Викисловарь http://ru.wiktionary.org/wiki/%D0%97%D0%B0%D0%B3%D0%BB%D0%B0%D0%B2%D0%BD%D0%B0%D1%8F_%D1%81%D1%82%D1%80%D0%B0%D0%BD%D0%B8%D1%86%D0%B0 MediaWiki 1.7alpha case-sensitive Медиа Служебная Обсуждение Участник Обсуждение участника Викисловарь Обсуждение Викисловаря Изображение Обсуждение изображения MediaWiki Обсуждение MediaWiki Шаблон Обсуждение шаблона Справка Обсуждение справки Категория Обсуждение категории MediaWiki:Categories 1 sysop 5302 2003-12-17T10:00:45Z Drbug Категории статей MediaWiki:Category 2 sysop 5303 2003-12-17T10:00:59Z Drbug категория MediaWiki:Category header 3 sysop 5304 2003-12-17T10:01:17Z Drbug Статей в категории "$1" MediaWiki:Subcategories 4 sysop 5305 2003-12-17T10:02:06Z Drbug Подкатегории MediaWiki:Linktrail 5 sysop 5306 2003-12-17T09:59:22Z Drbug /^([a-z\x80-\xff]+)(.*)\$/sD MediaWiki:Mainpage 6 sysop 5307 2004-04-27T10:52:21Z Ramir Заглавная страница MediaWiki:Mainpagetext 7 sysop 52590 2006-07-01T19:06:33Z MediaWiki default <big>Вики-движок «MediaWiki» успешно установлен.</big> MediaWiki:About 8 sysop 5309 2005-06-25T11:21:26Z MediaWiki default Описание MediaWiki:Aboutwikipedia 9 sysop 5310 2004-06-05T18:37:27Z MediaWiki default Описание Википедии MediaWiki:Aboutpage 10 sysop 8359 2005-06-27T01:43:05Z MediaWiki default {{ns:project}}:Описание MediaWiki:Help 11 sysop 5312 2005-06-25T11:21:29Z MediaWiki default Справка MediaWiki:Helppage 12 sysop 8792 2005-06-27T01:43:07Z MediaWiki default {{ns:project}}:Справка MediaWiki:Wikititlesuffix 13 sysop 9264 2005-06-27T01:43:11Z MediaWiki default {{SITENAME}} MediaWiki:Bugreports 14 sysop 5315 2003-12-17T10:04:20Z Drbug Отчёт об ошибке MediaWiki:Bugreportspage 15 sysop 5316 2003-12-17T10:04:25Z Drbug Wiktionary:Отчёт_об_ошибке MediaWiki:Sitesupport 16 sysop 5317 2003-12-17T10:05:53Z Drbug Пожертвования Шаблон:Sitesupportpage 17 sysop 5318 2003-12-05T06:42:34Z MediaWiki default &lt;sitesupportpage&gt; MediaWiki:Faq 18 sysop 12483 2005-08-19T23:35:25Z MediaWiki default ЧаВО MediaWiki:Faqpage 19 sysop 12484 2005-08-19T23:35:25Z MediaWiki default {{ns:project}}:ЧаВО MediaWiki:Edithelp 20 sysop 5321 2003-12-17T10:06:28Z Drbug Справка по правкам MediaWiki:Edithelppage 21 sysop 5322 2003-12-17T10:08:57Z Drbug Wiktionary:Как_править_статьи MediaWiki:Cancel 22 sysop 5323 2005-06-25T11:21:29Z MediaWiki default Отменить MediaWiki:Qbfind 23 sysop 9005 2005-06-27T01:43:09Z MediaWiki default Поиск MediaWiki:Qbbrowse 24 sysop 5325 2005-06-25T11:21:30Z MediaWiki default Просмотреть MediaWiki:Qbedit 25 sysop 5326 2003-12-17T10:09:38Z Drbug Править MediaWiki:Qbpageoptions 26 sysop 5327 2005-06-25T11:21:30Z MediaWiki default Настройки страницы MediaWiki:Qbpageinfo 27 sysop 9006 2005-06-27T01:43:09Z MediaWiki default Сведения о статье MediaWiki:Qbmyoptions 28 sysop 5329 2005-06-25T11:21:30Z MediaWiki default Ваши настройки MediaWiki:Qbspecialpages 29 sysop 5330 2003-12-17T10:11:33Z Drbug Специальные страницы MediaWiki:Moredotdotdot 30 sysop 5331 2003-12-17T10:12:15Z Drbug Далее... MediaWiki:Mypage 31 sysop 5332 2003-12-17T10:13:10Z Drbug Ваша личная страница MediaWiki:Mytalk 32 sysop 5333 2003-12-17T10:13:24Z Drbug Ваше личное обсуждение MediaWiki:Currentevents 33 sysop 5334 2005-06-25T11:21:29Z MediaWiki default Текущие события MediaWiki:Errorpagetitle 34 sysop 5335 2005-06-25T11:21:29Z MediaWiki default Ошибка MediaWiki:Returnto 35 sysop 9034 2005-06-27T01:43:10Z MediaWiki default Возврат к странице $1. MediaWiki:Fromwikipedia 36 sysop 5337 2004-06-05T18:37:45Z MediaWiki default Материал из Википедии - свободной энциклопедии. MediaWiki:Whatlinkshere 37 sysop 9257 2005-06-27T01:43:11Z MediaWiki default Ссылки сюда MediaWiki:Search 38 sysop 9047 2005-06-27T01:43:10Z MediaWiki default Поиск MediaWiki:Go 39 sysop 5340 2003-12-17T10:14:54Z Drbug Перейти MediaWiki:History 40 sysop 8794 2005-06-27T01:43:07Z MediaWiki default История MediaWiki:Printableversion 41 sysop 5342 2003-12-17T09:39:13Z Drbug Отобразить для печати MediaWiki:Editthispage 42 sysop 5343 2003-12-17T09:37:00Z Drbug Править эту статью MediaWiki:Deletethispage 43 sysop 5344 2003-12-17T10:16:56Z Drbug Стереть её MediaWiki:Protectthispage 44 sysop 5345 2003-12-17T10:16:28Z Drbug Поставить на неё защиту MediaWiki:Unprotectthispage 45 sysop 5346 2003-12-17T10:16:47Z Drbug Снять с неё защиту MediaWiki:Newpage 46 sysop 5347 2003-12-17T10:18:00Z Drbug Новая статья MediaWiki:Talkpage 47 sysop 5348 2003-12-17T10:21:41Z Drbug Обсудить её MediaWiki:Postcomment 48 sysop 5349 2003-12-17T10:23:36Z Drbug Прокомментировать MediaWiki:Articlepage 49 sysop 5350 2005-06-25T11:21:28Z MediaWiki default Просмотреть статью MediaWiki:Subjectpage 50 sysop 5351 2005-06-25T11:21:30Z MediaWiki default Просмотреть тему MediaWiki:Userpage 51 sysop 5352 2003-12-17T10:25:07Z Drbug Просмотреть страницу участника MediaWiki:Wikipediapage 52 sysop 5353 2005-06-25T11:21:31Z MediaWiki default Просмотреть мета-страницу MediaWiki:Imagepage 53 sysop 5354 2005-06-25T11:21:30Z MediaWiki default Просмотреть страницу изображения MediaWiki:Viewtalkpage 54 sysop 5355 2005-06-25T11:21:31Z MediaWiki default Просмотреть обсуждение MediaWiki:Otherlanguages 55 sysop 5356 2003-12-17T10:24:53Z Drbug На других языках MediaWiki:Redirectedfrom 56 sysop 5357 2005-06-25T11:21:30Z MediaWiki default (Перенаправлено с $1) MediaWiki:Lastmodified 57 sysop 8838 2005-06-27T01:43:08Z MediaWiki default Последнее изменение этой страницы: $1. MediaWiki:Viewcount 58 sysop 9244 2005-06-27T01:43:11Z MediaWiki default К этой странице обращались $1 раз(а). Шаблон:Gnunote 59 sysop 5360 2003-12-05T06:42:34Z MediaWiki default Все тексты доступны на условиях лицензии <a class=internal href='/wiki/GNU_FDL'>GNU Free Documentation License</a> версии 1.2 или любой более поздней версии, опубликованной Free Software Foundation; без Неизменяемых разделов, без Текстов, помещяемых на обложке; недопустимо добавлять подобные секции. All text is available under the terms of the <a class=internal href='/wiki/GNU_FDL'>GNU Free Documentation License</a>, Version 1.2 or any later version published by the Free Software Foundation; with no Invariant Sections, with no Front-Cover Texts, and with no Back-Cover Texts; no such sections allowed to be added. MediaWiki:Printsubtitle 60 sysop 5361 2003-12-17T10:41:18Z Drbug (Материал с http://ru.wikipedia.org) MediaWiki:Protectedpage 61 sysop 5362 2003-12-17T10:28:12Z Drbug Защищённая статья MediaWiki:Administrators 62 sysop 8368 2005-06-27T01:43:05Z MediaWiki default {{ns:project}}:Администраторы MediaWiki:Sysoptitle 63 sysop 5364 2003-12-17T10:42:46Z Drbug Необходим уровень доступа "Оператор" MediaWiki:Sysoptext 64 sysop 11507 2005-07-29T11:06:53Z MediaWiki default Затребованное вами действие может быть совершено только пользователями с правами «Администратора». См. $1. MediaWiki:Developertitle 65 sysop 5366 2003-12-17T10:43:10Z Drbug Необходим уровень доступа "Разработчик" MediaWiki:Developertext 66 sysop 15634 2005-11-09T23:07:01Z MediaWiki default Затребованное вами действие может быть совершено только участниками с правами «Разработчик». См. $1. MediaWiki:Nbytes 67 sysop 52602 2006-07-01T19:06:33Z MediaWiki default $1 {{PLURAL:$1|байт|байта|байтов}} MediaWiki:Ok 68 sysop 5369 2005-06-25T11:21:30Z MediaWiki default OK MediaWiki:Sitetitle 69 sysop 9078 2005-06-27T01:43:10Z MediaWiki default {{SITENAME}} MediaWiki:Sitesubtitle 70 sysop 17197 2005-12-22T07:37:25Z MediaWiki default MediaWiki:Retrievedfrom 71 sysop 9033 2005-06-27T01:43:10Z MediaWiki default Получено с $1 MediaWiki:Newmessages 72 sysop 5373 2005-06-25T11:21:30Z MediaWiki default Вы получили $1. MediaWiki:Newmessageslink 73 sysop 5374 2005-06-25T11:21:30Z MediaWiki default новые сообщения MediaWiki:Editsection 74 sysop 5375 2003-12-17T10:57:20Z Drbug прав. MediaWiki:Toc 75 sysop 5376 2005-06-25T11:21:31Z MediaWiki default Содержание MediaWiki:Showtoc 76 sysop 5377 2005-06-25T11:21:30Z MediaWiki default показать MediaWiki:Hidetoc 77 sysop 5378 2005-06-25T11:21:29Z MediaWiki default убрать MediaWiki:Thisisdeleted 78 sysop 5379 2003-12-17T10:57:25Z Drbug Просмотреть или восстановить $1? MediaWiki:Restorelink 79 sysop 5380 2003-12-17T16:47:58Z Drbug $1 удаление(й) MediaWiki:Nosuchaction 80 sysop 5381 2003-12-17T10:59:14Z Drbug Такого действия нет MediaWiki:Nosuchactiontext 81 sysop 8937 2005-06-27T01:43:09Z MediaWiki default Действие, указанное в URL, не распознаётся программным обеспечением вики MediaWiki:Nosuchspecialpage 82 sysop 5383 2003-12-17T11:00:23Z Drbug Такой специальной страницы нет MediaWiki:Nospecialpagetext 83 sysop 5384 2003-12-17T11:01:11Z Drbug Запрошенная вами специальная страница не использутся в программном обеспечении Википедии. MediaWiki:Error 84 sysop 5385 2005-06-25T11:21:29Z MediaWiki default Ошибка MediaWiki:Databaseerror 85 sysop 5386 2005-06-25T11:21:29Z MediaWiki default Ошибка базы данных MediaWiki:Dberrortext 86 sysop 8457 2005-06-27T01:43:06Z MediaWiki default Обнаружена ошибка синтаксиса запроса к базе данных. Последний запрос к базе данных: <blockquote><tt>$1</tt></blockquote> произошёл из функции <tt>«$2»</tt>. MySQL возвратил ошибку <tt>«$3: $4»</tt>. MediaWiki:Dberrortextcl 87 sysop 8458 2005-06-27T01:43:06Z MediaWiki default Обнаружена ошибка синтаксиса запроса к базе данных. Последний запрос к базе данных: «$1» произошёл из функции «$2». MySQL возвратил ошибку «$3: $4». MediaWiki:Noconnect 88 sysop 5389 2003-12-17T11:04:28Z Drbug Пожалуйста, извините! Сейчас невозможно связаться с сервером базы данных из-за технических проблем . MediaWiki:Nodb 89 sysop 5390 2005-06-25T11:21:30Z MediaWiki default Невозможно выбрать базу данных $1 MediaWiki:Cachederror 90 sysop 5391 2003-12-17T11:05:39Z Drbug Ниже представлена скешированная копия запрошенной страницы; возможно, она устарела. MediaWiki:Readonly 91 sysop 5392 2005-06-25T11:21:30Z MediaWiki default Запись в базу данных заблокирована MediaWiki:Enterlockreason 92 sysop 8504 2005-06-27T01:43:06Z MediaWiki default Укажите причину и намеченный срок блокировки. MediaWiki:Readonlytext 93 sysop 11488 2005-07-29T11:06:53Z MediaWiki default Добавление новых статей и другие изменения базы данных сейчас заблокированы: вероятно, в связи с плановым обслуживанием. Заблокировавший оператор оставил следующее разъяснение: $1 MediaWiki:Missingarticle 94 sysop 5395 2003-12-17T11:07:06Z Drbug База данных не нашла текста статьи, хотя должна была найти, по имени "$1". <p>Обычно это вызвано использованием устаревшей ссылки на журнал изменений или различий для статьи, которая была удалена. <p>Если дело не в этом, то скорее всего, вы обнарижили ошибку в программном обеспечении Википедии. Пожалуйста, сообщите об этом администратору, указав URL. MediaWiki:Internalerror 95 sysop 5396 2005-06-25T11:21:30Z MediaWiki default Внутренняя ошибка MediaWiki:Filecopyerror 96 sysop 8752 2005-06-27T01:43:07Z MediaWiki default Невозможно скопировать файл «$1» в «$2». MediaWiki:Filerenameerror 97 sysop 8758 2005-06-27T01:43:07Z MediaWiki default Невозможно переименовать файл «$1» в «$2». MediaWiki:Filedeleteerror 98 sysop 8753 2005-06-27T01:43:07Z MediaWiki default Невозможно удалить файл «$1». MediaWiki:Filenotfound 99 sysop 8757 2005-06-27T01:43:07Z MediaWiki default Невозможно найти файл «$1». MediaWiki:Unexpected 100 sysop 9149 2005-06-27T01:43:11Z MediaWiki default Неподходящее значение: «$1»=«$2». MediaWiki:Formerror 101 sysop 8763 2005-06-27T01:43:07Z MediaWiki default Ошибка: невозможно передать данные формы MediaWiki:Badarticleerror 102 sysop 5403 2005-06-25T11:21:28Z MediaWiki default Это действие не может быть выполнено на данной странице. MediaWiki:Cannotdelete 103 sysop 8419 2005-06-27T01:43:06Z MediaWiki default Невозможно удалить указанную страницу или файл. (Возможно, его уже удалил кто-то другой.) MediaWiki:Badtitle 104 sysop 5405 2005-06-25T11:21:28Z MediaWiki default Недопустимое название MediaWiki:Badtitletext 105 sysop 52519 2006-07-01T19:06:32Z MediaWiki default Запрашиваемое название статьи неправильно, пусто, либо неправильно указано междуязыковое или междувики название. Возможно, в названии используются недопустимые символы. MediaWiki:Perfdisabled 106 sysop 8971 2005-06-27T01:43:09Z MediaWiki default К сожалению, эта возможность временно недоступна в связи с загруженностью серера. MediaWiki:Perfdisabledsub 107 sysop 8972 2005-06-27T01:43:09Z MediaWiki default Это — сохранённая копия от $1: MediaWiki:Wrong wfQuery params 108 sysop 9273 2005-06-27T01:43:12Z MediaWiki default Недопустимые параметры для функции wfQuery()<br /> Функция: $1<br /> Запрос: $2 MediaWiki:Viewsource 109 sysop 9246 2005-06-27T01:43:11Z MediaWiki default Просмотр MediaWiki:Protectedtext 110 sysop 52628 2006-07-01T19:06:33Z MediaWiki default Эта страница защищена от редактирования. Подробнее см. [[{{ns:project}}:Защищённая страница]]. Вы можете просмотреть и скопировать исходный код этой страницы: MediaWiki:Logouttitle 111 sysop 5412 2005-06-25T11:21:30Z MediaWiki default Стать инкогнито MediaWiki:Logouttext 112 sysop 17175 2005-12-22T07:37:24Z MediaWiki default Вы работаете в том же режиме, который был до вашего представления системе. Вы идентифицируетесь не по имени, а по IP-адресу. Вы можете продолжить участие в проекте анонимно или начать новый сеанс как тот же самый или другой пользователь. Некоторые страницы могут отображаться как будто вы ещё представлены системе под именем, для борьбы с этим явлением обновите кэш браузера. MediaWiki:Welcomecreation 113 sysop 9256 2005-06-27T01:43:11Z MediaWiki default == Добро пожаловать, $1! == Вы были зарегистрированы. Не забудьте провести [[{{ns:special}}:Preferences|персональную настройку сайта]]. MediaWiki:Loginpagetitle 114 sysop 5415 2005-06-25T11:21:30Z MediaWiki default Представиться системе MediaWiki:Yourname 115 sysop 5416 2005-06-25T11:21:31Z MediaWiki default Ваше имя участника MediaWiki:Yourpassword 116 sysop 5417 2005-06-25T11:21:31Z MediaWiki default Ваш пароль MediaWiki:Yourpasswordagain 117 sysop 5418 2005-06-25T11:21:31Z MediaWiki default Повторный набор пароля MediaWiki:Newusersonly 118 sysop 5419 2005-06-25T11:21:30Z MediaWiki default (только для новых участников) MediaWiki:Remembermypassword 119 sysop 11489 2005-07-29T11:06:53Z MediaWiki default Запоминать пароль MediaWiki:Loginproblem 120 sysop 12495 2005-08-19T23:35:25Z MediaWiki default <span style="color:red">Участник неопознан.</span> MediaWiki:Alreadyloggedin 121 sysop 12460 2005-08-19T23:35:23Z MediaWiki default <strong>Участник $1, вы уже представились системе!</strong><br /> MediaWiki:Login 122 sysop 5423 2005-06-25T11:21:30Z MediaWiki default Представиться системе MediaWiki:Loginprompt 123 sysop 8850 2005-06-27T01:43:08Z MediaWiki default Вы должны разрешить «cookies», чтобы представиться системе. MediaWiki:Userlogin 124 sysop 5425 2005-06-25T11:21:31Z MediaWiki default Представиться системе MediaWiki:Logout 125 sysop 8854 2005-06-27T01:43:08Z MediaWiki default Завершение сеанса MediaWiki:Userlogout 126 sysop 9181 2005-06-27T01:43:11Z MediaWiki default Завершение сеанса MediaWiki:Notloggedin 127 sysop 5428 2005-06-25T11:21:30Z MediaWiki default Вы не представились системе MediaWiki:Createaccount 128 sysop 5429 2005-06-25T11:21:29Z MediaWiki default Зарегистрировать нового участника MediaWiki:Createaccountmail 129 sysop 8450 2005-06-27T01:43:06Z MediaWiki default по эл. почте MediaWiki:Badretype 130 sysop 5431 2005-06-25T11:21:28Z MediaWiki default Введённые вами пароли не совпадают. MediaWiki:Userexists 131 sysop 17203 2005-12-22T07:37:26Z MediaWiki default Введённое вами имя участника уже занято. Пожалуйста, выберите другое имя. MediaWiki:Youremail 132 sysop 17209 2005-12-22T07:37:27Z MediaWiki default Электронная почта * MediaWiki:Yournick 133 sysop 15708 2005-11-09T23:07:04Z MediaWiki default Ваш псевдоним (для подписей): MediaWiki:Emailforlost 134 sysop 17161 2005-12-22T07:37:23Z MediaWiki default <div style="width:30em">* Необязательное поле. Введя адрес электронной почты вы позволите другим участникам отправлять вам сообщения через веб-форму не раскрывая им адрес вашей электронной почты. Также это поможет в случае, если вы забудете свой пароль.<br /> Ваше настоящее имя будет использовано для подписи ваших работ. MediaWiki:Loginerror 135 sysop 5436 2005-06-25T11:21:30Z MediaWiki default Ошибка опознавания участника MediaWiki:Nocookiesnew 136 sysop 8924 2005-06-27T01:43:09Z MediaWiki default Участник зарегистрирован, но не представлен. {{SITENAME}} использует «cookies» для представления участников. У вас «cookies» запрещены. Пожалуйста, разрешите их, а затем преставьтесь с вашим новым именем участника и паролем. MediaWiki:Nocookieslogin 137 sysop 8923 2005-06-27T01:43:09Z MediaWiki default {{SITENAME}} использует «cookies» для представления участников. Вы их отключили. Пожалуйста, включите их и попробуйте снова. MediaWiki:Noname 138 sysop 5439 2005-06-25T11:21:30Z MediaWiki default Вы не указали допустимого имени участника. MediaWiki:Loginsuccesstitle 139 sysop 5440 2005-06-25T11:21:30Z MediaWiki default Опознавание прошло успешно MediaWiki:Loginsuccess 140 sysop 8853 2005-06-27T01:43:08Z MediaWiki default Теперь вы работаете под именем $1. MediaWiki:Nosuchuser 141 sysop 8938 2005-06-27T01:43:09Z MediaWiki default Участника с именем $1 не существует. Проверьте правильность написания, или воспользуйтесь формой ниже, чтобы зарегистрировать нового участника. MediaWiki:Wrongpassword 142 sysop 5443 2005-06-25T11:21:31Z MediaWiki default Введённый вами пароль неверен. Попробуйте ещё раз. MediaWiki:Mailmypassword 143 sysop 8858 2005-06-27T01:43:08Z MediaWiki default Выслать новый пароль MediaWiki:Passwordremindertitle 144 sysop 8967 2005-06-27T01:43:09Z MediaWiki default Напоминание пароля участника {{grammar:genitive|{{SITENAME}}}} MediaWiki:Passwordremindertext 145 sysop 52615 2006-07-01T19:06:33Z MediaWiki default Кто-то (вероятно вы, с IP-адреса $1) запросил, чтобы мы выслали вам новый пароль участника {{grammar:genitive|{{SITENAME}}}} ($4). Пароль для участника $2 теперь: <code>$3</code>. Вы должны представиться системе и поменять пароль. Если вы не посылали запроса на смену пароля, или если вы уже вспомнили свой пароль, вы можете проигнорировать данное сообщение и продолжить использовать свой старый пароль. MediaWiki:Noemail 146 sysop 8928 2005-06-27T01:43:09Z MediaWiki default Для участника с именем $1 электронный адрес указан не был. MediaWiki:Passwordsent 147 sysop 8968 2005-06-27T01:43:09Z MediaWiki default Новый пароль был выслан на адрес электронной почты, указанный для участника $1. Пожалуйста, представьтесь системе заново после получения пароля. MediaWiki:Summary 148 sysop 49717 2006-06-18T14:17:43Z Schwallex 124 awei awwer <table cellspacing=0 cellpadding=0 border=0 width="100%"><tr> <td style="border-width:1px 1px 1px 1px;border-style:solid;border-color:#6699cc;"><table width="100%" border=0 cellspacing=1 cellpadding=3><tr> <td bgcolor="#eef9ff"><table cellspacing=0 cellpadding=2 border=0> <tr> <td bgcolor="#eef9ff">Типографика:</td> <td bgcolor="#eef9ff"><font face="Arial Unicode MS,Lucida Sans Unicode,MS Mincho,Arial,sans-serif" style="text-decoration:none;"><span id="my-buttons"><A href="javascript:insertTags('́','','');" title="Ударение">&#160;&#160;́&#160;</a> <A href="javascript:insertTags('—','','');" title="Тире">&#8212;</a> <b><A href="javascript:insertTags('·','','');" title="Middot">&#160;&#183;&#160;</a></b> <A href="javascript:insertTags('\«','\»','');" title="Выделите текст и щёлкните, чтобы поставить кавычки-ёлочки">« »</a> <A href="javascript:insertTags('…','','');" title="Многоточие">&hellip;</a> <A href="javascript:insertTags('°','','');" title="Знак градуса">&deg;</a> <A href="javascript:insertTags('\&amp;#160\;','','');" title="Неразрывный пробел">&amp;nbsp;</a> <A href="javascript:insertTags('\<sub\>','\<\/sub\>','Подстрочный текст');" title="Выделите текст и щёлкните, чтобы перевести его в подстрочный">X<sub>2</sub></a> <A href="javascript:insertTags('\<sup\>','\<\/sup\>','Надстрочный текст');" title="Выделите текст и щёлкните, чтобы перевести его в надстрочный">X<sup>2</sup></a><br><A href="javascript:insertTags('\‘','\’','');" title="Английские кавычки">‘en’</a> <A href="javascript:insertTags('\“','\”','');" title="Английские двойные кавычки">“en”</a> <A href="javascript:insertTags('\’','\’','');" title="Финские/шведские кавычки">’fi/sv’</a> <A href="javascript:insertTags('\”','\”','');" title="Финские/шведские двойные кавычки">”fi/sv”</a> <A href="javascript:insertTags('\‚','\‘','');" title="Немецкие кавычки">‚de‘</a> <A href="javascript:insertTags('\„','\“','');" title="Немецкие двойные кавычки">„de“</a> <A href="javascript:insertTags('\‚','\’','');" title="Польские кавычки">‚pl’</a> <A href="javascript:insertTags('\„','\”','');" title="Польские двойные кавычки">„pl”</a> <A href="javascript:insertTags('\‹ ',' \›','');" title="Французские кавычки">‹ fr ›</a> <A href="javascript:insertTags('\« ',' \»','');" title="Французские двойные кавычки">« fr »</a> <A href="javascript:insertTags('\‹','\›','');" title="Испанские кавычки">‹es›</a> <A href="javascript:insertTags('\«','\»','');" title="Испанские двойные кавычки">«es»</a></font> <A href="javascript:insertTags('\「','\」','');" title="Китайские/японские кавычки">「zh/ja」</a> <A href="javascript:insertTags('\『','\』','');" title="Китайские/японские белые кавычки">『zh/ja』</a> <A href="javascript:insertTags('\“','\”','');" title="Корейские кавычки">“ko”</a> <A href="javascript:insertTags('\«','\»','');" title="Корейские кавычки">«ko»</a> <A href="javascript:insertTags('\»','\«','');" title="Датские двойные кавычки">»da«</a> <A href="javascript:insertTags('\›','\‹','');" title="Датские кавычки">›da‹</a> <A href="javascript:insertTags('\“','\„','');" title="Греческие двойные кавычки">“el„</a> <A href="javascript:insertTags('\‘','\‚','');" title="Греческие кавычки">‘el‚</a></font></td> </tr> <td bgcolor="#eef9ff">Викисинтакс:</td> <td bgcolor="#eef9ff"><font face="Arial Unicode MS,Lucida Sans Unicode,MS Mincho,Arial,sans-serif" style="text-decoration:none;color:#000000;"><tt><A href="javascript:insertTags('\[\[\|','\]\]','');" title="Ссылка с описанием">[[|]]</a> <A href="javascript:insertTags('{{','}}','Шаблон');" title="Шаблон">{{}}</a></tt> <A href="javascript:insertTags('\[\[Категория\:','\]\]','');" title="Категория">Категория</a> <A href="javascript:insertTags('#REDIRECT \[\[','\]\]','Ссылка');" title="Перенаправление">→Перенаправление</a></font> <select id="template-selector" name="template-selector" onchange="var id = this.options[this.selectedIndex].value; if (id != '0') insertTags(t[id][0], t[id][2], t[id][1]); this.selectedIndex=0;"> <option value="0">Вставка шаблона…</option> <!-- <optgroup label="Служебные категории"> //--> <option value="wikify">Викифицировать</option> <option value="stub">Заготовка</option> <option value="delete">Быстрое удаление</option> <option value="vfd">К удалению</option> <!-- </optgroup> //--> <!-- <optgroup label="Таблицы склонений/спряжений"> //--> <!-- </optgroup> //--> </select> <a href="javascript:obrabotka();" title="Викифицировать!" accesskey="w">Викификатор</a></span> </td> </tr> <tr> <td bgcolor="#eef9ff">IPA:</td> <td bgcolor="#eef9ff"><font face="Arial Unicode MS,Lucida Sans Unicode,MS Mincho,Arial,sans-serif" style="text-decoration:none;color:#000000;"><A href="javascript:insertTags('ʧ','','');">&#679;</a> <A href="javascript:insertTags ('ʦ','','');">&#678;</a> <A href="javascript:insertTags ('dʒ','','');">d&#658;</a> <A href="javascript:insertTags('ʍ','','');">&#653;</a> <A href="javascript:insertTags('ŋ','','');">&#331;</a> <A href="javascript:insertTags('ɹ','','');">&#633;</a> <A href="javascript:insertTags('ʃ','','');">&#643;</a> <A href="javascript:insertTags('θ','','');">&#952;</a> <A href="javascript:insertTags('ð','','');">&#240;</a> <A href="javascript:insertTags('ʒ','','');">&#658;</a> <A href="javascript:insertTags('æ','','');">&#230;</a> <A href="javascript:insertTags('eɪ','','');">e&#618;</a> <A href="javascript:insertTags('ɛɹ','','');">&#603;&#633;</a> <A href="javascript:insertTags('ɑ','','');">&#593;</a> <A href="javascript:insertTags('ɑɹ','','');">&#593;&#633;</a> <A href="javascript:insertTags('ɛ','','');">&#603;</a> <A href="javascript:insertTags('ɪ','','');">&#618;</a> <A href="javascript:insertTags('aɪ','','');">a&#618;</a> <A href="javascript:insertTags('ɪɹ','','');">&#618;&#633;</a> <A href="javascript:insertTags('ɒ','','');">&#594;</a> <A href="javascript:insertTags('ɔ','','');">&#596;</a> <A href="javascript:insertTags('ɔɪ','','');">&#596;&#618;</a> <A href="javascript:insertTags('ʊ','','');">&#650;</a> <A href="javascript:insertTags('ʊɹ','','');">&#650;&#633;</a> <A href="javascript:insertTags('aʊ','','');">a&#650;</a> <A href="javascript:insertTags('ʌ','','');">&#652;</a> <A href="javascript:insertTags('ɝ','','');">&#605;</a> <A href="javascript:insertTags('ə','','');">&#601;</a> <A href="javascript:insertTags('ɚ','','');">&#602;</a> <A href="javascript:insertTags('ː','','');">&#160;ː&#160;</a> <A href="javascript:insertTags('̃','','');">&#160;̃&#160;</a> <A href="javascript:insertTags('ʲ','','');">&#160;&#690;&#160;</a> <A href="javascript:insertTags('ˈ','','');">&#160;ˈ&#160;</a> <A href="javascript:insertTags('ˌ','','');">&#160;ˌ&#160;</a> <A href="javascript:insertTags('ʔ','','');">&#660;</a> <A href="javascript:insertTags('ɐ̯','','');">&#592;&#815;</a> <A href="javascript:insertTags('ɐ','','');">&#592;</a> <A href="javascript:insertTags('ʁ','','');">&#641;</a> <A href="javascript:insertTags('l̩','','');">&#160;l&#809;&#160;</a></font></td> </tr> <tr> <td bgcolor="#eef9ff">Спецсимволы:</td> <td bgcolor="#eef9ff"><font face="Arial Unicode MS,Lucida Sans Unicode,MS Mincho,Arial,sans-serif" style="text-decoration:none;"><A href="javascript:insertTags('à','','');">&#224;</a> <A href="javascript:insertTags('á','','');">&#225;</a> <A href="javascript:insertTags('â','','');">&#226;</a> <A href="javascript:insertTags('ã','','');">&#227;</a> <A href="javascript:insertTags('ä','','');">&#228;</a> <A href="javascript:insertTags('å','','');">&#229;</a> <A href="javascript:insertTags('ă','','');">&#259;</a> <A href="javascript:insertTags('ą','','');">&#261;</a> <A href="javascript:insertTags('æ','','');">&#230;</a> <A href="javascript:insertTags('ç','','');">&#231;</a> <A href="javascript:insertTags('č','','');">&#269;</a> <A href="javascript:insertTags('ĉ','','');">&#265;</a> <A href="javascript:insertTags('đ','','');">&#273;</a> <A href="javascript:insertTags('ď','','');">&#271;</a> <A href="javascript:insertTags('ð','','');">&#240;</a> <A href="javascript:insertTags('è','','');">&#232;</a> <A href="javascript:insertTags('é','','');">&#233;</a> <A href="javascript:insertTags('ê','','');">&#234;</a> <A href="javascript:insertTags('ĕ','','');">&#277;</a> <A href="javascript:insertTags('ę','','');">&#281;</a> <A href="javascript:insertTags('ë','','');">&#235;</a> <A href="javascript:insertTags('ĝ','','');">&#285;</a> <A href="javascript:insertTags('ğ','','');">&#287;</a> <A href="javascript:insertTags('ĥ','','');">&#293;</a> <A href="javascript:insertTags('ì','','');">&#160;&#236;</a> <A href="javascript:insertTags('í','','');">&#160;&#237;</a> <A href="javascript:insertTags('î','','');">&#160;&#238;</a> <A href="javascript:insertTags('ı','','');">&#160;&#305;</a> <A href="javascript:insertTags('ĵ','','');">&#160;&#309;</a> <A href="javascript:insertTags('ł','','');">&#160;&#322;</a> <A href="javascript:insertTags('ñ','','');">&#241;</a> <A href="javascript:insertTags('ń','','');">&#324;</a> <A href="javascript:insertTags('ň','','');">&#328;</a> <A href="javascript:insertTags('ò','','');">&#242;</a> <A href="javascript:insertTags('ó','','');">&#243;</a> <A href="javascript:insertTags('ô','','');">&#244;</a> <A href="javascript:insertTags('õ','','');">&#245;</a> <A href="javascript:insertTags('ö','','');">&#246;</a> <A href="javascript:insertTags('ø','','');">&#248;</a> <A href="javascript:insertTags('ř','','');">&#345;</a> <A href="javascript:insertTags('š','','');">&#353;</a> <A href="javascript:insertTags('ş','','');">&#351;</a> <A href="javascript:insertTags('ś','','');">&#347;</a> <A href="javascript:insertTags('ŝ','','');">&#349;</a> <A href="javascript:insertTags('ß','','');">&#223;</a> <A href="javascript:insertTags('ť','','');">&#357;</a> <A href="javascript:insertTags('þ','','');">&#254;</a> <A href="javascript:insertTags('ù','','');">&#249;</a> <A href="javascript:insertTags('ú','','');">&#250;</a> <A href="javascript:insertTags('û','','');">&#251;</a> <A href="javascript:insertTags('ü','','');">&#252;</a> <A href="javascript:insertTags('ů','','');">&#367;</a> <A href="javascript:insertTags('ŭ','','');">&#365;</a> <A href="javascript:insertTags('ý','','');">&#253;</a> <A href="javascript:insertTags('ż','','');">&#380;</a> <A href="javascript:insertTags('ž','','');">&#382;</a><br><A href="javascript:insertTags('Ä','','');">&#196;</a> <A href="javascript:insertTags('Å','','');">&#197;</a> <A href="javascript:insertTags('Æ','','');">&#198;</a> <A href="javascript:insertTags('Ç','','');">&#199;</a> <A href="javascript:insertTags('Ć','','');">&#262;</a> <A href="javascript:insertTags('Ĉ','','');">&#264;</a> <A href="javascript:insertTags('Č','','');">&#268;</a> <A href="javascript:insertTags('Ď','','');">&#270;</a> <A href="javascript:insertTags('Đ','','');">&#272;</a> <A href="javascript:insertTags('È','','');">&#200;</a> <A href="javascript:insertTags('É','','');">&#201;</a> <A href="javascript:insertTags('Ë','','');">&#203;</a> <A href="javascript:insertTags('Ĝ','','');">&#284;</a> <A href="javascript:insertTags('Ĥ','','');">&#292;</a> <A href="javascript:insertTags('Ì','','');">&#160;&#204;</a> <A href="javascript:insertTags('Í','','');">&#160;&#205;</a> <A href="javascript:insertTags('Ï','','');">&#160;&#207;</a> <A href="javascript:insertTags('İ','','');">&#160;&#304;</a> <A href="javascript:insertTags('Ĵ','','');">&#308;</a> <A href="javascript:insertTags('Ň','','');">&#327;</a> <A href="javascript:insertTags('Ò','','');">&#210;</a> <A href="javascript:insertTags('Ó','','');">&#211;</a> <A href="javascript:insertTags('Ô','','');">&#212;</a> <A href="javascript:insertTags('Õ','','');">&#213;</a> <A href="javascript:insertTags('Ö','','');">&#214;</a> <A href="javascript:insertTags('Ø','','');">&#216;</a> <A href="javascript:insertTags('Ř','','');">&#344;</a> <A href="javascript:insertTags('Ś','','');">&#346;</a> <A href="javascript:insertTags('Ŝ','','');">&#348;</a> <A href="javascript:insertTags('Ş','','');">&#350;</a> <A href="javascript:insertTags('Ť','','');">&#356;</a> <A href="javascript:insertTags('Þ','','');">&#222;</a> <A href="javascript:insertTags('Ù','','');">&#217;</a> <A href="javascript:insertTags('Ú','','');">&#218;</a> <A href="javascript:insertTags('Û','','');">&#219;</a> <A href="javascript:insertTags('Ü','','');">&#220;</a> <A href="javascript:insertTags('Ŭ','','');">&#364;</a> <A href="javascript:insertTags('Ů','','');">&#366;</a></font></td> </tr> <tr> <td bgcolor="#eef9ff">Кириллица:</td> <td bgcolor="#eef9ff"><font face="Arial Unicode MS,Lucida Sans Unicode,MS Mincho,Arial,sans-serif" style="text-decoration:none;"><A href="javascript:insertTags('а','','');">а</a> <A href="javascript:insertTags('ӑ','','');">&#1233;</a> <A href="javascript:insertTags('б','','');">б</a> <A href="javascript:insertTags('в','','');">в</a> <A href="javascript:insertTags('г','','');">г</a> <A href="javascript:insertTags('ѓ','','');">&#1107;</a> <A href="javascript:insertTags('д','','');">&#1076;</a> <A href="javascript:insertTags('ђ','','');">&#1106;</a> <A href="javascript:insertTags('е','','');">е</a> <A href="javascript:insertTags('є','','');">&#1108;</a> <A href="javascript:insertTags('ё','','');">ё</a> <A href="javascript:insertTags('ӗ','','');">&#1239;</a> <A href="javascript:insertTags('ж','','');">ж</a> <A href="javascript:insertTags('з','','');">з</a> <A href="javascript:insertTags('и','','');">и</a> <A href="javascript:insertTags('і','','');">&#160;&#1110;</a> <A href="javascript:insertTags('ї','','');">&#160;&#1111;</a> <A href="javascript:insertTags('й','','');">й</a> <A href="javascript:insertTags('ј','','');">&#1112;</a> <A href="javascript:insertTags('к','','');">к</a> <A href="javascript:insertTags('л','','');">л</a> <A href="javascript:insertTags('љ','','');">&#1113;</a> <A href="javascript:insertTags('м','','');">м</a> <A href="javascript:insertTags('н','','');">н</a> <A href="javascript:insertTags('о','','');">о</a> <A href="javascript:insertTags('п','','');">п</a> <A href="javascript:insertTags('р','','');">р</a> <A href="javascript:insertTags('с','','');">с</a> <A href="javascript:insertTags('ҫ','','');">&#1195;</a> <A href="javascript:insertTags('т','','');">т</a> <A href="javascript:insertTags('ћ','','');">&#1115;</a> <A href="javascript:insertTags('у','','');">у</a> <A href="javascript:insertTags('ӳ','','');">&#1267;</a> <A href="javascript:insertTags('ф','','');">ф</a> <A href="javascript:insertTags('х','','');">х</a> <A href="javascript:insertTags('ц','','');">ц</a> <A href="javascript:insertTags('ч','','');">ч</a> <A href="javascript:insertTags('ш','','');">ш</a> <A href="javascript:insertTags('щ','','');">щ</a> <A href="javascript:insertTags('ъ','','');">ъ</a> <A href="javascript:insertTags('ы','','');">ы</a> <A href="javascript:insertTags('ь','','');">ь</a> <A href="javascript:insertTags('э','','');">э</a> <A href="javascript:insertTags('ю','','');">ю</a> <A href="javascript:insertTags('я','','');">я</a><br><A href="javascript:insertTags('А','','');">&#1040;</a> <A href="javascript:insertTags('Ӑ','','');">&#1232;</a> <A href="javascript:insertTags('Б','','');">&#1041;</a> <A href="javascript:insertTags('В','','');">&#1042;</a> <A href="javascript:insertTags('Г','','');">&#1043;</a> <A href="javascript:insertTags('Ґ','','');">&#1168;</a> <A href="javascript:insertTags('Ѓ','','');">&#1027;</a> <A href="javascript:insertTags('Д','','');">&#1044;</a> <A href="javascript:insertTags('Ђ','','');">&#1026;</a> <A href="javascript:insertTags('Е','','');">&#1045;</a> <A href="javascript:insertTags('Ё','','');">&#1025;</a> <A href="javascript:insertTags('Ӗ','','');">&#1238;</a> <A href="javascript:insertTags('Є','','');">&#1028;</a> <A href="javascript:insertTags('Ж','','');">&#1046;</a> <A href="javascript:insertTags('З','','');">&#1047;</a> <A href="javascript:insertTags('И','','');">&#1048;</a> <A href="javascript:insertTags('І','','');">&#160;&#1030;</a> <A href="javascript:insertTags('Ї','','');">&#160;&#1031;</a> <A href="javascript:insertTags('Й','','');">&#1049;</a> <A href="javascript:insertTags('Ј','','');">&#1032;</a> <A href="javascript:insertTags('К','','');">&#1050;</a> <A href="javascript:insertTags('Ќ','','');">&#1036;</a> <A href="javascript:insertTags('Л','','');">&#1051;</a> <A href="javascript:insertTags('Љ','','');">&#1033;</a> <A href="javascript:insertTags('М','','');">&#1052;</a> <A href="javascript:insertTags('Н','','');">&#1053;</a> <A href="javascript:insertTags('Њ','','');">&#1034;</a> <A href="javascript:insertTags('О','','');">&#1054;</a> <A href="javascript:insertTags('П','','');">&#1055;</a> <A href="javascript:insertTags('Р','','');">&#1056;</a> <A href="javascript:insertTags('С','','');">&#1057;</a> <A href="javascript:insertTags('Ҫ','','');">&#1194;</a> <A href="javascript:insertTags('Т','','');">&#1058;</a> <A href="javascript:insertTags('Ћ','','');">&#1035;</a> <A href="javascript:insertTags('У','','');">&#1059;</a> <A href="javascript:insertTags('Ӳ','','');">&#1266;</a> <A href="javascript:insertTags('Ф','','');">&#1060;</a> <A href="javascript:insertTags('Х','','');">&#1061;</a> <A href="javascript:insertTags('Ц','','');">&#1062;</a> <A href="javascript:insertTags('Ч','','');">&#1063;</a> <A href="javascript:insertTags('Џ','','');">&#1039;</a> <A href="javascript:insertTags('Ш','','');">&#1064;</a> <A href="javascript:insertTags('Щ','','');">&#1065;</a> <A href="javascript:insertTags('Ъ','','');">&#1066;</a> <A href="javascript:insertTags('Ы','','');">&#1067;</a> <A href="javascript:insertTags('Ь','','');">&#1068;</a> <A href="javascript:insertTags('Э','','');">&#1069;</a> <A href="javascript:insertTags('Ю','','');">&#1070;</a> <A href="javascript:insertTags('Я','','');">&#1071;</a></font></td> </tr> <tr> <td bgcolor="#eef9ff">Греческий:</td> <td bgcolor="#eef9ff"><font face="Arial Unicode MS,Lucida Sans Unicode,MS Mincho,Arial,sans-serif" style="text-decoration:none;"><A href="javascript:insertTags('α','','');">&#945;</a> <A href="javascript:insertTags('ά','','');">&#940;</a> <A href="javascript:insertTags('β','','');">&#946;</a> <A href="javascript:insertTags('γ','','');">&#947;</a> <A href="javascript:insertTags('δ','','');">&#948;</a> <A href="javascript:insertTags('ε','','');">&#949;</a> <A href="javascript:insertTags('έ','','');">&#941;</a> <A href="javascript:insertTags('ζ','','');">&#950;</a> <A href="javascript:insertTags('η','','');">&#951;</a> <A href="javascript:insertTags('ή','','');">&#942;</a> <A href="javascript:insertTags('θ','','');">&#952;</a> <A href="javascript:insertTags('ι','','');">&#953;</a> <A href="javascript:insertTags('ί','','');">&#943;</a> <A href="javascript:insertTags('κ','','');">&#954;</a> <A href="javascript:insertTags('λ','','');">&#955;</a> <A href="javascript:insertTags('μ','','');">&#956;</a> <A href="javascript:insertTags('ν','','');">&#957;</a> <A href="javascript:insertTags('ξ','','');">&#958;</a> <A href="javascript:insertTags('ο','','');">&#959;</a> <A href="javascript:insertTags('ό','','');">&#972;</a> <A href="javascript:insertTags('π','','');">&#960;</a> <A href="javascript:insertTags('ρ','','');">&#961;</a> <A href="javascript:insertTags('σ','','');">&#963;</a> <A href="javascript:insertTags('ς','','');">&#962;</a> <A href="javascript:insertTags('τ','','');">&#964;</a> <A href="javascript:insertTags('υ','','');">&#965;</a> <A href="javascript:insertTags('ύ','','');">&#973;</a> <A href="javascript:insertTags('φ','','');">φ</a> <A href="javascript:insertTags('χ','','');">&#967;</a> <A href="javascript:insertTags('ψ','','');">&#968;</a> <A href="javascript:insertTags('ω','','');">&#969;</a> <A href="javascript:insertTags('ώ','','');">&#974;</a><br><A href="javascript:insertTags('Α','','');">Α</a> <A href="javascript:insertTags ('Β','','');">Β</a> <A href="javascript:insertTags ('Γ','','');">Γ</a> <A href="javascript:insertTags ('Δ','','');">Δ</a> <A href="javascript:insertTags ('Ε','','');">Ε</a> <A href="javascript:insertTags ('Ζ','','');">Ζ</a> <A href="javascript:insertTags ('Η','','');">Η</a> <A href="javascript:insertTags ('Θ','','');">Θ</a> <A href="javascript:insertTags ('Ι','','');">Ι</a> <A href="javascript:insertTags ('Κ','','');">Κ</a> <A href="javascript:insertTags ('Λ','','');">Λ</a> <A href="javascript:insertTags ('Μ','','');">Μ</a> <A href="javascript:insertTags ('Ν','','');">Ν</a> <A href="javascript:insertTags ('Ξ','','');">Ξ</a> <A href="javascript:insertTags ('Ο','','');">Ο</a> <A href="javascript:insertTags ('Ό','','');">Ό</a> <A href="javascript:insertTags ('Π','','');">Π</a> <A href="javascript:insertTags ('Ρ','','');">Ρ</a> <A href="javascript:insertTags ('Σ','','');">Σ</a> <A href="javascript:insertTags ('Τ','','');">Τ</a> <A href="javascript:insertTags ('Υ','','');">Υ</a> <A href="javascript:insertTags ('Φ','','');">Φ</a> <A href="javascript:insertTags ('Χ','','');">Χ</a> <A href="javascript:insertTags ('Ψ','','');">Ψ</a> <A href="javascript:insertTags ('Ω','','');">Ω</a></font></td> </tr> <tr> <td bgcolor="#eef9ff">Иврит:</td> <td bgcolor="#eef9ff"><font face="Arial Unicode MS,Lucida Sans Unicode,MS Mincho,Arial,sans-serif" style="text-decoration:none;"><A href="javascript:insertTags('א','','');" title="">א</a> <A href="javascript:insertTags('ב','','');" title="">ב</a> <A href="javascript:insertTags('ג','','');" title="">ג</a> <A href="javascript:insertTags('ד','','');" title="">ד</a> <A href="javascript:insertTags('ה','','');" title="">ה</a> <A href="javascript:insertTags('ו','','');" title="">ו</a> <A href="javascript:insertTags('ז','','');" title="">ז</a> <A href="javascript:insertTags('ח','','');" title="">ח</a> <A href="javascript:insertTags('ט','','');" title="">ט</a> <A href="javascript:insertTags('י','','');" title="">י</a> <A href="javascript:insertTags('כ','','');" title="">כ</a> <A href="javascript:insertTags('ך','','');" title="">ך</a> <A href="javascript:insertTags('ל','','');" title="">ל</a> <A href="javascript:insertTags('מ','','');" title="">מ</a> <A href="javascript:insertTags('ם','','');" title="">ם</a> <A href="javascript:insertTags('נ','','');" title="">נ</a> <A href="javascript:insertTags('ן','','');" title="">ן</a> <A href="javascript:insertTags('ס','','');" title="">ס</a> <A href="javascript:insertTags('ע','','');" title="">ע</a> <A href="javascript:insertTags('פ','','');" title="">פ</a> <A href="javascript:insertTags('ף','','');" title="">ף</a> <A href="javascript:insertTags('צ','','');" title="">צ</a> <A href="javascript:insertTags('ץ','','');" title="">ץ</a> <A href="javascript:insertTags('ק','','');" title="">ק</a> <A href="javascript:insertTags('ר','','');" title="">ר</a> <A href="javascript:insertTags('ש','','');" title="">ש</a> <A href="javascript:insertTags('ת','','');" title="">ת</a></font></td> </tr> <tr> <td bgcolor="#eef9ff">Армянский:</td> <td bgcolor="#eef9ff"><font face="Arial Unicode MS,Lucida Sans Unicode,MS Mincho,Arial,sans-serif" style="text-decoration:none;"><a href="javascript:insertTags('ա','','');">ա</a> <a href="javascript:insertTags('բ','','');">բ</a> <a href="javascript:insertTags('գ','','');">գ</a> <a href="javascript:insertTags('դ','','');">դ</a> <a href="javascript:insertTags('ե','','');">ե</a> <a href="javascript:insertTags('զ','','');">զ</a> <a href="javascript:insertTags('է','','');">է</a> <a href="javascript:insertTags('ը','','');">ը</a> <a href="javascript:insertTags('թ','','');">թ</a> <a href="javascript:insertTags('ժ','','');">ժ</a> <a href="javascript:insertTags('ի','','');">ի</a> <a href="javascript:insertTags('լ','','');">լ</a> <a href="javascript:insertTags('խ','','');">խ</a> <a href="javascript:insertTags('ծ','','');">ծ</a> <a href="javascript:insertTags('կ','','');">կ</a> <a href="javascript:insertTags('հ','','');">հ</a> <a href="javascript:insertTags('ձ','','');">ձ</a> <a href="javascript:insertTags('ղ','','');">ղ</a> <a href="javascript:insertTags('ճ','','');">ճ</a> <a href="javascript:insertTags('մ','','');">մ</a> <a href="javascript:insertTags('յ','','');">յ</a> <a href="javascript:insertTags('ն','','');">ն</a> <a href="javascript:insertTags('շ','','');">շ</a> <a href="javascript:insertTags('պ','','');">պ</a> <a href="javascript:insertTags('ջ','','');">ջ</a> <a href="javascript:insertTags('ռ','','');">ռ</a> <a href="javascript:insertTags('չ','','');">չ</a> <a href="javascript:insertTags('պ','','');">պ</a> <a href="javascript:insertTags('ջ','','');">ջ</a> <a href="javascript:insertTags('ռ','','');">ռ</a> <a href="javascript:insertTags('ս','','');">ս</a> <a href="javascript:insertTags('վ','','');">վ</a> <a href="javascript:insertTags('տ','','');">տ</a> <a href="javascript:insertTags('ր','','');">ր</a> <a href="javascript:insertTags('ց','','');">ց</a> <a href="javascript:insertTags('ւ','','');">ւ</a> <a href="javascript:insertTags('փ','','');">փ</a> <a href="javascript:insertTags('ք','','');">ք</a> <a href="javascript:insertTags('օ','','');">օ</a> <a href="javascript:insertTags('ֆ','','');">ֆ</a></font></td> </tr> </table> </td></tr></table></td></tr></table> <!-- <A href="javascript:insertTags('','','');">&#;</a> //--> <SCRIPT LANGUAGE="JavaScript" type="text/javascript"> <!-- var t = new Array(); t['wikify'] = new Array("{"+"{wikify", "", "}}"); t['stub'] = new Array("{"+"{stub", "", "}}"); t['delete'] = new Array("{"+"{Db|", "причина", "}}"); t['vfd'] = new Array("{"+"{vfd", "", "}}"); document.onkeypress = pressed function pressed() //Вызов по Ctrl+Enter (в MSIE) {key = window.event.keyCode;if (key==10){obrabotka();}} //====================================== function obrabotka() { check_regexp() //Проверяем, поддерживаются ли рег. выражения document.editform.wpTextbox1.focus() var txtarea = document.editform.wpTextbox1 if(document.selection && !is_gecko)/* IE */ { txt = " "+document.selection.createRange().text if (txt == " ") {all_text();} //Если ничего не выделено else{ zamena() txt = txt.substr (1, txt.length-1) document.selection.createRange().text = txt } } else if((txtarea.selectionStart || txtarea.selectionStart == '0')&&(navigator.productSub>20031000)) /*Gecko-браузеры старше 10.2003*/ { var startPos = txtarea.selectionStart var endPos = txtarea.selectionEnd var scrollTop=txtarea.scrollTop txt = " "+(txtarea.value).substring(startPos, endPos) if (txt == " ") {all_text();} //Если ничего не выделено else{ zamena() txt = txt.substr (1, txt.length-1) txtarea.value = txtarea.value.substring(0, startPos) + txt + txtarea.value.substring(endPos, txtarea.value.length) txtarea.focus() } } else{if (confirm("Викификатор обработает ВЕСЬ текст статьи. Продолжить?")){all_text();}} //Прочие браузеры } //====================================== function all_text()//Обрабатываем текст целиком { txt = " "+document.editform.wpTextbox1.value zamena() txt = txt.substr (1, txt.length-1) document.editform.wpTextbox1.value=txt } //====================================== function check_regexp()//Проверяем поддерживаются ли рег. выражения { var reg1 = "код" reg1 = reg1.replace(/д/g, "т") if (reg1 != "кот"){alert("Wikificator cannot work in your browser");exit;} b_ver = navigator.appVersion.substr (0, 1) if (navigator.appName=="Netscape"&&b_ver<5){alert("Wikificator will not work in Netscape 4.x and less");exit;} return } function zamena() // Для исключений у нас остались ещё 3 безопасные пары символов в диапазоне \x1A — \x1F ! { //Исключаем из обработки всё, что находится между тегами <nowiki> и </nowiki> i_nowiki = 0 a_nowiki = txt.match(/\<nowiki\>(.|\r|\n)+?\<\/nowiki\>/gm) r_nowiki = /\<nowiki\>(.|\r|\n)+?\<\/nowiki\>/m while (r_nowiki.test(txt)) { i_nowiki++; txt = txt.replace(r_nowiki, "\x03"+i_nowiki+"\x04") } //====================================== //Исключаем из обработки всё, что находится между тегами <math> и </math> i_math = 0 a_math = txt.match(/\<math\>(.|\r|\n)+?\<\/math\>/gm) r_math = /\<math\>(.|\r|\n)+?\<\/math\>/m while (r_math.test(txt)) { i_math++; txt = txt.replace(r_math, "\x05"+i_math+"\x06") } //====================================== // Исключаем всё между <pre> и </pre> i_pre = 0 a_pre = txt.match(/<pre>(.|\r|\n)+?<\/pre>/gim) r_pre = /<pre>(.|\r|\n)+?<\/pre>/im while (r_pre.test(txt)) { i_pre++ txt = txt.replace(r_pre, "\x12"+i_pre+"\x13") } //====================================== // Исключаем всё между <gallery> и </gallery> i_gallery = 0 a_gallery = txt.match(/<gallery>(.|\r|\n)+?<\/gallery>/gim) r_gallery = /<gallery>(.|\r|\n)+?<\/gallery>/im while (r_gallery.test(txt)) { i_gallery++ txt = txt.replace(r_gallery, "\x14"+i_gallery+"\x15") } //====================================== //Исключаем из обработки строки, начинающиеся с пробела f_space = txt.substr (0, 1) txt = txt.substr (1, txt.length-1) i_space = 0 a_space = txt.match(/^( )(.+)$/gm) r_space = /^( )(.+)$/m; while (r_space.test(txt)) { i_space++ txt = txt.replace(r_space, "\x16"+i_space+"\x17") } txt = f_space + txt //====================================== //Исключаем всё между {{ и }} i_template = 0 a_template = txt.match(/\{\{(.|\r|\n)+?\}\}/gm) r_template = /\{\{(.|\r|\n)+?\}\}/m while (r_template.test(txt)) { i_template++ txt = txt.replace(r_template, "\x18"+i_template+"\x19") } //====================================== // Поправляем теги <hr> и <br> txt = txt.replace(/\<hr ([^\>\/]+?) ?\/?\>/gi, "<hr $1 />") txt = txt.replace(/\<br\/?\>/gi, "<br />") txt = txt.replace(/\<br ([^\>\/]+?) ?\/?\>/gi, "<br $1 />") //====================================== //Кубы и квадраты одним символом txt = txt.replace(/(<sup>2<\/sup>|&sup2;)/g, "²"); txt = txt.replace(/(<sup>3<\/sup>|&sup3;)/g, "³"); txt = txt.replace(/(\^2)(\D)/g, "²$2"); txt = txt.replace(/(\^3)(\D)/g, "³$2"); //====================================== // Поправляем диапазоны годов txt = txt.replace(/(\(|\s)(\[?\[?[12]?\d{3}\]?\]?)[\u00A0 ]?(-|--|–|—) ?(\[?\[?[12]?\d{3}\]?\]?)(\W)/g, "$1$2—$4$5") txt = txt.replace(/(\[?\[?[12]?\d{3}\]?\]?) ?(г\.|гг\.)/g, "$1\u00A0$2") // Поправляем диапазоны веков txt = txt.replace(/(\(|\s)(\[?\[?[IVX]{1,5}\]?\]?)[\u00A0 ]?(-|--|–|—) ?(\[?\[?[IVX]{1,5}\]?\]?)(\W)/g, "$1$2—$4$5") txt = txt.replace(/(\[?\[?[IVX]{1,5}\]?\]?) ?(в\.|вв\.)/g, "$1\u00A0$2") //====================================== //Обработка служебных слов txt = txt.replace(/(\[\[)(:?)(category|категория)(:)( *)/gi, "$1$2Категория$4") txt = txt.replace(/(\[\[)(template|шаблон)(:)( *)/gi, "$1Шаблон$3") txt = txt.replace(/(\[\[)(user|участник)(:)( *)/gi, "$1Участник$3") txt = txt.replace(/(\[\[)(image|изображение)(:)( *)/gi, "$1Изображение$3") txt = txt.replace(/(\[\[)(media|медиа)(:)( *)/gi, "$1Медиа$3") //====================================== //Меняем двойной дефис на тире txt = txt.replace(/(--)(\[\[Участник|\~\~\~)/g, "—$2") //Исключаем всё между [[ и ]], или между [[ и | i_links = 0 a_links = txt.match(/(\[\[)(.*?)(\||\]\])/g) r_links = /(\[\[)(.*?)(\||\]\])/ while (r_links.test(txt)) { i_links++ txt = txt.replace(r_links, "\x10"+i_links+"\x11") } //====================================== //Исключаем из обработки весь текст в кавычках после знака "=" i_equal = 0 a_equal = txt.match(/(=)(\s?)(\")(.*?)(\")/g) r_equal = /(=)(\s?)(\")(.*?)(\")/ while (r_equal.test(txt)) { i_equal++ txt = txt.replace(r_equal, "\x0E"+i_equal+"\x0F") } //====================================== //Заменяем обычными кавычками сочетания << и >> txt = txt.replace(/(<<)(\S.+\S)(>>)/g, "\"$2\"") //====================================== //Исключаем из обработки прочие HTML-теги ("<" и ">") i = 0 a = txt.match(/<([^>]*?)>/gm) r = /<([^>]*?)>/m while (r.test(txt)) { i++ txt = txt.replace(r, "\x01"+i+"\x02") } //====================================== //Заменяем правильные символы на неверные, чтобы ничего не пропустить txt = txt.replace(/–/g, "-") txt = txt.replace(/(«|»|“|”|„|\&((la|ra|bd|ld)quo|#132|#147|#148|quot);)/g, "\"") //====================================== // Обработчик знака градуса "°", "+-" и "~=" txt = txt.replace(/(\+[--])|(&plusmn;)/g, "±") txt = txt.replace(/(~=)/g, "≈") txt = txt.replace(/\&deg;/g, "°") txt = txt.replace(/([ =≈≠≤≥<>("'|]|^)([+±−\-]?\d+?(?:[.,]\d+?)?)(([ °^*]| [°^*])[CС])(?=[ "').,;!?|]|$)/gm, "$1$2\u00A0°C") txt = txt.replace(/([ =≈≠≤≥<>("'|]|^)([+±−\-]?\d+?(?:[.,]\d+?)?)(([ °^*]| [°^*])F)(?=[ "').,;|!?]|$)/gm, "$1$2\u00A0°F") //====================================== // Заменяем "...", "&hellip;" и "&#133;" на многоточие txt = txt.replace(/(\.{3}|\&(hellip|#133);)/g, '…') // Обработчик апострофа txt = txt.replace(/([\wа-яА-ЯёЁ])'([\wа-яА-ЯёЁ])/g, "$1’$2") // Обработчик минуса txt = txt.replace(/(sup\>|sub\>|\s)-(\d)/g, "$1−$2") //====================================== // Заменяем дефисы и короткое тире на правильное тире txt = txt.replace(/\&(#151|[nm]dash);/g, "—") txt = txt.replace(/(&nbsp;|[\f\n\r\t\v\u00A0\u2028\u2029])(-|--|–) /g, "$1— ") txt = txt.replace(/(\d)--(\d)/g, "$1—$2") // Вставляем неразрывный пробел перед тире txt = txt.replace(/(\S) (-|--|–|—) (\S)/g, "$1\u00A0— $3") //====================================== // Спец-значки ©, ®, ™, §, €, ¥ и £. txt = txt.replace(/\&copy;/gi, "©") txt = txt.replace(/(\(r\)|\&reg;)/gi, "®") txt = txt.replace(/(\((tm|тм)\)|\&trade;)/gi, "™") txt = txt.replace(/(\(p\)|\&sect;)/gi, "§") txt = txt.replace (/\&euro;/gi, "€") txt = txt.replace (/\&yen;/gi, "¥") txt = txt.replace (/\&pound;/gi, "£") //====================================== // Вставляем пропущенные и убираем лишние пробелы txt = txt.replace(/([А-Я]\.) ?([А-Я]\.) ?([А-Я][а-я])/g, "$1\u00A0$2\u00A0$3") txt = txt.replace(/([А-Я]\.)([А-Я]\.)/g, "$1 $2") txt = txt.replace(/^([#\*:]+)([ \t\f\v]*)([^ \t\f\v\*#:])/gm, "$1 $3") txt = txt.replace(/([а-я])(\.)([А-ЯA-Z])/g, "$1$2 $3") txt = txt.replace(/([а-яa-z\)\»\“\"\]])(\s*)(\,)([а-яa-z\(\«\„\"\[])/g, "$1$3 $4") txt = txt.replace(/([а-яa-z\)\»\“\"\]])(\s)([\,\;])(\s)([а-яa-z\(\«\„\"\[])/g, "$1$3 $5") txt = txt.replace(/([^%\/\w]\d+?(?:[.,]\d+?)?) ?([%‰])(?!-[А-Яа-яЁё])/g, "$1\u00A0$2") txt = txt.replace(/(\d) ([%‰])(?=-[А-Яа-яЁё])/g, "$1$2") txt = txt.replace(/([№§])(\s*)(\d)/g, "$1\u00A0$3") txt = txt.replace(/(^|[^ \t])([ \t]+)($|\n)/gm, "$1$3") txt = txt.replace(/(\()( +)/g, "$1"); txt = txt.replace(/( +)(\))/g, "$2"); //====================================== //Убираем двойные пробелы txt = txt.substr (1, txt.length-1); txt = txt.replace(/(\S)([ \t]{2,})([\S\r])/g, "$1 $3") txt = " " + txt //====================================== // Заменяем кавычки (") на кавычки-ёлочки txt = txt.replace(/([\x01-(\s\|\"]|\/|\+)(\")([^\"]{0,})([^\s\"(])(\")/g, "$1«\$3\$4»") // Кавычки внутри кавычек if (/"/.test(txt)) { txt = txt.replace(/([\x01(\s\"])(\")([^\"]{0,})([^\s\"(])(\")/g, "\$1«\$3\$4»") while (/(«)([^»]*)(«)/.test(txt)) txt = txt.replace(/(«)([^»]*)(«)([^»]*)(»)/g, "\$1\$2„\$4“") } //====================================== //Возвращаем обратно HTML-теги ("<" и ">") i = 0 r = /\x01([0-9]*)\x02/ while (r.test(txt)) { i++ txt = txt.replace(r, a[i-1]) } //====================================== //Возвращаем обратно текст в кавычках после знака "=" i_equal = 0; r_equal = /\x0E([0-9]*)\x0F/ while (r_equal.test(txt)) { i_equal++ txt = txt.replace(r_equal, a_equal[i_equal-1]) } //====================================== //Возвращаем обратно текст между [[ и ]] i_links = 0 r_links = /\x10([0-9]*)\x11/ while (r_links.test(txt)) { i_links++ txt = txt.replace(r_links, a_links[i_links-1]) } //====================================== //Возвращаем обратно текст между {{ и }} i_template = 0 r_template = /\x18([0-9]*)\x19/ while (r_template.test(txt)) { i_template++ txt = txt.replace(r_template, a_template[i_template-1]) } //====================================== //Возвращаем обратно строки, начинающиеся с пробела. i_space = 0 r_space = /\x16([0-9]*)\x17/ while (r_space.test(txt)) { i_space++ txt = txt.replace(r_space, a_space[i_space-1]) } //====================================== //Возвращаем обратно текст между <gallery> и </gallery> i_gallery = 0 r_gallery = /\x14([0-9]*)\x15/ while (r_gallery.test(txt)) { i_gallery++ txt = txt.replace(r_gallery, a_gallery[i_gallery-1]) } //====================================== //Возвращаем обратно текст между <pre> и </pre> i_pre = 0 r_pre = /\x12([0-9]*)\x13/ while (r_pre.test(txt)) { i_pre++ txt = txt.replace(r_pre, a_pre[i_pre-1]) } //====================================== //Возвращаем обратно всё, что было между тегами "math". i_math = 0; r_math = /\x05([0-9]*)\x06/ while (r_math.test(txt)) { i_math++ txt = txt.replace(r_math, a_math[i_math-1]) } //====================================== //Возвращаем обратно всё, что было между тегами "nowiki". i_nowiki = 0; r_nowiki = /\x03([0-9]*)\x04/ while (r_nowiki.test(txt)) { i_nowiki++ txt = txt.replace(r_nowiki, a_nowiki[i_nowiki-1]) } } //--> </SCRIPT><br/>Краткое описание изменений MediaWiki:Subject 149 sysop 5450 2005-06-25T11:21:30Z MediaWiki default Тема/заголовок MediaWiki:Minoredit 150 sysop 52596 2006-07-01T19:06:33Z MediaWiki default Малое изменение MediaWiki:Watchthis 151 sysop 9255 2005-06-27T01:43:11Z MediaWiki default Включить эту страницу в список наблюдения MediaWiki:Savearticle 152 sysop 5453 2005-06-25T11:21:30Z MediaWiki default Записать страницу MediaWiki:Preview 153 sysop 8986 2005-06-27T01:43:09Z MediaWiki default Предпросмотр MediaWiki:Showpreview 154 sysop 11502 2005-07-29T11:06:53Z MediaWiki default Предварительный просмотр MediaWiki:Blockedtitle 155 sysop 11408 2005-07-29T11:06:50Z MediaWiki default Участник заблокирован MediaWiki:Blockedtext 156 sysop 52522 2006-07-01T19:06:32Z MediaWiki default Ваша учётная запись или IP-адрес заблокированы администратором $1. Указана следующая причина блокировки:<br />''$2''<br />Вы можете отправить письмо $1 или любому другому [[{{ns:project}}:Администраторы|администратору]], чтобы обсудить блокировку. Обратите внимание, что вы не сможете отправить письмо администратору, если вы не зарегистрированы в Википедии и не подтвердили свой адрес электронной почты в [[Special:Preferences|личных настройках]]. Ваш IP-адрес — $3. Пожалуйста, указывайте этот адрес во всех своих запросах. MediaWiki:Whitelistedittitle 157 sysop 52715 2006-07-01T19:06:34Z MediaWiki default Для изменения требуется авторизация MediaWiki:Whitelistedittext 158 sysop 52714 2006-07-01T19:06:34Z MediaWiki default Вы должны $1 для изменения страниц. MediaWiki:Whitelistreadtitle 159 sysop 9263 2005-06-27T01:43:11Z MediaWiki default Для чтения требуется авторизация MediaWiki:Whitelistreadtext 160 sysop 12541 2005-08-19T23:35:27Z MediaWiki default Вы должны [[Special:Userlogin|зарегистрироваться]] для чтения этих страниц. MediaWiki:Whitelistacctitle 161 sysop 33501 2006-03-28T06:30:59Z MediaWiki default У вас нет прав, чтобы создать учётную запись MediaWiki:Whitelistacctext 162 sysop 12540 2005-08-19T23:35:27Z MediaWiki default Для того чтобы иметь возможность создавать учётные записи в этой вики вы должны [[Special:Userlogin|зарегистрироваться]] и иметь соответствующие права. MediaWiki:Accmailtitle 163 sysop 8363 2005-06-27T01:43:05Z MediaWiki default Пароль выслан. MediaWiki:Accmailtext 164 sysop 13021 2005-09-05T09:52:05Z MediaWiki default Пароль для $1 выслан на $2. MediaWiki:Newarticle 165 sysop 5466 2005-06-25T11:21:30Z MediaWiki default (Новая) MediaWiki:Newarticletext 166 sysop 12501 2005-08-19T23:35:26Z MediaWiki default Вы перешли по ссылке на статью, которая пока не существует. Чтобы создать новую страницу, наберите текст в окне, расположенном ниже (см. [[{{ns:project}}:Справка|справочную страницу]] чтобы получить больше информации). Если вы оказались здесь по ошибке, просто нажмите кнопку '''назад''' вашего браузера. MediaWiki:Anontalkpagetext 167 sysop 52515 2006-07-01T19:06:32Z MediaWiki default ----''Эта страница обсуждения принадлежит анонимному участнику, который ещё не зарегистрировался или который не представился регистрированным именем. Для идентификации используется цифровой IP-адрес. Если вы анонимный участник и полагаете, что получили сообщения, адресованные не вам (один IP-адрес может использоваться несколькими пользователями), пожалуйста, [[Служебная:Userlogin|представьтесь системе]], чтобы впредь избежать возможной путаницы с другими участниками.'' MediaWiki:Noarticletext 168 sysop 15667 2005-11-09T23:07:02Z MediaWiki default В настоящий момент текст на данной странице отсутствует. Вы можете [[{{ns:special}}:Search/{{PAGENAME}}|найти упоминание данного названия]] в других статьях или '''[{{fullurl:{{NAMESPACE}}:{{PAGENAME}}|action=edit}} создать страницу с таким названием]'''. MediaWiki:Updated 169 sysop 5470 2005-06-25T11:21:31Z MediaWiki default (Обновлена) MediaWiki:Note 170 sysop 27583 2006-02-26T02:04:02Z MediaWiki default <strong>Примечание:</strong> MediaWiki:Previewnote 171 sysop 15673 2005-11-09T23:07:03Z MediaWiki default Это только предварительный просмотр, текст ещё не записан! MediaWiki:Previewconflict 172 sysop 52622 2006-07-01T19:06:33Z MediaWiki default Этот предварительный просмотр отражает текст в верхнем окне редактирования так, как он будет выглядеть, если вы решите записать его. MediaWiki:Editing 173 sysop 5474 2005-06-25T11:21:29Z MediaWiki default Редактирование $1 MediaWiki:Sectionedit 174 sysop 5475 2004-06-05T18:38:23Z MediaWiki default (секция) MediaWiki:Commentedit 175 sysop 5476 2004-06-05T18:37:34Z MediaWiki default (комментарий) MediaWiki:Editconflict 176 sysop 5477 2005-06-25T11:21:29Z MediaWiki default Конфликт редактирования: $1 MediaWiki:Explainconflict 177 sysop 12480 2005-08-19T23:35:25Z MediaWiki default Пока вы редактировали эту статью, кто-то внёс в неё изменения. В верхнем окне для редактирования вы видите тот текст статьи, который будет сохранён при нажатии на кнопку «Записать страницу». В нижнем окне для редактирования находится ваш вариант. Чтобы сохранить ваши изменения, перенесите их из нижнего окна для редактирования в верхнее.<br /> MediaWiki:Yourtext 178 sysop 5479 2005-06-25T11:21:31Z MediaWiki default Ваш текст MediaWiki:Storedversion 179 sysop 5480 2005-06-25T11:21:30Z MediaWiki default Сохранённая версия MediaWiki:Editingold 180 sysop 33445 2006-03-28T06:30:54Z MediaWiki default <strong>ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: Вы редактируете устаревшую версию данной страницы. После сохранения страницы будут потеряны изменения, сделанные в последующих версиях.</strong> MediaWiki:Yourdiff 181 sysop 5482 2005-06-25T11:21:31Z MediaWiki default Различия MediaWiki:Copyrightwarning 182 sysop 17158 2005-12-22T07:37:23Z MediaWiki default Обратите внимание, что все добавления и изменения текста статьи рассматриваются, как выпущенные на условиях лицензии $2 (см. $1). Если вы не хотите, чтобы ваши тексты свободно распространялись и редактировались кем угодно, не помещайте их сюда.<br /> Вы также подтверждаете, что являетесь автором вносимых дополнений, или скопировали их из источника допускающего свободное распространение и изменение своего содержимого.<br /> <strong>НЕ РАЗМЕЩАЙТЕ БЕЗ РАЗРЕШЕНИЯ МАТЕРИАЛЫ ОХРАНЯЕМЫЕ АВТОРСКИМ ПРАВОМ!</strong> MediaWiki:Longpagewarning 183 sysop 52588 2006-07-01T19:06:33Z MediaWiki default <strong>ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: Длина этой страницы составляет $1 килобайт. Страницы, приближающиеся к или превышающие 32 кБ могут неверно отображаться в некоторых браузерах. Пожалуйста, рассмотрите вариант разбиения страницы на меньшие части.</strong> MediaWiki:Readonlywarning 184 sysop 9021 2005-06-27T01:43:10Z MediaWiki default <strong>ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: база данных заблокирована в связи с процедурами обслуживания, поэтому вы не можете записать ваши изменения прямо сейчас. Возможно, вам следует сохранить текст в файл на своём диске и поместить его в данный проект позже.</strong> MediaWiki:Protectedpagewarning 185 sysop 52627 2006-07-01T19:06:33Z MediaWiki default <strong>ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: эта страница была защищена, только администраторы проекта могут её редактировать. См. [[{{ns:project}}:Правила защиты страниц|правила защиты страниц]].</strong> MediaWiki:Revhistory 186 sysop 5487 2005-06-25T11:21:30Z MediaWiki default Журнал изменений MediaWiki:Nohistory 187 sysop 52608 2006-07-01T19:06:33Z MediaWiki default Для этой страницы журнал изменений отсутствует. MediaWiki:Revnotfound 188 sysop 5489 2005-06-25T11:21:30Z MediaWiki default Версия не найдена MediaWiki:Revnotfoundtext 189 sysop 11490 2005-07-29T11:06:53Z MediaWiki default Старая версия страницы не найдена. Пожалуйста, проверьте правильность ссылки, которую вы использовали для доступа к этой странице. MediaWiki:Loadhist 190 sysop 5491 2005-06-25T11:21:30Z MediaWiki default Загрузка журнала изменений страницы MediaWiki:Currentrev 191 sysop 5492 2005-06-25T11:21:29Z MediaWiki default Текущая версия MediaWiki:Revisionasof 192 sysop 5493 2005-06-25T11:21:30Z MediaWiki default Версия $1 MediaWiki:Cur 193 sysop 5494 2005-06-25T11:21:29Z MediaWiki default текущ. MediaWiki:Next 194 sysop 5495 2005-06-25T11:21:30Z MediaWiki default след. MediaWiki:Last 195 sysop 8837 2005-06-27T01:43:08Z MediaWiki default пред. MediaWiki:Orig 196 sysop 5497 2005-06-25T11:21:30Z MediaWiki default перв. MediaWiki:Histlegend 197 sysop 8793 2005-06-27T01:43:07Z MediaWiki default Пояснения: (текущ.) — отличие от текущей версией, (пред.) — отличие от предшествующей версии, M — малозначимое изменение MediaWiki:Difference 198 sysop 5499 2005-06-25T11:21:29Z MediaWiki default (Различия между версиями) MediaWiki:Loadingrev 199 sysop 5500 2005-06-25T11:21:30Z MediaWiki default загрузка версии для различения MediaWiki:Lineno 200 sysop 5501 2005-06-25T11:21:30Z MediaWiki default Строка $1: MediaWiki:Editcurrent 201 sysop 5502 2005-06-25T11:21:29Z MediaWiki default Редактировать текущую версию данной страницы MediaWiki:Searchresults 202 sysop 5503 2005-06-25T11:21:30Z MediaWiki default Результаты поиска MediaWiki:Searchhelppage 203 sysop 5504 2004-06-05T18:38:22Z MediaWiki default Wiktionary:Поиск MediaWiki:Searchingwikipedia 204 sysop 5505 2004-06-05T18:38:22Z MediaWiki default Поиск в Википедии MediaWiki:Searchresulttext 205 sysop 9051 2005-06-27T01:43:10Z MediaWiki default Для получения более подробной информации о поиске на страницах проекта, см. [[{{ns:project}}:Поиск]]. MediaWiki:Searchquery 206 sysop 9049 2005-06-27T01:43:10Z MediaWiki default По запросу «$1» MediaWiki:Badquery 207 sysop 5508 2005-06-25T11:21:28Z MediaWiki default Неправильно сформированный запрос MediaWiki:Badquerytext 208 sysop 15621 2005-11-09T23:07:00Z MediaWiki default Невозможно обработать запрос. Возможно, Вы попытались найти слово короче трёх букв (это пока не поддерживается) либо допустили опечатку в слове. Попробуйте другой запрос. MediaWiki:Matchtotals 209 sysop 52593 2006-07-01T19:06:33Z MediaWiki default Запросу «$1» соответствует(ют) $2 название(я) статьи(ей) и тексты $3 статьи(ей). MediaWiki:Nogomatch 210 sysop 33458 2006-03-28T06:30:56Z MediaWiki default Страницы с названием «$1» не существует. <span style="display: block; margin: 1.5em 2em"> <strong>[[$1|Создать страницу.]]</strong></span> MediaWiki:Titlematches 211 sysop 5512 2005-06-25T11:21:31Z MediaWiki default Совпадения в названиях статей MediaWiki:Notitlematches 212 sysop 5513 2005-06-25T11:21:30Z MediaWiki default Нет совпадений в названиях статей MediaWiki:Textmatches 213 sysop 5514 2005-06-25T11:21:31Z MediaWiki default Совпадения в текстах статей MediaWiki:Notextmatches 214 sysop 5515 2005-06-25T11:21:30Z MediaWiki default Нет совпадения в текстах статей MediaWiki:Prevn 215 sysop 8990 2005-06-27T01:43:09Z MediaWiki default предыдущие $1 MediaWiki:Nextn 216 sysop 8918 2005-06-27T01:43:09Z MediaWiki default следующие $1 MediaWiki:Viewprevnext 217 sysop 5518 2005-06-25T11:21:31Z MediaWiki default Просмотреть ($1) ($2) ($3). MediaWiki:Showingresults 218 sysop 52663 2006-07-01T19:06:34Z MediaWiki default Ниже показаны <strong>$1</strong> результатов, начиная с №&nbsp;<strong>$2</strong>. MediaWiki:Showingresultsnum 219 sysop 52664 2006-07-01T19:06:34Z MediaWiki default Ниже показаны <strong>$3</strong> результатов, начиная с №&nbsp;<strong>$2</strong>. MediaWiki:Nonefound 220 sysop 8935 2005-06-27T01:43:09Z MediaWiki default Неудачный поиск может быть вызван попыткой найти общие слова, которые не подлежат индексированию, например — «тоже» и «чтобы» или употреблением более чем одного ключевого слова поиска (показываются только страницы, содержащие все указанные слова для поиска). MediaWiki:Powersearch 221 sysop 13063 2005-09-05T09:52:07Z MediaWiki default Искать MediaWiki:Powersearchtext 222 sysop 52618 2006-07-01T19:06:33Z MediaWiki default Искать в пространствах имён:<br />$1<br />$2 Показывать перенаправления<br /> Искать $3 $9 MediaWiki:Searchdisabled 223 sysop 12508 2005-08-19T23:35:26Z MediaWiki default Извините, но встроенный полнотекстовый поиск выключен. Вы можете воспользоваться поиском по сайту через поисковые системы общего назначения, однако имейте в виду, что копия сайта в их кэше может быть несколько устаревшей. MediaWiki:Blanknamespace 224 sysop 8404 2005-06-27T01:43:06Z MediaWiki default Статьи MediaWiki:Preferences 225 sysop 5526 2005-06-25T11:21:30Z MediaWiki default Настройки MediaWiki:Prefsnologin 226 sysop 5527 2005-06-25T11:21:30Z MediaWiki default Вы не представились системе MediaWiki:Prefsnologintext 227 sysop 8985 2005-06-27T01:43:09Z MediaWiki default Вы должны [[Special:Userlogin|представиться системе]] чтобы изменять настройки участника. MediaWiki:Prefslogintext 228 sysop 8984 2005-06-27T01:43:09Z MediaWiki default Вы представились системе под именем $1. Ваш внутренний идентификационый номер — $2. Cм. [[{{ns:project}}:Справка по настройкам]], чтобы разобраться с настройками. MediaWiki:Prefsreset 229 sysop 5530 2005-06-25T11:21:30Z MediaWiki default Настройки были переустановлены в стандартное состояние. MediaWiki:Qbsettings 230 sysop 9007 2005-06-27T01:43:09Z MediaWiki default Панель навигации MediaWiki:Changepassword 231 sysop 5532 2005-06-25T11:21:29Z MediaWiki default Сменить пароль MediaWiki:Skin 232 sysop 5533 2005-06-25T11:21:30Z MediaWiki default Оформление MediaWiki:Math 233 sysop 8877 2005-06-27T01:43:08Z MediaWiki default Отображение формул MediaWiki:Dateformat 234 sysop 5535 2005-06-25T11:21:29Z MediaWiki default Формат даты MediaWiki:Math failure 235 sysop 5536 2005-06-25T11:21:30Z MediaWiki default Невозможно разобрать выражение MediaWiki:Math unknown error 236 sysop 5537 2005-06-25T11:21:30Z MediaWiki default неизвестная ошибка MediaWiki:Math unknown function 237 sysop 15656 2005-11-09T23:07:02Z MediaWiki default неизвестная функция MediaWiki:Math lexing error 238 sysop 5539 2005-06-25T11:21:30Z MediaWiki default лексическая ошибка MediaWiki:Math syntax error 239 sysop 5540 2005-06-25T11:21:30Z MediaWiki default синтаксическая ошибка MediaWiki:Saveprefs 240 sysop 9045 2005-06-27T01:43:10Z MediaWiki default Записать MediaWiki:Resetprefs 241 sysop 9030 2005-06-27T01:43:10Z MediaWiki default Сбросить MediaWiki:Oldpassword 242 sysop 15670 2005-11-09T23:07:03Z MediaWiki default Старый пароль: MediaWiki:Newpassword 243 sysop 15666 2005-11-09T23:07:02Z MediaWiki default Новый пароль: MediaWiki:Retypenew 244 sysop 15679 2005-11-09T23:07:03Z MediaWiki default Повторите ввод нового пароля: MediaWiki:Textboxsize 245 sysop 17200 2005-12-22T07:37:26Z MediaWiki default Редактирование MediaWiki:Rows 246 sysop 15680 2005-11-09T23:07:03Z MediaWiki default Строк: MediaWiki:Columns 247 sysop 15626 2005-11-09T23:07:01Z MediaWiki default Столбцов: MediaWiki:Searchresultshead 248 sysop 9050 2005-06-27T01:43:10Z MediaWiki default Результаты поиска MediaWiki:Resultsperpage 249 sysop 15678 2005-11-09T23:07:03Z MediaWiki default Количество найденных записей на страницу: MediaWiki:Contextlines 250 sysop 15630 2005-11-09T23:07:01Z MediaWiki default Количество показываемых строк для каждой найденной: MediaWiki:Contextchars 251 sysop 15629 2005-11-09T23:07:01Z MediaWiki default Количество символов контекста на строку: MediaWiki:Stubthreshold 252 sysop 15685 2005-11-09T23:07:03Z MediaWiki default Порог определения болванки: MediaWiki:Recentchangescount 253 sysop 15674 2005-11-09T23:07:03Z MediaWiki default Заголовки статей на странице свежих правок: MediaWiki:Savedprefs 254 sysop 5555 2005-06-25T11:21:30Z MediaWiki default Ваши настройки сохранены. MediaWiki:Timezonetext 255 sysop 9107 2005-06-27T01:43:10Z MediaWiki default Введите смещение (в часах) вашего местного времени от времени сервера (UTC — гринвичского). MediaWiki:Localtime 256 sysop 5557 2005-06-25T11:21:30Z MediaWiki default Местное время MediaWiki:Timezoneoffset 257 sysop 5558 2005-06-25T11:21:31Z MediaWiki default Смещение MediaWiki:Servertime 258 sysop 5559 2005-06-25T11:21:30Z MediaWiki default Текущее время сервера MediaWiki:Guesstimezone 259 sysop 5560 2005-06-25T11:21:29Z MediaWiki default Заполнить из браузера MediaWiki:Emailflag 260 sysop 5561 2005-06-25T11:21:29Z MediaWiki default Не принимать электронные письма от других участников MediaWiki:Defaultns 261 sysop 5562 2005-06-25T11:21:29Z MediaWiki default По умолчанию, искать в следующих пространствах имён: MediaWiki:Changes 262 sysop 5563 2005-06-25T11:21:29Z MediaWiki default изменения MediaWiki:Recentchanges 263 sysop 5564 2003-12-17T09:33:30Z Drbug Свежие правки MediaWiki:Recentchangestext 264 sysop 9026 2005-06-27T01:43:10Z MediaWiki default Ниже в хронологическом порядке перечислены последние изменения на страницах {{grammar:genitive|{{SITENAME}}}}. MediaWiki:Rcloaderr 265 sysop 9013 2005-06-27T01:43:09Z MediaWiki default Загрузка свежих правок MediaWiki:Rcnote 266 sysop 52631 2006-07-01T19:06:33Z MediaWiki default Последние <strong>$1</strong> изменений за <strong>$2</strong> дней, на момент времени $3. MediaWiki:Rcnotefrom 267 sysop 9016 2005-06-27T01:43:09Z MediaWiki default Ниже перечислены изменения с <strong>$2</strong> (по <strong>$1</strong>). MediaWiki:Rclistfrom 268 sysop 9012 2005-06-27T01:43:09Z MediaWiki default Показать изменения с $1. MediaWiki:Showhideminor 269 sysop 33483 2006-03-28T06:30:57Z MediaWiki default $1 мелкие правки | $2 ботов | $3 представившихся участников | $4 проверенные правки | $5 свои правки MediaWiki:Rclinks 270 sysop 11486 2005-07-29T11:06:53Z MediaWiki default Показать последние $1 изменений за $2 дней;<br />$3. MediaWiki:Rchide 271 sysop 5572 2005-06-25T11:21:30Z MediaWiki default в форме $4; $1 малозначимых изменений; $2 вторичное(ые) пространство(а) имён; $3 множественных изменений. MediaWiki:Rcliu 272 sysop 5573 2005-06-25T11:21:30Z MediaWiki default ; $1 изменений, сделанных представившимися участниками MediaWiki:Diff 273 sysop 5574 2005-06-25T11:21:29Z MediaWiki default разн. MediaWiki:Hist 274 sysop 5575 2005-06-25T11:21:29Z MediaWiki default журнал MediaWiki:Hide 275 sysop 13044 2005-09-05T09:52:06Z MediaWiki default Скрыть MediaWiki:Show 276 sysop 13070 2005-09-05T09:52:07Z MediaWiki default Показать MediaWiki:Tableform 277 sysop 5578 2005-06-25T11:21:31Z MediaWiki default таблица MediaWiki:Listform 278 sysop 5579 2005-06-25T11:21:30Z MediaWiki default список MediaWiki:Nchanges 279 sysop 13057 2005-09-05T09:52:07Z MediaWiki default $1 изменений MediaWiki:Minoreditletter 280 sysop 15659 2005-11-09T23:07:02Z MediaWiki default м MediaWiki:Newpageletter 281 sysop 5582 2005-06-25T11:21:30Z MediaWiki default Н MediaWiki:Upload 282 sysop 9159 2005-06-27T01:43:11Z MediaWiki default Загрузить файл MediaWiki:Uploadbtn 283 sysop 9161 2005-06-27T01:43:11Z MediaWiki default Загрузить файл MediaWiki:Uploadlink 284 sysop 9167 2005-06-27T01:43:11Z MediaWiki default Загрузить изображение MediaWiki:Reupload 285 sysop 5586 2005-06-25T11:21:30Z MediaWiki default Закачать повторно MediaWiki:Reuploaddesc 286 sysop 9035 2005-06-27T01:43:10Z MediaWiki default Вернуться к форме загрузки. MediaWiki:Uploadnologin 287 sysop 5588 2005-06-25T11:21:31Z MediaWiki default Вы не представились системе MediaWiki:Uploadnologintext 288 sysop 9172 2005-06-27T01:43:11Z MediaWiki default Вы должны [[Special:Userlogin|представиться системе]], чтобы загружать файлы на сервер. MediaWiki:Uploadfile 289 sysop 5590 2005-06-25T11:21:31Z MediaWiki default Закачать файлы MediaWiki:Uploaderror 290 sysop 9166 2005-06-27T01:43:11Z MediaWiki default Ошибка загрузки файла MediaWiki:Uploadtext 291 sysop 16718 2005-12-02T04:14:59Z MediaWiki default Используя эту форму вы можете загрузить на сервер файлы. Чтобы просмотреть ранее загруженные файлы, перейдите сюда: [[Special:Imagelist|список загруженных изображений]].<br /> Загрузка и удаление файлов отражаются в [[Special:Log|журнале загрузки файлов]]. Для включения изображения в статью вы можете использовать строки вида: *'''<nowiki>[[{{ns:6}}:file.jpg]]</nowiki>''' *'''<nowiki>[[{{ns:6}}:file.png|thumb|комментарий]]</nowiki>''' Для ссылки на медиа-файл вы можете использовать строку вида: *'''<nowiki>[[{{ns:-2}}:file.ogg]]</nowiki>''' MediaWiki:Uploadlog 292 sysop 9168 2005-06-27T01:43:11Z MediaWiki default журнал загрузок MediaWiki:Uploadlogpage 293 sysop 9169 2005-06-27T01:43:11Z MediaWiki default Журнал_загрузок MediaWiki:Uploadlogpagetext 294 sysop 9170 2005-06-27T01:43:11Z MediaWiki default Ниже представлен список последних загрузок файлов. Везде используется время сервера (по Гринвичу, UTC). <ul> </ul> MediaWiki:Filename 295 sysop 5596 2005-06-25T11:21:29Z MediaWiki default Имя файла MediaWiki:Filedesc 296 sysop 5597 2005-06-25T11:21:29Z MediaWiki default Краткое описание MediaWiki:Filestatus 297 sysop 8761 2005-06-27T01:43:07Z MediaWiki default Условия распространения MediaWiki:Filesource 298 sysop 8760 2005-06-27T01:43:07Z MediaWiki default Источник MediaWiki:Affirmation 299 sysop 8369 2005-06-27T01:43:05Z MediaWiki default Я подтверждаю, что владелец авторских прав на этот файл согласен распространять его на условиях $1. MediaWiki:Copyrightpage 300 sysop 8446 2005-06-27T01:43:06Z MediaWiki default {{ns:project}}:Авторское право MediaWiki:Copyrightpagename 301 sysop 8447 2005-06-27T01:43:06Z MediaWiki default Авторские права проекта {{SITENAME}} MediaWiki:Uploadedfiles 302 sysop 52699 2006-07-01T19:06:34Z MediaWiki default Загруженные файлы MediaWiki:Noaffirmation 303 sysop 8921 2005-06-27T01:43:09Z MediaWiki default Вы должны подтвердить, что загрузка этого файла не нарушает чьих-либо авторских прав. MediaWiki:Ignorewarning 304 sysop 17170 2005-12-22T07:37:24Z MediaWiki default Игнорировать предупреждения и сохранить файл в любом случае. MediaWiki:Minlength 305 sysop 11470 2005-07-29T11:06:52Z MediaWiki default Название файла должно содержать хотя бы три символа. MediaWiki:Badfilename 306 sysop 11407 2005-07-29T11:06:50Z MediaWiki default Название файла было изменено на $1. MediaWiki:Badfiletype 307 sysop 12462 2005-08-19T23:35:24Z MediaWiki default «.$1» не является рекомендованным форматом для файлов с изображениями. MediaWiki:Largefile 308 sysop 52583 2006-07-01T19:06:33Z MediaWiki default Рекомендуется не использовать файлы, размер которых не превышает $1 байт (размер загруженного файла составляет $2 байт). MediaWiki:Successfulupload 309 sysop 9095 2005-06-27T01:43:10Z MediaWiki default Загрузка успешно завершена MediaWiki:Fileuploaded 310 sysop 13039 2005-09-05T09:52:06Z MediaWiki default Файл «$1» успешно загружен. Пожалуйста, проследуйте по следующей ссылке: ($2) к странице с описанием и заполните информацию о файле, такую как: источник файла, когда и кем был создан файл, а также любую другую информацию известную вам об этом файле. MediaWiki:Uploadwarning 311 sysop 5612 2005-06-25T11:21:31Z MediaWiki default Предупреждение MediaWiki:Savefile 312 sysop 5613 2005-06-25T11:21:30Z MediaWiki default Записать файл MediaWiki:Uploadedimage 313 sysop 13085 2005-09-05T09:52:08Z MediaWiki default загружен «[[$1]]» MediaWiki:Imagelist 314 sysop 8801 2005-06-27T01:43:08Z MediaWiki default Список файлов MediaWiki:Imagelisttext 315 sysop 52565 2006-07-01T19:06:32Z MediaWiki default Ниже представлен список из <strong>$1</strong> файлов, отсортированных <strong>$2</strong>. MediaWiki:Getimagelist 316 sysop 8765 2005-06-27T01:43:07Z MediaWiki default получение списка файлов MediaWiki:Ilshowmatch 317 sysop 5618 2005-06-25T11:21:30Z MediaWiki default Показать все изображения с совпадающими названиями MediaWiki:Ilsubmit 318 sysop 5619 2005-06-25T11:21:30Z MediaWiki default Искать MediaWiki:Showlast 319 sysop 9071 2005-06-27T01:43:10Z MediaWiki default Показать последние $1 файлов, отсортированных $2. MediaWiki:All 320 sysop 5621 2005-06-25T11:21:27Z MediaWiki default все MediaWiki:Byname 321 sysop 5622 2005-06-25T11:21:29Z MediaWiki default по имени MediaWiki:Bydate 322 sysop 5623 2005-06-25T11:21:29Z MediaWiki default по дате MediaWiki:Bysize 323 sysop 5624 2005-06-25T11:21:29Z MediaWiki default по размеру MediaWiki:Imgdelete 324 sysop 5625 2005-06-25T11:21:30Z MediaWiki default удал. MediaWiki:Imgdesc 325 sysop 5626 2005-06-25T11:21:30Z MediaWiki default описание MediaWiki:Imglegend 326 sysop 11452 2005-07-29T11:06:52Z MediaWiki default Пояснения: (описание) — показать/изменить описание файла. MediaWiki:Imghistory 327 sysop 8807 2005-06-27T01:43:08Z MediaWiki default Журнал MediaWiki:Revertimg 328 sysop 5629 2005-06-25T11:21:30Z MediaWiki default откат. MediaWiki:Deleteimg 329 sysop 5630 2005-06-25T11:21:29Z MediaWiki default удал. MediaWiki:Imghistlegend 330 sysop 8806 2005-06-27T01:43:08Z MediaWiki default Пояснения: (тек.) — текущий файл, (удал.) — удалить эту старую версию, (откат.) — откатиться на эту старую версию. <br /><em>Выберите дату, чтобы посмотреть список сайлов, загруженных на эту дату</em>. MediaWiki:Imagelinks 331 sysop 8800 2005-06-27T01:43:08Z MediaWiki default Ссылки MediaWiki:Linkstoimage 332 sysop 8842 2005-06-27T01:43:08Z MediaWiki default Следующие страницы ссылаются на данный файл: MediaWiki:Nolinkstoimage 333 sysop 8934 2005-06-27T01:43:09Z MediaWiki default Нет страниц, ссылающихся на данный файл. MediaWiki:Statistics 334 sysop 5635 2005-06-25T11:21:30Z MediaWiki default Статистика MediaWiki:Sitestats 335 sysop 5636 2005-06-25T11:21:30Z MediaWiki default Статистика сайта MediaWiki:Userstats 336 sysop 5637 2005-06-25T11:21:31Z MediaWiki default Статистика участников MediaWiki:Sitestatstext 337 sysop 52665 2006-07-01T19:06:34Z MediaWiki default Суммарно в базе данных содержится '''$1''' страниц. Это число включает в себя страницы о проекте, страницы обсуждений, незаконченные статьи, перенаправления и другие страницы, которые, не учитываются при подсчёте количества статей. За исключением них, есть '''$2''' страниц, которые считаются полноценными статьями. Было загружено '''$8''' файлов. Всего с момента установки вики было сделано '''$3''' просмотров страниц и '''$4''' редактирований. Таким образом, в среднем приходится '''$5''' изменений на одну страницу, и '''$6''' просмотров на одно изменение. Величина [http://meta.wikimedia.org/wiki/Help:Job_queue очереди заданий] составляет '''$7'''. MediaWiki:Userstatstext 338 sysop 52703 2006-07-01T19:06:34Z MediaWiki default Зарегистрировались '''$1''' участников, из которых '''$2''' ($4 %) являются администраторами (см. $3). MediaWiki:Maintenance 339 sysop 5640 2005-06-25T11:21:30Z MediaWiki default Страница обслуживания MediaWiki:Maintnancepagetext 340 sysop 8862 2005-06-27T01:43:08Z MediaWiki default На этой странице есть несколько удобных инструментов для ежедневного обслуживания. Некоторые из этих функций дают сильную нагрузку на базу данных, поэтому, не перезагружайте страницу после каждого сделанного вами изменения ;- MediaWiki:Maintenancebacklink 341 sysop 5642 2005-06-25T11:21:30Z MediaWiki default Назад, на страницу обслуживания MediaWiki:Disambiguations 342 sysop 52536 2006-07-01T19:06:32Z MediaWiki default Страницы, описывающие многозначные термины MediaWiki:Disambiguationspage 343 sysop 12474 2005-08-19T23:35:24Z MediaWiki default {{ns:template}}:disambig MediaWiki:Disambiguationstext 344 sysop 12475 2005-08-19T23:35:24Z MediaWiki default Следующие статьи ссылаются на <em>многозначные страницы</em>. Вместо этого они, вероятно, должны указывать на соответствующую конкретную статью.<br />Страница считается многозначной, если на ней размещён $1.<br />Ссылки из других пространств имён здесь <em>не</em> приведены. MediaWiki:Doubleredirects 345 sysop 5646 2005-06-25T11:21:29Z MediaWiki default Двойные перенаправления MediaWiki:Doubleredirectstext 346 sysop 8478 2005-06-27T01:43:06Z MediaWiki default Каждая строка содержит ссылки на первое и второе перенаправления, а также первую строчку страницы второго перенаправления, в которой обычно указывается название страницы куда должно осуществляться перенаправление. Нужно чтобы и первое перенаправление ссылалось на эту страницу. MediaWiki:Brokenredirects 347 sysop 5648 2005-06-25T11:21:29Z MediaWiki default Разорванные перенаправления MediaWiki:Brokenredirectstext 348 sysop 27565 2006-02-26T02:04:01Z MediaWiki default Следующие перенаправления указывают на несуществующие статьи: MediaWiki:Selflinks 349 sysop 9055 2005-06-27T01:43:10Z MediaWiki default Страницы, ссылающиеся сами на себя MediaWiki:Selflinkstext 350 sysop 27595 2006-02-26T02:04:02Z MediaWiki default Следующие страницы содержат ссылки на самих себя: MediaWiki:Mispeelings 351 sysop 5652 2005-06-25T11:21:30Z MediaWiki default Страницы с орфографическими ошибками MediaWiki:Mispeelingstext 352 sysop 8890 2005-06-27T01:43:08Z MediaWiki default Следующие страницы содержат часто встречающиеся орфографические ошибки, перечисленные на странице $1. Должно быть указано правильное написание (наподобие следующего). MediaWiki:Mispeelingspage 353 sysop 5654 2005-06-25T11:21:30Z MediaWiki default Список часто встречающихся орфографических ошибок MediaWiki:Missinglanguagelinks 354 sysop 5655 2005-06-25T11:21:30Z MediaWiki default Отсутствующие языковые ссылки MediaWiki:Missinglanguagelinksbutton 355 sysop 8892 2005-06-27T01:43:08Z MediaWiki default Найти отсутствующие языковые ссылки для следующего языка MediaWiki:Missinglanguagelinkstext 356 sysop 8893 2005-06-27T01:43:08Z MediaWiki default Эти статьи <em>не</em> имеют ссылок на аналог на языке $1. Перенаправления и сложенные страницы <em>не</em> показаны. MediaWiki:Orphans 357 sysop 5658 2005-06-25T11:21:30Z MediaWiki default Страницы-сироты MediaWiki:Lonelypages 358 sysop 5659 2005-06-25T11:21:30Z MediaWiki default Страницы-сироты MediaWiki:Unusedimages 359 sysop 9156 2005-06-27T01:43:11Z MediaWiki default Неиспользуемые файлы MediaWiki:Popularpages 360 sysop 5661 2005-06-25T11:21:30Z MediaWiki default Популярные страницы MediaWiki:Nviews 361 sysop 52613 2006-07-01T19:06:33Z MediaWiki default $1 {{PLURAL:$1|просмотр|просмотра|просмотров}} MediaWiki:Wantedpages 362 sysop 5663 2005-06-25T11:21:31Z MediaWiki default Требуемые страницы MediaWiki:Nlinks 363 sysop 52605 2006-07-01T19:06:33Z MediaWiki default $1 {{PLURAL:$1|ссылка|ссылки|ссылок}} MediaWiki:Allpages 364 sysop 5665 2005-06-25T11:21:27Z MediaWiki default Все страницы MediaWiki:Randompage 365 sysop 9008 2005-06-27T01:43:09Z MediaWiki default Случайная статья MediaWiki:Shortpages 366 sysop 9065 2005-06-27T01:43:10Z MediaWiki default Короткие статьи MediaWiki:Longpages 367 sysop 5668 2005-06-25T11:21:30Z MediaWiki default Длинные страницы MediaWiki:Deadendpages 368 sysop 8459 2005-06-27T01:43:06Z MediaWiki default Тупиковые статьи MediaWiki:Listusers 369 sysop 5670 2005-06-25T11:21:30Z MediaWiki default Список участников MediaWiki:Specialpages 370 sysop 12518 2005-08-19T23:35:26Z MediaWiki default Спецстраницы MediaWiki:Spheading 371 sysop 9090 2005-06-27T01:43:10Z MediaWiki default Служебные страницы MediaWiki:Sysopspheading 372 sysop 5673 2004-06-05T18:38:27Z MediaWiki default Специальные страницы для использования операторами MediaWiki:Developerspheading 373 sysop 5674 2004-06-05T18:37:39Z MediaWiki default Специальные страницы для использования разработчиками MediaWiki:Protectpage 374 sysop 5675 2005-06-25T11:21:30Z MediaWiki default Защищённая страница MediaWiki:Recentchangeslinked 375 sysop 9025 2005-06-27T01:43:10Z MediaWiki default Связанные правки MediaWiki:Rclsub 376 sysop 9014 2005-06-27T01:43:09Z MediaWiki default (на статьи, ссылки на которые есть на $1) MediaWiki:Debug 377 sysop 5678 2005-06-25T11:21:29Z MediaWiki default Отладка MediaWiki:Newpages 378 sysop 8915 2005-06-27T01:43:09Z MediaWiki default Новые статьи MediaWiki:Ancientpages 379 sysop 5680 2005-06-25T11:21:27Z MediaWiki default Самые старые статьи MediaWiki:Intl 380 sysop 8822 2005-06-27T01:43:08Z MediaWiki default Межъязыковые ссылки MediaWiki:Movethispage 381 sysop 8906 2005-06-27T01:43:09Z MediaWiki default Переименовать эту страницу MediaWiki:Unusedimagestext 382 sysop 9157 2005-06-27T01:43:11Z MediaWiki default Пожалуйста, учтите, что другие веб-сайты могут использовать прямую ссылку (URL) на это изображение, и поэтому изображение может активно использоваться несмотря на его вхождение в этот список. MediaWiki:Booksources 383 sysop 5684 2005-06-25T11:21:29Z MediaWiki default Источники книг MediaWiki:Booksourcetext 384 sysop 11410 2005-07-29T11:06:50Z MediaWiki default Ниже приведён список ссылок на другие веб-сайты, на которых продаются новые и бывшие в употреблении книги, а также на них может быть информация о книгах, которые вы ищете. MediaWiki:Alphaindexline 385 sysop 5686 2005-06-25T11:21:27Z MediaWiki default от $1 до $2 MediaWiki:Mailnologin 386 sysop 5687 2005-06-25T11:21:30Z MediaWiki default Адрес для отправки отсутствует MediaWiki:Mailnologintext 387 sysop 8859 2005-06-27T01:43:08Z MediaWiki default Вы должны [[Special:Userlogin|представиться системе]] и иметь действительный адрес электронной почты в ваших [[Special:Preferences|настройках]], чтобы иметь возможность отправлять электронную почту другим участникам. MediaWiki:Emailuser 388 sysop 11419 2005-07-29T11:06:51Z MediaWiki default Письмо участнику MediaWiki:Emailpage 389 sysop 8492 2005-06-27T01:43:06Z MediaWiki default Отправить электронное письмо участнику MediaWiki:Emailpagetext 390 sysop 8493 2005-06-27T01:43:06Z MediaWiki default Если этот участник указал действительный адрес электронной почты в своих настройках, то заполнив форму ниже, можно отправить ему сообщение. Электронный адрес, который вы указали в своих настройках, будет указан в поле «От кого» письма, поэтому получатель будет иметь возможность ответить. MediaWiki:Noemailtitle 391 sysop 5692 2005-06-25T11:21:30Z MediaWiki default Адрес электронной почты отсутствует MediaWiki:Noemailtext 392 sysop 5693 2005-06-25T11:21:30Z MediaWiki default Этот участник не указал действительный адрес электронной почты, или указал, что не желает получать письма от других участников. MediaWiki:Emailfrom 393 sysop 5694 2005-06-25T11:21:29Z MediaWiki default От кого MediaWiki:Emailto 394 sysop 5695 2005-06-25T11:21:29Z MediaWiki default Кому MediaWiki:Emailsubject 395 sysop 5696 2005-06-25T11:21:29Z MediaWiki default Тема письма MediaWiki:Emailmessage 396 sysop 5697 2005-06-25T11:21:29Z MediaWiki default Сообщение MediaWiki:Emailsend 397 sysop 8494 2005-06-27T01:43:06Z MediaWiki default Отправить MediaWiki:Emailsent 398 sysop 8495 2005-06-27T01:43:06Z MediaWiki default Письмо отправлено MediaWiki:Emailsenttext 399 sysop 5700 2005-06-25T11:21:29Z MediaWiki default Ваше электронное сообщение отослано. MediaWiki:Watchlist 400 sysop 52707 2006-07-01T19:06:34Z MediaWiki default Cписок наблюдения MediaWiki:Watchlistsub 401 sysop 9252 2005-06-27T01:43:11Z MediaWiki default (для участника $1) MediaWiki:Nowatchlist 402 sysop 5703 2005-06-25T11:21:30Z MediaWiki default Ваш список наблюдения пуст. MediaWiki:Watchnologin 403 sysop 11530 2005-07-29T11:06:54Z MediaWiki default Нужно представиться системе MediaWiki:Watchnologintext 404 sysop 9254 2005-06-27T01:43:11Z MediaWiki default Вы должны [[Special:Userlogin|представиться системе]], чтобы иметь возможность изменять свой список наблюдения MediaWiki:Addedwatch 405 sysop 52510 2006-07-01T19:06:31Z MediaWiki default Добавлена в список наблюдения MediaWiki:Addedwatchtext 406 sysop 52511 2006-07-01T19:06:31Z MediaWiki default Статья «[[:$1]» была добавлена в ваш [[{{ns:special}}:Watchlist|список наблюдения]]. Последующие изменения этой статьи и связанной с ней страницы обсуждения будут отражаться в нём, а также будут отображаться жирным шрифтом на странице со [[{{ns:special}}:Recentchanges|списком свежих изменений]], чтобы их было легче заметить. Если позже вы захотите удалить страницу из списка наблюдения, нажмите кнопку «Не следить» в верхней правой части страницы. MediaWiki:Removedwatch 407 sysop 5708 2005-06-25T11:21:30Z MediaWiki default Удалена из списка наблюдения MediaWiki:Removedwatchtext 408 sysop 52638 2006-07-01T19:06:33Z MediaWiki default Страница «[[:$1]» была удалена из вашего списка наблюдения. MediaWiki:Watchthispage 409 sysop 5710 2005-06-25T11:21:31Z MediaWiki default Наблюдать за этой страницей MediaWiki:Unwatchthispage 410 sysop 5711 2005-06-25T11:21:31Z MediaWiki default Прекратить наблюдение MediaWiki:Notanarticle 411 sysop 5712 2005-06-25T11:21:30Z MediaWiki default Не статья MediaWiki:Watchnochange 412 sysop 5713 2005-06-25T11:21:31Z MediaWiki default Ничто из списка наблюдения не изменялось в рассматриваемый период. MediaWiki:Watchdetails 413 sysop 52705 2006-07-01T19:06:34Z MediaWiki default * В вашем списке наблюдения находится $1 страниц (не считая страниц обсуждения) * [[Special:Watchlist/edit|Показать и отредактировать полный список]] * [[Special:Watchlist/clear|Удалить все страницы из списка]] MediaWiki:Watchmethod-recent 414 sysop 5715 2005-06-25T11:21:31Z MediaWiki default просмотр последних изменений для наблюдаемых страниц MediaWiki:Watchmethod-list 415 sysop 5716 2005-06-25T11:21:31Z MediaWiki default просмотр наблюдаемых страниц для последних изменений MediaWiki:Removechecked 416 sysop 5717 2005-06-25T11:21:30Z MediaWiki default Удалить выбранные элементы из списка наблюдения MediaWiki:Watchlistcontains 417 sysop 5718 2005-06-25T11:21:31Z MediaWiki default Ваш список наблюдения содержит $1 страниц. MediaWiki:Watcheditlist 418 sysop 52706 2006-07-01T19:06:34Z MediaWiki default Ниже представлен алфавитный список наблюдаемых вами страниц. Отметьте страницы, которые вы хотите удалить из вашего списка наблюдения и нажмите на кнопку «Удалить выбранные» внизу экрана. MediaWiki:Removingchecked 419 sysop 9028 2005-06-27T01:43:10Z MediaWiki default Удаление выбранных элементов из списка наблюдения… MediaWiki:Couldntremove 420 sysop 8449 2005-06-27T01:43:06Z MediaWiki default Невозможно удалить элемент «$1»… MediaWiki:Iteminvalidname 421 sysop 13048 2005-09-05T09:52:06Z MediaWiki default Проблема с элементом «$1», недопустимое название… MediaWiki:Wlnote 422 sysop 9269 2005-06-27T01:43:12Z MediaWiki default Ниже следуют последние $1 изменений за последние <strong>$2</strong> часов. MediaWiki:Wlshowlast 423 sysop 9272 2005-06-27T01:43:12Z MediaWiki default Показать за последние $1 часов $2 дней $3 MediaWiki:Deletepage 424 sysop 5725 2005-06-25T11:21:29Z MediaWiki default Удалить страницу MediaWiki:Confirm 425 sysop 5726 2005-06-25T11:21:29Z MediaWiki default Подтверждение MediaWiki:Excontent 426 sysop 13035 2005-09-05T09:52:05Z MediaWiki default содержимое: «$1» MediaWiki:Exbeforeblank 427 sysop 13034 2005-09-05T09:52:05Z MediaWiki default содержимое до очистки: «$1» MediaWiki:Exblank 428 sysop 5729 2005-06-25T11:21:29Z MediaWiki default страница была пуста MediaWiki:Confirmdelete 429 sysop 5730 2005-06-25T11:21:29Z MediaWiki default Подтвердить удаление MediaWiki:Deletesub 430 sysop 8470 2005-06-27T01:43:06Z MediaWiki default («$1» удаляется) MediaWiki:Historywarning 431 sysop 17300 2006-01-01T14:30:13Z MediaWiki default Предупреждение: у страницы, которую вы собираетесь удалить, есть история изменений: MediaWiki:Confirmdeletetext 432 sysop 13026 2005-09-05T09:52:05Z MediaWiki default Вы запросили полное удаление страницы (изображения) и всей её истории изменений из базы данных. Пожалуйста, подтвердите, что вы действительно желаете это сделать, понимаете последствия своих действий, и делаете это в соответствии с правилами, изложенными в разделе [[{{ns:project}}:Правила]]. MediaWiki:Confirmcheck 433 sysop 5734 2005-06-25T11:21:29Z MediaWiki default Да, я действительно хочу это удалить. MediaWiki:Actioncomplete 434 sysop 5735 2005-06-25T11:21:27Z MediaWiki default Действие выполнено MediaWiki:Deletedtext 435 sysop 8467 2005-06-27T01:43:06Z MediaWiki default «$1» была удалена. См. $2 для просмотра списка последних удалений. MediaWiki:Deletedarticle 436 sysop 13031 2005-09-05T09:52:05Z MediaWiki default удалена «[[$1]]» MediaWiki:Dellogpage 437 sysop 5738 2005-06-25T11:21:29Z MediaWiki default Список_удалений MediaWiki:Dellogpagetext 438 sysop 8471 2005-06-27T01:43:06Z MediaWiki default Ниже приведён список самых свежих удалений. Везде используется время сервера (по Гринвичу, UTC). <ul> </ul> MediaWiki:Deletionlog 439 sysop 5740 2005-06-25T11:21:29Z MediaWiki default список удалений MediaWiki:Reverted 440 sysop 5741 2005-06-25T11:21:30Z MediaWiki default Откачено к ранней версии MediaWiki:Deletecomment 441 sysop 5742 2005-06-25T11:21:29Z MediaWiki default Причина удаления MediaWiki:Imagereverted 442 sysop 8805 2005-06-27T01:43:08Z MediaWiki default Откат к ранней версии осуществлён. MediaWiki:Rollback 443 sysop 9040 2005-06-27T01:43:10Z MediaWiki default Откатить изменения MediaWiki:Rollbacklink 444 sysop 9043 2005-06-27T01:43:10Z MediaWiki default откатить MediaWiki:Rollbackfailed 445 sysop 9042 2005-06-27T01:43:10Z MediaWiki default Ошибка при совершении отката MediaWiki:Cantrollback 446 sysop 5747 2005-06-25T11:21:29Z MediaWiki default Невозможно откатить изменения; последний, кто вносил изменения, является единственным автором этой статьи. MediaWiki:Alreadyrolled 447 sysop 12461 2005-08-19T23:35:23Z MediaWiki default Невозможно откатить последние изменения [[$1]], сделанные [[{{ns:user}}:$2|$2]] ([[{{ns:user_talk}}:$2|Обсуждение]]); кто-то другой уже отредактировал или откатил эту страницу. Последние изменения внёс [[{{ns:user}}:$3|$3]] ([[{{ns:user_talk}}:$3|Обсуждение]]). MediaWiki:Editcomment 448 sysop 8483 2005-06-27T01:43:06Z MediaWiki default Изменение было пояснено так: <em>«$1»</em>. MediaWiki:Revertpage 449 sysop 52654 2006-07-01T19:06:33Z MediaWiki default Правки [[Special:Contributions/$2|$2]] ([[User_talk:$2|обсуждение]]) откачены к версии [[User:$1|$1]] MediaWiki:Protectlogpage 450 sysop 8997 2005-06-27T01:43:09Z MediaWiki default Журнал_защиты MediaWiki:Protectlogtext 451 sysop 52629 2006-07-01T19:06:33Z MediaWiki default Ниже приведён журнал установок и снятий защиты со статей. См. дополнительную информацию на [[{{ns:project}}:Защищённые страницы]]. MediaWiki:Protectedarticle 452 sysop 13065 2005-09-05T09:52:07Z MediaWiki default защищена страница «[[$1]]» MediaWiki:Unprotectedarticle 453 sysop 13083 2005-09-05T09:52:08Z MediaWiki default снята защита со страницы «[[$1]]» MediaWiki:Undelete 454 sysop 13080 2005-09-05T09:52:07Z MediaWiki default Просмотреть стёртые страницы MediaWiki:Undeletepage 455 sysop 5756 2005-06-25T11:21:31Z MediaWiki default Просмотреть и восстановить стёртые страницы MediaWiki:Undeletepagetext 456 sysop 5757 2005-06-25T11:21:31Z MediaWiki default Следующие страницы были стёрты, но всё ещё находятся в архиве и поэтому могут быть восстановлены. Архив периодически очищается. MediaWiki:Undeletearticle 457 sysop 5758 2005-06-25T11:21:31Z MediaWiki default Восстановить стёртую статью MediaWiki:Undeleterevisions 458 sysop 5759 2005-06-25T11:21:31Z MediaWiki default В архиве $1 версий MediaWiki:Undeletehistory 459 sysop 5760 2005-06-25T11:21:31Z MediaWiki default Если вы восстановите страницу, все версии будут также восстановлены, вместе с журналом изменений. Если с момента удаления была создана новая страница с таким же названием, восстановленные версии будут указаны в журнале изменений перед новыми записями, и текущая версия существующей страницы автоматически заменена не будет. MediaWiki:Undeleterevision 460 sysop 5761 2005-06-25T11:21:31Z MediaWiki default Стёртая версия от $1 MediaWiki:Undeletebtn 461 sysop 52688 2006-07-01T19:06:34Z MediaWiki default Восстановить MediaWiki:Undeletedarticle 462 sysop 13081 2005-09-05T09:52:07Z MediaWiki default «[[$1]]» восстановлена MediaWiki:Undeletedtext 463 sysop 15693 2005-11-09T23:07:03Z MediaWiki default Статья [[:$1|$1]] была восстановлена. См. [[{{ns:project}}:Список_удалений]] для просмотра списка свежих удалений и восстановлений. MediaWiki:Contributions 464 sysop 5765 2005-06-25T11:21:29Z MediaWiki default Вклад участника MediaWiki:Mycontris 465 sysop 52601 2006-07-01T19:06:33Z MediaWiki default Мой вклад MediaWiki:Contribsub 466 sysop 52535 2006-07-01T19:06:32Z MediaWiki default Вклад $1 MediaWiki:Nocontribs 467 sysop 5768 2005-06-25T11:21:30Z MediaWiki default Изменений, соответствующих заданным условиям, задано не было. MediaWiki:Ucnote 468 sysop 9139 2005-06-27T01:43:11Z MediaWiki default Ниже приводятся последние <strong>$1</strong> изменений, сделанных этим участником за последние <strong>$2</strong> дня(ей). MediaWiki:Uclinks 469 sysop 5770 2005-06-25T11:21:31Z MediaWiki default Просмотреть $1 последних изменений; просмотреть за последние $2 дня(ей). MediaWiki:Uctop 470 sysop 52685 2006-07-01T19:06:34Z MediaWiki default (последняя) MediaWiki:Notargettitle 471 sysop 5772 2005-06-25T11:21:30Z MediaWiki default Не указана цель MediaWiki:Notargettext 472 sysop 8941 2005-06-27T01:43:09Z MediaWiki default Вы не указали целевую страницу или участника для этого действия. MediaWiki:Linklistsub 473 sysop 5774 2005-06-25T11:21:30Z MediaWiki default (Список ссылок) MediaWiki:Linkshere 474 sysop 5775 2005-06-25T11:21:30Z MediaWiki default Следующие страницы ссылаются сюда: MediaWiki:Nolinkshere 475 sysop 8933 2005-06-27T01:43:09Z MediaWiki default Ни одна страница сюда не ссылается. MediaWiki:Isredirect 476 sysop 5777 2005-06-25T11:21:30Z MediaWiki default страница-перенаправление MediaWiki:Blockip 477 sysop 5778 2005-06-25T11:21:29Z MediaWiki default Заблокировать IP-адрес MediaWiki:Blockiptext 478 sysop 8408 2005-06-27T01:43:06Z MediaWiki default Используйте форму ниже, чтобы заблокировать возможность записи с определённого IP-адреса. Это может быть сделано только для предотвращения вандализма и только в соответствии с правилами изложенными в разделе [[{{ns:project}}:Правила]]. Ниже укажите конкретную причину (к примеру, процитируйте некоторые страницы с признаками вандализма). MediaWiki:Ipaddress 479 sysop 5780 2005-06-25T11:21:30Z MediaWiki default IP-адрес MediaWiki:Ipbreason 480 sysop 5781 2005-06-25T11:21:30Z MediaWiki default Причина MediaWiki:Ipbsubmit 481 sysop 8830 2005-06-27T01:43:08Z MediaWiki default Заблокировать этот адрес/участника MediaWiki:Badipaddress 482 sysop 8402 2005-06-27T01:43:06Z MediaWiki default IP-адрес записан в неправильном формате или участника с таким именем не существует. MediaWiki:Noblockreason 483 sysop 5784 2005-06-25T11:21:30Z MediaWiki default Вы должны описать причину блокировки. MediaWiki:Blockipsuccesssub 484 sysop 5785 2005-06-25T11:21:29Z MediaWiki default Блокировка произведена MediaWiki:Blockipsuccesstext 485 sysop 52523 2006-07-01T19:06:32Z MediaWiki default [[{{ns:Special}}:Contributions/$1|«$1»]] заблокирован. <br />См. [[{{ns:special}}:Ipblocklist|список заблокированных IP-адресов]]. MediaWiki:Unblockip 486 sysop 5787 2005-06-25T11:21:31Z MediaWiki default Разблокировать IP-адрес MediaWiki:Unblockiptext 487 sysop 9140 2005-06-27T01:43:11Z MediaWiki default Используйте форму ниже, чтобы восстановить возможность записи с ранее заблокированного IP-адреса. MediaWiki:Ipusubmit 488 sysop 5789 2005-06-25T11:21:30Z MediaWiki default Разблокировать этот адрес MediaWiki:Ipusuccess 489 sysop 8831 2005-06-27T01:43:08Z MediaWiki default IP-адрес [[$1|«$1»]] разблокирован MediaWiki:Ipblocklist 490 sysop 8829 2005-06-27T01:43:08Z MediaWiki default Список заблокированных IP-адресов и пользователей MediaWiki:Blocklistline 491 sysop 12464 2005-08-19T23:35:24Z MediaWiki default $1, $2 заблокировал $3 ($4) MediaWiki:Blocklink 492 sysop 5793 2005-06-25T11:21:29Z MediaWiki default заблокировать MediaWiki:Unblocklink 493 sysop 5794 2005-06-25T11:21:31Z MediaWiki default разблокировать MediaWiki:Contribslink 494 sysop 5795 2005-06-25T11:21:29Z MediaWiki default вклад MediaWiki:Autoblocker 495 sysop 52517 2006-07-01T19:06:32Z MediaWiki default Вы автоматически заблокированы, потому что у вас такой же IP-адрес, как у [[user:$1|«$1»]]. Причина — «$2». MediaWiki:Blocklogpage 496 sysop 8411 2005-06-27T01:43:06Z MediaWiki default Журнал_блокировок MediaWiki:Blocklogentry 497 sysop 15622 2005-11-09T23:07:01Z MediaWiki default «[[$1]]» заблокирован на период $2 MediaWiki:Blocklogtext 498 sysop 13023 2005-09-05T09:52:05Z MediaWiki default Это — журнал блокирования и разблокирования участников. Автоматически блокируемые IP-адреса здесь не указываются. См. [[{{ns:special}}:Ipblocklist|Cписок текущих запретов и блокировок]]. MediaWiki:Unblocklogentry 499 sysop 9141 2005-06-27T01:43:11Z MediaWiki default «$1» разблокирован MediaWiki:Lockdb 500 sysop 5801 2005-06-25T11:21:30Z MediaWiki default Сделать базу данных доступной только для чтения MediaWiki:Unlockdb 501 sysop 5802 2005-06-25T11:21:31Z MediaWiki default Восстановить возможность записи в базу данных MediaWiki:Lockdbtext 502 sysop 8846 2005-06-27T01:43:08Z MediaWiki default Блокировка базы данных приостановит для всех участников возможность редактировать страницы, изменять настройки, изменять списки наблюдения и производить другие действия, требующие доступа к базе данных. Пожалуйста, подтвердите, что вы намерены это сделать, и что вы снимете блокировку как только закончите процедуру обслуживания базы данных. MediaWiki:Unlockdbtext 503 sysop 9151 2005-06-27T01:43:11Z MediaWiki default Разблокирование базы данных восстановит для всех участников возможность редактировать страницы, изменять настройки, изменять списки наблюдения и производить другие действия, требующие доступа к базе данных. Пожалуйста, подтвердите, что вы намерены это сделать. MediaWiki:Lockconfirm 504 sysop 5805 2005-06-25T11:21:30Z MediaWiki default Да, я действительно хочу заблокировать базу данных на запись. MediaWiki:Unlockconfirm 505 sysop 5806 2005-06-25T11:21:31Z MediaWiki default Да, я действительно хочу снять блокировку базы данных. MediaWiki:Lockbtn 506 sysop 5807 2005-06-25T11:21:30Z MediaWiki default Сделать базу данных доступной только для чтения MediaWiki:Unlockbtn 507 sysop 5808 2005-06-25T11:21:31Z MediaWiki default Восстановить возможность записи в базу данных MediaWiki:Locknoconfirm 508 sysop 5809 2005-06-25T11:21:30Z MediaWiki default Вы не поставили галочку в поле подтверждения. MediaWiki:Lockdbsuccesssub 509 sysop 5810 2005-06-25T11:21:30Z MediaWiki default База данных заблокирована MediaWiki:Unlockdbsuccesssub 510 sysop 5811 2005-06-25T11:21:31Z MediaWiki default База данных разблокирована MediaWiki:Lockdbsuccesstext 511 sysop 52585 2006-07-01T19:06:33Z MediaWiki default База данных проекта была заблокирована. <br />Не забудьте убрать блокировку после завершения процедуры обслуживания. MediaWiki:Unlockdbsuccesstext 512 sysop 9150 2005-06-27T01:43:11Z MediaWiki default База данных проекта была разблокирована. MediaWiki:Asksql 513 sysop 5814 2005-06-25T11:21:28Z MediaWiki default SQL-запрос MediaWiki:Asksqltext 514 sysop 5815 2005-06-25T11:21:28Z MediaWiki default Используйте форму ниже, чтобы произвести прямой запрос к базе данных Википедии. Используйте одинарные кавычка ('как здесь'), чтобы обозначать строки. Это часто даёт ощутимую нагрузку на сервер, поэтому используйте эту возможность умеренно. MediaWiki:Sqlislogged 515 sysop 5816 2005-06-25T11:21:30Z MediaWiki default Пожалуйста, обратите внимание, что все запросы журналируются. MediaWiki:Sqlquery 516 sysop 5817 2005-06-25T11:21:30Z MediaWiki default Введите запрос MediaWiki:Querybtn 517 sysop 5818 2005-06-25T11:21:30Z MediaWiki default Подтвердите запрос MediaWiki:Selectonly 518 sysop 5819 2005-06-25T11:21:30Z MediaWiki default Запросы, отличные от "SELECT", доступны только разработчикам Википедии. MediaWiki:Querysuccessful 519 sysop 5820 2005-06-25T11:21:30Z MediaWiki default Запрос выполнен MediaWiki:Movepage 520 sysop 8900 2005-06-27T01:43:08Z MediaWiki default Переименовать страницу MediaWiki:Movepagetext 521 sysop 11474 2005-07-29T11:06:52Z MediaWiki default Воспользовавшись формой ниже, вы переименуете страницу, одновременно переместив на новое место её журнал изменений. Старое название станет перенаправлением на новое название. Ссылки на старое название не будут изменены (пожалуйста проверьте наличие [[Special:DoubleRedirects|двойных]] и [[Special:BrokenRedirects|разорванных]] перенаправлений). Вы обязаны убедиться в том, что ссылки и далее указывают туда, куда предполагалось. Обратите внимание, что страница '''не будет''' переименована, если страница с новым названием уже существует (кроме случаев, если она является перенаправлением или пуста и и не имеет истории правок). Это означает, что вы можете переименовать страницу обратно в то название, которое у него только что было, если вы переименовали по ошибке, но вы не можете случайно затереть существующую страницу. '''ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ!''' Переименование может привести к масштабным и неожиданным изменениям для ''популярных'' страниц. Пожалуйста, прежде, чем вы продолжите, убедитесь, что вы понимаете все возможные последствия. MediaWiki:Movepagetalktext 522 sysop 8902 2005-06-27T01:43:09Z MediaWiki default Присоединённая страница обсуждения, если таковая есть, будет также автоматически переименована, '''кроме случаев, когда:''' *Вы перемещаете страницу из одного пространства имён в другое, *Не пустая страница обсуждения уже существует под таким же именем или *Вы не поставили галочку в поле ниже. В этих случаях, вы будете вынуждены переместить или объединить страницы вручную, если это нужно. MediaWiki:Movearticle 523 sysop 8895 2005-06-27T01:43:08Z MediaWiki default Переименовать страницу MediaWiki:Movenologin 524 sysop 5825 2005-06-25T11:21:30Z MediaWiki default Вы не представились системе MediaWiki:Movenologintext 525 sysop 8899 2005-06-27T01:43:08Z MediaWiki default Вы должны [[Special:Userlogin|представиться системе]], чтобы иметь возможность переименовать страницы. MediaWiki:Newtitle 526 sysop 5827 2005-06-25T11:21:30Z MediaWiki default Новое название MediaWiki:Movepagebtn 527 sysop 8901 2005-06-27T01:43:08Z MediaWiki default Переименовать страницу MediaWiki:Pagemovedsub 528 sysop 8963 2005-06-27T01:43:09Z MediaWiki default Страница переименована MediaWiki:Pagemovedtext 529 sysop 8964 2005-06-27T01:43:09Z MediaWiki default Страница [[$1|«$1»]] переименована в [[$2|«$2»]]. MediaWiki:Articleexists 530 sysop 8396 2005-06-27T01:43:05Z MediaWiki default Страница с таким именем уже существует, или указанное вами название недопустимо. Пожалуйста, выберите другое название. MediaWiki:Talkexists 531 sysop 11508 2005-07-29T11:06:53Z MediaWiki default '''Страница была переименована, но страница обсуждения не может быть переименована, потому что страница с таким названием уже существует. Пожалуйста, объедините их вручную.''' MediaWiki:Movedto 532 sysop 8896 2005-06-27T01:43:08Z MediaWiki default переименована в MediaWiki:Movetalk 533 sysop 52598 2006-07-01T19:06:33Z MediaWiki default Переименовать соответствующую страницу обсуждения MediaWiki:Talkpagemoved 534 sysop 9101 2005-06-27T01:43:10Z MediaWiki default Соответствующая страница обсуждения также переименована. MediaWiki:Talkpagenotmoved 535 sysop 9102 2005-06-27T01:43:10Z MediaWiki default Соответствующая страница обсуждения <strong>не</strong> была переименована. MediaWiki:Export 536 sysop 8743 2005-06-27T01:43:07Z MediaWiki default Экспортирование статей MediaWiki:Exporttext 537 sysop 52543 2006-07-01T19:06:32Z MediaWiki default Вы можете экспортировать текст и журнал изменений конкретной страницы или набора страниц в XML, который потом может быть импортирован в другой вики-проект, работающую на программном обеспечении MediaWiki. Чтобы экспортировать статьи, введите их наименования в поле редактирования, одно название на строку, и выберите хотите ли вы экспортировать всю историю изменений статей или только последние версии статей. Вы также можете использовать специальный адрес для экспорта только последней версии статьи. Например для статьи [[Паровоз]] это будет адрес [[{{ns:special}}:Export/Паровоз]]. MediaWiki:Exportcuronly 538 sysop 12481 2005-08-19T23:35:25Z MediaWiki default Включать только текущую версию, без полной предыстории MediaWiki:Allmessages 539 sysop 11396 2005-07-29T11:06:50Z MediaWiki default Системные сообщения MediaWiki:Allmessagestext 540 sysop 11397 2005-07-29T11:06:50Z MediaWiki default Ниже представлен список системных сообщений, доступных в пространстве имён «MediaWiki». Шаблон:All messages 541 sysop 5842 2004-02-22T03:43:05Z MediaWiki default This is a list of all messages available in the MediaWiki: namespace <table border=1 width=100%><tr><td> '''Name''' </td><td> '''Default text''' </td><td> '''Current text''' </td></tr><tr><td> [http://ru.wikipedia.org/w/wiki.phtml?title=MediaWiki:1movedto2&action=edit 1movedto2] </td><td> $1 moved to $2 </td><td> {{MSGNW:1movedto2}} </td></tr><tr><td> [http://ru.wikipedia.org/w/wiki.phtml?title=MediaWiki:About&action=edit about] </td><td> Описание </td><td> {{MSGNW:about}} </td></tr><tr><td> [http://ru.wikipedia.org/w/wiki.phtml?title=MediaWiki:Aboutpage&action=edit aboutpage] </td><td> Wiktionary:Описание </td><td> {{MSGNW:aboutpage}} </td></tr><tr><td> [http://ru.wikipedia.org/w/wiki.phtml?title=MediaWiki:Aboutwikipedia&action=edit aboutwikipedia] </td><td> Описание Википедии </td><td> {{MSGNW:aboutwikipedia}} </td></tr><tr><td> [http://ru.wikipedia.org/w/wiki.phtml?title=MediaWiki:Accmailtext&action=edit accmailtext] </td><td> The Password for &#39;$1&#39; has been sent to $2. </td><td> {{MSGNW:accmailtext}} </td></tr><tr><td> [http://ru.wikipedia.org/w/wiki.phtml?title=MediaWiki:Accmailtitle&action=edit accmailtitle] </td><td> Password sent. </td><td> {{MSGNW:accmailtitle}} </td></tr><tr><td> [http://ru.wikipedia.org/w/wiki.phtml?title=MediaWiki:Actioncomplete&action=edit actioncomplete] </td><td> Действие выполнено </td><td> {{MSGNW:actioncomplete}} </td></tr><tr><td> [http://ru.wikipedia.org/w/wiki.phtml?title=MediaWiki:Addedwatch&action=edit addedwatch] </td><td> Добавлена в список слежения </td><td> {{MSGNW:addedwatch}} </td></tr><tr><td> [http://ru.wikipedia.org/w/wiki.phtml?title=MediaWiki:Addedwatchtext&action=edit addedwatchtext] </td><td> Страница &quot;$1&quot; была добавлена в ваш &lt;a href=&quot;/wiki/Специальные:Список_наблюдения&quot;&gt;список наблюдения&lt;/a&gt;. Последующие измениния этой страницы и связанной с ней страницы Обсуждения будут отражаться здесь, а также будут отображаться &lt;b&gt;жирным шрифтом&lt;/b&gt; на странице со &lt;a href=&quot;/wiki/Специальные:Свежие_изменения&quot;&gt;списком свежих изменений&lt;/a&gt;, чтобы их было легче заметить.&lt;/p&gt; &lt;p&gt;Если позже вы захотите удалить страницу из своего списка наблюдения, выберите &quot;Прекратить наблюдение&quot; списке инструментов. </td><td> {{MSGNW:addedwatchtext}} </td></tr><tr><td> [http://ru.wikipedia.org/w/wiki.phtml?title=MediaWiki:Administrators&action=edit administrators] </td><td> Wiktionary:Администраторы </td><td> {{MSGNW:administrators}} </td></tr><tr><td> [http://ru.wikipedia.org/w/wiki.phtml?title=MediaWiki:Affirmation&action=edit affirmation] </td><td> Я подтверждаю, что владелец авторских прав на этот файл согласен распространять его на условиях $1. </td><td> {{MSGNW:affirmation}} </td></tr><tr><td> [http://ru.wikipedia.org/w/wiki.phtml?title=MediaWiki:All&action=edit all] </td><td> все </td><td> {{MSGNW:all}} </td></tr><tr><td> [http://ru.wikipedia.org/w/wiki.phtml?title=MediaWiki:Allmessages&action=edit allmessages] </td><td> All_messages </td><td> {{MSGNW:allmessages}} </td></tr><tr><td> [http://ru.wikipedia.org/w/wiki.phtml?title=MediaWiki:Allmessagestext&action=edit allmessagestext] </td><td> This is a list of all messages available in the MediaWiki: namespace </td><td> {{MSGNW:allmessagestext}} </td></tr><tr><td> [http://ru.wikipedia.org/w/wiki.phtml?title=MediaWiki:Allpages&action=edit allpages] </td><td> Все страницы </td><td> {{MSGNW:allpages}} </td></tr><tr><td> [http://ru.wikipedia.org/w/wiki.phtml?title=MediaWiki:Alphaindexline&action=edit alphaindexline] </td><td> от $1 до $2 </td><td> {{MSGNW:alphaindexline}} </td></tr><tr><td> [http://ru.wikipedia.org/w/wiki.phtml?title=MediaWiki:Alreadyloggedin&action=edit alreadyloggedin] </td><td> &lt;font color=red&gt;&lt;b&gt;Участник $1, вы уже представились системе!&lt;/b&gt;&lt;/font&gt;&lt;br&gt; </td><td> {{MSGNW:alreadyloggedin}} </td></tr><tr><td> [http://ru.wikipedia.org/w/wiki.phtml?title=MediaWiki:Alreadyrolled&action=edit alreadyrolled] </td><td> Невозможно откатить последние изменения &#91;&#91;$1]], сделанные &#91;&#91;User:$2&#124;$2]] (&#91;&#91;User talk:$2&#124;Talk]]); кто-то другой уже отредактировал или откатил эту страницу. Последние изменения внёс &#91;&#91;User:$3&#124;$3]] (&#91;&#91;User talk:$3&#124;Talk]]). </td><td> {{MSGNW:alreadyrolled}} </td></tr><tr><td> [http://ru.wikipedia.org/w/wiki.phtml?title=MediaWiki:Ancientpages&action=edit ancientpages] </td><td> Самые старые статьи </td><td> {{MSGNW:ancientpages}} </td></tr><tr><td> [http://ru.wikipedia.org/w/wiki.phtml?title=MediaWiki:Anontalkpagetext&action=edit anontalkpagetext] </td><td> ---- &#39;&#39;Эта страница обсуждения, принадлежащая анонимному участнику, который ещё не зарегистрировался или который не воспользовался зарегистрированным именем. Поэтому мы вынуждены использовать числовой &#91;&#91;IP-адрес]] для его идентификации. Один IP-адрес может использоваться несколькими участниками. Если вы - анонимный участник и полагаете, что получили комментарии, адресованные не вам, пожалуйста &#91;&#91;Специальные:Представиться системе&#124;зарегистрируйтесь или представьтесь системе как зарегистрированный пользователь]], чтобы в будущем избежать возможной путаницы с другими анонимными участниками.&#39;&#39; </td><td> {{MSGNW:anontalkpagetext}} </td></tr><tr><td> [http://ru.wikipedia.org/w/wiki.phtml?title=MediaWiki:Articleexists&action=edit articleexists] </td><td> Страница с таким именем уже существует, или выбранное вами название недопустимо. Пожалуйста, выберите другое название. </td><td> {{MSGNW:articleexists}} </td></tr><tr><td> [http://ru.wikipedia.org/w/wiki.phtml?title=MediaWiki:Articlepage&action=edit articlepage] </td><td> Просмотреть статью </td><td> {{MSGNW:articlepage}} </td></tr><tr><td> [http://ru.wikipedia.org/w/wiki.phtml?title=MediaWiki:Asksql&action=edit asksql] </td><td> SQL-запрос </td><td> {{MSGNW:asksql}} </td></tr><tr><td> [http://ru.wikipedia.org/w/wiki.phtml?title=MediaWiki:Asksqltext&action=edit asksqltext] </td><td> Используйте форму ниже, чтобы произвести прямой запрос к базе данных Википедии. Используйте одинарные кавычка (&#39;как здесь&#39;), чтобы обозначать строки. Это часто даёт ощутимую нагрузку на сервер, поэтому используйте эту возможность умеренно. </td><td> {{MSGNW:asksqltext}} </td></tr><tr><td> [http://ru.wikipedia.org/w/wiki.phtml?title=MediaWiki:Autoblocker&action=edit autoblocker] </td><td> Autoblocked because you share an IP address with &quot;$1&quot;. Reason &quot;$2&quot;. </td><td> {{MSGNW:autoblocker}} </td></tr><tr><td> [http://ru.wikipedia.org/w/wiki.phtml?title=MediaWiki:Badarticleerror&action=edit badarticleerror] </td><td> Это действие не может быть выполнено на данной странице. </td><td> {{MSGNW:badarticleerror}} </td></tr><tr><td> [http://ru.wikipedia.org/w/wiki.phtml?title=MediaWiki:Badfilename&action=edit badfilename] </td><td> Название изображения было изменено на &quot;$1&quot;. </td><td> {{MSGNW:badfilename}} </td></tr><tr><td> [http://ru.wikipedia.org/w/wiki.phtml?title=MediaWiki:Badfiletype&action=edit badfiletype] </td><td> &quot;.$1&quot; не является рекомендованным форматом для файлов с изображениями. </td><td> {{MSGNW:badfiletype}} </td></tr><tr><td> [http://ru.wikipedia.org/w/wiki.phtml?title=MediaWiki:Badipaddress&action=edit badipaddress] </td><td> IP-адрес записан в неправильном формате. </td><td> {{MSGNW:badipaddress}} </td></tr><tr><td> [http://ru.wikipedia.org/w/wiki.phtml?title=MediaWiki:Badquery&action=edit badquery] </td><td> Неправильно сформированный запрос </td><td> {{MSGNW:badquery}} </td></tr><tr><td> [http://ru.wikipedia.org/w/wiki.phtml?title=MediaWiki:Badquerytext&action=edit badquerytext] </td><td> Невозможно обработать ваш запрос. Возможно, причина этого в том, что вы попытались найти слово, которое короче трёх букв, что пока не поддерживается. Возможно также, что вы опечатались в запросе, например, &quot;зёрна и и плевелы&quot;. Попробуйте другой запрос. </td><td> {{MSGNW:badquerytext}} </td></tr><tr><td> [http://ru.wikipedia.org/w/wiki.phtml?title=MediaWiki:Badretype&action=edit badretype] </td><td> Введённые вами пароли не совпадают. </td><td> {{MSGNW:badretype}} </td></tr><tr><td> [http://ru.wikipedia.org/w/wiki.phtml?title=MediaWiki:Badtitle&action=edit badtitle] </td><td> Недопустимое название </td><td> {{MSGNW:badtitle}} </td></tr><tr><td> [http://ru.wikipedia.org/w/wiki.phtml?title=MediaWiki:Badtitletext&action=edit badtitletext] </td><td> Запрашиваемое название статьи неправильно, пусто, либо неправильно указано междуязыковое или между-вики название. </td><td> {{MSGNW:badtitletext}} </td></tr><tr><td> [http://ru.wikipedia.org/w/wiki.phtml?title=MediaWiki:Blanknamespace&action=edit blanknamespace] </td><td> (Заглавная) </td><td> {{MSGNW:blanknamespace}} </td></tr><tr><td> [http://ru.wikipedia.org/w/wiki.phtml?title=MediaWiki:Blockedtext&action=edit blockedtext] </td><td> Ваше имя участника или IP-адрес был заблокирован $1. Утверждается, что причина такова:&lt;br&gt;&#39;&#39;$2&#39;&#39;&lt;p&gt;Вы можете связаться с $1 или одним из других &#91;&#91;Wiktionary:администраторы&#124;администраторов]] чтобы обсудить блокировку. </td><td> {{MSGNW:blockedtext}} </td></tr><tr><td> [http://ru.wikipedia.org/w/wiki.phtml?title=MediaWiki:Blockedtitle&action=edit blockedtitle] </td><td> Участник заблокирован </td><td> {{MSGNW:blockedtitle}} </td></tr><tr><td> [http://ru.wikipedia.org/w/wiki.phtml?title=MediaWiki:Blockip&action=edit blockip] </td><td> Заблокировать IP-адрес </td><td> {{MSGNW:blockip}} </td></tr><tr><td> [http://ru.wikipedia.org/w/wiki.phtml?title=MediaWiki:Blockipsuccesssub&action=edit blockipsuccesssub] </td><td> Блокировка произведена </td><td> {{MSGNW:blockipsuccesssub}} </td></tr><tr><td> [http://ru.wikipedia.org/w/wiki.phtml?title=MediaWiki:Blockipsuccesstext&action=edit blockipsuccesstext] </td><td> IP-адрес &quot;$1&quot; заблокирован. &lt;br&gt;См. &#91;&#91;Специальные:Список_заблокированных_IP&#124;список заблокированных IP]] чтобы узнать, какие IP-адреса заблокированы. </td><td> {{MSGNW:blockipsuccesstext}} </td></tr><tr><td> [http://ru.wikipedia.org/w/wiki.phtml?title=MediaWiki:Blockiptext&action=edit blockiptext] </td><td> Используйте форму ниже, чтобы заблокировать возможность записи с определённого IP-адреса. Это может быть сделано только для предотвращения вандализма и только в соответствии с &#91;&#91;Wiktionary:Правила&#124;правилами Википедии]]. Ниже укажите конкретную причину (к примеру, процитируйте некоторые страницы с признаками вандализма). </td><td> {{MSGNW:blockiptext}} </td></tr><tr><td> [http://ru.wikipedia.org/w/wiki.phtml?title=MediaWiki:Blocklink&action=edit blocklink] </td><td> заблокировать </td><td> {{MSGNW:blocklink}} </td></tr><tr><td> [http://ru.wikipedia.org/w/wiki.phtml?title=MediaWiki:Blocklistline&action=edit blocklistline] </td><td> $1, $2 заблокирован $3 </td><td> {{MSGNW:blocklistline}} </td></tr><tr><td> [http://ru.wikipedia.org/w/wiki.phtml?title=MediaWiki:Blocklogentry&action=edit blocklogentry] </td><td> blocked &quot;$1&quot; </td><td> {{MSGNW:blocklogentry}} </td></tr><tr><td> [http://ru.wikipedia.org/w/wiki.phtml?title=MediaWiki:Blocklogpage&action=edit blocklogpage] </td><td> Block_log </td><td> {{MSGNW:blocklogpage}} </td></tr><tr><td> [http://ru.wikipedia.org/w/wiki.phtml?title=MediaWiki:Blocklogtext&action=edit blocklogtext] </td><td> This is a log of user blocking and unblocking actions. Automatically blocked IP addresses are not be listed. See the &#91;&#91;Special:Ipblocklist&#124;IP block list]] for the list of currently operational bans and blocks. </td><td> {{MSGNW:blocklogtext}} </td></tr><tr><td> [http://ru.wikipedia.org/w/wiki.phtml?title=MediaWiki:Bold_sample&action=edit bold_sample] </td><td> Bold text </td><td> {{MSGNW:bold_sample}} </td></tr><tr><td> [http://ru.wikipedia.org/w/wiki.phtml?title=MediaWiki:Bold_tip&action=edit bold_tip] </td><td> Bold text </td><td> {{MSGNW:bold_tip}} </td></tr><tr><td> [http://ru.wikipedia.org/w/wiki.phtml?title=MediaWiki:Booksources&action=edit booksources] </td><td> Источники книг </td><td> {{MSGNW:booksources}} </td></tr><tr><td> [http://ru.wikipedia.org/w/wiki.phtml?title=MediaWiki:Booksourcetext&action=edit booksourcetext] </td><td> Ниже приведён список ссылок на другие веб-сайты, на которых продаются новые и бывшие в употреблении книги, а также на них может быть информация о книгах, которые вы ищете. Wiktionary никак не связана с любым из них, и этот список не может рассматриваться как их поддержка. </td><td> {{MSGNW:booksourcetext}} </td></tr><tr><td> [http://ru.wikipedia.org/w/wiki.phtml?title=MediaWiki:Brokenredirects&action=edit brokenredirects] </td><td> Разорванные перенаправления </td><td> {{MSGNW:brokenredirects}} </td></tr><tr><td> [http://ru.wikipedia.org/w/wiki.phtml?title=MediaWiki:Brokenredirectstext&action=edit brokenredirectstext] </td><td> Следующие перенаправления указывают на несуществующие статьи. </td><td> {{MSGNW:brokenredirectstext}} </td></tr><tr><td> [http://ru.wikipedia.org/w/wiki.phtml?title=MediaWiki:Bugreports&action=edit bugreports] </td><td> Отчёт об ошибке </td><td> {{MSGNW:bugreports}} </td></tr><tr><td> [http://ru.wikipedia.org/w/wiki.phtml?title=MediaWiki:Bugreportspage&action=edit bugreportspage] </td><td> Wiktionary:Отчёт_об_ошибке </td><td> {{MSGNW:bugreportspage}} </td></tr><tr><td> [http://ru.wikipedia.org/w/wiki.phtml?title=MediaWiki:Bureaucratlog&action=edit bureaucratlog] </td><td> Bureaucrat_log </td><td> {{MSGNW:bureaucratlog}} </td></tr><tr><td> [http://ru.wikipedia.org/w/wiki.phtml?title=MediaWiki:Bureaucratlogentry&action=edit bureaucratlogentry] </td><td> set $1: $2 </td><td> {{MSGNW:bureaucratlogentry}} </td></tr><tr><td> [http://ru.wikipedia.org/w/wiki.phtml?title=MediaWiki:Bureaucrattext&action=edit bureaucrattext] </td><td> The action you have requested can only be performed by sysops with &quot;bureaucrat&quot; status. </td><td> {{MSGNW:bureaucrattext}} </td></tr><tr><td> [http://ru.wikipedia.org/w/wiki.phtml?title=MediaWiki:Bureaucrattitle&action=edit bureaucrattitle] </td><td> Bureaucrat access required </td><td> {{MSGNW:bureaucrattitle}} </td></tr><tr><td> [http://ru.wikipedia.org/w/wiki.phtml?title=MediaWiki:Bydate&action=edit bydate] </td><td> по дате </td><td> {{MSGNW:bydate}} </td></tr><tr><td> [http://ru.wikipedia.org/w/wiki.phtml?title=MediaWiki:Byname&action=edit byname] </td><td> по имени </td><td> {{MSGNW:byname}} </td></tr><tr><td> [http://ru.wikipedia.org/w/wiki.phtml?title=MediaWiki:Bysize&action=edit bysize] </td><td> по размеру </td><td> {{MSGNW:bysize}} </td></tr><tr><td> [http://ru.wikipedia.org/w/wiki.phtml?title=MediaWiki:Cachederror&action=edit cachederror] </td><td> Ниже представлена скешированная копия запрошенной страницы; возможно, она устарела. </td><td> {{MSGNW:cachederror}} </td></tr><tr><td> [http://ru.wikipedia.org/w/wiki.phtml?title=MediaWiki:Cancel&action=edit cancel] </td><td> Отменить </td><td> {{MSGNW:cancel}} </td></tr><tr><td> [http://ru.wikipedia.org/w/wiki.phtml?title=MediaWiki:Cannotdelete&action=edit cannotdelete] </td><td> Невозможно удалить указанную страницу или изображение. (Возможно, его уже удалил кто-то другой.) </td><td> {{MSGNW:cannotdelete}} </td></tr><tr><td> [http://ru.wikipedia.org/w/wiki.phtml?title=MediaWiki:Cantrollback&action=edit cantrollback] </td><td> Невозможно откатить изменения; последний, кто вносил изменения, является единственным автором этой статьи. </td><td> {{MSGNW:cantrollback}} </td></tr><tr><td> [http://ru.wikipedia.org/w/wiki.phtml?title=MediaWiki:Categories&action=edit categories] </td><td> Категории статей </td><td> {{MSGNW:categories}} </td></tr><tr><td> [http://ru.wikipedia.org/w/wiki.phtml?title=MediaWiki:Category&action=edit category] </td><td> категория </td><td> {{MSGNW:category}} </td></tr><tr><td> [http://ru.wikipedia.org/w/wiki.phtml?title=MediaWiki:Category_header&action=edit category_header] </td><td> Статей в категории &quot;$1&quot; </td><td> {{MSGNW:category_header}} </td></tr><tr><td> [http://ru.wikipedia.org/w/wiki.phtml?title=MediaWiki:Changepassword&action=edit changepassword] </td><td> Сменить пароль </td><td> {{MSGNW:changepassword}} </td></tr><tr><td> [http://ru.wikipedia.org/w/wiki.phtml?title=MediaWiki:Changes&action=edit changes] </td><td> изменения </td><td> {{MSGNW:changes}} </td></tr><tr><td> [http://ru.wikipedia.org/w/wiki.phtml?title=MediaWiki:Columns&action=edit columns] </td><td> Столбцов </td><td> {{MSGNW:columns}} </td></tr><tr><td> [http://ru.wikipedia.org/w/wiki.phtml?title=MediaWiki:Commentedit&action=edit commentedit] </td><td> (комментарий) </td><td> {{MSGNW:commentedit}} </td></tr><tr><td> [http://ru.wikipedia.org/w/wiki.phtml?title=MediaWiki:Confirm&action=edit confirm] </td><td> Подтверждение </td><td> {{MSGNW:confirm}} </td></tr><tr><td> [http://ru.wikipedia.org/w/wiki.phtml?title=MediaWiki:Confirmcheck&action=edit confirmcheck] </td><td> Да, я действительно хочу это удалить. </td><td> {{MSGNW:confirmcheck}} </td></tr><tr><td> [http://ru.wikipedia.org/w/wiki.phtml?title=MediaWiki:Confirmdelete&action=edit confirmdelete] </td><td> Подтвердить удаление </td><td> {{MSGNW:confirmdelete}} </td></tr><tr><td> [http://ru.wikipedia.org/w/wiki.phtml?title=MediaWiki:Confirmdeletetext&action=edit confirmdeletetext] </td><td> Вы вот-вот навсегда удалите страницу или изображение и всю её журнал изменений из базы данных. Пожалуйста, подтвердите, что вы желаете это сделать и что вы полностью понимаете последствия и что вы делаете это в соответствии с соответствии с &#91;&#91;Wiktionary:Правила&#124;правилами Википедии]]. </td><td> {{MSGNW:confirmdeletetext}} </td></tr><tr><td> [http://ru.wikipedia.org/w/wiki.phtml?title=MediaWiki:Contextchars&action=edit contextchars] </td><td> Количество символов контекста на строку </td><td> {{MSGNW:contextchars}} </td></tr><tr><td> [http://ru.wikipedia.org/w/wiki.phtml?title=MediaWiki:Contextlines&action=edit contextlines] </td><td> Количество показываемых строк на результат </td><td> {{MSGNW:contextlines}} </td></tr><tr><td> [http://ru.wikipedia.org/w/wiki.phtml?title=MediaWiki:Contribslink&action=edit contribslink] </td><td> вклад </td><td> {{MSGNW:contribslink}} </td></tr><tr><td> [http://ru.wikipedia.org/w/wiki.phtml?title=MediaWiki:Contribsub&action=edit contribsub] </td><td> Для $1 </td><td> {{MSGNW:contribsub}} </td></tr><tr><td> [http://ru.wikipedia.org/w/wiki.phtml?title=MediaWiki:Contributions&action=edit contributions] </td><td> Вклад участника </td><td> {{MSGNW:contributions}} </td></tr><tr><td> [http://ru.wikipedia.org/w/wiki.phtml?title=MediaWiki:Copyrightpage&action=edit copyrightpage] </td><td> Wiktionary:Авторское право </td><td> {{MSGNW:copyrightpage}} </td></tr><tr><td> [http://ru.wikipedia.org/w/wiki.phtml?title=MediaWiki:Copyrightpagename&action=edit copyrightpagename] </td><td> Авторские права в Википедии </td><td> {{MSGNW:copyrightpagename}} </td></tr><tr><td> [http://ru.wikipedia.org/w/wiki.phtml?title=MediaWiki:Copyrightwarning&action=edit copyrightwarning] </td><td> Пожалуйста, обратите внимание, что любые добавления и изменения в Википедии рассматриваются, как выпущенные на условиях GNU Free Documentation License без неизменяемых секций (см. $1, чтобы узнать детали). Если вы не желаете, чтобы написанное вами безжалостно редактировалось и распространялось по чьему-угодно желанию, ничего не пишите здесь.&lt;br&gt; Вы также обязываетесь, что написанное вами здесь принадлежит вам или взято из источника, являющимся общественным достоянием либо сходного свободного источника. &lt;strong&gt;НЕ ПОМЕЩАЙТЕ ЗДЕСЬ БЕЗ РАЗРЕШЕНИЯ ПРОИЗВЕДЕНИЯ, ЯВЛЯЮЩИЕСЯ ОБЪЕКТОМ АВТОРСКОГО ПРАВА, И ЛИЦЕНЗИЯ КОТОРЫХ НЕ ПОЗВОЛЯЕТ ТАКОГО ПОМЕЩЕНИЯ!&lt;/strong&gt; </td><td> {{MSGNW:copyrightwarning}} </td></tr><tr><td> [http://ru.wikipedia.org/w/wiki.phtml?title=MediaWiki:Couldntremove&action=edit couldntremove] </td><td> Невозможно удалить элемент &#39;$1&#39;... </td><td> {{MSGNW:couldntremove}} </td></tr><tr><td> [http://ru.wikipedia.org/w/wiki.phtml?title=MediaWiki:Createaccount&action=edit createaccount] </td><td> Зарегистрировать нового участника </td><td> {{MSGNW:createaccount}} </td></tr><tr><td> [http://ru.wikipedia.org/w/wiki.phtml?title=MediaWiki:Createaccountmail&action=edit createaccountmail] </td><td> by eMail </td><td> {{MSGNW:createaccountmail}} </td></tr><tr><td> [http://ru.wikipedia.org/w/wiki.phtml?title=MediaWiki:Cur&action=edit cur] </td><td> текущ. </td><td> {{MSGNW:cur}} </td></tr><tr><td> [http://ru.wikipedia.org/w/wiki.phtml?title=MediaWiki:Currentevents&action=edit currentevents] </td><td> Текущие события </td><td> {{MSGNW:currentevents}} </td></tr><tr><td> [http://ru.wikipedia.org/w/wiki.phtml?title=MediaWiki:Currentrev&action=edit currentrev] </td><td> Текущая версия </td><td> {{MSGNW:currentrev}} </td></tr><tr><td> [http://ru.wikipedia.org/w/wiki.phtml?title=MediaWiki:Databaseerror&action=edit databaseerror] </td><td> Ошибка базы данных </td><td> {{MSGNW:databaseerror}} </td></tr><tr><td> [http://ru.wikipedia.org/w/wiki.phtml?title=MediaWiki:Dateformat&action=edit dateformat] </td><td> Формат даты </td><td> {{MSGNW:dateformat}} </td></tr><tr><td> [http://ru.wikipedia.org/w/wiki.phtml?title=MediaWiki:Dberrortext&action=edit dberrortext] </td><td> Обнаружена ошибка синтаксиса запроса к базе данных. Это могло произойти из-за неправильного запроса на поиск (см. $5), или означает ошибку в программном обеспечении. Последний запрос к базе данных: &lt;blockquote&gt;&lt;tt&gt;$1&lt;/tt&gt;&lt;/blockquote&gt; произошёл из функции &quot;&lt;tt&gt;$2&lt;/tt&gt;&quot;. MySQL возвратил ошибку &quot;&lt;tt&gt;$3: $4&lt;/tt&gt;&quot;. </td><td> {{MSGNW:dberrortext}} </td></tr><tr><td> [http://ru.wikipedia.org/w/wiki.phtml?title=MediaWiki:Dberrortextcl&action=edit dberrortextcl] </td><td> Обнаружена ошибка синтаксиса запроса к базе данных. Последний запрос к базе данных: &quot;$1&quot; произошёл из функции &quot;$2&quot;. MySQL возвратил ошибку &quot;$3: $4&quot;. </td><td> {{MSGNW:dberrortextcl}} </td></tr><tr><td> [http://ru.wikipedia.org/w/wiki.phtml?title=MediaWiki:Deadendpages&action=edit deadendpages] </td><td> Dead-end pages </td><td> {{MSGNW:deadendpages}} </td></tr><tr><td> [http://ru.wikipedia.org/w/wiki.phtml?title=MediaWiki:Debug&action=edit debug] </td><td> Отладка </td><td> {{MSGNW:debug}} </td></tr><tr><td> [http://ru.wikipedia.org/w/wiki.phtml?title=MediaWiki:Defaultns&action=edit defaultns] </td><td> По умолчанию, искать в следующих пространствах имён: </td><td> {{MSGNW:defaultns}} </td></tr><tr><td> [http://ru.wikipedia.org/w/wiki.phtml?title=MediaWiki:Defemailsubject&action=edit defemailsubject] </td><td> Wiktionary e-mail </td><td> {{MSGNW:defemailsubject}} </td></tr><tr><td> [http://ru.wikipedia.org/w/wiki.phtml?title=MediaWiki:Deletecomment&action=edit deletecomment] </td><td> Причина удаления </td><td> {{MSGNW:deletecomment}} </td></tr><tr><td> [http://ru.wikipedia.org/w/wiki.phtml?title=MediaWiki:Deletedarticle&action=edit deletedarticle] </td><td> удалена &quot;$1&quot; </td><td> {{MSGNW:deletedarticle}} </td></tr><tr><td> [http://ru.wikipedia.org/w/wiki.phtml?title=MediaWiki:Deletedtext&action=edit deletedtext] </td><td> &quot;$1&quot; была удалена. См. $2 для просмотра списка последних удалений. </td><td> {{MSGNW:deletedtext}} </td></tr><tr><td> [http://ru.wikipedia.org/w/wiki.phtml?title=MediaWiki:Deleteimg&action=edit deleteimg] </td><td> удал. </td><td> {{MSGNW:deleteimg}} </td></tr><tr><td> [http://ru.wikipedia.org/w/wiki.phtml?title=MediaWiki:Deletepage&action=edit deletepage] </td><td> Удалить страницу </td><td> {{MSGNW:deletepage}} </td></tr><tr><td> [http://ru.wikipedia.org/w/wiki.phtml?title=MediaWiki:Deletesub&action=edit deletesub] </td><td> (&quot;$1&quot; удаляется) </td><td> {{MSGNW:deletesub}} </td></tr><tr><td> [http://ru.wikipedia.org/w/wiki.phtml?title=MediaWiki:Deletethispage&action=edit deletethispage] </td><td> Стереть её </td><td> {{MSGNW:deletethispage}} </td></tr><tr><td> [http://ru.wikipedia.org/w/wiki.phtml?title=MediaWiki:Deletionlog&action=edit deletionlog] </td><td> список удалений </td><td> {{MSGNW:deletionlog}} </td></tr><tr><td> [http://ru.wikipedia.org/w/wiki.phtml?title=MediaWiki:Dellogpage&action=edit dellogpage] </td><td> Список_удалений </td><td> {{MSGNW:dellogpage}} </td></tr><tr><td> [http://ru.wikipedia.org/w/wiki.phtml?title=MediaWiki:Dellogpagetext&action=edit dellogpagetext] </td><td> Ниже приведён список самых свежих удалений. Везде используется время сервера (по Гринвичу, UTC). &lt;ul&gt; &lt;/ul&gt; </td><td> {{MSGNW:dellogpagetext}} </td></tr><tr><td> [http://ru.wikipedia.org/w/wiki.phtml?title=MediaWiki:Developerspheading&action=edit developerspheading] </td><td> Специальные страницы для использования разработчиками </td><td> {{MSGNW:developerspheading}} </td></tr><tr><td> [http://ru.wikipedia.org/w/wiki.phtml?title=MediaWiki:Developertext&action=edit developertext] </td><td> Затребованное вами действие может быть совершено только пользователями со статусом &quot;Разработчик&quot;. See $1. </td><td> {{MSGNW:developertext}} </td></tr><tr><td> [http://ru.wikipedia.org/w/wiki.phtml?title=MediaWiki:Developertitle&action=edit developertitle] </td><td> Необходим уровень доступа &quot;Разработчик&quot; </td><td> {{MSGNW:developertitle}} </td></tr><tr><td> [http://ru.wikipedia.org/w/wiki.phtml?title=MediaWiki:Diff&action=edit diff] </td><td> разн. </td><td> {{MSGNW:diff}} </td></tr><tr><td> [http://ru.wikipedia.org/w/wiki.phtml?title=MediaWiki:Difference&action=edit difference] </td><td> (Различия между версиями) </td><td> {{MSGNW:difference}} </td></tr><tr><td> [http://ru.wikipedia.org/w/wiki.phtml?title=MediaWiki:Disambiguations&action=edit disambiguations] </td><td> Многозначные страницы </td><td> {{MSGNW:disambiguations}} </td></tr><tr><td> [http://ru.wikipedia.org/w/wiki.phtml?title=MediaWiki:Disambiguationspage&action=edit disambiguationspage] </td><td> Wiktionary:Ссылки_на_многозначные_страницы </td><td> {{MSGNW:disambiguationspage}} </td></tr><tr><td> [http://ru.wikipedia.org/w/wiki.phtml?title=MediaWiki:Disambiguationstext&action=edit disambiguationstext] </td><td> Следущие статьи ссылаются на &lt;i&gt;многозначные страницы&lt;/i&gt;. Вместо этого они должны указывать на соответствующую конкретную статью.&lt;br&gt;Страница считается многозначной, если на неё указывает $1.&lt;br&gt;Ссылки из других пространств имён здесь &lt;i&gt;не&lt;/i&gt; перечислены. </td><td> {{MSGNW:disambiguationstext}} </td></tr><tr><td> [http://ru.wikipedia.org/w/wiki.phtml?title=MediaWiki:Disclaimerpage&action=edit disclaimerpage] </td><td> Wiktionary:General_disclaimer </td><td> {{MSGNW:disclaimerpage}} </td></tr><tr><td> [http://ru.wikipedia.org/w/wiki.phtml?title=MediaWiki:Disclaimers&action=edit disclaimers] </td><td> Disclaimers </td><td> {{MSGNW:disclaimers}} </td></tr><tr><td> [http://ru.wikipedia.org/w/wiki.phtml?title=MediaWiki:Doubleredirects&action=edit doubleredirects] </td><td> Двойные перенаправления </td><td> {{MSGNW:doubleredirects}} </td></tr><tr><td> [http://ru.wikipedia.org/w/wiki.phtml?title=MediaWiki:Doubleredirectstext&action=edit doubleredirectstext] </td><td> &lt;b&gt;Внимание:&lt;/b&gt; Этот список может содержать ложные включения. Обычно это означает, что после первой директивы #REDIRECT идёт дополнительный текст со ссылками.&lt;br&gt; Каждая строка содержит ссылки на первое и второе перенаправления, а также первую строку текста второго перенаправления, обычно содержащую &quot;реальное&quot; перенаправление на нужную статью, куда и первое перенаправление должно указывать. </td><td> {{MSGNW:doubleredirectstext}} </td></tr><tr><td> [http://ru.wikipedia.org/w/wiki.phtml?title=MediaWiki:Editcomment&action=edit editcomment] </td><td> Изменение было прокомментировано так: &quot;&lt;i&gt;$1&lt;/i&gt;&quot;. </td><td> {{MSGNW:editcomment}} </td></tr><tr><td> [http://ru.wikipedia.org/w/wiki.phtml?title=MediaWiki:Editconflict&action=edit editconflict] </td><td> Конфликт редактирования: $1 </td><td> {{MSGNW:editconflict}} </td></tr><tr><td> [http://ru.wikipedia.org/w/wiki.phtml?title=MediaWiki:Editcurrent&action=edit editcurrent] </td><td> Редактировать текущую версию данной страницы </td><td> {{MSGNW:editcurrent}} </td></tr><tr><td> [http://ru.wikipedia.org/w/wiki.phtml?title=MediaWiki:Edithelp&action=edit edithelp] </td><td> Справка по правкам </td><td> {{MSGNW:edithelp}} </td></tr><tr><td> [http://ru.wikipedia.org/w/wiki.phtml?title=MediaWiki:Edithelppage&action=edit edithelppage] </td><td> Wiktionary:Как_править_статьи </td><td> {{MSGNW:edithelppage}} </td></tr><tr><td> [http://ru.wikipedia.org/w/wiki.phtml?title=MediaWiki:Editing&action=edit editing] </td><td> Редактирование $1 </td><td> {{MSGNW:editing}} </td></tr><tr><td> [http://ru.wikipedia.org/w/wiki.phtml?title=MediaWiki:Editingold&action=edit editingold] </td><td> &lt;strong&gt;ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: Вы редактируете устаревшую версию данной страницы. Если вы записываете её, любые изменения, сделанные между версиями, будут утрачены.&lt;/strong&gt; </td><td> {{MSGNW:editingold}} </td></tr><tr><td> [http://ru.wikipedia.org/w/wiki.phtml?title=MediaWiki:Editsection&action=edit editsection] </td><td> прав. </td><td> {{MSGNW:editsection}} </td></tr><tr><td> [http://ru.wikipedia.org/w/wiki.phtml?title=MediaWiki:Editthispage&action=edit editthispage] </td><td> Править эту статью </td><td> {{MSGNW:editthispage}} </td></tr><tr><td> [http://ru.wikipedia.org/w/wiki.phtml?title=MediaWiki:Emailflag&action=edit emailflag] </td><td> Не принимать электронные письма от других участников </td><td> {{MSGNW:emailflag}} </td></tr><tr><td> [http://ru.wikipedia.org/w/wiki.phtml?title=MediaWiki:Emailforlost&action=edit emailforlost] </td><td> * Вводить ваш адрес электронной почты необязательно. Но это позволит людям связаться с вами через веб-сайт без информирования их о вашем адресе электронной почты, а также поможет вам в случае если вы забудете свой пароль. </td><td> {{MSGNW:emailforlost}} </td></tr><tr><td> [http://ru.wikipedia.org/w/wiki.phtml?title=MediaWiki:Emailfrom&action=edit emailfrom] </td><td> От кого </td><td> {{MSGNW:emailfrom}} </td></tr><tr><td> [http://ru.wikipedia.org/w/wiki.phtml?title=MediaWiki:Emailmessage&action=edit emailmessage] </td><td> Сообщение </td><td> {{MSGNW:emailmessage}} </td></tr><tr><td> [http://ru.wikipedia.org/w/wiki.phtml?title=MediaWiki:Emailpage&action=edit emailpage] </td><td> Послать электронное письмо участнику </td><td> {{MSGNW:emailpage}} </td></tr><tr><td> [http://ru.wikipedia.org/w/wiki.phtml?title=MediaWiki:Emailpagetext&action=edit emailpagetext] </td><td> Если этот участник указал действительный адрес электронной почты в своих настройках, то заполнив форму ниже, можно послать ему одно сообщение. Электронный адрес, который вы указали в своих настройках, будет указан в поле &quot;От кого&quot; письма, поэтому получатель будет иметь возможность ответить. </td><td> {{MSGNW:emailpagetext}} </td></tr><tr><td> [http://ru.wikipedia.org/w/wiki.phtml?title=MediaWiki:Emailsend&action=edit emailsend] </td><td> Отослать </td><td> {{MSGNW:emailsend}} </td></tr><tr><td> [http://ru.wikipedia.org/w/wiki.phtml?title=MediaWiki:Emailsent&action=edit emailsent] </td><td> Отослать электронное сообщение </td><td> {{MSGNW:emailsent}} </td></tr><tr><td> [http://ru.wikipedia.org/w/wiki.phtml?title=MediaWiki:Emailsenttext&action=edit emailsenttext] </td><td> Ваше электронное сообщение отослано. </td><td> {{MSGNW:emailsenttext}} </td></tr><tr><td> [http://ru.wikipedia.org/w/wiki.phtml?title=MediaWiki:Emailsubject&action=edit emailsubject] </td><td> Тема письма </td><td> {{MSGNW:emailsubject}} </td></tr><tr><td> [http://ru.wikipedia.org/w/wiki.phtml?title=MediaWiki:Emailto&action=edit emailto] </td><td> Кому </td><td> {{MSGNW:emailto}} </td></tr><tr><td> [http://ru.wikipedia.org/w/wiki.phtml?title=MediaWiki:Emailuser&action=edit emailuser] </td><td> Послать электронное письмо этому участнику </td><td> {{MSGNW:emailuser}} </td></tr><tr><td> [http://ru.wikipedia.org/w/wiki.phtml?title=MediaWiki:Enterlockreason&action=edit enterlockreason] </td><td> Введите обоснование для заблокирования, включая оценку, когда блокировка будет снята </td><td> {{MSGNW:enterlockreason}} </td></tr><tr><td> [http://ru.wikipedia.org/w/wiki.phtml?title=MediaWiki:Error&action=edit error] </td><td> Ошибка </td><td> {{MSGNW:error}} </td></tr><tr><td> [http://ru.wikipedia.org/w/wiki.phtml?title=MediaWiki:Errorpagetitle&action=edit errorpagetitle] </td><td> Ошибка </td><td> {{MSGNW:errorpagetitle}} </td></tr><tr><td> [http://ru.wikipedia.org/w/wiki.phtml?title=MediaWiki:Exbeforeblank&action=edit exbeforeblank] </td><td> содержимое до очистки: </td><td> {{MSGNW:exbeforeblank}} </td></tr><tr><td> [http://ru.wikipedia.org/w/wiki.phtml?title=MediaWiki:Exblank&action=edit exblank] </td><td> страница была пуста </td><td> {{MSGNW:exblank}} </td></tr><tr><td> [http://ru.wikipedia.org/w/wiki.phtml?title=MediaWiki:Excontent&action=edit excontent] </td><td> содержимое: </td><td> {{MSGNW:excontent}} </td></tr><tr><td> [http://ru.wikipedia.org/w/wiki.phtml?title=MediaWiki:Explainconflict&action=edit explainconflict] </td><td> Кто-то ещё изменил эту страницу с момента, когда вы начали редактировать её. В верхней части текста показано, как страница выглядит сейчас. Ваши изменения показаны в нижней части текста. Вам необходимо будет скомпоновать ваши изменения в существующий текст. Если вы нажмёте &quot;Записать страницу&quot;, то &lt;b&gt;только&lt;/b&gt; текст в верхнем окне редактированя будет записан. &lt;p&gt; </td><td> {{MSGNW:explainconflict}} </td></tr><tr><td> [http://ru.wikipedia.org/w/wiki.phtml?title=MediaWiki:Export&action=edit export] </td><td> Export pages </td><td> {{MSGNW:export}} </td></tr><tr><td> [http://ru.wikipedia.org/w/wiki.phtml?title=MediaWiki:Exportcuronly&action=edit exportcuronly] </td><td> Include only the current revision, not the full history </td><td> {{MSGNW:exportcuronly}} </td></tr><tr><td> [http://ru.wikipedia.org/w/wiki.phtml?title=MediaWiki:Exporttext&action=edit exporttext] </td><td> You can export the text and editing history of a particular page or set of pages wrapped in some XML; this can then be imported into another wiki running MediaWiki software, transformed, or just kept for your private amusement. </td><td> {{MSGNW:exporttext}} </td></tr><tr><td> [http://ru.wikipedia.org/w/wiki.phtml?title=MediaWiki:Extlink_sample&action=edit extlink_sample] </td><td> http&#58;//www.example.com link title </td><td> {{MSGNW:extlink_sample}} </td></tr><tr><td> [http://ru.wikipedia.org/w/wiki.phtml?title=MediaWiki:Extlink_tip&action=edit extlink_tip] </td><td> External link (remember http&#58;// prefix) </td><td> {{MSGNW:extlink_tip}} </td></tr><tr><td> [http://ru.wikipedia.org/w/wiki.phtml?title=MediaWiki:Faq&action=edit faq] </td><td> ЧаВо </td><td> {{MSGNW:faq}} </td></tr><tr><td> [http://ru.wikipedia.org/w/wiki.phtml?title=MediaWiki:Faqpage&action=edit faqpage] </td><td> Wiktionary:ЧаВо </td><td> {{MSGNW:faqpage}} </td></tr><tr><td> [http://ru.wikipedia.org/w/wiki.phtml?title=MediaWiki:Filecopyerror&action=edit filecopyerror] </td><td> Невозможно скопировать файл &quot;$1&quot; в &quot;$2&quot;. </td><td> {{MSGNW:filecopyerror}} </td></tr><tr><td> [http://ru.wikipedia.org/w/wiki.phtml?title=MediaWiki:Filedeleteerror&action=edit filedeleteerror] </td><td> Невозможно удалить файл &quot;$1&quot;. </td><td> {{MSGNW:filedeleteerror}} </td></tr><tr><td> [http://ru.wikipedia.org/w/wiki.phtml?title=MediaWiki:Filedesc&action=edit filedesc] </td><td> Краткое описание </td><td> {{MSGNW:filedesc}} </td></tr><tr><td> [http://ru.wikipedia.org/w/wiki.phtml?title=MediaWiki:Filename&action=edit filename] </td><td> Имя файла </td><td> {{MSGNW:filename}} </td></tr><tr><td> [http://ru.wikipedia.org/w/wiki.phtml?title=MediaWiki:Filenotfound&action=edit filenotfound] </td><td> Невозможно найти файл &quot;$1&quot;. </td><td> {{MSGNW:filenotfound}} </td></tr><tr><td> [http://ru.wikipedia.org/w/wiki.phtml?title=MediaWiki:Filerenameerror&action=edit filerenameerror] </td><td> Невозможно переименовать файл &quot;$1&quot; в &quot;$2&quot;. </td><td> {{MSGNW:filerenameerror}} </td></tr><tr><td> [http://ru.wikipedia.org/w/wiki.phtml?title=MediaWiki:Filesource&action=edit filesource] </td><td> Source </td><td> {{MSGNW:filesource}} </td></tr><tr><td> [http://ru.wikipedia.org/w/wiki.phtml?title=MediaWiki:Filestatus&action=edit filestatus] </td><td> Copyright status </td><td> {{MSGNW:filestatus}} </td></tr><tr><td> [http://ru.wikipedia.org/w/wiki.phtml?title=MediaWiki:Fileuploaded&action=edit fileuploaded] </td><td> Файл &quot;$1&quot; успешно закачен. Пожалуйста, проследуйте по следующей ссылке: ($2) к странице с описанием и заполните информацию о файле, как то: каков источник файла, когда и кем он был создан, и что угодно ещё, что вы об этом файле знаете. </td><td> {{MSGNW:fileuploaded}} </td></tr><tr><td> [http://ru.wikipedia.org/w/wiki.phtml?title=MediaWiki:Formerror&action=edit formerror] </td><td> Ошибка: невозможно принять форму </td><td> {{MSGNW:formerror}} </td></tr><tr><td> [http://ru.wikipedia.org/w/wiki.phtml?title=MediaWiki:Fromwikipedia&action=edit fromwikipedia] </td><td> Материал из Википедии - свободной энциклопедии. </td><td> {{MSGNW:fromwikipedia}} </td></tr><tr><td> [http://ru.wikipedia.org/w/wiki.phtml?title=MediaWiki:Getimagelist&action=edit getimagelist] </td><td> получение списка изображений </td><td> {{MSGNW:getimagelist}} </td></tr><tr><td> [http://ru.wikipedia.org/w/wiki.phtml?title=MediaWiki:Gnunote&action=edit gnunote] </td><td> Все тексты доступны на условиях лицензии &lt;a class=internal href=&#39;/wiki/GNU_FDL&#39;&gt;GNU Free Documentation License&lt;/a&gt; версии 1.2 или любой более поздней версии, опубликованной Free Software Foundation; без Неизменяемых разделов, без Текстов, помещяемых на обложке; недопустимо добавлять подобные секции. All text is available under the terms of the &lt;a class=internal href=&#39;/wiki/GNU_FDL&#39;&gt;GNU Free Documentation License&lt;/a&gt;, Version 1.2 or any later version published by the Free Software Foundation; with no Invariant Sections, with no Front-Cover Texts, and with no Back-Cover Texts; no such sections allowed to be added. </td><td> {{MSGNW:gnunote}} </td></tr><tr><td> [http://ru.wikipedia.org/w/wiki.phtml?title=MediaWiki:Go&action=edit go] </td><td> Перейти </td><td> {{MSGNW:go}} </td></tr><tr><td> [http://ru.wikipedia.org/w/wiki.phtml?title=MediaWiki:Googlesearch&action=edit googlesearch] </td><td> &lt;!-- SiteSearch Google --&gt; &lt;FORM method=GET action=&quot;http&#58;//www.google.com/search&quot;&gt; &lt;TABLE bgcolor=&quot;#FFFFFF&quot;&gt;&lt;tr&gt;&lt;td&gt; &lt;A HREF=&quot;http&#58;//www.google.com/&quot;&gt; &lt;IMG SRC=&quot;http&#58;//www.google.com/logos/Logo_40wht.gif&quot; border=&quot;0&quot; ALT=&quot;Google&quot;&gt;&lt;/A&gt; &lt;/td&gt; &lt;td&gt; &lt;INPUT TYPE=text name=q size=31 maxlength=255 value=&quot;$1&quot;&gt; &lt;INPUT type=submit name=btnG VALUE=&quot;Google Search&quot;&gt; &lt;font size=-1&gt; &lt;input type=hidden name=domains value=&quot;http&#58;//ru.wikipedia.org&quot;&gt;&lt;br&gt;&lt;input type=radio name=sitesearch value=&quot;&quot;&gt; WWW &lt;input type=radio name=sitesearch value=&quot;http&#58;//ru.wikipedia.org&quot; checked&gt; http&#58;//ru.wikipedia.org &lt;br&gt; &lt;input type=&#39;hidden&#39; name=&#39;ie&#39; value=&#39;$2&#39;&gt; &lt;input type=&#39;hidden&#39; name=&#39;oe&#39; value=&#39;$2&#39;&gt; &lt;/font&gt; &lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;&lt;/TABLE&gt; &lt;/FORM&gt; &lt;!-- SiteSearch Google --&gt; </td><td> {{MSGNW:googlesearch}} </td></tr><tr><td> [http://ru.wikipedia.org/w/wiki.phtml?title=MediaWiki:Guesstimezone&action=edit guesstimezone] </td><td> Заполнить из браузера </td><td> {{MSGNW:guesstimezone}} </td></tr><tr><td> [http://ru.wikipedia.org/w/wiki.phtml?title=MediaWiki:Headline_sample&action=edit headline_sample] </td><td> Headline text </td><td> {{MSGNW:headline_sample}} </td></tr><tr><td> [http://ru.wikipedia.org/w/wiki.phtml?title=MediaWiki:Headline_tip&action=edit headline_tip] </td><td> Level 2 headline </td><td> {{MSGNW:headline_tip}} </td></tr><tr><td> [http://ru.wikipedia.org/w/wiki.phtml?title=MediaWiki:Help&action=edit help] </td><td> Справка </td><td> {{MSGNW:help}} </td></tr><tr><td> [http://ru.wikipedia.org/w/wiki.phtml?title=MediaWiki:Helppage&action=edit helppage] </td><td> Wiktionary:Справка </td><td> {{MSGNW:helppage}} </td></tr><tr><td> [http://ru.wikipedia.org/w/wiki.phtml?title=MediaWiki:Hide&action=edit hide] </td><td> скрыть </td><td> {{MSGNW:hide}} </td></tr><tr><td> [http://ru.wikipedia.org/w/wiki.phtml?title=MediaWiki:Hidetoc&action=edit hidetoc] </td><td> убрать </td><td> {{MSGNW:hidetoc}} </td></tr><tr><td> [http://ru.wikipedia.org/w/wiki.phtml?title=MediaWiki:Hist&action=edit hist] </td><td> журнал </td><td> {{MSGNW:hist}} </td></tr><tr><td> [http://ru.wikipedia.org/w/wiki.phtml?title=MediaWiki:Histlegend&action=edit histlegend] </td><td> Пояснения: (текущ.) = отличие от текущей версией, (посл.) = отличие от предшествующей версии, M = малозначимое изменение </td><td> {{MSGNW:histlegend}} </td></tr><tr><td> [http://ru.wikipedia.org/w/wiki.phtml?title=MediaWiki:History&action=edit history] </td><td> Старые версии </td><td> {{MSGNW:history}} </td></tr><tr><td> [http://ru.wikipedia.org/w/wiki.phtml?title=MediaWiki:Historywarning&action=edit historywarning] </td><td> Предупреждение: У страницы, которую вы собираетесь удалить, есть журнал изменений: </td><td> {{MSGNW:historywarning}} </td></tr><tr><td> [http://ru.wikipedia.org/w/wiki.phtml?title=MediaWiki:Hr_tip&action=edit hr_tip] </td><td> Horizontal line (use sparingly) </td><td> {{MSGNW:hr_tip}} </td></tr><tr><td> [http://ru.wikipedia.org/w/wiki.phtml?title=MediaWiki:Ignorewarning&action=edit ignorewarning] </td><td> Игнорировать предупреждение и всё равно записать файл. </td><td> {{MSGNW:ignorewarning}} </td></tr><tr><td> [http://ru.wikipedia.org/w/wiki.phtml?title=MediaWiki:Ilshowmatch&action=edit ilshowmatch] </td><td> Показать все изображения с совпадающими названиями </td><td> {{MSGNW:ilshowmatch}} </td></tr><tr><td> [http://ru.wikipedia.org/w/wiki.phtml?title=MediaWiki:Ilsubmit&action=edit ilsubmit] </td><td> Искать </td><td> {{MSGNW:ilsubmit}} </td></tr><tr><td> [http://ru.wikipedia.org/w/wiki.phtml?title=MediaWiki:Image_sample&action=edit image_sample] </td><td> Example.jpg </td><td> {{MSGNW:image_sample}} </td></tr><tr><td> [http://ru.wikipedia.org/w/wiki.phtml?title=MediaWiki:Image_tip&action=edit image_tip] </td><td> Embedded image </td><td> {{MSGNW:image_tip}} </td></tr><tr><td> [http://ru.wikipedia.org/w/wiki.phtml?title=MediaWiki:Imagelinks&action=edit imagelinks] </td><td> Ссылки изображения </td><td> {{MSGNW:imagelinks}} </td></tr><tr><td> [http://ru.wikipedia.org/w/wiki.phtml?title=MediaWiki:Imagelist&action=edit imagelist] </td><td> Список изображений </td><td> {{MSGNW:imagelist}} </td></tr><tr><td> [http://ru.wikipedia.org/w/wiki.phtml?title=MediaWiki:Imagelisttext&action=edit imagelisttext] </td><td> Ниже представлен список из $1 изображений, отсортированных $2. </td><td> {{MSGNW:imagelisttext}} </td></tr><tr><td> [http://ru.wikipedia.org/w/wiki.phtml?title=MediaWiki:Imagepage&action=edit imagepage] </td><td> Просмотреть страницу изображения </td><td> {{MSGNW:imagepage}} </td></tr><tr><td> [http://ru.wikipedia.org/w/wiki.phtml?title=MediaWiki:Imagereverted&action=edit imagereverted] </td><td> Откат к ранней версии сделан. </td><td> {{MSGNW:imagereverted}} </td></tr><tr><td> [http://ru.wikipedia.org/w/wiki.phtml?title=MediaWiki:Imgdelete&action=edit imgdelete] </td><td> удал. </td><td> {{MSGNW:imgdelete}} </td></tr><tr><td> [http://ru.wikipedia.org/w/wiki.phtml?title=MediaWiki:Imgdesc&action=edit imgdesc] </td><td> описание </td><td> {{MSGNW:imgdesc}} </td></tr><tr><td> [http://ru.wikipedia.org/w/wiki.phtml?title=MediaWiki:Imghistlegend&action=edit imghistlegend] </td><td> Пояснения: (тек.) = это - текущее изображение, (удал.) = удалить эту старую версию, (откат.) = откатиться на эту старую версию. &lt;br&gt;&lt;i&gt;Выберите дату, чтобы посмотреть список изображений, загруженных на эту дату&lt;/i&gt;. </td><td> {{MSGNW:imghistlegend}} </td></tr><tr><td> [http://ru.wikipedia.org/w/wiki.phtml?title=MediaWiki:Imghistory&action=edit imghistory] </td><td> Журнал изображения </td><td> {{MSGNW:imghistory}} </td></tr><tr><td> [http://ru.wikipedia.org/w/wiki.phtml?title=MediaWiki:Imglegend&action=edit imglegend] </td><td> Пояснения: (описание) = показать/изменить описание изображения. </td><td> {{MSGNW:imglegend}} </td></tr><tr><td> [http://ru.wikipedia.org/w/wiki.phtml?title=MediaWiki:Infobox&action=edit infobox] </td><td> Click a button to get an example text </td><td> {{MSGNW:infobox}} </td></tr><tr><td> [http://ru.wikipedia.org/w/wiki.phtml?title=MediaWiki:Internalerror&action=edit internalerror] </td><td> Внутренняя ошибка </td><td> {{MSGNW:internalerror}} </td></tr><tr><td> [http://ru.wikipedia.org/w/wiki.phtml?title=MediaWiki:Intl&action=edit intl] </td><td> Interlanguage links </td><td> {{MSGNW:intl}} </td></tr><tr><td> [http://ru.wikipedia.org/w/wiki.phtml?title=MediaWiki:Ip_range_invalid&action=edit ip_range_invalid] </td><td> Invalid IP range. </td><td> {{MSGNW:ip_range_invalid}} </td></tr><tr><td> [http://ru.wikipedia.org/w/wiki.phtml?title=MediaWiki:Ipaddress&action=edit ipaddress] </td><td> IP-адрес </td><td> {{MSGNW:ipaddress}} </td></tr><tr><td> [http://ru.wikipedia.org/w/wiki.phtml?title=MediaWiki:Ipb_expiry_invalid&action=edit ipb_expiry_invalid] </td><td> Expiry time invalid. </td><td> {{MSGNW:ipb_expiry_invalid}} </td></tr><tr><td> [http://ru.wikipedia.org/w/wiki.phtml?title=MediaWiki:Ipbexpiry&action=edit ipbexpiry] </td><td> Expiry </td><td> {{MSGNW:ipbexpiry}} </td></tr><tr><td> [http://ru.wikipedia.org/w/wiki.phtml?title=MediaWiki:Ipblocklist&action=edit ipblocklist] </td><td> Список заблокированных IP-адресов </td><td> {{MSGNW:ipblocklist}} </td></tr><tr><td> [http://ru.wikipedia.org/w/wiki.phtml?title=MediaWiki:Ipbreason&action=edit ipbreason] </td><td> Причина </td><td> {{MSGNW:ipbreason}} </td></tr><tr><td> [http://ru.wikipedia.org/w/wiki.phtml?title=MediaWiki:Ipbsubmit&action=edit ipbsubmit] </td><td> Заблокировать этот адрес </td><td> {{MSGNW:ipbsubmit}} </td></tr><tr><td> [http://ru.wikipedia.org/w/wiki.phtml?title=MediaWiki:Ipusubmit&action=edit ipusubmit] </td><td> Разблокировать этот адрес </td><td> {{MSGNW:ipusubmit}} </td></tr><tr><td> [http://ru.wikipedia.org/w/wiki.phtml?title=MediaWiki:Ipusuccess&action=edit ipusuccess] </td><td> IP-адрес &quot;$1&quot; разблокирован </td><td> {{MSGNW:ipusuccess}} </td></tr><tr><td> [http://ru.wikipedia.org/w/wiki.phtml?title=MediaWiki:Isredirect&action=edit isredirect] </td><td> страница-перенаправление </td><td> {{MSGNW:isredirect}} </td></tr><tr><td> [http://ru.wikipedia.org/w/wiki.phtml?title=MediaWiki:Italic_sample&action=edit italic_sample] </td><td> Italic text </td><td> {{MSGNW:italic_sample}} </td></tr><tr><td> [http://ru.wikipedia.org/w/wiki.phtml?title=MediaWiki:Italic_tip&action=edit italic_tip] </td><td> Italic text </td><td> {{MSGNW:italic_tip}} </td></tr><tr><td> [http://ru.wikipedia.org/w/wiki.phtml?title=MediaWiki:Iteminvalidname&action=edit iteminvalidname] </td><td> Проблема с элементом &#39;$1&#39;, недопустимое название... </td><td> {{MSGNW:iteminvalidname}} </td></tr><tr><td> [http://ru.wikipedia.org/w/wiki.phtml?title=MediaWiki:Largefile&action=edit largefile] </td><td> Рекомедуется использовать файлы с изображениями, размер которых не превышает 100 килобайт. </td><td> {{MSGNW:largefile}} </td></tr><tr><td> [http://ru.wikipedia.org/w/wiki.phtml?title=MediaWiki:Last&action=edit last] </td><td> посл. </td><td> {{MSGNW:last}} </td></tr><tr><td> [http://ru.wikipedia.org/w/wiki.phtml?title=MediaWiki:Lastmodified&action=edit lastmodified] </td><td> Эта страница последний раз была изменена $1. </td><td> {{MSGNW:lastmodified}} </td></tr><tr><td> [http://ru.wikipedia.org/w/wiki.phtml?title=MediaWiki:Lineno&action=edit lineno] </td><td> Строка $1: </td><td> {{MSGNW:lineno}} </td></tr><tr><td> [http://ru.wikipedia.org/w/wiki.phtml?title=MediaWiki:Link_sample&action=edit link_sample] </td><td> Link title </td><td> {{MSGNW:link_sample}} </td></tr><tr><td> [http://ru.wikipedia.org/w/wiki.phtml?title=MediaWiki:Link_tip&action=edit link_tip] </td><td> Internal link </td><td> {{MSGNW:link_tip}} </td></tr><tr><td> [http://ru.wikipedia.org/w/wiki.phtml?title=MediaWiki:Linklistsub&action=edit linklistsub] </td><td> (Список ссылок) </td><td> {{MSGNW:linklistsub}} </td></tr><tr><td> [http://ru.wikipedia.org/w/wiki.phtml?title=MediaWiki:Linkshere&action=edit linkshere] </td><td> Следующие страницы ссылаются сюда: </td><td> {{MSGNW:linkshere}} </td></tr><tr><td> [http://ru.wikipedia.org/w/wiki.phtml?title=MediaWiki:Linkstoimage&action=edit linkstoimage] </td><td> Следующие страницы ссылаются на данное изображение: </td><td> {{MSGNW:linkstoimage}} </td></tr><tr><td> [http://ru.wikipedia.org/w/wiki.phtml?title=MediaWiki:Linktrail&action=edit linktrail] </td><td> /^(&#91;a-z\x80-\xff]+)(.*)\$/sD </td><td> {{MSGNW:linktrail}} </td></tr><tr><td> [http://ru.wikipedia.org/w/wiki.phtml?title=MediaWiki:Listform&action=edit listform] </td><td> список </td><td> {{MSGNW:listform}} </td></tr><tr><td> [http://ru.wikipedia.org/w/wiki.phtml?title=MediaWiki:Listusers&action=edit listusers] </td><td> Список участников </td><td> {{MSGNW:listusers}} </td></tr><tr><td> [http://ru.wikipedia.org/w/wiki.phtml?title=MediaWiki:Loadhist&action=edit loadhist] </td><td> Загрузка журнала изменений страницы </td><td> {{MSGNW:loadhist}} </td></tr><tr><td> [http://ru.wikipedia.org/w/wiki.phtml?title=MediaWiki:Loadingrev&action=edit loadingrev] </td><td> загрузка версии для различения </td><td> {{MSGNW:loadingrev}} </td></tr><tr><td> [http://ru.wikipedia.org/w/wiki.phtml?title=MediaWiki:Localtime&action=edit localtime] </td><td> Местное время </td><td> {{MSGNW:localtime}} </td></tr><tr><td> [http://ru.wikipedia.org/w/wiki.phtml?title=MediaWiki:Lockbtn&action=edit lockbtn] </td><td> Сделать базу данных доступной только для чтения </td><td> {{MSGNW:lockbtn}} </td></tr><tr><td> [http://ru.wikipedia.org/w/wiki.phtml?title=MediaWiki:Lockconfirm&action=edit lockconfirm] </td><td> Да, я действительно хочу заблокировать базу данных на запись. </td><td> {{MSGNW:lockconfirm}} </td></tr><tr><td> [http://ru.wikipedia.org/w/wiki.phtml?title=MediaWiki:Lockdb&action=edit lockdb] </td><td> Сделать базу данных доступной только для чтения </td><td> {{MSGNW:lockdb}} </td></tr><tr><td> [http://ru.wikipedia.org/w/wiki.phtml?title=MediaWiki:Lockdbsuccesssub&action=edit lockdbsuccesssub] </td><td> База данных заблокирована </td><td> {{MSGNW:lockdbsuccesssub}} </td></tr><tr><td> [http://ru.wikipedia.org/w/wiki.phtml?title=MediaWiki:Lockdbsuccesstext&action=edit lockdbsuccesstext] </td><td> База данных Википедии была заблокированна. &lt;br&gt;Не забудьте убрать блокировку после завершения процедуры обслуживания. </td><td> {{MSGNW:lockdbsuccesstext}} </td></tr><tr><td> [http://ru.wikipedia.org/w/wiki.phtml?title=MediaWiki:Lockdbtext&action=edit lockdbtext] </td><td> Блокировка базы данных приостановит для всех участников возможность редактировать страницы, изменять настройки, изменять списки наблюдения и производить другие действия, требующие доступа к базе данных. Пожалуйста, подтвердите, что это - именно то, что вы хотите сделать, и что вы снимете блокировку как только закончите процедуру обслуживания базы данных. </td><td> {{MSGNW:lockdbtext}} </td></tr><tr><td> [http://ru.wikipedia.org/w/wiki.phtml?title=MediaWiki:Locknoconfirm&action=edit locknoconfirm] </td><td> Вы не поставили галочку в поле подтверждения. </td><td> {{MSGNW:locknoconfirm}} </td></tr><tr><td> [http://ru.wikipedia.org/w/wiki.phtml?title=MediaWiki:Login&action=edit login] </td><td> Представиться системе </td><td> {{MSGNW:login}} </td></tr><tr><td> [http://ru.wikipedia.org/w/wiki.phtml?title=MediaWiki:Loginend&action=edit loginend] </td><td> &amp;lt;loginend&amp;gt; </td><td> {{MSGNW:loginend}} </td></tr><tr><td> [http://ru.wikipedia.org/w/wiki.phtml?title=MediaWiki:Loginerror&action=edit loginerror] </td><td> Ошибка опознавания участника </td><td> {{MSGNW:loginerror}} </td></tr><tr><td> [http://ru.wikipedia.org/w/wiki.phtml?title=MediaWiki:Loginpagetitle&action=edit loginpagetitle] </td><td> Представиться системе </td><td> {{MSGNW:loginpagetitle}} </td></tr><tr><td> [http://ru.wikipedia.org/w/wiki.phtml?title=MediaWiki:Loginproblem&action=edit loginproblem] </td><td> &lt;b&gt;Произошла проблема с вашим опознаванием.&lt;/b&gt;&lt;br&gt;попробуйте ещё раз! </td><td> {{MSGNW:loginproblem}} </td></tr><tr><td> [http://ru.wikipedia.org/w/wiki.phtml?title=MediaWiki:Loginprompt&action=edit loginprompt] </td><td> You must have cookies enabled to log in to Wiktionary. </td><td> {{MSGNW:loginprompt}} </td></tr><tr><td> [http://ru.wikipedia.org/w/wiki.phtml?title=MediaWiki:Loginsuccess&action=edit loginsuccess] </td><td> Теперь вы работаете в Википедии под именем &quot;$1&quot;. </td><td> {{MSGNW:loginsuccess}} </td></tr><tr><td> [http://ru.wikipedia.org/w/wiki.phtml?title=MediaWiki:Loginsuccesstitle&action=edit loginsuccesstitle] </td><td> Опознавание прошло успешно </td><td> {{MSGNW:loginsuccesstitle}} </td></tr><tr><td> [http://ru.wikipedia.org/w/wiki.phtml?title=MediaWiki:Logout&action=edit logout] </td><td> Стать инкогнито </td><td> {{MSGNW:logout}} </td></tr><tr><td> [http://ru.wikipedia.org/w/wiki.phtml?title=MediaWiki:Logouttext&action=edit logouttext] </td><td> Вы работаете в том же режиме, который был до вашего представления системе. Вы идентифицируетесь не с именем, а с IP-адресом. Вы можете продолжать использовать Википедию анонимно или вы можете начать новый сеанс как тот же самый или другой пользователь. </td><td> {{MSGNW:logouttext}} </td></tr><tr><td> [http://ru.wikipedia.org/w/wiki.phtml?title=MediaWiki:Logouttitle&action=edit logouttitle] </td><td> Стать инкогнито </td><td> {{MSGNW:logouttitle}} </td></tr><tr><td> [http://ru.wikipedia.org/w/wiki.phtml?title=MediaWiki:Lonelypages&action=edit lonelypages] </td><td> Страницы-сироты </td><td> {{MSGNW:lonelypages}} </td></tr><tr><td> [http://ru.wikipedia.org/w/wiki.phtml?title=MediaWiki:Longpages&action=edit longpages] </td><td> Длинные страницы </td><td> {{MSGNW:longpages}} </td></tr><tr><td> [http://ru.wikipedia.org/w/wiki.phtml?title=MediaWiki:Longpagewarning&action=edit longpagewarning] </td><td> ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: Длина этой страницы $1 килобайт(ов); страницы, приближающиеся к или превышающие 32кб. могут вызывать проблемы для некоторых браузеров. Пожалуйста, рассмотрите вариант разбиения страницы на меньшие части. </td><td> {{MSGNW:longpagewarning}} </td></tr><tr><td> [http://ru.wikipedia.org/w/wiki.phtml?title=MediaWiki:Mailmypassword&action=edit mailmypassword] </td><td> Выслать вам новый пароль </td><td> {{MSGNW:mailmypassword}} </td></tr><tr><td> [http://ru.wikipedia.org/w/wiki.phtml?title=MediaWiki:Mailnologin&action=edit mailnologin] </td><td> Адрес для отправки отсутствует </td><td> {{MSGNW:mailnologin}} </td></tr><tr><td> [http://ru.wikipedia.org/w/wiki.phtml?title=MediaWiki:Mailnologintext&action=edit mailnologintext] </td><td> Вы должны &lt;a href=&quot;/wiki/Специальные:Представиться_системе&quot;&gt;представиться системе&lt;/a&gt; и иметь действительный адрес электронной почты в ваших &lt;a href=&quot;/wiki/Специальные:Настройки&quot;&gt;настройках&lt;/a&gt;, чтобы иметь возможность посылать электронную почту другим участникам. </td><td> {{MSGNW:mailnologintext}} </td></tr><tr><td> [http://ru.wikipedia.org/w/wiki.phtml?title=MediaWiki:Mainpage&action=edit mainpage] </td><td> Базовая статья </td><td> {{MSGNW:mainpage}} </td></tr><tr><td> [http://ru.wikipedia.org/w/wiki.phtml?title=MediaWiki:Mainpagetext&action=edit mainpagetext] </td><td> Программное обеспечение вики установлено. </td><td> {{MSGNW:mainpagetext}} </td></tr><tr><td> [http://ru.wikipedia.org/w/wiki.phtml?title=MediaWiki:Maintenance&action=edit maintenance] </td><td> Страница обслуживания </td><td> {{MSGNW:maintenance}} </td></tr><tr><td> [http://ru.wikipedia.org/w/wiki.phtml?title=MediaWiki:Maintenancebacklink&action=edit maintenancebacklink] </td><td> Назад, на страницу обслуживания </td><td> {{MSGNW:maintenancebacklink}} </td></tr><tr><td> [http://ru.wikipedia.org/w/wiki.phtml?title=MediaWiki:Maintnancepagetext&action=edit maintnancepagetext] </td><td> На этой странице есть несколько удобных инструментов для ежедневного обслуживания. Некоторые из этих функций дают сильную нагрузку на базу данных, поэтому, не перезагружайте страницу после каждого сделанного вами изменения ;-) </td><td> {{MSGNW:maintnancepagetext}} </td></tr><tr><td> [http://ru.wikipedia.org/w/wiki.phtml?title=MediaWiki:Makesysopfail&action=edit makesysopfail] </td><td> &lt;b&gt;User &#39;$1&#39; could not be made into a sysop. (Did you enter the name correctly?)&lt;/b&gt; </td><td> {{MSGNW:makesysopfail}} </td></tr><tr><td> [http://ru.wikipedia.org/w/wiki.phtml?title=MediaWiki:Makesysopname&action=edit makesysopname] </td><td> Name of the user: </td><td> {{MSGNW:makesysopname}} </td></tr><tr><td> [http://ru.wikipedia.org/w/wiki.phtml?title=MediaWiki:Makesysopok&action=edit makesysopok] </td><td> &lt;b&gt;User &#39;$1&#39; is now a sysop&lt;/b&gt; </td><td> {{MSGNW:makesysopok}} </td></tr><tr><td> [http://ru.wikipedia.org/w/wiki.phtml?title=MediaWiki:Makesysopsubmit&action=edit makesysopsubmit] </td><td> Make this user into a sysop </td><td> {{MSGNW:makesysopsubmit}} </td></tr><tr><td> [http://ru.wikipedia.org/w/wiki.phtml?title=MediaWiki:Makesysoptext&action=edit makesysoptext] </td><td> This form is used by bureaucrats to turn ordinary users into administrators. Type the name of the user in the box and press the button to make the user an administrator </td><td> {{MSGNW:makesysoptext}} </td></tr><tr><td> [http://ru.wikipedia.org/w/wiki.phtml?title=MediaWiki:Makesysoptitle&action=edit makesysoptitle] </td><td> Make a user into a sysop </td><td> {{MSGNW:makesysoptitle}} </td></tr><tr><td> [http://ru.wikipedia.org/w/wiki.phtml?title=MediaWiki:Matchtotals&action=edit matchtotals] </td><td> Запросу &quot;$1&quot; соответсвует(ют) $2 название(я) статьи(ей) и тексты $3 статьи(ей). </td><td> {{MSGNW:matchtotals}} </td></tr><tr><td> [http://ru.wikipedia.org/w/wiki.phtml?title=MediaWiki:Math&action=edit math] </td><td> Отображение математики </td><td> {{MSGNW:math}} </td></tr><tr><td> [http://ru.wikipedia.org/w/wiki.phtml?title=MediaWiki:Math_failure&action=edit math_failure] </td><td> Невозможно разобрать выражение </td><td> {{MSGNW:math_failure}} </td></tr><tr><td> [http://ru.wikipedia.org/w/wiki.phtml?title=MediaWiki:Math_image_error&action=edit math_image_error] </td><td> PNG conversion failed </td><td> {{MSGNW:math_image_error}} </td></tr><tr><td> [http://ru.wikipedia.org/w/wiki.phtml?title=MediaWiki:Math_lexing_error&action=edit math_lexing_error] </td><td> лексическая ошибка </td><td> {{MSGNW:math_lexing_error}} </td></tr><tr><td> [http://ru.wikipedia.org/w/wiki.phtml?title=MediaWiki:Math_sample&action=edit math_sample] </td><td> Insert formula here </td><td> {{MSGNW:math_sample}} </td></tr><tr><td> [http://ru.wikipedia.org/w/wiki.phtml?title=MediaWiki:Math_syntax_error&action=edit math_syntax_error] </td><td> синтаксическая ошибка </td><td> {{MSGNW:math_syntax_error}} </td></tr><tr><td> [http://ru.wikipedia.org/w/wiki.phtml?title=MediaWiki:Math_tip&action=edit math_tip] </td><td> Mathematical formula (LaTeX) </td><td> {{MSGNW:math_tip}} </td></tr><tr><td> [http://ru.wikipedia.org/w/wiki.phtml?title=MediaWiki:Math_unknown_error&action=edit math_unknown_error] </td><td> неизвестная ошибка </td><td> {{MSGNW:math_unknown_error}} </td></tr><tr><td> [http://ru.wikipedia.org/w/wiki.phtml?title=MediaWiki:Math_unknown_function&action=edit math_unknown_function] </td><td> неизвестная функция </td><td> {{MSGNW:math_unknown_function}} </td></tr><tr><td> [http://ru.wikipedia.org/w/wiki.phtml?title=MediaWiki:Media_sample&action=edit media_sample] </td><td> Example.mp3 </td><td> {{MSGNW:media_sample}} </td></tr><tr><td> [http://ru.wikipedia.org/w/wiki.phtml?title=MediaWiki:Media_tip&action=edit media_tip] </td><td> Media file link </td><td> {{MSGNW:media_tip}} </td></tr><tr><td> [http://ru.wikipedia.org/w/wiki.phtml?title=MediaWiki:Minlength&action=edit minlength] </td><td> Название изображения должно содержать хотя бы три символа. </td><td> {{MSGNW:minlength}} </td></tr><tr><td> [http://ru.wikipedia.org/w/wiki.phtml?title=MediaWiki:Minoredit&action=edit minoredit] </td><td> Это - малозначимое изменение </td><td> {{MSGNW:minoredit}} </td></tr><tr><td> [http://ru.wikipedia.org/w/wiki.phtml?title=MediaWiki:Minoreditletter&action=edit minoreditletter] </td><td> М </td><td> {{MSGNW:minoreditletter}} </td></tr><tr><td> [http://ru.wikipedia.org/w/wiki.phtml?title=MediaWiki:Mispeelings&action=edit mispeelings] </td><td> Страницы с орфографическими ошибками </td><td> {{MSGNW:mispeelings}} </td></tr><tr><td> [http://ru.wikipedia.org/w/wiki.phtml?title=MediaWiki:Mispeelingspage&action=edit mispeelingspage] </td><td> Список часто встречающихся орфографических ошибок </td><td> {{MSGNW:mispeelingspage}} </td></tr><tr><td> [http://ru.wikipedia.org/w/wiki.phtml?title=MediaWiki:Mispeelingstext&action=edit mispeelingstext] </td><td> Следущие страницы содержат часто встречающиеся орфографические ошибки, перечисленные на странице $1. Должно быть указано правильное написание (наподобие следущего). </td><td> {{MSGNW:mispeelingstext}} </td></tr><tr><td> [http://ru.wikipedia.org/w/wiki.phtml?title=MediaWiki:Missingarticle&action=edit missingarticle] </td><td> База данных не нашла текста статьи, хотя должна была найти, по имени &quot;$1&quot;. &lt;p&gt;Обычно это вызвано использованием устаревшей ссылки на журнал изменений или различий для статьи, которая была удалена. &lt;p&gt;Если дело не в этом, то скорее всего, вы обнарижили ошибку в программном обеспечении Википедии. Пожалуйста, сообщите об этом администратору, указав URL. </td><td> {{MSGNW:missingarticle}} </td></tr><tr><td> [http://ru.wikipedia.org/w/wiki.phtml?title=MediaWiki:Missinglanguagelinks&action=edit missinglanguagelinks] </td><td> Отсутствующие языковые ссылки </td><td> {{MSGNW:missinglanguagelinks}} </td></tr><tr><td> [http://ru.wikipedia.org/w/wiki.phtml?title=MediaWiki:Missinglanguagelinksbutton&action=edit missinglanguagelinksbutton] </td><td> Найти отсутствующие языковые ссылки для следущего языка </td><td> {{MSGNW:missinglanguagelinksbutton}} </td></tr><tr><td> [http://ru.wikipedia.org/w/wiki.phtml?title=MediaWiki:Missinglanguagelinkstext&action=edit missinglanguagelinkstext] </td><td> Эти статьи &lt;i&gt;не&lt;/i&gt; имеют ссылок на аналог на языке $1. Перенаправления и сложенные страницы &lt;i&gt;не&lt;/i&gt; показаны. </td><td> {{MSGNW:missinglanguagelinkstext}} </td></tr><tr><td> [http://ru.wikipedia.org/w/wiki.phtml?title=MediaWiki:Moredotdotdot&action=edit moredotdotdot] </td><td> Далее... </td><td> {{MSGNW:moredotdotdot}} </td></tr><tr><td> [http://ru.wikipedia.org/w/wiki.phtml?title=MediaWiki:Movearticle&action=edit movearticle] </td><td> Переместить страницу </td><td> {{MSGNW:movearticle}} </td></tr><tr><td> [http://ru.wikipedia.org/w/wiki.phtml?title=MediaWiki:Movedto&action=edit movedto] </td><td> перемещена в </td><td> {{MSGNW:movedto}} </td></tr><tr><td> [http://ru.wikipedia.org/w/wiki.phtml?title=MediaWiki:Movenologin&action=edit movenologin] </td><td> Вы не представились системе </td><td> {{MSGNW:movenologin}} </td></tr><tr><td> [http://ru.wikipedia.org/w/wiki.phtml?title=MediaWiki:Movenologintext&action=edit movenologintext] </td><td> Вы должны представиться системе &lt;a href=&quot;/wiki/Специальные:Регистрация&quot;&gt;&lt;/a&gt; чтобы переместить страницу. </td><td> {{MSGNW:movenologintext}} </td></tr><tr><td> [http://ru.wikipedia.org/w/wiki.phtml?title=MediaWiki:Movepage&action=edit movepage] </td><td> Переместить страницу </td><td> {{MSGNW:movepage}} </td></tr><tr><td> [http://ru.wikipedia.org/w/wiki.phtml?title=MediaWiki:Movepagebtn&action=edit movepagebtn] </td><td> Переместить страницу </td><td> {{MSGNW:movepagebtn}} </td></tr><tr><td> [http://ru.wikipedia.org/w/wiki.phtml?title=MediaWiki:Movepagetalktext&action=edit movepagetalktext] </td><td> Присоединённая страница обсуждения, если таковая есть, будет также автоматически перемещена, &#39;&#39;&#39;кроме случаев, когда:&#39;&#39;&#39; *Вы перемещаете страницу из одного пространства имён в другое, *Не пустая страница обсуждения уже существует под таким же именем или *Вы не поставили галочку в поле ниже. В этих случаях, вы будете вынуждены переместить или объединить страницы вручную, если это нужно. </td><td> {{MSGNW:movepagetalktext}} </td></tr><tr><td> [http://ru.wikipedia.org/w/wiki.phtml?title=MediaWiki:Movepagetext&action=edit movepagetext] </td><td> Воспользовавший формой ниже, вы переименуте страницу, одновременно переместив на новое место её журнал изменений. Старое название станет перенаправлением на новое название. Ссылки на старое название не будут изменены; обязательно &#91;&#91;Специальные:Обслуживание&#124;проверьте]] на наличие двойных и разорванных перенаправлений. Вы отвтественны за то, чтобы убедиться в том, что ссылки и далее указывают туда, куда предполагалось. Обратите внимание, что страница &#39;&#39;&#39;не&#39;&#39;&#39; будет перемещена, если страница с новым названием уже существует, если только она не пуста и не является перенаправлением, и её журнал изменений пуст. Это означает, что вы можете переименовать страницу обратно в то название, которое у него только что было, если вы переименовали по ошибке, но вы не можете затереть существующую страницу. &lt;b&gt;ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ!&lt;/b&gt; Это может привести к масштабным и неожиданнм изменениям для популярных страниц; пожалуйста, прежде, чем вы продолжите, убедитесь, что вы уверены в понимании последствий. </td><td> {{MSGNW:movepagetext}} </td></tr><tr><td> [http://ru.wikipedia.org/w/wiki.phtml?title=MediaWiki:Movetalk&action=edit movetalk] </td><td> Переместить также и страницу &quot;обсуждения&quot; , если это возможно. </td><td> {{MSGNW:movetalk}} </td></tr><tr><td> [http://ru.wikipedia.org/w/wiki.phtml?title=MediaWiki:Movethispage&action=edit movethispage] </td><td> Переместить эту страницу </td><td> {{MSGNW:movethispage}} </td></tr><tr><td> [http://ru.wikipedia.org/w/wiki.phtml?title=MediaWiki:Mycontris&action=edit mycontris] </td><td> Ваш вклад </td><td> {{MSGNW:mycontris}} </td></tr><tr><td> [http://ru.wikipedia.org/w/wiki.phtml?title=MediaWiki:Mypage&action=edit mypage] </td><td> Ваша личная страница </td><td> {{MSGNW:mypage}} </td></tr><tr><td> [http://ru.wikipedia.org/w/wiki.phtml?title=MediaWiki:Mytalk&action=edit mytalk] </td><td> Ваше личное обсуждение </td><td> {{MSGNW:mytalk}} </td></tr><tr><td> [http://ru.wikipedia.org/w/wiki.phtml?title=MediaWiki:Nbytes&action=edit nbytes] </td><td> $1 байт(ов) </td><td> {{MSGNW:nbytes}} </td></tr><tr><td> [http://ru.wikipedia.org/w/wiki.phtml?title=MediaWiki:Nchanges&action=edit nchanges] </td><td> $1 изменение(я,ий) </td><td> {{MSGNW:nchanges}} </td></tr><tr><td> [http://ru.wikipedia.org/w/wiki.phtml?title=MediaWiki:Newarticle&action=edit newarticle] </td><td> (Новая) </td><td> {{MSGNW:newarticle}} </td></tr><tr><td> [http://ru.wikipedia.org/w/wiki.phtml?title=MediaWiki:Newarticletext&action=edit newarticletext] </td><td> Вы перешли по ссылке на статью, которая пока не существует. Чтобы создать новую страницу, наберите текст в окне, расположенном ниже (см. &#91;&#91;Wiktionary:Справка&#124;справочную страницу]] чтобы получить больше информации). Если вы оказались здесь по ошибке, просто нажмите кнопку &#39;&#39;&#39;назад&#39;&#39;&#39; вашего браузера. </td><td> {{MSGNW:newarticletext}} </td></tr><tr><td> [http://ru.wikipedia.org/w/wiki.phtml?title=MediaWiki:Newmessages&action=edit newmessages] </td><td> Вы получили $1. </td><td> {{MSGNW:newmessages}} </td></tr><tr><td> [http://ru.wikipedia.org/w/wiki.phtml?title=MediaWiki:Newmessageslink&action=edit newmessageslink] </td><td> новые сообщения </td><td> {{MSGNW:newmessageslink}} </td></tr><tr><td> [http://ru.wikipedia.org/w/wiki.phtml?title=MediaWiki:Newpage&action=edit newpage] </td><td> Новая статья </td><td> {{MSGNW:newpage}} </td></tr><tr><td> [http://ru.wikipedia.org/w/wiki.phtml?title=MediaWiki:Newpageletter&action=edit newpageletter] </td><td> Н </td><td> {{MSGNW:newpageletter}} </td></tr><tr><td> [http://ru.wikipedia.org/w/wiki.phtml?title=MediaWiki:Newpages&action=edit newpages] </td><td> Новые страницы </td><td> {{MSGNW:newpages}} </td></tr><tr><td> [http://ru.wikipedia.org/w/wiki.phtml?title=MediaWiki:Newpassword&action=edit newpassword] </td><td> Новый пароль </td><td> {{MSGNW:newpassword}} </td></tr><tr><td> [http://ru.wikipedia.org/w/wiki.phtml?title=MediaWiki:Newtitle&action=edit newtitle] </td><td> Новое название </td><td> {{MSGNW:newtitle}} </td></tr><tr><td> [http://ru.wikipedia.org/w/wiki.phtml?title=MediaWiki:Newusersonly&action=edit newusersonly] </td><td> (только для новых участников) </td><td> {{MSGNW:newusersonly}} </td></tr><tr><td> [http://ru.wikipedia.org/w/wiki.phtml?title=MediaWiki:Next&action=edit next] </td><td> след. </td><td> {{MSGNW:next}} </td></tr><tr><td> [http://ru.wikipedia.org/w/wiki.phtml?title=MediaWiki:Nextn&action=edit nextn] </td><td> следущая $1 </td><td> {{MSGNW:nextn}} </td></tr><tr><td> [http://ru.wikipedia.org/w/wiki.phtml?title=MediaWiki:Nlinks&action=edit nlinks] </td><td> $1 ссылок(ки) </td><td> {{MSGNW:nlinks}} </td></tr><tr><td> [http://ru.wikipedia.org/w/wiki.phtml?title=MediaWiki:Noaffirmation&action=edit noaffirmation] </td><td> Вы должны подтвердить, что данная закачка не нарушает чьих-либо авторских прав. </td><td> {{MSGNW:noaffirmation}} </td></tr><tr><td> [http://ru.wikipedia.org/w/wiki.phtml?title=MediaWiki:Noarticletext&action=edit noarticletext] </td><td> (В настоящий момент текст на данной странице отсутствует) </td><td> {{MSGNW:noarticletext}} </td></tr><tr><td> [http://ru.wikipedia.org/w/wiki.phtml?title=MediaWiki:Noblockreason&action=edit noblockreason] </td><td> Вы должны описать причину блокировки. </td><td> {{MSGNW:noblockreason}} </td></tr><tr><td> [http://ru.wikipedia.org/w/wiki.phtml?title=MediaWiki:Noconnect&action=edit noconnect] </td><td> Пожалуйста, извините! Сейчас невозможно связаться с сервером базы данных из-за технических проблем . </td><td> {{MSGNW:noconnect}} </td></tr><tr><td> [http://ru.wikipedia.org/w/wiki.phtml?title=MediaWiki:Nocontribs&action=edit nocontribs] </td><td> Изменений, соответствующих заданным условиям, задано не было. </td><td> {{MSGNW:nocontribs}} </td></tr><tr><td> [http://ru.wikipedia.org/w/wiki.phtml?title=MediaWiki:Nocookieslogin&action=edit nocookieslogin] </td><td> Wiktionary uses cookies to log in users. You have cookies disabled. Please enable them and try again. </td><td> {{MSGNW:nocookieslogin}} </td></tr><tr><td> [http://ru.wikipedia.org/w/wiki.phtml?title=MediaWiki:Nocookiesnew&action=edit nocookiesnew] </td><td> The user account was created, but you are not logged in. Wiktionary uses cookies to log in users. You have cookies disabled. Please enable them, then log in with your new username and password. </td><td> {{MSGNW:nocookiesnew}} </td></tr><tr><td> [http://ru.wikipedia.org/w/wiki.phtml?title=MediaWiki:Nodb&action=edit nodb] </td><td> Невозможно выбрать базу данных $1 </td><td> {{MSGNW:nodb}} </td></tr><tr><td> [http://ru.wikipedia.org/w/wiki.phtml?title=MediaWiki:Noemail&action=edit noemail] </td><td> Для участника с именем &quot;$1&quot; адрес электронной почты не был указан. </td><td> {{MSGNW:noemail}} </td></tr><tr><td> [http://ru.wikipedia.org/w/wiki.phtml?title=MediaWiki:Noemailtext&action=edit noemailtext] </td><td> Этот участник не указал действительный адрес электронной почты, или указал, что не желает получать письма от других участников. </td><td> {{MSGNW:noemailtext}} </td></tr><tr><td> [http://ru.wikipedia.org/w/wiki.phtml?title=MediaWiki:Noemailtitle&action=edit noemailtitle] </td><td> Адрес электронной почты отсутствует </td><td> {{MSGNW:noemailtitle}} </td></tr><tr><td> [http://ru.wikipedia.org/w/wiki.phtml?title=MediaWiki:Nogomatch&action=edit nogomatch] </td><td> Не существует страницы с точно таким названием, пробуется поиск по всему тексту. </td><td> {{MSGNW:nogomatch}} </td></tr><tr><td> [http://ru.wikipedia.org/w/wiki.phtml?title=MediaWiki:Nohistory&action=edit nohistory] </td><td> Для этой страницы журнал изменений отстуствует. </td><td> {{MSGNW:nohistory}} </td></tr><tr><td> [http://ru.wikipedia.org/w/wiki.phtml?title=MediaWiki:Nolinkshere&action=edit nolinkshere] </td><td> Никакая страница сюда не ссылается сюда. </td><td> {{MSGNW:nolinkshere}} </td></tr><tr><td> [http://ru.wikipedia.org/w/wiki.phtml?title=MediaWiki:Nolinkstoimage&action=edit nolinkstoimage] </td><td> Страницы, ссылающиеся на данное изображение, отсутствуют. </td><td> {{MSGNW:nolinkstoimage}} </td></tr><tr><td> [http://ru.wikipedia.org/w/wiki.phtml?title=MediaWiki:Noname&action=edit noname] </td><td> Вы не указали допустимого имени участника. </td><td> {{MSGNW:noname}} </td></tr><tr><td> [http://ru.wikipedia.org/w/wiki.phtml?title=MediaWiki:Nonefound&action=edit nonefound] </td><td> &lt;strong&gt;Примечание:&lt;/strong&gt;: Неудачный поиск часто может быть вызван попыткой найти общие слова, которые не подлежат индексированию, например - &quot;тоже&quot; and &quot;чтобы&quot;, , или использованием более чем одного ключевого слова поиска (показываются только страницы, содержащие все указанные слова для поиска). </td><td> {{MSGNW:nonefound}} </td></tr><tr><td> [http://ru.wikipedia.org/w/wiki.phtml?title=MediaWiki:Nospecialpagetext&action=edit nospecialpagetext] </td><td> Запрошенная вами специальная страница не использутся в программном обеспечении Википедии. </td><td> {{MSGNW:nospecialpagetext}} </td></tr><tr><td> [http://ru.wikipedia.org/w/wiki.phtml?title=MediaWiki:Nosuchaction&action=edit nosuchaction] </td><td> Такого действия нет </td><td> {{MSGNW:nosuchaction}} </td></tr><tr><td> [http://ru.wikipedia.org/w/wiki.phtml?title=MediaWiki:Nosuchactiontext&action=edit nosuchactiontext] </td><td> Действие, указанное в URL, не распознаётся программным обеспечением Википедии </td><td> {{MSGNW:nosuchactiontext}} </td></tr><tr><td> [http://ru.wikipedia.org/w/wiki.phtml?title=MediaWiki:Nosuchspecialpage&action=edit nosuchspecialpage] </td><td> Такой специальной страницы нет </td><td> {{MSGNW:nosuchspecialpage}} </td></tr><tr><td> [http://ru.wikipedia.org/w/wiki.phtml?title=MediaWiki:Nosuchuser&action=edit nosuchuser] </td><td> Участника с именем &quot;$1&quot; не существует. Проверьте правильность написания, или воспользуйтесь формой ниже, чтобы зарегистрировать нового участника. </td><td> {{MSGNW:nosuchuser}} </td></tr><tr><td> [http://ru.wikipedia.org/w/wiki.phtml?title=MediaWiki:Notanarticle&action=edit notanarticle] </td><td> Не статья </td><td> {{MSGNW:notanarticle}} </td></tr><tr><td> [http://ru.wikipedia.org/w/wiki.phtml?title=MediaWiki:Notargettext&action=edit notargettext] </td><td> Вы не указали целевую страницу или участника, на которых нужно выполнить эту функцию. </td><td> {{MSGNW:notargettext}} </td></tr><tr><td> [http://ru.wikipedia.org/w/wiki.phtml?title=MediaWiki:Notargettitle&action=edit notargettitle] </td><td> Не указана цель </td><td> {{MSGNW:notargettitle}} </td></tr><tr><td> [http://ru.wikipedia.org/w/wiki.phtml?title=MediaWiki:Note&action=edit note] </td><td> &lt;strong&gt;Примечание:&lt;/strong&gt; </td><td> {{MSGNW:note}} </td></tr><tr><td> [http://ru.wikipedia.org/w/wiki.phtml?title=MediaWiki:Notextmatches&action=edit notextmatches] </td><td> Нет совпадения в текстах статей </td><td> {{MSGNW:notextmatches}} </td></tr><tr><td> [http://ru.wikipedia.org/w/wiki.phtml?title=MediaWiki:Notitlematches&action=edit notitlematches] </td><td> Нет совпадений в названиях статей </td><td> {{MSGNW:notitlematches}} </td></tr><tr><td> [http://ru.wikipedia.org/w/wiki.phtml?title=MediaWiki:Notloggedin&action=edit notloggedin] </td><td> Вы не представились системе </td><td> {{MSGNW:notloggedin}} </td></tr><tr><td> [http://ru.wikipedia.org/w/wiki.phtml?title=MediaWiki:Nowatchlist&action=edit nowatchlist] </td><td> Ваш список наблюдения пуст. </td><td> {{MSGNW:nowatchlist}} </td></tr><tr><td> [http://ru.wikipedia.org/w/wiki.phtml?title=MediaWiki:Nowiki_sample&action=edit nowiki_sample] </td><td> Insert non-formatted text here </td><td> {{MSGNW:nowiki_sample}} </td></tr><tr><td> [http://ru.wikipedia.org/w/wiki.phtml?title=MediaWiki:Nowiki_tip&action=edit nowiki_tip] </td><td> Ignore wiki formatting </td><td> {{MSGNW:nowiki_tip}} </td></tr><tr><td> [http://ru.wikipedia.org/w/wiki.phtml?title=MediaWiki:Nviews&action=edit nviews] </td><td> $1 просмотров </td><td> {{MSGNW:nviews}} </td></tr><tr><td> [http://ru.wikipedia.org/w/wiki.phtml?title=MediaWiki:Ok&action=edit ok] </td><td> OK </td><td> {{MSGNW:ok}} </td></tr><tr><td> [http://ru.wikipedia.org/w/wiki.phtml?title=MediaWiki:Oldpassword&action=edit oldpassword] </td><td> Старый пароль </td><td> {{MSGNW:oldpassword}} </td></tr><tr><td> [http://ru.wikipedia.org/w/wiki.phtml?title=MediaWiki:Orig&action=edit orig] </td><td> перв. </td><td> {{MSGNW:orig}} </td></tr><tr><td> [http://ru.wikipedia.org/w/wiki.phtml?title=MediaWiki:Orphans&action=edit orphans] </td><td> Страницы-сироты </td><td> {{MSGNW:orphans}} </td></tr><tr><td> [http://ru.wikipedia.org/w/wiki.phtml?title=MediaWiki:Otherlanguages&action=edit otherlanguages] </td><td> На других языках </td><td> {{MSGNW:otherlanguages}} </td></tr><tr><td> [http://ru.wikipedia.org/w/wiki.phtml?title=MediaWiki:Pagemovedsub&action=edit pagemovedsub] </td><td> Перемещение произведено </td><td> {{MSGNW:pagemovedsub}} </td></tr><tr><td> [http://ru.wikipedia.org/w/wiki.phtml?title=MediaWiki:Pagemovedtext&action=edit pagemovedtext] </td><td> Страница &quot;&#91;&#91;$1]]&quot; перемещена в &quot;&#91;&#91;$2]]&quot;. </td><td> {{MSGNW:pagemovedtext}} </td></tr><tr><td> [http://ru.wikipedia.org/w/wiki.phtml?title=MediaWiki:Passwordremindertext&action=edit passwordremindertext] </td><td> Кто-то (возможно, вы - с IP-адреса $1) запросил, чтобы мы выслали вам новый пароль участника проекта Wiktionary. Пароль для участника &quot;$2&quot; теперь таков: &quot;$3&quot;. Теперь вам следует представиться системе и поменять пароль. </td><td> {{MSGNW:passwordremindertext}} </td></tr><tr><td> [http://ru.wikipedia.org/w/wiki.phtml?title=MediaWiki:Passwordremindertitle&action=edit passwordremindertitle] </td><td> Памятка пароля от Википедии </td><td> {{MSGNW:passwordremindertitle}} </td></tr><tr><td> [http://ru.wikipedia.org/w/wiki.phtml?title=MediaWiki:Passwordsent&action=edit passwordsent] </td><td> Новый пароль был выслан на адрес электронной почты, указанный для &quot;$1&quot;. Пожалуйтса, представьтесь системе заново после получения пароля. </td><td> {{MSGNW:passwordsent}} </td></tr><tr><td> [http://ru.wikipedia.org/w/wiki.phtml?title=MediaWiki:Perfdisabled&action=edit perfdisabled] </td><td> Приносим извинения! Эта возможность временно недоступна в связи с ограниченностью ресурсов. </td><td> {{MSGNW:perfdisabled}} </td></tr><tr><td> [http://ru.wikipedia.org/w/wiki.phtml?title=MediaWiki:Perfdisabledsub&action=edit perfdisabledsub] </td><td> Это - сохранённая копия от $1: </td><td> {{MSGNW:perfdisabledsub}} </td></tr><tr><td> [http://ru.wikipedia.org/w/wiki.phtml?title=MediaWiki:Popularpages&action=edit popularpages] </td><td> Популярные страницы </td><td> {{MSGNW:popularpages}} </td></tr><tr><td> [http://ru.wikipedia.org/w/wiki.phtml?title=MediaWiki:Postcomment&action=edit postcomment] </td><td> Прокомментировать </td><td> {{MSGNW:postcomment}} </td></tr><tr><td> [http://ru.wikipedia.org/w/wiki.phtml?title=MediaWiki:Powersearch&action=edit powersearch] </td><td> Искать </td><td> {{MSGNW:powersearch}} </td></tr><tr><td> [http://ru.wikipedia.org/w/wiki.phtml?title=MediaWiki:Powersearchtext&action=edit powersearchtext] </td><td> Искать в пространствах имён :&lt;br&gt; $1&lt;br&gt; $2 Показывать перенаправления &amp;nbsp; Поиск на $3 $9 </td><td> {{MSGNW:powersearchtext}} </td></tr><tr><td> [http://ru.wikipedia.org/w/wiki.phtml?title=MediaWiki:Preferences&action=edit preferences] </td><td> Настройки </td><td> {{MSGNW:preferences}} </td></tr><tr><td> [http://ru.wikipedia.org/w/wiki.phtml?title=MediaWiki:Prefslogintext&action=edit prefslogintext] </td><td> Вы представились системе под именем &quot;$1&quot;. Ваш внутренний идентификационый номер - $2. Cм. &#91;&#91;Wiktionary:Справка по настройкам]] чтобы разобраться с настройками. </td><td> {{MSGNW:prefslogintext}} </td></tr><tr><td> [http://ru.wikipedia.org/w/wiki.phtml?title=MediaWiki:Prefsnologin&action=edit prefsnologin] </td><td> Вы не представились системе </td><td> {{MSGNW:prefsnologin}} </td></tr><tr><td> [http://ru.wikipedia.org/w/wiki.phtml?title=MediaWiki:Prefsnologintext&action=edit prefsnologintext] </td><td> Вы должны представиться системе &lt;a href=&quot;/wiki/Специальные:Представиться_системе&quot;&gt;&lt;/a&gt; чтобы изменять настройки участника. </td><td> {{MSGNW:prefsnologintext}} </td></tr><tr><td> [http://ru.wikipedia.org/w/wiki.phtml?title=MediaWiki:Prefsreset&action=edit prefsreset] </td><td> Настройки были переустановлены в стандартное состояние. </td><td> {{MSGNW:prefsreset}} </td></tr><tr><td> [http://ru.wikipedia.org/w/wiki.phtml?title=MediaWiki:Preview&action=edit preview] </td><td> Предварительный просмотр </td><td> {{MSGNW:preview}} </td></tr><tr><td> [http://ru.wikipedia.org/w/wiki.phtml?title=MediaWiki:Previewconflict&action=edit previewconflict] </td><td> Этот предварительный просмотр отражает текст из окна редактирования, как он будет выглядеть, если вы решите записать его. </td><td> {{MSGNW:previewconflict}} </td></tr><tr><td> [http://ru.wikipedia.org/w/wiki.phtml?title=MediaWiki:Previewnote&action=edit previewnote] </td><td> Обратите внимание, что это только предварительный просмотр, и текст ещё не записан! </td><td> {{MSGNW:previewnote}} </td></tr><tr><td> [http://ru.wikipedia.org/w/wiki.phtml?title=MediaWiki:Prevn&action=edit prevn] </td><td> предыдущая $1 </td><td> {{MSGNW:prevn}} </td></tr><tr><td> [http://ru.wikipedia.org/w/wiki.phtml?title=MediaWiki:Printableversion&action=edit printableversion] </td><td> Отобразить для печати </td><td> {{MSGNW:printableversion}} </td></tr><tr><td> [http://ru.wikipedia.org/w/wiki.phtml?title=MediaWiki:Printsubtitle&action=edit printsubtitle] </td><td> (Материал с http&#58;//ru.wikipedia.org) </td><td> {{MSGNW:printsubtitle}} </td></tr><tr><td> [http://ru.wikipedia.org/w/wiki.phtml?title=MediaWiki:Protectedarticle&action=edit protectedarticle] </td><td> protected &#91;&#91;$1]] </td><td> {{MSGNW:protectedarticle}} </td></tr><tr><td> [http://ru.wikipedia.org/w/wiki.phtml?title=MediaWiki:Protectedpage&action=edit protectedpage] </td><td> Защищённая статья </td><td> {{MSGNW:protectedpage}} </td></tr><tr><td> [http://ru.wikipedia.org/w/wiki.phtml?title=MediaWiki:Protectedpagewarning&action=edit protectedpagewarning] </td><td> ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: Эта страница заблокирована, так что только участники с уровнем Сисоп могут изменять её. Пожалуйста, посмотрите на правBe sure you are following the &lt;a href=&#39;/wiki/Wiktionary:Правила защиты страниц&#39;&gt;правила защиты страниц&lt;/a&gt;. </td><td> {{MSGNW:protectedpagewarning}} </td></tr><tr><td> [http://ru.wikipedia.org/w/wiki.phtml?title=MediaWiki:Protectedtext&action=edit protectedtext] </td><td> This page has been locked to prevent editing; there are a number of reasons why this may be so, please see &#91;&#91;Wiktionary:Protected page]]. You can view and copy the source of this page: </td><td> {{MSGNW:protectedtext}} </td></tr><tr><td> [http://ru.wikipedia.org/w/wiki.phtml?title=MediaWiki:Protectlogpage&action=edit protectlogpage] </td><td> Protection_log </td><td> {{MSGNW:protectlogpage}} </td></tr><tr><td> [http://ru.wikipedia.org/w/wiki.phtml?title=MediaWiki:Protectlogtext&action=edit protectlogtext] </td><td> Below is a list of page locks/unlocks. See &#91;&#91;Wiktionary:Protected page]] for more information. </td><td> {{MSGNW:protectlogtext}} </td></tr><tr><td> [http://ru.wikipedia.org/w/wiki.phtml?title=MediaWiki:Protectpage&action=edit protectpage] </td><td> Защищённая страница </td><td> {{MSGNW:protectpage}} </td></tr><tr><td> [http://ru.wikipedia.org/w/wiki.phtml?title=MediaWiki:Protectthispage&action=edit protectthispage] </td><td> Поставить на неё защиту </td><td> {{MSGNW:protectthispage}} </td></tr><tr><td> [http://ru.wikipedia.org/w/wiki.phtml?title=MediaWiki:Qbbrowse&action=edit qbbrowse] </td><td> Просмотреть </td><td> {{MSGNW:qbbrowse}} </td></tr><tr><td> [http://ru.wikipedia.org/w/wiki.phtml?title=MediaWiki:Qbedit&action=edit qbedit] </td><td> Править </td><td> {{MSGNW:qbedit}} </td></tr><tr><td> [http://ru.wikipedia.org/w/wiki.phtml?title=MediaWiki:Qbfind&action=edit qbfind] </td><td> Найти </td><td> {{MSGNW:qbfind}} </td></tr><tr><td> [http://ru.wikipedia.org/w/wiki.phtml?title=MediaWiki:Qbmyoptions&action=edit qbmyoptions] </td><td> Ваши настройки </td><td> {{MSGNW:qbmyoptions}} </td></tr><tr><td> [http://ru.wikipedia.org/w/wiki.phtml?title=MediaWiki:Qbpageinfo&action=edit qbpageinfo] </td><td> Информация о странице </td><td> {{MSGNW:qbpageinfo}} </td></tr><tr><td> [http://ru.wikipedia.org/w/wiki.phtml?title=MediaWiki:Qbpageoptions&action=edit qbpageoptions] </td><td> Настройки страницы </td><td> {{MSGNW:qbpageoptions}} </td></tr><tr><td> [http://ru.wikipedia.org/w/wiki.phtml?title=MediaWiki:Qbsettings&action=edit qbsettings] </td><td> Установки панели навигации </td><td> {{MSGNW:qbsettings}} </td></tr><tr><td> [http://ru.wikipedia.org/w/wiki.phtml?title=MediaWiki:Qbspecialpages&action=edit qbspecialpages] </td><td> Специальные страницы </td><td> {{MSGNW:qbspecialpages}} </td></tr><tr><td> [http://ru.wikipedia.org/w/wiki.phtml?title=MediaWiki:Querybtn&action=edit querybtn] </td><td> Подтвердите запрос </td><td> {{MSGNW:querybtn}} </td></tr><tr><td> [http://ru.wikipedia.org/w/wiki.phtml?title=MediaWiki:Querysuccessful&action=edit querysuccessful] </td><td> Запрос выполнен </td><td> {{MSGNW:querysuccessful}} </td></tr><tr><td> [http://ru.wikipedia.org/w/wiki.phtml?title=MediaWiki:Randompage&action=edit randompage] </td><td> Случайная страница </td><td> {{MSGNW:randompage}} </td></tr><tr><td> [http://ru.wikipedia.org/w/wiki.phtml?title=MediaWiki:Range_block_disabled&action=edit range_block_disabled] </td><td> The sysop ability to create range blocks is disabled. </td><td> {{MSGNW:range_block_disabled}} </td></tr><tr><td> [http://ru.wikipedia.org/w/wiki.phtml?title=MediaWiki:Rchide&action=edit rchide] </td><td> в форме $4; $1 малозначимых изменений; $2 вторичное(ые) пространство(а) имён; $3 множественных изменений. </td><td> {{MSGNW:rchide}} </td></tr><tr><td> [http://ru.wikipedia.org/w/wiki.phtml?title=MediaWiki:Rclinks&action=edit rclinks] </td><td> Показать последние $1 изменений за последний(е) $2 день(я,ей); $3 малозначимых изменений. </td><td> {{MSGNW:rclinks}} </td></tr><tr><td> [http://ru.wikipedia.org/w/wiki.phtml?title=MediaWiki:Rclistfrom&action=edit rclistfrom] </td><td> Показать изменения начиная с $1 </td><td> {{MSGNW:rclistfrom}} </td></tr><tr><td> [http://ru.wikipedia.org/w/wiki.phtml?title=MediaWiki:Rcliu&action=edit rcliu] </td><td> ; $1 изменений, сделанных представившимися участниками </td><td> {{MSGNW:rcliu}} </td></tr><tr><td> [http://ru.wikipedia.org/w/wiki.phtml?title=MediaWiki:Rcloaderr&action=edit rcloaderr] </td><td> Загрузка свежих изменений </td><td> {{MSGNW:rcloaderr}} </td></tr><tr><td> [http://ru.wikipedia.org/w/wiki.phtml?title=MediaWiki:Rclsub&action=edit rclsub] </td><td> (на страницы, ссылки на которые есть на &quot;$1&quot;) </td><td> {{MSGNW:rclsub}} </td></tr><tr><td> [http://ru.wikipedia.org/w/wiki.phtml?title=MediaWiki:Rcnote&action=edit rcnote] </td><td> Ниже перечислены последние &lt;strong&gt;$1&lt;/strong&gt; изменений за последний(е) &lt;strong&gt;$2&lt;/strong&gt; день(я,ей). </td><td> {{MSGNW:rcnote}} </td></tr><tr><td> [http://ru.wikipedia.org/w/wiki.phtml?title=MediaWiki:Rcnotefrom&action=edit rcnotefrom] </td><td> Ниже перечислены изменения с &lt;b&gt;$2&lt;/b&gt; (по &lt;b&gt;$1&lt;/b&gt;). </td><td> {{MSGNW:rcnotefrom}} </td></tr><tr><td> [http://ru.wikipedia.org/w/wiki.phtml?title=MediaWiki:Readonly&action=edit readonly] </td><td> Запись в базу данных заблокирована </td><td> {{MSGNW:readonly}} </td></tr><tr><td> [http://ru.wikipedia.org/w/wiki.phtml?title=MediaWiki:Readonlytext&action=edit readonlytext] </td><td> Добавление новых статей и другие изменения базы данных Википедии на настоящий момент заблокированы, вероятно, в связи с плановыми сервисными процедурами с базой данных, после чего нормальное состояние будет возвращено. Заблокировавший администратор предоставил следущее разъяснение: &lt;p&gt;$1 </td><td> {{MSGNW:readonlytext}} </td></tr><tr><td> [http://ru.wikipedia.org/w/wiki.phtml?title=MediaWiki:Readonlywarning&action=edit readonlywarning] </td><td> ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: База данных заблокирована в связи с процедурами обслуживания, поэтому вы не можете записать ваши изменения прямо сейчас. Возможно, вам следует сохранить текст в файл на своём диске и записать его в Википедию позже. </td><td> {{MSGNW:readonlywarning}} </td></tr><tr><td> [http://ru.wikipedia.org/w/wiki.phtml?title=MediaWiki:Recentchanges&action=edit recentchanges] </td><td> Свежие правки </td><td> {{MSGNW:recentchanges}} </td></tr><tr><td> [http://ru.wikipedia.org/w/wiki.phtml?title=MediaWiki:Recentchangescount&action=edit recentchangescount] </td><td> Количество заголовков статей на странице свежих изменений </td><td> {{MSGNW:recentchangescount}} </td></tr><tr><td> [http://ru.wikipedia.org/w/wiki.phtml?title=MediaWiki:Recentchangeslinked&action=edit recentchangeslinked] </td><td> Связанные изменения </td><td> {{MSGNW:recentchangeslinked}} </td></tr><tr><td> [http://ru.wikipedia.org/w/wiki.phtml?title=MediaWiki:Recentchangestext&action=edit recentchangestext] </td><td> На этой странице перечислены последние изменения в Википедии. </td><td> {{MSGNW:recentchangestext}} </td></tr><tr><td> [http://ru.wikipedia.org/w/wiki.phtml?title=MediaWiki:Redirectedfrom&action=edit redirectedfrom] </td><td> (Перенаправлено с $1) </td><td> {{MSGNW:redirectedfrom}} </td></tr><tr><td> [http://ru.wikipedia.org/w/wiki.phtml?title=MediaWiki:Remembermypassword&action=edit remembermypassword] </td><td> Запоминать ваш пароль между сеансами. </td><td> {{MSGNW:remembermypassword}} </td></tr><tr><td> [http://ru.wikipedia.org/w/wiki.phtml?title=MediaWiki:Removechecked&action=edit removechecked] </td><td> Удалить выбранные элементы из списка наблюдения </td><td> {{MSGNW:removechecked}} </td></tr><tr><td> [http://ru.wikipedia.org/w/wiki.phtml?title=MediaWiki:Removedwatch&action=edit removedwatch] </td><td> Удалена из списка наблюдения </td><td> {{MSGNW:removedwatch}} </td></tr><tr><td> [http://ru.wikipedia.org/w/wiki.phtml?title=MediaWiki:Removedwatchtext&action=edit removedwatchtext] </td><td> Страница &quot;$1&quot; была удалена из вашего списка наблюдения. </td><td> {{MSGNW:removedwatchtext}} </td></tr><tr><td> [http://ru.wikipedia.org/w/wiki.phtml?title=MediaWiki:Removingchecked&action=edit removingchecked] </td><td> Удаление выбранных элементов из списка наблюдения... </td><td> {{MSGNW:removingchecked}} </td></tr><tr><td> [http://ru.wikipedia.org/w/wiki.phtml?title=MediaWiki:Resetprefs&action=edit resetprefs] </td><td> Сбросить настройки </td><td> {{MSGNW:resetprefs}} </td></tr><tr><td> [http://ru.wikipedia.org/w/wiki.phtml?title=MediaWiki:Restorelink&action=edit restorelink] </td><td> $1 удаление(й) </td><td> {{MSGNW:restorelink}} </td></tr><tr><td> [http://ru.wikipedia.org/w/wiki.phtml?title=MediaWiki:Resultsperpage&action=edit resultsperpage] </td><td> Количество результатов на страницу </td><td> {{MSGNW:resultsperpage}} </td></tr><tr><td> [http://ru.wikipedia.org/w/wiki.phtml?title=MediaWiki:Retrievedfrom&action=edit retrievedfrom] </td><td> Получено с &quot;$1&quot; </td><td> {{MSGNW:retrievedfrom}} </td></tr><tr><td> [http://ru.wikipedia.org/w/wiki.phtml?title=MediaWiki:Returnto&action=edit returnto] </td><td> Возврат к $1. </td><td> {{MSGNW:returnto}} </td></tr><tr><td> [http://ru.wikipedia.org/w/wiki.phtml?title=MediaWiki:Retypenew&action=edit retypenew] </td><td> Повторите ввод нового пароля </td><td> {{MSGNW:retypenew}} </td></tr><tr><td> [http://ru.wikipedia.org/w/wiki.phtml?title=MediaWiki:Reupload&action=edit reupload] </td><td> Закачать повторно </td><td> {{MSGNW:reupload}} </td></tr><tr><td> [http://ru.wikipedia.org/w/wiki.phtml?title=MediaWiki:Reuploaddesc&action=edit reuploaddesc] </td><td> Вернуться к форме закачки. </td><td> {{MSGNW:reuploaddesc}} </td></tr><tr><td> [http://ru.wikipedia.org/w/wiki.phtml?title=MediaWiki:Reverted&action=edit reverted] </td><td> Откачено к ранней версии </td><td> {{MSGNW:reverted}} </td></tr><tr><td> [http://ru.wikipedia.org/w/wiki.phtml?title=MediaWiki:Revertimg&action=edit revertimg] </td><td> откат. </td><td> {{MSGNW:revertimg}} </td></tr><tr><td> [http://ru.wikipedia.org/w/wiki.phtml?title=MediaWiki:Revertpage&action=edit revertpage] </td><td> Откачено к последнему изменению, сделанному $1 </td><td> {{MSGNW:revertpage}} </td></tr><tr><td> [http://ru.wikipedia.org/w/wiki.phtml?title=MediaWiki:Revhistory&action=edit revhistory] </td><td> Журнал изменений </td><td> {{MSGNW:revhistory}} </td></tr><tr><td> [http://ru.wikipedia.org/w/wiki.phtml?title=MediaWiki:Revisionasof&action=edit revisionasof] </td><td> Версия $1 </td><td> {{MSGNW:revisionasof}} </td></tr><tr><td> [http://ru.wikipedia.org/w/wiki.phtml?title=MediaWiki:Revnotfound&action=edit revnotfound] </td><td> Версия не найдена </td><td> {{MSGNW:revnotfound}} </td></tr><tr><td> [http://ru.wikipedia.org/w/wiki.phtml?title=MediaWiki:Revnotfoundtext&action=edit revnotfoundtext] </td><td> Невозможно найти запрошенную вами старую версию страницы. Пожалуйтса, проверьте правильность URL, который вы использовали для доступа к этой странице. </td><td> {{MSGNW:revnotfoundtext}} </td></tr><tr><td> [http://ru.wikipedia.org/w/wiki.phtml?title=MediaWiki:Rollback&action=edit rollback] </td><td> Отбросить изменения </td><td> {{MSGNW:rollback}} </td></tr><tr><td> [http://ru.wikipedia.org/w/wiki.phtml?title=MediaWiki:Rollbackfailed&action=edit rollbackfailed] </td><td> Rollback failed </td><td> {{MSGNW:rollbackfailed}} </td></tr><tr><td> [http://ru.wikipedia.org/w/wiki.phtml?title=MediaWiki:Rollbacklink&action=edit rollbacklink] </td><td> отбросить </td><td> {{MSGNW:rollbacklink}} </td></tr><tr><td> [http://ru.wikipedia.org/w/wiki.phtml?title=MediaWiki:Rows&action=edit rows] </td><td> Строк </td><td> {{MSGNW:rows}} </td></tr><tr><td> [http://ru.wikipedia.org/w/wiki.phtml?title=MediaWiki:Savearticle&action=edit savearticle] </td><td> Записать страницу </td><td> {{MSGNW:savearticle}} </td></tr><tr><td> [http://ru.wikipedia.org/w/wiki.phtml?title=MediaWiki:Savedprefs&action=edit savedprefs] </td><td> Ваши настройки сохранены. </td><td> {{MSGNW:savedprefs}} </td></tr><tr><td> [http://ru.wikipedia.org/w/wiki.phtml?title=MediaWiki:Savefile&action=edit savefile] </td><td> Записать файл </td><td> {{MSGNW:savefile}} </td></tr><tr><td> [http://ru.wikipedia.org/w/wiki.phtml?title=MediaWiki:Saveprefs&action=edit saveprefs] </td><td> Записать настройки </td><td> {{MSGNW:saveprefs}} </td></tr><tr><td> [http://ru.wikipedia.org/w/wiki.phtml?title=MediaWiki:Search&action=edit search] </td><td> Искать </td><td> {{MSGNW:search}} </td></tr><tr><td> [http://ru.wikipedia.org/w/wiki.phtml?title=MediaWiki:Searchdisabled&action=edit searchdisabled] </td><td> &lt;p&gt;Sorry! Full text search has been disabled temporarily, for performance reasons. In the meantime, you can use the Google search below, which may be out of date.&lt;/p&gt; &lt;!-- SiteSearch Google --&gt; &lt;FORM method=GET action=&quot;http&#58;//www.google.com/search&quot;&gt; &lt;TABLE bgcolor=&quot;#FFFFFF&quot;&gt;&lt;tr&gt;&lt;td&gt; &lt;A HREF=&quot;http&#58;//www.google.com/&quot;&gt; &lt;IMG SRC=&quot;http&#58;//www.google.com/logos/Logo_40wht.gif&quot; border=&quot;0&quot; ALT=&quot;Google&quot;&gt;&lt;/A&gt; &lt;/td&gt; &lt;td&gt; &lt;INPUT TYPE=text name=q size=31 maxlength=255 value=&quot;$1&quot;&gt; &lt;INPUT type=submit name=btnG VALUE=&quot;Google Search&quot;&gt; &lt;font size=-1&gt; &lt;input type=hidden name=domains value=&quot;http&#58;//ru.wikipedia.org&quot;&gt;&lt;br&gt;&lt;input type=radio name=sitesearch value=&quot;&quot;&gt; WWW &lt;input type=radio name=sitesearch value=&quot;http&#58;//ru.wikipedia.org&quot; checked&gt; http&#58;//ru.wikipedia.org &lt;br&gt; &lt;input type=&#39;hidden&#39; name=&#39;ie&#39; value=&#39;$2&#39;&gt; &lt;input type=&#39;hidden&#39; name=&#39;oe&#39; value=&#39;$2&#39;&gt; &lt;/font&gt; &lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;&lt;/TABLE&gt; &lt;/FORM&gt; &lt;!-- SiteSearch Google --&gt; </td><td> {{MSGNW:searchdisabled}} </td></tr><tr><td> [http://ru.wikipedia.org/w/wiki.phtml?title=MediaWiki:Searchhelppage&action=edit searchhelppage] </td><td> Wiktionary:Поиск </td><td> {{MSGNW:searchhelppage}} </td></tr><tr><td> [http://ru.wikipedia.org/w/wiki.phtml?title=MediaWiki:Searchingwikipedia&action=edit searchingwikipedia] </td><td> Поиск в Википедии </td><td> {{MSGNW:searchingwikipedia}} </td></tr><tr><td> [http://ru.wikipedia.org/w/wiki.phtml?title=MediaWiki:Searchquery&action=edit searchquery] </td><td> По запросу &quot;$1&quot; </td><td> {{MSGNW:searchquery}} </td></tr><tr><td> [http://ru.wikipedia.org/w/wiki.phtml?title=MediaWiki:Searchresults&action=edit searchresults] </td><td> Результаты поиска </td><td> {{MSGNW:searchresults}} </td></tr><tr><td> [http://ru.wikipedia.org/w/wiki.phtml?title=MediaWiki:Searchresultshead&action=edit searchresultshead] </td><td> Установки для результатов поиска </td><td> {{MSGNW:searchresultshead}} </td></tr><tr><td> [http://ru.wikipedia.org/w/wiki.phtml?title=MediaWiki:Searchresulttext&action=edit searchresulttext] </td><td> Для получения более подробной информации о поиске в Википедии, см. $1. </td><td> {{MSGNW:searchresulttext}} </td></tr><tr><td> [http://ru.wikipedia.org/w/wiki.phtml?title=MediaWiki:Sectionedit&action=edit sectionedit] </td><td> (секция) </td><td> {{MSGNW:sectionedit}} </td></tr><tr><td> [http://ru.wikipedia.org/w/wiki.phtml?title=MediaWiki:Selectonly&action=edit selectonly] </td><td> Запросы, отличные от &quot;SELECT&quot;, доступны только разработчикам Википедии. </td><td> {{MSGNW:selectonly}} </td></tr><tr><td> [http://ru.wikipedia.org/w/wiki.phtml?title=MediaWiki:Selflinks&action=edit selflinks] </td><td> Страницы, указывающие сами на себя </td><td> {{MSGNW:selflinks}} </td></tr><tr><td> [http://ru.wikipedia.org/w/wiki.phtml?title=MediaWiki:Selflinkstext&action=edit selflinkstext] </td><td> Следущие страницы содержат ссылки на самих себя, чего не должно быть. </td><td> {{MSGNW:selflinkstext}} </td></tr><tr><td> [http://ru.wikipedia.org/w/wiki.phtml?title=MediaWiki:Servertime&action=edit servertime] </td><td> Текущее время сервера </td><td> {{MSGNW:servertime}} </td></tr><tr><td> [http://ru.wikipedia.org/w/wiki.phtml?title=MediaWiki:Setbureaucratflag&action=edit setbureaucratflag] </td><td> Set bureaucrat flag </td><td> {{MSGNW:setbureaucratflag}} </td></tr><tr><td> [http://ru.wikipedia.org/w/wiki.phtml?title=MediaWiki:Shortpages&action=edit shortpages] </td><td> Короткие страницы </td><td> {{MSGNW:shortpages}} </td></tr><tr><td> [http://ru.wikipedia.org/w/wiki.phtml?title=MediaWiki:Show&action=edit show] </td><td> показать </td><td> {{MSGNW:show}} </td></tr><tr><td> [http://ru.wikipedia.org/w/wiki.phtml?title=MediaWiki:Showhideminor&action=edit showhideminor] </td><td> $1 minor edits </td><td> {{MSGNW:showhideminor}} </td></tr><tr><td> [http://ru.wikipedia.org/w/wiki.phtml?title=MediaWiki:Showingresults&action=edit showingresults] </td><td> Ниже показаны &lt;b&gt;$1&lt;/b&gt; результатов, начиная с #&lt;b&gt;$2&lt;/b&gt;. </td><td> {{MSGNW:showingresults}} </td></tr><tr><td> [http://ru.wikipedia.org/w/wiki.phtml?title=MediaWiki:Showingresultsnum&action=edit showingresultsnum] </td><td> Showing below &lt;b&gt;$3&lt;/b&gt; results starting with #&lt;b&gt;$2&lt;/b&gt;. </td><td> {{MSGNW:showingresultsnum}} </td></tr><tr><td> [http://ru.wikipedia.org/w/wiki.phtml?title=MediaWiki:Showlast&action=edit showlast] </td><td> Показать последние $1 изображений, отсортированных $2. </td><td> {{MSGNW:showlast}} </td></tr><tr><td> [http://ru.wikipedia.org/w/wiki.phtml?title=MediaWiki:Showpreview&action=edit showpreview] </td><td> Показать предварительный вариант </td><td> {{MSGNW:showpreview}} </td></tr><tr><td> [http://ru.wikipedia.org/w/wiki.phtml?title=MediaWiki:Showtoc&action=edit showtoc] </td><td> показать </td><td> {{MSGNW:showtoc}} </td></tr><tr><td> [http://ru.wikipedia.org/w/wiki.phtml?title=MediaWiki:Sig_tip&action=edit sig_tip] </td><td> Your signature with timestamp </td><td> {{MSGNW:sig_tip}} </td></tr><tr><td> [http://ru.wikipedia.org/w/wiki.phtml?title=MediaWiki:Sitestats&action=edit sitestats] </td><td> Статистика сайта </td><td> {{MSGNW:sitestats}} </td></tr><tr><td> [http://ru.wikipedia.org/w/wiki.phtml?title=MediaWiki:Sitestatstext&action=edit sitestatstext] </td><td> Суммарно в базе данных &lt;b&gt;$1&lt;/b&gt; страниц. Это включает страницы &quot;обсуждений&quot;, страницы о Википедии, minimal страницы-&quot;заглушки&quot;, перенаправления, и другие страницы, которые, возможно, не должны рассматриваться как статьи. За исключением них, есть &lt;b&gt;$2&lt;/b&gt; страниц, которые, по всей видимости, являются полноценными статьями.&lt;p&gt; Всего сделано &lt;b&gt;$3&lt;/b&gt; просмотров страниц и &lt;b&gt;$4&lt;/b&gt; редактирований страниц с момента обновления программного обеспечения (20 июля 2002). Таким образом, в среднем приходится &lt;b&gt;$5&lt;/b&gt; редактирований на одну страницу и &lt;b&gt;$6&lt;/b&gt; просмотров на одно редактирование. </td><td> {{MSGNW:sitestatstext}} </td></tr><tr><td> [http://ru.wikipedia.org/w/wiki.phtml?title=MediaWiki:Sitesubtitle&action=edit sitesubtitle] </td><td> Свободная энциклопедия </td><td> {{MSGNW:sitesubtitle}} </td></tr><tr><td> [http://ru.wikipedia.org/w/wiki.phtml?title=MediaWiki:Sitesupport&action=edit sitesupport] </td><td> Пожертвования </td><td> {{MSGNW:sitesupport}} </td></tr><tr><td> [http://ru.wikipedia.org/w/wiki.phtml?title=MediaWiki:Sitesupportpage&action=edit sitesupportpage] </td><td> &amp;lt;sitesupportpage&amp;gt; </td><td> {{MSGNW:sitesupportpage}} </td></tr><tr><td> [http://ru.wikipedia.org/w/wiki.phtml?title=MediaWiki:Sitetitle&action=edit sitetitle] </td><td> Wiktionary </td><td> {{MSGNW:sitetitle}} </td></tr><tr><td> [http://ru.wikipedia.org/w/wiki.phtml?title=MediaWiki:Skin&action=edit skin] </td><td> Оформление </td><td> {{MSGNW:skin}} </td></tr><tr><td> [http://ru.wikipedia.org/w/wiki.phtml?title=MediaWiki:Specialpages&action=edit specialpages] </td><td> Специальные страницы </td><td> {{MSGNW:specialpages}} </td></tr><tr><td> [http://ru.wikipedia.org/w/wiki.phtml?title=MediaWiki:Spheading&action=edit spheading] </td><td> Специальные страницы </td><td> {{MSGNW:spheading}} </td></tr><tr><td> [http://ru.wikipedia.org/w/wiki.phtml?title=MediaWiki:Sqlislogged&action=edit sqlislogged] </td><td> Пожалуйста, обратите внимание, что все запросы журналируются. </td><td> {{MSGNW:sqlislogged}} </td></tr><tr><td> [http://ru.wikipedia.org/w/wiki.phtml?title=MediaWiki:Sqlquery&action=edit sqlquery] </td><td> Введите запрос </td><td> {{MSGNW:sqlquery}} </td></tr><tr><td> [http://ru.wikipedia.org/w/wiki.phtml?title=MediaWiki:Statistics&action=edit statistics] </td><td> Статистика </td><td> {{MSGNW:statistics}} </td></tr><tr><td> [http://ru.wikipedia.org/w/wiki.phtml?title=MediaWiki:Storedversion&action=edit storedversion] </td><td> Сохранённая версия </td><td> {{MSGNW:storedversion}} </td></tr><tr><td> [http://ru.wikipedia.org/w/wiki.phtml?title=MediaWiki:Stubthreshold&action=edit stubthreshold] </td><td> Порог определения заглушки </td><td> {{MSGNW:stubthreshold}} </td></tr><tr><td> [http://ru.wikipedia.org/w/wiki.phtml?title=MediaWiki:Subcategories&action=edit subcategories] </td><td> Подкатегории </td><td> {{MSGNW:subcategories}} </td></tr><tr><td> [http://ru.wikipedia.org/w/wiki.phtml?title=MediaWiki:Subject&action=edit subject] </td><td> Тема/заголовок </td><td> {{MSGNW:subject}} </td></tr><tr><td> [http://ru.wikipedia.org/w/wiki.phtml?title=MediaWiki:Subjectpage&action=edit subjectpage] </td><td> Просмотреть тему </td><td> {{MSGNW:subjectpage}} </td></tr><tr><td> [http://ru.wikipedia.org/w/wiki.phtml?title=MediaWiki:Successfulupload&action=edit successfulupload] </td><td> Закачка успешно завершена </td><td> {{MSGNW:successfulupload}} </td></tr><tr><td> [http://ru.wikipedia.org/w/wiki.phtml?title=MediaWiki:Summary&action=edit summary] </td><td> Краткое описание </td><td> {{MSGNW:summary}} </td></tr><tr><td> [http://ru.wikipedia.org/w/wiki.phtml?title=MediaWiki:Sysopspheading&action=edit sysopspheading] </td><td> Специальные страницы для использования операторами </td><td> {{MSGNW:sysopspheading}} </td></tr><tr><td> [http://ru.wikipedia.org/w/wiki.phtml?title=MediaWiki:Sysoptext&action=edit sysoptext] </td><td> Затребованное вами действие может быть совершено только пользователями со статусом &quot;Оператор&quot;. См. $1. </td><td> {{MSGNW:sysoptext}} </td></tr><tr><td> [http://ru.wikipedia.org/w/wiki.phtml?title=MediaWiki:Sysoptitle&action=edit sysoptitle] </td><td> Необходим уровень доступа &quot;Оператор&quot; </td><td> {{MSGNW:sysoptitle}} </td></tr><tr><td> [http://ru.wikipedia.org/w/wiki.phtml?title=MediaWiki:Tableform&action=edit tableform] </td><td> таблица </td><td> {{MSGNW:tableform}} </td></tr><tr><td> [http://ru.wikipedia.org/w/wiki.phtml?title=MediaWiki:Talkexists&action=edit talkexists] </td><td> Сами страница была перемещена, но страница обсуждения не может быть перемещена, потому что такая страница с новым названием уже существует. Пожалуйста, объедините их вручную. </td><td> {{MSGNW:talkexists}} </td></tr><tr><td> [http://ru.wikipedia.org/w/wiki.phtml?title=MediaWiki:Talkpage&action=edit talkpage] </td><td> Обсудить её </td><td> {{MSGNW:talkpage}} </td></tr><tr><td> [http://ru.wikipedia.org/w/wiki.phtml?title=MediaWiki:Talkpagemoved&action=edit talkpagemoved] </td><td> Соответствующая страница обсуждения также перемещена. </td><td> {{MSGNW:talkpagemoved}} </td></tr><tr><td> [http://ru.wikipedia.org/w/wiki.phtml?title=MediaWiki:Talkpagenotmoved&action=edit talkpagenotmoved] </td><td> Соответствующая страница обсуждения &lt;strong&gt;не&lt;/strong&gt; была перемещена. </td><td> {{MSGNW:talkpagenotmoved}} </td></tr><tr><td> [http://ru.wikipedia.org/w/wiki.phtml?title=MediaWiki:Textboxsize&action=edit textboxsize] </td><td> Размеры поля ввода </td><td> {{MSGNW:textboxsize}} </td></tr><tr><td> [http://ru.wikipedia.org/w/wiki.phtml?title=MediaWiki:Textmatches&action=edit textmatches] </td><td> Совпадения в текстах статей </td><td> {{MSGNW:textmatches}} </td></tr><tr><td> [http://ru.wikipedia.org/w/wiki.phtml?title=MediaWiki:Thisisdeleted&action=edit thisisdeleted] </td><td> Просмотреть или восстановить $1? </td><td> {{MSGNW:thisisdeleted}} </td></tr><tr><td> [http://ru.wikipedia.org/w/wiki.phtml?title=MediaWiki:Thumbnail-more&action=edit thumbnail-more] </td><td> Enlarge </td><td> {{MSGNW:thumbnail-more}} </td></tr><tr><td> [http://ru.wikipedia.org/w/wiki.phtml?title=MediaWiki:Timezoneoffset&action=edit timezoneoffset] </td><td> Смещение </td><td> {{MSGNW:timezoneoffset}} </td></tr><tr><td> [http://ru.wikipedia.org/w/wiki.phtml?title=MediaWiki:Timezonetext&action=edit timezonetext] </td><td> Введите смещение (в часах) вашего местного времени от времени сервера (UTC - гринвичского). </td><td> {{MSGNW:timezonetext}} </td></tr><tr><td> [http://ru.wikipedia.org/w/wiki.phtml?title=MediaWiki:Titlematches&action=edit titlematches] </td><td> Совпадения в названиях статей </td><td> {{MSGNW:titlematches}} </td></tr><tr><td> [http://ru.wikipedia.org/w/wiki.phtml?title=MediaWiki:Toc&action=edit toc] </td><td> Содержание </td><td> {{MSGNW:toc}} </td></tr><tr><td> [http://ru.wikipedia.org/w/wiki.phtml?title=MediaWiki:Uclinks&action=edit uclinks] </td><td> Просмотреть $1 последних изменений; просмотреть за последние $2 дня(ей). </td><td> {{MSGNW:uclinks}} </td></tr><tr><td> [http://ru.wikipedia.org/w/wiki.phtml?title=MediaWiki:Ucnote&action=edit ucnote] </td><td> Ниже приводятся последние &lt;b&gt;$1&lt;/b&gt; изменений, сделанных этим участником за последние &lt;b&gt;$2&lt;/b&gt; дня(ей). </td><td> {{MSGNW:ucnote}} </td></tr><tr><td> [http://ru.wikipedia.org/w/wiki.phtml?title=MediaWiki:Uctop&action=edit uctop] </td><td> (наверху) </td><td> {{MSGNW:uctop}} </td></tr><tr><td> [http://ru.wikipedia.org/w/wiki.phtml?title=MediaWiki:Unblockip&action=edit unblockip] </td><td> Разблокировать IP-адрес </td><td> {{MSGNW:unblockip}} </td></tr><tr><td> [http://ru.wikipedia.org/w/wiki.phtml?title=MediaWiki:Unblockiptext&action=edit unblockiptext] </td><td> Используйте форму ниже, чтобы восстановить возможность записьи с ранее заблокированного IP-адреса. </td><td> {{MSGNW:unblockiptext}} </td></tr><tr><td> [http://ru.wikipedia.org/w/wiki.phtml?title=MediaWiki:Unblocklink&action=edit unblocklink] </td><td> разблокировать </td><td> {{MSGNW:unblocklink}} </td></tr><tr><td> [http://ru.wikipedia.org/w/wiki.phtml?title=MediaWiki:Unblocklogentry&action=edit unblocklogentry] </td><td> unblocked &quot;$1&quot; </td><td> {{MSGNW:unblocklogentry}} </td></tr><tr><td> [http://ru.wikipedia.org/w/wiki.phtml?title=MediaWiki:Undelete&action=edit undelete] </td><td> Восстановить стёртую страницу </td><td> {{MSGNW:undelete}} </td></tr><tr><td> [http://ru.wikipedia.org/w/wiki.phtml?title=MediaWiki:Undeletearticle&action=edit undeletearticle] </td><td> Восстановить стёртую статью </td><td> {{MSGNW:undeletearticle}} </td></tr><tr><td> [http://ru.wikipedia.org/w/wiki.phtml?title=MediaWiki:Undeletebtn&action=edit undeletebtn] </td><td> Восстановить! </td><td> {{MSGNW:undeletebtn}} </td></tr><tr><td> [http://ru.wikipedia.org/w/wiki.phtml?title=MediaWiki:Undeletedarticle&action=edit undeletedarticle] </td><td> &quot;$1&quot; восстановлена </td><td> {{MSGNW:undeletedarticle}} </td></tr><tr><td> [http://ru.wikipedia.org/w/wiki.phtml?title=MediaWiki:Undeletedtext&action=edit undeletedtext] </td><td> Статья &#91;&#91;$1]] была восстановлена. См. &#91;&#91;Wiktionary:Список_удалений]] для просмотра списка свежих удалений и восстановлений. </td><td> {{MSGNW:undeletedtext}} </td></tr><tr><td> [http://ru.wikipedia.org/w/wiki.phtml?title=MediaWiki:Undeletehistory&action=edit undeletehistory] </td><td> Если вы восстановите страницу, все версии будут также восстановлены, вместе с журналом изменений. Если с момента удаления была создана новая страница с таким же названием, восстановленные версии будут указаны в журнале изменений перед новыми записями, и текущая версия существующей страницы автоматически заменена не будет. </td><td> {{MSGNW:undeletehistory}} </td></tr><tr><td> [http://ru.wikipedia.org/w/wiki.phtml?title=MediaWiki:Undeletepage&action=edit undeletepage] </td><td> Просмотреть и восстановить стёртые страницы </td><td> {{MSGNW:undeletepage}} </td></tr><tr><td> [http://ru.wikipedia.org/w/wiki.phtml?title=MediaWiki:Undeletepagetext&action=edit undeletepagetext] </td><td> Следующие страницы были стёрты, но всё ещё находятся в архиве и поэтому могут быть восстановлены. Архив периодически очищается. </td><td> {{MSGNW:undeletepagetext}} </td></tr><tr><td> [http://ru.wikipedia.org/w/wiki.phtml?title=MediaWiki:Undeleterevision&action=edit undeleterevision] </td><td> Стёртая версия от $1 </td><td> {{MSGNW:undeleterevision}} </td></tr><tr><td> [http://ru.wikipedia.org/w/wiki.phtml?title=MediaWiki:Undeleterevisions&action=edit undeleterevisions] </td><td> В архиве $1 версий </td><td> {{MSGNW:undeleterevisions}} </td></tr><tr><td> [http://ru.wikipedia.org/w/wiki.phtml?title=MediaWiki:Unexpected&action=edit unexpected] </td><td> Неподходящее значение: &quot;$1&quot;=&quot;$2&quot;. </td><td> {{MSGNW:unexpected}} </td></tr><tr><td> [http://ru.wikipedia.org/w/wiki.phtml?title=MediaWiki:Unlockbtn&action=edit unlockbtn] </td><td> Восстановить возможность записи в базу данных </td><td> {{MSGNW:unlockbtn}} </td></tr><tr><td> [http://ru.wikipedia.org/w/wiki.phtml?title=MediaWiki:Unlockconfirm&action=edit unlockconfirm] </td><td> Да, я действительно хочу снять блокировку базы данных. </td><td> {{MSGNW:unlockconfirm}} </td></tr><tr><td> [http://ru.wikipedia.org/w/wiki.phtml?title=MediaWiki:Unlockdb&action=edit unlockdb] </td><td> Восстановить возможность записи в базу данных </td><td> {{MSGNW:unlockdb}} </td></tr><tr><td> [http://ru.wikipedia.org/w/wiki.phtml?title=MediaWiki:Unlockdbsuccesssub&action=edit unlockdbsuccesssub] </td><td> База данных разблокирована </td><td> {{MSGNW:unlockdbsuccesssub}} </td></tr><tr><td> [http://ru.wikipedia.org/w/wiki.phtml?title=MediaWiki:Unlockdbsuccesstext&action=edit unlockdbsuccesstext] </td><td> База данных Википедии была разблокирована. </td><td> {{MSGNW:unlockdbsuccesstext}} </td></tr><tr><td> [http://ru.wikipedia.org/w/wiki.phtml?title=MediaWiki:Unlockdbtext&action=edit unlockdbtext] </td><td> Разблокирование базы данных восстановит для всех участников возможность редактировать страницы, изменять настройки, изменять списки наблюдения и производить другие действия, требующие доступа к базе данных. Пожалуйста, подтвердите, что это - именно то, что вы намерены сделать. </td><td> {{MSGNW:unlockdbtext}} </td></tr><tr><td> [http://ru.wikipedia.org/w/wiki.phtml?title=MediaWiki:Unprotectedarticle&action=edit unprotectedarticle] </td><td> unprotected &#91;&#91;$1]] </td><td> {{MSGNW:unprotectedarticle}} </td></tr><tr><td> [http://ru.wikipedia.org/w/wiki.phtml?title=MediaWiki:Unprotectthispage&action=edit unprotectthispage] </td><td> Снять с неё защиту </td><td> {{MSGNW:unprotectthispage}} </td></tr><tr><td> [http://ru.wikipedia.org/w/wiki.phtml?title=MediaWiki:Unusedimages&action=edit unusedimages] </td><td> Неиспользуемые изображения </td><td> {{MSGNW:unusedimages}} </td></tr><tr><td> [http://ru.wikipedia.org/w/wiki.phtml?title=MediaWiki:Unusedimagestext&action=edit unusedimagestext] </td><td> &lt;p&gt;Пожалуйста, учтите, что другие веб-сайты наподобие Википедий на других языках могут использовать прямую ссылку (URL) на этот изображение, и поэтому изображение может активно использоваться несмотря на его вхождение в этот список. </td><td> {{MSGNW:unusedimagestext}} </td></tr><tr><td> [http://ru.wikipedia.org/w/wiki.phtml?title=MediaWiki:Unwatchthispage&action=edit unwatchthispage] </td><td> Прекратить наблюдение </td><td> {{MSGNW:unwatchthispage}} </td></tr><tr><td> [http://ru.wikipedia.org/w/wiki.phtml?title=MediaWiki:Updated&action=edit updated] </td><td> (Обновлена) </td><td> {{MSGNW:updated}} </td></tr><tr><td> [http://ru.wikipedia.org/w/wiki.phtml?title=MediaWiki:Upload&action=edit upload] </td><td> Закачать файл </td><td> {{MSGNW:upload}} </td></tr><tr><td> [http://ru.wikipedia.org/w/wiki.phtml?title=MediaWiki:Uploadbtn&action=edit uploadbtn] </td><td> Закачать файл </td><td> {{MSGNW:uploadbtn}} </td></tr><tr><td> [http://ru.wikipedia.org/w/wiki.phtml?title=MediaWiki:Uploaddisabled&action=edit uploaddisabled] </td><td> Sorry, uploading is disabled. </td><td> {{MSGNW:uploaddisabled}} </td></tr><tr><td> [http://ru.wikipedia.org/w/wiki.phtml?title=MediaWiki:Uploadedfiles&action=edit uploadedfiles] </td><td> Закачанные файлы </td><td> {{MSGNW:uploadedfiles}} </td></tr><tr><td> [http://ru.wikipedia.org/w/wiki.phtml?title=MediaWiki:Uploadedimage&action=edit uploadedimage] </td><td> закачен &quot;$1&quot; </td><td> {{MSGNW:uploadedimage}} </td></tr><tr><td> [http://ru.wikipedia.org/w/wiki.phtml?title=MediaWiki:Uploaderror&action=edit uploaderror] </td><td> Ошибка закачки файла </td><td> {{MSGNW:uploaderror}} </td></tr><tr><td> [http://ru.wikipedia.org/w/wiki.phtml?title=MediaWiki:Uploadfile&action=edit uploadfile] </td><td> Закачать файлы </td><td> {{MSGNW:uploadfile}} </td></tr><tr><td> [http://ru.wikipedia.org/w/wiki.phtml?title=MediaWiki:Uploadlink&action=edit uploadlink] </td><td> Закачать изображение </td><td> {{MSGNW:uploadlink}} </td></tr><tr><td> [http://ru.wikipedia.org/w/wiki.phtml?title=MediaWiki:Uploadlog&action=edit uploadlog] </td><td> журнал закачек </td><td> {{MSGNW:uploadlog}} </td></tr><tr><td> [http://ru.wikipedia.org/w/wiki.phtml?title=MediaWiki:Uploadlogpage&action=edit uploadlogpage] </td><td> Журнал_закачек </td><td> {{MSGNW:uploadlogpage}} </td></tr><tr><td> [http://ru.wikipedia.org/w/wiki.phtml?title=MediaWiki:Uploadlogpagetext&action=edit uploadlogpagetext] </td><td> Ниже представлен список самых свежих закачек файлов. Везде используется время сервера (по Гринвичу, UTC). &lt;ul&gt; &lt;/ul&gt; </td><td> {{MSGNW:uploadlogpagetext}} </td></tr><tr><td> [http://ru.wikipedia.org/w/wiki.phtml?title=MediaWiki:Uploadnologin&action=edit uploadnologin] </td><td> Вы не представились системе </td><td> {{MSGNW:uploadnologin}} </td></tr><tr><td> [http://ru.wikipedia.org/w/wiki.phtml?title=MediaWiki:Uploadnologintext&action=edit uploadnologintext] </td><td> Вы должны &lt;a href=&quot;/wiki/Специальные:Представиться_системе&quot;&gt;представиться системе,&lt;/a&gt; чтобы закачивать файлы. </td><td> {{MSGNW:uploadnologintext}} </td></tr><tr><td> [http://ru.wikipedia.org/w/wiki.phtml?title=MediaWiki:Uploadtext&action=edit uploadtext] </td><td> &lt;strong&gt;СТОП!&lt;/strong&gt; Прежде, чем вы начнёте закачивать сюда файлы, убедитесь, что вы прочитали и следуете &lt;a href=&quot;/wiki/Wiktionary:Правила_использования_изображений&quot;&gt;правилам использования изображений Википедии&lt;/a&gt;. &lt;p&gt;Чтобы просмотреть ранее закачанные файлы, сходите сюда: &lt;a href=&quot;/wiki/Специальные:Список_изображений&quot;&gt;список закачанных изображений&lt;/a&gt;. Закачки и удаления отражаются в &lt;a href=&quot;/wiki/Wiktionary:Журнал_закачек&quot;&gt;журнале закачек&lt;/a&gt;. &lt;p&gt;Используйте представленную ниже форму для закачки новых файлов с изображениями, иллюстрирующими ваши статьи. В большинстве браузеров у вас появится кнопка &quot;Просмотреть...&quot;, нажатие которой вызывает стандартый диалог операционной системы по открытию файлов. Выбор фала вызовет заполнение текста, следующего за кнопкой. Вы также должны поставить галочку, подтверждающую, что вы не нарушаете чьих-либо авторских прав закачкой этого файла. Нажмите кнопку &quot;Закачать&quot;, чтобы произвести закачку. Закачка может занять некоторое время, если у вас медленное интернет-соединение. &lt;p&gt;Предпочтительны следущие форматы; JPEG - для фотографий, PNG - для рисунков и небольших картинок, OGG - для звуков и музыки. Пожалуйста, во избежание путаницы, давайте вашим файла названия, отражающие содержимое. Для включения изображения в статью, используйте ссылку в форме &lt;b&gt;&#91;&#91;изображение:file.jpg]]&lt;/b&gt; или &lt;b&gt;&#91;&#91;изображение:file.png&#124;альтернативный текст]]&lt;/b&gt; или &lt;b&gt;&#91;&#91;звук:file.ogg]]&lt;/b&gt; для звуков. &lt;p&gt;Пожалуйта, обратите внимание, что как и в случае с текстом статей Википедии, другие могут редактировать или удалать закачанные вами файлы, если они думают, что это пойдёт энциклопедии на пользу, и вы можете быть заблокированны, если ваши действия вредят системе. </td><td> {{MSGNW:uploadtext}} </td></tr><tr><td> [http://ru.wikipedia.org/w/wiki.phtml?title=MediaWiki:Uploadwarning&action=edit uploadwarning] </td><td> Предупреждение </td><td> {{MSGNW:uploadwarning}} </td></tr><tr><td> [http://ru.wikipedia.org/w/wiki.phtml?title=MediaWiki:Userexists&action=edit userexists] </td><td> Введённое вами имя участника уже существует. Пожалуйста, выберите другое имя. </td><td> {{MSGNW:userexists}} </td></tr><tr><td> [http://ru.wikipedia.org/w/wiki.phtml?title=MediaWiki:Userlogin&action=edit userlogin] </td><td> Представиться системе </td><td> {{MSGNW:userlogin}} </td></tr><tr><td> [http://ru.wikipedia.org/w/wiki.phtml?title=MediaWiki:Userlogout&action=edit userlogout] </td><td> Стать инкогнито </td><td> {{MSGNW:userlogout}} </td></tr><tr><td> [http://ru.wikipedia.org/w/wiki.phtml?title=MediaWiki:Userpage&action=edit userpage] </td><td> Просмотреть страницу участника </td><td> {{MSGNW:userpage}} </td></tr><tr><td> [http://ru.wikipedia.org/w/wiki.phtml?title=MediaWiki:Userstats&action=edit userstats] </td><td> Статистика участников </td><td> {{MSGNW:userstats}} </td></tr><tr><td> [http://ru.wikipedia.org/w/wiki.phtml?title=MediaWiki:Userstatstext&action=edit userstatstext] </td><td> Зарегистрировались &lt;b&gt;$1&lt;/b&gt; участников, из которых &lt;b&gt;$2&lt;/b&gt; - администраторы (см. $3). </td><td> {{MSGNW:userstatstext}} </td></tr><tr><td> [http://ru.wikipedia.org/w/wiki.phtml?title=MediaWiki:Version&action=edit version] </td><td> Version </td><td> {{MSGNW:version}} </td></tr><tr><td> [http://ru.wikipedia.org/w/wiki.phtml?title=MediaWiki:Viewcount&action=edit viewcount] </td><td> К этой странице обращались $1 раз. </td><td> {{MSGNW:viewcount}} </td></tr><tr><td> [http://ru.wikipedia.org/w/wiki.phtml?title=MediaWiki:Viewprevnext&action=edit viewprevnext] </td><td> Просмотреть ($1) ($2) ($3). </td><td> {{MSGNW:viewprevnext}} </td></tr><tr><td> [http://ru.wikipedia.org/w/wiki.phtml?title=MediaWiki:Viewsource&action=edit viewsource] </td><td> View source </td><td> {{MSGNW:viewsource}} </td></tr><tr><td> [http://ru.wikipedia.org/w/wiki.phtml?title=MediaWiki:Viewtalkpage&action=edit viewtalkpage] </td><td> Просмотреть обсуждение </td><td> {{MSGNW:viewtalkpage}} </td></tr><tr><td> [http://ru.wikipedia.org/w/wiki.phtml?title=MediaWiki:Wantedpages&action=edit wantedpages] </td><td> Требуемые страницы </td><td> {{MSGNW:wantedpages}} </td></tr><tr><td> [http://ru.wikipedia.org/w/wiki.phtml?title=MediaWiki:Watchdetails&action=edit watchdetails] </td><td> ($1 наблюдаемых страниц, не считая страниц обсуждения; $2 страниц всего изменено после отсечки; $3... &lt;a href=&#39;$4&#39;&gt;показать и отредактировать полный список&lt;/a&gt;.) </td><td> {{MSGNW:watchdetails}} </td></tr><tr><td> [http://ru.wikipedia.org/w/wiki.phtml?title=MediaWiki:Watcheditlist&action=edit watcheditlist] </td><td> Ниже представлен алфавитный список наблюдаемых вами страниц. Отметьте страниц, которые вы хотите удалить из вашего списка наблюдения и щёлкните на кнопку &#39;удалить выбранные&#39; внизу экрана. </td><td> {{MSGNW:watcheditlist}} </td></tr><tr><td> [http://ru.wikipedia.org/w/wiki.phtml?title=MediaWiki:Watchlist&action=edit watchlist] </td><td> Ваш список наблюдения </td><td> {{MSGNW:watchlist}} </td></tr><tr><td> [http://ru.wikipedia.org/w/wiki.phtml?title=MediaWiki:Watchlistcontains&action=edit watchlistcontains] </td><td> Ваш список наблюдения содержит $1 страниц. </td><td> {{MSGNW:watchlistcontains}} </td></tr><tr><td> [http://ru.wikipedia.org/w/wiki.phtml?title=MediaWiki:Watchlistsub&action=edit watchlistsub] </td><td> (для участника &quot;$1&quot;) </td><td> {{MSGNW:watchlistsub}} </td></tr><tr><td> [http://ru.wikipedia.org/w/wiki.phtml?title=MediaWiki:Watchmethod-list&action=edit watchmethod-list] </td><td> просмотр наблюдаемых страниц для последних изменений </td><td> {{MSGNW:watchmethod-list}} </td></tr><tr><td> [http://ru.wikipedia.org/w/wiki.phtml?title=MediaWiki:Watchmethod-recent&action=edit watchmethod-recent] </td><td> просмотр последних изменений для наблюдаемых страниц </td><td> {{MSGNW:watchmethod-recent}} </td></tr><tr><td> [http://ru.wikipedia.org/w/wiki.phtml?title=MediaWiki:Watchnochange&action=edit watchnochange] </td><td> Ничто из списка наблюдения не изменялось в рассматриваемый период. </td><td> {{MSGNW:watchnochange}} </td></tr><tr><td> [http://ru.wikipedia.org/w/wiki.phtml?title=MediaWiki:Watchnologin&action=edit watchnologin] </td><td> Вы не представились системе </td><td> {{MSGNW:watchnologin}} </td></tr><tr><td> [http://ru.wikipedia.org/w/wiki.phtml?title=MediaWiki:Watchnologintext&action=edit watchnologintext] </td><td> Вы должны &lt;a href=&quot;/wiki/Специальные:Регистрация&quot;&gt;представиться системе&lt;/a&gt;, чтобы изменять список наблюдения. </td><td> {{MSGNW:watchnologintext}} </td></tr><tr><td> [http://ru.wikipedia.org/w/wiki.phtml?title=MediaWiki:Watchthis&action=edit watchthis] </td><td> Наблюдать за этой страницей </td><td> {{MSGNW:watchthis}} </td></tr><tr><td> [http://ru.wikipedia.org/w/wiki.phtml?title=MediaWiki:Watchthispage&action=edit watchthispage] </td><td> Наблюдать за этой страницей </td><td> {{MSGNW:watchthispage}} </td></tr><tr><td> [http://ru.wikipedia.org/w/wiki.phtml?title=MediaWiki:Welcomecreation&action=edit welcomecreation] </td><td> &lt;h2&gt;Добро пожаловать, $1!&lt;/h2&gt;&lt;p&gt;Вы были зарегистрированы. Не забудьте настроить Википедию так, как удобно лично вам. </td><td> {{MSGNW:welcomecreation}} </td></tr><tr><td> [http://ru.wikipedia.org/w/wiki.phtml?title=MediaWiki:Whatlinkshere&action=edit whatlinkshere] </td><td> Что ссылается сюда </td><td> {{MSGNW:whatlinkshere}} </td></tr><tr><td> [http://ru.wikipedia.org/w/wiki.phtml?title=MediaWiki:Whitelistacctext&action=edit whitelistacctext] </td><td> To be allowed to create accounts in this Wiki you have to &#91;&#91;Special:Userlogin&#124;log]] in and have the appropriate permissions. </td><td> {{MSGNW:whitelistacctext}} </td></tr><tr><td> [http://ru.wikipedia.org/w/wiki.phtml?title=MediaWiki:Whitelistacctitle&action=edit whitelistacctitle] </td><td> You are not allowed to create an account </td><td> {{MSGNW:whitelistacctitle}} </td></tr><tr><td> [http://ru.wikipedia.org/w/wiki.phtml?title=MediaWiki:Whitelistedittext&action=edit whitelistedittext] </td><td> You have to &#91;&#91;Special:Userlogin&#124;login]] to edit articles. </td><td> {{MSGNW:whitelistedittext}} </td></tr><tr><td> [http://ru.wikipedia.org/w/wiki.phtml?title=MediaWiki:Whitelistedittitle&action=edit whitelistedittitle] </td><td> Login required to edit </td><td> {{MSGNW:whitelistedittitle}} </td></tr><tr><td> [http://ru.wikipedia.org/w/wiki.phtml?title=MediaWiki:Whitelistreadtext&action=edit whitelistreadtext] </td><td> You have to &#91;&#91;Special:Userlogin&#124;login]] to read articles. </td><td> {{MSGNW:whitelistreadtext}} </td></tr><tr><td> [http://ru.wikipedia.org/w/wiki.phtml?title=MediaWiki:Whitelistreadtitle&action=edit whitelistreadtitle] </td><td> Login required to read </td><td> {{MSGNW:whitelistreadtitle}} </td></tr><tr><td> [http://ru.wikipedia.org/w/wiki.phtml?title=MediaWiki:Wikipediapage&action=edit wikipediapage] </td><td> Просмотреть мета-страницу </td><td> {{MSGNW:wikipediapage}} </td></tr><tr><td> [http://ru.wikipedia.org/w/wiki.phtml?title=MediaWiki:Wikititlesuffix&action=edit wikititlesuffix] </td><td> Wiktionary </td><td> {{MSGNW:wikititlesuffix}} </td></tr><tr><td> [http://ru.wikipedia.org/w/wiki.phtml?title=MediaWiki:Wlnote&action=edit wlnote] </td><td> Ниже идут последние $1 изменений за последние &lt;b&gt;$2&lt;/b&gt; часов. </td><td> {{MSGNW:wlnote}} </td></tr><tr><td> [http://ru.wikipedia.org/w/wiki.phtml?title=MediaWiki:Wlsaved&action=edit wlsaved] </td><td> This is a saved version of your watchlist. </td><td> {{MSGNW:wlsaved}} </td></tr><tr><td> [http://ru.wikipedia.org/w/wiki.phtml?title=MediaWiki:Wlshowlast&action=edit wlshowlast] </td><td> Show last $1 hours $2 days $3 </td><td> {{MSGNW:wlshowlast}} </td></tr><tr><td> [http://ru.wikipedia.org/w/wiki.phtml?title=MediaWiki:Wrong_wfQuery_params&action=edit wrong_wfQuery_params] </td><td> Incorrect parameters to wfQuery()&lt;br&gt; Function: $1&lt;br&gt; Query: $2 </td><td> {{MSGNW:wrong_wfQuery_params}} </td></tr><tr><td> [http://ru.wikipedia.org/w/wiki.phtml?title=MediaWiki:Wrongpassword&action=edit wrongpassword] </td><td> Введённый вами пароль неверен. Попробуйте ещё раз. </td><td> {{MSGNW:wrongpassword}} </td></tr><tr><td> [http://ru.wikipedia.org/w/wiki.phtml?title=MediaWiki:Yourdiff&action=edit yourdiff] </td><td> Различия </td><td> {{MSGNW:yourdiff}} </td></tr><tr><td> [http://ru.wikipedia.org/w/wiki.phtml?title=MediaWiki:Youremail&action=edit youremail] </td><td> Ваш адрес электронной почты </td><td> {{MSGNW:youremail}} </td></tr><tr><td> [http://ru.wikipedia.org/w/wiki.phtml?title=MediaWiki:Yourname&action=edit yourname] </td><td> Ваше имя участника </td><td> {{MSGNW:yourname}} </td></tr><tr><td> [http://ru.wikipedia.org/w/wiki.phtml?title=MediaWiki:Yournick&action=edit yournick] </td><td> Ваш псевдоним (для подписей) </td><td> {{MSGNW:yournick}} </td></tr><tr><td> [http://ru.wikipedia.org/w/wiki.phtml?title=MediaWiki:Yourpassword&action=edit yourpassword] </td><td> Ваш пароль </td><td> {{MSGNW:yourpassword}} </td></tr><tr><td> [http://ru.wikipedia.org/w/wiki.phtml?title=MediaWiki:Yourpasswordagain&action=edit yourpasswordagain] </td><td> Повторный набор пароля </td><td> {{MSGNW:yourpasswordagain}} </td></tr><tr><td> [http://ru.wikipedia.org/w/wiki.phtml?title=MediaWiki:Yourtext&action=edit yourtext] </td><td> Ваш текст </td><td> {{MSGNW:yourtext}} </td></tr></table> MediaWiki:Disclaimers 542 sysop 8477 2005-06-27T01:43:06Z MediaWiki default Отказ от ответственности MediaWiki:Disclaimerpage 543 sysop 52537 2006-07-01T19:06:32Z MediaWiki default {{ns:project}}:Отказ_от_ответственности MediaWiki:Loginend 544 sysop 17304 2006-01-01T14:30:13Z MediaWiki default MediaWiki:Bold sample 545 sysop 8414 2005-06-27T01:43:06Z MediaWiki default Жирный шрифт MediaWiki:Bold tip 546 sysop 8415 2005-06-27T01:43:06Z MediaWiki default Жирный шрифт MediaWiki:Italic sample 547 sysop 8832 2005-06-27T01:43:08Z MediaWiki default Курсивный текст MediaWiki:Italic tip 548 sysop 8833 2005-06-27T01:43:08Z MediaWiki default Курсивный текст MediaWiki:Link sample 549 sysop 8840 2005-06-27T01:43:08Z MediaWiki default Заголовок ссылки MediaWiki:Link tip 550 sysop 8841 2005-06-27T01:43:08Z MediaWiki default Внутренняя ссылка MediaWiki:Extlink sample 551 sysop 8747 2005-06-27T01:43:07Z MediaWiki default http://www.example.com заголовок ссылки MediaWiki:Extlink tip 552 sysop 8748 2005-06-27T01:43:07Z MediaWiki default Внешняя ссылка (помните о префиксе http:// ) MediaWiki:Headline sample 553 sysop 8790 2005-06-27T01:43:07Z MediaWiki default Текст заголовка MediaWiki:Headline tip 554 sysop 8791 2005-06-27T01:43:07Z MediaWiki default Заголовок 2-го уровня MediaWiki:Math sample 555 sysop 8882 2005-06-27T01:43:08Z MediaWiki default Вставляйте сюда формулу MediaWiki:Math tip 556 sysop 8883 2005-06-27T01:43:08Z MediaWiki default Математическая формула (формат LaTeX) MediaWiki:Nowiki sample 557 sysop 8942 2005-06-27T01:43:09Z MediaWiki default Вставляйте сюда неотформатированный текст. MediaWiki:Nowiki tip 558 sysop 8943 2005-06-27T01:43:09Z MediaWiki default Не обрабатывать как размеченный текст MediaWiki:Image sample 559 sysop 5860 2005-06-25T11:21:30Z MediaWiki default Example.jpg MediaWiki:Image tip 560 sysop 8799 2005-06-27T01:43:08Z MediaWiki default Встроенное изображение MediaWiki:Media sample 561 sysop 8884 2005-06-27T01:43:08Z MediaWiki default Example.ogg MediaWiki:Media tip 562 sysop 8885 2005-06-27T01:43:08Z MediaWiki default Ссылка на медиа-файл MediaWiki:Sig tip 563 sysop 9074 2005-06-27T01:43:10Z MediaWiki default Ваша подпись и момент времени MediaWiki:Hr tip 564 sysop 8797 2005-06-27T01:43:08Z MediaWiki default Горизонтальная линия (не используйте часто) MediaWiki:Infobox 565 sysop 8819 2005-06-27T01:43:08Z MediaWiki default Щёлкните по кнопке, чтобы получить текст примера MediaWiki:Math image error 566 sysop 8880 2005-06-27T01:43:08Z MediaWiki default Преобразование в PNG прошло с ошибкой; проверьте правильность установки latex, dvips, gs и convert MediaWiki:Uploaddisabled 567 sysop 27604 2006-02-26T02:04:03Z MediaWiki default Загрузка запрещена. MediaWiki:Wlsaved 568 sysop 9270 2005-06-27T01:43:12Z MediaWiki default Это сохранённая версия вашего списка наблюдения MediaWiki:1movedto2 569 sysop 13018 2005-09-05T09:52:04Z MediaWiki default «[[$1]]» переименована в «[[$2]]» MediaWiki:Thumbnail-more 570 sysop 9104 2005-06-27T01:43:10Z MediaWiki default Увеличить MediaWiki:Bureaucratlog 571 sysop 8417 2005-06-27T01:43:06Z MediaWiki default Журнал_бюрократа MediaWiki:Bureaucratlogentry 572 sysop 13024 2005-09-05T09:52:05Z MediaWiki default Для участника $1 изменены права доступа: MediaWiki:Bureaucrattext 573 sysop 5874 2005-06-25T11:21:29Z MediaWiki default The action you have requested can only be performed by sysops with "bureaucrat" status. MediaWiki:Bureaucrattitle 574 sysop 5875 2005-06-25T11:21:29Z MediaWiki default Bureaucrat access required MediaWiki:Defemailsubject 575 sysop 5876 2005-06-25T11:21:29Z MediaWiki default {{SITENAME}} e-mail MediaWiki:Googlesearch 576 sysop 52546 2006-07-01T19:06:32Z MediaWiki default <form method="get" action="http://www.google.com/search" id="googlesearch"> <input type="hidden" name="domains" value="{{SERVER}}" /> <input type="hidden" name="num" value="50" /> <input type="hidden" name="ie" value="$2" /> <input type="hidden" name="oe" value="$2" /> <input type="text" name="q" size="31" maxlength="255" value="$1" /> <input type="submit" name="btnG" value="$3" /> <input type="hidden" name="sitesearch" value="{{SERVER}}" /> </form> <br /> <br /> <form name="web" method="get" action="http://www.yandex.ru/yandsearch"> <input type="hidden" name="serverurl" value="{{SERVER}}" /> <input type="hidden" name="server_name" value="{{SITENAME}} (русская версия)" /> <input type="hidden" name="rpt" value="rad" /> <input type="hidden" name="referrer1" value="{{SERVER}}" /> <input type="hidden" name="referrer2" value="{{SITENAME}} (русская версия)" /> <input type="text" name="text" size="31" maxlength="255" value="$1" /> <input type="submit" value="Поиск по сайту с помощью Яндекса" /> </form> MediaWiki:Ip range invalid 577 sysop 13047 2005-09-05T09:52:06Z MediaWiki default Недопустимый диапазон IP-адресов.\n MediaWiki:Ipb expiry invalid 578 sysop 8827 2005-06-27T01:43:08Z MediaWiki default Недопустимый период действия. MediaWiki:Ipbexpiry 579 sysop 8828 2005-06-27T01:43:08Z MediaWiki default Закончится через MediaWiki:Makesysopfail 580 sysop 8864 2005-06-27T01:43:08Z MediaWiki default <strong>Участника $1 невозможно сделать администратором. (Вы уверены, что правильно ввели его имя?)</strong> MediaWiki:Makesysopname 581 sysop 8865 2005-06-27T01:43:08Z MediaWiki default Имя участника: MediaWiki:Makesysopok 582 sysop 52591 2006-07-01T19:06:33Z MediaWiki default <strong>Участнику [[Участник:$1|$1]] присвоен статус администратора</strong> MediaWiki:Makesysopsubmit 583 sysop 8867 2005-06-27T01:43:08Z MediaWiki default Сделать этого участника администратором MediaWiki:Makesysoptext 584 sysop 52592 2006-07-01T19:06:33Z MediaWiki default Эта форма предназначена для бюрократов, и позволяет присваивать участникам статус администратора. Наберите имя участника и нажмите кнопку, чтобы сделать участника администратором MediaWiki:Makesysoptitle 585 sysop 8869 2005-06-27T01:43:08Z MediaWiki default Сделать пользователя администратором MediaWiki:Range block disabled 586 sysop 9010 2005-06-27T01:43:09Z MediaWiki default Способность администратора создавать диапазон блокирования запрещена. MediaWiki:Setbureaucratflag 587 sysop 9061 2005-06-27T01:43:10Z MediaWiki default Установить флаг «Бюрократ» MediaWiki:Version 588 sysop 9241 2005-06-27T01:43:11Z MediaWiki default Версия MediaWiki Шаблон:stub 589 40577 2006-05-08T16:59:51Z Schwallex 124 <table cellspacing=0 cellpadding=0 border=0 width="100%"><tr> <td style="border-width:1px 1px 1px 1px;border-style:solid;border-color:#00cc00;"><table width="100%" border=0 cellspacing=1 cellpadding=3><tr> <td bgcolor="#eeffee"><i>Это [[:Категория:Незаконченные статьи|болванка статьи]]. Вы можете помочь проекту, [{{SERVER}}{{localurl:{{NAMESPACE}}:{{PAGENAME}}|action=edit}} исправив и дополнив её].<br> (См. [[Викисловарь:Справка|Общепринятые правила]]).</i></td> </tr></table></td> </tr></table> [[Категория:Незаконченные статьи|{{PAGENAME}}]] Шаблон:Inuse 590 5891 2004-04-25T06:26:27Z Ctac Добавил поддержку тега <nowiki>{{msg:inuse}}</nowiki> <center><div style="width: 45%; background: #88FFDD; border: 2px solid black; padding: 7px;">'''ВНИМАНИЕ:''' Эта статья в данный момент редактируется. Пожалуйста, не вносите своих изменений в неё до тех пор пока показывается это объявление. В противном случае, могут возникнуть [[Wiktionary:Конфликты редактирования|конфликты редактирования]][[MediaWiki:Inuse|.]]</div></center> Шаблон:Солнечная система 591 5892 2004-04-25T06:58:22Z Ctac Добавил тег {{msg:Солнечная система}} <br clear=all> <center> {| id="toc" style="margin: 0 2em 0 2em;" |- | style="background:#ccccff" align="center" | '''[[Солнечная система|Солнечная система]]''' |- | align="center" style="font-size: 90%;" | [[Солнце]] | [[Меркурий (планета)|Меркурий]] | [[Венера (планета)|Венера]] | [[Земля (планета)|Земля]] | [[Луна]] | [[Марс (планета)|Марс]] | [[Астероид|Астероиды]] | [[Юпитер (планета)|Юпитер]] | [[Сатурн (планета)|Сатурн]] | [[Уран (планета)|Уран]] | [[Нептун (планета)|Нептун]] | [[Плутон (планета)|Плутон]] |- | align="center" style="font-size: 90%;" | (См. также: [[Список объектов Солнечной системы]], [[Астрономический объект|Астрономические объекты]]) |} </center> Шаблон:Solar system 592 5893 2004-04-25T07:03:01Z Ctac <br clear=all> <center> {| id="toc" style="margin: 0 2em 0 2em;" |- | style="background:#ccccff" align="center" | '''[[Солнечная система|Солнечная система]]''' |- | align="center" style="font-size: 90%;" | [[Солнце]] | [[Меркурий (планета)|Меркурий]] | [[Венера (планета)|Венера]] | [[Земля (планета)|Земля]] | [[Луна]] | [[Марс (планета)|Марс]] | [[Астероид|Астероиды]] | [[Юпитер (планета)|Юпитер]] | [[Сатурн (планета)|Сатурн]] | [[Уран (планета)|Уран]] | [[Нептун (планета)|Нептун]] | [[Плутон (планета)|Плутон]] |- | align="center" style="font-size: 90%;" | (См. также: [[Список объектов Солнечной системы]], [[Астрономический объект|Астрономические объекты]]) |} </center> Шаблон:Test 593 5894 2004-04-25T08:39:15Z Ctac Шаблон:СНГ 594 5895 2004-04-28T05:50:17Z Ctac сортировка по алфавиту <br clear=all> <center> {| id="toc" style="margin: 0 2em 0 2em;" |- | style="background:#ccccff" align="center" | '''[[Содружество Независимых Государств]]''' |- | align="center" style="font-size: 90%;" | [[Азербайджан]] | [[Армения]] | [[Беларусь]] | [[Грузия]] | [[Казахстан]] | [[Киргизия]] | [[Молдавия]] | [[Россия]] | [[Таджикистан]] | [[Туркмения]] | [[Узбекистан]] | [[Украина]] |- |} </center> Шаблон:История Японии 595 5896 2004-04-25T11:21:32Z Ctac Изменил таблицу <br clear=all> <center> {| id="toc" style="margin: 0 2em 0 2em;" |- | style="background:#ccccff" align="center" | '''[[История Японии]]''' |- | align="center" style="font-size: 90%;" | Периоды: [[Период Дзёмон|Дзёмон]] | [[Период Яёй|Яёй]] | [[Период Кофун|Кофун]] | [[Период Асука|Асука]] | [[Период Нара|Нара]] | [[Период Хэйан|Хэйан]] | [[Период Камакура|Камакура]] | [[Период Муромати|Муромати]] | [[Период Сэнгоку Дзидай|Сэнгоку Дзидай]] | [[Период Адзути-Момояма|Адзути-Момояма]] | [[Период Эдо|Эдо]] | [[Период Гэнроку|Гэнроку]] | [[Период Мэйдзи|Мэйдзи]] | [[Период Тайсё|Тайсё]] | [[Период Сёва|Сёва]] | [[Период Хэйсэй|Хэйсэй]] |- |} </center> Шаблон:Досократики 596 5897 2004-04-28T18:44:48Z Ctac <br clear=all> <center> {| id="toc" style="margin: 0 2em 0 2em;" |- | style="background:#ccccff" align="center" |Эта статья относится к серии '''философы [[Досократики|досократики]]''' |- | align="center" style="font-size: 90%;" | [[Фалес]] | [[Анаксимандр]] | [[Анаксимен]] | [[Гераклит Эфесский|Гераклит]] | [[Диоген Аполлонийский]] | [[Ксенофан]] | [[Пифагор Самосский|Пифагор]] | [[Парменид из Элеи|Парменид]] | [[Зенон из Элеи|Зенон Элейский]] | [[Эмпедокл из Агригента|Эмпедокл]] | [[Анаксагор из Клазомен|Анаксагор]] | [[Левкипп]] | [[Демокрит]] | [[Протагор]] | [[Горгий]] | [[Продик]] |- |} </center> MediaWiki:Delete 597 5898 2004-04-30T07:01:53Z Ramir ''Эта страница помечена к [[Wiktionary:Удаление страниц|удалению]] [[Wiktionary:Администраторы|администраторами]].'' Заглавная страница 598 51858 2006-06-28T21:48:34Z Al Silonov 76 такой порядок слов универсальнее в смысле согласования __NOTOC__ {| style="padding:8px;" cellpadding="8" |! style="background: #e2e2ff; padding-top: 0.1em; padding-bottom: 0.1em; text-align: center; font-size: larger;"|'''Русский Викисловарь ''' |! colspan="3" style="background: #faf9b2; padding-top: 0.1em; padding-bottom: 0.1em; text-align: center; font-size: larger;"|'''Алфавитные списки''' |- |style="background:#f8f8ff" valign="top"| <!--(текст про Добро пожаловать требует доработки) --> Добро пожаловать в русскоязычный раздел международного коллективного проекта [http://wiktionary.org/ '''Wiktionary'''], в рамках которого создаются открытые многоязычные словари! Здесь содержатся грамматические описания, толкования и переводы русских слов, а также русские переводы слов и выражений из других языков. Кроме того, в статьях может отражаться информация о происхождении и семантических связях слов. Таким образом, '''Викисловарь'''&nbsp;— амбициозная попытка объединить в одном продукте '''грамматический''', '''толковый''', '''фразеологический''', '''этимологический''' и '''многоязычный''' словари, а также '''тезаурус'''. На сегодня число статей в русском Викисловаре достигло '''[[Special:Statistics|{{NUMBEROFARTICLES}}]]'''&#160;— а с вашей помощью будет ещё больше. Вы можете дополнять и улучшать уже [[Викисловарь:Начатые статьи|начатые статьи]], а также добавлять новые. При этом в качестве подспорья рекомендуется использовать [[Викисловарь:Шаблон|типовой шаблон]], [[Викисловарь:Справка|cправочный раздел Викисловаря]] и [[Словарь переводов:Концепция и правила|концепцию Словаря переводов]]. Будут вопросы &#8212; заходите в [[Викисловарь:Портал сообщества|Портал сообщества]], с удовольствием обсудим. ==Статьи== * [[:Категория:Алфавитный список языков|По языкам]] * [[:Категория:Базовая категория|По категориям]] * [[Служебная:Allpages|Полный алфавитный список]] ==Категории== {{table-top|eeeeee|33}} '''Семантические категории''' * [[:Категория:Абстрактные отношения|Абстрактные отношения]] ** [[:Категория:Существование|Существование]] ** [[:Категория:Соотношения|Соотношения]] ** [[:Категория:Количество|Количество]] ** [[:Категория:Структура|Структура]] ** … * [[:Категория:Пространство|Пространство]] ** [[:Категория:Размеры|Размеры]] ** [[:Категория:Формы|Формы]] ** … {{table-mid|eeeeee|32}} '''Грамматические категории''' * [[:Категория:Части речи|Части речи]] ** [[:Категория:Существительные|Существительные]] ** [[:Категория:Прилагательные|Прилагательные]] ** [[:Категория:Глаголы|Глаголы]] ** … * [[:Категория:Одушевлённость|Одушевлённость]] * [[:Категория:Грамматический род|Грамматический род]] * … {{table-mid|eeeeee|32}} '''Служебные категории''' * [[:Категория:Викисловарь|Викисловарь]] ** [[:Категория:Участники Викисловаря|Участники Викисловаря]] *** [[:Категория:Участники по языкам|Участники по языкам]] ** [[Вики-словарь_Приложение:Шаблоны|Шаблоны]] ** … * … '''[[Служебная:Categories|Все категории по алфавиту]]'''<br /> {{table-bot}} == Приложения == {{table-top}} * [[Викисловарь:Списки Сводеша для разных языков|Списки Сводеша]]: ** [[Викисловарь:Списки Сводеша для славянских языков|славянские языки]] ** [[Викисловарь:Списки Сводеша для германских языков|германские языки]] ** [[Викисловарь:Списки Сводеша для романских языков|романские языки]] ** [[Викисловарь:Списки Сводеша для тюркских языков|тюркские языки]] ** [[Викисловарь:Списки Сводеша для финно-угорских языков|финно-угорские языки]] ** [[Викисловарь:Списки Сводеша для сино-тибетских языков|сино-тибетские языки]] ** [[Викисловарь:Списки Сводеша для тупи-гуарани|тупи-гуарани]] {{table-mid}} * [[Викисловарь:Список слов, которые должны быть в каждом Викисловаре|Список слов, которые должны быть в каждом Викисловаре]] * [[:en:Wiktionary:Roget_Thesaurus_Classification|Тезаурус Роже (пока только ссылка на англоязычное описание)]] * [[Вики-словарь_Приложение:Шаблоны|Шаблоны]] * [[Приложение к Викисловарю:Ложные друзья переводчика|Ложные друзья переводчика]] * [[Викисловарь:Элементы сложносокращённых слов|Элементы сложносокращённых слов]] * [[Вики-словарь_Приложение:Список литературы|Список рекомендуемой литературы]] * [[Викисловарь:Зачем участвовать|Зачем вам участвовать в проекте?]] {{table-bot}} <!-- Quick Index box --> |class="plainlinks" valign="top" style="background:#ffffec"| [[:Категория:Русский язык|Русский]]: <br /> <center><small><b> [[index а|А]] [[index б|Б]] [[index в|В]] [[index г|Г]] [[index д|Д]] [[index е|Е]] [[index ё|Ё]] [[index ж|Ж]] [[index з|З]] [[index и|И]] [[index й|Й]] [[index к|К]] [[index л|Л]] [[index м|М]] [[index н|Н]] [[index о|О]] [[index п|П]] [[index р|Р]] [[index с|С]] [[index т|Т]] [[index у|У]] [[index ф|Ф]] [[index х|Х]] [[index ц|Ц]] [[index ч|Ч]] [[index ш|Ш]] [[index щ|Щ]] [[index ъ|Ъ]] [[index ы|Ы]] [[index ь|Ь]] [[index э|Э]] [[index ю|Ю]] [[index я|Я]] </b></small></center> [[:Категория:Английский язык|Английский]]: <br /> <center><small><b> [[Викисловарь:English index a|A]] [[Викисловарь:English index b|B]] [[Викисловарь:English index c|C]] [[Викисловарь:English index d|D]] [[Викисловарь:English index e|E]] [[Викисловарь:English index f|F]] [[Викисловарь:English index g|G]] [[Викисловарь:English index h|H]] [[Викисловарь:English index i|I]] [[Викисловарь:English index j|J]] [[Викисловарь:English index k|K]] [[Викисловарь:English index l|L]] [[Викисловарь:English index m|M]] [[Викисловарь:English index n|N]] [[Викисловарь:English index o|O]] [[Викисловарь:English index p|P]] [[Викисловарь:English index q|Q]] [[Викисловарь:English index r|R]] [[Викисловарь:English index s|S]] [[Викисловарь:English index t|T]] [[Викисловарь:English index u|U]] [[Викисловарь:English index v|V]] [[Викисловарь:English index w|W]] [[Викисловарь:English index x|X]] [[Викисловарь:English index y|Y]] [[Викисловарь:English index z|Z]] </b></small></center> [[:Категория:Армянский язык|Армянский]]<br> [[:Категория:Вепсский язык|Вепсский]]<br> [[:Категория:Вьетнамский язык|Вьетнамский]]<br> [[:Категория:Греческий язык|Греческий]]<br> [[:Категория:Иврит|Иврит]]: <br /> <center><small><b> [[Викисловарь:Hebrew index א|א]] - [[Викисловарь:Hebrew index ב|ב]] - [[Викисловарь:Hebrew index ג|ג]] - [[Викисловарь:Hebrew index ד|ד]] - [[Викисловарь:Hebrew index ה|ה]] - [[Викисловарь:Hebrew index ו|ו]] - [[Викисловарь:Hebrew index ז|ז]] - [[Викисловарь:Hebrew index ח|ח]] - [[Викисловарь:Hebrew index ט|ט]] - [[Викисловарь:Hebrew index י|י]] - [[Викисловарь:Hebrew index כ|כ]] - [[Викисловарь:Hebrew index ל|ל]] - [[Викисловарь:Hebrew index מ|מ]] - [[Викисловарь:Hebrew index נ|נ]] - [[Викисловарь:Hebrew index ס|ס]] - [[Викисловарь:Hebrew index ע|ע]] - [[Викисловарь:Hebrew index פ|פ]] - [[Викисловарь:Hebrew index צ|צ]] - [[Викисловарь:Hebrew index ק|ק]] - [[Викисловарь:Hebrew index ר|ר]] - [[Викисловарь:Hebrew index ש|ש]] - [[Викисловарь:Hebrew index ת|ת]] </b></small></center> [[:Категория:Исландский язык|Исландский]]<br> [[:Категория:Итальянский язык|Итальянский]]: <br /> <center><small><b> [[Викисловарь:Italian index a|A]] [[Викисловарь:Italian index b|B]] [[Викисловарь:Italian index c|C]] [[Викисловарь:Italian index d|D]] [[Викисловарь:Italian index e|E]] [[Викисловарь:Italian index f|F]] [[Викисловарь:Italian index g|G]] [[Викисловарь:Italian index h|H]] [[Викисловарь:Italian index i|I]] [[Викисловарь:Italian index j|J]] [[Викисловарь:Italian index k|K]] [[Викисловарь:Italian index l|L]] [[Викисловарь:Italian index m|M]] [[Викисловарь:Italian index n|N]] [[Викисловарь:Italian index o|O]] [[Викисловарь:Italian index p|P]] [[Викисловарь:Italian index q|Q]] [[Викисловарь:Italian index r|R]] [[Викисловарь:Italian index s|S]] [[Викисловарь:Italian index t|T]] [[Викисловарь:Italian index u|U]] [[Викисловарь:Italian index v|V]] [[Викисловарь:Italian index w|W]] [[Викисловарь:Italian index x|X]] [[Викисловарь:Italian index y|Y]] [[Викисловарь:Italian index z|Z]] </b></small></center> [[:Категория:Казахский язык|Казахский]]<br> [[:Категория:Китайский язык|Китайский]]<br> [[:Категория:Латинский язык|Латинский]]: <br /> <center><small><b> [[Викисловарь:Latin index a|A]] [[Викисловарь:Latin index b|B]] [[Викисловарь:Latin index c|C]] [[Викисловарь:Latin index d|D]] [[Викисловарь:Latin index e|E]] [[Викисловарь:Latin index f|F]] [[Викисловарь:Latin index g|G]] [[Викисловарь:Latin index h|H]] [[Викисловарь:Latin index i|I]] [[Викисловарь:Latin index j|J]] [[Викисловарь:Latin index k|K]] [[Викисловарь:Latin index l|L]] [[Викисловарь:Latin index m|M]] [[Викисловарь:Latin index n|N]] [[Викисловарь:Latin index o|O]] [[Викисловарь:Latin index p|P]] [[Викисловарь:Latin index q|Q]] [[Викисловарь:Latin index r|R]] [[Викисловарь:Latin index s|S]] [[Викисловарь:Latin index t|T]] [[Викисловарь:Latin index u|U]] [[Викисловарь:Latin index v|V]] [[Викисловарь:Latin index w|W]] [[Викисловарь:Latin index x|X]] [[Викисловарь:Latin index y|Y]] [[Викисловарь:Latin index z|Z]] </b></small></center> [[:Категория:Науру|Науру]]<br> [[:Категория:Нахуатль|Нахуатль]]<br> [[:Категория:Немецкий язык|Немецкий]]: <br /> <center><small><b> [[Викисловарь:German index a|A]] [[Викисловарь:German index b|B]] [[Викисловарь:German index c|C]] [[Викисловарь:German index d|D]] [[Викисловарь:German index e|E]] [[Викисловарь:German index f|F]] [[Викисловарь:German index g|G]] [[Викисловарь:German index h|H]] [[Викисловарь:German index i|I]] [[Викисловарь:German index j|J]] [[Викисловарь:German index k|K]] [[Викисловарь:German index l|L]] [[Викисловарь:German index m|M]] [[Викисловарь:German index n|N]] [[Викисловарь:German index o|O]] [[Викисловарь:German index p|P]] [[Викисловарь:German index q|Q]] [[Викисловарь:German index r|R]] [[Викисловарь:German index s|S]] [[Викисловарь:German index t|T]] [[Викисловарь:German index u|U]] [[Викисловарь:German index v|V]] [[Викисловарь:German index w|W]] [[Викисловарь:German index x|X]] [[Викисловарь:German index y|Y]] [[Викисловарь:German index z|Z]] </b></small></center> [[:Категория:Нидерландский язык|Нидерландский]]: <br /> <center><small><b> [[Викисловарь:Dutch index a|A]] [[Викисловарь:Dutch index b|B]] [[Викисловарь:Dutch index c|C]] [[Викисловарь:Dutch index d|D]] [[Викисловарь:Dutch index e|E]] [[Викисловарь:Dutch index f|F]] [[Викисловарь:Dutch index g|G]] [[Викисловарь:Dutch index h|H]] [[Викисловарь:Dutch index i|I]] [[Викисловарь:Dutch index j|J]] [[Викисловарь:Dutch index k|K]] [[Викисловарь:Dutch index l|L]] [[Викисловарь:Dutch index m|M]] [[Викисловарь:Dutch index n|N]] [[Викисловарь:Dutch index o|O]] [[Викисловарь:Dutch index p|P]] [[Викисловарь:Dutch index q|Q]] [[Викисловарь:Dutch index r|R]] [[Викисловарь:Dutch index s|S]] [[Викисловарь:Dutch index t|T]] [[Викисловарь:Dutch index u|U]] [[Викисловарь:Dutch index v|V]] [[Викисловарь:Dutch index w|W]] [[Викисловарь:Dutch index x|X]] [[Викисловарь:Dutch index y|Y]] [[Викисловарь:Dutch index z|Z]] </b></small></center> [[:Категория:Норвежский язык|Норвежский]]<br> [[:Категория:Польский язык|Польский]]<br> [[:Категория:Сербский язык|Сербский]]<br> [[:Категория:Токипона|Токипона]]: <br /> <center><small><b> [[Викисловарь:Toki Pona index a|A]] [[Викисловарь:Toki Pona index e|E]] [[Викисловарь:Toki Pona index i|I]] [[Викисловарь:Toki Pona index j|J]] [[Викисловарь:Toki Pona index k|K]] [[Викисловарь:Toki Pona index l|L]] [[Викисловарь:Toki Pona index m|M]] [[Викисловарь:Toki Pona index n|N]] [[Викисловарь:Toki Pona index o|O]] [[Викисловарь:Toki Pona index p|P]] [[Викисловарь:Toki Pona index s|S]] [[Викисловарь:Toki Pona index t|T]] [[Викисловарь:Toki Pona index u|U]] [[Викисловарь:Toki Pona index w|W]] </b></small></center> [[:Категория:Турецкий язык|Турецкий]]<br> [[:Категория:Украинский язык|Украинский]]<br> [[:Категория:Финский язык|Финский]]: <br /> <center><small><b> [[Викисловарь:Finnish index a|A]] [[Викисловарь:Finnish index b|B]] [[Викисловарь:Finnish index c|C]] [[Викисловарь:Finnish index d|D]] [[Викисловарь:Finnish index e|E]] [[Викисловарь:Finnish index f|F]] [[Викисловарь:Finnish index g|G]] [[Викисловарь:Finnish index h|H]] [[Викисловарь:Finnish index i|I]] [[Викисловарь:Finnish index j|J]] [[Викисловарь:Finnish index k|K]] [[Викисловарь:Finnish index l|L]] [[Викисловарь:Finnish index m|M]] [[Викисловарь:Finnish index n|N]] [[Викисловарь:Finnish index o|O]] [[Викисловарь:Finnish index p|P]] [[Викисловарь:Finnish index q|Q]] [[Викисловарь:Finnish index r|R]] [[Викисловарь:Finnish index s|S]] [[Викисловарь:Finnish index t|T]] [[Викисловарь:Finnish index u|U]] [[Викисловарь:Finnish index v|V]] [[Викисловарь:Finnish index w|W]] [[Викисловарь:Finnish index x|X]] [[Викисловарь:Finnish index y|Y]] [[Викисловарь:Finnish index z|Z]] [[Викисловарь:Finnish index ä|Ä]] [[Викисловарь:Finnish index ö|Ö]] </b></small></center> [[:Категория:Французский язык|Французский]]: <br /> <center><small><b> [[Викисловарь:French index a|A]] [[Викисловарь:French index b|B]] [[Викисловарь:French index c|C]] [[Викисловарь:French index d|D]] [[Викисловарь:French index e|E]] [[Викисловарь:French index f|F]] [[Викисловарь:French index g|G]] [[Викисловарь:French index h|H]] [[Викисловарь:French index i|I]] [[Викисловарь:French index j|J]] [[Викисловарь:French index k|K]] [[Викисловарь:French index l|L]] [[Викисловарь:French index m|M]] [[Викисловарь:French index n|N]] [[Викисловарь:French index o|O]] [[Викисловарь:French index p|P]] [[Викисловарь:French index q|Q]] [[Викисловарь:French index r|R]] [[Викисловарь:French index s|S]] [[Викисловарь:French index t|T]] [[Викисловарь:French index u|U]] [[Викисловарь:French index v|V]] [[Викисловарь:French index w|W]] [[Викисловарь:French index x|X]] [[Викисловарь:French index y|Y]] [[Викисловарь:French index z|Z]] </b></small></center> [[:Категория:Чешский язык|Чешский]]<br> [[:Категория:Чувашский язык|Чувашский]]<br> [[:Категория:Японский язык|Японский]]<br> [[:Категория:Алфавитный список языков|Все языки]] |} ----- <div style="text-align:center;">'''Все статьи здесь пишутся ''исключительно'' на русском языке. Статьи на других языках можно найти в остальных языковых разделах Wiktionary:''' <!--af ar ca cs cy da el eo et fy he hi hr id is it ja ko la ms no oc pt sl sq sr tr zh -->[[:en:|Английский]] | [[:bg:|Болгарский]] | [[:hu:|Венгерский]] | [[:gl:|Галисийский]] | [[:el:|Греческий]] | [[:he:|Иврит]] | [[:es:|Испанский]] | [[:it:|Итальянский]] | [[:zh:|Китайский]] | [[:la:|Латинский]] | [[:mk:|Македонский]] | [[:de:|Немецкий]] | [[:nl:|Нидерландский]] | [[:pl:|Польский]] | [[:pt:|Португальский]] | [[:ro:|Румынский]] | [[:fi:|Финский]] | [[:fr:|Французский]] | [[:sv:|Шведский]] | [[:ja:|Японский]] [[:en:Wiktionary:Multilingual coordination|Межъязыковая координация]] </div> <div style="background-color:#e2e2ff; text-align:center;"> ==Братские проекты фонда Викимедиа== </div> <small> {{Wiktionarysister}} </small> index а 599 51070 2006-06-23T20:39:34Z RobotGMwikt 116 robot Adding: be {{Русский алфавит}} == а == [[а]] == аа == [[Аарон]] == аб == см. [[index аб|аб]] == ав == см. [[index ав|ав]] == аг == см. [[index аг|аг]] == ад == [[ад]] [[адаптация]] [[адаптироваться]] [[адвентист]] [[адвокат]] [[адвокатский]] [[адекватно]] [[адекватный]] [[адепт]] [[административно]] [[административный]] [[администратор]] [[администраторша]] [[администрация]] [[адмирал]] [[адмиралтейство]] [[адмиральский]] [[адовый]] [[адреналин]] [[адрес]] [[адресат]] [[адресный]] [[адресовать]] [[адресоваться]] [[адресок]] [[адский]] [[адсорбент]] [[адсорбировать]] [[адсорбция]] [[адъютант]] == аж == [[аж]] [[ажиотаж]] [[ажур]] [[ажурный]] == аз == [[аз]] [[азалия]] [[азарт]] [[азартно]] [[азартный]] [[азбука]] [[Азербайджан]] [[азербайджанец]] [[азербайджанский]] [[азиат]] [[азиатский]] [[азимут]] [[Азия]] [[азовский]] [[азот]] [[азотный]] == аи == [[Аид]] [[аист]] [[аир]] [[аирный]] == ай == [[ай]] [[айда]] [[айкидо]] [[айсберг]] == ак == [[ака]] [[академик]] [[академический]] [[академия]] [[акакий]] [[акация]] [[акваланг]] [[акварель]] [[аквариум]] [[акватория]] [[акведук]] [[акимович]] [[аккомпанемент]] [[аккомпанировать]] [[аккорд]] [[аккордеон]] [[аккумулировать]] [[аккумулятор]] [[аккумуляторный]] [[аккуратненький]] [[аккуратно]] [[аккуратность]] [[аккуратный]] [[акмола]] [[аконит]] [[акр]] [[акробат]] [[аксакал]] [[акселератор]] [[акселерация]] [[аксенова]] [[аксессуар]] [[аксиома]] [[аксиос]] [[акт]] [[актау]] [[актер]] [[актерский]] [[актерство]] [[актив]] [[активизация]] [[активизировать]] [[активизироваться]] [[активированный]] [[активист]] [[активистка]] [[активно]] [[активность]] [[активный]] [[актовый]] [[актриса]] [[актуально]] [[актуальность]] [[актуальный]] [[актуарий]] [[акула]] [[акулий]] [[акупунктура]] [[акустический]] [[акушерка]] [[акцент]] [[акцентировать]] [[акционер]] [[акционерный]] [[акция]] == ал == [[Аладдин]] [[алан]] [[Албания]] [[албанский]] [[алгебра]] [[алгоритм]] [[алданский]] [[алебарда]] [[Александрия]] [[Александрова]] [[аленичев]] [[алеть]] [[алжир]] [[алиби]] [[алименты]] [[алкалоид]] [[алкать]] [[алкоголизм]] [[алкоголик]] [[алкоголичка]] [[алкоголь]] [[алкогольный]] [[аллах]] [[аллегория]] [[аллейка]] [[аллерген]] [[аллергический]] [[аллергия]] [[аллея]] [[аллигатор]] [[Аллилуева]] [[аллилуйя]] [[аллилуарий]] [[алло]] [[аллюзия]] [[алмаз]] [[алмазный]] [[алоэ]] [[алтаец]] [[Алтай]] [[алтайский]] [[алтарь]] [[алтухов]] [[алтын]] [[алфавит]] [[алфавитный]] [[алхимик]] [[алчность]] [[алчный]] [[алый]] [[алыча]] [[аль]] [[альбатрос]] [[альбинос]] [[альбом]] [[альбумин]] [[альма]] [[альманах]] [[альпийский]] [[альпинизм]] [[альпинист]] [[альпинистский]] [[альпы]] [[альт]] [[альтернатива]] [[альтернативный]] [[альфа]] [[альфонс]] [[альянс]] [[алюминиевый]] [[алюминий]] [[аляповатый]] [[аляска]] == ам == [[ама]] [[амазонка]] [[амбал]] [[амбар]] [[амбарный]] [[амбициозный]] [[амбиция]] [[амбразура]] [[амбулатория]] [[амбулаторный]] [[амвон]] [[амеба]] [[Америка]] [[американец]] [[американка]] [[американский]] [[амидопирин]] [[аминь]] [[аммиак]] [[аммоний]] [[аммонит]] [[амнистировать]] [[амнистия]] [[аморально]] [[аморальный]] [[амортизатор]] [[амортизация]] [[аморфный]] [[амплуа]] [[ампула]] [[ампутировать]] [[Амстердам]] [[амулет]] [[амуниция]] [[амур]] [[амурный]] == ан == [[ана]] [[анабиоз]] [[аналав]] [[анализ]] [[анализатор]] [[анализировать]] [[аналитика]] [[аналитический]] [[аналог]] [[аналогичный]] [[аналогия]] [[аналоговый]] [[аналой]] [[анальгин]] [[анамнез]] [[ананас]] [[анархист]] [[анархия]] [[анатольевна]] [[анатомический]] [[анатомия]] [[анафема]] [[анахронизм]] [[анвар]] [[ангар]] [[ангел]] [[ангелочек]] [[ангельский]] [[ангина]] [[английски]] [[английский]] [[англичанин]] [[англичанка]] [[Англия]] [[англо]] [[англоязычный]] [[Ангола]] [[андрон]] [[аневризм]] [[аневризма]] [[анекдот]] [[анекдотический]] [[анемия]] [[анестезия]] [[анзор]] [[анилин]] [[анилиновый]] [[Анищенко]] [[анк]] [[Анкара]] [[анкета]] [[анналы]] [[аннотация]] [[аннулировать]] [[анод]] [[аномалия]] [[аномальный]] [[анонимка]] [[анонимность]] [[анонимный]] [[анри]] [[ансамбль]] [[антагонизм]] [[антагонист]] [[антагонистический]] [[Антарктида]] [[Антарктика]] [[антарктический]] [[Антверпен]] [[Антей]] [[антенна]] [[антенный]] [[антиалкогольный]] [[антибактериальный]] [[антибиотик]] [[антиген]] [[антигистаминный]] [[антидепрессант]] [[антидор]] [[антиквар]] [[антиквариат]] [[антикварный]] [[антикоммунист]] [[антикоммунистический]] [[антилопа]] [[антимир]] [[антиминс]] [[антимонопольный]] [[антинародный]] [[антинаучный]] [[антипартийный]] [[антипасха]] [[антипатия]] [[антипод]] [[антирелигиозный]] [[антисемит]] [[антисемитизм]] [[антисемитский]] [[антисептик]] [[антисептический]] [[антисоветский]] [[антисоветчик]] [[антисоветчина]] [[антитело]] [[антихрист]] [[античный]] [[АНТК]] [[антология]] [[антракт]] [[антресоль]] [[антураж]] [[анус]] [[анфас]] [[анфилада]] [[анхель]] == ао == [[АО]] [[АОЗТ]] [[АОН]] [[аорта]] == ап == [[апартамент]] [[апатия]] [[апеллировать]] [[апелляция]] [[апельсин]] [[апельсиновый]] [[апис]] [[аплодировать]] [[аплодисменты]] [[апломб]] [[апогей]] [[апокалипсис]] [[апокалиптический]] [[апокриф]] [[аполитичный]] [[аполлон]] [[апостол]] [[апофеоз]] [[аппарат]] [[аппаратный]] [[аппаратура]] [[аппаратчик]] [[аппендикс]] [[аппендицит]] [[аппетит]] [[аппетитно]] [[аппетитный]] [[аппликация]] [[апрель]] [[апрельский]] [[априорный]] [[аптека]] [[аптекарский]] [[аптекарь]] [[аптечка]] [[аптечный]] == ар == [[ар]] [[араб]] [[арабский]] [[Аравия]] [[арап]] [[арапчик]] [[Арарат]] [[арат]] [[арба]] [[арбалет]] [[арбалетный]] [[Арбат]] [[арбатский]] [[арбитр]] [[арбитражный]] [[арбуз]] [[арбузный]] [[Аргентина]] [[аргентинский]] [[аргумент]] [[аргументация]] [[Аргун]] [[ареал]] [[арена]] [[аренда]] [[арендатор]] [[арендный]] [[арендовать]] [[арест]] [[арестант]] [[арестантский]] [[арестованный]] [[арестовать]] [[арестовывать]] [[Арзамас]] [[арийский]] [[аристократ]] [[аристократический]] [[аристократия]] [[аристократка]] [[аритмия]] [[арифметик]] [[арифметика]] [[арифметический]] [[арифмометр]] [[ария]] [[арка]] [[аркан]] [[арккосинус]] [[арккотангенс]] [[арксинус]] [[арктангенс]] [[Арктика]] [[арктический]] [[арлекин]] [[армада]] [[арматура]] [[армеец]] [[армейский]] [[Армения]] [[армия]] [[армянин]] [[армянский]] [[аромат]] [[ароматический]] [[ароматный]] [[арсенал]] [[артель]] [[артельный]] [[артельщик]] [[Артем]] [[артериальный]] [[артерия]] [[артикул]] [[артиллерийский]] [[артиллерист]] [[артиллерия]] [[артист]] [[артистический]] [[артистичный]] [[артистка]] [[артобстрел]] [[артос]] [[артпарад]] [[артподготовка]] [[артполк]] [[артрит]] [[арфа]] [[архаика]] [[архаический]] [[архаичный]] [[архангел]] [[Архангельск]] [[архаровец]] [[археолог]] [[археологический]] [[археология]] [[архив]] [[архиватор]] [[архивариус]] [[архивный]] [[архидьякон]] [[архиепископ]] [[архиерей]] [[архиерейский]] [[архимандрит]] [[архипелаг]] [[архистратиг]] [[архитектор]] [[архитектура]] [[архитектурный]] [[аршин]] [[арык]] == ас == [[ас]] [[асессор]] [[асимметричный]] [[аск]] [[аскарида]] [[аскет]] [[аскетизм]] [[аскетический]] [[аскорбиновый]] [[аспект]] [[аспид]] [[аспирант]] [[аспирантка]] [[аспирантура]] [[аспирин]] [[ассенизатор]] [[ассигнация]] [[Ассирия]] [[ассирийский]] [[ассистент]] [[ассистентка]] [[ассортимент]] [[ассорти]] [[ассоциативный]] [[ассоциация]] [[ассоциироваться]] [[астероид]] [[астигматизм]] [[астма]] [[астматический]] [[астория]] [[астра]] [[астрал]] [[астральный]] [[астраханский]] [[Астрахань]] [[астролог]] [[астрология]] [[астролябия]] [[астронавт]] [[астроном]] [[астрономический]] [[астрономия]] [[асфальт]] [[асфальтировать]] [[асфальтовый]] [[асфиксия]] == ат == [[атака]] [[атаковать]] [[атаман]] [[атеизм]] [[атеист]] [[атеистический]] [[ателье]] [[атеросклероз]] [[атлант]] [[Атлантида]] [[Атлантика]] [[атлантический]] [[атлас]] [[атласный]] [[атлет]] [[атлетика]] [[атлетический]] [[атмосфера]] [[атмосферный]] [[атом]] [[атомный]] [[атрибут]] [[атропин]] [[атрофироваться]] [[атрофия]] [[атташе]] [[аттестат]] [[аттестация]] [[аттракцион]] [[ату]] == ау == [[ау]] [[аудиенция]] [[аудитория]] [[аукцион]] [[аул]] [[аура]] [[аут]] [[аутсайдер]] == аф == [[афганец]] [[Афганистан]] [[афганский]] [[афера]] [[аферист]] [[афинский]] [[Афины]] [[афинянин]] [[афиша]] [[афишировать]] [[афишка]] [[афоризм]] [[Африка]] [[африканец]] [[африканский]] [[аффект]] [[аффективный]] == ах == [[ах]] [[ахать]] [[ахинея]] [[ахнуть]] [[ахтарский]] [[ахти]] == ац == [[ацетон]] == аш == [[ашмарин]] [[ашрам]] [[Ашхабад]] == аэ == [[аэд]] [[аэробус]] [[аэровокзал]] [[аэродром]] [[аэродромный]] [[аэрозоль]] [[аэроплан]] [[аэропорт]] [[аэростат]] [[аэрофлот]] [[АЭС]] == аю == [[аюга]] == ая == [[аянка]] [[аятолла]] {{Русский алфавит}} [[be:index а]] [[uk:index а]] Алтын 600 27731 2006-02-26T19:05:08Z CodeMonkBot 233 содержимое перемещено в статью [[ru:алтын]] #REDIRECT [[алтын]] Аршин 601 27758 2006-02-26T19:08:52Z CodeMonkBot 233 содержимое перемещено в статью [[ru:аршин]] #REDIRECT [[аршин]] index б 602 51078 2006-06-23T21:50:08Z RobotGMwikt 116 robot Adding: be {{Русский алфавит}} == ба == [[ба]] [[баба]] [[бабай]] [[бабахнуть]] [[бабенка]] [[бабий]] [[бабка]] [[бабник]] [[бабочка]] [[бабский]] [[бабуин]] [[бабуля]] [[бабуся]] [[бабушка]] [[бавария]] [[баварский]] [[багаж]] [[багажник]] [[багажный]] [[багдад]] [[багдадский]] [[багор]] [[багрец]] [[багроветь]] [[багровый]] [[багряный]] [[бадан]] [[баден]] [[бадин]] [[бадья]] [[баевский]] [[база]] [[базальтовый]] [[базар]] [[базарить]] [[базарный]] [[базель]] [[базироваться]] [[базис]] [[базисный]] [[базовый]] [[бай]] [[байдарка]] [[байка]] [[байкал]] [[байкальский]] [[байковый]] [[байрам]] [[бак]] [[бакал]] [[бакалдин]] [[бакен]] [[бакенбарда]] [[бакинский]] [[баклажан]] [[баклан]] [[бактериальный]] [[бактериологический]] [[бактерицидный]] [[бактерия]] [[бал]] [[балаболка]] [[балаган]] [[балагур]] [[балалайка]] [[баланда]] [[баланс]] [[балансировать]] [[балахон]] [[балахонцев]] [[балашова]] [[балбес]] [[балда]] [[балдахин]] [[балдеть]] [[балерина]] [[балет]] [[балетный]] [[балка]] [[балканский]] [[балканы]] [[балкон]] [[балконный]] [[балкончик]] [[балл]] [[баллада]] [[балласт]] [[баллистический]] [[баллон]] [[баллончик]] [[баллотироваться]] [[баловать]] [[баловаться]] [[баловень]] [[баловство]] [[балтийский]] [[балтика]] [[бальзам]] [[бальный]] [[бамбук]] [[бамбуковый]] [[бампер]] [[банальность]] [[банальный]] [[банан]] [[банановый]] [[бангкок]] [[банда]] [[бандероль]] [[бандит]] [[бандитизм]] [[бандитский]] [[бандформирование]] [[банк]] [[банка]] [[банкет]] [[банкетный]] [[банкир]] [[банкнота]] [[банковский]] [[банкрот]] [[банкротство]] [[банник]] [[банников]] [[банный]] [[баночка]] [[бант]] [[бантик]] [[банька]] [[баня]] [[баптист]] [[бар]] [[барабан]] [[барабанить]] [[барабанный]] [[барабанчик]] [[барабанщик]] [[барак]] [[баран]] [[бараний]] [[баранина]] [[баранок]] [[барахлить]] [[барахло]] [[барахолка]] [[барахтаться]] [[барачный]] [[барашек]] [[барашкин]] [[барбос]] [[бард]] [[бардак]] [[бардачок]] [[барельеф]] [[баржа]] [[барий]] [[барин]] [[баритон]] [[барк]] [[баркас]] [[баркин]] [[бармен]] [[барнаул]] [[барокко]] [[барометр]] [[барон]] [[баронесса]] [[баронский]] [[барри]] [[баррикада]] [[барс]] [[барселона]] [[барский]] [[барсук]] [[бархан]] [[бархат]] [[бархатистый]] [[бархатный]] [[барыня]] [[барыш]] [[барышня]] [[барьер]] [[бас]] [[басистый]] [[басить]] [[баск]] [[баскетбол]] [[баскетболист]] [[баскетбольный]] [[баснословный]] [[басня]] [[басовитый]] [[басовый]] [[басок]] [[бассейн]] [[баста]] [[бастер]] [[бастион]] [[бастовать]] [[басурманин]] [[бат]] [[баталия]] [[батальон]] [[батальонный]] [[батареец]] [[батарейка]] [[батарейный]] [[батарея]] [[батенька]] [[батог]] [[батон]] [[батрак]] [[батька]] [[батюшка]] [[батя]] [[баул]] [[баулина]] [[бах]] [[бахмач]] [[бахрома]] [[бахча]] [[бац]] [[бацилла]] [[бачок]] [[баш]] [[башенка]] [[башибузук]] [[башка]] [[башкирия]] [[башмак]] [[башмачок]] [[башня]] [[баюкать]] [[баян]] [[баянист]] == бд == [[бд]] [[бдение]] [[бдеть]] [[бдительно]] [[бдительность]] [[бдительный]] == бе == [[БЕ|БЕ...]] == би == [[библейский]] [[библиографический]] [[библиография]] [[библиотека]] [[библиотекарша]] [[библиотекарь]] [[библиотечный]] [[библиофил]] [[библия]] [[бивень]] [[биг]] [[бигуди]] [[бидон]] [[биение]] [[бизнес]] [[бизнесмен]] [[бизон]] [[бийск]] [[билет]] [[билетерша]] [[билетик]] [[билетный]] [[билирубин]] [[билль]] [[бильярд]] [[бильярдный]] [[биндюг]] [[биндюжник]] [[бинокль]] [[бинт]] [[бинтовать]] [[биограф]] [[биографический]] [[биография]] [[биолог]] [[биологически]] [[биологический]] [[биология]] [[биомасса]] [[биополе]] [[биопсия]] [[биосфера]] [[биоток]] [[биохимический]] [[биржа]] [[биржевой]] [[бирка]] [[бирюзовый]] [[бирюк]] [[бис]] [[бисер]] [[бисерный]] [[бит]] [[бита]] [[битва]] [[битлз]] [[биток]] [[битый]] [[бить]] [[битье]] [[биться]] [[битюг]] [[бифштекс]] [[бицепс]] [[бич]] [[бишь]] == бл == [[благо]] [[благоволить]] [[благовоние]] [[благоговейный]] [[благоговение]] [[благоговеть]] [[благодарить]] [[благодарность]] [[благодарный]] [[благодарственный]] [[благодарствовать]] [[благодаря]] [[благодатный]] [[благодать]] [[благоденствие]] [[благодетель]] [[благодеяние]] [[благодушие]] [[благодушно]] [[благодушный]] [[благожелательный]] [[благой]] [[благонамеренный]] [[благообразный]] [[благополучие]] [[благополучно]] [[благополучный]] [[благопристойный]] [[благоприятно]] [[благоприятный]] [[благоприятствовать]] [[благоразумие]] [[благоразумный]] [[благородие]] [[благороднейший]] [[благородно]] [[благородный]] [[благородство]] [[благосклонно]] [[благосклонность]] [[благосклонный]] [[благословение]] [[благословенный]] [[благословить]] [[благословлять]] [[благосостояние]] [[благостно]] [[благостный]] [[благость]] [[благотворительность]] [[благотворительный]] [[благотворно]] [[благотворный]] [[благоустроенный]] [[благоустройство]] [[благоухание]] [[благоуханный]] [[благоухать]] [[благочестивый]] [[блаженно]] [[блаженный]] [[блаженство]] [[блаженствовать]] [[блажь]] [[бланк]] [[блат]] [[блатной]] [[блатной]] [[блевать]] [[блевотина]] [[бледнеть]] [[бледно]] [[бледность]] [[бледный]] [[блекло]] [[блеклый]] [[блекнуть]] [[блеск]] [[блесна]] [[блеснуть]] [[блестеть]] [[блестка]] [[блестящий]] [[блеф]] [[блеять]] [[ближайший]] [[ближний]] [[ближний]] [[близ]] [[близиться]] [[близкий]] [[близко]] [[близлежащий]] [[близнец]] [[близорукий]] [[близоруко]] [[близорукость]] [[близость]] [[блик]] [[блин]] [[блиндаж]] [[блинчик]] [[блистательный]] [[блистать]] [[блиц]] [[блок]] [[блокада]] [[блокадный]] [[блокировать]] [[блокнот]] [[блокнотик]] [[блокпост]] [[блондин]] [[блондинка]] [[блоха]] [[блочный]] [[блуд]] [[блудливый]] [[блудница]] [[блудный]] [[блуждание]] [[блуждать]] [[блуждающий]] [[блуза]] [[блузка]] [[блюдечко]] [[блюдо]] [[блюдце]] [[блюз]] [[блюзовый]] [[блюсти]] [[блюститель]] [[бляха]] [[бляшка]] == бо == [[БО|БО...]] == бр == [[бра]] [[бравада]] [[бравурный]] [[бравый]] [[брага]] [[бразда]] [[бразилия]] [[бразильский]] [[брак]] [[браковать]] [[браконьер]] [[бракосочетание]] [[брандспойт]] [[бранить]] [[браниться]] [[бранный]] [[брань]] [[браслет]] [[брат]] [[братан]] [[братва]] [[братец]] [[братик]] [[братишка]] [[братия]] [[браток]] [[братски]] [[братский]] [[братство]] [[брать]] [[браться]] [[брачный]] [[бревенчатый]] [[бревно]] [[бревнышко]] [[бред]] [[бредень]] [[бредить]] [[бредовый]] [[брежневский]] [[брезгливость]] [[брезгливый]] [[брезговать]] [[брезент]] [[брезентовый]] [[брезжить]] [[брелок]] [[бремя]] [[бренди]] [[бренность]] [[бренный]] [[бренчать]] [[брест]] [[брести]] [[брестский]] [[брехать]] [[брехня]] [[брехун]] [[брешь]] [[бреющий]] [[бриг]] [[бригада]] [[бригадир]] [[бригадный]] [[бригантина]] [[бридж]] [[бриз]] [[брик]] [[брикет]] [[бриллиант]] [[бриллиантовый]] [[брильянт]] [[бриония]] [[бристоль]] [[британец]] [[британия]] [[британский]] [[бритва]] [[бритвенный]] [[бритоголовый]] [[бритый]] [[брить]] [[бритье]] [[бриться]] [[бричка]] [[бричкин]] [[бровка]] [[бровь]] [[брод]] [[бродить]] [[бродяга]] [[бродячий]] [[брожение]] [[брокер]] [[бром]] [[бромберг]] [[бронебойный]] [[броневик]] [[броневой]] [[бронежилет]] [[броненосец]] [[бронепоезд]] [[бронетанковый]] [[бронетехника]] [[бронетранспортер]] [[бронза]] [[бронзовый]] [[бронированный]] [[бронтозавр]] [[бронх]] [[бронхиальный]] [[бронхит]] [[броня]] [[бросать]] [[бросаться]] [[бросить]] [[броситься]] [[броский]] [[броском]] [[бросовый]] [[бросок]] [[брошка]] [[брошюра]] [[брошюрка]] [[брудершафт]] [[брус]] [[брусника]] [[брусок]] [[бруствер]] [[брусчатка]] [[брызгало]] [[брызгать]] [[брызгаться]] [[брызги]] [[брызнуть]] [[брыкаться]] [[брысь]] [[брюзгливый]] [[брюзжать]] [[брюква]] [[брюквина]] [[брюки]] [[брюнет]] [[брюнетка]] [[брюссель]] [[брюхатый]] [[брюхо]] [[брючки]] [[брючный]] [[брюшина]] [[брюшко]] [[брюшной]] [[брякать]] [[брякнуть]] [[брякнуться]] [[брянск]] [[брянский]] == бт == [[бтр]] == бу == [[бубен]] [[бубенец]] [[бубенчик]] [[бублик]] [[бубнить]] [[бубновый]] [[буг]] [[бугай]] [[буги]] [[бугор]] [[бугорок]] [[бугреев]] [[бугристый]] [[будапешт]] [[будапештский]] [[буддизм]] [[буддийский]] [[буддист]] [[буде]] [[будильник]] [[будить]] [[будка]] [[будни]] [[будний]] [[буднично]] [[будничный]] [[будоражить]] [[будочка]] [[будто]] [[будуар]] [[будущее]] [[будущий]] [[буерак]] [[буза]] [[бузина]] [[буйвол]] [[буйно]] [[буйный]] [[буйство]] [[буйствовать]] [[бук]] [[букашка]] [[буква]] [[буквально]] [[буквальный]] [[букварь]] [[букет]] [[букетик]] [[букинист]] [[букинистический]] [[буклет]] [[буковка]] [[буксир]] [[буксовать]] [[булава]] [[булавка]] [[булат]] [[булдаков]] [[булка]] [[булочка]] [[булочный]] [[бултыхаться]] [[булыжник]] [[булыжный]] [[бульб]] [[бульвар]] [[бульварный]] [[бульдог]] [[бульдожий]] [[бульдозер]] [[бульканье]] [[булькать]] [[булькнуть]] [[бульон]] [[бум]] [[бумага]] [[бумажка]] [[бумажник]] [[бумажный]] [[бумеранг]] [[бунгало]] [[бункер]] [[бунт]] [[бунтарь]] [[бунтовать]] [[бунтовщик]] [[бунчук]] [[бур]] [[бура]] [[буравить]] [[бурак]] [[бураковский]] [[буран]] [[буратино]] [[бургомистр]] [[бургундский]] [[бурда]] [[буревестник]] [[бурелом]] [[буржуазия]] [[буржуазный]] [[буржуй]] [[буржуйка]] [[бурка]] [[буркнуть]] [[бурлить]] [[бурно]] [[бурный]] [[бурова]] [[буроватый]] [[буровой]] [[бурун]] [[бурундук]] [[бурчать]] [[бурый]] [[бурьян]] [[буря]] [[бурят]] [[бусинка]] [[бусы]] [[бусыгин]] [[бутафория]] [[бутафорский]] [[бутерброд]] [[бутон]] [[бутылка]] [[бутылочка]] [[бутылочный]] [[бутыль]] [[бутырки]] [[бутырский]] [[буфер]] [[буферный]] [[буфет]] [[буфетный]] [[буфетчик]] [[буфетчица]] [[буханка]] [[бухара]] [[бухать]] [[бухгалтер]] [[бухгалтерия]] [[бухгалтерский]] [[бухнуть]] [[бухнуться]] [[бухта]] [[бухточка]] [[бушевать]] [[бушлат]] [[буэнос]] [[буян]] [[буянить]] == бы == [[бы]] [[бывалый]] [[бывать]] [[бывший]] [[быдло]] [[бык]] [[былинка]] [[былинный]] [[былой]] [[быль]] [[былье]] [[быстренько]] [[быстро]] [[быстроногий]] [[быстрота]] [[быстротечный]] [[быстроходный]] [[быстрый]] [[быт]] [[бытие]] [[бытность]] [[бытовать]] [[бытовой]] [[быть]] [[бычевский]] [[бычий]] [[бычок]] == бэ == [[бэби]] == бю == [[бювар]] [[бюджет]] [[бюджетник]] [[бюджетный]] [[бюллетень]] [[бюргер]] [[бюро]] [[бюрократ]] [[бюрократизм]] [[бюрократический]] [[бюрократия]] [[бюст]] == бя == [[бязевый]] [[бяшка]] {{Русский алфавит}} [[be:index б]] [[kk:index б]] [[uk:index б]] index в 603 51077 2006-06-23T21:49:31Z RobotGMwikt 116 robot Adding: be {{Русский алфавит}} == в == [[в]] == ва == [[Вавилон]] [[вавилонский]] [[вага]] [[вагин]] [[вагон]] [[вагонетка]] [[вагонный]] [[вагончик]] [[важнейший]] [[важничать]] [[важно]] [[важность]] [[важный]] [[ваза]] [[вазелин]] [[вазелиновый]] [[вазон]] [[вазочка]] [[вакансия]] [[вакантный]] [[вакса]] [[вакулин]] [[вакуум]] [[вакуумный]] [[вакханалия]] [[вакцина]] [[вакцинация]] [[вал]] [[валежник]] [[валек]] [[валенок]] [[валериана]] [[валерьяна]] [[валерьянка]] [[валет]] [[валидол]] [[валик]] [[валить]] [[валиться]] [[валовый]] [[валуй]] [[валун]] [[вальдшнеп]] [[вальс]] [[вальяжно]] [[вальяжный]] [[валюта]] [[валютный]] [[валять]] [[валяться]] [[вампир]] [[вандал]] [[Ванесса]] [[ванна]] [[ванночка]] [[ванный]] [[вар]] [[варварский]] [[варварство]] [[варево]] [[варежка]] [[вареник]] [[вареный]] [[варенье]] [[вариант]] [[вариация]] [[варикозный]] [[варить]] [[вариться]] [[варка]] [[варфоломеевский]] [[варшава]] [[варшавский]] [[варьировать]] [[варяг]] [[василек]] [[васильевский]] [[васильковый]] [[васин]] [[вассал]] [[васькин]] [[васюков]] [[вата]] [[ватага]] [[ватикан]] [[ватка]] [[ватман]] [[ватник]] [[ватный]] [[ваучер]] [[ваучерный]] [[вафельный]] [[вафля]] [[вах]] [[вахлак]] [[вахта]] [[вахтенный]] [[вахтер]] [[вахтерша]] [[ваш]] [[ваять]] == вб == [[вбегать]] [[вбежать]] [[вбивать]] [[вбирать]] [[вбить]] [[вблизи]] [[вбок]] [[вброд]] == вв == [[вваливаться]] [[ввалиться]] [[введение]] [[ввергнуть]] [[вверить]] [[ввернуть]] [[вверх]] [[вверху]] [[ввести]] [[ввиду]] [[ввинтить]] [[ввод]] [[вводить]] [[вводиться]] [[вводный]] [[ввоз]] [[ввозить]] [[вволю]] [[ввс]] [[ввысь]] [[ввязаться]] [[ввязываться]] == вг == [[вглубь]] [[вглядеться]] [[вглядываться]] [[вгонять]] [[вгрызаться]] == вд == [[вдаваться]] [[вдавить]] [[вдавливать]] [[вдалеке]] [[вдали]] [[вдаль]] [[вдарить]] [[вдвое]] [[вдвоем]] [[вдвойне]] [[вделать]] [[вдеть]] [[вдобавок]] [[вдова]] [[вдовец]] [[вдовий]] [[вдоволь]] [[вдовушка]] [[вдовый]] [[вдогонку]] [[вдоль]] [[вдосталь]] [[вдох]] [[вдохновение]] [[вдохновенный]] [[вдохновитель]] [[вдохновить]] [[вдохновлять]] [[вдохнуть]] [[вдребезги]] [[вдруг]] [[вдрызг]] [[вдуматься]] [[вдумчиво]] [[вдумчивый]] [[вдумываться]] [[вдыхание]] [[вдыхать]] == ве == [[вега]] [[вегетарианец]] [[вегетарианский]] [[вегетативный]] [[ведать]] [[ведение]] [[ведерко]] [[ведомо]] [[ведомость]] [[ведомственный]] [[ведомство]] [[ведомый]] [[ведро]] [[ведун]] [[ведь]] [[ведьма]] [[ведьмак]] [[ведьмин]] [[веер]] [[вежливо]] [[вежливость]] [[вежливый]] [[везде]] [[вездесущий]] [[вездеход]] [[везение]] [[везти]] [[везунчик]] [[везучий]] [[веймарский]] [[век]] [[веко]] [[вековечный]] [[вековой]] [[вексель]] [[вектор]] [[векшин]] [[веление]] [[велеречивый]] [[велеть]] [[великан]] [[великанша]] [[великий]] [[великобритания]] [[великоватый]] [[великовозрастный]] [[великодушие]] [[великодушный]] [[великолепие]] [[великолепно]] [[великолепный]] [[великосветский]] [[величаво]] [[величавый]] [[величайший]] [[величать]] [[величественно]] [[величественный]] [[величество]] [[величие]] [[величина]] [[велосипед]] [[велосипедист]] [[велосипедный]] [[вельветовый]] [[вельможа]] [[велюр]] [[велюровый]] [[вена]] [[венгерский]] [[венгр]] [[венгрия]] [[венера]] [[венерический]] [[венец]] [[венецианский]] [[венеция]] [[вензель]] [[веник]] [[венозный]] [[венок]] [[венский]] [[вентиль]] [[вентилятор]] [[вентиляционный]] [[вентиляция]] [[венчание]] [[венчать]] [[венчаться]] [[венчик]] [[веня]] [[вепрь]] [[вера]] [[веранда]] [[верба]] [[верблюд]] [[верблюжий]] [[вербовать]] [[вербовка]] [[вербовщик]] [[вергасов]] [[вердикт]] [[веревка]] [[веревочка]] [[веревочный]] [[вереница]] [[вереск]] [[веретено]] [[верещать]] [[верзила]] [[верить]] [[вериться]] [[вермахт]] [[вермишель]] [[вермут]] [[верно]] [[верноподданный]] [[верность]] [[вернуть]] [[вернуться]] [[верный]] [[верньер]] [[верняк]] [[верование]] [[веровать]] [[вероисповедание]] [[вероломный]] [[вероника]] [[вероучение]] [[вероятно]] [[вероятность]] [[вероятный]] [[версальский]] [[версия]] [[верста]] [[верстак]] [[верстка]] [[вертел]] [[вертеп]] [[вертеть]] [[вертеться]] [[вертикаль]] [[вертикально]] [[вертикальный]] [[верткий]] [[вертлявый]] [[вертолет]] [[вертолетный]] [[вертолетчик]] [[вертухай]] [[вертушка]] [[верующий]] [[верфь]] [[верх]] [[верхний]] [[верховный]] [[верховодить]] [[верховый]] [[верховье]] [[верхотура]] [[верхушка]] [[вершина]] [[вершить]] [[вершок]] [[вес]] [[веселенький]] [[веселить]] [[веселиться]] [[весело]] [[веселость]] [[веселый]] [[веселье]] [[весельчак]] [[весенний]] [[весить]] [[веский]] [[веско]] [[весло]] [[весна]] [[веснушка]] [[веснушчатый]] [[весовой]] [[весомо]] [[весомый]] [[вестерн]] [[вести]] [[вестибюль]] [[вестимый]] [[вестись]] [[вестник]] [[вестовый]] [[весточка]] [[весть]] [[весь]] [[весь]] [[весьма]] [[ветвистый]] [[ветвиться]] [[ветвь]] [[ветер]] [[ветеран]] [[ветеринар]] [[ветеринарный]] [[ветерок]] [[ветка]] [[веткин]] [[ветла]] [[вето]] [[веточка]] [[ветошь]] [[ветрено]] [[ветреный]] [[ветровый]] [[ветряный]] [[ветхий]] [[ветхозаветный]] [[ветхость]] [[ветчина]] [[веха]] [[вечер]] [[вечереть]] [[вечеринка]] [[вечерний]] [[вечерок]] [[вечеря]] [[вечно]] [[вечнозеленый]] [[вечность]] [[вечный]] [[вешалка]] [[вешать]] [[вешаться]] [[вешка]] [[вешний]] [[вещание]] [[вещать]] [[вещевой]] [[вещественный]] [[вещество]] [[вещий]] [[вещица]] [[вещичка]] [[вещмешок]] [[вещь]] [[веяние]] [[веять]] == вж == [[вжать]] [[вжаться]] [[вживаться]] [[вжиматься]] [[вжиться]] == вз == [[взад]] [[взаимно]] [[взаимность]] [[взаимный]] [[взаимовыгодный]] [[взаимодействие]] [[взаимодействовать]] [[взаимоотношение]] [[взаимопомощь]] [[взаимопонимание]] [[взаимосвязанный]] [[взаимосвязь]] [[взаймы]] [[взамен]] [[взаперти]] [[взаправду]] [[взахлеб]] [[взбаламутить]] [[взбалмошный]] [[взбалтывать]] [[взбегать]] [[взбежать]] [[взбелениться]] [[взбесить]] [[взбеситься]] [[взбивать]] [[взбираться]] [[взбить]] [[взбодрить]] [[взбодриться]] [[взбрести]] [[взбудоражить]] [[взбунтоваться]] [[взбучка]] [[взваливать]] [[взвалить]] [[взвесить]] [[взвести]] [[взвесь]] [[взвешивать]] [[взвиваться]] [[взвизг]] [[взвизгивать]] [[взвизгнуть]] [[взвинтить]] [[взвиться]] [[взвод]] [[взводной]] [[взводный]] [[взводный]] [[взволнованно]] [[взволновать]] [[взволноваться]] [[взвыть]] [[взгляд]] [[взглядывать]] [[взглянуть]] [[взгорок]] [[взгорье]] [[взгромоздиться]] [[вздергивать]] [[вздернутый]] [[вздернуть]] [[вздор]] [[вздорный]] [[вздох]] [[вздохнуть]] [[вздрагивать]] [[вздремнуть]] [[вздрогнуть]] [[вздуваться]] [[вздумать]] [[вздуматься]] [[вздутие]] [[вздутый]] [[вздуться]] [[вздыбить]] [[вздыбиться]] [[вздымать]] [[вздыматься]] [[вздыхать]] [[взимать]] [[взирать]] [[взламывать]] [[взлет]] [[взлетать]] [[взлететь]] [[взлетный]] [[взлом]] [[взломать]] [[взлохматить]] [[взмах]] [[взмахивать]] [[взмахнуть]] [[взметнуть]] [[взметнуться]] [[взмокнуть]] [[взмолиться]] [[взморье]] [[взмывать]] [[взмыленный]] [[взмыть]] [[взнос]] [[взнуздать]] [[взобраться]] [[взойти]] [[взор]] [[взорвать]] [[взорваться]] [[взрастить]] [[взреветь]] [[взрослеть]] [[взрослый]] [[взрослый]] [[взрыв]] [[взрыватель]] [[взрывать]] [[взрываться]] [[взрывник]] [[взрывной]] [[взрывной]] [[взрывоопасный]] [[взрывчатка]] [[взрывчатый]] [[взъерошить]] [[взывать]] [[взыграть]] [[взыскание]] [[взыскательный]] [[взыскать]] [[взятие]] [[взяток]] [[взяточник]] [[взяточничество]] [[взять]] [[взяться]] == ви == [[вибрация]] [[вибрировать]] [[виварий]] [[вид]] [[видать]] [[видение]] [[видео]] [[видеозапись]] [[видеокамера]] [[видеокассета]] [[видеомагнитофон]] [[видеофон]] [[видеть]] [[видеться]] [[видимо]] [[видимость]] [[видимый]] [[виднеться]] [[видно]] [[видный]] [[видовой]] [[видывать]] [[виза]] [[визави]] [[византийский]] [[визг]] [[визгливо]] [[визгливый]] [[визжать]] [[визирь]] [[визит]] [[визитер]] [[визитка]] [[визитный]] [[визуализация]] [[визуальный]] [[викинг]] [[виконт]] [[виктория]] [[вилка]] [[вилла]] [[виллис]] [[вилок]] [[вилы]] [[вильнуть]] [[вильнюс]] [[вилять]] [[вина]] [[винегрет]] [[винить]] [[виниться]] [[винница]] [[винницкий]] [[винный]] [[вино]] [[виновато]] [[виноватость]] [[виноватый]] [[виновник]] [[виновница]] [[виновность]] [[виновный]] [[виновный]] [[виноград]] [[виноградник]] [[виноградный]] [[винт]] [[винтик]] [[винтовка]] [[винтовой]] [[винтовочный]] [[винцо]] [[винчестер]] [[виолончель]] [[вира]] [[вираж]] [[виртуальный]] [[виртуоз]] [[виртуозно]] [[виртуозный]] [[вирус]] [[вирусный]] [[виселица]] [[висельник]] [[висеть]] [[виски]] [[вислый]] [[виснуть]] [[висок]] [[висюлька]] [[висячий]] [[витальный]] [[витамин]] [[витаминный]] [[витаминотерапия]] [[витать]] [[витиеватый]] [[витой]] [[виток]] [[витраж]] [[витрина]] [[вить]] [[виться]] [[витязь]] [[вихляться]] [[вихор]] [[вихрастый]] [[вихревой]] [[вихрь]] [[вица]] [[вич]] [[вишенка]] [[вишневый]] [[вишня]] [[вишь]] == вк == [[вкалывать]] [[вкатить]] [[вкатиться]] [[вклад]] [[вкладчик]] [[вкладывать]] [[вкладываться]] [[вклеить]] [[вклиниться]] [[включать]] [[включаться]] [[включая]] [[включение]] [[включительно]] [[включить]] [[включиться]] [[вколачивать]] [[вколотить]] [[вконец]] [[вкопать]] [[вкось]] [[вкрадчивый]] [[вкратце]] [[вкривь]] [[вкупе]] [[вкус]] [[вкусить]] [[вкусненький]] [[вкусно]] [[вкусный]] [[вкусовой]] [[вкушать]] == вл == [[влага]] [[влагалище]] [[влагалищный]] [[владелец]] [[владелица]] [[владение]] [[владеть]] [[владивосток]] [[владикавказ]] [[владыка]] [[владычество]] [[владычица]] [[влажно]] [[влажность]] [[влажный]] [[властвовать]] [[властелин]] [[властитель]] [[властно]] [[властность]] [[властный]] [[властолюбие]] [[власть]] [[власы]] [[влачить]] [[влево]] [[влезать]] [[влезть]] [[влепить]] [[влетать]] [[влететь]] [[влечение]] [[влечь]] [[вливание]] [[вливать]] [[вливаться]] [[влипнуть]] [[влить]] [[влиться]] [[влияние]] [[влиятельный]] [[влиять]] [[влксм]] [[вложение]] [[вложить]] [[вломиться]] [[влюбиться]] [[влюбленность]] [[влюбленный]] [[влюбленный]] [[влюбляться]] [[вляпаться]] == вм == [[вмазать]] [[вместе]] [[вместилище]] [[вместительный]] [[вместить]] [[вместо]] [[вмешательство]] [[вмешаться]] [[вмешиваться]] [[вмещать]] [[вмещаться]] [[вмиг]] [[вмонтированный]] [[вмонтировать]] [[вмф]] [[вмятина]] == вн == [[вначале]] [[вне]] [[внебрачный]] [[внедрение]] [[внедрить]] [[внедриться]] [[внедрять]] [[внедряться]] [[внезапно]] [[внезапность]] [[внезапный]] [[внеземной]] [[внематочный]] [[внеочередной]] [[внеплановый]] [[внести]] [[внешне]] [[внешнеполитический]] [[внешний]] [[внешность]] [[внештатный]] [[вниз]] [[внизу]] [[вникать]] [[вникнуть]] [[внимание]] [[внимательно]] [[внимательный]] [[внимать]] [[вновь]] [[вносить]] [[внук]] [[внуково]] [[внутренне]] [[внутренний]] [[внутренность]] [[внутри]] [[внутривенный]] [[внутрипартийный]] [[внутриутробный]] [[внутричерепной]] [[внутрь]] [[внучатый]] [[внучек]] [[внучка]] [[внучок]] [[внучонок]] [[внушать]] [[внушение]] [[внушительный]] [[внушить]] [[внятно]] [[внятный]] [[внять]] == во == [[ВО|ВО...]] == вп == [[впадать]] [[впадина]] [[впалый]] [[впасть]] [[впаять]] [[впервой]] [[впервые]] [[вперед]] [[впереди]] [[вперемежку]] [[вперемешку]] [[вперить]] [[впериться]] [[впечатление]] [[впечатлительный]] [[впечатлять]] [[впечатляющий]] [[впиваться]] [[вписать]] [[вписаться]] [[вписывать]] [[вписываться]] [[впитать]] [[впитывать]] [[впиться]] [[впихнуть]] [[вплавь]] [[вплетаться]] [[вплотную]] [[вплоть]] [[вплыть]] [[вповалку]] [[вполголоса]] [[вползать]] [[вползти]] [[вполне]] [[вполоборота]] [[вполуха]] [[впопыхах]] [[впору]] [[впоследствии]] [[впотьмах]] [[вправду]] [[вправе]] [[вправить]] [[вправо]] [[впредь]] [[вприпрыжку]] [[вприсядку]] [[впритык]] [[впроголодь]] [[впрок]] [[впросак]] [[впрочем]] [[впрыгнуть]] [[впрямую]] [[впрямь]] [[впрячься]] [[впускать]] [[впустить]] [[впустую]] [[впятером]] == вр == [[вр]] [[враг]] [[вражда]] [[враждебность]] [[враждебный]] [[враждовать]] [[вражеский]] [[вражий]] [[враз]] [[вразвалку]] [[вразвалочку]] [[вразнобой]] [[вразумительный]] [[вразумить]] [[враки]] [[враль]] [[вранье]] [[врасплох]] [[врассыпную]] [[врасти]] [[врата]] [[вратарь]] [[врать]] [[врач]] [[врачебный]] [[врачиха]] [[вращать]] [[вращаться]] [[вращение]] [[вред]] [[вредитель]] [[вредительский]] [[вредительство]] [[вредить]] [[вредно]] [[вредность]] [[вредный]] [[врезать]] [[врезаться]] [[временный]] [[времечко]] [[время]] [[времянка]] [[времяпрепровождение]] [[вровень]] [[вроде]] [[врожденный]] [[врозь]] [[врубать]] [[врубаться]] [[врубить]] [[врубиться]] [[вручать]] [[вручаться]] [[вручение]] [[вручить]] [[вручную]] [[врываться]] [[врыть]] [[вряд]] == вс == [[вс]] [[всадить]] [[всадник]] [[всадница]] [[всаживать]] [[всамделишный]] [[всасывание]] [[всасывать]] [[всасываться]] [[всевидящий]] [[всевозможный]] [[всевышний]] [[всевышний]] [[всегда]] [[всегдашний]] [[вседозволенность]] [[всезнающий]] [[вселенная]] [[вселенский]] [[вселить]] [[вселиться]] [[вселять]] [[всемирно]] [[всемирный]] [[всемогущество]] [[всемогущий]] [[всенародно]] [[всенародный]] [[всенепременно]] [[всеобщий]] [[всеобъемлющий]] [[всепоглощающий]] [[всероссийский]] [[всерьез]] [[всесильный]] [[всесоюзный]] [[всесторонне]] [[всесторонний]] [[всеуслышание]] [[всецело]] [[всеять]] [[вскакивать]] [[вскарабкаться]] [[вскармливание]] [[вскачь]] [[вскидывать]] [[вскидываться]] [[вскинуть]] [[вскинуться]] [[вскипать]] [[вскипеть]] [[вскипятить]] [[всклокочить]] [[всколыхнуть]] [[всколыхнуться]] [[вскользь]] [[вскопать]] [[вскоре]] [[вскормить]] [[вскорости]] [[вскочить]] [[вскрик]] [[вскрикивать]] [[вскрикнуть]] [[вскричать]] [[вскружить]] [[вскрывать]] [[вскрываться]] [[вскрытие]] [[вскрыть]] [[вскрыться]] [[всласть]] [[вслед]] [[вследствие]] [[вслепую]] [[вслух]] [[вслушаться]] [[вслушиваться]] [[всматриваться]] [[всмотреться]] [[всмятку]] [[всосать]] [[вспархивать]] [[вспарывать]] [[вспахать]] [[вспенить]] [[всплакнуть]] [[всплеск]] [[всплескивать]] [[всплеснуть]] [[всплывать]] [[всплыть]] [[всполошить]] [[всполошиться]] [[вспоминать]] [[вспоминаться]] [[вспомнить]] [[вспомниться]] [[вспомогательный]] [[вспороть]] [[вспорхнуть]] [[вспотеть]] [[вспрыгнуть]] [[вспугнуть]] [[вспухать]] [[вспухнуть]] [[вспучиться]] [[вспылить]] [[вспыльчивый]] [[вспыхивать]] [[вспыхнуть]] [[вспышка]] [[вспять]] [[вставать]] [[вставить]] [[вставка]] [[вставлять]] [[вставляться]] [[вставной]] [[встать]] [[встревать]] [[встревожить]] [[встрепать]] [[встрепенуться]] [[встретить]] [[встретиться]] [[встреча]] [[встречать]] [[встречаться]] [[встречный]] [[встречный]] [[встроить]] [[встряска]] [[встрять]] [[встряхивать]] [[встряхнуть]] [[встряхнуться]] [[вступать]] [[вступительный]] [[вступить]] [[вступиться]] [[вступление]] [[всунуть]] [[всухомятку]] [[всучить]] [[всхлип]] [[всхлипнуть]] [[всхлипывание]] [[всхлипывать]] [[всход]] [[всходить]] [[всхрапнуть]] [[всхрапывать]] [[всыпать]] [[всюду]] [[всякая]] [[всякий]] [[всякий]] [[всяко]] [[всякое]] [[всячески]] [[всяческий]] [[всячина]] == вт == [[вт]] [[втайне]] [[втаскивать]] [[втащить]] [[втереться]] [[втирание]] [[втирать]] [[втискиваться]] [[втиснуть]] [[втиснуться]] [[втихаря]] [[втихомолку]] [[втихую]] [[втолкнуть]] [[втолковать]] [[втолковывать]] [[втоптать]] [[вторгаться]] [[вторгнуться]] [[вторжение]] [[вторить]] [[вторично]] [[вторичный]] [[вторник]] [[второгодник]] [[второй]] [[второпях]] [[второстепенный]] [[втравить]] [[втрое]] [[втроем]] [[втыкать]] [[втыкаться]] [[втягивать]] [[втягиваться]] [[втянутый]] [[втянуть]] [[втянуться]] == ву == [[вуаль]] [[вуз]] [[вулкан]] [[вулканический]] [[вульгарный]] [[вундеркинд]] [[вурдалак]] == вх == [[вход]] [[входить]] [[входной]] [[входящий]] [[вхождение]] [[вхожий]] [[вхолостую]] == вц == [[вцепиться]] [[вцепляться]] == вч == [[вчера]] [[вчерашний]] [[вчетверо]] [[вчетвером]] [[вчистую]] [[вчитываться]] == вш == [[вша]] [[вшивый]] [[вширь]] == въ == [[въедливый]] [[въезд]] [[въездной]] [[въезжать]] [[въесться]] [[въехать]] == вы == [[ВЫ|ВЫ...]] == вь == [[вьетнам]] [[вьетнамец]] [[вьетнамский]] [[вьюга]] [[вьюжный]] [[вьюк]] [[вьюн]] [[вьючный]] [[вьющийся]] == вю == [[вюртемберг]] == вя == [[вяжущий]] [[вяз]] [[вязание]] [[вязанка]] [[вязаный]] [[вязанье]] [[вязать]] [[вязаться]] [[вязка]] [[вязкий]] [[вязнуть]] [[вязь]] [[вякать]] [[вякнуть]] [[вяленый]] [[вяло]] [[вялость]] [[вялотекущий]] [[вялый]] [[вянуть]] [[вятка]] [[вятский]] [[вящий]] {{Русский алфавит}} [[be:index в]] [[kk:index в]] [[uk:index в]] index г 604 51133 2006-06-24T05:11:46Z RobotGMwikt 116 robot Adding: be {{Русский алфавит}} == га == [[га]] [[габарит]] [[гавайский]] [[гавана]] [[гавань]] [[гавкать]] [[гавкнуть]] [[говно]] [[гага]] [[гагра]] [[гад]] [[гадалка]] [[гадание]] [[гадать]] [[гаденыш]] [[гадина]] [[гадить]] [[гадкий]] [[гадко]] [[гадливость]] [[гадость]] [[гадюка]] [[гаер]] [[гаечка]] [[гаечный]] [[газ]] [[газануть]] [[газель]] [[газета]] [[газетенка]] [[газетка]] [[газетный]] [[газетчик]] [[газик]] [[газировать]] [[газировка]] [[газовать]] [[газовый]] [[газон]] [[газообразный]] [[газопровод]] [[газпром]] [[гайда]] [[гайка]] [[гайморит]] [[гак]] [[галактика]] [[галактический]] [[галантерейный]] [[галантно]] [[галантный]] [[галдеж]] [[галдеть]] [[галера]] [[галерея]] [[галерка]] [[галета]] [[галиев]] [[галиматья]] [[галифе]] [[галка]] [[галкина]] [[галл]] [[галлюцинация]] [[галоп]] [[галочка]] [[галоша]] [[галстук]] [[галстучек]] [[галун]] [[галчонок]] [[гальванический]] [[галька]] [[гальюн]] [[гам]] [[гамадрил]] [[гамак]] [[гамбург]] [[гамбургер]] [[гамбургский]] [[гамма]] [[гангрена]] [[гангренозный]] [[гангстер]] [[ганичев]] [[гантель]] [[гараж]] [[гарант]] [[гарантийный]] [[гарантировавших]] [[гарантированный]] [[гарантировать]] [[гарантироваться]] [[гарантия]] [[гарда]] [[гардероб]] [[гардеробный]] [[гардеробщик]] [[гардина]] [[гарем]] [[гаркнуть]] [[гармоника]] [[гармонировать]] [[гармонист]] [[гармонический]] [[гармоничный]] [[гармония]] [[гармонь]] [[гармошка]] [[гарнизон]] [[гарнизонный]] [[гарнир]] [[гарнитур]] [[гарнитура]] [[гарпун]] [[гарри]] [[гарсон]] [[гарт]] [[гарцевать]] [[гарь]] [[гасить]] [[гаситься]] [[гаснуть]] [[гастрит]] [[гастролер]] [[гастролировать]] [[гастроль]] [[гастрольный]] [[гастроном]] [[гастрономический]] [[гатчина]] [[гать]] [[гаубица]] [[гаубичный]] [[гауптвахта]] [[гашетка]] == гб == [[гб]] == гв == [[гвалт]] [[гвардеец]] [[гвардейский]] [[гвардия]] [[гвоздецкий]] [[гвоздик]] [[гвоздика]] [[гвоздь]] == гд == [[где]] [[гдр]] == ге == [[гегемон]] [[гей]] [[гейзер]] [[гейша]] [[геккон]] [[гектар]] [[гель]] [[гематома]] [[гемоглобин]] [[гемолитический]] [[геморрагический]] [[геморрой]] [[ген]] [[гендиректор]] [[генеалогия]] [[генерал]] [[генералиссимус]] [[генеральный]] [[генеральский]] [[генеральша]] [[генератор]] [[генетик]] [[генетика]] [[генетически]] [[генетический]] [[гениально]] [[гениальность]] [[гениальный]] [[гений]] [[геннадьевич]] [[генный]] [[генофонд]] [[геноцид]] [[генпрокуратура]] [[генсек]] [[генуя]] [[генштаб]] [[географ]] [[географический]] [[география]] [[геодезист]] [[геодезический]] [[геолог]] [[геологический]] [[геология]] [[геометрический]] [[геометрия]] [[геополитический]] [[георгиевский]] [[гепард]] [[гепатит]] [[герань]] [[герасимовка]] [[герб]] [[гербарий]] [[гербовый]] [[геркулес]] [[германец]] [[германия]] [[германский]] [[герметизировать]] [[герметический]] [[герметичный]] [[гермошлем]] [[героизм]] [[героин]] [[героиня]] [[героически]] [[героический]] [[герой]] [[геройски]] [[геройский]] [[геройство]] [[герпес]] [[герр]] [[герцогиня]] [[герцогство]] [[гестапо]] [[гестаповец]] [[гетто]] == ги == [[гибель]] [[гибельный]] [[гибкий]] [[гибко]] [[гибкость]] [[гиблый]] [[гибнуть]] [[гибрид]] [[гиви]] [[гигант]] [[гигантский]] [[гигиена]] [[гигиенический]] [[гид]] [[гидра]] [[гидрокарбонат]] [[гидрокортизон]] [[гидростанция]] [[гиена]] [[гик]] [[гиканье]] [[гиль]] [[гильдия]] [[гильза]] [[гильотина]] [[гималаи]] [[гимн]] [[гимназист]] [[гимназистка]] [[гимназический]] [[гимназия]] [[гимнаст]] [[гимнастерка]] [[гимнастика]] [[гимнастический]] [[гиндин]] [[гинеколог]] [[гинекологический]] [[гипербола]] [[гиперемия]] [[гипертонический]] [[гипертония]] [[гипертрофированный]] [[гипертрофия]] [[гипноз]] [[гипнотизер]] [[гипнотизировать]] [[гипнотический]] [[гипоксия]] [[гипоталамус]] [[гипотеза]] [[гипотетический]] [[гипотрофия]] [[гипофиз]] [[гиппопотам]] [[гипс]] [[гипсовый]] [[гирлянда]] [[гирудин]] [[гирька]] [[гиря]] [[гитара]] [[гитарист]] [[гитарный]] [[гитлеризм]] [[гитлеровец]] [[гитлеровский]] == гк == [[гкчп]] == гл == [[глава]] [[главарь]] [[главбух]] [[главврач]] [[главенствовать]] [[главк]] [[главком]] [[главнейший]] [[главнокомандование]] [[главнокомандующий]] [[главный]] [[главый]] [[глагол]] [[гладиатор]] [[гладиолус]] [[гладить]] [[гладкий]] [[гладко]] [[гладь]] [[глаз]] [[глазастый]] [[глазго]] [[глазенки]] [[глазеть]] [[глазище]] [[глазница]] [[глазной]] [[глазок]] [[гланда]] [[глас]] [[гласить]] [[гласность]] [[гласный]] [[глаукома]] [[глашатай]] [[гликозид]] [[глина]] [[глинистый]] [[глинобитный]] [[глиняный]] [[глиссер]] [[глиста]] [[глицерин]] [[глобальный]] [[глобулин]] [[глобус]] [[глодать]] [[глория]] [[глот]] [[глотание]] [[глотать]] [[глотнуть]] [[глоток]] [[глоточек]] [[глохнуть]] [[глубина]] [[глубинка]] [[глубинный]] [[глубокий]] [[глубоко]] [[глубоководный]] [[глубокомысленный]] [[глубокоуважаемый]] [[глубочайший]] [[глубь]] [[глум]] [[глумиться]] [[глумление]] [[глумливый]] [[глумов]] [[глупейший]] [[глупенький]] [[глупец]] [[глупо]] [[глуповатый]] [[глупость]] [[глупый]] [[глупышка]] [[глухарь]] [[глухо]] [[глухов]] [[глуховато]] [[глуховатый]] [[глухой]] [[глухой]] [[глухомань]] [[глухонемой]] [[глухота]] [[глушитель]] [[глушить]] [[глушков]] [[глушь]] [[глыба]] [[глюкоза]] [[глядеть]] [[глядеться]] [[глядь]] [[глянец]] [[глянуть]] [[глянцевитый]] [[глянцевый]] == гм == [[гм]] == гн == [[гнать]] [[гнаться]] [[гнев]] [[гневаться]] [[гневить]] [[гневно]] [[гневный]] [[гнедой]] [[гнездиться]] [[гнездо]] [[гнездышко]] [[гнет]] [[гнетущий]] [[гнида]] [[гниение]] [[гнилой]] [[гнилостный]] [[гнилушка]] [[гниль]] [[гнилье]] [[гнить]] [[гноеродный]] [[гноиться]] [[гной]] [[гнойник]] [[гнойничок]] [[гнойный]] [[гном]] [[гнома]] [[гнус]] [[гнусавый]] [[гнусно]] [[гнусность]] [[гнусный]] [[гнутый]] [[гнуть]] [[гнуться]] [[гнушаться]] == го == [[гобелен]] [[гоби]] [[гоблин]] [[гобой]] [[говаривать]] [[говно]] [[говор]] [[говорить]] [[говориться]] [[говорливый]] [[говорун]] [[говорящий]] [[говядина]] [[говяжий]] [[гоголевский]] [[гогот]] [[гоготать]] [[год]] [[годик]] [[годиться]] [[годичный]] [[годность]] [[годный]] [[годовалый]] [[годовой]] [[годовщина]] [[годок]] [[гол]] [[голгофа]] [[голенастый]] [[голенище]] [[голень]] [[голенький]] [[голец]] [[голиаф]] [[голландец]] [[голландия]] [[голландка]] [[голландский]] [[голливуд]] [[голливудский]] [[голо]] [[голова]] [[голован]] [[головастый]] [[головенка]] [[головешка]] [[головка]] [[головной]] [[головной]] [[головня]] [[головокружение]] [[головокружительный]] [[головоломка]] [[головорез]] [[головушка]] [[головчинер]] [[голод]] [[голодание]] [[голодать]] [[голодающий]] [[голодно]] [[голодный]] [[голодный]] [[голодовка]] [[голодранец]] [[голодуха]] [[гололед]] [[голос]] [[голосистый]] [[голосить]] [[голосование]] [[голосовать]] [[голосовой]] [[голосок]] [[голуба]] [[голубенький]] [[голубеть]] [[голубец]] [[голубизна]] [[голубиный]] [[голубоватый]] [[голубовский]] [[голубоглазый]] [[голубой]] [[голубок]] [[голубушка]] [[голубцов]] [[голубчик]] [[голубь]] [[голубятник]] [[голубятня]] [[голый]] [[голыш]] [[гольф]] [[гомеопат]] [[гомеопатический]] [[гомеопатия]] [[гомера]] [[гомик]] [[гомон]] [[гомонить]] [[гомосексуализм]] [[гомосексуалист]] [[гомосексуальность]] [[гомосексуальный]] [[гон]] [[гонг]] [[гондола]] [[гонение]] [[гонец]] [[гонимый]] [[гонка]] [[гонконг]] [[гонококк]] [[гонор]] [[гонорар]] [[гонорея]] [[гоночный]] [[гончаренко]] [[гончарова]] [[гончий]] [[гонщик]] [[гонять]] [[гоняться]] [[гоп]] [[гора]] [[горазд]] [[гораздо]] [[горб]] [[горбатиться]] [[горбатый]] [[горбатый]] [[горбачевы]] [[горбинка]] [[горбить]] [[горбиться]] [[горбоносый]] [[горбун]] [[горбуша]] [[горбушка]] [[горделивый]] [[гордец]] [[гордиться]] [[гордо]] [[гордость]] [[гордый]] [[гордыня]] [[горе]] [[горевать]] [[горелка]] [[горелов]] [[горелый]] [[горемыка]] [[горемычный]] [[горение]] [[горестно]] [[горестный]] [[горесть]] [[гореть]] [[горец]] [[горечь]] [[горизонт]] [[горизонталь]] [[горизонтальный]] [[горилла]] [[горин]] [[горисполком]] [[горка]] [[горком]] [[горланить]] [[горластый]] [[горло]] [[горловина]] [[горловой]] [[горлопан]] [[горлышко]] [[гормон]] [[гормональный]] [[горн]] [[горнист]] [[горница]] [[горничный]] [[горнолыжный]] [[горностай]] [[горный]] [[горняк]] [[горобец]] [[город]] [[городить]] [[городишко]] [[городище]] [[городовой]] [[городок]] [[городской]] [[городской]] [[городьба]] [[горожанин]] [[гороскоп]] [[горох]] [[гороховый]] [[горошек]] [[горошина]] [[горсовет]] [[горстка]] [[горсточка]] [[горсть]] [[гортанно]] [[гортанный]] [[гортань]] [[горчак]] [[горчить]] [[горчица]] [[горчичник]] [[горшок]] [[горшочек]] [[горький]] [[горько]] [[горьковатый]] [[горьковский]] [[горючий]] [[горяченький]] [[горячечный]] [[горячий]] [[горячительный]] [[горячиться]] [[горячка]] [[горячность]] [[горячо]] [[госбанк]] [[госбезопасность]] [[госбюджет]] [[госдума]] [[госзаказ]] [[госкомимущество]] [[госкомитет]] [[госпитализация]] [[госпитализировать]] [[госпиталь]] [[госпитальный]] [[госплан]] [[господи]] [[господин]] [[господний]] [[господский]] [[господство]] [[господствовать]] [[господствующий]] [[господь]] [[госпожа]] [[гост]] [[гостевой]] [[гостеприимный]] [[гостеприимство]] [[гостинец]] [[гостиница]] [[гостиничный]] [[гостиный]] [[гостить]] [[гость]] [[гостья]] [[государев]] [[государственно]] [[государственность]] [[государственный]] [[государство]] [[государыня]] [[государь]] [[гот]] [[готический]] [[готовенький]] [[готовить]] [[готовиться]] [[готовность]] [[готовый]] [[гофрированный]] == гр == [[грабеж]] [[грабитель]] [[грабительский]] [[грабить]] [[грабли]] [[гравий]] [[гравитационный]] [[гравюра]] [[град]] [[градоначальник]] [[градус]] [[градусник]] [[гражданин]] [[гражданка]] [[гражданочка]] [[гражданский]] [[гражданство]] [[грамзапись]] [[грамм]] [[грамматика]] [[грамматический]] [[граммофон]] [[грамота]] [[грамотей]] [[грамотно]] [[грамотность]] [[грамотный]] [[гран]] [[гранат]] [[граната]] [[гранатный]] [[гранатовый]] [[гранатомет]] [[гранатометчик]] [[гранд]] [[грандиозный]] [[граненый]] [[гранит]] [[гранитный]] [[гранить]] [[граница]] [[граничить]] [[грануляция]] [[грань]] [[граф]] [[графа]] [[график]] [[графика]] [[графин]] [[графинчик]] [[графиня]] [[графит]] [[графический]] [[графоман]] [[графский]] [[графство]] [[грациозно]] [[грациозный]] [[грация]] [[грач]] [[гребенка]] [[гребень]] [[гребец]] [[гребешок]] [[гребля]] [[греза]] [[грезить]] [[грезиться]] [[грейдер]] [[грек]] [[греков]] [[грелка]] [[греметь]] [[гремучий]] [[гренландия]] [[грести]] [[греть]] [[греться]] [[грех]] [[греховный]] [[греция]] [[грецкий]] [[греча]] [[гречески]] [[греческий]] [[гречка]] [[гречневый]] [[грешить]] [[грешник]] [[грешно]] [[грешный]] [[грешок]] [[гриб]] [[грибанов]] [[грибковый]] [[грибник]] [[грибной]] [[грибоед]] [[грибок]] [[грибочек]] [[грива]] [[гривенник]] [[гривна]] [[грим]] [[гримаса]] [[гримасничать]] [[гример]] [[гринев]] [[грипп]] [[гриф]] [[грифон]] [[гроб]] [[гробик]] [[гробить]] [[гробница]] [[гробовой]] [[гроза]] [[грозд]] [[гроздь]] [[грозить]] [[грозиться]] [[грозненский]] [[грозно]] [[грозный]] [[грозовой]] [[гром]] [[громада]] [[громадина]] [[громадный]] [[громила]] [[громить]] [[громкий]] [[громко]] [[громкоговоритель]] [[громкость]] [[громовый]] [[громогласно]] [[громоздиться]] [[громоздкий]] [[громоподобный]] [[громыхать]] [[громыхнуть]] [[гроссмейстер]] [[гротескный]] [[грохать]] [[грохнуть]] [[грохнуться]] [[грохот]] [[грохотать]] [[грош]] [[грошовый]] [[грубить]] [[грубиян]] [[грубо]] [[грубовато]] [[грубоватый]] [[грубость]] [[грубый]] [[груда]] [[грудастый]] [[грудина]] [[грудка]] [[грудной]] [[грудь]] [[груженый]] [[груз]] [[груздь]] [[грузило]] [[грузин]] [[грузински]] [[грузинский]] [[грузить]] [[грузиться]] [[грузия]] [[грузно]] [[грузный]] [[грузовик]] [[грузовичок]] [[грузовой]] [[грузчик]] [[грунт]] [[грунтовка]] [[грунтовый]] [[группа]] [[группироваться]] [[группировка]] [[группка]] [[групповой]] [[грустить]] [[грустно]] [[грустный]] [[грусть]] [[груша]] [[грушин]] [[грушовка]] [[грыжа]] [[грызло]] [[грызня]] [[грызть]] [[грызться]] [[грызун]] [[гряда]] [[грядка]] [[грядущий]] [[грязевый]] [[грязно]] [[грязноватый]] [[грязный]] [[грязь]] [[грянуть]] [[грясти]] == гт == [[гтк]] == гу == [[гуашь]] [[губа]] [[губастый]] [[губернатор]] [[губернаторский]] [[губерния]] [[губернский]] [[губительный]] [[губить]] [[губка]] [[губной]] [[губошлеп]] [[гувд]] [[гувернантка]] [[гуд]] [[гудение]] [[гудермес]] [[гудеть]] [[гудок]] [[гул]] [[гулаг]] [[гулин]] [[гулкий]] [[гулко]] [[гулливер]] [[гульба]] [[гульден]] [[гулько]] [[гульнуть]] [[гуляка]] [[гуляние]] [[гулянка]] [[гулянье]] [[гулять]] [[гуляш]] [[гулящий]] [[гум]] [[гуманизм]] [[гуманист]] [[гуманистический]] [[гуманитарный]] [[гуманно]] [[гуманность]] [[гуманный]] [[гуманоид]] [[гумми]] [[гумно]] [[гурман]] [[гурнов]] [[гурт]] [[гуру]] [[гурьба]] [[гурьянов]] [[гусар]] [[гусарский]] [[гусек]] [[гусеница]] [[гусеничный]] [[гусинский]] [[гусиный]] [[густеть]] [[густо]] [[густой]] [[густота]] [[гусь]] [[гусятник]] [[гута]] [[гуталин]] [[гутионтов]] [[гуторов]] [[гуща]] == гэ == [[гэс]] {{Русский алфавит}} [[be:index г]] [[kk:index г]] [[uk:index г]] index д 605 51132 2006-06-24T05:10:29Z RobotGMwikt 116 robot Adding: be {{Русский алфавит}} ==да== [[да]] [[даба]] [[давать]] [[даваться]] [[давеча]] [[давешний]] [[давило]] [[давить]] [[давиться]] [[давка]] [[давление]] [[давненько]] [[давний]] [[давнишний]] [[давно]] [[давность]] [[давящий]] [[дагестан]] [[дагестанец]] [[дагестанский]] [[даже]] [[далее]] [[далекий]] [[далеко]] [[далековато]] [[даль]] [[дальневосточный]] [[дальнейший]] [[дальний]] [[дальнобойный]] [[дальновидный]] [[дальноказ]] [[дальность]] [[дальтоник]] [[дама]] [[дамба]] [[дамка]] [[дамочка]] [[дамский]] [[дания]] [[данность]] [[данный]] [[дантист]] [[данченко]] [[дань]] [[даос]] [[дар]] [[дареный]] [[дарить]] [[дармовой]] [[дармоед]] [[дарование]] [[даровать]] [[даровой]] [[дарственный]] [[дата]] [[датировать]] [[датский]] [[датчанин]] [[датчик]] [[дать]] [[даться]] [[дача]] [[дачка]] [[дачник]] [[дачный]] ==дв== [[два]] [[двадцатилетний]] [[двадцатка]] [[двадцатый]] [[двадцать]] [[двадцатью]] [[дважды]] [[двенадцатый]] [[двенадцать]] [[дверка]] [[дверной]] [[дверца]] [[дверь]] [[двести]] [[двигатель]] [[двигательный]] [[двигать]] [[двигаться]] [[движение]] [[движенье]] [[движимый]] [[движок]] [[движущий]] [[двинуть]] [[двинуться]] [[двое]] [[двоечник]] [[двоиться]] [[двойка]] [[двойник]] [[двойной]] [[двойняшка]] [[двойственность]] [[двойственный]] [[двор]] [[дворец]] [[дворецкий]] [[дворик]] [[дворник]] [[дворницкий]] [[дворничиха]] [[дворняга]] [[дворовый]] [[дворцовый]] [[дворянин]] [[дворянский]] [[дворянство]] [[двоюродный]] [[двоякий]] [[двуколка]] [[двусмысленность]] [[двустволка]] [[двухсотый]] ==де== [[де]] [[дебаркадер]] [[дебаты]] [[дебелый]] [[дебил]] [[дебри]] [[дебют]] [[дебютировать]] [[дебютный]] [[дева]] [[девальвация]] [[девать]] [[деваться]] [[деваха]] [[деверь]] [[девиз]] [[девиза]] [[девица]] [[девичество]] [[девичий]] [[девка]] [[девонька]] [[девочка]] [[девственница]] [[девственность]] [[девственный]] [[девушка]] [[девчата]] [[девчонка]] [[девчоночий]] [[девчушка]] [[девяносто]] [[девяностый]] [[девятка]] [[девятнадцатилетний]] [[девятнадцатый]] [[девятнадцать]] [[девятый]] [[девять]] [[девятьсот]] [[дегенерат]] [[дегенеративный]] [[дегенерация]] [[деготь]] [[деградация]] [[деградировать]] [[дегтярный]] [[дед]] [[дедка]] [[дедов]] [[дедовский]] [[дедовщина]] [[дедуля]] [[дедушка]] [[дедушкин]] [[деев]] [[дежкин]] [[дежурить]] [[дежурка]] [[дежурный]] [[дежурный]] [[дежурство]] [[дезертир]] [[дезертировать]] [[дезертирство]] [[дезинфекция]] [[дезинфицирующий]] [[дезинформация]] [[дезодорант]] [[действенный]] [[действие]] [[действительно]] [[действительность]] [[действительный]] [[действо]] [[действовать]] [[действующий]] [[дека]] [[декабрист]] [[декабрь]] [[декабрьский]] [[декада]] [[декан]] [[деканат]] [[декламировать]] [[декларация]] [[декларировать]] [[декольте]] [[декоративный]] [[декорация]] [[декрет]] [[деланно]] [[деланный]] [[делать]] [[делаться]] [[делегат]] [[делегация]] [[дележ]] [[дележка]] [[деление]] [[делец]] [[деликатес]] [[деликатно]] [[деликатность]] [[деликатный]] [[делимый]] [[делить]] [[делиться]] [[делишки]] [[дело]] [[деловитость]] [[деловитый]] [[деловой]] [[делопроизводство]] [[дельный]] [[дельта]] [[дельфин]] [[дельце]] [[деляга]] [[делянка]] [[дем]] [[демагог]] [[демагогия]] [[демаскировать]] [[дембель]] [[демиург]] [[демобилизация]] [[демобилизовать]] [[демобилизоваться]] [[демографический]] [[демократ]] [[демократизация]] [[демократизм]] [[демократический]] [[демократичный]] [[демократия]] [[демон]] [[демонический]] [[демонстрант]] [[демонстративно]] [[демонстративный]] [[демонстрационный]] [[демонстрация]] [[демонстрировать]] [[демонстрироваться]] [[деморализовать]] [[демьян]] [[денежка]] [[денежный]] [[денек]] [[денечек]] [[денисова]] [[денно]] [[деноминация]] [[денщик]] [[день]] [[деньга]] [[деньги]] [[деньжата]] [[департамент]] [[депеша]] [[депо]] [[деповский]] [[депортация]] [[депрессивный]] [[депрессия]] [[депутат]] [[депутатский]] [[дер]] [[дергать]] [[дергаться]] [[дергаусов]] [[деревенский]] [[деревенщина]] [[деревенька]] [[деревня]] [[дерево]] [[деревушка]] [[деревцо]] [[деревянный]] [[деревяшка]] [[держава]] [[державный]] [[держатель]] [[держать]] [[держаться]] [[дерзать]] [[дерзить]] [[дерзкий]] [[дерзко]] [[дерзнуть]] [[дерзость]] [[дерматин]] [[дерматит]] [[дерн]] [[дернуть]] [[дернуться]] [[дерьмо]] [[дерьмовый]] [[десант]] [[десантник]] [[десантный]] [[десенсибилизировать]] [[десерт]] [[дескать]] [[десна]] [[десница]] [[деспот]] [[деспотизм]] [[дестабилизация]] [[деструктивный]] [[десятеро]] [[десятиклассник]] [[десятиклассница]] [[десятилетие]] [[десятилетка]] [[десятник]] [[десяток]] [[десятый]] [[десять]] [[десятью]] [[деталь]] [[детально]] [[детальный]] [[детвора]] [[детдом]] [[детдомовец]] [[детдомовский]] [[детектив]] [[детективный]] [[детектор]] [[детеныш]] [[детина]] [[детишки]] [[детище]] [[детка]] [[детонатор]] [[детородный]] [[деточка]] [[детсад]] [[детски]] [[детский]] [[детство]] [[деть]] [[деться]] [[дефекация]] [[дефект]] [[дефективный]] [[дефицит]] [[дефис]] [[дефицитный]] [[деформация]] [[деформировать]] [[дешевенький]] [[дешевизна]] [[дешевка]] [[дешево]] [[дешевый]] [[дешифровка]] [[деяние]] [[деятель]] [[деятельность]] [[деятельный]] ==дж== [[джаз]] [[джазовый]] [[джей]] [[джейн]] [[джексон]] [[джем]] [[джемпер]] [[джентльмен]] [[джентльменский]] [[джерси]] [[джи]] [[джигит]] [[джин]] [[джинн]] [[джинса]] [[джинсовый]] [[джинсы]] [[джип]] [[джокер]] [[джунгли]] == дз == [[дзинь]] [[дзот]] [[дзюдо]] == ди == [[ди]] [[диабет]] [[диагноз]] [[диагностик]] [[диагностика]] [[диагностировать]] [[диагностический]] [[диагональ]] [[диаграмма]] [[диалект]] [[диалектик]] [[диалектика]] [[диалектический]] [[диалог]] [[диаметр]] [[диаметральный]] [[диапазон]] [[диаспора]] [[диатез]] [[диафрагма]] [[див]] [[диван]] [[диванный]] [[диванчик]] [[диверсант]] [[диверсионный]] [[диверсия]] [[дивиденд]] [[дивизион]] [[дивизионный]] [[дивизия]] [[дивиться]] [[дивно]] [[дивный]] [[диво]] [[дивчина]] [[диез]] [[диета]] [[диетический]] [[дизайн]] [[дизайнер]] [[дизельный]] [[дизентерия]] [[дикарь]] [[дикий]] [[дико]] [[дикобраз]] [[диковато]] [[диковатый]] [[диковина]] [[диковинка]] [[диковинный]] [[дикость]] [[диктант]] [[диктат]] [[диктатор]] [[диктатура]] [[диктовать]] [[диктоваться]] [[диктовка]] [[диктор]] [[дикторша]] [[диктофон]] [[дилемма]] [[дилер]] [[дилетант]] [[дилижанс]] [[димин]] [[дина]] [[динамик]] [[динамика]] [[динамит]] [[динамический]] [[динамичный]] [[динамо]] [[династия]] [[динго]] [[динозавр]] [[диод]] [[диплом]] [[дипломат]] [[дипломатический]] [[дипломатичный]] [[дипломатия]] [[дипломированный]] [[дипломный]] [[директива]] [[директор]] [[директорский]] [[директриса]] [[дирекция]] [[дирижабль]] [[дирижер]] [[дирижерский]] [[дирижировать]] [[диск]] [[дискант]] [[дискета]] [[дискомфорт]] [[дискотека]] [[дискредитация]] [[дискредитировать]] [[дискриминация]] [[дискуссионный]] [[дискуссия]] [[дискутировать]] [[дислокация]] [[диснейленд]] [[диспансер]] [[диспепсический]] [[диспепсия]] [[диспетчер]] [[диспетчерский]] [[дисплей]] [[диспозиция]] [[диспут]] [[диссертация]] [[диссидент]] [[диссидентский]] [[диссидентство]] [[диссонанс]] [[дистанционный]] [[дистанция]] [[дистиллированный]] [[дистрофик]] [[дистрофический]] [[дистрофия]] [[дисциплина]] [[дисциплинарный]] [[дисциплинированный]] [[дитя]] [[диурез]] [[дифтерия]] [[дифференциальный]] [[дифференциация]] [[дифференцировать]] [[диффузный]] [[дичь]] == дл == [[длань]] [[длина]] [[длиннейший]] [[длинно]] [[длиннобородый]] [[длинноволосый]] [[длинноногий]] [[длинноносый]] [[длиннополый]] [[длинный]] [[длиннющий]] [[длительно]] [[длительность]] [[длительный]] [[длиться]] [[для]] == дн == [[дневальный]] [[дневник]] [[дневниковый]] [[дневной]] [[днепр]] [[днепровский]] [[днепропетровск]] [[днестр]] [[днище]] [[дно]] == до == [[до]] [[добавить]] [[добавиться]] [[добавка]] [[добавление]] [[добавлять]] [[добавляться]] [[добавок]] [[добавочный]] [[добежать]] [[добела]] [[добивать]] [[добиваться]] [[добираться]] [[добить]] [[добиться]] [[доблестный]] [[доблесть]] [[добраться]] [[добрейший]] [[добренький]] [[добреть]] [[добро]] [[доброволец]] [[добровольно]] [[добровольный]] [[добродетель]] [[добродушие]] [[добродушно]] [[добродушный]] [[доброжелатель]] [[доброжелательность]] [[доброжелательный]] [[доброкачественный]] [[добролюбов]] [[добром]] [[добропорядочный]] [[добросовестно]] [[добросовестность]] [[добросовестный]] [[доброта]] [[добротно]] [[добротный]] [[доброхот]] [[добрый]] [[добряк]] [[добряков]] [[добывание]] [[добывать]] [[добываться]] [[добытчик]] [[добыть]] [[добыча]] [[доведение]] [[довезти]] [[доверенность]] [[доверенный]] [[доверие]] [[доверительный]] [[доверить]] [[довериться]] [[доверху]] [[доверчиво]] [[доверчивость]] [[доверчивый]] [[довершение]] [[доверять]] [[доверяться]] [[довесок]] [[довести]] [[довестись]] [[довод]] [[доводить]] [[доводиться]] [[довоенный]] [[довозить]] [[довольно]] [[довольный]] [[довольствие]] [[довольство]] [[довольствоваться]] [[дог]] [[догадаться]] [[догадка]] [[догадливый]] [[догадываться]] [[догма]] [[догмат]] [[догнать]] [[договаривать]] [[договариваться]] [[договор]] [[договоренность]] [[договорить]] [[договориться]] [[договорной]] [[догола]] [[догонять]] [[догорать]] [[догореть]] [[доделать]] [[доделывать]] [[додумать]] [[додуматься]] [[доедать]] [[доезжать]] [[доесть]] [[доехать]] [[дож]] [[дождаться]] [[дождевик]] [[дождевой]] [[дождик]] [[дождичек]] [[дождливый]] [[дождь]] [[дожевывать]] [[доживать]] [[дожидаться]] [[дожить]] [[доза]] [[дозволить]] [[дозвониться]] [[дозиметрист]] [[дозировать]] [[дозировка]] [[дознаватель]] [[дознание]] [[дознаться]] [[дозор]] [[дозорный]] [[дозреть]] [[доиграть]] [[доиграться]] [[доисторический]] [[доить]] [[дойти]] [[док]] [[дока]] [[доказательный]] [[доказательство]] [[доказать]] [[доказывать]] [[доказываться]] [[докатиться]] [[докер]] [[доклад]] [[докладной]] [[докладчик]] [[докладывать]] [[доколе]] [[доконать]] [[докончить]] [[докопаться]] [[докрасна]] [[доктор]] [[докторский]] [[докторша]] [[доктрина]] [[документ]] [[документально]] [[документальный]] [[документация]] [[докуривать]] [[докурить]] [[докучать]] [[докучливый]] [[дол]] [[долбануть]] [[долбать]] [[долбить]] [[долг]] [[долгий]] [[долго]] [[долгов]] [[долговечный]] [[долговой]] [[долговременный]] [[долговязый]] [[долгожданный]] [[долгожитель]] [[долголетие]] [[долгоносик]] [[долгосрочный]] [[долгушин]] [[долдонить]] [[долетать]] [[долететь]] [[долженствовать]] [[должник]] [[должностной]] [[должность]] [[должный]] [[должок]] [[доливать]] [[долина]] [[долинка]] [[долить]] [[долл]] [[доллар]] [[долларовый]] [[доложить]] [[доложиться]] [[долой]] [[долото]] [[долька]] [[доля]] [[дом]] [[домашний]] [[домик]] [[доминанта]] [[доминировать]] [[доминирующий]] [[домино]] [[домишко]] [[домкрат]] [[домна]] [[домовина]] [[домовитый]] [[домовладелец]] [[домовый]] [[домогаться]] [[домой]] [[доморощенный]] [[домотканый]] [[домоуправление]] [[домохозяйка]] [[домочадец]] [[домработница]] [[домушник]] [[домысел]] [[дон]] [[донашивать]] [[донбасс]] [[донельзя]] [[донесение]] [[донести]] [[донестись]] [[донжуан]] [[донизу]] [[донимать]] [[донный]] [[донор]] [[донорский]] [[донос]] [[доносительство]] [[доносить]] [[доноситься]] [[доносчик]] [[донышко]] [[донья]] [[допереть]] [[допеть]] [[допечь]] [[допивать]] [[допилить]] [[допинг]] [[дописать]] [[дописывать]] [[допить]] [[доплата]] [[доплыть]] [[доподлинно]] [[допоздна]] [[доползти]] [[дополнение]] [[дополнительно]] [[дополнительный]] [[дополнить]] [[дополнять]] [[допотопный]] [[допрашивать]] [[допрос]] [[допросить]] [[допрыгаться]] [[допуск]] [[допускать]] [[допускаться]] [[допустимый]] [[допустить]] [[допущение]] [[допытываться]] [[дора]] [[доработать]] [[дорасти]] [[дорваться]] [[дореволюционный]] [[дорн]] [[дорога]] [[дорого]] [[дороговатый]] [[дороговизна]] [[дорогой]] [[дорогой]] [[дорогостоящий]] [[дорогуша]] [[дородный]] [[дорожать]] [[дорожить]] [[дорожка]] [[дорожно]] [[дорожный]] [[дорофеенко]] [[досада]] [[досадить]] [[досадливый]] [[досадно]] [[досадный]] [[досадовать]] [[досаждать]] [[доселе]] [[доска]] [[досказать]] [[доскональный]] [[дослать]] [[дословно]] [[дослужиться]] [[дослушать]] [[досматривать]] [[досмотр]] [[досмотреть]] [[доспех]] [[досрочно]] [[досрочный]] [[доставала]] [[доставать]] [[доставаться]] [[доставить]] [[доставка]] [[доставлять]] [[достаток]] [[достаточно]] [[достаточный]] [[достать]] [[достаться]] [[достигать]] [[достигаться]] [[достигнутый]] [[достигнуть]] [[достижение]] [[достижимый]] [[достичь]] [[достоверно]] [[достоверность]] [[достоверный]] [[достоинство]] [[достойно]] [[достойный]] [[достопамятный]] [[достопочтенный]] [[достопримечательность]] [[достояние]] [[достроить]] [[доступ]] [[доступно]] [[доступность]] [[доступный]] [[досуг]] [[досужий]] [[досыпать]] [[досыта]] [[досье]] [[досягаемость]] [[дот]] [[дотащить]] [[дотла]] [[дотоле]] [[дотошно]] [[дотошный]] [[дотрагиваться]] [[дотронуться]] [[дотягивать]] [[дотягиваться]] [[дотянуть]] [[дотянуться]] [[доха]] [[дохлый]] [[дохнуть]] [[доход]] [[доходить]] [[доходный]] [[доходчиво]] [[доходчивый]] [[доходяга]] [[доцент]] [[доченька]] [[дочерна]] [[дочерний]] [[дочитать]] [[дочка]] [[дочурка]] [[дочь]] [[дошкольник]] [[дошкольный]] [[дошлый]] [[дощатый]] [[дощечка]] [[доярка]] == др == [[др]] [[драга]] [[драгоценность]] [[драгоценный]] [[дражайший]] [[дразнить]] [[дразниться]] [[драить]] [[драка]] [[дракон]] [[драконий]] [[драконов]] [[драма]] [[драматизм]] [[драматический]] [[драматичный]] [[драматург]] [[драматургия]] [[драмкружок]] [[драндулет]] [[драный]] [[драп]] [[драпануть]] [[драпать]] [[драповый]] [[дратва]] [[драть]] [[драться]] [[драчливый]] [[драчун]] [[дребедень]] [[дребезг]] [[дребезжать]] [[древесина]] [[древесный]] [[древко]] [[древнегреческий]] [[древнейший]] [[древнерусский]] [[древний]] [[древность]] [[древо]] [[дрезден]] [[дрезина]] [[дрейф]] [[дрейфить]] [[дрейфовать]] [[дрема]] [[дремать]] [[дремота]] [[дремотно]] [[дремотный]] [[дремучий]] [[дренаж]] [[дрессированный]] [[дрессировка]] [[дрессировщик]] [[дриопитек]] [[дробить]] [[дробиться]] [[дробно]] [[дробный]] [[дробовик]] [[дробь]] [[дрова]] [[дровишки]] [[дровни]] [[дровосек]] [[дровяной]] [[дрогнуть]] [[дрожание]] [[дрожать]] [[дрожжи]] [[дрожь]] [[дрозд]] [[дроздовый]] [[дрозофила]] [[дротик]] [[друг]] [[другой]] [[дружба]] [[дружелюбие]] [[дружелюбный]] [[дружески]] [[дружеский]] [[дружественный]] [[дружина]] [[дружинник]] [[дружить]] [[дружище]] [[дружка]] [[дружно]] [[дружный]] [[дружок]] [[дружочек]] [[дрыгать]] [[дрыхнуть]] [[дряблый]] [[дрязг]] [[дрянный]] [[дрянь]] [[дряхлеть]] [[дряхлый]] == ду == [[дуб]] [[дубина]] [[дубинка]] [[дубленка]] [[дублер]] [[дубликат]] [[дублировать]] [[дубль]] [[дубняк]] [[дубовый]] [[дубок]] [[дуболом]] [[дубровка]] [[дуга]] [[дугин]] [[дударь]] [[дудеть]] [[дудка]] [[дудочка]] [[дудырев]] [[дужка]] [[дуло]] [[дулов]] [[дуля]] [[дума]] [[думать]] [[думаться]] [[думец]] [[думка]] [[думский]] [[дунай]] [[дуновение]] [[дунуть]] [[дупло]] [[дура]] [[дурак]] [[дурацкий]] [[дурачить]] [[дурачиться]] [[дурачок]] [[дурашливый]] [[дурень]] [[дуреть]] [[дуреха]] [[дурий]] [[дурить]] [[дурман]] [[дурманить]] [[дурно]] [[дурной]] [[дурнота]] [[дурова]] [[дурость]] [[дурочка]] [[дурь]] [[дуть]] [[дуться]] [[дух]] [[духовенство]] [[духовка]] [[духовно]] [[духовность]] [[духовный]] [[духовой]] [[духота]] [[душ]] [[душа]] [[душанбе]] [[душевно]] [[душевнобольной]] [[душевный]] [[душевой]] [[душегуб]] [[душенька]] [[душераздирающий]] [[душечка]] [[душистый]] [[душить]] [[душно]] [[душный]] [[душок]] [[душонка]] [[дуэль]] [[дуэт]] == ды == [[дыба]] [[дыбенко]] [[дыбом]] [[дылда]] [[дым]] [[дымить]] [[дымиться]] [[дымка]] [[дымно]] [[дымный]] [[дымовой]] [[дымок]] [[дымоход]] [[дымчатый]] [[дыня]] [[дыра]] [[дырка]] [[дырочка]] [[дырявый]] [[дыхание]] [[дыханье]] [[дыхательный]] [[дыхнуть]] [[дышать]] [[дышаться]] == дь == [[дьявол]] [[дьяволенок]] [[дьявольски]] [[дьявольский]] [[дьяк]] [[дьякон]] [[дьячук]] == дю == [[дюбуа]] [[дюже]] [[дюжий]] [[дюжина]] [[дюйм]] [[дюна]] [[дюралевый]] == дя == [[дяденька]] [[дядечка]] [[дядин]] [[дядька]] [[дядюшка]] [[дядя]] [[дятел]] {{Русский алфавит}} [[be:index д]] [[kk:index д]] [[uk:index д]] index е 606 51131 2006-06-24T05:09:44Z RobotGMwikt 116 robot Adding: be {{Русский алфавит}} [[евангелие]] [[евангелист]] [[евангельский]] [[евнух]] [[евпатория]] [[евразия]] [[еврей]] [[еврейка]] [[еврейски]] [[еврейский]] [[еврейство]] [[европа]] [[европеец]] [[европейский]] [[егерь]] [[египет]] [[египетский]] [[египтянин]] [[еда]] [[едать]] [[едва]] [[единение]] [[единица]] [[единичный]] [[единогласно]] [[единодушно]] [[единодушный]] [[единожды]] [[единолично]] [[единоличный]] [[единомышленник]] [[единорог]] [[единственно]] [[единственный]] [[единство]] [[единый]] [[едкий]] [[едко]] [[едок]] [[ежевика]] [[ежегодно]] [[ежегодный]] [[ежедневно]] [[ежедневный]] [[ежели]] [[ежемесячно]] [[ежемесячный]] [[ежеминутный]] [[еженедельник]] [[еженедельно]] [[еженедельный]] [[ежесекундный]] [[ежечасно]] [[ежовый]] [[езда]] [[ездить]] [[ездовой]] [[езжать]] [[екатеринбург]] [[екатеринбургский]] [[екатерининский]] [[еле]] [[елей]] [[елейный]] [[елисейский]] [[еловый]] [[елозить]] [[ель]] [[ельник]] [[емельян]] [[енисей]] [[енот]] [[епархия]] [[епископ]] [[ереван]] [[еремкин]] [[ересь]] [[еретик]] [[еретический]] [[ермолова]] [[ерошин]] [[ерунда]] [[ерундовый]] [[ершовый]] [[ЕС]] [[есаул]] [[если]] [[ессентуки]] [[естественно]] [[естественность]] [[естественный]] [[естество]] [[естествознание]] [[есть]] [[еськова]] [[ефимова]] [[ефрейтор]] [[ехать]] [[ехидно]] [[ехидный]] [[ехидство]] [[ещё]] [[ЕЭП]] [[ЕЭС]] {{Русский алфавит}} [[be:index е]] [[kk:index е]] [[uk:index е]] index ё 607 51087 2006-06-23T22:20:11Z RobotGMwikt 116 robot Adding: be {{Русский алфавит}} [[ё]] [[ёж]] [[ёжик]] [[ёжиться]] [[ёкнуть]] [[ёлка]] [[ёлочка]] [[ёлочный]] [[ёмкий]] [[ёмкость]] [[ёпрст]] [[ёрзать]] [[ёрничать]] [[ёрш]] {{Русский алфавит}} [[be:index ё]] index ж 608 51130 2006-06-24T05:09:15Z RobotGMwikt 116 robot Adding: be {{Русский алфавит}} [[ж]] [[жаба]] [[жабо]] [[жабра]] [[жаворонок]] [[жадно]] [[жадность]] [[жадный]] [[жажда]] [[жаждать]] [[жакет]] [[жакетка]] [[жалеть]] [[жалить]] [[жалкий]] [[жалко]] [[жало]] [[жалоба]] [[жалобно]] [[жалобный]] [[жалование]] [[жалованье]] [[жаловать]] [[жаловаться]] [[жалостливый]] [[жалость]] [[жалюзи]] [[жандарм]] [[жандармерия]] [[жандармский]] [[жанр]] [[жар]] [[жара]] [[жаргон]] [[жареный]] [[жарить]] [[жариться]] [[жаркий]] [[жарко]] [[жаровня]] [[жаропонижающий]] [[жары]] [[жасмин]] [[жатва]] [[жать]] [[жаться]] [[жахнуть]] [[жбан]] [[жвачка]] [[жгут]] [[жгучий]] [[ждать]] [[же]] [[жевательный]] [[жевать]] [[жезл]] [[желаемый]] [[желание]] [[желанный]] [[желательный]] [[желать]] [[желающий]] [[желвак]] [[желе]] [[железа]] [[железистый]] [[железко]] [[железно]] [[железнодорожник]] [[железнодорожный]] [[железный]] [[железо]] [[железобетонный]] [[железяка]] [[желоб]] [[желобок]] [[желтенький]] [[желтеть]] [[желтизна]] [[желтоватый]] [[желток]] [[желторотый]] [[желтуха]] [[желтушный]] [[желтый]] [[желудок]] [[желудочек]] [[желудочковый]] [[желудочный]] [[жёлудь]] [[желчегонный]] [[желчно]] [[желчный]] [[желчь]] [[жеманный]] [[жемчуг]] [[жемчужина]] [[жемчужный]] [[жена]] [[женатый]] [[женева]] [[женевский]] [[женин]] [[женить]] [[женитьба]] [[жениться]] [[жених]] [[женихов]] [[женишок]] [[женка]] [[женски]] [[женский]] [[женственность]] [[женственный]] [[женушка]] [[женщина]] [[женьшень]] [[жердина]] [[жердочка]] [[жердь]] [[жеребенок]] [[жеребец]] [[жерло]] [[жермен]] [[жернов]] [[жертва]] [[жертвенный]] [[жертвовать]] [[жертвоприношение]] [[жест]] [[жестикулировать]] [[жестикуляция]] [[жесткий]] [[жестко]] [[жестковатый]] [[жесткость]] [[жестокий]] [[жестоко]] [[жестокость]] [[жесточайший]] [[жесть]] [[жестянка]] [[жестяной]] [[жестянщик]] [[жетон]] [[жечь]] [[жжение]] [[жженый]] [[живать]] [[живейший]] [[живительный]] [[живность]] [[живо]] [[живоглот]] [[живой]] [[живой]] [[живописать]] [[живописец]] [[живописно]] [[живописный]] [[живопись]] [[живость]] [[живот]] [[животик]] [[животный]] [[живучесть]] [[живучий]] [[живчик]] [[живьем]] [[жигулевский]] [[жигули]] [[жид]] [[жиденький]] [[жидкий]] [[жидкость]] [[жидовский]] [[жижа]] [[жизнедеятельность]] [[жизненно]] [[жизненный]] [[жизнеобеспечение]] [[жизнеописание]] [[жизнерадостность]] [[жизнерадостный]] [[жизнеутверждающий]] [[жизнь]] [[жила]] [[жилет]] [[жилетка]] [[жилец]] [[жилистый]] [[жилище]] [[жилищно]] [[жилищный]] [[жилка]] [[жилой]] [[жилплощадь]] [[жилье]] [[жинка]] [[жир]] [[жираф]] [[жирафа]] [[жиреть]] [[жирно]] [[жирность]] [[жирный]] [[жировать]] [[жировой]] [[жирок]] [[жиртрес]] [[житейский]] [[житель]] [[жительница]] [[жительство]] [[житие]] [[житомир]] [[жить]] [[житье]] [[житься]] [[жлоб]] [[жмот]] [[жмуриться]] [[жмых]] [[жокей]] [[жонглер]] [[жонглировать]] [[жопа]] [[жратва]] [[жрать]] [[жребий]] [[жрец]] [[жрица]] [[жужжание]] [[жужжать]] [[жук]] [[жукова]] [[жулик]] [[жулье]] [[жульничество]] [[журавлевый]] [[журавлиный]] [[журавль]] [[журбин]] [[журков]] [[журнал]] [[журналист]] [[журналистика]] [[журналистка]] [[журналистский]] [[журнальный]] [[журнальчик]] [[журчание]] [[журчать]] [[жуткий]] [[жутко]] [[жутковато]] [[жутковатый]] [[жуть]] [[жухлый]] [[жучок]] [[жэк]] [[жюри]] {{Русский алфавит}} [[be:index ж]] [[uk:index ж]] index з 609 51108 2006-06-23T22:34:10Z RobotGMwikt 116 robot Adding: be {{Русский алфавит}} == за == см. [[index за|за]] == зв == [[звание]] [[званый]] [[звать]] [[зваться]] [[звезда]] [[звездный]] [[звездолет]] [[звездочет]] [[звездочка]] [[звенеть]] [[звено]] [[звенящий]] [[зверек]] [[звереть]] [[зверинец]] [[звериный]] [[зверобой]] [[зверски]] [[зверский]] [[зверство]] [[зверушка]] [[зверь]] [[зверье]] [[зверюга]] [[зверюшка]] [[звон]] [[звонарь]] [[звонить]] [[звонкий]] [[звонко]] [[звонок]] [[звоночек]] [[звук]] [[звуковой]] [[звукооператор]] [[звучание]] [[звучать]] [[звучащий]] [[звучно]] [[звучный]] [[звяканье]] [[звякать]] [[звякнуть]] == зд == [[здание]] [[здесь]] [[здешний]] [[здоровать]] [[здороваться]] [[здоровенный]] [[здорово]] [[здоровый]] [[здоровье]] [[здоровяк]] [[здравие]] [[здравица]] [[здравомыслящий]] [[здравоохранение]] [[здравствовать]] [[здравый]] == зе == [[зебра]] [[зев]] [[зева]] [[зевака]] [[зевать]] [[зевнуть]] [[зевок]] [[зевота]] [[зек]] [[зеландия]] [[зелененький]] [[зеленеть]] [[зеленец]] [[зеленка]] [[зелено]] [[зеленоватый]] [[зеленоглазый]] [[зеленый]] [[зелень]] [[зело]] [[зелье]] [[земельный]] [[земледелец]] [[земледелие]] [[земледельческий]] [[землекоп]] [[землетрясение]] [[землистый]] [[земля]] [[земляк]] [[земляника]] [[землянин]] [[земляничный]] [[землянка]] [[земляной]] [[землячок]] [[земноводный]] [[земной]] [[земский]] [[зенит]] [[зенитка]] [[зенитный]] [[зенитчик]] [[зенки]] [[зеркало]] [[зеркально]] [[зеркальный]] [[зеркальце]] [[зернистый]] [[зерно]] [[зерновой]] [[зернышко]] [[зея]] == зи == [[зи]] [[зигзаг]] [[зил]] [[зима]] [[зимний]] [[зимовать]] [[зимовка]] [[зимовщик]] [[зимовье]] [[зиновьевич]] [[зипун]] [[зиять]] == зл == [[злак]] [[златой]] [[злачный]] [[злейший]] [[злить]] [[злиться]] [[зло]] [[злоба]] [[злобно]] [[злобный]] [[злободневный]] [[зловещий]] [[зловоние]] [[зловонный]] [[зловредный]] [[злодей]] [[злодейка]] [[злодейский]] [[злодейство]] [[злодеяние]] [[злой]] [[злокачественный]] [[злоключение]] [[злопамятный]] [[злополучный]] [[злорадно]] [[злорадный]] [[злорадство]] [[злорадствовать]] [[злостный]] [[злость]] [[злосчастный]] [[злотникова]] [[злоумышленник]] [[злоупотребление]] [[злоупотреблять]] [[злющий]] == зм == [[змеелов]] [[змеиный]] [[змеиться]] [[змей]] [[змейка]] [[змея]] [[змий]] == зн == [[знавать]] [[знак]] [[знакомец]] [[знакомить]] [[знакомиться]] [[знакомство]] [[знакомый]] [[знакомый]] [[знаменатель]] [[знаменательный]] [[знамение]] [[знаменитость]] [[знаменитый]] [[знаменовать]] [[знаменосец]] [[знамо]] [[знамя]] [[знание]] [[знатный]] [[знаток]] [[знать]] [[знать]] [[знаться]] [[знахарь]] [[значащий]] [[значение]] [[значимость]] [[значимый]] [[значительно]] [[значительность]] [[значительный]] [[значить]] [[значиться]] [[значок]] [[знающий]] [[знобить]] [[зной]] [[знойный]] == зо == [[зоб]] [[зов]] [[зодиак]] [[зодчество]] [[зола]] [[золотарь]] [[золотисто]] [[золотистый]] [[золотить]] [[золотиться]] [[золотишко]] [[золото]] [[золотоискатель]] [[золотой]] [[золотой]] [[золотушный]] [[золоченый]] [[золушка]] [[золь]] [[зомби]] [[зона]] [[зональный]] [[зонд]] [[зондирование]] [[зонт]] [[зонтик]] [[зоолог]] [[зоологический]] [[зоология]] [[зоопарк]] [[зоосад]] [[зоотехника]] [[зоркий]] [[зорко]] [[зоркость]] [[зорька]] [[зоря]] [[зосимова]] == зр == [[зрачок]] [[зрелище]] [[зрелость]] [[зрелый]] [[зрение]] [[зреть]] [[зримо]] [[зримый]] [[зритель]] [[зрительный]] [[зрительский]] [[зря]] [[зрячий]] == зу == [[зуб]] [[зубастый]] [[зубец]] [[зубило]] [[зубной]] [[зубной]] [[зубок]] [[зубоскалить]] [[зубр]] [[зубрило]] [[зубрить]] [[зубчатый]] [[зуд]] [[зуда]] [[зудеть]] [[зуев]] [[зуй]] [[зуммер]] == зы == [[зыбкий]] [[зыбко]] [[зыбь]] [[зык]] [[зычно]] [[зычный]] == зя == [[зябкий]] [[зябко]] [[зяблик]] [[зябнуть]] [[зятек]] [[зять]] {{Русский алфавит}} [[be:index з]] [[uk:index з]] index и 610 46425 2006-06-02T09:37:49Z RobotGMwikt 116 robot Adding: uk {{Русский алфавит}} [[и]] [[ибо]] [[ива]] [[ивановка]] [[иванушкин]] [[иванченко]] [[ивашов]] [[ивинская]] [[ивняк]] [[ивовый]] [[иврит]] [[игла]] [[иглу]] [[игнорирование]] [[игнорировать]] [[иго]] [[иголка]] [[иголочка]] [[игольчатый]] [[игорный]] [[игра]] [[игральный]] [[играть]] [[играться]] [[играючи]] [[играющий]] [[игриво]] [[игривый]] [[игрище]] [[игровой]] [[игрок]] [[игрушечный]] [[игрушка]] [[идеал]] [[идеализация]] [[идеализировать]] [[идеализм]] [[идеалист]] [[идеалистический]] [[идеально]] [[идеальный]] [[идейка]] [[идейно]] [[идейный]] [[идентификация]] [[идентифицировать]] [[идентичный]] [[идеолог]] [[идеологический]] [[идеология]] [[идея]] [[идиллический]] [[идиллия]] [[идиот]] [[идиотизм]] [[идиотка]] [[идиотски]] [[идиотский]] [[идиш]] [[идол]] [[идти]] [[иезуит]] [[иезуитский]] [[иена]] [[иерархический]] [[иерархия]] [[иероглиф]] [[иерусалим]] [[иерусалимский]] [[иждивенец]] [[иже]] [[из]] [[изабелла]] [[изба]] [[избавитель]] [[избавить]] [[избавиться]] [[избавление]] [[избавлять]] [[избавляться]] [[избаловать]] [[избегать]] [[избегнуть]] [[избежание]] [[избежать]] [[избенка]] [[избивать]] [[избиение]] [[избиратель]] [[избирательный]] [[избирать]] [[избираться]] [[избитый]] [[избить]] [[избрание]] [[избранник]] [[избранница]] [[избранность]] [[избранный]] [[избрать]] [[избушка]] [[избыток]] [[избыточность]] [[избыточный]] [[изваяние]] [[изваять]] [[изведать]] [[изверг]] [[извергать]] [[извергаться]] [[извержение]] [[извернуться]] [[извести]] [[известие]] [[известись]] [[известить]] [[известка]] [[известковый]] [[известнейший]] [[известность]] [[известный]] [[известь]] [[извечный]] [[извещатель]] [[извещать]] [[извещение]] [[извив]] [[извиваться]] [[извилина]] [[извилистый]] [[извинение]] [[извинительный]] [[извинить]] [[извиниться]] [[извинять]] [[извиняться]] [[извлекать]] [[извлекаться]] [[извлечение]] [[извлечь]] [[извне]] [[изводить]] [[извоз]] [[извозчик]] [[извозчичий]] [[изволить]] [[изворачиваться]] [[изворотливость]] [[изворотливый]] [[извратить]] [[извращать]] [[извращенец]] [[извращение]] [[изгиб]] [[изгибаться]] [[изгнание]] [[изгнанник]] [[изгнать]] [[изгой]] [[изголовье]] [[изголодаться]] [[изгонять]] [[изгородь]] [[изготавливать]] [[изготавливаться]] [[изготовитель]] [[изготовить]] [[изготовиться]] [[изготовка]] [[изготовление]] [[изготовлять]] [[изготовляться]] [[издавать]] [[издаваться]] [[издавна]] [[издалека]] [[издали]] [[издание]] [[издатель]] [[издательский]] [[издательство]] [[издать]] [[издевательский]] [[издевательство]] [[издеваться]] [[издевка]] [[изделие]] [[издержка]] [[издохнуть]] [[издревле]] [[изжить]] [[изжога]] [[излагать]] [[излагаться]] [[излечение]] [[излечивать]] [[излечить]] [[излечиться]] [[изливать]] [[изливаться]] [[излить]] [[излишек]] [[излишество]] [[излишний]] [[излияние]] [[изловить]] [[изловчиться]] [[изложение]] [[изложить]] [[излом]] [[изломанный]] [[изломать]] [[излучатель]] [[излучать]] [[излучающий]] [[излучение]] [[излучина]] [[излюбленный]] [[измазать]] [[измаил]] [[измайлово]] [[изматывать]] [[измельчать]] [[измельчить]] [[измена]] [[изменение]] [[изменить]] [[измениться]] [[изменник]] [[изменчивость]] [[изменчивый]] [[изменять]] [[изменяться]] [[измерение]] [[измерительный]] [[измерить]] [[измерять]] [[измеряться]] [[изможденный]] [[изморозь]] [[измотать]] [[измотаться]] [[измочалить]] [[измученный]] [[измучить]] [[измучиться]] [[измываться]] [[измышление]] [[измятый]] [[изнанка]] [[изнасилование]] [[изнасиловать]] [[изначально]] [[изначальный]] [[изнеженный]] [[изнемогать]] [[изнеможение]] [[изнемочь]] [[износ]] [[износить]] [[износиться]] [[изношенный]] [[изнуренный]] [[изнурительный]] [[изнурять]] [[изнутри]] [[изнывать]] [[изо]] [[изобилие]] [[изобиловать]] [[изобильный]] [[изображать]] [[изображаться]] [[изображение]] [[изобразительный]] [[изобразить]] [[изобрести]] [[изобретатель]] [[изобретательность]] [[изобретательный]] [[изобретать]] [[изобретение]] [[изогнутый]] [[изогнуть]] [[изогнуться]] [[изодранный]] [[изойти]] [[изолированный]] [[изолировать]] [[изолятор]] [[изоляционный]] [[изоляция]] [[изорвать]] [[изощренный]] [[изощряться]] [[изразец]] [[израиль]] [[израильский]] [[израильтянин]] [[изранить]] [[израсходовать]] [[изредка]] [[изрезанный]] [[изрезать]] [[изречение]] [[изречь]] [[изрешетить]] [[изрубить]] [[изрыгать]] [[изрыть]] [[изрядно]] [[изрядный]] [[изувер]] [[изувечить]] [[изукрасить]] [[изумительно]] [[изумительный]] [[изумить]] [[изумиться]] [[изумление]] [[изумленно]] [[изумленный]] [[изумлять]] [[изумляться]] [[изумруд]] [[изумрудный]] [[изуродовать]] [[изучать]] [[изучаться]] [[изучение]] [[изучить]] [[изъездить]] [[изъесть]] [[изъявить]] [[изъян]] [[изъясняться]] [[изъятие]] [[изъять]] [[изымать]] [[изыск]] [[изыскание]] [[изысканно]] [[изысканность]] [[изысканный]] [[изыскатель]] [[изюм]] [[изюминка]] [[изящество]] [[изящно]] [[изящный]] [[икарус]] [[икать]] [[икебана]] [[икнуть]] [[икона]] [[иконка]] [[иконостас]] [[икота]] [[икра]] [[икс]] [[ил]] [[или]] [[илистый]] [[иллюзион]] [[иллюзионист]] [[иллюзия]] [[иллюзорный]] [[иллюминатор]] [[иллюстрация]] [[иллюстрировать]] [[иль]] [[ильинична]] [[илька]] [[иман]] [[имение]] [[именинник]] [[именины]] [[именитый]] [[именно]] [[именной]] [[именовать]] [[именоваться]] [[иметь]] [[иметься]] [[имидж]] [[имитация]] [[имитировать]] [[иммигрант]] [[иммиграционный]] [[иммиграция]] [[иммунитет]] [[иммунный]] [[иммунологический]] [[императив]] [[император]] [[императорский]] [[императрица]] [[империализм]] [[империалист]] [[империалистический]] [[империя]] [[имперский]] [[импозантный]] [[импонировать]] [[импорт]] [[импортировать]] [[импортный]] [[импотент]] [[импотенция]] [[импрессионист]] [[импровизатор]] [[импровизация]] [[импровизированный]] [[импровизировать]] [[импульс]] [[импульсный]] [[имущественный]] [[имущество]] [[имущий]] [[имя]] [[имярек]] [[инакомыслие]] [[инакомыслящий]] [[иначе]] [[инвалид]] [[инвалидность]] [[инвалидный]] [[инвентарный]] [[инвентарь]] [[инвертор]] [[инвестирование]] [[инвестировать]] [[инвестиционный]] [[инвестиция]] [[инвестор]] [[ингаляция]] [[ингушетия]] [[индеец]] [[индейка]] [[индейский]] [[индекс]] [[индивид]] [[индивидуально]] [[индивидуальность]] [[индивидуальный]] [[индивидуум]] [[индиго]] [[индиец]] [[индий]] [[индийский]] [[индикатор]] [[индифферентный]] [[индонезия]] [[индуктор]] [[индус]] [[индустриализация]] [[индустриальный]] [[индустрия]] [[индюк]] [[иней]] [[инертный]] [[инерция]] [[инженер]] [[инженерно]] [[инженерный]] [[инжир]] [[инициал]] [[инициатива]] [[инициативный]] [[инициатор]] [[инк]] [[инквизитор]] [[инквизиция]] [[инкогнито]] [[инкрустировать]] [[инкубатор]] [[инкубационный]] [[иногда]] [[иногородний]] [[иноземец]] [[иноземный]] [[иной]] [[инокиня]] [[иномарка]] [[инопланетный]] [[инопланетянин]] [[инородный]] [[иностранец]] [[иностранка]] [[иностранный]] [[инспектор]] [[инспекция]] [[инстанция]] [[инстинкт]] [[инстинктивный]] [[институт]] [[институтский]] [[инструктаж]] [[инструктировать]] [[инструктор]] [[инструкция]] [[инструмент]] [[инструментальный]] [[инсулин]] [[инсульт]] [[инсценировка]] [[интеграл]] [[интегральный]] [[интеграция]] [[интегрировать]] [[интеллект]] [[интеллектуал]] [[интеллектуально]] [[интеллектуальный]] [[интеллигент]] [[интеллигентность]] [[интеллигентный]] [[интеллигентский]] [[интеллигенция]] [[интендант]] [[интендантский]] [[интенсивно]] [[интенсивность]] [[интенсивный]] [[интервал]] [[интервент]] [[интервенция]] [[интервью]] [[интерес]] [[интереснейший]] [[интересно]] [[интересный]] [[интересовать]] [[интересоваться]] [[интернат]] [[интернационал]] [[интернационализм]] [[интернационалист]] [[интернациональный]] [[интернет]] [[интернированный]] [[интерпол]] [[интерпретация]] [[интерфейс]] [[интерьер]] [[интимно]] [[интимность]] [[интимный]] [[интоксикация]] [[интонация]] [[интрига]] [[интриган]] [[интриговать]] [[интригующий]] [[интуитивно]] [[интуитивный]] [[интуиция]] [[интурист]] [[инфантилизм]] [[инфантильный]] [[инфаркт]] [[инфекционный]] [[инфекция]] [[инфильтрат]] [[инфицирование]] [[инфицированный]] [[инфляция]] [[информативный]] [[информатор]] [[информационно]] [[информационный]] [[информация]] [[информированность]] [[информированный]] [[информировать]] [[инфракрасный]] [[инфраструктура]] [[инцидент]] [[инъекция]] [[ион]] [[ипостась]] [[ипподром]] [[ир]] [[ирак]] [[иракский]] [[иран]] [[иранский]] [[иркутск]] [[иркутский]] [[ирландец]] [[ирландия]] [[ирландский]] [[ирма]] [[иронизировать]] [[иронический]] [[иронично]] [[ироничный]] [[ирония]] [[иррациональный]] [[иск]] [[искажать]] [[искажаться]] [[искажение]] [[искаженный]] [[исказить]] [[исказиться]] [[искалечить]] [[искание]] [[искатель]] [[искательный]] [[искать]] [[исключать]] [[исключаться]] [[исключая]] [[исключение]] [[исключительно]] [[исключительность]] [[исключительный]] [[исключить]] [[исковеркать]] [[искомый]] [[исконно]] [[исконный]] [[ископаемый]] [[искорежить]] [[искоренение]] [[искоренить]] [[искорка]] [[искоса]] [[искра]] [[искренне]] [[искренний]] [[искренно]] [[искренность]] [[искривить]] [[искривиться]] [[искривление]] [[искристый]] [[искрить]] [[искриться]] [[искромсать]] [[искупать]] [[искупаться]] [[искупить]] [[искупление]] [[искус]] [[искусать]] [[искуситель]] [[искусник]] [[искусно]] [[искусный]] [[искусственно]] [[искусственный]] [[искусство]] [[искусствовед]] [[искушать]] [[искушение]] [[искушенный]] [[ислам]] [[исламский]] [[испанец]] [[испания]] [[испански]] [[испанский]] [[испарение]] [[испарина]] [[испариться]] [[испаряться]] [[испачкать]] [[испачкаться]] [[испепелить]] [[испепелять]] [[испечь]] [[испещрить]] [[исписать]] [[испить]] [[исповедовать]] [[исповедь]] [[исподволь]] [[исподлобья]] [[исподний]] [[исподтишка]] [[испокон]] [[исполин]] [[исполинский]] [[исполком]] [[исполнение]] [[исполнитель]] [[исполнительница]] [[исполнительный]] [[исполнить]] [[исполниться]] [[исполнять]] [[исполняться]] [[исполосовать]] [[использование]] [[использовать]] [[использоваться]] [[испортить]] [[испортиться]] [[исправительно]] [[исправительный]] [[исправить]] [[исправиться]] [[исправление]] [[исправлять]] [[исправляться]] [[исправно]] [[исправность]] [[исправный]] [[испражнение]] [[испробовать]] [[испросить]] [[испуг]] [[испуганно]] [[испуганный]] [[испугать]] [[испугаться]] [[испускать]] [[испустить]] [[испытание]] [[испытанный]] [[испытатель]] [[испытательный]] [[испытать]] [[испытуемый]] [[испытующий]] [[испытывать]] [[испытываться]] [[иссечение]] [[иссечь]] [[исследование]] [[исследователь]] [[исследовательский]] [[исследовать]] [[иссохший]] [[исступление]] [[исступленный]] [[иссушить]] [[иссык]] [[иссякать]] [[иссякнуть]] [[истаять]] [[истекать]] [[истекший]] [[истерзать]] [[истерик]] [[истерика]] [[истерический]] [[истерично]] [[истеричный]] [[истерия]] [[истертый]] [[истец]] [[истечение]] [[истечь]] [[истина]] [[истинно]] [[истинность]] [[истинный]] [[истлеть]] [[истовый]] [[исток]] [[истолкование]] [[истолковать]] [[истома]] [[истомиться]] [[истончить]] [[истопить]] [[истопник]] [[истоптать]] [[исторгнуть]] [[историк]] [[историко]] [[историография]] [[исторически]] [[исторический]] [[история]] [[истосковаться]] [[источать]] [[источник]] [[истошно]] [[истошный]] [[истощение]] [[истощенный]] [[истощить]] [[истратить]] [[истребитель]] [[истребительный]] [[истребить]] [[истребление]] [[истреблять]] [[истрепать]] [[истукан]] [[истый]] [[истязание]] [[истязать]] [[исхитриться]] [[исхлестать]] [[исход]] [[исходить]] [[исходный]] [[исходящий]] [[исхудать]] [[исцарапать]] [[исцеление]] [[исцелить]] [[исцелять]] [[исчадие]] [[исчезать]] [[исчезновение]] [[исчезнуть]] [[исчерпать]] [[исчерпаться]] [[исчерпываться]] [[исчерпывающий]] [[исчисление]] [[исчисляться]] [[итак]] [[италия]] [[итальянец]] [[итальянка]] [[итальянский]] [[итог]] [[итого]] [[итоговый]] [[иуда]] [[иудей]] [[иудейский]] [[ихний]] [[ичкерия]] [[ишак]] [[ишачить]] [[ишемический]] [[ишь]] [[ищейка]] [[ищущий]] [[июль]] [[июльский]] [[июнь]] [[июньский]] {{Русский алфавит}} [[uk:index и]] index й 611 32088 2006-03-17T10:28:29Z RobotGMwikt 116 robot Modifying: uk {{Русский алфавит}} [[йог]] [[йога]] [[йогический]] [[йогурт]] [[йод]] [[йоркский]] [[йот]] {{Русский алфавит}} [[uk:index й]] index к 612 51107 2006-06-23T22:32:23Z RobotGMwikt 116 robot Adding: be {{Русский алфавит}} == к == [[к]] == ка == [[кабак]] [[кабала]] [[кабан]] [[кабанчик]] [[кабаре]] [[кабачок]] [[кабель]] [[кабельный]] [[кабина]] [[кабинет]] [[кабинетик]] [[кабинетный]] [[кабинка]] [[каблук]] [[каблучок]] [[кабы]] [[кавалер]] [[кавалерийский]] [[кавалерист]] [[кавалерия]] [[кавалькада]] [[кавардак]] [[кавасаки]] [[каверза]] [[каверзный]] [[каверна]] [[кавказ]] [[кавказец]] [[кавказский]] [[кавычка]] [[кадавр]] [[кадет]] [[кадетский]] [[кадиллак]] [[кадило]] [[кадка]] [[кадмиевый]] [[кадмий]] [[кадр]] [[кадровик]] [[кадровый]] [[кадушка]] [[кадык]] [[каемка]] [[каждодневный]] [[каждый]] [[кажущийся]] [[казак]] [[казанский]] [[казанский]] [[казань]] [[казарма]] [[казарменный]] [[казать]] [[казаться]] [[казах]] [[казахский]] [[казахстан]] [[казахстанец]] [[казахстанский]] [[казацкий]] [[казачий]] [[казачок]] [[казбек]] [[каземат]] [[казенник]] [[казенный]] [[казино]] [[казна]] [[казначей]] [[казначейство]] [[казнить]] [[казниться]] [[казнь]] [[казус]] [[каин]] [[каир]] [[кайзер]] [[кайло]] [[кайма]] [[кайф]] [[как]] [[какао]] [[какать]] [[каков]] [[каковой]] [[какой]] [[какофония]] [[кактус]] [[кал]] [[каламбур]] [[каланча]] [[калач]] [[калачик]] [[калашникова]] [[калган]] [[калейдоскоп]] [[калека]] [[календарь]] [[каленый]] [[калечить]] [[калибр]] [[калий]] [[калин]] [[калининград]] [[калининский]] [[калинка]] [[калитка]] [[калифорний]] [[калифорнийский]] [[каллиграфический]] [[калмык]] [[калорийность]] [[калорийный]] [[калория]] [[калоша]] [[калуга]] [[калужский]] [[калька]] [[калькулятор]] [[калькутта]] [[кальмар]] [[кальсоны]] [[кальций]] [[камаз]] [[камбала]] [[камбуз]] [[камелек]] [[каменеть]] [[каменистый]] [[каменка]] [[каменно]] [[каменный]] [[каменоломня]] [[каменщик]] [[камень]] [[каменье]] [[камера]] [[камердинер]] [[камерный]] [[камешек]] [[камзол]] [[камикадзе]] [[камин]] [[каминный]] [[каморка]] [[кампания]] [[кампус]] [[камуфляж]] [[камуфляжный]] [[камушек]] [[камфара]] [[камчатка]] [[камчатский]] [[камыш]] [[камышовый]] [[кан]] [[канава]] [[канавка]] [[канада]] [[канадец]] [[канадский]] [[канал]] [[канализационный]] [[канализация]] [[канареечный]] [[канарейка]] [[канат]] [[канатный]] [[канатоходец]] [[канберра]] [[канва]] [[кандалы]] [[канделябр]] [[кандидат]] [[кандидатка]] [[кандидатский]] [[кандидатура]] [[каневский]] [[каневский]] [[канзас]] [[каникулы]] [[канистра]] [[канитель]] [[канифоль]] [[канна]] [[канон]] [[канонада]] [[канонический]] [[кантата]] [[кантон]] [[кантор]] [[кантри]] [[канун]] [[кануть]] [[канцелярия]] [[канцелярский]] [[канцлер]] [[каньон]] [[канючить]] [[кап]] [[капать]] [[капелла]] [[капелька]] [[капельмейстер]] [[капельница]] [[капельный]] [[капилляр]] [[капитал]] [[капитализм]] [[капиталист]] [[капиталистический]] [[капиталовложение]] [[капитальный]] [[капитан]] [[капитанский]] [[капитулировать]] [[капитуляция]] [[капкан]] [[капля]] [[капнуть]] [[капонир]] [[капот]] [[капрал]] [[каприз]] [[капризничать]] [[капризно]] [[капризный]] [[капроновый]] [[капсула]] [[капсюль]] [[каптерка]] [[капуста]] [[капустный]] [[капут]] [[капюшон]] [[кара]] [[карабах]] [[карабин]] [[карабкаться]] [[каравай]] [[караван]] [[каравелла]] [[караганда]] [[карагач]] [[карадаг]] [[каракатица]] [[каракулевый]] [[каракуль]] [[каракуля]] [[карамель]] [[карамелька]] [[карандаш]] [[карандашик]] [[карандашный]] [[карантин]] [[карантинный]] [[карапуз]] [[карасевый]] [[карась]] [[карат]] [[каратель]] [[карательный]] [[каратист]] [[карать]] [[караться]] [[каратэ]] [[караул]] [[караулить]] [[караулка]] [[караульный]] [[карачки]] [[карболка]] [[карбункул]] [[карга]] [[кардинал]] [[кардинальный]] [[кардиограмма]] [[каре]] [[кареглазый]] [[карелия]] [[карельский]] [[каренина]] [[карета]] [[каретник]] [[кариатида]] [[карибский]] [[кариес]] [[карий]] [[карикатура]] [[карканье]] [[каркас]] [[каркать]] [[каркнуть]] [[карлик]] [[карликовый]] [[карлсруэ]] [[карма]] [[карман]] [[карманник]] [[карманный]] [[карманчик]] [[кармашек]] [[карнавал]] [[карнавальный]] [[карниз]] [[каролина]] [[карп]] [[карпенко]] [[карповый]] [[карра]] [[карта]] [[картавить]] [[картавый]] [[картежник]] [[картечь]] [[картина]] [[картинка]] [[картинно]] [[картинный]] [[картишки]] [[картон]] [[картонка]] [[картонный]] [[картотека]] [[картофелина]] [[картофель]] [[картофельный]] [[карточка]] [[карточный]] [[картошечка]] [[картошка]] [[картуз]] [[карусель]] [[карцер]] [[карьер]] [[карьера]] [[карьерист]] [[карьерный]] [[касание]] [[касательно]] [[касательный]] [[касательство]] [[касаться]] [[каска]] [[каскад]] [[каскадер]] [[каспий]] [[каспийский]] [[касса]] [[кассета]] [[кассир]] [[кассирша]] [[касситерит]] [[кассовый]] [[каста]] [[кастелянша]] [[кастет]] [[касторка]] [[касторовый]] [[кастрировать]] [[кастрюлька]] [[кастрюля]] [[кат]] [[катаклизм]] [[катакомба]] [[катализатор]] [[каталка]] [[каталог]] [[каталь]] [[катание]] [[катапульта]] [[катар]] [[катаральный]] [[катарина]] [[катастрофа]] [[катастрофический]] [[катать]] [[кататься]] [[катафалк]] [[категорически]] [[категорический]] [[категоричность]] [[категоричный]] [[категория]] [[катер]] [[катерок]] [[катетер]] [[катить]] [[катиться]] [[катод]] [[каток]] [[католик]] [[католический]] [[каторга]] [[каторжник]] [[каторжный]] [[катушка]] [[катюша]] [[каунас]] [[каучук]] [[каучуковый]] [[каф]] [[кафе]] [[кафедра]] [[кафедральный]] [[кафель]] [[кафельный]] [[кафтан]] [[каховка]] [[кача]] [[качалка]] [[качать]] [[качаться]] [[качели]] [[качественно]] [[качественный]] [[качество]] [[качка]] [[качнуть]] [[качнуться]] [[каша]] [[кашалот]] [[кашель]] [[кашица]] [[кашка]] [[кашлянуть]] [[кашлять]] [[каштан]] [[каштановый]] [[каюк]] [[каюр]] [[каюта]] [[каяться]] == кб == [[кб]] == кв == [[ква]] [[квадрат]] [[квадратик]] [[квадратный]] [[квадрига]] [[квакать]] [[квалификация]] [[квалифицированный]] [[квалифицировать]] [[квант]] [[квантовый]] [[квартал]] [[квартальный]] [[квартет]] [[квартира]] [[квартирант]] [[квартирка]] [[квартирный]] [[квартировать]] [[квартплата]] [[кварц]] [[квас]] [[квашеный]] [[квашнин]] [[квашня]] [[квелый]] [[кверху]] [[квинтэссенция]] [[квитанция]] [[квота]] [[квт]] == кг == [[кг]] [[кгб]] == ке == [[кед]] [[кедр]] [[кедрач]] [[кедровка]] [[кедровый]] [[кейс]] [[кельн]] [[кельнер]] [[келья]] [[кембридж]] [[кемерово]] [[кемеровский]] [[кемпинг]] [[кенгуру]] [[кентавр]] [[кепи]] [[кепка]] [[керамический]] [[кератит]] [[керосин]] [[керосинка]] [[керосиновый]] [[керченский]] [[керчь]] [[кесарев]] [[кесарь]] [[кета]] [[кетчуп]] [[кефир]] [[кеш]] == ки == [[кибернетик]] [[кибернетика]] [[кибернетический]] [[кивать]] [[кивнуть]] [[кивок]] [[кидать]] [[кидаться]] [[киев]] [[киевский]] [[кизляр]] [[кий]] [[кикимора]] [[киллер]] [[кило]] [[киловатт]] [[килограмм]] [[килограммовый]] [[килокалория]] [[километр]] [[километровый]] [[киль]] [[килька]] [[кимоно]] [[кина]] [[кинематограф]] [[кинематографист]] [[кинематографический]] [[кинематография]] [[кинжал]] [[кино]] [[киноактер]] [[киноаппарат]] [[киноартист]] [[киноварь]] [[кинозал]] [[кинозвезда]] [[кинокамера]] [[кинокартина]] [[кинокомпания]] [[киномеханик]] [[кинооператор]] [[кинопленка]] [[кинорежиссер]] [[киностудия]] [[киносъемка]] [[кинотеатр]] [[кинофестиваль]] [[кинофильм]] [[кинохроника]] [[киношник]] [[киношный]] [[кинуть]] [[кинуться]] [[киоск]] [[киото]] [[кипа]] [[кипарис]] [[кипарисовый]] [[кипение]] [[кипеть]] [[кипр]] [[киприот]] [[кипрский]] [[кипу]] [[кипучий]] [[кипятильник]] [[кипятить]] [[кипятиться]] [[кипяток]] [[кипячение]] [[кипяченый]] [[киргиз]] [[киргизия]] [[киргизский]] [[кирзовый]] [[кириенко]] [[кирка]] [[кирова]] [[кировский]] [[кирпич]] [[кирпичик]] [[кирпичный]] [[киса]] [[кисейный]] [[кисель]] [[кисет]] [[кисея]] [[киска]] [[кислица]] [[кисло]] [[кисловодск]] [[кислород]] [[кислородный]] [[кислота]] [[кислотность]] [[кислотный]] [[кислый]] [[кислятина]] [[киснуть]] [[киста]] [[кистень]] [[кисточка]] [[кисть]] [[кит]] [[китаец]] [[китай]] [[китайски]] [[китайский]] [[китаянка]] [[китель]] [[кичиться]] [[кишеть]] [[кишечник]] [[кишечный]] [[кишинев]] [[кишка]] [[кишлак]] [[кишмя]] == кл == [[клавесин]] [[клавиатура]] [[клавиш]] [[клавиша]] [[клавишный]] [[клад]] [[кладбище]] [[кладбищенский]] [[кладка]] [[кладовая]] [[кладовка]] [[кладовщик]] [[кладовщица]] [[кладь]] [[клан]] [[кланяться]] [[клапан]] [[кларнет]] [[класс]] [[классик]] [[классика]] [[классификация]] [[классифицировать]] [[классический]] [[классно]] [[классный]] [[классовый]] [[класть]] [[класться]] [[клацать]] [[клев]] [[клевать]] [[клевер]] [[клевета]] [[клеветать]] [[клеветник]] [[клеветнический]] [[клеенка]] [[клеенчатый]] [[клеить]] [[клеиться]] [[клей]] [[клейкий]] [[клеймить]] [[клеймо]] [[клекот]] [[клён]] [[кленовый]] [[клерк]] [[клетка]] [[клеточка]] [[клеточный]] [[клетушка]] [[клетчатка]] [[клетчатый]] [[клеш]] [[клешня]] [[клещ]] [[клиент]] [[клиентка]] [[клиентура]] [[клизма]] [[клика]] [[кликать]] [[кликнуть]] [[климакс]] [[климактерический]] [[климат]] [[климатический]] [[клин]] [[клиника]] [[клинический]] [[клинок]] [[клитор]] [[клич]] [[кличка]] [[клише]] [[клоака]] [[клок]] [[клокотать]] [[клон]] [[клонировать]] [[клонить]] [[клониться]] [[клоп]] [[клоун]] [[клоунада]] [[клочковатый]] [[клочок]] [[клуб]] [[клубень]] [[клубиться]] [[клубника]] [[клубничный]] [[клубный]] [[клубок]] [[клубочек]] [[клумба]] [[клуня]] [[клык]] [[клыкастый]] [[клюв]] [[клювик]] [[клюка]] [[клюква]] [[клюквенный]] [[клюнуть]] [[ключ]] [[ключевой]] [[ключик]] [[ключица]] [[ключник]] [[клюшка]] [[клякса]] [[клянчить]] [[кляп]] [[клясть]] [[клясться]] [[клятва]] [[клятвенный]] [[кляча]] == кн == [[кндр]] [[кнехт]] [[книга]] [[книголюб]] [[книгочей]] [[книжечка]] [[книжица]] [[книжка]] [[книжник]] [[книжный]] [[книжонка]] [[книзу]] [[книксен]] [[кнопка]] [[кнопочка]] [[кнр]] [[кнут]] [[княгиня]] [[княжеский]] [[княжество]] [[княжна]] [[князь]] == ко == [[КО|КО...]] == кп == [[кп]] [[кпрф]] [[кпсс]] == кр == [[краб]] [[краболов]] [[крага]] [[краденый]] [[крадучись]] [[крадущийся]] [[краеведческий]] [[краевой]] [[краеугольный]] [[краешек]] [[кража]] [[край]] [[крайком]] [[крайне]] [[крайний]] [[крайность]] [[краков]] [[краля]] [[крамольный]] [[кран]] [[краник]] [[крапива]] [[крапивница]] [[крапинка]] [[краса]] [[красавец]] [[красавица]] [[красавчик]] [[красивейший]] [[красиво]] [[красивость]] [[красивый]] [[краситель]] [[красить]] [[краситься]] [[краска]] [[красненький]] [[краснеть]] [[красноармеец]] [[красноармейский]] [[краснобай]] [[красноватый]] [[красногвардеец]] [[красноглазый]] [[краснодар]] [[краснодарский]] [[краснознаменный]] [[краснолицый]] [[краснопресненский]] [[красноречивый]] [[красноречие]] [[краснорожий]] [[краснота]] [[краснофлотец]] [[краснощекий]] [[красноярск]] [[красноярский]] [[красный]] [[красный]] [[красоваться]] [[красота]] [[красотка]] [[красочно]] [[красочный]] [[красть]] [[красться]] [[красящий]] [[крат]] [[кратер]] [[краткий]] [[кратко]] [[кратковременный]] [[краткосрочный]] [[краткость]] [[кратчайший]] [[крах]] [[крахмал]] [[крахмальный]] [[крашеный]] [[краюшкин]] [[креветка]] [[кредит]] [[кредитный]] [[кредитование]] [[кредитор]] [[кредо]] [[крейсер]] [[крекинг]] [[крем]] [[крематорий]] [[кремень]] [[кремлевский]] [[кремль]] [[кремневый]] [[кремнистый]] [[кремовый]] [[крен]] [[крендель]] [[крениться]] [[крепенький]] [[крепить]] [[крепиться]] [[крепки]] [[крепкий]] [[крепко]] [[крепление]] [[крепнуть]] [[крепостной]] [[крепостной]] [[крепость]] [[крепчайший]] [[крепчать]] [[крепыш]] [[кресало]] [[креслице]] [[кресло]] [[крест]] [[крестец]] [[крестик]] [[креститель]] [[крестить]] [[креститься]] [[крестный]] [[крестный]] [[крестовский]] [[крестовый]] [[крестоносец]] [[крестьянин]] [[крестьянка]] [[крестьянский]] [[крестьянство]] [[кретин]] [[кречет]] [[крещение]] [[крещеный]] [[кривизна]] [[кривить]] [[кривиться]] [[кривляться]] [[кривоватый]] [[кривой]] [[кривой]] [[кривоногий]] [[криворотов]] [[кризис]] [[кризисный]] [[крик]] [[крикливый]] [[крикнуть]] [[крикун]] [[криминал]] [[криминалист]] [[криминальный]] [[кринка]] [[кристалл]] [[кристаллик]] [[кристаллический]] [[кристальный]] [[крит]] [[критерий]] [[критик]] [[критика]] [[критиковать]] [[критически]] [[критический]] [[кричать]] [[кричащий]] [[кришнаит]] [[кров]] [[кроваво]] [[кровавый]] [[кроватка]] [[кровать]] [[кровельный]] [[кровеносный]] [[кровинка]] [[кровища]] [[кровля]] [[кровный]] [[кровожадный]] [[кровоизлияние]] [[кровообращение]] [[кровопийца]] [[кровоподтек]] [[кровопотеря]] [[кровопролитие]] [[кровопролитный]] [[кровосмешение]] [[кровоснабжение]] [[кровосос]] [[кровотечение]] [[кровоток]] [[кровоточивость]] [[кровоточить]] [[кровохарканье]] [[кровушка]] [[кровь]] [[кровянистый]] [[кровяной]] [[кроить]] [[крой]] [[крокодил]] [[крокодилов]] [[крокус]] [[кролик]] [[кроличий]] [[кроль]] [[крольчиха]] [[кроме]] [[кромешный]] [[кромка]] [[кромсать]] [[крона]] [[кронштадт]] [[кронштейн]] [[кропотливый]] [[кросс]] [[кроссворд]] [[крот]] [[кроткий]] [[кротко]] [[кротость]] [[кроха]] [[крохотный]] [[крошево]] [[крошечный]] [[крошить]] [[крошиться]] [[крошка]] [[круг]] [[кругленький]] [[круглова]] [[круглолицый]] [[круглосуточно]] [[круглосуточный]] [[круглый]] [[кругляш]] [[круговерть]] [[круговой]] [[круговорот]] [[кругозор]] [[кругом]] [[кругосветный]] [[кружевной]] [[кружево]] [[кружение]] [[кружечка]] [[кружить]] [[кружиться]] [[кружка]] [[кружок]] [[кружочек]] [[круиз]] [[круп]] [[крупа]] [[крупинка]] [[крупица]] [[крупнейший]] [[крупно]] [[крупнокалиберный]] [[крупномасштабный]] [[крупный]] [[крупская]] [[крутануть]] [[крутизна]] [[крутикова]] [[крутило]] [[крутить]] [[крутиться]] [[круто]] [[крутой]] [[круча]] [[крученый]] [[крушение]] [[крушить]] [[крылатка]] [[крылатый]] [[крылечко]] [[крыло]] [[крыловой]] [[крылышко]] [[крыльцо]] [[крым]] [[крынка]] [[крыса]] [[крысиный]] [[крыто]] [[крытый]] [[крыть]] [[крыться]] [[крыша]] [[крышечка]] [[крышка]] [[крюк]] [[крючковатый]] [[крючок]] [[кряду]] [[кряж]] [[кряжистый]] [[крякать]] [[крякнуть]] [[кряхтенье]] [[кряхтеть]] == кс == [[ксендз]] [[ксерокопия]] [[ксерокс]] [[кстати]] == кт == [[кто]] == ку == [[куб]] [[кубанец]] [[кубанка]] [[кубанский]] [[кубань]] [[кубарь]] [[кубик]] [[кубинец]] [[кубинский]] [[кубический]] [[кубок]] [[кубометр]] [[кубрик]] [[кувалда]] [[кувейт]] [[кувшин]] [[кувшинка]] [[кувшинчик]] [[кувыркаться]] [[кувырок]] [[куда]] [[куда]] [[кудахтать]] [[кудлатый]] [[кудри]] [[кудрявый]] [[кудряшка]] [[кузбассэнерго]] [[кузен]] [[кузина]] [[кузмич]] [[кузнец]] [[кузнецкий]] [[кузнечик]] [[кузнечный]] [[кузница]] [[кузня]] [[кузов]] [[кузька]] [[кузькин]] [[кузьмина]] [[кузьминки]] [[кузьминский]] [[кузьмич]] [[кукарекать]] [[кукиш]] [[кукла]] [[куковать]] [[куколка]] [[кукольный]] [[кукуруза]] [[кукурузник]] [[кукурузный]] [[кукушка]] [[кулак]] [[кулацкий]] [[кулачище]] [[кулачка]] [[кулачный]] [[кулачок]] [[кулёк]] [[кулёма]] [[кулечек]] [[кулинария]] [[кулинарный]] [[кулиса]] [[кулич]] [[куличок]] [[кулон]] [[кулуар]] [[куль]] [[кульминация]] [[культ]] [[культивировать]] [[культивироваться]] [[культовый]] [[культура]] [[культурно]] [[культурный]] [[культя]] [[кум]] [[кума]] [[кумач]] [[кумекать]] [[кумир]] [[кумирня]] [[кумыс]] [[куна]] [[кунг]] [[кунгас]] [[кунин]] [[куница]] [[кунцево]] [[купа]] [[купальник]] [[купальный]] [[купальня]] [[купание]] [[купать]] [[купаться]] [[купе]] [[купейный]] [[купец]] [[купеческий]] [[купидон]] [[купить]] [[купиться]] [[куплет]] [[купля]] [[купол]] [[купорос]] [[купюра]] [[кур]] [[кура]] [[курагино]] [[кураж]] [[куражиться]] [[курант]] [[куратор]] [[курва]] [[курган]] [[кургузый]] [[курдюк]] [[курево]] [[курение]] [[куренок]] [[курий]] [[курилка]] [[курильский]] [[курильщик]] [[куриный]] [[курировать]] [[курительный]] [[курить]] [[куриться]] [[курица]] [[курносый]] [[курок]] [[куропатка]] [[курорт]] [[курортник]] [[курортный]] [[курочка]] [[курс]] [[курсант]] [[курсантский]] [[курсив]] [[курсировать]] [[курск]] [[курский]] [[курсовой]] [[курта]] [[куртка]] [[курточка]] [[курчавиться]] [[курчавый]] [[курьез]] [[курьезный]] [[курьер]] [[курьерский]] [[курья]] [[курятина]] [[курятник]] [[курящий]] [[кус]] [[кусать]] [[кусаться]] [[куснуть]] [[кусок]] [[кусочек]] [[куст]] [[кустарник]] [[кустарный]] [[кустарь]] [[кустик]] [[кутаться]] [[кутерьма]] [[кутить]] [[кутузка]] [[кутузовский]] [[кухарка]] [[кухня]] [[кухонный]] [[кухонька]] [[куценко]] [[куцый]] [[куча]] [[кучер]] [[кучерявый]] [[кучка]] [[кучно]] [[кушак]] [[кушанье]] [[кушать]] [[кушетка]] [[куща]] == кэ == [[кэт]] [[кэтрин]] == кю == [[кювет]] [[кювета]] {{Русский алфавит}} [[be:index к]] [[uk:index к]] index л 613 51106 2006-06-23T22:31:33Z RobotGMwikt 116 robot Adding: be {{Русский алфавит}} [[лабаз]] [[лабиринт]] [[лаборант]] [[лаборантка]] [[лаборатория]] [[лабораторный]] [[лава]] [[лавина]] [[лавинный]] [[лавировать]] [[лавка]] [[лавочка]] [[лавочник]] [[лавр]] [[лавра]] [[лавровый]] [[лаврский]] [[лавчонка]] [[лагерник]] [[лагерный]] [[лагерь]] [[лагуна]] [[лад]] [[лада]] [[ладан]] [[ладить]] [[ладиться]] [[ладно]] [[ладный]] [[ладо]] [[ладога]] [[ладожский]] [[ладонь]] [[ладоши]] [[ладошка]] [[ладушка]] [[ладья]] [[лаж]] [[лаз]] [[лазаренко]] [[лазарет]] [[лазать]] [[лазейка]] [[лазер]] [[лазерный]] [[лазить]] [[лазоревый]] [[лазурный]] [[лазурь]] [[лазутчик]] [[лай]] [[лайка]] [[лайковый]] [[лайнер]] [[лак]] [[лакать]] [[лакей]] [[лакейский]] [[лакированный]] [[лаковый]] [[лакомиться]] [[лакомство]] [[лакомый]] [[лаконично]] [[лаконичный]] [[лама]] [[лампа]] [[лампас]] [[ламповый]] [[лампочка]] [[ламут]] [[лан]] [[ландграф]] [[ландшафт]] [[ландыш]] [[ланита]] [[лань]] [[лаос]] [[лапа]] [[лапать]] [[лапина]] [[лапища]] [[лапка]] [[лапник]] [[лапоть]] [[лапочка]] [[лапта]] [[лапша]] [[ларек]] [[ларец]] [[ларсен]] [[ларь]] [[ласа]] [[ласка]] [[ласкать]] [[ласково]] [[ласковость]] [[ласковый]] [[ласт]] [[ластиться]] [[ласточка]] [[лата]] [[латаный]] [[латать]] [[латвийский]] [[латвия]] [[латиноамериканец]] [[латинский]] [[латунный]] [[латынь]] [[латыш]] [[латышский]] [[лауреат]] [[лафа]] [[лацкан]] [[лачуга]] [[лающий]] [[лаять]] [[лаяться]] [[лгать]] [[лгун]] [[лдпр]] [[лебеда]] [[лебединый]] [[лебедка]] [[лебедь]] [[лев]] [[левак]] [[левиафан]] [[левитация]] [[левомицетин]] [[левша]] [[левый]] [[левый]] [[легавый]] [[легализация]] [[легализовать]] [[легально]] [[легальный]] [[легенда]] [[легендарный]] [[легион]] [[легионер]] [[легкий]] [[легко]] [[легковерный]] [[легковой]] [[легковушка]] [[легкое]] [[легкомысленный]] [[легкомыслие]] [[легкость]] [[легонький]] [[легонько]] [[легочный]] [[легчайший]] [[лёд]] [[леденец]] [[леденящий]] [[леди]] [[ледник]] [[ледниковый]] [[ледовитый]] [[ледовый]] [[ледок]] [[ледокол]] [[ледоруб]] [[ледоход]] [[ледяной]] [[лежа]] [[лежак]] [[лежалый]] [[лежание]] [[лежанка]] [[лежать]] [[лежачий]] [[лежбище]] [[лежка]] [[лезвие]] [[лезть]] [[лейка]] [[лейкоцит]] [[лейкоцитоз]] [[лейпциг]] [[лейтенант]] [[лейтенантский]] [[лейтмотив]] [[лекарственный]] [[лекарство]] [[лекарь]] [[лексика]] [[лексикон]] [[лектор]] [[лекция]] [[лелеять]] [[лениво]] [[ленивый]] [[ленинград]] [[ленинградец]] [[ленинградский]] [[ленинец]] [[ленинизм]] [[ленинск]] [[ленинский]] [[лениться]] [[ленный]] [[леность]] [[ленсовет]] [[лента]] [[ленточка]] [[лентяй]] [[ленфильм]] [[ленца]] [[лень]] [[лео]] [[леопард]] [[лепесток]] [[лепет]] [[лепетать]] [[лепешка]] [[лепить]] [[лепиться]] [[лепка]] [[лепнина]] [[лепной]] [[лепра]] [[лепрозорий]] [[лепта]] [[лерка]] [[лес]] [[лесбиянка]] [[лесенка]] [[лесина]] [[лесистый]] [[лесник]] [[лесничество]] [[лесничий]] [[лесничий]] [[лесной]] [[лесовоз]] [[лесозаготовка]] [[лесок]] [[лесопилка]] [[лесоповал]] [[лесопункт]] [[лесоруб]] [[лесочек]] [[леспромхоз]] [[лестница]] [[лестничный]] [[лестно]] [[лестный]] [[лесть]] [[лет]] [[летальный]] [[летательный]] [[летать]] [[лететь]] [[летие]] [[летний]] [[летный]] [[лето]] [[летописец]] [[летопись]] [[летосчисление]] [[летун]] [[летучий]] [[летучка]] [[летчик]] [[лефортово]] [[лефортовский]] [[лечебница]] [[лечебно]] [[лечебный]] [[лечение]] [[лечить]] [[лечиться]] [[лечь]] [[леший]] [[лещ]] [[лжец]] [[лживость]] [[лживый]] [[ли]] [[лиана]] [[либерал]] [[либерализация]] [[либерализм]] [[либеральный]] [[либо]] [[ливан]] [[ливанский]] [[ливень]] [[ливрея]] [[лига]] [[лидер]] [[лидерство]] [[лидировать]] [[лизать]] [[лизнуть]] [[лик]] [[ликбез]] [[ликвидация]] [[ликвидировать]] [[ликер]] [[ликование]] [[ликовать]] [[ликующий]] [[лилипут]] [[лилия]] [[лиловый]] [[лиман]] [[лимит]] [[лимон]] [[лимонад]] [[лимонка]] [[лимонный]] [[лимоновый]] [[лимузин]] [[лимфа]] [[лимфаденит]] [[лимфатический]] [[лимфоцит]] [[лингвист]] [[лингвистический]] [[линейка]] [[линейный]] [[линза]] [[линия]] [[линкор]] [[линолеум]] [[линялый]] [[линять]] [[липа]] [[липецк]] [[липка]] [[липкий]] [[липнуть]] [[липовый]] [[лира]] [[лирик]] [[лирика]] [[лирический]] [[лис]] [[лиса]] [[лисий]] [[лисица]] [[лисичка]] [[лиска]] [[лист]] [[листать]] [[листва]] [[лиственница]] [[лиственничный]] [[лиственный]] [[листик]] [[листовка]] [[листовой]] [[листок]] [[листопад]] [[листочек]] [[литавра]] [[литва]] [[литвак]] [[литейный]] [[литера]] [[литератор]] [[литература]] [[литературно]] [[литературный]] [[литературовед]] [[литературоведение]] [[литобъединение]] [[литовец]] [[литовский]] [[литой]] [[литр]] [[литровый]] [[лить]] [[литье]] [[литься]] [[лифт]] [[лифтер]] [[лифтовый]] [[лифчик]] [[лихач]] [[лихва]] [[лихо]] [[лиходей]] [[лихой]] [[лихорадить]] [[лихорадка]] [[лихорадочный]] [[лихость]] [[лицевой]] [[лицезреть]] [[лицеист]] [[лицей]] [[лицейский]] [[лицемерие]] [[лицемерный]] [[лицензионный]] [[лицензия]] [[лицо]] [[личико]] [[личина]] [[личинка]] [[личностный]] [[личность]] [[личный]] [[лишай]] [[лишайник]] [[лишать]] [[лишаться]] [[лишек]] [[лишение]] [[лишенный]] [[лишить]] [[лишиться]] [[лишний]] [[лишь]] [[лоб]] [[лобан]] [[лобастый]] [[лобик]] [[лобный]] [[лобовой]] [[лобок]] [[лоботряс]] [[лов]] [[ловелас]] [[ловец]] [[ловить]] [[ловиться]] [[ловкач]] [[ловкий]] [[ловко]] [[ловкость]] [[ловля]] [[ловушка]] [[ловчий]] [[ловчить]] [[лог]] [[логик]] [[логика]] [[логически]] [[логический]] [[логично]] [[логичный]] [[логоваз]] [[логово]] [[лоджия]] [[лодка]] [[лодочка]] [[лодочник]] [[лодочный]] [[лодыжка]] [[лодырь]] [[ложа]] [[ложбина]] [[ложбинка]] [[ложе]] [[ложечка]] [[ложиться]] [[ложка]] [[ложно]] [[ложный]] [[ложь]] [[лоза]] [[лозанна]] [[лозинская]] [[лозняк]] [[лозунг]] [[локализация]] [[локализовать]] [[локализоваться]] [[локальный]] [[локатор]] [[локомотив]] [[локон]] [[локоток]] [[локоть]] [[локтевой]] [[лом]] [[ломаный]] [[ломать]] [[ломаться]] [[ломбард]] [[ломик]] [[ломить]] [[ломиться]] [[ломка]] [[ломкий]] [[ломовой]] [[ломонос]] [[ломота]] [[ломоть]] [[ломтик]] [[лондон]] [[лондонский]] [[лоно]] [[лопасть]] [[лопата]] [[лопатка]] [[лопаточка]] [[лопать]] [[лопаться]] [[лопнуть]] [[лопотать]] [[лопоухий]] [[лопух]] [[лор]] [[лорд]] [[лосиный]] [[лоск]] [[лоскут]] [[лоскутный]] [[лоскуток]] [[лосниться]] [[лосось]] [[лось]] [[лосьон]] [[лот]] [[лотерейный]] [[лотерея]] [[лоток]] [[лотос]] [[лох]] [[лоханка]] [[лохань]] [[лохматый]] [[лохмотья]] [[лошаденка]] [[лошадиный]] [[лошадка]] [[лошадь]] [[лощеный]] [[лощина]] [[лояльность]] [[лояльный]] [[лубянка]] [[лубянский]] [[луг]] [[луговой]] [[лужа]] [[лужайка]] [[лужица]] [[лужники]] [[лужок]] [[луза]] [[лузгать]] [[лук]] [[лука]] [[лукавить]] [[лукаво]] [[лукавство]] [[лукавый]] [[лукавый]] [[лукич]] [[луковица]] [[луковка]] [[луковый]] [[лукойл]] [[лукошко]] [[луна]] [[лунатик]] [[лунка]] [[лунный]] [[лунь]] [[лупа]] [[лупить]] [[лупоглазый]] [[лупцевать]] [[лух]] [[луч]] [[лучевой]] [[лучезарный]] [[лучик]] [[лучина]] [[лучинка]] [[лучистый]] [[лучиться]] [[лучник]] [[лучок]] [[лучший]] [[лыжа]] [[лыжник]] [[лыжный]] [[лыжня]] [[лыко]] [[лыковый]] [[лысеть]] [[лысина]] [[лысоватый]] [[лысый]] [[лысый]] [[лычко]] [[ль]] [[львиный]] [[львица]] [[льгота]] [[льготник]] [[льготный]] [[льдина]] [[льдинка]] [[льдистый]] [[льнуть]] [[льняной]] [[льстивый]] [[льстить]] [[люб]] [[любвеобильный]] [[любезнейший]] [[любезно]] [[любезность]] [[любезный]] [[любек]] [[люберецкий]] [[люберцы]] [[любимец]] [[любимица]] [[любимчик]] [[любимый]] [[любитель]] [[любительница]] [[любительский]] [[любить]] [[любка]] [[любоваться]] [[любовник]] [[любовница]] [[любовно]] [[любовный]] [[любовь]] [[любознательность]] [[любознательный]] [[любой]] [[любопытно]] [[любопытный]] [[любопытный]] [[любопытство]] [[любопытствовать]] [[любушка]] [[любя]] [[любящий]] [[людишки]] [[людно]] [[людный]] [[людоед]] [[людской]] [[люк]] [[люкс]] [[люли]] [[люлька]] [[люминесцентный]] [[люмпен]] [[люстра]] [[лютик]] [[лютня]] [[люто]] [[лютый]] [[ля]] [[лягаться]] [[лягнуть]] [[лягушачий]] [[лягушка]] [[лягушонок]] [[ляд]] [[ляжка]] [[лязг]] [[лязгать]] [[лязгнуть]] [[лялька]] [[ляля]] [[лямка]] [[лян]] [[ляп]] [[ляпнуть]] [[лясы]] [[лях]] {{Русский алфавит}} [[be:index л]] [[uk:index л]] index м 614 51105 2006-06-23T22:30:43Z RobotGMwikt 116 robot Adding: be {{Русский алфавит}} [[мавзолей]] [[мавр]] [[маг]] [[магадан]] [[магаданский]] [[магазин]] [[магазинный]] [[магазинчик]] [[магистр]] [[магистраль]] [[магистральный]] [[магистрат]] [[магический]] [[магия]] [[магнат]] [[магнезия]] [[магнетизм]] [[магний]] [[магнит]] [[магнитный]] [[магнитогорск]] [[магнитофон]] [[магнитофонный]] [[магнолия]] [[мадам]] [[мадемуазель]] [[мадонна]] [[мадрид]] [[мажор]] [[мажорный]] [[маз]] [[мазанка]] [[мазать]] [[мазнуть]] [[мазок]] [[мазохизм]] [[мазут]] [[мазутный]] [[мазь]] [[май]] [[майами]] [[майка]] [[майна]] [[майонез]] [[майор]] [[майя]] [[мак]] [[макака]] [[макаронный]] [[макароны]] [[макать]] [[македония]] [[макет]] [[маки]] [[макияж]] [[маклер]] [[маковка]] [[маковый]] [[максимальный]] [[максимум]] [[макулатура]] [[макушка]] [[малайзия]] [[малахитовый]] [[малевать]] [[малейший]] [[малек]] [[маленький]] [[маленько]] [[малец]] [[малина]] [[малинник]] [[малиновый]] [[мало]] [[мало]] [[малов]] [[маловато]] [[маловатый]] [[маловероятный]] [[малогабаритный]] [[малограмотный]] [[малодушие]] [[малозаметный]] [[малознакомый]] [[малоизвестный]] [[малоимущий]] [[малокровие]] [[малокровный]] [[малолетний]] [[малолеток]] [[малолетство]] [[малолитражка]] [[малоподвижный]] [[малопонятный]] [[малоприятный]] [[малорослый]] [[малость]] [[малочисленный]] [[малоэффективный]] [[малый]] [[малый]] [[малыш]] [[малышок]] [[мальборо]] [[мальта]] [[мальчик]] [[мальчишеский]] [[мальчишечий]] [[мальчишка]] [[мальчонок]] [[мальчуган]] [[малюсенький]] [[малютка]] [[малявка]] [[маляр]] [[малярия]] [[мама]] [[мамаев]] [[мамалыга]] [[маманя]] [[мамаша]] [[маменька]] [[маменькин]] [[мамин]] [[мамка]] [[мамонт]] [[мамочка]] [[мамуля]] [[мана]] [[манатки]] [[мандарин]] [[мандат]] [[мандолина]] [[маневр]] [[маневренный]] [[маневрировать]] [[маневровый]] [[манеж]] [[манежный]] [[манекен]] [[манекенщица]] [[манер]] [[манера]] [[манжета]] [[маниакальный]] [[маникюр]] [[манипулирование]] [[манипулировать]] [[манипулятор]] [[манипуляция]] [[манить]] [[манифест]] [[манишка]] [[мания]] [[манна]] [[манный]] [[мановение]] [[манок]] [[манометр]] [[мансарда]] [[мантия]] [[манто]] [[манускрипт]] [[мануфактура]] [[маньчжурия]] [[маньчжурский]] [[маньяк]] [[манящий]] [[мара]] [[марабу]] [[маразм]] [[марал]] [[марать]] [[марафет]] [[марафон]] [[марганец]] [[марганцовка]] [[маргарет]] [[маргарин]] [[маргарит]] [[марго]] [[марево]] [[мари]] [[мариинский]] [[маринад]] [[маринка]] [[мариновать]] [[марионетка]] [[марихуана]] [[марка]] [[маркетинг]] [[маркиз]] [[маркиза]] [[маркий]] [[маркировка]] [[марксизм]] [[марксист]] [[марксистский]] [[марлевый]] [[марля]] [[мармелад]] [[мародер]] [[марокканский]] [[марокко]] [[марс]] [[марсельеза]] [[марсианин]] [[марсианский]] [[март]] [[мартовский]] [[мартын]] [[мартышка]] [[марш]] [[маршал]] [[маршальский]] [[маршевый]] [[маршировать]] [[маршрут]] [[маршрутный]] [[марь]] [[марьин]] [[маска]] [[маскарад]] [[маскировать]] [[маскироваться]] [[маскировка]] [[маскировочный]] [[маскировщик]] [[маскхалат]] [[масленица]] [[масленка]] [[масленок]] [[масленый]] [[маслина]] [[маслице]] [[масло]] [[маслозавод]] [[маслянистый]] [[масляный]] [[масон]] [[масонский]] [[масонство]] [[масса]] [[массаж]] [[массажист]] [[массив]] [[массивный]] [[массированный]] [[массировать]] [[массовка]] [[массовый]] [[мастак]] [[мастер]] [[мастерить]] [[мастерица]] [[мастеровой]] [[мастерская]] [[мастерски]] [[мастерство]] [[мастика]] [[мастит]] [[маститый]] [[масть]] [[масхадов]] [[масштаб]] [[масштабный]] [[мат]] [[математик]] [[математика]] [[математически]] [[математический]] [[математичка]] [[материал]] [[материализм]] [[материализоваться]] [[материалист]] [[материалистический]] [[материально]] [[материальный]] [[материк]] [[материковый]] [[материн]] [[материнский]] [[материнство]] [[материть]] [[материться]] [[материя]] [[матерный]] [[матерчатый]] [[матерщина]] [[матерый]] [[матерь]] [[матка]] [[матовость]] [[матовый]] [[маточный]] [[матрас]] [[матрац]] [[матрешка]] [[матрица]] [[матрона]] [[матрос]] [[матросик]] [[матроска]] [[матросский]] [[матушка]] [[матч]] [[мать]] [[маузер]] [[мафиозный]] [[мафия]] [[мах]] [[махать]] [[махачкала]] [[махина]] [[махинация]] [[махнуть]] [[маховик]] [[махонький]] [[махорка]] [[махорочный]] [[махра]] [[махровый]] [[мачеха]] [[мачта]] [[машина]] [[машинальный]] [[машинист]] [[машинистка]] [[машинка]] [[машинный]] [[машинописный]] [[машиностроение]] [[машиностроительный]] [[маэстро]] [[мая]] [[маяк]] [[маятник]] [[маять]] [[маяться]] [[маячить]] [[маячок]] [[мвд]] [[мвф]] [[мга]] [[мгб]] [[мгла]] [[мглистый]] [[мгновение]] [[мгновенно]] [[мгновенный]] [[мгновенье]] [[мебель]] [[мебельный]] [[мегалополис]] [[мегаполис]] [[мегафон]] [[мед]] [[медалист]] [[медаль]] [[медальон]] [[медведица]] [[медведь]] [[медвежатник]] [[медвежий]] [[медвежонок]] [[медиа]] [[медик]] [[медикамент]] [[медикаментозный]] [[медико]] [[медитация]] [[медиум]] [[медицина]] [[медицинский]] [[медкомиссия]] [[медленно]] [[медленный]] [[медлительность]] [[медлительный]] [[медлить]] [[медный]] [[медовый]] [[медосмотр]] [[медперсонал]] [[медпункт]] [[медсанбат]] [[медсестра]] [[медуза]] [[медь]] [[медяк]] [[меж]] [[межа]] [[междометие]] [[междоусобица]] [[между]] [[междугородний]] [[междугородный]] [[международный]] [[межзвездный]] [[межличностный]] [[межнациональный]] [[межпланетный]] [[мезонин]] [[мейстерзингер]] [[мекка]] [[мексика]] [[мексиканец]] [[мексиканский]] [[мел]] [[меланхолический]] [[меланхоличный]] [[меланхолия]] [[мелкий]] [[мелко]] [[мелкобуржуазный]] [[мелковатый]] [[мелководье]] [[мелколесье]] [[мелкота]] [[меловой]] [[мелодично]] [[мелодичный]] [[мелодия]] [[мелодрама]] [[мелок]] [[меломан]] [[мелочной]] [[мелочь]] [[мель]] [[мельбурн]] [[мелькание]] [[мелькать]] [[мелькнуть]] [[мельком]] [[мельница]] [[мельничный]] [[мельтешить]] [[мельхиор]] [[мельчайший]] [[мелюзга]] [[мембрана]] [[меморандум]] [[мемориал]] [[мемориальный]] [[мемуар]] [[мена]] [[менатеп]] [[менеджер]] [[менеджмент]] [[менее]] [[менингит]] [[менопауза]] [[менструальный]] [[менструация]] [[мент]] [[менталитет]] [[ментальность]] [[ментальный]] [[ментовский]] [[менуэт]] [[меньшевик]] [[меньший]] [[меньшинство]] [[меньшой]] [[меню]] [[меняла]] [[менять]] [[меняться]] [[мера]] [[мереть]] [[мерещиться]] [[мерзавец]] [[мерзкий]] [[мерзко]] [[мерзлота]] [[мерзлый]] [[мерзнуть]] [[мерзость]] [[меридиан]] [[мерин]] [[мерить]] [[мерка]] [[меркнуть]] [[меркурий]] [[мерно]] [[мерный]] [[мероприятие]] [[мерседес]] [[мерси]] [[мертвенно]] [[мертвенный]] [[мертветь]] [[мертвец]] [[мертвецкий]] [[мертвечина]] [[мертвый]] [[мертвый]] [[мертвяк]] [[мерцание]] [[мерцать]] [[меря]] [[месиво]] [[месить]] [[месса]] [[мессианский]] [[мессия]] [[местечко]] [[местечковый]] [[мести]] [[местком]] [[местно]] [[местность]] [[местный]] [[место]] [[местожительство]] [[местонахождение]] [[местоположение]] [[местопребывание]] [[месторождение]] [[месть]] [[месяц]] [[месячный]] [[мета]] [[металл]] [[металлист]] [[металлический]] [[металлолом]] [[металлург]] [[металлургический]] [[металлургия]] [[метаморфоз]] [[метаморфоза]] [[метан]] [[метание]] [[метастаз]] [[метать]] [[метаться]] [[метафизик]] [[метафизика]] [[метафизический]] [[метафора]] [[метелка]] [[метель]] [[метельный]] [[метеор]] [[метеоризм]] [[метеорит]] [[метеоритный]] [[метеоролог]] [[метеорологический]] [[метеостанция]] [[метил]] [[метиловый]] [[метить]] [[метка]] [[меткий]] [[метко]] [[метла]] [[метнуть]] [[метнуться]] [[метод]] [[метода]] [[методика]] [[методический]] [[методично]] [[методологический]] [[методология]] [[метр]] [[метрдотель]] [[метрика]] [[метрический]] [[метро]] [[метровый]] [[метроном]] [[метрополитен]] [[метрополия]] [[метрополь]] [[мех]] [[механизатор]] [[механизация]] [[механизированный]] [[механизм]] [[механик]] [[механика]] [[механически]] [[механический]] [[мехмат]] [[меховой]] [[меценат]] [[меч]] [[меченый]] [[мечеть]] [[мечта]] [[мечтание]] [[мечтатель]] [[мечтательный]] [[мечтать]] [[мешалкина]] [[мешанина]] [[мешать]] [[мешаться]] [[мешкать]] [[мешковатый]] [[мешковина]] [[мешок]] [[мешочек]] [[мещанин]] [[мещанка]] [[мещанский]] [[мещанство]] [[мещеряк]] [[мзда]] [[ми]] [[миазмы]] [[миг]] [[мигалка]] [[мигание]] [[мигать]] [[мигнуть]] [[миграция]] [[мигрень]] [[мид]] [[мидия]] [[мизантроп]] [[мизер]] [[мизерный]] [[мизинец]] [[микки]] [[микроавтобус]] [[микроб]] [[микробный]] [[микроволновый]] [[микроорганизм]] [[микрорайон]] [[микроскоп]] [[микроскопический]] [[микрофлора]] [[микрофон]] [[микстура]] [[милан]] [[миледи]] [[милейший]] [[миленький]] [[милицейский]] [[милиционер]] [[милиция]] [[миллиард]] [[миллиард]] [[миллиардер]] [[миллиардный]] [[миллиметр]] [[миллиметровый]] [[миллион]] [[миллион]] [[миллионер]] [[миллионерша]] [[миллионный]] [[мило]] [[миловать]] [[миловидный]] [[милок]] [[милорд]] [[милосердие]] [[милосердный]] [[милостивый]] [[милостыня]] [[милость]] [[милочка]] [[милый]] [[милый]] [[миля]] [[мим]] [[мимика]] [[мимикрия]] [[мимо]] [[мимолетно]] [[мимолетный]] [[мимоходом]] [[мина]] [[минарет]] [[миндалина]] [[миндаль]] [[минерал]] [[минеральный]] [[минздрав]] [[миниатюра]] [[миниатюрный]] [[минимально]] [[минимальный]] [[минимум]] [[минировать]] [[министерский]] [[министерство]] [[министр]] [[минный]] [[минобороны]] [[миновать]] [[миномет]] [[минометный]] [[минометчик]] [[миноносец]] [[минотавр]] [[минск]] [[минувший]] [[минус]] [[минус]] [[минута]] [[минутка]] [[минутный]] [[минуточка]] [[минуть]] [[минфин]] [[миокард]] [[миокардит]] [[миома]] [[мир]] [[мираж]] [[мирза]] [[мириада]] [[мирить]] [[мириться]] [[мирно]] [[мирный]] [[мировоззрение]] [[мировой]] [[мировой]] [[мироздание]] [[мирок]] [[миролюбивый]] [[мирон]] [[мироощущение]] [[миротворец]] [[мирской]] [[миска]] [[мисс]] [[миссис]] [[миссия]] [[мистер]] [[мистерия]] [[мистик]] [[мистика]] [[мистификация]] [[мистический]] [[митин]] [[митинг]] [[митинговать]] [[митральный]] [[митрополит]] [[митрофанова]] [[миф]] [[мифический]] [[мифологический]] [[мифология]] [[михайлова]] [[михайлюк]] [[михалкова]] [[мичман]] [[мичуринский]] [[мишень]] [[мишин]] [[мишкин]] [[мишура]] [[мищенко]] [[мк]] [[мкад]] [[младенец]] [[младенческий]] [[младенчество]] [[младенчик]] [[младой]] [[младшенький]] [[младший]] [[млекопитающее]] [[млеть]] [[млечный]] [[млрд]] [[мм]] [[ммм]] [[мнение]] [[мнимый]] [[мнительность]] [[мнительный]] [[мнить]] [[многие]] [[много]] [[много]] [[многовато]] [[многовековый]] [[многоголосый]] [[многогранный]] [[многодетный]] [[многодневный]] [[многое]] [[многозначительный]] [[многократно]] [[многократный]] [[многолетний]] [[многоликий]] [[многолюдный]] [[многомиллионный]] [[многонациональный]] [[многообещающий]] [[многообразие]] [[многообразный]] [[многоопытный]] [[многословный]] [[многослойный]] [[многострадальный]] [[многоступенчатый]] [[многотиражка]] [[многотонный]] [[многоточие]] [[многотрудный]] [[многотысячный]] [[многоуважаемый]] [[многоцветный]] [[многочасовой]] [[многочисленный]] [[многоэтажный]] [[множественность]] [[множественный]] [[множество]] [[множиться]] [[мо]] [[мобилизационный]] [[мобилизация]] [[мобилизовать]] [[мобильник]] [[мобильный]] [[могила]] [[могилка]] [[могильник]] [[могильный]] [[могильщик]] [[могучий]] [[могущественный]] [[могущество]] [[мода]] [[моделирование]] [[моделировать]] [[модель]] [[модельер]] [[модельный]] [[модем]] [[модерн]] [[модернизация]] [[модернизированный]] [[модернист]] [[модистка]] [[модификация]] [[модница]] [[модно]] [[модный]] [[модуль]] [[можжевеловый]] [[можжевельник]] [[можно]] [[мозаика]] [[мозг]] [[мозговой]] [[моздок]] [[мозжечок]] [[мозолистый]] [[мозолить]] [[мозоль]] [[мой]] [[мойва]] [[мойка]] [[мокасин]] [[мокнуть]] [[мокрец]] [[мокрица]] [[мокро]] [[мокрота]] [[мокрый]] [[мол]] [[мол]] [[молва]] [[молвить]] [[молдаванин]] [[молдавский]] [[молебен]] [[молекула]] [[молекулярный]] [[молитва]] [[молитвенник]] [[молитвенный]] [[молить]] [[молиться]] [[моллюск]] [[молниеносно]] [[молниеносный]] [[молния]] [[молодая]] [[молодежный]] [[молодежь]] [[молоденький]] [[молодеть]] [[молодец]] [[молодецкий]] [[молодиться]] [[молодка]] [[молодняк]] [[молодо]] [[молодожен]] [[молодой]] [[молодость]] [[молодуха]] [[молодцеватый]] [[молодчик]] [[молодчина]] [[моложавый]] [[молоко]] [[молокосос]] [[молот]] [[молотилка]] [[молотило]] [[молотить]] [[молотовой]] [[молоток]] [[молоточек]] [[молотый]] [[молоть]] [[молох]] [[молочко]] [[молочница]] [[молочный]] [[молча]] [[молчаливо]] [[молчаливость]] [[молчаливый]] [[молчание]] [[молчать]] [[молчком]] [[молчок]] [[молчун]] [[моль]] [[мольба]] [[мольберт]] [[момент]] [[моментально]] [[моментальный]] [[монада]] [[монарх]] [[монархист]] [[монархический]] [[монархия]] [[монастырский]] [[монастырь]] [[монах]] [[монахиня]] [[монашек]] [[монашеский]] [[монашка]] [[монгол]] [[монголия]] [[монгольский]] [[монета]] [[монетка]] [[монитор]] [[монограмма]] [[монография]] [[монокль]] [[монолит]] [[монолитный]] [[монолог]] [[монополизировать]] [[монополист]] [[монополия]] [[монотонно]] [[монотонный]] [[монреаль]] [[монстр]] [[монтаж]] [[монтажник]] [[монтажный]] [[монтевидео]] [[монтер]] [[монтировать]] [[монтировка]] [[монтре]] [[монумент]] [[монументальный]] [[мор]] [[моралист]] [[мораль]] [[морально]] [[моральный]] [[морг]] [[моргать]] [[моргнуть]] [[морда]] [[мордастый]] [[мордашка]] [[мордобой]] [[мордоворот]] [[мордочка]] [[море]] [[мореный]] [[мореплаватель]] [[мореход]] [[мореходка]] [[мореходный]] [[морж]] [[моржовый]] [[морзянка]] [[морить]] [[морковка]] [[морковный]] [[морковь]] [[мормышка]] [[мороженщик]] [[мороженщица]] [[мороженый]] [[мороз]] [[морозец]] [[морозный]] [[морок]] [[морока]] [[моросить]] [[морось]] [[морочить]] [[морс]] [[морской]] [[морфий]] [[морфин]] [[морфологический]] [[морщина]] [[морщинистый]] [[морщинка]] [[морщить]] [[морщиться]] [[моряк]] [[морячок]] [[мосгордума]] [[мосгорсуд]] [[москва]] [[москвич]] [[москвичка]] [[москит]] [[московит]] [[московский]] [[мосол]] [[моссовет]] [[мост]] [[мостик]] [[мостить]] [[мостовский]] [[мостовый]] [[мосток]] [[мосфильм]] [[мосье]] [[мот]] [[мотать]] [[мотаться]] [[мотив]] [[мотивационный]] [[мотивация]] [[мотивированный]] [[мотивировать]] [[мотнуть]] [[моток]] [[мотор]] [[моторист]] [[моторка]] [[моторный]] [[мотороллер]] [[моторчик]] [[мотострелковый]] [[мотоцикл]] [[мотоциклетный]] [[мотоциклист]] [[мотыга]] [[мотылек]] [[мотыль]] [[мох]] [[мохнатый]] [[моховой]] [[моча]] [[мочалка]] [[мочало]] [[мочевина]] [[мочевой]] [[мочегонный]] [[мочеиспускание]] [[мочеиспускательный]] [[моченый]] [[мочить]] [[мочиться]] [[мочка]] [[мочь]] [[мочь]] [[мошенник]] [[мошенничество]] [[мошка]] [[мошкара]] [[мошонка]] [[моща]] [[мощеный]] [[мощнейший]] [[мощно]] [[мощность]] [[мощный]] [[мощь]] [[моющий]] [[мразь]] [[мрак]] [[мракобес]] [[мрамор]] [[мраморный]] [[мрачнеть]] [[мрачно]] [[мрачноватый]] [[мрачность]] [[мрачный]] [[мститель]] [[мстительный]] [[мстить]] [[мсье]] [[мтс]] [[му]] [[муаровый]] [[мудрейший]] [[мудрено]] [[мудреный]] [[мудрец]] [[мудрить]] [[мудро]] [[мудрость]] [[мудрый]] [[муж]] [[муженек]] [[мужественно]] [[мужественность]] [[мужественный]] [[мужество]] [[мужик]] [[мужицкий]] [[мужичий]] [[мужичок]] [[мужичонка]] [[мужлан]] [[мужнин]] [[мужской]] [[мужчина]] [[муза]] [[музей]] [[музейный]] [[музыка]] [[музыкально]] [[музыкальный]] [[музыкант]] [[музыковед]] [[мука]] [[мукомол]] [[мул]] [[мулат]] [[мулла]] [[мультик]] [[мультфильм]] [[муляж]] [[мумия]] [[мундир]] [[мундштук]] [[муниципалитет]] [[муниципальный]] [[мура]] [[муравей]] [[муравейник]] [[муравлев]] [[муравьиный]] [[мураш]] [[мурашев]] [[мурашка]] [[мурза]] [[мурлыканье]] [[мурлыкать]] [[мурманск]] [[муромец]] [[мус]] [[мускул]] [[мускулатура]] [[мускулистый]] [[мускульный]] [[мусолить]] [[мусор]] [[мусорный]] [[мусоропровод]] [[мусорщик]] [[мустанг]] [[мусульманин]] [[мусульманский]] [[мутант]] [[мутация]] [[мутить]] [[мутнеть]] [[мутно]] [[мутноватый]] [[мутный]] [[муторно]] [[муть]] [[муха]] [[мухомор]] [[мучение]] [[мученик]] [[мученический]] [[мучитель]] [[мучительно]] [[мучительный]] [[мучить]] [[мучиться]] [[мучной]] [[мушиный]] [[мушка]] [[мушкетер]] [[мхат]] [[мчать]] [[мчаться]] [[мшистый]] [[мы]] [[мыкаться]] [[мыло]] [[мыльница]] [[мыльный]] [[мымра]] [[мыс]] [[мысленно]] [[мысленный]] [[мыслимый]] [[мыслитель]] [[мыслительный]] [[мыслить]] [[мыслишка]] [[мысль]] [[мыслящий]] [[мысок]] [[мытарство]] [[мытарь]] [[мытищи]] [[мытый]] [[мыть]] [[мытье]] [[мыться]] [[мычание]] [[мычать]] [[мышей]] [[мышеловка]] [[мышечный]] [[мыший]] [[мышиный]] [[мышка]] [[мышление]] [[мышонок]] [[мышца]] [[мышь]] [[мышьяк]] [[мэн]] [[мэр]] [[мэри]] [[мэрия]] [[мэтр]] [[мюзикл]] [[мюнхен]] [[мюнхенский]] [[мягкий]] [[мягко]] [[мягкость]] [[мякина]] [[мякиш]] [[мякоть]] [[мяло]] [[мямлить]] [[мясистый]] [[мясник]] [[мясницкий]] [[мясной]] [[мясо]] [[мясоед]] [[мясокомбинат]] [[мясорубка]] [[мята]] [[мятеж]] [[мятежник]] [[мятежный]] [[мятный]] [[мятый]] [[мять]] [[мяться]] [[мяу]] [[мяуканье]] [[мяукать]] [[мяч]] [[мячик]] {{Русский алфавит}} [[be:index м]] [[uk:index м]] index н 615 51104 2006-06-23T22:30:06Z RobotGMwikt 116 robot Adding: be {{Русский алфавит}} == на == [[НА|НА...]] == нд == [[ндс]] == не == [[НЕ|НЕ...]] == ни == [[ни]] [[нива]] [[нигде]] [[нигилизм]] [[нигилист]] [[нидерландец]] [[нидерланды]] [[ниже]] [[нижегородец]] [[нижегородский]] [[нижний]] [[низ]] [[низвергаться]] [[низвергнуть]] [[низенький]] [[низина]] [[низкий]] [[низко]] [[низкорослый]] [[низменный]] [[низовой]] [[низок]] [[низость]] [[низший]] [[нии]] [[никак]] [[никакой]] [[никандров]] [[никелированный]] [[никель]] [[никитина]] [[никитич]] [[никитский]] [[никнуть]] [[никогда]] [[никой]] [[николаевский]] [[николо]] [[николь]] [[никотин]] [[никотиновый]] [[никто]] [[никуда]] [[никудышный]] [[никчемность]] [[никчемный]] [[нимало]] [[нимб]] [[нимфа]] [[нинель]] [[нинкин]] [[ниоткуда]] [[нипочем]] [[нирвана]] [[нисколько]] [[ниспадать]] [[ниспослать]] [[ниспровергнуть]] [[ниссан]] [[нитка]] [[ниточка]] [[нитрат]] [[нитроглицерин]] [[нить]] [[ниц]] [[ницца]] [[ничегошеньки]] [[ничей]] [[ничейный]] [[ничком]] [[ничто]] [[ничтожество]] [[ничтожно]] [[ничтожный]] [[ничуть]] [[ничья]] [[ниша]] [[нищенка]] [[нищенский]] [[нищета]] [[нищий]] [[нищий]] == нк == [[нквд]] == нл == [[НЛП]] == но == [[но]] [[нобелевский]] [[новатор]] [[новгород]] [[новгородский]] [[новейший]] [[новелла]] [[новенький]] [[новенький]] [[новехонький]] [[новизна]] [[новик]] [[новинка]] [[новичок]] [[ново]] [[новобранец]] [[новобрачный]] [[нововведение]] [[новогодний]] [[новодевичий]] [[новоиспеченный]] [[новокаин]] [[новомодный]] [[новообразование]] [[новоприбывший]] [[новорожденный]] [[новорожденный]] [[новороссийск]] [[новосел]] [[новоселье]] [[новосибирск]] [[новосибирский]] [[новостройка]] [[новость]] [[новоявленный]] [[новшество]] [[новый]] [[нога]] [[ноготок]] [[ноготь]] [[нож]] [[ножевой]] [[ножик]] [[ножичек]] [[ножка]] [[ножницы]] [[ножной]] [[ножны]] [[ножовка]] [[ноздреватый]] [[ноздря]] [[нокаут]] [[нолик]] [[ноль]] [[нома]] [[номенклатура]] [[номенклатурный]] [[номер]] [[номерной]] [[номерок]] [[номинал]] [[номинальный]] [[номинация]] [[нона]] [[нонсенс]] [[ноосфера]] [[нора]] [[норвегия]] [[норвежец]] [[норвежский]] [[норд]] [[норильск]] [[норильский]] [[норка]] [[норковый]] [[норма]] [[нормализация]] [[нормализоваться]] [[нормально]] [[нормальный]] [[норматив]] [[нормативный]] [[норов]] [[норовить]] [[нос]] [[носатый]] [[носик]] [[носилки]] [[носильщик]] [[носитель]] [[носить]] [[носиться]] [[носовой]] [[носовой]] [[носоглотка]] [[носок]] [[носорог]] [[носочек]] [[ностальгический]] [[ностальгия]] [[нота]] [[нотариальный]] [[нотариус]] [[нотация]] [[нотка]] [[нотный]] [[ноу]] [[ноутбук]] [[ночевать]] [[ночевка]] [[ночка]] [[ночлег]] [[ночлежка]] [[ночник]] [[ночной]] [[ночь]] [[ноша]] [[ношение]] [[нощно]] [[ноющий]] [[ноябрь]] [[ноябрьский]] == нр == [[нрав]] [[нравиться]] [[нравоучение]] [[нравоучительный]] [[нравственность]] [[нравственный]] == нт == [[нтв]] == ну == [[ну]] [[нувориш]] [[нудить]] [[нудно]] [[нудный]] [[нужда]] [[нуждаться]] [[нуждающийся]] [[нужник]] [[нужный]] [[нулевой]] [[нуль]] [[нут]] [[нутро]] [[нутряной]] == ны == [[ныне]] [[нынешний]] [[нынче]] [[нырнуть]] [[нырок]] [[ныряло]] [[нырять]] [[ныть]] [[нытье]] == нэ == [[нэп]] [[нэпман]] == ню == [[нюанс]] [[нюня]] [[нюрнберг]] [[нюрнбергский]] [[нюх]] [[нюхать]] [[нюхнуть]] == ня == [[нянечка]] [[нянчить]] [[нянчиться]] [[нянька]] [[няня]] {{Русский алфавит}} [[be:index н]] [[uk:index н]] index о 616 51103 2006-06-23T22:29:24Z RobotGMwikt 116 robot Adding: be {{Русский алфавит}} ==о== [[о]] ==оа== [[оазис]] [[оао]] ==об== [[ОБ|ОБ...]] ==ов== [[овал]] [[овальный]] [[ованесов]] [[овация]] [[овдоветь]] [[овен]] [[овес]] [[овечий]] [[овечка]] [[овеять]] [[овин]] [[овладевать]] [[овладение]] [[овладеть]] [[овод]] [[овощ]] [[овощной]] [[овраг]] [[овражек]] [[овсянка]] [[овсяный]] [[овца]] [[овчарка]] [[овчина]] [[овчинник]] [[овчинный]] ==ог== [[огарков]] [[огарок]] [[огибать]] [[оглавление]] [[оглаживать]] [[огласить]] [[огласка]] [[оглашать]] [[оглашение]] [[оглашенный]] [[оглобля]] [[оглохнуть]] [[оглушать]] [[оглушительный]] [[оглушить]] [[оглядеть]] [[оглядеться]] [[оглядка]] [[оглядывать]] [[оглядываться]] [[оглянуться]] [[огневик]] [[огневой]] [[огнедышащий]] [[огнемет]] [[огненный]] [[огнестрельный]] [[огнетушитель]] [[ого]] [[оговариваться]] [[оговорить]] [[оговориться]] [[оговорка]] [[оголить]] [[оголиться]] [[оголодать]] [[оголтелый]] [[огонек]] [[огонь]] [[огород]] [[огородик]] [[огородить]] [[огородник]] [[огородный]] [[огорчать]] [[огорчаться]] [[огорчение]] [[огорченно]] [[огорченный]] [[огорчить]] [[огорчиться]] [[огпу]] [[ограбить]] [[ограбление]] [[ограда]] [[оградить]] [[оградка]] [[ограждать]] [[ограждение]] [[ограничение]] [[ограниченность]] [[ограниченный]] [[ограничивать]] [[ограничиваться]] [[ограничитель]] [[ограничить]] [[ограничиться]] [[огреть]] [[огромность]] [[огромный]] [[огрубеть]] [[огрызаться]] [[огрызнуться]] [[огрызок]] [[огурец]] [[огуречный]] [[огурчик]] ==од== [[ода]] [[одалживать]] [[одаренность]] [[одаренный]] [[одаривать]] [[одарить]] [[одевать]] [[одеваться]] [[одежа]] [[одежда]] [[одежка]] [[одежонка]] [[одеколон]] [[оделить]] [[одергивать]] [[одеревенеть]] [[одержать]] [[одерживать]] [[одержимость]] [[одержимый]] [[одернуть]] [[одесса]] [[одессит]] [[одесский]] [[одетый]] [[одеть]] [[одеться]] [[одеяло]] [[одеяльце]] [[одеяние]] [[один]] [[один]] [[одинаково]] [[одинаковый]] [[одинешенек]] [[одиннадцатый]] [[одиннадцать]] [[одинокий]] [[одинокий]] [[одиноко]] [[одиночество]] [[одиночка]] [[одиночный]] [[одиозный]] [[одиссея]] [[одичать]] [[однажды]] [[однако]] [[одновременно]] [[одновременный]] [[одногодок]] [[однозначно]] [[однокашник]] [[одноклассник]] [[одноклассница]] [[однокурсник]] [[однообразие]] [[однополчанин]] [[одноразовый]] [[односельчанин]] [[односложно]] [[однофамилец]] [[одночасье]] [[одобрение]] [[одобрительно]] [[одобрительный]] [[одобрить]] [[одобрять]] [[одолевать]] [[одолеть]] [[одолжение]] [[одолжить]] [[одр]] [[одряхлеть]] [[одуванчик]] [[одуматься]] [[одурачить]] [[одуреть]] [[одурманить]] [[одурь]] [[одурять]] [[одутловатый]] [[одухотворенный]] [[одушевленный]] [[одышка]] ==ож== [[ожерелье]] [[ожесточение]] [[ожесточенный]] [[ожесточиться]] [[ожечь]] [[оживать]] [[оживить]] [[оживиться]] [[оживление]] [[оживленно]] [[оживленный]] [[оживлять]] [[оживляться]] [[ожидание]] [[ожидать]] [[ожидаться]] [[ожирение]] [[ожить]] [[ожог]] [[ожоговый]] ==оз== [[озаботить]] [[озаботиться]] [[озабоченно]] [[озабоченность]] [[озабоченный]] [[озаглавить]] [[озадачивать]] [[озадачить]] [[озарение]] [[озарить]] [[озариться]] [[озарять]] [[озаряться]] [[озвереть]] [[озвучивать]] [[озвучить]] [[оздоровительный]] [[оздоровление]] [[озерко]] [[озерный]] [[озеро]] [[озерцо]] [[озимый]] [[озирать]] [[озираться]] [[озлиться]] [[озлобить]] [[озлобиться]] [[озлобление]] [[ознакомить]] [[ознакомиться]] [[ознакомление]] [[ознаменовать]] [[ознаменоваться]] [[означать]] [[означенный]] [[озноб]] [[озон]] [[озорной]] [[озоровать]] [[озорство]] [[озябнуть]] ==ой== [[ой]] [[ойкнуть]] [[ойкумена]] ==ок== [[ока]] [[оказание]] [[оказать]] [[оказаться]] [[оказия]] [[оказывать]] [[оказываться]] [[окаймить]] [[окаймлять]] [[окаменеть]] [[оканчиваться]] [[окапываться]] [[окатить]] [[окаянный]] [[океан]] [[океанский]] [[окидывать]] [[окинуть]] [[окисел]] [[окисление]] [[окись]] [[оккультный]] [[оккупант]] [[оккупационный]] [[оккупация]] [[оккупировать]] [[оклад]] [[оклеветать]] [[оклеить]] [[оклематься]] [[оклик]] [[окликать]] [[окликнуть]] [[окно]] [[око]] [[окова]] [[оковать]] [[околачиваться]] [[околдовать]] [[околеть]] [[околица]] [[около]] [[околыш]] [[окольный]] [[оконечность]] [[оконный]] [[оконце]] [[окончание]] [[окончательно]] [[окончательный]] [[окончить]] [[окончиться]] [[окоп]] [[окопаться]] [[окопный]] [[окопчик]] [[окорок]] [[окостенеть]] [[окоченеть]] [[окошечко]] [[окошко]] [[окраина]] [[окраинный]] [[окрас]] [[окрасить]] [[окраситься]] [[окраска]] [[окрашивание]] [[окрашивать]] [[окрашиваться]] [[окрепнуть]] [[окрест]] [[окрестить]] [[окрестность]] [[окрестный]] [[окрик]] [[окровавленный]] [[окропить]] [[окрошка]] [[округ]] [[округа]] [[округлить]] [[округлиться]] [[округлый]] [[округлять]] [[окружать]] [[окружающее]] [[окружающий]] [[окружение]] [[окружить]] [[окружной]] [[окружность]] [[окружный]] [[окрутить]] [[окрылить]] [[окрыситься]] [[оксфорд]] [[оксфордский]] [[октябрь]] [[октябрьский]] [[окулист]] [[окуляр]] [[окунать]] [[окунаться]] [[окунек]] [[окунуть]] [[окунуться]] [[окунь]] [[окупить]] [[окупиться]] [[окурок]] [[окутать]] [[окутаться]] [[окутывать]] [[окучивать]] ==ол== [[оладья]] [[олеандр]] [[олегович]] [[оленек]] [[олений]] [[оленина]] [[олениха]] [[олень]] [[олешек]] [[оливка]] [[оливковый]] [[оливье]] [[олигарх]] [[олигархия]] [[олимп]] [[олимпиада]] [[олимпийский]] [[олин]] [[олифа]] [[олицетворение]] [[олицетворять]] [[олово]] [[оловянный]] [[олух]] [[ольха]] [[ольховый]] [[ольшаник]] ==ом== [[омар]] [[омерзение]] [[омерзительный]] [[омертвение]] [[омертветь]] [[омлет]] [[омовение]] [[омон]] [[омоновец]] [[омрачать]] [[омрачить]] [[омск]] [[омский]] [[омут]] [[омывать]] [[омыть]] ==он== [[он]] [[она]] [[онанизм]] [[онега]] [[онемение]] [[онеметь]] [[они]] [[онкологический]] [[оно]] [[оное]] [[оный]] [[онэксим]] [[онэксимбанк]] ==оо== [[ООН]] [[ООО]] ==оп== [[оп]] [[опадать]] [[опаздывать]] [[опал]] [[опала]] [[опалить]] [[опальный]] [[опанасенко]] [[опасаться]] [[опасение]] [[опаска]] [[опасливый]] [[опасно]] [[опасность]] [[опасный]] [[опасть]] [[опека]] [[опекать]] [[опекун]] [[опекунский]] [[опенок]] [[опера]] [[оперативник]] [[оперативно]] [[оперативность]] [[оперативный]] [[оператор]] [[операционный]] [[операция]] [[опередить]] [[опережать]] [[опережение]] [[оперение]] [[оперетта]] [[опереться]] [[оперировать]] [[оперный]] [[оперуполномоченный]] [[опечалить]] [[опечатать]] [[опечатка]] [[опешить]] [[опий]] [[опилка]] [[опираться]] [[описание]] [[описать]] [[описывать]] [[описываться]] [[опись]] [[опиум]] [[оплавить]] [[оплакать]] [[оплакивать]] [[оплата]] [[оплатить]] [[оплачивать]] [[оплачиваться]] [[оплевать]] [[оплести]] [[оплеуха]] [[оплот]] [[оплошать]] [[оплошность]] [[оплывать]] [[оплыть]] [[оповестить]] [[оповещать]] [[опоздание]] [[опоздать]] [[опознавательный]] [[опознание]] [[опознать]] [[опозорить]] [[ополоснуть]] [[ополченец]] [[ополчение]] [[опомниться]] [[опор]] [[опора]] [[опорно]] [[опорный]] [[опорожнение]] [[опорожнить]] [[опорочить]] [[опоссум]] [[опостылеть]] [[опохмелиться]] [[опохмеляться]] [[опоясать]] [[опоясывать]] [[оппозиционер]] [[оппозиционный]] [[оппозиция]] [[оппонент]] [[оправа]] [[оправдание]] [[оправдательный]] [[оправдать]] [[оправдаться]] [[оправдывать]] [[оправдываться]] [[оправить]] [[оправиться]] [[оправка]] [[оправлять]] [[оправляться]] [[опрашивать]] [[определение]] [[определенно]] [[определенность]] [[определенный]] [[определимый]] [[определить]] [[определиться]] [[определять]] [[определяться]] [[опрелость]] [[оприходовать]] [[опричник]] [[опробовать]] [[опровергать]] [[опровергнуть]] [[опровержение]] [[опрокидывать]] [[опрокидываться]] [[опрокинуть]] [[опрокинуться]] [[опрометчивый]] [[опрометью]] [[опрос]] [[опросить]] [[опрятно]] [[опрятный]] [[опт]] [[оптик]] [[оптика]] [[оптимальный]] [[оптимизм]] [[оптимист]] [[оптимистический]] [[оптимистичный]] [[оптический]] [[оптовый]] [[опубликование]] [[опубликованный]] [[опубликовать]] [[опус]] [[опускать]] [[опускаться]] [[опустеть]] [[опустить]] [[опуститься]] [[опустошать]] [[опустошение]] [[опустошить]] [[опутать]] [[опутывать]] [[опухнуть]] [[опухолевый]] [[опухоль]] [[опушить]] [[опушка]] [[опыт]] [[опытнейший]] [[опытный]] [[опьянение]] [[опьянеть]] [[опьянить]] [[опять]] ==ор== [[орава]] [[оракул]] [[оральный]] [[оранжевый]] [[оранжерея]] [[оратор]] [[ораторствовать]] [[орать]] [[орбита]] [[оргазм]] [[орган]] [[организатор]] [[организаторский]] [[организационный]] [[организация]] [[организм]] [[организованно]] [[организованность]] [[организованный]] [[организовать]] [[организоваться]] [[организовывать]] [[органист]] [[органически]] [[органический]] [[органично]] [[органичный]] [[органный]] [[оргия]] [[оргкомитет]] [[оргтехника]] [[орда]] [[орден]] [[орденоносец]] [[орденский]] [[ордер]] [[ординарец]] [[ординарный]] [[ординаторский]] [[орел]] [[оренбург]] [[оренбургский]] [[ореол]] [[орех]] [[ореховый]] [[орешек]] [[орешина]] [[орешник]] [[оригинал]] [[оригинальность]] [[оригинальный]] [[ориентация]] [[ориентир]] [[ориентированный]] [[ориентировать]] [[ориентироваться]] [[ориентировка]] [[ориентировочно]] [[ориентировочный]] [[оркестр]] [[оркестровый]] [[орленок]] [[орлиный]] [[орловский]] [[орнамент]] [[оробеть]] [[орошать]] [[орошение]] [[орт]] [[ортодокс]] [[ортодоксальный]] [[орудие]] [[орудийный]] [[орудовать]] [[оружейник]] [[оружейный]] [[оруженосец]] [[оружие]] [[орхидея]] ==ос== [[оса]] [[осада]] [[осадить]] [[осадка]] [[осадок]] [[осаждать]] [[осаживать]] [[осака]] [[осанистый]] [[осанка]] [[осатанеть]] [[осваивать]] [[осваиваться]] [[осведомитель]] [[осведомить]] [[осведомиться]] [[осведомленность]] [[осведомляться]] [[освежать]] [[освежить]] [[освежиться]] [[осветитель]] [[осветительный]] [[осветить]] [[осветиться]] [[освещать]] [[освещаться]] [[освещение]] [[освободитель]] [[освободительный]] [[освободить]] [[освободиться]] [[освобождать]] [[освобождаться]] [[освобождение]] [[освоение]] [[освоить]] [[освоиться]] [[освятить]] [[оседание]] [[оседать]] [[оседлать]] [[осел]] [[осенить]] [[осенний]] [[осень]] [[осенять]] [[осердиться]] [[осерчать]] [[осесть]] [[осетин]] [[осетия]] [[осетр]] [[осетрина]] [[осечка]] [[осечься]] [[осилить]] [[осина]] [[осинка]] [[осинник]] [[осиновый]] [[осиный]] [[осипнуть]] [[осипова]] [[осипший]] [[осиротеть]] [[оскал]] [[оскалить]] [[оскалиться]] [[оскальзываться]] [[оскар]] [[осквернить]] [[осквернять]] [[осклабиться]] [[осклизлый]] [[осколок]] [[осколочный]] [[оскомина]] [[оскорбительный]] [[оскорбить]] [[оскорбиться]] [[оскорбление]] [[оскорблять]] [[ослабевать]] [[ослабеть]] [[ослабить]] [[ослабление]] [[ослаблять]] [[ослабнуть]] [[ослепительно]] [[ослепительный]] [[ослепить]] [[ослеплять]] [[ослепнуть]] [[ослик]] [[ослиный]] [[осложнение]] [[осложнить]] [[осложниться]] [[осложнять]] [[осложняться]] [[ослушаться]] [[ослышаться]] [[осман]] [[османский]] [[осматривать]] [[осматриваться]] [[осмелеть]] [[осмеливаться]] [[осмелиться]] [[осмеять]] [[осмотр]] [[осмотреть]] [[осмотреться]] [[осмотрительность]] [[осмотрительный]] [[осмысление]] [[осмысленно]] [[осмысливать]] [[осмыслить]] [[оснастить]] [[оснащаться]] [[оснащение]] [[основа]] [[основание]] [[основатель]] [[основательно]] [[основательность]] [[основательный]] [[основать]] [[основной]] [[основополагающий]] [[основоположник]] [[основываться]] [[особа]] [[особенно]] [[особенность]] [[особенный]] [[особливо]] [[особняк]] [[особнячок]] [[особо]] [[особый]] [[особь]] [[осознавать]] [[осознаваться]] [[осознание]] [[осознанно]] [[осознанный]] [[осознать]] [[осока]] [[осоловеть]] [[оспа]] [[оспаривать]] [[оспорить]] [[ост]] [[оставаться]] [[оставить]] [[оставлять]] [[остальное]] [[остальной]] [[останавливать]] [[останавливаться]] [[останки]] [[останкино]] [[останкинский]] [[остановить]] [[остановиться]] [[остановка]] [[остаток]] [[остаточный]] [[остаться]] [[остекленеть]] [[остеомиелит]] [[остеохондроз]] [[остепениться]] [[остервенелый]] [[остервенение]] [[остерегаться]] [[остин]] [[остов]] [[остолбенеть]] [[остолоп]] [[осторожненький]] [[осторожничать]] [[осторожно]] [[осторожность]] [[осторожный]] [[осточертеть]] [[острастка]] [[острейший]] [[остренький]] [[острие]] [[острить]] [[остричь]] [[остро]] [[остров]] [[островерхий]] [[островитянин]] [[островной]] [[островок]] [[островской]] [[острога]] [[остроконечный]] [[остроносый]] [[острота]] [[остроумие]] [[остроумно]] [[остроумный]] [[острый]] [[остряк]] [[остудить]] [[остужать]] [[оступаться]] [[оступиться]] [[остывать]] [[остыть]] [[осудить]] [[осуждать]] [[осуждающе]] [[осуждение]] [[осужденный]] [[осунуться]] [[осушить]] [[осуществимый]] [[осуществить]] [[осуществиться]] [[осуществление]] [[осуществлять]] [[осуществляться]] [[осчастливить]] [[осыпать]] [[осыпаться]] [[осыпь]] [[ось]] [[осьминог]] [[осязаемый]] [[осязание]] [[осянин]] ==от== [[ОТ|ОТ...]] ==оф== [[офис]] [[офисный]] [[офицер]] [[офицерик]] [[офицерский]] [[офицерство]] [[официально]] [[официальный]] [[официант]] [[официантка]] [[оформить]] [[оформиться]] [[оформление]] [[оформлять]] [[оформляться]] [[оффшорный]] ==ох== [[ох]] [[охапка]] [[охарактеризовать]] [[охать]] [[охаять]] [[охват]] [[охватить]] [[охватывать]] [[охи]] [[охладеть]] [[охладить]] [[охлаждать]] [[охлаждение]] [[охмурить]] [[охнуть]] [[охота]] [[охотиться]] [[охотка]] [[охотник]] [[охотница]] [[охотничий]] [[охотничье]] [[охотно]] [[охотный]] [[охотский]] [[охочий]] [[охра]] [[охрана]] [[охранение]] [[охранка]] [[охранник]] [[охранный]] [[охранять]] [[охраняться]] [[охрипнуть]] ==оц== [[оцарапать]] [[оценивать]] [[оцениваться]] [[оценивающе]] [[оценить]] [[оценка]] [[оцепенение]] [[оцепенеть]] [[оцепить]] [[оцепление]] [[оцинковать]] ==оч== [[очаг]] [[очаговый]] [[очарование]] [[очаровательный]] [[очаровать]] [[очевидец]] [[очевидно]] [[очевидность]] [[очевидный]] [[очень]] [[очередник]] [[очередной]] [[очередность]] [[очередь]] [[очерк]] [[очертание]] [[очертить]] [[очертя]] [[очистительный]] [[очистить]] [[очиститься]] [[очистка]] [[очищать]] [[очищаться]] [[очищение]] [[очкарик]] [[очкастый]] [[очко]] [[очнуться]] [[очный]] [[очумелый]] [[очуметь]] [[очутиться]] [[очухаться]] ==ош== [[ошалело]] [[ошалелый]] [[ошалеть]] [[ошарашить]] [[ошейник]] [[ошеломить]] [[ошеломлять]] [[ошибаться]] [[ошибиться]] [[ошибка]] [[ошибочка]] [[ошибочно]] [[ошибочность]] [[ошибочный]] [[ошиваться]] [[ошметок]] [[ошпарить]] [[оштрафовать]] ==ощ== [[ощериться]] [[ощетиниться]] [[ощупать]] [[ощупывать]] [[ощупь]] [[ощутимо]] [[ощутимый]] [[ощутить]] [[ощущать]] [[ощущаться]] [[ощущение]] {{Русский алфавит}} [[be:index о]] [[uk:index о]] index п 617 51102 2006-06-23T22:28:44Z RobotGMwikt 116 robot Adding: be {{Русский алфавит}} == па == [[па]] [[паб]] [[павиан]] [[павильон]] [[павлин]] [[павлиний]] [[павловск]] [[павлюк]] [[паводок]] [[павший]] [[пагода]] [[пагубный]] [[падаль]] [[падать]] [[падение]] [[падкий]] [[падло]] [[падучий]] [[падчерица]] [[падший]] [[падь]] [[паек]] [[паж]] [[паз]] [[пазуха]] [[пай]] [[пайка]] [[пайщик]] [[пакгауз]] [[пакет]] [[пакетик]] [[пакистан]] [[пакля]] [[паковать]] [[пакостник]] [[пакостный]] [[пакость]] [[пакт]] [[пал]] [[паладин]] [[паланкин]] [[палас]] [[палата]] [[палатка]] [[палач]] [[палаш]] [[паленый]] [[палестина]] [[палестинский]] [[палец]] [[палея]] [[палисадник]] [[палисандровый]] [[палитра]] [[палить]] [[палка]] [[паломник]] [[паломничество]] [[палочка]] [[палуба]] [[палубный]] [[палый]] [[пальба]] [[пальма]] [[пальмовый]] [[пальнуть]] [[пальпация]] [[пальтишко]] [[пальто]] [[пальчик]] [[палящий]] [[памир]] [[пампа]] [[памятка]] [[памятник]] [[памятный]] [[памятовать]] [[память]] [[панама]] [[панацея]] [[панель]] [[панельный]] [[пани]] [[паника]] [[паникер]] [[паниковать]] [[панихида]] [[панически]] [[панический]] [[панк]] [[панкреатит]] [[панов]] [[панорама]] [[пансион]] [[пансионат]] [[панталоны]] [[пантеон]] [[пантера]] [[пантомима]] [[панцирный]] [[панцирь]] [[панченко]] [[паоло]] [[папа]] [[папаверин]] [[папаня]] [[папаха]] [[папаша]] [[папенька]] [[паперть]] [[папин]] [[папироса]] [[папироска]] [[папиросный]] [[папка]] [[папоротник]] [[папочка]] [[папуас]] [[папуля]] [[пар]] [[пара]] [[парабеллум]] [[парабола]] [[параболический]] [[параболоид]] [[параграф]] [[парад]] [[парадный]] [[парадокс]] [[парадоксально]] [[парадоксальный]] [[паразит]] [[паразитизм]] [[паразитировать]] [[паразитический]] [[парализовать]] [[паралич]] [[параллель]] [[параллельно]] [[параллельный]] [[параметр]] [[параноик]] [[паранойя]] [[парапет]] [[паратиф]] [[парафин]] [[параша]] [[парашют]] [[парашютист]] [[парашютистка]] [[парашютный]] [[пардон]] [[парез]] [[паренек]] [[парень]] [[пари]] [[париж]] [[парижанин]] [[парижанка]] [[парижский]] [[парик]] [[парикмахер]] [[парикмахерский]] [[парикмахерша]] [[парилка]] [[парировать]] [[парить]] [[париться]] [[парк]] [[паркет]] [[паркетный]] [[парковка]] [[парковый]] [[парламент]] [[парламентарий]] [[парламентский]] [[парник]] [[парниковый]] [[парнишка]] [[парной]] [[паровоз]] [[паровозик]] [[паровозный]] [[паровой]] [[пародийный]] [[пародировать]] [[пародия]] [[парок]] [[пароксизм]] [[пароль]] [[паром]] [[пароход]] [[пароходик]] [[пароходный]] [[пароходство]] [[парочка]] [[парсек]] [[парта]] [[партбилет]] [[партбюро]] [[партер]] [[партиец]] [[партизан]] [[партизанить]] [[партизанка]] [[партизанский]] [[партийность]] [[партийный]] [[партийный]] [[партия]] [[партком]] [[партнер]] [[партнерство]] [[партнерша]] [[парторг]] [[парторганизация]] [[партсобрание]] [[парус]] [[парусина]] [[парусиновый]] [[парусник]] [[парусный]] [[парфюмерия]] [[парфюмерный]] [[парчовый]] [[паршивец]] [[паршиво]] [[паршивый]] [[паря]] [[пас]] [[пасека]] [[пасечник]] [[паскуда]] [[паскудный]] [[пасмурный]] [[пасовать]] [[паспорт]] [[паспортный]] [[пасс]] [[пассаж]] [[пассажир]] [[пассажирка]] [[пассажирский]] [[пассивный]] [[пассия]] [[паста]] [[пастбище]] [[пасти]] [[пастись]] [[пастор]] [[пастух]] [[пастушеский]] [[пастушок]] [[пастырь]] [[пасть]] [[пасть]] [[пасха]] [[пасхальный]] [[пасьянс]] [[пат]] [[патент]] [[патетика]] [[патетический]] [[патефон]] [[патефонный]] [[патлы]] [[патогенез]] [[патогенный]] [[патологический]] [[патология]] [[патологоанатом]] [[патриарх]] [[патриархальный]] [[патриархия]] [[патрикеева]] [[патриот]] [[патриотизм]] [[патриотический]] [[патриций]] [[патрон]] [[патронный]] [[патронташ]] [[патрубок]] [[патрулировать]] [[патруль]] [[патрульный]] [[пауза]] [[паук]] [[паукообразный]] [[паутина]] [[паутинка]] [[паучок]] [[паф]] [[пафос]] [[пафосный]] [[пах]] [[пахарь]] [[пахать]] [[пахнуть]] [[паховый]] [[пахота]] [[пахотный]] [[пахучий]] [[пацан]] [[пацаненок]] [[пациент]] [[пациентка]] [[пацифист]] [[паче]] [[пачка]] [[пачкать]] [[пашкин]] [[пашня]] [[паштет]] [[паяльник]] [[паясничать]] [[паяц]] == пв == [[пво]] == пе == [[ПЕ|ПЕ...]] == пи == [[пи]] [[пиала]] [[пианино]] [[пианист]] [[пивко]] [[пивной]] [[пиво]] [[пигалица]] [[пигмей]] [[пигмент]] [[пигментация]] [[пигментный]] [[пиджак]] [[пиджачок]] [[пиетет]] [[пижама]] [[пижамный]] [[пижон]] [[пиздить]] [[пик]] [[пикантность]] [[пикантный]] [[пикап]] [[пике]] [[пикет]] [[пики]] [[пикировать]] [[пикирующий]] [[пикник]] [[пикнуть]] [[пиковый]] [[пикуль]] [[пила]] [[пилигрим]] [[пиликать]] [[пилить]] [[пилка]] [[пилорама]] [[пилот]] [[пилотаж]] [[пилотка]] [[пилюля]] [[пина]] [[пинать]] [[пингвин]] [[пинегин]] [[пинок]] [[пинский]] [[пинцет]] [[пиодермия]] [[пион]] [[пионер]] [[пионерлагерь]] [[пионерский]] [[пир]] [[пирамида]] [[пирамидальный]] [[пирамидка]] [[пират]] [[пиратский]] [[пировать]] [[пирог]] [[пирога]] [[пирожный]] [[пирожок]] [[пирс]] [[пирушка]] [[пируэт]] [[пиршественный]] [[пиршество]] [[писака]] [[писание]] [[писанина]] [[писаный]] [[писарь]] [[писатель]] [[писательница]] [[писательский]] [[писательство]] [[писать]] [[писаться]] [[писец]] [[писк]] [[писклявый]] [[пискнуть]] [[пискун]] [[пистолет]] [[пистолетик]] [[пистолетный]] [[пистон]] [[письмена]] [[письменно]] [[письменность]] [[письменный]] [[письмецо]] [[письмо]] [[письмоводитель]] [[питание]] [[питательный]] [[питать]] [[питаться]] [[питейный]] [[питекантроп]] [[питер]] [[питерский]] [[питомец]] [[питомник]] [[питон]] [[питта]] [[пить]] [[питье]] [[питьевой]] [[питься]] [[пихать]] [[пихнуть]] [[пихта]] [[пихтовый]] [[пицца]] [[пичкать]] [[пишущий]] [[пища]] [[пищаль]] [[пищать]] [[пищеварение]] [[пищеварительный]] [[пищевод]] [[пищевой]] [[пиявка]] == пл == [[плав]] [[плавание]] [[плавательный]] [[плавать]] [[плавить]] [[плавиться]] [[плавка]] [[плавленый]] [[плавник]] [[плавничок]] [[плавно]] [[плавной]] [[плавный]] [[плавучий]] [[плагиат]] [[плазма]] [[плакат]] [[плакатик]] [[плакать]] [[плакаться]] [[плаксивый]] [[пламенеть]] [[пламенно]] [[пламенный]] [[пламень]] [[пламя]] [[план]] [[планер]] [[планерка]] [[планерный]] [[планета]] [[планетарный]] [[планетка]] [[планетный]] [[планетолет]] [[планетолог]] [[планирование]] [[планировать]] [[планироваться]] [[планировка]] [[планка]] [[плановый]] [[планомерно]] [[планомерный]] [[плантация]] [[планшет]] [[планшетка]] [[пласт]] [[пластик]] [[пластика]] [[пластиковый]] [[пластилин]] [[пластина]] [[пластинка]] [[пластический]] [[пластичность]] [[пластичный]] [[пластмасса]] [[пластмассовый]] [[пластунский]] [[пластырь]] [[плат]] [[плата]] [[платан]] [[платеж]] [[платежный]] [[платина]] [[платиновый]] [[платить]] [[платный]] [[плато]] [[платок]] [[платонический]] [[платочек]] [[платформа]] [[платье]] [[платьице]] [[платьишко]] [[платяной]] [[плафон]] [[плаха]] [[плахов]] [[плац]] [[плацдарм]] [[плацента]] [[плацкартный]] [[плач]] [[плачевно]] [[плачевный]] [[плачущий]] [[плашмя]] [[плащ]] [[плащаница]] [[плащик]] [[плебей]] [[плевать]] [[плеваться]] [[плевна]] [[плевок]] [[плевра]] [[плевральный]] [[плеврит]] [[плевый]] [[плед]] [[плейбой]] [[племенной]] [[племя]] [[племянник]] [[племянница]] [[племяш]] [[плен]] [[плена]] [[пленительный]] [[пленить]] [[пленка]] [[пленник]] [[пленница]] [[пленный]] [[пленный]] [[пленум]] [[пленять]] [[плес]] [[плесень]] [[плеск]] [[плескать]] [[плескаться]] [[плеснуть]] [[плести]] [[плестись]] [[плетеный]] [[плетень]] [[плетка]] [[плетневый]] [[плеть]] [[плечевой]] [[плечико]] [[плечистый]] [[плечо]] [[плешивый]] [[плешь]] [[плеяда]] [[пли]] [[плимутрок]] [[плита]] [[плитка]] [[плов]] [[пловец]] [[плод]] [[плодить]] [[плодиться]] [[плодный]] [[плодовый]] [[плодоносить]] [[плодородие]] [[плодородный]] [[плодотворный]] [[пломба]] [[пломбир]] [[плоский]] [[плоско]] [[плоскогорье]] [[плоскогубцы]] [[плоскостопие]] [[плоскость]] [[плот]] [[плотина]] [[плоткин]] [[плотник]] [[плотницкий]] [[плотничать]] [[плотно]] [[плотность]] [[плотный]] [[плотоядный]] [[плотский]] [[плоть]] [[плохо]] [[плоховато]] [[плохой]] [[плохонький]] [[плошка]] [[площадка]] [[площадь]] [[плуг]] [[плут]] [[плутать]] [[плутон]] [[плыть]] [[плюгавый]] [[плюнуть]] [[плюрализм]] [[плюс]] [[плюс]] [[плюха]] [[плюхаться]] [[плюхнуться]] [[плюшевый]] [[плющ]] [[пляж]] [[пляжный]] [[пляс]] [[плясать]] [[пляска]] [[плясун]] == пн == [[пневматический]] [[пневмония]] [[пнуть]] == по == [[ПО|ПО...]] == пр == [[ПР|ПР...]] == пс == [[псалом]] [[псевдоним]] [[псина]] [[псиный]] [[псих]] [[психануть]] [[психиатр]] [[психиатрический]] [[психиатрия]] [[психика]] [[психически]] [[психический]] [[психоанализ]] [[психоаналитик]] [[психовать]] [[психогенный]] [[психоз]] [[психолог]] [[психологически]] [[психологический]] [[психология]] [[психомоторный]] [[психопат]] [[психопатический]] [[психопатия]] [[психотерапевт]] [[психотерапия]] [[психотравмирующий]] [[психотропный]] [[психофизиологический]] [[психушка]] [[псков]] [[псковской]] [[псориаз]] == пт == [[птаха]] [[пташка]] [[птенец]] [[птица]] [[птицелов]] [[птицын]] [[птичий]] [[птичка]] [[пту]] == пу == [[публика]] [[публикация]] [[публиковать]] [[публиковаться]] [[публицист]] [[публицистика]] [[публицистический]] [[публично]] [[публичный]] [[пугало]] [[пугать]] [[пугаться]] [[пугач]] [[пугающе]] [[пугливо]] [[пугливый]] [[пугнуть]] [[пуговица]] [[пуговичка]] [[пуговка]] [[пуд]] [[пудель]] [[пудинг]] [[пудовый]] [[пудра]] [[пудрить]] [[пузатый]] [[пузо]] [[пузырек]] [[пузыриться]] [[пузырь]] [[пук]] [[пулевой]] [[пулемет]] [[пулеметный]] [[пулеметчик]] [[пуленепробиваемый]] [[пулковский]] [[пульверизатор]] [[пулька]] [[пульпа]] [[пульс]] [[пульсатилла]] [[пульсация]] [[пульсировать]] [[пульт]] [[пуля]] [[пума]] [[пункт]] [[пунктик]] [[пунктир]] [[пунктуальный]] [[пункция]] [[пунцовый]] [[пуп]] [[пуповина]] [[пупок]] [[пупочный]] [[пупырчатый]] [[пупырышек]] [[пурга]] [[пуританин]] [[пурпурный]] [[пуск]] [[пускать]] [[пускаться]] [[пусковой]] [[пустеть]] [[пустить]] [[пуститься]] [[пусто]] [[пустовать]] [[пустой]] [[пустота]] [[пустошь]] [[пустынно]] [[пустынный]] [[пустыня]] [[пустырь]] [[пустышка]] [[пусть]] [[пустяк]] [[пустяковый]] [[пустячный]] [[пустячок]] [[путаница]] [[путаный]] [[путать]] [[путаться]] [[путевка]] [[путеводитель]] [[путевый]] [[путеец]] [[путем]] [[путешественник]] [[путешествие]] [[путешествовать]] [[путина]] [[путник]] [[путный]] [[путч]] [[путы]] [[путь]] [[пуф]] [[пух]] [[пухленький]] [[пухлый]] [[пухнуть]] [[пуховый]] [[пучеглазый]] [[пучина]] [[пучок]] [[пушечный]] [[пушинка]] [[пушистый]] [[пушка]] [[пушкина]] [[пушкинист]] [[пушкинский]] [[пушнина]] [[пушок]] [[пуща]] [[пущий]] [[пущино]] == пх == [[пхать]] [[пхеньян]] == пч == [[пчела]] [[пчелиный]] [[пчелка]] == пш == [[пшеница]] [[пшеничный]] [[пшенный]] [[пшено]] [[пшик]] == пы == [[пыжик]] [[пыжиться]] [[пыл]] [[пылать]] [[пылевой]] [[пылесос]] [[пылеуловитель]] [[пылинка]] [[пылить]] [[пылиться]] [[пылища]] [[пылкий]] [[пылко]] [[пыль]] [[пыльно]] [[пыльный]] [[пыльца]] [[пырей]] [[пырнуть]] [[пытать]] [[пытаться]] [[пытка]] [[пытливый]] [[пыточный]] [[пыхать]] [[пыхнуть]] [[пыхтеть]] [[пышка]] [[пышно]] [[пышность]] [[пышный]] == пь == [[пьедестал]] [[пьеро]] [[пьеса]] [[пьющий]] [[пьяненький]] [[пьянеть]] [[пьянить]] [[пьяница]] [[пьянка]] [[пьяно]] [[пьянство]] [[пьянствовать]] [[пьянчуга]] [[пьянчужка]] [[пьяный]] [[пьяный]] == пю == [[пюпитр]] [[пюре]] == пя == [[пядь]] [[пялить]] [[пялиться]] [[пярну]] [[пята]] [[пятак]] [[пятачок]] [[пятерка]] [[пятерня]] [[пятеро]] [[пятигорск]] [[пятидесятый]] [[пятиклассник]] [[пятилетка]] [[пятиться]] [[пятка]] [[пятнадцатый]] [[пятнадцать]] [[пятнистый]] [[пятница]] [[пятницкий]] [[пятно]] [[пятнышко]] [[пяток]] [[пятый]] [[пять]] [[пятьдесят]] [[пятьсот]] [[пятью]] {{Русский алфавит}} [[be:index п]] [[uk:index п]] index р 618 51101 2006-06-23T22:28:00Z RobotGMwikt 116 robot Adding: be {{Русский алфавит}} == ра == [[РА|РА...]] == рв == [[рвануть]] [[рвануться]] [[рваный]] [[рвань]] [[рвать]] [[рваться]] [[рвение]] [[рвота]] [[рвотный]] == рд == [[рдеть]] == ре == [[ре]] [[реабилитация]] [[реабилитировать]] [[реагирование]] [[реагировать]] [[реактив]] [[реактивность]] [[реактивный]] [[реактор]] [[реакционный]] [[реакция]] [[реализация]] [[реализм]] [[реализованный]] [[реализовать]] [[реализоваться]] [[реализовывать]] [[реалист]] [[реалистический]] [[реалистичный]] [[реалия]] [[реально]] [[реальность]] [[реальный]] [[реанимационный]] [[реанимация]] [[ребенок]] [[ребеночек]] [[ребристый]] [[ребро]] [[ребята]] [[ребятишки]] [[ребятки]] [[ребятня]] [[ребяческий]] [[ребячий]] [[рев]] [[реванш]] [[ревень]] [[реверанс]] [[реветь]] [[ревизия]] [[ревизор]] [[ревматизм]] [[ревматический]] [[ревниво]] [[ревнивый]] [[ревнитель]] [[ревновать]] [[ревностный]] [[ревность]] [[револьвер]] [[революционер]] [[революционный]] [[революция]] [[регалия]] [[регенерация]] [[регион]] [[региональный]] [[регистр]] [[регистратор]] [[регистратура]] [[регистрационный]] [[регистрация]] [[регистрировать]] [[регистрироваться]] [[регламент]] [[регламентировать]] [[регулирование]] [[регулировать]] [[регулироваться]] [[регулировка]] [[регулировщик]] [[регулируемый]] [[регулярно]] [[регулярный]] [[регулятор]] [[регуляция]] [[редактирование]] [[редактировать]] [[редактор]] [[редакторский]] [[редакционный]] [[редакция]] [[реденький]] [[редеть]] [[редиска]] [[редкий]] [[редко]] [[редколлегия]] [[редкостный]] [[редкость]] [[редчайший]] [[редька]] [[реестр]] [[режим]] [[режимный]] [[режиссер]] [[режиссерский]] [[режиссура]] [[режущий]] [[резануть]] [[резаный]] [[резать]] [[резаться]] [[резвиться]] [[резво]] [[резвость]] [[резвый]] [[резеда]] [[резерв]] [[резервация]] [[резервист]] [[резервный]] [[резервуар]] [[резец]] [[резидент]] [[резиденция]] [[резина]] [[резинка]] [[резиновый]] [[резистор]] [[резка]] [[резкий]] [[резко]] [[резкость]] [[резной]] [[резня]] [[резолюция]] [[резон]] [[резонанс]] [[резонно]] [[резонный]] [[результат]] [[результативный]] [[резчик]] [[резь]] [[резьба]] [[резюме]] [[резюмировать]] [[рей]] [[рейд]] [[рейка]] [[рейн]] [[рейнджер]] [[рейсовый]] [[рейтинг]] [[рейтузы]] [[рейх]] [[рейхстаг]] [[река]] [[реквизировать]] [[реквизит]] [[реклама]] [[рекламировать]] [[рекламный]] [[рекогносцировка]] [[рекомендательный]] [[рекомендация]] [[рекомендовать]] [[рекомендоваться]] [[реконструировать]] [[реконструкция]] [[рекорд]] [[рекордно]] [[рекордный]] [[рекордсмен]] [[рекрут]] [[ректор]] [[религиозный]] [[религия]] [[релиз]] [[реликвия]] [[реликтовый]] [[рельеф]] [[рельефный]] [[рельс]] [[реляция]] [[рема]] [[ремарка]] [[ременный]] [[ремень]] [[ремесленник]] [[ремесленный]] [[ремесло]] [[ремешок]] [[ремиссия]] [[ремонт]] [[ремонтировать]] [[ремонтник]] [[ремонтный]] [[рената]] [[ренессанс]] [[реноме]] [[рента]] [[рентабельность]] [[рентгеновский]] [[рентгенография]] [[рентгенологический]] [[реорганизация]] [[реорганизовать]] [[репа]] [[репарация]] [[репатриант]] [[репей]] [[репейник]] [[репертуар]] [[репетировать]] [[репетитор]] [[репетиция]] [[репина]] [[репка]] [[реплика]] [[репортаж]] [[репортер]] [[репрессивный]] [[репрессированный]] [[репрессировать]] [[репрессия]] [[репродуктор]] [[репродукция]] [[репутация]] [[ресница]] [[респектабельный]] [[респиратор]] [[респираторный]] [[республика]] [[республиканец]] [[республиканский]] [[рессора]] [[реставратор]] [[реставрация]] [[реставрировать]] [[ресторан]] [[ресторанный]] [[ресторанчик]] [[ресторация]] [[ресурс]] [[ретивый]] [[ретироваться]] [[реторта]] [[реферат]] [[референдум]] [[референт]] [[рефлекс]] [[рефлексия]] [[рефлектор]] [[рефлекторный]] [[реформа]] [[реформатор]] [[реформация]] [[реформирование]] [[реформировать]] [[рефракция]] [[рефрижератор]] [[рехнуться]] [[рецензент]] [[рецензия]] [[рецепт]] [[рецептор]] [[рецидив]] [[рецидивист]] [[речевой]] [[речитатив]] [[речка]] [[речной]] [[речонка]] [[речушка]] [[речь]] [[решать]] [[решаться]] [[решающий]] [[решение]] [[решетка]] [[решетнев]] [[решето]] [[решетчатый]] [[решимость]] [[решительно]] [[решительность]] [[решительный]] [[решить]] [[решиться]] [[решка]] [[рея]] [[реять]] == рж == [[ржа]] [[ржаветь]] [[ржавчина]] [[ржавый]] [[ржание]] [[ржаной]] [[ржать]] == ри == [[ривьера]] [[рига]] [[ригидность]] [[ридикюль]] [[рижский]] [[риза]] [[рикошет]] [[рикша]] [[рим]] [[римлянин]] [[римский]] [[ринг]] [[ринк]] [[ринуться]] [[рис]] [[риск]] [[рискнуть]] [[рискованный]] [[рисковать]] [[рисковый]] [[рисование]] [[рисовать]] [[рисоваться]] [[рисовый]] [[рисунок]] [[ритм]] [[ритмический]] [[ритмично]] [[ритмичный]] [[риторика]] [[риторический]] [[ритуал]] [[ритуальный]] [[риф]] [[рифленый]] [[рифма]] == ро == [[роба]] [[робеть]] [[робкий]] [[робко]] [[робость]] [[робот]] [[ров]] [[ровер]] [[ровесник]] [[ровесница]] [[ровик]] [[ровно]] [[ровный]] [[ровнять]] [[рог]] [[рогатина]] [[рогатка]] [[рогатый]] [[рогач]] [[роговица]] [[роговой]] [[рогожа]] [[род]] [[роддом]] [[роджер]] [[родильный]] [[родимый]] [[родина]] [[родинка]] [[родитель]] [[родительница]] [[родительский]] [[родить]] [[родиться]] [[родич]] [[родненький]] [[родник]] [[родниковый]] [[роднить]] [[родничок]] [[родной]] [[родня]] [[родовой]] [[рододендрон]] [[родоначальник]] [[родос]] [[родословный]] [[родственник]] [[родственница]] [[родственничек]] [[родственный]] [[родство]] [[рожа]] [[рожать]] [[рождаемость]] [[рождать]] [[рождаться]] [[рождение]] [[рожденье]] [[рождество]] [[роженица]] [[рожица]] [[рожок]] [[рожон]] [[рожь]] [[роза]] [[розалия]] [[розвальни]] [[розга]] [[розетка]] [[розница]] [[розничный]] [[рознь]] [[розоватый]] [[розоветь]] [[розовощекий]] [[розовый]] [[розочка]] [[розыгрыш]] [[розыск]] [[розыскной]] [[роиться]] [[рой]] [[рок]] [[рокер]] [[роковой]] [[рокот]] [[рокотать]] [[рокочущий]] [[ролик]] [[ролл]] [[роль]] [[роман]] [[романист]] [[романный]] [[романс]] [[романтизм]] [[романтик]] [[романтика]] [[романтический]] [[романтично]] [[романтичный]] [[ромашка]] [[ромб]] [[ромбик]] [[рона]] [[ронять]] [[ропот]] [[роптать]] [[роса]] [[росвооружение]] [[росинант]] [[росинка]] [[росистый]] [[роскошно]] [[роскошный]] [[роскошь]] [[рослый]] [[роснефть]] [[росомаха]] [[роспись]] [[роспуск]] [[российский]] [[российско]] [[россия]] [[россиянин]] [[россказни]] [[россыпь]] [[рост]] [[ростова]] [[ростовский]] [[ростовщик]] [[ростовый]] [[росток]] [[росчерк]] [[рот]] [[рота]] [[ротация]] [[ротик]] [[ротмистр]] [[ротный]] [[ротный]] [[ротовой]] [[ротозей]] [[ротонда]] [[ротор]] [[роттердам]] [[роща]] [[рощица]] [[рояль]] == рс == [[рсфср]] == рт == [[ртр]] [[ртутный]] [[ртуть]] == ру == [[рубанок]] [[рубануть]] [[рубать]] [[рубаха]] [[рубашечка]] [[рубашка]] [[рубеж]] [[рубец]] [[рубило]] [[рубильник]] [[рубиновый]] [[рубить]] [[рубиться]] [[рубка]] [[рублевка]] [[рублевский]] [[рублевый]] [[рубленый]] [[рублик]] [[рубль]] [[рубрика]] [[рубцевание]] [[рубцовый]] [[рубчатый]] [[рубчик]] [[ругань]] [[ругательный]] [[ругательство]] [[ругать]] [[ругаться]] [[ругнуться]] [[руда]] [[рудник]] [[рудный]] [[рудокоп]] [[рудольф]] [[ружейный]] [[ружье]] [[руза]] [[руина]] [[рука]] [[рукав]] [[рукавица]] [[руководимый]] [[руководитель]] [[руководительница]] [[руководить]] [[руководство]] [[руководствоваться]] [[руководящий]] [[рукомойник]] [[рукопашный]] [[рукописный]] [[рукопись]] [[рукопожатие]] [[рукоприкладство]] [[рукоятка]] [[рукоять]] [[рулада]] [[рулевой]] [[рулевой]] [[рулетка]] [[рулить]] [[рулон]] [[руль]] [[румын]] [[румыния]] [[румынский]] [[румяна]] [[румянец]] [[румяный]] [[рундук]] [[рупор]] [[рур]] [[русалка]] [[русло]] [[русоволосый]] [[русофобия]] [[русски]] [[русский]] [[русский]] [[русско]] [[русскоязычный]] [[русый]] [[русь]] [[рута]] [[рутина]] [[рутинный]] [[рухлядь]] [[рухнуть]] [[ручаться]] [[ручеек]] [[ручей]] [[рученька]] [[ручища]] [[ручка]] [[ручной]] [[ручонка]] [[рушить]] [[рушиться]] [[рушник]] == рф == [[РФ]] == ры == [[рыба]] [[рыбак]] [[рыбалка]] [[рыбацкий]] [[рыбачий]] [[рыбачить]] [[рыбачка]] [[рыбешка]] [[рыбий]] [[рыбина]] [[рыбка]] [[рыбный]] [[рыболов]] [[рыболовный]] [[рыболовство]] [[рывок]] [[рыгать]] [[рыдание]] [[рыдать]] [[рыжебородый]] [[рыжеватый]] [[рыжеволосый]] [[рыженький]] [[рыжий]] [[рыжий]] [[рыжик]] [[рык]] [[рыкнуть]] [[рыло]] [[рыльце]] [[рында]] [[рынок]] [[рыночный]] [[рыпаться]] [[рысак]] [[рыскать]] [[рысца]] [[рысь]] [[рысью]] [[рытвина]] [[рыть]] [[рытье]] [[рыться]] [[рыхлый]] [[рыцарский]] [[рыцарство]] [[рыцарь]] [[рычаг]] [[рычажок]] [[рычание]] [[рычать]] == рь == [[рьяно]] [[рьяный]] == рэ == [[рэкет]] [[рэкетир]] == рю == [[рюкзак]] [[рюкзачок]] [[рюмин]] [[рюмка]] [[рюмочка]] == ря == [[рябина]] [[рябить]] [[рябой]] [[рябчик]] [[рябь]] [[рявкать]] [[рявкнуть]] [[ряд]] [[рядить]] [[рядиться]] [[рядно]] [[рядовой]] [[рядовой]] [[рядок]] [[рядышком]] [[ряженый]] [[рязанский]] [[рязань]] [[ряса]] [[ряска]] {{Русский алфавит}} [[be:index р]] [[uk:index р]] index с 619 51100 2006-06-23T22:26:48Z RobotGMwikt 116 robot Adding: be {{Русский алфавит}} <center> '''[[С]] - ''' '''[[Index са|Са]] - ''' '''[[Index сб|Сб]] - ''' '''[[Index св|Св]] - ''' '''[[Index сг|Сг]] - ''' '''[[Index сд|Сд]] - ''' '''[[Index се|Се]] - ''' '''[[Index сж|Сж]] - ''' '''[[Index сз|Сз]] - ''' '''[[Index си|Си]] - ''' '''[[Index ск|Ск]] - ''' '''[[Index сл|Сл]] - ''' '''[[Index см|См]] - ''' '''[[Index сн|Сн]] - ''' '''[[Index со|Со]] - ''' '''[[Index сп|Сп]] - ''' '''[[Index ср|Ср]] - ''' '''[[Index сс|Сс]] - ''' '''[[Index ст|Ст]] - ''' '''[[Index су|Су]] - ''' '''[[Index сф|Сф]] - ''' '''[[Index сх|Сх]] - ''' '''[[Index сц|Сц]] - ''' '''[[Index сч|Сч]] - ''' '''[[Index сш|Сш]] - ''' '''[[Index съ|Съ]] - ''' '''[[Index сы|Сы]] - ''' '''[[Index сь|Сь]] - ''' '''[[Index сэ|Сэ]] - ''' '''[[Index сю|Сю]] - ''' '''[[Index ся|Ся]]''' </center> [[be:index с]] [[uk:index с]] index у 620 51097 2006-06-23T22:25:12Z RobotGMwikt 116 robot Adding: be {{Русский алфавит}} == у == [[у]] == уб == [[убавить]] [[убавиться]] [[убаюкивать]] [[убег]] [[убегать]] [[убедительно]] [[убедительность]] [[убедительный]] [[убедить]] [[убедиться]] [[убежать]] [[убеждать]] [[убеждаться]] [[убеждение]] [[убежденно]] [[убежденность]] [[убежденный]] [[убежище]] [[уберечь]] [[уберечься]] [[убивать]] [[убиваться]] [[убиенный]] [[убийственный]] [[убийство]] [[убийца]] [[убирать]] [[убираться]] [[убито]] [[убитый]] [[убитый]] [[убить]] [[ублажать]] [[ублажить]] [[ублюдок]] [[убогий]] [[убогий]] [[убого]] [[убогость]] [[убожество]] [[убой]] [[убойный]] [[убор]] [[уборка]] [[уборный]] [[уборочный]] [[уборщик]] [[уборщица]] [[убояться]] [[убранство]] [[убрать]] [[убраться]] [[убывать]] [[убыль]] [[убыстрять]] [[убыток]] [[убыточный]] [[убыть]] == ув == [[уважаемый]] [[уважать]] [[уважение]] [[уважительный]] [[уважить]] [[увал]] [[увалень]] [[увар]] [[увд]] [[уведомить]] [[уведомление]] [[увезти]] [[увековечить]] [[увеличение]] [[увеличивать]] [[увеличиваться]] [[увеличительный]] [[увеличить]] [[увеличиться]] [[увенчать]] [[увенчаться]] [[уверение]] [[уверенно]] [[уверенность]] [[уверенный]] [[уверить]] [[увериться]] [[увернуться]] [[уверовать]] [[увертываться]] [[увертюра]] [[уверять]] [[увеселительный]] [[увесистый]] [[увести]] [[увечный]] [[увечье]] [[увешать]] [[увещевание]] [[увещевать]] [[увидать]] [[увидеть]] [[увидеться]] [[увиливать]] [[увильнуть]] [[увить]] [[увлажниться]] [[увлекательный]] [[увлекать]] [[увлекаться]] [[увлечение]] [[увлечь]] [[увлечься]] [[уводить]] [[увозить]] [[уволить]] [[уволиться]] [[уволочь]] [[увольнение]] [[увольнительный]] [[увольнять]] [[увольняться]] [[увы]] [[увядание]] [[увядать]] [[увядший]] [[увязать]] [[увязаться]] [[увязнуть]] [[увязывать]] [[увязываться]] [[увянуть]] == уг == [[угадать]] [[угадывать]] [[угадываться]] [[угар]] [[угарный]] [[угасать]] [[угаснуть]] [[углевод]] [[углекислота]] [[углекислый]] [[углерод]] [[угловатый]] [[угловой]] [[углубиться]] [[углубление]] [[углубленный]] [[углублять]] [[углубляться]] [[углядеть]] [[угнать]] [[угнаться]] [[угнетать]] [[угнетающе]] [[угнетение]] [[угнетенный]] [[уговаривать]] [[уговор]] [[уговорить]] [[угода]] [[угодить]] [[угодливый]] [[угодник]] [[угодный]] [[угодье]] [[угождать]] [[угол]] [[уголек]] [[уголовник]] [[уголовно]] [[уголовный]] [[уголовный]] [[уголовщина]] [[уголок]] [[уголь]] [[угольный]] [[уголья]] [[угомониться]] [[угон]] [[угонщик]] [[угонять]] [[угораздить]] [[угорелый]] [[угореть]] [[угорь]] [[угостить]] [[уготовать]] [[угощать]] [[угощаться]] [[угощение]] [[угробить]] [[угрожать]] [[угрожающий]] [[угроза]] [[угрозыск]] [[угрызение]] [[угрюмо]] [[угрюмый]] [[угу]] == уд == [[удав]] [[удаваться]] [[удавить]] [[удавиться]] [[удавка]] [[удаление]] [[удаленный]] [[удалец]] [[удалить]] [[удалиться]] [[удалый]] [[удаль]] [[удалять]] [[удаляться]] [[удар]] [[ударение]] [[ударить]] [[удариться]] [[ударник]] [[ударный]] [[ударять]] [[ударяться]] [[удаться]] [[удача]] [[удачливый]] [[удачно]] [[удачный]] [[удваивать]] [[удвоенный]] [[удвоить]] [[удел]] [[уделать]] [[уделить]] [[удельный]] [[уделять]] [[уделяться]] [[удерж]] [[удержание]] [[удержать]] [[удержаться]] [[удерживать]] [[удерживаться]] [[удивительно]] [[удивительный]] [[удивить]] [[удивиться]] [[удивление]] [[удивленно]] [[удивленный]] [[удивлять]] [[удивляться]] [[удила]] [[удилище]] [[удирать]] [[удить]] [[удлиненный]] [[удлинить]] [[удлинять]] [[удобно]] [[удобный]] [[удобрение]] [[удобство]] [[удовлетворение]] [[удовлетворительный]] [[удовлетворить]] [[удовлетвориться]] [[удовлетворять]] [[удовлетворяться]] [[удовольствие]] [[удод]] [[удостаиваться]] [[удостоверение]] [[удостовериться]] [[удостоверять]] [[удостоить]] [[удостоиться]] [[удосужиться]] [[удочка]] [[удрать]] [[удружить]] [[удручать]] [[удручающий]] [[удрученно]] [[удрученный]] [[удумать]] [[удушать]] [[удушение]] [[удушить]] [[удушливый]] [[удушье]] == уе == [[уединение]] [[уединенный]] [[уединиться]] [[уезд]] [[уездный]] [[уезжать]] [[уехать]] == уж == [[уж]] [[уж]] [[ужалить]] [[ужас]] [[ужасать]] [[ужасаться]] [[ужасающий]] [[ужасно]] [[ужаснуться]] [[ужасный]] [[ужгород]] [[уже]] [[ужесточить]] [[уживаться]] [[ужимка]] [[ужин]] [[ужинать]] [[ужиться]] [[ужо]] == уз == [[уза]] [[узаконить]] [[узбек]] [[узбекистан]] [[узбекский]] [[узда]] [[уздечка]] [[уздцы]] [[узел]] [[узелок]] [[узенький]] [[узкий]] [[узко]] [[узкоглазый]] [[узкоколейка]] [[узкоплечий]] [[узловатый]] [[узловой]] [[узнаваемый]] [[узнавание]] [[узнавать]] [[узнать]] [[узник]] [[узор]] [[узорный]] [[узорчатый]] [[узость]] [[узреть]] [[узы]] == уй == [[уйма]] [[уйти]] == ук == [[ук]] [[указ]] [[указание]] [[указанный]] [[указатель]] [[указательный]] [[указать]] [[указка]] [[указывать]] [[указываться]] [[укатать]] [[укатить]] [[укатиться]] [[укачать]] [[укачивать]] [[уклад]] [[укладка]] [[укладывать]] [[укладываться]] [[уклон]] [[уклонение]] [[уклонист]] [[уклониться]] [[уклончиво]] [[уклончивый]] [[уклоняться]] [[уключина]] [[укокошить]] [[укол]] [[уколоть]] [[укомплектовать]] [[укор]] [[укорениться]] [[укоризна]] [[укоризненный]] [[укорить]] [[укоротить]] [[укорять]] [[украдкой]] [[украина]] [[украинец]] [[украинка]] [[украинский]] [[украсить]] [[украситься]] [[украсть]] [[украшать]] [[украшение]] [[укрепить]] [[укрепиться]] [[укрепление]] [[укреплять]] [[укрепляться]] [[укромный]] [[укроп]] [[укротитель]] [[укротить]] [[укрывать]] [[укрываться]] [[укрытие]] [[укрытый]] [[укрыть]] [[укрыться]] [[уксус]] [[уксуснокислый]] [[уксусный]] [[укус]] [[укусить]] [[укутать]] [[укутывать]] == ул == [[улавливание]] [[улавливать]] [[улавливаться]] [[уладить]] [[уладиться]] [[улаживать]] [[улан]] [[улей]] [[улепетывать]] [[улетать]] [[улететь]] [[улетучиваться]] [[улетучиться]] [[улечься]] [[улизнуть]] [[улика]] [[улитка]] [[улица]] [[уличать]] [[уличить]] [[уличный]] [[улов]] [[уловимый]] [[уловить]] [[уловка]] [[уложить]] [[уложиться]] [[уломать]] [[улочка]] [[улучить]] [[улучшать]] [[улучшаться]] [[улучшение]] [[улучшить]] [[улучшиться]] [[улыбаться]] [[улыбка]] [[улыбнуться]] [[улыбочка]] [[улыбчивый]] [[ультиматум]] [[ультразвук]] [[ультразвуковой]] [[ультрафиолетовый]] [[ульянова]] [[ульяновский]] [[улюлюканье]] [[улюлюкать]] == ум == [[ум]] [[умалчивать]] [[умалять]] [[умаяться]] [[умелец]] [[умело]] [[умелый]] [[умение]] [[уменьшать]] [[уменьшаться]] [[уменьшение]] [[уменьшительный]] [[уменьшить]] [[уменьшиться]] [[умеренно]] [[умеренный]] [[умереть]] [[умерить]] [[умертвить]] [[умерший]] [[умерший]] [[умерщвлять]] [[уместиться]] [[уместно]] [[уместный]] [[уметь]] [[умещаться]] [[умиление]] [[умиленно]] [[умиленный]] [[умилительный]] [[умилиться]] [[умильно]] [[умилять]] [[умиляться]] [[уминать]] [[умирать]] [[умирающий]] [[умиротворение]] [[умиротворенный]] [[умиротворять]] [[умишко]] [[умнейший]] [[умник]] [[умница]] [[умничать]] [[умно]] [[умножать]] [[умножаться]] [[умножение]] [[умножить]] [[умный]] [[умозаключение]] [[умозрительный]] [[умолить]] [[умолк]] [[умолкать]] [[умолкнуть]] [[умолчание]] [[умолчать]] [[умолять]] [[умоляющий]] [[умопомрачительный]] [[умора]] [[уморить]] [[умориться]] [[умственный]] [[умудрить]] [[умудриться]] [[умудряться]] [[умчаться]] [[умывальник]] [[умывание]] [[умывать]] [[умываться]] [[умыкнуть]] [[умысел]] [[умыть]] [[умыться]] [[умышленно]] [[умышленный]] [[умять]] == ун == [[унаследовать]] [[унести]] [[унестись]] [[универмаг]] [[универсал]] [[универсальный]] [[универсам]] [[университет]] [[университетский]] [[унижать]] [[унижаться]] [[унижение]] [[униженно]] [[униженный]] [[унизительный]] [[унизить]] [[унизиться]] [[уникальность]] [[уникальный]] [[уникум]] [[униматься]] [[унитаз]] [[унитарный]] [[униформа]] [[уничтожать]] [[уничтожаться]] [[уничтожение]] [[уничтожить]] [[уносить]] [[уноситься]] [[унт]] [[унтер]] [[унывать]] [[уныло]] [[унылый]] [[уныние]] [[унюхать]] [[унять]] [[уняться]] == уп == [[упавший]] [[упад]] [[упадок]] [[упаковать]] [[упаковка]] [[упаковывать]] [[упасти]] [[упасть]] [[упереть]] [[упереться]] [[упечь]] [[упиваться]] [[упирать]] [[упираться]] [[упитанный]] [[упиться]] [[уплата]] [[уплатить]] [[уплетать]] [[уплотнение]] [[уплотнить]] [[уплотняться]] [[уплывать]] [[уплыть]] [[уповать]] [[уподобиться]] [[уподобляться]] [[упоение]] [[упоенный]] [[упоительный]] [[упокой]] [[уползать]] [[уползти]] [[уполномоченный]] [[уполномочить]] [[упоминание]] [[упоминать]] [[упоминаться]] [[упомнить]] [[упомянуть]] [[упор]] [[упорно]] [[упорный]] [[упорство]] [[упорствовать]] [[упорядочить]] [[употребить]] [[употребление]] [[употреблять]] [[употребляться]] [[управа]] [[управдом]] [[управитель]] [[управиться]] [[управление]] [[управленческий]] [[управляемый]] [[управлять]] [[управляться]] [[управляющий]] [[управляющий]] [[упражнение]] [[упражняться]] [[упразднить]] [[упрашивать]] [[упредить]] [[упрек]] [[упрекать]] [[упрекнуть]] [[упросить]] [[упростить]] [[упрощать]] [[упрощение]] [[упрощенный]] [[упругий]] [[упругость]] [[упряжка]] [[упряжь]] [[упрямец]] [[упрямиться]] [[упрямо]] [[упрямство]] [[упрямый]] [[упрятать]] [[упускать]] [[упустить]] [[упущение]] [[упырь]] == ур == [[ура]] [[уравнение]] [[уравновесить]] [[уравновешивать]] [[уравнять]] [[ураган]] [[ураганный]] [[уразуметь]] [[урал]] [[уральский]] [[уран]] [[урановый]] [[урвать]] [[урегулирование]] [[урезать]] [[урезонить]] [[уренгой]] [[урка]] [[урна]] [[уровень]] [[урод]] [[уродец]] [[уродина]] [[уродиться]] [[уродливый]] [[уродовать]] [[уродство]] [[урожай]] [[урожайный]] [[урожденный]] [[уроженец]] [[урок]] [[урон]] [[уронить]] [[урочище]] [[урчание]] [[урчать]] [[урывками]] [[урюпинск]] == ус == [[ус]] [[усадить]] [[усадьба]] [[усаживать]] [[усаживаться]] [[усатый]] [[усач]] [[усваивать]] [[усваиваемый]] [[усваиваться]] [[усвоение]] [[усвоить]] [[усвояемый]] [[усердие]] [[усердно]] [[усердный]] [[усердствовать]] [[усесться]] [[усеченный]] [[усечь]] [[усеять]] [[усидеть]] [[усик]] [[усиление]] [[усиленно]] [[усиленный]] [[усиливать]] [[усиливаться]] [[усилие]] [[усилитель]] [[усилить]] [[усилиться]] [[ускакать]] [[ускользать]] [[ускользнуть]] [[ускорение]] [[ускоренный]] [[ускорить]] [[ускорять]] [[ускоряться]] [[услать]] [[уследить]] [[условие]] [[условиться]] [[условленный]] [[условно]] [[условность]] [[условный]] [[усложнение]] [[усложнить]] [[усложнять]] [[усложняться]] [[услуга]] [[услужить]] [[услужливый]] [[услыхать]] [[услышать]] [[усманов]] [[усматривать]] [[усмехаться]] [[усмехнуться]] [[усмешечка]] [[усмешка]] [[усмирить]] [[усмирять]] [[усмотрение]] [[усмотреть]] [[уснуть]] [[усовершенствование]] [[усовершенствовать]] [[усомниться]] [[усопший]] [[усохнуть]] [[успеваемость]] [[успевать]] [[успеть]] [[успех]] [[успешно]] [[успешный]] [[успокаивать]] [[успокаиваться]] [[успокаивающе]] [[успокоение]] [[успокоительный]] [[успокоить]] [[успокоиться]] [[усс]] [[уссурийский]] [[уста]] [[устав]] [[уставать]] [[уставить]] [[уставиться]] [[уставной]] [[уставясь]] [[устало]] [[усталость]] [[усталый]] [[усталь]] [[устанавливать]] [[устанавливаться]] [[установить]] [[установиться]] [[установка]] [[установление]] [[установленный]] [[устаревший]] [[устареть]] [[устать]] [[устилать]] [[устлать]] [[устно]] [[устный]] [[устой]] [[устойчивость]] [[устойчивый]] [[устоять]] [[устояться]] [[устраивать]] [[устраиваться]] [[устранение]] [[устранить]] [[устранять]] [[устраняться]] [[устрашать]] [[устрашение]] [[устремить]] [[устремиться]] [[устремление]] [[устремлять]] [[устремляться]] [[устрица]] [[устроенный]] [[устроитель]] [[устроить]] [[устроиться]] [[устрой]] [[устройство]] [[уступ]] [[уступать]] [[уступить]] [[уступка]] [[устыдиться]] [[усть]] [[устье]] [[усугубить]] [[усугублять]] [[усугубляться]] [[усыновить]] [[усыпальница]] [[усыпать]] [[усыпительный]] [[усыпить]] [[усыплять]] == ут == [[утаивать]] [[утаить]] [[утайка]] [[утащить]] [[утварь]] [[утвердительно]] [[утвердительный]] [[утвердить]] [[утвердиться]] [[утверждать]] [[утверждаться]] [[утверждение]] [[утекать]] [[утенок]] [[утеплить]] [[утереть]] [[утереться]] [[утерпеть]] [[утерять]] [[утёс]] [[утеха]] [[утечка]] [[утечь]] [[утешать]] [[утешаться]] [[утешение]] [[утешительный]] [[утешить]] [[утешиться]] [[утилизация]] [[утилитарный]] [[утиный]] [[утирать]] [[утираться]] [[утихать]] [[утихнуть]] [[утихомирить]] [[утихомириться]] [[утка]] [[утконос]] [[уткнуть]] [[уткнуться]] [[утлый]] [[уток]] [[утолить]] [[утолщение]] [[утолять]] [[утомительно]] [[утомительный]] [[утомить]] [[утомиться]] [[утомление]] [[утомленно]] [[утомленный]] [[утомляемость]] [[утомлять]] [[утонуть]] [[утонченный]] [[утопать]] [[утопающий]] [[утопить]] [[утопиться]] [[утопический]] [[утопия]] [[утопленник]] [[утоптанный]] [[уточка]] [[уточнение]] [[уточнить]] [[уточнять]] [[уточняться]] [[утрамбовать]] [[утрата]] [[утратить]] [[утрачивать]] [[утрачиваться]] [[утренний]] [[утречко]] [[утрировать]] [[утро]] [[утроба]] [[утробный]] [[утроить]] [[утруждать]] [[утрястись]] [[утыкать]] [[утыкаться]] [[утюг]] [[утянуть]] == уф == [[уф]] [[уфа]] == ух == [[ух]] [[уха]] [[ухаб]] [[ухажер]] [[ухаживание]] [[ухаживать]] [[ухарь]] [[ухать]] [[ухват]] [[ухватить]] [[ухватиться]] [[ухватывать]] [[ухитриться]] [[ухитряться]] [[ухищрение]] [[ухлопать]] [[ухмылка]] [[ухмыльнуться]] [[ухмыляться]] [[ухнуть]] [[ухо]] [[ухогорлонос]] [[уход]] [[уходить]] [[ухоженный]] [[ухудшать]] [[ухудшаться]] [[ухудшение]] [[ухудшить]] [[ухудшиться]] == уц == [[уцелеть]] [[уценить]] [[уцепиться]] == уч == [[участвовать]] [[участие]] [[участиться]] [[участковый]] [[участковый]] [[участливый]] [[участник]] [[участница]] [[участок]] [[участь]] [[учащаться]] [[учащение]] [[учащенный]] [[учащийся]] [[учеба]] [[учебник]] [[учебно]] [[учебный]] [[учение]] [[ученик]] [[ученица]] [[ученический]] [[ученичество]] [[ученость]] [[ученый]] [[ученый]] [[ученье]] [[учесть]] [[учет]] [[учетный]] [[училище]] [[училка]] [[учинить]] [[учинять]] [[учитель]] [[учительница]] [[учительский]] [[учитывать]] [[учитываться]] [[учить]] [[учиться]] [[учредитель]] [[учредительный]] [[учредить]] [[учреждение]] [[учтивость]] [[учтивый]] [[учуять]] == уш == [[ушанка]] [[ушастый]] [[ушат]] [[ушиб]] [[ушибить]] [[ушибиться]] [[ушко]] [[ушлый]] [[ушной]] == ущ == [[ущелье]] [[ущемить]] [[ущемление]] [[ущемлять]] [[ущерб]] [[ущербность]] [[ущербный]] [[ущипнуть]] == ую == [[уют]] [[уютно]] [[уютный]] == уя == [[уязвимый]] [[уязвить]] [[уяснить]] {{Русский алфавит}} [[be:index у]] [[uk:index у]] index т 621 51962 2006-06-29T13:42:33Z Schwallex 124 {{Русский алфавит}} [[табак]] [[табакерка]] [[табачник]] [[табачный]] [[табачок]] [[табель]] [[таблетка]] [[таблеточка]] [[таблица]] [[табличка]] [[табло]] [[табор]] [[табу]] [[табун]] [[табунщик]] [[табурет]] [[табуретка]] [[тавда]] [[таверна]] [[таврический]] [[таганок]] [[таганрог]] [[таганский]] [[таджик]] [[таджикистан]] [[таджикский]] [[таежный]] [[таец]] [[таз]] [[тазик]] [[тазобедренный]] [[тазовый]] [[таиланд]] [[таинственно]] [[таинственность]] [[таинственный]] [[таинство]] [[таить]] [[таиться]] [[тайвань]] [[тайваньский]] [[тайга]] [[тайком]] [[тайм]] [[таймс]] [[таймыр]] [[тайна]] [[тайник]] [[тайно]] [[тайный]] [[тайский]] [[тайфун]] [[так]] [[также]] [[таки]] [[таков]] [[таковой]] [[такой]] [[такса]] [[такси]] [[таксист]] [[таксофон]] [[такт]] [[тактик]] [[тактика]] [[тактический]] [[тактично]] [[тактичный]] [[талант]] [[талантливейший]] [[талантливо]] [[талантливый]] [[талдычить]] [[талер]] [[талес]] [[талиб]] [[талисман]] [[талия]] [[таллин]] [[таллинн]] [[таллиннский]] [[таллинский]] [[талмуд]] [[талон]] [[талончик]] [[талый]] [[тальк]] [[тальник]] [[там]] [[тамада]] [[тамбов]] [[тамбовский]] [[тамбур]] [[таможенник]] [[таможенный]] [[таможня]] [[тамошний]] [[тампон]] [[тан]] [[танго]] [[тандем]] [[танец]] [[танин]] [[танк]] [[танкер]] [[танкист]] [[танковый]] [[танцевальный]] [[танцевать]] [[танцовщица]] [[танцор]] [[танцплощадка]] [[танцующий]] [[тапка]] [[тапочки]] [[тара]] [[таракан]] [[таран]] [[таранить]] [[тарарам]] [[тарасюк]] [[тараторить]] [[тарахтеть]] [[таращить]] [[таращиться]] [[тарелка]] [[тарелочка]] [[тариф]] [[тарпищев]] [[тартарары]] [[таскать]] [[таскаться]] [[тасовать]] [[тасс]] [[тата]] [[татарин]] [[татарник]] [[татарский]] [[татарстан]] [[татарчонок]] [[татуировать]] [[татуировка]] [[тать]] [[тау]] [[тахикардия]] [[тахта]] [[тачанка]] [[тачать]] [[тачка]] [[ташкент]] [[ташкентский]] [[тащить]] [[тащиться]] [[таять]] [[тбилиси]] [[тбилисский]] [[тв]] [[тварь]] [[твердеть]] [[твердить]] [[твердо]] [[твердокаменный]] [[твердость]] [[твердый]] [[твердыня]] [[твердь]] [[тверь]] [[твидовый]] [[твист]] [[твой]] [[творение]] [[творец]] [[творило]] [[творить]] [[твориться]] [[творог]] [[творожистый]] [[творчески]] [[творческий]] [[творчество]] [[театр]] [[театрально]] [[театральный]] [[тегеран]] [[тезаурус]] [[тезис]] [[тезка]] [[текст]] [[текстильный]] [[текучий]] [[текущий]] [[телевидение]] [[телевизионный]] [[телевизионщик]] [[телевизор]] [[телега]] [[телеграмма]] [[телеграф]] [[телеграфировать]] [[телеграфный]] [[тележка]] [[телезритель]] [[телек]] [[телекамера]] [[телеканал]] [[телекомпания]] [[теленок]] [[телепат]] [[телепатический]] [[телепатия]] [[телепередача]] [[телепрограмма]] [[телесериал]] [[телескоп]] [[телесность]] [[телесный]] [[телетайп]] [[телефон]] [[телефонист]] [[телефонистка]] [[телефонный]] [[телефонограмма]] [[телефончик]] [[телец]] [[телецентр]] [[телеэкран]] [[тело]] [[телогрейка]] [[телодвижение]] [[телок]] [[телосложение]] [[телохранитель]] [[тельник]] [[тельный]] [[тельняшка]] [[тельце]] [[телятина]] [[телятник]] [[телячий]] [[тема]] [[тематика]] [[тематический]] [[тембр]] [[темень]] [[темечко]] [[темнеть]] [[темнить]] [[темница]] [[темно]] [[темновато]] [[темноволосый]] [[темнокожий]] [[темнолицый]] [[темнота]] [[темный]] [[темп]] [[темперамент]] [[темпераментный]] [[температура]] [[температурный]] [[темь]] [[темя]] [[тенденция]] [[тендер]] [[теневой]] [[тенистый]] [[теннис]] [[теннисист]] [[теннисный]] [[тенор]] [[тенорок]] [[тент]] [[тень]] [[теолог]] [[теологический]] [[теология]] [[теорема]] [[теоретик]] [[теоретически]] [[теоретический]] [[теория]] [[теперешний]] [[теперь]] [[тепленький]] [[теплеть]] [[теплиться]] [[теплица]] [[тепло]] [[тепловоз]] [[тепловой]] [[теплота]] [[теплоход]] [[теплушка]] [[теплый]] [[теплынь]] [[теракт]] [[терапевт]] [[терапевтический]] [[терапия]] [[теребить]] [[терек]] [[терем]] [[теремок]] [[тереть]] [[тереться]] [[терехова]] [[терзание]] [[терзать]] [[терзаться]] [[терка]] [[термидор]] [[термин]] [[терминал]] [[терминология]] [[термит]] [[термический]] [[термодинамика]] [[термометр]] [[термос]] [[термостат]] [[термоядерный]] [[терпеливо]] [[терпеливый]] [[терпение]] [[терпентин]] [[терпенье]] [[терпеть]] [[терпеться]] [[терпимо]] [[терпимость]] [[терпимый]] [[терпкий]] [[терраса]] [[территориальный]] [[территория]] [[террор]] [[терроризировать]] [[терроризм]] [[террорист]] [[террористический]] [[тертый]] [[терять]] [[теряться]] [[тес]] [[тесак]] [[тесать]] [[тесемка]] [[теснить]] [[тесниться]] [[тесно]] [[теснота]] [[тесный]] [[тесовый]] [[тест]] [[тестирование]] [[тесто]] [[тесть]] [[тета]] [[тетенька]] [[тетерев]] [[тетерин]] [[тетива]] [[тетка]] [[теткин]] [[тетрадка]] [[тетрадный]] [[тетрадочка]] [[тетрадь]] [[тетрациклин]] [[тетушка]] [[тетя]] [[техас]] [[техасец]] [[техасский]] [[техник]] [[техника]] [[техникум]] [[технически]] [[технический]] [[технолог]] [[технологический]] [[технология]] [[течение]] [[течь]] [[течь]] [[тешить]] [[теща]] [[тещин]] [[ти]] [[тибет]] [[тибетский]] [[тигр]] [[тигренок]] [[тигровый]] [[тик]] [[тикать]] [[тим]] [[тина]] [[тинктура]] [[тип]] [[типаж]] [[типично]] [[типичный]] [[типовой]] [[типография]] [[типографский]] [[типун]] [[тир]] [[тирада]] [[тираж]] [[тиран]] [[тирания]] [[тире]] [[тискать]] [[тиски]] [[тисненый]] [[тиснуть]] [[тит]] [[титан]] [[титаник]] [[титанический]] [[титановый]] [[титр]] [[титул]] [[титульный]] [[титулярный]] [[титька]] [[тиф]] [[тихвин]] [[тихий]] [[тихо]] [[тихонечко]] [[тихонова]] [[тихонько]] [[тихоня]] [[тихоокеанский]] [[тишайший]] [[тишина]] [[тишь]] [[тканевый]] [[ткань]] [[тканье]] [[ткать]] [[ткацкий]] [[ткач]] [[ткачук]] [[ткнуть]] [[ткнуться]] [[тлен]] [[тлеть]] [[тля]] [[товар]] [[товарищ]] [[товарищеский]] [[товарищество]] [[товарка]] [[товарный]] [[товарняк]] [[тога]] [[тогда]] [[тогдашний]] [[тождественный]] [[тоже]] [[той]] [[тойота]] [[ток]] [[токарный]] [[токарь]] [[токио]] [[токмо]] [[токсикоз]] [[токсин]] [[токсический]] [[токсичный]] [[тол]] [[толк]] [[толкать]] [[толкаться]] [[толкнуть]] [[толкнуться]] [[толкование]] [[толковать]] [[толково]] [[толковый]] [[толкотня]] [[толкучка]] [[толмач]] [[толочься]] [[толпа]] [[толпиться]] [[толстенный]] [[толстенький]] [[толстеть]] [[толсто]] [[толстовка]] [[толстовский]] [[толстуха]] [[толстушка]] [[толстый]] [[толстяк]] [[толстячок]] [[толченый]] [[толчея]] [[толчок]] [[толща]] [[толщина]] [[толщь]] [[толь]] [[только]] [[тольятти]] [[том]] [[томат]] [[томатный]] [[томик]] [[томительно]] [[томительный]] [[томить]] [[томиться]] [[томление]] [[томми]] [[томно]] [[томный]] [[томпсон]] [[томск]] [[тон]] [[тональность]] [[тоненький]] [[тонзиллит]] [[тонизировать]] [[тоника]] [[тонкий]] [[тонко]] [[тонконогий]] [[тонкость]] [[тонна]] [[тоннель]] [[тонус]] [[тонуть]] [[тончайший]] [[тонюсенький]] [[тоня]] [[тоо]] [[топ]] [[топать]] [[топить]] [[топиться]] [[топка]] [[топкий]] [[топленый]] [[топливный]] [[топливо]] [[топнуть]] [[топограф]] [[топографический]] [[топография]] [[тополиный]] [[тополь]] [[топор]] [[топорик]] [[топорище]] [[топорщиться]] [[топот]] [[топотать]] [[топтать]] [[топтаться]] [[топчан]] [[топь]] [[тор]] [[тора]] [[торба]] [[торг]] [[торгаш]] [[торговать]] [[торговаться]] [[торговец]] [[торговка]] [[торговля]] [[торгово]] [[торговый]] [[торец]] [[торжественно]] [[торжественность]] [[торжественный]] [[торжество]] [[торжествовать]] [[торжище]] [[тормашки]] [[торможение]] [[тормоз]] [[тормозить]] [[тормозной]] [[тормознуть]] [[тормошить]] [[торный]] [[торонто]] [[торопить]] [[торопиться]] [[торопливость]] [[торопливый]] [[торпеда]] [[торпедный]] [[торс]] [[торт]] [[торф]] [[торфяной]] [[торчать]] [[торчок]] [[торшер]] [[тоска]] [[тоскливо]] [[тоскливый]] [[тосковать]] [[тост]] [[тот]] [[тоталитаризм]] [[тоталитарный]] [[тотальный]] [[тотчас]] [[точеный]] [[точечный]] [[точило]] [[точильный]] [[точильщик]] [[точить]] [[точка]] [[точнейший]] [[точно]] [[точность]] [[точный]] [[тошнить]] [[тошно]] [[тошнота]] [[тошнотворный]] [[тощий]] [[тпру]] [[трава]] [[травести]] [[травинка]] [[травить]] [[травиться]] [[травка]] [[травление]] [[травля]] [[травма]] [[травматизм]] [[травматический]] [[травмированный]] [[травмировать]] [[травоядный]] [[травянистый]] [[травяной]] [[трагедия]] [[трагизм]] [[трагически]] [[трагический]] [[трагичный]] [[традиционно]] [[традиционный]] [[традиция]] [[траектория]] [[трак]] [[тракт]] [[трактат]] [[трактир]] [[трактирщик]] [[трактовать]] [[трактоваться]] [[трактовка]] [[трактор]] [[тракторист]] [[тракторный]] [[тральщик]] [[трамвай]] [[трамвайный]] [[трамвайчик]] [[трамплин]] [[транзистор]] [[транзит]] [[транзитный]] [[транквилизатор]] [[транс]] [[транслировать]] [[транслятор]] [[трансляция]] [[трансмиссия]] [[транснациональный]] [[транспарант]] [[транспорт]] [[транспортер]] [[транспортировать]] [[транспортировка]] [[транспортный]] [[трансформатор]] [[трансформаторный]] [[трансформация]] [[трансформироваться]] [[траншея]] [[трап]] [[трапеза]] [[трапезный]] [[трапеция]] [[трасса]] [[трассировать]] [[трата]] [[тратить]] [[тратиться]] [[траулер]] [[траур]] [[траурный]] [[трафарет]] [[трах]] [[трахать]] [[трахаться]] [[трахея]] [[трахнуть]] [[треба]] [[требование]] [[требовательность]] [[требовательный]] [[требовать]] [[требоваться]] [[требуха]] [[тревога]] [[тревожить]] [[тревожиться]] [[тревожно]] [[тревожность]] [[тревожный]] [[трезвенник]] [[трезветь]] [[трезво]] [[трезвонить]] [[трезвость]] [[трезвый]] [[трейлер]] [[треклятый]] [[трель]] [[трембита]] [[тренажер]] [[тренер]] [[трение]] [[тренировать]] [[тренироваться]] [[тренировка]] [[тренировочный]] [[тренога]] [[треножник]] [[треп]] [[трепало]] [[трепать]] [[трепаться]] [[трепач]] [[трепет]] [[трепетать]] [[трепетно]] [[трепетный]] [[трепещущий]] [[трепло]] [[трепотня]] [[трепыхаться]] [[треск]] [[треска]] [[трескаться]] [[тресковый]] [[трескотня]] [[трескучий]] [[треснутый]] [[треснуть]] [[трест]] [[треста]] [[третий]] [[третий]] [[треть]] [[третьяковка]] [[третьяковский]] [[треуголка]] [[треугольник]] [[треугольный]] [[трешка]] [[трещать]] [[трещина]] [[трещинка]] [[три]] [[трибун]] [[трибуна]] [[трибунал]] [[тривиальный]] [[тридевять]] [[тридцатилетний]] [[тридцатка]] [[тридцатый]] [[тридцать]] [[триединство]] [[триест]] [[трижды]] [[трико]] [[трикотажный]] [[триллер]] [[триллион]] [[трилобит]] [[трилогия]] [[тринадцатый]] [[тринадцать]] [[трио]] [[триппер]] [[триста]] [[тритон]] [[триумф]] [[триумфальный]] [[трлн]] [[трогательный]] [[трогать]] [[трогаться]] [[трое]] [[троекратный]] [[троить]] [[троица]] [[тройка]] [[тройник]] [[тройной]] [[троллейбус]] [[троллейбусный]] [[тролль]] [[тромб]] [[тромбоз]] [[тромбофлебит]] [[трон]] [[тронный]] [[тронутый]] [[тронуть]] [[тронуться]] [[троп]] [[тропа]] [[тропик]] [[тропинка]] [[тропический]] [[тропка]] [[трос]] [[тростник]] [[тростниковый]] [[тросточка]] [[трость]] [[тротил]] [[тротуар]] [[трофей]] [[трофейный]] [[трофический]] [[троцкист]] [[троцкистский]] [[троюродный]] [[трояк]] [[троянский]] [[труба]] [[трубач]] [[трубить]] [[трубка]] [[трубный]] [[трубопровод]] [[трубочист]] [[трубочка]] [[трубочный]] [[трубчатый]] [[труд]] [[трудиться]] [[труднейший]] [[трудно]] [[трудновато]] [[трудность]] [[трудный]] [[трудовой]] [[трудодень]] [[трудоемкий]] [[трудолюбивый]] [[трудолюбие]] [[трудоспособность]] [[трудоустройство]] [[трудяга]] [[трудящийся]] [[труженик]] [[труженица]] [[труп]] [[трупный]] [[труппа]] [[трус]] [[трусик]] [[трусить]] [[трусиха]] [[трусливо]] [[трусливый]] [[трусость]] [[трутень]] [[труха]] [[трухлявый]] [[трущоба]] [[трюк]] [[трюм]] [[трюмо]] [[тряпица]] [[тряпичный]] [[тряпка]] [[тряпочка]] [[тряпье]] [[трясина]] [[тряска]] [[тряский]] [[трясти]] [[трястись]] [[тряхнуть]] [[тсс]] [[туалет]] [[туалетный]] [[туберкулез]] [[туберкулезный]] [[туго]] [[тугой]] [[туда]] [[туесок]] [[тужить]] [[тужиться]] [[тужурка]] [[туз]] [[туземец]] [[туземный]] [[тузик]] [[тук]] [[тула]] [[туловище]] [[тулуп]] [[тульский]] [[тумак]] [[туман]] [[туманно]] [[туманность]] [[туманный]] [[тумба]] [[тумблер]] [[тумбочка]] [[тунгус]] [[тунгуска]] [[тундра]] [[тунеядец]] [[тунеядство]] [[туника]] [[туннель]] [[тупик]] [[тупиковый]] [[тупица]] [[тупичок]] [[тупо]] [[туповатый]] [[тупой]] [[тупорылый]] [[тупость]] [[тура]] [[турбаза]] [[турбина]] [[турбоэлектроход]] [[турецкий]] [[туризм]] [[турин]] [[турист]] [[туристический]] [[туристка]] [[туристский]] [[туркмен]] [[турне]] [[турник]] [[турникет]] [[турнир]] [[турнуть]] [[турок]] [[турфирма]] [[турция]] [[тускло]] [[тусклый]] [[тускнеть]] [[тусовка]] [[тута]] [[туф]] [[туфелька]] [[туфля]] [[тухлый]] [[тухлятина]] [[туча]] [[тучка]] [[тучный]] [[туш]] [[туша]] [[тушеваться]] [[тушение]] [[тушенка]] [[тушеный]] [[тушить]] [[тушка]] [[тушь]] [[туя]] [[тчк]] [[тщательно]] [[тщательность]] [[тщательный]] [[тщедушный]] [[тщеславие]] [[тщеславный]] [[тщетно]] [[тщетный]] [[тщиться]] [[ты]] [[тыкать]] [[тыкаться]] [[тыква]] [[тыл]] [[тыловик]] [[тыловой]] [[тыльный]] [[тын]] [[тысяча]] [[тысячелетие]] [[тысячелетний]] [[тысячный]] [[тычок]] [[тьма]] [[тьфу]] [[тэк]] [[тэц]] [[тюбетейка]] [[тюбик]] [[тюк]] [[тюкать]] [[тюлевый]] [[тюлень]] [[тюлька]] [[тюльпан]] [[тюменский]] [[тюмень]] [[тюрбан]] [[тюремный]] [[тюремщик]] [[тюрьма]] [[тюря]] [[тюряга]] [[тютелька]] [[тюфяк]] [[тявкать]] [[тявкнуть]] [[тяга]] [[тягать]] [[тягаться]] [[тягач]] [[тягостно]] [[тягостный]] [[тягость]] [[тягота]] [[тяготение]] [[тяготеть]] [[тяготить]] [[тяготиться]] [[тягучий]] [[тягчайший]] [[тяжба]] [[тяжелейший]] [[тяжеленный]] [[тяжелеть]] [[тяжело]] [[тяжелобольной]] [[тяжеловатый]] [[тяжеловес]] [[тяжеловесный]] [[тяжелораненый]] [[тяжелый]] [[тяжесть]] [[тяжкий]] [[тяжко]] [[тянутый]] [[тянуть]] [[тянуться]] [[тянущий]] [[тяпка]] [[тяпнуть]] [[тятька]] [[тятя]] {{Русский алфавит}} [[be:index т]] [[uk:index т]] index ф 622 51096 2006-06-23T22:24:16Z RobotGMwikt 116 robot Adding: be {{Русский алфавит}} [[фа]] [[фабрика]] [[фабрикант]] [[фабричный]] [[фабула]] [[фаворит]] [[фаворитка]] [[фаза]] [[фазан]] [[файл]] [[факел]] [[факир]] [[факс]] [[факт]] [[фактически]] [[фактический]] [[фактор]] [[фактура]] [[факультет]] [[факультетский]] [[фаланга]] [[фальсификатор]] [[фальсификация]] [[фальсифицировать]] [[фальцет]] [[фальшивить]] [[фальшивка]] [[фальшиво]] [[фальшивомонетчик]] [[фальшивый]] [[фальшь]] [[фамилия]] [[фамильный]] [[фамильярность]] [[фамильярный]] [[фанат]] [[фанатизм]] [[фанатик]] [[фанатический]] [[фанатичный]] [[фанера]] [[фанерка]] [[фанерный]] [[фанза]] [[фанк]] [[фант]] [[фантазер]] [[фантазировать]] [[фантазия]] [[фантасмагория]] [[фантаст]] [[фантастика]] [[фантастически]] [[фантастический]] [[фантастичный]] [[фантик]] [[фантом]] [[фанфара]] [[фапси]] [[фара]] [[фараон]] [[фараонов]] [[фарватер]] [[фарисей]] [[фармазон]] [[фармакологический]] [[фармацевтический]] [[фарс]] [[фарт]] [[фартук]] [[фарфор]] [[фарфоровый]] [[фарцовщик]] [[фарш]] [[фаршированный]] [[фас]] [[фасад]] [[фасоль]] [[фасон]] [[фат]] [[фатально]] [[фатальный]] [[фауна]] [[фашизм]] [[фашист]] [[фашистский]] [[фаэтон]] [[фаянсовый]] [[фбр]] [[февраль]] [[февральский]] [[федерал]] [[федерализм]] [[федералист]] [[федеральный]] [[федеративный]] [[федерация]] [[федорова]] [[федорчук]] [[феерический]] [[фейерверк]] [[фекалия]] [[фельдмаршал]] [[фельдфебель]] [[фельдшер]] [[фельдшерица]] [[фельетон]] [[Фемиксира]] [[феминизм]] [[феминистка]] [[фен]] [[феникс]] [[фенол]] [[феномен]] [[феноменально]] [[феноменальный]] [[феодал]] [[феодализм]] [[феодальный]] [[феодосия]] [[фергана]] [[ферзь]] [[фермент]] [[фермер]] [[фермерский]] [[фестиваль]] [[фетровый]] [[фехтование]] [[фешенебельный]] [[фея]] [[фи]] [[фиалка]] [[фиаско]] [[фиат]] [[фиброзный]] [[фига]] [[фигаро]] [[фиговый]] [[фигура]] [[фигуральный]] [[фигурировать]] [[фигурка]] [[фигурный]] [[физик]] [[физика]] [[физико]] [[физиологический]] [[физиология]] [[физиономия]] [[физиотерапевтический]] [[физиотерапия]] [[физически]] [[физический]] [[физкультура]] [[физкультурник]] [[физкультурный]] [[физрук]] [[физфак]] [[фикс]] [[фиксация]] [[фиксированный]] [[фиксировать]] [[фиксироваться]] [[фиктивный]] [[фикус]] [[фикция]] [[фила]] [[филадельфия]] [[филантроп]] [[филармония]] [[филателист]] [[филатова]] [[филер]] [[филиал]] [[филин]] [[филиппова]] [[филолог]] [[филологический]] [[филология]] [[философ]] [[философический]] [[философия]] [[философский]] [[философствовать]] [[филфак]] [[филькин]] [[фильм]] [[фильтр]] [[фильтрация]] [[фильтровать]] [[филя]] [[финал]] [[финальный]] [[финансирование]] [[финансировать]] [[финансироваться]] [[финансист]] [[финансово]] [[финансовый]] [[финансы]] [[фингал]] [[финик]] [[финиш]] [[финка]] [[финляндия]] [[финляндский]] [[финн]] [[финна]] [[финский]] [[финт]] [[фиолетовый]] [[фирма]] [[фирменный]] [[фитилек]] [[фитиль]] [[фифа]] [[фишка]] [[флаг]] [[флагман]] [[флажок]] [[флакон]] [[флакончик]] [[фланг]] [[фланелевый]] [[флегматический]] [[флегматичный]] [[флегмона]] [[флейта]] [[флер]] [[флигелек]] [[флигель]] [[флинт]] [[флирт]] [[фломастер]] [[флора]] [[флоренция]] [[флорида]] [[флот]] [[флотилия]] [[флотоводец]] [[флотский]] [[флюгер]] [[флюид]] [[флюктуация]] [[фляга]] [[фляжка]] [[фобия]] [[фойе]] [[фок]] [[фокстрот]] [[фокус]] [[фокусник]] [[фокусный]] [[фолиант]] [[фолликул]] [[фольга]] [[фольклор]] [[фольклорный]] [[фольксваген]] [[фоменко]] [[фон]] [[фонарик]] [[фонарный]] [[фонарь]] [[фонд]] [[фондовый]] [[фонендоскоп]] [[фонограмма]] [[фонтан]] [[фонтанка]] [[фонтанчик]] [[фора]] [[форель]] [[форма]] [[формалин]] [[формально]] [[формальность]] [[формальный]] [[формат]] [[формация]] [[форменный]] [[формирование]] [[формировать]] [[формироваться]] [[формула]] [[формулировать]] [[формулироваться]] [[формулировка]] [[форпост]] [[форс]] [[форсирование]] [[форсировать]] [[форт]] [[фортепьяно]] [[форточка]] [[фортуна]] [[форум]] [[фосфор]] [[фосфоресцировать]] [[фосфорический]] [[фосфорный]] [[фото]] [[фотоаппарат]] [[фотограф]] [[фотографирование]] [[фотографировать]] [[фотографироваться]] [[фотографический]] [[фотография]] [[фотокарточка]] [[фотокопия]] [[фотокорреспондент]] [[фотонный]] [[фоторобот]] [[фотоснимок]] [[фотоэлектрический]] [[фрагмент]] [[фраер]] [[фраза]] [[фразеология]] [[фрак]] [[фракционный]] [[фракция]] [[фрамуга]] [[франкфурт]] [[франт]] [[францисканец]] [[франциско]] [[франция]] [[француженка]] [[француз]] [[французский]] [[фрау]] [[фрг]] [[фрегат]] [[фредди]] [[фрейлина]] [[френч]] [[фреска]] [[фронт]] [[фронтовик]] [[фронтовой]] [[фронтон]] [[фрукт]] [[фруктовый]] [[фрунзенский]] [[фря]] [[фсб]] [[фу]] [[фуга]] [[фугас]] [[фугасный]] [[фужер]] [[фук]] [[фундамент]] [[фундаментальный]] [[функциональный]] [[функционер]] [[функционирование]] [[функционировать]] [[функция]] [[фунт]] [[фура]] [[фуражка]] [[фургон]] [[фурор]] [[фурункул]] [[фуршет]] [[фут]] [[футбол]] [[футболист]] [[футболка]] [[футбольный]] [[футляр]] [[футурист]] [[фуфайка]] [[фырканье]] [[фыркать]] [[фыркнуть]] [[фюзеляж]] [[фюрер]] {{Русский алфавит}} [[be:index ф]] [[uk:index ф]] index х 623 51095 2006-06-23T22:23:43Z RobotGMwikt 116 robot Adding: be {{Русский алфавит}} [[ха]] [[хабар]] [[хабаровск]] [[хаживать]] [[хайд]] [[хайфа]] [[хакер]] [[хаки]] [[хала]] [[халат]] [[халатик]] [[халатность]] [[халва]] [[халдей]] [[халтура]] [[халтурить]] [[халтурщик]] [[халява]] [[хам]] [[хамелеон]] [[хамить]] [[хамски]] [[хамский]] [[хамство]] [[хан]] [[хандра]] [[ханжа]] [[ханжество]] [[ханкала]] [[хаос]] [[хаотический]] [[хаотично]] [[хаотичный]] [[хапать]] [[хапуга]] [[харакири]] [[характер]] [[характеризовать]] [[характеризоваться]] [[характеристика]] [[характерно]] [[характерный]] [[харбин]] [[хариус]] [[харкать]] [[харкнуть]] [[харпер]] [[харрис]] [[харч]] [[харчевня]] [[харчо]] [[харьков]] [[харьковский]] [[харя]] [[хасавюрт]] [[хасан]] [[хата]] [[хатынь]] [[хау]] [[хаус]] [[хахаль]] [[хаять]] [[хвала]] [[хвалебный]] [[хваленый]] [[хвалить]] [[хвалиться]] [[хвастать]] [[хвастаться]] [[хвастливый]] [[хвастовство]] [[хвастун]] [[хват]] [[хватануть]] [[хватать]] [[хвататься]] [[хватить]] [[хватиться]] [[хватка]] [[хваткий]] [[хвать]] [[хвоинка]] [[хвойный]] [[хворать]] [[хворост]] [[хворостина]] [[хворый]] [[хворь]] [[хвост]] [[хвостатый]] [[хвостик]] [[хвостовой]] [[хвоя]] [[ХГАПП]] [[хек]] [[хельсинки]] [[хер]] [[херес]] [[херувим]] [[хибарка]] [[хижина]] [[хилый]] [[химера]] [[химик]] [[химикат]] [[химический]] [[химия]] [[химки]] [[химчистка]] [[хина]] [[хиппи]] [[хиросима]] [[хирург]] [[хирургический]] [[хирургия]] [[хит]] [[хитрец]] [[хитрить]] [[хитро]] [[хитрость]] [[хитроумный]] [[хитрый]] [[хихиканье]] [[хихикать]] [[хихикнуть]] [[хищение]] [[хищник]] [[хищно]] [[хищный]] [[хладнокровие]] [[хладнокровно]] [[хладнокровный]] [[хлам]] [[хламида]] [[хлеб]] [[хлебать]] [[хлебец]] [[хлебник]] [[хлебнуть]] [[хлебный]] [[хлебово]] [[хлебозаготовка]] [[хлеборезка]] [[хлебороб]] [[хлебушко]] [[хлев]] [[хлестать]] [[хлесткий]] [[хлестко]] [[хлестнуть]] [[хлипкий]] [[хлоп]] [[хлопанье]] [[хлопать]] [[хлопец]] [[хлопнуть]] [[хлопок]] [[хлопотать]] [[хлопотливо]] [[хлопотливый]] [[хлопотно]] [[хлопотный]] [[хлопоты]] [[хлопушка]] [[хлопчатобумажный]] [[хлопчик]] [[хлопья]] [[хлор]] [[хлорид]] [[хлористый]] [[хлорка]] [[хлорный]] [[хлороформ]] [[хлынуть]] [[хлыст]] [[хлюпать]] [[хлюпик]] [[хлюст]] [[хлябь]] [[хлястик]] [[хм]] [[хмелеть]] [[хмель]] [[хмельный]] [[хмурить]] [[хмуриться]] [[хмуро]] [[хмурый]] [[хмыкать]] [[хмыкнуть]] [[хмырь]] [[хна]] [[хныкать]] [[хобби]] [[хоббит]] [[хобот]] [[хоботок]] [[ход]] [[ходатайство]] [[ходатайствовать]] [[ходик]] [[ходить]] [[ходко]] [[ходовой]] [[ходок]] [[ходуля]] [[ходун]] [[ходьба]] [[ходячий]] [[хождение]] [[хозяин]] [[хозяйка]] [[хозяйничать]] [[хозяйски]] [[хозяйский]] [[хозяйственник]] [[хозяйственно]] [[хозяйственный]] [[хозяйство]] [[хозяюшка]] [[хоккеист]] [[хоккей]] [[хоккейный]] [[холдинг]] [[холеный]] [[холера]] [[холерический]] [[холестерин]] [[холецистит]] [[холить]] [[холка]] [[холл]] [[холм]] [[холмик]] [[холмистый]] [[холмс]] [[холод]] [[холодеть]] [[холодец]] [[холодильник]] [[холодить]] [[холодно]] [[холодноватый]] [[холодность]] [[холодный]] [[холодок]] [[холоп]] [[холостой]] [[холостяк]] [[холостяцкий]] [[холст]] [[холстина]] [[холуй]] [[холщовый]] [[хомут]] [[хомяк]] [[хоп]] [[хор]] [[хорал]] [[хорват]] [[хорватия]] [[хорек]] [[хореографический]] [[хоровод]] [[хоровой]] [[хоромы]] [[хоронить]] [[хорониться]] [[хорохориться]] [[хорошенький]] [[хорошенько]] [[хорошеть]] [[хороший]] [[хорошо]] [[хорь]] [[хост]] [[хота]] [[хотение]] [[хотеть]] [[хотеться]] [[хоть]] [[хотя]] [[хохма]] [[хохол]] [[хохолок]] [[хохот]] [[хохотать]] [[хохотнуть]] [[хохотушка]] [[храбрейший]] [[храбрец]] [[храбриться]] [[храбро]] [[храбрость]] [[храбрый]] [[храм]] [[храмовый]] [[хранение]] [[хранилище]] [[хранитель]] [[хранительница]] [[хранить]] [[храниться]] [[храп]] [[храпеть]] [[хребет]] [[хрен]] [[хреновина]] [[хреновый]] [[хрестоматийный]] [[хризантема]] [[хрип]] [[хрипеть]] [[хрипло]] [[хрипловатый]] [[хриплый]] [[хрипота]] [[хрипотца]] [[христианин]] [[христианский]] [[христианство]] [[христов]] [[хром]] [[хроматография]] [[хромать]] [[хромированный]] [[хромовый]] [[хромой]] [[хромой]] [[хромосома]] [[хромота]] [[хроник]] [[хроника]] [[хронически]] [[хронический]] [[хронология]] [[хронометр]] [[хрупкий]] [[хруст]] [[хрусталик]] [[хрусталь]] [[хрустальный]] [[хрустеть]] [[хрустнуть]] [[хрущевский]] [[хрыч]] [[хрюкать]] [[хрюкнуть]] [[хрящ]] [[хрящик]] [[худенький]] [[худеть]] [[худо]] [[худоба]] [[художественно]] [[художественный]] [[художество]] [[художник]] [[художница]] [[худой]] [[худосочный]] [[худощавый]] [[худший]] [[худющий]] [[хулиган]] [[хулиганить]] [[хулиганский]] [[хулиганство]] [[хулиганье]] [[хулить]] [[хунта]] [[хутор]] [[хуторок]] [[хуторской]] [[хуторянин]] {{Русский алфавит}} [[be:index х]] [[uk:index х]] index ц 624 51094 2006-06-23T22:23:09Z RobotGMwikt 116 robot Adding: be {{Русский алфавит}} [[цап]] [[цапля]] [[цапнуть]] [[царапать]] [[царапаться]] [[царапина]] [[царапнуть]] [[царевич]] [[царевна]] [[царизм]] [[царить]] [[царица]] [[царский]] [[царскосельский]] [[царственно]] [[царственный]] [[царствие]] [[царство]] [[царствование]] [[царствовать]] [[царь]] [[цаца]] [[цб]] [[цвель]] [[цвести]] [[цвет]] [[цветаева]] [[цветастый]] [[цветение]] [[цветистый]] [[цветник]] [[цветной]] [[цветной]] [[цветовой]] [[цветок]] [[цветочек]] [[цветочный]] [[цветущий]] [[цедить]] [[целебный]] [[целевой]] [[целенаправленный]] [[целесообразность]] [[целесообразный]] [[целеустремленность]] [[целеустремленный]] [[целехонький]] [[целиком]] [[целина]] [[целинный]] [[целитель]] [[целительный]] [[целить]] [[целиться]] [[целковый]] [[целлофан]] [[целлофановый]] [[целовать]] [[целоваться]] [[целомудренный]] [[целомудрие]] [[целостность]] [[целостный]] [[целость]] [[целый]] [[цель]] [[цельность]] [[цельный]] [[цемент]] [[цементный]] [[цена]] [[цензор]] [[цензура]] [[цензурный]] [[ценитель]] [[ценить]] [[цениться]] [[ценнейший]] [[ценник]] [[ценностный]] [[ценность]] [[ценный]] [[цент]] [[центнер]] [[центр]] [[централизованный]] [[центральный]] [[центробанк]] [[центробежный]] [[цепенеть]] [[цепкий]] [[цепко]] [[цеплять]] [[цепляться]] [[цепной]] [[цепочка]] [[цепь]] [[церебральный]] [[церемониться]] [[церемония]] [[церемонно]] [[церквушка]] [[церковка]] [[церковник]] [[церковный]] [[церковь]] [[цех]] [[цеховой]] [[цианоз]] [[цивилизация]] [[цивилизованный]] [[цивильный]] [[цигарка]] [[цикада]] [[цикл]] [[циклический]] [[цикличность]] [[циклон]] [[цикля]] [[цилиндр]] [[цилиндрик]] [[цилиндрический]] [[цинга]] [[цинизм]] [[циник]] [[цинично]] [[циничный]] [[цинк]] [[цинковый]] [[циновка]] [[цирк]] [[циркач]] [[циркачка]] [[цирковой]] [[циркулировать]] [[циркуль]] [[циркуляция]] [[цирроз]] [[цирюльник]] [[цистерна]] [[цистит]] [[цитадель]] [[цитата]] [[цитировать]] [[цитироваться]] [[цитрусовый]] [[циферблат]] [[цифра]] [[цифровой]] [[цк]] [[цок]] [[цокать]] [[цру]] [[цска]] [[цыган]] [[цыганка]] [[цыганочка]] [[цыганский]] [[цыкать]] [[цыкнуть]] [[цыпленок]] [[цыпочки]] [[цыц]] [[цюрих]] {{Русский алфавит}} [[be:index ц]] [[uk:index ц]] index ч 625 51093 2006-06-23T22:22:39Z RobotGMwikt 116 robot Adding: be {{Русский алфавит}} [[чабан]] [[чавканье]] [[чавкать]] [[чаво]] [[чад]] [[чадить]] [[чадо]] [[чаевой]] [[чаек]] [[чаепитие]] [[чаинка]] [[чай]] [[чайка]] [[чайник]] [[чайный]] [[чайхана]] [[чакра]] [[чалка]] [[чалма]] [[чан]] [[чара]] [[чарка]] [[чародей]] [[чародейка]] [[чародейство]] [[чарующий]] [[час]] [[часы]] [[часик]] [[часовенка]] [[часовня]] [[часовой]] [[часовой]] [[часовщик]] [[часок]] [[частенько]] [[частить]] [[частица]] [[частичка]] [[частично]] [[частичный]] [[частник]] [[частность]] [[частный]] [[часто]] [[частокол]] [[частота]] [[частушка]] [[частый]] [[часть]] [[чахлый]] [[чахнуть]] [[чахотка]] [[чахоточный]] [[чача]] [[чаша]] [[чашечка]] [[чашка]] [[чаща]] [[чащоба]] [[чаяние]] [[чаять]] [[чванливый]] [[чегемский]] [[чей]] [[чек]] [[чека]] [[чеканить]] [[чеканка]] [[чеканный]] [[чекист]] [[чекистский]] [[чековый]] [[чекушка]] [[челка]] [[челн]] [[челнок]] [[чело]] [[человек]] [[человеколюбие]] [[человекообразный]] [[человечек]] [[человечески]] [[человеческий]] [[человечество]] [[человечий]] [[человечность]] [[человечный]] [[челочка]] [[челюсть]] [[челябинск]] [[челябинский]] [[челядь]] [[чем]] [[чемодан]] [[чемоданчик]] [[чемпион]] [[чемпионат]] [[чепец]] [[чепуха]] [[чепчик]] [[червивый]] [[червонец]] [[червонный]] [[червончик]] [[червь]] [[червяк]] [[червячок]] [[чердак]] [[чердачный]] [[черед]] [[череда]] [[чередниченко]] [[чередование]] [[чередоваться]] [[через]] [[черемуха]] [[черемушки]] [[черенок]] [[череп]] [[черепаха]] [[черепаховый]] [[черепаший]] [[черепица]] [[черепичный]] [[черепной]] [[черепок]] [[чересчур]] [[черешня]] [[черкассы]] [[черкес]] [[черкеска]] [[черненький]] [[чернеть]] [[чернец]] [[черника]] [[чернила]] [[чернильница]] [[чернильный]] [[чернить]] [[черно]] [[чернобородый]] [[чернобровый]] [[чернобыль]] [[чернова]] [[черновик]] [[черновой]] [[черноволосый]] [[черноглазый]] [[чернозем]] [[чернокнижник]] [[чернокожий]] [[черномазый]] [[черноморский]] [[чернорабочий]] [[чернослив]] [[черносотенец]] [[чернота]] [[черноусый]] [[чернуха]] [[чернушка]] [[черный]] [[черный]] [[чернь]] [[чернявый]] [[черпак]] [[черпать]] [[черский]] [[черствость]] [[черствый]] [[черт]] [[черта]] [[чертеж]] [[чертежный]] [[чертенок]] [[чертик]] [[чертить]] [[чертов]] [[чертовски]] [[чертовщина]] [[чертовый]] [[чертог]] [[чертополох]] [[черточка]] [[чертыхаться]] [[чертыхнуться]] [[чесать]] [[чесаться]] [[чеснок]] [[чесотка]] [[честно]] [[честной]] [[честность]] [[честный]] [[честолюбец]] [[честолюбивый]] [[честолюбие]] [[честь]] [[чесучовый]] [[чет]] [[чета]] [[четверг]] [[четвереньки]] [[четверка]] [[четверо]] [[четвероногий]] [[четверостишие]] [[четвертак]] [[четвертинка]] [[четвертной]] [[четвертый]] [[четверть]] [[четки]] [[четкий]] [[четко]] [[четкость]] [[четыре]] [[четырежды]] [[четыреста]] [[четырехугольник]] [[четырнадцатый]] [[четырнадцать]] [[чех]] [[чехия]] [[чеховский]] [[чехол]] [[чехословакия]] [[чехословацкий]] [[чеченец]] [[чеченка]] [[чеченский]] [[чечетка]] [[чечня]] [[чешский]] [[чешуйка]] [[чешуйчатый]] [[чешуя]] [[чибис]] [[чиж]] [[чижик]] [[чижикова]] [[чижовый]] [[чий]] [[чикаго]] [[чили]] [[чин]] [[чинить]] [[чиниться]] [[чинно]] [[чинный]] [[чиновник]] [[чиновничество]] [[чиновничий]] [[чиновный]] [[чип]] [[чипсы]] [[чирей]] [[чирикать]] [[чиркать]] [[чиркнуть]] [[численность]] [[численный]] [[числить]] [[числиться]] [[число]] [[чистейший]] [[чистенький]] [[чистилище]] [[чистильщик]] [[чистить]] [[чистка]] [[чисто]] [[чистокровный]] [[чистоплотный]] [[чистоплюй]] [[чистосердечный]] [[чистота]] [[чистый]] [[чистюля]] [[чистяк]] [[чита]] [[читаемый]] [[читальный]] [[читальня]] [[читатель]] [[читательница]] [[читательский]] [[читать]] [[читаться]] [[чиф]] [[чих]] [[чихать]] [[чихнуть]] [[чича]] [[член]] [[членистоногий]] [[членораздельный]] [[членский]] [[членство]] [[чмокать]] [[чмокнуть]] [[чокаться]] [[чокнутый]] [[чокнуться]] [[чопорный]] [[чп]] [[чреватый]] [[чрево]] [[чрезвычайно]] [[чрезвычайный]] [[чрезмерно]] [[чрезмерный]] [[чресла]] [[чтение]] [[чтец]] [[чтиво]] [[чтить]] [[что]] [[что]] [[чтоб]] [[чтобы]] [[чу]] [[чуб]] [[чубчик]] [[чувак]] [[чувиха]] [[чувственность]] [[чувственный]] [[чувствительность]] [[чувствительный]] [[чувство]] [[чувствовать]] [[чувствоваться]] [[чувяк]] [[чугун]] [[чугунный]] [[чугунок]] [[чудак]] [[чудачество]] [[чудесно]] [[чудесный]] [[чудик]] [[чудить]] [[чудиться]] [[чудище]] [[чудно]] [[чудный]] [[чудо]] [[чудовище]] [[чудовищно]] [[чудовищный]] [[чудодейственный]] [[чудотворец]] [[чужак]] [[чужбина]] [[чуждаться]] [[чуждый]] [[чужеземец]] [[чужеродный]] [[чужестранец]] [[чужой]] [[чужой]] [[чукотка]] [[чукча]] [[чулан]] [[чуланчик]] [[чулок]] [[чум]] [[чума]] [[чумазый]] [[чумный]] [[чумовой]] [[чур]] [[чураться]] [[чурбак]] [[чурбан]] [[чурка]] [[чуткий]] [[чутко]] [[чуткость]] [[чуток]] [[чуточку]] [[чуть]] [[чутье]] [[чучело]] [[чушка]] [[чушь]] [[чуять]] {{Русский алфавит}} [[be:index ч]] [[uk:index ч]] index ш 626 51092 2006-06-23T22:21:52Z RobotGMwikt 116 robot Adding: be {{Русский алфавит}} [[ша]] [[шабаш]] [[шаблинский]] [[шаблон]] [[шавка]] [[шаг]] [[шагать]] [[шагнуть]] [[шажок]] [[шайба]] [[шайка]] [[шайтан]] [[шакал]] [[шалава]] [[шаламов]] [[шаланда]] [[шалаш]] [[шалашик]] [[шалить]] [[шалман]] [[шалопай]] [[шалость]] [[шалун]] [[шалый]] [[шаль]] [[шальной]] [[шаман]] [[шаманка]] [[шампанский]] [[шампунь]] [[шампур]] [[шамраев]] [[шанс]] [[шантаж]] [[шантажировать]] [[шантрапа]] [[шанхай]] [[шапка]] [[шапочка]] [[шар]] [[шарада]] [[шарахаться]] [[шарахнуть]] [[шарахнуться]] [[шарик]] [[шариковый]] [[шарить]] [[шарк]] [[шарканье]] [[шаркать]] [[шаркнуть]] [[шарлатан]] [[шарлатанство]] [[шарм]] [[шарманка]] [[шарманщик]] [[шарнир]] [[шаровары]] [[шаровой]] [[шарообразный]] [[шарф]] [[шарфик]] [[шасси]] [[шастать]] [[шатать]] [[шататься]] [[шатенка]] [[шатер]] [[шаткий]] [[шатун]] [[шах]] [[шахматист]] [[шахматный]] [[шахматы]] [[шахов]] [[шахта]] [[шахтер]] [[шахтерский]] [[шахтный]] [[шашка]] [[шашлык]] [[шашлычный]] [[швабра]] [[шваль]] [[швартоваться]] [[швед]] [[шведка]] [[шведский]] [[швейный]] [[швейцар]] [[швейцарец]] [[швейцария]] [[швейцарский]] [[швеция]] [[швырнуть]] [[швырять]] [[швыряться]] [[шевалье]] [[шевеление]] [[шевелить]] [[шевелиться]] [[шевельнуть]] [[шевельнуться]] [[шевелюра]] [[шедевр]] [[шезлонг]] [[шейк]] [[шейный]] [[шейх]] [[шекспировский]] [[шелест]] [[шелестеть]] [[шелк]] [[шелковистый]] [[шелковый]] [[шеллак]] [[шелохнуться]] [[шелудивый]] [[шелуха]] [[шелушение]] [[шелушиться]] [[шельма]] [[шепелявить]] [[шепнуть]] [[шепот]] [[шепоток]] [[шептала]] [[шептать]] [[шептаться]] [[шереметьево]] [[шеренга]] [[шериф]] [[шероховатый]] [[шерстка]] [[шерсть]] [[шерстяной]] [[шершавый]] [[шест]] [[шествие]] [[шествовать]] [[шестеренка]] [[шестерик]] [[шестерка]] [[шестерня]] [[шестеро]] [[шестидесятник]] [[шестидесятый]] [[шестнадцатый]] [[шестнадцать]] [[шестой]] [[шесток]] [[шесть]] [[шестьдесят]] [[шестьсот]] [[шестью]] [[шеф]] [[шефство]] [[шея]] [[шибануть]] [[шибко]] [[шиворот]] [[шизофреник]] [[шизофрения]] [[шик]] [[шикарно]] [[шикарный]] [[шиллинг]] [[шило]] [[шилова]] [[шимпанзе]] [[шина]] [[шинель]] [[шинелька]] [[шип]] [[шипение]] [[шипеть]] [[шиповник]] [[шипящий]] [[ширина]] [[ширинка]] [[шириться]] [[ширма]] [[широкий]] [[широко]] [[широкомасштабный]] [[широкоплечий]] [[широкополый]] [[широта]] [[широчайший]] [[широченный]] [[ширпотреб]] [[ширь]] [[шитый]] [[шить]] [[шитье]] [[шиться]] [[шифер]] [[шифоньер]] [[шифр]] [[шифровальщик]] [[шифровать]] [[шифровка]] [[шиш]] [[шишечка]] [[шишка]] [[шкала]] [[шкалик]] [[шкало]] [[шкатулка]] [[шкаф]] [[шкафчик]] [[шквал]] [[шквальный]] [[шкипер]] [[шкода]] [[школа]] [[школьник]] [[школьница]] [[школьный]] [[школяр]] [[шкура]] [[шкурка]] [[шлагбаум]] [[шлак]] [[шлакоблок]] [[шланг]] [[шлейф]] [[шлем]] [[шлемофон]] [[шлепанец]] [[шлепать]] [[шлепаться]] [[шлепнуть]] [[шлепнуться]] [[шлепок]] [[шлифовать]] [[шлифовка]] [[шлюз]] [[шлюпка]] [[шлюха]] [[шлягер]] [[шляпа]] [[шляпка]] [[шляться]] [[шлях]] [[шмаков]] [[шмель]] [[шмон]] [[шмотки]] [[шмыгать]] [[шмыгнуть]] [[шмякнуться]] [[шнапс]] [[шнур]] [[шнуровка]] [[шнурок]] [[шнырять]] [[шобла]] [[шов]] [[шовинизм]] [[шок]] [[шокировать]] [[шоковый]] [[шоколад]] [[шоколадка]] [[шоколадный]] [[шомпол]] [[шон]] [[шорник]] [[шорох]] [[шорты]] [[шоссе]] [[шоссейный]] [[шотландия]] [[шотландский]] [[шофер]] [[шоферский]] [[шохина]] [[шпага]] [[шпагат]] [[шпагина]] [[шпала]] [[шпалера]] [[шпана]] [[шпаргалка]] [[шпарить]] [[шпик]] [[шпиль]] [[шпилька]] [[шпион]] [[шпионаж]] [[шпионить]] [[шпионский]] [[шпора]] [[шприц]] [[шпрот]] [[шрам]] [[шредер]] [[шрифт]] [[штаб]] [[штабель]] [[штабист]] [[штабной]] [[штабной]] [[штакетник]] [[штамп]] [[штамповать]] [[штанга]] [[штангист]] [[штанина]] [[штанишки]] [[штаны]] [[штат]] [[штатив]] [[штатный]] [[штатский]] [[штемпель]] [[штиблета]] [[штиль]] [[штольня]] [[штопать]] [[штопор]] [[штора]] [[шторка]] [[шторм]] [[штормовка]] [[штормовой]] [[штраф]] [[штрафной]] [[штрафовать]] [[штрек]] [[штрих]] [[штудировать]] [[штука]] [[штукатур]] [[штукатурка]] [[штуковина]] [[штурвал]] [[штурм]] [[штурман]] [[штурманский]] [[штурмовать]] [[штурмовик]] [[штурмовой]] [[штучка]] [[штучный]] [[штык]] [[штырь]] [[шу]] [[шуба]] [[шубина]] [[шубка]] [[шувалова]] [[шугануть]] [[шукшина]] [[шулер]] [[шум]] [[шуметь]] [[шумиха]] [[шумливый]] [[шумно]] [[шумный]] [[шумовка]] [[шумовой]] [[шумок]] [[шурин]] [[шуровать]] [[шуруп]] [[шурф]] [[шуршание]] [[шуршать]] [[шустро]] [[шустрый]] [[шут]] [[шутить]] [[шутка]] [[шутливо]] [[шутливый]] [[шутник]] [[шутовской]] [[шуточка]] [[шуточный]] [[шутя]] [[шухер]] [[шушера]] [[шушукаться]] [[шхуна]] {{Русский алфавит}} [[be:index ш]] [[uk:index ш]] index щ 627 32146 2006-03-17T11:27:21Z RobotGMwikt 116 robot Modifying: uk {{Русский алфавит}} [[щавель]] [[щадить]] [[щебенка]] [[щебень]] [[щебет]] [[щебетать]] [[щегол]] [[щеголеватый]] [[щеголь]] [[щегольской]] [[щегольство]] [[щеголять]] [[щедрина]] [[щедро]] [[щедрость]] [[щедрый]] [[щека]] [[щеколда]] [[щекотать]] [[щекотка]] [[щекотливый]] [[щекотно]] [[щелк]] [[щелканье]] [[щелкать]] [[щелкнуть]] [[щелкун]] [[щелок]] [[щелочка]] [[щелочной]] [[щелочь]] [[щелчок]] [[щель]] [[щелястый]] [[щемить]] [[щенок]] [[щенячий]] [[щепа]] [[щепетильный]] [[щепка]] [[щепотка]] [[щепоть]] [[щепочка]] [[щербак]] [[щербатый]] [[щериться]] [[щетина]] [[щетинистый]] [[щетка]] [[щеточка]] [[щечка]] [[щи]] [[щиколотка]] [[щипать]] [[щипец]] [[щит]] [[щитовидный]] [[щиток]] [[щорс]] [[щука]] [[щупальце]] [[щупать]] [[щупленький]] [[щуплый]] [[щур]] [[щурить]] [[щуриться]] [[щучий]] {{Русский алфавит}} [[uk:index щ]] index ъ 628 23641 2006-02-23T00:58:06Z Conversion script «[[Index ъ]]» переименована в «[[index ъ]]»: Converting page titles to lowercase {{Русский алфавит}} index ы 629 23643 2006-02-23T00:58:06Z Conversion script «[[Index ы]]» переименована в «[[index ы]]»: Converting page titles to lowercase {{Русский алфавит}} index ь 630 23645 2006-02-23T00:58:06Z Conversion script «[[Index ь]]» переименована в «[[index ь]]»: Converting page titles to lowercase {{Русский алфавит}} index э 631 51090 2006-06-23T22:21:32Z RobotGMwikt 116 robot Adding: be {{Русский алфавит}} [[эбонитовый]] [[эвакуация]] [[эвакуировать]] [[эвакуироваться]] [[эвенк]] [[эвенкийский]] [[эвкалипт]] [[эвкалиптовый]] [[эвм]] [[эволюционный]] [[эволюция]] [[эвон]] [[эврика]] [[эвфемизм]] [[эге]] [[эгида]] [[эго]] [[эгоизм]] [[эгоист]] [[эгоистический]] [[эгоистичный]] [[эдак]] [[эдакий]] [[эдельвейс]] [[эзотерический]] [[эй]] [[эйфория]] [[эк]] [[эка]] [[экватор]] [[экваториальный]] [[эквивалент]] [[эквивалентный]] [[экзальтированный]] [[экзамен]] [[экзаменатор]] [[экзаменационный]] [[экзаменовать]] [[экзарх]] [[экзекуция]] [[экзема]] [[экземпляр]] [[экзерсис]] [[экзистенциальный]] [[экзорцизм]] [[экзорцист]] [[экзотика]] [[экзотический]] [[экий]] [[экипаж]] [[экипировка]] [[эколог]] [[экологически]] [[экологический]] [[экология]] [[эконом]] [[экономика]] [[экономист]] [[экономить]] [[экономически]] [[экономический]] [[экономия]] [[экономка]] [[экономный]] [[экосистема]] [[экран]] [[экранизация]] [[экс]] [[экскаватор]] [[эксклюзивный]] [[экскремент]] [[экскурс]] [[экскурсант]] [[экскурсионный]] [[экскурсия]] [[экскурсовод]] [[экспансия]] [[экспедиционный]] [[экспедиция]] [[эксперимент]] [[экспериментально]] [[экспериментальный]] [[экспериментатор]] [[экспериментировать]] [[эксперт]] [[экспертиза]] [[экспертный]] [[эксплуататор]] [[эксплуататорский]] [[эксплуатационный]] [[эксплуатация]] [[эксплуатировать]] [[экспозиция]] [[экспонат]] [[экспорт]] [[экспортер]] [[экспортировать]] [[экспортный]] [[экспресс]] [[экспромт]] [[экспроприация]] [[экссудат]] [[экссудативный]] [[экстаз]] [[экстра]] [[экстравагантный]] [[экстракт]] [[экстраординарный]] [[экстрасенс]] [[экстрасистола]] [[экстремальный]] [[экстремизм]] [[экстремист]] [[экстремистский]] [[экстренный]] [[эксцесс]] [[эл]] [[эластичность]] [[эластичный]] [[элеватор]] [[элегантно]] [[элегантность]] [[элегантный]] [[электрик]] [[электрический]] [[электричество]] [[электричка]] [[электробритва]] [[электрод]] [[электрокардиограмма]] [[электролиз]] [[электролит]] [[электромагнитный]] [[электрон]] [[электроника]] [[электронно]] [[электронный]] [[электронщик]] [[электропитание]] [[электростанция]] [[электростимуляция]] [[электрофильтр]] [[электрофорез]] [[электрохимический]] [[электроэнергия]] [[элемент]] [[элементарно]] [[элементарный]] [[эликсир]] [[элита]] [[элитарный]] [[элитный]] [[эллада]] [[эллин]] [[эллинский]] [[эль]] [[эльба]] [[эльбрус]] [[эльф]] [[эм]] [[эмалированный]] [[эмаль]] [[эмансипация]] [[эмбарго]] [[эмблема]] [[эмбрион]] [[эмбриональный]] [[эмигрант]] [[эмигрантский]] [[эмиграция]] [[эмигрировать]] [[эмират]] [[эмиссар]] [[эмиссия]] [[эмоциональность]] [[эмоциональный]] [[эмоция]] [[эмпирей]] [[эмпирический]] [[эмульсия]] [[эн]] [[эндокардит]] [[эндокринный]] [[энергетик]] [[энергетика]] [[энергетический]] [[энергично]] [[энергичный]] [[энергия]] [[энергоснабжение]] [[энный]] [[энтомология]] [[энтони]] [[энтропия]] [[энтузиазм]] [[энтузиаст]] [[энцефалит]] [[энциклопедический]] [[энциклопедия]] [[эпиграмма]] [[эпиграф]] [[эпидемиологический]] [[эпидемический]] [[эпидемия]] [[эпидермис]] [[эпизод]] [[эпизодический]] [[эпилепсия]] [[эпилептик]] [[эпилог]] [[эпителий]] [[эпитет]] [[эпицентр]] [[эпический]] [[эпопея]] [[эпос]] [[эпоха]] [[эпохальный]] [[эра]] [[эрика]] [[эритроцит]] [[эрмитаж]] [[эрозия]] [[эротика]] [[эротический]] [[эрудит]] [[эрудиция]] [[эс]] [[эсер]] [[эскадра]] [[эскадрилья]] [[эскадрон]] [[эскалатор]] [[эскиз]] [[эскимо]] [[эскорт]] [[эскулап]] [[эсминец]] [[эссе]] [[эссенция]] [[эстакада]] [[эстафета]] [[эстет]] [[эстетик]] [[эстетика]] [[эстетический]] [[эстонец]] [[эстония]] [[эстонка]] [[эстонски]] [[эстонский]] [[эстрада]] [[эстрадный]] [[эсэсовец]] [[эсэсовский]] [[этаж]] [[этажерка]] [[этажный]] [[этак]] [[этакий]] [[эталон]] [[этап]] [[этика]] [[этикет]] [[этикетка]] [[этиловый]] [[этический]] [[этнический]] [[этнос]] [[это]] [[этот]] [[этюд]] [[этюдник]] [[эфедрин]] [[эфемерный]] [[эфес]] [[эфиоп]] [[эфиопия]] [[эфир]] [[эфирный]] [[эффект]] [[эффективность]] [[эффективный]] [[эффектно]] [[эффектный]] [[эффектор]] [[эхо]] [[эхоэнцефалография]] [[эшафот]] [[эшелон]] [[эякулят]] [[эякуляция]] {{Русский алфавит}} [[be:index э]] index ю 632 51089 2006-06-23T22:21:01Z RobotGMwikt 116 robot Adding: be {{Русский алфавит}} [[юар]] [[юбилей]] [[юбилейный]] [[юбиляр]] [[юбка]] [[юбочка]] [[ювелир]] [[ювелирный]] [[юг]] [[юго]] [[югослав]] [[югославия]] [[югославский]] [[южанин]] [[южнокорейский]] [[южный]] [[юла]] [[юлить]] [[юмор]] [[юморист]] [[юмористический]] [[юнга]] [[юнеско]] [[юнец]] [[юнкер]] [[юность]] [[юноша]] [[юношеский]] [[юношество]] [[юный]] [[юпитер]] [[юридически]] [[юридический]] [[юрин]] [[юриспруденция]] [[юрист]] [[юркий]] [[юркнуть]] [[юродивый]] [[юрта]] [[юсовый]] [[юстиция]] [[ют]] [[ютиться]] {{Русский алфавит}} [[be:index ю]] [[uk:index ю]] index я 633 51088 2006-06-23T22:20:39Z RobotGMwikt 116 robot Adding: be {{Русский алфавит}} [[я]] [[ябеда]] [[яблоко]] [[яблоневый]] [[яблонька]] [[яблоня]] [[яблочко]] [[яблочник]] [[яблочный]] [[ява]] [[явить]] [[явиться]] [[явка]] [[явление]] [[являть]] [[являться]] [[явно]] [[явный]] [[явочный]] [[явственно]] [[явственный]] [[явствовать]] [[явь]] [[яга]] [[ягель]] [[ягненок]] [[ягода]] [[ягодица]] [[ягодка]] [[ягодный]] [[яд]] [[ядерный]] [[ядовито]] [[ядовитый]] [[ядреный]] [[ядро]] [[язва]] [[язвенный]] [[язвительный]] [[язвить]] [[язык]] [[языковой]] [[языческий]] [[язычник]] [[язычок]] [[яичко]] [[яичник]] [[яичница]] [[яичный]] [[яйцо]] [[як]] [[яко]] [[якобы]] [[якорь]] [[якут]] [[якутия]] [[якутский]] [[якшаться]] [[яловый]] [[ялта]] [[яма]] [[ямка]] [[ямочка]] [[ямщик]] [[январский]] [[январь]] [[янки]] [[янтарный]] [[янтарь]] [[японец]] [[япония]] [[японка]] [[японски]] [[японский]] [[яр]] [[яранга]] [[ярд]] [[ярить]] [[яриться]] [[яркий]] [[ярко]] [[яркость]] [[ярлык]] [[ярмарка]] [[ярмарочный]] [[ярок]] [[ярославль]] [[ярославский]] [[яростно]] [[яростный]] [[ярость]] [[ярус]] [[ярчайший]] [[ярый]] [[яс]] [[ясень]] [[ясли]] [[ясно]] [[ясновидение]] [[ясновидящий]] [[ясность]] [[ясный]] [[яство]] [[ястреб]] [[ятаган]] [[яуза]] [[яузский]] [[яхта]] [[ячейка]] [[ячменный]] [[ячмень]] [[яшма]] [[яшмовый]] [[ящер]] [[ящерица]] [[ящерка]] [[ящик]] [[ящичек]] {{Русский алфавит}} [[be:index я]] [[uk:index я]] Аэродром 634 27768 2006-02-26T19:10:44Z CodeMonkBot 233 содержимое перемещено в статью [[ru:аэродром]] #REDIRECT [[аэродром]] Ё 635 44290 2006-05-27T19:55:20Z Schwallex 124 {{wikify}} {{wikipedia}} {{-ru-|ё}} седьмая буква русского алфавита, введённая в 1797 Н.М. Карамзиным. В современном письме не является обязательной, но употребляется в специальных текстах (словарях, учебниках и др.) и в отдельных случаях для предупреждения неверного чтения (например, все и всё). [[nl:Ё]] Фемиксира 636 36757 2006-04-28T21:58:06Z Schwallex 124 {{-ru-|фемиксира}} {{падежи }} <b>Фемиксира</b> Имя собственное ==Произношение== ==Значение== согласно легендам греческой мифологии &#8212; [[город]] на дальнем берегу Эвксинского Понта ([[:w:Черное море|Черного моря]]), [[столица]] племени [[Амазонка|Амазонок]]. ==Этимология== ==Перевод== {{table-top}} {{table-mid}} {{table-bot}} ---- {{stub}} эбонитовый 637 25879 2006-02-23T16:04:18Z Schwallex 124 «[[Эбонитовый]]» переименована в «[[эбонитовый]]» {{-ru-}} <b>э</b>&middot;<b>бо</b>-<b>н<u>и</u></b>-<b>то</b>-<b>вый</b>, <b>э</b>&middot;<b>бо</b>-<b>н<u>и</u></b>-<b>то</b>-<b>вая</b>, <b>э</b>&middot;<b>бо</b>-<b>н<u>и</u></b>-<b>то</b>-<b>вое</b> Прилагательное ==значение== Относящийся к [[эбонит]]у. ---- {{stub}} а 638 51135 2006-06-24T05:14:46Z RobotGMwikt 116 robot Adding: be {{-ru-}} ---- ---- '''[[index а|А]]''' - '''[[index б|Б]]''' - '''[[index в|В]]''' - '''[[index г|Г]]''' - '''[[index д|Д]]''' - '''[[index е|Е]]''' - '''[[index ё|Ё]]''' - '''[[index ж|Ж]]''' - '''[[index з|З]]''' - '''[[index и|И]]''' - '''[[index й|Й]]''' - '''[[index к|К]]''' - '''[[index л|Л]]''' - '''[[index м|М]]''' - '''[[index н|Н]]''' - '''[[index о|О]]''' - '''[[index п|П]]''' - '''[[index р|Р]]''' - '''[[index с|С]]''' - '''[[index т|Т]]''' - '''[[index у|У]]''' - '''[[index ф|Ф]]''' - '''[[index х|Х]]''' - '''[[index ц|Ц]]''' - '''[[index ч|Ч]]''' - '''[[index ш|Ш]]''' - '''[[index щ|Щ]]''' - '''[[index ъ|Ъ]]''' - '''[[index ы|Ы]]''' - '''[[index ь|Ь]]''' - '''[[index э|Э]]''' - '''[[index ю|Ю]]''' - '''[[index я|Я]]''' [[be:а]] [[bg:а]] [[en:а]] [[fr:а]] [[io:а]] [[ky:а]] [[mk:а]] [[zh:а]] Ба 639 27770 2006-02-26T19:10:57Z CodeMonkBot 233 содержимое перемещено в статью [[ru:ба]] #REDIRECT [[ба]] в 640 50259 2006-06-20T15:21:13Z RobotGMwikt 116 robot Adding: mk {{-ru-}} ==буква== <b>в</b>, <b>В</b> 3-я буква русского алфавита. Восходит к кириллической букве В («вéди»), также означавшей число 2. ==предлог== <b>в</b>, <b>во</b> ===произношение=== ===значение=== ===этимология=== От русск. [[вън]]. ===перевод=== {{table-top}} *{{en}}: [[in]]; [[into|<u>i</u>nto]] {{table-mid}} *{{de}}: [[in]] *{{fr}}: [[dans]], [[en]]; [[à]] {{table-bot}} [[bg:в]] [[de:в]] [[en:в]] [[et:в]] [[fr:в]] [[hu:в]] [[io:в]] [[mk:в]] [[pl:в]] [[zh:в]] Га 641 28010 2006-02-26T20:22:37Z CodeMonkBot 233 содержимое перемещено в статью [[ru:га]] #REDIRECT [[га]] да 642 45720 2006-05-31T10:47:07Z RobotGMwikt 116 robot Adding: io ==частица== ===произношение=== ['da] ===значение=== # (По Далю &#8212; наречие.) Подтвердительный ответ на вопрос, выражение согласия; [[так]], [[действительно]], [[правильно]], [[подлинно]], [[правда]], [[ей]]. <i>&#8212; Вы говорите по-русски? &#8212; Да!</i> Антонимы: [[нет]], [[не]], [[ни-ни]]. # Употр. при образовании форм повелительного наклонения глагола; [[пусть]]. <i>Да будет свет!</i> <i>Да здравствует свобода!</i> ===перевод=== ====подтвердительный ответ==== {| border="0" width="100%" style="clear:both;" title="переводы" |- | bgcolor="#eef9ff" valign="top" width="48%" | {| *{{en}}: [[:en:yes|yes]] *{{ar}}: [[:ar:نعم|نعم]] *{{bg}}: [[:bg:да|да]] *{{hu}}: [[:hu:igen|igen]] *{{el}}: [[:el:ναί|ναί]] *{{ka}}: [[:ka:კი|კი]],[[:ka:დიახ|დიახ]] *{{da}}: [[:da:ja|ja]] *{{he}}: [[:he:כן|כן]] *{{is}}: [[:is:já|já]] *{{es}}: [[:es:sí|sí]] *{{it}}: [[:it:si|si]] *{{zh}}: [[:zh:是|是]], [[:zh:对|对]], [[:zh:嗯|嗯]] *{{ko}}: [[:ko:예|예]] *{{de}}: [[:de:ja|ja]] *{{nl}}: [[:nl:ja|ja]] *{{no}}: [[:no:ja|ja]] |} | width="1%" | | bgcolor="#eef9ff" valign="top" width="48%" | {| *{{pl}}: [[:pl:tak|tak]] *{{pt}}: [[:pt:sim|sim]] *{{ro}}: [[:ro:da|da]] *[[Санскрит]]: [[:sa:ha|ha]] *{{sr}}: [[:sr:да|да]] *{{sk}}: [[:sk:áno|áno]] *[[Суахели]]: [[:sw:ndiyo|ndiyo]] *{{tr}}: [[:tr:evet|evet]] *{{uk}}: [[:uk:так|так]] *{{fi}}: [[:fi:niin|niin]] *{{fr}}: [[:fr:oui|oui]] *{{hr}}: [[:hr:da|da]] *{{cs}}: [[:cs:ano|ano]] *{{sv}}: [[:sv:ja|ja]] *{{ja}}: [[:ja:はい|はい]], [[:ja:ええ|ええ]] |} |} ====повелительное наклонение==== *{{de}}: [[:de:so|so]] =====да будет свет===== Цитата из Библии. <i>&#171;И сказал Бог: да будет [[свет]]. И стал свет.&#187; (Бытие, 1-3).</i> *{{en}}: Let there be light. <i>"And God said, Let there be light: and there was light."</i> *{{de}}: Es werde Licht! <i>"Und Gott sprach: Es werde Licht! Und es ward Licht."</i> [[Category:Положительные слова]] [[Category:Частицы]] ==союз== ===произношение=== Перед ударным слогом &#8212; [<font face="Arial Unicode MS,Lucida Sans Unicode,MS Mincho,Arial,sans-serif" style="text-decoration:none;">d&#652;</font>], иначе &#8212; [<font face="Arial Unicode MS,Lucida Sans Unicode,MS Mincho,Arial,sans-serif" style="text-decoration:none;">d&#601;</font>] (под прямое ударение сам союз никогда не попадает). ===значение=== # [[и]] (сопоставление): <i>Пироги да слойки.</i> <i>Ты да я, да мы с тобой.</i> # [[но]] (противопоставление): <i>Скоро сказка сказывается, да не скоро дело делается.</i> ===перевод=== См. [[и]], [[но]] [[Category:Союзы]] ==междометие== ===произношение=== Перед ударным слогом &#8212; [<font face="Arial Unicode MS,Lucida Sans Unicode,MS Mincho,Arial,sans-serif" style="text-decoration:none;">d&#652;</font>], иначе &#8212; [<font face="Arial Unicode MS,Lucida Sans Unicode,MS Mincho,Arial,sans-serif" style="text-decoration:none;">d&#601;</font>] (под прямое ударение само междометие никогда не попадает). ===значение=== Усилительное восклицание, [[ну]]. <i>&#8212; Пойдём в кино! &#8212; Да не пойду я никуда!</i> ===перевод=== [[Category:Междометия]] ==составные и производные выражения== ===да здравствует ...=== междометие *{{en}}: long live ... *{{de}}: hoch lebe ... ===да ну=== междометие ===да что там, да чего уж, да что вы=== частица ===да мало ли=== частица ===да ещё как=== частица ===да ведь=== союз ===да что ж(е)=== частица ===да ещё (и)=== союз ===да чтоб=== частица ==пословицы и поговорки== ===На правду мало слов: либо да, либо нет=== [[bg:да]] [[de:да]] [[en:да]] [[fi:да]] [[fr:да]] [[io:да]] [[pl:да]] [[zh:да]] Алюминий 643 27734 2006-02-26T19:05:36Z CodeMonkBot 233 содержимое перемещено в статью [[ru:алюминий]] #REDIRECT [[алюминий]] Абажур 644 27653 2006-02-26T18:53:35Z CodeMonkBot 233 содержимое перемещено в статью [[ru:абажур]] #REDIRECT [[абажур]] index аб 645 30029 2006-03-05T18:24:03Z Schwallex 124 «[[АБ]]» переименована в «[[index аб]]» {{Русский алфавит}} [[абажур]] [[абак]] [[Абакан]] [[Абалкин]] [[абатуров]] [[аббат]] [[аббревиатура]] [[абвер]] [[абдуктант]] [[абдукция]] [[Абердин]] [[аберрация]] [[абзац]] [[абитуриент]] [[аблаут]] [[абонемент]] [[абонент]] [[абориген]] [[аборт]] [[абразив]] [[абракадабра]] [[Абрамова]] [[абрамский]] [[абрек]] [[абрикос]] [[абрикосовый]] [[абсент]] [[абсолют]] [[абсолютно]] [[абсолютный]] [[абстрактный]] [[абстракция]] [[абсурд]] [[абсурдность]] [[абсурдный]] [[абсцесс]] [[абхазец]] [[Абхазия]] [[абхазски]] [[абхазский]] [[абы]] {{Русский алфавит}} Абсент 646 27657 2006-02-26T18:55:05Z CodeMonkBot 233 содержимое перемещено в статью [[ru:абсент]] #REDIRECT [[абсент]] index ав 647 30032 2006-03-05T18:25:06Z Schwallex 124 «[[АВ]]» переименована в «[[index ав]]» {{Русский алфавит}} [[авангард]] [[авангардный]] [[аванпорт]] [[аванпост]] [[аванс]] [[авансцена]] [[аватара]] [[авантюра]] [[авантюрист]] [[авантюрный]] [[аварец]] [[аварийный]] [[авария]] [[аватар]] [[авгур]] [[август]] [[августейший]] [[августовский]] [[авеню]] [[авиакомпания]] [[авиаконструктор]] [[авиалиния]] [[авиатор]] [[авиационный]] [[авиация]] [[авиетка]] [[авизо]] [[авитаминоз]] [[авось]] [[авоська]] [[аврал]] [[Аврора]] [[австралиец]] [[австралийский]] [[Австралия]] [[австриец]] [[австрийский]] [[Австрия]] [[авто]] [[автобаза]] [[автобан]] [[автобиографический]] [[автобиография]] [[автобус]] [[автобусный]] [[автовокзал]] [[автограф]] [[автодиагностика]] [[автожир]] [[автозавод]] [[автокатастрофа]] [[автоколонна]] [[автолавка]] [[автолюбитель]] [[автомат]] [[автоматизация]] [[автоматизированный]] [[автоматизм]] [[автоматика]] [[автоматически]] [[автоматический]] [[автоматный]] [[автоматчик]] [[автомашина]] [[автомобилист]] [[автомобиль]] [[автомобильный]] [[автомобильчик]] [[автономия]] [[автономный]] [[автоответчик]] [[автопарк]] [[автопилот]] [[автор]] [[авторитарный]] [[авторитет]] [[авторитетный]] [[авторский]] [[авторство]] [[авторучка]] [[автосервис]] [[автослесарь]] [[автостоп]] [[автостоянка]] [[автострада]] [[автотранспорт]] [[автоцентр]] {{Русский алфавит}} Авгур 648 27659 2006-02-26T18:55:17Z CodeMonkBot 233 содержимое перемещено в статью [[ru:авгур]] #REDIRECT [[авгур]] index АР 649 51165 2006-06-24T10:18:03Z 217.23.113.72 {{-ru-}} {{Русский алфавит}} [[ар]] [[араб]] [[арабский]] [[Аравия]] [[арап]] [[арапчик]] [[Арарат]] [[арат]] [[арба]] [[арбалет]] [[арбалетный]] [[Арбат]] [[арбатский]] [[арбитр]] [[арбитражный]] [[арбуз]] [[арбузный]] [[Аргентина]] [[аргентинский]] [[аргумент]] [[аргументация]] [[Аргун]] [[ареал]] [[арена]] [[аренда]] [[арендатор]] [[арендный]] [[арендовать]] [[арест]] [[арестант]] [[арестантский]] [[арестованный]] [[арестовать]] [[арестовывать]] [[Арзамас]] [[арийский]] [[аристократ]] [[аристократический]] [[аристократия]] [[аристократка]] [[аритмия]] [[арифметик]] [[арифметика]] [[арифметический]] [[арифмометр]] [[ария]] [[арка]] [[аркан]] [[арккосинус]] [[арккотангенс]] [[арксинус]] [[арктангенс]] [[Арктика]] [[арктический]] [[арлекин]] [[армада]] [[арматура]] [[армеец]] [[армейский]] [[Армения]] [[армия]] [[армянин]] [[армянский]] [[аромат]] [[ароматический]] [[ароматный]] [[арсенал]] [[артель]] [[артельный]] [[артельщик]] [[Артем]] [[артериальный]] [[артерия]] [[артикул]] [[артиллерийский]] [[артиллерист]] [[артиллерия]] [[артист]] [[артистический]] [[артистичный]] [[артистка]] [[артобстрел]] [[артос]] [[артпарад]] [[артподготовка]] [[артполк]] [[артрит]] [[арфа]] [[архаика]] [[архаический]] [[архаичный]] [[архангел]] [[Архангельск]] [[архаровец]] [[археолог]] [[археологический]] [[археология]] [[архив]] [[архиватор]] [[архивариус]] [[архивный]] [[архидьякон]] [[архиепископ]] [[архиерей]] [[архиерейский]] [[архимандрит]] [[архипелаг]] [[архистратиг]] [[архитектор]] [[архитектура]] [[архитектурный]] [[аршин]] [[арык]] {{Русский алфавит}} ахинея 650 42148 2006-05-18T12:20:39Z Al Silonov 76 {{-ru-}} ==Морфологические и синтаксические свойства== {{СущЖенНеодуш6a |основа=ахине́ |show-text=1 |слоги=а&middot;хи-не́&middot;я }} ==Произношение== {{transcription|&#601;x<sup>j</sup>i&#712;n<sup>j</sup>&#603;j&#601;}} ==Семантические свойства== ===Значение=== # [[вздор]], [[бессмыслица]]. <i>Нести ахинею</i>: говорить глупости. <i>&#171;&#8212; А каковы он фразы отпускает! &#8212; воскликнул Волынцев. &#8212; Он ошибся во мне: он ожидал, что я стану выше какой-то среды... Что за ахинея, господи! хуже стихов!&#187;</i> &#8212; И.С. Тургенев. &#171;Рудин&#187;. ===Синонимы=== # [[чушь]], вздор, бессмыслица # ===Антонимы=== # мудрость, ===Гиперонимы=== # ===Гипонимы=== # ===Родственные слова=== * имена собственные: - * существительные: - * прилагательные: - * глаголы: - * наречия: - ==Этимология== Происхождение спорно. Возможны следующие варианты: *Происхождение от греч. [[αθηναίων]] (&#171;[[храм]] [[Афина|Афины]]&#187;). В храме богини мудрости Афины в Афинах древнегреческие учёные и поэты читали свои произведения, казавшиеся простому народу малопонятными и сумбурными. Позже под лат. словом &#171;Athenaeum&#187; стали понимать собрание учёных статей (ср. англ. [[Athenaeum]]). &#171;Афинейскую мудрость&#187; &#8212; рассуждения византийских мыслителей, богословов &#8212; простой народ окрестил &#171;афинеей&#187;. *Другие исследователи считают, что &#171;ахинея&#187; &#8212; собственно русское слово, поскольку оно записано в народных говорах. Его связывают со словами [[хинь|&#171;хинь&#187;]] (пустяки), [[хиня|&#171;хиня&#187;]] (ничтожество), [[хинить|&#171;хинить&#187;]] (бранить, хулить, а тж. скудеть, хиреть). *По третьей версии слово происходит от греческого &#171;нужда, недостаток&#187;. ==перевод== {{table-top}} *{{en}}: [[nonsense|n<u>o</u>nsense]], [[idiocy|<u>i</u>diocy]], [[bollocks|b<u>o</u>llocks]] <i>brit.</i>, [[gibberish|g<u>i</u>bberish]] <i>fam.</i>, [[rot]] <i>sl.</i> *{{es}}: [[galimatías|galimat<u>í</u>as]] <i>m</i> *{{it}}: [[galimatias|galimat<u>i</u>as]] {{table-mid}} *{{de}}: [[Schwachsinn|Schw<u>a</u>chsinn]] <i>m</i> -s, -, [[Quatsch|Quatsch]] <i>m</i> -es, -, [[Gefasel|Gef<u>a</u>sel]] <i>n</i> -s, -; <i>регион. тж.</i> [[Fubbes|F<u>u</u>bbes]] <i>m</i> =, -, [[Kappes|K<u>a</u>ppes]] <i>m</i> =, -. *{{fr}}: [[galimatias|galimati<u>a</u>s]] <i>m</i> *{{eo}}: [[sensencajxo|sensenc<u>a</u>jxo]], [[galimatio|galimat<u>i</u>o]]. {{table-bot}} ---- {{stub}} [[Категория:Информация]] Троллейбус 651 29306 2006-02-27T20:27:49Z CodeMonkBot 233 содержимое перемещено в статью [[ru:троллейбус]] #REDIRECT [[троллейбус]] Викисловарь:Шаблон 652 48518 2006-06-11T18:27:24Z Schwallex 124 =<nowiki>{{-язык 1-}}</nowiki>= <!-- Это -- комментарий. --> <!-- Пользуйтесь комментариями, чтобы скрыть неиспользуемые части статьи. --> <b>сло́-во</b> <!-- деление на слоги --> Часть речи, род, склонение/спряжение, одушевлённость, исчисляемость, переходность и т. д. (при возможности пользуйтесь [[Приложение Викисловаря:Шаблоны|шаблонами]]). Корень: -слов-, окончание: -о. ==Произношение== Пользуйтесь [[Приложение Викисловаря:Шаблоны|шаблоном &#123;&#123;transcription&#125;&#125;]] ==Значение== #<i>область применения</i> объяснение; синоним. <i>Пример употребления.</i> #<i>область применения</i> объяснение; синоним. <i>Пример употребления.</i> <!-- ===Синонимы=== ===Антонимы==== ===Гиперонимы=== ===Гипонимы=== ===Примеры употребления==== --> ===Устойчивые сочетания=== * сочетание 1: пояснение * [[сочетание 2]] <!-- ссылка на отдельную статью --> ==Родственные слова== * уменьш.-ласк. формы: [[форма 1]], [[форма 2]],.. * имена собственные: [[имя 1]], [[имя 2]],.. * существительные: ... * прилагательные: ... * глаголы: ... * наречия: ... ==Этимология== Происхождение слова ==Перевод== ===первое значение=== {{table-top}} <!-- языки А-М --> *{{en}}: [[word]] *{{es}}: [[palabra|pal<u>a</u>bra]] <i>f</i> {{table-mid}} <!-- языки Н-Я --> *{{de}}: [[Wort]] <i>n</i> -(e)s, -e *{{fr}}: [[mot]] <i>m</i> {{table-bot}} ( * Пример перевода на другой язык: '''<nowiki>*{{XX}}: [[перевод|перев<u>о</u>д]] <i>род</i></nowiki>''', где ХХ &#8212; [[Викисловарь:ISO 639|условное сокращение]] для языка, на который вы переводите слово.) ===второе значение=== * перевод второго значения, ''(границы применения)''; другой перевод ===Устойчивые сочетания=== <!-- Вынос каждого сочетания в отдельный заголовок необходим для ссылок с других страниц на якорь конкретного сочетания--> ====слово с частицей/предлогом==== <i>пример употребления</i> * перевод <!-- пример: '''put on''': надевать :''Put on your hat'': "Надень шапку" --> ====сочетание 1==== <i>пример употребления сочетания в оригинале</i> * перевод сочетания <i>перевод примера</i> ====[[сочетание 2]]==== <!-- отсылка на отдельную статью --> ==Смотри также== Полезные ссылки =<nowiki>{{-язык 2-}}</nowiki>= и т. д. ---- См. также: * [[:en:Wiktionary:Entry_layout_explained|детальное описание шаблона заготовки статьи]] в en.wiktionary. * [[Al Silonov/ArticleTMP|пример болванки для новой статьи]] (в разделе «Морфологические и синтаксические свойства» необходимо выбрать один из грамматических шаблонов - в зависимости от части речи описываемого слова - и в нем уточнить тип словоизменения по системе А.&#160;Зализняка). Паровоз 653 28902 2006-02-27T17:32:17Z CodeMonkBot 233 содержимое перемещено в статью [[ru:паровоз]] #REDIRECT [[паровоз]] Тепловоз 654 29284 2006-02-27T20:21:16Z CodeMonkBot 233 содержимое перемещено в статью [[ru:тепловоз]] #REDIRECT [[тепловоз]] Электровоз 655 29681 2006-02-27T22:22:51Z CodeMonkBot 233 содержимое перемещено в статью [[ru:электровоз]] #REDIRECT [[электровоз]] Обсуждение:Заглавная страница 656 40010 2006-05-06T22:53:30Z Schwallex 124 /* База имён */ User:Monedula has put a '''very''' large list of words at http://sources.wikipedia.org/wiki/Орфографический_словарь_русского_языка . I do not agree that it is the right place, but I think that if wikified it would be a very good thing for Wiktionary, especially the Russian one. [[Участник:Eclecticology|Eclecticology]] 01:13, 13 Май 2004 (UTC) How a [http://meta.wikimedia.org/wiki/Wikabulary project like this] can be run in Wiktionary? Is it the right place for creating also a latin letter index? How articles should be organized? How can I simplify access for professionals to sections of their domain of expertise? Yes, I can read Russian :-) [[Участник:DenisYurkin|DenisYurkin]] 10:19, 26 Авг 2004 (UTC) ---- ==Таблицы== В помощь отважившимся улучшать дизайн первой страницы -- описание синтаксиса таблиц и некоторые рекомендации: [[m:Help:Table]] ==Sisterprojects== Почему ссылки на главной странице показывают на русскую Википедию, но на английский Wikibooks, Wikiquote и Wikisource?! [[Участник:Grigory Grin|Grigory Grin]] 08:37, 6 Ноя 2004 (UTC) :Когда-то кто-то так сделал, и с тех пор ничего не менялось. А как Вы предлагаете сделать? [[Участник:DenisYurkin|DenisYurkin]] 09:19, 6 Ноя 2004 (UTC) ==Выделение категории по темплейту== А можно ли автоматом сделать список статей, в которых присутствует определенный темлейт? Я думаю это было бы очень удобно, например список слов, к которым требуется перевод, или перевод которых считается спорным. :Я такого не встречал; нужно копать [[m:Help:Template]]. Пока успешно обходимся для этого категориями, включёнными в темплейт (и выносками их в [[Wiktionary:Community_Portal]]). [[Участник:DenisYurkin|DenisYurkin]] 08:17, 25 Ноя 2004 (UTC) ::Понял, попробую покопать. Просто сейчас чтобы, например, вывести все статьи, где требуется перевод, насколько я понимаю нельзя, нужно менять все темплейты на категории входящие в них, а жаль :( --[[Участник:Kucheryavski|Kucheryavski]] 11:34, 25 Ноя 2004 (UTC) P.S. Что творит Dubaduba в этом словаре?!! --[[Участник:Kucheryavski|Kucheryavski]] 05:55, 25 Ноя 2004 (UTC) :Нечто не совсем понятное. Попробую спросить напрямую ближе к вечеру (или попробуй ты, если удастся раньше). [[Участник:DenisYurkin|DenisYurkin]] 08:17, 25 Ноя 2004 (UTC) ::Я написал по почте. Попросил не делать пустых/странных страниц и делать русские документы в соответствии с шаблоном. Надеюсь он нас поймет. --[[Участник:Kucheryavski|Kucheryavski]] 12:12, 25 Ноя 2004 (UTC) == Mueller == Да... 700 словарных статей. Почему бы нам не загнать всего Мюллера, который свободно распространяется под GPL в FreeBSD? ~70,000 статей как-никак, а это уже, как вы прекрасно понимаете, очень хорошая точка опоры для дальнейшей работы. Зачем изобретать велосипед? Gosh! 700 entries, eh? Why don't we just put whole Mueller dictionary (which is available under GNU General Public License in FreeBSD distributive) in here? It has about 70 thousand articles and that means we don't need to drudge around all day long (who wants?) trying to reinvent something similar to a wheel (but we all know that it's willy-nilly gonna be somewhat squarish)? I believe, it is a good fulcrum point as it is. ~~Dennis :Вы уверены, что именно контент словаря Мюллера распространяется под GPL? Можете показать, где и в каком виде это заявлено? [[Участник:DenisYurkin|DenisYurkin]] 11:15, 7 Дек 2004 (UTC) :Пока наткнулся на обсуждение об оправданности использования словаря Мюллера в разных изданиях: http://www.sensi.org/lists/locale/msg00770.html :Это к тому, что вопрос не настолько однозначный, как хотелось бы. [[Участник:DenisYurkin|DenisYurkin]] 17:20, 8 Дек 2004 (UTC) '''Чо случилось?''' Мне кажется или ДОФИГА статей пропало? == База имён == Здравствуйте, постоянные обитатели русского викисловаря! Очень часто переводя текст с русского, наталкиваешься на имена иностранцев разной национальности! И нигде практически не встретишь словарей личных имён, особенно польских! В оющем, не создать ли базу имён, в которой будут и написания в кириллице (или, если их несколько, то все варианты), на латинском алфавите, а также во всех других, если они известны, конечно. --[[Участник:Untifler|Untifler]] 5 Июль 2005 10:40 (UTC) Вот например [[Габдулла Тукай]]. :Имена собственные заносить можно и нужно, ср. [[:Категория:Писатели|Категория:Писатели]] и т. п. Были также попытки создать [[имена собственные|полный список на одной странице]], но в общем и целом надо, конечно, создавать отдельные полноценные статьи. :--[[Участник:Schwallex|Schwallex]] 22:53, 6 мая 2006 (UTC) == Hola== que traduce esto? : ya na ispanskom ne ponimay info a: alberu@latinmail.com агат 657 45323 2006-05-29T19:04:09Z Schwallex 124 {{-ru-}} ==Морфологические и синтаксические свойства== {{СущМужНеодуш1a |основа=ага́т |show-text=1 |слоги=а·га́т }} ==Произношение== {{transcription|ʌˈgat}} ==Семантические свойства== ===Значение=== # полудрагоценный поликристаллический камень, полупрозрачная разновидность халцедона с чёткой полосатой или узорчатой текстурой. # <i>перен.<i> о чёрных глазах, волосах &#8212; ошибочно вместо [[гагат]] (<i>поэт.</i>). <i>Нет, не агат в глазах у ней.</i> [Пушкин] <!-- ? # прил. Чёрный, твёрдый //--> ===Синонимы=== # # ===Антонимы=== # ===Гиперонимы=== # [[камень]] ===Гипонимы=== # ===Родственные слова=== * имена собственные: * существительные: * прилагательные: [[агатовый]] * глаголы: * наречия: ==Этимология== От греч. <i>Achates</i> &#8212; древнего названия сицилианской реки Дрилло, в которой этот минерал был впервые найден. ==Примеры употребления== ==Фразеологизмы и устойчивые сочетания== ==Перевод== {{table-top}} *{{sq}}: [[agat]] *{{en}}: [[agate|<u>a</u>gate]] *{{ar}}: [[عقيق]] *{{eu}}: [[agata]] *{{hu}}: [[achát]], [[agát]] *{{gl}}: [[ágata]] *{{da}}: [[agat|ag<u>a</u>t]] *{{es}}: [[ágata]] <i>f</i> *{{it}}: [[agata]] <i>f</i> *{{ca}}: [[àgata]] *{{lt}}: [[agatas|ag<u>a</u>tas]] {{table-mid}} *{{de}}: [[Achat|Ach<u>a</u>t]] <i>m, реже n</i> -s, -e. *{{nl}}: [[agaat|ag<u>aa</u>t]] *{{fa}}: [[مهره بازی]], [[عقيق]] *{{pl}}: [[agat]] *{{ro}}: [[agat]] *{{sr}}: [[ахат]] *{{sk}}: [[achát]] *{{tr}}: [[akik taşı]] *{{fi}}: [[akaatti]] *{{fr}}: [[agate]] <i>f</i> *{{hi}}: [[गोमेद]], [[अकीक]] *{{hr}}: [[ahat|ah<u>a</u>t]] *{{cs}}: [[achát|<u>a</u>chát]] *{{sv}}: [[agat|ag<u>a</u>t]] *{{eo}}: [[agato]] {{table-bot}} [[io:агат]] [[Категория:Полудрагоценные камни]] Вящий 658 28006 2006-02-26T20:21:51Z CodeMonkBot 233 содержимое перемещено в статью [[ru:вящий]] #REDIRECT [[вящий]] Рачительный 659 29059 2006-02-27T19:01:07Z CodeMonkBot 233 содержимое перемещено в статью [[ru:рачительный]] #REDIRECT [[рачительный]] Сладенький 660 29161 2006-02-27T19:43:34Z CodeMonkBot 233 содержимое перемещено в статью [[ru:сладенький]] #REDIRECT [[сладенький]] Словарь 661 29167 2006-02-27T19:45:12Z CodeMonkBot 233 содержимое перемещено в статью [[ru:словарь]] #REDIRECT [[словарь]] MediaWiki:Monobook.css 662 sysop 52505 2006-07-01T19:06:31Z MediaWiki default /* edit this file to customize the monobook skin for the entire site */ /* Это нужно чтобы в окошке поиска кнопки не разбивались на 2 строки к сожалению в main.css для кнопки Go прописаны паддинги .5em. Что хорошо для "Go" плохо для "Перейти" --st0rm */ #searchGoButton { padding-left: 0em; padding-right: 0em; font-weight: bold; } Шаблон:Accesskey-addsection 663 sysop 5964 2004-06-05T18:37:26Z MediaWiki default + Шаблон:Accesskey-anontalk 664 sysop 5965 2004-06-05T18:37:26Z MediaWiki default n Шаблон:Accesskey-anonuserpage 665 sysop 5966 2004-06-05T18:37:26Z MediaWiki default . Шаблон:Accesskey-article 666 sysop 5967 2004-06-05T18:37:26Z MediaWiki default a MediaWiki:Accesskey-compareselectedversions 667 sysop 5968 2005-06-25T11:21:26Z MediaWiki default v Шаблон:Accesskey-contributions 668 sysop 5969 2004-06-05T18:37:26Z MediaWiki default &lt;accesskey-contributions&gt; Шаблон:Accesskey-currentevents 669 sysop 5970 2004-06-05T18:37:26Z MediaWiki default &lt;accesskey-currentevents&gt; Шаблон:Accesskey-delete 670 sysop 5971 2004-06-05T18:37:26Z MediaWiki default d Шаблон:Accesskey-edit 671 sysop 5972 2004-06-05T18:37:26Z MediaWiki default e Шаблон:Accesskey-emailuser 672 sysop 5973 2004-06-05T18:37:26Z MediaWiki default &lt;accesskey-emailuser&gt; Шаблон:Accesskey-help 673 sysop 5974 2004-06-05T18:37:26Z MediaWiki default &lt;accesskey-help&gt; Шаблон:Accesskey-history 674 sysop 5975 2004-06-05T18:37:26Z MediaWiki default h Шаблон:Accesskey-login 675 sysop 5976 2004-06-05T18:37:26Z MediaWiki default o Шаблон:Accesskey-logout 676 sysop 5977 2004-06-05T18:37:26Z MediaWiki default o Шаблон:Accesskey-mainpage 677 sysop 5978 2004-06-05T18:37:26Z MediaWiki default z MediaWiki:Accesskey-minoredit 678 sysop 5979 2005-06-25T11:21:26Z MediaWiki default i Шаблон:Accesskey-move 679 sysop 5980 2004-06-05T18:37:26Z MediaWiki default m Шаблон:Accesskey-mycontris 680 sysop 5981 2004-06-05T18:37:26Z MediaWiki default y Шаблон:Accesskey-mytalk 681 sysop 5982 2004-06-05T18:37:26Z MediaWiki default n Шаблон:Accesskey-portal 682 sysop 5983 2004-06-05T18:37:26Z MediaWiki default &lt;accesskey-portal&gt; Шаблон:Accesskey-preferences 683 sysop 5984 2004-06-05T18:37:26Z MediaWiki default &lt;accesskey-preferences&gt; MediaWiki:Accesskey-preview 684 sysop 5985 2005-06-25T11:21:26Z MediaWiki default p Шаблон:Accesskey-protect 685 sysop 5986 2004-06-05T18:37:26Z MediaWiki default = Шаблон:Accesskey-randompage 686 sysop 5987 2004-06-05T18:37:26Z MediaWiki default x Шаблон:Accesskey-recentchanges 687 sysop 5988 2004-06-05T18:37:26Z MediaWiki default r Шаблон:Accesskey-recentchangeslinked 688 sysop 5989 2004-06-05T18:37:26Z MediaWiki default c MediaWiki:Accesskey-save 689 sysop 5990 2005-06-25T11:21:26Z MediaWiki default s MediaWiki:Accesskey-search 690 sysop 5991 2005-06-25T11:21:26Z MediaWiki default f Шаблон:Accesskey-sitesupport 691 sysop 5992 2004-06-05T18:37:26Z MediaWiki default &lt;accesskey-sitesupport&gt; Шаблон:Accesskey-specialpage 692 sysop 5993 2004-06-05T18:37:26Z MediaWiki default &lt;accesskey-specialpage&gt; Шаблон:Accesskey-specialpages 693 sysop 5994 2004-06-05T18:37:26Z MediaWiki default q Шаблон:Accesskey-talk 694 sysop 5995 2004-06-05T18:37:26Z MediaWiki default t Шаблон:Accesskey-undelete 695 sysop 5996 2004-06-05T18:37:26Z MediaWiki default d Шаблон:Accesskey-unwatch 696 sysop 5997 2004-06-05T18:37:26Z MediaWiki default w Шаблон:Accesskey-upload 697 sysop 5998 2004-06-05T18:37:26Z MediaWiki default u Шаблон:Accesskey-userpage 698 sysop 5999 2004-06-05T18:37:26Z MediaWiki default . Шаблон:Accesskey-viewsource 699 sysop 6000 2004-06-05T18:37:26Z MediaWiki default e Шаблон:Accesskey-watch 700 sysop 6001 2004-06-05T18:37:26Z MediaWiki default w Шаблон:Accesskey-watchlist 701 sysop 6002 2004-06-05T18:37:26Z MediaWiki default l Шаблон:Accesskey-whatlinkshere 702 sysop 6003 2004-06-05T18:37:26Z MediaWiki default b MediaWiki:Addsection 703 sysop 6004 2005-06-25T11:21:27Z MediaWiki default + MediaWiki:And 704 sysop 8391 2005-06-27T01:43:05Z MediaWiki default и MediaWiki:Anontalk 705 sysop 8392 2005-06-27T01:43:05Z MediaWiki default Обсуждение для этого IP-адреса MediaWiki:Anonymous 706 sysop 8394 2005-06-27T01:43:05Z MediaWiki default Анонимные пользователи {{grammar:genitive|{{SITENAME}}}} MediaWiki:Article 707 sysop 8395 2005-06-27T01:43:05Z MediaWiki default Статья MediaWiki:Compareselectedversions 708 sysop 8426 2005-06-27T01:43:06Z MediaWiki default Сравнить выбранные версии MediaWiki:Confirmprotect 709 sysop 8439 2005-06-27T01:43:06Z MediaWiki default Подтвердите установку защиты страницы MediaWiki:Confirmprotecttext 710 sysop 8440 2005-06-27T01:43:06Z MediaWiki default Вы действительно хотите установить защиту этой страницы? MediaWiki:Confirmunprotect 711 sysop 8441 2005-06-27T01:43:06Z MediaWiki default Подтвердите снятие защиты страницы MediaWiki:Confirmunprotecttext 712 sysop 8442 2005-06-27T01:43:06Z MediaWiki default Вы действительно хотите снять защиту этой страницы? MediaWiki:Copyright 713 sysop 8445 2005-06-27T01:43:06Z MediaWiki default Содержимое доступно в соответствии с $1. MediaWiki:Edit 714 sysop 8480 2005-06-27T01:43:06Z MediaWiki default Править MediaWiki:Feedlinks 715 sysop 8751 2005-06-27T01:43:07Z MediaWiki default В виде: MediaWiki:History short 716 sysop 8796 2005-06-27T01:43:08Z MediaWiki default История MediaWiki:Import 717 sysop 8810 2005-06-27T01:43:08Z MediaWiki default Импорт страниц MediaWiki:Importfailed 718 sysop 8811 2005-06-27T01:43:08Z MediaWiki default Не удалось импортировать: $1 MediaWiki:Importhistoryconflict 719 sysop 8812 2005-06-27T01:43:08Z MediaWiki default Конфликт существующих версий (возможно, эта страница уже была импортирована) MediaWiki:Importnotext 720 sysop 8815 2005-06-27T01:43:08Z MediaWiki default Текст отсутствует MediaWiki:Importsuccess 721 sysop 8816 2005-06-27T01:43:08Z MediaWiki default Импортировано выполнено! MediaWiki:Importtext 722 sysop 52580 2006-07-01T19:06:32Z MediaWiki default Пожалуйста, экспортируйте файл из исходной вики используя страницу Special:Export, сохраните её на диск, а затем загрузите её оттуда. MediaWiki:Infobox alert 723 sysop 8820 2005-06-27T01:43:08Z MediaWiki default Пожалуйста, ввведите текст, который вы хотите отформатировать. Он будет показан в инфобоксе для копирования и вставки. Например: $1 станет: $2 MediaWiki:Isbn 724 sysop 6025 2005-06-25T11:21:30Z MediaWiki default ISBN MediaWiki:Lastmodifiedby 725 sysop 8839 2005-06-27T01:43:08Z MediaWiki default Эта страница последний раз была изменена $1 участником $2. MediaWiki:Loginreqtext 726 sysop 8851 2005-06-27T01:43:08Z MediaWiki default Вы должны [[{{ns:special}}:Userlogin|представиться системе]] для того чтобы просматривать остальные страницы. MediaWiki:Loginreqtitle 727 sysop 8852 2005-06-27T01:43:08Z MediaWiki default Требуется авторизация MediaWiki:Mailerror 728 sysop 8857 2005-06-27T01:43:08Z MediaWiki default Ошибка при посылке почты: $1 MediaWiki:Mainpagedocfooter 729 sysop 52589 2006-07-01T19:06:33Z MediaWiki default Информацию по работе с этой вики можно найти в [http://meta.wikimedia.org/wiki/%D0%9F%D0%BE%D0%BC%D0%BE%D1%89%D1%8C:%D0%A1%D0%BE%D0%B4%D0%B5%D1%80%D0%B6%D0%B0%D0%BD%D0%B8%D0%B5 руководстве пользователя]. == Некоторые полезнае ресурсы == * [http://www.mediawiki.org/wiki/Help:Configuration_settings Список возможных настроек]; * [http://www.mediawiki.org/wiki/Help:FAQ Часто задаваемые вопросы и ответы по MediaWiki]; * [http://mail.wikimedia.org/mailman/listinfo/mediawiki-announce Список рассылки с уведомлением о выходе новых версий MediaWiki]. MediaWiki:Makesysop 730 sysop 8863 2005-06-27T01:43:08Z MediaWiki default Присвоить участнику статус администратора MediaWiki:Math bad output 731 sysop 8878 2005-06-27T01:43:08Z MediaWiki default Не удаётся создать или записать в выходной каталог математики MediaWiki:Math bad tmpdir 732 sysop 8879 2005-06-27T01:43:08Z MediaWiki default Не удаётся создать или записать во временный каталог математики MediaWiki:Math notexvc 733 sysop 11467 2005-07-29T11:06:52Z MediaWiki default Выполняемый файл texvc не найден; См. math/README — справку по настройке. MediaWiki:Missingimage 734 sysop 13055 2005-09-05T09:52:06Z MediaWiki default <strong>Изображение не найдено</strong><br /><em>$1</em>\n MediaWiki:Move 735 sysop 8894 2005-06-27T01:43:08Z MediaWiki default Переименовать MediaWiki:Navigation 736 sysop 8911 2005-06-27T01:43:09Z MediaWiki default Навигация MediaWiki:Nocreativecommons 737 sysop 8925 2005-06-27T01:43:09Z MediaWiki default Метаданные Creative Commons RDF запрещены для этого сервера. MediaWiki:Nodublincore 738 sysop 8927 2005-06-27T01:43:09Z MediaWiki default Метаданные Dublin Core RDF запрещены для этого сервера. MediaWiki:Notacceptable 739 sysop 8940 2005-06-27T01:43:09Z MediaWiki default Вики-сервер не может предоставить данные в формате который мог бы прочитать ваш браузер.<br /> The wiki server can't provide data in a format your client can read. MediaWiki:Nstab-category 740 sysop 8944 2005-06-27T01:43:09Z MediaWiki default Категория MediaWiki:Nstab-help 741 sysop 8945 2005-06-27T01:43:09Z MediaWiki default Справка MediaWiki:Nstab-image 742 sysop 8946 2005-06-27T01:43:09Z MediaWiki default Файл MediaWiki:Nstab-main 743 sysop 8947 2005-06-27T01:43:09Z MediaWiki default Статья MediaWiki:Nstab-media 744 sysop 8948 2005-06-27T01:43:09Z MediaWiki default Мультимедиа MediaWiki:Nstab-mediawiki 745 sysop 52611 2006-07-01T19:06:33Z MediaWiki default Сообщение MediaWiki:Nstab-special 746 sysop 8950 2005-06-27T01:43:09Z MediaWiki default Служебная страница MediaWiki:Nstab-template 747 sysop 8951 2005-06-27T01:43:09Z MediaWiki default Шаблон MediaWiki:Nstab-user 748 sysop 8952 2005-06-27T01:43:09Z MediaWiki default Участник MediaWiki:Nstab-wp 749 sysop 8953 2005-06-27T01:43:09Z MediaWiki default О проекте MediaWiki:Othercontribs 750 sysop 8961 2005-06-27T01:43:09Z MediaWiki default Основано на работе $1. MediaWiki:Pagetitle 751 sysop 8965 2005-06-27T01:43:09Z MediaWiki default $1 — {{SITENAME}} MediaWiki:Perfcached 752 sysop 52616 2006-07-01T19:06:33Z MediaWiki default Следующие данные взяты из кэша и могут не содержать последних изменений. MediaWiki:Personaltools 753 sysop 8973 2005-06-27T01:43:09Z MediaWiki default Личные инструменты MediaWiki:Portal 754 sysop 8974 2005-06-27T01:43:09Z MediaWiki default Сообщество MediaWiki:Portal-url 755 sysop 8975 2005-06-27T01:43:09Z MediaWiki default {{ns:project}}:Портал сообщества MediaWiki:Poweredby 756 sysop 8976 2005-06-27T01:43:09Z MediaWiki default {{SITENAME}} работает на [http://www.mediawiki.org/ MediaWiki], открытом вики-движке. MediaWiki:Prefs-help-userdata 757 sysop 6058 2005-06-25T11:21:30Z MediaWiki default * <strong>Real name</strong> (optional): if you choose to provide it this will be used for giving you attribution for your work.<br /> * <strong>Email</strong> (optional): Enables people to contact you through the website without you having to reveal your email address to them, and it can be used to send you a new password if you forget it. MediaWiki:Prefs-misc 758 sysop 8981 2005-06-27T01:43:09Z MediaWiki default Другие настройки MediaWiki:Prefs-personal 759 sysop 8982 2005-06-27T01:43:09Z MediaWiki default Личное MediaWiki:Prefs-rc 760 sysop 8983 2005-06-27T01:43:09Z MediaWiki default Страница свежих правок MediaWiki:Protect 761 sysop 8992 2005-06-27T01:43:09Z MediaWiki default Защитить MediaWiki:Protectcomment 762 sysop 8993 2005-06-27T01:43:09Z MediaWiki default Причина установки защиты MediaWiki:Protectreason 763 sysop 9000 2005-06-27T01:43:09Z MediaWiki default (укажите причину) MediaWiki:Protectsub 764 sysop 11484 2005-07-29T11:06:53Z MediaWiki default (Установка защиты для «$1») MediaWiki:Proxyblocker 765 sysop 9002 2005-06-27T01:43:09Z MediaWiki default Блокировка прокси MediaWiki:Proxyblockreason 766 sysop 9003 2005-06-27T01:43:09Z MediaWiki default Ваш IP-адрес заблокирован потому что это открытый прокси. Пожалуйста, свяжитесь с вашим интернет-провайдером или службой поддержки и сообщите им об этой серьёзной проблеме безопасности. MediaWiki:Proxyblocksuccess 767 sysop 17196 2005-12-22T07:37:25Z MediaWiki default Выполнено. MediaWiki:Rfcurl 768 sysop 11491 2005-07-29T11:06:53Z MediaWiki default http://www.ietf.org/rfc/rfc$1.txt MediaWiki:Rights 769 sysop 9038 2005-06-27T01:43:10Z MediaWiki default Права: MediaWiki:Rollback short 770 sysop 9041 2005-06-27T01:43:10Z MediaWiki default Откат MediaWiki:Selectnewerversionfordiff 771 sysop 9053 2005-06-27T01:43:10Z MediaWiki default Выберите новую версию для сравнения MediaWiki:Selectolderversionfordiff 772 sysop 9054 2005-06-27T01:43:10Z MediaWiki default Выберите старую версию для сравнения MediaWiki:Seriousxhtmlerrors 773 sysop 6074 2005-06-25T11:21:30Z MediaWiki default There were serious xhtml markup errors detected by tidy. MediaWiki:Set rights fail 774 sysop 9059 2005-06-27T01:43:10Z MediaWiki default <strong>Невозможно установить права для пользователя $1. (Проверьте, правильно ли введено его имя)</strong> MediaWiki:Set user rights 775 sysop 9060 2005-06-27T01:43:10Z MediaWiki default Установить права пользователя MediaWiki:Siteuser 776 sysop 9079 2005-06-27T01:43:10Z MediaWiki default Участник {{grammar:genitive|{{SITENAME}}}} $1 MediaWiki:Siteusers 777 sysop 9080 2005-06-27T01:43:10Z MediaWiki default Участник(и) {{grammar:genitive|{{SITENAME}}}} $1 MediaWiki:Spamprotectiontext 778 sysop 12515 2005-08-19T23:35:26Z MediaWiki default Страница, которую вы пытаетесь сохранить заблокирована спам-фильтром. Вероятнее всего она содержит ссылку на внешний сайт. MediaWiki:Spamprotectiontitle 779 sysop 9085 2005-06-27T01:43:10Z MediaWiki default Спам-фильтр MediaWiki:Specialpage 780 sysop 9088 2005-06-27T01:43:10Z MediaWiki default Служебная страница MediaWiki:Talk 781 sysop 9099 2005-06-27T01:43:10Z MediaWiki default Обсуждение MediaWiki:Talkpagetext 782 sysop 6083 2005-06-25T11:21:31Z MediaWiki default <!-- MediaWiki:talkpagetext --> MediaWiki:Timezonelegend 783 sysop 9106 2005-06-27T01:43:10Z MediaWiki default Часовой пояс MediaWiki:Toolbox 784 sysop 9131 2005-06-27T01:43:10Z MediaWiki default Инструменты Шаблон:Tooltip-addsection 785 sysop 6086 2004-06-05T18:37:26Z MediaWiki default Add a comment to this page. [alt-+] Шаблон:Tooltip-anontalk 786 sysop 6087 2004-06-05T18:37:26Z MediaWiki default Discussion about edits from this ip address [alt-n] Шаблон:Tooltip-anonuserpage 787 sysop 6088 2004-06-05T18:37:26Z MediaWiki default The user page for the ip you're editing as [alt-.] Шаблон:Tooltip-article 788 sysop 6089 2004-06-05T18:37:26Z MediaWiki default View the content page [alt-a] Шаблон:Tooltip-atom 789 sysop 6090 2004-06-05T18:37:26Z MediaWiki default Atom feed for this page MediaWiki:Tooltip-compareselectedversions 790 sysop 9132 2005-06-27T01:43:10Z MediaWiki default Посмотреть разницу между двумя выбранными версиями этой страницы. [alt-v] Шаблон:Tooltip-contributions 791 sysop 6092 2004-06-05T18:37:26Z MediaWiki default View the list of contributions of this user Шаблон:Tooltip-currentevents 792 sysop 6093 2004-06-05T18:37:26Z MediaWiki default Find background information on current events Шаблон:Tooltip-delete 793 sysop 6094 2004-06-05T18:37:26Z MediaWiki default Delete this page [alt-d] Шаблон:Tooltip-edit 794 sysop 6095 2004-06-05T18:37:26Z MediaWiki default You can edit this page. Please use the preview button before saving. [alt-e] Шаблон:Tooltip-emailuser 795 sysop 6096 2004-06-05T18:37:26Z MediaWiki default Send a mail to this user Шаблон:Tooltip-help 796 sysop 6097 2004-06-05T18:37:26Z MediaWiki default The place to find out. Шаблон:Tooltip-history 797 sysop 6098 2004-06-05T18:37:26Z MediaWiki default Past versions of this page, [alt-h] Шаблон:Tooltip-login 798 sysop 6099 2004-06-05T18:37:26Z MediaWiki default You are encouraged to log in, it is not mandatory however. [alt-o] Шаблон:Tooltip-logout 799 sysop 6100 2004-06-05T18:37:26Z MediaWiki default Log out [alt-o] Шаблон:Tooltip-mainpage 800 sysop 6101 2004-06-05T18:37:26Z MediaWiki default Visit the Main Page [alt-z] MediaWiki:Tooltip-minoredit 801 sysop 9134 2005-06-27T01:43:10Z MediaWiki default Отметить это изменение как незначительное [alt-i] Шаблон:Tooltip-move 802 sysop 6103 2004-06-05T18:37:26Z MediaWiki default Move this page [alt-m] Шаблон:Tooltip-mycontris 803 sysop 6104 2004-06-05T18:37:26Z MediaWiki default List of my contributions [alt-y] Шаблон:Tooltip-mytalk 804 sysop 6105 2004-06-05T18:37:26Z MediaWiki default My talk page [alt-n] Шаблон:Tooltip-nomove 805 sysop 6106 2004-06-05T18:37:26Z MediaWiki default You don't have the permissions to move this page Шаблон:Tooltip-portal 806 sysop 6107 2004-06-05T18:37:26Z MediaWiki default About the project, what you can do, where to find things Шаблон:Tooltip-preferences 807 sysop 6108 2004-06-05T18:37:26Z MediaWiki default My preferences MediaWiki:Tooltip-preview 808 sysop 9135 2005-06-27T01:43:10Z MediaWiki default Предварительный просмотр страницы, пожалуйста, используйте перед сохранением! [alt-p] Шаблон:Tooltip-protect 809 sysop 6110 2004-06-05T18:37:26Z MediaWiki default Protect this page [alt-=] Шаблон:Tooltip-randompage 810 sysop 6111 2004-06-05T18:37:26Z MediaWiki default Load a random page [alt-x] Шаблон:Tooltip-recentchanges 811 sysop 6112 2004-06-05T18:37:26Z MediaWiki default The list of recent changes in the wiki. [alt-r] Шаблон:Tooltip-recentchangeslinked 812 sysop 6113 2004-06-05T18:37:26Z MediaWiki default Recent changes in pages linking to this page [alt-c] Шаблон:Tooltip-rss 813 sysop 6114 2004-06-05T18:37:26Z MediaWiki default RSS feed for this page MediaWiki:Tooltip-save 814 sysop 9136 2005-06-27T01:43:10Z MediaWiki default Сохранить ваши изменения [alt-s] MediaWiki:Tooltip-search 815 sysop 9137 2005-06-27T01:43:10Z MediaWiki default Искать [alt-f] Шаблон:Tooltip-sitesupport 816 sysop 6117 2004-06-05T18:37:26Z MediaWiki default Support Wiktionary Шаблон:Tooltip-specialpage 817 sysop 6118 2004-06-05T18:37:26Z MediaWiki default This is a special page, you can't edit the page itself. Шаблон:Tooltip-specialpages 818 sysop 6119 2004-06-05T18:37:26Z MediaWiki default List of all special pages [alt-q] Шаблон:Tooltip-talk 819 sysop 6120 2004-06-05T18:37:26Z MediaWiki default Discussion about the content page [alt-t] Шаблон:Tooltip-undelete 820 sysop 6121 2004-06-05T18:37:26Z MediaWiki default Restore the $1 edits done to this page before it was deleted [alt-d] Шаблон:Tooltip-unwatch 821 sysop 6122 2004-06-05T18:37:26Z MediaWiki default Remove this page from your watchlist [alt-w] Шаблон:Tooltip-upload 822 sysop 6123 2004-06-05T18:37:26Z MediaWiki default Upload images or media files [alt-u] Шаблон:Tooltip-userpage 823 sysop 6124 2004-06-05T18:37:26Z MediaWiki default My user page [alt-.] Шаблон:Tooltip-viewsource 824 sysop 6125 2004-06-05T18:37:26Z MediaWiki default This page is protected. You can view its source. [alt-e] Шаблон:Tooltip-watch 825 sysop 6126 2004-06-05T18:37:26Z MediaWiki default Add this page to your watchlist [alt-w] Шаблон:Tooltip-watchlist 826 sysop 6127 2004-06-05T18:37:26Z MediaWiki default The list of pages you're monitoring for changes. [alt-l] Шаблон:Tooltip-whatlinkshere 827 sysop 6128 2004-06-05T18:37:26Z MediaWiki default List of all wiki pages that link here [alt-b] MediaWiki:Undelete short 828 sysop 9144 2005-06-27T01:43:11Z MediaWiki default Восстановить $1 правок MediaWiki:Unprotect 829 sysop 9152 2005-06-27T01:43:11Z MediaWiki default Снять защиту MediaWiki:Unprotectcomment 830 sysop 9153 2005-06-27T01:43:11Z MediaWiki default Причина снятия защиты MediaWiki:Unprotectsub 831 sysop 9155 2005-06-27T01:43:11Z MediaWiki default (Снятие защиты «$1») MediaWiki:Unwatch 832 sysop 9158 2005-06-27T01:43:11Z MediaWiki default Не следить MediaWiki:User rights set 833 sysop 9177 2005-06-27T01:43:11Z MediaWiki default <strong>Права пользователя $1 обновлены</strong></strong> Шаблон:Usercssjs 834 sysop 6135 2004-06-05T18:37:26Z MediaWiki default '''Note:''' After saving, you have to tell your bowser to get the new version: '''Mozilla:''' click ''reload''(or ''ctrl-r''), '''IE / Opera:''' ''ctrl-f5'', '''Safari:''' ''cmd-r'', '''Konqueror''' ''ctrl-r''. MediaWiki:Usercssjsyoucanpreview 835 sysop 9178 2005-06-27T01:43:11Z MediaWiki default <strong>Подсказка:</strong> Используйте кнопку предварительного просмотра чтобы протестировать ваш новый css-файл или js-файл перед сохранением. MediaWiki:Usercsspreview 836 sysop 52701 2006-07-01T19:06:34Z MediaWiki default '''Помните, что это только предварительный просмотр вашего css-файла, он ещё не сохранён!''' MediaWiki:Userjspreview 837 sysop 52702 2006-07-01T19:06:34Z MediaWiki default '''Помните, что это только предварительный просмотр вашего javascrpt-файла, он ещё не сохранён!''' MediaWiki:Usermailererror 838 sysop 17310 2006-01-01T14:30:15Z MediaWiki default При посылке e-mail произошла ошибка: MediaWiki:Watch 839 sysop 9247 2005-06-27T01:43:11Z MediaWiki default Следить MediaWiki:Yourrealname 840 sysop 12543 2005-08-19T23:35:27Z MediaWiki default Ваше настоящее имя (*) Шаблон:All system messages 841 6142 2004-06-05T18:38:42Z MediaWiki default {{int:allmessagestext}} <table border=1 width=100%><tr><td> '''Name''' </td><td> '''Default text''' </td><td> '''Current text''' </td></tr><tr><td> [http://ru.wiktionary.org/w/wiki.phtml?title=MediaWiki:1movedto2&action=edit 1movedto2]<br> [[MediaWiki_talk:1movedto2|Обсуждение]] </td><td> $1 moved to $2 </td><td> {{int:1movedto2}} </td></tr><tr><td> [http://ru.wiktionary.org/w/wiki.phtml?title=MediaWiki:Monobook.css&action=edit Monobook.css]<br> [[MediaWiki_talk:Monobook.css|Обсуждение]] </td><td> /* edit this file to customize the monobook skin for the entire site */ </td><td> {{int:Monobook.css}} </td></tr><tr><td> [http://ru.wiktionary.org/w/wiki.phtml?title=MediaWiki:About&action=edit about]<br> [[MediaWiki_talk:About|Обсуждение]] </td><td> Описание </td><td> {{int:About}} </td></tr><tr><td> [http://ru.wiktionary.org/w/wiki.phtml?title=MediaWiki:Aboutpage&action=edit aboutpage]<br> [[MediaWiki_talk:Aboutpage|Обсуждение]] </td><td> Wiktionary:Описание </td><td> {{int:Aboutpage}} </td></tr><tr><td> [http://ru.wiktionary.org/w/wiki.phtml?title=MediaWiki:Aboutwikipedia&action=edit aboutwikipedia]<br> [[MediaWiki_talk:Aboutwikipedia|Обсуждение]] </td><td> Описание Википедии </td><td> {{int:Aboutwikipedia}} </td></tr><tr><td> [http://ru.wiktionary.org/w/wiki.phtml?title=MediaWiki:Accesskey-addsection&action=edit accesskey-addsection]<br> [[MediaWiki_talk:Accesskey-addsection|Обсуждение]] </td><td> + </td><td> {{int:Accesskey-addsection}} </td></tr><tr><td> [http://ru.wiktionary.org/w/wiki.phtml?title=MediaWiki:Accesskey-anontalk&action=edit accesskey-anontalk]<br> [[MediaWiki_talk:Accesskey-anontalk|Обсуждение]] </td><td> n </td><td> {{int:Accesskey-anontalk}} </td></tr><tr><td> [http://ru.wiktionary.org/w/wiki.phtml?title=MediaWiki:Accesskey-anonuserpage&action=edit accesskey-anonuserpage]<br> [[MediaWiki_talk:Accesskey-anonuserpage|Обсуждение]] </td><td> . </td><td> {{int:Accesskey-anonuserpage}} </td></tr><tr><td> [http://ru.wiktionary.org/w/wiki.phtml?title=MediaWiki:Accesskey-article&action=edit accesskey-article]<br> [[MediaWiki_talk:Accesskey-article|Обсуждение]] </td><td> a </td><td> {{int:Accesskey-article}} </td></tr><tr><td> [http://ru.wiktionary.org/w/wiki.phtml?title=MediaWiki:Accesskey-compareselectedversions&action=edit accesskey-compareselectedversions]<br> [[MediaWiki_talk:Accesskey-compareselectedversions|Обсуждение]] </td><td> v </td><td> {{int:Accesskey-compareselectedversions}} </td></tr><tr><td> [http://ru.wiktionary.org/w/wiki.phtml?title=MediaWiki:Accesskey-contributions&action=edit accesskey-contributions]<br> [[MediaWiki_talk:Accesskey-contributions|Обсуждение]] </td><td> &amp;lt;accesskey-contributions&amp;gt; </td><td> {{int:Accesskey-contributions}} </td></tr><tr><td> [http://ru.wiktionary.org/w/wiki.phtml?title=MediaWiki:Accesskey-currentevents&action=edit accesskey-currentevents]<br> [[MediaWiki_talk:Accesskey-currentevents|Обсуждение]] </td><td> &amp;lt;accesskey-currentevents&amp;gt; </td><td> {{int:Accesskey-currentevents}} </td></tr><tr><td> [http://ru.wiktionary.org/w/wiki.phtml?title=MediaWiki:Accesskey-delete&action=edit accesskey-delete]<br> [[MediaWiki_talk:Accesskey-delete|Обсуждение]] </td><td> d </td><td> {{int:Accesskey-delete}} </td></tr><tr><td> [http://ru.wiktionary.org/w/wiki.phtml?title=MediaWiki:Accesskey-edit&action=edit accesskey-edit]<br> [[MediaWiki_talk:Accesskey-edit|Обсуждение]] </td><td> e </td><td> {{int:Accesskey-edit}} </td></tr><tr><td> [http://ru.wiktionary.org/w/wiki.phtml?title=MediaWiki:Accesskey-emailuser&action=edit accesskey-emailuser]<br> [[MediaWiki_talk:Accesskey-emailuser|Обсуждение]] </td><td> &amp;lt;accesskey-emailuser&amp;gt; </td><td> {{int:Accesskey-emailuser}} </td></tr><tr><td> [http://ru.wiktionary.org/w/wiki.phtml?title=MediaWiki:Accesskey-help&action=edit accesskey-help]<br> [[MediaWiki_talk:Accesskey-help|Обсуждение]] </td><td> &amp;lt;accesskey-help&amp;gt; </td><td> {{int:Accesskey-help}} </td></tr><tr><td> [http://ru.wiktionary.org/w/wiki.phtml?title=MediaWiki:Accesskey-history&action=edit accesskey-history]<br> [[MediaWiki_talk:Accesskey-history|Обсуждение]] </td><td> h </td><td> {{int:Accesskey-history}} </td></tr><tr><td> [http://ru.wiktionary.org/w/wiki.phtml?title=MediaWiki:Accesskey-login&action=edit accesskey-login]<br> [[MediaWiki_talk:Accesskey-login|Обсуждение]] </td><td> o </td><td> {{int:Accesskey-login}} </td></tr><tr><td> [http://ru.wiktionary.org/w/wiki.phtml?title=MediaWiki:Accesskey-logout&action=edit accesskey-logout]<br> [[MediaWiki_talk:Accesskey-logout|Обсуждение]] </td><td> o </td><td> {{int:Accesskey-logout}} </td></tr><tr><td> [http://ru.wiktionary.org/w/wiki.phtml?title=MediaWiki:Accesskey-mainpage&action=edit accesskey-mainpage]<br> [[MediaWiki_talk:Accesskey-mainpage|Обсуждение]] </td><td> z </td><td> {{int:Accesskey-mainpage}} </td></tr><tr><td> [http://ru.wiktionary.org/w/wiki.phtml?title=MediaWiki:Accesskey-minoredit&action=edit accesskey-minoredit]<br> [[MediaWiki_talk:Accesskey-minoredit|Обсуждение]] </td><td> i </td><td> {{int:Accesskey-minoredit}} </td></tr><tr><td> [http://ru.wiktionary.org/w/wiki.phtml?title=MediaWiki:Accesskey-move&action=edit accesskey-move]<br> [[MediaWiki_talk:Accesskey-move|Обсуждение]] </td><td> m </td><td> {{int:Accesskey-move}} </td></tr><tr><td> [http://ru.wiktionary.org/w/wiki.phtml?title=MediaWiki:Accesskey-mycontris&action=edit accesskey-mycontris]<br> [[MediaWiki_talk:Accesskey-mycontris|Обсуждение]] </td><td> y </td><td> {{int:Accesskey-mycontris}} </td></tr><tr><td> [http://ru.wiktionary.org/w/wiki.phtml?title=MediaWiki:Accesskey-mytalk&action=edit accesskey-mytalk]<br> [[MediaWiki_talk:Accesskey-mytalk|Обсуждение]] </td><td> n </td><td> {{int:Accesskey-mytalk}} </td></tr><tr><td> [http://ru.wiktionary.org/w/wiki.phtml?title=MediaWiki:Accesskey-portal&action=edit accesskey-portal]<br> [[MediaWiki_talk:Accesskey-portal|Обсуждение]] </td><td> &amp;lt;accesskey-portal&amp;gt; </td><td> {{int:Accesskey-portal}} </td></tr><tr><td> [http://ru.wiktionary.org/w/wiki.phtml?title=MediaWiki:Accesskey-preferences&action=edit accesskey-preferences]<br> [[MediaWiki_talk:Accesskey-preferences|Обсуждение]] </td><td> &amp;lt;accesskey-preferences&amp;gt; </td><td> {{int:Accesskey-preferences}} </td></tr><tr><td> [http://ru.wiktionary.org/w/wiki.phtml?title=MediaWiki:Accesskey-preview&action=edit accesskey-preview]<br> [[MediaWiki_talk:Accesskey-preview|Обсуждение]] </td><td> p </td><td> {{int:Accesskey-preview}} </td></tr><tr><td> [http://ru.wiktionary.org/w/wiki.phtml?title=MediaWiki:Accesskey-protect&action=edit accesskey-protect]<br> [[MediaWiki_talk:Accesskey-protect|Обсуждение]] </td><td> = </td><td> {{int:Accesskey-protect}} </td></tr><tr><td> [http://ru.wiktionary.org/w/wiki.phtml?title=MediaWiki:Accesskey-randompage&action=edit accesskey-randompage]<br> [[MediaWiki_talk:Accesskey-randompage|Обсуждение]] </td><td> x </td><td> {{int:Accesskey-randompage}} </td></tr><tr><td> [http://ru.wiktionary.org/w/wiki.phtml?title=MediaWiki:Accesskey-recentchanges&action=edit accesskey-recentchanges]<br> [[MediaWiki_talk:Accesskey-recentchanges|Обсуждение]] </td><td> r </td><td> {{int:Accesskey-recentchanges}} </td></tr><tr><td> [http://ru.wiktionary.org/w/wiki.phtml?title=MediaWiki:Accesskey-recentchangeslinked&action=edit accesskey-recentchangeslinked]<br> [[MediaWiki_talk:Accesskey-recentchangeslinked|Обсуждение]] </td><td> c </td><td> {{int:Accesskey-recentchangeslinked}} </td></tr><tr><td> [http://ru.wiktionary.org/w/wiki.phtml?title=MediaWiki:Accesskey-save&action=edit accesskey-save]<br> [[MediaWiki_talk:Accesskey-save|Обсуждение]] </td><td> s </td><td> {{int:Accesskey-save}} </td></tr><tr><td> [http://ru.wiktionary.org/w/wiki.phtml?title=MediaWiki:Accesskey-search&action=edit accesskey-search]<br> [[MediaWiki_talk:Accesskey-search|Обсуждение]] </td><td> f </td><td> {{int:Accesskey-search}} </td></tr><tr><td> [http://ru.wiktionary.org/w/wiki.phtml?title=MediaWiki:Accesskey-sitesupport&action=edit accesskey-sitesupport]<br> [[MediaWiki_talk:Accesskey-sitesupport|Обсуждение]] </td><td> &amp;lt;accesskey-sitesupport&amp;gt; </td><td> {{int:Accesskey-sitesupport}} </td></tr><tr><td> [http://ru.wiktionary.org/w/wiki.phtml?title=MediaWiki:Accesskey-specialpage&action=edit accesskey-specialpage]<br> [[MediaWiki_talk:Accesskey-specialpage|Обсуждение]] </td><td> &amp;lt;accesskey-specialpage&amp;gt; </td><td> {{int:Accesskey-specialpage}} </td></tr><tr><td> [http://ru.wiktionary.org/w/wiki.phtml?title=MediaWiki:Accesskey-specialpages&action=edit accesskey-specialpages]<br> [[MediaWiki_talk:Accesskey-specialpages|Обсуждение]] </td><td> q </td><td> {{int:Accesskey-specialpages}} </td></tr><tr><td> [http://ru.wiktionary.org/w/wiki.phtml?title=MediaWiki:Accesskey-talk&action=edit accesskey-talk]<br> [[MediaWiki_talk:Accesskey-talk|Обсуждение]] </td><td> t </td><td> {{int:Accesskey-talk}} </td></tr><tr><td> [http://ru.wiktionary.org/w/wiki.phtml?title=MediaWiki:Accesskey-undelete&action=edit accesskey-undelete]<br> [[MediaWiki_talk:Accesskey-undelete|Обсуждение]] </td><td> d </td><td> {{int:Accesskey-undelete}} </td></tr><tr><td> [http://ru.wiktionary.org/w/wiki.phtml?title=MediaWiki:Accesskey-unwatch&action=edit accesskey-unwatch]<br> [[MediaWiki_talk:Accesskey-unwatch|Обсуждение]] </td><td> w </td><td> {{int:Accesskey-unwatch}} </td></tr><tr><td> [http://ru.wiktionary.org/w/wiki.phtml?title=MediaWiki:Accesskey-upload&action=edit accesskey-upload]<br> [[MediaWiki_talk:Accesskey-upload|Обсуждение]] </td><td> u </td><td> {{int:Accesskey-upload}} </td></tr><tr><td> [http://ru.wiktionary.org/w/wiki.phtml?title=MediaWiki:Accesskey-userpage&action=edit accesskey-userpage]<br> [[MediaWiki_talk:Accesskey-userpage|Обсуждение]] </td><td> . </td><td> {{int:Accesskey-userpage}} </td></tr><tr><td> [http://ru.wiktionary.org/w/wiki.phtml?title=MediaWiki:Accesskey-viewsource&action=edit accesskey-viewsource]<br> [[MediaWiki_talk:Accesskey-viewsource|Обсуждение]] </td><td> e </td><td> {{int:Accesskey-viewsource}} </td></tr><tr><td> [http://ru.wiktionary.org/w/wiki.phtml?title=MediaWiki:Accesskey-watch&action=edit accesskey-watch]<br> [[MediaWiki_talk:Accesskey-watch|Обсуждение]] </td><td> w </td><td> {{int:Accesskey-watch}} </td></tr><tr><td> [http://ru.wiktionary.org/w/wiki.phtml?title=MediaWiki:Accesskey-watchlist&action=edit accesskey-watchlist]<br> [[MediaWiki_talk:Accesskey-watchlist|Обсуждение]] </td><td> l </td><td> {{int:Accesskey-watchlist}} </td></tr><tr><td> [http://ru.wiktionary.org/w/wiki.phtml?title=MediaWiki:Accesskey-whatlinkshere&action=edit accesskey-whatlinkshere]<br> [[MediaWiki_talk:Accesskey-whatlinkshere|Обсуждение]] </td><td> b </td><td> {{int:Accesskey-whatlinkshere}} </td></tr><tr><td> [http://ru.wiktionary.org/w/wiki.phtml?title=MediaWiki:Accmailtext&action=edit accmailtext]<br> [[MediaWiki_talk:Accmailtext|Обсуждение]] </td><td> The Password for &#39;$1&#39; has been sent to $2. </td><td> {{int:Accmailtext}} </td></tr><tr><td> [http://ru.wiktionary.org/w/wiki.phtml?title=MediaWiki:Accmailtitle&action=edit accmailtitle]<br> [[MediaWiki_talk:Accmailtitle|Обсуждение]] </td><td> Password sent. </td><td> {{int:Accmailtitle}} </td></tr><tr><td> [http://ru.wiktionary.org/w/wiki.phtml?title=MediaWiki:Actioncomplete&action=edit actioncomplete]<br> [[MediaWiki_talk:Actioncomplete|Обсуждение]] </td><td> Действие выполнено </td><td> {{int:Actioncomplete}} </td></tr><tr><td> [http://ru.wiktionary.org/w/wiki.phtml?title=MediaWiki:Addedwatch&action=edit addedwatch]<br> [[MediaWiki_talk:Addedwatch|Обсуждение]] </td><td> Добавлена в список слежения </td><td> {{int:Addedwatch}} </td></tr><tr><td> [http://ru.wiktionary.org/w/wiki.phtml?title=MediaWiki:Addedwatchtext&action=edit addedwatchtext]<br> [[MediaWiki_talk:Addedwatchtext|Обсуждение]] </td><td> Страница &quot;$1&quot; была добавлена в ваш &lt;a href=&quot;/wiki/Специальные:Список_наблюдения&quot;&gt;список наблюдения&lt;/a&gt;. Последующие измениния этой страницы и связанной с ней страницы Обсуждения будут отражаться здесь, а также будут отображаться &lt;b&gt;жирным шрифтом&lt;/b&gt; на странице со &lt;a href=&quot;/wiki/Специальные:Свежие_изменения&quot;&gt;списком свежих изменений&lt;/a&gt;, чтобы их было легче заметить.&lt;/p&gt; &lt;p&gt;Если позже вы захотите удалить страницу из своего списка наблюдения, выберите &quot;Прекратить наблюдение&quot; списке инструментов. </td><td> {{int:Addedwatchtext}} </td></tr><tr><td> [http://ru.wiktionary.org/w/wiki.phtml?title=MediaWiki:Addsection&action=edit addsection]<br> [[MediaWiki_talk:Addsection|Обсуждение]] </td><td> + </td><td> {{int:Addsection}} </td></tr><tr><td> [http://ru.wiktionary.org/w/wiki.phtml?title=MediaWiki:Administrators&action=edit administrators]<br> [[MediaWiki_talk:Administrators|Обсуждение]] </td><td> Wiktionary:Администраторы </td><td> {{int:Administrators}} </td></tr><tr><td> [http://ru.wiktionary.org/w/wiki.phtml?title=MediaWiki:Affirmation&action=edit affirmation]<br> [[MediaWiki_talk:Affirmation|Обсуждение]] </td><td> Я подтверждаю, что владелец авторских прав на этот файл согласен распространять его на условиях $1. </td><td> {{int:Affirmation}} </td></tr><tr><td> [http://ru.wiktionary.org/w/wiki.phtml?title=MediaWiki:All&action=edit all]<br> [[MediaWiki_talk:All|Обсуждение]] </td><td> все </td><td> {{int:All}} </td></tr><tr><td> [http://ru.wiktionary.org/w/wiki.phtml?title=MediaWiki:Allmessages&action=edit allmessages]<br> [[MediaWiki_talk:Allmessages|Обсуждение]] </td><td> All system messages </td><td> {{int:Allmessages}} </td></tr><tr><td> [http://ru.wiktionary.org/w/wiki.phtml?title=MediaWiki:Allmessagestext&action=edit allmessagestext]<br> [[MediaWiki_talk:Allmessagestext|Обсуждение]] </td><td> This is a list of all system messages available in the MediaWiki: namespace. </td><td> {{int:Allmessagestext}} </td></tr><tr><td> [http://ru.wiktionary.org/w/wiki.phtml?title=MediaWiki:Allpages&action=edit allpages]<br> [[MediaWiki_talk:Allpages|Обсуждение]] </td><td> Все страницы </td><td> {{int:Allpages}} </td></tr><tr><td> [http://ru.wiktionary.org/w/wiki.phtml?title=MediaWiki:Alphaindexline&action=edit alphaindexline]<br> [[MediaWiki_talk:Alphaindexline|Обсуждение]] </td><td> от $1 до $2 </td><td> {{int:Alphaindexline}} </td></tr><tr><td> [http://ru.wiktionary.org/w/wiki.phtml?title=MediaWiki:Alreadyloggedin&action=edit alreadyloggedin]<br> [[MediaWiki_talk:Alreadyloggedin|Обсуждение]] </td><td> &lt;font color=red&gt;&lt;b&gt;Участник $1, вы уже представились системе!&lt;/b&gt;&lt;/font&gt;&lt;br&gt; </td><td> {{int:Alreadyloggedin}} </td></tr><tr><td> [http://ru.wiktionary.org/w/wiki.phtml?title=MediaWiki:Alreadyrolled&action=edit alreadyrolled]<br> [[MediaWiki_talk:Alreadyrolled|Обсуждение]] </td><td> Невозможно откатить последние изменения &#91;&#91;$1]], сделанные &#91;&#91;User:$2&#124;$2]] (&#91;&#91;User talk:$2&#124;Talk]]); кто-то другой уже отредактировал или откатил эту страницу. Последние изменения внёс &#91;&#91;User:$3&#124;$3]] (&#91;&#91;User talk:$3&#124;Talk]]). </td><td> {{int:Alreadyrolled}} </td></tr><tr><td> [http://ru.wiktionary.org/w/wiki.phtml?title=MediaWiki:Ancientpages&action=edit ancientpages]<br> [[MediaWiki_talk:Ancientpages|Обсуждение]] </td><td> Самые старые статьи </td><td> {{int:Ancientpages}} </td></tr><tr><td> [http://ru.wiktionary.org/w/wiki.phtml?title=MediaWiki:And&action=edit and]<br> [[MediaWiki_talk:And|Обсуждение]] </td><td> and </td><td> {{int:And}} </td></tr><tr><td> [http://ru.wiktionary.org/w/wiki.phtml?title=MediaWiki:Anontalk&action=edit anontalk]<br> [[MediaWiki_talk:Anontalk|Обсуждение]] </td><td> Talk for this IP </td><td> {{int:Anontalk}} </td></tr><tr><td> [http://ru.wiktionary.org/w/wiki.phtml?title=MediaWiki:Anontalkpagetext&action=edit anontalkpagetext]<br> [[MediaWiki_talk:Anontalkpagetext|Обсуждение]] </td><td> ---- &#39;&#39;Эта страница обсуждения, принадлежащая анонимному участнику, который ещё не зарегистрировался или который не воспользовался зарегистрированным именем. Поэтому мы вынуждены использовать числовой &#91;&#91;IP-адрес]] для его идентификации. Один IP-адрес может использоваться несколькими участниками. Если вы - анонимный участник и полагаете, что получили комментарии, адресованные не вам, пожалуйста &#91;&#91;Специальные:Представиться системе&#124;зарегистрируйтесь или представьтесь системе как зарегистрированный пользователь]], чтобы в будущем избежать возможной путаницы с другими анонимными участниками.&#39;&#39; </td><td> {{int:Anontalkpagetext}} </td></tr><tr><td> [http://ru.wiktionary.org/w/wiki.phtml?title=MediaWiki:Anonymous&action=edit anonymous]<br> [[MediaWiki_talk:Anonymous|Обсуждение]] </td><td> Anonymous user(s) of Wiktionary </td><td> {{int:Anonymous}} </td></tr><tr><td> [http://ru.wiktionary.org/w/wiki.phtml?title=MediaWiki:Article&action=edit article]<br> [[MediaWiki_talk:Article|Обсуждение]] </td><td> Content page </td><td> {{int:Article}} </td></tr><tr><td> [http://ru.wiktionary.org/w/wiki.phtml?title=MediaWiki:Articleexists&action=edit articleexists]<br> [[MediaWiki_talk:Articleexists|Обсуждение]] </td><td> Страница с таким именем уже существует, или выбранное вами название недопустимо. Пожалуйста, выберите другое название. </td><td> {{int:Articleexists}} </td></tr><tr><td> [http://ru.wiktionary.org/w/wiki.phtml?title=MediaWiki:Articlepage&action=edit articlepage]<br> [[MediaWiki_talk:Articlepage|Обсуждение]] </td><td> Просмотреть статью </td><td> {{int:Articlepage}} </td></tr><tr><td> [http://ru.wiktionary.org/w/wiki.phtml?title=MediaWiki:Asksql&action=edit asksql]<br> [[MediaWiki_talk:Asksql|Обсуждение]] </td><td> SQL-запрос </td><td> {{int:Asksql}} </td></tr><tr><td> [http://ru.wiktionary.org/w/wiki.phtml?title=MediaWiki:Asksqltext&action=edit asksqltext]<br> [[MediaWiki_talk:Asksqltext|Обсуждение]] </td><td> Используйте форму ниже, чтобы произвести прямой запрос к базе данных Википедии. Используйте одинарные кавычка (&#39;как здесь&#39;), чтобы обозначать строки. Это часто даёт ощутимую нагрузку на сервер, поэтому используйте эту возможность умеренно. </td><td> {{int:Asksqltext}} </td></tr><tr><td> [http://ru.wiktionary.org/w/wiki.phtml?title=MediaWiki:Autoblocker&action=edit autoblocker]<br> [[MediaWiki_talk:Autoblocker|Обсуждение]] </td><td> Autoblocked because you share an IP address with &quot;$1&quot;. Reason &quot;$2&quot;. </td><td> {{int:Autoblocker}} </td></tr><tr><td> [http://ru.wiktionary.org/w/wiki.phtml?title=MediaWiki:Badarticleerror&action=edit badarticleerror]<br> [[MediaWiki_talk:Badarticleerror|Обсуждение]] </td><td> Это действие не может быть выполнено на данной странице. </td><td> {{int:Badarticleerror}} </td></tr><tr><td> [http://ru.wiktionary.org/w/wiki.phtml?title=MediaWiki:Badfilename&action=edit badfilename]<br> [[MediaWiki_talk:Badfilename|Обсуждение]] </td><td> Название изображения было изменено на &quot;$1&quot;. </td><td> {{int:Badfilename}} </td></tr><tr><td> [http://ru.wiktionary.org/w/wiki.phtml?title=MediaWiki:Badfiletype&action=edit badfiletype]<br> [[MediaWiki_talk:Badfiletype|Обсуждение]] </td><td> &quot;.$1&quot; не является рекомендованным форматом для файлов с изображениями. </td><td> {{int:Badfiletype}} </td></tr><tr><td> [http://ru.wiktionary.org/w/wiki.phtml?title=MediaWiki:Badipaddress&action=edit badipaddress]<br> [[MediaWiki_talk:Badipaddress|Обсуждение]] </td><td> IP-адрес записан в неправильном формате. </td><td> {{int:Badipaddress}} </td></tr><tr><td> [http://ru.wiktionary.org/w/wiki.phtml?title=MediaWiki:Badquery&action=edit badquery]<br> [[MediaWiki_talk:Badquery|Обсуждение]] </td><td> Неправильно сформированный запрос </td><td> {{int:Badquery}} </td></tr><tr><td> [http://ru.wiktionary.org/w/wiki.phtml?title=MediaWiki:Badquerytext&action=edit badquerytext]<br> [[MediaWiki_talk:Badquerytext|Обсуждение]] </td><td> Невозможно обработать ваш запрос. Возможно, причина этого в том, что вы попытались найти слово, которое короче трёх букв, что пока не поддерживается. Возможно также, что вы опечатались в запросе, например, &quot;зёрна и и плевелы&quot;. Попробуйте другой запрос. </td><td> {{int:Badquerytext}} </td></tr><tr><td> [http://ru.wiktionary.org/w/wiki.phtml?title=MediaWiki:Badretype&action=edit badretype]<br> [[MediaWiki_talk:Badretype|Обсуждение]] </td><td> Введённые вами пароли не совпадают. </td><td> {{int:Badretype}} </td></tr><tr><td> [http://ru.wiktionary.org/w/wiki.phtml?title=MediaWiki:Badtitle&action=edit badtitle]<br> [[MediaWiki_talk:Badtitle|Обсуждение]] </td><td> Недопустимое название </td><td> {{int:Badtitle}} </td></tr><tr><td> [http://ru.wiktionary.org/w/wiki.phtml?title=MediaWiki:Badtitletext&action=edit badtitletext]<br> [[MediaWiki_talk:Badtitletext|Обсуждение]] </td><td> Запрашиваемое название статьи неправильно, пусто, либо неправильно указано междуязыковое или между-вики название. </td><td> {{int:Badtitletext}} </td></tr><tr><td> [http://ru.wiktionary.org/w/wiki.phtml?title=MediaWiki:Blanknamespace&action=edit blanknamespace]<br> [[MediaWiki_talk:Blanknamespace|Обсуждение]] </td><td> (Заглавная) </td><td> {{int:Blanknamespace}} </td></tr><tr><td> [http://ru.wiktionary.org/w/wiki.phtml?title=MediaWiki:Blockedtext&action=edit blockedtext]<br> [[MediaWiki_talk:Blockedtext|Обсуждение]] </td><td> Ваше имя участника или IP-адрес был заблокирован $1. Утверждается, что причина такова:&lt;br&gt;&#39;&#39;$2&#39;&#39;&lt;p&gt;Вы можете связаться с $1 или одним из других &#91;&#91;Wiktionary:администраторы&#124;администраторов]] чтобы обсудить блокировку. </td><td> {{int:Blockedtext}} </td></tr><tr><td> [http://ru.wiktionary.org/w/wiki.phtml?title=MediaWiki:Blockedtitle&action=edit blockedtitle]<br> [[MediaWiki_talk:Blockedtitle|Обсуждение]] </td><td> Участник заблокирован </td><td> {{int:Blockedtitle}} </td></tr><tr><td> [http://ru.wiktionary.org/w/wiki.phtml?title=MediaWiki:Blockip&action=edit blockip]<br> [[MediaWiki_talk:Blockip|Обсуждение]] </td><td> Заблокировать IP-адрес </td><td> {{int:Blockip}} </td></tr><tr><td> [http://ru.wiktionary.org/w/wiki.phtml?title=MediaWiki:Blockipsuccesssub&action=edit blockipsuccesssub]<br> [[MediaWiki_talk:Blockipsuccesssub|Обсуждение]] </td><td> Блокировка произведена </td><td> {{int:Blockipsuccesssub}} </td></tr><tr><td> [http://ru.wiktionary.org/w/wiki.phtml?title=MediaWiki:Blockipsuccesstext&action=edit blockipsuccesstext]<br> [[MediaWiki_talk:Blockipsuccesstext|Обсуждение]] </td><td> IP-адрес &quot;$1&quot; заблокирован. &lt;br&gt;См. &#91;&#91;Специальные:Список_заблокированных_IP&#124;список заблокированных IP]] чтобы узнать, какие IP-адреса заблокированы. </td><td> {{int:Blockipsuccesstext}} </td></tr><tr><td> [http://ru.wiktionary.org/w/wiki.phtml?title=MediaWiki:Blockiptext&action=edit blockiptext]<br> [[MediaWiki_talk:Blockiptext|Обсуждение]] </td><td> Используйте форму ниже, чтобы заблокировать возможность записи с определённого IP-адреса. Это может быть сделано только для предотвращения вандализма и только в соответствии с &#91;&#91;Wiktionary:Правила&#124;правилами Википедии]]. Ниже укажите конкретную причину (к примеру, процитируйте некоторые страницы с признаками вандализма). </td><td> {{int:Blockiptext}} </td></tr><tr><td> [http://ru.wiktionary.org/w/wiki.phtml?title=MediaWiki:Blocklink&action=edit blocklink]<br> [[MediaWiki_talk:Blocklink|Обсуждение]] </td><td> заблокировать </td><td> {{int:Blocklink}} </td></tr><tr><td> [http://ru.wiktionary.org/w/wiki.phtml?title=MediaWiki:Blocklistline&action=edit blocklistline]<br> [[MediaWiki_talk:Blocklistline|Обсуждение]] </td><td> $1, $2 заблокирован $3 </td><td> {{int:Blocklistline}} </td></tr><tr><td> [http://ru.wiktionary.org/w/wiki.phtml?title=MediaWiki:Blocklogentry&action=edit blocklogentry]<br> [[MediaWiki_talk:Blocklogentry|Обсуждение]] </td><td> blocked &quot;$1&quot; with an expiry time of $2 </td><td> {{int:Blocklogentry}} </td></tr><tr><td> [http://ru.wiktionary.org/w/wiki.phtml?title=MediaWiki:Blocklogpage&action=edit blocklogpage]<br> [[MediaWiki_talk:Blocklogpage|Обсуждение]] </td><td> Block_log </td><td> {{int:Blocklogpage}} </td></tr><tr><td> [http://ru.wiktionary.org/w/wiki.phtml?title=MediaWiki:Blocklogtext&action=edit blocklogtext]<br> [[MediaWiki_talk:Blocklogtext|Обсуждение]] </td><td> This is a log of user blocking and unblocking actions. Automatically blocked IP addresses are not be listed. See the &#91;&#91;Special:Ipblocklist&#124;IP block list]] for the list of currently operational bans and blocks. </td><td> {{int:Blocklogtext}} </td></tr><tr><td> [http://ru.wiktionary.org/w/wiki.phtml?title=MediaWiki:Bold_sample&action=edit bold_sample]<br> [[MediaWiki_talk:Bold_sample|Обсуждение]] </td><td> Bold text </td><td> {{int:Bold_sample}} </td></tr><tr><td> [http://ru.wiktionary.org/w/wiki.phtml?title=MediaWiki:Bold_tip&action=edit bold_tip]<br> [[MediaWiki_talk:Bold_tip|Обсуждение]] </td><td> Bold text </td><td> {{int:Bold_tip}} </td></tr><tr><td> [http://ru.wiktionary.org/w/wiki.phtml?title=MediaWiki:Booksources&action=edit booksources]<br> [[MediaWiki_talk:Booksources|Обсуждение]] </td><td> Источники книг </td><td> {{int:Booksources}} </td></tr><tr><td> [http://ru.wiktionary.org/w/wiki.phtml?title=MediaWiki:Booksourcetext&action=edit booksourcetext]<br> [[MediaWiki_talk:Booksourcetext|Обсуждение]] </td><td> Ниже приведён список ссылок на другие веб-сайты, на которых продаются новые и бывшие в употреблении книги, а также на них может быть информация о книгах, которые вы ищете. Wiktionary никак не связана с любым из них, и этот список не может рассматриваться как их поддержка. </td><td> {{int:Booksourcetext}} </td></tr><tr><td> [http://ru.wiktionary.org/w/wiki.phtml?title=MediaWiki:Brokenredirects&action=edit brokenredirects]<br> [[MediaWiki_talk:Brokenredirects|Обсуждение]] </td><td> Разорванные перенаправления </td><td> {{int:Brokenredirects}} </td></tr><tr><td> [http://ru.wiktionary.org/w/wiki.phtml?title=MediaWiki:Brokenredirectstext&action=edit brokenredirectstext]<br> [[MediaWiki_talk:Brokenredirectstext|Обсуждение]] </td><td> Следующие перенаправления указывают на несуществующие статьи. </td><td> {{int:Brokenredirectstext}} </td></tr><tr><td> [http://ru.wiktionary.org/w/wiki.phtml?title=MediaWiki:Bugreports&action=edit bugreports]<br> [[MediaWiki_talk:Bugreports|Обсуждение]] </td><td> Отчёты об ошибках </td><td> {{int:Bugreports}} </td></tr><tr><td> [http://ru.wiktionary.org/w/wiki.phtml?title=MediaWiki:Bugreportspage&action=edit bugreportspage]<br> [[MediaWiki_talk:Bugreportspage|Обсуждение]] </td><td> Wiktionary:Отчёты_об_ошибках </td><td> {{int:Bugreportspage}} </td></tr><tr><td> [http://ru.wiktionary.org/w/wiki.phtml?title=MediaWiki:Bureaucratlog&action=edit bureaucratlog]<br> [[MediaWiki_talk:Bureaucratlog|Обсуждение]] </td><td> Bureaucrat_log </td><td> {{int:Bureaucratlog}} </td></tr><tr><td> [http://ru.wiktionary.org/w/wiki.phtml?title=MediaWiki:Bureaucratlogentry&action=edit bureaucratlogentry]<br> [[MediaWiki_talk:Bureaucratlogentry|Обсуждение]] </td><td> Rights for user &quot;$1&quot; set &quot;$2&quot; </td><td> {{int:Bureaucratlogentry}} </td></tr><tr><td> [http://ru.wiktionary.org/w/wiki.phtml?title=MediaWiki:Bureaucrattext&action=edit bureaucrattext]<br> [[MediaWiki_talk:Bureaucrattext|Обсуждение]] </td><td> The action you have requested can only be performed by sysops with &quot;bureaucrat&quot; status. </td><td> {{int:Bureaucrattext}} </td></tr><tr><td> [http://ru.wiktionary.org/w/wiki.phtml?title=MediaWiki:Bureaucrattitle&action=edit bureaucrattitle]<br> [[MediaWiki_talk:Bureaucrattitle|Обсуждение]] </td><td> Bureaucrat access required </td><td> {{int:Bureaucrattitle}} </td></tr><tr><td> [http://ru.wiktionary.org/w/wiki.phtml?title=MediaWiki:Bydate&action=edit bydate]<br> [[MediaWiki_talk:Bydate|Обсуждение]] </td><td> по дате </td><td> {{int:Bydate}} </td></tr><tr><td> [http://ru.wiktionary.org/w/wiki.phtml?title=MediaWiki:Byname&action=edit byname]<br> [[MediaWiki_talk:Byname|Обсуждение]] </td><td> по имени </td><td> {{int:Byname}} </td></tr><tr><td> [http://ru.wiktionary.org/w/wiki.phtml?title=MediaWiki:Bysize&action=edit bysize]<br> [[MediaWiki_talk:Bysize|Обсуждение]] </td><td> по размеру </td><td> {{int:Bysize}} </td></tr><tr><td> [http://ru.wiktionary.org/w/wiki.phtml?title=MediaWiki:Cachederror&action=edit cachederror]<br> [[MediaWiki_talk:Cachederror|Обсуждение]] </td><td> Ниже представлена кешированная копия запрошенной страницы, возможно, она устарела. </td><td> {{int:Cachederror}} </td></tr><tr><td> [http://ru.wiktionary.org/w/wiki.phtml?title=MediaWiki:Cancel&action=edit cancel]<br> [[MediaWiki_talk:Cancel|Обсуждение]] </td><td> Отменить </td><td> {{int:Cancel}} </td></tr><tr><td> [http://ru.wiktionary.org/w/wiki.phtml?title=MediaWiki:Cannotdelete&action=edit cannotdelete]<br> [[MediaWiki_talk:Cannotdelete|Обсуждение]] </td><td> Невозможно удалить указанную страницу или изображение. (Возможно, его уже удалил кто-то другой.) </td><td> {{int:Cannotdelete}} </td></tr><tr><td> [http://ru.wiktionary.org/w/wiki.phtml?title=MediaWiki:Cantrollback&action=edit cantrollback]<br> [[MediaWiki_talk:Cantrollback|Обсуждение]] </td><td> Невозможно откатить изменения; последний, кто вносил изменения, является единственным автором этой статьи. </td><td> {{int:Cantrollback}} </td></tr><tr><td> [http://ru.wiktionary.org/w/wiki.phtml?title=MediaWiki:Categories&action=edit categories]<br> [[MediaWiki_talk:Categories|Обсуждение]] </td><td> Categories </td><td> {{int:Categories}} </td></tr><tr><td> [http://ru.wiktionary.org/w/wiki.phtml?title=MediaWiki:Category&action=edit category]<br> [[MediaWiki_talk:Category|Обсуждение]] </td><td> category </td><td> {{int:Category}} </td></tr><tr><td> [http://ru.wiktionary.org/w/wiki.phtml?title=MediaWiki:Category_header&action=edit category_header]<br> [[MediaWiki_talk:Category_header|Обсуждение]] </td><td> Articles in category &quot;$1&quot; </td><td> {{int:Category_header}} </td></tr><tr><td> [http://ru.wiktionary.org/w/wiki.phtml?title=MediaWiki:Changepassword&action=edit changepassword]<br> [[MediaWiki_talk:Changepassword|Обсуждение]] </td><td> Сменить пароль </td><td> {{int:Changepassword}} </td></tr><tr><td> [http://ru.wiktionary.org/w/wiki.phtml?title=MediaWiki:Changes&action=edit changes]<br> [[MediaWiki_talk:Changes|Обсуждение]] </td><td> изменения </td><td> {{int:Changes}} </td></tr><tr><td> [http://ru.wiktionary.org/w/wiki.phtml?title=MediaWiki:Columns&action=edit columns]<br> [[MediaWiki_talk:Columns|Обсуждение]] </td><td> Столбцов </td><td> {{int:Columns}} </td></tr><tr><td> [http://ru.wiktionary.org/w/wiki.phtml?title=MediaWiki:Commentedit&action=edit commentedit]<br> [[MediaWiki_talk:Commentedit|Обсуждение]] </td><td> (комментарий) </td><td> {{int:Commentedit}} </td></tr><tr><td> [http://ru.wiktionary.org/w/wiki.phtml?title=MediaWiki:Compareselectedversions&action=edit compareselectedversions]<br> [[MediaWiki_talk:Compareselectedversions|Обсуждение]] </td><td> Compare selected versions </td><td> {{int:Compareselectedversions}} </td></tr><tr><td> [http://ru.wiktionary.org/w/wiki.phtml?title=MediaWiki:Confirm&action=edit confirm]<br> [[MediaWiki_talk:Confirm|Обсуждение]] </td><td> Подтверждение </td><td> {{int:Confirm}} </td></tr><tr><td> [http://ru.wiktionary.org/w/wiki.phtml?title=MediaWiki:Confirmcheck&action=edit confirmcheck]<br> [[MediaWiki_talk:Confirmcheck|Обсуждение]] </td><td> Да, я действительно хочу это удалить. </td><td> {{int:Confirmcheck}} </td></tr><tr><td> [http://ru.wiktionary.org/w/wiki.phtml?title=MediaWiki:Confirmdelete&action=edit confirmdelete]<br> [[MediaWiki_talk:Confirmdelete|Обсуждение]] </td><td> Подтвердить удаление </td><td> {{int:Confirmdelete}} </td></tr><tr><td> [http://ru.wiktionary.org/w/wiki.phtml?title=MediaWiki:Confirmdeletetext&action=edit confirmdeletetext]<br> [[MediaWiki_talk:Confirmdeletetext|Обсуждение]] </td><td> Вы вот-вот навсегда удалите страницу или изображение и всю её журнал изменений из базы данных. Пожалуйста, подтвердите, что вы желаете это сделать и что вы полностью понимаете последствия и что вы делаете это в соответствии с соответствии с &#91;&#91;Wiktionary:Правила&#124;правилами Википедии]]. </td><td> {{int:Confirmdeletetext}} </td></tr><tr><td> [http://ru.wiktionary.org/w/wiki.phtml?title=MediaWiki:Confirmprotect&action=edit confirmprotect]<br> [[MediaWiki_talk:Confirmprotect|Обсуждение]] </td><td> Confirm protection </td><td> {{int:Confirmprotect}} </td></tr><tr><td> [http://ru.wiktionary.org/w/wiki.phtml?title=MediaWiki:Confirmprotecttext&action=edit confirmprotecttext]<br> [[MediaWiki_talk:Confirmprotecttext|Обсуждение]] </td><td> Do you really want to protect this page? </td><td> {{int:Confirmprotecttext}} </td></tr><tr><td> [http://ru.wiktionary.org/w/wiki.phtml?title=MediaWiki:Confirmunprotect&action=edit confirmunprotect]<br> [[MediaWiki_talk:Confirmunprotect|Обсуждение]] </td><td> Confirm unprotection </td><td> {{int:Confirmunprotect}} </td></tr><tr><td> [http://ru.wiktionary.org/w/wiki.phtml?title=MediaWiki:Confirmunprotecttext&action=edit confirmunprotecttext]<br> [[MediaWiki_talk:Confirmunprotecttext|Обсуждение]] </td><td> Do you really want to unprotect this page? </td><td> {{int:Confirmunprotecttext}} </td></tr><tr><td> [http://ru.wiktionary.org/w/wiki.phtml?title=MediaWiki:Contextchars&action=edit contextchars]<br> [[MediaWiki_talk:Contextchars|Обсуждение]] </td><td> Количество символов контекста на строку </td><td> {{int:Contextchars}} </td></tr><tr><td> [http://ru.wiktionary.org/w/wiki.phtml?title=MediaWiki:Contextlines&action=edit contextlines]<br> [[MediaWiki_talk:Contextlines|Обсуждение]] </td><td> Количество показываемых строк на результат </td><td> {{int:Contextlines}} </td></tr><tr><td> [http://ru.wiktionary.org/w/wiki.phtml?title=MediaWiki:Contribslink&action=edit contribslink]<br> [[MediaWiki_talk:Contribslink|Обсуждение]] </td><td> вклад </td><td> {{int:Contribslink}} </td></tr><tr><td> [http://ru.wiktionary.org/w/wiki.phtml?title=MediaWiki:Contribsub&action=edit contribsub]<br> [[MediaWiki_talk:Contribsub|Обсуждение]] </td><td> Для $1 </td><td> {{int:Contribsub}} </td></tr><tr><td> [http://ru.wiktionary.org/w/wiki.phtml?title=MediaWiki:Contributions&action=edit contributions]<br> [[MediaWiki_talk:Contributions|Обсуждение]] </td><td> Вклад участника </td><td> {{int:Contributions}} </td></tr><tr><td> [http://ru.wiktionary.org/w/wiki.phtml?title=MediaWiki:Copyright&action=edit copyright]<br> [[MediaWiki_talk:Copyright|Обсуждение]] </td><td> Content is available under $1. </td><td> {{int:Copyright}} </td></tr><tr><td> [http://ru.wiktionary.org/w/wiki.phtml?title=MediaWiki:Copyrightpage&action=edit copyrightpage]<br> [[MediaWiki_talk:Copyrightpage|Обсуждение]] </td><td> Wiktionary:Авторское право </td><td> {{int:Copyrightpage}} </td></tr><tr><td> [http://ru.wiktionary.org/w/wiki.phtml?title=MediaWiki:Copyrightpagename&action=edit copyrightpagename]<br> [[MediaWiki_talk:Copyrightpagename|Обсуждение]] </td><td> Авторские права в Википедии </td><td> {{int:Copyrightpagename}} </td></tr><tr><td> [http://ru.wiktionary.org/w/wiki.phtml?title=MediaWiki:Copyrightwarning&action=edit copyrightwarning]<br> [[MediaWiki_talk:Copyrightwarning|Обсуждение]] </td><td> Пожалуйста, обратите внимание, что любые добавления и изменения в Википедии рассматриваются, как выпущенные на условиях GNU Free Documentation License без неизменяемых секций (см. $1, чтобы узнать детали). Если вы не желаете, чтобы написанное вами безжалостно редактировалось и распространялось по чьему-угодно желанию, ничего не пишите здесь.&lt;br&gt; Вы также обязываетесь, что написанное вами здесь принадлежит вам или взято из источника, являющимся общественным достоянием либо сходного свободного источника. &lt;strong&gt;НЕ ПОМЕЩАЙТЕ ЗДЕСЬ БЕЗ РАЗРЕШЕНИЯ ПРОИЗВЕДЕНИЯ, ЯВЛЯЮЩИЕСЯ ОБЪЕКТОМ АВТОРСКОГО ПРАВА, И ЛИЦЕНЗИЯ КОТОРЫХ НЕ ПОЗВОЛЯЕТ ТАКОГО ПОМЕЩЕНИЯ!&lt;/strong&gt; </td><td> {{int:Copyrightwarning}} </td></tr><tr><td> [http://ru.wiktionary.org/w/wiki.phtml?title=MediaWiki:Couldntremove&action=edit couldntremove]<br> [[MediaWiki_talk:Couldntremove|Обсуждение]] </td><td> Невозможно удалить элемент &#39;$1&#39;... </td><td> {{int:Couldntremove}} </td></tr><tr><td> [http://ru.wiktionary.org/w/wiki.phtml?title=MediaWiki:Createaccount&action=edit createaccount]<br> [[MediaWiki_talk:Createaccount|Обсуждение]] </td><td> Зарегистрировать нового участника </td><td> {{int:Createaccount}} </td></tr><tr><td> [http://ru.wiktionary.org/w/wiki.phtml?title=MediaWiki:Createaccountmail&action=edit createaccountmail]<br> [[MediaWiki_talk:Createaccountmail|Обсуждение]] </td><td> by email </td><td> {{int:Createaccountmail}} </td></tr><tr><td> [http://ru.wiktionary.org/w/wiki.phtml?title=MediaWiki:Cur&action=edit cur]<br> [[MediaWiki_talk:Cur|Обсуждение]] </td><td> текущ. </td><td> {{int:Cur}} </td></tr><tr><td> [http://ru.wiktionary.org/w/wiki.phtml?title=MediaWiki:Currentevents&action=edit currentevents]<br> [[MediaWiki_talk:Currentevents|Обсуждение]] </td><td> Текущие события </td><td> {{int:Currentevents}} </td></tr><tr><td> [http://ru.wiktionary.org/w/wiki.phtml?title=MediaWiki:Currentrev&action=edit currentrev]<br> [[MediaWiki_talk:Currentrev|Обсуждение]] </td><td> Текущая версия </td><td> {{int:Currentrev}} </td></tr><tr><td> [http://ru.wiktionary.org/w/wiki.phtml?title=MediaWiki:Databaseerror&action=edit databaseerror]<br> [[MediaWiki_talk:Databaseerror|Обсуждение]] </td><td> Ошибка базы данных </td><td> {{int:Databaseerror}} </td></tr><tr><td> [http://ru.wiktionary.org/w/wiki.phtml?title=MediaWiki:Dateformat&action=edit dateformat]<br> [[MediaWiki_talk:Dateformat|Обсуждение]] </td><td> Формат даты </td><td> {{int:Dateformat}} </td></tr><tr><td> [http://ru.wiktionary.org/w/wiki.phtml?title=MediaWiki:Dberrortext&action=edit dberrortext]<br> [[MediaWiki_talk:Dberrortext|Обсуждение]] </td><td> Обнаружена ошибка синтаксиса запроса к базе данных. Это могло произойти из-за неправильного запроса на поиск (см. $5), или означает ошибку в программном обеспечении. Последний запрос к базе данных: &lt;blockquote&gt;&lt;tt&gt;$1&lt;/tt&gt;&lt;/blockquote&gt; произошёл из функции &quot;&lt;tt&gt;$2&lt;/tt&gt;&quot;. MySQL возвратил ошибку &quot;&lt;tt&gt;$3: $4&lt;/tt&gt;&quot;. </td><td> {{int:Dberrortext}} </td></tr><tr><td> [http://ru.wiktionary.org/w/wiki.phtml?title=MediaWiki:Dberrortextcl&action=edit dberrortextcl]<br> [[MediaWiki_talk:Dberrortextcl|Обсуждение]] </td><td> Обнаружена ошибка синтаксиса запроса к базе данных. Последний запрос к базе данных: &quot;$1&quot; произошёл из функции &quot;$2&quot;. MySQL возвратил ошибку &quot;$3: $4&quot;. </td><td> {{int:Dberrortextcl}} </td></tr><tr><td> [http://ru.wiktionary.org/w/wiki.phtml?title=MediaWiki:Deadendpages&action=edit deadendpages]<br> [[MediaWiki_talk:Deadendpages|Обсуждение]] </td><td> Dead-end pages </td><td> {{int:Deadendpages}} </td></tr><tr><td> [http://ru.wiktionary.org/w/wiki.phtml?title=MediaWiki:Debug&action=edit debug]<br> [[MediaWiki_talk:Debug|Обсуждение]] </td><td> Отладка </td><td> {{int:Debug}} </td></tr><tr><td> [http://ru.wiktionary.org/w/wiki.phtml?title=MediaWiki:Defaultns&action=edit defaultns]<br> [[MediaWiki_talk:Defaultns|Обсуждение]] </td><td> По умолчанию, искать в следующих пространствах имён: </td><td> {{int:Defaultns}} </td></tr><tr><td> [http://ru.wiktionary.org/w/wiki.phtml?title=MediaWiki:Defemailsubject&action=edit defemailsubject]<br> [[MediaWiki_talk:Defemailsubject|Обсуждение]] </td><td> Wiktionary e-mail </td><td> {{int:Defemailsubject}} </td></tr><tr><td> [http://ru.wiktionary.org/w/wiki.phtml?title=MediaWiki:Delete&action=edit delete]<br> [[MediaWiki_talk:Delete|Обсуждение]] </td><td> Delete </td><td> {{int:Delete}} </td></tr><tr><td> [http://ru.wiktionary.org/w/wiki.phtml?title=MediaWiki:Deletecomment&action=edit deletecomment]<br> [[MediaWiki_talk:Deletecomment|Обсуждение]] </td><td> Причина удаления </td><td> {{int:Deletecomment}} </td></tr><tr><td> [http://ru.wiktionary.org/w/wiki.phtml?title=MediaWiki:Deletedarticle&action=edit deletedarticle]<br> [[MediaWiki_talk:Deletedarticle|Обсуждение]] </td><td> удалена &quot;$1&quot; </td><td> {{int:Deletedarticle}} </td></tr><tr><td> [http://ru.wiktionary.org/w/wiki.phtml?title=MediaWiki:Deletedtext&action=edit deletedtext]<br> [[MediaWiki_talk:Deletedtext|Обсуждение]] </td><td> &quot;$1&quot; была удалена. См. $2 для просмотра списка последних удалений. </td><td> {{int:Deletedtext}} </td></tr><tr><td> [http://ru.wiktionary.org/w/wiki.phtml?title=MediaWiki:Deleteimg&action=edit deleteimg]<br> [[MediaWiki_talk:Deleteimg|Обсуждение]] </td><td> удал. </td><td> {{int:Deleteimg}} </td></tr><tr><td> [http://ru.wiktionary.org/w/wiki.phtml?title=MediaWiki:Deletepage&action=edit deletepage]<br> [[MediaWiki_talk:Deletepage|Обсуждение]] </td><td> Удалить страницу </td><td> {{int:Deletepage}} </td></tr><tr><td> [http://ru.wiktionary.org/w/wiki.phtml?title=MediaWiki:Deletesub&action=edit deletesub]<br> [[MediaWiki_talk:Deletesub|Обсуждение]] </td><td> (&quot;$1&quot; удаляется) </td><td> {{int:Deletesub}} </td></tr><tr><td> [http://ru.wiktionary.org/w/wiki.phtml?title=MediaWiki:Deletethispage&action=edit deletethispage]<br> [[MediaWiki_talk:Deletethispage|Обсуждение]] </td><td> Стереть эту страницу </td><td> {{int:Deletethispage}} </td></tr><tr><td> [http://ru.wiktionary.org/w/wiki.phtml?title=MediaWiki:Deletionlog&action=edit deletionlog]<br> [[MediaWiki_talk:Deletionlog|Обсуждение]] </td><td> список удалений </td><td> {{int:Deletionlog}} </td></tr><tr><td> [http://ru.wiktionary.org/w/wiki.phtml?title=MediaWiki:Dellogpage&action=edit dellogpage]<br> [[MediaWiki_talk:Dellogpage|Обсуждение]] </td><td> Список_удалений </td><td> {{int:Dellogpage}} </td></tr><tr><td> [http://ru.wiktionary.org/w/wiki.phtml?title=MediaWiki:Dellogpagetext&action=edit dellogpagetext]<br> [[MediaWiki_talk:Dellogpagetext|Обсуждение]] </td><td> Ниже приведён список самых свежих удалений. Везде используется время сервера (по Гринвичу, UTC). &lt;ul&gt; &lt;/ul&gt; </td><td> {{int:Dellogpagetext}} </td></tr><tr><td> [http://ru.wiktionary.org/w/wiki.phtml?title=MediaWiki:Developerspheading&action=edit developerspheading]<br> [[MediaWiki_talk:Developerspheading|Обсуждение]] </td><td> Специальные страницы для использования разработчиками </td><td> {{int:Developerspheading}} </td></tr><tr><td> [http://ru.wiktionary.org/w/wiki.phtml?title=MediaWiki:Developertext&action=edit developertext]<br> [[MediaWiki_talk:Developertext|Обсуждение]] </td><td> Затребованное вами действие может быть совершено только пользователями со статусом &quot;Разработчик&quot;. See $1. </td><td> {{int:Developertext}} </td></tr><tr><td> [http://ru.wiktionary.org/w/wiki.phtml?title=MediaWiki:Developertitle&action=edit developertitle]<br> [[MediaWiki_talk:Developertitle|Обсуждение]] </td><td> Необходим уровень доступа Разработчик </td><td> {{int:Developertitle}} </td></tr><tr><td> [http://ru.wiktionary.org/w/wiki.phtml?title=MediaWiki:Diff&action=edit diff]<br> [[MediaWiki_talk:Diff|Обсуждение]] </td><td> разн. </td><td> {{int:Diff}} </td></tr><tr><td> [http://ru.wiktionary.org/w/wiki.phtml?title=MediaWiki:Difference&action=edit difference]<br> [[MediaWiki_talk:Difference|Обсуждение]] </td><td> (Различия между версиями) </td><td> {{int:Difference}} </td></tr><tr><td> [http://ru.wiktionary.org/w/wiki.phtml?title=MediaWiki:Disambiguations&action=edit disambiguations]<br> [[MediaWiki_talk:Disambiguations|Обсуждение]] </td><td> Многозначные страницы </td><td> {{int:Disambiguations}} </td></tr><tr><td> [http://ru.wiktionary.org/w/wiki.phtml?title=MediaWiki:Disambiguationspage&action=edit disambiguationspage]<br> [[MediaWiki_talk:Disambiguationspage|Обсуждение]] </td><td> Википедия:Ссылки_на_многозначные_страницы </td><td> {{int:Disambiguationspage}} </td></tr><tr><td> [http://ru.wiktionary.org/w/wiki.phtml?title=MediaWiki:Disambiguationstext&action=edit disambiguationstext]<br> [[MediaWiki_talk:Disambiguationstext|Обсуждение]] </td><td> Следущие статьи ссылаются на &lt;i&gt;многозначные страницы&lt;/i&gt;. Вместо этого они должны указывать на соответствующую конкретную статью.&lt;br&gt;Страница считается многозначной, если на неё указывает $1.&lt;br&gt;Ссылки из других пространств имён здесь &lt;i&gt;не&lt;/i&gt; перечислены. </td><td> {{int:Disambiguationstext}} </td></tr><tr><td> [http://ru.wiktionary.org/w/wiki.phtml?title=MediaWiki:Disclaimerpage&action=edit disclaimerpage]<br> [[MediaWiki_talk:Disclaimerpage|Обсуждение]] </td><td> Wiktionary:General_disclaimer </td><td> {{int:Disclaimerpage}} </td></tr><tr><td> [http://ru.wiktionary.org/w/wiki.phtml?title=MediaWiki:Disclaimers&action=edit disclaimers]<br> [[MediaWiki_talk:Disclaimers|Обсуждение]] </td><td> Disclaimers </td><td> {{int:Disclaimers}} </td></tr><tr><td> [http://ru.wiktionary.org/w/wiki.phtml?title=MediaWiki:Doubleredirects&action=edit doubleredirects]<br> [[MediaWiki_talk:Doubleredirects|Обсуждение]] </td><td> Двойные перенаправления </td><td> {{int:Doubleredirects}} </td></tr><tr><td> [http://ru.wiktionary.org/w/wiki.phtml?title=MediaWiki:Doubleredirectstext&action=edit doubleredirectstext]<br> [[MediaWiki_talk:Doubleredirectstext|Обсуждение]] </td><td> &lt;b&gt;Внимание:&lt;/b&gt; Этот список может содержать ложные включения. Обычно это означает, что после первой директивы #REDIRECT идёт дополнительный текст со ссылками.&lt;br&gt; Каждая строка содержит ссылки на первое и второе перенаправления, а также первую строку текста второго перенаправления, обычно содержащую &quot;реальное&quot; перенаправление на нужную статью, куда и первое перенаправление должно указывать. </td><td> {{int:Doubleredirectstext}} </td></tr><tr><td> [http://ru.wiktionary.org/w/wiki.phtml?title=MediaWiki:Edit&action=edit edit]<br> [[MediaWiki_talk:Edit|Обсуждение]] </td><td> Edit </td><td> {{int:Edit}} </td></tr><tr><td> [http://ru.wiktionary.org/w/wiki.phtml?title=MediaWiki:Editcomment&action=edit editcomment]<br> [[MediaWiki_talk:Editcomment|Обсуждение]] </td><td> Изменение было прокомментировано так: &quot;&lt;i&gt;$1&lt;/i&gt;&quot;. </td><td> {{int:Editcomment}} </td></tr><tr><td> [http://ru.wiktionary.org/w/wiki.phtml?title=MediaWiki:Editconflict&action=edit editconflict]<br> [[MediaWiki_talk:Editconflict|Обсуждение]] </td><td> Конфликт редактирования: $1 </td><td> {{int:Editconflict}} </td></tr><tr><td> [http://ru.wiktionary.org/w/wiki.phtml?title=MediaWiki:Editcurrent&action=edit editcurrent]<br> [[MediaWiki_talk:Editcurrent|Обсуждение]] </td><td> Редактировать текущую версию данной страницы </td><td> {{int:Editcurrent}} </td></tr><tr><td> [http://ru.wiktionary.org/w/wiki.phtml?title=MediaWiki:Edithelp&action=edit edithelp]<br> [[MediaWiki_talk:Edithelp|Обсуждение]] </td><td> Справка по редактированию </td><td> {{int:Edithelp}} </td></tr><tr><td> [http://ru.wiktionary.org/w/wiki.phtml?title=MediaWiki:Edithelppage&action=edit edithelppage]<br> [[MediaWiki_talk:Edithelppage|Обсуждение]] </td><td> Wiktionary:Как_редактировать_страницу </td><td> {{int:Edithelppage}} </td></tr><tr><td> [http://ru.wiktionary.org/w/wiki.phtml?title=MediaWiki:Editing&action=edit editing]<br> [[MediaWiki_talk:Editing|Обсуждение]] </td><td> Редактирование $1 </td><td> {{int:Editing}} </td></tr><tr><td> [http://ru.wiktionary.org/w/wiki.phtml?title=MediaWiki:Editingold&action=edit editingold]<br> [[MediaWiki_talk:Editingold|Обсуждение]] </td><td> &lt;strong&gt;ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: Вы редактируете устаревшую версию данной страницы. Если вы записываете её, любые изменения, сделанные между версиями, будут утрачены.&lt;/strong&gt; </td><td> {{int:Editingold}} </td></tr><tr><td> [http://ru.wiktionary.org/w/wiki.phtml?title=MediaWiki:Editsection&action=edit editsection]<br> [[MediaWiki_talk:Editsection|Обсуждение]] </td><td> редактировать </td><td> {{int:Editsection}} </td></tr><tr><td> [http://ru.wiktionary.org/w/wiki.phtml?title=MediaWiki:Editthispage&action=edit editthispage]<br> [[MediaWiki_talk:Editthispage|Обсуждение]] </td><td> Отредактировать эту страницу </td><td> {{int:Editthispage}} </td></tr><tr><td> [http://ru.wiktionary.org/w/wiki.phtml?title=MediaWiki:Emailflag&action=edit emailflag]<br> [[MediaWiki_talk:Emailflag|Обсуждение]] </td><td> Не принимать электронные письма от других участников </td><td> {{int:Emailflag}} </td></tr><tr><td> [http://ru.wiktionary.org/w/wiki.phtml?title=MediaWiki:Emailforlost&action=edit emailforlost]<br> [[MediaWiki_talk:Emailforlost|Обсуждение]] </td><td> * Вводить ваш адрес электронной почты необязательно. Но это позволит людям связаться с вами через веб-сайт без информирования их о вашем адресе электронной почты, а также поможет вам в случае если вы забудете свой пароль. </td><td> {{int:Emailforlost}} </td></tr><tr><td> [http://ru.wiktionary.org/w/wiki.phtml?title=MediaWiki:Emailfrom&action=edit emailfrom]<br> [[MediaWiki_talk:Emailfrom|Обсуждение]] </td><td> От кого </td><td> {{int:Emailfrom}} </td></tr><tr><td> [http://ru.wiktionary.org/w/wiki.phtml?title=MediaWiki:Emailmessage&action=edit emailmessage]<br> [[MediaWiki_talk:Emailmessage|Обсуждение]] </td><td> Сообщение </td><td> {{int:Emailmessage}} </td></tr><tr><td> [http://ru.wiktionary.org/w/wiki.phtml?title=MediaWiki:Emailpage&action=edit emailpage]<br> [[MediaWiki_talk:Emailpage|Обсуждение]] </td><td> Послать электронное письмо участнику </td><td> {{int:Emailpage}} </td></tr><tr><td> [http://ru.wiktionary.org/w/wiki.phtml?title=MediaWiki:Emailpagetext&action=edit emailpagetext]<br> [[MediaWiki_talk:Emailpagetext|Обсуждение]] </td><td> Если этот участник указал действительный адрес электронной почты в своих настройках, то заполнив форму ниже, можно послать ему одно сообщение. Электронный адрес, который вы указали в своих настройках, будет указан в поле &quot;От кого&quot; письма, поэтому получатель будет иметь возможность ответить. </td><td> {{int:Emailpagetext}} </td></tr><tr><td> [http://ru.wiktionary.org/w/wiki.phtml?title=MediaWiki:Emailsend&action=edit emailsend]<br> [[MediaWiki_talk:Emailsend|Обсуждение]] </td><td> Отослать </td><td> {{int:Emailsend}} </td></tr><tr><td> [http://ru.wiktionary.org/w/wiki.phtml?title=MediaWiki:Emailsent&action=edit emailsent]<br> [[MediaWiki_talk:Emailsent|Обсуждение]] </td><td> Отослать электронное сообщение </td><td> {{int:Emailsent}} </td></tr><tr><td> [http://ru.wiktionary.org/w/wiki.phtml?title=MediaWiki:Emailsenttext&action=edit emailsenttext]<br> [[MediaWiki_talk:Emailsenttext|Обсуждение]] </td><td> Ваше электронное сообщение отослано. </td><td> {{int:Emailsenttext}} </td></tr><tr><td> [http://ru.wiktionary.org/w/wiki.phtml?title=MediaWiki:Emailsubject&action=edit emailsubject]<br> [[MediaWiki_talk:Emailsubject|Обсуждение]] </td><td> Тема письма </td><td> {{int:Emailsubject}} </td></tr><tr><td> [http://ru.wiktionary.org/w/wiki.phtml?title=MediaWiki:Emailto&action=edit emailto]<br> [[MediaWiki_talk:Emailto|Обсуждение]] </td><td> Кому </td><td> {{int:Emailto}} </td></tr><tr><td> [http://ru.wiktionary.org/w/wiki.phtml?title=MediaWiki:Emailuser&action=edit emailuser]<br> [[MediaWiki_talk:Emailuser|Обсуждение]] </td><td> Послать электронное письмо этому участнику </td><td> {{int:Emailuser}} </td></tr><tr><td> [http://ru.wiktionary.org/w/wiki.phtml?title=MediaWiki:Enterlockreason&action=edit enterlockreason]<br> [[MediaWiki_talk:Enterlockreason|Обсуждение]] </td><td> Введите обоснование для заблокирования, включая оценку, когда блокировка будет снята </td><td> {{int:Enterlockreason}} </td></tr><tr><td> [http://ru.wiktionary.org/w/wiki.phtml?title=MediaWiki:Error&action=edit error]<br> [[MediaWiki_talk:Error|Обсуждение]] </td><td> Ошибка </td><td> {{int:Error}} </td></tr><tr><td> [http://ru.wiktionary.org/w/wiki.phtml?title=MediaWiki:Errorpagetitle&action=edit errorpagetitle]<br> [[MediaWiki_talk:Errorpagetitle|Обсуждение]] </td><td> Ошибка </td><td> {{int:Errorpagetitle}} </td></tr><tr><td> [http://ru.wiktionary.org/w/wiki.phtml?title=MediaWiki:Exbeforeblank&action=edit exbeforeblank]<br> [[MediaWiki_talk:Exbeforeblank|Обсуждение]] </td><td> содержимое до очистки: </td><td> {{int:Exbeforeblank}} </td></tr><tr><td> [http://ru.wiktionary.org/w/wiki.phtml?title=MediaWiki:Exblank&action=edit exblank]<br> [[MediaWiki_talk:Exblank|Обсуждение]] </td><td> страница была пуста </td><td> {{int:Exblank}} </td></tr><tr><td> [http://ru.wiktionary.org/w/wiki.phtml?title=MediaWiki:Excontent&action=edit excontent]<br> [[MediaWiki_talk:Excontent|Обсуждение]] </td><td> содержимое: </td><td> {{int:Excontent}} </td></tr><tr><td> [http://ru.wiktionary.org/w/wiki.phtml?title=MediaWiki:Explainconflict&action=edit explainconflict]<br> [[MediaWiki_talk:Explainconflict|Обсуждение]] </td><td> Кто-то ещё изменил эту страницу с момента, когда вы начали редактировать её. В верхней части текста показано, как страница выглядит сейчас. Ваши изменения показаны в нижней части текста. Вам необходимо будет скомпоновать ваши изменения в существующий текст. Если вы нажмёте &quot;Записать страницу&quot;, то &lt;b&gt;только&lt;/b&gt; текст в верхнем окне редактированя будет записан. &lt;p&gt; </td><td> {{int:Explainconflict}} </td></tr><tr><td> [http://ru.wiktionary.org/w/wiki.phtml?title=MediaWiki:Export&action=edit export]<br> [[MediaWiki_talk:Export|Обсуждение]] </td><td> Export pages </td><td> {{int:Export}} </td></tr><tr><td> [http://ru.wiktionary.org/w/wiki.phtml?title=MediaWiki:Exportcuronly&action=edit exportcuronly]<br> [[MediaWiki_talk:Exportcuronly|Обсуждение]] </td><td> Include only the current revision, not the full history </td><td> {{int:Exportcuronly}} </td></tr><tr><td> [http://ru.wiktionary.org/w/wiki.phtml?title=MediaWiki:Exporttext&action=edit exporttext]<br> [[MediaWiki_talk:Exporttext|Обсуждение]] </td><td> You can export the text and editing history of a particular page or set of pages wrapped in some XML; this can then be imported into another wiki running MediaWiki software, transformed, or just kept for your private amusement. </td><td> {{int:Exporttext}} </td></tr><tr><td> [http://ru.wiktionary.org/w/wiki.phtml?title=MediaWiki:Extlink_sample&action=edit extlink_sample]<br> [[MediaWiki_talk:Extlink_sample|Обсуждение]] </td><td> http&#58;//www.example.com link title </td><td> {{int:Extlink_sample}} </td></tr><tr><td> [http://ru.wiktionary.org/w/wiki.phtml?title=MediaWiki:Extlink_tip&action=edit extlink_tip]<br> [[MediaWiki_talk:Extlink_tip|Обсуждение]] </td><td> External link (remember http&#58;// prefix) </td><td> {{int:Extlink_tip}} </td></tr><tr><td> [http://ru.wiktionary.org/w/wiki.phtml?title=MediaWiki:Faq&action=edit faq]<br> [[MediaWiki_talk:Faq|Обсуждение]] </td><td> ЧаВо </td><td> {{int:Faq}} </td></tr><tr><td> [http://ru.wiktionary.org/w/wiki.phtml?title=MediaWiki:Faqpage&action=edit faqpage]<br> [[MediaWiki_talk:Faqpage|Обсуждение]] </td><td> Wiktionary:ЧаВо </td><td> {{int:Faqpage}} </td></tr><tr><td> [http://ru.wiktionary.org/w/wiki.phtml?title=MediaWiki:Feedlinks&action=edit feedlinks]<br> [[MediaWiki_talk:Feedlinks|Обсуждение]] </td><td> Feed: </td><td> {{int:Feedlinks}} </td></tr><tr><td> [http://ru.wiktionary.org/w/wiki.phtml?title=MediaWiki:Filecopyerror&action=edit filecopyerror]<br> [[MediaWiki_talk:Filecopyerror|Обсуждение]] </td><td> Невозможно скопировать файл &quot;$1&quot; в &quot;$2&quot;. </td><td> {{int:Filecopyerror}} </td></tr><tr><td> [http://ru.wiktionary.org/w/wiki.phtml?title=MediaWiki:Filedeleteerror&action=edit filedeleteerror]<br> [[MediaWiki_talk:Filedeleteerror|Обсуждение]] </td><td> Невозможно удалить файл &quot;$1&quot;. </td><td> {{int:Filedeleteerror}} </td></tr><tr><td> [http://ru.wiktionary.org/w/wiki.phtml?title=MediaWiki:Filedesc&action=edit filedesc]<br> [[MediaWiki_talk:Filedesc|Обсуждение]] </td><td> Краткое описание </td><td> {{int:Filedesc}} </td></tr><tr><td> [http://ru.wiktionary.org/w/wiki.phtml?title=MediaWiki:Filename&action=edit filename]<br> [[MediaWiki_talk:Filename|Обсуждение]] </td><td> Имя файла </td><td> {{int:Filename}} </td></tr><tr><td> [http://ru.wiktionary.org/w/wiki.phtml?title=MediaWiki:Filenotfound&action=edit filenotfound]<br> [[MediaWiki_talk:Filenotfound|Обсуждение]] </td><td> Невозможно найти файл &quot;$1&quot;. </td><td> {{int:Filenotfound}} </td></tr><tr><td> [http://ru.wiktionary.org/w/wiki.phtml?title=MediaWiki:Filerenameerror&action=edit filerenameerror]<br> [[MediaWiki_talk:Filerenameerror|Обсуждение]] </td><td> Невозможно переименовать файл &quot;$1&quot; в &quot;$2&quot;. </td><td> {{int:Filerenameerror}} </td></tr><tr><td> [http://ru.wiktionary.org/w/wiki.phtml?title=MediaWiki:Filesource&action=edit filesource]<br> [[MediaWiki_talk:Filesource|Обсуждение]] </td><td> Source </td><td> {{int:Filesource}} </td></tr><tr><td> [http://ru.wiktionary.org/w/wiki.phtml?title=MediaWiki:Filestatus&action=edit filestatus]<br> [[MediaWiki_talk:Filestatus|Обсуждение]] </td><td> Copyright status </td><td> {{int:Filestatus}} </td></tr><tr><td> [http://ru.wiktionary.org/w/wiki.phtml?title=MediaWiki:Fileuploaded&action=edit fileuploaded]<br> [[MediaWiki_talk:Fileuploaded|Обсуждение]] </td><td> Файл &quot;$1&quot; успешно закачен. Пожалуйста, проследуйте по следующей ссылке: ($2) к странице с описанием и заполните информацию о файле, как то: каков источник файла, когда и кем он был создан, и что угодно ещё, что вы об этом файле знаете. </td><td> {{int:Fileuploaded}} </td></tr><tr><td> [http://ru.wiktionary.org/w/wiki.phtml?title=MediaWiki:Formerror&action=edit formerror]<br> [[MediaWiki_talk:Formerror|Обсуждение]] </td><td> Ошибка: невозможно принять форму </td><td> {{int:Formerror}} </td></tr><tr><td> [http://ru.wiktionary.org/w/wiki.phtml?title=MediaWiki:Fromwikipedia&action=edit fromwikipedia]<br> [[MediaWiki_talk:Fromwikipedia|Обсуждение]] </td><td> Материал из Википедии - свободной энциклопедии. </td><td> {{int:Fromwikipedia}} </td></tr><tr><td> [http://ru.wiktionary.org/w/wiki.phtml?title=MediaWiki:Getimagelist&action=edit getimagelist]<br> [[MediaWiki_talk:Getimagelist|Обсуждение]] </td><td> получение списка изображений </td><td> {{int:Getimagelist}} </td></tr><tr><td> [http://ru.wiktionary.org/w/wiki.phtml?title=MediaWiki:Go&action=edit go]<br> [[MediaWiki_talk:Go|Обсуждение]] </td><td> Выполнить </td><td> {{int:Go}} </td></tr><tr><td> [http://ru.wiktionary.org/w/wiki.phtml?title=MediaWiki:Googlesearch&action=edit googlesearch]<br> [[MediaWiki_talk:Googlesearch|Обсуждение]] </td><td> &lt;!-- SiteSearch Google --&gt; &lt;FORM method=GET action=&quot;http&#58;//www.google.com/search&quot;&gt; &lt;TABLE bgcolor=&quot;#FFFFFF&quot;&gt;&lt;tr&gt;&lt;td&gt; &lt;A HREF=&quot;http&#58;//www.google.com/&quot;&gt; &lt;IMG SRC=&quot;http&#58;//www.google.com/logos/Logo_40wht.gif&quot; border=&quot;0&quot; ALT=&quot;Google&quot;&gt;&lt;/A&gt; &lt;/td&gt; &lt;td&gt; &lt;INPUT TYPE=text name=q size=31 maxlength=255 value=&quot;$1&quot;&gt; &lt;INPUT type=submit name=btnG VALUE=&quot;Google Search&quot;&gt; &lt;font size=-1&gt; &lt;input type=hidden name=domains value=&quot;http&#58;//ru.wiktionary.org&quot;&gt;&lt;br /&gt;&lt;input type=radio name=sitesearch value=&quot;&quot;&gt; WWW &lt;input type=radio name=sitesearch value=&quot;http&#58;//ru.wiktionary.org&quot; checked&gt; http&#58;//ru.wiktionary.org &lt;br /&gt; &lt;input type=&#39;hidden&#39; name=&#39;ie&#39; value=&#39;$2&#39;&gt; &lt;input type=&#39;hidden&#39; name=&#39;oe&#39; value=&#39;$2&#39;&gt; &lt;/font&gt; &lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;&lt;/TABLE&gt; &lt;/FORM&gt; &lt;!-- SiteSearch Google --&gt; </td><td> {{int:Googlesearch}} </td></tr><tr><td> [http://ru.wiktionary.org/w/wiki.phtml?title=MediaWiki:Guesstimezone&action=edit guesstimezone]<br> [[MediaWiki_talk:Guesstimezone|Обсуждение]] </td><td> Заполнить из браузера </td><td> {{int:Guesstimezone}} </td></tr><tr><td> [http://ru.wiktionary.org/w/wiki.phtml?title=MediaWiki:Headline_sample&action=edit headline_sample]<br> [[MediaWiki_talk:Headline_sample|Обсуждение]] </td><td> Headline text </td><td> {{int:Headline_sample}} </td></tr><tr><td> [http://ru.wiktionary.org/w/wiki.phtml?title=MediaWiki:Headline_tip&action=edit headline_tip]<br> [[MediaWiki_talk:Headline_tip|Обсуждение]] </td><td> Level 2 headline </td><td> {{int:Headline_tip}} </td></tr><tr><td> [http://ru.wiktionary.org/w/wiki.phtml?title=MediaWiki:Help&action=edit help]<br> [[MediaWiki_talk:Help|Обсуждение]] </td><td> Справка </td><td> {{int:Help}} </td></tr><tr><td> [http://ru.wiktionary.org/w/wiki.phtml?title=MediaWiki:Helppage&action=edit helppage]<br> [[MediaWiki_talk:Helppage|Обсуждение]] </td><td> Wiktionary:Справка </td><td> {{int:Helppage}} </td></tr><tr><td> [http://ru.wiktionary.org/w/wiki.phtml?title=MediaWiki:Hide&action=edit hide]<br> [[MediaWiki_talk:Hide|Обсуждение]] </td><td> скрыть </td><td> {{int:Hide}} </td></tr><tr><td> [http://ru.wiktionary.org/w/wiki.phtml?title=MediaWiki:Hidetoc&action=edit hidetoc]<br> [[MediaWiki_talk:Hidetoc|Обсуждение]] </td><td> убрать </td><td> {{int:Hidetoc}} </td></tr><tr><td> [http://ru.wiktionary.org/w/wiki.phtml?title=MediaWiki:Hist&action=edit hist]<br> [[MediaWiki_talk:Hist|Обсуждение]] </td><td> журнал </td><td> {{int:Hist}} </td></tr><tr><td> [http://ru.wiktionary.org/w/wiki.phtml?title=MediaWiki:Histlegend&action=edit histlegend]<br> [[MediaWiki_talk:Histlegend|Обсуждение]] </td><td> Пояснения: (текущ.) = отличие от текущей версией, (посл.) = отличие от предшествующей версии, M = малозначимое изменение </td><td> {{int:Histlegend}} </td></tr><tr><td> [http://ru.wiktionary.org/w/wiki.phtml?title=MediaWiki:History&action=edit history]<br> [[MediaWiki_talk:History|Обсуждение]] </td><td> Старые версии </td><td> {{int:History}} </td></tr><tr><td> [http://ru.wiktionary.org/w/wiki.phtml?title=MediaWiki:History_short&action=edit history_short]<br> [[MediaWiki_talk:History_short|Обсуждение]] </td><td> History </td><td> {{int:History_short}} </td></tr><tr><td> [http://ru.wiktionary.org/w/wiki.phtml?title=MediaWiki:Historywarning&action=edit historywarning]<br> [[MediaWiki_talk:Historywarning|Обсуждение]] </td><td> Предупреждение: У страницы, которую вы собираетесь удалить, есть журнал изменений: </td><td> {{int:Historywarning}} </td></tr><tr><td> [http://ru.wiktionary.org/w/wiki.phtml?title=MediaWiki:Hr_tip&action=edit hr_tip]<br> [[MediaWiki_talk:Hr_tip|Обсуждение]] </td><td> Horizontal line (use sparingly) </td><td> {{int:Hr_tip}} </td></tr><tr><td> [http://ru.wiktionary.org/w/wiki.phtml?title=MediaWiki:Ignorewarning&action=edit ignorewarning]<br> [[MediaWiki_talk:Ignorewarning|Обсуждение]] </td><td> Игнорировать предупреждение и всё равно записать файл. </td><td> {{int:Ignorewarning}} </td></tr><tr><td> [http://ru.wiktionary.org/w/wiki.phtml?title=MediaWiki:Ilshowmatch&action=edit ilshowmatch]<br> [[MediaWiki_talk:Ilshowmatch|Обсуждение]] </td><td> Показать все изображения с совпадающими названиями </td><td> {{int:Ilshowmatch}} </td></tr><tr><td> [http://ru.wiktionary.org/w/wiki.phtml?title=MediaWiki:Ilsubmit&action=edit ilsubmit]<br> [[MediaWiki_talk:Ilsubmit|Обсуждение]] </td><td> Искать </td><td> {{int:Ilsubmit}} </td></tr><tr><td> [http://ru.wiktionary.org/w/wiki.phtml?title=MediaWiki:Image_sample&action=edit image_sample]<br> [[MediaWiki_talk:Image_sample|Обсуждение]] </td><td> Example.jpg </td><td> {{int:Image_sample}} </td></tr><tr><td> [http://ru.wiktionary.org/w/wiki.phtml?title=MediaWiki:Image_tip&action=edit image_tip]<br> [[MediaWiki_talk:Image_tip|Обсуждение]] </td><td> Embedded image </td><td> {{int:Image_tip}} </td></tr><tr><td> [http://ru.wiktionary.org/w/wiki.phtml?title=MediaWiki:Imagelinks&action=edit imagelinks]<br> [[MediaWiki_talk:Imagelinks|Обсуждение]] </td><td> Ссылки изображения </td><td> {{int:Imagelinks}} </td></tr><tr><td> [http://ru.wiktionary.org/w/wiki.phtml?title=MediaWiki:Imagelist&action=edit imagelist]<br> [[MediaWiki_talk:Imagelist|Обсуждение]] </td><td> Список изображений </td><td> {{int:Imagelist}} </td></tr><tr><td> [http://ru.wiktionary.org/w/wiki.phtml?title=MediaWiki:Imagelisttext&action=edit imagelisttext]<br> [[MediaWiki_talk:Imagelisttext|Обсуждение]] </td><td> Ниже представлен список из $1 изображений, отсортированных $2. </td><td> {{int:Imagelisttext}} </td></tr><tr><td> [http://ru.wiktionary.org/w/wiki.phtml?title=MediaWiki:Imagepage&action=edit imagepage]<br> [[MediaWiki_talk:Imagepage|Обсуждение]] </td><td> Просмотреть страницу изображения </td><td> {{int:Imagepage}} </td></tr><tr><td> [http://ru.wiktionary.org/w/wiki.phtml?title=MediaWiki:Imagereverted&action=edit imagereverted]<br> [[MediaWiki_talk:Imagereverted|Обсуждение]] </td><td> Откат к ранней версии сделан. </td><td> {{int:Imagereverted}} </td></tr><tr><td> [http://ru.wiktionary.org/w/wiki.phtml?title=MediaWiki:Imgdelete&action=edit imgdelete]<br> [[MediaWiki_talk:Imgdelete|Обсуждение]] </td><td> удал. </td><td> {{int:Imgdelete}} </td></tr><tr><td> [http://ru.wiktionary.org/w/wiki.phtml?title=MediaWiki:Imgdesc&action=edit imgdesc]<br> [[MediaWiki_talk:Imgdesc|Обсуждение]] </td><td> описание </td><td> {{int:Imgdesc}} </td></tr><tr><td> [http://ru.wiktionary.org/w/wiki.phtml?title=MediaWiki:Imghistlegend&action=edit imghistlegend]<br> [[MediaWiki_talk:Imghistlegend|Обсуждение]] </td><td> Пояснения: (тек.) = это - текущее изображение, (удал.) = удалить эту старую версию, (откат.) = откатиться на эту старую версию. &lt;br&gt;&lt;i&gt;Выберите дату, чтобы посмотреть список изображений, загруженных на эту дату&lt;/i&gt;. </td><td> {{int:Imghistlegend}} </td></tr><tr><td> [http://ru.wiktionary.org/w/wiki.phtml?title=MediaWiki:Imghistory&action=edit imghistory]<br> [[MediaWiki_talk:Imghistory|Обсуждение]] </td><td> Журнал изображения </td><td> {{int:Imghistory}} </td></tr><tr><td> [http://ru.wiktionary.org/w/wiki.phtml?title=MediaWiki:Imglegend&action=edit imglegend]<br> [[MediaWiki_talk:Imglegend|Обсуждение]] </td><td> Пояснения: (описание) = показать/изменить описание изображения. </td><td> {{int:Imglegend}} </td></tr><tr><td> [http://ru.wiktionary.org/w/wiki.phtml?title=MediaWiki:Import&action=edit import]<br> [[MediaWiki_talk:Import|Обсуждение]] </td><td> Import pages </td><td> {{int:Import}} </td></tr><tr><td> [http://ru.wiktionary.org/w/wiki.phtml?title=MediaWiki:Importfailed&action=edit importfailed]<br> [[MediaWiki_talk:Importfailed|Обсуждение]] </td><td> Import failed: $1 </td><td> {{int:Importfailed}} </td></tr><tr><td> [http://ru.wiktionary.org/w/wiki.phtml?title=MediaWiki:Importhistoryconflict&action=edit importhistoryconflict]<br> [[MediaWiki_talk:Importhistoryconflict|Обсуждение]] </td><td> Conflicting history revision exists (may have imported this page before) </td><td> {{int:Importhistoryconflict}} </td></tr><tr><td> [http://ru.wiktionary.org/w/wiki.phtml?title=MediaWiki:Importnotext&action=edit importnotext]<br> [[MediaWiki_talk:Importnotext|Обсуждение]] </td><td> Empty or no text </td><td> {{int:Importnotext}} </td></tr><tr><td> [http://ru.wiktionary.org/w/wiki.phtml?title=MediaWiki:Importsuccess&action=edit importsuccess]<br> [[MediaWiki_talk:Importsuccess|Обсуждение]] </td><td> Import succeeded! </td><td> {{int:Importsuccess}} </td></tr><tr><td> [http://ru.wiktionary.org/w/wiki.phtml?title=MediaWiki:Importtext&action=edit importtext]<br> [[MediaWiki_talk:Importtext|Обсуждение]] </td><td> Please export the file from the source wiki using the Special:Export utility, save it to your disk and upload it here. </td><td> {{int:Importtext}} </td></tr><tr><td> [http://ru.wiktionary.org/w/wiki.phtml?title=MediaWiki:Infobox&action=edit infobox]<br> [[MediaWiki_talk:Infobox|Обсуждение]] </td><td> Click a button to get an example text </td><td> {{int:Infobox}} </td></tr><tr><td> [http://ru.wiktionary.org/w/wiki.phtml?title=MediaWiki:Infobox_alert&action=edit infobox_alert]<br> [[MediaWiki_talk:Infobox_alert|Обсуждение]] </td><td> Please enter the text you want to be formatted.\n It will be shown in the infobox for copy and pasting.\nExample:\n$1\nwill become:\n$2 </td><td> {{int:Infobox_alert}} </td></tr><tr><td> [http://ru.wiktionary.org/w/wiki.phtml?title=MediaWiki:Internalerror&action=edit internalerror]<br> [[MediaWiki_talk:Internalerror|Обсуждение]] </td><td> Внутренняя ошибка </td><td> {{int:Internalerror}} </td></tr><tr><td> [http://ru.wiktionary.org/w/wiki.phtml?title=MediaWiki:Intl&action=edit intl]<br> [[MediaWiki_talk:Intl|Обсуждение]] </td><td> Interlanguage links </td><td> {{int:Intl}} </td></tr><tr><td> [http://ru.wiktionary.org/w/wiki.phtml?title=MediaWiki:Ip_range_invalid&action=edit ip_range_invalid]<br> [[MediaWiki_talk:Ip_range_invalid|Обсуждение]] </td><td> Invalid IP range. </td><td> {{int:Ip_range_invalid}} </td></tr><tr><td> [http://ru.wiktionary.org/w/wiki.phtml?title=MediaWiki:Ipaddress&action=edit ipaddress]<br> [[MediaWiki_talk:Ipaddress|Обсуждение]] </td><td> IP-адрес </td><td> {{int:Ipaddress}} </td></tr><tr><td> [http://ru.wiktionary.org/w/wiki.phtml?title=MediaWiki:Ipb_expiry_invalid&action=edit ipb_expiry_invalid]<br> [[MediaWiki_talk:Ipb_expiry_invalid|Обсуждение]] </td><td> Expiry time invalid. </td><td> {{int:Ipb_expiry_invalid}} </td></tr><tr><td> [http://ru.wiktionary.org/w/wiki.phtml?title=MediaWiki:Ipbexpiry&action=edit ipbexpiry]<br> [[MediaWiki_talk:Ipbexpiry|Обсуждение]] </td><td> Expiry </td><td> {{int:Ipbexpiry}} </td></tr><tr><td> [http://ru.wiktionary.org/w/wiki.phtml?title=MediaWiki:Ipblocklist&action=edit ipblocklist]<br> [[MediaWiki_talk:Ipblocklist|Обсуждение]] </td><td> Список заблокированных IP-адресов </td><td> {{int:Ipblocklist}} </td></tr><tr><td> [http://ru.wiktionary.org/w/wiki.phtml?title=MediaWiki:Ipbreason&action=edit ipbreason]<br> [[MediaWiki_talk:Ipbreason|Обсуждение]] </td><td> Причина </td><td> {{int:Ipbreason}} </td></tr><tr><td> [http://ru.wiktionary.org/w/wiki.phtml?title=MediaWiki:Ipbsubmit&action=edit ipbsubmit]<br> [[MediaWiki_talk:Ipbsubmit|Обсуждение]] </td><td> Заблокировать этот адрес </td><td> {{int:Ipbsubmit}} </td></tr><tr><td> [http://ru.wiktionary.org/w/wiki.phtml?title=MediaWiki:Ipusubmit&action=edit ipusubmit]<br> [[MediaWiki_talk:Ipusubmit|Обсуждение]] </td><td> Разблокировать этот адрес </td><td> {{int:Ipusubmit}} </td></tr><tr><td> [http://ru.wiktionary.org/w/wiki.phtml?title=MediaWiki:Ipusuccess&action=edit ipusuccess]<br> [[MediaWiki_talk:Ipusuccess|Обсуждение]] </td><td> IP-адрес &quot;$1&quot; разблокирован </td><td> {{int:Ipusuccess}} </td></tr><tr><td> [http://ru.wiktionary.org/w/wiki.phtml?title=MediaWiki:Isbn&action=edit isbn]<br> [[MediaWiki_talk:Isbn|Обсуждение]] </td><td> ISBN </td><td> {{int:Isbn}} </td></tr><tr><td> [http://ru.wiktionary.org/w/wiki.phtml?title=MediaWiki:Isredirect&action=edit isredirect]<br> [[MediaWiki_talk:Isredirect|Обсуждение]] </td><td> страница-перенаправление </td><td> {{int:Isredirect}} </td></tr><tr><td> [http://ru.wiktionary.org/w/wiki.phtml?title=MediaWiki:Italic_sample&action=edit italic_sample]<br> [[MediaWiki_talk:Italic_sample|Обсуждение]] </td><td> Italic text </td><td> {{int:Italic_sample}} </td></tr><tr><td> [http://ru.wiktionary.org/w/wiki.phtml?title=MediaWiki:Italic_tip&action=edit italic_tip]<br> [[MediaWiki_talk:Italic_tip|Обсуждение]] </td><td> Italic text </td><td> {{int:Italic_tip}} </td></tr><tr><td> [http://ru.wiktionary.org/w/wiki.phtml?title=MediaWiki:Iteminvalidname&action=edit iteminvalidname]<br> [[MediaWiki_talk:Iteminvalidname|Обсуждение]] </td><td> Проблема с элементом &#39;$1&#39;, недопустимое название... </td><td> {{int:Iteminvalidname}} </td></tr><tr><td> [http://ru.wiktionary.org/w/wiki.phtml?title=MediaWiki:Largefile&action=edit largefile]<br> [[MediaWiki_talk:Largefile|Обсуждение]] </td><td> Рекомедуется использовать файлы с изображениями, размер которых не превышает 100 килобайт. </td><td> {{int:Largefile}} </td></tr><tr><td> [http://ru.wiktionary.org/w/wiki.phtml?title=MediaWiki:Last&action=edit last]<br> [[MediaWiki_talk:Last|Обсуждение]] </td><td> посл. </td><td> {{int:Last}} </td></tr><tr><td> [http://ru.wiktionary.org/w/wiki.phtml?title=MediaWiki:Lastmodified&action=edit lastmodified]<br> [[MediaWiki_talk:Lastmodified|Обсуждение]] </td><td> Эта страница последний раз была изменена $1. </td><td> {{int:Lastmodified}} </td></tr><tr><td> [http://ru.wiktionary.org/w/wiki.phtml?title=MediaWiki:Lastmodifiedby&action=edit lastmodifiedby]<br> [[MediaWiki_talk:Lastmodifiedby|Обсуждение]] </td><td> This page was last modified $1 by $2. </td><td> {{int:Lastmodifiedby}} </td></tr><tr><td> [http://ru.wiktionary.org/w/wiki.phtml?title=MediaWiki:Lineno&action=edit lineno]<br> [[MediaWiki_talk:Lineno|Обсуждение]] </td><td> Строка $1: </td><td> {{int:Lineno}} </td></tr><tr><td> [http://ru.wiktionary.org/w/wiki.phtml?title=MediaWiki:Link_sample&action=edit link_sample]<br> [[MediaWiki_talk:Link_sample|Обсуждение]] </td><td> Link title </td><td> {{int:Link_sample}} </td></tr><tr><td> [http://ru.wiktionary.org/w/wiki.phtml?title=MediaWiki:Link_tip&action=edit link_tip]<br> [[MediaWiki_talk:Link_tip|Обсуждение]] </td><td> Internal link </td><td> {{int:Link_tip}} </td></tr><tr><td> [http://ru.wiktionary.org/w/wiki.phtml?title=MediaWiki:Linklistsub&action=edit linklistsub]<br> [[MediaWiki_talk:Linklistsub|Обсуждение]] </td><td> (Список ссылок) </td><td> {{int:Linklistsub}} </td></tr><tr><td> [http://ru.wiktionary.org/w/wiki.phtml?title=MediaWiki:Linkshere&action=edit linkshere]<br> [[MediaWiki_talk:Linkshere|Обсуждение]] </td><td> Следующие страницы ссылаются сюда: </td><td> {{int:Linkshere}} </td></tr><tr><td> [http://ru.wiktionary.org/w/wiki.phtml?title=MediaWiki:Linkstoimage&action=edit linkstoimage]<br> [[MediaWiki_talk:Linkstoimage|Обсуждение]] </td><td> Следующие страницы ссылаются на данное изображение: </td><td> {{int:Linkstoimage}} </td></tr><tr><td> [http://ru.wiktionary.org/w/wiki.phtml?title=MediaWiki:Linktrail&action=edit linktrail]<br> [[MediaWiki_talk:Linktrail|Обсуждение]] </td><td> /^(&#91;a-z]+)(.*)$/sD </td><td> {{int:Linktrail}} </td></tr><tr><td> [http://ru.wiktionary.org/w/wiki.phtml?title=MediaWiki:Listform&action=edit listform]<br> [[MediaWiki_talk:Listform|Обсуждение]] </td><td> список </td><td> {{int:Listform}} </td></tr><tr><td> [http://ru.wiktionary.org/w/wiki.phtml?title=MediaWiki:Listusers&action=edit listusers]<br> [[MediaWiki_talk:Listusers|Обсуждение]] </td><td> Список участников </td><td> {{int:Listusers}} </td></tr><tr><td> [http://ru.wiktionary.org/w/wiki.phtml?title=MediaWiki:Loadhist&action=edit loadhist]<br> [[MediaWiki_talk:Loadhist|Обсуждение]] </td><td> Загрузка журнала изменений страницы </td><td> {{int:Loadhist}} </td></tr><tr><td> [http://ru.wiktionary.org/w/wiki.phtml?title=MediaWiki:Loadingrev&action=edit loadingrev]<br> [[MediaWiki_talk:Loadingrev|Обсуждение]] </td><td> загрузка версии для различения </td><td> {{int:Loadingrev}} </td></tr><tr><td> [http://ru.wiktionary.org/w/wiki.phtml?title=MediaWiki:Localtime&action=edit localtime]<br> [[MediaWiki_talk:Localtime|Обсуждение]] </td><td> Местное время </td><td> {{int:Localtime}} </td></tr><tr><td> [http://ru.wiktionary.org/w/wiki.phtml?title=MediaWiki:Lockbtn&action=edit lockbtn]<br> [[MediaWiki_talk:Lockbtn|Обсуждение]] </td><td> Сделать базу данных доступной только для чтения </td><td> {{int:Lockbtn}} </td></tr><tr><td> [http://ru.wiktionary.org/w/wiki.phtml?title=MediaWiki:Lockconfirm&action=edit lockconfirm]<br> [[MediaWiki_talk:Lockconfirm|Обсуждение]] </td><td> Да, я действительно хочу заблокировать базу данных на запись. </td><td> {{int:Lockconfirm}} </td></tr><tr><td> [http://ru.wiktionary.org/w/wiki.phtml?title=MediaWiki:Lockdb&action=edit lockdb]<br> [[MediaWiki_talk:Lockdb|Обсуждение]] </td><td> Сделать базу данных доступной только для чтения </td><td> {{int:Lockdb}} </td></tr><tr><td> [http://ru.wiktionary.org/w/wiki.phtml?title=MediaWiki:Lockdbsuccesssub&action=edit lockdbsuccesssub]<br> [[MediaWiki_talk:Lockdbsuccesssub|Обсуждение]] </td><td> База данных заблокирована </td><td> {{int:Lockdbsuccesssub}} </td></tr><tr><td> [http://ru.wiktionary.org/w/wiki.phtml?title=MediaWiki:Lockdbsuccesstext&action=edit lockdbsuccesstext]<br> [[MediaWiki_talk:Lockdbsuccesstext|Обсуждение]] </td><td> База данных Википедии была заблокированна. &lt;br&gt;Не забудьте убрать блокировку после завершения процедуры обслуживания. </td><td> {{int:Lockdbsuccesstext}} </td></tr><tr><td> [http://ru.wiktionary.org/w/wiki.phtml?title=MediaWiki:Lockdbtext&action=edit lockdbtext]<br> [[MediaWiki_talk:Lockdbtext|Обсуждение]] </td><td> Блокировка базы данных приостановит для всех участников возможность редактировать страницы, изменять настройки, изменять списки наблюдения и производить другие действия, требующие доступа к базе данных. Пожалуйста, подтвердите, что это - именно то, что вы хотите сделать, и что вы снимете блокировку как только закончите процедуру обслуживания базы данных. </td><td> {{int:Lockdbtext}} </td></tr><tr><td> [http://ru.wiktionary.org/w/wiki.phtml?title=MediaWiki:Locknoconfirm&action=edit locknoconfirm]<br> [[MediaWiki_talk:Locknoconfirm|Обсуждение]] </td><td> Вы не поставили галочку в поле подтверждения. </td><td> {{int:Locknoconfirm}} </td></tr><tr><td> [http://ru.wiktionary.org/w/wiki.phtml?title=MediaWiki:Login&action=edit login]<br> [[MediaWiki_talk:Login|Обсуждение]] </td><td> Представиться системе </td><td> {{int:Login}} </td></tr><tr><td> [http://ru.wiktionary.org/w/wiki.phtml?title=MediaWiki:Loginend&action=edit loginend]<br> [[MediaWiki_talk:Loginend|Обсуждение]] </td><td> &amp;nbsp; </td><td> {{int:Loginend}} </td></tr><tr><td> [http://ru.wiktionary.org/w/wiki.phtml?title=MediaWiki:Loginerror&action=edit loginerror]<br> [[MediaWiki_talk:Loginerror|Обсуждение]] </td><td> Ошибка опознавания участника </td><td> {{int:Loginerror}} </td></tr><tr><td> [http://ru.wiktionary.org/w/wiki.phtml?title=MediaWiki:Loginpagetitle&action=edit loginpagetitle]<br> [[MediaWiki_talk:Loginpagetitle|Обсуждение]] </td><td> Представиться системе </td><td> {{int:Loginpagetitle}} </td></tr><tr><td> [http://ru.wiktionary.org/w/wiki.phtml?title=MediaWiki:Loginproblem&action=edit loginproblem]<br> [[MediaWiki_talk:Loginproblem|Обсуждение]] </td><td> &lt;b&gt;Произошла проблема с вашим опознаванием.&lt;/b&gt;&lt;br&gt;попробуйте ещё раз! </td><td> {{int:Loginproblem}} </td></tr><tr><td> [http://ru.wiktionary.org/w/wiki.phtml?title=MediaWiki:Loginprompt&action=edit loginprompt]<br> [[MediaWiki_talk:Loginprompt|Обсуждение]] </td><td> You must have cookies enabled to log in to Wiktionary. </td><td> {{int:Loginprompt}} </td></tr><tr><td> [http://ru.wiktionary.org/w/wiki.phtml?title=MediaWiki:Loginreqtext&action=edit loginreqtext]<br> [[MediaWiki_talk:Loginreqtext|Обсуждение]] </td><td> You must &#91;&#91;special:Userlogin&#124;login]] to view other pages. </td><td> {{int:Loginreqtext}} </td></tr><tr><td> [http://ru.wiktionary.org/w/wiki.phtml?title=MediaWiki:Loginreqtitle&action=edit loginreqtitle]<br> [[MediaWiki_talk:Loginreqtitle|Обсуждение]] </td><td> Login Required </td><td> {{int:Loginreqtitle}} </td></tr><tr><td> [http://ru.wiktionary.org/w/wiki.phtml?title=MediaWiki:Loginsuccess&action=edit loginsuccess]<br> [[MediaWiki_talk:Loginsuccess|Обсуждение]] </td><td> Теперь вы работаете в Википедии под именем &quot;$1&quot;. </td><td> {{int:Loginsuccess}} </td></tr><tr><td> [http://ru.wiktionary.org/w/wiki.phtml?title=MediaWiki:Loginsuccesstitle&action=edit loginsuccesstitle]<br> [[MediaWiki_talk:Loginsuccesstitle|Обсуждение]] </td><td> Опознавание прошло успешно </td><td> {{int:Loginsuccesstitle}} </td></tr><tr><td> [http://ru.wiktionary.org/w/wiki.phtml?title=MediaWiki:Logout&action=edit logout]<br> [[MediaWiki_talk:Logout|Обсуждение]] </td><td> Стать инкогнито </td><td> {{int:Logout}} </td></tr><tr><td> [http://ru.wiktionary.org/w/wiki.phtml?title=MediaWiki:Logouttext&action=edit logouttext]<br> [[MediaWiki_talk:Logouttext|Обсуждение]] </td><td> Вы работаете в том же режиме, который был до вашего представления системе. Вы идентифицируетесь не с именем, а с IP-адресом. Вы можете продолжать использовать Википедию анонимно или вы можете начать новый сеанс как тот же самый или другой пользователь. </td><td> {{int:Logouttext}} </td></tr><tr><td> [http://ru.wiktionary.org/w/wiki.phtml?title=MediaWiki:Logouttitle&action=edit logouttitle]<br> [[MediaWiki_talk:Logouttitle|Обсуждение]] </td><td> Стать инкогнито </td><td> {{int:Logouttitle}} </td></tr><tr><td> [http://ru.wiktionary.org/w/wiki.phtml?title=MediaWiki:Lonelypages&action=edit lonelypages]<br> [[MediaWiki_talk:Lonelypages|Обсуждение]] </td><td> Страницы-сироты </td><td> {{int:Lonelypages}} </td></tr><tr><td> [http://ru.wiktionary.org/w/wiki.phtml?title=MediaWiki:Longpages&action=edit longpages]<br> [[MediaWiki_talk:Longpages|Обсуждение]] </td><td> Длинные страницы </td><td> {{int:Longpages}} </td></tr><tr><td> [http://ru.wiktionary.org/w/wiki.phtml?title=MediaWiki:Longpagewarning&action=edit longpagewarning]<br> [[MediaWiki_talk:Longpagewarning|Обсуждение]] </td><td> ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: Длина этой страницы $1 килобайт(ов); страницы, приближающиеся к или превышающие 32кб. могут вызывать проблемы для некоторых браузеров. Пожалуйста, рассмотрите вариант разбиения страницы на меньшие части. </td><td> {{int:Longpagewarning}} </td></tr><tr><td> [http://ru.wiktionary.org/w/wiki.phtml?title=MediaWiki:Mailerror&action=edit mailerror]<br> [[MediaWiki_talk:Mailerror|Обсуждение]] </td><td> Error sending mail: $1 </td><td> {{int:Mailerror}} </td></tr><tr><td> [http://ru.wiktionary.org/w/wiki.phtml?title=MediaWiki:Mailmypassword&action=edit mailmypassword]<br> [[MediaWiki_talk:Mailmypassword|Обсуждение]] </td><td> Выслать вам новый пароль </td><td> {{int:Mailmypassword}} </td></tr><tr><td> [http://ru.wiktionary.org/w/wiki.phtml?title=MediaWiki:Mailnologin&action=edit mailnologin]<br> [[MediaWiki_talk:Mailnologin|Обсуждение]] </td><td> Адрес для отправки отсутствует </td><td> {{int:Mailnologin}} </td></tr><tr><td> [http://ru.wiktionary.org/w/wiki.phtml?title=MediaWiki:Mailnologintext&action=edit mailnologintext]<br> [[MediaWiki_talk:Mailnologintext|Обсуждение]] </td><td> Вы должны &lt;a href=&quot;/wiki/Специальные:Представиться_системе&quot;&gt;представиться системе&lt;/a&gt; и иметь действительный адрес электронной почты в ваших &lt;a href=&quot;/wiki/Специальные:Настройки&quot;&gt;настройках&lt;/a&gt;, чтобы иметь возможность посылать электронную почту другим участникам. </td><td> {{int:Mailnologintext}} </td></tr><tr><td> [http://ru.wiktionary.org/w/wiki.phtml?title=MediaWiki:Mainpage&action=edit mainpage]<br> [[MediaWiki_talk:Mainpage|Обсуждение]] </td><td> Заглавная Страница </td><td> {{int:Mainpage}} </td></tr><tr><td> [http://ru.wiktionary.org/w/wiki.phtml?title=MediaWiki:Mainpagedocfooter&action=edit mainpagedocfooter]<br> [[MediaWiki_talk:Mainpagedocfooter|Обсуждение]] </td><td> Please see &#91;http&#58;//meta.wikipedia.org/wiki/MediaWiki_i18n documentation on customizing the interface] and the &#91;http&#58;//meta.wikipedia.org/wiki/MediaWiki_User%27s_Guide User&#39;s Guide] for usage and configuration help. </td><td> {{int:Mainpagedocfooter}} </td></tr><tr><td> [http://ru.wiktionary.org/w/wiki.phtml?title=MediaWiki:Mainpagetext&action=edit mainpagetext]<br> [[MediaWiki_talk:Mainpagetext|Обсуждение]] </td><td> Программное обеспечение вики установлено. </td><td> {{int:Mainpagetext}} </td></tr><tr><td> [http://ru.wiktionary.org/w/wiki.phtml?title=MediaWiki:Maintenance&action=edit maintenance]<br> [[MediaWiki_talk:Maintenance|Обсуждение]] </td><td> Страница обслуживания </td><td> {{int:Maintenance}} </td></tr><tr><td> [http://ru.wiktionary.org/w/wiki.phtml?title=MediaWiki:Maintenancebacklink&action=edit maintenancebacklink]<br> [[MediaWiki_talk:Maintenancebacklink|Обсуждение]] </td><td> Назад, на страницу обслуживания </td><td> {{int:Maintenancebacklink}} </td></tr><tr><td> [http://ru.wiktionary.org/w/wiki.phtml?title=MediaWiki:Maintnancepagetext&action=edit maintnancepagetext]<br> [[MediaWiki_talk:Maintnancepagetext|Обсуждение]] </td><td> На этой странице есть несколько удобных инструментов для ежедневного обслуживания. Некоторые из этих функций дают сильную нагрузку на базу данных, поэтому, не перезагружайте страницу после каждого сделанного вами изменения ;-) </td><td> {{int:Maintnancepagetext}} </td></tr><tr><td> [http://ru.wiktionary.org/w/wiki.phtml?title=MediaWiki:Makesysop&action=edit makesysop]<br> [[MediaWiki_talk:Makesysop|Обсуждение]] </td><td> Make a user into a sysop </td><td> {{int:Makesysop}} </td></tr><tr><td> [http://ru.wiktionary.org/w/wiki.phtml?title=MediaWiki:Makesysopfail&action=edit makesysopfail]<br> [[MediaWiki_talk:Makesysopfail|Обсуждение]] </td><td> &lt;b&gt;User &quot;$1&quot; could not be made into a sysop. (Did you enter the name correctly?)&lt;/b&gt; </td><td> {{int:Makesysopfail}} </td></tr><tr><td> [http://ru.wiktionary.org/w/wiki.phtml?title=MediaWiki:Makesysopname&action=edit makesysopname]<br> [[MediaWiki_talk:Makesysopname|Обсуждение]] </td><td> Name of the user: </td><td> {{int:Makesysopname}} </td></tr><tr><td> [http://ru.wiktionary.org/w/wiki.phtml?title=MediaWiki:Makesysopok&action=edit makesysopok]<br> [[MediaWiki_talk:Makesysopok|Обсуждение]] </td><td> &lt;b&gt;User &quot;$1&quot; is now a sysop&lt;/b&gt; </td><td> {{int:Makesysopok}} </td></tr><tr><td> [http://ru.wiktionary.org/w/wiki.phtml?title=MediaWiki:Makesysopsubmit&action=edit makesysopsubmit]<br> [[MediaWiki_talk:Makesysopsubmit|Обсуждение]] </td><td> Make this user into a sysop </td><td> {{int:Makesysopsubmit}} </td></tr><tr><td> [http://ru.wiktionary.org/w/wiki.phtml?title=MediaWiki:Makesysoptext&action=edit makesysoptext]<br> [[MediaWiki_talk:Makesysoptext|Обсуждение]] </td><td> This form is used by bureaucrats to turn ordinary users into administrators. Type the name of the user in the box and press the button to make the user an administrator </td><td> {{int:Makesysoptext}} </td></tr><tr><td> [http://ru.wiktionary.org/w/wiki.phtml?title=MediaWiki:Makesysoptitle&action=edit makesysoptitle]<br> [[MediaWiki_talk:Makesysoptitle|Обсуждение]] </td><td> Make a user into a sysop </td><td> {{int:Makesysoptitle}} </td></tr><tr><td> [http://ru.wiktionary.org/w/wiki.phtml?title=MediaWiki:Matchtotals&action=edit matchtotals]<br> [[MediaWiki_talk:Matchtotals|Обсуждение]] </td><td> Запросу &quot;$1&quot; соответсвует(ют) $2 название(я) статьи(ей) и тексты $3 статьи(ей). </td><td> {{int:Matchtotals}} </td></tr><tr><td> [http://ru.wiktionary.org/w/wiki.phtml?title=MediaWiki:Math&action=edit math]<br> [[MediaWiki_talk:Math|Обсуждение]] </td><td> Отображение математики </td><td> {{int:Math}} </td></tr><tr><td> [http://ru.wiktionary.org/w/wiki.phtml?title=MediaWiki:Math_bad_output&action=edit math_bad_output]<br> [[MediaWiki_talk:Math_bad_output|Обсуждение]] </td><td> Can&#39;t write to or create math output directory </td><td> {{int:Math_bad_output}} </td></tr><tr><td> [http://ru.wiktionary.org/w/wiki.phtml?title=MediaWiki:Math_bad_tmpdir&action=edit math_bad_tmpdir]<br> [[MediaWiki_talk:Math_bad_tmpdir|Обсуждение]] </td><td> Can&#39;t write to or create math temp directory </td><td> {{int:Math_bad_tmpdir}} </td></tr><tr><td> [http://ru.wiktionary.org/w/wiki.phtml?title=MediaWiki:Math_failure&action=edit math_failure]<br> [[MediaWiki_talk:Math_failure|Обсуждение]] </td><td> Невозможно разобрать выражение </td><td> {{int:Math_failure}} </td></tr><tr><td> [http://ru.wiktionary.org/w/wiki.phtml?title=MediaWiki:Math_image_error&action=edit math_image_error]<br> [[MediaWiki_talk:Math_image_error|Обсуждение]] </td><td> PNG conversion failed; check for correct installation of latex, dvips, gs, and convert </td><td> {{int:Math_image_error}} </td></tr><tr><td> [http://ru.wiktionary.org/w/wiki.phtml?title=MediaWiki:Math_lexing_error&action=edit math_lexing_error]<br> [[MediaWiki_talk:Math_lexing_error|Обсуждение]] </td><td> лексическая ошибка </td><td> {{int:Math_lexing_error}} </td></tr><tr><td> [http://ru.wiktionary.org/w/wiki.phtml?title=MediaWiki:Math_notexvc&action=edit math_notexvc]<br> [[MediaWiki_talk:Math_notexvc|Обсуждение]] </td><td> Missing texvc executable; please see math/README to configure. </td><td> {{int:Math_notexvc}} </td></tr><tr><td> [http://ru.wiktionary.org/w/wiki.phtml?title=MediaWiki:Math_sample&action=edit math_sample]<br> [[MediaWiki_talk:Math_sample|Обсуждение]] </td><td> Insert formula here </td><td> {{int:Math_sample}} </td></tr><tr><td> [http://ru.wiktionary.org/w/wiki.phtml?title=MediaWiki:Math_syntax_error&action=edit math_syntax_error]<br> [[MediaWiki_talk:Math_syntax_error|Обсуждение]] </td><td> синтаксическая ошибка </td><td> {{int:Math_syntax_error}} </td></tr><tr><td> [http://ru.wiktionary.org/w/wiki.phtml?title=MediaWiki:Math_tip&action=edit math_tip]<br> [[MediaWiki_talk:Math_tip|Обсуждение]] </td><td> Mathematical formula (LaTeX) </td><td> {{int:Math_tip}} </td></tr><tr><td> [http://ru.wiktionary.org/w/wiki.phtml?title=MediaWiki:Math_unknown_error&action=edit math_unknown_error]<br> [[MediaWiki_talk:Math_unknown_error|Обсуждение]] </td><td> неизвестная ошибка </td><td> {{int:Math_unknown_error}} </td></tr><tr><td> [http://ru.wiktionary.org/w/wiki.phtml?title=MediaWiki:Math_unknown_function&action=edit math_unknown_function]<br> [[MediaWiki_talk:Math_unknown_function|Обсуждение]] </td><td> неизвестная функция </td><td> {{int:Math_unknown_function}} </td></tr><tr><td> [http://ru.wiktionary.org/w/wiki.phtml?title=MediaWiki:Media_sample&action=edit media_sample]<br> [[MediaWiki_talk:Media_sample|Обсуждение]] </td><td> Example.mp3 </td><td> {{int:Media_sample}} </td></tr><tr><td> [http://ru.wiktionary.org/w/wiki.phtml?title=MediaWiki:Media_tip&action=edit media_tip]<br> [[MediaWiki_talk:Media_tip|Обсуждение]] </td><td> Media file link </td><td> {{int:Media_tip}} </td></tr><tr><td> [http://ru.wiktionary.org/w/wiki.phtml?title=MediaWiki:Minlength&action=edit minlength]<br> [[MediaWiki_talk:Minlength|Обсуждение]] </td><td> Название изображения должно содержать хотя бы три символа. </td><td> {{int:Minlength}} </td></tr><tr><td> [http://ru.wiktionary.org/w/wiki.phtml?title=MediaWiki:Minoredit&action=edit minoredit]<br> [[MediaWiki_talk:Minoredit|Обсуждение]] </td><td> Это - малозначимое изменение </td><td> {{int:Minoredit}} </td></tr><tr><td> [http://ru.wiktionary.org/w/wiki.phtml?title=MediaWiki:Minoreditletter&action=edit minoreditletter]<br> [[MediaWiki_talk:Minoreditletter|Обсуждение]] </td><td> М </td><td> {{int:Minoreditletter}} </td></tr><tr><td> [http://ru.wiktionary.org/w/wiki.phtml?title=MediaWiki:Mispeelings&action=edit mispeelings]<br> [[MediaWiki_talk:Mispeelings|Обсуждение]] </td><td> Страницы с орфографическими ошибками </td><td> {{int:Mispeelings}} </td></tr><tr><td> [http://ru.wiktionary.org/w/wiki.phtml?title=MediaWiki:Mispeelingspage&action=edit mispeelingspage]<br> [[MediaWiki_talk:Mispeelingspage|Обсуждение]] </td><td> Список часто встречающихся орфографических ошибок </td><td> {{int:Mispeelingspage}} </td></tr><tr><td> [http://ru.wiktionary.org/w/wiki.phtml?title=MediaWiki:Mispeelingstext&action=edit mispeelingstext]<br> [[MediaWiki_talk:Mispeelingstext|Обсуждение]] </td><td> Следущие страницы содержат часто встречающиеся орфографические ошибки, перечисленные на странице $1. Должно быть указано правильное написание (наподобие следущего). </td><td> {{int:Mispeelingstext}} </td></tr><tr><td> [http://ru.wiktionary.org/w/wiki.phtml?title=MediaWiki:Missingarticle&action=edit missingarticle]<br> [[MediaWiki_talk:Missingarticle|Обсуждение]] </td><td> База данных не нашла текста статьи, хотя должна была найти, по имени &quot;$1&quot;. &lt;p&gt;Обычно это вызвано использованием устаревшей ссылки на журнал изменений или различий для страницы, которая была удалена. &lt;p&gt;Если дело не в этом, то скорее всего, вы обнарижили ошибку в программном обеспечении Википедии. Пожалуйста, сообщите об этом администратору, указав URL. </td><td> {{int:Missingarticle}} </td></tr><tr><td> [http://ru.wiktionary.org/w/wiki.phtml?title=MediaWiki:Missingimage&action=edit missingimage]<br> [[MediaWiki_talk:Missingimage|Обсуждение]] </td><td> &lt;b&gt;Missing image&lt;/b&gt;&lt;br /&gt;&lt;i&gt;$1&lt;/i&gt; </td><td> {{int:Missingimage}} </td></tr><tr><td> [http://ru.wiktionary.org/w/wiki.phtml?title=MediaWiki:Missinglanguagelinks&action=edit missinglanguagelinks]<br> [[MediaWiki_talk:Missinglanguagelinks|Обсуждение]] </td><td> Отсутствующие языковые ссылки </td><td> {{int:Missinglanguagelinks}} </td></tr><tr><td> [http://ru.wiktionary.org/w/wiki.phtml?title=MediaWiki:Missinglanguagelinksbutton&action=edit missinglanguagelinksbutton]<br> [[MediaWiki_talk:Missinglanguagelinksbutton|Обсуждение]] </td><td> Найти отсутствующие языковые ссылки для следущего языка </td><td> {{int:Missinglanguagelinksbutton}} </td></tr><tr><td> [http://ru.wiktionary.org/w/wiki.phtml?title=MediaWiki:Missinglanguagelinkstext&action=edit missinglanguagelinkstext]<br> [[MediaWiki_talk:Missinglanguagelinkstext|Обсуждение]] </td><td> Эти статьи &lt;i&gt;не&lt;/i&gt; имеют ссылок на аналог на языке $1. Перенаправления и сложенные страницы &lt;i&gt;не&lt;/i&gt; показаны. </td><td> {{int:Missinglanguagelinkstext}} </td></tr><tr><td> [http://ru.wiktionary.org/w/wiki.phtml?title=MediaWiki:Moredotdotdot&action=edit moredotdotdot]<br> [[MediaWiki_talk:Moredotdotdot|Обсуждение]] </td><td> More... </td><td> {{int:Moredotdotdot}} </td></tr><tr><td> [http://ru.wiktionary.org/w/wiki.phtml?title=MediaWiki:Move&action=edit move]<br> [[MediaWiki_talk:Move|Обсуждение]] </td><td> Move </td><td> {{int:Move}} </td></tr><tr><td> [http://ru.wiktionary.org/w/wiki.phtml?title=MediaWiki:Movearticle&action=edit movearticle]<br> [[MediaWiki_talk:Movearticle|Обсуждение]] </td><td> Переместить страницу </td><td> {{int:Movearticle}} </td></tr><tr><td> [http://ru.wiktionary.org/w/wiki.phtml?title=MediaWiki:Movedto&action=edit movedto]<br> [[MediaWiki_talk:Movedto|Обсуждение]] </td><td> перемещена в </td><td> {{int:Movedto}} </td></tr><tr><td> [http://ru.wiktionary.org/w/wiki.phtml?title=MediaWiki:Movenologin&action=edit movenologin]<br> [[MediaWiki_talk:Movenologin|Обсуждение]] </td><td> Вы не представились системе </td><td> {{int:Movenologin}} </td></tr><tr><td> [http://ru.wiktionary.org/w/wiki.phtml?title=MediaWiki:Movenologintext&action=edit movenologintext]<br> [[MediaWiki_talk:Movenologintext|Обсуждение]] </td><td> Вы должны представиться системе &lt;a href=&quot;/wiki/Специальные:Регистрация&quot;&gt;&lt;/a&gt; чтобы переместить страницу. </td><td> {{int:Movenologintext}} </td></tr><tr><td> [http://ru.wiktionary.org/w/wiki.phtml?title=MediaWiki:Movepage&action=edit movepage]<br> [[MediaWiki_talk:Movepage|Обсуждение]] </td><td> Переместить страницу </td><td> {{int:Movepage}} </td></tr><tr><td> [http://ru.wiktionary.org/w/wiki.phtml?title=MediaWiki:Movepagebtn&action=edit movepagebtn]<br> [[MediaWiki_talk:Movepagebtn|Обсуждение]] </td><td> Переместить страницу </td><td> {{int:Movepagebtn}} </td></tr><tr><td> [http://ru.wiktionary.org/w/wiki.phtml?title=MediaWiki:Movepagetalktext&action=edit movepagetalktext]<br> [[MediaWiki_talk:Movepagetalktext|Обсуждение]] </td><td> Присоединённая страница обсуждения, если таковая есть, будет также автоматически перемещена, &#39;&#39;&#39;кроме случаев, когда:&#39;&#39;&#39; *Вы перемещаете страницу из одного пространства имён в другое, *Не пустая страница обсуждения уже существует под таким же именем или *Вы не поставили галочку в поле ниже. В этих случаях, вы будете вынуждены переместить или объединить страницы вручную, если это нужно. </td><td> {{int:Movepagetalktext}} </td></tr><tr><td> [http://ru.wiktionary.org/w/wiki.phtml?title=MediaWiki:Movepagetext&action=edit movepagetext]<br> [[MediaWiki_talk:Movepagetext|Обсуждение]] </td><td> Воспользовавший формой ниже, вы переименуте страницу, одновременно переместив на новое место её журнал изменений. Старое название станет перенаправлением на новое название. Ссылки на старое название не будут изменены; обязательно &#91;&#91;Специальные:Обслуживание&#124;проверьте]] на наличие двойных и разорванных перенаправлений. Вы отвтественны за то, чтобы убедиться в том, что ссылки и далее указывают туда, куда предполагалось. Обратите внимание, что страница &#39;&#39;&#39;не&#39;&#39;&#39; будет перемещена, если страница с новым названием уже существует, если только она не пуста и не является перенаправлением, и её журнал изменений пуст. Это означает, что вы можете переименовать страницу обратно в то название, которое у него только что было, если вы переименовали по ошибке, но вы не можете затереть существующую страницу. &lt;b&gt;ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ!&lt;/b&gt; Это может привести к масштабным и неожиданнм изменениям для популярных страниц; пожалуйста, прежде, чем вы продолжите, убедитесь, что вы уверены в понимании последствий. </td><td> {{int:Movepagetext}} </td></tr><tr><td> [http://ru.wiktionary.org/w/wiki.phtml?title=MediaWiki:Movetalk&action=edit movetalk]<br> [[MediaWiki_talk:Movetalk|Обсуждение]] </td><td> Переместить также и страницу &quot;обсуждения&quot; , если это возможно. </td><td> {{int:Movetalk}} </td></tr><tr><td> [http://ru.wiktionary.org/w/wiki.phtml?title=MediaWiki:Movethispage&action=edit movethispage]<br> [[MediaWiki_talk:Movethispage|Обсуждение]] </td><td> Переместить эту страницу </td><td> {{int:Movethispage}} </td></tr><tr><td> [http://ru.wiktionary.org/w/wiki.phtml?title=MediaWiki:Mycontris&action=edit mycontris]<br> [[MediaWiki_talk:Mycontris|Обсуждение]] </td><td> Ваш вклад </td><td> {{int:Mycontris}} </td></tr><tr><td> [http://ru.wiktionary.org/w/wiki.phtml?title=MediaWiki:Mypage&action=edit mypage]<br> [[MediaWiki_talk:Mypage|Обсуждение]] </td><td> Ваша страница </td><td> {{int:Mypage}} </td></tr><tr><td> [http://ru.wiktionary.org/w/wiki.phtml?title=MediaWiki:Mytalk&action=edit mytalk]<br> [[MediaWiki_talk:Mytalk|Обсуждение]] </td><td> Ваше обсуждение </td><td> {{int:Mytalk}} </td></tr><tr><td> [http://ru.wiktionary.org/w/wiki.phtml?title=MediaWiki:Navigation&action=edit navigation]<br> [[MediaWiki_talk:Navigation|Обсуждение]] </td><td> Navigation </td><td> {{int:Navigation}} </td></tr><tr><td> [http://ru.wiktionary.org/w/wiki.phtml?title=MediaWiki:Nbytes&action=edit nbytes]<br> [[MediaWiki_talk:Nbytes|Обсуждение]] </td><td> $1 байт(ов) </td><td> {{int:Nbytes}} </td></tr><tr><td> [http://ru.wiktionary.org/w/wiki.phtml?title=MediaWiki:Nchanges&action=edit nchanges]<br> [[MediaWiki_talk:Nchanges|Обсуждение]] </td><td> $1 изменение(я,ий) </td><td> {{int:Nchanges}} </td></tr><tr><td> [http://ru.wiktionary.org/w/wiki.phtml?title=MediaWiki:Newarticle&action=edit newarticle]<br> [[MediaWiki_talk:Newarticle|Обсуждение]] </td><td> (Новая) </td><td> {{int:Newarticle}} </td></tr><tr><td> [http://ru.wiktionary.org/w/wiki.phtml?title=MediaWiki:Newarticletext&action=edit newarticletext]<br> [[MediaWiki_talk:Newarticletext|Обсуждение]] </td><td> Вы перешли по ссылке на статью, которая пока не существует. Чтобы создать новую страницу, наберите текст в окне, расположенном ниже (см. &#91;&#91;Wiktionary:Справка&#124;справочную страницу]] чтобы получить больше информации). Если вы оказались здесь по ошибке, просто нажмите кнопку &#39;&#39;&#39;назад&#39;&#39;&#39; вашего браузера. </td><td> {{int:Newarticletext}} </td></tr><tr><td> [http://ru.wiktionary.org/w/wiki.phtml?title=MediaWiki:Newmessages&action=edit newmessages]<br> [[MediaWiki_talk:Newmessages|Обсуждение]] </td><td> Вы получили $1. </td><td> {{int:Newmessages}} </td></tr><tr><td> [http://ru.wiktionary.org/w/wiki.phtml?title=MediaWiki:Newmessageslink&action=edit newmessageslink]<br> [[MediaWiki_talk:Newmessageslink|Обсуждение]] </td><td> новые сообщения </td><td> {{int:Newmessageslink}} </td></tr><tr><td> [http://ru.wiktionary.org/w/wiki.phtml?title=MediaWiki:Newpage&action=edit newpage]<br> [[MediaWiki_talk:Newpage|Обсуждение]] </td><td> Новая страница </td><td> {{int:Newpage}} </td></tr><tr><td> [http://ru.wiktionary.org/w/wiki.phtml?title=MediaWiki:Newpageletter&action=edit newpageletter]<br> [[MediaWiki_talk:Newpageletter|Обсуждение]] </td><td> Н </td><td> {{int:Newpageletter}} </td></tr><tr><td> [http://ru.wiktionary.org/w/wiki.phtml?title=MediaWiki:Newpages&action=edit newpages]<br> [[MediaWiki_talk:Newpages|Обсуждение]] </td><td> Новые страницы </td><td> {{int:Newpages}} </td></tr><tr><td> [http://ru.wiktionary.org/w/wiki.phtml?title=MediaWiki:Newpassword&action=edit newpassword]<br> [[MediaWiki_talk:Newpassword|Обсуждение]] </td><td> Новый пароль </td><td> {{int:Newpassword}} </td></tr><tr><td> [http://ru.wiktionary.org/w/wiki.phtml?title=MediaWiki:Newtitle&action=edit newtitle]<br> [[MediaWiki_talk:Newtitle|Обсуждение]] </td><td> Новое название </td><td> {{int:Newtitle}} </td></tr><tr><td> [http://ru.wiktionary.org/w/wiki.phtml?title=MediaWiki:Newusersonly&action=edit newusersonly]<br> [[MediaWiki_talk:Newusersonly|Обсуждение]] </td><td> (только для новых участников) </td><td> {{int:Newusersonly}} </td></tr><tr><td> [http://ru.wiktionary.org/w/wiki.phtml?title=MediaWiki:Next&action=edit next]<br> [[MediaWiki_talk:Next|Обсуждение]] </td><td> след. </td><td> {{int:Next}} </td></tr><tr><td> [http://ru.wiktionary.org/w/wiki.phtml?title=MediaWiki:Nextn&action=edit nextn]<br> [[MediaWiki_talk:Nextn|Обсуждение]] </td><td> следущая $1 </td><td> {{int:Nextn}} </td></tr><tr><td> [http://ru.wiktionary.org/w/wiki.phtml?title=MediaWiki:Nlinks&action=edit nlinks]<br> [[MediaWiki_talk:Nlinks|Обсуждение]] </td><td> $1 ссылок(ки) </td><td> {{int:Nlinks}} </td></tr><tr><td> [http://ru.wiktionary.org/w/wiki.phtml?title=MediaWiki:Noaffirmation&action=edit noaffirmation]<br> [[MediaWiki_talk:Noaffirmation|Обсуждение]] </td><td> Вы должны подтвердить, что данная закачка не нарушает чьих-либо авторских прав. </td><td> {{int:Noaffirmation}} </td></tr><tr><td> [http://ru.wiktionary.org/w/wiki.phtml?title=MediaWiki:Noarticletext&action=edit noarticletext]<br> [[MediaWiki_talk:Noarticletext|Обсуждение]] </td><td> (В настоящий момент текст на данной странице отсутствует) </td><td> {{int:Noarticletext}} </td></tr><tr><td> [http://ru.wiktionary.org/w/wiki.phtml?title=MediaWiki:Noblockreason&action=edit noblockreason]<br> [[MediaWiki_talk:Noblockreason|Обсуждение]] </td><td> Вы должны описать причину блокировки. </td><td> {{int:Noblockreason}} </td></tr><tr><td> [http://ru.wiktionary.org/w/wiki.phtml?title=MediaWiki:Noconnect&action=edit noconnect]<br> [[MediaWiki_talk:Noconnect|Обсуждение]] </td><td> Извините! Возникли некоторые технические сложности, и поэтому невозможно связаться с сервером базы данных. </td><td> {{int:Noconnect}} </td></tr><tr><td> [http://ru.wiktionary.org/w/wiki.phtml?title=MediaWiki:Nocontribs&action=edit nocontribs]<br> [[MediaWiki_talk:Nocontribs|Обсуждение]] </td><td> Изменений, соответствующих заданным условиям, задано не было. </td><td> {{int:Nocontribs}} </td></tr><tr><td> [http://ru.wiktionary.org/w/wiki.phtml?title=MediaWiki:Nocookieslogin&action=edit nocookieslogin]<br> [[MediaWiki_talk:Nocookieslogin|Обсуждение]] </td><td> Wiktionary uses cookies to log in users. You have cookies disabled. Please enable them and try again. </td><td> {{int:Nocookieslogin}} </td></tr><tr><td> [http://ru.wiktionary.org/w/wiki.phtml?title=MediaWiki:Nocookiesnew&action=edit nocookiesnew]<br> [[MediaWiki_talk:Nocookiesnew|Обсуждение]] </td><td> The user account was created, but you are not logged in. Wiktionary uses cookies to log in users. You have cookies disabled. Please enable them, then log in with your new username and password. </td><td> {{int:Nocookiesnew}} </td></tr><tr><td> [http://ru.wiktionary.org/w/wiki.phtml?title=MediaWiki:Nocreativecommons&action=edit nocreativecommons]<br> [[MediaWiki_talk:Nocreativecommons|Обсуждение]] </td><td> Creative Commons RDF metadata disabled for this server. </td><td> {{int:Nocreativecommons}} </td></tr><tr><td> [http://ru.wiktionary.org/w/wiki.phtml?title=MediaWiki:Nodb&action=edit nodb]<br> [[MediaWiki_talk:Nodb|Обсуждение]] </td><td> Невозможно выбрать базу данных $1 </td><td> {{int:Nodb}} </td></tr><tr><td> [http://ru.wiktionary.org/w/wiki.phtml?title=MediaWiki:Nodublincore&action=edit nodublincore]<br> [[MediaWiki_talk:Nodublincore|Обсуждение]] </td><td> Dublin Core RDF metadata disabled for this server. </td><td> {{int:Nodublincore}} </td></tr><tr><td> [http://ru.wiktionary.org/w/wiki.phtml?title=MediaWiki:Noemail&action=edit noemail]<br> [[MediaWiki_talk:Noemail|Обсуждение]] </td><td> Для участника с именем &quot;$1&quot; адрес электронной почты не был указан. </td><td> {{int:Noemail}} </td></tr><tr><td> [http://ru.wiktionary.org/w/wiki.phtml?title=MediaWiki:Noemailtext&action=edit noemailtext]<br> [[MediaWiki_talk:Noemailtext|Обсуждение]] </td><td> Этот участник не указал действительный адрес электронной почты, или указал, что не желает получать письма от других участников. </td><td> {{int:Noemailtext}} </td></tr><tr><td> [http://ru.wiktionary.org/w/wiki.phtml?title=MediaWiki:Noemailtitle&action=edit noemailtitle]<br> [[MediaWiki_talk:Noemailtitle|Обсуждение]] </td><td> Адрес электронной почты отсутствует </td><td> {{int:Noemailtitle}} </td></tr><tr><td> [http://ru.wiktionary.org/w/wiki.phtml?title=MediaWiki:Nogomatch&action=edit nogomatch]<br> [[MediaWiki_talk:Nogomatch|Обсуждение]] </td><td> Не существует страницы с точно таким названием, пробуется поиск по всему тексту. </td><td> {{int:Nogomatch}} </td></tr><tr><td> [http://ru.wiktionary.org/w/wiki.phtml?title=MediaWiki:Nohistory&action=edit nohistory]<br> [[MediaWiki_talk:Nohistory|Обсуждение]] </td><td> Для этой страницы журнал изменений отстуствует. </td><td> {{int:Nohistory}} </td></tr><tr><td> [http://ru.wiktionary.org/w/wiki.phtml?title=MediaWiki:Nolinkshere&action=edit nolinkshere]<br> [[MediaWiki_talk:Nolinkshere|Обсуждение]] </td><td> Никакая страница сюда не ссылается сюда. </td><td> {{int:Nolinkshere}} </td></tr><tr><td> [http://ru.wiktionary.org/w/wiki.phtml?title=MediaWiki:Nolinkstoimage&action=edit nolinkstoimage]<br> [[MediaWiki_talk:Nolinkstoimage|Обсуждение]] </td><td> Страницы, ссылающиеся на данное изображение, отсутствуют. </td><td> {{int:Nolinkstoimage}} </td></tr><tr><td> [http://ru.wiktionary.org/w/wiki.phtml?title=MediaWiki:Noname&action=edit noname]<br> [[MediaWiki_talk:Noname|Обсуждение]] </td><td> Вы не указали допустимого имени участника. </td><td> {{int:Noname}} </td></tr><tr><td> [http://ru.wiktionary.org/w/wiki.phtml?title=MediaWiki:Nonefound&action=edit nonefound]<br> [[MediaWiki_talk:Nonefound|Обсуждение]] </td><td> &lt;strong&gt;Примечание:&lt;/strong&gt;: Неудачный поиск часто может быть вызван попыткой найти общие слова, которые не подлежат индексированию, например - &quot;тоже&quot; and &quot;чтобы&quot;, , или использованием более чем одного ключевого слова поиска (показываются только страницы, содержащие все указанные слова для поиска). </td><td> {{int:Nonefound}} </td></tr><tr><td> [http://ru.wiktionary.org/w/wiki.phtml?title=MediaWiki:Nospecialpagetext&action=edit nospecialpagetext]<br> [[MediaWiki_talk:Nospecialpagetext|Обсуждение]] </td><td> Запрошенная вами специальная страница не распознаётся программным обеспечением Википедии. </td><td> {{int:Nospecialpagetext}} </td></tr><tr><td> [http://ru.wiktionary.org/w/wiki.phtml?title=MediaWiki:Nosuchaction&action=edit nosuchaction]<br> [[MediaWiki_talk:Nosuchaction|Обсуждение]] </td><td> Такое действие не существует </td><td> {{int:Nosuchaction}} </td></tr><tr><td> [http://ru.wiktionary.org/w/wiki.phtml?title=MediaWiki:Nosuchactiontext&action=edit nosuchactiontext]<br> [[MediaWiki_talk:Nosuchactiontext|Обсуждение]] </td><td> Действие, указанное в URL, не распознаётся программным обеспечением Википедии </td><td> {{int:Nosuchactiontext}} </td></tr><tr><td> [http://ru.wiktionary.org/w/wiki.phtml?title=MediaWiki:Nosuchspecialpage&action=edit nosuchspecialpage]<br> [[MediaWiki_talk:Nosuchspecialpage|Обсуждение]] </td><td> Такой специальной страницы не существует </td><td> {{int:Nosuchspecialpage}} </td></tr><tr><td> [http://ru.wiktionary.org/w/wiki.phtml?title=MediaWiki:Nosuchuser&action=edit nosuchuser]<br> [[MediaWiki_talk:Nosuchuser|Обсуждение]] </td><td> Участника с именем &quot;$1&quot; не существует. Проверьте правильность написания, или воспользуйтесь формой ниже, чтобы зарегистрировать нового участника. </td><td> {{int:Nosuchuser}} </td></tr><tr><td> [http://ru.wiktionary.org/w/wiki.phtml?title=MediaWiki:Notacceptable&action=edit notacceptable]<br> [[MediaWiki_talk:Notacceptable|Обсуждение]] </td><td> The wiki server can&#39;t provide data in a format your client can read. </td><td> {{int:Notacceptable}} </td></tr><tr><td> [http://ru.wiktionary.org/w/wiki.phtml?title=MediaWiki:Notanarticle&action=edit notanarticle]<br> [[MediaWiki_talk:Notanarticle|Обсуждение]] </td><td> Не статья </td><td> {{int:Notanarticle}} </td></tr><tr><td> [http://ru.wiktionary.org/w/wiki.phtml?title=MediaWiki:Notargettext&action=edit notargettext]<br> [[MediaWiki_talk:Notargettext|Обсуждение]] </td><td> Вы не указали целевую страницу или участника, на которых нужно выполнить эту функцию. </td><td> {{int:Notargettext}} </td></tr><tr><td> [http://ru.wiktionary.org/w/wiki.phtml?title=MediaWiki:Notargettitle&action=edit notargettitle]<br> [[MediaWiki_talk:Notargettitle|Обсуждение]] </td><td> Не указана цель </td><td> {{int:Notargettitle}} </td></tr><tr><td> [http://ru.wiktionary.org/w/wiki.phtml?title=MediaWiki:Note&action=edit note]<br> [[MediaWiki_talk:Note|Обсуждение]] </td><td> &lt;strong&gt;Примечание:&lt;/strong&gt; </td><td> {{int:Note}} </td></tr><tr><td> [http://ru.wiktionary.org/w/wiki.phtml?title=MediaWiki:Notextmatches&action=edit notextmatches]<br> [[MediaWiki_talk:Notextmatches|Обсуждение]] </td><td> Нет совпадения в текстах статей </td><td> {{int:Notextmatches}} </td></tr><tr><td> [http://ru.wiktionary.org/w/wiki.phtml?title=MediaWiki:Notitlematches&action=edit notitlematches]<br> [[MediaWiki_talk:Notitlematches|Обсуждение]] </td><td> Нет совпадений в названиях статей </td><td> {{int:Notitlematches}} </td></tr><tr><td> [http://ru.wiktionary.org/w/wiki.phtml?title=MediaWiki:Notloggedin&action=edit notloggedin]<br> [[MediaWiki_talk:Notloggedin|Обсуждение]] </td><td> Вы не представились системе </td><td> {{int:Notloggedin}} </td></tr><tr><td> [http://ru.wiktionary.org/w/wiki.phtml?title=MediaWiki:Nowatchlist&action=edit nowatchlist]<br> [[MediaWiki_talk:Nowatchlist|Обсуждение]] </td><td> Ваш список наблюдения пуст. </td><td> {{int:Nowatchlist}} </td></tr><tr><td> [http://ru.wiktionary.org/w/wiki.phtml?title=MediaWiki:Nowiki_sample&action=edit nowiki_sample]<br> [[MediaWiki_talk:Nowiki_sample|Обсуждение]] </td><td> Insert non-formatted text here </td><td> {{int:Nowiki_sample}} </td></tr><tr><td> [http://ru.wiktionary.org/w/wiki.phtml?title=MediaWiki:Nowiki_tip&action=edit nowiki_tip]<br> [[MediaWiki_talk:Nowiki_tip|Обсуждение]] </td><td> Ignore wiki formatting </td><td> {{int:Nowiki_tip}} </td></tr><tr><td> [http://ru.wiktionary.org/w/wiki.phtml?title=MediaWiki:Nstab-category&action=edit nstab-category]<br> [[MediaWiki_talk:Nstab-category|Обсуждение]] </td><td> Category </td><td> {{int:Nstab-category}} </td></tr><tr><td> [http://ru.wiktionary.org/w/wiki.phtml?title=MediaWiki:Nstab-help&action=edit nstab-help]<br> [[MediaWiki_talk:Nstab-help|Обсуждение]] </td><td> Help </td><td> {{int:Nstab-help}} </td></tr><tr><td> [http://ru.wiktionary.org/w/wiki.phtml?title=MediaWiki:Nstab-image&action=edit nstab-image]<br> [[MediaWiki_talk:Nstab-image|Обсуждение]] </td><td> Image </td><td> {{int:Nstab-image}} </td></tr><tr><td> [http://ru.wiktionary.org/w/wiki.phtml?title=MediaWiki:Nstab-main&action=edit nstab-main]<br> [[MediaWiki_talk:Nstab-main|Обсуждение]] </td><td> Article </td><td> {{int:Nstab-main}} </td></tr><tr><td> [http://ru.wiktionary.org/w/wiki.phtml?title=MediaWiki:Nstab-media&action=edit nstab-media]<br> [[MediaWiki_talk:Nstab-media|Обсуждение]] </td><td> Media </td><td> {{int:Nstab-media}} </td></tr><tr><td> [http://ru.wiktionary.org/w/wiki.phtml?title=MediaWiki:Nstab-mediawiki&action=edit nstab-mediawiki]<br> [[MediaWiki_talk:Nstab-mediawiki|Обсуждение]] </td><td> Message </td><td> {{int:Nstab-mediawiki}} </td></tr><tr><td> [http://ru.wiktionary.org/w/wiki.phtml?title=MediaWiki:Nstab-special&action=edit nstab-special]<br> [[MediaWiki_talk:Nstab-special|Обсуждение]] </td><td> Special </td><td> {{int:Nstab-special}} </td></tr><tr><td> [http://ru.wiktionary.org/w/wiki.phtml?title=MediaWiki:Nstab-template&action=edit nstab-template]<br> [[MediaWiki_talk:Nstab-template|Обсуждение]] </td><td> Template </td><td> {{int:Nstab-template}} </td></tr><tr><td> [http://ru.wiktionary.org/w/wiki.phtml?title=MediaWiki:Nstab-user&action=edit nstab-user]<br> [[MediaWiki_talk:Nstab-user|Обсуждение]] </td><td> User page </td><td> {{int:Nstab-user}} </td></tr><tr><td> [http://ru.wiktionary.org/w/wiki.phtml?title=MediaWiki:Nstab-wp&action=edit nstab-wp]<br> [[MediaWiki_talk:Nstab-wp|Обсуждение]] </td><td> About </td><td> {{int:Nstab-wp}} </td></tr><tr><td> [http://ru.wiktionary.org/w/wiki.phtml?title=MediaWiki:Nviews&action=edit nviews]<br> [[MediaWiki_talk:Nviews|Обсуждение]] </td><td> $1 просмотров </td><td> {{int:Nviews}} </td></tr><tr><td> [http://ru.wiktionary.org/w/wiki.phtml?title=MediaWiki:Ok&action=edit ok]<br> [[MediaWiki_talk:Ok|Обсуждение]] </td><td> OK </td><td> {{int:Ok}} </td></tr><tr><td> [http://ru.wiktionary.org/w/wiki.phtml?title=MediaWiki:Oldpassword&action=edit oldpassword]<br> [[MediaWiki_talk:Oldpassword|Обсуждение]] </td><td> Старый пароль </td><td> {{int:Oldpassword}} </td></tr><tr><td> [http://ru.wiktionary.org/w/wiki.phtml?title=MediaWiki:Orig&action=edit orig]<br> [[MediaWiki_talk:Orig|Обсуждение]] </td><td> перв. </td><td> {{int:Orig}} </td></tr><tr><td> [http://ru.wiktionary.org/w/wiki.phtml?title=MediaWiki:Orphans&action=edit orphans]<br> [[MediaWiki_talk:Orphans|Обсуждение]] </td><td> Страницы-сироты </td><td> {{int:Orphans}} </td></tr><tr><td> [http://ru.wiktionary.org/w/wiki.phtml?title=MediaWiki:Othercontribs&action=edit othercontribs]<br> [[MediaWiki_talk:Othercontribs|Обсуждение]] </td><td> Based on work by $1. </td><td> {{int:Othercontribs}} </td></tr><tr><td> [http://ru.wiktionary.org/w/wiki.phtml?title=MediaWiki:Otherlanguages&action=edit otherlanguages]<br> [[MediaWiki_talk:Otherlanguages|Обсуждение]] </td><td> Другие языки </td><td> {{int:Otherlanguages}} </td></tr><tr><td> [http://ru.wiktionary.org/w/wiki.phtml?title=MediaWiki:Pagemovedsub&action=edit pagemovedsub]<br> [[MediaWiki_talk:Pagemovedsub|Обсуждение]] </td><td> Перемещение произведено </td><td> {{int:Pagemovedsub}} </td></tr><tr><td> [http://ru.wiktionary.org/w/wiki.phtml?title=MediaWiki:Pagemovedtext&action=edit pagemovedtext]<br> [[MediaWiki_talk:Pagemovedtext|Обсуждение]] </td><td> Страница &quot;&#91;&#91;$1]]&quot; перемещена в &quot;&#91;&#91;$2]]&quot;. </td><td> {{int:Pagemovedtext}} </td></tr><tr><td> [http://ru.wiktionary.org/w/wiki.phtml?title=MediaWiki:Pagetitle&action=edit pagetitle]<br> [[MediaWiki_talk:Pagetitle|Обсуждение]] </td><td> $1 - Wiktionary </td><td> {{int:Pagetitle}} </td></tr><tr><td> [http://ru.wiktionary.org/w/wiki.phtml?title=MediaWiki:Passwordremindertext&action=edit passwordremindertext]<br> [[MediaWiki_talk:Passwordremindertext|Обсуждение]] </td><td> Кто-то (возможно, вы - с IP-адреса $1) запросил, чтобы мы выслали вам новый пароль участника проекта Википедия. Пароль для участника &quot;$2&quot; теперь таков: &quot;$3&quot;. Теперь вам следует представиться системе и поменять пароль. </td><td> {{int:Passwordremindertext}} </td></tr><tr><td> [http://ru.wiktionary.org/w/wiki.phtml?title=MediaWiki:Passwordremindertitle&action=edit passwordremindertitle]<br> [[MediaWiki_talk:Passwordremindertitle|Обсуждение]] </td><td> Памятка пароля от Википедии </td><td> {{int:Passwordremindertitle}} </td></tr><tr><td> [http://ru.wiktionary.org/w/wiki.phtml?title=MediaWiki:Passwordsent&action=edit passwordsent]<br> [[MediaWiki_talk:Passwordsent|Обсуждение]] </td><td> Новый пароль был выслан на адрес электронной почты, указанный для &quot;$1&quot;. Пожалуйтса, представьтесь системе заново после получения пароля. </td><td> {{int:Passwordsent}} </td></tr><tr><td> [http://ru.wiktionary.org/w/wiki.phtml?title=MediaWiki:Perfcached&action=edit perfcached]<br> [[MediaWiki_talk:Perfcached|Обсуждение]] </td><td> The following data is cached and may not be completely up to date: </td><td> {{int:Perfcached}} </td></tr><tr><td> [http://ru.wiktionary.org/w/wiki.phtml?title=MediaWiki:Perfdisabled&action=edit perfdisabled]<br> [[MediaWiki_talk:Perfdisabled|Обсуждение]] </td><td> Приносим извинения! Эта возможность временно недоступна в связи с ограниченностью ресурсов. </td><td> {{int:Perfdisabled}} </td></tr><tr><td> [http://ru.wiktionary.org/w/wiki.phtml?title=MediaWiki:Perfdisabledsub&action=edit perfdisabledsub]<br> [[MediaWiki_talk:Perfdisabledsub|Обсуждение]] </td><td> Это - сохранённая копия от $1: </td><td> {{int:Perfdisabledsub}} </td></tr><tr><td> [http://ru.wiktionary.org/w/wiki.phtml?title=MediaWiki:Personaltools&action=edit personaltools]<br> [[MediaWiki_talk:Personaltools|Обсуждение]] </td><td> Personal tools </td><td> {{int:Personaltools}} </td></tr><tr><td> [http://ru.wiktionary.org/w/wiki.phtml?title=MediaWiki:Popularpages&action=edit popularpages]<br> [[MediaWiki_talk:Popularpages|Обсуждение]] </td><td> Популярные страницы </td><td> {{int:Popularpages}} </td></tr><tr><td> [http://ru.wiktionary.org/w/wiki.phtml?title=MediaWiki:Portal&action=edit portal]<br> [[MediaWiki_talk:Portal|Обсуждение]] </td><td> Community portal </td><td> {{int:Portal}} </td></tr><tr><td> [http://ru.wiktionary.org/w/wiki.phtml?title=MediaWiki:Portal-url&action=edit portal-url]<br> [[MediaWiki_talk:Portal-url|Обсуждение]] </td><td> Wiktionary:Community Portal </td><td> {{int:Portal-url}} </td></tr><tr><td> [http://ru.wiktionary.org/w/wiki.phtml?title=MediaWiki:Postcomment&action=edit postcomment]<br> [[MediaWiki_talk:Postcomment|Обсуждение]] </td><td> Поместить комментарий </td><td> {{int:Postcomment}} </td></tr><tr><td> [http://ru.wiktionary.org/w/wiki.phtml?title=MediaWiki:Poweredby&action=edit poweredby]<br> [[MediaWiki_talk:Poweredby|Обсуждение]] </td><td> Wiktionary is powered by &#91;http&#58;//www.mediawiki.org/ MediaWiki], an open source wiki engine. </td><td> {{int:Poweredby}} </td></tr><tr><td> [http://ru.wiktionary.org/w/wiki.phtml?title=MediaWiki:Powersearch&action=edit powersearch]<br> [[MediaWiki_talk:Powersearch|Обсуждение]] </td><td> Искать </td><td> {{int:Powersearch}} </td></tr><tr><td> [http://ru.wiktionary.org/w/wiki.phtml?title=MediaWiki:Powersearchtext&action=edit powersearchtext]<br> [[MediaWiki_talk:Powersearchtext|Обсуждение]] </td><td> Искать в пространствах имён :&lt;br&gt; $1&lt;br&gt; $2 Показывать перенаправления &amp;nbsp; Поиск на $3 $9 </td><td> {{int:Powersearchtext}} </td></tr><tr><td> [http://ru.wiktionary.org/w/wiki.phtml?title=MediaWiki:Preferences&action=edit preferences]<br> [[MediaWiki_talk:Preferences|Обсуждение]] </td><td> Настройки </td><td> {{int:Preferences}} </td></tr><tr><td> [http://ru.wiktionary.org/w/wiki.phtml?title=MediaWiki:Prefs-help-userdata&action=edit prefs-help-userdata]<br> [[MediaWiki_talk:Prefs-help-userdata|Обсуждение]] </td><td> * &lt;strong&gt;Real name&lt;/strong&gt; (optional): if you choose to provide it this will be used for giving you attribution for your work.&lt;br/&gt; * &lt;strong&gt;Email&lt;/strong&gt; (optional): Enables people to contact you through the website without you having to reveal your email address to them, and it can be used to send you a new password if you forget it. </td><td> {{int:Prefs-help-userdata}} </td></tr><tr><td> [http://ru.wiktionary.org/w/wiki.phtml?title=MediaWiki:Prefs-misc&action=edit prefs-misc]<br> [[MediaWiki_talk:Prefs-misc|Обсуждение]] </td><td> Misc settings </td><td> {{int:Prefs-misc}} </td></tr><tr><td> [http://ru.wiktionary.org/w/wiki.phtml?title=MediaWiki:Prefs-personal&action=edit prefs-personal]<br> [[MediaWiki_talk:Prefs-personal|Обсуждение]] </td><td> User data </td><td> {{int:Prefs-personal}} </td></tr><tr><td> [http://ru.wiktionary.org/w/wiki.phtml?title=MediaWiki:Prefs-rc&action=edit prefs-rc]<br> [[MediaWiki_talk:Prefs-rc|Обсуждение]] </td><td> Recent changes and stub display </td><td> {{int:Prefs-rc}} </td></tr><tr><td> [http://ru.wiktionary.org/w/wiki.phtml?title=MediaWiki:Prefslogintext&action=edit prefslogintext]<br> [[MediaWiki_talk:Prefslogintext|Обсуждение]] </td><td> Вы представились системе под именем &quot;$1&quot;. Ваш внутренний идентификационый номер - $2. Cм. &#91;&#91;Wiktionary:Справка по настройкам]] чтобы разобраться с настройками. </td><td> {{int:Prefslogintext}} </td></tr><tr><td> [http://ru.wiktionary.org/w/wiki.phtml?title=MediaWiki:Prefsnologin&action=edit prefsnologin]<br> [[MediaWiki_talk:Prefsnologin|Обсуждение]] </td><td> Вы не представились системе </td><td> {{int:Prefsnologin}} </td></tr><tr><td> [http://ru.wiktionary.org/w/wiki.phtml?title=MediaWiki:Prefsnologintext&action=edit prefsnologintext]<br> [[MediaWiki_talk:Prefsnologintext|Обсуждение]] </td><td> Вы должны представиться системе &lt;a href=&quot;/wiki/Специальные:Представиться_системе&quot;&gt;&lt;/a&gt; чтобы изменять настройки участника. </td><td> {{int:Prefsnologintext}} </td></tr><tr><td> [http://ru.wiktionary.org/w/wiki.phtml?title=MediaWiki:Prefsreset&action=edit prefsreset]<br> [[MediaWiki_talk:Prefsreset|Обсуждение]] </td><td> Настройки были переустановлены в стандартное состояние. </td><td> {{int:Prefsreset}} </td></tr><tr><td> [http://ru.wiktionary.org/w/wiki.phtml?title=MediaWiki:Preview&action=edit preview]<br> [[MediaWiki_talk:Preview|Обсуждение]] </td><td> Предварительный просмотр </td><td> {{int:Preview}} </td></tr><tr><td> [http://ru.wiktionary.org/w/wiki.phtml?title=MediaWiki:Previewconflict&action=edit previewconflict]<br> [[MediaWiki_talk:Previewconflict|Обсуждение]] </td><td> Этот предварительный просмотр отражает текст из окна редактирования, как он будет выглядеть, если вы решите записать его. </td><td> {{int:Previewconflict}} </td></tr><tr><td> [http://ru.wiktionary.org/w/wiki.phtml?title=MediaWiki:Previewnote&action=edit previewnote]<br> [[MediaWiki_talk:Previewnote|Обсуждение]] </td><td> Обратите внимание, что это только предварительный просмотр, и текст ещё не записан! </td><td> {{int:Previewnote}} </td></tr><tr><td> [http://ru.wiktionary.org/w/wiki.phtml?title=MediaWiki:Prevn&action=edit prevn]<br> [[MediaWiki_talk:Prevn|Обсуждение]] </td><td> предыдущая $1 </td><td> {{int:Prevn}} </td></tr><tr><td> [http://ru.wiktionary.org/w/wiki.phtml?title=MediaWiki:Printableversion&action=edit printableversion]<br> [[MediaWiki_talk:Printableversion|Обсуждение]] </td><td> Версия для напечатания </td><td> {{int:Printableversion}} </td></tr><tr><td> [http://ru.wiktionary.org/w/wiki.phtml?title=MediaWiki:Printsubtitle&action=edit printsubtitle]<br> [[MediaWiki_talk:Printsubtitle|Обсуждение]] </td><td> (Материал с http&#58;//www.wikipedia.org) </td><td> {{int:Printsubtitle}} </td></tr><tr><td> [http://ru.wiktionary.org/w/wiki.phtml?title=MediaWiki:Protect&action=edit protect]<br> [[MediaWiki_talk:Protect|Обсуждение]] </td><td> Protect </td><td> {{int:Protect}} </td></tr><tr><td> [http://ru.wiktionary.org/w/wiki.phtml?title=MediaWiki:Protectcomment&action=edit protectcomment]<br> [[MediaWiki_talk:Protectcomment|Обсуждение]] </td><td> Reason for protecting </td><td> {{int:Protectcomment}} </td></tr><tr><td> [http://ru.wiktionary.org/w/wiki.phtml?title=MediaWiki:Protectedarticle&action=edit protectedarticle]<br> [[MediaWiki_talk:Protectedarticle|Обсуждение]] </td><td> protected &#91;&#91;$1]] </td><td> {{int:Protectedarticle}} </td></tr><tr><td> [http://ru.wiktionary.org/w/wiki.phtml?title=MediaWiki:Protectedpage&action=edit protectedpage]<br> [[MediaWiki_talk:Protectedpage|Обсуждение]] </td><td> Защищённая страница </td><td> {{int:Protectedpage}} </td></tr><tr><td> [http://ru.wiktionary.org/w/wiki.phtml?title=MediaWiki:Protectedpagewarning&action=edit protectedpagewarning]<br> [[MediaWiki_talk:Protectedpagewarning|Обсуждение]] </td><td> ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: Эта страница заблокирована, так что только участники с уровнем Сисоп могут изменять её. Пожалуйста, посмотрите на правBe sure you are following the &lt;a href=&#39;/wiki/Wiktionary:Правила защиты страниц&#39;&gt;правила защиты страниц&lt;/a&gt;. </td><td> {{int:Protectedpagewarning}} </td></tr><tr><td> [http://ru.wiktionary.org/w/wiki.phtml?title=MediaWiki:Protectedtext&action=edit protectedtext]<br> [[MediaWiki_talk:Protectedtext|Обсуждение]] </td><td> This page has been locked to prevent editing; there are a number of reasons why this may be so, please see &#91;&#91;Wiktionary:Protected page]]. You can view and copy the source of this page: </td><td> {{int:Protectedtext}} </td></tr><tr><td> [http://ru.wiktionary.org/w/wiki.phtml?title=MediaWiki:Protectlogpage&action=edit protectlogpage]<br> [[MediaWiki_talk:Protectlogpage|Обсуждение]] </td><td> Protection_log </td><td> {{int:Protectlogpage}} </td></tr><tr><td> [http://ru.wiktionary.org/w/wiki.phtml?title=MediaWiki:Protectlogtext&action=edit protectlogtext]<br> [[MediaWiki_talk:Protectlogtext|Обсуждение]] </td><td> Below is a list of page locks/unlocks. See &#91;&#91;Wiktionary:Protected page]] for more information. </td><td> {{int:Protectlogtext}} </td></tr><tr><td> [http://ru.wiktionary.org/w/wiki.phtml?title=MediaWiki:Protectpage&action=edit protectpage]<br> [[MediaWiki_talk:Protectpage|Обсуждение]] </td><td> Защищённая страница </td><td> {{int:Protectpage}} </td></tr><tr><td> [http://ru.wiktionary.org/w/wiki.phtml?title=MediaWiki:Protectreason&action=edit protectreason]<br> [[MediaWiki_talk:Protectreason|Обсуждение]] </td><td> (give a reason) </td><td> {{int:Protectreason}} </td></tr><tr><td> [http://ru.wiktionary.org/w/wiki.phtml?title=MediaWiki:Protectsub&action=edit protectsub]<br> [[MediaWiki_talk:Protectsub|Обсуждение]] </td><td> (Protecting &quot;$1&quot;) </td><td> {{int:Protectsub}} </td></tr><tr><td> [http://ru.wiktionary.org/w/wiki.phtml?title=MediaWiki:Protectthispage&action=edit protectthispage]<br> [[MediaWiki_talk:Protectthispage|Обсуждение]] </td><td> Поставить защиту на эту страницу </td><td> {{int:Protectthispage}} </td></tr><tr><td> [http://ru.wiktionary.org/w/wiki.phtml?title=MediaWiki:Proxyblocker&action=edit proxyblocker]<br> [[MediaWiki_talk:Proxyblocker|Обсуждение]] </td><td> Proxy blocker </td><td> {{int:Proxyblocker}} </td></tr><tr><td> [http://ru.wiktionary.org/w/wiki.phtml?title=MediaWiki:Proxyblockreason&action=edit proxyblockreason]<br> [[MediaWiki_talk:Proxyblockreason|Обсуждение]] </td><td> Your IP address has been blocked because it is an open proxy. Please contact your Internet service provider or tech support and inform them of this serious security problem. </td><td> {{int:Proxyblockreason}} </td></tr><tr><td> [http://ru.wiktionary.org/w/wiki.phtml?title=MediaWiki:Proxyblocksuccess&action=edit proxyblocksuccess]<br> [[MediaWiki_talk:Proxyblocksuccess|Обсуждение]] </td><td> Done. </td><td> {{int:Proxyblocksuccess}} </td></tr><tr><td> [http://ru.wiktionary.org/w/wiki.phtml?title=MediaWiki:Qbbrowse&action=edit qbbrowse]<br> [[MediaWiki_talk:Qbbrowse|Обсуждение]] </td><td> Просмотреть </td><td> {{int:Qbbrowse}} </td></tr><tr><td> [http://ru.wiktionary.org/w/wiki.phtml?title=MediaWiki:Qbedit&action=edit qbedit]<br> [[MediaWiki_talk:Qbedit|Обсуждение]] </td><td> Отредактировать </td><td> {{int:Qbedit}} </td></tr><tr><td> [http://ru.wiktionary.org/w/wiki.phtml?title=MediaWiki:Qbfind&action=edit qbfind]<br> [[MediaWiki_talk:Qbfind|Обсуждение]] </td><td> Найти </td><td> {{int:Qbfind}} </td></tr><tr><td> [http://ru.wiktionary.org/w/wiki.phtml?title=MediaWiki:Qbmyoptions&action=edit qbmyoptions]<br> [[MediaWiki_talk:Qbmyoptions|Обсуждение]] </td><td> Ваши настройки </td><td> {{int:Qbmyoptions}} </td></tr><tr><td> [http://ru.wiktionary.org/w/wiki.phtml?title=MediaWiki:Qbpageinfo&action=edit qbpageinfo]<br> [[MediaWiki_talk:Qbpageinfo|Обсуждение]] </td><td> Информация о странице </td><td> {{int:Qbpageinfo}} </td></tr><tr><td> [http://ru.wiktionary.org/w/wiki.phtml?title=MediaWiki:Qbpageoptions&action=edit qbpageoptions]<br> [[MediaWiki_talk:Qbpageoptions|Обсуждение]] </td><td> Настройки страницы </td><td> {{int:Qbpageoptions}} </td></tr><tr><td> [http://ru.wiktionary.org/w/wiki.phtml?title=MediaWiki:Qbsettings&action=edit qbsettings]<br> [[MediaWiki_talk:Qbsettings|Обсуждение]] </td><td> Установки панели навигации </td><td> {{int:Qbsettings}} </td></tr><tr><td> [http://ru.wiktionary.org/w/wiki.phtml?title=MediaWiki:Qbspecialpages&action=edit qbspecialpages]<br> [[MediaWiki_talk:Qbspecialpages|Обсуждение]] </td><td> Special pages </td><td> {{int:Qbspecialpages}} </td></tr><tr><td> [http://ru.wiktionary.org/w/wiki.phtml?title=MediaWiki:Querybtn&action=edit querybtn]<br> [[MediaWiki_talk:Querybtn|Обсуждение]] </td><td> Подтвердите запрос </td><td> {{int:Querybtn}} </td></tr><tr><td> [http://ru.wiktionary.org/w/wiki.phtml?title=MediaWiki:Querysuccessful&action=edit querysuccessful]<br> [[MediaWiki_talk:Querysuccessful|Обсуждение]] </td><td> Запрос выполнен </td><td> {{int:Querysuccessful}} </td></tr><tr><td> [http://ru.wiktionary.org/w/wiki.phtml?title=MediaWiki:Randompage&action=edit randompage]<br> [[MediaWiki_talk:Randompage|Обсуждение]] </td><td> Случайная страница </td><td> {{int:Randompage}} </td></tr><tr><td> [http://ru.wiktionary.org/w/wiki.phtml?title=MediaWiki:Range_block_disabled&action=edit range_block_disabled]<br> [[MediaWiki_talk:Range_block_disabled|Обсуждение]] </td><td> The sysop ability to create range blocks is disabled. </td><td> {{int:Range_block_disabled}} </td></tr><tr><td> [http://ru.wiktionary.org/w/wiki.phtml?title=MediaWiki:Rchide&action=edit rchide]<br> [[MediaWiki_talk:Rchide|Обсуждение]] </td><td> в форме $4; $1 малозначимых изменений; $2 вторичное(ые) пространство(а) имён; $3 множественных изменений. </td><td> {{int:Rchide}} </td></tr><tr><td> [http://ru.wiktionary.org/w/wiki.phtml?title=MediaWiki:Rclinks&action=edit rclinks]<br> [[MediaWiki_talk:Rclinks|Обсуждение]] </td><td> Показать последние $1 изменений за последний(е) $2 день(я,ей); $3 малозначимых изменений. </td><td> {{int:Rclinks}} </td></tr><tr><td> [http://ru.wiktionary.org/w/wiki.phtml?title=MediaWiki:Rclistfrom&action=edit rclistfrom]<br> [[MediaWiki_talk:Rclistfrom|Обсуждение]] </td><td> Показать изменения начиная с $1 </td><td> {{int:Rclistfrom}} </td></tr><tr><td> [http://ru.wiktionary.org/w/wiki.phtml?title=MediaWiki:Rcliu&action=edit rcliu]<br> [[MediaWiki_talk:Rcliu|Обсуждение]] </td><td> ; $1 изменений, сделанных представившимися участниками </td><td> {{int:Rcliu}} </td></tr><tr><td> [http://ru.wiktionary.org/w/wiki.phtml?title=MediaWiki:Rcloaderr&action=edit rcloaderr]<br> [[MediaWiki_talk:Rcloaderr|Обсуждение]] </td><td> Загрузка свежих изменений </td><td> {{int:Rcloaderr}} </td></tr><tr><td> [http://ru.wiktionary.org/w/wiki.phtml?title=MediaWiki:Rclsub&action=edit rclsub]<br> [[MediaWiki_talk:Rclsub|Обсуждение]] </td><td> (на страницы, ссылки на которые есть на &quot;$1&quot;) </td><td> {{int:Rclsub}} </td></tr><tr><td> [http://ru.wiktionary.org/w/wiki.phtml?title=MediaWiki:Rcnote&action=edit rcnote]<br> [[MediaWiki_talk:Rcnote|Обсуждение]] </td><td> Ниже перечислены последние &lt;strong&gt;$1&lt;/strong&gt; изменений за последний(е) &lt;strong&gt;$2&lt;/strong&gt; день(я,ей). </td><td> {{int:Rcnote}} </td></tr><tr><td> [http://ru.wiktionary.org/w/wiki.phtml?title=MediaWiki:Rcnotefrom&action=edit rcnotefrom]<br> [[MediaWiki_talk:Rcnotefrom|Обсуждение]] </td><td> Ниже перечислены изменения с &lt;b&gt;$2&lt;/b&gt; (по &lt;b&gt;$1&lt;/b&gt;). </td><td> {{int:Rcnotefrom}} </td></tr><tr><td> [http://ru.wiktionary.org/w/wiki.phtml?title=MediaWiki:Readonly&action=edit readonly]<br> [[MediaWiki_talk:Readonly|Обсуждение]] </td><td> Запись в базу данных заблокирована </td><td> {{int:Readonly}} </td></tr><tr><td> [http://ru.wiktionary.org/w/wiki.phtml?title=MediaWiki:Readonlytext&action=edit readonlytext]<br> [[MediaWiki_talk:Readonlytext|Обсуждение]] </td><td> Добавление новых статей и другие изменения базы данных Википедии на настоящий момент заблокированы, вероятно, в связи с плановыми сервисными процедурами с базой данных, после чего нормальное состояние будет возвращено. Заблокировавший администратор предоставил следущее разъяснение: &lt;p&gt;$1 </td><td> {{int:Readonlytext}} </td></tr><tr><td> [http://ru.wiktionary.org/w/wiki.phtml?title=MediaWiki:Readonlywarning&action=edit readonlywarning]<br> [[MediaWiki_talk:Readonlywarning|Обсуждение]] </td><td> ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: База данных заблокирована в связи с процедурами обслуживания, поэтому вы не можете записать ваши изменения прямо сейчас. Возможно, вам следует сохранить текст в файл на своём диске и записать его в Википедию позже. </td><td> {{int:Readonlywarning}} </td></tr><tr><td> [http://ru.wiktionary.org/w/wiki.phtml?title=MediaWiki:Recentchanges&action=edit recentchanges]<br> [[MediaWiki_talk:Recentchanges|Обсуждение]] </td><td> Свежие изменения </td><td> {{int:Recentchanges}} </td></tr><tr><td> [http://ru.wiktionary.org/w/wiki.phtml?title=MediaWiki:Recentchangescount&action=edit recentchangescount]<br> [[MediaWiki_talk:Recentchangescount|Обсуждение]] </td><td> Количество заголовков статей на странице свежих изменений </td><td> {{int:Recentchangescount}} </td></tr><tr><td> [http://ru.wiktionary.org/w/wiki.phtml?title=MediaWiki:Recentchangeslinked&action=edit recentchangeslinked]<br> [[MediaWiki_talk:Recentchangeslinked|Обсуждение]] </td><td> Связанные изменения </td><td> {{int:Recentchangeslinked}} </td></tr><tr><td> [http://ru.wiktionary.org/w/wiki.phtml?title=MediaWiki:Recentchangestext&action=edit recentchangestext]<br> [[MediaWiki_talk:Recentchangestext|Обсуждение]] </td><td> На этой странице перечислены последние изменения в Википедии. </td><td> {{int:Recentchangestext}} </td></tr><tr><td> [http://ru.wiktionary.org/w/wiki.phtml?title=MediaWiki:Redirectedfrom&action=edit redirectedfrom]<br> [[MediaWiki_talk:Redirectedfrom|Обсуждение]] </td><td> (Перенаправлено с $1) </td><td> {{int:Redirectedfrom}} </td></tr><tr><td> [http://ru.wiktionary.org/w/wiki.phtml?title=MediaWiki:Remembermypassword&action=edit remembermypassword]<br> [[MediaWiki_talk:Remembermypassword|Обсуждение]] </td><td> Запоминать ваш пароль между сеансами. </td><td> {{int:Remembermypassword}} </td></tr><tr><td> [http://ru.wiktionary.org/w/wiki.phtml?title=MediaWiki:Removechecked&action=edit removechecked]<br> [[MediaWiki_talk:Removechecked|Обсуждение]] </td><td> Удалить выбранные элементы из списка наблюдения </td><td> {{int:Removechecked}} </td></tr><tr><td> [http://ru.wiktionary.org/w/wiki.phtml?title=MediaWiki:Removedwatch&action=edit removedwatch]<br> [[MediaWiki_talk:Removedwatch|Обсуждение]] </td><td> Удалена из списка наблюдения </td><td> {{int:Removedwatch}} </td></tr><tr><td> [http://ru.wiktionary.org/w/wiki.phtml?title=MediaWiki:Removedwatchtext&action=edit removedwatchtext]<br> [[MediaWiki_talk:Removedwatchtext|Обсуждение]] </td><td> Страница &quot;$1&quot; была удалена из вашего списка наблюдения. </td><td> {{int:Removedwatchtext}} </td></tr><tr><td> [http://ru.wiktionary.org/w/wiki.phtml?title=MediaWiki:Removingchecked&action=edit removingchecked]<br> [[MediaWiki_talk:Removingchecked|Обсуждение]] </td><td> Удаление выбранных элементов из списка наблюдения... </td><td> {{int:Removingchecked}} </td></tr><tr><td> [http://ru.wiktionary.org/w/wiki.phtml?title=MediaWiki:Resetprefs&action=edit resetprefs]<br> [[MediaWiki_talk:Resetprefs|Обсуждение]] </td><td> Сбросить настройки </td><td> {{int:Resetprefs}} </td></tr><tr><td> [http://ru.wiktionary.org/w/wiki.phtml?title=MediaWiki:Restorelink&action=edit restorelink]<br> [[MediaWiki_talk:Restorelink|Обсуждение]] </td><td> $1 deleted edits </td><td> {{int:Restorelink}} </td></tr><tr><td> [http://ru.wiktionary.org/w/wiki.phtml?title=MediaWiki:Resultsperpage&action=edit resultsperpage]<br> [[MediaWiki_talk:Resultsperpage|Обсуждение]] </td><td> Количество результатов на страницу </td><td> {{int:Resultsperpage}} </td></tr><tr><td> [http://ru.wiktionary.org/w/wiki.phtml?title=MediaWiki:Retrievedfrom&action=edit retrievedfrom]<br> [[MediaWiki_talk:Retrievedfrom|Обсуждение]] </td><td> Получено с &quot;$1&quot; </td><td> {{int:Retrievedfrom}} </td></tr><tr><td> [http://ru.wiktionary.org/w/wiki.phtml?title=MediaWiki:Returnto&action=edit returnto]<br> [[MediaWiki_talk:Returnto|Обсуждение]] </td><td> Возврат к $1. </td><td> {{int:Returnto}} </td></tr><tr><td> [http://ru.wiktionary.org/w/wiki.phtml?title=MediaWiki:Retypenew&action=edit retypenew]<br> [[MediaWiki_talk:Retypenew|Обсуждение]] </td><td> Повторите ввод нового пароля </td><td> {{int:Retypenew}} </td></tr><tr><td> [http://ru.wiktionary.org/w/wiki.phtml?title=MediaWiki:Reupload&action=edit reupload]<br> [[MediaWiki_talk:Reupload|Обсуждение]] </td><td> Закачать повторно </td><td> {{int:Reupload}} </td></tr><tr><td> [http://ru.wiktionary.org/w/wiki.phtml?title=MediaWiki:Reuploaddesc&action=edit reuploaddesc]<br> [[MediaWiki_talk:Reuploaddesc|Обсуждение]] </td><td> Вернуться к форме закачки. </td><td> {{int:Reuploaddesc}} </td></tr><tr><td> [http://ru.wiktionary.org/w/wiki.phtml?title=MediaWiki:Reverted&action=edit reverted]<br> [[MediaWiki_talk:Reverted|Обсуждение]] </td><td> Откачено к ранней версии </td><td> {{int:Reverted}} </td></tr><tr><td> [http://ru.wiktionary.org/w/wiki.phtml?title=MediaWiki:Revertimg&action=edit revertimg]<br> [[MediaWiki_talk:Revertimg|Обсуждение]] </td><td> откат. </td><td> {{int:Revertimg}} </td></tr><tr><td> [http://ru.wiktionary.org/w/wiki.phtml?title=MediaWiki:Revertpage&action=edit revertpage]<br> [[MediaWiki_talk:Revertpage|Обсуждение]] </td><td> Откачено к последнему изменению, сделанному $1 </td><td> {{int:Revertpage}} </td></tr><tr><td> [http://ru.wiktionary.org/w/wiki.phtml?title=MediaWiki:Revhistory&action=edit revhistory]<br> [[MediaWiki_talk:Revhistory|Обсуждение]] </td><td> Журнал изменений </td><td> {{int:Revhistory}} </td></tr><tr><td> [http://ru.wiktionary.org/w/wiki.phtml?title=MediaWiki:Revisionasof&action=edit revisionasof]<br> [[MediaWiki_talk:Revisionasof|Обсуждение]] </td><td> Версия $1 </td><td> {{int:Revisionasof}} </td></tr><tr><td> [http://ru.wiktionary.org/w/wiki.phtml?title=MediaWiki:Revnotfound&action=edit revnotfound]<br> [[MediaWiki_talk:Revnotfound|Обсуждение]] </td><td> Версия не найдена </td><td> {{int:Revnotfound}} </td></tr><tr><td> [http://ru.wiktionary.org/w/wiki.phtml?title=MediaWiki:Revnotfoundtext&action=edit revnotfoundtext]<br> [[MediaWiki_talk:Revnotfoundtext|Обсуждение]] </td><td> Невозможно найти запрошенную вами старую версию страницы. Пожалуйтса, проверьте правильность URL, который вы использовали для доступа к этой странице. </td><td> {{int:Revnotfoundtext}} </td></tr><tr><td> [http://ru.wiktionary.org/w/wiki.phtml?title=MediaWiki:Rfcurl&action=edit rfcurl]<br> [[MediaWiki_talk:Rfcurl|Обсуждение]] </td><td> http&#58;//www.faqs.org/rfcs/rfc$1.html </td><td> {{int:Rfcurl}} </td></tr><tr><td> [http://ru.wiktionary.org/w/wiki.phtml?title=MediaWiki:Rights&action=edit rights]<br> [[MediaWiki_talk:Rights|Обсуждение]] </td><td> Rights: </td><td> {{int:Rights}} </td></tr><tr><td> [http://ru.wiktionary.org/w/wiki.phtml?title=MediaWiki:Rollback&action=edit rollback]<br> [[MediaWiki_talk:Rollback|Обсуждение]] </td><td> Отбросить изменения </td><td> {{int:Rollback}} </td></tr><tr><td> [http://ru.wiktionary.org/w/wiki.phtml?title=MediaWiki:Rollback_short&action=edit rollback_short]<br> [[MediaWiki_talk:Rollback_short|Обсуждение]] </td><td> Rollback </td><td> {{int:Rollback_short}} </td></tr><tr><td> [http://ru.wiktionary.org/w/wiki.phtml?title=MediaWiki:Rollbackfailed&action=edit rollbackfailed]<br> [[MediaWiki_talk:Rollbackfailed|Обсуждение]] </td><td> Rollback failed </td><td> {{int:Rollbackfailed}} </td></tr><tr><td> [http://ru.wiktionary.org/w/wiki.phtml?title=MediaWiki:Rollbacklink&action=edit rollbacklink]<br> [[MediaWiki_talk:Rollbacklink|Обсуждение]] </td><td> отбросить </td><td> {{int:Rollbacklink}} </td></tr><tr><td> [http://ru.wiktionary.org/w/wiki.phtml?title=MediaWiki:Rows&action=edit rows]<br> [[MediaWiki_talk:Rows|Обсуждение]] </td><td> Строк </td><td> {{int:Rows}} </td></tr><tr><td> [http://ru.wiktionary.org/w/wiki.phtml?title=MediaWiki:Savearticle&action=edit savearticle]<br> [[MediaWiki_talk:Savearticle|Обсуждение]] </td><td> Записать страницу </td><td> {{int:Savearticle}} </td></tr><tr><td> [http://ru.wiktionary.org/w/wiki.phtml?title=MediaWiki:Savedprefs&action=edit savedprefs]<br> [[MediaWiki_talk:Savedprefs|Обсуждение]] </td><td> Ваши настройки сохранены. </td><td> {{int:Savedprefs}} </td></tr><tr><td> [http://ru.wiktionary.org/w/wiki.phtml?title=MediaWiki:Savefile&action=edit savefile]<br> [[MediaWiki_talk:Savefile|Обсуждение]] </td><td> Записать файл </td><td> {{int:Savefile}} </td></tr><tr><td> [http://ru.wiktionary.org/w/wiki.phtml?title=MediaWiki:Saveprefs&action=edit saveprefs]<br> [[MediaWiki_talk:Saveprefs|Обсуждение]] </td><td> Записать настройки </td><td> {{int:Saveprefs}} </td></tr><tr><td> [http://ru.wiktionary.org/w/wiki.phtml?title=MediaWiki:Search&action=edit search]<br> [[MediaWiki_talk:Search|Обсуждение]] </td><td> Искать </td><td> {{int:Search}} </td></tr><tr><td> [http://ru.wiktionary.org/w/wiki.phtml?title=MediaWiki:Searchdisabled&action=edit searchdisabled]<br> [[MediaWiki_talk:Searchdisabled|Обсуждение]] </td><td> &lt;p&gt;Sorry! Full text search has been disabled temporarily, for performance reasons. In the meantime, you can use the Google search below, which may be out of date.&lt;/p&gt; </td><td> {{int:Searchdisabled}} </td></tr><tr><td> [http://ru.wiktionary.org/w/wiki.phtml?title=MediaWiki:Searchhelppage&action=edit searchhelppage]<br> [[MediaWiki_talk:Searchhelppage|Обсуждение]] </td><td> Wiktionary:Поиск </td><td> {{int:Searchhelppage}} </td></tr><tr><td> [http://ru.wiktionary.org/w/wiki.phtml?title=MediaWiki:Searchingwikipedia&action=edit searchingwikipedia]<br> [[MediaWiki_talk:Searchingwikipedia|Обсуждение]] </td><td> Поиск в Википедии </td><td> {{int:Searchingwikipedia}} </td></tr><tr><td> [http://ru.wiktionary.org/w/wiki.phtml?title=MediaWiki:Searchquery&action=edit searchquery]<br> [[MediaWiki_talk:Searchquery|Обсуждение]] </td><td> По запросу &quot;$1&quot; </td><td> {{int:Searchquery}} </td></tr><tr><td> [http://ru.wiktionary.org/w/wiki.phtml?title=MediaWiki:Searchresults&action=edit searchresults]<br> [[MediaWiki_talk:Searchresults|Обсуждение]] </td><td> Результаты поиска </td><td> {{int:Searchresults}} </td></tr><tr><td> [http://ru.wiktionary.org/w/wiki.phtml?title=MediaWiki:Searchresultshead&action=edit searchresultshead]<br> [[MediaWiki_talk:Searchresultshead|Обсуждение]] </td><td> Установки для результатов поиска </td><td> {{int:Searchresultshead}} </td></tr><tr><td> [http://ru.wiktionary.org/w/wiki.phtml?title=MediaWiki:Searchresulttext&action=edit searchresulttext]<br> [[MediaWiki_talk:Searchresulttext|Обсуждение]] </td><td> Для получения более подробной информации о поиске в Википедии, см. $1. </td><td> {{int:Searchresulttext}} </td></tr><tr><td> [http://ru.wiktionary.org/w/wiki.phtml?title=MediaWiki:Sectionedit&action=edit sectionedit]<br> [[MediaWiki_talk:Sectionedit|Обсуждение]] </td><td> (секция) </td><td> {{int:Sectionedit}} </td></tr><tr><td> [http://ru.wiktionary.org/w/wiki.phtml?title=MediaWiki:Selectnewerversionfordiff&action=edit selectnewerversionfordiff]<br> [[MediaWiki_talk:Selectnewerversionfordiff|Обсуждение]] </td><td> Select a newer version for comparison </td><td> {{int:Selectnewerversionfordiff}} </td></tr><tr><td> [http://ru.wiktionary.org/w/wiki.phtml?title=MediaWiki:Selectolderversionfordiff&action=edit selectolderversionfordiff]<br> [[MediaWiki_talk:Selectolderversionfordiff|Обсуждение]] </td><td> Select an older version for comparison </td><td> {{int:Selectolderversionfordiff}} </td></tr><tr><td> [http://ru.wiktionary.org/w/wiki.phtml?title=MediaWiki:Selectonly&action=edit selectonly]<br> [[MediaWiki_talk:Selectonly|Обсуждение]] </td><td> Запросы, отличные от &quot;SELECT&quot;, доступны только разработчикам Википедии. </td><td> {{int:Selectonly}} </td></tr><tr><td> [http://ru.wiktionary.org/w/wiki.phtml?title=MediaWiki:Selflinks&action=edit selflinks]<br> [[MediaWiki_talk:Selflinks|Обсуждение]] </td><td> Страницы, указывающие сами на себя </td><td> {{int:Selflinks}} </td></tr><tr><td> [http://ru.wiktionary.org/w/wiki.phtml?title=MediaWiki:Selflinkstext&action=edit selflinkstext]<br> [[MediaWiki_talk:Selflinkstext|Обсуждение]] </td><td> Следущие страницы содержат ссылки на самих себя, чего не должно быть. </td><td> {{int:Selflinkstext}} </td></tr><tr><td> [http://ru.wiktionary.org/w/wiki.phtml?title=MediaWiki:Seriousxhtmlerrors&action=edit seriousxhtmlerrors]<br> [[MediaWiki_talk:Seriousxhtmlerrors|Обсуждение]] </td><td> There were serious xhtml markup errors detected by tidy. </td><td> {{int:Seriousxhtmlerrors}} </td></tr><tr><td> [http://ru.wiktionary.org/w/wiki.phtml?title=MediaWiki:Servertime&action=edit servertime]<br> [[MediaWiki_talk:Servertime|Обсуждение]] </td><td> Текущее время сервера </td><td> {{int:Servertime}} </td></tr><tr><td> [http://ru.wiktionary.org/w/wiki.phtml?title=MediaWiki:Set_rights_fail&action=edit set_rights_fail]<br> [[MediaWiki_talk:Set_rights_fail|Обсуждение]] </td><td> &lt;b&gt;User rights for &quot;$1&quot; could not be set. (Did you enter the name correctly?)&lt;/b&gt; </td><td> {{int:Set_rights_fail}} </td></tr><tr><td> [http://ru.wiktionary.org/w/wiki.phtml?title=MediaWiki:Set_user_rights&action=edit set_user_rights]<br> [[MediaWiki_talk:Set_user_rights|Обсуждение]] </td><td> Set user rights </td><td> {{int:Set_user_rights}} </td></tr><tr><td> [http://ru.wiktionary.org/w/wiki.phtml?title=MediaWiki:Setbureaucratflag&action=edit setbureaucratflag]<br> [[MediaWiki_talk:Setbureaucratflag|Обсуждение]] </td><td> Set bureaucrat flag </td><td> {{int:Setbureaucratflag}} </td></tr><tr><td> [http://ru.wiktionary.org/w/wiki.phtml?title=MediaWiki:Shortpages&action=edit shortpages]<br> [[MediaWiki_talk:Shortpages|Обсуждение]] </td><td> Короткие страницы </td><td> {{int:Shortpages}} </td></tr><tr><td> [http://ru.wiktionary.org/w/wiki.phtml?title=MediaWiki:Show&action=edit show]<br> [[MediaWiki_talk:Show|Обсуждение]] </td><td> показать </td><td> {{int:Show}} </td></tr><tr><td> [http://ru.wiktionary.org/w/wiki.phtml?title=MediaWiki:Showhideminor&action=edit showhideminor]<br> [[MediaWiki_talk:Showhideminor|Обсуждение]] </td><td> $1 minor edits &#124; $2 bots &#124; $3 logged in users </td><td> {{int:Showhideminor}} </td></tr><tr><td> [http://ru.wiktionary.org/w/wiki.phtml?title=MediaWiki:Showingresults&action=edit showingresults]<br> [[MediaWiki_talk:Showingresults|Обсуждение]] </td><td> Ниже показаны &lt;b&gt;$1&lt;/b&gt; результатов, начиная с #&lt;b&gt;$2&lt;/b&gt;. </td><td> {{int:Showingresults}} </td></tr><tr><td> [http://ru.wiktionary.org/w/wiki.phtml?title=MediaWiki:Showingresultsnum&action=edit showingresultsnum]<br> [[MediaWiki_talk:Showingresultsnum|Обсуждение]] </td><td> Showing below &lt;b&gt;$3&lt;/b&gt; results starting with #&lt;b&gt;$2&lt;/b&gt;. </td><td> {{int:Showingresultsnum}} </td></tr><tr><td> [http://ru.wiktionary.org/w/wiki.phtml?title=MediaWiki:Showlast&action=edit showlast]<br> [[MediaWiki_talk:Showlast|Обсуждение]] </td><td> Показать последние $1 изображений, отсортированных $2. </td><td> {{int:Showlast}} </td></tr><tr><td> [http://ru.wiktionary.org/w/wiki.phtml?title=MediaWiki:Showpreview&action=edit showpreview]<br> [[MediaWiki_talk:Showpreview|Обсуждение]] </td><td> Показать предварительный вариант </td><td> {{int:Showpreview}} </td></tr><tr><td> [http://ru.wiktionary.org/w/wiki.phtml?title=MediaWiki:Showtoc&action=edit showtoc]<br> [[MediaWiki_talk:Showtoc|Обсуждение]] </td><td> показать </td><td> {{int:Showtoc}} </td></tr><tr><td> [http://ru.wiktionary.org/w/wiki.phtml?title=MediaWiki:Sig_tip&action=edit sig_tip]<br> [[MediaWiki_talk:Sig_tip|Обсуждение]] </td><td> Your signature with timestamp </td><td> {{int:Sig_tip}} </td></tr><tr><td> [http://ru.wiktionary.org/w/wiki.phtml?title=MediaWiki:Sitestats&action=edit sitestats]<br> [[MediaWiki_talk:Sitestats|Обсуждение]] </td><td> Статистика сайта </td><td> {{int:Sitestats}} </td></tr><tr><td> [http://ru.wiktionary.org/w/wiki.phtml?title=MediaWiki:Sitestatstext&action=edit sitestatstext]<br> [[MediaWiki_talk:Sitestatstext|Обсуждение]] </td><td> Суммарно в базе данных &lt;b&gt;$1&lt;/b&gt; страниц. Это включает страницы &quot;обсуждений&quot;, страницы о Википедии, minimal страницы-&quot;заглушки&quot;, перенаправления, и другие страницы, которые, возможно, не должны рассматриваться как статьи. За исключением них, есть &lt;b&gt;$2&lt;/b&gt; страниц, которые, по всей видимости, являются полноценными статьями.&lt;p&gt; Всего сделано &lt;b&gt;$3&lt;/b&gt; просмотров страниц и &lt;b&gt;$4&lt;/b&gt; редактирований страниц с момента обновления программного обеспечения (20 июля 2002). Таким образом, в среднем приходится &lt;b&gt;$5&lt;/b&gt; редактирований на одну страницу и &lt;b&gt;$6&lt;/b&gt; просмотров на одно редактирование. </td><td> {{int:Sitestatstext}} </td></tr><tr><td> [http://ru.wiktionary.org/w/wiki.phtml?title=MediaWiki:Sitesubtitle&action=edit sitesubtitle]<br> [[MediaWiki_talk:Sitesubtitle|Обсуждение]] </td><td> Свободная энциклопедия </td><td> {{int:Sitesubtitle}} </td></tr><tr><td> [http://ru.wiktionary.org/w/wiki.phtml?title=MediaWiki:Sitesupport&action=edit sitesupport]<br> [[MediaWiki_talk:Sitesupport|Обсуждение]] </td><td> Donations </td><td> {{int:Sitesupport}} </td></tr><tr><td> [http://ru.wiktionary.org/w/wiki.phtml?title=MediaWiki:Sitetitle&action=edit sitetitle]<br> [[MediaWiki_talk:Sitetitle|Обсуждение]] </td><td> Wiktionary </td><td> {{int:Sitetitle}} </td></tr><tr><td> [http://ru.wiktionary.org/w/wiki.phtml?title=MediaWiki:Siteuser&action=edit siteuser]<br> [[MediaWiki_talk:Siteuser|Обсуждение]] </td><td> Wiktionary user $1 </td><td> {{int:Siteuser}} </td></tr><tr><td> [http://ru.wiktionary.org/w/wiki.phtml?title=MediaWiki:Siteusers&action=edit siteusers]<br> [[MediaWiki_talk:Siteusers|Обсуждение]] </td><td> Wiktionary user(s) $1 </td><td> {{int:Siteusers}} </td></tr><tr><td> [http://ru.wiktionary.org/w/wiki.phtml?title=MediaWiki:Skin&action=edit skin]<br> [[MediaWiki_talk:Skin|Обсуждение]] </td><td> Оформление </td><td> {{int:Skin}} </td></tr><tr><td> [http://ru.wiktionary.org/w/wiki.phtml?title=MediaWiki:Spamprotectiontext&action=edit spamprotectiontext]<br> [[MediaWiki_talk:Spamprotectiontext|Обсуждение]] </td><td> The page you wanted to save was blocked by the spam filter. This is probably caused by a link to an external site. You might want to check the following regular expression for patterns that are currently blocked: </td><td> {{int:Spamprotectiontext}} </td></tr><tr><td> [http://ru.wiktionary.org/w/wiki.phtml?title=MediaWiki:Spamprotectiontitle&action=edit spamprotectiontitle]<br> [[MediaWiki_talk:Spamprotectiontitle|Обсуждение]] </td><td> Spam protection filter </td><td> {{int:Spamprotectiontitle}} </td></tr><tr><td> [http://ru.wiktionary.org/w/wiki.phtml?title=MediaWiki:Specialpage&action=edit specialpage]<br> [[MediaWiki_talk:Specialpage|Обсуждение]] </td><td> Special Page </td><td> {{int:Specialpage}} </td></tr><tr><td> [http://ru.wiktionary.org/w/wiki.phtml?title=MediaWiki:Specialpages&action=edit specialpages]<br> [[MediaWiki_talk:Specialpages|Обсуждение]] </td><td> Специальные страницы </td><td> {{int:Specialpages}} </td></tr><tr><td> [http://ru.wiktionary.org/w/wiki.phtml?title=MediaWiki:Spheading&action=edit spheading]<br> [[MediaWiki_talk:Spheading|Обсуждение]] </td><td> Специальные страницы </td><td> {{int:Spheading}} </td></tr><tr><td> [http://ru.wiktionary.org/w/wiki.phtml?title=MediaWiki:Sqlislogged&action=edit sqlislogged]<br> [[MediaWiki_talk:Sqlislogged|Обсуждение]] </td><td> Пожалуйста, обратите внимание, что все запросы журналируются. </td><td> {{int:Sqlislogged}} </td></tr><tr><td> [http://ru.wiktionary.org/w/wiki.phtml?title=MediaWiki:Sqlquery&action=edit sqlquery]<br> [[MediaWiki_talk:Sqlquery|Обсуждение]] </td><td> Введите запрос </td><td> {{int:Sqlquery}} </td></tr><tr><td> [http://ru.wiktionary.org/w/wiki.phtml?title=MediaWiki:Statistics&action=edit statistics]<br> [[MediaWiki_talk:Statistics|Обсуждение]] </td><td> Статистика </td><td> {{int:Statistics}} </td></tr><tr><td> [http://ru.wiktionary.org/w/wiki.phtml?title=MediaWiki:Storedversion&action=edit storedversion]<br> [[MediaWiki_talk:Storedversion|Обсуждение]] </td><td> Сохранённая версия </td><td> {{int:Storedversion}} </td></tr><tr><td> [http://ru.wiktionary.org/w/wiki.phtml?title=MediaWiki:Stubthreshold&action=edit stubthreshold]<br> [[MediaWiki_talk:Stubthreshold|Обсуждение]] </td><td> Порог определения заглушки </td><td> {{int:Stubthreshold}} </td></tr><tr><td> [http://ru.wiktionary.org/w/wiki.phtml?title=MediaWiki:Subcategories&action=edit subcategories]<br> [[MediaWiki_talk:Subcategories|Обсуждение]] </td><td> Subcategories </td><td> {{int:Subcategories}} </td></tr><tr><td> [http://ru.wiktionary.org/w/wiki.phtml?title=MediaWiki:Subject&action=edit subject]<br> [[MediaWiki_talk:Subject|Обсуждение]] </td><td> Тема/заголовок </td><td> {{int:Subject}} </td></tr><tr><td> [http://ru.wiktionary.org/w/wiki.phtml?title=MediaWiki:Subjectpage&action=edit subjectpage]<br> [[MediaWiki_talk:Subjectpage|Обсуждение]] </td><td> Просмотреть тему </td><td> {{int:Subjectpage}} </td></tr><tr><td> [http://ru.wiktionary.org/w/wiki.phtml?title=MediaWiki:Successfulupload&action=edit successfulupload]<br> [[MediaWiki_talk:Successfulupload|Обсуждение]] </td><td> Закачка успешно завершена </td><td> {{int:Successfulupload}} </td></tr><tr><td> [http://ru.wiktionary.org/w/wiki.phtml?title=MediaWiki:Summary&action=edit summary]<br> [[MediaWiki_talk:Summary|Обсуждение]] </td><td> Краткое описание </td><td> {{int:Summary}} </td></tr><tr><td> [http://ru.wiktionary.org/w/wiki.phtml?title=MediaWiki:Sysopspheading&action=edit sysopspheading]<br> [[MediaWiki_talk:Sysopspheading|Обсуждение]] </td><td> Специальные страницы для использования операторами </td><td> {{int:Sysopspheading}} </td></tr><tr><td> [http://ru.wiktionary.org/w/wiki.phtml?title=MediaWiki:Sysoptext&action=edit sysoptext]<br> [[MediaWiki_talk:Sysoptext|Обсуждение]] </td><td> Затребованное вами действие может быть совершено только пользователями со статусом &quot;Оператор&quot;. См. $1. </td><td> {{int:Sysoptext}} </td></tr><tr><td> [http://ru.wiktionary.org/w/wiki.phtml?title=MediaWiki:Sysoptitle&action=edit sysoptitle]<br> [[MediaWiki_talk:Sysoptitle|Обсуждение]] </td><td> Необходим уровень доступа Оператор </td><td> {{int:Sysoptitle}} </td></tr><tr><td> [http://ru.wiktionary.org/w/wiki.phtml?title=MediaWiki:Tableform&action=edit tableform]<br> [[MediaWiki_talk:Tableform|Обсуждение]] </td><td> таблица </td><td> {{int:Tableform}} </td></tr><tr><td> [http://ru.wiktionary.org/w/wiki.phtml?title=MediaWiki:Talk&action=edit talk]<br> [[MediaWiki_talk:Talk|Обсуждение]] </td><td> Discussion </td><td> {{int:Talk}} </td></tr><tr><td> [http://ru.wiktionary.org/w/wiki.phtml?title=MediaWiki:Talkexists&action=edit talkexists]<br> [[MediaWiki_talk:Talkexists|Обсуждение]] </td><td> Сами страница была перемещена, но страница обсуждения не может быть перемещена, потому что такая страница с новым названием уже существует. Пожалуйста, объедините их вручную. </td><td> {{int:Talkexists}} </td></tr><tr><td> [http://ru.wiktionary.org/w/wiki.phtml?title=MediaWiki:Talkpage&action=edit talkpage]<br> [[MediaWiki_talk:Talkpage|Обсуждение]] </td><td> Обсудить эту страницу </td><td> {{int:Talkpage}} </td></tr><tr><td> [http://ru.wiktionary.org/w/wiki.phtml?title=MediaWiki:Talkpagemoved&action=edit talkpagemoved]<br> [[MediaWiki_talk:Talkpagemoved|Обсуждение]] </td><td> Соответствующая страница обсуждения также перемещена. </td><td> {{int:Talkpagemoved}} </td></tr><tr><td> [http://ru.wiktionary.org/w/wiki.phtml?title=MediaWiki:Talkpagenotmoved&action=edit talkpagenotmoved]<br> [[MediaWiki_talk:Talkpagenotmoved|Обсуждение]] </td><td> Соответствующая страница обсуждения &lt;strong&gt;не&lt;/strong&gt; была перемещена. </td><td> {{int:Talkpagenotmoved}} </td></tr><tr><td> [http://ru.wiktionary.org/w/wiki.phtml?title=MediaWiki:Talkpagetext&action=edit talkpagetext]<br> [[MediaWiki_talk:Talkpagetext|Обсуждение]] </td><td> &lt;!-- MediaWiki:talkpagetext --&gt; </td><td> {{int:Talkpagetext}} </td></tr><tr><td> [http://ru.wiktionary.org/w/wiki.phtml?title=MediaWiki:Textboxsize&action=edit textboxsize]<br> [[MediaWiki_talk:Textboxsize|Обсуждение]] </td><td> Размеры поля ввода </td><td> {{int:Textboxsize}} </td></tr><tr><td> [http://ru.wiktionary.org/w/wiki.phtml?title=MediaWiki:Textmatches&action=edit textmatches]<br> [[MediaWiki_talk:Textmatches|Обсуждение]] </td><td> Совпадения в текстах статей </td><td> {{int:Textmatches}} </td></tr><tr><td> [http://ru.wiktionary.org/w/wiki.phtml?title=MediaWiki:Thisisdeleted&action=edit thisisdeleted]<br> [[MediaWiki_talk:Thisisdeleted|Обсуждение]] </td><td> View or restore $1? </td><td> {{int:Thisisdeleted}} </td></tr><tr><td> [http://ru.wiktionary.org/w/wiki.phtml?title=MediaWiki:Thumbnail-more&action=edit thumbnail-more]<br> [[MediaWiki_talk:Thumbnail-more|Обсуждение]] </td><td> Enlarge </td><td> {{int:Thumbnail-more}} </td></tr><tr><td> [http://ru.wiktionary.org/w/wiki.phtml?title=MediaWiki:Timezonelegend&action=edit timezonelegend]<br> [[MediaWiki_talk:Timezonelegend|Обсуждение]] </td><td> Time zone </td><td> {{int:Timezonelegend}} </td></tr><tr><td> [http://ru.wiktionary.org/w/wiki.phtml?title=MediaWiki:Timezoneoffset&action=edit timezoneoffset]<br> [[MediaWiki_talk:Timezoneoffset|Обсуждение]] </td><td> Смещение </td><td> {{int:Timezoneoffset}} </td></tr><tr><td> [http://ru.wiktionary.org/w/wiki.phtml?title=MediaWiki:Timezonetext&action=edit timezonetext]<br> [[MediaWiki_talk:Timezonetext|Обсуждение]] </td><td> Введите смещение (в часах) вашего местного времени от времени сервера (UTC - гринвичского). </td><td> {{int:Timezonetext}} </td></tr><tr><td> [http://ru.wiktionary.org/w/wiki.phtml?title=MediaWiki:Titlematches&action=edit titlematches]<br> [[MediaWiki_talk:Titlematches|Обсуждение]] </td><td> Совпадения в названиях статей </td><td> {{int:Titlematches}} </td></tr><tr><td> [http://ru.wiktionary.org/w/wiki.phtml?title=MediaWiki:Toc&action=edit toc]<br> [[MediaWiki_talk:Toc|Обсуждение]] </td><td> Содержание </td><td> {{int:Toc}} </td></tr><tr><td> [http://ru.wiktionary.org/w/wiki.phtml?title=MediaWiki:Toolbox&action=edit toolbox]<br> [[MediaWiki_talk:Toolbox|Обсуждение]] </td><td> Toolbox </td><td> {{int:Toolbox}} </td></tr><tr><td> [http://ru.wiktionary.org/w/wiki.phtml?title=MediaWiki:Tooltip-addsection&action=edit tooltip-addsection]<br> [[MediaWiki_talk:Tooltip-addsection|Обсуждение]] </td><td> Add a comment to this page. &#91;alt-+] </td><td> {{int:Tooltip-addsection}} </td></tr><tr><td> [http://ru.wiktionary.org/w/wiki.phtml?title=MediaWiki:Tooltip-anontalk&action=edit tooltip-anontalk]<br> [[MediaWiki_talk:Tooltip-anontalk|Обсуждение]] </td><td> Discussion about edits from this ip address &#91;alt-n] </td><td> {{int:Tooltip-anontalk}} </td></tr><tr><td> [http://ru.wiktionary.org/w/wiki.phtml?title=MediaWiki:Tooltip-anonuserpage&action=edit tooltip-anonuserpage]<br> [[MediaWiki_talk:Tooltip-anonuserpage|Обсуждение]] </td><td> The user page for the ip you&#39;re editing as &#91;alt-.] </td><td> {{int:Tooltip-anonuserpage}} </td></tr><tr><td> [http://ru.wiktionary.org/w/wiki.phtml?title=MediaWiki:Tooltip-article&action=edit tooltip-article]<br> [[MediaWiki_talk:Tooltip-article|Обсуждение]] </td><td> View the content page &#91;alt-a] </td><td> {{int:Tooltip-article}} </td></tr><tr><td> [http://ru.wiktionary.org/w/wiki.phtml?title=MediaWiki:Tooltip-atom&action=edit tooltip-atom]<br> [[MediaWiki_talk:Tooltip-atom|Обсуждение]] </td><td> Atom feed for this page </td><td> {{int:Tooltip-atom}} </td></tr><tr><td> [http://ru.wiktionary.org/w/wiki.phtml?title=MediaWiki:Tooltip-compareselectedversions&action=edit tooltip-compareselectedversions]<br> [[MediaWiki_talk:Tooltip-compareselectedversions|Обсуждение]] </td><td> See the differences between the two selected versions of this page. &#91;alt-v] </td><td> {{int:Tooltip-compareselectedversions}} </td></tr><tr><td> [http://ru.wiktionary.org/w/wiki.phtml?title=MediaWiki:Tooltip-contributions&action=edit tooltip-contributions]<br> [[MediaWiki_talk:Tooltip-contributions|Обсуждение]] </td><td> View the list of contributions of this user </td><td> {{int:Tooltip-contributions}} </td></tr><tr><td> [http://ru.wiktionary.org/w/wiki.phtml?title=MediaWiki:Tooltip-currentevents&action=edit tooltip-currentevents]<br> [[MediaWiki_talk:Tooltip-currentevents|Обсуждение]] </td><td> Find background information on current events </td><td> {{int:Tooltip-currentevents}} </td></tr><tr><td> [http://ru.wiktionary.org/w/wiki.phtml?title=MediaWiki:Tooltip-delete&action=edit tooltip-delete]<br> [[MediaWiki_talk:Tooltip-delete|Обсуждение]] </td><td> Delete this page &#91;alt-d] </td><td> {{int:Tooltip-delete}} </td></tr><tr><td> [http://ru.wiktionary.org/w/wiki.phtml?title=MediaWiki:Tooltip-edit&action=edit tooltip-edit]<br> [[MediaWiki_talk:Tooltip-edit|Обсуждение]] </td><td> You can edit this page. Please use the preview button before saving. &#91;alt-e] </td><td> {{int:Tooltip-edit}} </td></tr><tr><td> [http://ru.wiktionary.org/w/wiki.phtml?title=MediaWiki:Tooltip-emailuser&action=edit tooltip-emailuser]<br> [[MediaWiki_talk:Tooltip-emailuser|Обсуждение]] </td><td> Send a mail to this user </td><td> {{int:Tooltip-emailuser}} </td></tr><tr><td> [http://ru.wiktionary.org/w/wiki.phtml?title=MediaWiki:Tooltip-help&action=edit tooltip-help]<br> [[MediaWiki_talk:Tooltip-help|Обсуждение]] </td><td> The place to find out. </td><td> {{int:Tooltip-help}} </td></tr><tr><td> [http://ru.wiktionary.org/w/wiki.phtml?title=MediaWiki:Tooltip-history&action=edit tooltip-history]<br> [[MediaWiki_talk:Tooltip-history|Обсуждение]] </td><td> Past versions of this page, &#91;alt-h] </td><td> {{int:Tooltip-history}} </td></tr><tr><td> [http://ru.wiktionary.org/w/wiki.phtml?title=MediaWiki:Tooltip-login&action=edit tooltip-login]<br> [[MediaWiki_talk:Tooltip-login|Обсуждение]] </td><td> You are encouraged to log in, it is not mandatory however. &#91;alt-o] </td><td> {{int:Tooltip-login}} </td></tr><tr><td> [http://ru.wiktionary.org/w/wiki.phtml?title=MediaWiki:Tooltip-logout&action=edit tooltip-logout]<br> [[MediaWiki_talk:Tooltip-logout|Обсуждение]] </td><td> Log out &#91;alt-o] </td><td> {{int:Tooltip-logout}} </td></tr><tr><td> [http://ru.wiktionary.org/w/wiki.phtml?title=MediaWiki:Tooltip-mainpage&action=edit tooltip-mainpage]<br> [[MediaWiki_talk:Tooltip-mainpage|Обсуждение]] </td><td> Visit the Main Page &#91;alt-z] </td><td> {{int:Tooltip-mainpage}} </td></tr><tr><td> [http://ru.wiktionary.org/w/wiki.phtml?title=MediaWiki:Tooltip-minoredit&action=edit tooltip-minoredit]<br> [[MediaWiki_talk:Tooltip-minoredit|Обсуждение]] </td><td> Mark this as a minor edit &#91;alt-i] </td><td> {{int:Tooltip-minoredit}} </td></tr><tr><td> [http://ru.wiktionary.org/w/wiki.phtml?title=MediaWiki:Tooltip-move&action=edit tooltip-move]<br> [[MediaWiki_talk:Tooltip-move|Обсуждение]] </td><td> Move this page &#91;alt-m] </td><td> {{int:Tooltip-move}} </td></tr><tr><td> [http://ru.wiktionary.org/w/wiki.phtml?title=MediaWiki:Tooltip-mycontris&action=edit tooltip-mycontris]<br> [[MediaWiki_talk:Tooltip-mycontris|Обсуждение]] </td><td> List of my contributions &#91;alt-y] </td><td> {{int:Tooltip-mycontris}} </td></tr><tr><td> [http://ru.wiktionary.org/w/wiki.phtml?title=MediaWiki:Tooltip-mytalk&action=edit tooltip-mytalk]<br> [[MediaWiki_talk:Tooltip-mytalk|Обсуждение]] </td><td> My talk page &#91;alt-n] </td><td> {{int:Tooltip-mytalk}} </td></tr><tr><td> [http://ru.wiktionary.org/w/wiki.phtml?title=MediaWiki:Tooltip-nomove&action=edit tooltip-nomove]<br> [[MediaWiki_talk:Tooltip-nomove|Обсуждение]] </td><td> You don&#39;t have the permissions to move this page </td><td> {{int:Tooltip-nomove}} </td></tr><tr><td> [http://ru.wiktionary.org/w/wiki.phtml?title=MediaWiki:Tooltip-portal&action=edit tooltip-portal]<br> [[MediaWiki_talk:Tooltip-portal|Обсуждение]] </td><td> About the project, what you can do, where to find things </td><td> {{int:Tooltip-portal}} </td></tr><tr><td> [http://ru.wiktionary.org/w/wiki.phtml?title=MediaWiki:Tooltip-preferences&action=edit tooltip-preferences]<br> [[MediaWiki_talk:Tooltip-preferences|Обсуждение]] </td><td> My preferences </td><td> {{int:Tooltip-preferences}} </td></tr><tr><td> [http://ru.wiktionary.org/w/wiki.phtml?title=MediaWiki:Tooltip-preview&action=edit tooltip-preview]<br> [[MediaWiki_talk:Tooltip-preview|Обсуждение]] </td><td> Preview your changes, please use this before saving! &#91;alt-p] </td><td> {{int:Tooltip-preview}} </td></tr><tr><td> [http://ru.wiktionary.org/w/wiki.phtml?title=MediaWiki:Tooltip-protect&action=edit tooltip-protect]<br> [[MediaWiki_talk:Tooltip-protect|Обсуждение]] </td><td> Protect this page &#91;alt-=] </td><td> {{int:Tooltip-protect}} </td></tr><tr><td> [http://ru.wiktionary.org/w/wiki.phtml?title=MediaWiki:Tooltip-randompage&action=edit tooltip-randompage]<br> [[MediaWiki_talk:Tooltip-randompage|Обсуждение]] </td><td> Load a random page &#91;alt-x] </td><td> {{int:Tooltip-randompage}} </td></tr><tr><td> [http://ru.wiktionary.org/w/wiki.phtml?title=MediaWiki:Tooltip-recentchanges&action=edit tooltip-recentchanges]<br> [[MediaWiki_talk:Tooltip-recentchanges|Обсуждение]] </td><td> The list of recent changes in the wiki. &#91;alt-r] </td><td> {{int:Tooltip-recentchanges}} </td></tr><tr><td> [http://ru.wiktionary.org/w/wiki.phtml?title=MediaWiki:Tooltip-recentchangeslinked&action=edit tooltip-recentchangeslinked]<br> [[MediaWiki_talk:Tooltip-recentchangeslinked|Обсуждение]] </td><td> Recent changes in pages linking to this page &#91;alt-c] </td><td> {{int:Tooltip-recentchangeslinked}} </td></tr><tr><td> [http://ru.wiktionary.org/w/wiki.phtml?title=MediaWiki:Tooltip-rss&action=edit tooltip-rss]<br> [[MediaWiki_talk:Tooltip-rss|Обсуждение]] </td><td> RSS feed for this page </td><td> {{int:Tooltip-rss}} </td></tr><tr><td> [http://ru.wiktionary.org/w/wiki.phtml?title=MediaWiki:Tooltip-save&action=edit tooltip-save]<br> [[MediaWiki_talk:Tooltip-save|Обсуждение]] </td><td> Save your changes &#91;alt-s] </td><td> {{int:Tooltip-save}} </td></tr><tr><td> [http://ru.wiktionary.org/w/wiki.phtml?title=MediaWiki:Tooltip-search&action=edit tooltip-search]<br> [[MediaWiki_talk:Tooltip-search|Обсуждение]] </td><td> Search this wiki &#91;alt-f] </td><td> {{int:Tooltip-search}} </td></tr><tr><td> [http://ru.wiktionary.org/w/wiki.phtml?title=MediaWiki:Tooltip-sitesupport&action=edit tooltip-sitesupport]<br> [[MediaWiki_talk:Tooltip-sitesupport|Обсуждение]] </td><td> Support Wiktionary </td><td> {{int:Tooltip-sitesupport}} </td></tr><tr><td> [http://ru.wiktionary.org/w/wiki.phtml?title=MediaWiki:Tooltip-specialpage&action=edit tooltip-specialpage]<br> [[MediaWiki_talk:Tooltip-specialpage|Обсуждение]] </td><td> This is a special page, you can&#39;t edit the page itself. </td><td> {{int:Tooltip-specialpage}} </td></tr><tr><td> [http://ru.wiktionary.org/w/wiki.phtml?title=MediaWiki:Tooltip-specialpages&action=edit tooltip-specialpages]<br> [[MediaWiki_talk:Tooltip-specialpages|Обсуждение]] </td><td> List of all special pages &#91;alt-q] </td><td> {{int:Tooltip-specialpages}} </td></tr><tr><td> [http://ru.wiktionary.org/w/wiki.phtml?title=MediaWiki:Tooltip-talk&action=edit tooltip-talk]<br> [[MediaWiki_talk:Tooltip-talk|Обсуждение]] </td><td> Discussion about the content page &#91;alt-t] </td><td> {{int:Tooltip-talk}} </td></tr><tr><td> [http://ru.wiktionary.org/w/wiki.phtml?title=MediaWiki:Tooltip-undelete&action=edit tooltip-undelete]<br> [[MediaWiki_talk:Tooltip-undelete|Обсуждение]] </td><td> Restore the $1 edits done to this page before it was deleted &#91;alt-d] </td><td> {{int:Tooltip-undelete}} </td></tr><tr><td> [http://ru.wiktionary.org/w/wiki.phtml?title=MediaWiki:Tooltip-unwatch&action=edit tooltip-unwatch]<br> [[MediaWiki_talk:Tooltip-unwatch|Обсуждение]] </td><td> Remove this page from your watchlist &#91;alt-w] </td><td> {{int:Tooltip-unwatch}} </td></tr><tr><td> [http://ru.wiktionary.org/w/wiki.phtml?title=MediaWiki:Tooltip-upload&action=edit tooltip-upload]<br> [[MediaWiki_talk:Tooltip-upload|Обсуждение]] </td><td> Upload images or media files &#91;alt-u] </td><td> {{int:Tooltip-upload}} </td></tr><tr><td> [http://ru.wiktionary.org/w/wiki.phtml?title=MediaWiki:Tooltip-userpage&action=edit tooltip-userpage]<br> [[MediaWiki_talk:Tooltip-userpage|Обсуждение]] </td><td> My user page &#91;alt-.] </td><td> {{int:Tooltip-userpage}} </td></tr><tr><td> [http://ru.wiktionary.org/w/wiki.phtml?title=MediaWiki:Tooltip-viewsource&action=edit tooltip-viewsource]<br> [[MediaWiki_talk:Tooltip-viewsource|Обсуждение]] </td><td> This page is protected. You can view its source. &#91;alt-e] </td><td> {{int:Tooltip-viewsource}} </td></tr><tr><td> [http://ru.wiktionary.org/w/wiki.phtml?title=MediaWiki:Tooltip-watch&action=edit tooltip-watch]<br> [[MediaWiki_talk:Tooltip-watch|Обсуждение]] </td><td> Add this page to your watchlist &#91;alt-w] </td><td> {{int:Tooltip-watch}} </td></tr><tr><td> [http://ru.wiktionary.org/w/wiki.phtml?title=MediaWiki:Tooltip-watchlist&action=edit tooltip-watchlist]<br> [[MediaWiki_talk:Tooltip-watchlist|Обсуждение]] </td><td> The list of pages you&#39;re monitoring for changes. &#91;alt-l] </td><td> {{int:Tooltip-watchlist}} </td></tr><tr><td> [http://ru.wiktionary.org/w/wiki.phtml?title=MediaWiki:Tooltip-whatlinkshere&action=edit tooltip-whatlinkshere]<br> [[MediaWiki_talk:Tooltip-whatlinkshere|Обсуждение]] </td><td> List of all wiki pages that link here &#91;alt-b] </td><td> {{int:Tooltip-whatlinkshere}} </td></tr><tr><td> [http://ru.wiktionary.org/w/wiki.phtml?title=MediaWiki:Uclinks&action=edit uclinks]<br> [[MediaWiki_talk:Uclinks|Обсуждение]] </td><td> Просмотреть $1 последних изменений; просмотреть за последние $2 дня(ей). </td><td> {{int:Uclinks}} </td></tr><tr><td> [http://ru.wiktionary.org/w/wiki.phtml?title=MediaWiki:Ucnote&action=edit ucnote]<br> [[MediaWiki_talk:Ucnote|Обсуждение]] </td><td> Ниже приводятся последние &lt;b&gt;$1&lt;/b&gt; изменений, сделанных этим участником за последние &lt;b&gt;$2&lt;/b&gt; дня(ей). </td><td> {{int:Ucnote}} </td></tr><tr><td> [http://ru.wiktionary.org/w/wiki.phtml?title=MediaWiki:Uctop&action=edit uctop]<br> [[MediaWiki_talk:Uctop|Обсуждение]] </td><td> (наверху) </td><td> {{int:Uctop}} </td></tr><tr><td> [http://ru.wiktionary.org/w/wiki.phtml?title=MediaWiki:Unblockip&action=edit unblockip]<br> [[MediaWiki_talk:Unblockip|Обсуждение]] </td><td> Разблокировать IP-адрес </td><td> {{int:Unblockip}} </td></tr><tr><td> [http://ru.wiktionary.org/w/wiki.phtml?title=MediaWiki:Unblockiptext&action=edit unblockiptext]<br> [[MediaWiki_talk:Unblockiptext|Обсуждение]] </td><td> Используйте форму ниже, чтобы восстановить возможность записьи с ранее заблокированного IP-адреса. </td><td> {{int:Unblockiptext}} </td></tr><tr><td> [http://ru.wiktionary.org/w/wiki.phtml?title=MediaWiki:Unblocklink&action=edit unblocklink]<br> [[MediaWiki_talk:Unblocklink|Обсуждение]] </td><td> разблокировать </td><td> {{int:Unblocklink}} </td></tr><tr><td> [http://ru.wiktionary.org/w/wiki.phtml?title=MediaWiki:Unblocklogentry&action=edit unblocklogentry]<br> [[MediaWiki_talk:Unblocklogentry|Обсуждение]] </td><td> unblocked &quot;$1&quot; </td><td> {{int:Unblocklogentry}} </td></tr><tr><td> [http://ru.wiktionary.org/w/wiki.phtml?title=MediaWiki:Undelete&action=edit undelete]<br> [[MediaWiki_talk:Undelete|Обсуждение]] </td><td> Восстановить стёртую страницу </td><td> {{int:Undelete}} </td></tr><tr><td> [http://ru.wiktionary.org/w/wiki.phtml?title=MediaWiki:Undelete_short&action=edit undelete_short]<br> [[MediaWiki_talk:Undelete_short|Обсуждение]] </td><td> Undelete $1 edits </td><td> {{int:Undelete_short}} </td></tr><tr><td> [http://ru.wiktionary.org/w/wiki.phtml?title=MediaWiki:Undeletearticle&action=edit undeletearticle]<br> [[MediaWiki_talk:Undeletearticle|Обсуждение]] </td><td> Восстановить стёртую статью </td><td> {{int:Undeletearticle}} </td></tr><tr><td> [http://ru.wiktionary.org/w/wiki.phtml?title=MediaWiki:Undeletebtn&action=edit undeletebtn]<br> [[MediaWiki_talk:Undeletebtn|Обсуждение]] </td><td> Восстановить! </td><td> {{int:Undeletebtn}} </td></tr><tr><td> [http://ru.wiktionary.org/w/wiki.phtml?title=MediaWiki:Undeletedarticle&action=edit undeletedarticle]<br> [[MediaWiki_talk:Undeletedarticle|Обсуждение]] </td><td> &quot;$1&quot; восстановлена </td><td> {{int:Undeletedarticle}} </td></tr><tr><td> [http://ru.wiktionary.org/w/wiki.phtml?title=MediaWiki:Undeletedtext&action=edit undeletedtext]<br> [[MediaWiki_talk:Undeletedtext|Обсуждение]] </td><td> Статья &#91;&#91;$1]] была восстановлена. См. &#91;&#91;Wiktionary:Список_удалений]] для просмотра списка свежих удалений и восстановлений. </td><td> {{int:Undeletedtext}} </td></tr><tr><td> [http://ru.wiktionary.org/w/wiki.phtml?title=MediaWiki:Undeletehistory&action=edit undeletehistory]<br> [[MediaWiki_talk:Undeletehistory|Обсуждение]] </td><td> Если вы восстановите страницу, все версии будут также восстановлены, вместе с журналом изменений. Если с момента удаления была создана новая страница с таким же названием, восстановленные версии будут указаны в журнале изменений перед новыми записями, и текущая версия существующей страницы автоматически заменена не будет. </td><td> {{int:Undeletehistory}} </td></tr><tr><td> [http://ru.wiktionary.org/w/wiki.phtml?title=MediaWiki:Undeletepage&action=edit undeletepage]<br> [[MediaWiki_talk:Undeletepage|Обсуждение]] </td><td> Просмотреть и восстановить стёртые страницы </td><td> {{int:Undeletepage}} </td></tr><tr><td> [http://ru.wiktionary.org/w/wiki.phtml?title=MediaWiki:Undeletepagetext&action=edit undeletepagetext]<br> [[MediaWiki_talk:Undeletepagetext|Обсуждение]] </td><td> Следующие страницы были стёрты, но всё ещё находятся в архиве и поэтому могут быть восстановлены. Архив периодически очищается. </td><td> {{int:Undeletepagetext}} </td></tr><tr><td> [http://ru.wiktionary.org/w/wiki.phtml?title=MediaWiki:Undeleterevision&action=edit undeleterevision]<br> [[MediaWiki_talk:Undeleterevision|Обсуждение]] </td><td> Стёртая версия от $1 </td><td> {{int:Undeleterevision}} </td></tr><tr><td> [http://ru.wiktionary.org/w/wiki.phtml?title=MediaWiki:Undeleterevisions&action=edit undeleterevisions]<br> [[MediaWiki_talk:Undeleterevisions|Обсуждение]] </td><td> В архиве $1 версий </td><td> {{int:Undeleterevisions}} </td></tr><tr><td> [http://ru.wiktionary.org/w/wiki.phtml?title=MediaWiki:Unexpected&action=edit unexpected]<br> [[MediaWiki_talk:Unexpected|Обсуждение]] </td><td> Неподходящее значение: &quot;$1&quot;=&quot;$2&quot;. </td><td> {{int:Unexpected}} </td></tr><tr><td> [http://ru.wiktionary.org/w/wiki.phtml?title=MediaWiki:Unlockbtn&action=edit unlockbtn]<br> [[MediaWiki_talk:Unlockbtn|Обсуждение]] </td><td> Восстановить возможность записи в базу данных </td><td> {{int:Unlockbtn}} </td></tr><tr><td> [http://ru.wiktionary.org/w/wiki.phtml?title=MediaWiki:Unlockconfirm&action=edit unlockconfirm]<br> [[MediaWiki_talk:Unlockconfirm|Обсуждение]] </td><td> Да, я действительно хочу снять блокировку базы данных. </td><td> {{int:Unlockconfirm}} </td></tr><tr><td> [http://ru.wiktionary.org/w/wiki.phtml?title=MediaWiki:Unlockdb&action=edit unlockdb]<br> [[MediaWiki_talk:Unlockdb|Обсуждение]] </td><td> Восстановить возможность записи в базу данных </td><td> {{int:Unlockdb}} </td></tr><tr><td> [http://ru.wiktionary.org/w/wiki.phtml?title=MediaWiki:Unlockdbsuccesssub&action=edit unlockdbsuccesssub]<br> [[MediaWiki_talk:Unlockdbsuccesssub|Обсуждение]] </td><td> База данных разблокирована </td><td> {{int:Unlockdbsuccesssub}} </td></tr><tr><td> [http://ru.wiktionary.org/w/wiki.phtml?title=MediaWiki:Unlockdbsuccesstext&action=edit unlockdbsuccesstext]<br> [[MediaWiki_talk:Unlockdbsuccesstext|Обсуждение]] </td><td> База данных Википедии была разблокирована. </td><td> {{int:Unlockdbsuccesstext}} </td></tr><tr><td> [http://ru.wiktionary.org/w/wiki.phtml?title=MediaWiki:Unlockdbtext&action=edit unlockdbtext]<br> [[MediaWiki_talk:Unlockdbtext|Обсуждение]] </td><td> Разблокирование базы данных восстановит для всех участников возможность редактировать страницы, изменять настройки, изменять списки наблюдения и производить другие действия, требующие доступа к базе данных. Пожалуйста, подтвердите, что это - именно то, что вы намерены сделать. </td><td> {{int:Unlockdbtext}} </td></tr><tr><td> [http://ru.wiktionary.org/w/wiki.phtml?title=MediaWiki:Unprotect&action=edit unprotect]<br> [[MediaWiki_talk:Unprotect|Обсуждение]] </td><td> Unprotect </td><td> {{int:Unprotect}} </td></tr><tr><td> [http://ru.wiktionary.org/w/wiki.phtml?title=MediaWiki:Unprotectcomment&action=edit unprotectcomment]<br> [[MediaWiki_talk:Unprotectcomment|Обсуждение]] </td><td> Reason for unprotecting </td><td> {{int:Unprotectcomment}} </td></tr><tr><td> [http://ru.wiktionary.org/w/wiki.phtml?title=MediaWiki:Unprotectedarticle&action=edit unprotectedarticle]<br> [[MediaWiki_talk:Unprotectedarticle|Обсуждение]] </td><td> unprotected &#91;&#91;$1]] </td><td> {{int:Unprotectedarticle}} </td></tr><tr><td> [http://ru.wiktionary.org/w/wiki.phtml?title=MediaWiki:Unprotectsub&action=edit unprotectsub]<br> [[MediaWiki_talk:Unprotectsub|Обсуждение]] </td><td> (Unprotecting &quot;$1&quot;) </td><td> {{int:Unprotectsub}} </td></tr><tr><td> [http://ru.wiktionary.org/w/wiki.phtml?title=MediaWiki:Unprotectthispage&action=edit unprotectthispage]<br> [[MediaWiki_talk:Unprotectthispage|Обсуждение]] </td><td> Снять защиту с этой страницы </td><td> {{int:Unprotectthispage}} </td></tr><tr><td> [http://ru.wiktionary.org/w/wiki.phtml?title=MediaWiki:Unusedimages&action=edit unusedimages]<br> [[MediaWiki_talk:Unusedimages|Обсуждение]] </td><td> Неиспользуемые изображения </td><td> {{int:Unusedimages}} </td></tr><tr><td> [http://ru.wiktionary.org/w/wiki.phtml?title=MediaWiki:Unusedimagestext&action=edit unusedimagestext]<br> [[MediaWiki_talk:Unusedimagestext|Обсуждение]] </td><td> &lt;p&gt;Пожалуйста, учтите, что другие веб-сайты наподобие Википедий на других языках могут использовать прямую ссылку (URL) на этот изображение, и поэтому изображение может активно использоваться несмотря на его вхождение в этот список. </td><td> {{int:Unusedimagestext}} </td></tr><tr><td> [http://ru.wiktionary.org/w/wiki.phtml?title=MediaWiki:Unwatch&action=edit unwatch]<br> [[MediaWiki_talk:Unwatch|Обсуждение]] </td><td> Unwatch </td><td> {{int:Unwatch}} </td></tr><tr><td> [http://ru.wiktionary.org/w/wiki.phtml?title=MediaWiki:Unwatchthispage&action=edit unwatchthispage]<br> [[MediaWiki_talk:Unwatchthispage|Обсуждение]] </td><td> Прекратить наблюдение </td><td> {{int:Unwatchthispage}} </td></tr><tr><td> [http://ru.wiktionary.org/w/wiki.phtml?title=MediaWiki:Updated&action=edit updated]<br> [[MediaWiki_talk:Updated|Обсуждение]] </td><td> (Обновлена) </td><td> {{int:Updated}} </td></tr><tr><td> [http://ru.wiktionary.org/w/wiki.phtml?title=MediaWiki:Upload&action=edit upload]<br> [[MediaWiki_talk:Upload|Обсуждение]] </td><td> Закачать файл </td><td> {{int:Upload}} </td></tr><tr><td> [http://ru.wiktionary.org/w/wiki.phtml?title=MediaWiki:Uploadbtn&action=edit uploadbtn]<br> [[MediaWiki_talk:Uploadbtn|Обсуждение]] </td><td> Закачать файл </td><td> {{int:Uploadbtn}} </td></tr><tr><td> [http://ru.wiktionary.org/w/wiki.phtml?title=MediaWiki:Uploaddisabled&action=edit uploaddisabled]<br> [[MediaWiki_talk:Uploaddisabled|Обсуждение]] </td><td> Sorry, uploading is disabled. </td><td> {{int:Uploaddisabled}} </td></tr><tr><td> [http://ru.wiktionary.org/w/wiki.phtml?title=MediaWiki:Uploadedfiles&action=edit uploadedfiles]<br> [[MediaWiki_talk:Uploadedfiles|Обсуждение]] </td><td> Закачанные файлы </td><td> {{int:Uploadedfiles}} </td></tr><tr><td> [http://ru.wiktionary.org/w/wiki.phtml?title=MediaWiki:Uploadedimage&action=edit uploadedimage]<br> [[MediaWiki_talk:Uploadedimage|Обсуждение]] </td><td> закачен &quot;$1&quot; </td><td> {{int:Uploadedimage}} </td></tr><tr><td> [http://ru.wiktionary.org/w/wiki.phtml?title=MediaWiki:Uploaderror&action=edit uploaderror]<br> [[MediaWiki_talk:Uploaderror|Обсуждение]] </td><td> Ошибка закачки файла </td><td> {{int:Uploaderror}} </td></tr><tr><td> [http://ru.wiktionary.org/w/wiki.phtml?title=MediaWiki:Uploadfile&action=edit uploadfile]<br> [[MediaWiki_talk:Uploadfile|Обсуждение]] </td><td> Закачать файлы </td><td> {{int:Uploadfile}} </td></tr><tr><td> [http://ru.wiktionary.org/w/wiki.phtml?title=MediaWiki:Uploadlink&action=edit uploadlink]<br> [[MediaWiki_talk:Uploadlink|Обсуждение]] </td><td> Закачать изображение </td><td> {{int:Uploadlink}} </td></tr><tr><td> [http://ru.wiktionary.org/w/wiki.phtml?title=MediaWiki:Uploadlog&action=edit uploadlog]<br> [[MediaWiki_talk:Uploadlog|Обсуждение]] </td><td> журнал закачек </td><td> {{int:Uploadlog}} </td></tr><tr><td> [http://ru.wiktionary.org/w/wiki.phtml?title=MediaWiki:Uploadlogpage&action=edit uploadlogpage]<br> [[MediaWiki_talk:Uploadlogpage|Обсуждение]] </td><td> Журнал_закачек </td><td> {{int:Uploadlogpage}} </td></tr><tr><td> [http://ru.wiktionary.org/w/wiki.phtml?title=MediaWiki:Uploadlogpagetext&action=edit uploadlogpagetext]<br> [[MediaWiki_talk:Uploadlogpagetext|Обсуждение]] </td><td> Ниже представлен список самых свежих закачек файлов. Везде используется время сервера (по Гринвичу, UTC). &lt;ul&gt; &lt;/ul&gt; </td><td> {{int:Uploadlogpagetext}} </td></tr><tr><td> [http://ru.wiktionary.org/w/wiki.phtml?title=MediaWiki:Uploadnologin&action=edit uploadnologin]<br> [[MediaWiki_talk:Uploadnologin|Обсуждение]] </td><td> Вы не представились системе </td><td> {{int:Uploadnologin}} </td></tr><tr><td> [http://ru.wiktionary.org/w/wiki.phtml?title=MediaWiki:Uploadnologintext&action=edit uploadnologintext]<br> [[MediaWiki_talk:Uploadnologintext|Обсуждение]] </td><td> Вы должны &lt;a href=&quot;/wiki/Специальные:Представиться_системе&quot;&gt;представиться системе,&lt;/a&gt; чтобы закачивать файлы. </td><td> {{int:Uploadnologintext}} </td></tr><tr><td> [http://ru.wiktionary.org/w/wiki.phtml?title=MediaWiki:Uploadtext&action=edit uploadtext]<br> [[MediaWiki_talk:Uploadtext|Обсуждение]] </td><td> &lt;strong&gt;СТОП!&lt;/strong&gt; Прежде, чем вы начнёте закачивать сюда файлы, убедитесь, что вы прочитали и следуете &lt;a href=&quot;/wiki/Википедия:Правила_использования_изображений&quot;&gt;правилам использования изображений Википедии&lt;/a&gt;. &lt;p&gt;Чтобы просмотреть ранее закачанные файлы, сходите сюда: &lt;a href=&quot;/wiki/Специальные:Список_изображений&quot;&gt;список закачанных изображений&lt;/a&gt;. Закачки и удаления отражаются в &lt;a href=&quot;/wiki/Wiktionary:Журнал_закачек&quot;&gt;журнале закачек&lt;/a&gt;. &lt;p&gt;Используйте представленную ниже форму для закачки новых файлов с изображениями, иллюстрирующими ваши статьи. В большинстве браузеров у вас появится кнопка &quot;Просмотреть...&quot;, нажатие которой вызывает стандартый диалог операционной системы по открытию файлов. Выбор фала вызовет заполнение текста, следующего за кнопкой. Вы также должны поставить галочку, подтверждающую, что вы не нарушаете чьих-либо авторских прав закачкой этого файла. Нажмите кнопку &quot;Закачать&quot;, чтобы произвести закачку. Закачка может занять некоторое время, если у вас медленное интернет-соединение. &lt;p&gt;Предпочтительны следущие форматы; JPEG - для фотографий, PNG - для рисунков и небольших картинок, OGG - для звуков и музыки. Пожалуйста, во избежание путаницы, давайте вашим файла названия, отражающие содержимое. Для включения изображения в статью, используйте ссылку в форме &lt;b&gt;&#91;&#91;изображение:file.jpg]]&lt;/b&gt; или &lt;b&gt;&#91;&#91;изображение:file.png&#124;альтернативный текст]]&lt;/b&gt; или &lt;b&gt;&#91;&#91;звук:file.ogg]]&lt;/b&gt; для звуков. &lt;p&gt;Пожалуйта, обратите внимание, что как и в случае с текстом статей Википедии, другие могут редактировать или удалать закачанные вами файлы, если они думают, что это пойдёт энциклопедии на пользу, и вы можете быть заблокированны, если ваши действия вредят системе. </td><td> {{int:Uploadtext}} </td></tr><tr><td> [http://ru.wiktionary.org/w/wiki.phtml?title=MediaWiki:Uploadwarning&action=edit uploadwarning]<br> [[MediaWiki_talk:Uploadwarning|Обсуждение]] </td><td> Предупреждение </td><td> {{int:Uploadwarning}} </td></tr><tr><td> [http://ru.wiktionary.org/w/wiki.phtml?title=MediaWiki:User_rights_set&action=edit user_rights_set]<br> [[MediaWiki_talk:User_rights_set|Обсуждение]] </td><td> &lt;b&gt;User rights for &quot;$1&quot; updated&lt;/b&gt; </td><td> {{int:User_rights_set}} </td></tr><tr><td> [http://ru.wiktionary.org/w/wiki.phtml?title=MediaWiki:Usercssjs&action=edit usercssjs]<br> [[MediaWiki_talk:Usercssjs|Обсуждение]] </td><td> &#39;&#39;&#39;Note:&#39;&#39;&#39; After saving, you have to tell your bowser to get the new version: &#39;&#39;&#39;Mozilla:&#39;&#39;&#39; click &#39;&#39;reload&#39;&#39;(or &#39;&#39;ctrl-r&#39;&#39;), &#39;&#39;&#39;IE / Opera:&#39;&#39;&#39; &#39;&#39;ctrl-f5&#39;&#39;, &#39;&#39;&#39;Safari:&#39;&#39;&#39; &#39;&#39;cmd-r&#39;&#39;, &#39;&#39;&#39;Konqueror&#39;&#39;&#39; &#39;&#39;ctrl-r&#39;&#39;. </td><td> {{int:Usercssjs}} </td></tr><tr><td> [http://ru.wiktionary.org/w/wiki.phtml?title=MediaWiki:Usercssjsyoucanpreview&action=edit usercssjsyoucanpreview]<br> [[MediaWiki_talk:Usercssjsyoucanpreview|Обсуждение]] </td><td> &lt;strong&gt;Tip:&lt;/strong&gt; Use the &#39;Show preview&#39; button to test your new css/js before saving. </td><td> {{int:Usercssjsyoucanpreview}} </td></tr><tr><td> [http://ru.wiktionary.org/w/wiki.phtml?title=MediaWiki:Usercsspreview&action=edit usercsspreview]<br> [[MediaWiki_talk:Usercsspreview|Обсуждение]] </td><td> &#39;&#39;&#39;Remember that you are only previewing your user css, it has not yet been saved!&#39;&#39;&#39; </td><td> {{int:Usercsspreview}} </td></tr><tr><td> [http://ru.wiktionary.org/w/wiki.phtml?title=MediaWiki:Userexists&action=edit userexists]<br> [[MediaWiki_talk:Userexists|Обсуждение]] </td><td> Введённое вами имя участника уже существует. Пожалуйста, выберите другое имя. </td><td> {{int:Userexists}} </td></tr><tr><td> [http://ru.wiktionary.org/w/wiki.phtml?title=MediaWiki:Userjspreview&action=edit userjspreview]<br> [[MediaWiki_talk:Userjspreview|Обсуждение]] </td><td> &#39;&#39;&#39;Remember that you are only testing/previewing your user javascript, it has not yet been saved!&#39;&#39;&#39; </td><td> {{int:Userjspreview}} </td></tr><tr><td> [http://ru.wiktionary.org/w/wiki.phtml?title=MediaWiki:Userlogin&action=edit userlogin]<br> [[MediaWiki_talk:Userlogin|Обсуждение]] </td><td> Представиться системе </td><td> {{int:Userlogin}} </td></tr><tr><td> [http://ru.wiktionary.org/w/wiki.phtml?title=MediaWiki:Userlogout&action=edit userlogout]<br> [[MediaWiki_talk:Userlogout|Обсуждение]] </td><td> Стать инкогнито </td><td> {{int:Userlogout}} </td></tr><tr><td> [http://ru.wiktionary.org/w/wiki.phtml?title=MediaWiki:Usermailererror&action=edit usermailererror]<br> [[MediaWiki_talk:Usermailererror|Обсуждение]] </td><td> Mail object returned error: </td><td> {{int:Usermailererror}} </td></tr><tr><td> [http://ru.wiktionary.org/w/wiki.phtml?title=MediaWiki:Userpage&action=edit userpage]<br> [[MediaWiki_talk:Userpage|Обсуждение]] </td><td> Просмотреть страницу пользователя </td><td> {{int:Userpage}} </td></tr><tr><td> [http://ru.wiktionary.org/w/wiki.phtml?title=MediaWiki:Userstats&action=edit userstats]<br> [[MediaWiki_talk:Userstats|Обсуждение]] </td><td> Статистика участников </td><td> {{int:Userstats}} </td></tr><tr><td> [http://ru.wiktionary.org/w/wiki.phtml?title=MediaWiki:Userstatstext&action=edit userstatstext]<br> [[MediaWiki_talk:Userstatstext|Обсуждение]] </td><td> Зарегистрировались &lt;b&gt;$1&lt;/b&gt; участников, из которых &lt;b&gt;$2&lt;/b&gt; - администраторы (см. $3). </td><td> {{int:Userstatstext}} </td></tr><tr><td> [http://ru.wiktionary.org/w/wiki.phtml?title=MediaWiki:Version&action=edit version]<br> [[MediaWiki_talk:Version|Обсуждение]] </td><td> Version </td><td> {{int:Version}} </td></tr><tr><td> [http://ru.wiktionary.org/w/wiki.phtml?title=MediaWiki:Viewcount&action=edit viewcount]<br> [[MediaWiki_talk:Viewcount|Обсуждение]] </td><td> К этой странице обращались $1 раз. </td><td> {{int:Viewcount}} </td></tr><tr><td> [http://ru.wiktionary.org/w/wiki.phtml?title=MediaWiki:Viewprevnext&action=edit viewprevnext]<br> [[MediaWiki_talk:Viewprevnext|Обсуждение]] </td><td> Просмотреть ($1) ($2) ($3). </td><td> {{int:Viewprevnext}} </td></tr><tr><td> [http://ru.wiktionary.org/w/wiki.phtml?title=MediaWiki:Viewsource&action=edit viewsource]<br> [[MediaWiki_talk:Viewsource|Обсуждение]] </td><td> View source </td><td> {{int:Viewsource}} </td></tr><tr><td> [http://ru.wiktionary.org/w/wiki.phtml?title=MediaWiki:Viewtalkpage&action=edit viewtalkpage]<br> [[MediaWiki_talk:Viewtalkpage|Обсуждение]] </td><td> Просмотреть обсуждение </td><td> {{int:Viewtalkpage}} </td></tr><tr><td> [http://ru.wiktionary.org/w/wiki.phtml?title=MediaWiki:Wantedpages&action=edit wantedpages]<br> [[MediaWiki_talk:Wantedpages|Обсуждение]] </td><td> Требуемые страницы </td><td> {{int:Wantedpages}} </td></tr><tr><td> [http://ru.wiktionary.org/w/wiki.phtml?title=MediaWiki:Watch&action=edit watch]<br> [[MediaWiki_talk:Watch|Обсуждение]] </td><td> Watch </td><td> {{int:Watch}} </td></tr><tr><td> [http://ru.wiktionary.org/w/wiki.phtml?title=MediaWiki:Watchdetails&action=edit watchdetails]<br> [[MediaWiki_talk:Watchdetails|Обсуждение]] </td><td> ($1 наблюдаемых страниц, не считая страниц обсуждения; $2 страниц всего изменено после отсечки; $3... &lt;a href=&#39;$4&#39;&gt;показать и отредактировать полный список&lt;/a&gt;.) </td><td> {{int:Watchdetails}} </td></tr><tr><td> [http://ru.wiktionary.org/w/wiki.phtml?title=MediaWiki:Watcheditlist&action=edit watcheditlist]<br> [[MediaWiki_talk:Watcheditlist|Обсуждение]] </td><td> Ниже представлен алфавитный список наблюдаемых вами страниц. Отметьте страниц, которые вы хотите удалить из вашего списка наблюдения и щёлкните на кнопку &#39;удалить выбранные&#39; внизу экрана. </td><td> {{int:Watcheditlist}} </td></tr><tr><td> [http://ru.wiktionary.org/w/wiki.phtml?title=MediaWiki:Watchlist&action=edit watchlist]<br> [[MediaWiki_talk:Watchlist|Обсуждение]] </td><td> Ваш список наблюдения </td><td> {{int:Watchlist}} </td></tr><tr><td> [http://ru.wiktionary.org/w/wiki.phtml?title=MediaWiki:Watchlistcontains&action=edit watchlistcontains]<br> [[MediaWiki_talk:Watchlistcontains|Обсуждение]] </td><td> Ваш список наблюдения содержит $1 страниц. </td><td> {{int:Watchlistcontains}} </td></tr><tr><td> [http://ru.wiktionary.org/w/wiki.phtml?title=MediaWiki:Watchlistsub&action=edit watchlistsub]<br> [[MediaWiki_talk:Watchlistsub|Обсуждение]] </td><td> (для участника &quot;$1&quot;) </td><td> {{int:Watchlistsub}} </td></tr><tr><td> [http://ru.wiktionary.org/w/wiki.phtml?title=MediaWiki:Watchmethod-list&action=edit watchmethod-list]<br> [[MediaWiki_talk:Watchmethod-list|Обсуждение]] </td><td> просмотр наблюдаемых страниц для последних изменений </td><td> {{int:Watchmethod-list}} </td></tr><tr><td> [http://ru.wiktionary.org/w/wiki.phtml?title=MediaWiki:Watchmethod-recent&action=edit watchmethod-recent]<br> [[MediaWiki_talk:Watchmethod-recent|Обсуждение]] </td><td> просмотр последних изменений для наблюдаемых страниц </td><td> {{int:Watchmethod-recent}} </td></tr><tr><td> [http://ru.wiktionary.org/w/wiki.phtml?title=MediaWiki:Watchnochange&action=edit watchnochange]<br> [[MediaWiki_talk:Watchnochange|Обсуждение]] </td><td> Ничто из списка наблюдения не изменялось в рассматриваемый период. </td><td> {{int:Watchnochange}} </td></tr><tr><td> [http://ru.wiktionary.org/w/wiki.phtml?title=MediaWiki:Watchnologin&action=edit watchnologin]<br> [[MediaWiki_talk:Watchnologin|Обсуждение]] </td><td> Вы не представились системе </td><td> {{int:Watchnologin}} </td></tr><tr><td> [http://ru.wiktionary.org/w/wiki.phtml?title=MediaWiki:Watchnologintext&action=edit watchnologintext]<br> [[MediaWiki_talk:Watchnologintext|Обсуждение]] </td><td> Вы должны &lt;a href=&quot;/wiki/Специальные:Регистрация&quot;&gt;представиться системе&lt;/a&gt;, чтобы изменять список наблюдения. </td><td> {{int:Watchnologintext}} </td></tr><tr><td> [http://ru.wiktionary.org/w/wiki.phtml?title=MediaWiki:Watchthis&action=edit watchthis]<br> [[MediaWiki_talk:Watchthis|Обсуждение]] </td><td> Наблюдать за этой страницей </td><td> {{int:Watchthis}} </td></tr><tr><td> [http://ru.wiktionary.org/w/wiki.phtml?title=MediaWiki:Watchthispage&action=edit watchthispage]<br> [[MediaWiki_talk:Watchthispage|Обсуждение]] </td><td> Наблюдать за этой страницей </td><td> {{int:Watchthispage}} </td></tr><tr><td> [http://ru.wiktionary.org/w/wiki.phtml?title=MediaWiki:Welcomecreation&action=edit welcomecreation]<br> [[MediaWiki_talk:Welcomecreation|Обсуждение]] </td><td> &lt;h2&gt;Добро пожаловать, $1!&lt;/h2&gt;&lt;p&gt;Вы были зарегистрированы. Не забудьте настроить Википедию так, как удобно лично вам. </td><td> {{int:Welcomecreation}} </td></tr><tr><td> [http://ru.wiktionary.org/w/wiki.phtml?title=MediaWiki:Whatlinkshere&action=edit whatlinkshere]<br> [[MediaWiki_talk:Whatlinkshere|Обсуждение]] </td><td> Что ссылается сюда </td><td> {{int:Whatlinkshere}} </td></tr><tr><td> [http://ru.wiktionary.org/w/wiki.phtml?title=MediaWiki:Whitelistacctext&action=edit whitelistacctext]<br> [[MediaWiki_talk:Whitelistacctext|Обсуждение]] </td><td> To be allowed to create accounts in this Wiki you have to &#91;&#91;Special:Userlogin&#124;log]] in and have the appropriate permissions. </td><td> {{int:Whitelistacctext}} </td></tr><tr><td> [http://ru.wiktionary.org/w/wiki.phtml?title=MediaWiki:Whitelistacctitle&action=edit whitelistacctitle]<br> [[MediaWiki_talk:Whitelistacctitle|Обсуждение]] </td><td> You are not allowed to create an account </td><td> {{int:Whitelistacctitle}} </td></tr><tr><td> [http://ru.wiktionary.org/w/wiki.phtml?title=MediaWiki:Whitelistedittext&action=edit whitelistedittext]<br> [[MediaWiki_talk:Whitelistedittext|Обсуждение]] </td><td> You have to &#91;&#91;Special:Userlogin&#124;login]] to edit pages. </td><td> {{int:Whitelistedittext}} </td></tr><tr><td> [http://ru.wiktionary.org/w/wiki.phtml?title=MediaWiki:Whitelistedittitle&action=edit whitelistedittitle]<br> [[MediaWiki_talk:Whitelistedittitle|Обсуждение]] </td><td> Login required to edit </td><td> {{int:Whitelistedittitle}} </td></tr><tr><td> [http://ru.wiktionary.org/w/wiki.phtml?title=MediaWiki:Whitelistreadtext&action=edit whitelistreadtext]<br> [[MediaWiki_talk:Whitelistreadtext|Обсуждение]] </td><td> You have to &#91;&#91;Special:Userlogin&#124;login]] to read pages. </td><td> {{int:Whitelistreadtext}} </td></tr><tr><td> [http://ru.wiktionary.org/w/wiki.phtml?title=MediaWiki:Whitelistreadtitle&action=edit whitelistreadtitle]<br> [[MediaWiki_talk:Whitelistreadtitle|Обсуждение]] </td><td> Login required to read </td><td> {{int:Whitelistreadtitle}} </td></tr><tr><td> [http://ru.wiktionary.org/w/wiki.phtml?title=MediaWiki:Wikipediapage&action=edit wikipediapage]<br> [[MediaWiki_talk:Wikipediapage|Обсуждение]] </td><td> Просмотреть мета-страницу </td><td> {{int:Wikipediapage}} </td></tr><tr><td> [http://ru.wiktionary.org/w/wiki.phtml?title=MediaWiki:Wikititlesuffix&action=edit wikititlesuffix]<br> [[MediaWiki_talk:Wikititlesuffix|Обсуждение]] </td><td> Wiktionary </td><td> {{int:Wikititlesuffix}} </td></tr><tr><td> [http://ru.wiktionary.org/w/wiki.phtml?title=MediaWiki:Wlnote&action=edit wlnote]<br> [[MediaWiki_talk:Wlnote|Обсуждение]] </td><td> Ниже идут последние $1 изменений за последние &lt;b&gt;$2&lt;/b&gt; часов. </td><td> {{int:Wlnote}} </td></tr><tr><td> [http://ru.wiktionary.org/w/wiki.phtml?title=MediaWiki:Wlsaved&action=edit wlsaved]<br> [[MediaWiki_talk:Wlsaved|Обсуждение]] </td><td> This is a saved version of your watchlist. </td><td> {{int:Wlsaved}} </td></tr><tr><td> [http://ru.wiktionary.org/w/wiki.phtml?title=MediaWiki:Wlshowlast&action=edit wlshowlast]<br> [[MediaWiki_talk:Wlshowlast|Обсуждение]] </td><td> Show last $1 hours $2 days $3 </td><td> {{int:Wlshowlast}} </td></tr><tr><td> [http://ru.wiktionary.org/w/wiki.phtml?title=MediaWiki:Wrong_wfQuery_params&action=edit wrong_wfQuery_params]<br> [[MediaWiki_talk:Wrong_wfQuery_params|Обсуждение]] </td><td> Incorrect parameters to wfQuery()&lt;br /&gt; Function: $1&lt;br /&gt; Query: $2 </td><td> {{int:Wrong_wfQuery_params}} </td></tr><tr><td> [http://ru.wiktionary.org/w/wiki.phtml?title=MediaWiki:Wrongpassword&action=edit wrongpassword]<br> [[MediaWiki_talk:Wrongpassword|Обсуждение]] </td><td> Введённый вами пароль неверен. Попробуйте ещё раз. </td><td> {{int:Wrongpassword}} </td></tr><tr><td> [http://ru.wiktionary.org/w/wiki.phtml?title=MediaWiki:Yourdiff&action=edit yourdiff]<br> [[MediaWiki_talk:Yourdiff|Обсуждение]] </td><td> Различия </td><td> {{int:Yourdiff}} </td></tr><tr><td> [http://ru.wiktionary.org/w/wiki.phtml?title=MediaWiki:Youremail&action=edit youremail]<br> [[MediaWiki_talk:Youremail|Обсуждение]] </td><td> Ваш адрес электронной почты </td><td> {{int:Youremail}} </td></tr><tr><td> [http://ru.wiktionary.org/w/wiki.phtml?title=MediaWiki:Yourname&action=edit yourname]<br> [[MediaWiki_talk:Yourname|Обсуждение]] </td><td> Ваше имя участника </td><td> {{int:Yourname}} </td></tr><tr><td> [http://ru.wiktionary.org/w/wiki.phtml?title=MediaWiki:Yournick&action=edit yournick]<br> [[MediaWiki_talk:Yournick|Обсуждение]] </td><td> Ваш псевдоним (для подписей) </td><td> {{int:Yournick}} </td></tr><tr><td> [http://ru.wiktionary.org/w/wiki.phtml?title=MediaWiki:Yourpassword&action=edit yourpassword]<br> [[MediaWiki_talk:Yourpassword|Обсуждение]] </td><td> Ваш пароль </td><td> {{int:Yourpassword}} </td></tr><tr><td> [http://ru.wiktionary.org/w/wiki.phtml?title=MediaWiki:Yourpasswordagain&action=edit yourpasswordagain]<br> [[MediaWiki_talk:Yourpasswordagain|Обсуждение]] </td><td> Повторный набор пароля </td><td> {{int:Yourpasswordagain}} </td></tr><tr><td> [http://ru.wiktionary.org/w/wiki.phtml?title=MediaWiki:Yourrealname&action=edit yourrealname]<br> [[MediaWiki_talk:Yourrealname|Обсуждение]] </td><td> Your real name* </td><td> {{int:Yourrealname}} </td></tr><tr><td> [http://ru.wiktionary.org/w/wiki.phtml?title=MediaWiki:Yourtext&action=edit yourtext]<br> [[MediaWiki_talk:Yourtext|Обсуждение]] </td><td> Ваш текст </td><td> {{int:Yourtext}} </td></tr></table> MediaWiki:All messages 842 6143 2004-06-14T08:16:14Z Template namespace initialisation script MediaWiki:All messages moved to Template:All messages #redirect [[Template:All messages]] MediaWiki:All system messages 843 6144 2004-06-14T08:16:17Z Template namespace initialisation script MediaWiki:All system messages moved to Template:All system messages #redirect [[Template:All system messages]] MediaWiki:Gnunote 844 6145 2004-06-14T08:16:18Z Template namespace initialisation script MediaWiki:Gnunote moved to Template:Gnunote #redirect [[Template:Gnunote]] MediaWiki:Inuse 845 6146 2004-06-14T08:16:18Z Template namespace initialisation script MediaWiki:Inuse moved to Template:Inuse #redirect [[Template:Inuse]] MediaWiki:Sitesupportpage 846 6147 2004-06-14T08:16:20Z Template namespace initialisation script MediaWiki:Sitesupportpage moved to Template:Sitesupportpage #redirect [[Template:Sitesupportpage]] MediaWiki:Solar system 847 6148 2004-06-14T08:16:21Z Template namespace initialisation script MediaWiki:Solar system moved to Template:Solar system #redirect [[Template:Solar system]] MediaWiki:Stub 848 30278 2006-03-10T17:13:44Z Schwallex 124 #redirect [[Шаблон:stub]] MediaWiki:Test 849 6150 2004-06-14T08:16:25Z Template namespace initialisation script MediaWiki:Test moved to Template:Test #redirect [[Template:Test]] MediaWiki:Досократики 850 6151 2004-06-14T08:16:48Z Template namespace initialisation script MediaWiki:Досократики moved to Template:Досократики #redirect [[Template:Досократики]] MediaWiki:История Японии 851 6152 2004-06-14T08:16:49Z Template namespace initialisation script MediaWiki:История Японии moved to Template:История Японии #redirect [[Template:История Японии]] MediaWiki:СНГ 852 6153 2004-06-14T08:16:49Z Template namespace initialisation script MediaWiki:СНГ moved to Template:СНГ #redirect [[Template:СНГ]] MediaWiki:Солнечная система 853 6154 2004-06-14T08:16:49Z Template namespace initialisation script MediaWiki:Солнечная система moved to Template:Солнечная система #redirect [[Template:Солнечная система]] MediaWiki:Accesskey-addsection 854 6155 2004-06-14T08:15:59Z Template namespace initialisation script MediaWiki:Accesskey-addsection moved to Template:Accesskey-addsection #REDIRECT [[Template:Accesskey-addsection]] MediaWiki:Accesskey-anontalk 855 6156 2004-06-14T08:16:01Z Template namespace initialisation script MediaWiki:Accesskey-anontalk moved to Template:Accesskey-anontalk #REDIRECT [[Template:Accesskey-anontalk]] MediaWiki:Accesskey-anonuserpage 856 6157 2004-06-14T08:16:01Z Template namespace initialisation script MediaWiki:Accesskey-anonuserpage moved to Template:Accesskey-anonuserpage #REDIRECT [[Template:Accesskey-anonuserpage]] MediaWiki:Accesskey-article 857 6158 2004-06-14T08:16:01Z Template namespace initialisation script MediaWiki:Accesskey-article moved to Template:Accesskey-article #REDIRECT [[Template:Accesskey-article]] MediaWiki:Accesskey-contributions 858 6159 2004-06-14T08:16:01Z Template namespace initialisation script MediaWiki:Accesskey-contributions moved to Template:Accesskey-contributions #REDIRECT [[Template:Accesskey-contributions]] MediaWiki:Accesskey-currentevents 859 6160 2004-06-14T08:16:01Z Template namespace initialisation script MediaWiki:Accesskey-currentevents moved to Template:Accesskey-currentevents #REDIRECT [[Template:Accesskey-currentevents]] MediaWiki:Accesskey-delete 860 6161 2004-06-14T08:16:02Z Template namespace initialisation script MediaWiki:Accesskey-delete moved to Template:Accesskey-delete #REDIRECT [[Template:Accesskey-delete]] MediaWiki:Accesskey-edit 861 6162 2004-06-14T08:16:02Z Template namespace initialisation script MediaWiki:Accesskey-edit moved to Template:Accesskey-edit #REDIRECT [[Template:Accesskey-edit]] MediaWiki:Accesskey-emailuser 862 6163 2004-06-14T08:16:02Z Template namespace initialisation script MediaWiki:Accesskey-emailuser moved to Template:Accesskey-emailuser #REDIRECT [[Template:Accesskey-emailuser]] MediaWiki:Accesskey-help 863 6164 2004-06-14T08:16:02Z Template namespace initialisation script MediaWiki:Accesskey-help moved to Template:Accesskey-help #REDIRECT [[Template:Accesskey-help]] MediaWiki:Accesskey-history 864 6165 2004-06-14T08:16:03Z Template namespace initialisation script MediaWiki:Accesskey-history moved to Template:Accesskey-history #REDIRECT [[Template:Accesskey-history]] MediaWiki:Accesskey-login 865 6166 2004-06-14T08:16:03Z Template namespace initialisation script MediaWiki:Accesskey-login moved to Template:Accesskey-login #REDIRECT [[Template:Accesskey-login]] MediaWiki:Accesskey-logout 866 6167 2004-06-14T08:16:04Z Template namespace initialisation script MediaWiki:Accesskey-logout moved to Template:Accesskey-logout #REDIRECT [[Template:Accesskey-logout]] MediaWiki:Accesskey-mainpage 867 6168 2004-06-14T08:16:04Z Template namespace initialisation script MediaWiki:Accesskey-mainpage moved to Template:Accesskey-mainpage #REDIRECT [[Template:Accesskey-mainpage]] MediaWiki:Accesskey-move 868 6169 2004-06-14T08:16:04Z Template namespace initialisation script MediaWiki:Accesskey-move moved to Template:Accesskey-move #REDIRECT [[Template:Accesskey-move]] MediaWiki:Accesskey-mycontris 869 6170 2004-06-14T08:16:05Z Template namespace initialisation script MediaWiki:Accesskey-mycontris moved to Template:Accesskey-mycontris #REDIRECT [[Template:Accesskey-mycontris]] MediaWiki:Accesskey-mytalk 870 6171 2004-06-14T08:16:05Z Template namespace initialisation script MediaWiki:Accesskey-mytalk moved to Template:Accesskey-mytalk #REDIRECT [[Template:Accesskey-mytalk]] MediaWiki:Accesskey-portal 871 6172 2004-06-14T08:16:05Z Template namespace initialisation script MediaWiki:Accesskey-portal moved to Template:Accesskey-portal #REDIRECT [[Template:Accesskey-portal]] MediaWiki:Accesskey-preferences 872 6173 2004-06-14T08:16:06Z Template namespace initialisation script MediaWiki:Accesskey-preferences moved to Template:Accesskey-preferences #REDIRECT [[Template:Accesskey-preferences]] MediaWiki:Accesskey-protect 873 6174 2004-06-14T08:16:06Z Template namespace initialisation script MediaWiki:Accesskey-protect moved to Template:Accesskey-protect #REDIRECT [[Template:Accesskey-protect]] MediaWiki:Accesskey-randompage 874 6175 2004-06-14T08:16:06Z Template namespace initialisation script MediaWiki:Accesskey-randompage moved to Template:Accesskey-randompage #REDIRECT [[Template:Accesskey-randompage]] MediaWiki:Accesskey-recentchanges 875 6176 2004-06-14T08:16:06Z Template namespace initialisation script MediaWiki:Accesskey-recentchanges moved to Template:Accesskey-recentchanges #REDIRECT [[Template:Accesskey-recentchanges]] MediaWiki:Accesskey-recentchangeslinked 876 6177 2004-06-14T08:16:06Z Template namespace initialisation script MediaWiki:Accesskey-recentchangeslinked moved to Template:Accesskey-recentchangeslinked #REDIRECT [[Template:Accesskey-recentchangeslinked]] MediaWiki:Accesskey-sitesupport 877 6178 2004-06-14T08:16:07Z Template namespace initialisation script MediaWiki:Accesskey-sitesupport moved to Template:Accesskey-sitesupport #REDIRECT [[Template:Accesskey-sitesupport]] MediaWiki:Accesskey-specialpage 878 6179 2004-06-14T08:16:07Z Template namespace initialisation script MediaWiki:Accesskey-specialpage moved to Template:Accesskey-specialpage #REDIRECT [[Template:Accesskey-specialpage]] MediaWiki:Accesskey-specialpages 879 6180 2004-06-14T08:16:07Z Template namespace initialisation script MediaWiki:Accesskey-specialpages moved to Template:Accesskey-specialpages #REDIRECT [[Template:Accesskey-specialpages]] MediaWiki:Accesskey-talk 880 6181 2004-06-14T08:16:08Z Template namespace initialisation script MediaWiki:Accesskey-talk moved to Template:Accesskey-talk #REDIRECT [[Template:Accesskey-talk]] MediaWiki:Accesskey-undelete 881 6182 2004-06-14T08:16:08Z Template namespace initialisation script MediaWiki:Accesskey-undelete moved to Template:Accesskey-undelete #REDIRECT [[Template:Accesskey-undelete]] MediaWiki:Accesskey-unwatch 882 6183 2004-06-14T08:16:09Z Template namespace initialisation script MediaWiki:Accesskey-unwatch moved to Template:Accesskey-unwatch #REDIRECT [[Template:Accesskey-unwatch]] MediaWiki:Accesskey-upload 883 6184 2004-06-14T08:16:09Z Template namespace initialisation script MediaWiki:Accesskey-upload moved to Template:Accesskey-upload #REDIRECT [[Template:Accesskey-upload]] MediaWiki:Accesskey-userpage 884 6185 2004-06-14T08:16:09Z Template namespace initialisation script MediaWiki:Accesskey-userpage moved to Template:Accesskey-userpage #REDIRECT [[Template:Accesskey-userpage]] MediaWiki:Accesskey-viewsource 885 6186 2004-06-14T08:16:11Z Template namespace initialisation script MediaWiki:Accesskey-viewsource moved to Template:Accesskey-viewsource #REDIRECT [[Template:Accesskey-viewsource]] MediaWiki:Accesskey-watch 886 52507 2006-07-01T19:06:31Z MediaWiki default w MediaWiki:Accesskey-watchlist 887 6188 2004-06-14T08:16:12Z Template namespace initialisation script MediaWiki:Accesskey-watchlist moved to Template:Accesskey-watchlist #REDIRECT [[Template:Accesskey-watchlist]] MediaWiki:Accesskey-whatlinkshere 888 6189 2004-06-14T08:16:13Z Template namespace initialisation script MediaWiki:Accesskey-whatlinkshere moved to Template:Accesskey-whatlinkshere #REDIRECT [[Template:Accesskey-whatlinkshere]] MediaWiki:Tooltip-addsection 889 6190 2004-06-14T08:16:25Z Template namespace initialisation script MediaWiki:Tooltip-addsection moved to Template:Tooltip-addsection #REDIRECT [[Template:Tooltip-addsection]] MediaWiki:Tooltip-anontalk 890 6191 2004-06-14T08:16:26Z Template namespace initialisation script MediaWiki:Tooltip-anontalk moved to Template:Tooltip-anontalk #REDIRECT [[Template:Tooltip-anontalk]] MediaWiki:Tooltip-anonuserpage 891 6192 2004-06-14T08:16:27Z Template namespace initialisation script MediaWiki:Tooltip-anonuserpage moved to Template:Tooltip-anonuserpage #REDIRECT [[Template:Tooltip-anonuserpage]] MediaWiki:Tooltip-article 892 6193 2004-06-14T08:16:28Z Template namespace initialisation script MediaWiki:Tooltip-article moved to Template:Tooltip-article #REDIRECT [[Template:Tooltip-article]] MediaWiki:Tooltip-atom 893 6194 2004-06-14T08:16:29Z Template namespace initialisation script MediaWiki:Tooltip-atom moved to Template:Tooltip-atom #REDIRECT [[Template:Tooltip-atom]] MediaWiki:Tooltip-contributions 894 6195 2004-06-14T08:16:29Z Template namespace initialisation script MediaWiki:Tooltip-contributions moved to Template:Tooltip-contributions #REDIRECT [[Template:Tooltip-contributions]] MediaWiki:Tooltip-currentevents 895 6196 2004-06-14T08:16:30Z Template namespace initialisation script MediaWiki:Tooltip-currentevents moved to Template:Tooltip-currentevents #REDIRECT [[Template:Tooltip-currentevents]] MediaWiki:Tooltip-delete 896 6197 2004-06-14T08:16:31Z Template namespace initialisation script MediaWiki:Tooltip-delete moved to Template:Tooltip-delete #REDIRECT [[Template:Tooltip-delete]] MediaWiki:Tooltip-edit 897 6198 2004-06-14T08:16:31Z Template namespace initialisation script MediaWiki:Tooltip-edit moved to Template:Tooltip-edit #REDIRECT [[Template:Tooltip-edit]] MediaWiki:Tooltip-emailuser 898 6199 2004-06-14T08:16:32Z Template namespace initialisation script MediaWiki:Tooltip-emailuser moved to Template:Tooltip-emailuser #REDIRECT [[Template:Tooltip-emailuser]] MediaWiki:Tooltip-help 899 6200 2004-06-14T08:16:32Z Template namespace initialisation script MediaWiki:Tooltip-help moved to Template:Tooltip-help #REDIRECT [[Template:Tooltip-help]] MediaWiki:Tooltip-history 900 6201 2004-06-14T08:16:33Z Template namespace initialisation script MediaWiki:Tooltip-history moved to Template:Tooltip-history #REDIRECT [[Template:Tooltip-history]] MediaWiki:Tooltip-login 901 6202 2004-06-14T08:16:33Z Template namespace initialisation script MediaWiki:Tooltip-login moved to Template:Tooltip-login #REDIRECT [[Template:Tooltip-login]] MediaWiki:Tooltip-logout 902 6203 2004-06-14T08:16:33Z Template namespace initialisation script MediaWiki:Tooltip-logout moved to Template:Tooltip-logout #REDIRECT [[Template:Tooltip-logout]] MediaWiki:Tooltip-mainpage 903 6204 2004-06-14T08:16:34Z Template namespace initialisation script MediaWiki:Tooltip-mainpage moved to Template:Tooltip-mainpage #REDIRECT [[Template:Tooltip-mainpage]] MediaWiki:Tooltip-move 904 6205 2004-06-14T08:16:34Z Template namespace initialisation script MediaWiki:Tooltip-move moved to Template:Tooltip-move #REDIRECT [[Template:Tooltip-move]] MediaWiki:Tooltip-mycontris 905 6206 2004-06-14T08:16:35Z Template namespace initialisation script MediaWiki:Tooltip-mycontris moved to Template:Tooltip-mycontris #REDIRECT [[Template:Tooltip-mycontris]] MediaWiki:Tooltip-mytalk 906 6207 2004-06-14T08:16:37Z Template namespace initialisation script MediaWiki:Tooltip-mytalk moved to Template:Tooltip-mytalk #REDIRECT [[Template:Tooltip-mytalk]] MediaWiki:Tooltip-nomove 907 6208 2004-06-14T08:16:37Z Template namespace initialisation script MediaWiki:Tooltip-nomove moved to Template:Tooltip-nomove #REDIRECT [[Template:Tooltip-nomove]] MediaWiki:Tooltip-portal 908 6209 2004-06-14T08:16:37Z Template namespace initialisation script MediaWiki:Tooltip-portal moved to Template:Tooltip-portal #REDIRECT [[Template:Tooltip-portal]] MediaWiki:Tooltip-preferences 909 6210 2004-06-14T08:16:38Z Template namespace initialisation script MediaWiki:Tooltip-preferences moved to Template:Tooltip-preferences #REDIRECT [[Template:Tooltip-preferences]] MediaWiki:Tooltip-protect 910 6211 2004-06-14T08:16:40Z Template namespace initialisation script MediaWiki:Tooltip-protect moved to Template:Tooltip-protect #REDIRECT [[Template:Tooltip-protect]] MediaWiki:Tooltip-randompage 911 6212 2004-06-14T08:16:41Z Template namespace initialisation script MediaWiki:Tooltip-randompage moved to Template:Tooltip-randompage #REDIRECT [[Template:Tooltip-randompage]] MediaWiki:Tooltip-recentchanges 912 6213 2004-06-14T08:16:42Z Template namespace initialisation script MediaWiki:Tooltip-recentchanges moved to Template:Tooltip-recentchanges #REDIRECT [[Template:Tooltip-recentchanges]] MediaWiki:Tooltip-recentchangeslinked 913 6214 2004-06-14T08:16:42Z Template namespace initialisation script MediaWiki:Tooltip-recentchangeslinked moved to Template:Tooltip-recentchangeslinked #REDIRECT [[Template:Tooltip-recentchangeslinked]] MediaWiki:Tooltip-rss 914 6215 2004-06-14T08:16:42Z Template namespace initialisation script MediaWiki:Tooltip-rss moved to Template:Tooltip-rss #REDIRECT [[Template:Tooltip-rss]] MediaWiki:Tooltip-sitesupport 915 6216 2004-06-14T08:16:43Z Template namespace initialisation script MediaWiki:Tooltip-sitesupport moved to Template:Tooltip-sitesupport #REDIRECT [[Template:Tooltip-sitesupport]] MediaWiki:Tooltip-specialpage 916 6217 2004-06-14T08:16:43Z Template namespace initialisation script MediaWiki:Tooltip-specialpage moved to Template:Tooltip-specialpage #REDIRECT [[Template:Tooltip-specialpage]] MediaWiki:Tooltip-specialpages 917 6218 2004-06-14T08:16:44Z Template namespace initialisation script MediaWiki:Tooltip-specialpages moved to Template:Tooltip-specialpages #REDIRECT [[Template:Tooltip-specialpages]] MediaWiki:Tooltip-talk 918 6219 2004-06-14T08:16:44Z Template namespace initialisation script MediaWiki:Tooltip-talk moved to Template:Tooltip-talk #REDIRECT [[Template:Tooltip-talk]] MediaWiki:Tooltip-undelete 919 6220 2004-06-14T08:16:44Z Template namespace initialisation script MediaWiki:Tooltip-undelete moved to Template:Tooltip-undelete #REDIRECT [[Template:Tooltip-undelete]] MediaWiki:Tooltip-unwatch 920 6221 2004-06-14T08:16:44Z Template namespace initialisation script MediaWiki:Tooltip-unwatch moved to Template:Tooltip-unwatch #REDIRECT [[Template:Tooltip-unwatch]] MediaWiki:Tooltip-upload 921 6222 2004-06-14T08:16:44Z Template namespace initialisation script MediaWiki:Tooltip-upload moved to Template:Tooltip-upload #REDIRECT [[Template:Tooltip-upload]] MediaWiki:Tooltip-userpage 922 6223 2004-06-14T08:16:45Z Template namespace initialisation script MediaWiki:Tooltip-userpage moved to Template:Tooltip-userpage #REDIRECT [[Template:Tooltip-userpage]] MediaWiki:Tooltip-viewsource 923 6224 2004-06-14T08:16:45Z Template namespace initialisation script MediaWiki:Tooltip-viewsource moved to Template:Tooltip-viewsource #REDIRECT [[Template:Tooltip-viewsource]] MediaWiki:Tooltip-watch 924 12525 2005-08-19T23:35:26Z MediaWiki default Добавить текущую страницу в список наблюдения [alt-w] MediaWiki:Tooltip-watchlist 925 6226 2004-06-14T08:16:46Z Template namespace initialisation script MediaWiki:Tooltip-watchlist moved to Template:Tooltip-watchlist #REDIRECT [[Template:Tooltip-watchlist]] MediaWiki:Tooltip-whatlinkshere 926 6227 2004-06-14T08:16:46Z Template namespace initialisation script MediaWiki:Tooltip-whatlinkshere moved to Template:Tooltip-whatlinkshere #REDIRECT [[Template:Tooltip-whatlinkshere]] MediaWiki:Usercssjs 927 6228 2004-06-14T08:16:47Z Template namespace initialisation script MediaWiki:Usercssjs moved to Template:Usercssjs #REDIRECT [[Template:Usercssjs]] Новосибирск 928 36755 2006-04-28T21:55:55Z Schwallex 124 sehr witzig {{-ru-|новосибирск}} {{падежи }} <b>Но-во-си-бирск</b> Имя собственное, мужской род, 2-е склонение, неисч. ==Произношение== ==Значение== ==Этимология== ==Перевод== {{table-top}} {{table-mid}} *{{de}}: [[Novosibirsk|Novosib<u>i</u>rsk]] <i>m</i> -s, - {{table-bot}} ---- {{stub}} Девочка 929 28132 2006-02-26T20:40:22Z CodeMonkBot 233 содержимое перемещено в статью [[ru:девочка]] #REDIRECT [[девочка]] мальчик 930 52162 2006-06-30T07:31:41Z Al Silonov 76 {{-ru-}} ==Морфологические и синтаксические свойства== {{СущМужОдуш3a |основа=ма́льчик |основа1= |show-text=1 |слоги=ма́ль-чик }} Корень: -мал<sup>j</sup>-, суффикс: -чик-. ==Произношение== ==Семантические свойства== ===Значение=== # [[ребёнок]] либо [[подросток]] [[мужской|мужского]] [[пол]]а; <i>тж.</i> [[сын]]. ''Мальчики ходят в детский сад.'' # <i>устар.</i> малолетний [[слуга]], [[работник]]. # <i>перен., разг.</i> молодой, неопытный человек. ===Синонимы=== # частичные: [[парень]], [[парнишка]], [[мальчуган]], [[пацан]], [[пацанёнок]] # ===Антонимы=== # [[старик]], [[девочка]] # # ===Гиперонимы=== # [[ребёнок]], [[человек]] # # ===Гипонимы=== # # ===Родственные слова=== * уменьшительно-ласкательные формы: [[мальчонка]] * имена собственные: [[Мальчик-с-пальчик]] * существительные: [[мальчуган]], [[мальчишество]], [[мальчиш]] * прилагательные: [[мальчишеский]], [[мальчиковый]] * глаголы: [[мальчишествовать]] * наречия: [[по-мальчишески]] ==Этимология== От русск. [[малый]]. ==Перевод== ===ребёнок=== {{table-top}} * {{en}}: [[boy]] * {{hu}}: [[fiú|fiú]] * {{el}}: [[αγόρι]] * {{da}}: [[dreng]] * {{he}}: [[ילד]] {{table-mid}} * {{de}}: [[Junge|J<u>u</u>nge]] <i>m</i> -n, -n/Jungs * {{no}}: [[gutt]] * {{uk}}: [[хлопець|хл<u>о</u>пець]] <i>м</i> * {{fr}}: [[garçon|garç<u>o</u>n]] <i>m</i> * {{cv}}: [[ывăл ача]] {{table-bot}} ===слуга=== {{table-top}} * {{en}}: [[boy]] {{table-mid}} * {{de}}: [[Junge|J<u>u</u>nge]] <i>m</i> -n, -n * {{fr}}: [[garçon|garç<u>o</u>n]] <i>m</i> {{table-bot}} [[Категория:Мужчины]] [[Категория:Детство]] [[en:мальчик]] [[hu:мальчик]] [[io:мальчик]] [[nl:мальчик]] публицист 931 27030 2006-02-24T21:05:26Z Schwallex 124 «[[Публицист]]» переименована в «[[публицист]]» {{wikipedia}} {{русский}} {{падежи |Кто/что? (ед)=публиц<u>и</u>ст |Кто/что? (мн)=публиц<u>и</u>сты |Нет кого/чего? (ед)=публиц<u>и</u>ста |Нет кого/чего? (мн)=публиц<u>и</u>стов |Кому/чему? (ед)=публиц<u>и</u>сту |Кому/чему? (мн)=публиц<u>и</u>стам |Кого/что? (ед)=публиц<u>и</u>ста |Кого/что? (мн)=публиц<u>и</u>стов |Кем/чем? (ед)=публиц<u>и</u>стом |Кем/чем? (мн)=публиц<u>и</u>стами |О ком/чём? (ед)=публиц<u>и</u>сте |О ком/чём? (мн)=публиц<u>и</u>стах }} <b>пуб</b>-<b>ли</b>-<b>ц<u>и</u>ст</b> Существительное, мужской род, 2-е склонение {{pronounce|publı'tsist}} ==значение== [[Изображение:Francisco Zarco.jpg|200px|thumb|Публицист]] # [[журналист]], пишущий о политике и общественной жизни # [[писатель]], пишущий об актуальных проблемах и явлениях текущей жизни общества; [[эссеист]]. ==морфология== ==этимология== ==перевод== ===во всех значениях=== {{table-top}} *{{en}}: [[publicist|p<u>u</u>blicist]] {{table-mid}} *{{de}}: [[Publizist|Publiz<u>i</u>st]] <i>m</i> -en, -en, [[Publizistin|Publiz<u>i</u>stin]] <i>f</i> =, -nen *{{fr}}: [[publiciste|public<u>i</u>ste]] <i>m</i> {{table-bot}} ===журналист=== см. [[журналист]] [[bg:публицист]] Викисловарь:Все страницы по алфавиту 932 sysop 6233 2004-08-13T12:58:47Z 24.29.135.164 <table> <tr><td align="right">от <a href="/w/wiki.phtml?title=%D0%A1%D0%BF%D0%B5%D1%86%D0%B8%D0%B0%D0%BB%D1%8C%D0%BD%D1%8B%D0%B5:Allpages&amp;from=Index_АР" title ="Специальные:Allpages">Index АР</a></td><td> до </td><td align="left">Электровоз</td></tr> </table> Халат 933 29487 2006-02-27T21:32:32Z CodeMonkBot 233 содержимое перемещено в статью [[ru:халат]] #REDIRECT [[халат]] Хвост 934 29498 2006-02-27T21:34:55Z CodeMonkBot 233 содержимое перемещено в статью [[ru:хвост]] #REDIRECT [[хвост]] химия 935 45245 2006-05-29T16:24:02Z RobotGMwikt 116 robot Adding: io {{wikipedia}} {{-ru-}} ==Морфологические и синтаксические свойства== {{СущЖенНеодуш7a |основа=хи́ми |show-text=1 |слоги=хи́-ми&middot;я }} ==Произношение== {{transcription|&#712;x&#690;im&#690;ij&#601;}} ==Значение== ==Морфология== ==Этимология== ==Перевод== {{table-top}} *{{en}}: [[chemistry|ch<u>e</u>mistry]] *{{vi}}: [[hóa học]] {{table-mid}} *{{de}}: [[Chemie|Chem<u>ie</u>]] <i>f</i> =, - {{table-bot}} ---- {{stub}} [[Категория:Химия]] [[bg:химия]] [[fr:химия]] [[io:химия]] агент 936 41410 2006-05-13T12:02:38Z Al Silonov 76 {{wikipedia}} {{-ru-}} ==Морфологические и синтаксические свойства== {{СущМужОдуш1a |основа=аге́нт |основа1=́ |show-text=1 |слоги=а&middot;ге́нт }}В значении ''фактор'' слово склоняется по образцу для неодушевлённых существительных (''кого/что?'' &mdash; '''агент''', '''агенты'''). приставка: -; корень: --; суффикс: --; окончание: -. ==Произношение== {{transcription|&#652;&#712;g<sup>j</sup>&#603;nt}} ==Семантические свойства== ===Значение=== # [[представитель]] некоего [[учреждение|учреждения]], [[организация|организации]] и т. п., выполняющий поручения; [[лицо]], действующее по поручению и в [[интерес]]ах кого-либо; [[уполномоченный]]. # [[секретный]] [[сотрудник]] [[разведка|разведки]] какого-либо государства. # [[фактор]], объект, влияющий на что-то ===Синонимы=== 1. и 2. представитель, сотрудник 3. фактор ===Антонимы=== * ===Гиперонимы=== * ===Гипонимы=== ==Этимология== От лат. [[agens]], род. п. agentis ([[действующий]]) ===Родственные слова=== * имена собственные: * существительные: [[агентство]], [[агенс]] * прилагательные: [[агентский]] * глаголы: * наречия: ==Перевод== {{table-top}} *{{en}}: [[agent|<u>a</u>gent]] *{{da}}: [[agent|agent]] {{table-mid}} *{{de}}: [[Agent|Ag<u>e</u>nt]] <i>m</i> -s, -en *{{pl}}: [[agent|agent]] *{{fr}}: [[agent|ag<u>e</u>nt]] *{{cs}}: [[zástupce|zástupce]], [[agent|agent]] {{table-bot}} ---- {{stub}} [[Категория:Деятели]] [[Категория:Влияние]] [[bg:агент]] [[fr:агент]] [[sr:агент]] [[uk:агент]] Бомж 937 27885 2006-02-26T19:35:09Z CodeMonkBot 233 содержимое перемещено в статью [[ru:бомж]] #REDIRECT [[бомж]] Варварство 938 27908 2006-02-26T19:43:02Z CodeMonkBot 233 содержимое перемещено в статью [[ru:варварство]] #REDIRECT [[варварство]] Анус 939 27744 2006-02-26T19:07:10Z CodeMonkBot 233 содержимое перемещено в статью [[ru:анус]] #REDIRECT [[анус]] Участник:DenisYurkin 940 21953 2006-02-22T20:18:39Z DenisYurkin 15 Welcome! ---- ICQ: 24298337 Часовой пояс: GMT+3 Деятельное время: * 9:30pm-1am MSK -- дискуссии, большие правки * 10am-8pm MSK -- мелкие правки, вычистка вандализмов ---- ==ToDo== * [http://ru.wiktionary.org/w/index.php?title=%D0%9E%D0%B1%D1%81%D1%83%D0%B6%D0%B4%D0%B5%D0%BD%D0%B8%D0%B5_Wiktionary:%D0%9A%D0%B0%D0%BA_%D1%81%D0%B4%D0%B5%D0%BB%D0%B0%D1%82%D1%8C_%D1%81%D0%B2%D0%BE%D1%8E_%D0%BF%D0%B5%D1%80%D0%B2%D1%83%D1%8E_%D1%81%D1%82%D1%80%D0%B0%D0%BD%D0%B8%D1%86%D1%83&curid=5693&diff=20581&oldid=20572 страница "вопросы и ответы"] vs "как сделать мою 1ю страницу" * [[Wiktionary:Администраторы]] * [[Обсуждение:Поток]] история с 4фев06 по 21дек05: * свести список дожидающегося администратора в [[Wiktionary:Community Portal/Администрация]] * сделать шаблон для [[Обсуждение:Ассоциативный Словарь|mlings]] * [[Стол]]-сочетания, [[Верблюд]]-плеваться: просится "Нужно толкование" * [[Шаблон:Pronounce]] vs [[Шаблон:template]]: нужен стандарт * раздел emerging guidelines в Community Portal: :* [[Обсуждение:Аватар]]: цитировать обсуждаемый контент: даже при удалении; если статья изменится, будет проще понять к чему это было. 21дек05-15дек05 включительно (дальше всё промониторено): * [[Обсуждение Wiktionary:Community Portal#Категории по языкам]] * [[Обсуждение:Вики-словарь:шаблон#обновление шаблона]]; [[Series sum]], [[Convergence]] -- замена на <nowiki>{{Язык|en}}</nowiki> * [[Шаблон:Язык]] -- зачем такая сложная конструкция? * [[Обсуждение:Ассоциативный Словарь]] * [[Wiktionary:Наречие]], [[Категория:Наречия]] * [http://ru.wiktionary.org/w/index.php?title=%D0%92%D0%B8%D0%BA%D0%B8-%D1%81%D0%BB%D0%BE%D0%B2%D0%B0%D1%80%D1%8C:%D1%88%D0%B0%D0%B1%D0%BB%D0%BE%D0%BD&curid=652&diff=16650&oldid=15039 общий шаблон]: крупная переработка * [[Шаблон:ФорматВикипедии]] // эта статья по формату просится в Википедию, а не сюда. Нужно перенести энциклопедический контент (туда), а здесь оставить (то-то и то-то) * [[Обсуждение:Вода]] (как размещать ссылку на wikipedia) * перенос шаблона из [[Труд]] * [[Обсуждение:feasibility#realistic в близких словах]] http://ru.wiktionary.org/w/index.php?title=Call&curid=1200&diff=0&oldid=0 http://ru.wiktionary.org/w/index.php?title=Radio_button&curid=1286&diff=0&oldid=0 http://ru.wiktionary.org/w/index.php?title=Hesitate&curid=1605&diff=0&oldid=0 http://ru.wiktionary.org/w/index.php?title=Resort&curid=1600&diff=0&oldid=0 [[Обсуждение:Битлз]] == Черновик: идеология словаря переводов == Недостаточно точный перевод -- это скорее даже не перевод, а эквивалент, применимый в определённом контексте. :Давайте переведем русское слово "музыка" на английский как "sh*t". Будет ли это неправильным, если я смогу привести контекст, в котором такое употребление будет правомерным? :Если Вы покажете контекст, в котором это (а) достаточно точно отражает суть, (б) может пригодиться другим в подобных ситуациях -- однозначно, это будет полезно. Мы собираем не юридически безупречные переводы отдельных слов, а жизненные эквиваленты фраз, которые можно использовать в конкретных (желательно типовых) ситуациях -- которые ''в контексте'' звучат по-человечески, а не как прямая калька с языка оригинала. Основное правило перевода текстов -- передавать смысл; переводить предложение, а не слова. ---- ==Черновик: какие переводы здесь (не) допустимы и почему== Есть 3 типа вариантов перевода: * канонические -- сухие, универсальные и общеприменимые по принципам традиционных словарей * жизненные эквиваленты жизненных выражений. Основной принцип отбора -- выражение может кому-то пригодиться / быть полезным в ситуации, подобной вашей. * находки, отражающие суть в другом языке, но применимые лишь в очень специальных случаях (как имечко для [[login name]]) ---- * если приводить только универсальные, общеприменимые (даже в рамках профессиональной области) переводы, проект не будет ничем лучше традиционных словарей * здесь собираются употребимые, жизненные эквиваленты на одном языке употребимых, жизненных фраз на другом * случаются находки, которые не являются расхожими (как например имечко для login name), но хороши как потенциальные замены -- могут стать полноценными эквивалентами, если кто-то рискнёт использовать их в массовом продукте (как ICQ, мобильные чаты или что-то того же масштаба) * не ставится задача найти единственно верный, наиболее точный перевод для каждого слова -- такая задача тоже интересна, но проект не о ней. Проект ставит целью помочь читающим / переводящим иноязычный текст понять суть оригинала -- и найти наилучшие формулировки для выражения того же средствами русского языка (даже если проект может натолкнуть, а не дать точный ответ -- это уже неплохой результат) ---- Этот словарь -- не для изучающих русский язык иностранцев. И он не претендует на предоставление точных, общеупотребимых переводов, а главное -- не имеет такой цели: для этого существуют традиционные словари, и подобный проект будет ''очень долго'' им уступать в этой части. Вот основной принцип сбора материалов здесь: Мы регулярно читаем / переводим англоязычные публикации / периодику (а также переводную литературу, имея оригинал), и часто хочется сохранить удачный перевод -- в данном контексте, пусть не точный и не общеприменимый, но очень адекватный в конкретном случае. Для себя, для коллег, для "серийных" переводчиков, у которых почти никогда не хватает времени на ''художественный'' перевод -- только на подстрочник... Основная задача проекта -- найти ''общепринятые'', принятые в языке среди носителей, аналоги ''общепринятых'', расхожих в языке-оригинале фраз , а также слов в общеупотребимых (там же) контекстах. ---- Цель проекта -- не авторитетность-непререкаемость для широких масс, а полезность для тех, кто работает с иноязычными материалами в повседневном режиме. И если есть выбор между авторитетностью для одних и полезностью для других, мы ''безусловно'' выбираем последнюю. Для нас лучше 10 ''реальных'' фраз из жизненных контекстов (пусть и не абсолютно бесспорных), чем один канонический-выверенный-абсолютно непререкаемый перевод. == Основные предметы спора (черновик) == Споры ведутся о том, допускаем ли мы на просторах ru.wiktionary: (со специальными отметками, в отдельных разделах словарных статей -- не суть, в каком бы то ни было виде) * перевод только шаблонов употребления носителями языка (британцами и американцами), или наравне с ними допускаем ''расхожие'' шаблоны употребления теми, для кого язык не родной: : "захватывающий" для [[challenging]] : "покупка" для [[custom]] : "приветствовать" для [[encourage]] : "неполадка" для [[bug]] : "срыв поставок" для [[failure#failure to deliver|failure to deliver]] * переводы академически неверных, но реально существующих в обиходе шаблонов употребления: : "неполадка" для [[bug]] : "хомяк" для [[home page]] : "лично для меня" для [[IMHO]] * эквиваленты слов / фраз, принципиально применимые только в некоторых случаях (с явной оговоркой таких случаев) -- и потенциально путающие для прочих контекстов: : "размышления" в [[analysis]] : "внести изменения" в [[apply]] : "богатство" в [[asset]] : "фиксировать" для [[capture]] : "пример из жизни" для [[case]] [study] : "''ожидаемое'' время простоя" для [[downtime]] : "высказывание" для [[message]] : "организатор" для [[provider]] * потенциальные (но не устоявшиеся) синтетические аналоги для слов, не имеющих устоявшихся/универсально применимых однословных аналогов: : "имечко" для [[login]] / [[nickname]] : "шкет" для "teenager" Викисловарь:Портал сообщества 941 40407 2006-05-08T07:50:57Z Schwallex 124 См. также: '''[[Викисловарь:Справка]]''', '''[[Словарь переводов:Концепция и правила]]'''. == FAQ == * [[:meta:EmailNotification|email-уведомления об изменении наблюдаемых страниц]] пока не работают * [[Wiktionary:Зачем участвовать|Зачем вам участвовать в ru.wiktionary?]] * [[Wiktionary:Как сделать свою первую страницу|Как сделать свою первую страницу в ru.wiktionary?]] == ToDo == *Community_Portal: **! оформить шаблон статей по русским словам на основе [[Обсуждение:Труд]] **шаблон для переводов (должен отличаться от шаблона для толкований русских слов) **путеводитель новичкам, желающим внести вклад **переводы всяческих guidelines с [[:en:Wiktionary:Community_Portal]] **? структурировать страницу Community portal по темам? **оформить страницы шаблонов более "товарно", для затравки см. [[:en:w:Wikipedia:Template_messages/Disputes]] *FAQ **сохранность: "не пропадёт ли мой вклад? кто за этим проследит?" **критерии отнесения к ru.Wiktionary vs ru.Wikipedia: когда куда правильнее *[[Заглавная_страница]]: **научиться [http://meta.wikimedia.org/wiki/Talk:Wikabulary скрывать общую часть статьи при просмотре "в проекции на проф.область"] **грамотный дизайн (для начала грамотная вёрстка) **переименование имеющихся index_Я в Russian:index_Я (поскольку в будущем здесь могут появиться словари переводов с др.кириллических языков) **разделение указателей русскоязычных статей по первым 2м буквам (сейчас везде по первой одной) **алфавитный указатель для других языков (кроме русского и английского) -- см. [http://meta.wikimedia.org/wiki/Talk:Wikabulary Wikabulary обсуждение Wikabulary] **полный список других языковых вики-словарей (см. [[:en:Wiktionary:Main_Page]]) **убрать нумерацию в TOC в [[Wiktionary:English index a|страницах буквы]] === Шаблоны === См. [[Викисловарь:Портал сообщества/Шаблоны]]. === Формат === См. [[Викисловарь:Портал сообщества/Формат]]. === Приветствие для незарегистрированных участников=== Такое практикуется на ru.wikipedia: смотри [[w:Участник обсуждение:DenisYurkin]]. Это очень полезно, чтобы снизить входной порог для новичков, присоединяющихся к проекту. Пишем подобное? [[Участник:DenisYurkin|DenisYurkin]] 08:31, 25 Ноя 2004 (UTC) :Это было бы полезно! что же давайте писать. Я уже начал ) [[Участник:Alias|Alias]] 03:13, 3 февраля 2006 (UTC) ::Спасибо за первый шаг, давайте дальше обсуждать / дорабатывать на отдельной странице: [[Wiktionary:Приветствие новичку]]. --[[Участник:DenisYurkin|DenisYurkin]] 21:43, 4 февраля 2006 (UTC) === Ссылка на wiktionary И wikipedia === Нужно придумать простой-удобный-понятный способ ссылаться из словарной статьи на сестринские ей в en.wiktionary и en.wikipedia -- для примера [[geek]]. Какие могут быть варианты? [[Участник:DenisYurkin|DenisYurkin]] 18:49, 25 Ноя 2004 (UTC) === Синтаксис содержания === Обнаружил сегодня, что в разных разделах содержания по разному оформлен список статей, так, например в [[Wiktionary:English_index_s|разделе s]] перед названием каждой статьи стоит ":", а в большинстве остальных -- нет, а ":" используется для устойчивых сочетаний. Предлагаю оставить последний вариант и исправить остальное. Возражения? --[[Участник:Kucheryavski|Kucheryavski]] 08:16, 1 Дек 2004 (UTC) :Считаю, что правильнее везде использовать без ":". Другое дело, нужно как-то показать это в русскоязычных index'ах, чтобы никто не считал их правильно оформленными. Кроме того, для каждого индекса по первой букве считаю важным делать обязательную разбивку заголовками по буквой второго уровня -- как это делается в индексах для английских слов. [[Участник:DenisYurkin|DenisYurkin]] 14:14, 1 Дек 2004 (UTC) ===Словарь переводов:Концепция и правила=== Я обновил эту страницу, насколько я понимаю сложившуюся на сегодня практику и рекомендации. Есть ряд вещей, о которых я не успел вспомнить; в чём-то мог ошибиться-переврать. Прошу комментировать-дополнять. [[Участник:DenisYurkin|DenisYurkin]] 01:43, 2 Дек 2004 (UTC) ===Вынос дискуссий со страницы Community Portal=== Предлагается отделить согласованные и действующие на сегодня правила-рекомендации-ресурсы от дискуссий -- вынести дискуссии на отдельную страницу / раздел. Нравится пример en.wiktionary: там для этого есть [[:en:Wiktionary:Beer_parlour|Beer parlour]] -- какой аналог лучше выбрать для русскоязычного названия? [[Участник:DenisYurkin|DenisYurkin]] 19:18, 8 Дек 2004 (UTC) :В качестве первой мысли -- "Круглый стол" для общих-глобальных дискуссий. Тогда какой вариант названия для страницы обсуждения частностей по словам (см.ниже)? [[Участник:DenisYurkin|DenisYurkin]] 21:22, 19 Дек 2004 (UTC) ::Давно пора отделить портал сообщества от - de facto - форума. Создать страницу [[Викисловарь:Форум]] или что-нибудь похожее. Туда - все "глобальные обсуждения". [[Участник:С. Л.|С. Л.]] 20:36, 11 февраля 2006 (UTC) ===Свод обсуждений конкретных слов=== Опять-таки, с одной стороны интересен опыт [[:en:Wiktionary:Tea room|Tea room]], с другой стороны совсем уж частные вопросы проще оставлять в обсуждении конкретной статьи. Предлагается в качестве критерия следующий: как только обсуждение выходит за рамки конкретной статьи и, по мнению хотя бы одной стороны :-), начинает затрагивать общее устройство / организацию / жизнь словаря, она может выноситься на сводную страницу. Встречные мысли-соображения? [[Участник:DenisYurkin|DenisYurkin]] 19:18, 8 Дек 2004 (UTC) === Только ли словарь переводов? === Является ли Вики-словарь только словарём переводов или это ещё и этимологический, исторический словарь? Уместны ли здесь статьи, посвящённые истории отдельных слов, фразеологическим выражениям, в которых эти слова употребляются? Например, на Википедии регулярно появляются такие статьи, которым место явно в словаре, а не в энциклопедии. Например: [[w:Антимоний]], [[w:Курат]]. Готов ли Вики-Словарь принимать такие статьи?--[[Участник:Bubuka|Bubuka]] 10:30, 4 Мар 2005 (UTC) :Вики-словарь -- безусловно не только словарь переводов (переводы -- лишь один из проектов в рамках Вики-словаря). Да, эти статьи вполне сюда вписываются, на мой взгляд -- нужно только соотнести их с существующим шаблоном (и, возможно, обсудить его, шаблона, расширение). В статьях на wikipedia они слишком неструктурированы -- хотя для них вполне есть удобная структура. [[Участник:DenisYurkin|DenisYurkin]] 15:10, 4 Мар 2005 (UTC) ::Есть смысл просто брать те статьи у Википедии что идут на удаление за неэнциклопедичность. Скажем сечас на форуме я создам топик, куда будут писаться названия статей... я их буду полностью копировать сюда, ну приводить в более менее словарный вид, что скажете? идти писать топик на большой Вики? [[Участник:Alias|Alias]] 04:21, 3 февраля 2006 (UTC) :::Наверное, да. Может, создать страницу у нас, куда википедисты бы кидали ссылки на статьи для словаря? --[[Участник:Xbo|XBO]] 07:08, 3 февраля 2006 (UTC) ::::Конечно. Надо только будет эту страницу соответствующим образом в Википедии прорекламировать. Например, влепить ссылку на Викисловарь в тамошний шаблон [[:w:Шаблон:Vfd|&#171;к удалению&#187;]]. --[[Участник:Schwallex|Schwallex]] 13:07, 3 февраля 2006 (UTC) :::::Коллеги, искушённые в Википедии -- кто понимает, куда именно и в каком виде правильнее вставить такую ссылку? Признаюсь, я в тонкостях правил Википедии не силён. --[[Участник:DenisYurkin|DenisYurkin]] 18:19, 4 февраля 2006 (UTC) ==Словари и энциклопедии в интернете== Список ведётся в [[Вики-словарь Приложение:Список литературы#Словари|специальном приложении]]. ==Вопросы, связанные с софтом и настройками на ru.wiktionary.org== См. [[Викисловарь:Портал сообщества/Софт]] == Что делать с mlingks == Я сюда добавлю ссылку, на всякий случай: [[Обсуждение:Ship]] --[[Участник:Schwallex|Schwallex]] 16:50, 27 октября 2005 (UTC) :Перенесу сюда же ссылки о том же: : [[Ассоциативный Словарь|Ассоциативный Вики-Словарь]] : [[Обсуждение:Ассоциативный Словарь|Обсуждение:Ассоциативный словарь]] : [[Wiktionary:Дискуссия:Ассоциативный словарь|Wiktionary:Ассоциативный словарь]] :--[[Участник:DenisYurkin|DenisYurkin]] 18:14, 27 октября 2005 (UTC) ==Картинки== Как вообще насчёт статей с картинками? Или картинкам место только в большой Википедии?--[[Участник:Begemotv2718|Begemotv2718]] 03:45, 4 декабря 2005 (UTC) :Вствляем, вставляем картинки! с ними любая статья понятней и живей ) только вот стоит это делать по такому шаблону (указывается в кратком описании): :Изображение| :Название= Название вашего изображения | :Описание= Описание вашего изображения | :Автор= Автор изображения | :Время создания= Время создания | :Источник= Источник | :Лицензия= Лицензия :[[Участник:Alias|Alias]] 04:30, 3 февраля 2006 (UTC) ::Одна картинка стоит тысячи слов, так что вставляем. Я влепил пример в [[Вики-словарь Приложение:Шаблоны]]. ::--[[Участник:Schwallex|Schwallex]] 12:46, 3 февраля 2006 (UTC) Предлагаю завести страницу [[Wiktionary:К удалению]], и голосовать на ней по поводу удаления статей. Например, статья [[Публицист]] - первейший кандидат. То есть, я предлагаю ввести правила удаления страниц по типу правил [[:w:Википедия:К удалению|русской Википедии]]. --[[Участник:Xbo|XBO]] 22:00, 2 февраля 2006 (UTC) :Предложение разумное, я &#8212; за. Однако же пример вы выбрали очень даже смешной. Даже жаль становится такую жемчужину удалять. Да, кстати, строго говоря, &#171;публицист&#187; &#8212; кандидат не на удаление, а на переработку. Ибо слово такое есть, так что я бы его лучше занёс вот [[Вики-словарь:Начатые статьи|сюда]], а в [[Wiktionary:К удалению]] стал заносить только явный бред à la &#171;афпуцерлд42&#187;. --[[Участник:Schwallex|Schwallex]] 12:57, 3 февраля 2006 (UTC) :Поддерживаю [[Участник:Schwallex|Schwallex]]: статьи вроде Публициста быстрее и дешевле переписать с нуля (вариант -- вообще стереть контент), чем долго голосовать, удалять или не удалять. Одновременно, в теории здесь могут быть слова, не представленные ни в каком языке, либо принципиально не вписывающиеся в рамки Wiktionary (например, малоизвестные торговые марки). Для них что-то подобное нужно, но, по состоянию на ~ноябрь-2005, тут таких не было ни одной. :--[[Участник:DenisYurkin|DenisYurkin]] 17:54, 4 февраля 2006 (UTC) ==Ударения== См. [[Викисловарь:Портал сообщества/Ударения]] ==Спецсимволы== Короче, вот что я пока разведал. Чтобы нам поиметь такие же спецсимволы, как и в en.wiktionary, нужны 2 вещи. * Админ должен внести в [[MediaWiki:Edittools]] содержимое [http://en.wiktionary.org/wiki/MediaWiki:Edittools?action=raw] * Админ должен внести в [[MediaWiki:monobook.js]] содержимое [http://en.wiktionary.org/wiki/MediaWiki:monobook.js?action=raw] Тогда будет нам щасття. --[[Участник:Xbo|XBO]] 01:18, 6 февраля 2006 (UTC) == Название проекта == Предлагаю русифицировать название сайта, как это сделано в Википедии, Викицитатнике и др. проектах. То есть вместо '''Wiktionary''' будет использоваться '''Викисловарь''', в том числе и для статей в служебном пространстве имён, которое будет переименовано автоматически. Например эта страница будет называться [[Викисловарь:Портал сообщества]], её обсуждение — [[Обсуждение Викисловаря:Портал сообщества]]. — [[Участник:Solon|'''S'''olon]] 12:08, 21 апреля 2006 (UTC) : Мне пока трудно понять, каким образом произойдет ''автоматическое'' перименование (слово Викисловарь встречается в разных падежах, и ''автоматически'' сгенерировать правильную словоформу непросто), но в целом для нас было бы, конечно, правильно перейти на '''Викисловарь'''. [[Участник:Al Silonov|Al Silonov]] 12:37, 21 апреля 2006 (UTC) :: Не в ''разных'', а только в родительном. ''Викисловар'''ь''''' → Обсуждение ''Викисловар'''я'''''. Это уже учтено в нашем языковом файле. Если возражений не будет, я отправлю заявку. — [[Участник:Solon|'''S'''olon]] 13:24, 21 апреля 2006 (UTC) ::: Oops. Что-то я дискуссию совсем проспал... ::: Лично я &#8212; за русификацию. Всегда и везде стараюсь по мере сил писать не только &#171;Викисловарь&#187; вместо &#171;Wiktionary&#187;, но и &#171;Шаблон:&#187; вместо &#171;Template:&#187;, &#171;Категория:&#187; вместо &#171;Category:&#187; и т. д. ::: Исключения делаю только в том случае, когда понятия не имею, как что-то по-русски называется (вон, например, наворочал я [[Chinese radical index 水|Chinese radical indexов]] &#8212; коли у кого-нибудь есть предложения, как это по-русски назвать, прошу их высказывать). ::: Короче говоря, я думаю, мы ведь на то и Русский Викисловарь, что у нас &#8212; усё по-русски. В первую очередь &#8212; само название (^_^). ::: Так что заявку, с моей точки зрения, надо отправить. :::--[[Участник:Schwallex|Schwallex]] 17:49, 22 апреля 2006 (UTC) :::: Отправил. Но не знаю, сколько это времени займёт, для Викицитатника ждать пришлось почти месяц. — [[Участник:Solon|'''S'''olon]] 21:28, 26 апреля 2006 (UTC) == Новое поколение ВикиСловаря == Все желающие приглашаются к участию в [http://epov.org/wd-gemet/ тестовой версии] [[:meta:WiktionaryZ|нового поколения ВикиСловаря]]. --[[:commons:User:EugeneZelenko|EugeneZelenko]] 20:39, 7 мая 2006 (UTC) Викисловарь:English index a 942 9346 2005-06-27T18:24:24Z Sherlock 110 == ab == [[abandon]] [[abdomen]] [[abolish]] [[absolutely]] [[abuse]] [[about]] == ac == [[acceptance test]] [[activity]] == ad == [[add]] :[[value#added value|added value]] [[addendum]] [[address]] :[[address|addressed]] [[ad hoc]] [[admiration]] [[adopter]] [[advantage]] == af == [[affect]] == ag == [[agenda]] == al == [[alert]] [[alone]] == an == [[analysis]] [[ancestor]] [[animal]] [[annoy]] [[another]] [[ant]] [[any]] [[anybody]] [[anyone]] == ap == [[applicable]] :[[applicability]] [[apply]] [[appreciate]] :[[appreciation]] [[approve]] == ar == [[arbitrary]] [[arrange]] [[arrogant]] [[arrogance]] == as == [[ASAP]] [[asset]] [[go#as we go|as we go]] == at == [[attach]] :[[attachment]] == au == [[audience]] [[automagically]] == av == [[available]] :[[availability]] [[avoid]] Викисловарь:English index h 943 52319 2006-07-01T09:07:54Z VPliousnine 312 /* hu */ +1 == ha == *[[habit]] *[[half]] *[[hammer]] *[[hand]] *[[hands-off]] *[[hands-on]] *[[hang]] *[[happy]] *[[hat]] *[[haughty]] *[[have]] == he == *[[he]] *[[head]] *[[headache]] *[[header]] *[[heal]] *[[healing]] *[[health]] *[[hear]] *[[heat]] *[[heavy duty]] *[[hedgehog]] *[[heel]] *[[herring]] *[[hesitate]] ==hi== *[[hide]] :[[hidden]] *[[hide]] *[[high]] *[[hill]] *[[hip]] *[[hit]] ==ho== *[[hog]] *[[hold]] *[[hoist]] *[[hole]] *[[hollow]] *[[holy]] *[[home]] :[[home page]] :[[home work]] *[[honey]] *[[honeymoon]] *[[hope]] *[[horror]] *[[horse]] *[[host]] *[[hotel]] *[[house]] *[[how]] :[[how-to]] ==hu== *[[humble]] *[[hundred]] *[[husband]] *[[husky]] heavy duty 944 50763 2006-06-22T14:27:32Z 217.23.113.82 /* английский */ {{-en-}} [[надёжный]] abuse 945 51072 2006-06-23T21:18:22Z RobotGMwikt 116 robot Adding: be == [[:en:Abuse|английский]] == {{Pronounce|,əbju:z}} === Существительное === #злоупотребление #''(иногда)'' насилие === Глагол === #злоупотреблять #нехорошо поступить с кем-либо == Употребление == *'''abuse of [[power]]''' - злоупотребление властью, превышение служебных полномочий *'''[[drug]] abuse''' - злоупотребление наркотиками *'''He had abused me for the last time!''' - "Он со мной так обошелся (плохо поступил) в последний раз!" (фраза, непосредственно предшествующая разводу) ==[[ассоциативные связи между словами различных языков]]== not '''abuse''' обезьяну [[Категория:Английский язык]] [[be:abuse]] [[en:abuse]] [[et:abuse]] [[fi:abuse]] [[fr:abuse]] [[gl:abuse]] [[hu:abuse]] [[io:abuse]] [[it:abuse]] [[uk:abuse]] acceptance test 946 22101 2006-02-23T00:57:39Z Conversion script «[[Acceptance test]]» переименована в «[[acceptance test]]»: Converting page titles to lowercase ==[[:en:acceptance test|английский]] == 1. [[Category:экстремальное программирование]] (''экстремальное программирование'') приёмочный тест; критерий приёмки; тест на соответствие [требованиям] Викисловарь:Как править статьи 947 14220 2005-10-12T21:29:42Z DenisYurkin 15 См. [[m:Help:Editing]], [[m:Help:Interwiki_linking]], [[m:Help:Templates]] activity 948 49658 2006-06-18T02:03:35Z RobotGMwikt 116 robot Adding: ar, vi {{-en-}} <b>ac</b>-<b>t<u>i</u>v</b>-<b>i</b>-<b>ty</b> ==произношение== ==значение== [[деятельность]] ==этимология== Ок. 1530 г.: от англ. [[active]]. Далее (ок. 1340 г.) от лат. [[activus]], от [[actus]]. Далее от протоиндоевр. корня [[Корень:ag|*ag-]], см. тж. этимологию [[act]]/[[акт]]. ---- {{stub}} [[ar:activity]] [[de:activity]] [[el:activity]] [[en:activity]] [[fi:activity]] [[fr:activity]] [[gl:activity]] [[hu:activity]] [[io:activity]] [[it:activity]] [[pt:activity]] [[vi:activity]] [[zh:activity]] Викисловарь:English index e 949 52317 2006-07-01T09:06:32Z VPliousnine 312 /* er */ +1 == ea == * [[each]] * [[eagle]] * [[early]] * [[Earth]] * [[East]] * [[easy]] == ed == * [[edge]] * [[educated]] == eg == * [[egg]] == ei == * [[eigen]] :[[eigen#eigenvalue|eigenvalue]] :[[eigen#eigenvector|eigenvector]] * [[eight]] == el == * [[elaborate]] * [[Elbonia]] * [[elbow]] * [[elephant]] * [[elk]] * [[elucidate]] == em == * [[emerge]] :[[emerging]] * [[employee]] ==en== * [[enabling]] * [[enclosure]] * [[encounter]] * [[encourage]] * [[endeavour]] * [[endure]] * [[enforce]] * [[engagement]] * [[engine]] * [[entire]] * [[entirety]] * [[entity]] * [[entrance]] * [[envoy]] * [[envy]] ==er== * [[erector]] * [[error]] ==es== * [[esteem]] * [[establish]] : [[establishment]] * [[estimation]] ==et== * [[eternity]] ==ev== * [[evanesce]] * [[evening]] * [[every]] ==ex== * [[exact]] : [[exactly]] * [[exaggerate]] * [[exam]] * [[example]] * [[excavate]] * [[excellence]] * [[excellent]] * [[exhaust]] * [[exhibit]] * [[exist]] * [[exit]] * [[expect]] * [[expectation]] * [[experience]] * [[expertise]] ==ey== * [[eye]] Викисловарь:English index s 950 52316 2006-07-01T09:05:50Z VPliousnine 312 /* sa */ +1 ==sa== * [[sack]] [[sacrifice]] * [[sacred]] * [[sad]] * [[safe]] [[sagacious]] * [[sail]] * [[salt]] * [[same]] * [[sanction]] * [[sand]] * [[sandbox]] * [[sand-glass]] * [[sanity]] * [[satisfy]] [[saucer]] * [[save]] * [[savvy]] * [[say]] ==sc== * [[scab]] [[scale]] [[scarlet]] * [[scent]] [[scheme]] [[school]] * [[scope]] * [[score]] [[scoundrel]] ==se== * [[search]] [[second]] [[sedate]] * [[security]] [[see]] [[seldom]] [[select]] * [[self]] [[self-motivated]] [[self-motivation]] [[sell]] * [[semiweekly]] * [[sensitive]] [[sensory]] [[separation]] [[series]] * [[service]] [[set]] [[settle]] [[settler]] * [[seven]] [[sex]] == sh == * [[shaft]] [[shaky]] [[shame]] [[shameless]] * [[share]] [[shareware]] [[sharp]] * [[shave]] * [[she]] * [[shed]] * [[sheet]] * [[shelf]] [[shell]] [[shelter]] [[shield]] * [[shift]] * [[shine]] * [[ship]] [[shoe]] [[shoot]] [[shop]] [[shoulder]] * [[shortcut]] [[shortlist]] [[shortlisted]] * [[shrew]] [[shriek]] * [[shrink]] [[shrug]] * [[shudder]] [[shun]] * [[shut]] * [[shy]] ==si== * [[sick]] [[sickness]] [[side]] [[sight]] * [[sign]] [[signature]] * [[silence]] [[silent]] [[silk]] [[silly]] * [[similar]] [[simmer]] [[sin]] * [[sing]] * [[single]] [[singular]] * [[sinister]] * [[sink]] * [[sir]] * [[sister]] * [[sit]] * [[site]] * [[situation]] * [[six]] * [[size]] == sk == * [[skate]] [[skating]] [[skating ring]] * [[skeleton]] * [[ski]] * [[skill]] * [[skilful]] * [[skin]] * [[skirmish]] [[skirt]] * [[skull]] * [[sky]] == sl == * [[slack]] [[slang]] [[slash]] [[slat]] [[slaughter]] * [[Slav]] [[slave]] [[Slavic]] * [[sleazy]] [[sleek]] [[sleep]] [[sleeve]] * [[slice]] * [[slogan]] * [[slope]] * [[slot]] [[slow]] [[slowly]] [[sluggish]] [[slump]] [[sly]] == sm == * [[small]] * [[smart]] * [[smash]] * [[smell]] * [[smile]] [[smiley]] [[smith]] * [[smoke]] * [[smooth]] == sn == * [[snack]] * [[snail]] * [[snake]] * [[snap]] * [[snatch]] [[sneeze]] * [[snip]] [[snooze]] [[snore]] * [[snow]] [[snowwhite]] == so == * [[so]] * [[soak]] * [[soap]] * [[soar]] * [[sob]] [[sobriety]] * [[sober]] * [[socialist]] * [[society]] * [[socket]] * [[sodium]] * [[soft]] * [[soften]] * [[software]] * [[soil]] * [[solely]] * [[solicit]] * [[solid]] * [[some]] [[somebody]] * [[son]] == sp == * [[spa]] [[space]] [[spare]] [[sparrow]] [[speak]] * [[spearmint]] [[special]] [[specify]] [[spectator]] * [[speech]] [[speed]] [[spell]] [[spend]] * [[spice]] [[spike]] [[spirit]] [[spite]] [[splash]] * [[split]] [[spoil]] [[spoiling]] * [[spook]] [[spoon]] [[spring]] [[spurious]] * [[spy]] [[spyware]] == st == * [[stable]] * [[stack]] * [[staging]] * [[stake]] * [[stakeholder]] * [[staff]] * [[stampede]] * [[stand]] * [[star]] * [[static]] * [[status]] * [[steer]] * [[step]] * [[stick]] * [[stock]] * [[story]] * [[strain]] * [[string]] * [[stub]] [[stupid]] * [[style guide]] == su == * [[suave]] * [[subject]] * [[submit]] * [[sudden]] * [[suffice]] * [[sulk]] * [[summary]] * [[sun]] * [[Sunday]] * [[sunshine]] * [[superior]] * [[supervise]] * [[supplement]] * [[supply chain]] * [[supreme]] * [[sure]] * [[surround]] * [[suspend]] * [[suspicious]] == sw == * [[swallow]] * [[swarm]] * [[Sweden]] * [[sweet]] * [[swell]] * [[swing]] * [[Switserland]] * [[sword]] == sy == * [[syllable]] * [[symbol]] * [[symphony]] * [[synonym]] * [[syrup]] * [[system]] Викисловарь:English index c 951 52168 2006-06-30T08:18:34Z VPliousnine 312 /* ch */ +1 == ca == [[cache]] [[cake]] [[call]] [[calibration]] :[[calibration#calibration samples|calibration samples]] [[cap]] [[capture]] [[car]] [[carpet]] [[carrot]] [[case]] :[[case#case study|case study]] [[cash]] == ce == [[celebrity]] [[cell]] == ch == [[challenge]] :[[challenging]] [[chain]] [[chair]] [[chairman]] [[chalk]] [[chamber]] [[chance]] [[change]] [[chaos]] [[chap]] [[chart]] [[cheat]] [[chef]] [[child]] [[chime]] [[choice]] == ci == [[circle]] == cl == [[clean]] [[click]] == co == [[coarseness]] [[code review]] [[code smell]] [[collaboration]] [[collective code ownership]] [[collide]] [[commit]] :[[commited]] :[[commitment]] [[commodity]] [[common]] [[communicate]] [[competency]] [[conference]] :[[conference call]] :[[conference room]] [[connect]] [[conquer]] [[consider]] [[consist]] [[consistently]] [[competitive advantage]] [[consistency]] [[content]] [[control]] [[controversial]] [[conversation]] [[core hours]] [[cosmochelonian]] [[cost effectiveness]] [[count]] [[couple]] == cr == [[crawl]] [[crazy]] [[cream]] [[create]] [[creature]] [[crest]] [[crop]] [[cruel]] [[crumb]] == cu == [[custom]] [[customer]] :[[customer orientation]] :[[customer satisfaction]] code smell 952 22629 2006-02-23T00:57:49Z Conversion script «[[Code smell]]» переименована в «[[code smell]]»: Converting page titles to lowercase == [[:en:code smell|английский]] == См. [[code]], [[smell]] 1. [[Category:экстремальное_программирование]]''(экстремальное программирование)'' гнилой код; характерные запахи гнилого кода Вики-словарь:шаблон перевода 953 6254 2004-11-16T22:39:00Z DenisYurkin 15 #REDIRECT [[Вики-словарь:шаблон]] smell 954 34896 2006-04-21T13:39:50Z RobotGMwikt 116 robot Adding: hu ==[[:en:smell|английский]]== # [[запах]] # [[вонь]] # [[пахнуть]] ::см. также: [[code smell]] ==[[mlingk]]s== смелый '''smell'''s смолой [[en:smell]] [[fi:smell]] [[fr:smell]] [[gl:smell]] [[hu:smell]] [[io:smell]] [[it:smell]] [[uk:smell]] [[zh:smell]] elbonia 955 44876 2006-05-29T03:07:02Z Vesailok 243 /* [[:en:Elbonia|английский]] */ {{-en-}} === Происхождение === серия комиксов Dilbert; Scott Adams === Переводы === # Глухоманск; Тьмутаракань. code review 956 22627 2006-02-23T00:57:48Z Conversion script «[[Code review]]» переименована в «[[code review]]»: Converting page titles to lowercase ==[[:en:code_review|английский]]== См. [[code]], [[review]] 1. [[Category:программирование]]''(программирование)'' разбор кода; отсмотр кода [[en:code review]] Викисловарь:English index r 957 14758 2005-10-23T14:17:41Z 80.179.15.2 /* ra */ ==ra== [[rabbit]] [[race]] [[radio]] [[radio button]] [[race]] [[rain]] [[raise]] [[raise Cain]] [[rap]] [[rapid]] [[rascal]] [[rascality]] [[rate]] [[rather]] [[ravine]] [[ray]] [[razor]] == re == [[ready]] [[reach]] [[reason]] [[rebate]] [[rebellion]] [[rebuke]] [[reception]] [[recipe]] [[receipt]] [[receive]] [[reclaim]] [[recover]] [[recovery]] [[red]] [[redolent]] [[refactoring]] [[reference]] [[reign]] [[relate]] [[related]] [[relax]] [[release]] [[release plan]] [[relevant]] [[remain]] [[remember]] [[remnant]] [[remote]] [[render]] [[rent]] [[repair]] [[repay]] [[report]] [[represent]] [[reproduce]] [[require]] [[requirement]] [[reserve]] [[reshuffle]] [[resilience]] [[resin]] [[resolute]] [[resolutely]] [[resolve]] [[resort]] [[respect]] [[respite]] [[rest]] [[retail]] [[review]] ==ri== [[rib]] [[rich]] [[rid]] [[ride]] [[ridiculous]] [[right]] [[rigid]] :[[rigidity]] [[rise]] [[risk]] [[rival]] [[river]] ==ro== [[road]] [[roadmap]] [[roar]] [[rob]] [[robin]] [[rock]] [[roll]] [[roof]] [[rook]] [[roost]] [[root]] [[rope]] [[rot]] [[rotate]] [[rotation]] [[rotten]] [[round]] [[route]] [[row]] ==ru== [[rubber]] [[rude]] [[rug]] [[ruin]] [[rule]] [[ruler]] [[run]] [[rush]] reception 958 53274 2006-07-03T13:21:23Z 217.23.113.72 /* [[:en:reception|английский]] */ {{-en-}} {{Pronounce|,ri'sepʃn}} === существительное === *регистратура ''(в отеле)'', приёмная ''(в офисе, общая -- не личная начальника)'', вахта ''(в советских учреждениях)'', секретариат ''(как орг. подразделение секретарей)'' :''When you [[leave]], please leave the [[key|keys]] at the reception'': Когда будете уходить, оставьте, пожалуйста, ключи на вахте *приём сигнала (качество приема) :''My [[cellphone]] has great reception in [[downtown]]'': Мой сотовый телефон отлично ловит сигнал в центре города *приём (в честь гостя, события) - обед с речами :''She had a wonderful [[wedding]] reception'': На ее свадьбе был отличный приём (имеется в виду свадебный пир) [[en:reception]] [[et:reception]] [[fr:reception]] [[it:reception]] [[pl:reception]] [[vi:reception]] Викисловарь:English index f 959 9636 2005-07-04T18:53:02Z Sherlock 110 == fa == * [[fable]] * [[fabric]] * [[face]] : [[face-to-face]] * [[facility]] * [[facilitate]] * [[fade]] * [[fail]] * [[failure]] * [[fair]] * [[fairly]] * [[fairy]] * [[fancy]] * [[fast]] * [[fat]] * [[fathomability]] * [[FAQ]] == fe == * [[feasibility]] * [[feature]] * [[feedback]] == fi == * [[fiance]] * [[fiber]] * [[fiction]] * [[fiddle]] * [[fiddler]] * [[field]] * [[fife]] * [[fight]] * [[figure]] * [[file]] * [[fill]] * [[film]] * [[final]] * [[find]] * [[fine]] * [[finger]] * [[first]] * [[five]] * [[fix]] * [[fixture]] ==fl== * [[flame]] * [[flaming]] * [[flat]] * [[float]] * [[floor]] * [[flow]] * [[flower]] ==fm== * [[FMCG]] == fo == * [[focus]] * [[folder]] * [[follow]] : [[follow up]] * [[footer]] * [[for]] * [[foreign]] * [[forest]] * [[forget]] * [[form]] * [[former]] * [[fox]] == fr == * [[framework]] * [[fraction]] * [[fragile]] * [[fragrance]] * [[frank]] * [[frantic]] * [[freaky]] * [[free]] * [[freedom]] * [[fresh]] * [[fridge]] * [[frock]] * [[frolicsome]] * [[from]] * [[front]] * [[front line]] * [[frustrate]] == fu == * [[full]] : [[fullness]] * [[funeral]] * [[furniture]] * [[further]] * [[fury]] == fy == * [[FYI]] Викисловарь:English index w 960 9316 2005-06-27T11:42:07Z Sherlock 110 ==wa== [[wait]] [[walk]] [[way]] [[wall]] [[wanderer]] [[ward]] [[wardrobe]] [[water]] [[warder]] [[warn]] [[warning]] [[war]] [[wary]] [[was]] [[wash]] [[wasp]] [[waste]] [[watch]] [[watching]] [[water]] [[wave]] [[way]] ==we== [[we]] [[weather]] [[weed]] [[week]] [[welcome]] [[well]] [[West]] [[wet]] ==wh== [[what]] [[when]] [[where]] [[white]] [[who]] [[why]] ==wi== [[wide]] [[widow]] [[width]] [[wife]] [[wig]] [[wild]] [[will]] [[win]] [[wind]] [[winter]] [[wire]] [[wish]] ==wo== [[wobble]] [[wolf]] [[woman]] [[wonder]] [[woo]] [[wooden]] [[work]] [[workaround]] [[worm]] [[workshop]] [[worry]] [[would]] ==wy== [[WYSIWIG]] focus 961 49848 2006-06-19T10:10:35Z 217.23.113.72 /* [[:en:focus|английский]] */ {{-en-}} {{Pronounce|'fɑkƏs}} ==Сочетания== '''with focus on''': с упором на... ''(напр., для услуг или учебных программ)'' [[en:focus]] [[fr:focus]] [[io:focus]] [[zh:focus]] workshop 962 40810 2006-05-09T16:36:14Z RobotGMwikt 116 robot Adding: zh ==[[:en:workshop|английский]]== # цех, мастерская # сессия, круглый стол, семинар ''(на выставках и конференциях)'' [[Категория:Английский язык]] [[en:workshop]] [[fa:workshop]] [[fr:workshop]] [[io:workshop]] [[it:workshop]] [[zh:workshop]] review 963 31738 2006-03-16T17:05:57Z RobotGMwikt 116 robot Adding: ta Modifying: io ==[[:en:review|английский]]== ===существительное=== * ''(как процесс)'' рецензирование * ''(как результат)'' рецензия ===глагол=== * рецензировать ===устойчивые сочетания=== ====[[code review]]==== ====design review==== {{Нужен перевод}} [[en:review]] [[fr:review]] [[io:review]] [[ta:review]] follow up 964 23177 2006-02-23T00:57:59Z Conversion script «[[Follow up]]» переименована в «[[follow up]]»: Converting page titles to lowercase ==[[:en:follow up|английский]]== ===существительное=== {{Нужен перевод}} ===прилагательное=== '''follow-up''': {{Нужен перевод}} ===глагол=== '''to follow up to ''something''''': возвращаясь к ''тому-то''; в продолжение ''того-то'' '''thank you for follow up''': спасибо, что написал(и) / перезвонили / напомнили (о начатом деле) [[en:follow up]] [[it:follow up]] framework 965 41073 2006-05-11T06:29:03Z RobotGMwikt 116 robot Adding: io == [[:en:framework|английский]] == # структура; схема; шаблон; заготовка [[Категория:Английский язык]] [[bs:framework]] [[en:framework]] [[fr:framework]] [[io:framework]] [[pt:framework]] [[zh:framework]] FYI 966 30153 2006-03-07T19:47:29Z Schwallex 124 {{-en-}} <b>FYI</b> Сокр. от &#171;for your information&#187; к вашему [[сведение|сведению]]; для вашей [[информация|информации]] [[en:FYI]] [[pl:FYI]] [[sv:FYI]] Викисловарь:English index d 967 11884 2005-08-06T18:52:49Z 217.237.151.227 == da == [[dab]] [[daddy]] [[dairy]] [[daisy]] [[dam]] [[damage]] [[damn]] [[damp]] [[damsel]] [[danger]] : [[dangerous]] [[dare]] [[dark]] [[date]] [[daughter]] [[day]] [[daylight]] == de == [[deal]] [[death]] [[decay]] [[decease]] [[decent]] [[decoy]] [[dedicated]] [[deck]] [[declare]] [[decline]] [[decode]] [[decor]] [[decorate]] [[decree]] [[dedicate]] [[delay]] [[deliberate]] [[delicious]] [[delight]] [[dell]] [[describe]] [[design]] [[destroy]] == di == [[differ]] : [[difference]] [[disclaimer]] [[disclose]] [[distribution]] == do == [[do]] [[dock]] [[dog]] [[domain]] [[downtime]] [[downtown]] == dr == [[draft]] [[drain]] [[draw]] [[dream]] [[dreamer]] [[drink]] [[drive]] [[driver]] [[drop]] [[drought]] [[drum]] [[drunken]] [[dry]] == du == [[duchess]] [[duck]] [[due]] == dw == [[dwarf]] [[dwelling]] == dy == [[dynamic]] due 968 48148 2006-06-11T01:40:29Z RobotGMwikt 116 robot Adding: de {{-en-}} причитающийся [[de:due]] [[el:due]] [[en:due]] [[fi:due]] [[fr:due]] [[gl:due]] [[hu:due]] [[id:due]] [[io:due]] [[it:due]] [[ja:due]] [[ko:due]] [[nl:due]] [[pl:due]] [[pt:due]] [[sv:due]] [[zh:due]] ad hoc 969 50307 2006-06-20T21:34:04Z RobotGMwikt 116 robot Adding: lt {{-la-}} <b>ad hoc</b> ==Значение== # по месту # [[ситуационно]] ---- {{-en-}} <b>ad hoc</b> от лат. ==Значение== # по месту # [[ситуационно]] ==производные== ===ad hocity trap=== ''([[программирование]])'' когда используют частное решение в том случае, когда общее было бы эффективнее и дешевле: :''... For example, a Web project that really needs a centralized relational database behind its pages might instead spawn several different keyed data files containing information that has to be reintegrated at page generation time. This sort of failure is all too common. It doesn't have a traditional name; we'll call it an adhocity trap. ... : -- [http://www.faqs.org/docs/artu/ The Art of Unix Programming]'' ---- {{stub}} [[en:ad hoc]] [[fr:ad hoc]] [[lt:ad hoc]] [[pl:ad hoc]] [[pt:ad hoc]] [[zh:ad hoc]] Приложение к Викисловарю:Ложные друзья переводчика (английский) 970 51799 2006-06-28T14:28:16Z 80.250.180.203 /* b */ <small>Первая версия основана на: http://avva.livejournal.com/118609.html</small> ''См. также'' *[[Приложение к Викисловарю:Ложные друзья переводчика (немецкий)]] *[[Вики-словарь Приложение:Ложные друзья переводчика:Правила|Правила «Ложных друзей»]] ---- == a == '''accord''' — согласие, единодушие (и никогда аккорд); аккорд — chord; Этимология: ad- (к) + cordis (сердце). '''accurate''' — точный (а не аккуpатный — careful) '''agitator''' — подстpекатель (не только агитатоp) : '''agitation''' - возбуждение (не только агитация) '''alley''' — не только аллея (используется в контексте: парк, сад) # пеpеулок (между домами) #: ''dark alley'' — ''темный переулок'' # кегельбан (bowling alley) # тупик (blind alley); заводить в тупик (led into (up) a blind alley) #: ''all the clues led the police into blind alleys'' — все улики заводили полицию в тупик # (идиома) ''up one’s alley'' — по чьей-то части #: ''This is right up his alley'' — ''Это как раз по его части.'' '''Alsatian''' — немецкая овчаpка (а не только эльзасский) '''amber''' — янтаpь (а не амбpа — ambergris) '''ammunition''' — боепpипасы (а не амуниция) '''anecdote''' — случай из жизни (особенно из жизни знаменитостей), интересное происшествие (не анекдот, в его современном значении) '''angina''' — стенокаpдия [angina pectoris] (не ангина - tonsillitis) '''arc''' — дуга (не только аpка — arch) '''argument''' — спор, краткое содержание (не только аргумент) '''artist''' — творческая личность, будь то художник, музыкант, скульптор или архитектор и почти никогда артист (artiste, performer artist, performer). Этимология: ''art''(искусство) + ''-ist'' — человек созидающий. '''authoritative''' — авторитетный (не авторитарный — authoritarian) == b == '''[[w:en:Ball (disambiguation)|ball]]''' — мяч, бал (а не балл — point) '''[[balloon]]''' — воздушный шаpик (не баллон) '''band''' — лента, группа людей, музыкальная гpуппа (не только банда — gang) '''banner''' — флаг, знамя, транпарант, девиз, лозунг, крупный заголовок, «шапка»; образцово-показательный, выступающий в поддержку; украсить флагами, собрать под знамёна (а не только баннер ''рекл'') '''bar''' — не только бар # нечто вытянутое, протяжённое: полоса, отмель, брус, засов, полено, планка, прутья решётки; то, что это напоминает или с этим связано: барьер, препятствие, стандарт ''как ограничивающая планка'', прилавок, конторка, заведения с прилавками (магазинчик, закусочная), конторками, барьерами (суд, а также юридические конторы, их деятельность и сами юристы), исполосовать, запереть на засов, отгородить решёткой, препятствовать, осудить # единица атмосферного или акустического давления '''bask''' — наслаждаться ''покоем, счастьем'', греться ''у огня, на солнце'' (а не баск — Basque) '''bass''' — не только бас ''муз'' # окунь # ''=basswood'' американская липа; ''=bast'' лыко, мочало, рогожа '''bike''' — мотоцикл (не только велосипед — mountain bike и др.) '''bolt''' — удар молнии, засов, кусок, бегство (не только болт или шуруп) '''box''' — коробка (не бокс — boxing) '''bra''' — ''разг =brassiere'' бюстгалтер, лифчик (не бра — sconce, lamp-bracket) '''brilliant''' — блестящий в интеллектуальном значении (pедко бpиллиант = diamond). «He is a brilliant mathematician. Brilliant idea!» = "Он выдающийся математик. Блестящая идея!"; Brilliant colours = Яркие цвета. == c == '''сabin''' — хижина, каюта (не только кабина) '''cabinet''' — шкафчик, чулан, витpина (не кабинет) '''camera''' — фотоаппаpат (а не тюpемная камеpа — prison cell, ward) '''cataract''' — водопад (а не только катаpакта) '''Caucasian''' — светлокожий, человек европейской расы (не только кавказский, кавказец) '''(to) champion''' — поддеpживать кого-либо (а не быть чемпионом) '''charter''' — хартия, устав; право, привилегия, льгота, документ, разрешающий создание университета, компании и т.п.; сдача напрокат ''автомобиля'' (а не только чартер ''договор фрахта (аренды) судна, самолета или само судно, совершающее чартерный (нерегулярный, по договору чартера) рейс'') '''chef''' — шеф-поваp (а не шеф — chief, boss, patron) '''circulation''' — тиpаж газеты (а не только циpкуляция) '''cistern''' — бак, бачок унитаза (а не цистеpна — tank) '''clay''' — глина (а не клей — glue) '''click''' [on] smth — щёлкнуть на чём-то (не по чему-то и не что-то) '''climax''' — высшая точка, кульминация (а не климакс) '''cloak''' — плащ (а не клоака) '''closet''' — личный кабинет, келья; чулан, ниша ''для посуды, одежды'', стенной шкаф (не только клозет, туалет — water-closet, lavatory, toilet) '''compositor''' — набоpщик, а не композитор (composer, musician). Синонимы: setter, typesetter, typographer. '''common sense''' — здравый смысл (а не общий смысл) '''concrete''' — бетон; смешивать (а не только конкретный) '''concurrent''' — одновременный (а не конкурент — competitor) '''constitute''' — составлять (constitute the quorum — составлять кворум), представлять (а не констатировать — state, редко — constate) '''control''' — управлять, распоряжаться, господствовать, подчинять (не только контролировать, проверять — verify, check) '''conductor''' — тот, кто или то, что сопровождает, проводит: гид, ''ж-д'' проводник, погонщик, дирижёр, интендант, переносчик болезни; артерия, канал, ''физ'' проводник, ''эл'' провод, жила, громоотвод (не только кондуктор — чаще controller) '''corpse''' — тpуп (не коpпус — corpus ''(лингв.)''; [[corps]] ''(военн.)''; и др.) '''courage''' — храбрость, отвага (а не кураж) '''court''' — двор, правление, собрание членов правления, суд, заседание суда (а не только теннисный корт) '''credit''' — вера, доброе имя, похвала (не только кредит и почти никогда заем, выдаваемый банком — loan) '''Croatia''' — Хорватия (Hrvatska) (а не Крит — Crete) '''crow''' — разные виды воро́н: * '''grey crow''' (''Corvus tristis'') — живёт на Новой Гвинее. Наша серая ворона (''Corvus cornix'') — это '''hooded crow'''. * '''black crow''' (''Corvus capensis'') — живёт в Южной Африке. Наша чёрная ворона (''Corvus corone'') — это '''carrion crow'''. * '''common crow''' (''Corvus brachyrhynchos'') — американская ворона, живёт в Северной Америке. Это вовсе не наша серая или чёрная ворона. '''cupboard'''- шкаф для хранения одежды, продуктов (а не только шкаф для посуды) '''curse''' — проклятие, ругательство (а не курс — course) == d == '''data''' — данные (а не дата — date) '''date''' — не только дата, число, день # возраст, время, срок, пора, эпоха # свидание ''романтическое''; тот, с кем свидание # финик, финиковая пальма '''decade''' — десятилетие; десяток, группа из десяти; десятичный разряд ''информ'' (не только декада) '''decorate''' — награждать оpденами, знаками отличия (не только украшать) '''decoration''' — оpден, награда, знак отличия, украшение (не декоpация — ''театр'' scenery, decor) '''director''' — тот, кто или то, что управляет, направляет: глава, режиссёр, дирижёр, духовный отец; ''воен'' руль, киль торпеды, прибор управления арт. огнём, ''мед'' прибор, направляющий скальпель, ''геом'' направляющая линия, директриса ''=directrix'' (не только директор, руководитель компании — чаще CEO — chief executive officer) '''driver''' — тот, кто или то, что ведёт, является ведущим: бригадир, кучер, машинист, водитель, тягловая лошадь; ''тех'' ведущее колесо, ведущий шкив, карданный вал, ''эл'' схема усиления сигнала на выходе; отвёртка, молоток и др. инстр. для введения внутрь; клюшка ''гольф'' (не только драйвер ''комп''). '''Dutch''' — голландский (а не датский — Danish) == e == '''elevator''' — лифт (не только элеватор) '''engineer''' — моторист, машинист (не только инженеp) '''examination''' — экспертиза (одно из значений; см. также '''expertise'''); ''to make an examination'' — производить экспертизу (экспертную оценку). '''[[experience]]''' — ощущение, переживание (не только опыт) '''expertness, expertise''' — «экспертность», опытность, квалификация. В французском языке — экспертиза ((expert) examination). == f == '''fabric''' — фабрикат, ткань, текстура, структура, сооружение, возведение ''зданий'' (а не фабpика — factory, mill) '''family''' — семья (а не фамилия — surname, family name, last name) '''figure''' — чеpтёж, рисунок (в техническом тексте), цифpа, число (не только фигуpа) '''file''' — досье, папка (скоросшиватель), газетная подшивка, архив (не только файл ''комп.'') '''film''' — плёнка (не только фильм) '''Finnish''' — финский (а не финиш — finish) '''fire''' — уволить (не только зажечь) '''fruit''' — плод, плодоносить; культивировать ''чтоб плодоносило'' (не только фрукт) '''fundament''' — зад, ягодицы, анус (редко как фундамент — foundation) == g == '''gallant''' — хpабpый, доблестный (не только галантный) '''general''' — основной, общий, обычный; обобщающее понятие (не только генеральный; генерал) '''genial''' — добpый (а не гениальный) '''gun''' — оружие (а не гунн ''истор'' — Hun) '''gymnasium''' — гимнастический зал, спортзал, спортшкола (как гимназия применяется к уч. заведениям в Европе, особ. в Германии) == h == '''honor''' — честь, долг (а не гоноp — arrogance, conceit) '''homer''' — почтовый голубь (homing pigeon); =home run ''бейсбол'' (не только Гомер — Homer) == i == '''idea''' — мысль (гораздо реже идея) '''ill''' — вредный, враждебный, плохой (а не только больной) '''instruments''' — измерительные приборы; музыкальные инструменты (а не инструменты — tools) '''intelligence''' — интеллект, ум; информация, сведения; pазведка (а не интеллигенция — intelligentsia) '''intelligent''' — разумный, сообразительный (а не интеллигентный) '''integrity''' — честность (не только целостность) '''interest''' — значимость; процент (на капитал) (а не только интерес) '''invalid''' — недействительный (не только инвалид) '''iris''' — радужная оболочка глаза, радуга (не только ирис) '''italic''' — ''курсив'' (а не итальянский — italian) == l == '''lily of the valley''' — ландыш (не лилия долины) '''(to)liquidize''' — пpевpащать в жидкость (не ликвидиpовать — liquidate) '''list''' — список (не лист — sheet, leaf) '''log''' — протокол (не журнал — journal) '''lord''' — владыка, Господь (Lord) (не только лорд) '''lunatic''' — сумасшедший (не лунатик — sleep-walker) == m == '''magazine''' — не магазин, торгующий товарами: # жуpнал, периодическое издание; фирма, публикующая журналы; # ''воен.'' магазин: cartridge clip, cartridge holder, clip; # оружейня, оружейное хранилище (место хранения боеприпасов и оружия): powder magazine, powder store '''mark''' — метка, пятно, марка как денежная единица (а не маpка — stamp) '''marsh''' — болото, топь (а не марш — march) '''master''' — хозяин, победитель, магистр (а не только мастер) '''matron''' — стаpшая медсестpа, кастелянша (не только матpона) '''mayor''' — мэp гоpода (а не майоp — major) '''methodical''' — методический (а не методичный) '''miner''' — горняк, шахтёр; плуг для глубокой вспашки (не только минёр ''воен'') '''miss''' — недостаток, потеря, неудача, осечка, промах (не только мисс) '''monitor''' — не только монитоp ''комп'' # кто следит, наблюдает: наставник; стаpоста класса, помощник учителя; радиоперехватчик; с помощью чего контролируют, наблюдают: контролер, дозиметр, ''строит'' световой фонарь; # военный корабль для прибрежных операций; # варан (monitor lizard) '''motto''' — девиз, лозунг; пословица; эпиграф (а не мото-) '''multiplication''' — pазмножение, умножение (а не мультипликация — animation) == n == '''n-bit''' — n-разрядный (процессор и т.п.) '''noisy''' — громкий, шумный (а не назойливый — pushing, bothersome) '''novel''' — роман (чаще, чем новелла) '''number''' — число, количество (а не только номеp) == o == '''(to) object''' — возражать (не только объект) '''obsolete''' — устарелый, старомодный; остаточный, рудиментарный (а не абсолютный — absolute) '''office''' — (личный) кабинет; рабочее место (не только офис) '''officer''' — чиновник, должностное лицо (а не только офицеp) '''om''' — ''=Order of Merit'' орден за заслуги; ''=aum индуистская мантра'' (а не ом ''эл'', ед. измерения эл. сопротивления — ohm) '''original''' — настоящий, подлинный (не только оригинальный) '''organic''' — органический (не органичный — organical) == p == '''palm''' — ладонь (а не только пальма) '''partisan''' — стоpонник, пpивеpженец (а не только паpтизан) '''pathetic''' — трогательный, грустный, жалкий (а не патетический или пафосный) '''patron''' — покровитель; руководитель; уважаемый клиент (а не патрон — ''воен'' shell, cartridge, ''тех'' chuck, socket, holder) '''person''' — человек, личность (и очень редко персона) '''physician''' — врач-терапевт (а не физик — physicist) '''plantar''' — ''анат'' подошвенный (а не плантатор — planter) '''plaster''' — замазка, штукатурка (а не только пластырь) '''prospect''' — пеpспектива (а не пpоспект) '''(to) pretend''' — пpитвоpяться, делать вид (а не только пpетендовать) '''production''' — пpоизводство (а не только пpодукция) '''professionals''' — «лица свободных профессий», то есть профессионалы, работающие по заказам '''professor''' — пpеподаватель вуза вообще (а не только пpофессоp) '''profile''' — биографический очерк, часто — досье (а не только пpофиль, вид сбоку) '''public house''' — постоялый двор или пивная (а не публичный дом) == q == '''quad''' — четырехугольник (не квадрат — square) '''quarter''' — 25 центов, четверть, задняя часть ''животного'', круп ''лошади'', ''мор'' корма, часть света, сторона, квартал (''мн'', ''воен'' quarters — квартиры, но чаще квартира — flat, apartment) == r == '''ramp''' — переход на др. уровень: въезд, съезд, пандус, ''бетон. площадка перед ангаром''; вздувать цены, вымогать, обкрадывать; вставать на дыбы, бушевать, неистовствовать (не только рампа ''театр'', щит освещения перед сценой — footlights) '''rationalize''' — давать рациональное объяснение (не только pационализиpовать) '''realize''' — чётко пpедставлять, осознавать (не только pеализовывать) '''recall''' — призыв вернуться; отзывать (а не перезванивать — call back) '''receipt''' — квитанция; получение ''чего-л.'', ''ср-во достижения некой цели'' (а не рецепт ''мед'' — recipe, prescription) '''recept''' — приём, поступление (а не рецепт — recipe, ''мед'' prescription, ''кулинар'' receipt, method) '''record''' — запись, регистрация, учёт, отчёт, досье (не только pекоpд) '''reflex''' — отражение, отображение (не только рефлекс) '''replica''' — точная копия (а не реплика — ''театр'' cue; ''юр'' reply; remark) '''resin''' — смола, канифоль, камедь (а не резина — rubber) '''revolution''' — круговое движение, оборот, цикл (не только революция, переворот) '''rim''' — край чего-то круглого, цилиндрического или то, что по этому краю: обод ''колеса, барабана, сита'', края ''стакана'', оправа ''очков'', внешний край ''подковообразного стола'', край горизонта, ''мор'' водная поверхность (а не Рим — Rome) '''ring''' — кольцо, круг, обод, арена, ''круг людей нечистых на руку'': банда, шайка, букмекеры и проф. игроки; звонок, звон, шум, дребезжание, звонкость (не только ринг ''спорт'') '''Rom''' — цыган; ''=Read Only Memory'' ПЗУ (''постоянное запоминающее устройство'') (а не ром — rum) '''Roman''' — относящееся к Риму современному или древнему: римский, латинский, римско-католический; римлянин, католик, латынь, римский диалект итальянского языка; ''полигр'' прямой шрифт (а не роман — novel, romance; affair) :'''Romania''' — Румыния, столица — Бухарест (Bucharest) '''romance''' — роман ''рыцарский, в стихах, героический'', романтическая история, романтика, любовные отношения; выдумка; преукрашать, быть в романтическом настрое, ухаживать ''за кем-л.'' (не только романс ''муз'') '''Romanist''' — изучающий то или спец. по тому, что связано с Римом: история Др. Рима, римское право, романские языки и литература; ''неодобр'' католик (а не писатель романов — novelist) '''rosary''' — чётки, молитвы по чёткам (не только pозарий) '''round''' — относящееся к кругу: круглый, сферический, овальный, покатый, тучный, большой, округлённый, плавный ''стиль'', бархатистый ''голос'', энергичный ''шаг'', винтовой, спиральный, кольцевой, завершённый; круг, контур, шар, планета, небесный свод, виток, обход, рейс, кольцо, цикл, череда ''однородных действий'', очередь ''выстрелов'', порция, ''воен'' патрон, снаряд, круг ''людей'' (не только раунд ''спорт'') '''rule''' — правило, норма, уклад, обычай, устав, правление (а не руль — helm, rudder, steering wheel) == s == '''sable''' — соболь, соболий мех, изделия из него; ''геральд'' чёрный, ''поэт'' траурный (а не сабля — sabre) '''satin''' — атлас, атласное платье (а не сатин — sateen) '''scenery''' — декорации, пейзаж (а не сценарий — scenario, script) '''scooter''' — трасп. ср-во, где ноги на подножках, ступеньках: самокат, мотороллер (motor scooter) (не только скутер — water scooter) '''scholar''' — учёный ''гуманитарий'', филолог, ''разг'' грамотей, полиглот, стипендиат (редко как школяр, ученик) '''servant''' — слуга, служитель; служащий (а не сервант — sideboard) '''server''' — кто подаёт: еду, напитки; мяч в теннисе; на чём подают: поднос (не только сервер) '''sex''' — пол (а не только секс) '''shower''' — обильные осадки: ливень, снег, град; душ, душевая; поток ''слёз; света, звуков; электронов'', град ''пуль, вопросов''; множество, толпа; ''=shower-party'' приём гостей в доме невесты (а не только тот, кто показывает ''демонстратор'' или кого показывают ''выставочное животное'') '''silicon''' — кремний (а не силикон, силиконовый — silicone) '''sodium''' — натpий (sodium chloride — поваренная соль NaCl) (а не сода — soda) '''spectacles''' — очки, стёкла ''светофора и т.п.'' (''ед'' spectacle — спектакль, но чаще спектакль — performance, play, show) '''speculation''' — обдумывание, пpедположение, умозрительное построение (не только спекуляция, игра на бирже) '''spinning''' — пpядение, пряжа, быстрое вращение (не только спиннинг) '''square''' — квадрат ''как геом.фигура'' (не только плошадь) '''static''' — статичный в смысле ''неподвижный, неизменный'', но статический в контексте физики (электричество, заряд и проч. — также frictional) '''stationery''' — канцелярские принадлежности; писчая бумага и конверты (не стационарный — station'''a'''ry). Истоки слова восходят к ''stationery'', <стационарный> прилавок, где можно было купить книги и бумагу, от латинского ''stationarius'' <стационарный продавец>. '''stamp''' — маpка (а не только штамп) '''stool''' — не стул (chair; seat) # табуpет # испражнения # стульчак; сидение унитаза # пень '''store''' — склад, магазин, хранилище, накопитель, запас; значение, важность (а не история — story) '''storey''' — этаж, ярус (а не история — story) '''story''' — история, сюжет, рассказ, повествование, россказни, газетный материал; =storey (а не история как наука — history) '''sympathy''' — сочувствие, взаимное понимание. Легко запоминается, если обратиться к этимологии слова: ''sym-'' (<со->, <вместе>) + ''pathos'' (чувство), сочувствие, разделение чувств другого. Отсюда, слова с идентичным смыслом sympathetic, sympathize и др.: : '''sympathetic''' — сочувствующий (и никогда симпатичный). <I am very sympathetic to your misfortunes, but I cannot reschedule the exam.> — Я с большим пониманием отношусь к вашим несчастьям, но экзамен перенести не могу. == t == '''talon''' — коготь (а не только талон) '''tax''' — налог (а не такса) '''tender''' — нежный (а не только тендеp) '''terminus''' — конечная остановка (а не теpмин — term) '''trap''' — капкан, ловушка (а не тpап — ladder) '''trace''' — след (а не тpасса — route) '''transparent''' — прозрачный, ясный, отчётливый, ясно слышимый, откровенный (а не транспарант — transparency) '''trek''' — поход (а не тpек) '''troop''' — отpяд, эскадpон (а не тpуп и не тpуппа) '''tunic''' — солдатская куpтка (а не только туника) '''turkey''' — не Турция (с большой буквы — Turkey), не турецкий — Turkish # индейка, индюк; <тупица> # провал, неудача == u == '''uniform''' — постоянный, одинаковый (а не только фоpменный) '''urn''' — электpический самоваp (а не только уpна) '''urbane''' — учтивый (а не гоpодской, уpбанистический — urban) '''utilize''' — использовать (а не только утилизиpовать) == v == '''vacuum''' — пылесос (чаще как vacuum cleaner, hoover &dagger;) (а не только вакуум) : &dagger; Hoover — известная марка пылесосов; подобно <IBM PC> — <персональный компьютер> или <ксерокс> — <светокопировальный аппарат>. '''valet''' — лакей, камеpдинеp (а не валет — knave, Jack) '''velvet''' — баpхат (а не вельвет — corduroy) '''venerable''' — почтенный, многоуважаемый (august, revered) (а не венеpический — venereal [disease]). : Этимология: от лататинского ''venerari'' <поклоняться, уважать>, от ''venus'' <любовь, желание>. Отсюда, [[veneration]]. '''verse''' — стихи (а не веpсия — version) '''vice''' — поpок, тиски (а не только вице-:) '''vine''' — виногpадная лоза (а не вино — wine) '''virtual''' — не только виртуальный (напр., в virtual reality — <виpтуальная реальность>) # фактический, практический, дословно <сохраняющий все существенные свойства (силу)> # виртуальный : Этимология: от лат. ''virtus'' <сила, мужество>, от ''vir'' <мужчина>. '''virtuous''' — целомудpенный (а не виpтуозный) == w == '''wallet''' — бумажник, кошелёк (а не валет — knave, Jack) '''well''' — колодец, водоём, источник, родник; горн. скважина; пролёт (лестницы), лестничная клетка; v бить ключом (а не только хорошо) address 971 49659 2006-06-18T02:29:15Z RobotGMwikt 116 robot Adding: ar {{-en-}} {{Pronounce|&#601;&#712;dres}} == существительное == *[[адрес]] (<i>почтовый, электронной почты</i>) :''Give us your address, and we will send you a free sample'': Дайте свой адрес, и мы вышлем вам бесплатный образец *[[обращение]] (к собравшимся, к делегатам, к нации) :''In his weekly national radio address, the president said...'': В своем еженедельном радио-обращении к народу президент сказал... == глагол == *[[адресовать]] :''This letter isn't addressed to me'': это письмо адресовано не мне *[[обращаться]] :''Attendees were addressed by Sun Microsystems' CEO Scott McNealy'': К участникам (собравшимся) обратился исполнительный директор Sun Microsystems Скотт МакНили. *[[рассматривать]]/[[браться]] за конкретную проблему, [[обсуждать]] конкретный вопрос :''Potential problems with installing Windows XP are addressed in this article'': Эта статья рассматривает проблемы, могущие возникнуть при инсталляции Windows XP, :''I have already addressed our plans in my previous speech'': Я уже обсуждал наши планы в своей предыдущей речи. :''All the logistics issues were addressed'': Все организационные вопросы были решены. ==производные формы== '''addressed''': решаемая (проблема), покрываемый (случай, ситуация) ==этимология== От фр. [[adresser]], ок. 1370 г. Далее от лат. [[addirectiare]], от ad- и *directiare, от [[directus]] ([[прямой]], [[непосредственный]]; ср. англ. [[direct]], [[director]], нем. [[direkt]], русск. [[директор]]). Далее от [[dirigere]], от dis- и regere ([[направлять]]; ср. англ. [[regal]], нем. [[Regierung]], [[Dirigent]], русск. [[дирижёр]]). Далее от протоиндоевр. корня [[Корень:reg|*reg-]] (двигаться напрямую, прямиком), от которого тж. произошли: * лат. [[rex]], [[rectus]] * староангл. rice, -ric, riht; англ. [[right]] * нем. [[Recht]], др. швед. reht, норск. rettr * староирл. ri * санскр. raj- * авест. razeyeiti * перс. rahst [[ar:address]] [[de:address]] [[en:address]] [[fi:address]] [[fr:address]] [[hu:address]] [[io:address]] [[it:address]] [[pl:address]] [[pt:address]] [[ta:address]] [[zh:address]] affect 972 30750 2006-03-13T09:26:20Z RobotGMwikt 116 robot Adding: zh Modifying: gl, io, pt {{-en-}} <b>af</b>-<b>f<u>e</u>ct</b> ==глагол== [[оказывать]] [[воздействие]] <i>на</i>, [[влиять]] <i>на</i>, [[воздействовать]] <i>на</i> ==существительное== [[аффект]] ----- {{stub}} [[en:affect]] [[fr:affect]] [[gl:affect]] [[io:affect]] [[it:affect]] [[pt:affect]] [[zh:affect]] alert 973 50107 2006-06-20T04:00:08Z RobotGMwikt 116 robot Adding: ar, vi {{-en-}} [[оповещение]] ---- {{stub}} [[ar:alert]] [[en:alert]] [[fi:alert]] [[fr:alert]] [[io:alert]] [[it:alert]] [[nl:alert]] [[pt:alert]] [[vi:alert]] [[zh:alert]] analysis 974 50254 2006-06-20T13:34:02Z RobotGMwikt 116 robot Adding: ar ==[[:en:Analysis|английский]]== {{Pronounce|Ə'nalisis}} === Существительное === #''analysis'': анализ (ситуации), рассмотрение вопроса по частям. #размышления {{wrong}} === Формы слова === *''analyses'' (множественное число) === Ложные друзья переводчика === Не употребляется для обозначения лабораторных анализов. В этом случае используется ''[[test]]s''. === Употребление === *''I [[disagree]] with your analysis of the [[problem]]'': Я не согласен с Вашим анализом проблемы. [[Категория:Английский язык]] [[ar:analysis]] [[en:analysis]] [[fr:analysis]] [[gl:analysis]] [[io:analysis]] [[ta:analysis]] [[zh:analysis]] applicable 975 50297 2006-06-20T17:46:29Z RobotGMwikt 116 robot Adding: vi {{-en-}} ===перевод=== * уместен, применим, приемлем ===устойчивые сочетания=== ====if applicable==== если применимо [[en:applicable]] [[fr:applicable]] [[io:applicable]] [[it:applicable]] [[vi:applicable]] applicability 976 43069 2006-05-21T10:54:16Z Vesailok 243 /* [[:en:applicability|английский]] */ {{-en-}} {{-en-}} # область применения apply 977 41717 2006-05-15T14:09:49Z RobotGMwikt 116 robot Adding: hu {{-en-}} <b>ap</b>-<b>pl<u>y</u></b> Глагол ==произношение== {{transcription|&#601;&#712;plaɪ}} ==значение== # [[использовать]], [[применить]] # [[приложить]] ==устойчивые сочетания== * <i>комп.</i> apply changes: предварительный просмотр изменений ----- {{stub}} [[en:apply]] [[fi:apply]] [[fr:apply]] [[gl:apply]] [[hu:apply]] [[io:apply]] [[it:apply]] [[pt:apply]] appreciation 978 31131 2006-03-14T07:51:01Z RobotGMwikt 116 robot Adding: zh Modifying: gl {{-en-}} ==значение== [[признание]], [[признанность]] ---- {{stub}} [[en:appreciation]] [[fr:appreciation]] [[gl:appreciation]] [[it:appreciation]] [[pl:appreciation]] [[zh:appreciation]] approve 979 43072 2006-05-21T10:55:27Z Vesailok 243 /* [[:en:approve|английский]] */ {{-en-}} {{-en-}} {{Pronounce|,Əpru:v}} # согласовать, подтвердить, принять, утвердить [[en:approve]] [[fi:approve]] [[fr:approve]] [[gl:approve]] [[hu:approve]] [[io:approve]] [[it:approve]] [[zh:approve]] arrogance 980 51440 2006-06-26T10:33:08Z RobotGMwikt 116 robot Adding: vi {{-en-}} <b><u>a</u>rrogance</b> ==значение== [[заносчивость]], [[высокомерие]] <!-- [[надменность]], [[самонадеянность]], [[наглость]] //--> ==этимология== Ок. 1300, от старофр. arrogance. Далее от лат. arrogantia, от [[arrogare]] ([[претендовать]], [[предполагать]]), от приставки ad- и [[rogare]] ([[спрашивать]], [[предлагать]]). ---- {{stub}} [[en:arrogance]] [[fr:arrogance]] [[io:arrogance]] [[it:arrogance]] [[vi:arrogance]] [[zh:arrogance]] Викисловарь:Справка 981 40699 2006-05-08T19:32:08Z Schwallex 124 Это — справка по использованию сайта [[Викисловарь]]. С некоторыми поправками здесь имеют силу [[:w:Википедия:Правила и указания|правила и советы Википедии]] -- если где это не так, мы вас поправим. ==Основное== * [[w:Википедия:Как править статьи|Википедия:Как править статьи]] — статья о правке статей в Википедии. Некоторые правила в Викисловаре отличаются. *[[Вики-словарь:песочница|«Песочница»]] для пробы вики-разметки * [[Вики-словарь:Начатые статьи|где требуется помощь / приветствуется участие]] * [[Викисловарь:Зачем участвовать|Зачем вам участвовать]] в Викисловаре? ==Средства== * Движок этого сайта — [[:w:MediaWiki|MediaWiki]] *[[:meta:Meta:Babel#Integration_from_another_Wiki.3F|можно ли использовать материалы из других источников?]] :Если эти источники доступны под GPL (или GNU Free Documentation License), то да. Если же нет, дело осложняется. Сами по себе, слова и их переводы, конечно, никому не принадлежат; но <em>форма</em> перевода, взаиморасположение его элементов и т. п. могут быть защищены авторскими правами. Так что, дословно копировать <i>Даля</i>, [[:wikipedia:A._S._Hornby|<i>Hornby</i>]] или <i>Micro Robert Poche</i> не советуем. ==Шаблоны, которыми можно (и нужно) пользоваться== * [[Шаблон:Нужен перевод]] * [[Шаблон:Нужен дополнительный перевод]] * [[Шаблон:Нужно объяснить различия]] (для переводов с русского на другие языки) * [[Шаблон:pronounce]] - для записи транскрипции слова См. тж. [[Приложение Викисловаря:Шаблоны|Приложение:Шаблоны]] ==Некоторые правила, родившиеся в дискуссиях== * [[Викисловарь:Community Portal/Транскрипция|Транскрипция]] * [[Викисловарь:Community Portal/Шаблоны категорий]] * [[Викисловарь:Community Portal/Шаблоны для переводов]] * [[Викисловарь:Community Portal/Подклеивание ссылок]] * [[Викисловарь:Community Portal/Администрация]] (вернуться когда будет много редакторов) == Справочное по языкам -- русскому и другим == * [[Викисловарь:Части речи|части речи]] * [[Викисловарь:Склонения существительных|склонения существительных]] См. также: [[Приложение Викисловаря:Шаблоны]]. ---- {{stub}} go 982 45589 2006-05-30T16:12:51Z 213.135.100.122 {{-ja-}} >> {{-romaji-}} {{-en-}} ==глагол== (went, gone) ===Произношение=== [g&#601;u] ===Значение=== # [[идти]]/[[ходить]], [[ездить]], [[передвигаться]] #:<i>Why don't you go with us?</i> # [[исчезать]], [[пропадать]], [[проходить]] #:<i>My blue shirt is gone.</i> #:<i>My symptoms are gone, and I am feeling great.</i> # [[сломаться]] # [[рассмеяться]] # (о машинах, приборах) [[работать]], [[функционировать]] # (о части целого) [[подходить]] куда-либо, на какое-либо место #:<i>This piece of the jigsaw goes here</i>. # [[располагаться]], [[находиться]], [[быть]] #:<i>My shirts go on this side of the wardrobe and my suits go on the other.</i> # (в наст. играх и пр.) [[ходить]] # (разг.) ходить в туалет #:<i>I really have to go.</i> #:<i>Have you managed to go today Mrs Miggins?</i> # (амер., разг.) [[рассказывать]], [[говорить]] # [[развиваться]], [[превращаться]] во что-либо в процессе развития ===синонимы значений=== * 1. move * 2. disappear * 3. disintegrate, be destroyed * 4. burst into laughter * 5. function, work * 6. fit * 7. belong * 8. move, make one's move, take one's turn * 9. pee * 10. tell ===устойчивые сочетания=== ====go out==== выходить вечерами из дому, идти развлекаться, ходить на свидания, встречаться <i>We almost never go out</i> &#8212; мы почти никуда не ходим, мы редко куда ходим, мы редко где бываем. ====go off==== зазвенеть (''о телефоне, пейджере, будильнике'') ====go well with==== сочетаться с чем-либо ''This handbag goes well with your dress''. ====as we go==== по ходу ====[[way#to go out of one's way|go out of one's way]]==== ====go ahead==== продолжать, не смущаться ====go about something==== взяться за что-либо, приступить к чему-либо ====go against something==== противостоять, воспротивиться чему-либо ===родственные слова=== [[merry-go-round]], [[go-ahead]], [[go-around]] ===морфология=== *go: от староангл. <i>gâ</i> *went: от староангл. <i>wendan</i> *gone: от староангл. <i>egán</i> <b>&#187;</b> [[:wikipedia:go etymology|Подробная статья в Википедии о происхождении слова <i>go</i>]] ==существительное== ===произношение=== [g&#601;u] ===значение=== # попытка #:<i>I'll give it a go</i>. см. тж. [[try]] # очередь #:<i>You've been on the merry-go-round long enough &#8212; now let your brother have a go.</i> # (в наст. играх и пр.) ход #:<i>It's your go</i>. см. тж. [[turn]], [[move]] # (разг.) мочеиспускание # го (восточно-азиатская настольная игра) ===устойчивые сочетания=== ====to make a go at==== попробовать, попытаться ====on the go==== на ходу =====to be on the go===== быть в дороге, где-то бегать<br> <i>Masha is not at home, she's on the go right now.</i><br> <i>You better catch me on my cellphone because I'm always on the go.</i> =====have someone on the go===== иметь друга, подружку, любовную связь<br> <i>She’s got two men on the go right now.</i> =====have something on the go===== чем-то заниматься<br> <i>I have two scripts on the go right now.</i><br> <i>I usually have a few video games on the go.</i><br> <i>We've got so many things on the go right now.</i> ==Этимология== От староангл. <i>gâ</i>, от восточногерм. [[*gai-]]/[[*gæ-]], ср. норв. [[gå]], нем. [[gehen]] и т. п. Далее от праиндоевр. [[*ghei-]]. Не исключено родство с санскр. <i>jihit</i>. <b>&#187;</b> [[:wikipedia:go etymology|Подробная статья в Википедии о происхождении слова <i>go</i>]] {{-romaji-}} *хирагана: [[ご]] *киридзи: го ==Числительное== <font size="+2">[[五]]</font> ===Значение=== *[[пять]] ==Существительное 1== <font size="+2">[[語]]</font> ===Значение=== *[[язык]] общения ([[устный]]) ==Существительное 2== <font size="+2">[[碁]]</font> ===Значение=== *[[го]], настольная [[игра]] [[ang:go]] [[de:go]] [[en:go]] [[es:go]] [[et:go]] [[fi:go]] [[fr:go]] [[gl:go]] [[hu:go]] [[io:go]] [[it:go]] [[ja:go]] [[ku:go]] [[la:go]] [[pl:go]] [[pt:go]] [[ta:go]] [[uk:go]] [[zh:go]] ASAP 983 34153 2006-04-12T16:59:13Z Schwallex 124 {{-en-}} <b>ASA<u>P</u></b>, тж. <b>asa<u>p</u></b> ==Произношение== {{transcription|&#716;&aelig;jes&aelig;j&#712;pi:}} ==Значение== Сокр. от &#171;[[as]] [[soon]] as [[possible]]&#187; &#8212; как [[можно]] [[скорее]], при первой [[возможность|возможности]]; <i>сленг тж.</i> [[асап]]. [[Категория:Сокращения]] [[de:ASAP]] [[en:ASAP]] [[fr:ASAP]] [[pl:ASAP]] [[sl:ASAP]] asset 984 44931 2006-05-29T03:54:49Z Vesailok 243 {{-en-}} === Произношение === ['æsӘt] === Существительное === #[[собственность]] (то, чем владеешь) #[[богатство]] ''(редко)'' ::'''People are most valuable ''asset''''' ''(в мотивирующем обращении к сотрудникам в больших компаниях)'': ::Люди &mdash; наше главное ''богатство''. [[en:asset]] [[et:asset]] [[fr:asset]] [[io:asset]] [[it:asset]] [[pt:asset]] [[zh:asset]] attach 985 43081 2006-05-21T11:03:10Z Vesailok 243 /* [[:en:attach|английский]] */ {{-en-}} {{-en-}} {{Pronounce|Ə'tæʧ}} === Глагол === *прикрепить, присоединить :''I have attached the [[document]]s to this e-mail'': Я присоединил документы к этому электронному письму :''Attach [[part]] A to part B using [[pliers]]'': присоедините деталь А к детали Б, используя плоскогубцы ==[[ассоциативные связи между словами различных языков]]== '''attach''' к тачке [[en:attach]] [[fr:attach]] [[io:attach]] [[it:attach]] [[zh:attach]] availability 986 51461 2006-06-26T13:31:41Z RobotGMwikt 116 robot Adding: ar, vi {{-en-}} === Произношение === [Ə,veilƏ'biliti] === Существительное === # досягаемость, достижимость, доступность ''(использовать с осторожностью!)'', (не)загруженность === Употребление === *'''I would like to [[check]] the availability of this [[book]]''' - Я бы хотел проверить, доступна ли эта книга (есть ли она в наличии) [[ar:availability]] [[en:availability]] [[fi:availability]] [[vi:availability]] [[zh:availability]] Викисловарь:English index b 987 9530 2005-07-01T09:27:44Z Sherlock 110 ==ba== *[[baby]] *[[back]] **[[back to back]] *[[background]] *[[backlog]] *[[bad]] *[[badly]] *[[bag]] *[[bake]] *[[baker]] *[[bale]] *[[ball]] *[[bang]] *[[bark]] *[[barn]] *[[barrister]] *[[bash]] *[[basis]] *[[batch]] *[[battle]] *[[bay]] ==be== *[[bear]] *[[beast]] *[[beat]] *[[beautiful]] *[[beautify]] *[[beauty]] *[[bee]] *[[beforehand]] *[[believe]] *[[berry]] *[[best practice]] ==bi== *[[bias]] *[[biased]] *[[bible]] *[[bid]] *[[big]] *[[bike]] *[[-bility]] *[[bill]] *[[billow]] *[[bind]] *[[bird]] *[[birth]] ==bo== *[[body]] *[[bodyguard]] *[[bone]] *[[born]] *[[boy]] *[[boyfriend]] ==br== *[[bra]] *[[brace]] *[[bracket]] *[[braid]] *[[brain]] *[[brake]] *[[branch]] *[[brand]] :[[brand-name]] *[[brass]] *[[brat]] *[[brave]] *[[bread]] *[[break]] *[[breakfast]] *[[breakout]] *[[breast]] *[[breed]] *[[bribe]] *[[bribery]] *[[bridge]] *[[brown]] *[[brush]] ==bu== *[[bug]] *[[building]] *[[bullet-proof]] *[[bullshit]] *[[burden]] *[[busy]] *[[buy]] *[[buzzword]] background 988 32761 2006-03-18T08:50:56Z RobotGMwikt 116 robot Adding: fi {{-en-}} # [[фон]], фоновый цвет ''(на изображениях)'' # общее [[положение]] дел, предпосылки, предыстория, состояние дел, общая ситуация # [[подготовка]] ''(как образование + опыт)'' # [[подоплёка]] # [[обоснование]] ''(в научных, технических статьях)'' ---- {{stub}} [[ar:background]] [[en:background]] [[fi:background]] [[hu:background]] [[io:background]] [[it:background]] [[zh:background]] backlog 989 22315 2006-02-23T00:57:43Z Conversion script «[[Backlog]]» переименована в «[[backlog]]»: Converting page titles to lowercase {{Английский}} * ''(управление проектами)'' запас, копилка (задач), долгий ящик * хвосты; незавершённые задачи [[en:backlog]] best practice 990 43140 2006-05-21T16:31:18Z Vesailok 243 /* [[:en:best practice|английский]] */ {{-en-}} # лучшие наработки, передовой опыт; образец для подражания [[en:best practice]] biased 991 45759 2006-05-31T13:56:15Z RobotGMwikt 116 robot Adding: fi {{-en-}} # пристрастный, склонный [[en:biased]] [[fi:biased]] -ability 992 44389 2006-05-28T10:44:00Z Vesailok 243 {{-en-}} '''-abilities, abilities''' # ''(нефункциональные требования в разработке ПО)'' -мости; технические свойства/показатели/характеристики [[en:-ability]] [[ja:-ability]] boyfriend 993 51514 2006-06-26T20:32:34Z RobotGMwikt 116 robot Adding: vi {{-en-}} # [[приятель]] :''(неформальное)'' молчел [[ar:boyfriend]] [[en:boyfriend]] [[fr:boyfriend]] [[pt:boyfriend]] [[vi:boyfriend]] bug 994 50326 2006-06-20T23:15:19Z RobotGMwikt 116 robot Adding: ar {{-en-}} /bag/ # жук # ошибка, дефект (в программе или устройстве) <!--# ''(техническое)'' неполадка {{Template:Wrong}} последнее обсуждение было 29 октября, с тех пор - тишина. Удаляю . XBO --> # ''(техническое)'' "жучок" (устройство для тайного прослушивания разговоров) ==[[mlingk]]s== '''bug''' [[бог]]а - [[убогий]] [[ar:bug]] [[en:bug]] [[es:bug]] [[fi:bug]] [[fr:bug]] [[io:bug]] [[pl:bug]] [[ta:bug]] [[vi:bug]] [[zh:bug]] bullet-proof 995 22511 2006-02-23T00:57:47Z Conversion script «[[Bullet-proof]]» переименована в «[[bullet-proof]]»: Converting page titles to lowercase [[:en:bullet-proof|английский]] # пуленепробиваемый, непробиваемый ''(в т.ч.переносный)'' # неоспоримый, бесспорный [[Категория:Английский язык]] buy 996 46091 2006-06-01T04:51:49Z RobotGMwikt 116 robot Adding: ja {{-en-}} {{Pronounce|'bai}} === Глагол === ''buy, bought, bought'' #''to buy'': купить, покупать #''to buy'': поверить (в переносном смысле) === Существительное === # ''buy'' приобретение, покупка (используется, в основном, в выражении "выгодная/невыгодная покупка") === Употребление === *''He bought a [[house]]'': Он купил дом. *''Dog ate my homework! - Ok, I'll buy it this time'': "Домашнюю работу съела собака!" - "Ладно, на этот раз поверю" *''A pair of Addidas shoes for ten bucks is a good buy'': "Пара аддидасовских туфель (кроссовок) за десять баксов - хорошая покупка. [[ar:buy]] [[el:buy]] [[en:buy]] [[es:buy]] [[fi:buy]] [[fr:buy]] [[gl:buy]] [[hu:buy]] [[io:buy]] [[it:buy]] [[ja:buy]] [[ko:buy]] [[no:buy]] [[pl:buy]] [[scn:buy]] [[ta:buy]] [[uk:buy]] [[zh:buy]] Викисловарь:English index n 997 11563 2005-07-31T16:34:56Z 217.237.151.227 == na == * [[N/A]] * [[nail]] * [[nagger]] * [[nagging]] * [[naked]] * [[name]] : [[namely]] * [[napkin]] * [[narrow]] * [[nasty]] * [[nation]] * [[native]] * [[nature]] == ne == * [[next steps]] * [[needle]] * [[neighbor]] * [[never]] == ni == * [[nib]] * [[nice]] * [[nickname]] * [[nifty]] * [[nine]] == no == * [[no]] * [[nobody]] * [[noname]] * [[noose]] * [[north]] * [[note]] * [[notebook]] * [[notify]] * [[notification]] * [[nowhere]] == nu == * [[nude]] * [[nudge]] * [[number]] * [[numeral]] * [[numerate]] * [[nurse]] * [[nursery]] * [[nutshell]] nifty 998 52764 2006-07-02T05:48:20Z RobotGMwikt 116 robot Adding: vi {{-en-}} # модная, продвинутая ''(штучка)''; для любителей новинок [[en:nifty]] [[vi:nifty]] [[zh:nifty]] shortcut 999 31603 2006-03-16T05:58:22Z RobotGMwikt 116 robot Adding: pt ==[[:en:shortcut|английский]]== * ''(offline)'' короткий путь * ''(компьютерное)'' ярлык, алиас, выноска, короткий адрес, короткая ссылка [[Категория:Английский язык]] [[en:shortcut]] [[pt:shortcut]] Обсуждение участника:DenisYurkin 1000 6301 2004-10-26T08:13:32Z DenisYurkin 15 манифест к обсуждению (дискуссия по странице [[Вики-словарь_Приложение:Ложные друзья переводчика]] перенесена поближе к ней, в обсуждение конкретной страницы) == Вопрос про шаблон == Денис, если не трудно, можешь мне показать образцы словарных статей двух типов: русское слово и иностранное слово (типа, варенье и jam), которые были бы оформлены стопроцентно правильно? Возможно, это я туплю, но я не совсем понял, как все же их оформлять. Заранее благодарен, [[Участник:Xbo|XBO]] 18:52, 24 Сен 2004 (UTC) :Статьями по русским словам я пока совсем не занимался -- были здесь до меня; за ними совсем не слежу. :Что до переводных, по-моему, с [[Jam]] у Вас всё отлично получилось -- единственное, не забывайте проставлять текстовые пометки тематики одновременно с отсылкой на категорию: все категорийные отсылки выводятся только в подвале страницы, не привязанные к конкретному абзацу. Показал на примере [[Jam]], что я имею в виду. По-хорошему, нужно придумать шаблон наподобие <nowiki>[[Template:НуженПеревод]] (и где-то-встреченной-конструкции {{ed|PageName|link text}})</nowiki>, но до этого пока руки не дошли. :В целом же здесь пока нет канонического эталона, особенно для переводных статей -- я начал с простейшего; по мере осознания недостатков можно будет совершенствовать. :Рад, что у моего начинания появился первый единомышленник (я про переводные статьи, конечно). [[Участник:DenisYurkin|DenisYurkin]] 22:11, 24 Сен 2004 (UTC) ::Идею понял, спасибо большое. Хотя, есть у меня некоторые претензии к формату статей. В частности, не совсем понятно, по какому принципу строится вложенность отдельных кусков. Почему "английский" стоит на том же уровне, что и "Сочетания". Кстати, может вместо "сочетаний" использовать "употребление"? [[Участник:Xbo|XBO]] 22:27, 24 Сен 2004 (UTC) :::Претензиям в вики-среде не место -- здесь обсуждают :-) :::По вложенности согласен на все 100%, корректируйте шаблон. Употребление -- это живые примеры; сочетания -- это устойчивые связки; так что нужно думать и про то, и про другое. Готовых решений нет. Кстати, эту дискуссию проще перенести к странице Шаблона. [[Участник:DenisYurkin|DenisYurkin]] 22:39, 24 Сен 2004 (UTC) == Спорные переводы == Очень жаль, что я так и не увидел примеров на спорные варианты перевода. Ладно, придется дискуссию отложить на пару недель до моего возвращения из отпуска. Всего хорошего! --[[Участник:Xbo|XBO]] 17:15, 2 Окт 2004 (UTC) :Счастливо отдохнуть! Я тем временем соберусь с мыслями о позиционировании проекта, а попутно постараюсь защитить оставшиеся спорными варианты перевода. [[Участник:DenisYurkin|DenisYurkin]] 17:17, 2 Окт 2004 (UTC) == Черновик программы партии == Его уже можно обсуждать, или подождать окончательного варианта? [[Участник:Xbo|XBO]] 17:39, 22 Окт 2004 (UTC) :Обсуждать пока рано -- мне хотелось бы как минимум довести его до связанного, последовательного текста -- на это ещё потребуется какое-то время... [[Участник:DenisYurkin|DenisYurkin]] 10:10, 23 Окт 2004 (UTC) ::Думаю, можно обсуждать: [[Участник:Kucheryavski#Манифест (черновик).]], спасибо коллеге за составление выверенного, связного текста. Обсуждение:Приложение к Викисловарю:Ложные друзья переводчика (английский) 1001 45442 2006-05-30T09:00:43Z Al Silonov 76 «[[Обсуждение:Вики-словарь Приложение:Ложные друзья переводчика (английский)]]» переименована в «[[Обсуждение:Приложение к Викисловарю:Лож� = Фактическая правильность = Денис, вы проверяли фактическую правильность статьи [[Ложные друзья переводчика]]? Кстати, а зачем она в словаре общего назначения? [[Участник:DIG|DIG]] 17:05, 2 Сен 2004 (UTC) :1) Что вы имеете в виду, говоря о фактической правильности? Каковы её критерии? И как её можно проверить? :: Соответствие фактам? (Например, проверяли ли вы правильность этой статьи со словарём? И, кстати, что ещё можно иметь в виду, говоря о фактической правильности словарной статьи?) :: [[Участник:DIG|DIG]] 06:09, 3 Сен 2004 (UTC) :::Большинство переводов я достаточно знаю, чтобы не проверять. Остальные нет, не проверял -- (а) исходил из посылки, что люди, чьи наработки я воспроизвёл, достаточно компетентны; (б) в wiki-среде, как я её понимаю, ничто нельзя считать истиной в последней инстанции, всё может быть уточнено/дополнено/исправлено, если на то есть основания; (в) абсолютно готов дискутировать по конкретным переводам [[Участник:DenisYurkin|DenisYurkin]] 06:32, 3 Сен 2004 (UTC) :::: (а) К сожалению, посылка оказалась неверной. Кстати, какие у Вас были основания считать её верной, если не секрет? Посмотрите все значения слов, например, accord и tunic -- второе-третье значение оказывается именно таким, которое было объявлено ложным. :::: [[Участник:DIG|DIG]] 07:05, 3 Сен 2004 (UTC) ::::: Поправил -- как могли бы и Вы ;-) [[Участник:DenisYurkin|DenisYurkin]] 07:45, 3 Сен 2004 (UTC) :::::: Я исходил из посылки, что тот, кто публикует материал -- он уже его проверил. В противном случае, только и будем заниматься, что проверять и перепроверять. :::::: [[Участник:DIG|DIG]] 08:10, 3 Сен 2004 (UTC) ::::::: У него может не быть времени на это в конкр.момент -- но не хочется терять contribution, хотя бы и непроверенный. Если есть что-то спорное, при достаточном числе участников его рано или поздно поправят / обсудят и что-то решат. Общая идеология wiki, как я её знаю. [[Участник:DenisYurkin|DenisYurkin]] 10:05, 3 Сен 2004 (UTC) :::::::: Мне кажется, что мы приблизились к основному предмету дискуссии: я просто не считаю недостоверный вклад вкладом. Если у участника нет времени проверить достоверность его данных, то, мне кажется, не имеет смысла называть это вкладом. И эта позиция объясняется очень легко: посмотрите на ресурс глазами специалиста (т.е., человека, вклад которого был бы для ресурса ценен). Если он увидит (при некоторой "везучести"), что статьи -- фактически не верны, то авторитет ресурса (в его глазах) будет подорван. И это может повлиять на желание этого специалиста участвовать в проекте. Если же сведения в статьях будут достоверными, то, возможно, у него возникнет желание внести свой вклад -- добавить/уточнить материал, улучшить стиль и пр. :::::::: [[Участник:DIG|DIG]] 16:33, 3 Сен 2004 (UTC) ::::::::: Готов согласиться и внести в правила пополнения "Ложных друзей". Возьмётесь сформулировать рекомендации/правила по проверке на достоверность? [[Участник:DenisYurkin|DenisYurkin]] 20:59, 4 Сен 2004 (UTC) ---- :::::::::: Например: автор должен быть в состоянии либо доказать своё утверждение, либо сослаться на авторитетный источник. А вообще, надо бы подумать -- не хотелось бы слишком усложнять или упрощать. :::::::::: [[Участник:DIG|DIG]] 02:01, 5 Сен 2004 (UTC) :::::: Это та же ситуация, что и правка статьи -- надо ответить на один-единственный вопрос: Почему после внесения изменений станет лучше? :-)) :::::: [[Участник:DIG|DIG]] 08:10, 3 Сен 2004 (UTC) ::::::: Есть фундаментальная посылка: все участники априори обладают здравым смыслом, и если правят, значит предполагают, что так лучше; если кто-то оспаривает правку, она обсуждается и выносится какое-то решение -- которое всё равно может в будущем пересматриваться. ---- :::::::: Это необходимо, но не достаточно. Если бы это было что-то типа ресурса "То, что подскажет нам здравый смысл", то этого было бы достаточно. В данном же случае, на критерий "лучше" накладывается, кроме здравого смысла, ещё несколько условий: формат, стиль, язык, достоверность и т.д. И если мнения о формате и стиле могут не всегда совпадать, или разные люди будут интерпретировать их по-разному (поэтому могут и будут возникать разногласия), то достоверность может проверить почти каждый участник (начиная с некоторого уровня образованности). :::::::: [[Участник:DIG|DIG]] 16:33, 3 Сен 2004 (UTC) :::: (б) "Ничто нельзя считать..." не есть эквивалент "Ничего не нужно проверять", Вы согласны? ::::: Как я понимаю, здесь всегда то, что не успел сделать один, поможет сделать кто-то за ним -- так что любой вклад приветствуется, и нет жёстких правил "пока статья не готова полностью, она не должна публиковаться". Помогайте, и будут помогать Вам :-) [[Участник:DenisYurkin|DenisYurkin]] 07:45, 3 Сен 2004 (UTC) :::::: Помощь не обязательно ограничивать поиском материала и проверкой. :::::: [[Участник:DIG|DIG]] 08:10, 3 Сен 2004 (UTC) ::::::: Конечно не ограничивается. Но поиск и проверка вполне являются формой помощи. [[Участник:DenisYurkin|DenisYurkin]] 10:05, 3 Сен 2004 (UTC) :::::::: Не противоречит. :::::::: [[Участник:DIG|DIG]] 16:33, 3 Сен 2004 (UTC) ::::::::: Не совсем понял эту фразу в этом контексте. [[Участник:DenisYurkin|DenisYurkin]] 20:59, 4 Сен 2004 (UTC) ---- :::::::::: В моём утверждении уже содержалось указание на то, что поиск материала и проверка -- формы помощи. Вы употребили "но", хотя Ваше утверждение '''не противоречит''' моему. :::::::::: [[Участник:DIG|DIG]] 02:01, 5 Сен 2004 (UTC) :::: (в) Я не знаю, насколько уместно в данном случае слово "дискуссия". Просто англо-английский словарь противоречит части этой статьи. :::: [[Участник:DIG|DIG]] 07:05, 3 Сен 2004 (UTC) :2) Почему "ложным друзьям" не быть в словаре ''общего'' назначения? По моим наблюдениям, эти ошибки встречаются практически во всех областях. И о них полезно помнить не только профессиональным переводчикам, но и всем, кому приходится интерпретировать англоязычные тексты (служебная переписка) / излагать идеи из англоязычной литературы для русскоязычной аудитории (тренинги / внедрение передового опыта / да мало ли примеров). :[[Участник:DenisYurkin|DenisYurkin]] 20:22, 2 Сен 2004 (UTC) :: Словарь не подразумевает наличие статей с развёрнутым содержанием. Для этого есть энциклопедия. Из БСЭ: ::<<Словарь, собрание слов (иногда также морфем или словосочетаний), расположенных в определённом порядке, используемое в качестве справочника, который объясняет значения описываемых единиц, даёт различную информацию о них или их перевод на другой язык либо сообщает сведения о предметах, обозначаемых ими.>> ::Для '''словарной''' статьи было бы достаточно двух-трёх примеров. А это список ('''после проверки''') следовало бы поместить, наверное, на какую-нибудь вспомогательную страницу -- там он был бы уместнее и полезнее. Или/и дополнить его, сделать более энциклопедичным, и сделать статью в WP? ::[[Участник:DIG|DIG]] 06:09, 3 Сен 2004 (UTC) :::"Ложные друзья" -- безусловно, не является словарной статьёй по какому-то одному, конкретному слову. Если Вы о пространстве имён, наверное действительно правильнее перенести в Wiktionary_Appendix (как, по Вашему мнению, лучше назвать этот раздел в русском wiktionary?) :::: Честно сказать, я не знаю -- как его назвать. Я бы поместил статью такого типа (не энциклопедического типа -- просто список слов) в какие-нибудь Специальные, В помощь переводчику. Это сильно зависит от всего пространства имён, которые будут разрешены. :::: [[Участник:DIG|DIG]] 07:05, 3 Сен 2004 (UTC) ::::: Как мы сделаем, так и будет, пока не найдётся вариант лучше. Начнём с Вики-словарь_Приложение, почему бы нет? :-) [[Участник:DenisYurkin|DenisYurkin]] 07:45, 3 Сен 2004 (UTC) :::::: Приложение ничем не хуже, чем Мета-статьи. Даже лучше: не нужно объяснять -- почему это не просто статья, а мета. :::::: [[Участник:DIG|DIG]] 08:10, 3 Сен 2004 (UTC) ::::::: Давайте начнём с приложений (как на [:en]); если в чём-то не пойдёт -- пересмотрим. [[Участник:DenisYurkin|DenisYurkin]] 10:05, 3 Сен 2004 (UTC) :::: Или есть ещё один вариант -- сделать что-то типа мета-статьи. То есть, это была бы не обычная словарная статья, где есть иноязычное слово и его переводы, а страница-указатель -- собраны иноязычные слова, ссылки на статьи с их точными переводами (а не сами переводы) и неправильные переводы (проверенные). То есть, проверить то, что уже есть, и добавить ссылки на статьи (в русскоязычной части) с указанием на то, что всё в целом это не статья словаря, а мета-статья. И, возможно, завести раздел с такими мета-статьями -- ложные друзья, кальки и пр. :::: [[Участник:DIG|DIG]] 07:32, 3 Сен 2004 (UTC) :::Что касается "Словарь не подразумевает наличие статей с развёрнутым содержанием": я начал [[meta:Wikabulary|этот проект]] ровно для того, чтобы собирать не только "канонические", краткие переводы, но и переводческие находки -- как в разных контекстах лучше перевести то или иное слово. Я не предполагаю, что здесь должны быть развёрнутые толкования -- но и не соглашусь, что каждая статья ограничится сухим, кратким списком канонических, общеизвестных переводов. Готов сформулировать и обсуждать идеологию -- например, чтобы предполагаемые в будущем споры "чем является и чем не является этот словарь" не стали угрожать накопленному здесь контенту. [[Участник:DenisYurkin|DenisYurkin]] 06:32, 3 Сен 2004 (UTC) :::: Мне нравится идея. Я видел (не вспомню -- где) нечто вроде базы данных такого типа. Примеры приводить -- это уместно даже в коротких словарных статьях, а вот полный список -- это уже не для словарной статьи, по-моему. :::: Ну, пока ничто ничему и не угрожает :-)) Я решил это обсудить не для того, чтобы что-то "выкинуть" или "угрожать контенту", а для того, чтобы поместить этот "контент" в такое место, где его было бы легче найти. :::: [[Участник:DIG|DIG]] 07:32, 3 Сен 2004 (UTC) ::::: Возможно, Вы видели [http://www.multitran.ru/ Мультитран] :::::: Не совсем... Там было что-то gnu/gnome/free и т.д. :::::: Спасибо за ссылку. :::::: [[Участник:DIG|DIG]] 08:10, 3 Сен 2004 (UTC) ::::: Я не про угрозу от Вас, конечно -- про будущие абстрактные риски. ::::: [[Участник:DenisYurkin|DenisYurkin]] 07:45, 3 Сен 2004 (UTC) =Истинные друзья= Кроме проверки, неплохо было бы сопроводить каждого "ложного друга" "истинным другом", как в строке: : data - данные (а не дата - date) Тогда "ложность" была бы ещё нагляднее. [[Участник:DIG|DIG]] 08:15, 3 Сен 2004 (UTC) :Welcome, добавляйте ;-) [[Участник:DenisYurkin|DenisYurkin]] 09:55, 3 Сен 2004 (UTC) == static == static - статичный (гораздо реже статический) What's the actual difference between статичный and статический? Typo? Any suggestions? In my view, it would be better to re-write this entry as follows: static - радиопомехи; статический, неизменный, бездействующий, стабильный :Стати'''ческий''' - используется в "статическое электричество" (оно же электричество трения - frictional electricity, если верить Мюллеру), "статический заряд". Стати'''чный''' же относится к неподвижности, стационарности, неизменности: статичный web-сайт, статичная поза, статичное положение. [[Участник:DenisYurkin|DenisYurkin]] 11:36, 7 Дек 2004 (UTC) ::According to Gramota.Ru, there's no difference between them at all. --Dennis :::Грамота известна своей некомпетентностью. Чтобы выяснить, есть ли в действительности разница между этими словами / их употреблениями, нужно считать соотношение случаев использования в реальной речи / письме -- например, по интернету. Я пока не готов взяться; если приведёте весомое число контр-примеров, задумаюсь. [[Участник:DenisYurkin|DenisYurkin]] 14:05, 7 Дек 2004 (UTC) ::::Nah, I'm too lazy. Yes, I would rather agree on the point that '''static electricity''' is '''статическое электричество''' but would not on "статичный web-сайт" (and why on earth isn't it "статический веб-сайт"?). I'm quite sure there's no hard-and-fast rule on whether one is supposed to write it as "статичный web-сайт" or "статический веб-сайт". After some time spent in speculations, I've stumbled across the following idea -- if it (''static'' word) is used in somewhat scientific context then it's translated as "статический," in any other respects it's nigh on impossible to define whether it's ''статичный'' or ''статический''. As to ''статичная поза'', I believe that this is a cliché in Russian language, whereas ''статическая поза'' does exist and mean something like "stable position" (eg, of a pregnant mother). Well, умом Россию (read Russian language) не понять. :::::Моя посылка в том, что ''всегда'' неправильно: :::::*говорить "статический веб-сайт" :::::*использовать "статический" вообще для чего-либо кроме электричества и related терминов с тем же значением в части "статический". :::::Готов её придерживаться, пока не появится убедительного числа примеров, опровергающих такую посылку. :::::[[Участник:DenisYurkin|DenisYurkin]] 10:14, 8 Дек 2004 (UTC) ::::::Here we go... Google: 13 results for "статический веб-сайт"; 7 results for "статичный веб-сайт"; Yandex: 18 versus 9, respectively, whereas "статичный web-сайт" takes 9 points and "статический web-сайт" gains as little as 98 points. Well, it's pretty obvious and quite good grounds to draw some conclusions right now - as I said before ''статический'' is more appropriate in such a case. You wrote: "...и related терминов..." How do you mean? --Dennis :::::::Два соображения: :::::::1) если уж пользоваться Яндексом, то так: :::::::[http://www.yandex.ru/yandsearch?text=%F1%F2%E0%F2%E8%F7%ED%FB%E9+%2F%28%2B1+%2B2%29+%F1%E0%E9%F2&stype=www "статичный /(+1 +2) сайт"]: страниц — 1388, сайтов — не менее 479 :::::::[http://www.yandex.ru/yandsearch?text=%F1%F2%E0%F2%E8%F7%E5%F1%EA%E8%E9+%2F%28%2B1+%2B2%29+%F1%E0%E9%F2&stype=www "статический /(+1 +2) сайт"]: страниц — 3791, сайтов — не менее 1194 :::::::Более интересно вот что: :::::::[http://www.yandex.ru/yandsearch?text=%28%F1%F2%E0%F2%E8%F7%E5%F1%EA%E8%E9+%2F1+%E4%E8%ED%E0%EC%E8%F7%ED%FB%E9%29+%26+%F1%E0%E9%F2&stype=www "(статический /1 динамичный) & сайт"]: нет :::::::[http://www.yandex.ru/yandsearch?text=%F1%E0%E9%F2+%26+%28%F1%F2%E0%F2%E8%F7%E5%F1%EA%E8%E9+%2F1+%E4%E8%ED%E0%EC%E8%F7%E5%F1%EA%E8%E9%29&stype=www "сайт & (статический /1 динамический)"]: 23 сайта :::::::[http://www.yandex.ru/yandsearch?text=%F1%E0%E9%F2+%26+%28%F1%F2%E0%F2%E8%F7%ED%FB%E9+%2F1+%E4%E8%ED%E0%EC%E8%F7%ED%FB%E9%29&stype=www "сайт & (статичный /1 динамичный)"]: 6 сайтов :::::::[http://www.yandex.ru/yandsearch?text=%F1%E0%E9%F2+%26+%28%F1%F2%E0%F2%E8%F7%ED%FB%E9+%2F1+%E4%E8%ED%E0%EC%E8%F7%E5%F1%EA%E8%E9%29&stype=www "сайт & (статичный /1 динамический)"]: 1 сайт :::::::2) Опираться на статистику использования разумно, когда мы доказываем существование фраз в оригинале (в заданном значении или вообще) -- и я это неоднократно делал. А вот когда мы ищем более правильнное написание (или форму слова) для конкретного значения, это некорректно вот почему: мы можем узнать, какой способ используют чаще, но не можем отсюда делать вывод, какой из них правильнее. Известен целый ряд примеров, когда неправильные написания слов оказывались более употребимыми в Сети, чем правильные (если это нужно доказывать, я возьму тайм-аут и приведу примеры). :::::::3) В контексте этой дискуссии можно посмотреть, например, БСЭ: каковы типовые контексты использования слов [http://encycl.yandex.ru/yandsearch?rpt=encyc&text=%F1%F2%E0%F2%E8%F7%ED%FB%E9&encpage=bse "статичный"] и [http://encycl.yandex.ru/yandsearch?rpt=encyc&text=%F1%F2%E0%F2%E8%F7%E5%F1%EA%E8%E9&encpage=bse "статический"]. Судя по нему, лично я склоняюсь к выводу, что для сайтов корректнее использовать "статичный", а "статический"-таки изначально используется для электричества и проч. :::::::4) Если обратиться к Ожегову (который, да, ничего не знает про веб-сайты, но может подсказать этимологию), видим вот что: ::::::::''статический'': ::::::::* см. статика: 1. Раздел механики, изучающий законы равновесия тел под действием приложенных к ним сил.; 2. Состояние покоя в какойн. определённый момент (книжн.). Описывать явление в статике. ::::::::* Рассматривающий внутреннее соотношение явлений в отрыве от их развития, движения (об исследовательском методе, описании) (книжн.) ::::::::''статичный'': Такой, в к-ром нет движения, действия. :::::::5) Вообще интересно отметить эту пару (статичный-статический) в [http://66.102.9.104/search?q=cache:-EY1Pqf0qowJ:www.tgc.ru/tvorch/metod/docs/44.doc+%D1%81%D1%82%D0%B0%D1%82%D0%B8%D1%87%D0%BD%D1%8B%D0%B9+%D1%81%D1%82%D0%B0%D1%82%D0%B8%D1%87%D0%B5%D1%81%D0%BA%D0%B8%D0%B9+&hl=en задачнике для референтов] -- значит, ответ на вопрос не так уж очевиден. :::::::Однако пока готов согласиться, что выбор не столь однозначен, как я первоначально написал. Предлагаю перевести пункт в разряд спорных, до появления новых аргументов / соображений. [[Участник:DenisYurkin|DenisYurkin]] 23:34, 8 Дек 2004 (UTC) ::::::::Yes, it's a very contraversial case and I wouldn't have stated all that this categorically. Quote: "если уж пользоваться Яндексом, то так". As to this notion, I don't use Yandex, I do prefer Google for its efficacy, efficiency and simplicity. So, I hope you know the way of organizing a query on Google: I dare to show it to you, eg, "статический *-сайт". But I also wanted to know how many pages containing this or that exact sequence of words there are on the internet, for there should be pages not pertaining to the matter at hand; You wrote: "А вот когда мы ищем более правильнное..." You're quite wrong upon this point, for whole russian language is somewhat slap-dash borrowing of foreign words. Some egregious cases are related to English, French, Italian, Greek and Latin; Well, roughly speaking, to the whole world not speaking Russian. And that's because our pronunciation sets clash. Let's take a look at 'Sigmund Freud's' name, it's obvious that it's derived from German word ''Freude'' (happiness, pleasure, joy) which is pronounced as froy-deh. And guess what we see in Russian? Фрейд. Disgusting. I believe, he would have been very disappointed at that. All in all, however, I do believe that it's more appropriate to use word (albeit incorrectly spelled) as it is. What will happen if they (editors in chief) of a very authoritative magazine or book on psychology start using Фройд instead of Фрейд? And there are helluvalotta multitudinousness of such cases. Ожегов is of no authority to me at all, it's just too old, do we use our grandma and grandpa's language as it was? I don't think so thus it's of no authority. It hasn't even been revised for modern Russian language. Modern Russian language is also disgusting, I mean Russian Internet (especially forums and chats) and Russian chtivo!!!, since brining up the [[w:Iron Curtain|Iron Curtain]]. What do you think about it? --Dennis :::::::::Я попробую рассказать в чем разница. ''Статический'' может быть метод, сила, способ и т.п. т.е. то, что не может двигаться само. Но это прилагательное не может стоять перед предметом. Предмет всегда ''статичный''. --[[Участник:Kucheryavski|Kucheryavski]] 10:28, 10 Дек 2004 (UTC) :::::::::Dennis, I just wonder why are you dealing with Russian language and what are you doing here in Russian Wiktionary if you hate it that much? Do you want to say that in English the share of adopted words is smaller than in Russian, and that English speaking people pronounce such words "more" authentically? Please don't make me laugh. [[Участник:81.211.9.186|81.211.9.186]] 06:02, 13 октября 2005 (UTC) ::::::::::Say what? --Dennis :::::::::::Что именно вы хотите узнать?--[[Участник:Kucheryavski|Kucheryavski]] 12:01, 13 Дек 2004 (UTC) :::::::::''Статический'' сайт - это, скорее всего, жаргон и относится к способу генерации контента (простой вывод заранее подготовленного текста без обработки). А ''статичный'' - это такой, содержание которого почти не меняется. ::::::::::Совершенно верно, уважаемый аноним, и это первая реплика по существу вопроса в разгоревшейся перепалке. Вопрос не в допустимости конкретного словосочетания, а в различном значении русских суффиксов: ''"-ческий"'' значит ''"имеющий указанную природу"'' или ''"относящийся к указанной области"'', т.е. образует, как правило, относительные прилагательные. ''"-ный"'' (помимо прочего) означает ''"обладающий указанным свойством"'' и образует, соответственно, качественные прилагательные. И упомянутый "жаргон" (если можно назвать жаргоном устоявшийся термин в большой предметной области) в точности следует законам русского словообразования. Сравните: ''этический'' принцип -- ''этичное'' поведение, ''динамический'' громкоговоритель/микрофон -- ''динамичное'' развитие. Принципиальное различие между относительными и качественными прилагательными известно из программы средней школы -- ''сочетание'' может быть болеее или менее ''органичным'', а ''вещество'' "слегка" ''органическим'' быть не может. И результат исследования в Интернете (как ни спорна сама методика) вполне предсказуем -- в сети гораздо шире обсуждаются вопросы устройства и создания сайтов, чем их поведение во времени. --[[Участник:Goldminer|Goldminer]] 10:14, 28 марта 2006 (UTC) = monster = Уважаемый 195.225.129.10, пожалуйста раскройте более детально вашу фразу: :monster word deleted, it just doesn't make any sense Напомню, первоначально это выглядело вот так: :'''monster''' — чудовище (и редко монстр как нечто громоздкое) Спасибо! - [[Участник:DenisYurkin|DenisYurkin]] 22:14, 7 Июн 2005 (UTC) {{Открытая дискуссия}} ==удаление Croatia== Уважаемый 84.109.153.219, поясните причины, по которым вы предлагаете удалить Croatia из Ложных друзей? --[[Участник:DenisYurkin|DenisYurkin]] 20:50, 7 октября 2005 (UTC) == Адекватно ли название статьи? == Поскольку здесь, если не ошибаюсь, пока что перечислены лишь слова английского языка, то в названи это должно быть отражено. Если уж есть такая статья для английского, то и по другим языкам надо отдельно заводить. [[Участник:Al Silonov|Al Silonov]] 12:52, 22 апреля 2006 (UTC) :Полностью согласен. --[[Участник:Schwallex|Schwallex]] 18:26, 22 апреля 2006 (UTC) Участник:DIG 1002 6303 2004-10-21T02:20:39Z DIG 17 . [http://ru.wiktionary.org/wiki/Специальные:Listusers список участников] [[Участник:DIG|DIG]] 17:07, 2 Сен 2004 (UTC) . [[en:User:DIG]] [[fr:Utilisateur:DIG]] Тест 1003 29290 2006-02-27T20:22:31Z CodeMonkBot 233 содержимое перемещено в статью [[ru:тест]] #REDIRECT [[тест]] Проверка 1004 29023 2006-02-27T18:44:52Z CodeMonkBot 233 содержимое перемещено в статью [[ru:проверка]] #REDIRECT [[проверка]] Сравнение 1005 29208 2006-02-27T19:58:17Z CodeMonkBot 233 содержимое перемещено в статью [[ru:сравнение]] #REDIRECT [[сравнение]] Отличие 1006 28885 2006-02-27T17:18:57Z CodeMonkBot 233 содержимое перемещено в статью [[ru:отличие]] #REDIRECT [[отличие]] Общность 1007 28841 2006-02-27T16:51:11Z CodeMonkBot 233 содержимое перемещено в статью [[ru:общность]] #REDIRECT [[общность]] Ложные друзья переводчика 1008 6309 2004-09-03T07:46:56Z DenisYurkin 15 Ложные друзья переводчика moved to Вики-словарь Приложение:Ложные друзья переводчика #REDIRECT [[Вики-словарь Приложение:Ложные друзья переводчика]] Обсуждение:Ложные друзья переводчика 1009 6310 2004-09-03T07:46:57Z DenisYurkin 15 Обсуждение:Ложные друзья переводчика moved to Обсуждение:Вики-словарь Приложение:Ложные друзья переводчика #REDIRECT [[Обсуждение:Вики-словарь Приложение:Ложные друзья переводчика]] Викисловарь:English index v 1010 9663 2005-07-05T17:26:00Z Sherlock 110 ==va== * [[validation]] : [[validation#cross-validation|cross-validation]] * [[vacant]] * [[valid]] * [[valley]] * [[value]] * [[valve]] * [[vanish]] * [[vanity]] * [[vary]] * [[vast]] == ve == * [[vendor]] * [[venge]] * [[verbatim]] * [[verbose]] * [[versus]] * [[vessel]] ==vi== * [[vie]] * [[vigorously]] * [[VIP]] * [[vision]] * [[visionary]] == vo == * [[void]] * [[volatile]] ==vs== * [[vs]] ==vu== * [[vulnerable]] Викисловарь:English index g 1011 9522 2005-07-01T09:08:26Z Sherlock 110 == ga == *[[gab]] *[[gadget]] *[[game]] *[[garden]] *[[garlic]] *[[gate]] *[[gather]] == ge == *[[gear]] *[[geek]] *[[generous]] *[[generosity]] *[[gesture]] *[[get]] ==gi== *[[giraffe]] *[[girl]] ==gl== *[[glad]] *[[glamour]] *[[glance]] *[[glass]] *[[glide]] *[[globe]] *[[gloom]] *[[glory]] *[[gloss]] *[[glossary]] *[[glue]] *[[glut]] ==go== *[[go]] *[[gold]] *[[gone]] *[[gonna]] *[[good]] *[[goody]] *[[gossip]] *[[government]] ==gr== *[[grain]] *[[grapes]] *[[grasp]] *[[grass]] *[[gratitude]] *[[greed]] *[[greedy]] *[[green]] *[[grey]] *[[grid]] *[[grim]] *[[grip]] *[[grouchy]] *[[group]] *[[grow]] == gu == *[[guard]] *[[guerilla]] *[[guess]] *[[guest]] *[[guide]] *[[guidelines]] *[[guilty]] *[[gum]] *[[gun]] *[[gut]] *[[guy]] Викисловарь:English index i 1012 9638 2005-07-04T19:00:55Z Sherlock 110 == ic == * [[ice]] * [[ice cream]] * [[icicle]] * [[icon]] == ig == * [[ignition]] == il == * [[ill]] == im == * [[image]] * [[imagine]] * [[imbecile]] * [[IMHO]] * [[imminent]] * [[imperil]] * [[imply]] * [[improve]] == in == * [[i18n]] * [[inbreathe]] * [[include]] * [[incumbent]] * [[independent]] * [[indicate]] * [[industry]] * [[infancy]] * [[inhibit]] * [[ink]] * [[input]] * [[inquisitive]] * [[inside]] * [[insidious]] * [[install]] * [[instant messenger]] * [[intangible]] * [[integral]] * [[integrity]] * [[intend]] * [[intended]] * [[intent]] * [[intention]] :[[intentional]] :[[intentionally]] * [[interact]] * [[interaction]] * [[intercept]] * [[interception]] * [[interest]] * [[interfere]] * [[internal]] * [[internationalization]] * [[investigate]] * [[investigator]] * [[invocate]] * [[irrelevant]] ==is== * [[issue]] : [[Outstanding#issues_outstanding|issues outstanding]] ==it== * [[it]] ==iv== * [[ivory]] : [[ivory tower]] Обсуждение участника:DIG 1013 6314 2004-09-03T09:01:51Z DIG 17 Circulez, circulez! Викисловарь:English index j 1014 9639 2005-07-05T08:40:45Z Sherlock 110 ==ja== * [[jail]] * [[jam]] * [[janitor]] ==je== * [[jell]] * [[jewel]] == ji == * [[jitter]] ==jo== * [[join]] * [[joke]] ==ju== * [[judge]] * [[juice]] * [[jump]] * [[junk]] * [[just]] Викисловарь:English index t 1015 9662 2005-07-05T17:23:33Z Sherlock 110 ==ta== * [[table]] * [[tag]] * [[tan]] * [[tangible]] * [[tangle]] * [[tanning]] * [[tap]] * [[target]] * [[task]] ==te== * [[tea]] * [[team]] : [[team building]] : [[team leader]] : [[team work]] * [[teaser]] * [[ten]] * [[tentative]] * [[test-driven]] ==th== * [[that]] : [[that's it]] * [[thread]] ==ti== * [[timeline]] ==to== * [[top]] * [[tower]] ==tr== * [[trace]] * [[track]] * [[trade]] * [[traffic]] * [[trail]] * [[train]] * [[traitor]] * [[transfer]] * [[transform]] * [[transit]] * [[transmit]] * [[trial]] * [[tribe]] * [[troop]] * [[troops]] * [[truce]] * [[true]] * [[trunk]] * [[trustworthy]] * [[truth]] ==tw== * [[tweak]] * [[TWIMC]] tWIMC 1016 25431 2006-02-23T00:58:34Z Conversion script «[[TWIMC]]» переименована в «[[tWIMC]]»: Converting page titles to lowercase ==[[:en:TWIMC|английский]]== '''to whom it may concern''' * ''(формальное; буквально)'' по месту предъявления * ''(формальное; также шапка документа)'' справка; рекомендация; отзыв * ''(неформальное)'' кому интересно: ... Терроризм 1017 29288 2006-02-27T20:21:53Z CodeMonkBot 233 содержимое перемещено в статью [[ru:терроризм]] #REDIRECT [[терроризм]] Викисловарь:English index u 1018 6319 2005-02-24T04:31:21Z Midnight Maniac 62 ==uh== [[uh-huh]] ==un== [[unanimous]] [[under construction]] [[underfitting]] [[undergo]] [[understatement]] [[unsoliticed]] ==up== [[update]] [[upfront]] [[uptime]] [[up-to-date]] ==us== [[usability]] [[user]] :[[user story]] :[[user-friendly]] Словарь переводов:Концепция и правила 1021 36455 2006-04-28T14:56:51Z Solon 183 См. также [[Викисловарь:Портал сообщества]] и [[Викисловарь:Справка]]. ---- == Что это? == * Словарь переводов — подборка переводческих находок; выражений, реально используемых носителями языка; характерных контекстов и удачных переводов для них. == Чем этот проект полезнее других? == Зачем создавать ещё один проект по переводам, когда есть: * традиционные онлайн-словари? : Викисловарь пополняется только живыми пользователями. : В Викисловаре отдаётся предпочтение живым, современным примерам (сравните с архаичными и высосанными из пальца примерами в печатных словарях, особенно советских времён). : Набрав критическую массу участников и контента, здесь можно ожидать не только пополнение, но и совместные обсуждения-коррективы-оттачивания формулировок. *[http://www.multitran.ru/ МультиТран] : Мультитран совершенно непрозрачен в части прав на контент (по крайней мере, на первый взгляд). : На сегодня никто из пользователей Мультитрана его не структурирует &#8212; не чистит накапливаемый контент &#8212; и избыточность уже начинает мешать. == Как добавлять переводы? == * Язык источника — любой (добавляйте, если он ещё не на [[Заглавная страница|Заглавной странице]]); язык перевода для иностранных слов — русский; для русских — любой. * Для каждого варианта перевода старайтесь давать хотя бы один пример употребления. Для переводов "где-то точно видел в таком значении; контекст уже не вспомню" будьте готовы отстоять для вашего перевода право на жизнь (и описать, в каких условиях он применим). * Обязательное правило &mdash; подлинность контекста в оригинале: если уж приводите контекст, воспроизведите его без искажений. Если всё же есть причины для умозрительных фраз, отмечайте это явно &mdash; чтобы не путать пользователей. * Многие переводы привязаны к определённой предметной области. Для удобства создан шаблон <code>Category</code>, так что достаточно перед тематическим вариантом перевода указать <code><nowiki>{{Category:ваша предметная область}}</nowiki></code>. Это :* даёт единообразное оформление тематических переводов :* сводит ссылки на термины предметной области на страницу [[:Category:ваша предметная область]]. :Полный список категорий доступен через страницу [[Служебная:Categories]]. * Не стесняйтесь оставлять в статьях без перевода ''реальные'' фразы в оригинале &mdash; рано или поздно кто-нибудь предложит для них хороший вариант перевода. Обязательно поместите её в статью по слову/выражению, центральному в вашей фразе; поставьте рядом с ней метку <code><nowiki>{{нужен перевод}}</nowiki></code>. == Структура статьи == * Придерживайтесь [[Вики-словарь:шаблон|шаблона словарной статьи]] * Не умножайте вложенность без необходимости :* не выделяйте "Перевод" как отдельный раздел, если это единственный раздел для данной части речи :* приводите примеры использования сразу рядом с вариантом перевода, не унося его в отдельный раздел == Как организовывать статьи? == * Вносите все новые статьи в алфавитный указатель соответствующего языка. * Для алфавитного указателя придерживайтесь шаблона: :* слова/выражения разделены пустой строкой, по одному слову/выражению в строке :* страница алфавитного указателя по первой букве разделена на разделы по второй (страница index_a разделена заголовками ab, ac, af и т.д.) <div id="homonym collision"> * Если возникает коллизия омонимов (&#171;одно написание для слов из разных языков&#187;), не разносите их на разные страницы по языкам, а создайте соответствующие подразделы в одной и той же статье. Примеры: :*[[вода]] :*[[tram]] </div> == Многообразие переводов == Словарь переводов оперирует не только переводами слов как таковых, но и слов в контексте / в конкретной предметной области. Это значит, что: * далеко не всегда однокоренные слова должны в переводе в контексте иметь общий корень (и даже отображаться один-в-один в те же части речи); * переводы, актуальные в одном контексте (или предметной области), могут быть абсолютно неприменимы к другим контекстам (или предметным областям) — это совершенно нормально; * наличие одних переводов для конкретного контекста не исключает, что в том же контексте могут быть уместны и другие варианты. == Допустимые, недопустимые и спорные варианты перевода == На сегодня устоялись следующие правила. '''Бесспорно допустимыми''' считаются: * универсальный-академический перевод — когда есть хотя бы один словарь, в котором перевод упоминается; * устойчивое сочетание — подтверждённое носителями языка или 2+ примерами; * аналог, подтверждённый 2+ примерами из разных источников, наглядно показывающих, что именно данное слово/сочетание переводится именно так. Продолжаются '''споры о допустимости''' переводов для: * ''расхожих'' шаблонов употребления теми, для кого язык не родной (в отличие от используемых и признанных британцами / американцами) :<small>"захватывающий" для [[challenging]]; "покупка" для [[custom]]; "приветствовать" для [[encourage]]; "неполадка" для [[bug]]; "срыв поставок" для [[failure#failure to deliver|failure to deliver]]</small> * академически неверных, но реально существующих в обиходе шаблонов употребления : <small>"неполадка" для [[bug]]; "хомяк" для [[home page]]; "лично для меня" для [[IMHO]]</small> * эквиваленты слов / фраз, принципиально применимые только в некоторых (возможно, редких) случаях -- и потенциально путающие для прочих контекстов :<small>"размышления" в [[analysis]]; "внести изменения" в [[apply]]; "богатство" в [[asset]]; "фиксировать" для [[capture]]; "пример из жизни" для [[case]] [study]; "''ожидаемое'' время простоя" для [[downtime]]; "высказывание" для [[message]]; "организатор" для [[provider]]</small> * потенциальные (но не устоявшиеся) "синтетические" (выдуманные) аналоги для слов, не имеющих устоявшихся / универсально применимых однословных аналогов : <small>"имечко" для [[login]] / [[nickname]]; "шкет" для "teenager"</small> '''Однозначно недопустимыми''' пока считаются только переводы, для которых автор не смог продемонстрировать пример, в котором перевод адекватен. == Разрешение споров по вариантам перевода == Варианты перевода, предложенные одним, не должны молча вычёркиваться другим. Если Вы не согласны с правильностью какого-то варианта, обсудите его на странице обсуждения рядом со словарной статьёй. На время обсуждения можно помечать спорный вариант как <nowiki>{{wrong}}</nowiki> -- чтобы новички относились к ним не настолько серьёзно, как к бесспорным (и, соответсвенно, не страдала авторитетность этого словаря). Пока это удаление не обсуждено (либо оппонент не выходит на контакт), контент не должен запросто удаляться -- конечно, кроме случаев явного вандализма. ---- См. также [[m:Talk:Wikabulary|историю создания этого словаря переводов]] Словарь переводов: Концепция и правила 1022 28302 2006-02-27T01:14:15Z CodeMonk 100 #REDIRECT [[Словарь переводов:Концепция и правила]] Вики-словарь Приложение:Ложные друзья переводчика:Правила 1023 49236 2006-06-15T16:04:43Z Al Silonov 76 Правила по пополнению «Ложных друзей переводчика»: * постарайтесь проверять добавляемых «ложных друзей» по словарю, которому вы доверяете * полезно указывать также истинный прообраз ошибочного перевода, например * data — данные (а не дата — <u>date</u>) spearmint 1024 32752 2006-03-18T06:50:28Z RobotGMwikt 116 robot Adding: en ==[[:en:spearmint|английский]]== мята курчавая [[Категория:Английский язык]] [[en:spearmint]] день 1025 50430 2006-06-21T11:36:45Z 193.30.249.38 {{wikipedia}} {{-ru-}} {{СущМужНеодуш2*b |основа=де́нь |основа1=дн |show-text=1 |М= на дню́ }} Корень: -день- ==Произношение== {{transcription|d&#690;&#603;n&#690;}} ==Семантические свойства== ===Значение=== # отрезок времени продолжительностью в 24 часа, от [[полуночь|полуночи]] до полуночи; [[сутки]]. <i>В году 365 дней</i>. # светлая [[часть]] суток, от [[рассвет|рассвета]] до [[закат|заката]] [[солнце|солнца]], в противоположность [[ночь|ночи]]. <i>Днём не видно звёзд.</i> # <i>с загл. буквы</i> [[праздник]], обычно ежегодный; [[юбилей]], [[годовщина]]. <i>День Знаний</i>. <i>День Победы</i>. ===Синонимы=== * сутки (частичный) * свет (частичный) ===Антонимы=== * [[ночь]] ===Гиперонимы=== * [[период]] ===Гипонимы=== * ===Омоформы=== * '''день''' ''им. падеж, ед. ч.'' — ''повелит. накл, ед. ч.'' от ''гл.'' '''[[деть]]''' * '''дне''' ''пр. падеж, ед. ч.'' — ''пр. падеж, ед. ч.'' от ''сущ.'' '''[[дно]]''' ==Устойчивые сочетания== * [[день деньской]] * [[день за днём]] * [[день ото дня]] * [[день рождения]] * [[день Страшного Суда]] * [[изо дня в день]] * [[на днях]] * [[по сей день]] ==Фразеологизмы== * [[на чёрный день]] * [[днём с огнём|днём с огнём (не найти)]] * [[искать вчерашний день]] ==Родственные слова== *уменьшительно-ласкательные формы: [[денёк]], [[денёчек]] *существительные: [[дневальный]], [[полдень]] *прилагательные: [[дневной]], [[ежедневный]], [[каждодневный]], [[полуденный]] *глаголы: [[дневать]] *наречия: [[денно]], [[ежедневно]], [[каждодневно]], [[сегодня]] ==Этимология== ==Перевод== ===светлое время суток=== {{table-top}} *{{en}}: [[day]] *{{hy}}: [[օր]] *{{bg}}: [[ден]] *{{da}}: [[dag]] *{{io}}: [[dio]] *{{id}}: [[hari|hari]] *{{is}}: [[dagur|dagur]] *{{es}}: [[dia]] <i>m</i> *{{it}}: [[giorno|g<u>io</u>rno]] <i>m</i> *{{ca}}: [[dia]] <i>m</i> *{{zh}}: [[日]] *{{ko}}: [[날]], [[일]] *{{la}}: [[dies|d<u>i</u>es]] <i>m</i> *{{lt}}: [[diena|diena]] {{table-mid}} *{{nah}}: [[tonalli|tonalli]] *{{de}}: [[Tag]] <i>m</i> -(e)s, -e *{{nl}}: [[dag]] <i>m</i> *{{nov}}: [[jorne|jorne]] *{{no}}: [[dag]] <i>m</i> *{{pl}}: [[dzień|dzień]] *{{pt}}: [[dia|dia]] <i>m</i> *{{sk}}: [[deň|deň]] *{{sl}}: [[dan|dan]] *{{art}}: [[tenpo suno]] *{{fi}}: [[vuorokausi|vuorokausi]] *{{fr}}: [[jour]] <i>m</i> *{{fy}}: [[dei|dei]] *{{sv}}: [[dag]] *{{ja}}: [[昼]] {{table-bot}} ===сутки=== {{table-top}} *{{en}}: [[day]] *{{am}}: [[ቀን]] [qɛn] <i>pl:</i> ቀንት *{{bg}}: [[ден]] *{{ka}}: [[დღე]] *{{da}}: [[dag]] *{{he}}: [[יום]] *{{io}}: [[dio]] *{{es}}: [[dia]] <i>m</i> *{{it}}: [[giorno|g<u>io</u>rno]] <i>m</i> *{{ca}}: [[dia]] <i>m</i> *{{zh}}: [[日]] *{{ko}}: [[하루]] *{{la}}: [[dies|d<u>i</u>es]] <i>m</i> {{table-mid}} *{{de}}: [[Tag]] <i>m</i> -(e)s, -e *{{nl}}: [[dag]] <i>m</i> *{{nov}}: [[die]] *{{no}}: [[dag]] <i>m</i> *{{fa}}: [[روز|روز]] *{{pl}}: [[doba|doba]] *{{pt}}: [[dia|d<u>i</u>a]] <i>m</i> *{{sl}}: [[dan]] *{{th}}: [[วัน]] *{{tt}}: [[kön]] *{{fr}}: [[jour]] <i>m</i> *{{fy}}: [[dei|dei]] *{{cs}}: [[den]] *{{sv}}: [[dag]] *{{eo}}: [[tago|t<u>a</u>go]] *{{et}}: [[ööpäev|ööpäev]] *{{ja}}: [[日]] (ひ) {{table-bot}} ===праздничный день=== {{table-top}} *{{en}}: [[day]] *{{es}}: [[dia]] <i>m</i> *{{it}}: [[giorno|g<u>io</u>rno]] <i>m</i> *{{ko}}: [[일]] *{{la}}: dies festus, dies sollemnis {{table-mid}} *{{de}}: [[Tag]] <i>m</i> -(e)s, -e *{{pt}}: [[dia|dia]] <i>m</i> *{{art}}: [[tenpo]] *{{fr}}: [[jour]] <i>m</i> *{{ja}}: [[日]] (ひ) {{table-bot}} ===Устойчивые сочетания=== ====день ото дня==== <i>тж.</i> изо дня в день, день за днём *{{en}}: day after day *{{de}}: Tag für Tag *{{fr}}: jour par jour ====по сей день==== *{{en}}: [[until]] [[today]]; [[yet|(as) yet]] *{{de}}: bis [[heute]] *{{art}}: pi [[tenpo ni]] ====на днях==== *{{de}}: [[kürzlich|k<u>ü</u>rzlich]] ====день рождения==== *{{en}}: [[birthday|b<u>i</u>rthday]] *{{de}}: [[Geburtstag|Geb<u>u</u>rtstag]] <i>m</i> -s, -e ====день Страшного Суда==== *{{en}}: Judgement Day *{{de}}: der Tag des Jüngsten Gerichts ===Фразеологизмы=== ====на чёрный день==== *{{de}}: für [[schlecht|schl<u>e</u>chtere]] Tage *{{art}}: [[pi]] [[tenpo]] [[ike]] ====днём с огнём (не найти)==== [[Категория:Календарь]] [[Категория:Астрономия]] [[Категория:Время суток]] [[en:день]] [[hu:день]] [[io:день]] [[nl:день]] [[pl:день]] [[zh:день]] деньги 1026 53066 2006-07-02T19:35:06Z Al Silonov 76 {{wikipedia}} {{-ru-}} {{СущЖенНеодуш3*e |основа=деньг |основа1=де́ньг |основа2=де́нег |show-text=1 |слоги=день-ги }} ==Произношение== {{transcription|}} ==Семантические свойства== ===Значение=== # <i>мн. ч.</i> всеобще признанный особый [[товар]] (обычно в виде [[монета|монет]] и [[банкнота|банкнот]]), являющийся [[мера|мерой]] стоимости других товаров и средством [[платёж|платежа]]. # <i>мн. и ед. ч., устар.</i> [[монета|монеты]]. # # ===Синонимы=== # частичные: [[средства]], [[сумма]], [[бабки]], [[капуста]] ''(жарг.)'' # ===Антонимы=== # # # ===Гиперонимы=== # # # ===Гипонимы=== # [[рубль]], [[доллар]] # ==Пословицы и поговорки== * [[время &#8212; деньги]] ==Перевод== ===средство платежа=== {{table-top}} * {{en}}: [[money|m<u>o</u>ney]] <i>неисч.</i> * {{ban}}: [[pipis|pipis]] * {{vi}}: [[đồng]] * {{eu}}: [[diru|diru]] * {{el}}: [[χρήματα|χρήματα]] <i>n pl</i> * {{he}}: [[כסף]] * {{id}}: [[uang|uang]] * {{ga}}: [[airgead|airgead]] * {{es}}: [[dinero|din<u>e</u>ro]] <i>m</i> * {{it}}: [[denaro|den<u>a</u>ro]] <i>m</i>, [[soldi|s<u>o</u>ldi]] <i>m pl</i>, [[moneta|mon<u>e</u>ta]] <i>f</i> * {{zh}}: [[钱]], [[錢]] * {{ko}}: [[돈]]; <i>банкноты тж.</i> [[화폐]] {{table-mid}} * {{de}}: [[Geld]] <i>n</i> -es, -/-er * {{nl}}: [[geld]] * {{fa}}: [[پول]] * {{pl}}: [[pieniądz|pieniądze]] <i>pl</i> * {{pt}}: [[dinheiro|dinh<u>ei</u>ro]] <i>m</i> * {{fi}}: [[raha|raha]] * {{fr}}: [[argent|arg<u>e</u>nt]] <i>m</i> <i>неисч.</i>, [[monnaie|monn<u>ai</u>e]] <i>f</i> * {{fy}}: [[jild]] <i>n</i> * {{cs}}: [[peníze|peníze]] * {{cv}}: [[укçа]] * {{eo}}: [[monoj|monoj]] * {{ja}}: [[お金]] (おかね) * {{art}}: [[mani]] {{table-bot}} ===монеты=== См. [[монета]]. [[Категория:Деньги]] [[en:деньги]] [[io:деньги]] stakeholder 1027 52302 2006-07-01T06:21:27Z RobotGMwikt 116 robot Adding: vi ==[[:en:stakeholder|английский]]== ===существительное=== ====перевод==== * заинтересованная сторона/лицо * затрагиваемая сторона/лицо [[en:stakeholder]] [[es:stakeholder]] [[et:stakeholder]] [[vi:stakeholder]] release plan 1028 24845 2006-02-23T00:58:25Z Conversion script «[[Release plan]]» переименована в «[[release plan]]»: Converting page titles to lowercase ==[[:en:release plan|английский]]== * {{Category|программирование}} план выпуска [продукта] ::''[[According]] to the [[release]] [[plan]], [[version]] 0.9 should be [[ready]] by [[September]]'': Согласно плану выпуска (продукта), версия 0.9 должна быть готова к сентябрю. * {{Category|экстремальное программирование}} план [поэтапного] запуска [продукта]; ''собственно'' этапность запуска {{wrong}} [[Категория:Английский язык]] Еда 1029 28307 2006-02-27T01:32:55Z CodeMonkBot 233 содержимое перемещено в статью [[ru:еда]] #REDIRECT [[еда]] Есть 1030 28311 2006-02-27T01:33:44Z CodeMonkBot 233 содержимое перемещено в статью [[ru:есть]] #REDIRECT [[есть]] Банда 1031 27805 2006-02-26T19:17:53Z CodeMonkBot 233 содержимое перемещено в статью [[ru:банда]] #REDIRECT [[банда]] string 1032 33625 2006-04-02T18:07:47Z RobotGMwikt 116 robot Adding: uk ==[[:en:string|английский]]== ==сочетания== ===no strings attached=== # без подвоха : ''...No hidden catch'' : ''No strings attached'' : ''Just free love...'' : -- Depeche Mode, Free Love [[en:string]] [[fi:string]] [[fr:string]] [[it:string]] [[pt:string]] [[uk:string]] [[zh:string]] Умирающий 1033 29359 2006-02-27T20:43:33Z CodeMonkBot 233 содержимое перемещено в статью [[ru:умирающий]] #REDIRECT [[умирающий]] test-driven 1034 25489 2006-02-23T00:58:35Z Conversion script «[[Test-driven]]» переименована в «[[test-driven]]»: Converting page titles to lowercase ==[[:en:test-driven|английский]]== # [[Category:экстремальное программирование]] ''(экстремальное программирование)'' ведомый тестами ==сочетания== ===test-driven development=== разработка, ведомая тестами ==to code test-driven== писать тестами workaround 1035 32892 2006-03-20T12:50:28Z RobotGMwikt 116 robot Adding: en ==[[:en:workaround|английский]]== # обходной путь/способ [[en:workaround]] Викисловарь:English index o 1036 12875 2005-08-31T09:01:14Z 80.179.15.2 /* ou */ ==oa== [[oak]] ==ob== [[obduracy]] [[obedience]] [[obey]] [[obvious]] [[obviously]] [[obstacle]] ==oc== [[occupy]] [[occur]] ==od== [[odd]] ==of== [[of]] [[off]] [[offline]] ==oi== [[oil]] ==ok== [[OK]] ==ol== [[old]] ==on== [[one]] [[hold#on_hold|on hold]] ==op== [[open]] :[[open mind]] [[opening]] [[opposite]] [[opt]] ==or== [[orange]] [[organic]] ==os== [[oscillate]] [[ostrich ]] ==ot== [[other]] ==ou== [[outlet]] [[outlier]] [[outlive]] [[output]] [[outsource]] :[[outsourcing]] [[outstanding]] ==ov== [[overall]] [[overfitting]] [[overly]] [[override]] [[overseas]] [[overview]] Обсуждение Викисловаря:English index o 1037 6336 2004-09-08T17:51:47Z DenisYurkin 15 Что вы имели в виду, размещая этот фрагмент в алфавитном указателе? --[[Участник:DenisYurkin|DenisYurkin]] 11:39, 7 Сен 2004 (UTC) :Disney eyes partnerships as way to expand video-on-demand :[The Associated Press. All rights reserved. This material may not be published, broadcast,] :AP WorldStream English (all) via NewsEdge Corporation : LOS ANGELES_The Walt Disney Co. has postponed an expansion of its video-on-demand service while it explores partnerships that could result in a deal to include the service in set-top boxes, computers or other devices. Не дождавшись ответа в течение суток, удаляю как совершенно не соответствующее формату; дискутировать можно здесь --[[Участник:DenisYurkin|DenisYurkin]] 17:50, 8 Сен 2004 (UTC) downtime 1038 51692 2006-06-27T18:24:11Z RobotGMwikt 116 robot Adding: vi ==[[:en:downtime|английский]]== *время простоя: :* ''(время, когда система выключена)'' :::''For this upgrade, we project the downtime to be no more than 30 minutes'': Мы прогнозируем, что система будет не работать в связи с ее обновлением не дольше 30 минут. :*прогнозируемое время простоя ''(в проектной документации на разрабатываемую систему)'' {{wrong}} [[bg:downtime]] [[vi:downtime]] [[zh:downtime]] disclaimer 1039 51748 2006-06-27T21:18:14Z RobotGMwikt 116 robot Adding: vi {{-en-}} # отказ от гарантий; отказ от ответственности [[en:disclaimer]] [[vi:disclaimer]] [[zh:disclaimer]] agenda 1040 51360 2006-06-26T01:02:36Z RobotGMwikt 116 robot Adding: vi {{Cf|Agenda}} {{-en-}} <b>agenda</b> Существительное ==произношение== ==значение== [[план]] действий, [[повестка]] ''собрания и т. п.'', [[цель]] ''встречи'' ==устойчивые сочетания== ===hidden agenda=== скрытые [[намерение|намерения]]; [[тайный]] [[план]] ==этимология== Ок. 1650, от лат. agenda (букв. &#171;вещи, которые надо сделать&#187;), мн. ч. от [[agendum]], герундия от [[agere]] ([[действовать]]), ср. англ. [[act]], нем. [[Akt]], [[agieren]], русск. [[акт]], [[агитатор]] и т. п. Далее от протоиндоевр. корня [[Корень:ag|*ag-]], см. [[акт]]. ---- {{stub}} [[en:agenda]] [[et:agenda]] [[fi:agenda]] [[fr:agenda]] [[gl:agenda]] [[io:agenda]] [[it:agenda]] [[nl:agenda]] [[no:agenda]] [[pt:agenda]] [[vi:agenda]] [[zh:agenda]] Шаблон:Нужен перевод 1041 29842 2006-02-28T17:35:52Z DenisYurkin 15 <noinclude>ВНИМАНИЕ: это НЕ статья, посвящённая слову [[template]]. Это СЛУЖЕБНАЯ страница, описывающая шаблон "Нужен перевод" -- который вставляется в те статьи, где есть непереведённые слова или значения. Статья по слову [[template]] расположена здесь: http://ru.wiktionary.org/wiki/Template ---- </noinclude>[''Это слово или выражение пока не переведено. Пожалуйста, [{{SERVER}}{{localurl:{{NAMESPACE}}:{{PAGENAME}}|action=edit}} предложите] ваш вариант перевода.]'' <BR><font size="-2">Не переписывайте готовые статьи из других словарей -- скорее всего, это будет нарушением авторских прав.</font> [[Category:Нужен перевод]] endeavour 1042 31959 2006-03-17T07:50:09Z RobotGMwikt 116 robot Adding: zh Modifying: et ==[[:en:endeavour|английский]]== # предприятие; начинание == сочетания == === good luck with your [future] endeavours === ''(в отказе о приёме на работу)'': {{НуженПеревод}} [[en:endeavour]] [[et:endeavour]] [[fi:endeavour]] [[fr:endeavour]] [[it:endeavour]] [[zh:endeavour]] how-to 1043 52197 2006-06-30T10:46:11Z RobotGMwikt 116 robot Adding: vi {{-en-}} Как сделать [[vi:how-to]] sensitive 1044 53350 2006-07-03T15:56:57Z RobotGMwikt 116 robot Adding: vi ==[[:en:sensitive|английский]]== ===перевод=== * чувствительные, конфиденциальные ''(данные)'' * критичная ''(система)'' [[en:sensitive]] [[fr:sensitive]] [[hu:sensitive]] [[it:sensitive]] [[vi:sensitive]] Ликбез 1045 28596 2006-02-27T03:28:14Z CodeMonkBot 233 содержимое перемещено в статью [[ru:ликбез]] #REDIRECT [[ликбез]] я 1046 50944 2006-06-23T11:00:58Z RobotGMwikt 116 robot Adding: ky {{wikipedia}} {{-ru-}} ==буква== <b>я</b>, <b>Я</b> Последняя, 33-я буква русского алфавита. ==Местоимение== {{падежи |Кто/что? (ед)=я |Кто/что? (мн)=- |Нет кого/чего? (ед)=мен<u>я</u> |Нет кого/чего? (мн)=- |Кому/чему? (ед)=мне |Кому/чему? (мн)=- |Кого/что? (ед)=мен<u>я</u> |Кого/что? (мн)=- |Кем/чем? (ед)=мной, мн<u>о</u>ю |Кем/чем? (мн)=- |О ком/чём? (ед)=мне |О ком/чём? (мн)=- }} <b>я</b> Личное местоимение первого лица, единственного числа. {{pronounce h3|&#712;ja|[http://sergey.vladalco.ru/pron/I.mp3 послушать]}} ===Этимология=== ===Перевод=== {{table-top}} *{{en}}: [[I]] (всегда с заглавной буквы) *{{hy}}: [[ես]] *{{ka}}: [[მე]] {{table-mid}} *{{de}}: [[ich]] *{{nl}}: [[ik]] *{{pt}}: [[eu]] *{{sr}}: [[jа]] *{{art}}: [[mi]] *{{uk}}: [[я]] *{{fr}}: [[je]]; [[moi]] *{{cs}}: [[ja]] *{{eo}}: [[mi]] *{{ja}}: [[私]] ([[わたし|わたし]], [[わたくし|わたくし]]) {{table-bot}} *{{theza|я}} ===Устойчивые сочетания=== <!-- Вынос каждого сочетания в отдельный заголовок необходим для ссылок с других страниц на якорь конкретного сочетания--> ===Смотри также=== [[ты]], [[вы]], [[мы]], [[он]], [[она]], [[оно]], [[они]] {{-uk-}} <b>я</b> Личное местоимение первого лица, единственного числа. [[Категория:Личные местоимения]] [[de:я]] [[en:я]] [[es:я]] [[fi:я]] [[fr:я]] [[hu:я]] [[io:я]] [[kk:я]] [[ky:я]] [[nl:я]] [[pl:я]] [[sr:я]] [[uk:я]] [[zh:я]] capture 1047 51118 2006-06-24T02:46:16Z RobotGMwikt 116 robot Adding: ar {{-en-}} {{Pronounce|'kæpʧƏ}} === Глагол === #''to capture'': захватывать (в плен), захватывать территорию #''to capture'': схватить (арестовать) #''to capture (компьютеры)'': захватывать изображение/звук с внешнего источника <!--#''to capture'': фиксировать (при "захвате" -- изображение с видеокамеры, снимок с экрана) Дискуссия, судя по всему, заглохла --> === Существительное === #''capture'': захват === Употребление === *''Saddam Hussein was finally captured'': Саддам Хуссейн, наконец-то, был захвачен в плен. *''Pinnacle makes some of the best TV-capture cards'': Фирма Pinnacle делает одни из лучших карточек для захвата телевизионного изображения. [[ar:capture]] [[en:capture]] [[fi:capture]] [[fr:capture]] [[hu:capture]] [[io:capture]] [[it:capture]] [[ja:capture]] [[ta:capture]] [[zh:capture]] case 1048 51191 2006-06-24T14:17:54Z RobotGMwikt 116 robot Adding: ar ==[[:en:case|английский]]== {{Pronounce|'keis}} === Существительное === * случай :''In this case...'': В таком случае... :''He caught a bad case of [[flu]]'': У него тяжелая форма гриппа. * дело (например, в суде) :''The [[judge]] will [[hear]] our case tomorrow'': Судья выслушает наше дело завтра * пример из жизни {{wrong}} : ''[[:en:case study|case study]]'': разбор [реальных] ситуаций ''(в образовании)'' {{Нужен дополнительный перевод}} : ''This is not the case for me'': В моём случае это не так. ===Устойчивые сочетания=== ====case-by-case==== * ''on a case-by-case-basis'': в каждом случае отдельно, специально; ситуационно [[ar:case]] [[en:case]] [[fi:case]] [[fr:case]] [[hu:case]] [[io:case]] [[it:case]] [[ja:case]] [[pt:case]] [[zh:case]] challenge 1049 43298 2006-05-21T20:33:32Z Vesailok 243 {{-en-}} {{Pronounce|'ʧælenʤ}} ===существительное=== # [[испытание]] # [[вызов]] # [[сложность]] ''(требующая преодоления)'' ===глагол=== # [[ставить]] под сомнение # [[бросать]] вызов # [[оспаривать]] [[en:challenge]] [[et:challenge]] [[fi:challenge]] [[fr:challenge]] [[io:challenge]] [[it:challenge]] [[zh:challenge]] challenging 1050 39835 2006-05-06T08:36:58Z RobotGMwikt 116 robot Adding: zh ==[[:en:challenging|английский]]== {{Pronounce|'ʧælenʤiŋ}} # захватывающий, увлекательный, сложный, трудный {{wrong}} [[Категория:Английский язык]] [[en:challenging]] [[fr:challenging]] [[pt:challenging]] [[zh:challenging]] change 1051 50836 2006-06-22T17:52:44Z RobotGMwikt 116 robot Adding: ar {{-en-}} {{Pronounce|'ʧænʤ}} === Существительное === #перемены / [[перемена]] #[[реформа]], преобразования #''(деньги)'' [[сдача]], [[мелочь]] #''(одежда)'' перемена одежды === Глагол === #''to change'': [[изменить]] #''to change'': [[разменять]] #''to change'': [[переодеться]] === Употребление === *''I need to [[go]] and change'': мне надо пойти переодеться *''[[sex]] change [[operation]]'': операция по перемене пола *''Could you [[please]] change me a twenty-[[dollar]] [[bill]]?'': Не могли бы вы разменять банкноту в 20 долларов? [[ar:change]] [[en:change]] [[es:change]] [[et:change]] [[fi:change]] [[fr:change]] [[hu:change]] [[io:change]] [[it:change]] [[pt:change]] [[sv:change]] [[ta:change]] [[zh:change]] click 1052 51271 2006-06-25T05:35:34Z RobotGMwikt 116 robot Adding: ar {{-en-}} # [[щелчок]] # ''комп.'' [[клик]], [[нажатие]] ''(кнопки мыши)'' "тычок" ''(жаргонное)'' # ''воен. жаргон'' [[километр]] ---- {{stub}} [[ar:click]] [[en:click]] [[fr:click]] [[io:click]] [[pl:click]] [[zh:click]] collaboration 1053 43490 2006-05-23T02:21:35Z Vesailok 243 /* [[:en:collaboration|английский]] */ {{-en-}} *сотрудничество *групповая работа; взаимодействие [[en:collaboration]] [[fr:collaboration]] [[pl:collaboration]] [[zh:collaboration]] collective code ownership 1054 22635 2006-02-23T00:57:49Z Conversion script «[[Collective code ownership]]» переименована в «[[collective code ownership]]»: Converting page titles to lowercase ==[[:en:collective code ownership|английский]]== # [[Category:экстремальное программирование]] ''(экстремальное программирование)'' совместное владение кодом commitment 1055 51584 2006-06-27T08:43:31Z RobotGMwikt 116 robot Adding: ar, vi {{-en-}} {{Pronounce|,kƏ'mitment}} === Существительное === #преданность #обязательство [[ar:commitment]] [[en:commitment]] [[fi:commitment]] [[vi:commitment]] [[zh:commitment]] communicate 1056 43495 2006-05-23T02:24:25Z Vesailok 243 /* [[:en:communicate|английский]] */ {{-en-}} * [[общаться]] * ''(бизнес)'' донести, [[распространить]] [[en:communicate]] [[fi:communicate]] [[fr:communicate]] [[hu:communicate]] [[io:communicate]] [[zh:communicate]] competency 1057 50541 2006-06-21T16:19:51Z Schwallex 124 {{-en-}} {{сущ en|competency|competencies}} <b>competency</b> ==Произношение== {{transcription|}} ==Значение== # [[компетенция]], [[компетентность]] # <i>бизнес</i> [[специальность]], [[специализация]] # <i>юрид.</i> [[ответственность]], [[компетенция]] ==Устойчивые сочетания== * [[core competency]]: (основная) [[специальность]] ==Этимология== Из лат. [[en:competency]] [[fr:competency]] [[zh:competency]] competitive advantage 1058 22651 2006-02-23T00:57:49Z Conversion script «[[Competitive advantage]]» переименована в «[[competitive advantage]]»: Converting page titles to lowercase ==[[:en:competitive advantage|английский]]== # [[Category:бизнес]]''(бизнес)'' конкурентное преимущество; преимущество перед конкуретнами; [конкурентное] превосходство [[en:competitive advantage]] consistency 1059 51340 2006-06-25T18:52:34Z RobotGMwikt 116 robot Adding: vi {{-en-}} # [[стабильность]], [[последовательность]], [[единообразие]] [[en:consistency]] [[et:consistency]] [[fr:consistency]] [[it:consistency]] [[vi:consistency]] [[zh:consistency]] content 1060 50892 2006-06-22T20:29:27Z RobotGMwikt 116 robot Adding: ar ==[[:en:content|английский]]== #содержимое # [[Category:Информация]] информационное наполнение, содержимое [[сайт]]а или других [[СМИ]], [[контент]]. [[ar:content]] [[bs:content]] [[en:content]] [[et:content]] [[fi:content]] [[fr:content]] [[gl:content]] [[hu:content]] [[id:content]] [[io:content]] [[it:content]] [[ko:content]] [[ta:content]] [[zh:content]] committed 1061 46741 2006-06-03T02:33:45Z RobotGMwikt 116 robot Adding: en, zh {{-en-}} # [[преданный]], [[приверженный]] [[en:committed]] [[zh:committed]] control 1062 51122 2006-06-24T04:06:58Z RobotGMwikt 116 robot Adding: ar ==[[:en:control|английский]]== # [[Category:компьютеры]] ''компьютеры:'' элемент управления (в польз.интерфейсе) [[Категория:Английский язык]] [[ar:control]] [[en:control]] [[fi:control]] [[fr:control]] [[hu:control]] [[it:control]] [[ja:control]] [[no:control]] [[pl:control]] [[zh:control]] core hours 1063 31898 2006-03-17T02:58:40Z RobotGMwikt 116 robot Adding: en ==[[:en:core hours|английский]]== # [[Category:бизнес]]''(бизнес):'' ''время обязательного присутствия в офисе в компаниях с гибким графиком'' : общие часы в офисе; время для встреч [[en:core hours]] cost effectiveness 1064 22699 2006-02-23T00:57:50Z Conversion script «[[Cost effectiveness]]» переименована в «[[cost effectiveness]]»: Converting page titles to lowercase ==[[:en:cost effectiveness|английский]]== # [[Category:бизнес]]''(бизнес)'' экономическая целесообразность custom 1065 43519 2006-05-23T05:13:04Z Vesailok 243 /* [[:en:custom|английский]] */ {{-en-}} {{Pronounce|'kʌstƏm}} ==существительное== #''custom (брит.)'': заказ; покупка ::''Thank you for your custom'': Спасибо за покупку! #''custom<b>s</b>'': таможня #''custom'': обычай ==Прилагательное== #''custom, custom-made'': заказной, сделанный на заказ [[en:custom]] [[fr:custom]] [[hu:custom]] [[it:custom]] [[pl:custom]] [[zh:custom]] customer orientation 1066 22737 2006-02-23T00:57:50Z Conversion script «[[Customer orientation]]» переименована в «[[customer orientation]]»: Converting page titles to lowercase # [[Category:бизнес]]''(бизнес)'' нацеленность на интересы клиента [[Категория:Английский язык]] customer satisfaction 1067 22739 2006-02-23T00:57:50Z Conversion script «[[Customer satisfaction]]» переименована в «[[customer satisfaction]]»: Converting page titles to lowercase ==[[:en:customer satisfaction|английский]]== # [[Category:бизнес]]''(бизнес)'' [скорость и] качество обслуживания; насыщение (?) Перл 1068 28912 2006-02-27T17:47:54Z CodeMonkBot 233 содержимое перемещено в статью [[ru:перл]] #REDIRECT [[перл]] VIP 1069 44827 2006-05-28T23:45:23Z RobotGMwikt 116 robot Adding: de, en, ja {{Cf|vip}} {{-en-|vip}} сокращение от: [[very]] [[important]] [[person]] * особо важная [[персона]] * особенно важный гость ---- {{stub}} [[de:VIP]] [[en:VIP]] [[ja:VIP]] dedicated 1070 44374 2006-05-28T10:36:18Z Vesailok 243 /* [[:en:dedicated|английский]] */ {{-en-}} {{Pronounce|'dedikeitid}} == прилагательное == *посвящённый :''a site dedicated to The Beatles'': сайт, посвящённый группе "Битлз" *выделенный, отведённый :''time dedicated to answering customers' emails'': время, отведённое на ответы на письма клиентов *отданный, беззаветно преданный :''someone totally dedicated to his job'': некто, полностью отдающийся своей работе/с головой в неё погружающийся == глагол == Прошедшее время и партицип от [[dedicate]]. [[en:dedicated]] [[zh:dedicated]] design 1071 52308 2006-07-01T07:06:28Z VPliousnine 312 little wikified {{-en-}} ==существительное== {{сущ en|design}} * [[дизайн]] ''(визуальный: интерьерный, ландшафтный, web-сайтов...)''; разработка дизайна * {{Category|Программирование|программирование}}, {{Category|Строительство|строительство}} [[проектирование]] ''(как процесс)''; [[архитектура]], [[проект]], [[устройство]] ''(как результат)'' ==глагол== {{гл en reg e|design}} * [[разрабатывать]], [[конструировать]] ==устойчивые сочетания== ===by design=== * [[намеренно]], как было задумано : ''This is not a bug, it's by design'': Это не ошибка, так устроена система. * по определению, по построению; по своей природе [[en:design]] [[et:design]] [[fi:design]] [[fr:design]] [[hu:design]] [[io:design]] [[it:design]] [[ja:design]] [[pt:design]] [[zh:design]] disclose 1072 44387 2006-05-28T10:41:22Z Vesailok 243 /* [[:en:disclose|английский]] */ {{-en-}} # выдавать / выдать [[en:disclose]] [[it:disclose]] [[zh:disclose]] distribution 1073 51562 2006-06-27T04:17:22Z RobotGMwikt 116 robot Adding: vi ==[[:en:distribution|английский]]== *распространение *распределение [[Категория:Английский язык]] [[en:distribution]] [[et:distribution]] [[fi:distribution]] [[fr:distribution]] [[hu:distribution]] [[it:distribution]] [[pl:distribution]] [[vi:distribution]] [[zh:distribution]] dynamic 1074 42556 2006-05-20T03:21:48Z RobotGMwikt 116 robot Adding: fi ==[[:en:dynamic|английский]]== ==сочетания== ===dynamic web site=== динамический ''(не динамичный!)'' сайт [[Категория:Английский язык]] [[en:dynamic]] [[fi:dynamic]] [[fr:dynamic]] [[pl:dynamic]] [[pt:dynamic]] [[zh:dynamic]] educated 1075 51762 2006-06-28T11:27:36Z RobotGMwikt 116 robot Adding: fi ==[[:en:educated|английский]]== ===прилагательное=== * образованный, обученный ===устойчивые сочетания=== ====educated choice==== * квалифицированный/компетентный/осознанный/осведомлённый/просвященный выбор / решение о покупке ====educated customer==== * осведомлённый/ответственный/информированный/просвящённый клиент/потребитель ====educated guess==== * компетентное/обоснованное предположение [[Категория:Английский язык]] [[fi:educated]] [[fr:educated]] [[zh:educated]] elaborate 1076 44875 2006-05-29T03:06:38Z Vesailok 243 /* [[:en:elaborate|английский]] */ {{-en-}} # раскрыть ''(свою идею / предложение)'' [[en:elaborate]] [[io:elaborate]] [[it:elaborate]] [[zh:elaborate]] emerging 1077 40845 2006-05-09T19:48:06Z RobotGMwikt 116 robot Adding: zh ==[[:en:emerging|английский]]== ==сочетания== ===emerging architecture=== # [[Category:экстремальное программирование]]''(экстремальное программирование)'' эволюционирующая; сложившаяся(?) архитектура [[en:emerging]] [[zh:emerging]] enabling 1078 40864 2006-05-09T20:38:56Z RobotGMwikt 116 robot Adding: zh ==[[:en:enabling|английский]]== * обеспечивающий {{wrong}}; дающий/открывающий возможность; позволяющий [[it:enabling]] [[zh:enabling]] engine 1079 31255 2006-03-14T15:02:40Z RobotGMwikt 116 robot Adding: hu, zh Modifying: pt {{Английский}} <u>e</u>ngine Существительное ==значение== # [[двигатель]], движок, "машинка" [[en:engine]] [[es:engine]] [[fi:engine]] [[fr:engine]] [[hu:engine]] [[it:engine]] [[pt:engine]] [[zh:engine]] estimation 1080 51866 2006-06-29T05:33:27Z RobotGMwikt 116 robot Adding: vi ==[[:en:estimation|английский]]== # ''(программирование; управление проектами)'' предполагаемая трудоёмкость; предполагаемые трудозатраты [[Категория:Английский язык]] [[el:estimation]] [[en:estimation]] [[fr:estimation]] [[it:estimation]] [[pl:estimation]] [[vi:estimation]] face-to-face 1081 44904 2006-05-29T03:18:24Z Vesailok 243 /* [[:en:face-to-face|английский]] */ {{-en-}} # очное общение; личное общение; живое общение [[zh:face-to-face]] facilitate 1082 46925 2006-06-04T08:05:12Z 195.138.138.147 /* [[:en:facilitate|английский]] */ {{-en-}} # способствовать; ускорять; стимулировать; упрощать [[en:facilitate]] [[fr:facilitate]] [[pl:facilitate]] [[zh:facilitate]] failure 1083 51444 2006-06-26T11:08:07Z RobotGMwikt 116 robot Adding: vi {{-en-}} ===существительное=== * поражение, фиаско ===Устойчивые сочетания=== ====failure to deliver==== * срыв поставки, проекта [[en:failure]] [[fi:failure]] [[fr:failure]] [[hu:failure]] [[it:failure]] [[ta:failure]] [[vi:failure]] [[zh:failure]] FAQ 1084 35148 2006-04-23T10:05:43Z 89.53.29.91 {{-en-}} <b>FA<u>Q</u></b> ==значение== Сокр. от &#171;[[frequently]] [[ask]]ed [[question]]s&#187; &#8212; часто задаваемые вопросы. Распространённое название [[раздел]]а на [[сайте]], в рекламной [[брошюра|брошюре]] и т.п.; [[ЧаВо|&#171;ЧаВо&#187;]], &#171;нас часто спрашивают&#187;, &#171;Вопросы и ответы&#187;. {{-de-|гнездо=Faq}} <b>FA<u>Q</u></b> ---- {{stub}} [[de:FAQ]] [[en:FAQ]] [[et:FAQ]] [[it:FAQ]] [[pl:FAQ]] feasibility 1085 40993 2006-05-10T12:43:05Z RobotGMwikt 116 robot Adding: zh {{-en-}} <b>fea-si-b<u>i</u>-li-ty</b> ==Произношение== {{transcription|}} ==Значение== # [[выполнимость]], [[осуществимость]], [[реализуемость]], [[возможность]], [[вероятность]] # [[подходимость]] # <i>матем., техн.</i> [[допустимость]], [[разрешаемость]], [[действительность]], [[правильность]] ==Синонимы== # [[realisation]], [[implementation]], [[possibility]] # [[suitability]] # [[likeliness]], [[logicalness]] ==Этимология== От среднеангл. [[fesable]] либо англо-фр. [[faisible]] ([[осуществимый]]). Далее от старофр. [[faisable]], прил. от [[faire]] ([[делать]], [[производить]]). Далее от лат. [[facere]] ([[делать]]). Далее от протоиндоевропейского корня [[Корень:dhe|<i>*dhe-</i>]]. Слово [[Корень:dhe|родственно с русским &#171;делать&#187;]]. ==Устойчивые сочетания== ===feasibility study=== * исследование осуществимости {{Нужен дополнительный перевод}} ===feasibility ???=== * оценка осуществимости [[en:feasibility]] [[pl:feasibility]] [[zh:feasibility]] feature 1086 47238 2006-06-06T03:30:36Z RobotGMwikt 116 robot Adding: el {{-en-}} ===существительное=== # отличительная черта/качество; характерная черта; потребительское свойство/качество ===глагол=== '''to feature''': # иметь ''(в качестве отличительной черты)'' '''to be featured''': # быть показанным [[el:feature]] [[en:feature]] [[fi:feature]] [[fr:feature]] [[io:feature]] [[pt:feature]] [[zh:feature]] footer 1087 51992 2006-06-29T16:12:21Z RobotGMwikt 116 robot Adding: vi {{-en-}} {{сущ en|footer}} <b>footer</b> Существительное. ==Произношение== {{transcription|}} ==Значение== # [[днище]], [[подвал]] # ''полигр.'' нижний [[колонтитул]] # ''жарг.'' [[футбол]] # ''горн.'' [[подкладка]] под стойку ==Этимология== От [[foot]] ([[нога]], [[основание]]). [[Категория:Английские существительные]] [[en:footer]] [[it:footer]] [[vi:footer]] [[zh:footer]] front line 1088 49856 2006-06-19T10:14:43Z 217.23.113.72 /* [[:en:front-line|английский]] */ {{-en-}} ===прилагательное=== # передовые, находящиеся на передовой; переднего края guest 1089 51450 2006-06-26T12:03:19Z RobotGMwikt 116 robot Adding: vi {{-en-}} # случайный посетитель [[en:guest]] [[fi:guest]] [[fr:guest]] [[hu:guest]] [[io:guest]] [[it:guest]] [[ta:guest]] [[vi:guest]] [[zh:guest]] guidelines 1090 49886 2006-06-19T10:32:20Z 217.23.113.72 /* [[:en:guidelines|английский]] */ {{-en-}} # рекомендации [[en:guidelines]] [[zh:guidelines]] work 1091 44361 2006-05-28T09:39:45Z RobotGMwikt 116 robot Adding: el ==[[:en:work|английский]]== ==глагол== # работать ==сочетания== ===[[fix#if_it_works_don.27t_fix_it|if it works don't fix it]]=== [[ang:work]] [[el:work]] [[en:work]] [[es:work]] [[fa:work]] [[fi:work]] [[fr:work]] [[hu:work]] [[io:work]] [[it:work]] [[ja:work]] [[la:work]] [[pt:work]] [[ta:work]] [[uk:work]] [[zh:work]] IMHO 1092 51349 2006-06-25T22:31:45Z RobotGMwikt 116 robot Adding: de, en, hu, pl, sk {{-en-|imho}} <b>IMHO</b> ==Значение== [[на мой взгляд|на мой (скромный) взгляд]], сокр. от «[[in]] [[my]] [[humble]] [[opinion]]» — «по моему скромному мнению». ==Вариации== * [[IMO]] (in my opinion): на мой взгляд, по моему мнению * [[IMNSHO]] (in my not-so-humble opinion): по моему не очень-таки скромному мнению * [[IMAO]] (in my arrogant opinion): по моему высокомерному мнению [[de:IMHO]] [[en:IMHO]] [[hu:IMHO]] [[pl:IMHO]] [[sk:IMHO]] красный 1093 50938 2006-06-23T10:44:16Z RobotGMwikt 116 robot Adding: ky {{-ru-}} ==Морфологические и синтаксические свойства== {{ Прил1*a/c" |основа = кра́сн |основа1 = кра́сен |основа2 = красн |show-text=1 |слоги=кра́с-ный |часть речи=Прилагательное (качественное) |Категория=Прилагательные, склонение 1*a/c" |степень=красне́е }} Корень: '''-крас-''', суффикс: '''-н-''', окончание: '''-ый/-ая/-ое''' ==Семантические свойства== ===Значение=== # имеющий [[цвет]] [[кровь|крови]], [[червлёный]]: <i>красный кирпич</i>. # <i>устар.</i> [[красивый]]: <i>красная [[девица]]</i>. # <i>субстантивированное, полит.</i> [[сторонник]] [[революция|революции]] во время гражданской [[война|войны]] в [[Россия|России]] ===Синонимы=== # [[алый]], [[червонный]], [[червлёный]] # [[красивый]] # [[большевик]] ===Антоним=== # - # [[безобразный]] # [[белый]] ===Гиперонимы=== # [[цветной]] ===Гипонимы=== # [[бордовый]] ===Родственные слова=== * имена собственные: [[Красная Шапочка]] * существительные: [[красильщик]], [[краска]], [[красноречие]], [[краснота]], [[краснуха]], [[окраска]] * прилагательные: [[красивый]] * глаголы: [[красить]] * наречия: ==Этимология== ==Перевод== ===червлёный=== {{table-top}} *{{en}}: [[red]] *{{he}}: [[אדום]] *{{es}}: [[rojo|r<u>o</u>jo]] {{table-mid}} *{{de}}: [[rot]] <i>Adj</i> *{{nl}}: [[rood]] ''o'', [[rode|r<u>o</u>de]] ''m'', ''f'' *{{uk}}: [[червоний|черв<u>о</u>ний]] *{{fr}}: [[rouge]] {{table-bot}} Примечание: Красная площадь в [[Москва|Москве]] на большинство языков переводится неправильно &#8212; т. е., не как &#171;красивая&#187;, а как &#171;красного цвета&#187;. ===красивый=== {{table-top}} *{{en}}: [[beautiful|bea<u>u</u>tiful]] *{{es}}: [[bello|b<u>e</u>llo]], -a {{table-mid}} *{{de}}: [[schön]] <i>Adj</i> *{{uk}}: [[красний|кр<u>а</u>сний]] *{{fr}}: [[beau]] <i>m</i> (перед сл., нач. с гласн.: [[bel]] <i>m</i>), [[belle]] <i>f</i> {{table-bot}} *{{theza|красный}} [[Категория:Цвет]] [[en:красный]] [[fr:красный]] [[hu:красный]] [[ky:красный]] Сметана 1094 29176 2006-02-27T19:47:56Z CodeMonkBot 233 содержимое перемещено в статью [[ru:сметана]] #REDIRECT [[сметана]] Курица 1095 28572 2006-02-27T03:21:15Z CodeMonkBot 233 содержимое перемещено в статью [[ru:курица]] #REDIRECT [[курица]] Уступить 1096 29381 2006-02-27T20:49:22Z CodeMonkBot 233 содержимое перемещено в статью [[ru:уступить]] #REDIRECT [[уступить]] Вброд 1097 27916 2006-02-26T19:44:14Z CodeMonkBot 233 содержимое перемещено в статью [[ru:вброд]] #REDIRECT [[вброд]] Обезьяна 1098 28835 2006-02-27T16:46:31Z CodeMonkBot 233 содержимое перемещено в статью [[ru:обезьяна]] #REDIRECT [[обезьяна]] Лишний 1099 28600 2006-02-27T03:29:13Z CodeMonkBot 233 содержимое перемещено в статью [[ru:лишний]] #REDIRECT [[лишний]] Костюм 1100 28541 2006-02-27T03:13:36Z CodeMonkBot 233 содержимое перемещено в статью [[ru:костюм]] #REDIRECT [[костюм]] Кусать 1101 28574 2006-02-27T03:21:46Z CodeMonkBot 233 содержимое перемещено в статью [[ru:кусать]] #REDIRECT [[кусать]] Орех 1102 28867 2006-02-27T17:11:33Z CodeMonkBot 233 содержимое перемещено в статью [[ru:орех]] #REDIRECT [[орех]] Один 1103 28853 2006-02-27T17:00:34Z CodeMonkBot 233 содержимое перемещено в статью [[ru:один]] #REDIRECT [[один]] Господин 1104 28056 2006-02-26T20:30:07Z CodeMonkBot 233 содержимое перемещено в статью [[ru:господин]] #REDIRECT [[господин]] Ласковый 1105 28582 2006-02-27T03:23:51Z CodeMonkBot 233 содержимое перемещено в статью [[ru:ласковый]] #REDIRECT [[ласковый]] Хреновина 1106 29522 2006-02-27T21:41:31Z CodeMonkBot 233 содержимое перемещено в статью [[ru:хреновина]] #REDIRECT [[хреновина]] Экзамен 1107 29668 2006-02-27T22:18:33Z CodeMonkBot 233 содержимое перемещено в статью [[ru:экзамен]] #REDIRECT [[экзамен]] Баба 1108 27774 2006-02-26T19:11:20Z CodeMonkBot 233 содержимое перемещено в статью [[ru:баба]] #REDIRECT [[баба]] Царь 1109 29533 2006-02-27T21:44:30Z CodeMonkBot 233 содержимое перемещено в статью [[ru:царь]] #REDIRECT [[царь]] Близкий 1110 27858 2006-02-26T19:29:21Z CodeMonkBot 233 содержимое перемещено в статью [[ru:близкий]] #REDIRECT [[близкий]] Близко 1111 27860 2006-02-26T19:29:35Z CodeMonkBot 233 содержимое перемещено в статью [[ru:близко]] #REDIRECT [[близко]] Израиль 1112 48391 2006-06-11T11:50:11Z RobotGMwikt 116 robot Adding: hu {{wikipedia}} {{-ru-|израиль}} ===Существительное=== [[Категория:Топонимы]] [[Категория:Страны]] # Страна на [[Ближнем Востоке]], расположена на восточном [[побережье]] Средиземного моря . Официальное название: Государство Израиль. #:'''Переводы''' #:*[[Catalan]]: [[Israel]] ''m'' #:*[[Chinese]]: [[以色列]] #:*[[Danish]]: Israel #:*[[Dutch]]: [[Israël]] #:*[[Esperanto]]: [[Israelo]] #:*[[Finnish]]: Israel #:*[[French]]: [[Israël]] #:*[[German]]: Israel #:*[[Greek]]: [[Ισραήλ]] #:*[[Иврит]]: [[ישראל]] #:*[[Indonesian]]: Israel #:*[[Interlingua]]: Israel #:*[[Italian]]: [[Israele]] #:*[[Japanese]]: [[イスラエル]] (isuraeru) #:*[[Polish]]: [[Izrael]] #:*[[Portuguese]]: Israel #:*[[Russian]]: [[Израиль]] #:*[[Spanish]]: Israel #:*[[Swedish]]: Israel === Полная информация === * [[w:Israel|Об Израиле в Википедии]] [[en:Израиль]] [[hu:Израиль]] [[pl:Израиль]] [[sv:Израиль]] Жест 1113 28338 2006-02-27T01:36:50Z CodeMonkBot 233 содержимое перемещено в статью [[ru:жест]] #REDIRECT [[жест]] Лаять 1114 28584 2006-02-27T03:24:31Z CodeMonkBot 233 содержимое перемещено в статью [[ru:лаять]] #REDIRECT [[лаять]] Везти 1115 27920 2006-02-26T19:44:36Z CodeMonkBot 233 содержимое перемещено в статью [[ru:везти]] #REDIRECT [[везти]] Магазин 1116 28617 2006-02-27T03:44:22Z CodeMonkBot 233 содержимое перемещено в статью [[ru:магазин]] #REDIRECT [[магазин]] Музыка 1117 28691 2006-02-27T04:05:40Z CodeMonkBot 233 содержимое перемещено в статью [[ru:музыка]] #REDIRECT [[музыка]] Называть 1118 28786 2006-02-27T16:28:18Z CodeMonkBot 233 содержимое перемещено в статью [[ru:называть]] #REDIRECT [[называть]] Оскорбить 1119 28873 2006-02-27T17:14:16Z CodeMonkBot 233 содержимое перемещено в статью [[ru:оскорбить]] #REDIRECT [[оскорбить]] Стонать 1120 29230 2006-02-27T20:04:54Z CodeMonkBot 233 содержимое перемещено в статью [[ru:стонать]] #REDIRECT [[стонать]] Дежурить 1121 28139 2006-02-26T20:41:19Z CodeMonkBot 233 содержимое перемещено в статью [[ru:дежурить]] #REDIRECT [[дежурить]] Дама 1122 28094 2006-02-26T20:35:08Z CodeMonkBot 233 содержимое перемещено в статью [[ru:дама]] #REDIRECT [[дама]] Брать 1123 27893 2006-02-26T19:36:14Z CodeMonkBot 233 содержимое перемещено в статью [[ru:брать]] #REDIRECT [[брать]] Бежать 1124 27830 2006-02-26T19:25:32Z CodeMonkBot 233 содержимое перемещено в статью [[ru:бежать]] #REDIRECT [[бежать]] Скот 1125 29157 2006-02-27T19:42:33Z CodeMonkBot 233 содержимое перемещено в статью [[ru:скот]] #REDIRECT [[скот]] home page 1126 50775 2006-06-22T14:35:54Z 217.23.113.82 /* [[:en:home page|английский]] */ {{-en-}} # первая страница (сайта) # личная страница, [[Домашняя страница|домашняя страница]] (простейший вариант личного сайта) <!--::''(неформальное)'' хомяк--> [[fi:home page]] fix 1127 46937 2006-06-04T08:08:33Z 195.138.138.147 /* [[:en:fix|английский]] */ {{-en-}} ===сочетания=== ===if it works don't fix it=== ===if it ain't broke, ain't fix it=== если всё работает, ничего менять не нужно (не нужно чинить то, что не сломалось) [[en:fix]] [[es:fix]] [[fi:fix]] [[fr:fix]] [[hu:fix]] [[io:fix]] [[it:fix]] [[zh:fix]] Боец 1128 27868 2006-02-26T19:33:03Z CodeMonkBot 233 содержимое перемещено в статью [[ru:боец]] #REDIRECT [[боец]] Солдат 1129 29186 2006-02-27T19:51:18Z CodeMonkBot 233 содержимое перемещено в статью [[ru:солдат]] #REDIRECT [[солдат]] Фея 1130 29438 2006-02-27T21:16:13Z CodeMonkBot 233 содержимое перемещено в статью [[ru:фея]] #REDIRECT [[фея]] Давать 1131 28079 2006-02-26T20:33:12Z CodeMonkBot 233 содержимое перемещено в статью [[ru:давать]] #REDIRECT [[давать]] Дева 1132 28129 2006-02-26T20:39:46Z CodeMonkBot 233 содержимое перемещено в статью [[ru:дева]] #REDIRECT [[дева]] scope 1133 53248 2006-07-03T12:28:33Z RobotGMwikt 116 robot Adding: vi ==[[:en:scope|английский]]== # [[Category:управление проектами]] ''(управление проектами)'' рамки, границы задачи/проекта ===Характерные сочетания=== ====[[scope management]]==== [[en:scope]] [[fr:scope]] [[it:scope]] [[vi:scope]] Занавеска 1134 28368 2006-02-27T01:45:09Z CodeMonkBot 233 содержимое перемещено в статью [[ru:занавеска]] #REDIRECT [[занавеска]] available 1135 51459 2006-06-26T13:26:39Z RobotGMwikt 116 robot Adding: vi {{-en-}} <i>he is not available at the moment</i>: его нет в досягаемости на данный момент ---- {{stub}} [[en:available]] [[fi:available]] [[gl:available]] [[hu:available]] [[io:available]] [[it:available]] [[vi:available]] [[zh:available]] Участник:Ramir 1136 6435 2004-09-17T09:42:07Z Ramir 20 *[[:w:Участник:Ramir|Администратор в Википедии]] *[[:meta:User:Ramir|User on meta]] Джем 1137 28235 2006-02-27T00:22:00Z CodeMonkBot 233 содержимое перемещено в статью [[ru:джем]] #REDIRECT [[джем]] Варенье 1138 27910 2006-02-26T19:43:16Z CodeMonkBot 233 содержимое перемещено в статью [[ru:варенье]] #REDIRECT [[варенье]] Колдунья 1139 28516 2006-02-27T03:01:46Z CodeMonkBot 233 содержимое перемещено в статью [[ru:колдунья]] #REDIRECT [[колдунья]] Миф 1140 28661 2006-02-27T03:57:12Z CodeMonkBot 233 содержимое перемещено в статью [[ru:миф]] #REDIRECT [[миф]] Маленький 1141 28625 2006-02-27T03:46:27Z CodeMonkBot 233 содержимое перемещено в статью [[ru:маленький]] #REDIRECT [[маленький]] Викисловарь:English index p 1142 13768 2005-10-03T05:48:53Z 80.179.15.2 ==pa== [[pacemaker]] [[paddle]] [[page]] [[pain]] [[pair]] [[pair programming]] [[palace]] [[palate]] [[pallet]] [[palmist]] [[paltry]] [[paper]] [[paradise]] [[paratroops]] [[parcel]] [[parley]] [[parlor]] [[participate]] [[particle]] [[pass]] [[pasture]] [[pattern]] [[path]] [[pay]] ==pe== [[peace]] [[peach]] [[pear]] [[peasant]] [[pedlar]] [[peer]] :[[peer#peer pressure|peer pressure]] [[pen]] [[pencil]] [[penetrate]] [[people]] [[perdue]] [[perfect week]] [[performance]] [[peril]] [[perilous]] [[perishables]] [[perl]] [[permission]] [[permit]] [[personnel]] [[pet]] [[pervert]] ==ph== [[phone]] [[phony]] ==pi== [[pick]] [[pick up]] [[picture]] [[pie]] [[piece]] [[pig]] [[pigeon]] [[pike]] [[pile]] [[pillow]] [[pilsener]] [[pin]] [[pinch]] [[pine]] [[pitfall]] [[pity]] ==pl== [[place]] [[plane]] [[plain]] [[plant]] [[play]] [[please]] [[pleasant]] [[pleasure]] [[plenty]] [[plop]] [[ploy]] [[pluck]] [[plug]] [[plugin]] [[plunge]] [[plywood]] [[p.m.]] ==po== [[point]] [[polite]] [[pollute]] [[pop-under]] [[pop-up]] [[porter]] [[possess]] [[possible]] [[post]] [[pot]] [[potter]] [[poverty]] [[power]] [[pox]] ==pr== [[prank]] [[pray]] [[precursor]] [[pregnancy]] [[prefer]] [[prepare]] [[prescribe]] [[pretty]] [[prevent]] [[preview]] [[previous]] [[priest]] [[primary]] [[print]] [[prioritising]] [[prison]] [[privacy]] [[probably]] [[proceed]] [[profuse]] [[progeny]] [[prohibit]] [[promise]] [[promote]] [[promotion]] [[prompt]] [[proof]] [[propel]] [[properly]] [[property]] [[proposal]] [[protect]] [[protection]] [[proven]] [[provide]] [[provider]] [[product]] [[prude]] ==pu== [[puckish]] [[puddle]] [[pull]] [[punish]] [[punishment]] [[pupil]] [[pure]] [[purple]] [[pursue]] [[push]] [[put]] Работа 1143 29042 2006-02-27T18:51:41Z CodeMonkBot 233 содержимое перемещено в статью [[ru:работа]] #REDIRECT [[работа]] Сон 1144 29188 2006-02-27T19:51:50Z CodeMonkBot 233 содержимое перемещено в статью [[ru:сон]] #REDIRECT [[сон]] беда 1145 38246 2006-05-03T08:08:24Z Al Silonov 76 {{-ru-}} {{СущЖенНеодуш1d |основа=бед |основа1=бе́д |show-text=1 |слоги=бе-да́ }} приставка: -; корень: --; суффикс: --; окончание: -. ==Произношение== {{transcription|}} ==Семантические свойства== ===Значение=== # несчастье, крайне тяжёлое или неприятное событие или обстоятельство ===Синонимы=== * [[несчастье]], [[бедствие]], [[горе]] ==Антонимы== * ===Гиперонимы=== * ===Гипонимы=== * ===Родственные слова=== * имена собственные: * существительные: * прилагательные: * глаголы: * наречия: ==Этимология== Происходит от ==Примеры употребления== * помочь в беде * ==Фразеологизмы и устойчивые сочетания== * пришла беда &#8212; отворяй ворота * беда не приходит одна * лиха беда начало * ==перевод== {{table-top}} *{{en}}: [[misfortune|misf<u>o</u>rtune]] *{{he}}: [[צרה|צרה]] *{{es}}: [[desgracia|desgr<u>a</u>cia]] <i>f</i>, [[infortunio|infort<u>u</u>nio]] <i>m</i> *{{it}}: [[sfortuna|sfort<u>u</u>na]] <i>f</i>, [[sciagura|sciag<u>u</u>ra]] <i>f</i> {{table-mid}} *{{de}}: [[Unglück|<u>U</u>nglück]] <i>n</i> -s, - *{{pl}}: [[bieda|bieda]] *{{uk}}: [[лихо|л<u>и</u>хо]], [[біда|бід<u>а</u>]] {{table-bot}} ---- {{stub}} *{{theza|беда}} [[Категория:Оценки]] [[bg:беда]] [[en:беда]] [[fr:беда]] [[pl:беда]] Конь 1146 28533 2006-02-27T03:11:28Z CodeMonkBot 233 содержимое перемещено в статью [[ru:конь]] #REDIRECT [[конь]] Кража 1147 28547 2006-02-27T03:15:04Z CodeMonkBot 233 содержимое перемещено в статью [[ru:кража]] #REDIRECT [[кража]] Неказистый 1148 28804 2006-02-27T16:35:29Z CodeMonkBot 233 содержимое перемещено в статью [[ru:неказистый]] #REDIRECT [[неказистый]] Кошка 1149 28545 2006-02-27T03:14:40Z CodeMonkBot 233 содержимое перемещено в статью [[ru:кошка]] #REDIRECT [[кошка]] edge 1150 44872 2006-05-29T03:05:36Z Vesailok 243 /* [[:en:edge|английский]] */ {{-en-}} #грань, край #''(амер.)'' =[[:en:advantage]] ==сочетания== ===competitive edge=== = [[:en:competitive advantage]] -- конкурентное преимущество [[en:edge]] [[fa:edge]] [[fi:edge]] [[fr:edge]] [[hu:edge]] [[io:edge]] [[it:edge]] [[sv:edge]] [[vi:edge]] [[zh:edge]] Утонуть 1151 29391 2006-02-27T20:52:16Z CodeMonkBot 233 содержимое перемещено в статью [[ru:утонуть]] #REDIRECT [[утонуть]] controversial 1152 43502 2006-05-23T02:28:28Z Vesailok 243 /* [[:en:controversial|английский]] */ {{-en-}} # [[спорный]] ''(с подленьким оттенком: ваше предложение спорно, коллега)'' [[en:controversial]] [[pl:controversial]] [[pt:controversial]] [[sv:controversial]] [[zh:controversial]] intentionally 1153 50647 2006-06-21T19:01:35Z Vesailok 243 /* [[:en:intentionally|английский]] */ {{-en-}} # [[намеренно]], [[сознательно]], [[умышленно]] [[en:intentionally]] [[fr:intentionally]] [[zh:intentionally]] interfere 1154 32120 2006-03-17T11:02:11Z RobotGMwikt 116 robot Adding: zh Modifying: io ==[[:en:interfere|английский]]== *мешать, вмешиваться *воздействовать {{wrong}} [[en:interfere]] [[io:interfere]] [[nl:interfere]] [[zh:interfere]] outstanding 1155 24429 2006-02-23T00:58:18Z Conversion script «[[Outstanding]]» переименована в «[[outstanding]]»: Converting page titles to lowercase ==[[:en:outstanding|английский]]== ===прилагательное=== * необычный, выдающийся * открытый ''(в значении "нерешённый")'' {{Нужен перевод}} ===устойчивые сочетания=== ====issues outstanding==== # вопросы, ожидающие/требующие решения # нерешённые/актуальные проблемы # открытые/стоящие вопросы/проблемы ====outstanding achievements==== # выдающиеся достижения ====outstanding debt==== # непогашенная (текущая, имеющаяся, незакрытая) задолженность [[en:outstanding]] [[fr:outstanding]] [[it:outstanding]] Викисловарь:English index k 1156 11558 2005-07-31T15:45:03Z 217.237.151.235 ==ke== [[keep]] [[kettle]] [[key]] ==ki== [[kick]] [[kid]] [[kidney]] [[kill]] [[killer]] [[kin]] [[kind]] [[king]] [[kiss]] [[kit]] [[kitchen]] ==kn== [[knee]] [[knife]] [[knit]] [[knot]] [[know]] : [[knowledge]] : [[knowledge base]] : [[knowledge worker]] [[known]] knowledge base 1157 51172 2006-06-24T10:21:23Z 217.23.113.72 /* [[:en:knowledge base|английский]] */ {{-en-}} # [[копилка]] знаний и/или [[опыт]]а Викисловарь:English index l 1158 9641 2005-07-05T08:48:09Z Sherlock 110 ==la== * [[label]] * [[lager]] * [[lack]] :[[lack#lack of fit|lack of fit]] * [[lake]] * [[lap]] * [[larder]] * [[large]] : [[large-scale]] * [[lark]] * [[last]] : [[last-minute]] * [[lasting]] * [[late]] * [[launch]] * [[lavish]] * [[lawsuit]] * [[lawyer]] * [[layout]] * [[lazy]] ==le== * [[lead]] * [[leader]] * [[leaf]] * [[leaky vessel]] * [[lean]] * [[leap]] * [[learn]] * [[least]] * [[leather]] * [[leave]] * [[lecture]] * [[ledge]] * [[leech]] * [[leg]] * [[legal]] * [[leisure]] * [[length]] * [[lesson]] : [[lessons learned]] * [[let]] * [[letter]] * [[levant]] * [[level]] * [[leverage]] : [[leverage#leverage correction|leverage correction]] * [[lewd]] ==li== * [[liar]] * [[licit]] * [[life]] * [[lifetime]] * [[lightheartedly]] * [[like]] * [[link]] * [[lip]] * [[liquid]] * [[listen]] * [[list]] * [[live]] * [[lizard]] ==lo== * [[load]] * [[loading]] :[[loading#loadings|loadings]] :[[loading#loading weights|loading weights]] :[[loading#bill of loading|bill of loading]] * [[loan]] * [[lobby]] * [[lobster]] * [[lodestar]] * [[login]] * [[lone]] * [[long]] * [[longlist]] * [[look]] * [[loop]] * [[loot]] * [[looter]] * [[lorry]] * [[lose]] * [[lost]] * [[lot]] * [[lounge]] * [[loyal]] * [[love]] : [[lovely]] ==lu== * [[lucky]] * [[lucubration]] * [[lump]] * [[lurch]] * [[lure]] * [[lushy]] * [[lust]] large-scale 1159 51571 2006-06-27T05:29:27Z 217.23.113.72 /* [[:en:large-scale|английский]] */ {{-en-}} # крупномасштабный [[en:large-scale]] [[zh:large-scale]] layout 1160 51649 2006-06-27T16:37:04Z DenisYurkin 15 {{-en-}} Вариант написания: '''[[lay-out]]''' # ''сущ.'' [[расположение]], [[размещение]], [[компоновка]], [[план]], [[схема]] # ''сущ.'' ''полигр.'' [[вёрстка]], [[макет]] издания # ''сущ.'' ''веб-разработка'' [[вёрстка]] # ''сущ.'' выставка, демонстрация (продуктов), показ. [[Категория:Английские существительные]] [[Категория:Формы]] [[en:layout]] [[pl:layout]] [[pt:layout]] [[zh:layout]] lessons learned 1161 51707 2006-06-27T19:51:30Z 217.23.113.76 /* [[:en:lessons learned|английский]] */ {{-en-}} === Происхождение === *[[Lesson]] - урок *[[Learn|Learned]] - выученный === Переводы === # уроки на будущее; извлечённые уроки # ''(переносное)'' орг.выводы login 1162 35811 2006-04-26T14:11:14Z RobotGMwikt 116 robot Adding: it ==[[:en:login|английский]]== ==глагол== ==существительное== ==сочетания== ===login name=== # имя для входа # ''(неформальное)'' "имечко" (логин в восприятии подростков -- как свой, так и друзей) {{Template:Wrong}} [[en:login]] [[it:login]] Викисловарь:English index m 1163 9656 2005-07-05T16:05:01Z Sherlock 110 ==ma== * [[mad]] * [[make]] * [[malware]] * [[man]] * [[management]] * [[manage]] * [[many]] * [[market]] : [[market player]] * [[marriage]] * [[mascot]] * [[masculine]] * [[master]] * [[may]] ==me== * [[me]] * [[meadow]] * [[measure]] * [[meet]] : [[meeting]] * [[melon]] * [[member]] * [[memory]] : [[memories]] * [[merit]] * [[message]] * [[meticulous]] ==mi== * [[middle]] * [[midge]] : [[midges]] * [[milestone]] * [[mine]] * [[miner]] * [[minuscule]] * [[miracle]] * [[mirror]] * [[misdeed]] * [[mistake]] * [[mistress]] * [[misty]] ==mo== * [[mob]] * [[mock]] * [[moderate]] * [[modesty]] * [[money]] * [[monkey]] * [[mortgage]] * [[mortal]] * [[most]] * [[mount]] * [[mountain]] * [[mouse]] * [[mouth]] ==mu== * [[much]] * [[mug]] * [[mumps]] * [[murder]] * [[murky]] * [[mushroom]] * [[must]] * [[mute]] * [[mutter]] * [[muzzle]] * [[my]] management 1164 52452 2006-07-01T16:58:55Z RobotGMwikt 116 robot Adding: vi {{-en-}} # управление # координация # дисциплина [[en:management]] [[fr:management]] [[hu:management]] [[it:management]] [[vi:management]] [[zh:management]] market player 1165 42976 2006-05-21T00:59:25Z Vesailok 243 /* [[:en:market player|английский]] */ {{-en-}} # участник рынка member 1166 43013 2006-05-21T04:46:17Z RobotGMwikt 116 robot Adding: et ==[[:en:member|английский]]== #член, участник [[Категория:Английский язык]] [[en:member]] [[et:member]] [[fi:member]] [[fr:member]] [[hu:member]] [[io:member]] [[it:member]] [[ko:member]] [[ta:member]] [[zh:member]] memories 1167 51794 2006-06-28T13:51:05Z Schwallex 124 Перенаправление на [[memory]] #REDIRECT [[memory]] message 1168 36355 2006-04-27T22:22:51Z RobotGMwikt 116 robot Adding: sr ==[[:en:message|английский]]== {{Pronounce|'mesidʒ}} === Существительное === # сообщение (записка, письмо, электронное письмо) # высказывание (в форумах, instant messenger'ах) {{wrong}} # посыл (фильма и т.п.) === Употребление === *'''[[Leave]] your message after the [[beep]]''' - Оставьте сообщение после сигнала *'''This [[movie]] has a very [[powerful]] message''' - У этого фильма очень мощный посыл [[el:message]] [[en:message]] [[et:message]] [[fi:message]] [[fr:message]] [[hu:message]] [[io:message]] [[it:message]] [[pl:message]] [[sr:message]] [[zh:message]] milestone 1169 51321 2006-06-25T15:14:25Z RobotGMwikt 116 robot Adding: vi, zh-min-nan ==[[:en:milestone|английский]]== # [[Category:управление проектами]]''(управление проектами):'' веха, промежуточный результат [[en:milestone]] [[et:milestone]] [[vi:milestone]] [[zh:milestone]] [[zh-min-nan:milestone]] next steps 1170 52091 2006-06-30T01:26:42Z 217.23.113.76 /* [[:en:next steps|английский]] */ {{-en-}} # дальнейшие действия / шаги nickname 1171 51394 2006-06-26T06:05:19Z RobotGMwikt 116 robot Adding: sk {{-en-}} <b>n<u>i</u>ck</b>-<b>name</b> ==произношение== {{transcription|&#712;nɪkneɪm}} ==значение== # [[прозвище]], [[кличка]] # <i>комп.</i> [[имечко]], [[ник]], [[логин]] ==этимология== Ок. 1440 г. от ekename, ок. 1300 г. от eke name (букв. &#171;дополнительное имя&#187;), от староангл. [[eaca]] ([[увеличение]], родств. с [[eacian]]) + name ([[имя]]). Далее от протогерм. *aukan (ср. норск auka, др. фриз. aka, готич. aukan) и *namon (ср. нем. [[Name]], нид. [[naam]], др. фриз. nama, норск nafn, готич. namo). Далее от протоиндоевр. [[Корень:aug|*aug-]] (ср. русск. [[авгур]], [[август]], англ. [[augment]], [[auxiliary]], [[augur]], [[august]], фр. [[augmenter]], [[août]], лат. [[augere]], греч. auxo, санскр. ojas-, лит. augu, aukstas, готич. aukan) и [[Корень:nomn|*nomn-]] (ср. древнецерковносл. име, русск. [[имя]], лат. [[nomen]], англ. [[nominative]], [[noun]], нем. [[Pronomen]], [[Nominativ]], фр. [[nom]], греч. onoma, onyma, санскр. nama, авест. nama, староирл. ainm, др. валл. anu). [[en:nickname]] [[fr:nickname]] [[hu:nickname]] [[it:nickname]] [[sk:nickname]] [[zh:nickname]] nofitication 1172 52094 2006-06-30T01:30:09Z 217.23.113.76 {{vfd}} ==[[:en:notification|английский]]== # извещение, уведомление, оповещение hold 1173 50826 2006-06-22T17:34:13Z Schwallex 124 {{-en-}} ==Глагол== {{гл en irreg|hold|held|held}} <b>hold</b> Неправильный глагол ===Произношение=== {{transcription|}} ===Значение=== [[держать]] ===Этимология=== Произв. слово в русском: [[холдинг]]. ==Существительное== <b>hold</b> ===Произношение=== {{transcription|}} ===Значение=== ===Этимология=== ==Устойчивые сочетания== * [[on hold]]: в подвешенном состоянии :* put something on hold: приостановить, временно остановить, &#171;заморозить&#187; некое дело, операцию :* put someone on hold: попросить подождать; <i>во время телефонного разговора</i> нажать кнопку временного разъединения; поставить звонящего в телефонную очередь [[en:hold]] [[es:hold]] [[fi:hold]] [[fr:hold]] [[gl:hold]] [[hu:hold]] [[io:hold]] [[it:hold]] [[ja:hold]] [[no:hold]] [[uk:hold]] [[zh:hold]] offline 1174 52113 2006-06-30T01:41:31Z 217.23.113.76 /* [[:en:offline|английский]] */ {{-en-}} # [[автономный]] ''(о режиме работы)'' [[de:offline]] open mind 1176 52116 2006-06-30T01:44:22Z 217.23.113.76 /* [[:en:open mind|английский]] */ {{-en-}} # восприимчивость, открытость # открытый ум [[en:open mind]] output 1177 52464 2006-07-01T17:53:22Z Vesailok 243 /* [[:en:английский]] */ {{-en-}} ==существительное== ==прилагательное== ==глагол== ==сочетания== ===output documents=== выходные документы [[en:output]] [[fr:output]] [[it:output]] [[uk:output]] [[vi:output]] outsourcing 1178 52465 2006-07-01T17:53:52Z Vesailok 243 /* [[:en:outsourcing|английский]] */ {{-en-}} # сдача в подряд [[sv:outsourcing]] override 1179 52125 2006-06-30T02:18:00Z 217.23.113.76 /* [[:en:английский|override]] */ {{-en-}} # превалировать, перекрывать, преобладать [[en:override]] [[fr:override]] [[it:override]] [[uk:override]] overview 1180 52892 2006-07-02T11:21:15Z RobotGMwikt 116 robot Adding: vi {{-en-}} # [[аннотация]], [[краткий]] [[обзор]] [[en:overview]] [[fr:overview]] [[it:overview]] [[vi:overview]] arrogant 1181 51439 2006-06-26T10:31:57Z RobotGMwikt 116 robot Adding: vi {{-en-|гнездо=Arrogant}} <b><u>a</u>rrogant</b> ==Значение== [[высокомерный]], [[надменный]] ==Этимология== См. [[arrogance]]. {{-de-|гнездо=Arrogant}} <b>ar</b>-<b>ro</b>-<b>g<u>a</u>nt</b> ==Значение== [[высокомерный]], [[надменный]] ==Этимология== См. [[Arroganz]]. ---- {{stub}} [[de:arrogant]] [[en:arrogant]] [[fi:arrogant]] [[fr:arrogant]] [[gl:arrogant]] [[io:arrogant]] [[it:arrogant]] [[nl:arrogant]] [[vi:arrogant]] [[zh:arrogant]] цель 1182 26155 2006-02-23T18:19:13Z Schwallex 124 «[[Цель]]» переименована в «[[цель]]» {{wikipedia}} {{-ru-}} {{падежи |Кто/что? (ед)=цель |Кто/что? (мн)=ц<u>е</u>ли |Нет кого/чего? (ед)= |Нет кого/чего? (мн)= |Кому/чему? (ед)= |Кому/чему? (мн)= |Кого/что? (ед)= |Кого/что? (мн)= |Кем/чем? (ед)= |Кем/чем? (мн)= |О ком/чём? (ед)= |О ком/чём? (мн)= }} <b>цель</b> Существительное, женский род, 3-е склонение ==значение== # [[намерение]], [[умысел]] # [[мишень]] ===устойчивые сочетания=== * в мирных целях: ==морфология== Корень: -цел<sup>j</sup>- ==этимология== ==перевод== ===намерение=== {{table-top}} *{{en}}: [[goal]], [[target|t<u>a</u>rget]], [[aim]] *{{es}}: [[fin]] <i>m</i>, [[objeto|obj<u>e</u>to]] <i>m</i>, [[objetivo|objet<u>i</u>vo]] <i>m</i> {{table-mid}} *{{de}}: [[Ziel|Ziel]] <i>n</i> -s, -e, [[Absicht|<u>A</u>bsicht]] <i>f</i> =, -en *{{fr}}: [[but]] <i>m</i> {{table-bot}} ===мишень=== {{table-top}} *{{en}}: [[target|t<u>a</u>rget]] *{{es}}: [[blanco|bl<u>a</u>nco]] <i>m</i> {{table-mid}} *{{de}}: [[Ziel]] <i>n</i> -s, -e, [[Zielscheibe|Z<u>ie</u>lscheibe]] <i>f</i> =, -n *{{fr}}: [[cible]] <i>f</i> {{table-bot}} ===устойчивые сочетания=== ====в мирных целях==== {{table-top}} *{{es}}: con f<u>i</u>nes pac<u>í</u>ficos {{table-mid}} *{{de}}: in fr<u>ie</u>dlicher [[Absicht|<u>A</u>bsicht]] {{table-bot}} ====С какой целью?==== *{{de}}: Zu w<u>e</u>lchem [[Zweck]]? *{{es}}: &iquest;Con qu<u>&eacute;</u> fin (objet<u>i</u>vo)? [[Category:Существительные]] [[fr:цель]] Субъект 1183 29246 2006-02-27T20:09:50Z CodeMonkBot 233 содержимое перемещено в статью [[ru:субъект]] #REDIRECT [[субъект]] Объектом 1184 43980 2006-05-26T15:27:27Z Schwallex 124 #redirect [[объект]] Предмет 1185 29005 2006-02-27T18:37:43Z CodeMonkBot 233 содержимое перемещено в статью [[ru:предмет]] #REDIRECT [[предмет]] объект 1186 45768 2006-05-31T14:32:01Z RobotGMwikt 116 robot Adding: en, io, pt Объект - [[предмет]], на который направлена [[деятельность]]. Объектом управления могут быть: *предметы материального мира или [[объекты материальные]], *предметы виртуального мира или [[объекты виртуальные]]. [[Category:Абстракции|объект]] [[en:объект]] [[io:объект]] [[pt:объект]] Деятельность 1187 28231 2006-02-27T00:21:29Z CodeMonkBot 233 содержимое перемещено в статью [[ru:деятельность]] #REDIRECT [[деятельность]] Действие 1188 28141 2006-02-26T20:41:31Z CodeMonkBot 233 содержимое перемещено в статью [[ru:действие]] #REDIRECT [[действие]] Управлении 1189 29367 2006-02-27T20:45:54Z CodeMonkBot 233 содержимое перемещено в статью [[ru:управлении]] #REDIRECT [[управлении]] Мысль 1190 28699 2006-02-27T04:07:57Z CodeMonkBot 233 содержимое перемещено в статью [[ru:мысль]] #REDIRECT [[мысль]] Мышления 1191 28703 2006-02-27T04:08:59Z CodeMonkBot 233 содержимое перемещено в статью [[ru:мышления]] #REDIRECT [[мышления]] Мышление 1192 28701 2006-02-27T04:08:25Z CodeMonkBot 233 содержимое перемещено в статью [[ru:мышление]] #REDIRECT [[мышление]] ask 1193 45655 2006-05-30T19:43:54Z RobotGMwikt 116 robot Adding: ja {{-en-}} {{Pronounce|æsk}} *спрашивать :''to ask a [[question]]'': задать вопрос *просить :''asking price'': запрашиваемая цена :''I was asked to [[bring]] this [[document]]'': меня попросили принести этот документ [[de:ask]] [[en:ask]] [[es:ask]] [[fi:ask]] [[fr:ask]] [[gl:ask]] [[hu:ask]] [[io:ask]] [[it:ask]] [[ja:ask]] jam 1194 39917 2006-05-06T09:51:23Z Schwallex 124 {{-en-}} <b>jam</b> ==Существительное== ===Произношение=== {{transcription|dʒæm}} ===Значение=== # <i>неисч.</i> [[джем]], [[варенье]] # <i>радио, исч.</i> [[помеха]] # <i>транспорт, исч.</i> [[затор]], [[пробка]] # <i>муз., исч.</i> ''jam-session'', джем-сессия, групповая музыкальная импровизация ==Глагол== ===Произношение=== {{transcription|dʒæm}} ===Значение=== # <i>жаргон</i> всовывать, пока не застрянет # ''радио'' ставить помеху, глушить (передачу) # ''музыка'' импровизировать, участвовать в джем-сессии ==Сочетания== * strawberry jam: клубничное варенье, клубничный джем * [[traffic jam]]: [[затор]], [[пробка]] * jammed [[trasmission]]: передача (радио) с помехами ==Этимология== [[de:jam]] [[en:jam]] [[et:jam]] [[fi:jam]] [[fr:jam]] [[io:jam]] [[it:jam]] [[nl:jam]] [[no:jam]] [[pl:jam]] [[zh:jam]] strawberry 1195 36013 2006-04-27T10:14:12Z RobotGMwikt 116 robot Adding: hu == [[:en:Strawberry|английский]] == {{Pronounce|'strƆ:beri}} === Существительное === #[[клубника]] [[en:strawberry]] [[fi:strawberry]] [[fr:strawberry]] [[hu:strawberry]] [[io:strawberry]] [[it:strawberry]] [[pl:strawberry]] [[sr:strawberry]] [[sv:strawberry]] [[zh:strawberry]] gadget 1196 52050 2006-06-29T19:47:37Z RobotGMwikt 116 robot Adding: vi {{-en-}} # машинка [[en:gadget]] [[fr:gadget]] [[no:gadget]] [[vi:gadget]] [[zh:gadget]] Викисловарь:Песочница 1197 36647 2006-04-28T20:23:03Z Schwallex 124 «[[Вики-словарь:песочница]]» переименована в «[[Викисловарь:Песочница]]» На этой странице можно потренироваться с синтаксисом Вики, никому не мешая в самих статьях. <!-- Пожалуйста, не стирайте эту шапку. --> ---- '''Поехали:''' НуженПеревод: {{НуженПеревод}} == Тест шаблона категорий == *{{Category|радио}} тест == Тест фонетической записи == *topo <tipa>["tO.po]</tipa> *adjust <tipa>@dZ"2st</tipa> - хмм... не работает. *Пробуем в Юникоде: [Ə'dʒʌst] == Тест шаблона произношения == {{Pronounce|ʧek}} == [[:{{{1}}}:{{{2}}}|{{{3}}}]] == {{Pronounce|{{{4}}}}} === Происхождение === === Часть речи === #''{{{2}}}'': перевод 1 #''{{{2}}}'': перевод 2 === Другая часть речи === #''{{{2}}}'': перевод 1 #''{{{2}}}'': перевод 2 === Употребление === *''Фраза на иностранном языке'': перевод фразы на русский язык [[{{{1}}}:{{{2}}}]] ==Нужен контекст== {{Нужен контекст|перевод}} 15:15 one 1198 50151 2006-06-20T07:25:38Z RobotGMwikt 116 robot Adding: hy {{-en-}} <b>one</b> ==Произношение== ==Значение== # [[один]] # the one — единственный, тот самый, избранный. # to be one (with somebody) — быть вместе, составлять единое целое. ==Примеры употребления== # '''One coffee, please!''' — Один кофе, пожалуйста! # '''I am the one who called you''' — Я тот, кто тебе звонил. # '''You and I are one''' — Мы с тобой — единое целое. ==Устойчивые сочетания== * [[one at a time]]: по очереди ==Этимология== ---- {{stub}} [[ang:one]] [[en:one]] [[fi:one]] [[fr:one]] [[gl:one]] [[hu:one]] [[hy:one]] [[io:one]] [[it:one]] [[ja:one]] [[ko:one]] [[ku:one]] [[la:one]] [[pl:one]] [[pt:one]] [[sr:one]] [[sv:one]] [[ta:one]] [[uk:one]] [[zh:one]] coffee 1199 35370 2006-04-24T18:51:12Z RobotGMwikt 116 robot Adding: sr {{-en-}} <b>c<u>o</u>f</b>-<b>fee</b> ==значение== [[кофе]] ==устойчивые сочетания== * [[break#coffee break|coffee break]] ==этимология== (1598 г.) от итал. [[caffè]]. Далее от тур. [[kahveh]]. Далее от араб. qahwah, которое первоначально означало вид [[вино|вина]]. Дальнейшее происхождение неизвестно; возможно, что qahwah произошло от имени эфиопского региона Каффы, родины кофейного дерева. (В самом Каффе кофе называется &#171;buno&#187;/&#171;bunna&#187;). ----- {{stub}} [[bs:coffee]] [[de:coffee]] [[en:coffee]] [[es:coffee]] [[fi:coffee]] [[fr:coffee]] [[hu:coffee]] [[io:coffee]] [[it:coffee]] [[ja:coffee]] [[sr:coffee]] [[sv:coffee]] [[ta:coffee]] [[zh:coffee]] call 1200 51149 2006-06-24T08:36:26Z RobotGMwikt 116 robot Adding: ar {{-en-}} ==существительное== ===значение=== # [[звонок]] (телефонный) # [[зов]], [[призыв]] # [[вызов]] ===устойчивые сочетания=== * '''final call''': ::''This is the final call for the flight number ... to ...:'' Завершается посадка на рейс номер ... ''ИЛИ'' Завершается регистрация на рейс номер ... ''(в зависимости от того, что идет после to)'' ==глагол== ===значение=== # [[звать]] # [[называть]] # [[звонить]] (по телефону) ---- {{stub}} [[ang:call]] [[ar:call]] [[en:call]] [[et:call]] [[fi:call]] [[fr:call]] [[gl:call]] [[hu:call]] [[io:call]] [[it:call]] [[ja:call]] [[pt:call]] [[zh:call]] rush 1201 35990 2006-04-27T06:39:26Z RobotGMwikt 116 robot Adding: hu ==[[:en:rush|английский]]== # спешка # гонка ''(за чем-л.)'' # стремительное [[движение]] ==[[mlingk]]s== '''rush''' [[шар]]а [[en:rush]] [[fa:rush]] [[fi:rush]] [[hu:rush]] [[it:rush]] Шаблон:НуженПеревод 1202 6501 2004-09-25T12:15:48Z DenisYurkin 15 Template:НуженПеревод moved to Template:Нужен перевод #REDIRECT [[Template:Нужен перевод]] Категория:Нужен перевод 1203 6502 2005-02-07T17:26:43Z С 40 На этой странице перечислены статьи, где требуется перевод отдельных слов или фраз. Ваша помощь приветствуется. [[Category:Вики-словарь]] Ватикан 1204 45328 2006-05-29T19:29:25Z RobotGMwikt 116 robot Adding: hu {{wikipedia}} {{-ru-|ватикан}} '''Ватикан''' Имя собственное, топоним, мужской род, 2-е склонение, неисч. ==Значение== [[Изображение:LocationVaticanCity.png|200px|thumb|Ватикан на [[карта|карте]] [[мир]]а]] [[город-государство|Город-государство]] в [[Италия|Италии]]. Оплот [[католицизм]]а. Место жительства [[Папа Римский|Римского Папы]]. ==Перевод== {{table-top}} *{{en}}: [[Vatican]], [[Vatican City]]; <i>полн. офиц.</i> [[State of the Vatican City]], [[Vatican City State]] *{{it}}: [[Vaticano]]; <i>полн. офиц.</i> [[Stato della Città del Vaticano]] *{{la}}: <i>полн. офиц.</i> [[Status Civitatis Vaticanæ]] {{table-mid}} *{{de}}: [[Vatikan|Vatik<u>a</u>n]] <i>m</i> -s, -, [[Vatikanstadt|Vatik<u>a</u>nstadt]] <i>f</i> =, -; <i>полн. офиц.</i> [[Staat Vatikanstadt]] <i>(Герм. и Швейц.)</i>, [[Staat der Vatikanstadt]] <i>(Австр.)</i> *{{fr}}: [[Vatican]] <i>m</i>; <i>полн. офиц.</i> [[État de la Cité du Vatican]] {{table-bot}} [[Категория:Топонимы]] [[Категория:Страны]] ---- {{stub}} [[de:Ватикан]] [[hu:Ватикан]] [[pl:Ватикан]] Италия 1205 48390 2006-06-11T11:49:44Z RobotGMwikt 116 robot Adding: pt {{wikipedia}} {{-ru-|италия}} {{падежи }} <b>И·та́-ли·я</b> Имя собственное, топоним, женский род, 1-е склонение, неисч. ==Произношение== ==Значение== [[Изображение:LocationItaly.png|200px|thumb|Италия на [[карта|карте]] [[мир]]а]] Страна на Балканском полуострове. Столица &#8212; [[Рим]]. ==Родственные слова== * этнонимы: [[итальянец]], [[итальянка]] * прилагательные: [[итальянский]] * наречия: [[по-итальянски]] ==Этимология== ==Произношение== {{table-top}} *{{en}}: [[Italy|<u>I</u>taly]] *{{it}}: [[Italia]] {{table-mid}} *{{de}}: [[Italien|It<u>a</u>lien]] <i>n</i> -s, - *{{cv}}: [[Итали]] {{table-bot}} [[Категория:Топонимы]] [[Категория:Страны]] ---- {{stub}} [[bg:Италия]] [[de:Италия]] [[en:Италия]] [[fr:Италия]] [[hi:Италия]] [[hu:Италия]] [[nl:Италия]] [[pl:Италия]] [[pt:Италия]] [[sv:Италия]] Искать 1206 28446 2006-02-27T02:09:57Z CodeMonk 100 #REDIRECT [[искать]] Коза 1207 28514 2006-02-27T03:01:10Z CodeMonkBot 233 содержимое перемещено в статью [[ru:коза]] #REDIRECT [[коза]] Маг 1208 28615 2006-02-27T03:43:51Z CodeMonkBot 233 содержимое перемещено в статью [[ru:маг]] #REDIRECT [[маг]] Тратить 1209 29300 2006-02-27T20:26:00Z CodeMonkBot 233 содержимое перемещено в статью [[ru:тратить]] #REDIRECT [[тратить]] Регулировать 1210 29065 2006-02-27T19:03:26Z CodeMonkBot 233 содержимое перемещено в статью [[ru:регулировать]] #REDIRECT [[регулировать]] Мрак 1211 28683 2006-02-27T04:03:26Z CodeMonkBot 233 содержимое перемещено в статью [[ru:мрак]] #REDIRECT [[мрак]] Поляна 1212 28959 2006-02-27T18:15:19Z CodeMonkBot 233 содержимое перемещено в статью [[ru:поляна]] #REDIRECT [[поляна]] Курить 1213 28570 2006-02-27T03:20:40Z CodeMonkBot 233 содержимое перемещено в статью [[ru:курить]] #REDIRECT [[курить]] Украшать 1214 29351 2006-02-27T20:40:56Z CodeMonkBot 233 содержимое перемещено в статью [[ru:украшать]] #REDIRECT [[украшать]] Засыпать 1215 28370 2006-02-27T01:45:18Z CodeMonkBot 233 содержимое перемещено в статью [[ru:засыпать]] #REDIRECT [[засыпать]] Обсуждение:Конь 1216 29761 2006-02-27T23:51:36Z CodeMonkBot 233 содержимое перемещено в статью [[ru:Обсуждение:конь]] #REDIRECT [[Обсуждение:конь]] Шаблон:Category 1217 29072 2006-02-27T19:05:32Z Schwallex 124 [[Category:{{{1}}}]]<i>{{{2|{{{1}}}}}}</i> Обсуждение шаблона:Category 1218 6517 2004-11-20T09:14:54Z DenisYurkin 15 ==отличная идея== По-моему, wow! Единственное -- может, сделаем предпочтительным название категории с маленькой буквы? ИМХО так легче читаются пометки перед конкретными значениями... [[Участник:DenisYurkin|DenisYurkin]] 19:26, 27 Сен 2004 (UTC) :Полностью согласен. С другой стороны, название категории (в списке категорий, а не в строке перевода) должно быть с большой буквы, так? Идеальным вариантом было бы, если б писалось <nowiki>{{Category|Медицина}}</nowiki>, а превращалось бы все это в <nowiki>[[Category:Медицина]]''(медицина)''</nowiki>. Но я еще не знаю, как это сделать. [[Участник:Xbo|XBO]] 19:34, 27 Сен 2004 (UTC) ::Попробовал -- капитализация в блоке "Категории" делается автоматически, так что можно в исходнике писать с малой буквы -- остальное сделает автомат. [[Участник:DenisYurkin|DenisYurkin]] 19:43, 27 Сен 2004 (UTC) :::Я тоже только что попробовал то же самое :) А что будет делать автомат? [[Участник:Xbo|XBO]] 19:49, 27 Сен 2004 (UTC) ::::Автомат будет капитализовать написанное с маленькой буквы. [[Участник:DenisYurkin|DenisYurkin]] 20:44, 6 Окт 2004 (UTC) ==несколько категорий== Нужно найти способ использовать в одном вызове template несколько категорий. Пример, где это нужно: [[design]]. [[Участник:DenisYurkin|DenisYurkin]] 09:14, 20 Ноя 2004 (UTC) Случайный 1219 29169 2006-02-27T19:46:02Z CodeMonkBot 233 содержимое перемещено в статью [[ru:случайный]] #REDIRECT [[случайный]] Спор 1220 29202 2006-02-27T19:56:22Z CodeMonkBot 233 содержимое перемещено в статью [[ru:спор]] #REDIRECT [[спор]] Спорить 1221 29204 2006-02-27T19:56:59Z CodeMonkBot 233 содержимое перемещено в статью [[ru:спорить]] #REDIRECT [[спорить]] Спорный 1222 29206 2006-02-27T19:57:38Z CodeMonkBot 233 содержимое перемещено в статью [[ru:спорный]] #REDIRECT [[спорный]] index са 1223 23567 2006-02-23T00:58:05Z Conversion script «[[Index са]]» переименована в «[[index са]]»: Converting page titles to lowercase {{Русский алфавит}} [[саблезубый]] [[сабля]] [[саботаж]] [[саван]] [[саванна]] [[савеловский]] [[савка]] [[саврас]] [[сага]] [[сагиб]] [[саго]] [[сад]] [[садануть]] [[саддукей]] [[садизм]] [[садик]] [[садист]] [[садистский]] [[садить]] [[садиться]] [[саднить]] [[садовник]] [[садовод]] [[садоводство]] [[садовый]] [[садок]] [[саенко]] [[саж]] [[сажа]] [[сажать]] [[саженец]] [[саженка]] [[сажень]] [[сазан]] [[сайгак]] [[сайт]] [[сак]] [[саквояж]] [[сакраментальный]] [[саксаул]] [[саксофон]] [[саксофонист]] [[салага]] [[салазки]] [[салат]] [[салатик]] [[салахов]] [[салициловый]] [[сало]] [[салон]] [[салонный]] [[салтык]] [[салфетка]] [[сальник]] [[сальный]] [[сальто]] [[сальце]] [[салют]] [[салютовать]] [[сам]] [[самар]] [[самара]] [[самарканд]] [[самарский]] [[самбо]] [[самец]] [[самиздат]] [[самка]] [[саммит]] [[самобранка]] [[самобытность]] [[самобытный]] [[самовар]] [[самоварный]] [[самовлюбленный]] [[самовнушение]] [[самовольный]] [[самовоспроизводство]] [[самовыражение]] [[самогон]] [[самогонка]] [[самодельный]] [[самодержавие]] [[самодержец]] [[самодеятельность]] [[самодеятельный]] [[самодовольный]] [[самодовольство]] [[самодостаточный]] [[самодур]] [[самозабвение]] [[самозабвенный]] [[самозащита]] [[самозванец]] [[самоконтроль]] [[самокритика]] [[самокрутка]] [[самолет]] [[самолетик]] [[самолетный]] [[самолично]] [[самолюбивый]] [[самолюбие]] [[самомнение]] [[самонадеянность]] [[самонадеянный]] [[самообладание]] [[самообман]] [[самооборона]] [[самообразование]] [[самообслуживание]] [[самоопределение]] [[самоотверженность]] [[самоотверженный]] [[самооценка]] [[самопожертвование]] [[самопроизвольный]] [[саморазвитие]] [[саморазрушение]] [[самореализация]] [[самородок]] [[самосад]] [[самосвал]] [[самосовершенствование]] [[самосознание]] [[самосохранение]] [[самостоятельно]] [[самостоятельность]] [[самостоятельный]] [[самострел]] [[самосуд]] [[самотек]] [[самоубийственный]] [[самоубийство]] [[самоубийца]] [[самоуважение]] [[самоуверенность]] [[самоуверенный]] [[самоуправление]] [[самоуправство]] [[самоутверждаться]] [[самоутверждение]] [[самоучитель]] [[самоучка]] [[самоходка]] [[самоходный]] [[самоцвет]] [[самоцель]] [[самочувствие]] [[самурай]] [[самый]] [[санаторий]] [[санаторный]] [[санация]] [[сандалия]] [[сандвич]] [[сани]] [[санинструктор]] [[санитар]] [[санитарка]] [[санитарно]] [[санитарный]] [[санки]] [[санкт]] [[санкционировать]] [[санкция]] [[санный]] [[санобработка]] [[сановник]] [[сановный]] [[сантехник]] [[сантехника]] [[сантименты]] [[сантиметр]] [[санузел]] [[санчасть]] [[сапер]] [[саперный]] [[сапиенс]] [[сапог]] [[сапожник]] [[сапожный]] [[сапожок]] [[сапфир]] [[сарай]] [[сарайчик]] [[саранча]] [[саратов]] [[саратовский]] [[сарафан]] [[сараюшко]] [[саргасса]] [[саргассово]] [[сарделька]] [[сардина]] [[сарказм]] [[саркастический]] [[саркофаг]] [[сатана]] [[сатанинский]] [[сатин]] [[сатиновый]] [[сатир]] [[сатира]] [[сатирик]] [[сатирический]] [[сатрап]] [[сатурн]] [[саудовский]] [[сафьян]] [[сафьяновый]] [[сахалин]] [[сахалинский]] [[сахар]] [[сахарница]] [[сахарный]] [[сачок]] [[саше]] [[саянский]] {{Русский алфавит}} index сб 1224 23569 2006-02-23T00:58:05Z Conversion script «[[Index сб]]» переименована в «[[index сб]]»: Converting page titles to lowercase {{Русский алфавит}} [[сбавить]] [[сбавлять]] [[сбег]] [[сбегать]] [[сбегаться]] [[сбежать]] [[сбежаться]] [[сбербанк]] [[сберегательный]] [[сбережение]] [[сберечь]] [[сберкасса]] [[сберкнижка]] [[сбивать]] [[сбиваться]] [[сбивчивый]] [[сбить]] [[сбиться]] [[сближать]] [[сближаться]] [[сближение]] [[сблизить]] [[сблизиться]] [[сбой]] [[сбоку]] [[сболтнуть]] [[сбор]] [[сборище]] [[сборка]] [[сборник]] [[сборный]] [[сборщик]] [[сбрасывать]] [[сбрасываться]] [[сбрендить]] [[сбрить]] [[сброд]] [[сброс]] [[сбросить]] [[сбруя]] [[сбывать]] [[сбываться]] [[сбыт]] [[сбыть]] [[сбыться]] {{Русский алфавит}} index св 1225 23571 2006-02-23T00:58:05Z Conversion script «[[Index св]]» переименована в «[[index св]]»: Converting page titles to lowercase {{Русский алфавит}} [[свадебный]] [[свадьба]] [[сваливать]] [[сваливаться]] [[свалить]] [[свалиться]] [[свалка]] [[сваляться]] [[сванидзе]] [[свара]] [[сварганить]] [[сварить]] [[свариться]] [[сварка]] [[сварливый]] [[сварочный]] [[сварщик]] [[свастика]] [[сват]] [[сватать]] [[сватовство]] [[свая]] [[сведение]] [[сведущий]] [[свежеиспеченный]] [[свеженький]] [[свежесть]] [[свежий]] [[свежо]] [[свезти]] [[свекла]] [[свекольный]] [[свекор]] [[свекровь]] [[свергать]] [[свергнуть]] [[свердловск]] [[свердловский]] [[свержение]] [[сверить]] [[свериться]] [[сверкание]] [[сверкать]] [[сверкающий]] [[сверкнуть]] [[сверлило]] [[сверлить]] [[сверло]] [[свернутый]] [[свернуть]] [[свернуться]] [[сверстник]] [[сверток]] [[свертываемость]] [[свертывание]] [[свертывать]] [[сверх]] [[сверхдержава]] [[сверхмощный]] [[сверхсекретный]] [[сверхсрочник]] [[сверху]] [[сверхчеловек]] [[сверхъестественный]] [[сверчок]] [[свершаться]] [[свершение]] [[свершить]] [[свершиться]] [[сверять]] [[сверяться]] [[свесить]] [[свеситься]] [[свести]] [[свестись]] [[свет]] [[светать]] [[светило]] [[светильник]] [[светить]] [[светиться]] [[светлейший]] [[светлеть]] [[светло]] [[светловолосый]] [[светлость]] [[светлый]] [[светляк]] [[светобоязнь]] [[световой]] [[светопреставление]] [[светофор]] [[светоч]] [[светский]] [[светящийся]] [[свеча]] [[свечение]] [[свечка]] [[свечной]] [[свешиваться]] [[свиблово]] [[свидание]] [[свиданье]] [[свиданьице]] [[свидетель]] [[свидетельница]] [[свидетельский]] [[свидетельство]] [[свидетельствовать]] [[свидетельствующий]] [[свидеться]] [[свинарник]] [[свинец]] [[свинина]] [[свинка]] [[свиной]] [[свинский]] [[свинство]] [[свинцовый]] [[свинья]] [[свинячий]] [[свирель]] [[свирепеть]] [[свирепо]] [[свирепость]] [[свирепствовать]] [[свирепый]] [[свисать]] [[свист]] [[свистать]] [[свистеть]] [[свистнуть]] [[свисток]] [[свистулька]] [[свистун]] [[свистящий]] [[свита]] [[свитер]] [[свиток]] [[свить]] [[свихнуться]] [[свищ]] [[свобода]] [[свободно]] [[свободный]] [[свободный]] [[свободолюбивый]] [[свод]] [[сводить]] [[сводиться]] [[сводка]] [[сводной]] [[сводный]] [[сводчатый]] [[свое]] [[своеволие]] [[своевольный]] [[своевременно]] [[своевременный]] [[своенравный]] [[своеобразие]] [[своеобразный]] [[свозить]] [[свой]] [[свойски]] [[свойский]] [[свойственный]] [[свойство]] [[сволочной]] [[сволочь]] [[свора]] [[сворачивать]] [[своровать]] [[своротить]] [[свояк]] [[свыкнуться]] [[свысока]] [[свыше]] [[связанный]] [[связать]] [[связаться]] [[связист]] [[связка]] [[связно]] [[связной]] [[связной]] [[связующий]] [[связывать]] [[связываться]] [[связь]] [[связьинвест]] [[святейшество]] [[святейший]] [[святилище]] [[святой]] [[святой]] [[святость]] [[святотатство]] [[святыня]] [[священник]] [[священнослужитель]] [[священный]] {{Русский алфавит}} index сг 1226 23573 2006-02-23T00:58:05Z Conversion script «[[Index сг]]» переименована в «[[index сг]]»: Converting page titles to lowercase {{Русский алфавит}} [[сгиб]] [[сгибание]] [[сгибать]] [[сгибаться]] [[сгинуть]] [[сгладить]] [[сглаживать]] [[сглаживаться]] [[сглаз]] [[сглазить]] [[сглатывать]] [[сглотнуть]] [[сгнить]] [[сгноить]] [[сговариваться]] [[сговор]] [[сговориться]] [[сговорчивый]] [[сгодиться]] [[сгонять]] [[сгорание]] [[сгорать]] [[сгорбить]] [[сгорбиться]] [[сгореть]] [[сгоряча]] [[сготовить]] [[сгребать]] [[сгрести]] [[сгрудиться]] [[сгубить]] [[сгустить]] [[сгуститься]] [[сгусток]] [[сгущать]] [[сгущаться]] [[сгущенка]] {{Русский алфавит}} index сд 1227 23575 2006-02-23T00:58:05Z Conversion script «[[Index сд]]» переименована в «[[index сд]]»: Converting page titles to lowercase {{Русский алфавит}} [[сдавать]] [[сдаваться]] [[сдавить]] [[сдавление]] [[сдавленно]] [[сдавленный]] [[сдавливать]] [[сдать]] [[сдаться]] [[сдача]] [[сдвиг]] [[сдвигать]] [[сдвигаться]] [[сдвинуть]] [[сдвинуться]] [[сдвоить]] [[сделать]] [[сделаться]] [[сделка]] [[сдергивать]] [[сдержанно]] [[сдержанность]] [[сдержанный]] [[сдержать]] [[сдержаться]] [[сдерживать]] [[сдерживаться]] [[сдернуть]] [[сдирать]] [[сдобный]] [[сдохнуть]] [[сдружиться]] [[сдувать]] [[сдуреть]] [[сдуру]] [[сдуть]] {{Русский алфавит}} index се 1228 51958 2006-06-29T13:37:07Z Schwallex 124 {{Русский алфавит}} [[сеанс]] [[себестоимость]] [[себя]] [[сев]] [[севастополь]] [[севастопольский]] [[север]] [[северный]] [[северо]] [[северокорейский]] [[северянин]] [[севок]] [[сегмент]] [[сего]] [[сегодня]] [[сегодняшний]] [[седативный]] [[седельный]] [[седенький]] [[седеть]] [[седина]] [[седлать]] [[седло]] [[седловина]] [[седоватый]] [[седовласый]] [[седой]] [[седок]] [[седоусый]] [[седьмой]] [[сезон]] [[сезонник]] [[сезонный]] [[сей]] [[сейнер]] [[сейф]] [[сейчас]] [[секира]] [[секрет]] [[секретариат]] [[секретарша]] [[секретарь]] [[секретер]] [[секретно]] [[секретность]] [[секретный]] [[секреция]] [[секс]] [[сексот]] [[сексуальный]] [[секта]] [[сектант]] [[сектор]] [[секунда]] [[секундант]] [[секундный]] [[секундомер]] [[секундочка]] [[секция]] [[селёдка]] [[селёдочка]] [[селезень]] [[селезёнка]] [[селезневый]] [[селектор]] [[селекционер]] [[селекция]] [[селение]] [[селить]] [[селиться]] [[село]] [[сельдь]] [[сельмаг]] [[сельпо]] [[сельский]] [[сельскохозяйственный]] [[сельсовет]] [[сельцо]] [[селянин]] [[сема]] [[семафор]] [[семашко]] [[семга]] [[семейка]] [[семейный]] [[семейство]] [[семенить]] [[семенной]] [[семерка]] [[семеро]] [[семестр]] [[семечко]] [[семидесятый]] [[семилетка]] [[семинар]] [[семинарий]] [[семинарист]] [[семинария]] [[семнадцатилетний]] [[семнадцатый]] [[семнадцать]] [[семь]] [[семьдесят]] [[семьсот]] [[семья]] [[семьянин]] [[семя]] [[сена]] [[сенат]] [[сенатор]] [[сенатский]] [[сенбернар]] [[сени]] [[сенной]] [[сено]] [[сеновал]] [[сенокос]] [[сенсационный]] [[сенсация]] [[сенсорный]] [[сентенция]] [[сентиментальность]] [[сентиментальный]] [[сентябрь]] [[сентябрьский]] [[сенцы]] [[сень]] [[сеньор]] [[сеньора]] [[сепаратизм]] [[сепаратист]] [[сепаратор]] [[сепсис]] [[септический]] [[сера]] [[серб]] [[сербия]] [[сербский]] [[сервант]] [[сервер]] [[сервиз]] [[сервировать]] [[сервис]] [[сервисный]] [[сердечко]] [[сердечно]] [[сердечный]] [[сердешный]] [[сердито]] [[сердитый]] [[сердить]] [[сердиться]] [[сердобольный]] [[сердце]] [[сердцебиение]] [[сердцевина]] [[серебристый]] [[серебриться]] [[серебро]] [[серебряный]] [[серегин]] [[середа]] [[середина]] [[середка]] [[середняк]] [[середь]] [[сережка]] [[серенада]] [[серенький]] [[сереть]] [[сержант]] [[сержантский]] [[сериал]] [[серийный]] [[серия]] [[серко]] [[сернистый]] [[серный]] [[серо]] [[серовато]] [[сероватый]] [[сероводород]] [[сероводородный]] [[сероглазый]] [[серозный]] [[серологический]] [[серость]] [[серп]] [[серпантин]] [[сертификат]] [[сертификация]] [[серчать]] [[серый]] [[серьга]] [[серьезно]] [[серьезность]] [[серьезный]] [[сессия]] [[сестра]] [[сестренка]] [[сестрица]] [[сестричка]] [[сесть]] [[сетевой]] [[сетка]] [[сетовать]] [[сеточка]] [[сеттер]] [[сетчатка]] [[сетчатый]] [[сеть]] [[сеул]] [[сеульский]] [[сечение]] [[сечь]] [[сеялка]] [[сеятель]] [[сеять]] [[сеяться]] {{Русский алфавит}} spa 1229 46731 2006-06-03T00:26:21Z RobotGMwikt 116 robot Adding: io ==[[:w:en:spa|английский]]== # лечебные источники ''(судя по en.wikipedia)'' [[de:spa]] [[en:spa]] [[fi:spa]] [[fr:spa]] [[io:spa]] [[it:spa]] index сж 1230 23579 2006-02-23T00:58:05Z Conversion script «[[Index сж]]» переименована в «[[index сж]]»: Converting page titles to lowercase {{Русский алфавит}} [[сжалиться]] [[сжатие]] [[сжато]] [[сжатый]] [[сжать]] [[сжаться]] [[сжевать]] [[сжечь]] [[сжигание]] [[сжигать]] [[сжимать]] [[сжиматься]] [[сжить]] {{Русский алфавит}} lounge 1231 32225 2006-03-17T12:59:33Z RobotGMwikt 116 robot Adding: fi, fr Modifying: zh ==[[:en:lounge|английский]]== {{Нужен перевод}} *спокойная комната *комната&nbsp;отдыха [[en:lounge]] [[fi:lounge]] [[fr:lounge]] [[it:lounge]] [[zh:lounge]] index сз 1232 23581 2006-02-23T00:58:05Z Conversion script «[[Index сз]]» переименована в «[[index сз]]»: Converting page titles to lowercase {{Русский алфавит}} [[сзади]] {{Русский алфавит}} index си 1233 23583 2006-02-23T00:58:05Z Conversion script «[[Index си]]» переименована в «[[index си]]»: Converting page titles to lowercase {{Русский алфавит}} [[си]] [[сиамский]] [[сибирский]] [[сибирь]] [[сибиряк]] [[сибнефть]] [[сивуха]] [[сивуч]] [[сивушный]] [[сивый]] [[сиг]] [[сигануть]] [[сигара]] [[сигарета]] [[сигаретка]] [[сигаретный]] [[сигать]] [[сигнал]] [[сигнализация]] [[сигнализировать]] [[сигналить]] [[сигнальный]] [[сиданко]] [[сиделец]] [[сиделка]] [[сидение]] [[сидень]] [[сиденье]] [[сидеть]] [[сидеться]] [[сидней]] [[сидя]] [[сидячий]] [[сие]] [[сиживать]] [[сизиф]] [[сизый]] [[сикстинский]] [[сила]] [[силач]] [[силен]] [[силенка]] [[силин]] [[силиться]] [[силища]] [[силовой]] [[силок]] [[силос]] [[силуэт]] [[сильнейший]] [[сильно]] [[сильнодействующий]] [[сильный]] [[сим]] [[симбирск]] [[символ]] [[символизировать]] [[символика]] [[символический]] [[символичный]] [[симметричный]] [[симметрия]] [[симпатизировать]] [[симпатично]] [[симпатичный]] [[симпатия]] [[симпозиум]] [[симптом]] [[симптоматика]] [[симптоматический]] [[симулировать]] [[симулянт]] [[симуляция]] [[симферополь]] [[симфонический]] [[симфония]] [[синагога]] [[синай]] [[сингапур]] [[синдром]] [[синева]] [[синеватый]] [[синеглазый]] [[синедрион]] [[синель]] [[синенький]] [[синеть]] [[синий]] [[синица]] [[синичка]] [[синод]] [[синоним]] [[синоптик]] [[синоптика]] [[синтез]] [[синтезатор]] [[синтезировать]] [[синтетик]] [[синтетический]] [[синхронизация]] [[синхронно]] [[синь]] [[синька]] [[синьор]] [[синьора]] [[синюшный]] [[синяк]] [[сионизм]] [[сионист]] [[сионистский]] [[сипеть]] [[сипло]] [[сипловатый]] [[сиплый]] [[сирена]] [[сиреневый]] [[сирень]] [[сиречь]] [[сириус]] [[сирия]] [[сироп]] [[сирота]] [[сиротина]] [[сиротка]] [[сиротливый]] [[сиротский]] [[сиротство]] [[сирый]] [[сисадмин]] [[система]] [[систематизировать]] [[систематик]] [[систематически]] [[систематический]] [[системность]] [[системный]] [[сиська]] [[ситец]] [[сити]] [[сито]] [[ситуация]] :[[ситуационно]] [[ситцевый]] [[сифилис]] [[сицилия]] [[сиюминутный]] [[сияние]] [[сиятельство]] [[сиять]] {{Русский алфавит}} index ск 1234 23585 2006-02-23T00:58:05Z Conversion script «[[Index ск]]» переименована в «[[index ск]]»: Converting page titles to lowercase {{Русский алфавит}} [[ска]] [[сказ]] [[сказание]] [[сказать]] [[сказаться]] [[сказка]] [[сказочка]] [[сказочник]] [[сказочно]] [[сказочный]] [[сказывать]] [[сказываться]] [[скак]] [[скакать]] [[скакнуть]] [[скакун]] [[скала]] [[скалистый]] [[скалить]] [[скалиться]] [[скалка]] [[скальный]] [[скальп]] [[скальпель]] [[скамеечка]] [[скамейка]] [[скамья]] [[скандал]] [[скандалист]] [[скандалить]] [[скандальный]] [[скандальчик]] [[скандинавия]] [[скандинавский]] [[скандировать]] [[сканер]] [[сканирование]] [[скапливаться]] [[скарб]] [[скарлатина]] [[скармливать]] [[скат]] [[скатать]] [[скатерка]] [[скатерть]] [[скатить]] [[скатиться]] [[скатка]] [[скатывать]] [[скатываться]] [[скаут]] [[скаутский]] [[скафандр]] [[скачать]] [[скачка]] [[скачок]] [[скважина]] [[сквер]] [[скверик]] [[скверна]] [[скверно]] [[скверный]] [[сквозить]] [[сквозной]] [[сквозняк]] [[сквознячок]] [[сквозь]] [[скворец]] [[скворечник]] [[скворцовый]] [[скелет]] [[скепсис]] [[скептик]] [[скептицизм]] [[скептически]] [[скептический]] [[скидка]] [[скидывать]] [[скинуть]] [[скипетр]] [[скипидар]] [[скирд]] [[скирда]] [[скиснуть]] [[скит]] [[скиталец]] [[скитание]] [[скитаться]] [[скиф]] [[склад]] [[складка]] [[складно]] [[складной]] [[складочка]] [[складской]] [[складчина]] [[складывать]] [[складываться]] [[склеивать]] [[склеить]] [[склеп]] [[склера]] [[склероз]] [[склизкий]] [[склифосовский]] [[склока]] [[склон]] [[склонить]] [[склониться]] [[склонность]] [[склонный]] [[склонять]] [[склоняться]] [[склочный]] [[склянка]] [[скоба]] [[скобка]] [[скоблить]] [[скобяной]] [[скованность]] [[скованный]] [[сковать]] [[сковородка]] [[сковородник]] [[сковывать]] [[скок]] [[сколачивать]] [[сколотить]] [[сколь]] [[скольжение]] [[скользить]] [[скользкий]] [[скользко]] [[скользнуть]] [[скользящий]] [[сколько]] [[скомандовать]] [[скомкать]] [[скомпрометировать]] [[сконструировать]] [[сконфузить]] [[сконфузиться]] [[сконцентрировать]] [[сконцентрироваться]] [[скончаться]] [[скоп]] [[скопировать]] [[скопить]] [[скопиться]] [[скопище]] [[скопление]] [[скорбеть]] [[скорбно]] [[скорбный]] [[скорбь]] [[скорейший]] [[скоренько]] [[скорлупа]] [[скормить]] [[скорняк]] [[скоро]] [[скороговорка]] [[скоропалительный]] [[скоропостижный]] [[скоростной]] [[скорость]] [[скоросшиватель]] [[скоротать]] [[скоротечный]] [[скороход]] [[скорпион]] [[скорректировать]] [[скорчить]] [[скорчиться]] [[скорый]] [[скосить]] [[скоситься]] [[скособочить]] [[скот]] [[скотина]] [[скотный]] [[скотома]] [[скотский]] [[скотч]] [[скрадывать]] [[скрасить]] [[скрашивать]] [[скрежет]] [[скрежетать]] [[скрепить]] [[скрепка]] [[скреплять]] [[скрести]] [[скрестись]] [[скрестить]] [[скреститься]] [[скрещивать]] [[скривить]] [[скривиться]] [[скрип]] [[скрипач]] [[скрипеть]] [[скрипицына]] [[скрипичный]] [[скрипка]] [[скрипнуть]] [[скрипучий]] [[скроить]] [[скромненький]] [[скромничать]] [[скромно]] [[скромность]] [[скромный]] [[скрупулезно]] [[скрупулезный]] [[скрутить]] [[скручивать]] [[скрывать]] [[скрываться]] [[скрытно]] [[скрытность]] [[скрытный]] [[скрытый]] [[скрыть]] [[скрыться]] [[скрючить]] [[скрючиться]] [[скудно]] [[скудный]] [[скука]] [[скула]] [[скуластый]] [[скулеж]] [[скулила]] [[скулить]] [[скульптор]] [[скульптура]] [[скульптурный]] [[скумбрия]] [[скуп]] [[скупать]] [[скупить]] [[скупиться]] [[скупо]] [[скупой]] [[скупость]] [[скупщик]] [[скучать]] [[скучающий]] [[скученный]] [[скучнейший]] [[скучно]] [[скучноватый]] [[скучный]] [[скушать]] {{Русский алфавит}} index сл 1235 49933 2006-06-19T14:57:01Z Schwallex 124 {{Русский алфавит}} [[слабак]] [[слабенький]] [[слабеть]] [[слабина]] [[слабительный]] [[слабонервный]] [[слабосильный]] [[слабость]] [[слабоумие]] [[слабохарактерный]] [[слабый]] [[слава]] [[славист]] [[славить]] [[славиться]] [[славка]] [[славно]] [[славный]] [[славословие]] [[славянин]] [[славянский]] [[слагать]] [[слагаться]] [[сладенький]] [[сладить]] [[сладкий]] [[сладко]] [[сладковатый]] [[сладостно]] [[сладостный]] [[сладострастие]] [[сладострастный]] [[сладость]] [[слаженно]] [[слаженный]] [[слазить]] [[слайд]] [[сласть]] [[слать]] [[слащавый]] [[слева]] [[слега]] [[слегка]] [[след]] [[следить]] [[следование]] [[следователь]] [[следовательно]] [[следовать]] [[следопыт]] [[следственный]] [[следствие]] [[следующий]] [[слежаться]] [[слежение]] [[слежка]] [[слеза]] [[слезать]] [[слезинка]] [[слезиться]] [[слезливый]] [[слезный]] [[слезотечение]] [[слезть]] [[сленг]] [[слепень]] [[слепец]] [[слепить]] [[слепнуть]] [[слепо]] [[слепой]] [[слепой]] [[слепок]] [[слепота]] [[слесарный]] [[слесарь]] [[слет]] [[слетать]] [[слетаться]] [[слететь]] [[слететься]] [[слив]] [[слива]] [[сливать]] [[сливаться]] [[сливка]] [[сливной]] [[сливовый]] [[сливочный]] [[слизистый]] [[слизнуть]] [[слизняк]] [[слизывать]] [[слизь]] [[слинять]] [[слипаться]] [[слипнуться]] [[слитный]] [[слиток]] [[слить]] [[слиться]] [[слишком]] [[слияние]] [[слобода]] [[словакия]] [[словарный]] [[словарь]] [[словесность]] [[словесный]] [[словечко]] [[словить]] [[словно]] [[слово]] [[словоохотливый]] [[словосочетание]] [[словцо]] [[слог]] [[слоеный]] [[сложение]] [[сложенный]] [[сложить]] [[сложиться]] [[сложнейший]] [[сложно]] [[сложность]] [[сложный]] [[слоистый]] [[слой]] [[слом]] [[сломать]] [[сломаться]] [[сломить]] [[сломя]] [[слон]] [[слоник]] [[слоновий]] [[слоновый]] [[слоняться]] [[слопать]] [[слуга]] [[служака]] [[служанка]] [[служащий]] [[служащий]] [[служба]] [[служебный]] [[служение]] [[служивый]] [[служитель]] [[служить]] [[служка]] [[слух]] [[слухач]] [[слуховой]] [[случай]] [[случайно]] [[случайность]] [[случайный]] [[случаться]] [[случиться]] [[слушание]] [[слушатель]] [[слушать]] [[слушаться]] [[слыть]] [[слых]] [[слыхать]] [[слыхивать]] [[слышать]] [[слышаться]] [[слышимость]] [[слышимый]] [[слышно]] [[слышный]] [[слюдяной]] [[слюна]] [[слюни]] [[слюнка]] [[слюнный]] [[слюнотечение]] [[слюнтяй]] [[слюнявый]] [[сляб]] [[слякотный]] [[слякоть]] [[слямзить]] {{Русский алфавит}} index сн 1236 23591 2006-02-23T00:58:06Z Conversion script «[[Index сн]]» переименована в «[[index сн]]»: Converting page titles to lowercase {{Русский алфавит}} [[снабдить]] [[снабжать]] [[снабженец]] [[снабжение]] [[снадобье]] [[снайпер]] [[снайперский]] [[снаружи]] [[снаряд]] [[снарядить]] [[снарядный]] [[снаряжать]] [[снаряжение]] [[снасть]] [[сначала]] [[снг]] [[снег]] [[снеговик]] [[снеговой]] [[снегопад]] [[снегоход]] [[снегурочка]] [[снедь]] [[снежинка]] [[снежно]] [[снежный]] [[снежок]] [[снести]] [[снижать]] [[снижаться]] [[снижение]] [[снизить]] [[снизиться]] [[снизойти]] [[снизу]] [[сникнуть]] [[снимать]] [[сниматься]] [[снимок]] [[снискать]] [[снисходительность]] [[снисходительный]] [[снисходить]] [[снисхождение]] [[сниться]] [[сноб]] [[снобизм]] [[снова]] [[сновать]] [[сновидение]] [[сногсшибательный]] [[сноп]] [[сноровистый]] [[сноровка]] [[снос]] [[сносить]] [[сноситься]] [[сноска]] [[сносно]] [[сносный]] [[снотворный]] [[сноха]] [[сношение]] [[снятие]] [[снятой]] [[снять]] [[сняться]] {{Русский алфавит}} index со 1237 23593 2006-02-23T00:58:06Z Conversion script «[[Index со]]» переименована в «[[index со]]»: Converting page titles to lowercase {{Русский алфавит}} [[со]] [[соавтор]] [[соавторство]] [[собака]] [[собачий]] [[собачка]] [[собачник]] [[собачонка]] [[собачонок]] [[собес]] [[собеседник]] [[собеседница]] [[собеседование]] [[собирание]] [[собиратель]] [[собирательный]] [[собирательство]] [[собирать]] [[собираться]] [[соблаговолить]] [[соблазн]] [[соблазнительный]] [[соблазнить]] [[соблазниться]] [[соблазнять]] [[соблюдать]] [[соблюдаться]] [[соблюдение]] [[соблюсти]] [[соболезнование]] [[соболиный]] [[собор]] [[соборный]] [[собрание]] [[собранный]] [[собрат]] [[собрать]] [[собраться]] [[собственник]] [[собственно]] [[собственноручно]] [[собственность]] [[собственный]] [[собутыльник]] [[событие]] [[сова]] [[совать]] [[соваться]] [[совершать]] [[совершаться]] [[совершение]] [[совершеннейший]] [[совершенно]] [[совершеннолетие]] [[совершеннолетний]] [[совершенный]] [[совершенство]] [[совершенствование]] [[совершенствовать]] [[совершенствоваться]] [[совершить]] [[совершиться]] [[совестливый]] [[совестный]] [[совесть]] [[совет]] [[советизация]] [[советник]] [[советовать]] [[советоваться]] [[советский]] [[советско]] [[советчик]] [[совещание]] [[совещаться]] [[совкий]] [[совковый]] [[совладать]] [[совладелец]] [[совместимый]] [[совместительство]] [[совместить]] [[совместный]] [[совмещать]] [[совмещаться]] [[совмин]] [[совнарком]] [[совок]] [[совокупление]] [[совокупляться]] [[совокупность]] [[совокупный]] [[совпадать]] [[совпадение]] [[совпасть]] [[соврать]] [[современник]] [[современность]] [[современный]] [[совсем]] [[совхоз]] [[совхозный]] [[согбенный]] [[согласие]] [[согласиться]] [[согласно]] [[согласный]] [[согласование]] [[согласовать]] [[согласоваться]] [[согласовывать]] [[соглашаться]] [[соглашение]] [[соглядатай]] [[согнать]] [[согнутый]] [[согнуть]] [[согнуться]] [[согражданин]] [[согревать]] [[согреваться]] [[согреть]] [[согреться]] [[согрешить]] [[сода]] [[содействие]] [[содействовать]] [[содержание]] [[содержательный]] [[содержать]] [[содержаться]] [[содержимый]] [[содеять]] [[содовый]] [[содрать]] [[содрогание]] [[содрогаться]] [[содрогнуться]] [[содружество]] [[соевый]] [[соединение]] [[соединительный]] [[соединить]] [[соединиться]] [[соединять]] [[соединяться]] [[сожаление]] [[сожалеть]] [[сожжение]] [[сожитель]] [[сожительница]] [[сожительство]] [[сожрать]] [[созвать]] [[созвездие]] [[созвониться]] [[созвучие]] [[созвучный]] [[создаваемый]] [[создавать]] [[создаваться]] [[создание]] [[создатель]] [[создать]] [[создаться]] [[созерцание]] [[созерцать]] [[созидание]] [[созидательный]] [[созидать]] [[сознавать]] [[сознаваться]] [[сознание]] [[сознательно]] [[сознательность]] [[сознательный]] [[сознать]] [[сознаться]] [[созревание]] [[созревать]] [[созреть]] [[созыв]] [[созывать]] [[соизволить]] [[соискатель]] [[сойти]] [[сойтись]] [[сок]] [[сокамерник]] [[сокол]] [[соколиный]] [[сокольник]] [[сократительный]] [[сократить]] [[сократиться]] [[сокращать]] [[сокращаться]] [[сокращение]] [[сокращенно]] [[сокровенный]] [[сокровище]] [[сокровищница]] [[сокрушать]] [[сокрушаться]] [[сокрушительный]] [[сокрушить]] [[сокрытие]] [[сокрытый]] [[сокурсник]] [[солгать]] [[солдат]] [[солдатик]] [[солдатка]] [[солдатня]] [[солдатски]] [[солдатский]] [[солдафон]] [[солевой]] [[соленый]] [[солея]] [[солидарность]] [[солидарный]] [[солидно]] [[солидность]] [[солидный]] [[солидол]] [[солист]] [[солить]] [[солнечно]] [[солнечный]] [[солнце]] [[солнцевский]] [[солнцепек]] [[солнышко]] [[соло]] [[соловей]] [[соловецкий]] [[соловый]] [[солодовник]] [[солома]] [[соломенный]] [[соломина]] [[соломинка]] [[соломка]] [[соломонов]] [[солонка]] [[солоноватый]] [[солончак]] [[соль]] [[сольный]] [[солянка]] [[соляный]] [[солярка]] [[сом]] [[сома]] [[соматический]] [[сомбреро]] [[сомкнутый]] [[сомкнуть]] [[сомкнуться]] [[сомлеть]] [[сомнамбул]] [[сомневаться]] [[сомнение]] [[сомненье]] [[сомнительный]] [[сомовый]] [[сон]] [[соната]] [[сонет]] [[сонливость]] [[сонливый]] [[сонм]] [[сонник]] [[сонно]] [[сонный]] [[соображать]] [[соображение]] [[сообразительность]] [[сообразительный]] [[сообразить]] [[сообразно]] [[сообща]] [[сообщать]] [[сообщаться]] [[сообщение]] [[сообщество]] [[сообщить]] [[сообщник]] [[соорудить]] [[сооружать]] [[сооружение]] [[соответственно]] [[соответствие]] [[соответствовать]] [[соответствующий]] [[соотечественник]] [[соотнести]] [[соотносить]] [[соотноситься]] [[соотношение]] [[сопение]] [[соперник]] [[соперница]] [[соперничать]] [[соперничество]] [[сопеть]] [[сопка]] [[соплеменник]] [[сопливый]] [[сопло]] [[сопля]] [[сопляк]] [[сопоставимый]] [[сопоставить]] [[сопоставление]] [[сопоставлять]] [[сопрано]] [[сопредельный]] [[соприкасаться]] [[соприкосновение]] [[соприкоснуться]] [[сопроводительный]] [[сопроводить]] [[сопровождать]] [[сопровождаться]] [[сопровождение]] [[сопромат]] [[сопротивление]] [[сопротивляемость]] [[сопротивляться]] [[сопрячь]] [[сопутствовать]] [[сопутствующий]] [[сор]] [[соратник]] [[сорванец]] [[сорвать]] [[сорваться]] [[соревнование]] [[соревноваться]] [[соринка]] [[сорить]] [[сорный]] [[сорняк]] [[сородич]] [[сорок]] [[сорока]] [[сорокаградусный]] [[сорокалетний]] [[сороковой]] [[сорос]] [[сорочий]] [[сорочинский]] [[сорочка]] [[сорт]] [[сортир]] [[сортировать]] [[сортировка]] [[сосать]] [[сосватать]] [[сосед]] [[соседка]] [[соседний]] [[соседский]] [[соседство]] [[соседствовать]] [[соседушка]] [[сосенка]] [[сосиска]] [[соскакивать]] [[соскальзывать]] [[соскользнуть]] [[соскочить]] [[соскучиться]] [[сосланный]] [[сослать]] [[сослаться]] [[сословие]] [[сословный]] [[сослуживец]] [[сослужить]] [[сосна]] [[сосновик]] [[сосновка]] [[сосновский]] [[сосновый]] [[соснуть]] [[сосняк]] [[соснячок]] [[сосок]] [[сосредотачиваться]] [[сосредоточение]] [[сосредоточенность]] [[сосредоточиваться]] [[сосредоточить]] [[сосредоточиться]] [[состав]] [[составитель]] [[составить]] [[составление]] [[составлять]] [[составляться]] [[составной]] [[состариться]] [[состояние]] [[состоятельный]] [[состоять]] [[состояться]] [[сострадание]] [[сострадательный]] [[сострадать]] [[сострить]] [[состроить]] [[состряпать]] [[состязание]] [[состязаться]] [[сосуд]] [[сосудистый]] [[сосулька]] [[сосунок]] [[сосуществование]] [[сосуществовать]] [[сосущий]] [[сосчитать]] [[сотворение]] [[сотворить]] [[сотенный]] [[сотка]] [[соткать]] [[сотник]] [[сотня]] [[сотоварищ]] [[сотовый]] [[сотрапезник]] [[сотрудник]] [[сотрудница]] [[сотрудничать]] [[сотрудничество]] [[сотрясать]] [[сотрясаться]] [[сотрясение]] [[сотрясти]] [[соты]] [[сотый]] [[соус]] [[соучастие]] [[соучастник]] [[софа]] [[софит]] [[софия]] [[соха]] [[сохатый]] [[сохатый]] [[сохнуть]] [[сохранение]] [[сохранить]] [[сохраниться]] [[сохранность]] [[сохранять]] [[сохраняться]] [[социал]] [[социализация]] [[социализм]] [[социалист]] [[социалистический]] [[социально]] [[социальный]] [[социолог]] [[социологический]] [[социология]] [[социум]] [[сочетание]] [[сочетать]] [[сочетаться]] [[сочинение]] [[сочиненный]] [[сочинитель]] [[сочинительство]] [[сочинить]] [[сочинять]] [[сочить]] [[сочиться]] [[сочно]] [[сочный]] [[сочувственно]] [[сочувственный]] [[сочувствие]] [[сочувствовать]] [[сошка]] [[сошник]] [[сощурить]] [[сощуриться]] [[союз]] [[союзник]] [[союзный]] [[соя]] {{Русский алфавит}} index сп 1238 23595 2006-02-23T00:58:06Z Conversion script «[[Index сп]]» переименована в «[[index сп]]»: Converting page titles to lowercase {{Русский алфавит}} [[сп]] [[спад]] [[спадать]] [[спазм]] [[спазма]] [[спазмолитик]] [[спаивать]] [[спайка]] [[спалить]] [[спальник]] [[спальный]] [[спальня]] [[спаржа]] [[спарить]] [[спарта]] [[спартаковец]] [[спартаковский]] [[спартанец]] [[спартанский]] [[спас]] [[спасатель]] [[спасательный]] [[спасать]] [[спасаться]] [[спасение]] [[спасенье]] [[спасибо]] [[спаситель]] [[спасительный]] [[спасовать]] [[спасти]] [[спастись]] [[спасть]] [[спасться]] [[спать]] [[спаться]] [[спаянный]] [[спевка]] [[спектакль]] [[спектр]] [[спекулировать]] [[спекулянт]] [[спекулятивный]] [[спекуляция]] [[спеленать]] [[спелый]] [[спель]] [[сперва]] [[спереди]] [[спереть]] [[сперма]] [[сперматозоид]] [[спертый]] [[спесивый]] [[спесь]] [[спеть]] [[спех]] [[спец]] [[специализация]] [[специализированный]] [[специализироваться]] [[специалист]] [[специально]] [[специальность]] [[специальный]] [[специфика]] [[специфический]] [[специфичный]] [[специя]] [[спецовка]] [[спецодежда]] [[спецподразделение]] [[спецпроект]] [[спецслужба]] [[спецшкола]] [[спечься]] [[спешить]] [[спешиться]] [[спешка]] [[спешно]] [[спешный]] [[спиваться]] [[спид]] [[спидометр]] [[спикер]] [[спикировать]] [[спилберг]] [[спилить]] [[спина]] [[спинка]] [[спиннинг]] [[спинной]] [[спинномозговой]] [[спираль]] [[спирин]] [[спирт]] [[спиртной]] [[спиртовой]] [[списание]] [[списать]] [[списаться]] [[список]] [[списочек]] [[списывать]] [[списываться]] [[спиться]] [[спихнуть]] [[спица]] [[спицын]] [[спичечный]] [[спичка]] [[сплав]] [[сплавать]] [[сплавить]] [[сплавщик]] [[спланировать]] [[сплевывать]] [[сплести]] [[сплестись]] [[сплетаться]] [[сплетение]] [[сплетница]] [[сплетничать]] [[сплетня]] [[сплотить]] [[сплотиться]] [[сплоховать]] [[сплоченный]] [[сплошной]] [[сплошь]] [[сплюнуть]] [[сплюснутый]] [[сплющить]] [[сплясать]] [[сподвижник]] [[сподобиться]] [[сподручный]] [[спозаранку]] [[спой]] [[спокойненький]] [[спокойно]] [[спокойный]] [[спокойствие]] [[сползать]] [[сползти]] [[сполна]] [[сполоснуть]] [[сполох]] [[спонсор]] [[спонтанно]] [[спонтанный]] [[спор]] [[спора]] [[спорить]] [[спорный]] [[споро]] [[спороть]] [[спорт]] [[спортзал]] [[спортивный]] [[спортплощадка]] [[спортсмен]] [[спорщик]] [[спорый]] [[способ]] [[способность]] [[способный]] [[способствовать]] [[споткнуться]] [[спотыкаться]] [[спохватиться]] [[спохватываться]] [[справа]] [[справедливо]] [[справедливость]] [[справедливый]] [[справить]] [[справиться]] [[справка]] [[справлять]] [[справляться]] [[справный]] [[справочка]] [[справочник]] [[справочный]] [[спрашивать]] [[спрашиваться]] [[спрессовать]] [[спринтер]] [[спринцевание]] [[спровадить]] [[спровоцировать]] [[спроектировать]] [[спрос]] [[спросить]] [[спросонок]] [[спросонья]] [[спрут]] [[спрыгивать]] [[спрыгнуть]] [[спрятать]] [[спрятаться]] [[спрячь]] [[спугнуть]] [[спуск]] [[спускать]] [[спускаться]] [[спусковой]] [[спустить]] [[спуститься]] [[спустя]] [[спутать]] [[спутаться]] [[спутник]] [[спутниковый]] [[спутница]] [[спьяну]] [[спятить]] [[спячка]] {{Русский алфавит}} index ср 1239 23597 2006-02-23T00:58:06Z Conversion script «[[Index ср]]» переименована в «[[index ср]]»: Converting page titles to lowercase {{Русский алфавит}} [[срабатывание]] [[срабатывать]] [[сработать]] [[сравнение]] [[сравнивать]] [[сравнимый]] [[сравнительно]] [[сравнительный]] [[сравнить]] [[сравниться]] [[сравняться]] [[сражаться]] [[сражение]] [[сразить]] [[сразиться]] [[сразу]] [[срам]] [[срамной]] [[срастаться]] [[срастись]] [[среагировать]] [[среда]] [[среди]] [[средиземноморский]] [[средиземный]] [[срединный]] [[средне]] [[среднеазиатский]] [[средневековый]] [[средневековье]] [[среднерусский]] [[среднестатистический]] [[средний]] [[средоточие]] [[средство]] [[средь]] [[срез]] [[срезать]] [[сретенка]] [[срисовать]] [[сровнять]] [[сродни]] [[сроду]] [[срок]] [[срочно]] [[срочность]] [[срочный]] [[сруб]] [[срубить]] [[срыв]] [[срывать]] [[срываться]] {{Русский алфавит}} index сс 1240 23599 2006-02-23T00:58:06Z Conversion script «[[Index сс]]» переименована в «[[index сс]]»: Converting page titles to lowercase {{Русский алфавит}} [[ссадина]] [[ссадить]] [[ссора]] [[ссориться]] [[ссохнуться]] [[ссср]] [[ссуда]] [[ссутулиться]] [[ссылать]] [[ссылаться]] [[ссылка]] [[ссыльный]] [[ссыпать]] [[ссыпаться]] {{Русский алфавит}} index су 1241 49226 2006-06-15T15:14:01Z UNV 305 + [[субчик]] {{Русский алфавит}} [[су]] [[суббота]] [[субботний]] [[субботник]] [[субмарина]] [[субординация]] [[субсидия]] [[субстанция]] [[субтропики]] [[субтропический]] [[субфебрильный]] [[субчик]] [[субъект]] [[субъективно]] [[субъективный]] [[сувенир]] [[сувенирный]] [[суверенитет]] [[суверенный]] [[суворовский]] [[сугроб]] [[сугубо]] [[суд]] [[судак]] [[судаковый]] [[сударыня]] [[сударь]] [[судачить]] [[судебно]] [[судебный]] [[судейский]] [[суденышко]] [[судилище]] [[судимость]] [[судить]] [[судиться]] [[судно]] [[судный]] [[судовой]] [[судомойка]] [[судопроизводство]] [[судорога]] [[судорожно]] [[судорожный]] [[судостроительный]] [[судьба]] [[судьбоносный]] [[судья]] [[суеверие]] [[суеверно]] [[суеверный]] [[суета]] [[суетиться]] [[суетливый]] [[суетный]] [[сужаться]] [[суждение]] [[суждено]] [[сужение]] [[суженый]] [[сузить]] [[сузиться]] [[сук]] [[сука]] [[сукин]] [[сукно]] [[суковатый]] [[суконный]] [[сукровица]] [[сулить]] [[сулиться]] [[султан]] [[сульфаниламид]] [[сульфат]] [[сума]] [[сумасброд]] [[сумасшедший]] [[сумасшествие]] [[суматоха]] [[суматошный]] [[сумбурный]] [[сумеречный]] [[сумерки]] [[суметь]] [[сумка]] [[сумма]] [[суммарный]] [[сумочка]] [[сумрак]] [[сумрачно]] [[сумрачный]] [[сумятица]] [[сундук]] [[сундучок]] [[сунжа]] [[сунуть]] [[сунуться]] [[суп]] [[суперзвезда]] [[супермаркет]] [[супермен]] [[супостат]] [[супруг]] [[супруга]] [[супружеский]] [[супружество]] [[супчик]] [[сургуч]] [[сургучный]] [[сурик]] [[сурово]] [[суровость]] [[суровый]] [[сурок]] [[суррогат]] [[сурьма]] [[суслик]] [[сусловый]] [[сустав]] [[суставной]] [[сутенер]] [[сутки]] [[сутолока]] [[суточный]] [[сутулиться]] [[сутуловатый]] [[сутулый]] [[суть]] [[сухарик]] [[сухарь]] [[сухо]] [[сухова]] [[суховато]] [[суховатый]] [[сухогруз]] [[сухожилие]] [[сухой]] [[сухонький]] [[сухопарый]] [[сухопутный]] [[сухоруков]] [[сухость]] [[сухощавый]] [[сухуми]] [[сучий]] [[сучить]] [[сучок]] [[суша]] [[сушеный]] [[сушилка]] [[сушило]] [[сушить]] [[сушиться]] [[сушка]] [[сушняк]] [[сушь]] [[существенно]] [[существенный]] [[существительное]] [[существо]] [[существование]] [[существовать]] [[существующий]] [[сущий]] [[сущностный]] [[сущность]] [[суэцкий]] {{Русский алфавит}} index ст 1242 23601 2006-02-23T00:58:06Z Conversion script «[[Index ст]]» переименована в «[[index ст]]»: Converting page titles to lowercase {{Русский алфавит}} [[стабилизатор]] [[стабилизация]] [[стабилизировать]] [[стабилизироваться]] [[стабильно]] [[стабильность]] [[стабильный]] [[ставень]] [[ставить]] [[ставиться]] [[ставка]] [[ставленник]] [[ставни]] [[ставрополь]] [[ставропольский]] [[стадий]] [[стадион]] [[стадия]] [[стадный]] [[стадо]] [[стаж]] [[стажер]] [[стажировка]] [[стайка]] [[стакан]] [[стаканчик]] [[сталактит]] [[сталинградский]] [[сталинизм]] [[сталинский]] [[сталкер]] [[сталкивать]] [[сталкиваться]] [[сталь]] [[стальной]] [[стамбул]] [[стамеска]] [[стан]] [[стандарт]] [[стандартный]] [[станина]] [[станица]] [[станковый]] [[становиться]] [[становление]] [[становой]] [[становой]] [[станок]] [[станцевать]] [[станционный]] [[станция]] [[старание]] [[старатель]] [[старательность]] [[старательный]] [[стараться]] [[старейший]] [[старейшина]] [[старение]] [[старенький]] [[стареть]] [[старец]] [[старик]] [[старикан]] [[старикашка]] [[стариков]] [[стариковский]] [[старина]] [[старинка]] [[старинный]] [[старить]] [[стариться]] [[старица]] [[старичок]] [[стародавний]] [[старожил]] [[старомодный]] [[старообрядец]] [[старорежимный]] [[старослужащий]] [[староста]] [[старость]] [[старпом]] [[старт]] [[стартер]] [[стартерный]] [[стартовать]] [[стартовый]] [[старуха]] [[старушенция]] [[старушечий]] [[старушка]] [[старчески]] [[старческий]] [[старшеклассник]] [[старший]] [[старшина]] [[старшинство]] [[старшой]] [[старый]] [[старье]] [[стаскивать]] [[статейка]] [[статист]] [[статистик]] [[статистика]] [[статистический]] [[статический]] [[статный]] [[статский]] [[статус]] [[статуэтка]] [[статуя]] [[стать]] [[стать]] [[статься]] [[статья]] [[стафилококк]] [[стафилококковый]] [[стахановский]] [[стационар]] [[стационарный]] [[стащить]] [[стая]] [[ствол]] [[створ]] [[створка]] [[стебелек]] [[стебель]] [[стеганый]] [[стегать]] [[стегнуть]] [[стежок]] [[стезя]] [[стекать]] [[стекаться]] [[стекло]] [[стекловидный]] [[стеклышко]] [[стеклянный]] [[стекляшка]] [[стекольщик]] [[стелить]] [[стелиться]] [[стелла]] [[стеллаж]] [[стелька]] [[стемнеть]] [[стен]] [[стена]] [[стенание]] [[стенать]] [[стенгазета]] [[стенд]] [[стенка]] [[стенной]] [[стенограмма]] [[стенографистка]] [[стенографический]] [[стеноз]] [[стенокардия]] [[стенолом]] [[стеночка]] [[степ]] [[степанова]] [[степенно]] [[степенной]] [[степенный]] [[степень]] [[степной]] [[степь]] [[стер]] [[стерва]] [[стервец]] [[стервятник]] [[стереотип]] [[стереотруба]] [[стереть]] [[стереться]] [[стеречь]] [[стержень]] [[стерилизовать]] [[стерильный]] [[стерин]] [[стерлинг]] [[стерлядь]] [[стерня]] [[стерпеть]] [[стертый]] [[стесать]] [[стеснение]] [[стесненный]] [[стеснительный]] [[стеснять]] [[стесняться]] [[стетоскоп]] [[стечение]] [[стилет]] [[стилизованный]] [[стилистика]] [[стилистический]] [[стиль]] [[стильный]] [[стиляга]] [[стимул]] [[стимулирование]] [[стимулировать]] [[стимулятор]] [[стимуляция]] [[стипендия]] [[стиральный]] [[стирать]] [[стираться]] [[стирка]] [[стискивать]] [[стиснуть]] [[стих]] [[стихание]] [[стихать]] [[стихи]] [[стихийно]] [[стихийный]] [[стихия]] [[стихнуть]] [[стихотворение]] [[стихотворный]] [[стишок]] [[стланик]] [[стлаться]] [[сто]] [[стог]] [[стожар]] [[стоимостный]] [[стоимость]] [[стоить]] [[стойбище]] [[стойка]] [[стойкий]] [[стойко]] [[стойкость]] [[стойло]] [[сток]] [[стокгольм]] [[стократ]] [[стол]] [[столб]] [[столбец]] [[столбик]] [[столбняк]] [[столбовой]] [[столетие]] [[столетний]] [[столешница]] [[столик]] [[столикий]] [[столица]] [[столичный]] [[столкновение]] [[столкнуть]] [[столкнуться]] [[столовка]] [[столовый]] [[столп]] [[столпиться]] [[столпотворение]] [[столь]] [[столько]] [[столько]] [[стольник]] [[столяр]] [[столярка]] [[столярный]] [[стоматит]] [[стоматолог]] [[стоматология]] [[стон]] [[стонать]] [[стоп]] [[стопа]] [[стопка]] [[стопочка]] [[стопроцентный]] [[стоптать]] [[сторицей]] [[сторож]] [[сторожа]] [[сторожевой]] [[сторожить]] [[сторожиха]] [[сторожок]] [[сторона]] [[сторониться]] [[сторонка]] [[сторонний]] [[сторонник]] [[сторублевка]] [[сточный]] [[стошнить]] [[стоя]] [[стояние]] [[стоянка]] [[стоять]] [[стоячий]] [[стоящий]] [[страда]] [[страдалец]] [[страдальчески]] [[страдальческий]] [[страдание]] [[страданье]] [[страдать]] [[страж]] [[стража]] [[страждущий]] [[стражник]] [[страна]] [[страница]] [[страничка]] [[странник]] [[странно]] [[странноватый]] [[странность]] [[странный]] [[странствие]] [[странствовать]] [[страстно]] [[страстной]] [[страстный]] [[страсть]] [[стратагема]] [[стратег]] [[стратегически]] [[стратегический]] [[стратегия]] [[стратосфера]] [[страус]] [[страусовый]] [[страх]] [[страхование]] [[страховать]] [[страховка]] [[страховой]] [[страшенный]] [[страшила]] [[страшилище]] [[страшить]] [[страшиться]] [[страшненький]] [[страшно]] [[страшновато]] [[страшноватый]] [[страшный]] [[стращать]] [[стрекоза]] [[стрекот]] [[стрекотание]] [[стрекотать]] [[стрела]] [[стрелец]] [[стрелка]] [[стрелковый]] [[стрелок]] [[стрелочка]] [[стрелочник]] [[стрельба]] [[стрельбище]] [[стрельнуть]] [[стрельчатый]] [[стреляный]] [[стрелять]] [[стреляться]] [[стремглав]] [[стремительно]] [[стремительность]] [[стремительный]] [[стремиться]] [[стремление]] [[стремнина]] [[стремя]] [[стремянка]] [[стрептококк]] [[стресс]] [[стрессовый]] [[стрешнево]] [[стриж]] [[стриженый]] [[стрижка]] [[стриптиз]] [[стрит]] [[стричь]] [[стричься]] [[строгать]] [[строгий]] [[строго]] [[строгость]] [[строевой]] [[строение]] [[строжайший]] [[строитель]] [[строительный]] [[строительство]] [[строить]] [[строиться]] [[строй]] [[стройбат]] [[стройка]] [[стройматериал]] [[стройно]] [[стройность]] [[стройный]] [[стройотряд]] [[стройплощадка]] [[строка]] [[стронуть]] [[стронуться]] [[стропа]] [[стропило]] [[строптивый]] [[строфа]] [[строчила]] [[строчить]] [[строчка]] [[строчок]] [[стружка]] [[струиться]] [[струйка]] [[структура]] [[структурный]] [[струна]] [[струнка]] [[струнный]] [[струп]] [[струсить]] [[струхнуть]] [[стручковый]] [[стручок]] [[струя]] [[стряпать]] [[стрястись]] [[стряхивать]] [[стряхнуть]] [[студебеккер]] [[студенистый]] [[студент]] [[студентка]] [[студенческий]] [[студенчество]] [[студеный]] [[студень]] [[студийный]] [[студия]] [[стужа]] [[стук]] [[стукать]] [[стукаться]] [[стукач]] [[стукнуть]] [[стукнуться]] [[стул]] [[стульчик]] [[ступа]] [[ступать]] [[ступень]] [[ступенька]] [[ступить]] [[ступка]] [[ступня]] [[стучать]] [[стучаться]] [[стушеваться]] [[стыд]] [[стыдить]] [[стыдиться]] [[стыдливо]] [[стыдливость]] [[стыдливый]] [[стыдный]] [[стык]] [[стылый]] [[стыть]] [[стычка]] [[стюард]] [[стюардесса]] [[стяг]] [[стягивать]] [[стягиваться]] [[стянуть]] {{Русский алфавит}} index сф 1243 23605 2006-02-23T00:58:06Z Conversion script «[[Index сф]]» переименована в «[[index сф]]»: Converting page titles to lowercase {{Русский алфавит}} [[сфера]] [[сферический]] [[сфинкс]] [[сфинктер]] [[сформировать]] [[сформироваться]] [[сформулировать]] [[сфотографировать]] {{Русский алфавит}} index сц 1244 23609 2006-02-23T00:58:06Z Conversion script «[[Index сц]]» переименована в «[[index сц]]»: Converting page titles to lowercase {{Русский алфавит}} [[сцапать]] [[сцена]] [[сценарий]] [[сценарист]] [[сценарный]] [[сценический]] [[сценка]] [[сцепить]] [[сцепиться]] [[сцепление]] {{Русский алфавит}} index сч 1245 23611 2006-02-23T00:58:06Z Conversion script «[[Index сч]]» переименована в «[[index сч]]»: Converting page titles to lowercase {{Русский алфавит}} [[счастие]] [[счастливец]] [[счастливо]] [[счастливчик]] [[счастливый]] [[счастье]] [[счесть]] [[счет]] [[счетный]] [[счетовод]] [[счетчик]] [[счеты]] [[считать]] [[считаться]] [[считыватель]] [[счищать]] {{Русский алфавит}} index сх 1246 23607 2006-02-23T00:58:06Z Conversion script «[[Index сх]]» переименована в «[[index сх]]»: Converting page titles to lowercase {{Русский алфавит}} [[схватить]] [[схватиться]] [[схватка]] [[схватывать]] [[схема]] [[схитрить]] [[схлестнуться]] [[схлопотать]] [[схлынуть]] [[сход]] [[сходить]] [[сходиться]] [[сходка]] [[сходный]] [[сходня]] [[сходство]] [[схожий]] [[схоласт]] [[схоронить]] {{Русский алфавит}} index съ 1247 23615 2006-02-23T00:58:06Z Conversion script «[[Index съ]]» переименована в «[[index съ]]»: Converting page titles to lowercase {{Русский алфавит}} [[съедать]] [[съедобный]] [[съеживаться]] [[съежиться]] [[съезд]] [[съездить]] [[съезжать]] [[съезжаться]] [[съем]] [[съемка]] [[съемочный]] [[съестной]] [[съесть]] [[съехать]] [[съехаться]] [[съязвить]] {{Русский алфавит}} index сы 1248 23617 2006-02-23T00:58:06Z Conversion script «[[Index сы]]» переименована в «[[index сы]]»: Converting page titles to lowercase {{Русский алфавит}} [[сыворотка]] [[сыгранный]] [[сыграть]] [[сызмальства]] [[сызнова]] [[сызрань]] [[сыктывкар]] [[сын]] [[сынишка]] [[сынов]] [[сыновний]] [[сынок]] [[сыночек]] [[сыпануть]] [[сыпать]] [[сыпаться]] [[сыпной]] [[сыпучий]] [[сыпь]] [[сыр]] [[сыро]] [[сыроватый]] [[сыроежка]] [[сырой]] [[сырок]] [[сыромятный]] [[сырость]] [[сырт]] [[сырье]] [[сырьевой]] [[сыск]] [[сыскать]] [[сыскаться]] [[сыскной]] [[сыта]] [[сытно]] [[сытный]] [[сыто]] [[сытость]] [[сытый]] [[сыч]] [[сыщик]] {{Русский алфавит}} index сэ 1249 23619 2006-02-23T00:58:06Z Conversion script «[[Index сэ]]» переименована в «[[index сэ]]»: Converting page titles to lowercase {{Русский алфавит}} [[сэкономить]] [[сэр]] {{Русский алфавит}} index сю 1250 23621 2006-02-23T00:58:06Z Conversion script «[[Index сю]]» переименована в «[[index сю]]»: Converting page titles to lowercase {{Русский алфавит}} [[сюда]] [[сюжет]] [[сюжетный]] [[сюрприз]] [[сюртук]] {{Русский алфавит}} index ся 1251 23623 2006-02-23T00:58:06Z Conversion script «[[Index ся]]» переименована в «[[index ся]]»: Converting page titles to lowercase {{Русский алфавит}} [[сяк]] [[сякой]] [[сям]] {{Русский алфавит}} index сш 1252 23613 2006-02-23T00:58:06Z Conversion script «[[Index сш]]» переименована в «[[index сш]]»: Converting page titles to lowercase {{Русский алфавит}} [[сша]] [[сшибать]] [[сшибить]] [[сшить]] {{Русский алфавит}} index см 1253 23589 2006-02-23T00:58:05Z Conversion script «[[Index см]]» переименована в «[[index см]]»: Converting page titles to lowercase {{Русский алфавит}} [[смазать]] [[смазка]] [[смазливый]] [[смазывание]] [[смазывать]] [[смак]] [[смаковать]] [[сманить]] [[смастерить]] [[сматывать]] [[сматываться]] [[смахивать]] [[смахнуть]] [[смачивать]] [[смачно]] [[смачный]] [[смежить]] [[смежный]] [[смекалистый]] [[смекалка]] [[смекать]] [[смекнуть]] [[смело]] [[смелость]] [[смелый]] [[смельчак]] [[смена]] [[сменить]] [[смениться]] [[сменный]] [[сменщик]] [[сменять]] [[сменяться]] [[смердеть]] [[смерзнуться]] [[смерить]] [[смеркаться]] [[смертельно]] [[смертельный]] [[смертник]] [[смертность]] [[смертный]] [[смертный]] [[смертоносный]] [[смерть]] [[смерч]] [[смести]] [[сместить]] [[сместиться]] [[смесь]] [[смета]] [[сметана]] [[сметать]] [[сметь]] [[смех]] [[смехотворный]] [[смешанный]] [[смешать]] [[смешаться]] [[смешение]] [[смешивать]] [[смешиваться]] [[смешить]] [[смешливый]] [[смешно]] [[смешной]] [[смешок]] [[смещаться]] [[смещение]] [[смеяться]] [[сми]] [[смиловаться]] [[смилостивиться]] [[сминать]] [[смирение]] [[смиренно]] [[смиренный]] [[смирительный]] [[смирить]] [[смириться]] [[смирно]] [[смирнова]] [[смирновский]] [[смирный]] [[смирять]] [[смиряться]] [[смоделировать]] [[смокинг]] [[смоковница]] [[смола]] [[смоленск]] [[смолистый]] [[смолить]] [[смолкать]] [[смолкнуть]] [[смолоду]] [[смолчать]] [[смольный]] [[смоляной]] [[смонтировать]] [[сморить]] [[сморкаться]] [[смородина]] [[смородиновый]] [[сморозить]] [[сморчок]] [[сморщенный]] [[сморщить]] [[сморщиться]] [[смотать]] [[смотаться]] [[смотр]] [[смотреть]] [[смотреться]] [[смотрины]] [[смотритель]] [[смотровой]] [[смочить]] [[смочь]] [[смрад]] [[смрадный]] [[смуглый]] [[смута]] [[смутить]] [[смутиться]] [[смутно]] [[смутный]] [[смутьян]] [[смущать]] [[смущаться]] [[смущение]] [[смущенно]] [[смущенный]] [[смывать]] [[смываться]] [[смыкать]] [[смыкаться]] [[смысл]] [[смыслить]] [[смысловой]] [[смыть]] [[смыться]] [[смычок]] [[смышленый]] [[смягчать]] [[смягчаться]] [[смягчающий]] [[смягчение]] [[смягченный]] [[смягчить]] [[смягчиться]] [[смятение]] [[смять]] {{Русский алфавит}} Обсуждение:Fix 1254 6553 2004-09-28T07:08:27Z DenisYurkin 15 принято =="If it works, don't fix it"== Я эту фразу слышал в варианте "If it ain't broke, ain't fix it" :) [[Участник:Xbo|XBO]] 23:13, 27 Сен 2004 (UTC) :Разумно, дополнил. Спасибо. [[Участник:DenisYurkin|DenisYurkin]] 07:08, 28 Сен 2004 (UTC) Бог 1255 27866 2006-02-26T19:32:51Z CodeMonkBot 233 содержимое перемещено в статью [[ru:бог]] #REDIRECT [[бог]] stub 1256 46770 2006-06-03T07:11:06Z RobotGMwikt 116 robot Adding: fi ==[[:en:stub|английский]]== ===существительное=== * ''(букв.)'' пень * ''(переносн.)'' заглушка, затычка [[en:stub]] [[fi:stub]] [[fr:stub]] [[pt:stub]] [[zh:stub]] Обсуждение:Бог 1257 29741 2006-02-27T23:42:18Z CodeMonkBot 233 содержимое перемещено в статью [[ru:Обсуждение:бог]] #REDIRECT [[Обсуждение:бог]] Убить 1258 29339 2006-02-27T20:37:00Z CodeMonkBot 233 содержимое перемещено в статью [[ru:убить]] #REDIRECT [[убить]] Ус 1259 29372 2006-02-27T20:47:04Z CodeMonkBot 233 содержимое перемещено в статью [[ru:ус]] #REDIRECT [[ус]] Долго 1260 28254 2006-02-27T00:29:24Z CodeMonkBot 233 содержимое перемещено в статью [[ru:долго]] #REDIRECT [[долго]] Сбоку 1261 29122 2006-02-27T19:25:18Z CodeMonkBot 233 содержимое перемещено в статью [[ru:сбоку]] #REDIRECT [[сбоку]] Врать 1262 27986 2006-02-26T20:18:51Z CodeMonkBot 233 содержимое перемещено в статью [[ru:врать]] #REDIRECT [[врать]] Умопомрачительный 1263 29361 2006-02-27T20:44:02Z CodeMonkBot 233 содержимое перемещено в статью [[ru:умопомрачительный]] #REDIRECT [[умопомрачительный]] Мало 1264 28627 2006-02-27T03:47:07Z CodeMonkBot 233 содержимое перемещено в статью [[ru:мало]] #REDIRECT [[мало]] Мятый 1265 28709 2006-02-27T04:10:31Z CodeMonkBot 233 содержимое перемещено в статью [[ru:мятый]] #REDIRECT [[мятый]] Участник:Xbo 1266 20727 2006-02-09T22:18:34Z Xbo 21 {{Babel-3|ru|en-3|USSR}} Часовой пояс: GMT-7 (иногда 8) ==WIP=== * [[Участник:Xbo/Структура переводной статьи]] * [[Участник:Xbo/monobook.js]] * [[Участник:Xbo/Edittools]] * [[Участник:Xbo/SpecialChars]] Обсуждение участника:Wikigs 1267 6566 2004-11-19T02:02:42Z Xbo 21 == Крик души == Ув. Викигс! Пожалуйста, не игнорируйте своих товарищей по Вики-словарю! *Не используйте транскрипции типа /риспект/ *Разберитесь, наконец, с вики-синтаксисом *Загружайтесь в систему (log in, "представиться системе"), прежде чем редактировать и добавлять статьи *Пожалуйста, ответьте на ВСЕ вопросы в [[Wiktionary:Дискуссия:Ассоциативный словарь]] Обсуждение участника:Xbo 1268 6567 2004-11-25T09:23:28Z Wikigs 24 ==Межязыковые связи== Перенесено в [[Wiktionary:Дискуссия:Ассоциативный словарь]] ==Идеология словаря переводов== Думаю, можно обсуждать: [[Участник:Kucheryavski#Манифест (черновик).]], спасибо коллеге за составление выверенного, связного текста. ------- :Извините за задержку с ответом. Учту замечания. Буду входить с именем и транскрипция русскими буквами будет заменена нормальной. Я стараюсь не игнорировать, а, напротив, привлечь к предложению больше участников. Хотелось бы, чтобы коллекция ассоциативных связей пополнялась, особенно связей с такими языками как китайский, немецкий и японский. [[Участник:wikigs|wikigs]] 25 Nov 2004 transmission 1269 46912 2006-06-04T05:27:44Z RobotGMwikt 116 robot Adding: hu == [[:en:Transmission|английский]] == === Произношение === [træns-] или [trænz'miʃn] === Существительное === ==== Перевод ==== #{{Category|авто}} [[трансмиссия]] #[[передача]] (сигнала, сообщения) === Употребление === *'''[[automatic]] transmission''' - автоматическая коробка передач *'''[[ready]] for transmission''' - готов к передаче [[Категория:Английский язык]] [[en:transmission]] [[et:transmission]] [[fr:transmission]] [[hu:transmission]] [[it:transmission]] [[ja:transmission]] [[pl:transmission]] automatic 1270 52752 2006-07-02T01:06:21Z RobotGMwikt 116 robot Adding: de {{-en-}} === Произношение === [,ƆtƆ'mætik] === Прилагательное === ==== Перевод ==== #автоматический === Употребление === *''automatic [[weapon]]'' - автоматическое [[оружие]] ([[автомат]], [[пулемет]]) [[ar:automatic]] [[de:automatic]] [[el:automatic]] [[en:automatic]] [[fi:automatic]] [[fr:automatic]] [[gl:automatic]] [[hu:automatic]] [[io:automatic]] [[it:automatic]] [[mr:automatic]] [[pl:automatic]] [[simple:automatic]] [[vi:automatic]] [[zh:automatic]] weapon 1271 40771 2006-05-09T09:30:18Z RobotGMwikt 116 robot Adding: zh == [[:en:Weapon|английский]] == === Произношение === ['wepƏn] === Существительное === ==== Перевод ==== #оружие (один экземпляр оружия). Для обозначения оружия как класса употребляется '''weapons''' === Употребление === *'''weapons of [[mass]] [[destruction]] (WMD)''' - оружие массового поражения (ОМП) *'''[[Drop]] your weapon!''' - Брось оружие! [[ang:weapon]] [[en:weapon]] [[fi:weapon]] [[fr:weapon]] [[hu:weapon]] [[io:weapon]] [[it:weapon]] [[ta:weapon]] [[zh:weapon]] mass 1272 42973 2006-05-21T00:56:57Z Vesailok 243 /* [[:en:Mass|английский]] */ {{-en-}} === Произношение === [mæs] === Существительное === #масса (тела) #масса (много) #месса (католическое богослужение) === Прилагательное === #массовый === Употребление === *'''[[Body]] mass''' - масса тела *'''I will see you at the mass''' - увидимся на мессе *'''Mass [[media]]''' - средства массовой информации [[en:mass]] [[fa:mass]] [[fi:mass]] [[fr:mass]] [[hu:mass]] [[io:mass]] [[it:mass]] [[zh:mass]] body 1273 47575 2006-06-08T04:51:18Z RobotGMwikt 116 robot Adding: fa {{-en-}} === Произношение === ['bʌdi] === Существительное === #тело #'''body of [[water]]''' - водоём (любой, от пруда до океана) #'''[[govern]]ing body''' - управляющий о&#769;рган (например, Политбюро) === Употребление === *'''[[Rest]] is good for your body!''' - Отдых полезен Вашему телу. *'''body [[language]]''' - язык тела (жесты, позы) *'''What body of water is located to the [[north]] from [[Canada]]?''' - Какой водоем расположен к северу от Канады? [[ang:body]] [[ar:body]] [[de:body]] [[el:body]] [[en:body]] [[fa:body]] [[fi:body]] [[fr:body]] [[gl:body]] [[hu:body]] [[io:body]] [[it:body]] [[ja:body]] [[ko:body]] [[pt:body]] [[sr:body]] [[sv:body]] [[ta:body]] [[zh:body]] north 1274 52096 2006-06-30T01:31:33Z 217.23.113.76 /* [[:en:North|английский]] */ {{-en-}} === Произношение === [nɒ&#720;θ] === Существительное === # [[север]] === Употребление === *'''north-bound [[freeway]]''' - шоссе в северном направлении *'''we turned to the north''' - мы повернули на север ==[[mlingk]]s== на носу '''north''', [[сзади]] [[south]] /sauth/ ([[юг]]) [[de:north]] [[en:north]] [[et:north]] [[fa:north]] [[fi:north]] [[fr:north]] [[hu:north]] [[io:north]] [[it:north]] [[ja:north]] [[ko:north]] [[ta:north]] [[zh:north]] media 1275 49170 2006-06-15T05:29:39Z RobotGMwikt 116 robot Adding: de ==[[:en:media|английский]]== {{Нужен перевод}} * средство (носитель) ''pl.'' см.: [[medium]] ===устойчивые сочетания=== ====mass media==== * средства массовой информации [[de:media]] [[en:media]] [[es:media]] [[fr:media]] [[hu:media]] [[id:media]] [[io:media]] [[zh:media]] Шаблон:pronounce 1276 26889 2006-02-24T17:32:32Z Schwallex 124 «[[Шаблон:Pronounce]]» переименована в «[[Шаблон:pronounce]]» ==произношение== {{transcription|{{{1}}}}}&#160;&#160;<small>([[:en:Wiktionary:Pronunciation_key|что это?]])&#160;&#160;{{{2| }}}</small> check 1277 47244 2006-06-06T06:57:56Z RobotGMwikt 116 robot Adding: fi {{-en-}} {{Pronounce|ʧek}} === Существительное === #проверка #чек (банковский) #счет в ресторане. Не употребляется для обозначения чека из магазина и пр. В этом случае употребляется слово '''receipt''' #'''check-up''' - обследование (чаще всего, медицинское) #'''check-in''' - въезд в гостиницу (регистрация), #'''check-out''' - выписка из гостиницы #'''check[[mark]]''' - "птичка", знак, которым отмечают выполненный пункт #'''Check!''' - "Готово!", "Есть!". Говорится, когда ставится "птичка" (см. выше). === Глагол === #проверить #'''to check in''' - въехать в гостиницу (лично зарегистрироваться и получить ключ) #'''to check out''' - выехать из гостиницы #'''to check ... out''' - ''(жарг.)'' полюбоваться #'''to check ... up''' - обследовать кого-либо или что-либо #'''to check ... off''' - отметить что-либо как сделаное === Употребление === *'''I'll check if we have [[message]]s for you''' - Я проверю, есть ли для Вас сообщения *'''Check this out!''' - Посмотри на это! (Полюбуйся! Вот это да!) *'''If you don't check out by 3pm, we will [[charge]] you for an [[additional]] [[day]]" - Если Вы не выезжаете до 3-х часов дня, мы ставим Вам в счет дополнительный день. [[el:check]] [[en:check]] [[fi:check]] [[fr:check]] [[hu:check]] [[io:check]] [[it:check]] [[zh:check]] Обсуждение:Message 1278 6577 2004-11-11T17:48:01Z Xbo 21 ==RE: высказывание== На мой взгляд, "высказывание" вполне имеет право на существование как вариант перевода (мы же не ставим цель для каждого значения найти ''единственный'' перевод -- в разных контекстах могут быть лучше варианты). [[Участник:DenisYurkin|DenisYurkin]] 06:17, 29 Сен 2004 (UTC) :Опять же, пример можно? Я, когда удалял этот перевод, честно прокрутил все известные мне варианты употребления, и не нашел ни одного с переводом "высказывание". Я добавил (на свой страх и риск) один пункт к [[Словарь переводов:Концепция и правила|правилам перевода]] - на каждый вариант перевода просьба давать хотя бы один вариант употребления. Мне кажется, многие сомнения отсекутся автоматически при выполнении этого правила. [[Участник:Xbo|XBO]] ::а) если не ошибаюсь, понятие "высказывание" (или даже реплика -- примерно сопоставимы, её я бы тоже внёс) используется в русской версии MSN Messenger ::б) в форумах такой вариант названия может быть более "говорящим", чем "сообщение" -- например, в пользовательских настройках, инструкции или даже при анализе предметной области. Уже для того, чтобы разделить понятия: ::*высказывания в форуме ::*адресного сообщения, адресованного лично пользователю, и доступного через web-интерфейс ::*электронного письма, которое можно отправить на адрес пользователя ::*короткого сообщения, которое можно отправить прямо с форума тем же instant messenger'ом (например, на yahoo groups) ::[[Участник:DenisYurkin|DenisYurkin]] 20:21, 29 Сен 2004 (UTC) :::Посмотри на это с другой стороны: слово "message" имеет тот же корень, что и "messenger" (голову на рельсы кладу). Messenger - это именно тот, кто (что) передает. Кстати, в форумах (AFAIK) чаще используется слово "post(-ing)", а не "message", и это правильно. [[Участник:Xbo|XBO]] 20:40, 29 Сен 2004 (UTC) ::::Предлагаю договориться сейчас, и зафиксировать договорённость в [[Словарь переводов:Концепция и правила|Концепция и правила]]. Словарь переводов оперирует не переводами слов как таковых, а (почти всегда) слов в контексте / в конкретной предменой области. Это значит, что: ::::*далеко не всегда однокоренные слова должны в переводе в контексте иметь общий корень (и даже отображаться один-в-один в те же части речи) ::::*переводы, актуальные в одной предметной области / контексте, могут быть абсолютно неприменимы к другим контекстам -- и это нормально. ::::*''защищённые автором'' варианты перевода, предложенные одним, лишь в самых редких случаях могут быть вычеркнуты другим (можно подумать над таким списком исключений сейчас upfront, но лучше наработать его по опыту) ::::*наличие альтернативных переводов даже для конкретного контекста не исключает, что в том же контексте неприменимы другие варианты. ::::Возможно, имеет смысл договориться, что контент не должен запросто удаляться, пока это удаление не обсуждено (либо оппонент не выходит на контакт) -- кроме случаев явного вандализма, конечно. ::::[[Участник:DenisYurkin|DenisYurkin]] 08:44, 30 Сен 2004 (UTC) :::::Очень трудно спорить с вышесказанным (особенно с первым пунктом ;) ). Собссно, как я понимал, это подразумевалось. Каюсь, я поторопился удалить этот перевод. Но меня (как мне кажется) извиняет то, что я всеми печенками чувствую, что он некорректен (как и в случае с asset-ом).<br/>А конкретнее - по поводу а) (см. сильно выше): Даже если у MSN-a так переведено, это неправильно (помнишь, совсем недавно был скандал с Майкрософтовскими переводами?).<br/>По поводу б): я пользовался и пользуюсь кучей разных форумов, работающих под кучей разного софта. Нигде я видел ситуации, когда "высказывание" будет лучшим переводом, чем "сообщение". К сожалению, для некоторых понятий, которые ты перечислил, не придумано еще легких в обращении русских аналогов. Но это еще не повод, чтобы использовать существующие слова как попало. [[Участник:Xbo|XBO]] 09:47, 30 Сен 2004 (UTC) ::::::Предлагается действовать аналогично [[Обсуждение:Asset#богатство]]. [[Участник:DenisYurkin|DenisYurkin]] 20:41, 6 Окт 2004 (UTC) ::::::А пока -- думаю, здесь не может быть ''единственной, абсолютно верной'' правды -- оба варианта имеют право на жизнь в разных контекстах, даже если один не столь повсеместно привлекателен, как другой. [[Участник:DenisYurkin|DenisYurkin]] 20:41, 6 Окт 2004 (UTC) :::::::Хммм... не согласен. Мы делаем словарь, куда люди буду лазить за переводом, и если они там находят неправильные переводы, это подрывает доверие к словарю. [[Участник:Xbo|XBO]] 23:38, 18 Окт 2004 (UTC) ::::::::Жаль, что нам так и не удалось послушать начальника транспортного цеха. Неправильный перевод будет скоро удален. [[Участник:Xbo|XBO]] 18:42, 29 Окт 2004 (UTC) :::::::::Очевидно, дискуссия перешла от частного случая к общему подходу -- для чего мы предложили к обсуждению манифест проекта переводов на ru.wiktionary. [[Участник:DenisYurkin|DenisYurkin]] 21:52, 29 Окт 2004 (UTC) ::::::::::Неочевидно. Ибо мой "крестовый поход против неправильных переводов" на самом деле состоит из кучи конкретных претензий к конкретным переводам. Я, в отличие от создателей "манифеста", не перехожу на общие вопросы. Я не согласен с конкретными вариантами, о чем и заявляю на конкретных страницах. В частности, перевод "высказывание" для слова message неправилен в силу вышеизложенных причин.[[Участник:Xbo|XBO]] 21:59, 29 Окт 2004 (UTC) :::::::::::Обсуждая манифест, мы пытаемся договориться, какие переводы здесь считаются (не)допустимыми, как принимаются решения о допустимости и как разделяются "правильные" по общему признанию -- и те, правильность которых спорна. Пока мы не договорились о таких правилах в общем виде (раз уж начали), обсуждать допустимость в конкретных примерах мне кажется неплодотворным. [[Участник:DenisYurkin|DenisYurkin]] 09:50, 5 Ноя 2004 (UTC) ::::::::::::Именно в конкретных случаях и надо обсуждать. Ибо каждый случай уникален.[[Участник:Xbo|XBO]] 17:48, 11 Ноя 2004 (UTC) {{Открытая дискуссия}} Обсуждение:Asset 1279 6578 2004-12-01T12:33:49Z DenisYurkin 15 ==богатство== Аналогично предыдущему, прошу оставить "богатство" как хороший вариант перевода в некоторых контекстах. [[Участник:DenisYurkin|DenisYurkin]] 06:26, 29 Сен 2004 (UTC) :Ммммм.... не уверен. Пример можно? "Люди - главное богатство", ПМСМ, не совсем подходит, ибо это литературный перевод. Прошу понять правильно, я зануда, но не всезнайка, и исхожу из того, что знаю сам. [[Участник:Xbo|XBO]] 18:30, 29 Сен 2004 (UTC) ::Это очень распространённый bullshit из мотивирующих речей больших боссов многочисленным подчинённым в корпорациях: "Помните, что вы наше главное богатство -- мы вас ценим больше, чем (подставить перечисление общеизвестных tangible assets)". [[Участник:DenisYurkin|DenisYurkin]] 20:01, 29 Сен 2004 (UTC) :::Мотивационных речей я наслушался, и фраза знакома :) Но мои возражения основаны как раз на том, что в этом контексте asset используется в смысле "ресурс", т.е. "У нас есть куча компьютеров, денег, машин и людей, но люди - самый полезный/нужный/выгодный ресурс компании". Меня всегда обижало то, что если в этой ситуации заменить наемных работников на рабов, фраза не изменится не капли. Слово asset несет в себе оттенок обладания, собственности. [[Участник:Xbo|XBO]] 20:35, 29 Сен 2004 (UTC) ::::а) Ресурс обычно -- то, что может тратиться (а богатство, как правило, берегут и лелеют). ::::б) см. соображения общего характера в [[Обсуждение:Message]] :::::Категорически не согласен со второй частью а). Заодно придумал, что именно обозначает asset в фразе "people are our most valuable asset": капиталовложение. Но никак не богатство. Кстати, если эту фразу по-русски скажет президент страны (а не фирмы), то в английском переводе будет treasure, но никак не asset. Короче, к чему я все это веду: перевод "люди - наше главное богатство" в обсуждавшемся контексте некорректен. И слово asses НЕ может быть переведено как "богатство". Естественно, все это IMHO, но уверен на 100%. [[Участник:Xbo|XBO]] 09:38, 30 Сен 2004 (UTC) ::::::Хорошо, Ваше "не бывает" против моего "бывает". :::::::А может, давайте померимся .... ээ... опытом? В смысле, знанием языка и опытом его реального употребления? [[Участник:Xbo|XBO]] 23:35, 18 Окт 2004 (UTC) ::::::::Похоже, предложение не нашло понимания...[[Участник:Xbo|XBO]] 18:38, 29 Окт 2004 (UTC) ::::::Предложение такое: ::::::*сохраняем эту дискуссию до появления новых аргументов (у нас или новых участников) ::::::*восстанавливаем "богатство" в основной контент ::::::*обозначаем его как "спорный вариант" -- нужно придумать понятное форматирование (например, серый -- предлагайте; шаблон / автоматизация за мной). ::::::*в правилах закрепляем статус "спорных вариантов" -- для подобных случаев. :::::: [[Участник:DenisYurkin|DenisYurkin]] 19:27, 30 Сен 2004 (UTC) :::::::Категорически против восстановления этого варианта. Причина: я очень многого не знаю, и никогда не утверждал, что знаю все. Но если я в чем-то уверен - то уж уверен. Абсолютно согласен, что статью можно пометить как "открытая дискуссия" с ссылкой на обсуждение. [[Участник:Xbo|XBO]] 17:34, 11 Ноя 2004 (UTC) ::::::::Пока оговорил "(редко)"; пример использования и оговорка о контексте приведена. WRONG пока убрал, дискуссию пока не закрываю. Предлагаю оставиться на таком варианте. [[Участник:DenisYurkin|DenisYurkin]] 12:33, 1 Дек 2004 (UTC) {{Открытая дискуссия}} attachment 1280 51451 2006-06-26T12:08:44Z RobotGMwikt 116 robot Adding: vi {{-en-}} # ''к электронному письму'': [[прикрепление]], [[приложение]], прикреплённые/приложенные [[файл]]ы :: ''(неформальное)'': [[прицеп]], [[прицепка]] [[en:attachment]] [[fr:attachment]] [[hu:attachment]] [[it:attachment]] [[vi:attachment]] [[zh:attachment]] Викисловарь:Дискуссия:Ассоциативный словарь 1281 29849 2006-02-28T19:14:56Z Schwallex 124 /* Это — не для словаря */ '''proposal: Associative Wiktionary''' The goal of the Associative Wiktionary proposal is to convert Wictionary to associative one. It means that we shall add multilingual links to every word entry of Wiktionary. Multilingual association - beautiful sensible sparkling phrase or sentence which combines words of several languages. '''Examples of multilingual associations:''' listen (English) lesa son(dream of forest, Russian) dog polite (English) ne laet (does not bark, Russian) know how say (English) ni2 hao3 (hello, Chinese) zusammen (together, German) на экзамен (to exam, Russian) xue2 sheng(student, Chinese) - sure handshake (English) Ohayoo Gozaimasu (good morning, Japanese), go (English) йогой (yoga) заниматься (to make, Russian) каждому (to everybody) скажите (say, Russian) - Hajimemashite (nice to meet you, Japanese) malheureuse (unhappy, French) - мало роз (has not enough roses, Russian) было мало (was not enough, Russian), но (but) molto bello (very good, Italian) rebe(rabbi) zar(alien, Hebrew) - miserable (English) tout a coup (suddenly, French) cop (English) тут как тут (here, Russian) zloi (unkind, Russian) lawyer, ready for (English) redifa(chase, Hebrew) '''Reasons to do the Wictionary an associative:''' *At present the languages coexist almost independently. Amount of links between words of different languages is much less than amount of connections inside a language. Each language as though exists in its own plane presenting its own reflection of the world. Creation of numerous links between languages will convert the structure of many parallel language planes to 3-dimensional structure which will be much richer than any individual language. *Associative dictionary helps to learn languages fast. *Common language helps different people to understand each other. *Gives new opportunities for creative work. This is like poetry using not one but many languages. It also can be considered as a multilingual game. *Will help to save weak languages connecting them to stronger ones. Development of associative Wictionary requires participation of many people speaking in different languages. ==================== Like elementary particle a word gets its meaning due to interaction with other words. So the establishing of new links between words of different languages creates new environment and new aspects of word sense. ---- Вы против ? Если нет, помогите и внесите свой вклад в создание первого ассоциативного словаря [[Участник:Wikigs|Wikigs]] :'''Перенесено из User:Wikigs''' :Спасибо за разъяснения. Мой ответ Чемберлену: :#Процитированное Вами - это '''предложение''' (proposal). Я не уверен, что оно соответствует духу и букве Вики-словаря. Даже если и да, то надо, как минимум, обсудить это, взвесить "за" и "против". Для этого существует [[Wiktionary:Community Portal]] :#Неплохо было бы также указывать, что Ваши упражнения в многоязыкости - это отдельная (и немного нестандартная) часть словарной статьи. Посмотрите любой серьезный словарь - вряд ли Вы найдете "не в коня corn". :Итог: я, если постараюсь, могу себе представить полезность подобных ассоциаций. Давайте их помечать соответствующим образом, чтобы было понятно. И надо не забывать, что ассоциации - вещь сугубо субъективная, и работают далеко не для всех. :[[Участник:Xbo|XBO]] 17:07, 28 Сен 2004 (UTC) ---- ::'''Моё мнение:''' ::#AFAIK, на сегодня не существует формальных правил по добавлению нового типа контента в Wiktionary, ни в RU., ни на уровне *.Wiktionary как многоязычного проекта, ни на уровне Meta. Если это так, думаю действует презумпция невиновности: что не запрещено, то разрешено. ::#Коль скоро проект получил поддержку на wikimedia (да, критерии "получил поддержку" размыты), предлагается: :::* создать страницу на ru.wiktionary (или где-либо ещё, и сослаться на неё с ru.wiktionary), в которой описать цели и идею проекта; вынести приведённые примеры. :::* предлагается обсудить название раздела в словарных статьях -- например, изменить абстрактное "межъязыковые связи" на "Межъязыковая игра слов" или что-то столь же говорящее. :::* по-хорошему, это нужно было сделать до того, как приступать к наполнению статей новым типом контента. ::[[Участник:DenisYurkin|DenisYurkin]] 07:08, 29 Сен 2004 (UTC) ::::Я согласен, что надо это обсудить и решить. Мое мнение по этому вопросу я уже высказывал - я согласен с обоими вариантами (и включать ассоциации в текст статей под осмысленным заголовком, и иметь отдельный раздел). Единственно, я озабочен субъективностью ассоциаций и не убежден в их полезности. [[Участник:Xbo|XBO]] 18:24, 29 Сен 2004 (UTC) :::::Хорошо, тогда к перечисленным просьбам к [[Участник:Wikigs|Wikigs]] добавляется: :::::*пояснить, кому и чем будет полезен такой контент (и есть ли идеи о поддержании мин.уровня полезности какими-то правилами) :::::*пояснить его отношение к риску субъективности ассоциаций, и возможные подходы в этой части :::::[[Участник:DenisYurkin|DenisYurkin]] 20:19, 29 Сен 2004 (UTC) ================================================================== '''Ответ''' '''Кому и чем полезен ассоциативный словарь:''' *В настоящее время языки сосуществуют практически независимо друг от друга. Количество связей между словами различных языков много меньше, чем число связей между словами внутри языка. Каждый язык существует как будто в своей собственной плоскости. Создание многочисленных линков (ассоциаций) между словами различных языков превратит структуру независимых параллельных языковых плоскостей в трёхмерное языковое пространство, которое будет много богаче, чем каждый индивидуальный язык. Именно интернет-словарь даёт такую возможность. :А разве Вики-словарь не этим же самым занимается? Созданием многочисленных перекрестных ссылок? [[Участник:Xbo|XBO]] 17:14, 1 Окт 2004 (UTC) :Обычный словарь не эквивалентен ассоциативному. - [[Участник:wikigs|wikigs]] ::А у нас не обычный словарь, а всеобъемлющий :) [[Участник:Xbo|XBO]] 21:02, 3 Ноя 2004 (UTC) *Ассоциативный словарь поможет быстро учить иностранные языки. **По-моему, спорно. Хотя и возможно.[[Участник:Xbo|XBO]] 17:14, 1 Окт 2004 (UTC) *Общий язык поможет людям понимать друг друга. **А откуда, простите, возьмется "общий язык"?! [[Участник:Xbo|XBO]] 17:14, 1 Окт 2004 (UTC) *Новые возможности для творчества, создание межъязыковых ассоциаций подобно поэзии, это может также рассматриваться, как увлекательная игра. **Тут согласен. Может. Не убежден в необходимости для такой игры использовать именно Вики-словарь.[[Участник:Xbo|XBO]] 17:14, 1 Окт 2004 (UTC) *Поможет спасти слабые языки, ассоциируя их слова со словами сильных языков. **Если можно, подробней по этому пункту. Что такое "слабый" язык? Что такое "сильный язык"? Каким образом один будет спасать другого и зачем это делать?[[Участник:Xbo|XBO]] 17:14, 1 Окт 2004 (UTC) :"слабый" язык - это исчезающий язык. - [[Участник:wikigs|wikigs]] ::А конкретней? И еще раз, как этот бред (куляну на поляну) поможет решить эту проблему?[[Участник:Xbo|XBO]] 21:02, 3 Ноя 2004 (UTC) '''Приемлемое название для обсуждаемого параграфа:''' "Ассоциативные связи между словами различных языков" понятно, но длинно. "Межъязыковые связи" - коротко, но не очень понятно. '''Два вариантами размещения ассоциаций в словарной статье:''' 1-ый вариант: наименование параграфа и весь текст помещается внизу статьи (это уже пробовалось) 2-ой вариант: внизу статьи помещается только наименование параграфа, слинкованное с текстом, который помещается отдельно. В этом случае ассоциации будет видеть только тот, кто этого хочет, после клика на названии параграфа. Этот способ сложней. '''Проблема субъективности ассоциаций:''' Конечно, ассоциации могут быть разные, также, как есть разная музыка. В этом ничего плохого нет. Должен быть обычный запрет на политически некорректные, нецензурные и не предназначенные для детских ушей выражения. Всё остальное допускается и будет обычным образом конкурировать между собой. Надо надеяться, что выживет лучшее. Если фраза активно не нравится, её можно стереть. но не стоит увлекаться этим. Желательно, чтобы стирающий предлагал что-то взамен. :Есть у меня определенные предубеждения против публикации субъективного содержимого в проектах, основанных на сотрудничестве. Мне кажется, это может вызвать много споров не по делу, а чисто с позиций "нравится - не нравится", что отрицательно скажется на качестве контента. Пример: лично мне категорически не нравится фраза "не в коня corn". Что в ней интересного? Что в ней смешного? Как кукуруза с конем связана? Ну, и так далее. Я не хочу, естественно, на этой странице обсуждать конкретно эту фразу, просто привожу пример. [[Участник:Xbo|XBO]] 17:14, 1 Окт 2004 (UTC) '''Проект предлагаемой страницы на ru.wiktionary:''' наименование: Ассоциативные связи между словами различных языков Этот пункт словарной статьи содержит фразы и предложения, составленные из слов различных языков таким образом, чтобы их легко было запомнить. Для этого используются такие приёмы, как рифма, подобие слов по звучанию, юмор, ассоциации с крылатыми выражениями и т.п. Составление выразительных, калоритных, эмоционально окрашенных фраз подобно стихотворчеству, и вы, уважаемый пользователь Wiktionary, тоже можете принять в этом участие. [[Участник:Wikigs|Wikigs]] 1.10.4 :Мои комментарии - в тексте Wikigs'a. Еще одна громадная просьба - использовать Вики-разметку так, чтобы было понятна структура Ваших высказываний. Спасибо! [[Участник:Xbo|XBO]] 17:14, 1 Окт 2004 (UTC) :Ув. [[Участник:Wikigs|Wikigs]], думаю назрело создание страницы о проекте со ссылкой с [[Wiktionary:Community portal]] -- чтобы любой новичок мог узнать о проекте. :-- [[Участник:DenisYurkin|DenisYurkin]] 19:21, 6 Окт 2004 (UTC) : Страница создана, вот ссылка на неё [[Ассоциативный Словарь|предложение: Ассоциативный Вики-Словарь]] [[Участник:wikigs|wikigs]] 8 Окт 2004 В шаблон словарной статьи добавлен пункт "ассоциативные связи между словами различных языков". Пожалуйста, участвуйте, предлагайте новые ассоциативные фразы, расширяйте круг языков проекта. [[Участник:wikigs|wikigs]] 28 Окт 2004 Ув. Викигс. Будьте добры ответить на остальные вопросы и комментарии. И еще, пожалуйста, представляйтесь системе, когда вносите изменения и дополнения в словарь. Кроме того, будьте добры использовать принятую нотацию для транскрипции, а не /джон хез э мэп/. [[Участник:Xbo|XBO]] 21:02, 3 Ноя 2004 (UTC) ------------------- Очень нужно ясное простое объяснение как писать транскрипцию: какие знаки, какой фонт(ы) использовать для каждого звука, с большим количеством примеров. Может кто-то это сделать? [[Участник:wikigs|wikigs]] 8 Nov 2004 ::Это обсуждалось на странице [[Wiktionary:Community_Portal]]. Ответьте, пожалуйста, на остальные вопросы и пожалуйста, представляйтесь системе (log in), когда что-то пишете в Вики-словарь![[Участник:Xbo|XBO]] 19:15, 8 Ноя 2004 (UTC) ----------- Предлагаю использовать и стандартную транскрипцию (для профессионалов) и транскрипцию на родном языке (для всех). Это сильно упростит жизнь. [[Участник:wikigs|wikigs]] 11 Ноя 2004 :Я повторяю свои просьбы: пользоваться 1) вики-синтаксисом; 2) ответить на все вопросы и замечания в этой дискуссии; 3) "представляться системе", прежде чем писать в словарь. Насчет транскрипции - транскрипция бывает только стандартная (хотя, существует несколько систем ее записи). Варианты типа 'джоб' - это не транскрипция, а профанация. [[Участник:Xbo|XBO]] 18:26, 11 Ноя 2004 (UTC) ==Это — не для словаря== Лучше сделайте страничку на [http://wikisource.org/wiki/%D0%97%D0%B0%D0%B3%D0%BB%D0%B0%D0%B2%D0%BD%D0%B0%D1%8F_%D0%A1%D1%82%D1%80%D0%B0%D0%BD%D0%B8%D1%86%D0%B0 Викисорсе] в разделе «Юмор» (рядом со «Словариадой») и забивайте туда все эти ассоциации. А то несерьёзно как-то. — [[Участник:Monedula|Monedula]] 11:53, 17 Дек 2004 (UTC) :Во! Первый разумный компромисс. Надеюсь, приемлемый для всех. --[[Участник:Schwallex|Schwallex]] 19:14, 28 февраля 2006 (UTC) Обсуждение:Словарь переводов:Концепция и правила 1282 6581 2004-09-29T20:07:38Z DenisYurkin 15 обязательность употребления преждевременна На каждый вариант перевода просьба давать хотя бы один пример употребления. Сравните с: Контекст оригинала и перевода очень желателен, хотя переводы "из старой заначки" могут не сохранять контекста. Другими словами, конечно без контекста / примера употребления ценность вклада не столь велика, но не хочется терять хороший вариант перевода только потому, что автор не готов воспроизвести по памяти подлинный контекст. Уметь объяснить / обосновать / защитить -- да, конечно. А требовать употребление как обязательное условие -- я бы не стал, по крайней мере пока в сообществе не наберётся достаточно участников (и трафик после фильтрации всё равно останется ощутимым). [[Участник:DenisYurkin|DenisYurkin]] 20:07, 29 Сен 2004 (UTC) tangible 1283 53454 2006-07-04T00:32:32Z RobotGMwikt 116 robot Adding: vi ==[[:en:tangible|английский]]== ==этимология== От лат. [[:la:tangibilis|<i>tangibilis</i>]] ([[:la:tangere|<i>tangere</i>]] &#8212; прикасаться, касаться, трогать; ср. в математике: [[тангента]], [[тангенс]]). ==значения== # осязаемый # конкретный, реальный, настоящий, существующий, имеющий место быть # понятный, доходчивый, ясный, доступный [[en:tangible]] [[et:tangible]] [[fr:tangible]] [[gl:tangible]] [[io:tangible]] [[vi:tangible]] [[zh:tangible]] intangible 1284 52283 2006-06-30T22:49:31Z RobotGMwikt 116 robot Adding: vi {{-en-}} [[Нематериальный]] ([[актив]], [[ценность]]). [[en:intangible]] [[fr:intangible]] [[gl:intangible]] [[vi:intangible]] [[zh:intangible]] Викисловарь:Описание 1285 6584 2005-04-25T18:58:29Z DenisYurkin 15 revert spam См. [[Заглавная страница]] и [[Wiktionary:Community Portal]]. radio button 1286 42544 2006-05-20T02:52:09Z RobotGMwikt 116 robot Adding: vi ==[[:en:radio button|английский]]== ===Этимология=== см. в [[w:en:radio button|wikipedia]]. "радио" кнопка [[Категория:Английский язык]] [[de:radio button]] [[vi:radio button]] part 1287 52475 2006-07-01T17:57:44Z Vesailok 243 /* [[:en:Part|английский]] */ {{-en-}} {{Pronounce|pa:t}} === Существительное === *часть (целого) :''I [[miss]]ed the [[first]] part of the [[movie]]'': Я пропустил первую часть фильма *роль (в фильме, в пьесе) :''Tom Hanks [[play]]s the part of an [[astronaut]]'': Том Хэнкс играет роль астронавта === Глагол === *расставаться :''I [[think]] of you [[every]] [[day]] [[since]] we parted'': Я думаю о тебе каждый день с тех пор, как мы расстались. *разделять :''We were parted in the [[crowd]]'': Мы разделились в толпе (потеряли друг друга). [[en:part]] [[et:part]] [[fa:part]] [[fi:part]] [[fr:part]] [[hu:part]] [[io:part]] [[it:part]] [[ku:part]] [[no:part]] [[pl:part]] [[pt:part]] [[sr:part]] [[zh:part]] movie 1288 52073 2006-06-30T01:19:15Z 217.23.113.76 /* [[:en:Movie|английский]] */ {{-en-}} {{Pronounce|'mu:vi}} === Существительное === #''(амер.)'': кино, фильм == Употребление == *'''Let's go [[see]] a movie!''' - Пошли посмотрим какое-нибудь кино! *'''Have you seen the [[latest]] Shrek movie?''' - Ты уже смотрел последнее кино про Шрека? [[en:movie]] [[fi:movie]] [[hu:movie]] [[ja:movie]] [[ko:movie]] [[ta:movie]] [[zh:movie]] beep 1289 43138 2006-05-21T16:30:31Z Vesailok 243 /* [[:en:Beep|английский]] */ {{-en-}} {{Pronounce|bi:p}} === Существительное === #гудок (например, телефонный), сигнал (звуковой). Не используется для обозначения звукового сигнала автомобиля ([[honk]]). === Глагол === #гудеть, подавать звуковой сигнал == Употребление == *'''[[Leave]] your [[message]] after the beep''' - "Оставьте ваше сообщение после сигнала" (автоответчик) [[en:beep]] Обсуждение:Везти 1290 29745 2006-02-27T23:43:59Z CodeMonkBot 233 содержимое перемещено в статью [[ru:Обсуждение:везти]] #REDIRECT [[Обсуждение:везти]] Шаблон:Translation 1291 6590 2004-10-01T21:47:52Z Xbo 21 == [[:{{{1}}}:{{PAGENAME}}|{{{2}}}]] == {{Pronounce|{{{3}}}}} === Происхождение === === Часть речи === #''{{PAGENAME}}'': перевод 1 #''{{PAGENAME}}'': перевод 2 === Другая часть речи === #''{{PAGENAME}}'': перевод 1 #''{{PAGENAME}}'': перевод 2 === Употребление === *''Фраза на иностранном языке'': перевод фразы на русский язык [[{{{1}}}:{{PAGENAME}}]] Обсуждение шаблона:Translation 1292 6591 2004-10-01T19:33:48Z Xbo 21 Это была попытка создать "рыбу" для новой страницы перевода. Сейчас все параметры игнорируются, но это будет работать, очевидно, после установки следующего релиза софта. Кому интересно - смотри [http://bugzilla.wikipedia.org/show_bug.cgi?id=89 bug 89]. [[Участник:Xbo|XBO]] 19:33, 1 Окт 2004 (UTC) leave 1293 51703 2006-06-27T19:49:43Z 217.23.113.76 /* [[:en:Leave|английский]] */ {{-en-}} {{Pronounce|li:v}} === Глагол === #''to leave'': оставлять #''to leave'': уходить === Существительное === #''leave'': отпуск (по какой-либо причине: по болезни, по личным делам, и т.п.) #''leave'': уход === Употребление === *''[[maternity]] leave'': отпуск по рождению ребенка (декретный) *''[[Nobody]] leaves the [[room]]!'': "Никто комнату не покидает!" *''Leave me [[alone]]!'': "Оставь меня в покое!" ==[[mlingk]]s== '''leave''' [[залив]] [[en:leave]] [[es:leave]] [[fi:leave]] [[fr:leave]] [[gl:leave]] [[hu:leave]] [[io:leave]] [[it:leave]] [[pt:leave]] [[uk:leave]] [[zh:leave]] Обсуждение:Analysis 1294 6593 2004-11-11T11:28:18Z DenisYurkin 15 == Размышления?! == Приведите пример такого употребления этого слова, пожалуйста.[[Участник:Xbo|XBO]] 21:20, 1 Окт 2004 (UTC) :Не ручаюсь за качество примера, и всё-таки: :Please provide your analysis on the case: Поделитесь своими размышлениями о ситуации. :[[Участник:DenisYurkin|DenisYurkin]] 22:20, 1 Окт 2004 (UTC) ::Анализ ([[:en:Analysis]]) - это именно разделения проблемы/вопроса/чего-угодно на части (в отличие от синтеза) и получение ответа на вопрос/решения задачи именно рассматривая части целого. Так и в русском языке, и в английском. В вашем случае перевод похож по смыслу, но не правилен. Такому переводу будет соответствовать английская фраза "Please share your thoughts on the case". Кстати, case != ситуация. И, кстати, нельзя употреблять "analysis <b>on</b> the case", надо "analysis <b>of</b> the case"[[Участник:Xbo|XBO]] 22:44, 1 Окт 2004 (UTC) :::Мы же не юридически безупречные переводы отдельных слов собираем, а жизненные эквиваленты, которые можно использовать в конкретных (желательно типовых) ситуациях -- которые ''в контексте'' звучат по-человечески, а не как прямая калька с языка оригинала. Основное правило перевода текстов -- передавать смысл; переводить предлоние, а не слова. Это именно о нём. [[Участник:DenisYurkin|DenisYurkin]] 20:30, 6 Окт 2004 (UTC) ::::Я плохо понимаю разницу между "переводом" и "эквивалентом". ПМСМ, есть правильные переводы, и неправильные. В случае "provide your analysis on the case" Ваш перевод - неправилен. По указанным мной причинам. [[Участник:Xbo|XBO]] 23:05, 18 Окт 2004 (UTC) ::::Очень жаль, что так и не удалось выслушать начальника транспортного цеха. Неправильный перевод будет удален в ближайшее время.[[Участник:Xbo|XBO]] 17:29, 28 Окт 2004 (UTC) :::::Аналогично, имеет смысл обсуждать только после манифеста. [[Участник:DenisYurkin|DenisYurkin]] 17:44, 28 Окт 2004 (UTC) ::::::Неправда Ваша. К манифесту это не имеет ни малейшего отношения. Большая просьба в ближайшее время либо удалить, либо изменить этот перевод.[[Участник:Xbo|XBO]] 21:13, 3 Ноя 2004 (UTC) {{Открытая дискуссия}} september 1295 52064 2006-06-29T21:56:09Z RobotGMwikt 116 robot Adding: km {{Английский}} Sept<u>e</u>mber существиткльное ==произношение== {{Pronounce|,sep'tembƏ}} ==значение== [[сентябрь]] :''Is it September [[already]]?'': Неужели уже сентябрь? {{Немецкий}} September существиткльное ==значение== [[сентябрь]] {{Нидерландский}} sept<u>e</u>mber существительное ==произношение== [[Media:nl-september.ogg|аудиозапись]] ==значение== [[сентябрь]] {{Норвежский}} september существиткльное ==значение== [[сентябрь]] [[de:september]] [[el:september]] [[en:september]] [[et:september]] [[fr:september]] [[io:september]] [[is:september]] [[ja:september]] [[km:september]] [[ko:september]] [[la:september]] [[nl:september]] [[no:september]] [[pl:september]] [[pt:september]] [[sk:september]] [[sl:september]] [[sv:september]] [[zh:september]] opinion 1296 51909 2006-06-29T08:29:49Z VPliousnine 312 little wikified {{-en-}} {{Pronounce|,Ə'pinion}} == Существительное == {{сущ en|opinion}} [[мнение]] == Употребление == *''In my opinion, this is the best [[online]] [[dictionary]]'': По моему мнению, это самый лучший словарь в Интернете. [[en:opinion]] [[et:opinion]] [[fi:opinion]] [[fr:opinion]] [[hu:opinion]] [[io:opinion]] [[it:opinion]] [[ko:opinion]] [[pl:opinion]] [[pt:opinion]] [[sv:opinion]] [[ta:opinion]] [[vi:opinion]] [[zh:opinion]] language 1297 51568 2006-06-27T05:27:46Z 217.23.113.72 /* [[:en:{{PAGENAME}}|английский]] */ {{-en-}} {{Pronounce|l'ængwiʤ}} === Существительное === #''{{PAGENAME}}'': [[язык]] (такой как русский, английский, язык программирования) === Употребление === *''How many languages do you [[speak]]?'': На скольких языках ты говоришь? *''Java is the best programming language ever!''': Джава (Ява) - самый лучший язык программирования [[bs:language]] [[el:language]] [[en:language]] [[es:language]] [[fa:language]] [[fi:language]] [[fr:language]] [[gl:language]] [[hu:language]] [[id:language]] [[io:language]] [[it:language]] [[ko:language]] [[ky:language]] [[pl:language]] [[pt:language]] [[qu:language]] [[sr:language]] [[sv:language]] [[ta:language]] [[uk:language]] [[vi:language]] [[zh:language]] Обсуждение:Release plan 1298 6597 2004-11-09T20:07:36Z DenisYurkin 15 ==этапность запуска== Всё-таки есть ли причины, чтобы молча вычёркивать чужие варианты перевода: * без всякого обсуждения * никак не обосновывая свои действия априори? Или мы таки можем договориться помечать спорные варианты спорными, но не удалять -- по крайней мере, до тех пор пока по ним не будет достигнута ясность? Немного странно видеть такое в wiki-среде, честное слово. [[Участник:DenisYurkin|DenisYurkin]] 22:11, 1 Окт 2004 (UTC) :А если перевод заведомо неправильный? [[Участник:Xbo|XBO]] 22:22, 1 Окт 2004 (UTC) ::Вы готовы взять на себя ответственность судить все переводы? Вы знаете все возможные контексты, в которых могут использоваться слова и выражения? Где критерий правильности? Простите, но по-моему тут начинает пахнуть авторитаризмом (или сухой академичностью, оторванной от жизни). Ни то, ни другое меня не радует. [[Участник:DenisYurkin|DenisYurkin]] 22:32, 1 Окт 2004 (UTC) :::А давайте переведем русское слово "музыка" на английский как "sh*t". Будет ли это неправильным, если я смогу привести контекст, в котором такое употребление будет правомерным? [[Участник:Xbo|XBO]] 22:37, 1 Окт 2004 (UTC) ::::Если Вы покажете контекст, в котором это (а) достаточно точно отражает суть, (б) может пригодиться другим в подобных ситуациях -- однозначно, это будет полезно. Я не шучу. [[Участник:DenisYurkin|DenisYurkin]] 20:22, 6 Окт 2004 (UTC) :::::"Dis sh*t is whack!" В зависимости от контекста эта фраза на языке афроамериканцев (не всех, естессно) может означать "Какая хорошая музыка!", "Клевая тачка!", "Как правильно ты поступил!" и еще все, что угодно. Вот Вам и "real life example". [[Участник:Xbo|XBO]] 23:29, 18 Окт 2004 (UTC) ::::::Спасибо, теперь проще продолжать. Вопрос: является ли употребление sh*t (пусть только среди названной группы носителей языка) ''типовым'' именно для упомянутой музыки -- а не только как характеристики чего угодно? Является ли употребление именно в отношении музыки одним из основных шаблонов в повседневном употреблении ими? [[Участник:DenisYurkin|DenisYurkin]] 21:49, 20 Окт 2004 (UTC) :::::::Если подходить с Ваших позиций (как я их понимаю), то раз кто-то неграмотный когда-то это так употребили (или Вы так поняли, что он имел в виду именно это), то можно и должно переводить именно так.[[Участник:Xbo|XBO]] 23:05, 20 Окт 2004 (UTC) :::А если серьезно, найдите мне, пожалуйста, какая часть фразы "release plan" несет смысл "этапности"? И почему вдруг "release" стал "запуском", который на самом деле "launch".[[Участник:Xbo|XBO]] 22:49, 1 Окт 2004 (UTC) ::::Release plan -- это план релизов, то есть выпуска законченных версий. Если эти версии становятся публичными (что случается нередко), и каждая из них добавляет немаленький набор новых функций, Release Plan начинает играть роль плана этапов -- именно этапов запуска, а не внутреннего развития. [[:Category:экстремальное программирование|Экстремальное программирование]] учит строить планы релизов именно так -- ровно поэтому термин вполне может иметь эквивалентом предложенное сочетание. [[Участник:DenisYurkin|DenisYurkin]] 20:22, 6 Окт 2004 (UTC) :::::Неправда Ваша. Во-первых, release - это, все же, выпуск, а не запуск. Во-вторых, release plan - это план выпуска. План выпуска может быть планом выпуска одной версии, а может представлять собой ближайшую по времени часть roadmap'а. В любом случае, в этой фразе нет "этапов". [[Участник:Xbo|XBO]] 23:29, 18 Окт 2004 (UTC) :::И, если совсем уже серьезно, давайте попробуем обходиться без ярлыков.[[Участник:Xbo|XBO]] 22:49, 1 Окт 2004 (UTC) ::::Прокомментировал эту часть в [[Обсуждение:IMHO]]. ::::[[Участник:DenisYurkin|DenisYurkin]] 20:22, 6 Окт 2004 (UTC) ::::::Нет, не прокомментировал. По крайней мере, я не нашел там комментариев на тему "авторитарности" и "академичности". [[Участник:Xbo|XBO]] 23:29, 18 Окт 2004 (UTC) :Жаль, что нам так и не удалось послушать начальника транспортного цеха. Неправильный перевод будет скоро удален. [[Участник:Xbo|XBO]] 18:43, 29 Окт 2004 (UTC) ::Я не против того, что Вы добавите "план выпуска" в качестве одного из вариантов. Однако (а) не думаю, что это добавит ценности статье (да, тоже возможный вариант; да, дословный -- и только); (б) Ваш вариант не исключает потребности в моём. ::Поясню: release plan является устоявшимся термином в рассматриваемой предметной области. То, что подразумевается под ним содержательно, в реальной жизни в российских компаниях называется именно "этапность запуска", это показывает наш собственный опыт и общение с коллегами из других компаний. Я был бы рад найти этот эквивалент в общедоступных источниках (книгах, словарях -- где угодно), чтобы не изобретать его самому -- но я в своё время не нашёл, а когда он пришёл из опыта, я готов им поделиться -- здесь, раз уж я начал здесь этот проект. ::Значение слов -- это то, что под ними понимают живые люди в живом вербальном общении. Используется перевод повсеместно, или в узких профессиональных кругах -- это делает его больше или меньше интересным массовой аудитории, но не делает его неправильным (ибо критерий правильности -- жизнь). ::[[Участник:DenisYurkin|DenisYurkin]] 21:49, 29 Окт 2004 (UTC) :::Я слабо знаком с тем, что под этим подразумевается в российских компаниях, но полагаю, что примерно то же самое, что и в американских (о которых у меня достаточно хорошее представление). Я против подмены слова "план" (т.е. документ на бумаге/в MSProject-e под названием Release Plan либо устный его вариант) словом "этапность". Мне кажется, что это недопустимая подмена понятий. Ибо "этапность" != "план". План говорит не только об этапности, но и о взаимозависимостях элементов его и о сроках их (элементов) исполнения. Кстати смысл "этапность" вытекает из слова "план", т.е., ПМСМ, не стоит его отдельно выделять. Далее, как я уже неоднократно говорил, "выпуск" и "запуск" - разные вещи, в обоих языках. Я не вижу причин подменять одно другим. Bottom line: перевод "этапность запуска" - ничего полезного не добавляет к переводу "план выпуска", не несет никакого дополнительного смысла, ошибочно подменяет одно понятие другим (выпуск/запуск), и поэтому не имеет права на существование. [[Участник:Xbo|XBO]] 19:43, 5 Ноя 2004 (UTC) :::Никак мы не поймем друг друга чего-то. Я не против ВСЕХ вариантов, даже самых экзотических. Я против НЕПРАВИЛЬНЫХ вариантов. Семантически неправильно переводить "release plan" как "этапность запуска". Я уже неоднократно объяснял - почему именно. 1) не запуск, а выпуск. Это разные слова, если вдруг для кого это является новостью. 2) Основным смыслом фразы является "план", а не "этапность". Да, план всегда состоит из этапов, что в английском, что в русском языке. Именно поэтому замена слова "план" словом "этапность" подразумевает наличие какого-то смыслового оттенка, не входящего в понятие "план", но присутствующего в слове "этапность" (кстати, на редкость неуклюжее слово). Так вот этого оттенка быть и не должно, ибо его нет в оригинале. И еще одно - если вдруг это непонятно из предыдущих моих постов, я знаю, что такое release plan, сам его неоднократно читал и писал. И ЗНАЮ, не догадываюсь, а ЗНАЮ, как и когда это выражение употребляется.[[Участник:Xbo|XBO]] 21:57, 29 Окт 2004 (UTC) ::::Знаете, как должны составляться толковые словари (и как реально составляется большинство из них)? Берётся корпус языка, то есть некоторая достаточно репрезентативная выборка из письменной и устной речи, прессы, книг -- всего, что отражает состояние языка в текущий момент, -- и на основе контекстов и смысла, вкладываемого говорящими/пишущими, который можно заключить из контекста и проч., определяется толкование слова -- какой именно смысл оно несёт исходя из того, как, когда и для чего это слово используют. ::::Примерно так же должны составляться межъязыковые словари, ибо они должны отражать реалии обоих языков в настоящее время, а не диктовать, что ''должно'' значить то или иное слово (составители словарей любят повторять о своих продуктах "авторитетный, но не авторитарный" -- речь именно об этом). ::::Если мы соглашаемся с этой позицией и подходом, правильный перевод -- это не то, какому значению конкретного слова нас учили в школе или нам дают старые словари, а то, как один шаблон использования в языке оригинала отобразить в другой шаблон/шаблоны в языке перевода. ::::И опять-таки, если мы соглашаемся, то о существовании шаблонов в языке переводов можно спорить в терминах "не верю - покажи пример в интернете" -- но довольно странно отрицать факт использования конкретного выражения в конкретной организации как рабочего эквивалента устоявшегося выражения оригинала. Приезжайте, поговорите с людьми, убедитесь -- что я могу сказать? ::::Таких примеров масса, когда фактическое использование давно расходится со словарными нормами, просто на поиск таких примеров нужно какое-то время -- но уверяю Вас, что они существуют и их много (да Вы и сами должны знать, чего это я). ::::[[Участник:DenisYurkin|DenisYurkin]] 09:47, 5 Ноя 2004 (UTC) :::::Да не спорю я с общими принципами! Я просто прошу объяснить разницу между понятиями "план выпуска" и "этапность запуска", и почему второй вариант будет более приемлем. Главный мой довод в том, что второй смысл входит в первый в обоих языках и ничего не добавляет.[[Участник:Xbo|XBO]] 19:19, 8 Ноя 2004 (UTC) ::::Не хотелось бы показаться человеком без собственного мнения, но все таки рискну высказаться. Я согласен, что "release plan" с точки зрения семантики не может быть переведен как "план запусков", хотя это очень близкий по смыслу перевод. Но с другой стороны, если 10 человек употребляют термин X, который очень правильно подходит для иноязычного термина x, а 1000 человек предпочитают переводить его как Y, то Y имеет право ХОТЯ БЫ присутствовать в списке переводов. Здесь не идет речь заменить X на Y, нет, речь идет о дополнении. Особенно, если рассматриваются профессиональные термины. --[[Участник:Kucheryavski|Kucheryavski]] 04:22, 8 Ноя 2004 (UTC) :::::Заметьте, что вы сами заменили "этапность" на "план". Что, в принципе, поддерживает мою точку зрения.[[Участник:Xbo|XBO]] 19:19, 8 Ноя 2004 (UTC) ::::::Отредактировал статью, чтобы учесть все названные на текущий момент варианты. Предлагаю на этом закрыть спор, ибо новых шансов договориться пока не вижу. [[Участник:DenisYurkin|DenisYurkin]] 20:07, 9 Ноя 2004 (UTC) Обсуждение:IMHO 1299 6598 2004-11-20T16:33:17Z DenisYurkin 15 ==удалённые варианты перевода== Тот же вопрос, что и в [[Обсуждение:Release plan]]. :IMHO расшифровывается как In My Humble Opinion. Я не представляю, как можно такую фразу перевести как "лично для меня". Единственный возможный перевод - "по моему скромному мнению".[[Участник:Xbo|XBO]] 22:23, 1 Окт 2004 (UTC) ::Дословно -- да, конечно. В конкретных контекстах -- далеко не всегда. Может, нам пора вернуться к презумпции невиновности? [[Участник:DenisYurkin|DenisYurkin]] 22:33, 1 Окт 2004 (UTC) :::А может, пора перейти к конкретным контекстам? [[Участник:Xbo|XBO]] 22:58, 1 Окт 2004 (UTC) ::::Пока не появился шаблон <nowiki>{{wrong}}</nowiki>, удаление всего "неугодного" выглядело действительно весьма надменно: "раз есть хотя бы один сомневающийся, перевод не имеет право на жизнь". Это выглядело странно. ::::По сути: когда идёт обсуждение конкретной фичи / продукта / услуги, и каждый высказывается применительно к себе, он говоря IMHO подразумевает "а для меня [эта фича не будет полезной]". Конечно, можно перевести "по моему скромному мнению, у фичи нет будущего" -- но (а) это многословно, (б) в данном контексте ''бывает'' ближе именно "лично для меня" (да, конечно бывает не всегда). [[Участник:DenisYurkin|DenisYurkin]] 20:14, 6 Окт 2004 (UTC) :::::Да нет же! Когда идет "обсуждение конкретной фичи / продукта / услуги", имеется в виду именно "по моему скромному мнению". И ничего больше! НИКОГДА, НИ ПРИ КАКИХ ОБСТОЯТЕЛЬСТВАХ, это не может быть переведено как "лично для меня". [[Участник:Xbo|XBO]] 23:20, 18 Окт 2004 (UTC) ::::::А как это можно перевести, если вы, например, пишете статью и такой немного пафосный перевод не вписывается в контекст? Думаю, что наиболее удачно перевести IMHO - "как мне кажется..." :::::::Верно, можно и так. Но никак не "лично для меня". Проблема именно в "для". [[Участник:Xbo|XBO]] 17:00, 19 Окт 2004 (UTC) :::::::Очень жаль, что так и не удалось выслушать начальника транспортного цеха. Неправильный перевод будет удален в ближайшее время.[[Участник:Xbo|XBO]] 17:30, 28 Окт 2004 (UTC) :::::Мы пропустили одну посылку, которая здесь существенна: :::::> когда идёт обсуждение конкретной фичи / продукта / услуги, и каждый высказывается '''применительно к себе''', ... :::::Да, вариант "лично для меня" адекватен не всегда -- но в такой ситуации он вполне отражает то, что имел в виду высказывающийся. :::::Контекст обсуждения действительно стОит привести в статье, чтобы никого не сбить с толку. Но для такого обсуждения (которые бывают часто и повсеместно) вводка "IMHO" также используется часто -- и когда используется, переводится именно так. Сохранить такой вариант хочется потому, что видя IMHO, переводчик не всегда сразу найдёт аналог в русском "лично для меня" -- и в этом ему (а может и себе когда-то в будущем) хочется помочь. :::::[[Участник:DenisYurkin|DenisYurkin]] 16:33, 20 Ноя 2004 (UTC) {{Открытая дискуссия}} Обсуждение:Login 1300 6599 2004-11-03T21:10:14Z Xbo 21 Что за "имечко"-то такое?! [[Участник:Xbo|XBO]] 22:21, 1 Окт 2004 (UTC) :Пояснил прямо на странице, спасибо. [[Участник:DenisYurkin|DenisYurkin]] 22:28, 1 Окт 2004 (UTC) ::Хмм... Вы с "ником" не перепутали? А то очень похоже.[[Участник:Xbo|XBO]] 22:38, 1 Окт 2004 (UTC) :::Нет, не перепутал. Ник -- англицизм, известный только сколь-нибудь знакомым с компьютерной терминологией. А имечко -- как раз удобная замена для сервисов, которые претендуют на первый опыт использования компьютера подростком. :::--[[Участник:DenisYurkin|DenisYurkin]] 20:03, 6 Окт 2004 (UTC) ::::"Имечко" - замена для сервисов?! А это что должно означать? [[Участник:Xbo|XBO]] 17:33, 28 Окт 2004 (UTC) :::::Замена для термина login в таких сервисах. Ровно это. [[Участник:DenisYurkin|DenisYurkin]] 17:37, 28 Окт 2004 (UTC) ::::::Хммм... А почему тогда не "погоняло"? [[Участник:Xbo|XBO]] 17:40, 28 Окт 2004 (UTC) :::::::В теории это тоже вариант. На практике погоняло -- слишком деревенский-грубый аналог, чтобы получить распространение в сервисе, претендующем на массовость. [[Участник:DenisYurkin|DenisYurkin]] 17:47, 28 Окт 2004 (UTC) ::::::::"Деревенский"? Ну-ну. [[Участник:Xbo|XBO]] 21:10, 3 Ноя 2004 (UTC) Шаблон:wrong 1301 29809 2006-02-28T16:53:32Z Schwallex 124 «[[Шаблон:Wrong]]» переименована в «[[Шаблон:wrong]]» <b>Мне это кажется неправильным (см. [[Talk:{{PAGENAME}}|Дискуссию]])! </b> [[Category:Спорные]] Обсуждение:Index ъ 1302 6601 2004-10-01T23:31:56Z Xbo 21 Это, пожалуй, самая полезная страница словаря :) --[[Участник:Xbo|XBO]] 23:31, 1 Окт 2004 (UTC) Обсуждение:Capture 1303 6602 2004-11-11T11:30:21Z DenisYurkin 15 Очччччень интересно. Хотелось бы пример.--[[Участник:Xbo|XBO]] 23:33, 1 Окт 2004 (UTC) :Добавил. --[[Участник:DenisYurkin|DenisYurkin]] 19:50, 6 Окт 2004 (UTC) ::Ээ.... "фиксировать"?! И чем плох перевод номер 3?[[Участник:Xbo|XBO]] 23:15, 18 Окт 2004 (UTC) :::Разве я говорил, что #3 плох? Просто он подходит не для всех контекстов -- но смысл один и тот же, с этим я не спорю. [[Участник:DenisYurkin|DenisYurkin]] 21:57, 20 Окт 2004 (UTC) ::::А что такое "фиксировать" в данном контексте? [[Участник:Xbo|XBO]] 23:06, 20 Окт 2004 (UTC) {{Открытая дискуссия}} Обсуждение:Challenging 1304 11385 2005-07-27T14:48:11Z 80.237.28.29 "Challenging" происходит от слова "challenge" ("вызов"). Соответственно, "challenging" - это то, что бросает вызов, непростое что-то. Естессно, что не просто, то и интересно, но [[IMHO]] нельзя это слово переводить как "захватывающий". [[Участник:Xbo|XBO]] 23:45, 1 Окт 2004 (UTC) :Имеет место в следующем контексте: :&mdash; Tell us about your most challenging project ''(на интервью)'': Расскажите о наиболее сложном проекте. :&mdash; Наиболее сложном -- это как? Политическом? Длительном? Трудоёмком? :&mdash; Э... Самом захватывающем -- наиболее интересном Вам в профессиональном смысле. :Как и для многих других слов, это не перевод -- а эквивалент, применимый в определённом контексте. :[[Участник:DenisYurkin|DenisYurkin]] 19:45, 6 Окт 2004 (UTC) ::Если это был реальный диалог, то автор второй реплики просто не знает, что такое challenging, иначе он бы не задавал таких глупых вопросов. А автор первой реплики недостаточно полно ее перевел. Третья реплика не дает перевода, а пытается другими словами объяснить, что имелось в виду. [[Участник:Xbo|XBO]] 23:14, 18 Окт 2004 (UTC) :::Жаль, что нам так и не удалось послушать начальника транспортного цеха. Неправильный перевод будет скоро удален. [[Участник:Xbo|XBO]] 18:41, 29 Окт 2004 (UTC) :::Верно, один не знает, а другой пытается ему растолковать, найти аналоги, распространённые в языке перевода для передаваемого смысла. И "захватывающий" здесь вполне работает в качестве такого аналога -- если бы первый изначально использовал именно его в русском, у второго бы не возник вопрос. Или Вы знаете более точный (для данного контекста) вариант перевода, который бы был столь же употребимым, не уступал моему в понятности, и при этом выглядел не таким спорным? [[Участник:DenisYurkin|DenisYurkin]] 16:01, 20 Ноя 2004 (UTC) ::::::Как ни странно, перевод "сложный, трудный" является наиболее оптимальным, хотя его неадекватность на первый взгляд бросается в глаза. На первый взгляд. А если задуматься? Русское слово "трудный" дает качественную характеристику некой задаче, в то время как английское слово "challenging" скорее указывает на наличие некоторых качеств (прежде всего "эмоциональной вовлеченности"), которыми должен обладать субъект действия, чтобы справиться с этой задачей. Отсюда и внутрення неудовлетворенность переводчика, ищущего более точный эквивалент. Но если взглянуть с другой стороны - разве трудная задача для своего решения не требует определенного набора качеств? Если нет, то эта задача вряд ли может считаться трудной... Как видим, это взаимосвязанные понятия, только названные в разной системе образности. {{Открытая дискуссия}} Обсуждение:Case 1305 6604 2004-11-11T11:27:46Z DenisYurkin 15 == Почему case != пример из жизни == Я так понимаю, что этот перевод основывался на фразе "case study", которая на самом деле означает "разбор случаев", а не "примеров". Т.е. изучение, например, того, как определенный тип пользователя будет работать с продуктом, или как он с ним уже работает. "Пример" тут не подходит.[[Участник:Xbo|XBO]] 00:08, 2 Окт 2004 (UTC) :Жаль, что нам так и не удалось послушать начальника транспортного цеха. Неправильный перевод будет скоро удален. [[Участник:Xbo|XBO]] 18:40, 29 Окт 2004 (UTC) {{Открытая дискуссия}} Обсуждение:Home page 1306 6605 2004-11-11T21:51:25Z DenisYurkin 15 Я неоднократно встречал слово "хомяк" для обозначения home page. Но мне кажется, что "хомяк" не может быть переводом. Я бы сделал так *перевел бы homepage как домашнюю страницу, и поставил ссылку на словарную статью "домашняя страница" *в статье "домашняя страница" я бы указал, что неформально она иногда называется "хомяк", и объяснил бы, почему (со сслылкой на homepage). *в статье "хомяк" (в смысле, животное), я бы указал, что неформально так называется "домашняя страница" (со ссылкой). --[[Участник:Xbo|XBO]] 00:28, 2 Окт 2004 (UTC) :Жаль, что нам так и не удалось послушать начальника транспортного цеха. Неправильный перевод будет скоро удален. [[Участник:Xbo|XBO]] 18:41, 29 Окт 2004 (UTC) ::Не понял, к чему такое усложнение словаря. Можно, конечно, и так -- но почему это будет более полезно для пользующихся словарём? [[Участник:DenisYurkin|DenisYurkin]] 21:51, 11 Ноя 2004 (UTC) {{Открытая дискуссия}} astronaut 1307 49670 2006-06-18T07:47:29Z RobotGMwikt 116 robot Adding: hu == [[:en:{{PAGENAME}}|английский]] == {{Pronounce|'ɒstro'nɒ:t}} === Существительное === #''{{PAGENAME}}'': астронавт == См. также == *[[cosmonaut]] [[Категория:Английский язык]] [[cs:astronaut]] [[en:astronaut]] [[et:astronaut]] [[fi:astronaut]] [[fr:astronaut]] [[gl:astronaut]] [[hu:astronaut]] [[io:astronaut]] [[nl:astronaut]] [[zh:astronaut]] Обсуждение:Failure 1308 6607 2004-11-12T00:08:09Z Xbo 21 Собственно, на странице все написано. Нужен пример, когда failure переведется как "срыв" --[[Участник:Xbo|XBO]] 10:05, 2 Окт 2004 (UTC) Failure - это не срыв. Failure to deliver - это когда "не смогли поставить/отгрузить". Результатом этого '''может''' быть срыв проекта, а '''может и не''' быть. Я не могу так сразу дать "однословный" перевод, но не это точно не срыв. --[[Участник:Xbo|XBO]] 17:38, 11 Ноя 2004 (UTC) :Утверждается, что '''failure to deliver''', по крайней мере в традиционных поставках (материальных), переводится ровно как '''срыв поставок''' -- и это основной перевод. Или Вам известны более точные и, если угодно, правильные способы перевести выражение? [[Участник:DenisYurkin|DenisYurkin]] 21:49, 11 Ноя 2004 (UTC) ::Опять же, речь идет о переводе фразы, а не слова. Смотри, например, [[Arrange]]. [[Участник:Xbo|XBO]] 22:18, 11 Ноя 2004 (UTC) :::Не проблема, готов оставить фразу. [[Участник:DenisYurkin|DenisYurkin]] 22:33, 11 Ноя 2004 (UTC) ::::Изумительно! Убираю "открытую дискуссию". --[[Участник:Xbo|XBO]] 00:08, 12 Ноя 2004 (UTC) Викисловарь:English index q 1309 13769 2005-10-03T05:52:23Z 80.179.15.2 == q == *[[Q,q]] == qua == *[[quack]] *[[quadrangle]] *[[quadrant]] *[[quadrilateral]] *[[quadruped]] *[[quadruple]] *[[quaff]] *[[quagmire]] *[[quall]] *[[quaint]] *[[quake]] *[[Quaker]] *[[qualification]] *[[qualitative]] [[qualitatively]] *[[quality]] *[[qualm]] *[[quandary]] *[[quantitative]] *[[quantity]] *[[quarantine]] *[[quarrel]] *[[quarry]] *[[quart]] *[[quarter]] *[[quartermaster]] *[[quartz]] *[[quash]] *[[quasi]] *[[quaver]] *[[quay]] *[[quaeasiness]] == que == *[[queen]] *[[queer]] *[[quell]] *[[quench]] *[[querulous]] *[[query]] *[[quest]] *[[question]] *[[questionnaire]] *[[queue]] == qui == *[[quibble]] *[[quick]] *[[quicklime]] *[[quickly]] *[[quicksand]] *[[quicksilver]] *[[quicktempered]] *[[quid]] *[[quiescent]] *[[quiet]] *[[quietly]] *[[quietude]] *[[quil]] *[[quilt]] *[[quince]] *[[quinine]] *[[quinsy]] *[[quip]] *[[quirk]] *[[quit]] *[[quite]] *[[quits]] *[[quiver]] *[[quixotic]] *[[quiz]] *[[quizzical]] == quo == *[[quod]] *[[quoit]] *[[quondam]] *[[quorum]] *[[quota]] *[[quotation]] *[[quote]] quirk 1310 53190 2006-07-03T02:56:25Z RobotGMwikt 116 robot Adding: vi {{-en-}} [[причуда]] [[en:quirk]] [[fr:quirk]] [[vi:quirk]] tanning 1311 25453 2006-02-23T00:58:34Z Conversion script «[[Tanning]]» переименована в «[[tanning]]»: Converting page titles to lowercase ==[[:en:tanning|английский]]== ===Сочетания=== ====tanning studio==== солярий [http://avva.livejournal.com/1271727.html] fridge 1312 49855 2006-06-19T10:14:15Z 217.23.113.72 /* [[:en:fridge|английский]] */ [[Image:796px-Inside fridge.jpg|right|thumb|200px| Fridge - [[холодильник]]]] {{-en-}} ===Происхождение=== refridgerator - [[холодильник]] [[en:fridge]] [[fr:fridge]] [[it:fridge]] [[pl:fridge]] [[zh:fridge]] lager 1313 52303 2006-07-01T06:30:45Z RobotGMwikt 116 robot Adding: vi {{-de-}} =====перевод===== [[светлое пиво]] [[en:lager]] [[fr:lager]] [[it:lager]] [[vi:lager]] [[zh:lager]] Pilsener 1314 35638 2006-04-25T15:22:59Z Schwallex 124 {{-de-|pilsener}} {{падежи de |Wer/was? (Einzahl) =P<u>i</u>lsener |Wer/was? (Mehrzahl)=P<u>i</u>lsener |Wessen? (Einzahl) =P<u>i</u>lseners |Wessen? (Mehrzahl) =P<u>i</u>lsener |Wem? (Einzahl) =P<u>i</u>lsener |Wem? (Mehrzahl) =P<u>i</u>lsener |Wen? (Einzahl) =P<u>i</u>lsener |Wen? (Mehrzahl) =P<u>i</u>lsener }} <b>P<u>i</u>l</b>-<b>se</b>-<b>ner</b>, <b>P<u>i</u>ls</b>-<b>ner</b> Cуществительное, средний род ==Произношение== ==Значение== Вид светлого пива. ===Синонимы=== * [[Pils]] * Bier nach Pils(e)ner Brauart ==Этимология== От [[Pilsen]], немецкого названия чешского города [[Plzeň]], в котором впервые было сварено пиво по этому рецепту. ==См. тж.== [http://de.wikipedia.org/wiki/Pils Статья в немецкоязычной Википедии] ---- {{stub}} plugin 1315 52809 2006-07-02T08:06:19Z 217.23.113.78 /* [[:en:plugin|английский]] */ {{-en-}} # [[надстройка]] # ''(неформальное)'' насадка, [[штепсель]] [[en:plugin]] [[vi:plugin]] performance 1316 52780 2006-07-02T07:49:11Z 217.23.113.78 /* [[:en:performance|английский]] */ {{-en-}} # [[эффективность]], [[производительность]] # [[результативность]] работы, [[выработка]] [[en:performance]] [[fr:performance]] [[hu:performance]] [[io:performance]] [[zh:performance]] point 1317 42982 2006-05-21T01:03:46Z RobotGMwikt 116 robot Adding: el ==[[w:en:point|английский]]== * ''(мн)'': очки * ''(ед)'': балл, очко [[Категория:Английский язык]] [[el:point]] [[en:point]] [[et:point]] [[fi:point]] [[fr:point]] [[hu:point]] [[io:point]] [[it:point]] [[pl:point]] [[sv:point]] [[zh:point]] provider 1318 53126 2006-07-02T21:30:59Z RobotGMwikt 116 robot Adding: vi {{-en-}} {{Pronounce|,prƏ'vaidƏ}} === существительное === *[[поставщик]] ([[товар]]ов / услуг), [[провайдер]] :''Who is your [[cellular]] provider?'': Кто твой провайдер сотовой связи? *кормилец (семьи) :''I'm the [[only]] provider for the [[family]], and I [[demand]] some [[respect]]!'': "Я - [[единственный]] [[кормилец]] в семье, и я требую к себе уважения!" <!-- *организатор (мероприятия) {{Template:Wrong}} никаких подвижек довольно давно. удаляется --> [[de:provider]] [[en:provider]] [[fr:provider]] [[hy:provider]] [[pl:provider]] [[vi:provider]] prioritising 1319 52822 2006-07-02T08:14:18Z 217.23.113.78 /* [[:en:prioritising|английский]] */ {{-en-}} # [[расстановка]] [[приоритет]]ов # [[пересмотр]] [[приоритет]]ов host 1320 50778 2006-06-22T14:47:20Z 217.23.113.72 /* [[:en:host|английский]] */ {{-en-}} # [[организатор]] (мероприятия) # [[хозяин]] [[en:host]] [[hu:host]] [[io:host]] [[it:host]] [[zh:host]] proven 1321 52835 2006-07-02T08:22:41Z 217.23.113.78 /* [[:en:proven|английский]] */ {{-en-}} * [[проверенный]], [[испытанный]] ([[способ]]) * доказанный ===Сочетания=== ====proven experience==== * ''(в описании вакансии / [[резюме]] [[кандидат]]а)'': [[доказанный]], [[доказуемый]], [[неоспоримый]], [[убедительный]] [[опыт]] [[en:proven]] pattern 1322 34891 2006-04-21T13:13:09Z RobotGMwikt 116 robot Adding: [[hu:pattern]] ==[[:en:pattern|английский]]== {{Pronounce|'pætern}} ===существительное=== * узор, закономерность, образец, схема [http://www.livejournal.com/talkread.bml?journal=alexeilebedev&itemid=14582] {{Требуется перенос}} * шаблонное решение ==[[mlingk]]s== [[путаный]] '''pattern''' [[en:pattern]] [[fr:pattern]] [[hu:pattern]] [[io:pattern]] [[it:pattern]] [[zh:pattern]] peer 1323 52777 2006-07-02T07:47:27Z 217.23.113.78 /* [[:en:peer|английский]] */ {{-en-}} ===Сочетания=== ====peer-to-peer==== # одноранговый (сеть, обмен) ====peer pressure==== # давление [со стороны] коллег / партнёра / соседей [[af:peer]] [[en:peer]] [[es:peer]] [[et:peer]] [[fa:peer]] [[fr:peer]] [[hu:peer]] [[nl:peer]] [[zh:peer]] value 1324 46435 2006-06-02T10:50:17Z RobotGMwikt 116 robot Adding: pl ==[[:en:value|английский]]== # ценность # польза ===сочетания=== ====added value==== # добавленная стоимость # польза ====[[value for money]]==== [[en:value]] [[fi:value]] [[fr:value]] [[hu:value]] [[io:value]] [[it:value]] [[pl:value]] [[pt:value]] [[uk:value]] [[zh:value]] style guide 1325 25385 2006-02-23T00:58:33Z Conversion script «[[Style guide]]» переименована в «[[style guide]]»: Converting page titles to lowercase ==[[:en:style guide|английский]]== {{Нужен перевод}} Справочник стиля. Документ, описывающий стиль работы в определенном направлении. Часто используется программистами, когда одну программу пишут много человек. Существует огромное количество стилей написания кода, и, чтобы код не выглядел хаотично, описывается единый набор правил написания, один стиль для всех. Обсуждение:Background 1326 6625 2004-11-11T22:28:39Z DenisYurkin 15 ==ссылка на англ.статью== Подскажите, что даёт дублирование ссылки <nowiki>[[en:Background]]</nowiki> в конце статьи? Ведь она уже есть в заголовке <nowiki>==[[:en:background|английский]]==</nowiki>... [[Участник:DenisYurkin|DenisYurkin]] 19:40, 6 Окт 2004 (UTC) :О, совсем забыл про это. Ссылка в конце статьи формата <nowiki>[[en:Background]]</nowiki> дает ссылки в разделе "На других языках" снизу в левой колонке (под toolbox-ом). Эта фича очень полезна в Википедии. Я экспериментировал с этим тут и забыл начать дискуссию на портале. Что конкретно это даст - ссылки на словарные статьи про английское слово Background на разных языках (таким образом, только одна из этих ссылок (на английский язык) будет дублировать ссылку в заголовке. Я не очень хорошо представляю, насколько это полезно, но такая фича есть, так что почему бы ей не воспользоваться. На Википедии у кого-то из старожилов есть скрипт для робота, который бегает по энциклопедии и добавляет подобные ссылки. Т.е., когда я написал статью про что-нибудь, мне достаточно поставить межязыковую ссылку на английский вариант этой статьи. Ночью придет робот, посмотрит на английский вариант, и добавит оттуда в мою статью все ссылки на другие языки. Опять же, не совсем ясна полезность такого (т.е. захочет ли пользователь посмотреть перевод слова Background с английского на русский, немецкий, китайский...) - но почему бы и нет. --[[Участник:Xbo|XBO]] 17:46, 11 Ноя 2004 (UTC) ::ИМХО, пока не ясна практическая полезность такой расстановки ссылок, считать её обязательным правилом преждевременно. Давайте поймём, какую реальную пользу это может дать; до того расстановку таких ссылок предлагаю считать делом исключительно добровольным. [[Участник:DenisYurkin|DenisYurkin]] 21:35, 11 Ноя 2004 (UTC) :::Конечно! --[[Участник:Xbo|XBO]] 22:15, 11 Ноя 2004 (UTC) buzzword 1327 43180 2006-05-21T17:07:18Z Vesailok 243 /* [[:en:buzzword|английский]] */ {{-en-}} * ''(множ.)'' громкие / модные слова ''(особенно используемые, чтобы произвести впечатление)'' [[en:buzzword]] [[zh:buzzword]] bullshit 1328 43174 2006-05-21T17:03:35Z Vesailok 243 /* [[:en:bullshit|английский]] */ {{-en-}} ===Cуществительное=== # ерунда, абсурд, нонсенс ''(груб.)'' # чушь собачья ''(разг., груб.)'' # фигня, лажа ''(жарг., груб.)'' # ложь, вранье, обман ''(груб.)'' ===Устойчивые сочетания=== ====marketing bullshit==== маркетинговая ерунда ==[[ассоциативные связи между словами различных языков]]== [[большущий]] '''bullshit''' [[bs:bullshit]] [[en:bullshit]] [[fr:bullshit]] last-minute 1329 46390 2006-06-02T04:06:01Z RobotGMwikt 116 robot Adding: en, zh ==английский== ===Употребление=== last-minute notes (to software product ...): {{Нужен перевод}} [[Категория:Английский язык]] [[en:last-minute]] [[zh:last-minute]] Участник:Wikigs 1330 6629 2004-10-08T14:57:33Z 83.130.165.162 '''предложение:''' == Ассоциативный Вики-Cловарь == В рамках Вики-словаря предлагается добавить в конец текста каждой словарной статьи пункт "Ассоциативные связи между словами различных языков". Здесь будут помещаться выразительные, калоритные, эмоционально окрашенные фразы и предложения, составленные из слов различных языков таким образом, чтобы их легко было запомнить. Это достигается использованием таких приёмов, как рифма, подобие слов по звучанию, юмор, ассоциации с крылатыми выражениями и т.п. '''Примеры фраз:''' listen /лисн/ (слушай, ''английский'') леса сон dog polite /дог полайт/ (вежливая собака, ''английский'') не лает know how say /ноу хау сэй/ (знаю как сказать, ''английский'') ni2 hao3 /ни хао/ (здравствуй, ''китайский'') zusammen /цузаммен/ (вместе, ''немецкий'') на экзамен xue2 sheng /шуэ шенг/ (студент, ''китайский'') - sure handshake /шуэ хэндшэйк/ (крепкое рукопожатие, ''английский'') Ohayoo Gozaimasu (доброе утро, ''японский''), go /гоу/ (''английский'') йогой заниматься каждому скажите - Hajimemashite (приятно вас видеть, ''японский'') malheureuse /малёрёз/ (несчастный, ''французский'') - мало роз было мало, но molto bello /мольто бэлло/ (очень хорошо, ''итальянский'') tout a coup /тут а куп/ (вдруг, ''французский'') cop /коп/ (полицейский, ''английский'') тут как тут רחוב /рехов/ (улица, ''иврит'') орехов, סימטה /симта/ (переулок, ''иврит'') цветов злой lawyer /лойе/ (юрист, ''английский''), ready for /рэди фо/ (готовый для, ''английский'' ) רדיפה /рэдифа/ (преследование, ''иврит'') '''Что даёт ассоциативный словарь в дополнение к обычному:''' *В настоящее время языки сосуществуют практически независимо друг от друга. Количество связей между словами различных языков много меньше, чем число связей между словами внутри языка. Каждый язык существует как будто в своей собственной плоскости. Создание многочисленных линков (ассоциаций) между словами различных языков превратит структуру независимых параллельных языковых плоскостей в трёхмерное языковое пространство, которое будет много богаче, чем каждый индивидуальный язык. Именно интернет-словарь даёт такую возможность. *Новые возможности для творчества. Создание межъязыковых ассоциаций подобно поэзии. Это может также рассматриваться, как увлекательная игра. *Ассоциативный словарь поможет быстрее учить иностранные языки. *Поможет людям понимать друг друга. *Поможет спасти исчезающие языки, ассоциируя их слова со словами других языков. Ассоциативный Словарь 1331 28186 2006-02-26T23:01:57Z CodeMonk 100 #REDIRECT [[Ассоциативный словарь]] Ассоциативные связи между словами различных языков 1332 53365 2006-07-03T17:41:07Z 84.228.37.137 '''Ассоциативные связи между словами различных языков''' - колоритные, эмоционально окрашенные фразы и предложения, составленные из слов различных языков таким образом, чтобы их легко было запомнить. Используем рифму, подобие слов по звучанию, юмор, ассоциации с крылатыми выражениями и т.п. '''Примеры фраз:''' в [[:en:building|building]]'е (здание, английский) были деньги [[:fr:aujourd'hui|aujourd'hui]] (сегодня, французский) дежурю [[:it:anima|anima]] (душа, итальянский) ранима lao3 shi1 de er2zi (сын учителя, китайский), держи лошадь под уздцы sayoonara (до свидания, японский), seniora (госпожа, итальянский) [[:he:רחוב|רחוב]] (улица, иврит) орехов, [[:he:סימטה|סימטה]] (переулок, иврит) цветов [[ml_арифметика]] [[ml_армия]] [[ml_business]] [[ml_искусство]] [[ml_криминал]] [[ml_лозунги]] [[ml_поговорки]] [[ml_секс]] [[ml_сказки]] [[ml_трагедии]] [[ml_фауна]] [[ml_цвета]] [[ml_с_итальянским]] [[ml_с_китайским]] [[ml_с_французским]] [[ml_с_японским]] Быть 1333 27905 2006-02-26T19:42:22Z CodeMonkBot 233 содержимое перемещено в статью [[ru:быть]] #REDIRECT [[быть]] enforce 1334 47165 2006-06-05T14:52:58Z RobotGMwikt 116 robot Adding: fi, ja ==[[:en:enforce|английский]]== {{Нужен перевод}} # делать действенным (пункт договора) # усиливать, усилять [[en:enforce]] [[fi:enforce]] [[it:enforce]] [[ja:enforce]] [[zh:enforce]] Обсуждение участника:147.46.186.173 1335 6634 2004-10-16T09:46:36Z 83.130.67.93 для статей '''близко''' и '''близкий''' пожалуйста добавьте перевод на русский и транскрипцию Дохнуть 1336 28261 2006-02-27T00:30:44Z CodeMonkBot 233 содержимое перемещено в статью [[ru:дохнуть]] #REDIRECT [[дохнуть]] Обсуждение:Apply 1337 6636 2004-11-11T11:27:25Z DenisYurkin 15 Слово "Apply" нельзя переводить как "внести изменения". Фраза "apply changes", которую Вы явно подразумеваете, несет совершенно иной смысл: "активировать изменения", "сохранить изменения". Но никоим образом не "внести изменения". И еще один вопрос: а что, шаблон словарной статьи уже потерял сяою актуальность? [[Участник:Xbo|XBO]] 23:08, 18 Окт 2004 (UTC) :Жаль, что нам так и не удалось выслушать начальника транспортного цеха. Ну что ж...[[Участник:Xbo|XBO]] 18:38, 29 Окт 2004 (UTC) {{Открытая дискуссия}} Обсуждение:Custom 1338 6637 2004-11-20T15:53:26Z DenisYurkin 15 "Thank you for your custom" - можно источник фразы? Ни разу в жизни не встречал такого. [[Участник:Xbo|XBO]] 23:17, 18 Окт 2004 (UTC) :Еще раз - можно '''источник''', а не пример? Кстати, вот тут [http://www.m-w.com/cgi-bin/dictionary?custom] ничего про такой перевод нет. --[[Участник:Xbo|XBO]] 00:00, 9 Ноя 2004 (UTC) ::Я видел где-то у American Express, возможно не дословно повторяет пример. В офлайне, поэтому ссылок не дам. До появления примера из первоисточника готов, чтобы вариант был отнесён к разряду спорных. --[[Участник:DenisYurkin|DenisYurkin]] 00:16, 9 Ноя 2004 (UTC) :::Ссылку посмотрели? Тем более, AmEx, как мне кажется, должен придерживаться нормам американского языка, того самого, к которому относится Вебстер. Так что я бы убрал.[[Участник:Xbo|XBO]] 18:09, 9 Ноя 2004 (UTC) ::::Да, посмотрел -- но она не пролила свет. Посмотрите на [http://www.google.com/search?q=%22Thank+you+for+your+custom%22 эту подборку] -- мне действительно интересно, какой обобщающий их вариант перевода Вы предложите. [[Участник:DenisYurkin|DenisYurkin]] 20:12, 9 Ноя 2004 (UTC) :::::Насчет подборки: :::::*[http://www.bestessays.com/customessaysfaq.php] - Thank you for your custom <b>essays</b> :::::*[http://www.comedyclub.co.za/feature/feature27.html] - В данном случае имеется в виду "привычка к курению" :::::Насчет остальных - большинство ссылок ведут на французские, японские, и прочие сайты, на которых английский язык далек от совершенства. Несколько ссылок ведет на британские сайты. Похоже, такое употребление возможно в британском английском, хотя я, бывая там, такого не встречал ни разу, иначе бы запомнил. Я поставлю указание, что это британский вариант и уберу <nowiki>{{wrong}}</nowiki> --[[Участник:Xbo|XBO]] 20:39, 9 Ноя 2004 (UTC) Обсуждение:Provider 1339 6638 2004-11-20T16:23:02Z DenisYurkin 15 Provider не может быть организатором мероприятия. Provider - это тот, кто provides, то есть предоставляет нечто. Но никак не организовывает. [[Участник:Xbo|XBO]] 23:59, 18 Окт 2004 (UTC) :Жаль, что нам так и не удалось послушать начальника транспортного цеха. Неправильный перевод будет скоро удален. [[Участник:Xbo|XBO]] 18:42, 29 Окт 2004 (UTC) :Верно, прямой перевод именно такой - "поставщик". А теперь 2 ситуации: :#Туристы обсуждают, кто виноват в срыве экскурсии, и англоязычные называют виновным ''excursion provider''. Перевести это здесь как "поставщик экскурсии" будет не по-русски (особенно для человека, не привыкшего к терминологии западных компаний); а вот "организатор экскурсии" будет абсолютно корректно -- и понятно. :# Аналогичная ситуация для корпоративной вылазки на природу, в которой упоминается, скажем, ''teambuilding [event] provider''. Точно так же, в русском варианте нормальные люди не будут называть его поставщиком мероприятия -- а вот организатором вполне. :Само собой, готов привести эти оба примера в статье для иллюстрации обсуждаемого варианта перевода. :[[Участник:DenisYurkin|DenisYurkin]] 16:21, 20 Ноя 2004 (UTC) {{Открытая дискуссия}} Обсуждение:Bug 1340 6639 2005-01-21T21:30:54Z 68.43.236.199 Bug - это ошибка в программе, в конфигурации, и т.п.. Неполадка - это то, что происходит с системой (программой, машиной). Иногда - в результате bug-а. [[Участник:Xbo|XBO]] 00:01, 19 Окт 2004 (UTC) :Согласен, в данном случае Bug - причина неполадки. --[[Участник:Kucheryavski|Kucheryavski]] 04:38, 19 Окт 2004 (UTC) ---- :'''So what was wrong with the system? There was a bug, now it's fixed.''': Что случилось с системой? Была неполадка, сейчас исправлена. :Heh? -- [[Участник:DenisYurkin|DenisYurkin]] 07:52, 20 Окт 2004 (UTC) ---- ::Денис, Вы вправду не понимаете, или издеваетесь?! Эта фраза НИКОГДА не переводится как "была неполадка". Неполадка - это glitch, problem, error наконец, но не bug. Bug - это ошибка. [[Участник:Xbo|XBO]] 17:05, 20 Окт 2004 (UTC) :::Нет, не издеваюсь. Я искренне уверен, что в обыденной речи такая оригинальная фраза может быть переведена именно так -- и не так уж редко. :::На самом деле, все эти споры -- от разного понимания нами идеологии этого проекта. Я потихоньку на черновиках формулирую своё видение, с которым сюда пришёл и от которого стараюсь плясать -- просто это требует времени. Расчитываю на Ваше терпение :-) [[Участник:DenisYurkin|DenisYurkin]] 19:35, 20 Окт 2004 (UTC) ::::Я искренне не понимаю желания переводить НЕПРАВИЛЬНО. Вне зависимости от идеологии. И, как мне кажется, Вы постоянно путаете т.н. "литературный перевод" с прямым переводом слов. Пример: фразу "He shot me twice", в принципе, в зависимости от жанра книги и уровня алкоголя в крови переводчика, можно передать как "Две пули, выпущенные этим негодяем, пронзили мое многострадальное тело". А теперь давайте попробуем найти соответствия между ОТДЕЛЬНЫМИ словами этих фраз. У меня не получается. [[Участник:Xbo|XBO]] 23:01, 20 Окт 2004 (UTC) :::::ИМХО как раз фраза "была неполадка" имеет место быть очень часто, особенно при разговоре, не смотря на то, что устраняют обычно причину неполадки. Т.е. здесь как раз не перевод а поиск фразы, которая на русском языке звучит адекватно ситуации. Таких примеров можно привести много. Так, medieval meal во втором Шрэке переводят как средневековая пища, но на самом деле ее лучше перевести, а точнее произнести как, например, "Медди-Мил", по аналогии с известным продуктом от McD. ::::::Когда хотят сказать "была неполадка" - так и говорят. [[Участник:Xbo|XBO]] 17:36, 28 Окт 2004 (UTC) ::::::И, кстати, мои доводы в очередной раз были проигнорированы.[[Участник:Xbo|XBO]] 17:36, 28 Окт 2004 (UTC) ::::::Жаль, что нам так и не удалось послушать начальника транспортного цеха. Неправильный вариант будет скоро удален.[[Участник:Xbo|XBO]] 18:39, 29 Окт 2004 (UTC) :::::::> Когда хотят сказать "была неполадка" - так и говорят :::::::В абсолютно идеальном случае -- да, говорят "была неполадка". Но кроме идеальных бывают и другие, и их встречается много. Множество менеджеров, особенно в больших компаниях, не понимая сути происходящей проблемы, ''очень часто'' называют её багом -- это факт, с которым, надеюсь, Вы не станете спорить. Можно их воспитывать, что они говорят неправильно -- но пока они так говорят, их фразы нужно уметь адекватно переводить. В русском неполадка -- вполне уместный перевод для широкого спектра проблем, которые охватываются таким употреблением. Да, можно оговориться "перевод верен только для случаев некомпетентного употребления в оригинале"; да, можно оставить этот перевод только для процитированного выше контекста -- но отрицать, что перевод неверен совсем и никогда, мне кажется странным. [[Участник:DenisYurkin|DenisYurkin]] 15:51, 20 Ноя 2004 (UTC) {{Открытая дискуссия}} >Неполадка - это glitch, problem, error наконец, но не bug. Bug - это ошибка. XBO 17:05, 20 Окт 2004 (UTC) FYI: BUG на американском сленге как раз и означает "дефект, недостаток, неполадка в аппаратуре. status 1341 32374 2006-03-17T16:38:15Z RobotGMwikt 116 robot Adding: la, zh <small>См. тж. [[Status]]</small> {{-en-}} <b>stat</b>-<b>us</b> Существительное ==произношение== {{transcription|&#712;st&aelig;t&#601;s}} ==значение== # [[состояние]], [[положение]] дел, [[статус]] # [[позиция]], [[статус]] # <i>юр.</i> правовое [[положение]] ===синоним=== # [[state]] # [[position]] # ==устойчивые сочетания== ===status quo=== [[cтатус-кво]] ===status meeting=== контрольное совещание ''регулярная встреча для обсуждения состояния проекта и т.п.'' ==этимология== От лат. status, далее от протоиндоевр. корня [[Корень:sta|*sta-]] ([[стоять]]). Слово отдалённо родственно с русск. [[стоять]], [[остановка]], [[старик]] и [[антистатик]], а тж. с англ. [[stay]], [[stand]] и нем. [[stehen]], [[Stand]]. {{-la-}} <b>status</b> Существительное ==значение== [[состояние]], [[положение]], [[позиция]], [[статус]], [[манера]] ==этимология== От лат. [[stare]] ([[стоять]]). Далее от протоиндоевр. корня [[Корень:sta|*sta-]] ([[стоять]]), от которого тж. произошли: * др. церковносл. staja (ср. русск. [[стоять]]), stanu (ср. русск. [[стан]], [[становиться]], [[остановка]]), staru (ср. русск. [[старый]], [[старик]]) * греч. histemi, stasis, statos, stater, stylos (ср. русск. [[статический]], [[антистатик]], англ. [[static]], нем. [[Statik]] и т. п.) * лат. sistere, statio * англ. [[stay]], [[stand]], [[stet]] * нем. [[stehen]], [[Stand]] * лит. stojus, statau ---- {{stub}} [[de:status]] [[en:status]] [[fi:status]] [[fr:status]] [[la:status]] [[nl:status]] [[zh:status]] Обсуждение Викисловаря:Шаблон 1342 38854 2006-05-04T19:35:20Z Schwallex 124 «[[Обсуждение:Вики-словарь:шаблон]]» переименована в «[[Обсуждение Викисловаря:Шаблон]]» =="характерные сочетания" и "примеры употребления"== Нужно договориться: * нужно ли их разделять, считая разными разделами? * как правильнее всего назвать каждый? * каков критерий отнесения к одному или другому из разделов? * правильно ли делать их подразделами "Перевода" (при этом получается очень глубокая структура -- см. [[status]]), или делать разделом того же уровня, что Перевод? На мой взгляд, * разделять нужно * "характерные сочетания" лучше назвать "устойчивые сочетания" * критерии пока не готов формулировать * лучше иметь как можно менее глубокую структуру [[Участник:DenisYurkin|DenisYurkin]] 11:30, 21 Окт 2004 (UTC) ИМХО "Характерные сочетания" нужно выносить из раздела "Перевод", а "Примеры" -- оставить. Критерий как мне кажется очевидный: сочетание как правило 2-3 слова, которые нельзя перевести по отдельности не передав при этом смысл. С остальным - согласен. --[[Участник:Kucheryavski|Kucheryavski]] 08:31, 25 Окт 2004 (UTC) Интересно также мнение XBO. [[Участник:DenisYurkin|DenisYurkin]] 19:28, 27 Окт 2004 (UTC) В нынешнем варианте я не вижу "примеров употребления", которые, IMHO (по моему скромному мнению), нужны. Нужны ли цитаты - сильно не уверен. Более того, лично я их искать специально не собираюсь, так как считаю, что большой пользы от них нет. [[Участник:Xbo|XBO]] 17:24, 28 Окт 2004 (UTC) ==Недостатки существующего шаблона== * нужно определиться, какой минимум структуры необходимо обязательно закладывать в новых статьях -- а что допускается добавлять позже. Очевидно, что шаблон в будущем будет меняться -- и если его вбивать во все новые статьи в существующем виде, дальше будет сложно распространять изменения. * нужен легко-вычленяемый блок "начало комментария-конец комментария", чтобы не вспоминать каждый раз синтаксис комментирования * нужно расставить примеры в основных секциях -- как по структурированию контента, так и по оформлению; первая попытка подобного была в своё время в [[Вики-словарь:шаблон перевода|шаблоне перевода]] * (для начала хватит) [[Участник:DenisYurkin|DenisYurkin]] 10:05, 28 Окт 2004 (UTC) == Nesting == В нынешнем шаблоне мне не нравится странная вложенность элементов. Например, когда фраза выносится в заголовок под-раздела, а перевод остается в теле этого под-раздела. Пример: [[Love]] ("would love to" - в заголовке, перевод - в теле). Мне более логичным кажется делать так, как я сделал на странице [[Leave]]. Как думаете?[[Участник:Xbo|XBO]] 19:51, 5 Ноя 2004 (UTC) :Не знаю, я бы вообще не стал плодить структуру раньше необходимости. В частности, я бы не отделял примеры употребления от самих переводов -- ведь чем больше будут статьи (а они будут большими), тем сложнее читателю разобраться в их структуре. :Вот как я бы оформил эти части Love и Leave (убрал бы заголовки, не стал повторять корневое слово; :убрал бы ссылки на отдельные английские слова в сочетаниях -- про ссылки написано где-то в самых вводных документах wikipedia, ::А можно ссылочку? Мне, честно говоря, нравится то, что ссылки повышают связность словаря, пользователю требуется меньше действий, чтобы пойти по цепочке слов. Я, например, обожаю так читать Википедию: открываю случайную страницу, читаю, и иду по ссылкам в тексте. УзнаЮ много нового каждый раз! :) [[Участник:Xbo|XBO]] 19:28, 8 Ноя 2004 (UTC) :::Нашёл: [[en:Wiktionary:Style_guide#Links_to_other_words_in_the_Wiktionary|Only certain words should be linked. These should be limited to the important or obscure.]] :::[[Участник:DenisYurkin|DenisYurkin]] 22:53, 29 Ноя 2004 (UTC) :не стал бы нумеровать варианты, т.к.автонумерация ломается при появлении примеров): ===Сочетания=== ====would love==== *хотелось бы (с удовольствием) ::''I would love to help'' - мне хотелось бы помочь (я с удовольствием помогу) ---- === Глагол === *<strike>''to leave'': </strike>оставлять ::''Leave me alone!'': "Оставь меня в покое!" *<strike>''to leave'': </strike>уходить ::''Nobody leaves the room!'': "Никто комнату не покидает!" === Существительное === *<strike>''leave'': </strike>отпуск (по какой-либо причине: по болезни, по личным делам, и т.п.) ::''[[maternity]] leave'': отпуск по рождению ребенка (декретный) *<strike>''leave'': </strike>уход == ответ == :::А что, красиво! Только непонятно, как быть с частицами, которые в английском языке меняют смысл в широчайшем диапазоне. Собственно, я затеял повторять корневое слово именно для такого случая. Пример: === Глагол === *''put'': класть :''Put your pens down'': "Положите ручки" *''put on'': надевать :''Put on your hat'': "Надень шапку" *''put on'': включать музыку, фильм :''Let's put on some jazz'': "Давай включим джаз" *''put out'': гасить, тушить (огонь, свет) :''Put out your cigarette, please'': "Погаси сигарету, пожалуйста" :::Ну, и так далее. :::[[Участник:Xbo|XBO]] 23:18, 5 Ноя 2004 (UTC) ::::Предлагается для частиц указывать корневое слово с частицей; для корневых слов без ничего (кроме артиклей) -- не указывать. ::::На Вашем примере -- вычеркнуть put из первого пункта; остальное оставить ровно как есть (ну, ещё можно indent'ов добавить конкретным фразам. ::::[[Участник:DenisYurkin|DenisYurkin]] 23:49, 5 Ноя 2004 (UTC) ::::Кстати, неплохо бы ввести специальный шаблон для сочетаний, где предмет действия пишется в середине сочетания. Например: ::::to pick smth. up - забрать ::::здесь smth. - сокращение от something - т.е. любой одушевленный или неодушевленный объект ::::[[Участник:Edinorog|Edinorog]] 18:42, 6 Ноя 2004 (UTC) :::::Я правильно понял, что речь (на этом примере) о выделении smth, а не pick? [[Участник:DenisYurkin|DenisYurkin]] 11:31, 8 Ноя 2004 (UTC) ::::::Да, именно о выделени слова something, чтобы показать, что вместо something можно поставить любой предмет. Хотя это, в принципе ::::::очевидно, мне кажется, что такое выделение было бы полезно. Кстати, данный пример не очень удачен, т.к. можно написать и ::::::pick up something, но есть более устойчивые сочетания. ::::::[[Участник:Edinorog|Edinorog]] 13:03, 8 Ноя 2004 (UTC) ::::::Также желательно ввести местоимение someone, для указания того, что в словосочетаннии имеется ввиду именно человек. ::::::Например, pick someone up означает арест (на сленге) и здесь порядок жесткий (как видно из [http://www.allwords.com/word-pick%20on%20something.html]). ::::::[[Участник:Edinorog|Edinorog]] 13:11, 8 Ноя 2004 (UTC) :::::::Предлагаю сделать шаблоны <nowiki>{{Template:something}} и {{Template:somebody}},</nowiki>, которые будут выдавать на страницу слово something (somebody), и ссылка с этого слова будет вести на страницу с объяснением,[[Участник:Xbo|XBO]] 19:13, 8 Ноя 2004 (UTC) ::::::::Я не совсем понял, почему недостаточно просто писать smth. Хочется выделить его форматированием? (и упростить ввод каждый раз использованием шаблона) Или что-то другое? [[Участник:DenisYurkin|DenisYurkin]] 22:31, 11 Ноя 2004 (UTC) :::::::::Можно и так. --[[Участник:Xbo|XBO]] 23:53, 11 Ноя 2004 (UTC) ==обновление шаблона== Обновил шаблон всем, что обсуждалось и было всеми принято; влил в него же шаблон для перевода. Дополнения-коррективы-новые соображения приветствуются. [[Участник:DenisYurkin|DenisYurkin]] 22:35, 16 Ноя 2004 (UTC) :Предлагаю вместо <nowiki>{-en-}</nowiki> и пододбных шаблонов, использовать <nowiki>{{Язык|en}}, или {{Lang|en}}</nowiki>. Для общности. Таким обрзом, думаю, можно поступить и с переводами - придумать что-нибудь сокращенное, например {t|en}. Как вы считаете? :ps. Пример: [[Convergence]]. :--[[Участник:McLay|McLay]] 02:01, 18 декабря 2005 (UTC) {{Открытая дискуссия}} ==выделение корневых слов в сочетаниях== Хотим ли мы выделять в примерах употребления корневые статьи, образующие статью (и сделать это обязательным правилом)? Пример: [[Glamour]] Если да, какое форматирование для этого лучше использовать? Вариант #1: оригинальная фраза полужирным, корневое слово италиком Вариант #2: оригинальная фраза италиком, перевод корневого слова полужирным (но не само корневое слово в оригинале) Вариант #3: оригинальная фраза италиком, корневое слово и его перевод подчёркнуты. Покажу каждый вариант на примере чуть позже. [[Участник:DenisYurkin|DenisYurkin]] 18:52, 24 Ноя 2004 (UTC) {{Открытая дискуссия}} ==опускать "перевод" в отсутствие иных разделов== Предлагается опускать заголовок раздела "перевод", если в пределах части речи этот раздел единственный. Ибо иначе выходят монстры, сложно читаемые и неоправданно перегруженные -- см. пример [[full]]: :1.2 прилагательное ::1.2.1 перевод :1.3 наречие ::1.3.1 перевод Есть ли возражения? (жду неделю, дальше использую; последующие возраэжения приму с бОльшим сопротивлением -- больше переделывать). [[Участник:DenisYurkin|DenisYurkin]] 23:05, 30 Ноя 2004 (UTC) {{Открытая дискуссия}} ::Я согласен, лишняя вложенность точно не нужна. --[[Участник:Kucheryavski|Kucheryavski]] 02:46, 1 Дек 2004 (UTC) ::Пока делаю по старому, если никто не возразит -- тоже поменяю с понедельника. --[[Участник:Kucheryavski|Kucheryavski]] 06:01, 1 Дек 2004 (UTC) ==авторство цитат== Если в качестве примера используется цитата из какой-либо книги, нужно ли в этом случае указывать автора. И если да, то каким образом? Пример: [[count]]. Или вообще лучше такие цитаты не использовать? [[Участник:Edinorog|Edinorog]] 12:21, 3 Дек 2004 (UTC) == коренная переработка страницы == Уважаемый Kneiphof, давайте всё-таки обсуждать такие радикальные изменения, прежде чем делать? Совсем не хочется начинать Edit Wars, ведь нас тут меньше дюжины -- давайте разговаривать? Правда, это очень спорные изменения, если говорить мягко. И пожалуйста, ответьте по предыдущей правке, вызвавшей ряд вопросов: [[Обсуждение Wiktionary:Справка#перенос из Community Portal]]. --[[Участник:DenisYurkin|DenisYurkin]] 11:21, 30 ноября 2005 (UTC) ---- OK, я повесил предупреждение о том, что радикальные изменения ещё не утверждены сообществом, и пригласил всех заинтересованных к обсуждению. Я готов к обсуждению изхменений, прошу задавать конкретные вопросы. Хотя сам вопрос использования шаблонов для оформления статей у меня вопросов у меня не вызывает. Ведь их используют практически все викисловари (немецкий, французский, нидерландский). Я думаю, что нет смысла избретать велосипед, гораздо умнее будет использовать опыт коллег, продвинувшихся несколько дальше нас в вопросе викисловарестроения. К тому же шаблоны помогут привести оформление статей к стандарту, а то, что сейчас творится в викисловаре (за исключением только английских слов) - это не в сказке сказать, ни в слух произнесть. Что касается [[Обсуждение Wiktionary:Справка#перенос из Community Portal]], то заданные вопросы не затрагивают ни одной моей правки. [[Участник:Kneiphof|Kneiphof]] 11:45, 30 ноября 2005 (UTC) P.S. продолжить дискуссию смогу только часам к девяти (по Москве) ---- По [[Обсуждение Wiktionary:Справка#перенос из Community Portal]] прошу прощения, обознался. По шаблонам постараюсь написать послезавтра или на выходных. --[[Участник:DenisYurkin|DenisYurkin]] 22:51, 30 ноября 2005 (UTC) :Хорошо, подожду. Хотелось бы что бы и [[Участник:Schwallex|Schwallex]] принял участие в дискуссии [[Участник:Kneiphof|Kneiphof]] 19:16, 1 декабря 2005 (UTC) === перенесено из [[Обсуждение:Вагон]] === В этом шаблоне меня смущают несколько пунктов. # Непонятно, для чего нужны ссылки с подзаголовков (кроме, разумеется, с &#171;Русский&#187;). # Непонятно, почему у некоторых шаблонов нидерландские имена. # Непонятно, почему &#171;существительное&#187; оказалось подзаголовком &#8212; тем более, что от этого пострадала иерархия статьи. --[[Участник:Schwallex|Schwallex]] 14:26, 1 декабря 2005 (UTC) :Ссылки с подзаголовков нужны для того, что бы пользователи легко могли найти справочную информацию, связанную с наполнением подразделов. Например, кликнув по ссылке "произношение" пользователь легко и элегантно, без изучения разнообразных ЧаВо и справок узнает, в соответствии с какими правилами в викисловаре даётся транскрипция слов. Кстати, в справочной статье можно привести таблицу символов транскрипции, это будет очень удобно. :Ссылки на части речи нужны для определений этих самых частей речи. Не надо забывать, что многие посетители уже давно окончили школу, и те из них, кто не стал филологом, уже могли прочно забыть разницу между причастием и деепричастием. Место шаблонов в структуре предлагаю обсудить всем сообществом, с целью нахождения идеального варианта. :Ну и напоследок - названия шаблонов, хоть и взяты из нидерландского словаря, являются английскими сокращениями. Я думаю названия шаблонов удобнее делать латинскими буквами, так как в таком случае не надо переключать регистры. Ну а английский - самый распространённый язык с латинским алфавитом. Исключение я сделал только для частей речи, что бы пользователям не пришлось заучивать их английские названия (других шаблонов не так много) [[Участник:Kneiphof|Kneiphof]] 19:16, 1 декабря 2005 (UTC) === Итог === Поскольку предложение использовать шаблоны для оформления статей не встретило поддержки в сообществе отзываю его и откатываю [[Вики-словарь:шаблон]] к старому варианту. Сам при оформлении статей буду придерживаться схемоы, внедрённой [[Участник:Schwallex|Schwallex]] [[Участник:Kneiphof|Kneiphof]] 21:41, 11 января 2006 (UTC) : С запоздалыми извенениями, что не смог вовремя погрузиться в проблему. Признаться, мне тоже не очень по душе схема с шаблонами для каждого раздела -- по крайней мере, в предложенном виде. :Если решили откатиться на предыдущую редакцию этой страницы -- может, и для тех шаблонов, которые Вы изначально предусмотрели, написать, что они были предложены для такого-то использования -- и пока предложение осталось без одобрения, использовать те шаблоны для каждого раздела тоже, получается, не считается рекомендуемым. Ух, сложно написал -- но надеюсь, вы меня поймёте. --[[Участник:DenisYurkin|DenisYurkin]] 22:42, 4 февраля 2006 (UTC) ==Предложение шаблона== Как вам такое построение, как [[сила|здесь]]? [[Участник:Воевода|Воевода]] 04:41, 27 декабря 2005 (UTC) :Нравится [[Участник:Kneiphof|Kneiphof]] 21:51, 11 января 2006 (UTC) :Нравится за одним исключением. "Сила" и "Русский" - заголовки одного уровня. Если спихнуть "Русский" (и все вложенные уровни) на один уровень вниз, будет хорошо. --[[Участник:Xbo|XBO]] 06:30, 5 февраля 2006 (UTC) ::По заголовкам: вынужден согласиться, что языку приходится начинать с ==. Вынужден -- потому что чем больше = в наиболее часто добавляемых заголовках, тем сложнее править, тем менее читабельная разметка. То есть если мы вместе договоримся, что не страшно названию статьи быть тем же уровнем заголовка, что и языкам -- ради читабельности разметки и лёгкости редактирования, будет замечательно. Хотя да, будет не так уж кошерно. --[[Участник:DenisYurkin|DenisYurkin]] 16:22, 5 февраля 2006 (UTC) :По структуре статьи: :* мне кажется переусложнением собирать синонимы-антонимы в раздел "Лексика". Возможно, это будет оправдано года через два, когда большинство статей будет заполнено по всем предложенным Вами разделам -- но сейчас дополнительная группировка заголовков (Лексика, Морфология) мне видится излишней -- и загромождающей статью. :* "Объединяющее понятие" -- ох не уверен, что эту сущность реально ввести в пользование хотя бы для 10% статей -- не только объяснить, что имеется в виду, но и спорить, подходящее ли понятие выбрано в каждом случае. :* "Символы" -- ещё менее объективное и более спорное место. Каков критерий наиболее уместного символа? Какая от них польза? И какое отношение это имеет к Лексике? :* все заголовки внутри "Лексики" и "Морфологии" должны быть заголовками -- чтобы на них можно было ссылаться по "якорю". Кроме того, каждое "устойчивое сочетание" и "пословица-поговорка" требуют статуса заголовка по тем же причинам -- ссылаться из статей по другим словам, участвующим в сочетании. :При этом понравилась идея привязывать устойчивые сочетания к конкретному значению -- правда, боюсь это всегда можно однозначно решить, какому значению сочетание относится. :--[[Участник:DenisYurkin|DenisYurkin]] 16:33, 5 февраля 2006 (UTC) meeting 1343 33059 2006-03-21T18:04:34Z RobotGMwikt 116 robot Adding: hu ==[[:en:meeting|английский]]== ===перевод=== *встреча, собрание, совещание * ''(в названиях мероприятий)'' форум {{Wrong}}, слёт ===устойчивые сочетания=== ====[[status#status meeting|status meeting]]==== [[en:meeting]] [[fi:meeting]] [[fr:meeting]] [[hu:meeting]] [[it:meeting]] [[ja:meeting]] [[pl:meeting]] [[zh:meeting]] rid 1344 50027 2006-06-19T19:31:29Z RobotGMwikt 116 robot Adding: io ==[[:en:rid|английский]]== ====Перевод==== ====Устойчивые сочетания==== =====get rid of===== избавиться: :I see stuff that I don’t want to. How do I get rid of it? [[en:rid]] [[fr:rid]] [[io:rid]] [[pl:rid]] [[uk:rid]] get 1345 49866 2006-06-19T10:19:02Z 217.23.113.72 /* [[:en:get|английский]] */ {{-en-}} ===глагол=== * '''get on''': сесть в автобус, поезд, самолет, большое траспортное средство * '''get off''': выйти из автобуса, поезда, самолета, большого траспортного средство * '''get in''': сесть в автомобиль, небольшое траспортное средство * '''get out''': выйти из автомобиля, небольшого траспортного средства ===Устойчивые сочетания=== ====[[rid#get rid of|get rid of]]==== [[el:get]] [[en:get]] [[et:get]] [[fi:get]] [[fr:get]] [[gl:get]] [[hu:get]] [[it:get]] [[ko:get]] [[nl:get]] [[pt:get]] [[ta:get]] [[uk:get]] [[zh:get]] amt 1346 35533 2006-04-25T13:19:36Z Schwallex 124 #REDIRECT [[Amt]] user 1347 36827 2006-04-29T03:27:25Z RobotGMwikt 116 robot Adding: sr ==[[:en:User|английский]]== # пользователь [[en:user]] [[et:user]] [[fi:user]] [[fr:user]] [[id:user]] [[io:user]] [[it:user]] [[pl:user]] [[sr:user]] [[ta:user]] [[zh:user]] arbeitsamt 1348 22225 2006-02-23T00:57:41Z Conversion script «[[Arbeitsamt]]» переименована в «[[arbeitsamt]]»: Converting page titles to lowercase ==[[:de:Arbeitsamt|немецкий]]== # служба занятости ::Занимается как вопросами трудоустройства, так и наблюдением за рынком труда, контролем безработицы и т.д. Каждый работоспособный получатель [[Sozialhilfe|социальной помощи]] должен состоять на учете в [[Arbeitsamt]]е как "в принципе" ищущий работу. Arbeitsamt выдет [[Arbeitserlaubnis|разрешение на работу]] (или бумажку, что такового не требуется). Arbeitsamt выплачивает 6-месячное пособие [[Eingliederungshilfe]] для некоторых категорий иммигрантов. Arbeitsamt может оплатить разнообразные курсы, если его потрясти. [[Category: Эмиграция в Германию]] versicherung 1349 32426 2006-03-17T17:43:56Z RobotGMwikt 116 robot Adding: zh ==[[:de:Versicherung|немецкий]]== # страхование (как понятие) # страховка (договор страхования) # страховая компания # сумма страхования, страховая сумма # уверенность (в чём-л.) [[Category: Эмиграция в Германию]] [[Категория:Немецкий язык]] [[zh:versicherung]] Социал 1351 29194 2006-02-27T19:53:37Z CodeMonkBot 233 содержимое перемещено в статью [[ru:социал]] #REDIRECT [[социал]] Амт 1352 6651 2004-10-22T20:14:29Z Grigory Grin 26 #REDIRECT [[Amt]] sozialamt 1353 25283 2006-02-23T00:58:32Z Conversion script «[[Sozialamt]]» переименована в «[[sozialamt]]»: Converting page titles to lowercase ==[[:de:Sozialamt|немецкий]]== # служба социального обеспечения (собес). ::Государственное ведомство, занимающееся вопросами [[Sozialhilfe|социальной помощи]]. ::Первый адрес, куда обращаются вновь приехавшие жители Германии. См. также: [[Социал]] [[Category: Эмиграция в Германию]] [[Категория:Немецкий язык]] Ausländeramt 1354 44015 2006-05-26T16:42:20Z Schwallex 124 {{-de-|auslanderamt}} {{падежи de (e)s er|<u>Au</u>sländeramt|<u>Au</u>sländerämt}} <b><u>Au</u>s-län-der-amt</b> ==Произношение== ==Значение== ведомство по делам иностранцев ===Синоним=== [[Ausländerbehörde]] ==Этимология== От нем. [[Ausländer]] ([[иностранец]]) [[Amt]] ([[ведомство]]). Ausländer 1355 35569 2006-04-25T14:35:31Z Schwallex 124 {{-de-|auslander}} {{падежи de |Wer/was? (Einzahl) =<u>Au</u>sländer |Wer/was? (Mehrzahl)=<u>Au</u>sländer |Wessen? (Einzahl) =<u>Au</u>sländers |Wessen? (Mehrzahl) =<u>Au</u>sländer |Wem? (Einzahl) =<u>Au</u>sländer |Wem? (Mehrzahl) =<u>Au</u>sländern |Wen? (Einzahl) =<u>Au</u>sländer |Wen? (Mehrzahl) =<u>Au</u>sländer }} <b><u>Au</u>s</b>-<b>län</b>-<b>der</b> Существительное, мужской род ==Произношение== ==Значение== [[иностранец]] ==Родственные слова== [[Ausländeramt]], [[Ausländerkriminalität]] ==Этимология== От нем. [[Ausland]] ([[заграница]]). ---- {{stub}} [[hu:Ausländer]] Arbeitserlaubnis 1356 44022 2006-05-26T16:46:00Z Schwallex 124 {{-de-|arbeitserlaubnis}} {{падежи de = se|<u>A</u>rbeitserlaubnis}} <b><u>A</u>r-beits-er-laub-nis</b> Существительное, женский род ==Произношение== {{transcription|}} ==Значение== [[разрешение]] на [[работу]] ==Этимология== От нем. [[Arbeit]] ([[работа]]) и [[Erlaubnis]] ([[разрешение]]). asyl 1359 31837 2006-03-16T21:42:12Z RobotGMwikt 116 robot Removing: io ==[[:de:Asyl|немецкий]]== # убежище # политическое убежище См. также: [[Азюлянт]] [[Category: Эмиграция в Германию]] [[fi:asyl]] [[fr:asyl]] Азюлянт 1361 27718 2006-02-26T19:02:56Z CodeMonkBot 233 содержимое перемещено в статью [[ru:азюлянт]] #REDIRECT [[азюлянт]] Категория:Эмиграция в Германию 1362 14101 2005-10-08T11:36:20Z RobotGMwikt 116 robot Adding: de Если соберётесь удалять моё творение, то не спешите, сначала поговорите со мной. [[Участник:Grigory Grin|Grigory Grin]] 20:32, 22 Окт 2004 (UTC) [[Category:Лексикон]] [[de:Germany]] [[en:Germany]] [[et:Germany]] [[fi:Germany]] [[hi:Germany]] [[hu:Germany]] [[io:Germany]] [[it:Germany]] [[pl:Germany]] [[ro:Germany]] [[sv:Germany]] Участник:Grigory Grin 1363 6662 2004-12-09T17:48:56Z 62.146.142.106 /* Транскрипция */ Я тут новенький, узнал о Википедии два дня назад, восхищен идеей, а прежде всего тем, что энциклопедия существует, растет и не разваливается. Т.е. нарушает закон о возрастании [[w:ru:энтропия|энтропии]]. Родился [[w:ru:3 апреля|3 апреля]] [[w:ru:1974|1974]], родом из [[w:ru:Екатеринбург|Екатеринбурга]], живу сейчас в г. [[w:ru:Нюрнберг|Нюрнберге]], в [[w:ru:Германия|Германии]], женат, программист. ==Контактная информация== *Пишите мне на [mailto:grigory@grine.net grigory@grine.net] *[http://grine.net Домашняя страничка] *Мой проект: [http://www.vorota.de Ворота в Германию] *[[meta:User:Grigory Grin]] == Транскрипция == Ув. Григорий! Большая просьба не создавать статьи с названиями типа "Кранкенкасса" (по-русски). Естессно, статьи с названиями типа "Krankenkassa" только приветствуются [[Участник:Xbo|XBO]] 00:13, 26 Окт 2004 (UTC) :Поддерживаю [[Участник:Xbo|XBO]] -- мне кажется, кириллические названия статей по немецким словам "замусоривают" пространство имён, а искать термины по кириллической транскрипции едва ли кому-то полезно. Однако кириллический аналог можно дать в начале статьи, скорее в качестве дополнительных сведений. :Оставлю и вторую просьбу: спасибо, что добавили на первой странице индекс для немецких слов -- по возможности не забывайте вносить новые слова на страницу конкретной буквы индекса. Спасибо! -- [[Участник:DenisYurkin|DenisYurkin]] 09:53, 26 Окт 2004 (UTC) :Просмотрел Ваши наработки (попутно немного почистил косметику). Предлагаю следующее правило для кириллических названий: если это просто редирект, страницу не стОит оставлять; если на странице есть содержательный материал (как, например, [[Социал]]) -- дело полезное. Кстати, список всех Ваших содержательных кириллических статей по теме виден здесь: [[:Category:Эмиграция в Германию]]. :--[[Участник:DenisYurkin|DenisYurkin]] 10:30, 26 Окт 2004 (UTC) В моё оправдание. Те кальки с немецкого, что я занёс - это слова на самом деле употребляемые ежедневно русскоязычными жителями в Германии. Естественно, они не вошли в официальный русский язык, но в язык тех, кто живет в Германии - вполне. Я и категорию выбрал - эмиграция в Германию. [[Участник:62.146.142.106|62.146.142.106]] 17:48, 9 Дек 2004 (UTC) Aufenthaltserlaubnis 1364 44021 2006-05-26T16:45:02Z Schwallex 124 {{-de-|aufenthaltserlaubnis}} {{падежи de = se|<u>Au</u>fenthaltserlaubnis}} <b><u>Au</u>f-ent-halts-er-laub-nis</b> Существительное, женский род ==Произношение== {{transcription|}} ==Значение== [[разрешение]] на [[пребывание]], [[вид]] на [[жительство]] ==Этимология== От нем. [[Aufenthalt]] ([[пребывание]]) и [[Erlaubnis]] ([[разрешение]]). befristet 1365 37479 2006-04-30T16:28:50Z Schwallex 124 {{-de-}} <b>be-frist-et</b> ==Произношение== ==Значение== [[ограниченный]] по [[время|времени]], [[срок]]у ===Синонимы=== [[begrenzt]] ===Антонимы=== [[unbefristet]], [[unbegrenzt]] ==Типичные сочетания== * befristeter [[Arbeitsvertrag]]: срочный трудовой договор ==Этимология== От нем. [[befristen]] ([[ограничать]] по [[время|времени]]), от [[Frist]] ([[срок]]). unbefristet 1366 25577 2006-02-23T00:58:37Z Conversion script «[[Unbefristet]]» переименована в «[[unbefristet]]»: Converting page titles to lowercase ==[[:de:unbefristet|немецкий]]== # неограниченный (по времени, сроку) ==Сочетания== ===unbefristete [[Aufenthaltserlaubnis]]=== Бессрочный вид на жительство [[Category: Эмиграция в Германию]] Aussiedler 1367 49376 2006-06-16T13:31:24Z Schwallex 124 {{-de-|aussiedler}} {{падежи de s = n|<u>Au</u>ssiedler}} <b><u>Au</u>s-sied-ler</b> Существительное, мужской род ==Произношение== {{transcription|}} ==Значение== [[переселенец]] (вынужденный) ==Родственные слова== * [[Siedlung]], [[Spätaussiedler]] * [[siedeln]], [[ansiedeln]], [[aussiedeln]] ==Этимология== От [[aussiedeln]] ([[выселять]]). spätaussiedler 1368 25315 2006-02-23T00:58:32Z Conversion script «[[Spätaussiedler]]» переименована в «[[spätaussiedler]]»: Converting page titles to lowercase ==[[:de:Spätaussiedler|немецкий]]== # поздний переселенец ::Немец стран СНГ, возвращающийся в Германию на основании закона о поздних переселенцах, принятого в ФРГ '''01.01.1993''' года. Все немцы въехавшие на территорию ФРГ после '''31.12.1992''' получают статус позднего переселенца (Spätaussiedler). '''Поздний переселенец''' является немцем в смысле Статьи 116 Абз. 1 "Основного Закона" (Конституции ФРГ). То же самое правовое положение приобретает супруг позднего переселенца (не немец) и его потомки, если продолжительность брака составляла не менее трех лет. Все они включаются в сферу действия закона. Всем им разрешается принять гражданство ФРГ по их заявлению…. См. также: [[Aussiedler]], [[Kontingentflüchtling]] [[Category: Эмиграция в Германию]] Шпэти 1369 6668 2004-10-22T20:51:07Z Grigory Grin 26 #REDIRECT [[Spätaussiedler]] Ауззидлер 1370 6669 2004-10-22T20:51:37Z Grigory Grin 26 #REDIRECT [[Aussiedler]] Behörde 1372 47149 2006-06-05T13:08:44Z RobotGMwikt 116 robot Adding: fr, id, ko {{-de-|behorde}} {{падежи de |Wer/was? (Einzahl) =Beh<u>ö</u>rde |Wer/was? (Mehrzahl)=Beh<u>ö</u>rden |Wessen? (Einzahl) =Beh<u>ö</u>rde |Wessen? (Mehrzahl) =Beh<u>ö</u>rden |Wem? (Einzahl) =Beh<u>ö</u>rde |Wem? (Mehrzahl) =Beh<u>ö</u>rden |Wen? (Einzahl) =Beh<u>ö</u>rde |Wen? (Mehrzahl) =Beh<u>ö</u>rden }} <b>Be-h<u>ö</u>r-de</b> Существительное, женский род ==Произношение== ==Значение== # [[учреждение]], [[ведомство]] # [[орган]] власти ===Синоним=== [[Amt]] ==Родственные слова== [[Ausländerbehörde]] ==Этимология== ----- {{stub}} [[de:Behörde]] [[fr:Behörde]] [[hu:Behörde]] [[id:Behörde]] [[ko:Behörde]] bescheid 1373 48108 2006-06-10T23:56:08Z RobotGMwikt 116 robot Adding: fr ==[[:de:Bescheid|немецкий]]== # ответ; разъяснение; справка; сообщение, информация # (официальный) ответ; решение; заключение ==Сочетания== ===Bescheid wissen=== Быть в курсе дела ===in etw. Bescheid wissen=== Знать толк, разбираться в чем-л. ===j-m Bescheid sagen=== Передать кому-л. (что-л.) См. также: [[Bescheinigung]] [[Category:Эмиграция в Германию]] [[fr:bescheid]] Bescheinigung 1374 48035 2006-06-10T20:45:31Z RobotGMwikt 116 robot Adding: io {{-de-|bescheinigung}} {{падежи de = en|Besch<u>ei</u>nigung}} <b>Be-sch<u>ei</u>-ni-gung</b> ==Произношение== ==Значение== [[свидетельство]], [[справка]], [[квитанция]], [[удостоверение]], [[расписка]] ==Этимология== От нем. [[bescheinigen]] ([[удостоверять]], [[подтверждать]]). ---- {{stub}} [[io:Bescheinigung]] [[it:Bescheinigung]] eingliederungshilfe 1376 22937 2006-02-23T00:57:54Z Conversion script «[[Eingliederungshilfe]]» переименована в «[[eingliederungshilfe]]»: Converting page titles to lowercase ==[[:de:Eingliederungshilfe|немецкий]]== # интеграционное пособие ::Выплачивается [[Arbeitsamt]]ом в течение 6 месяцев. [[Spätaussiedler]] получает это пособие с первого дня приезда. [[Kontingentflüchtling]] только во время посещения [[Sprachkurs|курсов языка]], финансируемых [[Arbeitsamt]]ом. Это пособие часто неправильно переводится как "стипендия". Слово "стипендия" ([[Stipendium]]) в Германии имеет совсем другой смысл. [[Category: Эмиграция в Германию]] Flüchtling 1377 50301 2006-06-20T17:54:47Z Schwallex 124 {{-de-|fluchtling}} {{падежи de s e en|Fl<u>ü</u>chtling}} <b>Fl<u>ü</u>cht-ling</b> Cуществительное, мужской род ==Произношение== {{transcription|}} ==Значение== # [[беженец]] # [[беглец]] ==Родственные слова== [[Fahnenflüchtling]], [[Kontingentflüchtling]], [[Flüchtlingslager]] ==Этимология== От нем. [[flüchten]] ([[бежать]], совершать побег). [[et:Flüchtling]] [[hu:Flüchtling]] [[id:Flüchtling]] [[zh:Flüchtling]] Флюхтлинг 1378 6677 2004-10-22T21:11:28Z Grigory Grin 26 #REDIRECT [[Flüchtling]] flüchtlilng 1379 23169 2006-02-23T00:57:59Z Conversion script «[[Flüchtlilng]]» переименована в «[[flüchtlilng]]»: Converting page titles to lowercase #REDIRECT [[Flüchtling]] kontingentflüchtling 1380 23823 2006-02-23T00:58:09Z Conversion script «[[Kontingentflüchtling]]» переименована в «[[kontingentflüchtling]]»: Converting page titles to lowercase ==[[:de:Kontingentflüchtling|немецкий]]== # контингентный беженец ::Беженец, получивший убежище в Германии по закону о контингентных беженцах от 1980 г. ::В настоящее время данный статус предоставляется еврейским эмигрантам из бывшего Советского Союза. Этот статус дает право на неограниченное разрешение на пребывание (unbefristete [[Aufenthaltserlaubnis]]), [[Arbeitserlaubnis|разрешение на работу]], [[Heim|общежитие]], [[Sprachkurs|языковые курсы]], [[Sozialhilfe|социальную помощь]], кредиты от BAFÖG на обучение в ВУЗе и т.д. Получение гражданства возможно после 8 (реже - после 6) лет проживания в Германии. ::Шутливое, несколько обидное прозвище - ''конти'' См. также: [[Flüchtling]], [[Spätaussiedler]] [[Category: Эмиграция в Германию]] Конти 1381 6680 2004-10-22T21:20:42Z Grigory Grin 26 #REDIRECT [[Kontingentflüchtling]] heim 1382 34415 2006-04-15T18:13:44Z RobotGMwikt 116 robot Removing: io хайм ==[[:de:Heim|немецкий]]== # домашний очаг; (родной) дом; (своя) квартира # дом (учреждение, напр. дом отдыха, детдом, дом для престарелых) # клуб # общежитие # общежитие, предоставляемое иммигрантам (в т.ч. [[Spätaussiedler|поздним переселенцам]] и [[Kontingentflüchtling|контингентным беженцам]]) в Германии. [[Category: Эмиграция в Германию]] [[en:heim]] [[fr:heim]] [[he:heim]] krankenkasse 1384 23837 2006-02-23T00:58:09Z Conversion script «[[Krankenkasse]]» переименована в «[[krankenkasse]]»: Converting page titles to lowercase ==[[:de:Krankenkasse|немецкий]]== # больничная касса (медицинская страховая компания) [[Category: Эмиграция в Германию]] krankenschein 1386 23839 2006-02-23T00:58:09Z Conversion script «[[Krankenschein]]» переименована в «[[krankenschein]]»: Converting page titles to lowercase Кранкеншайн ==[[:de:Krankenschein|немецкий]]== # больничный листок нетрудоспособности, бюллетень # листок, выдаваемый получателям [[Sozialhilfe|социальной помощи]], заменяющий для них [[Krankenversicherung|медицинскую страховку]]. Для врача Krankenschein является гарантией возмещения его расходов на данного пациента со стороны [[Sozialamt]]а. См. также: [[Krankenkasse]] [[Category: Эмиграция в Германию]] sozialhilfe 1388 25285 2006-02-23T00:58:32Z Conversion script «[[Sozialhilfe]]» переименована в «[[sozialhilfe]]»: Converting page titles to lowercase ==[[:de:Sozialhilfe|немецкий]]== # социальная помощь ::Пособие, выплачиваемое государством людям, которые не могут сами себя содержать. Пособие обеспечивает минимальный жизненный уровень. См. также Sozialamt, Социал. См. также: [[Sozialamt]], [[Социал]] [[Category: Эмиграция в Германию]] krankenversicherung 1390 23841 2006-02-23T00:58:09Z Conversion script «[[Krankenversicherung]]» переименована в «[[krankenversicherung]]»: Converting page titles to lowercase ==[[:de:Krankenversicherung|немецкий]]== # медицинская страховка, страховка на случай болезни См. также: [[Versicherung]] [[Category: Эмиграция в Германию]] Участник:Kucheryavski 1391 6690 2004-11-05T19:14:26Z Xbo 21 /* Мое видение проекта */ == Манифест (черновик). == См. также [[Участник:DenisYurkin]] Люди, которым приходится по разным причинам заниматься чтением иностранных текстов «со словарем», художественным или техническим переводом, знают, что существует три типа вариантов перевода: # канонические — сухие, универсальные и общеприменимые по принципам традиционных словарей; # жизненные эквиваленты жизненных выражений. Основной принцип отбора — выражение может кому-то пригодиться/быть полезным в ситуации, подобной вашей; # находки, отражающие суть в другом языке, но применимые лишь в очень специальных случаях (как ''имечко'' для ''login name'' или ''шкет'' для ''teenager''). Не секрет, что использование традиционных словарей не всегда позволяет перевести текст адекватно (попробуйте, например, почитать ''The Catcher in the Rye''), не говоря уже о художественном переводе. Часто приходится не переводить слово или фразу, а подыскивать удачный эквивалент в родном языке, применимый к конкретному случаю. Дать возможность сохранить такую находку для себя и других, обсудить ее и, может быть, найти еще более подходящий аналог, пусть не точный и не общеприменимый, но очень адекватный для конкретной ситуации — вот для чего создавался данный ресурс. Этот словарь вряд ли подойдет для изучающих русский язык иностранцев. И он совсем не претендует на предоставление точных, общеупотребимых переводов, для этого как раз и существуют традиционные словари -- и создание их "open-source" аналога не только займёт очень много времени, но и не принесёт никакого нового качества. Здесь же собираются жизненные эквиваленты на одном языке употребляемых, жизненных фраз на другом. Кроме этого, зачастую случаются находки, которые не являются расхожими (см. примеры в пункте 3 выше), но хороши как потенциальные замены — могут стать полноценными эквивалентами, если кто-то рискнёт использовать их в массовом продукте (как ICQ, мобильные чаты или что-то того же масштаба) — они так же будут востребованы здесь. Именно поэтому переводы, представленные здесь, претендуют не на авторитетность/непререкаемость для широких масс, а лишь на полезность для тех, кто работает с иноязычными материалами в повседневном режиме. И если есть выбор между авторитетностью для одних и полезностью для других, здесь выбор, ''безусловно'', будет сделан в пользу последних. Для нас лучше 10 ''реальных фраз'' из жизненных контекстов (пусть и не абсолютно бесспорных), чем один канонически выверенный, абсолютно непререкаемый перевод. :Says who?! [[Участник:Xbo|XBO]] 00:14, 26 Окт 2004 (UTC) ::В смысле? --[[Участник:Kucheryavski|Kucheryavski]] 03:59, 26 Окт 2004 (UTC) :::Пардон, не разобрался в источнике текста. [[Участник:Xbo|XBO]] 17:22, 26 Окт 2004 (UTC) === Ответ XBO === Люди, которым приходится по разным причинам заниматься чтением иностранных текстов «со словарем», художественным или техническим переводом, знают, что существует три типа вариантов перевода: # канонические — сухие, универсальные и общеприменимые по принципам традиционных словарей; :Не согласен с таким определением [[Участник:Xbo|XBO]] # жизненные эквиваленты жизненных выражений. Основной принцип отбора — выражение может кому-то пригодиться/быть полезным в ситуации, подобной вашей; :Основной упор на слове "выражение"[[Участник:Xbo|XBO]] # находки, отражающие суть в другом языке, но применимые лишь в очень специальных случаях (как ''имечко'' для ''login name'' или ''шкет'' для ''teenager''). :Все, что в скобках - вычеркнуть. А до шкета я еще не добрался, оказывается [[Участник:Xbo|XBO]] Не секрет, что использование традиционных словарей не всегда позволяет перевести текст адекватно (попробуйте, например, почитать ''The Catcher in the Rye''), не говоря уже о художественном переводе. Часто приходится не переводить слово или фразу, а подыскивать удачный эквивалент в родном языке, применимый к конкретному случаю. Дать возможность сохранить такую находку для себя и других, обсудить ее и, может быть, найти еще более подходящий аналог, пусть не точный и не общеприменимый, но очень адекватный для конкретной ситуации — вот для чего создавался данный ресурс. :Согласен до слов "вот для чего...". (см. ниже) [[Участник:Xbo|XBO]] Этот словарь вряд ли подойдет для изучающих русский язык иностранцев. И он совсем не претендует на предоставление точных, общеупотребимых переводов, для этого как раз и существуют традиционные словари -- и создание их "open-source" аналога не только займёт очень много времени, но и не принесёт никакого нового качества. :Абсолютно не согласен (см. ниже)[[Участник:Xbo|XBO]] Здесь же собираются жизненные эквиваленты на одном языке употребляемых, жизненных фраз на другом. :Не только. (см. ниже) [[Участник:Xbo|XBO]] Кроме этого, зачастую случаются находки, которые не являются расхожими (см. примеры в пункте 3 выше), но хороши как потенциальные замены — могут стать полноценными эквивалентами, если кто-то рискнёт использовать их в массовом продукте (как ICQ, мобильные чаты или что-то того же масштаба) — они так же будут востребованы здесь. :Категорически не согласен. Ибо это не находки, а продукт "шкодливого пера" [[Участник:Xbo|XBO]] Именно поэтому переводы, представленные здесь, претендуют не на авторитетность/непререкаемость для широких масс, а лишь на полезность для тех, кто работает с иноязычными материалами в повседневном режиме. И если есть выбор между авторитетностью для одних и полезностью для других, здесь выбор, ''безусловно'', будет сделан в пользу последних. Для нас лучше 10 ''реальных фраз'' из жизненных контекстов (пусть и не абсолютно бесспорных), чем один канонически выверенный, абсолютно непререкаемый перевод. :Says who?! [[Участник:Xbo|XBO]] ==== Мое видение проекта ==== Вики-словарь - это словарь для русско-говорящего пользователя. Если так можно выразиться - мега-словарь. Использование вики- и интернет-технологий позволяет включить в него любое количество информации из специализированных словарей. Т.е. Вики-словарь - это толковый словарь русского языка, англо-русский и русско-английский словарь (вместо "англо-" подставить любой язык), словарь синонимов, антонимов, орфографический словарь, и так далее. Первое, что требуется такому проекту (ввиду его open-source идеологии) - это доверие пользователей. Для того, чтобы его заработать, надо давать правильную информацию. Любой нормальный человек, хоть немного знающий английский язык, увидев перевод "шкет" для слова teenager, выругается, повернется и уйдет. И друзьям своим закажет сюда заходить. Поэтому, важнее правильность, чем экзотика. [[Участник:Xbo|XBO]] 18:36, 28 Окт 2004 (UTC) ::Может быть я со шкетом немного переборщил. Но на самом деле очень часто обычные словари, которые дают классический перевод не помогают. И приходится листать энциклопедии, чтобы подобрать удачную замену. Поэтому хотелось бы, чтобы здесь такие замены были. Просто нужно прописать некую грань, за которой эти замены уже не являются переводом и могут быть оформлены отдельной статьей о данном слове. Дело в том, что у Вас на мой взгляд грань эта несколько завышена (это лично мое мнение, не претендую на объективность). И на мой взгляд то, что не хотелось бы дублировать имеющиеся словари, мне кажется верным, и тут я согласен с Денисом полностью. ::''Любой нормальный человек, хоть немного знающий английский язык, увидев перевод "шкет" для слова teenager, выругается, повернется и уйдет. И друзьям своим закажет сюда заходить.'' Если это будет единственный перевод, то да. А если это будет пятый или седьмой вариант, то мне кажется это имеет право на существование с соответствующими пояснениями. --[[Участник:Kucheryavski|Kucheryavski]] 01:57, 29 Окт 2004 (UTC) :::В общем виде - я с этим, естественно, согласен. Но я не могу придумать ни одного контекста, где перевод "шкет" будет лучше или уместнее остальных. [[Участник:Xbo|XBO]] 17:45, 29 Окт 2004 (UTC) ::::Всё-таки, обсуждение идёт не о шкете или каком-то ещё переводе, а об общем подходе. :::::Я это так не планировал. Изначально я говорил именно о частных случаях.[[Участник:Xbo|XBO]] 22:08, 31 Окт 2004 (UTC) ::::Правильно ли будет сказать, что Ваша точка зрения именно в том, что перед тем, как размещать в словарной статье переводы, справедливые только в определённых контекстах / специальных случаях, нужно позаботиться, чтобы в ней были основные общеприменимые-универсальные переводы для данного слова? :::::Не совсем. Мне бы хотелось, чтобы было именно так. Главная же часть моей точки зрения состоит в том, что все переводы, даваемые в статье, должны быть правильными.[[Участник:Xbo|XBO]] 22:08, 31 Окт 2004 (UTC) ::::Если я понял Вас верно, давайте поймём, какую добавленную стоимость даёт размещение таких общеприменимых переводов именно в wiktionary? Какое новое качество может дать такой open-source проект по сравнению с использованием традиционных словарей? ::::*все словари в одном флаконе? Во-первых, это давно и успешно делается online-сервисами поиска по многим словарям (dictionary.com, google define, яндекс.лингво, наконец). Во-вторых, ручной перенос информации из них в одно централизованное место требует огромных усилий и времени -- за это время появится ещё несколько удобных агрегаторов словарей, либо эти приобретут большее покрытие / удобство. В-третьих, полное или частичное ''копирование'' из, по сути, коммерческих словарей (созданных на продажу) является нарушением авторских прав, и приведёт как минимум к удалению позаимствованного контента из wiktionary. :::::Во-первых, сам факт того, что проект - open-source. Во-вторых, никто не говорит о "копировании" из коммерческих словарей. Короче, принцип тот же, что и в Википедии - кто что знает, тот то и описывает. А про value added - см. описания принципов Википедии и родственных проектов. [[Участник:Xbo|XBO]] 21:42, 31 Окт 2004 (UTC) ::::*большая точность в подборе универсальных переводов? Ну хорошо, вокруг каждого слова пройдут длительные баталии, будет выбрано по 2-3 канонических перевода -- пусть даже нормальное покрытие появится когда-то очень не скоро. Что дальше? Кому будет полезен такой материал? Аспирантам и сотне лингвистов-теоретиков? Ради чего? В чём польза людям? :::::Денис, Вы напрасно игнорируете мои объяснения именно по этому вопросу. Я неоднократно их давал. Моя позиция еще раз: чем больше разных переводов, тем лучше. Но важнее качество переводов, их правильность. Если перевод противоречит логике языка, и употребляться может только недостаточно грамотными людьми - тогда такой перевод не нужен. Я до последнего момента пытался не переводить дискуссию о конкретных переводах ("имечко", message, и т.д.) в плоскость общих принципов. Мои претензии были к конкретным неправильным переводам. И еще одно - не надо путать перевод фразы/выражения с переводом слово. Например: слово asset НИКОГДА не может быть переведено как "богатство", в то время, как фраза: "People are our most valuable asset" ЛИТЕРАТУРНО переводится именно как "люди - наше главное богатство". [[Участник:Xbo|XBO]] 21:42, 31 Окт 2004 (UTC) ::::*что-то иное? Что? ::::Я услышал Ваш довод о доверии и первом впечатлении -- но что дальше, после того как новичок увидел, что собираемый здесь контент по крайней мере отражает основные случаи употребления слов в современном языке? :::::Что дальше? Он будет им пользоваться наравне с вебстером, лингво и translate.ru. Что еще мы можем ожидать, кроме того, что когда-нибудь он начнет наш словарь пополнять? [[Участник:Xbo|XBO]] 21:42, 31 Окт 2004 (UTC) ::::Я берусь утверждать, что человек, исчерпавший возможности традиционных словарей и пришедший к необходимости пользоваться данным проектом (в гипотезе, что проект со временем получит какую-то известность) в поисках лучших фраз или формулировок, не станет искать здесь канонических переводов, известных из курса средней школы. :::::Сомнительно. Если честно, главное (ИМХО), что может привлечь людей именно сюда - это возможность делиться нюансами из своего опыта. Типа форумов на лингво. [[Участник:Xbo|XBO]] 21:42, 31 Окт 2004 (UTC) ::::Суммирую. Мы описали цели проекта "переводы на ru.wiktionary", с которыми мы пришли и которыми мы руководствуемся, развивая свой проект на площадях ru.wiktionary (совместимость с идеологией которого [[m:Talk:Wikabulary|проверили со старожилами]] перед тем, как начинать работу). Мы по мере сил их объяснили выше. Что предлагаете Вы? Остановить проект, который Вы де-факто не понимаете, несмотря на все наши усилия? Скорректировать деятельность, чтобы придать какое-то дополнительное качество? В чём это качество и как его достичь? Да, я готов ответить по всем незакрытым обсуждениям конкретных слов -- но прежде я хочу понять, почему я должен отстаивать каждый свой шаг перед участником, который пока не подтвердил, что разделяет идеи проекта. ::::[[Участник:DenisYurkin|DenisYurkin]] 21:27, 29 Окт 2004 (UTC) :::::Говоря словами Паниковского: "А ты кто такой?!". Если это же самое сформулировать немного более вежливо, и принять во внимание переход на доводы "А почему я должен...", то вот: "А почему я, принимая деятельное участие в свободном проекте, который мне интересен, и болея душой за качество конечного продукта, должен соглашаться с неправильным мнением человека, который совершенно очевидно знает язык хуже меня, который игнорирует вежливые и (надеюсь) логичные объяснения, почему слово переводится так, а не иначе, прикрываясь совершенно нелогичной "идеологией" собственного производства? [[Участник:Xbo|XBO]] 21:39, 29 Окт 2004 (UTC) :::::Ну хорошо, на личности мы перешли и позиции обозначили. Оставлю это пока без ответа. ::::::"Мы"? [[Участник:Xbo|XBO]] 21:10, 31 Окт 2004 (UTC) :::::А что с целями проекта? Комментарии в этой части гораздо интереснее. :::::И ещё, говоря об интересе к проекту, какой именно проект Вы имеете в виду? Ru.wiktionary в его первоначальной, классической части (it aims to describe all words of all languages, with definitions and descriptions in Russian only)? ::::::Именно. [[Участник:Xbo|XBO]] 21:10, 31 Окт 2004 (UTC) :::::Или дочерний проект "словарь переводов", который из него более-менее понятно выделяется (как "ассоциативные межъязыковые связи", например) -- и принципы-цели которого я с Kucheryavski представляем-отстаиваем выше? :::::[[Участник:DenisYurkin|DenisYurkin]] 07:34, 30 Окт 2004 (UTC) ::::::Я для себя определил область моего интереса - англо-русские (возможно, еще и русско-английские) переводы. Эта та область, в которой я себя чувствую достаточно комфортно и в которой я намерен пожертвовать какое-то количество своего времени и своих нервов. Я бы хотел не испытывать стыда за свою работу. А поскольку идеология вики категорически не допускает подписей под материалами (и это правильно), то ВСЯ работа в моей области оказывается в зоне моей ответственности (естественно, не только моей, но все же...). Именно с целью повысить качество материалов в МОЕЙ области, я начал спорить с некоторыми переводами. И, если совсем уж честно, мне мало интересны сверх-задача вики-движения, "манифест Юркина-Кучерявского", и прочие программные документы. Мне просто хочется хорошо делать свое дело и не стыдиться результатов. ::::::Мне кажется, если каждый тут будет заниматься тем, что ему доступно и интересно, в результате как раз и получится всеобщий универсальный словарь на русском языке. Аминь. [[Участник:Xbo|XBO]] 21:42, 31 Окт 2004 (UTC) :::::::Ничего себе дискуссия. Какие-то сверхзадачи, манифесты... Давайте все таки попробуем найти точки соприкосновения. Устроит ли всех такой вариант определения нестандартных/редких/на совсем правильных переводов, если например рассматривать случай [[asset]], скажем написать так: ::::::: ... ::::::: 6. ''богатство'' (в некоторых случаях, например ''"People are our most valuable asset"'' &#151; ''"Люди &#151 наше главное богатство"'') ::::::: Здесь конечно надо знать чувство меры и не перебарщивать, как например с shit-музыка. Но тем не менее, предлагаю, если даже перевод не совсем стандартный но есть фраза или несколько, где он напрашивается как замена широкоизвестному, использовать такую схему. Есть еще один возможный путь к компромису, дополнительно помечать такие варианты особым способом, чтобы указывать на то, что такой перевод не совсем корректен в обычной ситуации и может применятся только в особых случаях. В итоге и "овцы" и "волки". ::::::::Схема абсолютно логичная. И, как и все логичное, не может вызвать никаких возражений. За одним исключением (да, я знаю, что я зануда): я уверен, что надо различать перевод слова и перевод фразы. Я бы в списке переводов не давал "богатство", а в "Примерах употребления" дал бы всю фразу с переводом. [[Участник:Xbo|XBO]] 18:37, 1 Ноя 2004 (UTC) :::::::::Забыл подписаться выше... Все так, но в примерах употребления нужно давать примеры ''указанных'' переводов. А если мы его не укажем в списке и дадим пример, согласитесь это будет не совсем логично. Предлагаю оставить все таки такую схему: 1. Спорные и нераспространенные переводы даем в конце. 2. Помечаем их особым образом. 3. Обязательно приводим конкретный пример или несколько такого перевода. Все согласны?--[[Участник:Kucheryavski|Kucheryavski]] 04:26, 2 Ноя 2004 (UTC) ::::::::::Пока всё разумно; единственное, я не всегда / не сразу готов приводить примеры для переводов, собранных в личной "копилке" -- а выбрасывать их только поэтому не хочется. Предлагаю допускать и без примеров, помечая каким-нибудь stub'ом по аналогии с 'Нужен перевод' (даже на днях смастерил нечто для этих целей: [[:Template:Нужен контекст]]) ::::::::::[[Участник:DenisYurkin|DenisYurkin]] 07:59, 2 Ноя 2004 (UTC) ::::::::::Все равно, что-то тут нет так. Нет, предложенная схема вполне логично, но я продолжаю сомневаться. Не могу точно сформулировать, но попробую, на примере того же asset-а. Это слово не несет в себе смыслового оттенка "богатство" ни в каком контексте. Скорее, asset близок по смыслу к posession, т.е. то, чем некто обладает. Да, лучший литературный перевод для фразы people are our most valuable asset действительно использует слово "богатство", но только из-за отсутствия прямого аналога слова asset в русском языке. В оригинале эта фраза означает что-то вроде "Люди - это наш самый ценный ресурс, капиталовложение", но по-русски так не скажешь. Поэтому мне все равно не нравится идея включать "богатство" в список переводов слова asset, так как это, так сказать, misleading. Прошу прощения за сумбурность, очень тяжело интуитивное понимание облекать в слова. [[Участник:Xbo|XBO]] 19:56, 2 Ноя 2004 (UTC) :::::::::::Кажется, есть мысль, как свести риск введения в заблуждение к минимуму. Предлагается наряду с разделом "перевод(ы)" иметь, после него, раздел "свободный перевод" (или "вольный перевод") -- куда определять все случаи, вызывающие подобные сомнения. Насколько это делает картину более понятной для всех? [[Участник:DenisYurkin|DenisYurkin]] 21:37, 2 Ноя 2004 (UTC) ::::::::::::А почему "свободный" ("вольный")? Чем он так свободен? Почему не "литературный", к примеру? Или как раз такое вносить в "устоявшиеся выражения"?[[Участник:Xbo|XBO]] 22:33, 2 Ноя 2004 (UTC) :::::::::::::1) Я пока не понял -- мы решили, что такие неточные переводы имеют право на существование здесь (хотя бы и с обязательным контекстом, и в отдельном разделе), или мы ещё обсуждаем "быть или не быть", а не "быть как"? Если не решили, я потерялся, на чём мы остановились? ::::::::::::::Я не знаю. Как мне кажется, зависит от конкретного случая. В случае с "богатством" - как перевод слова оно существовать не может, а как перевод фразы - вполне.[[Участник:Xbo|XBO]] 22:11, 3 Ноя 2004 (UTC) :::::::::::::::Хорошо, как минимум мы согласились, что свободный перевод (пусть свободный, пока не найдено лучшее название) имеет право на жизнь, как только он подкреплён фразой, которая -- что? Сочтена всеми как адекватный перевод? А если на проект приходит новичок, произвольным образом не соглашающийся с адекватностью даже в фразах -- что тогда? (ради бога, XBO, я не о Вас -- придёт любой чайник) Как мы будем принимать решение, спорный перевод или нет -- голосованием? Или достаточно ссылок из интернета с живыми примерами? Или нужен костяк экспертов, которым доверяется выносить окончательный вердикт? Возьмите даже те споры, которые у нас до сих пор открыты -- как принимать решение? [[Участник:DenisYurkin|DenisYurkin]] 22:33, 3 Ноя 2004 (UTC) ::::::::::::::::Еще раз обращаю внимание, что имеет право на жизнь перевод '''фразы''', а не '''слова'''. Категорически против голосований и прочей демократии. Нужен костяк экспертов. Мне кажется, таковой сложится, когда будет больше народу. А по открытым "спорам" - все очень просто, надо приводить адекватные примеры, о чем я и просил неоднократно. [[Участник:Xbo|XBO]] 18:21, 4 Ноя 2004 (UTC) :::::::::::::::::Точка зрения относительно экспертов понятна, за неё спасибо. :::::::::::::::::И всё-таки, это очень неполный (и не вполне конструктивный) ответ на моё конструктивное предложение -- и напомню, что выше остались без ответа ещё несколько моих предложений/вопросов. :::::::::::::::::Ещё раз: на сегодня в проекте активно участвуют лишь 4 человека (DenisYurkin, Kucheryavski, XBO и Wikigs). Такой состав какое-то время будет сохраняться, более того до тех пор пока мы не ваработаем базовые правила жизни сообщества, не имеет большого смысла раскручивать проект и привлекать новых участников. :::::::::::::::::Давайте я попробую суммировать, о чём мы пока не договорились -- пожалуйста, дополняйте: :::::::::::::::::- какие переводы здесь имеют право быть (я считаю, что и узкоприменимые, если определена область применимости, и вольные, если указано в каком контексте они допустимы; вы считаете, что только точные ("правильные" в вашей терминологии) для отдельных слов, а также переводы фраз при обязательном наличии фраз -- я верно отразил Вашу точку зрения?) ::::::::::::::::::Да, все верно.[[Участник:Xbo|XBO]] :::::::::::::::::- как принимаются решения о том, имеет ли перевод право на существование здесь (я считаю, что правильнее договориться о чётких критериях и их придерживаться; Вы считаете, что нужен экспертный совет, не уточнив пока, кто его мог бы составить и как он внутри принимает решения) ::::::::::::::::::Не знаю пока. Как фишка ляжет, наверное. В смысле, сейчас - точно никак. Когда будет больше народу - будем думать.[[Участник:Xbo|XBO]] :::::::::::::::::- какова процедура/последовательность действий при оспаривании какого-либо перевода каким-либо участником (я считаю, что базово нужно руководствоваться критериями; Вы считаете что всё решает экспертный совет case-by-case, и, как я понял, без чёткой декларации принципов принятия решений) ::::::::::::::::::Да какая разница? Все равно нет способа настоять на своем при отстутствии администраторов? Так что только логика и информация, чтобы убедить оппонента(-ов).[[Участник:Xbo|XBO]] :::::::::::::::::Предлагаю поступить так: Вы уточните свою точку зрения, если я изложил её неверно, дополните список нерешённых моментов, и предложите по каждому пункту свой вариант решения, который можно применить уже в текущих условиях. Будущая идеальная картина -- это хорошо, но сегодня мы фактически заморозили пополнение переводами, пока договариваемся о правилах игры. Хотелось бы поскорей договориться для текущих реалий, начать работу, а позже, буде возникнет необходимость / придёт осознание -- скорректировать-уточнить правила. ::::::::::::::::::Один нерешенный момент - это Wikigs. Я не нашел вразумительных ответов на свои вопросы и возражения в дискуссии по этому поводу, но статьи его фирменного стиля появляются с завидной регулярностью. Опять же, я не знаю, как решить этот вопрос. Кроме этого, лично для меня нерешенных вопросов не осталось (кроме, естессно, открытых дискуссий по конкретным переводам, но это - рабочие моменты, и я продолжаю хотеть разбирать их on the case-by-case basis.[[Участник:Xbo|XBO]] 19:14, 5 Ноя 2004 (UTC) :::::::::::::::::[[Участник:DenisYurkin|DenisYurkin]] 08:04, 5 Ноя 2004 (UTC) :::::::::::::2) Как назвать раздел: как мы видим из опыта с десятком непрямых/спорных/"неправильных" переводов, речь далеко не всегда об устоявшихся ''выражениях'', и даже не всегда об устоявшихся ''случаях использования''. Я открыт к другим вариантам, просто и "свободный", и "вольный" по моим ощущениям вполне отражают суть -- но буду рад обсудить и другие варианты. :::::::::::::[[Участник:DenisYurkin|DenisYurkin]] 22:00, 3 Ноя 2004 (UTC) ::::::::::::::По небольшому размышлению: предлагаю таки назвать раздел "вольный перевод" -- давая понять, что на него нельзя полагаться как на авторитетный источник, но одновременно подсказывая ищущим несловарных переводов, что вот здесь как раз и можно искать / дополнять. ::::::::::::::Называть раздел "спорные переводы" я бы не хотел -- слишком велИк негативный оттенок. ::::::::::::::А чтобы не было проблем с доверием пользователей, достаточно оговорить правило "раздел 'вольный перевод' требует наличия раздела 'переводы' в статье (пусть даже в 'переводах' не будет ни одного перевода, только <nowiki>{{Нужен перевод}}</nowiki>)". ::::::::::::::[[Участник:DenisYurkin|DenisYurkin]] 08:04, 5 Ноя 2004 (UTC) ::::::::::::Идея тем не менее на мой взгляд хорошая. А уж как назвать надо подумать. Но именно такой вариант -- предложить сначала такой "неправильный" в традиционном смысле перевод и пример где его можно использовать, на мой взгляд будет меньше вводить в заблуждение, чем пример перевода, где нет ни одного из перечисленных вариантов. Осталось подобрать хорошее название для этого раздела. Предложение - "Специальные случаи" или "Нестандартный перевод", все таки не всегда он будет "литературным". Пока на ум ничего лучшего не приходит. --[[Участник:Kucheryavski|Kucheryavski]] 04:18, 3 Ноя 2004 (UTC) Баня 1392 27807 2006-02-26T19:18:16Z CodeMonkBot 233 содержимое перемещено в статью [[ru:баня]] #REDIRECT [[баня]] Барахло 1393 27811 2006-02-26T19:18:47Z CodeMonkBot 233 содержимое перемещено в статью [[ru:барахло]] #REDIRECT [[барахло]] Обсуждение:Eingliederungshilfe 1394 6693 2004-10-26T10:15:03Z DenisYurkin 15 Ложные друзья? ==Ложные друзья переводчика== Это пособие часто неправильно переводится как "стипендия". Слово "стипендия" (Stipendium) в Германии имеет совсем другой смысл. Возможно, несколько таких примеров -- повод создать немецкоязычный раздел в [[Вики-словарь Приложение:Ложные друзья переводчика|Ложных друзьях переводчика]]. [[Участник:DenisYurkin|DenisYurkin]] 10:15, 26 Окт 2004 (UTC) herring 1395 50797 2006-06-22T15:42:46Z Schwallex 124 {{-en-}} <b>herring</b> Существительное ==Произношение== ==Значение== [[сельдь]], [[селёдка]] ==Устойчивые сочетания== * [[red herring]]: отвлекающий манёвр ==Этимология== Из протогерм., ср. нем. [[Hering]]. [[ang:herring]] [[de:herring]] [[en:herring]] [[fi:herring]] [[fr:herring]] [[hu:herring]] [[io:herring]] [[it:herring]] [[pl:herring]] [[zh:herring]] red herring 1396 53282 2006-07-03T14:09:52Z 217.23.113.72 /* [[:w:en:red herring|английский]] */ {{-en-}} # отвлекающий манёвр [[en:red herring]] Обсуждение:Herring 1397 6696 2004-10-27T06:56:07Z DenisYurkin 15 А это (red hering) не устойчивое словосочетание? --[[Участник:Kucheryavski|Kucheryavski]] 02:02, 27 Окт 2004 (UTC) :Твоя правда. --[[Участник:DenisYurkin|DenisYurkin]] 06:56, 27 Окт 2004 (UTC) Медяк 1398 28649 2006-02-27T03:54:01Z CodeMonkBot 233 содержимое перемещено в статью [[ru:медяк]] #REDIRECT [[медяк]] Мочь 1399 28681 2006-02-27T04:02:55Z CodeMonkBot 233 содержимое перемещено в статью [[ru:мочь]] #REDIRECT [[мочь]] expectation 1400 33136 2006-03-22T18:34:50Z RobotGMwikt 116 robot Adding: hu ==[[:en:expectation|английский]]== ===Устойчивые сочетания=== ====meet expectations==== # соответствовать ожиданиям [[Категория:Английский язык]] [[en:expectation]] [[fr:expectation]] [[hu:expectation]] [[it:expectation]] [[pl:expectation]] [[zh:expectation]] Колыбель 1401 28522 2006-02-27T03:03:20Z CodeMonkBot 233 содержимое перемещено в статью [[ru:колыбель]] #REDIRECT [[колыбель]] target 1402 51507 2006-06-26T18:08:19Z RobotGMwikt 116 robot Adding: fa ==[[:en:target|английский]]== # целевой, ... назначения [[en:target]] [[es:target]] [[fa:target]] [[fi:target]] [[fr:target]] [[hu:target]] [[it:target]] [[pt:target]] [[ta:target]] [[vi:target]] [[zh:target]] gate 1403 32033 2006-03-17T09:12:57Z RobotGMwikt 116 robot Adding: ta, zh Modifying: ang ==[[:en:gate|английский]]== # ворота, выход (на посадку) # шлюз ===Устойчивые сочетания=== [[gate-crasher]] [[Категория:Английский язык]] [[ang:gate]] [[en:gate]] [[fi:gate]] [[fr:gate]] [[hu:gate]] [[it:gate]] [[ta:gate]] [[zh:gate]] gate-crash 1404 41143 2006-05-11T18:47:06Z RobotGMwikt 116 robot Adding: zh [[zh:gate-crash]] gate-crasher 1405 41142 2006-05-11T18:46:53Z RobotGMwikt 116 robot Adding: zh ==[[:w:en:gate-crash|английский]]== # незваный гость # безбилетник, "заяц" # "левый" [[Категория:Английский язык]] [[zh:gate-crasher]] труд 1406 45863 2006-05-31T17:31:33Z RobotGMwikt 116 robot Adding: en {{wikipedia}} {{-ru-}} {{падежи |Кто/что? (ед)=труд |Кто/что? (мн)=труд<u>ы</u> |Нет кого/чего? (ед)=труд<u>а</u> |Нет кого/чего? (мн)=труд<u>о</u>в |Кому/чему? (ед)=труд<u>у</u> |Кому/чему? (мн)=труд<u>а</u>м |Кого/что? (ед)=труд |Кого/что? (мн)=труд<u>ы</u> |Кем/чем? (ед)=труд<u>о</u>м |Кем/чем? (мн)=труд<u>а</u>ми |О ком/чём? (ед)=труд<u>е</u> |О ком/чём? (мн)=труд<u>а</u>х }} <b>труд</b> Существительное, мужской род, 2-е склонение, исч. и неисч. ==произношение== {{transcription|trut}} ==значение== # <i>неисч.</i> [[работа]]: <i>физический ~</i>, <i>умственный ~</i>. # <i>неисч.</i> [[усилие]], [[старание]], [[хлопоты]], [[напряжение]] с целью достичь чего-либо: <i>я с трудом держался на ногах</i>. # <i>неисч.</i> результат работы, некое произведение: <i>наша стенгазета &#8212; совместный труд учеников и учителей.</i> # <i>исч., обычно во мн. ч.</i> литературное произведение научного характера, научное издание: <i>я изучил все труды Дарвина</i>. # <i>неисч.</i> школьный предмет: <i>я работаю учителем труда.</i> ===устойчивые сочетания=== * [[физический]] труд * [[умственный]] труд * [[научный]] труд * не стоить труда ===фразеологизмы=== * Си́зифов труд: напрасные, безрезультатные усилия ===пословицы и поговорки=== * [[терпение]] и труд всё перетрут * без труда не вытянешь и [[рыбка|рыбку]] из [[пруд]]а ==морфология== Корень: -труд-. В корне &#171;д&#187; чередуется с &#171;ж&#187;, ср. [[труженник|<i>труженник</i>]]. ===родственные слова=== * существительные: [[труженник]], [[трудяга]], [[сотрудник]], [[трудящийся]], [[трудность]], [[затруднение]] * прилагательные: [[трудный]], [[трудолюбивый]] * глаголы: [[трудиться]], [[утруждать]] ==этимология== ==перевод== ===работа=== {{table-top}} *{{en}}: [[work]]; реже [[labour|l<u>a</u>bour]] ''(брит.)'', [[labor|l<u>a</u>bor]] ''(амер.)'' *{{es}}: [[trabajo|trab<u>a</u>jo]] <i>m</i>, [[labor|lab<u>o</u>r]] <i>f</i> *{{he}}: [[עבודה|עבודה]] *{{lt}}: [[darbas|d<u>a</u>rbas]] {{table-mid}} *{{de}}: [[Arbeit|<u>A</u>rbeit]] <i>f</i> =, - *{{uk}}: [[праця|праця]] <i>ж</i>, [[труд]] <i>м</i> *{{fr}}: [[travail|trav<u>ai</u>l]] <i>m</i> {{table-bot}} ===усилия, хлопоты=== {{table-top}} *{{en}}: [[effort|<u>e</u>ffort]]; [[pain]]; реже [[labour|l<u>a</u>bour]] ''(брит.)'', [[labor|l<u>a</u>bor]] ''(амер.)'' *{{es}}: [[esfuerzo|esfu<u>e</u>rzo]] <i>m</i>, [[dificultad|dificult<u>a</u>d]] <i>f</i> {{table-mid}} *{{de}}: [[Mühe|M<u>ü</u>he]] <i>f</i> =, -n *{{fr}}: [[effort|eff<u>o</u>rt]] <i>m</i>, [[difficulté|difficult<u>é</u>]] <i>f</i>, [[peine]] <i>f</i> {{table-bot}} ===результат работы=== {{table-top}} *{{en}}: [[work]] {{table-mid}} *{{de}}: [[Werk]] <i>n sing.</i> -s, [[Arbeit|<u>A</u>rbeit]] <i>f sing.</i> = {{table-bot}} ===научное издание=== {{table-top}} *{{en}}: [[work]] *{{es}}: [[obra|<u>o</u>bra]] <i>f</i> {{table-mid}} *{{de}}: [[Werk]] <i>n</i> -s, -e, [[Schrift]] <i>f</i> =, -en, [[Veröffentlichung|Ver<u>ö</u>ffentlichung]] <i>f</i> =, -en *{{fr}}: [[œuvre|<u>œu</u>vre]] <i>m</i> {{table-bot}} ===школьный предмет=== {{table-top}} *{{en}}: [[handicrafts|h<u>a</u>ndicrafts]] <i>pl</i> {{table-mid}} *{{de}}: [[Werkunterricht|W<u>e</u>rkunterricht]] <i>m</i> -s, -, [[Werken|W<u>e</u>rken]] <i>n</i> -s, - {{table-bot}} ===устойчивые сочетания=== ====с трудом==== т.е. [[едва]], кое-как, еле-еле: <i>я был настолько пьян, что с трудом держался на ногах</i>. *{{es}}: con [[dificultad|dificult<u>a</u>d]] *{{de}}: [[mühsam|m<u>ü</u>hsam]], mit [[Mühe|M<u>ü</u>he]]. <i>Ich war so betr<u>u</u>nken, daß ich M<u>ü</u>he h<u>a</u>tte, auf den B<u>ei</u>nen zu bl<u>ei</u>ben.</i> *{{fr}}: à grande [[peine]] ====без труда==== т.е. [[запросто]], с [[лёгкость|лёгкостью]]: <i>Ахиллес без труда обгонит черепаху</i>. *{{es}}: sin [[dificultad|dificult<u>a</u>d]] *{{de}}: [[mühelos|m<u>ü</u>helos]], <u>o</u>hne [[Mühe|M<u>ü</u>he]]. <i>Ach<u>i</u>lles wird die Sch<u>i</u>ldkröte m<u>ü</u>helos überh<u>o</u>len.</i> ====это не сто́ит труда==== т.е., незачем зря стараться *{{en}}: It's not worth the [[pain|pains]]. *{{de}}: Das ist nicht die [[Mühe|M<u>ü</u>he]] wert. *{{fr}}: Ça ne vaut pas le coup. ====Сизифов труд==== *{{en}}: Sysiphus [[work]] (тж. Sysiphus-work), Sysiphean [[:en:task|task]] (тж. Sysiphus' task) *{{de}}: [[Sysiphusarbeit|S<u>y</u>siphusarbeit]] <i>f</i> =, - ====каждому по труду==== т.е. &#171;как поработал, так и заработал&#187; *{{de}}: J<u>e</u>dem nach s<u>ei</u>ner [[Leistung|L<u>ei</u>stung]]. ===пословицы и поговорки=== ====терпение и труд всё перетрут==== ====без труда не вытянешь и рыбку из пруда==== *{{de}}: <u>O</u>hne [[Fleiß]] kein [[Preis]]. [[Category:Существительные]] [[bg:труд]] [[en:труд]] value for money 1407 25615 2006-02-23T00:58:38Z Conversion script «[[Value for money]]» переименована в «[[value for money]]»: Converting page titles to lowercase ==английский== # ... за свои деньги; соотношение "цена-качество" encourage 1408 47154 2006-06-05T13:49:04Z RobotGMwikt 116 robot Adding: et {{-en-}} * поощрять, воодушевлять, поддерживать * приветствовать :''Tips are encouraged but not mandatory'': Чаевые приветствуются, но остаются на ваше усмотрение. [[en:encourage]] [[et:encourage]] [[fr:encourage]] [[hu:encourage]] [[it:encourage]] [[ja:encourage]] [[zh:encourage]] Обсуждение:Encourage 1409 6708 2004-11-20T16:04:33Z DenisYurkin 15 Никогда в жизни encourage не будет переводиться как "приветствовать". Courage - это смелость, кураж. '''En'''courage - "делать (кого-то) смелым", т.е., поощрять, вдохновлять (например, на подвиги), поддерживать. Но не приветствовать. Я примерно понимаю, на какой фразе Вы основывали свой перевод: "Tips are encouraged but not mandatory". Да, '''литературный''' перевод этой фразы может быть таким: "Чаевые приветствуются", т.к. в русском языке нет прямого перевода для encourage. Так приводите и переводите фразу, а не слово. Одно это слово НЕЛЬЗЯ переводить таким образом. Кстати, то же самое касается большинства остальных переводов, о которых мы спорим уже месяц. [[Участник:Xbo|XBO]] 17:31, 27 Окт 2004 (UTC) :Давайте начнём с Манифеста: каково Ваше отношение к нему? Исходя из этого будет проще двигаться дальше, и разобраться со спорными переводами. [[Участник:DenisYurkin|DenisYurkin]] 19:21, 27 Окт 2004 (UTC) ::Про Манифест я еще скажу. Но никакой манифест не отменяет справедливости написанного здесь. [[Участник:Xbo|XBO]] 20:49, 27 Окт 2004 (UTC) :::Договорились -- обсуждаем манифест, дальше возвращаемся к незакрытым дискуссиям. [[Участник:DenisYurkin|DenisYurkin]] 15:16, 28 Окт 2004 (UTC) ::::Что значит "договорились"? Смысл моего высказывания как раз в том, что манифест не имеет ни малейшего отношения к вышеизложенному. [[Участник:Xbo|XBO]] 17:18, 28 Окт 2004 (UTC) :::::Я считаю, что спор здесь и в других местах, где мы пока не договорились, не имеет смысла, пока Вы не определите свою позицию по отношению к манифесту. Поэтому прошу начать с него; до него обсуждение переводов в конкретных статьях считаю преждевременным. [[Участник:DenisYurkin|DenisYurkin]] 17:43, 28 Окт 2004 (UTC) ::::::А я продолжаю утверждать, что данный перевод не имеет права на существование НИ В КАКОМ КОНТЕКСТЕ и ни при какой идеологии проекта, кроме такой: "Переводить от балды". [[Участник:Xbo|XBO]] 18:01, 28 Окт 2004 (UTC) :Хорошо, я готов оставить этот перевод для encourage только в контексте приведённой Вами фразы про чаевые (за которую спасибо). Так договоримся? [[Участник:DenisYurkin|DenisYurkin]] 16:04, 20 Ноя 2004 (UTC) {{Открытая дискуссия}} Шаблон:CompactTOC 1410 6709 2004-10-27T21:23:28Z DenisYurkin 15 [[#A|A]] [[#B|B]] [[#C|C]] [[#D|D]] [[#E|E]] [[#F|F]] [[#G|G]] [[#H|H]] [[#I|I]] [[#J|J]] [[#K|K]] [[#L|L]] [[#M|M]] [[#N|N]] [[#O|O]] [[#P|P]] [[#Q|Q]] [[#R|R]] [[#S|S]] [[#T|T]] [[#U|U]] [[#V|V]] [[#W|W]] [[#X|X]] [[#Y|Y]] [[#Z|Z]] __NOTOC__ Шаблон:Нужен контекст 1411 6710 2004-10-27T21:51:37Z DenisYurkin 15 <font color="#800000">{{{1}}}</font> <font color="grey">[''Этот перевод уместен только в некоторых контекстах &mdash; [[{{PAGENAME}}:edit|помогите подобрать показательный]]''.]</font> Работать 1412 29045 2006-02-27T18:53:20Z CodeMonkBot 233 содержимое перемещено в статью [[ru:работать]] #REDIRECT [[работать]] Обсуждение:Ассоциативные связи между словами различных языков 1413 19091 2006-02-04T15:51:33Z Schwallex 124 Объясните мне хоть кто-нибудь, какую пользу этот бред приносит? Где там юмор, ссылки на крылатые выражения, и так далее? И самое главное, кому это надо? [[Участник:Xbo|XBO]] 17:26, 28 Окт 2004 (UTC) :Да, смысл сомнителем. Длинное название сильно мешает в статьях. Назвать бы это просто "созвучные слова". ::Тогда уж -- "созвучные слова и выражения в других языках", если быть точным. [[Участник:DenisYurkin|DenisYurkin]] 16:42, 31 Мар 2005 (UTC) ::: А может покороче? [[Участник:С|С]] 10:00, 4 Май 2005 (UTC) :::: Тогда "созвучное в других языках"? [[Участник:DenisYurkin|DenisYurkin]] 10:22, 4 Май 2005 (UTC) ::::: Пойдет [[Участник:С|С]] 13:57, 5 Май 2005 (UTC) ::::::Так. Господа-товарищи, граждане, люди добрые и ваще: мужики! Можно весь этот базар каким-нибудь образом так спрятать, чтобы я на него не натыкался? Ибо каждый раз, когда я вижу эту муру, у меня автоматом повышается давление и хочется кого-нибудь убить. Предварительно зверски помучив. А ведь я вообще-то гипотоник. ::::::Cf [[Обсуждение:Ассоциативный Словарь]] ::::::--[[Участник:Schwallex|Schwallex]] 15:51, 4 февраля 2006 (UTC) product 1414 53174 2006-07-02T23:29:14Z RobotGMwikt 116 robot Adding: vi ==[[:en:product|английский]]== * продукция, изделие, товар * результат * ''(мат.)'' произведение ===Сочетания=== ====dot-product==== * ''(мат.)'': скалярное произведение ====inner-product==== * ''(мат.)'': скалярное произведение [[Категория:Английский язык]] [[en:product]] [[fr:product]] [[hu:product]] [[id:product]] [[it:product]] [[nl:product]] [[vi:product]] [[zh:product]] sine qua non 1415 36880 2006-04-29T13:20:35Z RobotGMwikt 116 robot Adding: ja ==[[w:en:Conditio_sine_qua_non#C|латинский]]== # необходимое условие ''(сокращение от conditio sine qua non)'' [[en:sine qua non]] [[es:sine qua non]] [[fr:sine qua non]] [[ja:sine qua non]] [[pl:sine qua non]] [[tr:sine qua non]] Викисловарь:Latin index a 1416 41010 2006-05-10T17:33:12Z Schwallex 124 {{la abc}} ==ad== [[ad hoc]] ==af== :[[af-]] :[[afa]] :[[afanna]] :[[Afer]] :[[affor]] :[[affaber]] :[[affaro]] :[[affarus]] :[[affecta]] :[[affectio]] :[[affectum]] :[[afficientius]] :[[afficius]] :[[affidavit]] :[[affilia]] :[[affiliare]] :[[affiliatio]] :[[affiliativus]] :[[affiliatus]] :[[affilio]] :[[affilius]] :[[affina]] :[[affinitas]] :[[affinitus]] :[[affinitus]] :[[affirmatio]] :[[affirmationis]] :[[afflata]] :[[afflati]] :[[afflatio]] :[[afflatione]] :[[afflationi]], [[afflationis]] :[[afflatis]] :[[afflativa]] :[[afflatum]] :[[afflatus]] :[[afflicere]] :[[afflicta]] :[[afflictio]] :[[afflicto]] :[[afflictus]] :[[afforma]] :[[afformabilis]] :[[afformabilitas]] :[[afformantis]] :[[afformare]] :[[afformatio]] :[[afformatus]] :[[afformus]] :[[affrontare]] :[[affrontatio]] :[[affrontere]] :[[affronto]] :[[affrontus]] :[[affusa]] :[[affusere]] :[[affusio]] :[[affusus]] :[[Africa]] :[[Africanus]] :[[Africensis]] :[[Afro-Asiaticus]] :[[Afro]] ==ag== :[[ag-]] :[[Agamidae]] :[[Agamnemon]] :[[agape]] :[[agellus]] :[[agenda]] :[[agendis]] :[[agendum]] :[[agenis]] :[[agentia]] :[[agentis]] :[[ager]] :[[agere]] :[[agglomerata]] :[[agglomerati]] :[[agglomeratio]] :[[agglomerationis]] :[[agglomerativ]] :[[agglomerativas]] :[[agglomeratus]] :[[aggrandisatio]], -ivus :[[aggrandisatus]] :[[aggravare]] :[[aggravatio]] :[[aggravationalis]] :[[aggravatus]] :[[aggravo]] :[[aggravus]] :[[aggressa]] :[[aggresse]] :[[aggressio]] :[[aggressionis]] :[[aggressiva]] :[[aggressivas]] :[[aggressum]] :[[aggressus]] :[[agili]] :[[agilis]] :[[agilitas]] :[[agitatio]] :[[agitationis]] :[[agitatum]] :[[agonia]] :[[agnostica]] :[[agora]] :[[agoria]] :[[agoro]] :[[agorophobia]] :[[agorophobus]] :[[agorus]] :[[agraria]] :[[agri]] :[[agri-]] :[[agricola]] :[[agricultura]] :[[agriculturale]] :[[agriculturalis]] :[[agriculturalisa]] :[[agriculturalisatio]] :[[agriculturalisma]], -mus]] :[[agriculturalista]] :[[agriculturalistus]] :[[agriculturis]] :[[agriculturo]] :[[agriculturus]] :[[Agrigentum]] :[[Agrinium]] :[[Agrippa]] :[[Agrippina]] :[[agro]] :[[Agrostis]] :[[Agrostis scabra]] ==ah== ==ai== :[[aio]] :[[Aira]] ==aj== :[[Ajax]] ==ak== ==al== :[[al-]] :[[al]] :[[ala]] :[[alabastro]] :[[alabastrus]] :[[alba]] :[[Albania]] :[[Albanica]] :[[Albaniense]], [[Albaniensis]] :[[albare]] :[[albesco]] :[[albi]] :[[Albionis]] :[[albo]] :[[albula]] :[[albuli]] :[[albulus]] :[[album]] :[[albuminen]] :[[albuminus]] :[[alburna]] :[[alburnus]] :[[alburnum]] :[[albus]] :[[Albizia]] :[[alce]] :[[Alcmene]] :[[Alcyone]] :[[alcyon]] :[[alcyonis]] :[[alcyonoidus]] :[[aldo]] :[[aldosteronum]] :[[aldus]] :[[Alcyonaria]] :[[Alexandria]] :[[Alexandriense]] :[[Alexandriensis]] :[[Alexandrus]] :[[Alexius]] :[[algae]] :[[algebra]] :[[algebraicus]] :[[Algeria]] :[[Algeriense]] :[[Algeriensis]] :[[Algeris]] :[[alia]] :[[alias]] :[[alibi]] :[[alienatio]] :[[alienationis]] :[[alienis]] :[[alieno]] :[[alienus]] :[[alire]] :[[-alis]] :[[alitio]] :[[alitionis]] :[[alito]] :[[alitus]] :[[alium]] :[[alius]] :[[alkalina]]? :[[allegatio]] :[[allegationis]] :[[allegio]] :[[allego]] :[[allegra]] :[[allegro]] :[[allegrus]] :[[allergena]] :[[allergenus]] :[[allergia]] :[[allergica]] :[[allergicus]] :[[allergius]] :[[allesio]] :[[allesivus]] :[[alleviare]] :[[alleviatio]] :[[alleviativus]] :[[alleviatus]] :[[allevo]] :[[allevus]] :[[alligator]] :[[alligatoris]] :[[allocare]] :[[allocata]] :[[allocatio]] :[[allocationis]] :[[allocativus]] :[[allocatus]] :[[alludere]] :[[alludis]] :[[alludum]] :[[allura]] :[[allusio]] :[[allusivus]] :[[alluvium]] :[[Alpa]] :[[Alpe]] :[[Alpes]] :[[alpha]] :[[alphabetum]] :[[alphabetica]] :[[alphabeticalia]] :[[alphabeticalis]] :[[alphabeticum]] :[[alphabeticus]] :[[alphahydroxy]] :[[alphanumerica]] :[[alphanumerico]] :[[alphanumericum]] :[[alphanumericus]] :[[Alphonsus]] :[[Alpi]] :[[alpina]] :[[alpine]] :[[alpini]] :[[alpins]] :[[alpinum]] :[[alpinus]] :[[Alpis]] :[[alporum]] :[[Alpis]] :[[Alpum]] :[[Alpus]] :[[Alsatia]] :[[Alsatiense]] :[[Alsatiensis]] :[[alta]] :[[altamira]] :[[alte]] :[[alter]] :[[alter ego]] :[[alterna]] :[[alternata]] :[[alternatem]] :[[alternati]] :[[alternatio]] :[[alternatione]] :[[alternationi]] :[[alternationis]] :[[alternationus]] :[[alternativ]] :[[alternativa]] :[[alternativas]] :[[alternativi]] :[[alternativo]] :[[alternativum]] :[[alternativus]] :[[alternato]] :[[alternatum]] :[[alternatus]] :[[alterni]] :[[alterno]] :[[alternum]] :[[alternus]] :[[alti]] :[[altia]] :[[altima]] :[[altimi]] :[[altimis]] :[[altimo]] :[[altimum]] :[[altimus]] :[[altissimus]] :[[altio]] :[[altium]] :[[altius]] :[[altitudis]] :[[alto]], [[altus]] :[[altra]]? :[[altri]]? :[[altro]]? :[[altrismus]] :[[altruus]] :[[altus]] :[[aluminum]] :[[alumni]] ==am== :[[amandus]] :[[amatus]] :[[amazon]] :[[ambiens]], [[ambientis]] :[[ambientalis]] :[[ambientius]] :[[ambitio]] :[[ambitionis]] :[[ambitiosa]] :[[ambivalens]] :[[ambivalentis]] :[[ambivalentius]] :[[ambra]] :[[ambulacralis]] :[[ambulacrum]] :[[ambulans]] :[[ambulantia]] :[[ambulantis]] :[[ambulare]] :[[ambulens]] :[[ambulentis]] :[[ambulo]] :[[ambulus]] :[[ame]] :[[amelioratus]] :[[ameliorus]] :[[America]] :[[America Australis]] :[[America Borealis]] :[[America Centralis]] :[[America Inferioralis]] :[[Americana]] :[[America Septentrionalis]] :[[Americus]] :[[ami]] :[[amia]] :[[amiabile]] :[[amiabilis]] :[[amiabilita]] :[[amiabilitas]] :[[amiabilitus]] :[[amica]] :[[amicabilis]] :[[amicus]] :[[amid]] :[[amida]] :[[amiga]] :[[amigo]] :[[amigus]] :[[aminare]] :[[aminata]] :[[aminatio]] :[[aminationis]] :[[aminativus]] :[[aminatus]] :[[amino]] :[[aminus]] :[[amitas]] :[[ammonia]] :[[ammuna]] :[[ammunitio]] :[[ammunitivus]] :[[ammuno]] :[[ammunus]] :[[amnestia]], [[amnestius]] :[[amor]] :[[amorabilis]] :[[amorus]] :[[amphemerinos]] :[[amphi]] :[[amphibius]] :[[Amphilochia]] :[[Amphilochiense]], [[Amphilochiensis]] :[[amphitheatrus]] :[[amplica]] :[[ampli-]] :[[amplifica]] :[[amplificare]] :[[amplificatio]] :[[amplitudio]] :[[amplitudinis]] :[[amurensis]] :[[amygdala]] ==an== :[[ana]] :[[ana-]] :[[anabola]] :[[anabolica]] :[[anabolicus]] :[[anabolisma]] :[[anabolismum]] :[[anachronia]] :[[anachronistica]] :[[anachronisticus]] :[[anachronius]] :[[anacyclus]] :[[Anacyclus pyrethrum]] :[[anaemona]] :[[anagramma]] :[[anagrammata]] :[[analogo]] :[[analogia]] :[[analogica]] :[[analogicale]] :[[analogicalis]] :[[analogius]] :[[analogus]] :[[analphabetismus]] :[[analysis]] :[[analytica]] :[[analyticum]] :[[anaphysema]] :[[Anas]] :[[Anas tadorna]] :[[anathema]] :[[anatomia]] :[[anatomica]] :[[anatomicus]] :[[anatomius]] :[[anciens]] :[[ancientis]] :[[Andalusia]] :[[Andalusiense]] :[[Andalusiensis]] :[[Andreas]] :[[androgenium]] :[[Andromeda]] :[[Andromedense]] :[[Andromedensis]] :[[Andros]] :[[anecdota]] :[[anecdotale]] :[[anecdotalis]] :[[angelicus]] :[[angelus]] :[[angio]] :[[angio-]] :[[angioaedaema]] :[[angioplastia]] :[[angioplasticus]] :[[angiotensinum]] :[[anima]] :[[animal]] :[[animalis]] :[[animare]] :[[animatio]], [[animatione]], [[animationis]] :[[animator]] :[[animatora]] :[[animatorus]] :[[animatus]] :[[anisotropia]] :[[anisotropius]] :[[anmesia]] :[[anna]] :[[anni]] :[[anno]] :[[Anno Domini]] :[[anniversarium]] :[[annum]] :[[annuntia]] :[[annuntiata]] :[[annuntiatio]] :[[annuntiato]] :[[annuntiatum]] :[[annuntiatus]] :[[annuntis]] :[[annuntio]] :[[annuntium]] :[[annuntius]] :[[annus]] :[[ans]] :[[-ans]] :[[antagonis]] :[[antagonista]] :[[antagonistus]] :[[antagonus]] :[[Antarctica]] :[[Antarcticense]] :[[Antarcticensis]] :[[Antarcticus]] :[[ante]] :[[antecedens]] :[[antediluvium]] :[[ante meridiem]] :[[antepenultima]] :[[antepenultimus]] :[[antenna]] :[[antennae]] :[[anterior]] :[[anteriore]] :[[anterioris]] :[[antha]] :[[anthemis]] :[[anthemum]] :[[antho]] :[[anthon]] :[[anthos]] :[[Anthozoa]] :[[Anthozoa Ctenophora]] :[[anthropologia]] :[[anthropologismus]] :[[anthropologius]] :[[anthropoligus]] :[[anthropophagus]] :[[anthus]] :[[Anthus antarcticus]] :[[Anthus berthelotii]] :[[Anthus bogotensis]] :[[Anthus Brachyurus]] :[[Anthus caffer]] :[[Anthus campestris]] :[[Anthus cervinus]] :[[Anthus chacoensis]] :[[Anthus chloris]] :[[Anthus cinnamomeus]] :[[Anthus correndera]] :[[Anthus crenatus]] :[[Anthus furcatus]] :[[Anthus godlewskii]] :[[Anthus gustavi]] :[[Anthus guttaralis]] :[[Anthus hellmayri]] :[[Anthus hodgsoni]] :[[Anthus malindae]] :[[Anthus leucophrys]] :[[Anthus lineiventris]] :[[Anthus lutescens]] :[[Anthus nattereri]] :[[Anthus nilghirensis]] :[[Anthus novaeseelandiae]] :[[Anthus pallidiventris]] :[[Anthus petrosus]] :[[Anthus pratensis]] :[[Anthus richardi]] :[[Anthus roseatus]] :[[Anthus rubescens]] :[[Anthus rufulus]] :[[Anthus similis]] :[[Anthus sokokensis]] :[[Anthus spinoletta]] :[[Anthus spragueii]] :[[Anthus sylvanus]] :[[Anthus trivialis]] :[[Anthus vaalensis]] :[[anti-]] :[[antiaris]] :[[Antiaris toxicaria]] :[[anti-bacteria]] :[[antibacteria]] :[[anti-bacterialis]] :[[antibacterialis]] :[[Antibes]] :[[antibioticus]] :[[antibiotus]] :[[anticipa]] :[[anticipare]] :[[anticipatio]] :[[anticipato]] :[[anticipatus]] :[[anticipus]] :[[antidota]] :[[antidotalis]] :[[antidotus]] :[[Antigone]] :[[Antiochium]] :[[Antiochiense]] :[[Antiochiensis]] :[[antipastus]] :[[Antipodes]] :[[antipolis]] :[[Antipodiense]], [[Antipodiensis]] :[[Antipolis]] :[[Antipolitana]], [[Antipolitanus]] :[[antis]] :[[-antis]] :[[antius]] :[[-antius]] :[[Antonia]] :[[Antoninus]] :[[Antoninus Pius]] :[[Antonius]] :[[antonymus]] ==ao== :[[aorta]] ==ap== :[[ap-]] :[[apartementis]]? :[[aparte]] :[[apartum]] :[[apartus]] :[[Apennina]] :[[Appeninense]] :[[Appeninensis]] :[[aper]] :[[aperto]] :[[apertura]] :[[aperturus]] :[[apertus]] :[[apex]] :[[aphelion]] :[[aphrodisiacus]] :[[apis]] :[[apnea]] :[[apneale]] :[[apnealis]] :[[apo]] :[[apo-]] :[[apocalypsis]] :[[apocalypticus]] :[[apocatastasis]] :[[Apollo]] :[[Apollodorus]] :[[Apollonia]] :[[Apollonias]] :[[Apollonias barbujana]] :[[Apollonius]] :[[apologetica]] :[[apologeticum]] :[[apologia]] :[[apologisa]] :[[apostase]] :[[apostrophe]] :[[apothecarius]] :[[apothegma]] :[[apparatus]] :[[apparens]] :[[apparentis]] :[[apparentius]] :[[apparire]] :[[apparita]] :[[apparitio]] :[[apparitione]] :[[apparitionis]] :[[apparito]] :[[apparitus]] :[[appetisus]] :[[appellare]] :[[appellatio]] :[[appellativus]] :[[appellatus]] :[[appellus]] :[[appetitus]] :[[applaude]] :[[applaudi]] :[[applaudo]] :[[applausi]] :[[applausum]] :[[applausus]] :[[applere]] :[[appleta]] :[[appletio]] :[[appleto]] :[[appletus]] :[[applica]] :[[applicans]] :[[applicare]] :[[applicatio]] :[[applicatione]], [[applicationis]] :[[appraeciata]] :[[appraeciatio]] :[[appraeciativa]] :[[appraeciativus]] :[[appraeciatis]] :[[appraeciato]] :[[appraeciatum]] :[[appraeciatus]] :[[appraehens]] :[[appraehensio]] :[[appraentitia]] :[[appraenitio]] :[[appraentius]] :[[approx]] :[[approximalis]] :[[approximare]] :[[approximata]] :[[approximatio]] :[[approximato]] :[[approximis]] :[[approximitas]] :[[approximo]] :[[approximus]] :[[Aprilis]] :[[Aprutiense]] :[[Aprutiensis]] :[[Aprutium]] :[[aptare]] :[[aptatio]] :[[aptativus]] :[[aptatus]] :[[aptio]] :[[Aptiva]] :[[aptivus]] :[[apto]] :[[aptus]] :[[Apua]] :[[Apuense]] :[[Apuensis]] :[[Apulia]] :[[Apuliense]] :[[Apuliensis]] ==aq== :[[aqua]] :[[aqua vera]] :[[aquaeductus]] :[[aquaria]] :[[aquarii]] :[[aquario]] :[[aquarium]] :[[Aquarius]] :[[aquatica]], [[aquatici]], [[aquatico]], [[aquaticus]] :[[aquiferis]] :[[Aquilia]] ==ar== :[[ar-]] :[[Arabia]] :[[Arabicus]] :[[Arabiense]] :[[Arabus]] :[[Araliense]] :[[Araliensis]] :[[arbor]] :[[arborale]] :[[arboralis]] :[[arborea]] :[[Arcadia]] :[[Arcadiense]] :[[Arcadiensis]] :[[arcanum]] :[[arcanus]] :[[archaeologia]] :[[archaeologio]] :[[archaeologista]] :[[archaeologistum]] :[[archaeologistus]] :[[archo]] :[[Archiannelida]] :[[Arcticense]] :[[Arcticensis]] :[[Arctico]] :[[Arcticum]] :[[Arcticus]] :[[Arcturus]] :[[arctus]] :[[arcus]] :[[arduus]] :[[-are]] :[[area]] :[[arena]] :[[Argentia]] :[[Argentina]] :[[Argentiniense]] :[[Argentiniensis]] :[[Argentum]] :[[Argivus]] :[[Argon]] :[[Argonautus]] :[[argumens]] :[[argumentum]] :[[Argus]] :[[arguus]] :[[argyranche]] :[[Argyranthemum]] :[[Argyropolis]] :[[argyrus]] :[[-aria]] :[[arietinum]] :[[Ariminense]]? :[[Ariminensis]]? :[[Ariminum]] :[[-ario]] :[[-aris]] :[[aris]] :[[arista]] :[[aristo]] :[[aristocraticus]] :[[aristocratia]] :[[aristocrata]], [[aristocratus]] :[[Aristotelianus]] :[[arithma]] :[[arithmantia]] :[[arithmetica]] :[[arithmeticus]] :[[arithmo]] :[[arithmos]] :[[arithmus]] :[[-arius]] :[[armor]] :[[armorale]] :[[armoralis]] :[[armore]] :[[Armorica]] :[[Armoricense]] :[[Armoricensis]] :[[armoris]] :[[arrestus]] :[[Arrianisma]] :[[Arrianismus]] :[[Arrianus]] :[[arrivale]] :[[arrivalis]] :[[arrogans]] :[[arrogantis]] :[[arrythmia]] :[[ars]] :[[arsenica]] :[[arsenicus]] :[[arsenis]] :[[arseno]] :[[arsenopyritas]] :[[Arsenius]] :[[artemisia]] :[[Artemisia absinthium]] :[[artesiana]] :[[artesianus]] :[[arti]] :[[artifacta]] :[[artifacto]] :[[artificia]] :[[artificiale]] :[[artificiali]] :[[artificialis]] :[[artificialus]] :[[artificio]] :[[artificium]] :[[artificius]] :[[artis]] :[[artist-]] :[[artisticus]] :[[aruspex]] :[[arx]] ==as== :[[asbestale]] :[[asbestalis]] :[[asbestos]] :[[Asia]] :[[Asia Minor]] :[[Asiatica]] :[[Asiatici]] :[[Asiatico]] :[[Asiaticum]] :[[Asiaticus]] :[[asine]] :[[Asinus]] :[[Asinus Burchellii]] :[[asparagus]] :[[aspecta]] :[[aspectare]] :[[aspectio]] :[[aspectus]] :[[asphyx]] :[[asphyxia]] :[[asphyxiare]] :[[asphyxiatio]] :[[asphyxiatus]] :[[aspira]] :[[aspirata]] :[[aspirati]] :[[aspiratio]] :[[aspirationes]] :[[aspirationis]] :[[aspirato]] :[[aspiratum]] :[[aspiratus]] :[[aspiri]] :[[aspirina]] :[[aspirinus]] :[[aspiris]] :[[aspiro]] :[[aspirum]] :[[aspirus]] :[[aspis]] :[[Asplenium]] :[[Asplenium Filixfæmina]] :[[Assamense]] :[[Assamensis]] :[[Assamia]] :[[assectio]]? :[[assectum]]? :[[assertare]] :[[asserto]] :[[assertus]] :[[assessare]] :[[assessio]] :[[assesso]] :[[assessus]] :[[assetare]] :[[assetum]] :[[assetus]] :[[asseverata]] :[[asseverate]] :[[asseveratio]] :[[asseverationis]] :[[asseveratis]] :[[asseveratum]] :[[asseveratus]] :[[assimilare]] :[[assimilatio]] :[[assimilatum]] :[[assimilus]] :[[assimilus]] :[[assistans]] :[[assistantis]] :[[assistantius]] :[[assistere]] :[[assisto]] :[[assistus]] :[[assortare]] :[[assortio]] :[[assortivus]] :[[assorto]] :[[assortus]] :[[assumare]] :[[assumptia]] :[[assumptio]] :[[assumo]] :[[assumus]] :[[Assyria]] :[[Assyriense]], [[Assyriensis]] :[[aster]] :[[asteris]] :[[astra]] :[[astri]] :[[astro]] :[[astrolab]] :[[astrolaboratoria]] :[[astrolaboratorio]] :[[astrolaboratorium]] :[[astronauta]] :[[astronautis]] :[[astronautum]] :[[astronautus]] :[[astronomia]] :[[astronomica]] :[[astronomio]] :[[astronomius]] :[[astrophysica]] :[[astrophysicista]] :[[astrophysicistum]] :[[astrophysicistus]] :[[astrophysico]] :[[astrophysicus]] :[[astrum]] :[[astrus]] :[[asylum]] ==at== :[[-ata]] :[[Atalanta]] :[[-ato]] :[[-atum]] :[[-atus]] :[[athletica]] :[[athletico]] :[[athleticus]] :[[athletos]] :[[athletus]] :[[athlos]] :[[Atlanta]] :[[Atlante]] :[[Atlantis]] :[[Atlanticus]] :[[Atlas]] :[[atom]] :[[atoma]] :[[atomica]] :[[atomicalia]] :[[atomicalis]] :[[atomico]] :[[atomicus]] :[[atomis]] :[[atomo]] :[[atomus]] :[[Atropa]] :[[Atropina]]? :[[atropo]]? :[[atropus]] :[[atrium]] :[[atrocitas]] :[[attempera]] :[[attempus]] :[[attemptare]] :[[attemptata]] :[[attemptatio]] :[[attemptatus]] :[[attemptivus]] :[[attempto]] :[[attemptus]] :[[attendans]] :[[attendantis]] :[[attendantius]] :[[attendere]] :[[attendo]] :[[attendum]] :[[attentativus]] :[[attentio]] :[[attentionis]] :[[attentivus]] :[[attesta]] :[[attestare]] :[[attestatio]] :[[attestativus]] :[[attestatus]] :[[attesto]] :[[attestus]] :[[Attica]] :[[attico]] :[[atticum]] :[[atticus]] :[[attribus]] :[[attribut]] :[[attributare]] :[[attributio]] :[[attributus]] ==au== :[[auctare]] :[[auctio]] :[[auctionarius]]? :[[auctivus]] :[[aucto]] :[[auctus]] :[[audientia]] :[[audientio]] :[[audientium]], [[audientius]] :[[audio]] :[[audit]] :[[auditio]] :[[auditionis]] :[[auditor]] :[[auditorium]] :[[auferre]] :[[augura]] :[[auguratio]] :[[augurativus]] :[[augurato]] :[[auguratorius]] :[[auguratum]] :[[Augustana]] :[[Augustinianus]] :[[Augustulus]] :[[Augustus]] :[[aura]] :[[aurale]] :[[aurali]] :[[auralis]] :[[auriferus]] :[[aurora]] :[[aurora australis]] :[[aurora borealis]] :[[aurum]] :[[aurus]] :[[australe]] :[[Australia]] :[[Australiense]] ''f'' :[[Australiensis]] ''m'' :[[australis]] :[[Austria]] :[[Austriense]] ''f'' :[[Austriensis]] ''m'' :[[auti]] :[[autismo]] :[[autismus]] :[[autumnus]] :[[auto]] :[[auto-]] :[[autocratia]] :[[autocratius]] :[[autocratus]] :[[autoimmunum]] :[[automaticus]] :[[automobilis]] :[[autonomia]] :[[autonomus]] :[[autoplastius]] :[[autopsius]] :[[autoregressivus]] :[[autracta]] :[[autracti]] :[[autracto]] :[[autractum]] :[[auxilia]] :[[auxiliaria]] :[[auxiliarius]] :[[auxilio]] :[[auxilium]] :[[auxilius]] ==av== :[[ava]] :[[avaria]] :[[avariabilis]] :[[avabilit]] :[[avabilita]] :[[avabilitas]] :[[avariata]] :[[avariatio]] :[[avariationis]] :[[avaricius]] :[[ave]] :[[aversio]] :[[aversionis]] :[[avi]] :[[aviata]] :[[aviate]] :[[aviato]] :[[aviatum]] :[[aviatus]] :[[aviatio]] :[[aviatione]] :[[aviationis]] :[[avio]] :[[avis]] :[[avo]] :[[avum]] :[[avunculus]] :[[avus]] ==aw== ==ax== :[[Axius]] ==ay== ==az== :[[azalea]] :[[azimuthum]] :[[Azorica]] :[[Azoricus]] Викисловарь:Latin index s 1417 6716 2004-10-29T08:45:28Z DenisYurkin 15 ==si== [[sine qua non]] Шаблон:Wiktionarysister 1418 15372 2005-11-02T14:11:28Z 195.144.252.245 n:ru {| align="center" cellpadding="2" <!--| [[Image:Wiktionary-logo-en.png|35px|<nowiki></nowiki>]] | [[w:Заглавная страница|'''Викисловарь''']]<br />Словарь и тезаурус--> | [[Image:Wikipedia-logo.png|35px|<nowiki></nowiki>]] | [[w:Заглавная страница|'''Википедия''']]<br />Многоязычная энциклопедия | [[Image:Wikibooks-logo.png|35px|<nowiki></nowiki>]] | [[b:Заглавная страница|'''Викиучебник''']]<br />Учебники и руководства | [[Image:Wikiquote-logo.png|35px|<nowiki></nowiki>]] | [[q:Заглавная страница|'''Викицитатник''']]<br />Коллекция цитат | [[Image:Wikisource-logo.png|35px|<nowiki></nowiki>]] | [[s:Заглавная страница|'''Викитека''']]<br />Оригинальные тексты |- | [[Image:Wikispecies-logo.png|35px|<nowiki></nowiki>]] | [[Wikispecies:|'''ВикиВиды''']]<br />Биологические виды | [[Image:Wikinews-logo-textless.png|35px|50px|<nowiki></nowiki>]] | [[n:Заглавная страница|'''ВикиНовости''']]<br />Новости | [[Image:Commons-logo.svg|35px|<nowiki></nowiki>]] | [[commons:Заглавная страница|'''Викисклад''']]<br />Хранилище медиафайлов | [[Image:Wikimedia-logo.png|35px|<nowiki></nowiki>]] | [[m:Заглавная страница|'''МетаВики''']]<br />Вики о проектах Wikimedia |} Кидать 1419 28476 2006-02-27T02:50:39Z CodeMonkBot 233 содержимое перемещено в статью [[ru:кидать]] #REDIRECT [[кидать]] Тужурка 1420 29315 2006-02-27T20:29:33Z CodeMonkBot 233 содержимое перемещено в статью [[ru:тужурка]] #REDIRECT [[тужурка]] Участник:Maximaximax 1421 6720 2004-11-01T06:43:35Z Maximaximax 27 [[meta:User:Maximaximax]] al dente 1422 43060 2006-05-21T10:46:46Z Vesailok 243 categ {{-it-}} # ''(о проваренности макарон)'': указывает на готовность макарон к употреблению, согласно итальянскому вкусу (макароны ''al dente'' слегка твердоваты на зуб). [[en:al dente]] Заказ 1423 28364 2006-02-27T01:44:48Z CodeMonkBot 233 содержимое перемещено в статью [[ru:заказ]] #REDIRECT [[заказ]] early 1424 44867 2006-05-29T03:03:53Z Vesailok 243 /* [[:en:early|английский]] */ {{-en-}} /jol'i/ ===перевод=== [[рано]] ===характерные сочетания=== ====[[early adopter]]==== ==[[ассоциативные связи между словами различных языков]]== '''early'''-early [[еле-еле]] поднимаемся с постели [[en:early]] [[fi:early]] [[fr:early]] [[hu:early]] [[io:early]] [[it:early]] [[pt:early]] [[zh:early]] adopter 1425 31814 2006-03-16T21:20:53Z RobotGMwikt 116 robot Adding: et, fi, fr, io Removing: en ==[[:en:adopter|английский]]== <!-- ===Произношение=== --> ===Существительное=== '''adopter''' (''мн.ч.'' [[adopters]]) #усыновитель; один из приемных родителей ребенка #человек, взявший на воспитание домашнее животное #человек или организация, внедрившая новшество (технологию, стандарт и пр.) ===Устойчивые сочетания=== ====[[early adopter]]==== [[Категория:Английский язык]] [[et:adopter]] [[fi:adopter]] [[fr:adopter]] [[io:adopter]] early adopter 1426 22907 2006-02-23T00:57:53Z Conversion script «[[Early adopter]]» переименована в «[[early adopter]]»: Converting page titles to lowercase ==английский== ===перевод=== * первопроходец ''(в использовании чего-то нового)'' {{wrong}} * человек, открытый для новых идей : ''Early Adopter's Guide to FreeBSD 5.0'': Руководство по FreeBSD 5.0 для тех, кто любит новое settler 1427 32550 2006-03-17T20:32:39Z RobotGMwikt 116 robot Adding: en ==[[:en:settler|английский]]== # поселенец [[en:settler]] [[et:settler]] акула 1428 35869 2006-04-26T17:25:52Z Al Silonov 76 {{wikipedia}} {{-ru-}} {{СущЖенОдуш1a |основа = аку́л |слоги = а&middot;ку́-ла |show-text = 1 }} ==Произношение== {{transcription|&#652;&#712;kul&#601;}} ==Семантические свойства== ===Значение=== [[Изображение:Blue_shark.jpg|thumb|200px|Акула]] хищная [[рыба]] надотряда selachimorpha. ===Синонимы=== * ===Гиперонимы=== * [[рыба]] * [[хищник]] ===Гипонимы=== * [[рыба-молот]] * сельдевая акула ==Этимология== ==Перевод== {{table-top}} *{{en}}: [[shark]] *{{he}}: [[כריש]] *{{ca}}: [[tauró|tauró]] *{{ko}}: [[상어]] {{table-mid}} *{{de}}: [[Hai]] <i>m</i> -s, -e *{{pt}}: [[tubarão|tubar<u>ão</u>]] <i>m</i> *{{tr}}: [[köpek balığı|köpek balığı]] *{{fi}}: [[hai]] *{{fr}}: [[requin|req<u>ui</u>n]] <i>m</i> *{{cs}}: [[žralok|žralok]] <i>m</i> *{{eo}}: [[ŝarko|ŝarko]] {{table-bot}} [[Категория:Рыбы]] [[Категория:Хищники]] [[bg:акула]] [[de:акула]] [[en:акула]] [[fr:акула]] [[zh:акула]] Рыть 1429 29108 2006-02-27T19:21:04Z CodeMonkBot 233 содержимое перемещено в статью [[ru:рыть]] #REDIRECT [[рыть]] Волк 1430 27971 2006-02-26T19:59:24Z CodeMonkBot 233 содержимое перемещено в статью [[ru:волк]] #REDIRECT [[волк]] Вызвать 1431 27998 2006-02-26T20:20:34Z CodeMonkBot 233 содержимое перемещено в статью [[ru:вызвать]] #REDIRECT [[вызвать]] understatement 1432 47018 2006-06-04T15:59:12Z RobotGMwikt 116 robot Adding: zh ==[[:en:understatement|английский]]== ===существительное=== ====перевод==== * преуменьшение [[en:understatement]] [[zh:understatement]] Попугай 1433 28976 2006-02-27T18:22:00Z CodeMonkBot 233 содержимое перемещено в статью [[ru:попугай]] #REDIRECT [[попугай]] Обсуждение Викисловаря:English index r 1434 6733 2004-11-05T09:29:26Z DenisYurkin 15 Говорил я, нам нужен админ, чтоб таких уродов банить... Это я про рекламщика.[[Участник:Xbo|XBO]] 21:07, 3 Ноя 2004 (UTC) :А что, у нас появились кандидаты? [[Участник:DenisYurkin|DenisYurkin]] 09:29, 5 Ноя 2004 (UTC) Категория:Спорные 1435 6734 2005-02-07T17:31:51Z С 40 Неправильные переводы. [[Category:Вики-словарь]] bookmarklet 1436 43151 2006-05-21T16:36:37Z Vesailok 243 /* [[:en:bookmarklet|английский]] */ {{-en-}} ===существительное=== ====значение==== # javascript'овая закладка в браузере ====перевод==== ===== javascript'овая закладка в браузере ===== # закладурка Обсуждение:Bookmarklet 1437 6736 2004-11-05T23:21:11Z Xbo 21 You've got to be kidding me!!!!!!! [[Участник:Xbo|XBO]] 22:08, 3 Ноя 2004 (UTC) :достали человека :)) это такая шутка на реакцию свыше. Вообще мне тоже кажется такой перевод не очень. Могу привести аналогию из истории перевода термина Wavelet. Перевод "волночка" и "волнушка" был сразу же зарезан, зато чуть позже нашелся фполне адекватный -- "всплеск". Вот здесь надо тоже подумать. Если уж применять уменьшительно-ласкательное, в разговорном варианте, то, скорее, "Закладочка", типа "''Сделай ка закладочку на этой странице''" ::Вопрос на засыпку: дайте русские переводы слов applet, servlet, scriptlet. (Подсказка: суффикс -let далеко не всегда является уменьшительно-''ласкательным'' [[Участник:Xbo|XBO]] 18:16, 4 Ноя 2004 (UTC) :::Ответ, если вы ВНИМАТЕЛЬНО прочитаете то, что написано выше, в часности о вейвлетах, то поймете, что ровно я об этом. Подсказки такие нам тоже известны, опять же потрудитесь ВНИМАТЕЛЬНО читать текст. Уменьшительно-ласкательный вариант перевода был предложен как замена уже приведенным. Вообще если беретесь критиковать, то большая просьба делать это конструктивно, а не в стиле "все козлы!". Я тоже считаю, что вариант "закладурка" абсолютно не приемлем, но вместо картинно-истеричного "You've got to be kidding me!!!!!!!" просто предложил другой, на мой взгляд более подходящий (не как перевод, а как замена предложенных Денисом слов) вариант. Если все ТАК будут делать, ИМХО, правильный или наиболее подходящий перевод появится быстрее. Sapienti sat. Надеюсь, не сочтете за грубость. --[[Участник:Kucheryavski|Kucheryavski]] 03:59, 5 Ноя 2004 (UTC) ::::На самом деле, уместна только "закладурка"; закладу'''ш'''ка же -- совсем другое, если верить Яндексу -- либо строительный термин, либо русский аналог spyware или чего-то подобного. [[Участник:DenisYurkin|DenisYurkin]] 07:35, 5 Ноя 2004 (UTC) ::::Mea culpa. Я даже не представлял себе, что столько людей на Рунете поведется на такое корявое слово. Раз общепринятое - придется применять. Но бррррррррррр. [[Участник:Xbo|XBO]] 18:57, 5 Ноя 2004 (UTC) :::::Ура, мы хоть о чём-то договорились, чувствуете! УРА! :-) [[Участник:DenisYurkin|DenisYurkin]] 21:04, 5 Ноя 2004 (UTC) ::::::Я, конечно, зануден, но справедлив. Кстати, чисто из занудства, мне '''очень''' хочется добавить к этому переводу ту ссылку, которую Вы привели, чтоб, так сказать, умыть руки.[[Участник:Xbo|XBO]] 23:21, 5 Ноя 2004 (UTC) ::Нет, речь о другом виде закладок -- описан здесь: http://www.large.ru/bookmarklets/ ::Во-первых, впрямую уменьшительно-ласкательное здесь не подходит; во-вторых такой перевод де-факто является основным эквивалентом термина bookmarklet в русском: http://www.yandex.ru/yandsearch?text=bookmarklet++%E2+%EF%E5%F0%E5%E2%EE%E4%E5+&stype=www ::[[Участник:DenisYurkin|DenisYurkin]] 07:35, 5 Ноя 2004 (UTC) :::Я не знал про этот вид закладок. Если это на самом деле уже устоявшийся в сети термин, видимо придется его использовать, хотя звучит конечно не очень :) --[[Участник:Kucheryavski|Kucheryavski]] 09:57, 5 Ноя 2004 (UTC) :А что, Вы правда знаете лучшие варианты перевода? ПоделитЕсь? [[Участник:DenisYurkin|DenisYurkin]] 07:35, 5 Ноя 2004 (UTC) sulk 1438 53416 2006-07-03T20:43:06Z RobotGMwikt 116 robot Adding: vi ==[[:en:sulk|английский]]== ==глагол== #сердиться, дуться, обижаться [[en:sulk]] [[fr:sulk]] [[it:sulk]] [[pl:sulk]] [[vi:sulk]] coarseness 1439 46726 2006-06-02T23:30:57Z RobotGMwikt 116 robot Adding: en {{-en-}} ==существительное== #грубость, корявость, неотесанность #шершавость [[en:coarseness]] [[zh:coarseness]] spyware 1440 41626 2006-05-14T22:31:54Z Vesailok 243 ==[[:en:spyware|английский]]== ===Существительное=== #оборудование или программное обеспечение для скрытого сбора информации #шпионская аппаратура, шпионские программы [[en:spyware]] malware 1441 42983 2006-05-21T01:03:59Z Vesailok 243 /* [[:en:malware|английский]] */ {{-en-}} ===Этимология=== :сокр. от '''mal'''icious soft'''ware''' ===Существительное=== #вредоносное программное обеспечение (вирусы, "троянские кони", и т. п.) [[en:malware]] spike 1442 33608 2006-04-02T14:59:48Z RobotGMwikt 116 robot Adding: zh ==[[:en:spike|английский]]== ===существительное=== {{Нужен перевод}} ====перевод==== * {{Category|экстремальное программирование}} прототип; задел; пробное решение; намётки :также [[spike solution]] [[en:spike]] [[fr:spike]] [[zh:spike]] here 1443 50764 2006-06-22T14:28:02Z 217.23.113.82 /* [[:en:here|английский]] */ {{-en-}} ===наречие=== # [[здесь]] [[el:here]] [[en:here]] [[fi:here]] [[fr:here]] [[hu:here]] [[io:here]] [[it:here]] [[ko:here]] [[ku:here]] [[la:here]] [[uk:here]] [[zh:here]] plenty 1444 52808 2006-07-02T08:05:46Z 217.23.113.78 /* [[:en:plenty|английский]] */ {{-en-}} ===наречие=== # много [[en:plenty]] [[fi:plenty]] [[fr:plenty]] [[hu:plenty]] [[it:plenty]] [[zh:plenty]] difference 1445 47031 2006-06-04T19:32:30Z RobotGMwikt 116 robot Adding: io {{-en-}} ===существительное=== *[[различие]], [[отличие]], [[разница]] **''It doesn't make any difference'': (это) не имеет (никакого) значения **''What is the difference between these two models?'': Какая разница между этими двумя моделями? **''The difference between Britons and Americans is that a hundred miles is far for a Briton, and a hundred years is long ago for an American'': разница между британцами и американцами в том, что для британца 100 миль - это далеко, а для американца 100 лет - это давно. (поговорка) [[el:difference]] [[en:difference]] [[fa:difference]] [[fi:difference]] [[fr:difference]] [[hu:difference]] [[io:difference]] [[it:difference]] [[sv:difference]] [[zh:difference]] love 1446 51726 2006-06-27T19:58:57Z 217.23.113.76 /* [[:en:love|английский]] */ {{-en-}} ===существительное=== ====произношение==== /lav/ ====перевод==== [[любовь]] ===глагол=== # [[любить]] ===Сочетания=== ====would love==== хотелось бы (с удовольствием) ====пример==== I would love to help - мне хотелось бы помочь (я с удовольствием помогу) ==[[ассоциативные связи между словами различных языков]]== *[[иврит]]: '''love''' ב[[לב]] /ba l'ev/ (в [[сердце]]), love ו[[ללבלב]] /ve l'elavl'ev/ ( и [[расцветать]]) [[ang:love]] [[de:love]] [[el:love]] [[en:love]] [[et:love]] [[fi:love]] [[fr:love]] [[hr:love]] [[hu:love]] [[io:love]] [[it:love]] [[ja:love]] [[ko:love]] [[ku:love]] [[pl:love]] [[pt:love]] [[sr:love]] [[sv:love]] [[ta:love]] [[zh:love]] Бельгия 1447 53132 2006-07-02T21:58:56Z Vesailok 243 {{wikipedia}} {{-ru-|бельгия}} {{падежи |Кто/что? (ед)=Б<u>е</u>льгия |Кто/что? (мн)=- |Нет кого/чего? (ед)=Б<u>е</u>льгии |Нет кого/чего? (мн)=- |Кому/чему? (ед)=Б<u>е</u>льгии |Кому/чему? (мн)=- |Кого/что? (ед)=Б<u>е</u>льгию |Кого/что? (мн)=- |Кем/чем? (ед)=Б<u>е</u>льгией |Кем/чем? (мн)=- |О ком/чём? (ед)=Б<u>е</u>льгии |О ком/чём? (мн)=- }} <b>Бе́ль-ги&middot;я</b> Имя собственное, неодушевлённое, топоним, женский род, 1-е склонение (тип склонения 7a по классификации А.&#160;Зализняка. ==Произношение== {{transcription|}} ==Значение== [[Изображение:LocationBelgium.png|200px|thumb|Бельгия на [[карта|карте]] [[мир]]а]] Бельгия — [[государство]] в Европе. ==Родственные слова== * существительные: [[бельгиец]], [[бельгийка]] * прилагательные: [[бельгийский]] ==Перевод== {{table-top}} *{{en}}: [[Belgium|B<u>e</u>lgium]] *{{hy}}: {{table-mid}} *{{de}}: *{{nl}}: *{{fr}}: [[Belgique]] *{{cs}}: {{table-bot}} [[Категория:Топонимы]] [[Категория:Страны]] [[Категория:Существительные, склонение 7a]] [[Категория:Женский род]] [[Категория:Неодушевлённые]] [[en:Бельгия]] [[et:Бельгия]] [[fr:Бельгия]] [[hu:Бельгия]] [[nl:Бельгия]] [[pl:Бельгия]] [[sv:Бельгия]] Шаблон:wikipedia 1448 50566 2006-06-21T17:13:56Z Schwallex 124 {| border="0" width="210" cellpadding="5" class="noprint" style="font-weight:none; float:right; border:solid #008 2px;margin-left:5px;margin-bottom:5px" |- |[[Image:Wiki letter w.png|50px|none|Wikipedia<nowiki></nowiki>]] |В {{{1|}}} [[:w:{{{2|ru}}}:Main_Page|Википедии]] есть статья [[:w:{{{2|ru}}}:{{{3|{{PAGENAME}}}}}|&#171;{{{4|{{PAGENAME}}}}}&#187;]]. |} templates:Wikipedia 1449 25483 2006-02-23T00:58:35Z Conversion script «[[Templates:Wikipedia]]» переименована в «[[templates:Wikipedia]]»: Converting page titles to lowercase #REDIRECT [[Template:Wikipedia]] lovely 1450 46660 2006-06-02T19:41:23Z RobotGMwikt 116 robot Adding: zh ==[[:en:lovely|английский]]== ===прилагательное=== * [[красивый]], [[прекрасный]] :''Two days ago I met a lovely girl'': позавчера я встретил прекрасную девушку :''She lives in a lovely, lovely house on a lovely, lovely hill'': "Она живет в красивом-красивом доме на красивом-красивом холме" (цитата из фильма "Saving Grace"). [[Категория:Английский язык]] [[en:lovely]] [[fi:lovely]] [[fr:lovely]] [[it:lovely]] [[zh:lovely]] manage 1451 46756 2006-06-03T04:31:37Z RobotGMwikt 116 robot Adding: zh {{-en-}} ===глагол=== *смочь, умудриться, справитья, удасться :''I managed to compile the program'': мне удалось скомпилировать программу *управлять :''My rental house in San Francisco is managed by a local real estate company'': "Дом в Сан-Франциско, который я сдаю, управляется местной риэлтерской фирмой". :''I manage a team of twenty engineers'': "я менеджер команды из двадцати инженеров" [[en:manage]] [[fi:manage]] [[fr:manage]] [[io:manage]] [[it:manage]] [[zh:manage]] arrange 1452 43076 2006-05-21T11:00:57Z Vesailok 243 /* [[:en:arrange|английский]] */ {{-en-}} {{-en-}} {{Pronounce|,Ə'rænʤ}} ===глагол=== *устроить, договориться :''My [[sister]] has [[already]] arranged for a [[cab]]'': моя сестра уже вызвала такси :''Arranged marriage'': "договорная" свадьба (когда решение о свадьбе принято родителями) *расположить (красиво, или по порядку) :''The flowers were arranged beautifully'': Цветы были расставлены очень красиво (вариант: Букеты были очень красивы. См. [[Arrangement]]) [[en:arrange]] [[fi:arrange]] [[fr:arrange]] [[gl:arrange]] [[hu:arrange]] [[io:arrange]] [[it:arrange]] beforehand 1453 34816 2006-04-20T18:51:23Z RobotGMwikt 116 robot Adding: [[hu:beforehand]] {{-en-}} <b>be</b>-<b>f<u>o</u>re</b>-<b>hand</b> Наречие ==Произношение== ==Значение== [[заранее]], [[заблаговременно]] ==Этимология== ---- {{stub}} [[en:beforehand]] [[fr:beforehand]] [[hu:beforehand]] consistently 1454 40291 2006-05-07T06:51:57Z RobotGMwikt 116 robot Adding: zh ==[[:en:consistently|английский]]== === Происхождение === *см. [[consistency]] ===наречие=== *[[постоянно]] :''This user consistently abuses Wiktionary'': "Этот пользователь постоянно использует Вики-словарь не по назначению" [[Категория:Английский язык]] [[en:consistently]] [[zh:consistently]] fairly 1455 46928 2006-06-04T08:06:06Z 195.138.138.147 /* [[:en:fairly|английский]] */ {{-en-}} ===наречие=== * довольно, достаточно :''Fairly obvious'': "довольно очевидно". Не употребляется в значении ''[[enough]]''. :''I slept fairly well tonight'': "Я спал сегодня достаточно хорошо" * справедливо :''The referee decided fairly'': "Рефери рассудил по справедливости" [[en:fairly]] [[fr:fairly]] [[io:fairly]] [[zh:fairly]] Губить 1456 28071 2006-02-26T20:32:10Z CodeMonkBot 233 содержимое перемещено в статью [[ru:губить]] #REDIRECT [[губить]] Обсуждение:Beforehand 1457 6756 2004-11-08T19:32:47Z Xbo 21 == Примеры == Убедительная просьба приводить примеры употребления после каждого перевода. Спасибо![[Участник:Xbo|XBO]] 19:32, 8 Ноя 2004 (UTC) Обсуждение:Arrange 1458 6757 2004-11-09T18:12:32Z Xbo 21 == arrange a job == Я взял на себя смелось изменить приведенный пример. Мне кажется, что фраза "to arrange a job" не совсем правильная. На 100% не уверен, но ощущение очень сильное. Например, можно arrange a meeting (устроить совещание), arrange for a hotel room (устроить(-ся) в гостинице). Мне кажется, что to arrange a job - это будет "устроить кого-то на работу", "приготовить фронт работ для кого-то (сантехника, например)", но не устроиться на работу самому. [[Участник:Xbo|XBO]] 19:37, 8 Ноя 2004 (UTC) :Мне кажется, что эта фраза означает именно "устроиться" (пример: [http://www.teachingenglish.ca/faq/#arrange]). :А вот словосочетание arrange a job for someone - устроить кого-либо на работу. :[[Участник:Edinorog|Edinorog]] 08:17, 9 Ноя 2004 (UTC) ::Ссылка хорошая. Только отличие этого примера от Вашего в том, что здесь речь идет о "нетривиальном" поиске работы. Тогда, наверное, можно использовать "arrange". Короче, за 10 лет поисков работы я такого ни разу не слышал, поэтому я и насторожился.[[Участник:Xbo|XBO]] 18:12, 9 Ноя 2004 (UTC) Обсуждение:Early adopter 1459 6758 2005-06-07T22:22:52Z DenisYurkin 15 первопроходец и инноватор ИМХО, совершенно необязательно искать переводы, в которых такое же количество слов, как и в оригинале. --[[Участник:Xbo|XBO]] 00:15, 9 Ноя 2004 (UTC) :Не понял, как это соотносится с текущим контентом статьи. [[Участник:DenisYurkin|DenisYurkin]] 10:51, 11 Ноя 2004 (UTC) Я также считаю, что "первопроходец" или "инноватор" это неправильно. В философском смысле "early adopters" это категория людей, следующая за инноваторами (подробнее см. [http://www.technobility.com/docs/article032.htm здесь]).<br> И вот еще определение:<br> EARLY ADOPTER - a person who chooses to purchase or use relatively new technology before it is fully embraced by the mass market. Early adopters are therefore people who have a stronger need for the technology (such as a specific application that doesn't apply broadly), a lower reluctance to use it (such as techno-geeks), or the ability to overcome barriers to adopting it (such as cost or a difficult user interface).<br> [http://www.usabilityfirst.com/glossary/term_1048.txl '''Usability Glossary''']<br> --[[Участник:CodeMonk|CodeMonk]] 00:19, 2 Июн 2005 (UTC) :Первопроходец: попробовал уточнить, чтобы не возникало ошибочных прочтений. :Инноватор: я не видел здесь такого варианта, и не считаю его уместным в общем случае -- разве в каких-то особенных, редких контекстах. :[[Участник:DenisYurkin|DenisYurkin]] 22:22, 7 Июн 2005 (UTC) {{Открытая дискуссия}} miss 1460 51757 2006-06-28T04:52:54Z 217.23.113.76 /* [[:en:miss|английский]] */ {{-en-}} === Произношение === *[mis] === существительное === *промах *обращение к незамужней женщине (девушке), сокр. [[Ms.]] :''Ms. Marple'': Мисс Марпл (персонаж книг Агаты Кристи) === глагол === *промахнуться :''He missed the target by a yard'': Он промахнулся по мишени на целый [[ярд]] *''to miss smbd/smth'': скучать по кому-либо/чему-либо :''I will miss you'': Я буду по тебе скучать :''I miss you'': Мне тебя не хватает (Я по тебе скучаю) *упустить :''I missed my chance'': Я упустил свой шанс *разминуться :''We missed each other at the station'': мы не встретились (разминулись) на станции [[en:miss]] [[fi:miss]] [[fr:miss]] [[hu:miss]] [[it:miss]] [[pt:miss]] [[zh:miss]] Шаблон:Disambig 1461 6760 2004-11-09T00:27:37Z Xbo 21 Это слово имеет несколько значений. Выберите тот, который Вы искали: ms. 1462 52074 2006-06-30T01:19:42Z 217.23.113.76 /* [[:en:Ms.|английский]] */ {{-en-}} *Мисс: обращение к незамужней женщине, девушке. Произносится [mis] *Миз (амер.): обращение к женщине вне зависимости от ее семейного положения. Произносится [miz] [[cs:ms.]] [[sk:ms.]] Обсуждение:Downtime 1463 6762 2004-11-11T11:23:13Z DenisYurkin 15 Ну откуда там взялось "прогнозируемое"? Projected downtime, estimated downtime, expected downtime - это оно и будет, а просто downtime - time the system is down. [[Участник:Xbo|XBO]] 20:42, 9 Ноя 2004 (UTC) :В англоязычной документации "прогнозируемое" часто опускают (напр, в заголовке раздела) -- и перелагающему её на русский приходится находить эквивалент для местных условий, коим и оказывается "прогнозируемое время простоя". [[Участник:DenisYurkin|DenisYurkin]] 21:04, 9 Ноя 2004 (UTC) ::Лично я ни разу не видел такого. И вообще, это не повод намертво связывать downtime с projected. [[Участник:Xbo|XBO]] 21:51, 9 Ноя 2004 (UTC) :::> И вообще, это не повод намертво связывать downtime с projected. :::Ещё раз, в некоторых контекстах такое значение используется. И именно в этих контекстах я хочу помочь найти эквивалент из русскоязычной терминологии. Это плохо? ::::Да, плохо, потому что это "misleading".[[Участник:Xbo|XBO]] 19:50, 10 Ноя 2004 (UTC) :::::А если мы напишем так, то уже нет? [[Участник:DenisYurkin|DenisYurkin]] 21:52, 10 Ноя 2004 (UTC) ---- :::::*время простоя'' (время, когда система выключена)'': ::::::''(пример)'' :::::*''(в таких-то случаях) сокращение от'' projected downtime ''(или allowed downtime, не суть)'' -- предельно допустимое время простоя ---- ::::::А в других случаях - это сокращение от downtime that happened because of a lazy sysadmin. А в третьих случаях - от total downtime for the past 5 years. Как, все эти варианты будем упоминать? Откуда вообще такая страсть к частным случаям, которые НЕ МЕНЯЮТ смысл слова? И что мешает завести статью под названием [[Projected Downtime]]? [[Участник:Xbo|XBO]] 22:29, 10 Ноя 2004 (UTC) :::::::А что, в каждом из них перевод слова Downtime отличается? Если да, покажите как именно -- и тогда давайте обсуждать. ::::::::Не понял вопроса.[[Участник:Xbo|XBO]] 00:00, 11 Ноя 2004 (UTC) :::::::Объясню откуда страсть к частным случаям -- здесь и в ряде подобных мест. Я перелагаю англоязычный шаблон документации для использования в российской компании, и мучаюсь вопросом "как же это ''принято'' называть по-русски, в российской практике, чёрт побери?!". Мне не нужен дословный, универсальный перевод -- мне нужно перевести именно что термин в контексте. И когда я таки вспомнил, что используется "прогнозируемое ..." / "предельно допустимое ...", я хочу (а) сохранить эту находку для себя, чтобы не мучаться вновь, (б) помочь другим, кто оказался в схожей ситуации, (в) с удовольствием услышу от других более выгодные-точные для подобных случаев варианты перевода. Во многом исходя из подобной взаимопомощи я и начал вести здесь проект по переводам. Вы согласны, что цель благая? Вы согласны, что wiki-среда для этого подходит хорошо, а аудитория и репутация wiktionary (а) будет полезной, (б) сможет укрепиться-вырасти благодаря такому расширению проекта? Тогда давайте вместе подумаем, как этого добиться, никак не навредив первоначальному проекту wiktionary. За всё время нашего общения здесь я услышал от Вас немало критики -- давайте же переходить к конструктиву. [[Участник:DenisYurkin|DenisYurkin]] 23:17, 10 Ноя 2004 (UTC) ::::::::Опять то же самое. Частные случаи - это прекрасно и замечательно, они добавляют многогранности к сухим переводам, если они '''добавляют'''. А когда я вижу, что в программировании, видите ли, downtime означает projected downtime, да еще и является сокращением от оного, я зверею, потому что это не так по целому ряду причин. Во-первых, к программированию downtime имеет опосредованное отношение. Во-вторых, это не сокращение. В-третьих, такая подмена справедлива для мизерного количества случаев, да и те совершенно спокойно вычисляются по контексту (т.е. если такой заголовок встречается в плане выпуска новой версии, то ежу понятно, что речь идет о projected downtime, а если в т.н. post-mortem, то о past downtime). И, ко всему прочему, это является единственным переводом downtime. Очень важно понимать, что значение имеет не только то, что написано, но и то, что '''не''' написано. Если в Вебстере нет значения "товар, покупка" для слова custom, то, взглянув на обложку "Merriam-Webster American English Dictionary" и вспомнив репутацию оного Вебстера (а она ого-го), можно с очень большой долей вероятности предположить, что в американском английском слово custom '''не''' употребляется в значении "товар". Так написаны '''все''' нормальные словари и прочие справочные материалы. И я не вижу повода превращать Вики-словарь в собрание частных случаев употребления английских терминов неанглоязычными инженерами. [[Участник:Xbo|XBO]] 00:16, 11 Ноя 2004 (UTC) ::::А еще, в некоторых контекстах downtime означает, что у меня, простите, не стоИт. Так что, добавляем такой перевод?[[Участник:Xbo|XBO]] 19:50, 10 Ноя 2004 (UTC) :::> Лично я ни разу не видел такого. :::Я никогда не видел микробов. Это значит, что их не существует? :::[[Участник:DenisYurkin|DenisYurkin]] 08:17, 10 Ноя 2004 (UTC) ::::Если б Вы 10 лет только и делали, что смотрели на микробов, и какой-то тип за это время не видели, то тогда было бы, как минимум, подозрительно.[[Участник:Xbo|XBO]] 19:50, 10 Ноя 2004 (UTC) {{Открытая дискуссия}} Обсуждение:Enabling 1464 6763 2004-11-10T22:17:32Z DenisYurkin 15 Как минимум, "обеспечива<b>ющий</b>". А вообще-то, не столько обеспечивающий, сколько позволяющий... но не только. Будем думать.[[Участник:Xbo|XBO]] 20:44, 9 Ноя 2004 (UTC) :Да, у меня какой-то ступор был при первоначальном написании статьи. Я начал ряд, предлагаю продолжить ;-) [[Участник:DenisYurkin|DenisYurkin]] 22:17, 10 Ноя 2004 (UTC) вода 1465 50940 2006-06-23T10:47:40Z RobotGMwikt 116 robot Adding: ky {{wikipedia}} {{-ru-}} ==Морфология== {{СущЖенНеодуш1d' |основа=вод |основа1=во́д |show-text=1 |слоги=во-да́ }} Корень: [[Корень:вод|-вод-]], окончание: -а. ==Произношение== {{transcription|vʌˈda}} ==Семантические характеристики== ===Значение=== [[Изображение:Stilles Mineralwasser.jpg|thumb|200px|Вода, наливаемая из [[бутылка|бутылки]] в [[стакан]].]] <ol> <li> [[влага]], прозрачная [[жидкость]]. <i>Ключевая ~</i>, <i>газированная ~</i>. <li> <i>химич.</i> [[оксид]] [[водород]]а, H<sub>2</sub>O. <li> <i>полит., мн. ч.</i> [[часть]] морского [[пространство|пространства]]: <i>нейтральные во́ды</i>, <i>территориальные во́ды</i>. <li> <i>мн. ч.</i> целебный [[источник]] либо [[лечение]] с его помощью. <i>Он уехал на во́ды в Ессентуки.</i> <li> <i>переносн.</i> малосодержательный [[текст]] <li> <i>устар.</i> [[мера]] [[качество|качества]] [[алмаз]]а. <i>Алмаз чистой воды.</i> Тж. перен. в знач. [[отъявленный]], [[типичный]], [[отпетый]]. <i>Негодяй чистейшей воды.</i> </ol> ===Гипероним=== * [[жидкость]] ==Устойчивые сочетания== * [[питьевая вода]] * [[минеральная вода]] * [[водопроводная вода]] * [[тяжёлая вода]] * [[вода из-под крана]] * [[нейтральные воды]] * [[территориальные воды]] ==Фразеологизмы== {{table-top|ffffff}} * [[чистейшей воды]] * [[водой не разольёшь]] * [[воды не замутит|воды́ не замутит]] * [[тише воды ниже травы]] * [[на хлебе и воде]] * [[через огонь, воду и медные трубы]] * [[как с гуся вода]] * [[буря в стакане|буря в стакане воды]] * [[вода на мельницу|вода на <i>чью-либо</i> мельницу]] * [[как в воду кануть]] {{table-mid|ffffff}} * [[толочь воду в ступе]] * [[носить воду решетом]] * [[мыть в семи водах]] * [[выйти сухим из воды]] * [[вывести на чистую воду]] * [[в рот воды набрать]] * [[не с лица воду пить]] * [[как в воду глядеть]] * [[много воды утекло|много воды утекло <i>с тех пор</i>]] {{table-bot}} ==Пословицы и поговорки== * [[под лежачий камень вода не течёт]] * [[вода щёлочку найдёт|вода дырочку/щёлочку найдёт]] * [[вода камень точит|вода камень то́чит]] * [[тихие воды глубоки|тихие воды глубоки́]] * [[в тихом омуте черти водятся]] * [[вода дороже золота]] * [[не зная броду, не суйся в воду]] ==Народные приметы== * [[апрель с водою — май с травою]] ==Родственные слова== *уменьшительно-ласкательные формы: [[водичка]], [[водица]] *имя собственное: [[Водолей]] *существительные: [[водка]], [[водовоз]], [[водоворот]], [[водоём]], [[водолаз]], [[водолазка]], [[водонепроницаемость]], [[водопад]], [[водопровод]], [[водород]], [[водоросль]], [[водянка]], [[водяной]], [[заводь]], [[наводнение]], [[половодье]] *прилагательные: [[водный]], [[водонепроницаемый]], [[водостойкий]], [[водянистый]], [[водяной]], [[подводный]] *глаголы: [[наводнять]], [[обезвоживать]] ==Этимология== От праиндоевропейского wodor (wedor, uder), от корня [[Корень:wed|*wed-]] &#8212; вода. Считается, что в праиндоевропейском существовало два корня для обозначения воды: *[[Корень:ap|*ap-]] обозначал воду как &#171;живую&#187; силу природы, в то время как *[[Корень:wed|*wed-]] обозначал воду как неодушевлённую субстанцию. Первый корень сохранился в санскритском <i>apah</i>, в то время как от второго корня непосредственно образовались: *древнецерковнославянское <i>вода</i> (ср. [[voda]], [[woda]]) *протогерманское <i>watar</i> (ср. англ. [[water]], [[wet]], нем. [[Wasser]], исл./норв. [[vatn]], швед. [[vatten]], фриз. [[wetter]], исл. [[vatna]] и т. д.) *санскр. <i>udnah</i> *лит. [[vanduo]] *гаэльск. <i>uisge</i> (ср. шотл. [[uisge]], ирл. [[uisce]], англ. [[whiskey]], русск. [[виски]]) *древнепрусское <i>wundan</i> *а также греч. <i>hydor</i> &#8212; которое, в свою очередь, было заимствовано множеством языков (ср. корень [[Корень:hydr|-hydr-]] в германских, [[Корень:гидр|-гидр-]] в славянских языках). Кроме того, от корня [[Корень:wed|*wed-]] образовалось лат. [[unda]] (волна), от которого пошли исп. [[onda]], фр. [[onde]], [[ondine]] и т. п., а также [[Undine]] &#8212; имя русалки в немецкой мифологии. Таким образом, в русском языке со словом &#171;вода&#187; отдалённо родственны: *[[ватерлиния]], [[ватерклозет]] и т. п. *[[виски]] *[[гидра]], [[гидрант]], [[гидроэлектростанция]], [[гидрометцентр]] и т. п. *[[Ундина]] Использование слова &#171;вода&#187; в значении &#171;мера качества алмаза&#187; является, по всей вероятности, следствием ошибочного перевода из арабского, в котором слово [[ماء|ماء]] ({{transcription|māʔ}}) означает не только &#171;вода&#187;, но и &#171;блеск&#187;, &#171;роскошь&#187;, &#171;великолепие&#187;, &#171;слава&#187;. ==Перевод== ===Влага=== {{table-top}} <b>А</b> *{{az}}: [[su]], [[سو|سو]] *{{ay}}: [[uma|uma]] *{{sq}}: [[ujë|ujë]] *{{alp}}: [['wele|'wele]] *{{aie}}: [[eiki|eiki]] *{{amk}}: [[mereha|mereha]] *{{abs}}: [[air|air]] *{{akg}}: [[wei|wei]] *{{en}}: [[water|w<u>a</u>ter]] *{{ar}}: [[ماء|ماء]] *{{an}}: [[aigua|aigua]] *{{agf}}: [[wir]] *{{hy}}: [[ջուր|ջուր]] *{{ast}}: [[agua|<u>a</u>gua]] *{{aua}}: [[ñio|ñio]] *{{tay}}: [[usiak|usiak]] *{{kud}}: [[we'aha|we'aha]] *[[Афан]]: см. Оромо *{{af}}: [[water|water]] <b>Б</b> *{{bzg}}: [[to]] *{{bar}}: [[wassa]] *{{ban}}: [[yeh]] *{{bm}}: [[ji]] *{{bjn}}: [[banyu]] *{{bcm}}: [[koromo]] *{{bnq}}: [[ake]] *{{baa}}: [[mbisi]] *{{eu}}: [[ur|ur]], [[ura|ura]] *{{bbc}}: [[aek]] *{{be}}: [[вaдa|вaдa]] *{{bem}}: [[amenshi]] *{{bn}}: [[জল|জল]] *[[Бергамаско]]: [[ègua]] *{{bhw}}: [[wār]] *{{bcl}}: [[tubig]] *{{bhp}}: [[oi]] *{{my}}: [[yei|yei]] *{{bi}}: [[water|water]] *{{bla}}: [[aohkíí]] *{{bgl}}: [[bea]] *[[Бобо Мандаре]] (южный): [[zou]] *{{bty}}: [[way]], [[wai]] *{{bg}}: [[вода]] *[[Болоньезский]]: [[âcua]] *{{bs}}: [[voda|voda]] *{{bdg}}: [[beig]] *Бразилианский: см. Португальский (Бразилианский) *{{br}}: [[dour|dour]], [[deur|deur]] *[[Брешиа]]: [[aiva]] *{{kxd}}: [[aying]] *{{bwd}}: [[dauda]] *{{bvk}}: [[danum]] *{{bzq}}: [[waya]] *{{mhs}}: [[wae]] <b>В</b> *[[Валенцианский]]: [[aigua]] *{{cy}}: [[dŵr|dŵr]], [[dwfr|dwfr]] *{{wa}}: [[aiwe]], [[êwe]] *[[Варай-Варай]]: [[tubig]] *{{hu}}: [[víz|víz]], [[öntöz|öntöz]] *{{vo}}: [[vat]] *{{vi}}: [[nước|nước]] <b>Г</b> *{{haw}}: [[wai]] *{{hat}}: [[dlo]] *{{gay}}: [[wih]] *{{gzn}}: [[waya]] *{{gl}}: [[agua|agua]] <i>f</i>, [[auga|auga]] <i>f</i> *[[Галло]]: [[aèv]] *{{pwg}}: [[okoa]] *{{gri}}: [[ko]] *{{gv}}: [[ushtey|ushtey]], [[ushtaghey|ushtaghey]] *{{gei}}: [[wa]] *{{gdd}}: [[naz]] *{{nlg}}: [[mbeti]] *{{ges}}: [[ar]] *{{gor}}: [[taluhu]] *{{el}}: [[νερό|νερό]] <i>o</i>, [[υδρóβιóς|υδρóβιóς]] *{{ka}}: [[წყალი|წყალი]] *{{gn}}: [[y|y]], [[î|î]] *{{gu}}: [[પાણી|પાણી]] <b>Д</b> *{{dgd}}: [[:dgd:koɔ|<font face="Arial Unicode MS,Lucida Sans Unicode,MS Mincho,Arial,sans-serif" style="text-decoration:none;">koɔ</font>]] *{{dmr}}: [['er]] *{{da}}: [[vand|vand]] *{{dhv}}: [[medrixadra]] *[[Джоратай]]: [[îguie]] *{{diq}}: [[ab]] *{{dob}}: [[boasi]] <b>З</b> *{{zu}}: [[nzi|amanzi]] <b>И</b> *{{ibg}}: [[danum]] *{{he}}: [[מים|מים]] *{{yi}}: [[װאַסער|װאַסער]] *{{io}}: [[aquo|aquo]] *{{id}}: [[air|air]] *{{ia}}: [[aqua|aqua]] *{{iu}}: [[imiq|imiq]] *{{ga}}: [[uisce|uisce]] *{{is}}: [[vatna|vatna]], [[vatn|vatn]]; [[sjór|sjór]]; [[á|á]]; [[veita vatui á]]; [[vökva]] *{{es}}: [[agua|<u>a</u>gua]] <i>f</i> (употр. с арт. м. р.) *{{it}}: [[acqua|<u>a</u>cqua]] <i>f</i> <b>К</b> *[[Калабрезский]]: [[aqua]], [[acqua]] *{{rmr}}: [[pañí]], [[clariosa]], [[jurba]] *{{cal}}: [[schaal]] *{{ca}}: [[aigua|aigua]] <i>f</i> *{{ceb}}: [[túbig]] *{{ksx}}: [[wei]] *{{qu}}: [[yaku|yaku]], [[:qu:unu|unu]] *{{ky}}: [[суу|суу]] *{{gil}}: [[ran]] *{{zh}}: [[水]] *{{ko}}: [[물]] *{{kw}}: [[dowr]] <i>m</i> *{{co}}: [[acqua|acqua]] *[[Креольский]] (Вест-Индия): [[dlo]] *{{kwf}}: [[kafo]] *{{uun}}: [[dalúm]], [[dalom]], [[darūm]] *{{ku}}: [[av]] *{{ckb}}: [[aw]], [[ئاو]] <b>Л</b> *{{lbv}}: [[ndan]] *{{lad}}: [[agua]] *{{lv}}: [[ūdens|ūdens]] *{{la}}: [[aqua|<u>a</u>qua]] <i>f</i>, [[liquor|l<u>i</u>quor]] *{{llu}}: [[kafo]] *{{lek}}: [[d̃an]] *{{tnl}}: [[nu]] *[[Леонский]]: [[augua]] *{{lti}}: [[w̃era]] *{{ljl}}: [[aē]] *{{li}}: [[water|water]] *{{ln}}: [[mai|mai]] *{{lt}}: [[vanduo|vanduo]] <i>m</i> *[[Ломбардский]] (окцидентальный): [[àcqua]], [[àqua]] *{{loj}}: [[wei]] *{{lb}}: [[waasser|waasser]] <b>М</b> *{{mas}}: [[engare]] *{{maz}}: [[réhé]] *{{bnf}}: [[wai]] *{{mbq}}: [[yun]] *[[Макатао]]: [[ralum]] *{{mk}}: [[вода]] *{{map}}: [[vai]] *{{mg}}: [[rano|rano]], [[siniben-drano|siniben-drano]], [[ráno|ráno]] *{{ms}}: [[air|air]] *{{ml}}: [[പയസ്സ്|പയസ്സ്]] *{{mt}}: [[ilma|ilma]] *{{mgm}}: [[era]] *{{mvd}}: [[ve]] *{{mva}}: [[daŋ]] *{{mrv}}: [[vai]] *{{mqy}}: [[waé]] *[[Мантуйский]]: [[aqua]] *{{mnc}}: [[muke]] *{{mi}}: [[wai|wai]], [[hane|hane]] *{{arn}}: [[ko]] *{{mrw}}: [[ig]] *{{mr}}: [[पाणी|पाणी]], [[जल|जल]] *{{chm}}: [[вӱд|<font face="Arial Unicode MS,Lucida Sans Unicode,MS Mincho,Arial,sans-serif" style="text-decoration:none;">вӱд</font>]] *{{mrq}}: [[vai]] *{{mh}}: [[ren|ren]], [[aiboj|aiboj]] *{{vme}}: [['ve]] *{{mxz}}: [['wei]] *{{mek}}: [[fei]] *{{mxe}}: [[vai]] *{{mee}}: [[me]] *{{min}}: [[aie]] *{{mwl}}: [[auga]] *{{mpx}}: [[wewel]] *{{mxd}}: [[hanguy]] *[[Моденезский]]: [[aqua]] *{{mn}}: [[ус]] *{{mog}}: [[tubig]] *{{mte}}: [[atele]] *{{mhz}}: [[rarum]] *{{xmz}}: [[uwoi]] *{{mtt}}: [[pei]] *{{meu}}: [[ranu]] *{{mwh}}: [[aki]] *{{moh}}: [[ohnekanos]], [[ohneka]] *{{emi}}: [[ateio]] {{table-mid}} <b>Н</b> *{{na}}: [[ebòk|ebòk]] *{{nah}}: [[atl]] *{{nap}}: [[acqua]] *{{de}}: [[Wasser|W<u>a</u>sser]] <i>n</i> -s, W<u>ä</u>sser *{{ne}}: [[पानी|पानी]] *{{nsn}}: [[laur]], [[kodom]] *{{nia}}: [[idanõ]] *{{nl}}: [[water|w<u>a</u>ter]] <i>s</i> *{{nds}}: [[water|water]] *{{niu}}: [[vai]] *{{no}}: [[vann|vann]], [[vatn|vatn]] *{{nkr}}: [[vai]] *{{sij}}: [[tina]] *Ньянджа: см. Чичева <b>О</b> *{{ogn}}: [[ayax]] *{{oia}}: [['ira]] *{{oc}}: [[aiga]] *{{om}}: [[bishaan]], [[biye]] <b>П</b> *[[Падуйский]]: [[aqua]] *{{plw}}: [[danum]], [[danúm]] *{{pa}}: [[ਪਾਣੀ|ਪਾਣੀ]], [[ਜਲ|ਜਲ]], [[ਆਬ|ਆਬ]] *{{pap}}: [[awa]] *[[Пармезанский]]: [[acqua]] *{{fa}}: [[آب|آب]] *[[Пиемонтский]]: [[eva]] *[[Пиньинь]]: [[shuǐ]] *{{pl}}: [[woda|w<u>o</u>da]] *{{pt}}: [[água|<u>á</u>gua]] <i>f</i> *{{pt-br}}: [[água|<u>á</u>gua]] <i>f</i> <b>Р</b> *{{rar}}: [[vai]] *[[Реджиано]]: [[aqua]] *{{rmy}}: [[panì]] *[[Романика]]: [[aqua]] *{{ro}}: [[apă|apă]] <i>f</i> <b>С</b> *{{se}}: [[čáhci|čáhci]] *{{sm}}: [[vai]] *{{sa}}: [[जल|जल]] *{{sro}}: [[àcua]] *{{sr}}: [[voda|vod<u>a</u>]]/[[вода|вод<u>а</u>]] <i>f</i> *[[Сесото]]: [[metsi]] *{{fos}}: [[salom]], [[ralaum]], [[dalum]], [[rarum]] *{{scn}}: [[acqua]], [[occa]], [[vuvù]] *{{sk}}: [[voda|voda]] <i>f</i> *{{sl}}: [[voda|voda]] *{{ssq}}: [[wae]] *{{sob}}: [[rani]] *{{sov}}: [[saru]], [[tati]] *{{hsb}}: [[woda]] <i>f</i> *{{nso}}: [[meetse]] *{{srn}}: [[watra]] *{{oen}}: [[wæter]] *{{swp}}: [[goila]] *{{sw}}: [[maji|maji]] <b>Т</b> *{{tl}}: [[túbig]] *{{tah}}: [[vai]], [[pape]] *{{th}}: [[น้ำ]] *{{ssf}}: [[sazum]] *{{tt}}: [[su|su]] *{{rob}}: [[wai]] *{{tkw}}: [[ero]] *{{tio}}: [[ruene]] *{{tdt}}: [[we]] *[[Тогоно О'одам]]: [[shuhthagi]] *{{tkl}}: [[vai]] *{{art}}: [[telo]] *{{tpi}}: [[wara]] *{{ton}}: [[vai]] *{{tnt}}: [[rano]] *[[Триестский]]: [[acqua]] *{{pmt}}: [[vai]] *{{tvl}}: [[vai]] *{{tzn}}: [['er]] *{{tum}}: [[maji]] *{{tr}}: [[su]] *{{tk}}: [[suw]] *{{tzc}}: [[vo']] *{{tvm}}: [['vejei]] <b>У</b> *{{uk}}: [[вода]] <i>ж</i> *{{ur}}: [[آب]] <b>Ф</b> *{{fo}}: [[vatn]] *[[Феррарский]]: [[aqua]] *{{fj}}: [[wai|wai]] *{{fi}}: [[vesi|vesi]] *{{fr}}: [[eau]] <i>f</i> (<i>pl</i> eaux) *{{fy}}: [[wetter|wetter]] *{{fur}}: [[aghe]] *{{fud}}: [[vai]] *{{fut}}: [[vai]] <b>Х</b> *{{lml}}: [[wai]] *{{hnn}}: [[danúm]] *{{hi}}: [[पानी|पानी]] *{{htu}}: [[wael]] *{{hoa}}: [[kuma heleana]] *{{hop}}: [[kuuyi]] *{{hr}}: [[voda|voda]] <b>Ч</b> *{{ch}}: [[aqua|aqua]], [[hanom|hanom]] *{{cs}}: [[voda|voda]] <i>f</i> *{{chp}}: [[tú]] *{{ny}}: [[madzi]] *{{chk}}: [[chaan]], [[kkónik]] <b>Ш</b> *{{sv}}: [[vatten|vatten]] *{{gsw}}: [[Wasser|W<u>a</u>sser]] <i>n</i> *{{sn}}: [[mvura]] *{{sco}}: [[uisge]] <b>Э</b> *[[Эльзасский]]: [[wàsser]] *{{mmw}}: [[vai]] *{{emb}}: [[danum]] *{{eml}}: [[aqua]] *{{eo}}: [[akvo|akvo]] *{{et}}: [[vesi|vesi]] <b>Я</b> *{{jv}}: [[banyu]], [[wway]], [[wwe]], [[bañu]] *{{ja}}: [[水]] (みず) {{table-bot}} <!-- {| border=0 width=100% |- |bgcolor="{{bgclr}}" valign=top width=32%| {| :*{{nak-bi}}: [[lalu]] :*{{bnd-el}}: [[was]] :*[[Eurish]]: [[aquu]] :*{{cpf}}: [[dlo]] :*{{it-ge}}: [[ægua]] :*[[Griko Salentino]]: [[nerò]] :*{{bnc-gb}}: [[danúm]] :*{{hit}}: [[watar]] :*{{slp-la}}: [[wai]] :*{{ilu}}: [[ēr]], [['e]] :*{{ilo}}: [[danum]] :*{{imr}}: [['weje]] :*{{irh}}: [[were]] :*{{ivv-it}}: [[ranum]] :*{{jaz}}: [[we]] :*{{kea}}: [[águ]] :*{{kxa}}: [[r̃yan]] :*{{xbr}}: [[wai]] :*{{xnb}}: [[canúmu]] :*{{kpg}}: [[wai]] :*{{kxg}}: [[danum]] :*{{ckv}}: [[ranúm]] :*{{kzu}}: [[na]] :*{{kei}}: [[wear]] :*{{sge-ke}}: [[nguy]] :*{{kvr}}: [[ayey]] :*{{kij}}: [[sopi-momon]] :*{{kin}}: [[amazi]] :*{{kis}}: [[dan]] :*{{kje}}: [[oiri]] :*{{tlh}}: [[bIQ]] :*{{kod}}: [[wèyo]] :*{{kng}}: [[maza]] :*{{kok}}: [[उदाक]] :*{{bpr}}: [[qeqel]] :*{{kos}}: [[kof]], [[sroano]] :*{{kvc}}: [[eau]] :*{{kwh}}: [[wálar]] :*{{lld}}: [[ega]] :*{{lhn}}: [[danum]] :*{{lmy}}: [[we]] :*{{lmg}}: [[urí]] :*{{ljp}}: [[way]] :*[[Leccees]]: [[acqua]] :*{{tlx-le}}: [[bo]] :*{{xbr-le}}: [[wai]] :*{{jbo}}: [[djacu]] :*{{ubm-la}}: [[suŋay]] :*{{lod-lt}}: [[pi]] :*{{src}}: [[abba]] :*{{ojv-lu}}: [[vai]] :*{{mad}}: [[aeŋ]] :*{{zgr}}: [[voi]] :*{{mgl-ma}}: [[nako]] :*{{tlv-mang}}: [[wayo]] :*{{myn}}: [[haa]] :*{{mwh-mo}}: [[aki]] :*{{wiv}}: [[naru]] :*{{mnb}}: [[oē]] |} | width=1% | |bgcolor="{{bgclr}}" valign=top width=32%| {| :*{{nee-ne}}: [[wi]] :*{{nxg}}: [[vacé]] :*{{nij}}: [[danum]] :*{{kod-ng}}: [[weiyo]] :*{{llp-ng}}: [[noai]] :*{{alp-nc}}: [[kwele]] :*{{grc}}: [[ύδωρ]] :*{{onz}}: [[vatn]] :*{{pau}}: [[ralm]], [[dáob]] :*{{bcx}}: [[uë]] :*{{pam}}: [[danúm]] :*{{gfk}}: [[tah]] :*{{plh}}: [[waele]] :*{{pnh}}: [[vai]] :*{{mwo-pe}}: [[mbei]] :*{{pon}}: [[pihl]] :*{{prv}}: [[aiga]] :*[[Pugliees]]: [[acque]] :*{{pkp}}: [[yua]] :*{{fuc}}: [[ndiyam]] :*{{pyu}}: [[ane]], [[nnai]], [[a-tuei]] :*{{rap}}: [[vai]] :*{{rar}}: [[vai]] :*{{rej}}: [[biyoa]] :*{{mnv}}: [[bai]] :*{{rri}}: [[bic]] :*{{ra}}: [[aqua]] :*{{rsh}}: [[aua]] :*{{rro-ro}}: [[bei]], [[ena be]] :*{{rtm}}: [[tạnu]] :*{{rug}}: [[kolo-na]] :*{{dru}}: [[achilai]] :*{{aut-ru}}: [[vai]] :*{{apb}}: [[wäi]] :*{{sxr}}: [[satloum]] :*{{hvn}}: [[ei]] :*{{xsy}}: [[ralom]] :*{{stn-sa}}: [[wai]] :*{{bps}}: [[yeqel]] :*{{sas}}: [[aiq]] :*[[Savo]]: [[vesj]] :*{{ssg}}: [[kan]] :*{{slu}}: [[wer]] :*{{skz}}: [[wer]] :*{{ssz}}: [[e-ki]] :*{{ski}}: [[wair]] :*{{sky}}: [[vai]] :*{{sne-si}}: [[piin]] :*{{si}}: [[wathura]] :*{{sux}}: [[a]] :*{{jv-so}}: [[toya]] :*{{so}}: [[biyo]], [[waraabin]] :*{{bug-so}}: [[uae]] :*{{tay-sq}}: [[usiak]] :*{{mnb-sm}}: [[oe]] :*{{su}}: [[cai]] :*{{tbf-tab}}: [[da]] :*{{sps-ta}}: [[aurom]] |} | width=1% | |bgcolor="{{bgclr}}" valign=top width=32%| {| :*[[Taivoaans]]: [[ralum]] :*[[Taiwanees]]: [[chúi]] :*{{nho}}: [[vai]] :*{{ilw}}: [['we]] :*{{wew-tr}}: [[we'e]] :*{{ta}}: [[ தண்ணீர் ]] :*{{trv}}: [[kasia]] :*{{suf}}: [[dan]] :*{{tbl}}: [[qel]] :*{{twu}}: [[oe]] :*{{tgc}}: [[rurum]] :*{{ti}}: [[mai]] :*{{tkp}}: [[vai]] :*{{tih}}: [[timug]] :*{{mlu}}: [[kafo]] :*{{tox}}: [[tat]], [[tati]], [[char]], [[taht]], [[tah'roo]] :*{{to}}: [[vai]] :*{{che}}: [[khi]] :*{{tn}}: [[metsi]] :*{{tpw}}: [[y]], [[yg]], [[ygua]] :*{{tpn}}: [['y]] :*{{tsu}}: [[chúmu]] :*{{ts}}: [[Metsi]] :*{{tjg}}: [[anum]] :*{{ubr}}: [[sareo]] :*{{udj}}: [[way]] :*{{xbr-ur}}: [[wei]] :*{{tva}}: [[mbetse]] :*{{vrs}}: [[mbesi]] :*{{vec}}: [[aqua]], [[ensa]], [[lensa]] :*[[Viestano]]: [[acqu']] :*{{wls}}: [[vai]] :*{{lbq}}: [[saŋen]], [[goreg]] :*{{wad}}: [[maria]] :*{{wnk}}: [[wei]] :*{{wrp}}: [[rauno]], [[ghai]] :*{{wah}}: [[al]] :*{{drn}}: [['vio]] :*{{mbb}}: [[wahig]] :*{{woc}}: [[dan]] :*{{wlo}}: [[uwe]] :*{{wo}}: [[ndoh]] :*{{wuv-wu}}: [[xanu]] :*{{xh}}: [[nzi|amanzi]] :*{{ykm}}: [[riaŋ]] :*{{jmd}}: [[wéye]] :*{{tao}}: [[ranúm]] :*{{yap}}: [[rawn]], [[daay]] :*{{yua}}: [[ha']] :*{{erk}}: [[nai]] :*{{xbr-ss}}: [[wei]] :*{{tvk}}: [[oei]] :*{{vbb}}: [['we]] :*{{pma-sp}}: [[oai]] :*{{nwi}}: [[nu]] |} |} //--> ===H<sub>2</sub>O=== {{table-top}} *{{en}}: [[water|w<u>a</u>ter]] {{table-mid}} *{{de}}: [[Wasser|W<u>a</u>sser]] <i>n</i> -s, - *{{fr}}: [[eau]] <i>f</i> {{table-bot}} ===Часть морского пространства=== {{table-top}} *{{en}}: [[water|w<u>a</u>ters]] {{table-mid}} *{{de}}: [[Gewässer|Gew<u>ä</u>sser]] <i>pl</i> (sing. [[Gewässer|Gew<u>ä</u>sser]] <i>n</i> -s, =) {{table-bot}} ===Целебный источник=== {{table-top}} {{table-mid}} *{{de}}: [[Bad]] <i>n</i> -es, Bäder {{table-bot}} ===Малосодержательный текст=== {{table-top}} *{{en}}: w<u>a</u>tery prose {{table-mid}} {{table-bot}} ===Устойчивые сочетания=== ====Питьевая вода==== {{table-top}} {{table-mid}} *{{de}}: [[Trinkwasser|Tr<u>i</u>nkwasser]] <i>n</i> -s, - {{table-bot}} ====Минеральная вода==== {{table-top}} *{{en}}: mineral water {{table-mid}} *{{de}}: [[Mineralwasser|Miner<u>a</u>lwasser]] <i>n</i> -s, -wässer; газиров. тж. [[Sprudel|Spr<u>u</u>del]] <i>m</i> -s, =. {{table-bot}} ====Водопроводная вода==== тж. <i>вода из-под [[кран|крана]]</i> *{{en}}: tap water *{{de}}: [[Leitungswasser|L<u>ei</u>tungswasser]] <i>n</i> -s, - *{{fr}}: eau du [[robinet|robin<u>e</u>t]] ====Нейтральные воды==== *{{en}}: [[neutral|n<u>eu</u>tral]] waters *{{de}}: [[neutral|neutr<u>a</u>le]] [[Gewässer|Gew<u>ä</u>sser]] <i>n pl</i> ====Территориальные воды==== *{{en}}: [[territorial|territ<u>o</u>rial]] waters, [[territorial|territ<u>o</u>rial]] [[sea]], [[coastal|c<u>oa</u>stal]] waters *{{de}}: [[Territorialgewässer|Territori<u>a</u>lgewässer]] <i>n pl</i> ===Фразеологизмы=== Переводы см. в соответствующих статьях: {{table-top|ffffff}} * [[чистейшей воды]] * [[водой не разольёшь]] * [[воды не замутит|воды́ не замутит]] * [[тише воды ниже травы]] * [[на хлебе и воде]] * [[через огонь, воду и медные трубы]] * [[как с гуся вода]] * [[буря в стакане|буря в стакане воды]] * [[вода на мельницу|вода на <i>чью-либо</i> мельницу]] {{table-mid|ffffff}} * [[толочь воду в ступе]] * [[носить воду решетом]] * [[мыть в семи водах]] * [[выйти сухим из воды]] * [[вывести на чистую воду]] * [[в рот воды набрать]] * [[не с лица воду пить]] * [[как в воду глядеть]] * [[много воды утекло|много воды утекло <i>с тех пор</i>]] {{table-bot}} ===Пословицы и поговорки=== Переводы см. в соответствующих статьях: * [[под лежачий камень вода не течёт]] * [[вода щёлочку найдет|вода дырочку (щёлочку) найдет]] * [[вода камень точит|вода камень то́чит]] * [[тихие воды глубоки|тихие воды глубоки́]] * [[в тихом омуте черти водятся]] * [[вода дороже золота]] * [[не зная броду, не суйся в воду]] {{-bg-}} {{падежи bg }} <b>вода</b> Существительное ==Произношение== ==Значение== Вода в значении 1 (влага) и 2 (H<sub>2</sub>O). ==Этимология== См. этимологию русск. &#171;вода&#187;. {{-mk-}} <b>вода</b> Существительное ==Произношение== ==Значение== Вода в значении 1 (влага) и 2 (H<sub>2</sub>O). ==Этимология== См. этимологию русск. &#171;вода&#187;. {{-sr-}} {{падежи sr |Номинатив (ед)=вода |Номинатив (мн)=воде |Генитив (ед)=воде |Генитив (мн)=вода |Датив (ед)=води |Датив (мн)=водама |Акузатив (ед)=вода |Акузатив (мн)=воде |Вокатив (ед)=водо |Вокатив (мн)=воде |Инструментал (ед)=водом |Инструментал (мн)=водама |Локатив (ед)=водом |Локатив (мн)=водама }} <b>во-д<u>а</u></b> Существительное, женский род. ==Произношение== ==Значение== Вода в значении 1 (влага) и 2 (H<sub>2</sub>O). ==Этимология== См. этимологию русск. &#171;вода&#187;. {{-uk-}} {{падежи uk |Хто/що? (одн) =вода́ |Хто/що? (мн) =води́ |Кого/чого? (одн) =води́ |Кого/чого? (мн) =вод |Кому/чому? (одн) =воді́ |Кому/чому? (мн) =вода́м |Кого/що? (одн) =воду́ |Кого/що? (мн) =води́ |Ким/чим? (одн) =водо́ю |Ким/чим? (мн) =вода́ми |На кому/чому? (одн)=на/у воді́ |На кому/чому? (мн) =на/у вода́х |- (одн) =водо́ |- (мн) =води́ }} <b>во-да</b> Существительное, женский род. ==Произношение== ==Значение== Вода в значении 1 (влага) и 2 (H<sub>2</sub>O). ==Этимология== См. этимологию русск. &#171;вода&#187;. [[Категория:Существительные, склонение 1d']] [[Категория:Жидкости]] [[Категория:Женский род]] [[Категория:Неодушевлённые]] [[en:вода]] [[fr:вода]] [[hu:вода]] [[io:вода]] [[it:вода]] [[ja:вода]] [[ku:вода]] [[ky:вода]] [[nl:вода]] [[pl:вода]] [[pt:вода]] [[sr:вода]] [[zh:вода]] Домашняя страница 1466 28257 2006-02-27T00:30:10Z CodeMonkBot 233 содержимое перемещено в статью [[ru:домашняя страница]] #REDIRECT [[домашняя страница]] homepage 1467 23455 2006-02-23T00:58:04Z Conversion script «[[Homepage]]» переименована в «[[homepage]]»: Converting page titles to lowercase #REDIRECT [[Home page]] Актуарий 1468 27724 2006-02-26T19:04:01Z CodeMonkBot 233 содержимое перемещено в статью [[ru:актуарий]] #REDIRECT [[актуарий]] trustworthy 1469 31699 2006-03-16T12:09:58Z RobotGMwikt 116 robot Modifying: pt ==[[:en:trustworthy|английский]]== * заслуживающий доверия * надёжный, верный, испытанный [[en:trustworthy]] [[fr:trustworthy]] [[pt:trustworthy]] Обсуждение:Trustworthy 1470 6769 2004-11-10T14:27:23Z DenisYurkin 15 preview 1471 45676 2006-05-31T02:41:02Z RobotGMwikt 116 robot Adding: fi ==[[:en:preview|английский]]== * предварительный просмотр {{Нужен однословный перевод}} * предосмотр * предпросмотр (''звучит страшно [[Участник:Ilya|Ilya]] 18:37, 11 сентября 2005 (UTC)'') * миниатюра {{wrong}} * анонс * просмотр * блицпросмотр (блиц-просмотр) [[en:preview]] [[fi:preview]] [[zh:preview]] Шаблон:Нужен однословный перевод 1472 6771 2005-05-31T13:37:41Z DenisYurkin 15 moved translations to [[template]] [''Для этого слова / выражения мы ищем перевод в одно слово. Пожалуйста, [{{SERVER}}{{localurl:{{NAMESPACE}}:{{PAGENAME}}|action=edit}} предложите] ваш вариант перевода.''] [[Category:Нужен однословный перевод]] Категория:Нужен однословный перевод 1473 6772 2005-02-07T17:17:51Z С 40 На этой странице перечислены статьи, где очень требуется перевод в одно слово. Ваша помощь приветствуется. [[Category:Вики-словарь]] Участник:Oleg 1474 6773 2005-05-28T20:34:30Z Oleg 2 Всем здравствуйте. [[Участник:Oleg|Oleg]] *[[w:|Википедия]] - [[w:Участник:OKr|OKr]] *[[wikiquote:ru:Заглавная страница|Викицитатник]] - [[wikiquote:ru:Участник:OKr|OKr]] ---- [[Template:Русский алфавит]] [[Имена собственные]] Обсуждение шаблона:Нужен однословный перевод 1475 6774 2005-05-31T13:36:10Z DenisYurkin 15 А кто сказал, что обязательно нужны переводы из одного слова?[[Участник:Xbo|XBO]] 19:50, 10 Ноя 2004 (UTC) :Мысль была в том, что для многих англоязычных ''слов'' (или их отдельных значений) подчас очень легко найти многословное русское, однако является некоторым challenge'ем найти однословное. И там, где осознаётся такой challenge, расставляются отметки "здесь нужен однословный перевод". В смысле, многословные в качестве дополнения тоже не будут лишними, но наиболее интересно, если кто-то найдёт однословный. [[Участник:DenisYurkin|DenisYurkin]] 21:05, 10 Ноя 2004 (UTC) ::А, ясно. Может, скажем что-нибудь менее суровое, типа "ищем" вместо "нужен"? Но это я так... [[Участник:Xbo|XBO]] 22:31, 10 Ноя 2004 (UTC) :::Да я пока не вижу большой семантической разницы -- а единообразие с "Нужен перевод" пока скорее помогает, нежели мешает. [[Участник:DenisYurkin|DenisYurkin]] 23:01, 10 Ноя 2004 (UTC) ==Зачем здесь слово Шаблон?== Подскажите пожалуйста, какой смысл имеет включение слова "шаблон" на страницу [[:Template:Нужен однословный перевод]]? Ведь это слово видно на каждой странице, куда включается этот шаблон -- зачем? [[Участник:DenisYurkin|DenisYurkin]] 14:06, 25 Мар 2005 (UTC) : Пожалуйста, пользуйтесь статьёй [[Template]]. -- [[Участник:DenisYurkin|DenisYurkin]] 13:36, 31 Май 2005 (UTC) minuscule 1476 51754 2006-06-28T04:46:51Z 217.23.113.76 {{-en-}} ===прилагательное=== * [[мизерный]] :''In the golden 80s and 90s we told you ... that you would be able to charge '''minuscule''' amounts of money whenever someone listened to your music or watched your movie'' [http://www.ecyrd.com/ButtUgly/Wiki.jsp?page=Main_blogentry_210904_1] {{-fr-}} ===прилагательное=== * [[мизерный]], [[крошечный]] [[en:minuscule]] [[fr:minuscule]] [[hu:minuscule]] [[pl:minuscule]] [[zh:minuscule]] cab 1477 46094 2006-06-01T06:09:40Z RobotGMwikt 116 robot Adding: hu {{-en-}} {{Pronounce|'kæb}} === существительное === *такси :''Let's [[share]] a cab [[ride]] [[downtown]]'': Поехали в центр города на такси вместе (подразумевается совместная оплата) === синонимы === *[[taxi]] *taxi-cab, [[taxicab]] [[de:cab]] [[en:cab]] [[fr:cab]] [[hu:cab]] [[it:cab]] [[zh:cab]] taxi 1478 51389 2006-06-26T05:53:58Z RobotGMwikt 116 robot Adding: vi {{Cf|Taxi}} {{-en-}} <b>t<u>a</u>xi</b> == Произношение == {{transcription|&#712;tæksi}} == Значение == === существительное === * [[такси]] (см. [[cab]]) * рулёжка (самолета) : ''Please [[remain]] seated during [[landing]] and taxi'': Пожалуйста, оставайтесь на своих местах во время посадки самолета и рулежки. === глагол === * осуществлять процесс рулежки, вести самолет по аэродрому {{Нужен однословный перевод}}; таксовать, буксировать * подруливать == Родственные слова == == Этимология == {{-nl-}} {{сущ nl|taxi|taxi's|taxi'tje|taxi'tjes}} <b>t<u>a</u>xi</b> Существительное == Произношение == == Значение == [[такси]] == Родственные слова == == Этимология == {{-sv-}} <b>taxi</b> Существительное == Произношение == == Значение == [[такси]] == Родственные слова == == Этимология == [[de:taxi]] [[el:taxi]] [[en:taxi]] [[es:taxi]] [[et:taxi]] [[fi:taxi]] [[fr:taxi]] [[hu:taxi]] [[id:taxi]] [[io:taxi]] [[it:taxi]] [[pl:taxi]] [[pt:taxi]] [[vi:taxi]] [[zh:taxi]] дезодорант 1479 27092 2006-02-24T21:17:04Z Schwallex 124 «[[Дезодорант]]» переименована в «[[дезодорант]]» {{wikipedia}} {{Русский}} {{падежи }} <b>де</b>-<b>зо</b>-<b>до</b>-<b>рант</b> Существительное, мужской род, 2-е склонение. ==значение== ==морфология== ==этимология== ==перевод== *{{en}}: [[deodorant|de<u>o</u>dorant]] *{{he}}: [[:he:מפיג ריח|מפיג ריח]] *{{de}}: [[Deo|D<u>e</u>o]] <i>n</i> -s, -s ----- {{stub}} Стекло 1480 29222 2006-02-27T20:02:25Z CodeMonkBot 233 содержимое перемещено в статью [[ru:стекло]] #REDIRECT [[стекло]] Пить 1481 28931 2006-02-27T18:03:51Z CodeMonkBot 233 содержимое перемещено в статью [[ru:пить]] #REDIRECT [[пить]] Спозаранку 1482 29200 2006-02-27T19:55:48Z CodeMonkBot 233 содержимое перемещено в статью [[ru:спозаранку]] #REDIRECT [[спозаранку]] Приложение Викисловаря:Список литературы 1483 40660 2006-05-08T18:59:46Z Schwallex 124 «[[Вики-словарь Приложение:Список литературы]]» переименована в «[[Приложение Викисловаря:Список литературы]]» ==Теория и практика перевода== * Паршин, Андрей. Теория и практика перевода.Учебное пособие. [http://teneta.rinet.ru/rus/pe/parshin-and_teoria-i-praktika-perevoda.htm Ссылка] : ''Подробная работа по общей теории перевода. Большое количество примеров (английский -> русский).'' * ==Словари русского== *[http://www.rubricon.com/ энциклопедии Рубрикон] *[http://www.departments.bucknell.edu/russian/language/ozhegov.html словарь Ожегова] *[http://kinugasa.narod.ru/ Словари Ефремовой, Ожегова, Зализняка] *[http://multilex.mail.ru/ словарь переводов Мультилекс] *[http://babelfish.altavista.com/babelfish/ переводчик Babelfish] *[http://www.translate.ru/ переводчик translate.ru] *[http://reference.com/ словарь и тезаурус на reference.com] *[http://www.dict.org/bin/Dict словарь dict.org] *[http://encycl.yandex.ru/ энциклопедии Яндекса] *[http://www.glossary.ru/ Глоссарий.Ру] *[http://lawtech.agava.ru/pub/buppdic.htm Словарь основных уголовно-процессуальных понятий и терминов] *[http://www.rlsnet.ru/ медицинская энциклопедия] *[http://www.ets.ru/udict-rus-mat-r.htm Толковый словарь русского мата] *[http://www.gramota.ru/ словари на Грамота.Ру] *[http://www.ets.ru/udict-abbrbig-r.htm Словарь русских сокращений] *[http://feb-web.ru/ библиография] *[http://www.voina-i-mir.ru/ словарь "Война и мир"] *[http://www.edic.ru/ словари eDic.Ru] *[http://www.krugosvet.ru/ энциклопедия "Кругосвет"] *[http://www.ets.ru/udict-inostr-r.htm Словарь иностранных слов в русском языке] *[http://dic.academic.ru/searchall.php словари и энциклопедии на Академик.Ру] *[http://mega.km.ru/ словари и энциклопедии на km.ru] *[http://www.ets.ru/udict-ufo-r.htm Толковый уфологический словарь] *[http://lingvo.yandex.ru/ словарь переводов Лингво] от http://www.lingvo.ru/ (на любителя; немецкие переводы &#8212; курам на смех --[[Участник:Schwallex|Schwallex]] 17:24, 27 октября 2005 (UTC)) == родственные ресурсы == * [http://www.livejournal.com/community/storage_box/ Livejournal StorageBox] * [http://www.multitran.ru/ МультиТран] == иноязычные словари == * [http://m-w.com/ Merriam-Webster] (на английском) &#8212; одноязычный словарь английского. С транскрипциями и этимологией. * [http://www.britannica.com/ Британская Энциклопедия] (на английском) &#8212; лексикон и одноязычный словарь. * [http://www.dictionary.com dictionary.com] (на английском) &#8212; одноязычный словарь английского. С транскрипциями и этимологией. * [http://www.etymonline.com/ etymonline.com] (на английском) &#8212; замечательный этимологический словарь английского и родственных германских языков. * [http://dictionary.cambridge.org/ Cambridge Dictionaries Online] (на английском) &#8212; коллекция словарей от Cambridge University Press для изучающих английский язык. * [http://www.oed.com/ Oxford English Dictionary] (на английском) &#8212; один из наиболее известных в мире словарей английского языка; доступ только [http://www.oed.com/subscribe/ по подписке]. * [http://www.askoxford.com/dictionaries/ AskOxford.com] (на английском) &#8212; поиск по трем оксфордским словарям: ''The Compact Oxford English Dictionary'', ''The Concise Dictionary of First Names'' и ''The Little Oxford Dictionary of Quotations''. * [http://bartleby.com/61/ The American Heritage® Dictionary of the English Language] (на английском) &#8212; известный словарь американского диалекта английского языка. * [http://www.rambler.ru/dict/enru/ Новый англо-русский словарь В.К. Мюллера] * [http://dict.leo.org LEO.org] (на немецком) &#8212; фнгло-немецкий, немецко-фнглийский, немецко-французский, французско-немецкий, немецко-испанский, испанско-немецкий словари. Большая словарная база. Ссылки на другие поисковые ресурсы * [http://www.dict.cc/ Англо-Немецкий и Немецко-Английский словарь] Постоянно пополняется, хороший контроль редакторов и провайдера по проверке введенных пользователями терминов * [http://www.duden.de Duden.de] (на немецком) &#8212; словарь немецкого правописания. === одноязычные словари (книги) === * Английский: любой словарь Hornby (Oxford Dictionary) * Немецкий: словари Duden * Французский: Micro Robert Poche Шаблон:Открытая дискуссия 1484 6783 2004-11-11T11:21:36Z DenisYurkin 15 [[Category:Открытая дискуссия]] Категория:Открытая дискуссия 1485 6784 2005-02-07T17:27:36Z С 40 Здесь перечислены открытые дискуссии -- в которых не принято решение и приветствуются соображения других участников Вики-словаря. [[Category:Вики-словарь]] Крутой 1486 28557 2006-02-27T03:17:23Z CodeMonkBot 233 содержимое перемещено в статью [[ru:крутой]] #REDIRECT [[крутой]] Раненый 1487 29053 2006-02-27T18:56:35Z CodeMonkBot 233 содержимое перемещено в статью [[ru:раненый]] #REDIRECT [[раненый]] Мафия 1488 28639 2006-02-27T03:50:13Z CodeMonkBot 233 содержимое перемещено в статью [[ru:мафия]] #REDIRECT [[мафия]] Обсуждение:Interfere 1489 6788 2004-11-11T18:38:40Z Xbo 21 "Воздействовать" - неправильно. Вмешиваться, мешать - правильно [[Участник:Xbo|XBO]] 18:38, 11 Ноя 2004 (UTC) Обсуждение:Крутой 1490 29765 2006-02-27T23:53:15Z CodeMonkBot 233 содержимое перемещено в статью [[ru:Обсуждение:крутой]] #REDIRECT [[Обсуждение:крутой]] Обсуждение:Meeting 1491 6790 2004-11-15T10:03:58Z Kucheryavski 23 Форум? Чего-то сомневаюсь я...[[Участник:Xbo|XBO]] 18:42, 11 Ноя 2004 (UTC) :Объясняю откуда взялось. Нужно было выставить информацию о First European User Meeting on Multivariate Data Analysis Это не конференция и не встреча. Это именно форум, когда есть несколько приглашенных лекторов, а остальные участники активно включаются в обсуждение и т.п. Кстати, мне кажется, еще одним адекватным переводом будет "Слёт", правда он несколько совдеповский, но может пригодится. --[[Участник:Kucheryavski|Kucheryavski]] 06:53, 12 Ноя 2004 (UTC) ::А почему не просто "встреча"? "Слет", кстати, нормально, но с указанием контекста. Для "Форума" есть свое слово phorum. Мне кажется, в описанном сценарии "встреча" будет лучше всего. И опять же, мало ли как кто чего назвал. Я вон свою машину "ласточкой" называю, но это не значит же, что я буду давать такой перевод для слова "машина".[[Участник:Xbo|XBO]] 17:42, 12 Ноя 2004 (UTC) :::Может я конечно в каком-то другом мире живу, но обычно "встреча", это когда либо на кухне за бутылкой красного либо когда два политика встречаются. А в ситуации подобно описанной, когда с одной стороны до конференции не дотягивает, так как там только пленарные доклады и имеются круглые столы по различным тематикам это все таки форум. Про слово phorum я знаю. :::Про машину мне кажется пример неуместный, так как здесь как раз все наоборот. Если кто-то назовет журнал для автолюбителей "swallow-fancier magazine" на русский как раз лучше всего перевести как "журнал для автолюбителей". --[[Участник:Kucheryavski|Kucheryavski]] 10:03, 15 Ноя 2004 (UTC) Приставка:eigen 1492 35696 2006-04-25T17:16:43Z Schwallex 124 {{-en-}} <b>eigen-</b> Приставка ==Значение== # <i>матем.</i> [[собственный]] # [[свойственный]], [[характерный]] ==Этимология== Заимств. из нем. ==Производные слова== * [[eigenvector]]: собственный вектор (матрицы) ''(матем.)'' * [[eigenvalue]]: собственное значение (матрицы) ''(матем.)'' {{-de-}} <b>eigen-</b> Приставка ==Значение== [[собственный]], [[своеобразный]], [[свойственный]], [[характерный]] ==Этимология== От прил. [[eigen]] ([[собственный]]). ==Производные и родственные слова== ===Существительные=== *[[Eigenschaft]] *[[Eigentum]] *[[Eigentümer]] *[[Eigenvektor]] ===Прилагательные/наречия=== *[[eigen]] *[[eigens]] *[[eigentlich]] *[[eigentümlich]] sensory 1493 32497 2006-03-17T19:13:07Z RobotGMwikt 116 robot Adding: en ==[[:en:sensory|английский]]== ===прилагательное=== * чувствительный ===существительное=== * данные дегустации * восприятие ''(однословный аналог предыдущего перевода)'' [[Категория:Английский язык]] [[en:sensory]] [[zh:sensory]] organic 1494 52458 2006-07-01T17:51:01Z Vesailok 243 /* [[:en:organical|английский]] */ {{-en-}} ===характерные сочетания=== * '''organic foods''': экологически чистые продукты ''(выращенные без химикатов и т.д.)'' [[en:organic]] [[fi:organic]] [[pl:organic]] [[zh:organic]] organical 1495 24405 2006-02-23T00:58:17Z Conversion script «[[Organical]]» переименована в «[[organical]]»: Converting page titles to lowercase scope management 1496 25037 2006-02-23T00:58:28Z Conversion script «[[Scope management]]» переименована в «[[scope management]]»: Converting page titles to lowercase ==английский== * {{Category|управление проектами}} управление рамками проекта; контроль за рамками проекта [[Категория:Английский язык]] Филиал 1497 29445 2006-02-27T21:17:58Z CodeMonkBot 233 содержимое перемещено в статью [[ru:филиал]] #REDIRECT [[филиал]] Мутант 1498 28697 2006-02-27T04:07:10Z CodeMonkBot 233 содержимое перемещено в статью [[ru:мутант]] #REDIRECT [[мутант]] reason 1499 53267 2006-07-03T13:17:02Z 217.23.113.72 /* [[английский]] */ {{-en-}} reason /r'izn/ ===перевод=== # [[причина]] # [[разум]] # [[доказывать]] ===устойчивые сочетания=== ====reasons behind==== * подоплёка :''The reasons behind my question is that ...'': Подоплёка моего вопроса в следующем: ... ==[[ассоциативные связи между словами различных языков]]== [[because]] [[of]] /b'ikoz of/ ([[из-за]]) '''reason''' у коз [[каприз]]ы урезан без '''reason''' [[en:reason]] [[fi:reason]] [[fr:reason]] [[hu:reason]] [[io:reason]] [[it:reason]] [[ko:reason]] [[vi:reason]] [[zh:reason]] geek 1500 52062 2006-06-29T21:43:21Z RobotGMwikt 116 robot Adding: vi ==английский ([[:en:geek|wiktionary]], [[:w:en:geek|wikipedia]])== # [[чудик]] # [[помешанный]] на новых [[технология]]х, техноманьяк {{stub}} [[de:geek]] [[en:geek]] [[fi:geek]] [[fr:geek]] [[lt:geek]] [[vi:geek]] [[zh:geek]] Обсуждение:Sensory 1501 6800 2004-11-19T01:52:42Z Xbo 21 Насчет "чувствительного"... Можно контекст? А то для всех придуманных мной фраз со словом "чувствительный" больше подходит sensitive. [[Участник:Xbo|XBO]] 17:43, 12 Ноя 2004 (UTC) :В контексте чувствительный к чему-либо, сенсорный, когда речь идет об измерениях или датчиках. --[[Участник:Kucheryavski|Kucheryavski]] 10:24, 15 Ноя 2004 (UTC) ::В смысле "сенсорный"? --[[Участник:Xbo|XBO]] 21:49, 16 Ноя 2004 (UTC) :::Ну например чувствительный к инфракрасному излучению. Давайте так поступим, я попробую найти хороший пример, если не найду до пятницы, то пока удалим, если найду - оставим. --[[Участник:Kucheryavski|Kucheryavski]] 03:24, 17 Ноя 2004 (UTC) ::::Чисто интуитивно: "чувствительный к ИК-излучению" будет "IR-sensitive". А "sensory" - сенсорный выключатель, и т.д. --[[Участник:Xbo|XBO]] 01:52, 19 Ноя 2004 (UTC) industry 1502 51261 2006-06-24T22:50:04Z RobotGMwikt 116 robot Adding: vi {{-en-}} * отрасль, сфера :''banking industry'': банковская сфера * промышленность; реальный бизнес; реальный сектор ''(в противопоставление науке, консалтингу и др.)'' [[en:industry]] [[fa:industry]] [[fi:industry]] [[fr:industry]] [[hu:industry]] [[io:industry]] [[it:industry]] [[pt:industry]] [[vi:industry]] [[zh:industry]] mainstream 1503 50371 2006-06-21T06:57:52Z RobotGMwikt 116 robot Adding: vi {{-en-}} ===прилагательное=== * мейнстримовый, магистральный : магистральное направление / стиль [[en:mainstream]] [[fr:mainstream]] [[pt:mainstream]] [[vi:mainstream]] [[zh:mainstream]] pop-up 1504 42546 2006-05-20T02:54:59Z RobotGMwikt 116 robot Adding: vi ==английский== ====характерные сочетания==== * '''pop-up window''': всплывающее окно [[Категория:Английский язык]] [[en:pop-up]] [[vi:pop-up]] pop-under 1505 43578 2006-05-23T15:04:03Z 81.25.44.84 /* английский */ {{-en-}} ====характерные сочетания==== * '''pop-under window''': подплывающее окно [http://www.yandex.ru/yandsearch?text=pop-under+%EF%EE%E4%EF%EB%FB%E2%E0%FE%F9%E5%E5&stype=www] post 1506 46913 2006-06-04T05:39:33Z RobotGMwikt 116 robot Adding: sl {{-en-}} <b>post</b> ==Существительное 1== ===Значение=== [[должность]], [[пост]] ===Этимология=== ==Существительное 2== ===Значение=== # [[шест]], [[штанга]] # [[подставка]], [[колонна]] # часть кузова машины {{Нужен перевод}} ===Этимология=== ==Существительное 3== ===Значение=== # <i>брит.</i> [[почта]], [[почтамт]] # ''онлайн-форумы и т. п.'' [[высказывание]], [[реплика]] # ''блоги'' [[запись]], [[заметка]] ===Этимология=== ==Наречие== ===Значение=== [[после]] ===Этимология=== Заимств. из лат. ---- {{stub}} [[de:post]] [[en:post]] [[fi:post]] [[fr:post]] [[hu:post]] [[io:post]] [[it:post]] [[ku:post]] [[la:post]] [[nl:post]] [[no:post]] [[pl:post]] [[sl:post]] [[zh:post]] related 1507 31708 2006-03-16T13:31:44Z RobotGMwikt 116 robot Modifying: io ==[[:en:related|английский]]== * связанный, сопредельный, смежный, родственный [[Категория:Английский язык]] [[en:related]] [[io:related]] [[it:related]] reference 1508 53294 2006-07-03T14:47:11Z 217.23.113.72 /* [[:en:reference|английский]] */ {{-en-}} ===существительное=== * [[ссылка]] * [[рекомендация]] * '''references''' ''(как заголовок в научной статье)'': источники; литература * '''references''' ''(как заголовок в начале техн.документа)'': смежные документы [[da:reference]] [[en:reference]] [[fi:reference]] [[fr:reference]] [[hu:reference]] [[io:reference]] [[it:reference]] respect 1509 31735 2006-03-16T15:52:19Z RobotGMwikt 116 robot Modifying: et, io ==[[:en:respect|английский]]== ===существительное=== ===глагол=== * уважать * ''(в отношении требований / процедур / правил)'': учитывать, уважать, блюсти, соблюдать, удовлетворять, соответствовать, соблюдать [[en:respect]] [[et:respect]] [[fi:respect]] [[fr:respect]] [[hu:respect]] [[io:respect]] [[it:respect]] [[sv:respect]] report 1510 33574 2006-04-02T03:55:23Z RobotGMwikt 116 robot Adding: hu ==[[:en:report|английский]]== ===существительное=== ===глагол=== * сообщать '''report to''' someone: * подчиняться кому-либо :''reports directly to CEO'': подчиняется непосредственно генеральному директору [[en:report]] [[fr:report]] [[hu:report]] [[io:report]] [[it:report]] [[pt:report]] [[zh:report]] relevant 1511 53204 2006-07-03T06:03:11Z RobotGMwikt 116 robot Adding: vi ==[[:en:relevant|английский]]== * имеющий значение / значимый (в связи с) * имеющий отношение к * актуальный [[en:relevant]] [[fr:relevant]] [[it:relevant]] [[nl:relevant]] [[sv:relevant]] [[vi:relevant]] [[zh:relevant]] Обсуждение:Report 1512 6811 2004-11-16T21:47:16Z Xbo 21 А можно контекст? [[Участник:Edinorog|Edinorog]] 10:39, 14 Ноя 2004 (UTC) :А что, "report to someone" недостаточно полон? Такая фраза повсеместно встречается в описаниях должностей / вакансий. Вот пример: ::''reports directly to CEO'': подчиняется непосредственно генеральному директору. :[[Участник:DenisYurkin|DenisYurkin]] 14:26, 14 Ноя 2004 (UTC) ::: Наверно, все-таки "отчитывается непосредственно перед CEO" ::: [[Участник:Edinorog|Edinorog]] 16:09, 14 Ноя 2004 (UTC) ::::"Отчитывается" в описании должности / вакансии как неотъемлемая её часть? Нет, именно что подчиняется -- посмотрите любую вакансию, где используется сочетание "reports to". На том же monster.com -- проще всего. [[Участник:DenisYurkin|DenisYurkin]] 20:09, 14 Ноя 2004 (UTC) :::::Мне тоже кажется, что "отчитываться" будет лучше. [[Участник:Xbo|XBO]] 19:14, 15 Ноя 2004 (UTC) ::::::Идем на headhunter.ru, наиболее разумный сайт по работе в России. Регистрируемся (у меня была регистрация); ищем: ::::::* отчитывается: 2 вакансии, из них только одна с нужным контекстом [http://www.headhunter.ru/vacancy.do?vacancyId=76643] ::::::* подчиняется: 29 вакансий ::::::Интересна статистика, демонстрирующая обратное. ::::::[[Участник:DenisYurkin|DenisYurkin]] 22:10, 15 Ноя 2004 (UTC) :::::::После изучения гуглом просторов англоязычного интернета, склонен согласиться с Денисом, т.к. похоже в практике иностранных компаний, понятия "отчитывается перед" (достаточно распространненое в наших реалиях), когда cотрудник может подчиняться одному должностному лицу, а отчитываться перед другим, вообще не существует. Я попробую узнать точнее, но вариант с подчинением в большинстве случаев верен. :::::::[[Участник:Edinorog|Edinorog]] 12:40, 16 Ноя 2004 (UTC) ::::::::Тогда снимайте wrong до новых аргументов :) [[Участник:DenisYurkin|DenisYurkin]] 13:26, 16 Ноя 2004 (UTC) :::::::::Снимаю, у живущих за границей узнал, что так и переводится. :::::::::[[Участник:Edinorog|Edinorog]] 14:23, 16 Ноя 2004 (UTC) ::::::::::На самом деле я именно в этом смысле и имел в виду (ср: "я подотчетен вице-президенту") --[[Участник:Xbo|XBO]] 21:47, 16 Ноя 2004 (UTC) Пример 1513 29012 2006-02-27T18:40:41Z CodeMonkBot 233 содержимое перемещено в статью [[ru:пример]] #REDIRECT [[пример]] Катюша 1514 43406 2006-05-22T11:52:35Z Schwallex 124 {{wikipedia}} {{-ru-|катюша}} {{падежи |Кто/что? (ед)=Катю́ша |Кто/что? (мн)=Катю́ши |Нет кого/чего? (ед)=Катю́ши |Нет кого/чего? (мн)=Катю́ш |Кому/чему? (ед)=Катю́ше |Кому/чему? (мн)=Катю́шам |Кого/что? (ед)=Катю́шу |Кого/что? (мн)=Катю́ш |Кем/чем? (ед)=Катю́шей |Кем/чем? (мн)=Катю́шами |О ком/чём? (ед)=Катю́ше |О ком/чём? (мн)=Катю́шах |З=Катю́ш }} <b>Ka-тю́-шa</b> Имя собственное, женский род, 1-е склонение. В значении [2] (миномёт) склоняется по образцу для неодушевлённых существительных (в. п. мн. ч.: Катю́ши). ==Произношение== {{transcription|k&#652;&#712;t&#690;u&#643;&#601;}} ==Значение== [[Изображение:Katyusha launcher front.jpg|right|200px|thumb|Миномёт &#171;Катюша&#187;]] # <i>уменьш.-ласк.</i> [[Катя]] # <i>разг., в кавычках</i> мобильный многоствольный реактивный [[миномёт]] модели БМ-8 или БМ-13; совокупность его с грузовым [[автомобиль|автомобилем]], на котором он установлен. # <i>неисч., в кавычках</i> популярная советская патриотическая [[песня]] [[Блантер|М. Блантера]] на слова [[Исаковский|М. Исаковского]] ==Морфология== Корень: {{fonts|-кат&#690;-}}, суффикс: -уш-, окончание: -а. ===Производные слова=== *уменьшительно-ласкательная форма: [[Катюшенька]] *имя собственное: [[Катюшин]] *прилагательное: [[Катюшин]] ==Этимология== # От русск. [[Катя]], далее от [[Екатерина]]. Далее от греч. [[καθάριος]] &#8212; чистый, непорочный. # (1939-1941) От игры слов &#171;Катюша&#187; [1] и &#171;КАТ&#187; (&#171;Костикова автоматический термитный&#187;) &#8212; маркировки на применявшихся реактивных снарядах, созданных под руководством А. Костикова. Появление оружия в боевых частях также совпало по времени с особой популярностью песни «Катюша» [3], что способствовало быстрому распространению этого названия. # (1938) По имени воспеваемой женщины [1]. ==Перевод== ===имя=== {{table-top}} *{{en}}: [[Katyusha]] {{table-mid}} *{{de}}: [[Katjuscha]] {{table-bot}} ===миномёт=== {{table-top}} *{{en}}: [[Katyusha]], [[Stalin|Stalin's]] [[Organ]] (тж. Stalin Organ) *{{da}}: [[Stalinorgel|Stalinorgel]] *{{he}}: [[קטיושה|קטיושה]] {{table-mid}} *{{de}}: [[Stalinorgel|St<u>a</u>linorgel]] <i>f</i> =, -n *{{no}}: [[Katiusza|Katiusza]] *{{pl}}: [[Katiusza|Katiusza]] *{{sl}}: [[Katjuša|Katjuša]] *{{tr}}: [[Katyuşa|Katyuşa]] *{{fr}}: [[Katyusha]] *{{hr}}: [[Kaćuša|Kaćuša]] *{{sv}}: [[Stalinorgel|Stalinorgel]] *{{ja}}: [[カチューシャ]] {{table-bot}} ===песня=== {{table-top}} *{{en}}: [[Katyusha]] {{table-mid}} *{{de}}: [[Katjuscha]] {{table-bot}} [[Категория:Женские имена]] Пляс 1515 28937 2006-02-27T18:06:22Z CodeMonkBot 233 содержимое перемещено в статью [[ru:пляс]] #REDIRECT [[пляс]] retail 1516 31737 2006-03-16T16:08:16Z RobotGMwikt 116 robot Adding: zh ==[[:en:retail|английский]]== /r'itajl/ ===существительное=== * [[розница]] ===прилагательное=== * [[розничный]] ===глагол=== * [[продавать]] в розницу ===устойчивые сочетания=== ====retail packaging==== * коммерческая упаковка ==[[mlingk]]s== Рита [[сало]] '''retail'''s [[en:retail]] [[fi:retail]] [[fr:retail]] [[it:retail]] [[zh:retail]] FMCG 1517 52456 2006-07-01T17:48:58Z Vesailok 243 /* [[:en:FMCG|английский]] */ {{-en-}} ===происхождение=== Сокращение от '''fast-moving consumer goods''' ===перевод=== * товары народного потребления [[en:FMCG]] Дилетантство 1518 28243 2006-02-27T00:23:46Z CodeMonkBot 233 содержимое перемещено в статью [[ru:дилетантство]] #REDIRECT [[дилетантство]] Дилетант 1519 28241 2006-02-27T00:22:57Z CodeMonkBot 233 содержимое перемещено в статью [[ru:дилетант]] #REDIRECT [[дилетант]] Категория:Экстремальное программирование 1520 51658 2006-06-27T16:42:42Z Al Silonov 76 В этой категории собраны термины, принятые в экстремальном программировании. Подбробнее об экстремальном программировании написано здесь: * [http://www.extremeprogramming.org extremeprogramming.org] * [http://www.c2.com/cgi/wiki?ExtremeProgrammingRoadmap c2.com] * [http://www.xprogramming.ru/XPRules/XPRules.html www.xprogramming.ru] [[Category:Программирование]] Категория:Управление проектами 1521 6820 2005-02-07T18:15:23Z С 40 Свод терминов, используемых в управлении проектами. Для справки могут пригодиться: * [http://www.pmi.org PMI] и их [[http://www.pmi.org/info/PP_Standards_Overview.asp?nav=0503 Guide to Body of Knowledge]] * [http://www.pmi.ru/glossary/ наработки по терминологии] на [http://www.pmi.ru PMI.ru] [[Category:Работа и труд]] вы 1522 44636 2006-05-28T18:27:21Z RobotGMwikt 116 robot Adding: fr, nl {{-ru-}} {{падежи |Кто/что? (ед)=- |Кто/что? (мн)=вы |Нет кого/чего? (ед)=- |Нет кого/чего? (мн)=вас |Кому/чему? (ед)=- |Кому/чему? (мн)=вам |Кого/что? (ед)=- |Кого/что? (мн)=вас |Кем/чем? (ед)=- |Кем/чем? (мн)=ва́ми |О ком/чём? (ед)=- |О ком/чём? (мн)=вас }} <b>вы</b> ==Произношение== ==Значение== Личное местоимение второго лица множественного числа. Используется: # для обозначения нескольких лиц, включая собеседника (собеседников), но исключая говорящего. Пишется со строчной буквы. # в качестве формы вежливого обращения к одному лицу. С прописной буквы пишется только в личной корреспонденции, как знак особого уважения; во всех остальных случаях со строчной буквы, подобно другим русским местоимениям. ==Этимология== ==Перевод== ===несколько лиц=== {{table-top}} *{{en}}: [[you]] *{{es}}: [[vosotros|vos<u>o</u>tros]] *{{it}}: [[voi]] *{{kk}}: [[сіз]] {{table-mid}} *{{de}}: [[ihr]] *{{nl}}: [[jullie]] *{{sr}}: [[ви]] *{{fr}}: [[vous]] {{table-bot}} ===вежливое обращение=== *{{en}}: [[you]]; <i>устар., поэт.</i> [[thou]] *{{es}}: [[usted|ust<u>e</u>d]] (ед. ч., сокр. Ud.), [[usted|ust<u>e</u>des]] (мн. ч., сокр. Uds.); грамматически ведут себя как местоимения <strong>третьего</strong> лица, например: <i>usted tiene</i>, <i>ustedes están</i> *{{de}}: :* [[Sie]]. Грамматически ведёт себя как местоимение <strong>третьего</strong> лица, например: <i>Sie sind</i>, <i>Sie haben</i> :* <i>устар.</i> [[Ihr]] *{{it}}: [[Lei]], [[Voi]] *{{nl}}: [[U]] *{{sr}}: [[Ви]] *{{fr}}: [[vous]] [[en:вы]] [[es:вы]] [[fi:вы]] [[fr:вы]] [[hu:вы]] [[io:вы]] [[nl:вы]] [[pl:вы]] [[zh:вы]] Обсуждение:Дилетант 1523 29751 2006-02-27T23:46:42Z CodeMonkBot 233 содержимое перемещено в статью [[ru:Обсуждение:дилетант]] #REDIRECT [[Обсуждение:дилетант]] Обсуждение:вы 1524 26849 2006-02-24T17:12:37Z Schwallex 124 «[[Обсуждение:Вы]]» переименована в «[[Обсуждение:вы]]» Новый словарь русского языка. Толково-словообразовательный.<br /> Автор Т. Ф. Ефремова.<br /> М.: «Русский язык», 2000.<br /> --[[Участник:DIG|DIG]] 10:41, 17 Ноя 2004 (UTC) Обсуждение:Дилетантство 1525 29753 2006-02-27T23:47:13Z CodeMonkBot 233 содержимое перемещено в статью [[ru:Обсуждение:дилетантство]] #REDIRECT [[Обсуждение:дилетантство]] Еле 1526 28309 2006-02-27T01:33:30Z CodeMonkBot 233 содержимое перемещено в статью [[ru:еле]] #REDIRECT [[еле]] Попарное произведение 1527 28974 2006-02-27T18:21:21Z CodeMonkBot 233 содержимое перемещено в статью [[ru:попарное произведение]] #REDIRECT [[попарное произведение]] top 1528 47014 2006-06-04T14:25:08Z RobotGMwikt 116 robot Adding: sl ==[[:en:top|английский]]== * вершина, верхушка ===устойчивые сочетания=== ====[[off the top of my head]]==== ====[[top manager]]==== [[en:top]] [[es:top]] [[fa:top]] [[fi:top]] [[fr:top]] [[hu:top]] [[io:top]] [[it:top]] [[ko:top]] [[ku:top]] [[pt:top]] [[sl:top]] off the top of one's head 1529 52112 2006-06-30T01:40:44Z 217.23.113.76 /* английский */ {{-en-}} * навскидку; первое, что приходит в голову :''I couldn't tell you off the top of my head, but I could go and look it up'': Я прям так по памяти не могу тебе сказать, но могу пойти уточнить. :''..i only know of like... three, off the top of my head, but there have to be more'': я только штуки 3 могу припомнить / мне только 3 в голову приходят, но их явно должно быть больше. [[en:off the top of one's head]] head 1530 50760 2006-06-22T14:26:21Z 217.23.113.82 /* [[:en:head|английский]] */ [[Image:800px-Bryan Adams - Main Photo.jpg|thumb|right| Head - [[голова]]]] {{-en-}} * [[голова]] * [[руководитель]] (подразделения) ===устойчивые сочетания=== ====[[off the top of my head]]==== [[ang:head]] [[bg:head]] [[de:head]] [[el:head]] [[en:head]] [[es:head]] [[fa:head]] [[fi:head]] [[fr:head]] [[hu:head]] [[io:head]] [[it:head]] [[ja:head]] [[ko:head]] [[la:head]] [[pl:head]] [[pt:head]] [[sr:head]] [[ta:head]] [[zh:head]] off the top of my head 1531 24339 2006-02-23T00:58:16Z Conversion script «[[Off the top of my head]]» переименована в «[[off the top of my head]]»: Converting page titles to lowercase #REDIRECT [[Off the top of one's head]] n/A 1532 52080 2006-06-30T01:22:04Z 217.23.113.76 /* английский */ {{-en-}} ===происхождение=== Сокращение: * not available * not applicable Старый 1533 29220 2006-02-27T20:01:44Z CodeMonkBot 233 содержимое перемещено в статью [[ru:старый]] #REDIRECT [[старый]] Кум 1534 28568 2006-02-27T03:20:07Z CodeMonkBot 233 содержимое перемещено в статью [[ru:кум]] #REDIRECT [[кум]] Обсуждение:Попарное произведение 1535 29773 2006-02-28T00:22:34Z CodeMonkBot 233 содержимое перемещено в статью [[ru:Обсуждение:попарное произведение]] #REDIRECT [[Обсуждение:попарное произведение]] Обсуждение:N/A 1536 6835 2004-11-18T12:16:29Z DenisYurkin 15 может имеет смысл сразу перевод давать? --[[Участник:Kucheryavski|Kucheryavski]] 11:40, 18 Ноя 2004 (UTC) :Имеет, но у меня не было времени сформулировать-привести в готовом виде. Готов пока оставить в статусе "Нужен перевод". [[Участник:DenisYurkin|DenisYurkin]] 12:16, 18 Ноя 2004 (UTC) suffice 1537 32368 2006-03-17T16:33:25Z RobotGMwikt 116 robot Adding: zh Modifying: io ==[[:en:suffice|английский]]== ===глагол=== * быть достаточным [[en:suffice]] [[fr:suffice]] [[io:suffice]] [[it:suffice]] [[zh:suffice]] wYSIWYG 1538 32415 2006-03-17T17:36:02Z RobotGMwikt 116 robot Removing: de, en, et, pl ==[[:en:WYSIWYG|английский]]== Сокращение: what you see is what you get === устойчивые сочетания === ==== WYSIWYG editor ==== * наглядный редактор vs 1539 52478 2006-07-01T17:59:05Z Vesailok 243 /* [[:en:vs|английский]] */ {{-en-}} Сокращение от [[versus]] [[he:vs]] [[zh:vs]] verbatim 1540 49474 2006-06-17T01:29:45Z RobotGMwikt 116 robot Adding: de {{-en-}} <b>verbatim</b> ==наречие== ===значение=== * [[дословно]], [[точно]], [[верно]], слово-в-слово ==прилагательное== ===значение=== * [[дословный]], [[точный]], [[верный]] ==этимология== От лат. verbatim. {{-la-}} <b>verbatim</b> ==значение== [[de:verbatim]] [[en:verbatim]] [[fr:verbatim]] [[zh:verbatim]] volatile 1541 32418 2006-03-17T17:37:43Z RobotGMwikt 116 robot Adding: fr, zh Modifying: et, io ==[[:en:volatile|английский]]== * изменчивый * летучий ''(о хим. веществах)'' * неустойчивый :'''volatile market''': неустойчивый рынок [[en:volatile]] [[et:volatile]] [[fr:volatile]] [[io:volatile]] [[pl:volatile]] [[zh:volatile]] versus 1542 50724 2006-06-22T10:28:12Z RobotGMwikt 116 robot Adding: mi ==латинский== * против * в сравнении с, в сопоставлении с [[de:versus]] [[en:versus]] [[fr:versus]] [[hu:versus]] [[ja:versus]] [[mi:versus]] [[zh:versus]] visionary 1543 40741 2006-05-09T03:03:36Z RobotGMwikt 116 robot Adding: zh ==[[:en:visionary|английский]]== ===перевод=== * провидец [[en:visionary]] [[it:visionary]] [[zh:visionary]] vision 1544 40742 2006-05-09T03:05:32Z RobotGMwikt 116 robot Adding: zh ==[[:en:vision|английский]]== {{Pronounce|'viʒn}} === существительное === *зрение :''My vision is not as good as it used to be'': я не так хорошо вижу, как раньше * в'''и'''дение [[en:vision]] [[et:vision]] [[fi:vision]] [[fr:vision]] [[hu:vision]] [[io:vision]] [[pl:vision]] [[zh:vision]] scale 1545 52491 2006-07-01T19:00:17Z 217.23.113.78 /* [[:en:scale|английский]] */ {{-en-}} ===перевод=== * [[масштаб]] [[en:scale]] [[fi:scale]] [[fr:scale]] [[hu:scale]] [[io:scale]] [[it:scale]] [[pt:scale]] [[zh:scale]] score 1546 52494 2006-07-01T19:01:49Z 217.23.113.78 /* [[:en:score|английский]] */ {{-en-}} ===перевод=== * очки, [[счёт]], [[балл]]ы * ''(в технических измерениях)'' [[метрика]] [[da:score]] [[en:score]] [[fr:score]] [[hu:score]] [[it:score]] [[nl:score]] [[zh:score]] savvy 1547 53242 2006-07-03T11:40:25Z RobotGMwikt 116 robot Adding: vi ==[[:en:savvy|английский]]== * соображающий/смыслящий ''в чём-либо''; продвинутый ''в чём-либо'' :''marketing-savvy'': смыслящий в маркетинге :''info-savvy'': продвинутый в работе с информацией [[Категория:Английский язык]] [[en:savvy]] [[et:savvy]] [[vi:savvy]] self-motivated 1548 25073 2006-02-23T00:58:29Z Conversion script «[[Self-motivated]]» переименована в «[[self-motivated]]»: Converting page titles to lowercase ==[[:en:self-motivated|английский]]== ====переводы==== * самодвижущийся, самостоятельный, проявляющий инициативу subject 1549 46181 2006-06-01T13:59:15Z RobotGMwikt 116 robot Adding: zh-min-nan ==[[:en:subject|английский]]== ===перевод=== * предмет ===устойчивые сочетания=== ====subject to==== * является предметом ''(напр., налогообложения)'', подвержен, подлежит [[Категория:Английский язык]] [[en:subject]] [[et:subject]] [[fi:subject]] [[fr:subject]] [[hu:subject]] [[io:subject]] [[it:subject]] [[zh-min-nan:subject]] security 1550 52499 2006-07-01T19:04:26Z 217.23.113.78 /* [[:en:security|английский]] */ {{-en-}} ===существительное=== * [[безопасность]], [[защищённость]], [[спокойствие]] [[en:security]] [[fr:security]] [[hu:security]] [[io:security]] [[it:security]] [[ko:security]] [[zh:security]] shortlist 1551 25143 2006-02-23T00:58:30Z Conversion script «[[Shortlist]]» переименована в «[[shortlist]]»: Converting page titles to lowercase ==[[:en:shortlist|английский]]== ===существительное=== * список окончательно отобранных ===глагол=== * окончательно отбирать self-motivation 1552 25075 2006-02-23T00:58:29Z Conversion script «[[Self-motivation]]» переименована в «[[self-motivation]]»: Converting page titles to lowercase ==[[:en:self-motivation|английский]]== * инициативность, ответственность, самостоятельность, самодвижимость shortlisted 1553 25145 2006-02-23T00:58:30Z Conversion script «[[Shortlisted]]» переименована в «[[shortlisted]]»: Converting page titles to lowercase ==[[:en:shortlisted|английский]]== ====перевод==== * отобранный semiweekly 1554 32308 2006-03-17T15:26:52Z RobotGMwikt 116 robot Removing: en ==[[:en:semiweekly|английский]]== ===перевод=== * [проходящий] дважды в неделю sign 1555 43292 2006-05-21T20:25:22Z RobotGMwikt 116 robot Adding: et ==[[:en:sign|английский]]== ===существительное=== * знак ===глагол=== * подписывать ===устойчивые сочетания=== ====sign up for==== {{Category|экстремальное программирование}} :''to sign up for tasks:'' :* брать на себя работу/задачи :* браться за задачи :* набирать задачи ''(в процессе разбора между коллегами)'' :''sign-up for tasks:'' :* разбор, выбор, делёжка, растаскивание задач ==[[mlingk]]s== '''sign''' зоны [[en:sign]] [[es:sign]] [[et:sign]] [[fi:sign]] [[fr:sign]] [[hu:sign]] [[io:sign]] [[it:sign]] [[pl:sign]] [[zh:sign]] slogan 1556 53278 2006-07-03T13:40:47Z RobotGMwikt 116 robot Adding: vi ==[[:en:slogan|английский]]== ===существительное=== ====перевод==== * лозунг, девиз ==[[mlingk]]s== '''slogan'''-а [[слуга]] [[en:slogan]] [[fr:slogan]] [[io:slogan]] [[it:slogan]] [[pl:slogan]] [[vi:slogan]] [[zh:slogan]] staging 1557 25327 2006-02-23T00:58:32Z Conversion script «[[Staging]]» переименована в «[[staging]]»: Converting page titles to lowercase ==[[:en:staging|английский]]== ===существительное=== * {{Category|программирование}} обкатка :''staging server'': сервер для обкатки smiley 1558 46697 2006-06-02T20:49:20Z RobotGMwikt 116 robot Adding: la ==[[:en:smiley|английский]]== ===существительное=== ====перевод==== * рожица, мордочка, человечек [[en:smiley]] [[la:smiley]] snip 1559 52301 2006-07-01T06:08:02Z RobotGMwikt 116 robot Adding: vi ==[[:en:snip|английский]]== * ''(при цитировании переписки):'' "текст/фрагмент пропущен"; "пропущено" [[en:snip]] [[es:snip]] [[fr:snip]] [[nl:snip]] [[vi:snip]] static 1560 53380 2006-07-03T18:00:12Z RobotGMwikt 116 robot Adding: vi ==[[:en:static|английский]]== ===прилагательное=== * статичный :''static web site'': статичный веб-сайт ''(не статический!)'' [[en:static]] [[fi:static]] [[fr:static]] [[pl:static]] [[vi:static]] [[zh:static]] compromise 1561 51319 2006-06-25T14:29:41Z RobotGMwikt 116 robot Adding: ar {{-en-}} ==существительное== [[компромисс]] ===глагол=== ставить под угрозу, [[жертвовать]] ---- {{stub}} [[ar:compromise]] [[en:compromise]] [[fr:compromise]] [[io:compromise]] [[it:compromise]] [[zh:compromise]] steer 1562 32373 2006-03-17T16:37:29Z RobotGMwikt 116 robot Adding: zh ==[[:en:steer|английский]]== * рулить * {{Category|экстремальное программирование}} ''steer project:'' ?направлять, лавировать, разруливать, вытягивать? проект [[en:steer]] [[it:steer]] [[zh:steer]] summary 1563 36682 2006-04-28T20:55:49Z RobotGMwikt 116 robot Adding: hu ==[[:en:summary|английский]]== * сводка, резюме * ''(как название раздела в документе)'' :* самое основное :* в двух словах :* ключевые положения/факты/... [[en:summary]] [[fi:summary]] [[fr:summary]] [[hu:summary]] [[it:summary]] [[zh:summary]] submit 1564 32369 2006-03-17T16:34:29Z RobotGMwikt 116 robot Adding: zh Modifying: io ==[[:en:submit|английский]]== ===глагол=== * отправить [[en:submit]] [[fr:submit]] [[io:submit]] [[it:submit]] [[zh:submit]] supervise 1565 32365 2006-03-17T16:32:03Z RobotGMwikt 116 robot Adding: zh ==[[:en:supervise|английский]]== ===глагол=== * надзирать, наблюдать за чем-либо находясь в роли начальника [[en:supervise]] [[fr:supervise]] [[it:supervise]] [[zh:supervise]] supply chain 1566 25409 2006-02-23T00:58:34Z Conversion script «[[Supply chain]]» переименована в «[[supply chain]]»: Converting page titles to lowercase ==[[:en:supply chain|английский]]== ===перевод=== * цепочка поставки [[de:supply chain]] [[en:supply chain]] personnel 1567 52785 2006-07-02T07:52:31Z 217.23.113.78 /* [[:en:personnel|английский]] */ {{-en-}} * ''(как область деятельности):'' [[кадры]], [[личный]] [[состав]] [[en:personnel]] [[et:personnel]] [[fa:personnel]] [[fr:personnel]] [[hu:personnel]] [[it:personnel]] [[ta:personnel]] [[zh:personnel]] roadmap 1568 24913 2006-02-23T00:58:26Z Conversion script «[[Roadmap]]» переименована в «[[roadmap]]»: Converting page titles to lowercase ==[[:en:roadmap|английский]]== * карта местности, схема проезда oEM 1569 52102 2006-06-30T01:34:36Z 217.23.113.76 /* [[:en:OEM|английский]] */ {{-en-}} ===происхождение=== Сокращение от ''original equipment manufacturer'' - ~"производитель по лицензии" (и производимая им продукция) ===устойчивые сочетания=== ====OEM packaging==== * технологическая упаковка rotation 1570 53199 2006-07-03T05:15:13Z RobotGMwikt 116 robot Adding: vi ==[[:en:rotation|английский]]== * {{Category|управление}} чередование ''(мест, сотрудников, областей деятельности и т.д.)'' [[en:rotation]] [[fr:rotation]] [[it:rotation]] [[pl:rotation]] [[vi:rotation]] risk 1571 37171 2006-04-29T19:37:22Z RobotGMwikt 116 robot Adding: hu ==[[:en:risk|английский]]== * риск, опасность * '''risks''': [возможные] последствия [принимаемого решения] [[en:risk]] [[et:risk]] [[fi:risk]] [[fr:risk]] [[hu:risk]] [[io:risk]] [[it:risk]] [[pl:risk]] [[pt:risk]] [[zh:risk]] tag 1572 48025 2006-06-10T17:34:38Z RobotGMwikt 116 robot Removing: la {{Cf|Tag}} {{-en-}} <b>tag</b> ==Существительное== ===Значение=== # [[этикетка]], [[бирка]], [[ярлык]] # <i>комп.</i> [[тэг]] ==Глагол== ===Значение=== # [[этикетировать]] # ''комп.'' расставлять [[тэг|тэги]] ---- {{stub}} [[en:tag]] [[et:tag]] [[fi:tag]] [[fr:tag]] [[he:tag]] [[hu:tag]] [[io:tag]] [[it:tag]] [[pl:tag]] [[vi:tag]] [[zh:tag]] task 1573 43392 2006-05-22T06:06:56Z RobotGMwikt 116 robot Adding: el ==[[:en:task|английский]]== * задача * поручение, задание [[el:task]] [[en:task]] [[fr:task]] [[hu:task]] [[io:task]] [[it:task]] [[ta:task]] team building 1574 25471 2006-02-23T00:58:35Z Conversion script «[[Team building]]» переименована в «[[team building]]»: Converting page titles to lowercase ==[[:en:team building|английский]]== * сплочение/сплачивание коллектива teamwork 1575 32814 2006-03-18T21:02:58Z RobotGMwikt 116 robot Adding: en ==[[:en:teamwork|английский]]== * работа в коллективе * работа в команде * чувство локтя [[en:teamwork]] [[zh:teamwork]] team 1576 40462 2006-05-08T09:33:05Z RobotGMwikt 116 robot Adding: et ==[[:en:team|английский]]== ===существительное=== * команда, группа ===Устойчивые сочетания=== ====[[team building]]==== ====[[team leader]]==== ====[[teamwork]]==== [[en:team]] [[et:team]] [[fi:team]] [[fr:team]] [[hu:team]] [[id:team]] [[it:team]] [[nl:team]] [[ta:team]] [[zh:team]] team leader 1577 25473 2006-02-23T00:58:35Z Conversion script «[[Team leader]]» переименована в «[[team leader]]»: Converting page titles to lowercase ==[[:en:team leader|английский]]== * капитан/лидер команды [[Категория:Английский язык]] teaser 1578 46857 2006-06-03T18:21:00Z RobotGMwikt 116 robot Adding: en =[[:en:teaser|английский]]= ==значение== Сообщение, привлекающее интерес (и обещающее какое-то продолжение), но не раскрывающее основной смысл / интригу. ==этимология== От [[tease]] &#8212; дразнить, раздражать (в полож. и отриц. значениях). Далее от староангл. <i>tæsan</i> &#8212; щипать, дёргать (шерсть, лён и т.п.). Далее от восточногерм. <i>*taisijanan</i>. Ср. дат. tæse, средненидерл. tesen, нидерл. tezen, герм. zeisan. ==перевод== * приманка, затравка * ''(разг)'' дразнилка, завлекалочка, соблазнялка, замануха * анонс, интрига, вводка * ''(кино, телевидение)'' ролик-анонс <i>фильма, передачи</i> [[Категория:Английский язык]] [[en:teaser]] thread 1579 40472 2006-05-08T11:23:41Z RobotGMwikt 116 robot Adding: hu ==[[:en:thread|английский]]== * нить * ''(в многопоточных системах)'' нить, поток * ''(онлайн-дискуссии)'' ветвь, ветка [[en:thread]] [[fi:thread]] [[fr:thread]] [[hu:thread]] [[io:thread]] [[it:thread]] [[pt:thread]] [[ta:thread]] [[zh:thread]] timeline 1580 25507 2006-02-23T00:58:36Z Conversion script «[[Timeline]]» переименована в «[[timeline]]»: Converting page titles to lowercase ==[[:en:timeline|английский]]== * {{Category|управление проектами}} календарный график [[en:timeline]] top manager 1581 25517 2006-02-23T00:58:36Z Conversion script «[[Top manager]]» переименована в «[[top manager]]»: Converting page titles to lowercase ==английский== * руководитель высшего звена under construction 1582 25579 2006-02-23T00:58:37Z Conversion script «[[Under construction]]» переименована в «[[under construction]]»: Converting page titles to lowercase ==[[:en:under construction|английский]]== * в процессе изготовления undergo 1583 44356 2006-05-28T08:19:06Z RobotGMwikt 116 robot Adding: zh ==[[:en:undergo|английский]]== * претерпевать, подвергаться, проходить * '''underwent''': прошедшие, претерпевшие, подвергнутые [[en:undergo]] [[fr:undergo]] [[io:undergo]] [[it:undergo]] [[uk:undergo]] [[zh:undergo]] unsoliticed 1584 25587 2006-02-23T00:58:38Z Conversion script «[[Unsoliticed]]» переименована в «[[unsoliticed]]»: Converting page titles to lowercase ==[[:en:unsoliticed|английский]]== * нежелательный, непрошенный, несанкционированный update 1585 47035 2006-06-04T20:11:18Z RobotGMwikt 116 robot Adding: fi ==[[:en:update|английский]]== ===существительное=== * обновление ===глагол=== * обновить ====устойчивые сочетания==== * ''(в записях в блогах):'' "дописано", "позже", дополнение/дополнено [[en:update]] [[fi:update]] [[fr:update]] [[zh:update]] upfront 1586 47034 2006-06-04T20:10:14Z RobotGMwikt 116 robot Adding: zh ==[[:en:upfront|английский]]== * наперёд, загодя * {{Category|программирование}} всеобъемлющий, годящийся на все случаи жизни ''(об архитектуре и т.п.)'' [[en:upfront]] [[zh:upfront]] usability 1587 47046 2006-06-04T21:26:03Z RobotGMwikt 116 robot Adding: zh ==[[:en:usability|английский]]== * эргономика * удобство использования, эргономичность, дружественность для пользователя [[en:usability]] [[fi:usability]] [[zh:usability]] user-friendly 1588 25599 2006-02-23T00:58:38Z Conversion script «[[User-friendly]]» переименована в «[[user-friendly]]»: Converting page titles to lowercase ==[[:en:user-friendly|английский]]== * дружественный для пользователя ''user-frienly URLs/page names'': осмысленные названия страниц ''user-frienly names / labels'': человеческие названия [[Категория:Английский язык]] user story 1589 51657 2006-06-27T16:42:14Z Al Silonov 76 ==[[:en:user story|английский]]== * {{Category|Экстремальное программирование}} история пользователя; пожелание. type 1590 34930 2006-04-21T18:51:58Z RobotGMwikt 116 robot Adding: hu ==[[:en:type|английский]]== {{Pronounce|taip}} === сушествительное === *тип, разновидность, вид === глагол === *печатать (на машинке) :''Please type or [[print]]'': Пожалуйста, заполните на машинке или печатными буквами от руки [[en:type]] [[es:type]] [[et:type]] [[fi:type]] [[fr:type]] [[hu:type]] [[io:type]] [[it:type]] [[ta:type]] [[zh:type]] trial version 1591 25545 2006-02-23T00:58:37Z Conversion script «[[Trial version]]» переименована в «[[trial version]]»: Converting page titles to lowercase ==[[:en:trial version|английский]]== * ознакомительная версия, "пробник" print 1592 52821 2006-07-02T08:13:12Z 217.23.113.78 /* [[:en:Print|английский]] */ {{-en-}} {{Pronounce|print}} ===существительное=== *[[отпечаток]] ([[фотография]]) :''The prints from my last film came out just fine'': Отпечатки с моей последней пленки получились хорошо. *шрифт (типографский) :''[[Fine]] print'': [[мелкий]] [[шрифт]] (часто на официальных документах) :''Always read the fine print!'': Всегда читайте написанное мелким шрифтом! ===глагол=== *[[печатать]], [[распечатывать]] :''Print this page for your records'': Распечатайте эту страницу для вашего архива *писать печатными буквами :''Please type or print'': [[Заполнять]] (анкету) на машинке или от руки печатными буквами [[en:print]] [[fi:print]] [[fr:print]] [[hu:print]] [[io:print]] [[pt:print]] [[zh:print]] Обсуждение:Respect 1593 6892 2004-11-19T22:42:27Z DenisYurkin 15 Как мне кажется, лучше второй перевод (где много слов про соблюдение) лучше убрать. Смысл фразы "we have to respect the rules" будет именно "уважать правила". Из чего уже и следует "соблюдать, выполнять" и прочее. Тем более в русском языке есть такое выражение ("Я уважаю Уголовный Кодекс". О.Бендер). Значит - все смысловые оттенки переданы словом "уважать". Зачем тогда засорять статью приблизительными переводами? --[[Участник:Xbo|XBO]] 01:57, 19 Ноя 2004 (UTC) :А если нужен именно приблизительный перевод? Ведь этот словарь и планировался для таких случаев, когда нужно подходящее слово вставить вместо классического перевода. Вроде бы мы это обсудили уже... --[[Участник:Kucheryavski|Kucheryavski]] 06:22, 19 Ноя 2004 (UTC) ::Зачем? Зачем нужен приблизительный перевод, если есть прямой? Эта фраза ("уважать правила/законы") имеет абсолютно одинаковый смысл в обоих языках. Зачем изобретать велосипед? --[[Участник:Xbo|XBO]] 18:29, 19 Ноя 2004 (UTC) :> Зачем тогда засорять статью приблизительными переводами? :Ровно по одной причине: когда человек переводит англоязычную статью на русский, на основе одного "уважать" он не сможет быстро подобрать то слово, которое в данном контексте действительно подходит (например, соблюдать). :Оставив только "уважать", мы да, поможем читающим тексты понять, о чём речь -- и тут не будем лучше какого-либо традиционного словаря. Но нет, мы не поможем переводчикам быстро найти нужный эквивалент -- именно для этого мы приводим второй набор переводов. [[Участник:DenisYurkin|DenisYurkin]] 09:28, 19 Ноя 2004 (UTC) ::Да, но "уважать" - не значит соблюдать (пример: тот же О.Бендер). Ни в русском, ни в английском [[Участник:Xbo|XBO]] 18:29, 19 Ноя 2004 (UTC) :::Примеры из Мультитрана, в которых "соблюдать" значительно уместнее (и точнее), чем "уважать". Почти все термины дипломатические; по моему опыту, аналогичные паттерны используются и в деловой речи (конкретные примеры дольше искать): ::::respect for form and precedence: соблюдение формы и старшинства ::::respect precedence: соблюдать старшинство ::::respect the denuclearization status: соблюдать статус безъядерной зоны :::[[Участник:DenisYurkin|DenisYurkin]] 22:42, 19 Ноя 2004 (UTC) Обсуждение:WYSIWYG 1594 6893 2004-11-19T13:59:38Z Kucheryavski 23 Наверное правильнее тогда WYSIWYG? --[[Участник:Kucheryavski|Kucheryavski]] 04:53, 19 Ноя 2004 (UTC) :Твоя правда, 2 часа ночи сказались :) [[Участник:DenisYurkin|DenisYurkin]] 07:35, 19 Ноя 2004 (UTC) ::Я заметил во сколько ты это постил : ) --[[Участник:Kucheryavski|Kucheryavski]] 13:59, 19 Ноя 2004 (UTC) wYSIWIG 1595 25677 2006-02-23T00:58:40Z Conversion script «[[WYSIWIG]]» переименована в «[[wYSIWIG]]»: Converting page titles to lowercase #REDIRECT [[WYSIWYG]] Обсуждение:WYSIWIG 1596 6895 2004-11-19T07:35:58Z DenisYurkin 15 Обсуждение:WYSIWIG moved to Обсуждение:WYSIWYG #REDIRECT [[Обсуждение:WYSIWYG]] Викисловарь:Latin index p 1597 41011 2006-05-10T17:34:26Z Schwallex 124 {{la abc}} ==pa== :[[P]] :[[paca]] :[[pace]] :[[pachy]] :[[pachydermus]] :[[pachys]] :[[pachysandra]] :[[paci]] :[[pacifa]] :[[pacifica]] :[[pacificare]] :[[pacificatio]] :[[pacificatus]] :[[pacifico]] :[[pacificum]] :[[pacificus]] :[[pacifis]] :[[pacifista]] :[[pacifistus]] :[[Pacificus Oceanus]] :[[pacis]] :[[pacta]] :[[pactibilis]] :[[pactibilitas]] :[[pactio]] :[[pactionis]] :[[pactivus]] :[[pacto]] :[[pactus]] :[[padda]] :[[Padda oryzivora]] :[[paddi]] :[[paddis]] :[[paddo]] :[[paddus]] :[[paen]] :[[paeninsula]] :[[paeninsularis]] :[[paenumbra]] :[[paenumbri]] :[[paenumbris]] :[[paenumbrum]] :[[paenumbrus]] :[[paeonia]] :[[Paeonus]] :[[palaeo-]] :[[palaeologistus]] :[[palaeologium]] :[[palaeozoicum]] :[[Palaestinia]] :[[Palaestiniense]], [[Palaestiniensis]] :[[palatia]] :[[palatina]] :[[palatinum]] :[[palatinus]] :[[palatio]] :[[palatium]], [[palatius]] :[[Palladium]] :[[Pallas]] :[[pallidiventris]] :[[pallidis]] :[[palma]] :[[palmatus]] :[[palme]] :[[palmi]] :[[palmificatio]] :[[palmistus]] :[[palmus]] :[[palpata]] :[[palpation]] :[[palpationis]] :[[palpatum]] :[[Pammacedonicus]] :[[Pan]] :[[pan]] :[[pan-]] :[[panacaea]] :[[Panam]] :[[Panamericanus]] :[[Panaustralianus]] :[[pancreas]] :[[pancreaticus]] :[[pancreatinus]] :[[pancreatitis]] :[[panda]] :[[pandaemicus]] :[[pandere]] :[[pandor]] :[[Pandora]] :[[pandus]] :[[panelis]] :[[panegyrica]] :[[paneguricalis]] :[[panegyricus]] :[[panethnicus]]? :[[Pangaea]] :[[Pangaeanse]], [[Pangaeansis]] :[[Panhellenicus]] :[[pania]] :[[panicus]] :[[panio]] :[[panium]] :[[panius]] :[[pano]] :[[panorama]] :[[panoramicus]] :[[pansio]] :[[pansivus]] :[[Panthera]] :[[panthera]] :[[pantomimus]] :[[panum]] :[[panus]] :[[par]] :[[para]] :[[Paracheirodon]] :[[Paracheirodon cardinalis]] :[[paradigma]] :[[paradisus]] :[[paradisiaca]] :[[paragraphalis]] :[[paragraphum]] :[[paralysis]] :[[paralyticus]] :[[paralytus]] :[[parametralis]] :[[parametrus]] :[[paranoia]] :[[paranormalis]] :[[paraphrasum]] :[[Parasectum]] :[[parasitum]] :[[parashorea]] :[[parastasis]] :[[paratio]] :[[parationis]], -ivus :[[paratus]] :[[parco]] :[[parcum]] :[[parcus]] :[[pardina]] :[[pardus]] :[[parens]] :[[parentalis]] :[[parenthesis]] :[[parentis]] :[[parire]] :[[parisonis]] :[[parit]] :[[paritas]] :[[paritio]] :[[paritivus]] :[[parito]] :[[paritoneum]] :[[paritus]] :[[paro]] :[[parodia]] :[[parola]] :[[paroli]] :[[parolis]] :[[parolo]] :[[parolum]] :[[parolus]] :[[parsecundus]] :[[parta]] :[[partamens]] :[[partamentis]] :[[parti]] :[[participa]] :[[participare]] :[[Participactio]] :[[Participactionis]] :[[Participactivs]] :[[participata]] :[[participatio]] :[[participativus]] :[[participato]] :[[participatus]] :[[particula]] :[[parriculare]] :[[particulari]] :[[particularis]] :[[particularo]] :[[particularum]] :[[particularus]] :[[particulare]] :[[particulari]] :[[particularum]] :[[particularus]] :[[partis]] :[[partitio]] :[[partitione]], -es :[[partitioni]], -is :[[parto]] :[[partura]] :[[parturus]] :[[partus]] :[[partum]] :[[parum]] :[[parus]] :[[parvum]] :[[parvus]] :[[Paschalis]] :[[passer]] :[[passerculus]] :[[passibilis]] :[[passio]] :[[passionate]] :[[passo]] :[[passus]] :[[pata]] :[[pater]] :[[pathia]] :[[pathica]] :[[pathicus]] :[[pathismus]] :[[pathista]] :[[pathistus]] :[[pathius]] :[[pathos]] :[[patibilis]] :[[patibilitas]] :[[patior]] :[[patis]] :[[pato]] :[[Patrae]] :[[Patraeense]] :[[Patraeensis]] :[[patria]] :[[Patricia]] :[[patriciana]] :[[patricianum]] :[[patricianus]] :[[Patricius]] :[[patrimonia]] :[[patriota]] :[[patriotica]], -o :[[patrioticus]] :[[patriotismus]] :[[patriotis]], -o :[[patriotus] :[[patris]] :[[patronis]] :[[patus]] :[[pauci]] :[[Paula]] :[[Paulina]] :[[Paulinus]] :[[Paulus]] :[[pauper]] :[[pax]] ==pe== :[[pecta]] :[[pectabilis]] :[[pectabilitas]] :[[pectare]] :[[pectata]] :[[pectatio]] :[[pectationis]] :[[pectativus]] :[[pectinus]] :[[pecto]] :[[pectus]] :[[pecunia]] :[[ped]] :[[pedalis]] :[[pede]] :[[Pedemontiense]] :[[Pedemontiensis]] :[[Pedemontium]] :[[pedes]] :[[pedestale]], -lis :[[pedestrianus]] :[[pedi-]] :[[pedicularis]] :[[Pedicularis foliosa]] :[[pediculum]] :[[pedum]] :[[pejorata]], pejurata? :[[pejoratio]] :[[pejorationis]] :[[pejorativus]] :[[pejorus]] :[[Pekinense]] :[[Pekinensis]] :[[Pekinum]] :[[Pella]] :[[Pellense]] :[[Pellensis]] :[[pellere]] :[[pello]] :[[pelta]] :[[peltastes]] :[[pen]] :[[pencili]] :[[pencilis]] :[[pendo]] :[[pendula]] :[[pendulum]] :[[pendum]] :[[penetratum]] :[[penetratus]] :[[penetyl]] :[[penicilina]] :[[penicilino]] :[[penicilinis]] :[[penilis]] :[[penis]] :[[penna]] :[[penne]] :[[penni]] :[[Penninas]] :[[pennum]] :[[pennus]] :[[Pennsylvania]] :[[Pennsylvaniense]] :[[Pennsylvaniensis]] :[[pensa]] :[[pensare]] :[[pensatio]] :[[pensativus]] :[[pensatus]] :[[penso]] :[[pensus]] :[[Pentium]] :[[pentium]] :[[penultimus]] :[[pepsi]] :[[peptica]] :[[peptico]] :[[pepticum]] :[[pepticus]] :[[peptida]] :[[peptidus]] :[[per]] :[[per anno]] :[[per annum]] :[[per se]] :[[Perado]] :[[perator]] :[[peratoris]] :[[perceptor]] :[[perceptore]] :[[perceptoris]] :[[percola]] :[[percolata]] :[[percolatio]] :[[percolationia]] :[[percolativa]],-us :[[percussa]] :[[percussio]] :[[percussivus]] :[[percussus]] :[[percuta]] :[[percutio]] :[[percutionis]] :[[percutus]] :[[perenniale]] :[[perennialis]] :[[perennis]] :[[pereo]] :[[perfecere]] :[[perfecta]] :[[perfectio]] :[[perfectivus]] :[[perfecto]] :[[perfectus]] :[[perficio]] :[[perficionis]] :[[performa]] :[[performantia]] :[[performantis]] :[[performantius]] :[[performare]] :[[performata]] :[[performatio]] :[[performatus]] :[[performo]] :[[performus]] :[[perfusio]] :[[perialis]] :[[peri-]] :[[periculum]] :[[peridotis]] :[[perientia]] :[[perientius]] :[[perihelion]] :[[perimenis]] :[[perimens]] :[[perimentis]] :[[perimetricalis]] :[[perimetrus]] :[[peristalsis]] :[[peristaltica]] :[[peristalticus]] :[[perma]] :[[permafrostum]] :[[permament]] :[[permamentis]] :[[perme]] :[[permi]] :[[per millennio]] :[[per millennium]] :[[permissio]] :[[permissione]] :[[permissiones]] :[[permissionis]] :[[permit]] :[[permitta]] :[[permitte]] :[[permittens]] :[[permittent]] :[[permittentia]] :[[permittentis]] :[[permittentius]] :[[permittere]] :[[permitto]] :[[permittus]] :[[permo]] :[[permium]] :[[permius]] :[[perpetuale]] :[[perpetualis]] :[[perplex]] :[[Persea]] :[[Persea Indica]] :[[Perseus]] :[[Perseus]] :[[Persia]] :[[Persica]] :[[Persico]] :[[Persicus]] :[[persistens]] :[[persistentis]] :[[persistentius]] :[[persisto]] :[[persistus]] :[[persona]] :[[personalis]] :[[personalitas]] :[[personum]] :[[personus]] :[[perspira]] :[[perspiratio]] :[[perspirationis]] :[[perspire]] :[[perspiri]] :[[perspiris]] :[[perspiro]] :[[perspirum]] :[[perspirus]] :[[persaudeo]] :[[persuadere]] :[[persuado]] :[[persuadum]] :[[persuasio]] :[[persuasione]] :[[persuasionis]] :[[persuasiva]] :[[persuasivis]] :[[pert]] :[[perta]] :[[pertana]] :[[perti]] :[[perto]] :[[perturburans]] :[[perturburant]] :[[perturburante]] :[[perturburantia]] :[[perturburantio]] :[[perturburantis]] :[[perturburantium]], -us :[[pertus]] :[[pervalente]] :[[pervalentes]] :[[pervalentis]] :[[pessimisticus]] :[[pessimus]] :[[pestilens]] :[[pestis]] :[[pestum]] :[[petale]] :[[petalis]] :[[petalus]] :[[petit]] :[[petitio]] :[[petitionalis]] :[[petitionarius]] :[[petitionis]] :[[petitivus]] :[[petito]] :[[petitoris]] :[[petitus]] :[[peto]] :[[petrifica]] :[[petrificare]] :[[petrificata]] :[[petrificatio]] :[[petrificativus]] :[[petrificus]] :[[petro]] :[[petroleum]] :[[petrosus]] :[[petrus]] :[[petua]] :[[petuale]] :[[petualis]] :[[petunia]] :[[peuce]] ==ph== :[[phaenomenalis]] :[[phaenomenalus]] :[[phaenomenon]] :[[phalanx]] :[[phantasmalus]] :[[phantasmagoria]] :[[phantasmophoba]] :[[phantasmophobia]] :[[phantasmophobicus]] :[[phantasmophobus]] :[[phantasmus]] :[[Pharao]] :[[-philiac]] :[[philiac]] :[[philiacus]] :[[philharmonia]] :[[philharmonicus]] :[[Philippi]] :[[Philippus]] :[[Philo]] :[[philomenus]] :[[philosophus]] :[[philus]] :[[phloro]] :[[phloroglucin]] :[[Phociense]], [[Phociensis]] :[[phoenaline]] :[[phoenica]] :[[Phoenicia]] :[[Phoeniciense]] :[[Phoeniciensis]] :[[phoenicus]] :[[phoenix]] :[[Phoenix]] :[[phoenol]] :[[phoenyl]] :[[phoenylena]] :[[phona]] :[[phonema]] :[[phonetica]] :[[phonetico]] :[[phoneticum]] :[[phoneticus]] :[[phoni]] :[[phono]] :[[phonographa]] :[[phonographia]] :[[phonographius]] :[[phonographus]] :[[phonon]] :[[phononis]] :[[phonum]] :[[phonus]] :[[Phoronis]] :[[phos]] :[[phosphatus]] :[[phosphomevalonatus]] :[[phosphonatus]] :[[phosphoresca]] :[[phosphorescens]] :[[phosphorescente]] :[[phosphorescentis]] :[[photo]] :[[photo-chemicalis]] :[[photofinis]] :[[photo-finis]] :[[photographia]] :[[photographicus]] :[[photographius]] :[[photon]] :[[photonica]] :[[photosynthesis]] :[[photosyntheticus]] :[[phrasalis]] :[[phraseologius]] :[[phrasis]] :[[phrasum]] :[[phrenia]] :[[phthongos]] :[[phthongus]] :[[Phthotiense]] :[[Phthotiensis]] :[[Phthotis]] :[[Phycis]] :[[Phycis chuss]] :[[Phycis tenius]] :[[phylacta]] :[[phylacticus]] :[[pyhlactus]] :[[phylax]] :[[physica]] :[[physicalis]] :[[physicalit]] :[[physicalitas]] :[[physicalitus]] :[[physicista]] :[[physicistus]] :[[physisorbus]] :[[physisorptio]] :[[phyto]] :[[phytoplankton]] ==pi== :[[pia]] :[[picea]] :[[piceus]] :[[pico]] :[[picometrus]] :[[pict]] :[[picta]] :[[pictio]] :[[pictionis]] :[[pictiva]], -us :[[picto]] :[[pictographia]] :[[pictor]] :[[Pictor]] :[[pictoresca]] :[[pictorescus]] :[[pictorialis]] :[[Pictum]] :[[pictura]] :[[picus]] :[[Pieriense]] :[[Pieriensis]] :[[pieta]] :[[pietas]] :[[pigmens]] :[[pigmentis]] :[[pileus]] :[[pilus]] :[[pina]] :[[pine]] :[[pines]] :[[pinis]] :[[pinnaculus]] :[[pino]] :[[pinum]] :[[pinus]] :[[Pinus sabiniana]] :[[pio]] :[[piperon]] :[[piscator]] :[[piscatora]] :[[Pisces]] :[[pisces]] :[[piscicultura]] :[[pisciculturus]] :[[pittos]] :[[Pittosporum]] :[[pitys]] :[[pius]] :[[Pius]] :[[pixelus]] :[[pixus]] ==pl== :[[placebo]] :[[placenta]] :[[placentia]] :[[placentio]] :[[placentium]] :[[placentius]] :[[placeo]] :[[plancton]] :[[planctonis]] :[[plana]] :[[planata]] :[[planatio]] :[[planator]] :[[planatorius]] :[[planatus]] :[[planeta]] :[[planetaris]] :[[planetarium]] :[[planis]] :[[plankton]] :[[planktonis]] :[[plano]] :[[plantatio]] :[[plantatione]], [[plantationis]] :[[plante]] :[[plantis]] :[[planum]] :[[planus]] :[[plasma]] :[[platanus]] :[[platinum]] :[[Plato]] :[[Platonica]], -cus :[[plebum]] :[[pleiocoena]] :[[plerique]] :[[plethora]] :[[plecta]] :[[plectis]] :[[plecto]] :[[plere]] :[[pleta]] :[[pletio]] :[[pletionalis]] :[[pletis]] :[[pletivus]] :[[pleto]] :[[pletus]] :[[plex]] :[[plica]] :[[plicata]] :[[plicatio]], [[plicationis]] :[[plicit]] :[[plicita]] :[[plicitare]] :[[plicitis]] :[[plicitum]] :[[plicitus]] :[[plico]] :[[ploda]] :[[plodere]] :[[plodo]] :[[plodus]] :[[plosio]] :[[plosivus]] :[[pluma]] :[[plumarius]] :[[plumatus]] :[[plumesco]] :[[plumeus]] :[[plumosus]] :[[plus]] :[[plus demande]] :[[Pluto]] :[[Plutoniense]] :[[Plutoniensis]] :[[Plutonium]] :[[pluvio]] :[[pluvius]], [[pluvium]] ==pn== :[[pneuma]] :[[pneumo]] :[[pneumonia]] :[[pneumoconiosis]] :[[pneumonoconiosis]] :[[pneumonoultramicroscopicsilicovolcanoconiosis]] ==po== :[[poecunius]] :[[poeta]] :[[podia]] :[[podium]] :[[poed]] :[[poedale]] :[[poedalis]] :[[poedes]] :[[poedestri]] :[[poedestrialis]] :[[poedestriani]] :[[poedestrianus]] :[[poedum]] :[[poema]] :[[poemis]] :[[pogo]] :[[pola]] :[[polare]] :[[polaris]] :[[Polaris]] :[[polita]] :[[politia]] :[[politica]] :[[politicalis]] :[[politiciense]], -sis :[[politico]] :[[politicus]] :[[politio]] :[[politium]] :[[politius]] :[[pollen]] :[[pollena]] :[[pollenatio]] :[[pollenatione]], [[pollenationis]] :[[pollentia]] :[[pollentius]] :[[pollenum]] :[[pollenus]] :[[pollex]] :[[polliceor]] :[[polo]] :[[polus]] :[[poly]] :[[poly-]] :[[polyarchicus]] :[[polyarchismus]] :[[polyarchista]], [[polyarchistus]] :[[polyarchius]] :[[polyarchus]] :[[polycrotica]] :[[polycroticus]] :[[polydactylus]] :[[polygala]] :[[Polygalaceae]] :[[polygalica]] :[[polygalicus]] :[[Polygastrica]] :[[polyglottus]] :[[polygona]] :[[Polygonum]] :[[Polygonum bistorta]] :[[Polygonum bistortoides]] :[[Polygonum capitatum]] :[[Polygrammum]] :[[Polyhedra]] :[[polymera]] :[[polymere]] :[[polymeris]] :[[polymerisa]] :[[polymerisatio]] :[[polymerisationis]] :[[polyparius]] :[[polypeptidus]] :[[polypetalus]] :[[polyphona]] :[[polyphonia]] :[[polyphonicus]] :[[polyphonius]] :[[polyphonus]] :[[Polyporus]] :[[polypus]] :[[Polyprion prognathus]] :[[polyscopium]] :[[polysemia]] :[[polysterina]] :[[polytheismus]] :[[polytheista]] :[[polytheisticus]] :[[polytheistus]] :[[pomegranata]] :[[pomegranatum]] :[[pomegranatus]] :[[pomma]] :[[pommis]] :[[pommum]] :[[pommus]] :[[pomona]] :[[pomonella]] :[[Pompeii]] :[[Pompeio]] :[[Pompeius]] :[[pompus]] :[[ponda]] :[[ponde]] :[[pondera]] :[[ponderare]] :[[pondere]] :[[ponderis]] :[[pondis]] :[[pondo]] :[[pondum]] :[[pondus]] :[[ponens]] :[[ponentis]] :[[pono]] :[[pons]] :[[ponta]] :[[ponte]] :[[ponti]] :[[pontis]] :[[Pontum]] :[[Pontus]] :[[popula]] :[[popularia]] :[[popularis]] :[[populata]] :[[populati]] :[[populatio]] :[[populatione]] :[[populationis]] :[[populativ]] :[[populativas]] :[[populativus]] :[[popule]] :[[populi]] :[[populo]] :[[populum]] :[[populus]] :[[populus alba]] :[[porca]] :[[porci]] :[[porco]] :[[porcum]] :[[porcus]] :[[poris]] :[[porta]] :[[portabile]] :[[portabilis]] :[[portabilit]] :[[portabilitas]] :[[porticus]] :[[portare]] :[[portata]] :[[portatio]] :[[portatis]] :[[portativus]] :[[portato]] :[[portatus]] :[[porte]] :[[portis]] :[[porto]] :[[portobellum]] :[[portum]] :[[portus]] :[[porus]] :[[posa]] :[[posco]] :[[pose]] :[[posis]] :[[posit]] :[[positas]] :[[positio]] :[[positionis]] :[[positiv]] :[[positivas]] :[[positivus]] :[[positus]] :[[poso]] :[[possa]] :[[possessa]] :[[possessio]] :[[possessionis]] :[[possessiva]] :[[possessivas]] :[[possesso]] :[[possessum]] :[[possessus]] :[[possibilis]] :[[posso]] :[[possum]] :[[possus]] :[[post]] :[[posta]] :[[postea]] :[[poster]] :[[posterior]] :[[posteriore]] :[[posterioris]] :[[posteriorita]] :[[posterioritas]] :[[postis]] :[[posto]] :[[postridie]] :[[postulata]] :[[postulatio]] :[[postulationis]] :[[postulato]] :[[postum]] :[[postus]] :[[posum]] :[[posus]] :[[pota]] :[[potens]] :[[potentia]] :[[potentialis]] :[[Potentilla]] :[[potentis]] :[[potentius]] :[[poto]] :[[potus]] :[[povidere]] :[[povido]] :[[pox]] ==pr== :[[prae]] :[[prae-]] :[[praebeo]] :[[praeceda]] :[[praecedere]] :[[praecedo]] :[[praecessio]] :[[praecessione]], [[praecesssionis]] :[[praeciata]] :[[praeciatio]] :[[praeciativa]], -vas, -vus :[[praeciato]] :[[praeciatus]] :[[praecipe]] :[[praecipita]] :[[praecipitata]] :[[praecipitate]] :[[praecipitati]] :[[praecipitatio]], [[praecipitationis]] :[[praecipitatis]] :[[praecipitato]] :[[praecipitatum]] :[[praecipitatus]] :[[praecipite]] :[[praecipiti]] :[[praecipitis]] :[[praecipito]] :[[praecipitum]] :[[praecipitus]] :[[praecincta]] :[[praecincte]] :[[praecinctio]] :[[praecinctionis]] :[[praecinctivas]] :[[praecinctum]] :[[praecinctus]] :[[praecis]] :[[praecise]], [[praecisi]], [[praecisio]] :[[praecisio]] :[[praecisione]] :[[praecisionis]] :[[praecisiva]] :[[praecisivo]] :[[praecolumbicus]] :[[praedata]] :[[praedati]] :[[praedato]] :[[praedator]] :[[praedatoris]] :[[praedatum]] :[[praedecessa]] :[[praedecessi]] :[[praedecessis]] :[[praedecessor]] :[[praedecessoris]] :[[praedecessus]] :[[praedominans]] :[[praedominantis]] :[[praedominantius]] :[[praedominare]] :[[praedominatio]] :[[praedomino]] :[[praedominus]] :[[praeeminens]] :[[praeeminentia]] :[[praeeminenti]] :[[praeeminentio]] :[[praeeminentis]] :[[praeeminentium]] :[[praeeminentius]] :[[praefacia]] :[[praefacis]] :[[praefacio]] :[[praefacium]] :[[praefacius]] :[[praefectura]] :[[praefecturo]] :[[praefecturum]] :[[praefecturus]] :[[praefittis]] :[[praefix]] :[[praefixis]] :[[praeforma]] :[[praeformabilis]] :[[praeformatio]] :[[praeformatus]] :[[praeformo]] :[[praeformus]] :[[praefusare]] :[[praefusibilis]] :[[praefusio]] :[[praefusus]] :[[praego]] :[[praehendere]] :[[praehensa]] :[[praehensio]] :[[praehensivus]] :[[praehensus]] :[[praehistoria]] :[[praehistoricus]] :[[praehistorius]] :[[praelatius]] :[[praelatus]] :[[praeluda]] :[[praelude]] :[[praeludere]] :[[praeludi]] :[[praeludo]] :[[praeludum]] :[[praeludus]] :[[praemeditare]] :[[praemeditatio]] :[[praemeditatus]] :[[praemeditus]] :[[praemia]] :[[praemiera]] :[[praemiere]] :[[praemieri]] :[[praemieris]] :[[praemiero]] :[[praemierum]] :[[praemierus]] :[[praemii]] :[[praemio]] :[[praemium]] :[[praemius]] :[[praemolare]] :[[praemolaria]] :[[praemolaris]] :[[praemonire]] :[[praemonitio]] :[[praenatalis]] :[[praenata]] :[[praenatus]] :[[praenomen]] :[[praenota]] :[[praenotatio]] :[[praeoccupare]] :[[praeoccupatio]] :[[praeoccupativus]] :[[praeoccupatus]] :[[praep]] :[[praepara]] :[[praeparata]] :[[praeparatio]] :[[praeparationis]] :[[praeparatis]] :[[praeparativas]] :[[praepare]] :[[praeparo]] :[[praeparus]] :[[praepollens]] :[[praepollentia]] :[[praepollentis]] :[[praepollentius]] :[[praepollere]] :[[praepollex]] :[[praeponderans]] :[[praeponderantis]] :[[praeponderare]] :[[praeponderatis]] :[[praeponderatus]] :[[praeposit]] :[[praepositio]] :[[praepositionis]] :[[praepositivus]] :[[praepositura]] :[[praepositurus]] :[[praepossessio]] :[[praepossesso]] :[[praepossesor]] :[[praepossessoris]] :[[praeposterus]] :[[praepostor]] :[[praepotens]] :[[praepotentia]] :[[praepotentis]] :[[praepotentius]] :[[praepovidere]] :[[praepovido]] :[[praeparhaelismus]] :[[praeraphaelitsmus]] :[[praeraphaelitius]] :[[praeregnans]] :[[praeregnate]] :[[praeregnatis]] :[[praeremota]] :[[praeremotis]] :[[praerequira]] :[[praerequiris]] :[[praerequiro]] :[[praerequisit]] :[[praerequisitas]] :[[praeresolva]] :[[praeresolvo]] :[[praerogare]] :[[praerogativa]] :[[praerogativus]] :[[praesagire]] :[[praesagium]] :[[praescapula]] :[[praescribere]] :[[praescribo]] :[[praescribus]] :[[praescriptio]] :[[praescriptivus]] :[[praesedium]] :[[praesendere]] :[[praesendo]] :[[praesendum]] :[[praesendus]] :[[praesens]] :[[praesentare]] :[[praesentatio]] :[[praesentativus]] :[[praesentator]] :[[praesentatus]] :[[praesentis]] :[[praesentius]] :[[praesento]] :[[praesentus]] :[[praesi-]] :[[praesidens]] :[[praesidentis]] :[[praessa]] :[[praessio]] :[[praessionis]] :[[praessiva]] :[[praessivas]] :[[praessivus]] :[[praesso]] :[[praessum]] :[[praessus]] :[[praetium]] :[[praestigo]] :[[praetense]] :[[praetensis]] :[[praeter]] :[[praetereo]] :[[praeteritus]] :[[pralina]] :[[pralinum]] :[[Pratense]], [[Pratensis]] :[[pravare]] :[[pravatio]] :[[pravativus]] :[[pravatus]] :[[pravo]] :[[pravus]] :[[premere]] :[[presbyteratus]] :[[presbyterianismus]] :[[presbyterium]] :[[presbyterium]] :[[presbytia]] :[[presbytica]] :[[presbytisma]] :[[presbytismus]] :[[prida]] :[[pride]] :[[pridi]] :[[prido]] :[[pridum]] :[[pridus]] :[[prima]] :[[prima ministra]] :[[prima rosa]] :[[prima vera]] :[[primalis]] :[[primarius]] :[[primata]] :[[primatus]] :[[prime]] :[[primi]] :[[primita]] :[[primitivus]] :[[primo]] :[[primogenitas]] :[[primogenius]] :[[primo ministro]] :[[primula]] :[[primum]] :[[primum ministrum]] :[[Primus]] :[[primus]] :[[primus ministrus]] :[[primula]] :[[princeps]] :[[principale]] :[[proncipalitas]] :[[principus]] :[[prior]] :[[priora]] :[[priore]] :[[priorem]] :[[priori]] :[[prioritas]] :[[prioro]] :[[priorum]] :[[priorus]] :[[prismaticus]] :[[prismus]] :[[pristinus]] :[[Pritzelaego]] :[[Pritzelago alpina]] :[[priva]] :[[privare]] :[[privatia]] :[[privatio]] :[[privatius]] :[[privatus]] :[[privo]] :[[privus]] :[[pro]] :[[probabilis]] :[[probabilitas]] :[[probatio]] :[[probationis]] :[[problema]] :[[problematicus]] :[[probus]] :[[procedere]] :[[procedo]] :[[procedurus]] :[[processio]] :[[processivus]] :[[processor]] :[[processus]] :[[procul]] :[[producere]] :[[productio]] :[[productus]] :[[proelium]] :[[profero]] :[[professor]] :[[professoris]] :[[profidelis]] :[[profila]] :[[profilabilis]] :[[profilare]] :[[profilatio]] :[[profilatus]] :[[profilus]] :[[profit]] :[[profitabilis]], -tas :[[profito]] :[[profitus]] :[[proflictio]] :[[profluit]] :[[profluvium]] :[[progata]] :[[progate]] :[[progati]] :[[progativa]] :[[progativas]] :[[progativi]] :[[progato]] :[[progatum]] :[[progatus]] :[[progenitor]] :[[progressa]] :[[progressere]] :[[progressio]] :[[progressionalis]] :[[progressivus]] :[[progresso]] :[[progressor]], [[progressoris]] :[[progressus]] :[[prohibis]] :[[prohibitio]] :[[proicio]] :[[projecta]] :[[projectilus]] :[[projectio]] :[[projector]] :[[projectus]] :[[projegere]] :[[projestus]] :[[prolegomenon]], -is :[[proletariana]], [[proletarianus]] :[[proletariatus]] :[[proliferatio]] :[[proliferatus]] :[[proliferosus]] :[[prolificus]] :[[prologius]] :[[prolongatus]] :[[prolongum]] :[[prominens]], -tus :[[prominentius]] :[[prominum]] :[[promiscuitas]] :[[promiscuus]] :[[promisus]] :[[promo]] :[[promontorium]] :[[promptum]] :[[promota]] :[[promotator]], [[promotatora]]? :[[promote]] :[[promoti]] :[[promotio]] :[[promotivus]] :[[promoto]] :[[promotum]] :[[promotus]] :[[promulgare]] :[[promulgatio]] :[[promulgatus]] :[[promulgo]] :[[promulgus]] :[[promulsare]] :[[promulsio]] :[[promulsivus]] :[[promulsus]] :[[promunturium]] :[[pronuntiatio]] :[[pronuntiations]] :[[propanum]] :[[prope]] :[[propellare]] :[[propellatio]] :[[propellationis]] :[[propellis]] :[[propello]] :[[propellus]] :[[proper]] :[[properabilitas]] :[[properus]] :[[propetua]] :[[propetualis]] :[[propetualitas]] :[[proporta]] :[[proportio]] :[[proportus]] :[[propria]] :[[propriata]] :[[propriatio]] :[[propriatus]] :[[propter]] :[[propulsa]] :[[propulsare]] :[[propulsio]] :[[propulsivus]] :[[propulsus]] :[[proscibo]] :[[pro se]] :[[prose]] :[[prosecuta]] :[[prosecutare]] :[[prosecutio]] :[[prosecutionis]] :[[prosecuto]] :[[prosecutor]] :[[prosecutoris]] :[[prosecutus]] :[[prostatum]] :[[prostituta]] :[[prostitutio]] :[[prostitutivus]] :[[prostituto]] :[[prostitutus]] :[[protectio]] :[[protectionis]] :[[protectivus]] :[[protega]] :[[protegere]] :[[protego]] :[[protegus]] :[[protensa]] :[[protensitas]] :[[proto]] :[[proto-]] :[[protocolus]] :[[protodynamica]] :[[Proto-Germanicus]] :[[Proto-Indo-Europeanus]] :[[proton]] :[[protonum]] :[[protos]] :[[Prototroctes]] :[[Prototroctes oxyrhynchus]] :[[prototypicus]] :[[prototypo]] :[[prototypus]] :[[protractio]] :[[protractivus]] :[[protractor]] :[[protractus]] :[[protus]] :[[provadere]] :[[provasio]] :[[provasivus]] :[[proverbum]] :[[provere]] :[[providere]] :[[provido]] :[[providor]], -ius :[[providus]] :[[provigo]] :[[provinciale]] :[[provincialis]] :[[provincias]] :[[provisio]] :[[provisionalis]] :[[provo]] :[[provoca]] :[[provocatio]] :[[provocationis]] :[[prox]] :[[proxima]] :[[proximalis]] :[[proximare]] :[[proximata]] :[[proximatio]] :[[proximativus]] :[[proximis]] :[[proximita]] :[[proximitas]] :[[proximo]] :[[proximus]] :[[prudens]] :[[prudentis]] :[[prudentia]] :[[prudentialis]] :[[Prunus]] :[[Prunus domestica]] ==ps== :[[Psacae]] :[[psallere]] :[[psalma]] :[[psalmicen]] :[[psalmidicus]] :[[psalmisonus]] :[[psalmista]] :[[psalmographus]] :[[psalmus]] :[[psalterium]] :[[psaltes]] :[[psaltria]] :[[Psamathe]] :[[Psamathus]] :[[Psammathus]] :[[Psammetichus]] :[[psaranus]] :[[psaronius]] :[[psecas]] :[[Pselcis]] :[[psephisma]] :[[psephopaectes]] :[[Psesii]] :[[Psessii]] :[[psetta]] :[[pseudanchusa]] :[[pseudapostolus]] :[[pseudenedrus]] :[[pseudisodomos]] :[[Pseudoantoninus]] :[[pseudoanchusa]] :[[pseudobunion]] :[[Pseudocato]] :[[Pseudochristus]] :[[pseudocyperus]] :[[pseudocyprus]] :[[Pseudodamasippus]] :[[pseudodecimiana]] :[[pseudodiaconus]] :[[pseudodictamnum]] :[[pseudodictamnos]] :[[pseudodipteros]] :[[pseudoepiscopus]] :[[pseudoflavus]] :[[pseudographus]] :[[pseudoliquidus]] :[[Pseudolus]] :[[pseudomenos]] :[[pseudomenus]] :[[pseudonardus]] :[[pseudonedrus]] :[[pseudopastor]] :[[pseudopatum]] :[[pseudoperipteros]] :[[Pseudophilippus]] :[[pseudoprimus]] :[[pseudopropheta]] :[[pseudoprophetia]] :[[pseudopropheticus]] :[[pseudoprophetis]] :[[Pseudopylae]] :[[pseudoselinum]] :[[pseudosmaragdus]] :[[pseudosphex]] :[[pseudothyrum]] :[[pseudourbanus]] :[[psiathium]] :[[psila]] :[[Psile]] :[[psilocitharista]] :[[psilothrum]] :[[psilotrum]] :[[psimithium]] :[[psimmythium]] :[[psithius]] :[[psitta]] :[[psittacinus]] :[[psittacus]] :[[Psittalia]] :[[psoadicus]] :[[psoleos]] :[[Psophidus]] :[[Psophis]] :[[Psophodees]] :[[psora]] :[[psoranthemis]] :[[psoricus]] :[[Psyche]] :[[psychicus]] :[[psychomachia]] :[[psychomanteum]] :[[psychomantium]] :[[psychophthoros]] :[[psychotrophon]] :[[psychrolusia]] :[[psychroluta]] :[[psychrolutes]] :[[Psylli]] :[[psyllion]] :[[psythia]] :[[psythium]] :[[psythius]] :[[Psyttalia]] ==pt== :[[ptarmicum]] :[[ptarmicus]] :[[Pteleon]] :[[Pteleos]] :[[Pteleum]] :[[Ptenethu]] :[[Pterelas]] :[[pteris]] :[[pternix]] :[[pterodactylus]] :[[pteroma]] :[[pteron]] :[[Pterophoritae]] :[[Pterophoros]] :[[pterotos]] :[[pterygium]] :[[pterygoma]] :[[ptisana]] :[[ptisanarium]] :[[ptocheum]] :[[ptochium]] :[[ptochotropheum]] :[[ptochotrophium]] :[[ptochotrophus]] :[[Ptolemaeius]] :[[Ptolemaeus]] :[[Ptolemaida]] :[[Ptolemais]] :[[Ptolemenses]] :[[ptyas]] :[[Ptychia]] ==pu== :[[puella]] :[[puer]] :[[puerilis]] :[[pugio]] :[[pugiunculus]] :[[pugna]] :[[pugnans]] :[[pugnantis]] :[[pugnere]] :[[pugno]] :[[pulcher]] :[[pulsa]] :[[pulsar]] :[[pulsaris]] :[[pulsata]] :[[pulsatio]] :[[pulsationis]] :[[pulsatis]] :[[pulsativa]], [[pulsativus]] :[[pulsato]] :[[pulsatus]] :[[pulsio]] :[[pulsione]] :[[pulsionis]] :[[pulsis]] :[[pulsivas]] :[[pulso]] :[[pulsus]] :[[punctura]] :[[punctus]] :[[punica]] :[[punici]] :[[punico]] :[[punicum]] :[[punicus]] :[[pupa]] :[[pupe]] :[[pupila]] :[[pupilis]] :[[pupilo]] :[[pupulus]] :[[pur]] :[[pura]] :[[pure]] :[[purgatoria]] :[[purifica]] :[[purificata]] :[[purificatio]] :[[purificationis]] :[[purifico]] :[[purificus]] :[[puris]] :[[purita]] :[[Puritana]] :[[Puritanisma]] :[[Puritanismus]] :[[Puritanus]] :[[puritas]] :[[puro]] :[[purolator]] :[[purolatrix]], -cis :[[purolatus]] :[[purum]] :[[purus]] :[[puta]] :[[putare]] :[[putatio]] :[[putativus]], [[putabilis]] :[[putator]] :[[putatus]] :[[puto]] :[[putus]] ==py== :[[Pydna]] :[[pygmaeum]] :[[pylorica]] :[[Pylos]] :[[pyr]] :[[pyr-]] :[[pyra]] :[[pyramida]] :[[pyramidalis]] :[[pyramidica]] :[[pyramidicale]] :[[pyramidicalis]] :[[pyramidicus]] :[[pyramidion]] :[[pyramidoidis]] :[[pyramidum]] :[[pyramidus]] :[[pyramis]] :[[pyramoidis]] :[[pyrargyrithis]] :[[pyrena]] :[[Pyrenaei]] :[[pyrenoidis]] :[[Pyrethrum]] :[[Pyrethrum camphor]] :[[pyretica]] :[[pyretologia]] :[[pyrex]] :[[pyrexia]] :[[pyrexiale]] :[[pyrexialis]] :[[pyrexicalis]] :[[pyrgomus]] :[[pyrheliometrus]] :[[pyridicus]] :[[pyridinus]] :[[pyridylis]] :[[pyriformis]] :[[pyritaceus]] :[[pyrites]] :[[pyritica]] :[[pyriticus]] :[[pyritiferus]] :[[pyritisa]] :[[pyritohedralis]] :[[pyritohedron]] :[[pyritoidis]] :[[pyritologia]] :[[pyritologius]] :[[pyritus]] :[[pyro]] :[[pyro-]] :[[pyroaceticus]] :[[pyroacidus]] :[[pyroantimonatus]] :[[pyroantimonicus]] :[[pyroarsenatus]] :[[pyroboratus]] :[[pyroboricus]] :[[pyrocatechin]] :[[pyrochlora]] :[[pyrocitricum]] :[[pyroelectrica]] :[[pyroelectricitas]] :[[pyrogallatus]] :[[pyrogenica]] :[[pyrogenicus]] :[[pyrogenium]] :[[pyrogenus]] :[[pyrognostica]] :[[pyrographia]] :[[pyrographium]] :[[pyrolatria]] :[[pyroligneus]] :[[pyrolignicus]] :[[pyrolignum]] :[[pyrolignus]] :[[pyrolithicus]] :[[pyrologista]] :[[pyrologia]] :[[pyrologistus]] :[[pyrologius]] :[[pyrolusithus]] :[[pyromagnetica]] :[[pyromagneticum]] :[[pyromalatus]] :[[pyromalica]] :[[pyromalicum]] :[[pyromalicus]] :[[pyromania]] :[[pyromaniacus]] :[[pyromantia]] :[[pyromantica]] :[[pyrometrica]] :[[pyrometricalis]] :[[pyrometria]] :[[pyrometrus]] :[[pyromorphitus]] :[[pyromorphus]] :[[pyromucata]] :[[pyromucicis]] :[[pyronomica]] :[[pyronomicus]] :[[pyropa]] :[[pyrophanum]] :[[pyrophanus]] :[[pyrophobia]] :[[pyrophobicus]] :[[pyrophobius]] :[[pyrophoba]] :[[pyrophobus]] :[[pyrophonum]] :[[pyrophorica]] :[[pyrophorus]] :[[pyrophosphata]] :[[pyrophosphoricus]] :[[pyrophyllitus]] :[[pyroscopium]] :[[pyrrhicus]] :[[pyrrhotithis]] :[[Pyrrhus]] :[[pyrus]] :[[pythona]] :[[pythonescus]] [[pl:Indeks:Hasła w języku łacinskim - P]] per se 1598 41012 2006-05-10T17:36:26Z Schwallex 124 {{-la-}} <b>[[per]] [[se]]</b> ==Значение== сам(о/а) по себе {{-de-}} <b>[[per]] [[se]]</b> ==Значение== сам(о/а) по себе ---- {{stub}} [[en:per se]] [[nl:per se]] interest 1599 50649 2006-06-21T19:04:47Z Vesailok 243 /* [[:en:interest|английский]] */ {{-en-}} # [[интерес]] # [[процент]] ''(для капиталовложений)'' ===устойчивые сочетания=== ====acquire interest==== * [[заинтересоваться]], [[начать]] [[интересоваться]] :''I have acquired an interest in workspace quality after spending many years in software development and having worked in a variety of workspaces.'' [[en:interest]] [[fi:interest]] [[fr:interest]] [[hu:interest]] [[io:interest]] [[it:interest]] [[ko:interest]] [[ta:interest]] [[zh:interest]] resort 1600 51342 2006-06-25T19:39:01Z RobotGMwikt 116 robot Adding: vi ==[[:en:resort|английский]]== ===существительное=== {{Нужен перевод}} «resort» по-английски прибежище, средство спасения resort 1. сущ. 1) а) прибежище; средство спасения You are my only/last resort. — Ты моя последняя надежда на спасение. Syn: refuge, comfort б) обращение (к чему/кому-л. как к средству спасения) to have resort to — обращаться к кому-либо (за советом, помощью и т.д.) 2) а) посещаемое место, излюбленное место б) курорт - health resort - holiday resort - vacation resort - winter resort - summer resort 3) сбор сборище; скопление; толпа A great resort of men of talents now flocked around him. — Вокруг него теперь толпилась масса талантливых людей. Syn: assemblage, throng, crowd 2. гл. 1) прибегать (к чему-л.), обращаться за помощью (to) to resort to threats — прибегать к угрозам Poets sometimes resort to strange uses of the language. — Поэты иногда странным образом пользуются языком. 2) часто посещать, бывать, собираться (у кого-л. или в каком-л. месте) We resorted to the hotel for some coffee. — Мы заглядывали в отель выпить кофе. ===устойчивые сочетания=== ====last resort==== * крайняя мера [[en:resort]] [[fr:resort]] [[pt:resort]] [[vi:resort]] [[zh:resort]] Обсуждение:Per se 1601 6900 2004-11-19T15:22:09Z DenisYurkin 15 кстати, может тогда [[versus]] тоже в латински занести? Или я не прав? --[[Участник:Kucheryavski|Kucheryavski]] 14:03, 19 Ноя 2004 (UTC) :Прав, те же 2 часа ночи. Сейчас пофиксю. [[Участник:DenisYurkin|DenisYurkin]] 15:22, 19 Ноя 2004 (UTC) Алоэ 1602 27729 2006-02-26T19:04:30Z CodeMonkBot 233 содержимое перемещено в статью [[ru:алоэ]] #REDIRECT [[алоэ]] Жадность 1603 28315 2006-02-27T01:34:06Z CodeMonkBot 233 содержимое перемещено в статью [[ru:жадность]] #REDIRECT [[жадность]] Обсуждение:Алоэ 1604 29740 2006-02-27T23:38:00Z CodeMonkBot 233 содержимое перемещено в статью [[ru:Обсуждение:алоэ]] #REDIRECT [[Обсуждение:алоэ]] hesitate 1605 52166 2006-06-30T07:59:20Z RobotGMwikt 116 robot Adding: vi {{-en-}} <b>h<u>e</u></b>-<b>si</b>-<b>tate</b> Глагол ==значение== # [[колебаться]], [[быть]] [[неуверенным]], [[сомневаться]], не [[решаться]] <i>to hesitate over a choice</i> — <i>колебаться перед выбором</i> # [[медлить]], [[находиться]] в [[нерешительность|нерешительности]] (на какой-то короткий промежуток времени), [[стесняться]]; <i>she hesitated to act</i> — <i>она не решалась действовать</i> <i>Do not hesitate to call me.</i> — <i>Зови меня, не раздумывая/не стесняясь.</i> # [[заикаться]], [[запинаться]] ===синонимы=== # [[falter]], [[vacillate]], [[waver]] # [[wait]], [[falter]] # [[pause]], [[flounder]] ===антонимы=== # [[decide]], [[ascertain]], [[choose]] # [[act]] # [[continue]], [[go|go on]] ==устойчивые сочетания== ===do not hesitate to do something=== * не стесняйтесь ''что-либо делать'' :''If you have any questions, please do not hesitate to contact us.'': <i>Если остались какие-то вопросы, смело пишите/звоните.</i> ==этимология== Ок. 1620, от лат. hæsitatum, партиципа от [[hæsitare]] ([[запинаться]], [[колебаться]]), от hærere ([[держаться]], [[приклеиться]]). Далее от протоиндоевр. *ghais-eyo (ср. лит. [[gaistu]]). [[de:hesitate]] [[en:hesitate]] [[fi:hesitate]] [[fr:hesitate]] [[hu:hesitate]] [[io:hesitate]] [[it:hesitate]] [[vi:hesitate]] [[zh:hesitate]] sanity 1606 53230 2006-07-03T10:54:30Z RobotGMwikt 116 robot Adding: vi ==[[:en:sanity|английский]]== {{Pronounce|'sæniti}} === существительное === *вменяемость, здравомыслие, пребывание в здравом уме (ср.[[insanity]]) :''My sanity was in [[jeopardy]]'': Я мог сойти с ума (дословно: Мое здравомыслие было под угрозой). ===устойчивые сочетания=== ====sanity check==== * {{Category:программирование}} проверка осмысленности ''(работы системы)'' [[en:sanity]] [[fi:sanity]] [[it:sanity]] [[vi:sanity]] sanction 1607 52485 2006-07-01T18:57:23Z 217.23.113.78 {{-en-}} {{-en-}} ==Перевод== # [[санкция]] [[en:sanction]] [[et:sanction]] [[fr:sanction]] [[pl:sanction]] up-to-date 1608 47033 2006-06-04T19:53:44Z RobotGMwikt 116 robot Adding: zh ==[[:en:up-to-date|английский]]== * актуальный : ''up-to-date edition of resume'' * современный [[en:up-to-date]] [[fr:up-to-date]] [[zh:up-to-date]] hu 1609 45691 2006-05-31T08:48:12Z RobotGMwikt 116 robot Adding: en [[/hu/0101]] [[en:hu]] [[gl:hu]] [[zh:hu]] Участник:Dubaduba/0101 1610 6909 2004-11-24T18:00:22Z Dubaduba 30 *{{ru}}: [[ю]] [[ФВВ]] [[ТФЬУёКГ0101]] [[ЕЧЕ]] *{{en}}: [[:en:[[EN0101]]|[[EN0101]] *{{hu}}: [[:hu:YYYY|ZZZZ]] *{{ru}}: *{{en}}: [[:en:| *{{hu}}: [[:hu:YYYY|ZZZZ]] *{{ru}}: [[девочка]] *{{en}}: [[:en:[[a]] [[girl]]|[[a]] [[girl]] *{{hu}}: [[:hu:YYYY|ZZZZ]] *{{ru}}: [[мальчик]] *{{en}}: [[:en:[[a]] [[boy]]|[[a]] [[boy]] *{{hu}}: [[:hu:YYYY|ZZZZ]] *{{ru}}: [[собака]] *{{en}}: [[:en:[[a]] [[dog]]|[[a]] [[dog]] *{{hu}}: [[:hu:YYYY|ZZZZ]] *{{ru}}: [[кошка]] *{{en}}: [[:en:[[a]] [[cat]]|[[a]] [[cat]] *{{hu}}: [[:hu:YYYY|ZZZZ]] *{{ru}}: [[мужчина]] *{{en}}: [[:en:[[a]] [[man]]|[[a]] [[man]] *{{hu}}: [[:hu:YYYY|ZZZZ]] *{{ru}}: [[женщина]] *{{en}}: [[:en:[[a]] [[woman]]|[[a]] [[woman]] *{{hu}}: [[:hu:YYYY|ZZZZ]] *{{ru}}: [[машина]] *{{en}}: [[:en:[[a]] [[car]]|[[a]] [[car]] *{{hu}}: [[:hu:YYYY|ZZZZ]] *{{ru}}: [[самолёт]] *{{en}}: [[:en:[[an]] [[airplane]]|[[an]] [[airplane]] *{{hu}}: [[:hu:YYYY|ZZZZ]] *{{ru}}: [[мяч]] *{{en}}: [[:en:[[a]] [[ball]]|[[a]] [[ball]] *{{hu}}: [[:hu:YYYY|ZZZZ]] *{{ru}}: [[лошадь]] *{{en}}: [[:en:[[a]] [[horse]]|[[a]] [[horse]] *{{hu}}: [[:hu:YYYY|ZZZZ]] *{{ru}}: [[самолёт]] *{{en}}: [[:en:[[an]] [[airplane]]|[[an]] [[airplane]] *{{hu}}: [[:hu:YYYY|ZZZZ]] *{{ru}}: [[слон]] *{{en}}: [[:en:[[an]] [[elephant]]|[[an]] [[elephant]] *{{hu}}: [[:hu:YYYY|ZZZZ]] *{{ru}}: [[кошка]] [[и]] [[машина]] *{{en}}: [[:en:[[a]] [[cat]] [[and]] [[a]] [[car]]|[[a]] [[cat]] [[and]] [[a]] [[car]] *{{hu}}: [[:hu:YYYY|ZZZZ]] *{{ru}}: [[девочка]] [[и]] [[женщина]] *{{en}}: [[:en:[[a]] [[girl]] [[and]] [[a]] [[woman]]|[[a]] [[girl]] [[and]] [[a]] [[woman]] *{{hu}}: [[:hu:YYYY|ZZZZ]] *{{ru}}: [[мужчина]] [[и]] [[женщина]] *{{en}}: [[:en:[[a]] [[man]] [[and]] [[a]] [[woman]]|[[a]] [[man]] [[and]] [[a]] [[woman]] *{{hu}}: [[:hu:YYYY|ZZZZ]] *{{ru}}: [[мужчина]] [[и]] [[мальчик]] *{{en}}: [[:en:[[a]] [[man]] [[and]] [[a]] [[boy]]|[[a]] [[man]] [[and]] [[a]] [[boy]] *{{hu}}: [[:hu:YYYY|ZZZZ]] *{{ru}}: [[мальчик]] [[и]] [[собака]] *{{en}}: [[:en:[[a]] [[boy]] [[and]] [[a]] [[dog]]|[[a]] [[boy]] [[and]] [[a]] [[dog]] *{{hu}}: [[:hu:YYYY|ZZZZ]] *{{ru}}: [[мальчик]] [[и]] [[самолёт]] *{{en}}: [[:en:[[a]] [[boy]] [[and]] [[an]] [[airplane]]|[[a]] [[boy]] [[and]] [[an]] [[airplane]] *{{hu}}: [[:hu:YYYY|ZZZZ]] *{{ru}}: [[девушка]] [[и]] [[лошадь]] *{{en}}: [[:en:[[a]] [[girl]] [[and]] [[a]] [[horse]]|[[a]] [[girl]] [[and]] [[a]] [[horse]] *{{hu}}: [[:hu:YYYY|ZZZZ]] *{{ru}}: [[девочка]] [[и]] [[собака]] *{{en}}: [[:en:[[a]] [[girl]] [[and]] [[a]] [[dog]]|[[a]] [[girl]] [[and]] [[a]] [[dog]] *{{hu}}: [[:hu:YYYY|ZZZZ]] *{{ru}}: [[девушка]] [[на]] [[лошади]] *{{en}}: [[:en:[[a]] [[girl]] [[on]] [[a]] [[horse]]|[[a]] [[girl]] [[on]] [[a]] [[horse]] *{{hu}}: [[:hu:YYYY|ZZZZ]] *{{ru}}: [[мужчина]] [[на]] [[лошади]] *{{en}}: [[:en:[[a]] [[man]] [[on]] [[a]] [[horse]]|[[a]] [[man]] [[on]] [[a]] [[horse]] *{{hu}}: [[:hu:YYYY|ZZZZ]] *{{ru}}: [[мяч]] [[на]] [[мальчике]] *{{en}}: [[:en:[[a]] [[ball]] [[on]] [[a]] [[boy]]|[[a]] [[ball]] [[on]] [[a]] [[boy]] *{{hu}}: [[:hu:YYYY|ZZZZ]] *{{ru}}: [[мальчик]] [[на]] [[лошади]] *{{en}}: [[:en:[[a]] [[boy]] [[on]] [[a]] [[horse]]|[[a]] [[boy]] [[on]] [[a]] [[horse]] *{{hu}}: [[:hu:YYYY|ZZZZ]] *{{ru}}: [[мальчик]] [[под]] [[самолётом]] *{{en}}: [[:en:[[a]] [[boy]] [[under]] [[an]] [[airplane]]|[[a]] [[boy]] [[under]] [[an]] [[airplane]] *{{hu}}: [[:hu:YYYY|ZZZZ]] *{{ru}}: [[мальчик]] [[под]] [[мячом]] *{{en}}: [[:en:[[a]] [[boy]] [[under]] [[a]] [[ball]]|[[a]] [[boy]] [[under]] [[a]] [[ball]] *{{hu}}: [[:hu:YYYY|ZZZZ]] *{{ru}}: [[мальчик]] [[под]] [[столом]] *{{en}}: [[:en:[[a]] [[boy]] [[under]] [[a]] [[table]]|[[a]] [[boy]] [[under]] [[a]] [[table]] *{{hu}}: [[:hu:YYYY|ZZZZ]] *{{ru}}: [[мальчик]] [[и]] [[собака]] *{{en}}: [[:en:[[a]] [[boy]] [[and]] [[a]] [[dog]]|[[a]] [[boy]] [[and]] [[a]] [[dog]] *{{hu}}: [[:hu:YYYY|ZZZZ]] *{{ru}}: [[мальчик]] [[на]] [[самолёте]] *{{en}}: [[:en:[[a]] [[boy]] [[on]] [[an]] [[airplane]]|[[a]] [[boy]] [[on]] [[an]] [[airplane]] *{{hu}}: [[:hu:YYYY|ZZZZ]] *{{ru}}: [[мальчик]] [[под]] [[самолётом]] *{{en}}: [[:en:[[a]] [[boy]] [[under]] [[an]] [[airplane]]|[[a]] [[boy]] [[under]] [[an]] [[airplane]] *{{hu}}: [[:hu:YYYY|ZZZZ]] *{{ru}}: [[мальчик]] [[на]] [[столе]] *{{en}}: [[:en:[[a]] [[boy]] [[on]] [[a]] [[table]]|[[a]] [[boy]] [[on]] [[a]] [[table]] *{{hu}}: [[:hu:YYYY|ZZZZ]] *{{ru}}: [[мальчик]] [[под]] [[столом]] *{{en}}: [[:en:[[a]] [[boy]] [[under]] [[a]] [[table]]|[[a]] [[boy]] [[under]] [[a]] [[table]] *{{hu}}: [[:hu:YYYY|ZZZZ]] *{{ru}}: [[девочка]] [[в]] [[машине]] *{{en}}: [[:en:[[a]] [[girl]] [[in]] [[a]] [[car]]|[[a]] [[girl]] [[in]] [[a]] [[car]] *{{hu}}: [[:hu:YYYY|ZZZZ]] *{{ru}}: [[женщина]] [[в]] [[машине]] *{{en}}: [[:en:[[a]] [[woman]] [[in]] [[a]] [[car]]|[[a]] [[woman]] [[in]] [[a]] [[car]] *{{hu}}: [[:hu:YYYY|ZZZZ]] *{{ru}}: [[мальчик]] [[в]] [[машине]] *{{en}}: [[:en:[[a]] [[boy]] [[in]] [[a]] [[car]]|[[a]] [[boy]] [[in]] [[a]] [[car]] *{{hu}}: [[:hu:YYYY|ZZZZ]] *{{ru}}: [[мальчик]] [[и]] [[девушка]] [[в]] [[лодке]] *{{en}}: [[:en:[[a]] [[boy]] [[and]] [[a]] [[girl]] [[in]] [[a]] [[boat]]|[[a]] [[boy]] [[and]] [[a]] [[girl]] [[in]] [[a]] [[boat]] *{{hu}}: [[:hu:YYYY|ZZZZ]] *{{ru}}: [[мальчик]] [[и]] [[собака]] *{{en}}: [[:en:[[a]] [[boy]] [[and]] [[a]] [[dog]]|[[a]] [[boy]] [[and]] [[a]] [[dog]] *{{hu}}: [[:hu:YYYY|ZZZZ]] *{{ru}}: [[мальчик]] [[на]] [[самолёте]] *{{en}}: [[:en:[[a]] [[boy]] [[on]] [[an]] [[airplane]]|[[a]] [[boy]] [[on]] [[an]] [[airplane]] *{{hu}}: [[:hu:YYYY|ZZZZ]] *{{ru}}: [[мальчик]] [[под]] [[самолётом]] *{{en}}: [[:en:[[a]] [[boy]] [[under]] [[an]] [[airplane]]|[[a]] [[boy]] [[under]] [[an]] [[airplane]] *{{hu}}: [[:hu:YYYY|ZZZZ]] *{{ru}}: [[мальчик]] [[в]] [[самолёте]] *{{en}}: [[:en:[[a]] [[boy]] [[in]] [[an]] [[airplane]]|[[a]] [[boy]] [[in]] [[an]] [[airplane]] *{{hu}}: [[:hu:YYYY|ZZZZ]] *{{ru}}: *{{en}}: [[:en:| *{{hu}}: [[:hu:YYYY|ZZZZ]] Шаблон:hu 1611 26159 2006-02-23T18:20:12Z Schwallex 124 «[[Шаблон:Hu]]» переименована в «[[Шаблон:hu]]» [[Венгерский]] Шаблон:en 1612 25901 2006-02-23T16:20:35Z Schwallex 124 «[[Шаблон:En]]» переименована в «[[Шаблон:en]]» [[Английский]] Шаблон:ru 1613 35823 2006-04-26T14:45:37Z Schwallex 124 «[[Шаблон:Ru]]» переименована в «[[Шаблон:ru]]» [[Русский]] собака 1614 52044 2006-06-29T18:44:25Z VPliousnine 312 /* Животное */ {{wikipedia}} {{-ru-}} ==Морфологические и синтаксические свойства== {{СущЖенОдуш1a |основа=соба́к |show-text=1 |слоги=со-ба́-ка }}В значении ''символ'' слово склоняется по образцу для неодушевлённых (''кого/что?'' '''собаку/собаки'''). Корень: -собак-, окончание: -а. ==Произношение== {{transcription|s&#652;&#712;bak&#601;}} ==Семантические свойства== ===Значение=== # <i>зоол.</i> хищное [[млекопитающее]] семейства псовых # ''ругательство:'' то же, что [[негодяй]], [[мерзавец]], [[поганец]] т. п. # <i>комп.</i> символ &#171;@&#187; ===Синонимы=== # [[пёс]], [[псина]] # - # - ===Антонимы=== # - # - # - ===Гиперонимы=== * [[псовое]], [[хищник]], [[млекопитающее]], [[позвоночное]], [[животное]], [[существо]] ===Гипонимы=== * [[бульдог]], [[дворняга]], [[дог]], [[овчарка]], [[пудель]], [[терьер]], [[шнауцер]] * [[щенок]] ===Родственные слова=== * имена собственные: * уменьш.-ласк. формы: [[собачка]], [[собачонка]] * существительные: [[собачник]], [[собаковод]] * прилагательные: [[собачий]] * глаголы: [[насобачиться]] * наречия: [[по-собачьи]] ===Фразеологизмы=== * [[собаку съесть|собаку съесть на чём-либо]] * [[вот где собака зарыта]] * [[навешать собак|навешать на кого-либо (всех) собак]] * [[собаке собачья смерть]] ==Этимология== ==Перевод== ===Животное=== {{table-top}} *{{en}}: [[dog]] *{{ba}}: [[эт]] *{{bg}}: [[куче]], [[пес]], [[псе]], [[копой]], [[хрътка]] *{{hu}}: [[kutya]] *{{el}}: [[σκύλος]] *{{da}}: [[hund]] *{{es}}: [[perro]] <i>m</i> *{{it}}: [[cane]] *{{kk}}: [[ит]] *{{ky}}: [[ит]] *{{la}}: [[canis]] *{{ml}}: [[നായ]] {{table-mid}} *{{de}}: [[Hund]] <i>m</i> -es, -e *{{nl}}: [[hond]] *{{no}}: [[hund]] *{{tk}}: [[ит]] *{{art}}: [[soweli]] *{{uz}}: [[ит]] *{{ja}}: [[犬]] {{table-bot}} ===Символ &#171;@&#187;=== {{table-top}} *{{en}}: [[at]], [[commercial]] [[at]], [[at]] [[symbol]] *{{eu}}: [[a bildua]] *{{ia}}: [[a commercial|a commerci<u>a</u>l]] *{{es}}: [[arroba|arr<u>o</u>ba]] <i>f</i> *{{it}}: [[chiocciola|chiocci<u>o</u>la]] <i>f</i> *{{lt}}: [[eta]] {{table-mid}} *{{de}}: [[Klammeraffe|Klammeraffe]] <i>m</i> -en, -en; [[At-Zeichen|At-Zeichen]] <i>n</i> -s, = *{{nl}}: [[apenstaartje|<u>a</u>penstaartje]] *{{pt}}: [[arroba|arr<u>o</u>ba]] <i>f</i> *{{ro}}: [[arond]] <i>n</i>, [[coadă de maimuţă]] <i>f</i> *{{sk}}: [[zavináč|zavináč]] <i>m</i> *{{fi}}: [[ät-merkki]], [[kissanhäntä]], [[miuku-mauku]] <i>сленг</i> *{{fr}}: [[arrobase|arrob<u>a</u>se]] <i>f</i> {{table-bot}} [[Категория:Собака]] [[en:собака]] [[es:собака]] [[fr:собака]] [[hu:собака]] [[io:собака]] [[nl:собака]] [[no:собака]] [[pl:собака]] [[ro:собака]] женщина 1615 44702 2006-05-28T19:25:42Z RobotGMwikt 116 robot Adding: hu {{wikipedia}} {{-ru-}} {{падежи |Кто/что? (ед)=ж<u>е</u>нщина |Кто/что? (мн)=ж<u>е</u>нщины |Нет кого/чего? (ед)=ж<u>е</u>нщины |Нет кого/чего? (мн)=ж<u>е</u>нщин |Кому/чему? (ед)=ж<u>е</u>нщине |Кому/чему? (мн)=ж<u>е</u>нщинам |Кого/что? (ед)=ж<u>е</u>нщину |Кого/что? (мн)=ж<u>е</u>нщин |Кем/чем? (ед)=ж<u>е</u>нщиной |Кем/чем? (мн)=ж<u>е</u>нщинами |О ком/чём? (ед)=ж<u>е</u>нщине |О ком/чём? (мн)=ж<u>е</u>нщинах }} <b>ж<u>е</u>н-щи-на</b> Существительное, женский род, 1-е склонение. ==Значение== [[Изображение:Human-woman.png|thumb|right|100px|Женщина]] Взрослый [[человек]] женского пола, [[самка]] человека. ==Фразеологизмы== * [[ищите женщину]] ==Перевод== {{table-top}} *{{en}}: [[woman|w<u>o</u>man]] (мн. ч. w<u>o</u>men) *{{hu}}: [[nő]] *{{es}}: [[mujer|muj<u>e</u>r]] <i>f</i> {{table-mid}} *{{de}}: [[Frau]] <i>f</i> =, -en *{{nl}}: [[vrouw]] *{{uk}}: [[жінка|ж<u>і</u>нка]] *{{fr}}: [[femme]] <i>f</i> {{table-bot}} *{{theza|женщина}} [[Категория:Человек]] [[en:женщина]] [[hu:женщина]] [[pl:женщина]] мужчина 1616 51944 2006-06-29T12:48:13Z 85.192.128.121 /* перевод */ {{-ru-}} ==Морфологические и синтаксические свойства== {{СущЖенОдуш1a |основа=мужчи́н |show-text=1 |слоги=муж-чи́на |можо=мо }} приставка: -; корень: --; суффикс: --; окончание: -. ==Произношение== {{transcription|}} ==Семантические свойства== ===Значение=== * [[самец]] [[человек]]а ===Синонимы=== * [[муж]] ==Антонимы== * [[женщина]] * [[мальчик]] ===Гиперонимы=== * [[человек]] ===Гипонимы=== * [[старик]] * [[велосипедист]] * [[лжец]] ===Родственные слова=== * имена собственные: * существительные: [[муж]], [[мужик]], [[муженёк]], [[мужество]], [[мужественность]], [[возмужание]] * прилагательные: [[мужской]], [[мужественный]], [[мужицкий]] * глаголы: [[мужать]], [[мужаться]], [[возмужать]] * наречия: [[мужественно]], [[по-мужски]] ==Этимология== ====перевод==== * {{en}}: [[man]] * {{hu}}: [[férfi]] * [[Иврит]]: [[גבר]] * {{de}}: [[Mann]] *{{art}}: [[mije]] * {{uk}}: [[:uk:чоловік|чолові́к]] * {{ja}}: [[男]] おとこ * {{theza|мужчина}} [[Категория:Мужчины]] [[Категория:Русский язык]] [[en:мужчина]] [[hu:мужчина]] [[io:мужчина]] [[zh:мужчина]] слон 1617 50911 2006-06-23T03:50:01Z RobotGMwikt 116 robot Adding: io =Русский= {{таблица падежей| Кто/что? (ед)=слон |Кто/что? (мн)=слон<u>ы</u> |Нет кого/чего? (ед)=слон<u>а</u> |Нет кого/чего? (мн)=слон<u>о</u>в |Кому/чему? (ед)=слон<u>у</u> |Кому/чему? (мн)=слон<u>а</u>м |Кого/что? (ед)=слон<u>а</u> |Кого/что? (мн)=слон<u>о</u>в |Кем/чем? (ед)=слон<u>о</u>м |Кем/чем? (мн)=слон<u>а</u>ми |О ком/чём? (ед)=слон<u>е</u> |О ком/чём? (мн)=слон<u>а</u>х }} <b>слон</b> Существительное, мужской род, мн. число-слоны ==значение== # Крупное толстокожее животное с хоботом. [[Image:800px-Baby elephants3.jpg|thumb|right|200px| слон]] ==перевод== *{{to|en|elephant}} /элефант/ *{{to|ar|فيل}} /фил/ *{{to|hu|elefánt}} *{{to|el|ελέφας}} *{{to|he|פיל}} /пил/ *{{to|es|elefante}} *{{to|it|elefante}} *{{to|zh|象}} /сянг/ *{{to|ko|코끼리}} /коггири/ *{{to|la|elephantus}} *{{to|de|Elefant}} *{{to|nl|olifant}} *{{to|pl|słoń}} /суонь/ *{{to|pt|elefante}} /элефанчи/ *{{to|sr|слон}} *{{to|fi|norsu}} /норсу/ *{{to|fr|éléphant}} *{{to|sv|elefant}} *{{to|jp|ゾウ}} /дзоу/ [[Категория:Русский язык]] [[bg:слон]] [[en:слон]] [[fr:слон]] [[hu:слон]] [[io:слон]] [[nl:слон]] [[pl:слон]] Участник:Dubaduba 1618 18690 2006-02-01T11:14:28Z 193.225.194.254 [[/0101]] [[/0102]] [[/0103]] <div style="float: right; text-align: center;">[[Image:Other-langs.png]]<br>[[:meta:User:Dubaduba|'''Other languages''']]<br> </div> glamour 1619 49869 2006-06-19T10:21:22Z 217.23.113.72 /* [[:en:glamour|английский]] */ {{-en-}} * [[ореол]] :''"Super-review" is a name we don't really like. Something like "Infrastructure Review" or "Integration Review" is probably a more accurate name, and doesn't add a false '''glamour''' that "super" seems to imply.'' [http://www.mozilla.org/hacking/code-review-faq.html#4] [[Гламурно]] [[en:glamour]] [[et:glamour]] [[fr:glamour]] [[zh:glamour]] Машина 1620 28641 2006-02-27T03:50:47Z CodeMonkBot 233 содержимое перемещено в статью [[ru:машина]] #REDIRECT [[машина]] Самолёт 1621 29116 2006-02-27T19:23:21Z CodeMonkBot 233 содержимое перемещено в статью [[ru:самолёт]] #REDIRECT [[самолёт]] Мяч 1622 28711 2006-02-27T04:11:06Z CodeMonkBot 233 содержимое перемещено в статью [[ru:мяч]] #REDIRECT [[мяч]] Лошадь 1623 28604 2006-02-27T03:30:38Z CodeMonkBot 233 содержимое перемещено в статью [[ru:лошадь]] #REDIRECT [[лошадь]] и 1624 50262 2006-06-20T15:32:18Z RobotGMwikt 116 robot Adding: mk {{-ru-}} ==Буква== <b>и, И</b> ==Союз== <b>и</b> ===Перевод=== {{table-top}} *{{en}}: [[and]] *{{bg}}: [[и]] *{{hu}}: [[és]] *{{vi}}: [[và]] *{{el}}: [[και]] *{{ka}}: [[და]] *{{da}}: [[og]] *{{id}}: [[dan]], [[serta]] *{{es}}: [[y]] *{{it}}: [[e]] *{{la}}: [[et]] {{table-mid}} *{{de}}: [[und]] *{{nl}}: [[en]] *{{pl}}: [[i]] *{{pt}}: [[e]] *{{sr}}: [[и]] *{{uk}}: [[і]], [[й]], [[та]] *{{fi}}: [[ja]] *{{fr}}: [[et]] *{{cs}}: [[a]] *{{sv}}: [[och]] {{table-bot}} <!-- *Balinesisch: [] [[muah]] --> {{-bg-}} <b>и</b> ==Произношение== ==Значение== {{-sr-}} <b>и</b> ==Произношение== ==Значение== [[Category:Союзы]] [[bg:и]] [[de:и]] [[en:и]] [[fr:и]] [[hu:и]] [[io:и]] [[mk:и]] [[pl:и]] [[pt:и]] [[sr:и]] [[vi:и]] [[zh:и]] стол 1625 40283 2006-05-07T06:47:53Z Schwallex 124 {{wikipedia}} {{-ru-}} {{падежи |Кто/что? (ед)=стол |Кто/что? (мн)=стол<u>ы</u> |Нет кого/чего? (ед)=стол<u>а</u> |Нет кого/чего? (мн)=стол<u>о</u>в |Кому/чему? (ед)=стол<u>у</u> |Кому/чему? (мн)=стол<u>а</u>м |Кого/что? (ед)=стол |Кого/что? (мн)=стол<u>ы</u> |Кем/чем? (ед)=стол<u>о</u>м |Кем/чем? (мн)=стол<u>а</u>ми |О ком/чём? (ед)=стол<u>е</u> |О ком/чём? (мн)=стол<u>а</u>х }} <b>стол</b> Существительное, мужской род, 2-е склонение. Корень: -стол-, окончание: нулевое. ==Произношение== {{transcription|stol}} ==Значение== [[Изображение:Stol.png|200px|thumb|Стол в значении [1]]] <ol> <li>[[предмет]] [[мебель|мебели]]: <i>письменный ~</i>, <i>обеденный ~</i>. <li>[[режим]] [[питание|питания]]: <i>диетический ~</i>, <i>молочный ~</i>. <li>[[учреждение]], [[ведомство]]: <i>адресный ~</i>, <i>паспортный ~</i>. <li><i>устар.</i> княжий ~: <ol> <li>[[престол]] <li>свадебный [[пир]] </ol></li> </ol> ==Устойчивые сочетания== * письменный стол * обеденный стол * диетический стол * молочный стол * паспортный стол * адресный стол * Король Артур и Рыцари Круглого Стола ==Фразеологизмы== * работать в стол * круглый стол ==Родственные слова== *уменьш.-ласк. формы: [[столик]] *существительные: [[столешница]], [[столяр]], [[застолье]], [[столовая]] *прилагательные: *глаголы: ==Этимология== ==Перевод== ===предмет мебели=== {{table-top}} *{{en}}: [[table]] *{{ar}}: [[جدول]] <i>m</i>, [[طاولة]] <i>f</i> *{{bg}}: [[маса]] <i>f</i> *{{bs}}: [[stol]] <i>m</i>, [[sto]] <i>m</i> *{{hu}}: [[asztal|asztal]] *{{vi}}: [[bàn]] *{{ka}}: [[magida|magida]] *{{el}}: [[τραπέζι]] <i>n</i>, [[τράπεζα]] <i>f</i> *{{da}}: [[bord]] *{{he}}: [[שולחן]] *{{ga}}: [[bord]] *{{is}}: [[borð]] <i>n</i> *{{es}}: [[mesa|m<u>e</u>sa]] <i>f</i> *{{it}}: [[tavola|t<u>a</u>vola]] <i>f</i> *{{ca}}: [[taula]] <i>f</i> *{{la}}: [[mensa|m<u>e</u>nsa]] <i>f</i> *{{lv}}: [[galds]] <i>m</i> *{{lt}}: [[stalas]] <i>m</i> *{{ko}}: [[테이블]] *{{zh}}: [[桌子]] (zhuōzi) *{{mt}}: [[mejda]] {{table-mid}} *{{de}}: [[Tisch]] <i>m</i> -(e)s, -e; <i>устар./поэт.</i> [[Tafel|T<u>a</u>fel]] <i>f</i> =, -n *{{nl}}: [[tafel|t<u>a</u>fel]] <i>f</i> *{{no}}: [[bord]] *{{fa}}: [[میز|میز]] *{{pl}}: [[stół]] <i>m</i> *{{pt}}: [[mesa|m<u>e</u>sa]] <i>f</i> *{{ro}}: [[masă]] <i>m</i> *{{sc}}: [[mesa]] <i>f</i> *{{sr}}: [[стол]]/[[stol]] <i>m</i>, [[сто]]/[[sto]] <i>m</i>, [[астал]]/[[astal]] <i>m</i> *{{sl}}: [[miza]] <i>f</i> *{{sw}}: [[meza|m<u>e</u>za]] *{{te}}: [[బల్ల]] *{{tr}}: [[masa|m<u>a</u>sa]] *{{fi}}: [[pöytä|pöytä]] *{{fr}}: [[table]] <i>f</i> *{{cs}}: [[stůl]] <i>f</i> *{{sv}}: [[bord]] *{{eo}}: [[tablo|t<u>a</u>blo]] *{{jp}}: [[机]], [[つくえ]]; <i>тж. заим. из англ.</i> [[テーブル]] {{table-bot}} ====письменный стол==== {{table-top}} *{{en}}: [[desk]], [[desktop|d<u>e</u>sktop]], (wr<u>i</u>ting) [[table]] *{{es}}: [[escritorio|escrit<u>o</u>rio]] <i>m</i> *{{ca}}: [[taula]] d'[[escriure]] {{table-mid}} *{{de}}: [[Schreibtisch|Schr<u>ei</u>btisch]] <i>m</i> -(e)s, -e *{{fr}}: [[bureau|bur<u>eau</u>]] <i>m</i> {{table-bot}} ====обеденный стол==== {{Таблица переводов начало}} {| *{{en}}: (d<u>i</u>ning) [[table|table]] *{{es}}: [[mesa|m<u>e</u>sa]] <i>f</i> |} {{Таблица переводов разделитель}} {| *{{de}}: [[Eßtisch|<u>E</u>ßtisch]] <i>m</i> -(e)s, -e *{{fr}}: [[table]] <i>f</i>; table de la salle à mang<u>e</u>r |} |} ===режим питания=== {{Таблица переводов начало}} {| *{{en}}: [[food]], [[diet|d<u>i</u>et]] |} {{Таблица переводов разделитель}} {| *{{de}}: [[Diät|Di<u>ä</u>t]] <i>f</i> =, -en *{{fr}}: [[nourriture|nourrit<u>u</u>re]] <i>f</i> |} |} ====диетический стол==== {{Таблица переводов начало}} {| *{{en}}: diet [[food]] |} {{Таблица переводов разделитель}} {| |} |} ====молочный стол==== {{Таблица переводов начало}} {| *{{en}}: milk [[diet|diet]] |} {{Таблица переводов разделитель}} {| *{{de}}: [[Milchdiät|M<u>i</u>lchdiät]] <i>f</i> =, -en |} |} ===учреждение=== {{Таблица переводов начало}} {| *{{en}}: [[office|<u>o</u>ffice]], [[desk]] *{{es}}: [[oficina|ofic<u>i</u>na]] <i>f</i> |} {{Таблица переводов разделитель}} {| *{{de}}: [[Büro|Bür<u>o</u>]] (устар. тж. [[Bureau|Bur<u>eau</u>]]) <i>n</i> -s, -s; [[Abteilung|Abt<u>ei</u>lung]] <i>f</i> =, -en; [[Stelle|St<u>e</u>lle]] <i>f</i> =, -n *{{fr}}: [[bureau|bur<u>eau</u>]] <i>m</i> |} |} ====адресный стол==== {{Таблица переводов начало}} {| *{{es}}: [[oficina|ofic<u>i</u>na]] de direcci<u>o</u>nes |} {{Таблица переводов разделитель}} {| *{{de}}: [[Adreßbüro|Adr<u>e</u>ßbüro]] <i>n</i> -s, -s |} |} ====паспортный стол==== {{Таблица переводов начало}} {| |} {{Таблица переводов разделитель}} {| *{{de}}: [[Paßstelle|P<u>a</u>ßstelle]] <i>f</i> =, -n *{{fr}}: [[bureau|bur<u>eau</u>]] des passep<u>o</u>rts |} |} ===Устойчивые сочетания=== ====работать в стол==== # выполнять работу, результаты которой не будут востребованы # создавать произведения (книги, стихи, музыку), которые не предполагается публиковать *{{en}}: {{Нужен перевод}} *{{de}}: :# für die [[Schublade|Sch<u>u</u>blade]] (arbeiten); <i>разг. тж.</i> für die [[Katze|Katz']] (arbeiten) <i>ср. русск. &#171;коту под хвост&#187;</i> :# für die [[Schublade|Sch<u>u</u>blade]] (arbeiten) ====за круглым столом==== *{{en}}: at round table *{{ca}}: a taula rodona *{{de}}: am r<u>u</u>nden Tisch *{{fr}}: à la table ronde ====Король Артур и Рыцари Круглого Стола==== *{{en}}: King <u>A</u>rthur and the Knights of the Round Table *{{it}}: Re Art<u>ù</u> ei Cavali<u>e</u>ri d<u>e</u>lla T<u>a</u>vola Rot<u>o</u>nda *{{de}}: K<u>ö</u>nig <u>A</u>rtus und die R<u>i</u>tter der T<u>a</u>felrunde *{{fr}}: Le roi Arth<u>u</u>r et les cheval<u>ie</u>rs de la Table Ronde {{-sr-}} {{падежи sr }} <b>стол</b> ([[stol]]) Существительное ==Произношение== ==Значение== стол <i>предмет мебели</i> ===Синонимы=== * [[сто]] * [[астал]] ==Родственные слова== ==Этимология== [[bg:стол]] [[de:стол]] [[en:стол]] [[fr:стол]] [[nl:стол]] [[pl:стол]] [[zh:стол]] Участник:Dubaduba/Hu/0101 1626 6925 2004-11-25T01:03:58Z Dubaduba 30 a tweak 1627 51067 2006-06-23T20:01:09Z Al Silonov 76 {{-en-}} ==Произношение== {{transcription|twi:k}} ==Значения== === существительное === # [[щипок]], [[дёрганье]] # ''компьют.'' доведение, доводка, «заточка» == глагол == # [[шипать]], [[дёргать]] # разг. [[стрелять]] из рогатки # [[отлаживать]], [[налаживать]] (программу, [[механизм]] и т. п.) [[en:tweak]] [[fi:tweak]] [[hu:tweak]] [[Категория:Английские существительные]] [[Категория:Английские глаголы]] nice 1628 52765 2006-07-02T05:50:20Z RobotGMwikt 116 robot Adding: io {{-en-}} ===прилагательное=== [[:en:nice|nice]] ===произношение=== /najs/ ====перевод==== [[приятный]], [[приятно]], [[симпатичный]], [[славный]] ==[[ассоциативные связи между словами различных языков]]== '''nice''' [[to]] [[see]] [[you]] /tu si ju/ - Настасью [[en:nice]] [[et:nice]] [[fi:nice]] [[fr:nice]] [[hu:nice]] [[io:nice]] [[it:nice]] [[ko:nice]] [[pt:nice]] [[vi:nice]] [[zh:nice]] day 1629 50174 2006-06-20T08:20:45Z RobotGMwikt 116 robot Adding: hy {{-en-}} ===существительное=== [[:en:day|day]] ====произношение==== /dej/ ====перевод==== [[день]] ====устойчивые сочетания==== =====good day!===== * Хорошего дня ''(брит: преимущественно чтобы закончить неприятный для говорящего разговор)'' =====make my day===== * порадовать *:''в воодушевлении'': ''go ahead, make my day:'' Давай, [добейся результата,] порадуй *:''в благодарности'': ''Thanks, you made my day:'' Спасибо, порадовал [день удался] [[ang:day]] [[ar:day]] [[de:day]] [[el:day]] [[en:day]] [[et:day]] [[fa:day]] [[fi:day]] [[fr:day]] [[hu:day]] [[hy:day]] [[id:day]] [[io:day]] [[it:day]] [[ja:day]] [[ko:day]] [[la:day]] [[nl:day]] [[pl:day]] [[pt:day]] [[sr:day]] [[sv:day]] [[ta:day]] [[uk:day]] [[zh:day]] Обсуждение:Tweak 1630 6929 2004-11-27T10:46:16Z Kucheryavski 23 А можно ли это перевести как "скрытая возможность"? Мне кажется это тоже соответствует смыслу --[[Участник:Kucheryavski|Kucheryavski]] 11:29, 25 Ноя 2004 (UTC) :Ретранслирую автора: (который пока стесняется сам редактировать) ::''Хм. Скрытая возможность - это, скорее в сторону, easter egg и feature. Твик - он именно как процесс настройки.'' :[[Участник:DenisYurkin|DenisYurkin]] 11:44, 26 Ноя 2004 (UTC) ::Да, но обычно в мануалах рассказывают об этих настройках именно в разделе поименованном Tweak, который в таком случае можно перевести как "скрытые (недокументированные - иногда) возможности". Или я что-то упустил? --[[Участник:Kucheryavski|Kucheryavski]] 10:35, 27 Ноя 2004 (UTC) Викисловарь:Hebrew index י 1631 6930 2005-01-31T11:18:49Z 62.90.59.130 [[י]] [[יבש]] [[יבשה]] [[יד]] [[ידוע]] [[ידיד]] [[ידידות]] [[ידע]] [[ידע]] [[יהודי]] [[יהלום]] [[יום]] [[יועץ]] [[יותר]] [[יחד]] [[יחיד]] [[יחס]] [[יין]] [[יכול]] [[ילד]] [[ילדה]] [[ים]] [[ימין]] [[יער]] [[יפה]] [[יפהפיה]] [[יופי]] [[יצא]] [[יציב]] [[יקר]] [[ירד]] [[ירח]] [[ירוק]] [[ירקות]] [[יש]] [[ישב]] [[יישוב]] [[ישן]] [[ישן]] [[ישר]] [[יתוש]] יום 1632 36945 2006-04-29T16:24:24Z Schwallex 124 {{-he-}} <b>יום</b> ==Произношение== {{transcription|jom}} ==Значение== [[день]] ==Родственные слова== ==Этимология== ---- {{stub}} [[en:יום]] [[fr:יום]] [[he:יום]] [[hu:יום]] [[pl:יום]] building 1633 46049 2006-06-01T03:08:46Z RobotGMwikt 116 robot Adding: es {{-en-}} ===существительное=== [[:en:building|building]] ====произношение==== /bilding/ ====перевод==== [[здание]] ==[[ассоциативные связи между словами различных языков]]== в '''building'''-е были [[деньги]], [[обалденный]] building [[el:building]] [[en:building]] [[es:building]] [[fa:building]] [[fi:building]] [[fr:building]] [[hu:building]] [[io:building]] [[it:building]] [[ko:building]] [[la:building]] [[ro:building]] [[ta:building]] [[zh:building]] money 1634 52069 2006-06-30T01:17:47Z 217.23.113.76 /* английский */ {{-en-}} ===существительное=== [[:en:money|money]] ====произношение==== /mani/ ====перевод==== [[деньги]] ==[[ассоциативные связи между словами различных языков]]== дай [[die]] '''money''' мне и Мане [[ang:money]] [[en:money]] [[fi:money]] [[fr:money]] [[hu:money]] [[io:money]] [[it:money]] [[ja:money]] [[ko:money]] [[pl:money]] [[ta:money]] [[uk:money]] [[zh:money]] die 1635 47028 2006-06-04T19:12:37Z RobotGMwikt 116 robot Adding: af {{-en-}} '''die''' ==Cуществительное== ===Произношение=== [daɪ] ====Значение==== #[[игральная кость]] #[[штамп]] ===Этимология=== ==Глагол== {{гл en reg|die}} ===Произношение=== [daɪ] ====Значение==== #[[умирать]], [[увядать]] ===Этимология=== [[af:die]] [[ang:die]] [[de:die]] [[en:die]] [[et:die]] [[fi:die]] [[fr:die]] [[hu:die]] [[io:die]] [[it:die]] [[ja:die]] [[ko:die]] [[nl:die]] [[no:die]] [[pl:die]] [[pt:die]] [[zh:die]] glass 1636 42746 2006-05-20T12:07:40Z RobotGMwikt 116 robot Adding: ja {{-en-}} ==существительное== <b>glass</b> Исч. и неисч., мн. ч. glasses. ===произношение=== {{transcription|glas}} ===значение=== #<i>неисч.</i> [[стекло]] #<i>исч.</i> [[стакан]] #<i>разг., исч.</i> [[зеркало]] #<i>мн. ч.</i> [[очки]] ===этимология=== От староангл. glæs. Далее от западногерм. *glasam (ср. нид. [[glas]], нем. [[Glas]]). Далее от протогерм. корня [[Корень:gla|*gla-/*gle-]]. Далее от протоиндоевр. корня [[Корень:gel|*gel-/*ghel-]] &#8212; &#171;светиться&#187;, &#171;искриться&#187;, &#171;быть зелёного или жёлтого цвета&#187;. От этого же корня произошли [[grey]], [[green]], [[blue]] и [[yellow]]. Ср. тж. староангл. glær, лат. [[glaesum]], староирл. glass, вализ. glas. В значении &#171;стакан&#187; вошло в употр. ок. 1225 г. В значении &#171;очки&#187; вошло в употр. ок. 1660. ==прилагательное== [[Image:Glass-Ball.jpg|thumb|right|200px|A glass [[ball]]]] <b>glass</b> ===произношение=== {{transcription|glas}} ===значение=== [[стеклянный]] ===этимология=== От существительного. ==глагол== <b>glass</b> ===произношение=== {{transcription|glas}} ===значение=== [[остеклять]], [[застеклять]] ===этимология=== От существительного. ==устойчивые сочетания== ===to raise one's glass=== ===to look glass-eyed=== ---- {{stub}} [[ang:glass]] [[en:glass]] [[es:glass]] [[fi:glass]] [[fr:glass]] [[hu:glass]] [[io:glass]] [[it:glass]] [[ja:glass]] [[pl:glass]] [[sv:glass]] [[ta:glass]] [[zh:glass]] Обсуждение участника:Dubaduba 1637 6936 2004-11-27T18:06:11Z DenisYurkin 15 ==Global namespace== Please use your [[w:User page|personal namespace]] for experimenting and sandbox purposes. Please rename appropriately non-content global pages you've created. Thank you. [[Участник:DenisYurkin|DenisYurkin]] 16:15, 25 Ноя 2004 (UTC) ==Template== The format you use for new pages is quite far from suggested in ru.wiktionary (see [[Вики-словарь:шаблон]], linked from the home page). Please use the [[Вики-словарь:шаблон|standard template]], or challenge its structure in [[Обсуждение:Вики-словарь:шаблон]] if you believe it's inconvenient. Do not hesitate to ask questions right there in [[Обсуждение:Вики-словарь:шаблон|Обсуждение...]] if it's not self-evident in some part. Thank you. [[Участник:DenisYurkin|DenisYurkin]] 18:06, 27 Ноя 2004 (UTC) 0101 1638 6937 2004-11-26T16:03:40Z Dubaduba 30 0101 moved to Участник:Dubaduba/0101 #REDIRECT [[Участник:Dubaduba/0101]] Участник:Dubaduba/0102 1639 6938 2004-11-26T17:15:54Z Dubaduba 30 *{{ru}}: [[ю]] [[ФВВ]] [[ТФЬУёКГ0102]] [[ЕЧЕ]] *{{en}}: [[EN0102]] *{{hu}}: [[:hu:YYYY|ZZZZ]] *{{ru}}: [[Мальчик]] [[прыгает]] [[прыгать]] *{{en}}: [[boy]] [[jump]] *{{hu}}: [[:hu:YYYY|ZZZZ]] *{{ru}}: [[Лошадь]] [[прыгает]] *{{en}}: [[horse]] [[jump]] *{{hu}}: [[:hu:YYYY|ZZZZ]] *{{ru}}: [[Девочка]] [[прыгает]] *{{en}}: [[girl]] [[jump]] *{{hu}}: [[:hu:YYYY|ZZZZ]] *{{ru}}: [[Собака]] [[прыгает]] *{{en}}: [[dog]] [[jump]] *{{hu}}: [[:hu:YYYY|ZZZZ]] *{{ru}}: [[Мальчик]] [[бежит]] [[бежать]] *{{en}}: [[boy]] [[runn]] *{{hu}}: [[:hu:YYYY|ZZZZ]] *{{ru}}: [[Женщина]] [[бежит]] *{{en}}: [[woman]] [[runn]] *{{hu}}: [[:hu:YYYY|ZZZZ]] *{{ru}}: [[Девочка]] [[бежит]] *{{en}}: [[girl]] [[runn]] *{{hu}}: [[:hu:YYYY|ZZZZ]] *{{ru}}: [[Лошадь]] [[бежит]] *{{en}}: [[horse]] [[runn]] *{{hu}}: [[:hu:YYYY|ZZZZ]] *{{ru}}: [[Женщина]] [[бежит]] *{{en}}: [[woman]] [[runn]] *{{hu}}: [[:hu:YYYY|ZZZZ]] *{{ru}}: [[Женщина]] [[прыгает]] *{{en}}: [[woman]] [[jump]] *{{hu}}: [[:hu:YYYY|ZZZZ]] *{{ru}}: [[Девочки]] [[бегут]] *{{en}}: [[girls]] [[runn]] *{{hu}}: [[:hu:YYYY|ZZZZ]] *{{ru}}: [[Девочки]] [[прыгают]] *{{en}}: [[girls]] [[jump]] *{{hu}}: [[:hu:YYYY|ZZZZ]] *{{ru}}: [[Девочки]] [[идут]] *{{en}}: [[girls]] [[walk]] *{{hu}}: [[:hu:YYYY|ZZZZ]] *{{ru}}: [[Девочки]] [[бегут]] *{{en}}: [[girls]] [[runn]] *{{hu}}: [[:hu:YYYY|ZZZZ]] *{{ru}}: [[Мальчик]] [[прыгает]] *{{en}}: [[boy]] [[jump]] *{{hu}}: [[:hu:YYYY|ZZZZ]] *{{ru}}: [[Мальчик]] [[идёт]] *{{en}}: [[boy]] [[walk]] *{{hu}}: [[:hu:YYYY|ZZZZ]] *{{ru}}: [[Мужчина]] [[и]] [[женщина]] [[идут]] *{{en}}: [[man]] [[and]] [[woman]] [[walk]] *{{hu}}: [[:hu:YYYY|ZZZZ]] *{{ru}}: [[Мужчина]] [[и]] [[женщина]] [[танцуют]] *{{en}}: [[man]] [[and]] [[woman]] [[danc]] *{{hu}}: [[:hu:YYYY|ZZZZ]] *{{ru}}: [[Женщина]] [[идёт]] *{{en}}: [[woman]] [[walk]] *{{hu}}: [[:hu:YYYY|ZZZZ]] *{{ru}}: [[Женщина]] [[танцует]] *{{en}}: [[woman]] [[danc]] *{{hu}}: [[:hu:YYYY|ZZZZ]] *{{ru}}: [[Мужчина]] [[читает]] *{{en}}: [[man]] [[read]] *{{hu}}: [[:hu:YYYY|ZZZZ]] *{{ru}}: [[Женщина]] [[читает]] [[читать]] *{{en}}: [[woman]] [[read]] *{{hu}}: [[:hu:YYYY|ZZZZ]] *{{ru}}: [[Мужчина]] [[танцует]] *{{en}}: [[man]] [[danc]] *{{hu}}: [[:hu:YYYY|ZZZZ]] *{{ru}}: [[Женщина]] [[прыгает]] *{{en}}: [[woman]] [[jump]] *{{hu}}: [[:hu:YYYY|ZZZZ]] *{{ru}}: [[Мужчина]] [[бежит]] [[за]] [[мальчиком]] *{{en}}: [[man]] [[runn]] [[after]] [[boy]] *{{hu}}: [[:hu:YYYY|ZZZZ]] *{{ru}}: [[Мужчина]] [[падает]] *{{en}}: [[man]] [[fall]] *{{hu}}: [[:hu:YYYY|ZZZZ]] *{{ru}}: [[Мальчик]] [[падает]] [[падать]] *{{en}}: [[fall]] *{{hu}}: [[:hu:esik|esik]] *{{ru}}: [[Девочки]] [[бегут]] [[за]] [[мальчиком]] *{{en}}: [[girls]] [[runn]] [[after]] [[boy]] *{{hu}}: [[:hu:YYYY|ZZZZ]] *{{ru}}: [[Самолёт]] [[летит]] *{{en}}: [[airplane]] [[fly]] *{{hu}}: [[:hu:YYYY|ZZZZ]] *{{ru}}: [[Мужчина]] [[бежит]] *{{en}}: [[man]] [[runn]] *{{hu}}: [[:hu:YYYY|ZZZZ]] *{{ru}}: [[Мужчина]] [[прыгает]] *{{en}}: [[man]] [[jump]] *{{hu}}: [[:hu:YYYY|ZZZZ]] *{{ru}}: [[Мужчина]] [[падает]] *{{en}}: [[man]] [[fall]] *{{hu}}: [[:hu:YYYY|ZZZZ]] *{{ru}}: [[Женщина]] [[плывёт]] *{{en}}: [[woman]] [[swimm]] *{{hu}}: [[:hu:YYYY|ZZZZ]] *{{ru}}: [[Мужчина]] [[падает]] *{{en}}: [[man]] [[fall]] *{{hu}}: [[:hu:YYYY|ZZZZ]] *{{ru}}: [[Мальчик]] [[падает]] *{{en}}: [[boy]] [[fall]] *{{hu}}: [[:hu:YYYY|ZZZZ]] *{{ru}}: [[Мальчик]] [[плывёт]] *{{en}}: [[boy]] [[swimm]] *{{hu}}: [[:hu:YYYY|ZZZZ]] *{{ru}}: [[Рыба]] [[плывёт]] *{{en}}: [[fish]] [[swimm]] *{{hu}}: [[:hu:YYYY|ZZZZ]] *{{ru}}: [[Птица]] [[летит]] *{{en}}: [[bird]] [[fly]] *{{hu}}: [[:hu:YYYY|ZZZZ]] *{{ru}}: [[Бык]] [[бежит]] *{{en}}: [[bull]] [[runn]] *{{hu}}: [[:hu:YYYY|ZZZZ]] *{{ru}}: [[Птица]] [[плывёт]] *{{en}}: [[bird]] [[swimm]] *{{hu}}: [[:hu:YYYY|ZZZZ]] Бык 1640 27899 2006-02-26T19:41:48Z CodeMonkBot 233 содержимое перемещено в статью [[ru:бык]] #REDIRECT [[бык]] птица 1641 49468 2006-06-16T23:25:02Z Al Silonov 76 {{wikipedia}} {{-ru-}} ==Морфологические и синтаксические свойства== {{СущЖенОдуш5a |основа=пти́ц |show-text=1 |слоги=пти́-ца }} приставка: '''-'''; корень: '''-пт-'''; суффикс: '''-иц-'''; окончание: '''-а'''. ==Произношение== {{transcription|}} ==Семантические свойства== ===Значение=== # теплокровное позвоночное пернатое животное, обладающее верхними конечностями в виде крыльев. ''Класс птиц насчитывает много семейств.'' # ''перен. разг.'' лицо, особа. ''Сразу видно птицу высокого полёта. Что ты за птица?'' # ===Синонимы=== # # ===Антонимы=== # ===Гиперонимы=== # ===Гипонимы=== # ===Родственные слова=== * имена собственные: * существительные: [[птичка]], [[птаха]], [[птичник]], [[птицелов]] * прилагательные: [[птичий]] * глаголы: * наречия: [[по-птичьи]] ==Этимология== Происходит от праиндоевропейского ==Примеры употребления== * ловля птиц * стаи птиц * осенью птицы мигрируют на юг, весной — на север ==Фразеологизмы и устойчивые сочетания== * [[редкая птица]] * перелётная птица * певчая птица ==Перевод== {{table-top}} * {{en}}: [[bird]] * {{ar}}: [[طير|طير]] * {{ba}}: [[ҡош|{{fonts|ҡош}}]] * {{bg}}: [[птица]] * {{hu}}: [[madár|madár]] * {{vep}}: [[lind]] * {{vo}}: [[böd]] * {{el}}: [[πουλί|πουλ<u>ί</u>]]; [[πτηνό|πτην<u>ό</u>]] * {{da}}: [[fugl]] * {{es}}: [[pájaro|p<u>á</u>jaro]] <i>m</i>; [[ave|<u>a</u>ve]] <i>f</i> * {{id}}: [[burung|burung]] * {{is}}: [[fugl]] * {{it}}: [[uccello|ucc<u>e</u>llo]] * [[Карельский]]: [[lintu]] * {{ca}}: [[ocell|ocell]] <i>m</i> * {{zh-tw}}: [[鳥]] * {{zh-cn}}: [[鸟]] * {{la}}: [[avis]] <i>f</i> {{table-mid}} * {{na}}: [[imin ôeta]] * {{nah}}: [[tototl]] * {{de}}: [[Vogel|V<u>o</u>gel]] <i>m</i> -s, V<u>ö</u>gel * {{nl}}: [[vogel|v<u>o</u>gel]] <i>m</i> * {{no}}: [[fugl]] * {{fa}}: [[پرنده|پرنده]] * {{pl}}: [[ptak]] * {{pt}}: [[pássaro]] <i>m</i>, [[ave]] <i>f</i> * {{sr}}: [[птица]] * {{sk}}: [[vták]] * {{sl}}: [[ptič]], [[ptica|pt<u>i</u>ca]] * {{sw}}: [[ndege|nd<u>e</u>ge]] * {{tr}}: [[kuş]] * {{uk}}: [[птах]], [[птиця|пт<u>и</u>ця]] * {{fi}}: [[lintu|lintu]] * {{fr}}: [[oiseau|ois<u>eau</u>]] <i>m</i> * {{fy}}: [[Fûgel|F<u>û</u>gel]] * {{hr}}: [[ptica|pt<u>i</u>ca]] * {{cs}}: [[pták]] * {{sv}}: [[fågel|f<u>å</u>gel]] * {{et}}: [[lind]] * {{ja}}: [[鳥]] ([[とり]]) {{table-bot}} {{-bg-}} <b>птица</b> Существительное ==Произношение== ==Значение== птица ==Этимология== {{-sr-}} {{падежи sr }} <b>птица</b> Существительное ==Произношение== ==Значение== птица ==Этимология== [[Категория:Птицы]] [[bg:птица]] [[en:птица]] [[fr:птица]] [[hu:птица]] [[la:птица]] [[nl:птица]] [[pl:птица]] Рыба 1642 29105 2006-02-27T19:20:22Z CodeMonkBot 233 содержимое перемещено в статью [[ru:рыба]] #REDIRECT [[рыба]] прыгать 1643 29031 2006-02-27T18:47:52Z CodeMonkBot 233 содержимое перемещено из статьи [[ru:Прыгать]] *{{ru}}: [[прыгать]] *{{en}}: [[jump]] *{{hu}}: [[:hu:ugrik|ugrik]] [[fr:прыгать]] hu/0101 1644 23473 2006-02-23T00:58:04Z Conversion script «[[Hu/0101]]» переименована в «[[hu/0101]]»: Converting page titles to lowercase #REDIRECT [[Участник:Dubaduba/Hu/0101]] Прыгать 1645 29030 2006-02-27T18:47:17Z CodeMonkBot 233 содержимое перемещено в статью [[ru:прыгать]] #REDIRECT [[прыгать]] Бежит 1646 6945 2004-11-26T17:08:01Z Dubaduba 30 #REDIRECT [[бежать]] Читает 1647 6946 2004-11-26T17:13:09Z Dubaduba 30 #REDIRECT [[читать]] Читать 1648 29567 2006-02-27T21:54:48Z CodeMonkBot 233 содержимое перемещено в статью [[ru:читать]] #REDIRECT [[читать]] Падает 1649 6948 2004-11-26T17:16:29Z Dubaduba 30 #REDIRECT [[падать]] Падать 1650 28891 2006-02-27T17:20:39Z CodeMonkBot 233 содержимое перемещено в статью [[ru:падать]] #REDIRECT [[падать]] Летит 1651 30267 2006-03-10T16:48:34Z Schwallex 124 #REDIRECT [[лететь]] Летать 1652 28592 2006-02-27T03:26:50Z CodeMonkBot 233 содержимое перемещено в статью [[ru:летать]] #REDIRECT [[летать]] Участник:Dubaduba/0103 1653 6952 2004-11-26T17:25:27Z Dubaduba 30 *{{ru}}: [[ю]] [[ФВВ]] [[ТФЬУёКГ0103]] [[ЕЧЕ]] *{{en}}: [[EN0103]] *{{hu}}: [[:hu:YYYY|ZZZZ]] *{{ru}}: [[Эта]] [[рыба]] [[белая]] *{{en}}: [[fish]] [[white]] *{{hu}}: [[:hu:YYYY|ZZZZ]] *{{ru}}: [[Эта]] [[машина]] [[белая]] *{{en}}: [[car]] [[white]] *{{hu}}: [[:hu:YYYY|ZZZZ]] *{{ru}}: [[Эта]] [[машина]] [[красная]] *{{en}}: [[car]] [[red]]]] *{{hu}}: [[:hu:YYYY|ZZZZ]] *{{ru}}: [[Эта]] [[птица]] [[красная]] *{{en}}: [[bird]] [[red]]]] *{{hu}}: [[:hu:YYYY|ZZZZ]] *{{ru}}: [[Этот]] [[самолёт]] [[белый]] *{{en}}: [[airplane]] [[white]] *{{hu}}: [[:hu:YYYY|ZZZZ]] *{{ru}}: [[Этот]] [[самолёт]] [[жёлтый]] *{{en}}: [[airplane]] [[yellow]] *{{hu}}: [[:hu:YYYY|ZZZZ]] *{{ru}}: [[Эта]] [[машина]] [[белая]] *{{en}}: [[car]] [[white]] *{{hu}}: [[:hu:YYYY|ZZZZ]] *{{ru}}: [[Эта]] [[машина]] [[жёлтая]] *{{en}}: [[car]] [[yellow]] *{{hu}}: [[:hu:YYYY|ZZZZ]] *{{ru}}: [[Эта]] [[машина]] [[красная]] *{{en}}: [[car]] [[red]]]] *{{hu}}: [[:hu:YYYY|ZZZZ]] *{{ru}}: [[Эта]] [[машина]] [[жёлтая]] *{{en}}: [[car]] [[yellow]] *{{hu}}: [[:hu:YYYY|ZZZZ]] *{{ru}}: [[Эта]] [[машина]] [[белая]] *{{en}}: [[car]] [[white]] *{{hu}}: [[:hu:YYYY|ZZZZ]] *{{ru}}: [[Эта]] [[машина]] [[синяя]] *{{en}}: [[car]] [[blue]] *{{hu}}: [[:hu:YYYY|ZZZZ]] *{{ru}}: [[Эта]] [[машина]] [[синяя]] *{{en}}: [[car]] [[blue]] *{{hu}}: [[:hu:YYYY|ZZZZ]] *{{ru}}: [[Эта]] [[машина]] [[жёлтая]] *{{en}}: [[car]] [[yellow]] *{{hu}}: [[:hu:YYYY|ZZZZ]] *{{ru}}: [[Эта]] [[кошка]] [[чёрная]] *{{en}}: [[cat]] [[black]] *{{hu}}: [[:hu:YYYY|ZZZZ]] *{{ru}}: [[Эта]] [[машина]] [[чёрная]] *{{en}}: [[car]] [[black]] *{{hu}}: [[:hu:YYYY|ZZZZ]] *{{ru}}: [[Жёлтая]] [[машина]] [[старая]] *{{en}}: [[yellow]] [[car]] [[old]] *{{hu}}: [[:hu:YYYY|ZZZZ]] *{{ru}}: [[Розовая]] [[машина]] [[старая]] *{{en}}: [[pink]] [[car]] [[old]] *{{hu}}: [[:hu:YYYY|ZZZZ]] *{{ru}}: [[Синяя]] [[машина]] [[новая]] *{{en}}: [[blue]] [[car]] [[new]] *{{hu}}: [[:hu:YYYY|ZZZZ]] *{{ru}}: [[Красная]] [[машина]] [[новая]] *{{en}}: [[red]]]] [[car]] [[new]] *{{hu}}: [[:hu:YYYY|ZZZZ]] *{{ru}}: [[старая]] [[машина]] *{{en}}: [[old]] [[car]] *{{hu}}: [[:hu:YYYY|ZZZZ]] *{{ru}}: [[новая]] [[машина]] *{{en}}: [[new]] [[car]] *{{hu}}: [[:hu:YYYY|ZZZZ]] *{{ru}}: [[старый]] [[дом]] *{{en}}: [[old]] [[house]] *{{hu}}: [[:hu:YYYY|ZZZZ]] *{{ru}}: [[новый]] [[дом]] *{{en}}: [[new]] [[house]] *{{hu}}: [[:hu:YYYY|ZZZZ]] *{{ru}}: [[пожилая]] [[женщина]] *{{en}}: [[old]] [[woman]] *{{hu}}: [[:hu:YYYY|ZZZZ]] *{{ru}}: [[молодая]] [[женщина]] *{{en}}: [[young]] [[woman]] *{{hu}}: [[:hu:YYYY|ZZZZ]] *{{ru}}: [[старый]] [[дом]] *{{en}}: [[old]] [[house]] *{{hu}}: [[:hu:YYYY|ZZZZ]] *{{ru}}: [[новый]] [[дом]] *{{en}}: [[new]] [[house]] *{{hu}}: [[:hu:YYYY|ZZZZ]] *{{ru}}: [[пожилая]] [[женщина]] *{{en}}: [[old]] [[woman]] *{{hu}}: [[:hu:YYYY|ZZZZ]] *{{ru}}: [[молодая]] [[женщина]] *{{en}}: [[young]] [[woman]] *{{hu}}: [[:hu:YYYY|ZZZZ]] *{{ru}}: [[пожилой]] [[мужчина]] *{{en}}: [[old]] [[man]] *{{hu}}: [[:hu:YYYY|ZZZZ]] *{{ru}}: [[молодой]] [[мужчина]] *{{en}}: [[young]] [[man]] *{{hu}}: [[:hu:YYYY|ZZZZ]] *{{ru}}: [[У]] [[пожилой]] [[женщины]] [[седые]] [[волосы]] *{{en}}: [[old]] [[woman]] [[white]] [[hair]] *{{hu}}: [[:hu:YYYY|ZZZZ]] *{{ru}}: [[У]] [[девочки]] [[чёрные]] [[волосы]] *{{en}}: [[girl]] [[black]] [[hair]] *{{hu}}: [[:hu:YYYY|ZZZZ]] *{{ru}}: [[У]] [[мужчины]] [[синие]] [[волосы]] *{{en}}: [[man]] [[blue]] [[hair]] *{{hu}}: [[:hu:YYYY|ZZZZ]] *{{ru}}: [[У]] [[мужчины]] [[рыжие]] [[волосы]] *{{en}}: [[man]] [[red]]]] [[hair]] *{{hu}}: [[:hu:YYYY|ZZZZ]] *{{ru}}: [[У]] [[женщины]] [[длинные]] [[волосы]] *{{en}}: [[woman]] [[long]] [[hair]] *{{hu}}: [[:hu:YYYY|ZZZZ]] *{{ru}}: [[У]] [[мужчины]] [[длинные]] [[волосы]] *{{en}}: [[man]] [[long]] [[hair]] *{{hu}}: [[:hu:YYYY|ZZZZ]] *{{ru}}: [[У]] [[женщины]] [[короткие]] [[волосы]] *{{en}}: [[woman]] [[short]] [[hair]] *{{hu}}: [[:hu:YYYY|ZZZZ]] *{{ru}}: [[У]] [[мужчины]] [[очень]] [[короткие]] [[волосы]] *{{en}}: [[man]] [[very]] [[short]] [[hair]] *{{hu}}: [[:hu:YYYY|ZZZZ]] белый 1654 50942 2006-06-23T10:50:30Z RobotGMwikt 116 robot Adding: ky {{-ru-}} ==Морфологические и синтаксические свойства== {{Прил1a/c" |основа = бе́л |основа1 = бел |show-text=1 |слоги=бе́-лый |часть речи=Прилагательное (качественное) |Категория=Прилагательные, склонение 1a/c" }} приставка: -; корень: -бел-; суффикс: --; окончание: -ый. ==Произношение== {{transcription|}} ==Семантические свойства== ===Значение=== # имеющий [[цвет]] чистого [[снег]]а, отражающий большую часть падающего [[свет]]а, ярко-[[светлый]] без оттенков # ===Синонимы=== * ==Антонимы== * [[чёрный]] ===Гиперонимы=== * [[бесцветный]] ===Гипонимы=== * ===Родственные слова=== * имена собственные: * существительные: * прилагательные: * глаголы: * наречия: ==Этимология== Происходит от ==Примеры употребления== ==Фразеологизмы и устойчивые сочетания== ==Перевод== {{table-top}} *{{en}}: [[white]] *{{hu}}: [[fehér]] *{{vi}}: [[trắng]] *{{es}}: [[blanco]] *{{it}}: [[bianco]] {{table-mid}} *{{de}}: [[weiß]] *{{pt}}: [[branco]] *{{fr}}: [[blanc]] *{{uk}}: [[білий]] {{table-bot}} *{{theza|белый}} {{stub}} [[Category:Цвет]] [[en:белый]] [[fr:белый]] [[hu:белый]] [[io:белый]] [[ky:белый]] [[nl:белый]] Белая 1655 30270 2006-03-10T16:51:16Z Schwallex 124 #REDIRECT [[белый]] Два 1656 28105 2006-02-26T20:36:35Z CodeMonkBot 233 содержимое перемещено в статью [[ru:два]] #REDIRECT [[два]] яйцо 1657 53047 2006-07-02T19:10:14Z Schwallex 124 /* Фразеологизмы */ {{-ru-}} ==Морфологические и синтаксические свойства== {{СущСрНеодуш5*d |основа=яйц |основа1=я́йц |основа2=яи́ц |show-text=1 |слоги=яй-цо́ }} ==Произношение== {{transcription|jij&#712;tso}} ==Семантические свойства== ===Значение=== # женская половая [[клетка]], превратившаяся в новый организм в результате оплодотворения # ранняя [[стадия]] развития организма у некоторых животных, объект продолговатой округлой формы с зародышем внутри и скорлупой снаружи # [[яйцо]] [[птицы|птицы]] (например, куриное) как пищевой [[продукт]] # ''вульг.'' один из парных мужских половых органов чеолвека, [[семенник]] ===Синонимы=== * ===Антонимы=== * ===Гиперонимы=== * [[зародыш]] ===Гипонимы=== ==Родственные слова== * существительные: [[яичник]], [[яичница]], [[яйцеклетка]] * прилагательные: [[яичный]] ==Фразеологизмы== * [[яйца выеденного не стоит]] * [[яйца курицу не учат]] * [[яйца задницу не учат]] * [[ждать принца с хрустальными яйцами|ждать принца с хрустальными/голубыми яйцами]] * [[яйца в узел]] ==Пословицы и поговорки== * [[плохому танцору всегда яйца мешают]] ==Перевод== {{table-top}} *{{en}}: [[egg]] *{{hy}}: [[ձու]] *{{hu}}: [[tojás|tojás]] *{{el}}: [[αβγό]] *{{es}}: [[huevo|huevo]] {{table-mid}} *{{de}}: [[Ei]] <i>n</i> -s, -er *{{nl}}: [[ei]] *{{pl}}: [[jajo]] *{{fr}}: [[œuf|œuf]] {{table-bot}} *{{theza|яйцо}} [[Категория:Размножение]] [[Категория:Яйцо]] [[en:яйцо]] [[fr:яйцо]] [[hu:яйцо]] [[nl:яйцо]] [[pl:яйцо]] Шесть 1658 29622 2006-02-27T22:09:10Z CodeMonkBot 233 содержимое перемещено в статью [[ru:шесть]] #REDIRECT [[шесть]] Ресторан 1659 29073 2006-02-27T19:05:33Z CodeMonkBot 233 содержимое перемещено в статью [[ru:ресторан]] #REDIRECT [[ресторан]] Бегун 1660 27824 2006-02-26T19:24:54Z CodeMonkBot 233 содержимое перемещено в статью [[ru:бегун]] #REDIRECT [[бегун]] аэропорт 1661 46972 2006-06-04T12:45:15Z Kneiphof 5 /* перевод */ ==этимология== От фр. [[aéroport]]. ==перевод== {{table-top}} *{{en}}: [[airport|<u>ai</u>rport]] *{{bg}}: [[летище|летище]] *{{af}}: [[lughawe|l<u>u</u>ghawe]] *{{hu}}: [[repülőtér|repülőt<u>é</u>r]] *{{el}}: [[αερολιμένας|αερολιμένας]] *{{da}}: [[lufthavn|l<u>u</u>fthavn]] *{{es}}: [[aeropuerto|aeropu<u>e</u>rto]] <i>m</i> *{{it}}: [[aeroporto|aerop<u>o</u>rto]] *{{zh-cn}}: [[飞机场|(飞)机场]] *{{zh-tw}}: [[機場]] *{{ko}}: [[공항]] ([[空港]]) *{{mk}}: [[аеродром|аеродр<u>о</u>м]] *[[Малайский]]: lapangan terbang {{table-mid}} *{{de}}: [[Flughafen|Fl<u>u</u>ghafen]] <i>m</i> -s, -häfen *{{nl}}: [[vliegveld|vl<u>ie</u>gfeld]], [[luchthaven]] *{{pl}}: [[lotnisko|lotnisko]] *{{pt}}: [[aeroporto|aerop<u>o</u>rto]] *{{ro}}: [[aeroport|aerop<u>o</u>rt]] *{{uk}}: [[аеропорт|аероп<u>о</u>рт]], <i>реже</i> [[летовище|лет<u>о</u>вище]] *{{fr}}: [[aéroport|aérop<u>o</u>rt]] <i>m</i> *{{cs}}: [[letiště|letiště]] *{{sv}}: [[flygplats|fl<u>y</u>gplats]] *{{eo}}: [[aerodromo|aerodr<u>o</u>mo]], [[flugejo|flug<u>e</u>jo]] *{{ja}}: [[空港]] {{table-bot}} ---- {{stub}} *{{theza|аэропорт}} [[en:аэропорт]] [[et:аэропорт]] [[fr:аэропорт]] [[hu:аэропорт]] [[ja:аэропорт]] Велосипед 1662 27923 2006-02-26T19:45:12Z CodeMonkBot 233 содержимое перемещено в статью [[ru:велосипед]] #REDIRECT [[велосипед]] Милиционер 1663 28657 2006-02-27T03:56:08Z CodeMonkBot 233 содержимое перемещено в статью [[ru:милиционер]] #REDIRECT [[милиционер]] Животное 1664 28340 2006-02-27T01:37:17Z CodeMonkBot 233 содержимое перемещено в статью [[ru:животное]] #REDIRECT [[животное]] Зубной врач 1665 28393 2006-02-27T01:55:38Z CodeMonkBot 233 содержимое перемещено в статью [[ru:зубной врач]] #REDIRECT [[зубной врач]] Квадрат 1666 28470 2006-02-27T02:48:47Z CodeMonkBot 233 содержимое перемещено в статью [[ru:квадрат]] #REDIRECT [[квадрат]] Мотоцикл 1667 28679 2006-02-27T04:02:00Z CodeMonkBot 233 содержимое перемещено в статью [[ru:мотоцикл]] #REDIRECT [[мотоцикл]] Шахматы 1668 29601 2006-02-27T22:03:15Z CodeMonkBot 233 содержимое перемещено в статью [[ru:шахматы]] #REDIRECT [[шахматы]] Детская площадка 1669 28227 2006-02-27T00:13:55Z CodeMonkBot 233 содержимое перемещено в статью [[ru:детская площадка]] #REDIRECT [[детская площадка]] Лыжник 1670 28608 2006-02-27T03:31:59Z CodeMonkBot 233 содержимое перемещено в статью [[ru:лыжник]] #REDIRECT [[лыжник]] отделение милиции 1671 26157 2006-02-23T18:19:43Z Schwallex 124 «[[Отделение милиции]]» переименована в «[[отделение милиции]]» ==перевод== *{{hu}}: [[rendőrség|rendőrség]] *{{de}}: [[Polizeiwache|Poliz<u>ei</u>wache]] <i>f</i> *{{fr}}: [[commissariat|commissari<u>a</u>t]] de [[police|pol<u>i</u>ce]] ---- {{stub}} медсестра 1672 27479 2006-02-25T20:03:47Z Schwallex 124 Существительное, женский род, 1-е склонение ==этимология== От русск. [[сестра]] ==перевод== *{{en}}: [[nurse]] *{{hu}}: [[ápolónő|ápolónő]] *{{de}}: [[Krankenschwester|Kr<u>a</u>nkenschwester]] <i>f</i> =, -n *{{pl}}: [[pielęgniarka|pielęgniarka]] ---- {{stub}} Лицо 1673 28598 2006-02-27T03:28:46Z CodeMonkBot 233 содержимое перемещено в статью [[ru:лицо]] #REDIRECT [[лицо]] Помидор 1674 28963 2006-02-27T18:17:32Z CodeMonkBot 233 содержимое перемещено в статью [[ru:помидор]] #REDIRECT [[помидор]] Весна 1675 27934 2006-02-26T19:46:29Z CodeMonkBot 233 содержимое перемещено в статью [[ru:весна]] #REDIRECT [[весна]] солнце 1676 51336 2006-06-25T18:17:09Z RobotGMwikt 116 robot Adding: zh-min-nan {{wikipedia}} {{-ru-}} {{падежи |Кто/что? (ед) = |Кто/что? (мн) = |Нет кого/чего? (ед)= |Нет кого/чего? (мн)= |Кому/чему? (ед) = |Кому/чему? (мн) = |Кого/что? (ед) = |Кого/что? (мн) = |Кем/чем? (ед) = |Кем/чем? (мн) = |О ком/чём? (ед) = |О ком/чём? (мн) = }} <b>с<u>о</u>лн-це</b> Существительное, средний род, 2-е склонение ==Произношение== ==Значение== ==Загадки== * [[сделал дыру, вырыл нору, солнце сияет, а он не знает]] ==Этимология== ==Перевод== {{table-top}} *{{en}}: [[sun]] *{{ar}}: [[شمس]] *{{hy}}: [[արեւ]] *{{hu}}: [[nap]] *{{es}}: [[sol]] <i>m</i> *{{it}}: [[sole]] <i>m</i> *{{zh}}: [[太陽]] *{{ko}}: [[해]] {{table-mid}} *{{de}}: [[Sonne|S<u>o</u>nne]] <i>f</i> =, -n *{{nl}}: [[zon]] *{{pt}}: [[sol]] *{{art}}: [[suno]] *{{fr}}: [[soleil|sol<u>ei</u>l]] <i>m</i> *{{sv}}: [[sol]] *{{ja}}: [[太陽]] {{table-bot}} ---- {{stub}} [[en:солнце]] [[hu:солнце]] [[ja:солнце]] [[nl:солнце]] [[pl:солнце]] [[zh:солнце]] [[zh-min-nan:солнце]] Диван 1677 28237 2006-02-27T00:22:28Z CodeMonkBot 233 содержимое перемещено в статью [[ru:диван]] #REDIRECT [[диван]] Малыш 1678 28629 2006-02-27T03:47:36Z CodeMonkBot 233 содержимое перемещено в статью [[ru:малыш]] #REDIRECT [[малыш]] Плотник 1679 28933 2006-02-27T18:04:48Z CodeMonkBot 233 содержимое перемещено в статью [[ru:плотник]] #REDIRECT [[плотник]] Палатка 1680 28894 2006-02-27T17:29:43Z CodeMonkBot 233 содержимое перемещено в статью [[ru:палатка]] #REDIRECT [[палатка]] Континент 1681 28529 2006-02-27T03:10:22Z CodeMonkBot 233 содержимое перемещено в статью [[ru:континент]] #REDIRECT [[континент]] Грузовик 1682 28064 2006-02-26T20:31:04Z CodeMonkBot 233 содержимое перемещено в статью [[ru:грузовик]] #REDIRECT [[грузовик]] Колесо 1683 28518 2006-02-27T03:02:12Z CodeMonkBot 233 содержимое перемещено в статью [[ru:колесо]] #REDIRECT [[колесо]] Секретарь 1684 29135 2006-02-27T19:31:33Z CodeMonkBot 233 содержимое перемещено в статью [[ru:секретарь]] #REDIRECT [[секретарь]] Учитель 1685 29413 2006-02-27T21:09:00Z CodeMonkBot 233 содержимое перемещено в статью [[ru:учитель]] #REDIRECT [[учитель]] Тарелка 1686 29272 2006-02-27T20:18:06Z CodeMonkBot 233 содержимое перемещено в статью [[ru:тарелка]] #REDIRECT [[тарелка]] Осень 1687 28871 2006-02-27T17:13:36Z CodeMonkBot 233 содержимое перемещено в статью [[ru:осень]] #REDIRECT [[осень]] obey 1688 52105 2006-06-30T01:36:16Z 217.23.113.76 /* [[английский]] */ {{-en-}} obey ===глагол=== ====произношение==== /obej/ ====перевод==== [[подчиняться]], [[повиноваться]], [[слушаться]] ==[[ассоциативные связи между словами различных языков]]== убедил '''obey''' to [[deal]] [[en:obey]] [[fi:obey]] [[fr:obey]] [[hu:obey]] [[io:obey]] [[it:obey]] [[pl:obey]] [[zh:obey]] deal 1689 43828 2006-05-25T14:45:53Z 217.23.113.79 /* [[английский]] */ {{-en-}} [[:en:deal|deal]] /dil/ ====перевод==== [[сделка]], [[соглашение]] ==[[mlingk]]s== [[делать]] '''deal''' убедил [[en:deal]] [[fi:deal]] [[fr:deal]] [[gl:deal]] [[hu:deal]] [[ko:deal]] [[uk:deal]] [[zh:deal]] meet 1690 51731 2006-06-27T20:01:53Z 217.23.113.76 /* [[английский]] */ {{-en-}} ===глагол=== [[:en:meet|meet]] ====произношение==== /mi:t/ ====перевод==== [[встретить]], [[встречать]] ==[[ассоциативные связи между словами различных языков]]== '''nice''' [[to]] meet [[you]] /tu mit ju/ - Настю и Митю [[en:meet]] [[fi:meet]] [[gl:meet]] [[hu:meet]] [[io:meet]] [[it:meet]] [[uk:meet]] [[zh:meet]] [[zh-min-nan:meet]] Викисловарь:English index y 1691 11566 2005-07-31T16:55:04Z 217.237.151.226 == y == *[[Y,y]] == ya == *[[yacht]] *[[yak]] *[[Yankee]] *[[yap]] *[[yard]] *[[yarn]] *[[yawl]] *[[yawn]] == ye == *[[ye]] *[[yea]] *[[year]] *[[yearn]] *[[yeast]] *[[yell]] *[[yellow]] *[[yelp]] *[[yeoman]] *[[yes]] *[[yesterday]] *[[yet]] == yi == *[[Yiddish]] *[[yield]] == yo == *[[yoke]] *[[yokel]] *[[yolk]] *[[yonder]] *[[yore]] *[[you]] *[[you-hoo]] *[[young]] *[[your]] *[[yours]] *[[yourself]] *[[yourselves]] *[[youth]] == yu == *[[Yugoslav]] *[[yummy]] you 1692 49702 2006-06-18T12:02:49Z RobotGMwikt 116 robot Adding: am {{-en-}} ===местоимение=== [[:en:you|you]] ====произношение==== /ju/ ====перевод==== [[ты]], [[вы]], [[тебя]], [[вас]], [[тебе]], [[вам]] [[am:you]] [[ar:you]] [[en:you]] [[es:you]] [[fi:you]] [[fr:you]] [[hu:you]] [[io:you]] [[it:you]] [[ja:you]] [[la:you]] [[pl:you]] [[pt:you]] [[sr:you]] [[sv:you]] [[uk:you]] [[zh:you]] dangerous 1693 50328 2006-06-20T23:45:56Z RobotGMwikt 116 robot Adding: cy {{-en-}} ===прилагательное=== [[:en:dangerous|dangerous]] ====произношение==== /deindZeres/ ====перевод==== [[опасный]] ==[[ассоциативные связи между словами различных языков]]== [[дождь]] '''dangerous''' [[для]] роз [[cy:dangerous]] [[en:dangerous]] [[fi:dangerous]] [[fr:dangerous]] [[hu:dangerous]] [[io:dangerous]] [[it:dangerous]] [[zh:dangerous]] generosity 1694 49864 2006-06-19T10:17:57Z 217.23.113.72 /* [[английский]] */ {{-en-}} ===существительное=== [[:en:generosity|generosity]] ====произношение==== /dZenerositi/ ====перевод==== [[щедрость]] ==[[ассоциативные связи между словами различных языков]]== жену поразите [[by]] '''generosity''' [[en:generosity]] [[fa:generosity]] [[hu:generosity]] [[zh:generosity]] forest 1695 42720 2006-05-20T10:00:48Z RobotGMwikt 116 robot Adding: sv [[image:Forest1.jpg|thumb|right|200px| Forest - [[лес]]]] {{английский}} f<u>o</u>rest существительное ==произношение== /forist/ ==значение== [[лес]] ==[[ассоциативные связи между словами различных языков]]== [[хворост]] [[in]] '''forest''' [[el:forest]] [[en:forest]] [[fi:forest]] [[fr:forest]] [[hu:forest]] [[io:forest]] [[it:forest]] [[pl:forest]] [[sv:forest]] [[ta:forest]] [[zh:forest]] in 1696 51162 2006-06-24T10:16:27Z 217.23.113.72 /* [[английский]] */ {{-en-}} ===предлог=== [[:en:in|in]] ====произношение==== /in/ ====перевод==== [[в]] [[de:in]] [[en:in]] [[et:in]] [[fi:in]] [[fr:in]] [[hu:in]] [[id:in]] [[ie:in]] [[io:in]] [[it:in]] [[ja:in]] [[ko:in]] [[ku:in]] [[la:in]] [[nl:in]] [[no:in]] [[pl:in]] [[pt:in]] [[sl:in]] [[sv:in]] [[ta:in]] [[vi:in]] [[vo:in]] [[zh:in]] full 1697 49860 2006-06-19T10:15:43Z 217.23.113.72 /* [[английский]] */ {{-en-}} [[:en:full|full]] ===произношение=== /ful/ ===прилагательное=== ====перевод==== * [[полный]], [[заполненный]] ===наречие=== ====перевод==== * [[полностью]] ===устойчивые сочетания=== ====[[full scan]]==== ==[[ассоциативные связи между словами различных языков]]== [[лес]] '''full''' [[of]] [[flower]]s [[en:full]] [[fa:full]] [[fi:full]] [[fr:full]] [[hu:full]] [[io:full]] [[it:full]] [[zh:full]] fill 1698 46933 2006-06-04T08:07:26Z 195.138.138.147 /* [[английский]] */ {{-en-}} ===глагол=== [[:en:fill|fill]] ====произношение==== /fil/ ====перевод==== [[наполнять]], [[заполнять]] ==[[ассоциативные связи между словами различных языков]]== '''fill''' [[car]] картофелем [[ca:fill]] [[en:fill]] [[es:fill]] [[fi:fill]] [[fr:fill]] [[hu:fill]] [[io:fill]] [[it:fill]] [[pt:fill]] [[zh:fill]] consider 1699 51124 2006-06-24T04:12:19Z RobotGMwikt 116 robot Adding: vi {{-en-}} ===глагол=== [[:en:consider|consider]] ====произношение==== /conside/ ====перевод==== [[обсуждать]], [[рассматривать]] ==[[ассоциативные связи между словами различных языков]]== '''consider''' на коне сидя [[en:consider]] [[fi:consider]] [[fr:consider]] [[hu:consider]] [[io:consider]] [[it:consider]] [[ja:consider]] [[la:consider]] [[vi:consider]] [[zh:consider]] couple 1700 51361 2006-06-26T01:18:10Z RobotGMwikt 116 robot Adding: ar {{-en-}} ===существительное=== [[:en:couple|couple]] ====произношение==== /ka:pl/ ====перевод==== [[пара]], [[чета]] ==[[ассоциативные связи между словами различных языков]]== '''couple''' капель [[ar:couple]] [[en:couple]] [[et:couple]] [[fi:couple]] [[fr:couple]] [[hu:couple]] [[io:couple]] [[it:couple]] [[zh:couple]] describe 1701 42530 2006-05-20T01:49:55Z RobotGMwikt 116 robot Adding: ja ==[[английский]]== ===глагол=== [[:en:describe|describe]] ====произношение==== /diskraib/ ====перевод==== [[описывать]], [[изображать]] ==[[ассоциативные связи между словами различных языков]]== '''describe''' [[десерт]] [[из]] [[краб]]а [[Категория:Английский язык]] [[en:describe]] [[fi:describe]] [[fr:describe]] [[hu:describe]] [[io:describe]] [[it:describe]] [[ja:describe]] [[zh:describe]] conquer 1702 43498 2006-05-23T02:25:59Z Vesailok 243 /* [[английский]] */ {{-en-}} ===существительное=== [[:en:conquer|conquer]] ====произношение==== /konke/ ====перевод==== [[побеждать]], [[победить]], [[завоевать]] ==[[ассоциативные связи между словами различных языков]]== '''conquer''' в гонке [[en:conquer]] [[fi:conquer]] [[fr:conquer]] [[hu:conquer]] [[io:conquer]] [[it:conquer]] [[ja:conquer]] [[zh:conquer]] clean 1703 36537 2006-04-28T17:52:46Z Schwallex 124 {{-en-}} ==Глагол== <b>clean</b> cleaned, cleaned ===Произношение=== {{transcription|kli:n}} ===Значение=== [[чистить]], [[мыть]], [[убирать]] ===Этимология=== ==Прилагательное== <b>clean</b> ===Произношение=== {{transcription|kli:n}} ===Значение=== [[чистый]] ===Этимология=== ==Родственные слова== [[cleanse]] [[en:clean]] [[es:clean]] [[fi:clean]] [[fr:clean]] [[hu:clean]] [[io:clean]] [[it:clean]] [[ko:clean]] [[zh:clean]] celebrity 1704 51224 2006-06-24T16:57:25Z RobotGMwikt 116 robot Adding: vi {{-en-}} ===существительное=== [[:en:celebrity|celebrity]] ====произношение==== /s'el'ebr'it'i/ ====перевод==== [[знаменитость]] ==[[ассоциативные связи между словами различных языков]]== [[слабо]] [[бритый]] '''celebrity''' [[en:celebrity]] [[fi:celebrity]] [[fr:celebrity]] [[vi:celebrity]] [[zh:celebrity]] busy 1705 43178 2006-05-21T17:06:08Z Vesailok 243 /* [[английский]] */ {{-en-}} ===прилагательное=== [[:en:busy|busy]] ====произношение==== /bizi/ ====перевод==== [[занятый]] ==[[ассоциативные связи между словами различных языков]]== [[be]] '''busy''' на базе [[ar:busy]] [[en:busy]] [[fi:busy]] [[hu:busy]] [[it:busy]] full scan 1706 49363 2006-06-16T12:16:18Z Al Silonov 76 ==английский== ===перевод=== * {{Category|Базы данных}} полный перебор date 1707 47584 2006-06-08T05:54:09Z RobotGMwikt 116 robot Adding: fa {{-en-}} * дата ===устойчивые сочетания=== ====[[up-to-date]]==== ====to date==== * на сегодняшний день, на данный момент, к текущему моменту [[en:date]] [[et:date]] [[fa:date]] [[fi:date]] [[fr:date]] [[hu:date]] [[io:date]] [[it:date]] [[ja:date]] [[pl:date]] [[pt:date]] [[ta:date]] [[zh:date]] lifetime 1708 52326 2006-07-01T09:49:18Z RobotGMwikt 116 robot Adding: vi {{-en-}} пожизненный, на всю жизнь ===устойчивые сочетания=== ====in one's lifetime==== в своей жизни, за всю свою жизнь [[en:lifetime]] [[it:lifetime]] [[vi:lifetime]] [[zh:lifetime]] integrity 1709 52282 2006-06-30T22:45:51Z RobotGMwikt 116 robot Adding: vi {{-en-}} * честность [[en:integrity]] [[vi:integrity]] [[zh:integrity]] delicious 1710 51477 2006-06-26T15:14:53Z RobotGMwikt 116 robot Adding: vi {{-en-}} ===существительное=== * вкусности ''(как название сервиса [http://del.icio.us del.icio.us] и сохраняемого на нём)'' ===прилагательное=== * очень вкусный, восхитительный ''(о еде)'' ====Переводы==== *Греческий: [[εύγευστος]] ''m'', [[εύγευστη]] ''f'', [[εύγευστο]] ''n'' *Испанский: [[delicioso]] ''m'', [[deliciosa]] ''f''; [[sabroso]] ''m'', [[sabrosa]] ''f''; [[rico]] ''m'', [[rica]] ''f'' *Итальянский: [[squisito]] ''m'', [[squisita]] ''f'' *Китайский: [[可口]] *Немецкий: [[köstlich]], [[lecker]] *Нидерландский: [[heerlijk]], [[lekker]], [[smakelijk]] *Португальский: [[delicioso]] ''m'', [[deliciosa]] ''f'' *Финский: [[herkullinen]] *Французский: [[délicieux]] ''m'', [[délicieuse]] ''f'' *Японский: [[おいしい]] (oishi) [[en:delicious]] [[fr:delicious]] [[hu:delicious]] [[io:delicious]] [[it:delicious]] [[pl:delicious]] [[vi:delicious]] [[zh:delicious]] intended 1711 50646 2006-06-21T19:00:27Z Vesailok 243 /* [[:en:intended|английский]] */ {{-en-}} #[[предполагаемый]] ===устойчивые сочетания=== ====intended audience==== * [[намеченный|намеченная]] ''(автором)'' аудитория [[en:intended]] [[zh:intended]] audience 1712 43083 2006-05-21T11:04:29Z Vesailok 243 /* [[:en:audience|английский]] */ {{-en-}} {{-en-}} * аудитория ===устойчивые сочетания=== ====[[intended#intended audience|intended audience]]==== [[en:audience]] [[et:audience]] [[fi:audience]] [[fr:audience]] [[gl:audience]] [[hu:audience]] [[io:audience]] [[it:audience]] [[zh:audience]] approval 1713 51382 2006-06-26T05:06:47Z RobotGMwikt 116 robot Adding: vi {{-en-}} <b>approval</b> ==значение== [[одобрение]], [[разрешение]], [[санкция]] ---- {{stub}} [[en:approval]] [[fi:approval]] [[fr:approval]] [[hu:approval]] [[io:approval]] [[it:approval]] [[pt:approval]] [[uk:approval]] [[vi:approval]] [[zh:approval]] Опыт 1714 28865 2006-02-27T17:10:58Z CodeMonkBot 233 содержимое перемещено в статью [[ru:опыт]] #REDIRECT [[опыт]] שמח 1715 36678 2006-04-28T20:53:50Z Schwallex 124 {{-he-}} <b>שמח</b> ==Произношение== {{transcription|sameah}} ==Значение== [[счастливый]], [[весёлый]], [[удачливый]] ==Родственные слова== ==Этимология== ---- {{stub}} Викисловарь:Hebrew index ד 1716 7015 2004-11-30T08:52:18Z Wikigs 24 [[ד]] [[דאג]] [[דאר]] [[דב]] [[דבדבן]] [[דבור]] [[דבורה]] [[דבק]] [[דבר]] [[דבר]] [[דבש]] [[דג]] [[דגדג]] [[דגל]] [[דגדוג]] [[דגמה]] [[דובדבן]] [[דוגמן]] [[דוגמנית]] [[דוד]] [[דודה]] [[דווך]] [[דו"ח]] [[דוכן]] [[דומה]] [[דוקא]] [[דו-קרב]] [[דור]] [[דור]] [[דושה]] [[דו-שיח]] [[דחה]] [[דחוי]] [[דחוף]] [[די]] [[דיג]] [[דיו]] [[דיון]] [[דיוק]] [[דיור]] [[דילת]] [[דין]] [[דיקן]] [[דיר]] [[דירה]] [[דיקנות]] [[דכאון]] [[דלי]] [[דלפק]] [[דלק]] [[דלקת]] [[דלת]] [[דם]] [[דמום]] [[דמעות]] Викисловарь:Hebrew index ש 1717 7016 2004-12-11T17:50:53Z 83.130.100.5 [[שביל]] [[שורש]] [[שמח]] דמעות 1718 36724 2006-04-28T21:35:37Z Schwallex 124 {{-he-}} <b>דמעות</b> ==Произношение== {{transcription|dmaot}} ==Значение== [[слеза|слёзы]] ==Родственные слова== ==Этимология== ---- {{stub}} my 1719 46333 2006-06-01T19:48:40Z RobotGMwikt 116 robot Adding: et {{-en-}} <b>my</b> Притяжательное местоимение 1-го лица единственного числа ==Произношение== {{transcription|maj}} ==Значение== [[мой]], [[моя]], [[моё]], [[мои]] ==Устойчивые сочетания== ==Фразеологизмы== ==Этимология== {{-pl-}} {{падежи pl |Kto? Co? lp =- |Kto? Co? lm =my |Kogo? Czego? lp =- |Kogo? Czego? lm =nas |Komu? Czemu? lp =- |Komu? Czemu? lm =nam |Kogo? Co? lp =- |Kogo? Co? lm =nas |Z kim? Z czym? lp=- |Z kim? Z czym? lm=nami |O kim? O czym? lp=- |O kim? O czym? lm=nas |O! lp =- |O! lm =my }} <b>my</b> Личное местоимение 1-го лица множественного числа ==Произношение== ==Значение== [[мы]] ==Устойчивые сочетания== ==Фразеологизмы== ==Этимология== {{-cs-}} {{падежи cs }} <b>my</b> Личное местоимение 1-го лица множественного числа ==Произношение== ==Значение== [[мы]] ==Устойчивые сочетания== ==Фразеологизмы== ==Этимология== [[cs:my]] [[en:my]] [[et:my]] [[fi:my]] [[fr:my]] [[gl:my]] [[hu:my]] [[io:my]] [[it:my]] [[ja:my]] [[la:my]] [[nl:my]] [[pl:my]] [[uk:my]] [[zh:my]] Викисловарь:Hebrew index ע 1720 7019 2005-05-11T08:26:11Z 80.179.15.2 [[ע]] [[עבד]] [[עבד]] [[עבדה]] [[עבה]] [[עבודה]] [[עבר]] [[עבריין]] [[עברית]] [[עגבניה]] [[עגול]] [[עגיל]] [[עגל]] [[עגל]] [[עגלה]] [[עולם]] [[עד]] [[עד]] [[עדוד]] [[עדין]] [[עדין]] [[עדינות]] [[עדיף]] [[עדיפות]] [[עדף]] [[עדר]] [[עוגה]] [[עוגיה]] [[עוד]] [[עולה]] [[עונה]] [[עולם]] [[עוף]] [[עור]] [[עורך]] [[עורך-דין]] [[עורק]] [[עזב]] [[עזר]] [[עזרה]] [[עט]] [[עטף]] [[עין]] [[עיף]] [[עיפות]] [[עיר]] [[עיריה]] [[עכבר]] [[עכשיו]] [[על]] [[עלה]] [[עלה]] [[עלוב]] [[עליה]] [[עליון]] [[עליז]] [[עo]] [[ענן]] [[עקשן]] [[ערב]] [[ערב]] [[ערום]] עוגה 1721 36673 2006-04-28T20:49:57Z Schwallex 124 {{-he-}} <b>עוגה</b> ==Произношение== {{transcription|uga}} ==Значение== [[пирожное]] ==Родственные слова== ==Этимология== ---- {{stub}} [[en:עוגה]] [[he:עוגה]] man 1722 46386 2006-06-02T03:20:48Z RobotGMwikt 116 robot Adding: et {{Английский}} man /men/, /мэн/ Существительное ==значение== [[человек]], [[мужчина]] ==[[mlingk]]s== '''man''' менял [[woman]] /wumen/ ([[женщина]]) на коня {{Нидерландский}} man ''m'' ==произношение== *[[Media:nl-man.ogg|аудиозапись]] *международная транскрипция: /mɑn/ ==значение== #[[мужчина]] #[[муж]] #[[человек]] [[af:man]] [[ang:man]] [[de:man]] [[el:man]] [[en:man]] [[es:man]] [[et:man]] [[fi:man]] [[fr:man]] [[gl:man]] [[hu:man]] [[id:man]] [[io:man]] [[it:man]] [[ja:man]] [[ko:man]] [[ku:man]] [[la:man]] [[nl:man]] [[no:man]] [[pl:man]] [[pt:man]] [[sr:man]] [[sv:man]] [[ta:man]] [[vi:man]] [[zh:man]] feedback 1723 51928 2006-06-29T10:27:19Z RobotGMwikt 116 robot Adding: vi {{-en-}} ===Существительное=== * ответ, реакция * обратная связь * отклики, отзывы ''(от потребителей, как совокупность)'' * ''(экон.)'' обратная связь, связь производителя с потребителем, информация от потребителя :'''feedback effect''': эффект обратной связи [[el:feedback]] [[en:feedback]] [[fi:feedback]] [[nl:feedback]] [[vi:feedback]] [[zh:feedback]] calibration 1724 51546 2006-06-26T23:22:25Z RobotGMwikt 116 robot Adding: ar, vi {{-en-}} <!-- ===Произношение=== ===Происхождение=== --> ===Существительное=== ====Переводы==== * калибровка, построение модели ''(матем.)'' ===Устойчивые сочетания=== ====calibration samples==== * калибровочные образцы, данные по которым строится модель ''(матем.)'' [[ar:calibration]] [[en:calibration]] [[vi:calibration]] [[zh:calibration]] validation 1725 40659 2006-05-08T18:56:21Z RobotGMwikt 116 robot Adding: zh ==[[:en:Validation|английский]]== <!-- ===Произношение=== ===Происхождение=== --> ===Существительное=== ====Переводы==== * утверждение (постановления и т.п.), ратификация, легализация * проверка модели на работоспособность, оценка качества модели ''(матем.)'' ===Устойчивые сочетания=== ====cross-validation==== * перекрестная проверка, проверка калибровочной выборкой, самоподтверждение ''(матем.)'' [[Категория:Английский язык]] [[en:validation]] [[fr:validation]] [[pl:validation]] [[zh:validation]] leverage 1726 51712 2006-06-27T19:53:10Z 217.23.113.76 /* [[:w:en:Leverage|английский]] */ {{-en-}} <!-- ===Произношение=== ===Происхождение=== --> ===Существительное=== * сила, усилие ''(при применении рычага)'' ===Глагол=== * нарастить, усилить (''leverage knowledge/expertise...'') ===Устойчивые сочетания=== ====leverage correction==== * корректировка размахом ''(матем.)'' [[en:leverage]] [[fr:leverage]] [[hu:leverage]] [[zh:leverage]] lack 1727 51565 2006-06-27T05:26:06Z 217.23.113.72 /* [[:en:Lack|английский]] */ {{-en-}} <!-- ===Произношение=== ===Происхождение=== --> ===Существительное=== ====Переводы==== * недостаток, отсутствие * нужда ===Устойчивые сочетания=== ====lack of fit==== * неадекватность [модели] ''(матем.)'' [[en:lack]] [[et:lack]] [[fi:lack]] [[fr:lack]] [[hu:lack]] [[it:lack]] [[zh:lack]] loading 1728 46503 2006-06-02T16:05:25Z RobotGMwikt 116 robot Adding: zh ==[[:en:Loading|английский]]== <!-- ===Произношение=== ===Происхождение=== --> ===Существительное=== ====Переводы==== * погрузка, заполнение * заряжание [оружия] ===Устойчивые сочетания=== ====loadings==== * нагрузки, матрица нагрузок, вектор нагрузок ''(матем.)'' ====loading weights==== * взвешенные нагрузки ''(матем.)'' ====bill of loading==== * накладная [[Категория:Английский язык]] [[en:loading]] [[zh:loading]] outlier 1729 52880 2006-07-02T10:52:33Z RobotGMwikt 116 robot Adding: vi {{-en-}} <!-- ===Произношение=== ===Происхождение=== --> ===Существительное=== ====Переводы==== * выброс ''(обычно об образце или зачении переменной )'' [[en:outlier]] [[it:outlier]] [[vi:outlier]] [[zh:outlier]] overfitting 1730 52466 2006-07-01T17:54:15Z Vesailok 243 /* [[:en:Overfitting|английский]] */ {{-en-}} <!-- ===Произношение=== ===Происхождение=== --> ===Существительное=== ====Переводы==== * переоценка/переподгонка модели ''(матем.)'' Обсуждение:User story 1731 51665 2006-06-27T16:54:39Z Schwallex 124 может быть, раз уже есть такой шаблон оформить это как устойчивое сочетание от User и ссылку "user#user story"? Как и в случае user-friendly. --[[Участник:Kucheryavski|Kucheryavski]] 05:52, 1 Дек 2004 (UTC) :Я не выношу сочетание в отдельную статью, когда его переводы помогают переводить первоначальное корневое слово в других, в чём-то аналогичных контекстах-случаях. Наоборот, я выношу в отдельную, когда (а) сочетание достаточно самостоятельное и давно живёт своей жизнью от составляющих его слов; (б) очень вероятно его обсуждение-выработка лучших вариантов, которое (обсуждение) опять-таки не имеет смысла мешать с обсуждением отдельных составляющих его слов. Согласен, что критерий не очень строгий -- но мне кажется разумным придерживаться именно его -- пока не придумалось чего-то лучше. [[Участник:DenisYurkin|DenisYurkin]] 10:39, 1 Дек 2004 (UTC) ::Хорошо, я просто подумал, что это делалось до того, как шаблон утвердился, вот и спросил на всякий случай. --[[Участник:Kucheryavski|Kucheryavski]] 11:31, 1 Дек 2004 (UTC) underfitting 1732 25581 2006-02-23T00:58:37Z Conversion script «[[Underfitting]]» переименована в «[[underfitting]]»: Converting page titles to lowercase ==[[:en:Underfitting|английский]]== <!-- ===Произношение=== ===Происхождение=== --> ===Существительное=== ====Переводы==== * недоподгонка/недооценка модели ''(матем.)'' it 1733 51014 2006-06-23T16:51:25Z RobotGMwikt 116 robot Adding: vo ==[[:en:it|английский]]== * оно, это (в безличных предложениях) {{Нужен перевод}} ===устойчивые сочетания=== ====[[that's it]]==== [[en:it]] [[es:it]] [[fi:it]] [[fr:it]] [[gl:it]] [[hu:it]] [[io:it]] [[it:it]] [[ja:it]] [[kk:it]] [[la:it]] [[pl:it]] [[pt:it]] [[tr:it]] [[uk:it]] [[vo:it]] [[zh:it]] that's it 1734 25493 2006-02-23T00:58:35Z Conversion script «[[That's it]]» переименована в «[[that's it]]»: Converting page titles to lowercase ==английский== * вот именно that 1735 43395 2006-05-22T07:17:37Z RobotGMwikt 116 robot Adding: sd ==Английский== ===Произношение=== [] ===Значения=== 1. ''указательное [[местоимение]]'' '''тот''', '''та''', '''то''' - об относительно удаленном объекте, в отличие от [[this]] 2. ''относительное местоимение'' '''который''' 3. ''союз'' (связывает различного рода придаточные предложения с главным) '''что''' ''He knew that nobody believed him''. ===Этимология=== ===устойчивые сочетания=== ====[[that's it]]==== '''that is''' - то есть, иначе говоря [[ang:that]] [[en:that]] [[fi:that]] [[fr:that]] [[hu:that]] [[io:that]] [[it:that]] [[ja:that]] [[ko:that]] [[la:that]] [[pl:that]] [[pt:that]] [[sd:that]] [[zh:that]] Викисловарь:Hebrew index ר 1736 12603 2005-08-21T11:17:45Z 80.179.15.2 [[ר]] [[ראה]] [[ראי]] [[ראיה]] [[ראיון]] [[ראש]] [[ראשון]] [[ראשי]] [[רב]] [[רבגוני]] [[רבוע]] [[ריבה]] [[ריבית]] [[רבע]] [[רגיל]] [[רגיש]] [[רגל]] [[רגע]] [[רעב]] [[רעה]] [[רגש]] [[רעיון]] [[רעיל]] [[רדיפה]] [[רהיטים]] [[רואה-חשבון]] [[רוח]] [[רוח]] [[רוכב]] [[רופה]] [[רוק]] [[רזה]] [[רחב]] [[רחוב]] [[רחוק]] [[רחיצה]] [[רחם]] [[רחץ]] [[רטוב]] [[ריב]] [[ריח]] [[ריצה]] [[ריק]] [[רך]] [[רכב]] [[רכבת]] [[רכיב]] [[רכוש]] [[רכש]] [[רמאי]] [[רימה]] [[רמה]] [[רמון]] [[רמז]] [[רמזור]] [[רע]] Викисловарь:Hebrew index א 1737 12647 2005-08-26T01:26:48Z 212.199.112.144 [[א]] [[אב]] [[אבא]] [[אבד]] [[אבטיח]] [[אבטלה]] [[אביב]] [[אבל]] [[אבן]] [[אבק]] [[אבר]] [[אגדה]] [[אגם]] [[אגס]] [[אגרוף]] [[אדון]] [[אדיב]] [[אדיבות]] [[אדיש]] [[אדישות]] [[אדם]] [[אדום]] [[אדמה]] [[אדריכל]] [[אהב]] [[אהבה]] [[אוז]] [[אווז]] [[אויר]] [[אוירה]] [[אוזן]] [[אוכל]] [[אומן]] [[אומנות]] [[אל]] [[אלוהים]] [[אלונקה]] [[אלוף]] [[אלמוג]] [[אלון]] [[אמא]] [[אמיץ]] [[אני]] [[אספה]] [[ארוז]] [[ארוך]] [[ארז]] [[אריזה]] [[ארנב]] [[אשה]] [[אהדה]] בד 1738 30992 2006-03-13T20:19:20Z RobotGMwikt 116 robot Adding: ko ==[[иврит]]== בד ===существительное=== ====произношение==== /bad/ ====перевод==== [[ткань]], [[материя]] ==[[ассоциативные связи между словами различных языков]]== מ[[סין]] בד /mi sin/ (из Китая) привёз Синдбад [[en:בד]] [[fr:בד]] [[he:בד]] [[ko:בד]] בזבז 1739 36725 2006-04-28T21:36:58Z Schwallex 124 {{-he-}} <b>בזבז - לבזבז</b> ==Произношение== {{transcription|bizbez - l'ebazbez}} ==Значение== [[растратить]], [[транжирить]] ==Родственные слова== ==Этимология== ---- {{stub}} conference 1740 35419 2006-04-25T03:55:15Z RobotGMwikt 116 robot Adding: hu ==[[:en:conference|английский]]== ===существительное=== {{Нужен перевод}} ===устойчивые сочетания=== ====[[conference call]]==== ====[[conference room]]==== [[en:conference]] [[fa:conference]] [[hu:conference]] [[io:conference]] [[it:conference]] [[zh:conference]] conference call 1741 22657 2006-02-23T00:57:49Z Conversion script «[[Conference call]]» переименована в «[[conference call]]»: Converting page titles to lowercase ==английский== * ''(между сотрудниками одной компании)'' селекторное совещание * ''(между сотрудниками разных компаний)'' {{Нужен перевод}} conference room 1742 43496 2006-05-23T02:24:55Z Vesailok 243 /* английский */ {{-en-}} * переговорная комната; комната для совещаний automagically 1743 43084 2006-05-21T11:05:03Z Vesailok 243 /* [[:en:automagically|английский]] */ {{-en-}} {{-en-}} * автомагически [[en:automagically]] index 1744 53434 2006-07-03T21:49:48Z RobotGMwikt 116 robot Adding: de {{-en-}} * алфавитный указатель ''(в книгах, справочниках, системах помощи)'' [[de:index]] [[el:index]] [[en:index]] [[eu:index]] [[fi:index]] [[fr:index]] [[hu:index]] [[io:index]] [[it:index]] [[ko:index]] [[pl:index]] [[zh:index]] polite 1745 52984 2006-07-02T16:53:51Z RobotGMwikt 116 robot Adding: vi {{-en-}} [[:en:polite|polite]] ===прилагательное=== ====произношение==== /polajt/ ====перевод==== [[вежливый]] ==[[ассоциативные связи между словами различных языков]]== [[dog]] '''polite''' не лает, [[лаять]] [[not]] allowed (не разрешается) [[en:polite]] [[fr:polite]] [[hu:polite]] [[io:polite]] [[it:polite]] [[ja:polite]] [[pl:polite]] [[vi:polite]] человек 1746 48213 2006-06-11T05:16:18Z RobotGMwikt 116 robot Adding: pl {{Cf|люди|, [[человеки]]}} {{wikipedia}} {{-ru-}} {{падежи |Кто/что? (ед) =челове́к |Кто/что? (мн) =лю́ди |Нет кого/чего? (ед)=челове́ка |Нет кого/чего? (мн)=люде́й (челове́к) |Кому/чему? (ед) =челове́ку |Кому/чему? (мн) =лю́дям (челове́кам) |Кого/что? (ед) =челове́ка |Кого/что? (мн) =люде́й |Кем/чем? (ед) =челове́ком |Кем/чем? (мн) =людьми́ (челове́ками) |О ком/чём? (ед) =челове́ке |О ком/чём? (мн) =лю́дях }} <b>че-ло-век</b> Существительное, одушевлённое, мужской род, 2-е склонение. Единственное число относится к типу склонения 1a по классификации А.&nbsp;Зализняка. Множественное, ''люди'', образуется супплетивно, но после количественных числительных в ряде падежей используются формы слова ''человек''. ==Произношение== {{transcription|&#679;ıl&#652;&#712;v&#690;&#603;k}} ==Значение== # <i>биол.</i> один из [[род]]ов семейства [[гоминид]]ов, отряда [[примат]]ов # [[представитель]] этого рода ===Устойчивые сочетания=== * человек разумный * семейный человек * обычный человек * молодой человек * [[снежный]] человек ==Родственные слова== *уменьш.-ласк. формы: [[человечек]] *существительные: [[человечество]], [[человеколюбие]] *прилагательные: [[человеческий]], [[человечный]] * глаголы: [[очеловечивать]] * наречия: [[человечно]], [[по-человечески]] ==Этимология== ==Перевод== {{table-top}} *{{en}}: [[man]], [[human|h<u>u</u>man]] *{{hy}}: [[մարդ]] *{{hu}}: [[személy|személy]] *{{es}}: [[persona|persona]] *{{it}}: [[uomo|uomo]] <i>m</i> *{{zh}}: [[人]] {{table-mid}} *{{de}}: [[Mensch]] <i>m</i> -en, -en *{{no}}: [[menneske|menneske]] *{{pt}}: [[pessoa|pessoa]] *{{cs}}: [[člověk|člověk]] <i>m</i> *{{uk}}: [[людина|люд<u>и</u>на]] *{{fr}}: [[homme]] <i>m, h muet</i> *{{cv}}: [[ҫын|{{fonts|ҫын}}]] *{{eo}}: [[homo|h<u>o</u>mo]] *{{ja}}: [[人]], [[ひと]], [[びと]] {{table-bot}} *{{theza|человек}} [[Category:Существительные, склонение 1a]] [[Категория:Супплетивность]] [[Категория:Одушевлённые]] [[Категория:Мужской род]] [[Категория:Человек]] [[de:человек]] [[en:человек]] [[et:человек]] [[fi:человек]] [[fr:человек]] [[hu:человек]] [[io:человек]] [[nl:человек]] [[pl:человек]] [[zh:человек]] palate 1747 52853 2006-07-02T08:36:11Z RobotGMwikt 116 robot Adding: vi {{-en-}} <!-- Используйте разметку в таких скобках, чтобы скрыть неиспользуемые разделы --> <!--===Произношение===--> <!--===Происхождение===--> ===существительное=== * нёбо <!-- ====Определение==== ====Переводы==== * перевод первого значения; другой перевод :''пример употребления в оригинале'': пример перевода * перевод второго значения; ''(границы применения)'' другой перевод * {{Category|профессиональная область X}} перевод, принятый в профессиональной области X * '''слово-с-частицей''': перевод :''пример употребления слова с частицей'': перевод примера --> <!-- пример: * '''put on''': надевать :''Put on your hat'': "Надень шапку" --> <!--===Устойчивые сочетания===--> <!-- Вынос каждого сочетания в отдельный заголовок необходим для ссылок с других страниц на якорь конкретного сочетания--> <!-- ====сочетание 1==== * перевод сочетания : ''пример употребления сочетания в оригинале'': пример перевода сочетания ====[[сочетание 2]]==== --><!-- отсылка к отдельной статье --> <!-- ====Синонимы==== ====Антонимы==== ====Смотри также==== ====Цитаты==== --> <!--==[[ассоциативные связи между словами различных языков]]== ---- Более полный шаблон см. в [[:en:Wiktionary:Template]]. --> [[en:palate]] [[fr:palate]] [[hu:palate]] [[io:palate]] [[pl:palate]] [[vi:palate]] [[zh:palate]] tap 1748 43390 2006-05-22T05:40:29Z RobotGMwikt 116 robot Adding: hu ==[[:en:tap|английский]]== <!-- Используйте разметку в таких скобках, чтобы скрыть неиспользуемые разделы --> <!--===Произношение===--> <!--===Происхождение===--> ===глагол=== * стукнуть, постучать <!-- ====Определение==== ====Переводы==== * перевод первого значения; другой перевод :''пример употребления в оригинале'': пример перевода * перевод второго значения; ''(границы применения)'' другой перевод * {{Category|профессиональная область X}} перевод, принятый в профессиональной области X * '''слово-с-частицей''': перевод :''пример употребления слова с частицей'': перевод примера --> <!-- пример: * '''put on''': надевать :''Put on your hat'': "Надень шапку" --> <!--===Устойчивые сочетания===--> <!-- Вынос каждого сочетания в отдельный заголовок необходим для ссылок с других страниц на якорь конкретного сочетания--> <!-- ====сочетание 1==== * перевод сочетания : ''пример употребления сочетания в оригинале'': пример перевода сочетания ====[[сочетание 2]]==== --><!-- отсылка к отдельной статье --> <!-- ====Синонимы==== ====Антонимы==== ====Смотри также==== ====Цитаты==== --> <!--==[[ассоциативные связи между словами различных языков]]== ---- Более полный шаблон см. в [[:en:Wiktionary:Template]]. --> [[en:tap]] [[fr:tap]] [[hu:tap]] [[io:tap]] [[it:tap]] [[pt:tap]] [[zh:tap]] slack 1749 32347 2006-03-17T16:07:12Z RobotGMwikt 116 robot Adding: zh Modifying: io ==[[:en:slack|английский]]== <!-- Используйте разметку в таких скобках, чтобы скрыть неиспользуемые разделы --> <!--===Произношение===--> <!--===Происхождение===--> ===существительное=== * штаны, брюки (во множественном числе) <!-- ====Определение==== ====Переводы==== * перевод первого значения; другой перевод :''пример употребления в оригинале'': пример перевода * перевод второго значения; ''(границы применения)'' другой перевод * {{Category|профессиональная область X}} перевод, принятый в профессиональной области X * '''слово-с-частицей''': перевод :''пример употребления слова с частицей'': перевод примера --> <!-- пример: * '''put on''': надевать :''Put on your hat'': "Надень шапку" --> <!--===Устойчивые сочетания===--> <!-- Вынос каждого сочетания в отдельный заголовок необходим для ссылок с других страниц на якорь конкретного сочетания--> <!-- ====сочетание 1==== * перевод сочетания : ''пример употребления сочетания в оригинале'': пример перевода сочетания ====[[сочетание 2]]==== --><!-- отсылка к отдельной статье --> <!-- ====Синонимы==== ====Антонимы==== ====Смотри также==== ====Цитаты==== --> <!--==[[ассоциативные связи между словами различных языков]]== ---- Более полный шаблон см. в [[:en:Wiktionary:Template]]. --> [[en:slack]] [[fr:slack]] [[io:slack]] [[it:slack]] [[zh:slack]] precursor 1750 52814 2006-07-02T08:08:52Z 217.23.113.78 /* [[:en:precursor|английский]] */ {{-en-}} <!-- Используйте разметку в таких скобках, чтобы скрыть неиспользуемые разделы --> <!--===Произношение===--> <!--===Происхождение===--> ===существительное=== * [[предвестник]], [[предшественник]] <!-- ====Определение==== ====Переводы==== * перевод первого значения; другой перевод :''пример употребления в оригинале'': пример перевода * перевод второго значения; ''(границы применения)'' другой перевод * {{Category|профессиональная область X}} перевод, принятый в профессиональной области X * '''слово-с-частицей''': перевод :''пример употребления слова с частицей'': перевод примера --> <!-- пример: * '''put on''': надевать :''Put on your hat'': "Надень шапку" --> <!--===Устойчивые сочетания===--> <!-- Вынос каждого сочетания в отдельный заголовок необходим для ссылок с других страниц на якорь конкретного сочетания--> <!-- ====сочетание 1==== * перевод сочетания : ''пример употребления сочетания в оригинале'': пример перевода сочетания ====[[сочетание 2]]==== --><!-- отсылка к отдельной статье --> <!-- ====Синонимы==== ====Антонимы==== ====Смотри также==== ====Цитаты==== --> <!--==[[ассоциативные связи между словами различных языков]]== ---- Более полный шаблон см. в [[:en:Wiktionary:Template]]. --> [[en:precursor]] [[fr:precursor]] [[io:precursor]] [[nl:precursor]] [[pl:precursor]] [[zh:precursor]] count 1751 43507 2006-05-23T02:32:17Z Vesailok 243 /* [[:en:count|английский]] */ {{-en-}} <!-- Используйте разметку в таких скобках, чтобы скрыть неиспользуемые разделы --> <!--===Произношение===--> <!--===Происхождение===--> ===глагол=== <!-- ====Определение==== ====Переводы==== * перевод первого значения; другой перевод :''пример употребления в оригинале'': пример перевода * перевод второго значения; ''(границы применения)'' другой перевод * {{Category|профессиональная область X}} перевод, принятый в профессиональной области X --> * '''count on''': [[рассчитывать]] на [[помощь]], [[положиться]] на :''You can always count on a murderer for a fancy prose style'' : Вы всегда можете положиться на убийцу в отношении затейливости прозы. [[w:Набоков, Владимир Владимирович|Владимир Набоков]] <!-- пример: * '''put on''': [[надевать]] :''Put on your hat'': "Надень шапку" --> <!--===Устойчивые сочетания===--> <!-- Вынос каждого сочетания в отдельный заголовок необходим для ссылок с других страниц на якорь конкретного сочетания--> <!-- ====сочетание 1==== * перевод сочетания : ''пример употребления сочетания в оригинале'': пример перевода сочетания ====[[сочетание 2]]==== --><!-- отсылка к отдельной статье --> <!-- ====Синонимы==== ====Антонимы==== ====Смотри также==== ====Цитаты==== --> <!--==[[ассоциативные связи между словами различных языков]]== ---- Более полный шаблон см. в [[:en:Wiktionary:Template]]. --> [[en:count]] [[es:count]] [[fi:count]] [[fr:count]] [[hu:count]] [[io:count]] [[it:count]] [[ja:count]] [[ta:count]] [[zh:count]] exhibit 1752 33874 2006-04-06T20:24:57Z Schwallex 124 {{-en-}} ==Существительное== ===Произношение=== ===Значение=== [[экспонат]] ===Этимология=== ==Глагол== ===Произношение=== ===Значение=== # [[выставлять]], [[демонстрировать]], [[показывать]] # [[проявлять]], [[выказывать]] ===Этимология=== ==Родственные слова== [[exhibition]], [[exhibitionist]] ---- {{stub}} [[en:exhibit]] [[it:exhibit]] envy 1753 47179 2006-06-05T16:29:54Z RobotGMwikt 116 robot Adding: fr ==[[:en:envy|английский]]== <!-- Используйте разметку в таких скобках, чтобы скрыть неиспользуемые разделы --> <!--===Произношение===--> <!--===Происхождение===--> ===глагол=== * завидовать ====Смотри также==== [[зависть]] сущ., ж. <!-- ====Определение==== ====Переводы==== * перевод первого значения; другой перевод :''пример употребления в оригинале'': пример перевода * перевод второго значения; ''(границы применения)'' другой перевод * {{Category|профессиональная область X}} перевод, принятый в профессиональной области X * '''слово-с-частицей''': перевод :''пример употребления слова с частицей'': перевод примера --> <!-- пример: * '''put on''': надевать :''Put on your hat'': "Надень шапку" --> <!--===Устойчивые сочетания===--> <!-- Вынос каждого сочетания в отдельный заголовок необходим для ссылок с других страниц на якорь конкретного сочетания--> <!-- ====сочетание 1==== * перевод сочетания : ''пример употребления сочетания в оригинале'': пример перевода сочетания ====[[сочетание 2]]==== --><!-- отсылка к отдельной статье --> <!-- ====Синонимы==== ====Антонимы==== ====Смотри также==== зависть сущ., ж. ====Цитаты==== --> <!--==[[ассоциативные связи между словами различных языков]]== ---- Более полный шаблон см. в [[:en:Wiktionary:Template]]. --> [[Категория:Английский язык]] [[en:envy]] [[fa:envy]] [[fi:envy]] [[fr:envy]] [[io:envy]] [[it:envy]] [[zh:envy]] tangle 1754 32407 2006-03-17T17:18:24Z RobotGMwikt 116 robot Adding: zh ==[[:en:tangle|английский]]== <!-- Используйте разметку в таких скобках, чтобы скрыть неиспользуемые разделы --> <!--===Произношение===--> <!--===Происхождение===--> ===существительное=== * клубок, запутанный клубок <!-- ====Определение==== ====Переводы==== * перевод первого значения; другой перевод :''пример употребления в оригинале'': пример перевода * перевод второго значения; ''(границы применения)'' другой перевод * {{Category|профессиональная область X}} перевод, принятый в профессиональной области X * '''слово-с-частицей''': перевод :''пример употребления слова с частицей'': перевод примера --> <!-- пример: * '''put on''': надевать :''Put on your hat'': "Надень шапку" --> <!--===Устойчивые сочетания===--> <!-- Вынос каждого сочетания в отдельный заголовок необходим для ссылок с других страниц на якорь конкретного сочетания--> <!-- ====сочетание 1==== * перевод сочетания : ''пример употребления сочетания в оригинале'': пример перевода сочетания ====[[сочетание 2]]==== --><!-- отсылка к отдельной статье --> <!-- ====Синонимы==== ====Антонимы==== ====Смотри также==== ====Цитаты==== --> <!--==[[ассоциативные связи между словами различных языков]]== ---- Более полный шаблон см. в [[:en:Wiktionary:Template]]. --> [[en:tangle]] [[fr:tangle]] [[zh:tangle]] kettle 1755 50097 2006-06-19T21:59:20Z Vesailok 243 /* [[:en:kettle|английский]] */ {{-en-}} <!-- Используйте разметку в таких скобках, чтобы скрыть неиспользуемые разделы --> <!--===Произношение===--> <!--===Происхождение===--> ===существительное=== * чайник (для кипячения воды) <!-- ====Определение==== ====Переводы==== * перевод первого значения; другой перевод :''пример употребления в оригинале'': пример перевода * перевод второго значения; ''(границы применения)'' другой перевод * {{Category|профессиональная область X}} перевод, принятый в профессиональной области X * '''слово-с-частицей''': перевод :''пример употребления слова с частицей'': перевод примера --> <!-- пример: * '''put on''': надевать :''Put on your hat'': "Надень шапку" --> <!--===Устойчивые сочетания===--> <!-- Вынос каждого сочетания в отдельный заголовок необходим для ссылок с других страниц на якорь конкретного сочетания--> <!-- ====сочетание 1==== * перевод сочетания : ''пример употребления сочетания в оригинале'': пример перевода сочетания ====[[сочетание 2]]==== --><!-- отсылка к отдельной статье --> <!-- ====Синонимы==== ====Антонимы==== ====Смотри также==== ====Цитаты==== --> <!--==[[ассоциативные связи между словами различных языков]]== ---- Более полный шаблон см. в [[:en:Wiktionary:Template]]. --> [[en:kettle]] [[fi:kettle]] [[fr:kettle]] [[hu:kettle]] [[io:kettle]] [[pl:kettle]] [[zh:kettle]] Обсуждение:Automagically 1756 7055 2004-12-03T14:45:43Z DenisYurkin 15 Это как так?! Просто любопытство :) --[[Участник:Kucheryavski|Kucheryavski]] 12:48, 3 Дек 2004 (UTC) :[http://www.google.com/search?q=Automagically Синтетический оригинал] -- [http://www.yandex.ru/yandsearch?text=%E0%E2%F2%EE%EC%E0%E3%E8%F7%E5%F1%EA%E8 синтетический перевод]. [[Участник:DenisYurkin|DenisYurkin]] 14:45, 3 Дек 2004 (UTC) easygoing 1757 44869 2006-05-29T03:04:42Z Vesailok 243 /* [[:en:easygoing|английский]] */ {{-en-}} <!-- Используйте разметку в таких скобках, чтобы скрыть неиспользуемые разделы --> <!--===Произношение===--> <!--===Происхождение===--> ===прилагательное=== * несуетливый <!-- ====Определение==== ====Переводы==== * перевод первого значения; другой перевод :''пример употребления в оригинале'': пример перевода * перевод второго значения; ''(границы применения)'' другой перевод * {{Category|профессиональная область X}} перевод, принятый в профессиональной области X * '''слово-с-частицей''': перевод :''пример употребления слова с частицей'': перевод примера --> <!-- пример: * '''put on''': надевать :''Put on your hat'': "Надень шапку" --> <!--===Устойчивые сочетания===--> <!-- Вынос каждого сочетания в отдельный заголовок необходим для ссылок с других страниц на якорь конкретного сочетания--> <!-- ====сочетание 1==== * перевод сочетания : ''пример употребления сочетания в оригинале'': пример перевода сочетания ====[[сочетание 2]]==== --><!-- отсылка к отдельной статье --> <!-- ====Синонимы==== ====Антонимы==== ====Смотри также==== ====Цитаты==== --> <!--==[[ассоциативные связи между словами различных языков]]== ---- Более полный шаблон см. в [[:en:Wiktionary:Template]]. --> [[zh:easygoing]] снег 1758 44794 2006-05-28T21:00:33Z RobotGMwikt 116 robot Adding: hu {{wikipedia}} {{-ru-}} <!--{{падежи |Кто/что? (ед) =снег |Кто/что? (мн) =снег<u>а</u> |Нет кого/чего? (ед)=сн<u>е</u>га |Нет кого/чего? (мн)=снег<u>о</u>в |Кому/чему? (ед) =сн<u>е</u>гу |Кому/чему? (мн) =снег<u>а</u>м |Кого/что? (ед) =снег |Кого/что? (мн) =снег<u>а</u> |Кем/чем? (ед) =сн<u>е</u>гом |Кем/чем? (мн) =снег<u>а</u>ми |О ком/чём? (ед) =сн<u>е</u>ге |О ком/чём? (мн) =снег<u>а</u>х |М =в/на снег<u>у</u> }} --> ==Морфология== {{СущМужНеодуш3c(1) |основа=сне́г |основа1=снег |show-text=1 |слоги=снег |М=снегу́ }} Исч. и неисч. Корень: -снег-, окончание: нулевое. ==Произношение== {{transcription|sn<sup>j</sup>ek}}, {{transcription|sn<sup>j</sup>ex}} ==Семантические свойства== ===Значение=== # вид атмосферных осадков в виде небольших хлопьев застывшей воды — ледяных кристаллов (снежинок) # масса выпавших снежинок, образующая рыхлый, не очень плотный белый слой. ===Гипероним=== * [[осадки]] ===Гипонимы=== # [[метель]], [[пурга]] # [[наст]] ==Устойчивые сочетания== * снег выпал, снег растаял * снегом запорошило землю * дворники убирают снег * осадки в виде сильного снега * снег с дождём ==Фразеологизмы== * [[зимой снега не выпросишь]] * [[как снег на голову]] ==Загадки== * [[хоть сама — и снег и лёд, а уходит — слёзы льёт]] ==Родственные слова== * имена собственные: [[Белоснежка]], [[Снежная Королева]] * существительные: [[подснежник]], [[снеговик]], [[снегирь]], [[снежинка]], [[снежок]], [[снежник]] * прилагательные: [[снежный]], [[заснеженный]], [[снеговой]] * глаголы: ==Этимология== От др. церковносл. snegu. Далее от праиндоевроп. корня [[Корень:sniegwh|*sniegwh-/*snoigwho-]], от которого также произошли: * протогерм. [[*snaiwaz]] (англ. [[snow]], нем. [[Schnee]], нид. [[sneeuw]], дат. [[sne]] и т. п.) * лат. [[nix]] (исп. [[nieve]], итал./порт. [[neve]]) * греч. <i>nipha</i> * лит. [[sniegas]] * староирл. <i>snechta</i> * санскр. <i>snihyati</i> ==Перевод== {{table-top}} * {{en}}: [[snow]] * {{hu}}: [[hó]] * {{da}}: [[sne]] * {{es}}: [[nieve|ni<u>e</u>ve]] * {{it}}: [[neve|n<u>e</u>ve]] {{table-mid}} * {{de}}: [[Schnee]] <i>m</i> -s, - * {{nl}}: [[sneeuw]] * {{pt}}: [[neve|n<u>e</u>ve]] * {{fr}}: [[neige]] <i>f</i> * {{sv}}: [[snö]] * {{myv}}: [[lov]] * {{ja}}: [[雪]] (ゆき) {{table-bot}} [[Категория:Метеорология]] [[de:снег]] [[en:снег]] [[fr:снег]] [[hu:снег]] [[pl:снег]] Шаблон:es 1759 25915 2006-02-23T16:23:51Z Schwallex 124 «[[Шаблон:Es]]» переименована в «[[Шаблон:es]]» [[Испанский]] Шаблон:de 1760 25911 2006-02-23T16:23:07Z Schwallex 124 «[[Шаблон:De]]» переименована в «[[Шаблон:de]]» [[Немецкий]] Шаблон:fr 1761 25917 2006-02-23T16:24:11Z Schwallex 124 «[[Шаблон:Fr]]» переименована в «[[Шаблон:fr]]» [[Французский]] Шаблон:pt 1762 26196 2006-02-23T18:34:48Z Schwallex 124 «[[Шаблон:Pt]]» переименована в «[[Шаблон:pt]]» [[Португальский]] Шаблон:it 1763 25919 2006-02-23T16:24:34Z Schwallex 124 «[[Шаблон:It]]» переименована в «[[Шаблон:it]]» [[Итальянский]] basis 1764 49692 2006-06-18T10:54:40Z RobotGMwikt 116 robot Adding: ar {{-en-}} <b>b<u>a</u>-sis</b> ==Произношение== ==Значение== [[основание]], [[обоснование]] ==Устойчивые сочетания== * on ''some'' basis: по ''такому-то'' принципу, на ''таком-то'' основании :''on a first in-first out basis'': по принципу "первым пришёл - первым вышел" * on a regular basis: [[регулярно]], [[постоянно]] :* on a daily basis: [[ежедневно]] :* on a weekly basis: [[еженедельно]] :* on a monthly basis: [[ежемесячно]] :* on a yearly basis: [[ежегодно]] :* и т. д. * on the basis of ''something'': по ''такому-то'' [[право|праву]], на ''таком-то'' основании :''on the basis of power'': по праву власти ==Родственные слова== [[basic]] ==Этимология== От греч. <i>basis</i> (шаг, база, основание), от <i>bainein</i> ([[шагать]]). Далее от праиндоевр. корня [[Корень:gwem|*gwem-]] ([[идти]], [[приходить]]), от которого тж. произошли: * протогерм. [[*kwem-]] (ср. англ. [[come]]) * лат. [[venire]] (ср. англ. [[venue]]) * лит. [[gemu]] * санскр. <i>gamati</i> * авест. <i>jamaiti</i> * тохар. <i>kakmu</i> ---- {{stub}} [[af:basis]] [[ar:basis]] [[en:basis]] [[es:basis]] [[fi:basis]] [[hu:basis]] [[id:basis]] [[io:basis]] [[it:basis]] [[nl:basis]] [[pt:basis]] [[ta:basis]] [[zh:basis]] Синий 1765 29151 2006-02-27T19:40:52Z CodeMonkBot 233 содержимое перемещено в статью [[ru:синий]] #REDIRECT [[синий]] окно 1766 44257 2006-05-27T19:06:35Z Schwallex 124 {{wikipedia}} {{-ru-}} ==Морфологические и синтаксические свойства== {{СущСрНеодуш1*d |основа=окн |основа1=о́кн |основа2=о́кон |show-text=1 |слоги=ок-но́ }} Корень: -окн-, окончание: -о. ==Произношение== {{transcription|&#652;k&#712;no}} ==Семантические свойства== ===Значение=== [[Изображение:Window.jpg|200px|thumb|Окно в значении [1]]] # [[проём]] в [[стена|стене]] здания либо стенке транспортного средства для пропускания [[свет]]а и/или [[воздух]]а. <i>Открой окно, мне душно.</i> # <i>разг.</i> свободное время в некоем [[расписание|расписании]], [[режим]]е, в особенности между учебными часами, уроками. <i>Давай встретимся в окне.</i> <i>Окно в расписании поездов.</i> # <i>комп.</i> элемент [[графический интерфейс|графического интерфейса]] пользователя &#8212; область на экране, используемая для общения программы с пользователем. # <i>комп.</i> <i>в сетевых технологиях</i> количество блоков данных, которое передаётся через коммуникационную [[сеть]], не ожидая подтверждения об их доставке. ===Устойчивые сочетания=== * слуховое окно &#8212; окно на [[чердак]]е, в [[крыша|крыше]] * окно в Европу * без окон, без дверей ===Пословицы и поговорки=== * когда бедность входит в дверь, любовь вылетает в окно * не велят в окно заглядывать, а в двери не пускают * в окно всего света не втянешь * Бог даст, так и в окошко подаст * подай в окно &#8212; Бог в подворотню подаст ===Народные приметы=== * [[ласточка в окно влетит &#8212; к покойнику]] ===Загадки=== * [[без окон, без дверей, полна горница людей]] ===Родственные слова=== *уменьшительно-ласкательные формы: [[окошко]], [[окошечко]], [[оконце]], [[оконко]], [[оконишко]], [[окнишко]] *существительные: [[подоконник]] *прилагательные: [[оконный]], [[заоконный]] *глаголы: ==Этимология== ==Перевод== ===проём в стене=== {{table-top}} *{{en}}: [[window|w<u>i</u>ndow]] *{{bs}}: [[prozor|prozor]] <i>m</i>, [[okno|okno]] <i>n</i>, [[pendžer|pendžer]] <i>m</i> *{{hu}}: [[ablak|ablak]] *{{id}}: [[jendela|jendela]] *{{ga}}: [[fuinneog|fuinneog]] <i>f</i> *{{is}}: [[gluggi|gluggi]] *{{es}}: [[ventana|vent<u>a</u>na]] <i>f</i> *{{it}}: [[finestra|fin<u>e</u>stra]] <i>f</i> *{{ca}}: [[finestra|fin<u>e</u>stra]] <i>f</i> *{{zh}}:[[窗]], [[窗户]] *{{ko}}: [[창문]] *{{la}}: [[fenestra|fenestra]] <i>f</i> *{{lt}}: [[langas|langas]] <i>m</i> *{{mk}}: [[пенџер|пенџер]] <i>m</i> {{table-mid}} *{{na}}: [[iwinòr]] *{{de}}: [[Fenster|F<u>e</u>nster]] <i>n</i> -s, = *{{nl}}: [[venster|v<u>e</u>nster]] <i>n</i>, [[raam]] <i>n</i> *{{no}}: [[vindu|vindu]] <i>n</i> *{{pl}}: [[okno|okno]] <i>n</i> *{{pt}}: [[janela|jan<u>e</u>la]] <i>f</i> *{{sr}}: [[прозор|прозор]]/[[prozor|prozor]], [[окно]]/[[okno]], [[пенџер|пенџер]]/[[pendžer|pendžer]] *{{sk}}: [[okno|okno]] <i>n</i>, [[oblok|oblok]] <i>m</i> *{{sl}}: [[okno|okno]] <i>n</i> *{{tr}}: [[pencere]] *{{uk}}: [[вікно|вікн<u>о</u>]] <i>с</i> *{{fo}}: [[vindeyga|vindeyga]] *{{fi}}: [[ikkuna|ikkuna]] *{{fr}}: [[fenêtre|fen<u>ê</u>tre]] <i>f</i> *{{cs}}: [[okno|okno]] <i>n</i> *{{sv}}: [[fönster|fönster]] <i>n</i> *{{eo}}: [[fenestro|fenestro]] *{{et}}: [[aken|aken]] <i>f</i> *{{ja}}: [[窓]] (まど) {{table-bot}} ===свободное время=== ===элемент графического интерфейса=== {{table-top}} *{{en}}: [[window|w<u>i</u>ndow]] *{{hu}}: [[ablak|ablak]] {{table-mid}} *{{de}}: [[Fenster|F<u>e</u>nster]] <i>n</i> -s, = *{{pl}}: [[okno|okno]] <i>n</i>, [[okienko|okienko]] <i>n</i> *{{uk}}: [[вікно|вікн<u>о</u>]] <i>с</i> *{{fi}}: [[ikkuna|ikkuna]] *{{cs}}: [[okno|okno]] <i>n</i> *{{sv}}: [[fönster|fönster]] <i>n</i> *{{eo}}: [[fenestro|fenestro]] {{table-bot}} ===количество блоков данных=== ===Устойчивые сочетания=== ====слуховое окно==== *{{de}}: [[Dachfenster|D<u>a</u>chfenster]] <i>n</i> -s, = ===Пословицы и поговорки=== ====когда бедность входит в дверь, любовь вылетает в окно==== ====не велят в окно заглядывать, а в двери не пускают==== ====в окно всего света не втянешь==== ====Бог даст, так и в окошко подаст==== ====подай в окно &#8212; Бог в подворотню подаст==== ====ласточка в окно влетит &#8212; к покойнику==== {{-sr-}} {{падежи sr |Номинатив (ед)= |Номинатив (мн)= |Генитив (ед) = |Генитив (мн) = |Датив (ед) = |Датив (мн) = |Акузатив (ед) = |Акузатив (мн) = |Вокатив (ед) = |Вокатив (мн) = |Инструментал (ед)= |Инструментал (мн)= |Локатив (ед) = |Локатив (мн) = }} <b>ок-н<u>о</u></b> ([[okno]]) Существительное ==Произношение== ==Перевод== [[окно]] <i>в значении &#171;проём в стене&#187;</i>. [[Категория:Здания]] [[de:окно]] [[en:окно]] [[fr:окно]] [[io:окно]] [[nl:окно]] [[pl:окно]] [[vi:окно]] [[zh:окно]] сердце 1767 46209 2006-06-01T15:53:52Z Schwallex 124 {{wikipedia}} {{-ru-}} {{СущСрНеодуш5*c |основа=се́рдц |основа1=сердц |основа2=серде́ц |show-text=1 |слоги=се́рд-це }} ==Произношение== ==Значение== ==Устойчивые сочетания== * в сердцах ==Пословицы и поговорки== * [[с глаз долой &#8212; из сердца вон]] ==Родственные слова== *уменьш.-ласк. формы: [[сердечко]] *существительные: *прилагательные: [[сердечный]]/[[сердешный]], [[бессердечный]] *глаголы: [[осерчать]] *наречия: [[сердечно]], [[бессердечно]] ==Этимология== От праиндоевр. [[Корень:kerd|*kerd-]] (сердце), от которого также произошли: * русск. [[среда]], [[середина]] * греч. kardia (ср. [[кардиолог]], [[кардиограмма]]) * укр. [[серце]], чеш. [[srdce]] * англ. [[heart]], нем. [[Herz]], нид. [[hart]], исл. [[hjarta]] * лат. [[cor]] (ср. фр. [[cœur]], итал. [[cuore]]) * староирл. cride * лит. [[širdis]] * и мн. др. ==Перевод== {{table-top}} *{{en}}: [[heart]] *{{he}}: [[לב]] *{{is}}: [[hjarta]] *{{it}}: [[cuore]] <i>m</i> *{{zh-tw}}: [[心臟]] (xīn zàng), [[心]] ([[xīn]]) *{{zh-cn}}: [[心脏]] (xīn zàng) *{{lt}}: [[širdis]] {{table-mid}} *{{na}}: [[idiruko]] *{{de}}: [[Herz]] <i>n</i> -en, -en *{{uk}}: [[серце|с<u>е</u>рце]] *{{fi}}: [[sydän]] *{{fr}}: [[cœur]] <i>m</i> *{{cs}}: [[srdce]] *{{cv}}: [[чӗре|{{fonts|чӗре}}]] *{{eo}}: [[koro]] *{{ja}}: [[心]] ([[こころ]], kokoro) {{table-bot}} [[Category:Части тела]] [[Категория:Анатомия]] *{{theza|сердце}} [[en:сердце]] [[hu:сердце]] [[pl:сердце]] [[zh:сердце]] Расцветать 1768 29057 2006-02-27T18:59:41Z CodeMonkBot 233 содержимое перемещено в статью [[ru:расцветать]] #REDIRECT [[расцветать]] parson 1769 52940 2006-07-02T14:40:28Z RobotGMwikt 116 robot Adding: vi {{-en-}} <!-- Используйте разметку в таких скобках, чтобы скрыть неиспользуемые разделы --> <!--===Произношение===--> <!--===Происхождение===--> ===существительное=== * пастор, приходской священник <!-- ====Определение==== ====Переводы==== * перевод первого значения; другой перевод :''пример употребления в оригинале'': пример перевода * перевод второго значения; ''(границы применения)'' другой перевод * {{Category|профессиональная область X}} перевод, принятый в профессиональной области X * '''слово-с-частицей''': перевод :''пример употребления слова с частицей'': перевод примера --> <!-- пример: * '''put on''': надевать :''Put on your hat'': "Надень шапку" --> <!--===Устойчивые сочетания===--> <!-- Вынос каждого сочетания в отдельный заголовок необходим для ссылок с других страниц на якорь конкретного сочетания--> <!-- ====сочетание 1==== * перевод сочетания : ''пример употребления сочетания в оригинале'': пример перевода сочетания ====[[сочетание 2]]==== --><!-- отсылка к отдельной статье --> <!-- ====Синонимы==== ====Антонимы==== ====Смотри также==== ====Цитаты==== --> <!--==[[ассоциативные связи между словами различных языков]]== --> [[en:parson]] [[fr:parson]] [[vi:parson]] obscure 1770 52107 2006-06-30T01:37:45Z 217.23.113.76 /* [[:en:obscure|английский]] */ {{-en-}} <!-- Используйте разметку в таких скобках, чтобы скрыть неиспользуемые разделы --> <!--===Произношение===--> <!--===Происхождение===--> ===прилагательное=== * [[малопонятный]], [[замысловатый]] <!-- ====Определение==== ====Переводы==== * перевод первого значения; другой перевод :''пример употребления в оригинале'': пример перевода * перевод второго значения; ''(границы применения)'' другой перевод * {{Category|профессиональная область X}} перевод, принятый в профессиональной области X * '''слово-с-частицей''': перевод :''пример употребления слова с частицей'': перевод примера --> <!-- пример: * '''put on''': надевать :''Put on your hat'': "Надень шапку" --> <!--===Устойчивые сочетания===--> <!-- Вынос каждого сочетания в отдельный заголовок необходим для ссылок с других страниц на якорь конкретного сочетания--> <!-- ====сочетание 1==== * перевод сочетания : ''пример употребления сочетания в оригинале'': пример перевода сочетания ====[[сочетание 2]]==== --><!-- отсылка к отдельной статье --> <!-- ====Синонимы==== ====Антонимы==== ====Смотри также==== ====Цитаты==== --> <!--==[[ассоциативные связи между словами различных языков]]== --> [[en:obscure]] [[fi:obscure]] [[hu:obscure]] [[io:obscure]] [[it:obscure]] [[zh:obscure]] harp 1771 52151 2006-06-30T05:17:32Z RobotGMwikt 116 robot Adding: vi {{-en-}} <b>harp</b> Cуществительное, мн. ч. harps. ==произношение== [<font face="Arial Unicode MS,Lucida Sans Unicode,MS Mincho,Arial,sans-serif" style="text-decoration:none;">h&#593;&#633;p</font>] ==значение== [[арфа]] ==этимология== От староангл. hearpe, далее от протогерм. *kharpon. {{-nl-}} <b>harp</b> Cуществительное, женский род. ==значение== [[арфа]] ==этимология== От протогерм. *kharpon. [[en:harp]] [[es:harp]] [[fi:harp]] [[fr:harp]] [[io:harp]] [[it:harp]] [[nl:harp]] [[pl:harp]] [[vi:harp]] [[zh:harp]] freak 1772 49853 2006-06-19T10:13:08Z 217.23.113.72 /* Английский */ {{-en-}} ===Глагол=== '''[[:en:freak|to freak]]''' #Выходить из себя #Терять голову; сходить с ума ===Существительное=== '''freak''' #Человек или животное, которое отличается особой причудливостью или уродливостью #Тот, кто посвящает себя целиком какому-либо делу; [[наркоман]]; [[фанат]]; [[поклонник]] ===Прилагательное=== '''freak''' или '''freaky''' *необычный, причудливый [[en:freak]] [[fi:freak]] [[fr:freak]] [[uk:freak]] [[zh:freak]] lightning 1773 50108 2006-06-20T04:07:29Z RobotGMwikt 116 robot Adding: vi {{-en-}} <b>l<u>i</u>ght</b>-<b>ning</b> Существительное ==значение== [[молния]] <i>эл. разряд</i> ==этимология== См. [[light]]. ---- {{stub}} [[en:lightning]] [[fi:lightning]] [[fr:lightning]] [[hu:lightning]] [[io:lightning]] [[it:lightning]] [[ja:lightning]] [[ta:lightning]] [[vi:lightning]] [[zh:lightning]] save 1774 52489 2006-07-01T18:59:12Z 217.23.113.78 /* [[:en:save|английский]] */ {{-en-}} <!-- Используйте разметку в таких скобках, чтобы скрыть неиспользуемые разделы --> ===Произношение=== /sejv/ ===Перевод=== 1. [[спасать]] <!--===Происхождение===--> ===предлог=== * '''save for''': за исключением, кроме <!-- ====Определение==== ====Перевод==== * перевод первого значения; другой перевод :''пример употребления в оригинале'': пример перевода * перевод второго значения; ''(границы применения)'' другой перевод * {{Category|профессиональная область X}} перевод, принятый в профессиональной области X * '''слово-с-частицей''': перевод :''пример употребления слова с частицей'': перевод примера --> <!-- пример: * '''put on''': надевать :''Put on your hat'': "Надень шапку" --> <!--===Устойчивые сочетания===--> <!-- Вынос каждого сочетания в отдельный заголовок необходим для ссылок с других страниц на якорь конкретного сочетания--> <!-- ====сочетание 1==== * перевод сочетания : ''пример употребления сочетания в оригинале'': пример перевода сочетания ====[[сочетание 2]]==== --><!-- отсылка к отдельной статье --> <!-- ====Синонимы==== ====Антонимы==== ====Смотри также==== ====Цитаты==== --> ==[[ассоциативные связи между словами различных языков]]== '''save''' сов [[en:save]] [[fi:save]] [[fr:save]] [[hu:save]] [[io:save]] [[it:save]] [[la:save]] [[pl:save]] [[pt:save]] [[vi:save]] [[zh:save]] subsist 1775 25391 2006-02-23T00:58:33Z Conversion script «[[Subsist]]» переименована в «[[subsist]]»: Converting page titles to lowercase ==[[:en:subsist|английский]]== <!-- Используйте разметку в таких скобках, чтобы скрыть неиспользуемые разделы --> <!--===Произношение===--> <!--===Происхождение===--> ===глагол=== * существовать <!-- ====Определение==== ====Переводы==== * перевод первого значения; другой перевод :''пример употребления в оригинале'': пример перевода * перевод второго значения; ''(границы применения)'' другой перевод * {{Category|профессиональная область X}} перевод, принятый в профессиональной области X * '''слово-с-частицей''': перевод :''пример употребления слова с частицей'': перевод примера --> <!-- пример: * '''put on''': надевать :''Put on your hat'': "Надень шапку" --> <!--===Устойчивые сочетания===--> <!-- Вынос каждого сочетания в отдельный заголовок необходим для ссылок с других страниц на якорь конкретного сочетания--> <!-- ====сочетание 1==== * перевод сочетания : ''пример употребления сочетания в оригинале'': пример перевода сочетания ====[[сочетание 2]]==== --><!-- отсылка к отдельной статье --> <!-- ====Синонимы==== ====Антонимы==== ====Смотри также==== ====Цитаты==== --> <!--==[[ассоциативные связи между словами различных языков]]== --> [[en:subsist]] [[it:subsist]] hollow 1776 50788 2006-06-22T15:14:32Z Schwallex 124 {{-en-}} ==Существительное== {{сущ en|hollow}} <b>hol-low</b> ===Произношение=== {{transcription|}} ===Значение=== # [[выемка]], [[впадина]] # [[борозда]] ===Этимология=== От прилагательного. ==Прилагательное== <b>hol-low</b> ===Произношение=== {{transcription|}} ===Значение=== [[полый]], [[пустой]] ===Этимология=== От протогерм. [[*holhwo-]], родств. с <i>hol</i> ([[дыра]], [[нора]]; см. англ. [[hole]], нем. [[hohl]], [[Höhle]]). Далее от праиндоевр. корня [[Корень:kel|*kel-]], см. англ. [[cell]], [[cellar]], нем. [[Zelle]], [[Keller]], русск. [[келья]] и т. п. ==Устойчивые сочетания== * [[hollow man]]: [[человек-невидимка]] [[ang:hollow]] [[en:hollow]] [[fi:hollow]] [[fr:hollow]] [[hu:hollow]] [[io:hollow]] [[it:hollow]] [[zh:hollow]] dell 1777 51693 2006-06-27T18:28:03Z RobotGMwikt 116 robot Adding: vi {{-en-}} <!-- Используйте разметку в таких скобках, чтобы скрыть неиспользуемые разделы --> <!--===Произношение===--> <!--===Происхождение===--> ===существительное=== * лощина <!-- ====Определение==== ====Переводы==== * перевод первого значения; другой перевод :''пример употребления в оригинале'': пример перевода * перевод второго значения; ''(границы применения)'' другой перевод * {{Category|профессиональная область X}} перевод, принятый в профессиональной области X * '''слово-с-частицей''': перевод :''пример употребления слова с частицей'': перевод примера --> <!-- пример: * '''put on''': надевать :''Put on your hat'': "Надень шапку" --> <!--===Устойчивые сочетания===--> <!-- Вынос каждого сочетания в отдельный заголовок необходим для ссылок с других страниц на якорь конкретного сочетания--> <!-- ====сочетание 1==== * перевод сочетания : ''пример употребления сочетания в оригинале'': пример перевода сочетания ====[[сочетание 2]]==== --><!-- отсылка к отдельной статье --> <!-- ====Синонимы==== ====Антонимы==== ====Смотри также==== ====Цитаты==== --> <!--==[[ассоциативные связи между словами различных языков]]== --> [[en:dell]] [[vi:dell]] [[zh:dell]] set 1778 47623 2006-06-08T09:20:09Z RobotGMwikt 116 robot Adding: fa ==[[:en:set|английский]]== <!-- Используйте разметку в таких скобках, чтобы скрыть неиспользуемые разделы --> <!--===Произношение===--> <!--===Происхождение===--> ===глагол=== * ''для солнца и других небесных тел'' садиться, заходить (за горизонт) <!-- ====Определение==== ====Переводы==== * перевод первого значения; другой перевод :''пример употребления в оригинале'': пример перевода * перевод второго значения; ''(границы применения)'' другой перевод * {{Category|профессиональная область X}} перевод, принятый в профессиональной области X * '''слово-с-частицей''': перевод :''пример употребления слова с частицей'': перевод примера --> <!-- пример: * '''put on''': надевать :''Put on your hat'': "Надень шапку" --> <!--===Устойчивые сочетания===--> <!-- Вынос каждого сочетания в отдельный заголовок необходим для ссылок с других страниц на якорь конкретного сочетания--> <!-- ====сочетание 1==== * перевод сочетания : ''пример употребления сочетания в оригинале'': пример перевода сочетания ====[[сочетание 2]]==== --><!-- отсылка к отдельной статье --> <!-- ====Синонимы==== ====Антонимы==== ====Смотри также==== ====Цитаты==== --> <!--==[[ассоциативные связи между словами различных языков]]== --> [[de:set]] [[en:set]] [[et:set]] [[fa:set]] [[fi:set]] [[fr:set]] [[gl:set]] [[hu:set]] [[io:set]] [[it:set]] [[pt:set]] [[sv:set]] [[uk:set]] infancy 1779 50638 2006-06-21T18:55:27Z Vesailok 243 /* [[:en:infancy|английский]] */ {{-en-}} <!-- Используйте разметку в таких скобках, чтобы скрыть неиспользуемые разделы --> <!--===Произношение===--> <!--===Происхождение===--> ===существительное=== * младенчество <!-- ====Определение==== ====Переводы==== * перевод первого значения; другой перевод :''пример употребления в оригинале'': пример перевода * перевод второго значения; ''(границы применения)'' другой перевод * {{Category|профессиональная область X}} перевод, принятый в профессиональной области X * '''слово-с-частицей''': перевод :''пример употребления слова с частицей'': перевод примера --> <!-- пример: * '''put on''': надевать :''Put on your hat'': "Надень шапку" --> <!--===Устойчивые сочетания===--> <!-- Вынос каждого сочетания в отдельный заголовок необходим для ссылок с других страниц на якорь конкретного сочетания--> <!-- ====сочетание 1==== * перевод сочетания : ''пример употребления сочетания в оригинале'': пример перевода сочетания ====[[сочетание 2]]==== --><!-- отсылка к отдельной статье --> <!-- ====Синонимы==== ====Антонимы==== ====Смотри также==== ====Цитаты==== --> <!--==[[ассоциативные связи между словами различных языков]]== --> [[en:infancy]] [[zh:infancy]] redolent 1780 53285 2006-07-03T14:19:17Z 217.23.113.72 /* [[:en:redolent|английский]] */ {{-en-}} <!-- Используйте разметку в таких скобках, чтобы скрыть неиспользуемые разделы --> <!--===Произношение===--> <!--===Происхождение===--> ===прилагательное=== * [[благоухающий]] <!-- ====Определение==== ====Переводы==== * перевод первого значения; другой перевод :''пример употребления в оригинале'': пример перевода * перевод второго значения; ''(границы применения)'' другой перевод * {{Category|профессиональная область X}} перевод, принятый в профессиональной области X * '''слово-с-частицей''': перевод :''пример употребления слова с частицей'': перевод примера --> <!-- пример: * '''put on''': надевать :''Put on your hat'': "Надень шапку" --> <!--===Устойчивые сочетания===--> <!-- Вынос каждого сочетания в отдельный заголовок необходим для ссылок с других страниц на якорь конкретного сочетания--> <!-- ====сочетание 1==== * перевод сочетания : ''пример употребления сочетания в оригинале'': пример перевода сочетания ====[[сочетание 2]]==== --><!-- отсылка к отдельной статье --> <!-- ====Синонимы==== ====Антонимы==== ====Смотри также==== ====Цитаты==== --> <!--==[[ассоциативные связи между словами различных языков]]== --> [[en:redolent]] [[vi:redolent]] remnant 1781 53206 2006-07-03T06:24:57Z RobotGMwikt 116 robot Adding: vi ==[[:en:remnant|английский]]== <!-- Используйте разметку в таких скобках, чтобы скрыть неиспользуемые разделы --> <!--===Произношение===--> <!--===Происхождение===--> ===существительное=== * остаток <!-- ====Определение==== ====Переводы==== * перевод первого значения; другой перевод :''пример употребления в оригинале'': пример перевода * перевод второго значения; ''(границы применения)'' другой перевод * {{Category|профессиональная область X}} перевод, принятый в профессиональной области X * '''слово-с-частицей''': перевод :''пример употребления слова с частицей'': перевод примера --> <!-- пример: * '''put on''': надевать :''Put on your hat'': "Надень шапку" --> <!--===Устойчивые сочетания===--> <!-- Вынос каждого сочетания в отдельный заголовок необходим для ссылок с других страниц на якорь конкретного сочетания--> <!-- ====сочетание 1==== * перевод сочетания : ''пример употребления сочетания в оригинале'': пример перевода сочетания ====[[сочетание 2]]==== --><!-- отсылка к отдельной статье --> <!-- ====Синонимы==== ====Антонимы==== ====Смотри также==== ====Цитаты==== --> <!--==[[ассоциативные связи между словами различных языков]]== --> [[en:remnant]] [[et:remnant]] [[fr:remnant]] [[vi:remnant]] [[zh:remnant]] midge 1782 51742 2006-06-27T20:09:37Z 217.23.113.76 /* [[:en:midge|английский]] */ {{-en-}} <!-- Используйте разметку в таких скобках, чтобы скрыть неиспользуемые разделы --> <!--===Произношение===--> <!--===Происхождение===--> ===существительное=== * мошка <!-- ====Определение==== ====Переводы==== * перевод первого значения; другой перевод :''пример употребления в оригинале'': пример перевода * перевод второго значения; ''(границы применения)'' другой перевод * {{Category|профессиональная область X}} перевод, принятый в профессиональной области X * '''слово-с-частицей''': перевод :''пример употребления слова с частицей'': перевод примера --> <!-- пример: * '''put on''': надевать :''Put on your hat'': "Надень шапку" --> <!--===Устойчивые сочетания===--> <!-- Вынос каждого сочетания в отдельный заголовок необходим для ссылок с других страниц на якорь конкретного сочетания--> <!-- ====сочетание 1==== * перевод сочетания : ''пример употребления сочетания в оригинале'': пример перевода сочетания ====[[сочетание 2]]==== --><!-- отсылка к отдельной статье --> <!-- ====Синонимы==== ====Антонимы==== ====Смотри также==== ====Цитаты==== --> <!--==[[ассоциативные связи между словами различных языков]]== --> [[ang:midge]] [[en:midge]] [[io:midge]] [[vi:midge]] [[zh:midge]] midges 1783 51743 2006-06-27T20:10:40Z 217.23.113.76 /* [[:en:midges|английский]] */ {{-en-}} <!-- Используйте разметку в таких скобках, чтобы скрыть неиспользуемые разделы --> <!--===Произношение===--> <!--===Происхождение===--> ===существительное=== * ''только во мн. ч. от [[midge]]'' мошкара <!-- ====Определение==== ====Переводы==== * перевод первого значения; другой перевод :''пример употребления в оригинале'': пример перевода * перевод второго значения; ''(границы применения)'' другой перевод * {{Category|профессиональная область X}} перевод, принятый в профессиональной области X * '''слово-с-частицей''': перевод :''пример употребления слова с частицей'': перевод примера --> <!-- пример: * '''put on''': надевать :''Put on your hat'': "Надень шапку" --> <!--===Устойчивые сочетания===--> <!-- Вынос каждого сочетания в отдельный заголовок необходим для ссылок с других страниц на якорь конкретного сочетания--> <!-- ====сочетание 1==== * перевод сочетания : ''пример употребления сочетания в оригинале'': пример перевода сочетания ====[[сочетание 2]]==== --><!-- отсылка к отдельной статье --> <!-- ====Синонимы==== ====Антонимы==== ====Смотри также==== ====Цитаты==== --> <!--==[[ассоциативные связи между словами различных языков]]== --> fullness 1784 49861 2006-06-19T10:16:12Z 217.23.113.72 /* [[:en:fullness|английский]] */ {{-en-}} <!-- Используйте разметку в таких скобках, чтобы скрыть неиспользуемые разделы --> <!--===Произношение===--> <!--===Происхождение===--> <!-- ===существительное=== * экспонат ===глагол=== * проявлять, демонстрировать, выказывать --> <!-- ====Определение==== ====Переводы==== * перевод первого значения; другой перевод :''пример употребления в оригинале'': пример перевода * перевод второго значения; ''(границы применения)'' другой перевод * {{Category|профессиональная область X}} перевод, принятый в профессиональной области X * '''слово-с-частицей''': перевод :''пример употребления слова с частицей'': перевод примера --> <!-- пример: * '''put on''': надевать :''Put on your hat'': "Надень шапку" --> ===Устойчивые сочетания=== <!-- Вынос каждого сочетания в отдельный заголовок необходим для ссылок с других страниц на якорь конкретного сочетания--> ====in the fullness of time==== * в свое время <!-- : ''пример употребления сочетания в оригинале'': пример перевода сочетания ====[[сочетание 2]]==== --><!-- отсылка к отдельной статье --> <!-- ====Синонимы==== ====Антонимы==== ====Смотри также==== ====Цитаты==== --> <!--==[[ассоциативные связи между словами различных языков]]== --> [[en:fullness]] [[zh:fullness]] lightheartedly 1785 51716 2006-06-27T19:54:26Z 217.23.113.76 /* [[:en:lightheartedly|английский]] */ {{-en-}} <!-- Используйте разметку в таких скобках, чтобы скрыть неиспользуемые разделы --> <!--===Произношение===--> <!--===Происхождение===--> ===наречие=== * легкомысленно <!-- ====Определение==== ====Переводы==== * перевод первого значения; другой перевод :''пример употребления в оригинале'': пример перевода * перевод второго значения; ''(границы применения)'' другой перевод * {{Category|профессиональная область X}} перевод, принятый в профессиональной области X * '''слово-с-частицей''': перевод :''пример употребления слова с частицей'': перевод примера --> <!-- пример: * '''put on''': надевать :''Put on your hat'': "Надень шапку" --> <!--===Устойчивые сочетания===--> <!-- Вынос каждого сочетания в отдельный заголовок необходим для ссылок с других страниц на якорь конкретного сочетания--> <!-- ====сочетание 1==== * перевод сочетания : ''пример употребления сочетания в оригинале'': пример перевода сочетания ====[[сочетание 2]]==== --><!-- отсылка к отдельной статье --> <!-- ====Синонимы==== ====Антонимы==== ====Смотри также==== ====Цитаты==== --> <!--==[[ассоциативные связи между словами различных языков]]== --> [[en:lightheartedly]] [[zh:lightheartedly]] esteem 1786 44890 2006-05-29T03:12:42Z Vesailok 243 /* [[английский]] */ {{-en-}} [[:en:esteem|esteem]] ===существительное=== ====произношение==== /esti:m/ ====перевод==== [[уважение]], [[почёт]] ==[[ассоциативные связи между словами различных языков]]== гостям - '''esteem''' [[en:esteem]] [[fr:esteem]] [[io:esteem]] [[it:esteem]] [[zh:esteem]] circle 1787 51268 2006-06-25T03:40:45Z RobotGMwikt 116 robot Adding: ar [[Image:Circle-1.png|right|200px|Circle - [[круг]]]] {{-en-}} ===существительное=== [[:en:circle|circle]] ====произношение==== /s'okl/ ====перевод==== [[круг]], [[кольцо]], [[окружность]] ==[[ассоциативные связи между словами различных языков]]== '''circle''' стёкол, '''circle''' свёкол [[ar:circle]] [[el:circle]] [[en:circle]] [[fi:circle]] [[fr:circle]] [[gl:circle]] [[hu:circle]] [[io:circle]] [[it:circle]] [[ta:circle]] [[zh:circle]] burden 1788 46084 2006-06-01T03:48:47Z RobotGMwikt 116 robot Adding: simple {{-en-}} ===произношение=== /b'odn/ ===существительное=== <!-- ====перевод==== --> * [[бремя]], [[груз]] ==[[ассоциативные связи между словами различных языков]]== * беден из-за '''burden''' [[ang:burden]] [[en:burden]] [[fi:burden]] [[hu:burden]] [[io:burden]] [[it:burden]] [[pt:burden]] [[simple:burden]] cash 1789 46155 2006-06-01T12:24:33Z RobotGMwikt 116 robot Adding: hu, ja {{-en-}} [[:en:cash|cash]] ===существительное=== ====произношение==== /keS/ ====перевод==== [[наличные]] [[деньги]] ==[[ассоциативные связи между словами различных языков]]== '''cash''' [[lock]] (запирать) в [[кошелёк]], '''cash''' Кащея [[en:cash]] [[fi:cash]] [[fr:cash]] [[gl:cash]] [[hu:cash]] [[io:cash]] [[it:cash]] [[ja:cash]] [[pt:cash]] [[zh:cash]] chart 1790 51599 2006-06-27T10:47:10Z RobotGMwikt 116 robot Adding: ar {{-en-}} ===существительное=== [[:en:chart|chart]] ====произношение==== /tS'at/ ====перевод==== [[чертёж]], [[набросок]] ==[[ассоциативные связи между словами различных языков]]== [[чёткий]] '''chart''' [[ar:chart]] [[en:chart]] [[fi:chart]] [[gl:chart]] [[it:chart]] [[zh:chart]] cheat 1791 51601 2006-06-27T11:31:52Z RobotGMwikt 116 robot Adding: fi {{-en-}} ===глагол=== [[:en:cheat|cheat]] ====произношение==== /tS'it/ ====перевод==== [[обманывать]] ==[[ассоциативные связи между словами различных языков]]== '''cheat''' читателя [[en:cheat]] [[fi:cheat]] [[fr:cheat]] [[gl:cheat]] [[hu:cheat]] [[io:cheat]] [[it:cheat]] [[ja:cheat]] [[zh:cheat]] crumb 1792 31879 2006-03-16T22:57:29Z RobotGMwikt 116 robot Adding: zh Modifying: ang, et ==[[английский]]== [[:en:crumb|crumb]] ===существительное=== ====произношение==== /kram/ ====перевод==== [[крошка]] ==[[ассоциативные связи между словами различных языков]]== '''crumb''' весом [[грамм]] [[Категория:Английский язык]] [[ang:crumb]] [[en:crumb]] [[et:crumb]] [[fr:crumb]] [[zh:crumb]] cruel 1793 51147 2006-06-24T08:31:40Z RobotGMwikt 116 robot Adding: vi {{-en-}} ===прилагательное=== [[:en:cruel|cruel]] ====произношение==== /kruel/ ====перевод==== [[жестокий]] ==[[ассоциативные связи между словами различных языков]]== '''cruel''' [[король]] [[en:cruel]] [[et:cruel]] [[fi:cruel]] [[fr:cruel]] [[hu:cruel]] [[io:cruel]] [[it:cruel]] [[pl:cruel]] [[pt:cruel]] [[vi:cruel]] [[zh:cruel]] Викисловарь:Hebrew index ה 1794 7093 2005-05-11T07:49:54Z 80.179.15.2 [[ה]] [[האיץ]] [[האיר]] [[הבדל]] [[הגיע]] - [[להגיע]] [[המון]] [[הסתכל]] - [[להסתכל]] [[הישתנה]] - [[להישתנות]] [[הרבה]] fancy 1795 46929 2006-06-04T08:06:22Z 195.138.138.147 /* [[:en:fancy|английский]] */ {{-en-}} <!--===Произношение===--> <!--===Происхождение===--> <!-- ===Определение=== ===Переводы=== --> ===прилагательное=== * причудливый, затейливый * стильный, модный, яркий <!-- ===Устойчивые сочетания=== ====сочетание 1==== * перевод сочетания : ''пример употребления сочетания в оригинале'': пример перевода сочетания ====[[сочетание 2]]==== ====Синонимы==== ====Антонимы==== ====Смотри также==== ====Цитаты==== ==[[ассоциативные связи между словами различных языков]]== --> [[en:fancy]] [[et:fancy]] [[fr:fancy]] [[hu:fancy]] [[io:fancy]] [[zh:fancy]] suspend 1796 34097 2006-04-11T21:51:09Z RobotGMwikt 116 robot Adding: fi ==[[:en:suspend|английский]]== <!-- Используйте разметку в таких скобках, чтобы скрыть неиспользуемые разделы --> <!--===Произношение===--> <!--===Происхождение===--> ===глагол=== * вешать, подвешивать, приостанавливать <!-- ====Определение==== ====Переводы==== * перевод первого значения; другой перевод :''пример употребления в оригинале'': пример перевода * перевод второго значения; ''(границы применения)'' другой перевод * {{Category|профессиональная область X}} перевод, принятый в профессиональной области X * '''слово-с-частицей''': перевод :''пример употребления слова с частицей'': перевод примера --> <!-- пример: * '''put on''': надевать :''Put on your hat'': "Надень шапку" --> <!--===Устойчивые сочетания===--> <!-- Вынос каждого сочетания в отдельный заголовок необходим для ссылок с других страниц на якорь конкретного сочетания--> <!-- ====сочетание 1==== * перевод сочетания : ''пример употребления сочетания в оригинале'': пример перевода сочетания ====[[сочетание 2]]==== --><!-- отсылка к отдельной статье --> <!-- ====Синонимы==== ====Антонимы==== ====Смотри также==== ====Цитаты==== --> <!--==[[ассоциативные связи между словами различных языков]]== --> [[Категория:Английский язык]] [[en:suspend]] [[fi:suspend]] [[fr:suspend]] [[io:suspend]] [[zh:suspend]] about 1797 51079 2006-06-23T21:54:26Z RobotGMwikt 116 robot Adding: be {{-en-}} ==Наречие== <b>a&middot;b<u>ou</u>t</b> ===Произношение=== ===Значение=== [[приблизительно]], [[около]]. <i>Moscow has about 1500 schools.</i> ===Этимология=== ==Предлог== <b>a&middot;b<u>ou</u>t</b> ===Произношение=== ===Значение=== # [[о]], [[обо]]. <i>Do you know anything about Russia?</i> # [[вокруг]]. <i>In the jungle, there are snakes all about the place.</i> (чаще употр. [[over]], [[around]]) ===Этимология=== ---- {{stub}} [[ar:about]] [[be:about]] [[de:about]] [[en:about]] [[es:about]] [[fi:about]] [[fr:about]] [[gl:about]] [[hu:about]] [[io:about]] [[it:about]] [[ko:about]] [[pt:about]] [[sm:about]] [[uk:about]] [[zh:about]] solicit 1798 48294 2006-06-11T08:49:19Z RobotGMwikt 116 robot Adding: pa ==[[английский]]== ===глагол=== [[:en:solicit|solicit]] ====произношение==== /selisit/ ====перевод==== [[просить]], [[ходатайствовать]] ==[[ассоциативные связи между словами различных языков]]== '''solicit''' за солиста [[en:solicit]] [[fr:solicit]] [[pa:solicit]] [[zh:solicit]] dusk 1799 31913 2006-03-17T06:56:38Z RobotGMwikt 116 robot Adding: zh Modifying: et {{-en-}} <b>dusk</b> Существительное ==значение== (вечерние) [[сумерки]] ----- {{stub}} [[en:dusk]] [[et:dusk]] [[fr:dusk]] [[pl:dusk]] [[zh:dusk]] neglect 1800 52088 2006-06-30T01:25:23Z 217.23.113.76 /* [[:en:neglect|английский]] */ {{-en-}} <!-- Используйте разметку в таких скобках, чтобы скрыть неиспользуемые разделы --> <!--===Произношение===--> <!--===Происхождение===--> ===глагол=== * игнорировать, не обращать внимание, пренебрегать * забрасывать, бросить, запускать :''He neglected his work'' - он забросил свою работу <!-- ====Определение==== ====Переводы==== * перевод первого значения; другой перевод :''пример употребления в оригинале'': пример перевода * перевод второго значения; ''(границы применения)'' другой перевод * {{Category|профессиональная область X}} перевод, принятый в профессиональной области X * '''слово-с-частицей''': перевод :''пример употребления слова с частицей'': перевод примера --> <!-- пример: * '''put on''': надевать :''Put on your hat'': "Надень шапку" --> <!--===Устойчивые сочетания===--> <!-- Вынос каждого сочетания в отдельный заголовок необходим для ссылок с других страниц на якорь конкретного сочетания--> <!-- ====сочетание 1==== * перевод сочетания : ''пример употребления сочетания в оригинале'': пример перевода сочетания ====[[сочетание 2]]==== --><!-- отсылка к отдельной статье --> <!-- ====Синонимы==== ====Антонимы==== ====Смотри также==== ====Цитаты==== --> <!--==[[ассоциативные связи между словами различных языков]]== --> [[en:neglect]] [[fi:neglect]] [[fr:neglect]] [[io:neglect]] [[it:neglect]] [[sv:neglect]] [[zh:neglect]] immediate 1801 52226 2006-06-30T14:13:43Z RobotGMwikt 116 robot Adding: vi {{-en-}} <!-- Используйте разметку в таких скобках, чтобы скрыть неиспользуемые разделы --> <!--===Произношение===--> <!--===Происхождение===--> ===прилагательное=== * [[прямой]], [[непосредственный]] * [[ближайший]] * [[безотлагательный]], [[незамедлительный]] ===Устойчивые сочетания=== ====immediate family==== * ближайшие родственники <!-- ====Определение==== ====Переводы==== * перевод первого значения; другой перевод :''пример употребления в оригинале'': пример перевода * перевод второго значения; ''(границы применения)'' другой перевод * {{Category|профессиональная область X}} перевод, принятый в профессиональной области X * '''слово-с-частицей''': перевод :''пример употребления слова с частицей'': перевод примера --> <!-- пример: * '''put on''': надевать :''Put on your hat'': "Надень шапку" --> <!--===Устойчивые сочетания===--> <!-- Вынос каждого сочетания в отдельный заголовок необходим для ссылок с других страниц на якорь конкретного сочетания--> <!-- ====сочетание 1==== * перевод сочетания : ''пример употребления сочетания в оригинале'': пример перевода сочетания ====[[сочетание 2]]==== --><!-- отсылка к отдельной статье --> <!-- ====Синонимы==== ====Антонимы==== ====Смотри также==== ====Цитаты==== --> <!--==[[ассоциативные связи между словами различных языков]]== --> [[en:immediate]] [[fi:immediate]] [[fr:immediate]] [[hu:immediate]] [[it:immediate]] [[pl:immediate]] [[vi:immediate]] [[zh:immediate]] advantage 1802 49660 2006-06-18T02:52:54Z RobotGMwikt 116 robot Adding: ar {{-en-}} <b>ad</b>-<b>v<u>a</u>n</b>-<b>tage</b> Существительное ==произношение== ==значение== [[преимущество]] ==устойчивые сочетания== * to [[take]] advantage <i>of something</i>: [[воспользоваться]] <i>чем-либо</i> ==этимология== От старофр. [[avantage]], от [[avant]] ([[до]]). &#171;-d-&#187; в приставке появилось лишь в XVI веке. Далее от лат. [[abante]], от ab- и ante ([[против]], [[напротив]]; ср. англ. [[advance]]). Далее от протоиндоевр. *anti &#8212; локатива ед. ч. от корня [[Корень:ant|*ant-]] ([[лоб]]), ср. приставку anti-/анти- в совр. языках. ---- {{stub}} [[ar:advantage]] [[en:advantage]] [[fr:advantage]] [[gl:advantage]] [[hu:advantage]] [[io:advantage]] [[it:advantage]] [[pt:advantage]] Обсуждение:Rigidity 1803 7102 2004-12-08T09:15:14Z Edinorog 25 rigidity 1804 53214 2006-07-03T08:10:36Z RobotGMwikt 116 robot Adding: en, vi ==[[:en:rigidity|английский]]== <!-- Используйте разметку в таких скобках, чтобы скрыть неиспользуемые разделы --> ===Произношение=== [ɹədʒɪdətʰi]; [ɹədʒɪɾəɾi] (американское произношение) ===Происхождение=== Существительное, образованное от прилагательного [[rigid]]. ===существительное=== * жесткость <!-- ====Определение==== ====Переводы==== * перевод первого значения; другой перевод :''пример употребления в оригинале'': пример перевода * перевод второго значения; ''(границы применения)'' другой перевод * {{Category|профессиональная область X}} перевод, принятый в профессиональной области X * '''слово-с-частицей''': перевод :''пример употребления слова с частицей'': перевод примера --> <!-- пример: * '''put on''': надевать :''Put on your hat'': "Надень шапку" --> <!--===Устойчивые сочетания===--> <!-- Вынос каждого сочетания в отдельный заголовок необходим для ссылок с других страниц на якорь конкретного сочетания--> <!-- ====сочетание 1==== * перевод сочетания : ''пример употребления сочетания в оригинале'': пример перевода сочетания ====[[сочетание 2]]==== --><!-- отсылка к отдельной статье --> <!-- ====Синонимы==== ====Антонимы==== ====Смотри также==== ====Цитаты==== --> <!--==[[ассоциативные связи между словами различных языков]]== --> [[en:rigidity]] [[vi:rigidity]] [[zh:rigidity]] Викисловарь:Hebrew index נ 1805 7104 2005-03-21T10:24:40Z 62.90.59.130 [[נ]] [[נא]] [[נאה]] [[נאום]] [[נאמן]] [[נאמנות]] [[נאשם]] [[נבון]] [[נבח]] [[נבחרת]] [[נגב]] [[נגד]] [[נגד]] [[נגמר]] [[נגן]] [[נוזל]] [[נזלת]] [[נסיון]] [[נעלם]] [[נקודה]] [[נקניק]] נוזל 1806 36726 2006-04-28T21:37:47Z Schwallex 124 {{-he-}} <b>נוזל</b> ==Произношение== {{transcription|nozel'}} ==Значение== [[жидкость]] ==Родственные слова== ==Этимология== ---- {{stub}} נזלת 1807 36778 2006-04-28T22:12:59Z Schwallex 124 {{-he-}} <b>נזלת</b> ==Произношение== {{transcription|nazel'et}} ==Значение== [[насморк]] ==Родственные слова== ==Этимология== ---- {{stub}} [[he:נזלת]] rigid 1808 53196 2006-07-03T04:45:55Z RobotGMwikt 116 robot Adding: vi ==[[:en:rigid|английский]]== * жесткий [[ar:rigid]] [[da:rigid]] [[en:rigid]] [[fi:rigid]] [[fr:rigid]] [[io:rigid]] [[it:rigid]] [[pl:rigid]] [[sv:rigid]] [[vi:rigid]] [[zh:rigid]] wish 1809 40801 2006-05-09T14:56:25Z RobotGMwikt 116 robot Adding: zh {{-en-}} <b>wish</b> ==Глагол== [[желать]] ==Существительное== [[желание]] ==Устойчивые сочетания== * as you wish: как хочешь; ''(редко)'' тебе видней * [[wish list]]: ---- {{stub}} [[en:wish]] [[fi:wish]] [[fr:wish]] [[hu:wish]] [[it:wish]] [[zh:wish]] Обсуждение участника:Edinorog 1810 7109 2004-12-11T21:36:36Z DenisYurkin 15 Спасибо, что участвуете в проекте. Единственная просьба: пожалуйста, вносите все новые статьи в алфавитный указатель соответствующего языка. [[Участник:DenisYurkin|DenisYurkin]] 18:43, 8 Дек 2004 (UTC) : Так вроде сейчас автоматически добавляется... : [[Участник:Edinorog|Edinorog]] 15:25, 11 Дек 2004 (UTC) :: Действительно, не добавляется. :: [[Участник:Edinorog|Edinorog]] 16:05, 11 Дек 2004 (UTC) :::Да, тут почти всё приходится делать вручную :-) [[Участник:DenisYurkin|DenisYurkin]] 21:36, 11 Дек 2004 (UTC) list 1811 51719 2006-06-27T19:55:25Z 217.23.113.76 /* [[:en:list|английский]] */ {{-en-}} * [[список]] ===устойчивые сочетания=== ====[[wish list]]==== [[de:list]] [[el:list]] [[en:list]] [[fa:list]] [[fi:list]] [[fr:list]] [[hr:list]] [[hu:list]] [[id:list]] [[io:list]] [[it:list]] [[no:list]] [[pl:list]] [[pt:list]] [[sl:list]] [[ta:list]] [[zh:list]] 1812 52893 2006-07-02T11:29:04Z 217.23.113.78 /* [[китайский]] */ {{-zh-}} 爱 ===[[путунхуа]]=== ====романизация==== *[[пиньинь]]: ài (ai4) ====перевод==== [[любить]], [[нравиться]], [[любовь]] [[en:爱]] [[es:爱]] [[fr:爱]] [[ro:爱]] [[zh:爱]] break 1813 49748 2006-06-18T16:06:54Z RobotGMwikt 116 robot Adding: ar {{-en-}} * перерыв ===устойчивые сочетания=== ====coffee break==== * перерыв на кофе [[ar:break]] [[el:break]] [[en:break]] [[es:break]] [[fi:break]] [[fr:break]] [[gl:break]] [[hu:break]] [[io:break]] [[it:break]] [[ja:break]] [[ko:break]] [[pl:break]] [[pt:break]] [[ta:break]] [[uk:break]] [[zh:break]] premium 1814 31500 2006-03-15T18:32:39Z RobotGMwikt 116 robot Modifying: io ==[[:en:premium|английский]]== ===существительное=== {{Нужен перевод}} ===прилагательное=== * ''(о сорте, классе)'' первосортный :''premium class'': {{Нужен перевод}} [[en:premium]] [[fi:premium]] [[fr:premium]] [[io:premium]] destroy 1815 44381 2006-05-28T10:39:02Z Vesailok 243 /* [[английский]] */ {{-en-}} ===глагол=== [[:en:destroy|destroy]] ====произношение==== /distroj/ ====перевод==== [[разрушать]] ==[[ассоциативные связи между словами различных языков]]== *строй и '''destroy''' *'''destroy''' [[строй]] [[en:destroy]] [[fi:destroy]] [[fr:destroy]] [[hu:destroy]] [[io:destroy]] [[it:destroy]] [[ja:destroy]] [[zh:destroy]] jail 1816 50088 2006-06-19T21:56:14Z Vesailok 243 /* [[английский]] */ {{-en-}} ===существительное=== [[:en:jail|jail]] ====произношение==== /dZejl/ ====перевод==== [[тюрьма]] ==[[ассоциативные связи между словами различных языков]]== в жёлтой '''jail''' [[белый]] [[bell]] ([[колокол]]) [[en:jail]] [[fi:jail]] [[hu:jail]] [[io:jail]] [[it:jail]] [[ta:jail]] [[zh:jail]] brush 1817 51109 2006-06-23T23:21:33Z RobotGMwikt 116 robot Adding: ar {{-en-}} ===глагол=== [[:en:brush|brush]] ====произношение==== /braS/ ====перевод==== [[начищать]] ==[[ассоциативные связи между словами различных языков]]== '''brush''' [[брошь]] [[ar:brush]] [[el:brush]] [[en:brush]] [[fi:brush]] [[fr:brush]] [[hu:brush]] [[io:brush]] [[it:brush]] crop 1818 48135 2006-06-11T00:58:38Z RobotGMwikt 116 robot Adding: io {{-en-}} ===существительное=== [[:en:crop|crop]] ====произношение==== /krop/ ====перевод==== [[урожай]] ==[[ассоциативные связи между словами различных языков]]== '''crop''' [[укроп]]а [[en:crop]] [[fi:crop]] [[fr:crop]] [[io:crop]] [[it:crop]] [[zh:crop]] hidden 1819 50767 2006-06-22T14:29:24Z 217.23.113.82 /* [[:en:hide|английский]] */ {{-en-}} * [[скрытый]], [[спрятанный]] ===устойчивые сочетания=== ====[[agenda#hidden agenda|hidden agenda]]==== [[en:hidden]] [[fr:hidden]] [[hu:hidden]] [[it:hidden]] [[zh:hidden]] barrister 1820 51478 2006-06-26T15:24:37Z RobotGMwikt 116 robot Adding: vi ==[[:en:barrister|английский]]== ===Существительное=== * адвокат [[Категория:Английский язык]] [[en:barrister]] [[fi:barrister]] [[fr:barrister]] [[hu:barrister]] [[io:barrister]] [[it:barrister]] [[vi:barrister]] unanimous 1821 32437 2006-03-17T17:51:44Z RobotGMwikt 116 robot Adding: zh Modifying: io ==[[:en:unanimous|английский]]== ===Прилагательное=== * единодушный, единогласный [[en:unanimous]] [[io:unanimous]] [[it:unanimous]] [[zh:unanimous]] stampede 1822 25337 2006-02-23T00:58:33Z Conversion script «[[Stampede]]» переименована в «[[stampede]]»: Converting page titles to lowercase ==[[:en:stampede|английский]]== ===Глагол=== * бежать в рассыпную, бежать в панике, бежать наутек * ринуться (''stampede back'' - ''ринуться назад'') [[Категория:Английский язык]] [[en:stampede]] [[fr:stampede]] [[hu:stampede]] wig 1823 47163 2006-06-05T14:41:10Z RobotGMwikt 116 robot Adding: de ==[[:en:wig|английский]]== ===Существительное=== * парик, накладка ===Устойчивые сочетания=== ====big-wig==== * "шишка" ''(о человеке)'' [[de:wig]] [[en:wig]] [[fr:wig]] [[it:wig]] [[zh:wig]] Обсуждение:Agenda 1824 7123 2004-12-11T21:36:06Z DenisYurkin 15 ==to have one's ax to grind; (idiomatic counterpart)== Это пример использования? Пояснение данного перевода? Я к тому, что лично мне не совсем понято, как это приводить к [[Вики-словарь:шаблон|шаблону словарной статьи]]. Возьмётесь привести сами? Спасибо! [[Участник:DenisYurkin|DenisYurkin]] 12:48, 10 Дек 2004 (UTC) :Можно оформить как отдельную статью. --Dennis ::Тогда из Agenda эту часть исключу -- оформляйте как считаете нужным; потом, наверное, будет правильно связать эти 2 статьи между собой. [[Участник:DenisYurkin|DenisYurkin]] 21:36, 11 Дек 2004 (UTC) proof 1825 43130 2006-05-21T15:56:37Z RobotGMwikt 116 robot Adding: fi {{-en-}} <b>proof</b> Существительное ==Произношение== ==Значение== * [[доказательство]] (''математическое или юридическое'') : ''This theorem has an easy proof'': У этой теоремы лёгкое доказательство * [[защита]], [[подтверждение]] : ''Where is the proof of your statements?'' : Где подтверждение твоим заявлениям? * показатель крепости спиртных напитков (в 2 раза больше чем градусы) : ''Absolut is a classic 80-proof vodka'' : Абсолют - это классическая 40-градусная водка ==Устойчивые сочетания== ===world-proof=== ''(маркетинговый ярлык Samsonite)'': * доказавший себя во всём мире/по всему миру ===bullet-proof=== # [[пуленепробиваемый]] : ''bulletproof glass'': ''пуленепробиваемое стекло'' # <i>перен.</i> [[неоспоримый]], [[непоколебимый]], [[бесспорный]] ===fool-proof=== * дословно: &#171;защищённый от дурака&#187; {{Нужен перевод}} ===proof read=== * [[вычитка]] ''проверять ошибки (в сочинении, эссе, статье и т.д.) перед тем как кому-то показать'' * гранки <!-- ~ --> ==Этимология== Ок. 1220 от старофр. [[prueve]] (ср. нем. [[prüfen]]), от лат. [[proba]] ([[доказательство]]), от [[probare]] ([[доказывать]], ср. англ. [[prove]]), от [[probus]] ([[достойный]], [[достоверный]], [[правильный]]). Далее от протоиндоевр. [[*pro-bhwo-]] (&#171;находящийся впереди&#187;), от *pro-, вариации корня [[Корень:per|*per-]], и корня [[Корень:bhu|*bh(e)u-]] ([[быть]]), от которого тж. произошли: * др. церковносл. byti (ср. русск. [[быть]]) * лат. [[esse|fui]] (ср. исп. [[ser|fui (ser)]]/[[ir|fui (ir)]]) и [[futurus]] (ср. англ. [[future]], нем. [[Futur]], фр. [[futur]], русск. [[футуристический]] и т. п.) * староангл. [[beon]], англ. [[be]] (ср. тж. нем. [[sein|bin]], [[sein|bist]]) * греч. phu- * староирл. bi'u * лит. bu'ti * санскр. bhavah, bhavati, bhumih * и мн. др. [[en:proof]] [[fi:proof]] [[fr:proof]] [[hu:proof]] [[it:proof]] [[zh:proof]] Викисловарь:Hebrew index ג 1826 7125 2005-03-27T12:27:41Z 62.90.59.130 [[ג]] [[גאה]] [[גאוה]] [[גאון]] [[גב]] [[גבוה]] [[גבול]] [[גבור]] [[גביה]] [[גבינה]] [[גביש]] [[גבס]] [[גבעה]] [[גבר]] [[גברת]] [[גג]] [[גגון]] [[גדוד]] [[גדול]] [[גדי]] [[גל]] [[גלידה]] [[גלגל]] [[גלגל]] [[גמד]] [[גרון]] גבר 1827 45968 2006-05-31T20:01:34Z RobotGMwikt 116 robot Adding: en {{-he-}} <b>גבר</b> ==Произношение== {{transcription|gever}} ==Значение== [[мужчина]] ==Родственные слова== ==Этимология== ---- {{stub}} [[en:גבר]] [[fr:גבר]] [[he:גבר]] גברת 1828 36805 2006-04-28T22:32:27Z Schwallex 124 {{-he-}} <b>גברת</b> ==Произношение== {{transcription|geveret}} ==Значение== [[госпожа]], [[дама]] ==Родственные слова== ==Этимология== ---- {{stub}} [[fr:גברת]] [[he:גברת]] Викисловарь:Hebrew index ב 1829 7128 2005-05-21T13:47:39Z 83.130.10.114 [[ב]] [[בא]] [[באמת]] [[בבקשה]] [[בגד]] [[בגידה]] [[בגלל]] [[בגרות]] [[בד]] [[בדידות]] [[בדיוק]] [[בדיחה]] [[בדק]] [[בדרך-כלל]] [[בהיר]] [[בודאי]] [[בול]] [[בוץ]] [[בור]] [[בורסה]] [[בושה]] [[בזבז]] [[בזול]] [[בחוץ]] [[בחור]] [[בחורה]] [[בחינה]] [[בידוד]] [[בידור]] [[ברא]] [[ברק]] [[בשל]] [[בשם]] [[בשר]] [[בת]] [[בת-זוג]] ivory 1830 50657 2006-06-21T19:10:49Z Vesailok 243 /* [[:en:ivory|английский]] */ {{-en-}} ===существительное=== * слоновая кость ===устойчивые сочетания=== ====[[ivory tower]]==== [[en:ivory]] [[fr:ivory]] [[io:ivory]] [[it:ivory]] [[nl:ivory]] [[ta:ivory]] [[zh:ivory]] ivory tower 1831 50658 2006-06-21T19:11:33Z Vesailok 243 /* английский */ {{-en-}} * ''(буквальный перевод)'' башня из слоновой кости * [[место]] [[для]] уединения * радужные мечты [[en:ivory tower]] אשה 1832 36796 2006-04-28T22:25:30Z Schwallex 124 {{-he-}} <b>אשה</b> ==Произношение== {{transcription|'iSha}} ==Значение== [[женщина]], [[баба]], [[жена]] ==Родственные слова== ==Этимология== ---- {{stub}} [[fr:אשה]] [[he:אשה]] tower 1833 33804 2006-04-05T08:06:00Z RobotGMwikt 116 robot Adding: hu ==[[:en:tower|английский]]== * башня ===устойчивые сочетания=== ====[[ivory tower]]==== [[en:tower]] [[fa:tower]] [[fi:tower]] [[fr:tower]] [[hu:tower]] [[io:tower]] [[it:tower]] [[ko:tower]] Викисловарь:Hebrew index ס 1834 7133 2005-03-27T12:32:23Z 62.90.59.130 [[ס]] [[סבלנות]] [[סבא]] [[סבתא]] [[סדרן]] [[סדרנית]] [[סיבה]] [[סרטן]] expertise 1835 44903 2006-05-29T03:17:58Z Vesailok 243 /* [[:en:expertise|английский]] */ {{-en-}} ===существительное=== * профессиональный опыт [[en:expertise]] [[fr:expertise]] [[pt:expertise]] [[zh:expertise]] domain 1836 44849 2006-05-29T02:56:19Z Vesailok 243 /* [[:en:domain|английский]] */ {{-en-}} ===существительное=== * область определения ''(для функции)'' * предметная область ''(для проекта)'' [[en:domain]] [[fi:domain]] [[fr:domain]] [[hu:domain]] [[io:domain]] [[it:domain]] [[sv:domain]] [[zh:domain]] סדרנית 1837 36930 2006-04-29T16:13:51Z Schwallex 124 {{-he-}} <b>סדרנית</b> ==Произношение== {{transcription|sadran'it}} ==Значение== [[организатор]]ша, наводящая [[порядок]] ==Родственные слова== ==Этимология== ---- {{stub}} Викисловарь:Hebrew index מ 1838 7137 2005-03-27T12:30:22Z 62.90.59.130 [[מ]] [[מאה]] [[מאוד]] [[מאזנים]] [[מאחד]] [[מאחר]] [[מאין]] [[מאמץ]] [[מאמר]] [[מאסר]] [[מאשר]] [[מבוגר]] [[מבחנה]] [[מבחר]] [[מבט]] [[מבנה]] [[מבצע]] [[מברג]] [[מברשת]] [[מגבת]] [[מגע]] [[מורא]] [[מורה]] [[מחט]] [[מיטה]] [[מלחמה]] [[מלך]] [[מלכה]] [[מלפפון]] [[מרוכז]] [[משכנתה]] [[משקל]] [[משקפיים]] [[מתנדב]] משקפיים 1839 39996 2006-05-06T20:11:35Z 88.155.200.249 {{-he-}} <b>משקפיים</b> ==Произношение== {{transcription|m'ishkafa'im}} ==Значение== [[очки]] ==Родственные слова== ==Этимология== ---- {{stub}} [[en:משקפיים]] [[fr:משקפיים]] Викисловарь:French index a 1840 20967 2006-02-11T21:35:26Z Khrinyk 169 == a == [[a]] [[à]] == ab == [[abaissant]] [[abaissement]] [[abaisser]] [[abalourdir]] [[abandon]] [[abandonner]] [[abaque]] [[abasourdir]] [[abasourdissant(e)]] [[abâtardir]] [[abâtardissement]] [[abat-jour]] [[abattage]] [[abattement]] [[abatteur]] [[abattis]] [[abattoir]] [[abattre]] [[abattu]] [[abbaye]] [[abbé]] [[abc]] [[abcès]] [[abdication]] [[abdiquer]] [[abdomen]] [[abdominal(e)]] [[abécédaire]] [[abeille]] [[aberration]] [[abêtir]] [[abêtissement]] [[abhorrer]] [[abîme]] [[abîmer]] [[abject(e)]] [[abjection]] [[abjuration]] [[abjurer]] [[ablation]] [[ablutions]] [[abnégation]] [[aboi]] [[aboiement]] [[abolir]] [[abolition]] [[abominable]] [[abondamment]] [[abondance]] [[abondant(e)]] [[abonder]] [[abonné(e)]] [[abonnement]] [[abonner]] [[abord]] [[abordable]] [[aborder]] [[abouchement]] [[aboucher]] [[aboulie]] [[about]] [[aboutir]] [[aboutissant(e)]] [[aboutissement]] [[aboyer]] [[abrégé]] [[abérger]] [[abreuver]] [[abreuvoir]] [[abréviation]] [[abri]] [[abricot]] [[abricotier]] [[abriter]] [[abrogation]] [[abroger]] [[abrupt(e)]] [[abrutir]] [[abrutissant(e)]] [[abrutissement]] [[absence]] [[absent(e)]] [[absenter s']] [[absinthe]] [[absolu(e)]] [[absolument]] [[absolution]] [[absolutisme]] [[absorbant(e)]] [[absorber]] [[absorption]] [[absoudre]] [[abstenir s']] [[abstention]] [[abstentionniste]] [[abstinence]] [[abstinent(e)]] [[abstraction]] [[abstraire]] [[abstrait(e)]] [[absurd(e)]] [[absurdement]] [[absurdité]] [[abus]] [[abuser]] [[abusif]] == ac == [[acabit]] == ad == [[adage]] == ae == [[aérage]] == af == [[affabilité]] == ag == [[agaçant(e)]] == ah == [[ahaner]] == ai == [[aide]] [[aider]] == aj == [[ajouré(e)]] == al == [[alambic]] == am == [[amabilité]] [[ami(e)]] == an == [[an]] == ao == [[aorte]] == ap == [[apache]] == aq == [[aquarelle]] == ar == [[Arabe]] == as == [[as]] == at == [[atelier]] == au == [[au]] [[aujourd'hui]] == av == [[aval]] [[avec]] == ax == [[axe]] == az == [[Azerbaïdjanais(e)]] Викисловарь:French index b 1841 30959 2006-03-13T18:22:39Z Schwallex 124 [[baiser]] [[baisser]] [[bas]] [[balle]] [[beaucoup]] [[beurre]] [[brosse]] Викисловарь:French index c 1842 17715 2006-01-16T19:55:01Z Imz 211 +1 [[cadavre]] [[caneton]] [[céder]] [[célèbre]] [[cerise]] [[cesser]] [[chemin]] [[cher]] [[chercher]] [[cheval]] [[chevreau]] [[court]] [[coûter]] Обсуждение:Transmission 1843 7142 2004-12-11T21:42:12Z DenisYurkin 15 Please change the title of the entry. An "n" is missing. :Сделал это за XBO. В принципе, переименование может делать кто угодно -- так что если обнаруживаете очевидное упущение, можете просто исправлять его сами, на то оно и wiki :-) (не считая, конечно, удаления контента или содержательного изменения уже написанного -- такие вещи лучше сначала обсуждать). [[Участник:DenisYurkin|DenisYurkin]] 21:42, 11 Дек 2004 (UTC) beat 1844 49694 2006-06-18T11:22:44Z RobotGMwikt 116 robot Adding: ar {{-en-}} <!-- Используйте разметку в таких скобках, чтобы скрыть неиспользуемые разделы --> <!--===Произношение===--> <!--===Происхождение===--> ===глагол=== * [[бить]], [[избить]] ===Устойчивые сочетания=== ====to beat around the bush==== * ходить вокруг да около ====to beat a hasty retreat==== * дать стрекача <!-- ====Определение==== ====Переводы==== * перевод первого значения; другой перевод :''пример употребления в оригинале'': пример перевода * перевод второго значения; ''(границы применения)'' другой перевод * {{Category|профессиональная область X}} перевод, принятый в профессиональной области X * '''слово-с-частицей''': перевод :''пример употребления слова с частицей'': перевод примера --> <!-- пример: * '''put on''': надевать :''Put on your hat'': "Надень шапку" --> <!--===Устойчивые сочетания===--> <!-- Вынос каждого сочетания в отдельный заголовок необходим для ссылок с других страниц на якорь конкретного сочетания--> <!-- ====сочетание 1==== * перевод сочетания : ''пример употребления сочетания в оригинале'': пример перевода сочетания ====[[сочетание 2]]==== --><!-- отсылка к отдельной статье --> <!-- ====Синонимы==== ====Антонимы==== ====Смотри также==== ====Цитаты==== --> <!--==[[ассоциативные связи между словами различных языков]]== --> [[ar:beat]] [[en:beat]] [[fi:beat]] [[fr:beat]] [[gl:beat]] [[hu:beat]] [[io:beat]] [[it:beat]] [[ko:beat]] [[pt:beat]] [[uk:beat]] [[zh:beat]] cheval 1845 51258 2006-06-24T22:32:30Z RobotGMwikt 116 robot Adding: io ==[[французский]]== ===существительное=== [[:fr:cheval|cheval]] ====[[произношение]]==== /Seval'/ ====[[перевод]]==== [[лошадь]] ==[[ассоциативные связи между словами различных языков]]== пошевеливайся '''cheval''' *[[иврит]]: '''cheval''' бежит по [[שביל]] /Sv'il/ ([[дорожка]]) [[Категория:Французский язык]] [[de:cheval]] [[el:cheval]] [[en:cheval]] [[et:cheval]] [[fi:cheval]] [[fr:cheval]] [[gl:cheval]] [[hu:cheval]] [[id:cheval]] [[io:cheval]] [[ja:cheval]] [[ko:cheval]] [[no:cheval]] [[pl:cheval]] [[ro:cheval]] [[sv:cheval]] [[zh:cheval]] cher 1846 35727 2006-04-25T21:40:31Z RobotGMwikt 116 robot Adding: [[hu:cher]] ==[[французский]]== ===существительное=== [[:fr:cher|cher]] ====[[произношение]]==== /Ser/ ====[[перевод]]==== [[дорогой]], [[дорого]] ==[[ассоциативные связи между словами различных языков]]== [[иврит]]: [[כשר]] /kaSer/ ([[правильно]] [[сделанный]]) [[coute]] /kut/ (стоит) '''cher''' [[Категория:Французский язык]] [[el:cher]] [[en:cher]] [[et:cher]] [[fi:cher]] [[fr:cher]] [[hu:cher]] [[io:cher]] [[ko:cher]] [[zh:cher]] trasmission 1847 25537 2006-02-23T00:58:36Z Conversion script «[[Trasmission]]» переименована в «[[trasmission]]»: Converting page titles to lowercase #REDIRECT [[Transmission]] Обсуждение:Trasmission 1848 7147 2004-12-11T21:39:40Z DenisYurkin 15 Обсуждение:Trasmission moved to Обсуждение:Transmission #REDIRECT [[Обсуждение:Transmission]] void 1849 35456 2006-04-25T11:47:33Z RobotGMwikt 116 robot Adding: io ==[[:en:void|английский]]== ===существительное=== * пустота ===прилагательное=== * недействительный :''warranty void if seal removed'' [[Категория:Английский язык]] [[en:void]] [[fr:void]] [[hu:void]] [[io:void]] [[it:void]] [[sv:void]] [[zh:void]] longlist 1850 51724 2006-06-27T19:58:06Z 217.23.113.76 /* [[:en:longlist|английский]] */ {{-en-}} ===существительное=== * [[первичный]]/[[первый]]/[[предварительный]] [[отбор]] ===глагол=== * [[проводить]] первичный/первый/предварительный отбор entirety 1851 40883 2006-05-10T00:27:24Z RobotGMwikt 116 robot Adding: zh {{-en-}} <b>en</b>-<b>tire</b>-<b>ty</b> ==значение== [[полнота]] ==устойчивые сочетания== * ''in its entirety'': во [всей] своей полноте ==этимология== См. [[entire]]. [[en:entirety]] [[zh:entirety]] object 1852 52106 2006-06-30T01:36:41Z 217.23.113.76 /* [[:en:object|английский]] */ {{-en-}} ===существительное=== * объект ===глагол=== * возражать [[ar:object]] [[en:object]] [[et:object]] [[fi:object]] [[fr:object]] [[hu:object]] [[id:object]] [[io:object]] [[it:object]] [[nl:object]] [[sv:object]] [[zh:object]] choice 1853 43486 2006-05-23T02:19:33Z Vesailok 243 /* [[:en:choice|английский]] */ {{-en-}} ===существительное=== * выбор ===устойчивые сочетания=== ====[[educated#educated choice|educated choice]]==== [[en:choice]] [[fi:choice]] [[hu:choice]] [[it:choice]] [[ja:choice]] [[zh:choice]] rate 1854 53262 2006-07-03T13:14:33Z 217.23.113.72 /* [[:en:rate|английский]] */ {{-en-}} * [[тариф]] ===устойчивые сочетания=== ====flat rate==== * единый тариф ''(не зависящий от времени / проч.факторов, присутствующих в др.тарифах)'' [[en:rate]] [[fi:rate]] [[fr:rate]] [[hu:rate]] [[it:rate]] [[pl:rate]] [[zh:rate]] flat 1855 49846 2006-06-19T10:09:26Z 217.23.113.72 /* [[:en:flat|английский]] */ {{-en-}} ===существительное=== * [[квартира]] ===прилагательное=== * плоский ===устойчивые сочетания=== ====[[rate#flat rate|flat rate]]==== [[el:flat]] [[en:flat]] [[fi:flat]] [[fr:flat]] [[hu:flat]] [[io:flat]] [[it:flat]] [[nl:flat]] [[no:flat]] [[pl:flat]] [[zh:flat]] Братва 1856 27891 2006-02-26T19:36:01Z CodeMonkBot 233 содержимое перемещено в статью [[ru:братва]] #REDIRECT [[братва]] טבע 1857 32710 2006-03-18T00:41:18Z RobotGMwikt 116 robot Adding: he, io ==[[Иврит]]== ===существительное=== [[:he:טבע|טבע]] ====произношение==== /teva/ ====перевод==== [[природа]] ==[[ассоциативные связи между словами различных языков]]== [[дева]] ב טבע /ba teva/ (в,на природе) [[he:טבע]] [[io:טבע]] bribery 1858 51516 2006-06-26T20:54:20Z RobotGMwikt 116 robot Adding: vi {{-en-}} ===существительное=== [[:en:bribery|bribery]] ====произношение==== /brajberi/ ====перевод==== [[взяточничество]] ==[[mlingks]]== '''bribery''' - бери, бери [[en:bribery]] [[fr:bribery]] [[vi:bribery]] mlingk 1859 53384 2006-07-03T18:03:47Z 83.130.77.196 '''mlingks''' (multilingual links) - [[ассоциативные связи между словами различных языков]] [[ml_арифметика]] [[ml_армия]] [[ml_business]] [[ml_действия]] [[ml_искусство]] [[ml_криминал]] [[ml_лозунги]] [[ml_поговорки]] [[ml_секс]] [[ml_сказки]] [[ml_трагедии]] [[ml_фауна]] [[ml_цвета]] [[ml_с_итальянским]] [[ml_с_китайским]] [[ml_с_французским]] [[ml_с_японским]] [[Категория:Межъязыковые ассоциативные связи]] mlingks 1860 24179 2006-02-23T00:58:14Z Conversion script «[[Mlingks]]» переименована в «[[mlingks]]»: Converting page titles to lowercase '''mlingks''' (multilinqual links) - [[ассоциативные связи между словами различных языков]] [[ml_сказки]] admiration 1861 51366 2006-06-26T02:01:07Z RobotGMwikt 116 robot Adding: vi {{-en-}} ===произношение=== en: /edmi'rejSn/ ===существительное=== [[восхищение]], [[преклонение]], [[обожание]] ==[[ассоциативные связи между словами различных языков]]== умирающий от '''admiration''' ---- {{-fr-}} ===произношение=== fr: [admirasjɔ̃] ===существительное=== [[восхищение]], [[преклонение]], [[обожание]] ---- [[el:admiration]] [[en:admiration]] [[et:admiration]] [[fr:admiration]] [[gl:admiration]] [[hu:admiration]] [[id:admiration]] [[pl:admiration]] [[pt:admiration]] [[vi:admiration]] another 1862 42972 2006-05-21T00:52:27Z Vesailok 243 /* [[английский]] */ {{-en-}} [[:en:another|another]] ====произношение==== /enathe/ ====перевод==== [[другой]] ==[[mlingks]]== назван '''another''' [[one]] [[en:another]] [[fi:another]] [[gl:another]] [[hu:another]] [[io:another]] [[it:another]] [[ta:another]] [[uk:another]] [[zh:another]] animal 1863 51112 2006-06-24T00:48:06Z RobotGMwikt 116 robot Adding: vi {{-en-}} ===существительное=== [[:en:animal|animal]] ====произношение==== /en'imel/ ====перевод==== [[животное]] ==[[mlingks]]== Аня мыла '''animal''' [[ang:animal]] [[ca:animal]] [[da:animal]] [[de:animal]] [[el:animal]] [[en:animal]] [[es:animal]] [[et:animal]] [[fa:animal]] [[fi:animal]] [[fr:animal]] [[gl:animal]] [[hu:animal]] [[io:animal]] [[it:animal]] [[ja:animal]] [[kk:animal]] [[ko:animal]] [[la:animal]] [[no:animal]] [[pl:animal]] [[pt:animal]] [[sr:animal]] [[sv:animal]] [[ta:animal]] [[tr:animal]] [[uk:animal]] [[vi:animal]] [[zh:animal]] Викисловарь:Начатые статьи 1864 36529 2006-04-28T17:40:43Z Schwallex 124 =Где требуется ваша помощь?= ==Улучшение начатых статей== Если вы интересуетесь каким-либо определённым языком, загляните в [[:Категория:Языки|соответствующий список]]. Если вы совсем не знаете, с чего начать, вы можете просто &#171;побродить&#187; по словарю, воспользовавшись ссылкой [[Служебная:Random|&#171;Случайная статья&#187;]] в левой колонке любой страницы. Если вы окажетесь на странице, которая вам по какой-либо причине не нравится, пожалуйста, попробуйте её исправить и/или дополнить. ===Где мало работы=== * [[:Категория:Нужен перевод|Нужен перевод]] * [[:Категория:Нужен однословный перевод|Нужен однословный перевод]] * [[:Категория:Нужно подтверждение носителя|Требуется подтверждение носителя языка]] * [[:Категория:Требуется перенос|Требуется перенос]] * [[Служебная:Uncategorizedpages|Требуется категоризовать статью по языку]] * [[:Категория:Незаконченные статьи|Прочие незаконченные статьи]] ===Где много работы=== Следующие страницы требуется переработать полностью либо же привести в божеский вид (по возможности пользуясь [[Вики-словарь Приложение:Шаблоны|шаблонами]]): * [[Служебная:Lonelypages|Страницы-сироты]] * [[Служебная:Deadendpages|Тупиковые статьи]] ==Переименование статей== 23-его февраля была отключена автоматическая капитализация названий статей. Убедительная просьба отныне обращать внимание на то, что, например, [[Земля]] и [[земля]] &#8212; две разные статьи. При отключении капитализации были автоматически переименованы многие &#8212; но, к сожалению, далеко не все &#8212; статьи. Если вам попадётся статья, название которой написано с заглавной буквы, но должно писаться со строчной (или наоборот), пожалуйста, переименуйте её соответствующим образом. ==Создание новых статей== * [[Служебная:Wantedpages|Требуемые статьи]] * [[Служебная:Wantedcategories|Требуемые категории]] ==Дискуссии== * [[:Категория:Открытая дискуссия|Открытые дискуссии]] Обсуждение категории:Нужен перевод 1865 7164 2004-12-17T10:17:15Z DenisYurkin 15 Какая то странная статья Wiktionary:Lager это ошибка или я чего-то не понимаю? :Префикс Wiktionary: внесён по ошибке, исправил. [[Участник:DenisYurkin|DenisYurkin]] 10:17, 17 Дек 2004 (UTC) Кстати последние изменения в виде отдельного документа с сылками на списки статей где нужен перевод и т.п. ИМХО сделали работу удобнее (kucheryavski). --[[Участник:82.179.20.34|82.179.20.34]] 08:01, 17 Дек 2004 (UTC) :Признаюсь, не совсем понял вопроса / предложения. [[Участник:DenisYurkin|DenisYurkin]] 10:17, 17 Дек 2004 (UTC) Участник:Monedula 1867 7166 2004-12-17T11:54:59Z Monedula 37 [[w:User:Monedula]] Викисловарь:Hebrew index ת 1868 7167 2005-01-30T10:34:48Z 62.90.59.130 [[ת]] [[תא]] [[תאבון]] [[תאומים]] [[תאונה]] [[תאר]] [[תאריך]] [[תבלין]] [[תגובה]] [[תדירות]] [[תה]] [[תהליך]] [[תודה]] [[תינוק]] [[תעשייה]] [[תעשיין]] תינוק 1869 36782 2006-04-28T22:16:02Z Schwallex 124 {{-he-}} <b>תינוק</b> ==Произношение== {{transcription|tinok}} ==Значение== грудной [[ребёнок]] ==Родственные слова== ==Этимология== ---- {{stub}} [[he:תינוק]] Викисловарь:Hebrew index פ 1870 7169 2004-12-17T17:14:01Z Wikigs 24 [[פ]] [[פאר]] [[פגז]] [[פגישה]] [[פגמ]] [[פגש]] [[פה]] [[פה]] [[פגישה]] [[פהוק]] [[פועל]] [[פורח]] [[פושע]] [[פזר]] [[פחד]] [[פחד]] [[פחדן]] [[פחות]] [[פחות]] [[פחם]] [[פחמן]] [[פטור]] [[פטיש]] [[פטל]] [[פטפט]] [[פטפטן]] [[פטר]] [[פטריה]] [[פיל]] [[פלא]] [[פלוגה]] [[פלדה]] [[פלילי]] [[פלפל]] [[פנאי]] [[פנה]] [[פנה]] [[פנוי]] [[פניה]] [[פנים]] [[פנימי]] [[פנימיה]] [[פנס]] [[פנקס]] [[פסגה]] [[פסח]] [[פסיק]] [[פסל]] [[פסל]] [[פסלת]] [[פסנתר]] [[פסק-דין]] [[פעוטון]] [[פעיל]] [[פעילות]] [[פצוי]] [[פקיד]] [[פקידה]] [[פקק]] [[פר]] [[פרה]] רגל 1871 52894 2006-07-02T11:30:17Z 217.23.113.78 {{-he-}} ===существительное=== [[:he:רגל|רגל]] ====произношение==== /regel/ ====перевод==== [[нога]] ==[[ассоциативные связи между словами различных языков]]== длинно'''רגל'''ная [[дама]] [[en:רגל]] [[fr:רגל]] [[he:רגל]] [[io:רגל]] [[zh-min-nan:רגל]] Обсуждение участника:Monedula 1872 7171 2004-12-17T20:57:16Z DenisYurkin 15 ==придерживайтесь шаблона== Ваши правки в [[verbatim]]: # пожалуйста, придерживайтесь шаблона словарной статьи. Если какие-то составляющие шаблона представляются спорными, давайте сначала обсуждать и только потом согласованно менять. Edit wars -- не лучший способ. # мы пока договорились отсылать к статье на языке оригинала из заголовка; отсылка вида <nowiki> [[en:verbatim]]</nowiki>: :# в дизайне по умолчанию не удобна :# AFAIK, не позволяет сослаться одновременно на несколько wiki-проектов (напр., wikipedia и wiktionary). [[Участник:DenisYurkin|DenisYurkin]] 20:57, 17 Дек 2004 (UTC) ==не удаляйте контент до обсуждения== Ваши правки в [[delicious]]: пожалуйста, прежде чем удалять контент, обсудите удаление с другими. Более подробно это зафиксировано в [[Словарь переводов:Концепция и правила#Разрешение споров по вариантам перевода|концепции и правилах словаря переводов]]. Пока восстонавливаю утерянное; готов обсуждать, если Вы удалили "вкусности" намеренно. [[Участник:DenisYurkin|DenisYurkin]] 20:57, 17 Дек 2004 (UTC) lobby 1873 52338 2006-07-01T10:41:22Z RobotGMwikt 116 robot Adding: vi {{-en-}} ===существительное=== * ''(в гостиницах и проч)'' вестибюль, фойе [[en:lobby]] [[fi:lobby]] [[io:lobby]] [[vi:lobby]] [[zh:lobby]] Обсуждение:Delicious 1874 7173 2004-12-17T21:36:18Z DenisYurkin 15 ==переводы с английского на языки кроме русского== Все эти переводы есть в en.wiktionary. Не вижу смысла дублировать их здесь: * основной принцип разграничения контента между языковыми wiktionaries -- то, на какой язык переводятся слова другого языка / для какого языка даются толкования * исходя из этого всем переводам англоязычных слов на другие языки место в en.wiktionary (или в проектах тех языков, на который делается перевод) * по тем же причинам никто не будет здесь поддерживать раздел переводов с английского на другие языки параллельно с en.wiktionary [[Участник:DenisYurkin|DenisYurkin]] 21:36, 17 Дек 2004 (UTC) gear 1875 34114 2006-04-12T00:46:06Z MAXHO 257 /* существительное */ ==[[:en:gear|английский]]== ===существительное=== * экипировка, снаряжение * шестерёнка * механизм * передача (трансмиссии) ===глагол=== * {{Нужен перевод}} '''gear up''': снарядиться ''(приготовиться к занятиям и проч.)'' ===устойчивые выражения=== * '''reverse gears''': поменять мнение на 180 градусов и начать действовать в противоположном направлении [[en:gear]] [[fr:gear]] [[it:gear]] [[zh:gear]] irrelevant 1876 52289 2006-07-01T01:26:11Z RobotGMwikt 116 robot Adding: vi {{-en-}} ===прилагательное=== # [[не]] [[относящийся]] ''(к чему-либо)''; не [[имеющий]] отношения ''(к чему-либо)'' # не имеющий значения ''(в данном контексте)'' [[de:irrelevant]] [[en:irrelevant]] [[fr:irrelevant]] [[sv:irrelevant]] [[vi:irrelevant]] [[zh:irrelevant]] overall 1877 52889 2006-07-02T11:14:23Z RobotGMwikt 116 robot Adding: vi ==[[:en:overall|английский]]== ===существительное=== {{Нужен перевод}} ===прилагательное=== * общий, итоговый, суммарный [[Категория:Английский язык]] [[en:overall]] [[fr:overall]] [[it:overall]] [[vi:overall]] [[zh:overall]] commodity 1878 44936 2006-05-29T03:59:04Z Vesailok 243 ==[[:w:en:commodity|английский]]== ===существительное=== * [[сырьё]], [[продукт]]ы его переработки; однородная [[продукция]] * [[товар]], не отличающийся в пределах [[класс]]а от производителя к производителю [[Категория:Английский язык]] [[el:commodity]] [[en:commodity]] [[fr:commodity]] [[zh:commodity]] common 1879 43494 2006-05-23T02:23:35Z Vesailok 243 /* [[:en:common|английский]] */ {{-en-}} ===существительное=== * общинное ''что-либо: земля, пастбище, помещение, квартира...'' ===прилагательное=== * общий, общинный * распространённый, часто используемый ''(о выражениях, приёмах и т.п.)'' ==[[ассоциативные связи между словами различных языков]]== '''common''' [[кимоно]] [[en:common]] [[fi:common]] [[fr:common]] [[hu:common]] [[io:common]] [[it:common]] [[ko:common]] [[pt:common]] [[ta:common]] [[zh:common]] experience 1880 44902 2006-05-29T03:17:28Z Vesailok 243 /* [[:en:experience|английский]] */ {{-en-}} ===существительное=== * опыт * ощущения, переживания ===глагол=== * ощущать, испытывать, переживать [[en:experience]] [[fi:experience]] [[fr:experience]] [[hu:experience]] [[io:experience]] [[it:experience]] [[ko:experience]] [[zh:experience]] Перезвонить 1881 28910 2006-02-27T17:47:06Z CodeMonkBot 233 содержимое перемещено в статью [[ru:перезвонить]] #REDIRECT [[перезвонить]] recall 1882 53271 2006-07-03T13:19:23Z 217.23.113.72 /* [[:en:recall|английский]] */ {{-en-}} ===глагол=== * [[отозвать]] * [[вспомнить]], [[припомнить]] [[en:recall]] [[fr:recall]] [[it:recall]] [[zh:recall]] brand-name 1883 43162 2006-05-21T16:56:39Z Vesailok 243 /* английский */ {{-en-}} ===прилагательное=== * [[марочный]] Ситуационно 1884 29153 2006-02-27T19:41:26Z CodeMonkBot 233 содержимое перемещено в статью [[ru:ситуационно]] #REDIRECT [[ситуационно]] Ситуация 1885 29155 2006-02-27T19:41:57Z CodeMonkBot 233 содержимое перемещено в статью [[ru:ситуация]] #REDIRECT [[ситуация]] fixture 1886 51968 2006-06-29T14:21:43Z RobotGMwikt 116 robot Adding: vi {{-en-}} ===существительное=== * крепление ===устойчивые сочетания=== ====test fixture==== * испытательный стенд [[en:fixture]] [[vi:fixture]] [[zh:fixture]] Дать 1887 28103 2006-02-26T20:36:21Z CodeMonkBot 233 содержимое перемещено в статью [[ru:дать]] #REDIRECT [[дать]] dare 1888 46942 2006-06-04T09:22:29Z RobotGMwikt 116 robot Adding: id ==[[английский]]== [[:en:dare|dare]] // ====перевод==== [[сметь]], [[отважиться]] [[Категория:Английский язык]] [[de:dare]] [[en:dare]] [[fi:dare]] [[fr:dare]] [[hu:dare]] [[id:dare]] [[io:dare]] [[it:dare]] [[ko:dare]] [[pl:dare]] [[zh:dare]] Слабый 1889 29159 2006-02-27T19:43:07Z CodeMonkBot 233 содержимое перемещено в статью [[ru:слабый]] #REDIRECT [[слабый]] debole 1890 48138 2006-06-11T01:12:46Z RobotGMwikt 116 robot Adding: de {{-it-}} '''[[:it:debole|debole]]''' *[[слабый]] [[de:debole]] [[en:debole]] [[fr:debole]] [[io:debole]] [[it:debole]] Обсуждение:дом 1891 27521 2006-02-25T20:46:40Z Schwallex 124 «[[Обсуждение:Дом]]» переименована в «[[Обсуждение:дом]]» =={{ru}}== '''дом''' ''м'' ====перевод==== *{{en}}: [[home]]; [[house]] *{{it}}: [[casa]] *{{fr}}: [[maison]] дом 1892 51523 2006-06-26T22:05:03Z Al Silonov 76 {{wikipedia}} {{-ru-}} ==Морфологические и синтаксические свойства== {{СущМужНеодуш1c(1) |основа=до́м |основа1=дом |show-text=1 |М=на дому́ }}В сочетаниях типа ''и́з дому'' или ''на́ дом'' ударение часто ставится на предлог, а слово ''дом'' превращается в клитику. Корень: -дом- ==Произношение== ==Значение== [[Изображение:20031012-002-houses-st-albans.jpg|right|200px|thumb|[[Дом]]а]] # архитектурное сооружение, имеющее, как правило, [[стена|стены]], [[дверь]] и [[крыша|крышу]]. ''Большой дом, просторный дом. Дом в центре города.'' # [[жилище]], помещение. # фирма, предприятие. ''Торговый дом. Издательский дом.'' # ==Фразеологизмы== * [[чувствовать себя как дома]] ==Родственные слова== * уменьш.-ласк. и увелич. формы: [[домик]], [[домишко]], [[домина]], [[домище]] * существительные: [[домовой]], [[дурдом]], [[роддом]], [[домохозяйка]], [[домушник]], [[надомник]] * прилагательные: [[домашний]] * глаголы: [[одомашнивать]] * наречие: [[дома|до́ма]], [[по-домашнему]] ==Этимология== ==Перевод== {{table-top}} * {{en}}: [[home]], [[house]] * {{ar}}: [[بيت]] * {{hy}}: [[տուն]] * {{bg}}: [[къща]] * {{hu}}: [[haz]] * {{el}}: [[σπίτι]] * {{id}}: [[rumah]] * {{es}}: [[casa]] * {{it}}: [[casa]] * {{ko}}: [[집]] {{table-mid}} * {{de}}: [[Haus]] <i>n</i> -es, H<u>äu</u>ser * {{nl}}: [[huis]] * {{no}}: [[hus]] * {{pl}}: [[dom]] * {{pt}}: [[casa]] * {{tr}}: [[ev]] * {{art}}: [[tomo]] * {{fi}}: [[talo]] * {{fr}}: [[maison|mais<u>o</u>n]] <i>f</i> * {{sv}}: [[hus]] * {{ja}}: [[家]] (うち) {{table-bot}} [[Категория:Архитектура]] [[Категория:Жилище]] [[Категория:Бизнес]] [[Категория:Здания]] [[bg:дом]] [[de:дом]] [[en:дом]] [[es:дом]] [[fr:дом]] [[io:дом]] [[it:дом]] [[nl:дом]] [[zh:дом]] casa 1893 51120 2006-06-24T03:11:47Z RobotGMwikt 116 robot Adding: vi {{-it-}} '''casa''' ''ж'' #'''дом''' ==[[ассоциативные связи между словами различных языков]]== *'''casa''' по [[заказ]]у *[[хаза]] [[co:casa]] [[de:casa]] [[el:casa]] [[en:casa]] [[es:casa]] [[fi:casa]] [[fr:casa]] [[hu:casa]] [[ia:casa]] [[id:casa]] [[io:casa]] [[it:casa]] [[ja:casa]] [[la:casa]] [[no:casa]] [[pl:casa]] [[pt:casa]] [[ro:casa]] [[sr:casa]] [[sv:casa]] [[vi:casa]] [[zh:casa]] Стена 1894 29224 2006-02-27T20:03:09Z CodeMonkBot 233 содержимое перемещено в статью [[ru:стена]] #REDIRECT [[стена]] muro 1895 49174 2006-06-15T06:27:22Z RobotGMwikt 116 robot Adding: ko =={{it}}== '''[[:it:muro|muro]]''' /му'ро/ ''м'' #[[стена]] [[Категория:Итальянский язык]] [[de:muro]] [[en:muro]] [[es:muro]] [[fi:muro]] [[fr:muro]] [[hu:muro]] [[id:muro]] [[it:muro]] [[ko:muro]] [[nl:muro]] [[no:muro]] [[pl:muro]] [[pt:muro]] [[sv:muro]] wall 1896 36052 2006-04-27T15:07:45Z RobotGMwikt 116 robot Adding: sr =={{en}}== '''[[:en:wall|wall]]''' #[[стена]] [[ang:wall]] [[en:wall]] [[fi:wall]] [[fr:wall]] [[hu:wall]] [[io:wall]] [[it:wall]] [[ja:wall]] [[pl:wall]] [[pt:wall]] [[sr:wall]] [[zh:wall]] arbitrary 1897 49704 2006-06-18T13:08:41Z RobotGMwikt 116 robot Adding: ar, vi {{-en-}} <b>arbitrary</b> Прилагательное ==значение== [[произвольный]], [[случайный]] :''in arbitrary order'': в произвольном порядке * {{Нужен дополнительный перевод}} :These altitude analogies are somewhat <u>arbitrary</u>, and in real life the important conversations you will have about your focus and priorities may not fit exactly to one horizon or another. [GTD by David Allen, p.53] ---- {{stub}} [[ar:arbitrary]] [[en:arbitrary]] [[fr:arbitrary]] [[io:arbitrary]] [[it:arbitrary]] [[sv:arbitrary]] [[vi:arbitrary]] [[zh:arbitrary]] От 1898 28879 2006-02-27T17:16:50Z CodeMonkBot 233 содержимое перемещено в статью [[ru:от]] #REDIRECT [[от]] הרבה 1899 36727 2006-04-28T21:38:21Z Schwallex 124 {{-he-}} <b>הרבה</b> ==Произношение== {{transcription|arbe}} ==Значение== [[много]] ==Родственные слова== ==Этимология== ---- {{stub}} הישתנה 1900 52156 2006-06-30T07:03:29Z VPliousnine 312 +Category {{-he-}} ===глагол=== [[:he:הישתנה|הישתנה]] /iStana/ ====перевод==== [[изменяться]] ==[[mlingks]]== [[miss]] в штанах מישתנה carpet 1901 46133 2006-06-01T11:39:47Z RobotGMwikt 116 robot Adding: hu [[Image:Carpet.png|200px|thumb| Carpet - [[ковёр]]]] {{-en-}} ===существительное=== [[:en:carpet|carpet]] ====произношение==== /kapit/ ====перевод==== [[ковёр]] ==[[mlingks]]== [[накапать]] [[на]] '''carpet''' [[ang:carpet]] [[en:carpet]] [[fi:carpet]] [[fr:carpet]] [[hu:carpet]] [[io:carpet]] [[it:carpet]] [[zh:carpet]] sister 1902 51293 2006-06-25T09:56:21Z RobotGMwikt 116 robot Adding: vi =[[английский]]= ==существительное== [[:en:sister|sister]] ===произношение=== ['sist&#601;] ===перевод=== [[сестра]] ===этимология=== Слово родственно с русским [[сестра]]. Sister происходит из староанглийского (от <i>sweostor</i>, <i>swuster</i>), либо же из скандинавских языков (норс: <i>systir</i>, шведский: <i>sister</i>, датский <i>søster</i>). Ещё ранее (в любом случае) от древнегерманского <i>swestr</i>. То, в свою очередь, от прото-индоевропейского <i>swesor</i> (<i>swe</i> &#8212; свой, <i>ser</i> &#8212; женщина). От слова же <i>swesor</i> происходят также: * русское [[сестра]] * нидерландское suster, zuster * немецкое Schwester * литовское sesuo * латинское soror * древнегерманское swester * старосаксонское swestar * древнефризское swester * готическое swistar * авестанское shanhar * староирландское siur * вализское chwaer * греческое eor * в санскрите: svasar ==cловосочетания== * {{en}}: '''[[:en:twin-sisters|twin-sisters]]''' — сёстры-близнецы * {{en}}: '''[[:en:blood sister|blood sister]]''' = '''[[:en:full sister|full sister]]''' = '''[[:en:german sister|german sister]]''' — родная, полнородная сестра (т.е. дочь тех же родителей) * {{en}}: '''[[:en:half-sister|half-sister]]''' — единокровная или единоутробная сестра, сестра по одному из родителей * {{en}}: '''[[:en:uterine|uterine]] [[:en:sister|sister]]''' — единоутробная сестра (от той же матери, но от другого отца) * {{en}}: '''[[:en:consanguineous|consanguineous]] [[:en:sister|sister]]''' — единокровная сестра (от той же матери, но от другого отца) [[de:sister]] [[el:sister]] [[en:sister]] [[fi:sister]] [[fr:sister]] [[hu:sister]] [[hy:sister]] [[io:sister]] [[it:sister]] [[ja:sister]] [[ko:sister]] [[ku:sister]] [[la:sister]] [[pl:sister]] [[pt:sister]] [[sr:sister]] [[sv:sister]] [[vi:sister]] [[zh:sister]] דוגמן 1903 52157 2006-06-30T07:04:02Z VPliousnine 312 +Category {{-he-}} ===существительное=== [[:he:דוגמן|דוגמן]] ====произношение==== /dugman/ ====перевод==== [[модель]], [[манекенщик]] ==[[mlingks]]== догони меня, '''דוגמן''' דוגמנית 1904 36679 2006-04-28T20:54:38Z Schwallex 124 {{-he-}} <b>דוגמנית</b> ==Произношение== {{transcription|dugmanit}} ==Значение== [[модель]], [[манекенщица]] ==Родственные слова== ==Этимология== ---- {{stub}} מונית 1905 36729 2006-04-28T21:38:56Z Schwallex 124 {{-he-}} <b>מונית</b> ==Произношение== {{transcription|monit}} ==Значение== [[такси]] ==Родственные слова== ==Этимология== ---- {{stub}} Викисловарь:French index e 1906 7205 2004-12-20T09:24:05Z Wikigs 24 [[e]] [[eau]] eau 1907 41578 2006-05-14T14:40:27Z RobotGMwikt 116 robot Adding: ku ==[[французский]]== ===существительное=== Eau ====перевод==== [[вода]] ==[[mlingks]]== лью l'eau [[Категория:Французский язык]] [[de:eau]] [[el:eau]] [[en:eau]] [[es:eau]] [[et:eau]] [[fr:eau]] [[gl:eau]] [[hu:eau]] [[id:eau]] [[io:eau]] [[ja:eau]] [[ko:eau]] [[ku:eau]] [[nl:eau]] [[no:eau]] [[pl:eau]] [[pt:eau]] [[zh:eau]] Викисловарь:French index f 1908 7207 2004-12-20T09:12:38Z Wikigs 24 [[f]] [[ferme]] [[fille]] [[frere]] frere 1909 23197 2006-02-23T00:57:59Z Conversion script «[[Frere]]» переименована в «[[frere]]»: Converting page titles to lowercase ==[[французский]]== ===существительное=== [[:fr:frere|frere]] ====произношение==== /frer/ ====перевод==== [[брат]] ==[[mlingks]]== '''frere'''-а [[soeur]] /s'or/ ([[сестра]]) - [[фантазёр]] [[Категория:Французский язык]] Викисловарь:French index g 1910 7209 2004-12-20T09:40:41Z Wikigs 24 [[g]] [[gagner]] [[gens]] [[grenouille]] [[gris]] garner 1911 48159 2006-06-11T02:43:16Z RobotGMwikt 116 robot Adding: et [[en:garner]] [[et:garner]] [[fr:garner]] [[zh:garner]] gagner 1912 41129 2006-05-11T15:17:53Z RobotGMwikt 116 robot Adding: io ==[[французский]]== ===глагол=== [[:fr:gagner|gagner]] ====[[произношение]]==== // ====[[перевод]]==== [[побеждать]] ==[[mlingks]]== в огне войны '''gagner''' [[Категория:Французский язык]] [[et:gagner]] [[fi:gagner]] [[fr:gagner]] [[hu:gagner]] [[id:gagner]] [[io:gagner]] [[zh:gagner]] Викисловарь:French index l 1913 7212 2004-12-20T09:44:38Z Wikigs 24 [[l]] [[laisser]] [[legumes]] [[lieu]] [[lire]] Викисловарь:French index d 1914 7213 2004-12-20T09:45:14Z Wikigs 24 [[d]] lire 1915 51553 2006-06-27T00:59:32Z RobotGMwikt 116 robot Adding: de, io ==[[французский]]== ===глагол=== [[:fr:lire|lire]] ====[[произношение]]==== /lir/ ====[[перевод]]==== [[читать]] ==[[mlingks]]== '''lire''' лирику, [[ecrire]] критику [[Категория:Французский язык]] [[de:lire]] [[el:lire]] [[en:lire]] [[es:lire]] [[et:lire]] [[fr:lire]] [[gl:lire]] [[hu:lire]] [[id:lire]] [[io:lire]] [[ko:lire]] ecrire 1916 44870 2006-05-29T03:05:11Z Vesailok 243 /* [[французский]] */ {{-fr-}} ===глагол=== [[:fr:ecrire|ecrire]] ====[[произношение]]==== /ekrir/ ====[[перевод]]==== [[писать]] Викисловарь:French index v 1917 18373 2006-01-29T23:44:15Z Khrinyk 169 [[v]] [[vache]] [[verre]] [[visage]] [[voici]] [[voila]] [[voyage]] voici 1918 44351 2006-05-28T06:58:47Z RobotGMwikt 116 robot Adding: hu ==[[французский]]== voici ===произношение=== /vuasi/ ===перевод=== [[вот]] ==[[mlingks]]== '''voici''' Вася, [[voila]] /vual'a/ (вон) Валя [[Категория:Французский язык]] [[en:voici]] [[et:voici]] [[fr:voici]] [[hu:voici]] [[io:voici]] Викисловарь:French index t 1919 7218 2004-12-21T07:13:17Z 62.90.59.130 [[t]] [[tante]] [[tête]] [[tête à tête]] [[toujours]] [[trace]] [[très ]] tête à tête 1920 25563 2006-02-23T00:58:37Z Conversion script «[[Tête à tête]]» переименована в «[[tête à tête]]»: Converting page titles to lowercase ==[[французский]]== tête à tête /tet a tet/ ===перевод=== * [[один]] на один; с глазу на глаз ==[[mlingks]]== *[[иврит]]: [[לתת]] /latet/ ([[давать]]) '''tête à tête''' [[Категория:Французский язык]] [[fr:tête à tête]] très 1921 44333 2006-05-28T00:43:39Z RobotGMwikt 116 robot Adding: hu ==[[французский]]== très /tre/ ===перевод=== [[очень]] ==[[mlingks]]== на трибуне '''très''' [[bien]] /b'jen/ ([[хорошо]]) [[Категория:Французский язык]] [[en:très]] [[et:très]] [[fr:très]] [[hu:très]] [[id:très]] [[io:très]] [[ko:très]] toujours 1922 33842 2006-04-05T23:17:32Z RobotGMwikt 116 robot Adding: id ==[[французский]]== toujours /tuZur/ ===перевод=== [[всегда]] ==[[mlingks]]== '''toujours''' в тужурке [[Категория:Французский язык]] [[el:toujours]] [[en:toujours]] [[et:toujours]] [[fi:toujours]] [[fr:toujours]] [[hu:toujours]] [[id:toujours]] MediaWiki:1movedto2 redir 1923 sysop 13019 2005-09-05T09:52:04Z MediaWiki default «[[$1]]» переименована в «[[$2]]», установлено перенаправление MediaWiki:Monobook.js 1924 sysop 52506 2006-07-01T19:06:31Z MediaWiki default /* tooltips and access keys */ ta = new Object(); ta['pt-userpage'] = new Array('.','Моя страница пользователя'); ta['pt-anonuserpage'] = new Array('.','Страница пользователя для моего IP'); ta['pt-mytalk'] = new Array('n','Моя страница обсуждений'); ta['pt-anontalk'] = new Array('n','Страница обсуждений для моего IP'); ta['pt-preferences'] = new Array('','Мои настройки'); ta['pt-watchlist'] = new Array('l','Список страниц моего наблюдения'); ta['pt-mycontris'] = new Array('y','Список страниц, которые я редактировал'); ta['pt-login'] = new Array('o','Здесь можно зарегистрироваться в системе, но это необязательно'); ta['pt-anonlogin'] = new Array('o','Здесь можно зарегистрироваться в системе, но это необязательно'); ta['pt-logout'] = new Array('o','Отказаться от регистрации'); ta['ca-talk'] = new Array('t','Обсуждение статьи'); ta['ca-edit'] = new Array('e','Эту статью можно изменять. Перед сохранением изменений, пожалуйста, нажмите кнопку предварительного просмотра для визуальной проверки результата'); ta['ca-addsection'] = new Array('+','Добавить комментарий к обсуждению'); ta['ca-viewsource'] = new Array('e','Эта страница защищена от изменений, но вы можете посмотреть и скопировать её исходный текст'); ta['ca-history'] = new Array('h','Журнал изменений страницы'); ta['ca-protect'] = new Array('=','Защитить страницу от изменений'); ta['ca-delete'] = new Array('d','Удалить эту страницу'); ta['ca-undelete'] = new Array('d','Восстановить исправления страницы, сделанные до того, как она была удалена'); ta['ca-move'] = new Array('m','Переименовать страницу'); ta['ca-watch'] = new Array('w','Добавить эту страницу в ваш список наблюдения'); ta['ca-unwatch'] = new Array('w','Удалить эту страницу из вашего списка наблюдения'); ta['search'] = new Array('f','Искать это слово'); ta['p-logo'] = new Array('','Заглавная страница'); ta['n-mainpage'] = new Array('z','Перейти на заглавную страницу'); ta['n-portal'] = new Array('','О проекте, о том, что вы можете сделать, где что находится'); ta['n-currentevents'] = new Array('','Список текущих событий'); ta['n-recentchanges'] = new Array('r','Список последних изменений'); ta['n-randompage'] = new Array('x','Посмотреть случайную страницу'); ta['n-help'] = new Array('','Справочник по проекту «{{SITENAME}}»'); ta['n-sitesupport'] = new Array('','Поддержите проект'); ta['t-whatlinkshere'] = new Array('j','Список всех страниц, которые ссылаются на эту страницу'); ta['t-recentchangeslinked'] = new Array('k','Последние изменения в страницах, которые ссылаются на эту страницу'); ta['feed-rss'] = new Array('','Трансляция в формате RSS для этой страницы'); ta['feed-atom'] = new Array('','Трансляция в формате Atom для этой страницы'); ta['t-contributions'] = new Array('','Список страниц, которые изменял этот участник'); ta['t-emailuser'] = new Array('','Отправить письмо этому участнику'); ta['t-upload'] = new Array('u','Загрузить изображения или мультимедиа-файлы'); ta['t-specialpages'] = new Array('q','Список служебных страниц'); ta['t-print']=new Array('', 'Версия без кнопок, пригодная для распечатки'); ta['t-permalink'] = new Array('', 'Ссылка на текущую версию этой статьи'); ta['ca-nstab-main'] = new Array('c','Содержание статьи'); ta['ca-nstab-user'] = new Array('c','Персональная страница участника'); ta['ca-nstab-media'] = new Array('c','Мультимедиа-файл'); ta['ca-nstab-special'] = new Array('','Это служебная страница, она недоступна для редактирования'); ta['ca-nstab-project'] = new Array('a','Страница проекта'); ta['ca-nstab-image'] = new Array('c','Страница изображения'); ta['ca-nstab-mediawiki'] = new Array('c','Страница сообщения MediaWiki'); ta['ca-nstab-template'] = new Array('c','Страница шаблона'); ta['ca-nstab-help'] = new Array('c','Страница справки'); ta['ca-nstab-category'] = new Array('c','Страница категории'); MediaWiki:Aboutsite 1925 sysop 8360 2005-06-27T01:43:05Z MediaWiki default Описание {{grammar:genitive|{{SITENAME}}}} MediaWiki:Acct creation throttle hit 1926 sysop 8364 2005-06-27T01:43:05Z MediaWiki default К сожалению, вы уже создали $1 учётных записей. Вы не можете создать больше ни одной. MediaWiki:Addgroup 1927 sysop 8366 2005-06-27T01:43:05Z MediaWiki default Добавить группу MediaWiki:Allarticles 1928 sysop 8370 2005-06-27T01:43:05Z MediaWiki default Все статьи MediaWiki:Alllogstext 1929 sysop 8372 2005-06-27T01:43:05Z MediaWiki default Комбинированный показ журналов загрузки, удаления, защиты, блокировки и администрирования. Вы можете отфильтровать результаты по типу журнала, имени пользователя или затронутой странице. MediaWiki:AllmessagesnotsupportedDB 1930 sysop 52512 2006-07-01T19:06:32Z MediaWiki default '''Special:Allmessages''' не поддерживается так как отключена опция '''wgUseDatabaseMessages'''. MediaWiki:AllmessagesnotsupportedUI 1931 sysop 52513 2006-07-01T19:06:32Z MediaWiki default Текущий установленный язык <strong>$1</strong> не поддерживается Special:Allmessages на этом сайте. MediaWiki:Allpagesformtext1 1932 sysop 7231 2005-06-25T11:21:27Z MediaWiki default Display pages starting at: $1 MediaWiki:Allpagesformtext2 1933 sysop 7232 2005-06-25T11:21:27Z MediaWiki default Choose namespace: $1 $2 MediaWiki:Allpagesnamespace 1934 sysop 7233 2005-06-25T11:21:27Z MediaWiki default All pages ($1 namespace) MediaWiki:Allpagesnext 1935 sysop 8383 2005-06-27T01:43:05Z MediaWiki default Следующие MediaWiki:Allpagesprev 1936 sysop 8384 2005-06-27T01:43:05Z MediaWiki default Предыдущие MediaWiki:Allpagessubmit 1937 sysop 8385 2005-06-27T01:43:05Z MediaWiki default Выполнить MediaWiki:Apr 1938 sysop 11402 2005-07-29T11:06:50Z MediaWiki default апр MediaWiki:April 1939 sysop 11403 2005-07-29T11:06:50Z MediaWiki default апреля MediaWiki:Articlenamespace 1940 sysop 7239 2005-06-25T11:21:28Z MediaWiki default (articles) MediaWiki:Asksqlpheading 1941 sysop 7240 2005-06-25T11:21:28Z MediaWiki default asksql level MediaWiki:Aug 1942 sysop 11404 2005-07-29T11:06:50Z MediaWiki default авг MediaWiki:August 1943 sysop 11405 2005-07-29T11:06:50Z MediaWiki default августа MediaWiki:Block compress delete 1944 sysop 7243 2005-06-25T11:21:28Z MediaWiki default Can't delete this article because it contains block-compressed revisions. This is a temporary situation which the developers are well aware of, and should be fixed within a month or two. Please mark the article for deletion and wait for a developer to fix our buggy software. MediaWiki:Blockpheading 1945 sysop 8413 2005-06-27T01:43:06Z MediaWiki default Блокировка MediaWiki:Categoriespagetext 1946 sysop 8420 2005-06-27T01:43:06Z MediaWiki default В вики имеются следующие категории. MediaWiki:Categoryarticlecount 1947 sysop 52526 2006-07-01T19:06:32Z MediaWiki default В этой категории $1 {{PLURAL:$1|статья|статьи|статей}} MediaWiki:Categoryarticlecount1 1948 sysop 15625 2005-11-09T23:07:01Z MediaWiki default В этой категории $1 статья MediaWiki:Clearyourcache 1949 sysop 52529 2006-07-01T19:06:32Z MediaWiki default '''Замечание:''' Чтобы после сохранения увидеть сделанные изменения, очистите кэш своего браузера: '''Mozilla / Firefox''': ''Ctrl+Shift+R'', '''IE:''' ''Ctrl+F5'', '''Safari''': ''Cmd+Shift+R'', '''Konqueror''': ''F5'', '''Opera''': через меню ''Tools→Preferences''. MediaWiki:Copyrightwarning2 1950 sysop 12470 2005-08-19T23:35:24Z MediaWiki default Пожалуйста, обратите внимание, что все ваши добавления могут быть отредактированы или удалены другими участниками. Если вы не хотите, чтобы кто-либо изменял ваши тексты, не помещайте их сюда.<br /> Вы также подтверждаете, что являетесь автором вносимых дополнений, или скопировали их из источника допускающего свободное распространение и изменение своего содержимого (см. $1).<br /> <strong>НЕ РАЗМЕЩАЙТЕ БЕЗ РАЗРЕШЕНИЯ ОХРАНЯЕМЫЕ АВТОРСКИМ ПРАВОМ МАТЕРИАЛЫ!</strong> MediaWiki:Createaccountpheading 1951 sysop 8451 2005-06-27T01:43:06Z MediaWiki default Уровень создания пользователей MediaWiki:Creditspage 1952 sysop 12471 2005-08-19T23:35:24Z MediaWiki default Благодарности MediaWiki:Currentevents-url 1953 sysop 8454 2005-06-27T01:43:06Z MediaWiki default Текущие события MediaWiki:Currentrevisionlink 1954 sysop 12472 2005-08-19T23:35:24Z MediaWiki default перейти к текущей версии MediaWiki:Data 1955 sysop 8456 2005-06-27T01:43:06Z MediaWiki default Данные MediaWiki:Dec 1956 sysop 11414 2005-07-29T11:06:51Z MediaWiki default дек MediaWiki:December 1957 sysop 11415 2005-07-29T11:06:51Z MediaWiki default декабря MediaWiki:Default 1958 sysop 8460 2005-06-27T01:43:06Z MediaWiki default по умолчанию MediaWiki:Deletedrevision 1959 sysop 12473 2005-08-19T23:35:24Z MediaWiki default Удалена старая версия $1. MediaWiki:Deleteimgcompletely 1960 sysop 8468 2005-06-27T01:43:06Z MediaWiki default Удалить все версии MediaWiki:Deletepheading 1961 sysop 8469 2005-06-27T01:43:06Z MediaWiki default Уровень удаления MediaWiki:Editgroup 1962 sysop 8484 2005-06-27T01:43:06Z MediaWiki default Изменить группу MediaWiki:Editingcomment 1963 sysop 7262 2005-06-25T11:21:29Z MediaWiki default Редактирование $1 (комментарий) MediaWiki:Editingsection 1964 sysop 7263 2005-06-25T11:21:29Z MediaWiki default Редактирование $1 (секция) MediaWiki:Editusergroup 1965 sysop 8486 2005-06-27T01:43:06Z MediaWiki default Изменить группы пользователей MediaWiki:Emptyfile 1966 sysop 8497 2005-06-27T01:43:06Z MediaWiki default Загруженный вами файл вероятно пустой. Возможно, это произошло из-за ошибки при наборе имени файла. Пожалуйста, проверьте, действительно ли вы хотите загрузить этот файл. MediaWiki:Feb 1967 sysop 11438 2005-07-29T11:06:51Z MediaWiki default фев MediaWiki:February 1968 sysop 11439 2005-07-29T11:06:51Z MediaWiki default февраля MediaWiki:Fileexists 1969 sysop 8754 2005-06-27T01:43:07Z MediaWiki default Файл с этим именем уже существует, пожалуйста проверьте $1 если вы не уверены что вы хотите заменить его. MediaWiki:Filemissing 1970 sysop 8756 2005-06-27T01:43:07Z MediaWiki default Файл не найден MediaWiki:Friday 1971 sysop 7270 2005-06-25T11:21:29Z MediaWiki default Пятница MediaWiki:Geo 1972 sysop 8764 2005-06-27T01:43:07Z MediaWiki default Географические координаты MediaWiki:History copyright 1973 sysop 8795 2005-06-27T01:43:08Z MediaWiki default MediaWiki:Illegalfilename 1974 sysop 8798 2005-06-27T01:43:08Z MediaWiki default Имя файла «$1» содержит символы, которые не разрешается использовать в заголовках. Пожалуйста, переименуйте файл и попытайтесь загрузить его снова. MediaWiki:Imagemaxsize 1975 sysop 17302 2006-01-01T14:30:13Z MediaWiki default Ограничивать изображения на странице изображений до: MediaWiki:Info short 1976 sysop 8818 2005-06-27T01:43:08Z MediaWiki default Информация MediaWiki:Infosubtitle 1977 sysop 8821 2005-06-27T01:43:08Z MediaWiki default Информация о странице MediaWiki:Jan 1978 sysop 11457 2005-07-29T11:06:52Z MediaWiki default янв MediaWiki:January 1979 sysop 11458 2005-07-29T11:06:52Z MediaWiki default января MediaWiki:Jul 1980 sysop 11459 2005-07-29T11:06:52Z MediaWiki default июл MediaWiki:July 1981 sysop 11460 2005-07-29T11:06:52Z MediaWiki default июля MediaWiki:Jun 1982 sysop 11461 2005-07-29T11:06:52Z MediaWiki default июн MediaWiki:June 1983 sysop 11462 2005-07-29T11:06:52Z MediaWiki default июня MediaWiki:Listadmins 1984 sysop 8843 2005-06-27T01:43:08Z MediaWiki default Администраторы MediaWiki:Listingcontinuesabbrev 1985 sysop 17172 2005-12-22T07:37:24Z MediaWiki default (продолжение) MediaWiki:Log 1986 sysop 8847 2005-06-27T01:43:08Z MediaWiki default Журналы MediaWiki:Mar 1987 sysop 11465 2005-07-29T11:06:52Z MediaWiki default мар MediaWiki:March 1988 sysop 11466 2005-07-29T11:06:52Z MediaWiki default марта MediaWiki:Markaspatrolleddiff 1989 sysop 33450 2006-03-28T06:30:56Z MediaWiki default Отметить как проверенную MediaWiki:Markaspatrolledlink 1990 sysop 8872 2005-06-27T01:43:08Z MediaWiki default [$1] MediaWiki:Markaspatrolledtext 1991 sysop 33451 2006-03-28T06:30:56Z MediaWiki default Отметить эту статью как проверенную MediaWiki:Markedaspatrolled 1992 sysop 33452 2006-03-28T06:30:56Z MediaWiki default Отмечена как проверенная MediaWiki:Markedaspatrolledtext 1993 sysop 33455 2006-03-28T06:30:56Z MediaWiki default Выбранная версия отмечена как проверенная. MediaWiki:May 1994 sysop 11468 2005-07-29T11:06:52Z MediaWiki default май MediaWiki:May long 1995 sysop 11469 2005-07-29T11:06:52Z MediaWiki default мая MediaWiki:Monday 1996 sysop 7295 2005-06-25T11:21:30Z MediaWiki default Понедельник MediaWiki:Mw math html 1997 sysop 52599 2006-07-01T19:06:33Z MediaWiki default HTML, если возможно, иначе PNG MediaWiki:Mw math mathml 1998 sysop 52600 2006-07-01T19:06:33Z MediaWiki default MathML, если возможно (экспериментальная опция) MediaWiki:Mw math modern 1999 sysop 8908 2005-06-27T01:43:09Z MediaWiki default Как рекомендуется для современных браузеров MediaWiki:Mw math png 2000 sysop 7299 2005-06-25T11:21:30Z MediaWiki default Всегда генерировать PNG MediaWiki:Mw math simple 2001 sysop 7300 2005-06-25T11:21:30Z MediaWiki default HTML в простых случаях, иначе PNG MediaWiki:Mw math source 2002 sysop 8909 2005-06-27T01:43:09Z MediaWiki default Оставить в разметке ТеХ (для текстовых браузеров) MediaWiki:Newbies 2003 sysop 8913 2005-06-27T01:43:09Z MediaWiki default новички MediaWiki:Newimages 2004 sysop 11475 2005-07-29T11:06:52Z MediaWiki default Галерея новых файлов MediaWiki:Newwindow 2005 sysop 8916 2005-06-27T01:43:09Z MediaWiki default (в новом окне) MediaWiki:Nextdiff 2006 sysop 8917 2005-06-27T01:43:09Z MediaWiki default К след. изменению → MediaWiki:Nextpage 2007 sysop 8919 2005-06-27T01:43:09Z MediaWiki default Следующая страница ($1) MediaWiki:Nextrevision 2008 sysop 8920 2005-06-27T01:43:09Z MediaWiki default Новые версии → MediaWiki:Nocredits 2009 sysop 8926 2005-06-27T01:43:09Z MediaWiki default Нет списка участников для этой статьи MediaWiki:Noimages 2010 sysop 8932 2005-06-27T01:43:09Z MediaWiki default Изображения отсутствуют. MediaWiki:Nonunicodebrowser 2011 sysop 12502 2005-08-19T23:35:26Z MediaWiki default <strong>ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: Ваш [[браузер]] не поддерживает кодировку [[Юникод]]. При редактировании статей все не-ASCII символы будут заменены на свои шестнадцатеричные коды.</strong> MediaWiki:Nosuchusershort 2012 sysop 8939 2005-06-27T01:43:09Z MediaWiki default Не существует участника с именем $1. Проверьте написание имени. MediaWiki:Nov 2013 sysop 11477 2005-07-29T11:06:52Z MediaWiki default ноя MediaWiki:November 2014 sysop 11478 2005-07-29T11:06:52Z MediaWiki default ноября MediaWiki:Numauthors 2015 sysop 8954 2005-06-27T01:43:09Z MediaWiki default Число различных авторов (статья): $1 MediaWiki:Numedits 2016 sysop 8957 2005-06-27T01:43:09Z MediaWiki default Число правок (статья): $1 MediaWiki:Numtalkauthors 2017 sysop 8958 2005-06-27T01:43:09Z MediaWiki default Число различных авторов (страница обсуждения): $1 MediaWiki:Numtalkedits 2018 sysop 8959 2005-06-27T01:43:09Z MediaWiki default Число правок (страница обсуждения): $1 MediaWiki:Numwatchers 2019 sysop 8960 2005-06-27T01:43:09Z MediaWiki default Число наблюдателей: $1 MediaWiki:Oct 2020 sysop 11479 2005-07-29T11:06:52Z MediaWiki default окт MediaWiki:October 2021 sysop 11480 2005-07-29T11:06:52Z MediaWiki default октября MediaWiki:Others 2022 sysop 8962 2005-06-27T01:43:09Z MediaWiki default другие MediaWiki:Previousdiff 2023 sysop 8988 2005-06-27T01:43:09Z MediaWiki default ← К предыдущему изменению MediaWiki:Previousrevision 2024 sysop 8989 2005-06-27T01:43:09Z MediaWiki default ← Старая версия MediaWiki:Protectmoveonly 2025 sysop 8999 2005-06-27T01:43:09Z MediaWiki default Защитить только от переименования MediaWiki:Pubmedurl 2026 sysop 7325 2005-06-25T11:21:30Z MediaWiki default http://www.ncbi.nlm.nih.gov/entrez/query.fcgi?cmd=Retrieve&db=pubmed&dopt=Abstract&list_uids=$1 MediaWiki:Qbsettingsnote 2027 sysop 7326 2005-06-25T11:21:30Z MediaWiki default This preference only works in the 'Standard' and the 'CologneBlue' skin. MediaWiki:Randompage-url 2028 sysop 9009 2005-06-27T01:43:09Z MediaWiki default Special:Random MediaWiki:Rcpatroldisabled 2029 sysop 9017 2005-06-27T01:43:09Z MediaWiki default Патрулирование последних изменений запрещено MediaWiki:Rcpatroldisabledtext 2030 sysop 9018 2005-06-27T01:43:09Z MediaWiki default Возможность патрулирования последних изменений в настоящее время отключена. MediaWiki:Recentchanges-url 2031 sysop 9022 2005-06-27T01:43:10Z MediaWiki default {{ns:special}}:Recentchanges MediaWiki:Revisionasofwithlink 2032 sysop 9037 2005-06-27T01:43:10Z MediaWiki default Версия как $1; $2<br />$3 | $4 MediaWiki:Saturday 2033 sysop 7332 2005-06-25T11:21:30Z MediaWiki default Суббота MediaWiki:Savegroup 2034 sysop 9044 2005-06-27T01:43:10Z MediaWiki default Сохранить группу MediaWiki:Saveusergroups 2035 sysop 9046 2005-06-27T01:43:10Z MediaWiki default Сохранить группы участника MediaWiki:Sectionlink 2036 sysop 9052 2005-06-27T01:43:10Z MediaWiki default MediaWiki:Sep 2037 sysop 11496 2005-07-29T11:06:53Z MediaWiki default сен MediaWiki:September 2038 sysop 11497 2005-07-29T11:06:53Z MediaWiki default сентября MediaWiki:Sharedupload 2039 sysop 52662 2006-07-01T19:06:33Z MediaWiki default Этот файл хранится на [[Викисклад]]е, хранилище изображений и мультимедиа для использования в изданиях [[Фонд Викимедиа|Фонда Викимедиа]]. На '''[[Commons:Image:{{PAGENAME}}|странице описания]]''' есть сведения об этом изображении и условии его распространения. MediaWiki:Showbigimage 2040 sysop 9066 2005-06-27T01:43:10Z MediaWiki default Загрузить с высоким разрешением ($1x$2, $3 Кбайт) MediaWiki:Siteadminpheading 2041 sysop 9075 2005-06-27T01:43:10Z MediaWiki default Уровень сисадмина MediaWiki:Sitenotice 2042 sysop 7341 2005-06-25T11:21:30Z MediaWiki default - MediaWiki:Sitesettings 2043 sysop 7342 2005-06-25T11:21:30Z MediaWiki default Site Settings MediaWiki:Sitesettings-caching 2044 sysop 7343 2005-06-25T11:21:30Z MediaWiki default Page caching MediaWiki:Sitesettings-cookies 2045 sysop 7344 2005-06-25T11:21:30Z MediaWiki default Cookies MediaWiki:Sitesettings-debugging 2046 sysop 7345 2005-06-25T11:21:30Z MediaWiki default Debugging MediaWiki:Sitesettings-features 2047 sysop 7346 2005-06-25T11:21:30Z MediaWiki default Features MediaWiki:Sitesettings-images 2048 sysop 7347 2005-06-25T11:21:30Z MediaWiki default Images MediaWiki:Sitesettings-memcached 2049 sysop 7348 2005-06-25T11:21:30Z MediaWiki default Memcache Daemon MediaWiki:Sitesettings-performance 2050 sysop 7349 2005-06-25T11:21:30Z MediaWiki default Performance MediaWiki:Sitesettings-permissions 2051 sysop 7350 2005-06-25T11:21:30Z MediaWiki default Permissions MediaWiki:Sitesettings-permissions-banning 2052 sysop 7351 2005-06-25T11:21:30Z MediaWiki default User banning MediaWiki:Sitesettings-permissions-miser 2053 sysop 7352 2005-06-25T11:21:30Z MediaWiki default Performance settings MediaWiki:Sitesettings-permissions-readonly 2054 sysop 7353 2005-06-25T11:21:30Z MediaWiki default Maintenance mode: Disable write access MediaWiki:Sitesettings-permissions-whitelist 2055 sysop 7354 2005-06-25T11:21:30Z MediaWiki default Whitelist mode MediaWiki:Sitesettings-wgAllowExternalImages 2056 sysop 7355 2005-06-25T11:21:30Z MediaWiki default Allow to include external images into articles MediaWiki:Sitesettings-wgDefaultBlockExpiry 2057 sysop 7356 2005-06-25T11:21:30Z MediaWiki default By default, blocks expire after: MediaWiki:Sitesettings-wgDisableQueryPages 2058 sysop 7357 2005-06-25T11:21:30Z MediaWiki default When in miser mode, disable all query pages, not only "expensive" ones MediaWiki:Sitesettings-wgHitcounterUpdateFreq 2059 sysop 7358 2005-06-25T11:21:30Z MediaWiki default Hit counter update frequency MediaWiki:Sitesettings-wgMiserMode 2060 sysop 7359 2005-06-25T11:21:30Z MediaWiki default Enable miser mode, which disables most "expensive" features MediaWiki:Sitesettings-wgReadOnly 2061 sysop 7360 2005-06-25T11:21:30Z MediaWiki default Readonly mode MediaWiki:Sitesettings-wgReadOnlyFile 2062 sysop 7361 2005-06-25T11:21:30Z MediaWiki default Readonly message file MediaWiki:Sitesettings-wgShowIPinHeader 2063 sysop 7362 2005-06-25T11:21:30Z MediaWiki default Show IP in header (for non-logged in users) MediaWiki:Sitesettings-wgSysopRangeBans 2064 sysop 7363 2005-06-25T11:21:30Z MediaWiki default Sysops may block IP-ranges MediaWiki:Sitesettings-wgSysopUserBans 2065 sysop 7364 2005-06-25T11:21:30Z MediaWiki default Sysops may block logged-in users MediaWiki:Sitesettings-wgUseCategoryBrowser 2066 sysop 7365 2005-06-25T11:21:30Z MediaWiki default Enable experimental dmoz-like category browsing. Outputs things like: Encyclopedia > Music > Style of Music > Jazz MediaWiki:Sitesettings-wgUseCategoryMagic 2067 sysop 7366 2005-06-25T11:21:30Z MediaWiki default Enable categories MediaWiki:Sitesettings-wgUseDatabaseMessages 2068 sysop 7367 2005-06-25T11:21:30Z MediaWiki default Use database messages for user interface labels MediaWiki:Sitesettings-wgUseWatchlistCache 2069 sysop 7368 2005-06-25T11:21:30Z MediaWiki default Generate a watchlist once every hour or so MediaWiki:Sitesettings-wgWLCacheTimeout 2070 sysop 7369 2005-06-25T11:21:30Z MediaWiki default The hour or so mentioned above (in seconds): MediaWiki:Sitesettings-wgWhitelistAccount-developer 2071 sysop 7370 2005-06-25T11:21:30Z MediaWiki default Developers may create accounts for users MediaWiki:Sitesettings-wgWhitelistAccount-sysop 2072 sysop 7371 2005-06-25T11:21:30Z MediaWiki default Sysops may create accounts for users MediaWiki:Sitesettings-wgWhitelistAccount-user 2073 sysop 7372 2005-06-25T11:21:30Z MediaWiki default Users may create accounts themself MediaWiki:Sitesettings-wgWhitelistEdit 2074 sysop 7373 2005-06-25T11:21:30Z MediaWiki default Users must be logged in to edit MediaWiki:Sitesettings-wgWhitelistRead 2075 sysop 7374 2005-06-25T11:21:30Z MediaWiki default Anonymous users may only read these pages: MediaWiki:Sitesupport-url 2076 sysop 9077 2005-06-27T01:43:10Z MediaWiki default {{ns:project}}:Пожертвования MediaWiki:Spamprotectionmatch 2077 sysop 9083 2005-06-27T01:43:10Z MediaWiki default Следующее сообщение было получено от спам-фильтра: $1 MediaWiki:Special version postfix 2078 sysop 7377 2005-06-25T11:21:30Z MediaWiki default MediaWiki:Special version prefix 2079 sysop 7378 2005-06-25T11:21:30Z MediaWiki default MediaWiki:Subcategorycount 2080 sysop 52672 2006-07-01T19:06:34Z MediaWiki default В этой категории $1 {{PLURAL:$1|подкатегория|подкатегории|подкатегорий}} MediaWiki:Subcategorycount1 2081 sysop 15687 2005-11-09T23:07:03Z MediaWiki default В этой категории $1 подкатегория MediaWiki:Sunday 2082 sysop 7381 2005-06-25T11:21:30Z MediaWiki default Воскресенье MediaWiki:Tagline 2083 sysop 9098 2005-06-27T01:43:10Z MediaWiki default Материал из {{grammar:genitive|{{SITENAME}}}}. MediaWiki:Templatesused 2084 sysop 12521 2005-08-19T23:35:26Z MediaWiki default Шаблоны, использованные на этой странице: MediaWiki:Thursday 2085 sysop 7384 2005-06-25T11:21:31Z MediaWiki default Четверг MediaWiki:Tog-editondblclick 2086 sysop 9108 2005-06-27T01:43:10Z MediaWiki default Править статьи по двойному щелчку (JavaScript) MediaWiki:Tog-editsection 2087 sysop 9109 2005-06-27T01:43:10Z MediaWiki default Показывать ссылку «править» для каждой секции MediaWiki:Tog-editsectiononrightclick 2088 sysop 9110 2005-06-27T01:43:10Z MediaWiki default Править секции при правом щелчке мышью на заголовке (JavaScript) MediaWiki:Tog-editwidth 2089 sysop 52674 2006-07-01T19:06:34Z MediaWiki default Поле редактирования во всю ширину окна браузера MediaWiki:Tog-hideminor 2090 sysop 9119 2005-06-27T01:43:10Z MediaWiki default Скрывать малозначимые правки в списке свежих изменений MediaWiki:Tog-highlightbroken 2091 sysop 12523 2005-08-19T23:35:26Z MediaWiki default Показывать несуществующие ссылки <a href="" class="new">вот так</a> (иначе вот так<a href="" class="internal">?</a>). MediaWiki:Tog-hover 2092 sysop 7391 2005-06-25T11:21:31Z MediaWiki default Показывать всплывающие подсказки над ссылками вики MediaWiki:Tog-justify 2093 sysop 9121 2005-06-27T01:43:10Z MediaWiki default Выравнивать текст по ширине страницы MediaWiki:Tog-minordefault 2094 sysop 9122 2005-06-27T01:43:10Z MediaWiki default По умолчанию помечать изменения как малозначимые MediaWiki:Tog-nocache 2095 sysop 52679 2006-07-01T19:06:34Z MediaWiki default Запретить кэширование страниц MediaWiki:Tog-numberheadings 2096 sysop 9123 2005-06-27T01:43:10Z MediaWiki default Автоматически нумеровать заголовки MediaWiki:Tog-previewonfirst 2097 sysop 12524 2005-08-19T23:35:26Z MediaWiki default Предварительный просмотр по первому изменению MediaWiki:Tog-previewontop 2098 sysop 9125 2005-06-27T01:43:10Z MediaWiki default Показывать предпросмотр статьи до окна редактирования MediaWiki:Tog-rememberpassword 2099 sysop 7398 2005-06-25T11:21:31Z MediaWiki default Запоминать пароль между сеансами MediaWiki:Tog-showtoc 2100 sysop 9127 2005-06-27T01:43:10Z MediaWiki default Показывать оглавление (для страниц более чем с 3 заголовками) MediaWiki:Tog-showtoolbar 2101 sysop 9128 2005-06-27T01:43:10Z MediaWiki default Показывать панель инструментов при редактировании (JavaScript) MediaWiki:Tog-underline 2102 sysop 15690 2005-11-09T23:07:03Z MediaWiki default Подчёркивать ссылки: MediaWiki:Tog-usenewrc 2103 sysop 9129 2005-06-27T01:43:10Z MediaWiki default Улучшенный список свежих изменений (JavaScript) MediaWiki:Tog-watchdefault 2104 sysop 9130 2005-06-27T01:43:10Z MediaWiki default По умолчанию добавлять новые и изменённые статьи в список наблюдения MediaWiki:Tuesday 2105 sysop 7404 2005-06-25T11:21:31Z MediaWiki default Вторник MediaWiki:Uncategorizedcategories 2106 sysop 9142 2005-06-27T01:43:11Z MediaWiki default Некатегоризованные категории MediaWiki:Uncategorizedpages 2107 sysop 9143 2005-06-27T01:43:11Z MediaWiki default Некатегоризованные страницы MediaWiki:Undeletedrevisions 2108 sysop 9147 2005-06-27T01:43:11Z MediaWiki default $1 изменений восстановлено MediaWiki:Uploadcorrupt 2109 sysop 9162 2005-06-27T01:43:11Z MediaWiki default Файл либо повреждён, либо имеет неверное расширение. Пожалуйста, проверьте файл и попробуйте загрузить его ещё раз. MediaWiki:Usenewcategorypage 2110 sysop 13087 2005-09-05T09:52:08Z MediaWiki default 1\n\nУстановите первый символ в «0» чтобы заблокировать новое размещение страницы категории. MediaWiki:Userlevels 2111 sysop 7410 2005-06-25T11:21:31Z MediaWiki default User levels management MediaWiki:Userlevels-addgroup 2112 sysop 7411 2005-06-25T11:21:31Z MediaWiki default Add group MediaWiki:Userlevels-editgroup 2113 sysop 7412 2005-06-25T11:21:31Z MediaWiki default Edit group MediaWiki:Userlevels-editgroup-description 2114 sysop 7413 2005-06-25T11:21:31Z MediaWiki default Group description (max 255 characters):<br /> MediaWiki:Userlevels-editgroup-name 2115 sysop 7414 2005-06-25T11:21:31Z MediaWiki default Group name: MediaWiki:Userlevels-editusergroup 2116 sysop 7415 2005-06-25T11:21:31Z MediaWiki default Edit user groups MediaWiki:Userlevels-group-edit 2117 sysop 7416 2005-06-25T11:21:31Z MediaWiki default Existent groups: MediaWiki:Userlevels-groupsavailable 2118 sysop 7417 2005-06-25T11:21:31Z MediaWiki default Available groups: MediaWiki:Userlevels-groupshelp 2119 sysop 7418 2005-06-25T11:21:31Z MediaWiki default Select groups you want the user to be removed from or added to. Unselected groups will not be changed. You can unselect a group by using CTRL + Left Click MediaWiki:Userlevels-groupsmember 2120 sysop 7419 2005-06-25T11:21:31Z MediaWiki default Member of: MediaWiki:Userlevels-lookup-group 2121 sysop 7420 2005-06-25T11:21:31Z MediaWiki default Manage group rights MediaWiki:Userlevels-lookup-user 2122 sysop 7421 2005-06-25T11:21:31Z MediaWiki default Manage user groups MediaWiki:Userlevels-user-editname 2123 sysop 7422 2005-06-25T11:21:31Z MediaWiki default Enter a username: MediaWiki:Userrightspheading 2124 sysop 9191 2005-06-27T01:43:11Z MediaWiki default Уровень прав участников MediaWiki:Val article lists 2125 sysop 9194 2005-06-27T01:43:11Z MediaWiki default Список проверенных статей MediaWiki:Val clear old 2126 sysop 12534 2005-08-19T23:35:27Z MediaWiki default Очистить мои другие проверки данных MediaWiki:Val form note 2127 sysop 12535 2005-08-19T23:35:27Z MediaWiki default '''Посказка:''' Слияние ваших данных означает что для версии статьи, которую вы выбрали, все опции где вы выбрали пункт ''нет мнения'' будут заполнены значениями и комментариями самой последней версии для которой вы выразили мнение. Например, если вы хотите изменить мнение по какой-то опции для новой версии, но при этом сохранить ваши другие установки для этой статьи в этой версии, просто выберите какую опцию вы хотели бы ''изменить'', и слияние заполнит другие опции вашими предыдущими установками. MediaWiki:Val merge old 2128 sysop 9202 2005-06-27T01:43:11Z MediaWiki default Использовать мою предыдущую оценку там где выбрано «Нет мнения» MediaWiki:Val no anon validation 2129 sysop 9205 2005-06-27T01:43:11Z MediaWiki default Нужно представиться системе для проверки статей. MediaWiki:Val noop 2130 sysop 9206 2005-06-27T01:43:11Z MediaWiki default Нет мнения MediaWiki:Val page validation statistics 2131 sysop 9208 2005-06-27T01:43:11Z MediaWiki default Статистика проверки страниц для $1 MediaWiki:Val percent 2132 sysop 9209 2005-06-27T01:43:11Z MediaWiki default <strong>$1%</strong><br />($2 из $3 баллов<br />$4 участников) MediaWiki:Val percent single 2133 sysop 9210 2005-06-27T01:43:11Z MediaWiki default <strong>$1%</strong><br />($2 из $3 баллов<br />для одного участника) MediaWiki:Val stat link text 2134 sysop 9219 2005-06-27T01:43:11Z MediaWiki default Статистика проверок для этой статьи MediaWiki:Val tab 2135 sysop 9220 2005-06-27T01:43:11Z MediaWiki default Проверить MediaWiki:Val table header 2136 sysop 17207 2005-12-22T07:37:26Z MediaWiki default <tr><th>Класс</th>$1<th colspan="4">Мнение</th>$1<th>Комментарий</th></tr> MediaWiki:Val this is current version 2137 sysop 9222 2005-06-27T01:43:11Z MediaWiki default это последняя версия MediaWiki:Val total 2138 sysop 9225 2005-06-27T01:43:11Z MediaWiki default Всего MediaWiki:Val user validations 2139 sysop 9227 2005-06-27T01:43:11Z MediaWiki default Этот участник проверил $1 страниц. MediaWiki:Val validate article namespace only 2140 sysop 9228 2005-06-27T01:43:11Z MediaWiki default Можно проверять только статьи. Эта страница <em>не</em> относится к статьям. MediaWiki:Val validate version 2141 sysop 9229 2005-06-27T01:43:11Z MediaWiki default Проверить эту версию MediaWiki:Val validated 2142 sysop 9230 2005-06-27T01:43:11Z MediaWiki default Проверка окончена. MediaWiki:Val version 2143 sysop 9232 2005-06-27T01:43:11Z MediaWiki default Версия MediaWiki:Val version of 2144 sysop 9233 2005-06-27T01:43:11Z MediaWiki default Версия $1 MediaWiki:Val view version 2145 sysop 9234 2005-06-27T01:43:11Z MediaWiki default Посмотреть эту версию MediaWiki:Validate 2146 sysop 9238 2005-06-27T01:43:11Z MediaWiki default Проверить страницу MediaWiki:Variantname-zh 2147 sysop 7446 2005-06-25T11:21:31Z MediaWiki default zh MediaWiki:Variantname-zh-cn 2148 sysop 7447 2005-06-25T11:21:31Z MediaWiki default cn MediaWiki:Variantname-zh-hk 2149 sysop 7448 2005-06-25T11:21:31Z MediaWiki default hk MediaWiki:Variantname-zh-sg 2150 sysop 7449 2005-06-25T11:21:31Z MediaWiki default sg MediaWiki:Variantname-zh-tw 2151 sysop 7450 2005-06-25T11:21:31Z MediaWiki default tw MediaWiki:Wednesday 2152 sysop 7451 2005-06-25T11:21:31Z MediaWiki default Среда MediaWiki:Yourlanguage 2153 sysop 15707 2005-11-09T23:07:04Z MediaWiki default Язык интерфейса: MediaWiki:Yourvariant 2154 sysop 9278 2005-06-27T01:43:12Z MediaWiki default Вариант языка Успешный 2155 29379 2006-02-27T20:48:44Z CodeMonkBot 233 содержимое перемещено в статью [[ru:успешный]] #REDIRECT [[успешный]] pitfall 2156 53048 2006-07-02T19:13:26Z RobotGMwikt 116 robot Adding: vi {{-en-}} ===существительное=== * [[ловушка]] * ''(в переносном смысле)'' "грабли" ''(по которым проходят новички / кандидаты)'' [[en:pitfall]] [[et:pitfall]] [[vi:pitfall]] рожа 2157 26638 2006-02-24T14:53:28Z Schwallex 124 «[[Рожа]]» переименована в «[[рожа]]» {{wikipedia}} {{русский}} {{падежи |Кто/что? (ед)=р<u>о</u>жа |Кто/что? (мн)=р<u>о</u>жи |Нет кого/чего? (ед)=р<u>о</u>жи |Нет кого/чего? (мн)=рож |Кому/чему? (ед)=р<u>о</u>же |Кому/чему? (мн)=р<u>о</u>жам |Кого/что? (ед)=р<u>о</u>жу |Кого/что? (мн)=р<u>о</u>жи |Кем/чем? (ед)=р<u>о</u>жой, р<u>о</u>жою |Кем/чем? (мн)=р<u>о</u>жами |О ком/чём? (ед)=р<u>о</u>же |О ком/чём? (мн)=р<u>о</u>жах }} <b>р<u>о</u></b>-<b>жа</b> Существительное, женский род, 1-е склонение ==произношение== {{transcription|&#712;ro&#658;&#601;}} ==значение== <i>разг., вульг.</i> [[лицо]] ==морфология== Корень: -рож-, окончание: -а. ===родственные слова=== *существительные: [[жопорожец]] *прилагательные: [[краснорожий]], [[криворожий]] ==перевод== *{{en}}: [[mug]]; <i>амер., ирл.</i> [[puss]] *{{de}}: [[Fresse|Fr<u>e</u>sse]] <i>f</i> =, -n; [[Visage|Vis<u>a</u>ge]] <i>f</i> =, -n ===пословицы и поговорки=== ====нечего на зеркало пенять, коли рожа крива==== fathomability 2158 23107 2006-02-23T00:57:57Z Conversion script «[[Fathomability]]» переименована в «[[fathomability]]»: Converting page titles to lowercase ==[[:en:fathomability|английский]]== {{Нужен перевод}} Обсуждение:Fathomability 2159 7458 2004-12-22T07:47:13Z Kucheryavski 23 По идее это что-то типа неотвратимости будущего, судя по тексту ниже, но может быть кто-то знает более хороший перевод? ''Socrates is the prototype of the theoretical optimist who, with his already characterized faith in the fathomability of the nature of things, ascribes to knowledge and cognition the force of a panacea, and conceives error as evil in itself.'' --[[Участник:Kucheryavski|Kucheryavski]] 07:47, 22 Дек 2004 (UTC) Эротика 2160 29689 2006-02-27T22:25:00Z CodeMonkBot 233 содержимое перемещено в статью [[ru:эротика]] #REDIRECT [[эротика]] Искусство 2161 28417 2006-02-27T01:58:44Z CodeMonkBot 233 содержимое перемещено в статью [[ru:искусство]] #REDIRECT [[искусство]] Образ 2162 28839 2006-02-27T16:49:09Z CodeMonkBot 233 содержимое перемещено в статью [[ru:образ]] #REDIRECT [[образ]] чувство 2163 51331 2006-06-25T17:21:49Z 213.135.98.186 {{wikipedia}} {{-ru-}} ==Морфологические и синтаксические свойства== {{СущСрНеодуш3a |основа=чу́вств |show-text=1 |слоги= |М= }} приставка: '''-'''; корень: '''--'''; суффикс: '''--'''; окончание: '''-'''. ==Произношение== {{transcription|}} ==Семантические свойства== ===Значение=== # [[ощущение]] — внешнее чувство, такие как зрение, слух кинестетика, вкус, запах # [[эмоция]] — внутреннее чувство, такие как радость, неприятие # [[интуиция]] ===Синонимы=== # # # ===Антонимы=== # # # ===Гиперонимы=== # # # ===Гипонимы=== # # # ===Родственные слова=== * имена собственные: * существительные: [[сочувствие]], [[предчувствие]] * прилагательные: [[чувственный]], [[чувствительный]] * глаголы: [[чувствовать]], [[сочувствовать]] * наречия: [[чувственно]] ==Этимология== Происходит от ==Примеры употребления== ==Фразеологизмы и устойчивые сочетания== ==Перевод== ===Ощущение=== {{table-top}} *{{en}}: [[feeling]] *{{es}}: *{{it}}: {{table-mid}} *{{de}}: *{{nl}}: *{{pt}}: *{{fr}}: *{{art}}: [[pilin]] *{{sv}}: *{{ja}}: {{table-bot}} ===Эмоции=== {{table-top}} *{{en}}: [[emotion]] *{{es}}: *{{it}}: {{table-mid}} *{{de}}: *{{nl}}: *{{pt}}: *{{art}}: [[pilin]] *{{fr}}: *{{sv}}: *{{ja}}: {{table-bot}} ===Интуиция=== {{table-top}} *{{en}}: *{{es}}: *{{it}}: {{table-mid}} *{{de}}: *{{nl}}: *{{pt}}: *{{fr}}: *{{sv}}: *{{ja}}: {{table-bot}} {{stub}} [[Категория:Психология]] [[Категория:Ощущения]] [[Категория:Чувства]] [[bg:чувство]] [[io:чувство]] [[zh:чувство]] Эмоция 2164 29687 2006-02-27T22:24:27Z CodeMonkBot 233 содержимое перемещено в статью [[ru:эмоция]] #REDIRECT [[эмоция]] Тусовка 2165 29319 2006-02-27T20:30:11Z CodeMonkBot 233 содержимое перемещено в статью [[ru:тусовка]] #REDIRECT [[тусовка]] Шаблон:nl 2166 25921 2006-02-23T16:24:54Z Schwallex 124 «[[Шаблон:Nl]]» переименована в «[[Шаблон:nl]]» [[Нидерландский]] het 2167 51004 2006-06-23T16:21:58Z RobotGMwikt 116 robot Adding: vo {{Nl}} ===артикль=== Определённый артикль среднего рода '''Вариант:''' <B>1.</B> <I>определенный артикль ед. ч. среднего рода; сокр. форма</I> 't;<BR><B>2</B>. <I>vnw </I>оно, это;<BR><B>3.:</B> het regnet - дождь идет;<HR><B>* </B>ik ben het met u een - я с вами согласен;<BR><B>* </B>het zij zo - да будет так;<BR><B>* </B>het mis hebben - ошибаться; {{Nl_abc}} [[Категория:Нидерландский язык]] [[de:het]] [[en:het]] [[es:het]] [[fi:het]] [[fr:het]] [[io:het]] [[la:het]] [[nl:het]] [[no:het]] [[vo:het]] de 2168 51695 2006-06-27T19:21:12Z RobotGMwikt 116 robot Adding: tr {{-nl-}} <b>de</b> Определенный артикль. Употребляется при * единственном числе существительных мужского, женского и общего родов * множественном числе существительных всех родов. На русский язык не переводится. {{-fr-}} <b>de</b> Предлог <ol> <li>передаёт значение многих русских предлогов ([[от]], [[из]], [[с]]), обозначая исходность, начало, происхождение. </li> <li>передаёт значение русских падежей: <ul> <li> родительного </li> <li> предложного </li> </ul> </li> </ol> [[ang:de]] [[de:de]] [[en:de]] [[es:de]] [[et:de]] [[fi:de]] [[fr:de]] [[gl:de]] [[hu:de]] [[id:de]] [[ie:de]] [[io:de]] [[it:de]] [[ja:de]] [[ku:de]] [[la:de]] [[nl:de]] [[no:de]] [[pl:de]] [[pt:de]] [[sv:de]] [[tr:de]] [[vo:de]] [[zh:de]] een 2169 51792 2006-06-28T13:45:58Z RobotGMwikt 116 robot Adding: pt {{Nl}} ===1.артикль=== Неопределённый артикль единственного числа среднего и общего родов ===2.числительное=== Один (при употреблении в качестве числительно произносится звонко, для обозначения звонкости пишется как één) '''Вариант:''' 1. один (одна, одно);<BR>2. <I>v (m) enen</I> единица (ж); {{Nl_abc}} [[Категория:Нидерландский язык]] [[en:een]] [[fr:een]] [[gl:een]] [[hu:een]] [[id:een]] [[io:een]] [[it:een]] [[la:een]] [[nds:een]] [[nl:een]] [[pl:een]] [[pt:een]] [[sv:een]] [[vi:een]] [[zh:een]] нидерландский 2170 53219 2006-07-03T09:35:31Z Al Silonov 76 {{-ru-}} ==Морфологические и синтаксические свойства== {{Прил3aX~ |основа = нидерла́ндск |show-text=1 |слоги=нидерла́ндск |часть речи=Прилагательное (относительное) |Категория=Прилагательные, склонение 4a |степень= }} приставка: '''-'''; корень: '''-нидерланд-'''; суффикс: '''-ск-'''; окончание: '''-ий'''. ==Произношение== {{transcription|}} ==Семантические свойства== ===Значение=== # имеющий отношение к Нидерландам или нидерландцам. # ''субстантивированн.'' нидерландский [[язык]]. Нидерландский является языком германской группы. # # ===Синонимы=== # частичн. [[голландский]] # ===Антонимы=== # # # ===Гиперонимы=== # [[европейский]], [[индоевропейский]], [[германский]] # # ===Гипонимы=== # [[голландский]] # # ===Родственные слова=== * имена собственные: [[Нидерланды]] * существительные: [[нидерландец]], [[нидерландка]] * прилагательные: * глаголы: * наречия: [[по-нидерландски]] ==Этимология== Происходит от топонима [[Нидерланды]]. ==Примеры употребления== ==Фразеологизмы и устойчивые сочетания== ==Перевод== * {{en}}: (1) dutch; (2) Dutch. * {{de}}: (1) n<u>ie</u>derländisch; (2) N<u>ie</u>derländisch <i>n</i> -en, -. * {{to|nl|Nederlands}} [[Категория:Национальности]] [[nl:нидерландский]] Фламандский 2171 29454 2006-02-27T21:19:45Z CodeMonkBot 233 содержимое перемещено в статью [[ru:фламандский]] #REDIRECT [[фламандский]] Голландский 2172 28052 2006-02-26T20:29:31Z CodeMonkBot 233 содержимое перемещено в статью [[ru:голландский]] #REDIRECT [[голландский]] Викисловарь:German index e 2173 7472 2004-12-22T20:34:40Z Kneiphof 5 Викисловарь:Dutch index e 2174 7473 2005-01-26T08:29:53Z Oleg 2 {{Nl}} {{Nl_abc}} * [[een]] * [[eenjarig]] * [[er]] * [[es]] * [[esp]] {{Nl_abc}} Викисловарь:Dutch index d 2175 7474 2004-12-31T15:53:25Z Oleg 2 {{Nl}} {{Nl_abc}} [[daad]]|daden дело, действие, поступок; [[daar]] <B>1.</B> <I>bw </I>там;<BR>van daar - оттуда;<BR><B>2.</B> <I>vgw </I>так как; [[daarheen]] туда [[daarom]] поэтому [[dag]] день [[dagblad]] журнал [[dagelijk]] ежедневно [[dak]] кровля [[dakpan]]|dakpanen черепица; [[dal]]|dalen долина; [[dalen]] опускаться, понижаться;<BR>падать;<BR>заходить (о солнце); [[dam]] плотина [[damp]] пар [[dank u wel]] спасибо [[danken]] поблагодарить [[dapper]] храбрый [[darm]] кишка [[das]] галстук [[dateren]] датировать; [[datgene]] то (что);<BR>то (которое); [[datum]] число [[dauw]] роса; [[daveren]] греметь, грохотать; [[de]] [[december]] декабрь [[deeg]] тесто [[deel]]|delen часть, доля (ж); [[deelnemen]] участвовать [[deels]] отчасти, частично; [[defect]] испорченный [[degelijk]] крепкий [[dek]] палуба [[deken]] одеяло [[deksel]] крышка [[delen]] мн.ч. от <B>deel;</B><BR><BR>делить [[den]] сосна [[denken]] думать [[deponeren]] делать вклад, депонировать [[deskundig]] знающий [[deuk]] вмятина [[deur]] дверь [[diabetes]] диабет [[diagnose]] диагноз [[dichtbij]] близко [[dieet]] диета [[dief]] вор [[diefstal]] кража {{Nl_abc}} Викисловарь:Dutch index h 2176 7475 2005-01-03T13:44:46Z Oleg 2 {{Nl}} {{Nl_abc}} [[herfst]] осень; [[herhalen]] повторять; [[herzien]] пересматривать; [[het]] [[hetzij]] ли; будь то; [[heup]]|heupen v (m) -en<BR>бедро [[hier]] здесь, тут; [[hierbij]] при этом, при сем;<BR>к этому, сюда; [[hij]] он; {{Nl_abc}} Обсуждение шаблона:nl 2177 25923 2006-02-23T16:24:55Z Schwallex 124 «[[Обсуждение шаблона:Nl]]» переименована в «[[Обсуждение шаблона:nl]]» ==Название категории== Я правильно понимаю, что Вы предполагаете использовать шаблон для переводов русских слов на нидерландский? Тогда, наверное, "Нидерландские слова" не совсем точно отражают суть -- скорее "Перевод на нидерландский" или что-то подобное? [[Участник:DenisYurkin|DenisYurkin]] 22:49, 22 Дек 2004 (UTC) :Ну вообще-то не совсем. Я предполагал этот шаблон для собственно нидерлнадских слов, например [[een]], [[het]] и.т.д. А саму идею шаблонов по языкам я подсмотрел на нидерландском викисловаре. И вообще неплохо было бы сделать так, что бы индексы по языкам-буквам генерились бы автоматически, в соотвествии с такими шаблонами языков... [[Участник:Kneiphof|Kneiphof]] 01:44, 27 Дек 2004 (UTC) smart 2178 31604 2006-03-16T06:08:19Z RobotGMwikt 116 robot Modifying: pt ==[[:en:smart|английский]]== ===прилагательное=== # смышлёный, сообразительный # ловкий, умелый, хитрый, продувной # ''(редко)'' [[вменяемый]] # ''(редко)'' прилежный, усердный; дельный, толковый # <i>(об одежде, разг.)</i> элегантный, шикарный # ''(о механизмах, программах, электронике, косметике ...)'' :# хитроумный, гениальный, умно устроенный :# интеллигентный, наделённый разумом, самообучающийся ===близкие слова=== 1. [[clever]], [[intelligent]]; [[bright]]; [[sharp]]<br> 2. [[savvy]]; [[sharp]]<br> 3.<br> 4.<br> 5. [[chic]], [[dressy]], [[stylish]]; [[fancy]]; [[cool]], [[nifty]], [[neat]], [[sharp]]; [[spiffy]] (amer., canad.), [[posh]] (brit.), [[smooth]] (amer.)<br> 6.<br> [[de:smart]] [[en:smart]] [[fi:smart]] [[fr:smart]] [[it:smart]] [[pt:smart]] Вменяемый 2179 28203 2006-02-26T23:12:49Z CodeMonk 100 #REDIRECT [[вменяемый]] odd 2180 45366 2006-05-29T21:22:45Z RobotGMwikt 116 robot Adding: io ==[[:en:odd|английский]]== ===существительное=== ====перевод==== * странный [[Категория:Английский язык]] [[en:odd]] [[fi:odd]] [[hu:odd]] [[io:odd]] [[it:odd]] [[sv:odd]] outline 2181 52462 2006-07-01T17:52:32Z Vesailok 243 /* [[:w:en:outline|английский]] */ {{-en-}} === существительное === * структура [заголовков] ''(документа, презентации...)'' * содержание, скелет ''(документа)'' * обозрение, обобщение * иерархический/многоуровневый список * [[контур]], [[очертание]] * предварительный вариант, [[эскиз]], [[набросок]] ''(текста, документа, презентации)'' === глагол === * [[набросать]] (<i>план и т.п.</i>), делать набросок * [[обобщать]] [[en:outline]] [[fr:outline]] [[hu:outline]] [[io:outline]] [[it:outline]] [[ko:outline]] [[zh:outline]] caneton 2182 31566 2006-03-16T02:13:17Z RobotGMwikt 116 robot Adding: fr ==[[французский]]== ===существительное=== [[:fr:caneton|caneton]] // ====перевод==== [[утёнок]] ==[[mlingks]]== '''caneton''' - не тонет он [[Категория:Французский язык]] [[en:caneton]] [[fr:caneton]] chercher 2183 46290 2006-06-01T18:52:35Z RobotGMwikt 116 robot Adding: io ==[[французский]]== ===глагол=== [[:fr:chercher|chercher]] ====translation==== [[искать]] ==[[mlingks]]== *[[иврит]]: '''chercher''' [[שורש]] /SoreS/ ([[корень]]) [[Категория:Французский язык]] [[de:chercher]] [[el:chercher]] [[en:chercher]] [[et:chercher]] [[fi:chercher]] [[fr:chercher]] [[gl:chercher]] [[hu:chercher]] [[id:chercher]] [[io:chercher]] chevreau 2184 31684 2006-03-16T10:04:49Z RobotGMwikt 116 robot Adding: fr ==французский== ===существительное=== [[:fr:chevreau|chevreau]] ====перевод==== [[козлёнок]] ==[[mlingks]]== *[[иврит]]: '''chevreau''' - [[יושב ראש]] /joSev roS/ ([[председатель]]) [[Категория:Французский язык]] [[en:chevreau]] [[fr:chevreau]] מתנדב 2185 36730 2006-04-28T21:39:32Z Schwallex 124 {{-he-}} <b>מתנדב</b> ==Произношение== {{transcription|m'itnadev}} ==Значение== [[доброволец]] ==Родственные слова== ==Этимология== ---- {{stub}} נקניק 2186 36735 2006-04-28T21:42:10Z Schwallex 124 {{-he-}} <b>נקניק</b> ==Произношение== {{transcription|nakn'ik}} ==Значение== [[колбаса]] ==Родственные слова== ==Этимология== ---- {{stub}} Секс 2187 29138 2006-02-27T19:32:12Z CodeMonkBot 233 содержимое перемещено в статью [[ru:секс]] #REDIRECT [[секс]] пол 2188 30840 2006-03-13T12:40:06Z RobotGMwikt 116 robot Adding: zh Modifying: en # Пол ([[настил]]) — в доме, помещении: нижнее покрытие, настил. # Пол биологический — ([[секс]]), совокупность генетически детерминированных признаков особи, определяющих её роль в процессе оплодотворения, [[самец]] или [[самка]], [[мужчина|мужской]] или [[женщина|женский]]. # Пол, нескл. ''(нов. разг.)'' — [[половина]]. Напр., «пол пятого». # [[Пол (имя)]] — мужское имя. [[:en:Paul]] ==Перевод== *{{en}}: (1) [[:en:floor|floor]]; (2) [[:en:sex|sex]]; (3) [[:en:half|half]] («пол пятого» &#8212; «half [[:en:past|past]] [[:en:four|four]]»), *{{de}}: (1) [[:de:Boden|B<u>o</u>den]] <i>m</i> -s, B<u>ö</u>den; (2) [[:de:Geschlecht|Geschl<u>e</u>cht]] <i>n</i> -s, -er; (3) [[:de:halb|halb]] («пол пятого» &#8212; «[[:de:halb|halb]] [[:de:fünf|fünf]]») *{{uk}}: (1) [[:uk:підлога|підл<u>о</u>га]]; (2) [[:uk:стать|стать]]; (3) [[:uk:пів|пів]] («пол пятого» &#8212; «пів на п'я́ту») *{{theza|пол}} {{wikipedia}} [[Category:Биология]] [[en:пол]] [[zh:пол]] самец 2189 36380 2006-04-28T09:07:30Z Al Silonov 76 {{wikipedia}} {{-ru-}} ==Морфологические и синтаксические свойства== {{СущМужОдуш5*b |основа=саме́ц |основа1=самц |show-text=1 |слоги=са-ме́ц }} Корень: -сам-, суффикс: -ец-. ==Произношение== {{transcription|}} ==Семантические свойства== ===Значение=== представитель мужского [[пол]]а. ===Синонимы=== * ==Антонимы== * ===Гиперонимы=== * ===Гипонимы=== * [[мужчина]], [[конь]], [[кот]], [[петух]], [[кобель]] ===Родственные слова=== * имена собственные: * существительные: самка * прилагательные: * глаголы: * наречия: ==Этимология== Происходит от ==Примеры употребления== ==перевод== {{table-top}} *{{en}}: [[male]] *{{es}}: [[macho|m<u>a</u>cho]] <i>m</i> {{table-mid}} *{{de}}: [[Männchen|M<u>ä</u>nnchen]] <i>n</i> -s, = {{table-bot}} [[Category:Биология]] ---- {{stub}} самка 2190 32639 2006-03-17T23:00:28Z RobotGMwikt 116 robot Removing: en Самка [[женщина]] [[пол]] ==перевод== *{{en}}: [[:en:female|f<u>e</u>male]] *{{es}}: [[:es:hembra|h<u>e</u>mbra]] <i>f</i> *{{de}}: [[:de:Weibchen|W<u>ei</u>bchen]] <i>n</i> -s, = *{{uk}}: [[:uk:самиця|сам<u>и</u>ця]] <i>ж</i> *{{theza|самка}} {{wikipedia}} {{stub}} [[Category:Биология]] хуй 2192 47517 2006-06-07T16:18:55Z 195.138.138.147 {{offensive}} {{-ru-}} {{падежи |Кто/что? (ед)=хуй |Кто/что? (мн)=хуи́ |Нет кого/чего? (ед)=ху́я |Нет кого/чего? (мн)=хуёв |Кому/чему? (ед)=ху́ю |Кому/чему? (мн)=хуя́м |Кого/что? (ед)=хуй |Кого/что? (мн)=хуи́ |Кем/чем? (ед)=ху́ем |Кем/чем? (мн)=хуя́ми |О ком/чём? (ед)=ху́е |О ком/чём? (мн)=хуя́х }} <b>хуй</b> Существительное, неодушевлённое, мужской род, 2-е склонение Корень: -{{fonts|ху&#690;}}-, окончание: нулевое. ==Произношение== {{transcription|xuj}} ==Значение== # <em>мат</em> мужской половой [[член]], [[пенис]] # <em>мат</em> грубое ругательство Иногда на это слово ссылаются как на «слово из трёх букв». В качестве [[эвфемизм]]а чаще всего используются слова [[хрен]] и [[хер]]. ==Устойчивые сочетания== Все словосочетания со словом &#171;хуй&#187; являются матерными. * ''Хуй его знает'' — не знаю, понятия не имею. * ''Иди на хуй'' ([[Нахуй (ругательство)|нахуй]], нах) — отвяжись, я не хочу с тобой иметь дело. * ''Положить хуй'' — изменить отношение на безразличное. * ''Послать на хуй'' (нахуй, нах) — прогнать. ==Эвфемизмы== * ''слово из трёх букв'' — выражение может истолковываться также как указание на другое эвфеместическое в прошлом обозначение полового члена - [[хер]], а также в различных шутках, ассоциирующих нейтральные выражения со словом "хуй". ==Родственные слова== Все однокоренные слова являются матерными. * [[хуесос]] - буквально: человек, сосущий член. Обычно употребляется прилагательно к людям, склонным к подхалимству, а также иногда просто для придания негативного оттенка. * [[хуета]] — разброд и шатание. * [[хуёвый]] — плохой (в значении ненужный, некачественный). К людям не применяется. Человек, ведущий себя хуёво, называется [[говнистый|говнистым]]. * [[хуё моё]] — «сколько можно?» или «ничего себе!» (по отношению к задержкам); так себе (нетабуированный вариант: «то да сё»). * [[охуенный]] — хороший; большой. * [[охуительный]] — хороший, восхитительный. * [[охуеть]] — обнаглеть (всегда в отрицательном значении); удивиться. * [[хуйня]], [[хуетень]] — что-то плохое; любой предмет. * [[похуй]], [[пох]] — безразлично. * [[похуист]] — человек, которому всё безразлично (потому что он сильный или беззаботный). * [[нехуй]], [[нех]] — не следует. * [[отхуярить]] — избить, оттащить что-либо куда-либо, «отделать». * [[захуярить]], [[захуячить]] — поместить, положить (что-то куда-то); сделать что-то. * [[расхуячить]] — сломать, разбить, разворошить. * [[хуйло]] — неизвестный человек (иногда употребляется к хуёво ведущим себя людям), провинциал; лицо человека. * [[хуяк]] — громкое падение чего-либо; восклицание со значением «на тебе!» * [[хуячить]] — много и тяжело работать; что-то делать. * - "Хуева туча" - очень много чего-нибудь. * - "Хуила с нижного Тагила" - провинциал, студент, неизвестно кто (в значении хуйло). * - "Хуй да ни хуя" - есть вещь, но не та что необходима. * - "Нахуя дохуя нахуярили," - "хуйня, расхуярим..." - "Зачем так много насыпали", - "ничего, разберемся..." также, [[аббревиатура|аббревиатуры]]: * '''ХУЙ''' - харьковское училище йогов (фольклорн.) ==Этимология== По одной из версий, это слово перекочевало в русский язык из монгольского, где оно означает &#171;смерч&#187;, &#171;ветер&#187;. По другой версии, слово пришло в русский язык от тюркского «хуай» (нападать). Скорее всего, обе эти версии не соответствуют действительности, поскольку существует польское слово «chuj» с тем же значением. По ещё одной версии, слово происходит от праславянского корня, обозначающего «игла» или «шип» — таким образом, оно созвучно со словом «хвоя». [[Category:Мат]] [[Category:Табуированная лексика]] {{-trans-}} :*{{nl}}: [[lul]] {{-bg-}} {{падежи bg }} <b>хуй</b> Существительное, мужской род ==Произношение== ==Значение== <i>мат</i> хуй ==Родственные слова== ==Синонимы== [[кур]] {{-uk-}} {{падежи uk }} <b>хуй</b> Существительное, мужской род ==Произношение== ==Значение== <i>мат</i> хуй ==Родственные слова== [[en:хуй]] [[nl:хуй]] пизда 2193 41496 2006-05-13T23:08:04Z 85.21.179.37 /* производные слова и фразеологизмы */ {{offensive}} {{wikipedia}} {{-ru-}} {{падежи |Кто/что? (ед)=пизд<u>а</u> |Кто/что? (мн)= |Нет кого/чего? (ед)=пизды |Нет кого/чего? (мн)= |Кому/чему? (ед)=пизде |Кому/чему? (мн)= |Кого/что? (ед)=пизду |Кого/что? (мн)= |Кем/чем? (ед)=пиздой |Кем/чем? (мн)= |О ком/чём? (ед)=пизде |О ком/чём? (мн)= }} <b>пиз</b>-<b>д<u>а</u></b> Существительное, женский род, 1-е склонение. ==произношение== {{transcription|p<sup>j</sup>iz&#712;da}} ==значение== # <i>мат</i> женский [[половой орган]], [[влагалище]] # <i>перен., мат</i> плохой, надоедливый [[человек]]. ''Ну ты и пизда!'' ===производные слова и фразеологизмы=== Все однокоренные слова и обороты со словом &#171;пизда&#187; являются [[мат]]ерными. * Отпи́здить — побить. * Пизде́ть — лгать, привирать. * Пи́здить, пиздо́шить — бить, колотить. * Надава́ть пиздюле́й — побить, избить. * Получи́ть пиздюле́й — подвергнуться избиению, быть побитым. * Спи́здить — украсть. * Пизду́н, пиздобо́л — лгун. * Распиздя́й — разгильдяй, неуч. * Опе́здол — то же, что Распиздяй. * Пизде́ц — плохое событие, катастрофа, конец. * Пиздану́ться — сойти с ума; упасть. * Накры́ться пиздо́й — исчезнуть, кончиться, испортиться, стать непригодным. * Опиздене́ть — удивиться, обнаглеть. * Припи́здыш, пиздёныш — мелкий, нехороший человек. * Пиздану́шка — тот, кто пизданулся. * Пизда́тый/ая — хороший. <br> также, [[аббревиатура|аббревиатуры]] : * '''ПИЗДA''' - Плеханов, Игнатов, Засулич, Дейч, Аксельрод (участники основанной в 1883 году социально-демократической организации "Группа освобождения труда"). (офиц.) * '''ПИЗДA''' - «партизанка Иванова забыла дома автомат». (фольклорн.) ==морфология== ==этимология== ==перевод== {{table-top}} *{{en}}: [[cunt]] {{table-mid}} *{{de}}: [[Fotze|F<u>o</u>tze]] <i>f</i> =, -n {{table-bot}} [[Category:Существительные]] [[Category:Табуированная лексика]] [[en:пизда]] Половой орган 2194 28957 2006-02-27T18:14:29Z CodeMonkBot 233 содержимое перемещено в статью [[ru:половой орган]] #REDIRECT [[половой орган]] орган 2195 49050 2006-06-13T21:16:52Z Al Silonov 76 {{-ru-}} =орган I= ==Морфологические и синтаксические свойства== {{СущМужНеодуш1a |основа=о́рган |show-text=1 |слоги=о́р-ган }} ==Произношение== {{transcription|}} ==Семантические свойства== ===Значение=== # часть живого организма, выполняющая определённую физиологическую функцию. ''Желудок — важный орган пищеварения. Глаз — орган зрения.'' # ''перен.'' элемент управленческой структуры, организация (также мн. ч.). ''Орган власти ([[полиция]]). Следственные органы. Правоохранительные органы.'' ===Синонимы=== # часть тела # [[организация]], [[ведомство]] ===Антонимы=== # ===Гиперонимы=== # ===Гипонимы=== # [[глаз]], [[нос]], [[ухо]], [[печень]], [[почка]], [[корень]], [[цветок]], [[лист]] ===Родственные слова=== * имена собственные: * существительные: * прилагательные: * глаголы: * наречия: # Музыкальный инструмент ==Этимология== От лат. [[organum]]. Далее от греч. <i>organon</i> (оргáн, óрган, инструмент; букв. &#171;тот, с помощью которого работает&#187;). Далее от праиндоевр. [[*werg-ano-]], от корня [[Корень:werg|*werg-]] &#8212; делать. Ср. англ. [[organ]], нем. [[Orgel]], [[Organ]], русск. [[организм]], [[организация]], [[органиструм]] и т. п. ==Перевод== {{table-top}} * {{en}}: [[organ|<u>o</u>rgan]] {{table-mid}} * {{de}}: [[Organ|Org<u>a</u>n]] <i>n</i> -s, -e {{table-bot}} =орган II= ==Морфологические и синтаксические свойства== {{СущМужНеодуш1a |основа=орга́н |show-text=1 |слоги=ор-га́н }} ==Семантические свойства== ===Значение=== # крупный музыкальный духовой хроматический клавишный инструмент с мехами, трубами для извлечения звука. # # ===Синонимы=== # # ===Антонимы=== # ===Гиперонимы=== # музыкальный инструмент ===Гипонимы=== # ===Родственные слова=== * имена собственные: * существительные: [[органист]] * прилагательные: [[органный]] * глаголы: * наречия: {{table-top}} * {{en}}: [[organ]] {{table-mid}} * {{de}}: [[Orgel]] <i>f</i> =, -n {{table-bot}} [[Категория:Анатомия]] [[Категория:Клавишные]] ---- {{stub}} [[bg:орган]] [[io:орган]] [[pl:орган]] Категория:Человек 2196 41810 2006-05-16T13:18:49Z Al Silonov 76 {{wikipedia}} [[Category:Млекопитающие]] [[Категория:Базовая категория]] [[en:Category:Human]] [[zh:Category:&#20154;&#31867;]] Категория:Биология 2197 36353 2006-04-27T22:11:12Z Al Silonov 76 {{wikipedia}} [[Category:Органическая природа]] [[Категория:Наука]] [[en:Category:Biology]] [[fr:Catégorie:Biologie]] [[io:Category:Biologio]] [[it:Categoria:Biologia]] [[ja:Category:生物学]] [[pt:Categoria:Biologia]] Категория:Музыка 2198 7496 2005-02-07T16:58:17Z С 40 {{wikipedia}} [[Category:Культура]] Категория:Недвижимость 2199 7497 2005-02-07T18:11:39Z С 40 {{wikipedia}} [[Category:Город]] Категория:Табуированная лексика 2200 7498 2005-04-14T00:33:03Z Alex Kapranoff 83 [[en:Category:English_vulgarities]] [[Category:Вульгаризмы]] [[Category:Лексикон]] Категория:Жаргон 2201 7499 2005-01-26T14:47:37Z С 40 {{wikipedia}} [[Category:Лексикон]] Категория:Авто 2202 7500 2005-02-07T18:28:56Z С 40 {{wikipedia}} [[Category:Техника]] Ебать 2203 28297 2006-02-27T00:36:33Z CodeMonkBot 233 содержимое перемещено в статью [[ru:ебать]] #REDIRECT [[ебать]] Пердеть 2204 28908 2006-02-27T17:46:07Z CodeMonkBot 233 содержимое перемещено в статью [[ru:пердеть]] #REDIRECT [[пердеть]] жопа 2205 49750 2006-06-18T16:32:44Z Schwallex 124 {{wikipedia}} {{offensive}} {{Cf|ЖОПА}} {{-ru-}} ==Морфологические и синтаксические свойства== {{СущЖенНеодуш1a |основа=жо́п |show-text=1 |слоги=жо́-па }} Корень: [[Корень:жоп|-жоп-]], окончание: -а. ==Произношение== {{transcription|&#712;&#658;op&#601;}} ==Семантические свойства== ===Значение=== # <i>разг., вульг.</i> ##<i>исч.</i> [[ягодица|ягодицы]], [[задница]], [[попа]] ##<i>исч.</i> [[анус]] #<i>перен., вульг.</i> ##<i>исч.</i> [[оскорбление]] собеседника, в зависимости от контекста грубое либо дружеское; [[жадина]]; [[гад]], [[сволочь]]. <i>&#171;Вася, ты просто жопа!&#187;</i> ##<i>неисч.</i> далёкая от дома местность, [[провинция]]; чёрт-те где, у чёрта на куличках. <i>В какую же жопу мы забрели!</i> ##<i>неисч.</i> неприятная [[ситуация]], плохое [[положение]] дел. <i>Я попал в такую жопу!</i> См. тж. [[ЖОПА]]. ===Синонимы=== # [[задница]], [[ягодицы]], [[попа]], [[попка]] # # ===Антонимы=== # <i>част.</i> [[голова]] ===Гиперонимы=== # [[часть]] тела ===Гипонимы=== * <i>кому-либо что-либо</i> [[до жопы]]: [[всё равно]] * [[через жопу]]: [[чёрт-те как]] ===Фразеологизмы=== {{table-top|ffffff}} * [[жопкины ушки]] * [[жопины щёки]] * [[жопой вертеть]] * [[жопой слушать]], [[жопой думать]] * [[жопой чувствовать]] * [[жопу подставлять]] * [[жопой воздух хватать]] * [[жопой нюхать цветы]] * [[жопой чистить провода]] * [[жопу наскипидарить]], [[жопу скипидаром намазать]] * [[жопой кушать можно]], [[хоть жопой жри]] * [[жопа склеится]] * [[жопе слова не давали]] * [[пошёл в жопу]] {{table-mid|ffffff}} * [[темно, как у негра в жопе]] * [[путать жопу с трещиной]] * [[рвать жопу|рвать жопу (на немецкий крест/британский флаг)]] * [[дуть в жопу]] * [[лизать жопу]] * [[глаза на жопу натянуть]] * [[засунуть яйца в жопу]] * [[попасть пальцем в жопу]] * [[повеять жопой]] * [[одной жопой на двух стульях]] * [[ура, ура, в жопе дыра]] * [[без мыла в жопу лезть]] * [[как орех, так и просится на грех|жопа как орех, так и просится на грех]] * [[голос, как в жопе волос|голос, как в жопе волос (тонок, да нечист)]] {{table-bot}} ==Пословицы и поговорки== * [[шире жопы не перднешь]] * [[ниже жопы не сядешь]] * [[не хочешь срать – не мучай жопу]] * [[те же яйца, только с жопы смотрятся]] ==Родственные слова== *имена собственные: [[жопорожец|Жопорожец]], [[Жопенгауэр]] *существительные: [[выражопывание]], [[жопарь]], [[жопель]], [[жопелина]], [[жопень]], [[жопник]], [[жополиз]], [[жопонюх]], [[жопорожец]], [[жопотряс]], [[жопочник]], [[жопуа]], [[поджопник]] *прилагательные: [[жопастый]], [[жопистый]], [[жопкин]], [[жопоголовый]], [[жопочленный]], [[хитрожопый]], [[черножопый]] *глаголы: [[жопиться]] *наречия: [[жопотом]] См. тж. [[ЖОПА]]. ==Перевод== ===ягодицы=== *{{en}}: [[arse]] (амер. тж. [[ass]]), [[buttocks]], [[butt]], [[bump]] (амер. тж. [[bum]]), [[rump]] *{{it}}: [[culo|c<u>u</u>lo]] <i>m</i> *{{de}}: [[Arsch]] <i>m</i> -(e)s, <u>Ä</u>rsche *{{nl}}: [[kont]] *{{pl}}: [[dupa]] <i>f</i> *{{uk}}: [[срака|ср<u>а</u>ка]] <i>ж</i>, [[дупа|д<u>у</u>па]] <i>ж</i> ===анус=== *{{en}}: [[arse]], [[arsehole|<u>a</u>rsehole]]; амер. тж. [[ass]], [[asshole|<u>a</u>sshole]] *{{de}}: [[Arsch]] <i>m</i> -(e)s, <u>Ä</u>rsche; [[Arschloch|<u>A</u>rschloch]] <i>m</i> -s, -löcher ===оскорбление=== *{{en}}: [[arse]], [[arsehole|<u>a</u>rsehole]]; амер. тж. [[ass]], [[asshole|<u>a</u>sshole]] *{{de}}: [[Arsch]] <i>m</i> -(e)s, <u>Ä</u>rsche; [[Arschloch|<u>A</u>rschloch]] <i>m</i> -s, -löcher ===чёрт-те где=== *{{de}}: [[Arsch der Welt]] ===неприятная ситуация=== *{{de}}: [[Scheiße|Sch<u>ei</u>ße]] <i>f</i> =, - [[Категория:Вульгаризмы]] [[Категория:Анатомия]] [[en:жопа]] [[pt:жопа]] Сука 2206 29249 2006-02-27T20:10:25Z CodeMonkBot 233 содержимое перемещено в статью [[ru:сука]] #REDIRECT [[сука]] Стерва 2207 29228 2006-02-27T20:04:18Z CodeMonkBot 233 содержимое перемещено в статью [[ru:стерва]] #REDIRECT [[стерва]] Дерьмо 2208 28223 2006-02-27T00:13:29Z CodeMonkBot 233 содержимое перемещено в статью [[ru:дерьмо]] #REDIRECT [[дерьмо]] Категория:Разговорная лексика 2209 7507 2005-02-07T17:35:31Z С 40 [[:w:ru:Сленг]] [[:w:ru:Эвфемизм]] [[:w:ru:Варваризм]] [[Стебать]] [[Прикалываться]] [[en:Category:English slang]] [[Category:Лексикон]] Категория:Интимная лексика 2210 7508 2005-04-10T15:13:49Z С 40 [[взгляд]] [[волосы]] [[вид]] [[губы]] [[грудь]] [[гладить]] [[голос]] [[греть]] [[запах]] суффикс [[ик]] [[касаться]] [[кожа]] [[ладонь]] [[ласкать]] [[мягкий]] [[нежный]] [[обнимать]] суффикс [[ок]] [[поцелуй]] [[пожать]] [[пушистый]] [[погладить]] [[прикасаться]] [[пушистый]] [[расслабиться]] [[рука]] [[свеча]] [[теплый]] [[тонкий]] [[тепло]] [[тело]] [[шея]] [[лицо]] [[лежать]] [[мечтать]] [[мягкий]] [[Category:Лексикон]] Прикасаться 2211 29010 2006-02-27T18:39:48Z CodeMonkBot 233 содержимое перемещено в статью [[ru:прикасаться]] #REDIRECT [[прикасаться]] Категория:Вульгаризмы 2212 7510 2005-01-26T14:49:22Z С 40 [[en:Category:English vulgarities]] [[Category:Лексикон]] Категория:Эмоции 2213 7511 2005-01-05T14:06:43Z С 40 [[:w:Эмоции|Эмоции]] *[[аффект]] *[[боль]] *[[вина]] *[[грусть]], [[горе]], [[гнев]], [[гордость]] *[[зависть]], [[злость]] *[[интерес]] *[[любовь]] *[[мучение]] *[[неприятие]], [[надежда]], [[настороженность]] *[[отвращение]], [[ожидание]] *[[печаль]] *[[радость]], [[ревность]] *[[сомнение]], [[скука]], [[сочувствие]], [[стыд]], [[стеснительность]], [[счастье]], [[страх]], [[страсть]] *[[удовольствие]], [[удивление]], [[уверенность]], [[усталость]], [[удоволетворение]] [[Category:Психология]] [[en:Category:Emotions]] Любить 2214 28613 2006-02-27T03:43:14Z CodeMonkBot 233 содержимое перемещено в статью [[ru:любить]] #REDIRECT [[любить]] Любовь 2215 44282 2006-05-27T19:44:06Z Schwallex 124 {{Cf|любовь}} {{-ru-|любовь}} {{падежи |Кто/что? (ед) =Любо́вь |Кто/что? (мн) =Любо́ви |Нет кого/чего? (ед)=Любо́ви |Нет кого/чего? (мн)=Любо́вей |Кому/чему? (ед) =Любо́ви |Кому/чему? (мн) =Любо́вям |Кого/что? (ед) =Любо́вь |Кого/что? (мн) =Любо́ви |Кем/чем? (ед) =Любо́вью, Любо́вей |Кем/чем? (мн) =Любо́вями |О ком/чём? (ед) =Любви́, Любо́ви |О ком/чём? (мн) =Любо́вях }} <b>Лю-бо́вь</b> Имя собственное, женский род, 3-е склонение. ==Произношение== {{transcription|l&#690;u&#712;bof&#690;}} ==Значение== Распространённое женское имя. ==Этимология== От русск. [[любовь]]. [[Категория:Женские имена]] know 2216 51171 2006-06-24T10:20:47Z 217.23.113.72 /* [[английский]] */ {{-en-}} ===глагол=== [[:en:know|know]] ====произношение==== /nou/ ====перевод==== [[знать]] ==[[mlingk]]s== *[[китайский]]: [[I]] /aj/ ([[я]]) '''know''' [[how]] /hau/ ([[как]]) [[say]] /sej/ ni2 hao3 /n'i hao/ ([[здравствуйте]]) *'''know''' но не ною [[de:know]] [[en:know]] [[es:know]] [[fi:know]] [[fr:know]] [[gl:know]] [[hu:know]] [[io:know]] [[it:know]] [[ko:know]] [[la:know]] [[pl:know]] [[pt:know]] [[ta:know]] [[uk:know]] [[zh:know]] Тлингки 2217 29296 2006-02-27T20:24:52Z CodeMonkBot 233 содержимое перемещено в статью [[ru:тлингки]] #REDIRECT [[тлингки]] Категория:Улица 2218 7516 2004-12-30T15:51:09Z С 40 [[дорога]] [[тротуар]] [[магазин]] [[столб]] [[трава]] [[стекло]] [[лампочка]] [[плитка]] [[бетон]] [[асфальт]] [[кирпич]] [[дверь]] Категория:Романтика 2220 7517 2005-01-17T09:37:19Z С 40 [[вода]] [[голубой]] [[синий]] [[белый]] [[жажда]] [[звезды]] [[корабль]] [[море]] [[небо]] [[надежда]] [[пица]] [[парусник]] [[цвет]] [[цветок]] [[тоска]] [[темно]] [[Category:Человек]] Категория:Сексуальная лексика 2221 7518 2005-04-17T14:59:34Z С 40 [[большой]] [[близость]] [[влажный]] [[внутри]] [[вставить]] [[возбуждение]] предлог [[в]] [[влагалище]] [[войти]] [[точка-G]] [[губы]] [[головка]] [[груди]] [[дырочка]] [[девушка]] [[длинный]] [[ебать]] [[жарко]] [[женщина]] [[желать]] [[засунуть]] [[изнеможение]] [[клитор]] [[кончать]] [[кайф]] [[красный]] [[крепкий]] [[мокрый]] [[мужчина]] [[наслаждение]] [[нравиться]] [[оргазм]] [[огонь]] [[половые губы]] [[презерватив]] [[попка]] [[раком]] [[расслабление]] [[розовый]] [[скользить]] [[секс]] [[снизу]] [[сверху]] [[сиська]] [[сперма]] [[страсть]] [[смазка]] [[стоять]] [[стерва]] [[сосать]] [[сосок]] [[стонать]] [[трахать]] [[течь]] [[тепло]] [[уставать]] [[удоволетворение]] [[хуй]] [[хотеть]] [[член]] [[половой]] [[щекотка]] [[:Category:Интимная лексика]] [[Category:Лексикон]] Категория:Работа и труд 2222 7519 2005-01-17T09:32:22Z С 40 [[аккуратность]] [[внимание]] [[быстро]] [[долго]] [[дешёвый]] [[дорогой]] [[ловкий]] [[напряжение]] [[ответственность]] [[ошибка]] [[работа]] [[рескрсы]] [[сложный]] [[сила]] [[труд]] [[тяжёлый]] [[терпение]] [[усидчивость]] [[усталость]] [[удоволетворение]] [[упорство]] [[цель]] [[энергия]] [[Category:Человек]] germany 2223 30272 2006-03-10T16:52:45Z Schwallex 124 very witzig #REDIRECT [[Germany]] ХГАПП 2224 18984 2006-02-02T21:39:24Z Xbo 21 Аббревиатуры -> Сокращения (''сокр.'') Харьковское Государственное Авиационное Производственное Предприятие {{Русский алфавит}} [[Category:Сокращения]] АНТК 2225 18978 2006-02-02T21:35:07Z Xbo 21 Аббревиатуры -> Сокращения (''сокр.'') Авиационный Научно-Технический Комплекс * Авиационный научно-технический комплекс им.О.К.Антонова {{Русский алфавит}} [[Category:Сокращения]] Категория:Сокращения 2226 7523 2005-02-07T17:33:48Z С 40 список сокращений [[Category:Части речи]] Категория:Аббревиатуры 2227 7524 2005-01-17T09:30:52Z С 40 список аббревиатур [[Category:Слова]] АО 2228 18977 2006-02-02T21:34:36Z Xbo 21 Аббревиатуры -> Сокращения '''АО''' (''сокр.'') &ndash; Акционерное Общество :Форма коммерческой организации, при которой управление организацией распределяется между [[акционер|акционерами]]. ====Переводы==== *{{de}}: [[:de:AG|AG]] {{Русский алфавит}} [[Category:Сокращения]] АОЗТ 2229 18979 2006-02-02T21:35:25Z Xbo 21 Аббревиатуры -> Сокращения '''АОЗТ''' (''сокр.'') &ndash; Акционерное Общество Закрытого Типа; :Форма коммерческой организации, в которой все [[акция|акции]] распределены только между работниками этой организации. ====Синонимы==== * [[ЗАО]] (''сокр.'') &ndash; Закрытое Акционерное Общество ====Антонимы==== * [[ОАО]] (''сокр.'') &ndash; Открытое Акционерное Общество {{Русский алфавит}} [[Category:Сокращения]] Шаблон:Русский алфавит 2230 7527 2004-12-30T21:44:28Z Oleg 2 ---- <center> '''[[index а|А]]''' - '''[[index б|Б]]''' - '''[[index в|В]]''' - '''[[index г|Г]]''' - '''[[index д|Д]]''' - '''[[index е|Е]]''' - '''[[index ё|Ё]]''' - '''[[index ж|Ж]]''' - '''[[index з|З]]''' - '''[[index и|И]]''' - '''[[index й|Й]]''' - '''[[index к|К]]''' - '''[[index л|Л]]''' - '''[[index м|М]]''' - '''[[index н|Н]]''' - '''[[index о|О]]''' - '''[[index п|П]]''' - '''[[index р|Р]]''' - '''[[index с|С]]''' - '''[[index т|Т]]''' - '''[[index у|У]]''' - '''[[index ф|Ф]]''' - '''[[index х|Х]]''' - '''[[index ц|Ц]]''' - '''[[index ч|Ч]]''' - '''[[index ш|Ш]]''' - '''[[index щ|Щ]]''' - '''[[index ъ|Ъ]]''' - '''[[index ы|Ы]]''' - '''[[index ь|Ь]]''' - '''[[index э|Э]]''' - '''[[index ю|Ю]]''' - '''[[index я|Я]]''' </center> ---- Приложение Викисловаря:Шаблоны 2231 51624 2006-06-27T15:40:00Z Schwallex 124 +lt =Шаблоны словоизменений для русского языка= ==Шаблон склонений== выглядит вот так: {{падежи |Кто/что? (ед) =лес |Кто/что? (мн) =леса́ |Нет кого/чего? (ед)=ле́са |Нет кого/чего? (мн)=лесо́в |Кому/чему? (ед) =ле́су |Кому/чему? (мн) =леса́м |Кого/что? (ед) =лес |Кого/что? (мн) =леса́ |Кем/чем? (ед) =ле́сом |Кем/чем? (мн) =леса́ми |О ком/чём? (ед) =ле́се |О ком/чём? (мн) =леса́х |М =лесу́ }} <br clear=all> пользоваться вот так: <pre><nowiki>{{падежи |Кто/что? (ед) =лес |Кто/что? (мн) =леса́ |Нет кого/чего? (ед)=ле́са |Нет кого/чего? (мн)=лесо́в |Кому/чему? (ед) =ле́су |Кому/чему? (мн) =леса́м |Кого/что? (ед) =лес |Кого/что? (мн) =леса́ |Кем/чем? (ед) =ле́сом |Кем/чем? (мн) =леса́ми |О ком/чём? (ед) =ле́се |О ком/чём? (мн) =леса́х |М =лесу́ }}</nowiki></pre> (Звательный, притяжательный, местный и разделительный падежи обозначаются буквами &#171;З&#187;, &#171;П&#187;, &#171;М&#187; и &#171;Р&#187;, соответственно.) См. тж.: * [[Шаблоны словоизменений: существительные, мужской род]] * [[Шаблоны словоизменений: существительные, женский и общий род]] * [[Шаблоны словоизменений: существительные, средний род]] ==Шаблон спряжений== ===Глаголы несовершенного вида=== выглядит вот так: {{спряжения |Я =сачку́ю |Я (прош.) =сачкова́л, сачкова́ла |Мы =сачку́ем |Мы (прош.) =сачкова́ли |Ты =сачку́ешь |Ты (прош.) =сачкова́л, сачкова́ла |Ты (повел.)=сачку́й |Вы =сачку́ете |Вы (прош.) =сачкова́ли |Вы (повел.)=сачку́йте |Он/она/оно =сачку́ет |Он/она/оно (прош.)=сачкова́л, сачкова́ла, сачкова́ло |Они =сачку́ют |Они (прош.)=сачкова́ли |ПричНаст =сачку́ющий |ДеепрНаст=сачку́я |ПричСтрад=сачку́емый |Будущее= буду/будешь сачкова́ть }} <br clear=all> пользоваться вот так: <pre><nowiki>{{спряжения |Я =сачку́ю |Я (прош.) =сачкова́л, сачкова́ла |Мы =сачку́ем |Мы (прош.) =сачкова́ли |Ты =сачку́ешь |Ты (прош.) =сачкова́л, сачкова́ла |Ты (повел.)=сачку́й |Вы =сачку́ете |Вы (прош.) =сачкова́ли |Вы (повел.)=сачку́йте |Он/она/оно =сачку́ет |Он/она/оно (прош.)=сачкова́л, сачкова́ла, сачкова́ло |Они =сачку́ют |Они (прош.)=сачкова́ли |ПричНаст =сачку́ющий |ДеепрНаст =сачку́я |ПричСтрад =сачку́емый |Будущее = буду/будешь сачкова́ть }}</nowiki></pre> ===Глаголы совершенного вида=== выглядит вот так: {{спряженияСВ |Я =смеша́ю |Я (прош.) =смеша́л, смеша́ла |Мы =смеша́ем |Мы (прош.) =смеша́ли |Ты =смеша́ешь |Ты (прош.) =смеша́л, смеша́ла |Ты (повел.)=смеша́й |Вы =смеша́ете |Вы (прош.) =смеша́ли |Вы (повел.)=смеша́йте |Он/она/оно =смеша́ет |Он/она/оно (прош.)=смеша́л, смеша́ла, смеша́ло |Они =смеша́ют |Они (прош.)=смеша́ли |Прич =смеша́вший |Деепр=смеша́в |ПричСтрад=сме́шанный }} <br clear=all> пользоваться вот так: <pre><nowiki>{{спряженияСВ |Я =смеша́ю |Я (прош.) =смеша́л, смеша́ла |Мы =смеша́ем |Мы (прош.) =смеша́ли |Ты =смеша́ешь |Ты (прош.) =смеша́л, смеша́ла |Ты (повел.)=смеша́й |Вы =смеша́ете |Вы (прош.) =смеша́ли |Вы (повел.)=смеша́йте |Он/она/оно =смеша́ет |Он/она/оно (прош.)=смеша́л, смеша́ла, смеша́ло |Они =смеша́ют |Они (прош.)=смеша́ли |Прич =смеша́вший |Деепр=смеша́в |ПричСтрад=сме́шанный }}</nowiki></pre> ==Специализированные шаблоны== Помимо перечисленных выше шаблонов, рассчитанных на "ручной" ввод каждой словоформы, можно использовать усовершенствованные шаблоны с указанием типа словоизменения и основы. Эти шаблоны построены в соответствии с морфологической классификацией слов русского языка, предложенной А.&nbsp;А.&nbsp;Зализняком. Данная серия шаблонов обладает рядом преимуществ: # не нужно вручную выписывать каждую словоформу (12 раз для существительных и еще больше для глаголов) # из-за этого общее число параметров, как правило, оказывается существенно меньше # шаблон может автоматически вставлять в статью сведения о грамматическом классе слова, а также соответствующие категории, что существенно сокращает объем "ручного" ввода. Вместе с тем использование этих шаблонов требует определенной квалификации, а именно &mdash; знакомства с системой Зализняка и знания грамматического класса описываемой лексемы. Вот перечни этих специализированных шаблонов с примерами применения: * [[Шаблоны словоизменений: существительные, мужской род]] * [[Шаблоны словоизменений: существительные, женский и общий род]] * [[Шаблоны словоизменений: существительные, средний род]] * [[Шаблоны словоизменений: адъективное склонение]] * [[Шаблоны словоизменений: местоименное склонение]] * [[Шаблоны словоизменений: склонение числительных]] * [[Шаблоны словоизменений: спряжение]] ==Шаблон списка переводов== выглядит вот так: {{table-top}} *{{en}}: [[water|w<u>a</u>ter]] *{{es}}: [[agua|<u>a</u>gua]] <i>f, употр. с арт. м.р.</i> *{{mk}}: [[вода|вода]] {{table-mid}} *{{de}}: [[Wasser|W<u>a</u>sser]] <i>n</i> -s, =/W<u>ä</u>sser *{{fr}}: [[eau]] <i>m</i> <i>pl: eaux</i> *{{ja}}: [[水]] (みず) {{table-bot}} пользоваться вот так: <pre><nowiki>{{table-top}} *{{en}}: [[water|w<u>a</u>ter]] *{{es}}: [[agua|<u>a</u>gua]] <i>f, употр. с арт. м.р.</i> *{{mk}}: [[вода|вода]] {{table-mid}} *{{de}}: [[Wasser|W<u>a</u>sser]] <i>n</i> -s, =/W<u>ä</u>sser *{{fr}}: [[eau]] <i>m</i> <i>pl: eaux</i> *{{ja}}: [[水]] (みず) {{table-bot}} </nowiki></pre> При этом в левую колонку ставятся в алфавитном порядке языки с А по М, а в правую &#8212; с Н по Я. Двухбуквенные сокращения названий языков должны соответствовать стандарту [[Викисловарь:ISO 639|ISO 639-1]], а трёхбуквенные &#8212; [[Викисловарь:ISO 639|ISO 639-2]]. ==Шаблон картинок== выглядит вот так: [[Изображение:Pacific Electric 1061 in SFO 12-28-04b.JPG|right|200px|thumb|Трамвай]] <br clear=all> пользоваться вот так: <pre><nowiki>[[Изображение:Название файла из Викисклада|right|200px|thumb|Трамвай]]</nowiki></pre> изображения берутся из [http://commons.wikimedia.org/wiki/Заглавная%20страница Викисклада]. ==Шаблон произношения== выглядит вот так: <b style="font-size:13pt">произношение</b> [<font face="Arial Unicode MS,Lucida Sans Unicode,MS Mincho,Arial,sans-serif" style="text-decoration:none;">m&#601;l&#652;&#712;ko</font>]&#160;&#160;<small>([[:en:Wiktionary:Pronunciation_key|что это?]])</small> пользоваться вот так: <pre><nowiki>{{pronounce|m&amp;#601;l&amp;#652;&amp;#712;ko}}</nowiki></pre> если у вас есть аудиофайл произношения, вы можете включить ссылку на него следующим образом: <pre><nowiki>{{pronounce|m&amp;#601;l&amp;#652;&amp;#712;ko|[http://www.primer.ru/moloko.mp3 послушать]}}</nowiki></pre> выйдет вот так: <b style="font-size:13pt">произношение</b> [<font face="Arial Unicode MS,Lucida Sans Unicode,MS Mincho,Arial,sans-serif" style="text-decoration:none;">m&#601;l&#652;'ko</font>]&#160;&#160;<small>([[:en:Wiktionary:Pronunciation_key|что это?]])&#160;&#160;[http://www.primer.ru/moloko.mp3 послушать]</small> =Шаблоны падежей для других языков= ==Азербайджанский== {{падежи az |nom-sg= |nom-pl= |gen-sg= |gen-pl= |dat-sg= |dat-pl= |akk-sg= |akk-pl= |lok-sg= |lok-pl= |abl-sg= |abl-pl= }} <pre><nowiki>{{падежи az |nom-sg= |nom-pl= |gen-sg= |gen-pl= |dat-sg= |dat-pl= |akk-sg= |akk-pl= |lok-sg= |lok-pl= |abl-sg= |abl-pl= }}</nowiki></pre> ==Армянский== {{падежи hy |nom-sg=շոր |nom-pl=շորեր |gen-sg=շորի |gen-pl=շորերի |dat-sg=շորին |dat-pl=շորերին |akk-sg= |akk-pl= |abl-sg= |abl-pl= |ins-sg= |ins-pl= |lok-sg= |lok-pl= }} <pre><nowiki>{{падежи hy |nom-sg=շոր |nom-pl=շորեր |gen-sg=շորի |gen-pl=շորերի |dat-sg=շորին |dat-pl=շորերին |akk-sg= |akk-pl= |abl-sg= |abl-pl= |ins-sg= |ins-pl= |lok-sg= |lok-pl= }}</nowiki></pre> ==Белорусский== В процессе создания. См. [[Шаблон:падежи be]] ==Исландский== {{падежи is |1eó=hagnaðarstöð |1eá=hagnaðarstöðin |1fó=hagnaðarstöðvar |1fá=hagnaðarstöðvarnar |2eó=hagnaðarstöð |2eá=hagnaðarstöðina |2fó=hagnaðarstöðvar |2fá=hagnaðarstöðvarnar |3eó=hagnaðarstöð |3eá=hagnaðarstöðinni |3fó=hagnaðarstöðvum |3fá=hagnaðarstöðvunum |4eó=hagnaðarstöðvar |4eá=hagnaðarstöðvarinnar |4fó=hagnaðarstöðva |4fá=hagnaðarstöðvanna }} <pre><nowiki>{{падежи is |1eó=hagnaðarstöð |1eá=hagnaðarstöðin |1fó=hagnaðarstöðvar |1fá=hagnaðarstöðvarnar |2eó=hagnaðarstöð |2eá=hagnaðarstöðina |2fó=hagnaðarstöðvar |2fá=hagnaðarstöðvarnar |3eó=hagnaðarstöð |3eá=hagnaðarstöðinni |3fó=hagnaðarstöðvum |3fá=hagnaðarstöðvunum |4eó=hagnaðarstöðvar |4eá=hagnaðarstöðvarinnar |4fó=hagnaðarstöðva |4fá=hagnaðarstöðvanna }}</nowiki></pre> ==Казахский== {{падежи kk |nom-sg= |nom-pl=сіз |gen-sg= |gen-pl=сіздің |dat-sg= |dat-pl=сізге |acc-sg= |acc-pl=сізді |loc-sg= |loc-pl=сізде |abl-sg= |abl-pl=сізден |ins-sg= |ins-pl=сізбен }} <pre><nowiki>{{падежи kk |nom-sg= |nom-pl=сіз |gen-sg= |gen-pl=сіздің |dat-sg= |dat-pl=сізге |acc-sg= |acc-pl=сізді |loc-sg= |loc-pl=сізде |abl-sg= |abl-pl=сізден |ins-sg= |ins-pl=сізбен }}</nowiki></pre> ==Кашубский== В процессе создания. См. [[Шаблон:падежи csb]] ==Киргизский== В процессе создания. См. [[Шаблон:падежи ky]] ==Латинский== {{падежи la |nom-sg=canis |nom-pl=canēs |voc-sg=canis |voc-pl=canēs |acc-sg=canem |acc-pl=canēs |gen-sg=canis |gen-pl=canum |dat-sg=canī |dat-pl=canibus |abl-sg=cane |abl-pl=canibus }} <pre><nowiki>{{падежи la |nom-sg=canis |nom-pl=canēs |voc-sg=canis |voc-pl=canēs |acc-sg=canem |acc-pl=canēs |gen-sg=canis |gen-pl=canum |dat-sg=canī |dat-pl=canibus |abl-sg=cane |abl-pl=canibus }}</nowiki></pre> ==Литовский== {{падежи lt |nom-sg= |nom-pl= |gen-sg= |gen-pl= |dat-sg= |dat-pl= |acc-sg= |acc-pl= |ins-sg= |ins-pl= |loc-sg= |loc-pl= |voc-sg= |voc-pl= }} <pre><nowiki>{{падежи lt |nom-sg= |nom-pl= |gen-sg= |gen-pl= |dat-sg= |dat-pl= |acc-sg= |acc-pl= |ins-sg= |ins-pl= |loc-sg= |loc-pl= |voc-sg= |voc-pl= }}</nowiki></pre> ==Малаялам== {{падежи ml |nom-sg=അച്ഛന് |nom-pl=അച്ഛന്മാര് |voc-sg=അച്ഛാ |voc-pl=അച്ഛന്മാരേ |acc-sg=അച്ഛനെ |acc-pl=അച്ഛന്മാരെ |dat-sg=അച്ഛനു |dat-pl=അച്ഛന്മാര്ക്കു |gen-sg=അച്ഛന്റെ |gen-pl=അച്ഛന്മാരുടെ |loc-sg=അച്ഛനില് |loc-pl=അച്ഛന്മാരില് |soc-sg=അച്ഛനോടു |soc-pl=അച്ഛന്മാരൊടു |ins-sg=അച്ഛനാല് |ins-pl=അച്ഛന്മാരാല് }} <pre><nowiki>{{падежи ml |nom-sg=അച്ഛന് |nom-pl=അച്ഛന്മാര് |voc-sg=അച്ഛാ |voc-pl=അച്ഛന്മാരേ |acc-sg=അച്ഛനെ |acc-pl=അച്ഛന്മാരെ |dat-sg=അച്ഛനു |dat-pl=അച്ഛന്മാര്ക്കു |gen-sg=അച്ഛന്റെ |gen-pl=അച്ഛന്മാരുടെ |loc-sg=അച്ഛനില് |loc-pl=അച്ഛന്മാരില് |soc-sg=അച്ഛനോടു |soc-pl=അച്ഛന്മാരൊടു |ins-sg=അച്ഛനാല് |ins-pl=അച്ഛന്മാരാല് }} </nowiki></pre> ==Немецкий== {{падежи de |Wer/was? (Einzahl) =Tag |Wer/was? (Mehrzahl)=T<u>a</u>ge |Wessen? (Einzahl) =T<u>a</u>g(e)s |Wessen? (Mehrzahl) =T<u>a</u>ge |Wem? (Einzahl) =T<u>a</u>g(e) |Wem? (Mehrzahl) =T<u>a</u>gen |Wen? (Einzahl) =Tag |Wen? (Mehrzahl) =T<u>a</u>ge }} <pre><nowiki>{{падежи de |Wer/was? (Einzahl) =Tag |Wer/was? (Mehrzahl)=T<u>a</u>ge |Wessen? (Einzahl) =T<u>a</u>g(e)s |Wessen? (Mehrzahl) =T<u>a</u>ge |Wem? (Einzahl) =T<u>a</u>g(e) |Wem? (Mehrzahl) =T<u>a</u>gen |Wen? (Einzahl) =Tag |Wen? (Mehrzahl) =T<u>a</u>ge }}</nowiki></pre> ==Польский== {{падежи pl |Kto? Co? lp=wrz<u>e</u>sień |Kto? Co? lm=wrz<u>e</u>śnie |Kogo? Czego? lp=wrz<u>e</u>śnia |Kogo? Czego? lm=wrz<u>e</u>śni |Komu? Czemu? lp=wrześni<u>o</u>wi |Komu? Czemu? lm=wrz<u>e</u>śniom |Kogo? Co? lp=wrz<u>e</u>sień |Kogo? Co? lm=wrz<u>e</u>śnie |Z kim? Z czym? lp=wrz<u>e</u>śniem |Z kim? Z czym? lm=wrześni<u>a</u>mi |O kim? O czym? lp=wrz<u>e</u>śniu |O kim? O czym? lm=wrz<u>e</u>śniach |O! lp=wrz<u>e</u>śniu |O! lm=wrz<u>e</u>śnie }} <pre><nowiki>{{падежи pl |Kto? Co? lp =wrz<u>e</u>sień |Kto? Co? lm =wrz<u>e</u>śnie |Kogo? Czego? lp =wrz<u>e</u>śnia |Kogo? Czego? lm =wrz<u>e</u>śni |Komu? Czemu? lp =wrześni<u>o</u>wi |Komu? Czemu? lm =wrz<u>e</u>śniom |Kogo? Co? lp =wrz<u>e</u>sień |Kogo? Co? lm =wrz<u>e</u>śnie |Z kim? Z czym? lp=wrz<u>e</u>śniem |Z kim? Z czym? lm=wrześni<u>a</u>mi |O kim? O czym? lp=wrz<u>e</u>śniu |O kim? O czym? lm=wrz<u>e</u>śniach |O! lp =wrz<u>e</u>śniu |O! lm =wrz<u>e</u>śnie }}</nowiki></pre> ==Сербский== {{падежи sr |Номинатив (ед)=вода |Номинатив (мн)=воде |Генитив (ед)=воде |Генитив (мн)=вода |Датив (ед)=води |Датив (мн)=водама |Акузатив (ед)=вода |Акузатив (мн)=воде |Вокатив (ед)=водо |Вокатив (мн)=воде |Инструментал (ед)=водом |Инструментал (мн)=водама |Локатив (ед)=водом |Локатив (мн)=водама }} <pre><nowiki>{{падежи sr |Номинатив (ед)=вода |Номинатив (мн)=воде |Генитив (ед)=воде |Генитив (мн)=вода |Датив (ед)=води |Датив (мн)=водама |Акузатив (ед)=вода |Акузатив (мн)=воде |Вокатив (ед)=водо |Вокатив (мн)=воде |Инструментал (ед)=водом |Инструментал (мн)=водама |Локатив (ед)=водом |Локатив (мн)=водама }}</nowiki></pre> ==Словацкий== {{падежи sk |nom-sg=jablko |nom-pl=jablká |gen-sg=jablka |gen-pl=jablk |dat-sg=jablku |dat-pl=jablkám |aku-sg=jablko |aku-pl=jablká |vok-sg=jablko |vok-pl=jablká |lok-sg=jablku |lok-pl=jablkách |ins-sg=jablkom |ins-pl=jablkami }} <pre><nowiki>{{падежи sk |nom-sg=jablko |nom-pl=jablká |gen-sg=jablka |gen-pl=jablk |dat-sg=jablku |dat-pl=jablkám |aku-sg=jablko |aku-pl=jablká |vok-sg=jablko |vok-pl=jablká |lok-sg=jablku |lok-pl=jablkách |ins-sg=jablkom |ins-pl=jablkami }}</nowiki></pre> ==Турецкий== {{падежи tr |nom-sg= |nom-pl= |gen-sg= |gen-pl= |dat-sg= |dat-pl= |akk-sg= |akk-pl= |lok-sg= |lok-pl= |abl-sg= |abl-pl= }} <pre><nowiki>{{падежи tr |nom-sg= |nom-pl= |gen-sg= |gen-pl= |dat-sg= |dat-pl= |akk-sg= |akk-pl= |lok-sg= |lok-pl= |abl-sg= |abl-pl= }}</nowiki></pre> ==Туркменский== В процессе создания. См. [[Шаблон:падежи tk]] ==Узбекский== В процессе создания. См. [[Шаблон:падежи uz]] ==Украинский== {{падежи uk |Хто/що? (одн) =вікно́ |Хто/що? (мн) = |Кого/чого? (одн) =вікно́м |Кого/чого? (мн) = |Кому/чому? (одн) =вікну́ |Кому/чому? (мн) = |Кого/що? (одн) =вікно́ |Кого/що? (мн) = |Ким/чим? (одн) =вікно́м |Ким/чим? (мн) = |На кому/чому? (одн)=вікні́ |На кому/чому? (мн) = |- (одн) = |- (мн) = }} <pre><nowiki>{{падежи uk |Хто/що? (одн) =вікно́ |Хто/що? (мн) = |Кого/чого? (одн) =вікно́м |Кого/чого? (мн) = |Кому/чому? (одн) =вікну́ |Кому/чому? (мн) = |Кого/що? (одн) =вікно́ |Кого/що? (мн) = |Ким/чим? (одн) =вікно́м |Ким/чим? (мн) = |На кому/чому? (одн)=вікні́ |На кому/чому? (мн) = |- (одн) = |- (мн) = }}</nowiki></pre> ==Фарерский== {{падежи fo |1eó=vík |1eá=víkin |1fó=víkar |1fá=víkarnar |2eó=vík |2eá=víkina |2fó=víkar |2fá=víkarnar |3eó=vík |3eá=víkini |3fó=víkum |3fá=víkunum |4eó=víkar |4eá=víkinnar |4fó=víka |4fá=víkanna }} <pre><nowiki>{{падежи fo |1eó=vík |1eá=víkin |1fó=víkar |1fá=víkarnar |2eó=vík |2eá=víkina |2fó=víkar |2fá=víkarnar |3eó=vík |3eá=víkini |3fó=víkum |3fá=víkunum |4eó=víkar |4eá=víkinnar |4fó=víka |4fá=víkanna }}</nowiki></pre> ==Финский== {{падежи fi |nom-sg=kala |nom-pl=kalat |gen-sg=kalan |gen-pl=kalojen |akk-sg=kala/kalan |akk-pl=kalat |prt-sg=kalaa |prt-pl=kaloja |ess-sg=kalana |ess-pl=kaloina |tra-sg=kalaksi |tra-pl=kaloiksi |ine-sg=kalassa |ine-pl=kaloissa |ela-sg=kalasta |ela-pl=kaloista |ill-sg=kalaan |ill-pl=kaloihin |ade-sg=kalalla |ade-pl=kaloilla |abl-sg=kalalta |abl-pl=kaloilta |all-sg=kalalle |all-pl=kaloille |abe-sg=kalatta |abe-pl=kaloitta |kom-pl=kaloineni |ins-sg=kalan |ins-pl=kaloin }} <pre><nowiki>{{падежи fi |nom-sg=kala |nom-pl=kalat |gen-sg=kalan |gen-pl=kalojen |akk-sg=kala/kalan |akk-pl=kalat |prt-sg=kalaa |prt-pl=kaloja |ess-sg=kalana |ess-pl=kaloina |tra-sg=kalaksi |tra-pl=kaloiksi |ine-sg=kalassa |ine-pl=kaloissa |ela-sg=kalasta |ela-pl=kaloista |ill-sg=kalaan |ill-pl=kaloihin |ade-sg=kalalla |ade-pl=kaloilla |abl-sg=kalalta |abl-pl=kaloilta |all-sg=kalalle |all-pl=kaloille |abe-sg=kalatta |abe-pl=kaloitta |kom-pl=kaloineni |ins-sg=kalan |ins-pl=kaloin }}</nowiki></pre> ==Чешский== {{падежи cs |nom-sg=jablko |nom-pl=jablka |gen-sg=jablka |gen-pl=jablek |dat-sg=jablku |dat-pl=jablkům |aku-sg=jablko |aku-pl=jablka |vok-sg=jablko |vok-pl=jablka |lok-sg=jablku, jablce |lok-pl=jablkách, jablcích |ins-sg=jablkem |ins-pl=jablky }} <pre><nowiki>{{падежи cs |nom-sg=jablko |nom-pl=jablka |gen-sg=jablka |gen-pl=jablek |dat-sg=jablku |dat-pl=jablkům |aku-sg=jablko |aku-pl=jablka |vok-sg=jablko |vok-pl=jablka |lok-sg=jablku, jablce |lok-pl=jablkách, jablcích |ins-sg=jablkem |ins-pl=jablky }}</nowiki></pre> ---- =Шаблон кандзи= выглядит вот так: {{кандзи |Канджи=車 |Начертание=[[Изображение:車-bw.png|200px]] |Радикал=[[Chinese radical index 車|車]] + 0 |Черты=7 |Он (хир)=しゃ |Он (лат)=sha |Кун (хир)=くるま |Кун (лат)=kuruma }} <br clear=all> пользоваться вот так: <pre><nowiki>{{кандзи |Начертание=[[Изображение:Название файла из Викисклада|200px]] |Радикал =[[Chinese radical index 車|車]] + 0 |Черты =7 |Он (хир) =しゃ |Он (лат) =sha |Кун (хир) =くるま |Кун (лат) =kuruma }}</nowiki></pre> Изображения берутся из [http://commons.wikimedia.org/wiki/Заглавная%20страница Викисклада]. =Шаблоны алфавитов= ==Шаблон русского алфавита== {{ru abc}} <br clear=all> пользоваться вот так: <pre>{{ru abc}}</pre> ==Шаблон алфавита токипона== {{art abc}} <br clear=all> пользоваться вот так: <pre>{{art abc}}</pre> ==Шаблон итальянского алфавита== {{it abc}} <br clear=all> пользоваться вот так: <pre>{{it abc}}</pre> =Шаблон ссылки на Википедию= выглядит вот так: {{wikipedia}} <br clear=all> пользоваться вот так: <pre><nowiki>{{wikipedia}}</nowiki></pre> =={{Wiktionarysister}}== {{[[Template:Wiktionarysister|Wiktionarysister]]}} *{{[[Template:Nl|Nl]]}}: {{Nl}} *{{[[Template:Nl_abc|Nl_abc]]}}: {{Nl_abc}} [[Категория:Викисловарь]] Категория:Нидерландские слова 2232 36182 2006-04-27T18:39:26Z Schwallex 124 #REDIRECT [[:Категория:Нидерландский язык]] Викисловарь:Dutch index a 2233 7530 2004-12-30T22:32:59Z Oleg 2 {{Nl}} aak|aken баржа (ж); aal|alen угорь (обыкновенный); aalbes|aalbesen смородина; [[aan]] aanbetaling|аванс аванс; aanbevelen|рекомендовать рекомендовать; aanbidden|обожать обожать; aanbieden предлагать;<BR><B>zich aanbieden</B> - представляться (<I>о возможности</I>); aanbod предложение; aanbranden пригорать aandacht внимание; aandenken подарок на память; aandoening заболевание; aandrijven погонять; aandringen настаиватьна aanduiden указывать на aangelegenheid дело aangenaam приятно aangeven сообщить aangifte сообщение aangrenzend соседний aanhangwagen прицеп aanhebben носить aanhechten прикреплять aanhoren выслушивать aanhoudend постоянно aanhouding арест aankijken смотреть aanklacht обвинение aanklagen обвинять aankleden одеваться aankomen приехать aankomst приезд aankondigen объявлять aankoop покупка aanleiding повод aanmoedigen поощрять aannemen принимать aanpassen примерять aanprijzen рекомендовать aanraden советовать aanraken трогать aanranden нападать aanrichten устраивать aanrijding столкновение aanschaffen приобретать aansluiting связь aanspraak право требовать aansprakelijk ответственный aansteken заразить aantonen доказывать aantrekkelijk привлекательный aanvaarden принимать aanval приступ aanvang начало aanvraag справка aanwezig присутствующий aanwijzen показывать aanzienlijk значительный aarbol земной шар aardappel картошка aardbei земляника aarde земля aardewerk фаянс aardig любезный aarzelen колебаться aas туз (карточный) abnormal ненормальный abrikoos абрикос absoluut абсолютно abuis ошибка accepteren принимать accommodatie пристанище accu аккумулятор acht восемь achten уважать achter за achterlaten оставлять achternaam фамилия achteruit назад achteruitrijden ехать назад achttien восемнадцать acuut скоротечный adel аристократия adem дыхание ademen дышать ader вена adres адрес advertentie объявление advies совет adviseren советовать af- <I>отдел. глаг. компонент, соотв. русск.</I> <B>у-, от-, с-;</B> afbeelding изображение afbreken разрушать afdaling схождение afdeling отдел afgelegen удаленный afgelopen прошлый afgrond пропасть afhalen встречать afhandelen заканчивать дело afkeuren забраковывать afkorting сокращение afleveren вручать afmeting размер afpersing шантаж afremmen тормозить afschaffen отменять afscheid прощание afschuwelijk отвратительный afsnijden отрезать afspraak свидание afstand расстояние afstraffen наказать afval отбросы afvegen стирать afwachten терпеть afwassen мыть afwezig отсутствующий afwijking отклонение afwijzen отказывать afwisselen сменять afzeggelen отменять afzetting осадок (гео) afzonderlijk отдельно agent милиционер, полицейский agressief агрессивный akker поле al|al maar,|al te <B>1.</B> <I>vnw</I> 1) весь, вся, все;<BR>2) всякий, каждый;<BR><B>2.</B> <I>bw</I> уже;<BR>we waren er al - мы уже были там;<BR><B>3.</B> <I>part.</I> хотя, хоть. al maar все еще; al te слишком; alarm тревога alarmeren поднимать по тревоге alcohol алкоголь aldoor все время algemeen всеобщий alleen только; <BR>один allemaal все alstublieft пожалуйста altijd всегда amandel миндаль ambassade посольство ambtenaar служащий ambulance скорая помощь Amerika Америка ananas ананас ander другой angst страх anker якорь annuleren аннулировать ansichtkaart открытка antibioticum антибиотик antiek античный antivries антифриз antwoord ответ antwoorden ответить apotheek аптека appartement апартамент, квартира appel яблоко april апрель arbeider рабочий arend орел argument довод argwanend подозрительный arm бедный armband браслет armoede нищета arresteren арестовать artikel предмет arts врачь as|aswagen ось asbak пепельница aspirine аспирин attest аттестат attractie достопримечательность augustus август auto автомобиль automobilist водитель autoriteiten власти autoverhuur найм, аренда, прокат машин autoweg автострада avond вечер avondeten ужин avontuur приключение azijn уксус aan 2235 42225 2006-05-18T16:43:25Z Kagri 272 {{Нидерландский}} <b>aan</b> #предлог #отделяемый глагольный компонент ==Произношение== * [[Медиа:nl-aan.ogg|аудиозапись]] ==Значение== 1) *''имеет пространственное значение'' **на; '''''aan de hemel''''' - на небе; aan de muur - на стене;<BR> **у, при; '''''aan de deur''''' - у двери; **к, за; '''''aan de tafel''''' - за столом; *в, во; **'''''aan de universiteit''''' - в университете; aan de hoofd - во главе; ** по; '''''aan zijn gezicht''''' - по его лицу; * ''служит для выражения косвенного дополнения'': '''''ik schrijf een brief aan mijn zoon''''' - я пишу письмо сыну; * '''''aan zijn''''' a) начаться; б) загореться, начать гореть, в) прибыть;<br> :de trein is aan - поезд подошел; :de kaars is aan - свеча загорелась 2) соответсвует русскому при-, за-, под-, у-, по-, на- [[en:aan]] [[et:aan]] [[fi:aan]] [[fr:aan]] [[id:aan]] [[nl:aan]] [[zh:aan]] al 2236 50973 2006-06-23T15:21:21Z RobotGMwikt 116 robot Adding: vo {{-nl-}} '''al''' 1. vnw 1) весь, вся, все; 2) всякий, каждый; 2. bw уже; we waren er al - мы уже были там; 3. part. хотя, хоть. [[el:al]] [[en:al]] [[fi:al]] [[fr:al]] [[hu:al]] [[id:al]] [[io:al]] [[ja:al]] [[ku:al]] [[la:al]] [[nl:al]] [[no:al]] [[pl:al]] [[sl:al]] [[sv:al]] [[vo:al]] [[zh:al]] Викисловарь:Dutch index b 2239 7533 2004-12-31T14:56:58Z Oleg 2 {{Nl}} {{Nl_abc}} [[baai]] залив [[baan]] работа [[baard]] борода [[baars]] окунь [[bacil]] бацилла [[bad]] ванна [[baden]] купаться [[badhanddoek]] полотенце [[badjas]] купальный халат [[badkamer]] ванная [[badmuts]] купальная шапочка [[badpak]] купальный костюм [[bagage]] багаж [[bagageruimte]] багажник [[bakboord]] левый борт [[bakken]] жарить [[bakker]] булочник [[bakkerij]] булочная [[bal]] мяч [[balie]] регистрация [[ballpoint]] шариковая ручка [[banaan]] банан [[band]] шина [[bandepech]] прокол (шины) [[bang zijn]] бояться [[bank]] банк [[banketbakkerij]] кондитер [[barst]] трещина [[batterij]] батарея [[beambte]] чиновник [[beantwoorden]] отвечать [[bed]] постель [[bedanken]] поблагодарить [[beddegoed]] постельное белье [[bedekken]] покрывать [[bedelven]] засыпать [[bederven]] портиться [[bediende]] слуга [[bedienen]] обслуживать [[bediening]] обслуживание [[bedoeling]] намерение [[bedrag]] сумма [[bedreigen]] грозить [[bedriegen]] обманывать [[bedrijf]] предприятие [[bedroefd]] грустный [[bedroefd worden]] огорчиться; [[bedrog]] обман [[beeindigen]] закончить [[beek]] ручей [[beeldscherm]] экран [[been]] нога [[beeoordelen]] обсудить [[beer]] медведь [[beest]] зверь [[beet]] укус [[beetje]] немного [[begeleiden]] сопровождать [[begin]] начало [[beginnen]] начать [[begrijpen]] понимать [[beha]] ливчик [[behalve]] кроме [[behandelen]] лечить [[behang]] обои [[beheren]] управлять [[behoefte]] нужда [[beinvloeden]] влиять [[bekend]] знакомый [[bekende]] знакомый [[bekennen]] признавать [[bekijken]] рассматривать [[beklagen]] сочувствовать [[beklimming]] подъем [[bekwaam]] способный [[bel]] звонок [[belachelijk]] смешной [[belangrijk]] важный [[belasting]] налог [[beledigen]] оскорбить [[beleefd]] вежливый [[beleid]] управление [[belemmeren]] препятствовать [[beletten]] мешать [[bellen]] звонить [[belofte]] обещание [[belonen]] награждать [[beloven]] обещать [[bemanning]] команда [[bemerken]] замечать [[benadrukken]] подчеркнуть [[beneden]] внизу [[benzine]] бензин [[benzinestation]] заправочная станция [[benzinetank]] бензобак [[bepalen] определить [[beperken]] ограничить [[beproeven]] испытывать, проверять; [[beraadslagen]] советоваться, совещаться (<I>met - с, over - о</I>) [[beramen]] 1) задумать;<BR>2) составлять смету; [[bereid]] готовый;<BR>готов [[bereiden]] готовить [[bereikbaar]] досягаемый [[bereiken]] достигать [[berekenen]] считать [[berg]] гора [[bergpas]] перевал [[bericht]]|berichten <I>o -en</I><BR>известие, сообщение, донесение; [[berichten]] извещать, сообщать, доносить; [[berispen]] порицать; [[berk]]|berken <I>m -en</I><BR>береза; [[beroemd]] знаменитый [[beroep]] профессия [[beroven]] грабить [[beschaafd]] образованный [[beschadigen]] повреждать [[beschermen]] защищать [[beschikbaar]] имеющийся в распоряжении [[beschikken over]] располагать [[beschouwen]] считать [[beschrijven]] описать [[beschuldigen]] обвинять [[beslissen]] решать [[beslissing]] решение [[beslist]] решительно [[besmettelijk]] заразный [[besmetten]] заражать [[bespreken]] обсуждать [[bestaan]] существовать; [[besteden]] тратить, расходовать (<I>силы, деньги, время и т.п.</I>); [[bestek]]|besteken столовый прибор;<BR>in kort bestek - вкратце; [[bestemming]] назначение; [[bestijgen]] подниматься [[besturen]] вести (автомобиль) [[betalen]] платить, оплачивать, выплачивать; [[betamen]] подобать, приличествовать; [[betekenen]] значить [[betrappen]] поймать [[betreffen]] касаться [[betrekking]] отношение [[betreuren]] жалеть [[betrouwbaar]] надежный [[betwijfelen]] сомневаться [[beurt]] очередь [[bevaarbaar]] судоходный [[bevatten]] содержать [[bevel]] приказ [[beven]] дрожать [[bevestigen]] утверждать [[bevoegdheid]] право [[bevolking]] население [[bevriezen]] замерзать [[bevuild]] запачканный [[bewaken]] сторожить [[bewaren]] сохранить [[beweging]] движение [[beweren]] утверждать [[bewijs]] доказательство [[bewijzen]] доказать [[bewolking]] облака [[bewonderen]] любоваться [[bewonen]] жить [[bewust]] сознательный [[bewusteloos]] потерял сознания [[bezem]] метла [[bezeren]] ушибать [[bezet]] занято [[bezit]] собственность [[bezitten]] иметь [[bezoeken]] посещать [[bezorgd]] озабоченный [[bezorgen]] доставлять [[bezwaar]]|bezwaren 1) возражение (с), протест (м);<BR>2) затруднение (с);<BR> [[bezwaarlijk]] затруднительный, обременительный; [[bezwaren]] (d) обременять; [[bibberen]] дрожать [[bidden]] молиться [[biechten]] исповедоваться [[bieden]] предлагать [[biefstuk]] бифштекс [[bier]] пиво [[bij]] у [[bijbel]] Библия [[bijeenkomen]] собираться [[bijl]] топор [[bijna]] почти [[bijvoorbeeld]] например [[bijziend]] близорукий [[bijzonder]] особенный [[bil]] ягодица [[binden]] связывать [[binnen]] 1) внутри, внутрь, в;<BR>van <B>binnen </B>- изнутри, <BR>naar <B>binnen </B>- внутрь, в; <BR><B>binnen </B>zijn - быть в доме (в комнате); <BR><B>binnen</B>! - войдите!<BR>2) в течение; [[binnengaan]] входить [[binnenkant]] внутренняя сторона [[binnenkort]] вскоре [[bioscoop]] кинотеатр [[biscuit]] печенье [[bitter]] горький [[blaas]] пузырь [[blaasontsteking]] воспаление мочевого пузыря [[blad]] лист [[bladzijde]] страница [[blaffen]] лаять [[blauw]] голубой [[blazen]] дуть [[bleek]] бледный [[blij]] рад [[blijken]] оказываться [[blijven]] оставаться [[blik]] банка [[blikopener]] консервный нож [[bliksem]] молния [[blind]] слепой [[blindedarm]] слепая кишка [[bloed]] кровь [[bloedarmorde]] кровяное давление [[bloeden]] истекать кровью [[bloeding]] кровотечение [[bloedvergiftiging]] заражение крови [[bloem]] (meel) мука;<BR>цветок; [[bloemist]] торговец цветами [[bloemkool]] цветная капуста [[blokje]] кубик [[blokkeren]] загородить [[blond]] белокурый [[bloot]] нагой [[blouse]] блуза [[blozen]] краснеть [[blussen]] тушить [[bocht]] поворот [[bodem]] дно [[boef]] негодяй [[boei]] буй [[boeien]] сковывать [[boek]] книга [[boeken]] заказывать [[boekhandel]] книжный магазин [[boer]] крестьянин [[boerderij]] ферма [[boete]] штраф [[bom]] бомба [[bon]] талон [[bonbon]] конфета [[boodschap]] сообщение [[boom]] дерево [[boon]] боб [[boor]] сверло [[boos]] сердитый [[boot]] корабль [[bord]] тарелка [[boren]] сверлить [[borgsom]] залог [[borrel]] рюмка спиртного [[borst]] грудь [[borstel]] щетка [[bos]] лес [[bosje]] куст [[boswachter]] лесничий [[bot]] тупой [[boter]] масло [[boterham]] бутерброд [[botsing]] столкновение [[bougie]] свеча [[bout]] болт [[bouwen]] строить [[bovenop]] наверху [[braaf]] порядочный [[braam]] ежевика [[braden]] жарить [[brand]] пожар [[branden]] гореть [[brandstof]] горючее [[brandtrap]] пожарная лестница [[brandweer]] пожарная команда [[brandwond]] ожог [[brasem]] лещ [[brauken]] рвать [[breed]] широкий [[breekbaar]] ломкий [[breien]] вязать [[breken]] сломать [[brengen]] принести [[breuk]] перелом [[brief]] письмо [[briefkaart]] открытка [[bries]] бриз [[brievenbus]] почтовый ящик [[bril]] очки [[broche]] брошь [[broeder]] брат [[broek]] брюки [[broer]]|broeder брат [[brok]] кусок [[bromfiets]] велосипед с моторчиком [[bron]] источник [[bronchitis]] бронхит [[brons]] бронза [[brood]] хлеб [[brouwen]] варить пиво [[brug]] мост [[bruid]] невеста [[bruidegom]] жених [[bruikbaar]] полезный [[bruiloft]] свадьба [[bruin]] коричневый [[brullen]] реветь [[brutaal]] нахальный [[bui]] ливень [[buigen]] сгибать [[buik]] живот [[buikpijn]] боль в животе [[buiten]] на улице [[buitengewoon]] чрезвычайный [[buitenkant]] внешняя сторона [[buitenlander]] иностранец [[bult]] шишка [[bumper]] буфер, бампер [[bundel]] сборник [[burger]] гражданин [[bus]] автобус [[buurman]] сосед {{Nl_abc}} Шаблон:Nl abc 2240 7534 2005-01-25T11:36:49Z Oleg 2 ---- <center><b> [[Wiktionary:Dutch index a|A]] [[Wiktionary:Dutch index b|B]] [[Wiktionary:Dutch index c|C]] [[Wiktionary:Dutch index d|D]] [[Wiktionary:Dutch index e|E]] [[Wiktionary:Dutch index f|F]] [[Wiktionary:Dutch index g|G]] [[Wiktionary:Dutch index h|H]] [[Wiktionary:Dutch index i|I]] [[Wiktionary:Dutch index j|J]] [[Wiktionary:Dutch index k|K]] [[Wiktionary:Dutch index l|L]] [[Wiktionary:Dutch index m|M]] [[Wiktionary:Dutch index n|N]] [[Wiktionary:Dutch index o|O]] [[Wiktionary:Dutch index p|P]] [[Wiktionary:Dutch index q|Q]] [[Wiktionary:Dutch index r|R]] [[Wiktionary:Dutch index s|S]] [[Wiktionary:Dutch index t|T]] [[Wiktionary:Dutch index u|U]] [[Wiktionary:Dutch index v|V]] [[Wiktionary:Dutch index w|W]] [[Wiktionary:Dutch index x|X]] [[Wiktionary:Dutch index y|Y]] [[Wiktionary:Dutch index z|Z]] </b></center> ---- Викисловарь:Dutch index c 2241 7535 2004-12-31T15:07:42Z Oleg 2 {{Nl}} {{Nl_abc}} [[cadeau]] подарок [[camping]] кэмпинг [[caravan]] караван [[centraal station]] узловая станция [[centrum]] центр [[charmant]] очаровательный [[chauffeur]] шофер [[chequeboek]] чековая книжка [[chic]] модный [[chirurg]] хирург [[chocolademelk]] какао [[christelijk]] христианский [[cijfer]] число [[cilinderkop]] головка цилиндра [[circa]] около [[cirkel]] круг [[clausule]] условие [[closetpapier]] туалетная бумага [[coffeinevrij]] без кофеина [[colbert]] пиджак [[collecteren]] собирать [[collectie]] собрание, коллекция [[collega]] коллега [[college]] лекция [[compagnon]] компаньон [[compleet]] полный [[concurentie]] конкуренция [[conditie]] состояние [[construeren]] сооружать [[consult]] совет [[consument]] потребитель [[contanten]] наличные деньги [[conversatie]] беседа [[correct]] правильный [[coupe]] купе [[couplet]] строфа, куплет [[cruise]] круиз [[cursus]] курсы {{Nl_abc}} Участник:Alter ego 2242 7536 2005-01-01T03:24:21Z Alter ego 41 ---- ---- Обсуждение участника:Alter ego 2243 7537 2005-01-01T03:23:56Z Alter ego 41 ---- ---- Мандарин 2244 28633 2006-02-27T03:48:42Z CodeMonkBot 233 содержимое перемещено в статью [[ru:мандарин]] #REDIRECT [[мандарин]] Пиньинь 2245 28925 2006-02-27T18:01:27Z CodeMonkBot 233 содержимое перемещено в статью [[ru:пиньинь]] #REDIRECT [[пиньинь]] Викисловарь:Hebrew index ל 2246 7540 2005-03-21T10:33:43Z 62.90.59.130 [[ל]] [[לא]] [[לאט]] [[לאום]] [[לאומי]] [[לאן]] [[לב]] [[לבד]] [[לבן]] [[לבש]] [[לבשל]] [[לגמרי]] [[לדה]] [[להבה]] [[להפך]] [[להתראות]] [[לווי]] [[לוח]] [[לוחם]] [[לוין]] [[לול]] [[לח]] [[לחי]] [[לחם]] [[לחם]] [[לחמניה]] [[לחץ]] [[לחש]] [[לילה]] [[לינה]] [[לכן]] [[למודים]] [[למד]] [[למה]] [[למטה]] [[למעלה]] [[למרות]] [[למשל]] [[לן]] [[לסת]] [[לעולם]] [[לפחות]] [[לפי]] [[לפני]] [[ליפעמים]] [[לקח]] [[לקראת]] [[לשון]] [[לשחות]] [[לתת]] Викисловарь:Список слов, которые должны быть в каждом Викисловаре 2247 51908 2006-06-29T08:22:07Z 213.152.156.162 /* [[Политика]] */ очепятка Список 1,000 базовых слов, которые должны быть представлены в каждом словаре Wiktionary. ==Базовые 10 слов== #[[я]] #[[ты]] #[[это]] #[[здесь]] #[[там]] #[[да]] #[[нет]] #[[и]] #[[много]] #[[мало]] ==Базовые 100 слов== #[[я]] #[[ты]] #[[он]] #[[она]] #[[мы]] #[[вы]] #[[это]] #[[здесь]] #[[там]] #[[да]] #[[нет]] #[[и]] #[[или]] #[[много]] #[[мало]] #[[всё]] #[[хорошо]] #[[плохо]] #[[человек]] #[[хотеть]] #[[уметь]] #[[можно]] #[[надо]] #[[стоять]] #[[идти]] #[[думать]] #[[спать]] #[[смотреть]] #[[показывать]] #[[брать]] #[[давать]] #[[писать]] #[[читать]] #[[говорить]] #[[слушать]] #[[менять]] #[[покупать]] #[[понимать]] #[[одежда]] #[[ждать]] #[[предмет]] #[[плоский]] #[[острый]] #[[твёрдый]] #[[мягкий]] #[[низ]] #[[верх]] #[[внутри]] #[[снаружи]] #[[грязный]] #[[чистый]] #[[дорога]] #[[право]] #[[лево]] #[[длинный]] #[[короткий]] #[[время]] #[[вчера]] #[[сегодня]] #[[завтра]] #[[сейчас]] #[[потом]] #[[сутки]] #[[день]] #[[ночь]] #[[час]] #[[минута]] #[[секунда]] #[[быстро]] #[[медленно]] #[[спасибо]] #[[пожалуйста]] #[[простите]] #[[извините]] #[[просить]] #[[чувствовать]] #[[эмоции]] #[[нравиться]] #[[не нравиться]] #[[любить]] #[[ненавидеть]] #[[вкусно]] #[[невкусно]] #[[ребенок]] #[[мальчик]] #[[девочка]] #[[подросток]] #[[юноша]] #[[девушка]] #[[взрослый]] #[[мужчина]] #[[женщина]] #[[пожилой]] #[[бабушка]] #[[дедушка]] #[[папа]] #[[мама]] #[[сын]] #[[дочь]] #[[младенец]] ==Базовые понятия== # [[человек]] ## [[взрослый]] ## [[мужчина]] ## [[женщина]] ## [[ребёнок]] ## [[мальчик]] ## [[девочка]] == [[Объект]]ы == # [[предметы]] ## [[куб]] ## [[шар]] == [[Философия]] == # [[ум]] # [[тело]] # [[душа]] # [[воля]] # [[реальность]] # [[истина]] # [[сознание]] # [[этика]] # [[эстетика]] # [[жизнь]] # [[свобода]] == [[Профессии]] == # [[работа]] # [[биография]] # [[писатель]] # [[музыкант]] # [[художник]] # [[архитектор]] # [[исследователь]] # [[ученый]] # [[изобретатель]] # [[мыслитель]] # [[политик]] # [[революционер]] # [[служащий]] # [[плотник]] # [[водитель]] # [[математик]] # [[инженер]] # [[ремесленник]] # [[предприниматель]] # [[учитель]] # [[рабочий]] # [[законодатель]] == [[Литература]] == # [[книга]] # [[биография]] # [[библиография]] # [[роман]] # [[рассказ]] # [[повесть]] # [[новелла]] # [[очерк]] # [[автобиография]] # [[эссе]] # [[беллетристика]] # [[издание]] # [[писатель]] == [[Страны]] == One sentence and the table on all countries in this list: [http://en.wikipedia.org/wiki/List_of_countries http://en.wikipedia.org/wiki/List_of_countries] ==[[Дом]]== ===[[Жилище]]=== # [[дом]] # [[здание]] # [[постройка]] # [[стена]] # [[крыша]] # [[окно]] # [[дверь]] # [[пол]] # [[потолок]] # [[комната]] # [[кухня]] # [[гостиная]] # [[спальня]] # [[прихожая]] # [[коридор]] # [[ванная]] # [[туалет]] ===[[Пища]]=== # [[хлеб]] # [[кукуруза]] # [[крупа]] # [[мясо]] # [[сыр]] # [[творог]] # [[фрукты]] # [[овощи]] # [[картошка]] # [[молоко]] === [[Напитки]] === #[[вода]] #[[чай]] #[[пиво]] #[[вино]] #[[лимонад]] #[[водка]] #[[ром]] #[[чача]] #[[джин]] #[[тоник]] ==[[География]]== Не менее трёх предложений о каждом из континентов # [[Африка]] # [[Антарктида]] # [[Азия]] # [[Океания]] # [[Европа]] # [[Северная Америка]] # [[Южная Америка]] ===[[Природа]]=== # [[животное]] # [[растение]] # [[трава]] # [[дерево]] # [[лист]] # [[облако]] # [[солнце]] # [[дождь]] # [[река]] # [[океан]] # [[море]] # [[озеро]] ===Другое=== # [[город]] ==[[История]]== # [[динозавр]] # [[доисторическое время]] # [[история]] # [[археология]] # [[век]] # [[Возрождение]] # [[открытие]] # [[рабство]] # [[революция]] ==[[Политика]]== # [[анархия]] # [[коммунизм]] # [[фашизм]] # [[демократия]] # [[монархия]] # [[диктаторский режим]] # [[национализм]] # [[глобализация]] # [[социализм]] # [[либерализм]] # [[капитализм]] # [[империализм]] # [[расизм]] # [[феминизм]] # [[дипломатия]] ==Общественные вопросы== #[[права человека]] #[[сексизм]] #[[расизм]] #[[наказание]] #[[аборт]] #[[контроль рождаемости]] #[[война]] #[[мир]] == [[Религия]] == # [[ислам]] # [[иудаизм]] # [[христианство]] # [[буддизм]] # [[индуизм]] # [[сикхизм]] #[[бог]] #[[дух]] #[[атеизм]] #[[агностицизм]] == [[:Категория:Культура]] == # [[театр]] # [[телевизор]] # [[радио]] # [[кино]] # [[азартные игры]] # [[литература]] # [[танец]] # [[искусство]] # [[музыка]] ## [[поп]] ## [[рок]] ## [[народная]] ## [[классическая]] ## [[джаз]] # [[комиксы]] # [[игры]] ## [[шахматы]] ## [[го]] ## [[шашки]] ## [[нарды]] ## [[карточные игры]] ## [[игры в кости]] ==[[Науки]]== По крайней мере пять предложений по каждой теме: ===[[Физика]]=== Основные понятия: # [[теплота]] # [[электричество]] # [[магнетизм]] # [[тяготение]] # [[масса]] # [[сила]] # [[время]] # [[длина]] # [[площадь]] # [[скорость]] # [[ускорение]] # [[атом]] # [[электрон]] # [[протон]] # [[нейтрон]] # [[фотон]] # [[квант]] === [[Химия]]=== # [[химический элемент]] ## [[периодическая таблица]] ## статья на каждый [[химический элемент]] с перечислением свойств # [[химическая реакция]] # [[молекула]] # [[кислота]] # [[щёлочь]] # [[pH]] # [[соль]] # [[соединение]] # [[органическая химия]] === [[Минерал]]ы=== # [[соль]] # [[алмаз]] # [[мел]] # [[гранит]] # [[кремень]] # [[песчаник]] # [[кварц]] # [[горная порода]] === [[Биология]]=== # [[бактерия]] # [[археи]] # [[протисты]] # [[гриб]] # [[растение]] ## [[дерево]] ## [[цветок]] # [[животное]] ## [[птица]] ## [[рыба]] ## [[лошадь]] ## [[насекомое]] ## [[млекопитающее]] ## [[пресмыкающееся]] ## [[змея]] ## [[слон]] ## [[верблюд]] ## [[скот]] ## [[овца]] ## [[собака]] ## [[кошка]] ## [[лев]] ## [[орёл]] ## [[медведь]] ## [[дракон]] # [[геология]] # [[экология]] ===[[Астрономия]]=== # [[Солнечная система]] ##[[Солнце]] ##[[Земля]] ###[[Луна]] ##[[Меркурий]] ##[[Венера]] ##[[Марс]] ##[[Юпитер]] ##[[Сатурн]] ##[[Уран]] ##[[Нептун]] ##[[Плутон]] #[[галактика]] #[[Млечный Путь]] # [[Большой Взрыв]] === Известные [[металл]]ы=== # [[золото]] # [[серебро]] # [[железо]] # [[медь]] # [[цинк]] # [[олово]] # [[алюминий]] ===Распространённые [[сплав]]ы=== # [[бронза]] # [[сталь]] ===[[Нефть]]=== # [[Бензин]] # [[Керосин]] === [[Метеорология]] === # [[дождь]] # [[облако]] # [[снег]] # [[град]] # [[ураган]] ==[[:Категория:Технологии]]== # [[сельское хозяйство]] # использование [[огня]] # [[письменность]] # [[алфавит]] # [[блок]] # [[клин]] ===[[Оружие]]=== # [[пушка]] # [[топор]] # [[меч]] # [[лук]] ===[[Физика]]=== # [[компьютер]] # [[лазер]] # [[электричество]] # [[электроника]] ===[[Химия]]=== # [[взрывчатка]] # [[порох]] # [[металлургия]] ===[[Механика]]=== # [[двигатель]] # [[рычаг]] # [[винт]] # [[машина]] ===[[Связь]]=== # [[почта]] # [[радио]] # [[интернет]] # [[телефон]] ===[[Транспорт]]=== # [[телевизор]] '''-_^''' # [[самолёт]] # [[велосипед]] # [[паровоз]] # [[поезд]] # [[автомобиль]] # [[корабль]] # [[лодка]] # [[планер]] ==[[:Категория:Язык]]== ===[[:Категория:Языки]]=== # [[английский]] # [[китайский]] # [[китайский, кантонский диалект]] # [[арабский]] # [[немецкий]] # [[хинди]] # [[урду]] # [[индонезийский]] # [[русский]] # [[испанский]] # [[французский]] # [[эсперанто]] # [[санскрит]] # [[латинский]] # [[греческий]] # [[японский]] # [[корейский]] # [[тайский]] # [[вьетнамский]] # [[португальский]] # [[итальянский]] # [[нидерландский]] # [[шведский]] # [[каталанский]] # [[исландский]] # [[ирландский]] == [[Архитектура]] == # [[пирамида]] # [[арка]] # [[купол]] # [[мост]] # [[гвоздь]] # [[куб]] == [[Математика]] == # [[число]] ## [[целое]] # [[геометрия]] # [[алгебра]] ## [[уравнение]] ## [[переменная]] ## [[доказательство]] # [[исчисление]] # [[тригонометрия]] # [[календарь]] # [[теория множеств]] # [[логика]] == [[:Категория:Части тела]] == # [[сердце]] # [[лёгкие]] # [[желудок]] # [[печень]] # [[селезёнка]] # [[кишечник]] # [[скелет]] # [[грудь]] # [[кожа]] # [[голова]] ## [[глаз]] ## [[рот]] ## [[ухо]] ## [[мозг]] # [[рука]] ## [[локоть]] ## [[запястье]] ## [[кисть]] ###[[палец]] ###[[ладонь]] # [[нога]] ## [[колено]] ## [[лодыжка]] ## [[стопа]] ###[[палец]] === [[Репродуктивная система]] === # [[влагалище]] # [[половой член]] # [[почка]] # [[беременность]] ## [[плод]] ## [[плацента]] == [[Мeдицина]] == === [[Заболевания]]=== # [[слепота]] # [[глухота]] # [[болезнь]] # [[заболевание]] # [[рак]] # [[недоедание]] # [[голодание]] # [[ожирение]] # [[холера]] # [[туберкулёз]] # [[СПИД]] # [[оспа]] # [[малярия]] # [[дизентерия]] # [[проказа]] # [[вирус]] === Медицинское [[лечение]] === # [[медикаментозное лечение]] # [[вакцинация]] # [[хирургия]] == [[Спорт]] == # [[футбол]] # [[хоккей]] # [[баскетбол]] # [[волейбол]] # [[фигурное катание]] # [[регби]] # [[крикет]] # [[бейсбол]] # [[американский футбол]] # [[атлетика]] # [[плавание]] ==[[Стихийные бедствия]]== #[[землетрясение]] #[[вулкан]] #[[ураган]] #[[наводнение]] #[[лавина]] #[[смерч]] #[[цунами]] ==[[Цвет]]а== #[[голубой]] #[[красный]] #[[зелёный]] #[[жёлтый]] #[[оранжевый]] #[[чёрный]] #[[белый]] == [[:Категория:Месяцы]] == # [[Январь]] # [[Февраль]] # [[Март]] # [[Апрель]] # [[Май]] # [[Июнь]] # [[Июль]] # [[Август]] # [[Сентябрь]] # [[Октябрь]] # [[Сентябрь]] # [[Декабрь]] == Дни недели== # [[понедельник]] # [[вторник]] # [[среда]] # [[четверг]] # [[пятница]] # [[суббота]] # [[воскресенье]] == [[:Категория:Числа]] == *[[один]] *[[два]] *[[три]] *[[четыре]] *[[пять]] *[[шесть]] *[[семь]] *[[восемь]] *[[девять]] *[[десять]] *[[одиннадцать]] *[[двенадцать]] *[[тринадцать]] *[[четырнадцать]] *[[пятнадцать]] *[[шестнадцать]] *[[семнадцать]] *[[восемнадцать]] *[[девятнадцать]] *[[двадцать]] *[[тридцать]] *[[сорок]] *[[пятьдесят]] *[[шестьдесят]] *[[семьдесят]] *[[восемьдесят]] *[[девяносто]] *[[сто]] *[[двести]] *[[триста]] *[[четыреста]] *[[пятьсот]] *[[шестьсот]] *[[семьсот]] *[[восемьсот]] *[[девятьсот]] *[[тысяча]] *[[миллион]] *[[миллиард]] *[[триллион]] == Единицы [[измерения]] == # [[метр]] # [[километр]] # [[литр]] # [[грамм]] # [[килограмм]] # [[секунда]] # [[градус]] == [[:Категория:Глаголы]] == # [[быть]] # [[бегать]] # [[входить]] # [[выходить]] # [[говорить]] # [[начинать]] # [[есть]] # [[забывать]] # [[запоминать]] # [[иметь]] # [[идти]] # [[любить]] # [[ненавидеть]] # [[опускать]] # [[петь]] # [[писать]] # [[покидать]] # [[поднимать]] # [[приходить]] # [[пить]] # [[сидеть]] # [[спать]] # [[считать]] # [[танцевать]] # [[читать]] == [[:Категория:Прилагательные]] == # [[маленький]] # [[большой]] # [[длинный]] # [[короткий]] # [[длинный]] # [[узкий]] # [[глубокий]] # [[мелкий]] # [[быстрый]] # [[медленный]] # [[высокий]] # [[низкий]] # [[дорогой]] # [[дешёвый]] # [[молодой]] # [[пожилой]] # [[новый]] # [[старый]] # [[использованный]] == [[:Категория:Наречия]] == # [[много]] # [[мало]] # [[быстро]] # [[медленно]] # [[рано]] # [[поздно]] # [[далеко]] # [[близко]] If you support this effort, please add to the list. We can then decide what the basic sentences can be for each article. [[en:Wiktionary:List of words all Wiktionaries should have]] [[de:Wiktionary:Liste der Wörter, die jedes Wiktionary enthalten sollte]] [[fr:Wiktionnaire:Liste des mots que tous les Wiktionnaires devraient avoir]] [[gu:વિક્ષનરી:દરેક ભાષાના વિક્ષનરીમાં હોય એવા પ્રારંભિક લેખોની યાદી]] [[hi:विक्षनरी:कुछ प्रारंभिक लेख जो कि हर भाषा के विक्षनरी में होने चाहिए]] [[it:Wikizionario:Lista_di_parole_che_tutti_i_wiktionary_dovrebbero_avere]] ---- Первоисточник: [[:en:Wiktionary:List_of_words_all_Wiktionaries_should_have|en.Wiktionary:List_of_words_all_Wiktionaries_should_have]] Викисловарь:Chinese index l 2248 7542 2005-01-02T11:28:58Z Wikigs 24 [[lao3 shi1]] lao3 shi1 2249 23883 2006-02-23T00:58:10Z Conversion script «[[Lao3 shi1]]» переименована в «[[lao3 shi1]]»: Converting page titles to lowercase ==[[Китайский]]== lao3 shi1 ===перевод=== [[учитель]] ==[[ассоциативные связи между словами различных языков]]== lao3 shi1 de er2zi /[[Pinyin]]/ ( [[сын]] учителя), держи [[лошадь]] под уздцы Викисловарь:Chinese index x 2251 7544 2005-01-05T13:40:04Z 62.90.59.130 [[xie4 xie4]] [[xing4]] [[xue2 sheng]] xue2 sheng 2252 25789 2006-02-23T00:58:43Z Conversion script «[[Xue2 sheng]]» переименована в «[[xue2 sheng]]»: Converting page titles to lowercase ==[[Китайский]]== [[Pinyin]]: xue2 sheng /Sue Seng/ ===перевод=== [[студент]] ==[[ассоциативные связи между словами различных языков]]== *английский: '''xue2 sheng''' ([[студент]]) - [[sure]] /Sue/ ([[уверенный]]) [[handshake]] /handSejk/ ([[рукопожатие]]) xing4 2253 25785 2006-02-23T00:58:43Z Conversion script «[[Xing4]]» переименована в «[[xing4]]»: Converting page titles to lowercase ==[[Китайский]]== [[Pinyin]]: xing4 /Sing/ ===перевод=== [[фамилия]] ==[[ассоциативные связи между словами различных языков]]== *английский: wo3 /vo/ (моя) '''xing4''' Мао, [[I]] ([[я]]) am washing /aj em voSin/ (умываюсь) Категория:Положительные слова 2254 7547 2005-03-30T14:02:49Z С 40 /* П */ Слова, способствующие положительным эмоциям. {{АБВ}} ==A== [[азарт]] [[афоризм]] ==Б== [[браво]] ==В== [[вкус]] [[вместе]] [[весело]] [[взгляд]] ==Г== [[глядеть]] ==Д== [[делать]] [[добро]] [[добрый]] [[дорога]] [[думать]] [[да]] ==Е== еда ещё ==Ё== ёлка ==Ж== [[жизнь]] ==З== [[запах]] ==И== [[идеал]] [[идея]] [[идти]] [[и]] ==К== [[касание]] [[классный]] ==Л== [[любить]] ==М== [[много]] ==Н== [[нравиться]] ==О== [[обаяние]] [[облако]] [[общий]] ==П== [[пожалуйста]] ==Р== [[радость]] ==С== [[сильный]] [[свет]] [[светлый]] [[спасибо]] ==Т== [[тепло]] [[тёплый]] ==У== [[удача]] [[уют]] [[ура]] ==Ф== [[фигура]] ==Х== [[хорошо]] ==Ц== [[цвет]] [[цветы]] ==Ч== [[чувство]] [[чистый]] ==Ш== [[шаг]] [[шустро]] [[шутить]] ==Щ== [[Щедрый]] ==Э== [[эмоция]] [[эхо]] ==Ю== [[юмор]] ==Я== [[яркий]] [[Category:Эмоции]] סורגים 2255 36672 2006-04-28T20:49:08Z Schwallex 124 {{-he-}} <b>סורגים</b> ==Произношение== ==Значение== [[решётка]] ==Родственные слова== ==Этимология== ---- {{stub}} er 2256 51877 2006-06-29T06:31:50Z RobotGMwikt 116 robot Adding: cs {{Nl}} {{Nl_abc}} <B>1.</B> <I>bw</I> 1) там, тут;<BR>2) употр. в качестве структурного обстоятельства:<BR>er is - имеется, есть;<BR>er zijn - имеются, есть;<BR>er was eens - жил-был;<BR>er ligt schneeuw overal - повсюду лежит снег;<BR><B>2.</B> <I>vnw </I>ее, их;<BR>ik heb er al genoeg - у меня их уже достаточно;<BR><B>3.:</B> hij denkt er aan - он думает об этом; {{Nl_abc}} [[Категория:Нидерландский язык]] [[ang:er]] [[cs:er]] [[de:er]] [[en:er]] [[es:er]] [[et:er]] [[fi:er]] [[fr:er]] [[hu:er]] [[io:er]] [[ja:er]] [[ko:er]] [[la:er]] [[nl:er]] [[pl:er]] [[pt:er]] [[sl:er]] [[sv:er]] [[tr:er]] [[zh:er]] eenjarig 2257 22927 2006-02-23T00:57:53Z Conversion script «[[Eenjarig]]» переименована в «[[eenjarig]]»: Converting page titles to lowercase {{Nl}} {{Nl_abc}} * годовалый, однолетний; * одногодичный; * годовой; {{Nl_abc}} [[Категория:Нидерландский язык]] Викисловарь:Dutch index g 2258 7551 2005-01-26T08:27:20Z Oleg 2 {{Nl}} {{Nl_abc}} * [[gebruik]] * [[gebruikelijk]] * [[gebruiken]] * [[gebruind]] * [[gebrul]] * [[geel]] * [[getal]] * [[grauw]] {{Nl_abc}} Викисловарь:Dutch index i 2259 7552 2005-01-03T13:49:51Z Oleg 2 {{Nl}} {{Nl_abc}} [[ik]] я; [[inwoner]] житель [[irriteren]] раздражать {{Nl_abc}} Викисловарь:Dutch index j 2260 7553 2005-01-03T13:51:25Z Oleg 2 {{Nl}} {{Nl_abc}} [[ja]] да [[jaar]] год [[jaargetijde]] сезон [[jaarlijks]] ежегодный [[jam]] джем [[jammer]] жаль [[januari]] январь [[jas]] пальто [[jeuk]] зуд [[jodium]] йод [[jong]] молодой [[jongen]] мальчик [[journaal]] новости [[juist]] правильно [[juli]] июль [[juni]] июнь [[jurist]] юрист [[jurk]] платье [[juweel]] драгоценность {{Nl_abc}} Викисловарь:Dutch index k 2261 7554 2005-01-03T13:52:56Z Oleg 2 {{Nl}} {{Nl_abc}} [[kaak]] челюсть [[kaal]] лысый [[kaars]] свеча [[kaart]] карта [[kaartje]] открытка [[korte broek]] короткие штанишки {{Nl_abc}} Викисловарь:Dutch index l 2262 7555 2005-01-26T08:18:28Z Oleg 2 {{Nl}} {{Nl_abc}} * [[leven]] {{Nl_abc}} Викисловарь:Dutch index m 2263 7556 2005-01-26T08:17:00Z Oleg 2 {{Nl}} {{Nl_abc}} * [[mee]] * [[meer]] * [[meervoud]] {{Nl_abc}} Викисловарь:Dutch index n 2264 7557 2005-01-26T08:13:56Z Oleg 2 {{Nl}} {{Nl_abc}} * [[natuurkunde]] {{Nl_abc}} Викисловарь:Dutch index o 2265 7558 2005-01-26T08:10:09Z Oleg 2 {{Nl}} {{Nl_abc}} * [[omheen]] * [[omhelzen]] * [[omhoog]] * [[omkeer]] * [[omlaag]] * [[omwerken]] * [[onzijdig]] * [[ooi]] * [[ooit]] * [[ook]] * [[oom]] * [[oor]] * [[oord]] * [[oorlog]] * [[op]] * [[opa]] * [[overweg]] * [[overwegen]] * [[overweging]] {{Nl_abc}} op 2266 33424 2006-03-28T01:09:03Z RobotGMwikt 116 robot Adding: fr {{Nl}} {{Nl_abc}} <B>I</B>. <B>op-</B> <I>отдел. глаг компонент и префикс имен сущ., указывает на</I> <BR>1) <I>движение вверх</I>: opgang - подъем; <BR>2) <I>устранение чего-л.</I>: opruimen - убирать; <BR>3) <I>предельность</I>: opeten - съесть все;<BR><B>II</B>. <B>1</B>. <I>vz</I> <I>указывает на </I><BR>1) <I>поверхность, где находится предмет</I> на; op de tafel - на столе; <BR>2) <I>непосредственную близость</I> у, около; <BR>3) <I>место пребывания</I> в; op school - в школе; <BR>4) <I>указывает время</I> в, на; op zondag - в воскресенье, op de drede dag - на третий день; <BR>5) на манер; op zijn Frans - по-французски, на французский манер; <BR>6) op iets na - за исключением чего-л.<BR><B>2</B>. <I>bw</I> <BR>1) <I>выражает движение вверх</I>: op en neer - вверх и вниз; de zon was op - солнце взошло; <BR>2): het geld is op - деньги кончились; {{Nl_abc}} [[Категория:Нидерландский язык]] [[en:op]] [[fr:op]] [[id:op]] [[it:op]] [[la:op]] [[nl:op]] [[pl:op]] [[vi:op]] ת 2267 32721 2006-03-18T00:53:33Z RobotGMwikt 116 robot Adding: hu [[en:ת]] [[fr:ת]] [[hu:ת]] any 2268 43067 2006-05-21T10:52:58Z Vesailok 243 /* [[английский]] */ {{-en-}} {{-en-}} [[:en:any|any]] ====произношение==== /en'i/ ====перевод==== [[любой]], [[кто-нибудь]], [[что-нибудь]] ==[[ассоциативные связи между словами различных языков]]== '''any''' Аня, [[anyone]] Иван [[ca:any]] [[de:any]] [[en:any]] [[fi:any]] [[fr:any]] [[hu:any]] [[io:any]] [[it:any]] [[pt:any]] [[ta:any]] [[uk:any]] delay 2269 44376 2006-05-28T10:36:47Z Vesailok 243 /* [[английский]] */ {{-en-}} ===существительное=== [[:en:delay|delay]] ====произношение==== /d'ilej/ ====перевод==== [[задержка]] ==[[ассоциативные связи между словами различных языков]]== '''delay''' дела [[en:delay]] [[es:delay]] [[fr:delay]] [[hu:delay]] [[io:delay]] [[it:delay]] [[ja:delay]] [[zh:delay]] Викисловарь:Chinese index s 2270 7563 2005-01-05T09:43:17Z Wikigs 24 [[shi1 pei2]] [[shi2 pin3]] [[shi2 wu4]] shi2 pin3 2271 32296 2006-03-17T15:19:12Z RobotGMwikt 116 robot Removing: en ==[[Китайский]]== [[Pinyin]]: shi2 pin3 ===перевод=== [[пища]] ==[[ассоциативные связи между словами различных языков]]== *[[английский]]: [[shipping]] /Sip'in/ ([[перевозка]]) of '''shi2 pin3''' shi2 wu4 2272 32295 2006-03-17T15:19:03Z RobotGMwikt 116 robot Removing: en ==[[Китайский]]== [[Pinyin]]: Shi2 wu4 ===перевод=== [[пища]] ==[[ассоциативные связи между словами различных языков]]== *[[иврит]]: [[של]] [[שיווק]] /Sivuk Sel'/ ([[продажа]]) '''shi2 wu4''' Викисловарь:Chinese index z 2273 7566 2005-01-05T09:39:43Z Wikigs 24 [[Zhong1guo2]] shi1 pei2 2274 32297 2006-03-17T15:19:22Z RobotGMwikt 116 robot Removing: en ==[[Китайский]]== [[Pinyin]]: shi1 pei2 ===перевод=== [[извините]] на минутку ==[[ассоциативные связи между словами различных языков]]== *[[английский]]: '''shi1 pei2''', [[she]] /Si/ ([[она]]) [[will]] [[pay]] /wil pej/ (заплатит) zhong1guo2 2275 32480 2006-03-17T18:42:10Z RobotGMwikt 116 robot Removing: en ==[[Китайский]]== [[Pinyin]]: Zhong1guo2 ===перевод=== [[Китай]] ==[[ассоциативные связи между словами различных языков]]== *[[английский]]: [[go]], [[join]] /gou, dZojn/ (присоединяйтесь к) '''Zhong1guo2''' [[Категория:Пиньинь]] Категория:Отрицательные слова 2276 7569 2005-01-05T10:49:39Z С 40 Слова, вызывающие отрицательные эмоции, выражающие отрицание или отсутствие. [[без]]... [[другой]] [[злой]] [[не]]... [[нет]] [[осудить]] [[отрицательный]] [[слабый]] [[тяжело]] [[Category:Эмоции]] Нет 2277 28809 2006-02-27T16:37:31Z CodeMonkBot 233 содержимое перемещено в статью [[ru:нет]] #REDIRECT [[нет]] xie4 xie4 2279 25783 2006-02-23T00:58:43Z Conversion script «[[Xie4 xie4]]» переименована в «[[xie4 xie4]]»: Converting page titles to lowercase ==[[Китайский]]== [[Pinyin]]: xie4 xie4 /Sje Sje/ ===перевод=== [[спасибо]] ==[[ассоциативные связи между словами различных языков]]== *[[английский]]: '''xie4 xie4''' [[cashier]] /keSje/ ([[кассир]]) Категория:Психология 2280 44161 2006-05-26T20:46:37Z Al Silonov 76 [[:w:Психология]] [[Category:Человек]] [[Категория:Наука]] [[en:Category:Psychology]] [[ja:Category:&#24515;&#29702;&#23398;]] [[pt:Categoria:Psicologia]] [[zh:Category:&#24515;&#29702;&#23398;]] beaucoup 2281 53412 2006-07-03T19:55:40Z RobotGMwikt 116 robot Adding: de {{-fr-}} <b>beau</b>-<b>c<u>ou</u>p</b> Наречие ==Значение== [[много]] [[bs:beaucoup]] [[de:beaucoup]] [[el:beaucoup]] [[en:beaucoup]] [[et:beaucoup]] [[fr:beaucoup]] [[hu:beaucoup]] [[id:beaucoup]] [[io:beaucoup]] [[ko:beaucoup]] [[pl:beaucoup]] [[zh:beaucoup]] лес 2282 50316 2006-06-20T22:08:58Z DenisYurkin 15 /* Пословицы и поговорки */ убрал дублирование -- поговорка разъяснена на собственной странице {{wikipedia}} {{-ru-}} ==Морфологические и синтаксические свойства== {{СущМужНеодуш1c(1) |основа=ле́с |основа1=лес |М=в лесу́ |show-text=1 }} Корень: -лес-, окончание: нулевое. ==Произношение== {{transcription|lʲɛs}}, <i>мн. ч.</i> {{transcription|lʲɪˈsa}} ===Омофоны=== * ед. ч.: [[лезть|лез]] * мн. ч.: [[лиса]] ==Значение== [[Изображение:Forest1.jpg|thumb|right|200px|Лес в значении [1]]] # пространство, заросшее [[дерево|деревьями]] и другими растениями; [[бор]], [[роща]]. <i>Хвойный лес, лиственный лес.</i> # <i>перен.</i> [[множество]] каких-либо [[высокий|высоких]], возвышающихся [[предмет]]ов. # <i>неисч.</i> [[срубить|срубленные]] деревья; [[пиломатериал]]ы. # <i>мн. ч.</i> строительные леса ===Синонимы=== # [[бор]], [[роща]] # - # [[пиломатериалы]], [[древесина]] ==Родственные слова== *уменьшительно-ласкательные формы: [[лесок]], [[лесочек]] *существительные: [[лесник]], [[лесничий]], [[подлесок]], [[пролесок]], [[перелесок]], [[пролесье]] *прилагательные: [[лесной]], [[лесистый]] *глаголы: ==Фразеологизмы== * [[в лес дрова возить]]: заниматься чем-нибудь явно бессмысленным * [[не видеть леса за деревьями]]: * [[ёлки-палки|ёлки-палки лес густой]]: ==Пословицы и поговорки== * [[лес рубят &#8212; щепки летят|Лес рубят &#8212; щепки летят]] * [[сколько волка ни корми, он всё в лес смотрит|Сколько волка ни корми, он всё в лес смотрит]] ==Этимология== ==Перевод== ===бор=== {{table-top}} *{{en}}: [[forest|f<u>o</u>rest]], [[wood|wood(s)]] *{{hy}}: [[անտառ]] *{{ba}}: [[урман|урман]] *{{bg}}: [[лес]] *{{vep}}: [[mec]] *{{vo}}: [[fot]] *{{ka}}: <i>tye</i> *{{es}}: [[bosque]] <i>m</i> *{{it}}: [[bosco]] <i>m</i>, [[foresta]] <i>f</i> *{{ga}}: [[coill|coill]] *{{kk}}: [[орман|орман]] *{{ca}}: [[bosc]] *{{zh}}: [[森林]] *{{lv}}: [[mežs]] {{table-mid}} *{{de}}: [[Wald]] <i>m</i> -es, W<u>ä</u>lder; <i>устар. тж.</i> [[Forst]] <i>m</i> -es, =; <i>реже</i> [[Gehölz|Geh<u>ö</u>lz]] <i>n</i> -es, = *{{nl}}: [[woud]] <i>n</i>, [[bos]] <i>n</i> *{{pl}}: [[las]] <i>m</i> *{{pt}}: [[floresta]] *{{tr}}: [[orman|orman]] *{{fr}}: [[forêt]] <i>f</i>, [[bois]] <i>m</i>, [[brousse]] <i>f</i> *{{cv}}: [[вӑрман|{{fonts|вӑрман}}]] *{{sv}}: [[skog]] {{table-bot}} ===множество высоких предметов=== *{{en}}: [[forest|f<u>o</u>rest]] *{{de}}: [[Wald]] <i>m</i> -es, W<u>ä</u>lder ===срубленные деревья=== *{{en}}: [[wood]] *{{de}}: [[Holz]] <i>n</i> -es, = ===строительные леса=== *{{de}}: [[Baugerüst|B<u>au</u>gerüst]] <i>n</i> -s, -e {{-bg-}} {{падежи bg }} <b>лес</b> Существительное ==Значение== лес <i>в значении &#171;бор&#187;</i> {{theza|лес}} [[Категория:География]] [[Категория:Ботаника]] [[Категория:Материалы]] [[bg:лес]] [[de:лес]] [[en:лес]] [[fr:лес]] [[hu:лес]] [[io:лес]] [[nl:лес]] [[pl:лес]] follow 2283 49849 2006-06-19T10:11:03Z 217.23.113.72 /* [[:en:follow|английский]] */ {{-en-}} ===глагол=== * следовать за ''кем-/чем-либо'' * придерживаться, соблюдать ''(правила, рекомендации и т.п.)'' :''родственные слова:'' [[respect]] ===устойчивые сочетания=== ====[[follow up]]==== [[en:follow]] [[fi:follow]] [[fr:follow]] [[hu:follow]] [[io:follow]] [[it:follow]] [[sv:follow]] [[ta:follow]] [[zh:follow]] overseas 2284 52124 2006-06-30T02:17:34Z 217.23.113.76 /* [[:en:overseas|английский]] */ {{-en-}} ===прилагательное=== * [[заграничный]] * [[заокеанский]], ''(редко)'' [[заморский]] ===наречие=== * [[за границей]] * за [[океан]]ом, за [[море]]м [[en:overseas]] [[fr:overseas]] [[it:overseas]] believe 2285 45728 2006-05-31T11:29:25Z RobotGMwikt 116 robot Adding: ja {{-en-}} <b>be</b>-<b>l<u>ie</u>ve</b> ==значение== * [[верить]] * [[придерживаться]] мнения, [[считать]], [[думать]] ---- {{stub}} [[el:believe]] [[en:believe]] [[es:believe]] [[fi:believe]] [[fr:believe]] [[gl:believe]] [[hu:believe]] [[io:believe]] [[it:believe]] [[ja:believe]] [[ko:believe]] [[zh:believe]] preemptively 2287 52815 2006-07-02T08:09:46Z 217.23.113.78 /* [[:en:preemptively|английский]] */ {{-en-}} * [[упреждая]], [[предвосхищая]] ===устойчивые сочетания=== ====to answer preemptively ==== [[предвосхищать]] ''(вопросы)'' :''[http://www.livejournal.com/users/news/82926.htm to preemptively answer some questions]'': чтобы предвосхитить некоторые вопросы Легко 2288 28590 2006-02-27T03:26:24Z CodeMonkBot 233 содержимое перемещено в статью [[ru:легко]] #REDIRECT [[легко]] next 2289 31099 2006-03-14T04:00:36Z RobotGMwikt 116 robot Adding: ta, zh ==[[:en:next|английский]]== * следующий ===устойчивые сочетания=== ====next to==== * почти, практически [[Категория:Английский язык]] [[en:next]] [[fi:next]] [[fr:next]] [[hu:next]] [[it:next]] [[ku:next]] [[ta:next]] [[zh:next]] Категория:Английский язык 2290 36176 2006-04-27T18:34:17Z Schwallex 124 [[Категория:Западногерманские языки]] [[Категория:Алфавитный список языков]] [[bg:Категория:Английски]] [[de:Kategorie:Englisch]] [[en:Category:English language]] [[es:Categoría:Palabras en inglés]] [[et:Kategooria:Inglise]] [[fr:Catégorie:anglais]] [[gu:Category:અંગ્રેજી]] [[hi:श्रेणी:अंग्रेज़ी]] [[io:Category:Angla vorti]] [[it:Categoria:Parole in inglese]] [[ja:Category:英語]] [[la:Categoria:Lingua Anglica]] [[lb:Category:Englesch]] [[nl:Categorie:Woorden in het Engels]] [[pl:Kategoria:angielski (indeks)]] [[pt:Categoria:Inglês]] [[sv:Kategori:Engelska]] [[th:Category:ภาษาอังกฤษ]] [[tr:Kategori:İngilizce kelimeler]] [[vi:Category:Bằng tiếng Anh]] Категория:Русский язык 2291 36164 2006-04-27T18:21:45Z Schwallex 124 [[Категория:Восточнославянские языки]] [[Категория:Алфавитный список языков]] [[:w:Русский язык]] [[bg:Категория:Руски]] [[de:Kategorie:Russisch]] [[en:Category:Russian language]] [[eo:Kategorio:RU]] [[fr:Catégorie:russe]] [[it:Categoria:Parole in russo]] [[nl:Categorie:Woorden in het Russisch]] [[pl:Kategoria:rosyjski (indeks)]] [[pt:Categoria:Russo]] [[vi:Thể loại:Tiếng Nga]] [[uk:Категорія:Російська мова]] Категория:Языки 2292 37010 2006-04-29T16:57:57Z Schwallex 124 Категория:Части речи 2293 38248 2006-05-03T08:20:19Z Al Silonov 76 [[Category:Грамматика]] [[en:Category:Parts of speech]] Категория:Существительные 2294 44280 2006-05-27T19:43:12Z Schwallex 124 [[Категория:Части речи|*]] [[Категория:Русский язык|-]] [[en:Category:Russian nouns]] Категория:Местоимения 2295 45594 2006-05-30T16:20:53Z Schwallex 124 [[Категория:Части речи|*]] [[en:Category:Russian pronouns]] Категория:Прилагательные 2296 44279 2006-05-27T19:42:27Z Schwallex 124 [[Категория:Части речи|*]] [[Категория:Русский язык|-]] [[en:Category:Russian adjectives]] Категория:Глаголы 2297 45591 2006-05-30T16:19:34Z Schwallex 124 [[Категория:Части речи|*]] Общие # [[существовать]] # [[начинать]] # [[иметь]] # [[начинать]] [[:Category:Общение]] # [[читать]] # [[писать]] # [[говорить]] # [[слышать]] [[смотреть]] [[показывать]] [[видеть]] [[:Category:Мышление]] # [[считать]] # [[забывать]] # [[запоминать]] Механические действия # [[опускать]] # [[бежать]] # [[идти]] # [[поднимать]] # [[сидеть]] [[:Category:Поведение]] # [[приходить]] # [[танцевать]] # [[пить]] # [[есть]] # [[входить]] # [[выходить]] # [[спать]] # [[петь]] # [[покидать]] Отношения # [[ненавидеть]] # [[любить]] [[en:Category:Verbs]] Категория:Наречия 2298 16927 2005-12-15T10:34:25Z McLay 185 [[Category:Части речи]] ==[[wiktionary:Наречие|Наречие]]== [[много]] [[мало]] [[ещё]] [[быстро]] [[медленно]] [[рано]] [[поздно]] [[далеко]] [[близко]] [[здесь]] [[там]] [[внутри]] [[снаружи]] [[хорошо]] [[полохо]] [[очень]] [[сильно]] [[слабо]] слишком [[иногда]] [[часто]] [[быстро]] [[медленно]] [[-но]] [[-ко]] [[-о]] [[en:Category:English adverbs]] Категория:Предлоги 2299 7590 2005-01-10T12:07:36Z С 40 [[Category:Части речи]] [[Предлог]] [[en:Category:English conjunctions]] Категория:Части слова 2300 7591 2005-01-10T12:15:25Z С 40 приставка корень суффикс окончание [[:w:Морфема]] [[Category:Язык]] Категория:Язык 2301 51269 2006-06-25T05:27:54Z 85.192.128.66 {{wikipedia|Язык}} [[Категория:Сознание]] [[Категория:Коммуникация]] ==Классификация языков== ===Генетическая классификация языков=== ====группы языков==== ====семейства языков==== индо-европейские языки финно-угорские языки тюркские языки семитские языки ===Типологическая классификация языков=== языки синтетического типа языки аналитического типа агглютинирующие языки ===Социологическая классификация языков=== ==Конкретные языки== Категория:Приставки 2302 7593 2005-01-11T12:44:23Z С 40 [[пре]] [[пере]] [[над]] [[Category:Части слова]] Категория:Корни 2303 7594 2005-01-11T12:52:59Z С 40 [[дом]] [[человек]] [[Category:Части слова]] Категория:Суффиксы 2304 7595 2005-01-11T12:55:32Z С 40 [[ик]] [[ок]] [[Category:Части слова]] Категория:Окончания 2305 7596 2005-01-11T13:14:04Z С 40 [[ой]] [[ая]] [[ое]] [[Category:Части слова]] Пиздить 2306 28919 2006-02-27T17:59:31Z CodeMonkBot 233 содержимое перемещено в статью [[ru:пиздить]] #REDIRECT [[пиздить]] רדיפה 2307 36734 2006-04-28T21:41:53Z Schwallex 124 {{-he-}} <b>רדיפה</b> ==Произношение== {{transcription|red'ifa}} ==Значение== [[преследование]] ==Родственные слова== ==Этимология== ---- {{stub}} Белизна 2308 27840 2006-02-26T19:27:02Z CodeMonkBot 233 содержимое перемещено в статью [[ru:белизна]] #REDIRECT [[белизна]] Блуд 2309 27862 2006-02-26T19:29:50Z CodeMonkBot 233 содержимое перемещено в статью [[ru:блуд]] #REDIRECT [[блуд]] Кровь 2310 28554 2006-02-27T03:16:56Z CodeMonkBot 233 содержимое перемещено в статью [[ru:кровь]] #REDIRECT [[кровь]] קרוב 2311 36963 2006-04-29T16:38:32Z Schwallex 124 {{-he-}} <b>קרוב</b> ==Произношение== {{transcription|karov}} ==Значение== [[родственник]], [[близкий]] ==Родственные слова== ==Этимология== ---- {{stub}} [[fr:קרוב]] Шаблон:fi 2312 26234 2006-02-23T18:40:51Z Schwallex 124 «[[Шаблон:Fi]]» переименована в «[[Шаблон:fi]]» [[Финский]] Обсуждение:лес 2313 26783 2006-02-24T16:32:23Z Schwallex 124 «[[Обсуждение:Лес]]» переименована в «[[Обсуждение:лес]]» ==Template:Delete== Скажите, что подразумевается под использованием Template:Delete? И не лучше ли сначала этот Template создать хоть в каком-то виде, а затем использовать? И -- уважаемый инкогнито, пожалуйста зарегистрируйтесь / не забывайте логиниться -- это многое упрощает. Спасибо! [[Участник:DenisYurkin|DenisYurkin]] 20:58, 12 Янв 2005 (UTC) Обсуждение:Beaucoup 2314 13480 2005-09-24T10:52:23Z Toucouch 146 «[[Обсуждение:Beacoup]]» переименована в «[[Обсуждение:Beaucoup]]» ==Статьи без контента== Пожалуйста, поясните, в чём смысл создавать подобные статьи, не несущие никакой информационной нагрузки? Спасибо! [[Участник:DenisYurkin|DenisYurkin]] 21:03, 12 Янв 2005 (UTC) way 2315 52233 2006-06-30T15:04:26Z VPliousnine 312 +Category {{-en-}} {{сущ en|way}} * путь * дорога * способ ===устойчивые выражения=== ====way to go==== # [возможный] способ, вариант # (как восклицание) Здóрово! Дальше в таком же духе! Вот так! Молодцы! Ура! ====get out of my way==== # убирайся с дороги # ''(переносн.)'' не мешай[ся] ====to go out of one's way==== '''...(to do smth)''': приложить максимум усилий, сделать всё возможное :''She wanted to please everyone and went out of her way to do so.'': :Она хотела угодить всем и приложила к этому все мыслимые усилия. :''In fact, only 2 in 5 of my teachers were even Americans. But, since the school was advertised as English-only, the principal went out of his way to make sure there was never any Spanish spoken in any class (except Spanish).'': :На самом деле настоящими американцами были только двое из пяти моих учителей. Но, так как школа официально была английской, директор сделал всё от него зависящее, чтобы запретить любые разговоры на испанском (кроме как во время уроков испанского). ====to go a long way==== * достичь многого, преуспеть в чём-либо, делать большие успехи в чём-либо :''To many in the UK, dance music looks like yesterday's big thing, but a small Lancashire-based label has proved that an ear for a commercial single can go a long way. :Многие великобританцы считают, что дэнс &#8212; дело прошлого, но маленькая студия в Ланкашире доказала, что, обладая чутьём на коммерческие мелодии, можно добиться большого успеха. [[ang:way]] [[en:way]] [[fa:way]] [[fi:way]] [[fr:way]] [[hu:way]] [[io:way]] [[it:way]] [[ko:way]] [[pl:way]] [[pt:way]] [[ta:way]] [[zh:way]] Обсуждение:Приложение Викисловаря:Шаблоны 2316 37852 2006-05-02T08:58:24Z Al Silonov 76 «[[Обсуждение:Вики-словарь Приложение:Шаблоны]]» переименована в «[[Обсуждение:Приложение Викисловаря:Шаблоны]]»: чтобы сочетание слов было ==Уместность в "Приложениях"== Мне кажется, такой preview шаблонов правильнее иметь в Community Portal как технический инструмент сообщества, но не считать эту страницу частью содержательного контента, который обычно собирается в кластере "Вики-словарь Приложение" (и выносится на главную страницу в раздел "Приложения"). Как вы считаете? [[Участник:DenisYurkin|DenisYurkin]] 21:23, 12 Янв 2005 (UTC) :Свежим взглядом: примеры использования весьма полезны, спасибо большое, [[Участник:Schwallex|Schwallex]]. А раздел "Приложений", похоже, уже изрядно заполнен разным контентом -- так что, наверное, нестрашно (пока не назреет большая уборка в служебных страницах). :--[[Участник:DenisYurkin|DenisYurkin]] 18:03, 4 февраля 2006 (UTC) == Шаблон английского языка == Не знаю,там ли я пишу,но всё-равно напишу ... Я вот случайно заметил маленький изьян нашего словарика ... В нём нет английского шаблона! Французский есть,а английского - нету ... Исправте,пожалуйста,или (что даже лучше) - меня научите ... Заранее благодарен ... --[[Участник:Khrinyk|Khrinyk]] 05:31, 2 января 2006 (UTC) == Шаблон произношения == Как сделать так, что бы туда можно было вставить не только транскрипцию, но и ссылку на аудиозапись? [[Участник:Kneiphof|Kneiphof]] 15:17, 3 февраля 2006 (UTC) :Я пока предлагаю делать вот так: :<pre><nowiki>{{pronounce|m&amp;#601;l&amp;#652;'ko|[http://www.primer.ru/moloko.mp3 послушать]}}</nowiki></pre> :Это не слишком элегантно, но в en.Wiktionary по этому поводу полнейший бардак. А в Википедии вообще чёрт ногу сломит. Тáк что, давайте пока, чем богаты, тем и рады. --[[Участник:Schwallex|Schwallex]] 16:35, 3 февраля 2006 (UTC) Обсуждение категории:Аббревиатуры 2317 7608 2005-01-13T08:16:09Z DenisYurkin 15 == =Сокращения? == Какой смысл держать 2 параллельные категории, "Аббревиатуры" и "Сокращения"? Они чем-то отличаются? Если нет, предлагаю оставить только одну категорию; со второй, возможно, сделать редирект на первую. [[Участник:DenisYurkin|DenisYurkin]] 08:16, 13 Янв 2005 (UTC) Обсуждение:Het 2318 7609 2005-01-13T08:20:08Z DenisYurkin 15 ==соблюдение шаблона== Пожалуйста, соблюдайте [[Вики-словарь:шаблон|шаблон словарной статьи]]. Если в нём что-то не устраивает, давайте менять шаблон, а не форматировать каждую статью совершенно по-своему. [[Участник:DenisYurkin|DenisYurkin]] 08:20, 13 Янв 2005 (UTC) Обсуждение участника:Oleg 2319 7610 2005-01-27T10:38:49Z Oleg 2 ==алфавитный указатель в теле статей== Вопрос по [[Het]], [[АОЗТ]] и другим Вашим статьям: почему может быть удобно включение алфавитного указателя в каждую статью? [[Участник:DenisYurkin|DenisYurkin]] 08:20, 13 Янв 2005 (UTC) : Просто при этом экономится один (или больше) клик - можно сразу искать/переходить к следующему слову текущего языка (а не кликать Back, или делать новый поиск). [[Участник:Oleg|Oleg]] 06:47, 25 Янв 2005 (UTC) :: 1) Если вводить такой алфавит, хорошо бы делать это централизованно -- в общем шаблоне словарной статьи. Чтобы не было разнобоя и все старались включать алфавит при создании страниц. Предлагаю сначала обсудить там. :: 2) Мне кажется, сильно проще включить это в стандартную "обвязку" страницы -- ибо (а) люди будут забывать проставлять алфавит в половине страниц, (б) при изменении шаблона алфавита эти изменения станут видны на конкретных страницах только спустя изрядное время -- такова особенность шаблонов, что изменения в них отражаются на страницах только в момент повторной записи страницы. :: [[Участник:DenisYurkin|DenisYurkin]] 08:16, 25 Янв 2005 (UTC) При централизованном вводе шаблоны придется создавать для каждого языка... Плюс заставлять ими пользоваться - автоматической то генерации статьи-пустышки не поддерживается. И что делать, если одно и то же слово относится к разным языкам? Все равно ручками...<br> А по поводу изменения шаблона вы неправы - только что проверил на примере {{[[Template:Nl_abc|Nl_abc]]}} - добавил одну буковку, записал и немедленно увидел ее на всех страницах с шаблоном. [[Участник:Oleg|Oleg]] 11:55, 25 Янв 2005 (UTC) :: Не стиот этого делать. [[Участник:С|С]] 11:52, 26 Янв 2005 (UTC) Можно спросить, почему? [[Участник:Oleg|Oleg]] 10:38, 27 Янв 2005 (UTC) Обсуждение категории:Положительные слова 2320 13299 2005-09-21T18:42:23Z Schwallex 124 ==список статей в описании категории== Я правильно понимаю, что Вы планируете в скором времени перенести список статей из текста описания категории? Ибо это принципиально неверное использование механизма категорий. [[Участник:DenisYurkin|DenisYurkin]] 08:21, 13 Янв 2005 (UTC) : В больнинстве случаев. [[Участник:С|С]] 08:48, 16 Янв 2005 (UTC) ==А что это такое? 8)== Странный список [[Участник:Ilya|Ilya]] 16:14, 15 сентября 2005 (UTC) ===а никто не знает=== Соглашусь с Ильёй &#8212; список не список, а паноптикум какой-то... С моей точки зрения, бесспорно "положительных" слов ровно два &#8212; "да" и "плюс". А все остальные &#8212; ну это уж как посмотришь. Вот я вижу слово "эмоция". Прошу прощения, а вы о [http://psi.webzone.ru/st/333700.htm "негативных"] &#8212; то бишь по-нашему: отрицательных &#8212; эмоциях не слышали? Вот: грусть, страх, чувство вины &#8212; всё эмоции, но ведь не положительные же. Вот я вижу слово "идея". Гм. У Фюрера тоже идеи были &#8212; но положительными их назвать язык не поворачивается. Тухлые яйца, между прочим, воняют. Но вот <em>запах</em> тухлых яиц, оказывается, &#8212; нечто положительное. Сам по себе. Только потому, что он &#8212; запах. Едем дальше. Слово "много". Это что же получается. Если мне дали подзатыльник &#8212; то это больно и плохо и вообще как-то отрицательно; но вот зато если мне надавали <em>много</em> подзатыльников &#8212; то это положительно? Не согласен! Так. Слово "эхо". Я крикну, значить: "Сволочь!" &#8212; а оно мне в ответ, значить: "Сволочь, сволочь, сволочь!!" Вот такой вот у нас, значить, положительный разговор получается. А вот &#8212; слово "жизнь". Тут совсем просто. Спросите любого самоубийцу. Ну а дальше &#8212; вообще полный кайф. "Глядеть". "Фигура". "Шаг". "Ёлка". Ой. Мамочки. Щас описаюсь. А ясень где? А вяз? А баобаб? Вот лично мне очень нравится слово "фуфло". Каждый раз веселюсь. Можно, я внесу его в список? [[Участник:Schwallex|Schwallex]] 17:03, 21 сентября 2005 (UTC) Обсуждение категории:Отрицательные слова 2321 7612 2005-01-13T08:22:57Z DenisYurkin 15 ==список статей в описании категории== Тот же вопрос, что и в [[Category talk:Положительные слова]]. [[Участник:DenisYurkin|DenisYurkin]] 08:22, 13 Янв 2005 (UTC) alone 2322 49048 2006-06-13T20:43:20Z RobotGMwikt 116 robot Adding: zh-min-nan {{-en-}} ====произношение==== /eloun/ ====перевод==== [[одинокий]], [[один]] ==[[ассоциативные связи между словами различных языков]]== *[[слон]] '''alone''' *[[иврит]]: [[אלון]] /alon/ ([[дуб]]) '''alone''' [[en:alone]] [[fi:alone]] [[fr:alone]] [[hu:alone]] [[io:alone]] [[it:alone]] [[ja:alone]] [[pt:alone]] [[zh-min-nan:alone]] kiss 2323 51537 2006-06-26T22:33:48Z RobotGMwikt 116 robot Adding: es {{-en-}} [[:en:kiss|kiss]] ====произношение==== /k'is/ ====перевод==== [[целовать]], [[поцелуй]] <!-- ==[[ассоциативные связи между словами различных языков]]== '''kiss''' [[me]] /mi/ (меня), [[киска]]; [[kill]] me, [[килька]] --> [[ang:kiss]] [[en:kiss]] [[es:kiss]] [[fa:kiss]] [[fi:kiss]] [[fr:kiss]] [[hu:kiss]] [[io:kiss]] [[it:kiss]] [[ja:kiss]] [[ko:kiss]] [[ku:kiss]] [[sr:kiss]] [[sv:kiss]] [[ta:kiss]] [[zh:kiss]] knowledge worker 2324 51173 2006-06-24T10:21:58Z 217.23.113.72 /* английский */ {{-en-}} * работник умственного труда [[en:knowledge worker]] Умственный 2325 29363 2006-02-27T20:44:47Z CodeMonkBot 233 содержимое перемещено в статью [[ru:умственный]] #REDIRECT [[умственный]] absolutely 2326 30604 2006-03-13T03:44:04Z RobotGMwikt 116 robot Modifying: pt {{-en-}} * [[полностью]], [[всецело]], [[абсолютно]] * <i>в восклицаниях</i> [[разумеется]] ---- {{stub}} [[en:absolutely]] [[fi:absolutely]] [[fr:absolutely]] [[it:absolutely]] [[pt:absolutely]] Например 2327 28790 2006-02-27T16:29:58Z CodeMonkBot 233 содержимое перемещено в статью [[ru:например]] #REDIRECT [[например]] угроза 2328 32672 2006-03-17T23:41:25Z RobotGMwikt 116 robot Modifying: et ==перевод== *{{en}}: [[threat]] *{{de}}: [[Drohung|Dr<u>o</u>hung]] <i>f</i> =, -en, [[Bedrohung|Bedr<u>o</u>hung]] <i>f</i> =, -en ----- {{stub}} [[bg:угроза]] [[et:угроза]] insight 2329 52275 2006-06-30T21:36:45Z RobotGMwikt 116 robot Adding: vi ==[[:en:insight|английский]]== ===существительное=== * понимание, представление {{Нужно подтверждение носителя}} [[en:insight]] [[vi:insight]] [[zh:insight]] troglodyte 2330 33652 2006-04-03T04:36:38Z RobotGMwikt 116 robot Adding: zh ==[[:en:troglodyte|английский]]== ===существительное=== * пещерный человек * отшельник [[en:troglodyte]] [[fr:troglodyte]] [[zh:troglodyte]] Трюизм 2331 29312 2006-02-27T20:29:01Z CodeMonkBot 233 содержимое перемещено в статью [[ru:трюизм]] #REDIRECT [[трюизм]] Участник:St0rm 2332 7623 2005-01-15T23:11:15Z St0rm 45 [http://ru.wikipedia.org/wiki/%D0%A3%D1%87%D0%B0%D1%81%D1%82%D0%BD%D0%B8%D0%BA:St0rm Я в Википедии] ראש 2333 36677 2006-04-28T20:53:01Z Schwallex 124 {{-he-}} <b>ראש</b> ==Произношение== {{transcription|roS}} ==Значение== [[голова]], [[руководитель]], [[лидер]] ==Родственные слова== ==Этимология== ---- {{stub}} [[en:ראש]] [[fr:ראש]] [[he:ראש]] ריבה 2334 36781 2006-04-28T22:15:24Z Schwallex 124 {{-he-}} <b>ריבה</b> ==Произношение== {{transcription|r'iba}} ==Значение== [[варенье]] ==Родственные слова== ==Этимология== ---- {{stub}} [[he:ריבה]] אלון 2335 36793 2006-04-28T22:22:55Z Schwallex 124 {{-he-}} <b>אלון</b> ==Произношение== {{transcription|alon}} ==Значение== # [[дуб]] # [[Алон]] (имя) ==Родственные слова== ==Этимология== ---- {{stub}} [[en:אלון]] [[fr:אלון]] [[he:אלון]] באמת 2336 36787 2006-04-28T22:19:01Z Schwallex 124 {{-he-}} <b>באמת</b> ==Произношение== {{transcription|beemet}} ==Значение== [[действительно]], на самом деле ==Родственные слова== ==Этимология== ---- {{stub}} [[ar:באמת]] Категория:Темы 2337 7628 2005-03-27T16:28:29Z С 40 Верхняя страница для тематического указателя. [[:w:Тема]] [[en:Category:Topics]] Категория:Природа 2338 34411 2006-04-15T17:10:25Z Al Silonov 76 [[Category:Базовая категория]] Категория:Транспорт 2339 42328 2006-05-19T07:17:17Z Al Silonov 76 [[Category:Техника]] [[Категория:Общество]] [[Категория:Средства передвижения]] ==классификация транспорта== ===рельсовый транспорт=== ===безрельсовый транспорт=== ===гужевой транспорт=== ===паровой транспорт=== ===водный транспорт=== ===воздушный транспорт=== ==виды транспорта== трамвай троллейбус автобус метро автомобиль велосипед мопед мотороллер мотоцикл самолет вертолет подъемник лифт повозка карета тарантас бричка арба сани телега корабль судно пароход теплоход лодка барка баркас лайнер Категория:Техника 2340 41760 2006-05-15T21:32:22Z Al Silonov 76 [[Category:Сооружения]] Категория:Город 2341 37843 2006-05-02T08:39:31Z Al Silonov 76 [[Category:География]] [[Category:Общество]] Категория:Абстракции 2342 7633 2005-01-17T09:58:58Z С 40 [[:w:Абстракция]] [[Category:Темы]] Действия 2343 44007 2006-05-26T16:36:30Z Schwallex 124 #REDIRECT [[действие]] Асфальт 2344 27765 2006-02-26T19:09:51Z CodeMonkBot 233 содержимое перемещено в статью [[ru:асфальт]] #REDIRECT [[асфальт]] נקודה 2345 36736 2006-04-28T21:42:48Z Schwallex 124 {{-he-}} <b>נקודה</b> ==Произношение== {{transcription|nekuda}} ==Значение== [[точка]] ==Родственные слова== ==Этимология== ---- {{stub}} дорога 2346 45724 2006-05-31T11:15:11Z RobotGMwikt 116 robot Adding: en {{wikify}} {{-ru-}} ==существительное== <b>до</b>-<b>р<u>о</u></b>-<b>га</b> Женский род, 1-е склонение. ===значения=== * (1) Путь сообщения; полоса земли, предназначенная для [[передвижение|передвижения]]. (1.1) ''Шоссейная дорога''. (1.2) ''Просёлочная дорога''. * (2) (разг.) Место, по которому надо пройти или проехать. (2.1) ''Стул стоял на самой дороге''. (2.2) ''Отойдите в сторону, не стойте на дороге''. * (3) [[Путешествие]], [[поездка]]. (3.1) ''Собираться в дорогу''. (3.2) ''Завтра я отправляюсь в дорогу''. (3.3) ''Я заболел в дороге''. (3.4) ''По дороге в театр меня ограбили''. * (4) [[Направление]], путь следования, [[маршрут]]. (4.1) ''Покажите мне дорогу (в театр)''. * (5) (разг.) ''Туда ему и дорога''. Т.е. ''ну его''; я его не жалею; он сам виноват. (5.1) ''Этого [[негодяй|негодяя]] наконец-то посадили в [[тюрьма|тюрьму]]. Туда ему и дорога.'' ===переводы=== ===={{en}}==== * (1) [[:en:road|road]]. (1.1) (амер.) [[:en:highway|h<u>i</u>ghway]]. (1.2) [[:en:country|c<u>ou</u>ntry]] [[:en:road|road]]. * (2) the [[:en:way|way]] (всегда с опр. артиклем). (2.1) ''The chair stood right in the way.'' (2.2) ''Get out of the way, please.'' * (3) [[:en:travel|tr<u>a</u>vel]]. (3.2) ''I am l<u>ea</u>ving tom<u>o</u>rrow''. (3.4) ''On the way to the th<u>ea</u>tre, I got robbed''. * (4) [[:en:way|way]]; [[:en:directions|dir<u>e</u>ctions]] <i>pl</i>. (4.1) ''Would you show me the way (to the th<u>ea</u>tre), please?'' ''Can you give me the dir<u>e</u>ctions (to the th<u>ea</u>tre)?'' ===={{de}}==== * (1) [[:de:Straße|Str<u>a</u>ße]] <i>f</i> =, -n; [[:de:Weg|Weg]] <i>m</i> -(e)s, -e. (1.1) [[:de:Autobahn|<u>Au</u>tobahn]] <i>f</i> =, -en; (1.2) [[:de:Feldweg|F<u>e</u>ldweg]] <i>m</i> -(e)s, -e. * (2) [[:de:Weg|Weg]] <i>m</i> -(e)s, -e. (2.1) ''Der Stuhl stand gen<u>au</u> im Weg''. (2.2) ''M<u>a</u>chen Sie b<u>i</u>tte Platz, st<u>e</u>hen Sie nicht im Weg (her<u>u</u>m)''. * (3) [[:de:Reise|R<u>ei</u>se]] <i>f</i> =, -n. (3.1) ''Auf R<u>ei</u>sen g<u>e</u>hen''. [[:de:verreisen|verr<u>ei</u>sen]] <i>vi</i>. (3.2) ''Morgen trete ich die R<u>ei</u>se an''. (eine Reise [[:de:antreten|<u>a</u>ntreten]] <i>v, irr</i>). ''M<u>o</u>rgen w<u>e</u>rde ich verr<u>ei</u>sen''. ([[:de:verreisen|verr<u>ei</u>sen]] <i>vi</i>). ''M<u>o</u>rgen m<u>a</u>che ich mich auf den Weg''. разг. тж.: ''M<u>o</u>rgen z<u>ie</u>he ich los''. ([[:de:losziehen|l<u>o</u>sziehen]] <i>vi, irr</i>) (3.3) ''Ich w<u>u</u>rde auf der R<u>ei</u>se krank''. Чаще: ''Ich w<u>u</u>rde [[:de:unterwegs|unterw<u>e</u>gs]] krank''. (3.4) ''[[:de:unterwegs|Unterw<u>e</u>gs]] ins The<u>a</u>ter w<u>u</u>rde ich überf<u>a</u>llen''. Тж.: ''Auf dem Weg ins The<u>a</u>ter w<u>u</u>rde ich überf<u>a</u>llen''. * (4) [[:de:Weg|Weg]] <i>m</i> -(e)s, -e. (4.1) ''Z<u>ei</u>gen/w<u>ei</u>sen Sie mir b<u>i</u>tte den Weg (ins/zum The<u>a</u>ter)''. * (5) ''Da geh<u>ö</u>rt er auch hin''. (5.1) ''Man hat d<u>ie</u>sen Sch<u>u</u>rken <u>e</u>ndlich ins Gef<u>ä</u>ngnis gest<u>e</u>ckt. Da geh<u>ö</u>rt er auch hin.'' ==прилагательное== <b>д<u>о</u></b>-<b>ро</b>-<b>га</b> Краткая форма женского рода от [[дорогой]]. [[Категория:Дорога]] [[en:дорога]] [[fr:дорога]] [[hu:дорога]] [[io:дорога]] [[nl:дорога]] [[pl:дорога]] Асфальтировать 2347 27767 2006-02-26T19:10:01Z CodeMonkBot 233 содержимое перемещено в статью [[ru:асфальтировать]] #REDIRECT [[асфальтировать]] Тротуар 2348 29309 2006-02-27T20:28:25Z CodeMonkBot 233 содержимое перемещено в статью [[ru:тротуар]] #REDIRECT [[тротуар]] Хам 2349 29490 2006-02-27T21:33:14Z CodeMonkBot 233 содержимое перемещено в статью [[ru:хам]] #REDIRECT [[хам]] Хан 2350 29492 2006-02-27T21:33:46Z CodeMonkBot 233 содержимое перемещено в статью [[ru:хан]] #REDIRECT [[хан]] Монарх 2351 28669 2006-02-27T03:59:23Z CodeMonkBot 233 содержимое перемещено в статью [[ru:монарх]] #REDIRECT [[монарх]] Монархия 2352 28675 2006-02-27T04:00:57Z CodeMonkBot 233 содержимое перемещено в статью [[ru:монархия]] #REDIRECT [[монархия]] Монархизм 2353 28671 2006-02-27T03:59:52Z CodeMonkBot 233 содержимое перемещено в статью [[ru:монархизм]] #REDIRECT [[монархизм]] Монархист 2354 28673 2006-02-27T04:00:18Z CodeMonkBot 233 содержимое перемещено в статью [[ru:монархист]] #REDIRECT [[монархист]] do 2355 50970 2006-06-23T15:01:36Z RobotGMwikt 116 robot Adding: vo {{-en-}} <b>do</b> Глагол does; did, done ==Произношение== {{transcription|duː}} ==Значение== [[делать]], [[сделать]] ==Устойчивые сочетания== ===have to do smth. with <i>smth.</i>=== * иметь отношение к <i>чему-либо</i> *:''What does your idea have to do with my situation?: Какое отношение Ваша идея имеет к моей ситуации?'' ==Этимология== От староангл. [[dōn]], от восточногерм. *dôn (ср. нем. [[tun]]). Далее от протоиндоевр. корня [[Корень:dhe|*dhe-]] ([[делать]], [[класть]]), от которого в т. ч. произношли: * русск. [[делать]], [[деть]] * греч. [[θέτω]] (ср. англ. [[thesis]], [[apothecary]], [[discotheque]]) * лат. [[facere]] (ср. англ. [[fact]], [[perfect]], [[feasibility]]; [[difficult]], [[sufficient]], [[efficient]], [[deficit]]) Более полный список родственных слов см. в [[Корень:dhe|*dhe-]]. [[ca:do]] [[de:do]] [[el:do]] [[en:do]] [[es:do]] [[fi:do]] [[fr:do]] [[gl:do]] [[hu:do]] [[ie:do]] [[io:do]] [[it:do]] [[ja:do]] [[ko:do]] [[ku:do]] [[la:do]] [[nl:do]] [[pl:do]] [[pt:do]] [[sl:do]] [[uk:do]] [[vo:do]] [[zh:do]] Сторонник 2356 29234 2006-02-27T20:06:03Z CodeMonkBot 233 содержимое перемещено в статью [[ru:сторонник]] #REDIRECT [[сторонник]] decoy 2357 39459 2006-05-05T22:58:42Z RobotGMwikt 116 robot Adding: [[zh:decoy]] ==[[английский]]== [[:en:decoy|decoy]] ===существительное=== ====[[перевод]]==== [[ловушка]], [[западня]] ===глагол=== ====[[перевод]]==== [[заманивать]] ==[[ассоциативные связи между словами различных языков]]== '''decoy''' [[для]] птицы дикой [[Категория:Английский язык]] [[en:decoy]] [[fr:decoy]] [[zh:decoy]] death 2358 43829 2006-05-25T14:46:21Z 217.23.113.79 /* [[английский]] */ {{-en-}} ===существительное=== [[:en:death|death]] /deth/ ====перевод==== [[смерть]] ==[[ассоциативные связи между словами различных языков]]== '''death''' [[ant]]-a ([[муравей]]) [[от]] [[дезодорант]]а ; '''death''' от дозы [[ang:death]] [[en:death]] [[fi:death]] [[fr:death]] [[hu:death]] [[it:death]] [[ko:death]] [[pl:death]] [[sr:death]] [[uk:death]] [[zh:death]] dairy 2359 43545 2006-05-23T10:22:29Z 81.25.42.83 /* [[английский]] */ {{-en-}} ===существительное=== [[:en:dairy|dairy]] ====перевод==== [[молочная]], [[сыроварня]] ==[[ассоциативные связи между словами различных языков]]== '''dairy''' доярки [[en:dairy]] [[fr:dairy]] [[pt:dairy]] [[ta:dairy]] [[zh:dairy]] deliberate 2360 51689 2006-06-27T17:43:21Z RobotGMwikt 116 robot Adding: vi {{-en-}} ===глагол=== [[:en:deliberate|deliberate]] /diliberajt/ ====перевод==== [[обдумывать]] ==[[ассоциативные связи между словами различных языков]]== [[дело]] [[брать]] и '''deliberate''' [[en:deliberate]] [[et:deliberate]] [[io:deliberate]] [[it:deliberate]] [[pl:deliberate]] [[vi:deliberate]] [[zh:deliberate]] delight 2361 44379 2006-05-28T10:38:12Z Vesailok 243 /* [[английский]] */ {{-en-}} [[:en:delight|delight]] /dilajt/ ===существительное=== ====перевод==== [[удовольствие]], [[наслаждение]] ===глагол=== ====перевод==== [[доставлять]] [[наслаждение]], [[восхищать]] ==[[ассоциативные связи между словами различных языков]]== от дела '''delight''' [[en:delight]] [[fi:delight]] [[fr:delight]] [[hu:delight]] [[io:delight]] [[it:delight]] [[pt:delight]] [[zh:delight]] occur 2362 52111 2006-06-30T01:40:03Z 217.23.113.76 /* [[:en:occur|английский]] */ {{-en-}} ===глагол=== * [[встречаться]], [[происходить]], [[случаться]] [[en:occur]] [[fi:occur]] [[fr:occur]] [[hu:occur]] [[io:occur]] [[it:occur]] [[vi:occur]] Строка 2363 29242 2006-02-27T20:08:34Z CodeMonkBot 233 содержимое перемещено в статью [[ru:строка]] #REDIRECT [[строка]] row 2364 34873 2006-04-21T09:47:31Z RobotGMwikt 116 robot Adding: hu ==[[:en:row|английский]]== ===существительное=== * строка ''(в электронных таблицах и пр.)'' [[en:row]] [[es:row]] [[fi:row]] [[fr:row]] [[hu:row]] [[io:row]] [[it:row]] [[zh:row]] На хуй 2365 28713 2006-02-27T04:11:36Z CodeMonkBot 233 содержимое перемещено в статью [[ru:на хуй]] #REDIRECT [[на хуй]] ארוך 2366 32718 2006-03-18T00:43:38Z RobotGMwikt 116 robot Removing: he ==[[иврит]]== [[:he:ארוך|ארוך]] /aroh/ , ארוכה ===перевод=== [[длинный]], [[продолжительный]] ==[[ассоциативные связи между словами различных языков]]== [[рука]] '''ארוכה''' אדון 2367 36683 2006-04-28T20:56:24Z Schwallex 124 {{-he-}} <b>אדון</b> ==Произношение== {{transcription|adon}} ==Значение== [[господин]] ==Родственные слова== ==Этимология== ---- {{stub}} [[ar:אדון]] [[fr:אדון]] [[he:אדון]] אגרוף 2368 36768 2006-04-28T22:06:06Z Schwallex 124 {{-he-}} <b>אגרוף</b> ==Произношение== {{transcription|egrof}} ==Значение== [[кулак]] ==Родственные слова== ==Этимология== ---- {{stub}} [[en:אגרוף]] [[he:אגרוף]] אדיב 2369 36766 2006-04-28T22:04:11Z Schwallex 124 {{-he-}} <b>אדיב</b>, <b>אדיבה</b> ==Произношение== {{transcription|ad'iv}} ==Значение== [[вежливый]], [[приветливый]], [[милый]] ==Родственные слова== ==Этимология== ---- {{stub}} [[he:אדיב]] אווז 2370 32704 2006-03-18T00:30:27Z RobotGMwikt 116 robot Removing: he ==[[иврит]]== [[:he:אווז|אווז]] /avaz/ ===перевод=== [[гусь]] ==[[ассоциативные связи между словами различных языков]]== [[как]] вас, '''אווז''', зовут [[זבוב]]ות /zvuvot/ (мухи)? אוזן 2371 32703 2006-03-18T00:30:18Z RobotGMwikt 116 robot Removing: he ==[[иврит]]== [[:he:אוזן|אוזן]] /ozen/ , אוזניים /oznaim/ ===перевод=== [[ухо]] ==[[ассоциативные связи между словами различных языков]]== [[без]] גדולות אוזניים /gdol'ot/ (больших) [[не]] узнаем [[חדשות]] /hadaSot/ ([[новости]]) ארוז 2372 36775 2006-04-28T22:10:48Z Schwallex 124 {{-he-}} <b>ארוז</b> ==Произношение== {{transcription|aruz}} ==Значение== [[упакованный]] ==Родственные слова== ==Этимология== ---- {{stub}} [[he:ארוז]] table 2373 53446 2006-07-03T23:00:06Z RobotGMwikt 116 robot Adding: de {{-en-}} <b>table</b> ==Произношение== ==Значение== # [[стол]] # [[таблица]], [[табель]] ==Устойчивые сочетания== * [[table game]]: [[настольная игра]] * [[table wine]]: [[столовое вино]] * [[table of contents]]: [[содержание]], [[оглавление]] * [[King Arthur and the Knights of the Round Table]]: [[Король Артур и Рыцари Круглого Стола]] ==Фразеологизмы== * [[at round table]]: [[за круглым столом]] ==Этимология== От лат. [[tabula]] ([[доска]], [[плита]]), ср. нем. [[Tafel]], нид. [[tafel]], итал. [[tavolo|tavolo]], русск. [[табель]], [[таблица]] и т. п. [[ang:table]] [[bs:table]] [[de:table]] [[el:table]] [[en:table]] [[et:table]] [[fa:table]] [[fi:table]] [[fr:table]] [[gl:table]] [[hu:table]] [[hy:table]] [[id:table]] [[io:table]] [[it:table]] [[ja:table]] [[ko:table]] [[ku:table]] [[pl:table]] [[pt:table]] [[ro:table]] [[sv:table]] [[ta:table]] [[vi:table]] [[zh:table]] mission 2374 51800 2006-06-28T14:52:08Z 217.23.113.87 /* [[:en:mission|английский]] */ {{-en-}} * задание :''mission impossible'': невыполнимое задание [[el:mission]] [[en:mission]] [[et:mission]] [[fi:mission]] [[fr:mission]] [[hu:mission]] [[io:mission]] [[it:mission]] [[pt:mission]] [[vi:mission]] [[zh:mission]] ארנב 2375 36773 2006-04-28T22:09:43Z Schwallex 124 {{-he-}} <b>ארנב</b>, <b>ארנבת</b> ==Произношение== {{transcription|arnav}}, {{transcription|arnevet}} ==Значение== [[кролик]] ==Родственные слова== ==Этимология== ---- {{stub}} [[he:ארנב]] Категория:Профессии 2376 7667 2005-01-23T12:16:41Z С 40 [[Category:Работа и труд]] Категория:Части тела 2377 7668 2005-01-23T12:24:56Z С 40 [[Category:Человек]] chain 2378 51247 2006-06-24T19:45:50Z RobotGMwikt 116 robot Adding: ar [[Image:Vanderwoning_0501lock7975.jpg|right|200px| Chain - [[цепь]]]] {{-en-}} [[:en:chain|chain]] ====произношение==== /tS'ejn/ ====перевод==== [[цепь]], [[цепочка]] ==[[ассоциативные связи между словами различных языков]]== ученья '''chain''' [[ar:chain]] [[el:chain]] [[en:chain]] [[fi:chain]] [[fr:chain]] [[hu:chain]] [[hy:chain]] [[io:chain]] [[it:chain]] [[zh:chain]] Категория:Политика 2379 7670 2005-01-23T12:34:24Z С 40 [[Category:Государство]] dwarf 2380 41565 2006-05-14T13:12:11Z RobotGMwikt 116 robot Adding: hu {{-en-}} <b>dwarf</b> Существительное, мн. ч. dwarves ==Произношение== {{transcription|dwo:f}} ==Перевод== [[гном]], [[карлик]] ---- {{stub}} [[ang:dwarf]] [[en:dwarf]] [[fr:dwarf]] [[hu:dwarf]] [[io:dwarf]] [[it:dwarf]] [[zh:dwarf]] Категория:Междометия 2381 45593 2006-05-30T16:20:19Z Schwallex 124 [[ой]] [[ай]] [[огого]] [[ааа]] [[оппа]] [[ура]] [[мм...]] [[ох]] [[ах]] [[ух]] [[уау]] [[Категория:Части речи|*]] [[en:Category:Russian interjections]] duck 2382 50522 2006-06-21T15:00:22Z RobotGMwikt 116 robot Adding: kk, pt [[Image:duck-on-ground.jpg|thumb|200px| Duck - [[утка]]]] {{-en-}} [[:en:duck|duck]] /dak/ ====перевод==== [[утка]] ==[[ассоциативные связи между словами различных языков]]== дикий '''duck''' [[el:duck]] [[en:duck]] [[et:duck]] [[fi:duck]] [[fr:duck]] [[hu:duck]] [[io:duck]] [[it:duck]] [[kk:duck]] [[pl:duck]] [[pt:duck]] [[sr:duck]] [[ta:duck]] [[zh:duck]] duchess 2383 44861 2006-05-29T03:01:05Z Vesailok 243 /* [[английский]] */ {{-en-}} [[:en:duchess|duchess]] /datS'is/ ====перевод==== [[герцогиня]] ==[[ассоциативные связи между словами различных языков]]== '''duchess''' на даче [[en:duchess]] [[io:duchess]] [[it:duchess]] [[zh:duchess]] elbow 2384 44878 2006-05-29T03:07:25Z Vesailok 243 /* [[английский]] */ {{-en-}} [[:en:elbow|elbow]] /elbou/ ====перевод==== [[локоть]] ==[[ассоциативные связи между словами различных языков]]== лбом об '''elbow''' [[en:elbow]] [[fi:elbow]] [[fr:elbow]] [[hu:elbow]] [[io:elbow]] [[it:elbow]] [[ko:elbow]] [[pl:elbow]] [[ta:elbow]] [[zh:elbow]] entity 2385 31257 2006-03-14T15:12:33Z RobotGMwikt 116 robot Adding: zh Modifying: et, io, pt ==[[английский]]== [[:en:entity|entity]] ====перевод==== [[сущность]] ==[[ассоциативные связи между словами различных языков]]== '''entity''' тёти [[Категория:Английский язык]] [[en:entity]] [[et:entity]] [[io:entity]] [[it:entity]] [[pt:entity]] [[zh:entity]] every 2386 44892 2006-05-29T03:13:31Z Vesailok 243 /* [[английский]] */ {{-en-}} [[:en:every|every]] /evr'i/ ===перевод=== [[каждый]] ==[[ассоциативные связи между словами различных языков]]== не ври даме '''every''' [[time]] /tajm/ ([[раз]]) [[en:every]] [[fi:every]] [[hu:every]] [[io:every]] [[it:every]] [[ko:every]] [[pt:every]] [[ta:every]] Категория:Союзы 2387 7678 2005-01-23T17:43:58Z С 40 [[и]] [[или]] [[да]] [[но]] [[если]] [[для]] [[Category:Части речи]] [[en:Category:English conjunctions]] Авто 2388 27664 2006-02-26T18:56:04Z CodeMonkBot 233 содержимое перемещено в статью [[ru:авто]] #REDIRECT [[авто]] Баб 2389 27772 2006-02-26T19:11:09Z CodeMonkBot 233 содержимое перемещено в статью [[ru:баб]] #REDIRECT [[баб]] За 2390 28351 2006-02-27T01:38:41Z CodeMonkBot 233 содержимое перемещено в статью [[ru:за]] #REDIRECT [[за]] Буква 2391 27895 2006-02-26T19:36:24Z CodeMonkBot 233 содержимое перемещено в статью [[ru:буква]] #REDIRECT [[буква]] overweging 2392 24447 2006-02-23T00:58:18Z Conversion script «[[Overweging]]» переименована в «[[overweging]]»: Converting page titles to lowercase {{Нидерландский}} overw<u>e</u>ging, [[de]] Существительное ==значение== #[[размышление]] #[[соображение]] ---- * ''in '''overweging''' nemen'' - принять во внимание; {{Nl_abc}} omheen 2393 24357 2006-02-23T00:58:17Z Conversion script «[[Omheen]]» переименована в «[[omheen]]»: Converting page titles to lowercase {{Nl}} * вокруг, кругом; {{Nl_abc}} [[Категория:Нидерландский язык]] omhelzen 2394 24359 2006-02-23T00:58:17Z Conversion script «[[Omhelzen]]» переименована в «[[omhelzen]]»: Converting page titles to lowercase {{Nl}} * [[обнимать]]; {{Nl_abc}} [[Категория:Нидерландский язык]] [[es:omhelzen]] [[nl:omhelzen]] omhoog 2395 48254 2006-06-11T06:36:24Z RobotGMwikt 116 robot Adding: fr {{Nl}} * вверх, наверх, кверху; {{Nl_abc}} [[Категория:Нидерландский язык]] [[fr:omhoog]] omkeer 2396 48253 2006-06-11T06:36:04Z RobotGMwikt 116 robot Adding: fr {{Nl}} ommekeer * [[перемена]], [[поворот]]; {{Nl_abc}} [[Категория:Нидерландский язык]] [[fr:omkeer]] omlaag 2397 24365 2006-02-23T00:58:17Z Conversion script «[[Omlaag]]» переименована в «[[omlaag]]»: Converting page titles to lowercase {{Nl}} * [[внизу]]; {{Nl_abc}} [[Категория:Нидерландский язык]] omwerken 2398 24367 2006-02-23T00:58:17Z Conversion script «[[Omwerken]]» переименована в «[[omwerken]]»: Converting page titles to lowercase {{Nl}} * [[переделывать]]; {{Nl_abc}} [[Категория:Нидерландский язык]] onzijdig 2399 32256 2006-03-17T13:56:35Z RobotGMwikt 116 robot Adding: nl {{Nl}} * [[средний]] [[род]]; {{Nl_abc}} [[Категория:Нидерландский язык]] [[nl:onzijdig]] ooi 2400 24375 2006-02-23T00:58:17Z Conversion script «[[Ooi]]» переименована в «[[ooi]]»: Converting page titles to lowercase {{Nl}} [[множественное число]] '''ooien''' * [[овца]]; {{Nl_abc}} [[Категория:Нидерландский язык]] [[hu:ooi]] [[nl:ooi]] ooit 2401 33611 2006-04-02T15:24:53Z RobotGMwikt 116 robot Adding: id {{Nl}} * [[когда-нибудь]]; '''hebt u ooit zoiets gezien?''' - вы когда-нибудь видели такое? {{Nl_abc}} [[Категория:Нидерландский язык]] [[en:ooit]] [[fr:ooit]] [[id:ooit]] ook 2402 45384 2006-05-30T00:14:14Z RobotGMwikt 116 robot Adding: io {{Nl}} 1. ''vgw'' также, тоже, и; 2. ''bw'' 1) сверх того, кроме того; * '''ook nog''' - еще; * '''mij ook goed''' - мне безразлично; 2) '''wie dan ook''' - кто бы то ни был; *'''hoe dan ook''' - как бы то ни было; *'''wat hij ook zegt''' - что бы он ни говорил; {{Nl_abc}} [[Категория:Нидерландский язык]] [[en:ook]] [[fr:ook]] [[id:ook]] [[io:ook]] [[it:ook]] [[nl:ook]] oom 2403 33609 2006-04-02T15:23:03Z RobotGMwikt 116 robot Adding: id {{Nl}} ''m'' '''omen''' -s * [[дядя]] (м) {{Nl_abc}} [[Категория:Нидерландский язык]] [[en:oom]] [[fr:oom]] [[id:oom]] [[nl:oom]] oor 2404 50156 2006-06-20T07:38:03Z RobotGMwikt 116 robot Adding: af {{-nl-}} <b>oor</b> Существительное, средний род ==значение== #ухо #ручка <i>чайника, супницы и т. п.</i> ==устойчивые сочетания== * één en al oor zijn voor iem./iets &#8212; внимательно слушать кого-либо, что-либо ==этимология== От протогерм. *auzon (ср. нем. [[Ohr]], англ. [[ear]], дат. [[øre]], готич. auso). Далее от протоиндоевроп. корня [[Корень:aus|*aus-]] ([[восприятие]]), от которого также произошли русск. [[ухо]], греч. aus, лат. auris, лит. ausis, староирл. au и авест. usi. [[af:oor]] [[de:oor]] [[en:oor]] [[fr:oor]] [[hu:oor]] [[id:oor]] [[nl:oor]] [[zh:oor]] oord 2405 48251 2006-06-11T06:35:24Z RobotGMwikt 116 robot Adding: fr {{Nl}} ''o'' '''oorden''' * [[место]], [[край]], [[местность]]; {{Nl_abc}} [[Категория:Нидерландский язык]] [[fr:oord]] oorlog 2406 51910 2006-06-29T08:41:31Z VPliousnine 312 little wikified {{-nl-}} <b>oor</b>-<b>log</b> {{сущ nl|oorlog|oorlogen|oorlogje|oorlogjes}} ==значение== [[война]] ===антоним=== [[vrede]] [[en:oorlog]] [[fr:oorlog]] [[id:oorlog]] [[it:oorlog]] [[nl:oorlog]] [[vi:oorlog]] opa 2407 34373 2006-04-15T08:35:29Z RobotGMwikt 116 robot Adding: [[fr:opa]] {{Nl}} ''m'' opa's * [[дедушка]]; {{Nl_abc}} [[Категория:Нидерландский язык]] [[en:opa]] [[fr:opa]] [[id:opa]] [[nl:opa]] overweg 2408 24443 2006-02-23T00:58:18Z Conversion script «[[Overweg]]» переименована в «[[overweg]]»: Converting page titles to lowercase {{Нидерландский}} <u>o</u>verweg, Существительное ==значение== #[[железнодорожный переезд]] #'''overweg''' kunnen met iemand'' - (уметь) ладить с кем-либо; {{Nl_abc}} [[Категория:Нидерландский язык]] overwegen 2409 34465 2006-04-16T08:28:31Z RobotGMwikt 116 robot Adding: [[fr:overwegen]], [[id:overwegen]] {{Nl}} * [[обдумывать]], [[взвешивать]]; {{Nl_abc}} [[Категория:Нидерландский язык]] [[fr:overwegen]] [[id:overwegen]] [[nl:overwegen]] natuurkunde 2410 42297 2006-05-18T21:09:21Z Kneiphof 5 {{-nl-}} <b>na</b>-<b>t<u>uu</u>r</b>-<b>kun</b>-<b>de</b> существительное, женский род ==Значение== [[физика]] ==Синонимы== [[fysica]] ==Этимология== От слов [[natuur]] ([[природа]]) и [[kunde]] ("ведение", "знание") [[fr:natuurkunde]] [[nl:natuurkunde]] [[vi:natuurkunde]] mee 2411 24087 2006-02-23T00:58:12Z Conversion script «[[Mee]]» переименована в «[[mee]]»: Converting page titles to lowercase {{Nl}} * [[вместе]], [[совместно]]; ---- ''hij mag niet '''mee''' '' - ему нельзя идти вместе с нами; {{Nl_abc}} [[Категория:Нидерландский язык]] meer 2412 46800 2006-06-03T12:05:47Z RobotGMwikt 116 robot Adding: es {{Cf|Meer}} {{-nl-}} <b>meer</b> Существительное [[озеро]] [[en:meer]] [[es:meer]] [[fi:meer]] [[fr:meer]] [[hu:meer]] [[id:meer]] [[nl:meer]] [[vi:meer]] [[zh:meer]] meervoud 2413 30624 2006-03-13T05:11:12Z RobotGMwikt 116 robot Adding: en {{Nl}} * [[множественное число]]; {{Nl_abc}} [[Категория:Нидерландский язык]] [[af:meervoud]] [[en:meervoud]] [[nl:meervoud]] leven 2414 46432 2006-06-02T10:14:23Z RobotGMwikt 116 robot Adding: io {{-nl-}} <b>le-ven</b> ==Существительное== ===Произношение=== ===Значение=== # [[жизнь]], [[существование]] # [[оживление]], [[шум]] ==Глагол== ===Произношение=== ===Значение=== # [[жить]], [[существовать]] ==Родственные слова== ==Этимология== Из протогерм., ср. нем. [[Leben]], англ. [[live]], [[life]], исл. [[líf]] и т. п. ---- {{stub}} [[en:leven]] [[fr:leven]] [[hu:leven]] [[id:leven]] [[io:leven]] [[nl:leven]] [[vi:leven]] [[zh:leven]] gebruik 2415 41148 2006-05-11T19:20:33Z RobotGMwikt 116 robot Adding: zh {{Nl}} ''o'' '''gebruiken''' 1) [[использование]], [[применение]]; * ''buiten gebruik zijn'' - выйти из употребления; * ''gebruik maken'' - пользоваться (van - чем); 2) [[обычай]], [[обряд]]. {{Nl_abc}} [[Категория:Нидерландский язык]] [[en:gebruik]] [[fr:gebruik]] [[id:gebruik]] [[nl:gebruik]] [[zh:gebruik]] gebruikelijk 2416 33172 2006-03-23T07:34:07Z RobotGMwikt 116 robot Adding: id {{Nl}} * [[употребительный]]; * [[обычный]]; {{Nl_abc}} [[Категория:Нидерландский язык]] [[en:gebruikelijk]] [[fr:gebruikelijk]] [[id:gebruikelijk]] gebruiken 2417 42508 2006-05-20T00:43:56Z RobotGMwikt 116 robot Adding: es {{Nl}} (t) [[употреблять]], [[применять]], [[пользоваться]] (чем) * ''een geneesmiddel gebruiken'' - принимать лекарство; * ''koffie gebruiken'' - пить кофе; * ''vlees gebruiken'' - есть мясо; {{Nl_abc}} [[Категория:Нидерландский язык]] [[en:gebruiken]] [[es:gebruiken]] [[fr:gebruiken]] [[id:gebruiken]] [[nl:gebruiken]] [[vi:gebruiken]] gebruind 2418 23271 2006-02-23T00:58:00Z Conversion script «[[Gebruind]]» переименована в «[[gebruind]]»: Converting page titles to lowercase {{Nl}} * [[загорелый]]; {{Nl_abc}} [[Категория:Нидерландский язык]] gebrul 2419 23273 2006-02-23T00:58:00Z Conversion script «[[Gebrul]]» переименована в «[[gebrul]]»: Converting page titles to lowercase {{Nl}} ''o'' * [[рев]] (м), * [[рычание]] (с); {{Nl_abc}} [[Категория:Нидерландский язык]] geel 2420 41149 2006-05-11T19:40:10Z RobotGMwikt 116 robot Adding: hu, io {{Nl}} * [[желтый]]; {{Nl_abc}} [[Категория:Нидерландский язык]] [[en:geel]] [[es:geel]] [[fr:geel]] [[hu:geel]] [[id:geel]] [[io:geel]] [[it:geel]] [[nl:geel]] [[pt:geel]] [[vi:geel]] [[zh:geel]] getal 2421 48157 2006-06-11T02:42:06Z RobotGMwikt 116 robot Adding: nl {{Nl}} * [[число]]; {{Nl_abc}} [[Категория:Нидерландский язык]] [[fr:getal]] [[nl:getal]] grauw 2422 34382 2006-04-15T10:12:47Z RobotGMwikt 116 robot Adding: fr {{Nl}} * [[серый]]; * (van haar) [[седой]]; {{Nl_abc}} [[Категория:Нидерландский язык]] [[fr:grauw]] [[nl:grauw]] es 2423 51896 2006-06-29T07:25:56Z RobotGMwikt 116 robot Adding: cs {{-nl-}} ''m'' '''esen''' * [[ясень]] (м); {{Nl_abc}} [[Категория:Нидерландский язык]] [[cs:es]] [[de:es]] [[en:es]] [[et:es]] [[fi:es]] [[fr:es]] [[gl:es]] [[hu:es]] [[io:es]] [[it:es]] [[ja:es]] [[ko:es]] [[la:es]] [[nl:es]] [[pl:es]] [[pt:es]] [[sl:es]] [[sv:es]] [[zh:es]] esp 2424 34240 2006-04-14T00:04:02Z RobotGMwikt 116 robot Adding: fr {{Nl}} ''m'' '''espen''' * [[осина]] (ж); {{Nl_abc}} [[Категория:Нидерландский язык]] [[en:esp]] [[fr:esp]] [[ku:esp]] Викисловарь:Dutch index f 2425 7716 2005-01-26T08:40:34Z Oleg 2 {{Nl}} {{Nl_abc}} * пока слов нет {{Nl_abc}} Викисловарь:Dutch index p 2426 7717 2005-01-26T08:40:46Z Oleg 2 {{Nl}} {{Nl_abc}} * пока слов нет {{Nl_abc}} Викисловарь:Dutch index q 2427 7718 2005-01-26T08:40:53Z Oleg 2 {{Nl}} {{Nl_abc}} * пока слов нет {{Nl_abc}} Викисловарь:Dutch index r 2428 7719 2005-01-26T08:40:59Z Oleg 2 {{Nl}} {{Nl_abc}} * пока слов нет {{Nl_abc}} Викисловарь:Dutch index s 2429 7720 2005-01-26T08:41:08Z Oleg 2 {{Nl}} {{Nl_abc}} * пока слов нет {{Nl_abc}} Викисловарь:Dutch index t 2430 7721 2005-01-26T08:41:18Z Oleg 2 {{Nl}} {{Nl_abc}} * пока слов нет {{Nl_abc}} Викисловарь:Dutch index u 2431 7722 2005-01-26T08:41:26Z Oleg 2 {{Nl}} {{Nl_abc}} * пока слов нет {{Nl_abc}} Викисловарь:Dutch index v 2432 7723 2005-01-26T08:41:33Z Oleg 2 {{Nl}} {{Nl_abc}} * пока слов нет {{Nl_abc}} Викисловарь:Dutch index w 2433 7724 2005-01-26T08:41:43Z Oleg 2 {{Nl}} {{Nl_abc}} * пока слов нет {{Nl_abc}} Викисловарь:Dutch index x 2434 7725 2005-01-26T08:41:50Z Oleg 2 {{Nl}} {{Nl_abc}} * пока слов нет {{Nl_abc}} Викисловарь:Dutch index y 2435 7726 2005-01-26T08:41:57Z Oleg 2 {{Nl}} {{Nl_abc}} * пока слов нет {{Nl_abc}} Викисловарь:Dutch index z 2436 7727 2005-01-26T08:42:07Z Oleg 2 {{Nl}} {{Nl_abc}} * пока слов нет {{Nl_abc}} elephant 2437 50521 2006-06-21T14:56:04Z RobotGMwikt 116 robot Adding: kk, pt {{Cf|Elephant}} {{-en-}} <b><u>e</u>&middot;le-phant</b> Существительное ==Произношение== ==Значение== [[Image:800px-Baby elephants3.jpg|thumb|right|200px|A cow elephant with a calf]] [[слон]] ==Этимология== [[bg:elephant]] [[el:elephant]] [[en:elephant]] [[fi:elephant]] [[fr:elephant]] [[hu:elephant]] [[io:elephant]] [[it:elephant]] [[ja:elephant]] [[kk:elephant]] [[ko:elephant]] [[la:elephant]] [[nl:elephant]] [[pl:elephant]] [[pt:elephant]] [[sr:elephant]] [[ta:elephant]] [[zh:elephant]] generous 2438 51485 2006-06-26T16:24:12Z RobotGMwikt 116 robot Adding: fa {{-en-}} [[:en:generous|generous]] /dZeneres/ ====перевод==== [[щедрый]], [[благородный]] ==[[ассоциативные связи между словами различных языков]]== '''generouse''' жене роз нёс [[en:generous]] [[fa:generous]] [[fr:generous]] [[io:generous]] [[it:generous]] [[la:generous]] [[zh:generous]] פקידה 2439 36737 2006-04-28T21:43:28Z Schwallex 124 {{-he-}} <b>פקידה</b> ==Произношение== {{transcription|pk'ida}} ==Значение== [[чиновница]] ==Родственные слова== ==Этимология== ---- {{stub}} מלכה 2440 36795 2006-04-28T22:24:31Z Schwallex 124 {{-he-}} <b>מלכה</b> ==Произношение== {{transcription|malka}} ==Значение== [[королева]], [[царица]] ==Родственные слова== ==Этимология== ---- {{stub}} [[en:מלכה]] [[fr:מלכה]] [[he:מלכה]] מלך 2441 36958 2006-04-29T16:35:00Z Schwallex 124 {{-he-}} <b>מלך</b> ==Произношение== {{transcription|mel'eh}} ==Значение== [[король]], [[царь]] ==Родственные слова== ==Этимология== ---- {{stub}} [[en:מלך]] [[fr:מלך]] [[he:מלך]] [[hu:מלך]] מיטה 2442 52175 2006-06-30T08:26:09Z VPliousnine 312 +Category {{-he-}} [[:he:מיטה|מיטה]] /m'ita/ ===перевод=== [[кровать]], [[постель]] ==[[ассоциативные связи между словами различных языков]]== мятая '''מיטה''' משכנתה 2443 36776 2006-04-28T22:11:24Z Schwallex 124 {{-he-}} <b>משכנתה</b> ==Произношение== {{transcription|maSkanta}} ==Значение== [[ссуда]] на покупку жилья ==Родственные слова== ==Этимология== ---- {{stub}} [[he:משכנתה]] מגע 2444 36770 2006-04-28T22:07:25Z Schwallex 124 {{-he-}} <b>מגע</b> ==Произношение== {{transcription|maga}} ==Значение== [[прикосновение]], [[контакт]] ==Родственные слова== ==Этимология== ---- {{stub}} [[he:מגע]] Категория:Лексикон 2445 7736 2005-01-26T14:44:07Z С 40 [[Лексикон]] [[Category:Язык]] [[en:Category:Lexicon]] beauty 2446 52207 2006-06-30T12:51:18Z RobotGMwikt 116 robot Adding: de {{-en-}} [[:en:beauty|beauty]] /bjut'i/ ====перевод==== [[красота]], [[красотка]] ==[[ассоциативные связи между словами различных языков]]== '''beauty''' не убьёте [[ar:beauty]] [[de:beauty]] [[el:beauty]] [[en:beauty]] [[es:beauty]] [[fa:beauty]] [[fi:beauty]] [[fr:beauty]] [[gl:beauty]] [[hu:beauty]] [[io:beauty]] [[it:beauty]] [[ko:beauty]] [[ku:beauty]] [[pt:beauty]] [[sr:beauty]] beast 2447 50461 2006-06-21T13:13:31Z RobotGMwikt 116 robot Adding: kk {{-en-}} <b>beast</b> Существительное == Произношение == /bi:st/ == Значение == [[зверь]] [[ang:beast]] [[ar:beast]] [[en:beast]] [[fi:beast]] [[fr:beast]] [[gl:beast]] [[hu:beast]] [[io:beast]] [[it:beast]] [[kk:beast]] [[pt:beast]] bear 2448 51921 2006-06-29T09:15:42Z RobotGMwikt 116 robot Adding: de [[Изображение:Kodiak_Brown_Bear.jpg|200px|thumb| Bear — [[медведь]]]] {{-en-}} <b>bear</b> == Существительное == {{сущ en|bear|bears}} === Значение === [[медведь]] == Глагол == {{гл en irreg|bear|bore|borne}} === Значение === [[нести]], [[носить]] [[ar:bear]] [[bg:bear]] [[de:bear]] [[el:bear]] [[en:bear]] [[fa:bear]] [[fi:bear]] [[fr:bear]] [[gl:bear]] [[hu:bear]] [[hy:bear]] [[io:bear]] [[it:bear]] [[kk:bear]] [[ko:bear]] [[la:bear]] [[nl:bear]] [[pl:bear]] [[pt:bear]] [[sr:bear]] [[ta:bear]] [[uk:bear]] [[zh:bear]] bee 2449 43137 2006-05-21T16:29:48Z Vesailok 243 /* [[английский]] */ [[Image:Osmia ribifloris bee.jpg|200px|thumb| Bee - [[пчела]]]] {{-en-}} ===[[сушествительное]]=== [[:en:bee|bee]] /b'i:/ ====[[перевод]]==== [[пчела]] ==[[ассоциативные связи между словами различных языков]]== *[[французский]]: не губи в небе '''bee''', une [[abeille]] ([[пчела]]) не убей [[ar:bee]] [[el:bee]] [[en:bee]] [[es:bee]] [[fi:bee]] [[fr:bee]] [[gl:bee]] [[hu:bee]] [[io:bee]] [[it:bee]] [[ko:bee]] [[pl:bee]] [[pt:bee]] [[sr:bee]] [[sv:bee]] [[zh:bee]] berry 2450 51496 2006-06-26T16:40:56Z RobotGMwikt 116 robot Adding: vi {{-en-}} [[:en:berry|berry]] /b'err'i/ ====перевод==== [[ягода]] ==[[ассоциативные связи между словами различных языков]]== собери '''berry''' [[en:berry]] [[fi:berry]] [[fr:berry]] [[hu:berry]] [[io:berry]] [[it:berry]] [[vi:berry]] סרטן 2451 48855 2006-06-12T10:22:52Z RobotGMwikt 116 robot Adding: he {{-he-}} <b>סרטן</b> ==Произношение== {{transcription|sartan}} ==Значение== [[рак]] ==Родственные слова== ==Этимология== ---- {{stub}} [[en:סרטן]] [[he:סרטן]] סבתא 2452 36738 2006-04-28T21:43:59Z Schwallex 124 {{-he-}} <b>סבתא</b> ==Произношение== {{transcription|savta}} ==Значение== [[бабушка]] ==Родственные слова== ==Этимология== ---- {{stub}} בת 2453 36928 2006-04-29T16:12:38Z Schwallex 124 {{-he-}} <b>בת</b> ==Произношение== {{transcription|bat}} ==Значение== [[дочь]] ==Родственные слова== ==Этимология== ---- {{stub}} [[en:בת]] [[fr:בת]] keep 2454 50096 2006-06-19T21:58:50Z Vesailok 243 /* [[английский]] */ {{-en-}} keep /k'i:p/ ===глагол=== ====перевод==== [[хранить]], [[беречь]], [[сдержать]] ==[[ассоциативные связи между словами различных языков]]== '''keep''' кипу пик [[en:keep]] [[et:keep]] [[fi:keep]] [[fr:keep]] [[gl:keep]] [[hu:keep]] [[io:keep]] [[it:keep]] [[pt:keep]] [[uk:keep]] [[zh:keep]] exist 2455 51207 2006-06-24T15:20:49Z RobotGMwikt 116 robot Adding: vi {{-en-}} [[:en:exist|exist]] /igzist/ ====перевод==== [[существовать]], [[находиться]] ==[[ассоциативные связи между словами различных языков]]== [[неказист]], [[but]] /bat/ ([[однако]]) '''exist'''s [[en:exist]] [[fi:exist]] [[fr:exist]] [[hu:exist]] [[io:exist]] [[it:exist]] [[pt:exist]] [[vi:exist]] [[zh:exist]] fair 2456 46927 2006-06-04T08:05:51Z 195.138.138.147 /* [[английский]] */ {{-en-}} [[:en:fair|fair]] /fee/ ====перевод==== [[прекрасный]], [[красивый]], [[ясный]], [[справедливый]], [[честный]] ==[[ассоциативные связи между словами различных языков]]== *[[my]] '''fair''' [[мафия]] *[[иврит]]: '''fair''' [[фея]], фея [[יפהפיה]] /jafejf'ija/ ([[прекрасная]]) [[en:fair]] [[fi:fair]] [[fr:fair]] [[hu:fair]] [[io:fair]] [[it:fair]] [[ro:fair]] [[zh:fair]] fat 2457 50961 2006-06-23T14:21:43Z RobotGMwikt 116 robot Adding: vo {{-en-}} [[:en:fat|fat]] /fat/ ====перевод==== [[жирный]], [[толстый]], [[упитанный]] ==[[ассоциативные связи между словами различных языков]]== '''fat''' [[фат]] [[el:fat]] [[en:fat]] [[es:fat]] [[fi:fat]] [[fr:fat]] [[hu:fat]] [[io:fat]] [[it:fat]] [[ja:fat]] [[la:fat]] [[ro:fat]] [[sv:fat]] [[ta:fat]] [[vo:fat]] [[zh:fat]] תעשיין 2458 36779 2006-04-28T22:14:07Z Schwallex 124 {{-he-}} <b>תעשיין</b>, <b>תעשיינה</b> ==Произношение== {{transcription|taas'ijan}}, {{transcription|taas'ijana}} ==Значение== [[промышленник]], [[фабрикант]] ==Родственные слова== ==Этимология== ---- {{stub}} [[en:תעשיין]] Викисловарь:Hebrew index כ 2459 7750 2005-01-30T10:43:39Z 62.90.59.130 [[כ]] [[כור]] [[כסף]] [[כעס]] [[כפר]] [[כשר]] כעס 2460 52898 2006-07-02T11:33:40Z 217.23.113.78 /* [[иврит]] */ {{-he-}} [[:he:כעס|כעס]] /kaas/ - [[:he:לכעוס|לכעוס]] /l'ihos/ ===существительное=== ====перевод==== [[ярость]], [[гнев]] ===глагол=== ====перевод==== [[сердиться]], [[гневаться]] ==[[ассоциативные связи между словами различных языков]]== Марья - ис'''כעס'''ница גמד 2461 37470 2006-04-30T16:17:54Z Schwallex 124 {{-he-}} <b>גמד</b> ==Произношение== {{transcription|gamad}} ==Значение== [[гном]] ==Родственные слова== ==Этимология== ---- {{stub}} [[en:גמד]] [[he:גמד]] [[hu:גמד]] גרון 2462 36739 2006-04-28T21:44:25Z Schwallex 124 {{-he-}} <b></b> ==Произношение== {{transcription|garon}} ==Значение== [[горло]], [[глотка]] ==Родственные слова== ==Этимология== ---- {{stub}} בחורה 2463 45970 2006-05-31T20:02:19Z RobotGMwikt 116 robot Adding: en {{-he-}} <b>בחורה</b> ==Произношение== {{transcription|bahura}} ==Значение== [[девушка]], [[девица]], [[служанка]] ==Родственные слова== ==Этимология== ---- {{stub}} [[en:בחורה]] Викисловарь:Hebrew index ק 2464 7755 2005-02-13T08:02:44Z 62.90.59.130 [[ק]] [[קבלן]] [[קבע]] [[קדמי]] [[קומקום]] [[קופה]] [[קופסה]] [[קוסם]] [[קור]] [[קיר]] [[קלקל]] [[קם]] [[קמח]] [[קן]] [[קנה]] [[קנס]] [[קפיץ]] [[קפץ]] [[קצב]] [[קצה]] [[קצין]] [[קציצה]] [[קצפת]] [[קצר]] [[קצת]] [[קר]] [[קרא]] [[קר]] [[קרב]] [[קרבי]] [[קרה]] [[קרוב]] [[קרוע]] [[קרח]] [[קריאה]] [[קרן]] [[קרע]] [[קשה]] [[קשט]] [[קשר]] קיר 2465 47017 2006-06-04T15:05:42Z RobotGMwikt 116 robot Adding: he {{-he-}} <b>קיר</b> ==Произношение== {{transcription|k'r}} ==Значение== [[стена]] ==Родственные слова== ==Этимология== ---- {{stub}} [[fr:קיר]] [[he:קיר]] Викисловарь:Hebrew index ח 2466 7757 2005-01-30T15:07:21Z 62.90.59.130 [[ח]] [[חבילה]] [[חביתה]] [[חבל]] [[חבל]] [[חבק]] [[חבר]] [[חבר]] [[חברה]] [[חברתי]] [[חג]] [[חגג]] [[חגורה]] [[חדוש]] [[חדר]] [[חדר]] [[חדרנית]] [[חדש]] [[חדשות]] [[חוב]] [[חוברת]] [[חוג]] [[חודש]] [[חוזה]] [[חוויה]] [[חוט]] [[חולצה]] [[חושך]] חולצה 2467 36742 2006-04-28T21:45:43Z Schwallex 124 {{-he-}} <b>חולצה</b> ==Произношение== {{transcription|hul'tsa}} ==Значение== [[рубашка]], [[блузка]] ==Родственные слова== ==Этимология== ---- {{stub}} abandon 2468 53444 2006-07-03T22:45:54Z RobotGMwikt 116 robot Adding: ro {{-en-}} <b>a</b>&middot;<b>b<u>a</u>n</b>-<b>don</b> ==глагол== # [[покидать]], [[оставлять]], [[сдавать]] # [[отказываться]] [[Категория:Английские глаголы]] [[Категория:Английские правильные глаголы]] ==существительное== # [[необузданность]], [[безудержность]] # [[непринуждённость]], [[раскованность]] [[Категория:Английские существительные]] {{-fr-}} <b>a</b>&middot;<b>ban</b>-<b>d<u>o</u>n</b> Существительное, мужской род. # [[заброшенность]] # (<i>юрид.</i>) [[отказ]] <i>от имущества, права и т.п.</i> # [[оставление]] # [[непринуждённость]] ==~né(e)== # [[покинутый]],[[оставленный]],[[заброшенный]]; [[обездоленный]]; [[беспомощный]] # [[непринуждённый]] [[ar:abandon]] [[be:abandon]] [[de:abandon]] [[el:abandon]] [[en:abandon]] [[et:abandon]] [[fi:abandon]] [[fr:abandon]] [[gl:abandon]] [[hu:abandon]] [[ia:abandon]] [[id:abandon]] [[io:abandon]] [[it:abandon]] [[ja:abandon]] [[pt:abandon]] [[ro:abandon]] [[sk:abandon]] [[sv:abandon]] [[uk:abandon]] [[zh:abandon]] [[zh-min-nan:abandon]] avoid 2469 45673 2006-05-31T01:01:59Z RobotGMwikt 116 robot Adding: ja {{-en-}} [[:en:avoid|avoid]] /evojd/ ====перевод==== [[избегать]] ==[[ассоциативные связи между словами различных языков]]== '''avoid''' воевод [[en:avoid]] [[fi:avoid]] [[fr:avoid]] [[gl:avoid]] [[hu:avoid]] [[io:avoid]] [[it:avoid]] [[ja:avoid]] [[zh:avoid]] boy 2470 47574 2006-06-08T04:44:48Z RobotGMwikt 116 robot Adding: fa {{-en-}} [[:en:boy|boy]] /boj/ ====перевод==== [[мальчик]] ==[[ассоциативные связи между словами различных языков]]== '''boy''' - [[боец]] [[ang:boy]] [[ar:boy]] [[de:boy]] [[el:boy]] [[en:boy]] [[es:boy]] [[fa:boy]] [[fi:boy]] [[fr:boy]] [[hu:boy]] [[io:boy]] [[it:boy]] [[ja:boy]] [[ko:boy]] [[ku:boy]] [[nl:boy]] [[pl:boy]] [[sr:boy]] [[sv:boy]] [[ta:boy]] [[uk:boy]] [[zh:boy]] אומנות 2471 36743 2006-04-28T21:46:15Z Schwallex 124 {{-he-}} <b>אומנות</b> ==Произношение== {{transcription|omanut}} ==Значение== [[искусство]] ==Родственные слова== ==Этимология== ---- {{stub}} dwelling 2472 44864 2006-05-29T03:02:22Z Vesailok 243 /* [[английский]] */ {{-en-}} [[:en:dwelling|dwelling]] /dwelin/ ====перевод==== [[жильё]], [[жилище]] ==[[ассоциативные связи между словами различных языков]]== не давали '''dwelling''' [[ang:dwelling]] [[en:dwelling]] [[fr:dwelling]] [[zh:dwelling]] ילד 2473 45451 2006-05-30T09:04:07Z RobotGMwikt 116 robot Adding: pl ==[[иврит]]== [[:he:ילד|ילד]] /jeled/ ===перевод=== [[мальчик]], [[ребёнок]], [[паренёк]] ==[[ассоциативные связи между словами различных языков]]== '''ילד''' [[лёд]]оед и [[ילדה]] Изольда [[en:ילד]] [[fr:ילד]] [[pl:ילד]] ילדה 2474 46005 2006-05-31T20:57:04Z RobotGMwikt 116 robot Adding: en {{-he-}} <b>ילדה</b> ==Произношение== {{transcription|jelda}} ==Значение== [[девочка]], [[девчонка]], [[девка]] ==Родственные слова== ==Этимология== ---- {{stub}} [[en:ילדה]] [[fr:ילדה]] each 2475 44865 2006-05-29T03:02:55Z Vesailok 243 /* [[английский]] */ {{-en-}} [[:en:each|each]] /itS'/ ====перевод==== [[каждый]], [[всякий]] ==[[ассоциативные связи между словами различных языков]]== '''each''' [[яичко]] [[de:each]] [[en:each]] [[fi:each]] [[fr:each]] [[hu:each]] [[io:each]] [[it:each]] [[pt:each]] [[ta:each]] [[zh:each]] elucidate 2476 44880 2006-05-29T03:08:19Z Vesailok 243 /* [[английский]] */ {{-en-}} [[:en:elucidate|elucidate]] ====перевод==== [[разъяснить]], [[выяснить]] ==[[ассоциативные связи между словами различных языков]]== [[еле]] у[[сидеть]] [[to]] /tu/ ([[чтобы]]) '''elucidate''' [[en:elucidate]] [[fr:elucidate]] [[it:elucidate]] [[zh:elucidate]] elk 2477 51512 2006-06-26T19:53:38Z RobotGMwikt 116 robot Adding: vi [[Image:Moose.jpg|200px|thumb| Elk - [[лось]]]] {{-en-}} [[:en:elk|elk]] ====перевод==== [[лось]] ==[[ассоциативные связи между словами различных языков]]== у ёлок '''elk''' [[ang:elk]] [[en:elk]] [[et:elk]] [[fr:elk]] [[id:elk]] [[io:elk]] [[it:elk]] [[vi:elk]] [[zh:elk]] נסיון 2478 52173 2006-06-30T08:25:14Z VPliousnine 312 +Category {{-he-}} [[:he:נסיון|נסיון]] /n'isajon/ ===перевод=== [[опыт]], [[квалификация]] ==[[ассоциативные связи между словами различных языков]]== '''נסיון''' [[in]] [[science]] /in sajens/ ([[в]] науке) גג 2479 36744 2006-04-28T21:47:00Z Schwallex 124 {{-he-}} <b>גג</b> ==Произношение== {{transcription|gag}} ==Значение== [[крыша]], [[кров]] ==Родственные слова== ==Этимология== ---- {{stub}} vache 2480 44340 2006-05-28T03:33:15Z RobotGMwikt 116 robot Adding: hu {{французский}} ==существительное== <b>vache</b> женский род; мн. ч.: vaches. ===произношение=== [<font face="Arial Unicode MS,Lucida Sans Unicode,MS Mincho,Arial,sans-serif" style="text-decoration:none;">va&#643;</font>] ===значение=== [[Изображение:Black and white cow feeding.jpg|200px|thumb|Une vache en train de [[brouter]]]] # [[корова]] # <i>устар., перен., груб.</i> [[полицейский]] ====родственные слова==== *cуществительные: [[vacher]]/[[vachère]], [[vacherie]], [[vachard]], [[vacherin]], [[vachette]], [[vachotte]]; [[avachissement]]; [[queue-de-vache]], [[langue-de-vache]] *глаголы: [[avachir]], [[évacher]] ===этимология=== От лат. [[vacca]] (корова), далее от протоиндоевропейского корня wākā (значение неизвестно). ===фразеологизмы=== ====manger de la vache enragée==== [[голодать]] ====oh la vache!==== Восклицание, выражающее сильное удивление, сочувствие либо ужасание. ====pleuvoir comme vache qui pisse==== <i>разг.</i> лить, как из ведра (<i>о дожде</i>) ==прилагательное== <b>vache</b> мужской и женский род; мн. ч.: vaches. ===произношение=== [<font face="Arial Unicode MS,Lucida Sans Unicode,MS Mincho,Arial,sans-serif" style="text-decoration:none;">va&#643;</font>] ===значение=== # [[бессовестный]], [[безжалостный]], [[коварный]], [[злой]]. <i>Il a été bien vache sur ce coup-là</i>. # <i>о чувстве</i> чрезвычайно сильный. <i>C’est un amour vache</i>. # <i>перен., устар.</i> [[послушный]], [[безвольный]]; [[молчаливый]], как корова [[bg:vache]] [[el:vache]] [[en:vache]] [[et:vache]] [[fi:vache]] [[fr:vache]] [[gl:vache]] [[hu:vache]] [[io:vache]] [[ko:vache]] [[pl:vache]] [[pt:vache]] язык 2481 50943 2006-06-23T10:59:09Z RobotGMwikt 116 robot Adding: ky {{wikipedia}} {{-ru-}} ==Морфологические и синтаксические свойства== {{СущМужНеодуш3b |основа=язы́к |основа1=язык |show-text=1 |слоги=я&middot;зы́к }}В значении ''пленный'' слово склоняется по образцу для одушевлённых существительных (''кого/что?'' '''языка, языков''') ==Произношение== {{transcription|je&#712;z&#623;k}} ==Значение== # средство общения, [[речь]], [[говор]] # мускулистый [[орган]] в ротовой полости # <i>разг.</i> [[блюдо]], приготовленное из языка животного # <i>перен.</i> подвесная [[деталь]] [[колокол]]а, бьющая по его стенкам # <i>перен., поэт., устар.</i> [[народ]], этнос # <i>перен., воен. жаргон</i> пленный, захваченный ради получения информации ==Родственные слова== * [[новояз]], [[старояз]], [[языковедение]], [[языкознание]], [[язычок]] * [[языковой]] ==Фразеологизмы== * [[типун на язык|типун <i>кому-либо</i> на язык]] * [[трепать языком]] * [[держать язык за зубами]] * [[как корова языком слизнула]] ==Этимология== ==Перевод== ===средство общения=== {{table-top}} *{{en}}: [[language|l<u>a</u>nguage]], [[tongue|t<u>o</u>ngue]] *{{vep}}: [[kel']] *{{vi}}: [[ngôn ngữ]] *{{el}}: [[γλώσσα]] *{{id}}: [[bahasa]] {{table-mid}} *{{de}}: [[Sprache|Spr<u>a</u>che]] <i>f</i> =, -n; <i>устар./поэт. тж.</i> [[Zunge|Z<u>u</u>nge]] <i>f</i> =, -n *{{nl}}: [[taal]] *{{pl}}: [[język|jęz<u>y</u>k]] <i>m</i> *{{sr}}: [[језик]] *{{th}}: [[นิรุกติ]] *{{art}}: [[toki]] *{{uk}}: [[мова|мова]] *{{fr}}: [[langue]] <i>f</i>, [[langage]] <i>m</i>, [[idiome]] <i>m</i> *{{cv}}: [[чӗлхе|{{fonts|чӗлхе}}]] *{{ja}}: [[語]] ([[ご]], [[go#Ромадзи|go]]) {{table-bot}} ===орган=== {{table-top}} *{{en}}: [[tongue|t<u>o</u>ngue]] {{table-mid}} *{{de}}: [[Zunge|Z<u>u</u>nge]] <i>f</i> =, -n *{{pl}}: [[język|jęz<u>y</u>k]] <i>m</i> *{{uk}}: [[язик|язик]] *{{fr}}: [[langue|langue]] *{{cv}}: [[чĕлхе]] {{table-bot}} ===Устойчивые словосочетания=== ====родной язык==== {{table-top}} *{{en}}: mother tongue {{table-mid}} *{{de}}: [[Muttersprache|M<u>u</u>ttersprache]] <i>f</i> =, -n {{table-bot}} *{{theza|язык}} [[Категория:Язык]] [[en:язык]] [[fr:язык]] [[hu:язык]] [[io:язык]] [[ky:язык]] [[nl:язык]] [[pl:язык]] [[pt:язык]] [[vi:язык]] [[zh:язык]] אדריכל 2483 36691 2006-04-28T21:00:46Z Schwallex 124 {{-he-}} <b>אדריכל</b> ==Произношение== {{transcription|adr'ihal'}} ==Значение== [[архитектор]], [[творец]] ==Родственные слова== ==Этимология== ---- {{stub}} [[he:אדריכל]] אומן 2484 36745 2006-04-28T21:47:33Z Schwallex 124 {{-he-}} <b>אומן</b> ==Произношение== {{transcription|oman}} ==Значение== [[художник]], [[артист]], [[мастер]] ==Родственные слова== ==Этимология== ---- {{stub}} אויר 2485 36966 2006-04-29T16:40:13Z Schwallex 124 {{-he-}} <b>אויר</b> ==Произношение== {{transcription|av'ir}} ==Значение== [[воздух]], [[дуновение]] ==Родственные слова== ==Этимология== ---- {{stub}} [[he:אויר]] אוירה 2486 36769 2006-04-28T22:06:45Z Schwallex 124 {{-he-}} <b>אוירה</b> ==Произношение== {{transcription|av'ira}} ==Значение== [[атмосфера]], [[аура]] ==Родственные слова== ==Этимология== ---- {{stub}} [[he:אוירה]] step 2487 46965 2006-06-04T12:14:12Z RobotGMwikt 116 robot Adding: sl ==[[:en:step|английский]]== ===существительное=== * шаг ===устойчивые сочетания=== ====next steps==== * ближайшие шаги/действия [[cs:step]] [[en:step]] [[fi:step]] [[fr:step]] [[hu:step]] [[io:step]] [[it:step]] [[ko:step]] [[nl:step]] [[pl:step]] [[pt:step]] [[ro:step]] [[sl:step]] [[sr:step]] [[zh:step]] ты 2488 49800 2006-06-18T20:34:22Z Al Silonov 76 {{-ru-}} ==Морфологические и синтаксические свойства== {{падежи |Кто/что? (ед) =ты |Кто/что? (мн) =- |Нет кого/чего? (ед)=тебя́ |Нет кого/чего? (мн)=- |Кому/чему? (ед) =тебе́ |Кому/чему? (мн) =- |Кого/что? (ед) =тебя́ |Кого/что? (мн) =- |Кем/чем? (ед) =тобо́й |Кем/чем? (мн) =- |О ком/чём? (ед) =тебе́ |О ком/чём? (мн) =- }} ===Произношение=== ['ti] [http://sergey.vladalco.ru/pron/you.mp3 Click to listen] ==Семантические свойства== ===Значение=== # личное местоимение второго лица единственного числа. ''Это ты. Где ты? Ты видишь меня. Я тебя люблю. Я горжусь тобой. '' # # ===Синонимы=== # # ===Антонимы=== # ===Гиперонимы=== # ===Гипонимы=== # ===Родственные слова=== * имена собственные: * существительные: * прилагательные: * глаголы: [[тыкать]] (в значении обращаться на «ты») ==Переводы== *{{hy}}: [[:hy:դու|դու]] ['du] *{{en}}: [[:en:you|you]], [[thou]] *{{de}}: [[:de:du|du]] *{{nl}}: [[jij]], [[je]] *{{es}}: [[:es:tu|tu]] *{{sr}}: [[:sr:ти|ти]] *{{art}}: [[sina]] *{{uk}}: [[:uk:ти|ти]] *{{cs}}: [[:cs:ty|ty]] *{{eo}}: [[:eo:vi|vi]] *{{fr}}: [[:fr:tu|tu]] *{{jp}}: [[:jp:あなた|あなた]] *{{zh}}: [[你]] ===Устойчивые сочетания=== <!-- Вынос каждого сочетания в отдельный заголовок необходим для ссылок с других страниц на якорь конкретного сочетания--> ====Смотри также==== [[Я]], [[Он]], [[Она]], [[Они]], [[Мы]] ====Цитаты==== [[Категория:Личные местоимения]] [[en:ты]] [[es:ты]] [[fi:ты]] [[fr:ты]] [[hu:ты]] [[nl:ты]] [[pl:ты]] [[zh:ты]] wish list 2489 25745 2006-02-23T00:58:42Z Conversion script «[[Wish list]]» переименована в «[[wish list]]»: Converting page titles to lowercase ==[[:en:wish list|английский]]== ===словосочетание=== * список пожеланий ''(например, к следующей версии программы)'' [[en:wish list]] Шаблон:pl 2490 26194 2006-02-23T18:34:30Z Schwallex 124 «[[Шаблон:Pl]]» переименована в «[[Шаблон:pl]]» [[Польский]] ignition 2491 52217 2006-06-30T13:15:26Z RobotGMwikt 116 robot Adding: vi {{-en-}} [[:en:ignition|ignition]] /ign'iSn/ ===перевод=== [[возгорание]], [[зажигание]] ==[[mlingk]]s== '''ignition''' огня в нише [[en:ignition]] [[fi:ignition]] [[fr:ignition]] [[hu:ignition]] [[it:ignition]] [[vi:ignition]] [[zh:ignition]] Категория:Культура 2492 50477 2006-06-21T13:37:20Z Al Silonov 76 [[Категория:Человек]] [[Категория:Общество]] [[en:Category:Culture]] Категория:Вики-словарь 2493 7783 2005-02-07T17:20:46Z С 40 [[Вики-словарь]] Категория:Компьютер 2494 12319 2005-08-15T09:18:23Z 62.194.241.152 interwiki [[Category:Техника]] [[en:Category:Computing]] [[it:Categoria:Informatica]] [[vi:Category:Máy tính]] draft 2495 34762 2006-04-20T02:21:46Z Schwallex 124 {{-en-}} ==Существительное== # [[черновик]] # [[тяга]], [[приток]], [[сквозняк]] # [[призыв]] :''Military Draft'': военный призыв ==Глагол== # [[призывать]], [[привлекать]] к участию :''The manager drafted five of his best employees to participate in the new project'': Менеджер привлек пятерых лучших сотрудников для работы над новым проектом. ---- {{stub}} [[en:draft]] [[it:draft]] [[zh:draft]] corps 2496 51142 2006-06-24T07:37:46Z RobotGMwikt 116 robot Adding: io {{-en-}} ===существительное=== * [[корпус]] ''(военн.)'' :''Marine Corps'' - морская [[пехота]] [[США]] [[el:corps]] [[en:corps]] [[et:corps]] [[fi:corps]] [[fr:corps]] [[gl:corps]] [[hu:corps]] [[id:corps]] [[io:corps]] [[pt:corps]] [[sv:corps]] [[zh:corps]] balloon 2497 49688 2006-06-18T10:22:09Z RobotGMwikt 116 robot Adding: ar, vi {{-en-}} <b>bal</b>-<b>l<u>oo</u>n</b> ==существительное== ===значение=== * воздушный [[шаpик]] * номер позиции в спецификации сборочного чертежа {{wrong}} ==устойчивые сочетания== ===hot air balloon=== * воздухоплавательный воздушный [[шар]] [[ar:balloon]] [[en:balloon]] [[fi:balloon]] [[fr:balloon]] [[hu:balloon]] [[io:balloon]] [[sr:balloon]] [[vi:balloon]] [[zh:balloon]] imagine 2498 50060 2006-06-19T21:04:39Z RobotGMwikt 116 robot Adding: vi ==[[английский]]== [[:en:imagine|imagine]] /imejdZin/ ====перевод==== [[представлять]] себе, [[вообразить]] ==[[ассоциативные связи между словами различных языков]]== '''imagine''' [[джинн]]а [[Категория:Английский язык]] [[en:imagine]] [[fi:imagine]] [[fr:imagine]] [[hu:imagine]] [[io:imagine]] [[it:imagine]] [[pl:imagine]] [[vi:imagine]] [[zh:imagine]] imbecile 2499 50784 2006-06-22T14:53:02Z 217.23.113.72 /* [[английский]] */ {{-en-}} [[:en:imbecile|imbecile]] ====перевод==== [[идиот]], [[слабоумный]] ==[[ассоциативные связи между словами различных языков]]== '''imbecile''' больных бесил [[en:imbecile]] [[fr:imbecile]] [[io:imbecile]] [[zh:imbecile]] imperil 2500 51160 2006-06-24T10:15:34Z 217.23.113.72 /* [[английский]] */ {{-en-}} [[:en:imperil|imperil]] ====перевод==== [[подвергать]] опасности ==[[ассоциативные связи между словами различных языков]]== '''imperil''' империю [[en:imperil]] [[et:imperil]] [[fi:imperil]] [[zh:imperil]] independent 2501 52255 2006-06-30T18:09:56Z RobotGMwikt 116 robot Adding: vi {{-en-}} [[:en:independent|independent]] /ind'ipendent/ ====перевод==== [[независимый]], [[самостоятельный]] ==[[ассоциативные связи между словами различных языков]]== [[педант]] в Индии '''independent''' [[en:independent]] [[fi:independent]] [[hu:independent]] [[it:independent]] [[la:independent]] [[vi:independent]] [[zh:independent]] ink 2502 51488 2006-06-26T16:26:05Z RobotGMwikt 116 robot Adding: fa {{-en-}} [[:en:ink|ink]] /ink/ ====перевод==== [[чернила]] ==[[ассоциативные связи между словами различных языков]]== '''ink''' [[инок]]а [[af:ink]] [[ang:ink]] [[en:ink]] [[fa:ink]] [[fi:ink]] [[fr:ink]] [[hu:ink]] [[io:ink]] [[it:ink]] [[pl:ink]] [[sl:ink]] [[ta:ink]] [[zh:ink]] install 2503 50642 2006-06-21T18:57:15Z Vesailok 243 /* [[английский]] */ {{-en-}} [[:en:install|install]] /instol/ ====перевод==== [[устанавливать]], [[монтировать]] ==[[ассоциативные связи между словами различных языков]]== '''install''' [[на]] [[стол]] [[en:install]] [[fi:install]] [[fr:install]] [[it:install]] [[pl:install]] [[pt:install]] [[vi:install]] [[zh:install]] inside 2504 42838 2006-05-20T18:31:27Z RobotGMwikt 116 robot Adding: fr, zh ==[[английский]]== [[:en:inside|inside]] /insajd/ ====перевод==== [[внутри]], [[внутрь]] ==[[ассоциативные связи между словами различных языков]]== '''inside''' [[сад]]а [[Категория:Английский язык]] [[ang:inside]] [[en:inside]] [[fi:inside]] [[fr:inside]] [[hu:inside]] [[it:inside]] [[sr:inside]] [[zh:inside]] Викисловарь:Japanese index w 2505 15768 2005-11-11T06:13:30Z 195.218.229.147 [[wata(ku)shi]] watashi 2506 32467 2006-03-17T18:22:13Z RobotGMwikt 116 robot Adding: en Modifying: hu ==[[японский]]== [[:ja:watashi|watashi]] ===перевод=== [[я]] ==[[ассоциативные связи между словами различных языков]]== '''watashi''' у Наташи [[en:watashi]] [[hu:watashi]] Викисловарь:Japanese index d 2507 7797 2005-02-08T13:01:22Z 62.90.59.130 [[daigaku]] daigaku 2508 43552 2006-05-23T10:41:32Z 213.135.99.14 {{-ja-}} >> {{-romaji-}} {{-romaji-}} '''da-i-ga-ku''' *хирагана [[だいがく]] ==Кандзи== <font size="+2">[[大学]]</font> ===Значениие=== #''букв''. высшее учебное заведение #[[колледж]], [[университет]] ===Родственные слова=== *[[daigakusei]] ---- {{stub}} Категория:Слова, вызывющие сильные эмоции 2509 21490 2006-02-16T20:26:09Z Schwallex 124 {{vfd}} [[абсолютно]] [[бить]] [[буря]] [[бояться]] приставка [[без]] [[блин]] [[гореть]] [[гроза]] [[жизнь]] [[жажда]] [[злость]] [[звать]] [[в]] [[взорвать]] [[винтовка]] [[всё]] [[выбрасывать]] [[голод]] [[грязь]] [[детство]] [[жалко]] [[использовать]] [[киллер]] [[кричать]] [[любовь]] [[ломать]] [[месть]] [[мёрзнуть]] [[мечта]] [[мир]] [[ненавижу]] [[нет]] [[ничего]] [[начало]] [[огонь]] [[отчаяние]] [[очень]] [[оружие]] [[пламя]] [[плакать]] [[пинать]] [[первый]] [[придурок]] [[провалиться]] [[пытка]] [[пялиться]] [[реветь]] [[рычать]] [[рыгать]] [[смерть]] [[страсть]] [[страх]] [[солнце]] [[смеяться]] [[стать]] [[трястись]] [[ужас]] [[ударить]] [[ужасный]] [[уродом]] [[утонуть]] [[ядерный]] [[!]] [[Category:Эмоции]] Викисловарь:Japanese index h 2510 7800 2005-02-09T07:45:14Z 62.90.59.130 [[Hajimemashite]] hajimemashite 2511 23377 2006-02-23T00:58:02Z Conversion script «[[Hajimemashite]]» переименована в «[[hajimemashite]]»: Converting page titles to lowercase ==[[японский]]== [[:ja:Hajimemashite|Hajimemashite]] ===перевод=== рад вас [[видеть]], приятно познакомиться, дословно: приятное начало (знакомства) Викисловарь:Japanese index s 2512 15767 2005-11-11T06:12:44Z 195.218.229.147 [[sayonara]] sayoonara 2513 24985 2006-02-23T00:58:27Z Conversion script «[[Sayoonara]]» переименована в «[[sayoonara]]»: Converting page titles to lowercase ==[[японский]]== [[:ja:sayoonara|sayoonara]] ===перевод=== [[до свидания]] ==[[ассоциативные связи между словами различных языков]]== *[[итальянский]]: '''sayoonara''', [[синьора]] Викисловарь:Japanese index y 2514 7804 2005-02-09T07:51:30Z 62.90.59.130 [[yasai]] yasai 2515 43751 2006-05-24T19:31:35Z Schwallex 124 {{-romaji-}} <b>yasai</b> ==Значение== [[овощ]] Викисловарь:Japanese index o 2516 7806 2005-03-10T14:49:04Z 62.90.59.130 [[ocha]] [[Ohayoo Gozaimasu]] [[otomodachi]] otomodachi 2517 24413 2006-02-23T00:58:17Z Conversion script «[[Otomodachi]]» переименована в «[[otomodachi]]»: Converting page titles to lowercase ==[[японский]]== [[:ja:otomodachi|otomodachi]] ===перевод=== уважаемый [[друг]] ==[[ассоциативные связи между словами различных языков]]== у Томы на даче '''otomodachi''' hokk 2518 23445 2006-02-23T00:58:03Z Conversion script «[[Hokk]]» переименована в «[[hokk]]»: Converting page titles to lowercase bleh алфавит 2520 43632 2006-05-23T19:25:28Z Al Silonov 76 {{wikipedia}} {{-ru-}} ==Морфологические и синтаксические свойства== {{СущМужНеодуш1a |основа = алфави́т |show-text= 1 |слоги=ал-фа-ви́т }} ==Произношение== ==Значение== # перечень [[буква|букв]], знаков некоей системы [[письмо|письма]] # порядок [[буква|букв]], принятый в [[азбука|азбуке]] ==Родственные слова== * прилагательные: [[алфавитный]] ==Этимология== Происходит от названия двух первых греческих букв - α и β. В древнегреческом они произносились как "альфа" и "бета", в средне- и новогреческом название β превратилось в "вита". ==Перевод== {{table-top}} *{{en}}: [[alphabet|<u>a</u>lphabet]] *{{da}}: [[alfabet|alfabet]] *{{id}}: [[abjad|abjad]], [[alfabet|alfabet]] *{{es}}: [[alfabeto|alfabeto]] <i>m</i> *{{it}}: [[alfabeto|alfabeto]] <i>m</i> *{{la}}: [[abėcėlė|abėcėlė]] <i>f</i>, [[alfabetas|alfabetas]] <i>m</i> *{{lv}}: [[alfabēts|alfabēts]] {{table-mid}} *{{de}}: [[Alphabet|Alphab<u>e</u>t]] <i>n</i> -s, -e *{{pt}}: [[alfabeto|alfabeto]] <i>m</i> *{{tr}}: [[alfabe]], [[elifbası]] *{{uk}}: [[алфавіт|алфавіт]] <i>м</i>, [[абетка|абетка]] <i>ж</i> *{{fi}}: [[aakkoset|aakkoset]] <i>pl</i>, [[aakkosto|aakkosto]] *{{fr}}: [[alphabet|alphabet]] <i>m</i> *{{cs}}: [[abeceda|abeceda]] <i>f</i> *{{cv}}: [[алфавичӗ|{{fonts|алфавичӗ}}]] *{{sv}}: [[alfabet|alfabet]] *{{et}}: [[tähestik|tähestik]] {{table-bot}} [[Категория:Письмо]] [[de:алфавит]] [[en:алфавит]] [[es:алфавит]] [[fr:алфавит]] [[io:алфавит]] [[nl:алфавит]] ski 2521 31643 2006-03-16T08:18:08Z RobotGMwikt 116 robot Adding: zh Removing: de Modifying: et, io, no ==[[английский]]== [[:en:ski|ski]] /ski/ ====перевод==== [[лыжи]] ==[[ассоциативные связи между словами различных языков]]== '''ski''' из доски [[en:ski]] [[et:ski]] [[fi:ski]] [[fr:ski]] [[io:ski]] [[it:ski]] [[nl:ski]] [[no:ski]] [[pl:ski]] [[zh:ski]] make 2522 42984 2006-05-21T01:04:54Z Vesailok 243 /* [[английский]] */ {{-en-}} [[:en:make|make]] /meik/ ====перевод==== [[делать]], [[изготовлять]], [[заставлять]] ==[[ассоциативные связи между словами различных языков]]== '''make''' [[из]] [[ski]] ([[лыжи]]) скамейки [[de:make]] [[en:make]] [[es:make]] [[fi:make]] [[fr:make]] [[gl:make]] [[hu:make]] [[io:make]] [[it:make]] [[ja:make]] [[no:make]] [[pl:make]] [[pt:make]] [[sv:make]] [[ta:make]] [[uk:make]] [[zh:make]] פר 2523 36927 2006-04-29T16:11:54Z Schwallex 124 {{-he-}} <b>פר</b> ==Произношение== {{transcription|par}} ==Значение== [[бык]] ==Родственные слова== ==Этимология== ---- {{stub}} [[fr:פר]] [[he:פר]] פטיש 2524 48861 2006-06-12T10:49:09Z RobotGMwikt 116 robot Adding: he {{-he-}} <b>פטיש</b> ==Произношение== {{transcription|pat'iS}} ==Значение== [[молоток]] ==Родственные слова== ==Этимология== ---- {{stub}} [[he:פטיש]] Викисловарь:Latin index r 2525 7815 2005-02-11T14:40:19Z 83.130.105.145 [[rain]] [[read]] [[remove]] [[rename]] [[rob]] [[rock]] [[roll]] [[rule]] abdomen 2526 49690 2006-06-18T10:49:09Z RobotGMwikt 116 robot Adding: ar {{-en-}} <b><u>a</u>b</b>-<b>do</b>-<b>men</b>, <b>ab</b>-<b>d<u>o</u></b>-<b>men</b> Существительное ==значение== # [[брюшная полость]], [[живот]]. # ''у беспозвоночных'' следующий за грудью отдел тела; [[брюшко]], [[абдомен]]. ===синонимы=== * 1. [[belly|b<u>e</u>lly]] * 2. ==этимология== От лат. abdomen {{-la-}} <b>ab</b>-<b>d<u>o</u></b>-<b>men</b> Существительное. ==значение== [[живот]], изначально только нижняя его часть. ==этимология== По всей вероятности, от лат. [[abdere]] &#8212; скрывать. {{-de-}} {{таблица падежей de| Wer/was? (Einzahl)=Abd<u>o</u>men |Wer/was? (Mehrzahl)=Abd<u>o</u>mina |Wessen? (Einzahl)=Abd<u>o</u>mens |Wessen? (Mehrzahl)=Abd<u>o</u>mina |Wem? (Einzahl)=Abd<u>o</u>men |Wem? (Mehrzahl)=Abd<u>o</u>mina |Wen? (Einzahl)=Abd<u>o</u>men |Wen? (Mehrzahl)=Abd<u>o</u>mina }} <b>Ab</b>-<b>d<u>o</u></b>-<b>men</b> Существительное, средний (изредка тж. мужской) род. ==произношение== [<font face="Arial Unicode MS,Lucida Sans Unicode,MS Mincho,Arial,sans-serif" style="text-decoration:none;">ab'doːm&#601;n</font>] ==значение== # [[брюшная полость]], [[живот]]. # ''у беспозвоночных'' следующий за грудью отдел тела; [[брюшко]], [[абдомен]]. ===синонимы=== * 1. [[Bauch]], [[Unterleib|<u>U</u>nterleib]] * 2. [[Hinterleib|H<u>i</u>nterleib]] ==этимология== От лат. abdomen {{-fr-}} <b>ab</b>-<b>do</b>-<b>m<u>e</u>n</b> Существительное, мужской род. ==значение== # [[брюшная полость]], [[живот]] # ''у беспозвоночных'' следующий за грудью отдел тела; [[брюшко]], [[абдомен]]. ==этимология== От лат. abdomen [[ar:abdomen]] [[de:abdomen]] [[en:abdomen]] [[es:abdomen]] [[et:abdomen]] [[fi:abdomen]] [[fr:abdomen]] [[gl:abdomen]] [[io:abdomen]] [[it:abdomen]] [[nl:abdomen]] [[pt:abdomen]] [[sv:abdomen]] [[uk:abdomen]] [[zh:abdomen]] vary 2527 40702 2006-05-08T20:20:12Z RobotGMwikt 116 robot Adding: zh ==[[английский]]== [[:en:vary|vary]] /veri/ ===перевод=== [[менять]], [[изменяться]] ===устойчивые сочетания=== ====your ... may vary==== * в вашем случае (в ваших условиях) ''результаты/наблюдения/...'' могут отличаться ==[[ассоциативные связи между словами различных языков]]== '''vary''' двери, '''vary''' веру [[en:vary]] [[fr:vary]] [[io:vary]] [[it:vary]] [[zh:vary]] קופה 2528 36747 2006-04-28T21:48:54Z Schwallex 124 {{-he-}} <b>קופה</b> ==Произношение== {{transcription|kupa}} ==Значение== [[касса]] ==Родственные слова== ==Этимология== ---- {{stub}} egg 2529 44874 2006-05-29T03:05:59Z Vesailok 243 /* [[английский]] */ [[image:Egg125o.gif|thumb|200px| Egg - [[яйцо]]]] {{-en-}} [[:en:egg|egg]] /eg/ ===перевод=== [[яйцо]] ==[[ассоциативные связи между словами различных языков]]== ел Олег [[yellow]] /jelou/ ([[жёлтый]]) '''egg''' [[ang:egg]] [[de:egg]] [[el:egg]] [[en:egg]] [[fi:egg]] [[fr:egg]] [[hu:egg]] [[io:egg]] [[it:egg]] [[ja:egg]] [[ko:egg]] [[pl:egg]] [[sr:egg]] [[ta:egg]] [[zh:egg]] east 2530 51438 2006-06-26T10:29:38Z RobotGMwikt 116 robot Adding: ku {{-en-}} [[:en:East|East]] /ist/ ====перевод==== [[восток]] ==[[ассоциативные связи между словами различных языков]]== с [[West]]а - [[вести]], с '''East'''а - [[истина]] [[en:east]] [[et:east]] [[fi:east]] [[fr:east]] [[hu:east]] [[io:east]] [[it:east]] [[ja:east]] [[ko:east]] [[ku:east]] [[pt:east]] [[ta:east]] [[zh:east]] west 2531 40783 2006-05-09T11:04:07Z RobotGMwikt 116 robot Adding: zh ==[[английский]]== [[:en:West|West]] /west/ ====перевод==== [[запад]] [[en:west]] [[et:west]] [[fi:west]] [[fr:west]] [[hu:west]] [[io:west]] [[it:west]] [[ko:west]] [[ku:west]] [[nl:west]] [[pl:west]] [[pt:west]] [[ta:west]] [[zh:west]] woo 2532 40807 2006-05-09T16:02:08Z RobotGMwikt 116 robot Adding: zh ==[[английский]]== [[:en:woo|woo]] /wu:/ ====перевод==== [[ухаживать]], [[свататься]] ==[[ассоциативные связи между словами различных языков]]== '''woo''' за вдову [[en:woo]] [[fi:woo]] [[fr:woo]] [[it:woo]] [[zh:woo]] wooden 2533 40806 2006-05-09T16:00:43Z RobotGMwikt 116 robot Adding: hu, zh ==[[английский]]== [[:en:wooden|wooden]] /wu:den/ ====перевод==== [[деревянный]] ==[[ассоциативные связи между словами различных языков]]== '''wooden''' [[шип]] виден [[in]] the [[ship]] /in the Sip/ (в корабле) [[en:wooden]] [[fi:wooden]] [[hu:wooden]] [[zh:wooden]] woman 2534 44362 2006-05-28T09:42:09Z RobotGMwikt 116 robot Adding: el ==[[английский]]== [[:en:woman|woman]] /wu:men/ ====перевод==== [[женщина]] ==[[ассоциативные связи между словами различных языков]]== умопомрачительная '''woman''' - [[chief]] /tS'if/ ([[начальник]]) [[ang:woman]] [[de:woman]] [[el:woman]] [[en:woman]] [[es:woman]] [[et:woman]] [[fa:woman]] [[fi:woman]] [[fr:woman]] [[hu:woman]] [[io:woman]] [[it:woman]] [[ja:woman]] [[ko:woman]] [[ku:woman]] [[pl:woman]] [[pt:woman]] [[ro:woman]] [[sr:woman]] [[sv:woman]] [[ta:woman]] [[zh:woman]] worry 2535 44364 2006-05-28T09:50:29Z RobotGMwikt 116 robot Adding: hu ==[[английский]]== [[:en:worry|worry]] /wari/ ====перевод==== [[волновать]]ся, [[заботить]]ся, [[беспокоить]]ся, ==[[ассоциативные связи между словами различных языков]]== не доварил - don't /dount/ '''worry''' (не волнуйся) [[en:worry]] [[es:worry]] [[fi:worry]] [[fr:worry]] [[hu:worry]] [[io:worry]] [[it:worry]] [[zh:worry]] wobble 2536 40804 2006-05-09T15:15:24Z RobotGMwikt 116 robot Adding: zh ==[[английский]]== [[:en:wobble|wobble]] /wobl/ ====перевод==== [[вилять]], [[виляние]] ==[[ассоциативные связи между словами различных языков]]== '''wobble''' ([[виляние]]) воблы [[Категория:Английский язык]] [[en:wobble]] [[fr:wobble]] [[zh:wobble]] welcome 2537 34998 2006-04-21T22:59:09Z RobotGMwikt 116 robot Adding: hu ==[[английский]]== [[:en:welcome|welcome]] /welkam/ * [[добро пожаловать]] ===устойчивые сочетания=== ====to be welcome==== * приветствоваться: :''Please make only changes that are welcome here'': ... только те, которые будут приветствоваться здесь ==[[ассоциативные связи между словами различных языков]]== [[волк]]ам '''welcome''' [[bs:welcome]] [[en:welcome]] [[es:welcome]] [[fi:welcome]] [[fr:welcome]] [[hu:welcome]] [[it:welcome]] [[ta:welcome]] [[zh:welcome]] white 2538 50933 2006-06-23T10:20:25Z RobotGMwikt 116 robot Adding: ky {{-en-}} <b>white</b> ==прилагательное== ===произношение=== {{transcription|waɪt}} ===значение=== [[белый]] ===этимология=== От староангл. hwit, от протогерм. *khwitaz (ср. нид. [[wit]], нем. [[weiß]], старосакс./старофриз. hwit, норск hvitr, готич. hveits). Далее от протоинодоевр. [[kwintos|*kwintos/*kwindos]] ([[светлый]]), от которого также произошли санскр. svetah, др. церковносл. sviteti (ср. русск. [[светить]]), svetu (ср. русск. [[свет]]), и лит. sviesti, svaityti. ==существительное== неисч. ===произношение=== {{transcription|waɪt}} ===значение=== (яичный) [[белок]] ===этимология=== От прилагательного. ---- {{stub}} [[ca:white]] [[el:white]] [[en:white]] [[fa:white]] [[fi:white]] [[fr:white]] [[hu:white]] [[hy:white]] [[io:white]] [[it:white]] [[ja:white]] [[ko:white]] [[ky:white]] [[pl:white]] [[pt:white]] [[ro:white]] [[sv:white]] [[ta:white]] [[vi:white]] [[zh:white]] why 2539 33940 2006-04-08T07:43:29Z RobotGMwikt 116 robot Adding: el ==[[английский]]== [[:en:why|why]] /waj/ ====перевод==== [[почему]], [[зачем]], [[отчего]] ==[[ассоциативные связи между словами различных языков]]== '''why''' [[now]] /nau/ ([[сейчас]]) [[война]]? [[el:why]] [[en:why]] [[fi:why]] [[fr:why]] [[hu:why]] [[it:why]] [[ta:why]] [[zh:why]] well 2540 34997 2006-04-21T22:57:39Z RobotGMwikt 116 robot Adding: uk ==[[английский]]== [[:en:well|well]] /wel/ ====перевод==== 1. [[хорошо]] 2. [[колодец]] ==[[ассоциативные связи между словами различных языков]]== ревел [[very]] /veri/ ([[очень]]) '''well''' [[el:well]] [[en:well]] [[fa:well]] [[fi:well]] [[fr:well]] [[hu:well]] [[io:well]] [[it:well]] [[pt:well]] [[uk:well]] [[zh:well]] wire 2541 40800 2006-05-09T14:39:21Z RobotGMwikt 116 robot Adding: zh ==[[английский]]== [[:en:wire|wire]] /waje/ ====перевод==== [[проволока]], [[провод]] ==[[ассоциативные связи между словами различных языков]]== '''wire''' обвивает [[da:wire]] [[en:wire]] [[es:wire]] [[fa:wire]] [[fi:wire]] [[fr:wire]] [[hu:wire]] [[it:wire]] [[ku:wire]] [[zh:wire]] Викисловарь:Hebrew index צ 2542 7832 2005-03-21T10:43:49Z 62.90.59.130 [[צ]] [[צבי]] [[צו]] [[צואר]] [[צוללת]] [[צורה]] [[צימוק]] [[צינצנת]] [[ציפור]] [[צמח]] [[צעצוע]] [[צפרדע]] [[צר]] [[צ]] צינצנת 2543 36748 2006-04-28T21:49:52Z Schwallex 124 {{-he-}} <b>צינצנת</b> ==Произношение== {{transcription|tsintsenet}} ==Значение== [[банка]] ==Родственные слова== ==Этимология== ---- {{stub}} venge 2544 25629 2006-02-23T00:58:39Z Conversion script «[[Venge]]» переименована в «[[venge]]»: Converting page titles to lowercase ==Английский== встречается чаще всего в производных ===существительное=== [[месть]] ===Производные=== *[[avenge]] мстить *[[avenger]] мститель *[[revenge]] месть, реванш *[[vengeful]] мстительный *[[vengeable]] мстительный, жестокий, ужасный *[[vengefully]] мстительно *[[venger]] мститель (возв.) *[[vengeance]] месть Хакер 2545 29485 2006-02-27T21:31:59Z CodeMonkBot 233 содержимое перемещено в статью [[ru:хакер]] #REDIRECT [[хакер]] קרן 2546 36961 2006-04-29T16:37:09Z Schwallex 124 {{-he-}} <b>קרן</b>, <b>קרנים</b> ==Произношение== {{transcription|keren}}, {{transcription|karnaim}} ==Значение== # [[рог]] # [[луч]] # [[фонд]] ==Родственные слова== ==Этимология== ---- {{stub}} [[fr:קרן]] wind 2547 46116 2006-06-01T10:47:05Z Schwallex 124 {{Cf|Wind}} {{-en-}} ==Существительное== {{сущ en|wind}} <b>wind</b> ===Произношение=== {{transcription|ʍɪnd}} ===Значение=== [[ветер]] ===Этимология=== ===Родственные слова=== ==Глагол== {{гл en reg|wind}} <b>wind</b> ===Произношение=== {{transcription|ʍaɪnd}} ===Значение=== [[вертеть]] ===Устойчивые сочетания=== * wind up: [[оказаться]] ===Этимология=== ===Родственные слова=== {{-nl-}} <b>wind</b> Существительное ==Произношение== ==Значение== [[ветер]] ==Родственные слова== ==Этимология== [[el:wind]] [[en:wind]] [[fi:wind]] [[fr:wind]] [[hu:wind]] [[id:wind]] [[io:wind]] [[it:wind]] [[ja:wind]] [[ko:wind]] [[nl:wind]] [[pt:wind]] [[uk:wind]] [[zh:wind]] להסתכל 2548 36749 2006-04-28T21:50:29Z Schwallex 124 {{-he-}} <b>להסתכל</b> ==Произношение== {{transcription|l'eistakel'}} ==Значение== [[посмотреть]], [[наблюдать]] ==Родственные слова== ==Этимология== ---- {{stub}} wait 2549 33425 2006-03-28T01:18:43Z RobotGMwikt 116 robot Adding: hu ==[[английский]]== [[:en:wait|wait]] /wejt/ ====перевод==== [[ждать]] ==[[ассоциативные связи между словами различных языков]]== '''wait''' [[ответ]] [[en:wait]] [[es:wait]] [[fi:wait]] [[fr:wait]] [[hu:wait]] [[io:wait]] [[it:wait]] [[pl:wait]] [[pt:wait]] [[zh:wait]] valley 2550 32254 2006-03-17T13:52:50Z RobotGMwikt 116 robot Adding: zh Modifying: io ==[[английский]]== [[:en:valley|valley]] /velli/ ====перевод==== [[долина]] ==[[ассоциативные связи между словами различных языков]]== [[лилия]] [[of]] '''valley''' [[en:valley]] [[fi:valley]] [[fr:valley]] [[hu:valley]] [[io:valley]] [[it:valley]] [[ja:valley]] [[pl:valley]] [[zh:valley]] vanish 2551 44342 2006-05-28T04:00:41Z RobotGMwikt 116 robot Adding: hu ==[[английский]]== [[:en:vanish|vanish]] /ven'iS/ ====перевод==== [[исчезать]] ==[[ассоциативные связи между словами различных языков]]== '''vanish''' в нише [[en:vanish]] [[fi:vanish]] [[fr:vanish]] [[hu:vanish]] [[it:vanish]] [[zh:vanish]] vendor 2552 40728 2006-05-08T21:36:32Z RobotGMwikt 116 robot Adding: zh ==[[английский]]== [[:en:vendor|vendor]] ====перевод==== [[поставщик]], [[продавец]] ==[[ассоциативные связи между словами различных языков]]== '''vendor''' (поставщик) вёдер [[en:vendor]] [[et:vendor]] [[fr:vendor]] [[pt:vendor]] [[ta:vendor]] [[zh:vendor]] vigorously 2553 40739 2006-05-09T01:24:26Z RobotGMwikt 116 robot Adding: zh ==[[английский]]== [[:en:vigorously|vigorously]] /v'igeresl'i/ ====перевод==== [[энергично]] ==[[ассоциативные связи между словами различных языков]]== фиги росли '''vigorously''' [[en:vigorously]] [[fr:vigorously]] [[zh:vigorously]] vulnerable 2554 34996 2006-04-21T22:06:51Z RobotGMwikt 116 robot Adding: io ==[[английский]]== [[:en:vulnerable|vulnerable]] /valn'erebl/ ====перевод==== [[ранимый]], [[уязвимый]] ==[[ассоциативные связи между словами различных языков]]== [[рыба]] волной не '''vulnerable''' [[en:vulnerable]] [[fi:vulnerable]] [[fr:vulnerable]] [[gl:vulnerable]] [[io:vulnerable]] [[it:vulnerable]] [[zh:vulnerable]] Викисловарь:Italian index a 2555 9293 2005-06-27T09:09:32Z Sherlock 110 {{it}} {{it abc}} == a == *[[a]] == ab == *[[abbaglio]] *[[abbastanza]] *[[abbazia]] *[[abbicci']] *[[abbigliamento]] *[[abbigliare]] *[[abbinamento]] *[[abbonamtnto]] *[[abbonare]] *[[abito]] *[[abituare]] *[[abitudinario]] == ac == *[[accenno]] *[[accento]] *[[accentrare]] *[[accesso]] *[[accezione]] == ad == *[[ad hoc]] *[[adagio]] *[[addobbo]] *[[addosso]] *[[adottare]] *[[adriatico]] *[[adulterazione]] *[[adulto]] *[[adunanza]] *[[adunare]] *[[adunata]] *[[adunco]] == ae == *[[aerato]] *[[aeratore]] *[[aereo]] *[[aerospaziale]] *[[aerostato]] == af == *[[affare]] *[[affaticato]] *[[affettuoso]] *[[affidabile]] *[[affidabilita']] == ag == *[[aggeggio]] == al == *[[alba]] *[[all']] *[[alla]] *[[alto]] *[[altro]] *[[altrui]] *[[alveo]] == an == *[[andare]] *[[anima]] *[[animale]] *[[animalesco]] *[[anno]] *[[annuo]] *[[ansia]] *[[antagonista]] *[[antenna]] *[[antichita']] *[[antico]] == ap == *[[appartamento]] *[[appena]] *[[appetito]] *[[appezzamento]] *[[appiccicare]] *[[applauso]] *[[apprendere]] *[[apprendibile]] *[[apprendistato]] *[[appresso]] *[[aprire]] *[[apriscatole]] == aq == *[[aquila]] == ar == *[[arachide]] *[[arancia]] *[[armadio]] *[[arrivare]] *[[arrivo]] *[[arte]] *[[artefice]] *[[arteria]] *[[artico]] *[[articolo]] *[[artificiale]] == as == *[[ascoltare]] *[[aspettare]] *[[aspetto]] *[[aspirante]] *[[aspirina]] *[[aspro]] *[[assedio]] == at == *[[attore]] *[[attraente]] *[[attraverso]] *[[attrezzo]] == au == *[[automobile]] *[[automobilista]] *[[autopilota]] == av == *[[avere]] *[[avido]] *[[avventuroso]] *[[avvezzo]] == az == *[[azzurro]] acqua 2556 47190 2006-06-05T19:18:09Z RobotGMwikt 116 robot Adding: id {{-it-}} ====перевод==== [[вода]] ==[[ассоциативные связи между словами различных языков]]== ква, ква в '''acqua''', [[акватория]] [[de:acqua]] [[el:acqua]] [[en:acqua]] [[fi:acqua]] [[fr:acqua]] [[hu:acqua]] [[id:acqua]] [[io:acqua]] [[it:acqua]] [[ko:acqua]] [[ku:acqua]] [[nl:acqua]] [[no:acqua]] [[pl:acqua]] [[pt:acqua]] [[sv:acqua]] [[zh:acqua]] alto 2557 51381 2006-06-26T04:52:49Z RobotGMwikt 116 robot Adding: vi {{-en-}} ==Существительное== <b>alto</b> ===Произношение=== ===Значение=== [[альт]] <i>голос</i> ==Прилагательное== <b>alto</b> ===Произношение=== ===Значение=== альт- <i>диапазон инструмента</i> ==Родственные слова== ==Этимология== От итал. alto {{-es-}} ==Существительное== <b>alto</b> ===Произношение=== ===Значение=== # [[альт]] <i>инструмент</i> # [[альт]] <i>голос</i> ==Прилагательное== <b>alto</b>, <b>alta</b> ===Произношение=== ===Значение=== [[высокий]] ==Родственные слова== ==Этимология== От лат. {{-it-}} <b>alto</b> ==Произношение== ==Значение== [[высокий]] ==Родственные слова== ==Этимология== От лат. {{-fr-}} <b>alto</b> Существительное, мужской род ==Произношение== ==Значение== # [[альт]] <i>инструмент</i> # [[альт]] <i>голос</i> ==Родственные слова== ==Этимология== От лат. ---- {{stub}} [[de:alto]] [[en:alto]] [[fi:alto]] [[fr:alto]] [[gl:alto]] [[hu:alto]] [[io:alto]] [[ko:alto]] [[pl:alto]] [[pt:alto]] [[vi:alto]] [[zh:alto]] anima 2558 51111 2006-06-24T00:46:15Z RobotGMwikt 116 robot Adding: vi {{-it-}} [[:it:anima|anima]] ====перевод==== [[душа]] ==[[ассоциативные связи между словами различных языков]]== '''anima''' ранима [[co:anima]] [[de:anima]] [[el:anima]] [[en:anima]] [[fr:anima]] [[hu:anima]] [[id:anima]] [[io:anima]] [[it:anima]] [[ja:anima]] [[ko:anima]] [[la:anima]] [[pl:anima]] [[pt:anima]] [[vi:anima]] ascoltare 2559 51869 2006-06-29T05:48:38Z RobotGMwikt 116 robot Adding: de {{-it-}} [[:it:ascoltare|ascoltare]] ====перевод==== [[слушать]] ==[[ассоциативные связи между словами различных языков]]== '''ascoltare''' о скульптуре [[de:ascoltare]] [[en:ascoltare]] [[fr:ascoltare]] [[hu:ascoltare]] [[id:ascoltare]] [[io:ascoltare]] [[ja:ascoltare]] [[ko:ascoltare]] [[pl:ascoltare]] Викисловарь:Italian index m 2560 9560 2005-07-02T12:34:16Z Sherlock 110 == m == * [[m]] == ma == * [[madre]] * [[mangiare]] * [[mare]] == me == * [[mela]] * [[memoria]] * [[metso notte]] == mi == * [[mi]] * [[mille]] == mo == * [[molto]] molto 2561 51805 2006-06-28T14:55:16Z 217.23.113.87 /* [[итальянский]] */ {{-it-}} [[:it:molto|molto]] ====перевод==== [[очень]] ==[[ассоциативные связи между словами различных языков]]== было [[мало]], [[но]] '''molto''' [[bello]] ([[хорошо]]) [[de:molto]] [[en:molto]] [[fr:molto]] [[hu:molto]] [[id:molto]] [[io:molto]] [[it:molto]] [[ko:molto]] [[sv:molto]] [[zh:molto]] madre 2562 47956 2006-06-10T04:39:15Z RobotGMwikt 116 robot Adding: id {{-it-}} [[:it:madre|madre]] ====перевод==== [[мать]] ==[[ассоциативные связи между словами различных языков]]== мудрая '''madre''' [[de:madre]] [[el:madre]] [[en:madre]] [[es:madre]] [[fr:madre]] [[gl:madre]] [[hu:madre]] [[id:madre]] [[io:madre]] [[it:madre]] [[ko:madre]] [[nl:madre]] [[no:madre]] [[pl:madre]] [[pt:madre]] [[zh:madre]] mille 2563 51750 2006-06-28T04:38:18Z 217.23.113.76 /* [[итальянский]] */ {{-it-}} [[:it:mille|mille]] ====перевод==== [[тысяча]] ==[[ассоциативные связи между словами различных языков]]== '''mille''' gracia ([[благодарность]]), милая [[грация]] [[de:mille]] [[el:mille]] [[en:mille]] [[et:mille]] [[fi:mille]] [[fr:mille]] [[hu:mille]] [[id:mille]] [[io:mille]] [[it:mille]] [[ko:mille]] [[ku:mille]] [[la:mille]] [[nl:mille]] [[no:mille]] [[pl:mille]] [[pt:mille]] [[sv:mille]] [[zh:mille]] mangiare 2564 48215 2006-06-11T05:19:47Z RobotGMwikt 116 robot Adding: ja {{-it-}} [[:it:mangiare|mangiare]] ====перевод==== [[кушать]] ==[[ассоциативные связи между словами различных языков]]== [[мама]] жарит '''mangiare''' [[de:mangiare]] [[en:mangiare]] [[fr:mangiare]] [[hu:mangiare]] [[id:mangiare]] [[it:mangiare]] [[ja:mangiare]] [[pl:mangiare]] [[sv:mangiare]] [[zh:mangiare]] metso notte 2565 51739 2006-06-27T20:06:49Z 217.23.113.76 /* [[итальянский]] */ {{-it-}} [[:it:metso notte|metso notte]] ====перевод==== [[полночь]] ==[[ассоциативные связи между словами различных языков]]== '''metso notte''' [[меценат]]а uh-huh 2566 46983 2006-06-04T13:12:10Z RobotGMwikt 116 robot Adding: zh ==Английский== угу! [[en:uh-huh]] [[zh:uh-huh]] raise Cain 2567 24765 2006-02-23T00:58:23Z Conversion script «[[Raise Cain]]» переименована в «[[raise Cain]]»: Converting page titles to lowercase ==Английский== поднять шум, устроить скандал "What I shoulda done was raised Cain about the low wages, ..." Winston Groom, "Forrest Gump". [[en:raise Cain]] Викисловарь:Italian index c 2568 7858 2005-02-24T11:54:30Z 62.90.59.130 [[c]] [[cabaret]] [[cacciare]] [[cane]] [[canzone]] [[casa]] [[cena]] [[citta]] [[cominciare]] [[compito]] canzone 2569 49127 2006-06-14T17:26:29Z RobotGMwikt 116 robot Adding: de {{-it-}} [[:it:canzone|canzone]] ====перевод==== [[песня]] ==[[ассоциативные связи между словами различных языков]]== а в конце - '''canzone''' [[de:canzone]] [[fr:canzone]] [[id:canzone]] [[io:canzone]] [[ko:canzone]] [[zh:canzone]] mela 2570 49461 2006-06-16T21:21:28Z RobotGMwikt 116 robot Adding: de {{-it-}} <b>mela</b> Существительное, женский род ==произношение== ==значение== [[яблоко]] ==родственные слова== ==этимология== От греч. [[μήλο]] ([[яблоко]]). ---- {{stub}} [[af:mela]] [[de:mela]] [[en:mela]] [[fi:mela]] [[fr:mela]] [[hu:mela]] [[id:mela]] [[io:mela]] [[it:mela]] [[ja:mela]] [[ko:mela]] [[ku:mela]] [[nl:mela]] [[pl:mela]] [[sv:mela]] [[zh:mela]] Викисловарь:Italian index d 2571 7861 2005-02-24T10:58:30Z 62.90.59.130 [[d]] [[dare]] [[dentro]] [[dolce]] [[domandare]] [[dormire]] dolce 2573 48146 2006-06-11T01:36:58Z RobotGMwikt 116 robot Adding: de {{-it-}} [[:it:dolce|dolce]] ====перевод==== [[сладкий]] ==[[ассоциативные связи между словами различных языков]]== будь '''dolce''' [[дольше]] [[de:dolce]] [[el:dolce]] [[en:dolce]] [[fi:dolce]] [[fr:dolce]] [[io:dolce]] [[it:dolce]] [[ja:dolce]] [[pl:dolce]] [[zh:dolce]] dormire 2574 51588 2006-06-27T09:09:34Z RobotGMwikt 116 robot Adding: de {{-it-}} [[:it:dormire|dormire]] ====перевод==== [[спать]] ==[[ассоциативные связи между словами различных языков]]== '''dormire''' дома в мире [[de:dormire]] [[en:dormire]] [[fr:dormire]] [[hu:dormire]] [[id:dormire]] [[io:dormire]] [[it:dormire]] [[pl:dormire]] [[sv:dormire]] [[zh:dormire]] Викисловарь:Italian index i 2575 9519 2005-07-01T09:00:48Z Sherlock 110 *[[i]] *[[impiegato]] *[[indirizzo]] *[[insieme]] Викисловарь:Italian index p 2576 9380 2005-06-29T15:39:10Z Sherlock 110 *[[p]] *[[padre]] *[[padrona]] *[[parola]] *[[partire]] *[[pavimento]] *[[percio]] *[[pesca]] *[[pesco]] *[[pomeriggio]] *[[pranzare]] *[[pranzo]] *[[prosciutto]] *[[proverbio]] padrona 2577 52178 2006-06-30T08:29:02Z VPliousnine 312 +Category {{-it-}} [[:it:padrona|padrona]] ====перевод==== [[хозяйка]] ==[[ассоциативные связи между словами различных языков]]== '''padrona''' [[эскадрон]]а partire 2578 52477 2006-07-01T17:58:33Z Vesailok 243 /* [[итальянский]] */ {{-it-}} [[:it:partire|partire]] ====перевод==== [[уезжать]] ==[[ассоциативные связи между словами различных языков]]== '''partire''' из квартир [[en:partire]] [[fr:partire]] [[id:partire]] [[io:partire]] [[it:partire]] [[zh:partire]] proverbio 2579 48268 2006-06-11T07:22:02Z RobotGMwikt 116 robot Adding: de ==[[итальянский]]== [[:it:proverbio|proverbio]] ====перевод==== [[пословица]] ==[[ассоциативные связи между словами различных языков]]== '''proverbio''' про вербу [[Категория:Итальянский язык]] [[de:proverbio]] [[en:proverbio]] [[fr:proverbio]] [[ko:proverbio]] [[pl:proverbio]] Викисловарь:Italian index r 2580 9440 2005-06-30T10:35:19Z Sherlock 110 *[[R,r]] *[[ragazzo]] *[[regola]] *[[riccio]] *[[riposare]] *[[risposta]] *[[rossa]] regola 2581 53296 2006-07-03T14:48:13Z 217.23.113.72 /* [[итальянский]] */ {{-it-}} [[:it:regola|regola]] ====перевод==== [[правило]] ==[[ассоциативные связи между словами различных языков]]== '''regola''' регулирует голову [[de:regola]] [[fr:regola]] [[it:regola]] [[ko:regola]] riposare 2582 24901 2006-02-23T00:58:26Z Conversion script «[[Riposare]]» переименована в «[[riposare]]»: Converting page titles to lowercase ==[[итальянский]]== [[:it:riposare|riposare]] ====перевод==== [[отдыхать]] ==[[ассоциативные связи между словами различных языков]]== от [[гриппа]] '''riposare''' на [[базар]]е Викисловарь:Italian index s 2583 7872 2005-02-24T12:51:16Z 62.90.59.130 [[s]] [[salotto]] [[scaffali]] [[scala]] [[sciopero]] [[sedia]] [[serio]] [[skrivaniya]] [[skuza]] [[snello]] [[sogno]] [[sorella]] [[stanza]] [[studiare]] [[svago]] scaffali 2584 52490 2006-07-01T18:59:49Z 217.23.113.78 /* [[итальянский]] */ {{-it-}} [[:it:scaffali|scaffali]] ====перевод==== книжные [[полки]] ==[[ассоциативные связи между словами различных языков]]== '''scaffali''' в [[шкаф]]у упали troops 2585 52721 2006-07-01T19:08:42Z 217.23.113.78 /* [[английский]] */ {{-en-}} [[:en:troops|troops]] /tru:ps/ ====перевод==== [[войска]] ==[[ассоциативные связи между словами различных языков]]== '''troops''' [[of]] [[труп]]ов [[en:troops]] [[fr:troops]] [[zh:troops]] truth 2586 32391 2006-03-17T17:03:08Z RobotGMwikt 116 robot Adding: ta, zh Modifying: io {{английский}} <b>truth</b> /tru:th/ Существительное ==значение== [[правда]], [[истина]] ==[[ассоциативные связи между словами различных языков]]== за '''truth''' не трусь [[en:truth]] [[fi:truth]] [[fr:truth]] [[hu:truth]] [[io:truth]] [[it:truth]] [[sv:truth]] [[ta:truth]] [[zh:truth]] Викисловарь:Italian index u 2587 7876 2005-02-24T13:26:04Z 62.90.59.130 [[u]] [[ultimo]] ultimo 2588 48314 2006-06-11T09:43:23Z RobotGMwikt 116 robot Adding: io ==[[итальянский]]== [[:it:ultimo|ultimo]] ====перевод==== [[последний]] ==[[ассоциативные связи между словами различных языков]]== '''ultimo''' [[ультиматум]] [[da:ultimo]] [[en:ultimo]] [[fr:ultimo]] [[id:ultimo]] [[io:ultimo]] [[ja:ultimo]] [[zh:ultimo]] solar system 2589 46400 2006-06-02T05:37:41Z RobotGMwikt 116 robot Adding: ja ==Английский== [[Солнечная система]] [[en:solar system]] [[fr:solar system]] [[it:solar system]] [[ja:solar system]] [[scn:solar system]] [[ta:solar system]] sun 2590 50224 2006-06-20T11:23:48Z RobotGMwikt 116 robot Adding: hy {{-en-}} <b>sun</b> Существительное ==значение== [[солнце]] ==этимология== От староангл. sunne, далее от протогерм. *sunnon (ср. нем. [[Sonne]], нид. [[zon]]). Далее от протоиндоевр. корня [[Корень:swen|*s(u)wen-]] (ср. авест. xueng, староирл. fur-sunnud), вариации корня [[Корень:saewel|*saewel-]] &#8212; &#171;солнце&#187;, &#171;светить&#187; (ср. русск. [[солнце]], др. церковносл. slunice, исп. [[sol]], ит. [[sole]], греч. helios, лит. [[saule]], санск. suryah, авест. hvar, готич. sauil, валл. [[haul]], староирл. [[suil]]). ---- {{stub}} [[el:sun]] [[en:sun]] [[fa:sun]] [[fi:sun]] [[fr:sun]] [[hu:sun]] [[hy:sun]] [[io:sun]] [[it:sun]] [[ja:sun]] [[ko:sun]] [[pl:sun]] [[pt:sun]] [[sr:sun]] [[sv:sun]] [[ta:sun]] [[uk:sun]] [[zh:sun]] Earth 2591 43003 2006-05-21T02:46:01Z RobotGMwikt 116 robot Adding: fr, io, zh См. тж. [[earth]] {{-en-}} * [[Земля]] [[en:Earth]] [[fr:Earth]] [[io:Earth]] [[zh:Earth]] moon 2592 51460 2006-06-26T13:26:57Z RobotGMwikt 116 robot Adding: de {{Английский}} moon Существительное ==значение== # [[луна]] (естественный спутник Земли) # вообще естественный спутник планеты # объект, напоминающий луну # лунный месяц ==устойчивые сочетания== ===to be over the moon=== * быть на седьмом небе :''- They loved the country and are going to stay here for good! I feel...'' :''- Oh, I bet you are over the moon!'': : - Им очень понравилась страна и они собираются оставаться здесь жить! Я... : - Уверена, что ты на седьмом небе от счастья. [[de:moon]] [[en:moon]] [[es:moon]] [[fa:moon]] [[fi:moon]] [[fr:moon]] [[hu:moon]] [[io:moon]] [[it:moon]] [[ja:moon]] [[ko:moon]] [[la:moon]] [[pt:moon]] [[sr:moon]] [[ta:moon]] [[zh:moon]] customer 2593 51403 2006-06-26T06:50:54Z RobotGMwikt 116 robot Adding: vi {{-en-}} <b>customer</b> Существительное ==значение== [[клиент]], [[покупатель]], [[заказчик]] ---- {{stub}} [[en:customer]] [[fr:customer]] [[it:customer]] [[ta:customer]] [[vi:customer]] [[zh:customer]] find 2594 46935 2006-06-04T08:07:58Z 195.138.138.147 /* [[английский]] */ {{-en-}} [[:en:find|find]] /fajnd/ ====перевод==== [[найти]], [[находить]] ==[[ассоциативные связи между словами различных языков]]== '''find''' ([[фонд]] [[en:find]] [[es:find]] [[fi:find]] [[fr:find]] [[gl:find]] [[hu:find]] [[io:find]] [[it:find]] [[ko:find]] [[ku:find]] [[pt:find]] [[uk:find]] [[zh:find]] fresh 2595 49854 2006-06-19T10:13:38Z 217.23.113.72 /* [[английский]] */ {{-en-}} [[:en:fresh|fresh]] /freS/ ====перевод==== [[свежий]], [[новый]], [[прохладный]] ==[[ассоциативные связи между словами различных языков]]== '''fresh''' [[фарш]] [[en:fresh]] [[fr:fresh]] [[hu:fresh]] [[io:fresh]] [[it:fresh]] [[zh:fresh]] fury 2596 52194 2006-06-30T10:22:38Z RobotGMwikt 116 robot Adding: io ==[[английский]]== [[:en:fury|fury]] /f'jur'/ ====перевод==== [[ярость]] ==[[ассоциативные связи между словами различных языков]]== '''fury''' фурии [[Категория:Английский язык]] [[en:fury]] [[et:fury]] [[fr:fury]] [[io:fury]] [[zh:fury]] mortgage 2597 52070 2006-06-30T01:18:08Z 217.23.113.76 /* Английский */ {{-en-}} сущ. *[[заклад]], [[залог]] [[en:mortgage]] [[et:mortgage]] [[fr:mortgage]] [[io:mortgage]] [[it:mortgage]] [[zh:mortgage]] parlor 2598 52915 2006-07-02T13:43:37Z RobotGMwikt 116 robot Adding: vi {{-en-}} сущ. *[[гостиная]], [[зал]] [[en:parlor]] [[vi:parlor]] [[zh:parlor]] oak 2599 51899 2006-06-29T07:43:46Z VPliousnine 312 little wikified {{-en-}} ==Существительное== {{сущ en|oak}} *[[дуб]] ==Прилагательное== {{прил en|oak|-|-}} *[[дубовый]] {{stub}} [[de:oak]] [[en:oak]] [[fi:oak]] [[fr:oak]] [[hu:oak]] [[it:oak]] [[pl:oak]] [[zh:oak]] downtown 2600 47097 2006-06-05T03:31:39Z RobotGMwikt 116 robot Adding: el {{-en-}} ''амер.'' *центр города *деловая часть города [[el:downtown]] [[en:downtown]] [[et:downtown]] [[fi:downtown]] [[zh:downtown]] lap 2601 51569 2006-06-27T05:28:14Z 217.23.113.72 /* английский */ {{-en-}} ''сущ.'' *[[колени]] [[en:lap]] [[et:lap]] [[fr:lap]] [[hu:lap]] [[io:lap]] [[ku:lap]] [[nl:lap]] [[zh:lap]] pacemaker 2602 52902 2006-07-02T11:45:46Z RobotGMwikt 116 robot Adding: vi {{-en-}} ''сущ.'' *лидер *синусовый отдел сердца (отвечает за сердцебеение) *электрокардиостимулятор [[en:pacemaker]] [[nl:pacemaker]] [[vi:pacemaker]] sand-glass 2603 52486 2006-07-01T18:58:04Z 217.23.113.78 /* английский */ {{-en-}} ''сущ.'' * песочные [[часы]] school 2604 52734 2006-07-01T21:14:48Z 152.1.193.141 {{-en-}} ''сущ.'' *[[школа]] {{-nl-}} ''сущ.'' *[[школа]] [[en:school]] [[es:school]] [[et:school]] [[fi:school]] [[fr:school]] [[hu:school]] [[id:school]] [[io:school]] [[it:school]] [[ja:school]] [[ko:school]] [[la:school]] [[nl:school]] [[pl:school]] [[pt:school]] [[ta:school]] [[zh:school]] sacrifice 2605 53222 2006-07-03T10:12:57Z RobotGMwikt 116 robot Adding: vi {{-en-}} ===сущ.=== *жертва *жертвоприношение ===гл.=== *приносить в жертву, жертвовать [[en:sacrifice]] [[fi:sacrifice]] [[fr:sacrifice]] [[hu:sacrifice]] [[io:sacrifice]] [[it:sacrifice]] [[vi:sacrifice]] [[zh:sacrifice]] smoke 2606 47977 2006-06-10T11:43:20Z RobotGMwikt 116 robot Adding: ko ==английский== ===сущ=== *дым *сигарета ===гл=== *курить, дымить [[el:smoke]] [[en:smoke]] [[es:smoke]] [[fi:smoke]] [[fr:smoke]] [[hu:smoke]] [[io:smoke]] [[it:smoke]] [[ko:smoke]] [[ta:smoke]] [[zh:smoke]] snow 2607 50216 2006-06-20T10:48:06Z RobotGMwikt 116 robot Adding: hy {{-en-}} <b>snow</b> ==существительное== ===значение=== # [[снег]] # <i>перен.</i> [[седина]] # <i>сленг</i> [[кокаин]] ([[снежок|&#171;снежок&#187;]]) ===родственные слова=== [[snowflake]], [[showman]], [[snowplow]], [[snowshoe]], [[snowmobile]] ===этимология=== От староангл. snaw, далее от протогерм. *snaiwaz (ср. нид. [[sneeuw]], нем. [[Schnee]], старосакс. sneo, старофриз. sne, норск snjor, готич. snaiws). Далее от протоиндоевроп. корня [[Корень:sniegwh|*sniegwh-/*snoigwho-]], от которого также произошли др. церковносл. snegu (ср. русск. [[снег]]), греч. nipha, лат. [[nix]] (ср. исп. [[nieve]]), староирл. snechta, вал. nyf, лит. [[sniegas]], словац. [[sneh]]) и санскр. snihyati. В значении &#171;кокаин&#187; вошло в употребление в 1914 г. ==глагол== ===значение=== # [[сыпаться]] ===этимология=== От существительного. [[de:snow]] [[en:snow]] [[fi:snow]] [[fr:snow]] [[hu:snow]] [[hy:snow]] [[io:snow]] [[it:snow]] [[ja:snow]] [[ko:snow]] [[la:snow]] [[sr:snow]] [[zh:snow]] sword 2608 52253 2006-06-30T18:01:41Z VPliousnine 312 little wikified {{-en-}} ==Существительное== {{сущ en|sword}} ==Перевод== [[меч]] {{stub}} [[ang:sword]] [[en:sword]] [[et:sword]] [[fi:sword]] [[fr:sword]] [[hu:sword]] [[io:sword]] [[it:sword]] [[pl:sword]] [[sr:sword]] [[ta:sword]] [[zh:sword]] sunday 2609 52304 2006-07-01T06:40:49Z VPliousnine 312 конверсия в верхний регистр (день недели пишется с большой буквы) #REDIRECT [[Sunday]] skull 2610 52310 2006-07-01T07:12:59Z VPliousnine 312 little wikified {{-en-}} {{сущ en|skull}} ==Перевод== [[череп]] [[en:skull]] [[fa:skull]] [[fr:skull]] [[la:skull]] [[sr:skull]] [[ta:skull]] [[vi:skull]] [[zh:skull]] salt 2611 52742 2006-07-01T21:22:33Z 152.1.193.141 {{-en-}} ===сущ=== *[[соль]] ===прил=== *солёный [[ar:salt]] [[el:salt]] [[en:salt]] [[fi:salt]] [[fr:salt]] [[hu:salt]] [[io:salt]] [[it:salt]] [[ja:salt]] [[ko:salt]] [[la:salt]] [[pl:salt]] [[ro:salt]] [[sr:salt]] [[sv:salt]] [[ta:salt]] [[zh:salt]] snake 2612 53281 2006-07-03T14:03:02Z RobotGMwikt 116 robot Adding: tr {{-en-}} <b>snake</b> ==существительное== ===произношение=== ===значение=== [[змея]] ====синоним==== [[serpent]] ===этимология=== От староангл. snaca, от протогерм. *snakon (ср. норск snakr, швед. snok). Далее от протоиндоевр. корня [[Корень:snag|*snag-/*sneg-]] &#8212; &#171;ползать&#187;, &#171;ползающее существо&#187; (ср. староирл. snaighim, лит. [[snake]], древнегерм. snahhan). ==глагол== ===значение=== [[извиваться]] ===этимология=== От существительного. {{-lt-}} <b>snake</b> Существительное ==значение== [[улитка]] ---- {{stub}} [[bg:snake]] [[el:snake]] [[en:snake]] [[es:snake]] [[fi:snake]] [[fr:snake]] [[hu:snake]] [[hy:snake]] [[io:snake]] [[it:snake]] [[ja:snake]] [[kk:snake]] [[ko:snake]] [[la:snake]] [[pl:snake]] [[sr:snake]] [[ta:snake]] [[tr:snake]] [[zh:snake]] [[zh-min-nan:snake]] ship 2613 50361 2006-06-21T05:08:18Z RobotGMwikt 116 robot Adding: pt {{-en-}} <b>ship</b> ==существительное== ===значение=== [[судно]], [[корабль]] ==глагол== ===значение=== # [[перевозить]] # [[отправлять]], [[посылать]] <i>товар к адресату</i> ==этимология== От староангл. scip ([[корабль]], [[лодка]]). Далее от протогерм. *skipan (ср. нем. [[Schiff]], нид. [[schip]], дат. skib, швед. skepp и т. д.) &#8212; возможно, изначально означавшего &#171;дерево, из которого вырезана сердцевина&#187;, вероятно от протоиндоевр. корня [[Корень:skei|*skei-]] ([[резать]], [[разделять]]). ---- {{stub}} [[ang:ship]] [[de:ship]] [[en:ship]] [[fi:ship]] [[fr:ship]] [[hu:ship]] [[io:ship]] [[it:ship]] [[ja:ship]] [[ko:ship]] [[nl:ship]] [[pt:ship]] [[sr:ship]] [[ta:ship]] [[zh:ship]] chef 2614 51257 2006-06-24T21:59:27Z RobotGMwikt 116 robot Adding: vi {{-en-}} <b>chef</b> Существительное ==значение== [[шеф-повар]], [[главный]] [[повар]] ---- {{stub}} [[en:chef]] [[et:chef]] [[fr:chef]] [[gl:chef]] [[hu:chef]] [[io:chef]] [[it:chef]] [[nl:chef]] [[pl:chef]] [[vi:chef]] [[zh:chef]] английский 2616 50206 2006-06-20T09:58:29Z RobotGMwikt 116 robot Adding: af {{wikipedia}} {{-ru-}} ==прилагательное== <b>анг</b>-<b>л<u>и</u>й</b>-<b>ский</b>, <b>анг</b>-<b>л<u>и</u>й</b>-<b>ска</b>&middot;<b>я</b>, <b>анг</b>-<b>л<u>и</u>й</b>-<b>ско</b>&middot;<b>е</b> ===произношение=== {{transcription|&#652;ng&#712;liskıj}}, {{transcription|&#652;ng&#712;lisk&#601;j&#601;}}, {{transcription|&#652;ng&#712;lisk&#601;j&#601;}} ===значение=== Относящийся к [[Англия|Англии]]. ====устойчивые сочетания==== *английская [[булавка]]: *английские [[белила]]: *английская [[соль]]: *английская [[болезнь]]: *английский [[цемент]]: ===морфология=== ===этимология=== От русск. [[Англия]]. ===перевод=== {{table-top}} *{{en}}: [[English]] *{{hu}}: [[angol|angol]] *{{es}}: [[inglés|ingl<u>é</u>s]] *{{it}}: [[inglese|ingl<u>e</u>se]] {{table-mid}} *{{de}}: [[englisch|<u>e</u>nglisch]] *{{nl}}: [[engels|engels]] *{{pt}}: [[inglês|ingl<u>ê</u>s]] *{{fr}}: [[anglais|angl<u>ai</u>s]](e) *{{sv}}: [[engelsk|<u>e</u>ngelsk]] *{{ja}}: [[英]] (えい) {{table-bot}} ====устойчивые сочетания==== =====английская булавка===== *{{en}}: [[safety]] [[pin]] *{{de}}: [[Sicherheitsnadel|S<u>i</u>cherheitsnadel]] <i>f</i> =, -n *{{fr}}: [[épingle|ép<u>i</u>ngle]] de [[sûreté|sûret<u>é</u>]] <i>f</i> =====английские белила===== *{{en}}: white [[lead]] *{{de}}: [[Bleiweiß|Bl<u>ei</u>weiß]] <i>n</i> =, - =====английская болезнь===== *{{en}}: [[rickets|r<u>i</u>ckets]] *{{de}}: [[Knochenweiche|Kn<u>o</u>chenweiche]] <i>f</i> =, -; [[Rachitis|Rach<u>i</u>tis]] <i>f</i> =, -; [[Osteomalazie|<u>O</u>steomalazie]] <i>f</i> =, - *{{fr}}: [[rachitisme|rachit<u>i</u>sme]] <i>m</i> =====английская соль===== *{{en}}: <u>E</u>psom salt(s) *{{de}}: [[Bittersalz|Bittersalz]] <i>n</i> -es, -e; [[Epsomit|Epsom<u>i</u>t]] <i>m</i> -en, -e =====английский цемент===== *{{en}}: [[marble]] [[cement]] ===перевод=== {{table-top}} *{{en}}: [[English]] *{{ar}}: [[انجليزي|انجليزي]] *{{hy}}: [[անգլերեն]] (anglerEn) *{{hu}}: [[angol|angol]] *{{he}}: [[אנגלית|אנגלית]] *{{es}}: [[inglés|ingl<u>é</u>s]] *{{it}}: [[inglese|ingl<u>e</u>se]] *{{ky}}: [[англис|англис]] *{{zh}}: [[英国的|英国的]], [[英文的|英文的]] *{{ko}}: [[영국의|영국의]] {{table-mid}} *{{de}}: [[Englisch|<u>E</u>nglisch]] <i>n</i> -en, - *{{nl}}: [[engels|engels]] *{{pt}}: [[inglês|ingl<u>ê</u>s]] *{{fr}}: [[anglais|angl<u>ai</u>s]] *{{sv}}: [[engelsk|<u>e</u>ngelsk]] *{{ja}}: [[英語]] (えいご) {{table-bot}} [[Category:Прилагательные]] [[Category:Естественные человеческие языки]] [[af:английский]] [[en:английский]] [[fr:английский]] [[gu:английский]] [[hi:английский]] [[io:английский]] [[nl:английский]] [[zh:английский]] Участник:Bubuka 2617 7905 2005-03-04T10:39:22Z Bubuka 70 Хм... [[w:Участник:Bubuka]] это 2618 48853 2006-06-12T09:34:22Z Al Silonov 76 {{-ru-}} <b><u>э</u></b>&middot;<b>то</b> ==Морфологические и синтаксические свойства== Указательное местоимение среднего рода. ==Семантические свойства== ===Значение=== # (местоимение) средний род от [[этот]]; предмет разговора; данная вещь, существо либо явление. <i>Это яйцо &#8212; свéжее, а вот это &#8212; тухлое.</i> # ''разг.'' частица: ''Я, это, не купил ничего.'' # Связка при сказуемом: ''Это &#8212; [[ехидна]].'' # ===Синонимы=== # [[сие]], [[то]] ==Переводы== ==={{en}}=== # [[:en:this|this]]. (1.1) <i>What's this?</i> (1.2) <i>&#8212; What kind of <u>a</u>nimal is this? &#8212; This is an ech<u>i</u>dna.</i> # [[:en:this|this]]. (2.1) <i>This egg is fresh, and this one is r<u>o</u>tten.</i> ==={{es}}=== # [[:es:esto|<u>e</u>sto]], [[:es:éste|<u>é</u>ste]]; [[:es:eso|<u>e</u>so]]. (1.1) <i>&iquest;Qué es esto?</i> # [[:es:esto|<u>e</u>sto]] <i>m</i>, [[:es:ésta|<u>é</u>sta]] <i>f</i>, [[:es:éste|<u>é</u>ste]] <i>m</i>; [[:es:eso|<u>e</u>so]] <i>m</i>, [[:es:esa|<u>e</u>sa]] <i>f</i>. ==={{de}}=== # [[:de:das|das]]; [[:de:dies|dies]]; [[:de:es|es]]; das da (вот это); в соединении с предлогами тж. da-, dar-, например: dav<u>o</u>n (от этого), dar<u>ü</u>ber (об этом). (1.1) <i>Was ist das?</i> (1.2) <i>&#8212; Was ist das für ein Tier? &#8212; Das ist ein Schn<u>a</u>beligel.</i> # [[:de:dieses|d<u>ie</u>ses]] <i>n</i>, [[:de:dieser|d<u>ie</u>ser]] <i>m</i>, [[:de:diese|d<u>ie</u>se]] <i>f</i>; [[:de:das|das]] <i>n</i>, [[:de:der|der]] <i>m</i>, [[:de:die|die]] <i>f</i>. (2.1) <i>D<u>ie</u>ses (</i>или: <i>das) Ei ist frisch, <u>a</u>ber d<u>ie</u>ses (</i>или: <i>das) hier ist verd<u>o</u>rben.</i> ==={{uk}}=== # [[:uk:це|це]]. (1.1) <i>Що це?</i> (1.2.) <i>&#8212; Це що за звір так<u>и</u>й? &#8212; Це &#8212; єх<u>и</u>дна.</i> # [[:uk:це|це]]. (2.1.) <i>Це яйц<u>е</u> &#8212; св<u>і</u>же, а ось це &#8212; т<u>у</u>хле.</i> ==={{fr}}=== # [[:fr:ce|ce]]; [[:fr:ça|ça]]. (1.1) <i>Qu'est-ce que c'est?</i> (1.2.) <i>&#8212; Qu'est-ce que c'est que cet anim<u>a</u>l? &#8212; Ça, c'est un échidn<u>é</u>.</i> # [[:fr:ce|ce]] <i>m</i> (перед сл., нач. с гласн.: [[:fr:cet|cet]]), [[:fr:cette|cette]] <i>f</i>. (2.1) <i>Cet &oelig;uf est frais, mais cet &oelig;uf-là est gât<u>é</u>.</i> [[Категория:Местоимения]] [[Категория:Частицы]] [[en:это]] [[fr:это]] [[hu:это]] [[io:это]] [[pl:это]] [[zh:это]] Здесь 2619 28379 2006-02-27T01:53:59Z CodeMonkBot 233 содержимое перемещено в статью [[ru:здесь]] #REDIRECT [[здесь]] Там 2620 29270 2006-02-27T20:17:33Z CodeMonkBot 233 содержимое перемещено в статью [[ru:там]] #REDIRECT [[там]] он 2621 50623 2006-06-21T18:26:26Z RobotGMwikt 116 robot Adding: kk {{-ru-}} {{падежи |Кто/что? (ед)=он |Кто/что? (мн)=он<u>и</u>, он<u>е</u> |Нет кого/чего? (ед)=ег<u>о</u>, нег<u>о</u> |Нет кого/чего? (мн)=их, них |Кому/чему? (ед)=ем<u>у</u>, нем<u>у</u> |Кому/чему? (мн)=им, ним |Кого/что? (ед)=ег<u>о</u>, нег<u>о</u> |Кого/что? (мн)=их, них |Кем/чем? (ед)=им, ним |Кем/чем? (мн)=<u>и</u>ми, н<u>и</u>ми |О ком/чём? (ед)=нём |О ком/чём? (мн)=них }} <b>он</b> Личное местоимение мужского рода, третьего лица, единственного числа. {{pronounce|&#596;n|[http://sergey.vladalco.ru/pron/he.mp3 послушать]}} ==этимология== ==перевод== {{table-top}} *{{en}}: [[he]] *{{es}}: [[él]] *{{ca}}: [[ell]] *{{it}}: [[lui|lui]], [[egli|egli]] {{table-mid}} *{{de}}: [[er]] *{{nl}}: [[hij]] *{{sr}}: [[он]] *{{uk}}: [[він]] *{{art}}: [[ona]] *{{fr}}: [[il]], [[lui]] *{{cs}}: [[on]] *{{eo}}: [[li]] *{{zh}}: [[他]] {{table-bot}} ===устойчивые сочетания=== ==смотри также== [[я]], [[ты]], [[вы]], [[мы]], [[она]], [[оне]], [[они]], [[оно]] {{-sr-}} {{падежи sr |Номинатив (ед)=он |Номинатив (мн)=они |Генитив (ед)=његов |Генитив (мн)=њихов |Датив (ед)=њему |Датив (мн)=њима |Акузатив (ед)=њега |Акузатив (мн)=њих |Вокатив (ед)=- |Вокатив (мн)=- |Инструментал (ед)=сњим |Инструментал (мн)=сњима |Локатив (ед)=њему |Локатив (мн)=њима }} <b>он</b> Личное местоимение мужского рода, третьего лица, единственного числа. ==смотри также== [[она]], [[оно]], [[оне]], [[они]] [[Категория:Личные местоимения]] [[de:он]] [[en:он]] [[es:он]] [[fr:он]] [[hu:он]] [[io:он]] [[kk:он]] [[nl:он]] [[pl:он]] [[tr:он]] [[zh:он]] она 2622 45094 2006-05-29T10:44:41Z RobotGMwikt 116 robot Adding: nl ==[[:ru:Она|Русский]]== <!-- Используйте разметку в таких скобках, чтобы скрыть неиспользуемые разделы --> ===Произношение=== [an'a] [http://sergey.vladalco.ru/pron/ыhe.mp3 Listen] ===Этимология=== ===местоимение=== ====Определение==== Местоимение, 3-е лицо, ед.ч. ====Переводы==== *{{en}}: [[:en:she|she]] *{{es}}: [[:es:ella|ella]] *{{de}}: [[:de:sie|sie]] *{{nl}}: [[zij]], [[ze]] *{{sr}}: [[:sr:она|она]] *{{art}}: [[ona]] *{{uk}}: [[:uk:вона|вона]] *{{fr}}: [[:fr:elle|elle]] *{{cs}}: [[:cs:ona|ona]] ===Устойчивые сочетания=== <!-- Вынос каждого сочетания в отдельный заголовок необходим для ссылок с других страниц на якорь конкретного сочетания--> ====Смотри также==== [[Я]], [[Ты]], [[Он]], [[Они]], [[Мы]] ====Цитаты==== {{Русский алфавит}} ---- См. также [[:en:Wiktionary:Entry_layout_explained|детальное описание шаблона]] в en.wiktionary. [[Категория:Русский язык]] [[Категория:Личные местоимения]] [[de:она]] [[en:она]] [[es:она]] [[fr:она]] [[io:она]] [[nl:она]] [[pl:она]] [[zh:она]] мы 2623 45078 2006-05-29T09:58:59Z RobotGMwikt 116 robot Adding: io {{-ru-}} {{падежи |Кто/что? (ед) =- |Кто/что? (мн) =мы |Нет кого/чего? (ед)=- |Нет кого/чего? (мн)=нас |Кому/чему? (ед) =- |Кому/чему? (мн) =нам |Кого/что? (ед) =- |Кого/что? (мн) =нас |Кем/чем? (ед) =- |Кем/чем? (мн) =на́ми |О ком/чём? (ед) =- |О ком/чём? (мн) =нас }} <b>мы</b> Личное местоимение 1-го лица, множественного числа. ==Произношение== {{transcription|my}} <small>[http://sergey.vladalco.ru/pron/we.mp3 послушать]</small> ==Значение== ==Устойчивые сочетания== * [[ты да я, да мы с тобой]] ==Этимология== ==Перевод== {{table-top}} *{{en}}: [[we]] *{{bg}}: [[ние]] *{{hy}}: [[մենք]] [menk] *{{es}}: [[nosotros|nosotros]] {{table-mid}} *{{de}}: [[wir]] *{{nl}}: [[wij]], [[we]] *{{pl}}: [[my]] *{{sr}}: [[ми]] *{{uk}}: [[ми]] *{{cs}}: [[my]] *{{fr}}: [[nous]] *{{eo}}: [[ni|ni]] {{table-bot}} ==Смотри также== [[я]], [[ты]], [[она]], [[он]], [[вы]], [[они]] {{-be-}} <b>мы</b> Личное местоимение 1-го лица, множественного числа. ==Произношение== ==Значение== мы ==Этимология== [[Категория:Личные местоимения]] [[en:мы]] [[es:мы]] [[fi:мы]] [[fr:мы]] [[hu:мы]] [[io:мы]] [[nl:мы]] [[pl:мы]] [[zh:мы]] napkin 2624 31056 2006-03-14T01:00:13Z RobotGMwikt 116 robot Adding: ko, zh {{-en-}} <b>n<u>a</u>p</b>-<b>kin</b> Существительное ==произношение== {{transcription|&#712;n&aelig;pkin}} ==значение== # [[салфетка]] # <i>брит.</i> [[пелёнка]] ==этимология== (Ок. 1420) от старофр. [[nappe]] ([[скатерть]]) и среднеангл. уменьш.-ласк. суффикса [[Суффикс:kin|-kin-]]. Далее от лат. [[mappa]] ([[полотно]], ср. англ. [[map]]), вероятно, пунического происхождения (ср. талмудское mappa, сокр. от menafa &#8212; &#171;веющее знамя&#187;). [[en:napkin]] [[fr:napkin]] [[it:napkin]] [[ko:napkin]] [[zh:napkin]] noname 2625 52095 2006-06-30T01:30:51Z 217.23.113.76 /* английский */ {{-en-}} *''(жаргон)'' неизвестного производителя; безродный, безымянный [[zh:noname]] notify 2626 52099 2006-06-30T01:33:04Z 217.23.113.76 /* английский */ {{-en-}} ===глагол=== *[[извещать]], [[сообщать]] [[en:notify]] [[fr:notify]] [[io:notify]] [[it:notify]] [[zh:notify]] notification 2627 52098 2006-06-30T01:32:31Z 217.23.113.76 /* [[:en:notification|английский]] */ {{-en-}} ===существительное=== * извещение, уведомление, сообщение [[en:notification]] [[fa:notification]] [[fr:notification]] [[it:notification]] [[vi:notification]] [[zh:notification]] Доходяга 2628 28265 2006-02-27T00:31:04Z CodeMonkBot 233 содержимое перемещено в статью [[ru:доходяга]] #REDIRECT [[доходяга]] צפרדע 2629 36784 2006-04-28T22:17:07Z Schwallex 124 {{-he-}} <b>צפרדע</b> ==Произношение== {{transcription|tsfardea}} ==Значение== [[лягушка]] ==Родственные слова== ==Этимология== ---- {{stub}} [[en:צפרדע]] ציפור 2630 36676 2006-04-28T20:52:12Z Schwallex 124 {{-he-}} <b>ציפור</b> ==Произношение== {{transcription|tsipor}} ==Значение== [[птица]] ==Родственные слова== ==Этимология== ---- {{stub}} צבי 2631 36750 2006-04-28T21:51:03Z Schwallex 124 {{-he-}} <b>צבי</b> ==Произношение== {{transcription|tsvi}} ==Значение== [[олень]] ==Родственные слова== ==Этимология== ---- {{stub}} ohayoo Gozaimasu 2632 24345 2006-02-23T00:58:16Z Conversion script «[[Ohayoo Gozaimasu]]» переименована в «[[ohayoo Gozaimasu]]»: Converting page titles to lowercase ==[[японский]]== [[:ja:Ohayoo Gozaimasu|Ohayoo Gozaimasu]] ===перевод=== доброе [[утро]] ==[[ассоциативные связи между словами различных языков]]== [[английский]]: '''Ohayoo Gozaimasu''', go /gou/ (пойдём) йогой [[заниматься]] Викисловарь:Japanese index n 2633 7921 2005-03-10T15:14:50Z 62.90.59.130 [[Nihon-jin]] [[niti]] niti 2634 43750 2006-05-24T19:31:00Z Schwallex 124 {{-romaji-}} <b>niti</b> ==Значение== [[солнце]] nihon-jin 2635 43749 2006-05-24T19:30:10Z Schwallex 124 {{-romaji-}} Nihon-jin ==Значение== [[японец]] annoy 2636 52745 2006-07-01T21:49:29Z RobotGMwikt 116 robot Adding: ko ==[[английский]]== ===существительное=== [[:en:annoy|annoy]] ====произношение==== /&aelig;noj/ ====перевод==== [[надоедать]] ==[[mlingks]]== '''annoy''', [[но]] [[не]] ной [[Категория:Английский язык]] [[en:annoy]] [[fr:annoy]] [[gl:annoy]] [[io:annoy]] [[it:annoy]] [[ko:annoy]] [[zh:annoy]] Ура 2637 29369 2006-02-27T20:46:27Z CodeMonkBot 233 содержимое перемещено в статью [[ru:ура]] #REDIRECT [[ура]] мать 2638 44727 2006-05-28T19:59:33Z RobotGMwikt 116 robot Adding: fr {{wikipedia}} {{-ru-}} {{СущЖенОдуш8e^ |основа=ма́т |основа1=ма́тер |основа2=матер |show-text=1 }} приставка: -; корень: --; суффикс: --; окончание: -. ==Произношение== {{transcription|mat&#690;}} ==Семантические свойства== ===Значение=== # [[родительница]], [[женщина]] по отношению к своим детям # # ===Синонимы=== # [[мама]], [[матушка]] ===Гиперонимы=== * [[родитель]] ===Гипонимы=== * ===Родственные слова=== * имена собственные: * существительные: матушка, матка * прилагательные: материнский * глаголы: * наречия: ==Этимология== Происходит от праиндоевропейского... ==Примеры употребления== ==Фразеологизмы и устойчивые сочетания== ==Перевод== {{table-top}} *{{en}}: [[mother|m<u>o</u>ther]] *{{ba}}: [[әсә|{{fonts|әсә}}]] *{{hy}}: [[մայր|մայր]] (mayr) *Багуа: [[☷]] (кунь) *{{bya}}: [[inang|inang]] *{{bg}}: [[майка|м<u>а</u>йка]] *{{ka}}: [[deda|deda]] *{{da}}: [[moder|m<u>o</u>der]] *{{yi}}: [[מוטער|מוטער]] *{{id}}: [[ibu|ibu]], [[bunda|bunda]], [[ibunda|ibunda]] *{{ga}}: [[máthair|máthair]] *{{es}}: [[madre|m<u>a</u>dre]] <i>f</i> *{{is}}: [[móðir|móðir]] *{{it}}: [[madre|m<u>a</u>dre]] <i>f</i> *{{ca}}: [[mare|m<u>a</u>re]] <i>f</i> *{{zh}}: [[母亲]] *{{la}}: [[mater|m<u>a</u>ter]] *{{ml}}: [[അമ്മ|അമ്മ]] {{table-mid}} *{{de}}: [[Mutter|M<u>u</u>tter]] <i>f</i> =, M<u>ü</u>tter *{{nl}}: [[moeder|m<u>oe</u>der]] <i>f</i> *{{pl}}: [[matka|matka]] *{{pt}}: [[mãe|mãe]] <i>f</i> *{{ro}}: [[mamă|mamă]] *{{sr}}: [[мати|мати]] *{{sk}}: [[matka|matka]], [[mať|mať]] *{{tam}}: [[அமமர|அமமர]] *{{art}}: [[mama]], [[mama meli]] *{{uk}}: [[мати|мати]] *{{fi}}: [[äiti|äiti]] *{{fr}}: [[mère|mère]] <i>f</i> *{{hi}}: [[माँ]] *{{hr}}: [[majka|majka]] *{{cs}}: [[matka|matka]], [[máti|máti]] *{{cv}}: [[анне]] *{{ja}}: [[母]], [[お母さん]] {{table-bot}} [[Категория:Отношения родства]] [[de:мать]] [[en:мать]] [[fr:мать]] [[hu:мать]] [[io:мать]] [[ku:мать]] [[pl:мать]] [[uk:мать]] [[zh:мать]] Г (в украинском языке) 2639 28008 2006-02-26T20:22:16Z CodeMonkBot 233 содержимое перемещено в статью [[ru:г (в украинском языке)]] #REDIRECT [[г (в украинском языке)]] Категория:Украинский язык 2640 36162 2006-04-27T18:20:51Z Schwallex 124 [[Категория:Восточнославянские языки]] [[Категория:Алфавитный список языков]] [[en:Category:Ukrainian language]] [[bg:Категория:Украински]] [[nl:Categorie:Woorden in het Oekraïens]] [[pl:Kategoria:ukraiński (indeks)]] [[uk:Category:Українська мова]] Шаблон:Требуется перенос 2641 7929 2005-03-14T20:59:07Z DenisYurkin 15 ''([[:Category:Требуется перенос|Требуется перенос содержимого]])'' [[Category:Требуется перенос]] Категория:Требуется перенос 2642 7930 2005-03-14T20:57:18Z DenisYurkin 15 С этих статьях приведены ссылки, контент из которых требуется перенести. Пожалуйста, удостоверьтесь, что авторы согласны предоставить их для свободного использования в wiktionary на условиях, здесь предписываемых. drop 2643 44859 2006-05-29T03:00:06Z Vesailok 243 /* [[английский]] */ {{-en-}} [[:en:drop|drop]] /drop/ ===глагол=== ====перевод==== [[падать]], [[ронять]], [[капать]] ===существительное=== ====перевод==== [[падение]], [[капля]] ==[[ассоциативные связи между словами различных языков]]== '''drop''' в [[сироп]] [[en:drop]] [[es:drop]] [[fi:drop]] [[fr:drop]] [[hu:drop]] [[io:drop]] [[it:drop]] [[ja:drop]] [[ku:drop]] [[nl:drop]] [[ta:drop]] [[zh:drop]] draw 2644 44854 2006-05-29T02:58:19Z Vesailok 243 /* [[английский]] */ {{-en-}} [[:en:draw|draw]] /dro:/ ====перевод==== 1. [[чертить]] 2. [[тянуть]] [[ang:draw]] [[en:draw]] [[es:draw]] [[fi:draw]] [[fr:draw]] [[gl:draw]] [[hu:draw]] [[io:draw]] [[it:draw]] [[ja:draw]] [[ko:draw]] [[sv:draw]] [[uk:draw]] [[zh:draw]] drunken 2645 44860 2006-05-29T03:00:41Z Vesailok 243 /* [[английский]] */ {{-en-}} [[:en:drunken|drunken]] /drank'en/ ====перевод==== [[пьяный]] ==[[ассоциативные связи между словами различных языков]]== [[спозаранку]] '''drunken''' [[ang:drunken]] [[en:drunken]] [[fr:drunken]] [[io:drunken]] [[it:drunken]] [[zh:drunken]] drought 2646 51844 2006-06-28T18:12:45Z RobotGMwikt 116 robot Adding: vi ==[[английский]]== [[:en:drought|drought]] /draut/ ====перевод==== [[засуха]] ==[[ассоциативные связи между словами различных языков]]== [[удрать]] от '''drought''' [[Категория:Английский язык]] [[en:drought]] [[it:drought]] [[pl:drought]] [[vi:drought]] [[zh:drought]] Или 2647 28445 2006-02-27T02:09:55Z CodeMonk 100 #REDIRECT [[или]] Аарон 2648 43959 2006-05-26T13:56:49Z Vesailok 243 {{-ru-|аарон}} ==Морфологические и синтаксические свойства== {{СущМужОдуш1a |основа=Ааро́н |основа1=́ |show-text=1 |слоги=А&middot;а-ро́н }} приставка: -; корень: --; суффикс: --; окончание: -. ==Произношение== {{transcription|}} ==Семантические свойства== ===Значение=== # мужское личное имя # библейский персонаж, фигурирующий в книге "Исход", старший брат Моисея ===Родственные слова=== * имена собственные: * существительные: * прилагательные: * глаголы: * наречия: ==Примеры употребления== ==Этимология== Происходит от ивритского [[אהרן]] (’ahărōn) - &#171;просветитель&#187;. ==Перевод== {{table-top}} *{{en}}: *{{es}}: *{{it}}: {{table-mid}} *{{de}}: [[Aaron|<u>Aa</u>ron]] <i>m</i> *{{nl}}: *{{pt}}: *{{fr}}: *{{sv}}: *{{art}}: [[jan Alon|j<u>a</u>n <u>A</u>lon]] *{{ja}}: {{table-bot}} {{stub}} [[Категория:Мужские имена]] internationalization 2649 50653 2006-06-21T19:07:13Z Vesailok 243 /* английский */ {{-en-}} [[интернационализация]] ==Сокращение== [[i18n]] [[en:internationalization]] i18n 2650 50612 2006-06-21T18:13:15Z Vesailok 243 /* английский */ {{-en-}} То же самое, что и [[internationalization]] (интернационализация). Взяты первая и последняя буквы, все остальные заменены количеством. Слишком многим лень бить 20 раз по клавиатуре ради одного слова... [[en:i18n]] nutshell 2651 52766 2006-07-02T06:58:41Z RobotGMwikt 116 robot Adding: vi {{-en-}} * ореховая скорлупа * просто, вкратце :''in a nutshell'' - проще говоря; в двух словах ==[[mlingk]]s== начал in a '''nutshell''' [[en:nutshell]] [[hu:nutshell]] [[vi:nutshell]] [[zh:nutshell]] solely 2652 32327 2006-03-17T15:53:50Z RobotGMwikt 116 robot Adding: zh Modifying: et ==[[:en:solely|английский]]== <!-- Используйте разметку в таких скобках, чтобы скрыть неиспользуемые разделы --> ===наречие=== * единственно; только, исключительно :''This information is solely used to [[facilitate]] your order.'': Эта информация используется только для того, чтобы вам было легче сделать заказ. [[Категория:Английский язык]] [[en:solely]] [[et:solely]] [[fr:solely]] [[zh:solely]] wacko 2653 48137 2006-06-11T01:12:12Z RobotGMwikt 116 robot Adding: fi ==[[:en:wacko|английский]]== * ? сумасшедший, эксцентричный, ненормальный {{Нужно подтверждение носителя}} ===Примеры использования=== * [http://c2.com/cgi/wiki?IsExtremeProgrammingWacko Is Extreme Programming Wacko] [[en:wacko]] [[fi:wacko]] good 2654 49874 2006-06-19T10:24:48Z 217.23.113.72 /* [[:en:good|английский]] */ {{-en-}} === существительное=== * добро ====устойчивые сочетания==== =====[[good goes round]]===== [[ang:good]] [[el:good]] [[en:good]] [[fa:good]] [[fi:good]] [[fr:good]] [[hu:good]] [[io:good]] [[it:good]] [[ja:good]] [[ko:good]] [[pl:good]] [[pt:good]] [[sr:good]] [[sv:good]] [[ta:good]] [[zh:good]] round 2655 33103 2006-03-22T06:58:22Z RobotGMwikt 116 robot Adding: es ==английский== {{Нужен перевод}} ====устойчивые сочетания==== =====[[good goes round]]===== [[da:round]] [[en:round]] [[es:round]] [[fi:round]] [[fr:round]] [[hu:round]] [[io:round]] [[it:round]] [[zh:round]] good goes round 2656 49875 2006-06-19T10:25:22Z 217.23.113.72 /* английский */ {{-en-}} * добро всегда возвращается Категория:Нужно подтверждение носителя 2657 7945 2005-03-19T19:09:18Z DenisYurkin 15 В этих статьях есть варианты перевода, требующие подтверждения носителя языка. Если у вас есть веские основания считать себя носителем языка :-), пожалуйста, прокомментируйте этот вариант перевода на странице обсуждения статьи -- и, при необходимости, внесите коррективы. Пожалуйста, не вносите правок, если вы не готовы их прокомментировать. Спасибо! Шаблон:Нужно подтверждение носителя 2658 7946 2005-03-19T19:08:26Z DenisYurkin 15 ''[ Этот вариант перевода требует подтверждения носителя языка. Если у вас есть веские основания считать себя носителем языка :-), пожалуйста, прокомментируйте этот вариант перевода на странице обсуждения статьи -- и, при необходимости, внесите коррективы. Пожалуйста, не вносите правок, если вы не готовы их прокомментировать. ]'' [[Category:Нужно подтверждение носителя]] Шаблон:cs 2659 26339 2006-02-23T19:18:01Z Schwallex 124 «[[Шаблон:Cs]]» переименована в «[[Шаблон:cs]]» [[Чешский]] Шаблон:eo 2660 26271 2006-02-23T18:50:11Z Schwallex 124 «[[Шаблон:Eo]]» переименована в «[[Шаблон:eo]]» [[Эсперанто]] Шаблон:he 2661 26212 2006-02-23T18:37:23Z Schwallex 124 «[[Шаблон:He]]» переименована в «[[Шаблон:he]]» [[Иврит]] Шаблон:lt 2662 26222 2006-02-23T18:38:58Z Schwallex 124 «[[Шаблон:Lt]]» переименована в «[[Шаблон:lt]]» [[Литовский]] Кожа 2663 28512 2006-02-27T03:00:38Z CodeMonkBot 233 содержимое перемещено в статью [[ru:кожа]] #REDIRECT [[кожа]] Шаблон:sl 2664 26267 2006-02-23T18:49:39Z Schwallex 124 «[[Шаблон:Sl]]» переименована в «[[Шаблон:sl]]» [[Словенский]] Шаблон:sv 2665 26283 2006-02-23T18:51:52Z Schwallex 124 «[[Шаблон:Sv]]» переименована в «[[Шаблон:sv]]» [[Шведский]] Шаблон:bg 2666 25913 2006-02-23T16:23:29Z Schwallex 124 «[[Шаблон:Bg]]» переименована в «[[Шаблон:bg]]» [[Болгарский]] Шаблон:da 2667 26210 2006-02-23T18:37:03Z Schwallex 124 «[[Шаблон:Da]]» переименована в «[[Шаблон:da]]» [[Датский]] Шаблон:uk 2668 25965 2006-02-23T16:41:48Z Schwallex 124 «[[Шаблон:Uk]]» переименована в «[[Шаблон:uk]]» [[Украинский]] Шаблон:ca 2669 30219 2006-03-10T14:26:01Z Al Silonov 76 [[Каталанский]] Шаблон:zh 2670 25975 2006-02-23T16:43:22Z Schwallex 124 «[[Шаблон:Zh]]» переименована в «[[Шаблон:zh]]» [[Китайский]] Шаблон:no 2671 26198 2006-02-23T18:35:07Z Schwallex 124 «[[Шаблон:No]]» переименована в «[[Шаблон:no]]» [[Норвежский]] Шаблон:ro 2672 26230 2006-02-23T18:40:10Z Schwallex 124 «[[Шаблон:Ro]]» переименована в «[[Шаблон:ro]]» [[Румынский]] Шаблон:ja 2673 25961 2006-02-23T16:41:00Z Schwallex 124 «[[Шаблон:Ja]]» переименована в «[[Шаблон:ja]]» [[Японский]] Шаблон:ar 2674 25957 2006-02-23T16:40:19Z Schwallex 124 «[[Шаблон:Ar]]» переименована в «[[Шаблон:ar]]» [[Арабский]] Шаблон:af 2675 26577 2006-02-24T14:01:26Z Schwallex 124 «[[Шаблон:Af]]» переименована в «[[Шаблон:af]]» [[Африкаанс]] Шаблон:eu 2676 26200 2006-02-23T18:35:29Z Schwallex 124 «[[Шаблон:Eu]]» переименована в «[[Шаблон:eu]]» [[Баскский]] Шаблон:be 2677 26202 2006-02-23T18:35:59Z Schwallex 124 «[[Шаблон:Be]]» переименована в «[[Шаблон:be]]» [[Белорусский]] Шаблон:bs 2678 26204 2006-02-23T18:36:16Z Schwallex 124 «[[Шаблон:Bs]]» переименована в «[[Шаблон:bs]]» [[Боснийский]] Шаблон:cy 2679 25925 2006-02-23T16:25:16Z Schwallex 124 «[[Шаблон:Cy]]» переименована в «[[Шаблон:cy]]» [[Валлийский]] Шаблон:gl 2680 26599 2006-02-24T14:03:43Z Schwallex 124 «[[Шаблон:Gl]]» переименована в «[[Шаблон:gl]]» [[Галисийский]] Шаблон:el 2681 26208 2006-02-23T18:36:46Z Schwallex 124 «[[Шаблон:El]]» переименована в «[[Шаблон:el]]» [[Греческий]] Шаблон:id 2682 26275 2006-02-23T18:50:38Z Schwallex 124 «[[Шаблон:Id]]» переименована в «[[Шаблон:id]]» [[Индонезийский]] Шаблон:ia 2683 26279 2006-02-23T18:51:16Z Schwallex 124 «[[Шаблон:Ia]]» переименована в «[[Шаблон:ia]]» [[Интерлингва]] Шаблон:is 2684 26214 2006-02-23T18:37:40Z Schwallex 124 «[[Шаблон:Is]]» переименована в «[[Шаблон:is]]» [[Исландский]] Шаблон:ko 2685 25969 2006-02-23T16:42:31Z Schwallex 124 «[[Шаблон:Ko]]» переименована в «[[Шаблон:ko]]» [[Корейский]] Шаблон:ku 2686 27320 2006-02-25T15:49:06Z Schwallex 124 «[[Шаблон:Ku]]» переименована в «[[Шаблон:ku]]» [[Курдский]] Шаблон:lv 2687 31734 2006-03-16T15:51:56Z Schwallex 124 [[Латышский]] Шаблон:la 2688 25963 2006-02-23T16:41:22Z Schwallex 124 «[[Шаблон:La]]» переименована в «[[Шаблон:la]]» [[Латинский]] Шаблон:lb 2689 27316 2006-02-25T15:48:30Z Schwallex 124 «[[Шаблон:Lb]]» переименована в «[[Шаблон:lb]]» [[Люксембургский]] Шаблон:ms 2690 27298 2006-02-25T15:46:26Z Schwallex 124 «[[Шаблон:Ms]]» переименована в «[[Шаблон:ms]]» [[Малайский]] Шаблон:fa 2691 25959 2006-02-23T16:40:44Z Schwallex 124 «[[Шаблон:Fa]]» переименована в «[[Шаблон:fa]]» [[Персидский]] Шаблон:sr 2692 26167 2006-02-23T18:22:31Z Schwallex 124 «[[Шаблон:Sr]]» переименована в «[[Шаблон:sr]]» [[Сербский]] Шаблон:sk 2693 26265 2006-02-23T18:49:24Z Schwallex 124 «[[Шаблон:Sk]]» переименована в «[[Шаблон:sk]]» [[Словацкий]] Шаблон:tt 2694 26587 2006-02-24T14:02:39Z Schwallex 124 «[[Шаблон:Tt]]» переименована в «[[Шаблон:tt]]» [[Татарский]] Шаблон:tr 2695 26269 2006-02-23T18:49:53Z Schwallex 124 «[[Шаблон:Tr]]» переименована в «[[Шаблон:tr]]» [[Турецкий]] Шаблон:fy 2696 26343 2006-02-23T19:18:32Z Schwallex 124 «[[Шаблон:Fy]]» переименована в «[[Шаблон:fy]]» [[Фризский]] Шаблон:hr 2697 26285 2006-02-23T18:52:11Z Schwallex 124 «[[Шаблон:Hr]]» переименована в «[[Шаблон:hr]]» [[Хорватский]] Шаблон:et 2698 26273 2006-02-23T18:50:25Z Schwallex 124 «[[Шаблон:Et]]» переименована в «[[Шаблон:et]]» [[Эстонский]] Шаблон:vi 2699 26311 2006-02-23T19:10:14Z Schwallex 124 «[[Шаблон:Vi]]» переименована в «[[Шаблон:vi]]» [[Вьетнамский]] Шаблон:ga 2700 25927 2006-02-23T16:25:37Z Schwallex 124 «[[Шаблон:Ga]]» переименована в «[[Шаблон:ga]]» [[Ирландский]] Шаблон:csb 2701 34065 2006-04-11T19:12:03Z Schwallex 124 «[[Шаблон:Csb]]» переименована в «[[Шаблон:csb]]» [[Кашубский]] Шаблон:sq 2702 25951 2006-02-23T16:39:09Z Schwallex 124 «[[Шаблон:Sq]]» переименована в «[[Шаблон:sq]]» [[Албанский]] Шаблон:ur 2703 27248 2006-02-25T15:38:38Z Schwallex 124 «[[Шаблон:Ur]]» переименована в «[[Шаблон:ur]]» [[Урду]] Шаблон:hi 2704 27264 2006-02-25T15:39:55Z Schwallex 124 «[[Шаблон:Hi]]» переименована в «[[Шаблон:hi]]» [[Хинди]] Полиция 2705 28953 2006-02-27T18:13:06Z CodeMonkBot 233 содержимое перемещено в статью [[ru:полиция]] #REDIRECT [[полиция]] Чешский 2706 29563 2006-02-27T21:53:45Z CodeMonkBot 233 содержимое перемещено в статью [[ru:чешский]] #REDIRECT [[чешский]] אוכל 2707 36692 2006-04-28T21:01:51Z Schwallex 124 {{-he-}} <b>אוכל</b> ==Произношение== ==Значение== [[еда]], [[пища]] ==Родственные слова== ==Этимология== ---- {{stub}} Викисловарь:French index s 2708 7996 2005-03-21T09:20:51Z 62.90.59.130 [[s'il vous plait]] s'il vous plaît 2709 33243 2006-03-24T19:21:29Z Schwallex 124 {{-fr-}} <b>s'il vous plaît</b> <i>сокр. тж.</i> <b>s.v.p.</b> Наречие ==Произношение== ==Значение== [[пожалуйста]] <i>при просьбе</i> ==Этимология== Букв. &#171;если вам нравится&#187;, &#171;если хотите&#187;, от фр. [[si]] ([[если]]), [[il]] ([[это]], [[оно]]), [[vous]] ([[вы]]) и [[plaire]] ([[нравиться]]). [[de:s'il vous plaît]] [[en:s'il vous plaît]] נעלם 2710 36777 2006-04-28T22:12:24Z Schwallex 124 {{-he-}} <b>נעלם</b> להעלם ==Произношение== {{transcription|neel'am}} ==Значение== [[исчезать]] ==Родственные слова== ==Этимология== ---- {{stub}} [[he:נעלם]] לחמניה 2711 36751 2006-04-28T21:51:37Z Schwallex 124 {{-he-}} <b>לחמניה</b> ==Произношение== {{transcription|lahman'j'a}} ==Значение== [[булочка]] ==Родственные слова== ==Этимология== ---- {{stub}} מלפפון 2712 52174 2006-06-30T08:25:40Z VPliousnine 312 +Category {{-he-}} [[:he:מלפפון|מלפפון]] /m'elafefon/ ===перевод=== [[огурец]] ==[[ассоциативные связи между словами различных языков]]== [[мелкий]] [[он]] - '''מלפפון''' [[el:מלפפון]] צימוק 2713 36752 2006-04-28T21:52:10Z Schwallex 124 {{-he-}} <b>צימוק</b> ==Произношение== {{transcription|tsimuk}} ==Значение== [[изюм]] ==Родственные слова== ==Этимология== ---- {{stub}} כפר 2714 36956 2006-04-29T16:33:53Z Schwallex 124 {{-he-}} <b>כפר</b> ==Произношение== {{transcription|kfar}} ==Значение== [[деревня]] ==Родственные слова== ==Этимология== ---- {{stub}} [[fr:כפר]] knob 2715 51267 2006-06-25T01:06:09Z RobotGMwikt 116 robot Adding: pt {{-en-}} ==Существительное== {{сущ en|knob}} '''knob''' * корень: -knob- ===Произношение=== {{transcription|nɒb}} ===Значение=== # [[кнопка]], [[ручка]] (вращательная) # выпуклость круглой формы, [[холм]] ===Синонимы=== #- #- ===Антонимы=== #- #- ===Гипонимы=== #- #- ===Гиперонимы=== #- #- ===Родственные слова=== * имена собственные: * существительные: * прилагательные: * глаголы: * наречия: ===Этимология=== ---- {{stub}} [[en:knob]] [[fr:knob]] [[io:knob]] [[pt:knob]] [[zh:knob]] немецкий 2716 45766 2006-05-31T14:20:02Z RobotGMwikt 116 robot Adding: en {{wikipedia}} {{-ru-}} {{Прил3aX~ |основа = неме́цк |show-text=1 |слоги=не-ме́ц-кий |часть речи=Прилагательное (относительное) |Категория=Прилагательные, склонение 3aX~ }} ==Произношение== {{transcription|n&#690;&#305;&#712;m&#690;&#603;tsk&#690;&#305;j}}, {{transcription|n&#690;&#305;&#712;m&#690;&#603;tsk&#601;j&#601;}}, {{transcription|n&#690;&#305;&#712;m&#690;&#603;tsk&#601;j&#601;}} ==Семантические свойства== ===Значение=== # относящийся к [[Германия|Германии]] или немцам, германцам. # в субстантивированном значении может употребляться как синоним выражения ''немецкий язык'' ==Этимология== От русск. [[немец]]. ==Перевод== {{table-top}} *{{en}}: [[German|G<u>e</u>rman]] *{{es}}: [[alemán|alem<u>á</u>n]] {{table-mid}} *{{de}}: [[deutsch]] *{{nl}}: [[duits]] *{{fr}}: [[allemand|allem<u>a</u>nd]] *{{ja}}: [[ドイツ]] {{table-bot}} ===немецкий язык=== {{table-top}} *{{en}}: [[German|G<u>e</u>rman]] *{{es}}: [[Alemán|Alem<u>á</u>n]] {{table-mid}} *{{de}}: [[Deutsch|Deutsch]] <i>n</i> -en, - *{{nl}}: [[Duits]] *{{fr}}: [[allemand|allem<u>a</u>nd]] *{{ja}}: [[ドイツ語]] {{table-bot}} [[Category:Национальности]] [[Category:Естественные человеческие языки]] [[en:немецкий]] [[fr:немецкий]] [[io:немецкий]] Психушка 2717 29034 2006-02-27T18:48:14Z CodeMonkBot 233 содержимое перемещено в статью [[ru:психушка]] #REDIRECT [[психушка]] Автожир 2718 27667 2006-02-26T18:56:21Z CodeMonkBot 233 содержимое перемещено в статью [[ru:автожир]] #REDIRECT [[автожир]] Гумно 2719 28073 2006-02-26T20:32:29Z CodeMonkBot 233 содержимое перемещено в статью [[ru:гумно]] #REDIRECT [[гумно]] Порутать 2720 28980 2006-02-27T18:23:39Z CodeMonkBot 233 содержимое перемещено в статью [[ru:порутать]] #REDIRECT [[порутать]] Наречие 2721 28792 2006-02-27T16:30:43Z CodeMonkBot 233 содержимое перемещено в статью [[ru:наречие]] #REDIRECT [[наречие]] Много 2722 28663 2006-02-27T03:57:42Z CodeMonkBot 233 содержимое перемещено в статью [[ru:много]] #REDIRECT [[много]] Категория:Пища 2723 8011 2005-03-22T17:02:16Z С 40 [[хлеб]] [[кукуруза]] [[крупа]] [[мясо]] [[сыр]] [[творог]] [[фрукты]] [[овощи]] [[картошка]] [[молоко]] [[Category:Человек]] Категория:Технология 2724 41813 2006-05-16T13:22:37Z Al Silonov 76 [[Category:Человек]] [[en:Category:Technology]] [[vi:Category:K&#7929; thu&#7853;t]] {{delete|Дублирует категорию Технологии}} Категория:Технологии 2725 8013 2005-03-22T17:14:46Z С 40 [[en:Category:Technology]] [[Category:Человек]] Категория:Оружие 2726 8014 2005-03-22T17:17:03Z С 40 [[Category:Технологии]] Шаблон:Gr 2727 35659 2006-04-25T16:13:07Z Schwallex 124 #REDIRECT [[Шаблон:el]] Категория:Общение 2729 51264 2006-06-24T23:28:09Z Al Silonov 76 [[читать]] [[писать]] [[говорить]] [[слышать]] [[смотреть]] [[показывать]] [[видеть]] [[Категория:Общество]] [[Категория:Человек]] [[en:Category:Communication]] Кушать 2730 28578 2006-02-27T03:22:43Z CodeMonkBot 233 содержимое перемещено в статью [[ru:кушать]] #REDIRECT [[кушать]] Писать 2731 28929 2006-02-27T18:02:54Z CodeMonkBot 233 содержимое перемещено в статью [[ru:писать]] #REDIRECT [[писать]] Обсуждение участника:195.34.232.96 2732 8020 2005-03-25T14:03:35Z DenisYurkin 15 ==Template:Нужен однословный перевод== Добрый день! Подскажите пожалуйста, какой смысл имеет включение слова "шаблон" на страницу [[:Template:Нужен однословный перевод]]? Ведь это слово видно на каждой странице, куда включается этот шаблон -- зачем? [[Участник:DenisYurkin|DenisYurkin]] 14:03, 25 Мар 2005 (UTC) они 2733 44716 2006-05-28T19:48:03Z RobotGMwikt 116 robot Adding: fr ==[[:ru:Они|Русский]]== <!-- Используйте разметку в таких скобках, чтобы скрыть неиспользуемые разделы --> ===Произношение=== [o'ni] [http://sergey.vladalco.ru/pron/they.mp3 Listen] ===Этимология=== ===местоимение=== ====Определение==== Местоимение, 3-е лицо, мн.ч. ====Переводы==== *{{en}}: [[:en:they|they]] *{{de}}: [[:de:sie|sie]] *{{nl}}: [[zij]], [[ze]] *{{sr}}: [[:sr:они|они]] *{{uk}}: [[:uk:вони|вони]] *{{cs}}: [[:cs:oni|oni]] ''m+f'', [[:cs:ony|ony]] ''f'' *{{eo}}: [[:eo:ili|ili]] ===Устойчивые сочетания=== <!-- Вынос каждого сочетания в отдельный заголовок необходим для ссылок с других страниц на якорь конкретного сочетания--> ====Смотри также==== [[Я]], [[Ты]], [[Она]], [[Он]], [[Мы]] ====Цитаты==== {{Русский алфавит}} ---- См. также [[:en:Wiktionary:Entry_layout_explained|детальное описание шаблона]] в en.wiktionary. [[Категория:Русский язык]] [[Категория:Личные местоимения]] [[en:они]] [[fr:они]] [[hu:они]] [[io:они]] [[nl:они]] [[pl:они]] [[zh:они]] Участник:Lovermann 2734 8022 2005-03-25T18:03:54Z Lovermann 75 Дима Ловерманн lovermann(at)gmail.com Немножко так помогаю делать эсперантский и русский вики-словарь. Господа, пожалуйста, читайте правила, как создавать статьи и придерживайтесь шаблонов. בשל 2735 36804 2006-04-28T22:31:48Z Schwallex 124 {{-he-}} <b>בשל</b>, <b>לבשל</b> ==Произношение== {{transcription|b'iSel' - l'evaSel'}} ==Значение== [[готовить]] ==Родственные слова== ==Этимология== ---- {{stub}} [[fr:בשל]] [[he:בשל]] מלחמה 2736 36731 2006-04-28T21:40:05Z Schwallex 124 {{-he-}} <b>מלחמה</b> ==Произношение== {{transcription|m'lhama}} ==Значение== [[война]] ==Родственные слова== ==Этимология== ---- {{stub}} [[en:מלחמה]] [[fr:מלחמה]] [[he:מלחמה]] Викисловарь:Hebrew index ט 2737 8025 2005-03-27T12:05:44Z 62.90.59.130 [[ט]] [[טיל]] [[טבח]] [[טביעה]] [[טבע]] [[טבעי]] [[טבעת]] [[טוב]] [[טווח]] טיל 2738 36753 2006-04-28T21:52:47Z Schwallex 124 {{-he-}} <b>טיל</b> ==Произношение== {{transcription|t'il'}} ==Значение== [[ракета]] ==Родственные слова== ==Этимология== ---- {{stub}} גלידה 2739 36754 2006-04-28T21:53:35Z Schwallex 124 {{-he-}} <b>גלידה</b> ==Произношение== {{transcription|gl'ida}} ==Значение== [[мороженое]] ==Родственные слова== ==Этимология== ---- {{stub}} משקל 2740 36959 2006-04-29T16:35:32Z Schwallex 124 {{-he-}} <b>משקל</b> ==Произношение== {{transcription|m'iSkal'}} ==Значение== [[вес]] ==Родственные слова== ==Этимология== ---- {{stub}} [[fr:משקל]] סיבה 2741 36760 2006-04-28T21:59:26Z Schwallex 124 {{-he-}} <b>סיבה</b> ==Произношение== {{transcription|s'iba}} ==Значение== [[причина]] ==Родственные слова== ==Этимология== ---- {{stub}} strain 2742 40394 2006-05-08T05:25:39Z RobotGMwikt 116 robot Adding: io ==[[английский]]== [[:en:strain|strain]] /strejn/ ====перевод==== 1. [[натяжение]], [[напряжение]] 2. [[натянуть]], [[напрягать]] ==[[ассоциативные связи между словами различных языков]]== '''strain''' [[струн]] [[en:strain]] [[io:strain]] [[it:strain]] [[pt:strain]] [[ro:strain]] [[zh:strain]] he 2743 51005 2006-06-23T16:25:03Z RobotGMwikt 116 robot Adding: vo {{-en-}} [[:en:he|he]] /hi/ ====перевод==== [[он]] ==[[ассоциативные связи между словами различных языков]]== '''he''' [[едок]] ухи, [[she]] /Si/ ([[она]]) готовит [[щи]] [[en:he]] [[es:he]] [[fi:he]] [[fr:he]] [[gl:he]] [[hu:he]] [[io:he]] [[it:he]] [[ja:he]] [[ku:he]] [[la:he]] [[pl:he]] [[pt:he]] [[sl:he]] [[sv:he]] [[uk:he]] [[vo:he]] [[zh:he]] pull 2744 53124 2006-07-02T21:26:01Z Vesailok 243 {{-en-}} {{гл en reg|pull}} <b>pull</b> ==Произношение== {{transcription|}} ==Значение== # [[тянуть]] # <i>надпись на двери и т. п.</i> [[на себя]] ==Родственные слова== ==Этимология== ---- [[Категория:Английские надписи и вывески]] {{stub}} [[en:pull]] [[et:pull]] [[fi:pull]] [[fr:pull]] [[hu:pull]] [[io:pull]] [[it:pull]] [[ja:pull]] [[zh:pull]] push 2745 53338 2006-07-03T15:23:49Z Schwallex 124 {{-en-}} {{гл en reg e|push}} <b>push</b> Глагол ==Произношение== {{transcription|pʊʃ}} ==Значение== # [[нажимать]] # [[толкать]], [[толкнуть]], [[толкаться]] # [[подгонять]], [[торопить]]; [[принуждать]] # <i>надпись на двери и т. п.</i> [[от себя]] ==Родственные слова== ==Этимология== [[Категория:Английские надписи и вывески]] ---- {{stub}} [[en:push]] [[fi:push]] [[fr:push]] [[hu:push]] [[io:push]] [[it:push]] [[pt:push]] [[zh:push]] cream 2746 51126 2006-06-24T04:23:48Z RobotGMwikt 116 robot Adding: ar {{-en-}} [[:en:cream|cream]] /krim/ ====перевод==== [[сливки]], [[крем]] ==[[ассоциативные связи между словами различных языков]]== *[[иврит-русский]]: [[יום]] /jom/ ([[день]]) не ем [[ничего]] [[кроме]] '''cream''' [[ang:cream]] [[ar:cream]] [[en:cream]] [[fi:cream]] [[fr:cream]] [[hu:cream]] [[io:cream]] [[it:cream]] [[ja:cream]] [[pl:cream]] [[zh:cream]] carrot 2747 51190 2006-06-24T13:23:27Z RobotGMwikt 116 robot Adding: ar [[Image:Carrot.jpg|thumb|Carrot - [[морковь]]]] {{-en-}} [[:en:carrot|carrot]] /kerot/ ====перевод==== [[морковь]] ==[[ассоциативные связи между словами различных языков]]== '''carrot''' в [[рот]] [[ar:carrot]] [[el:carrot]] [[en:carrot]] [[fi:carrot]] [[fr:carrot]] [[hu:carrot]] [[io:carrot]] [[it:carrot]] [[ja:carrot]] [[pl:carrot]] [[sv:carrot]] [[vi:carrot]] [[zh:carrot]] garlic 2748 51447 2006-06-26T11:39:06Z RobotGMwikt 116 robot Adding: vi {{-en-}} <b>g<u>a</u>r</b>-<b>lic</b> Cуществительное, неисч. ==произношение== ==значение== [[чеснок]] ==этимология== От староангл. garleac/garlec, от gar ([[копьё]], от протогерм. [[Корень:gaizo|*gaizo-]]) и leac ([[лук]], от протогерм. [[Корень:lauka|*lauka-]] &#8212; ср. русск. [[лук]], англ. [[leek]], нид. [[look]], нем. [[Lauch]], дат. [[løg]], швед. [[lök]]). ---- {{stub}} [[el:garlic]] [[en:garlic]] [[fa:garlic]] [[fr:garlic]] [[hu:garlic]] [[io:garlic]] [[it:garlic]] [[pl:garlic]] [[sv:garlic]] [[ta:garlic]] [[vi:garlic]] [[zh:garlic]] bread 2749 46015 2006-05-31T23:14:28Z RobotGMwikt 116 robot Adding: ja {{-en-}} <b>bread</b> Существительное ==Произношение== {{transcription|bred}} ==Значение== [[хлеб]] ==Этимология== Из протогерм., ср. нем. [[Brot]]. ---- {{stub}} [[el:bread]] [[en:bread]] [[es:bread]] [[fa:bread]] [[fi:bread]] [[fr:bread]] [[gl:bread]] [[hu:bread]] [[io:bread]] [[it:bread]] [[ja:bread]] [[pl:bread]] [[pt:bread]] [[ta:bread]] [[uk:bread]] [[zh:bread]] spice 2750 43378 2006-05-22T00:39:20Z RobotGMwikt 116 robot Adding: ja, pl ==[[английский]]== [[:en:spice|spice]] /spais/ ====перевод==== [[приправа]], [[пряность]] ==[[ассоциативные связи между словами различных языков]]== '''spice''' про [[запас]] [[en:spice]] [[fr:spice]] [[hu:spice]] [[io:spice]] [[it:spice]] [[ja:spice]] [[pl:spice]] [[zh:spice]] spy 2751 34901 2006-04-21T14:29:22Z RobotGMwikt 116 robot Adding: hu ==[[английский]]== [[:en:spy|spy]] /spaj/ ====перевод==== 1. [[шпион]], [[агент]] 2. [[шпионить]], [[подсматривать]] ==[[ассоциативные связи между словами различных языков]]== '''spy''', не засыпай [[Категория:Английский язык]] [[en:spy]] [[fa:spy]] [[fi:spy]] [[fr:spy]] [[hu:spy]] [[io:spy]] [[it:spy]] [[ko:spy]] [[zh:spy]] slice 2752 53414 2006-07-03T20:38:07Z RobotGMwikt 116 robot Adding: vi ==[[английский]]== [[:en:slice|slice]] /slais/ ====перевод==== [[ломтик]] ==[[ассоциативные связи между словами различных языков]]== [[сладкий]] '''slice''' [[en:slice]] [[fr:slice]] [[io:slice]] [[it:slice]] [[vi:slice]] [[zh:slice]] honey 2753 52457 2006-07-01T17:50:12Z Vesailok 243 /* [[английский]] */ [[Image:runny hunny.jpg|thumb| Honey - [[мёд]]]] {{-en-}} [[:en:honey|honey]] /han'i/ ====перевод==== [[мёд]] ==[[ассоциативные связи между словами различных языков]]== *[[иврит]]: '''honey''' [[צימחוני]] /tsimhon'i/ ([[вегетарианский]]) [[en:honey]] [[es:honey]] [[fi:honey]] [[fr:honey]] [[hu:honey]] [[io:honey]] [[it:honey]] [[pl:honey]] [[pt:honey]] [[simple:honey]] [[sv:honey]] [[ta:honey]] [[vi:honey]] [[zh:honey]] Категория:Поведение 2754 8042 2005-03-27T16:20:03Z С 40 [[приходить]] [[танцевать]] [[пить]] [[есть]] [[входить]] [[выходить]] [[спать]] [[петь]] [[покидать]] [[Category:Человек]] [[en:Category:Behaviour]] Шаблон:АБВ 2755 8043 2005-03-30T10:33:02Z С 40 {| id="toc" style="margin: 0;background:#ffffff;" align="center" |----- | [[#А|А]] [[#Б|Б]] [[#В|В]] [[#Г|Г]] [[#Д|Д]] [[#Е|Е]] [[#Ё|Ё]] [[#Ж|Ж]] [[#З|З]] [[#И|И]] [[#Й|Й]] [[#К|К]] [[#Л|Л]] [[#М|М]] [[#Н|Н]] [[#О|О]] [[#П|П]] [[#Р|Р]] [[#С|С]] [[#Т|Т]] [[#У|У]] [[#Ф|Ф]] [[#Х|Х]] [[#Ц|Ц]] [[#Ч|Ч]] [[#Ш|Ш]] [[#Щ|Щ]] <!--[[#Ъ|Ъ]]--> [[#Ы|Ы]] <!--[[#Ь|Ь]]--> [[#Э|Э]] [[#Ю|Ю]] [[#Я|Я]] |} __NOTOC__ Категория:История 2756 49164 2006-06-14T22:45:43Z Al Silonov 76 # [[динозавр]] # [[доистория]] # [[история]] # [[археология]] # [[век]] # [[Возрождение]] # [[исследование]] # [[рабство]] # [[революция]] [[Category:Время]] [[Категория:Общество]] Обсуждение:Пиписька 2757 29770 2006-02-28T00:10:45Z CodeMonkBot 233 содержимое перемещено в статью [[ru:Обсуждение:пиписька]] #REDIRECT [[Обсуждение:пиписька]] cosmochelonian 2758 43505 2006-05-23T02:30:26Z Vesailok 243 /* английский */ {{-en-}} космочерепаховед или косморептилиолог, [[учёный]], изучающий гигантских космических черепах. ===происхождение=== фантазия [[Terry Prattchett]]. [[cosmo-]] + [[chelonian]]. Участник:Olex 2759 8047 2005-04-02T09:44:33Z Olex 78 Olex из Норвегии Хуйня 2760 29531 2006-02-27T21:43:58Z CodeMonkBot 233 содержимое перемещено в статью [[ru:хуйня]] #REDIRECT [[хуйня]] Эсперанто 2761 29691 2006-02-27T22:25:33Z CodeMonkBot 233 содержимое перемещено в статью [[ru:эсперанто]] #REDIRECT [[эсперанто]] Влагалище 2762 27957 2006-02-26T19:57:22Z CodeMonkBot 233 содержимое перемещено в статью [[ru:влагалище]] #REDIRECT [[влагалище]] Понедельник 2763 28967 2006-02-27T18:19:03Z CodeMonkBot 233 содержимое перемещено в статью [[ru:понедельник]] #REDIRECT [[понедельник]] Вторник 2764 27995 2006-02-26T20:20:07Z CodeMonkBot 233 содержимое перемещено в статью [[ru:вторник]] #REDIRECT [[вторник]] среда 2765 46160 2006-06-01T12:30:14Z Schwallex 124 +ja +es {{wikipedia}} {{-ru-}} ==Существительное 1== ===Морфологические и синтаксические свойства=== {{СущЖенНеодуш1d |основа=сред |основа1=сре́д |show-text=1 |слоги=сре-да́ }} Корень: -сред-, окончание: -а. ===Семантические свойства=== ====Значение==== [[пространство]] существования, окружающий [[мир]], [[окружение]] ====Синонимы==== * окружение ===Устойчивые сочетания=== * окружающая среда: [[природа]], природный мир * среда обитания * естественная среда ===Этимология=== От др. церковносл. sreda. Далее от протоиндоевр. [[Корень:kerd|*kerd-]] ([[сердце]]), от которого также произошли: * русск. [[сердце]], [[середина]] и т. п. * англ. [[heart]], нем. [[Herz]], нид. [[hart]] * греч. kardia (ср. [[кардиолог]], [[кардиограмма]]) * лат. [[cor]] (ср. фр. [[cœur]], итал. [[cuore]]) * укр. [[серце]] * староирл. <i>cride </i> * лит. [[širdis]] * и мн. др. ===Перевод=== {{table-top}} *{{en}}: [[environment|env<u>i</u>ronment]], [[field]] {{table-mid}} *{{de}}: [[Umwelt|<u>U</u>mwelt]] <i>f</i> =, -; [[Umfeld|<u>U</u>mfeld]] <i>n</i> -s, -; [[Milieu|Mili<u>eu</u>]] <i>n</i> -s, -s; [[Umgebung|Umg<u>e</u>bung]] <i>f</i> =, - *{{fr}}: [[environnement|environnem<u>e</u>nt]] <i>m</i>, [[milieu|mili<u>eu</u>]] <i>m</i> {{table-bot}} ==Существительное 2== {{неделя}} ===Морфологические и синтаксические свойства=== {{СущЖенНеодуш1f' |основа=сред |основа1=сре́д |основа2=сре́д |show-text=1 }} Корень: -сред-, окончание: -а. ===Семантические свойства=== ====Значение==== третий [[день]] [[неделя|недели]] ===Этимология=== От др. церковносл. sreda. Далее от протоиндоевр. [[Корень:kerd|*kerd-]] ([[сердце]]), от которого также произошли: * русск. [[сердце]], [[середина]] и т. п. * англ. [[heart]], нем. [[Herz]], нид. [[hart]] * греч. kardia (ср. [[кардиолог]], [[кардиограмма]]) * лат. [[cor]] (ср. фр. [[cœur]], итал. [[cuore]]) * укр. [[серце]] * староирл. <i>cride </i> * лит. [[širdis]] * и мн. др. ===Перевод=== {{table-top}} *{{en}}: [[Wednesday|W<u>e</u>dnesday]] *{{es}}: [[miércoles]] <i>m</i> {{table-mid}} *{{de}}: [[Mittwoch|M<u>i</u>ttwoch]] *{{nl}}: [[woensdag]] *{{no}}: [[onsdag|onsdag]] *{{pl}}: [[środa]] *{{ro}}: [[miercuri]] *{{th}}: [[วันพุธ]] *{{tpi}}: [[Trinde]] *{{fr}}: [[mercredi|mercred<u>i</u>]] <i>m</i> *{{ja}}: [[水曜日]] ([[すいようび]]) {{table-bot}} [[Category:Соотношения]] [[bg:среда]] [[de:среда]] [[en:среда]] [[fr:среда]] [[io:среда]] [[it:среда]] [[nl:среда]] [[pl:среда]] [[ro:среда]] [[sr:среда]] [[zh:среда]] Четверг 2766 29559 2006-02-27T21:52:33Z CodeMonkBot 233 содержимое перемещено в статью [[ru:четверг]] #REDIRECT [[четверг]] пятница 2767 45131 2006-05-29T13:29:42Z RobotGMwikt 116 robot Adding: io {{-ru-}} ==Морфологические и синтаксические свойства== {{СущЖенНеодуш5a |основа=пя́тниц |show-text=1 |слоги=пя́т-ни-ца }} ==Произношение== {{transcription|}} ==Семантические свойства== ===Значение=== *''День недели:'' '''пятница''', пятый день недели **'''Предыдущий:''' [[четверг]] **'''Следующий:''' [[суббота]] ===Гиперонимы=== * [[день]] ===Родственные слова=== * имена собственные: [[Пятница]] * существительные: [[пятёрка]] * прилагательные: [[пятничный]], [[пятый]] ==Этимология== Происходит от русского числительного [[пять]]. ===Перевод=== *{{en}}: [[:en:Friday|Friday]] *{{de}}: [[:de:Freitag|Freitag]] *{{nl}}: [[vrijdag]] *{{no}}: [[:no:fredag|fredag]] *{{pl}}: [[piątek]] *{{fr}}: [[:fr:vendredi|vendredi]] [[Category:Дни недели]] [[Категория:Русский язык]] [[af:пятница]] [[de:пятница]] [[en:пятница]] [[fr:пятница]] [[io:пятница]] [[is:пятница]] [[pl:пятница]] [[ro:пятница]] [[zh:пятница]] Суббота 2768 29244 2006-02-27T20:09:16Z CodeMonkBot 233 содержимое перемещено в статью [[ru:суббота]] #REDIRECT [[суббота]] воскресенье 2769 42150 2006-05-18T12:24:45Z Al Silonov 76 {{неделя}} {{Cf|воскресение}} {{-ru-}} {{СущСрНеодуш6*a |основа=воскресе́нь |основа1=воскресе́ний |show-text=1 |слоги=вос-кре-се́-нье }} Приставка: вос-, корень: -крес-, суффикс: -ень&#690;-, окончание: -э. ==Произношение== ==Значение== # то же, что [[воскресение]] # cедьмой и последний день недели ==Этимология== ==Перевод== {{table-top}} *{{abk}}: [[амҽыш|<font face="Arial Unicode MS,Lucida Sans Unicode,MS Mincho,Arial,sans-serif" style="text-decoration:none;">амҽыш</font>]] *{{az}}: [[bazar günü|bazar günü]] *{{sq}}: [[e diel|e diel]] *{{en}}: [[Sunday|S<u>u</u>nday]] *{{ar}}: [[الأحد|الأحَد]] *{{af}}: [[Sondag|S<u>o</u>ndag]] *{{eu}}: [[igande|igande]] *{{be}}: [[нядзеля|нядз<u>е</u>ля]] *{{bn}}: [[ইতবার|ইতবার]] *{{bg}}: [[неделя|неделя]] *{{bs}}: [[nedjelja|nedjelja]] *{{bre}}: [[disul|disul]] *{{hu}}: [[vasárnap|vasárnap]] *{{cy}}: [[dydd Sul|dydd Sul]] *{{gl}}: [[domingo|dom<u>i</u>ngo]] *{{el}}: [[Κυριακή|Κυριακή]] *{{ka}}: [[კვირადღე|კვირადღე]] *{{gn}}: [[arateĩ|arateĩ]] *{{gu}}: [[રવિવાર|રવિવાર]] *{{da}}: [[søndag|søndag]] *{{he}}: [[יום ראשון|יום ראשון]] *{{ga}}: [[Domhnach|Domhnach]] *{{is}}: [[sunnudagur|sunnudagur]] *{{es}}: [[domingo|dom<u>i</u>ngo]] <i>m</i> *{{it}}: [[domenica|dom<u>e</u>nica]] <i>f</i> *{{ca}}: [[diumenge|dium<u>e</u>nge]] <i>m</i> *{{qu}}: [[apuchaw|apuchaw]] *{{zh-tw}}: [[星期日]] *{{ko}}: [[일요일]] *{{ku}}: [[يه‌کشه‌ممه|يه‌کشه‌ممه]] *{{lv}}: [[svētdiena|svētdiena]] *{{la}}: [[dominica|dominica]], [[dies Solis|dies Solis]] *{{lin}}: [[lomingo|lomingo]], [[eyenga|eyenga]] *{{lt}}: [[sekmadienis|sekmadienis]] *{{mk}}: [[недела|нед<u>е</u>ла]] *{{mg}}: [[alahady|alahady]] *{{ms}}: [[hari Minggu|hari Minggu]] *{{mi}}: [[Raa-tapu|Raa-tapu]] *{{mr}}: [[रविवार|रविवार]], [[आदितवार|आदितवार]] *{{mn}}: [[ням]] {{table-mid}} *{{de}}: [[Sonntag|S<u>o</u>nntag]] <i>m</i> -s, -e *{{nl}}: [[zondag]] *{{nov}}: [[sundie]] *{{no}}: [[søndag|s<u>ø</u>ndag]] *{{oc}}: [[diamenja|diamenja]] *{{pa}}: [[ਐਤਵਾਰ]] *{{fa}}: [[يکشنبه|يکشنبه]] *{{pl}}: [[niedziela|niedziela]] *{{pt}}: [[domingo|dom<u>i</u>ngo]] *{{rm}}: [[dumengia|dumengia]] *{{ro}}: [[duminică|duminică]] *{{sm}}: [[Aso Sā|Aso Sā]] *{{sa}}: [[आदित्यवासरः]] *{{sr}}: [[недеља|недеља]] *{{sk}}: [[nedela|nedela]] *{{sl}}: [[nedélja|nedélja]] *{{sw}}: [[dominika|dom<u>i</u>nika]] *[[Таджикский]] [[якшанбе]] *{{th}}: [[วันอาทิตย์]] *{{tr}}: [[pazar günü|pazar günü]] *{{tk}}: [[ÿek?enbe|ÿek?enbe]] *{{uk}}: [[неділя|нед<u>і</u>ля]] *{{fo}}: [[sunnudagur|sunnudagur]] *{{fi}}: [[sunnuntai|sunnuntai]] *{{fr}}: [[dimanche|dim<u>a</u>nche]] <i>m</i> *{{fy}}: [[snein|snein]] *{{hi}}: [[रविवार]], [[इतवार]] *{{hr}}: [[nedjelja|nedjelja]] *[[Черкесский]]: k'iran de *{{cs}}: [[neděle|neděle]] *{{sv}}: [[söndag|s<u>ö</u>ndag]] *{{sn}}: [[Svondo|Svondo]] *{{eo}}: [[dimanco|dimanco]] *{{et}}: [[pühapäev|pühapäev]] *{{ja}}: [[日曜日]] (にちようび) {{table-bot}} [[Category:Дни недели]] [[Категория:Жизнь]] [[de:воскресенье]] [[en:воскресенье]] [[et:воскресенье]] [[fr:воскресенье]] [[nl:воскресенье]] [[pl:воскресенье]] [[ro:воскресенье]] [[zh:воскресенье]] Ессентуки 2770 33867 2006-04-06T13:01:14Z 217.119.23.130 ==значение== Город на юге Ставропольского края, входящий в т.н. группу [[Кавказских Минеральных Вод]]. Изначально - казачья станица, часть т.н. Терской оборонительной линии. С конца XIX в. и по настоящее время - курорт, специализирующийся на заболеваниях пищеварительной системы. В пределах городской черты известны свыше 30 источников природной минеральной воды лечебно-столовой категории. Население 75 тыс. чел. (конец 1990-х гг.) Гламурно 2771 28024 2006-02-26T20:25:05Z CodeMonkBot 233 содержимое перемещено в статью [[ru:гламурно]] #REDIRECT [[гламурно]] Белиберда 2772 28195 2006-02-26T23:06:31Z CodeMonk 100 #REDIRECT [[белиберда]] Предеть 2773 29002 2006-02-27T18:36:30Z CodeMonkBot 233 содержимое перемещено в статью [[ru:предеть]] #REDIRECT [[предеть]] Шаблон:Delete 2774 20646 2006-02-09T17:34:59Z Schwallex 124 <div name="ToDelete" style="background: #FFDDDD; padding: 0.7em; margin: 0 auto; border: red thin dotted; width: 40em; text-align: center; align: center"> '''Эта статья — кандидат на удаление из Викисловаря. '''Если вы не считаете, что эта статья должна быть удалена, пожалуйста, объясните свою точку зрения на странице [[Wiktionary:К удалению]].''' </div> [[Category:Wiktionary:К удалению]] Участник:Guria 2775 8063 2005-04-13T13:30:54Z Guria 82 См. [[:w:ru:Участник:Guria]] Имя существительное 2776 28411 2006-02-27T01:57:51Z CodeMonkBot 233 содержимое перемещено в статью [[ru:имя существительное]] #REDIRECT [[имя существительное]] Местоимение 2777 28653 2006-02-27T03:54:57Z CodeMonkBot 233 содержимое перемещено в статью [[ru:местоимение]] #REDIRECT [[местоимение]] proprietary 2778 52833 2006-07-02T08:20:31Z 217.23.113.78 /* [[:en:proprietary|английский]] */ {{-en-}} === прилагательное === * [[имеющий]] [[отношение]] к собственности, к владению * [[собственнический]] ==== примеры ==== * proprietary UNIX system -- коммерческая UNIX [[система]] * proprietary format -- собственнический [[формат]] * proprietary remedy -- патентованное [[средство]] [[en:proprietary]] [[et:proprietary]] Залупа 2779 28366 2006-02-27T01:44:58Z CodeMonkBot 233 содержимое перемещено в статью [[ru:залупа]] #REDIRECT [[залупа]] Обсуждение:На хуй 2780 29769 2006-02-27T23:54:59Z CodeMonkBot 233 содержимое перемещено в статью [[ru:Обсуждение:на хуй]] #REDIRECT [[Обсуждение:на хуй]] Нахуй 2781 30262 2006-03-10T16:46:33Z Schwallex 124 #redirect [[на хуй]] Обсуждение:Нахуй 2782 8070 2005-04-14T05:48:21Z .:Ajvol:. 84 Обсуждение:Нахуй moved to Обсуждение:На хуй #REDIRECT [[Обсуждение:На хуй]] Участник:.:Ajvol:. 2783 8071 2005-04-14T05:54:41Z .:Ajvol:. 84 См. [[wikipedia:ru:user:ajvol]] См. [[wikipedia:ru:user:ajvol]] Утро 2784 29396 2006-02-27T21:04:38Z CodeMonkBot 233 содержимое перемещено в статью [[ru:утро]] #REDIRECT [[утро]] Музей 2785 28689 2006-02-27T04:05:11Z CodeMonkBot 233 содержимое перемещено в статью [[ru:музей]] #REDIRECT [[музей]] Мускул 2786 28695 2006-02-27T04:06:41Z CodeMonkBot 233 содержимое перемещено в статью [[ru:мускул]] #REDIRECT [[мускул]] месяц 2787 47168 2006-06-05T15:07:05Z 152.1.193.141 /* переводы */ {{wikipedia}} {{-ru-}} ==Морфологические и синтаксические свойства== {{СущМужНеодуш5a |основа=ме́сяц |show-text=1 |слоги=ме́-сяц }} ==Произношение== {{transcription|}} ==Семантические свойства== ===Значение=== # период времени, двенадцатая часть года # славянское название Луны - естественного спутника Земли. ===Синонимы=== * ==Антонимы== * ===Гиперонимы=== * [[период]] ===Гипонимы=== * [[январь]], [[февраль]], [[март]], [[апрель]], [[май]], [[июнь]], [[июль]], [[август]], [[сентябрь]], [[октябрь]], [[ноябрь]], [[декабрь]] ===Родственные слова=== * имена собственные: * существительные: [[месячник]] * прилагательные: [[месячный]], [[ежемесячный]] * глаголы: * наречия: ежемесячно ===переводы=== *{{en}}: (1) [[:en:month|month]]; (2) [[:en:Moon|Moon]] *{{nl}}: (1) [[maand]], (2) [[maan]] *{{no}}: [[:no:måned|måned]] /мёнэд/ *{{pl}}: (1) [[miesiąc]], (2) [[księżyc]] *{{art}}: [[tenpo mun]], [[mun]] *{{uk}}: (1,2) [[:uk:місяць|місяць]] *{{theza|месяц}} [[Категория:Русский язык]] [[Категория:Месяцы]] [[Категория:Астрономия]] [[de:месяц]] [[en:месяц]] [[fr:месяц]] [[hu:месяц]] [[pl:месяц]] Мебель 2788 28643 2006-02-27T03:51:17Z CodeMonkBot 233 содержимое перемещено в статью [[ru:мебель]] #REDIRECT [[мебель]] by popular request 2789 22527 2006-02-23T00:57:47Z Conversion script «[[By popular request]]» переименована в «[[by popular request]]»: Converting page titles to lowercase {{-en-}} <b>[[by]] [[popular]] [[request]]</b> ==значение== * по многочисленным просьбам * <i>разг.</i> &#171;по заявкам/просьбам трудящихся&#187; popular 2790 31482 2006-03-15T15:28:15Z RobotGMwikt 116 robot Adding: zh Modifying: gl, io, pt {{-en-}} ==прилагательное== [[популярный]], [[распространённый]] ==устойчивые сочетания== [[by popular request]] ---- {{stub}} [[en:popular]] [[fi:popular]] [[fr:popular]] [[gl:popular]] [[hu:popular]] [[io:popular]] [[it:popular]] [[pl:popular]] [[pt:popular]] [[zh:popular]] request 2791 34869 2006-04-21T09:16:58Z RobotGMwikt 116 robot Adding: io {{-en-}} ==существительное== * [[просьба]] * [[запрос]] ==глагол== * [[просить]] * [[запрашивать]] ==устойчивые сочетания== ===[[by popular request]]=== ---- {{stub}} [[en:request]] [[fi:request]] [[fr:request]] [[hu:request]] [[io:request]] [[it:request]] [[pt:request]] [[zh:request]] Словарь падонкаф 2792 41007 2006-05-10T17:29:30Z 80.80.111.240 {{offensive}} * '''а́ффтар вы́пий йа́ду''' &#8212; пожелание автору больше не писать. * '''А́ХТУНГ!''' &#8212; [[пидарас]] [[хуй|хуев]] (от нем. [[Achtung]]) * '''а́ццкий сотона́''' &#8212; выражение высшей степени восхищения автором. * '''б/п''' &#8212; не [[врать|вру]]; это действительно так (сокр. от &#171;без [[пизда|пизды]]&#187;). * '''включи́ть съеба́тор''' &#8212; переключиться &#171;на четвёртую&#187; и исчезнуть с места. * '''госуда́рство на три бу́квы''' &#8212; [[США]]. * '''далбайо́п''' &#8212; [[тупица]]. * '''жжот''' &#8212; [[интересно]]. * '''зачо́т''' &#8212; комментарий, оставленным довольным читателем. * '''ибану́цца''' :# высшая степень [[удивление|удивления]] :# произошло что-то плохое: <i>стока денег потратил ибануцца</i> :# ... * '''камент''' &#8212; [[комментарий]] читателя к статье. * '''КГ/АД''' &#8212; сокр. от &#171;Креатиф Гавно / Афтарша Дура&#187;. * '''КГ/АМ''' &#8212; сокр. от &#171;Креатиф Гавно / Афтар Мудак&#187;. * '''КГ/АП''' &#8212; сокр. от &#171;Креатиф Гавно / Автор Пидар&#187;. * '''креати́ф''' &#8212; [[статья]], [[картинка]], [[творчество]]. * '''ниаси́лил''' &#8212; слишком длинная статья * '''О́тжиг''' &#8212; весёлое [[времяпрепровождение]]. * '''пело́тка''' &#8212; женские [[половой|половые]] [[орган]]ы, [[женщина]]. * '''пе́рвый нах!''' &#8212; своеобразное заявление о том, что человеку удалось первым написать комментарий. * '''пиндо́с''' &#8212; [[американец]]. * '''ржу́нимагу́''' &#8212; [[смешно]]. * '''ТЕНР''' &#8212; сокр. от &#171;Тема Ебли Не Раскрыта&#187;. * '''убе́й сибя́ апсте́ну''' &#8212; пожелание автору перестать задавать глупые вопросы и плоско шутить. * '''фтыка́ть''' &#8212; [[читать]], [[смотреть]]. * '''фтыка́тель''' &#8212; &#171;читает крео, срёт в камментах&#187;. * '''хуя́тор''' &#8212; человек, делающий креативы. * '''я пацту́лам''' &#8212; читатель от [[смех]]а падает со [[стул]]а. [[Category:Сленг]] СССР 2793 18983 2006-02-02T21:37:56Z Xbo 21 Аббревиатуры -> Сокращения (''сокр.'') Союз Советских Социалистических Республик * Государство, существовавшее в Евразии с 1922 года по 1991 год. {{Русский алфавит}} [[Category:Сокращения]] [[en:СССР]] [[fr:СССР]] Ссср 2794 8082 2005-04-19T03:27:59Z AlexZT 85 Ссср moved to СССР #REDIRECT [[СССР]] Обсуждение:Словарь падонкаф 2795 41499 2006-05-13T23:14:22Z 85.21.179.37 /* учи албанский? */ == учи албанский? == Это выражение -- сюда же, или ЖЖшный фольклор лучше собирать отдельно? --[[Участник:DenisYurkin|DenisYurkin]] 20:33, 22 октября 2005 (UTC) ы! всем курить библию и ниибет! и это всё? ну вы даёте! падонкоффский сленг богат и разнообразен! в нем ещё очень много интересных слов, а вы даже "боян" или "в Бабруйск жЫвотное!" не упомянули! кстати, неплохо бы сделать замечание, что все эти слова имеют различные варианты написания Всё 2796 27993 2006-02-26T20:19:56Z CodeMonkBot 233 содержимое перемещено в статью [[ru:всё]] #REDIRECT [[всё]] Нефть 2797 28812 2006-02-27T16:38:49Z CodeMonkBot 233 содержимое перемещено в статью [[ru:нефть]] #REDIRECT [[нефть]] Участник:RCBot 2798 8086 2005-04-22T16:35:56Z RCBot 88 RCBot: update user page <div style="direction:ltr; text-align:left;"> '''[[:commons:User:RCBot|RCBot]]''' is a bot operated by [[:commons:User:Richie|Richie]] to help with issues related to the [[:commons:|Wikipedia Commons]]. Please comment on his [[:commons:User talk:RCBot|talk page]] there. -- [[Участник:RCBot|RCBot]] 16:35, 22 Апр 2005 (UTC) ---- <div style="font-size:80%;"> [[:aa:User:RCBot|aa]] | [[:af:Gebruiker:RCBot|af]] | [[:als:Benutzer:RCBot|als]] | [[:an:User:RCBot|an]] | [[:ang:User:RCBot|ang]] | [[:ar:مستخدم:RCBot|ar]] | [[:as:User:RCBot|as]] | [[:ast:User:RCBot|ast]] | [[:ay:User:RCBot|ay]] | [[:az:User:RCBot|az]] | [[:be:Удзельнік:RCBot|be]] | [[:bg:Потребител:RCBot|bg]] | [[:bh:User:RCBot|bh]] | [[:bi:User:RCBot|bi]] | [[:bn:ব্যবহারকারী:RCBot|bn]] | [[:bo:User:RCBot|bo]] | [[:br:User:RCBot|br]] | [[:bs:User:RCBot|bs]] | [[:ca:Usuari:RCBot|ca]] | [[:chr:User:RCBot|chr]] | [[:co:User:RCBot|co]] | [[:cs:Wikipedista:RCBot|cs]] | [[:csb:User:RCBot|csb]] | [[:cy:Defnyddiwr:RCBot|cy]] | [[:da:Bruger:RCBot|da]] | [[:de:Benutzer:RCBot|de]] | [[:el:User:RCBot|el]] | [[:en:User:RCBot|en]] | [[:eo:Vikipediisto:RCBot|eo]] | [[:es:Usuario:RCBot|es]] | [[:et:Kasutaja:RCBot|et]] | [[:eu:User:RCBot|eu]] | [[:fa:کاربر:RCBot|fa]] | [[:fi:Käyttäjä:RCBot|fi]] | [[:fo:Brúkari:RCBot|fo]] | [[:fr:Utilisateur:RCBot|fr]] | [[:fy:Meidogger:RCBot|fy]] | [[:ga:Úsáideoir:RCBot|ga]] | [[:gd:User:RCBot|gd]] | [[:gl:User:RCBot|gl]] | [[:gn:User:RCBot|gn]] | [[:gu:User:RCBot|gu]] | [[:gv:User:RCBot|gv]] | [[:ha:User:RCBot|ha]] | [[:he:משתמש:RCBot|he]] | [[:hi:सदस्य:RCBot|hi]] | [[:hr:User:RCBot|hr]] | [[:hu:User:RCBot|hu]] | [[:hy:User:RCBot|hy]] | [[:ia:Usator:RCBot|ia]] | [[:id:Pengguna:RCBot|id]] | [[:ie:User:RCBot|ie]] | [[:io:User:RCBot|io]] | [[:is:Notandi:RCBot|is]] | [[:it:Utente:RCBot|it]] | [[:jbo:User:RCBot|jbo]] | [[:jv:User:RCBot|jv]] | [[:ka:User:RCBot|ka]] | [[:kk:User:RCBot|kk]] | [[:km:User:RCBot|km]] | [[:kn:User:RCBot|kn]] | [[:ko:사용자:RCBot|ko]] | [[:ks:User:RCBot|ks]] | [[:ku:Bikarhêner:RCBot|ku]] | [[:kw:User:RCBot|kw]] | [[:ky:User:RCBot|ky]] | [[:la:Usor:RCBot|la]] | [[:lb:User:RCBot|lb]] | [[:ln:User:RCBot|ln]] | [[:lo:User:RCBot|lo]] | [[:lt:User:RCBot|lt]] | [[:lv:User:RCBot|lv]] | [[:mg:User:RCBot|mg]] | [[:mi:User:RCBot|mi]] | [[:mk:User:RCBot|mk]] | [[:ml:User:RCBot|ml]] | [[:mn:User:RCBot|mn]] | [[:mr:User:RCBot|mr]] | [[:ms:Pengguna:RCBot|ms]] | [[:mt:User:RCBot|mt]] | [[:my:User:RCBot|my]] | [[:na:User:RCBot|na]] | [[:nah:User:RCBot|nah]] | [[:nds:Bruker:RCBot|nds]] | [[:ne:User:RCBot|ne]] | [[:nl:Gebruiker:RCBot|nl]] | [[:nn:Brukar:RCBot|nn]] | [[:no:Bruker:RCBot|no]] | [[:oc:Utilisator:RCBot|oc]] | [[:om:User:RCBot|om]] | [[:pa:ਮੈਂਬਰ:RCBot|pa]] | [[:pi:User:RCBot|pi]] | [[:pl:Wikipedysta:RCBot|pl]] | [[:ps:User:RCBot|ps]] | [[:pt:Usuário:RCBot|pt]] | [[:qu:User:RCBot|qu]] | [[:rm:User:RCBot|rm]] | [[:ro:Utilizator:RCBot|ro]] | [[:roa-rup:User:RCBot|roa-rup]] | [[:ru:Участник:RCBot|ru]] | [[:sa:User:RCBot|sa]] | [[:scn:User:RCBot|scn]] | [[:sd:User:RCBot|sd]] | [[:si:User:RCBot|si]] | [[:simple:User:RCBot|simple]] | [[:sk:Redaktor:RCBot|sk]] | [[:sl:Uporabnik:RCBot|sl]] | [[:sq:Përdoruesi:RCBot|sq]] | [[:sr:Корисник:RCBot|sr]] | [[:st:User:RCBot|st]] | [[:su:User:RCBot|su]] | [[:sw:User:RCBot|sw]] | [[:ta:பயனர்:RCBot|ta]] | [[:tg:User:RCBot|tg]] | [[:th:ผู้ใช้:RCBot|th]] | [[:tk:User:RCBot|tk]] | [[:tl:User:RCBot|tl]] | [[:tlh:lo'wI:RCBot|tlh]] | [[:tn:User:RCBot|tn]] | [[:to:User:RCBot|to]] | [[:tpi:User:RCBot|tpi]] | [[:tr:User:RCBot|tr]] | [[:tt:Äğzä:RCBot|tt]] | [[:ug:User:RCBot|ug]] | [[:uk:Користувач:RCBot|uk]] | [[:ur:User:RCBot|ur]] | [[:uz:User:RCBot|uz]] | [[:vi:User:RCBot|vi]] | [[:vo:User:RCBot|vo]] | [[:wa:Uzeu:RCBot|wa]] | [[:xh:User:RCBot|xh]] | [[:yi:User:RCBot|yi]] | [[:yo:User:RCBot|yo]] | [[:za:User:RCBot|za]] | [[:zh-cn:User:RCBot|zh-cn]] | [[:zh-min-nan:User:RCBot|zh-min-nan]] | [[:zh-tw:User:RCBot|zh-tw]] | [[:zh:User:RCBot|zh]] | </div></div> back 2799 49979 2006-06-19T17:57:08Z RobotGMwikt 116 robot Adding: sv {{-en-}} <b>back</b> ==Произношение== {{transcription|b&aelig;k}} ==Существительное== ===Значение=== # [[спина]] # [[зад]], задняя часть ==Прилагательное== ===Значение=== [[задний]] ==Наречие== ===Значение=== [[сзади]], [[назад]] ==Устойчивые сочетания== * back then: тогда * back in the year X: в X-том году ==Этимология== [[ang:back]] [[ar:back]] [[el:back]] [[en:back]] [[fa:back]] [[fi:back]] [[fr:back]] [[hu:back]] [[io:back]] [[it:back]] [[ja:back]] [[pt:back]] [[sv:back]] [[uk:back]] [[zh:back]] Бок 2800 27871 2006-02-26T19:33:15Z CodeMonkBot 233 содержимое перемещено в статью [[ru:бок]] #REDIRECT [[бок]] bad 2801 50993 2006-06-23T15:43:00Z RobotGMwikt 116 robot Adding: vo {{Cf|Bad}} {{-en-}} <b>bad</b> Прилагательное; cравн.: worse, превосх.: worst. ==Произношение== {{transcription|b&aelig;d}} ==Значение== # [[плохой]], [[дурной]] # [[больной]] # [[испорченный]] ==Фразеологизмы== * bad hair day ==Этимология== {{-vo-}} <b>bad</b> ==Произношение== ==Значение== [[зло]] ==Родственные слова== ==Этимология== {{-nl-}} <b>bad</b> ==Глагол== Форма прош. незав. вр., ед. ч. от [[bidden]]. ==Существительное== {{сущ nl|bad|baden|badje|badjes}} Средний род ===Произношение=== {{transcription|}} [[Медиа:Nl-bad.ogg|аудиозапись]] :*[[IPA]] : /bɑt/, /ba.də(n)/ ===Значение=== # [[ванна]] # [[место]], где можно [[купаться]] # <i>хим.</i> [[раствор]], который определенным образом влияет на погруженный в него [[объект]] ===Родственные слова=== [[ligbad]], [[badkuip]], [[baden]], [[oliebad]], [[badjas]], [[badgast]], [[zwembad]] ===Этимология=== От протогерм. [[*batham]] (ср. англ. [[bath]], нем. [[Bad]], норск [[bað]], средненид. [[bat]]). Далее от праиндоевр. корня [[Корень:bhe|*bhe-]] ([[согревать]], ср. лат. [[fovere]]). [[ar:bad]] [[bs:bad]] [[de:bad]] [[el:bad]] [[en:bad]] [[et:bad]] [[fa:bad]] [[fi:bad]] [[fr:bad]] [[gl:bad]] [[hu:bad]] [[id:bad]] [[io:bad]] [[it:bad]] [[ko:bad]] [[ku:bad]] [[nl:bad]] [[pl:bad]] [[pt:bad]] [[sr:bad]] [[ta:bad]] [[uk:bad]] [[vo:bad]] [[zh:bad]] exhaust 2802 44898 2006-05-29T03:15:45Z Vesailok 243 /* [[английский]] */ {{-en-}} [[:en:exhaust|exhaust]] /igzost/ ====перевод==== [[истощать]], [[изнурять]], [[исчерпать]] ==[[mlingk]]s== [[гость]]-[[егоза]] '''exhaust'''s [[en:exhaust]] [[fr:exhaust]] [[io:exhaust]] [[it:exhaust]] [[zh:exhaust]] eye 2803 52229 2006-06-30T14:33:26Z RobotGMwikt 116 robot Adding: de {{-en-}} <b>eye</b> Существительное ==Произношение== {{transcription|aj}} ==Значение== [[Image:Menschliches_auge.jpg|thumb|200px|A human eye]] [[глаз]] ==Устойчивые сочетания== ===to meet an eye=== * лежать на поверхности, бросаться в глаза *:''Those who begin to implement these methods always discover there's more here than meets the eye, and you may have begun to experience your own version of that.'' (D. Allen, Getting Things Done) ===<i>smth. is</i> in the eye of the beholder=== * смотря с какой точки зрения, как кому кажется, как посмотреть ====keep an eye <i>on smth.</i>==== * приглядывать ==Этимология== От староангл. [[ege]]/[[eage]]. Далее от протогерм. *augon (ср. нем. [[Auge]], нид. [[oog]], шв. [[öga]], норв. [[øye]], дат. [[øje]] и т. п.). Далее от протоиндоевр. [[Корень:oqw|*oqw-]] ([[видеть]]), от которого тж. произошли: * др. церковносл. око (ср. русск./укр./болг. [[око]], польск./словац./словен./босн./хорв./чеш. [[oko]]) * лат. [[oculus]] (ср. русск. [[окуляр]], итал. [[occhio]]) * греч. [[opsis]] (ср. англ. [[optics]], нем. [[Optik]], русск. [[оптика]] и т. п.) * санскр. akshi * готич. augo * лит. akis * арм. aku [[de:eye]] [[el:eye]] [[en:eye]] [[es:eye]] [[fi:eye]] [[fr:eye]] [[hu:eye]] [[io:eye]] [[it:eye]] [[ja:eye]] [[ko:eye]] [[la:eye]] [[pl:eye]] [[pt:eye]] [[sr:eye]] [[sv:eye]] [[ta:eye]] [[uk:eye]] [[vi:eye]] [[zh:eye]] forget 2804 45316 2006-05-29T18:50:24Z Schwallex 124 {{-en-}} {{гл en irreg|forg<u>e</u>t|forg<u>o</u>t|forg<u>o</u>tten|forg<u>e</u>tting}} <b>for-g<u>e</u>t</b> ==Произношение== ==Значение== [[забыть]], [[забывать]] ==Родственные слова== ==Этимология== От староангл. [[forgytan]], от приставки [[Приставка:for|for-]] ([[мимо]]; ср. [[forbear]], [[forgo]]) и [[gietan]] ([[схватить]], [[понять]]; см. [[get]]), то есть в целом «промахнуться», «не суметь ухватиться», «не удержаться», «соскользнуть». Конструкция типична для герм. языков (ср. нем. [[vergessen]], нид. [[vergeten]], древнесакс. [[fargetan]]), причём следует отметить, что значение «забывать» не переносно — в букв. значении конструкция ни в англ., ни в проч. герм. языках никогда не употреблялась. [[en:forget]] [[es:forget]] [[fi:forget]] [[fr:forget]] [[gl:forget]] [[hu:forget]] [[io:forget]] [[it:forget]] [[ko:forget]] [[ta:forget]] [[uk:forget]] [[zh:forget]] frank 2805 49851 2006-06-19T10:12:08Z 217.23.113.72 /* [[английский]] */ {{-en-}} [[:en:frank|frank]] /frank/ ====перевод==== [[искренний]], [[откровенный]], [[чистосердечный]] ==[[mlingk]]s== [[she]] /Si/ ([[она]]) is '''frank''' [[шизофреник]] [[en:frank]] [[fr:frank]] [[io:frank]] [[it:frank]] [[nl:frank]] [[sl:frank]] [[zh:frank]] gather 2806 49863 2006-06-19T10:17:27Z 217.23.113.72 /* [[английский]] */ {{-en-}} [[:en:gather|gather]] /gethe/ ====перевод==== [[собирать]], [[собираться]] ==[[mlingk]]s== '''gather''' [[газ]]ы [[en:gather]] [[fi:gather]] [[fr:gather]] [[hu:gather]] [[io:gather]] [[it:gather]] [[pt:gather]] [[zh:gather]] [[zh-min-nan:gather]] girl 2807 51283 2006-06-25T08:01:07Z RobotGMwikt 116 robot Adding: ar {{-en-}} [[:en:girl|girl]] /g'ol/ ====перевод==== [[девочка]], [[девушка]] ==[[ассоциативные связи между словами различных языков]]== [[голос]] '''girl'''s [[af:girl]] [[am:girl]] [[ar:girl]] [[de:girl]] [[en:girl]] [[es:girl]] [[fi:girl]] [[fr:girl]] [[hu:girl]] [[it:girl]] [[ja:girl]] [[ko:girl]] [[ku:girl]] [[nl:girl]] [[sr:girl]] [[sv:girl]] [[ta:girl]] [[zh:girl]] glory 2808 49871 2006-06-19T10:22:43Z 217.23.113.72 /* [[английский]] */ {{-en-}} [[:en:glory|glory]] /glori/ ====перевод==== #[[слава]] [[ang:glory]] [[en:glory]] [[fi:glory]] [[fr:glory]] [[hu:glory]] [[io:glory]] [[it:glory]] [[zh:glory]] grip 2809 49881 2006-06-19T10:30:08Z 217.23.113.72 /* [[английский]] */ {{-en-}} [[:en:grip|grip]] /gr'ip/ ====перевод==== [[схватить]] ==[[mlingk]]s== '''grip''' [[гриб]] [[en:grip]] [[fi:grip]] [[fr:grip]] [[hu:grip]] [[io:grip]] [[it:grip]] [[nl:grip]] [[zh:grip]] native 2810 52755 2006-07-02T01:42:31Z RobotGMwikt 116 robot Adding: ko, vi ==[[английский]]== [[:en:native|native]] /nejt'iv/ ====перевод==== [[родной]] ==[[ассоциативные связи между словами различных языков]]== '''native''' [[мотив]] [[Категория:Английский язык]] [[en:native]] [[fi:native]] [[fr:native]] [[hu:native]] [[it:native]] [[ko:native]] [[pl:native]] [[vi:native]] [[zh:native]] float 2811 52075 2006-06-30T01:19:49Z RobotGMwikt 116 robot Adding: fi {{-en-}} [[:en:float|float]] /flout/ ====перевод==== [[плыть]], [[плавать]] ==[[mlingk]]s== [[флот]] '''float'''s [[en:float]] [[fi:float]] [[fr:float]] [[hu:float]] [[io:float]] [[it:float]] [[zh:float]] flaming 2812 49845 2006-06-19T10:08:54Z 217.23.113.72 /* [[английский]] */ {{-en-}} [[:en:flaming|flaming]] /flejmin/ ====перевод==== [[пламенеющий]], [[горящий]] ==[[mlingk]]s== '''flaming''' [[фламинго]] [[en:flaming]] [[zh:flaming]] furniture 2813 41128 2006-05-11T13:41:28Z RobotGMwikt 116 robot Adding: zh ==[[английский]]== [[:en:furniture|furniture]] /f'on'itS'e/ ====перевод==== [[мебель]] ==[[mlingk]]s== '''furniture''' нёс на плече [[Категория:Английский язык]] [[en:furniture]] [[fr:furniture]] [[hu:furniture]] [[it:furniture]] [[zh:furniture]] frustrate 2814 49857 2006-06-19T10:15:12Z 217.23.113.72 /* Английский */ {{-en-}} ===глагол=== frustrate /frastrejt/ ====перевод==== [[расстраивать]] [[en:frustrate]] [[io:frustrate]] [[zh:frustrate]] globe 2815 49870 2006-06-19T10:22:05Z 217.23.113.72 /* [[английский]] */ {{-en-}} [[:en:globe|globe]] /gloub/ ====перевод==== [[шар]] ==[[mlingk]]s== '''globe''' из глыб [[el:globe]] [[en:globe]] [[et:globe]] [[fr:globe]] [[io:globe]] [[it:globe]] [[zh:globe]] gold 2816 51445 2006-06-26T11:29:23Z RobotGMwikt 116 robot Adding: pt {{Cf|Gold}} {{-en-}} {{сущ en|gold|-}} <b>gold</b> Существительное, неисч. ==Произношение== {{transcription|}} ==Значение== [[image:Gold ingots.jpg|thumb|200px|right|Gold bars]] [[золото]] ==Устойчивые сочетания== * gold bar, bar of gold, gold ingot ==Пословицы и поговорки== * [[all that glitters is not gold]] ==Этимология== От протогерм. [[*gulth-]] (ср. нем. [[Gold]], [[gülden]], нид. [[goud]] и т. п.). Далее от праиндоевр. корня [[Корень:ghel|*ghel-]]/[[Корень:ghol|*ghol-]] ([[желтый]], [[зелёный]]), от которого тж. произошли: * англ. [[yellow]], [[green]]; староангл. <i>geolu</i>, <i>geolwe</i> * греч. <i>khole</i> (ср. англ. [[melancholy]], [[cholera]], [[choleric]], [[Chloe]], [[chlorine]] и их эквиваленты в русск., нем. и мн. др. языках) * нем. [[gelb]], [[grün]], [[vergilben]] * русск. [[золото]], [[жёлтый]], [[зелёный]], польск. [[złoto]], [[zielony]] и т. п. * лат. [[helvus]], галло-лат. [[gilvus]] * лит. [[geltonas]], [[zalias]], [[zelvas]] * санскр. <i>harih</i>, <i>hiranyam</i> * авест. <i>zari</i> * староирл. [[glass]] * валл./брет. [[glas]] Кроме того, не исключено родство корня [[Корень:ghel|*ghel-]] с корнем [[Корень:ghlei|*ghlei-]] ([[светиться]]; ср. англ. [[gleam]], нем. [[glimmen]] и т. п.) [[Категория:Периодическая система элементов/en]] [[ang:gold]] [[en:gold]] [[fa:gold]] [[fi:gold]] [[fr:gold]] [[hu:gold]] [[io:gold]] [[it:gold]] [[ko:gold]] [[la:gold]] [[nl:gold]] [[pl:gold]] [[pt:gold]] [[sr:gold]] [[ta:gold]] [[vi:gold]] [[zh:gold]] grass 2817 41200 2006-05-12T07:01:08Z RobotGMwikt 116 robot Adding: sr {{-en-}} <b>grass</b> ==Произношение== {{transcription|gras}} ==Значение== [[трава]] ==Родственные слова== [[grasshopper]] ==Этимология== ---- {{stub}} [[ang:grass]] [[en:grass]] [[fi:grass]] [[fr:grass]] [[hu:grass]] [[io:grass]] [[it:grass]] [[pl:grass]] [[sr:grass]] [[ta:grass]] [[zh:grass]] grid 2818 52127 2006-06-30T02:22:45Z RobotGMwikt 116 robot Adding: vi ==[[английский]]== [[:en:grid|grid]] /grid/ ====перевод==== [[сетка]], [[решётка]], [[сеть]] ==[[mlingk]]s== '''grid''' ограды [[Категория:Английский язык]] [[en:grid]] [[fi:grid]] [[fr:grid]] [[it:grid]] [[vi:grid]] [[zh:grid]] grouchy 2819 52120 2006-06-30T02:05:01Z RobotGMwikt 116 robot Adding: vi {{-en-}} [[:en:grouchy|grouchy]] /grautS'i/ ====перевод==== [[ворчливый]] ==[[mlingk]]s== [[грач]]и - '''grouchy''' [[en:grouchy]] [[vi:grouchy]] [[zh:grouchy]] horse 2820 50527 2006-06-21T15:34:12Z RobotGMwikt 116 robot Adding: kk [[Image:Horse in field.jpg|225px|thumb|right| Horse - [[лошадь]]]] ==[[английский]]== [[:en:horse|horse]] /hoz/ ====перевод==== [[лошадь]], [[конь]], [[конница]] ==[[mlingk]]s== '''horse''' ушла в [[колхоз]] [[Категория:Английский язык]] [[af:horse]] [[ang:horse]] [[bg:horse]] [[de:horse]] [[el:horse]] [[en:horse]] [[es:horse]] [[fi:horse]] [[fr:horse]] [[hu:horse]] [[hy:horse]] [[io:horse]] [[it:horse]] [[ja:horse]] [[kk:horse]] [[ko:horse]] [[la:horse]] [[nl:horse]] [[pl:horse]] [[pt:horse]] [[ro:horse]] [[sr:horse]] [[sv:horse]] [[ta:horse]] [[zh:horse]] hoist 2821 50769 2006-06-22T14:30:20Z 217.23.113.82 /* [[английский]] */ {{-en-}} [[:en:hoist|hoist]] /hoist/ ====перевод==== [[поднять]], [[поднимать]] ==[[mlingk]]s== '''hoist''' [[хвост]] [[en:hoist]] [[fr:hoist]] [[io:hoist]] [[zh:hoist]] husky 2822 52200 2006-06-30T11:18:04Z RobotGMwikt 116 robot Adding: vi См. тж. [[Husky]] {{-en-}} ==существительное== [[Image:530px-Greenland Dog 600.jpg|200px|thumb|Husky]] <b>h<u>u</u>s</b>-<b>ky</b>, тж. <b>h<u>u</u>s</b>-<b>kie</b> Мн. ч. huskies. {{pronounce h3|'hŭski}} ===значение=== [[лайка]] [[Категория:Dogs]] ===этимология=== В значении &#171;собака эскимоса&#187; вошло в употребление в канадском английском в 1852 г. Происходит от hoskey (&#171;эскимос&#187;, 1830) &#8212; сокращённой формы слова Ehuskemay (1743), которое, в свою очередь, является вариацией слова [[Eskimo]] (&#171;эскимос&#187;). ==прилагательное== <b>h<u>u</u>s</b>-<b>ky</b> {{pronounce h3|'hŭski}} ===значение=== # <i>о человеке</i> [[крепкий]], [[сильный]] # [[хриплый]], [[сиплый]] # [[стручкообразный]], похожий на [[стручок]] либо [[початок]] ===этимология=== # От [[husk]] &#8212; стручок, початок. В значении &#171;крепкий&#187; впервые вошло в употребление в американском английском в 1869 г., как сравнение с початками кукурузы. # От [[husk]] &#8212; стручок, початок. В значении &#171;хриплый&#187; впервые вошло в употребление ок. 1732 г., в связи с эпидемией BSE. Ср. фразеологизм &#171;dry as a husk&#187; &#8212; &#171;сухой, как стручок&#187;. В отношении к людям употребляется с 1740 г. # От [[husk]] &#8212; стручок, початок. {{-fr-}} <b>husky</b> <i>h aspiré</i> Существительное, мужской род ==значение== [[лайка]] [[Категория:Chiens]] ==этимология== От англ. husky. [[en:husky]] [[nl:husky]] [[vi:husky]] [[zh:husky]] humble 2823 52199 2006-06-30T11:10:33Z RobotGMwikt 116 robot Adding: vi {{-en-}} [[:en:humble|humble]] /hambl/ ====перевод==== [[скромный]], [[простой]] ==[[mlingk]]s== '''humble''' [[амбал]] [[en:humble]] [[et:humble]] [[fi:humble]] [[fr:humble]] [[hu:humble]] [[io:humble]] [[vi:humble]] [[zh:humble]] improve 2824 51161 2006-06-24T10:15:57Z 217.23.113.72 /* [[английский]] */ {{-en-}} [[:en:improve|improve]] /impruv/ ====перевод==== [[улучшить]], [[улучшать]] ==[[mlingk]]s== [[порыв]] '''improve''' [[en:improve]] [[et:improve]] [[fi:improve]] [[fr:improve]] [[hu:improve]] [[io:improve]] [[it:improve]] [[zh:improve]] Обсуждение:Good goes round 2825 13697 2005-09-27T18:52:30Z DenisYurkin 15 ==подтверждение носителя языка== В принципе все верно! перевод достаточен! это всего лишь пословица! ) --20:34, 26 апреля 2005 [[Участник:212.220.88.115|212.220.88.115]] life 2826 46381 2006-06-02T03:03:35Z RobotGMwikt 116 robot Adding: et {{Английский}} life Существительное ==значение== [[жизнь]]; [[существование]] ==родственные слова== [[half-life]] [[ang:life]] [[en:life]] [[et:life]] [[fa:life]] [[fi:life]] [[fr:life]] [[hu:life]] [[io:life]] [[it:life]] [[ko:life]] [[ta:life]] [[uk:life]] [[zh:life]] frantic 2827 52016 2006-06-29T17:22:17Z RobotGMwikt 116 robot Adding: vi {{-en-}} [[:en:frantic|frantic]] /frent'ik/ ====перевод==== [[безумный]] ==[[mlingk]]s== '''frantic''' [[франт]]ик [[en:frantic]] [[vi:frantic]] [[zh:frantic]] gonna 2828 49873 2006-06-19T10:23:40Z 217.23.113.72 /* [[английский]] */ {{-en-}} [[:en:gonna|gonna]] /gonna/ ====перевод==== [[собираться]], [[намереваться]] ==[[mlingk]]s== [[I]] am '''gonna''' выйти из [[вагон]]а [[de:gonna]] [[en:gonna]] [[fi:gonna]] [[io:gonna]] [[ko:gonna]] [[pl:gonna]] goody 2829 41191 2006-05-12T04:24:35Z RobotGMwikt 116 robot Adding: zh ==[[английский]]== [[:en:goody|goody]] /gu:d'i/ ====перевод==== # ''(букв)'' [[конфета]] # ''(переносн)'' {{Нужен перевод}} # [[замечательно]] [[en:goody]] [[pt:goody]] [[zh:goody]] guide 2830 49885 2006-06-19T10:31:51Z 217.23.113.72 /* [[английский]] */ {{-en-}} [[:en:guide|guide]] /gajd/ ====перевод==== [[руководитель]], [[наставник]], [[гид]] ==[[mlingk]]s== '''guide''' наук - [[гайдук]] [[en:guide]] [[et:guide]] [[fi:guide]] [[fr:guide]] [[hu:guide]] [[io:guide]] [[it:guide]] [[zh:guide]] gun 2831 51449 2006-06-26T12:01:29Z RobotGMwikt 116 robot Adding: vi [[Image:Usarmy_m16a2.jpg|thumb|250px| Gun - [[автомат]]]] {{-en-}} [[:en:gun|gun]] /gan/ ====перевод==== [[ружьё]], [[пушка]], [[пистолет]] ==[[mlingk]]s== [[keep]] /k'ip/ ([[хранить]]) '''gun''' in (в) Копенгаген [[en:gun]] [[fi:gun]] [[fr:gun]] [[hu:gun]] [[io:gun]] [[it:gun]] [[ko:gun]] [[ta:gun]] [[vi:gun]] [[zh:gun]] אבא 2832 40015 2006-05-06T23:14:08Z Schwallex 124 {{-he-}} <b>אבא</b> ==Произношение== {{transcription|aba}} ==Значение== [[отец]], [[папа]] ==Родственные слова== ==Этимология== ---- {{stub}} [[ar:אבא]] [[en:אבא]] [[he:אבא]] [[hu:אבא]] [[pl:אבא]] אבטיח 2833 40014 2006-05-06T23:13:43Z Schwallex 124 {{-he-}} <b>אבטיח</b> ==Произношение== {{transcription|avatiah}} ==Значение== [[арбуз]] ==Родственные слова== ==Этимология== ---- {{stub}} [[en:אבטיח]] [[fr:אבטיח]] [[he:אבטיח]] minute 2834 51755 2006-06-28T04:49:03Z 217.23.113.76 {{-en-}} * [[минута]] ===устойчивые сочетания=== ====meeting minutes==== * записи/заметки со встречи/заседания/совещания, [[протокол [[en:minute]] [[et:minute]] [[fi:minute]] [[fr:minute]] [[hu:minute]] [[io:minute]] [[it:minute]] [[ja:minute]] [[nl:minute]] [[pl:minute]] [[sv:minute]] [[ta:minute]] [[zh:minute]] Шаблон:ka 2835 26601 2006-02-24T14:03:56Z Schwallex 124 «[[Шаблон:Ka]]» переименована в «[[Шаблон:ka]]» [[Грузинский]] КГ/АМ 2836 29998 2006-03-05T11:14:14Z 83.166.100.29 + {wikipedia} crosslink '''КГ/АМ''' — сокращение, означающее «Креатифф — говно; афтар — мудак». Широко используется русскоязычными падонками для выражения негативного отношения к чьему-либо творчеству или высказыванию. [[Category:Падонки]] {{wikipedia}} Категория:Падонки 2837 12338 2005-08-17T08:11:51Z Kuda 29 Родительская категория - Жаргон {{wikipedia}} [[Категория:Жаргон]] Категория:Обсценная лексика 2838 8126 2005-05-02T09:10:53Z Alex Kapranoff 83 #REDIRECT [[Category:Табуированная лексика]] Категория:Дни недели 2839 8127 2005-05-08T10:56:49Z Stephen G. Brown 89 /* Category */ [[день|Дни]] [[неделя|недели]]. [[Category:Календарь]] [[Category:Существительные]] [[en:Category:Days of the week]] [[fr:Catégorie:Jours de la semaine]] [[gu:Category:અઠવાડીયા ના વાર]] [[hi:श्रेणी:हफ़्ते के दिन]] [[it:Categoria:Giorni della settimana]] [[la:Category:Dies hebdomadis]] [[ne:Category:हप्ताका दिनहरु]] לבשל 2840 52176 2006-06-30T08:26:37Z VPliousnine 312 +Category {{-he-}} בשל - [[:he:לבשל|לבשל]] /b'iSel' - l'evaSel'/ ===перевод=== [[готовить]] ==[[ассоциативные связи между словами различных языков]]== '''לבשל''' [[вермишель]] לקראת 2841 36771 2006-04-28T22:08:03Z Schwallex 124 {{-he-}} <b>לקראת</b> ==Произношение== {{transcription|l'ikrat}} ==Значение== [[навстречу]] ==Родственные слова== ==Этимология== ---- {{stub}} [[he:לקראת]] benefit 2842 50742 2006-06-22T12:54:19Z RobotGMwikt 116 robot Adding: pt {{-en-}} <b>benefit</b> ==существительное== [[польза]], [[благо]], [[выигрыш]] ==глагол== # пойти на пользу, пойти во благо # выигрывать ''(от чего-либо)'', получать пользу ---- {{stub}} [[en:benefit]] [[fi:benefit]] [[fr:benefit]] [[gl:benefit]] [[hu:benefit]] [[it:benefit]] [[pt:benefit]] [[zh:benefit]] Участник:Jno 2843 8131 2005-05-05T12:44:04Z Jno 90 Кому надо, смотрим здесь: [[meta:User:Jno]] Участник:Ilya 2844 12408 2005-08-18T08:58:29Z Ilya 93 Me on *[http://uk.wikipedia.org/wiki/User:Ilya Uk Wikipedia] *[[:uk:User:Ilya|Uk Wiktionary]] *[[w:User:IIya|Ru Wikipedia]] *[http://ru.wiktionary.org/w/index.php?title=Special:Contributions&target=82.193.96.233 My anonymous contribution] Категория:Месяцы 2845 39286 2006-05-05T12:11:52Z Spectrus 144 [[календарный|Календарные]] [[месяц|месяцы]]. [[Category:Календарь]] [[Category:Существительные]] [[de:Kategorie:Monate]] [[en:Category:Months]] [[fr:Catégorie:Mois du calendrier grégorien]] [[gu:Category:મહિનો]] [[hi:श्रेणी:महीना]] [[nl:Categorie:Maanden]] [[sv:Kategori:Månader]] [[uk:Category:Місяці]] Категория:Календарь 2846 39323 2006-05-05T17:35:30Z Al Silonov 76 *[[век]] *[[весна]] – [[лето]] – [[осень]] – [[зима]] *[[год]] *[[дата]] *[[день]] *[[календарь]] *[[месяц]] *[[н.э.]] – [[до н.э.]] – [[нашей эры]] – [[до нашей эры]] *[[неделя]] *[[Новый стиль]] *[[период]] *[[равноденствие]] – [[солнцестояние]] *[[Старый стиль]] *[[столетие]] *[[число]] *[[эпоха]] *[[эра]] [[Category:Время]] январь 2847 52916 2006-07-02T13:45:10Z VPliousnine 312 +interwiki(uk) {{месяцы}} {{wikipedia}} {{-ru-}} ==Морфологические и синтаксические свойства== {{СущМужНеодуш2b |основа=янва́р |основа1=январ |show-text=1 |слоги=ян-ва́рь }} Корень: -январ&#690;-, окончание: нулевое. ==Произношение== {{transcription|j&#305;n&#712;var&#690;}} ==Семантические свойства== ===Значение=== [[первый|Первый]] [[месяц]] календарного [[год]]а. ==Родственные слова== * [[январский]] ==Этимология== ==Перевод== {{table-top}} *{{en}}: [[January|J<u>a</u>nuary]] *{{ar}}: [[يناير]] *{{vep}}: [[viluku]] *{{es}}: [[enero|en<u>e</u>ro]] <i>m</i> *{{it}}: [[gennaio]] *{{zh}}: [[一月]] (yī yuè) *{{ko}}: [[정월]] {{table-mid}} *{{de}}: [[Januar|J<u>a</u>nuar]] <i>m</i> -s, -e *{{nl}}: [[januari]] *{{no}}: [[januar]] *{{pl}}: [[styczeń]] ''m'' *{{pt}}: [[janeiro]] *{{uk}}: [[січень]] *{{fr}}: [[janvier]] <i>m</i> *{{cv}}: [[кӑрлач|{{fonts|кӑрлач}}]], [[янвӑрь|{{fonts|янвӑрь}}]] *{{sv}}: [[januari]] *{{jp}}: [[一月]] (いちがつ) {{table-bot}} [[csb:январь]] [[de:январь]] [[en:январь]] [[fr:январь]] [[gl:январь]] [[io:январь]] [[it:январь]] [[nl:январь]] [[pl:январь]] [[uk:январь]] Февраль 2848 29434 2006-02-27T21:14:48Z CodeMonkBot 233 содержимое перемещено в статью [[ru:февраль]] #REDIRECT [[февраль]] март 2849 52919 2006-07-02T13:47:42Z VPliousnine 312 +interwiki(uk) {{месяцы}} {{wikipedia}} {{-ru-}} ==Морфологические и синтаксические свойства== {{СущМужНеодуш1a |основа=ма́рт |show-text=1 }} ==Произношение== {{transcription|mart}} ==Семантические свойства== ===Значение=== Третий [[месяц]] календарного [[год]]а; <i>устар. тж.</i> [[березозол]], [[сухий]]. ===Гиперонимы=== * месяц ===Пословицы и поговорки=== * [[раненько март веснянку затягивает]] * [[март похоронит, август схоронит]] * [[мартовская вода целебная]] ==Морфология== Корень: -март-. ===Родственные слова=== [[мартовский]] ==Этимология== От лат. [[Mars]] &#8212; [[Марс]] (имя древнеримского бога войны). ==Перевод== {{table-top}} *{{az}}: [[mart]] *{{sq}}: [[marsi|marsi]] *{{en}}: [[March]] *{{ang}}: [[hrēþmōnaþ|hrēþmōnaþ]] *{{ar}}: [[آذار|آذار]], [[مارس|مارس]] *{{an}}: [[marzo|m<u>a</u>rzo]] *{{hy}}: [[մարտ|մարտ]] *{{ast}}: [[marzu|marzu]] *{{af}}: [[maart|maart]] *{{eu}}: [[martxo|martxo]] *{{be}}: [[сакавік|сакавік]] *{{bg}}: [[март]] *{{bs}}: [[mart|mart]], [[ožujak|ožujak]] *{{cy}}: [[mawrth|mawrth]] *{{wa}}: [[måss]] *{{hu}}: [[március|március]] *{{vep}}: [[keväz'ku]] *{{vo}}: [[mäzul|mäzul]] *{{vi}}: [[tháng ba|tháng ba]] *{{gl}}: [[marzo|marzo]] *{{el}}: [[μάρτιος|μάρτιος]] *{{ka}}: [[მარტი|მარტი]] *{{da}}: [[marts|marts]], [[tordmåned|tordmåned]] *{{he}}: [[מרץ|מרץ]] *{{io}}: [[marto|marto]] *{{id}}: [[maret|maret]] *{{ia}}: [[martio|martio]] *{{ie}}: [[marte|marte]] *{{ga}}: [[márta|márta]] *{{is}}: [[mars|mars]], [[mánuður|mánuður]] *{{es}}: [[marzo|m<u>a</u>rzo]] <i>m</i> *{{it}}: [[marzo|m<u>a</u>rzo]] <i>m</i> *{{ca}}: [[març]] <i>m</i> *{{csb}}: [[strumiannik|strumiannik]] *{{zh}}: [[三月]] *{{ko}}: [[3월]] *{{kw}}: [[mys merth|mys merth]] *{{ku}}: [[adar|adar]] *{{la}}: [[martius|martius]] *{{li}}: [[miert|miert]] *{{lt}}: [[kovas|kovas]] *{{lb}}: [[mäerz|mäerz]] *{{ms}}: [[mac]] *{{mi}}: [[poutū-te-rangi|poutū-te-rangi]] *{{mr}}: [[मार्च]] {{table-mid}} *{{nah}}: [[tlayeti]] *{{de}}: [[März]] <i>m</i> =, - *{{nl}}: [[maart]] *{{nov}}: [[marte|marte]] *{{no}}: [[mars]] *{{oc}}: [[març]] *{{fa}}: [[مارس|مارس]] *{{pl}}: [[marzec|marzec]] *{{pt}}: [[março|m<u>a</u>rço]] *{{ro}}: [[martie|martie]] *{{sc}}: [[martzu|martzu]] *{{sr}}: [[март]] *{{scn}}: [[marzu|marzu]] *{{sk}}: [[marec|marec]] *{{sl}}: [[marec|marec]] *{{th}}: [[มีนาคม|มีนาคม]] *{{tgl}}: [[marso|marso]] *{{tt}}: [[mart]] *{{tpi}}: [[mas]] *{{tr}}: [[mart]] *{{uk}}: [[березень|березень]] *{{ur}}: [[مارچ|مارچ]] *{{fo}}: [[mars]] *{{fi}}: [[maaliskuu|maaliskuu]] *{{fr}}: [[mars]] <i>m</i> *{{fy}}: [[maart]] *{{hr}}: [[ožujak|ožujak]] *{{cs}}: [[březen|březen]] *{{cv}}: [[пуш]] *{{sv}}: [[mars]], [[vårmånad|vårmånad]] *{{eo}}: [[marto|marto]] *{{et}}: [[märts]] *{{jv}}: [[maret|maret]] *{{ja}}: [[三月]] (さんがつ) {{table-bot}} {{-bg-}} <b>март</b> Существительное, мужской род. ==Значение== <i>неисч.</i> март, третий месяц календарного года. {{-sr-}} <b>март</b> Существительное, мужской род. ==Значение== <i>неисч.</i> Март, третий месяц календарного года. Имеет 31 день. [[Category:Месяцы]] [[af:март]] [[de:март]] [[en:март]] [[fr:март]] [[io:март]] [[nl:март]] [[pl:март]] [[sr:март]] [[uk:март]] Апрель 2850 27748 2006-02-26T19:07:38Z CodeMonkBot 233 содержимое перемещено в статью [[ru:апрель]] #REDIRECT [[апрель]] Май 2851 28621 2006-02-27T03:45:22Z CodeMonkBot 233 содержимое перемещено в статью [[ru:май]] #REDIRECT [[май]] Июнь 2852 28433 2006-02-27T02:01:05Z CodeMonkBot 233 содержимое перемещено в статью [[ru:июнь]] #REDIRECT [[июнь]] Июль 2853 28431 2006-02-27T02:00:51Z CodeMonkBot 233 содержимое перемещено в статью [[ru:июль]] #REDIRECT [[июль]] Август 2854 27661 2006-02-26T18:55:28Z CodeMonkBot 233 содержимое перемещено в статью [[ru:август]] #REDIRECT [[август]] Сентябрь 2855 29140 2006-02-27T19:32:48Z CodeMonkBot 233 содержимое перемещено в статью [[ru:сентябрь]] #REDIRECT [[сентябрь]] Октябрь 2856 28856 2006-02-27T17:07:21Z CodeMonkBot 233 содержимое перемещено в статью [[ru:октябрь]] #REDIRECT [[октябрь]] Ноябрь 2857 28831 2006-02-27T16:45:03Z CodeMonkBot 233 содержимое перемещено в статью [[ru:ноябрь]] #REDIRECT [[ноябрь]] Декабрь 2858 28145 2006-02-26T20:41:53Z CodeMonkBot 233 содержимое перемещено в статью [[ru:декабрь]] #REDIRECT [[декабрь]] לב 2859 36722 2006-04-28T21:33:49Z Schwallex 124 {{-he-}} <b>לב</b> ==Произношение== {{transcription|l'ev}} ==Значение== [[сердце]] ==Родственные слова== ==Этимология== ---- {{stub}} [[fr:לב]] [[he:לב]] אביב 2860 36791 2006-04-28T22:21:35Z Schwallex 124 {{-he-}} <b>אביב</b> ==Произношение== {{transcription|av'iv}} ==Значение== [[весна]] ==Родственные слова== ==Этимология== ---- {{stub}} [[ar:אביב]] [[en:אביב]] [[fr:אביב]] [[he:אביב]] עבר 2861 36798 2006-04-28T22:26:57Z Schwallex 124 {{-he-}} <b>עבר</b>, <b>לעבור</b> ==Произношение== {{transcription|avar}}, {{transcription|laavor}} ==Значение== [[пройти]], [[перейти]] ==Родственные слова== ==Этимология== ---- {{stub}} [[en:עבר]] [[fr:עבר]] עבריין 2862 52171 2006-06-30T08:24:24Z VPliousnine 312 +Category {{-he-}} [[:he:עבריין|עבריין]] /avar'jan/ ===перевод=== [[нарушитель]] ==[[ассоциативные связи между словами различных языков]]== [[авария]] '''עבריין'''-а עגבניה 2863 52896 2006-07-02T11:31:56Z 217.23.113.78 /* [[иврит]] */ {{-he-}} [[:he:עגבניה|עגבניה]] /agvan'ija/ ===перевод=== [[помидор]] ==[[ассоциативные связи между словами различных языков]]== [[как]] '''עגבניה''' [[красный]] в бане [[я]] [[el:עגבניה]] [[fr:עגבניה]] [[he:עגבניה]] [[io:עגבניה]] עבודה 2864 52172 2006-06-30T08:24:52Z VPliousnine 312 +Category {{-he-}} [[:he:עבודה|עבודה]] /avoda/ ===перевод=== [[работа]] ==[[ассоциативные связи между словами различных языков]]== [[без]] труда не выйдет '''עבודה''' [[fr:עבודה]] [[he:עבודה]] אהבה 2865 52900 2006-07-02T11:35:11Z 217.23.113.78 /* [[иврит]] */ {{-he-}} [[:he:אהבה|אהבה]] /aG/Hava/ ===перевод=== [[любовь]] ==[[mlingk]]s== אהבה''' לשלוש עגבניות''' /l'e SaloS agvan'ijot/ (к трём помидорам) [[ar:אהבה]] [[en:אהבה]] [[fr:אהבה]] [[he:אהבה]] [[pl:אהבה]] [[zh:אהבה]] אלמוג 2866 36699 2006-04-28T21:05:04Z Schwallex 124 {{-he-}} <b>אלמוג</b> ==Произношение== {{transcription|al'mog}} ==Значение== [[коралл]] ==Родственные слова== ==Этимология== ---- {{stub}} אלונקה 2867 36929 2006-04-29T16:13:15Z Schwallex 124 {{-he-}} <b>אלונקה</b> ==Произношение== {{transcription|alunka}} ==Значение== [[носилки]] ==Родственные слова== ==Этимология== ---- {{stub}} אמיץ 2868 36761 2006-04-28T22:00:17Z Schwallex 124 {{-he-}} <b>אמיץ</b> ==Произношение== {{transcription|am'ts}} ==Значение== [[смелый]] ==Родственные слова== ==Этимология== ---- {{stub}} המון 2869 36938 2006-04-29T16:19:16Z Schwallex 124 {{-he-}} <b>המון</b> ==Произношение== {{transcription|amon}} ==Значение== [[много]], [[полно]] ==Родственные слова== ==Этимология== ---- {{stub}} [[fr:המון]] ענן 2870 36806 2006-04-28T22:33:56Z Schwallex 124 {{-he-}} <b>ענן</b>, <b>עננים</b> ==Произношение== {{transcription|anan}}, {{transcription|anan'im}} ==Значение== [[облако]], [[туча]] ==Родственные слова== ==Этимология== ---- {{stub}} [[fr:ענן]] [[he:ענן]] ערב 2871 37474 2006-04-30T16:21:38Z Schwallex 124 {{-he-}} <b>ערב</b>, <b>ערבים</b> ==Произношение== {{transcription|arev}}, {{transcription|arev'im}} ==Значение== [[гарант]] ==Родственные слова== ==Этимология== ---- {{stub}} [[en:ערב]] [[fr:ערב]] אריזה 2872 36762 2006-04-28T22:00:59Z Schwallex 124 {{-he-}} <b>אריזה</b> ==Произношение== {{transcription|ar'za}} ==Значение== [[упаковка]], [[пачка]], [[тюк]] ==Родственные слова== ==Этимология== ---- {{stub}} ארז 2873 36702 2006-04-28T21:06:54Z Schwallex 124 {{-he-}} <b>ארז - לארוז</b> ==Произношение== {{transcription|araz - laaroz}} ==Значение== [[паковать]] ==Родственные слова== ==Этимология== ---- {{stub}} ערום 2874 36674 2006-04-28T20:50:56Z Schwallex 124 {{-he-}} <b>ערום</b>, <b>ערומה</b> ==Произношение== ==Значение== [[обнажённый]] ==Родственные слова== ==Этимология== ---- {{stub}} [[fr:ערום]] ten 2875 50213 2006-06-20T10:36:46Z RobotGMwikt 116 robot Adding: hy {{Английский}} ten числительное ==значение== [[десять]] ==[[mlingk]]s== '''ten''' антенн [[el:ten]] [[en:ten]] [[fi:ten]] [[fr:ten]] [[hu:ten]] [[hy:ten]] [[io:ten]] [[it:ten]] [[ja:ten]] [[ko:ten]] [[ku:ten]] [[pl:ten]] [[pt:ten]] [[ro:ten]] [[sv:ten]] [[ta:ten]] [[zh:ten]] star 2876 47627 2006-06-08T09:38:05Z RobotGMwikt 116 robot Adding: de, fa {{-en-}} <b>star</b> Существительное ==Произношение== ==Значение== [[звезда]] <i>во всех значениях</i> ==Родственные слова== ==Этимология== От протогерм. *sterron, *sternon (ср. нем. [[Stern]], нид. [[ster]], исл. [[stjarna]] и т. п.). Далее от протоиндоевр. корня [[Корень:ster|*ster-]], от которого также произошли греч. [[αστέρι]] (ср. [[астра]], [[астероид]]), лат. [[stella]] (ср. [[Стелла]]), санскр. <i>star-</i>, хит. <i>shittar</i>, брет. [[sterenn]] и валл. [[seren]]. [[ang:star]] [[de:star]] [[el:star]] [[en:star]] [[fa:star]] [[fi:star]] [[fr:star]] [[hu:star]] [[ie:star]] [[io:star]] [[it:star]] [[ja:star]] [[ko:star]] [[no:star]] [[pl:star]] [[pt:star]] [[sl:star]] [[sr:star]] [[sv:star]] [[ta:star]] [[zh:star]] satisfy 2877 52487 2006-07-01T18:58:28Z 217.23.113.78 /* [[английский]] */ {{-en-}} [[:en:satisfy|satisfy]] /set'isfaj/ ====перевод==== [[удовлетворять]] ==[[mlingk]]s== стискивая - '''satisfy''' [[en:satisfy]] [[fi:satisfy]] [[fr:satisfy]] [[hu:satisfy]] [[io:satisfy]] [[it:satisfy]] [[ko:satisfy]] [[scn:satisfy]] [[uk:satisfy]] [[vi:satisfy]] [[zh:satisfy]] Категория:Слова 2878 8166 2005-05-16T10:27:01Z С 40 [[Category:Язык]] template 2879 50897 2006-06-22T22:47:06Z RobotGMwikt 116 robot Adding: lv ==английский== ===существительное=== тж. templet; тех. * шаблон * трафарет * образец * заготовка * лекало ====синонимы==== * pattern, sample [[en:template]] [[fi:template]] [[fr:template]] [[hu:template]] [[it:template]] [[lv:template]] [[sv:template]] [[vi:template]] [[zh:template]] happy 2880 51480 2006-06-26T16:16:11Z RobotGMwikt 116 robot Adding: vi ==английский== ===прилагательное=== * счастливый, благоприятный ===устойчивые сочетания=== ====happy path==== * {{Category|тестирование}} благоприятный сценарий, случай [[en:happy]] [[fa:happy]] [[fi:happy]] [[fr:happy]] [[hu:happy]] [[io:happy]] [[it:happy]] [[ko:happy]] [[vi:happy]] [[zh:happy]] Рок 2881 29091 2006-02-27T19:18:27Z CodeMonkBot 233 содержимое перемещено в статью [[ru:рок]] #REDIRECT [[рок]] русский 2882 50210 2006-06-20T10:23:09Z RobotGMwikt 116 robot Adding: af {{wikipedia}} {{-ru-}} ==прилагательное== <b>р<u>у</u>с</b>-<b>ский</b>, <b>р<u>у</u>с</b>-<b>ска</b>&middot;<b>я</b>, <b>р<u>у</u>с</b>-<b>ско</b>&middot;<b>е</b> ===произношение=== {{transcription|&#712;ruskı<sup>j</sup>}}, {{transcription|&#712;rusk&#601;j&#601;}}, {{transcription|&#712;rusk&#601;j&#601;}} ===значение=== Относящийся к [[Русь|Руси]] либо русским [сущ. 2], свойственный им, принадлежащий им, созданный ими. ===морфология=== ===этимология=== От русск. [[Русь]]. ===перевод=== {{table-top}} *{{en}}: [[Russian|R<u>u</u>ssian]]; <i>относящийся к Киевской Руси</i> [[Ruthenian|Ruth<u>e</u>nian]] {{table-mid}} *{{de}}: [[russisch|russisch]] *{{uk}}: [[російський|російський]] {{table-bot}} ==существительное== {{Cf|русская}} {{падежи |Кто/что? (ед) =р<u>у</u>сский |Кто/что? (мн) =р<u>у</u>сские |Нет кого/чего? (ед)=р<u>у</u>сского |Нет кого/чего? (мн)=р<u>у</u>сских |Кому/чему? (ед) =р<u>у</u>сскому |Кому/чему? (мн) =р<u>у</u>сским |Кого/что? (ед) =р<u>у</u>сского |Кого/что? (мн) =р<u>у</u>сских |Кем/чем? (ед) =р<u>у</u>сским |Кем/чем? (мн) =р<u>у</u>сскими |О ком/чём? (ед) =р<u>у</u>сском |О ком/чём? (мн) =р<u>у</u>сских }} <b>р<u>у</u>с</b>-<b>ский</b> Мужской род, 2-е склонение, исч. и неисч. ===произношение=== {{transcription|&#712;ruskı<sup>j</sup>}} ===значение=== # <i>неисч.</i> русский [[язык]] # <i>исч.</i> гражданин [[Россия|России]] ===морфология=== ===этимология=== От прилагательного. ===перевод=== ====язык==== {{table-top}} *{{en}}: [[Russian|R<u>u</u>ssian]] {{table-mid}} *{{de}}: [[Russisch|R<u>u</u>ssisch]] <i>n</i> -en, - *{{pl}}: [[rosyjski]] *{{uk}}: [[російська|російська]] ([[мова|мова]]) {{table-bot}} ====гражданин==== {{table-top}} *{{en}}: [[Russian|R<u>u</u>ssian]]; <i>Киевской Руси</i> [[Ruthenian|Ruth<u>e</u>nian]] {{table-mid}} *{{de}}: [[Russe|R<u>u</u>sse]] <i>m</i> -n, -n *{{pl}}: [[Rosjanin]], [[Rosjanka]] *{{uk}}: [[росiянин|росi<u>я</u>нин]] {{table-bot}} [[Category:Существительные]] [[Category:Прилагательные]] [[Category:Естественные человеческие языки]] [[af:русский]] [[en:русский]] [[fr:русский]] [[gu:русский]] [[hi:русский]] [[hu:русский]] [[io:русский]] [[nl:русский]] [[zh:русский]] bash 2883 43098 2006-05-21T11:26:18Z Vesailok 243 /* английский */ {{-en-}} {{-en-}} ===[[глагол]]=== [[:en:bash|bash]] /beS/ ====[[перевод]]==== [[ударить]], [[трахнуть]] ==[[mlingk]]s== '''bash''' по башке [[en:bash]] [[fi:bash]] [[fr:bash]] [[pt:bash]] bark 2884 43096 2006-05-21T11:25:02Z Vesailok 243 /* английский */ {{-en-}} {{-en-}} [[:en:bark|bark]] /bak/ ===[[существительное]]=== ====[[перевод]]==== [[лай]] ===[[глагол]]=== ====[[перевод]]==== [[лаять]] ==[[mlingk]]s== '''bark''' собак [[ar:bark]] [[en:bark]] [[fi:bark]] [[fr:bark]] [[gl:bark]] [[hu:bark]] [[io:bark]] [[it:bark]] [[ja:bark]] [[nl:bark]] [[pl:bark]] [[pt:bark]] [[zh:bark]] battle 2885 43099 2006-05-21T11:26:43Z Vesailok 243 /* [[английский]] */ {{-en-}} {{-en-}} [[:en:battle|battle]] /betl/ ====перевод==== [[бой]], [[сражение]], [[борьба]] ==[[mlingk]]s== '''battle''' [[батальон]]а, [[баталия]] [[ang:battle]] [[ar:battle]] [[en:battle]] [[fi:battle]] [[fr:battle]] [[gl:battle]] [[hu:battle]] [[io:battle]] [[it:battle]] [[ko:battle]] [[pt:battle]] [[zh:battle]] רגע 2886 47045 2006-06-04T21:16:31Z 87.68.18.40 {{-he-}} <b>רגע</b> ==Произношение== {{transcription|rega}} ==Значение== [[момент]], [[миг]], [[минута]] ==Родственные слова== ==Этимология== 1 час = 1080 халаким (частицам), 1 хелек = 3 1/3 секунды, 1 хелек = 76 рэгаим (мгновениям), 1 рэга =1/24 секунды (как частота кадров в кино) {{stub}} [[he:רגע]] Викисловарь:Hebrew index ז 2887 12658 2005-08-26T02:21:43Z 212.199.112.144 [[ז]] [[זריז]] [[זנב]] [[זרם]] [[זהב]] [[זמזם]] [[זעות]] [[זכויות]] [[זר]] [[זרע]] [[ זריז 2888 36941 2006-04-29T16:22:11Z Schwallex 124 {{-he-}} <b>זריז</b> ==Произношение== {{transcription|zariz}} ==Значение== [[резвый]] ==Родственные слова== ==Этимология== ---- {{stub}} [[en:זריז]] [[fr:זריז]] [[he:זריז]] זנב 2889 52155 2006-06-30T07:02:55Z VPliousnine 312 {{-he-}} [[:he:זנב|זנב]] /zanav/ ===перевод=== [[хвост]] ==[[ассоциативные связи между словами различных языков]]== '''זנב''' за занавеской прячь, בזמן אותו תוציא /totsi oto bazman/ (доставай его в момент) удач [[fr:זנב]] [[he:זנב]] [[io:זנב]] ברק 2890 36772 2006-04-28T22:08:42Z Schwallex 124 {{-he-}} <b>ברק</b> ==Произношение== {{transcription|barak}} ==Значение== [[молния]] ==Родственные слова== ==Этимология== ---- {{stub}} [[he:ברק]] בוץ 2891 48854 2006-06-12T09:35:04Z RobotGMwikt 116 robot Adding: he ==[[иврит]]== [[:he:בוץ|בוץ]] /bots/ ===перевод=== [[грязь]], [[лужа]] ==[[ассоциативные связи между словами различных языков]]== [[бац]] в '''בוץ''' [[he:בוץ]] בידוד 2892 36763 2006-04-28T22:01:31Z Schwallex 124 {{-he-}} <b>בידוד</b> ==Произношение== {{transcription|b'idud}} ==Значение== [[изоляция]], [[разобщение]] ==Родственные слова== ==Этимология== ---- {{stub}} בידור 2893 36764 2006-04-28T22:02:07Z Schwallex 124 {{-he-}} <b>בידור</b> ==Произношение== {{transcription|b'idur}} ==Значение== [[развлечение]], [[забава]] ==Родственные слова== ==Этимология== ---- {{stub}} ברא 2894 36937 2006-04-29T16:18:42Z Schwallex 124 {{-he-}} <b>ברא</b> - <b>לברוא</b> ==Произношение== {{transcription|bara - l'ivroa}} ==Значение== [[создавать]], [[творить]] ==Родственные слова== ==Этимология== ---- {{stub}} [[en:ברא]] [[fr:ברא]] [[hu:ברא]] so 2895 48958 2006-06-13T06:53:43Z RobotGMwikt 116 robot Adding: sv ==[[английский]]== [[:en:so|so]] /sou/ ===перевод=== [[поэтому]], [[итак]], [[так]] ==[[ассоциативные связи между словами различных языков]]== [[я]] ем - '''so''' [[I]] /aj/ (я) [[am]] /em/ существую [[ang:so]] [[de:so]] [[en:so]] [[fi:so]] [[fr:so]] [[hu:so]] [[io:so]] [[it:so]] [[ja:so]] [[nl:so]] [[pl:so]] [[sv:so]] [[zh:so]] [[zh-min-nan:so]] Категория:100 базовых слов 2896 8184 2005-05-22T12:07:40Z С 40 большой брать быть в взять видить вниз вода время всё говорить да дать два делать для другой дюди если знать и идти из или использвать каждый как который кто маленький мало медленно много могу мой мочь над нет но новый о один около он она очень первый писать после правда путь самый старый тогда только ты хорошо хотеть человек читать что это [[en:Category:100 English basic words]] עורך-דין 2897 52895 2006-07-02T11:31:06Z 217.23.113.78 /* [[иврит]] */ {{-he-}} [[:he:עורך-דין|עורך-דין]] /oreh-d'in/ ===перевод=== [[адвокат]] ==[[ассоциативные связи между словами различных языков]]== *[[господин]] '''עורך-דין''' *'''עורך-דין'''-ы на [[суд]] орхидею несут עגול 2898 36785 2006-04-28T22:17:44Z Schwallex 124 {{-he-}} <b>עגול</b> ==Произношение== {{transcription|agol'}} ==Значение== [[круглый]] ==Родственные слова== ==Этимология== ---- {{stub}} [[nl:עגול]] [[pt:עגול]] drain 2899 44852 2006-05-29T02:57:52Z Vesailok 243 /* [[английский]] */ {{-en-}} [[:en:drain|drain]] /drejn/ ====перевод==== 1. [[сток]], [[дренаж]], [[канализация]] 2. [[осушить]], [[спускать]] ==[[mlingk]]s== '''drain''' дряни [[bg:drain]] [[en:drain]] [[fi:drain]] [[fr:drain]] [[hu:drain]] [[io:drain]] [[uk:drain]] [[zh:drain]] dreamer 2900 51816 2006-06-28T16:36:30Z RobotGMwikt 116 robot Adding: vi {{-en-}} [[:en:dreamer|dreamer]] /dr'ime/ ====перевод==== [[мечтатель]] ==[[ассоциативные связи между словами различных языков]]== '''dreamer''' в дрёме [[en:dreamer]] [[pl:dreamer]] [[vi:dreamer]] [[zh:dreamer]] dream 2901 44855 2006-05-29T02:58:46Z Vesailok 243 /* [[английский]] */ {{-en-}} [[:en:dream|dream]] /dr'im/ ====перевод==== 1. [[сон]], [[грёзы]], [[мечта]], 2. [[фантазировать]], [[мечтать]], [[сниться]] ==[[ассоциативные связи между словами различных языков]]== '''dream''' в [[лес]]у дремучем [[el:dream]] [[en:dream]] [[fi:dream]] [[fr:dream]] [[gl:dream]] [[hu:dream]] [[io:dream]] [[it:dream]] [[ja:dream]] [[ko:dream]] [[pt:dream]] [[ta:dream]] [[uk:dream]] [[zh:dream]] drink 2902 46366 2006-06-02T01:22:39Z RobotGMwikt 116 robot Adding: el {{-en-}} [[:en:drink|drink]] /dr'ink/ ====перевод==== 1. [[пить]], [[выпить]] 2. [[питьё]] ==[[ассоциативные связи между словами различных языков]]== '''drink''', и на [[ринг]] [[el:drink]] [[en:drink]] [[es:drink]] [[fi:drink]] [[fr:drink]] [[gl:drink]] [[hu:drink]] [[id:drink]] [[io:drink]] [[it:drink]] [[ja:drink]] [[ko:drink]] [[pl:drink]] [[pt:drink]] [[sr:drink]] [[ta:drink]] [[uk:drink]] [[zh:drink]] Иврит 2903 28397 2006-02-27T01:55:59Z CodeMonkBot 233 содержимое перемещено в статью [[ru:иврит]] #REDIRECT [[иврит]] Участник:Alex Kapranoff 2904 8192 2005-05-24T15:37:06Z Alex Kapranoff 83 [[Баян (сленг)]] Баян (сленг) 2905 27821 2006-02-26T19:24:26Z CodeMonkBot 233 содержимое перемещено в статью [[ru:баян (сленг)]] #REDIRECT [[баян (сленг)]] Обсуждение:Wikipadia:Песочница 2906 8194 2005-05-26T13:37:54Z 83.202.140.224 salu comment sa va c alexis Дискретный 2907 28245 2006-02-27T00:23:58Z CodeMonkBot 233 содержимое перемещено в статью [[ru:дискретный]] #REDIRECT [[дискретный]] Концепция 2908 28531 2006-02-27T03:10:48Z CodeMonkBot 233 содержимое перемещено в статью [[ru:концепция]] #REDIRECT [[концепция]] אגדה 2909 36765 2006-04-28T22:02:45Z Schwallex 124 {{-he-}} <b>אגדה</b> ==Произношение== {{transcription|}} ==Значение== [[легенда]], [[сказка]] ==Родственные слова== ==Этимология== ---- {{stub}} א 2910 52899 2006-07-02T11:34:39Z 217.23.113.78 {{-he-}} Алеф /'aleph/, первая буква алфавита. [[en:א]] [[fr:א]] תאומים 2911 48859 2006-06-12T10:48:35Z RobotGMwikt 116 robot Adding: he {{-he-}} <b>תאומים</b> ==Произношение== {{transcription|teomim}} ==Значение== [[близнецы]] ==Родственные слова== ==Этимология== ---- {{stub}} [[fr:תאומים]] [[he:תאומים]] Викисловарь:English index z 2912 11565 2005-07-31T16:54:34Z 217.237.151.226 == z == *[[Z,z]] == za == *[[zander]] == ze == *[[zeal]] *[[zealot]] *[[zealotry]] *[[zealous]] *[[zebra]] *[[zephyr]] *[[zero]] *[[zeroing]] *[[zest]] *[[zestful]] *[[zestfully]] *[[zetetic]] *[[Zeus]] == zi == *[[zinc]] *[[zip]] *[[zip-fastener, zipper]] == zo == *[[zodiac]] *[[zone]] *[[zoo]] *[[zoo-]] *[[zoological]] *[[zoologist]] *[[zoology]] *[[zoom]] *[[zounds]] zoo 2913 48163 2006-06-11T02:55:08Z RobotGMwikt 116 robot Adding: de {{-en-}} [[:en:zoo|zoo]] ====перевод==== [[зоопарк]] [[de:zoo]] [[el:zoo]] [[en:zoo]] [[fi:zoo]] [[fr:zoo]] [[hu:zoo]] [[id:zoo]] [[ja:zoo]] [[pl:zoo]] [[zh:zoo]] [[zh-min-nan:zoo]] Обсуждение:Applicable 2914 8202 2005-05-28T13:15:26Z DenisYurkin 15 забыл подписаться ==Программожно== Объясните, что это за слово, и какое отношение оно имеет к Applicable? Кстати, оно не находится ни Яндексом, ни Гуглом: http://www.yandex.ru/yandsearch?stype=www&nl=0&text=%CF%F0%EE%E3%F0%E0%EC%EC%EE%E6%ED%EE http://www.google.com/search?q=%D0%BF%D1%80%D0%BE%D0%B3%D1%80%D0%B0%D0%BC%D0%BC%D0%BE%D0%B6%D0%BD%D0%BE&sourceid=mozilla-search&start=0&start=0&ie=utf-8&oe=utf-8&client=firefox-a&rls=org.mozilla:en-US:official -- [[Участник:DenisYurkin|DenisYurkin]] 13:15, 28 Май 2005 (UTC) Имена собственные 2915 28407 2006-02-27T01:57:30Z CodeMonkBot 233 содержимое перемещено в статью [[ru:имена собственные]] #REDIRECT [[имена собственные]] fast 2916 49085 2006-06-14T10:35:59Z Schwallex 124 {{-en-}} ==Существительное== {{сущ en|fast}} '''fast''' *корень: -fast- ===Произношение=== {{transcription|fɑːst}} ===Значение=== #[[воздержание]] от [[еда|еды]] или [[ограничение]] приёма [[пища|пищи]], [[пост]] (в значении ''воздержание'') ===Этимология=== ==Прилагательное== {{прил en|fast}} '''fast''' *корень: -fast- ===Произношение=== {{transcription|fɑːst}} ===Значение=== #[[быстрый]], [[скорый]] #[[прочный]] #''о сне'' [[глубокий]] ===Этимология=== ==Глагол== {{гл en reg|fast|}} '''fast''' *корень: -fast- ===Произношение=== {{transcription|fɑːst}} ===Значение=== #[[поститься]] ===Этимология=== ==Наречие== {{нар en|fast}} '''fast''' *корень: -fast- ===Произношение=== {{transcription|fɑːst}} ===Значение=== #[[быстро]], [[скоро]] #[[прочно]] #''о сне'' [[глубоко]] ===Этимология=== {{-de-}} <b>fast</b> Наречие ==Произношение== {{transcription|fɑst}} ==Значение== [[почти]] ==Этимология== [[de:fast]] [[en:fast]] [[fa:fast]] [[fi:fast]] [[fr:fast]] [[hu:fast]] [[id:fast]] [[io:fast]] [[it:fast]] [[ko:fast]] [[no:fast]] [[pl:fast]] [[pt:fast]] [[sr:fast]] [[sv:fast]] [[ta:fast]] [[zh:fast]] five 2917 51229 2006-06-24T17:28:13Z RobotGMwikt 116 robot Adding: vi {{Английский}} five /fajf/ числительное ==значение== [[пять]] ==[[mlingk]]s== '''five''' фиф [[de:five]] [[en:five]] [[fi:five]] [[fr:five]] [[gl:five]] [[hu:five]] [[hy:five]] [[io:five]] [[it:five]] [[ja:five]] [[ko:five]] [[ku:five]] [[pl:five]] [[pt:five]] [[ro:five]] [[sv:five]] [[ta:five]] [[vi:five]] [[zh:five]] finger 2918 42703 2006-05-20T08:55:21Z RobotGMwikt 116 robot Adding: el, ja, sv [[image:Hand.jpg|thumb|100px| Finger - [[палец]]]] ==[[английский]]== [[:en:finger|finger]] /finge/ ====перевод==== [[палец]] ==[[mlingk]]s== '''finger''' на ноге [[Категория:Английский язык]] [[ang:finger]] [[de:finger]] [[el:finger]] [[en:finger]] [[es:finger]] [[fi:finger]] [[fr:finger]] [[hu:finger]] [[io:finger]] [[it:finger]] [[ja:finger]] [[ko:finger]] [[pl:finger]] [[pt:finger]] [[sr:finger]] [[sv:finger]] [[ta:finger]] [[zh:finger]] Участник:DaeX 2919 8207 2005-05-30T12:26:29Z DaeX 72 [[wikipedia:ru:User:DaeX|DaeX]] Сумбурный 2920 29252 2006-02-27T20:11:01Z CodeMonkBot 233 содержимое перемещено в статью [[ru:сумбурный]] #REDIRECT [[сумбурный]] айсберг 2921 26813 2006-02-24T17:05:32Z Schwallex 124 «[[Айсберг]]» переименована в «[[айсберг]]» {{wikipedia}} {{-ru-}} {{падежи |Кто/что? (ед) =<u>а</u>йсберг |Кто/что? (мн) =<u>а</u>йсберги |Нет кого/чего? (ед)=<u>а</u>йсберга |Нет кого/чего? (мн)=<u>а</u>йсбергов |Кому/чему? (ед) =<u>а</u>йсбергу |Кому/чему? (мн) =<u>а</u>йсбергам |Кого/что? (ед) =<u>а</u>йсберг |Кого/что? (мн) =<u>а</U>йсберги |Кем/чем? (ед) =<u>а</u>йсбергом |Кем/чем? (мн) =<u>а</u>йсбергами |О ком/чём? (ед) =<u>а</u>йсберге |О ком/чём? (мн) =<u>а</u>йсбергах }} <b><u>а</u>йс</b>-<b>берг</b> Существительное, мужской род, 2-е склонение ==произношение== ==значение== [[Изображение:CHC Bell 212 Iceberg Labrador.jpg|right|200px|thumb|Айсберг]] Очень большой свободно плавающий кусок льда в океане ==морфология== ==этимология== От нем. [[Eisberg]], от [[Eis]] (лёд) и [[Berg]] (гора). ==перевод== {{table-top}} *{{en}}: [[iceberg|<u>i</u>ceberg]] {{table-mid}} *{{de}}: [[Eisberg|<u>E</u>isberg]] <i>m</i> -s, -e *{{nl}}: [[ijsberg]] '''m''' {{table-bot}} ---- {{stub}} grim 2922 52126 2006-06-30T02:19:35Z RobotGMwikt 116 robot Adding: vi ==[[английский]]== [[:en:grim|grim]] /grim/ ====перевод==== [[грозный]], [[мрачный]] ==[[mlingk]]s== '''grim''' в [[грим]]е [[Категория:Английский язык]] [[en:grim]] [[fi:grim]] [[fr:grim]] [[it:grim]] [[vi:grim]] [[zh:grim]] haughty 2923 49891 2006-06-19T10:36:35Z 217.23.113.72 /* [[английский]] */ {{-en-}} [[:en:haughty|haughty]] /hot'i/ ====перевод==== [[высокомерный]], [[надменный]] ==[[mlingk]]s== '''haughty''' на охоте [[en:haughty]] [[fr:haughty]] [[hu:haughty]] [[it:haughty]] [[zh:haughty]] hit 2924 50768 2006-06-22T14:29:51Z 217.23.113.82 /* [[английский]] */ {{-en-}} [[:en:hit|hit]] /hit/ ====перевод==== 1. [[удар]], [[выпад]], [[толчок]] 2. [[бить]], [[стукнуть]], [[ударить]] ==[[mlingk]]s== [[хитрый]] '''hit''' [[en:hit]] [[es:hit]] [[fi:hit]] [[fr:hit]] [[gl:hit]] [[hu:hit]] [[io:hit]] [[it:hit]] [[pt:hit]] [[uk:hit]] [[zh:hit]] house 2925 50201 2006-06-20T09:30:37Z RobotGMwikt 116 robot Adding: hy {{-en-}} <b>house</b> Существительное ==Произношение== [[Image:20031012-002-houses-st-albans.jpg|right|190px|thumb|Some houses]] ==Значение== [[дом]] ==Родственные слова== [[housekeeper]] ==Этимология== От староангл. [[hus]] ([[дом]], [[жилище]]). Далее от протогерм. [[*khusan]], ср. нем. [[Haus]], нид. [[huis]], норв. [[hus]] и т. п. [[ang:house]] [[cs:house]] [[de:house]] [[el:house]] [[en:house]] [[eu:house]] [[fa:house]] [[fi:house]] [[fr:house]] [[hu:house]] [[hy:house]] [[io:house]] [[it:house]] [[ja:house]] [[ko:house]] [[pt:house]] [[qu:house]] [[ro:house]] [[sr:house]] [[sv:house]] [[ta:house]] [[zh:house]] Обсуждение:Preview 2926 8214 2005-06-01T07:10:57Z DenisYurkin 15 Даже если речь идет о предварительном просмотре графического файла, перевод "миниатюра" кажется мне неуместным. Предлагаю удалить этот вариант перевода. -- CodeMonk {{Открытая дискуссия}} horror 2927 50777 2006-06-22T14:44:04Z 217.23.113.72 /* [[английский]] */ {{-en-}} [[:en:horror|horror]] /hore/ ====перевод==== [[ужас]] ==[[mlingk]]s== [[хор]] воет о '''horror'''s of [[war]] [[de:horror]] [[en:horror]] [[fr:horror]] [[hu:horror]] [[it:horror]] [[pl:horror]] [[zh:horror]] half 2928 49889 2006-06-19T10:35:03Z 217.23.113.72 /* [[английский]] */ {{-en-}} [[:en:half|half]] /haf/ ====перевод==== [[половина]] ==[[mlingk]]s== '''half''' халвы [[en:half]] [[fi:half]] [[fr:half]] [[hu:half]] [[id:half]] [[it:half]] [[nl:half]] [[ta:half]] [[zh:half]] have 2929 50758 2006-06-22T14:24:09Z 217.23.113.82 /* [[английский]] */ {{-en-}} [[:en:have|have]] /hev/ , has /hez/ ====перевод==== 1. [[иметь]], [[обладать]] 2. вспомогательный глагол 3. have to - должен ==[[mlingk]]s== *[[английский-иврит]]: [[I]] /aj/ (я) '''have''' to [[жарить]] [[חביתה]]-у /hav'itu/ ([[яичница]]) [[ang:have]] [[da:have]] [[de:have]] [[el:have]] [[en:have]] [[es:have]] [[fi:have]] [[fr:have]] [[gl:have]] [[hu:have]] [[io:have]] [[it:have]] [[ja:have]] [[la:have]] [[nl:have]] [[pl:have]] [[uk:have]] [[zh:have]] health 2930 52278 2006-06-30T21:56:52Z RobotGMwikt 116 robot Adding: pt {{-en-}} [[:en:health|health]] /helth/ ====перевод==== [[здоровье]] ==[[mlingk]]s== [[лес]] [[give]]s /givs/ (даёт) '''health''' [[en:health]] [[fi:health]] [[fr:health]] [[hu:health]] [[io:health]] [[pl:health]] [[pt:health]] [[ta:health]] [[zh:health]] Зачем 2931 28375 2006-02-27T01:53:14Z CodeMonkBot 233 содержимое перемещено в статью [[ru:зачем]] #REDIRECT [[зачем]] Викисловарь:German index m 2932 8220 2005-06-01T13:11:01Z 84.163.61.113 meckern ice cream 2933 50617 2006-06-21T18:15:14Z Vesailok 243 /* [[английский]] */ {{-en-}} [[:en:ice cream|ice cream]] /ajs kr'im/ ====перевод==== [[мороженое]] ==[[mlingk]]s== '''ice cream''' из [[крем]]а [[en:ice cream]] [[es:ice cream]] [[fi:ice cream]] [[fr:ice cream]] [[hu:ice cream]] [[it:ice cream]] icon 2934 52215 2006-06-30T13:12:30Z RobotGMwikt 116 robot Adding: vi {{-en-}} [[:en:icon|icon]] /ajkon/ ====перевод==== * ''(общеупотребительное)'' [[икона]] * ''(компьютерное)'' [[значок]] (программы и т.д.) ==[[mlingk]]s== в окне '''icon''' [[en:icon]] [[fi:icon]] [[io:icon]] [[la:icon]] [[pl:icon]] [[vi:icon]] [[zh:icon]] imminent 2935 51159 2006-06-24T10:15:07Z 217.23.113.72 /* [[английский]] */ {{-en-}} [[:en:imminent|imminent]] /im'inent/ ====перевод==== [[надвигающийся]], [[непосредственный]] ==[[mlingk]]s== '''imminent''' [[момент]] [[en:imminent]] [[et:imminent]] [[fr:imminent]] [[id:imminent]] [[vi:imminent]] [[zh:imminent]] collide 2936 51285 2006-06-25T08:56:01Z RobotGMwikt 116 robot Adding: ar, vi {{-en-}} [[:en:collide|collide]] /kollajd/ ====перевод==== [[сталкиваться]] ==[[mlingk]]s== Коля с Людой '''collide''' [[ar:collide]] [[en:collide]] [[fi:collide]] [[fr:collide]] [[io:collide]] [[vi:collide]] [[zh:collide]] inquisitive 2937 52277 2006-06-30T21:47:08Z RobotGMwikt 116 robot Adding: vi {{-en-}} [[:en:inquisitive|inquisitive]] /inkwiz'it'iv/ ====перевод==== [[любопытный]], [[любознательный]] ==[[mlingk]]s== '''inquisitive''' [[инквизитор]] [[en:inquisitive]] [[fr:inquisitive]] [[vi:inquisitive]] [[zh:inquisitive]] interact 2938 52281 2006-06-30T22:39:30Z RobotGMwikt 116 robot Adding: vi {{-en-}} [[:en:interact|interact]] /intərækt/ ====перевод==== [[взаимодействовать]] ==[[mlingk]]s== рэкет и теракт '''interact''' [[en:interact]] [[fr:interact]] [[vi:interact]] [[zh:interact]] internal 2939 50652 2006-06-21T19:05:52Z Vesailok 243 /* [[английский]] */ {{-en-}} [[:en:internal|internal]] /in'tɚnel/ ====перевод==== [[внутренний]] ==[[mlingk]]s== '''internal''' тянул [[in]] /in/ (в) [[en:internal]] [[fr:internal]] [[hu:internal]] [[io:internal]] [[it:internal]] [[zh:internal]] investigator 2940 50654 2006-06-21T19:08:02Z Vesailok 243 /* [[английский]] */ {{-en-}} [[:en:investigator|investigator]] /inv'est'igejte/ ====перевод==== [[исследователь]], [[следователь]] ==[[mlingk]]s== готовит [[вести]] '''investigator''' [[pl:investigator]] [[zh:investigator]] black art 2941 22431 2006-02-23T00:57:46Z Conversion script «[[Black art]]» переименована в «[[black art]]»: Converting page titles to lowercase ==[[:en:Black art|английский]]== #{{Category|Программирование}} программирование с использованием недокументированных возможностей [[en:black art]] black magic 2942 22433 2006-02-23T00:57:46Z Conversion script «[[Black magic]]» переименована в «[[black magic]]»: Converting page titles to lowercase ==[[:en:Black magic|английский]]== #{{Category|Программирование}} работающий программный код, принцип функционирования которого неизвестен [[en:black magic]] janitor 2943 52291 2006-07-01T02:20:09Z RobotGMwikt 116 robot Adding: de, vi {{-en-}} [[:en:janitor|janitor]] /dZenite/ ====перевод==== [[дворник]] ==[[mlingk]]s== '''janitor''' женат [[de:janitor]] [[en:janitor]] [[vi:janitor]] [[zh:janitor]] jell 2944 50091 2006-06-19T21:57:00Z Vesailok 243 /* [[английский]] */ {{-en-}} [[:en:jell|jell]] /dZel/ ====перевод==== [[застывать]] как [[желе]] ==[[mlingk]]s== [[желатин]] - '''jell'''ed in [[tin]] (консервная [[банка]]) [[zh:jell]] jewel 2945 50136 2006-06-20T06:22:22Z 213.135.99.239 {{-en-}} ==Существительное== {{сущ en|jewel}} '''jew-el''' ===Произношение=== {{transcription|ʤu:ə}} ===Значение=== #[[драгоценный]] или [[полудрагоценный]] [[камень]] #[[ювелирный|ювелирное]] [[изделие]] ===Этимология=== [[el:jewel]] [[en:jewel]] [[fi:jewel]] [[fr:jewel]] [[hu:jewel]] [[io:jewel]] [[it:jewel]] [[ta:jewel]] [[zh:jewel]] Демократ 2946 28150 2006-02-26T20:42:49Z CodeMonkBot 233 содержимое перемещено в статью [[ru:демократ]] #REDIRECT [[демократ]] Варшава 2947 50875 2006-06-22T19:02:05Z Schwallex 124 {{-ru-}} '''Варша́ва''' &ndash; столица [[Польша|Польши]]. ==Перевод== {{table-top}} *{{en}}: [[Warsaw]] {{table-mid}} *{{de}}: [[Warschau]] {{table-bot}} [[Категория:Топонимы]] [[Категория:Названия населённых пунктов]] [[en:Варшава]] [[fr:Варшава]] [[pl:Варшава]] [[sr:Варшава]] Москва 2948 50874 2006-06-22T19:00:54Z Schwallex 124 {{wikipedia}} {{-ru-|москва}} {{падежи |Кто/что? (ед)=Москва́ |Кто/что? (мн)=- |Нет кого/чего? (ед)=Москвы́ |Нет кого/чего? (мн)=- |Кому/чему? (ед)=Москве́ |Кому/чему? (мн)=- |Кого/что? (ед)=Москву́ |Кого/что? (мн)=- |Кем/чем? (ед)=Москво́й, Москво́ю |Кем/чем? (мн)=- |О ком/чём? (ед)=Москве́ |О ком/чём? (мн)=- }} <b>Мос-ква́</b> Имя собственное, топоним, женский род, 1-е склонение. ==Произношение== {{transcription|m&#652;s&#712;kva}} ==Значение== [[Изображение:StBasile SpasskayaTower Red Square Moscow.hires.jpg|200px|thumb|Красная площадь в Москве]] # Столица [[Россия|Российской Федерации]], крупнейший город [[Европа|Европы]]. # Река в Европе, приток Оки. Обычно употребляется в словосочетании &#171;Москва́-река&#187;, причём само имя собственное обычно не склоняется. <i>Плыть по Москва́-реке</i>. <i>Гулять вдоль Москва́-реки</i>. <i>Смотреть на Москва́-реку с Воробьёвых Гор</i>. ==Родственные слова== * имена собственные: [[Подмосковье]] * существительные: [[москвич]], [[москвичка]] * прилагательные: [[московский]], [[подмосковный]] ==Этимология== ==Перевод== ===город=== {{table-top}} *{{en}}: [[Moscow|M<u>o</u>scow]] *{{ar}}: [[موسكو|موسكو]] *{{be}}: [[Масква|Маскв<u>а</u>]] <i>ж</i> *{{bg}}: [[Москва]] <i>ж</i> *{{bs}}: [[Moskva|Moskva]] <i>f</i> *{{cy}}: [[Moskva|Moskva]] <i>f</i> *{{wa}}: [[Moscou|Mosc<u>ou</u>]] <i>n</i> *{{hu}}: [[Moszkva|Moszkva]] <i>f</i> *{{vi}}: [[Mát-xcơ-va|Mát-xcơ-va]] *{{gl}}: [[Moscova|Moscova]] <i>f</i> *{{el}}: [[Μόσχα|Μόσχα]] <i>f</i> *{{da}}: [[Moskva|Moskva]] <i>f</i> *{{he}}: [[מוסקבה|מוסקבה]] *{{io}}: [[Moskva|Moskva]] <i>f</i> *{{id}}: [[Moskwa|Moskwa]] *{{ia}}: [[Moscova|Moscova]] *{{es}}: [[Moscú|Mosc<u>ú</u>]] *{{it}}: [[Mosca|M<u>o</u>sca]] <i>f</i> *{{ca}}: [[Moscou|Mosc<u>o</u>u]] <i>f</i> *{{zh}}: [[莫斯科]] *{{ko}}: [[모스크바]] *{{ku}}: [[Mosko|Mosko]] *{{lv}}: [[Maskava|Maskava]] <i>f</i> *{{la}}: [[Muscovia|Musc<u>o</u>via]] <i>f</i>, [[Moscua|Moscua]] <i>f</i> *{{li}}: [[Moskou]] <i>n</i> *{{lt}}: [[Maskva|Maskva]] <i>f</i> *{{lb}}: [[Moskau|M<u>o</u>skau]] {{table-mid}} *{{de}}: [[Moskau|M<u>o</u>skau]] <i>n</i> *{{nl}}: [[Moskou|Moskou]] <i>n</i> *{{mo}}: [[Москова|Моск<u>о</u>ва]] <i>f</i> *{{fa}}: [[مسکو|مسکو]] *{{pl}}: [[Moskwa|Moskwa]] <i>f</i> *{{pt}}: [[Moscou|Moscou]] <i>f</i> *{{ro}}: [[Moscova|Moscova]] <i>f</i> *{{sr}}: [[Москва|Москва]]/[[Moskva|Moskva]] <i>f</i> *{{scn}}: [[Mosca|M<u>o</u>sca]] <i>f</i> *{{sk}}: [[Moskva|Moskva]] <i>f</i> *{{sl}}: [[Moskva|Moskva]] <i>f</i> *{{th}}: [[มอสโก|มอสโก]] *{{tt}}: [[Mäskäw|Mäskäw]] *{{tr}}: [[Moskova|Moskova]] *{{uk}}: [[Москва]] <i>ж</i> *{{fi}}: [[Moskova|Mosk<u>o</u>va]] <i>f</i> *{{fr}}: [[Moscou|Mosc<u>ou</u>]] *{{fy}}: [[Moskou|M<u>o</u>skou]] <i>n</i> *{{hr}}: [[Moskva|Moskva]] <i>f</i> *{{cs}}: [[Moskva|Moskva]] <i>f</i> *{{sv}}: [[Moskva|Moskva]] <i>n</i> *{{eo}}: [[Moskvo|Moskvo]] <i>m</i> *{{et}}: [[Moskva|Moskva]] <i>f</i> *{{ja}}: [[モスクワ]] {{table-bot}} ===река=== {{table-top}} *{{en}}: [[Moskva|M<u>o</u>skva]] *{{es}}: [[Moscova|Mosc<u>o</u>va]] {{table-mid}} *{{de}}: [[Moskwa|M<u>o</u>skwa]] <i>f</i> *{{nl}}: [[Moskva]] {{table-bot}} {{-bg-|москва}} {{падежи bg }} <b>Москва</b> Имя собственное, женский род ==Произношение== ==Значение== Москва (город) ==Родственные слова== ==Этимология== {{-sr-|москва}} {{падежи sr }} <b>Москва</b> Имя собственное ==Произношение== ==Значение== Москва (город) ==Родственные слова== ==Этимология== {{-uk-|москва}} {{падежи uk }} <b>Москва</b> Имя собственное, женский род ==Произношение== ==Значение== Москва (город) ==Родственные слова== ==Этимология== [[Категория:Топонимы]] [[Категория:Названия населённых пунктов]] [[Категория:Названия рек]] [[en:Москва]] [[fr:Москва]] [[pl:Москва]] ЕЭП 2949 18981 2006-02-02T21:37:07Z Xbo 21 Аббревиатуры -> Сокращения '''ЕЭП''' (''сокр.'') &ndash; Единое Экономическое Пространство :Объединение стран с целью устранения импортных/экспортных барьеров. {{Русский алфавит}} [[Category:Сокращения]] ЕС 2950 44306 2006-05-27T20:10:12Z Schwallex 124 {{wikipedia}} {{-ru-|ес}} <b>Е<u>С</u></b> Сокр. от &#171;Европейский Союз&#187; &#8212; объединение европейских стран с целью улучшения политических и экономических связей. ==Перевод== *{{en}}: [[EU]] {{transcription|ɪ: 'jʊ:}}(''сокр.'') &ndash; European Union {{transcription|jʊrə'pɪən 'jʊniən}} *{{de}}: [[EU]] (''сокр.'') &ndash; Europäische Union *{{cs}}: [[EU]] (''сокр.'') &ndash; Evropská Unie [[Category:Сокращения]] РФ 2951 18982 2006-02-02T21:37:26Z Xbo 21 Аббревиатуры -> Сокращения '''РФ''' (''сокр.'') &ndash; Российская Федерация :Федеративная республика в Евразии. ====Переводы==== *{{en}}: [[:en:Russian Federation|Russian Federation]] (''сокр.'') /рашан фидирэйшн/ *{{de}}: [[:de:Russische Foederation|Russische Foederation]] (''сокр.'') /руссише фёдерацион/ ====Синонимы==== *[[Россия]] *[[Русь]] {{Русский алфавит}} [[Category:Сокращения]] [[en:РФ]] Демократия 2952 28152 2006-02-26T20:43:21Z CodeMonkBot 233 содержимое перемещено в статью [[ru:демократия]] #REDIRECT [[демократия]] Викисловарь:Поиск 2953 33596 2006-04-02T11:50:49Z 89.53.42.196 Для поиска слова или словосочетания в русской части Вики-словаря введите его в окошко под словом «поиск» в левой части экрана. Если необходимо перейти к странице с точным названием, введите это название и нажмите кнопку «Перейти». Если же нужно найти все статьи, в которых встречается введёное слово или фраза, нажмите «Найти». В последнем случае вы перейдёте на страницу результатов поиска, где можно выбрать нужную статью из списка всех статей, в которых содержится это слово или словосочетание. Внизу экрана есть настройки для осуществления поиска только в определённых пространствах имён. == Внешние инструменты поиска == Однако, поиск в Вики-словаре весьма несовершенен и индексация страниц зачастую происходит с большой задержкой (на месяц и даже больше). Высказывались даже предположения, что поиск в Вики-словаре работает по дампу, а не по «живой» базе. В связи с этим, многие участники предпочитают искать информацию в Википедии через [http://www.google.com «Google»]. [[Категория:Wiktionary:Справка]] Хабальный 2954 29482 2006-02-27T21:27:29Z CodeMonkBot 233 содержимое перемещено в статью [[ru:хабальный]] #REDIRECT [[хабальный]] judge 2955 46126 2006-06-01T11:07:01Z RobotGMwikt 116 robot Adding: et, zh ==[[английский]]== [[:en:judge|judge]] /dZadZ/ ====перевод==== 1. [[судья]], [[ценитель]] 2. [[судить]] ==[[mlingk]]s== [[жадный]] '''judge''' [[Категория:Английский язык]] [[el:judge]] [[en:judge]] [[et:judge]] [[fi:judge]] [[fr:judge]] [[hu:judge]] [[io:judge]] [[it:judge]] [[ko:judge]] [[sr:judge]] [[ta:judge]] [[zh:judge]] juice 2956 50093 2006-06-19T21:57:38Z Vesailok 243 /* [[английский]] */ {{-en-}} [[:en:juice|juice]] /dZus/ ====перевод==== [[сок]] ==[[mlingk]]s== мочит [[ус]] в '''juice''' [[en:juice]] [[fi:juice]] [[fr:juice]] [[io:juice]] [[it:juice]] [[ja:juice]] [[ko:juice]] [[pl:juice]] [[sr:juice]] [[zh:juice]] junk 2957 50094 2006-06-19T21:58:00Z Vesailok 243 /* [[английский]] */ {{-en-}} [[:en:junk|junk]] /dZank/ ====перевод==== [[хлам]], [[мусор]] ==[[mlingk]]s== у Джона жёнка '''junk''' [[en:junk]] [[fi:junk]] [[fr:junk]] [[pl:junk]] [[zh:junk]] just 2958 50095 2006-06-19T21:58:27Z Vesailok 243 /* [[английский]] */ {{-en-}} [[:en:just|just]] /dZast/ ====перевод==== 1. [[просто]], [[как раз]] 2. [[справедливый]] ==[[mlingk]]s== '''just''' [[ужас]] [[de:just]] [[en:just]] [[fa:just]] [[fi:just]] [[fr:just]] [[hu:just]] [[io:just]] [[it:just]] [[pl:just]] [[pt:just]] [[zh:just]] key 2959 50552 2006-06-21T16:39:11Z RobotGMwikt 116 robot Adding: kk {{-en-}} ==Существительное== {{сущ en|key}} <b>key</b> ===Произношение=== {{transcription|kɪː}} ===Значение=== # [[ключ]] <i>для открывания замков и т. п.</i> # [[ключ]] <i>нотный</i> ===Этимология=== ==Прилагательное== <b>key</b> ===Произношение=== {{transcription|kɪː}} ===Значение=== [[ключевой]], [[основной]], [[ответственный]], [[важный]] ===Этимология=== От существительного. [[en:key]] [[es:key]] [[fi:key]] [[fr:key]] [[hu:key]] [[io:key]] [[it:key]] [[kk:key]] [[ku:key]] [[nl:key]] [[pl:key]] [[sr:key]] [[sv:key]] [[ta:key]] [[zh:key]] killer 2960 51551 2006-06-27T00:22:01Z RobotGMwikt 116 robot Adding: vi {{Cf|Killer}} {{-en-}} <b>killer</b> ==Произношение== ==Значение== [[убийца]] ===Синоним=== [[murderer]] ==Устойчивые сочетания== ==Этимология== От англ. [[kill]]. ---- {{stub}} [[ar:killer]] [[en:killer]] [[fi:killer]] [[fr:killer]] [[it:killer]] [[ko:killer]] [[vi:killer]] [[zh:killer]] kin 2961 41903 2006-05-16T16:51:02Z Schwallex 124 {{-en-}} <b>kin</b> ==Произношение== {{transcription|kɪn}} ==Существительное== ===Значение=== # [[родня]] # близкий [[родственник]]: [[брат]], [[сестра]], [[двоюродный]] брат, двоюродная сестра ==Прилагательное== ===Значение=== # [[родной]] по крови # состоящий в законном [[брак]]е ==Родственные слова== *существительные: [[kindred]], [[kinfolk]], [[kinship]], [[kinsman]], [[kinswoman]] *прилагательное: [[akin]] ==Устойчивые сочетания== * [[next of kin]] ==Фразеологизмы== * [[with kith and kin]] ==Этимология== От староангл. [[cyn]] ([[семья]], [[род]], [[раса]]), от протогерм. [[*kunjan]] (ср. нем. [[Kind]], норск [[kyn]], [[kundr]], герм. <i>chunni</i>, готич. <i>kuni</i>). Далее от праиндоевр. корня [[Корень:gen|*gen-]] ([[порождать]]), от которого тж. произошли: * лат. [[genus]], [[gignere]], [[gnasci]], [[genius]], [[ingenium]], [[germen]] (ср. русск. [[генетика]], [[гений]], [[ренессанс]], англ. [[germ]], [[genius]], [[gene]], нем. [[Genie]], [[Gen]] и т. д.) * греч. <i>genos</i>, <i>gignesthai</i> * лит. [[gentis]] * санскр. <i>janati</i>, <i>janah</i>, <i>jatah</i> * авест. <i>zizanenti</i> * староангл. [[cennan]] * староирл. [[ro-genar]] * валл. [[geni]] {{-io-}} <b>kin</b> Числительное ==Произношение== ==Значение== [[пять]] ==Родственные слова== ==Этимология== {{-nv-}} <b>kin</b> Существительное ==Произношение== {{transcription|k˟ɪ̀n}} ==Значение== [[дом]] ==Родственные слова== ==Этимология== {{-nl-}} <b>kin</b> Существительное, мужской род ==Произношение== ==Значение== [[подбородок]] ==Родственные слова== ==Этимология== От протогерм. [[cin]] (ср. англ. [[chin]], нем. [[Kinn]] и т. п.). Далее от праиндоевр. корня [[Корень:genw|*genw-]] ([[подбородок]], [[челюсть]]). {{-romaji-}} <b>kin</b> * Хирагана: [[きん]] * Катакана: [[キン]] * Кандзи: [[近]], [[琴]], [[菌]], [[金]], [[京]] {{-art-}} <b>kin</b> Частица ==Произношение== к<u>и</u>н ==Значение== # ставится перед словом, чтобы выделить, подчеркнуть или усилить его # [[также]], [[даже]], [[же]] ==Этимология== От финского [[kin]]. [[el:kin]] [[en:kin]] [[es:kin]] [[fr:kin]] [[id:kin]] [[io:kin]] [[ku:kin]] [[nl:kin]] [[zh:kin]] kitchen 2962 51284 2006-06-25T08:16:13Z RobotGMwikt 116 robot Adding: vi ==[[английский]]== [[:en:kitchen|kitchen]] /kitS'en/ ====перевод==== [[кухня]] ==[[mlingk]]s== [[кочан]] in '''kitchen''' [[Категория:Английский язык]] [[en:kitchen]] [[fi:kitchen]] [[fr:kitchen]] [[hu:kitchen]] [[it:kitchen]] [[ko:kitchen]] [[pl:kitchen]] [[sr:kitchen]] [[ta:kitchen]] [[vi:kitchen]] [[zh:kitchen]] knee 2963 51167 2006-06-24T10:19:15Z 217.23.113.72 /* [[английский]] */ {{-en-}} [[:en:knee|knee]] /n'i:/ ====перевод==== [[колено]] ==[[mlingk]]s== '''knee'''s вниз, к [[нос]]у '''knee'''s [[ca:knee]] [[en:knee]] [[fi:knee]] [[fr:knee]] [[hu:knee]] [[io:knee]] [[it:knee]] [[pl:knee]] [[ro:knee]] [[sr:knee]] [[ta:knee]] [[zh:knee]] glut 2964 49872 2006-06-19T10:23:09Z 217.23.113.72 /* [[английский]] */ {{-en-}} [[:en:glut|glut]] /glat/ ====перевод==== [[насыщать]] ==[[mlingk]]s== '''glut''' [[голод]] [[en:glut]] [[pl:glut]] [[zh:glut]] guilty 2965 52128 2006-06-30T03:22:31Z RobotGMwikt 116 robot Adding: vi {{-en-}} [[:en:guilty|guilty]] /g'ilt'i/ ====перевод==== [[виновный]] ==[[mlingk]]s== [[иврит]]: [[גיליתי]] /g'il'it'i/ (я обнаружил) что '''guilty''' [[en:guilty]] [[et:guilty]] [[fi:guilty]] [[fr:guilty]] [[hu:guilty]] [[it:guilty]] [[vi:guilty]] [[zh:guilty]] guerilla 2966 49883 2006-06-19T10:31:00Z 217.23.113.72 /* [[английский]] */ {{-en-}} [[:en:guerilla|guerilla]] /ger'ila/ ====перевод==== [[партизаны]] ==[[mlingk]]s== и [[горилла]] в '''guerilla''' [[pl:guerilla]] [[sv:guerilla]] [[zh:guerilla]] greedy 2967 49965 2006-06-19T17:03:04Z RobotGMwikt 116 robot Adding: vi {{-en-}} [[:en:greedy|greedy]] /gr'id'i/ ====перевод==== [[жадный]], [[алчный]] ==[[mlingk]]s== '''greedy''' грядёт [[en:greedy]] [[fi:greedy]] [[fr:greedy]] [[hu:greedy]] [[io:greedy]] [[it:greedy]] [[vi:greedy]] [[zh:greedy]] green 2968 53176 2006-07-02T23:49:23Z RobotGMwikt 116 robot Adding: tr {{-en-}} [[:en:green|green]] /gr'in/ ====перевод==== [[зелёный]] ==[[mlingk]]s== [[иврит]]: [[גינה]] /g'ina/ ([[сад]]) '''green'''-а [[el:green]] [[en:green]] [[es:green]] [[fa:green]] [[fi:green]] [[fr:green]] [[gl:green]] [[hu:green]] [[hy:green]] [[io:green]] [[it:green]] [[ja:green]] [[ko:green]] [[pl:green]] [[pt:green]] [[sr:green]] [[sv:green]] [[ta:green]] [[tr:green]] [[zh:green]] gossip 2969 49877 2006-06-19T10:28:10Z 217.23.113.72 /* [[английский]] */ {{-en-}} [[:en:gossip|gossip]] /goss'ip/ ====перевод==== 1. [[сплетня]] 2. [[сплетничать]] ==[[mlingk]]s== [[сиплый]] [[гость]] '''gossip'''s [[en:gossip]] [[fi:gossip]] [[fr:gossip]] [[zh:gossip]] Пинуин 2970 45601 2006-05-30T16:35:33Z Schwallex 124 #REDIRECT [[пиньинь]] knife 2971 51168 2006-06-24T10:19:34Z 217.23.113.72 /* [[английский]] */ {{-en-}} [[:en:knife|knife]] /najf/ ====перевод==== [[нож]] ==[[mlingk]]s== [[финский]] '''knife'''-[[key]] [[ang:knife]] [[el:knife]] [[en:knife]] [[fi:knife]] [[fr:knife]] [[hu:knife]] [[hy:knife]] [[io:knife]] [[it:knife]] [[ja:knife]] [[ko:knife]] [[pl:knife]] [[sr:knife]] [[sv:knife]] [[ta:knife]] [[zh:knife]] knit 2972 51263 2006-06-24T23:26:43Z Al Silonov 76 {{-en-}} [[:en:knit|knit]] /n’it/ ==Перевод== ===Существительное=== # [[вязание]] # вязаное изделие ===Прилагательное=== # [[вязаный]] # ===Глагол=== # [[вязать]], [[связать]] # [[соединять]] # ------ ==[[mlingk]]s== '''knit''' [[нитки]], [[bind]] /bajnd/ ([[завязать]]) [[бант]] [[en:knit]] [[fr:knit]] [[it:knit]] [[uk:knit]] [[zh:knit]] bind 2973 51929 2006-06-29T10:36:48Z RobotGMwikt 116 robot Adding: fi {{-en-}} [[:en:bind|bind]] /bajnd/ ====перевод==== [[связать]], [[завязать]] ==[[mlingk]]s== '''bind''' [[бант]] [[en:bind]] [[fi:bind]] [[fr:bind]] [[gl:bind]] [[hu:bind]] [[io:bind]] [[it:bind]] [[ko:bind]] [[pl:bind]] [[uk:bind]] [[zh:bind]] brain 2974 46011 2006-05-31T22:25:15Z RobotGMwikt 116 robot Adding: ja {{-en-}} [[:en:brain|brain]] /brejn/ ====перевод==== [[мозг]] ==[[mlingk]]s== [[бронированный]] '''brain''' [[ang:brain]] [[ar:brain]] [[de:brain]] [[el:brain]] [[en:brain]] [[fi:brain]] [[fr:brain]] [[hu:brain]] [[io:brain]] [[it:brain]] [[ja:brain]] [[ko:brain]] [[pl:brain]] [[pt:brain]] [[sr:brain]] [[ta:brain]] [[zh:brain]] known 2975 51174 2006-06-24T10:22:27Z 217.23.113.72 /* [[английский]] */ {{-en-}} [[:en:known|known]] /noun/ ====перевод==== [[известный]] ==[[mlingk]]s== '''known''' [[клоун]] [[en:known]] [[hu:known]] [[zh:known]] Шаблон:Jp 2976 8264 2005-06-08T13:20:58Z 194.84.104.35 [[Японский]] японский 2977 32702 2006-03-18T00:20:55Z RobotGMwikt 116 robot Removing: nl {{-ru-}} <b>я</b>&middot;<b>п<u>о</u>н</b>-<b>ский</b> ==прилагательное== ===значение=== Относящийся к [[Япония|Японии]] или к [[японец|японцам]]. ===перевод=== * {{en}}: [[Japanese]] ==существительное== ===значение=== японский [[язык]] ===перевод=== *{{en}}: [[Japanese]] *{{ja}}: [[日本語]] (にほんご) ----- {{stub}} disaster 2978 47582 2006-06-08T05:46:48Z RobotGMwikt 116 robot Adding: fa {{-en-}} Стихийное [[бедствие]] ---- {{stub}} [[en:disaster]] [[fa:disaster]] [[fi:disaster]] [[fr:disaster]] [[io:disaster]] [[it:disaster]] [[ta:disaster]] [[zh:disaster]] label 2979 51564 2006-06-27T05:25:38Z 217.23.113.72 /* [[английский]] */ {{-en-}} [[:en:label|label]] /lejbl/ ====перевод==== [[метка]], [[наклейка]] ==[[mlingk]]s== на лбу '''label''', '''label''' был бел [[en:label]] [[fi:label]] [[fr:label]] [[io:label]] [[it:label]] [[pt:label]] [[vi:label]] [[zh:label]] lake 2980 51567 2006-06-27T05:27:22Z 217.23.113.72 /* [[английский]] */ {{-en-}} [[:en:lake|lake]] /lejk/ ====перевод==== [[озеро]] ==[[mlingk]]s== налей ка из '''lake'''-а [[de:lake]] [[el:lake]] [[en:lake]] [[es:lake]] [[et:lake]] [[fi:lake]] [[fr:lake]] [[hu:lake]] [[io:lake]] [[it:lake]] [[ja:lake]] [[pl:lake]] [[ro:lake]] [[sv:lake]] [[ta:lake]] [[vi:lake]] [[zh:lake]] larder 2981 52306 2006-07-01T06:48:49Z RobotGMwikt 116 robot Adding: vi ==[[английский]]== [[:en:larder|larder]] /lade/ ====перевод==== [[кладовка]], [[чулан]] ==[[mlingk]]s== в '''larder''' [[склад]] [[Категория:Английский язык]] [[en:larder]] [[fr:larder]] [[io:larder]] [[vi:larder]] [[zh:larder]] large 2982 53202 2006-07-03T05:45:43Z RobotGMwikt 116 robot Adding: de {{-en-}} [[:en:large|large]] /ladZ/ ====перевод==== [[большой]], [[большая]] ==[[mlingk]]s== '''large''' [[лажа]] , '''large''' [[лужа]] [[de:large]] [[el:large]] [[en:large]] [[et:large]] [[fi:large]] [[fr:large]] [[gl:large]] [[hu:large]] [[io:large]] [[it:large]] [[la:large]] [[zh:large]] lawyer 2983 51575 2006-06-27T05:32:36Z 217.23.113.72 /* [[английский]] */ {{-en-}} [[:en:lawyer|lawyer]] /loje/ ====перевод==== [[юрист]], [[адвокат]], [[законник]] [[en:lawyer]] [[fi:lawyer]] [[fr:lawyer]] [[gl:lawyer]] [[hu:lawyer]] [[io:lawyer]] [[it:lawyer]] [[ko:lawyer]] [[zh:lawyer]] last 2984 51572 2006-06-27T05:30:10Z 217.23.113.72 /* [[английский]] */ {{-en-}} [[:en:last|last]] /last/ ====перевод==== 1. [[продолжаться]], [[длиться]] 2. [[последний]], [[прошлый]] ==[[mlingk]]s== '''last''' [[лист]] [[en:last]] [[fi:last]] [[fr:last]] [[hu:last]] [[io:last]] [[it:last]] [[pl:last]] [[ta:last]] [[uk:last]] [[zh:last]] lasting 2985 51573 2006-06-27T05:30:55Z 217.23.113.72 /* [[английский]] */ {{-en-}} [[:en:lasting|lasting]] /lastin/ ====перевод==== [[длительный]], [[постоянный]] ==[[mlingk]]s== '''lasting''' [[власть]] [[en:lasting]] [[fr:lasting]] [[zh:lasting]] late 2986 51574 2006-06-27T05:31:19Z 217.23.113.72 /* [[английский]] */ {{-en-}} [[:en:late|late]] /lejt/ ====перевод==== 1. [[поздно]], [[поздний]] 2. [[последний]], [[бывший]] ==[[mlingk]]s== '''latest''' [[флейтист]] [[en:late]] [[fi:late]] [[hu:late]] [[io:late]] [[it:late]] [[pl:late]] [[pt:late]] [[uk:late]] [[zh:late]] casual 2987 51206 2006-06-24T15:03:28Z RobotGMwikt 116 robot Adding: io {{-en-}} <b>c<u>a</u></b>-<b>su</b>-<b>al</b> ==значение== <i>об одежде</i> [[неформальный]], [[непринуждённый]], одежда выходного дня ==устойчивые сочетания== *casual day ----- {{stub}} [[en:casual]] [[fi:casual]] [[fr:casual]] [[io:casual]] [[it:casual]] [[pl:casual]] [[sv:casual]] [[zh:casual]] flashback 2988 51951 2006-06-29T13:29:25Z RobotGMwikt 116 robot Adding: vi ==[[:en:flashback|английский]]== * отблески ''(прошлых событий)'' :{{Нужно подтверждение носителя}} * воспоминания :{{Нужно подтверждение носителя}} [[en:flashback]] [[vi:flashback]] [[zh:flashback]] Ага 2989 27669 2006-02-26T18:56:36Z CodeMonkBot 233 содержимое перемещено в статью [[ru:ага]] #REDIRECT [[ага]] Участник:Карпенко 2990 8278 2005-06-11T14:21:04Z 62.47.26.171 My name is Juriy Karpenko and I´m living in Austria, Stegersbach. I was born in Ukraine so I can speak Ukrainian and Russian. I also talk Croatian and German. I was born on 26th of July 1989. == Contact me == * [mailto:juriy_karpenko@gmx.at] Агути 2991 27698 2006-02-26T19:00:25Z CodeMonkBot 233 содержимое перемещено в статью [[ru:агути]] #REDIRECT [[агути]] Бактерия 2992 27790 2006-02-26T19:16:04Z CodeMonkBot 233 содержимое перемещено в статью [[ru:бактерия]] #REDIRECT [[бактерия]] lead 2993 52280 2006-06-30T22:22:50Z RobotGMwikt 116 robot Adding: ko {{-en-}} [[:en:lead|lead]] /l'id/ ====перевод==== [[вести]], [[руководить]] ==[[mlingk]]s== '''lead''' на [[лёд]] [[en:lead]] [[es:lead]] [[et:lead]] [[fi:lead]] [[fr:lead]] [[gl:lead]] [[hu:lead]] [[io:lead]] [[it:lead]] [[ko:lead]] [[la:lead]] [[pl:lead]] [[uk:lead]] [[zh:lead]] lean 2994 51701 2006-06-27T19:48:55Z 217.23.113.76 /* [[английский]] */ {{-en-}} [[:en:lean|lean]] /l'in/ ====перевод==== 1. [[наклон]] 2. [[наклоняться]] ==[[mlingk]]s== '''lean''' линии [[en:lean]] [[fr:lean]] [[hu:lean]] [[io:lean]] [[it:lean]] [[uk:lean]] [[zh:lean]] leather 2995 51702 2006-06-27T19:49:19Z 217.23.113.76 /* [[английский]] */ {{-en-}} [[:en:leather|leather]] /lethe/ ====перевод==== [[кожа]], [[ремень]] ==[[mlingk]]s== из '''leather''' лезет [[en:leather]] [[fi:leather]] [[fr:leather]] [[hu:leather]] [[io:leather]] [[it:leather]] [[ko:leather]] [[zh:leather]] leaf 2996 51815 2006-06-28T16:35:14Z Schwallex 124 {{-en-}} ==Существительное== {{сущ en|leaf|leaves}} <b>leaf</b> ===Произношение=== {{transcription|lɪːf}}, мн. ч. {{transcription|lɪːvz}} ===Значение=== [[лист]] ===Этимология=== От староангл. leaf, от протогерм. [[*laubaz]] (ср. нем. [[Laub]], нид. [[loof]], старосакс. [[lof]], др. норск [[lauf]], др. фриз. [[laf]], готич. <i>lauf</i>). Далее, вероятно, от праиндоевр. [[Корень:leup|*leup-]] ([[отваливаться]], [[отпадать]]; ср. лит. [[luobas]] и старослав. <i>лубу</i>). В значении «тонкий лист металла, в особенности золота» впервые встречается в XV в. «[[leaflet|Leaflet]]» впервые упоминается в ботанике 1787 г., а в типографическом деле — в 1867 г. [[Категория:Неправильные английские существительные на -f/-fe]] ==Глагол== {{гл en reg|leaf}} <b>leaf</b> ===Произношение=== {{transcription|lɪːf}} ===Значение=== [[листать]], [[перелистывать]] ===Этимология=== От существительного, 1663 г. ==Родственные слова== [[leaflet]] {{-ang-}} {{падежи ang }} <b>leaf</b> ==Произношение== {{transcription|}} ==Значение== # [[лист]] растения # [[страница]] книги ==Родственные слова== ==Этимология== От протогерм. [[*laubaz]] (ср. нем. [[Laub]], нид. [[loof]], старосакс. [[lof]], др. норск [[lauf]], др. фриз. [[laf]], готич. <i>lauf</i>). Далее, вероятно, от праиндоевр. [[Корень:leup|*leup-]] ([[отваливаться]], [[отпадать]]; ср. лит. [[luobas]] и старослав. <i>лубу</i>). [[ang:leaf]] [[en:leaf]] [[fi:leaf]] [[fr:leaf]] [[hu:leaf]] [[io:leaf]] [[it:leaf]] [[pl:leaf]] [[pt:leaf]] [[ta:leaf]] [[zh:leaf]] learn 2997 42963 2006-05-21T00:40:45Z RobotGMwikt 116 robot Adding: el ==[[английский]]== [[:en:learn|learn]] /l'on/ ====перевод==== [[учить]], [[изучать]] ==[[mlingk]]s== о льне '''learn''' [[Категория:Английский язык]] [[el:learn]] [[en:learn]] [[es:learn]] [[fi:learn]] [[gl:learn]] [[hu:learn]] [[io:learn]] [[it:learn]] [[pt:learn]] [[uk:learn]] [[zh:learn]] lecture 2998 51704 2006-06-27T19:50:09Z 217.23.113.76 /* [[английский]] */ {{-en-}} [[:en:lecture|lecture]] /l'ektS'e/ ====перевод==== [[лекция]] ==[[mlingk]]s== дай '''lecture''' легче [[en:lecture]] [[et:lecture]] [[fi:lecture]] [[fr:lecture]] [[hu:lecture]] [[it:lecture]] [[zh:lecture]] leg 2999 51454 2006-06-26T12:36:34Z RobotGMwikt 116 robot Adding: de {{-en-}} {{сущ en|leg}} <b>leg</b> Существительное Корень: -leg-. ==Произношение== {{transcription|lɛg}} ==Семантические свойства== ===Значение=== # [[нога]] не включая [[ступня|ступню]] # [[штанина]] ===Антоним=== [[arm]] ===Гипероним=== [[member]] ==Родственные слова== *имена собственные: *существительные: [[foreleg]], [[hind leg]], [[legroom]], [[legwork]] *прилагательные: [[leggy]] *глаголы: [[leg it]] *наречия: ==Фразеологизмы и устойчивые сочетания== *[[legs eleven]] ==Этимология== Ок. 1275 г., от др. норск [[leggr]] ([[нога]], [[кость]]), от протогерм. [[*lagjaz]]. Вытеснило староангл. слово [[shank]]. ---- {{-nl-}} :от глагол [[leggen]] [[de:leg]] [[en:leg]] [[es:leg]] [[fi:leg]] [[fr:leg]] [[hu:leg]] [[io:leg]] [[it:leg]] [[ja:leg]] [[ko:leg]] [[nl:leg]] [[pl:leg]] [[sv:leg]] [[ta:leg]] [[zh:leg]] leech 3000 51705 2006-06-27T19:50:31Z 217.23.113.76 /* [[английский]] */ {{-en-}} [[:en:leech|leech]] /l'i:tS'/ ====перевод==== [[пиявка]] ==[[mlingk]]s== '''leech''' к личику [[en:leech]] [[fr:leech]] [[zh:leech]] length 3001 51706 2006-06-27T19:51:03Z 217.23.113.76 /* [[английский]] */ {{-en-}} [[:en:length|length]] /l'enth/ ====перевод==== [[длина]] ==[[mlingk]]s== '''length''' лент [[ang:length]] [[el:length]] [[en:length]] [[fi:length]] [[fr:length]] [[hu:length]] [[it:length]] [[ta:length]] [[zh:length]] let 3002 51709 2006-06-27T19:51:53Z 217.23.113.76 /* [[английский]] */ {{-en-}} [[:en:let|let]] /let/ ====перевод==== [[разрешать]], [[позволять]] ==[[mlingk]]s== *'''let''' do /du/ ([[делать]]) [[омлет]] *лотоса лепесток, '''let''' us /as/ [[talk]] /tok/ (давай поговорим) [[en:let]] [[fi:let]] [[fr:let]] [[gl:let]] [[hu:let]] [[io:let]] [[it:let]] [[sl:let]] [[uk:let]] [[zh:let]] letter 3003 48210 2006-06-11T05:06:13Z RobotGMwikt 116 robot Adding: la {{Cf|Letter}} {{-en-}} <b>letter</b> ==Произношение== ==Значение== # [[буква]] # [[литера]] # [[письмо]] ==Родственные слова== ==Этимология== ---- {{stub}} [[ang:letter]] [[ca:letter]] [[en:letter]] [[et:letter]] [[fa:letter]] [[fi:letter]] [[fr:letter]] [[hu:letter]] [[io:letter]] [[it:letter]] [[ja:letter]] [[ko:letter]] [[la:letter]] [[nl:letter]] [[pl:letter]] [[pt:letter]] [[sv:letter]] [[zh:letter]] level 3004 51710 2006-06-27T19:52:40Z 217.23.113.76 /* [[английский]] */ {{-en-}} [[:en:level|level]] /level/ ====перевод==== 1. [[уровень]] 2. [[выравнивать]] ==[[mlingk]]s== '''level''' лавы плавал [[en:level]] [[fi:level]] [[fr:level]] [[gl:level]] [[hu:level]] [[io:level]] [[it:level]] [[sv:level]] [[zh:level]] lewd 3005 52312 2006-07-01T08:44:12Z RobotGMwikt 116 robot Adding: vi {{-en-}} [[:en:lewd|lewd]] /ljud/ ====перевод==== [[развратный]] ==[[mlingk]]s== '''lewd''' [[люд]] [[en:lewd]] [[it:lewd]] [[vi:lewd]] [[zh:lewd]] care 3006 46120 2006-06-01T11:00:52Z RobotGMwikt 116 robot Adding: ja {{-en-}} <b>care</b> ==Существительное== неисч. ===Произношение=== ===Значение=== [[забота]] ===Этимология=== ==Глагол== <i>about someone/something</i> ===Произношение=== ===Значение=== [[заботиться]] ===Этимология=== ==Устойчивые сочетания== * day care: * to take care <i>of smth/so</i>: (по)заботиться <i>о чём-либо/ком-либо</i> [[en:care]] [[fi:care]] [[hu:care]] [[io:care]] [[it:care]] [[ja:care]] [[pt:care]] [[uk:care]] [[zh:care]] Категория:Числа 3007 38247 2006-05-03T08:14:04Z Al Silonov 76 части речи - это числительные [[Category:Количество]] Три 3008 29304 2006-02-27T20:27:09Z CodeMonkBot 233 содержимое перемещено в статью [[ru:три]] #REDIRECT [[три]] Ноль 3009 52325 2006-07-01T09:33:38Z VPliousnine 312 Перенаправление на [[нуль]] #REDIRECT [[нуль]] Нуль 3010 28833 2006-02-27T16:45:44Z CodeMonkBot 233 содержимое перемещено в статью [[ru:нуль]] #REDIRECT [[нуль]] Четыре 3011 29561 2006-02-27T21:53:11Z CodeMonkBot 233 содержимое перемещено в статью [[ru:четыре]] #REDIRECT [[четыре]] Пять 3012 29040 2006-02-27T18:50:56Z CodeMonkBot 233 содержимое перемещено в статью [[ru:пять]] #REDIRECT [[пять]] семь 3013 45828 2006-05-31T16:33:14Z RobotGMwikt 116 robot Adding: hu {{-ru-}} <b>семь</b> Числительное ==Фразеологизмы== * [[семь пядей во лбу]] * [[семь футов под килем]] * [[книга за семью печатями]] * [[оба семеро]] ==Пословицы и поговорки== * [[семеро одного не ждут]] * [[у семи нянек дитя без глаза]] ==Родственные слова== * [[семнадцать]], [[семьдесят]], [[семьсот]] ==Перевод== {{table-top}} *{{en}}: [[seven]] *{{es}}: [[siete]] {{table-mid}} *{{na}}: [[aeiu]] *{{de}}: [[sieben|s<u>ie</u>ben]] *{{nl}}: [[zeven]] *{{fi}}: [[seitsemän]] *{{fr}}: [[sept]] {{table-bot}} [[Category:Числа]] [[en:семь]] [[fi:семь]] [[fr:семь]] [[hu:семь]] [[io:семь]] [[zh:семь]] Восемь 3014 27982 2006-02-26T20:18:29Z CodeMonkBot 233 содержимое перемещено в статью [[ru:восемь]] #REDIRECT [[восемь]] Девять 3015 28136 2006-02-26T20:40:48Z CodeMonkBot 233 содержимое перемещено в статью [[ru:девять]] #REDIRECT [[девять]] Десять 3016 28225 2006-02-27T00:13:42Z CodeMonkBot 233 содержимое перемещено в статью [[ru:десять]] #REDIRECT [[десять]] Керосин 3017 28474 2006-02-27T02:49:53Z CodeMonkBot 233 содержимое перемещено в статью [[ru:керосин]] #REDIRECT [[керосин]] lazy 3018 51698 2006-06-27T19:47:46Z 217.23.113.76 /* [[английский]] */ {{-en-}} [[:en:lazy|lazy]] /lejz'i/ ====перевод==== [[ленивый]] ==[[mlingk]]s== '''lazy''' не полезет [[en:lazy]] [[fi:lazy]] [[fr:lazy]] [[hu:lazy]] [[io:lazy]] [[it:lazy]] [[ko:lazy]] [[vi:lazy]] [[zh:lazy]] vessel 3019 44348 2006-05-28T05:28:01Z RobotGMwikt 116 robot Adding: io ==[[английский]]== [[:en:vessel|vessel]] /vessel'/ ====перевод==== [[судно]], [[корабль]] ==[[mlingk]]s== '''vessel''' вёсла свесил [[ang:vessel]] [[el:vessel]] [[en:vessel]] [[fi:vessel]] [[fr:vessel]] [[hu:vessel]] [[io:vessel]] [[it:vessel]] [[nl:vessel]] [[pl:vessel]] [[ta:vessel]] [[zh:vessel]] leisure 3020 46416 2006-06-02T08:13:05Z RobotGMwikt 116 robot Adding: zh ==[[английский]]== [[:en:leisure|leisure]] /lejZe/ ===существительное=== [[досуг]], свободное [[время]] ===устойчивые сочетания=== ====at your leisure==== * когда захотите; в любой момент :''You can remove the old "Phoenix" folder at your leisure.'' [http://www.mozilla.org/products/firefox/releases/1.5beta2.html]: Вы можете удалить старую папку &#171;Phoenix&#187;, если захотите. ==[[mlingk]]s== [[лыжи]] для '''leisure''' [[Категория:Английский язык]] [[en:leisure]] [[fi:leisure]] [[fr:leisure]] [[it:leisure]] [[zh:leisure]] lip 3021 37383 2006-04-30T14:08:41Z Schwallex 124 {{-en-}} <b>lip</b> Cуществительное ==Произношение== {{transcription|}} ==Значение== [[губа]] ==Устойчивые сочетания== * lip service: :*pay lip service to someone: объявлять/признавать себя сторонником кого-либо ==Этимология== Из протогерм., ср. нем. [[Lippe]]. ---- {{stub}} [[en:lip]] [[fa:lip]] [[fi:lip]] [[fr:lip]] [[hu:lip]] [[id:lip]] [[io:lip]] [[it:lip]] [[ja:lip]] [[ko:lip]] [[nl:lip]] [[pl:lip]] [[ta:lip]] [[zh:lip]] listen 3022 33661 2006-04-03T06:47:07Z RobotGMwikt 116 robot Adding: hu ==[[английский]]== [[:en:listen|listen]] /l'isn/ ====перевод==== [[слушать]] ==[[mlingk]]s== '''listen''' леса [[сон]] [[Категория:Английский язык]] [[de:listen]] [[en:listen]] [[es:listen]] [[fi:listen]] [[fr:listen]] [[hu:listen]] [[io:listen]] [[it:listen]] [[ta:listen]] [[zh:listen]] loan 3023 50365 2006-06-21T06:31:15Z RobotGMwikt 116 robot Adding: pt ==[[английский]]== [[:en:loan|loan]] /loun/ ====перевод==== [[заём]], [[ссуда]] ==[[mlingk]]s== '''loan''' done in Лондон [[Категория:Английский язык]] [[en:loan]] [[fa:loan]] [[fi:loan]] [[fr:loan]] [[io:loan]] [[it:loan]] [[pt:loan]] [[vi:loan]] [[zh:loan]] liquid 3024 51717 2006-06-27T19:54:52Z 217.23.113.76 /* [[английский]] */ {{-en-}} [[:en:liquid|liquid]] /l'ikv'id/ ====перевод==== [[жидкость]] ==[[mlingk]]s== '''liquid''' [[ликвидировать]] [[el:liquid]] [[en:liquid]] [[fi:liquid]] [[hu:liquid]] [[io:liquid]] [[it:liquid]] [[ko:liquid]] [[ta:liquid]] [[zh:liquid]] Обсуждение:Битлз 3025 8313 2005-06-24T07:12:18Z 212.96.106.89 вапарваропропаропроапроапропароапропароапроапроапроапроароароап Подбородок 3026 28939 2006-02-27T18:07:21Z CodeMonkBot 233 содержимое перемещено в статью [[ru:подбородок]] #REDIRECT [[подбородок]] Агентура 3027 27675 2006-02-26T18:57:24Z CodeMonkBot 233 содержимое перемещено в статью [[ru:агентура]] #REDIRECT [[агентура]] Адвокат 3028 27702 2006-02-26T19:00:46Z CodeMonkBot 233 содержимое перемещено в статью [[ru:адвокат]] #REDIRECT [[адвокат]] Адмирал 3029 27705 2006-02-26T19:01:24Z CodeMonkBot 233 содержимое перемещено в статью [[ru:адмирал]] #REDIRECT [[адмирал]] Сад 3030 29112 2006-02-27T19:22:34Z CodeMonkBot 233 содержимое перемещено в статью [[ru:сад]] #REDIRECT [[сад]] Сахар 3031 29120 2006-02-27T19:24:43Z CodeMonkBot 233 содержимое перемещено в статью [[ru:сахар]] #REDIRECT [[сахар]] корабль 3032 49144 2006-06-14T20:32:47Z Al Silonov 76 {{wikipedia}} {{-ru-}} ==Морфологические и синтаксические свойства== {{СущМужНеодуш2b |основа=кора́бл |основа1=корабл |show-text=1 |слоги=ко-ра́бль }} ==Произношение== {{transcription|k&#652;&#712;rabl<sup>j</sup>}} ==Значение== [[Изображение:USS Anchorage;10123606.jpg|200px|thumb|right|Корабль]] # [[судно]], [[ладья]]. В парусном флоте обычно подразумевается трёхмачтовое судно. В современном русском кораблями в основном называются военные суда. # пилотируемый космический аппарат или большой самолет. ''Воздушный корабль, космический корабль.'' # <i>архит.</i> [[неф]]. ===Синонимы=== # [[судно]] # ===Антонимы=== # ===Гиперонимы=== # [[транспорт]] ===Гипонимы=== # [[фрегат]], [[линкор]], [[крейсер]], [[миноносец]], [[авианосец]] ===Родственные слова=== * имена собственные: * существительные: [[кораблик]], [[корабел]], [[корабельщик]], [[кораблестроитель]], [[кораблестроение]] * прилагательные: [[корабельный]], [[кораблестроительный]] * глаголы: * наречия: ===Устойчивые сочетания=== * [[воздушный корабль]] &#8212; [[дирижабль]], реже: [[самолёт]]. * [[космический корабль]] &#8212; пилотируемый космический [[аппарат]]. * &#171;Летучий корабль&#187; &#8212; название русской народной [[сказка|сказки]]. * [[корабль пустыни]] &#8212; [[верблюд]]. ==Фразеологизмы== * [[с корабля на бал]] ==Этимология== От греч. <i>kárabos</i>. ==Перевод== ===судно=== {{table-top}} * {{en}}: [[ship]], [[vessel]] * {{bs}}: [[brod]] <i>m</i>, [[lađa|lađa]] <i>f</i> * {{hu}}: [[hajó|hajó]] * {{el}}: [[σκάφος|σκάφος]] <i>n</i> * {{da}}: [[skib]] * {{id}}: [[kapal|kapal]] * {{ga}}: [[long|long]] * {{is}}: [[skip|skip]] * {{es}}: [[barco|b<u>a</u>rco]] <i>m</i>, [[nave|n<u>a</u>ve]] <i>f</i>, [[embarcación|embarcac<u>ió</u>n]] <i>f</i> * {{it}}: [[nave|n<u>a</u>ve]] * {{zh}}: [[船]] * {{ko}}: [[배]] * {{la}}: [[navis|n<u>a</u>vis]] <i>f</i> * {{lt}}: [[laivas|l<u>a</u>ivas]] <i>m</i> {{table-mid}} * {{de}}: [[Schiff]] <i>n</i> -(e)s, -e * {{nl}}: [[schip]] <i>n</i> * {{no}}: [[skip|skip]] * {{fa}}: [[كشتی|كشتی]] * {{pl}}: [[statek|statek]] <i>m</i>, [[okręt|okręt]] <i>m</i> * {{pt}}: [[navio|n<u>a</u>vio]], [[embarcação|embarcaç<u>ão</u>]] * {{sr}}: [[брод]]/[[brod]] <i>m</i>, [[лађа|лађа]]/[[lada|lada]] <i>f</i> * {{sl}}: [[ladja|ladja]] <i>f</i> * {{uk}}: [[корабель|кораб<u>е</u>ль]] * {{fi}}: [[laiva|laiva]], [[alus|alus]] * {{fr}}: [[bateau|bat<u>eau</u>]] <i>m</i>, [[vaisseau|vaiss<u>eau</u>]] <i>m</i> * {{hi}}: [[पोत]], [[जहाज]] * {{hr}}: [[brod]] <i>m</i>, [[lađa|lađa]] <i>f</i> * {{sv}}: [[skepp|skepp]] <i>n</i>, [[fartyg|fartyg]] <i>n</i> * {{et}}: [[laev|laev]] * {{ja}}: [[船]] {{table-bot}} ===неф=== См. [[неф]] ===устойчивые выражения=== ====космический корабль==== * {{en}}: [[spaceship|sp<u>a</u>ceship]], [[spacecraft|sp<u>a</u>cecraft]], <i>реже</i> [[space]] [[vehicle|v<u>e</u>hicle]] * {{de}}: [[Raumschiff|R<u>au</u>mschiff]] <i>m</i> -(e)s, -e; [[Raumfähre|R<u>au</u>mfähre]] (шаттл) <i>f</i> =, -n * {{fr}}: [[vaisseau|vaiss<u>eau</u>]] [[spatial|spat<u>ia</u>l]], [[navette|nav<u>e</u>tte]] [[spaciale|spat<u>ia</u>le]], [[astronef|astron<u>e</u>f]] <i>m</i> * {{theza|корабль}} [[Категория:Корабли]] [[en:корабль]] [[io:корабль]] [[nl:корабль]] MediaWiki:Allmessagescurrent 3033 sysop 8374 2005-06-27T01:43:05Z MediaWiki default Текущий текст MediaWiki:Allmessagesdefault 3034 sysop 8375 2005-06-27T01:43:05Z MediaWiki default Текст по умолчанию MediaWiki:Allmessagesname 3035 sysop 8376 2005-06-27T01:43:05Z MediaWiki default Сообщение MediaWiki:Bad image list 3036 sysop 8324 2005-06-25T11:21:25Z MediaWiki default MediaWiki:Laggedslavemode 3037 sysop 8835 2005-06-27T01:43:08Z MediaWiki default Внимание: страница может не содержать последних обновлений. MediaWiki:Readonly lag 3038 sysop 11487 2005-07-29T11:06:53Z MediaWiki default База данных автоматически заблокирована от изменений на время пока вторичный сервер БД не синхронизируется с первичным. MediaWiki:Rightslogtext 3039 sysop 9039 2005-06-27T01:43:10Z MediaWiki default Это журнал изменений прав пользователя. MediaWiki:Sessionfailure 3040 sysop 12509 2005-08-19T23:35:26Z MediaWiki default Похоже, возникли проблемы с текущим сеансом работы; это действие было отменено в целях предотвращения «захвата сеанса». Пожалуйста, нажмите кнопку «Назад» и перезагрузите страницу с которой вы пришли. MediaWiki:Sorbs 3041 sysop 8329 2005-06-25T11:21:25Z MediaWiki default SORBS DNSBL MediaWiki:Sorbs create account reason 3042 sysop 12513 2005-08-19T23:35:26Z MediaWiki default Ваш IP-адрес числится как открытый прокси в [http://www.sorbs.net SORBS] DNSBL. Вы не можете создать учётную запись. MediaWiki:Sorbsreason 3043 sysop 12514 2005-08-19T23:35:26Z MediaWiki default Ваш IP-адрес числится как открытый прокси в [http://www.sorbs.net SORBS] DNSBL. MediaWiki:Speciallogtitlelabel 3044 sysop 17306 2006-01-01T14:30:14Z MediaWiki default Заголовок: MediaWiki:Specialloguserlabel 3045 sysop 17307 2006-01-01T14:30:14Z MediaWiki default Участник: MediaWiki:Sqlhidden 3046 sysop 9091 2005-06-27T01:43:10Z MediaWiki default (SQL запрос скрыт) MediaWiki:Tog-fancysig 3047 sysop 9118 2005-06-27T01:43:10Z MediaWiki default Простая подпись (без автоматической ссылки) MediaWiki:Undo 3048 sysop 8336 2005-06-25T11:21:25Z MediaWiki default undo MediaWiki:Zhconversiontable 3049 sysop 8337 2005-06-25T11:21:25Z MediaWiki default -{}- Шаблон:theza 3050 26065 2006-02-23T17:51:17Z Schwallex 124 «[[Шаблон:Theza]]» переименована в «[[Шаблон:theza]]» Брат 3051 27889 2006-02-26T19:35:44Z CodeMonkBot 233 содержимое перемещено в статью [[ru:брат]] #REDIRECT [[брат]] Шаблон:to 3052 27418 2006-02-25T19:25:59Z Schwallex 124 «[[Шаблон:To]]» переименована в «[[Шаблон:to]]» *{{{{{1}}}}}: [[{{{2}}}]] [[:{{{1}}}:{{{2}}}|({{{2}}})]] Шаблон:Maintrans 3053 14661 2005-10-20T06:02:06Z Schwallex 124 #REDIRECT [[Template:To]] сестра 3054 48679 2006-06-12T03:30:55Z RobotGMwikt 116 robot Adding: es {{wikipedia}} {{-ru-}} {{СущЖенОдуш1*d |основа=сестр |основа1=сёстр |основа2=сестёр |show-text=1 |слоги=се-стра́ }} ==Произношение== {{transcription|s&#690;ı&#712;stra}} ==Значение== # близкая родственница, [[дочь]] собственных родителей # <i>разг.</i> [[медсестра]] ==Морфология== ===Родственные слова=== ==Этимология== От протоиндоевропейского swesor, от *swe- ([[свой]]) и *ser- ([[женщина]]). Родственно с англ. [[sister]] и немецким [[Schwester|Schwester]], а также с: * нид. [[suster]], [[zuster]] * швед. [[sister]] * дат. [[søster]] * старонорв. [[systir]] * лит. [[sesuo]] * лат. [[soror]] * староангл. [[sweostor]], [[swuster]] * староирл. [[siur]] * валл. [[chwaer]] * древнегерм. [[swestr]], [[swester]] * старосакс. [[swestar]] * древнефриз. [[swester]] * готич. <i>swistar</i>, * авест. <i>shanhar</i>, * греч. <i>eor</i>, * санскр. <i>svasar</i> ==Перевод== {{table-top}} *{{en}}: [[sister|s<u>i</u>ster]] {{table-mid}} *{{de}}: [[Schwester|Schw<u>e</u>ster]] <i>f</i> =, -n *{{cv}}: [[йăмăк]] <i>младшая</i>, [[аппа]] <i>старшая</i> *{{eo}}: [[fratino|frat<u>i</u>no]] {{table-bot}} [[Category:Отношения родства]] [[de:сестра]] [[en:сестра]] [[es:сестра]] [[fr:сестра]] [[io:сестра]] [[pl:сестра]] [[zh:сестра]] Шаблон:Eneo 3055 8343 2005-06-25T14:39:28Z Espada 109 Template:Eneo moved to Template:To #REDIRECT [[Template:To]] украинский 3056 32671 2006-03-17T23:41:15Z RobotGMwikt 116 robot Removing: nl ==Прилагательное== Относящийся к [[Украина|Украине]] или её [[народ]]у ===Переводы=== *{{en}}: [[:en:Ukrainian|Ukrainian]] *{{uk}}: [[:uk:Український|Украї́нський]] *{{fr}}: [[:fr:ukrainien|ukrainien]] ==Существительное== Украинский [[язык]] ===Переводы=== *{{en}}: [[:en:Ukrainian|Ukrainian]] *{{nl}}: [[Oekraïns]] *{{uk}}: [[:uk:Українська|Украї́нська ]] ([[:uk:Мова|мова]]) *{{fr}}: [[:fr:ukrainien|ukrainien]] <i>m</i> [[Категория:Русский язык]] connect 3057 51625 2006-06-27T15:41:24Z RobotGMwikt 116 robot Adding: fi {{-en-}} [[:en:connect|connect]] /konn'ekt/ ====перевод==== [[соединить]], [[связать]], [[присоединить]] ==[[ассоциативные связи между словами различных языков]]== [[некто]] к некто '''connect''' [[ar:connect]] [[en:connect]] [[fi:connect]] [[fr:connect]] [[io:connect]] [[it:connect]] [[ja:connect]] [[zh:connect]] abolish 3058 36525 2006-04-28T17:30:11Z Schwallex 124 {{-en-}} <b>a&middot;b<u>o</u>-lish</b> ==Произношение== ==Значение== [[отменять]], [[уничтожать]], [[упразднять]] ==Этимология== ---- {{stub}} [[en:abolish]] [[et:abolish]] [[fi:abolish]] [[fr:abolish]] [[gl:abolish]] [[io:abolish]] [[it:abolish]] [[pt:abolish]] [[uk:abolish]] Участник:Sherlock 3059 9637 2005-07-04T18:56:18Z Sherlock 110 Всего 105 слов. ==[[английский]]== * [[Abolish]] - [[addendum]] - [[Add]] - [[Ancestor]] - [[Ant]] - [[anybody]] - [[Anyone]] * [[baby]] - [[baker]] - [[barn]] - [[beautiful]] - [[beautify]] * [[X,x]] - [[x]] - [[xenomania]] - [[Xmas]] - [[X-rays]] - [[xylograph]] - [[xylography]] -[[xyloid]] - [[xylolite]] - [[xylonite]] - [[xylophone]] - [[xystus]] ==[[немецкий]]== ==[[итальянский]]== * [[pesca]] - [[pesco]] == [[Русский]] == * [[Адрес]] - [[Агент]] - [[Аквариум]] * [[Ёж]] * [[Жираф]] * [[Лев]] * [[Яблоко]] - [[Ящерица]] == Шаблоны == ===[[английский]]=== <pre> [[Image:|thumb|200px| ]] ==[[английский]]== [[:en:|]] ====перевод==== [[]] </pre> ===[[немецкий]]=== <pre> [[Image:|thumb|200px| ]] ==[[немецкий]]== [[:de:|]] ====перевод==== [[]] ==[[английский]]== [[:en:]] </pre> ===[[итальянский]]=== <pre> [[Image:|thumb|200px| ]] ==[[итальянский]]== [[:it:|]] ====перевод==== [[]] ==[[английский]]== [[:en:]] </pre> addendum 3060 42968 2006-05-21T00:45:32Z Vesailok 243 {{-en-}} ====перевод==== 1. [[приложение]], [[дополнение]] (''к книге, договору и т.п.'');<br> 2. ''тех.'' головка зуба зубчатого колеса. [[en:addendum]] [[et:addendum]] [[fr:addendum]] [[io:addendum]] [[it:addendum]] [[pl:addendum]] add 3061 49710 2006-06-18T13:41:42Z RobotGMwikt 116 robot Adding: am {{-en-}} {{гл en reg|add}} <b>add</b> Глагол == Значение == # (to) [[добавлять]]; [[добавлять]]; [[присоединять]]; [[придавать]]; :: to add lustre to smth. — придавать блеск чему-либо; :: to add salt — подсолить; :: to add field to field — увеличивать владения; :: to add wings to smth. — ускорять что-либо; :: to add to one’s experience — обогащать свой опыт; :: to add to history — приукрашивать историю; :: this adds to the impression — это усиливает впечатление;<br /> # [[добавлять]], [[добавлять]] (''к высказыванию'');<br /> # ''мат.'' [[складывать]]. [[am:add]] [[en:add]] [[fi:add]] [[fr:add]] [[gl:add]] [[hu:add]] [[io:add]] [[it:add]] [[ja:add]] [[pt:add]] [[sv:add]] [[ta:add]] [[uk:add]] [[zh:add]] [[zh-min-nan:add]] ancestor 3062 41715 2006-05-15T13:24:45Z RobotGMwikt 116 robot Adding: hu {{-en-}} <b><u>a</u>n</b>-<b>cest</b>-<b>or</b> ==произношение== ==значение== # [[предок]], [[прародитель]] # [[предшественник]] # <i>юр.</i> предыдущий [[владелец]] # <i>физ.</i> исходное [[явление]]; исходная [[частица]] ==этимология== (Ок. 1297 г.) от старофр. [[ancestre]]. Далее от лат. [[antecessor]] ([[предшественник]]), от ante- (перед-) и cedere ([[идти]]; ср. англ. [[cede]], [[procede]], нем. [[Prozedur]], русск. [[процедура]] и т. п.). Далее от протоиндоевр. [[Корень:anti|*anti]] (ср. anti-/анти- в совр. языках) и [[Корень:ked|*ked-]] (ср. др. церковносл. chodu, русск. [[ход]], греч. hodos, санскр. a-sad-). [[en:ancestor]] [[fr:ancestor]] [[gl:ancestor]] [[hu:ancestor]] [[io:ancestor]] [[pt:ancestor]] [[ta:ancestor]] [[zh:ancestor]] ant 3063 51110 2006-06-24T00:39:09Z RobotGMwikt 116 robot Adding: vi [[Image:Fire_ants.jpg|200px|thumb| Ants - муравьи.]] {{-en-}} # [[муравей]].<br> # ''уст.'' = aunt.<br> # ''уст.'' = and. [[de:ant]] [[en:ant]] [[fa:ant]] [[fi:ant]] [[fr:ant]] [[gl:ant]] [[hu:ant]] [[io:ant]] [[ja:ant]] [[ko:ant]] [[la:ant]] [[nl:ant]] [[pl:ant]] [[pt:ant]] [[ta:ant]] [[uk:ant]] [[vi:ant]] [[zh:ant]] [[zh-min-nan:ant]] Грудь 3064 28062 2006-02-26T20:30:50Z CodeMonkBot 233 содержимое перемещено в статью [[ru:грудь]] #REDIRECT [[грудь]] anyone 3065 34767 2006-04-20T02:34:15Z Schwallex 124 {{-en-}} = anybody * if only I knew anyone to talk to - если бы только я кого-нибуль знал, с кем можно поговорить; * he doesn't care for anyone - ему ни до кого нет дела. ---- {{stub}} [[en:anyone]] [[hu:anyone]] [[io:anyone]] [[it:anyone]] неделя 3066 44720 2006-05-28T19:52:43Z RobotGMwikt 116 robot Adding: io {{-ru-}} {{to|en|week}} *{{uk}}: [[:uk:тиждень|ти́ждень]] *{{theza|неделя}} [[bg:неделя]] [[de:неделя]] [[en:неделя]] [[fr:неделя]] [[hu:неделя]] [[io:неделя]] [[nl:неделя]] [[pl:неделя]] [[zh:неделя]] Шаблон:And 3067 8355 2005-06-26T20:58:31Z Espada 109 [[:{{{1}}}:{{{2}}}|{{{2}}}]] MediaWiki:Accesskey-diff 3068 sysop 12459 2005-08-19T23:35:23Z MediaWiki default v MediaWiki:Addgrouplogentry 3069 sysop 8367 2005-06-27T01:43:05Z MediaWiki default Добавлена группа $2 MediaWiki:Allinnamespace 3070 sysop 8371 2005-06-27T01:43:05Z MediaWiki default Все страницы ($1 пространство имён) MediaWiki:Allnonarticles 3071 sysop 8380 2005-06-27T01:43:05Z MediaWiki default Все не-статьи MediaWiki:Allnotinnamespace 3072 sysop 8381 2005-06-27T01:43:05Z MediaWiki default Все страницы (кроме пространства имён «$1») MediaWiki:Allpagesfrom 3073 sysop 8382 2005-06-27T01:43:05Z MediaWiki default Вывести страницы, начинающиеся на: MediaWiki:Already bureaucrat 3074 sysop 11398 2005-07-29T11:06:50Z MediaWiki default Этот участник уже является бюрократом MediaWiki:Already steward 3075 sysop 11399 2005-07-29T11:06:50Z MediaWiki default Этот участник уже является стюардом MediaWiki:Already sysop 3076 sysop 8388 2005-06-27T01:43:05Z MediaWiki default Этот участник уже является администратором MediaWiki:Badaccess 3077 sysop 8398 2005-06-27T01:43:05Z MediaWiki default Ошибка доступа MediaWiki:Badaccesstext 3078 sysop 8399 2005-06-27T01:43:05Z MediaWiki default Запрошенное вами действие может быть выполнено только участниками с правами доступа «$2». См. $1. MediaWiki:Changed 3079 sysop 8423 2005-06-27T01:43:06Z MediaWiki default изменена MediaWiki:Changegrouplogentry 3080 sysop 8424 2005-06-27T01:43:06Z MediaWiki default Изменена группа $2 MediaWiki:Confirmemail 3081 sysop 8428 2005-06-27T01:43:06Z MediaWiki default Подтверждение адреса электронной почты MediaWiki:Confirmemail body 3082 sysop 52530 2006-07-01T19:06:32Z MediaWiki default Кто-то с IP-адресом $1, зарегистрировал на сервере проекта {{SITENAME}} учётную запись «$2», указав ваш адрес электронной почты. Чтобы подтвердить, что вы разрешаете использовать ваш адрес электронной почты в этом проекте, откройте в браузере приведённую ниже ссылку (это нужно сделать до $4): $3 Если вы не отправляли подобного запроса — просто проигнорируйте данное письмо. MediaWiki:Confirmemail error 3083 sysop 8430 2005-06-27T01:43:06Z MediaWiki default Во время процедуры подтверждения адреса электронной почты произошла ошибка. MediaWiki:Confirmemail invalid 3084 sysop 27568 2006-02-26T02:04:01Z MediaWiki default Неправильный код подтверждения, или срок действия кода истёк. MediaWiki:Confirmemail loggedin 3085 sysop 8432 2005-06-27T01:43:06Z MediaWiki default Ваш адрес электронной почты подтверждён. MediaWiki:Confirmemail send 3086 sysop 8433 2005-06-27T01:43:06Z MediaWiki default Отправить письмо с запросом на подтверждение MediaWiki:Confirmemail sendfailed 3087 sysop 52532 2006-07-01T19:06:32Z MediaWiki default Невозможно отправить письмо с запросом на подтверждение. Проверьте правильность адреса электронной почты. MediaWiki:Confirmemail sent 3088 sysop 8435 2005-06-27T01:43:06Z MediaWiki default Письмо с запросом на подтверждение отправлено. MediaWiki:Confirmemail subject 3089 sysop 8436 2005-06-27T01:43:06Z MediaWiki default {{SITENAME}}:Запрос на подтверждения адреса эл. почты MediaWiki:Confirmemail success 3090 sysop 8437 2005-06-27T01:43:06Z MediaWiki default Ваш адрес электронной почты подтверждён. MediaWiki:Confirmemail text 3091 sysop 52533 2006-07-01T19:06:32Z MediaWiki default Вики-движок требует подтверждения адреса электронной почты перед тем, как начать с ним работать. Нажмите на кнопку, чтобы на указанный адрес было отправлено письмо, содержащее ссылку на специальную страницу, после открытия которой в браузере адрес электронной почты будет считается подтверждённым. MediaWiki:Contributionsall 3092 sysop 8444 2005-06-27T01:43:06Z MediaWiki default все MediaWiki:Created 3093 sysop 8452 2005-06-27T01:43:06Z MediaWiki default создана MediaWiki:Delete and move 3094 sysop 8461 2005-06-27T01:43:06Z MediaWiki default Удалить и переименовать MediaWiki:Delete and move reason 3095 sysop 8462 2005-06-27T01:43:06Z MediaWiki default Удалено для возможности переименования MediaWiki:Delete and move text 3096 sysop 8463 2005-06-27T01:43:06Z MediaWiki default ==Требуется удаление== Страница с именем [[$1|«$1»]] уже существует. Хотите ли вы удалить её, чтобы сделать возможным переименование? MediaWiki:Deletedrev 3097 sysop 8465 2005-06-27T01:43:06Z MediaWiki default [удалена] MediaWiki:Destfilename 3098 sysop 8472 2005-06-27T01:43:06Z MediaWiki default Целевое имя файла MediaWiki:Eauthentsent 3099 sysop 8479 2005-06-27T01:43:06Z MediaWiki default Временный пароль был отправлен на адрес электронной почты нового участника $1. В письме также описаны действия, которые нужно выполнить, чтобы подтвердить, что этот адрес электронной почты действительно принадлежит вам. MediaWiki:Edit-externally 3100 sysop 33444 2006-03-28T06:30:54Z MediaWiki default Редактировать этот файл, используя внешнюю программу MediaWiki:Edit-externally-help 3101 sysop 8482 2005-06-27T01:43:06Z MediaWiki default Подробности см. на странице [http://meta.wikimedia.org/wiki/Help:External_editors Meta:Help:External_editors]. MediaWiki:Email 3102 sysop 8487 2005-06-27T01:43:06Z MediaWiki default Эл. почта MediaWiki:Emailauthenticated 3103 sysop 8488 2005-06-27T01:43:06Z MediaWiki default Ваш почтовый адрес был сопоставлен с $1. MediaWiki:Emailconfirmlink 3104 sysop 8489 2005-06-27T01:43:06Z MediaWiki default Подтвердить ваш адрес электронной почты MediaWiki:Emailnotauthenticated 3105 sysop 8491 2005-06-27T01:43:06Z MediaWiki default Ваш адрес электронной почты <strong>ещё не был подтверждён</strong>, функции вики-движка по работе с эл. почтой отключены. MediaWiki:Enotif body 3106 sysop 52541 2006-07-01T19:06:32Z MediaWiki default $WATCHINGUSERNAME, $PAGEEDITDATE страница проекта «{{SITENAME}}» $PAGETITLE была $CHANGEDORCREATED пользователем $PAGEEDITOR, см. $PAGETITLE_URL для просмотра текущей версии. $NEWPAGE Краткое описание изменения: $PAGESUMMARY $PAGEMINOREDIT Обратиться к изменившему: эл. почта $PAGEEDITOR_EMAIL вики $PAGEEDITOR_WIKI Не будет никаких других уведомлений в случае дальнейших изменений, если Вы не посещаете эту страницу. Вы могли также повторно установить флаги уведомления для всех ваших наблюдаемых страниц в вашем списке наблюдения. Система оповещения {{grammar:genitive|{{SITENAME}}}} -- Чтобы изменить настройки вашего списка наблюдения обратитесь к {{SERVER}}{{localurl:Special:Watchlist/edit}} Обратная связь и помощь: {{SERVER}}{{localurl:Help:Contents}} MediaWiki:Enotif lastvisited 3107 sysop 11421 2005-07-29T11:06:51Z MediaWiki default См. $1 для просмотра всех изменений произошедших с вашего последнего посещения. MediaWiki:Enotif mailer 3108 sysop 8500 2005-06-27T01:43:06Z MediaWiki default {{SITENAME}} Служба извещений по почте MediaWiki:Enotif newpagetext 3109 sysop 8501 2005-06-27T01:43:06Z MediaWiki default Это новая страница. MediaWiki:Enotif reset 3110 sysop 8502 2005-06-27T01:43:06Z MediaWiki default Отметить все страницы как просмотренные MediaWiki:Enotif subject 3111 sysop 8503 2005-06-27T01:43:06Z MediaWiki default Страница проекта «{{SITENAME}}» $PAGETITLE была $CHANGEDORCREATED участником $PAGEEDITOR MediaWiki:Excontentauthor 3112 sysop 33447 2006-03-28T06:30:54Z MediaWiki default содержимое: «$1» (единственным автором был $2) MediaWiki:Exif-aperturevalue 3113 sysop 8508 2005-06-27T01:43:06Z MediaWiki default Диафрагма MediaWiki:Exif-artist 3114 sysop 8509 2005-06-27T01:43:06Z MediaWiki default Автор MediaWiki:Exif-bitspersample 3115 sysop 8510 2005-06-27T01:43:06Z MediaWiki default Глубина цвета MediaWiki:Exif-brightnessvalue 3116 sysop 8511 2005-06-27T01:43:06Z MediaWiki default Яркость MediaWiki:Exif-cfapattern 3117 sysop 8512 2005-06-27T01:43:06Z MediaWiki default Тип цветового фильтра MediaWiki:Exif-colorspace 3118 sysop 8513 2005-06-27T01:43:06Z MediaWiki default Цветовое пространство MediaWiki:Exif-colorspace-1 3119 sysop 8514 2005-06-27T01:43:06Z MediaWiki default sRGB MediaWiki:Exif-colorspace-ffff.h 3120 sysop 8515 2005-06-27T01:43:06Z MediaWiki default FFFF.H MediaWiki:Exif-componentsconfiguration 3121 sysop 8516 2005-06-27T01:43:06Z MediaWiki default Конфигурация цветовых компонентов MediaWiki:Exif-componentsconfiguration-0 3122 sysop 8517 2005-06-27T01:43:06Z MediaWiki default не существует MediaWiki:Exif-componentsconfiguration-1 3123 sysop 8518 2005-06-27T01:43:06Z MediaWiki default Y MediaWiki:Exif-componentsconfiguration-2 3124 sysop 8519 2005-06-27T01:43:06Z MediaWiki default Cb MediaWiki:Exif-componentsconfiguration-3 3125 sysop 8520 2005-06-27T01:43:06Z MediaWiki default Cr MediaWiki:Exif-componentsconfiguration-4 3126 sysop 8521 2005-06-27T01:43:06Z MediaWiki default R MediaWiki:Exif-componentsconfiguration-5 3127 sysop 8522 2005-06-27T01:43:06Z MediaWiki default G MediaWiki:Exif-componentsconfiguration-6 3128 sysop 8523 2005-06-27T01:43:06Z MediaWiki default B MediaWiki:Exif-compressedbitsperpixel 3129 sysop 8524 2005-06-27T01:43:06Z MediaWiki default Глубина цвета после сжатия MediaWiki:Exif-compression 3130 sysop 8525 2005-06-27T01:43:06Z MediaWiki default Метод сжатия MediaWiki:Exif-compression-1 3131 sysop 8526 2005-06-27T01:43:06Z MediaWiki default Несжатый MediaWiki:Exif-compression-6 3132 sysop 8527 2005-06-27T01:43:06Z MediaWiki default JPEG MediaWiki:Exif-contrast 3133 sysop 8528 2005-06-27T01:43:06Z MediaWiki default Контрастность MediaWiki:Exif-contrast-0 3134 sysop 8529 2005-06-27T01:43:06Z MediaWiki default Нормальная MediaWiki:Exif-contrast-1 3135 sysop 8530 2005-06-27T01:43:06Z MediaWiki default Мягкое повышение MediaWiki:Exif-contrast-2 3136 sysop 8531 2005-06-27T01:43:06Z MediaWiki default Сильное повышение MediaWiki:Exif-copyright 3137 sysop 8532 2005-06-27T01:43:06Z MediaWiki default Владелец авторского права MediaWiki:Exif-customrendered 3138 sysop 8533 2005-06-27T01:43:06Z MediaWiki default Дополнительная обработка MediaWiki:Exif-customrendered-0 3139 sysop 8534 2005-06-27T01:43:06Z MediaWiki default Не производилась MediaWiki:Exif-customrendered-1 3140 sysop 8535 2005-06-27T01:43:06Z MediaWiki default Нестандартная обработка MediaWiki:Exif-datetime 3141 sysop 8536 2005-06-27T01:43:06Z MediaWiki default Дата и время изменения файла MediaWiki:Exif-datetimedigitized 3142 sysop 8537 2005-06-27T01:43:06Z MediaWiki default Дата и время оцифровки MediaWiki:Exif-datetimeoriginal 3143 sysop 8538 2005-06-27T01:43:06Z MediaWiki default Оригинальные дата и время MediaWiki:Exif-devicesettingdescription 3144 sysop 8539 2005-06-27T01:43:06Z MediaWiki default Описание предустановок камеры MediaWiki:Exif-digitalzoomratio 3145 sysop 8540 2005-06-27T01:43:06Z MediaWiki default Коэффициент цифрового увеличения (цифровой зум) MediaWiki:Exif-exifversion 3146 sysop 8541 2005-06-27T01:43:06Z MediaWiki default Версия Exif MediaWiki:Exif-exposurebiasvalue 3147 sysop 8542 2005-06-27T01:43:06Z MediaWiki default Компенсация экспозиции MediaWiki:Exif-exposureindex 3148 sysop 8543 2005-06-27T01:43:06Z MediaWiki default Индекс экспозиции MediaWiki:Exif-exposuremode 3149 sysop 8544 2005-06-27T01:43:06Z MediaWiki default Режим выбора экспозиции MediaWiki:Exif-exposuremode-0 3150 sysop 8545 2005-06-27T01:43:06Z MediaWiki default Автоматическая экспозиция MediaWiki:Exif-exposuremode-1 3151 sysop 8546 2005-06-27T01:43:06Z MediaWiki default Ручная установка экспозиции MediaWiki:Exif-exposuremode-2 3152 sysop 8547 2005-06-27T01:43:06Z MediaWiki default Брэкетинг MediaWiki:Exif-exposureprogram 3153 sysop 8548 2005-06-27T01:43:06Z MediaWiki default Программа экспозиции MediaWiki:Exif-exposureprogram-0 3154 sysop 8549 2005-06-27T01:43:06Z MediaWiki default Неизвестно MediaWiki:Exif-exposureprogram-1 3155 sysop 8550 2005-06-27T01:43:06Z MediaWiki default Ручной режим MediaWiki:Exif-exposureprogram-2 3156 sysop 8551 2005-06-27T01:43:06Z MediaWiki default Программный режим (нормальный) MediaWiki:Exif-exposureprogram-3 3157 sysop 8552 2005-06-27T01:43:06Z MediaWiki default Приоритет диафрагмы MediaWiki:Exif-exposureprogram-4 3158 sysop 8553 2005-06-27T01:43:06Z MediaWiki default Приоритет выдержки MediaWiki:Exif-exposureprogram-5 3159 sysop 8554 2005-06-27T01:43:06Z MediaWiki default Художественная программа (на основе нужной глубины резкости) MediaWiki:Exif-exposureprogram-6 3160 sysop 8555 2005-06-27T01:43:06Z MediaWiki default Спортивный режим (с минимальной выдержкой) MediaWiki:Exif-exposureprogram-7 3161 sysop 8556 2005-06-27T01:43:06Z MediaWiki default Портретный режим (для снимков на близком расстоянии, с фоном не в фокусе) MediaWiki:Exif-exposureprogram-8 3162 sysop 8557 2005-06-27T01:43:06Z MediaWiki default Пейзажный режим (для пейзажных снимков, с фоном в фокусе) MediaWiki:Exif-exposuretime 3163 sysop 8558 2005-06-27T01:43:06Z MediaWiki default Время экспозиции MediaWiki:Exif-filesource 3164 sysop 8559 2005-06-27T01:43:06Z MediaWiki default Источник файла MediaWiki:Exif-filesource-3 3165 sysop 8560 2005-06-27T01:43:06Z MediaWiki default Цифровой фотоаппарат MediaWiki:Exif-flash 3166 sysop 8561 2005-06-27T01:43:06Z MediaWiki default Статус вспышки MediaWiki:Exif-flashenergy 3167 sysop 8562 2005-06-27T01:43:06Z MediaWiki default Энергия вспышки MediaWiki:Exif-flashpixversion 3168 sysop 8563 2005-06-27T01:43:06Z MediaWiki default Поддерживаемая версия FlashPix MediaWiki:Exif-fnumber 3169 sysop 8564 2005-06-27T01:43:06Z MediaWiki default Число диафрагмы MediaWiki:Exif-focallength 3170 sysop 8565 2005-06-27T01:43:06Z MediaWiki default Фокусное расстояние MediaWiki:Exif-focallengthin35mmfilm 3171 sysop 8566 2005-06-27T01:43:06Z MediaWiki default Эквивалентное фокусное расстояние (для 35 мм плёнки) MediaWiki:Exif-focalplaneresolutionunit 3172 sysop 8567 2005-06-27T01:43:06Z MediaWiki default Единица измерения разрешения в фокальной плоскости MediaWiki:Exif-focalplanexresolution 3173 sysop 8568 2005-06-27T01:43:07Z MediaWiki default Разрешение по X в фокальной плоскости MediaWiki:Exif-focalplaneyresolution 3174 sysop 11423 2005-07-29T11:06:51Z MediaWiki default Разрешение по Y в фокальной плоскости MediaWiki:Exif-gaincontrol 3175 sysop 8570 2005-06-27T01:43:07Z MediaWiki default Повышение яркости MediaWiki:Exif-gaincontrol-0 3176 sysop 8571 2005-06-27T01:43:07Z MediaWiki default Нет MediaWiki:Exif-gaincontrol-1 3177 sysop 8572 2005-06-27T01:43:07Z MediaWiki default Небольшое увеличение MediaWiki:Exif-gaincontrol-2 3178 sysop 8573 2005-06-27T01:43:07Z MediaWiki default Большое увеличение MediaWiki:Exif-gaincontrol-3 3179 sysop 8574 2005-06-27T01:43:07Z MediaWiki default Небольшое уменьшение MediaWiki:Exif-gaincontrol-4 3180 sysop 8575 2005-06-27T01:43:07Z MediaWiki default Сильное уменьшение MediaWiki:Exif-gpsaltitude 3181 sysop 8576 2005-06-27T01:43:07Z MediaWiki default Высота MediaWiki:Exif-gpsaltituderef 3182 sysop 8577 2005-06-27T01:43:07Z MediaWiki default Индекс высоты MediaWiki:Exif-gpsareainformation 3183 sysop 8578 2005-06-27T01:43:07Z MediaWiki default Название области GPS MediaWiki:Exif-gpsdatestamp 3184 sysop 11424 2005-07-29T11:06:51Z MediaWiki default Дата MediaWiki:Exif-gpsdestbearing 3185 sysop 8580 2005-06-27T01:43:07Z MediaWiki default Пеленг объекта MediaWiki:Exif-gpsdestbearingref 3186 sysop 8581 2005-06-27T01:43:07Z MediaWiki default Тип пеленга объекта (истинный, магнитный) MediaWiki:Exif-gpsdestdistance 3187 sysop 8582 2005-06-27T01:43:07Z MediaWiki default Расстояние MediaWiki:Exif-gpsdestdistanceref 3188 sysop 8583 2005-06-27T01:43:07Z MediaWiki default Единицы измерения расстояния MediaWiki:Exif-gpsdestlatitude 3189 sysop 8584 2005-06-27T01:43:07Z MediaWiki default Долгота объекта MediaWiki:Exif-gpsdestlatituderef 3190 sysop 8585 2005-06-27T01:43:07Z MediaWiki default Индекс долготы объекта MediaWiki:Exif-gpsdestlongitude 3191 sysop 8586 2005-06-27T01:43:07Z MediaWiki default Широта объекта MediaWiki:Exif-gpsdestlongituderef 3192 sysop 8587 2005-06-27T01:43:07Z MediaWiki default Индекс широты объекта MediaWiki:Exif-gpsdifferential 3193 sysop 8588 2005-06-27T01:43:07Z MediaWiki default Дифференциальная поправка MediaWiki:Exif-gpsdirection-m 3194 sysop 8589 2005-06-27T01:43:07Z MediaWiki default магнитный MediaWiki:Exif-gpsdirection-t 3195 sysop 8590 2005-06-27T01:43:07Z MediaWiki default истинный MediaWiki:Exif-gpsdop 3196 sysop 8591 2005-06-27T01:43:07Z MediaWiki default Точность измерения MediaWiki:Exif-gpsimgdirection 3197 sysop 8592 2005-06-27T01:43:07Z MediaWiki default Азимут изображения MediaWiki:Exif-gpsimgdirectionref 3198 sysop 8593 2005-06-27T01:43:07Z MediaWiki default Тип азимута изображения (истинный, магнитный) MediaWiki:Exif-gpslatitude 3199 sysop 8594 2005-06-27T01:43:07Z MediaWiki default Широта MediaWiki:Exif-gpslatitude-n 3200 sysop 8595 2005-06-27T01:43:07Z MediaWiki default северной широты MediaWiki:Exif-gpslatitude-s 3201 sysop 8596 2005-06-27T01:43:07Z MediaWiki default южной широты MediaWiki:Exif-gpslatituderef 3202 sysop 8597 2005-06-27T01:43:07Z MediaWiki default Индекс широты MediaWiki:Exif-gpslongitude 3203 sysop 8598 2005-06-27T01:43:07Z MediaWiki default Долгота MediaWiki:Exif-gpslongitude-e 3204 sysop 8599 2005-06-27T01:43:07Z MediaWiki default восточной долготы MediaWiki:Exif-gpslongitude-w 3205 sysop 8600 2005-06-27T01:43:07Z MediaWiki default западной долготы MediaWiki:Exif-gpslongituderef 3206 sysop 8601 2005-06-27T01:43:07Z MediaWiki default Индекс долготы MediaWiki:Exif-gpsmapdatum 3207 sysop 8602 2005-06-27T01:43:07Z MediaWiki default Использованная геодезическая система координат MediaWiki:Exif-gpsmeasuremode 3208 sysop 8603 2005-06-27T01:43:07Z MediaWiki default Метод измерения положения MediaWiki:Exif-gpsmeasuremode-2 3209 sysop 8604 2005-06-27T01:43:07Z MediaWiki default Измерение 2-х координат MediaWiki:Exif-gpsmeasuremode-3 3210 sysop 11425 2005-07-29T11:06:51Z MediaWiki default Измерение 3-х координат MediaWiki:Exif-gpsprocessingmethod 3211 sysop 8606 2005-06-27T01:43:07Z MediaWiki default Метод вычисления положения MediaWiki:Exif-gpssatellites 3212 sysop 8607 2005-06-27T01:43:07Z MediaWiki default Описание использованных спутников MediaWiki:Exif-gpsspeed 3213 sysop 8608 2005-06-27T01:43:07Z MediaWiki default Скорость движения MediaWiki:Exif-gpsspeed-k 3214 sysop 8609 2005-06-27T01:43:07Z MediaWiki default км/час MediaWiki:Exif-gpsspeed-m 3215 sysop 8610 2005-06-27T01:43:07Z MediaWiki default миль/час MediaWiki:Exif-gpsspeed-n 3216 sysop 8611 2005-06-27T01:43:07Z MediaWiki default узлов MediaWiki:Exif-gpsspeedref 3217 sysop 8612 2005-06-27T01:43:07Z MediaWiki default Единицы измерения скорости MediaWiki:Exif-gpsstatus 3218 sysop 8613 2005-06-27T01:43:07Z MediaWiki default Статус приёмника в момент съёмки MediaWiki:Exif-gpsstatus-a 3219 sysop 8614 2005-06-27T01:43:07Z MediaWiki default Измерение не закончено MediaWiki:Exif-gpsstatus-v 3220 sysop 8615 2005-06-27T01:43:07Z MediaWiki default Готов к передаче данных MediaWiki:Exif-gpstimestamp 3221 sysop 8616 2005-06-27T01:43:07Z MediaWiki default Точное время по UTC MediaWiki:Exif-gpstrack 3222 sysop 8617 2005-06-27T01:43:07Z MediaWiki default Азимут приёмника GPS MediaWiki:Exif-gpstrackref 3223 sysop 8618 2005-06-27T01:43:07Z MediaWiki default Тип азимута приёмника GPS (истинный, магнитный) MediaWiki:Exif-gpsversionid 3224 sysop 8619 2005-06-27T01:43:07Z MediaWiki default Версия блока GPS-информации MediaWiki:Exif-imagedescription 3225 sysop 8620 2005-06-27T01:43:07Z MediaWiki default Название изображения MediaWiki:Exif-imagelength 3226 sysop 8621 2005-06-27T01:43:07Z MediaWiki default Высота MediaWiki:Exif-imageuniqueid 3227 sysop 8622 2005-06-27T01:43:07Z MediaWiki default Номер изображения (ID) MediaWiki:Exif-imagewidth 3228 sysop 8623 2005-06-27T01:43:07Z MediaWiki default Ширина MediaWiki:Exif-isospeedratings 3229 sysop 8624 2005-06-27T01:43:07Z MediaWiki default Светочувствительность ISO MediaWiki:Exif-jpeginterchangeformat 3230 sysop 8625 2005-06-27T01:43:07Z MediaWiki default Положение начала блока preview MediaWiki:Exif-jpeginterchangeformatlength 3231 sysop 8626 2005-06-27T01:43:07Z MediaWiki default Размер данных блока preview MediaWiki:Exif-lightsource 3232 sysop 8627 2005-06-27T01:43:07Z MediaWiki default Источник света MediaWiki:Exif-lightsource-0 3233 sysop 8628 2005-06-27T01:43:07Z MediaWiki default Неизвестно MediaWiki:Exif-lightsource-1 3234 sysop 8629 2005-06-27T01:43:07Z MediaWiki default Дневной свет MediaWiki:Exif-lightsource-10 3235 sysop 8630 2005-06-27T01:43:07Z MediaWiki default Облачно MediaWiki:Exif-lightsource-11 3236 sysop 8631 2005-06-27T01:43:07Z MediaWiki default Тень MediaWiki:Exif-lightsource-12 3237 sysop 11426 2005-07-29T11:06:51Z MediaWiki default Лампа дневного света тип D (5700 − 7100K) MediaWiki:Exif-lightsource-13 3238 sysop 11427 2005-07-29T11:06:51Z MediaWiki default Лампа дневного света тип N (4600 − 5400K) MediaWiki:Exif-lightsource-14 3239 sysop 11428 2005-07-29T11:06:51Z MediaWiki default Лампа дневного света тип W (3900 − 4500K) MediaWiki:Exif-lightsource-15 3240 sysop 11429 2005-07-29T11:06:51Z MediaWiki default Лампа дневного света тип WW (3200 − 3700K) MediaWiki:Exif-lightsource-17 3241 sysop 8636 2005-06-27T01:43:07Z MediaWiki default Стандартный источник света типа A MediaWiki:Exif-lightsource-18 3242 sysop 8637 2005-06-27T01:43:07Z MediaWiki default Стандартный источник света типа B MediaWiki:Exif-lightsource-19 3243 sysop 8638 2005-06-27T01:43:07Z MediaWiki default Стандартный источник света типа C MediaWiki:Exif-lightsource-2 3244 sysop 8639 2005-06-27T01:43:07Z MediaWiki default Лампа дневного света MediaWiki:Exif-lightsource-20 3245 sysop 8640 2005-06-27T01:43:07Z MediaWiki default D55 MediaWiki:Exif-lightsource-21 3246 sysop 8641 2005-06-27T01:43:07Z MediaWiki default D65 MediaWiki:Exif-lightsource-22 3247 sysop 8642 2005-06-27T01:43:07Z MediaWiki default D75 MediaWiki:Exif-lightsource-23 3248 sysop 8643 2005-06-27T01:43:07Z MediaWiki default D50 MediaWiki:Exif-lightsource-24 3249 sysop 8644 2005-06-27T01:43:07Z MediaWiki default Студийная лампа стандарта ISO MediaWiki:Exif-lightsource-255 3250 sysop 8645 2005-06-27T01:43:07Z MediaWiki default Другой источник света MediaWiki:Exif-lightsource-3 3251 sysop 8646 2005-06-27T01:43:07Z MediaWiki default Лампа накаливания MediaWiki:Exif-lightsource-4 3252 sysop 8647 2005-06-27T01:43:07Z MediaWiki default Вспышка MediaWiki:Exif-lightsource-9 3253 sysop 8648 2005-06-27T01:43:07Z MediaWiki default Хорошая погода MediaWiki:Exif-make 3254 sysop 8649 2005-06-27T01:43:07Z MediaWiki default Производитель камеры MediaWiki:Exif-make-value 3255 sysop 8650 2005-06-27T01:43:07Z MediaWiki default $1 MediaWiki:Exif-makernote 3256 sysop 8651 2005-06-27T01:43:07Z MediaWiki default Дополнительные данные производителя MediaWiki:Exif-maxaperturevalue 3257 sysop 8652 2005-06-27T01:43:07Z MediaWiki default Минимальное число диафрагмы MediaWiki:Exif-meteringmode 3258 sysop 8653 2005-06-27T01:43:07Z MediaWiki default Режим замера экспозиции MediaWiki:Exif-meteringmode-0 3259 sysop 8654 2005-06-27T01:43:07Z MediaWiki default Неизвестно MediaWiki:Exif-meteringmode-1 3260 sysop 8655 2005-06-27T01:43:07Z MediaWiki default Средний MediaWiki:Exif-meteringmode-2 3261 sysop 8656 2005-06-27T01:43:07Z MediaWiki default Центровзвешенный MediaWiki:Exif-meteringmode-255 3262 sysop 8657 2005-06-27T01:43:07Z MediaWiki default Другой MediaWiki:Exif-meteringmode-3 3263 sysop 8658 2005-06-27T01:43:07Z MediaWiki default Точечный MediaWiki:Exif-meteringmode-4 3264 sysop 8659 2005-06-27T01:43:07Z MediaWiki default Мультиточечный MediaWiki:Exif-meteringmode-5 3265 sysop 8660 2005-06-27T01:43:07Z MediaWiki default Матричный MediaWiki:Exif-meteringmode-6 3266 sysop 8661 2005-06-27T01:43:07Z MediaWiki default Частичный MediaWiki:Exif-model 3267 sysop 8662 2005-06-27T01:43:07Z MediaWiki default Модель камеры MediaWiki:Exif-model-value 3268 sysop 8663 2005-06-27T01:43:07Z MediaWiki default $1 MediaWiki:Exif-oecf 3269 sysop 8664 2005-06-27T01:43:07Z MediaWiki default OECF (коэффициент оптоэлектрического преобразования) MediaWiki:Exif-orientation 3270 sysop 8665 2005-06-27T01:43:07Z MediaWiki default Ориентация кадра MediaWiki:Exif-orientation-1 3271 sysop 8666 2005-06-27T01:43:07Z MediaWiki default Нормальная MediaWiki:Exif-orientation-2 3272 sysop 8667 2005-06-27T01:43:07Z MediaWiki default Отражено по горизонтали MediaWiki:Exif-orientation-3 3273 sysop 8668 2005-06-27T01:43:07Z MediaWiki default Повёрнуто на 180° MediaWiki:Exif-orientation-4 3274 sysop 8669 2005-06-27T01:43:07Z MediaWiki default Отражено по вертикали MediaWiki:Exif-orientation-5 3275 sysop 8670 2005-06-27T01:43:07Z MediaWiki default Повёрнуто на 90° против часовой стрелки и отражено по вертикали MediaWiki:Exif-orientation-6 3276 sysop 8671 2005-06-27T01:43:07Z MediaWiki default Повёрнуто на 90° по часовой стрелке MediaWiki:Exif-orientation-7 3277 sysop 8672 2005-06-27T01:43:07Z MediaWiki default Повёрнуто на 90° по часовой стрелке и отражено по вертикали MediaWiki:Exif-orientation-8 3278 sysop 8673 2005-06-27T01:43:07Z MediaWiki default Повёрнуто на 90° против часовой стрелки MediaWiki:Exif-photometricinterpretation 3279 sysop 8674 2005-06-27T01:43:07Z MediaWiki default Цветовая модель MediaWiki:Exif-photometricinterpretation-1 3280 sysop 8675 2005-06-27T01:43:07Z MediaWiki default RGB MediaWiki:Exif-photometricinterpretation-6 3281 sysop 8676 2005-06-27T01:43:07Z MediaWiki default YCbCr MediaWiki:Exif-pixelxdimension 3282 sysop 12478 2005-08-19T23:35:25Z MediaWiki default Полная ширина изображения MediaWiki:Exif-pixelydimension 3283 sysop 8678 2005-06-27T01:43:07Z MediaWiki default Полная высота изображения MediaWiki:Exif-planarconfiguration 3284 sysop 8679 2005-06-27T01:43:07Z MediaWiki default Принцип организации данных MediaWiki:Exif-planarconfiguration-1 3285 sysop 8680 2005-06-27T01:43:07Z MediaWiki default chunky format MediaWiki:Exif-planarconfiguration-2 3286 sysop 8681 2005-06-27T01:43:07Z MediaWiki default planar format MediaWiki:Exif-primarychromaticities 3287 sysop 8682 2005-06-27T01:43:07Z MediaWiki default Цветность основных цветов MediaWiki:Exif-referenceblackwhite 3288 sysop 8683 2005-06-27T01:43:07Z MediaWiki default Положение белой и чёрной точек MediaWiki:Exif-relatedsoundfile 3289 sysop 8684 2005-06-27T01:43:07Z MediaWiki default Файл звукового комментария MediaWiki:Exif-resolutionunit 3290 sysop 8685 2005-06-27T01:43:07Z MediaWiki default Единица измерения разрешения MediaWiki:Exif-resolutionunit-2 3291 sysop 8686 2005-06-27T01:43:07Z MediaWiki default Дюймы MediaWiki:Exif-resolutionunit-3 3292 sysop 8687 2005-06-27T01:43:07Z MediaWiki default Сантиметры MediaWiki:Exif-rowsperstrip 3293 sysop 8688 2005-06-27T01:43:07Z MediaWiki default Количество строк в 1 блоке MediaWiki:Exif-samplesperpixel 3294 sysop 8689 2005-06-27T01:43:07Z MediaWiki default Количество цветовых компонентов MediaWiki:Exif-saturation 3295 sysop 8690 2005-06-27T01:43:07Z MediaWiki default Насыщенность MediaWiki:Exif-saturation-0 3296 sysop 8691 2005-06-27T01:43:07Z MediaWiki default Нормальная MediaWiki:Exif-saturation-1 3297 sysop 8692 2005-06-27T01:43:07Z MediaWiki default Небольшая насыщенность MediaWiki:Exif-saturation-2 3298 sysop 8693 2005-06-27T01:43:07Z MediaWiki default Большая насыщенность MediaWiki:Exif-scenecapturetype 3299 sysop 8694 2005-06-27T01:43:07Z MediaWiki default Тип сцены при съёмке MediaWiki:Exif-scenecapturetype-0 3300 sysop 8695 2005-06-27T01:43:07Z MediaWiki default Стандартный MediaWiki:Exif-scenecapturetype-1 3301 sysop 8696 2005-06-27T01:43:07Z MediaWiki default Ландшафт MediaWiki:Exif-scenecapturetype-2 3302 sysop 8697 2005-06-27T01:43:07Z MediaWiki default Портрет MediaWiki:Exif-scenecapturetype-3 3303 sysop 8698 2005-06-27T01:43:07Z MediaWiki default Ночная съёмка MediaWiki:Exif-scenetype 3304 sysop 8699 2005-06-27T01:43:07Z MediaWiki default Тип сцены MediaWiki:Exif-scenetype-1 3305 sysop 8700 2005-06-27T01:43:07Z MediaWiki default Изображение сфотографировано напрямую MediaWiki:Exif-sensingmethod 3306 sysop 8701 2005-06-27T01:43:07Z MediaWiki default Тип сенсора MediaWiki:Exif-sensingmethod-1 3307 sysop 8702 2005-06-27T01:43:07Z MediaWiki default Неопределённый MediaWiki:Exif-sensingmethod-2 3308 sysop 8703 2005-06-27T01:43:07Z MediaWiki default Однокристальный матричный цветной сенсор MediaWiki:Exif-sensingmethod-3 3309 sysop 8704 2005-06-27T01:43:07Z MediaWiki default Цветной сенсор с двумя матрицами MediaWiki:Exif-sensingmethod-4 3310 sysop 8705 2005-06-27T01:43:07Z MediaWiki default Цветной сенсор с тремя матрицами MediaWiki:Exif-sensingmethod-5 3311 sysop 8706 2005-06-27T01:43:07Z MediaWiki default Матричный сенсор с последовательным измерением цвета MediaWiki:Exif-sensingmethod-7 3312 sysop 8707 2005-06-27T01:43:07Z MediaWiki default Трёхцветный линейный сенсор MediaWiki:Exif-sensingmethod-8 3313 sysop 8708 2005-06-27T01:43:07Z MediaWiki default Линейный сенсор с последовательным измерением цвета MediaWiki:Exif-sharpness 3314 sysop 8709 2005-06-27T01:43:07Z MediaWiki default Резкость MediaWiki:Exif-sharpness-0 3315 sysop 8710 2005-06-27T01:43:07Z MediaWiki default Нормальная MediaWiki:Exif-sharpness-1 3316 sysop 8711 2005-06-27T01:43:07Z MediaWiki default Мягкое повышение MediaWiki:Exif-sharpness-2 3317 sysop 8712 2005-06-27T01:43:07Z MediaWiki default Сильное повышение MediaWiki:Exif-shutterspeedvalue 3318 sysop 8713 2005-06-27T01:43:07Z MediaWiki default Выдержка MediaWiki:Exif-software 3319 sysop 8714 2005-06-27T01:43:07Z MediaWiki default Программное обеспечение MediaWiki:Exif-software-value 3320 sysop 8715 2005-06-27T01:43:07Z MediaWiki default $1 MediaWiki:Exif-spatialfrequencyresponse 3321 sysop 8716 2005-06-27T01:43:07Z MediaWiki default Пространственная частотная характеристика MediaWiki:Exif-spectralsensitivity 3322 sysop 8717 2005-06-27T01:43:07Z MediaWiki default Спектральная чувствительность MediaWiki:Exif-stripbytecounts 3323 sysop 8718 2005-06-27T01:43:07Z MediaWiki default Размер сжатого блока MediaWiki:Exif-stripoffsets 3324 sysop 8719 2005-06-27T01:43:07Z MediaWiki default Положение блока данных MediaWiki:Exif-subjectarea 3325 sysop 8720 2005-06-27T01:43:07Z MediaWiki default Положение и площадь объекта съёмки MediaWiki:Exif-subjectdistance 3326 sysop 8721 2005-06-27T01:43:07Z MediaWiki default Расстояние до объекта MediaWiki:Exif-subjectdistancerange 3327 sysop 8722 2005-06-27T01:43:07Z MediaWiki default Расстояние до объекта съёмки MediaWiki:Exif-subjectdistancerange-0 3328 sysop 8723 2005-06-27T01:43:07Z MediaWiki default Неизвестно MediaWiki:Exif-subjectdistancerange-1 3329 sysop 8724 2005-06-27T01:43:07Z MediaWiki default Макросъёмка MediaWiki:Exif-subjectdistancerange-2 3330 sysop 8725 2005-06-27T01:43:07Z MediaWiki default Съёмка с близкого расстояния MediaWiki:Exif-subjectdistancerange-3 3331 sysop 8726 2005-06-27T01:43:07Z MediaWiki default Съёмка издалека MediaWiki:Exif-subjectlocation 3332 sysop 8727 2005-06-27T01:43:07Z MediaWiki default Положение объекта относительно левого верхнего угла MediaWiki:Exif-subsectime 3333 sysop 8728 2005-06-27T01:43:07Z MediaWiki default Доли секунд времени изменения файла MediaWiki:Exif-subsectimedigitized 3334 sysop 8729 2005-06-27T01:43:07Z MediaWiki default Доли секунд времени оцифровки MediaWiki:Exif-subsectimeoriginal 3335 sysop 8730 2005-06-27T01:43:07Z MediaWiki default Доли секунд оригинального времени MediaWiki:Exif-transferfunction 3336 sysop 8731 2005-06-27T01:43:07Z MediaWiki default Функция преобразования цветового пространства MediaWiki:Exif-usercomment 3337 sysop 8732 2005-06-27T01:43:07Z MediaWiki default Дополнительный комментарий MediaWiki:Exif-whitebalance 3338 sysop 8733 2005-06-27T01:43:07Z MediaWiki default Баланс белого MediaWiki:Exif-whitebalance-0 3339 sysop 8734 2005-06-27T01:43:07Z MediaWiki default Автоматический баланс белого MediaWiki:Exif-whitebalance-1 3340 sysop 8735 2005-06-27T01:43:07Z MediaWiki default Ручная установка баланса белого MediaWiki:Exif-whitepoint 3341 sysop 8736 2005-06-27T01:43:07Z MediaWiki default Цветность белой точки MediaWiki:Exif-xresolution 3342 sysop 11432 2005-07-29T11:06:51Z MediaWiki default Горизонтальное разрешение MediaWiki:Exif-ycbcrcoefficients 3343 sysop 8738 2005-06-27T01:43:07Z MediaWiki default Коэффициенты преобразования цветовой модели MediaWiki:Exif-ycbcrpositioning 3344 sysop 11435 2005-07-29T11:06:51Z MediaWiki default Порядок размещения компонент Y и C MediaWiki:Exif-ycbcrsubsampling 3345 sysop 8740 2005-06-27T01:43:07Z MediaWiki default Отношение размеров компонент Y и C MediaWiki:Exif-yresolution 3346 sysop 11436 2005-07-29T11:06:51Z MediaWiki default Вертикальное разрешение MediaWiki:Externaldberror 3347 sysop 8746 2005-06-27T01:43:07Z MediaWiki default Произошла ошибка при аутентификации с помощью внешней базы данных, или у вас недостаточно прав для внесения изменений в свою внешнюю учётную запись. MediaWiki:Fileinfo 3348 sysop 8755 2005-06-27T01:43:07Z MediaWiki default $1 Кб, MIME-тип: <code>$2</code> MediaWiki:Files 3349 sysop 8759 2005-06-27T01:43:07Z MediaWiki default Файлы MediaWiki:Group-admin-desc 3350 sysop 8767 2005-06-27T01:43:07Z MediaWiki default Администраторы, могут блокировать других участников и удалять статьи MediaWiki:Group-admin-name 3351 sysop 11441 2005-07-29T11:06:51Z MediaWiki default Администратор MediaWiki:Group-anon-desc 3352 sysop 8769 2005-06-27T01:43:07Z MediaWiki default Анонимные участники MediaWiki:Group-anon-name 3353 sysop 11442 2005-07-29T11:06:51Z MediaWiki default Аноним MediaWiki:Group-bureaucrat-desc 3354 sysop 8771 2005-06-27T01:43:07Z MediaWiki default Бюрократы, могут назначать администраторов MediaWiki:Group-bureaucrat-name 3355 sysop 11443 2005-07-29T11:06:51Z MediaWiki default Бюрократ MediaWiki:Group-loggedin-desc 3356 sysop 8773 2005-06-27T01:43:07Z MediaWiki default Зарегистрированные участники MediaWiki:Group-loggedin-name 3357 sysop 11444 2005-07-29T11:06:51Z MediaWiki default Участник MediaWiki:Group-steward-desc 3358 sysop 11445 2005-07-29T11:06:52Z MediaWiki default Стюарды, полный доступ MediaWiki:Group-steward-name 3359 sysop 11446 2005-07-29T11:06:52Z MediaWiki default Стюард MediaWiki:Grouprightspheading 3360 sysop 8777 2005-06-27T01:43:07Z MediaWiki default Уровень прав групп MediaWiki:Groups 3361 sysop 8778 2005-06-27T01:43:07Z MediaWiki default Группы участников MediaWiki:Groups-addgroup 3362 sysop 8779 2005-06-27T01:43:07Z MediaWiki default Добавить группу MediaWiki:Groups-already-exists 3363 sysop 8780 2005-06-27T01:43:07Z MediaWiki default Группа с таким названием уже существует MediaWiki:Groups-editgroup 3364 sysop 8781 2005-06-27T01:43:07Z MediaWiki default Изменить группу MediaWiki:Groups-editgroup-description 3365 sysop 8782 2005-06-27T01:43:07Z MediaWiki default Описание группы (максимум 255 символов):<br /> MediaWiki:Groups-editgroup-name 3366 sysop 17298 2006-01-01T14:30:13Z MediaWiki default Название группы: MediaWiki:Groups-editgroup-preamble 3367 sysop 12487 2005-08-19T23:35:25Z MediaWiki default Если название или описание начинаются с двоеточия, то их текст будет заменён на соответствующее сообщение из пространства имён MediaWiki MediaWiki:Groups-existing 3368 sysop 8785 2005-06-27T01:43:07Z MediaWiki default Существующие группы MediaWiki:Groups-group-edit 3369 sysop 17299 2006-01-01T14:30:13Z MediaWiki default Существующие группы: MediaWiki:Groups-lookup-group 3370 sysop 8787 2005-06-27T01:43:07Z MediaWiki default Управление правами группы MediaWiki:Groups-noname 3371 sysop 8788 2005-06-27T01:43:07Z MediaWiki default Пожалуйста, укажите формально правильное название группы. MediaWiki:Groups-tableheader 3372 sysop 8789 2005-06-27T01:43:07Z MediaWiki default ID || Название || Описание || Права MediaWiki:Imagelistall 3373 sysop 8802 2005-06-27T01:43:08Z MediaWiki default все MediaWiki:Immobile namespace 3374 sysop 8809 2005-06-27T01:43:08Z MediaWiki default Невозможно переименовать страницу: новое имя содержит зарезервированное служебное слово. MediaWiki:Importinterwiki 3375 sysop 8813 2005-06-27T01:43:08Z MediaWiki default Межвики импорт MediaWiki:Importnosources 3376 sysop 8814 2005-06-27T01:43:08Z MediaWiki default Не был выбран источник межвики импорта, прямая загрузка истории изменений отключена. MediaWiki:Invalidemailaddress 3377 sysop 8823 2005-06-27T01:43:08Z MediaWiki default Введённый адрес не может быть принят, т. к. он не соответствует формату адресов электронной почты. Пожалуйста введите корректный адрес или оставьте поле пустым. MediaWiki:Invert 3378 sysop 8824 2005-06-27T01:43:08Z MediaWiki default Обратить выделенное MediaWiki:Ipadressorusername 3379 sysop 8826 2005-06-27T01:43:08Z MediaWiki default IP-адрес или имя участника MediaWiki:Mediawarning 3380 sysop 52594 2006-07-01T19:06:33Z MediaWiki default '''Внимание''': файл может содержать злонамеренный программный код, способный повредить вашей системе. <hr /> MediaWiki:Metadata 3381 sysop 8887 2005-06-27T01:43:08Z MediaWiki default Метаданные MediaWiki:Metadata page 3382 sysop 8888 2005-06-27T01:43:08Z MediaWiki default {{ns:project}}:Метаданные MediaWiki:Movelogpage 3383 sysop 11473 2005-07-29T11:06:52Z MediaWiki default Журнал переименований MediaWiki:Movelogpagetext 3384 sysop 8898 2005-06-27T01:43:08Z MediaWiki default Ниже представлен список переименованных страниц. MediaWiki:Movereason 3385 sysop 8904 2005-06-27T01:43:09Z MediaWiki default Причина MediaWiki:Namespace 3386 sysop 8910 2005-06-27T01:43:09Z MediaWiki default Пространство имён: MediaWiki:Noemailprefs 3387 sysop 8929 2005-06-27T01:43:09Z MediaWiki default <strong>Адрес электронной почты не был указан</strong>, функции вики-движка по работе с эл. почтой отключены. MediaWiki:Noimage 3388 sysop 13059 2005-09-05T09:52:07Z MediaWiki default Файла с таким именем не существует, вы можете $1. MediaWiki:Number of watching users RCview 3389 sysop 8955 2005-06-27T01:43:09Z MediaWiki default [$1] MediaWiki:Number of watching users pageview 3390 sysop 8956 2005-06-27T01:43:09Z MediaWiki default [$1 наблюдающих пользователя] MediaWiki:Passwordtooshort 3391 sysop 8969 2005-06-27T01:43:09Z MediaWiki default Введённый пароль слишком короткий. Пароль должен состоять не менее чем из $1 символов. MediaWiki:Prefs-help-email 3392 sysop 17186 2005-12-22T07:37:25Z MediaWiki default * Электронная почта (необязательное поле) позволяет другим участникам связаться с вами без раскрытия адреса вашей электронной почты. MediaWiki:Prefs-help-email-enotif 3393 sysop 17187 2005-12-22T07:37:25Z MediaWiki default Этот адрес также используется для отправки по электронной почте оповещений об изменении страниц, если вы активировали соответствующую опцию. MediaWiki:Prefs-help-realname 3394 sysop 11482 2005-07-29T11:06:53Z MediaWiki default * Настоящее имя (необязательное поле): если вы укажите его, то оно будет использовано для того чтобы показать кем был внесена правка страницы. MediaWiki:Print 3395 sysop 8991 2005-06-27T01:43:09Z MediaWiki default Печать MediaWiki:Recentchangesall 3396 sysop 9023 2005-06-27T01:43:10Z MediaWiki default все MediaWiki:Renamegrouplogentry 3397 sysop 9029 2005-06-27T01:43:10Z MediaWiki default Группа $2 переименована в группу $3 MediaWiki:Restrictedpheading 3398 sysop 9031 2005-06-27T01:43:10Z MediaWiki default Служебные страницы с ограниченным доступом MediaWiki:Revertmove 3399 sysop 9036 2005-06-27T01:43:10Z MediaWiki default откат MediaWiki:Selfmove 3400 sysop 9057 2005-06-27T01:43:10Z MediaWiki default Невозможно переименовать страницу: исходное и новое имя страницы совпадают. MediaWiki:Setstewardflag 3401 sysop 11498 2005-07-29T11:06:53Z MediaWiki default Установить флаг «Стюард» MediaWiki:Shareduploadwiki 3402 sysop 13068 2005-09-05T09:52:07Z MediaWiki default Дополнительную информацию можно найти на $1. MediaWiki:Showdiff 3403 sysop 11500 2005-07-29T11:06:53Z MediaWiki default Внесённые изменения MediaWiki:Sidebar 3404 sysop 16712 2005-12-02T04:14:59Z MediaWiki default * navigation ** mainpage|mainpage ** portal-url|portal ** currentevents-url|currentevents ** recentchanges-url|recentchanges ** randompage-url|randompage ** helppage|help ** sitesupport-url|sitesupport MediaWiki:Sourcefilename 3405 sysop 9082 2005-06-27T01:43:10Z MediaWiki default Исходное имя файла MediaWiki:Thumbsize 3406 sysop 17308 2006-01-01T14:30:14Z MediaWiki default Размер уменьшенной версии изображения: MediaWiki:Tog-enotifminoredits 3407 sysop 9112 2005-06-27T01:43:10Z MediaWiki default Уведомлять по эл. почте даже при малозначительных изменениях MediaWiki:Tog-enotifrevealaddr 3408 sysop 9113 2005-06-27T01:43:10Z MediaWiki default Показывать мой почтовый адрес в сообщениях оповещения MediaWiki:Tog-enotifusertalkpages 3409 sysop 9114 2005-06-27T01:43:10Z MediaWiki default Уведомлять по эл. почте об изменении персональной страницы обсуждения MediaWiki:Tog-enotifwatchlistpages 3410 sysop 52675 2006-07-01T19:06:34Z MediaWiki default Уведомлять по эл. почте об изменениях страниц из списка наблюдения MediaWiki:Tog-externaldiff 3411 sysop 52677 2006-07-01T19:06:34Z MediaWiki default Использовать по умолчанию внешнюю программу сравнения версий MediaWiki:Tog-externaleditor 3412 sysop 9117 2005-06-27T01:43:10Z MediaWiki default Использовать по умолчанию внешний редактор MediaWiki:Tog-shownumberswatching 3413 sysop 9126 2005-06-27T01:43:10Z MediaWiki default Показывать число участников, включивших страницу в свой список наблюдения MediaWiki:Tooltip-diff 3414 sysop 52683 2006-07-01T19:06:34Z MediaWiki default Показать изменения, сделанные по отношению к исходному тексту. [alt-v] MediaWiki:Undelete short1 3415 sysop 9145 2005-06-27T01:43:11Z MediaWiki default Восстановить одну правку MediaWiki:Upload directory read only 3416 sysop 52698 2006-07-01T19:06:34Z MediaWiki default Веб-сервер не имеет прав записи в папку ($1), в которой предполагается хранить загружаемые файлы. MediaWiki:Uploadnewversion 3417 sysop 9171 2005-06-27T01:43:11Z MediaWiki default [$1 Загрузить новую версию этого изображения] MediaWiki:Uploadscripted 3418 sysop 9173 2005-06-27T01:43:11Z MediaWiki default Файл содержит HTML-код или скрипт, который может быть ошибочно обработан браузером. MediaWiki:Uploadvirus 3419 sysop 9175 2005-06-27T01:43:11Z MediaWiki default Файл содержит вирус! См. $1 MediaWiki:Userrights 3420 sysop 9183 2005-06-27T01:43:11Z MediaWiki default Управление правами участников MediaWiki:Userrights-editusergroup 3421 sysop 9184 2005-06-27T01:43:11Z MediaWiki default Изменить группы участника MediaWiki:Userrights-groupsavailable 3422 sysop 9185 2005-06-27T01:43:11Z MediaWiki default Доступные группы: MediaWiki:Userrights-groupshelp 3423 sysop 9186 2005-06-27T01:43:11Z MediaWiki default Выберите группы, в которые вы хотите включить или из которых хотите исключить участника. Невыбранные группы не изменятся. Группы можно убрать из выборки используя CTRL + левая клавиша мыши MediaWiki:Userrights-groupsmember 3424 sysop 9187 2005-06-27T01:43:11Z MediaWiki default Член групп: MediaWiki:Userrights-logcomment 3425 sysop 9188 2005-06-27T01:43:11Z MediaWiki default Членство группы изменено с $1 на $2 MediaWiki:Userrights-lookup-user 3426 sysop 9189 2005-06-27T01:43:11Z MediaWiki default Управление группами пользователя MediaWiki:Userrights-user-editname 3427 sysop 17312 2006-01-01T14:30:15Z MediaWiki default Введите имя участника: MediaWiki:Val add 3428 sysop 9193 2005-06-27T01:43:11Z MediaWiki default Добавить MediaWiki:Val del 3429 sysop 9196 2005-06-27T01:43:11Z MediaWiki default Удалить MediaWiki:Val details th 3430 sysop 11526 2005-07-29T11:06:53Z MediaWiki default <sub>Участник</sub> \ <sup>Тема</sup> MediaWiki:Val details th user 3431 sysop 9198 2005-06-27T01:43:11Z MediaWiki default Участник $1 MediaWiki:Val iamsure 3432 sysop 9200 2005-06-27T01:43:11Z MediaWiki default Подтвердите, что вы действительно хотите сделать это! MediaWiki:Val list header 3433 sysop 9201 2005-06-27T01:43:11Z MediaWiki default <th>#</th><th>Тема</th><th>Диапазон</th><th>Действие</th> MediaWiki:Val my stats title 3434 sysop 9203 2005-06-27T01:43:11Z MediaWiki default Краткий обзор моих оценок MediaWiki:Val no 3435 sysop 9204 2005-06-27T01:43:11Z MediaWiki default Нет MediaWiki:Val of 3436 sysop 9207 2005-06-27T01:43:11Z MediaWiki default $1 из $2 MediaWiki:Val rev for 3437 sysop 9211 2005-06-27T01:43:11Z MediaWiki default Версии для $1 MediaWiki:Val rev stats link 3438 sysop 9212 2005-06-27T01:43:11Z MediaWiki default См. статистику проверок для «$1» <a href="$2">здесь</a> MediaWiki:Val revision 3439 sysop 9213 2005-06-27T01:43:11Z MediaWiki default Версия MediaWiki:Val revision changes ok 3440 sysop 9214 2005-06-27T01:43:11Z MediaWiki default Ваши оценки сохранены! MediaWiki:Val revision number 3441 sysop 9215 2005-06-27T01:43:11Z MediaWiki default Версия №$1 MediaWiki:Val revision of 3442 sysop 9216 2005-06-27T01:43:11Z MediaWiki default Версия $1 MediaWiki:Val revision stats link 3443 sysop 9217 2005-06-27T01:43:11Z MediaWiki default подробнее MediaWiki:Val show my ratings 3444 sysop 9218 2005-06-27T01:43:11Z MediaWiki default Показать мои оценки MediaWiki:Val time 3445 sysop 9223 2005-06-27T01:43:11Z MediaWiki default Время MediaWiki:Val topic desc page 3446 sysop 9224 2005-06-27T01:43:11Z MediaWiki default {{ns:project}}:Оценки MediaWiki:Val user stats title 3447 sysop 9226 2005-06-27T01:43:11Z MediaWiki default Краткий обзор оценок участника $1 MediaWiki:Val validation of 3448 sysop 9231 2005-06-27T01:43:11Z MediaWiki default Проверка «$1» MediaWiki:Val votepage intro 3449 sysop 9235 2005-06-27T01:43:11Z MediaWiki default Измените этот текст <a href="{{SERVER}}{{localurl:MediaWiki:Val_votepage_intro|edit=yes}}">здесь</a>! MediaWiki:Val warning 3450 sysop 12537 2005-08-19T23:35:27Z MediaWiki default <strong>Никогда не изменяйте что-либо здесь без <em>явного</em> согласия сообщества!</strong> MediaWiki:Val yes 3451 sysop 9237 2005-06-27T01:43:11Z MediaWiki default Да MediaWiki:Variantname-is 3452 sysop 9239 2005-06-27T01:43:11Z MediaWiki default is MediaWiki:Variantname-iz 3453 sysop 9240 2005-06-27T01:43:11Z MediaWiki default iz MediaWiki:Versionrequired 3454 sysop 9242 2005-06-27T01:43:11Z MediaWiki default Требуется MediaWiki версии $1 MediaWiki:Versionrequiredtext 3455 sysop 9243 2005-06-27T01:43:11Z MediaWiki default Для работы с этой страницей требуется MediaWiki версии $1. См. [[Special:Version]]. MediaWiki:Views 3456 sysop 9245 2005-06-27T01:43:11Z MediaWiki default Просмотры MediaWiki:Watchlistall1 3457 sysop 9250 2005-06-27T01:43:11Z MediaWiki default все MediaWiki:Watchlistall2 3458 sysop 9251 2005-06-27T01:43:11Z MediaWiki default все MediaWiki:Wlheader-enotif 3459 sysop 9265 2005-06-27T01:43:11Z MediaWiki default * Уведомление по эл. почте включено. MediaWiki:Wlheader-showupdated 3460 sysop 9266 2005-06-27T01:43:11Z MediaWiki default * Страницы, изменившиеся с вашего последнего их посещения, выделены '''жирным''' шрифтом. MediaWiki:Wlhide 3461 sysop 9267 2005-06-27T01:43:11Z MediaWiki default Скрыть MediaWiki:Wlhideshowown 3462 sysop 15706 2005-11-09T23:07:04Z MediaWiki default $1 ваши правки. MediaWiki:Wlshow 3463 sysop 9271 2005-06-27T01:43:12Z MediaWiki default Показать MediaWiki:Yourdomainname 3464 sysop 9274 2005-06-27T01:43:12Z MediaWiki default Ваш домен Викисловарь:German index a 3465 11886 2005-08-06T19:00:54Z 217.237.151.226 == aa == *[[Aal]] == ab == *[[ab]] *[[Abart]] *[[Abbau]] *[[abbauen]] *[[abbeißen]] *[[Abbildung]] *[[abbinden]] *[[abblenden]] *[[abbrechen]] *[[abbremsen]] *[[abbrennen]] *[[Abbruch]] *[[Abc]] == ac == *[[Achat]] *[[Achse]] *[[Achsel]] == ad == *[[adäquant]] *[[addieren]] *[[Addition]] *[[Adel]] *[[Ader]] *[[Adjektiv]] *[[Adler]] *[[adoptieren]] *[[Adressat]] *[[Adresse]] *[[Advent]] *[[Adverb]] == ae == *[[aerodynamisch]] == af == *[[Affäre]] *[[Affe]] *[[Affenbrotbaum]] == ag == *[[Agent]] *[[aggressiv]] == ah == *[[Ahle]] *[[Ahn]] == äh == *[[ähnlich]] == al == *[[Alarm]] *[[Algebra]] *[[all]] == an == *[[Anfall]] *[[Anfang]] *[[anfassen]] *[[Anfrage]] *[[anführen]] *[[Angabe]] *[[Angebot]] *[[angehen]] *[[Angel]] == ap == *[[Apfel]] *[[Apfelsine]] *[[Apostroph]] *[[Apotheke]] *[[Appell]] *[[appellieren]] *[[Appetit]] *[[Applaus]] *[[Aprikose]] *[[April]] == aq == *[[Aquarell]] *[[Aquarium]] == ar == *[[Arbeit]] *[[Archäologe]] *[[Archipel]] *[[Architekt]] *[[arg]] *[[Arie]] *[[arm]] == as == *[[Asche]] *[[Askese]] *[[Aspekt]] *[[Aspik]] *[[Aspirant]] == at == *[[Atem]] *[[Atheist]] == au == *[[Autor]] *[[Auto]] *[[Autorität]] == av == *[[Avantgarde]] == ax == *[[Axt]] == az == *[[Azur]] Викисловарь:English index x 3466 9298 2005-06-27T10:01:49Z Sherlock 110 == x == *[[X,x]] *[[x]] == xe == *[[xenomania]] == xm == *[[Xmas]] == xr == *[[X-rays]] == xy == *[[xylograph]] *[[xylography]] *[[xyloid]] *[[xylolite]] *[[xylonite]] *[[xylophone]] *[[xystus]] Викисловарь:Italian index b 3467 9299 2005-06-27T10:52:41Z Sherlock 110 {{it}} == ba == *[[babbeo]] *[[babbino]] *[[babbo]] *[[bacino]] *[[bagaglio]] *[[ballata]] *[[balletto]] *[[balustrata]] *[[bambina]] *[[bambino]] *[[bambola]] *[[banana]] *[[bancomat]] == be == *[[bebe']] *[[becco]] *[[bella]] *[[bello]] == bi == *[[bianco]] *[[bibita]] *[[biblico]] *[[biblioteca]] *[[bisca]] *[[biscotto]] == bo == *[[body]] *[[bolgia]] *[[bollito]] *[[bolo]] *[[bonzo]] == bu == *[[buono]] *[[burrasca]] *[[burro]] *[[bus]] == by == *[[byte]] x 3468 47023 2006-06-04T17:41:02Z RobotGMwikt 116 robot Adding: sl ==[[английский]]== * ''мат.'' икс, неизвестная величина. [[de:x]] [[el:x]] [[eu:x]] [[fi:x]] [[fr:x]] [[gl:x]] [[ia:x]] [[ja:x]] [[ko:x]] [[nl:x]] [[pl:x]] [[sl:x]] xmas 3469 32450 2006-03-17T18:10:15Z RobotGMwikt 116 robot Removing: de, en, ja ==[[английский]]== * ''см.'' Christmas. xylophone 3470 40840 2006-05-09T19:15:31Z RobotGMwikt 116 robot Adding: zh ==[[английский]]== * ''муз.'' ксилофон. [[Категория:Английский язык]] [[el:xylophone]] [[en:xylophone]] [[fi:xylophone]] [[fr:xylophone]] [[io:xylophone]] [[ja:xylophone]] [[sv:xylophone]] [[zh:xylophone]] xylonite 3471 25799 2006-02-23T00:58:44Z Conversion script «[[Xylonite]]» переименована в «[[xylonite]]»: Converting page titles to lowercase ==[[английский]]== * целлулоид. x-rays 3472 32451 2006-03-17T18:10:25Z RobotGMwikt 116 robot Removing: en ==[[английский]]== ''pl'' * рентгеновые лучи x,x 3473 25777 2006-02-23T00:58:43Z Conversion script «[[X,x]]» переименована в «[[x,x]]»: Converting page titles to lowercase ==[[английский]]== ''двадцать четвёртая буква английского алфавита''. xenomania 3474 40832 2006-05-09T18:32:18Z RobotGMwikt 116 robot Adding: zh ==[[английский]]== [[:en:xenomania|xenomania]] ====перевод==== * страсть ко всему иностранному. [[en:xenomania]] [[zh:xenomania]] xylograph 3475 40842 2006-05-09T19:17:44Z RobotGMwikt 116 robot Adding: zh ==[[английский]]== ''n'' * гравюра на дереве. [[en:xylograph]] [[zh:xylograph]] xylography 3476 40841 2006-05-09T19:16:39Z RobotGMwikt 116 robot Adding: zh ==[[английский]]== ''n'' * ксилография. [[Категория:Английский язык]] [[en:xylography]] [[zh:xylography]] xyloid 3477 40838 2006-05-09T19:08:51Z RobotGMwikt 116 robot Adding: zh ==[[английский]]== ''a'' * ''спец.'' древестный. [[zh:xyloid]] xylolite 3478 25797 2006-02-23T00:58:44Z Conversion script «[[Xylolite]]» переименована в «[[xylolite]]»: Converting page titles to lowercase ==[[английский]]== ''a'' * ''спец.'' ксилолит, дерево-камень. xystus 3479 32970 2006-03-20T14:21:29Z RobotGMwikt 116 robot Adding: en ==[[английский]]== ''n'' (''pl''- ti) * крытый портик (''при гимнасиях в древней Греции''); открытая колоннада (''в древнем Риме''). [[en:xystus]] Агрегат 3480 27686 2006-02-26T18:58:52Z CodeMonkBot 233 содержимое перемещено в статью [[ru:агрегат]] #REDIRECT [[агрегат]] Викисловарь:Italian index w 3481 9321 2005-06-27T13:05:22Z Sherlock 110 *[[wafer]] *[[walhalla]] *[[walkman]] *[[watt]] *[[week-end]] *[[western]] *[[whisky]] *[[wild card]] *[[windsurf]] *[[wolframio]] *[[word-processing]] *[[workaholic]] *[[workshop]] *[[wurstel]] Викисловарь:Italian index x 3482 9322 2005-06-27T13:08:18Z Sherlock 110 *[[xenofobia]] *[[xenofobo]] *[[xerocopia]] *[[xerocopiare]] *[[xerografia]] *[[xilofono]] Викисловарь:Italian index y 3483 9323 2005-06-27T13:12:29Z Sherlock 110 *[[yacht]] *[[yak]] *[[yankee]] *[[yard]] *[[yen]] *[[yeti]] *[[yoga]] *[[yoghurt]] *[[yucca]] *[[yuppie]] Викисловарь:Italian index k 3484 9324 2005-06-27T13:17:52Z Sherlock 110 *[[kajak]] *[[karate]] *[[ketchup]] *[[keyboard]] *[[kibbutz]] *[[killer]] *[[kilobyte]] *[[kirsch]] *[[kiwi]] *[[knock out]] *[[know how]] Викисловарь:Italian index j 3485 9326 2005-06-27T13:23:58Z Sherlock 110 *[[jacht]] *[[jack]] *[[jackpot]] *[[jazz]] *[[jazzista]] *[[jeans]] *[[jeep]] *[[jersey]] *[[jet]] *[[jiu-jitsu]] *[[jogging]] *[[jogurt]] *[[jolly]] *[[joule]] *[[joystick]] *[[judo]] *[[judoista]] *[[juke-box]] *[[jumbo]] *[[junior]] Викисловарь:Italian index z 3486 9331 2005-06-27T14:10:35Z Sherlock 110 == za == *[[zabaione]] *[[zafferano]] *[[zaffiro]] *[[zaffo]] *[[zagara]] *[[zaino]] *[[zampa]] *[[zampillare]] *[[zampillo]] *[[zampogna]] *[[zampone]] *[[zanna]] *[[zanzara]] *[[zanzariera]] *[[zappa]] *[[zappare]] *[[zar]] *[[zarismo]] *[[zattera]] *[[zatteriere]] *[[zavorra]] == ze == *[[zebra]] *[[zebu']] *[[zecca]] *[[zefiro]] *[[zelante]] *[[zelo]] *[[zen]] *[[zenit]] *[[zenzero]] *[[zeppelin]] *[[zeppo]] *[[zerbino]] *[[zero]] == zi == *[[zia]] *[[zibellino]] *[[zigomo]] *[[zigrinato]] *[[zigzag]] *[[zimbello]] *[[zinco]] *[[zingaro]] *[[zio]] *[[zitella]] *[[zitto]] == zo == *[[zoccolo]] *[[zodiacale]] *[[zodiaco]] *[[zolfo]] *[[zolla]] *[[zolletta]] *[[zombie]] *[[zona]] *[[zonzo]] *[[zoo]] *[[zoofilo]] *[[zoologia]] *[[zoologico]] *[[zoologo]] *[[zoom]] *[[zoomare]] *[[zootecnia]] *[[zootecnico]] *[[zoppicare]] *[[zoppo]] *[[zostera]] *[[zotico]] *[[zoticone]] == zu == *[[zucca]] *[[zuccherare]] *[[zuccherato]] *[[zuccheriera]] *[[zuccherino]] *[[zucchero]] *[[zuccheroso]] *[[zucchina]] *[[zucchino]] *[[zuffa]] *[[zumare]] *[[zuppa]] *[[zuppiera]] *[[zuppo]] Эксцентричный 3487 29679 2006-02-27T22:22:16Z CodeMonkBot 233 содержимое перемещено в статью [[ru:эксцентричный]] #REDIRECT [[эксцентричный]] Агентство 3488 27673 2006-02-26T18:57:12Z CodeMonkBot 233 содержимое перемещено в статью [[ru:агентство]] #REDIRECT [[агентство]] Баклажан 3489 27789 2006-02-26T19:13:18Z CodeMonkBot 233 содержимое перемещено в статью [[ru:баклажан]] #REDIRECT [[баклажан]] Белка 3490 50850 2006-06-22T18:35:14Z Schwallex 124 {{Cf|белка}} {{-ru-|белка}} {{СущЖенОдуш3*a |основа=Бе́лк |основа1=Бе́лок |слоги=Бе́л-ка }} Имя собственное, женский род, 1-е склонение (тип склонения по классификации А. Зализняка — 3*a). Корень: '''[[Корень:бел|-бел-]]''', суффикс: '''[[Суффикс:к|-к-]]''', окончание: '''-а'''. ==Произношение== {{transcription|ˈbʲɛlkə}} ==Значение== [[Image:Belka and Strelka Russian Space Dogs.jpg|200px|thumb|right|Белка и Стрелка]] Собачья кличка ==Этимология== От русск. [[белый]]. ==Перевод== {{table-top}} *{{en}}: [[Belka]] {{table-mid}} *{{de}}: [[Belka]] <i>f</i> {{table-bot}} [[Категория:Собачьи клички]] [[Категория:Существительные, склонение 3*a|белка]] anybody 3491 44930 2006-05-29T03:54:00Z Vesailok 243 {{-en-}} [[:en:anybody|anybody]] ====перевод==== 1. ''в вопросительных и условных предложениях'' [[кто-нибудь]]; * is there anybody here? - здесь есть кто-нибудь; 2. ''в отрицательных предложениях'' [[никто]];<br> 3. ''в утвердительных предложениях'' * [[всякий]], [[любой]]; * кто бы то ни было; 4. ''в грам. знач. сущ.'' * важное лицо; ** I don't think he was anybody - я не думаю, чтобы он был каким-нибудь значительным (важным) лицом; * [[незначительный]], [[незаметный]] [[человек]]; ** two or three anybody - два или три обычных человека; ** he isn't just anybody - он не просто [[первый встречный]]. [[en:anybody]] [[fi:anybody]] [[gl:anybody]] [[hu:anybody]] [[io:anybody]] [[it:anybody]] appreciate 3492 41951 2006-05-17T00:03:30Z Vesailok 243 изменил форму {{-en-}} [[:en:appreciate|appreciate]] ====перевод==== # ценить, высоко ставить; быть признательным (''за что-л.''); # оценивать по достоинству. [[Категория:Английский язык]] [[en:appreciate]] [[fi:appreciate]] [[fr:appreciate]] [[gl:appreciate]] [[io:appreciate]] [[it:appreciate]] [[zh:appreciate]] Ядро 3493 29708 2006-02-27T22:29:53Z CodeMonkBot 233 содержимое перемещено в статью [[ru:ядро]] #REDIRECT [[ядро]] Итальянский 3494 28447 2006-02-27T02:10:01Z CodeMonk 100 #REDIRECT [[итальянский]] Викисловарь:Italian index q 3495 9360 2005-06-28T08:13:49Z Sherlock 110 *[[qua]] *[[quacchero]] *[[quadrangolare]] *[[quadrante]] *[[quadrato]] *[[quadratura]] *[[quadretto]] *[[quadridimensionale]] *[[quadriennale]] *[[quadrifoglio]] *[[quadriga]] *[[quadrilatero]] *[[quadrimotore]] *[[quadro]] *[[quadrupede]] *[[quadruplicare]] quadrangolare 3496 52842 2006-07-02T08:26:16Z 217.23.113.78 /* [[итальянский]] */ {{-it-}} [[:it:quadrangolare|quadrangolare]] ====перевод==== * [[четырёхугольный]] quadrimotore 3497 24727 2006-02-23T00:58:23Z Conversion script «[[Quadrimotore]]» переименована в «[[quadrimotore]]»: Converting page titles to lowercase ==[[итальянский]]== [[:it:quadrimotore|quadrimotore]] ====перевод==== * [[четырёхмоторный]] [[Категория:Итальянский язык]] quadruplicare 3498 52846 2006-07-02T08:29:28Z 217.23.113.78 /* [[итальянский]] */ {{-it-}} [[:it:quadruplicare|quadruplicare]] ====перевод==== * [[увеличить]] [[в четыре раза]] quadrupede 3499 52845 2006-07-02T08:28:44Z 217.23.113.78 /* [[итальянский]] */ {{-it-}} [[:it:quadrupede|quadrupede]] ====перевод==== # [[четвероногий]] # il; -di ''зоол.'' четвероногие. [[en:quadrupede]] [[pl:quadrupede]] quadrilatero 3500 53156 2006-07-02T23:08:50Z RobotGMwikt 116 robot Adding: io {{-it-}} [[:it:quadrilatero|quadrilatero]] il; -ri ====перевод==== * [[четырехугольник]] [[io:quadrilatero]] [[pl:quadrilatero]] quadro 3501 52844 2006-07-02T08:27:48Z 217.23.113.78 /* [[итальянский]] */ {{-it-}} [[:it:quadro|quadro]] ====перевод==== I. [[четырёхстороний]] II. il; -ri # [[картина]] # [[ромб]], [[клетка]]; [[бубны]]. [[de:quadro]] [[en:quadro]] [[fr:quadro]] [[id:quadro]] [[io:quadro]] [[pt:quadro]] load 3502 41512 2006-05-14T02:33:51Z RobotGMwikt 116 robot Adding: hu ==[[английский]]== [[:en:load|load]] /loud/ ====перевод==== 1. [[груз]] 2. [[грузить]], [[нагружать]] 3. [[заряжать]] ==[[mlingk]]s== '''load''' лодку [[Категория:Английский язык]] [[en:load]] [[fi:load]] [[fr:load]] [[hu:load]] [[io:load]] [[it:load]] [[zh:load]] lizard 3503 51579 2006-06-27T05:56:29Z RobotGMwikt 116 robot Adding: vi {{-en-}} <b>l<u>i</u>-zard</b> ==Произношение== {{transcription|&#712;liz&#601;d}} ===Рифмы=== [[wizard]] ==Значение== [[Изображение:ZebraTailed-Lizard-640px.jpg|thumb|200px|A zebra-tailed lizard]] [[ящерица]] ==Этимология== [[bg:lizard]] [[el:lizard]] [[en:lizard]] [[es:lizard]] [[fi:lizard]] [[fr:lizard]] [[gl:lizard]] [[io:lizard]] [[it:lizard]] [[kk:lizard]] [[vi:lizard]] [[zh:lizard]] lobster 3504 52337 2006-07-01T10:38:05Z RobotGMwikt 116 robot Adding: vi [[image:Lobster.jpg|250px|thumb| Lobster - [[омар]].]] {{-en-}} [[:en:lobster|lobster]] // ====перевод==== [[омар]] ==[[mlingk]]s== '''lobster''' [[лоб]] стёр [[en:lobster]] [[fi:lobster]] [[fr:lobster]] [[io:lobster]] [[it:lobster]] [[pl:lobster]] [[vi:lobster]] [[zh:lobster]] long 3505 51723 2006-06-27T19:57:07Z 217.23.113.76 /* [[английский]] */ {{-en-}} [[:en:long|long]] /lon/ ====перевод==== [[длинный]], [[долгий]] ==[[mlingk]]s== '''long''' [[колонна]], long [[шезлонг]] [[de:long]] [[el:long]] [[en:long]] [[et:long]] [[fi:long]] [[fr:long]] [[gl:long]] [[hu:long]] [[id:long]] [[io:long]] [[it:long]] [[nl:long]] [[pl:long]] [[pt:long]] [[ro:long]] [[sr:long]] [[ta:long]] [[vi:long]] [[zh:long]] lorry 3506 46613 2006-06-02T18:41:50Z RobotGMwikt 116 robot Adding: hu ==[[английский]]== [[:en:lorry|lorry]] /lor'i/ ====перевод==== [[грузовик]] ==[[mlingk]]s== '''lorry''' полон калорий [[Категория:Английский язык]] [[en:lorry]] [[fr:lorry]] [[hu:lorry]] [[io:lorry]] [[it:lorry]] [[pl:lorry]] [[zh:lorry]] lucky 3507 51727 2006-06-27T19:59:21Z 217.23.113.76 /* [[английский]] */ {{-en-}} [[:en:lucky|lucky]] /lak'i/ ====перевод==== [[счастливый]], [[везучий]] ==[[mlingk]]s== '''lucky''' [[вурдалак]]и [[en:lucky]] [[fi:lucky]] [[it:lucky]] [[ko:lucky]] [[pt:lucky]] [[zh:lucky]] Изображение:Peach1web.jpg 3508 9379 2005-06-29T15:37:19Z Sherlock 110 Wiktionary\Pesca\Peach1web.jpg| from en:Peach Wiktionary\Pesca\Peach1web.jpg| from en:Peach pesca 3509 52788 2006-07-02T07:54:07Z 217.23.113.78 [[Изображение:Peach1web.jpg|thumb|200px| Персик]] {{-it-}} [[:it:pesca|pesca]] la; (s) ====перевод==== [[персик]] [[de:pesca]] [[en:pesca]] [[fr:pesca]] [[io:pesca]] [[it:pesca]] [[ja:pesca]] [[pt:pesca]] pesco 3510 52789 2006-07-02T07:54:46Z 217.23.113.78 /* [[итальянский]] */ [[Изображение:PrunusPersica4.jpg|thumb|200px| Персиковое дерево]] {{-it-}} [[:it:pesco|pesco]] il; -schi (s) ====перевод==== [[персиковое дерево]] ==[[английский]]== [[:en:Peachtree]] Викисловарь:German index p 3511 9388 2005-06-29T16:37:22Z Sherlock 110 *[[Pfirsich]] *[[Pfirsichbaum]] Pfirsich 3512 47176 2006-06-05T15:37:20Z RobotGMwikt 116 robot Adding: fi, it {{-de-|pfirsich}} {{падежи de s e en|Pf<u>i</u>rsich}} <b>Pf<u>i</u>r-sich</b> Существительное, мужской род ==Произношение== {{transcription|}} ==Значение== [[Изображение:Peach1web.jpg|thumb|right|200px|Pfirsich]] [[персик]] ===Гипероним=== * [[Steinobst]] ==Родственные слова== * [[Pfirsichkuchen]], [[Pfirsichfüllung]], [[Pfirsichcreme]], [[Pfirsischcremetorte]], [[Pfirsichmarmelade]] ==Этимология== [[fi:Pfirsich]] [[it:Pfirsich]] pfirsichbaum 3513 52791 2006-07-02T07:56:23Z 217.23.113.78 /* [[немецкий]] */ [[Изображение:PrunusPersica4.jpg|thumb|200px| Персиковое дерево]] {{-de-}} [[:de:Pfirsichbaum|Pfirsichbaum]] ''m'' ====перевод==== [[персиковое дерево]] ==[[английский]]== [[:en:Peachtree]] Викисловарь:Italian index e 3514 9392 2005-06-29T16:48:29Z Sherlock 110 *[[ecco]] *[[essere]] Викисловарь:Italian index f 3515 9393 2005-06-29T16:49:43Z Sherlock 110 *[[ferie]] *[[festa]] Викисловарь:Italian index g 3516 9527 2005-07-01T09:15:18Z Sherlock 110 *[[giorno]] *[[giovane]] *[[giraffa]] *[[grazie]] Викисловарь:Italian index h 3517 9396 2005-06-29T16:54:42Z Sherlock 110 *[[hangar]] *[[hobby]] *[[hotel]] *[[hall]] *[[hurra]] Викисловарь:Italian index l 3518 9397 2005-06-29T16:58:43Z Sherlock 110 *[[lasciare]] *[[lavandino]] *[[lesso]] *[[letto]] *[[lui]] Викисловарь:Italian index n 3519 9399 2005-06-29T17:01:19Z Sherlock 110 *[[nome]] *[[no]] *[[noi]] *[[non]] *[[numero]] Викисловарь:Italian index o 3520 9400 2005-06-29T17:03:57Z Sherlock 110 *[[oliva]] *[[olivo]] *[[olmo]] *[[oltre]] *[[ora]] Викисловарь:Italian index t 3521 9401 2005-06-29T17:07:22Z Sherlock 110 *[[tedesca]] *[[tedesco]] *[[telecomando]] *[[telefono]] *[[televisore]] *[[troppo]] Викисловарь:Italian index v 3522 9402 2005-06-29T17:09:51Z Sherlock 110 *[[valigia]] *[[vedere]] *[[venire]] *[[vi]] *[[voi]] Викисловарь:German index b 3523 30958 2006-03-13T18:21:51Z Schwallex 124 *[[Baby]] *[[Bach]] *[[backen]] *[[Bäcker]] *[[Bad]] *[[baden]] *[[Bahn]] *[[Bahnhof]] *[[bald]] *[[Ball]] *[[Ballon]] *[[betrieblich]] Викисловарь:German index c 3524 9405 2005-06-29T17:17:22Z Sherlock 110 *[[Cafe]] *[[campen]] *[[Camping]] *[[Cello]] *[[Chance]] *[[Chaos]] *[[Charakter]] *[[Charme]] Викисловарь:German index d 3525 9406 2005-06-29T17:20:20Z Sherlock 110 *[[da]] *[[dabei]] *[[dableiben]] *[[Dach]] *[[Dachs]] *[[Dachs-]] *[[dadurch]] *[[dafür]] *[[dank]] *[[denken]] Викисловарь:German index f 3526 9407 2005-06-29T17:22:59Z Sherlock 110 *[[Fabel]] *[[fabelhaft]] *[[Fach]] *[[Fächer]] *[[Fach-]] *[[fähig]] *[[fahl]] *[[fahren]] *[[Falke]] Викисловарь:German index g 3527 9524 2005-07-01T09:12:16Z Sherlock 110 *[[Gabe]] *[[Gabel]] *[[Gala]] *[[Galerie]] *[[Gang]] *[[gar]] *[[Garn]] *[[Garten]] *[[Gartenbau]] *[[Gas]] *[[Giraffe]] Викисловарь:German index h 3528 9409 2005-06-29T17:28:24Z Sherlock 110 *[[Haar]] *[[haben]] *[[Habgier]] *[[Hagel]] *[[halb]] *[[halten]] Викисловарь:German index i 3529 9410 2005-06-29T17:30:03Z Sherlock 110 *[[ich]] *[[ichform]] *[[ideal]] *[[Idee]] *[[Igel]] Викисловарь:German index j 3530 9411 2005-06-29T17:32:31Z Sherlock 110 *[[Jacht]] *[[Jagd]] *[[Jahr]] *[[Jammer]] *[[Jasmin]] *[[je]] *[[jeder]] *[[jedoch]] Викисловарь:German index k 3531 9412 2005-06-29T17:34:13Z Sherlock 110 *[[Kabel]] *[[kalt]] *[[Kamel]] Персик 3532 28914 2006-02-27T17:48:52Z CodeMonkBot 233 содержимое перемещено в статью [[ru:персик]] #REDIRECT [[персик]] Викисловарь:German index l 3533 9416 2005-06-30T09:23:30Z Sherlock 110 *[[Labor]] *[[lachen]] *[[Lachen]] *[[Lachs]] *[[Laden]] *[[Lage]] *[[Laich]] *[[Lamm]] Викисловарь:German index n 3534 9417 2005-06-30T09:25:57Z Sherlock 110 *[[Name]] *[[Narr]] *[[Nase]] *[[naschen]] *[[nehmen]] *[[Nelke]] *[[nennen]] Викисловарь:German index o 3535 9419 2005-06-30T09:28:09Z Sherlock 110 *[[Oase]] *[[ob]] *[[oben]] *[[Obst]] *[[Ode]] *[[ohne]] Викисловарь:German index q 3536 9420 2005-06-30T09:30:14Z Sherlock 110 *[[paar]] *[[packen]] *[[Paket]] *[[Panzer]] *[[Papagei]] *[[Pappe]] Викисловарь:German index r 3537 9421 2005-06-30T09:32:06Z Sherlock 110 *[[Rabe]] *[[Rache]] *[[Racker]] *[[Radio]] *[[Rasen]] *[[Regen]] Викисловарь:German index s 3538 9422 2005-06-30T09:34:02Z Sherlock 110 *[[Saal]] *[[Säbel]] *[[Sache]] *[[Sammlung]] *[[Saphir]] Викисловарь:German index t 3539 9423 2005-06-30T09:36:17Z Sherlock 110 *[[Tag]] *[[Tal]] *[[Taube]] *[[tauchen]] *[[tausend]] Викисловарь:German index u 3540 9424 2005-06-30T09:38:25Z Sherlock 110 *[[üben]] *[[über]] *[[Überblick]] *[[Übung]] Викисловарь:German index v 3541 9425 2005-06-30T09:40:21Z Sherlock 110 *[[Vase]] *[[Vater]] *[[Veilchen]] *[[Venus]] *[[Verbot]] Викисловарь:German index w 3542 21194 2006-02-14T14:44:40Z 194.27.35.114 *[[Waage]] *[[wachsen]] *[[Wachtel]] *[[Wahl]] *[[Welt]] Викисловарь:German index x 3543 9427 2005-06-30T09:43:58Z Sherlock 110 *[[X]] *[[x-beinig]] *[[x-beliebig]] *[[x-mal]] *[[Xylophon]] Викисловарь:German index y 3544 9428 2005-06-30T09:45:29Z Sherlock 110 *[[Yacht]] *[[Yoga]] *[[Yoghurt]] *[[Yogi]] *[[Ypsilon]] Викисловарь:German index z 3545 16652 2005-11-30T15:42:38Z 80.179.15.2 *[[Zacke]] *[[Zahl]] *[[zahlen]] *[[Zahn]] *[[Zebra]] *[[Zusammen]] Викисловарь:German index Ä 3546 9430 2005-06-30T09:48:00Z Sherlock 110 *[[Änderung]] Викисловарь:German index Ö 3547 9432 2005-06-30T09:49:35Z Sherlock 110 *[[Öffnung]] Викисловарь:German index Ü 3548 9433 2005-06-30T09:50:14Z Sherlock 110 *[[Übung]] Igel 3549 47167 2006-06-05T15:03:55Z RobotGMwikt 116 robot Adding: id {{-de-|igel}} {{падежи de |Wer/was? (Einzahl) =<u>I</u>gel |Wer/was? (Mehrzahl)=<u>I</u>gel |Wessen? (Einzahl) =<u>I</u>gels |Wessen? (Mehrzahl) =<u>I</u>gel |Wem? (Einzahl) =<u>I</u>gel |Wem? (Mehrzahl) =<u>I</u>geln |Wen? (Einzahl) =<u>I</u>gel |Wen? (Mehrzahl) =<u>I</u>gel }} <b><u>I</u>&middot;gel</b> Cуществительное, мужской род ==Произношение== ==Значение== [[Image:Igel01.jpg|thumb|200px|Ein Igel]] [[ёж]] ==Родственные слова== [[einigeln]] ==Этимология== ---- {{stub}} [[bg:Igel]] [[de:Igel]] [[en:Igel]] [[et:Igel]] [[fr:Igel]] [[id:Igel]] [[io:Igel]] [[sv:Igel]] [[zh:Igel]] riccio 3550 48278 2006-06-11T07:53:06Z RobotGMwikt 116 robot Adding: de, sv {{-it-}} <b>r<u>i</u>ccio</b> Существительное, мужской род ==произношение== ==значение== [[Изображение:Igel01.jpg|thumb|200px|Riccio [2]]] # [[локон]], [[завиток]], [[кудри]] # [[ёж]] ==устойчивые сочетания== * riccio di mare: морской ёж ==этимология== ---- {{stub}} [[bg:riccio]] [[de:riccio]] [[fr:riccio]] [[io:riccio]] [[sv:riccio]] hedgehog 3551 50490 2006-06-21T14:10:12Z RobotGMwikt 116 robot Adding: kk [[Image:Igel01.jpg|thumb|200px|A hedgehog]] {{-en-}} <b>h<u>e</u>dge</b>-<b>hog</b> Cуществительное ==произношение== ==значение== [[ёж]] ==родственные слова== ==этимология== От англ. [[hedge]] и [[hog]]. ---- {{stub}} [[bg:hedgehog]] [[da:hedgehog]] [[en:hedgehog]] [[fr:hedgehog]] [[hu:hedgehog]] [[io:hedgehog]] [[it:hedgehog]] [[kk:hedgehog]] [[pl:hedgehog]] [[sv:hedgehog]] [[zh:hedgehog]] ёж 3552 39830 2006-05-06T08:31:33Z Schwallex 124 {{wikipedia}} {{-ru-}} ==Существительное 1== {{падежи |Кто/что? (ед) =ёж |Кто/что? (мн) =еж<u>и</u> |Нет кого/чего? (ед)=еж<u>а</u> |Нет кого/чего? (мн)=еж<u>е</u>й |Кому/чему? (ед) =еж<u>у</u> |Кому/чему? (мн) =еж<u>а</u>м |Кого/что? (ед) =еж<u>а</u> |Кого/что? (мн) =еж<u>е</u>й |Кем/чем? (ед) =еж<u>о</u>м |Кем/чем? (мн) =еж<u>а</u>ми |О ком/чём? (ед) =еж<u>е</u> |О ком/чём? (мн) =еж<u>а</u>х }} <b>ёж</b> Существительное, одушевлённое, мужской род, 2-е склонение Корень: -ёж-, окончание: нулевое. ===Произношение=== {{transcription|jo&#643;}} ===Значение=== [[Image:Igel01.jpg|thumb|right|200px|Ёж]] [[млекопитающее]] семейства ежовых ===Родственные слова=== *уменьш.-ласк. формы: [[ёжик]] *существительные: [[ежонок]] *прилагательные: [[ежовый]] *глаголы: [[ёжиться]] ===Этимология=== ===Перевод=== {{table-top}} *{{sq}}: [[iriqi]] *{{en}}: [[hedgehog|h<u>e</u>dgehog]] *{{ar}}: [[قنفذ|قُـنْـفُـذ]] *{{eu}}: [[triku]] *{{be}}: [[вожык]] *{{bg}}: [[таралеж]] *{{bs}}: [[jež]] <i>m</i> *{{br}}: [[heureuchin]] *{{cy}}: [[draenog]] *{{hu}}: [[sün]] *Верхнелужицкий: [[jěž]], [[jěžik]] *{{ga}}: [[ourizo]] *{{el}}: [[σκατζόχοιρος]] *{{da}}: [[pindsvin]] *{{he}}: [[קפוד]] *{{ga}}: [[gráinneog]] *{{is}}: [[broddgöltur]] *{{es}}: [[erizo|er<u>i</u>zo]] <i>m</i> *{{it}}: [[riccio|r<u>i</u>ccio]] <i>m</i> *{{ca}}: [[eriçó]] *{{lad}}: [[igl]] *{{lv}}: [[ezis]] *{{lt}}: [[ežys]] *{{mk}}: [[еж]] *{{mt}}: [[qanfud]] {{table-mid}} *{{de}}: [[Igel|<u>I</u>gel]] <i>m</i> -s, = *{{nl}}: [[egel]] <i>m</i>, [[stekelvarken]] <i>o</i> *Нижнелужицкий: [[jež]] *{{no}}: [[piggsvin]] <i>n</i>, [[pinnsvin]] <i>n</i> *{{oc}}: [[eriç]], [[eriçon]] *{{fa}}: [[جوجه‌تیغی]] *{{pl}}: [[jeż]] <i>m</i> *{{pt}}: [[ouriço]] *Романшский: [[erizun]] *{{ro}}: [[arici]] *{{se}}: [[biikagoašku]] *Сардинский: [[arritzoni]] (de matta), [[grixoni]], [[berittu]] *{{sr}}: [[jеж]]/[[jež]] *{{sk}}: [[jež]] *{{sl}}: [[jež]] <i>m</i> *{{tr}}: [[kirpi]] *{{uk}}: [[їжак]] *{{fo}}: [[tindasvín]] *{{fi}}: [[siili]] *{{fr}}: [[hérisson|hériss<u>o</u>n]] <i>m</i> *{{fy}}: [[stikelbaarch]] *Фриульский: [[riç]] *{{hr}}: [[jež]] <!-- *Цыганский: [[arichi]] <i>m</i> ??? //--> *{{cs}}: [[ježek]] *{{sv}}: [[igelkott]] *{{sco}}: [[gràineag]] *{{eo}}: [[erinaco]] *{{et}}: [[siil]] {{table-bot}} ==Существительное 2== {{падежи |Кто/что? (ед) =ёж |Кто/что? (мн) =еж<u>и</u> |Нет кого/чего? (ед)=еж<u>а</u> |Нет кого/чего? (мн)=еж<u>е</u>й |Кому/чему? (ед) =еж<u>у</u> |Кому/чему? (мн) =еж<u>а</u>м |Кого/что? (ед) =ёж |Кого/что? (мн) =еж<u>е</u>й |Кем/чем? (ед) =еж<u>о</u>м |Кем/чем? (мн) =еж<u>а</u>ми |О ком/чём? (ед) =еж<u>е</u> |О ком/чём? (мн) =еж<u>а</u>х }} <b>ёж</b> Существительное, неодушевлённое, мужской род, 2-е склонение Корень: -ёж-, окончание: нулевое. ===Произношение=== {{transcription|jo&#643;}} ===Значение=== короткая мужская [[причёска]]. <i>Ежа набрить.</i> ===Родственные слова=== * существительные: [[ёжик]] ===Этимология=== От существительного [1]. ===Перевод=== {{table-top}} {{table-mid}} {{table-bot}} ==Междометие== ===Произношение=== {{transcription|jo&#643;}} ===Значение=== ===Фразеологизмы=== ===Перевод=== [[Category:Существительные]] [[en:ёж]] [[fr:ёж]] [[nl:ёж]] Изображение:ZebraTailed-Lizard-640px.jpg 3553 9452 2005-06-30T13:07:03Z Sherlock 110 Wiktionary\Ящерица\ZebraTailed-Lizard-640px.jpg from en:lizard Wiktionary\Ящерица\ZebraTailed-Lizard-640px.jpg from en:lizard Ящерица 3554 29727 2006-02-27T22:34:50Z CodeMonkBot 233 содержимое перемещено в статью [[ru:ящерица]] #REDIRECT [[ящерица]] lone 3555 52343 2006-07-01T11:26:38Z RobotGMwikt 116 robot Adding: vi {{-en-}} [[:en:lone|lone]] /loun/ ====перевод==== [[одинокий]] ==[[mlingk]]s== '''lone''' [[клоун]] [[en:lone]] [[fi:lone]] [[fr:lone]] [[vi:lone]] [[zh:lone]] Аквариум 3556 27720 2006-02-26T19:03:07Z CodeMonkBot 233 содержимое перемещено в статью [[ru:аквариум]] #REDIRECT [[аквариум]] lot 3557 46640 2006-06-02T19:22:37Z RobotGMwikt 116 robot Adding: nl, zh ==[[английский]]== [[:en:lot|lot]] /lot/ ====перевод==== 1. [[жребий]], [[доля]] 2. [[участок]] a lot - [[много]] ==[[mlingk]]s== *'''lot''' в [[лото]] *a '''lot''' of [[cash]] у [[кашалот]]ов [[Категория:Английский язык]] [[en:lot]] [[et:lot]] [[fi:lot]] [[fr:lot]] [[hu:lot]] [[id:lot]] [[io:lot]] [[it:lot]] [[ku:lot]] [[nl:lot]] [[pl:lot]] [[pt:lot]] [[zh:lot]] look 3558 51725 2006-06-27T19:58:33Z 217.23.113.76 /* [[английский]] */ {{-en-}} [[:en:look|look]] /lu:k/ ====перевод==== 1. [[вид]], [[внешность]] 2. [[смотреть]], [[выглядеть]] ==[[mlingk]]s== '''look''' в [[люк]], look на [[лук]] [[de:look]] [[en:look]] [[es:look]] [[fi:look]] [[fr:look]] [[hu:look]] [[io:look]] [[it:look]] [[nl:look]] [[pt:look]] [[ta:look]] [[zh:look]] Адрес 3559 27709 2006-02-26T19:01:47Z CodeMonkBot 233 содержимое перемещено в статью [[ru:адрес]] #REDIRECT [[адрес]] lose 3560 46429 2006-06-02T09:57:20Z RobotGMwikt 116 robot Adding: zh {{-en-}} <b>lose</b> Глагол lost, lost ==произношение== {{transcription|lu:z}} ==значение== #[[терять]] #[[проигрывать]] ==этимология== От староагл. losian ([[теряться]]), от los ([[потеря]]), cр. тж. [[loose]], [[loss]], [[less]]. Далее от протогерм. *lausa (ср. нем. суффикс [[Суффикс:los|-los-]]). Далее от протоиндоевр. корня [[Корень:leu|*leu-]] &#8212; отделять, разделять, развязывать. От этого корня также произошли греч. lyein, lysus (ср. англ. [[analysis]], нем. [[Analyse]], русск. [[анализ]], [[диализ]] и т.п.), лат. [[luere]] и санскр. lunati, lavitram. {{-de-}} ==прилагательное== <b>l<u>o</u></b>-<b>se</b>, <b>l<u>o</u></b>-<b>ses</b> ===произношение=== {{transcription|&#712;lo:z&#601;}} ===значение=== #[[расшатанный]], [[незакреплённый]] #[[свободный]] <i>об одежде</i> #[[нерасфасованный]], [[разливной]] #<i>устар.</i> [[легкомысленный]] ===этимология=== От протогерм. *lausa (ср. англ. lose, [[loose]], [[loss]], [[less]]). Ср. тж. нем. суффикс [[Суффикс:los|-los-]]. Далее от протоиндоевр. корня [[Корень:leu|*leu-]] &#8212; отделять, разделять, развязывать. От этого корня также произошли греч. lyein, lysus (ср. англ. [[analysis]], нем. [[Analyse]], русск. [[анализ]], [[диализ]] и т.п.), лат. [[luere]] и санскр. lunati, lavitram. ==наречие== <b>l<u>o</u></b>-<b>se</b> ===произношение=== {{transcription|&#712;lo:z&#601;}} ===значение=== #[[расшатанно]], [[незакреплённо]], [[кое-как]] #[[свободно]] <i>об одежде</i> #[[нерасфасованно]], в [[розлив]] #[[непринуждённо]] ===этимология=== См. этимологию прилагательного. ==существительное== <b>L<u>o</u></b>-<b>se</b> ===произношение=== {{transcription|&#712;lo:z&#601;}} ===значение=== мн. ч. от [[Los]] (лотерейный билет) ==устойчивые сочетания== ===ein loses Ende=== ===eine lose Zunge haben=== иметь длинный язык; не уметь держать язык за зубами ===sich lose erinnern=== помнить приблизительно, кое-как ---- {{stub}} [[en:lose]] [[es:lose]] [[fi:lose]] [[fr:lose]] [[gl:lose]] [[hu:lose]] [[io:lose]] [[it:lose]] [[no:lose]] [[pt:lose]] [[uk:lose]] [[zh:lose]] ад 3561 40730 2006-05-08T22:06:07Z 83.148.107.253 /* Перевод */ {{-ru-}} ==Перевод== {{table-top}} *{{en}}: [[hell]] *{{bg}}: [[ад]] *{{da}}: [[helvede]] *{{id}}: [[neraka]] *{{ia}}: [[inferno]] *{{es}}: [[infierno]] ''m'' *{{it}}: [[inferno]] ''m'' *{{zh}}: [[地狱]] (dì yù) *{{la}}: [[infernum]] ''n'' *{{lv}}: [[elle]] ''f'' {{table-mid}} *{{na}}: [[gehenna]] *{{de}}: [[Hölle|Hölle]] <i>f</i> =, -n *{{nl}}: [[hel]] *{{fa}}: [[دوزخ]] ,[[جهنم]] *{{pl}}: [[piekło]] ''m'' *{{pt}}: [[inferno]] ''m'' *{{sk}}: [[peklo]] ''n'' *{{uk}}: [[пекло]] ''n'' *{{fi}}: [[helvetti]] *{{fr}}: [[enfer]] ''m'' *{{fy}}: [[hel]] *{{cs}}: [[peklo]] ''n'' *{{sv}}: [[helvete]] ''n'' *{{eo}}: [[infero]] *{{ja}}: [[地獄]] (じごく) {{table-bot}} ---- {{stub}} [[bg:ад]] [[de:ад]] [[en:ад]] [[fr:ад]] [[zh:ад]] lust 3562 51728 2006-06-27T19:59:44Z 217.23.113.76 /* [[английский]] */ {{-en-}} [[:en:lust|lust]] /last/ ====перевод==== [[страстно]] [[желать]] ==[[mlingk]]s== '''last''' власти [[en:lust]] [[fi:lust]] [[fr:lust]] [[io:lust]] [[it:lust]] [[ko:lust]] [[vi:lust]] [[zh:lust]] яблоко 3563 50945 2006-06-23T11:03:02Z RobotGMwikt 116 robot Adding: ky {{wikipedia}} {{-ru-}} ==Морфологические и синтаксические свойства== {{СущСрНеодуш3a(1) |основа=я́блок |show-text=1 |слоги=я́&middot;бло-ко }} Корень: -ябл-, суффикс: -ок-, окончание: -о. ==Произношение== {{transcription|&#712;jabl&#601;k&#601;}} ==Значение== [[Изображение:Fuji apple.jpg|thumb|200 px|[[два|Два]] [[красный|красных]] яблока]] # <i>бот.</i> сочный, нераскрывающийся, обычно многосемянный [[плод]] растений семейства розоцветных подсемейства яблоневых ([[груша|груши]], [[яблоня|яблони]], [[айва|айвы]], [[рябина|рябины]] и др.). В быту яблоком называют исключительно плод яблони, один из самых распространённых [[фрукт]]ов. # <i>мед.</i> глазное ~: # <i>мед.</i> Адамово ~: [[кадык]] ===Гиперонимы=== # [[плод]], [[фрукт]] # [[орган]] ===Фразеологизмы=== * [[запретное яблоко]]: * [[яблоко раздора]]: * [[яблоку негде упасть]]: * [[мясные пирожки с яблоками]]: <i>шутл.</i> комментарий по поводу чего-либо [[абсурдный|абсурдного]]; чёрт-те что, [[ерунда]] какая-то ===Пословицы и поговорки=== * [[яблоко от яблони недалеко падает]]: ==Родственные слова== *уменьшительно-ласкательные формы: [[яблочко]], [[яблонько]] *существительные: [[яблоня]] *прилагательные: [[яблочный]], [[яблонный]], [[яблоновый]], [[яблоневый]] ==Этимология== От древнецерковнослав. jabloko (ср. болг. [[ябълка]], укр. [[яблуко]], белор. [[яблык]], польск. [[jabłko]], словен. [[jabolko]], серб. [[јабука]], чеш. [[jablko]] и т. п.). Далее от протоиндоевр. корня [[Корень:abl|*ab(e)l-]] (ср. англ. [[apple]], нем. [[Apfel]], нид. [[appel]], дат. [[æble]], норск [[eple]], староирл. [[ubull]], шотл. [[ubhal]], лит. [[obuolys]] и т. п.). Первоначально яблоком называли плод любого [[дерево|дерева]] и [[кустарник]]а (исключая [[ягода|ягоды]], но включая [[орех]]и). Отсюда пошло и библийское <i>запретное яблоко</i> &#8212; т. е. &#171;запретный плод&#187; (не обязательно яблони). Фразеологизм &#171;яблоко раздора&#187; происходит из греч. мифологии. Первоначально имелось в виду яблоко с надписью «прекраснейшей», подброшенное богиней раздора [[Эрида|Эридой]] на свадебном пиру [[Пелей|Пелея]] и [[Фетида|Фетиды]], и послужившее причиной спора между [[Гера|Герой]], [[Афина|Афиной]] и [[Афродита|Афродитой]]. Было присуждено Парисом Афродите за обещание помочь в похищении [[Елена|Прекрасной Елены]]. ==Перевод== ===плод яблони=== {{table-top}} *{{az}}: [[alma]], [[آلما]] *{{sq}}: [[mollë]] *{{en}}: [[apple]] *{{ar}}: [[تفّاحة|تفّاحة]] *{{ast}}: [[mazana]] *{{af}}: [[appel]] *{{eu}}: [[sagar]] *{{be}}: [[яблык]] *{{bn}}: [[আেপল]] *{{bg}}: [[ябълка]] ''f'' *{{br}}: [[aval]] *{{wa}}: [[peme]] *{{cy}}: [[afal]] *{{hu}}: [[alma]] *{{gl}}: [[mazá]] *{{gv}}: [[ooyl]] *{{gd}}: [[ubhal]] *{{el}}: [[μήλο]] (mílo) ''n''; <i>древнегреч:</i> [[μηλον]] (mēlon) *{{ka}}: [[ვაშლი]] (vashli) *{{gn}}: [[guavirana’a]] *{{gu}}: [[સફરજન]] (sapharajana) *{{da}}: [[æble]] *{{zu}}: [[I-apula]] *{{he}}: [[תפוח]] (tapuach) ''m'' *{{yi}}: [[apl]] *{{id}}: [[apel]] *{{es}}: [[manzana]] ''f'' *{{ga}}: [[úll]] *{{is}}: [[epli]] *{{it}}: [[mela]] ''f'' *{{ca}}: [[poma]] *{{rmr}}: [[poba]] *{{kn}}: [[sebu]] *{{kk}}: [[алма]] *{{qu}}: [[mansana]] *{{ky}}: [[алма]] *{{zh-tw}}: [[蘋果]] *{{zh-cn}}: [[苹果]] *{{ko}}: [[사과]] *{{ku}}: [[sêv]] *{{lad}}: [[pom]] *{{la}}: [[pomum]] *{{lv}}: [[ābols]] *{{li}}: [[appel]] *{{lt}}: [[obuolys]] *{{mg}}: [[paoma]], [[pôma]] *{{mt}}: [[tuffieha]] *{{mi}}: [[äporo]] *{{mr}}: [[सफरचंद]] (sapharacanda) *{{mk}}: [[јаболка]] / [[jabolka]] *{{mn}}: [[алим]] {{table-mid}} *{{de}}: [[Apfel|<u>A</u>pfel]] <i>m</i> -s, <u>Ä</u>pfel *{{nl}}: [[appel|<u>a</u>ppel]] ''m'' *{{no}}: [[eple]] ''n'' *{{oc}}: [[pom]] *{{pa}}: [[ਸਿਓ]] (sio) *{{pap}}: [[apel]] *{{fa}}: [[سيب|سيب]] (sib) *{{pl}}: [[jabłko]] *{{pt}}: [[maçã]] ''f'' *{{rm}}: [[mail]] *{{ro}}: [[măr]] ''n'' *{{se}}: [[ēppel]] *{{sm}}: [['apu]] *{{sa}}: [[सेवम|सेवम]] (sevama) *{{sr}}: [[јабука]] / [[jabuka]] *{{sl}}: [[jabolko]] *{{hsb}}: [[jabłuko]], [[jabłonko]] *{{sw}}: [[tufaa]] *{{tl}}: [[mansana]] *{{tg}}: [[seb]] *{{th}}: [[แอปเปิล|แอปเปิล]] *{{tt}}: [[алма]] *{{tr}}: [[elma]] *{{tk}}: [[alma]] *{{ug}}: [[ئالما|ئالما]] (ālmā) *{{uz}}: [[oлма]] *{{uk}}: [[яблуко]] *{{ur}}: [[سيب|سيب]] (sīb) *{{fo}}: [[epli]] *{{fi}}: [[omena]] *{{fr}}: [[pomme]] ''f'' *{{fy}}: [[appel]] *{{hi}}: [[सेब]] (seba) *{{hr}}: [[jabuka]] *{{cs}}: [[jablko]] ''n'' *{{ce}}: cazh *{{cv}}: [[пан улми]] *{{sv}}: [[äpple]] ''n'' *{{sn}}: [[apuro]] *{{eo}}: [[pomo]] *{{et}}: [[õun]] *{{ja}}: [[林檎]] ([[りんご]]) {{table-bot}} ===глазное яблоко=== {{table-top}} *{{en}}: [[eyeball|<u>e</u>yeball]] <i>тж. eye ball</i> {{table-mid}} *{{de}}: [[Augapfel|<u>Au</u>gapfel]] <i>m</i> -s, -äpfel {{table-bot}} ===Адамово яблоко=== {{table-top}} *{{en}}: [[Adam's apple|<u>A</u>dam's <u>a</u>pple]] {{table-mid}} *{{de}}: [[Adamsapfel|<u>A</u>damsapfel]] <i>m</i> -s, -äpfel *{{fr}}: [[pomme|pomme d'Adam]] {{table-bot}} ===Фразеологизмы=== ====запретное яблоко==== См. запретный [[плод]]. ====яблоко раздора==== См. [[яблоко раздора]]. ====яблоку негде упасть==== ===Пословицы и поговорки=== ====яблоко от яблони недалеко падает==== См. [[яблоко от яблони недалеко падает]]. [[Категория:Фрукты]] [[af:яблоко]] [[en:яблоко]] [[fr:яблоко]] [[hu:яблоко]] [[is:яблоко]] [[ky:яблоко]] [[nl:яблоко]] [[pl:яблоко]] Изображение:Fuji apple.jpg 3564 9477 2005-06-30T15:08:51Z Sherlock 110 Wiktionary\Яблоко\Fuji_apple.jpg from en:apple Wiktionary\Яблоко\Fuji_apple.jpg from en:apple жираф 3565 39831 2006-05-06T08:33:28Z Al Silonov 76 {{wikipedia}} {{-ru-}} ==Морфологические и синтаксические свойства== {{СущМужОдуш1a |основа=жира́ф |show-text=1 |слоги=жи-ра́ф }} Корень: -жираф-, окончание: нулевое. ==Произношение== {{transcription|&#658;i&#712;raf}} ==Семантические свойства== ===Значение=== [[Изображение:450px-Giraffe pcb.jpg|thumb|200px|Жираф]] Длинношеее жвачное [[млекопитающее]] отряда [[парнокопытные|парнокопытных]]. ===Гиперонимы=== * жвачное, парнокопытное, млекопитающее ===Гипонимы=== * нубийский жираф, сетчатый жираф, ангольский жираф ==Родственные слова== [[жирафа]] ==Фразеологизмы== * [[жираф большой, ему видней]] ==Этимология== От фр. [[girafe]]. ==Перевод== {{table-top}} *{{en}}: [[giraffe]] *{{bs}}: [[žirafa]] <i>f</i> *{{hu}}: [[zsiráf]] *{{el}}: [[καμηλοπάρδαλη]] <i>f</i> *{{es}}: [[jirafa]] <i>f</i> *{{it}}: [[giraffa]] <i>f</i> *{{ca}}: [[girafa]] <i>f</i> *{{zh}}: [[長頸鹿]], [[长颈鹿]] *{{la}}: [[camelopardalis]] <i>f</i> *{{lt}}: [[žirafa]] <i>f</i> {{table-mid}} *{{de}}: [[Giraffe|Gir<u>a</u>ffe]] <i>f</i> =, -n *{{nl}}: [[giraf]] <i>f</i> *{{pl}}: [[żyrafa]] <i>f</i> *{{pt}}: [[girafa]] <i>f</i> *{{ro}}: [[girafă]] <i>f</i> *{{sk}}: [[žirafa]] <i>f</i> *{{sl}}: [[žirafa]] <i>f</i> *{{sw}}: [[twiga]] *{{tr}}: [[zürafa]] *{{fi}}: [[kirahvi]] *{{fr}}: [[girafe]] <i>f</i> *{{sv}}: [[giraff]] <i>c</i> *{{et}}: [[kaelkirjak]] *{{ja}}: [[麒麟]] (きりん); [[ジラフ]] {{table-bot}} [[Категория:Жирафовые]] [[bg:жираф]] [[en:жираф]] [[fr:жираф]] [[nl:жираф]] Обсуждение:Flashback 3566 9489 2005-06-30T18:48:39Z 213.179.254.210 Я не носитель языка, но мне кажется, что более правильным был бы вариант "воспоминания" Тетка 3567 29452 2006-02-27T21:19:22Z CodeMonk 100 #REDIRECT [[тётка]] Тетя 3568 30261 2006-03-10T16:46:12Z Schwallex 124 #REDIRECT [[тётя]] Дядя 3569 28295 2006-02-27T00:36:05Z CodeMonkBot 233 содержимое перемещено в статью [[ru:дядя]] #REDIRECT [[дядя]] Тётка 3570 30282 2006-03-10T17:16:42Z Schwallex 124 #REDIRECT [[тётка]] Тётя 3571 30442 2006-03-11T12:23:03Z Schwallex 124 #REDIRECT [[тётя]] Категория:Семья 3572 51904 2006-06-29T07:55:18Z Al Silonov 76 [[Категория:Человек]] [[Категория:Отношения родства]] removed 3573 24855 2006-02-23T00:58:25Z Conversion script «[[Removed]]» переименована в «[[removed]]»: Converting page titles to lowercase ==[[:en:removed|английский]]== * '''[[:en:once removed|once removed]]''' — степерь родства в соседних поколениях = '''relationship of the 2nd degree''' * '''[[:en:twice removed|twice removed]]''' — степерь родства через поколение = '''relationship of the 3rd degree''' Например, если у Ани и Ивана бабушка и дедушка общие, то они считаются родственниками одного поколения; Аня и ''дети'' Ивана уже находятся в соседних поколениях (once removed), а Аня и ''внуки'' Ивана — через поколение (twice removed). В данном примере, Аня и Иван (если считать, что родители у них разные) — двоюродные брат и сестра; Аня и сын Ивана — двоюродная тётя и двоюродный племянник; Аня и внук Ивана — троюродная бабушка и внучатый двоюродный племянник. Посмотрим, как это всё выразить на английском языке. ==Примеры употребления== * Вспомним, что '''[[:en:first cousin|first cousin]]''' — это двоюродный брат или сестра = кузен или кузина. Тогда: ** '''[[:en:first cousin|first cousin]] [[:en:once removed|once removed]]''' — это ''двоюродный племянник(ца)'', т.е. сын (дочь) двоюродного брата или сестры; ** а также, как ни странно, этим же словосочетанием обозначается и обратное отношение: ''двоюродный дядя (тётя)'', т.е. двоюродный брат (сестра) отца или матери. ** '''[[:en:first cousin|first cousin]] [[:en:twice removed|twice removed]]''' — это ''внучатый двоюродный племянник(ца)'', т.е. внук (внучка) двоюродного брата или сестры; ** и опять, этим же словосочетанием обозначается и обратное отношение: ''троюродный дед (бабка)'', т.е. двоюродный брат деда или бабки. <br> * Вспомним ещё, что '''[[:en:second cousin|second cousin]]''' — это троюродный брат или сестра, т.е. внук (внучка) брата или сестры дедушки или бабушки. Тогда: ** '''[[:en:second cousin|second cousin]] [[:en:once removed|once removed]]''' — это ''троюродный племянник(ца)'', т.е. сын (дочь) троюродного брата или сестры; ** этим же словосочетанием обозначается и обратное отношение: ''троюродный дядя (тётя)'', т.е. троюродный брат (сестра) отца или матери. ** '''[[:en:second cousin|second cousin]] [[:en:twice removed|twice removed]]''' — это ''внучатый троюродный племянник(ца)'', т.е. внук (внучка) троюродного брата или сестры; ** этим же словосочетанием обозначается и обратное отношение: ''троюродный дед (бабка)'', т.е. троюродный брат (сестра) деда или бабки. <br> <u>'''Примечание''':</u> Если Вы заглянете в английские статьи, на которые ссылаются выделенные выше слова, то найдёте в точности такое же их толкование. В то же время, словарь [http://www.lingvo.ru/ ABBYY Lingvo] даёт неверные переводы: *''once removed'' расшифровывается как ''обозначает степень родства через поколение'', что можно трактовать как Аня и внуки Ивана (см. пример выше), тогда как это словосочетание на самом деле обозначает Аню и детей Ивана. *''first cousin once removed'' переводится слишком многозначительно: двоюродный (-ая) племянник (племянница); внучатый (-ая) племянник (племянница); двоюродный (-ая) дядя (тетя) — здесь первое и третье значение верны, а второе нет (внучатый племянник отстоит на два поколения!). *''first cousin twice removed'' переводится лишь частично — как внук (внучка) двоюродного(-й) брата (сестры); необходимо ещё добавить обратное отношение — троюродный дед (бабка). == См. также == * [[:w:ru:Родственные отношения|Родственные отношения]] {{Русский алфавит}} [[Category:Семья]] [[en:removed]] cousin 3574 41503 2006-05-14T00:26:19Z RobotGMwikt 116 robot Adding: la ==[[:en:cousin|английский]]== ===Существительное=== ===Переводы=== # В узком смысле: кузен (кузина), [[двоюродный брат]] ([[двоюродная сестра]]), т.е. сын (дочь) [[дядя|дяди]] или [[тетка|тёти]]. Два человека приходятся друг другу двоюродными братьями (сёстрами), если их [[родители]] (хотя бы по одному от каждой стороны) приходятся друг другу родными [[брат|братьями]] или [[сестра|сёстрами]]. # В широком смысле: ''cousin'' — это родственник, который не является прямым потомком или прямым предком, и является более дальним родственником, чем [[дядя]], [[тетка|тётя]], [[племянник]] или [[племянница]]. При этом: #* если дед или бабка одного является прямым предком другого, то такие родственники называются '''[[:en:first cousin|first cousin]]''' — двоюродными; #* если прадед или прабабка одного являются прямым предком другого, то такие родственники называются '''[[:en:second cousin|second cousin]]''' — троюродными, и так далее. #* если данные родственники принадлежат соседним поколениям, то к из названиям прибавляется '''[[:en:once removed|once removed]]''' — в русском соответствует словам ''сыновья/дочери'', ''племянники/племянницы'', ''двоюродные племянники / двоюродные племянницы'' и т.д., если идти вниз по генеалогическому древу, и ''отцы/матери'', ''дяди/тёти'', ''двоюродные дяди / тёти'' и т.д., если идти вверх; #* если данные родственники имеют степерь родства через поколение, то к из названиям прибавляется '''[[:en:twice removed|twice removed]]''' — в русском соответствует словам ''внуки/внучки'', ''внучатые племянники / внучатые племянницы'', ''двоюродные внучатые племянники / двоюродные внучатые племянницы'' и т.д., если идти вниз по дереву, и ''деды/бабки'', ''двоюродные деды / двоюродные бабки'', ''троюродные деды / троюродные бабки'' и т.д., если идти вверх по дереву; #* аналогично вводятся понятия '''three times removed''' и т.д., соответствующие в русском (многократной) приставке «пра-», например, ''правнуки/правнучки'', ''правнучатые племянники / правнучатые племянницы'', ''двоюродные правнучатые племянники / двоюродные правнучатые племянницы'' и т.д., если идти вниз по дереву, и ''прадеды/прабабки'', ''двоюродные прадеды / двоюродные прабабки'', ''троюродные прадеды / троюродные прабабки'' и т.д., если идти вверх по дереву. Примеры использования можно найти по ссылке '''Removed''' ниже; толкование генеалогических терминов на русском языке — по следующей за ней ссылке. == См. также == * [[Removed]] * [[:w:ru:Родственные отношения|Родственные отношения]] {{Русский алфавит}} [[Category:Семья]] [[el:cousin]] [[en:cousin]] [[et:cousin]] [[fi:cousin]] [[fr:cousin]] [[gl:cousin]] [[hu:cousin]] [[io:cousin]] [[it:cousin]] [[ko:cousin]] [[la:cousin]] [[pl:cousin]] [[ta:cousin]] [[zh:cousin]] Изображение:450px-Giraffe pcb.jpg 3575 9507 2005-07-01T08:19:07Z Sherlock 110 \Wiktionary\Жираф\450px-Giraffe_pcb.jpg from en:giraffe \Wiktionary\Жираф\450px-Giraffe_pcb.jpg from en:giraffe Изображение:Loewe 1.jpg 3576 9511 2005-07-01T08:27:51Z Sherlock 110 \Wiktionary\Лев\Loewe_1.jpg from de:löwe \Wiktionary\Лев\Loewe_1.jpg from de:löwe Лев 3577 39571 2006-05-06T01:41:57Z Schwallex 124 {{Cf|лев}} {{-ru-|лев}} <b>Лев</b> Имя собственное ==Произношение== {{transcription|l<sup>j</sup>&#603;f}} ==Значение== # мужское имя # [[созвездие]], один из знаков Зодиака ==Перевод== ===Имя=== {{table-top}} *{{en}}: [[Leo|L<u>e</u>o]], [[Lev]] {{table-mid}} *{{de}}: [[Leo|L<u>e</u>o]] <i>m</i>, [[Lew]] <i>m</i> {{table-bot}} ===Созвездие=== {{table-top}} *{{en}}: [[Leo|L<u>e</u>o]] {{table-mid}} *{{de}}: [[Löwe|L<u>ö</u>we]] <i>m</i> {{table-bot}} [[Категория:Знаки Зодиака]] adresse 3578 47197 2006-06-05T20:57:29Z RobotGMwikt 116 robot Adding: hu {{-de-}} [[:de:Adresse|Adresse]] ''f'' =, -n ====перевод==== *[[адрес]] :an meine Adresse - на мой адрес, по моему адресу. ==[[английский]]== [[:en:address]] [[el:adresse]] [[en:adresse]] [[et:adresse]] [[fi:adresse]] [[fr:adresse]] [[hu:adresse]] [[io:adresse]] [[no:adresse]] [[pl:adresse]] indirizzo 3579 51166 2006-06-24T10:18:52Z 217.23.113.72 /* [[итальянский]] */ {{-it-}} [[:it:Indirizzo|Indirizzo]] ====перевод==== [[адрес]] ==[[английский]]== [[:en:address]] [[de:indirizzo]] [[fr:indirizzo]] [[id:indirizzo]] [[io:indirizzo]] [[it:indirizzo]] [[ko:indirizzo]] giraffe 3580 51578 2006-06-27T05:38:58Z RobotGMwikt 116 robot Adding: vi {{Cf|Giraffe}} {{-en-}} <b>giraffe</b> ==значение== [[Image:450px-Giraffe pcb.jpg|thumb|200px| Giraffe - жираф.]] [[жираф]] ==этимология== {{-nl-}} <b>giraffe</b> ==значение== [[жираф]] ==этимология== [[bg:giraffe]] [[el:giraffe]] [[en:giraffe]] [[fi:giraffe]] [[fr:giraffe]] [[gl:giraffe]] [[hu:giraffe]] [[io:giraffe]] [[it:giraffe]] [[kk:giraffe]] [[nl:giraffe]] [[pl:giraffe]] [[vi:giraffe]] [[zh:giraffe]] giraffa 3581 49867 2006-06-19T10:19:37Z 217.23.113.72 /* [[итальянский]] */ [[Image:450px-Giraffe pcb.jpg|thumb|200px| Giraffa - жираф.]] {{-it-}} [[:it:Giraffa|Giraffa]] la, -ffe (s) ====перевод==== [[жираф]] ==[[английский]]== [[:en:giraffe]] [[co:giraffa]] [[el:giraffa]] [[en:giraffa]] [[fr:giraffa]] [[gl:giraffa]] [[pl:giraffa]] [[zh:giraffa]] baby 3582 51900 2006-06-29T07:48:49Z RobotGMwikt 116 robot Adding: de {{Cf|Baby}} {{-en-}} <b>b<u>a</u></b>-<b>by</b> ==Существительное== <i>мн. ч.</i> babies ===Значение=== # [[младенец]], грудной [[ребёнок]], [[дитя]] # <i>перен.</i> [[милый|милая/милый]], [[милашка]], [[деточка]] ===Синонимы=== * 1. [[infant]], [[toddler]]; [[rugrat]] <i>амер., разг.</i> * 2. [[honey]], [[darling]], [[babe]] ==Прилагательное== ===Значение=== # детский, младенческий # ребяческий, ребячливый; инфантильный # маленький ==Глагол== ===Значение=== обращаться ''c кем-либо'', как с ребёнком; [[баловать]]. ===Синонимы=== [[coddle]], [[pamper]], [[wet-nurse]] ==Устойчивые выражения== * baby boom * baby's breath: <i>бот.</i> гипсофила метельчатая * baby care * baby carriage, baby carrier * baby change * baby face * baby fat * baby fonds * baby food * baby linen * baby sitter * baby teeth: <i>мед.</i> молочные зубы ==Этимология== От староангл. babi, уменьш.-ласк. от baban. Дальнейшее происхождение неизвестно, возможна имитация детского лепета. Родство с другими языками (ср. русск. [[баба|&#171;баба&#187;]], [[бабушка|&#171;бабушка&#187;]]) не исключено, но и с точностью не установлено. {{-nl-}} {{сущ nl|baby|baby's|baby'tje|baby'tjes}} <b>b<u>a</u></b>-<b>by</b> Существительное, мужской род ==Произношение== * [[Медиа:Nl-baby.ogg|аудиозапись]] ==Значение== [[младенец]] ===Синонимы=== [[zuigeling]] ==Этимология== От англ. baby. [[ar:baby]] [[de:baby]] [[el:baby]] [[en:baby]] [[es:baby]] [[fi:baby]] [[fr:baby]] [[hu:baby]] [[id:baby]] [[io:baby]] [[it:baby]] [[ja:baby]] [[ko:baby]] [[nl:baby]] [[pl:baby]] [[pt:baby]] [[sv:baby]] [[ta:baby]] [[uk:baby]] [[vi:baby]] [[zh:baby]] badly 3583 43091 2006-05-21T11:22:14Z Vesailok 243 /* [[английский]] */ {{-en-}} {{-en-}} [[:en:badly|badly]] (worse; worst) ''adv'' ====перевод==== 1. [[плохо]] : he is doing badly - его дела идут неважно;<br> 2. очень сильно, интенсивно; крайне; : to want smth. badly - сильно желать чего-либо; : he need the medicine badly - он крайне нуждается в этом лекарстве; : badly wounded - тяжело раненный. [[en:badly]] [[fr:badly]] [[gl:badly]] [[it:badly]] [[pt:badly]] baker 3584 46742 2006-06-03T02:44:19Z RobotGMwikt 116 robot Adding: sl {{-en-}} [[:en:baker|baker]] ''n'' ====перевод==== 1. [[пекарь]]; булочник; : baker´s yeast - хлебопекарные дрожжи; : baker´s salt - пекарный порошок, углекислый аммоний;<br> 2. ''амер.'' переносная печь;<br> 3. искусственная муха ''(для рыбной ловли)''; : baker´s dozen - чёртова дюжина. [[ang:baker]] [[de:baker]] [[el:baker]] [[en:baker]] [[fi:baker]] [[fr:baker]] [[gl:baker]] [[hu:baker]] [[it:baker]] [[pl:baker]] [[pt:baker]] [[sl:baker]] [[zh:baker]] barn 3585 51113 2006-06-24T01:48:19Z RobotGMwikt 116 robot Adding: vi {{-en-}} [[:en:barn|barn]] ''n'' ====перевод==== 1. * [[амбар]]; рига, житница; гумно; * скотный двор; коровник; хлев; стойло; конюшня; * ''амер.'' сарай (''для машин и т.п.''); * ''перен.'' сарай, казарма;<br> 2. парк, депо, гараж, база (''общественного транспорта'')<br> : born in a barn - ''амер.'' невоспитанный, не умеющий себя держать; в хлеву родился. [[af:barn]] [[de:barn]] [[en:barn]] [[fi:barn]] [[fr:barn]] [[hu:barn]] [[io:barn]] [[is:barn]] [[it:barn]] [[ja:barn]] [[no:barn]] [[pl:barn]] [[pt:barn]] [[sv:barn]] [[ta:barn]] [[vi:barn]] [[zh:barn]] beautify 3586 43135 2006-05-21T16:28:43Z Vesailok 243 /* [[английский]] */ {{-en-}} [[:en:beautify|beautify]] ====перевод==== 1. [[украшать]]; делать красивым;<br> 2. становиться (более) красивым; украшаться. [[en:beautify]] beautiful 3587 52756 2006-07-02T02:22:32Z RobotGMwikt 116 robot Adding: pl ==[[английский]]== [[:en:beautiful|beautiful]] ''a'' ====перевод==== 1. [[прекрасный]], красивый;<br> 2. превосходный, великолепный; приятный;<br> 3. ''в грам. знач. сущ.'' * (the beautiful) прекрасное; : love of the beautiful - любовь к прекрасному; * (the beautiful) красивые люди; * красотка. [[Категория:Английский язык]] [[ang:beautiful]] [[ar:beautiful]] [[el:beautiful]] [[en:beautiful]] [[es:beautiful]] [[fa:beautiful]] [[fi:beautiful]] [[fr:beautiful]] [[gl:beautiful]] [[hu:beautiful]] [[io:beautiful]] [[it:beautiful]] [[ja:beautiful]] [[ko:beautiful]] [[ku:beautiful]] [[pl:beautiful]] [[pt:beautiful]] [[qu:beautiful]] [[vi:beautiful]] [[zh:beautiful]] bible 3588 51504 2006-06-26T17:17:15Z RobotGMwikt 116 robot Adding: vi [[Image:Bible.malmesbury.arp.jpg|200px|thumb| Bible - [[библия]]]] {{-en-}} [[:en:bible|bible]] ====перевод==== 1. [[библия]];<br> 2. экземпляр библии;<br> 3. настольная книга, руководство. [[ar:bible]] [[en:bible]] [[fr:bible]] [[gl:bible]] [[hu:bible]] [[io:bible]] [[vi:bible]] billow 3589 51506 2006-06-26T17:55:28Z RobotGMwikt 116 robot Adding: vi {{-en-}} [[:en:billow|billow]] ====перевод==== I. * [[вал]], большая волна; * лавина; * море.<br> II. вздыматься, волноваться. [[ang:billow]] [[en:billow]] [[vi:billow]] bodyguard 3590 51423 2006-06-26T09:26:16Z RobotGMwikt 116 robot Adding: vi {{-en-}} [[:en:bodyguard|bodyguard]] ====перевод==== 1. * личная [[охрана]]; * экскорт; 2. телохранитель. [[en:bodyguard]] [[it:bodyguard]] [[ku:bodyguard]] [[ta:bodyguard]] [[vi:bodyguard]] born 3591 43152 2006-05-21T16:37:17Z Vesailok 243 /* [[английский]] */ {{-en-}} [[:en:born|born]] ====перевод==== I. ''a'' [[прирождённый]]; : born poet - прирождённый поэт. II. ''p. p. от'' bear. [[en:born]] [[fr:born]] [[io:born]] [[it:born]] [[zh:born]] braid 3592 31476 2006-03-15T15:06:12Z RobotGMwikt 116 robot Adding: sv {{-en-}} <b>braid</b> Существительное ==значение== # [[шнурок]], (плетёная) [[тесьма]], [[галун]] # [[жгут]] # [[оплётка]] # [[коса]] <i>волос</i>. ==этимология== (1200) от breidan ([[свёртывать]], [[тянуть]], [[бросать]]), от староангл. bregdan (быстро двигаться). Далее от протогерм. *bregthan &#8212; &#171;внезапно прыгать из стороны в сторону&#187; (ср. нид. [[breiten]], норск bregða, старосакс. bregdan). Далее от протоиндоевр. корня [[Корень:bherek|*bherek-]] &#8212; [[светиться]], [[сиять]]. ---- {{stub}} [[en:braid]] [[sv:braid]] brake 3593 51071 2006-06-23T20:40:53Z RobotGMwikt 116 robot Adding: ar {{-en-}} [[:en:brake|brake]] ====перевод==== I.<br> I.I. * [[тормоз]]; : to put on the brake - затормозить; * рукоятка (''насоса''). I.II. тормозить.<br> II. ''n'' ''бот.'' папоротник.<br> III. ''n'' чаща; заросли кустарника.<br> IV.I. ''n'' * трепало (для льна, пеньки); * тестомешалка; * большая борона. IV.II. ''v'' * мять, трепать (лён); * месить тестомешалкой; * разбивать комья (бороной). V. * станок для ковки лошадей; * дыба. VI. ''past от'' break. [[ar:brake]] [[el:brake]] [[en:brake]] [[fi:brake]] [[fr:brake]] [[hu:brake]] [[io:brake]] [[it:brake]] [[zh:brake]] brat 3594 51116 2006-06-24T02:31:00Z RobotGMwikt 116 robot Adding: vi {{-en-}} [[:en:brat|brat]] ''n'' ====перевод==== I. ''пренебр.'' [[ребёнок]], отпрыск; отродье.<br> II. ''горн.'' тонкий пласт нечистого угля (с пиритом).<br> III. <br> * передник, фартук; нагрудник; * тряпка; попона для овец. [[de:brat]] [[en:brat]] [[fr:brat]] [[hr:brat]] [[hu:brat]] [[ja:brat]] [[la:brat]] [[pl:brat]] [[sl:brat]] [[sv:brat]] [[vi:brat]] [[zh:brat]] breakfast 3595 46017 2006-05-31T23:18:08Z RobotGMwikt 116 robot Adding: ja {{-en-}} [[:en:breakfast|breakfast]] ====перевод==== I. ''n'' [[утренний завтрак]]; : to have breakfast - завтракать. II. ''v'' * завтракать; * подавать завтрак; кормить завтраком. [[ar:breakfast]] [[en:breakfast]] [[fa:breakfast]] [[fi:breakfast]] [[gl:breakfast]] [[hu:breakfast]] [[io:breakfast]] [[it:breakfast]] [[ja:breakfast]] [[pl:breakfast]] [[pt:breakfast]] [[sv:breakfast]] breakout 3596 46016 2006-05-31T23:16:13Z RobotGMwikt 116 robot Adding: en ==[[английский]]== [[:en:breakout|breakout]] ====перевод==== ''n'' ''воен. разг.'' выход на оперативный простор; : breakout battle - бой на прорыв. [[Категория:Английский язык]] [[en:breakout]] bribe 3597 43167 2006-05-21T16:59:40Z Vesailok 243 /* [[английский]] */ {{-en-}} [[:en:bribe|bribe]] ====перевод==== I. ''n'' [[взятка]], подкуп; : to take bribes - брать взятки.<br> II. ''v'' предлагать, давать взятку, подкупать. [[en:bribe]] [[fr:bribe]] [[pt:bribe]] [[ta:bribe]] [[zh:bribe]] mi 3598 51741 2006-06-27T20:08:50Z 217.23.113.76 {{-it-}} [[:it:mi|mi]] ====перевод==== I.[[мне]], [[меня]].<br> II. ми - нота. [[de:mi]] [[en:mi]] [[eo:mi]] [[et:mi]] [[fi:mi]] [[fr:mi]] [[gl:mi]] [[hu:mi]] [[io:mi]] [[it:mi]] [[ja:mi]] [[ko:mi]] [[ku:mi]] [[la:mi]] [[nl:mi]] [[no:mi]] [[pl:mi]] [[pt:mi]] [[ro:mi]] [[scn:mi]] [[sl:mi]] [[sv:mi]] [[vi:mi]] [[zh:mi]] mare 3599 47963 2006-06-10T07:50:46Z RobotGMwikt 116 robot Adding: ku {{-it-}} <b>m<u>a</u>re</b> Существительное, мужской род, мн. ч. -ri (s) ==значение== [[море]] * Mar Baltico - Балтийское море * mare del Nord - Северное море * mari del Sud - Южное море * mare Mediterraneo - Средиземное море [[ca:mare]] [[co:mare]] [[de:mare]] [[en:mare]] [[et:mare]] [[fi:mare]] [[fr:mare]] [[hu:mare]] [[id:mare]] [[io:mare]] [[it:mare]] [[ja:mare]] [[ko:mare]] [[ku:mare]] [[la:mare]] [[nl:mare]] [[pl:mare]] [[pt:mare]] [[sv:mare]] [[zh:mare]] memoria 3600 46811 2006-06-03T13:22:07Z RobotGMwikt 116 robot Adding: io ==[[итальянский]]== [[:it:memoria|memoria]] la; -ie (s) ====перевод==== 1.[[воспоминание]];<br> 2. память;<br> 3. запоминающее устройство. ==[[английский]]== [[:en:memory]] [[Категория:Итальянский язык]] [[de:memoria]] [[en:memoria]] [[fi:memoria]] [[fr:memoria]] [[io:memoria]] [[it:memoria]] [[ko:memoria]] [[no:memoria]] [[pl:memoria]] [[zh:memoria]] m 3601 51388 2006-06-26T05:43:00Z RobotGMwikt 116 robot Adding: sk {{-it-}} Тринадцатая буква итальянского алфавита. [[de:m]] [[en:m]] [[es:m]] [[eu:m]] [[fi:m]] [[fr:m]] [[gl:m]] [[hr:m]] [[ia:m]] [[it:m]] [[ja:m]] [[ko:m]] [[ku:m]] [[la:m]] [[nl:m]] [[pl:m]] [[sk:m]] [[sl:m]] [[zh-min-nan:m]] Быстрый 3602 27903 2006-02-26T19:42:12Z CodeMonkBot 233 содержимое перемещено в статью [[ru:быстрый]] #REDIRECT [[быстрый]] Специальные:Wantedpages 3603 14296 2005-10-15T21:00:32Z DenisYurkin 15 #REDIRECT [[Служебная:Wantedpages]] bridge 3604 50178 2006-06-20T08:41:16Z RobotGMwikt 116 robot Adding: hy {{-en-}} [[:en:bridge|bridge]] ====перевод==== I. 1. ''n'' * [[мост]]; * (капитанский) мостик; * переносица.<br> II. [[бридж]] (карточная игра). [[ar:bridge]] [[el:bridge]] [[en:bridge]] [[fi:bridge]] [[fr:bridge]] [[hu:bridge]] [[hy:bridge]] [[io:bridge]] [[it:bridge]] [[ja:bridge]] [[pl:bridge]] [[pt:bridge]] [[sr:bridge]] [[ta:bridge]] [[zh:bridge]] bag 3605 45683 2006-05-31T04:45:57Z RobotGMwikt 116 robot Adding: ja ==[[английский]]== [[:en:bag|bag]] ====перевод==== 1. ''n'' [[мешок]]; [[сумка]]; [[чемодан]].<br> 2. ''v'' класть в мешок. [[Категория:Английский язык]] [[ar:bag]] [[de:bag]] [[el:bag]] [[en:bag]] [[fi:bag]] [[fr:bag]] [[gl:bag]] [[hu:bag]] [[io:bag]] [[it:bag]] [[ja:bag]] [[pt:bag]] [[ta:bag]] [[uk:bag]] [[zh:bag]] bake 3606 51470 2006-06-26T14:12:58Z RobotGMwikt 116 robot Adding: vi {{-en-}} [[:en:bake|bake]] ====перевод==== (ис)печь [[ar:bake]] [[en:bake]] [[fi:bake]] [[fr:bake]] [[gl:bake]] [[hu:bake]] [[io:bake]] [[it:bake]] [[vi:bake]] [[zh:bake]] bale 3607 45686 2006-05-31T05:35:14Z RobotGMwikt 116 robot Adding: ku {{-en-}} [[:en:bale|bale]] ====перевод==== I.<br> 1. ''n'' [[кипа]], [[тюк]].<br> 2. ''v'' складывать в тюки.<br> II. '''bale out''' выбрасываться с парашютом. [[en:bale]] [[fr:bale]] [[gl:bale]] [[io:bale]] [[it:bale]] [[ku:bale]] ball 3608 50546 2006-06-21T16:31:40Z Schwallex 124 {{Cf|Ball}} {{-en-}} ==Существительное== {{сущ en|ball}} <b>ball</b> ===Произношение=== {{transcription|}} ===Значение=== # [[мяч]], [[шар]] # [[клубок]] # [[пуля]], [[ядро]] # <i>разг.</i> [[яичко]], [[яйцо]] ===Устойчивые сочетания=== * <i>разг.</i> [[have got the balls]] <i>to do smth</i> ===Этимология=== ==Глагол== {{гл en reg|ball}} <b>ball</b> ===Произношение=== {{transcription|}} ===Значение=== [[свиваться]] в [[клубок]] ===Этимология=== От сущ. [[ar:ball]] [[de:ball]] [[el:ball]] [[en:ball]] [[fi:ball]] [[fr:ball]] [[hu:ball]] [[io:ball]] [[it:ball]] [[ko:ball]] [[ku:ball]] [[no:ball]] [[pl:ball]] [[pt:ball]] [[sv:ball]] [[ta:ball]] [[uk:ball]] [[zh:ball]] bang 3609 43095 2006-05-21T11:24:35Z Vesailok 243 /* [[английский]] */ {{-en-}} {{-en-}} [[:en:bang|bang]] ====перевод==== I.<br> 1. ''v'' [[ударять]]; [[хлопать]] (о двери);<br> 2. ''n'' [[удар]]; [[хлопанье]] (двери);<br> 3. ''adv разг.'' [[как раз]]; [[вдруг]].<br> 4. ''int'' бац!<br> II. [[чёлка]]. [[en:bang]] [[fi:bang]] [[fr:bang]] [[gl:bang]] [[id:bang]] [[io:bang]] [[it:bang]] [[ku:bang]] [[nl:bang]] [[no:bang]] [[pl:bang]] batch 3610 50741 2006-06-22T12:26:37Z RobotGMwikt 116 robot Adding: ar ==[[английский]]== [[:en:batch|batch]] ====перевод==== [[кучка]], [[пачка]]. [[Категория:Английский язык]] [[ar:batch]] [[en:batch]] [[gl:batch]] [[pt:batch]] [[zh:batch]] bay 3611 50914 2006-06-23T04:52:11Z RobotGMwikt 116 robot Adding: ar {{-en-}} [[:en:bay|bay]] ====перевод==== I. [[бухта]], [[залив]].<br> II. bay window эркер, выступ комнаты с окном, "фонарь".<br> III. <br> 1. ''n'' [[лай]].<br> 2. ''v'' [[лаять]].<br> IV.<br> 1. ''n'' гнедая лошадь.<br> 2. ''a'' гнедой.<br> V. лавровое дерево. [[ar:bay]] [[en:bay]] [[fi:bay]] [[fr:bay]] [[gl:bay]] [[io:bay]] [[it:bay]] [[ja:bay]] [[nl:bay]] [[zh:bay]] bike 3612 51115 2006-06-24T02:08:36Z RobotGMwikt 116 robot Adding: vi [[Image:Kusuma bike large.jpg|thumb|200px| Bike - [[велосипед]]]] {{-en-}} [[:en:bike|bike]] ====перевод==== [[велосипед]] [[de:bike]] [[en:bike]] [[fi:bike]] [[fr:bike]] [[it:bike]] [[ja:bike]] [[vi:bike]] brace 3613 49141 2006-06-14T18:28:36Z RobotGMwikt 116 robot Adding: de {{-en-}} [[:en:brace|brace]] ====перевод==== 1. ''v'' * [[связывать]], [[скреплять]]; * brace oneself up собраться с силами.<br> 2. ''n'' * [[связь]], [[скрепа]]; * [[пара]]; * [[подтяжки]]. [[de:brace]] [[en:brace]] [[fi:brace]] [[fr:brace]] [[io:brace]] [[it:brace]] [[pt:brace]] [[sv:brace]] brave 3614 50179 2006-06-20T08:44:06Z RobotGMwikt 116 robot Adding: hy {{-en-}} [[:en:brave|brave]] ====перевод==== 1. ''a'' * [[храбрый]]; * [[прекрасный]], [[превосходный]].<br> 2. ''v'' храбро встречать (''опасность и т.п.''). [[ar:brave]] [[el:brave]] [[en:brave]] [[et:brave]] [[fa:brave]] [[fi:brave]] [[fr:brave]] [[gl:brave]] [[hu:brave]] [[hy:brave]] [[io:brave]] [[it:brave]] [[pl:brave]] cache 3615 43283 2006-05-21T20:19:50Z Vesailok 243 /* [[английский]] */ {{-en-}} [[:en:cache|cache]] ====перевод==== тайный склад; [[тайник]]. [[cs:cache]] [[en:cache]] [[et:cache]] [[fi:cache]] [[fr:cache]] [[hu:cache]] [[pl:cache]] [[zh:cache]] cap 3616 51987 2006-06-29T15:34:42Z RobotGMwikt 116 robot Adding: fi {{-en-}} [[:en:cap|cap]] ====перевод==== * [[кепка]], [[шапка]]; [[чепец]], [[колпак]]; * [[крышка]], [[верхушка]]. [[ca:cap]] [[el:cap]] [[en:cap]] [[et:cap]] [[fa:cap]] [[fi:cap]] [[fr:cap]] [[gl:cap]] [[hu:cap]] [[io:cap]] [[it:cap]] [[pl:cap]] [[sv:cap]] [[zh:cap]] car 3617 51119 2006-06-24T02:57:10Z RobotGMwikt 116 robot Adding: vi {{-en-}} <b>car</b> Существительное ==произношение== ==значение== [[Image:CitroenC5SX2003.JPG|thumb|200px| A car]] # [[автомобиль]] # [[вагон]] {{-fr-}} <b>car</b> Союз ==значение== [[ибо]] ----- {{stub}} [[ca:car]] [[de:car]] [[el:car]] [[en:car]] [[es:car]] [[et:car]] [[fi:car]] [[fr:car]] [[ga:car]] [[gl:car]] [[hu:car]] [[hy:car]] [[id:car]] [[io:car]] [[it:car]] [[ja:car]] [[ko:car]] [[ku:car]] [[nl:car]] [[no:car]] [[pl:car]] [[pt:car]] [[sr:car]] [[sv:car]] [[ta:car]] [[th:car]] [[uk:car]] [[vi:car]] [[zh:car]] cell 3618 51228 2006-06-24T17:22:16Z RobotGMwikt 116 robot Adding: ar {{-en-}} [[:en:cell|cell]] ====перевод==== * [[келья]] (''монаха''); * [[тюремная камера]]; * [[ячейка]]; * [[клетка]]; * [[элемент]]. [[ar:cell]] [[en:cell]] [[fi:cell]] [[fr:cell]] [[gl:cell]] [[hu:cell]] [[io:cell]] [[ko:cell]] [[zh:cell]] chairman 3619 51246 2006-06-24T19:43:55Z RobotGMwikt 116 robot Adding: vi {{-en-}} [[:en:chairman|chairman]] ====перевод==== [[председатель]] [[en:chairman]] [[fi:chairman]] [[fr:chairman]] [[it:chairman]] [[ko:chairman]] [[vi:chairman]] [[zh:chairman]] chaos 3620 51249 2006-06-24T20:52:44Z RobotGMwikt 116 robot Adding: vi {{-en-}} [[:en:chaos|chaos]] ====перевод==== [[хаос]] [[ar:chaos]] [[el:chaos]] [[en:chaos]] [[et:chaos]] [[fi:chaos]] [[fr:chaos]] [[gl:chaos]] [[hu:chaos]] [[io:chaos]] [[it:chaos]] [[no:chaos]] [[pl:chaos]] [[vi:chaos]] [[zh:chaos]] consist 3621 51123 2006-06-24T04:10:58Z RobotGMwikt 116 robot Adding: vi {{-en-}} [[:en:consist|consist]] ====перевод==== * (of) [[состоять]] из; * (in) [[заключаться]] в. [[en:consist]] [[fr:consist]] [[io:consist]] [[it:consist]] [[ja:consist]] [[vi:consist]] [[zh:consist]] conversation 3622 51317 2006-06-25T14:18:24Z RobotGMwikt 116 robot Adding: vi {{-en-}} [[:en:conversation|conversation]] ====перевод==== [[разговор]] [[en:conversation]] [[et:conversation]] [[fi:conversation]] [[fr:conversation]] [[hu:conversation]] [[io:conversation]] [[ko:conversation]] [[pl:conversation]] [[vi:conversation]] [[zh:conversation]] [[zh-min-nan:conversation]] crawl 3623 51370 2006-06-26T02:33:17Z RobotGMwikt 116 robot Adding: vi {{-en-}} [[:en:crawl|crawl]] ====перевод==== * [[тащиться]], [[ползти]]; * [[плавать]] стилем "кроль". [[en:crawl]] [[fi:crawl]] [[fr:crawl]] [[io:crawl]] [[uk:crawl]] [[vi:crawl]] [[zh:crawl]] crazy 3624 51369 2006-06-26T02:30:36Z RobotGMwikt 116 robot Adding: vi {{-en-}} [[:en:crazy|crazy]] ====перевод==== * [[безумный]]; * (on, about) [[помешанный]] (''на чём-либо''). [[de:crazy]] [[en:crazy]] [[fi:crazy]] [[fr:crazy]] [[hu:crazy]] [[it:crazy]] [[vi:crazy]] [[zh:crazy]] create 3625 43513 2006-05-23T05:07:32Z Vesailok 243 /* [[английский]] */ {{-en-}} [[:en:create|create]] ====перевод==== * [[создавать]], [[творить]]; * [[возводить]] (''в звание''). [[en:create]] [[fi:create]] [[fr:create]] [[hu:create]] [[io:create]] [[it:create]] [[ja:create]] [[pt:create]] [[ta:create]] [[uk:create]] [[zh:create]] creature 3626 44156 2006-05-26T20:23:42Z Schwallex 124 {{-en-}} <b>creature</b> ==Произношение== {{transcription|ˈkriːʧə(r)}} Рифмы: [[Рифмы:iːʧə(r)|{{fonts|-iːʧə(r)}}]] ==Значение== * [[живое существо]], [[создание]] * [[ставленник]] ==Родственные слова== * [[creation]], [[creationism]], [[creationist]] * [[create]] ==Этимология== От лат. [[creatura]] ([[создание]]; ср. фр. [[créature]], нем. [[Kreatur]], русск. [[креатура]] и т. п.), от [[creare]] ([[создавать]]). [[en:creature]] [[fi:creature]] [[fr:creature]] [[hu:creature]] [[zh:creature]] crest 3627 43515 2006-05-23T05:08:44Z Vesailok 243 /* [[английский]] */ [[Image:256px-FFX Chocobo.jpg|thumb|right|200px| Crest - [[хохолок]]]] {{-en-}} [[:en:crest|crest]] ====перевод==== * [[хохолок]] (''птицы''), [[гребешок]] (''петуха''); * [[гребень]] (''волны,горы''); * [[холка]], [[грива]]. [[en:crest]] [[fr:crest]] [[io:crest]] [[it:crest]] [[zh:crest]] daddy 3628 51437 2006-06-26T10:06:43Z RobotGMwikt 116 robot Adding: vi {{-en-}} [[:en:daddy|daddy]] ====перевод==== * [[папа]], [[папочка]]. [[en:daddy]] [[fr:daddy]] [[it:daddy]] [[vi:daddy]] [[zh:daddy]] daisy 3629 43569 2006-05-23T14:51:09Z Schwallex 124 {{Cf|Daisy}} {{-en-}} {{сущ en|daisy|daisies}} <b>dai-sy</b> ==Произношение== {{transcription|ˈdæɪzə}} ===Рифмы=== * [[lazy]] * [[crazy]] * [[Chasey]] ==Значение== [[маргаритка]] ==Этимология== От староангл. [[dægesege]], от [[dæg]]es [[eage]] &#8212; &#171;дневной глаз&#187; (маргаритки раскрываются утром и закрываются на ночь, ср. среднелат. название цветка: [[solis oculus]] &#8212; &#171;солнечный глаз&#187;). Далее от протогерм. [[*dagaz]] (ср. нем. [[Tag]], нид. [[dag]] и т. п.) и [[*augon]] (ср. нем. [[Auge]], нид. [[oog]]). Далее от праиндоевр. [[Корень:dhegh|*dhegh-]] (ср. русск. [[день]]) и [[Корень:oqw|*oqw-]] (ср. русск. [[око]]). Подробнее см. этимологию слов [[day]] и [[eye]]. [[en:daisy]] [[fr:daisy]] [[zh:daisy]] danger 3630 51384 2006-06-26T05:24:56Z RobotGMwikt 116 robot Adding: vi {{-en-}} [[:en:danger|danger]] ====перевод==== * [[опасность]]. [[ang:danger]] [[de:danger]] [[el:danger]] [[en:danger]] [[et:danger]] [[fi:danger]] [[fr:danger]] [[hu:danger]] [[io:danger]] [[it:danger]] [[uk:danger]] [[vi:danger]] [[zh:danger]] daughter 3631 48140 2006-06-11T01:19:24Z RobotGMwikt 116 robot Adding: sv {{-en-}} [[:en:daughter|daughter]] ====перевод==== [[дочь]]. [[el:daughter]] [[en:daughter]] [[fi:daughter]] [[fr:daughter]] [[hu:daughter]] [[io:daughter]] [[it:daughter]] [[ja:daughter]] [[ko:daughter]] [[la:daughter]] [[pl:daughter]] [[pt:daughter]] [[sr:daughter]] [[sv:daughter]] [[ta:daughter]] [[uk:daughter]] [[zh:daughter]] daylight 3632 43827 2006-05-25T14:45:26Z 217.23.113.79 /* [[английский]] */ {{-en-}} [[:en:daylight|daylight]] ====перевод==== * [[дневной]] [[свет]]; * [[рассвет]]. [[en:daylight]] [[fr:daylight]] [[zh:daylight]] deck 3633 51694 2006-06-27T18:29:12Z RobotGMwikt 116 robot Adding: fi {{-en-}} ==Существительное== {{сущ en|deck}} '''deck''' Корень: [[Корень:deck|-deck-]] ===Произношение=== {{transcription|dək}} ===Значение=== # [[палуба]] [[судно|судна]] # [[крыша]] [[автомобиль|автомобиля]] # [[колода]] [[игральные карты|игральных карт]] # [[штабель]], [[стопка]] # <i>авиац.</i> [[крыло]] # <i>архит.</i> [[терраса]] на крыше ===Этимология=== Ок. 1466, морск. жарг., вероятно, упрощ. от герм. [[Verdeck]] ([[покрытие]]; ср. нем. [[Deck]], [[Doppeldecker]] и т. п.), от глагола [[decken]] ([[покрывать]]). Далее от протогерм. [[*thackjam]] (ср. англ. [[thatch]]), от праиндоевр. [[Корень:stog|*(s)tog-/*(s)teg-]] ([[покрывать]]), от которого тж. произошли: * греч. <i>stegos</i>, <i>stege</i>, <i>stegein</i> (ср. англ. [[stegosaurus]], нем. [[Steg]], русск. [[стегозавр]] и т. п.) * санскр. <i>sthag-</i> * лат. [[tegere]] * лит. [[stegti]] * др. норск [[þekja]] * ирл. [[tuigiur]], [[tech]] * валл. [[toi]], [[ty]] В значении &#171;колода карт&#187; впервые упоминается ок. 1593 г. ==Прилагательное== '''deck''' ===Произношение=== {{transcription|dək}} ===Значение=== <i>сленг</i> [[клёво]], [[прикольно]], [[здорово]] ==Глагол== {{гл en reg|deck}} '''deck''' Корень: [[Корень:deck|-deck-]] ===Произношение=== {{transcription|dək}} ===Значение=== # [[настилать]] палубу # [[украшать]], [[наряжать]] # [[наряжаться]], элегантно [[одеваться]] # <i>сленг</i> [[нокаутировать]] ===Этимология=== Ок. 1500, от средненид. [[dekken]] ([[покрывать]]; ср. нем. [[decken]]), вытеснил староангл. [[þeccan]]. Далее от протогерм. [[*thackjam]] (ср. англ. [[thatch]]), от праиндоевр. [[Корень:stog|*(s)tog-/*(s)teg-]] ([[покрывать]]), от которого тж. произошли: * греч. <i>stegos</i>, <i>stege</i>, <i>stegein</i> (ср. англ. [[stegosaurus]], нем. [[Steg]], русск. [[стегозавр]] и т. п.) * санскр. <i>sthag-</i> * лат. [[tegere]] * лит. [[stegti]] * др. норск [[þekja]] * ирл. [[tuigiur]], [[tech]] * валл. [[toi]], [[ty]] В значении &#171;нокаутировать&#187; впервые упоминается ок. 1953 г. ==Родственные слова== * [[double-decker]], [[deck chair]], [[tape deck]] [[bg:deck]] [[en:deck]] [[fi:deck]] [[fr:deck]] [[gl:deck]] [[hu:deck]] [[io:deck]] [[zh:deck]] decent 3634 51457 2006-06-26T12:59:01Z RobotGMwikt 116 robot Adding: vi {{-en-}} [[:en:decent|decent]] ====перевод==== * [[порядочный]], [[приличный]]. [[en:decent]] [[fr:decent]] [[hu:decent]] [[io:decent]] [[it:decent]] [[vi:decent]] [[zh:decent]] decease 3635 51679 2006-06-27T17:15:25Z RobotGMwikt 116 robot Adding: vi {{-en-}} [[:en:decease|decease]] ====перевод==== 1. ''n'' [[смерть]], [[кончина]];<br> 2. ''v'' [[скончаться]]. [[en:decease]] [[vi:decease]] [[zh:decease]] decode 3636 44371 2006-05-28T10:35:20Z Vesailok 243 /* [[английский]] */ {{-en-}} [[:en:decode|decode]] ====перевод==== * [[расшифровывать]]. [[en:decode]] [[zh:decode]] decorate 3637 46961 2006-06-04T12:00:47Z RobotGMwikt 116 robot Adding: el {{-en-}} [[:en:decorate|decorate]] ====перевод==== * [[украшать]]; * [[отделывать]] (''дом''); * [[награждать]] знаком отличия. [[el:decorate]] [[en:decorate]] [[fr:decorate]] [[io:decorate]] [[it:decorate]] [[zh:decorate]] dedicate 3638 44373 2006-05-28T10:35:48Z Vesailok 243 /* [[английский]] */ {{-en-}} [[:en:dedicate|dedicate]] ====перевод==== * [[посвящать]] (''to''). [[en:dedicate]] [[fr:dedicate]] [[io:dedicate]] [[pl:dedicate]] [[zh:dedicate]] differ 3639 51747 2006-06-27T20:23:44Z RobotGMwikt 116 robot Adding: fi {{-en-}} [[:en:differ|differ]] ====перевод==== * [[отличаться]] (''from''), [[различаться]]; * [[расходиться]] (''во мнениях''). [[en:differ]] [[fi:differ]] [[fr:differ]] [[hu:differ]] [[io:differ]] [[it:differ]] [[sv:differ]] [[vi:differ]] [[zh:differ]] eagle 3640 50528 2006-06-21T15:39:12Z RobotGMwikt 116 robot Adding: kk, pt [[Image:Eagle_closeup.jpg|200px|thumb| Eagle - [[орёл]]]] {{-en-}} [[:en:eagle|eagle]] ====перевод==== * [[орёл]]; * ''амер.'' золотая [[монета]] в 10 долларов. [[ang:eagle]] [[de:eagle]] [[el:eagle]] [[en:eagle]] [[fi:eagle]] [[fr:eagle]] [[hu:eagle]] [[io:eagle]] [[it:eagle]] [[kk:eagle]] [[pl:eagle]] [[pt:eagle]] [[simple:eagle]] [[sv:eagle]] [[ta:eagle]] [[zh:eagle]] eight 3641 50173 2006-06-20T08:17:25Z RobotGMwikt 116 robot Adding: hy, pt {{Английский}} eight числительное ==значение== * [[восемь]]. [[Категория:Английский язык]] [[en:eight]] [[et:eight]] [[fa:eight]] [[fi:eight]] [[fr:eight]] [[hu:eight]] [[hy:eight]] [[io:eight]] [[it:eight]] [[ja:eight]] [[ko:eight]] [[ku:eight]] [[pl:eight]] [[pt:eight]] [[ro:eight]] [[sv:eight]] [[ta:eight]] [[zh:eight]] employee 3642 47150 2006-06-05T13:11:09Z RobotGMwikt 116 robot Adding: hu {{-en-}} [[:en:employee|employee]] ====перевод==== * [[служащий]]. [[en:employee]] [[fi:employee]] [[fr:employee]] [[hu:employee]] [[it:employee]] [[zh:employee]] envoy 3643 44886 2006-05-29T03:11:35Z Vesailok 243 /* [[английский]] */ {{-en-}} [[:en:envoy|envoy]] ====перевод==== * [[посланец]], [[посланник]]. [[en:envoy]] [[fi:envoy]] [[fr:envoy]] [[zh:envoy]] eternity 3644 51443 2006-06-26T10:52:07Z RobotGMwikt 116 robot Adding: vi {{-en-}} [[:en:eternity|eternity]] ====перевод==== * [[вечность]]. [[en:eternity]] [[fa:eternity]] [[fi:eternity]] [[hu:eternity]] [[it:eternity]] [[ta:eternity]] [[vi:eternity]] evening 3645 42630 2006-05-20T07:06:23Z RobotGMwikt 116 robot Adding: ja {{английский}} <u>e</u>vening Существительное ==значение== # [[вечер]] # [[вечерний]] [[de:evening]] [[en:evening]] [[fi:evening]] [[fr:evening]] [[hu:evening]] [[io:evening]] [[it:evening]] [[ja:evening]] [[ko:evening]] [[ku:evening]] [[ta:evening]] exactly 3646 44894 2006-05-29T03:13:57Z Vesailok 243 /* [[английский]] */ {{-en-}} [[:en:exactly|exactly]] ====перевод==== * [[именно так]]; [[точно]]. [[en:exactly]] [[fi:exactly]] [[fr:exactly]] [[hu:exactly]] [[it:exactly]] example 3647 44896 2006-05-29T03:14:55Z Vesailok 243 /* [[английский]] */ {{-en-}} [[:en:example|example]] ====перевод==== * [[пример]], [[образец]]; for example - например. [[en:example]] [[fi:example]] [[fr:example]] [[hu:example]] [[io:example]] [[it:example]] [[pt:example]] [[ta:example]] [[zh:example]] exaggerate 3648 51870 2006-06-29T05:49:59Z RobotGMwikt 116 robot Adding: vi {{-en-}} [[:en:exaggerate|exaggerate]] ====перевод==== * [[преувеличивать]]. [[en:exaggerate]] [[et:exaggerate]] [[fr:exaggerate]] [[io:exaggerate]] [[it:exaggerate]] [[pl:exaggerate]] [[vi:exaggerate]] excavate 3649 47201 2006-06-05T21:34:31Z RobotGMwikt 116 robot Adding: en {{-en-}} [[:en:excavate|excavate]] ====перевод==== * [[рыть]], [[копать]]; [[вынимать]] грунт. [[en:excavate]] [[fr:excavate]] [[io:excavate]] [[it:excavate]] [[zh:excavate]] excellence 3650 51875 2006-06-29T06:30:12Z RobotGMwikt 116 robot Adding: vi ==[[английский]]== [[:en:excellence|excellence]] ====перевод==== * [[превосходство]]. [[Категория:Английский язык]] [[en:excellence]] [[et:excellence]] [[fr:excellence]] [[vi:excellence]] excellent 3651 51874 2006-06-29T06:29:07Z RobotGMwikt 116 robot Adding: vi ==[[английский]]== [[:en:excellent|excellent]] ====перевод==== * [[превосходный]]. [[Категория:Английский язык]] [[de:excellent]] [[en:excellent]] [[et:excellent]] [[fr:excellent]] [[hu:excellent]] [[io:excellent]] [[it:excellent]] [[vi:excellent]] exit 3652 44900 2006-05-29T03:16:36Z Vesailok 243 /* [[английский]] */ {{-en-}} [[:en:exit|exit]] ====перевод==== * [[выход]]; * ''театр.'' [[уход]] (''со сцены''). [[en:exit]] [[fi:exit]] [[fr:exit]] [[hu:exit]] [[it:exit]] [[ko:exit]] [[zh:exit]] expect 3653 51942 2006-06-29T12:27:51Z RobotGMwikt 116 robot Adding: fi {{-en-}} [[:en:expect|expect]] ====перевод==== * [[надеяться]]; * [[ожидать]]; * ''разг.'' [[предполагать]]. [[en:expect]] [[fi:expect]] [[fr:expect]] [[hu:expect]] [[io:expect]] [[it:expect]] [[zh:expect]] Габдулла Тукай 3654 40019 2006-05-06T23:35:36Z Schwallex 124 {{wikipedia}} {{-ru-|габдулла тукай}} {{падежи }} <b>Габ-д<u>у</u>л-ла Ту-к<u>а</u>й</b> Имя собственное ==Произношение== {{transcription|}} ==Значение== ==Этимология== ==Перевод== {{table-top}} *{{en}}: [[Ghabdulla Tuqay]] {{table-mid}} *{{tt}}: [[Ğabdulla Tuqay]] {{table-bot}} [[Категория:Поэты]] marriage 3655 46387 2006-06-02T03:49:52Z RobotGMwikt 116 robot Adding: zh {{-en-}} [[:en:marriage|marriage]] /mer'idZ/ ====перевод==== [[брак]], [[свадьба]], [[супружество]] ==[[mlingk]]s== Мэри + Джордж = '''marriage''' [[en:marriage]] [[fi:marriage]] [[fr:marriage]] [[hu:marriage]] [[it:marriage]] [[ja:marriage]] [[ta:marriage]] [[zh:marriage]] memory 3656 51795 2006-06-28T13:52:50Z Schwallex 124 {{-en-}} {{сущ en|memory|memories}} <b>me-mo-ry</b> Существительное, исч. и неисч. ==Произношение== {{transcription|}} ==Значение== # <i>неисч.</i> [[память]] # <i>исч.</i> [[воспоминание]] # <i>спец., исч.</i> «[[зарубка]]» (напр., в Livejournal) ==Родственные слова== ==Этимология== Ок. 1250 г. от англофр. [[memorie]] (ср. фр. [[mémoire]], русск. [[мемуары]] и т. п.). Далее от лат. [[memoria]], от [[memor]] ([[помнить|помнящий]]; ср. [[in memoriam]]). Далее от праиндоевр. корня [[Корень:men|*men-/*mon-]] ([[думать]]). В значении «компьютерная память» впервые встречается в 1946 г. [[en:memory]] [[fi:memory]] [[fr:memory]] [[hu:memory]] [[io:memory]] [[it:memory]] [[ta:memory]] [[zh:memory]] meadow 3657 51729 2006-06-27T20:00:08Z 217.23.113.76 /* [[английский]] */ {{-en-}} [[:en:meadow|meadow]] /m'idou/ ====перевод==== [[луг]] ==[[mlingk]]s== [[мёд]] ос с '''meadow'''s [[ang:meadow]] [[en:meadow]] [[fr:meadow]] [[io:meadow]] [[pl:meadow]] [[vi:meadow]] [[zh:meadow]] merit 3658 51738 2006-06-27T20:06:07Z 217.23.113.76 /* [[английский]] */ {{-en-}} [[:en:merit|merit]] /mer'it/ ====перевод==== [[достоинство]] ==[[mlingk]]s== [[измерить]] '''merit'''s [[en:merit]] [[fi:merit]] [[fr:merit]] [[hu:merit]] [[io:merit]] [[pl:merit]] [[sv:merit]] [[zh:merit]] masculine 3659 51556 2006-06-27T01:44:50Z RobotGMwikt 116 robot Adding: vi {{-en-}} [[:en:masculine|masculine]] /meskjul'in/ ====перевод==== [[мужской]], [[мужеподобный]] ==[[mlingk]]s== '''masculine''' [[мускул]] [[el:masculine]] [[en:masculine]] [[fi:masculine]] [[hu:masculine]] [[io:masculine]] [[it:masculine]] [[ko:masculine]] [[vi:masculine]] [[zh:masculine]] meticulous 3660 52748 2006-07-01T22:28:35Z RobotGMwikt 116 robot Adding: vi ==[[английский]]== [[:en:meticulous|meticulous]] /m'et'ikjules/ ====перевод==== [[дотошный]] ==[[mlingk]]s== '''meticulous''' колёса метит [[Категория:Английский язык]] [[en:meticulous]] [[et:meticulous]] [[fr:meticulous]] [[vi:meticulous]] [[zh:meticulous]] miracle 3661 51756 2006-06-28T04:51:08Z 217.23.113.76 /* [[английский]] */ {{-en-}} [[:en:miracle|miracle]] /m'irakl/ ====перевод==== [[чудо]] ==[[mlingk]]s== [[мирный]] [[рак]] - '''miracle''' [[el:miracle]] [[en:miracle]] [[et:miracle]] [[fi:miracle]] [[fr:miracle]] [[hu:miracle]] [[io:miracle]] [[zh:miracle]] misty 3662 52750 2006-07-02T00:48:48Z RobotGMwikt 116 robot Adding: vi {{-en-}} [[:en:misty|misty]] /m'ist'i/ ====перевод==== [[туманный]] ==[[mlingk]]s== '''misty''' как [[мистика]] [[en:misty]] [[fr:misty]] [[it:misty]] [[vi:misty]] [[zh:misty]] mistress 3663 51802 2006-06-28T14:53:07Z 217.23.113.87 /* [[английский]] */ {{-en-}} [[:en:mistress|mistress]] // ====перевод==== [[любовница]], [[хозяйка]], [[учительница]] ==[[mlingk]]s== [[стресс]] от '''mistress''' [[en:mistress]] [[fr:mistress]] [[zh:mistress]] Жизнь 3664 28342 2006-02-27T01:37:31Z CodeMonkBot 233 содержимое перемещено в статью [[ru:жизнь]] #REDIRECT [[жизнь]] Изображение:Carpet.png 3665 9674 2005-07-05T17:57:06Z Sherlock 110 Wiktionary\Ковёр\Carpet.png from en:Carpet Wiktionary\Ковёр\Carpet.png from en:Carpet Изображение:Carrot.jpg 3666 9676 2005-07-05T18:00:35Z Sherlock 110 Wiktionary\Морковь\Carrot.jpg from en:Carrot Wiktionary\Морковь\Carrot.jpg from en:Carrot Изображение:Vanderwoning 0501lock7975.jpg 3667 9678 2005-07-05T18:04:55Z Sherlock 110 Wiktionary\Цепь\Vanderwoning_0501lock7975 from en:chain Wiktionary\Цепь\Vanderwoning_0501lock7975 from en:chain Изображение:Circle-1.png 3668 9680 2005-07-05T18:09:20Z Sherlock 110 Wiktionary\Круг\Circle-1.png from en:Circle Wiktionary\Круг\Circle-1.png from en:Circle Изображение:256px-FFX Chocobo.jpg 3669 9683 2005-07-05T18:14:46Z Sherlock 110 Wiktionary\Хохолок\256px-FFX_Chocobo.jpg from en:chicken Wiktionary\Хохолок\256px-FFX_Chocobo.jpg from en:chicken Изображение:Egg125o.gif 3670 9689 2005-07-05T18:32:34Z Sherlock 110 Wiktionary\Яйцо\Egg125o.gif from en:Egg Wiktionary\Яйцо\Egg125o.gif from en:Egg Изображение:800px-Baby elephants3.jpg 3671 9691 2005-07-05T18:47:52Z Sherlock 110 \Wiktionary\Слон\800px-Baby_elephants3.jpg from en:elephant \Wiktionary\Слон\800px-Baby_elephants3.jpg from en:elephant Изображение:Moose.jpg 3672 52152 2006-06-30T05:19:53Z 84.189.233.73 {{NowCommons|Image:Moose in lake.jpg}} Wiktionary\Лось\Moose.jpg from en:Moose Изображение:Hand.jpg 3673 9699 2005-07-05T19:01:13Z Sherlock 110 Wiktionary\Палец\Hand.jpg from en:Finger Wiktionary\Палец\Hand.jpg from en:Finger Изображение:796px-Inside fridge.jpg 3674 9704 2005-07-05T19:10:00Z Sherlock 110 Wiktionary\Холодильник\796px-Inside_fridge from en:fridge Wiktionary\Холодильник\796px-Inside_fridge from en:fridge Изображение:Usarmy m16a2.jpg 3675 9710 2005-07-05T19:22:00Z Sherlock 110 Wiktionary\Автомат\Usarmy_m16a2.jpg from en:M16 (rifle) Wiktionary\Автомат\Usarmy_m16a2.jpg from en:M16 (rifle) Изображение:800px-Bryan Adams - Main Photo.jpg 3676 9712 2005-07-05T19:28:00Z Sherlock 110 Wiktionary\Голова\800px-Bryan_Adams from en:head Wiktionary\Голова\800px-Bryan_Adams from en:head Изображение:530px-Greenland Dog 600.jpg 3677 9723 2005-07-05T19:42:27Z Sherlock 110 Wiktionary\Лайка\530px-Greenland_Dog_600.jpg from en:Husky Wiktionary\Лайка\530px-Greenland_Dog_600.jpg from en:Husky Дочь 3678 28269 2006-02-27T00:31:47Z CodeMonkBot 233 содержимое перемещено в статью [[ru:дочь]] #REDIRECT [[дочь]] Китайский 3679 28478 2006-02-27T02:51:23Z CodeMonkBot 233 содержимое перемещено в статью [[ru:китайский]] #REDIRECT [[китайский]] Похую 3680 28995 2006-02-27T18:33:56Z CodeMonkBot 233 содержимое перемещено в статью [[ru:похую]] #REDIRECT [[похую]] Смерть 3681 29174 2006-02-27T19:47:16Z CodeMonkBot 233 содержимое перемещено в статью [[ru:смерть]] #REDIRECT [[смерть]] Жить 3682 28346 2006-02-27T01:37:50Z CodeMonkBot 233 содержимое перемещено в статью [[ru:жить]] #REDIRECT [[жить]] Рука 3683 29103 2006-02-27T19:19:46Z CodeMonkBot 233 содержимое перемещено в статью [[ru:рука]] #REDIRECT [[рука]] Новый 3684 28821 2006-02-27T16:42:12Z CodeMonkBot 233 содержимое перемещено в статью [[ru:новый]] #REDIRECT [[новый]] Участник:RobotGMwikt 3685 15466 2005-11-03T09:47:54Z Gangleri 162 same as in other Wictionaries ;-) This is a user running a bot, it uses the pywikipedia bot software. It is run by [[User:GerardM|GerardM]] This wiktionary has {{NUMBEROFARTICLES}} articles. Спать 3686 29198 2006-02-27T19:55:06Z CodeMonkBot 233 содержимое перемещено в статью [[ru:спать]] #REDIRECT [[спать]] луна 3687 46785 2006-06-03T09:10:03Z 85.192.128.73 /* Перевод */ +art {{wikipedia}} {{-ru-}} ==Морфологические и синтаксические свойства== {{СущЖенНеодуш1d |основа=лун |основа1=лу́н |show-text=1 |слоги=лу-на́ }} ==Семантические свойства== ===Значения=== # <i>неисч.</i> [[естественный]] [[спутник]] [[Земля|Земли]]; в значении &#171;название небесного тела&#187; пишется с прописной (большой) буквы, при обозначении видимого на небе светящегося объекта &#8212; со строчной (малой) буквы. # <i>исч.</i> естественный спутник любой [[планета|планеты]] вообще, в этом значении слово пишется со строчной буквы ===Синонимы=== * [[месяц]] (видимый светящийся небесный объект) * Селена (имя греческой богини Луны) * спутник (в контексте астрономии) ===Гиперонимы=== * небесное [[тело]] ==Родственные слова== *существительные: [[луноход]], [[лунатик]] *прилагательные: [[лунный]] ==Этимология== ==Перевод== {{table-top}} *{{en}} [[moon]] *{{vep}}: [[kudmaine]] {{table-mid}} *{{de}}: [[Mond]] <i>m</i> -es, -e *{{nl}}: [[maan]] ''f'' *{{pl}}: [[księżyc]] ''m'' *{{art}}: [[mun]] *{{uk}}: [[місяць|місяць]] *{{fi}}: [[kuu]] *{{cv}}: [[уйӑх|{{fonts|уйӑх}}]] {{table-bot}} [[en:луна]] [[fr:луна]] [[hu:луна]] [[io:луна]] [[la:луна]] [[nl:луна]] [[pl:луна]] [[zh:луна]] мёд 3688 38153 2006-05-03T02:48:15Z Schwallex 124 +cv {{-ru-}} ==Морфологические и синтаксические свойства== {{СущМужНеодуш1c |основа=мёд |основа1=мед |show-text=1 |М=в/на меду́ }} Корень: -мёд-. ==Произношение== {{transcription|m&#690;ot}} ==Семантические свойства== ===Значение=== ===Синонимы=== * ===Антонимы=== * ===Гиперонимы=== * ===Гипонимы=== * ===Родственные слова=== * имена собственные: * существительные: * прилагательные: [[медовый]] * глаголы: * наречия: ==Устойчивые сочетания== * Я там был, мёд-пиво пил (по усам текло, в рот не попало) ==Этимология== Происходит от праиндоевропейского ==Перевод== {{table-top}} *{{en}}: [[honey|h<u>o</u>ney]] *{{bg}}: [[мед]] *{{hu}}: [[méz]] *{{el}}: [[μέλι]] *{{es}}: [[miel]] <i>m</i> *{{it}}: [[miele|mi<u>e</u>le]] {{table-mid}} *{{de}}: [[Honig|H<u>o</u>nig]] <i>m</i> -s, -e *{{nl}}: [[honing|h<u>o</u>ning]] *{{pl}}: [[miód]] *{{pt}}: [[mel]] *{{ro}}: [[miere|miere]] *{{sr}}: [[мед]] *{{tr}}: [[bal]] *{{fi}}: [[hunaja|hunaja]] *{{fr}}: [[miel]] <i>m</i> *{{cs}}: [[med]] *{{cv}}: [[пыл]] *{{sv}}: [[honung|h<u>o</u>nung]] {{table-bot}} Хохол 3689 29520 2006-02-27T21:41:02Z CodeMonkBot 233 содержимое перемещено в статью [[ru:хохол]] #REDIRECT [[хохол]] Датчик 3690 28101 2006-02-26T20:36:11Z CodeMonkBot 233 содержимое перемещено в статью [[ru:датчик]] #REDIRECT [[датчик]] Хлеб 3691 29501 2006-02-27T21:35:29Z CodeMonkBot 233 содержимое перемещено в статью [[ru:хлеб]] #REDIRECT [[хлеб]] mistake 3692 51801 2006-06-28T14:52:34Z 217.23.113.87 /* [[английский]] */ {{-en-}} [[:en:mistake|mistake]] /mistejk/ ====перевод==== [[ошибка]] ==[[mlingk]]s== мисс + стейк - '''mistake''' [[el:mistake]] [[en:mistake]] [[fi:mistake]] [[fr:mistake]] [[hu:mistake]] [[it:mistake]] [[pl:mistake]] [[pt:mistake]] [[zh:mistake]] mirror 3693 50157 2006-06-20T07:44:01Z RobotGMwikt 116 robot Adding: hy {{-en-}} <b>mir</b>-<b>ror</b> ==существительное== ===значение=== [[зеркало]] ==глагол== ===значение=== [[отражать]] ----- {{stub}} [[el:mirror]] [[en:mirror]] [[fi:mirror]] [[fr:mirror]] [[hu:mirror]] [[hy:mirror]] [[io:mirror]] [[it:mirror]] [[ja:mirror]] [[pl:mirror]] [[pt:mirror]] [[zh:mirror]] modesty 3694 52753 2006-07-02T01:20:51Z RobotGMwikt 116 robot Adding: vi {{-en-}} [[:en:modesty|modesty]] /mod'ist'i/ ====перевод==== [[скромность]] ==[[mlingk]]s== '''modesty''' модистки [[en:modesty]] [[fr:modesty]] [[vi:modesty]] [[zh:modesty]] mouse 3695 52071 2006-06-30T01:18:30Z 217.23.113.76 /* [[английский]] */ {{-en-}} [[:en:mouse|mouse]] /mause/ ====перевод==== [[мышь]] ==[[mlingk]]s== с '''mouse''' смеюсь [[bg:mouse]] [[el:mouse]] [[en:mouse]] [[es:mouse]] [[fa:mouse]] [[fi:mouse]] [[fr:mouse]] [[hu:mouse]] [[io:mouse]] [[it:mouse]] [[ja:mouse]] [[kk:mouse]] [[ko:mouse]] [[la:mouse]] [[pl:mouse]] [[pt:mouse]] [[sr:mouse]] [[sv:mouse]] [[zh:mouse]] mouth 3696 52072 2006-06-30T01:18:52Z 217.23.113.76 /* [[английский]] */ {{-en-}} [[:en:mouth|mouth]] /mauth/ ====перевод==== [[рот]] ==[[mlingk]]s== мой [[ус]] в '''mouth''' [[ang:mouth]] [[el:mouth]] [[en:mouth]] [[fi:mouth]] [[fr:mouth]] [[hu:mouth]] [[io:mouth]] [[it:mouth]] [[ja:mouth]] [[ko:mouth]] [[la:mouth]] [[pl:mouth]] [[sr:mouth]] [[sv:mouth]] [[ta:mouth]] [[uk:mouth]] [[zh:mouth]] murder 3697 46391 2006-06-02T04:08:16Z RobotGMwikt 116 robot Adding: zh {{-en-}} <b>murder</b> ==Существительное== {{сущ en|murder}} ===Произношение=== {{transcription|ˈməːdə}} ===Значение=== [[убийство]] ===Этимология=== От староангл. [[morþor]], от протогерм. [[*murþran]] (ср. нем. [[Mörder]], готич. [[𐌼𐌰𐌿𐍂𐌸𐍂|{{fonts|𐌼𐌰𐌿𐍂𐌸𐍂}}]] и т. п.). Далее от праиндоевр. [[*mr̥-tro-]], от корня [[Корень:mr|*mr̥-]] ([[умирать]]), от которого тж. произошли: * церковнослав. <i>mrutvu</i>, [[мрѣти|{{fonts|мрѣти}}]] (ср. русск. [[умирать|мрут]], [[мёртвый]] и т. п.) * древнегреч. [[*μροτός]] (ср. греч. [[βροτός]], русск. [[амброзия]] и т. п.) * лат. [[mors]] * лит. [[mirtìs]] * староирл. [[marb]] * валл. [[marw]] * санскр. <i>mrtih</i> * авест. <i>miryeite</i> * древнеперс. <i>martiya-</i> ==Глагол== {{гл en reg|murder}} ===Произношение=== {{transcription|ˈməːdə}} ===Значение=== [[убивать]] ===Этимология=== От существительного ==Родственные слова== [[murderer]] [[ang:murder]] [[en:murder]] [[fi:murder]] [[fr:murder]] [[hu:murder]] [[it:murder]] [[sr:murder]] [[ta:murder]] [[zh:murder]] murky 3698 52761 2006-07-02T03:31:42Z RobotGMwikt 116 robot Adding: vi {{-en-}} [[:en:murky|murky]] /m'ok'i/ ====перевод==== [[мрачный]], [[тёмный]] ==[[mlingk]]s== '''murky''' [[намёк]]и [[en:murky]] [[fi:murky]] [[vi:murky]] [[zh:murky]] stupid 3699 43386 2006-05-22T02:19:31Z RobotGMwikt 116 robot Adding: el, hu, pl ==[[английский]]== [[:en:stupid|stupid]] /stjup'id/ ====перевод==== [[глупый]] ==[[ассоциативные связи между словами различных языков]]== '''stupid''' не уступит [[el:stupid]] [[en:stupid]] [[fi:stupid]] [[fr:stupid]] [[hu:stupid]] [[io:stupid]] [[it:stupid]] [[pl:stupid]] [[sr:stupid]] stake 3700 32381 2006-03-17T16:42:57Z RobotGMwikt 116 robot Adding: zh Modifying: io ==[[английский]]== [[:en:stake|stake]] /stejk/ ====перевод==== 1. [[ставка]] 2. [[кол]] 3. [[делать]] ставку [[en:stake]] [[fi:stake]] [[fr:stake]] [[io:stake]] [[it:stake]] [[zh:stake]] many 3701 43711 2006-05-24T17:01:09Z Schwallex 124 {{-en-}} <b>ma-ny</b> Наречие ==Произношение== {{transcription|ˈmænɪ}} ==Значение== [[много]] (исключительно об <em>исчисляемых</em> вещах; с неисч. употр. [[much]]) ==Устойчивые сочетания== ===so many=== &#171;so many&#187; &#8212; так много, настолько много <strong>но:</strong> &#171;only so many&#187; &#8212; [[столько-то]], некое опредёленное количество; &#171;only so many times&#187; &#8212; не до бесконечности [[en:many]] [[fi:many]] [[fr:many]] [[hu:many]] [[io:many]] [[it:many]] [[ko:many]] [[ta:many]] [[zh:many]] market 3702 33199 2006-03-23T22:34:15Z RobotGMwikt 116 robot Adding: ko {{-en-}} ==существительное== <b>m<u>a</u>r</b>-<b>ket</b> ===произношение=== {{transcription|&#712;ma:kit}} ===значение=== [[рынок]] ===этимология=== ==прилагательное== <b>m<u>a</u>r</b>-<b>ket</b> ===произношение=== {{transcription|&#712;ma:kit}} ===значение=== [[рыночный]] ===этимология=== ==глагол== <b>m<u>a</u>r</b>-<b>ket</b> ===произношение=== {{transcription|&#712;ma:kit}} ===значение=== [[продавать]] ===этимология=== ---- {{stub}} [[en:market]] [[fa:market]] [[fi:market]] [[fr:market]] [[hu:market]] [[io:market]] [[it:market]] [[ko:market]] [[pt:market]] [[zh:market]] miner 3703 51751 2006-06-28T04:41:00Z 217.23.113.76 /* [[английский]] */ {{-en-}} [[:en:miner|miner]] /majne/ ====перевод==== [[шахтёр]] ==[[mlingk]]s== '''miner''' вырыл [[минерал]] [[en:miner]] [[fr:miner]] [[gl:miner]] [[hu:miner]] [[pl:miner]] [[zh:miner]] mute 3704 46826 2006-06-03T14:14:43Z 85.192.128.80 {{-en-}} '''[[:en:mute|mute]]''' ==Существительное== {{сущ en|mute}} ===Произношение=== {{transcription|mjuːt}} ===Значение=== #[[немой]] [[человек]], неме́ц ==Прилагательное== ===Произношение=== {{transcription|mjuːt}} ===Значение=== #[[тихий]], не издающий никаких звуков #[[немой]] ==Глагол== {{гл en reg|mute}} ===Произношение=== {{transcription|mjuːt}} ===Значение=== #утихать, становиться тише #убавлять или выключать громкость ==Синонимы== ==Антонимы== ==Гипонимы== ==Гиперонимы== ==Родственные слова== {{-lv-}} '''mute''' ==Существительное== ===Произношение=== {{transcription|}} ===Значение=== #[[рот]] {{-art-}} '''mú-te''' ==Произношение== му́тэ ==Существительное== ===Значение=== #[[множество]] #[[количество]] #[[избыток]] ==Прилагательное== ===Значение=== #[[много]], [[несколько]], [[очень]] ==Глагол== ===Значение=== #[[увеличивать]], [[умножать]] ==Антоним== *[[lili]] ==Устойчивые сочетания== *[[mani mute]] *[[wile mute]] *[[pona mute]] *[[sona mute]] *[[tenpo mute]] ==Этиммология== От эсперанто — [[multe#Эсперанто|multe]] ---- {{stub}} [[en:mute]] [[fi:mute]] [[fr:mute]] [[io:mute]] [[it:mute]] [[la:mute]] [[zh:mute]] mutter 3705 52762 2006-07-02T03:34:26Z RobotGMwikt 116 robot Adding: vi {{-en-}} [[:en:mutter|mutter]] /matte/ ====перевод==== [[ворчать]], [[бормотать]] {{-de-}} [[:de:Mutter|Mutter]] /мутер/ ====перевод==== #[[мать]] #[[гайка]] ==[[mlingk]]s== '''mutter''' [[мат]]ом [[en:mutter]] [[fr:mutter]] [[he:mutter]] [[la:mutter]] [[vi:mutter]] [[zh:mutter]] must 3706 52077 2006-06-30T01:20:33Z 217.23.113.76 /* [[английский]] */ {{-en-}} [[:en:must|must]] /mast/ ====перевод==== [[должен]], [[нужно]] ==[[mlingk]]s== [[мастодонт]] don't /dount/ (не) '''must''' [[en:must]] [[fi:must]] [[fr:must]] [[hu:must]] [[io:must]] [[it:must]] [[sv:must]] [[zh:must]] Паркетник 3707 28900 2006-02-27T17:31:34Z CodeMonkBot 233 содержимое перемещено в статью [[ru:паркетник]] #REDIRECT [[паркетник]] place 3708 52802 2006-07-02T08:03:30Z 217.23.113.78 /* [[:en:place|английский]] */ {{-en-}} ===существительное=== # место ===глагол=== # ставить (на определенное место) # ставить (в определенное положение или состояние) ===устойчивые сочетания=== ====take place==== # случаться, происходить ====go places==== # путешествовать # приобретать успех ====in the first place==== # сразу #::''Why didn't you tell me in the first place?'' - Почему ты не сказал сразу? # в первую очередь, прежде всего ==[[mlingk]]s== '''place''' плясок [[de:place]] [[el:place]] [[en:place]] [[et:place]] [[fa:place]] [[fi:place]] [[fr:place]] [[gl:place]] [[hu:place]] [[io:place]] [[it:place]] [[ko:place]] [[la:place]] [[pl:place]] [[pt:place]] [[ta:place]] [[zh:place]] first 3709 50903 2006-06-23T00:34:07Z RobotGMwikt 116 robot Adding: ko {{-en-}} * первый ===устойчивые сочетания=== ====[[place#in_the_first_place|in the first place]]==== [[ang:first]] [[el:first]] [[en:first]] [[et:first]] [[fi:first]] [[fr:first]] [[hu:first]] [[io:first]] [[it:first]] [[ja:first]] [[ko:first]] [[la:first]] [[pl:first]] [[pt:first]] [[sd:first]] [[sv:first]] [[ta:first]] [[zh:first]] Ассортимент 3710 28185 2006-02-26T22:59:45Z CodeMonk 100 #REDIRECT [[ассортимент]] itinerary 3711 50912 2006-06-23T03:50:15Z RobotGMwikt 116 robot Adding: et {{-en-}} ====itinerary==== # маршрут [[en:itinerary]] [[et:itinerary]] [[fr:itinerary]] [[io:itinerary]] [[it:itinerary]] [[pl:itinerary]] [[zh:itinerary]] Гунявый 3712 28075 2006-02-26T20:32:49Z CodeMonkBot 233 содержимое перемещено в статью [[ru:гунявый]] #REDIRECT [[гунявый]] position 3713 31489 2006-03-15T16:29:06Z RobotGMwikt 116 robot Adding: zh Modifying: et, io ==[[:en:Position|английский]]== <!-- ===Определение=== ===Правописание=== ===Призношение=== --> ===существительное=== # место (положение, позиция) # поза (положение, позиция) # ситуация, совокупность обстоятельств #* ''Синонимы:'' [[condition]] # положение, роль, чин, должность #* ''Синонимы:'' [[role]], [[rank]], [[status]], [[standing]] # точка зрения, курс, позиция #* ''Синонимы:'' [[viewpoint]], [[policy]] <!-- ====Характерные сочетания==== ====Цитаты==== ====Синонимы==== ====Антонимы==== ====Однокоренные слова==== ====Близкие по смыслу слова==== --> ===глагол=== # располагать, определять местоположение ''(чего-либо)'' #* ''Синонимы:'' [[locate]] # ставить в определенное положение #* ''Синонимы:'' [[place]] <!-- ====Цитаты==== ====Синонимы==== ====Антонимы==== ====Однокоренные слова==== ====Близкие по смыслу слова==== ==Межязыковые связи== --> [[Категория:Английский язык]] [[en:position]] [[et:position]] [[fi:position]] [[fr:position]] [[hu:position]] [[io:position]] [[it:position]] [[sv:position]] [[zh:position]] Кабак 3714 28435 2006-02-27T02:01:16Z CodeMonkBot 233 содержимое перемещено в статью [[ru:кабак]] #REDIRECT [[кабак]] tangent 3715 32409 2006-03-17T17:19:54Z RobotGMwikt 116 robot Adding: io ==[[:en:tangents|английский]]== ===существительное=== * касательная ===устойчивые сочетания=== ====go off on tangents==== # уклоняться от темы / от заданного вопроса #:''Many people tend to be overly talkative when nervous. If you fall into this category, try not to go off on tangents.'': #:Многие люди становятся ужасно болтливыми, когда нервничают. Если это относится к тебе - старайся не уходить от темы / заданного вопроса. #:''He likes to go off on tangents that have only a little to do with the class, but they are really interesting.'': #:Он любит отклоняться от темы лекции, но его рассказы всегда очень интересны. [[en:tangent]] [[fr:tangent]] [[io:tangent]] [[it:tangent]] [[sv:tangent]] scott 3716 52495 2006-07-01T19:02:15Z 217.23.113.78 /* [[:en:scott|английский]] */ {{-en-}} ===устойчивые сочетания=== ====scott free==== #выкрутиться #:''- I went to court today .. -..and? -and got out scott free!!!'': - Я сегодня был в суде..- И?.. - И мне удалость выкрутиться - я больше никому ничего не должен!!! #:''I thought for sure I'd get out scott-free, no such luck...'': Я был уверен, что вывернусь, ан не свезло... Кафкианский 3717 28468 2006-02-27T02:48:06Z CodeMonkBot 233 содержимое перемещено в статью [[ru:кафкианский]] #REDIRECT [[кафкианский]] Дверь 3718 28114 2006-02-26T20:37:59Z CodeMonkBot 233 содержимое перемещено в статью [[ru:дверь]] #REDIRECT [[дверь]] Поп 3719 28972 2006-02-27T18:20:36Z CodeMonkBot 233 содержимое перемещено в статью [[ru:поп]] #REDIRECT [[поп]] Норвежский 3720 28823 2006-02-27T16:42:50Z CodeMonkBot 233 содержимое перемещено в статью [[ru:норвежский]] #REDIRECT [[норвежский]] proactive 3721 53154 2006-07-02T23:01:35Z RobotGMwikt 116 robot Adding: vi {{-en-}} <b>pro-<u>a</u>c-tive</b> Прилагательное ==Произношение== ==Значение== Действующий по собственной [[инициатива|инициативе]], не ждущий [[помощь|помощи]]/указаний со стороны. ==Этимология== ==Перевод== {{table-top}} {{table-mid}} *{{de}}: [[proaktiv]] *{{fr}}: [[proactif]] {{table-bot}} [[en:proactive]] [[vi:proactive]] -bility 3722 11236 2005-07-21T03:52:02Z Mfdijw 120 [[-bility|«-bility»]] переименована в [[-ability|«-ability»]] #redirect [[-ability]] подговорить 3723 36947 2006-04-29T16:29:53Z Schwallex 124 {{-ru-}} ==Перевод== {{table-top}} {{table-mid}} *{{de}}: [[anstiften|<u>a</u>nstiften]] {{table-bot}} ---- {{stub}} Викисловарь:Правила и указания 3724 40576 2006-05-08T16:59:27Z Schwallex 124 #REDIRECT [[Викисловарь:Справка]] уголь 3726 49763 2006-06-18T17:03:15Z Schwallex 124 {{-ru-}} ==Перевод== {{table-top}} *{{en}}: [[coal]] {{table-mid}} *{{de}}: [[Kohle|K<u>o</u>hle]] <i>f</i> =, - *{{nl}}: [[kool]] *{{pl}}: [[węgiel]] {{table-bot}} ===каменный уголь=== {{table-top}} {{table-mid}} *{{de}}: [[Steinkohle|St<u>ei</u>nkohle]] <i>f</i> =, - *{{nl}}: [[steenkool]] *{{pl}}: [[węgiel kamienny]] {{table-bot}} ===бурый уголь=== {{table-top}} {{table-mid}} *{{de}}: [[Braunkohle|Br<u>au</u>nkohle]] <i>f</i> =, - *{{pl}}: [[węgiel brunatny]] {{table-bot}} ===деревянный уголь=== {{table-top}} {{table-mid}} *{{de}}: [[Holzkohle|H<u>o</u>lzkohle]] <i>f</i> =, - *{{pl}}: [[węgiel drzewny]] {{table-bot}} ===активный уголь=== {{table-top}} {{table-mid}} *{{de}}: [[Aktivkohle|Akt<u>i</u>vkohle]] <i>f</i> =, - *{{pl}}: [[węgiel aktywny]] {{table-bot}} ----- {{stub}} Метафора 3727 28655 2006-02-27T03:55:35Z CodeMonkBot 233 содержимое перемещено в статью [[ru:метафора]] #REDIRECT [[метафора]] trial 3728 36042 2006-04-27T13:01:08Z RobotGMwikt 116 robot Adding: hu {{-en-}} <b>trial</b> ==существительное== ===значение=== # [[суд]], судебный [[процесс]], судебное разбирательство # [[испытание]], [[тест]], [[опыт]], [[проба]], [[попытка]]. <i>They will perform the trials for the new equipment next week.</i> # [[тягота]], [[трудность]], [[неприятность]] ===этимология=== В значении &#171;тест&#187;, &#171;попытка&#187; ок. 1430 г. от англофр. trial, от глагола triet (см. [[try]]). Далее от старофр. trier, от галло-ром. *triare. Дальнейшее происхождение неизвестно. В значении &#171;разбор дела в суде&#187; употр. с 1577 г.; в более широком значении &#171;тягота&#187;, &#171;неприятность&#187; с 1595 г. ==прилагательное== Сравнительные степени отсутствуют. ===значение=== # относящийся к [[испытание|испытанию]], испытываемый. <i>They offered me a trial version of their software product.</i> # [[тройной]], триединый, тройственный, состоящий из [[три|трёх]] [[часть|частей]]. ===этимология=== # От существительного. # От лат. trialis, от [[tres]] ([[три]]) и суффикса [[Суффикс:alis|-alis]]. ==устойчивые сочетания== ===by trial and error=== * [[метод]]ом [[тык]]а, методом проб и ошибок [[en:trial]] [[fi:trial]] [[fr:trial]] [[hu:trial]] [[it:trial]] [[zh:trial]] Проба 3729 29021 2006-02-27T18:43:53Z CodeMonkBot 233 содержимое перемещено в статью [[ru:проба]] #REDIRECT [[проба]] MediaWiki:Contribs-showhideminor 3730 sysop 13029 2005-09-05T09:52:05Z MediaWiki default $1 мелких правок MediaWiki:Createarticle 3731 sysop 11413 2005-07-29T11:06:51Z MediaWiki default Создать статью MediaWiki:Exif-focalplaneresolutionunit-2 3732 sysop 11422 2005-07-29T11:06:51Z MediaWiki default дюймов MediaWiki:Exif-subjectdistance-value 3733 sysop 11431 2005-07-29T11:06:51Z MediaWiki default $1 метров MediaWiki:Exif-xyresolution-c 3734 sysop 11433 2005-07-29T11:06:51Z MediaWiki default $1 dpc MediaWiki:Exif-xyresolution-i 3735 sysop 11434 2005-07-29T11:06:51Z MediaWiki default $1 dpi MediaWiki:Histfirst 3736 sysop 11449 2005-07-29T11:06:52Z MediaWiki default Первый MediaWiki:Histlast 3737 sysop 11450 2005-07-29T11:06:52Z MediaWiki default Последний MediaWiki:Ipboptions 3738 sysop 52582 2006-07-01T19:06:33Z MediaWiki default 15 минут:15 minutes,2 часа:2 hours,6 часов:6 hours,12 часов:12 hours,1 день:1 day,3 дня:3 days,1 неделю:1 week,2 недели:2 weeks,1 месяц:1 month,3 месяца:3 months,6 месяцев:6 months,1 год:1 year,не определено:infinite MediaWiki:Ipbother 3739 sysop 11455 2005-07-29T11:06:52Z MediaWiki default Другое время MediaWiki:Ipbotheroption 3740 sysop 11456 2005-07-29T11:06:52Z MediaWiki default иное MediaWiki:Scarytranscludedisabled 3741 sysop 11492 2005-07-29T11:06:53Z MediaWiki default [«Interwiki transcluding» отключён] MediaWiki:Scarytranscludefailed 3742 sysop 11493 2005-07-29T11:06:53Z MediaWiki default [К сожалению, не удалось обращение к шаблону $1] MediaWiki:Scarytranscludetoolong 3743 sysop 11494 2005-07-29T11:06:53Z MediaWiki default [К сожалению, URL слишком длинный] MediaWiki:Searchfulltext 3744 sysop 11495 2005-07-29T11:06:53Z MediaWiki default Полнотекстовый поиск MediaWiki:Shareddescriptionfollows 3745 sysop 11499 2005-07-29T11:06:53Z MediaWiki default - MediaWiki:Skinpreview 3746 sysop 11504 2005-07-29T11:06:53Z MediaWiki default (Предпросмотр) MediaWiki:Trackback 3747 sysop 13077 2005-09-05T09:52:07Z MediaWiki default ; $4$5 : [$2 $1]\n MediaWiki:Trackbackbox 3748 sysop 16716 2005-12-02T04:14:59Z MediaWiki default <div id="mw_trackbacks"> Trackback для этой статьи:<br /> $1 </div> MediaWiki:Trackbackdeleteok 3749 sysop 11512 2005-07-29T11:06:53Z MediaWiki default Trackback был удалён. MediaWiki:Trackbackexcerpt 3750 sysop 13079 2005-09-05T09:52:07Z MediaWiki default ; $4$5 : [$2 $1]: <nowiki>$3</nowiki>\n MediaWiki:Trackbacklink 3751 sysop 11514 2005-07-29T11:06:53Z MediaWiki default Trackback MediaWiki:Trackbackremove 3752 sysop 11515 2005-07-29T11:06:53Z MediaWiki default ([$1 удалить]) MediaWiki:Tryexact 3753 sysop 11516 2005-07-29T11:06:53Z MediaWiki default Строгий поиск MediaWiki:Underline-always 3754 sysop 11517 2005-07-29T11:06:53Z MediaWiki default Всегда MediaWiki:Underline-default 3755 sysop 11518 2005-07-29T11:06:53Z MediaWiki default Использовать настройки браузера MediaWiki:Underline-never 3756 sysop 11519 2005-07-29T11:06:53Z MediaWiki default Никогда MediaWiki:Unusedcategories 3757 sysop 11521 2005-07-29T11:06:53Z MediaWiki default Неиспользуемые категории MediaWiki:Unusedcategoriestext 3758 sysop 11522 2005-07-29T11:06:53Z MediaWiki default Существуют следующие страницы категорий, не содержащие статей или других категорий. MediaWiki:Val rev stats 3759 sysop 11527 2005-07-29T11:06:53Z MediaWiki default См. статистику проверок для «$1» <a href="$2">здесь</a> Последовавший 3760 28987 2006-02-27T18:26:02Z CodeMonkBot 233 содержимое перемещено в статью [[ru:последовавший]] #REDIRECT [[последовавший]] Шаблон:External 3761 11551 2005-07-31T10:49:12Z 205.242.61.237 Писатель 3762 28927 2006-02-27T18:01:58Z CodeMonkBot 233 содержимое перемещено в статью [[ru:писатель]] #REDIRECT [[писатель]] книга 3763 50939 2006-06-23T10:45:36Z RobotGMwikt 116 robot Adding: ky {{-ru-}} ==Морфологические и синтаксические свойства== {{СущЖенНеодуш1a |основа=кни́г |основа1=́ |show-text=1 |слоги=кни́-га }} Корень: -книг-, окончание: -а. При образовании родственных слов в корне &#171;г&#187; чередуется с &#171;ж&#187;, ср. [[книжный]]. ==Произношение== {{transcription|&#712;kn<sup>j</sup>ig&#601;}} ==Семантические свойства== ===Значение=== * [[носитель]] информации, как правило, в виде сброшюрованных [[лист]]ов бумаги с [[текст]]овой и графической информацией, [[том]], продукт полиграфии. * раздел крупного литературного произведения ===Синонимы=== * [[издание]] * том ===Гиперонимы=== * носитель информации ===Гипонимы=== * [[Библия]] ===Родственные слова=== * имена собственные: * существительные: [[книжка]], [[книголюб]], [[книготорговец]], [[книгоиздатель]] * прилагательные: [[книжный]] * глаголы: * наречия: ==Перевод== {{table-top}} *{{en}}: [[book]] *{{ar}}: [[كتاب / كتب]] *{{ban}}: [[buku]] *{{bg}}: [[книга]] *{{el}}: [[βιβλίο|βιβλίο]] *{{ka}}: [[wigni|wigni]] *{{da}}: [[bog]] *{{he}}: [[ספר|ספר]] *{{id}}: [[buku]] *{{ie}}: [[libre|libre]] *{{ga}}: [[leabhar|leabhar]] *{{es}}: [[libro|l<u>i</u>bro]] <i>m</i> *{{it}}: [[libro|l<u>i</u>bro]] <i>m</i> *{{ca}}: [[llibre|ll<u>i</u>bre]] ''m'' *Квэня: p<u>a</u>rma *{{la}}: [[libellum|lib<u>e</u>llum]]; [[liber|l<u>i</u>ber, l<u>i</u>bri]] {{table-mid}} *{{de}}: [[Buch]] ''n'' -(e)s, B<u>ü</u>cher *{{nl}}: [[boek]] <i>n</i> *{{fa}}: [[کتاب|کتاب]] *{{pl}}: [[książka|ksi<u>ą</u>żka]] <i>f</i> *{{sr}}: [[књига|књига]]/[[:sr:knjiga|knjiga]] *{{tgl}}: [[libro|l<u>i</u>bro]], [[:tl:aklat|aklat]] *{{fi}}: [[kirja|kirja]] *{{fr}}: [[livre|livre]] *{{sv}}: [[bok]] *{{eo}}: [[libro|l<u>i</u>bro]] *{{et}}: [[raamat|raamat]] *{{ja}}: [[本]], [[書籍]], [[書物]], [[書]] {{table-bot}} ===Устойчивые сочетания=== ====смотреть в книгу, видеть фигу==== {{-bg-}} <b>кн<u>и</u></b>-<b>га</b> Существительное. [[Категория:Носители информации]] [[Категория:Полиграфия]] [[bg:книга]] [[de:книга]] [[en:книга]] [[eo:книга]] [[fr:книга]] [[hu:книга]] [[ky:книга]] [[nl:книга]] [[pl:книга]] [[zh:книга]] Участник:MichaelDubner 3764 11562 2005-07-31T16:13:45Z MichaelDubner 63 '''Дубнер Михаил Павлович''' — участник проектов Викимедиа с 14 апреля 2005. В других Вики: [[:ru:User:MichaelDubner|ru]] [[:en:User:MichaelDubner|en]] [http://ru.wikipedia.org/wiki/User:MichaelDubner ru-pedia] [http://en.wikipedia.org/wiki/User:MichaelDubner en-pedia] [http://ru.wikibooks.org/wiki/User:MichaelDubner ru-books] [http://en.wikibooks.org/wiki/User:MichaelDubner en-books] [[wikisource:User:MichaelDubner|wikisource]] [[MoinMoin:MichaelDubner|MoinMoin]] =Контактная информация= *[http://pywebmail.newmail.ru/ Проект PyWebMail] которому я посвящаю много ''свободного'' времени *[http://dubnerm.newmail.ru/ Домашняя страничка] (почти не обновляю, можно не смотреть) *[http://dubnerm.newmail.ru/resume/ Мое резюме] (правда сейчас не ищу работу ''активно'') [[en:User:MichaelDubner]] easy 3765 40798 2006-05-09T13:17:14Z RobotGMwikt 116 robot Adding: zh {{-en-}} <b>easy</b> ==произношение== ==значение== [[простой]], [[лёгкий]], [[несложный]] ==этимология== Ок. 1200, от старофр. aisie, партиципа от aisier, от [[aise]], ср. англ. [[ease]]. [[en:easy]] [[fa:easy]] [[fi:easy]] [[fr:easy]] [[hu:easy]] [[io:easy]] [[it:easy]] [[ta:easy]] [[zh:easy]] Агония 3766 27682 2006-02-26T18:58:19Z CodeMonkBot 233 содержимое перемещено в статью [[ru:агония]] #REDIRECT [[агония]] Агрессор 3767 27694 2006-02-26T18:59:47Z CodeMonkBot 233 содержимое перемещено в статью [[ru:агрессор]] #REDIRECT [[агрессор]] Адаптация 3768 27700 2006-02-26T19:00:35Z CodeMonkBot 233 содержимое перемещено в статью [[ru:адаптация]] #REDIRECT [[адаптация]] Агрессивность 3769 27688 2006-02-26T18:59:06Z CodeMonkBot 233 содержимое перемещено в статью [[ru:агрессивность]] #REDIRECT [[агрессивность]] Аграрный 3770 27684 2006-02-26T18:58:28Z CodeMonkBot 233 содержимое перемещено в статью [[ru:аграрный]] #REDIRECT [[аграрный]] Адекватно 3771 27704 2006-02-26T19:00:56Z CodeMonkBot 233 содержимое перемещено в статью [[ru:адекватно]] #REDIRECT [[адекватно]] Агитация 3772 27677 2006-02-26T18:57:38Z CodeMonkBot 233 содержимое перемещено в статью [[ru:агитация]] #REDIRECT [[агитация]] Бабахнуть 3773 27776 2006-02-26T19:11:45Z CodeMonkBot 233 содержимое перемещено в статью [[ru:бабахнуть]] #REDIRECT [[бабахнуть]] Баланс 3774 27792 2006-02-26T19:16:18Z CodeMonkBot 233 содержимое перемещено в статью [[ru:баланс]] #REDIRECT [[баланс]] Балбес 3775 27794 2006-02-26T19:16:30Z CodeMonkBot 233 содержимое перемещено в статью [[ru:балбес]] #REDIRECT [[балбес]] Баловать 3776 27796 2006-02-26T19:16:40Z CodeMonkBot 233 содержимое перемещено в статью [[ru:баловать]] #REDIRECT [[баловать]] Бамбук 3777 28192 2006-02-26T23:04:39Z CodeMonk 100 #REDIRECT [[бамбук]] Бампер 3778 27799 2006-02-26T19:17:13Z CodeMonkBot 233 содержимое перемещено в статью [[ru:бампер]] #REDIRECT [[бампер]] Банальность 3779 27801 2006-02-26T19:17:26Z CodeMonkBot 233 содержимое перемещено в статью [[ru:банальность]] #REDIRECT [[банальность]] Банан 3780 27803 2006-02-26T19:17:40Z CodeMonkBot 233 содержимое перемещено в статью [[ru:банан]] #REDIRECT [[банан]] Барабан 3781 27809 2006-02-26T19:18:31Z CodeMonkBot 233 содержимое перемещено в статью [[ru:барабан]] #REDIRECT [[барабан]] Барышня 3782 27817 2006-02-26T19:24:04Z CodeMonkBot 233 содержимое перемещено в статью [[ru:барышня]] #REDIRECT [[барышня]] Бассейн 3783 27819 2006-02-26T19:24:17Z CodeMonkBot 233 содержимое перемещено в статью [[ru:бассейн]] #REDIRECT [[бассейн]] Бабий 3784 27778 2006-02-26T19:11:56Z CodeMonkBot 233 содержимое перемещено в статью [[ru:бабий]] #REDIRECT [[бабий]] бабочка 3785 45843 2006-05-31T16:44:16Z Schwallex 124 {{wikipedia}} {{-ru-}} ==Морфологические и синтаксические свойства== {{СущЖенОдуш3*a |основа=ба́бочк |основа1=ба́бочек |show-text=1 |слоги=ба́-боч-ка }} приставка: -; корень: -баб-; суффикс: -очк-; окончание: -а. ==Произношение== {{transcription|&#712;bab&#601;&#679;k&#601;}} ==Значение== [[Изображение:C-Falter Polygonia C-album.jpg|thumb|200px|бабочка]] ==Семантические свойства== ===Значение=== # [[насекомое]] отряда чешуекрылых, [[мотылёк]]. # разновидность [[галстук]]а, [[лента]], повязываемая на шее [[бантик]]ом ===Синонимы=== # [[мотылёк]], [[чешуекрылое]] # [[галстук]] ==Антонимы== # - # - ===Гиперонимы=== # [[насекомое]] # [[украшение]] ===Гипонимы=== # [[капустница]], [[лимонница]], [[махаон]] # - ===Родственные слова=== * имена собственные: * существительные: * прилагательные: * глаголы: * наречия: ===Родственные слова=== ==Этимология== ==Перевод== {{table-top}} *{{sq}}: [[flutur]] ''f'' *{{en}}: [[butterfly|b<u>u</u>tterfly]] *{{ar}}: [[فراشة|فراشة]] (farāsha) <i>f</i> *{{hy}}: [[թիթեռնիկ]] *{{af}}: [[skoenlapper|skoenlapper]] *{{eu}}: [[tximeleta]], [[pimpilimpausa]], [[inguma]], [[marisorgin]], [[pinpirin]] *{{be}}: [[матылёк|матыл<u>ё</u>к]] *{{bg}}: [[пеперуда]] <i>f</i> *{{bs}}: [[leptir|leptir]] <i>m</i> *{{br}}: [[balafenn]] <i>f</i> (ur valafenn) *{{hu}}: [[pillangó|pillangó]], [[lepke|lepke]] *{{vi}}: [[buom buom|buom buom]], [[ho diep|ho diep]] *{{haw}}: [[pulelehua]] *{{gl}}: [[volvoreta]] *{{el}}: [[πεταλούδα|πεταλούδα]] <i>f</i> *{{ka}}: [[პეპელა]] *{{gn}}: [[panambi|panambi]] *{{da}}: [[sommerfugl|sommerfugl]]; регион. тж. [[sommerflue|sommerflue]], [[skurvefugl|skurvefugl]] *{{zu}}: [[i(lu)vemvane|i(lu)vemvane]], [[i(li)jubajubane|i(li)jubajubane]], [[i(li)twabitwabi|i(li)twabitwabi]], [[iveveshane|iveveshane]], [[uvemvane|uvemvane]] *{{he}}: [[פרפר|פרפר]] *{{id}}: [[kupu-kupu|kupu-kupu]], [[rama-rama|rama-rama]] *{{ia}}: [[papilion|papilion]] *{{ik}}: [[taqalukisaq|taqalukisaq]] *{{ga}}: [[feileacan|feileacan]], [[follican|follican]] *{{is}}: [[fidrildi|fidrildi]] *{{es}}: [[mariposa|marip<u>o</u>sa]] <i>f</i> *{{it}}: [[farfalla|farfalla]] <i>f</i> *{{ca}}: [[papallona|papallona]] <i>f</i>; устар. тж. [[papalló|papalló]]; регион. тж. [[paloma|paloma]], [[palometa|palometa]], [[babaiana|babaiana]] *{{zh}}: [[蝴蝶]] *{{ko}}: [[나비]] *{{xho}}: [[ibhabhathane]] *{{lv}}: [[tauriņš|tauriņš]] *{{la}}: [[papilio|papilio]] *{{lt}}: [[drugys|drugys]], [[drugelis|drugelis]], [[peteliškė|peteliškė]] *{{mn}}: [[эрвээхэй]] {{table-mid}} *{{nah}}: [[papalotl]] *{{de}}: [[Schmetterling|Schm<u>e</u>tterling]] <i>m</i> -s, -e, [[Falter|F<u>a</u>lter]] <i>m</i> -s, = *{{nl}}: [[vlinder|vl<u>i</u>nder]] <i>m</i> *{{no}}: [[sommerfugl|sommerfugl]] *{{pl}}: [[motyl|motyl]] *{{pt}}: [[borboleta|borboleta]] <i>f</i> *{{ro}}: [[fluture|fluture]] *{{sr}}: [[лептир|лептир]]/[[leptir|leptir]] <i>m</i> *{{sk}}: [[motýľ|motýľ]] *{{sl}}: [[metulj|<font face="Arial Unicode MS,Lucida Sans Unicode,MS Mincho,Arial,sans-serif" style="text-decoration:none;">metulj</font>]] <i>m</i> *{{sw}}: [[kipepeo|kipepeo]] *{{th}}: [[ผีเสื้อ]] *{{ta}}: [[வண்ணத்துப்பூச்சி]] *{{tt}}: [[kübelek|kübelek]] *{{tr}}: [[kelebek|kelebek]] *{{uk}}: [[метелик|метелик]] *{{ur}}: [[تتلی]] (titalī) *{{fi}}: [[perhonen|perhonen]] *{{fr}}: [[papillon|papillon]] <i>m</i> *{{fy}}: [[flinter|flinter]] *{{hi}}: [[तितली]] *{{hr}}: [[leptir|leptir]] *{{cs}}: [[motýl|motýl]] *{{cv}}: [[лӗпӗш|{{fonts|лӗпӗш}}]] *{{sv}}: [[fjäril|fjäril]] <i>c</i> *{{eo}}: [[papilio|papilio]] *{{et}}: [[liblikas|liblikas]] *{{jv}}: [[kupu]] *{{ja}}: [[蝶々]] (ちょうちょ), [[蝶]] (ちょう) {{table-bot}} ==TODO== *[[Aja-Gbe]]: [[pkolinouhoin]] *[[Amharic]]: (birrabirro) *[[Amuzgo]]: [[kítzë]] *[[Anglo Saxon]]: [[fifoldara]]<!-- Anglo Saxon and Old English??? --> *[[Aragonese]]: [[birabolas]](?), [[pitazana]](?) *[[Ayamara]]: [[taparacu]] (?) *[[Baagandji]]: [[bilyululijga]] *[[Balinese]]: [[kupu-kupu]] *[[Bambura]]: [[dimago]] *[[Berber]]: [[tèfètuth]] *[[Buli]]: [[kpalo]] *[[Bundjalung]]: [[banjalahm]] *Burmese: ([[IPA]]: /lēˀ.pʲɑ̄/) *[[Cape Verdean Creole]]: [[gorgoleta]] *[[Cebuano]]: [[Alibangbang/kaba-kaba]] *[[Central Carrier]]: [[tsangwelht'ah]] *[[Chamorro]]: [[ababang]] *[[Cherokee]]: [[ᎧᎹᎹ]] (kamama) *[[Cheyenne]]: [[hevavahkema]] *[[Cornish]]: [[tykki-Dyw]] ''f'', [[tegenn Dyw]] ''f'' *[[Dagon]]: [[peplim]] (pee plim´) *[[Datiwuy]]: [[buurnba]] *[[Deri]]: [[showparak]] *[[Dhivehi]]: (kokaa) *[[Diyari]]: [[karlipilhi]] *[[Djingli]]: [[marlimarlirni]] *[[Ewe]]: [[dyekpakpa]] *Fijian: [[bebe]] *[[Font]]: [[awadapepe]] *[[Fulani]]: [[lilldeh]] *[[Gen]]: [[abèbe]], [[abè]], [[abey]] *[[Gooniyandi]]: [[malimali]] *[[Gruzin]]: [[papala]], [[pepelay]] *[[Gujarati]]: [[પતંગિયું]] (patangiyun) ''n'', [[ફૂદું]] (phūdun) ''n'' *[[Gurage]]: [[billambilloot]] *[[Hadiya]]: [[birabira]] *[[Hausa]]: [[balebale]], [[bude littafi]], [[malam bu'de littafi]] *[[Hmong]]: [[npooj]] [[npaim]] *[[Hopi]]: [[masivie]] *[[Huastec]]: [[lemtutu]] *[[Ibu]]: [[olookolombooka]] *[[Ila]]: [[inkongolo]], [[sikapempenya]] *[[Ilocano]]: [[kulibangbang]] *[[Jacaltec]]: [[nam]] *[[Kamaba]]: [[kimbalut'ya]] *[[Kambatenga]]: [[bilatishu]] *[[Kannada]]: (chitta), (baruthe), (barutha) *[[Karok]]: [[xatimniim]] *[[Kashmiri]]: (titili) *[[Kikongo]]: [[lumbebeba]] *[[Kikuyu]]: [[kihuruta]] *[[Kirwanda]]: [[ikinyugunyugu]] *[[Kitaita]]: [[kifurute]] *[[Koasati]]: [[hacokpalpa]] *[[Konkani]]: [[pakho]] *[[Konni]]: [[kpanjabi]] *Koryese: yarash *[[Kroboo]]: [[kutuu]] *[[Kurdish]]: [[sepirek]], [[pürpüruk]] *[[Kurdish]] ([[Kurmanji]]): [[pilpiluk]] *[[Kwanyama]]: [[onanga]] *[[Kwara'áe]]: [[bébe]] *[[Lakota]] ([[Sioux]]): [[kimimila]] (key-me'-me-lah) *[[Lamba]]: [[ici-pempele]] *[[Lan]]: [[bébe]] *Lao: (meng kabeua), (maingkabula) *[[Lihua]]: [[ukulukula]] *[[Lingala]]: [[kipouzala]], [[mpornboli]] *[[Luo]]: [[oguyo]] *[[Majang]]: [[bimbilo]] *[[Malayalam]]: (poompatta), (chitrashalabham) *Malay: [[kupu-kupu]], [[rama-rama]] *Maltese: [[farfett]] *[[Mandingo]]: [[vrievran]] *[[Manobo]]: [[kelivangbang]] *[[Manx]]: [[foillycan]], [[follican]], [[folican]] *[[Maori]]: [[kaakahu kura]], [[kahukura]], [[mookarakara]], [[peepepe]], [[pepeké]]<!-- maori acute?? --> *[[Maranao]]: [[paroparo]] *[[Marathi]]: (phulpakhru), (phoolpaharu) *[[Masai]]: [[osampurumpuri]] *[[Mataco]]: [[choqoq]] *[[Mayan]]: [[pepen]] *[[Mayi-Kulan]]: [[pardirr]] *[[Megrelian]]: [[pharphali]] *[[Mekeo]]: [[fefe]]; [[fefe-fefe]] *[[Mekeo]] (West): [[pepeo]] *[[Mende]]: [[buwa]] *[[Middle English]]: [[buterflie]] *[[Mopan]]: [[pempem]] *[[Moré]]: [[pilimpiko]], [[abaga]] *[[Motu]]: [[kau-bebe]] *[[Mukuni]]: [[limpempele]] *[[Murrinh-Patha]]: [[manman]] *{{nv}}: [[k'aalógii]], [[ho'o neno]] *Nepali: (putali) *[[Neuro]]: [[mantech]] *[[Ngaju Dayak]]: [[kakupo]] *[[Nyungar]]: [[bataplai]] *[[Oriya]]: (prajapati) *[[Oromic]]: [[billaacha]] *[[Paakantyi]]: [[pilyu-pilyuka]] *[[Paiute]]: [[tsoapu]] *[[Paiwan]]: [[kalidungudungul]] *[[Palauan]]: [[bangikoi]] *[[Peul]] [[pucharlar]] (Guinée Conakry); [[bidilallah]] (Mauritania), [[bedelallah]]; [[palapala]] (Sierra Leone) *[[Quechua]]: [[pillpintu]] *[[Roma]]: [[lepetka]] *Romansch (Grischun): [[spler]], [[tgiralla]], [[tschitta]] *[[Samoan]]: [[pepe]] *[[Sardinian]]: [[mariavolavola]] *[[Scots Gaelic]]: [[dearbadan-de]], [[dealan-dé]] *[[Sepedi]]: [[serurubele]] *[[Setwana]]: [[serurubele]] *[[Shona]]: [[shavishavi]] *[[Sidamo]]: [[bilach'a]] *[[Sinhala]]: (samanalaya) *[[Siswati]]: [[luvivane]] *[[Somali]]: [[balanbaalis]] *[[Sotho]]: [[sororomele]], [[serurubele]] *[[Soussous]]: [[chuani]] *[[Sranan]]: [[kaperka]] *[[Sumatra Barat]]: [[angiak]] *[[Sumerian]]: [[giriš]] *[[Tagalog]]: [[mariposa]], [[paruparo]] *[[Tahitian]]: [[pepe]] (''daytime''), [[pūrehua]] (''night'') *[[Taiwanese]]: (ya-a) *[[Telegu]]: (chetakoka chiluka), (sitakoka chiluka) *[[Teso]]: [[eporiporit]] *[[Tewa]]: [[pojoaque]] *[[Tigre]]: [[tsenblale]] *[[Tigrinya]]: [[tsimblalee'a]] *[[Tiwi]]: [[kwarikwaringa]] *[[Tok Pisin]]: [[bataplai]], [[bembe]] *[[Trukese]]: [[nipwisipwis]] *[[Tshiluba]]: [[bulubulu]] *[[Tunisian]]: (fartattu) *[[Tupinambá]]: [[panama]] *Turkmen: [[yéllepe]] *[[Twi]]: [[afafranto]] *[[Udinian]]: [[pepalak]], [[phephalak]] *[[Urubu]]: [[iyenye]], [[yenjè]] *[[Visayan]]: [[kabakaba]] *[[Vahinian]]: [[pilpilak]] *[[Waray Waray]]: [[rapudapo]] *[[Warlpiri]]: [[cinci-maɭu-maɭu]] *Welsh: [[pili-pala]] *[[Wik-Ngathan]]: [[kalpakalpay]] *[[Wik-Mungkan]]: [[konkoniyang]] *[[Wiradjuri]]: [[buuja-buuja]] *[[Wolaytigna]]: [[mukaw]] *[[Wolof]]: [[lëpp-lëpp bi]] *[[Xitchangani]]: [[phapharati]] *[[Yndjibarndi]]: [[gawarliwarli]] *[[Yoruba]]: [[labalábá]] *[[Yup'ik]]: [[Caqelngataq]] [[Категория:Чешуекрылые]] [[Категория:Одежда]] [[en:бабочка]] [[fr:бабочка]] [[nl:бабочка]] [[pl:бабочка]] [[zh:бабочка]] Бабушка 3786 27780 2006-02-26T19:12:06Z CodeMonkBot 233 содержимое перемещено в статью [[ru:бабушка]] #REDIRECT [[бабушка]] Бавария 3787 50848 2006-06-22T18:27:10Z Schwallex 124 {{-ru-|бавария}} ==Перевод== {{table-top}} *{{en}}: [[Bavaria]] *{{es}}: [[Baviera]] <i>f</i> {{table-mid}} *{{de}}: [[Bayern]] <i>n</i> =, -; <i>полн. офиц.</i> [[Freistaat Bayern]] *{{fr}}: [[Bavière]] <i>f</i>; <i>полн. офиц.</i> [[État libre de Bavière]] {{table-bot}} ---- {{stub}} Багажник 3788 27787 2006-02-26T19:13:02Z CodeMonkBot 233 содержимое перемещено в статью [[ru:багажник]] #REDIRECT [[багажник]] Давление 3789 28081 2006-02-26T20:33:27Z CodeMonkBot 233 содержимое перемещено в статью [[ru:давление]] #REDIRECT [[давление]] Даже 3790 28087 2006-02-26T20:34:20Z CodeMonkBot 233 содержимое перемещено в статью [[ru:даже]] #REDIRECT [[даже]] Дата 3791 28218 2006-02-26T23:20:49Z CodeMonk 100 #REDIRECT [[дата]] Дважды 3792 28108 2006-02-26T20:37:10Z CodeMonkBot 233 содержимое перемещено в статью [[ru:дважды]] #REDIRECT [[дважды]] Двенадцатый 3794 28110 2006-02-26T20:37:20Z CodeMonkBot 233 содержимое перемещено в статью [[ru:двенадцатый]] #REDIRECT [[двенадцатый]] Дворец 3795 28127 2006-02-26T20:39:34Z CodeMonkBot 233 содержимое перемещено в статью [[ru:дворец]] #REDIRECT [[дворец]] Движение 3796 28120 2006-02-26T20:38:38Z CodeMonkBot 233 содержимое перемещено в статью [[ru:движение]] #REDIRECT [[движение]] Двойка 3797 28219 2006-02-26T23:21:00Z CodeMonk 100 #REDIRECT [[двойка]] Ёлка 3798 27551 2006-02-26T00:37:40Z CodeMonkBot 233 содержимое перемещено в статью [[ru:ёлка]] #REDIRECT [[ёлка]] ёмкость 3799 35701 2006-04-25T17:24:53Z Schwallex 124 {{wikipedia}} {{-ru-}} ==Морфологические и синтаксические свойства== {{СущЖенНеодуш8a |основа=ёмкост |show-text=1 |слоги=ём-кость |гнездо=емкость }} ==Произношение== {{transcription|&#712;jomk&#601;st<sup>j</sup>}} ==Семантические свойства== ===Значение=== # [[сосуд]], вместилище # [[вмещаемость]], способность вмещать пространственные объекты (чаще всего &mdash; жидкости или сыпучие тела) # электрическая [[характеристика]], способность накапливать [[заряд]] ===Синонимы=== ==Этимология== ==Перевод== ===сосуд=== {{table-top}} *{{en}}: [[container|cont<u>ai</u>ner]], [[reservoir|r<u>e</u>servoir]] {{table-mid}} *{{de}}: [[Behälter|Beh<u>ä</u>lter]] <i>m</i> -s, =, <i>реже</i> [[Behältnis|Beh<u>ä</u>ltnis]] <i>n</i> =, -se *{{fr}}: [[réservoir|réserv<u>oi</u>r]] <i>m</i>, [[contenant|conten<u>a</u>nt]] <i>m</i> {{table-bot}} ===вмещаемость=== {{table-top}} *{{en}}: [[capacity|cap<u>a</u>city]] {{table-mid}} *{{de}}: [[Inhalt|<u>I</u>nhalt]] <i>m</i> -s, -e *{{fr}}: [[capacité|capacit<u>é</u>]] <i>f</i> {{table-bot}} ===электрич. характеристика=== {{table-top}} *{{en}}: [[capacity|cap<u>a</u>city]] {{table-mid}} *{{de}}: [[Kapazität|Kapazit<u>ä</u>t]] <i>f</i> =, -en *{{fr}}: [[capacité|capacit<u>é</u>]] <i>f</i> {{table-bot}} ---- {{stub}} [[fr:ёмкость]] [[Категория:Пространство]] [[Категория:Электричество]] Ёжиться 3800 27549 2006-02-26T00:36:06Z CodeMonkBot 233 содержимое перемещено в статью [[ru:ёжиться]] #REDIRECT [[ёжиться]] ёрш 3801 37141 2006-04-29T19:18:18Z Schwallex 124 {{wikipedia}} {{-ru-|гнездо=ерш}} ==Морфологические и синтаксические свойства== {{СущМужОдуш4b |основа=ёрш |основа1=ерш |show-text=1 |слоги= }}В значениях ''щётка'' и ''напиток'' слово склоняется по образцу для неодушевлённых существительных (''кого/что?'' '''ёрш, ерши'''). Корень: -ёрш-. ==Произношение== {{transcription|jor&#643;}} ==Семантические свойства== ===Значение=== # <i>зоол.</i> вид пресноводной [[рыба|рыбы]]. # <i>хоз.</i> [[щётка]] для мытья [[бутылка|бутылок]] изнутри; чаще уменьш.: <i>ёршик</i>. # ''жаргон'' алкогольная [[смесь]], включающая [[пиво]] и [[водка|водку]] ===Синонимы=== * щётка (2) ===Гиперонимы=== * рыба (1) * [[напиток]], [[алкоголь]] (3) * ===Родственные слова=== * уменьш.-ласк. форма: [[ёршик]] * прилагательное: [[ершовый]], [[ершистый]] ==Этимология== ==Перевод== ===рыба=== {{table-top}} {{table-mid}} *{{de}}: [[Kaulbarsch|K<u>a</u>ulbarsch]] <i>m</i> -en, -e *{{cv}}: [[кăртăш]] {{table-bot}} ===щётка=== *{{de}}: [[Flaschenbürste|Fl<u>a</u>schenbürste]] <i>f</i> =, -n. ---- {{stub}} [[Category:Кухонная утварь|ерш]] [[Category:Рыбы|ерш]] [[fr:ёрш]] Ёмкий 3802 27553 2006-02-26T00:37:55Z CodeMonkBot 233 содержимое перемещено в статью [[ru:ёмкий]] #REDIRECT [[ёмкий]] Фа 3803 29426 2006-02-27T21:12:36Z CodeMonkBot 233 содержимое перемещено в статью [[ru:фа]] #REDIRECT [[фа]] Факел 3804 29430 2006-02-27T21:13:44Z CodeMonkBot 233 содержимое перемещено в статью [[ru:факел]] #REDIRECT [[факел]] Фарш 3805 29432 2006-02-27T21:14:15Z CodeMonkBot 233 содержимое перемещено в статью [[ru:фарш]] #REDIRECT [[фарш]] Феодализм 3806 29436 2006-02-27T21:15:34Z CodeMonkBot 233 содержимое перемещено в статью [[ru:феодализм]] #REDIRECT [[феодализм]] Физиотерапия 3807 29442 2006-02-27T21:17:24Z CodeMonkBot 233 содержимое перемещено в статью [[ru:физиотерапия]] #REDIRECT [[физиотерапия]] фильм 3808 45868 2006-05-31T17:45:47Z RobotGMwikt 116 robot Adding: en {{wikipedia}} {{-ru-}} ==Морфологические и синтаксические свойства== {{СущМужНеодуш1a |основа=фи́льм |show-text=1 }} Корень: -фильм-. ==Произношение== {{transcription|f<sup>j</sup>il<sup>j</sup>m}} ==Значение== # произведение киноискусства, набор изображений (как правило, связанных общим сюжетом), предназначенная для проецирования на [[экран]] в быстрой последовательности, с целью создания впечатления непрерывного действия. # [[киноплёнка]], [[фотоплёнка]] ==Синонимы== * кинолента, лента * кинокартина, картина ===Устойчивые сочетания=== * художественный фильм * игровой фильм * мультипликационный фильм * документарный фильм * снимать фильм * фильм вышел на экраны ===Родственные слова=== [[диафильм]], [[кинофильм]], [[мультфильм]], [[фильм-ревю]], [[фильм-спектакль]], [[фильмография]] ==Этимология== От англ. [[film]] ([[плёнка]]), от староангл. filmen ([[мембрана]], [[плёнка]]). Далее от восточногерм. *filminjan (ср. др. фриз. filmene, староангл. [[fell]]), от протогерм. *fello(m). Далее от протоиндоевр. корня [[Корень:pello|*pello-/*pelno-]] (ср. греч. pella, лат. [[pellis]]). ==Перевод== ===кинофильм=== {{table-top}} *{{en}}: [[movie]], [[motion]] [[picture]], [[film]] {{table-mid}} *{{de}}: [[Film]] <i>m</i> -s, -e, [[Spielfilm|Sp<u>ie</u>lfilm]] <i>m</i> -s, -e, [[Kinofilm|K<u>i</u>nofilm]] <i>m</i> -s, -e *{{nl}}: [[film]] <i>m</i> *{{fr}}: [[film]] <i>m</i> {{table-bot}} ===плёнка=== {{table-top}} *{{en}}: [[film]] {{table-mid}} *{{de}}: [[Film]] <i>m</i> -s, -e *{{fr}}: [[pellicule|pellic<u>u</u>le]] <i>f</i> {{table-bot}} ===Устойчивые сочетания=== ====снимать фильм==== *{{en}}: [[film]], [[make]]/[[shoot]] a movie *{{de}}: einen Film [[drehen]] ====документарный фильм==== *{{en}}: [[documentary|docum<u>e</u>ntary]] *{{de}}: [[Dokumentarfilm|Dokument<u>a</u>rfilm]] <i>m</i> -s, -e ====мультипликационный фильм==== *{{en}}: [[cartoon|cart<u>oo</u>n]] *{{de}}: [[Zeichentrickfilm|Z<u>ei</u>chentrickfilm]] <i>m</i> -s, -e, [[Zeichentrick|Z<u>ei</u>chentrick]] <i>m</i> -s, -s ---- {{stub}} [[Category:Кино]] [[en:фильм]] [[fr:фильм]] [[io:фильм]] Фирма 3809 29451 2006-02-27T21:19:08Z CodeMonkBot 233 содержимое перемещено в статью [[ru:фирма]] #REDIRECT [[фирма]] Фокус 3810 29458 2006-02-27T21:21:05Z CodeMonkBot 233 содержимое перемещено в статью [[ru:фокус]] #REDIRECT [[фокус]] фокусник 3811 27115 2006-02-24T21:24:06Z Schwallex 124 «[[Фокусник]]» переименована в «[[фокусник]]» *{{de}}: [[Magier|M<u>a</u>gier]] <i>m</i> -s, =; [[Zauberer|Z<u>au</u>berer]] <i>m</i> -s, =. ---- {{stub}} [[bg:фокусник]] Фото 3812 29465 2006-02-27T21:22:29Z CodeMonkBot 233 содержимое перемещено в статью [[ru:фото]] #REDIRECT [[фото]] ФРГ 3814 48419 2006-06-11T13:15:23Z RobotGMwikt 116 robot Adding: fr *{{de}}: [[BRD]] <i>f</i> <i>нескл.</i>; полн. офиц.: [[Bundesrepublik|B<u>u</u>ndesrepublik]] [[Deutschland|D<u>eu</u>tschland]] [[Категория:Сокращения]] ----- {{stub}} [[fr:ФРГ]] фюрер 3815 27117 2006-02-24T21:24:32Z Schwallex 124 «[[Фюрер]]» переименована в «[[фюрер]]» *{{de}}: [[Führer|F<u>ü</u>hrer]] <i>m</i> -s, = ----- {{stub}} фурор 3816 27119 2006-02-24T21:24:50Z Schwallex 124 «[[Фурор]]» переименована в «[[фурор]]» *{{de}}: [[Furore|Fur<u>o</u>re]] <i>f</i> =, - ----- {{stub}} [[bg:фурор]] футбол 3817 48737 2006-06-12T06:28:36Z RobotGMwikt 116 robot Adding: ku {{-ru-}} ==Морфологические и синтаксические свойства== {{СущМужНеодуш1a |основа=футбо́л |show-text=1 |слоги=фут-бо́л }} приставка: -; корень: --; суффикс: --; окончание: -. ==Произношение== {{transcription|}} ==Семантические свойства== ===Значение=== # коллективная спортивная [[игра]] с [[мяч]]ом, цель которой &mdash; забивать мяч в [[ворота]] [[соперник]]а и препятствовать попаданию мяча в собственные ворота. ===Синонимы=== * ===Антонимы=== * ===Гиперонимы=== * [[спорт]] * игра ===Гипонимы=== * американский футбол * [[минифутбол]] ===Родственные слова=== * имена собственные: * существительные: [[футболист]], [[футболистка]] * прилагательные: [[футбольный]] * глаголы: [[отфутболить]] * наречия: ==Этимология== От англ. [[football]], от [[foot]] ([[стопа]]) и [[ball]] ([[мяч]]). ==Перевод== {{table-top}} *{{en}}: <i>брит.</i> [[football|f<u>oo</u>tball]], <i>амер.</i> [[soccer|s<u>o</u>ccer]] *{{id}}: [[sepak bola]] {{table-mid}} *{{de}}: [[Fußball|F<u>u</u>ßball]] <i>m</i> -s, - {{table-bot}} ----- {{stub}} [[Категория:Футбол]] [[de:футбол]] [[en:футбол]] [[io:футбол]] [[ku:футбол]] [[pl:футбол]] фуражка 3818 27129 2006-02-24T21:26:33Z Schwallex 124 «[[Фуражка]]» переименована в «[[фуражка]]» *{{de}}: [[Mütze|M<u>ü</u>tze]] <i>f</i> =, -n ---- {{stub}} [[bg:фуражка]] угорь 3819 48723 2006-06-12T04:59:59Z RobotGMwikt 116 robot Adding: et {{-ru-}} ==Значение== # рыба # <i>медиц.</i> закупоренная по́ра кожи ==Перевод== ===рыба=== {{table-top}} *{{en}}: [[eel]] {{table-mid}} *{{na}}: [[eamwit]] *{{de}}: [[Aal]] <i>m</i> -s, -e *{{uk}}: [[в'юн|в'юн]] {{table-bot}} ===по́ра=== {{table-top}} {{table-mid}} *{{de}}: [[Mitesser|M<u>i</u>tesser]] <i>m</i> -s, = {{table-bot}} ----- {{stub}} [[et:угорь]] [[fr:угорь]] Ускорение 3820 29374 2006-02-27T20:47:39Z CodeMonkBot 233 содержимое перемещено в статью [[ru:ускорение]] #REDIRECT [[ускорение]] Успех 3821 29377 2006-02-27T20:48:14Z CodeMonkBot 233 содержимое перемещено в статью [[ru:успех]] #REDIRECT [[успех]] Утопия 3822 29393 2006-02-27T20:52:46Z CodeMonkBot 233 содержимое перемещено в статью [[ru:утопия]] #REDIRECT [[утопия]] ухо 3823 46088 2006-06-01T04:20:16Z 85.192.128.114 /* Перевод */ + {{wikipedia}} {{-ru-}} {{падежи |Кто/что? (ед) =<u>у</u>хо |Кто/что? (мн) =<u>у</u>ши |Нет кого/чего? (ед)=<u>у</u>ха |Нет кого/чего? (мн)=уш<u>е</u>й |Кому/чему? (ед) =<u>у</u>ху |Кому/чему? (мн) =уш<u>а</u>м |Кого/что? (ед) =<u>у</u>хо |Кого/что? (мн) =<u>у</u>ши |Кем/чем? (ед) =<u>у</u>хом |Кем/чем? (мн) =уш<u>а</u>ми |О ком/чём? (ед) =<u>у</u>хе |О ком/чём? (мн) =уш<u>а</u>х }} <b><u>у</u>&middot;хо</b> Существительное, средний род, 2-е склонение. Корень: -ух-, окончание: -о. ==Произношение== {{transcription|&#712;ux&#601;}} ==Значение== # орган [[слух]]а # ушная раковина ==Устойчивые сочетания== * [[припасть ухом]]: ===Фразеологизмы=== * [[по уши]]: * [[тугой на ухо]]: * [[хлопать ушами]]: быть ненаходчивым, нерасторопливым, кулёмистым; растеряться * [[уши развесить]]: * [[вешать лапшу на уши]]: * [[обламывать уши]]: наказывать, ругать; мстить ==Родственные слова== *уменьш.-ласк. формы: [[ушко]] *существительные: [[ухогорлонос]], [[ушастик]] *прилагательные: [[ушной]], [[ушастый]] *глаголы: ==Этимология== От др. церковносл. &#171;ухо&#187;, далее от протоиндоевроп. корня [[Корень:aus|*aus-]] ([[восприятие]]), от которого также произошли: * англ. [[ear]], нем. [[Ohr]], нид. [[oor]], дат. [[øre]] * лат. [[auris]] * греч. aus * лит. [[ausis]] * староирл. au * авест. usi ==Перевод== {{table-top}} *{{en}}: [[ear]] *{{vi}}: [[tai]] {{table-mid}} *{{de}}: [[Ohr]] <i>n</i> -s, -en *{{nl}}: [[oor]] ''n'' *{{art}}: [[lupa kute]] *{{ja}}: [[耳]] ([[みみ]]) {{table-bot}} ===Устойчивые сочетания=== Перевод см. в соотв. статьях: * [[припасть ухом]] ===Фразеологизмы=== Перевод см. в соотв. статьях: * [[тугой на ухо]] * [[хлопать ушами]] * [[уши развесить]] * [[вешать лапшу на уши]] [[en:ухо]] [[hu:ухо]] [[nl:ухо]] [[zh:ухо]] Уценить 3824 29405 2006-02-27T21:07:07Z CodeMonkBot 233 содержимое перемещено в статью [[ru:уценить]] #REDIRECT [[уценить]] Ухудшение 3825 29403 2006-02-27T21:06:25Z CodeMonkBot 233 содержимое перемещено в статью [[ru:ухудшение]] #REDIRECT [[ухудшение]] учёный 3826 52936 2006-07-02T14:18:16Z Al Silonov 76 {{-ru-}} ==Морфологические и синтаксические свойства== {{Прил1a |основа = учён |основа1 = |show-text=1 |слоги=у-чё-ны |часть речи=Прилагательное (качественное) |Категория=Прилагательные, склонение 1a |степень=учёнее }} В значении ''человек, занимающийся наукой'' — существительное, одушевлённое, мужской род, адъективное склонение. приставка: '''-'''; корень: '''-уч-'''; суффикс: '''-ён-'''; окончание: '''-ый'''. ==Произношение== {{transcription|}} ==Семантические свойства== ===Значение=== # ''прил.'' тот, кого учили, знающий. ''Кот учёный всё ходит по цепи кругом.'' # ''прил.'' имеющий отношение к науке, учению. ''Учёный совет.'' # ''сущ.'' человек, профессионально занимающийся наукой, научными исследованиями. ''Российсике учёные.'' ===Синонимы=== # [[знающий]] # [[научный]] # [[исследователь]] ===Антонимы=== # # # ===Гиперонимы=== # # # ===Гипонимы=== # # # ===Родственные слова=== * имена собственные: * существительные: [[учение]], [[учёность]], [[учебник]], [[ученик]], [[выученик]], [[учитель]], [[наука]] * прилагательные: [[учебный]], [[научный]] * глаголы: [[учить]], [[учиться]], [[поучать]], [[проучить]] * наречия: ==Этимология== Происходит от ==Примеры употребления== ==Фразеологизмы и устойчивые сочетания== * учёного учить — только портить * учи учёного (не учи учёного) ==Перевод== {{table-top}} * {{en}}: scientific * {{es}}: * {{it}}: {{table-mid}} * {{de}}: * {{nl}}: * {{pt}}: * {{fr}}: * {{sv}}: * {{ja}}: {{table-bot}} {{stub}} [[Категория:Наука]] [[Категория:Социальные роли]] * {{en}}: [[:en:scientist|scientist]] * {{de}}: W<u>i</u>ssenschaftler <i>m</i> -s, = * {{uk}}: [[:uk:вчений|вчений]] [[io:учёный]] учительница 3827 49014 2006-06-13T16:07:02Z Al Silonov 76 {{-ru-}} {{СущЖенОдуш5a |основа = учи́тельниц |show-text=1 |слоги=у·чи́-тель-ни-ца }} Корень: {{fonts|-учитʲ-}}, суффиксы: -эль-, -н-, -иц-, окончание: -а. ==Произношение== {{transcription|uˈʧɪtʲəlʲnʲ<sup>ɪ</sup>tsə}} ==Семантические свойства== ===Значение=== # [[женщина]]-[[учитель]]. ''Учительница младших классов. Учительница литературы. Учительниц в школах больше, чем учителей.'' # # ===Синонимы=== # [[преподавательница]] # ===Антонимы=== # ===Гиперонимы=== # [[педагог]], [[женщина]] ===Гипонимы=== # [[историчка]] ===Родственные слова=== * имена собственные: * существительные: [[учитель]], [[учение]], [[учёба]] * прилагательные: [[учительский]] * глаголы: [[учить]] * наречия: ==Этимология== От русск. [[учитель]]. ==Перевод== {{table-top}} *{{en}}: [[teacher]] {{table-mid}} *{{de}}: [[Lehrerin]] ''f'' =, -nen *{{nl}}: [[lerares]] ''f'' *{{pt}}: [[professora]] ''f'' *{{fr}}: [[maîtresse]] ''f'' *{{sv}}: [[lärarinna]] ''en'' {{table-bot}} [[Категория:Профессии]] [[Категория:Образование]] [[nl:учительница]] [[zh:учительница]] Уют 3828 29420 2006-02-27T21:10:52Z CodeMonkBot 233 содержимое перемещено в статью [[ru:уют]] #REDIRECT [[уют]] Уютный 3829 29422 2006-02-27T21:11:30Z CodeMonkBot 233 содержимое перемещено в статью [[ru:уютный]] #REDIRECT [[уютный]] Уязвимый 3830 29424 2006-02-27T21:12:01Z CodeMonkBot 233 содержимое перемещено в статью [[ru:уязвимый]] #REDIRECT [[уязвимый]] Учредить 3831 29416 2006-02-27T21:09:36Z CodeMonkBot 233 содержимое перемещено в статью [[ru:учредить]] #REDIRECT [[учредить]] Ученье 3832 29411 2006-02-27T21:08:24Z CodeMonkBot 233 содержимое перемещено в статью [[ru:ученье]] #REDIRECT [[ученье]] Учуять 3833 29418 2006-02-27T21:10:10Z CodeMonkBot 233 содержимое перемещено в статью [[ru:учуять]] #REDIRECT [[учуять]] Убегать 3834 29327 2006-02-27T20:32:59Z CodeMonkBot 233 содержимое перемещено в статью [[ru:убегать]] #REDIRECT [[убегать]] Убежать 3835 29331 2006-02-27T20:34:15Z CodeMonkBot 233 содержимое перемещено в статью [[ru:убежать]] #REDIRECT [[убежать]] Убаюкивать 3836 29325 2006-02-27T20:32:21Z CodeMonkBot 233 содержимое перемещено в статью [[ru:убаюкивать]] #REDIRECT [[убаюкивать]] Убедить 3837 29329 2006-02-27T20:33:37Z CodeMonkBot 233 содержимое перемещено в статью [[ru:убедить]] #REDIRECT [[убедить]] Уважать 3838 29343 2006-02-27T20:38:10Z CodeMonkBot 233 содержимое перемещено в статью [[ru:уважать]] #REDIRECT [[уважать]] Убыток 3839 29341 2006-02-27T20:37:38Z CodeMonkBot 233 содержимое перемещено в статью [[ru:убыток]] #REDIRECT [[убыток]] Убийца 3840 29337 2006-02-27T20:36:18Z CodeMonkBot 233 содержимое перемещено в статью [[ru:убийца]] #REDIRECT [[убийца]] Убийство 3841 29335 2006-02-27T20:35:29Z CodeMonkBot 233 содержимое перемещено в статью [[ru:убийство]] #REDIRECT [[убийство]] Убивать 3842 29333 2006-02-27T20:34:48Z CodeMonkBot 233 содержимое перемещено в статью [[ru:убивать]] #REDIRECT [[убивать]] ябеда 3843 34197 2006-04-13T10:33:54Z Al Silonov 76 {{-ru-}} <b><u>я</u></b>&middot;<b>бе</b>-<b>да</b> =Ябеда 1= ==Морфологические и синтаксические свойства== {{СущЖенНеодуш1a |основа = я́бед |show-text= 1 }} ==Семантические свойства== ===Значение=== '''Ябеда''' &mdash; мелкий [[донос]], жалоба, кляуза. ===Синонимы=== * донос * кляуза ===Гиперонимы=== * [[сообщение]] ==Примеры употребления, устойчивые сочетания, фразеологизмы== ==Перевод== *{{en}}: [[tattletale|t<u>a</u>ttletale]] *{{de}}: [[Petze|P<u>e</u>tze]] <i>f</i> =, -n *{{uk}}: [[наклеп|накл<u>е</u>п]] <i>m</i>, [[обмова|обм<u>о</u>ва]] <i>ж</i> *{{fr}}: [[rapporteur|rapport<u>eu</u>r]] <i>m</i> =Ябеда 2= ==Морфологические и синтаксические свойства== {{СущЖенОдуш1a |основа = я́бед |show-text= 1 |можо=1 }} ==Семантические свойства== ===Значение=== '''Ябеда''' &mdash; [[доносчик]] (доносчица), [[ябедник]] (ябедница), [[кляузник]]. ===Синонимы=== * доносчик * кляузник ==Примеры употребления, устойчивые сочетания, фразеологизмы== ==Перевод== ----- {{stub}} [[fr:ябеда]] Яблоня 3844 29700 2006-02-27T22:27:40Z CodeMonkBot 233 содержимое перемещено в статью [[ru:яблоня]] #REDIRECT [[яблоня]] яд 3845 45278 2006-05-29T17:10:10Z RobotGMwikt 116 robot Adding: io {{wikipedia}} {{-ru-}} {{падежи |Кто/что? (ед)=яд |Кто/что? (мн)=<u>я</u>ды |Нет кого/чего? (ед)=<u>я</u>да, <u>я</u>ду |Нет кого/чего? (мн)=<u>я</u>дов |Кому/чему? (ед)=<u>я</u>ду |Кому/чему? (мн)=<u>я</u>дам |Кого/что? (ед)=<u>я</u>д |Кого/что? (мн)=<u>я</u>ды |Кем/чем? (ед)=<u>я</u>дом |Кем/чем? (мн)=<u>я</u>дами |О ком/чём? (ед)=<u>я</u>де |О ком/чём? (мн)=<u>я</u>дах }} <b>яд</b> Существительное, мужской род, 2-е склонение. ==произношение== ==значение== # [[вещество]], вызывающее [[отравление]] или [[смерть]] при попадании в [[организм]]. # <i>перен.</i> нечто или некто, оказывающий вредное влияние на кого-либо, причиняющий неприятности, отравляющий жизнь. <i>Он для тебя яд.</i> <i>Cколько яду в ваших словах!</i> ===синонимы=== * 1. [[отрава]] * 2. [[зло]], [[вред]], [[отрава]]; [[злобность]], [[презрение]], [[насмешка]], [[глумление]] ==морфология== Корень: -яд-. ===родственные слова=== *прилагательные: [[ядовитый]], [[ядоносный]] ==этимология== ==перевод== ===<i>прям.</i>=== *{{en}}: [[poison|p<u>o</i>ison]]; <i>змеиный</i> [[venom|v<u>e</u>nom]] *{{de}}: [[Gift]] <i>n</i> -es, -e *{{nl}}: [[gif]] *{{pl}}: [[trucizna]] <i>f</i> *{{uk}}: [[отрута|отр<u>у</u>та]], [[трунок|тр<u>у</u>нок]] ===<i>перен.</i>=== *{{en}}: [[venom|v<u>e</u>nom]] *{{de}}: [[Gift]] <i>n</i> -es, -e [[bg:яд]] [[de:яд]] [[en:яд]] [[fr:яд]] [[io:яд]] [[pl:яд]] Являться 3846 29702 2006-02-27T22:28:17Z CodeMonkBot 233 содержимое перемещено в статью [[ru:являться]] #REDIRECT [[являться]] Явно 3847 29704 2006-02-27T22:28:42Z CodeMonkBot 233 содержимое перемещено в статью [[ru:явно]] #REDIRECT [[явно]] ягода 3848 37161 2006-04-29T19:27:52Z Schwallex 124 {{-ru-}} ==Перевод== {{table-top}} *{{en}}: [[berry|b<u>e</u>rry]] {{table-mid}} *{{de}}: [[Beere|B<u>ee</u>re]] <i>f</i> =, -n *{{cv}}: [[çырла]] {{table-bot}} ---- {{stub}} [[fr:ягода]] [[io:ягода]] Ядовитый 3849 29706 2006-02-27T22:29:27Z CodeMonkBot 233 содержимое перемещено в статью [[ru:ядовитый]] #REDIRECT [[ядовитый]] Яичко 3850 29710 2006-02-27T22:30:29Z CodeMonkBot 233 содержимое перемещено в статью [[ru:яичко]] #REDIRECT [[яичко]] Яичник 3851 29712 2006-02-27T22:30:55Z CodeMonkBot 233 содержимое перемещено в статью [[ru:яичник]] #REDIRECT [[яичник]] яичница 3852 39814 2006-05-06T07:58:37Z Schwallex 124 {{-ru-}} ==Фразеологизмы== * [[яичница по-морскому]] ==Перевод== {{table-top}} {{table-mid}} *{{de}}: [[Spiegelei|Sp<u>ie</u>gelei]] <i>n</i> -s, -er {{table-bot}} ----- {{stub}} [[fr:яичница]] Якорь 3853 29715 2006-02-27T22:31:32Z CodeMonkBot 233 содержимое перемещено в статью [[ru:якорь]] #REDIRECT [[якорь]] Янки 3854 29717 2006-02-27T22:31:57Z CodeMonkBot 233 содержимое перемещено в статью [[ru:янки]] #REDIRECT [[янки]] Япония 3855 50762 2006-06-22T14:27:31Z Schwallex 124 {{wikipedia}} {{-ru-|япония}} {{падежи |Кто/что? (ед)= |Кто/что? (мн)= |Нет кого/чего? (ед)= |Нет кого/чего? (мн)= |Кому/чему? (ед)= |Кому/чему? (мн)= |Кого/что? (ед)= |Кого/что? (мн)= |Кем/чем? (ед)= |Кем/чем? (мн)= |О ком/чём? (ед)= |О ком/чём? (мн)= }} <b>Я-п<u>о</u>-ни&middot;я</b> Имя собственное, топоним, женский род, 1-е склонение. ==Произношение== {{transcription|jɪˈponʲɪjə}} ==Значение== [[Изображение:LocationJapan.png|200px|thumb|Япония на [[карта|карте]] [[мир]]а]] ==Родственные слова== * существительные: [[японец]], [[японка]] * прилагательные: [[японский]] ==Этимология== ==Перевод== {{table-top}} *{{en}}: [[Japan|Jap<u>a</u>n]] {{table-mid}} *{{de}}: [[Japan|J<u>a</u>pan]] <i>n</i> -s, - *{{fr}}: [[Japon]] <i>m</i> *{{jp}}: [[日本]] ([[にほん]]) {{table-top}} [[Категория:Топонимы]] [[Категория:Страны]] [[bg:Япония]] [[de:Япония]] [[en:Япония]] [[fr:Япония]] [[hi:Япония]] [[hu:Япония]] [[io:Япония]] [[pl:Япония]] [[sv:Япония]] [[zh:Япония]] янтарь 3856 52040 2006-06-29T18:37:58Z VPliousnine 312 little wikified {{-ru-}} {{table-top}} *{{en}}: [[amber]] *{{lv}}: [[dzintars]] {{table-mid}} *{{de}}: [[Bernstein|B<u>e</u>rnstein]] <i>m</i> -s, - *{{fr}}: [[ambre]] {{table-bot}} ----- {{stub}} [[fr:янтарь]] Японец 3857 29719 2006-02-27T22:32:41Z CodeMonkBot 233 содержимое перемещено в статью [[ru:японец]] #REDIRECT [[японец]] Ярмарка 3858 29721 2006-02-27T22:33:06Z CodeMonkBot 233 содержимое перемещено в статью [[ru:ярмарка]] #REDIRECT [[ярмарка]] Ясли 3859 29723 2006-02-27T22:33:42Z CodeMonkBot 233 содержимое перемещено в статью [[ru:ясли]] #REDIRECT [[ясли]] Неопопреализм 3860 28806 2006-02-27T16:36:37Z CodeMonkBot 233 содержимое перемещено в статью [[ru:неопопреализм]] #REDIRECT [[неопопреализм]] Давно 3861 28083 2006-02-26T20:33:49Z CodeMonkBot 233 содержимое перемещено в статью [[ru:давно]] #REDIRECT [[давно]] Дальневосточный 3862 28092 2006-02-26T20:34:57Z CodeMonkBot 233 содержимое перемещено в статью [[ru:дальневосточный]] #REDIRECT [[дальневосточный]] Дания 3863 43942 2006-05-26T02:42:01Z 83.177.223.223 {{wikipedia}} {{-ru-|дания}} {{падежи |Кто/что? (ед)=Д<u>а</u>ния |Кто/что? (мн)=Д<u>а</u>нии |Нет кого/чего? (ед)=Д<u>а</u>нии |Нет кого/чего? (мн)=- |Кому/чему? (ед)=Д<u>а</u>нии |Кому/чему? (мн)=- |Кого/что? (ед)=Д<u>а</u>нию |Кого/что? (мн)=- |Кем/чем? (ед)=Д<u>а</u>нией |Кем/чем? (мн)=- |О ком/чём? (ед)=Д<u>а</u>нии |О ком/чём? (мн)=- }} <b>Д<u>а</u>-ни&middot;я</b> Имя собственное, топоним, женский род, 1-е склонение. ==Произношение== {{transcription|d&#712;anij&#601;}} ==Значение== [[Изображение:LocationDenmark.png|200px|thumb|Дания на [[карта|карте]] [[мир]]а]] [[королевство]] в Северной Европе на [[полуостров]]е [[Ютландия]] и [[остров]]ах Датского архипелага. ==Родственные слова== * существительные: Королевство Дания, [[датчанин]], [[датчанка]] * прилагательные: [[датский]] ==Перевод== {{table-top}} *{{en}}: [[Denmark|D<u>e</u>nmark]] *{{ar}}: *{{bg}}: *{{bs}}: *{{wa}}: *{{cy}}: *{{hu}}: *{{gl}}: *{{el}}: *{{da}}: *{{he}}: *{{io}}: *{{id}}: *{{ia}}: *{{ga}}: *{{es}}: *{{it}}: *{{ca}}: *{{zh}}: *{{ko}}: *{{lv}}: *{{la}}: *{{lt}}: *{{ms}}: {{table-mid}} *{{de}}: D<u>ä</u>nemark *{{nl}}: *{{no}}: *{{oc}}: *{{fa}}: *{{pl}}: *{{pt}}: *{{ro}}: *{{sa}}: *{{sr}}: *{{sk}}: *{{sl}}: *{{tr}}: *{{uk}}: *{{fi}}: *{{fr}}: [[Danemark]] *{{cs}}: [[Dánsko]] *{{sv}}: *{{eo}}: *{{et}}: *{{ja}}: {{table-bot}} [[Категория:Топонимы]] [[Категория:Страны]] [[bg:Дания]] [[de:Дания]] [[en:Дания]] [[fr:Дания]] [[hu:Дания]] [[io:Дания]] [[nl:Дания]] [[pl:Дания]] [[sv:Дания]] дар 3864 44984 2006-05-29T06:24:47Z RobotGMwikt 116 robot Adding: io {{-ru-}} *{{en}}: [[gift]] *{{de}}: [[Gabe|G<u>a</u>be]] <i>f</i> =, -n <i>(тж. перен.)</i> ----- {{stub}} [[bg:дар]] [[en:дар]] [[fr:дар]] [[io:дар]] Двести 3865 28116 2006-02-26T20:38:14Z CodeMonkBot 233 содержимое перемещено в статью [[ru:двести]] #REDIRECT [[двести]] Двойняшка 3866 28125 2006-02-26T20:39:23Z CodeMonkBot 233 содержимое перемещено в статью [[ru:двойняшка]] #REDIRECT [[двойняшка]] Двигатель 3867 28118 2006-02-26T20:38:27Z CodeMonkBot 233 содержимое перемещено в статью [[ru:двигатель]] #REDIRECT [[двигатель]] Девиз 3868 28130 2006-02-26T20:40:10Z CodeMonkBot 233 содержимое перемещено в статью [[ru:девиз]] #REDIRECT [[девиз]] Дефис 3869 28229 2006-02-27T00:14:19Z CodeMonkBot 233 содержимое перемещено в статью [[ru:дефис]] #REDIRECT [[дефис]] Диез 3870 28239 2006-02-27T00:22:42Z CodeMonkBot 233 содержимое перемещено в статью [[ru:диез]] #REDIRECT [[диез]] дикобраз 3871 26710 2006-02-24T15:20:05Z Schwallex 124 «[[Дикобраз]]» переименована в «[[дикобраз]]» {{wikipedia}} {{русский}} {{падежи |Кто/что? (ед) =дикобр<u>а</u>з |Кто/что? (мн) =дикобр<u>а</u>зы |Нет кого/чего? (ед)=дикобр<u>а</u>за |Нет кого/чего? (мн)=дикобр<u>а</u>зов |Кому/чему? (ед) =дикобр<u>а</u>зу |Кому/чему? (мн) =дикобр<u>а</u>зам |Кого/что? (ед) =дикобр<u>а</u>за |Кого/что? (мн) =дикобр<u>а</u>зов |Кем/чем? (ед) =дикобр<u>а</u>зам |Кем/чем? (мн) =дикобр<u>а</u>зами |О ком/чём? (ед) =дикобр<u>а</u>зе |О ком/чём? (мн) =дикобр<u>а</u>зах }} <b>ди</b>-<b>ко</b>-<b>бр<u>а</u>з</b> Существительное, мужской род, 2-е склонение ==произношение== ==значение== [[Изображение:Stachelschwein-drawing.jpg|right|200px|thumb|Дикобраз с детёнышами]] ==морфология== ==этимология== От русск. [[дикий]] и [[образ]]. ==перевод== *{{en}}: [[porcupine]] *{{de}}: [[Stachelschwein|St<u>a</u>chelschwein]] <i>n</i> -s, -e *{{nl}}: [[stekelvarken]] ''n'' ---- {{stub}} Дагестан 3872 44302 2006-05-27T20:04:45Z Schwallex 124 {{-ru-|дагестан}} *{{de}}: D<u>a</u>gestan ---- {{stub}} Далее 3873 28089 2006-02-26T20:34:29Z CodeMonkBot 233 содержимое перемещено в статью [[ru:далее]] #REDIRECT [[далее]] Даль 3874 28090 2006-02-26T20:34:47Z CodeMonkBot 233 содержимое перемещено в статью [[ru:даль]] #REDIRECT [[даль]] Двадцать 3875 28106 2006-02-26T20:36:55Z CodeMonkBot 233 содержимое перемещено в статью [[ru:двадцать]] #REDIRECT [[двадцать]] Двенадцать 3876 28112 2006-02-26T20:37:33Z CodeMonkBot 233 содержимое перемещено в статью [[ru:двенадцать]] #REDIRECT [[двенадцать]] Дюжина 3877 28291 2006-02-27T00:35:39Z CodeMonkBot 233 содержимое перемещено в статью [[ru:дюжина]] #REDIRECT [[дюжина]] дюйм 3878 44305 2006-05-27T20:08:44Z Schwallex 124 {{wikipedia}} {{-ru-}} {{падежи |Кто/что? (ед)=дюйм |Кто/что? (мн)=д<u>ю</u>ймы |Нет кого/чего? (ед)= |Нет кого/чего? (мн)= |Кому/чему? (ед)= |Кому/чему? (мн)= |Кого/что? (ед)= |Кого/что? (мн)= |Кем/чем? (ед)= |Кем/чем? (мн)= |О ком/чём? (ед)= |О ком/чём? (мн)= }} <b>дюйм</b> Существительное, мужской род, 2-е склонение ==Произношение== ==Значение== ==Родственные слова== *имя собственное: [[Дюймовочка]] *существительные: *прилагательные: *глаголы: ==Этимология== ==Перевод== {{table-top}} *{{en}}: [[inch]], <i>сокр.</i> in <i>или</i> " {{table-mid}} *{{de}}: [[Zoll]] <i>m</i> -s, = {{table-bot}} Дьявол 3879 28289 2006-02-27T00:35:05Z CodeMonkBot 233 содержимое перемещено в статью [[ru:дьявол]] #REDIRECT [[дьявол]] дятел 3880 27135 2006-02-24T21:27:41Z Schwallex 124 «[[Дятел]]» переименована в «[[дятел]]» {{wikipedia}} {{русский}} {{падежи }} <b>д<u>я</u></b>-<b>тел</b> ==произношение== ==значение== ==морфология== ==этимология== ==перевод== *{{de}}: [[Specht]] <i>m</i> -s, -e ---- {{stub}} Дым 3881 28287 2006-02-27T00:34:47Z CodeMonkBot 233 содержимое перемещено в статью [[ru:дым]] #REDIRECT [[дым]] Дуэт 3882 28285 2006-02-27T00:34:22Z CodeMonkBot 233 содержимое перемещено в статью [[ru:дуэт]] #REDIRECT [[дуэт]] друг 3883 46745 2006-06-03T03:52:47Z 85.192.128.65 /* Перевод */ +art {{wikipedia}} {{русский}} {{падежи |Кто/что? (ед) =друг |Кто/что? (мн) =друзь<u>я</u> |Нет кого/чего? (ед)=др<u>у</u>га |Нет кого/чего? (мн)=друз<u>е</u>й |Кому/чему? (ед) =др<u>у</u>гу |Кому/чему? (мн) =друзь<u>я</u>м |Кого/что? (ед) =др<u>у</u>га |Кого/что? (мн) =друз<u>е</u>й |Кем/чем? (ед) =др<u>у</u>гом |Кем/чем? (мн) =друзь<u>я</u>ми |О ком/чём? (ед) =др<u>у</u>ге |О ком/чём? (мн) =друзь<u>я</u>х }} <b>друг</b> Существительное, мужской род, 2-е склонение Корень: -друг-, окончание: нулевое ==Произношение== ==Значение== Друзья - люди связанные взаимной симпатией, основанной на взаимопонимании. ==Родственные слова== * [[дружба]], [[дружелюбие]] * [[дружеский]], [[дружественный]] * [[дружить]] * [[дружелюбно]], [[по-дружески]] ==Пословицы и поговорки== * [[друг познаётся в беде]]; <i>тж.</i> [[друзья познаются в беде]] * [[старый друг лучше новых двух]] ==Этимология== ==Перевод== {{table-top}} *{{en}}: [[friend]] *{{vep}}: [[sebranik]] *{{ga}}: [[cara]] *{{es}}: [[amigo]] <i>m</i> *{{zh}}: [[朋友]] {{table-mid}} *{{de}}: [[Freund]] <i>m</i> -es, -e; <i>приятель</i> [[Kumpel|K<u>u</u>mpel]] <i>m</i> -s, = *{{nl}}: [[vriend]] <i>m</i> *{{art}}: [[jan pona]] *{{tr}}: [[arkadas|arkad<u>a</u>s]] *{{fr}}: [[ami(e)|am<u>i</u>]] <i>m</i>, [[copain]] <i>m</i> {{table-bot}} [[bg:друг]] [[en:друг]] [[fr:друг]] [[io:друг]] [[pl:друг]] [[zh:друг]] приятель 3884 27088 2006-02-24T21:16:22Z Schwallex 124 «[[Приятель]]» переименована в «[[приятель]]» {{wikipedia}} {{русский}} {{падежи |Кто/что? (ед) = |Кто/что? (мн) = |Нет кого/чего? (ед)= |Нет кого/чего? (мн)= |Кому/чему? (ед) = |Кому/чему? (мн) = |Кого/что? (ед) = |Кого/что? (мн) = |Кем/чем? (ед) = |Кем/чем? (мн) = |О ком/чём? (ед) = |О ком/чём? (мн) = }} <b>при</b>-<b><u>я</u></b>-<b>тель</b> Существительное, мужской род, 2-е склонение ==произношение== ==значение== ==морфология== ==этимология== ==перевод== {{table-top}} {{table-mid}} *{{de}}: [[Kumpel|K<u>u</u>mpel]] <i>m</i> -s, = *{{fr}}: [[copain|cop<u>ai</u>n]] <i>m</i> {{table-bot}} ---- {{stub}} Доход 3885 28263 2006-02-27T00:30:53Z CodeMonkBot 233 содержимое перемещено в статью [[ru:доход]] #REDIRECT [[доход]] Доцент 3886 28267 2006-02-27T00:31:34Z CodeMonkBot 233 содержимое перемещено в статью [[ru:доцент]] #REDIRECT [[доцент]] Дракон 3887 28271 2006-02-27T00:32:08Z CodeMonkBot 233 содержимое перемещено в статью [[ru:дракон]] #REDIRECT [[дракон]] Драма 3888 28273 2006-02-27T00:32:21Z CodeMonkBot 233 содержимое перемещено в статью [[ru:драма]] #REDIRECT [[драма]] Дрожжи 3889 28277 2006-02-27T00:33:21Z CodeMonkBot 233 содержимое перемещено в статью [[ru:дрожжи]] #REDIRECT [[дрожжи]] Дружба 3890 28279 2006-02-27T00:33:31Z CodeMonkBot 233 содержимое перемещено в статью [[ru:дружба]] #REDIRECT [[дружба]] Дрожать 3891 28275 2006-02-27T00:32:38Z CodeMonkBot 233 содержимое перемещено в статью [[ru:дрожать]] #REDIRECT [[дрожать]] дровосек 3892 30749 2006-03-13T09:17:13Z RobotGMwikt 116 robot Adding: en {{wikipedia}} {{русский}} {{падежи |Кто/что? (ед) = |Кто/что? (мн) = |Нет кого/чего? (ед)= |Нет кого/чего? (мн)= |Кому/чему? (ед) = |Кому/чему? (мн) = |Кого/что? (ед) = |Кого/что? (мн) = |Кем/чем? (ед) = |Кем/чем? (мн) = |О ком/чём? (ед) = |О ком/чём? (мн) = }} <b>дро</b>-<b>во</b>-<b>с<u>е</u>к</b> Существительное, мужской род, 2-е склонение ==произношение== ==значение== ==морфология== Корень: -дров-, связующая гласная: -о-, корень: -сек-. ==этимология== От русск. [[древо]] и [[сечь]]. ==перевод== {{table-top}} *{{en}}: [[lumberjack|l<u>u</u>mberjack]] {{table-mid}} *{{de}}: [[Holzfäller|H<u>o</u>lzfäller]] <i>m</i> -s, = {{table-bot}} ---- {{stub}} [[en:дровосек]] Дуб 3893 28281 2006-02-27T00:34:02Z CodeMonkBot 233 содержимое перемещено в статью [[ru:дуб]] #REDIRECT [[дуб]] дубина 3894 26991 2006-02-24T18:44:58Z Schwallex 124 «[[Дубина]]» переименована в «[[дубина]]» {{wikipedia}} {{русский}} {{падежи |Кто/что? (ед) =дуб<u>и</u>на |Кто/что? (мн) =дуб<u>и</u>ны |Нет кого/чего? (ед)=дуб<u>и</u>ны |Нет кого/чего? (мн)=дуб<u>и</u>н |Кому/чему? (ед) =дуб<u>и</u>не |Кому/чему? (мн) =дуб<u>и</u>нам |Кого/что? (ед) =дуб<u>и</u>ну |Кого/что? (мн) =дуб<u>и</u>ны |Кем/чем? (ед) =дуб<u>и</u>ной (дуб<u>и</u>ною) |Кем/чем? (мн) =дуб<u>и</u>нами |О ком/чём? (ед) =дуб<u>и</u>не |О ком/чём? (мн) =дуб<u>и</u>нам }} <b>ду</b>-<b>б<u>и</u></b>-<b>на</b> Существительное, женский род, 1-е склонение ==произношение== ==значение== # тупое ударное оружие, происходит от палки # <i>перен.</i> тупой человек, [[дурак]] ==морфология== Корень: -дуб- ==этимология== ==перевод== ===оружие=== {{table-top}} {{table-mid}} *{{de}}: [[Keule|K<u>eu</u>le]] <i>f</i> =, -n *{{nl}}: [[knots]] ''f'' {{table-bot}} ===дурак=== {{table-top}} {{table-mid}} *{{de}}: [[Depp]] <i>m</i> -en, -en; [[Vollidiot|V<u>o</u>llidiot]] <i>m</i> -en, -en {{table-bot}} ---- {{stub}} дешёвый 3895 49269 2006-06-16T07:30:50Z Al Silonov 76 /* Перевод */ {{-ru-}} ==Морфологические и синтаксические свойства== {{Прил1a |основа = дешёв |основа1 = |show-text=1 |слоги=де-шё-вый |часть речи=Прилагательное (качественное) |Категория=Прилагательные, склонение 1a |степень=деше́вле |краткая=1 }} приставка: '''-'''; корень: '''--'''; суффикс: '''--'''; окончание: '''-'''. ==Произношение== {{transcription|}} ==Семантические свойства== ===Значение=== # стоящий немного, недорогой. ''Очень дешёвая еда.'' # ''перен.'' примитивный, жалкий, недостойный. ''Он всё время применяет этот дешёвый приём.'' # ===Синонимы=== # [[недорогой]] # ===Антонимы=== # [[дорогой]], [[дорогостоящий]] ===Гиперонимы=== # ===Гипонимы=== # [[демпинговый]], [[сверхдешёвый]] ===Родственные слова=== * имена собственные: * существительные: [[дешевизна]], [[дешёвка]] * прилагательные: * глаголы: [[удешевлять]], [[дешеветь]], [[подешеветь]], [[продешевить]] * наречия: [[дёшево]] ==Этимология== Происходит от ==Примеры употребления== ==Фразеологизмы и устойчивые сочетания== ==Перевод== {{table-top}} * {{en}}: [[cheap]] <i>(тж. перен.)</i>, [[inexpensive]] * {{de}}: [[billig|b<u>i</u>llig]] <i>(тж. перен.)</i>; [[preiswert|pr<u>ei</u>swert]] * {{es}}: [[barato|bar<u>a</u>to]] * {{fr}}: [[bon marché]] * {{it}}: [[a basso prezzo]] {{table-mid}} * {{nl}}: * {{pt}}: * {{sv}}: * {{ja}}: {{table-bot}} {{stub}} [[Категория:Цена]] [[en:дешёвый]] [[io:дешёвый]] Испанский 3896 28419 2006-02-27T01:58:55Z CodeMonkBot 233 содержимое перемещено в статью [[ru:испанский]] #REDIRECT [[испанский]] Участник:Schwallex 3897 50844 2006-06-22T18:23:27Z Schwallex 124 {{Babel-12|ru|de|en-4|fr-2|es-1|it-1|nl-1|uk-0|ja-0|USSR|Moscow|Admin}} [[この]][[ドッキドキ]]は[[なぜ]]止まらない? ([http://ja.wikipedia.org/wiki/%E6%9D%BE%E6%B5%A6%E4%BA%9C%E5%BC%A5 つんく]・[[松浦亜弥|あやや]]) ------ Александр Андреевич Евстюгов-Бабаев<br> http://www.stud.uni-saarland.de/~alev0000/ По всем вопросам, пожалуйста, обращайтесь по адресу<br> alex[собака]absint[точка]com Родился и вырос в Москве; в возрасте 14-ти лет переехал в Германию. Посещал университет федеральной земли Саар в [[:wikipedia:Saarbrücken|Саарбрюкене]], где в т.ч. слушал курсы переводчика (русский-английский-немецкий-испанский). Диплома у меня (пока ещё) нет, но [[:Категория:Немецкий язык|немецким]] и [[:Категория:Английский язык|английским]] владею лучше, чем родным [[:Категория:Русский язык|русским]] :-(. [[:Категория:Испанский язык|Испанский]] и [[:Категория:Французский язык|французский]] хромают. В последнее время интересуюсь [[:Категория:Японский язык|японским]], [[:Категория:Нидерландский язык|нидерландским]] и [[:Категория:Украинский язык|украинским]]. Мой ник происходит от игры слов [[schwallen]] и [[Alex]]. ------ ===рекомендации редакторам=== *[http://www.rubricon.com/ rubricon.com] &#8212; энциклопедии русского (полный текст статей бесплатно не доступен). *[http://www.dictionary.com dictionary.com] &#8212; одноязычный словарь английского. С транскрипциями и этимологией. *[http://www.etymonline.com/ etymonline.com] &#8212; замечательный этимологический словарь английского в частности и индогерманских языков вообще. Для тех, кто хочет знать, [http://blogs.msdn.com/oldnewthing/archive/2005/11/10/491300.aspx#491374 чтó на самом деле означает слово &#171;светофор&#187;] и [[Корень:dhe|каким боком родственны &#171;дело&#187;, &#171;факт&#187; и &#171;аптека&#187;]]. *[http://dict.leo.org LEO.org] &#8212; самый полный англо-немецко-французский словарь. Со ссылками на этимологические словари, словари транскрипций, и т.п. Имеется форум для вопросов на засыпку. *[http://www.duden.de Duden.de] &#8212; словарь немецкого правописания (полный текст статей бесплатно не доступен). *[http://www.2rhyme.ch 2Rhyme.ch] &#8212; словарь рифм немецкого языка. Очень удобен для составления списков слов, оканчивающихся на определённый суффикс. *[http://www.worldlingo.com/en/products_services/worldlingo_translator.html worldlingo.com] &#8212; автопереводчик на греческий, нидерландский, китайский, корейский, японский и менее экзотичные языки. Не всегда точен, но в качестве подсказки очень удобен. *[http://www.uaportal.com/cgi_bin/translator.cgi?lang=r uaportal.com] &#8212; автопереводчик с русского на украинский и обратно. *[http://www.ship.edu/~cgboeree/dialectsofenglish.html английские диалекты] *[http://accent.gmu.edu/ архив акцентов (QuickTime)] ===рекомендации всем=== *[http://www.theiling.de/schrift/index.html.en theiling.de] &#8212; &#171;Учитель Шрифтов&#187; (хирагана, катакана, канджи, хангыль, иврит, греческий, арабский, армянский, грузинский) *[http://news.bbc.co.uk/1/hi/uk/5104778.stm BBC news: the popularity of 'time' unveiled] ===умные книжки=== Если хотите знать <em>всё</em>, прочитайте хотя бы одну из следующих книжек. Нет, вы не поняли. Вы будете знать <strong>всё</strong>. * [http://www.kk.org/outofcontrol/ &#171;Out of control&#187;], Kevin Kelly * &#171;Всё о жизни&#187;, Михаил Веллер Если вам достаточно знать <em>ужасно много</em>, прочитайте хотя бы одну из следующих книжек. * &#171;Маятник Фуко&#187; (&#171;Il pendolo di Foucault&#187;), Умберто Эко * &#171;Die Entdeckung des Himmels&#187; (&#171;De ontdekking van de hemel&#187;), Harry Mulisch Если вы просто хотите развлечься, рекомендую: * [http://lib.ru/STRUGACKIE/ponedelx.txt &#171;Понедельник начинается в субботу&#187;], Аркадий и Борис Стругацкие * &#171;The Hitchhiker's Guide to the Galaxy&#187;, Douglas Adams * &#171;Ящик водки&#187; 1&#8212;6, Альфред Кох и Игорь Свинаренко Ну, и конечно: * [http://www.cherry-design.spb.ru/alice/ &#171;Алиса в Стране Чудес&#187;] в переводе Нины Демуровой. Настоятельно рекомендую её же комментарии к переводу. * [http://lib.ru/CARROLL/alisa2.txt &#171;Алиса в Зазеркалье&#187;] в переводе Нины Демуровой. Настоятельно рекомендую её же комментарии к переводу. * Оригиналы Льюиса Кэролла В общем и целом люблю и почитаю: * Чехова &#8212; всё * Конан Дойля &#8212; всё (не только, и не столько, Шерлока Холмса) * Веллера &#8212; всё, с чем знаком * Javier Marías &#8212; многое * Булгакова &#8212; &#171;Мастера&#187; и рассказы * Переса-Реверте &#8212; &#171;Учитель фехтования&#187;, &#171;Клуб Дюма&#187; и &#171;Девять врат&#187; * Лермонтова &#8212; в первую очередь, лирику * Мандельштама &#8212; раннюю лирику * [http://lib.ru/PROZA/SHOLOHOW/sudbache.txt Шолохова] * Erich Maria Remarque * Wolfgang Borchert &#8212; рассказы &#171;Детские&#187; книги: * Борис Житков, &#171;Семь огней&#187; * Самуил Маршак, стихи для детей (в первую очередь, переводы с английского) * Antoine de Saint-Exupéry, &#171;Le Petit Prince&#187; <div id="essay">&#160;</div> ------ ===OFF TOPIC: Эдакое эссе о мотивации=== Всё никак не могу успокоиться. Очень уж меня [[Обсуждение:Подвиг#motivation|затронутый Денисом вопрос мотивации]] волнует. Какая-таки мотивация у меня? Ну, допустим, прочёл я [http://www.spiegel.de/netzwelt/netzkultur/0,1518,368474,00.html статью в Шпигеле о Викисловаре]. А дальше что? Каким это боком меня Викисловарь заинтересовал? Две причины. * Во-первых. Живу я вот уже пол-жизни за границей. Родной язык забываю с ужасающей скоростью.<br><br>В Москве за последние десять лет был только дважды, паспортá всяческие получать. Бывало, ткнусь в кассу кинотеатра, или в ларёк какой-нибудь, спрошу что-нибудь &#8212; и смотрят на меня такими глазами, как будто я с луны свалился, причём с японоязычной её части. Уж стыдно становится &#8212; москвич называется. В пятом поколении. В Марьиной Роще на свет белый явился. Тьфу-ты.<br><br>А в [[:wikipedia:Saarbrücken|Зааргадюкин]]-то русских, между прочим, понаваливало &#8212; вашу мамашу. Но контакта у меня с ними &#8212; ноль с палочкой. Всё сижу на [http://www.absint.com работе]. Круглосуточно. Отшельник поганый. И родной язык забываю.<br><br>И вдруг &#8212; Викисловарь! Ой, прелесть-то какая! Полистаю, полистаю &#8212; и такие всякие разные красивые слова найду! Уж сто лет, как позабывал. А ведь воистину, люди добрые: великий-то язык; могучий.<br><br>То есть такая вот у меня, очень даже эгоистичная, мотивация.<br>&#160;<br> *Ну, а во-вторых? А во вторых &#8212; оборотная сторона медали. Русский-то я поназабывал, но вот зато по-немецки насобачился &#8212; ёлки-палки! Уж из ушей лезет. Десять лет, как сны исключительно на немецком вижу. Думаю на немецком. Дневник веду на немецком. По-английски говорю с немецким акцентом.<br><br>Да, заодно, пока немецкий-то впитывал, всё по-английски приходилось объясняться. Три года подряд very british калякал. Даже с матерью родной. А она-то &#8212; учительница английского. Переводчицей работала. Лучше не придумаешь.<br><br>Ну, а о французском в Саарбрюкене и говорить-то нечего. Бывшая, значить, ихняя [[:wikipedia:Saarland|колония]]. Дорожные указатели, значить, двуязычные. В [http://www.saarbahn.de трамвае] остановки объявляют: &#171;Hauptbahnhof &#8212; gare centrale. Ausstieg links &#8212; sortie à gauche.&#187; И каждый день приходится показывать кому-нибудь дорогу в ближайший бордель &#8212; на чистейшем французском, s'il vous, значить, plaît.<br><br>Ну, а потом ещё испанский в [http://www.g-a-r.de школе]. А почему бы и нет. Съездили в [[:wikipedia:Salou|Salou]], там девушки оказались симпатишные &#8212; ¿Qué pasa? &#8212; ¡Qué pasa tío!<br><br>Ну, а потом ещё лучший друг &#8212; итальянец. А у него знакомый &#8212; японец. Причём настоящий. В [http://www.city.yokohama.jp 横浜] живёт, суши кушает, с нами через Интерунетто общается. Вот ведь везение, чёрт побери. Я бы в жизни до японского не дошёл &#8212; а тут, потихонечку, полегонечку, с кем поведёшься, от того и наберёшься.<br><br>А на работе &#8212; вообще паноптикум в квадрате. Куда ни плюнь: кто по-китайски умеет, злодей, кто &#8212; на кореанке женат, [http://www.theiling.de кто] &#8212; в Нидерландах, видишь ли, учился.<br><br>Короче говоря. Повезло мне с языками, и очень даже здóрово. Причём случайно ведь; не по собственному моему умению, а по хотению судьбы. Тáк что, &#8212; звучит пóшло, по-пионерски как-то, но &#8212; я считаю своим долгом поделиться подаренными мне знаниями (либо же самой возможностью их заполучить) с другими, к которым судьба не отнеслась так милостиво.<br><br>Ведь не пропадать же добру! А то ведь не поделишься, угодишь под двуязычный трамвай, и все твои ах такие-рассякие знания &#8212; коту под хвост.<br><br>Ну, а коли делиться &#8212; так идеальнее места, чем Викисловарь, для этого не придумаешь.<br><br>То есть такая вот у меня, очень даже альтруистичная, мотивация.<br>&#160;<br> Так вóт, товарищи красногвардейцы. К чему я всё это. А к тому, что эдакая мотивация &#8212; не исключение, не редкость. И знаний, и желания поделиться ими в этом мире &#8212; тьма. И я думаю, что со временем здесь соберётся некая могучая кучка (может, человек десять, может &#8212; две тыщи), которая будет знать полторы дюжины языков похлеще родного русского. И эти люди совместными усилиями будут способны перевести <em>любое</em> слово, <em>любое</em> выражение, <em>любую</em> пословицу. Они смогут перевести <b>всё</b>, что в принципе можно перевести. Ну, а тут уж выгода для читателя очевидна. Вот, покажите мне один единственный словарь (двуязычный, разумеется, не Даля), в котором есть, ну, например, слово [[кулёма]]. Не тратьте время, не найдёте. А в Викисловаре &#8212; найдёте! Чтó, вам понадобился перевод слова [[фуфло]]? И в вашем словаре издательства &#171;Русский Язык&#187; его нету? В Викисловаре его тоже нет. Но. Издательство &#171;Русский Язык&#187; вы фиг спрóсите: &#171;Извините пожалуйста, вы не подскажете, как перевести "фуфло" на немецкий?&#187; А в Викисловаре &#8212; можете спросить. И очень может быть, что вам ответят. Причём грамотно, исчерпывающе и &#8212; <em>быстро</em>. --[[Участник:Schwallex|Schwallex]] 00:12, 19 октября 2005 (UTC) ==Voda== Thank you for all your work on the little voda-translation bombshell I dropped some time ago. [[:af:Gebruiker:Jcwf]]. (ya mogu govorit' norusski nemnogo, but Im rusty and have no cyrillics) :Graag gedaan! --[[Участник:Schwallex|Schwallex]] 17:09, 13 ноября 2005 (UTC) ==Spickzettel, wo ich mich schon alles herumgetrieben habe== *[[:de:Spezial:Contributions/Schwallex|Deutsch]] *[[:en:Special:Contributions/Schwallex|Englisch]] *[[:fr:Special:Contributions/Schwallex|Französisch]] *[[:bg:%D0%A1%D0%BF%D0%B5%D1%86%D0%B8%D0%B0%D0%BB%D0%BD%D0%B8:Contributions/Schwallex|Bulgarisch]] *[[:af:Spesiaal:Contributions/Schwallex|Afrikaans]] *[[:gu:Special:Contributions/Schwallex|Gudscharati]] *[[:nl:Speciaal:Contributions/Schwallex|Niederländisch]] *[[:sr:Посебно:Contributions/Schwallex|Serbisch]] *[[:ro:Utilizator:Schwallex|Rumänisch]] *[[:is:Notandi:Schwallex|Isländisch]] *[[:nah:User:Schwallex|Nahuatl]] *[[:vo:User:Schwallex|Volapük]] *[[:id:User:Schwallex|Indonesisch]] *[[:vi:User:Schwallex|Vietnamesisch]] *[[:no:User:Schwallex|Norwegisch]] *[http://de.wikipedia.org/wiki/Spezial:Contributions/Schwallex der deutschsprachige Teil der Wikipedia] *[http://ru.wikipedia.org/wiki/Special:Contributions/Schwallex der russischsprachige Teil der Wikipedia] *[http://cv.wikipedia.org/wiki/ der tschuwaschischsprachige Teil der Wikipedia] *[http://commons.wikimedia.org/wiki/User:Schwallex Wikipedia Commons] *[http://meta.wikimedia.org/wiki/Wiktionary Liste aller Wiktionarys, geordnet nach Anzahl der Artikel] Шайба 3898 29580 2006-02-27T21:57:51Z CodeMonkBot 233 содержимое перемещено в статью [[ru:шайба]] #REDIRECT [[шайба]] Шаг 3899 29577 2006-02-27T21:57:07Z CodeMonkBot 233 содержимое перемещено в статью [[ru:шаг]] #REDIRECT [[шаг]] Шантаж 3900 29587 2006-02-27T21:59:38Z CodeMonkBot 233 содержимое перемещено в статью [[ru:шантаж]] #REDIRECT [[шантаж]] Шаман 3901 29583 2006-02-27T21:58:29Z CodeMonkBot 233 содержимое перемещено в статью [[ru:шаман]] #REDIRECT [[шаман]] Шампунь 3902 29585 2006-02-27T21:59:04Z CodeMonkBot 233 содержимое перемещено в статью [[ru:шампунь]] #REDIRECT [[шампунь]] Шарада 3903 29591 2006-02-27T22:00:34Z CodeMonkBot 233 содержимое перемещено в статью [[ru:шарада]] #REDIRECT [[шарада]] шанс 3904 34311 2006-04-14T22:44:50Z RobotGMwikt 116 robot Adding: [[io:шанс]] {{wikipedia}} {{-ru-}} {{падежи |Кто/что? (ед) =шанс |Кто/что? (мн) =ш<u>а</u>нсы |Нет кого/чего? (ед)= |Нет кого/чего? (мн)= |Кому/чему? (ед) = |Кому/чему? (мн) = |Кого/что? (ед) = |Кого/что? (мн) = |Кем/чем? (ед) = |Кем/чем? (мн) = |О ком/чём? (ед) = |О ком/чём? (мн) = }} <b>шанс</b> Существительное, мужской род, 2-е склонение ==произношение== {{transcription|&#643;ans}} ==значение== ==морфология== Корень: -шанс-. ==этимология== От фр. [[chance]]. ==перевод== {{table-top}} *{{en}}: [[chance|ch<u>a</u>nce]] {{table-mid}} *{{de}}: [[Chance|Ch<u>a</u>nce]] <i>f</i> =, -n *{{nl}}: [[kans]] *{{fr}}: [[chance|ch<u>a</u>nce]] <i>f</i> {{table-bot}} ---- {{stub}} [[bg:шанс]] [[io:шанс]] [[pl:шанс]] Шарф 3905 29597 2006-02-27T22:01:42Z CodeMonkBot 233 содержимое перемещено в статью [[ru:шарф]] #REDIRECT [[шарф]] Шаркать 3906 29594 2006-02-27T22:01:09Z CodeMonkBot 233 содержимое перемещено в статью [[ru:шаркать]] #REDIRECT [[шаркать]] Шахта 3907 29603 2006-02-27T22:03:49Z CodeMonkBot 233 содержимое перемещено в статью [[ru:шахта]] #REDIRECT [[шахта]] шатёр 3908 28303 2006-02-27T01:19:53Z CodeMonk 100 «[[Шатер]]» переименована в «[[шатёр]]»: Ё *{{de}}: [[:de:Zelt|Zelt]] <i>n</i> -s, -e; цирка: [[:de:Zirkuszelt|Z<u>i</u>rkuszelt]] <i>n</i> -s, -e. Шасси 3909 29599 2006-02-27T22:02:26Z CodeMonkBot 233 содержимое перемещено в статью [[ru:шасси]] #REDIRECT [[шасси]] Швед 3910 29609 2006-02-27T22:05:37Z CodeMonkBot 233 содержимое перемещено в статью [[ru:швед]] #REDIRECT [[швед]] Шашлык 3911 29605 2006-02-27T22:04:32Z CodeMonkBot 233 содержимое перемещено в статью [[ru:шашлык]] #REDIRECT [[шашлык]] Швеция 3912 44657 2006-05-28T18:38:36Z RobotGMwikt 116 robot Adding: io {{wikipedia}} {{-ru-|швеция}} {{падежи |Кто/что? (ед) =Шв<u>е</u>ция |Кто/что? (мн) =- |Нет кого/чего? (ед)=Шв<u>е</u>ции |Нет кого/чего? (мн)=- |Кому/чему? (ед) =Шв<u>е</u>ции |Кому/чему? (мн) =- |Кого/что? (ед) =Шв<u>е</u>цию |Кого/что? (мн) =- |Кем/чем? (ед) =Шв<u>е</u>цией |Кем/чем? (мн) =- |О ком/чём? (ед) =Шв<u>е</u>ции |О ком/чём? (мн) =- }} <b>Шв<u>е</u>-ци&middot;я</b> Имя собственное, топоним, женский род, 1-е склонение, неисч. ==Произношение== ==Значение== [[Изображение:LocationSweden.png|200px|thumb|Швеция на [[карта|карте]] [[мир]]а]] ==Этимология== ==Родственные слова== * этнонимы: [[швед]], [[шведка]] * прилагательные: [[шведский]] * наречия: [[по-шведски]] ==Перевод== {{table-top}} *{{en}}: [[Sweden|Sw<u>e</u>den]] {{table-mid}} *{{de}}: [[Schweden|Schw<u>e</u>den]] *{{cs}}: [[Švédsko]] {{table-bot}} [[Категория:Топонимы]] [[Категория:Страны]] [[Категория:Существительные, склонение 7a]] [[Категория:Женский род]] [[Категория:Неодушевлённые]] ---- {{stub}} [[bg:Швеция]] [[en:Швеция]] [[fr:Швеция]] [[hu:Швеция]] [[io:Швеция]] [[nl:Швеция]] [[pl:Швеция]] Швартоваться 3913 29607 2006-02-27T22:05:02Z CodeMonkBot 233 содержимое перемещено в статью [[ru:швартоваться]] #REDIRECT [[швартоваться]] Шевелиться 3914 29613 2006-02-27T22:06:52Z CodeMonkBot 233 содержимое перемещено в статью [[ru:шевелиться]] #REDIRECT [[шевелиться]] Швырять 3915 29611 2006-02-27T22:06:15Z CodeMonkBot 233 содержимое перемещено в статью [[ru:швырять]] #REDIRECT [[швырять]] Шелест 3916 29615 2006-02-27T22:07:21Z CodeMonkBot 233 содержимое перемещено в статью [[ru:шелест]] #REDIRECT [[шелест]] Шерсть 3917 29619 2006-02-27T22:08:33Z CodeMonkBot 233 содержимое перемещено в статью [[ru:шерсть]] #REDIRECT [[шерсть]] Шёлк 3918 29736 2006-02-27T23:12:04Z CodeMonk 100 #REDIRECT [[шёлк]] Эврика 3919 29652 2006-02-27T22:15:22Z CodeMonkBot 233 содержимое перемещено в статью [[ru:эврика]] #REDIRECT [[эврика]] Эвфемизм 3920 29656 2006-02-27T22:15:48Z CodeMonkBot 233 содержимое перемещено в статью [[ru:эвфемизм]] #REDIRECT [[эвфемизм]] Эволюция 3921 29650 2006-02-27T22:14:41Z CodeMonkBot 233 содержимое перемещено в статью [[ru:эволюция]] #REDIRECT [[эволюция]] Эвакуация 3922 29644 2006-02-27T22:13:37Z CodeMonkBot 233 содержимое перемещено в статью [[ru:эвакуация]] #REDIRECT [[эвакуация]] Эвкалипт 3923 29648 2006-02-27T22:14:14Z CodeMonkBot 233 содержимое перемещено в статью [[ru:эвкалипт]] #REDIRECT [[эвкалипт]] Эгоист 3924 29658 2006-02-27T22:16:24Z CodeMonkBot 233 содержимое перемещено в статью [[ru:эгоист]] #REDIRECT [[эгоист]] Экватор 3925 29664 2006-02-27T22:17:55Z CodeMonkBot 233 содержимое перемещено в статью [[ru:экватор]] #REDIRECT [[экватор]] Экзекуция 3926 29672 2006-02-27T22:19:40Z CodeMonkBot 233 содержимое перемещено в статью [[ru:экзекуция]] #REDIRECT [[экзекуция]] Эйфория 3927 29662 2006-02-27T22:17:31Z CodeMonkBot 233 содержимое перемещено в статью [[ru:эйфория]] #REDIRECT [[эйфория]] Экипаж 3928 29676 2006-02-27T22:20:41Z CodeMonkBot 233 содержимое перемещено в статью [[ru:экипаж]] #REDIRECT [[экипаж]] Сигарета 3929 29147 2006-02-27T19:39:35Z CodeMonkBot 233 содержимое перемещено в статью [[ru:сигарета]] #REDIRECT [[сигарета]] Ящик 3930 29729 2006-02-27T22:35:22Z CodeMonkBot 233 содержимое перемещено в статью [[ru:ящик]] #REDIRECT [[ящик]] Ястреб 3931 29725 2006-02-27T22:34:25Z CodeMonkBot 233 содержимое перемещено в статью [[ru:ястреб]] #REDIRECT [[ястреб]] Казино 3932 28452 2006-02-27T02:31:46Z CodeMonkBot 233 содержимое перемещено в статью [[ru:казино]] #REDIRECT [[казино]] Канатоходец 3933 28462 2006-02-27T02:46:35Z CodeMonkBot 233 содержимое перемещено в статью [[ru:канатоходец]] #REDIRECT [[канатоходец]] Канат 3934 28460 2006-02-27T02:45:55Z CodeMonkBot 233 содержимое перемещено в статью [[ru:канат]] #REDIRECT [[канат]] Карта 3935 28464 2006-02-27T02:47:09Z CodeMonkBot 233 содержимое перемещено в статью [[ru:карта]] #REDIRECT [[карта]] Игла 3936 28398 2006-02-27T01:56:24Z CodeMonkBot 233 содержимое перемещено в статью [[ru:игла]] #REDIRECT [[игла]] Ибо 3937 28395 2006-02-27T01:55:48Z CodeMonkBot 233 содержимое перемещено в статью [[ru:ибо]] #REDIRECT [[ибо]] Выскочка 3938 28002 2006-02-26T20:20:59Z CodeMonkBot 233 содержимое перемещено в статью [[ru:выскочка]] #REDIRECT [[выскочка]] Театр 3939 29274 2006-02-27T20:18:38Z CodeMonkBot 233 содержимое перемещено в статью [[ru:театр]] #REDIRECT [[театр]] цапля 3940 45240 2006-05-29T16:20:05Z RobotGMwikt 116 robot Adding: io {{wikipedia}} {{-ru-}} {{падежи |Кто/что? (ед) =ц<u>а</u>пля |Кто/что? (мн) =ц<u>а</u>пли |Нет кого/чего? (ед)= |Нет кого/чего? (мн)= |Кому/чему? (ед) = |Кому/чему? (мн) = |Кого/что? (ед) = |Кого/что? (мн) = |Кем/чем? (ед) = |Кем/чем? (мн) = |О ком/чём? (ед) = |О ком/чём? (мн) = }} <b>ц<u>а</u>п</b>-<b>ля</b> Существительное, женский род, 1-е склонение ==произношение== {{transcription|&#712;tsapl<sup>j</sup>&#601;}} ==значение== [[Изображение:Lightmatter_greatblueheron2.jpg|right|200px|thumb|Цапля]] ==морфология== ==этимология== ==перевод== {{table-top}} *{{en}}: [[heron]], [[egret]] {{table-mid}} *{{de}}: [[Reiher|R<u>ei</u>her]] <i>m</i> -s, = *{{fr}}: [[héron|hér<u>o</u>n]] <i>m, h aspiré</i> {{table-bot}} ---- {{stub}} [[io:цапля]] перевод 3941 51069 2006-06-23T20:12:11Z RobotGMwikt 116 robot Adding: is {{wikipedia}} {{-ru-}} {{падежи |Кто/что? (ед)=перев<u>о</u>д |Кто/что? (мн)=перев<u>о</u>ды |Нет кого/чего? (ед)=перев<u>о</u>да |Нет кого/чего? (мн)=перев<u>о</u>дов |Кому/чему? (ед)=перев<u>о</u>ду |Кому/чему? (мн)=перев<u>о</u>дам |Кого/что? (ед)=перев<u>о</u>д |Кого/что? (мн)=перев<u>о</u>ды |Кем/чем? (ед)=перев<u>о</u>дом |Кем/чем? (мн)=перев<u>о</u>дами |О ком/чём? (ед)=перев<u>о</u>де |О ком/чём? (мн)=перев<u>о</u>дах }} <b>пе</b>-<b>ре</b>-<b>в<u>о</u>д</b> Существительное, мужской род, 2-е склонение, исч. и неисч. ==произношение== ==значение== # <i>неисч.</i> акт, процесс перевода # <i>исч.</i> произведение, текст, конечный результат процесса перевода # почтовый/денежный перевод ==морфология== Приставка: пере-, корень: -вод-. ===родственные слова=== ==этимология== ==перевод== ===акт, процесс=== {{table-top}} *{{en}}: [[translation|transl<u>a</u>tion]], [[translating|transl<u>a</u>ting]] *{{bg}}: [[превеждане|превеждане]] <i>n</i>, [[превод|прев<u>о</u>д]] <i>m</i> *{{he}}: [[תרגום|תרגום]] *{{es}}: [[traducción|traducción]] <i>f</i> *{{it}}: [[traduzione|traduzi<u>o</u>ne]] <i>f</i> *{{ca}}: [[traducció|traducci<u>ó</u>]] <i>f</i> *{{zh}}: [[翻譯]], [[翻译]] {{table-mid}} *{{de}}: [[Übersetzung|Übers<u>e</u>tzung]] <i>f</i> =, -en, [[Übersetzen|Übers<u>e</u>tzen]] <i>n</i> -s, - *{{nl}}: [[vertaling|vert<u>a</u>ling]] <i>f</i> *{{pt}}: [[tradução|traduç<u>ã</u>o]] <i>f</i> *{{fi}}: [[kääntäminen|kääntäminen]] *{{fr}}: [[traduction|traducti<u>o</u>n]] <i>f</i> *{{cs}}: [[překládání|překládání]] <i>n</i> *{{sv}}: [[översättning|övers<u>ä</u>ttning]] {{table-bot}} ===результат, текст=== {{table-top}} *{{en}}: [[translation|transl<u>a</u>tion]] *{{bg}}: [[превод|превод]] <i>m</i>. *{{he}}: [[תרגום|תרגום]] *{{io}}: [[traduko|traduko]] *{{ia}}: [[traduction|traduction]] *{{es}}: [[traducción|traducción]] <i>f</i> *{{it}}: [[traduzione|traduzi<u>o</u>ne]] <i>f</i> *{{ca}}: [[traducció|traducci<u>ó</u>]] <i>f</i> *{{zh}}: [[翻譯]], [[翻译]]; [[译文]], [[譯文]] {{table-mid}} *{{de}}: [[Übersetzung|Übers<u>e</u>tzung]] <i>f</i> =, -en *{{nl}}: [[vertaling|vert<u>a</u>ling]] <i>f</i> *{{pt}}: [[tradução|traduç<u>ã</u>o]] <i>f</i>; [[:pt:obra traduzida|<u>o</u>bra traduz<u>i</u>da]] <i>f</i> *{{uk}}: [[переклад|перекл<u>а</u>д]] <i>м</i> *{{fi}}: [[käännös|käännös]] *{{fr}}: [[traduction|traducti<u>o</u>n]] <i>f</i> *{{cs}}: [[překlad|překl<u>a</u>d]] <i>m</i> *{{sv}}: [[översättning|övers<u>ä</u>ttning]] {{table-bot}} ===денежный перевод=== {{table-top}} {{table-mid}} *{{de}}: [[Übersetzung|Überw<u>ei</u>sung]] <i>f</i> =, -en {{table-bot}} {| border="0" width="100%" cellpadding="6" style="clear:both;" title="???" |- | bgcolor="#ffe3e3" valign="top" width="100%" | {| ==неподтверждённые переводы== [[Участник:Schwallex|Schwallex]] 02:01, 20 сентября 2005 (UTC)<br> Прошу проверить и подтвердить, дополнить либо исправить следующие переводы: *[[Бретонский]]: (1, 2) [[troidigezh|troidigezh]] <i>f</i> (мн. ч. -ioù). *{{cy}}: (1) [[cyfieithiad|cyfieithiad]] <i>m</i> *{{hu}}: (?) [[fordítás]] *{{vi}}: (1) [[dịch|(sự) dịch]]; (2) [[dịch|(bản, bài) dịch]]. *{{el}}: (?) [[μετάφραση|μετάφραση]] <i>f</i> *{{gn}}: (?) [[ñembohasa|ñembohasa]] [[ambue|ambue]] [[ñe'&#7869;|ñe'&#7869;me]]. *{{id}}: (?) [[terjemah|terjemah]] / [[terjemahan|terjemahan]] *{{ko}}: (?) [[번역]] *{{la}}: (?) [[traductio|traductio]], [[translatio|translatio]] *{{no}}: (?) [[oversettelse|overs<u>e</u>ttelse]] <i>m</i> *{{pl}}: (1, 2) [[tłumaczenie|tłumaczenie]] <i>n</i>; (2) [[przekład|przekład]] <i>n</i>. *{{ro}}: (?) [[traducere|traducere]] <i>f</i>, [[translatare|translatare]] <i>f</i> *{{sk}}: (2) [[preklad|preklad]] <i>m</i> *{{fy}}: (?) [[oersetting|oers<u>e</u>tting]] *{{hi}}: (?) [[अनुवाद|अनुवाद]] *{{eo}}: (?) [[traduko|traduko]] *{{ja}}: (?) [[翻訳]] (ほんやく) |} |} ----- {{stub}} [[af:перевод]] [[en:перевод]] [[is:перевод]] [[nl:перевод]] [[pl:перевод]] Цвет 3942 29535 2006-02-27T21:44:57Z CodeMonkBot 233 содержимое перемещено в статью [[ru:цвет]] #REDIRECT [[цвет]] Намек 3943 30264 2006-03-10T16:47:06Z Schwallex 124 #REDIRECT [[намёк]] Центнер 3944 29542 2006-02-27T21:47:05Z CodeMonkBot 233 содержимое перемещено в статью [[ru:центнер]] #REDIRECT [[центнер]] Цена 3945 29540 2006-02-27T21:46:31Z CodeMonkBot 233 содержимое перемещено в статью [[ru:цена]] #REDIRECT [[цена]] добро 3946 47995 2006-06-10T13:57:41Z Schwallex 124 {{wikipedia}} {{-ru-}} ==Существительное== {{падежи }} <b>доб-ро́</b> Мужской род, 2-е склонение, неисч. ===Произношение=== {{transcription|d&#652;b&#712;ro}} ===Значение=== # хорошее, антоним [[зло|зла]] # вещи, [[имущество]] ===Пословицы и поговорки=== * [[от добра добра не ищут]] ===Этимология=== ===Перевод=== ====хорошее==== {{table-top}} *{{en}}: the [[good]] <i>всегда с опр. арт.</i> *{{de}}: das [[Gutes|G<u>u</u>te]] <i>n</i> -n, - <i>всегда с опр. арт.</i> {{table-bot}} ====вещи==== {{table-top}} *{{en}}: [[stuff]] *{{de}}: [[Siebensachen|S<u>ie</u>bensachen]] <i>pl</i>; <i>разг.</i> [[Zeug]] <i>n</i> -s, - {{table-bot}} ==Прилагательное== Краткая форма ср. р. от [[добрый]]. ==Частица== Добро пожаловать ===Значение=== Вежливое приветствие гостя ===Этимология=== ===Перевод=== {{table-top}} *{{en}}: [[welcome]] *{{es}}: [[bienvenido|&iexcl;bienven<u>i</u>do(s)!]] *{{it}}: [[benvenute|benven<u>u</u>te]] {{table-mid}} *{{de}}: ([[herzlich|h<u>e</u>rzlich]]) [[willkommen|willk<u>o</u>mmen]] *{{fr}}: [[bienvenue|bienven<u>ue</u>]] {{table-bot}} Aal 3947 52284 2006-06-30T22:50:09Z RobotGMwikt 116 robot Adding: cs {{-de-|aal}} {{падежи de |Wer/was? (Einzahl)=Aal |Wer/was? (Mehrzahl)=<u>Aa</u>le |Wessen? (Einzahl)=Aals |Wessen? (Mehrzahl)=<u>Aa</u>le |Wem? (Einzahl)=<u>Aa</u>l(e) |Wem? (Mehrzahl)=<u>Aa</u>len |Wen? (Einzahl)=<u>Aa</u>l |Wen? (Mehrzahl)=<u>Aa</u>le }} <b>Aal</b> Существительное, мужской род ==Произношение== ==Значение== [[угорь]] <i>рыба</i> ==Родственные слова== [[aalglatt]] ==Этимология== ==Перевод== *{{en}}: [[:en:eel|eel]] [[cs:Aal]] [[de:Aal]] [[en:Aal]] [[et:Aal]] [[fi:Aal]] [[fr:Aal]] [[id:Aal]] [[io:Aal]] [[it:Aal]] [[nds:Aal]] [[pl:Aal]] Опасность 3948 28863 2006-02-27T17:09:13Z CodeMonkBot 233 содержимое перемещено в статью [[ru:опасность]] #REDIRECT [[опасность]] кадык 3949 27044 2006-02-24T21:08:19Z Schwallex 124 «[[Кадык]]» переименована в «[[кадык]]» {{wikipedia}} {{-ru-}} {{падежи |Кто/что? (ед) = |Кто/что? (мн) = |Нет кого/чего? (ед)= |Нет кого/чего? (мн)= |Кому/чему? (ед) = |Кому/чему? (мн) = |Кого/что? (ед) = |Кого/что? (мн) = |Кем/чем? (ед) = |Кем/чем? (мн) = |О ком/чём? (ед) = |О ком/чём? (мн) = }} <b>ка</b>-<b>д<u>ы</u>к</b> Существительное, мужской род, 2-е склонение. ==произношение== ==значение== ==морфология== ===родственные слова=== ==этимология== ==перевод== {{table-top}} *{{en}}: [[Adam's apple|<u>A</u>dam's apple]] {{table-mid}} *{{de}}: [[Adamsapfel|<u>A</u>damsapfel]] <i>m</i> -s, -äpfel *{{fr}}: [[pomme|pomme d'Adam]] {{table-bot}} ---- {{stub}} Какао 3950 28454 2006-02-27T02:37:54Z CodeMonkBot 233 содержимое перемещено в статью [[ru:какао]] #REDIRECT [[какао]] каламбур 3951 27046 2006-02-24T21:08:37Z Schwallex 124 «[[Каламбур]]» переименована в «[[каламбур]]» {{wikipedia}} {{-ru-}} {{падежи |Кто/что? (ед) = |Кто/что? (мн) = |Нет кого/чего? (ед)= |Нет кого/чего? (мн)= |Кому/чему? (ед) = |Кому/чему? (мн) = |Кого/что? (ед) = |Кого/что? (мн) = |Кем/чем? (ед) = |Кем/чем? (мн) = |О ком/чём? (ед) = |О ком/чём? (мн) = }} <b>ка</b>-<b>лам</b>-<b>б<u>у</u>р</b> Существительное, мужской род, 2-е склонение. ==произношение== ==значение== ==морфология== ===родственные слова=== ==этимология== ==перевод== {{table-top}} {{table-mid}} *{{de}}: [[Kalauer|K<u>a</u>lauer]] <i>m</i> -s, = {{table-bot}} ---- {{stub}} Кактус 3952 28456 2006-02-27T02:43:59Z CodeMonkBot 233 содержимое перемещено в статью [[ru:кактус]] #REDIRECT [[кактус]] Клякса 3953 28500 2006-02-27T02:57:16Z CodeMonkBot 233 содержимое перемещено в статью [[ru:клякса]] #REDIRECT [[клякса]] Книголюб 3954 28504 2006-02-27T02:58:24Z CodeMonkBot 233 содержимое перемещено в статью [[ru:книголюб]] #REDIRECT [[книголюб]] Князь 3955 28506 2006-02-27T02:58:55Z CodeMonkBot 233 содержимое перемещено в статью [[ru:князь]] #REDIRECT [[князь]] Клоп 3956 28490 2006-02-27T02:54:31Z CodeMonkBot 233 содержимое перемещено в статью [[ru:клоп]] #REDIRECT [[клоп]] Клитор 3957 28486 2006-02-27T02:53:32Z CodeMonkBot 233 содержимое перемещено в статью [[ru:клитор]] #REDIRECT [[клитор]] Клинок 3958 28484 2006-02-27T02:53:00Z CodeMonkBot 233 содержимое перемещено в статью [[ru:клинок]] #REDIRECT [[клинок]] Клоун 3959 28492 2006-02-27T02:55:06Z CodeMonkBot 233 содержимое перемещено в статью [[ru:клоун]] #REDIRECT [[клоун]] Клюв 3960 28498 2006-02-27T02:56:42Z CodeMonkBot 233 содержимое перемещено в статью [[ru:клюв]] #REDIRECT [[клюв]] ключ 3961 52201 2006-06-30T11:37:58Z RobotGMwikt 116 robot Adding: fr ==значение== # ~ для открывания/закрывания дверей, замк&oacute;в и т. п. # (муз.) нотный ~ # гаечный ~ # [[источник]] ==перевод== {{table-top}} *{{en}}: (1, 2) [[key]]. (2) [[clef]]. (3) [[wrench]]; [[spanner|sp<u>a</u>nner]]; [[screw]] [[wrench]]. *{{vi}}: (1) [[chìa|chìa]]; chìa [[khóa|khóa]]. *{{gr}}: (1) [[κλειδί|κλειδί]] *{{da}}: (1) [[nøgle|nøgle]] <i>g</i> *{{es}}: (1) [[llave|ll<u>a</u>ve]] <i>f</i>; [[clave|cl<u>a</u>ve]] <i>f</i> *{{it}}: (1) [[chiave|chi<u>a</u>ve]] <i>f</i> *{{zh-cn}}: (1) [[钥匙]] *{{zh-tw}}: (1) [[鑰匙]] *{{lt}}: (1) [[raktas|r<u>a</u>ktas]] <i>m</i> {{table-mid}} *{{de}}: (1, 2, 3) [[Schlüssel|Schl<u>ü</u>ssel]] <i>m</i> -s, =. (2) [[Notenschlüssel|N<u>o</u>tenschlüssel]] <i>m</i> -s, =; скрипичный: G-Schlüssel; басовый: F-Schlüssel. (3) [[Schraubenschlüssel|Schr<u>au</u>benschlüssel]] <i>m</i> -s, =; (4) [[Quelle|Qu<u>e</u>lle]] <i>f</i> =, -n *{{nl}}: (1) [[sleutel|sl<u>eu</u>tel]] *{{fa}}: (1) [[کلید]] *{{pl}}: (1) [[klucz]] <i>m</i> *{{pt}}: (1) [[chave|ch<u>a</u>ve]] <i>f</i> *{{fr}}: (1, 2) [[clé]] <i>f</i>, [[clef]] <i>f</i>. (3) clef à [[mollet|moll<u>e</u>t]] <i>f</i>. *{{eo}}: (1) [[kleo|kl<u>e</u>o]] {{table-bot}} ---- {{stub}} [[bg:ключ]] [[fr:ключ]] [[io:ключ]] Чавканье 3962 29544 2006-02-27T21:47:44Z CodeMonkBot 233 содержимое перемещено в статью [[ru:чавканье]] #REDIRECT [[чавканье]] Чародейство 3963 29546 2006-02-27T21:48:21Z CodeMonkBot 233 содержимое перемещено в статью [[ru:чародейство]] #REDIRECT [[чародейство]] Часы 3964 29553 2006-02-27T21:50:06Z CodeMonkBot 233 содержимое перемещено в статью [[ru:часы]] #REDIRECT [[часы]] Чтиво 3965 29570 2006-02-27T21:55:29Z CodeMonkBot 233 содержимое перемещено в статью [[ru:чтиво]] #REDIRECT [[чтиво]] Чтить 3966 29572 2006-02-27T21:55:58Z CodeMonkBot 233 содержимое перемещено в статью [[ru:чтить]] #REDIRECT [[чтить]] Утешить 3967 29385 2006-02-27T20:50:36Z CodeMonkBot 233 содержимое перемещено в статью [[ru:утешить]] #REDIRECT [[утешить]] Утка 3968 29387 2006-02-27T20:51:11Z CodeMonkBot 233 содержимое перемещено в статью [[ru:утка]] #REDIRECT [[утка]] Утконос 3969 29389 2006-02-27T20:51:44Z CodeMonkBot 233 содержимое перемещено в статью [[ru:утконос]] #REDIRECT [[утконос]] Утёс 3970 29399 2006-02-27T21:05:16Z CodeMonkBot 233 содержимое перемещено в статью [[ru:утёс]] #REDIRECT [[утёс]] Утешение 3971 29383 2006-02-27T20:50:00Z CodeMonkBot 233 содержимое перемещено в статью [[ru:утешение]] #REDIRECT [[утешение]] Ухогорлонос 3972 29401 2006-02-27T21:05:53Z CodeMonkBot 233 содержимое перемещено в статью [[ru:ухогорлонос]] #REDIRECT [[ухогорлонос]] Хромать 3973 29528 2006-02-27T21:43:28Z CodeMonkBot 233 содержимое перемещено в статью [[ru:хромать]] #REDIRECT [[хромать]] Хрипеть 3974 29524 2006-02-27T21:42:07Z CodeMonkBot 233 содержимое перемещено в статью [[ru:хрипеть]] #REDIRECT [[хрипеть]] Хром 3975 29526 2006-02-27T21:42:46Z CodeMonkBot 233 содержимое перемещено в статью [[ru:хром]] #REDIRECT [[хром]] Клич 3976 28488 2006-02-27T02:54:02Z CodeMonkBot 233 содержимое перемещено в статью [[ru:клич]] #REDIRECT [[клич]] Климат 3977 28482 2006-02-27T02:52:21Z CodeMonkBot 233 содержимое перемещено в статью [[ru:климат]] #REDIRECT [[климат]] Каждодневный 3978 28448 2006-02-27T02:21:12Z CodeMonkBot 233 содержимое перемещено в статью [[ru:каждодневный]] #REDIRECT [[каждодневный]] Клубок 3979 28496 2006-02-27T02:56:14Z CodeMonkBot 233 содержимое перемещено в статью [[ru:клубок]] #REDIRECT [[клубок]] Клочок 3980 28494 2006-02-27T02:55:38Z CodeMonkBot 233 содержимое перемещено в статью [[ru:клочок]] #REDIRECT [[клочок]] Хворост 3981 29496 2006-02-27T21:34:23Z CodeMonkBot 233 содержимое перемещено в статью [[ru:хворост]] #REDIRECT [[хворост]] Холодильник 3982 29513 2006-02-27T21:38:28Z CodeMonkBot 233 содержимое перемещено в статью [[ru:холодильник]] #REDIRECT [[холодильник]] Холера 3983 29508 2006-02-27T21:37:16Z CodeMonkBot 233 содержимое перемещено в статью [[ru:холера]] #REDIRECT [[холера]] Холестерин 3984 29511 2006-02-27T21:37:52Z CodeMonkBot 233 содержимое перемещено в статью [[ru:холестерин]] #REDIRECT [[холестерин]] Фюзеляж 3985 29480 2006-02-27T21:26:39Z CodeMonkBot 233 содержимое перемещено в статью [[ru:фюзеляж]] #REDIRECT [[фюзеляж]] фляжка 3986 27342 2006-02-25T16:32:13Z Schwallex 124 typo {{wikipedia}} {{-ru-}} {{падежи |Кто/что? (ед)=фл<u>я</u>жка |Кто/что? (мн)=фл<u>я</u>жки |Нет кого/чего? (ед)=фл<u>я</u>жки |Нет кого/чего? (мн)=фл<u>я</u>жек |Кому/чему? (ед)=фл<u>я</u>жке |Кому/чему? (мн)=фл<u>я</u>жкам |Кого/что? (ед)=фл<u>я</u>жку |Кого/что? (мн)=фл<u>я</u>жки |Кем/чем? (ед)=фл<u>я</u>жкой, фл<u>я</u>жкою |Кем/чем? (мн)=фл<u>я</u>жками |О ком/чём? (ед)=фл<u>я</u>жке |О ком/чём? (мн)=фл<u>я</u>жках }} <b>фл<u>я</u>ж</b>-<b>ка</b> Существительное, женский род, 1-е склонение ==произношение== {{transcription|&#712;fl<sup>j</sup>a&#643;k&#601;}} ==значение== Плоская дорожная [[бутылка]], [[сосуд]] для питья, обычно из [[металл]]а либо [[керамика|керамики]], носимый на [[пояс]]е либо на ремешке через [[плечо]]. См. тж. [[фляга]], [[хляга]], [[пляжка]]. ==морфология== Корень: -фляж-, суффикс: -к-, окончание: -а. ==этимология== От русск. [[фляга]], далее от нем. [[Flasche]] &#8212; [[бутылка]] (ср. староангл./средненид. flasce, англ. [[flask]], фр. [[flasque]], лат. [[flasconem]], а тж. фр. [[flacon]], русск. [[флакон]], нем. [[Flakon]]). Далее, по всей вероятности, от протогерм. корня [[Корень:fleh|*fleh-]] (ср. нем. [[flechten]], [[Flachs]], англ. [[flax]]). Далее либо от протоиндоевр. [[Корень:plek|*plek-]] (ср. русск. [[плести]], англ. [[ply]], [[plait]], греч. plekein, лат. [[plectere]], [[plicare]], готич. flahta), либо от протоиндоевр. же [[Корень:plak|*plak-]] (ср. англ. [[flay]], греч. plessein). ==перевод== {{table-top}} *{{en}}: ([[hip]]) [[flask]] {{table-mid}} *{{de}}: [[Flachmann|Fl<u>a</u>chmann]] <i>m</i> -s, -männer; [[Feldflasche|F<u>e</u>ldflasche]] <i>f</i> =, -n *{{fr}}: [[flasque|flasque]] <i>f</i> {{table-bot}} [[Категория:Существительные]] Флирт 3987 29456 2006-02-27T21:20:23Z CodeMonkBot 233 содержимое перемещено в статью [[ru:флирт]] #REDIRECT [[флирт]] Финляндия 3988 44658 2006-05-28T18:41:12Z RobotGMwikt 116 robot Adding: fr, io {{-ru-|финляндия}} <b>Фин-лян-ди&middot;я</b> ==Произношение== ==Значение== ==Этимология== ==Перевод== {{table-top}} *{{en}}: [[Finland|F<u>i</u>nland]] *{{es}}: [[Finlandia|Finl<u>a</u>ndia]] <i>f</i> {{table-mid}} *{{de}}: [[Finnland|F<u>i</u>nnland]] <i>n</i> -s, - *{{fr}}: [[Finlande|Finl<u>a</u>nde]] <i>f</i> {{table-bot}} ---- {{stub}} [[en:Финляндия]] [[fi:Финляндия]] [[fr:Финляндия]] [[hu:Финляндия]] [[io:Финляндия]] [[pl:Финляндия]] [[sv:Финляндия]] Дека 3989 28143 2006-02-26T20:41:41Z CodeMonkBot 233 содержимое перемещено в статью [[ru:дека]] #REDIRECT [[дека]] Обечайка 3990 28837 2006-02-27T16:47:18Z CodeMonkBot 233 содержимое перемещено в статью [[ru:обечайка]] #REDIRECT [[обечайка]] Колчан 3991 28520 2006-02-27T03:02:50Z CodeMonkBot 233 содержимое перемещено в статью [[ru:колчан]] #REDIRECT [[колчан]] Зевака 3992 28383 2006-02-27T01:54:18Z CodeMonkBot 233 содержимое перемещено в статью [[ru:зевака]] #REDIRECT [[зевака]] Зевать 3993 28385 2006-02-27T01:54:27Z CodeMonkBot 233 содержимое перемещено в статью [[ru:зевать]] #REDIRECT [[зевать]] Зевок 3994 28387 2006-02-27T01:54:39Z CodeMonkBot 233 содержимое перемещено в статью [[ru:зевок]] #REDIRECT [[зевок]] Зажигалка 3995 28362 2006-02-27T01:40:32Z CodeMonkBot 233 содержимое перемещено в статью [[ru:зажигалка]] #REDIRECT [[зажигалка]] заживо 3996 36949 2006-04-29T16:30:55Z Schwallex 124 «[[Заживо]]» переименована в «[[заживо]]» {{-ru-}} ==Перевод== *{{de}}: [[lebend|l<u>e</u>bend]]; похоронить ~: <i>jdn</i> [[lebendig|leb<u>e</u>ndig]] [[begraben|begr<u>a</u>ben]] ---- {{stub}} Фонарь 3998 29462 2006-02-27T21:21:45Z CodeMonkBot 233 содержимое перемещено в статью [[ru:фонарь]] #REDIRECT [[фонарь]] Кукушка 3999 28562 2006-02-27T03:18:27Z CodeMonkBot 233 содержимое перемещено в статью [[ru:кукушка]] #REDIRECT [[кукушка]] Кулак 4000 28564 2006-02-27T03:19:02Z CodeMonkBot 233 содержимое перемещено в статью [[ru:кулак]] #REDIRECT [[кулак]] кулёма 4001 43638 2006-05-23T19:39:02Z Schwallex 124 {{-ru-}} {{падежи |Кто/что? (ед)=кулёма |Кто/что? (мн)=кулёмы |Нет кого/чего? (ед)=кулёмы |Нет кого/чего? (мн)=кулём |Кому/чему? (ед)=кулёме |Кому/чему? (мн)=кулёмам |Кого/что? (ед)=кулёму |Кого/что? (мн)=кулёмы |Кем/чем? (ед)=кулёмой |Кем/чем? (мн)=кулёмами |О ком/чём? (ед)=кулёме |О ком/чём? (мн)=кулёмах }} <b>ку-лё-ма</b> Существительное, мужской и женский род, 1-е склонение. Корень: -кулём-, окончание: -а. ==Произношение== {{transcription|ku&#712;l&#690;om&#601;}} ==Значение== # <i>разг., сниж.<i> <i>м</i>/<i>ж</i> [[неловкий]], [[неуклюжий]], [[нерасторопный]] либо [[неумелый]] человек. # <i>сиб., сев.-вост.</i> <i>ж</i> [[ловушка]] для мелких зверьков (соболей, горностаев и т.п.). Тж. [[кулёмка]]. ===Брокгауз и Ефрон=== Кулема, кулемка — ловушка, употребляемая в Сибири на звериных промыслах. — К. на лисицу имеет вид продолговатого четырехугольного ящика, одна узкая сторона которого заменяется подвижной ставней, захлопывающей зверя в ловушке в то время, как он хватает привешенную внутри ящика наживу; К. на медведя имеет вид треугольника, две стороны которого образованы заборами, в рост человека вышиной, третья же сторона его состоит только из порога, над которым настораживается слега — тяжелое, до 6 саж. длиной, бревно, которое своей тяжестью убивает зверя в тот момент, когда он, переступая через порог, хватается за привязанную внутри К. наживу. К. на соболя состоит из более легкой слеги, настороженной между двумя парами вбитых в землю кольев, которая убивает животное в то время, когда оно, в поисках за рассыпанными около ловушки сосновыми шишками, проходит между кольями. Рисунки различных систем К. см. в сочинении М. Ф. Кривошапкина, "Енисейский округ и его жизнь" (СПб., 1865). ===Даль=== '''Кулёма, кулемка''', сев.вост. ловушка на мелких зверьков; в Сиб. это дворик из кольев, с воротцами, в которых насторожен журавец... '''Кулемка''' льну, вят. связочка пакли... Кит, м. греч.....'''кулёма''' кмч. морское молочное животное... ==Родственные слова== * прилагательные: [[кулёмистый]], [[кулёмный]] ==Перевод== ===неловкий человек=== {{table-top}} *{{en}}: [[duffer|d<u>u</u>ffer]], [[boob]], <i>амер.</i> [[klutz]] {{table-mid}} *{{de}}: [[Tollpatsch|T<u>o</u>llpatsch]] <i>m</i> -s, -e, [[Niete|N<u>ie</u>te]] <i>f</i> =, -n, [[Tölpel|T<u>ö</u>lpel]] <i>m</i> -s, =, <i>регион.</i> [[Truller|Tr<u>u</u>ller]] <i>f</i> =, = *{{fr}}: [[godiche|god<u>i</u>che]] <i>f</i>, [[pataud|pat<u>au</u>d]] <i>m</i> {{table-bot}} ===ловушка=== {{table-top}} {{table-mid}} *{{de}}: [[Marderfalle|M<u>a</u>rderfalle]] <i>f</i> =, -n, [[Wieselfalle|W<u>ie</u>selfalle]] <i>f</i> =, -n; [[Zobelfalle|Z<u>o</u>belfalle]] <i>f</i> =, -n, [[Hermelinfalle|Hermel<u>i</u>nfalle]] <i>f</i> =, -n {{table-bot}} Жрать 4002 28371 2006-02-27T01:45:21Z CodeMonk 100 #REDIRECT [[жрать]] Жиртрес 4003 28344 2006-02-27T01:37:40Z CodeMonkBot 233 содержимое перемещено в статью [[ru:жиртрес]] #REDIRECT [[жиртрес]] автомобиль 4004 44871 2006-05-29T03:05:27Z RobotGMwikt 116 robot Adding: de {{wikipedia}} {{-ru-}} {{падежи |Кто/что? (ед)=автомоб<u>и</u>ль |Кто/что? (мн)=автомоб<u>и</u>ли |Нет кого/чего? (ед)=автомоб<u>и</u>ля |Нет кого/чего? (мн)=автомоб<u>и</u>лей |Кому/чему? (ед)=автомоб<u>и</u>лю |Кому/чему? (мн)=автомоб<u>и</u>лям |Кого/что? (ед)=автомоб<u>и</u>ль |Кого/что? (мн)=автомоб<u>и</u>ли |Кем/чем? (ед)=автомоб<u>и</u>лем |Кем/чем? (мн)=автомо<u>и</u>лями |О ком/чём? (ед)=автомоб<u>и</u>ле |О ком/чём? (мн)=автомоб<u>и</u>лях }} <b>ав</b>-<b>то</b>-<b>мо</b>-<b>б<u>и</u>ль</b> Существительное, мужской род, 2-е склонение. ==Произношение== {{transcription|&#601;ft&#601;m&#652;&#712;bil<sup>j</sup>}} ==Значение== Безрельсовое колёсное автономное транспортное средство с приводом от бензинового или дизельного двигателя; [[машина]]. ==Морфология== Корень: -автомобиль-. ===Родственные слова=== *прилагательные: [[автомобильный]] ==Этимология== (1860-е) От фр. [[automobile]] &#8212; самоходный. Далее от греч. auto- (&#171;само-&#187;) и лат. [[mobilis]] (&#171;подвижный&#187;). ==Перевод== {{table-top}} *{{en}}: [[car]], [[automobile|<u>au</u>tomobile]]; <i>амер. разг.</i> [[ride]] *{{ar}}: [[سيارة]] *{{hu}}: [[autó|autó]], [[kocsi|k<u>o</u>csi]] *{{he}}: [[מכונית]] *{{ga}}: carr *{{es}}: [[coche|c<u>o</u>che]] <i>m</i>, [[automóvil|autom<u>ó</u>vil]] <i>m</i> *{{it}}: [[automobile|autom<u>o</u>bile]] <i>m</i>, [[auto|<u>au</u>to]] <i>m</i>, [[macchina|m<u>a</u>cchina]] <i>f</i> *{{zh}}: [[車]] *{{ko}}: [[차]] *{{la}}: [[autocinetum|autocin<u>e</u>tum]] {{table-mid}} *{{de}}: [[Auto|<u>Au</u>to]] <i>n</i> -s, -s, [[Wagen|W<u>a</u>gen]] <i>m</i> -s, =, [[PKW|<u>P</u>KW]] <i>n</i> =, =, [[Fahrzeug|F<u>a</u>hrzeug]] <i>n</i> -s, -e; [[Automobil|Automob<u>i</u>l]] <i>n</i> -s, -e. *{{nl}}: [[auto|<u>au</u>to]] *{{pl}}: [[samoch&#243;d|samoch<u>&#243;</u>d]] *{{pt}}: [[automovel|autom<u>o</u>vel]], [[carro|c<u>a</u>rro]] *{{no}}: [[bil]] *{{fr}}: [[voiture|voit<u>u</u>re]] <i>f</i> *{{cs}}: [[auto|<u>au</u>to]] *{{ja}}: [[車]] (くるま) {{table-bot}} [[Категория:Транспорт]] [[de:автомобиль]] [[en:автомобиль]] [[fr:автомобиль]] [[io:автомобиль]] Гавкать 4005 28014 2006-02-26T20:23:15Z CodeMonkBot 233 содержимое перемещено в статью [[ru:гавкать]] #REDIRECT [[гавкать]] Гавно 4006 28016 2006-02-26T20:23:37Z CodeMonkBot 233 содержимое перемещено в статью [[ru:гавно]] #REDIRECT [[гавно]] лапа 4007 39381 2006-05-05T20:21:22Z Al Silonov 76 {{wikipedia}} {{-ru-}} ==Морфологические и синтаксические свойства== {{СущЖенНеодуш1a |основа=ла́п |show-text=1 |слоги=ла́-па }} Корень: -лап-, окончание: -а. ==Произношение== {{transcription|&#712;lap&#601;}} ==Семантические свойства== ===Значение=== # [[ступня]] либо вся [[конечность]], [[нога]] у некоторых [[животное|животных]] и [[птица|птиц]]. <i>Кошачья лапа</i>, <i>птичья лапа</i>, <i>когтистая лапа</i>. <i>Дай лапу, Шарик!</i> # <i>перен., сниж., разг., невежл.</i> [[рука]], реже [[нога]] человека; [[грабля]] # <i>перен.</i> [[ветвь]] (хвойного) дерева. <i>Здесь лапы у елей дрожат на весу... (В. Высоцкий, &#171;Лирическая&#187;)</i> ===Синонимы=== # конечность # # ===Антонимы=== * ===Гиперонимы=== * конечность ===Гипонимы=== ==Родственные слова== *уменьш.-ласк. формы: [[лапка]], [[лапочка]], [[лапушка]] *существительные: [[лапник]] *прилагательные: [[лапчатый]] *глаголы: [[лапать]] ==Этимология== ==Перевод== ===лапа животного=== {{table-top}} *{{en}}: [[paw]] *{{es}}: [[pata|p<u>a</u>ta]] <i>f</i>, [[garra|g<u>a</u>rra]] <i>f</i> {{table-mid}} *{{de}}: [[Pfote|Pf<u>o</u>te]] <i>f</i> =, -n, [[Tatze|T<u>a</u>tze]] <i>f</i> =, -n, [[Pranke|Pr<u>a</u>nke]] <i>f</i> =, -n *{{fr}}: [[patte]] <i>f</i> {{table-bot}} ===рука человека=== {{table-top}} {{table-mid}} *{{de}}: [[Pfote|Pf<u>o</u>te]] <i>f</i> =, -n {{table-bot}} ===лапа ели=== {{table-top}} {{table-mid}} {{table-bot}} ---- {{stub}} Шило 4008 29624 2006-02-27T22:09:54Z CodeMonkBot 233 содержимое перемещено в статью [[ru:шило]] #REDIRECT [[шило]] Ширинка 4009 29632 2006-02-27T22:11:22Z CodeMonkBot 233 содержимое перемещено в статью [[ru:ширинка]] #REDIRECT [[ширинка]] Шипение 4010 29626 2006-02-27T22:10:25Z CodeMonkBot 233 содержимое перемещено в статью [[ru:шипение]] #REDIRECT [[шипение]] Шишка 4011 29634 2006-02-27T22:12:01Z CodeMonkBot 233 содержимое перемещено в статью [[ru:шишка]] #REDIRECT [[шишка]] Камыш 4012 28458 2006-02-27T02:45:12Z CodeMonkBot 233 содержимое перемещено в статью [[ru:камыш]] #REDIRECT [[камыш]] Молния 4013 28667 2006-02-27T03:58:49Z CodeMonkBot 233 содержимое перемещено в статью [[ru:молния]] #REDIRECT [[молния]] Глумиться 4014 28032 2006-02-26T20:26:16Z CodeMonkBot 233 содержимое перемещено в статью [[ru:глумиться]] #REDIRECT [[глумиться]] Глупец 4015 28034 2006-02-26T20:26:34Z CodeMonkBot 233 содержимое перемещено в статью [[ru:глупец]] #REDIRECT [[глупец]] Глобус 4016 28026 2006-02-26T20:25:27Z CodeMonkBot 233 содержимое перемещено в статью [[ru:глобус]] #REDIRECT [[глобус]] Глоток 4017 28028 2006-02-26T20:25:49Z CodeMonkBot 233 содержимое перемещено в статью [[ru:глоток]] #REDIRECT [[глоток]] Глоточек 4018 28030 2006-02-26T20:26:03Z CodeMonkBot 233 содержимое перемещено в статью [[ru:глоточек]] #REDIRECT [[глоточек]] Глухарь 4019 28038 2006-02-26T20:27:11Z CodeMonkBot 233 содержимое перемещено в статью [[ru:глухарь]] #REDIRECT [[глухарь]] Глупышка 4020 28036 2006-02-26T20:26:50Z CodeMonkBot 233 содержимое перемещено в статью [[ru:глупышка]] #REDIRECT [[глупышка]] Глянец 4021 28040 2006-02-26T20:27:28Z CodeMonkBot 233 содержимое перемещено в статью [[ru:глянец]] #REDIRECT [[глянец]] Гм 4022 28042 2006-02-26T20:27:40Z CodeMonkBot 233 содержимое перемещено в статью [[ru:гм]] #REDIRECT [[гм]] Гнев 4023 28044 2006-02-26T20:28:29Z CodeMonkBot 233 содержимое перемещено в статью [[ru:гнев]] #REDIRECT [[гнев]] Гнить 4024 28046 2006-02-26T20:28:42Z CodeMonkBot 233 содержимое перемещено в статью [[ru:гнить]] #REDIRECT [[гнить]] Гной 4025 28048 2006-02-26T20:28:56Z CodeMonkBot 233 содержимое перемещено в статью [[ru:гной]] #REDIRECT [[гной]] Гном 4026 28050 2006-02-26T20:29:06Z CodeMonkBot 233 содержимое перемещено в статью [[ru:гном]] #REDIRECT [[гном]] Болтовня 4028 27879 2006-02-26T19:34:25Z CodeMonkBot 233 содержимое перемещено в статью [[ru:болтовня]] #REDIRECT [[болтовня]] Болтун 4029 27881 2006-02-26T19:34:38Z CodeMonkBot 233 содержимое перемещено в статью [[ru:болтун]] #REDIRECT [[болтун]] Болото 4030 27877 2006-02-26T19:34:13Z CodeMonkBot 233 содержимое перемещено в статью [[ru:болото]] #REDIRECT [[болото]] Боль 4031 27883 2006-02-26T19:34:59Z CodeMonkBot 233 содержимое перемещено в статью [[ru:боль]] #REDIRECT [[боль]] Жало 4032 28322 2006-02-27T01:35:05Z CodeMonkBot 233 содержимое перемещено в статью [[ru:жало]] #REDIRECT [[жало]] Жаба 4033 28313 2006-02-27T01:33:54Z CodeMonkBot 233 содержимое перемещено в статью [[ru:жаба]] #REDIRECT [[жаба]] жаворонок 4034 46578 2006-06-02T17:41:02Z Schwallex 124 +kk {{wikipedia}} {{-ru-}} {{падежи |Кто/что? (ед) =ж<u>а</u>воронок |Кто/что? (мн) =ж<u>а</u>воронки |Нет кого/чего? (ед)=ж<u>а</u>воронка |Нет кого/чего? (мн)=ж<u>а</u>воронков |Кому/чему? (ед) =ж<u>а</u>воронку |Кому/чему? (мн) =ж<u>а</u>воронкам |Кого/что? (ед) =ж<u>а</u>воронка |Кого/что? (мн) =ж<u>а</u>воронков |Кем/чем? (ед) =ж<u>а</u>воронком |Кем/чем? (мн) =ж<u>а</u>воронками |О ком/чём? (ед) =ж<u>а</u>воронке |О ком/чём? (мн) =ж<u>а</u>воронках }} <b>ж<u>а</u>-во-ро-нок</b> Существительное, мужской род, 2-е склонение ==Произношение== {{transcription|&#712;&#658;av&#601;r&#601;nk}} ==Значение== [[Изображение:Galerida_cristata_(Marek_Szczepanek).jpg|right|200px|thumb|Жаворонок в значении [1]]] # [[птица]] семейства воробьиных # <i>психол.</i> тип [[человек]]а, для которого естественно рано ложиться [[спать]] и рано вставать; &#171;ранняя пташка&#187; (ср. [[сова]], [[голубь]], [[аритмик]]) ==родственные слова== ==Этимология== ==Перевод== ===птица=== {{table-top}} *{{en}}: [[lark]] *{{kk}}: [[бозторғай]] {{table-mid}} *{{de}}: [[Lerche|L<u>e</u>rche]] <i>f</i> =, -n *{{fr}}: [[alouette|alou<u>e</u>tte]] <i>f</i> {{table-bot}} ===тип человека=== {{table-top}} {{table-mid}} *{{de}}: [[Lerche|L<u>e</u>rche]] <i>f</i> =, -n {{table-bot}} [[Категория:Птицы]] [[bg:жаворонок]] [[fr:жаворонок]] [[io:жаворонок]] Жажда 4035 28317 2006-02-27T01:34:23Z CodeMonkBot 233 содержимое перемещено в статью [[ru:жажда]] #REDIRECT [[жажда]] Жалеть 4036 28319 2006-02-27T01:34:36Z CodeMonkBot 233 содержимое перемещено в статью [[ru:жалеть]] #REDIRECT [[жалеть]] Жалить 4037 28321 2006-02-27T01:34:44Z CodeMonkBot 233 содержимое перемещено в статью [[ru:жалить]] #REDIRECT [[жалить]] Жалоба 4038 28324 2006-02-27T01:35:18Z CodeMonkBot 233 содержимое перемещено в статью [[ru:жалоба]] #REDIRECT [[жалоба]] Жандарм 4039 28326 2006-02-27T01:35:27Z CodeMonkBot 233 содержимое перемещено в статью [[ru:жандарм]] #REDIRECT [[жандарм]] Ставни 4040 29214 2006-02-27T20:00:01Z CodeMonkBot 233 содержимое перемещено в статью [[ru:ставни]] #REDIRECT [[ставни]] Ставень 4041 29212 2006-02-27T19:59:29Z CodeMonkBot 233 содержимое перемещено в статью [[ru:ставень]] #REDIRECT [[ставень]] Стадо 4042 29216 2006-02-27T20:00:34Z CodeMonkBot 233 содержимое перемещено в статью [[ru:стадо]] #REDIRECT [[стадо]] стакан 4043 45167 2006-05-29T14:49:16Z RobotGMwikt 116 robot Adding: io {{wikipedia}} {{-ru-}} {{СущМужНеодуш1a |основа=стака́н |show-text=1 |слоги=ста-ка́н }} ==Произношение== {{transcription|st&#652;&#712;kan}} ==Значение== # [[ёмкость]] для питья, обычно стеклянная, простой цилиндрической или конической формы # ==Морфология== ===Родственные слова=== * уменьшительно-ласкательные формы: [[стаканчик]] * существительные: [[подстаканник]] * прилагательные: * глаголы: [[устаканиться]] ''(разг.)'' ==Этимология== ==Примеры употребления== * граненый стакан, тонкостенный стакан * разлить водку по стаканам ==Перевод== {{table-top}} *{{en}}: [[glass]] *{{el}}: [[ποτήρι|ποτήρι]] <i>n</i> *{{da}}: [[glas]] <i>n</i> *{{he}}: [[כוס]] <i>f</i> *{{ga}}: [[gloine|gloine]] <i>f4</i> *{{es}}: [[vaso|v<u>a</u>so]] <i>m</i> *{{it}}: [[bicchiere|bicch<u>ie</u>re]] <i>m</i> *{{ko}}: [[잔]] {{table-mid}} *{{de}}: [[Glas]] <i>n</i> -es, Gl<u>ä</u>ser; [[Becher|B<u>e</u>cher]] <i>m</i> -s, = *{{nl}}: [[glas]] <i>n</i> *{{pl}}: [[szklanka|szkl<u>a</u>nka]] <i>f</i>; для алког. напитков тж. [[kieliszek|kieliszek]] <i>m</i> *{{pt}}: [[copo|c<u>o</u>po]] <i>m</i> *{{ro}}: [[pahar|pahar]] <i>n</i> *{{sk}}: [[pohár|pohár]] <i>m</i> *{{sl}}: [[kozarec|kozarec]] <i>m</i> *{{tl}}: [[baso|baso]] <i>n</i> *{{tr}}: [[bardak|bardak]] *{{uk}}: [[склянка|скл<u>я</u>нка]] <i>ж</i> *{{fi}}: [[lasi|lasi]] *{{fr}}: [[verre]] <i>m</i> *{{cs}}: [[sklenice|sklenice]] <i>f</i> *{{sv}}: [[glas]] <i>n</i> *{{ja}}: [[グラス]] {{table-bot}} ---- {{stub}} [[Категория:Посуда]] [[Категория:Формы]] [[io:стакан]] [[nl:стакан]] ami 4044 47225 2006-06-05T23:00:48Z RobotGMwikt 116 robot Adding: de {{-fr-}} <b>a</b>&middot;<b>m<u>i</u></b> (<i>м</i>), <b>a</b>&middot;<b>m<u>ie</u></b> (<i>ж</i>) Существительное ==значение== # <i>м/ж</i> [[друг]] # <i>ж</i> [[подруга]] ---- {{stub}} [[de:ami]] [[el:ami]] [[en:ami]] [[et:ami]] [[fi:ami]] [[fr:ami]] [[hu:ami]] [[io:ami]] [[ko:ami]] [[no:ami]] [[pl:ami]] [[pt:ami]] [[sv:ami]] [[zh:ami]] amie 4045 30254 2006-03-10T16:34:25Z Schwallex 124 #REDIRECT [[ami]] aujourd'hui 4046 39340 2006-05-05T19:11:32Z RobotGMwikt 116 robot Adding: io [[сегодня]] [[Категория:Французский язык]] [[en:aujourd'hui]] [[es:aujourd'hui]] [[et:aujourd'hui]] [[fi:aujourd'hui]] [[hu:aujourd'hui]] [[id:aujourd'hui]] [[io:aujourd'hui]] [[ko:aujourd'hui]] [[pl:aujourd'hui]] [[zh:aujourd'hui]] Багаж 4047 27785 2006-02-26T19:12:50Z CodeMonkBot 233 содержимое перемещено в статью [[ru:багаж]] #REDIRECT [[багаж]] Баварский 4048 28191 2006-02-26T23:04:04Z CodeMonk 100 #REDIRECT [[баварский]] Волокита 4049 27973 2006-02-26T19:59:37Z CodeMonkBot 233 содержимое перемещено в статью [[ru:волокита]] #REDIRECT [[волокита]] Волос 4050 27975 2006-02-26T19:59:58Z CodeMonkBot 233 содержимое перемещено в статью [[ru:волос]] #REDIRECT [[волос]] Вюртемберг 4051 28208 2006-02-26T23:15:16Z CodeMonk 100 *{{en}}: [[:en:Wuerttemberg|W<u>ue</u>rttemberg]] *{{de}}: [[:de:Württemberg|W<u>ü</u>rttemberg]] <i>n</i> -s, - *{{fr}}: [[:fr:Wurtemberg|W<u>u</u>rtemberg]] <i>m</i> Бегемот 4052 28193 2006-02-26T23:05:36Z CodeMonk 100 #REDIRECT [[бегемот]] Беженец 4053 28194 2006-02-26T23:06:21Z CodeMonk 100 #REDIRECT [[беженец]] Бедность 4054 27826 2006-02-26T19:25:05Z CodeMonkBot 233 содержимое перемещено в статью [[ru:бедность]] #REDIRECT [[бедность]] Белок 4055 27844 2006-02-26T19:27:35Z CodeMonkBot 233 содержимое перемещено в статью [[ru:белок]] #REDIRECT [[белок]] Бельё 4056 27850 2006-02-26T19:28:23Z CodeMonkBot 233 содержимое перемещено в статью [[ru:бельё]] #REDIRECT [[бельё]] Бемоль 4057 27852 2006-02-26T19:28:38Z CodeMonkBot 233 содержимое перемещено в статью [[ru:бемоль]] #REDIRECT [[бемоль]] Бекар 4058 27836 2006-02-26T19:26:31Z CodeMonkBot 233 содержимое перемещено в статью [[ru:бекар]] #REDIRECT [[бекар]] Безымянный 4059 27834 2006-02-26T19:26:18Z CodeMonkBot 233 содержимое перемещено в статью [[ru:безымянный]] #REDIRECT [[безымянный]] Палец 4060 28896 2006-02-27T17:30:17Z CodeMonkBot 233 содержимое перемещено в статью [[ru:палец]] #REDIRECT [[палец]] Жеманный 4061 28332 2006-02-27T01:36:14Z CodeMonkBot 233 содержимое перемещено в статью [[ru:жеманный]] #REDIRECT [[жеманный]] Жена 4062 28334 2006-02-27T01:36:27Z CodeMonkBot 233 содержимое перемещено в статью [[ru:жена]] #REDIRECT [[жена]] Жёлудь 4063 28349 2006-02-27T01:38:30Z CodeMonkBot 233 содержимое перемещено в статью [[ru:жёлудь]] #REDIRECT [[жёлудь]] рак 4064 45804 2006-05-31T16:01:32Z RobotGMwikt 116 robot Adding: en {{Cf|Рак}} {{wikipedia}} {{-ru-}} ==Морфологические и синтаксические свойства== {{СущМужОдуш3a |основа=ра́к |show-text=1 }}В значении ''заболевание'' слово склоняется по образцу для неодушевленных существительных (''кого/что?'' '''рак/раки''') Корень: -рак-, окончание: нулевое. ==Произношение== {{transcription|rak}} ==Значение== # <i>зоол.</i> речной [[краб]]. <i>Мы поймали полдюжины раков<i>. # <i>мед.</i> онкологическое заболевание, болезнь. <i>Он скончался от рака лёгких</i>. ==Фразеологизмы== * [[где раки зимуют]] ==Родственные слова== * [[Рак]] ==Этимология== ==Перевод== ===животное=== {{table-top}} *{{en}}: [[crab]], [[crayfish|cr<u>a</u>yfish]] *{{es}}: [[cangrejo|cangr<u>e</u>jo]] <i>m</i> *{{it}}: [[gambero|g<u>a</u>mbero]] <i>m</i> {{table-mid}} *{{de}}: [[Flußkrebs|Fl<u>u</u>ßkrebs]] <i>m</i> -es, -e; [[Krebs]] <i>m</i> -es, -e *{{pt}}: [[caranguejo|carangu<u>e</u>jo]] <i>m</i> *{{fr}}: [[écrevisse|écrev<u>i</u>sse]] <i>f</i> {{table-bot}} ===болезнь=== {{table-top}} *{{en}}: [[cancer|c<u>a</u>ncer]] *{{es}}: [[cáncer|c<u>á</u>ncer]] <i>m</i> *{{it}}: [[cancro|c<u>a</u>ncro]] <i>m</i> {{table-mid}} *{{de}}: [[Krebs]] <i>m</i> -es, - *{{pt}}: [[cancro|c<u>a</u>ncro]] <i>m</i> *{{fr}}: [[cancer|canc<u>e</u>r]] <i>m</i> {{table-bot}} ===Фразеологизмы=== * [[где раки зимуют]] [[Категория:Ракообразные]] [[Категория:Онкология]] [[en:рак]] [[fr:рак]] [[pl:рак]] Радуга 4065 29047 2006-02-27T18:54:08Z CodeMonkBot 233 содержимое перемещено в статью [[ru:радуга]] #REDIRECT [[радуга]] Россия 4066 44659 2006-05-28T18:45:07Z RobotGMwikt 116 robot Adding: io {{wikipedia}} {{-ru-|россия}} {{падежи |Кто/что? (ед)=Росси́я |Кто/что? (мн)=- |Нет кого/чего? (ед)=Росси́и |Нет кого/чего? (мн)=- |Кому/чему? (ед)=Росси́и |Кому/чему? (мн)=- |Кого/что? (ед)=Росси́ю |Кого/что? (мн)=- |Кем/чем? (ед)=Росси́ей |Кем/чем? (мн)=- |О ком/чём? (ед)=Росси́и |О ком/чём? (мн)=- }} <b>Рос-си́&middot;я</b> Имя собственное, топоним, женский род, 1-е склонение. ==Произношение== {{transcription|r&#652;&#712;s&#690;ij&#601;}} ==Значение== [[Изображение:LocationRussia.png|200px|thumb|Россия на [[карта|карте]] [[мир]]а]] [[государство|Государство]] в восточной части [[Европа|Европы]] и в северной части [[Азия|Азии]] (полн. офиц.: Российская Федерация). ==Морфология== Корень: рос-, суффикс: -сий-, окончание: -а. ===Родственные слова=== *существительные: [[россиянин]], [[россиянка]] *прилагательные: [[российский]] ==Этимология== ==Перевод== {{table-top}} *{{en}}: [[Russia|R<u>u</u>ssia]] *{{hy}}: [[Ռուսաստան]] *{{be}}: [[Расея|Рас<u>е</u>я]] *{{bg}}: [[Русия|Русия]] *{{bs}}: [[Rusija|Rusija]] <i>f</i> *{{br}}: [[Rusia|Rusia]] *{{hu}}: [[Oroszország|Oroszország]] *{{vi}}: [[Nga|Nga]] *{{el}}: [[Ρωσία|Ρωσία]] *{{da}}: [[Rusland|R<u>u</u>sland]] *{{he}}: [[רוסיה]] *{{io}}: [[Rusia|Rusia]] *{{id}}: [[Rusia|Rusia]] *{{ia}}: [[Russia|Russia]] *{{es}}: [[Rusia|R<u>u</u>sia]] <i>f</i> *{{is}}: [[Rússland|R<u>ú</u>ssland]] *{{it}}: [[Russia|Russia]] *{{ca}}: [[Rússia|Rússia]] *{{zh-tw}}: [[俄國]] *{{zh-cn}}: [[俄国]] *{{ko}}: [[러시아]] *{{ku}}: [[Rûsya|Rûsya]], [[Ûrisya|Ûrisya]], [[Ûris|Ûris]] *{{la}}: [[Russia|Russia]], [[Ruthenia|Ruth<u>e</u>nia]] *{{lv}}: [[Krievija|Krievija]] *{{lt}}: [[Rusija|Rusija]] {{table-mid}} *{{de}}: [[Rußland|R<u>u</u>ßland]] <i>n</i> (<i>тж.</i> [[Russland|R<u>u</u>ssland]]) *{{nl}}: [[Rusland|R<u>u</u>sland]] *{{no}}: [[Russland|R<u>u</u>ssland]] *{{pl}}: [[Rosja|Rosja]] *{{pt}}: [[Rússia|R<u>ú</u>ssia]] *{{ro}}: [[Rusia|Rusia]] <i>f</i> *{{sk}}: [[Rusko|Rusko]] *{{sl}}: [[Rusija|Rusija]] *{{tt}}: [[Räsäy|Räsäy]], [[Rusiä|Rusiä]] *{{art}}: [[ma]] [[Losi|L<u>o</u>si]] *{{uk}}: [[Росія|Рос<u>і</u>я]] *{{fi}}: [[Venäjä|Venäjä]] *{{fr}}: [[Russie|Russ<u>ie</u>]] <i>f</i> *{{cs}}: [[Rusko|Rusko]] *{{sv}}: [[Ryssland|Ryssland]] *{{eo}}: [[Rusio|R<u>u</u>sio]], [[Rusujo|Rus<u>u</u>jo]], [[Ruslando|Ruslando]] *{{et}}: [[Venemaa|Venemaa]] *{{ja}}: [[ロシア]], [[ロシア連邦]] {{table-bot}} [[Категория:Топонимы]] [[Категория:Страны]] [[en:Россия]] [[et:Россия]] [[fr:Россия]] [[hu:Россия]] [[io:Россия]] [[nl:Россия]] [[pl:Россия]] zebra 4067 47024 2006-06-04T18:21:32Z RobotGMwikt 116 robot Adding: sl {{-en-}} [[:en:zebra|zebra]] ====перевод==== [[зебра]] [[bg:zebra]] [[el:zebra]] [[en:zebra]] [[fi:zebra]] [[fr:zebra]] [[hu:zebra]] [[io:zebra]] [[it:zebra]] [[ja:zebra]] [[nl:zebra]] [[pl:zebra]] [[pt:zebra]] [[sl:zebra]] [[ta:zebra]] [[tr:zebra]] [[zh:zebra]] zero 4068 52048 2006-06-29T19:41:08Z RobotGMwikt 116 robot Adding: ku {{-en-}} [[:en:zero|zero]] ====перевод==== [[ноль]], [[ничто]], [[ничтожество]] [[ang:zero]] [[ca:zero]] [[de:zero]] [[el:zero]] [[en:zero]] [[fi:zero]] [[fr:zero]] [[hu:zero]] [[io:zero]] [[it:zero]] [[ja:zero]] [[ko:zero]] [[ku:zero]] [[pl:zero]] [[pt:zero]] [[sv:zero]] [[ta:zero]] [[zh:zero]] Такси 4069 29268 2006-02-27T20:15:26Z CodeMonkBot 233 содержимое перемещено в статью [[ru:такси]] #REDIRECT [[такси]] Зебра 4070 28381 2006-02-27T01:54:08Z CodeMonkBot 233 содержимое перемещено в статью [[ru:зебра]] #REDIRECT [[зебра]] Двойник 4071 28123 2006-02-26T20:39:09Z CodeMonkBot 233 содержимое перемещено в статью [[ru:двойник]] #REDIRECT [[двойник]] Маршрут 4072 28635 2006-02-27T03:49:09Z CodeMonkBot 233 содержимое перемещено в статью [[ru:маршрут]] #REDIRECT [[маршрут]] Негодяй 4073 28800 2006-02-27T16:33:59Z CodeMonkBot 233 содержимое перемещено в статью [[ru:негодяй]] #REDIRECT [[негодяй]] Тюрьма 4074 29323 2006-02-27T20:31:40Z CodeMonkBot 233 содержимое перемещено в статью [[ru:тюрьма]] #REDIRECT [[тюрьма]] Шаблон:Перевод (языки) 4075 12174 2005-08-09T16:07:36Z Schwallex 124 {| border="0" width="100%" style="clear:both;" title="Übersetzungen in andere Sprachen" |- | bgcolor="#e0f3ff" valign="top" width="48%" | {| {{{1}}} |} | width="1%" | | bgcolor="#e0f3ff" valign="top" width="48%" | {| {{{2}}} |} |} <div style="clear:both;"><!-- --></div> Ёпрст 4076 27555 2006-02-26T00:38:15Z CodeMonkBot 233 содержимое перемещено в статью [[ru:ёпрст]] #REDIRECT [[ёпрст]] ёрзать 4077 35612 2006-04-25T15:06:40Z Schwallex 124 {{-ru-}} {{спряжения }} <b>ёр-зать</b> Глагол, несов. вид ==Произношение== {{transcription|&#712;jorz&#601;t<sup>j</sup>}} ==Значение== ==Этимология== ==Перевод== {{table-top}} {{table-mid}} *{{de}}: [[hin und her]] [[rutschen|r<u>u</u>tschen]] <i>vi</i> {{table-bot}} ---- {{stub}} Щётка 4078 29642 2006-02-27T22:13:10Z CodeMonkBot 233 содержимое перемещено в статью [[ru:щётка]] #REDIRECT [[щётка]] бутылка 4079 42135 2006-05-18T11:34:06Z Al Silonov 76 {{wikipedia}} {{-ru-}} {{-ru-}} ==Морфологические и синтаксические свойства== {{СущЖенНеодуш3*a |основа=буты́лк |основа1=буты́лок |show-text=1 |слоги=бу-ты́л-ка }} приставка: '''-'''; корень:''' -бутыл-'''; суффикс: '''-к-'''; окончание: '''-а'''. ==Произношение== {{transcription|}} ==Семантические свойства== ===Значение=== # стеклянный [[сосуд]] с узким [[горлышко]]м. <i>~ пива</i>, <i>пивная ~</i>. # ''перен.'' алкоголь, спиртное, пьянство (бутылка до добра не доведёт) # ===Синонимы=== # [[пузырёк]] # ===Антонимы=== # ===Гиперонимы=== # [[сосуд]] ===Гипонимы=== # ===Родственные слова=== * имена собственные: * существительные: [[бутыль]] * прилагательные: [[бутылочный]] * глаголы: [[бутилировать]] * наречия: ==Этимология== Происходит от русск. [[бутыль]]. Ср. тж. англ. [[bottle]], фр. [[boteille]], исп. [[botella]], лат. [[butticula]]. ==Примеры употребления== ==Фразеологизмы и устойчивые сочетания== * [[лезть в бутылку]], то есть упрямиться, злиться ==Перевод== {{table-top}} *{{en}}: [[bottle|bottle]] *{{es}}: [[botella|bot<u>e</u>lla]] <i>f</i> {{table-mid}} *{{de}}: [[Flasche|Fl<u>a</u>sche]] <i>f</i> = ,-n *{{uk}}: [[пляшка|пл<u>я</u>шка]] *{{fr}}: [[bouteille|bout<u>ei</u>lle]] <i>f</i>; <i>разг.</i> [[chopine|chop<u>i</u>ne]] <i>f</i> {{table-bot}} [[Категория:Ёмкости]] [[en:бутылка]] [[fr:бутылка]] [[io:бутылка]] Государство 4080 28058 2006-02-26T20:30:19Z CodeMonkBot 233 содержимое перемещено в статью [[ru:государство]] #REDIRECT [[государство]] Обсуждение:Tangent 4081 12204 2005-08-10T07:21:50Z DenisYurkin 15 Касательные? Только почему во множественном числе... [Wonder why this word is in plural] :Спасибо что заметили; изменил число в названии статьи; внёс Ваш перевод. --[[Участник:DenisYurkin|DenisYurkin]] 07:21, 10 августа 2005 (UTC) tangents 4082 25447 2006-02-23T00:58:34Z Conversion script «[[Tangents]]» переименована в «[[tangents]]»: Converting page titles to lowercase #redirect [[Tangent]] Обсуждение:Tangents 4083 12202 2005-08-10T07:20:33Z DenisYurkin 15 «Обсуждение:Tangents» переименована в «Обсуждение:Tangent»: уход от необдуманно множественного к единственному #redirect [[Обсуждение:Tangent]] Фабрика 4084 29428 2006-02-27T21:13:15Z CodeMonkBot 233 содержимое перемещено в статью [[ru:фабрика]] #REDIRECT [[фабрика]] Стенгазета 4085 29226 2006-02-27T20:03:44Z CodeMonkBot 233 содержимое перемещено в статью [[ru:стенгазета]] #REDIRECT [[стенгазета]] молоко 4086 47330 2006-06-06T16:27:16Z Al Silonov 76 {{wikipedia}} {{-ru-}} {{падежи |Кто/что? (ед)=молок<u>о</u> |Кто/что? (мн)=- |Нет кого/чего? (ед)=молок<u>а</u> |Нет кого/чего? (мн)=- |Кому/чему? (ед)=молок<u>у</u> |Кому/чему? (мн)=- |Кого/что? (ед)=молок<u>о</u> |Кого/что? (мн)=- |Кем/чем? (ед)=молок<u>о</u>м |Кем/чем? (мн)=- |О ком/чём? (ед)=молок<u>е</u> |О ком/чём? (мн)=- }} <b>мо-ло-к<u>о</u></b> Существительное, неодушевлённое, средний род, 2-е склонение, неисч. (тип склонения 3d(1)- по классификации А.&#160;Зализняка). Корень: -молок-, окончание: -о. ==Произношение== {{transcription|m&#601;l&#652;&#712;ko}} ==Значение== [[Изображение:Milk_l_de.jpg|thumb|200px|[[Стакан]] коровьего молока]] # [[жидкость]], [[секрет]], источаемый грудной [[железа|железой]] [[самка|самки]] млекопитающих [[животное|животных]] для вскармливания новорождённого [[потомство|потомства]]. <i>Коровье ~</i>, <i>сгущёное ~</i>. # <i>бот.</i> [[сок]] некоторых [[растение|растений]]. <i>Каучуковое ~</i>, <i>кокосовое ~</i>. # <i>перен.</i> любая [[мутный|мутная]] или [[белый|белая]] [[жидкость]]. # <i>перен., в стрельбе</i> [[промах]] либо попадание в неотрисованную часть [[мишень|мишени]]. # птичье ~: :# <i>фразеол.</i> нечто невиданное, невозможное, в реальности не существующее; предел [[желание|желаний]]. :# <i>кондиторск.</i> [[лакомство]], пышная белая [[масса]] из сливочного [[масло|масла]], сгущёного молока и ванильного [[сахар|сахара]]; название [[торт|торта]], в состав которого входит такая масса. ===Устойчивые сочетания=== * коровье молоко * парно́е молоко * топлёное молоко * сгущёное молоко * пастеризованное молоко * сухое молоко * кокосовое молоко * каучуковое молоко * резиновое молоко ==Фразеологизмы== * [[как от козла молока|<i>от чего-либо</i> пользы, как от козла молока]] * [[молоко на губах не обсохло|<i>у кого-либо</i> (ещё) молоко на губах не обсохло]] ==Родственные слова== *уменьшительно-ласкательные формы: [[молочко]] *существительные: [[молочник]], [[молочница]], [[млекопитающее]] *прилагательные: [[молочный]]/[[млечный]] *глаголы: ==Этимология== От старослав. [[млѣко|{{fonts|млѣко}}]] (ср. чеш. [[mléko]], болг. [[мляко]], хорв. [[mliko]], словац. [[mlieko]], польск./словен. [[mleko]]). Далее от праиндоевропейского корня [[Корень:melg|*melg-]] ([[потягивание]], [[поглаживание]] &#8212; в данном случае, очевидно, вымени), от которого тж. произошли: * протогерм. [[Корень:meluk|*meluk-]] (cр. англ. [[milk]], нем. [[Milch]], нид. [[melk]], швед. [[mjölk]], дат. [[mælk]] и т. д.) * лат. [[mulgere]] (ср. русск. [[эмульция]], [[эмульгатор]]) * греч. <i>amelgein </i> * лит. [[melzu]] Фразеологизм &#171;птичье молоко&#187; берёт начало в сказках и мифах многих народов мира. Им выкармливают своих птенцов сказочные птицы, а человека оно делает неуязвимым или бессмертным. ==Перевод== ===секрет грудной железы=== {{table-top}} *{{en}}: [[milk]] *{{ar}}: [[لبن|لبن]] *{{eu}}: [[esne|esne]] *{{bg}}: [[мляко]] <i>с</i> *{{br}}: [[laezh|laezh]] <i>m</i> *{{hu}}: [[tej]] *{{vi}}: [[sữa|sữa]] *{{haw}}: [[waiū|waiū]] *{{el}}: [[γάλα|γάλα]] <i>n</i> *{{da}}: [[mælk]] <i>n</i> *{{ia}}: [[lacte|lacte]] *{{ga}}: [[bainne|bainne]] <i>m</i> *{{es}}: [[leche|l<u>e</u>che]] <i>f</i> *{{it}}: [[latte|l<u>a</u>tte]] <i>m</i> *{{ca}}: [[llet|llet]] <i>f</i> *{{zh}}: [[牛奶]], [[奶水]], [[乳汁]] *{{ko}}: [[우유]] *{{ku}}: [[şîr]] <i>m</i> *{{lv}}: [[piens|piens]] <i>m</i> *{{la}}: [[lac]] <i>n</i> *{{lt}}: [[pienas|pienas]] <i>m</i> *{{mn}}: [[сүү|<font face="Arial Unicode MS,Lucida Sans Unicode,MS Mincho,Arial,sans-serif" style="text-decoration:none;">с&#1199;&#1199;</font>]] {{table-mid}} *{{nav}}: [[abe'|abe']] *{{de}}: [[Milch]] <i>f</i> =, -en (<i>мн. ч. употр. чрезв. редко</i>) *{{nl}}: [[melk]] <i>f</i> *{{no}}: [[melk]] <i>n</i> *{{fa}}: [[شير|شير]] *{{pl}}: [[mleko|mleko]] <i>n</i> *{{pt}}: [[leite|l<u>ei</u>te]] <i>m</i> *{{ro}}: [[lapte|lapte]] <i>m</i> *{{sk}}: [[mlieko|mlieko]] <i>n</i> *{{sl}}: [[mleko|mleko]] <i>n</i> *{{oen}}: [[meolc|meolc]] *{{tr}}: [[süt]] *{{art}}: [[telo mama]] *{{uk}}: [[молоко]] *{{fi}}: [[maito|maito]] *{{fr}}: [[lait]] <i>m</i> *{{fy}}: [[molke|molke]] *{{hr}}: [[mlijeko|mlijeko]], [[mliko|mliko]] *{{cs}}: [[mléko|mléko]] <i>n</i> *{{sv}}: [[mjölk]] <i>n</i> *{{eo}}: [[lakto|lakto]] *{{et}}: [[piim|piim]] *{{ja}}: [[牛乳]] (ぎゅうにゅう); <i>тж.</i> [[ミルク]] (<i>заим. из англ.</i>) {{table-bot}} <!-- *[[Pitjantjatjara]]: [[ipi]], [[milka]] *Tetum: [[susubeen]] --> ===сок растений=== {{table-top}} {{table-mid}} *{{de}}: [[Milch]] <i>f</i> =, -en (<i>мн. ч. употр. чрезв. редко</i>) {{table-bot}} ===устойчивые сочетания=== ====коровье молоко==== {{table-top}} {{table-mid}} *{{de}}: [[Kuhmilch|K<u>u</u>hmilch]] <i>f</i> =, - *{{art}}: [[telo mama soweli]] {{table-bot}} ====топлёное молоко==== ====сгущёное молоко==== ====пастеризованное молоко==== {{table-top}} {{table-mid}} *{{de}}: [[pasteurisiert]]e [[Milch]] {{table-bot}} ====сухое молоко==== {{table-top}} {{table-mid}} *{{de}}: [[Milchpulver|M<u>i</u>lchpulver]] <i>n</i> -s, - {{table-bot}} ====кокосовое молоко==== {{table-top}} {{table-mid}} *{{de}}: [[Kokosmilch|K<u>o</u>kosmilch]] <i>f</i> =, - {{table-bot}} ====каучуковое молоко==== {{table-top}} {{table-mid}} *{{de}}: [[Kautschukmilch|K<u>au</u>tschukmilch]] <i>f</i> =, - {{table-bot}} ====резиновое молоко==== {{table-top}} {{table-mid}} *{{de}}: [[Kautschukmilch|K<u>au</u>tschukmilch]] <i>f</i> =, - {{table-bot}} {{-uk-}} {{падежи uk |Хто/що? (одн) =молоко |Хто/що? (мн) = |Кого/чого? (одн) = |Кого/чого? (мн) = |Кому/чому? (одн) = |Кому/чому? (мн) = |Кого/що? (одн) = |Кого/що? (мн) = |Ким/чим? (одн) = |Ким/чим? (мн) = |На кому/чому? (одн)= |На кому/чому? (мн) = |- = |- = }} <b>молоко</b> Существительное ==Произношение== ==Значение== молоко в значении [1] ==Родственные слова== ==Этимология== См. этимологию русск. слова. [[Категория:Существительные, склонение 3d(1)-]] [[Категория:Неодушевлённые]] [[Категория:Средний род]] [[Категория:Молоко]] [[en:молоко]] [[fr:молоко]] [[nl:молоко]] [[pl:молоко]] Слева 4087 29163 2006-02-27T19:44:00Z CodeMonkBot 233 содержимое перемещено в статью [[ru:слева]] #REDIRECT [[слева]] Шаблон:Таблица падежей 4088 26296 2006-02-23T19:01:10Z Schwallex 124 #REDIRECT [[Шаблон:падежи]] падеж 4089 45774 2006-05-31T15:02:31Z RobotGMwikt 116 robot Adding: en {{таблица падежей| Кто/что? (ед)=пад<u>е</u>ж |Кто/что? (мн)=падеж<u>и</u> |Нет кого/чего? (ед)=падеж<u>а</u> |Нет кого/чего? (мн)=падеж<u>е</u>й |Кому/чему? (ед)=падеж<u>у</u> |Кому/чему? (мн)=падеж<u>а</u>м |Кого/что? (ед)=пад<u>е</u>ж |Кого/что? (мн)=падеж<u>и</u> |Кем/чем? (ед)=падеж<u>о</u>м |Кем/чем? (мн)=падеж<u>а</u>ми |О ком/чём? (ед)=падеж<u>е</u> |О ком/чём? (мн)=падеж<u>а</u>х }} <b>па</b>-<b>д<u>е</u>ж</b> Существительное, мужской род, 2-е склонение. ==значение== ==морфология== ==перевод== *{{en}}: [[:en:case|case]] *{{de}}: [[:de:Fall|Fall]] <i>m</i> -s, F<u>ä</u>lle; [[:de:Kasus|K<u>a</u>sus]] <i>m</i> =, K<u>a</u>sui *{{nl}}: [[:nl:naamval|n<u>aa</u>mval]] <i>m</i> *{{uk}}: [[:uk:відмінок|відмінок]] <i>м</i> *{{fr}}: [[:fr:cas|cas]] <i>m</i> *{{fi}}: [[:sija]]</i> [[bg:падеж]] [[en:падеж]] [[io:падеж]] [[pl:падеж]] французский 4090 45216 2006-05-29T15:55:22Z RobotGMwikt 116 robot Adding: io {{wikipedia}} {{-ru-}} ==прилагательное== <b>фран</b>-<b>ц<u>у</u>з</b>-<b>ский</b>, <b>фран</b>-<b>ц<u>у</u>з</b>-<b>ска</b>&middot;<b>я</b>, <b>фран</b>-<b>ц<u>у</u>з</b>-<b>ско</b>&middot;<b>е</b> ===произношение=== ===значение=== Относящийся к [[Франция|Франции]]. ===морфология=== ===этимология=== От русск. [[француз]]. ===перевод=== {{table-top}} *{{en}}: [[French]] {{table-mid}} *{{de}}: [[französisch|franz<u>ö</u>sisch]] *{{fr}}: [[français|franç<u>ai</u>s(e)]] {{table-bot}} ==существительное== {{падежи |Кто/что? (ед) =франц<u>у</u>зский |Кто/что? (мн) =- |Нет кого/чего? (ед)= |Нет кого/чего? (мн)=- |Кому/чему? (ед) = |Кому/чему? (мн) =- |Кого/что? (ед) = |Кого/что? (мн) =- |Кем/чем? (ед) = |Кем/чем? (мн) =- |О ком/чём? (ед) = |О ком/чём? (мн) =- }} <b>фран</b>-<b>ц<u>у</u>з</b>-<b>ский</b> Мужской род, 2-е склонение, неисч. ===произношение=== ===значение=== Французский [[язык]]. ===морфология=== ===этимология=== От прилагательного. ===перевод=== {{table-top}} *{{en}}: [[French]] {{table-mid}} *{{de}}: [[Französisch|Franz<u>ö</u>sisch]] <i>n</i> -en, - *{{fr}}: [[français|franç<u>ai</u>s]] <i>m</i> {{table-bot}} [[Category:Прилагательные]] [[Category:Естественные человеческие языки]] [[fr:французский]] [[hi:французский]] [[io:французский]] [[nl:французский]] Очень 4091 28887 2006-02-27T17:19:37Z CodeMonkBot 233 содержимое перемещено в статью [[ru:очень]] #REDIRECT [[очень]] Существительное 4092 29262 2006-02-27T20:13:31Z CodeMonkBot 233 содержимое перемещено в статью [[ru:существительное]] #REDIRECT [[существительное]] Глагол 4093 28022 2006-02-26T20:24:42Z CodeMonkBot 233 содержимое перемещено в статью [[ru:глагол]] #REDIRECT [[глагол]] Португальский 4094 28978 2006-02-27T18:22:42Z CodeMonkBot 233 содержимое перемещено в статью [[ru:португальский]] #REDIRECT [[португальский]] Произвольный 4095 29026 2006-02-27T18:45:41Z CodeMonkBot 233 содержимое перемещено в статью [[ru:произвольный]] #REDIRECT [[произвольный]] Обсуждение:אבטלה 4096 12301 2005-08-13T15:11:19Z 80.178.45.58 безработица безработица אבטלה 4097 36797 2006-04-28T22:25:55Z Schwallex 124 {{-he-}} <b>אבטלה</b> ==Произношение== {{transcription|}} ==Значение== [[безработица]] ==Родственные слова== ==Этимология== ---- {{stub}} [[en:אבטלה]] Шиповник 4098 29628 2006-02-27T22:10:56Z CodeMonkBot 233 содержимое перемещено в статью [[ru:шиповник]] #REDIRECT [[шиповник]] Категория:Интернет 4099 12320 2005-08-15T09:25:02Z 62.194.241.152 interwiki [[en:Category:Internet]] Категория:Государство 4100 36320 2006-04-27T21:52:16Z Al Silonov 76 [[Категория:Общество]] [[en:Category:Government]] Викисловарь:Администраторы 4101 36643 2006-04-28T20:21:08Z Schwallex 124 '''Администратор''' Вики-словаря &#8212; участник, наделённый правами и обязанностями выполнять работы по обслуживанию, к которым относятся: * [[Викисловарь:Удаление страниц|Удаление страниц]]. * Восстановление удалённых страниц. * [[Викисловарь:Правила защиты страниц|Защита страниц]] от внесения в них изменений. Эта мера применяется, например, к спорным статьям, чтобы дать время спорящим сторонам прийти к компромиссному решению; или чтобы приостановить вандализм. * Редактирование [[:w:Википедия:Пространство имён|пространства имён]] [[:w:MediaWiki|MediaWiki]]. * Блокировка пользователей, занимающихся [[Викисловарь:Вандализм|вандализмом]]. Администраторы не имеют каких-либо привилегий в управлении проектом и не имеют права использовать свои возможности для навязывания другим участникам своей точки зрения. Статусом Администратора могут наделять [[Викисловарь:Бюрократы|Бюрократы Википедии]]. Если вам необходима помощь администратора, вы можете обратиться к любому из них на его «странице обсуждения». == Администраторы русского Вики-словаря == См. [[Special:Listadmins|автоматически формируемый список администраторов]]. == Заявки на получение статуса администратора == Пожалуйста, если вы уверены, что будете полезны для проекта в качестве администратора, оставляйте заявки на [[Викисловарь:Заявки на статус администратора]]. == Лишение прав администратора == Если деятельность конкретного участника, обладающего статусом администратора, вступает в противоречие с целями и задачами проекта, то для лишения его прав администратора необходимо направить запрос на : http://meta.wikimedia.org/wiki/Requests_for_permissions Обратите внимание, что конечное решение о лишении администратора прав должно принимать сообщество Вики-словаря. Стюарды WikiMediи сами таких решений не принимают, а действуют по вердикту, вынесенному сообществом. == См. также == * [[:w:Википедия:Памятка администратору|Википедия:Памятка администратору]] * [[Викисловарь:Бюрократы|Бюрократы Википедии]] [[de:Wikipedia:Administratoren]] [[en:Wiktionary:Administrators]] arbeit´слёзы 4102 43184 2006-05-21T17:13:18Z Vesailok 243 Arbeit´слёзы от немецкого Arbeit-s-losen-geld (чит. арбайтслозенгелд). Означает пособие по безработице. {{stub}} Принципал 4103 29014 2006-02-27T18:41:26Z CodeMonkBot 233 содержимое перемещено в статью [[ru:принципал]] #REDIRECT [[принципал]] Везение 4104 27918 2006-02-26T19:44:25Z CodeMonkBot 233 содержимое перемещено в статью [[ru:везение]] #REDIRECT [[везение]] ensuing 4106 44885 2006-05-29T03:11:05Z Vesailok 243 /* [[:en:ensuing|английский]] */ {{-en-}} * последовавший ''(о дискуссии и проч.)'' *:''Camille Bell, asked about using metrics to produce agility. In the '''ensuing''' discussion, I offered this: ...'' [http://www.xprogramming.com/xpmag/jatRtsMetric.htm] *:''In hindsight, even this small crisis and '''ensuing''' discussion proved a valuable learning experience. [http://www.methodsandtools.com/archive/archive.php?id=23]'' [[it:ensuing]] Баркас 4107 27813 2006-02-26T19:19:03Z CodeMonkBot 233 содержимое перемещено в статью [[ru:баркас]] #REDIRECT [[баркас]] Участник:Hhielscher 4108 18607 2006-01-31T19:52:11Z Schwallex 124 hab die Babel-Schablonen jetzt eingerichtet {{Babel-4|de|en-3|ru-2|fr-1}} [[w:Участник:Hhielscher]] [[en:User:Hhielscher]] [[de:Benutzer:Hhielscher]] [[fr:Utilisateur:Hhielscher]] MediaWiki:Expiringblock 4109 sysop 12479 2005-08-19T23:35:25Z MediaWiki default блокировка завершится $1 MediaWiki:Infiniteblock 4110 sysop 12490 2005-08-19T23:35:25Z MediaWiki default бессрочная блокировка MediaWiki:Ipblocklistempty 4111 sysop 12492 2005-08-19T23:35:25Z MediaWiki default Список блокировок пуст. MediaWiki:Linkprefix 4112 sysop 15654 2005-11-09T23:07:02Z MediaWiki default /^(.*?)(„|«)$/sD MediaWiki:Mostlinked 4113 sysop 13056 2005-09-05T09:52:06Z MediaWiki default Страницы, на которые больше всего ссылок MediaWiki:Namespacesall 4114 sysop 12500 2005-08-19T23:35:25Z MediaWiki default все MediaWiki:Restorelink1 4115 sysop 27592 2006-02-26T02:04:02Z MediaWiki default удалённую версию MediaWiki:Unit-pixel 4116 sysop 15694 2005-11-09T23:07:03Z MediaWiki default пикс. רחוב 4117 36788 2006-04-28T22:19:38Z Schwallex 124 {{-he-}} <b>רחוב</b> ==Произношение== {{transcription|r'ehov}} ==Значение== [[улица]] ==Родственные слова== ==Этимология== ---- {{stub}} [[en:רחוב]] Антигистаминный 4118 27739 2006-02-26T19:06:21Z CodeMonkBot 233 содержимое перемещено в статью [[ru:антигистаминный]] #REDIRECT [[антигистаминный]] Гистамин 4119 28020 2006-02-26T20:24:15Z CodeMonkBot 233 содержимое перемещено в статью [[ru:гистамин]] #REDIRECT [[гистамин]] 3HM 4120 42042 2006-05-17T18:28:13Z Schwallex 124 {{-ru-}} 3-гидроксиморфинан, метаболит [[ДХМ]]. [[Категория:Сокращения]] ---- {{stub}} ДХМ 4121 44309 2006-05-27T20:13:02Z Schwallex 124 {{-ru-|дхм}} [[декстрометорфан]] [[Категория:Сокращения]] ---- {{stub}} Декстрометорфан 4122 28146 2006-02-26T20:42:21Z CodeMonkBot 233 содержимое перемещено в статью [[ru:декстрометорфан]] #REDIRECT [[декстрометорфан]] Диссоциатив 4123 28247 2006-02-27T00:24:13Z CodeMonkBot 233 содержимое перемещено в статью [[ru:диссоциатив]] #REDIRECT [[диссоциатив]] Лиганд 4124 28594 2006-02-27T03:27:42Z CodeMonkBot 233 содержимое перемещено в статью [[ru:лиганд]] #REDIRECT [[лиганд]] pGP 4125 52122 2006-06-30T02:15:05Z 217.23.113.76 {{-en-}} Pretty Good Privacy, система кодирования. Чугун 4126 29575 2006-02-27T21:56:39Z CodeMonkBot 233 содержимое перемещено в статью [[ru:чугун]] #REDIRECT [[чугун]] Щелочные металлы 4127 29638 2006-02-27T22:12:28Z CodeMonkBot 233 содержимое перемещено в статью [[ru:щелочные металлы]] #REDIRECT [[щелочные металлы]] narrow 4128 52083 2006-06-30T01:23:14Z 217.23.113.76 /* [[английский]] */ {{-en-}} [[:en:narrow|narrow]] /nerou/ ====перевод==== [[узкий]], узкая, узкие ==[[mlingk]]s== [[нора]] '''narrow''' [[en:narrow]] [[fi:narrow]] [[fr:narrow]] [[hu:narrow]] [[io:narrow]] [[it:narrow]] [[zh:narrow]] nasty 4129 52084 2006-06-30T01:23:39Z 217.23.113.76 /* [[английский]] */ {{-en-}} [[:en:nasty|nasty]] /nest'i/ ====перевод==== [[скверный]], [[злобный]], [[неприятный]], [[непристойный]] ==[[mlingk]]s== '''nasty''' Настя [[en:nasty]] [[fi:nasty]] [[fr:nasty]] [[it:nasty]] [[zh:nasty]] nation 4130 52085 2006-06-30T01:24:04Z 217.23.113.76 /* [[английский]] */ {{-en-}} [[:en:nation|nation]] /nejSn/ ====перевод==== [[нация]], [[народ]] ==[[mlingk]]s== [[наша]] '''nation''' [[de:nation]] [[el:nation]] [[en:nation]] [[et:nation]] [[fi:nation]] [[fr:nation]] [[hu:nation]] [[io:nation]] [[it:nation]] [[ko:nation]] [[no:nation]] [[pl:nation]] [[ta:nation]] [[vi:nation]] [[zh:nation]] nine 4131 50154 2006-06-20T07:31:04Z RobotGMwikt 116 robot Adding: hy {{Английский}} nine числительное ==значение== [[девять]] ==[[mlingk]]s== '''nine''' Нин [[de:nine]] [[en:nine]] [[fi:nine]] [[fr:nine]] [[hu:nine]] [[hy:nine]] [[io:nine]] [[it:nine]] [[ja:nine]] [[ko:nine]] [[ku:nine]] [[la:nine]] [[pl:nine]] [[pt:nine]] [[ro:nine]] [[sv:nine]] [[ta:nine]] [[zh:nine]] nail 4132 52082 2006-06-30T01:22:52Z 217.23.113.76 /* [[английский]] */ {{-en-}} [[:en:nail|nail]] /nejl/ ====перевод==== 1. [[ноготь]], 2. [[гвоздь]] 3. [[прибить]] ==[[mlingk]]s== [[он]] '''nail''' не ел [[ang:nail]] [[el:nail]] [[en:nail]] [[fi:nail]] [[fr:nail]] [[hu:nail]] [[io:nail]] [[it:nail]] [[ja:nail]] [[ko:nail]] [[pl:nail]] [[sr:nail]] [[sv:nail]] [[zh:nail]] nagger 4133 52081 2006-06-30T01:22:28Z 217.23.113.76 /* [[английский]] */ {{-en-}} [[:en:nagger|nagger]] /nege/ ====перевод==== [[ворчун]], [[ворчунья]] ==[[mlingk]]s== нагая '''nagger''' [[en:nagger]] [[zh:nagger]] nagging 4134 48232 2006-06-11T06:01:30Z RobotGMwikt 116 robot Adding: zh ==[[английский]]== [[:en:nagging|nagging]] /negin/ ====перевод==== [[придирчивый]], [[щемящий]] ==[[mlingk]]s== ногой о пень - '''nagging''' [[pain]] /pejn/ ([[боль]]) [[Категория:Английский язык]] [[zh:nagging]] אמא 4135 36964 2006-04-29T16:39:09Z Schwallex 124 {{-he-}} <b>אמא</b> ==Произношение== {{transcription|ima}} ==Значение== [[мама]] ==Родственные слова== ==Этимология== ---- {{stub}} [[ar:אמא]] [[he:אמא]] מאה 4136 36957 2006-04-29T16:34:26Z Schwallex 124 {{-he-}} <b>מאה</b> ==Произношение== {{transcription|meha}} ==Значение== [[сто]] ==Родственные слова== ==Этимология== ---- {{stub}} [[fr:מאה]] ל 4137 52897 2006-07-02T11:33:03Z 217.23.113.78 {{-he-}} ל\lamed ---- [[en:ל]] [[fr:ל]] כ 4138 13427 2005-09-23T00:08:03Z RobotGMwikt 116 robot Adding: en, fr כ\kaf,khaf [[en:כ]] [[fr:כ]] יבש 4139 36943 2006-04-29T16:23:34Z Schwallex 124 {{-he-}} <b>יבש</b> ==Произношение== {{transcription|yavesh}} ==Значение== ==Родственные слова== [[יבשה]] ==Этимология== ---- {{stub}} [[fr:יבש]] יבשה 4140 36944 2006-04-29T16:23:48Z Schwallex 124 {{-he-}} <b>יבשה</b> ==Произношение== {{transcription|yavesha}} ==Значение== ==Родственные слова== [[יבש]] ==Этимология== ---- {{stub}} [[fr:יבשה]] יד 4141 51872 2006-06-29T06:27:23Z RobotGMwikt 116 robot Adding: zh-min-nan יד\yad [[ca:יד]] [[en:יד]] [[fr:יד]] [[he:יד]] [[zh-min-nan:יד]] ח 4142 13421 2005-09-22T23:58:05Z RobotGMwikt 116 robot Adding: en, fr ח\het [[en:ח]] [[fr:ח]] Викисловарь:Hebrew index ו 4143 12655 2005-08-26T01:42:56Z 212.199.112.144 ו\vav ה 4144 13420 2005-09-22T23:57:28Z RobotGMwikt 116 robot Adding: en, fr ה\hey [[en:ה]] [[fr:ה]] ז 4145 32713 2006-03-18T00:42:28Z RobotGMwikt 116 robot Adding: hu ז\Zayin [[en:ז]] [[fr:ז]] [[hu:ז]] Лытдыбр 4146 28612 2006-02-27T03:33:03Z CodeMonkBot 233 содержимое перемещено в статью [[ru:лытдыбр]] #REDIRECT [[лытдыбр]] Экзаменатор 4147 29670 2006-02-27T22:18:58Z CodeMonkBot 233 содержимое перемещено в статью [[ru:экзаменатор]] #REDIRECT [[экзаменатор]] Категория:Позитивная переформулировка 4148 12669 2005-08-29T09:05:00Z С 40 [[Категория:Эмоции]] [[плохо]] -> может быть лучше + умненьширельно-ласкательный суффикс [[ошибка]] -> [[ошибочка]] needle 4149 52087 2006-06-30T01:24:58Z 217.23.113.76 /* [[английский]] */ {{-en-}} [[:en:needle|needle]] /ni:dl/ ====перевод==== [[игла]] ==[[mlingk]]s== '''needle''' с ниткой shove /Sav/ ([[совать]]) в [[шов]] [[en:needle]] [[fi:needle]] [[fr:needle]] [[hu:needle]] [[io:needle]] [[it:needle]] [[pl:needle]] [[ta:needle]] [[zh:needle]] never 4150 52090 2006-06-30T01:26:17Z 217.23.113.76 /* [[английский]] */ {{-en-}} [[:en:never|never]] /neve/ ====перевод==== [[никогда]] ==[[mlingk]]s== '''never''' в Женеве, never [[новый]] [[en:never]] [[fi:never]] [[fr:never]] [[hu:never]] [[it:never]] [[pl:never]] [[ta:never]] [[zh:never]] neighbor 4151 52089 2006-06-30T01:25:48Z 217.23.113.76 /* [[английский]] */ {{-en-}} [[:en:neighbor|neighbor]] /nejbe/ ====перевод==== [[сосед]] ==[[mlingk]]s== '''neighbor''' на (букву) Б. [[bs:neighbor]] [[en:neighbor]] [[hu:neighbor]] [[zh:neighbor]] nature 4152 52086 2006-06-30T01:24:27Z 217.23.113.76 /* [[английский]] */ {{-en-}} [[:en:nature|nature]] /nejtS'e/ ====перевод==== [[природа]] ==[[mlingk]]s== '''nature''' ночью ничья [[en:nature]] [[et:nature]] [[fi:nature]] [[fr:nature]] [[hu:nature]] [[io:nature]] [[it:nature]] [[sr:nature]] [[ta:nature]] [[zh:nature]] notebook 4153 52290 2006-07-01T01:38:40Z RobotGMwikt 116 robot Adding: vi {{-en-}} [[:en:notebook|notebook]] /noutbuk/ ====перевод==== [[тетрадь]], записная книжка ==[[mlingk]]s== нотный '''notebook''' [[el:notebook]] [[en:notebook]] [[es:notebook]] [[fi:notebook]] [[fr:notebook]] [[io:notebook]] [[it:notebook]] [[ja:notebook]] [[vi:notebook]] [[zh:notebook]] nursery 4154 52100 2006-06-30T01:33:38Z 217.23.113.76 /* [[английский]] */ {{-en-}} [[:en:nursery|nursery]] /n'oser'i/ ====перевод==== [[детская]] [[комната]] ==[[mlingk]]s== не сори в '''nursery''' [[en:nursery]] [[fi:nursery]] [[it:nursery]] [[pt:nursery]] [[zh:nursery]] obduracy 4155 52103 2006-06-30T01:35:25Z 217.23.113.76 /* [[английский]] */ {{-en-}} [[:en:obduracy|obduracy]] // ====перевод==== [[косность]], [[упрямство]] ==[[mlingk]]s== '''obduracy''' дурости [[en:obduracy]] obedience 4156 52104 2006-06-30T01:35:50Z 217.23.113.76 /* [[английский]] */ {{-en-}} [[:en:obedience|obedience]] /ob'id'ens/ ====перевод==== [[послушание]] ==[[mlingk]]s== '''obedience''' без обиды [[en:obedience]] [[fr:obedience]] [[it:obedience]] obvious 4157 52109 2006-06-30T01:38:36Z 217.23.113.76 /* [[английский]] */ {{-en-}} [[:en:obvious|obvious]] /obv'ies/ ====перевод==== [[очевидный]], [[ясный]] ==[[mlingk]]s== '''obvious''' [[обвес]] [[en:obvious]] [[fi:obvious]] [[fr:obvious]] [[hu:obvious]] [[io:obvious]] [[it:obvious]] [[ko:obvious]] [[sv:obvious]] [[vi:obvious]] obviously 4158 52797 2006-07-02T08:01:20Z RobotGMwikt 116 robot Adding: vi {{-en-}} [[:en:obviously|obviously]] /obv'iesl'i/ ====перевод==== [[очевидно]], [[ясно]] ==[[mlingk]]s== обвесили '''obviously''' [[en:obviously]] [[fr:obviously]] [[hu:obviously]] [[it:obviously]] [[vi:obviously]] obstacle 4159 52108 2006-06-30T01:38:11Z 217.23.113.76 /* [[английский]] */ {{-en-}} [[:en:obstacle|obstacle]] /obstekl/ ====перевод==== [[препятствие]], [[помеха]] ==[[mlingk]]s== '''obstacle''' из стёкол [[en:obstacle]] [[et:obstacle]] [[fr:obstacle]] [[io:obstacle]] [[it:obstacle]] [[zh:obstacle]] occupy 4160 31159 2006-03-14T11:05:18Z RobotGMwikt 116 robot Adding: zh Modifying: io ==[[английский]]== [[:en:occupy|occupy]] /okjupaj/ ====перевод==== [[занимать]], [[оккупировать]] ==[[mlingk]]s== покупай и '''occupy''' [[Категория:Английский язык]] [[en:occupy]] [[fr:occupy]] [[io:occupy]] [[it:occupy]] [[zh:occupy]] oil 4161 52114 2006-06-30T01:42:46Z 217.23.113.76 /* [[английский]] */ {{-en-}} [[:en:oil|oil]] /ojl/ ====перевод==== [[нефть]], [[масло]] ==[[mlingk]]s== у Коли [[coal]] /koul/ ([[уголь]]), у Оли '''oil''' [[el:oil]] [[en:oil]] [[fi:oil]] [[fr:oil]] [[hu:oil]] [[hy:oil]] [[io:oil]] [[it:oil]] [[ko:oil]] [[pl:oil]] [[sr:oil]] [[ta:oil]] [[th:oil]] [[zh:oil]] old 4162 52115 2006-06-30T01:43:26Z 217.23.113.76 /* [[английский]] */ {{-en-}} [[:en:old|old]] /old/ ====перевод==== [[старый]], [[бывший]] ==[[mlingk]]s== '''old''' Голда, [[young]] /jan/ ([[молодой]]) Ян [[ang:old]] [[ar:old]] [[de:old]] [[en:old]] [[es:old]] [[fi:old]] [[fr:old]] [[hu:old]] [[io:old]] [[it:old]] [[ko:old]] [[la:old]] [[pl:old]] [[sv:old]] [[zh:old]] opening 4163 52117 2006-06-30T01:45:49Z 217.23.113.76 /* [[английский]] */ {{-en-}} [[:en:opening|opening]] /openin/ ====перевод==== [[открытие]], [[дебют]] [[en:opening]] [[fr:opening]] [[it:opening]] [[nl:opening]] opposite 4164 52118 2006-06-30T01:47:58Z 217.23.113.76 /* [[английский]] */ {{-en-}} [[:en:opposite|opposite]] /oppoz'it/ ====перевод==== [[противоположный]], [[напротив]] ==[[mlingk]]s== в '''opposite''' позе [[ang:opposite]] [[en:opposite]] [[fi:opposite]] [[fr:opposite]] [[hu:opposite]] [[io:opposite]] [[it:opposite]] [[pl:opposite]] [[zh:opposite]] oscillate 4165 52877 2006-07-02T10:27:27Z RobotGMwikt 116 robot Adding: vi ==[[английский]]== [[:en:oscillate|oscillate]] /ostsilejt/ ====перевод==== [[колебаться]] ==[[mlingk]]s== '''oscillate''' - [[исцелять]] [[Категория:Английский язык]] [[en:oscillate]] [[fr:oscillate]] [[io:oscillate]] [[it:oscillate]] [[vi:oscillate]] ostrich 4166 50559 2006-06-21T16:57:04Z RobotGMwikt 116 robot Adding: kk ==[[английский]]== [[:en:ostrich|ostrich]] // ====перевод==== [[страус]], [[страусовый]] ==[[mlingk]]s== [[постричь]] '''ostrich''' [[bg:ostrich]] [[en:ostrich]] [[fi:ostrich]] [[hu:ostrich]] [[hy:ostrich]] [[it:ostrich]] [[kk:ostrich]] [[la:ostrich]] [[pl:ostrich]] [[ta:ostrich]] [[zh:ostrich]] outlet 4167 52460 2006-07-01T17:51:41Z Vesailok 243 /* [[английский]] */ {{-en-}} [[:en:outlet|outlet]] // ====перевод==== 1. [[выход]] 2. [[розетка]] ==[[mlingk]]s== в туалете '''outlet''' [[en:outlet]] [[fr:outlet]] [[it:outlet]] [[uk:outlet]] outlive 4168 52463 2006-07-01T17:52:54Z Vesailok 243 /* [[английский]] */ {{-en-}} [[:en:outlive|outlive]] /outl'iv/ ====перевод==== [[пережить]] ==[[mlingk]]s== '''outlive''' [[отлив]] [[en:outlive]] [[it:outlive]] Эмбарго 4169 29683 2006-02-27T22:23:17Z CodeMonkBot 233 содержимое перемещено в статью [[ru:эмбарго]] #REDIRECT [[эмбарго]] Увольнение 4170 29345 2006-02-27T20:38:47Z CodeMonkBot 233 содержимое перемещено в статью [[ru:увольнение]] #REDIRECT [[увольнение]] Фурри 4171 29472 2006-02-27T21:24:56Z CodeMonkBot 233 содержимое перемещено в статью [[ru:фурри]] #REDIRECT [[фурри]] Фуррь 4172 29474 2006-02-27T21:25:30Z CodeMonkBot 233 содержимое перемещено в статью [[ru:фуррь]] #REDIRECT [[фуррь]] Фуррёвый 4173 29477 2006-02-27T21:26:02Z CodeMonkBot 233 содержимое перемещено в статью [[ru:фуррёвый]] #REDIRECT [[фуррёвый]] Фотограф 4174 29466 2006-02-27T21:22:45Z CodeMonkBot 233 содержимое перемещено в статью [[ru:фотограф]] #REDIRECT [[фотограф]] мир 4175 50937 2006-06-23T10:43:09Z RobotGMwikt 116 robot Adding: ky {{Cf|Мир}} {{-ru-}} ==Существительное 1== {{падежи |Кто/что? (ед)=мир |Кто/что? (мн)=- |Нет кого/чего? (ед)=м<u>и</u>ра |Нет кого/чего? (мн)=- |Кому/чему? (ед)=м<u>и</u>ру |Кому/чему? (мн)=- |Кого/что? (ед)=мир |Кого/что? (мн)=- |Кем/чем? (ед)=м<u>и</u>ром |Кем/чем? (мн)=- |О ком/чём? (ед)=м<u>и</u>ре |О ком/чём? (мн)=- }} <b>мир</b> Существительное, мужской род, 2-е склонение, неисч. ===Произношение=== {{transcription|m<sup>j</sup>ir}} ===Значение=== <i>неисч.</i> состояние [[спокойствие|спокойствия]], [[покой|покоя]], [[согласие|согласия]]; отсутствиe [[война|войны]]. ====Антоним==== * [[война]] ====Устойчивые сочетания==== * &#171;Война и мир&#187; * миру &#8212; мир ===Морфология=== Корень: -мир-. ====Родственные слова==== * имя собственное: [[Мир]] * прилагательные: [[мирный]], [[миролюбивый]] ===Этимология=== ===Перевод=== {{table-top}} *{{af}}: [[vrede|vr<u>e</u>de]] *[[Алеманский]]: [[fréda|fr<u>é</u>da]] *{{en}}: [[peace]] *{{ar}}: [[سلام]] [salām] *{{bg}}: [[мир]] *{{cy}}: [[heddwch|heddwch]] *{{hu}}: [[béke|béke]] *{{el}}: [[ειρήνη|ειρήνη]] *{{ka}}: [[მშვიდობა|მშვიდობა]] [mSvidoba] *{{da}}: [[fred]] *{{he}}: [[שלום]] *{{id}}: [[perdamaian|perdamaian]] *{{is}}: [[friður|friður]] *{{es}}: [[paz]] <i>f</i> *{{it}}: [[pace|p<u>a</u>ce]] *{{ca}}: [[pau|pau]] *{{zh}}: [[和平]] [hé píng] *{{ko}}: [[평화]] *{{la}}: [[pax]] {{table-mid}} *{{na}}: [[iow|iow]] *{{de}}: [[Frieden|Fr<u>ie</u>den]] <i>m</i> -s, -; устар. тж. [[Friede|Fr<u>ie</u>de]] <i>m</i> -ns, - *{{nl}}: [[vrede|vr<u>e</u>de]] *{{no}}: [[fred]] *{{pl}}: [[pokój|pok<u>ó</u>j]] *{{pt}}: [[paz]] *{{rm}}: [[pasch]] *{{ro}}: [[pace|pace]] *{{sr}}: [[мир]]/[[mir]] *{{sk}}: [[mier|mier]], [[pokoj|pokoj]] *{{sl}}: [[mir]] *{{tr}}: [[baris|baris]] *{{uk}}: [[мир]] *{{fo}}: [[friður|friður]] *{{fi}}: [[rauha|rauha]] *{{fr}}: [[paix]] <i>f</i> *{{fy}}: [[frede|fr<u>e</u>de]] *{{hr}}: [[mir]] *{{cs}}: [[mír]] *{{sv}}: [[fred]] *{{eo}}: [[paco|p<u>a</u>co]] *{{ja}}: [[平和]] (へいわ) {{table-bot}} <!-- *Plattdeutsch [] [[Freed]], [[Freden]] *Ober-Sorbisch: [] [[měr]] --> ====Устойчивые сочетания==== =====&#171;Война и мир&#187; Толстого===== *{{en}}: Tolstoy's "War and Peace" *{{es}}: "La Guerra y la Paz" de Tolstoy *{{de}}: Tolstoys „Krieg und Frieden“ =====миру &#8212; мир===== {{table-top}} {{table-mid}} {{table-bot}} ==Существительное 2== {{падежи |Кто/что? (ед)=мир |Кто/что? (мн)=мир<u>ы</u> |Нет кого/чего? (ед)=м<u>и</u>ра |Нет кого/чего? (мн)=мир<u>о</u>в |Кому/чему? (ед)=м<u>и</u>ру |Кому/чему? (мн)=мир<u>а</u>м |Кого/что? (ед)=мир |Кого/что? (мн)=мир<u>ы</u> |Кем/чем? (ед)=м<u>и</u>ром |Кем/чем? (мн)=мир<u>а</u>ми |О ком/чём? (ед)=м<u>и</u>ре |О ком/чём? (мн)=мир<u>а</u>х }} <b>мир</b> Существительное, мужской род, 2-е склонение, исч. и неисч. ===Произношение=== {{transcription|m<sup>j</sup>ir}} ===Значение=== # <i>неисч.</i> планета [[Земля]]. <i>Есть в мире много разных стран, где якоря бросал я</i>. # <i>филос., неисч.</i> всё, что существует, [[Вселенная]], [[Свет]]. # <i>исчисл.</i> некое общество, сообщество либо отделённое от других пространство существования. <i>Параллельный мир</i>, <i>виртуальный мир</i>. # <i>неисч.</i> совокупность индивидуумов некоего общества/сообщества либо же всех на Земле обитающих людей. <i>Потянем всем миром</i>. ====Устойчивые сочетания==== * параллельный мир * виртуальный мир * &#171;Затерянный мир&#187; * миру &#8212; мир ====Фразеологизмы==== * всем миром ====Пословицы и поговорки==== * красота спасёт мир ===Морфология=== Корень: -мир-. ====Родственные слова==== * имена собственные: [[Владимир]], [[Мирослав]] * прилагательные: [[мировой]] * наречие: [[всемирно]] ===Этимология=== ===Перевод=== ====Земля==== {{table-top}} *{{en}}: the [[world]] (всегда с опр. арт.; иногда с загл. буквы: the World) *{{es}}: [[mundo|m<u>u</u>ndo]] <i>m</i> {{table-mid}} *{{de}}: die [[Welt]] (всегда с опр. арт.) <i>f</i> =, - *{{nl}}: [[aarde|<u>aa</u>rde]], [[wereld|w<u>e</u>reld]] *{{uk}}: [[світ]] *{{fr}}: le [[monde|monde]] <i>m</i> {{table-bot}} ====пространство существования==== {{table-top}} *{{en}}: [[world]] *{{es}}: [[mundo|m<u>u</u>ndo]] <i>m</i> {{table-mid}} *{{de}}: [[Welt]] <i>f</i> =, -en *{{nl}}: [[wereld|w<u>e</u>reld]] *{{uk}}: [[світ]] *{{fr}}: [[monde|monde]] <i>m</i> {{table-bot}} ====Устойчивые сочетания==== =====параллельный мир===== {{table-top}} *{{en}}: parallel world {{table-mid}} *{{de}}: [[Parallelwelt|Parall<u>e</u>lwelt]] <i>f</i> =, -en *{{nl}}: parallelle wereld {{table-bot}} =====виртуальный мир===== {{table-top}} *{{en}}: virtual world; тж. virtual reality *{{es}}: mundo virtual {{table-mid}} *{{de}}: virtuelle Welt; virtuelle [[Realität|Realit<u>ä</u>t]] <i>f</i> =, -en *{{nl}}: virtuele wereld *{{fr}}: monde virtuel {{table-bot}} =====&#171;Затерянный мир&#187; Конан-Дойля===== {{table-top}} *{{en}}: Conan-Doyle's "The Lost World" *{{es}}: "El Mundo Perdido" de Conan-Doyle {{table-mid}} *{{de}}: Conan-Doyles „Die verlorene Welt“ *{{nl}}: Conan-Doyles "De Verloren Wereld" {{table-bot}} =====миру &#8212; мир===== {{table-top}} {{table-mid}} {{table-bot}} ====Фразеологизмы==== =====всем миром===== {{table-top}} *{{en}}: [[altogether|altog<u>e</u>ther]], тж. all together {{table-mid}} *{{de}}: [[alle|<u>a</u>lle]] [[zusammen|zus<u>a</u>mmen]] *{{fr}}: [[tous]] [[ensemble|ens<u>e</u>mble]] {{table-bot}} ====Пословицы и поговорки==== =====красота спасёт мир===== {{table-top}} *{{en}}: [[beauty]] will [[save]] the world {{table-mid}} *{{de}}: [[Schönheit]] wird die Welt [[retten]] *{{fr}}: la [[beauté]] [[sauver]]a le monde {{table-bot}} {{-bg-}} <b>мир</b> ==Произношение== ==Значение== ==Родственные слова== ==Этимология== {{-sr-}} <b>мир</b> ==Произношение== ==Значение== ==Родственные слова== ==Этимология== {{-uk-}} {{падежи uk }} <b>мир</b> ==Произношение== ==Значение== ==Родственные слова== ==Этимология== [[bg:мир]] [[de:мир]] [[en:мир]] [[io:мир]] [[it:мир]] [[ky:мир]] [[pl:мир]] [[pt:мир]] [[zh:мир]] MediaWiki:Confirmrecreate 4176 sysop 52534 2006-07-01T19:06:32Z MediaWiki default Участник [[User:$1|$1]] ([[User talk:$1|обсуждение]]) удалил эту страницу после того, как вы начали её редактировать, причина удаления: : ''$2'' Пожалуйста, подтвердите, что вы хотите восстановить эту страницу. MediaWiki:Deletedwhileediting 4177 sysop 13032 2005-09-05T09:52:05Z MediaWiki default Внимание: пока вы редактировали эту страницу она была удалена! MediaWiki:Fileexists-forbidden 4178 sysop 15641 2005-11-09T23:07:01Z MediaWiki default Файл с этим именем уже существует; пожалуйста вернитесь назад и загрузите файл под другим именем. [[Image:$1|thumb|center|$1]] MediaWiki:Fileexists-shared-forbidden 4179 sysop 15642 2005-11-09T23:07:01Z MediaWiki default Файл с этим именем уже существует в общем хранилище файлов; пожалуйста вернитесь назад и загрузите файл под другим именем. [[Image:$1|thumb|center|$1]] MediaWiki:Fileuploadsummary 4180 sysop 13040 2005-09-05T09:52:06Z MediaWiki default Краткое описание: MediaWiki:Largefileserver 4181 sysop 13049 2005-09-05T09:52:06Z MediaWiki default Размер файла больше установленного на сервере предела. MediaWiki:License 4182 sysop 13050 2005-09-05T09:52:06Z MediaWiki default Лицензирование MediaWiki:Loginreqlink 4183 sysop 13052 2005-09-05T09:52:06Z MediaWiki default представиться MediaWiki:Loginreqpagetext 4184 sysop 13053 2005-09-05T09:52:06Z MediaWiki default Вы должны $1 чтобы просмотреть другие страницы. MediaWiki:Noimage-linktext 4185 sysop 13060 2005-09-05T09:52:07Z MediaWiki default загрузить его MediaWiki:Nolicense 4186 sysop 13061 2005-09-05T09:52:07Z MediaWiki default Отсутствует MediaWiki:Permalink 4187 sysop 13062 2005-09-05T09:52:07Z MediaWiki default Постоянная ссылка MediaWiki:Prefixindex 4188 sysop 13064 2005-09-05T09:52:07Z MediaWiki default Указатель по началу слов MediaWiki:Recreate 4189 sysop 13067 2005-09-05T09:52:07Z MediaWiki default Создать заново MediaWiki:Shareduploadwiki-linktext 4190 sysop 13069 2005-09-05T09:52:07Z MediaWiki default странице описания файла MediaWiki:Showhidebots 4191 sysop 13071 2005-09-05T09:52:07Z MediaWiki default ($1 ботов) MediaWiki:Tooltip-recreate 4192 sysop 52684 2006-07-01T19:06:34Z MediaWiki default Восстановить страницу несмотря на то, что она была удалена MediaWiki:Undeletehistorynoadmin 4193 sysop 27603 2006-02-26T02:04:03Z MediaWiki default Статья была удалена. Причина удаления и список участников редактировавших статью до её удаления показаны ниже. Текст удалённой статьи могут просмотреть только администраторы. MediaWiki:Updatedmarker 4194 sysop 13084 2005-09-05T09:52:08Z MediaWiki default обновлено с моего последнего посещения MediaWiki:Viewdeleted 4195 sysop 13091 2005-09-05T09:52:08Z MediaWiki default Просмотреть $1? MediaWiki:Viewdeletedpage 4196 sysop 13092 2005-09-05T09:52:08Z MediaWiki default Просмотреть стёртые страницы MediaWiki:Wlhideshowbots 4197 sysop 52717 2006-07-01T19:06:34Z MediaWiki default $1 правки ботов. 2qt2bstr8 4198 52901 2006-07-02T11:36:19Z 217.23.113.78 {{-en-}} '''2qt2bstr8''' расшифровывается как "Too cute to be straight" ("Слишком хорошенький, чтобы быть натуралом") Это выражение, которое используют геи для охарактеризования сомнительного вида парня. Откуда оно взялось точно не известно, но оно быстро разошлось по всему миру и стало как и никнеймами, так и надписями на майках парикмахер 4199 45102 2006-05-29T10:59:49Z RobotGMwikt 116 robot Adding: io {{wikipedia}} {{-ru-}} {{падежи |Кто/что? (ед)=парикм<u>а</u>хер |Кто/что? (мн)=парикм<u>а</u>херы |Нет кого/чего? (ед)=парикм<u>а</u>хера |Нет кого/чего? (мн)=парикм<u>а</u>херов |Кому/чему? (ед)=парикм<u>а</u>херу |Кому/чему? (мн)=парикм<u>а</u>херам |Кого/что? (ед)=парикм<u>а</u>хера |Кого/что? (мн)=парикм<u>а</u>херов |Кем/чем? (ед)=парикм<u>а</u>хером |Кем/чем? (мн)=парикм<u>а</u>херами |О ком/чём? (ед)=парикм<u>а</u>хере |О ком/чём? (мн)=парикм<u>а</u>херах }} <b>па</b>-<b>рик</b>-<b>м<u>а</u></b>-<b>хер</b> Существительное, мужской род, 2-е склонение. ==значение== [[Цирюльник]], [[барбир]]; человек, стригущий другим [[волос]]ы, делающий [[причёска|причёски]]. ==морфология== Корень: -парикмахер-. ==этимология== От нем. [[Perückenmacher|Per<u>ü</u>ckenmacher]] ([[изготовитель]] [[парик]]ов). ==перевод== {{table-top}} *{{en}}: [[hair-dresser|h<u>a</u>ir-dresser]] (тж. [[hairdresser|h<u>a</u>irdresser]]); [[hair stylist|háir stýlist]]; [[barber|b<u>a</u>rber]]; реже: [[coiffeur|coiff<u>eu</u>r]], [[haircutter|h<u>a</u>ircutter]]. *{{es}}: [[peluquero|peluqu<u>e</u>ro]] <i>m</i>; мужской парикмахер тж. [[barbero|barb<u>e</u>ro]] <i>m</i> {{table-mid}} *{{de}}: [[Friseur|Fris<u>eu</u>r]] (реже [[Frisör|Fris<u>ö</u>r]]) <i>m</i> -s, -e; регион. тж. [[Coiffeur|Coiff<u>eu</u>r]] <i>m</i> -s, -e; реже, устар. [[Haarschneider|H<u>aa</u>rschneider]] <i>m</i> -s, =. *{{fr}}: [[coiffeur|coiff<u>eu</u>r]] <i>m</i> {{table-bot}} [[io:парикмахер]] сачковать 4200 39544 2006-05-06T00:48:36Z Schwallex 124 {{-ru-}} {{спряжения |Я=сачк<u>у</u>ю |Я (прош.)=сачков<u>а</u>л, сачков<u>а</u>ла |Мы=сачк<u>у</u>ем |Мы (прош.)=сачков<u>а</u>ли |Ты=сачк<u>у</u>ешь |Ты (прош.)=сачков<u>а</u>л, сачков<u>а</u>ла |Ты (повел.)=сачк<u>у</u>й |Вы=сачк<u>у</u>ете |Вы (прош.)=сачков<u>а</u>ли |Вы (повел.)=сачк<u>у</u>йте |Он/она/оно=сачк<u>у</u>ет |Он/она/оно (прош.)=сачков<u>а</u>л, сачков<u>а</u>ла, сачков<u>а</u>ло |Они=сачк<u>у</u>ют |Они (прош.)=сачков<u>а</u>ли }} <b>Сач</b>-<b>ко</b>-<b>в<u>а</u>ть</b> Глагол, несовершенный вид. ==Значение== [[бездельничать|Бездельничать]]; находясь на работе, не напрягаться, [[отлынивать]]. ==Идиоматическое представление== * "Где бы ни работать, лишь бы не работать" (пословица, поговорка) ==Производные слова== * [[сачок|<b>Сач<u>о</u>к</b>]] &#8212; тот, кто сачкует. ==Этимология== <blockquote cite="http://lib.ru/MEMUARY/WEGER/bektasow.txt">&#171;Слова "сачок", "сачковать", "саковать" происходят от названия рыболовной снасти <i>сак</i>. В старое время, когда не было грузоподъемных кранов, грузы речных (морских) кораблей загружались и разгружались артелью грузчиков. Оплату за перенесенный груз артельщики получали в конце каждого рабочего дня, соответственно количеству перенесенных тюков, мешков и т.п. грузов. Чтобы вести точный учет количества груза каждый день выделялся один член артели, который держал сак с натянутым мешком на трапе корабля. Каждый грузчик, проходя с грузом на спине мимо "сакующего", бросал в мешок камушек. В конце рабочего дня подсчитав камушки, артель получала от хозяина соответствующую плату. А член артели, державший сак с мешком, считался как бы не работавшим, "сачковавшим". Сачковали члены артели по переменке, т.е. по очереди.&#187; <cite> &mdash; Кабдул Утепович Бектасов. [http://lib.ru/MEMUARY/WEGER/bektasow.txt Записки радиста]</cite> </blockquote> ==Перевод== *{{de}}: [[blaumachen]], [[eine ruhige Kugel schieben|<u>ei</u>ne r<u>u</u>hige K<u>u</u>gel sch<u>ie</u>ben]] Шаблон:Таблица спряжений 4201 30277 2006-03-10T17:13:16Z Schwallex 124 #REDIRECT [[Шаблон:спряжения]] ехидна 4202 27618 2006-02-26T16:35:08Z Schwallex 124 {{wikipedia}} {{-ru-}} {{падежи |Кто/что? (ед)=ех<u>и</u>дна |Кто/что? (мн)=ех<u>и</u>дны |Нет кого/чего? (ед)=ех<u>и</u>дны |Нет кого/чего? (мн)=ех<u>и</u>дн |Кому/чему? (ед)=ех<u>и</u>дне |Кому/чему? (мн)=ех<u>и</u>днам |Кого/что? (ед)=ех<u>и</u>дну |Кого/что? (мн)=ех<u>и</u>дн |Кем/чем? (ед)=ех<u>и</u>дной |Кем/чем? (мн)=ех<u>и</u>днами |О ком/чём? (ед)=ех<u>и</u>дне |О ком/чём? (мн)=ех<u>и</u>днах }} <b>е</b>&middot;<b>х<u>и</u>д</b>-<b>на</b> Существительное, женский род, 1-е склонение ==произношение== {{transcription|j&#603;&#712;x<sup>j</sup>idn&#601;}} ==значение== [[Изображение:Echidna - short-beaked.jpg|200px|thumb|right|Ехидна]] <i>зоол.</i> наземное [[млекопитающее]] [[животное]] отряда однопроходных (яйцекладущих), семейства <i>Tachyglossid&aelig;</i>, с виду напоминающее [[ёж|ежа]] с продолговатым [[клюв]]ом и обитающее в [[Австралия|Австралии]], на Тасмании и Новой Гвинее. ==морфология== ==этимология== Происхождение спорно. Возможны следующие варианты: * происхождение от греч. ekhidna ([[гадюка]]), от ekhis ([[змея]]), далее от протоиндоевр. корня [[Корень:angwhi|*angwhi-]] ([[змея]], [[угорь]]). Однако, в таком случае остаётся непонятным, каким образом ехидна была связана с змеёй &#8212; разве что подразумевался её длинный и узкий, как у змеи, язык. * гораздо более логичной представляется вторая теория происхождения, а именно от лат. [[echinus]], греч. ekhinos ([[ёж]]). ==перевод== {{table-top}} *{{en}}: [[echidna|ech<u>i</u>dna]] *{{zh}}: [[针鼹科]] {{table-mid}} *{{de}}: [[Schnabeligel|Schn<u>a</u>beligel]] <i>m</i> -s, =; [[Ameisenigel|<u>A</u>meisenigel]] <i>m</i> -s, =; [[Echidna|Ech<u>i</u>dna]] <i>f</i> =, -s. *{{pl}}: [[kolczatka|kolcz<u>a</u>tka]] *{{uk}}: [[єхидна|єх<u>и</u>дна]] *{{fr}}: [[échidné|échidn<u>é</u>]] <i>m</i> *{{sv}}: [[Myrpiggsvin|Myrpiggsvin]] *{{eo}}: [[Ekidno|Ek<u>i</u>dno]] {{table-bot}} vanilla 4203 31712 2006-03-16T14:32:09Z RobotGMwikt 116 robot Adding: zh Modifying: io, pt ==[[:en:vanilla|английский]]== ===существительное=== * ваниль ===прилагательное=== * ванильный * ''(переносный; также 'pure vanilla')'': самый обыкновенный, неизменённый ''(этимология: по аналогии с "простым" сортом мороженого)'' --[[:en:vanilla#Adjective|enWiktionary]] [[en:vanilla]] [[fi:vanilla]] [[fr:vanilla]] [[io:vanilla]] [[it:vanilla]] [[ja:vanilla]] [[pl:vanilla]] [[pt:vanilla]] [[zh:vanilla]] essential 4204 51867 2006-06-29T05:35:48Z RobotGMwikt 116 robot Adding: vi ==[[:en:essential|английский]]== ===прилагательное=== * обязательный *:''previous experience in similar position is essential'': обязателен предыдущий опыт на подобной работе *''(в описании вакансии):'' Обязательно: ''(далее список обязательных требований)'' {{Нужен дополнительный перевод}} *''Reservations are essential on weekends.'' [[en:essential]] [[fi:essential]] [[fr:essential]] [[hu:essential]] [[it:essential]] [[vi:essential]] proudly 4205 52834 2006-07-02T08:21:14Z 217.23.113.78 /* [[:en:proudly|английский]] */ {{-en-}} * с [[гордость]]ю *:''Paramount Pictures proudly presents:'' Paramount Pictures с гордостью представляет [[en:proudly]] [[fr:proudly]] Культовый 4206 28566 2006-02-27T03:19:32Z CodeMonkBot 233 содержимое перемещено в статью [[ru:культовый]] #REDIRECT [[культовый]] Завод 4207 28353 2006-02-27T01:38:52Z CodeMonkBot 233 содержимое перемещено в статью [[ru:завод]] #REDIRECT [[завод]] Завтрак 4208 28358 2006-02-27T01:39:42Z CodeMonkBot 233 содержимое перемещено в статью [[ru:завтрак]] #REDIRECT [[завтрак]] Завоевать 4209 28373 2006-02-27T01:45:32Z CodeMonk 100 #REDIRECT [[завоевать]] загар 4210 30455 2006-03-11T13:47:56Z Schwallex 124 wikify {{-ru-}} {{падежи |Кто/что? (ед)=заг<u>а</u>р |Кто/что? (мн)=- |Нет кого/чего? (ед)=заг<u>а</u>ра |Нет кого/чего? (мн)=- |Кому/чему? (ед)=заг<u>а</u>ру |Кому/чему? (мн)=- |Кого/что? (ед)=заг<u>а</u>р |Кого/что? (мн)=- |Кем/чем? (ед)=заг<u>а</u>ром |Кем/чем? (мн)=- |О ком/чём? (ед)=заг<u>а</u>ре |О ком/чём? (мн)=- }} <b>за</b>-<b>г<u>а</u>р</b> Существительное, мужской род, 2-е склонение. ==значение== Временно потемневший цвет кожи лица либо тела человека вследствие продолжительного пребывания на солнце. ==морфология== Приставка: за-, корень: -гар-. ===родственные слова=== * прилагательное: [[загорелый]] * глагол: [[загорать]] ==этимология== ==перевод== {{table-top}} *{{en}}: [[suntan|s<u>u</u>ntan]], [[tan]] *{{es}}: [[bronzeado|bronze<u>a</u>do]] <i>m</i> <i>(por el sol)</i> {{table-mid}} *{{de}}: [[Sonnenbräune|S<u>o</u>nnenbräune]] <i>f</i> =, -, [[Bräune|Br<u>äu</u>ne]] <i>f</i> =, - *{{uk}}: [[засмага|засм<u>а</u>га]], [[смага|см<u>а</u>га]] (тж. [[смага|смаг<u>а</u>]]), [[загар]] *{{fr}}: [[bronzage|bronz<u>a</u>ge]] <i>m</i>, [[hâle]] <i>m</i> <i>(h aspiré)</i> {{table-bot}} {{-uk-}} {{падежи uk |Хто/що? (одн) =заг<u>а</u>р |Хто/що? (мн) = |Кого/чого? (одн) = |Кого/чого? (мн) = |Кому/чому? (одн) = |Кому/чому? (мн) = |Кого/що? (одн) = |Кого/що? (мн) = |Ким/чим? (одн) = |Ким/чим? (мн) = |На кому/чому? (одн)= |На кому/чому? (мн) = |- (одн) = |- (мн) = }} <b>за</b>-<b>г<u>а</u>р</b> Существительное, мужской род ==произношение== ==значение== загар ==морфология== ===родственные слова=== ==этимология== [[bg:загар]] Думать 4211 28283 2006-02-27T00:34:12Z CodeMonkBot 233 содержимое перемещено в статью [[ru:думать]] #REDIRECT [[думать]] Обсуждение участника:Schwallex 4212 50271 2006-06-20T17:22:51Z Schwallex 124 /* Abaisser */ {{Babel-13|ru|de|en-4|fr-2|es-1|it-1|nl-1|uk-0|ja-0|USSR|Moscow|Admin|ты}} ==это== Я підправив українську частину в [[это]] [[Участник:Ilya|Ilya]] 12:27, 9 сентября 2005 (UTC) Спасибі. [[Участник:Schwallex|Schwallex]] 20:31, 9 сентября 2005 (GMT+1) == typo == смага - в словаре - см'''а'''га и смаг'''а''' (плавающее ударение). кстати я еще подправил [[это]]. Я принял сначала св'''е'''жее за свеж'''е'''е :) [[Участник:Ilya|Ilya]] 13:49, 11 сентября 2005 (UTC) А! I see! Предлагаю поступить [[загар|вот так]]. [[Участник:Schwallex|Schwallex]] 18:23, 11 сентября 2005 (GMT+1) Izvinite, I'll put the nl. before fr. [[:af:Gebruiker:Jcwf]] Thanks, I didn't intend to be pushy though. Such minor edits are not worth mentioning anyway. [[Участник:Schwallex|Schwallex]] 14:46, 27 сентября 2005 (UTC) == рекомендации редакторам == А давайте добавим этот список к этому: [[Вики-словарь Приложение:Список литературы]]. --[[Участник:DenisYurkin|DenisYurkin]] 23:35, 13 ноября 2005 (UTC) :А там всё это уже есть :-)<br>Просто там всё вперемежку &#8212; наряду с хорошими вещами полнó и, мягко говоря, менее полезных (с моей сугубо субъективной точки зрения). Поэтому на свою страницу я вытащил те из ссылок, которые лично я могу рекомендовать с чистой совестью.<br>--[[Участник:Schwallex|Schwallex]] 17:07, 14 ноября 2005 (UTC) ==склонения== Перенесено [[Обсуждение участника:Schwallex/Склонения|вот сюда]], а то Wiki ругается, что страница слишком большая. --[[Участник:Schwallex|Schwallex]] 22:16, 23 февраля 2006 (UTC) ==вопросы на засыпку== Перенесено [[Обсуждение участника:Schwallex/Всё обо всём|вот сюда]], а то Wiki ругается, что страница слишком большая. --[[Участник:Schwallex|Schwallex]] 22:14, 23 февраля 2006 (UTC) == Обалдеть! == Прочитал Вашу правку [[национализм]]а — и обалдел! Я на таком высоком уровне не могу делать страницы в словаре. Вы это вручную всё сделали? И все 25 переводов тоже?? [[Участник:Евгений Пивоваров|Евгений Пивоваров]] 10:41, 26 января 2006 (UTC) :Да нет, чтó вы! Это (более-менее) стандартный шаблон статьи, я далеко не единственный, кто им пользуется. Конечно, все падежи, ударения и т.п. приходится-таки отстукивать вручную, и дело это невесёлое &#8212; но, в конце концов, не подвиг. Тем более, что меня никто не заставляет. :А что касается переводов, то знать я знал только пять, а потом просто пошёл по этим же пяти ссылкам в иноязычные Wiktionary, и посмотрел, какие у них есть ещё переводы. В [[:de:Nationalismus|de.Wiktionary]] ничего полезного не нашёл (а в [[:fr:nationalisme|fr.Wiktionary]] и [[:ja:民族主義|ja.Wiktionary]] вообще соответствующих статей не оказалось), но зато в [[:en:nationalism|en.Wiktionary]] &#8212; бери, не хочу. :Вот и всё, и никакого волшебства. Так что разрешите возразить: вы на таком уровне тоже можете. Запросто. :--[[Участник:Schwallex|Schwallex]] 23:07, 26 января 2006 (UTC) == minor edits? == Доброго дня! Заметил, что большинство Ваших правок отмечаются как minor -- хотя часто добавляют новое содержание и, вроде бы, minor считаться не должны. Может, это умолчание, которое Вы забываете снимать? --[[Участник:DenisYurkin|DenisYurkin]] 21:27, 4 февраля 2006 (UTC) :Да нет, я её частенько просто по инерции ставлю. :С другой стороны, это в принципе в большинстве случаев вполне соответствует моему мнению. Добавить пару строк, два-три шаблона и полтора перевода на языки, которые и так все знают &#8212; заслуга невеликая. :Или возьмите тот же самый [[tram|&#171;tram&#187;]]. С одной стороны, я вроде бы как отгрохал статью в четыре экрана &#8212; но, с другой стороны, субстанции там на самом деле чрезвычайно мало. За исключением раздела &#171;английский&#187; &#8212; сплошной Copy&Paste, пыль в глаза. Полуфабрикат. Чуть стыдно не становится. :Ну, а кроме того, underpromise and overdeliver вроде бы лучше, чем наоборот. (^_^) :--[[Участник:Schwallex|Schwallex]] 15:52, 5 февраля 2006 (UTC) ::Мне кажется, как только меняется хоть что-нибудь содержательное (кроме форматирования или явных опечаток), нужно снимать minor edit. Причина проста: для многих minor -- признак, что правку не нужно отсматривать, что она скорее всего не привнесла ничего, требующего внимания -- особенно когда правит человек знакомый, проверенный. А если ставить галку и тогда, когда добавляется хоть какой-нибудь контент (пусть даже общеизвестный перевод) -- значит размывать правило, из-за чего придётся отсматривать все minors, уже в самой правке разбираясь, менялось ли что-либо содержательное. Ещё один отрицательный эффект -- когда новички, глядя на "старожилов", начнут лепить minor в дело-не в дело, и за теми придётся ещё внимательнее следить. В общем, могу найти формальные рекомендации, что обычно считается minor -- я за то, чтобы их держаться. --[[Участник:DenisYurkin|DenisYurkin]] 16:42, 5 февраля 2006 (UTC) :::Разумно. Хотя с официальными рекомендациями я, увы, не знаком. Пойду прогуляюсь в Википедию. :::--[[Участник:Schwallex|Schwallex]] 17:05, 5 февраля 2006 (UTC) ::::Такое есть на wikimedia -- там оно точно универсально применимо: ::::[[:meta:Help:Editing#Minor_edits]] ::::--[[Участник:DenisYurkin|DenisYurkin]] 21:27, 6 февраля 2006 (UTC) :::::А! А я уже обыскался. Спасибо. :::::--[[Участник:Schwallex|Schwallex]] 21:58, 6 февраля 2006 (UTC) == Akkusativformen == Lieber Schwallex>br>Könntest du bitte so lieb sein, und nachgucken, ob meine Akuusativformen zu http://af.wiktionary.org/wiki/%D0%BB%D0%BE%D1%88%D0%B0%D0%B4%D1%8C (лошадь) und http://af.wiktionary.org/wiki/%D0%BA%D0%BE%D0%BD%D1%8C (конь) richtig sind? Soviel ich verstehe, lautet der Akkusativ in den meisten Deklinationsformen bei Lebewesen wie der Genitiv. Danke dir. Liebe Grüße von http://af.wiktionary.org/wiki/Gebruikerbespreking:Manie --[[Участник:84.114.144.54|84.114.144.54]] 23:53, 17 февраля 2006 (UTC) :Hi Manie, ich habe eine (unerhört lakonische) Anwort auf [[:af:Gebruikerbespreking:Manie|Deiner Seite]] gedichtet. GLG, [[Участник:Schwallex|Schwallex]] 18:20, 18 февраля 2006 (UTC) ::Lieber Schwallex<br>Vielen Dank!!! Und so ausführlich, toll!!!! Als Nicht-Russisch-Sprecher ist dies alles natürlich sehr kompliziert. Dass ich meine Formen richtig hinbekam, scheint nachdem ich deine Erklärungen durchgelesen habe, eher Zufall zu sein! :))) Vielen, vielen Dank und liebe Grüße, Manie --[[Участник:84.114.144.54|84.114.144.54]] 22:22, 18 февраля 2006 (UTC) :::Lieber Schwallex, darf ich noch etwas fragen, bezüglich eines hochgestellten Buchstaben? Ich möchte in ''instrumentalist'' das "e" hochgestellt und klein haben. Aber ich schaffe es nicht den Rest wieder herunterzusetzen. Alles bleibt bei mir hochgestellt: http://af.wiktionary.org/wiki/instrumentalist. Was mache ich da falsch? Liebe Grüße von http://af.wiktionary.org/wiki/Gebruikerbespreking:Manie --[[Участник:84.114.144.54|84.114.144.54]] 20:44, 19 февраля 2006 (UTC) ::::Du hast einfach nur vergessen, den Small-Tag wieder zuzumachen. Da sind die Browser schnell beleidigt. ^_^ GLG, [[Участник:Schwallex|Schwallex]] 11:10, 20 февраля 2006 (UTC) :::::Vielen, vielen Dank lieber Alex!!!! Liebe Grüße --[[Участник:84.114.144.54|84.114.144.54]] 15:45, 20 февраля 2006 (UTC) == Переименования после выключения автокапитализации == Может Вам требуется помощь [[w:Википедия:Бот|бота]]? Насколько это алгоритмизируемые переименования? --[[Участник:CodeMonk|CodeMonk]] :С огромнейшим удовольствием, ещё как требуется! Я уже сам всё сижу, думаю, не сколотить ли Perl-скрипт, а то у меня уже черно перед глазами... :Проблема в том, что я не разбираюсь в здешней политике применения ботов. То есть, если уже есть какой-либо бот, который a) сможет заняться этим делом и b) имеет право им заниматься, то я с огромным удовольствием воспользуюсь им, нежели самому экспериментировать. Не дай Бог, наврежу масштабным образом... :Говоря короче, ситуация следующая: :*Английские (французские, турецкие ...) статьи, как я уже отметил, к счастью, переименованы. :*Переименования немецких статей обратно &#8212; это чёрт ногу сломит. Это дело не алгоритмизируешь. Но их у нас всего штук 100, и большинство я уже вручную подправил, так что не о них речь. :*Но вот переименования русских статей, в принципе, элементарнейшие. Надо пройтись по основному пространству имён и заменить первую букву с заглавной на строчную. Вот и всё. (Конечно, будут исключения, например статьи под названием &#171;ООН&#187;, &#171;ООО&#187;, но я бы о таких тонкостях не задумывался, ибо их всего-то полтора десятка, это потом можно вручную переименовать обратно. В любом случае удобнее, чем наоборот.) :--[[Участник:Schwallex|Schwallex]] 21:06, 23 февраля 2006 (UTC)´´´´´´ :: Поскольку Вы здесь единственный админ, то Вам и определять политику применения ботов. ;-) Я мог бы написать соотв. программу для бота. Но мой бот не имеет здесь регистрации, то есть если я сейчас полезу им править, то загажу вам весь список свежих правок. Варианты: 1) обратиться на [http://meta.wikimedia.org/wiki/Requests_for_bot_status мету] за соотв. статусом. 2) наплевать на список свежих правок. Что Вы думаете? --[[Участник:CodeMonk|CodeMonk]] ::: Пожалуйста, напишите ответ на моей странице обсуждения в Википедии, а то я здесь не часто бываю. --[[Участник:CodeMonk|CodeMonk]] 23:07, 23 февраля 2006 (UTC) ---- Бот готов и уже отлажен (см. [http://ru.wiktionary.org/wiki/Special:Contributions/CodeMonkBot вклад]). Вы так и не ответили, мы будем его регистрировать или нет? --[[Участник:CodeMonk|CodeMonk]] 00:48, 26 февраля 2006 (UTC) :Ну и замучился же я сегодня. Кошмар! %-0 Сервер работает отвратительно. Примерно каждая десятая правка не проходит и теряется. Приходится доделывать [http://ru.wiktionary.org/wiki/%D0%A1%D0%BB%D1%83%D0%B6%D0%B5%D0%B1%D0%BD%D0%B0%D1%8F:Contributions/CodeMonk вручную]. В итоге добрался только до буквы Н и страницы обсуждения (их штук 30) ещё не перенёс. Придётся завтра заканчивать. --[[Участник:CodeMonk|CodeMonk]] 04:26, 27 февраля 2006 (UTC) :: Готово. --[[Участник:CodeMonk|CodeMonk]] 00:26, 28 февраля 2006 (UTC) :::Огромное спасибо. (А с сервером у нас тут ещё не такие глюки бывают...) --[[Участник:Schwallex|Schwallex]] 14:49, 28 февраля 2006 (UTC) == Deklinationen == Lieber Schwallex<br>ZU welcher Deklination gehören Wörter wie эсперанто, идо, коса, зулу? Sind sie indeklinabel? Liebe Grüße http://af.wiktionary.org/wiki/Gebruiker:Manie --[[Участник:84.114.144.54|84.114.144.54]] 21:32, 23 февраля 2006 (UTC) :Ahoi! &#171;Эсперанто&#187;, &#171;идо&#187; und &#171;зулу&#187; werden in der Tat nicht dekliniert. Man würde ihnen aber u.U. [[язык|&#171;язык&#187;]] vorstellen, und dieses dann deklinieren. Also, z.B. nicht &#171;в зулу&#187; (obschon das grammatikalisch völlig korrekt wäre), sondern &#171;в языке зулу&#187; (das klingt einfach irgendwie flüssiger). :Wie allerdings &#171;коса&#187; in diese Reihe kommt, ist mir nicht klar. Ist das etwa auch eine Sprache? :*Wenn ja (und wenn die Betonung auf dem O liegt, also ко́са), dann ist es mit hoher Wahrscheinlichkeit undeklinierbar (das allerdings nur aus dem Bauch heraus, ich kenne eine solche Sprache nicht). :*Wenn nein, dann siehe [[коса]] (1-e Deklination). :Grüße, --[[Участник:Schwallex|Schwallex]] 21:47, 23 февраля 2006 (UTC) ::Danke Alex!!! Коса (Xhosa) ist eine der größten Sprachen Südafrikas (http://af.wiktionary.org/wiki/Xhosa). D. h. ich muss dann zu diesen Sprachen jeweils eine Nebenform mit язык hinzufügen, oder? Liebe Grüße http://af.wiktionary.org/wiki/Gebruiker:Manie --[[Участник:84.114.144.54|84.114.144.54]] 23:19, 23 февраля 2006 (UTC) :::Nee, müssen mußt Du nix &#8212; bzw. in der Deklinationstabelle würde ich es sogar auf jeden Fall weglassen (allein schon aus Purismusgründen, schließlich geht es darin ja nicht um die Deklination des &#171;язык&#187;, sondern um die des &#171;коса&#187;; außerdem würde man die Leute dadurch eher verwirren). Ich würde lediglich irgendwo unter „Gebrauch“ osä vermerken, daß man das Wort ggf. mit &#171;язык&#187; benutzen würde (zumal bei &#171;ко́са&#187; sonst Verwechslungsgefahr mit &#171;коса́&#187; bestünde, vor allem im Schriftlichen). :::Ein anderes Beispiel wäre &#171;ферозе&#187; (Färöisch) &#8212; man würde nicht unbedingt &#171;в ферозе&#187; sagen wollen, weil ein „w“ direkt vor einem „f“ zu umständlich auszusprechen wäre (und &#171;<em>во</em> ферозе&#187; klingt einfach bescheuert). Deshalb würde man zu &#171;в языке ферозе&#187; tendieren, das geht nunmal viel besser von der Zunge. :::Vgl. auch &#171;с зулу&#187; (stimmloses „s“ direkt vor einem stimmhaften, nach einer Flasche Wodka kann das kein Mensch mehr ausschwätzen) vs. &#171;с языка зулу&#187; („s“ vor „j“, das sieht man im Russischen allerorten). :::Außerdem weiß der Leser/Zuhörer vielleicht gar nicht, was &#171;ферозе&#187; oder &#171;зулу&#187; überhaupt sein soll (wie gesagt, ich selbst kannte „Xhosa“ nicht). Bei &#171;язык ферозе&#187; versteht man hingegen sofort, worum es geht, selbst wenn man dem Wort &#171;ферозе&#187; noch nie begegnet ist. :::Doch, wie gesagt, solche Feinheiten gehören eher unter „Gebrauch“, oder eben „Feinheiten“, oder, von mir aus, „Tips und Tricks“ ^_^, aber nicht wirklich in die Deklinationstabelle. :::--[[Участник:Schwallex|Schwallex]] 13:28, 24 февраля 2006 (UTC) == Шаблон для Verbs pronominaux == Есть шаблон для склонения с avoir и есть шаблон для склонения с être ... Нужен ещё один — для Verbs pronominaux ... Я не умею создавать шаблоны ... Помогите пожалуйста ... :В принципе, создавать новые шаблоны также просто, как и обычные страницы. :#Первым делом придумайте подходящее название, скажем, &#171;Шаблон:спряжения pron&#187;. :#Наберите его в окне &#171;поиск&#187; в левой колонке и нажмите на кнопку &#171;Перейти&#187;. :#Wiki вам ответит, мол, &#171;страницы с таким названием не существует&#187; и тут же выдаст ссылку &#171;Создать страницу&#187;. На которую вы нажимаете и оказываетесь в окне редактирования. А потом можете просто скопировать в это окно исходный код, например, того же шаблона спряжений с être, и потом от него уже плясать. :--[[Участник:Schwallex|Schwallex]] 18:48, 9 марта 2006 (UTC) ::Наконец-то собрался написать этот [[Шаблон:спряжения pron|шаблон]], но у меня возникли некоторые трудности ... ::Я написал в обсуждении,но этого никто не заметил,поэтому пишу вам лично,как администратору ... ::Помогите новичку!--[[Участник:Khrinyk|Khrinyk]] 15:07, 16 апреля 2006 (UTC) :::В принципе, есть две возможности. :::Во-первых, можно шаблон не переделывать, а просто так и писать: <pre><nowiki>{{спряжения pron |impér tu =e-toi |impér nous=ons-nous |impér vous=ez-vous }}</nowiki></pre> :::Во-вторых, можно включить частицу в сам шаблон (требуемые изменения помечены жирным шрифтом): ...<br> &lt;tr&gt;<br> &lt;td style="height:3em" bgcolor="#ffdddd"&gt;&lt;b&gt;Présent&lt;/b&gt;&lt;/td&gt; &lt;td&gt;-&lt;/td&gt;<br> &lt;td&gt;&lt;span style="color:#666666;"&gt;&#123;&#123;&#123;rac|&#125;&#125;&#125;&lt;/span&gt;&#123;&#123;&#123;impér tu|&#125;&#125;&#125;<b>&lt;span style="color:#666666;"&gt;-toi&lt;/span&gt;</b>&lt;/td&gt;<br> &lt;td&gt;-&lt;/td&gt;<br> &lt;td&gt;&lt;span style="color:#666666;"&gt;&#123;&#123;&#123;rac|&#125;&#125;&#125;&lt;/span&gt;&#123;&#123;&#123;impér nous|&#125;&#125;&#125;<b>&lt;span style="color:#666666;"&gt;-nous&lt;/span&gt;</b>&lt;/td&gt;<br> &lt;td&gt;&lt;span style="color:#666666;"&gt;&#123;&#123;&#123;rac|&#125;&#125;&#125;&lt;/span&gt;&#123;&#123;&#123;impér vous|&#125;&#125;&#125;<b>&lt;span style="color:#666666;"&gt;-vous&lt;/span&gt;</b>&lt;/td&gt;<br> &lt;td&gt;-&lt;/td&gt;<br> &lt;/tr&gt;<br> ... :::В общем, как вам больше нравится. :::--[[Участник:Schwallex|Schwallex]] 15:32, 16 апреля 2006 (UTC) ==Как нам обустроить Вики-словарь== Привет! (здесь не сказано, какое обращение предпочитает данный участник, но действую в предположении, что на "ты"). ВО-первых, хочется выразить уважение и восхищение активностью твоих усилий по обустройству словаря. Во-вторых - вопрос: нет ли желания и возможности дополнить инструментарий правки - по образцу Википедии? В смысле добавить кнопки для вставки символов тире, неразрывного пробела, скобок для шаблонов, викификатора и т. п.? А то ручная простановка тире превращается в ненужную трудоемкую проблему, и в результате статьи оформляются непрофессионально и некрасиво. Давай попробуем дополнить? [[Участник:Al Silonov|Al Silonov]] 08:26, 13 марта 2006 (UTC) :Привет и от меня! (шаблон обращения висит в этой, как её, вавилонской коробке, но висит в самом её низу и его сразу не видно, на первый экран она целиком не помещается...) :Во-первых, спасибо. :Во-вторых, желание [[Wiktionary:Community_Portal#.D0.A1.D0.BF.D0.B5.D1.86.D1.81.D0.B8.D0.BC.D0.B2.D0.BE.D0.BB.D1.8B|есть]], этим вроде бы как раз занимается [[Участник:Xbo|Xbo]]. Не знаю, однако, насколько он уже продвинулся и наткнулся ли на какие-либо трудности. :--[[Участник:Schwallex|Schwallex]] 12:57, 13 марта 2006 (UTC) == Hello from California and WiktionaryZ == Hello!<br> First, please pardon my English. I know no Russian, but I see that you know some English. I am an administrator on the English Wiktionary and a participant in a brand new project that may interest you. Please help to spread the word to other members of your community, too. I would like to invite you to create an account and user page at [http://wiktionaryz.org/ WiktionaryZ]. If you are not familiar with this project, we are trying to create a dictionary of all words in all languages. It is in a pre-prototype stage right now, so the data cannot yet be edited, but please create an account and a user page with Babel templates and help us to build the Russian portal page. According to [http://www.alexa.com/data/details/traffic_details?q=&url=wiktionary.org Alexa], 26% of the traffic to Wiktionary comes to the Russian language Wiktionary, so we are especially eager to have Russian assistance in the new project. Please also feel free to join the global community in [[en:WT:IRC|IRC]]. The conversation there is primarily in English, but we have visitors from around the world, so all languages and all levels of English are welcome. The conversation has been in at least six languages, just in the past week. Finally, thank you for all your work here. I have never looked in on you folks before, but it looks like you're doing a great job so far. [[en:User_talk:Dvortygirl|Dvortygirl]] 06:52, 20 марта 2006 (UTC) :Hi Dvortygirl, :thanks for the invitation. I've just signed up with WiktionaryZ and will give it a closer look as time permits. :As to Alexa ratings, you should probably take them with a grain of salt. Their stats are based on the surfing habits of just a few folks, namely those who could be bothered to get themselves the Alexa toolbar. Now, I am one of those few folks, hence Alexa's heavy bias towards ru.wiktionary. :Cheers from Germany, :[[Участник:Schwallex|Schwallex]] 12:17, 20 марта 2006 (UTC) == Предложения == Здравствуйте, Александр. Я заметил, Викисловарь растёт и полнится, поздравляю; вижу, здесь уже появился и свой администратор в Вашем лице ;) Если найдйте время, хочу поделиться предложениями по небольшому улучшению сайта и повышению удобства работы. Я уже поднял [[Wiktionary:Community Portal#Название проекта|на форуме]] вопрос о названии сайта. Предлагаю русифицировать ''Wiktionary'' в ''Викисловарь'', если Вам интересно, выскажите, пожалуйста, там своё мнение. Кроме того, в Википедии и в Викицитатнике существует удобный механизм автоматической технической правки — Викификатор, а также и панель инструментов с часто используемыми специальными символами и шаблонами. Мне кажется, было бы неплохо перенести сюда и настроить с учётом специфики сайта. И ещё вполне можно заменить массивное сообщение-предупреждение внизу окна редактирования ([[MediaWiki:Copyrightwarning]]) на более компактное из Википедии ([[w:MediaWiki:Copyrightwarning]]). — [[Участник:Solon|'''S'''olon]] 17:07, 21 апреля 2006 (UTC) :Здравствуйте, Кирилл. :Ваше предложение в форуме я умудрился проспать, но вообще я, разумеется, за русификацию. :Викификатор меня тоже очень даже интригует. Всё вручную да вручную &#8212; это ангельское терпение нужно плюс молниеносность, а то ни фига сделать не успеешь. :Что касается панели спецсимволов, то этим у нас некоторое время занимался [[Участник:Xbo|Xbo]], но пару недель назад он, к сожалению, как сквозь землю провалился. Фундамент он вроде бы воздвиг, но я за этим делом шибко не следил, так что с ходу не могу сказать, насколько что у нас уже готово. :--[[Участник:Schwallex|Schwallex]] 17:33, 22 апреля 2006 (UTC) == Переименование == Привет. Сайт переименовали, причём довольно быстро. Поздравляю. :-) Теперь нужно кое-что поправить. Следует удалить страницу [[Викисловарь:Портал сообщества]] и переименовать в неё [[Викисловарь:Community Portal]]. Кроме того, нужно удалить страницу [[Викисловарь:К удалению]] и переименовать в неё [[Викисловарь:К удалению/broken]], перенаправление, которое образуется после этого, тоже нужно будет удалить. Если найду что-нибудь ещё — скажу. Кстати, что с Викификатором? Чтобы его включить, нужно просто перенести сюда из Википедии страницу [[w:MediaWiki:Summary]]. По поводу панели символов подробнее попробую написать чуть позже, так как сделать это несколько проще, чем объянить. — [[Участник:Solon|'''S'''olon]] 14:18, 28 апреля 2006 (UTC) == Польские названия дней недели == Hi! Thanks for your suggestion. I didn't see that category before. Greetings from Warsaw [[Участник:Kubaro|Kubaro]] 18:43, 9 мая 2006 (UTC) ==Новый викификатор== Привет! С запозданием выражаю тебе огромную благодарность за появившийся инструментарий. Но вот по нему же два маленьких предложения. 1. заменить слово '''Типография''' на '''Типографика''' (вот создадим статьи для обоих слов, и путаница исчезнет ;) ) 2. В этот самый упомянутый раздел, то есть в первую строчку, добавить &middot; (используется довольно часто, и вроде бы неплохая вещь) [[Участник:Al Silonov|Al Silonov]] 18:31, 22 мая 2006 (UTC) :Тьфу ты, ну ты, кошки гнуты — «Типография»… Аж смешно. Разве что не «Пивная». :А за благодарность спасибо (и не запоздало, я уже на страничке Kneiphofа в своё время прочёл). :--[[Участник:Schwallex|Schwallex]] 19:26, 22 мая 2006 (UTC) == Французские ударения == Прошу обратить внимание на вопрос, поднятый [[:nl:Gebruiker:Jcwf]] в моём обсуждении. Вопрос в том, имеет ли смысл указывать ударение во французских словах.[[Участник:Kneiphof|Kneiphof]] 16:09, 23 мая 2006 (UTC) :Внимание я обратил. Я всё думаю, что́ ответить. В принципе, Jcwf прав, и во многих языках мы именно по этой самой причине ударений не ставим. С романскими языками однако не всё так просто, как, например, с японским. :С другой стороны, мы можем, конечно, просто договориться ориентироваться на одноязычные французские словари. В них в любом случае никаких ударений не ставят. Если среднестатистического русского читателя это не смутит, то нам же меньше работы. :--[[Участник:Schwallex|Schwallex]] 16:33, 23 мая 2006 (UTC) == Abaisser == Почему в спряжениях к глаголу [[abaisser]], при редактировании не прономинальной формы [[Шаблон:спряжения avoir]] отображается, а в прономинальной форме [[Шаблон:спряжения pron]] — нет ?! Мне кажется я как-то неправильно их пользую ... Не укажете ошибкку ?--[[Участник:Khrinyk|Khrinyk]] 00:03, 20 июня 2006 (UTC) :Так вы в последнем случае шаблоном вообще не пользуетесь. Потому он и не отображается. В исходном тексте страницы — не шаблон, а copy&paste самой таблицы. :--[[Участник:Schwallex|Schwallex]] 17:22, 20 июня 2006 (UTC) Медиевистика 4213 28647 2006-02-27T03:52:32Z CodeMonkBot 233 содержимое перемещено в статью [[ru:медиевистика]] #REDIRECT [[медиевистика]] Обсуждение:труд 4214 27011 2006-02-24T18:53:01Z Schwallex 124 «[[Обсуждение:Труд]]» переименована в «[[Обсуждение:труд]]» ==Шаблон для статей по русскоязычным словам== В таком шаблоне мне видится несколько неудобных моментов -- насколько вы готовы обсуждать-участвовать в избавлении от них? --[[Участник:DenisYurkin|DenisYurkin]] 22:58, 10 сентября 2005 (UTC) ---------------- Всегда рад выслушать ваши предложения. Несколько слов в мою защиту. В русскоязычном Wiktionary я &#8212; новичок; шаблон я просто перенял из немецкого Wiktionary, т.е. он испытан на практике (там толпится тьма народу, и от шибко неудобных моментов давно бы избавились). Сравните сами: * [[:de:Milch|de.wiktionary.org/wiki/Milch]] * [[молоко|ru.wiktionary.org/wiki/молоко]] --[[Участник:Schwallex|Schwallex]] 18:48, 11 сентября 2005 (GMT+1) ---- Пардон, тогда так и не сформулировал, что меня смущает -- попробую сейчас. Да, шаблон выстраивает внешне стройную конструкцию -- вот только пользоваться ей не совсем удобно. Поясню: * каждый язык перевода "разбросан" по всей статье -- так что очень сложно увидеть хоть какую-то картину значений для конкретного интересующего языка, каждый раз приходится "продираться" через другие языки * цифровые индексы значений усложняют чтение -- кажется, удобнее когда переводы стояли рядом с описанными текстуально значениями; в идеале хорошо бы, чтобы каждое значение встречалось в статье по одному разу (не уверен, что это достижимо). * сложно "рефакторить" подобные статьи -- объединять одни значения с другими; разделять третьи на части -- приходится глубоко "переколбашивать" всю статью. Добавлю позже, если вспомню дополнительные соображения. Следующей правкой опишу, что бы я предложил для обсуждения. --[[Участник:DenisYurkin|DenisYurkin]] 20:42, 6 октября 2005 (UTC) ---- Простите, но первый ваш пункт я не совсем понимаю. Как раз в статье [[труд|&#171;труд&#187;]] каждый язык собран в кучку. В качестве диаметрально противоположного примера разрешите привести статью [[глаз|&#171;глаз&#187;]]. Тут бы я с вами согласился. Однако (как раз на примере этих двух статей) мне кажется, что первый и второй ваши пункты в некоторой степени взаимоисключающие. Со вторым пунктом как таковым я полностью согласен. Именно поэтому я для таких длинных статей, как [[глаз|&#171;глаз&#187;]], пользуюсь другим шаблоном, без цифр. Но опять же &#8212; этим самым я автоматически &#171;разбрасываю&#187; языки по статье. Иначе никак не получается. Что касается третьего пункта &#8212; и вообще &#171;удобства пользования&#187; как такового &#8212;, то разрешите высказать следующую точку зрения: <blockquote>Я думаю, что удобство пользования &#8212; оно не одно; их два. Есть удобство пользования редактора, а есть &#8212; удобство пользования читателя. И временами они друг другу противоречат. Так вот, лично мне бы хотелось сделать так, чтобы удобно было в первую очередь <i>читателю</i>. Ну а если от этого мне как <i>редактору</i> становится немножко неудобно &#8212; ну, что ж поделаешь.<br> <br> Конечно, это не значит, что мне в принципе наплевать на <i>других</i> редакторов. Я прекрасно понимаю, что о них тоже надо как-то заботиться. Но дело в том, что читателей у Wiktionary по определению <i>всегда</i> больше, нежели редакторов (каждый редактор &#8212; читатель, но не каждый читатель &#8212; редактор). Именно поэтому мне удобство читателей важнее. (И именно поэтому я полностью согласен с вашим вторым пунктом.)</blockquote> Конец отступления и конклюзия: Я считаю, что для слов с двумя-тремя значениями (и читателю, и редактору) удобнее пользоваться цифровыми индексами, см. статью [[Москва|&#171;Москва&#187;]]. Для слов же с десятками значений (оттенков, пословиц, и т.п.) цифровыми индексами пользоваться становится невозможно. Для таких статей я предлагаю использовать шаблон à la [[очередь|&#171;очередь&#187;]]. Предлагаю и статью [[труд|&#171;труд&#187;]] переделать именно на такой манер. --[[Участник:Schwallex|Schwallex]] 22:56, 6 октября 2005 (UTC) ---- Спасибо, что продемонстрировали несколько характерных примеров -- действительно проще сравнивать и формулировать. Попробую сформулировать своё мнение. Общие слова простые: * совершенно согласен, что во главу угла нужно ставить читателя -- мы действительно для него старемся (иначе всё это ни к чему) * при этом нельзя совсем уж жертвовать редактируемостью статей, иначе запал быстро кончится (и не появится у других) Если переходить к конкретике, поразмышляю вслух: * да, вести каждый язык в своём разделе, судя по [[труд]]у, нечитабельно. Да, можно попробовать заменить цифры краткими формулировками значений (которые стали заголовками, например, в [[очередь|очереди]] -- но кажется, это нельзя читать и, думаю, не станете спорить, совсем нельзя перерабатывать структуру значений -- что всё-таки иногда приходится делать: <blockquote> ===Английский=== * '''работа''': [[:en:work|work]]; реже [[:en:labour|l<u>a</u>bour]] (амер.: [[:en:labor|l<u>a</u>bor]]). * '''усилие''': [[:en:effort|<u>e</u>ffort]]; [[:en:pain|pain]]; реже [[:en:labour|l<u>a</u>bour]] (амер.: [[:en:labor|l<u>a</u>bor]]). ** '''с трудом''': {{Нужен перевод}} ** '''без труда''': {{Нужен перевод}} ** '''это не стóит труда''': <i>It's not worth the pains.</i> ** '''Сизифов труд''': <i>Sysiphus work</i>, тж. <i>Sysiphus-work</i>; <i>Sysiphean task</i>; <i>Sysiphus' task</i>. * '''результат работы''': [[:en:work|work]] * '''научное произведение''': [[:en:work|work]] * '''школьный предмет''': [[:en:handicrafts|h<u>a</u>ndicrafts]] <i>pl</i> ===Испанский=== * (та же структура значений) </blockquote> :То есть, к примеру, каждое изменение в структуре раздела толкований должно быть отслежено в каждой языковой редакции. Поскольку, как правило, каждый язык сможет править кто-то свой -- координация усложняется гигантским образом. * В целом, посмотрев на варианты внимательно, я соглашусь, что лучшим из придуманного на сегодня является шаблон [[очередь]]. Предлагаю его и закрепить в качестве рекомендуемого (положить, в частности, в [[Wiktionary:Портал сообщества]]) -- и подталкивать других редакторов к использованию его для статей к русскоязычным словам (переводные -- предмет отдельной дискуссии). * Говоря о [[Москва|Москве]]: вот здесь склонен поспорить. По моему опыту, 2 одновременно используемых шаблона с весьма размытыми границами применимости будут только путать и вызывать споры. По-моему, если привести Москву к шаблону [[очередь]], читабельность почти не изменится -- а от шизофрении избавимся. Попробуем? --[[Участник:DenisYurkin|DenisYurkin]] 21:20, 12 октября 2005 (UTC) ---- Хорошо. Makes sense to me. Если нам никто не возразит, то, как сказал Гагарин: [[Москва|поехали]]. --[[Участник:Schwallex|Schwallex]] 17:27, 14 октября 2005 (UTC) ---- Здорово! Нам осталось перенести эту дискуссию на страницу обсуждения шаблонов -- и выложить где-нибудь рекомендуемый шаблон. Сейчас не смогу; на днях доберусь. --[[Участник:DenisYurkin|DenisYurkin]] 20:31, 14 октября 2005 (UTC) ---- Единственный момент, для которого пока нет никакого решения -- на отдельное значение невозможно сослаться извне (например, из [[receipt]] нельзя сослаться на акт (бухг.)). Отдельное значение разбросано по статье: часть в "Значении", часть в "Переводах", часть где-то ещё. Конструктивных предложений по этой части у меня пока нет -- записал просто чтобы не потерялось. --[[Участник:DenisYurkin|DenisYurkin]] 07:56, 8 ноября 2005 (UTC) :Я думаю, что если вдруг очень уж приспичит, то можно понаставить якорей (то есть <code>&lt;div id="blabla"&gt;&amp;#160;&lt;/div&gt;</code>) и на них и ссылаться. Но мне кажется, что на практике это не так уж и понадобится. Вот Вы, например, в данный момент ссылаетесь просто на [[акт]]. Так что ж в этом плохого? Ссылка как ссылка. Никакой читатель Вас за неё не четвертует. Он прекрасно знает, что многие слова неоднозначны. А иногда, между прочим, даже интересно. (Особенно, если размышляешь о бухгалтерии, а натыкаешься на портреты обнажённых. Очень даже мило.) --[[Участник:Schwallex|Schwallex]] 22:42, 8 ноября 2005 (UTC) Агрессия 4215 27692 2006-02-26T18:59:36Z CodeMonkBot 233 содержимое перемещено в статью [[ru:агрессия]] #REDIRECT [[агрессия]] Адмиралтейство 4216 27707 2006-02-26T19:01:34Z CodeMonkBot 233 содержимое перемещено в статью [[ru:адмиралтейство]] #REDIRECT [[адмиралтейство]] Адресат 4217 27711 2006-02-26T19:02:01Z CodeMonkBot 233 содержимое перемещено в статью [[ru:адресат]] #REDIRECT [[адресат]] Гешефт 4218 28018 2006-02-26T20:23:54Z CodeMonkBot 233 содержимое перемещено в статью [[ru:гешефт]] #REDIRECT [[гешефт]] Обсуждение участника:Владимир Цушко 4219 13225 2005-09-14T13:05:39Z Владимир Цушко 140 |На главную| 7. КРАТКИЙ ТОЛКОВЫЙ СЛОВАРЬ (по теме "система", "системность", "системнный подход(анализ)", "синергетика", "системология", "гемостазиология". АГРЕГАТНОЕ СОСТОЯНИЕ вещества - состояния одного и того же вещества (напр. - воды, железа, серы), переходы между которыми сопровождаются скачкообразным изменением ряда физических свойств (СЭС, с.20, но с моими акцентуировками). АГРЕГАТНОЕ СОСТОЯНИЕ КРОВИ - агрегатное состояние внутрисосудистой жидкой среды (крови). АЛГОРИТМ: последовательность действий к достижению конечного (задуманного) результата. (СЭС, с .1116). АЛГОРИТМ ИСКУССТВЕННЫХ систем: последовательность расходования энергии в ходе достижения конечного результата действия системы. АЛГОРИТМ ЖИВОГО - последовательность ПРОИЗРОСТАНИЯ качеств в ходе продвижения момента действия по структурированной (систематизированной) цепочке элементов ЖИВОГО объект. ГЕМОСТАЗ - а) остановка кровотечения б) изменение динамики внутрисосудистого кровотока в зависимости от создавшихся условий существования организма. ГЕМОСТАЗИОЛОГИЯ - отрасль медико-биологической науки, изучающая условия, предпосылки, механизмы, лабораторные признаки нарушений динамики перемещения крови в сети кровотока. ГЕМОСТАЗИОЛОГ - специалист, способный на основе полученной коагулологической (см. ниже) информации создать заключение об агрегатном состоянии крови, о состоянии реологии кровотока обследуемого и передать таковую клиницисту в виде ФИЗИО-ПАТОФИЗИО-логического заключения, сопоставление которого с имеющейся клинической картиной позволит клиницисту выбрать оптимальную врачебную тактику путём сопоставления её с им клинически наблюдаемыми проявлениями нарушения реологии организма (цвет лица, пульс, давление и пр. клинические признаки) ... (между профессиями гематолог и гемостазиолог есть две большие разницы, но это не есть темой сегодняшнего разговора). ГЕМОРЕОЛОГИЯ - совокупность методов познания течения и деформации внутрисосудистой жидкой среды (крови) и путей её перемещения (сосудистой сети). ДИССЕМИНИРОВАННОЕ ВНУТРИСОСУДИСТО СВЁРТЫВАНИЕ КРОВИ (ДВСК) - множественные микротромбообразования в обширной сети микроциркуляции. ДВС синдром - перерастание микроциркуляции в "микровазостоп" вследствие свернувшейся в них крови - местного или общеорганизменного нарушения реологии организма. ЖИЗНЬ - последовательность полимеризации материи, порождающая НОВЫЕ её (материи) КАЧЕСТВА. ИЕРАРХИЯ: автономность "личностей" и соподчинение оных в составе системных ЦЕЛОСТНОСТЕЙ. НАУКА есть ОТРАЖЕНИЕ природоустройства в сознании (РАЗУМЕ). КОАГУЛОЛОГИЯ - совокупность методов исследования деформации компонентов плазмы крови (белков и их комплексных агрегатов), обеспечивающей их переход с растворённого в нерастворённое состояние (коагуляцию). КОАГУЛОЛОГ - специалист, выполняющий коагулометрические тесты. ЛОКАЛИЗОВАНОЕ ВНУТРИСОСУДИСТОЕ СВЁРТЫВАИЕ КРОВИ (ЛВСК) - см. - "тромбоз", но возможен без клинической демонстрации, "скрытый". МОДЕЛЬ (см. СЭС. с. 817) - "Устройство воспроизводящее, имитирующее строение и действие какого-либо другого ("моделируемого") устройства в научных, производственных (при испытаниях) или спортивных целях". ПРИНЦИП "Бритва Оккама" - не следует делать посредством большего то, чего можно достичь посредством меньшего (оф.) … Не создавай излишние сложности! (моё) РЕОЛОГИЯ - совокупность методов исследования течения и деформации реальных сред, напр. - жидкостей, обладающих структурной вязкостью; дисперсных систем, обладающих пластичностью (СЭС, с.1116). РЕОЛОГИЯ ОРГАНИЗМА - совокупность методов исследования течения и деформации жидких (клеточной, межклеточной, внутрисосудистой) сред организма и путей их перемещения (клетки, межклеточные пространства - сосуды, системы мочеобразования, потовыделения). СИСТЕМА: многокомпонентная СТРУКТУРИРОВАННАЯ Целостность. Целое, состоящее из частей (элементов) взаимоСодействующих достижению результата, о т л и ч н о г о от результатов, достижимых возможностями каждого отдельного из этих элементов (т.е. к порождению НОВОГО КАЧЕСТВА). СИСТЕМОЛОГИЯ - наука построения и последующего изучения поведенческих актов многокомпонентных СТРУКТУРИРОВАННЫХ Целостностей. СИСТЕМНЫЙ анализ - изучение механизмов структурированности целостности: кто с кем - как? чем? почему? что в результате? Всё упорядоченое - структурировано, всё структурированое - системно. САМОНАСТРАИВАЮЩИЕСЯ системы это те, внутренняя структура которых организуется как следствие функциональных причинно-следственных связей между её составляющими элементами, что порождает в ней такие категории, как ранговый порядок элементов, их сосредоточенность на достижение общего полезного результата, энергетическую и информационную ёмкость системы, её чувствительность к внешним воздействиям, адаптивность и др. СИСТЕМОСТРОЕНИЕ - структурируемость множеств. ТРОМБОЗ - прижизненное образование внутрисосудистых сгустков (тромбов), состоящих из эритроцитов, лимфоцитов, тромбоцитов и фибрина, связанных с внутренней поверхностью сосуда и препятствующих току крови (СЭС, с.1350, акцентуировка моя). ТГС - тромбогеморрагический синдром: тождественнен ДВС синдрому, но с претензией на "Наше определение ТГС следующее: это универсальное (общебиологическое и общепатологическое) неспецифическое явление нарастания запредельной активации способности к свёртываемости циркулирующих систем (крови, лимфы, тканевой жидкости), клеточных и межклеточных структур вплоть до местного и распространённого, обратимого и необратимого, острого и хронического, неполного и полного расслоения на сгущенные части (признаки тромботического характера) и разжижившиеся (признаки геморрагического характера) с прямыми и косвенными признаками расслоения в зависимостей от особенностей нарушения условий внешней и внутренней среды живого организма, вызвавших активацию свёртывания"... (Господи, зачем нас мама родила?) ФУНКЦИЯ (биол) - специфическая деятельность органа, организма и их составляющих элементов. ЦЕЛЬ: живых организмов как "целого" - выживаемость и продолжение рода; подструктур "целого" - сохранение своих целостностей при переходах негэнтропии в энтропию и наоборот. Новостройка 4220 28819 2006-02-27T16:41:26Z CodeMonkBot 233 содержимое перемещено в статью [[ru:новостройка]] #REDIRECT [[новостройка]] paddle 4222 31325 2006-03-14T21:02:18Z RobotGMwikt 116 robot Adding: zh Modifying: et ==[[английский]]== [[:en:paddle|paddle]] /pedl/ ====перевод==== 1. [[весло]] 2. [[грести]] [[Категория:Английский язык]] [[en:paddle]] [[et:paddle]] [[fr:paddle]] [[it:paddle]] [[zh:paddle]] paper 4223 35426 2006-04-25T05:40:16Z RobotGMwikt 116 robot Adding: sr {{-en-}} <b>p<u>a</u></b>-<b>per</b> ==произношение== {{transcription|&#712;pejp&#601;}} ==значение== # <i>неисч.</i> [[бумага]] # <i>исч.</i> [[газета]] # <i>неисч.</i> [[обои]] # <i>исч.</i> [[документ]], [[публикация]], [[труд]] научного характера {{-ca-}} <b>pa</b>-<b>p<u>e</u>r</b> Существительное, мужской род ==значение== [[бумага]] ----- {{stub}} [[bs:paper]] [[en:paper]] [[fi:paper]] [[fr:paper]] [[hu:paper]] [[io:paper]] [[it:paper]] [[ja:paper]] [[ko:paper]] [[pl:paper]] [[sr:paper]] [[sv:paper]] [[ta:paper]] [[zh:paper]] paradise 4224 52179 2006-06-30T08:31:56Z VPliousnine 312 little wikified {{-en-}} {{сущ en|paradise}} {{transcription|ˈpærədaɪs}} ==перевод== [[рай]] ==[[mlingk]]s== [[парад]] [[:en:in|in]] (в) '''paradise''' {{stub}} [[ar:paradise]] [[en:paradise]] [[fa:paradise]] [[fi:paradise]] [[fr:paradise]] [[hu:paradise]] [[io:paradise]] [[it:paradise]] [[sr:paradise]] [[uk:paradise]] [[zh:paradise]] paratroops 4225 52470 2006-07-01T17:55:47Z Vesailok 243 /* [[английский]] */ {{-en-}} [[:en:paratroops|paratroops]] ====перевод==== [[парашютист]]ы ==[[mlingk]]s== '''paratroops ''' - [[пара]] [[труп]]ов parcel 4226 52471 2006-07-01T17:56:10Z Vesailok 243 /* [[английский]] */ {{-en-}} [[:en:parcel|parcel]] /pasl/ ====перевод==== [[пакет]], [[посылка]] ==[[mlingk]]s== послал '''parcel''' [[da:parcel]] [[en:parcel]] [[fi:parcel]] [[fr:parcel]] [[hu:parcel]] [[io:parcel]] [[it:parcel]] [[zh:parcel]] participate 4227 52476 2006-07-01T17:58:07Z Vesailok 243 /* [[английский]] */ {{-en-}} [[:en:participate|participate]] /pat'isi'ipejt/ ====перевод==== [[участвовать]] ==[[mlingk]]s== '''participate''' в сети партий [[en:participate]] [[fr:participate]] [[ta:participate]] [[zh:participate]] parley 4228 52472 2006-07-01T17:56:35Z Vesailok 243 /* [[английский]] */ {{-en-}} [[:en:parley|parley]] /pal'i/ ====перевод==== [[переговоры]] ==[[mlingk]]s== '''parley''' не пропали [[en:parley]] peace 4229 51287 2006-06-25T09:14:24Z RobotGMwikt 116 robot Adding: io, vi ==[[английский]]== [[:en:peace|peace]] /p'is/ ====перевод==== [[мир]] ==[[mlingk]]s== [[подпись]] за '''peace''' [[Категория:Английский язык]] [[ang:peace]] [[el:peace]] [[en:peace]] [[fi:peace]] [[fr:peace]] [[hu:peace]] [[io:peace]] [[it:peace]] [[ko:peace]] [[scn:peace]] [[sr:peace]] [[ta:peace]] [[vi:peace]] [[zh:peace]] бумага 4230 51861 2006-06-29T00:51:18Z RobotGMwikt 116 robot Adding: io {{wikipedia}} {{-ru-}} {{падежи |Кто/что? (ед)=бум<u>а</u>га |Кто/что? (мн)=бум<u>а</u>ги |Нет кого/чего? (ед)=бум<u>а</u>ги |Нет кого/чего? (мн)=бум<u>а</u>г |Кому/чему? (ед)=бум<u>а</u>ге |Кому/чему? (мн)=бум<u>а</u>гам |Кого/что? (ед)=бум<u>а</u>гу |Кого/что? (мн)=бум<u>а</u>ги |Кем/чем? (ед)=бум<u>а</u>гой |Кем/чем? (мн)=бум<u>а</u>гами |О ком/чём? (ед)=бум<u>а</u>ге |О ком/чём? (мн)=бум<u>а</u>гах }} <b>бу-м<u>а</u>-га</b> Существительное, женский род, 1-е склонение. ==Произношение== {{transcription|bu&#712;mag&#601;}} ==Значение== # <i>неисч.</i> печатный материал, изготовляемый из [[целлюлоза|целлюлозы]]. # <i>обычно во мн. ч.</i> некий [[документ]]. <i>Важные бумаги</i>. <i>Он порылся в бумагах.</i> ==Родственные слова== * [[бумажка]] * [[бумажный]] ==Этимология== ==Перевод== ===печатный материал=== {{table-top}} *{{af}}: [[papier|pap<u>ie</u>r]] *{{en}}: [[paper|p<u>a</u>per]] *{{bs}}: [[papir|pap<u>i</u>r]] <i>m</i>; реже [[:bs:hartija|hartija]] <i>f</i> (устар., поэт.). *{{br}}: [[paper|paper]] <i>m</i> (мн. -où) *{{hu}}: [[papír|papír]] *{{el}}: [[χαρτί|χαρτί]] <i>n</i> *{{gn}}: [[kuatia|kuatia]] *{{he}}: [[נייר]] <i>m</i>, [[דף]] <i>m</i> *{{ia}}: [[papiro|papiro]] *{{ga}}: [[páipéar|páipéar]] *{{es}}: [[papel|pap<u>e</u>l]] <i>m</i> *{{it}}: [[carta|c<u>a</u>rta]] <i>f</i> *{{ca}}: [[paper|paper]] <i>m</i> *{{zh-tw}}: [[紙]] *{{zh-cn}}: [[纸]] *{{ku}}: [[perr]] <i>m</i>, [[kaxez|kaxez]] <i>f</i> {{table-mid}} *{{de}}: [[Papier|Pap<u>ie</u>r]] <i>n</i> -s, - *{{nl}}: [[papier|pap<u>ie</u>r]] <i>n</i> *{{no}}: [[Papir]], [[ark]] *{{fa}}: [[كاغذ]] *{{pl}}: [[papier|pap<u>ie</u>r]] <i>m</i> *{{pt}}: [[papel|papel]] <i>m</i> *{{sr}}: [[папир|пап<u>и</u>р]]/[[papir|pap<u>i</u>r]] <i>m</i>; <i>устар./поэт.</i> [[хартија|хартија]]/[[hartija|hartija]] <i>f</i> *{{sl}}: [[papir|papir]] <i>m</i> *[[Тупинамба]]: [[kûatîara]] *{{tr}}: [[kâğıt|kâğıt]] *{{uk}}: [[папір|пап<u>і</u>р]] <i>м</i>, [[бумага|бум<u>а</u>га]] <i>ж</i> *{{fi}}: [[paperi|paperi]] *{{fr}}: [[papier|papi<u>e</u>r]] <i>m</i> *{{fy}}: [[papier|pap<u>ie</u>r]] <i>n</i> *{{cv}}: [[хут]] *{{sv}}: [[papper|p<u>a</u>pper]] <i>n</i> *{{et}}: [[paber|paber]] *{{ja}}: [[紙]] (かみ) {{table-bot}} ===некий документ=== См. тж. [[документ]]. {{table-top}} *{{en}}: [[paper|p<u>a</u>per]] {{table-mid}} *{{de}}: [[Papier|Pap<u>ie</u>r]] <i>n</i> -s, -e; насмешл. тж. [[Wisch]] <i>m</i> -es, -e {{table-bot}} ===Устойчивые сочетания=== ====рыться в бумагах==== *{{de}}: in den Pap<u>ie</u>ren w<u>ü</u>hlen {{-uk-}} {{падежи uk }} <b>бумага</b> Существительное, женский род ==Произношение== ==Значение== бумага в значении [1] ==Родственные слова== ==Этимология== ---- [[bg:бумага]] [[en:бумага]] [[fr:бумага]] [[io:бумага]] [[zh:бумага]] именительный 4231 27497 2006-02-25T20:16:11Z Schwallex 124 «[[Именительный]]» переименована в «[[именительный]]» *{{de}}: [[:de:Nominativ|N<u>o</u>minativ]] <i>m</i> -s, - *{{uk}}: [[:uk:називний|називн<u>и</u>й]] родительный 4232 27495 2006-02-25T20:15:47Z Schwallex 124 «[[Родительный]]» переименована в «[[родительный]]» *{{de}}: [[:de:Genitiv|G<u>e</u>nitiv]] <i>m</i> -s, -e; [[:de:Wesfall|W<u>e</u>sfall]] <i>m</i> -s, -fälle. *{{uk}}: [[:uk:родовий|родов<u>и</u>й]] дательный 4233 44998 2006-05-29T06:42:12Z RobotGMwikt 116 robot Adding: io *{{de}}: [[:de:Dativ|D<u>a</u>tiv]] <i>m</i> -s, - *{{uk}}: [[:uk:давальний|дав<u>а</u>льний]] [[io:дательный]] винительный 4234 44959 2006-05-29T05:28:26Z RobotGMwikt 116 robot Adding: io *{{en}}: [[:en:accusative|accusative]] (case) *{{es}}: [[:es:acusativo|acusativo]] *{{la}}: (casus) [[:la:accusativus|accusativus]] *{{de}}: [[:de:Akkusativ|<u>A</u>kkusativ]] <i>m</i> -s, -e; [[:de:Wenfall|W<u>e</u>nfall]] <i>m</i> -s, -fälle. *{{pl}}: [[:pl:biernik|biernik]] *{{uk}}: [[:uk:знахідний|знах<u>і</u>дний]] *{{fr}}: [[:fr:accusatif|accusat<u>i</u>f]] <i>m</i> *{{sv}}: [[:sv:ackusativ|ackusativ]] [[io:винительный]] творительный 4235 27501 2006-02-25T20:16:52Z Schwallex 124 «[[Творительный]]» переименована в «[[творительный]]» *{{de}}: [[:de:Instrumentalis|Instrument<u>a</u>lis]] <i>m</i> =, - *{{uk}}: [[:uk:орудний|ор<u>у</u>дний]] предложный 4236 27503 2006-02-25T20:17:14Z Schwallex 124 «[[Предложный]]» переименована в «[[предложный]]» *{{de}}: [[:de:Präpositiv|Präp<u>o</u>sitiv]] <i>m</i> -s, - *{{uk}}: [[:uk:місцевий|місц<u>е</u>вий]] pasture 4237 52774 2006-07-02T07:46:19Z 217.23.113.78 /* [[английский]] */ {{-en-}} [[:en:pasture|pasture]] /pastS'e/ ====перевод==== [[пастбище]] ==[[mlingk]]s== '''pasture''' - [[пастбище]] [[ang:pasture]] [[en:pasture]] [[fr:pasture]] [[io:pasture]] path 4238 33088 2006-03-22T01:44:22Z RobotGMwikt 116 robot Adding: hu {{-en-}} <b>path</b> Существительное ==значение== * [[путь]], [[дорожка]] * ''(компьютерное)'' текстовое описание (или ссылка) полного пути до определенного католога и/или файла. :''например:'' C:\Windows\System ===устойчивые сочетания=== [[beaten#off the beaten track|off the beaten path]] [[ang:path]] [[ca:path]] [[en:path]] [[fa:path]] [[fi:path]] [[fr:path]] [[hu:path]] [[io:path]] [[it:path]] [[nl:path]] [[zh:path]] peach 4239 52887 2006-07-02T11:11:45Z RobotGMwikt 116 robot Adding: vi {{-en-}} [[:en:peach|peach]] /p'itS'/ ====перевод==== [[персик]] ==[[mlingk]]s== печь '''peach''' [[en:peach]] [[fi:peach]] [[fr:peach]] [[hu:peach]] [[io:peach]] [[ja:peach]] [[pl:peach]] [[vi:peach]] [[zh:peach]] peasant 4240 52776 2006-07-02T07:47:02Z 217.23.113.78 /* [[английский]] */ {{-en-}} [[:en:peasant|peasant]] /pezent/ ====перевод==== [[крестьянин]] ==[[mlingk]]s== [[фазан]] и '''peasant''' [[en:peasant]] [[fr:peasant]] [[pt:peasant]] [[vi:peasant]] pencil 4241 42916 2006-05-20T21:21:14Z RobotGMwikt 116 robot Adding: el, ja {{-en-}} <b>p<u>e</u>n</b>-<b>cil</b> Существительное ==произношение== {{transcription|&#712;p&#603;ns&#305;l}} ==значение== [[карандаш]] ==этимология== От старофр. [[pincel]] ([[кисточка]], ср. фр. [[pinceau]]). Далее от лат. [[penicillus]] ([[кисточка]], [[карандаш]]; букв. [[хвостик]]), уменьш.-ласк. от [[peniculus]] ([[кисть]]), который, в свою очередь, явл. уменьш.-ласк. формой от [[penis]] ([[хвост]]; ср. англ. [[penis]], нем. [[Penis]], русск. [[пенис]] и т. п.). Далее от протоиндоевр. корня [[Корень:pes|*pes-/*pesos-]] ([[пенис]]), от которого тж. произошли санскр. pasas-, греч. peos и posthe, а тж., по всей вероятности, староангл. [[fæsl]], норск [[fösull]] и нем. [[Fasel]]. [[bs:pencil]] [[el:pencil]] [[en:pencil]] [[es:pencil]] [[fi:pencil]] [[fr:pencil]] [[hu:pencil]] [[io:pencil]] [[it:pencil]] [[ja:pencil]] [[pl:pencil]] [[sr:pencil]] [[ta:pencil]] [[zh:pencil]] penetrate 4242 52778 2006-07-02T07:47:48Z 217.23.113.78 /* [[английский]] */ {{-en-}} [[:en:penetrate|penetrate]] /'penitrejt/ ====перевод==== [[проникать]], [[вторгаться]] ==[[mlingk]]s== '''penetrate''' - [[трата]] пены [[en:penetrate]] [[fi:penetrate]] [[fr:penetrate]] [[io:penetrate]] [[it:penetrate]] [[pl:penetrate]] [[zh:penetrate]] people 4243 52779 2006-07-02T07:48:19Z 217.23.113.78 /* [[английский]] */ {{-en-}} [[:en:people|people]] ['pipɛl] ====этимология==== От лат. [[:la:populus|<i>populus</i>]] &#8212; народ (ср. рус. [[популяция]]). ====перевод==== # [[люди]] (неисчисл.; мн. ч. от [[person]]); [[общество]] # [[нация]], [[народ]] (полит.) # этническое сообщество # [[раса]] ==[[mlingk]]s== [[пепел]] [[of]] '''people''' [[de:people]] [[en:people]] [[fi:people]] [[fr:people]] [[hu:people]] [[io:people]] [[it:people]] [[ja:people]] [[la:people]] [[pl:people]] [[pt:people]] [[sr:people]] [[ta:people]] [[zh:people]] Визуализация 4244 27939 2006-02-26T19:47:19Z CodeMonkBot 233 содержимое перемещено в статью [[ru:визуализация]] #REDIRECT [[визуализация]] карандаш 4245 47678 2006-06-08T16:28:23Z Al Silonov 76 {{wikipedia}} {{-ru-}} ==Морфологические и синтаксические свойства== {{СущМужНеодуш4b |основа=каранда́ш |основа1=карандаш |show-text=1 |слоги=ка-ран-да́ш }} приставка: '''-'''; корень: '''--'''; суффикс: '''--'''; окончание: '''-'''. ==Произношение== {{transcription|k&#601;r&#652;n&#712;da&#643;}} ==Семантические свойства== ===Значение=== # инструмент для письма, состоящий из пачкающего, например, графитного или металлического, [[грифель|грифеля]], обычно заключаемого в деревянную или пластиковую [[оболочка|оболочку]] в виде палочки. ===Синонимы=== # # ===Антонимы=== # ===Гиперонимы=== # инструмент, ===Гипонимы=== # ===Родственные слова=== * имена собственные: * существительные: * прилагательные: [[карандашный]] * глаголы: * наречия: ==Этимология== Происходит от ==Примеры употребления== * рисунок карандашом * свинцовый карандаш, серебряный карандаш * цветные карандаши, * мягкий карандаш, твёрдый карандаш ==Фразеологизмы и устойчивые сочетания== * худой, как карандаш ==Перевод== {{table-top}} *{{en}}: [[pencil|p<u>e</u>ncil]] *{{es}}: [[lápiz|l<u>á</u>piz]] <i>m</i> *{{zh}}: [[铅笔]] {{table-mid}} *{{de}}: [[Bleistift|Bl<u>ei</u>stift]] <i>m</i> -s, -e *{{nl}}: [[potlood|p<u>o</u>tlood]] <i>n</i> *{{uk}}: [[олівець|олів<u>е</u>ць]] <i>м</i> *{{art}}: [[ilo pi sitelen toki]] *{{fr}}: [[crayon|cray<u>o</u>n]] <i>m</i> *{{ja}}: [[鉛筆]] {{table-bot}} [[Категория:Письменные принадлежности]] [[en:карандаш]] [[nl:карандаш]] Тьма 4246 29321 2006-02-27T20:30:56Z CodeMonkBot 233 содержимое перемещено в статью [[ru:тьма]] #REDIRECT [[тьма]] Обсуждение:Beacoup 4248 13481 2005-09-24T10:52:23Z Toucouch 146 «[[Обсуждение:Beacoup]]» переименована в «[[Обсуждение:Beaucoup]]» #redirect [[Обсуждение:Beaucoup]] Ограничение 4249 28843 2006-02-27T16:57:00Z CodeMonkBot 233 содержимое перемещено в статью [[ru:ограничение]] #REDIRECT [[ограничение]] mention 4250 46825 2006-06-03T14:12:29Z RobotGMwikt 116 robot Adding: zh {{-en-}} ==существительное== [[упоминание]] ==глагол== [[упоминать]] == устойчивые сочетания == === goes without mention === * не требует упомнинания; [само собой] разумеется {{-fr-}} ---- {{stub}} [[en:mention]] [[fi:mention]] [[fr:mention]] [[hu:mention]] [[io:mention]] [[it:mention]] [[pl:mention]] [[zh:mention]] Носок 4251 28827 2006-02-27T16:43:37Z CodeMonkBot 233 содержимое перемещено в статью [[ru:носок]] #REDIRECT [[носок]] Пиздец 4252 28918 2006-02-27T17:50:34Z CodeMonkBot 233 содержимое перемещено в статью [[ru:пиздец]] #REDIRECT [[пиздец]] exploratory 4253 40959 2006-05-10T06:36:32Z RobotGMwikt 116 robot Adding: zh ==[[:en:exploratory|английский]]== ===устойчивые сочетания=== ====exploratory testing==== * тестирование неосведомлённым пользователем ''(не знающим досконально назначение и правила пользования системой)'' [[Категория:Английский язык]] [[zh:exploratory]] Комбинация 4254 28524 2006-02-27T03:03:52Z CodeMonkBot 233 содержимое перемещено в статью [[ru:комбинация]] #REDIRECT [[комбинация]] perl 4255 52783 2006-07-02T07:51:31Z 217.23.113.78 /* [[английский]] */ {{-en-}} [[:en:perl|perl]] /p'ol/ ====перевод==== [[жемчуг]] ==[[mlingk]]s== '''perl''' пел [[pl:perl]] [[sk:perl]] peril 4256 52782 2006-07-02T07:51:06Z 217.23.113.78 /* [[английский]] */ {{-en-}} [[:en:peril|peril]] ['perıl] ====перевод==== [[опасность]], [[риск]] <i>to so. own peril</i> &#8212; на свой страх и риск ==[[mlingk]]s== '''peril''' [[ездить]] по перилам [[en:peril]] [[et:peril]] [[fi:peril]] [[hu:peril]] [[io:peril]] [[it:peril]] [[zh:peril]] perilous 4257 52982 2006-07-02T16:23:00Z RobotGMwikt 116 robot Adding: vi ==[[английский]]== [[:en:perilous|perilous]] /p'er'iles/ ====перевод==== [[опасный]], [[рискованный]] ==[[mlingk]]s== '''perilous''' перелаз [[Категория:Английский язык]] [[en:perilous]] [[fi:perilous]] [[fr:perilous]] [[vi:perilous]] permission 4258 52784 2006-07-02T07:51:52Z 217.23.113.78 /* [[английский]] */ {{-en-}} [[:en:permission|permission]] /p'em'iSn/ ====перевод==== [[разрешение]] ==[[mlingk]]s== Мишино '''permission''' [[el:permission]] [[en:permission]] [[fi:permission]] [[fr:permission]] [[hu:permission]] [[it:permission]] [[pl:permission]] [[ta:permission]] [[vi:permission]] pet 4259 52790 2006-07-02T07:55:54Z 217.23.113.78 /* [[английский]] */ {{-en-}} [[:en:pet|pet]] /p'et/ ====перевод==== [[домашнее]] [[животное]] ==[[mlingk]]s== '''pet''' Пети [[en:pet]] [[fi:pet]] [[fr:pet]] [[hr:pet]] [[hu:pet]] [[ja:pet]] [[nl:pet]] [[pl:pet]] [[sl:pet]] [[zh:pet]] pervert 4260 52786 2006-07-02T07:52:56Z 217.23.113.78 /* [[английский]] */ {{-en-}} [[:en:pervert|pervert]] // ====перевод==== [[совращать]], [[развращать]] ==[[mlingk]]s== [[перевёртывать]] и '''pervert''' [[en:pervert]] [[fr:pervert]] [[hu:pervert]] phony 4261 52792 2006-07-02T07:59:18Z 217.23.113.78 /* [[английский]] */ {{-en-}} [[:en:phony|phony]] /fon'i/ ====перевод==== [[жулик]] ==[[mlingk]]s== '''phony''' Афоня, телефонный '''phony''' pick up 4262 52793 2006-07-02T07:59:44Z 217.23.113.78 /* [[английский]] */ {{-en-}} [[:en:pick up|pick up]] /p'k ap/ ====перевод==== [[подхватить]] ==[[mlingk]]s== на пикапе pick me up [[en:pick up]] [[fr:pick up]] [[it:pick up]] [[pl:pick up]] picture 4263 42923 2006-05-20T22:54:33Z RobotGMwikt 116 robot Adding: ja ==[[английский]]== [[:en:picture|picture]] ['pikt&#643;&#601;] ===существительное=== ====перевод==== # [[изображение]], [[отображение]] # [[картина]], [[портрет]], [[рисунок]] # <i>(разг.)</i> [[фотография]] # pictures <i>pl. (разг., несколько устар.)</i> [[кино]] the big picture: общая картина? {{Нужен перевод}} ===глагол=== ====перевод==== # [[изображать]], [[визуализировать]] # [[рисовать]] # [[представлять]] <i>себе что-либо</i> ==[[mlingk]]s== '''picture''' чукчи [[ar:picture]] [[en:picture]] [[et:picture]] [[fi:picture]] [[fr:picture]] [[hu:picture]] [[io:picture]] [[it:picture]] [[ja:picture]] [[sv:picture]] [[ta:picture]] [[zh:picture]] pie 4264 53453 2006-07-04T00:31:48Z RobotGMwikt 116 robot Adding: de {{-en-}} [[:en:pie|pie]] /paj/ ====перевод==== [[пирог]] ==[[mlingk]]s== лопай '''pie''', [[шалопай]] [[de:pie]] [[en:pie]] [[es:pie]] [[fi:pie]] [[fr:pie]] [[gl:pie]] [[hu:pie]] [[io:pie]] [[it:pie]] [[ko:pie]] [[no:pie]] [[pl:pie]] [[sr:pie]] [[sv:pie]] [[zh:pie]] [[zh-min-nan:pie]] pillow 4265 52796 2006-07-02T08:01:18Z 217.23.113.78 /* [[английский]] */ {{-en-}} [[:en:pillow|pillow]] /p'ilou/ ====перевод==== [[подушка]] ==[[mlingk]]s== купила '''pillow''' [[en:pillow]] [[fa:pillow]] [[fi:pillow]] [[fr:pillow]] [[hu:pillow]] [[hy:pillow]] [[it:pillow]] [[ko:pillow]] pin 4266 52798 2006-07-02T08:01:43Z 217.23.113.78 /* [[английский]] */ {{-en-}} [[:en:pin|pin]] /p'in/ ====перевод==== [[булавка]] ==[[mlingk]]s== *[[иврит]]: [[גבינה]] /gv'ina/ ([[сыр]]) + '''pin''' - [[пингвин]] [[bg:pin]] [[el:pin]] [[en:pin]] [[fi:pin]] [[fr:pin]] [[hu:pin]] [[io:pin]] [[it:pin]] [[ko:pin]] [[pl:pin]] [[zh:pin]] pig 4267 53403 2006-07-03T19:25:51Z Schwallex 124 {{-en-}} {{сущ en|pig}} <b>pig</b> Существительное ==Произношение== {{transcription|}} ==Значение== [[свинья]] ==Родственные слова== * [[piglet]] ==Этимология== {{-br-}} <b>pig</b> Существительное ==Произношение== {{transcription|}} ==Значение== [[сорока]] ==Родственные слова== ==Этимология== [[ang:pig]] [[el:pig]] [[en:pig]] [[es:pig]] [[fi:pig]] [[fr:pig]] [[hu:pig]] [[hy:pig]] [[io:pig]] [[it:pig]] [[ja:pig]] [[ka:pig]] [[kk:pig]] [[ko:pig]] [[pl:pig]] [[sr:pig]] [[sv:pig]] [[ta:pig]] [[zh:pig]] pinch 4268 52799 2006-07-02T08:02:08Z 217.23.113.78 /* [[английский]] */ {{-en-}} [[:en:pinch|pinch]] /p'intS'/ ====перевод==== 1. [[щипок]] 2. [[ущипнуть]] ==[[mlingk]]s== '''pinch''' [[пинчер]]а [[en:pinch]] [[et:pinch]] [[fi:pinch]] [[fr:pinch]] [[it:pinch]] [[ta:pinch]] [[zh:pinch]] pity 4269 52801 2006-07-02T08:03:07Z 217.23.113.78 /* [[английский]] */ {{-en-}} [[:en:pity|pity]] /p'it'i/ ====перевод==== 1. [[жалость]] 2. [[жалеть]] ==[[mlingk]]s== не вопите "what's a '''pity'''" /vots a p'it'i/ ([[какая]] [[жалость]]) [[en:pity]] [[fr:pity]] [[hu:pity]] [[io:pity]] [[it:pity]] [[zh:pity]] plane 4270 52803 2006-07-02T08:03:57Z 217.23.113.78 /* [[английский]] */ {{-en-}} [[:en:plane|plane]] /plejn/ ====перевод==== [[самолёт]] ==[[mlingk]]s== '''plane''' попал в [[плен]] [[en:plane]] [[et:plane]] [[fi:plane]] [[fr:plane]] [[hu:plane]] [[io:plane]] [[it:plane]] [[ja:plane]] [[ko:plane]] [[pl:plane]] [[sv:plane]] [[ta:plane]] [[zh:plane]] plant 4271 52804 2006-07-02T08:04:20Z 217.23.113.78 /* [[английский]] */ {{-en-}} [[:en:plant|plant]] /plant/ ====перевод==== [[растение]] ==[[mlingk]]s== '''plant''' на плантации [[en:plant]] [[fi:plant]] [[fr:plant]] [[hu:plant]] [[id:plant]] [[io:plant]] [[it:plant]] [[ja:plant]] [[ko:plant]] [[nl:plant]] [[pl:plant]] [[pt:plant]] [[sr:plant]] [[ta:plant]] [[vi:plant]] [[zh:plant]] play 4272 52805 2006-07-02T08:04:42Z 217.23.113.78 /* [[английский]] */ {{-en-}} [[:en:play|play]] /plej/ ====перевод==== [[играть]] ==[[mlingk]]s== '''play''' на [[поле]] [[ang:play]] [[el:play]] [[en:play]] [[es:play]] [[fi:play]] [[fr:play]] [[hu:play]] [[io:play]] [[it:play]] [[pl:play]] [[pt:play]] [[zh:play]] pleasure 4273 52807 2006-07-02T08:05:23Z 217.23.113.78 /* [[английский]] */ {{-en-}} [[:en:pleasure|pleasure]] /pleZe/ ====перевод==== [[удовольствие]] ==[[mlingk]]s== '''pleasure''' [[лёжа]], '''pleasure''' на [[ложе]] [[en:pleasure]] [[fi:pleasure]] [[hu:pleasure]] [[io:pleasure]] [[it:pleasure]] [[ko:pleasure]] Кляр 4274 28502 2006-02-27T02:57:54Z CodeMonkBot 233 содержимое перемещено в статью [[ru:кляр]] #REDIRECT [[кляр]] reproduce 4275 31716 2006-03-16T14:44:18Z RobotGMwikt 116 robot Adding: en, zh ==[[:en:Reproduce|английский]]== === Произношение === [riprƏ'dju:s] === Глагол === #воспроизводить, #повторить, #репродуцировать, #восстанавливать, восстановить, #размножаться, размножиться. === Вариант написания === re-produce === Употребление === *''not sure how to reproduce it'': не знаю как это повторить (об ускользающей ошибке). *''living things reproduce their kind'': живые существа размножаются. [[en:reproduce]] [[zh:reproduce]] sit 4276 49391 2006-06-16T13:58:54Z 85.192.128.92 {{-en-}} ==Глагол== {{гл en irreg|sit|sat|sat}} '''sit''' *корень: [[Корень:sit|-sit-]] ===Произношение=== {{transcription|sɪt}} ===Значение=== #''к человеку'' [[сидеть]], [[садиться]], [[сажать]] (''After a long day of walking, it was good just to '''sit'''.'') #''к предмету'' [[находиться]], [[помещаться]] (''The temple has '''sat''' atop that hill for centuries.'') #находиться на [[совещание|совещании]], [[заседание|заседании]] ===Синонимы=== *— ===Антонимы=== *— ===Гипонимы=== *- ===Гиперонимы=== *— ==Родственые слова== *существительные: *прилагательные: *глаголы: [[sit at]] *наречия: ==Этимология== От староанглийского [[sittan]] [[en:sit]] [[es:sit]] [[fi:sit]] [[fr:sit]] [[gl:sit]] [[hu:sit]] [[io:sit]] [[it:sit]] [[ku:sit]] [[pl:sit]] [[uk:sit]] [[zh:sit]] Лом 4277 28602 2006-02-27T03:29:57Z CodeMonkBot 233 содержимое перемещено в статью [[ru:лом]] #REDIRECT [[лом]] small 4278 41624 2006-05-14T22:19:26Z Vesailok 243 /* [[:en:small|английский]] */ ==[[:en:small|английский]]== * маленький ===устойчивые сочетания=== ====the (wee) small hours==== очень раннее утро, когда обычно ещё все спят :[http://wikitravel.org/en/Athens#Eat The place buzzes on a Saturday night, well into the small hours.] ==[[mlingk]]s== '''small''' да смел, '''small''' да смог, '''small''' да сумел, [[ang:small]] [[de:small]] [[en:small]] [[es:small]] [[fi:small]] [[fr:small]] [[hu:small]] [[io:small]] [[it:small]] [[pl:small]] [[pt:small]] [[sr:small]] [[ta:small]] [[zh:small]] grooming 4279 31339 2006-03-14T22:39:20Z RobotGMwikt 116 robot Modifying: pt ==[[:en:grooming|английский]]== {{Нужен перевод}} [[en:grooming]] [[pt:grooming]] pleasant 4280 53059 2006-07-02T19:30:50Z RobotGMwikt 116 robot Adding: vi {{-en-}} [[:en:pleasant|pleasant]] /plezent/ ====перевод==== [[приятный]] ==[[mlingk]]s== '''pleasant''' и полезен [[en:pleasant]] [[fi:pleasant]] [[fr:pleasant]] [[hu:pleasant]] [[io:pleasant]] [[it:pleasant]] [[vi:pleasant]] ploy 4281 53069 2006-07-02T19:53:01Z RobotGMwikt 116 robot Adding: vi ==[[английский]]== [[:en:ploy|ploy]] /ploj/ ====перевод==== [[уловка]] ==[[mlingk]]s== '''ploy''' с пилой [[Категория:Английский язык]] [[en:ploy]] [[fr:ploy]] [[vi:ploy]] plywood 4282 52810 2006-07-02T08:06:42Z 217.23.113.78 /* [[английский]] */ {{-en-}} [[:en:plywood|plywood]] /plajvud/ ====перевод==== [[фанера]] ==[[mlingk]]s== '''plywood''' плавает [[en:plywood]] [[fi:plywood]] [[it:plywood]] [[vi:plywood]] plunge 4283 31457 2006-03-15T12:25:58Z RobotGMwikt 116 robot Adding: zh Modifying: io ==[[английский]]== [[:en:plunge|plunge]] /planZ/ ====перевод==== [[нырять]] ==[[mlingk]]s== '''plunge''' под планку [[Категория:Английский язык]] [[en:plunge]] [[fr:plunge]] [[io:plunge]] [[it:plunge]] [[zh:plunge]] pollute 4284 43579 2006-05-23T15:05:18Z 81.25.44.84 /* [[английский]] */ {{-en-}} [[:en:pollute|pollute]] // ====перевод==== [[загрязнять]] ==[[mlingk]]s== польют а потом '''pollute''' [[en:pollute]] [[fr:pollute]] [[io:pollute]] [[it:pollute]] [[pl:pollute]] [[zh:pollute]] p.m. 4285 45407 2006-05-30T04:52:20Z RobotGMwikt 116 robot Removing: fr {{-en-}} [[:en:p.m.|p.m.]] /p'i em/ ====перевод==== [[после]] полудня ==[[mlingk]]s== '''p.m.''' поем [[en:p.m.]] [[es:p.m.]] Безлюдно 4286 27832 2006-02-26T19:26:09Z CodeMonkBot 233 содержимое перемещено в статью [[ru:безлюдно]] #REDIRECT [[безлюдно]] Разновидность 4287 29051 2006-02-27T18:55:46Z CodeMonkBot 233 содержимое перемещено в статью [[ru:разновидность]] #REDIRECT [[разновидность]] Ответ 4288 28881 2006-02-27T17:17:20Z CodeMonkBot 233 содержимое перемещено в статью [[ru:ответ]] #REDIRECT [[ответ]] porter 4289 43577 2006-05-23T15:03:16Z 81.25.44.84 /* [[английский]] */ {{-en-}} [[:en:porter|porter]] // ====перевод==== [[носильщик]], [[швейцар]] ==[[mlingk]]s== '''porter''' в [[порт]]у [[de:porter]] [[en:porter]] [[et:porter]] [[fi:porter]] [[fr:porter]] [[gl:porter]] [[hu:porter]] [[id:porter]] [[io:porter]] [[it:porter]] [[pl:porter]] [[pt:porter]] [[sv:porter]] [[zh:porter]] possess 4290 42997 2006-05-21T02:00:58Z RobotGMwikt 116 robot Adding: hu ==[[английский]]== [[:en:possess|possess]] /pozes/ ====перевод==== [[владеть]], [[обладать]] ==[[mlingk]]s== [[йог]] позою '''possess''' [[Категория:Английский язык]] [[en:possess]] [[fi:possess]] [[fr:possess]] [[hu:possess]] [[io:possess]] [[it:possess]] [[zh:possess]] possible 4291 52295 2006-07-01T03:41:16Z RobotGMwikt 116 robot Adding: vi {{-en-}} [[:en:possible|possible]] /poss'ibl/ ====перевод==== [[возможный]] ==[[mlingk]]s== был по силе '''possible''' [[en:possible]] [[es:possible]] [[et:possible]] [[fi:possible]] [[fr:possible]] [[hu:possible]] [[id:possible]] [[io:possible]] [[it:possible]] [[vi:possible]] pot 4292 46914 2006-06-04T05:52:50Z RobotGMwikt 116 robot Adding: sl {{-en-}} [[:en:pot|pot]] /pot/ ====перевод==== [[горшок]], [[банка]] ==[[mlingk]]s== '''pot''' потри - вырастет [[tree]] /tr'i:/ ([[дерево]]) [[ang:pot]] [[cs:pot]] [[en:pot]] [[fi:pot]] [[fr:pot]] [[gl:pot]] [[hu:pot]] [[id:pot]] [[io:pot]] [[it:pot]] [[ko:pot]] [[nl:pot]] [[pl:pot]] [[sl:pot]] [[ta:pot]] [[zh:pot]] poverty 4293 52812 2006-07-02T08:07:48Z 217.23.113.78 /* [[английский]] */ {{-en-}} [[:en:poverty|poverty]] /povet'i/ ====перевод==== [[бедность]], [[нищета]] ==[[mlingk]]s== от '''poverty''' повоете, поверьте '''poverty''' [[en:poverty]] [[fi:poverty]] [[hu:poverty]] [[it:poverty]] [[vi:poverty]] pox 4294 53133 2006-07-02T21:59:57Z RobotGMwikt 116 robot Adding: vi {{-en-}} [[:en:pox|pox]] /poks/ ====перевод==== [[сифилис]] ==[[mlingk]]s== '''pox''' покусал [[en:pox]] [[ku:pox]] [[vi:pox]] [[zh:pox]] pregnancy 4295 52817 2006-07-02T08:10:39Z 217.23.113.78 /* [[английский]] */ {{-en-}} [[:en:pregnancy|pregnancy]] /pr'egnens'i/ ====перевод==== [[беременность]] ==[[mlingk]]s== берёг Нэнси от '''pregnancy''' [[en:pregnancy]] [[fi:pregnancy]] [[fr:pregnancy]] [[hu:pregnancy]] [[it:pregnancy]] [[pl:pregnancy]] [[ta:pregnancy]] [[vi:pregnancy]] [[zh:pregnancy]] prefer 4296 52816 2006-07-02T08:10:11Z 217.23.113.78 /* [[английский]] */ {{-en-}} [[:en:prefer|prefer]] /pr'if'o/ ====перевод==== [[предпочитать]] ==[[mlingk]]s== '''prefer''' [[трефы]] [[en:prefer]] [[fi:prefer]] [[fr:prefer]] [[hu:prefer]] [[io:prefer]] [[it:prefer]] [[pl:prefer]] prepare 4297 52818 2006-07-02T08:11:01Z 217.23.113.78 /* [[английский]] */ {{-en-}} [[:en:prepare|prepare]] // ====перевод==== [[готовить]], [[приготовить]] ==[[mlingk]]s== '''prepare''' [[препарат]] [[en:prepare]] [[fr:prepare]] [[hu:prepare]] [[io:prepare]] [[it:prepare]] prescribe 4298 52819 2006-07-02T08:11:22Z 217.23.113.78 /* [[английский]] */ {{-en-}} [[:en:prescribe|prescribe]] /pr'iskrajb/ ====перевод==== [[предписать]] ==[[mlingk]]s== с [[прискорбие]]м '''prescribe''' [[en:prescribe]] [[fr:prescribe]] [[io:prescribe]] [[it:prescribe]] [[zh:prescribe]] pretty 4299 35984 2006-04-27T02:25:30Z RobotGMwikt 116 robot Adding: uk ==[[английский]]== [[:en:pretty|pretty]] /pret'i/ ====перевод==== [[очень]] ==[[mlingk]]s== '''pretty''' [[противный]] [[Категория:Английский язык]] [[en:pretty]] [[fi:pretty]] [[fr:pretty]] [[hu:pretty]] [[io:pretty]] [[it:pretty]] [[ko:pretty]] [[ta:pretty]] [[uk:pretty]] prevent 4300 43001 2006-05-21T02:37:22Z RobotGMwikt 116 robot Adding: fr ==[[английский]]== [[:en:prevent|prevent]] /pr'ivent/ ====перевод==== [[мешать]], [[препятствовать]] ==[[mlingk]]s== '''prevent''' [[привинтить]] [[Категория:Английский язык]] [[en:prevent]] [[fi:prevent]] [[fr:prevent]] [[hu:prevent]] [[io:prevent]] [[it:prevent]] [[pt:prevent]] previous 4301 52820 2006-07-02T08:11:44Z 217.23.113.78 /* [[английский]] */ {{-en-}} [[:en:previous|previous]] /pr'ivjes/ ====перевод==== [[предыдущий]] ==[[mlingk]]s== '''previous''' [[приезд]] [[en:previous]] [[fi:previous]] [[fr:previous]] [[io:previous]] [[pl:previous]] [[ta:previous]] [[zh:previous]] priest 4302 51871 2006-06-29T06:15:43Z VPliousnine 312 little wikified {{-en-}} ==Существительное== {{сущ en|priest|priests}} '''priest''' ==Произношение== {{transcription|pr'ist}} ==перевод== [[священник]] ==[[mlingk]]s== у '''priest'''-а [[крест]] {{stub}} [[en:priest]] [[fi:priest]] [[fr:priest]] [[hu:priest]] [[io:priest]] [[it:priest]] [[pl:priest]] [[zh:priest]] prison 4303 52823 2006-07-02T08:14:46Z 217.23.113.78 /* [[английский]] */ {{-en-}} [[:en:prison|prison]] /pr'izn/ ====перевод==== [[тюрьма]] ==[[mlingk]]s== '''prison''' при зоне [[el:prison]] [[en:prison]] [[et:prison]] [[fi:prison]] [[fr:prison]] [[hu:prison]] [[io:prison]] [[it:prison]] [[sr:prison]] [[th:prison]] [[zh:prison]] privacy 4304 53155 2006-07-02T23:02:59Z RobotGMwikt 116 robot Adding: vi {{-en-}} [[:en:privacy|privacy]] /prajves'i/ ====перевод==== ==[[mlingk]]s== [[всё]] про '''privacy''' [[en:privacy]] [[fr:privacy]] [[vi:privacy]] [[zh:privacy]] probably 4305 45678 2006-05-31T03:51:36Z RobotGMwikt 116 robot Adding: ko ==[[английский]]== [[:en:probably|probably]] /probebl'i/ ====перевод==== [[вероятно]], [[по-видимому]] ==[[mlingk]]s== [[you]] /ju/ ([[вы]]), '''probably''', [[бублик]] пробовали [[Категория:Английский язык]] [[en:probably]] [[fi:probably]] [[fr:probably]] [[it:probably]] [[ko:probably]] proceed 4306 52825 2006-07-02T08:15:43Z 217.23.113.78 /* [[английский]] */ {{-en-}} [[:en:proceed|proceed]] /pres'i:d/ ====перевод==== [[продолжать]], [[продвигаться]] ==[[mlingk]]s== [[просить]] и '''proceed''' [[en:proceed]] [[fi:proceed]] [[fr:proceed]] [[io:proceed]] profuse 4307 52826 2006-07-02T08:16:11Z 217.23.113.78 /* [[английский]] */ {{-en-}} [[:en:profuse|profuse]] /prefjus/ ====перевод==== [[щедрый]] ==[[mlingk]]s== '''profuse''' [[профсоюз]] [[en:profuse]] [[pl:profuse]] [[zh:profuse]] progeny 4308 52827 2006-07-02T08:16:47Z 217.23.113.78 /* [[английский]] */ {{-en-}} [[:en:progeny|progeny]] /prodZin'i/ ====перевод==== [[потомство]] ==[[mlingk]]s== '''progeny''' [[род]]а жены [[ang:progeny]] [[en:progeny]] [[io:progeny]] [[ta:progeny]] [[vi:progeny]] prohibit 4309 52828 2006-07-02T08:17:11Z 217.23.113.78 /* [[английский]] */ {{-en-}} [[:en:prohibit|prohibit]] // ====перевод==== [[запрещать]] ==[[mlingk]]s== прохиндея бить '''prohibit'''ed [[en:prohibit]] [[fi:prohibit]] [[fr:prohibit]] [[io:prohibit]] [[zh:prohibit]] promise 4310 51474 2006-06-26T14:50:47Z RobotGMwikt 116 robot Adding: ja ==[[английский]]== [[:en:promise|promise]] /prom'is/ ====перевод==== 1. [[обещание]] 2. [[обещать]] ==[[mlingk]]s== '''promise''' [[miss]] премию [[Категория:Английский язык]] [[ang:promise]] [[en:promise]] [[fi:promise]] [[hu:promise]] [[io:promise]] [[it:promise]] [[ja:promise]] [[ta:promise]] promote 4311 52829 2006-07-02T08:17:40Z 217.23.113.78 /* [[английский]] */ {{-en-}} [[:en:promote|promote]] /promout/ ====перевод==== [[продвинуть]], [[продвигать]] ==[[mlingk]]s== [[промыть]] и '''promote''' [[en:promote]] [[fr:promote]] [[io:promote]] [[it:promote]] [[zh:promote]] promotion 4312 52830 2006-07-02T08:18:02Z 217.23.113.78 /* [[английский]] */ {{-en-}} [[:en:promotion|promotion]] /promouSn/ ====перевод==== [[продвижение]] ==[[mlingk]]s== в [[ocean]] /ouSn/ ([[океан]]) промотал '''promotion''' [[en:promotion]] [[et:promotion]] [[fr:promotion]] [[io:promotion]] [[pl:promotion]] [[zh:promotion]] properly 4313 52831 2006-07-02T08:18:36Z 217.23.113.78 /* [[английский]] */ {{-en-}} [[:en:properly|properly]] /propel'i/ ====перевод==== [[должным образом]], [[соответственно]] ==[[mlingk]]s== [[пропеллер]] propels /propels/ (движет [[вперёд]]) '''properly''' [[en:properly]] [[fr:properly]] property 4314 52832 2006-07-02T08:18:59Z 217.23.113.78 /* [[английский]] */ {{-en-}} [[:en:property|property]] /propet'i/ ====перевод==== [[собственность]], [[имущество]] ==[[mlingk]]s== '''property''' пропал [[ang:property]] [[en:property]] [[fi:property]] [[fr:property]] [[hu:property]] [[it:property]] [[ta:property]] [[vi:property]] [[zh:property]] proposal 4315 53175 2006-07-02T23:47:44Z RobotGMwikt 116 robot Adding: io, vi ==[[английский]]== [[:en:proposal|proposal]] /prepouzal/ ====перевод==== [[предложение]] ==[[mlingk]]s== '''proposal''' проползал [[Категория:Английский язык]] [[en:proposal]] [[et:proposal]] [[fi:proposal]] [[fr:proposal]] [[hu:proposal]] [[io:proposal]] [[it:proposal]] [[vi:proposal]] [[zh:proposal]] protect 4316 31562 2006-03-16T00:59:00Z RobotGMwikt 116 robot Modifying: io ==[[английский]]== [[:en:protect|protect]] /protekt/ ====перевод==== [[предохранять]], [[охранять]] ==[[mlingk]]s== '''protect''' [[проект]] [[Категория:Английский язык]] [[en:protect]] [[fi:protect]] [[hu:protect]] [[io:protect]] [[it:protect]] [[ja:protect]] puckish 4317 53188 2006-07-03T01:33:54Z RobotGMwikt 116 robot Adding: vi {{-en-}} [[:en:puckish|puckish]] /pak'iS/ ====перевод==== [[шаловливый]] ==[[mlingk]]s== кыш, '''puckish''' [[en:puckish]] [[vi:puckish]] puddle 4318 48273 2006-06-11T07:37:21Z RobotGMwikt 116 robot Adding: io {{-en-}} <b>puddle</b> Cуществительное ==значение== [[лужа]] ==родственные слова== ==этимология== (1330) уменьш. от староангл. pudd ([[обочина]]). Родств. с герм. рudeln ([[брызгать]]), ср. англ. [[poodle]]. Первоначально слово &#171;puddle&#187; тж. использовалось в значении [[пруд]]. ----- {{stub}} [[en:puddle]] [[fr:puddle]] [[io:puddle]] [[zh:puddle]] punish 4319 43009 2006-05-21T03:54:56Z RobotGMwikt 116 robot Adding: hu ==[[английский]]== [[:en:punish|punish]] /pan'iS/ ====перевод==== [[наказывать]] ==[[mlingk]]s== '''punish''' [[пан]]а в нише [[Категория:Английский язык]] [[en:punish]] [[fi:punish]] [[fr:punish]] [[hu:punish]] [[io:punish]] [[it:punish]] [[ta:punish]] [[zh:punish]] pure 4320 53142 2006-07-02T22:40:24Z RobotGMwikt 116 robot Adding: de, vi ==[[английский]]== [[:en:pure|pure]] /pjue/ ====перевод==== [[чистый]] ==[[mlingk]]s== [[only]] /onl'i/ ([[только]]) [[wine]] /vajn/ ([[вино]]) '''pure''' наливаю, пью [[Категория:Английский язык]] [[de:pure]] [[en:pure]] [[et:pure]] [[fi:pure]] [[fr:pure]] [[hu:pure]] [[io:pure]] [[it:pure]] [[ku:pure]] [[pl:pure]] [[vi:pure]] [[zh:pure]] pursue 4321 52840 2006-07-02T08:25:18Z 217.23.113.78 /* [[английский]] */ {{-en-}} [[:en:pursue|pursue]] /pesju/ ====перевод==== [[гнаться]], [[преследовать]] ==[[mlingk]]s== [[пёс]] [[you]] /ju/ (тебя) '''pursue'''s [[en:pursue]] [[fi:pursue]] [[fr:pursue]] [[hu:pursue]] [[io:pursue]] [[zh:pursue]] put 4322 52841 2006-07-02T08:25:39Z 217.23.113.78 /* [[английский]] */ {{-en-}} [[:en:put|put]] /put/ ====перевод==== [[ставить]], [[помещать]], [[положить]] ==[[mlingk]]s== '''put''' лопату [[de:put]] [[en:put]] [[es:put]] [[fi:put]] [[fr:put]] [[gl:put]] [[hu:put]] [[io:put]] [[it:put]] [[ja:put]] [[nl:put]] [[pl:put]] [[uk:put]] [[zh:put]] qualitatively 4323 52847 2006-07-02T08:29:55Z 217.23.113.78 /* [[английский]] */ {{-en-}} [[:en:qualitatively|qualitatively]] /kwol'itejt'ivl'i/ ====перевод==== [[качественно]] ==[[mlingk]]s== на воле квакали '''qualitatively''' quarrel 4324 43019 2006-05-21T05:24:41Z RobotGMwikt 116 robot Adding: hu, ko ==[[английский]]== [[:en:quarrel|quarrel]] /kwor'el'/ ====перевод==== [[ссора]] ==[[mlingk]]s== [[акварель]] о '''quarrel''' [[Категория:Английский язык]] [[en:quarrel]] [[fi:quarrel]] [[fr:quarrel]] [[hu:quarrel]] [[io:quarrel]] [[it:quarrel]] [[ko:quarrel]] queen 4325 53171 2006-07-02T23:23:38Z RobotGMwikt 116 robot Adding: pl {{-en-}} [[:en:queen|queen]] /kwi:n/ ====перевод==== [[королева]] ==[[mlingk]]s== '''queen''' вин [[el:queen]] [[en:queen]] [[fi:queen]] [[fr:queen]] [[hu:queen]] [[io:queen]] [[it:queen]] [[ja:queen]] [[ko:queen]] [[la:queen]] [[pl:queen]] [[sr:queen]] [[sv:queen]] [[ta:queen]] [[zh:queen]] quick 4326 43026 2006-05-21T05:41:51Z RobotGMwikt 116 robot Adding: ko ==[[английский]]== [[:en:quick|quick]] /kw'ik/ ====перевод==== [[быстрый]] ==[[mlingk]]s== '''quick''' [[кивок]] [[Категория:Английский язык]] [[ang:quick]] [[el:quick]] [[en:quick]] [[fi:quick]] [[fr:quick]] [[hu:quick]] [[io:quick]] [[it:quick]] [[ko:quick]] [[th:quick]] [[zh:quick]] quickly 4327 52850 2006-07-02T08:31:55Z 217.23.113.78 /* [[английский]] */ {{-en-}} [[:en:quickly|quickly]] /kw'ikl'i/ ====перевод==== [[быстро]] ==[[mlingk]]s== '''quickly''' квакали, '''quickly''' привыкли [[en:quickly]] [[fa:quickly]] [[fr:quickly]] [[hu:quickly]] [[it:quickly]] [[ko:quickly]] quit 4328 52852 2006-07-02T08:32:55Z 217.23.113.78 /* [[английский]] */ {{-en-}} [[:en:quit|quit]] /kw'it/ ====перевод==== [[выйти]], [[выбыть]], [[прекратить]], [[бросить]] ==[[mlingk]]s== '''quit''' [[кювет]] [[en:quit]] [[fr:quit]] [[uk:quit]] [[zh:quit]] engage 4329 44884 2006-05-29T03:10:27Z Vesailok 243 /* [[:en:engage|английский]] */ {{-en-}} ===глагол=== * вовлекать, втягивать, задействовать [[en:engage]] [[fr:engage]] [[io:engage]] [[it:engage]] [[zh:engage]] clue 4330 51278 2006-06-25T06:16:17Z RobotGMwikt 116 robot Adding: vi {{-en-}} <b>clue</b> Существительное ==значение== # [[ключ]] <i>перен.</i>; [[подсказка]], [[указатель]] # <i>кримин.</i> [[след]] <i>в перен. смысле</i>; [[ключ]] к раскрытию преступления ==устойчивые сочетания== * I have no clue: понятия не имею ==родственные слова== [[clueless]] ==этимология== Фонетическая вариация слова clew ([[клубок]]), первоначально в качестве намёка/ссылки на нить Ариадны. В современном значении &#171;подсказка&#187;, &#171;ключ&#187; употребляется с 1628 г. [[en:clue]] [[fi:clue]] [[fr:clue]] [[vi:clue]] [[zh:clue]] Квартира 4331 28472 2006-02-27T02:49:14Z CodeMonkBot 233 содержимое перемещено в статью [[ru:квартира]] #REDIRECT [[квартира]] очередь 4332 39183 2006-05-05T04:57:00Z Schwallex 124 {{wikipedia}} {{-ru-}} {{падежи |Кто/что? (ед)=<u>о</u>чередь |Кто/что? (мн)=<u>о</u>череди |Нет кого/чего? (ед)=<u>о</u>череди |Нет кого/чего? (мн)=очеред<u>е</u>й |Кому/чему? (ед)=<u>о</u>череди |Кому/чему? (мн)=очеред<u>я</u>м |Кого/что? (ед)=<u>о</u>чередь |Кого/что? (мн)=<u>о</u>череди |Кем/чем? (ед)=<u>о</u>чередью |Кем/чем? (мн)=очеред<u>я</u>ми |О ком/чём? (ед)=<u>о</u>череди |О ком/чём? (мн)=очеред<u>я</u>х }} <b><u>о</u>&middot;че-редь</b> Существительное, женский род, 3-е склонение. Приставка: о-, корень: -черед&#690;- ==Произношение== ==Значениe== # [[группа]] людей, стоящих друг за другом в ожидании чего-либо: <i>стоять в очереди в магазин</i>; <i>занять очередь за хлебом</i>. Насм. тж. [[хвост]]. # [[порядок]]: <i>давайте не все сразу, а по очереди.</i> <i>Теперь моя ~!</i> # [[этап]] строительства, проекта: <i>первая ~ строительства</i>. # [[ряд]] [[выстрел|выстрелов]] из (полу)автоматического [[оружие|оружия]], следующих непосредственно друг за другом: <i>пулемётная ~</i>. ==Родственные слова== *существительные: [[черёд]], [[череда]] *прилагательные: [[очередной]] *глаголы: [[чередоваться]] *наречия: [[поочерёдно]] ==Этимология== ==Перевод== ===группа людей=== {{table-top}} *{{en}}: [[queue]] (<i>brit.</i>), [[line]] (<i>amer.</i>) *{{es}}: [[:es:cola|c<u>o</u>la]] <i>f</i>, [[:es:fila|f<u>i</u>la]] <i>f</i> {{table-mid}} *{{de}}: [[Schlange|Schl<u>a</u>nge]] <i>f</i> =, -n; реже [[Reihe|R<u>ei</u>he]] <i>f</i> =, -n *{{nl}}: [[rij]] <i>m</i> *{{uk}}: [[черга|ч<u>е</u>рга]] *{{fr}}: [[queue]] <i>f</i> *{{cv}}: [[черет]] {{table-bot}} ===порядок=== {{table-top}} {{table-mid}} *{{de}}: [[Reihe|R<u>ei</u>he]] <i>f</i> =, -n *{{nl}}: [[rij|rij]] <i>m</i>, [[reeks]] <i>m</i> *{{uk}}: [[черга|ч<u>е</u>рга]] {{table-bot}} ===этап строительства=== {{table-top}} *{{en}}: (construction) [[phase]] {{table-mid}} *{{de}}: [[Bauabschnitt|B<u>au</u>abschnitt]] <i>m</i> -s, -e; реже [[Baustufe|B<u>au</u>stufe]] <i>f</i> =, -n *{{nl}}: [[bouwfase|b<u>ou</u>wfase]] <i>f</i> *{{uk}}: [[черга|ч<u>е</u>рга]] {{table-bot}} ===ряд выстрелов=== {{table-top}} *{{en}}: [[salvo|s<u>a</u>lvo]] {{table-mid}} *{{de}}: [[Salve|S<u>a</u>lve]] <i>f</i> =, -n *{{fr}}: [[salve|salve]] <i>f</i> {{table-bot}} ===Устойчивые сочетания=== ====в первую очередь==== *{{en}}: in the first place *{{de}}: in <u>e</u>rster [[:de:Linie|L<u>i</u>nie]]; vor <u>a</u>llem; als <u>A</u>llererstes; [[:de:zuerst|zu<u>e</u>rst]]; [[:de:zunächst|zun<u>ä</u>chst]] *{{nl}}: ten <u>ee</u>rste *{{uk}}: в першу чергу; перш за все ====в последнюю очередь==== *{{de}}: [[:de:zuletzt|zul<u>e</u>tzt]]; als <u>A</u>llerletztes *{{nl}}: op de l<u>aa</u>tste plaats; tenslotte ====по очереди==== *{{en}}: one at a [[time]]; in [[turn]]; in strict [[rotation|rot<u>a</u>tion]]; [[sequentially|sequ<u>e</u>ntially]]; ''(как призыв)'' first come first served *{{de}}: der [[:de:Reihe|R<u>ei</u>he]] nach; <u>ei</u>ner nach dem <u>A</u>nderen *{{nl}}: om b<u>eu</u>rten ====теперь моя очередь!==== *{{en}}: now it's my [[turn]]! *{{es}}: ah<u>o</u>ra es mi [[:es:turno|t<u>u</u>rno]]! *{{de}}: jetzt bin ich dran (<i>разг.</i>)! jetzt bin ich an der [[:de:Reihe|R<u>ei</u>he]]! *{{nl}}: nu is het mijn beurt ====занять очередь==== *{{de}}: sich [[anstellen|<u>a</u>nstellen]] ====пройти без очереди==== *{{de}}: (по праву) [[durchgehen|d<u>u</u>rchgehen]], [[vorgehen|v<u>o</u>rgehen]]; (бесправно) [[vordrängeln|v<u>o</u>rdrängeln]] Американский 4333 28184 2006-02-26T22:59:26Z CodeMonk 100 #REDIRECT [[американский]] thorny 4334 34139 2006-04-12T15:46:42Z Schwallex 124 {{-en-}} <b>th<u>o</u>r</b>-<b>ny</b> Прилагательное; th<u>o</u>rn·i·er, th<u>o</u>rn·i·est ==Произношение== {{transcription|θɔːn}}, {{transcription|θɔrn}} ==Значение== # [[колючий]] # <i>перен.</i> [[тернистый]], [[сложный]], [[трудный]], [[нелёгкий]], полный осложнений либо противоречий ==Производные слова== [[thorniness]] ==Этимология== От англ. [[thorn]] ([[колючка]]). Далее от среднеангл./староангл. [[þorn]], от протогерм. *thurn(u)- (ср. нем. [[Dorn]], готич. [[þaurnus]] и т. п.). Далее от протоиндоевр. корня [[Корень:stern|*(s)ter-n-]] ([[шип]]), возможно произв. от [[Корень:ster|ster-]] ([[твёрдый]]). Родств. слова в пр. языках вкл. др. церковносл. [[трънъ]] ([[шип]]) и санскр. [[तृण]] ([[трава]]). [[en:thorny]] Соотечественник 4335 29190 2006-02-27T19:52:30Z CodeMonkBot 233 содержимое перемещено в статью [[ru:соотечественник]] #REDIRECT [[соотечественник]] bulletproof 4336 43173 2006-05-21T17:03:05Z Vesailok 243 /* [[:en:bulletproof|английский]] */ {{-en-}} ===прилагательное=== * ''(букв.)'' пуленепробиваемый * ''(переносн.)'' не вызывающий сомнения, неоспоримый, непоколебимый [[en:bulletproof]] глаз 4337 48500 2006-06-11T17:36:31Z RobotGMwikt 116 robot Adding: el, io {{wikipedia}} {{-ru-}} <b>глаз</b> ==Морфологические и синтаксические свойства== {{СущМужНеодуш1c(1)(2) |основа=гла́з |основа1=глаз |show-text=1 }} Корень: -глаз-. ==Произношение== {{transcription|&#712;glas}} ===Омофон=== [[глас]] ==Значение== [[Image:Menschliches_auge.jpg|thumb|200px|Глаз]] Орган зрения, [[око]]. ===Устойчивые сочетания=== * на глаз: не меряя. <i>Делать что-либо на глаз</i>. * за глаза: в отсутствие кого-либо * в глаза: прямо, без обиняков. <i>Сказать правду в глаза</i> * с глазу на глаз: наедине * на глазах у всех: публично, не скрываясь; не стыдясь * глазами <i>кого-либо</i>: с точки зрения кого-либо. <i>[[Москва]]</i> <i>глазами иностранца</i>. * попадаться на глаза: напр. <i>Иди вон и не попадайся мне на глаза!</i> ===Фразеологизмы=== * глазом не моргнув: не медля, не раздумывая * глаз за глаз: <i>разг.</i> вариант библейской цитаты &#171;око за око (, зуб за зуб)&#187;. * глаз не оторвать: * не спуская глаз: * глаз как у орла: * как бельмо на глазу: * [[на голубом глазу]]: * [[хоть глаз выколи]]: * [[прятать глаза]]: смущаться * [[делать большие глаза]]: удивляться либо делать удивлённый вид * [[в оба|смотреть в оба глаза]]: * видеть в чужом глазу соринку (а в своём не замечать и бревна): цитата из Нового Завета * [[куда глаза глядят]]: * глаза бы мои <i>кого-либо</i> не видели: * глаз да глаз: ===Пословицы и поговорки=== * [[глаза &#8212; зеркало души|Глаза &#8212; зеркало души.]] * [[у страха глаза велики|У страха глаза велики.]] * [[у семи нянек дитя без глаза|У семи нянек дитя без глаза.]] * [[с глаз долой &#8212; из сердца вон|С глаз долой &#8212; из сердца вон.]] * Как только дурак брюхо насытит &#8212; глаза его на дверь смотрят. * Глаз господский (хозяйский) угобжает землю (ниву). * Хозяйский глаз всего дороже. * И один глаз &#8212; да зорок, не надо и сорок. * Свой глаз лучше родного брата. :варианты: :*Свой глаз дороже нахвала. :*Свой глаз &#8212; нажива. :*Свой глаз &#8212; алмаз, а чужой &#8212; стекло. :*Свой глаз &#8212; что твой алмаз. :*Свой глаз &#8212; миленький дружок, а чужой &#8212; [[ворог]]. :*Не свой глаз &#8212; не любой кус. ===Родственные слова=== *существительные: [[глазок]], [[глазище]], [[глазница]], [[глазомер]], [[глазунья]] *прилагательные: [[глазной]], [[глазастый]], [[пучеглазый]], [[косоглазый]], [[безглазый]], [[одноглазый]], [[многоглазый]], [[кареглазый]], [[голубоглазый]] и т.п. *глаголы: [[глазеть]], [[сглазить]] ==Этимология== ==Перевод== {{table-top}} *{{en}}: [[eye]] *{{ar}}: [[عَين|عَين]] *{{an}}: [[güello|güello]] <i>m</i> *{{af}}: [[oog|oog]] *{{eu}}: [[begi|begi]] *{{bg}}: [[око|око]] <i>n</i> *{{bs}}: [[oko|oko]] <i>n</i> *{{br}}: [[lagad|lagad]] <i>m</i> (<i>pl</i> daoulagad) *{{cy}}: [[llygad|llygad]] *{{hu}}: [[szem|szem]] *{{el}}: [[μάτι|μάτι]] <i>n</i>, [[οφθαλμός|οφθαλμός]] <i>m</i> *{{gn}}: [[esa|esa]] (t-) *{{da}}: [[øje|øje]] <i>n</i> *{{yi}}: [[oig|oig]] *{{io}}: [[okulo|<u>o</u>kulo]] *{{inh}}: [[бIарг]] *{{id}}: [[mata|mata]] *{{ia}}: [[oculo|<u>o</u>culo]] *{{ik}}: [[iri|iri]] *{{ga}}: [[súil|súil]] *{{is}}: [[auga|auga]] *{{es}}: [[ojo|<u>o</u>jo]] <i>m</i> *{{it}}: [[occhio|<u>o</u>cchio]] *{{ca}}: [[ull]] <i>m</i> *{{zh}}: [[眼睛]] *{{ko}}: [[눈]] *[[Корьезский]]: bek *{{la}}: [[oculus|<u>o</u>culus]] <i>m</i> {{table-mid}} *{{na}}: [[eme|eme]] *{{de}}: [[Auge|<u>Au</u>ge]] <i>n</i> Augs, <u>Au</u>gen *{{nl}}: [[oog|oog]] <i>n</i> *{{no}}: [[øye|øye]] *Норск, старый: (вост.) øgha, (зап.) auga *{{fa}}: [[چشم|چِشم]] *{{pl}}: [[oko|<u>o</u>ko]] <i>n</i> *{{pt}}: [[olho|<u>o</u>lho]] <i>m</i> *[[Романика]]: oculo <i>m</i> *{{ro}}: [[ochi|ochi]] <i>m</i> *{{se}} (северный): [[čalbmi|čalbmi]] *{{sr}}: [[око|око]]/[[oko|oko]] <i>n</i> *{{sk}}: [[oko|oko]] <i>n</i> *{{sl}}: [[oko|oko]] <i>n</i> *{{sw}}: [[jicho|jicho]] *{{bo}}: [[མིག་]], [[སྤྱན་]] *{{art}}: [[oko]] *[[Тупинамба]]: esá (t-) *{{uk}}: [[око|<u>о</u>ко]] <i>n</i> *{{fo}}: [[eyga|eyga]] *{{fi}}: [[silmä|silmä]] *{{fr}}: [[œil|œil]] <i>m</i> (<i>pl</i> [[yeux|yeux]]) *{{fy}}: [[each|each]] *{{hr}}: [[oko|oko]] <i>n</i> *{{cs}}: [[oko|oko]] <i>n</i> *{{cv}}: [[куҫ|{{fonts|куҫ}}]] *{{sv}}: [[öga|öga]] *{{eo}}: [[okulo|<u>o</u>kulo]] *{{et}}: [[silm]] *{{ja}}: [[目]] (め) {{table-bot}} ===Устойчивые сочетания=== ====на глаз==== *{{de}}: nach [[Augenmaß|<u>Au</u>genmaß]] ====за глаза==== *{{inh}}: къайлагIа къайла *{{de}}: in [[Abwesenheit|<u>A</u>bwesenheit]]; h<u>i</u>nter <i>j<u>e</u>mandes</i> [[Rücken|R<u>ü</u>cken]] ====в глаза==== *{{inh}}: духхьала дIаала ====с глазу на глаз==== *{{inh}}: бIарга тIа бIарг оттабаь *{{de}}: [[unter|<u>u</u>nter]] [[vier]] <u>Au</u>gen ====глаз за глаз==== * см. [[око]] ====на глазах у всех==== *{{de}}: vor <u>a</u>ller <u>A</u>ugen ====глазами кого-либо==== Напр. <i>[[Москва]]</i> <i>глазами иностранца</i>. *{{en}}: through the eyes of. <i>M<u>o</u>scow through the eyes of a f<u>o</u>reigner.</i> *{{de}}: durch die Augen von. <i>M<u>o</u>skau durch die <u>Au</u>gen <u>ei</u>nes <u>Au</u>sländers.</i> *{{uk}}: оч<u>и</u>ма. <i>Москва оч<u>и</u>ма іноз<u>е</u>мця.</i> ====глазом не моргнув==== *{{inh}}: бIарга ногIар ца тоха ====глаз не оторвать==== *{{de}}: <i>von jemandem</i> nicht die <u>Au</u>gen l<u>a</u>ssen</i> (können) ====не спуская глаз==== ====глаз как у орла==== *{{de}}: [[Adlerauge|<u>A</u>dlerauge]] <i>n</i> -augs, -augen ====как бельмо на глазу==== *{{inh}}: бIарга тIа дена кIай санна ====на голубом глазу==== ====хоть глаз выколи==== ====прятать глаза==== ====делать большие глаза==== *{{inh}}: бIаргаш къоарзаде ====смотреть в оба глаза==== *{{inh}}: лаьрхIа хьажа ====видеть в чужом глазу соринку==== ====куда глаза глядят==== *{{inh}}: бIаргаш дIахьежачахьа ====попадаться на глаза==== напр. <i>Иди вон и не попадайся мне на глаза!</i> *{{inh}}: бIаргагуча ца вала *{{de}}: <i>Geh mir aus den Augen!</i> ====глаза бы мои тебя не видели==== ====глаз да глаз==== ===Пословицы и поговорки=== ====У страха глаза велики==== ====[[у семи нянек дитя без глаза|У семи нянек дитя без глаза]]==== *{{de}}: [[viele Köche verderben den Brei]] ====[[с глаз долой &#8212; из сердца вон|С глаз долой &#8212; из сердца вон]]==== *{{de}}: aus den <u>Au</u>gen &#8212; aus dem Sinn ====Глаза &#8212; зеркало души==== *{{de}}: die <u>Au</u>gen sind der Sp<u>ie</u>gel der S<u>ee</u>le ====Как только дурак брюхо насытит &#8212; глаза его на дверь смотрят==== ====Глаз господский (хозяйский) угобжает землю (ниву)==== ====Хозяйский глаз всего дороже==== ====И один глаз &#8212; да зорок, не надо и сорок==== ====Свой глаз лучше родного брата==== [[el:глаз]] [[en:глаз]] [[fr:глаз]] [[hu:глаз]] [[io:глаз]] [[pl:глаз]] глазок 4338 39729 2006-05-06T05:49:38Z Schwallex 124 {{wikipedia}} {{-ru-}} <b>гла</b>-<b>з<u>о</u>к</b> ==Произношение== ==Значения== '''глазок (1)''' - уменьш.-ласк. от [[глаз]]. {{СущМужНеодуш3*d(2) |основа=глазо́к |основа1=гла́зк |основа2=глазк |show-text=1 }} === Пример === <i>Гла́зки скорее сомкни,/ спи, моя радость, усни.</i> ===Синоним=== * [[глазик]]. ===Гирепоним=== * о́рган (орган зрения) -------- '''глазок (2)''' - маленькое [[пятно]], [[углубление]] {{СущМужНеодуш3*b |основа=глазо́к |основа1=глазк |show-text=1 }} * глазок [[жир]]а в [[суп]]е и т. п. -------- '''глазок (3)''' - почка у растений: <i>картофельный ~</i> --------- '''глазок (4)''' - оптическое [[приспособление]], [[отверстие]] для заглядывания, окуляр * дверной глазок ==Морфология== Корень: -глаз-, суффикс: -ок-. ==Фразеологизмы== * [[строить глазки]] ==Этимология== ==Перевод== *{{de}}: (1) [[Äuglein|Äuglein]] <i>n</i> -s, -löcher. (2) [[Fettauge|F<u>e</u>ttauge]] <i>n</i> -augs, -augen. (3) [[Knospe|Knospe]] <i>f</i> =, -n; картоф. тж. [[Auge|<u>Au</u>ge]] <i>n</i> Augs, Augen, =. (4) [[Guckloch|G<u>u</u>ckloch]] <i>n</i> -s. ----- {{stub}} глазунья 4339 26733 2006-02-24T16:10:13Z Schwallex 124 «[[Глазунья]]» переименована в «[[глазунья]]» {{русский}} ==этимология== От русск. [[глаз]]. ==перевод== *{{de}}: [[Spiegelei|Sp<u>ie</u>gelei]] <i>n</i> -s, -er ----- {{stub}} Оружие 4340 28869 2006-02-27T17:12:44Z CodeMonkBot 233 содержимое перемещено в статью [[ru:оружие]] #REDIRECT [[оружие]] выстрел 4341 27062 2006-02-24T21:11:07Z Schwallex 124 «[[Выстрел]]» переименована в «[[выстрел]]» {{wikipedia}} {{русский}} {{падежи |Кто/что? (ед) = |Кто/что? (мн) = |Нет кого/чего? (ед)= |Нет кого/чего? (мн)= |Кому/чему? (ед) = |Кому/чему? (мн) = |Кого/что? (ед) = |Кого/что? (мн) = |Кем/чем? (ед) = |Кем/чем? (мн) = |О ком/чём? (ед) = |О ком/чём? (мн) = }} <b>в<u>ы</u></b>-<b>стрел</b> Существительное, мужской род, 2-е склонение ==произношение== ==значение== ==морфология== ==этимология== От русск. [[стрелять]] ==перевод== {{table-top}} *{{en}}: [[shot]] {{table-mid}} *{{de}}: [[Schuß]] (тж. [[:de:Schuss|Schuss]]) <i>m</i> Sch<u>u</u>sses, Sch<u>ü</u>sse *{{fr}}: [[coup]] <i>m</i> {{table-bot}} ---- {{stub}} [[fr:выстрел]] Группа 4342 28211 2006-02-26T23:17:20Z CodeMonk 100 #REDIRECT [[группа]] Порядок 4343 28985 2006-02-27T18:25:19Z CodeMonkBot 233 содержимое перемещено в статью [[ru:порядок]] #REDIRECT [[порядок]] Этап 4344 29696 2006-02-27T22:26:32Z CodeMonkBot 233 содержимое перемещено в статью [[ru:этап]] #REDIRECT [[этап]] Ряд 4345 29110 2006-02-27T19:21:47Z CodeMonkBot 233 содержимое перемещено в статью [[ru:ряд]] #REDIRECT [[ряд]] Жёлтый 4346 52998 2006-07-02T17:37:05Z Schwallex 124 Перенаправление на [[жёлтый]] #REDIRECT [[жёлтый]] question 4347 52849 2006-07-02T08:31:28Z 217.23.113.78 /* [[:en:question|английский]] */ {{-en-}} ===существительное=== # [[вопрос]] # [[сомнение]] ===устойчивые сочетания=== ====in question==== * [[рассматриваемый]], [[данный]], [[наблюдаемый]], [[исследуемый]], [[искомый]] ===глагол=== # [[расспрашивать]], [[допрашивать]] # [[сомневаться]] в чём-либо, [[подвергать]] что-либо сомнению: <i>to question someone's logic/authority</i> [[ar:question]] [[el:question]] [[en:question]] [[et:question]] [[fa:question]] [[fi:question]] [[fr:question]] [[hu:question]] [[hy:question]] [[io:question]] [[it:question]] [[ko:question]] [[ta:question]] [[zh:question]] Хлопать 4348 29503 2006-02-27T21:36:03Z CodeMonkBot 233 содержимое перемещено в статью [[ru:хлопать]] #REDIRECT [[хлопать]] end 4349 42592 2006-05-20T05:09:25Z RobotGMwikt 116 robot Adding: ja {{-en-}} <b>end</b> ==Произношение== {{transcription|end}} ===Существительное=== [[конец]] ===Глагол=== [[окончить]], [[закончить]] ===устойчивые сочетания=== * [[loose ends]]: незаконченные дела * to [[make ends meet]]: [[сводить концы с концами]] ====to end up with (doing)==== * в конечном счёте (делать то-то) * всё кончится тем, что * пришлось [[ang:end]] [[en:end]] [[et:end]] [[fi:end]] [[fr:end]] [[hu:end]] [[io:end]] [[it:end]] [[ja:end]] [[pl:end]] [[scn:end]] [[ta:end]] [[zh:end]] loose ends 4350 33107 2006-03-22T07:37:24Z RobotGMwikt 116 robot Adding: en {{Английский}} * недоделанное ''(о делах)''; оставшееся без внимания [[en:loose ends]] loose 4351 41513 2006-05-14T03:01:46Z RobotGMwikt 116 robot Adding: et {{-en-}} <b>loose</b> Прилагательное ==произношение== ==значение== #[[расшатанный]], [[незакреплённый]] #[[свободный]] <i>об одежде</i> #[[нерасфасованный]], [[разливной]] ==этимология== Ср. нем. [[lose]] ==устойчивые сочетания== ===[[loose ends]]=== ===loose tie=== распущенный галстук ===have a loose tongue=== иметь длинный язык; не уметь держать язык за зубами ----- {{stub}} [[en:loose]] [[et:loose]] [[fi:loose]] [[fr:loose]] [[hu:loose]] [[io:loose]] [[it:loose]] [[zh:loose]] Адъютант 4352 28182 2006-02-26T22:57:22Z CodeMonk 100 #REDIRECT [[адъютант]] Ажиотаж 4353 27714 2006-02-26T19:02:35Z CodeMonkBot 233 содержимое перемещено в статью [[ru:ажиотаж]] #REDIRECT [[ажиотаж]] Обсуждение:Hajimemashite 4354 14088 2005-10-08T06:55:03Z Schwallex 124 Прошу прощения, но ассоциативную связь я уберу. Она подначивает поставить ударение совершенно неправильно &#8212; はじめまして произносится не как ['хажимемаш"ите], а как [хажьмемаш'тэ]. [[Участник:Schwallex|Schwallex]] 06:55, 8 октября 2005 (UTC) persistence 4355 34118 2006-04-12T00:56:23Z MAXHO 257 /* [[:en:persistence|английский]] */ ==[[:en:persistence|английский]]== * постоянство * упорство * {{Нужен перевод}} [[en:persistence]] [[et:persistence]] solid 4356 49913 2006-06-19T11:00:04Z RobotGMwikt 116 robot Adding: ko ==[[:en:solid|английский]]== ===прилагательное=== [[солидный]], [[твёрдый]], [[крепкий]] [[en:solid]] [[fi:solid]] [[fr:solid]] [[hu:solid]] [[io:solid]] [[it:solid]] [[ko:solid]] [[no:solid]] [[sv:solid]] rabbit 4357 53254 2006-07-03T13:10:57Z 217.23.113.72 /* [[английский]] */ {{-en-}} [[:en:rabbit|rabbit]] /reb'it/ ====перевод==== [[кролик]] ==[[mlingk]]s== [[работа]] '''rabbit'''-а [[ar:rabbit]] [[bg:rabbit]] [[el:rabbit]] [[en:rabbit]] [[es:rabbit]] [[fi:rabbit]] [[fr:rabbit]] [[hu:rabbit]] [[io:rabbit]] [[it:rabbit]] [[nl:rabbit]] [[sv:rabbit]] [[ta:rabbit]] [[zh:rabbit]] race 4358 53256 2006-07-03T13:11:23Z 217.23.113.72 /* [[английский]] */ {{-en-}} [[:en:race|race]] /rejs/ ====перевод==== 1. [[гонка]], [[бег]], [[скачки]], [[забег]] 2. [[мчаться]] ==[[mlingk]]s== '''race''' по росе, [[поросячий]] '''race''' [[ang:race]] [[en:race]] [[fa:race]] [[fi:race]] [[fr:race]] [[hu:race]] [[io:race]] [[it:race]] [[nl:race]] [[sr:race]] [[zh:race]] rain 4359 53257 2006-07-03T13:11:48Z 217.23.113.72 /* [[английский]] */ {{-en-}} [[:en:rain|rain]] /rejn/ ====перевод==== [[дождь]] ==[[mlingk]]s== [[ранний]] '''rain''' [[ang:rain]] [[el:rain]] [[en:rain]] [[es:rain]] [[fa:rain]] [[fi:rain]] [[fr:rain]] [[gl:rain]] [[hu:rain]] [[hy:rain]] [[io:rain]] [[it:rain]] [[ja:rain]] [[ko:rain]] [[nl:rain]] [[pl:rain]] [[ro:rain]] [[sr:rain]] [[sv:rain]] [[ta:rain]] [[th:rain]] [[uk:rain]] [[zh:rain]] rapid 4360 53259 2006-07-03T13:13:00Z 217.23.113.72 /* [[английский]] */ {{-en-}} [[:en:rapid|rapid]] /rep'id/ ====перевод==== [[быстрый]], [[скорый]] ==[[mlingk]]s== '''rapid''' торопит [[en:rapid]] [[fi:rapid]] [[fr:rapid]] [[hu:rapid]] [[io:rapid]] [[it:rapid]] [[ko:rapid]] [[pl:rapid]] [[zh:rapid]] rascal 4361 53260 2006-07-03T13:13:26Z 217.23.113.72 /* [[английский]] */ {{-en-}} [[:en:rascal|rascal]] // ====перевод==== [[мошенник]], [[плут]] ==[[mlingk]]s== '''rascal''' рыскал [[en:rascal]] [[io:rascal]] [[zh:rascal]] rascality 4362 53261 2006-07-03T13:13:54Z 217.23.113.72 /* [[английский]] */ {{-en-}} [[:en:rascality|rascality]] /reskel'it'i/ ====перевод==== [[мошенничество]] ==[[mlingk]]s== '''rascality''' расколете [[it:rascality]] [[vi:rascality]] rather 4363 53263 2006-07-03T13:15:08Z 217.23.113.72 /* [[английский]] */ {{-en-}} [[:en:rather|rather]] /rather/ ====перевод==== # rather <i>+ прил./нареч.</i>: [[довольно]] <i>+ прил./нареч.</i>, [[достаточно]] <i>+ прил./нареч.</i> <i>This car is rather fast</i>. # rather <i>X</i> than <i>Y</i>: с предпочтением; <i>X</i>, а не <i>Y</i>. <i>I'd rather have a Pepsi than a Coke</i>. ==[[mlingk]]s== '''rather''' [[well]] /wel/ ([[хорошо]]) раздевал, '''rather''' well [[рот]] разевал [[en:rather]] [[fi:rather]] [[fr:rather]] [[hu:rather]] [[it:rather]] ravine 4364 53264 2006-07-03T13:15:34Z 217.23.113.72 /* [[английский]] */ {{-en-}} [[:en:ravine|ravine]] /rev'i:n/ ====перевод==== [[лощина]], [[овраг]] ==[[mlingk]]s== '''ravine''' [[between]] равнин [[en:ravine]] [[fr:ravine]] [[vi:ravine]] [[zh:ravine]] ray 4365 43202 2006-05-21T17:46:41Z RobotGMwikt 116 robot Adding: el, hu ==[[английский]]== [[:en:ray|ray]] /rej/ ====перевод==== 1. [[луч]] 2. [[излучать]] ==[[mlingk]]s== '''ray''' в раю [[Категория:Английский язык]] [[el:ray]] [[en:ray]] [[fi:ray]] [[fr:ray]] [[hu:ray]] [[it:ray]] [[ku:ray]] [[nl:ray]] [[sv:ray]] [[ta:ray]] [[tr:ray]] [[zh:ray]] razor 4366 53265 2006-07-03T13:16:04Z 217.23.113.72 /* [[английский]] */ {{-en-}} [[:en:razor|razor]] /rejze/ ====перевод==== [[бритва] ==[[mlingk]]s== '''razor''' [[волос]] резал [[en:razor]] [[fi:razor]] [[fr:razor]] [[vi:razor]] [[zh:razor]] жених 4367 26821 2006-02-24T17:07:08Z Schwallex 124 «[[Жених]]» переименована в «[[жених]]» {{wikipedia}} {{-ru-}} {{падежи |Кто/что? (ед)=жен<u>и</u>х |Кто/что? (мн)=жених<u>и</u> |Нет кого/чего? (ед)=жених<u>а</u> |Нет кого/чего? (мн)=жених<u>о</u>в |Кому/чему? (ед)=жених<u>у</u> |Кому/чему? (мн)=жених<u>а</u>м |Кого/что? (ед)=жених<u>а</u> |Кого/что? (мн)=жених<u>о</u>в |Кем/чем? (ед)=жених<u>о</u>м |Кем/чем? (мн)=жених<u>а</u>ми |О ком/чём? (ед)=жених<u>е</u> |О ком/чём? (мн)=жених<u>а</u>х }} <b>же</b>-<b>н<u>и</u>х</b> Существительное, мужской род, 2-е склонение. ==произношение== ==значение== ==морфология== ===родственные слова=== ==этимология== ==перевод== {{table-top}} *{{en}}: [[groom]] *{{hu}}: [[:hu:võlegény|võlegény]] *{{es}}: [[:es:novio|n<u>o</u>vio]] <i>m</i> {{table-mid}} *{{de}}: [[Bräutigam|Br<u>äu</u>tigam]] <i>m</i> -s, -e *{{pl}}: [[pan]] [[:pl:młody|mł<u>o</u>dy]] <i>m</i> *{{fi}}: [[:fi:sulhanen|sulhanen]] *{{fr}}: [[fiancé|fianc<u>é</u>]] <i>m</i>, j<u>eu</u>ne mari<u>é</u> <i>m</i>, [[palfrenier|palfren<u>ie</u>r]] <i>m</i> {{table-bot}} ----- {{stub}} [[bg:жених]] balance 4368 52754 2006-07-02T01:40:33Z RobotGMwikt 116 robot Adding: de {{-en-}} {{pronounce|'bæləns}} ==существительное== ===значение=== [[баланс]], [[равновесие]] ==глагол== ===значение=== # [[балансировать]] # [[уравновешивать]] ==устойчивые сочетания== ===on balance=== * ''(переносн)'' подводя итог, учитывая всё сказанное; в итоге, в конечном счёте ===to achieve a balance=== * достичь равновесия, баланса ==этимология== От лат. [[bilanca]] ([[весы]]). ----- {{stub}} [[ar:balance]] [[de:balance]] [[el:balance]] [[en:balance]] [[et:balance]] [[fi:balance]] [[fr:balance]] [[gl:balance]] [[hu:balance]] [[id:balance]] [[io:balance]] [[it:balance]] [[pt:balance]] [[zh:balance]] ready 4369 53266 2006-07-03T13:16:32Z 217.23.113.72 /* [[английский]] */ {{-en-}} [[:en:ready|readi]] /red'i/ ====перевод==== [[готовый]], [[согласный]] ==[[mlingk]]s== *'''ready''' [[ради]] *[[английский]]-[[иврит]]: [[злой]] [[lawyer]] /loje/ ([[юрист]]) '''ready''' for [[רדיפה]] /red'ifa/ ([[преследование]]) [[en:ready]] [[et:ready]] [[fi:ready]] [[fr:ready]] [[hu:ready]] [[io:ready]] [[it:ready]] [[pt:ready]] rebate 4370 53268 2006-07-03T13:17:34Z 217.23.113.72 /* [[английский]] */ {{-en-}} [[:en:rebate|rebate]] /r'ibejt/ ====перевод==== [[скидка]] ==[[mlingk]]s== '''rebate''' для ребят [[en:rebate]] [[fr:rebate]] [[it:rebate]] rebellion 4371 53269 2006-07-03T13:18:02Z 217.23.113.72 /* [[английский]] */ {{-en-}} [[:en:rebellion|rebellion]] // ====перевод==== [[бунт]], [[восстание]] ==[[mlingk]]s== за [[рыбный]] [[бульон]] '''rebellion''' [[en:rebellion]] [[fi:rebellion]] [[fr:rebellion]] [[hu:rebellion]] [[it:rebellion]] [[pl:rebellion]] [[vi:rebellion]] rebuke 4372 53270 2006-07-03T13:18:35Z 217.23.113.72 /* [[английский]] */ {{-en-}} [[:en:rebuke|rebuke]] /r'ibjuk/ ====перевод==== 1. [[упрёк]], [[укор]] 2. [[упрекать]], [[укорять]] ==[[mlingk]]s== '''rebuke''' ребёнка [[en:rebuke]] [[et:rebuke]] [[fr:rebuke]] [[it:rebuke]] [[zh:rebuke]] reclaim 4373 53275 2006-07-03T13:21:50Z 217.23.113.72 /* [[английский]] */ {{-en-}} [[:en:reclaim|reclaim]] /r'iklejm/ ====перевод==== [[исправить]], [[перевоспитать]] ==[[mlingk]]s== '''reclaim''' рекламу [[en:reclaim]] [[fi:reclaim]] [[fr:reclaim]] [[it:reclaim]] [[zh:reclaim]] s'il vous plait 4374 45602 2006-05-30T16:37:00Z Schwallex 124 #redirect [[s'il vous plaît]] Обсуждение участника:Spacebirdy 4375 14160 2005-10-10T11:50:56Z Spacebirdy 151 <div style="background-color:#ddddFF" align="center"> [http://is.wiktionary.org/w/index.php?title=Notandaspjall:Spacebirdy&action=edit&section=new Nýtt spjall] </div> <div class="plainlinks" style="border:1px solid #638C9C;background-color:#fffff3;padding:2px;"> Please post messages only here: *[http://is.wiktionary.org/wiki/Notandaspjall:Spacebirdy is.Wiktionary: Spacebirdy talk] or here: *[http://de.wiktionary.org/wiki/Benutzer_Diskussion:Spacebirdy de.Wiktionary: Spacebirdy talk] </div> <!-----------------------------------------------------------------------------------------------------> red 4376 53276 2006-07-03T13:22:17Z 217.23.113.72 /* [[английский]] */ {{-en-}} [[:en:red|red]] /red/ ====перевод==== [[красный]] ==[[mlingk]]s== '''red''' [[key]] /ki/ ([[ключ]]) - [[редкий]], '''red''' [[винегрет]] [[ang:red]] [[ar:red]] [[ca:red]] [[da:red]] [[el:red]] [[en:red]] [[fi:red]] [[fr:red]] [[gl:red]] [[hu:red]] [[hy:red]] [[id:red]] [[io:red]] [[it:red]] [[ja:red]] [[ko:red]] [[ku:red]] [[ky:red]] [[nl:red]] [[pl:red]] [[pt:red]] [[ro:red]] [[sl:red]] [[sr:red]] [[sv:red]] [[ta:red]] [[tr:red]] [[zh:red]] recovery 4377 31697 2006-03-16T11:33:46Z RobotGMwikt 116 robot Adding: zh ==[[английский]]== [[:en:recovery|recovery]] /r'ikaver'i/ ====перевод==== [[восстановление]], [[выздоровление]] ==[[mlingk]]s== '''recovery''' ковра [[Категория:Английский язык]] [[en:recovery]] [[fr:recovery]] [[it:recovery]] [[zh:recovery]] receipt 4378 53272 2006-07-03T13:19:56Z 217.23.113.72 /* [[английский]] */ {{-en-}} [[:en:receipt|receipt]] /ris'it/ ====перевод==== * [[расписка]], [[квитанция]], [[чек]] * [[акт]] об оказании услуги ==[[mlingk]]s== просит '''receipt''' [[en:receipt]] [[fi:receipt]] [[fr:receipt]] [[hu:receipt]] [[it:receipt]] receive 4379 53273 2006-07-03T13:20:31Z 217.23.113.72 /* [[английский]] */ {{-en-}} [[:en:receive|receive]] /r'is'iv/ ====перевод==== [[получать]], [[получить]], [[принимать]] ==[[mlingk]]s== '''receive''' не попросив [[en:receive]] [[fi:receive]] [[fr:receive]] [[hu:receive]] [[io:receive]] [[it:receive]] [[pl:receive]] [[zh:receive]] relax 4380 53297 2006-07-03T14:49:01Z 217.23.113.72 /* [[английский]] */ {{-en-}} [[:en:relax|relax]] /r'ileks/ ====перевод==== [[расслабиться]], [[расслабить]], [[отдыхать]] ==[[mlingk]]s== [[рефлекс]] to '''relax''' [[de:relax]] [[en:relax]] [[fi:relax]] [[fr:relax]] [[it:relax]] release 4381 33726 2006-04-03T21:48:48Z RobotGMwikt 116 robot Adding: hu {{-en-}} <b>re</b>-<b>l<u>ea</u>se</b> ==cуществительное== Мн. ч. releases ===значение=== # [[освобождение]], [[высвобождение]] # <i>юрид.</i> [[выпуск]]/[[выход]] на свободу # <i>публ.</i> [[выпуск]] (ср. [[issue]]) # [[релиз]] # {{Category|программирование|прогр.}} [[запуск]], [[релиз]], [[выпуск]] обновления ==глагол== ===значение=== * [[освобождать]], [[отпускать]]; [[высвобождать]] * [[выпускать]], [[издавать]] * [[напускать]] ==устойчивые сочетания== ===release early, release often=== * {{Category|экстремальное программирование|экстр. прогр.}} принцип "ранний запуск, частые обновления"; "запускайте рано, обновляйте часто" ==этимология== Ок. 1300, от фр. [[relaisser]], вариации [[relacher]], от лат. [[relaxare]] (ср. англ. [[relax]]), от re- + [[laxare]] (ср. англ./нем. [[lax]]), от [[laxus]] (открытый, обширный, свободный). Далее от протоиндоевр. корня [[Корень:sleg|*sleg-]] (быть расслабленным, слабым), от которого тж. произошли греч. legein, lagos, lagnos, lagaros, лат. languere и протогерм. *slakas (ср. англ. [[slack]]). [[da:release]] [[en:release]] [[fi:release]] [[fr:release]] [[hu:release]] [[it:release]] [[zh:release]] remember 4382 31710 2006-03-16T13:44:58Z RobotGMwikt 116 robot Adding: ta, zh Modifying: io ==[[английский]]== [[:en:remember|remember]] /r'imembe/ ====перевод==== [[помнить]], [[вспомнить]] ==[[mlingk]]s== '''remember''', [[member]], [[Рим]]а бомбу [[Категория:Английский язык]] [[en:remember]] [[fi:remember]] [[fr:remember]] [[hu:remember]] [[io:remember]] [[it:remember]] [[ta:remember]] [[zh:remember]] remote 4383 53205 2006-07-03T06:23:21Z RobotGMwikt 116 robot Adding: vi ==[[английский]]== [[:en:remote|remote]] /r'imout/ ====перевод==== [[удалённый]], [[дистанционный]] ==[[mlingk]]s== [[ремонт]] '''remote''' [[en:remote]] [[fr:remote]] [[hu:remote]] [[io:remote]] [[it:remote]] [[vi:remote]] reshuffle 4384 31727 2006-03-16T15:32:01Z RobotGMwikt 116 robot Adding: en, zh ==[[английский]]== [[:en:reshuffle|reshuffle]] /reSafl/ ====перевод==== [[перестановка]] ==[[mlingk]]s== [[шеф]] разрешил '''reshuffle''' [[en:reshuffle]] [[zh:reshuffle]] Огрызок 4385 28846 2006-02-27T16:58:42Z CodeMonkBot 233 содержимое перемещено в статью [[ru:огрызок]] #REDIRECT [[огрызок]] appearance 4386 51414 2006-06-26T08:54:23Z RobotGMwikt 116 robot Adding: vi {{-en-}} <b>appearance</b> Существительное ==значение== # [[внешность]], внешний [[вид]] # [[появление]] :''listed in the order of appearance'': [действующие лица] перечислены в порядке появления ---- {{stub}} [[ar:appearance]] [[en:appearance]] [[fi:appearance]] [[fr:appearance]] [[gl:appearance]] [[hu:appearance]] [[io:appearance]] [[it:appearance]] [[ta:appearance]] [[vi:appearance]] Пелотка 4387 28906 2006-02-27T17:33:41Z CodeMonkBot 233 содержимое перемещено в статью [[ru:пелотка]] #REDIRECT [[пелотка]] Бобруйск 4388 28174 2006-02-26T22:49:12Z CodeMonk 100 '''Бобруйск''' (Бабруйск)- это город, очень часто используемый в высказываниях так называемых "падонкаф", последователей учения сайта [http://www.udaff.com Udaff.com]. "Послать в Бобруйск" обычно означает послать на три буквы, оскорбить человека. Также оскорблением является утверждение, что оскорбляемый родом из Бобруйска, или жил там какое-то время. Типичный пример использования: "В Бобруйск, жывотное!" Реально существующий одноимённый город в Белоруссии не имеет никакого отношения к месту обитания и ссылки "жывотныхъ". См. также: [[падонки]]. [http://bobruisk.by Официальный сайт города Бобруйска] Падонки 4389 28893 2006-02-27T17:21:14Z CodeMonkBot 233 содержимое перемещено в статью [[ru:падонки]] #REDIRECT [[падонки]] видеть 4390 44644 2006-05-28T18:31:45Z RobotGMwikt 116 robot Adding: io {{wikipedia}} {{-ru-}} {{спряжения }} <b>ви</b>-<b>деть</b> глагол, несовершенный вид ==произношение== ==значение== ===устойчивые сочетания=== * не видеть [[лес]]а за [[дерево|деревьями]] ==морфология== ===родственные слова=== ==этимология== ==перевод== {{table-top}} *{{en}}: [[see]] {{table-mid}} *{{de}}: [[sehen|s<u>e</u>hen]] {{table-bot}} ===устойчивые сочетания=== ====не видеть леса за деревьями==== *{{en}}: not see the [[forest]] for the [[tree]]s *{{de}}: den [[Wald]] vor [[Baum|Bäumen]] nicht sehen ---- {{stub}} [[en:видеть]] [[fr:видеть]] [[hu:видеть]] [[io:видеть]] [[zh:видеть]] Помогать 4391 28965 2006-02-27T18:18:12Z CodeMonkBot 233 содержимое перемещено в статью [[ru:помогать]] #REDIRECT [[помогать]] grill 4393 49880 2006-06-19T10:29:43Z 217.23.113.72 /* [[:en:grill|английский]] */ {{-en-}} ===существительное=== * решётка ''(в том числе авто-радиатора)'' :''The grill on this [Audi TT] concept is particularly striking.'' [http://www.autoblog.com/entry/1234000847062797/] [[en:grill]] [[fr:grill]] [[io:grill]] [[pl:grill]] [[zh:grill]] resilience 4394 53191 2006-07-03T03:33:02Z RobotGMwikt 116 robot Adding: vi ==[[английский]]== [[:en:resilience|resilience]] // ====перевод==== [[эластичность]], [[упругость]] ==[[mlingk]]s== '''resilience''' резины [[en:resilience]] [[pl:resilience]] [[vi:resilience]] [[zh:resilience]] resolve 4395 31724 2006-03-16T15:22:33Z RobotGMwikt 116 robot Modifying: io ==[[английский]]== [[:en:resolve|resolve]] /r'izolv/ ====перевод==== [[решать]], [[решить]] ==[[mlingk]]s== разрезал, попробовал - '''resolve'''d [[problem]] [[en:resolve]] [[fr:resolve]] [[io:resolve]] respite 4396 24875 2006-02-23T00:58:25Z Conversion script «[[Respite]]» переименована в «[[respite]]»: Converting page titles to lowercase ==[[английский]]== [[:en:respite|respite]] /r'ispajt/ ====перевод==== [[передышка]], [[отсрочка]] ==[[mlingk]]s== '''respite''' [[поспать]] [[en:respite]] [[fr:respite]] rest 4397 33217 2006-03-24T06:51:30Z RobotGMwikt 116 robot Adding: id ==[[английский]]== [[:en:rest|rest]] /rest/ ====перевод==== 1. [[отдых]] 2. [[отдыхать]] ==[[mlingk]]s== под [[арест]]ом [[you]] [[will]] '''rest''' [[en:rest]] [[fa:rest]] [[fi:rest]] [[fr:rest]] [[hu:rest]] [[id:rest]] [[io:rest]] [[it:rest]] [[pl:rest]] [[scn:rest]] [[sv:rest]] ridiculous 4398 51343 2006-06-25T20:10:27Z RobotGMwikt 116 robot Adding: vi ==[[английский]]== [[:en:ridiculous|ridiculous]] /r'id'ikjules/ ====перевод==== [[смехотворный]], [[нелепый]] ==[[mlingk]]s== [[колосс]]ов [[ряд]] '''ridiculous''' [[en:ridiculous]] [[fi:ridiculous]] [[fr:ridiculous]] [[it:ridiculous]] [[pl:ridiculous]] [[pt:ridiculous]] [[vi:ridiculous]] [[zh:ridiculous]] rise 4399 33577 2006-04-02T05:11:10Z RobotGMwikt 116 robot Adding: uk ==[[английский]]== [[:en:rise|rise]] /rajz/ ====перевод==== 1. [[подниматься]], [[увеличиваться]] 2. [[подъём]], [[увеличение]] ==[[mlingk]]s== [[раз]] от разу '''rise''' [[en:rise]] [[fi:rise]] [[fr:rise]] [[gl:rise]] [[hu:rise]] [[it:rise]] [[uk:rise]] [[zh:rise]] rival 4400 53216 2006-07-03T08:31:05Z RobotGMwikt 116 robot Adding: vi ==[[английский]]== [[:en:rival|rival]] /rajvel/ ====перевод==== [[соперник]], [[конкурент]] ==[[mlingk]]s== '''rival''' ревел [[en:rival]] [[et:rival]] [[fr:rival]] [[io:rival]] [[it:rival]] [[vi:rival]] [[zh:rival]] river 4401 50099 2006-06-19T22:29:12Z RobotGMwikt 116 robot Adding: qu ==[[английский]]== [[:en:river|river]] /r'ive/ ====перевод==== [[река]] ==[[mlingk]]s== '''river''' ревёт [[en:river]] [[et:river]] [[fi:river]] [[fr:river]] [[hu:river]] [[io:river]] [[it:river]] [[ja:river]] [[ko:river]] [[pl:river]] [[qu:river]] [[ro:river]] [[sv:river]] [[ta:river]] [[zh:river]] Шаблон:Таблица переводов 4402 14221 2005-10-12T21:30:06Z DenisYurkin 15 {| border="0" width="100%" style="clear:both;" |- | bgcolor="#eef9ff" valign="top" width="48%" | {{{1}}} | width="1%" | | bgcolor="#eef9ff" valign="top" width="48%" | {{{2}}} |} חביתה 4403 32711 2006-03-18T00:41:38Z RobotGMwikt 116 robot Removing: he Акт 4404 27722 2006-02-26T19:03:43Z CodeMonkBot 233 содержимое перемещено в статью [[ru:акт]] #REDIRECT [[акт]] bold 4405 43150 2006-05-21T16:36:06Z Vesailok 243 /* [[:en:bold|английский]] */ {{-en-}} ===прилагательное=== * (типогр.) [[жирный]]: <i>on this very page, the headings are printed in a bold typeface.</i> * [[смелый]], [[бесстрашный]], [[отважный]], [[наглый]], [[нахальный]]: <i>in 1932, Hitler was so bold as to run for the German presidency</i>. ====be bold==== * [[отважиться]] * ''как призыв (напр [[:w:en:Wikipedia:Be bold in updating pages|в wikipedia]])'': смелее! будьте отважны! [[ang:bold]] [[en:bold]] [[fi:bold]] [[fr:bold]] [[gl:bold]] [[hu:bold]] [[it:bold]] [[zh:bold]] Пингвин 4406 28923 2006-02-27T18:00:47Z CodeMonkBot 233 содержимое перемещено в статью [[ru:пингвин]] #REDIRECT [[пингвин]] Обсуждение Викисловаря:Описание 4407 14283 2005-10-15T16:33:10Z Schwallex 124 простите, но я по-азербайджански ни гу-гу Спасибо за Ваши усилия, но в ru.wiktionary.org все статьи (и обсуждения) пишутся исключительно на русском языке. --[[Участник:Schwallex|Schwallex]] 16:33, 15 октября 2005 (UTC) ---- Ümumi məlumat Təbiət və sərvətlər Tarix Əhali, mədəniyyət və din Siyasət Sosial və mədəniyyət məsələləri İqtisadiyyat məsələləri XİN-in strukturu Xarici işlər naziri Nazir müavinləri Diplomatik və konsulluq nümayəndəlikləri Azərbaycanın Xarici İşlər Nazirləri (1918-ci ildən) Qanunvericilik Səfirlik və konsulluqlar Beynəlxalq təşkilatların nümayəndəlikləri XARİCİ SİYASƏT İkitərəfli münasibətlər Çoxtərəfli münasibətlər BMT ATƏT Avropa Şurası NATO Avropa İttifaqı GUAM IKT YUNESKO Müqavilə və sazişlər İkitərəfli Çoxtərəfli BEYNƏLXALQ MÜNASİBƏTLƏR Beynəlxalq təhlükəsizlik Yeni təhdid və çağırışlar - Terrorizmə qarşı mübarizə - Narkotiklərin qeyri-qanuni dövriyyəsi ilə bağlı mübarizə - Mütəşəkkil cinayətkarlıq və çirkli pulların yuyulmasına qarşı mübarizə - Qeyri-qanuni miqrasiya və insan alveri ilə mübarizə Silahlara üzərində nəzarət və onların yayılmaması Münaqişələrin nizamlanması və sülhməramlıq İqtisadi Əməkdaşlıq və İnkişaf Ümumi iqtisadiyyat xəbərləri İkitərəfli iqtisadi müqavilə və sazişlər İkitərəfli iqtisadi münasibətlər İqtisadi və maliyyə təşkilatları - Beynəlxalq - Regional - Beynəlxalq və regional maliyyə - inkişaf təşkilatları İqtisadi sərgi, konfrans və simpoziumlar İnsan haqları və humanitar məsələlər İnsan haqları və demokratikləşdirmə - İnsan haqları - Seçkilər - Kütləvi informasiya vasitələri - Gender məsələləri - Uşaq hüquqları - Parlamentlərarası əlaqələr - Etnik azlıqlar Sosial və humanitar məsələlər - Qaçqınlar və məcburi köçkünlər - Miqrasiya - Sosial məsələlər - Mədəniyyət və təhsil sahələrində əməkdaşlıq - Səhiyyə - Gənclər və idman - Narkomaniya və cinayətkarlıq (ölkə daxili məsələlər) - İnsan alverinə qarşı mübarizə Xəzər Dənizi ilə bağlı məsələlər Azərbaycana qarşı erməni təcavüzü - Münaqişənin tarixi - Münaqişənin nəticələri - Münaqişənin hüquqi aspektləri - Münaqişənin həlli prosesi - Xəritələr - Erməni terrorçuluğu - Azərbaycanın işğal olunmuş ərazilərindəki vəziyyət Konsulluq leqallaşdırılması Tələb olunan sənədlər Vətəndaşlıq vəziyyəti aktların qeydiyyatı Notarial aktlar Viza rəsmiləşdirilməsi üçün sənədlər Dövlət rüsumları Ərizə-anket forması XİN-in press-relizləri XİN-də keçirilən brifinqlər Hökumət Azərbaycanın diplomatik nümayəndəlikləri Müsabiqənin üçüncü turunun nəticələri Müsabiqənin ikinci turunun nəticələri Test imtahanın nəticələri Elan İşə qəbul qaydaları Test sualların nümunələri Axtarış: Tarix 1. Qədim Azərbaycan 2. Azərbaycan orta əsrlərdə 3. Müstəqil Azərbaycan xanlıqları 4. Ermənilərin Azərbaycan ərazisinə köçürülməsi 5. Azərbaycan XIX əsr və XX əsrin əvvəllərində 6. Birinci Respublika: Azərbaycan Demokratik Respublikası (1918-1920) İSTİQLAL BƏYANNAMƏSİ, 28 may 1918-ci il Xəritə 7. İkinci Respublika: Azərbaycan Sovet Sosialist Respublikası (1920-1991) 8. Üçüncü Respublika: Azərbaycan Respublikası 1. Qədim Azərbaycan Alimlər Azərbaycanın Qafqaz dağlarının ətəklərindən tutmuş Xəzər sahilləri boyunca İran yaylasına qədər uzanan və Azərbaycan türkləri ilə məskunlaşmış bir əraziyə daxil olduğunu hesab edirlər. Azərbaycan paleolit dövründən başlayaraq ilk insan məskənlərindən biri olmuşdur. Əsasən əkinçilik və heyvandarlıqla məşğul olan bu insanlar qeyd etdiyimiz ərazilərdə eramızdan əvvəl 7-6-cı minilliklərdən etibarən yaşamışdır. Bu gün alimlər Qobustan qayaüstü rəsmlərini eramızdan əvvəl VIII minilliyə aid edirlər. 1979-1994-cu illərdə bu qayaüstü rəsmləri tədqiq etmək üçün Qobustana xüsusi səfərlər elan edən məşhur Norveç tədqiqatçısı Tur Heyerdal Xəzər sahillərini sonralar su yolları vasitəsilə şimala və cənuba doğru yayılan böyük bir sivilizasiyanın beşiyi hesab etmişdir. Heyerdal öz ehtimallarının əsaslı sübutunu təkcə Qobustandakı qamış qayıqları deyil, eyni təsvirlərin əsrlərlə sonra vikinqlər tərəfindən Norveç mağaralarının divarlarında həkk olunması və həmçinin orta əsrlərdə yazılmış saqalarda əks olunması ilə tapmışdır. Qobustan qayaüstü rəsmlərinə aid olan qayıq və üzərindəki günəş təsvirləri qədim Azərbaycanın insan məskənləri ilə mədəni irsə aid olan oxşar təsvirlərlə əks olunan Mesopotamiyanın Şumer Akkad sivilizasiyaları arasındakı əlaqələrin əyani sübutudur. Eramızdan əvvəl IV minilliyin sonu - III minilliyin əvvəllərində Azərbaycanda ilk sinifli cəmiyyət yaranmağa başlayır. Bu cəmiyyətdə erkən şəhər sivilizasiyasının və erkən dövlət qurumlarının əlamətləri özünü büruzə verir. Elə bu zaman qədim Arattada erkən Kuti və Lullubi tayfa ittifaqları formalaşır. Qədim mixi mənbələrə görə eramızdan əvvəl III minilliyin 1-ci yarısında Urmiya gölünün cənub və cənub-şərq hövzəsinə qədər olan ərazidə ilk Azərbaycan dövləti - Aratta yaranmışdır. Eramızdan əvvəl 2300-cü ildən etibarən Urmiya gölünün cənub ərazisində ikinci qədim Azərbaycan dövləti - Lullubi yarandı. Eramızdan əvvəl III minilliyin 2-ci yarısında Urmiya gölünün qərb və cənub-qərb hövzəsində isə qədim Kuti dövləti yaranmışdır. Eramızdan əvvəl 2175-ci ildə Kutilər Şumer və Akkadlara qalib gələrək onların üzərində 100 il hökmranlıq etmişlər. Qədim Azərbaycan dövlətləri Şumer və Akkadlarla siyasi, iqtisadi və mədəni əlaqələr saxlayırdılar. Mesopotamiyada idarəçiliyi ələ almış qədim türk mənşəli sülalələr burada böyük bir mədəniyyətin formalaşmasında fəal rol oynamışlar. Qədim Azərbaycan ərazisində məskunlaşmış türkdilli xalqlar lap qədim dövrlərdən bəri atəşpərəst olmuşlar. Onlar dünyanın ən qədim dinlərindən biri olan Zərdüştlük dininə sitayiş edirdilər. Eramızdan əvvəl IX əsrin ortaları – VII əsrlərdə Urmiya gölü ərazisində idarəçiliyi digər qədim Azərbaycan dövləti - Manna ələ aldı. Eramızdan əvvəl VII-VI əsrlərdə Azərbaycanın cənub-qərbində Kimmer-Skit-Sak şahlığı təşəkkül tapmışdır. Eramızdan əvvəl VI əsrin əvvəllərində qədim Manna süquta yetirildi. Eramızdan əvvəl IV əsrin sonu III əsrin əvvəllərində Azərbaycanın şimalında cənub sərhədləri Araz çayı ilə hüdudlanan qədim Albaniya dövləti yarandı. Bu dövlət sonralar eramızdan əvvəl 66-cı ildə romalılar tərəfindən süquta yetirilən Arminiyanın mütəmadi hücumlarını müvəffəqiyyətlə dəf edə bilmişdir. Qədim Albaniya ərazisinə əksəriyyəti türk dilində danışan müxtəlif xalqlar daxil idi. Eramızdan əvvəl 313-cü ildən etibarən Albaniyada xristianlıq qəbul olunmağa başladı. Albaniya ərazisinə indiki Dağlıq Qarabağ ərazisi də daxil idi ki, bu da o zamanlar Arsax adlandırılırdı. Eramızdan əvvəl IV əsrdə Azərbaycanın cənubunda qədim Atropatena dövləti yaranmışdır. Bu zaman Atropatena qədim ellinizmin böyük təsirinə məruz qalmışdır. I-IV əsrlərdə bütün Qafqaz romalıların əsarəti altında qaldığı halda Albaniya öz təhsili, dili, mədəniyyəti ilə inkişaf edən və siyasi cəhətdən müstəqil olaraq qalmaqda davam edən yeganə dövlət idi. Alban kilsəsi digər xristian kilsələrindən azad idi və Şimali Qafqazda və türkdilli xalqlar arasında xristianlığı təbliğ edirdi. 2. Azərbaycan orta əsrlərdə Ərəblərin müdaxiləsindən sonra Azərbaycanda İslam dini VIII əsrin əvvəllərindən başlayaraq hakim dinə çevrildi. Albanların da əksəriyyəti İslamı qəbul etdi. Yalnız xırda azlıqlar öz əvvəlki dinlərində qalmaqda idilər. Hələ Ərəb işğalından az əvvəl Bizans imperiyasının Cənubi Qafqaza təsiri nəticəsində Alban kilsəsi Gürcü kilsəsi ilə birlikdə diofizit nəzəriyyəsini qəbul etmişdir. Bizanslıların Cənubi Qafqaza təsirini dəf etmək üçün Xilafət erməni kilsəsinin köməyindən istifadə etməklə Alban kilsəsi üçün monofizit təmayülünü tətbiq etməyə başladı. Bu məqsədlə Alban kilsəsi ermənilərin idarəçiliyinə verildi və bununla da qədim Qarabağın və ya Arsaxın dağlıq bölgələrində yaşayan albanların tədricən qreqorianlaşdırılması üçün yol açıldı. Alban və Atropatena əhalisinin vahid bir dövlətdə birgə yaşaması və eyni dinə etiqad etmələri Azərbaycan xalqının daha da möhkəmlənməsinə gətirib çıxardı. IX əsrin əvvəllərində Azərbaycanda Babəkin rəhbərliyi ilə Xürrəmilər hərəkatı geniş vüsət almağa başladı. Bu hərəkatın əsasında azadlıq, müstəqillik, ümumi bərabərlik ideyaları dururdu. IX əsrdə yerli əhali tərəfindən Xilafət əleyhinə qaldırılan üsyanların ardınca Azərbaycan ərazisində bir neçə yeni dövlət yarandı. Bunlardan ən güclüsü paytaxtı Şamaxıda yerləşən və Məzyədilər sülaləsi tərəfindən idarə olunan Şirvanşahlar dövləti idi. XVI əsrə qədər yaşayan bu dövlət orta əsr Azərbaycan tarixində böyük rol oynamışdır. IX-XI əsrlərdə Azərbaycan ərazisində Sacilər, Salarilər, Rəvvadilər (paytaxtları Marağa, Ərdəbil və Təbriz şəhərləri olmuşdur), Şəddadilər (paytaxtı Gəncə şəhəri olmuşdur) kimi müstəqil dövlətlər yaranmışdır. XI əsrin sonlarından etibarən Azərbaycanda idarəçiliyi Səlçuqilər sülaləsi ələ almışdır. 1136-1225-ci illərdə Azərbaycanda hakimiyyətdə Atabəylər-Eldəgizlər olmuşdur. Selçuqilərin yerli əhali ilə eyni dinə (İslam), dilə (türk) və mənşəyə malik olmaları Azərbaycan xalqının birləşməsi və möhkəmlənməsi üçün münbit şərait yaratmış oldu. Bu dövr Azərbaycanın mədəniyyəti tarixində çiçəklənmə dövrü hesab edilir. Məhz bu dövrdə Azərbaycan dünya tarixinə məşhur filosoflar, memarlar, şairlər və alimlər bəxş etmişdir. Dünya mədəni irsinin böyük xəzinələrindən olan şair, filosof Nizami Gəncəvinin (1141-1209) yaradıcılığı bu dövrdə Azərbaycanın ictimai və mədəni şüurunda böyük irəliləyişə səbəb olmuşdur. XII-XIII əsrlər Qarabağın dağlıq hissəsində Alban hökmdarları tərəfindən idarə olunan Xaçın knyazlığının çiçəklənmə dövrü hesab edilir. 1215-1262-ci illərdə Həsən Cəlalın hakimiyyəti Albaniyanın dirçəlişi dövrünə təsadüf edir. Bu dövrdə Qanzasar məbəd kompleksinin tikilişi başa çatmışdır ki, onun da kafedral kilsəsi Alban katolikosu tərəfindən xeyir-dua verilən erkən kilsənin mərkəzi olmalı idi. XIII əsrin ortalarından etibarən Azərbaycan dövlətləri Monqol Hülakilər sülaləsinin (1258-1356) vassalına çevrildilər. XIV əsrin ortalarında yerli əhalinin işğalçılardan yaxa qurtarmaq məqsədi ilə qiyamlarından sonra Azərbaycan zadəganlarının köməyi ilə yerli Cəlairi feodalları Azərbaycanda hakimiyyətə gəldi və yeni Cəlairilər dövləti (1359-1410) yarandı. XIV əsrin sonlarında etibarən Azərbaycan dəfələrlə Teymurilərin hücumlarına məruz qalmış və onların Qızıl Orda ilə olan döyüşlərinin meydanına çevrilmişdir. 1410-1468-ci illərdə Azərbaycanda hakimiyyəti Qaraqoyunlular, 1468-1501-ci illərdə isə Ağqoyunlular sülaləsi ələ almışdır. Bu dövrlərdə Azərbaycan daha da güclənmişdir. 1501-ci ildə Azərbaycanda paytaxtı Təbriz şəhəri olan Səfəvilər dövləti yarandı. Bu sülalənin hakimiyyəti altında tarixdə ilk dəfə olaraq bütün Azərbaycan torpaqları birləşdirildi və vahid Səfəvilər dövləti yarandı. Səfəvilər dövlətinin sərhədləri Amudərya çayından Fərat çayına, Dərbənddən Fars körfəzi sahillərinə qədər uzanırdı. Sırf Azərbaycan dövləti kimi yaranan bu siyasi qurumun rəhbərliyində Azərbaycanın feodal zadəganları dururdu. Bütün rəhbər heyət: hərbi sərkərdələr, əyalət hakimlərinin hamısı Azərbaycan zadəganlarından təyin olunurdu. Səfəvilər dövlətinin rəsmi dili Azərbaycan dili idi. XVI əsrin sonlarında Səfəvilər dövlətinin paytaxtı İsfahana köçdü, onun hökmdarının əsas dəstəkçisi isə fars zadəganları oldular. Azərbaycan zadəganları tərəfindən idarə olunan bu dövlət daha çox farspərəst təmayüllü bir dövlətə çevrildi. 3. Müstəqil Azərbaycan xanlıqları Azərbaycanın İran və Rusiya arasında bölüşdürülməsi XVIII əsrin ortalarında İran şahlarının Azərbaycan ərazisindəki hökmdarlığının zəiflədiyi bir dövrdə, ölkə 20 xanlığa parçalandı. Bunlar Ərdəbil, Gəncə, Dərbənd, İrəvan, Cavad, Qarabağ, Qaradağ, Xoy, Maku, Maraga, Naxçıvan, Quba, Bakı, Sərab, Şirvan, Şəki, Təbriz, Talış və Urmiya xanlıqları idi. Bu xanlıqlardan əlavə, Qazax, Səmşədil, İlisu, Ərəş və Qəbələ sultanlıqları da yarandı. Müsəlman azərbaycanlıların və Xristian Albanların məskunlaşdığı Yuxarı Qarabağ, Qarabağ xanlığının ayrılmaz bir hissəsi oldu. Qarabağ xanlığı Kür və Araz çayları arasındakı ərazini əhatə edirdi. Bundan başqa, Qarabağın dağlıq ərazilərində Dizag, Vərəndə, Xacın, Ciləberd və Gülüstan məliklikləri də yarandı. Bu məlikliklər vassal qismində Qarabağ xanlığında asılı idilər. XVIII əsrin sonunda və XIX əsrin əvvəllərində Azərbaycan uğrunda farslar, ruslar və osmanlılar döyüşürdülər. Onların hər biri Azərbaycanın əlverişli geosiyasi mövqeyindən istifadə etmək istəyirdilər. Xanlıqların bəziləri müstəqillik uğrunda mübarizə aparsalar da digərləri öz maraqlarını qorumaq üçün vassal olmaları ilə razılaşmışdılar. 1805-ci il mayın 14-də Kür çayının kənarında İbrahim Xəlil Xanın imzaladığı sənəd əsasında müstəqil Qarabağ xanlığı Rusiyanın tabeliyinə keçdi. Bu sənəd indiki dövrdə müəyyən əks-səda yaradıb. Belə ki, bu sənəd Qarabağ xanlıqlarının tarixən Azərbaycanın ayrılmaz hissəsi olduğunu sübut edir. 1804-1813-ci illərdə Azərbaycan xanlıqları uğrunda başlanan Rusiya-İran müharibəsi Azərbaycan ərazisinin Rusiya və İran arasında bölüşdürülməsi ilə nəticələndi. 1813-cü il oktyabrın 12-də Rusiya və İran arasında imzalanmış Gülüstan müqaviləsinə əsasən, Naxçıvan və İrəvan xanlıqlarından başqa bütün şimali Azərbaycan xanlıqları Rusiya tərəfindən işğal edildi. İkinci Rusiya-İran müharibəsi (1826-1828), 1828-ci il fevralın 10-da imzalanmış və Türkmənçay sülh müqaviləsi ilə nəticələnmişdir. Bu müqavilə, İranın şimali Azərbaycana olan iddialarından əl çəkdiyini təsdiqlədi, Naxçıvan və İrəvan xanlıqları isə Rusiyaya birləşdirildi. Bununla sırf Azərbaycana məxsus qeyd olunan xanlıqlar, Qarabağ xanlığı da daxil olmaqla Rusiyaya birləşdirilmişdir. Xanlar özləri, torpaq sahibləri və s. Azərbaycan əhalisinin və onların yüksək təbəqəli feodallarının etnik tərkibi olublar. 4. Ermənilərin Azərbaycan ərazisinə köçürülməsi Türkmənçay müqaviləsinin və 1829-cu ildə bağlanmış Ədirnə sülhünün şərtlərinə görə İran və Osmanlı imperiyası ərazisində yaşayan ermənilər Azərbaycan ərazisinə, ilk növbədə Naxçıvan, İrəvan və Qarabağ xanlıqlarının ərazisinə köçürüldü. Rusiya tarixçisi K.Şavrov qeyd edir ki, təkcə 1828-1830-cu illər ərzində 40 minə yaxın İran və 84 minə yaxın Türkiyə ermənisi Cənubi Qafqaz ərazisinə köçürülüb. Onlar erməni əhalisinin seyrək olduğu Yelizavetpol (Qarabağ) quberniyasının ən əlverişli torpaqlarında yerləşib və 200 min desyatin (225 min hektar) dövlət torpağı ilə təmin olunublar. Öz qeydlərində, Rusiyalı diplomat və dramaturq Aleksandr Qriboyedov yazır ki, "Ermənilər əsasən Məhəmmədilərin (müsəlmanların) torpaq sahələrində məskunlaşıblar (...). Bu yeni sakinlər Məhəmmədiləri sıxışdırıb bu torpaqlardan çıxarırlar (...). Biz müsəlmanlara da qayğı ilə yanaşmalıyıq və vəziyyətin gərginləşməsinin qarşısını almaq məqsədi ilə ermənilərin onların doğma torpaqlarının daimi mülkiyyətçisinə çevrilə biləcəyi ehtimallarını seyrəltməliyik." Amerikalı akademik Castin Makkarti Ermənilərin Cənubi Qafqazda, xüsusilə də Azərbaycanda məskunlaşması barəsində aşağıdakı faktlarını sadalayır. 1828-1920-ci illər ərzində Azərbaycanın demoqrafik tərkibini dəyişmək və ermənilərin sayını artırmaq məqsədi ilə təxminən 2 milyon insan sürgün edilib və ya öldürülüb. İki halda isə, 1828-ci və 1854-cü illərdə, çar Rusiyası şərqi Anadoluya daxil olub və 100 min ermənini Qafqaza köçürdüb, onlar isə öz növbəsində buradan köçürülən və ya öldürülən Türklərin, yəni azərbaycanlıların torpaqlarını ələ keçiriblər. 1877-1878-ci illərdə Türkiyə ilə Rusiya müharibəsi nəticəsində Rusiya Qars-Ərdəhanı ələ keçirərək buradan müsəlmanları köçürüb və 70 min ermənini onların evlərində yerləşdirib. 1895-1896-cı illərdə isə 60 minə yaxın erməni Rusiyanın nəzarəti altında olan Qafqazda məskunlaşdırılıb. Nəhayət, I Dünya müharibəsi zamanı baş verən mühacirətlərin nəticəsində Qafqazda yaşayan 400 min müsəlman şərqi Anadoludan köçürülən 400 min erməni ilə əvəz edilib. Makkartinin məlumatına əsasən, 1828-1920-ci illər ərzində 560 minə yaxın erməni Azərbaycanda məskunlaşıb. Başqa sözlə, rusların cənubi Qafqazı işğal etməsindən sonra Arazdan şimaldakı Azərbaycan torpaqlarında erməni əhalisinin sayı nəzərə çarpacaq şəkildə artıb. Qarabağa gəldikdə isə, rəsmi məlumatlara əsasən 1810-cu ildə, yəni Qarabağ xanlığının Rusiyaya birləşdirilməsindən bir müddət əvvəl Qarabağdakı 12000 evdən 9500-ü Azərbaycanlılara, 2500-ü isə ermənilərə məxsus idi. 1823-cü il məlumatlarına əsasən, Qarabağda bir Şuşa şəhəri və 600-ə yaxın kənd var idi. Onlardan 450-si Azərbaycan, 150-si isə erməni kəndi idi. Bu kəndlərin ümumi əhalisi 90 min nəfərə bərabər idi. Şuşada Azərbaycanlılara məxsus təsərrüfatların sayı 1048, ermənilərə isə 474-ə məxsus idi. kəndlərində isə bu rəqəm 12902 və 4331-ə bərabər idi. Çar I Nikolayın 1818-ci il martın 1-də imzaladığı fərmana əsasən Naxçıvan və İrəvan xanlıqları ləğv olunur və onların əvəzində "Erməni vilayəti" adlı yeni inzibati vahid yaradılır. Bu vilayətə Rusiyalı rəsmilər başçılıq edirlər. 1849-cu ildə isə bu inzibati vahidin adı dəyişdirilərək İrəvan quberniyası adlandırılır. Öz məqsədlərinə çatmaq üçün Ermənilər çar Rusiyasını inandıraraq Azərbaycana tabe olan Alban Xristian patriarxının ləğvinə, onun mülkünün isə erməni kilsəsinə verilməsinə nail olurlar. Dövlət suverenitetini və etiqadlarını itirən qədim Albaniyanın qərbində, yəni Qarabağda məskunlaşan yerli alban əhalisi gürcüləşmə və erməniləşməyə məruz qalırlar. Ermənilərin bura axını isə davam edir. 5. Azərbaycan XIX əsr və XX əsrin əvvəllərində XIX əsrin ortalarından etibarən, şimali Azərbaycanda neft sənayesi çiçəklənməyə başlayır. Dünyada birinci sənaye xarakterli neft quyusu 1848-ci ildə Bakıda qazılıb. XIX əsrin sonu və XX əsrin əvvəllərində Azərbaycan Rusiyada istehsal olunan neftin 95%-nı və dünya neftinin 50 %-nı verirdi. Nobel və Rotşild Azərbaycanda bu sahədə böyük mənfəət əldə edən neft maqnatlarından idilər. Nobel ailəsinin var-dövləti əsasən Azərbaycan nefti sayəsində əldə olunub. XIX əsrin ikinci yarısı və XX əsrin əvvəllərini Azərbaycan mədəniyyətinin tərəqqi dövrü adlandırmaq olar. 1908-ci ildə, məşhur bəstəkar Üzeyir Hacıbəyov müsəlman dünyasında ilk operanı - "Leyli və Məcnunu" yazdı. Ümumiyyətlə, ölkənin musiqi mədəniyyəti o dərəcədə inkişaf etmişdi ki, Azərbaycan "Şərqin konservatoriyası" və ya "Şərqin İtaliyası" adlandırılırdı. Milli və mədəni oyanış digər sahələrdə də özünü büruzə verirdi. XIX əsrin ortalarından etibarən milli maariflənmə ideyası yayılmağa başladı. Nəticədə, 1858-ci ildə Təbrizdə, Azərbaycanlı ziyalıların səyləri nəticəsində "Azərbaycan" qəzeti çap olundu. Bu Azərbaycan dilində nəşr olunan ilk qəzet idi və uzun illər müxtəlif adlar altında fəaliyyətini davam etdirmişdi. 1875-1877- ci illərdə Şimali Azərbaycanda, ziyalı Həsən bəy Zərdabinin rəhbərliyi altında "Əkinçi" qəzeti işıq üzü gördü. "Əkinçi" qəzetinin nailiyyətlərindən ən əsasın milli dilin zənginləşdirilməsi və onun istifadəsinin genişləndirilməsi olub. Eyni zamanda, milli mədəni tərəqqinin inkişafına xidmət edən bir sıra məşhur ədəbi xadimlər formalaşdı. Bunların arasında Mirzə Fətəli Axundovu, Mirzə Ələkbər Sabiri, Cəlil Məmmədquluzadəni, Cəfər Cabbarlını, Firudin bəy Köçərlini, Əhməd Cavadı xüsusi ilə qeyd etmək lazımdır. Rəssamlıq, memarlıq, teatr və kinematoqrafiya sahələrində da buna bənzər irəliləyişlər müşahidə olunurdu. Milli-mədəni oyanış həmçinin Azərbaycan cəmiyyətinin siyasi təşkilatlanmasına və həmrəy olmasına ciddi təsir göstərdi. Rusiyada yaşayan azərbaycanlılar imperiya tərkibindəki müsəlmanların hüquqlarının müdafiəsi hərəkatının ilk banilərindən oldular. Azərbaycanın görkəmli siyasi xadimi Əlimərdan bəy Topçubaşov "İttifaqı müslimin" (Müsəlmanların ittifaqı) təşkilatının banilərindən biri hesab olunur. 1905-ci ildə yaradılan bu qurumun məqsədi İmperiya ərazisində türk və müsəlmanların maraqlarını təmsil etmək və müdafiə etmək olub. Ümumiyyətlə, Azərbaycanı təmsil edən dövlət xadimləri bu hərəkatda fəal iştirak edərək Çar Rusiyasının tərkibində müsəlmanlara bərabər hüquqların təmin olunması uğrunda mübarizə aparıblar. XX əsrdə baş qaldıran siyasi şüurdan danışarkən Əhməd bəy Ağa oğlunun və Əli bəy Hüseynzadənin fəallığını xüsusi ilə qeyd etmək lazımdır. Bu xadimlər Azərbaycan ideyasının formalaşmasına kömək etmiş, xalqın mənəvi müstəvidə həmrəy olmasına nail olublar. Onlar müasir dünyanın dəyərlərinin türk və islam adətlərinə uyğunlaşdırmağa çalışıblar. XIX əsrin sonlarından XX əsrin birinci yarısına kimi cənubi Azərbaycanda da siyasi fəallıq artmışdı. Azərbaycanın milli qəhrəmanları Səttar xan və Bağır xanın rəhbərliyi altında baş qaldırmış və 1905-1911-ci illəri əhatə edən hərəkat şah mütləqiyyətinin məhdudlaşdırılmasına qarşı yönəlmiş və Qacarlar sülaləsinin hakimiyyəti dövründə İrana siyasi mədəniyyətin ənənələrini və demokratiya quruculuğunun gətirilməsinə nail olmuşdur. 1905-1911-ci illərdə davam edən ictimai və siyasi proseslərin bilavasitə nəticəsi kimi Təbrizdə 1920-cu ildə Şeyx Xiyabaninin hərəkatı formalaşdı. Sonradan, 1945-ci ildə Cənubi Azərbaycanda parlamentin və hökumətin qurulması Şah İranında yaşayan azərbaycanlıların siyasi mədəniyyətinin kifayət qədər inkişaf etdiyini nümayiş etdirir. Ümumiyyətlə, XIX əsrin sonu və XX əsrin birinci yarısında İranda baş verən demokratik proseslərin özəyi Cənubi Azərbaycan hesab olunur. 6. Birinci Respublika: Azərbaycan Demokratik Respublikası (1918-1920) Rusiyadakı 1917-ci il inqilabından sonra, çar imperiyasının zəifləməsi və parçalanması prosesi sürətlənməyə başladı və Rusiyanın ucqar bölgələrində müstəqil dövlətlər yaranmağa başladı. Belə ki, 1918-ci il mayın 28-də Cənubi Qafqazın şərq hissəsində Azərbaycan Demokratik Respublikası elan olundu. Bu İslam şərqində ilk parlamentli demokratiya idi və bu hadisə Azərbaycan millətinin etnik mənşəyinin və dövlətçiliyinin formalaşmasında tarixi rol oynadı. O dövrdə Azərbaycan fraksiyasının lideri Məmməd Əmin Rasul-zadə idi. Azərbaycan Demokratik Respublikasının həm bir millət həm də dövlət kimi çiçəklənməsində Azərbaycançılıq ideyasının əhəmiyyəti böyükdür. Bu ideya müasirlik, İslam, turkçuluk prinsiplərini özündə birləşdirir və Azərbaycan xalqının İslama və Türk mədəniyyətinə sadiq qalaraq, həmçinin özünəməxsus etnik keyfiyyətlərini tərənnüm edərək tərəqqi etməsini tərənnüm edirdi. Cəmi iki ilə kimi qısa bir müddətdə mövcud olmasına baxmayaraq, çoxpartiyalı Azərbaycan parlamenti və koalisiya hökuməti dövlət quruculuğu, təhsil, ordunun yaradılması, müstəqil maliyyə və iqtisadi sistemlərin inkişaf etdirilməsi sahələrində bir sıra mühüm addımlar atmağa nail oldu və eyni zamanda beynəlxalq ictimaiyyət tərəfindən tanındı. 1920-ci il yanvarın 11-də Paris Sülh Konfransı Versal Sülhü ilə Azərbaycan Respublikasını de fakto tanıdı. 1919-cu ilin sonunda və 1920-ci ilin əvvəllərində Azərbaycan Demokratik Respublikasının, həm daxili, həm də xarici arenada vəziyyəti nəzərəçarpacaq şəkildə pisləşdi. Ölkə Antanta, Rusiya və İran arasında mübarizə meydanına çevrildi və bu ölkələrdən hər biri strateji cəhətdən əhəmiyyətli və neftlə zəngin Azərbaycanda üstünlüyə malik olmağa çalışırdılar. İSTİQLAL BƏYANNAMƏSİ "1918-ci ilin mayın 28-də Tiflis şəhərində Həsən bəy Ağayev (sədr müavini), Mustafa Mahmudov (katib), Fətəli xan Xoyski, Xəlil bəy Xasməmmədov, Nəsib bəy Yusifbəyli, Mir Hidayət Seyidov, Nəriman bəy Nərimanbəyov, Heybətqulu Məmmədbəyov, Mehdibəy Hacınski, Ələsgərbəy Mahmudbəyov, Aslanbəy Qardaşov, Sultan Məcid Qənizadə, Əkbərağa Şeyxülislamov, Mehdi bəy Hacıbababəyov, Məmməd Yusif Cəfərov, Xudadat bəy Məlikaslanov, Rəhim bəy Vəkilov, Həmid bəy Şahtaxtinski, Fridun bəy Köçərli, Cəmo bəy Hacınski, Şəfi bəy Rüstəmbəyli, Xosrovpaşa bəy Sultanov, Cəfər Axundov, Məhəmməd Məhərrəmov, Cavad Məlikyeqanov və Hacı Molla Axundzadənin iştirakı ilə Azərbaycan Milli Şurası Azərbaycan istiqlalı haqqında aşağıdakı bəyannaməni elan edir: Böyük Rusiya inqilabı gedişində Rusiyada dövlət orqanizminin ayrı-ayrı hissələrinin dağılması və rus ordusunun Zaqafqaziyanı tərk etməsi ilə burada yeni siyasi vəziyyət yarandı. Taleləri öz ixtiyarına buraxılmış Zaqafqaziya xalqları Zaqafqaziya Demokratik Federativ Respublikasını yaratdılar. Lakin siyasi hadisələrin sonrakı gedişində gürcü xalqı Zaqafqaziya Federativ Respublikasının tərkibindən çıxmağı və müstəqil Gürcüstan Demokratik Respublikası yaratmağı münasib bildi. Rusiya və Osmanlı imperiyası arasındakı müharibənin dayandırılması, eyni zamanda ölkə daxilindəki görünməmiş anarxiyanın ləğvi ilə bağlı olan Azərbaycanın mövcud siyasi durumu Azərbaycan xalqlarını düşdükləri ağır vəziyyətdən çıxartmaq üçün Şərqi və Cənubi Zaqafqaziyadan ibarət olan Azərbaycanın öz dövlət orqanizmini yaratmaq zərurətini qəti surətdə tələb edir. Buna görə də xalq seçkiləri ilə seçilmiş Azərbaycan Milli Müsəlman Şurası bildirir: I. Bu gündən etibarən Azərbaycan xalqları suveren hüquqlara malikdirlər, Şərqi və Cənubi Zaqafqaziyadan ibarət olan Azərbaycan tam hüquqlu müstəqil dövlətdir. II. Müstəqil Azərbaycanın siyasi quruluş forması Demokratik Respublikadır. III. Azərbaycan Demokratik Respublikası bütün millətlər, xüsusilə qonşu xalqlar və dövlətlərlə mehriban qonşuluq münasibətləri yaratmağa çalışır. IV. Azərbaycan Demokratik Respublikası öz sərhədləri daxilində milliyyətindən, dinindən, sosial vəziyyəti və cinsindən asıb olmayaraq, bütün vətəndaşlara vətəndaşlıq və siyasi hüquqlar təmin edir. V. Azərbaycan Demokratik Respublikası öz ərazisi daxilində yaşayan bütün millətlərə azad inkişafı üçün geniş imkanlar verir. Müəssislər Məclisi çağırılana qədər bütün Azərbaycanın idarəsi başında xalq seçkiləri ilə seçilmiş Milli Şura və Milli Məclis qarşısında məsuliyyət daşıyan Müvəqqəti hökumət durur". 7. İkinci Respublika: Azərbaycan Sovet Sosialist Respublikası (1920-1991) Rusiya Sovet Sosialist Federativ Respublikasının Bolşevik hökumətinin Azərbaycan Demokratik Respublikasını tanımaq istəməməsi, XI Qızıl Ordunun 1920-ci ilin yazında Azərbaycan Demokratik Respublikasının sərhədlərinə yerləşməsi, Daşnaq-Sütunun Qarabağda və Zəngəzurdakı zorakılığı, ermənilərin və bolşeviklərin dinc azərbaycanlı əhaliyə qarşı terrorları və ölkədə mövcud olan sosial və iqtisadi böhranı və bu kimi amillər Azərbaycan Demokratik Respublikasının tənəzzülü və 1920-ci ilin Aprelin 27 və 28-də 11-ci Qızıl Ordu tərəfindən işğalı ilə nəticələndi. Qafqaz cəbhəsinin rəhbərliyinin 11-ci Ordunun komandanlığına göndərdiyi teleqrafda deyilir ki, 1920-ci il Mayın 1-də RSFSR qoşunlarına İran sərhədini keçməmək şərti ilə Rusiya ilə sərhəddə yerləşən Azərbaycanın bütün ərazisinin işğalı əmri verilib. Növbəti 70 il ərzində, sovet sosialist respublikaları ittifaqının tərkibində olan Azərbaycan dövlətçiliyinin inkişafında yeni mərhələyə qədəm qoydu. Bu dövr ərzində Azərbaycan ictimai, iqtisadi və mədəniyyət sahəsində ciddi irəliləyişlər əldə etdi. Eyni zamanda, digər SSRİ ölkələrində olduğu kimi Azərbaycanda da sovet dövrünün mənfi xüsusiyyətləri özünü büruzə verirdi. İqtisadi cəhətdən, ölkə Sovet iqtisadiyyat üçün neft, xammal və kənd təssərüfatı anbarına çevrildi. Mədəni sahədə, Latın əlifbasının kiril əlifbası ilə əvəz olunması Azərbaycanın ədəbi və mədəni irsi ilə bağlarına ciddi zərbə vurdu. Sovet rejimi Azərbaycan ziyalılarının milli mənsubiyyət və tarixi həqiqətləri üzə çıxartmaq səylərini təqib edirdi. Sovet ittifaqı dövründə, Zəngəzur, Göyçə, Naxçıvanın bir hissəsi və digər rayonlar Azərbaycandan alınaraq Ermənistana birləşdirildi. Nəticədə, Azərbaycan Demokratik Respublikası dövründə 114000 kvadrat kilometrə bərabər olan ərazi 1920-1921-ci illərdə 86,600 kvadrat kilometrə azaldıldı. Bundan başqa, 1923-cü ilin iyulun 7-də bolşevik liderlərin təşəbbüsü ilə Dağlıq Qarabağ muxtar vilayəti yaradılır. Muxtar vilayət tarixən azərbaycanlıların yaşadığı Qarabağ ərazisindən süni şəkildə kəsilərək ermənilərin əksəriyyət təşkil etdiyi ərazidə formalaşır. Bu qərar Dağlıq Qarabağın Azərbaycan ərazisindən ayrılması istiqamətində atılmış birinci addım olur. 8. Üçüncü Respublika: Azərbaycan Respublikası 1988-1990-cı illərdə Azərbaycanda başlanmış milli demokratik hərəkat qızğın şəkildə ölkənin müstəqilliyinin bərpasına istiqamətlənmişdi. 1989-cı il sentyabrın 23-də Suverenlik haqqında qərar qəbul edən Azərbaycan bu işdə Sovet respublikaları arasında birincilərdən idi. Bu hərəkatı yatırmaq məqsədilə Mixail Qorbaçovun başçılığı altında 1990-cı il yanvarın 20-də sovet qoşunları Azərbaycana yeridildi. Onların törətdiyi vəhşiliklər nəticəsində yüzlərlə Azərbaycan vətəndaşı həlak oldu və yaralandı. Ölkədə 1991-ci ilin ortalarınadək davam edən fövqəladə vəziyyət elan olundu. Bu uğursuzluqlara baxmayaraq Azərbaycan xalqının vətənpərvər güvələrinin müstəqillik uğrunda sönməz mübarizəsi 1991-ci il avqustun 31-də Azərbaycan Respublikasının Milli Məclisi tərəfindən Dövlət Müstəqilliyi bərpa edilməsi haqqında Bəyannamənin qəbul olması ilə nəticələndi. 1991-ci ilin oktyabrın 18-də tamamlanmış Azərbaycan Respublikasının Dövlət Müstəqilliyi aktı müstəqil Azərbaycanın dövlətçiliyinin əsaslarını qoydu və onun siyasi və iqtisadi strukturunun prinsiplərini müəyyən etdi. Bu aktla Azərbaycan Respublikası 71 illik fasilədən sonra yenidən müstəqil bir dövlət oldu. 1992-ci ildə Azərbaycan Birləşmiş Millətlər Təşkilatının və sonradan Avropa Təhlükəsizlik və Əməkdaşlıq Təşkilatı (ATƏT) adlandırılan Avropa Təhlükəsizlik və Əməkdaşlıq Müqaviləsinə (ATƏM) üzv oldu. Top Шаблон:gn 4408 26591 2006-02-24T14:03:02Z Schwallex 124 «[[Шаблон:Gn]]» переименована в «[[Шаблон:gn]]» [[Гуарани]] Шаблон:br 4409 26206 2006-02-23T18:36:30Z Schwallex 124 «[[Шаблон:Br]]» переименована в «[[Шаблон:br]]» [[Бретонский]] Шаблон:io 4410 26277 2006-02-23T18:51:01Z Schwallex 124 «[[Шаблон:Io]]» переименована в «[[Шаблон:io]]» [[Идо]] Шаблон:yi 4411 26595 2006-02-24T14:03:22Z Schwallex 124 «[[Шаблон:Yi]]» переименована в «[[Шаблон:yi]]» [[Идиш]] Шаблон:fo 4412 33526 2006-03-29T14:07:32Z Schwallex 124 [[Фарерский]] Шаблон:sw 4413 26281 2006-02-23T18:51:36Z Schwallex 124 «[[Шаблон:Sw]]» переименована в «[[Шаблон:sw]]» [[Суахили]] Шаблон:bo 4414 33540 2006-03-29T21:07:33Z Schwallex 124 «[[Шаблон:Bo]]» переименована в «[[Шаблон:bo]]» [[Тибетский]] Шаблон:na 4415 26579 2006-02-24T14:01:37Z Schwallex 124 «[[Шаблон:Na]]» переименована в «[[Шаблон:na]]» [[Науру]] Шаблон:ik 4416 33538 2006-03-29T21:07:12Z Schwallex 124 «[[Шаблон:Ik]]» переименована в «[[Шаблон:ik]]» [[Инупиак]] Шаблон:se 4417 26228 2006-02-23T18:39:56Z Schwallex 124 «[[Шаблон:Se]]» переименована в «[[Шаблон:se]]» [[Саамский]] Шаблон:an 4418 26575 2006-02-24T14:01:16Z Schwallex 124 «[[Шаблон:An]]» переименована в «[[Шаблон:an]]» [[Арагонский]] Шаблон:rm 4419 26232 2006-02-23T18:40:29Z Schwallex 124 «[[Шаблон:Rm]]» переименована в «[[Шаблон:rm]]» [[Ретороманский]] Датский 4420 28099 2006-02-26T20:35:57Z CodeMonkBot 233 содержимое перемещено в статью [[ru:датский]] #REDIRECT [[датский]] realistically 4421 24801 2006-02-23T00:58:24Z Conversion script «[[Realistically]]» переименована в «[[realistically]]»: Converting page titles to lowercase ==[[:en:realistically|английский]]== ===прилагательное=== * реалистично ''(изобразить и т.д.)'' * реально ''(осуществить)'' :''Looking at this longlist, what can be realistically done within the next week?'': Глядя на этот длинный список, что реально сделать за следующую неделю? [[Категория:Английский язык]] mentor 4422 47975 2006-06-10T11:11:22Z RobotGMwikt 116 robot Adding: pt {{-en-}} <b>m<u>e</u>n</b>-<b>tor</b> ==существительное== ===значение=== * [[наставник]], [[учитель]], [[мастер]], [[ментор]] * <i>учебн.</i> [[учитель]], [[воспитатель]] ==глагол== ===значение=== * [[наставлять]], [[учить]], [[обучать]] * <i>учебн.</i> [[учить]], [[воспитывать]], [[присматривать]] ==этимология== От лат. mentor {{-la-}} <b>m<u>e</u>n</b>-<b>tor</b> Существительное ==значение== [[наставник]] ==этимология== {{-de-}} {{падежи de }} <b>M<u>e</u>n</b>-<b>tor</b> Существительное, мужской род ==значение== [[ментор]] ==этимология== От лат. mentor ----- {{stub}} [[en:mentor]] [[fr:mentor]] [[id:mentor]] [[io:mentor]] [[pt:mentor]] [[zh:mentor]] Остальной 4423 28875 2006-02-27T17:15:52Z CodeMonkBot 233 содержимое перемещено в статью [[ru:остальной]] #REDIRECT [[остальной]] Шаблон:Таблица переводов начало 4424 14305 2005-10-15T23:21:13Z DenisYurkin 15 {| border="0" width="100%" style="clear:both;" |- | bgcolor="#eef9ff" valign="top" width="48%" | Шаблон:Таблица переводов разделитель 4425 14307 2005-10-15T23:29:35Z DenisYurkin 15 | width="1%" | | bgcolor="#eef9ff" valign="top" width="48%" | Оладьи 4426 28861 2006-02-27T17:08:42Z CodeMonkBot 233 содержимое перемещено в статью [[ru:оладьи]] #REDIRECT [[оладьи]] драники 4427 26832 2006-02-24T17:10:07Z Schwallex 124 «[[Драники]]» переименована в «[[драники]]» =Русский= {{таблица падежей| Кто/что? (ед)= |Кто/что? (мн)=др<u>а</u>ники |Нет кого/чего? (ед)= |Нет кого/чего? (мн)=др<u>а</u>ников |Кому/чему? (ед)= |Кому/чему? (мн)=др<u>а</u>никам |Кого/что? (ед)= |Кого/что? (мн)=др<u>а</u>ники |Кем/чем? (ед)= |Кем/чем? (мн)=др<u>а</u>никами |О ком/чём? (ед)= |О ком/чём? (мн)=др<u>а</u>никах }} <b>др<u>а</u></b>-<b>ни</b>-<b>ки</b> cуществительное, мужской род Преим. множ. ==перевод== *{{en}}: [[:en:latke|l<u>a</u>tkes]], pot<u>a</u>to [[:en:fritter|fr<u>i</u>tters]], pot<u>a</u>to [[:en:pancake|p<u>a</u>ncakes]]; <i>регион. тж.</i> [[hash|hash browns]] *{{de}}: [[:de:Kartoffelpuffer|Kart<u>o</u>ffelpuffer]] <i>m</i> -s, =, [[:de:Kartoffelpfannkuchen|Kart<u>o</u>ffelpfannkuchen]] <i>m</i> -s, = *{{fr}}: [[:fr:beignet|beign<u>e</u>ts]] de pommes de terre [[Категория:Русский язык]] road 4428 50190 2006-06-20T09:04:07Z RobotGMwikt 116 robot Adding: hy ==[[английский]]== [[:en:road|road]] /roud/ ====перевод==== [[дорога]], [[путь]] ==[[mlingk]]s== [[leave]] /l'iv/ ([[оставить]]) уродливую '''road''' [[en:road]] [[fa:road]] [[fi:road]] [[fr:road]] [[hu:road]] [[hy:road]] [[io:road]] [[it:road]] [[ja:road]] [[ko:road]] [[pt:road]] [[ta:road]] [[zh:road]] roof 4429 43107 2006-05-21T12:54:46Z RobotGMwikt 116 robot Adding: pl ==[[английский]]== [[:en:roof|roof]] /ru:f/ ====перевод==== [[крыша]] ==[[mlingk]]s== '''roof''' рухнула, [[кров]] [[broke]]n /brouken/ (разрушен) [[en:roof]] [[fi:roof]] [[fr:roof]] [[hu:roof]] [[io:roof]] [[it:roof]] [[nl:roof]] [[pl:roof]] [[ta:roof]] [[zh:roof]] route 4430 34874 2006-04-21T09:49:51Z RobotGMwikt 116 robot Adding: hu ==[[английский]]== [[:en:route|route]] /ru:t/ ====перевод==== [[маршрут]], [[трасса]] ==[[mlingk]]s== [[крот]] роет '''route''', ищет [[root]] /ru:t/ ([[корень]]) [[en:route]] [[et:route]] [[fi:route]] [[fr:route]] [[hu:route]] [[id:route]] [[io:route]] [[it:route]] [[pl:route]] [[ta:route]] [[zh:route]] ruler 4431 51344 2006-06-25T20:23:38Z RobotGMwikt 116 robot Adding: vi ==[[английский]]== [[:en:ruler|ruler]] /rule/ ====перевод==== [[правитель]] ==[[mlingk]]s== '''ruler''' на руле [[ang:ruler]] [[en:ruler]] [[fi:ruler]] [[fr:ruler]] [[hu:ruler]] [[it:ruler]] [[pt:ruler]] [[sv:ruler]] [[vi:ruler]] [[zh:ruler]] ruin 4432 34876 2006-04-21T10:08:00Z RobotGMwikt 116 robot Adding: hu ==[[английский]]== [[:en:ruin|ruin]] /ruin/ ====перевод==== [[разрушать]], [[ломать]] ==[[mlingk]]s== '''ruin''' [[руины]] [[da:ruin]] [[en:ruin]] [[fi:ruin]] [[fr:ruin]] [[hu:ruin]] [[io:ruin]] [[it:ruin]] [[nl:ruin]] [[pl:ruin]] [[zh:ruin]] run 4433 47962 2006-06-10T07:24:58Z RobotGMwikt 116 robot Adding: el {{-en-}} '''run''' ==Произношение== [rʌn] ==Значение== #[[бег]] #[[бежать]] =[[mlingk]]s= '''run''' [[баран]]а [[de:run]] [[el:run]] [[en:run]] [[es:run]] [[fi:run]] [[fr:run]] [[ga:run]] [[gl:run]] [[hu:run]] [[io:run]] [[it:run]] [[ja:run]] [[pl:run]] [[pt:run]] [[ta:run]] [[uk:run]] [[zh:run]] rug 4434 50175 2006-06-20T08:23:22Z RobotGMwikt 116 robot Adding: af ==[[английский]]== [[:en:rug|rug]] /rag/ ====перевод==== [[коврик]] ==[[mlingk]]s== '''rug''' [[враг]]а [[af:rug]] [[en:rug]] [[fr:rug]] [[hu:rug]] [[io:rug]] [[nl:rug]] [[vi:rug]] [[zh:rug]] rude 4435 53203 2006-07-03T05:46:32Z RobotGMwikt 116 robot Adding: vi ==[[английский]]== [[:en:rude|rude]] /rud/ ====перевод==== [[грубый]], [[невоспитанный]] ==[[mlingk]]s== '''rude''' орудует [[el:rude]] [[en:rude]] [[fi:rude]] [[fr:rude]] [[hu:rude]] [[io:rude]] [[it:rude]] [[pl:rude]] [[vi:rude]] roost 4436 24919 2006-02-23T00:58:26Z Conversion script «[[Roost]]» переименована в «[[roost]]»: Converting page titles to lowercase ==[[английский]]== [[:en:roost|roost]] /rust/ ===существительное=== ====перевод==== [[насест]] ===глагол=== ====перевод==== [[спать]] ==[[mlingk]]s== [[хруст]] '''roost'''-а [[en:roost]] [[it:roost]] beaten 4437 43134 2006-05-21T16:28:17Z Vesailok 243 /* [[:en:beaten|английский]] */ {{-en-}} * избитый * исхоженный, проторённый ===устойчивые сочетания=== ====off the beaten track ==== также '''off the beaten path''' * вдали от исхоженных дорог [[en:beaten]] [[it:beaten]] track 4438 52252 2006-06-30T17:59:01Z VPliousnine 312 little wikified {{-en-}} ==Произношение== ==Существительное== {{сущ en|track}} ==Перевод== * [[дорога]] * ''(технич.)'' [[дорожка]] (на диске etc.) ==устойчивые сочетания== [[beaten#off the beaten track|off the beaten track]] [[ang:track]] [[en:track]] [[fi:track]] [[fr:track]] [[io:track]] [[it:track]] [[zh:track]] Шаблон:Ma 4439 14351 2005-10-17T18:02:49Z Schwallex 124 [[Македонский]] Шаблон:ne 4440 26170 2006-02-23T18:28:49Z Schwallex 124 «[[Шаблон:Ne]]» переименована в «[[Шаблон:ne]]» [[Непальский]] Шаблон:падежи sr 4441 47681 2006-06-08T16:32:28Z Schwallex 124 {| style="float:right; margin-left:0.5em; margin-bottom:0.5em; border: 1px solid #6699СС; border-collapse:collapse;" cellpadding="2" rules="all" width="210" ! bgcolor="#EEF9FF" | [[падеж]] ! bgcolor="#EEF9FF" | ед. ч. ! bgcolor="#EEF9FF" | мн. ч. |- | bgcolor="#EEF9FF" | [[именительный|Им.]] | {{{Номинатив (ед)| }}} || {{{Номинатив (мн)| }}} |- | bgcolor="#EEF9FF" | [[родительный|Р.]] | {{{Генитив (ед)| }}} || {{{Генитив (мн)| }}} |- | bgcolor="#EEF9FF" | [[дательный|Д.]] | {{{Датив (ед)| }}} || {{{Датив (мн)| }}} |- | bgcolor="#EEF9FF" | [[винительный|В.]] | {{{Акузатив (ед)| }}} || {{{Акузатив (мн)| }}} |- | bgcolor="#EEF9FF" | [[звательный|Зв.]] | {{{Вокатив (ед)| }}} || {{{Вокатив (мн)| }}} |- | bgcolor="#EEF9FF" | [[творительный|Тв.]] | {{{Инструментал (ед)| }}} || {{{Инструментал (мн)| }}} |- | bgcolor="#EEF9FF" | [[местный|М.]] | {{{Локатив (ед)| }}} || {{{Локатив (мн)| }}} |} [[Категория:Сербские существительные]] filter 4442 46934 2006-06-04T08:07:42Z 195.138.138.147 /* [[:en:filter|английский]] */ {{-en-}} ===существительное=== * [[фильтр]] ===глагол=== * [[фильтрировать]] ===устойчивые сочетания=== ====filter out==== * [[фильтрировать]], [[выбирать]], [[отбирать]], [[подбирать]] [[en:filter]] [[fi:filter]] [[fr:filter]] [[io:filter]] [[it:filter]] [[sl:filter]] [[zh:filter]] service 4443 43253 2006-05-21T19:28:27Z RobotGMwikt 116 robot Adding: io ==[[:en:service|английский]]== ===существительное=== * служба * обслуживание ===глагол=== * ''(о людях)'' обслуживать, заботиться * ''(о машинах, приборах и т.п.)'' содержать в исправности, обслуживать, ухаживать, заботиться, следить * ''(о клиентах)'' обслуживать :{{Нужно подтверждение носителя}} ===устойчивые сочетания=== ====[[lip#pay lip service to someone|pay lip service to someone]]==== * объявлять/признавать себя сторонником кого-либо [[en:service]] [[et:service]] [[fi:service]] [[fr:service]] [[hu:service]] [[io:service]] [[it:service]] [[nl:service]] [[zh:service]] Шаблон:Aa 4444 14384 2005-10-18T17:14:57Z Schwallex 124 [[Афарский]] Шаблон:Ab 4445 14386 2005-10-18T17:15:45Z Schwallex 124 [[Абхазский]] Шаблон:Ae 4446 14387 2005-10-18T17:16:08Z Schwallex 124 [[Авестийский]] Шаблон:Am 4447 14388 2005-10-18T17:16:48Z Schwallex 124 [[Амхарский]] Шаблон:As 4448 14389 2005-10-18T17:17:34Z Schwallex 124 [[Ассамский]] Шаблон:ay 4449 25949 2006-02-23T16:38:40Z Schwallex 124 «[[Шаблон:Ay]]» переименована в «[[Шаблон:ay]]» [[Аймарский]] Шаблон:az 4450 25947 2006-02-23T16:38:16Z Schwallex 124 «[[Шаблон:Az]]» переименована в «[[Шаблон:az]]» [[Азербайджанский]] Шаблон:Ba 4451 14392 2005-10-18T17:19:17Z Schwallex 124 [[Башкирский]] Шаблон:Bh 4452 14393 2005-10-18T17:19:54Z Schwallex 124 [[Бихарский]] Шаблон:bi 4453 26767 2006-02-24T16:26:05Z Schwallex 124 «[[Шаблон:Bi]]» переименована в «[[Шаблон:bi]]» [[Бислама]] Шаблон:bn 4454 27326 2006-02-25T15:50:23Z Schwallex 124 «[[Шаблон:Bn]]» переименована в «[[Шаблон:bn]]» [[Бенгальский]] Шаблон:ce 4455 34768 2006-04-20T02:35:56Z Schwallex 124 «[[Шаблон:Ce]]» переименована в «[[Шаблон:ce]]» [[Чеченский]] Шаблон:ch 4456 27272 2006-02-25T15:40:34Z Schwallex 124 «[[Шаблон:Ch]]» переименована в «[[Шаблон:ch]]» [[Чаморра]] Шаблон:co 4457 30365 2006-03-10T17:48:02Z Schwallex 124 «[[Шаблон:Co]]» переименована в «[[Шаблон:co]]» [[Корсиканский]] Шаблон:Cu 4458 14401 2005-10-18T17:24:21Z Schwallex 124 [[Церковнославянский]] Обсуждение:вода 4459 25941 2006-02-23T16:30:55Z Schwallex 124 «[[Обсуждение:Вода]]» переименована в «[[Обсуждение:вода]]» ==что будем делать с диалектами?== Вот, в частности, я вижу здесь несметное количество итальянских и испанских региональных диалектов, которые даже полуофициально языками не являются. Тут и Брешиа, и Калабрезский, и Болоньезский, и Реджиано, и твердь твою хлябь. С одной стороны, выбрасывать жалко. Информация-таки полезная, и коллекция внушительная получается, да и различаться-то они между собою временами очень даже различаются: *[[Болоньезский]]: [[âcua]] *[[Брешиа]]: [[aiva]] *[[Пармезанский]]: [[acqua]] *[[Пиемонтский]]: [[eva]] *[[Реджиано]]: [[aqua]] С другой стороны, так далеко не всегда везёт: *{{ast}}: [[:ast:agua|<u>a</u>gua]] *{{gl}}: [[:gl:agua|agua]] *{{es}}: [[:es:agua|<u>a</u>gua]] *{{lad}}: [[agua]] Это во-первых. А во-вторых, пармезанский в ru.wiktionary никто сознательно искать не будет &#8212; а языки &#171;поважнее&#187; в этом изобилии тонут. До того же испанского пока доберёшься &#8212; всю Италию с Африкой обойдёшь. Нельзя так пользователя мучить. Обидится. Как бы нам этот список-монстр рассосать? Создать отдельную секцию для диалектов? Тоже как-то криво получится. Да и опять же: обидятся, возмущаться начнут, я &#8212; не диалект! Я &#8212; язык! Безабуазие! Позовите менеджера! Короче: что же ж делать, как же ж быть? --[[Участник:Schwallex|Schwallex]] 04:07, 20 октября 2005 (UTC) ---- Предлагаю выбрать 3-4-10 основных языков, все остальные значения уносить в отдельную таблицу / мелкий шрифт / как-то ещё отделять. По-моему, дальше top10 языков реально никто пользоваться не будет. --[[Участник:DenisYurkin|DenisYurkin]] 17:27, 20 октября 2005 (UTC) ---- Вот и я о том же. Но опять же, чего я боюсь, нет: <em>ожидаю</em> &#8212; что придираться начнут. Это мы уже проходили; и не однажды. Что это за &#171;основные&#187; языки такие? Почему их 10, а не 11? 11, а не 15? 15, а не 3000? И кто их выбирает? И по каким критериям? А почему меня не спросили? А где онлайн-голосование? Кстати, в de.wikipedia делают две таблицы: [http://de.wiktionary.org/wiki/Bier]. Но они &#8212; люди умные, и вторую таблицу делают для <em>своих собственных</em>, т.е. немецких, диалектов. Чужие они в общую кучу пихают. Научены опытом. Я не знаю, щас вроде раздробил таблицу по алфавиту &#8212; вроде ничего смотрится. И пользоваться гораздо удобнее стало. С другой стороны, половина языков ещё болтаются под таблицей, как цветок в проруби. Трудно сказать, что в итоге получится. Давайте так. Я их всех сначала перенесу, а потом посмотрим, что делать дальше &#8212; и делать ли вообще. В конце концов, таких экстремальных случаев, как &#171;вода&#187; даже со временем наберётся очень мало. --[[Участник:Schwallex|Schwallex]] 10:16, 21 октября 2005 (UTC) ==ссылка на Википедию== Меня немного коробит текущий дизайн блока "См. Вода в Википедии." -- а вас? Две идеи: * переделать дизайн этого блочка * ставить его, например, в самое начало статьи -- чтобы был сбоку от содержания, а не путался в и без того сложном нагромождении текста в самой статье. Что думаете? --[[Участник:DenisYurkin|DenisYurkin]] 17:24, 18 октября 2005 (UTC) ---- Меня он тоже покорабливает &#8212; но не сам по себе, а только тогда, когда норовится влезть справа от таблицы падежей. Насчёт переделки дизайна &#8212; не знаю... он вроде бы во всех wiktionarях одинаковый, лучше его наверно не мучать, чтоб народ не путать. Вот разве что немножко переделать исходный код (убрать нафик этот &#171;float=right&#187;, шоб не лез, куда не надо). А вот в начало статьи я бы его ставить не стал по той простой причине, что он относится не к самой статье в целом, а нужен именно для пояснения <i>значения</i> в рубрике <i>Русский</i>. (К сербской морфологии, например, или к украинскому произношению он никакого отношения не имеет. А порой даже не имеет отношения к некоторым из русских значений, как и в данном случае.) Кроме того: если этот блок поставить подальше от рубрики &#171;значения&#187;, то найдутся люди, которые его не заметят и начнут писáть романы (&#171;Как это &#8212; "влага"? Это &#8212; всё? Коротковато обьясненьице!&#187;). А так он висит прям перед носом, мол, не пиши здесь, здесь &#8212; словарь, а пиши в Википедии. --[[Участник:Schwallex|Schwallex]] 17:58, 18 октября 2005 (UTC) Шаблон:cv 4460 27469 2006-02-25T19:58:16Z Schwallex 124 «[[Шаблон:Cv]]» переименована в «[[Шаблон:cv]]» [[Чувашский]] Шаблон:Dz 4461 14404 2005-10-18T17:25:16Z Schwallex 124 [[Бхутани]] Шаблон:fj 4462 27252 2006-02-25T15:38:55Z Schwallex 124 «[[Шаблон:Fj]]» переименована в «[[Шаблон:fj]]» [[Фиджи]] Шаблон:gd 4463 29113 2006-02-27T19:22:47Z Schwallex 124 «[[Шаблон:Gd]]» переименована в «[[Шаблон:gd]]» [[Гаэльский]] (шотландский) Шаблон:gu 4464 26593 2006-02-24T14:03:12Z Schwallex 124 «[[Шаблон:Gu]]» переименована в «[[Шаблон:gu]]» [[Гуджарати]] Шаблон:gv 4465 26597 2006-02-24T14:03:35Z Schwallex 124 «[[Шаблон:Gv]]» переименована в «[[Шаблон:gv]]» [[Гаэльский]] (Мэн) Шаблон:Ha 4466 14411 2005-10-18T17:30:03Z Schwallex 124 [[Хауса]] Шаблон:Ho 4467 14412 2005-10-18T17:30:40Z Schwallex 124 [[Хири Моту]] Шаблон:hy 4468 26287 2006-02-23T18:53:49Z Schwallex 124 «[[Шаблон:Hy]]» переименована в «[[Шаблон:hy]]» [[Армянский]] Шаблон:Hz 4469 14414 2005-10-18T17:32:24Z Schwallex 124 [[Гереро]] Шаблон:iu 4470 30315 2006-03-10T17:41:21Z Schwallex 124 «[[Шаблон:Iu]]» переименована в «[[Шаблон:iu]]» [[Инуктитут]] Шаблон:Jw 4471 14416 2005-10-18T17:33:52Z Schwallex 124 [[Яванский]] Уточнять 4472 29395 2006-02-27T20:53:16Z CodeMonkBot 233 содержимое перемещено в статью [[ru:уточнять]] #REDIRECT [[уточнять]] Шаблон:kk 4473 29097 2006-02-27T19:18:56Z Schwallex 124 «[[Шаблон:Kk]]» переименована в «[[Шаблон:kk]]» [[Казахский]] Шаблон:Kl 4474 14419 2005-10-18T17:34:55Z Schwallex 124 [[Гренландский]] Шаблон:Km 4475 14420 2005-10-18T17:35:31Z Schwallex 124 [[Камбоджийский]] Шаблон:kn 4476 29094 2006-02-27T19:18:46Z Schwallex 124 «[[Шаблон:Kn]]» переименована в «[[Шаблон:kn]]» [[Каннада]] Шаблон:Ks 4477 14422 2005-10-18T17:36:26Z Schwallex 124 [[Кашмирский]] refreshments 4478 53295 2006-07-03T14:47:43Z 217.23.113.72 /* [[:en:refreshments|английский]] */ {{-en-}} ===существительное=== * прохладительные напитки Шаблон:pt-br 4479 26954 2006-02-24T18:05:24Z Schwallex 124 «[[Шаблон:Pt-br]]» переименована в «[[Шаблон:pt-br]]» [[Португальский]] (Бразилианский) Шаблон:Pi 4480 14428 2005-10-18T18:14:31Z Schwallex 124 [[Пали]] Шаблон:Ps 4481 14429 2005-10-18T18:14:59Z Schwallex 124 [[Пашто]] Обсуждение:Refreshments 4482 14435 2005-10-18T18:36:26Z DenisYurkin 15 добавил обсуждаемый перевод ==прохладительные напитки== Подтверждаю, утверждаю, и вообще: совершенно правильно. Носителем языка считаю себя на том основании, что 3 года своей жизни вообще ни на каком языке, кроме английского, не общался, да ещё на том, что в данный момент мне плотют именно за то, чтобы весь день писáл, разговаривал, думал, мечтал и творил веб-сайты на английском. (Кто плотит? [http://www.absint.com AbsInt] ) --[[Участник:Schwallex|Schwallex]] 18:34, 18 октября 2005 (UTC) Подвиг 4483 28941 2006-02-27T18:08:08Z CodeMonkBot 233 содержимое перемещено в статью [[ru:подвиг]] #REDIRECT [[подвиг]] Обсуждение:Подвиг 4484 29772 2006-02-28T00:11:37Z CodeMonkBot 233 содержимое перемещено в статью [[ru:Обсуждение:подвиг]] #REDIRECT [[Обсуждение:подвиг]] Шаблон:Нужен дополнительный перевод 4485 14450 2005-10-18T19:39:26Z DenisYurkin 15 [''Это слово или выражение нуждается в дополнительном переводе -- для случаев, продемонстрированных ниже. Пожалуйста, [{{SERVER}}{{localurl:{{NAMESPACE}}:{{PAGENAME}}|action=edit}} предложите] ваш вариант перевода.''] [[Category:Нужен дополнительный перевод]] Категория:Нужен дополнительный перевод 4486 14453 2005-10-18T19:50:33Z DenisYurkin 15 На этой странице перечислены статьи, где уже есть хотя бы один перевод -- но всё ещё остались фразы или контексты, для которых хорошего перевода так и не предложена. Если вам есть что предложить для этих случаев -- пожалуйста, сделайте это. [[Category:Вики-словарь]] Часть 4487 29551 2006-02-27T21:49:32Z CodeMonkBot 233 содержимое перемещено в статью [[ru:часть]] #REDIRECT [[часть]] empower 4488 44882 2006-05-29T03:09:12Z Vesailok 243 /* [[:en:empower|английский]] */ {{-en-}} ===глагол=== * наделять властью [[en:empower]] [[fr:empower]] [[it:empower]] [[zh:empower]] Красота 4489 28551 2006-02-27T03:16:19Z CodeMonkBot 233 содержимое перемещено в статью [[ru:красота]] #REDIRECT [[красота]] Обсуждение:Красота 4490 29763 2006-02-27T23:52:36Z CodeMonkBot 233 содержимое перемещено в статью [[ru:Обсуждение:красота]] #REDIRECT [[Обсуждение:красота]] Вопрос 4491 28205 2006-02-26T23:13:59Z CodeMonk 100 #REDIRECT [[вопрос]] Викисловарь:Зачем участвовать 4492 14497 2005-10-19T08:19:02Z DenisYurkin 15 Казалось бы, зачем вам всё это -- добавлять, редактировать, отстаивать свою точку зрения? Для начала, вот для чего: * [[Обсуждение:Подвиг#motivation|дискуссия в обсуждении "Подвига"]] * [[Участник:Schwallex#essay|эссе Schwallex о мотивации]] См. также: * [http://www.spiegel.de/netzwelt/netzkultur/0,1518,368474,00.html статья в Шпигеле о Wiktionary] ленивница 4493 26779 2006-02-24T16:32:00Z Schwallex 124 «[[Ленивница]]» переименована в «[[ленивница]]» {{таблица падежей| Кто/что? (ед)=лен<u>и</u>вница |Кто/что? (мн)=лен<u>и</u>вницы |Нет кого/чего? (ед)=лен<u>и</u>вницы |Нет кого/чего? (мн)=лен<u>и</u>вниц |Кому/чему? (ед)=лен<u>и</u>внице |Кому/чему? (мн)=лен<u>и</u>вницам |Кого/что? (ед)=лен<u>и</u>вницу |Кого/что? (мн)=лен<u>и</u>вницы |Кем/чем? (ед)=лен<u>и</u>вницей |Кем/чем? (мн)=лен<u>и</u>вницами |О ком/чём? (ед)=лен<u>и</u>внице |О ком/чём? (мн)=лен<u>и</u>вницах }} <b>ле</b>-<b>н<u>и</u>в</b>-<b>ни</b>-<b>ца</b> Существительное, женский род, 1-е склонение. ==значение== {{wikipedia}} Напольная вешалка для одного комплекта одежды. ==морфология== Корень: -лен<sup>ь</sup>-, суффикс: -ив-, суффикс: -ниц-, окончание: -а. ==этимология== От русск. [[лень]]. ==перевод== * {{en}}: [[:en:valet|v<u>a</u>let]], clothes v<u>a</u>let, v<u>a</u>let [[stand]] * {{de}}: [[:de:stumm|st<u>u</u>mmer]] [[:de:Diener|D<u>ie</u>ner]] <i>m</i> -s, =; [[:de:Butler|B<u>u</u>tler]] <i>m</i> -s, = [[Категория:Русский язык]] Настройка 4494 28796 2006-02-27T16:32:24Z CodeMonkBot 233 содержимое перемещено в статью [[ru:настройка]] #REDIRECT [[настройка]] insurmountable 4495 52285 2006-06-30T22:53:11Z RobotGMwikt 116 robot Adding: vi {{-en-}} * непреодолимый [[en:insurmountable]] [[vi:insurmountable]] [[zh:insurmountable]] Довоенный 4496 28249 2006-02-27T00:24:40Z CodeMonkBot 233 содержимое перемещено в статью [[ru:довоенный]] #REDIRECT [[довоенный]] Шаблон:mr 4497 36144 2006-04-27T18:06:14Z Schwallex 124 [[Маратхи]] Шаблон:ky 4498 26289 2006-02-23T18:54:05Z Schwallex 124 «[[Шаблон:Ky]]» переименована в «[[Шаблон:ky]]» [[Киргизский]] Шаблон:ln 4499 27314 2006-02-25T15:48:22Z Schwallex 124 «[[Шаблон:Ln]]» переименована в «[[Шаблон:ln]]» [[Лингала]] Шаблон:Lo 4500 14522 2005-10-19T18:52:33Z Schwallex 124 [[Лаосский]] Шаблон:mg 4501 27300 2006-02-25T15:46:36Z Schwallex 124 «[[Шаблон:Mg]]» переименована в «[[Шаблон:mg]]» [[Малагассийский]] Шаблон:mh 4502 27306 2006-02-25T15:47:12Z Schwallex 124 «[[Шаблон:Mh]]» переименована в «[[Шаблон:mh]]» [[Маршалльский]] Шаблон:mi 4503 27302 2006-02-25T15:46:47Z Schwallex 124 «[[Шаблон:Mi]]» переименована в «[[Шаблон:mi]]» [[Маори]] Шаблон:mk 4504 26226 2006-02-23T18:39:35Z Schwallex 124 «[[Шаблон:Mk]]» переименована в «[[Шаблон:mk]]» [[Македонский]] Шаблон:ml 4505 27294 2006-02-25T15:46:06Z Schwallex 124 «[[Шаблон:Ml]]» переименована в «[[Шаблон:ml]]» [[Малаялам]] Шаблон:mn 4506 27308 2006-02-25T15:47:20Z Schwallex 124 «[[Шаблон:Mn]]» переименована в «[[Шаблон:mn]]» [[Монгольский]] Шаблон:mo 4507 35656 2006-04-25T16:07:34Z Schwallex 124 «[[Шаблон:Mo]]» переименована в «[[Шаблон:mo]]» [[Молдавский]] Шаблон:mt 4508 26224 2006-02-23T18:39:13Z Schwallex 124 «[[Шаблон:Mt]]» переименована в «[[Шаблон:mt]]» [[Мальтийский]] Шаблон:my 4509 27328 2006-02-25T15:50:33Z Schwallex 124 «[[Шаблон:My]]» переименована в «[[Шаблон:my]]» [[Бирманский]] Шаблон:No-bok 4510 14532 2005-10-19T18:58:09Z Schwallex 124 [[Норвежский]] (букмель) Шаблон:No-nyn 4511 14533 2005-10-19T18:58:52Z Schwallex 124 [[Норвежский]] (ньюнорск) Шаблон:Nb 4512 14534 2005-10-19T18:59:29Z Schwallex 124 [[Норвежский]] (букмель) Шаблон:Nd 4513 14535 2005-10-19T19:00:06Z Schwallex 124 [[Ндбеле]] (север) Шаблон:Ng 4514 14536 2005-10-19T19:00:37Z Schwallex 124 [[Ндонга]] Обсуждение:Вопрос 4515 29747 2006-02-27T23:45:02Z CodeMonkBot 233 содержимое перемещено в статью [[ru:Обсуждение:вопрос]] #REDIRECT [[Обсуждение:вопрос]] сантиметр 4516 34299 2006-04-14T21:57:18Z RobotGMwikt 116 robot Adding: [[io:сантиметр]] {{таблица падежей| Кто/что? (ед)=сантим<u>е</u>тр |Кто/что? (мн)=сантим<u>е</u>тры |Нет кого/чего? (ед)=сантим<u>е</u>тра |Нет кого/чего? (мн)=сантим<u>е</u>тров |Кому/чему? (ед)=сантим<u>е</u>тру |Кому/чему? (мн)=сантим<u>е</u>трам |Кого/что? (ед)=сантим<u>е</u>тр |Кого/что? (мн)=сантим<u>е</u>тры |Кем/чем? (ед)=сантим<u>е</u>тром |Кем/чем? (мн)=сантим<u>е</u>трами |О ком/чём? (ед)=сантим<u>е</u>тре |О ком/чём? (мн)=сантим<u>е</u>трах }} <b>сан</b>-<b>ти</b>-<b>м<u>е</u>тр</b> Существительное, мужской род, 2-е склонение. ==значение== # единица измерения длины, одна сотая часть [[метр|метра]]. # узкая полоса ткани и т.п. с нанесённой на неё линейкой (см. [http://www.lefthandshop.ru/catalog/images/santimetr%2015.gif фото]) ==этимология== От лат. <i>centi-</i> (сто-) и древнегреческого <i>μετρον</i> (измерение, длина, метр стиха). ==перевод== ===единица длины=== {{таблица переводов начало}} {| *{{en}}: [[centimetre]] (амер. centimeter) *{{ar}}: [[:ar:سنتميتر|سنتميتر]] *{{bs}}: [[:bs:centimetar|centimetar]] <i>m</i> *{{vi}}: [[:vi:xentimét|xentimét]] *{{ia}}: [[:ia:centimetro|centimetro]] *{{es}}: [[:es:centímetro|cent<u>í</u>metro]] <i>m</i> *{{it}}: [[:it:centimetro|centimetro]] <i>m</i> *{{zh}}: [[:zh:厘米|厘米]] |} {{таблица переводов разделитель}} {| *{{de}}: [[:de:Zentimeter|Zentim<u>e</u>ter]] <i>m</i> *{{pl}}: [[:pl:centymetr|centymetr]] <i>m</i> *{{pt}}: [[:pt:centímetro|centímetro]] <i>m</i> *{{sr}}: [[:sr:центиметар|центиметар]]/[[:sr:centimetar|centimetar]] <i>m</i> *{{fi}}: [[:fi:senttimetri|senttimetri]] *{{fr}}: [[:fr:centimètre|centim<u>è</u>tre]] <i>m</i> *{{sv}}: [[:sv:centimeter|centimeter]] <i>c</i> |} |} ===гибкая линейка=== ===устойчивые сочетания=== ====каждый сантиметр==== * {{en}}: ... занят чем-то важным: every inch ... [[io:сантиметр]] Вина 4517 27951 2006-02-26T19:56:41Z CodeMonkBot 233 содержимое перемещено в статью [[ru:вина]] #REDIRECT [[вина]] fault 4518 33785 2006-04-04T17:44:43Z RobotGMwikt 116 robot Adding: hu ==[[:en:fault|английский]]== ===существительное=== * ошибка, сбой * вина ===устойчивые сочетания=== ====at fault==== ''Other driver is at fault'': Виноват другой водитель ''(при аварии)'' [[Категория:Английский язык]] [[en:fault]] [[fi:fault]] [[fr:fault]] [[hu:fault]] [[it:fault]] [[zh:fault]] Викисловарь:Community Portal/Транскрипция 4519 14563 2005-10-19T20:50:40Z Schwallex 124 /* Транскрипция */ === Транскрипция === Тема для обсуждения: какую запись транскрипции мы примем для разных языков? *Вариант 1: писать все русскими буквами ("Джон хэз э мэп"). *Вариант 2: использовать правила транскрипции для соответствующего языка (лично я за этот вариант). Но тут есть несколько препятствий: **Я, например, знаком с правилами транскрипции для английского языка (даже, с двумя), но совершенно не знаком с правилами для других языков. Пойму ли я систему записи звуков для, например, немецкого (не говоря уже о японском)? **Для английского языка используются, как минимум, две системы. Одна из них, которую мы изучали в школе, записывает слово cleaning таким образом: <nowiki>[kli:&#769;niŋ]</nowiki>, в то время как американская система то же самое слово запишет так: ''clee-ning''. Давайте обсуждать и решать. [[Участник:Xbo|XBO]] 18:04, 27 Сен 2004 (UTC) :Какие подходы к этой проблеме используются на en.wiktionary / ru.wikipedia / en.wikipedia? --[[Участник:DenisYurkin|DenisYurkin]] 21:35, 27 Сен 2004 (UTC) :: [[:en:w:International_Phonetic_Alphabet]]. Он меня пугает, и будет пугать до тех пор, пока я не найду русский перевод этой статьи [[Участник:Xbo|XBO]] 22:27, 27 Сен 2004 (UTC) ::: Ой, люди добрые, всё, что хотите &#8212; но только не вариант 1! Аж дрожь берёт! --[[Участник:Schwallex|Schwallex]] 20:50, 19 октября 2005 (UTC) ---- ==== Кто виноват и что делать? ==== ===== Контекст ===== Я провел небольшое расследование по разным вики-сайтам, и вот, что я обнаружил. #В Вики-словаря (английском) используются две формы записи: IPA и SAMPA. Обе этих формы записываются юникодными символами. Проблема в том, что некоторые символы из обеих систем некорректно отображаются по умолчанию некоторыми браузерами. Для Windows/IE, например, Microsoft сделал юникодный шрифт, в котором есть все спец. символы (его можно скачать бесплатно). Для Линукса/Firefox ситуация менее понятна, неясно, какой шрифт использовать. У меня, например (Firefox 0.9/ RH9) не все отображается правильно, хотя, наверное, можно поиграться со шрифтами. #Существует "расширение" для Вики, которое представляет собой TeX-адаптер. Т.е. из текстовых строк с управляющими символами и командами это расширение сделает картинку, где все будет написано и нарисовано так, как надо. Есть спец. языки и программы отображения для музыки, хим. формул, шахматных позиций и (внимание!) фонетической записи IPA. У нас в Вики-словаре это "расширение" (да extention это!) не установлено. ===== Варианты действий ===== У нас есть два варианта: #Можно принять за стандарт одну или обе системы IPA/SAMPA, и пытаться записывать их Юникодом. Некоторые из проблем можно, наверное, снять, используя стили страниц. Но не все. У многих соответствующие шрифты просто не установлены. Можно насоздавать страниц с ссылками на эти шрифты и кучей объяснений. #Можно сказать, что мы хотим беспроблемное отображение где бы то ни было, и использовать TeX. Лично мне этот вариант наиболее симпатичен. НО: как добавить Викисофию к Вики-словарю - без понятия. Кто это должен знать/делать - тоже не знаю. Давайте обсуждать и решать. ===== Ссылки ===== *[[:en:SAMPA]] *[[:en:IPA]] *[[:en:Wiktionary:Pronunciation_key]] *[[:en:Wiktionary_Appendix:IPA_Examples]] *[http://wikisophia.org Wikisophia] *[http://wikisophia.org/wiki/Wikitex#TIPA TIPA] [[Участник:Xbo|XBO]] 20:05, 28 Сен 2004 (UTC) ---- :На мой взгляд, использование TeX-синтаксиса сделает блок произношения доступным избранным, в итоге произношение будет заполняться крайне редко. :Одновременно, проблема с unicode-compliant браузерами/платформами, на мой взгляд, очень временный -- через год-два процент несовместимых должен сильно упасть. : [[Участник:DenisYurkin|DenisYurkin]] 08:20, 30 Сен 2004 (UTC) ::Кликни на последнюю из ссылок, приведенных выше (ТИПА, которая). Найди на той странице собственно ТИПу. Посмотри, насколько это сложно. ПМСМ - совсем простой синтакс. И тот факт, что я могу набирать его на простой клавиатуре, а не лазить за каждым символом на другую страницу, копировать его, а потом вставлять, сделает лично мою жизнь менее трудной. А насчет совместимости с Юникодом - проблема не в браузерах, а в шрифтах. Во-првеых, стандартные майрософтовские шрифты (типа Arial, Times Roman) не содержат необходимых символов. Во-вторых, шрифт по умолчанию легко поменять, и мы НЕ сможем насильно переключить шрифт клиента на тот, что нам нужен. Использование картинок, которые генерятся ТеКСом, эти проблемы снимает. [[Участник:Xbo|XBO]] 09:37, 30 Сен 2004 (UTC) :::Пардон, сейчас добрался посмотрел. Да, TIPA очень радует, согласен -- и в итоге было бы счастье, если бы она работала. А пока [[m:Talk:MediaWiki_roadmap#When_will_PPCHTeX_etc_be_included.3F|не работает (судя по всему)]], остаётся использовать юникод. [[Участник:DenisYurkin|DenisYurkin]] 17:56, 30 Сен 2004 (UTC) ----------- Предлагаю использовать и стандартную транскрипцию (для профессионалов) и транскрипцию на родном языке (для всех). Это сильно упростит жизнь. [[Участник:wikigs|wikigs]] 11 Ноя 2004 :См [[Wiktionary:Дискуссия:Ассоциативный словарь]]. И пожалуйста, используйте вики-синтакс!!!!![[Участник:Xbo|XBO]] 18:30, 11 Ноя 2004 (UTC) Эссе 4520 29694 2006-02-27T22:26:07Z CodeMonkBot 233 содержимое перемещено в статью [[ru:эссе]] #REDIRECT [[эссе]] Шаблон:Nn 4521 14564 2005-10-20T00:02:43Z Schwallex 124 [[Норвежский]] (ньюнорск) Шаблон:Nr 4522 14565 2005-10-20T00:03:29Z Schwallex 124 [[Ндбеле]] (юг) Шаблон:Nv 4523 14566 2005-10-20T00:03:49Z Schwallex 124 [[Навахский]] Шаблон:ny 4524 27276 2006-02-25T15:40:54Z Schwallex 124 «[[Шаблон:Ny]]» переименована в «[[Шаблон:ny]]» [[Чичева]] (Ньянджа) Шаблон:oc 4525 25967 2006-02-23T16:42:14Z Schwallex 124 «[[Шаблон:Oc]]» переименована в «[[Шаблон:oc]]» [[Окситанский]] Шаблон:om 4526 26952 2006-02-24T18:05:09Z Schwallex 124 «[[Шаблон:Om]]» переименована в «[[Шаблон:om]]» [[Оромо]] (Афан) Шаблон:Or 4527 14570 2005-10-20T00:06:08Z Schwallex 124 [[Орийский]] Шаблон:os 4528 29800 2006-02-28T16:44:26Z Schwallex 124 «[[Шаблон:Os]]» переименована в «[[Шаблон:os]]» [[Осетинский]] Шаблон:pa 4529 26386 2006-02-23T19:32:09Z Schwallex 124 «[[Шаблон:Pa]]» переименована в «[[Шаблон:pa]]» [[Панджаби]] Шаблон:qu 4530 27322 2006-02-25T15:49:22Z Schwallex 124 «[[Шаблон:Qu]]» переименована в «[[Шаблон:qu]]» [[Кечуа]] Шаблон:Rn 4531 14574 2005-10-20T00:08:09Z Schwallex 124 [[Кирунди]] Шаблон:Rw 4532 14575 2005-10-20T00:08:36Z Schwallex 124 [[Киньярванда]] Шаблон:sa 4533 26581 2006-02-24T14:02:01Z Schwallex 124 «[[Шаблон:Sa]]» переименована в «[[Шаблон:sa]]» [[Санскрит]] Шаблон:sc 4534 27459 2006-02-25T19:56:45Z Schwallex 124 «[[Шаблон:Sc]]» переименована в «[[Шаблон:sc]]» [[Сардинский]] Шаблон:kud 4535 26753 2006-02-24T16:23:10Z Schwallex 124 «[[Шаблон:Kud]]» переименована в «[[Шаблон:kud]]» [[Аухелава]] Шаблон:gsw 4536 27280 2006-02-25T15:41:15Z Schwallex 124 «[[Шаблон:Gsw]]» переименована в «[[Шаблон:gsw]]» [[Швицердютчь]] Шаблон:alp 4537 25953 2006-02-23T16:39:30Z Schwallex 124 «[[Шаблон:Alp]]» переименована в «[[Шаблон:alp]]» [[Алуне]] Шаблон:aie 4538 25955 2006-02-23T16:39:51Z Schwallex 124 «[[Шаблон:Aie]]» переименована в «[[Шаблон:aie]]» [[Амара]] Шаблон:amk 4539 26739 2006-02-24T16:21:14Z Schwallex 124 «[[Шаблон:Amk]]» переименована в «[[Шаблон:amk]]» [[Амбай]] Шаблон:abs 4540 26741 2006-02-24T16:21:32Z Schwallex 124 «[[Шаблон:Abs]]» переименована в «[[Шаблон:abs]]» [[Амбонезский]] (Малай) Шаблон:akg 4541 26743 2006-02-24T16:21:49Z Schwallex 124 «[[Шаблон:Akg]]» переименована в «[[Шаблон:akg]]» [[Анакалангу]] Шаблон:agf 4542 26745 2006-02-24T16:22:08Z Schwallex 124 «[[Шаблон:Agf]]» переименована в «[[Шаблон:agf]]» [[Аргуни]] Шаблон:ast 4543 26747 2006-02-24T16:22:22Z Schwallex 124 «[[Шаблон:Ast]]» переименована в «[[Шаблон:ast]]» [[Астурийский]] Шаблон:aua 4544 26749 2006-02-24T16:22:38Z Schwallex 124 «[[Шаблон:Aua]]» переименована в «[[Шаблон:aua]]» [[Асумбоа]] Шаблон:tay 4545 26751 2006-02-24T16:22:54Z Schwallex 124 «[[Шаблон:Tay]]» переименована в «[[Шаблон:tay]]» [[Атаял]] Шаблон:baa 4546 26972 2006-02-24T18:07:11Z Schwallex 124 «[[Шаблон:Baa]]» переименована в «[[Шаблон:baa]]» [[Басаа]] Шаблон:bzg 4547 26960 2006-02-24T18:06:09Z Schwallex 124 «[[Шаблон:Bzg]]» переименована в «[[Шаблон:bzg]]» [[Бабуза]] Шаблон:ban 4548 26964 2006-02-24T18:06:31Z Schwallex 124 «[[Шаблон:Ban]]» переименована в «[[Шаблон:ban]]» [[Бали]] Шаблон:llu 4549 30290 2006-03-10T17:37:17Z Schwallex 124 «[[Шаблон:Llu]]» переименована в «[[Шаблон:llu]]» [[Лау]] Шаблон:lbv 4550 27318 2006-02-25T15:48:51Z Schwallex 124 «[[Шаблон:Lbv]]» переименована в «[[Шаблон:lbv]]» [[Лаватбура-Ламусонг]] Шаблон:lek 4551 30288 2006-03-10T17:37:07Z Schwallex 124 «[[Шаблон:Lek]]» переименована в «[[Шаблон:lek]]» [[Лейпон]] Шаблон:tnl 4552 29822 2006-02-28T17:04:11Z Schwallex 124 «[[Шаблон:Tnl]]» переименована в «[[Шаблон:tnl]]» [[Ленакель]] Шаблон:lti 4553 30286 2006-03-10T17:36:57Z Schwallex 124 «[[Шаблон:Lti]]» переименована в «[[Шаблон:lti]]» [[Лети]] Шаблон:ljl 4554 30284 2006-03-10T17:36:44Z Schwallex 124 «[[Шаблон:Ljl]]» переименована в «[[Шаблон:ljl]]» [[Ли'о]] Шаблон:loj 4555 30292 2006-03-10T17:37:32Z Schwallex 124 «[[Шаблон:Loj]]» переименована в «[[Шаблон:loj]]» [[Лоу]] дальноказ 4556 51632 2006-06-27T16:10:37Z Schwallex 124 {{-ru-}} {{падежи |Кто/что? (ед)=дальнок<u>а</u>з |Кто/что? (мн)=дальнок<u>а</u>зы |Нет кого/чего? (ед)=дальнок<u>а</u>за |Нет кого/чего? (мн)=дальнок<u>а</u>зов |Кому/чему? (ед)=дальнок<u>а</u>зу |Кому/чему? (мн)=дальнок<u>а</u>зам |Кого/что? (ед)=дальнок<u>а</u>з |Кого/что? (мн)=дальнок<u>а</u>зы |Кем/чем? (ед)=дальнок<u>а</u>зом |Кем/чем? (мн)=дальнок<u>а</u>зами |О ком/чём? (ед)=дальнок<u>а</u>зе |О ком/чём? (мн)=дальнок<u>а</u>зах }} <b>даль-но-ка́з</b> Существительное, мужской род, 2-е склонение. Корень: {{fonts|-далʲ-}}, суффикс: -н-, связующая гласная: -о-, корень: -каз-, окончание: нулевое. ==Произношение== {{transcription|dəlʲnʌˈkas}} ==Значение== <i>Разг., насм.</i> [[телевизор]]. ==Этимология== От русск. [[даль]] и [[казать]], насмешливо-буквальный &#171;перевод&#187; слова &#171;телевизор&#187; (греч. <i>tele</i> &#8212; [[далеко]], лат. [[videre]] &#8212; [[видеть]]). ==Перевод== Здесь собраны переводы именно слова &#171;дальноказ&#187; с его насмешливым оттенком. Переводы слова [[телевизор|&#171;телевизор&#187;]] вы найдёте в соответствующей статье. {{table-top}} *{{en}}: [[telly|t<u>e</u>lly]] <i>брит.</i>; the [[tube]] <i>амер., всегда с опр. арт.</i>; [[boob tube]] <i>амер., сленг</i> {{table-mid}} *{{de}}: [[Glotze|Gl<u>o</u>tze]] <i>f</i> =, -n; <i>реже</i> [[Kiste|K<u>i</u>ste]] <i>f</i> =, -n *{{fr}}: la [[téloche|tél<u>o</u>che]] <i>всегда с опр. арт.</i>; [[poste de télé]]. {{table-bot}} телевизор 4557 47664 2006-06-08T16:10:40Z Al Silonov 76 {{wikipedia}} {{-ru-}} ==Морфологические и синтаксические свойства== {{СущМужНеодуш1a |основа=телеви́зор |основа1=́ |show-text=1 |слоги=те-ле-ви́-зор }} приставка: '''-'''; корень: '''--'''; суффикс: '''--'''; окончание: '''-'''. ==Произношение== {{transcription|}} ==Семантические свойства== ===Значение=== # электронное [[устройство]] для [[приём]]а и [[отображение|отображения]] телевизионных программ, а также [[изображение|изображения]] и [[звук]]а от устройств видеовоспроизведения. ===Синонимы=== * <i>разг.</i> [[телик]], [[телек]], [[ящик]] * <i>разг., насм.</i> [[дальноказ]] ===Гиперонимы=== # [[прибор]], [[устройство]] ===Гипонимы=== # ==Родственные слова== * существительные: [[телевидение]], [[телевизионщик]] * прилагательные: [[телевизионный]] * глаголы: ==Этимология== От гр. tele- (далеко-) и лат. [[videre]] ([[видеть]]). ==Перевод== {{table-top}} *{{en}}: [[TV]] [[set]], [[televisions|telev<u>i</u>sions]] <i>pl</i>; <i>разг. тж.</i> [[telly|t<u>e</u>lly]] (<i>брит.</i>), the [[tube]] (<i>амер., всегда с опр. арт.</i>), [[boob]] [[tube]] (<i>амер., сленг</i>) *{{es}}: [[televisor|televis<u>o</u>r]] <i>m</i> *{{it}}: [[TV]] {{table-mid}} *{{de}}: [[Fernseher|F<u>e</u>rnseher]] <i>m</i> -s, =; <i>разг. тж.</i> [[Glotze|Gl<u>o</u>tze]] <i>f</i> =, -n, <i>реже</i> [[Kiste|K<u>i</u>ste]] <i>f</i> =, -n *{{art}}: [[ilo pi sitelen tawa]] *{{fr}}: [[téléviseur|télévis<u>eu</u>r]] <i>m</i>, [[télévision|télévis<u>io</u>n]] <i>f</i>; <i>разг. тж.</i> la [[télé|tél<u>é</u>]], la [[téloche|tél<u>o</u>che]] (всегда с опр. арт.), poste de télé. {{table-bot}} [[Категория:Бытовая электроника]] [[en:телевизор]] [[fr:телевизор]] [[nl:телевизор]] [[pl:телевизор]] [[zh:телевизор]] Шаблон:bdg 4558 30343 2006-03-10T17:45:01Z Schwallex 124 «[[Шаблон:Bdg]]» переименована в «[[Шаблон:bdg]]» [[Бонгги]] Шаблон:bjn 4559 26968 2006-02-24T18:06:52Z Schwallex 124 «[[Шаблон:Bjn]]» переименована в «[[Шаблон:bjn]]» [[Банджар]] Шаблон:lad 4560 26218 2006-02-23T18:38:15Z Schwallex 124 «[[Шаблон:Lad]]» переименована в «[[Шаблон:lad]]» [[Ладино]] Шаблон:bcm 4561 26966 2006-02-24T18:06:42Z Schwallex 124 «[[Шаблон:Bcm]]» переименована в «[[Шаблон:bcm]]» [[Баннони]] Шаблон:bnq 4562 26970 2006-02-24T18:07:02Z Schwallex 124 «[[Шаблон:Bnq]]» переименована в «[[Шаблон:bnq]]» [[Бантик]] Шаблон:bbc 4563 27332 2006-02-25T15:51:05Z Schwallex 124 «[[Шаблон:Bbc]]» переименована в «[[Шаблон:bbc]]» [[Батак Тоба]] Шаблон:bar 4564 26962 2006-02-24T18:06:19Z Schwallex 124 «[[Шаблон:Bar]]» переименована в «[[Шаблон:bar]]» [[Баварский]] Шаблон:bem 4565 27536 2006-02-25T21:29:57Z Schwallex 124 «[[Шаблон:Bem]]» переименована в «[[Шаблон:bem]]» [[Бемба]] Шаблон:bhw 4566 27538 2006-02-25T21:30:10Z Schwallex 124 «[[Шаблон:Bhw]]» переименована в «[[Шаблон:bhw]]» [[Биак]] Шаблон:bhp 4567 27540 2006-02-25T21:30:22Z Schwallex 124 «[[Шаблон:Bhp]]» переименована в «[[Шаблон:bhp]]» [[Бима]] Шаблон:bla 4568 27330 2006-02-25T15:50:55Z Schwallex 124 «[[Шаблон:Bla]]» переименована в «[[Шаблон:bla]]» [[Блэкфут]] Шаблон:bty 4569 30345 2006-03-10T17:45:12Z Schwallex 124 «[[Шаблон:Bty]]» переименована в «[[Шаблон:bty]]» [[Бобот]] Шаблон:mhs 4570 30355 2006-03-10T17:46:21Z Schwallex 124 «[[Шаблон:Mhs]]» переименована в «[[Шаблон:mhs]]» [[Буру]] Шаблон:plw 4571 26956 2006-02-24T18:05:39Z Schwallex 124 «[[Шаблон:Plw]]» переименована в «[[Шаблон:plw]]» [[Палавано]] (Brooke's Point) Шаблон:kxd 4572 30347 2006-03-10T17:45:24Z Schwallex 124 «[[Шаблон:Kxd]]» переименована в «[[Шаблон:kxd]]» [[Брунейский]] Шаблон:bgl 4573 27544 2006-02-25T21:30:54Z Schwallex 124 «[[Шаблон:Bgl]]» переименована в «[[Шаблон:bgl]]» [[Бо]] Шаблон:bvk 4574 30351 2006-03-10T17:45:52Z Schwallex 124 «[[Шаблон:Bvk]]» переименована в «[[Шаблон:bvk]]» [[Букат]] Шаблон:bzq 4575 30353 2006-03-10T17:46:06Z Schwallex 124 «[[Шаблон:Bzq]]» переименована в «[[Шаблон:bzq]]» [[Були]] Шаблон:bwd 4576 30349 2006-03-10T17:45:37Z Schwallex 124 «[[Шаблон:Bwd]]» переименована в «[[Шаблон:bwd]]» [[Буайдока]] Шаблон:rmr 4577 29100 2006-02-27T19:19:09Z Schwallex 124 «[[Шаблон:Rmr]]» переименована в «[[Шаблон:rmr]]» [[Кало]] Шаблон:F 4578 14643 2005-10-20T05:12:58Z Schwallex 124 <i>f</i> Шаблон:M 4579 14644 2005-10-20T05:13:20Z Schwallex 124 <i>m</i> Шаблон:scn 4580 27204 2006-02-25T15:34:23Z Schwallex 124 «[[Шаблон:Scn]]» переименована в «[[Шаблон:scn]]» [[Сицилианский]] Шаблон:sco 4581 27284 2006-02-25T15:41:33Z Schwallex 124 «[[Шаблон:Sco]]» переименована в «[[Шаблон:sco]]» [[Шотландский]] Шаблон:uun 4582 29816 2006-02-28T17:02:39Z Schwallex 124 «[[Шаблон:Uun]]» переименована в «[[Шаблон:uun]]» [[Кулон-Пазе]] Шаблон:rmy 4583 27200 2006-02-25T15:33:51Z Schwallex 124 «[[Шаблон:Rmy]]» переименована в «[[Шаблон:rmy]]» [[Романи]] (Vlax) Шаблон:ksx 4584 30361 2006-03-10T17:47:31Z Schwallex 124 «[[Шаблон:Ksx]]» переименована в «[[Шаблон:ksx]]» [[Кеданг]] Шаблон:mtt 4585 30399 2006-03-10T17:52:34Z Schwallex 124 «[[Шаблон:Mtt]]» переименована в «[[Шаблон:mtt]]» [[Мота]] Шаблон:mmw 4586 27286 2006-02-25T15:41:43Z Schwallex 124 «[[Шаблон:Mmw]]» переименована в «[[Шаблон:mmw]]» [[Эмаэ]] Шаблон:ges 4587 30339 2006-03-10T17:44:14Z Schwallex 124 «[[Шаблон:Ges]]» переименована в «[[Шаблон:ges]]» [[Гезер-Гором]] Шаблон:fos 4588 27206 2006-02-25T15:34:35Z Schwallex 124 «[[Шаблон:Fos]]» переименована в «[[Шаблон:fos]]» [[Сирайя]] Шаблон:chp 4589 27274 2006-02-25T15:40:44Z Schwallex 124 «[[Шаблон:Chp]]» переименована в «[[Шаблон:chp]]» [[Чипевьян]] Шаблон:kwf 4590 30367 2006-03-10T17:48:14Z Schwallex 124 «[[Шаблон:Kwf]]» переименована в «[[Шаблон:kwf]]» [[Куара'аэ]] Шаблон:tgl 4591 36556 2006-04-28T18:38:16Z Schwallex 124 [[Тагальский]] Шаблон:New noun 4592 14677 2005-10-20T11:23:02Z Schwallex 124 «[[New:noun]]» переименована в «[[Шаблон:New noun]]» {{таблица падежей| Кто/что? (ед)= |Кто/что? (мн)= |Нет кого/чего? (ед)= |Нет кого/чего? (мн)= |Кому/чему? (ед)= |Кому/чему? (мн)= |Кого/что? (ед)= |Кого/что? (мн)= |Кем/чем? (ед)= |Кем/чем? (мн)= |О ком/чём? (ед)= |О ком/чём? (мн)= }} <b>при</b>-<b>м<u>е</u>р</b> Существительное, мужской род, 2-е склонение. ==произношение== [pri'mer] ==значение== {{Wikipedia}} # # ==морфология== Приставка: -, корень: --, суффикс: --, окончание: -. ==этимология== ==родственные слова== *уменьшительно-ласкательные формы: *существительные: *прилагательные: *глаголы: ==перевод== ===значение 1=== {{Таблица переводов начало}} {| *{{en}}: |} {{Таблица переводов разделитель}} {| *{{de}}: |} |} ===значение 2=== {{Таблица переводов начало}} {| *{{en}}: |} {{Таблица переводов разделитель}} {| *{{de}}: |} |} ===устойчивые сочетания=== ====1==== *{{en}}: *{{de}}: ====2==== *{{en}}: *{{de}}: ===пословицы и поговорки=== ====1==== *{{en}}: *{{de}}: ====2==== *{{en}}: *{{de}}: Агроном 4593 27696 2006-02-26T18:59:59Z CodeMonkBot 233 содержимое перемещено в статью [[ru:агроном]] #REDIRECT [[агроном]] Вики-словарь:scratch 4594 20405 2006-02-07T20:36:33Z Schwallex 124 #REDIRECT [[Шаблон:New noun]] Обсуждение шаблона:New noun 4595 34539 2006-04-16T19:43:23Z Solon 183 /* ссылки с нерусских слов -- куда? */ =={{subst:шаблон}}== Что-то я никак не въеду: неужели ru.wiktionary не понимает команды {{subst:шаблон}}? Или она здесь называется как-то иначе? --[[Участник:Schwallex|Schwallex]] 07:35, 20 октября 2005 (UTC) :А в чём смысл этой команды? --[[Участник:DenisYurkin|DenisYurkin]] 08:43, 20 октября 2005 (UTC) ::subst &#8212; это substitute. {{subst:whatever}} копирует содержание файла Wiktionary:Whatever (не Whatever, а именно Wiktionary:Whatever; у нас здесь, стало быть, Вики-словарь:Whatever) в текущее окно для правки. То есть как шаблон. Очень удобно. См. [http://de.wiktionary.org/wiki/Wiktionary:Formatvorlage de.Wiktionary:Formatvorlage]<br>--[[Участник:Schwallex|Schwallex]] 10:44, 20 октября 2005 (UTC) :::В любом случае, кажется, есть более "кондовый" способ: написать это plain text'ом в описании шаблона, как это сделано на wikitravel:<br>http://wikitravel.org/en/Wikitravel:Quick_country_article_template<br>http://wikitravel.org/en/Wikitravel:Quick_region_article_template<br>http://wikitravel.org/en/Wikitravel:Quick_district_article_template<br>А под ним разместить детализацию, в каких разделах как принято оформлять контент (и каких правил придерживаться). ::::Можно, конечно, но суть проблемы от этого не меняется: всё равно придётся Копировать&Вставлять. А так бы Wiktionary сам всё сделал. Уж жутко удобно: открываешь несуществующую статью, пишешь {{subst:sample}}, жмёшь на &#171;Предпросмотр&#187; &#8212; и пол-дела уже сделано. И никаких Copy&Pasteов. --[[Участник:Schwallex|Schwallex]] 12:02, 20 октября 2005 (UTC) ::::: Добавим ещё одним делом в [[Wiktionary:Community Portal/Администрация|"Ждёт появления админа"]]? --[[Участник:DenisYurkin|DenisYurkin]] 23:31, 8 февраля 2006 (UTC) ==единый шаблон?== Таки делаем из этого единый шаблон для русскоязычных статей? Тогда первый вопрос: может, сразу универсализировать для всех частей речи -- по крайней мере, иметь место для основы (и её обсуждения), и от неё уже растить шаблоны конкретных частей речи? --[[Участник:DenisYurkin|DenisYurkin]] 16:58, 20 октября 2005 (UTC) ----- Что касается универсализации &#8212; да, конечно, почему бы и нет. Что касается отдельных частей речи &#8212; пока по сути ничего умного сказать не могу. По той простой причине, что ничем, кроме существительных, пока вроде не занимался. Не нарочно, а просто как-то не приходилось. Существительных я уж штук четыреста помучал &#8212; и постепенно некий такой, более-менее приличный, шаблон выработался. А, например, глаголов я поредактировал всего-то пять или шесть. То есть никакого опыта нет. (Ну, например, те же причастия-деепричастия &#8212; каким боком куда совать? Я пока не задумывался. А таблица спряжений &#8212; хороша, как есть, или ещё изменять придётся? Не знаю.) --[[Участник:Schwallex|Schwallex]] 10:44, 21 октября 2005 (UTC) == разметка болдов-италиков == Если не секрет, почему <nowiki><b></nowiki>, а не <nowiki>'''</nowiki> для выделения болдом? --[[Участник:DenisYurkin|DenisYurkin]] 17:06, 20 октября 2005 (UTC) ---- Во первых, я так привык :-) В HTML <code><nowiki>'''</nowiki></code> фиг напишешь. И лично для меня это кощунство какое-то. Хотя другим я, разумеется, не предписываю. Во-вторых, <code><nowiki>'''</nowiki></code> &#8212; это шаблон. То есть, Wiki приходится его каждый раз заменять &#8212; на тот же самый &#171;<code>&lt;b&gt;</code>&#187;. От этого хоть немножко, манюсенько-манюсенько, но возрастает и время генерирования страницы, и загрузка сервера. А он у ru.Wiktionary, между прочим, и без того не самый быстрый. Так что, пусть он, несчастный, не мучается, я сам ему &#171;<code>&lt;b&gt;</code>&#187; напишу. :Извините, вынужден поспорить с этим. То есть, все верно, нагрузка больше, и все остальное тоже верно, но, <nowiki>'''</nowiki> - это '''семантическое''' выделение, тогда как <nowiki><b></nowiki> - элемент презентации. Где-то на русской Википедии это объясняется лучше, чем это сделал я. Кстати, практически то же самое относится к ударениям: подч<u>е</u>ркивание versus спец. символ ударе́ния. Если надо - я поищу. --[[Участник:Xbo|XBO]] 22:01, 7 февраля 2006 (UTC) Кстати, в некоторых Wiktionary все совсем с ума посходили, и даже для обозначения рода и т.п. шаблонами пользуются. Создают, значить, <code>&#123;&#123;f&#125;&#125;</code>, <code>&#123;&#123;m&#125;&#125;</code>, и пишут: <pre>*&#123;&#123;ast&#125;&#125;: [[agua]] &#123;&#123;f&#125;&#125; *&#123;&#123;gl&#125;&#125;: [[agua]] &#123;&#123;f&#125;&#125; *&#123;&#123;es&#125;&#125;: [[agua]] &#123;&#123;f&#125;&#125; *&#123;&#123;lad&#125;&#125;: [[agua]] &#123;&#123;f&#125;&#125; *... </pre> И бедному Wiki приходится для каждой строчки лишний раз бегать в свой database и узнавать там, а что такое <code>&#123;&#123;f&#125;&#125;</code>. (А там ему говорят: <code>&#123;&#123;f&#125;&#125;</code> &#8212; это <code><nowiki>''</nowiki>f<nowiki>''</nowiki></code>. И он бежит дальше, спрашивать, что такое <code><nowiki>''</nowiki></code>. Дважды.) Вот забава-то. А лично я, между прочим, <code>&lt;i&gt;f&lt;/i&gt;</code> в три раза быстрее настукаю. Вот уж если к чему привык, так к <code>&lt;i&gt;</code>. А на ЙЦУКЕНГ-layout я вообще ни фига не знаю, где клавиша &#171;<code>&#123;</code>&#187;. Я там и круглые-то скобки с трудом нахожу. --[[Участник:Schwallex|Schwallex]] 12:33, 21 октября 2005 (UTC) : А вот я категорически против HTML'а если есть аналог в вики-разметке. Большинство посетителей в викисловарь явно приходят с википедии, так что как правило основы вики-разметки знают. А вот HTML известен далеко не всем. И вообще, желательно однообразие оформления в разных википроектах [[Участник:Kneiphof|Kneiphof]] 22:38, 7 февраля 2006 (UTC) == ссылки с нерусских слов — куда? == Надо как-нибудь решить, на какую версию wiktionary вести ссылки в каких случаях. Я пока придерживался модели "укрепления лояльности" -- из текста ссылался только на статьи на RU.wiktionary (а на оригинальный язык -- только из заголовка-указания языка статьи). Вижу, что Вы не разделяете эту модель -- расскажите, как и почему Вы считаете лучше делать? --[[Участник:DenisYurkin|DenisYurkin]] 19:03, 18 октября 2005 (UTC) ---- Я руководствуюсь соображениями сугубо практическими. В ru.wiktionary статей пока что маловато, так что я в принципе всегда ссылаюсь на иноязычные wiktionary. В последнее время я начал делать исключение для английского, так как у нас есть пара человек (в том числе &#8212; Вы), которые серьёзно им занимаются, то бишь регулярно добавляют статьи. Ещё есть полтора человека, которые заботятся об украинском и нидерландском &#8212; однако не столько о статьях для этих языков, сколько о дополнении статей русских. Ну вот. А например, немцев или норвежцев здесь днём с огнём не найдёшь. И японских статей тоже никто не добавляет. Как говорится, не густо. Вот возьмите ту же самую [[вода|&#171;воду&#187;]] &#8212; Вы кого-нибудь знаете, кто нам напишет 500 соответствующих статей? :-) Вот я и ссылаюсь на [[:gu:પાણી|પાણી]], а не на [[પાણી]]; на [[:ja:水|水]], а не на [[水]]; на [[:de:Wasser|Wasser]], а не на [[Wasser]], и т.п. Потому что тех же самых немцев, прощу прощения, 84 миллиона. Пусть они свой язык сами каталогизируют. А мы всегда успеем у ним готовенького позаимствовать. (Хотя, между прочим, стыдно. Ибо нас же, товарищи соотечественники, аж 150 миллионов. Где ж вы все, милые, пропадаете? Ну, понимаю, если у вас в Расторгуево компутеров нет. Но москвичи-то где? У них же компутеры попой кушать можно!!) --[[Участник:Schwallex|Schwallex]] 19:41, 18 октября 2005 (UTC) ---- Насчёт &#171;укрепления лояльности&#187; разрешите добавить: Если в той же [[вода|&#171;воде&#187;]] понаставить ссылок на ru.wiktionary, то получится, куда ни ткни &#8212; &#171;на этой странице текста нету. Ишь ты, разбежался. Щас всё брошу, буду тебе шарик надувать. Дудки. Изволь добавлять сам.&#187; Лично меня как читателя такое дело быстренько разочаровало бы. А пошёл этот ru.wiktionary! Куда ни ткни, ни фига нету. Вот. А так &#8212; ну хоть есть грамотные ссылки на de.wiktionary. Ну, на немецком там всё; но ведь хоть что-то. Там же и произношение, и морфология, и штучки-дрючки. Так что посылать я ru.wiktionary не стану. Грамотный список работающих ссылок. Полезная штука. --[[Участник:Schwallex|Schwallex]] 20:34, 18 октября 2005 (UTC) ---- По сути: может, тогда считать правилом отсылать на чужеземные ресурсы только если не нашлось статьи здесь, на RU. ? --[[Участник:DenisYurkin|DenisYurkin]] 19:58, 18 октября 2005 (UTC) ---- В принципе, да. Но я бы добавил, что это зависит от языка. Английские, немецкие, французские статьи здесь наверняка со временем расплодятся. Тогда все ссылки переделывать &#8212; это ж тоже замучаешься. А вот Ферозе или Науру &#8212; это уж нечего мечтать, граждане. Посылайте на fo и na, и усё. --[[Участник:Schwallex|Schwallex]] 20:34, 18 октября 2005 (UTC) == ниасилил == Попробовал использовать при добавлении [[рельеф]]а -- это ОЧЕНЬ долго. Можно я буду по-прежнему выкладывать тот контент, который есть, в минималистическом виде -- в надежде, что у Вас (или кого-то ещё) когда-нибудь дойдут руки это облагородить? Либо, как вариант, упрощения: * готов копировать шаблон, чтобы заполнять уже по нему * считать допустимым незаполненую таблицу падежей (она будет работать без контента?) * не создавать раньше времени таблицу переводов -- уж очень громоздко; простой баллетный список сильно проще-короче * нужно придумать, что делать с оставляемыми без контента разделами (напр., произношение, значения, морфология...). Варианты: а) выкидывать заготовку вместе с заголовком, б) выкидывать заготовку, оставлять заголовок, в) оставлять всё как в шаблоне. Уф. Что думаете? --[[Участник:DenisYurkin|DenisYurkin]] 17:24, 20 октября 2005 (UTC) :В продолжение темы: как насчёт использования шаблонов, [[:en:Wiktionary:Index_to_templates#Templates_for_use_in_Articles_Requiring_Cleanup|аналогичных <nowiki>{{etystyb}} и {{pronstub}}</nowiki>]], для пометки статей, которым недостаёт произношения / морфологии и др. наиболее часто "ниасиливаемых" разделов? --[[Участник:DenisYurkin|DenisYurkin]] 18:53, 22 октября 2005 (UTC) ---- {{таблица падежей| Кто/что? (ед)=рельеф |Кому/чему? (ед)=рельефу |Кому/чему? (мн)=рельефам |Кого/что? (мн)=рельефы |Кем/чем? (ед)=рельефом |О ком/чём? (мн)=о рельефах }} Oops. Когда ж Вы это написали, я и не заметил совсем... С ходу ничего умного не скажу. Разве что: 1. Таблица падежей работать должна. И совсем без содержимого, и с частичным. Вона, работает --> 2. С заго<i>т</i>овками, я думаю, каждый может делать, что хочет, но заго<i>л</i>овки лично я оставляю. Во-первых, как мотивацию другим. (Увидишь пустую секцию &#8212; авось, дополнить захочется. А не увидишь &#8212; не захочется.) А во-вторых, чтобы работы было меньше. (Выкидывать заголовок &#8212; лишняя работа. А потом опять придётся отстукивать &#8212; и опять лишняя работа.) 3. Да, списка переводов вполне достаточно. Но таблицу, между прочим, можно ещё значительно упростить (я давно уже собирался, всё руки не доходят). Щас у нас: <pre><nowiki>{{Таблица переводов начало}}</nowiki> <nowiki>{|</nowiki> А&#8212;М <nowiki>|}</nowiki> <nowiki>{{Таблица переводов разделитель}}</nowiki> <nowiki>{|</nowiki> Н&#8212;Я <nowiki>|}</nowiki> <nowiki>|}</nowiki></pre> А я всё собираюсь сделать: <pre><nowiki>{{top}}</nowiki> А&#8212;М <nowiki>{{mid}}</nowiki> Н&#8212;Я <nowiki>{{bottom}}</nowiki></pre> Так и короче, и вручную отстукать проще, но главное: из en.Wiktionary таблицы копировать становится легче. --[[Участник:Schwallex|Schwallex]] 21:24, 19 ноября 2005 (UTC) Абракадабра 4596 27655 2006-02-26T18:54:53Z CodeMonkBot 233 содержимое перемещено в статью [[ru:абракадабра]] #REDIRECT [[абракадабра]] Викисловарь:Scratch 4597 20404 2006-02-07T20:35:59Z Schwallex 124 #REDIRECT [[Шаблон:New noun]] Обсуждение Викисловаря:Scratch 4598 20403 2006-02-07T20:35:35Z Schwallex 124 #REDIRECT [[Обсуждение шаблона:New noun]] new:noun 4599 24267 2006-02-23T00:58:15Z Conversion script «[[New:noun]]» переименована в «[[new:noun]]»: Converting page titles to lowercase #REDIRECT [[Шаблон:New noun]] Обсуждение:New:noun 4600 14680 2005-10-20T11:23:03Z Schwallex 124 «[[Обсуждение:New:noun]]» переименована в «[[Обсуждение шаблона:New noun]]»: Подождите, подождите, я щас #REDIRECT [[Обсуждение шаблона:New noun]] Шаблон:swp 4601 27220 2006-02-25T15:36:11Z Schwallex 124 «[[Шаблон:Swp]]» переименована в «[[Шаблон:swp]]» [[Суау]] Шаблон:sov 4602 27212 2006-02-25T15:35:20Z Schwallex 124 «[[Шаблон:Sov]]» переименована в «[[Шаблон:sov]]» [[Сонсорол]] Шаблон:rob 4603 27226 2006-02-25T15:36:44Z Schwallex 124 «[[Шаблон:Rob]]» переименована в «[[Шаблон:rob]]» [[Таэ']] Шаблон:tah 4604 27222 2006-02-25T15:36:22Z Schwallex 124 «[[Шаблон:Tah]]» переименована в «[[Шаблон:tah]]» [[Таити]] Шаблон:mwl 4605 30389 2006-03-10T17:51:17Z Schwallex 124 «[[Шаблон:Mwl]]» переименована в «[[Шаблон:mwl]]» [[Миранда до Доуро]] Шаблон:mpx 4606 30391 2006-03-10T17:51:27Z Schwallex 124 «[[Шаблон:Mpx]]» переименована в «[[Шаблон:mpx]]» [[Мисима-Панеати]] Шаблон:min 4607 27304 2006-02-25T15:46:58Z Schwallex 124 «[[Шаблон:Min]]» переименована в «[[Шаблон:min]]» [[Минангкабау]] Шаблон:mee 4608 30387 2006-03-10T17:51:05Z Schwallex 124 «[[Шаблон:Mee]]» переименована в «[[Шаблон:mee]]» [[Менген]] Шаблон:mek 4609 30383 2006-03-10T17:50:39Z Schwallex 124 «[[Шаблон:Mek]]» переименована в «[[Шаблон:mek]]» [[Мекео]] Шаблон:meu 4610 30403 2006-03-10T17:53:04Z Schwallex 124 «[[Шаблон:Meu]]» переименована в «[[Шаблон:meu]]» [[Моту]] Шаблон:dgd 4611 30323 2006-03-10T17:42:48Z Schwallex 124 «[[Шаблон:Dgd]]» переименована в «[[Шаблон:dgd]]» [[Дагаари Диула]] Шаблон:maz 4612 30294 2006-03-10T17:37:45Z Schwallex 124 «[[Шаблон:Maz]]» переименована в «[[Шаблон:maz]]» [[Мазахуа]] (центральный) Шаблон:tzc 4613 27244 2006-02-25T15:38:16Z Schwallex 124 «[[Шаблон:Tzc]]» переименована в «[[Шаблон:tzc]]» [[Тцотциль]] (Chamula) Шаблон:mxz 4614 30381 2006-03-10T17:50:21Z Schwallex 124 «[[Шаблон:Mxz]]» переименована в «[[Шаблон:mxz]]» [[Масела]] (центр.) Шаблон:ckb 4615 30369 2006-03-10T17:48:22Z Schwallex 124 «[[Шаблон:Ckb]]» переименована в «[[Шаблон:ckb]]» [[Курдский]] (центральный) Шаблон:bcl 4616 27542 2006-02-25T21:30:37Z Schwallex 124 «[[Шаблон:Bcl]]» переименована в «[[Шаблон:bcl]]» [[Биколано]] (центральный) Шаблон:chk 4617 27278 2006-02-25T15:41:05Z Schwallex 124 «[[Шаблон:Chk]]» переименована в «[[Шаблон:chk]]» [[Чуукез]] tickler 4618 25501 2006-02-23T00:58:35Z Conversion script «[[Tickler]]» переименована в «[[tickler]]»: Converting page titles to lowercase ==[[:en:tickler|английский]]== ===существительное=== # блокнот, записная книжка # сложная ситуация, трудное положение # в электротехнике: спираль обратной связи ([[:wikipedia:Armstrong_(tickler)_oscillator|см. Wikipedia]]) ===прилагательное=== {{Нужен дополнительный перевод}} * ''Tickler information, such as a prospective client who asked you to call 'After next week''' ===устойчивые сочетания=== ====tickler file==== * файл-памятка, &#171;хозяйке на заметку&#187; список дел [[it:tickler]] sagacious 4619 52482 2006-07-01T18:55:49Z 217.23.113.78 /* [[английский]] */ {{-en-}} [[:en:sagacious|sagacious]] /segejSes/ ====перевод==== [[проницательный]], [[мудрый]] ==[[mlingk]]s== [[гейша]] '''sagacious''' [[en:sagacious]] [[fr:sagacious]] [[io:sagacious]] [[it:sagacious]] Справка:Editing 4620 14705 2005-10-20T17:03:59Z DenisYurkin 15 #REDIRECT [[meta:Help:Editing]] Рельеф 4621 29070 2006-02-27T19:04:51Z CodeMonkBot 233 содержимое перемещено в статью [[ru:рельеф]] #REDIRECT [[рельеф]] Шаблон:mas 4622 30296 2006-03-10T17:37:54Z Schwallex 124 «[[Шаблон:Mas]]» переименована в «[[Шаблон:mas]]» [[Маасай]] Шаблон:mrw 4623 30377 2006-03-10T17:49:57Z Schwallex 124 «[[Шаблон:Mrw]]» переименована в «[[Шаблон:mrw]]» [[Маранао]] Шаблон:mnc 4624 30373 2006-03-10T17:49:23Z Schwallex 124 «[[Шаблон:Mnc]]» переименована в «[[Шаблон:mnc]]» [[Манчу]] Шаблон:mqy 4625 30311 2006-03-10T17:40:54Z Schwallex 124 «[[Шаблон:Mqy]]» переименована в «[[Шаблон:mqy]]» [[Манггарай]] Шаблон:arn 4626 30375 2006-03-10T17:49:44Z Schwallex 124 «[[Шаблон:Arn]]» переименована в «[[Шаблон:arn]]» [[Мапудунгун]] Шаблон:mrv 4627 30307 2006-03-10T17:40:29Z Schwallex 124 «[[Шаблон:Mrv]]» переименована в «[[Шаблон:mrv]]» [[Мангарева]] Шаблон:bnf 4628 30298 2006-03-10T17:38:32Z Schwallex 124 «[[Шаблон:Bnf]]» переименована в «[[Шаблон:bnf]]» [[Мазиванг]] Шаблон:mxe 4629 30385 2006-03-10T17:50:53Z Schwallex 124 «[[Шаблон:Mxe]]» переименована в «[[Шаблон:mxe]]» [[Меле-Фила]] Шаблон:mxd 4630 30393 2006-03-10T17:51:57Z Schwallex 124 «[[Шаблон:Mxd]]» переименована в «[[Шаблон:mxd]]» [[Моданг]] Шаблон:moh 4631 30405 2006-03-10T17:53:15Z Schwallex 124 «[[Шаблон:Moh]]» переименована в «[[Шаблон:moh]]» [[Мохок]] Шаблон:mgm 4632 39163 2006-05-05T04:34:37Z Schwallex 124 [[Мамбай]] Шаблон:mvd 4633 30309 2006-03-10T17:40:43Z Schwallex 124 «[[Шаблон:Mvd]]» переименована в «[[Шаблон:mvd]]» [[Мамбору]] Шаблон:mva 4634 30371 2006-03-10T17:49:15Z Schwallex 124 «[[Шаблон:Mva]]» переименована в «[[Шаблон:mva]]» [[Манам]] Шаблон:dhv 4635 30319 2006-03-10T17:41:55Z Schwallex 124 «[[Шаблон:Dhv]]» переименована в «[[Шаблон:dhv]]» [[Деху]] Шаблон:dob 4636 30317 2006-03-10T17:41:37Z Schwallex 124 «[[Шаблон:Dob]]» переименована в «[[Шаблон:dob]]» [[Добу]] Шаблон:diq 4637 30321 2006-03-10T17:42:07Z Schwallex 124 «[[Шаблон:Diq]]» переименована в «[[Шаблон:diq]]» [[Димли]] Шаблон:eml 4638 27290 2006-02-25T15:42:03Z Schwallex 124 «[[Шаблон:Eml]]» переименована в «[[Шаблон:eml]]» [[Эмилиано-Романьоло]] Шаблон:emb 4639 27288 2006-02-25T15:41:53Z Schwallex 124 «[[Шаблон:Emb]]» переименована в «[[Шаблон:emb]]» [[Эмбало]] tall 4640 33122 2006-03-22T12:39:18Z RobotGMwikt 116 robot Adding: hu ==[[:en:tall|английский]]== * высокий (о росте) ===устойчивые сочетания=== ====tall order==== это уж слишком * We’re thrilled to have them on board (and David and Jamis are even more thrilled that they’ll have some programming help — two guys programming and maintaining four products has been a <u>tall order</u>). [[en:tall]] [[fa:tall]] [[fi:tall]] [[fr:tall]] [[hu:tall]] [[io:tall]] [[it:tall]] [[ja:tall]] [[no:tall]] [[sr:tall]] [[ta:tall]] kill 4641 50659 2006-06-21T19:12:20Z Vesailok 243 /* [[:en:kill|английский]] */ {{-en-}} * [[убивать]] [[ar:kill]] [[de:kill]] [[en:kill]] [[et:kill]] [[fi:kill]] [[fr:kill]] [[hu:kill]] [[io:kill]] [[it:kill]] [[ko:kill]] [[zh:kill]] same 4642 52484 2006-07-01T18:56:32Z 217.23.113.78 /* [[английский]] */ {{-en-}} [[:en:same|same]] /sejm/ ====перевод==== [[тот же]], [[такой же]], [[одинаковый]] ==[[mlingk]]s== [[семьсот]] [[of]] the '''same''' [[sort]] [[en:same]] [[fi:same]] [[fr:same]] [[hu:same]] [[io:same]] [[it:same]] [[pt:same]] [[zh:same]] sand 4643 53212 2006-07-03T07:30:38Z RobotGMwikt 116 robot Adding: pl См. тж. [[Sand]] {{-en-}} <b>sand</b> Существительное ==произношение== {{transcription|s&aelig;nd}} ==значение== [[песок]] ==этимология== От староангл. sand, далее от протогерм. *sanda- (ср. нем. [[Sand]], др. фриз. sond, ср. нид. sant). Далее от протоиндоевр. корня [[Корень:samantha|*samatha-]] (ср. греч. psammos, лат. [[sabulum]], фр. [[sable]]). [[ar:sand]] [[el:sand]] [[en:sand]] [[fi:sand]] [[fr:sand]] [[he:sand]] [[hu:sand]] [[io:sand]] [[it:sand]] [[ko:sand]] [[pl:sand]] [[sr:sand]] [[ta:sand]] [[zh:sand]] rap 4644 53258 2006-07-03T13:12:35Z 217.23.113.72 /* [[английский]] */ {{-en-}} [[:en:rap|rap]] ==произношение== [ræp] ==существительное== ===перевод=== # [[удар]]. <i>The teacher gave the wayward pupil a rap across the knuckles with her ruler.</i> # [[упрёк]], [[порицание]], [[выговор]]. <i>You can't act irresponsibly and then expect me to take the rap.</i> # (муз.) [[рэп]] ==глагол== ===перевод=== # [[стучать]], [[постукивать]]. <i>He rapped three times on the door.</i> # (муз.) [[декламировать]], исполнять рэп. ==[[mlingk]]s== [[сатрап]] sat /set/ (сидел) [[and]] /end/ (и) '''rap'''ped [[bg:rap]] [[en:rap]] [[et:rap]] [[fr:rap]] [[it:rap]] [[ja:rap]] [[pl:rap]] scarlet 4645 53244 2006-07-03T12:02:59Z RobotGMwikt 116 robot Adding: vi {{-en-}} [[:en:scarlet|scarlet]] ====произношение==== ['skal&#601;t] ====перевод==== # [[алый]] цвет # [[ткань]] алого цвета ====этимология==== От фр. [[:fr:escalate|<i>escalate</i>]] &#8212; ткань алого цвета. ==[[mlingk]]s== '''scarlet''' [[скелет]] [[en:scarlet]] [[fr:scarlet]] [[it:scarlet]] [[vi:scarlet]] [[zh:scarlet]] search 4646 52498 2006-07-01T19:03:48Z 217.23.113.78 /* [[английский]] */ {{-en-}} [[:en:search|search]] ==произношение== [sɜː(r)tʃ] ==существительное== ===перевод=== [[поиск]] ==глагол== ===перевод=== [[искать]] ==[[mlingk]]s== [[срочный]] '''search''' [[en:search]] [[fa:search]] [[fi:search]] [[fr:search]] [[hu:search]] [[io:search]] [[it:search]] [[ko:search]] [[ta:search]] [[uk:search]] scoundrel 4647 53247 2006-07-03T12:24:47Z RobotGMwikt 116 robot Adding: vi {{-en-}} [[:en:scoundrel|scoundrel]] /skaundrel/ ====перевод==== [[негодяй]], [[мерзавец]] ==[[mlingk]]s== '''scoundrel''' захандрил [[en:scoundrel]] [[fr:scoundrel]] [[it:scoundrel]] [[vi:scoundrel]] sedate 4648 53288 2006-07-03T14:21:49Z RobotGMwikt 116 robot Adding: vi {{-en-}} [[:en:sedate|sedate]] /s'idejt/ ====перевод==== [[спокойный]], [[уравновешенный]] ==[[mlingk]]s== '''sedate''' любит [[сидеть]] [[en:sedate]] [[vi:sedate]] see 4649 52501 2006-07-01T19:05:17Z 217.23.113.78 /* [[английский]] */ {{-en-}} [[:en:see|see]] /s'i:/ ====перевод==== 1. [[видеть]], [[увидеть]] 2. [[понимать]] ==[[mlingk]]s== [[такси]] [[to]] /tu/ '''see''' [[de:see]] [[en:see]] [[es:see]] [[fi:see]] [[fr:see]] [[gl:see]] [[hu:see]] [[io:see]] [[it:see]] [[ko:see]] [[la:see]] [[nl:see]] [[pl:see]] [[pt:see]] [[uk:see]] [[zh:see]] seldom 4650 52502 2006-07-01T19:05:40Z 217.23.113.78 /* [[английский]] */ {{-en-}} [[:en:seldom|seldom]] /seldem/ ====перевод==== [[редко]] ==[[mlingk]]s== '''seldom''' [[sell]] /sel/ ([[продавать]]) [[дом]] [[en:seldom]] [[fr:seldom]] [[hu:seldom]] [[it:seldom]] select 4651 52503 2006-07-01T19:06:01Z 217.23.113.78 /* [[английский]] */ {{-en-}} [[:en:select|select]] /s'ilekt/ ====перевод==== [[выбирать]], [[отобрать]] ==[[mlingk]]s== '''select''' [[лектор]]а [[en:select]] [[fr:select]] [[io:select]] [[it:select]] [[pt:select]] [[zh:select]] sell 4652 46397 2006-06-02T05:17:53Z RobotGMwikt 116 robot Adding: et ==[[английский]]== [[:en:sell|sell]] /sel/ ====перевод==== 1. [[продажа]], [[распродажа]] 2. [[продавать]] ==[[mlingk]]s== '''sell''' в селе [[en:sell]] [[es:sell]] [[et:sell]] [[fa:sell]] [[fi:sell]] [[fr:sell]] [[gl:sell]] [[hu:sell]] [[io:sell]] [[it:sell]] [[sv:sell]] [[ta:sell]] [[uk:sell]] [[zh:sell]] separation 4653 50102 2006-06-19T23:19:02Z RobotGMwikt 116 robot Adding: io ==[[английский]]== [[:en:separation|separation]] /seperejSn/ ====перевод==== [[разлука]], [[разделение]] ==[[mlingk]]s== '''separation''' - [[всё]] прошло [[en:separation]] [[io:separation]] [[pl:separation]] [[zh:separation]] series 4654 32305 2006-03-17T15:24:53Z RobotGMwikt 116 robot Adding: ta, zh Modifying: io ==[[английский]]== [[:en:series|series]] /s'ier'iz/ ====перевод==== 1. [[ряд]], [[серия]] 2. in series - [по порядку]] ==[[mlingk]]s== [[серьёзно]], in '''series''' [[en:series]] [[fr:series]] [[io:series]] [[it:series]] [[sv:series]] [[ta:series]] [[zh:series]] Болгария 4655 43962 2006-05-26T14:05:03Z Schwallex 124 +map {{wikipedia}} {{-ru-|болгария}} {{падежи |Кто/что? (ед)=Болг<u>а</u>рия |Кто/что? (мн)=- |Нет кого/чего? (ед)=Болг<u>а</u>рии |Нет кого/чего? (мн)=- |Кому/чему? (ед)=Болг<u>а</u>рии |Кому/чему? (мн)=- |Кого/что? (ед)=Болг<u>а</u>рию |Кого/что? (мн)=- |Кем/чем? (ед)=Болг<u>а</u>рией |Кем/чем? (мн)=- |О ком/чём? (ед)=Болг<u>а</u>рии |О ком/чём? (мн)=- }} <b>Бол-г<u>а</u>-ри&middot;я</b> Имя собственное, топоним, женский род, 1-е склонение. ==Произношение== {{transcription|b&#652;l&#712;garıj&#601;}} ==Значение== [[Изображение:LocationBulgaria.png|200px|thumb|Болгария на [[карта|карте]] [[мир]]а]] Страна на юго-восточном краю [[Европа|Европы]]. На востоке омывается Чёрным морем и граничит с [[Турция|Турцией]], на юге граничит с [[Греция|Грецией]], на западе &#8212; с [[Македония|Македонией]] и [[Сербия|Сербией]], и на севере &#8212; с [[Румыния|Румынией]]. ==Родственные слова== * этнонимы: [[болгарин]], [[болгарка]] * прилагательные: [[болгарский]] * наречия: [[по-болгарски]] ==Перевод== {{table-top}} *{{en}}: [[Bulgaria|Bulg<u>a</u>ria]] *{{ar}}: [[بلغاريا]] *{{bg}}: [[България|Бълг<u>а</u>рия]] <i>ж</i> *{{bs}}: [[Bugarska|Bugarska]] *{{wa}}: [[Bulgåreye|Bulgåreye]] *{{cy}}: [[Bwlgaria|Bwlgaria]] *{{hu}}: [[Bulgária|Bulgária]] *{{gl}}: [[Bulgaria|Bulgaria]] *{{el}}: [[Βουλγαρία|Βουλγαρία]] *{{da}}: [[Bulgarien|Bulgarien]] *{{he}}: [[בולגריה]] *{{io}}: [[Bulgaria|Bulgaria]] *{{id}}: [[Bulgaria|Bulgaria]] *{{ia}}: [[Bulgaria|Bulgaria]] *{{ga}}: [[Bulgàiria|Bulgàiria]] *{{es}}: [[Bulgaria|Bulg<u>a</u>ria]] *{{it}}: [[Bulgaria|Bulgaria]] *{{ca}}: [[Bulgària|Bulg<u>à</u>ria]] *{{zh}}: [[保加利亚]] *{{ko}}: [[불가리아]] *{{lv}}: [[Bulgārija|Bulgārija]] *{{la}}: [[Bulgaria|Bulgaria]] *{{lt}}: [[Bulgarija|Bulgarija]] *{{ms}}: [[Bulgaria|Bulgaria]] {{table-mid}} *{{de}}: [[Bulgarien|Bulg<u>a</u>rien]] *{{nl}}: [[Bulgarije|Bulgarije]] *{{no}}: [[Bulgaria|Bulgaria]] *{{oc}}: [[Bulgaria|Bulgaria]] *{{fa}}: [[بلغارستان]] *{{pl}}: [[Bułgaria|Bułgaria]] *{{pt}}: [[Bulgária|Bulg<u>á</u>ria]] *{{ro}}: [[Bulgaria|Bulgaria]] *{{sa}}: [[बुल्गारिया]] *{{sr}}: [[Бугарска|Бугарска]] *{{sk}}: [[Bulharsko|Bulharsko]] *{{sl}}: [[Bolgarija|Bolgarija]] *{{tr}}: [[Bulgaristan|Bulgaristan]] *{{uk}}: [[Болгарія|Болгарія]] *{{fi}}: [[Bulgaria|Bulgaria]] *{{fr}}: [[Bulgarie|Bulgar<u>ie</u>]] <i>f</i> *{{cs}}: [[Bulharsko|Bulharsko]] *{{sv}}: [[Bulgarien|Bulgarien]] *{{eo}}: [[Bulgario|Bulgario]] *{{et}}: [[Bulgaaria|Bulgaaria]] *{{ja}}: [[ブルガリア]] {{table-bot}} [[Категория:Топонимы]] [[Категория:Страны]] [[Категория:Существительные, склонение 7a]] [[Категория:Женский род]] [[Категория:Неодушевлённые]] [[en:Болгария]] [[fr:Болгария]] [[hi:Болгария]] [[hu:Болгария]] [[nl:Болгария]] [[pl:Болгария]] [[sv:Болгария]] Шаблон:wa 4656 26765 2006-02-24T16:25:51Z Schwallex 124 «[[Шаблон:Wa]]» переименована в «[[Шаблон:wa]]» [[Валлонский]] Изонить 4657 28404 2006-02-27T01:57:00Z CodeMonkBot 233 содержимое перемещено в статью [[ru:изонить]] #REDIRECT [[изонить]] Обсуждение:Изонить 4658 29757 2006-02-27T23:49:34Z CodeMonkBot 233 содержимое перемещено в статью [[ru:Обсуждение:изонить]] #REDIRECT [[Обсуждение:изонить]] Досуг 4659 28259 2006-02-27T00:30:30Z CodeMonkBot 233 содержимое перемещено в статью [[ru:досуг]] #REDIRECT [[досуг]] Доктор 4660 28253 2006-02-27T00:25:02Z CodeMonkBot 233 содержимое перемещено в статью [[ru:доктор]] #REDIRECT [[доктор]] doctor 4661 46365 2006-06-02T01:14:48Z RobotGMwikt 116 robot Adding: et {{-en-}} <b>doctor</b> Существительное ==произношение== ==значение== [[доктор]] ===устойчивые сочетания=== ====just what the doctor ordered==== * то, что доктор прописал ===пословицы и поговорки=== ====an apple a day keeps the doctor away==== ==этимология== Ок. 1303: [[отец|&#171;отец&#187;]]/[[батюшка|&#171;батюшка&#187;]] (в значении [[поп|&#171;поп&#187;]]), от старофр. doctour. Далее от среднелат. doctor (учитель религии, душевный наставник), от лат. doctor ([[учитель]]), от [[docere]] ([[учить]], [[показывать]]; первонач. &#171;показывать правильность&#187;), от [[decere]] ([[подходить]] в знач. &#171;быть подходящим&#187;; ср. англ. [[decent]], нем. [[dezent]] и т. п.). Далее от протоиндоевр. корня [[Корень:dek|*dek-]] ([[приветствовать]]), ср. греч. dokein, dekhesthai и санскр. dacasyati, dacati. [[el:doctor]] [[en:doctor]] [[et:doctor]] [[fi:doctor]] [[fr:doctor]] [[gl:doctor]] [[hu:doctor]] [[io:doctor]] [[it:doctor]] [[ja:doctor]] [[no:doctor]] [[pl:doctor]] [[sr:doctor]] [[ta:doctor]] [[zh:doctor]] Связанный 4662 29127 2006-02-27T19:29:36Z CodeMonkBot 233 содержимое перемещено в статью [[ru:связанный]] #REDIRECT [[связанный]] Обсуждение:Досуг 4663 29755 2006-02-27T23:48:08Z CodeMonkBot 233 содержимое перемещено в статью [[ru:Обсуждение:досуг]] #REDIRECT [[Обсуждение:досуг]] minutes 4664 24147 2006-02-23T00:58:13Z Conversion script «[[Minutes]]» переименована в «[[minutes]]»: Converting page titles to lowercase #REDIRECT [[minute]] Универсам 4665 29365 2006-02-27T20:45:17Z CodeMonkBot 233 содержимое перемещено в статью [[ru:универсам]] #REDIRECT [[универсам]] shaky 4666 53373 2006-07-03T17:53:01Z RobotGMwikt 116 robot Adding: vi ==[[английский]]== [[:en:shaky|shaky]] /Sejk'i/ ====перевод==== [[шаткий]], [[трясущийся]] ==[[mlingk]]s== '''shaky''' [[шейка]] [[en:shaky]] [[fr:shaky]] [[vi:shaky]] shameless 4667 50394 2006-06-21T09:11:52Z RobotGMwikt 116 robot Adding: vi ==[[английский]]== [[:en:shameless|shameless]] /Sejml'es/ ====перевод==== [[бесстыжий]] ==[[mlingk]]s== '''shameless''' с [[шум]]ом влез [[en:shameless]] [[vi:shameless]] catch 4668 46167 2006-06-01T13:10:21Z RobotGMwikt 116 robot Adding: ja {{-en-}} ===существительное=== # [[улов]] # [[подвох]] ===глагол=== # [[хватать]] ===устойчивые сочетания=== ====catch up==== # [[схватывать]] # [[догонять]] ====I'm catching up==== * ~ Кажется, я начинаю [[понимать]]. [[el:catch]] [[en:catch]] [[fi:catch]] [[fr:catch]] [[gl:catch]] [[hu:catch]] [[io:catch]] [[it:catch]] [[ja:catch]] [[ko:catch]] [[ta:catch]] [[uk:catch]] [[zh:catch]] Раз 4669 29049 2006-02-27T18:54:58Z CodeMonkBot 233 содержимое перемещено в статью [[ru:раз]] #REDIRECT [[раз]] Временный 4670 27989 2006-02-26T20:19:26Z CodeMonkBot 233 содержимое перемещено в статью [[ru:временный]] #REDIRECT [[временный]] Постепенно 4671 28993 2006-02-27T18:32:57Z CodeMonkBot 233 содержимое перемещено в статью [[ru:постепенно]] #REDIRECT [[постепенно]] seamless 4672 53291 2006-07-03T14:30:34Z RobotGMwikt 116 robot Adding: vi {{-en-}} * ''(букв)'' [[бесшовный]], [[ровный]] * ''(переносн)'' [[гладкий]], [[незаметный]], ровный ''(напр, о переходе, реформе)'' [[en:seamless]] [[vi:seamless]] average 4673 49687 2006-06-18T09:27:35Z RobotGMwikt 116 robot Adding: ar {{-en-}} ==существительное== * <i>арифм.</i> [[среднее]] <i>сокр. тж.</i> av * <i>морск.</i> [[авария]]; [[ущерб]], [[повреждение]], [[убыток]] ==прилагательное== * <i>арифм.</i> [[средний]] * <i>маркетинг</i> [[среднестатистический]], [[типичный]] ==глагол== * to average (out): [[вычислять]] среднее * to average at ...: в среднем [[составлять]] ... * to average over ...: вычислять среднее из ... <i>to average out company profits over 10 years</i>: подсчитать средний доход компании за 10 лет {{stub}} [[ar:average]] [[bg:average]] [[de:average]] [[en:average]] [[fi:average]] [[fr:average]] [[hu:average]] [[io:average]] [[it:average]] [[sv:average]] [[ta:average]] [[zh:average]] startup 4674 25343 2006-02-23T00:58:33Z Conversion script «[[Startup]]» переименована в «[[startup]]»: Converting page titles to lowercase ==[[:en:startup|английский]]== ===устойчивые сочетания=== ====startup company==== * начинающая компания start-up 4675 53455 2006-07-04T00:54:42Z RobotGMwikt 116 robot Adding: vi ==[[:en:start-up|английский]]== ===существительное=== * то же, что [[startup#startup company|startup company]] ===пригалательное=== * начинающий ===глагол=== * открыть, организовать * {{Нужен перевод}} [[fr:start-up]] [[vi:start-up]] overkill 4676 52888 2006-07-02T11:13:28Z RobotGMwikt 116 robot Adding: vi {{-en-}} ===существительное=== * неоправданные затраты * "стрельба из пушки по воробьям" ===прилагательное=== * неоправданно дорогой [[en:overkill]] [[vi:overkill]] cover 4677 51127 2006-06-24T04:25:50Z RobotGMwikt 116 robot Adding: ar {{-en-}} ===существительное=== * обложка ===глагол=== * укрывать, закрывать ===прилагательное=== ===устойчивые сочетания=== ====cover story==== * ''(в журнале)'' заглавная статья; тема номера ====cover letter==== * сопроводительное письмо [[ar:cover]] [[en:cover]] [[fa:cover]] [[fi:cover]] [[fr:cover]] [[hu:cover]] [[io:cover]] [[it:cover]] [[ja:cover]] [[zh:cover]] Через 4678 29555 2006-02-27T21:50:49Z CodeMonkBot 233 содержимое перемещено в статью [[ru:через]] #REDIRECT [[через]] Каждый 4679 28450 2006-02-27T02:28:35Z CodeMonkBot 233 содержимое перемещено в статью [[ru:каждый]] #REDIRECT [[каждый]] boast 4680 39542 2006-05-06T00:44:19Z RobotGMwikt 116 robot Adding: hu {{-en-}} <b>boast</b> Глагол ==значение== [[хвастаться]] <i>в полож. и отриц. смысле</i> ---- {{stub}} [[en:boast]] [[et:boast]] [[hu:boast]] [[io:boast]] [[pt:boast]] [[zh:boast]] enjoy 4681 42616 2006-05-20T05:47:10Z RobotGMwikt 116 robot Adding: ja {{-en-}} <b>en</b>-<b>j<u>o</u>y</b> Глагол ==значение== # [[наслаждаться]] # [[пользоваться]] <i>вниманием и т. п.</i> ==этимология== [[en:enjoy]] [[fi:enjoy]] [[fr:enjoy]] [[hu:enjoy]] [[io:enjoy]] [[it:enjoy]] [[ja:enjoy]] [[zh:enjoy]] self-employed 4682 53333 2006-07-03T15:13:25Z RobotGMwikt 116 robot Adding: vi {{-en-}} * [[работающий]] сам на себя * [[сам]] себе [[хозяин]] [[vi:self-employed]] Внимательный 4683 27960 2006-02-26T19:57:52Z CodeMonkBot 233 содержимое перемещено в статью [[ru:внимательный]] #REDIRECT [[внимательный]] Читатель 4684 29565 2006-02-27T21:54:18Z CodeMonkBot 233 содержимое перемещено в статью [[ru:читатель]] #REDIRECT [[читатель]] cost 4685 43506 2006-05-23T02:31:18Z Vesailok 243 /* [[:en:cost|английский]] */ {{-en-}} ===существительное=== * [[цена]] * [[себестоимость]] ===глагол=== * [[стоить]] ===устойчивые сочетания=== ====at all costs==== * любой ценой [[el:cost]] [[en:cost]] [[fr:cost]] [[gl:cost]] [[hu:cost]] [[io:cost]] [[it:cost]] [[ko:cost]] [[pt:cost]] [[uk:cost]] [[zh:cost]] shell 4686 35141 2006-04-23T05:47:23Z RobotGMwikt 116 robot Adding: [[hu:shell]] ==[[английский]]== [[:en:shell|shell]] /Sel/ ====перевод==== [[оболочка]], [[скорлупа]], [[раковина]] ==[[mlingk]]s== шил '''shell''' - [[шаль]] [[en:shell]] [[fi:shell]] [[fr:shell]] [[hu:shell]] [[io:shell]] [[it:shell]] [[vi:shell]] [[zh:shell]] shelter 4687 53392 2006-07-03T18:31:14Z RobotGMwikt 116 robot Adding: vi ==[[английский]]== [[:en:shelter|shelter]] /Selte/ ====перевод==== 1. [[убежище]], [[приют]] 2. [[укрыть]] [[приютить]] ==[[mlingk]]s== [[жёлтый]] '''shelter''' [[Категория:Английский язык]] [[el:shelter]] [[en:shelter]] [[fi:shelter]] [[fr:shelter]] [[hu:shelter]] [[io:shelter]] [[it:shelter]] [[vi:shelter]] [[zh:shelter]] shield 4688 43265 2006-05-21T19:40:16Z RobotGMwikt 116 robot Adding: hu ==[[английский]]== [[:en:shield|shield]] /Sild/ ====перевод==== 1. [[защита]], [[экран]], [[щит]] 2. [[защитить]], [[заслонить]], [[прикрыть]] ==[[mlingk]]s== сшил '''shield''' [[el:shield]] [[en:shield]] [[fr:shield]] [[hu:shield]] [[io:shield]] [[ja:shield]] [[zh:shield]] shoe 4689 43280 2006-05-21T20:09:14Z RobotGMwikt 116 robot Adding: ja ==[[английский]]== [[:en:shoe|shoe]] /Su:/ , shoes ===перевод=== [[башмак]], [[туфля]] ===устойчивые сочетания=== ====be in someone's shoes==== * оказаться на чьём-либо месте / на месте кого-либо ==[[mlingk]]s== старые '''shoe'''s шустрее [[ang:shoe]] [[de:shoe]] [[en:shoe]] [[fi:shoe]] [[fr:shoe]] [[hu:shoe]] [[io:shoe]] [[it:shoe]] [[ja:shoe]] [[ko:shoe]] [[sr:shoe]] [[uk:shoe]] [[zh:shoe]] shoot 4690 33786 2006-04-04T17:58:37Z RobotGMwikt 116 robot Adding: uk ==[[английский]]== [[:en:shoot|shoot]] /Su:t/ ====перевод==== [[стрелять]], [[застрелить]] ==[[mlingk]]s== '''shoot''' [[шут]]а - [[short]] /Sot/ ([[короткий]]) [[шутка]] [[en:shoot]] [[fi:shoot]] [[fr:shoot]] [[gl:shoot]] [[hu:shoot]] [[io:shoot]] [[it:shoot]] [[pt:shoot]] [[uk:shoot]] shop 4691 49876 2006-06-19T10:26:55Z RobotGMwikt 116 robot Adding: sv ==[[английский]]== [[:en:shop|shop]] /Sop/ ====перевод==== [[магазин]], [[лавка]] ==[[mlingk]]s== [[шопот]] в '''shop'''-е, на селе - [[sale]] /sejl/ ([[распродажа]]) [[el:shop]] [[en:shop]] [[fi:shop]] [[fr:shop]] [[hu:shop]] [[io:shop]] [[it:shop]] [[ja:shop]] [[simple:shop]] [[sr:shop]] [[sv:shop]] shoulder 4692 43279 2006-05-21T20:04:24Z RobotGMwikt 116 robot Adding: ja ==[[английский]]== [[:en:shoulder|shoulder]] /Saulde/ ====перевод==== 1. [[плечо]] 2. [[обочина]] ==[[mlingk]]s== [[шаль]] [[здесь]] на '''shoulder'''s [[Категория:Английский язык]] [[en:shoulder]] [[fi:shoulder]] [[fr:shoulder]] [[hu:shoulder]] [[io:shoulder]] [[it:shoulder]] [[ja:shoulder]] shrew 4693 53395 2006-07-03T18:49:27Z RobotGMwikt 116 robot Adding: vi ==[[английский]]== [[:en:shrew|shrew]] /Sru:/ ====перевод==== [[мегера]], [[сварливая]] [[женщина]] ==[[mlingk]]s== '''shrew''' на ветру [[en:shrew]] [[vi:shrew]] shriek 4694 32319 2006-03-17T15:35:52Z RobotGMwikt 116 robot Adding: zh ==[[английский]]== [[:en:shriek|shriek]] /Sr'ik/ ====перевод==== 1. [[визг]] 2. [[визжать]] ==[[mlingk]]s== '''shriek''' истерик [[en:shriek]] [[fr:shriek]] [[zh:shriek]] shrug 4695 32318 2006-03-17T15:35:35Z RobotGMwikt 116 robot Adding: zh ==[[английский]]== [[:en:shrug|shrug]] /Srag/ ====перевод==== [[пожимать]] плечами shrug off - [[избавиться]] ==[[mlingk]]s== '''shrug''' off от [[страх]]ов [[en:shrug]] [[fr:shrug]] [[zh:shrug]] shun 4696 32317 2006-03-17T15:35:14Z RobotGMwikt 116 robot Adding: zh ==[[английский]]== [[:en:shun|shun]] /San/ ====перевод==== [[избегать]], [[сторониться]] ==[[mlingk]]s== '''shun''' шин [[en:shun]] [[fr:shun]] [[zh:shun]] shy 4697 32316 2006-03-17T15:34:45Z RobotGMwikt 116 robot Adding: ta, zh ==[[английский]]== [[:en:shy|shy]] /Saj/ ====перевод==== [[робкий]], [[застенчивый]] ==[[mlingk]]s== '''shy''', не мешай [[en:shy]] [[fi:shy]] [[fr:shy]] [[it:shy]] [[ta:shy]] [[zh:shy]] sick 4698 43278 2006-05-21T20:00:24Z RobotGMwikt 116 robot Adding: ko ==[[английский]]== [[:en:sick|sick]] /s'ik/ ====перевод==== 1. [[больной]], [[немощный]] 2. [[хворать]], [[болеть]] ==[[mlingk]]s== [[be]] '''sick''' of от [[псих]]ов [[en:sick]] [[fi:sick]] [[fr:sick]] [[hu:sick]] [[io:sick]] [[it:sick]] [[ko:sick]] [[pl:sick]] [[zh:sick]] side 4699 47621 2006-06-08T09:16:49Z RobotGMwikt 116 robot Adding: fa ==[[английский]]== [[:en:side|side]] /sajd/ ====перевод==== [[сторона]], [[край]], [[бок]] ==[[mlingk]]s== '''side''' [[сад]]а [[Категория:Английский язык]] [[en:side]] [[fa:side]] [[fi:side]] [[fr:side]] [[hu:side]] [[io:side]] [[it:side]] [[no:side]] [[pt:side]] [[sr:side]] [[sv:side]] silk 4700 53241 2006-07-03T11:36:55Z RobotGMwikt 116 robot Adding: uk {{-en-}} ==существительное== {{сущ en|silk}} ===перевод=== [[шёлк]] ==[[mlingk]]s== '''silk''' [[силки]] [[en:silk]] [[fi:silk]] [[fr:silk]] [[hu:silk]] [[io:silk]] [[it:silk]] [[pl:silk]] [[ta:silk]] [[uk:silk]] [[zh:silk]] silly 4701 32354 2006-03-17T16:11:25Z RobotGMwikt 116 robot Adding: ar, sr Modifying: io ==[[английский]]== [[:en:silly|silly]] /s'il'i/ ====перевод==== [[глупый]] ==[[mlingk]]s== '''silly''' [[bee]]s /b'iz/ (пчёлы) укусили лбы don't be '''silly''', не бесись [[ar:silly]] [[en:silly]] [[fi:silly]] [[fr:silly]] [[io:silly]] [[it:silly]] [[sr:silly]] Обсуждение:Ship 4702 14865 2005-10-27T12:51:39Z Schwallex 124 ==mlingks== Не хочу никого обидеть, но эти mlingks меня просто пугают. Я не понимаю, откуда они берутся и для чего они нужны. Сколько лет уже языки учу, такими ассоциативными связями ни разу не пользовался. И не припомню никого, кто бы ими пользовался. Во первых, если их учить, то получается, что вместо <em>одного</em> слова надо запоминать <em>несколько</em>. Это ж с ума сойдёшь. А во-вторых, нельзя так языки учить. Нельзя &#171;ship&#187; со &#171;спешить&#187; ассоциировать. Ничего хорошего из этого не выйдет. &#171;Ship&#187; надо ассоциировать с &#171;корабль&#187;. Или с немецким &#171;Schiff&#187;. Ведь есть у каждого слова научно обоснованная ассоциативная связь, а именно &#8212; этимологическая. От неё и пользы больше, и запоминается она легче, да и знаниями похвастаться позволяет. Сидите, значит, на party, похлёбываете из бокала хрустальное, и так, между прочим, объясняете: &#171;Тот же "ship", например, от староанглийского "sсip" происходит. А тот, в свою очередь, от древнегерманского "skipan". Как и немецкий "Schiff". И нидерландский "schip".&#187; Во!! Вот вам и &#171;ассоциативные связи между словами разных языков&#187;. Вам же аплодировать будут! Девушки на шею бросаться! А со &#171;спешить на ship&#187; вы далеко не уедете. Короче говоря. Не хочу показаться грубым, но в mlingks в их сейчашней форме я не вижу никакой пользы, кроме вреда. В других Wiktionarях я их не встречал, научного обоснования у них нет, новички их с этимологией путают (по собственному опыту говорю), да и произношение они портят (порою &#8212; совершенно ужасным образом, как в том же [[hajimemashite]]). Предлагаю их убрать. И вместо них &#8212; [http://www.etymonline.com/index.php?search=ship&searchmode=none этимологией] заниматься. Интересней будет и полезней. И читателю, и редактору. --[[Участник:Schwallex|Schwallex]] 12:51, 27 октября 2005 (UTC) simmer 4703 53411 2006-07-03T19:43:28Z RobotGMwikt 116 robot Adding: vi, zh ==[[английский]]== [[:en:simmer|simmer]] /s'ime/ ====перевод==== [[кипеть]], [[кипятить]] ==[[mlingk]]s== '''simmer''' всю зиму [[Категория:Английский язык]] [[en:simmer]] [[fr:simmer]] [[it:simmer]] [[vi:simmer]] [[zh:simmer]] sin 4704 46949 2006-06-04T10:26:05Z RobotGMwikt 116 robot Adding: id, sl ==[[английский]]== [[:en:sin|sin]] /s'in/ ====перевод==== 1. [[грех]] 2. [[грешить]] ==[[mlingk]]s== [[вор]]а '''sin''' - [[borrow]] /borou/ [[заимствовать]]) [[everything]] /evr'ithin/ ([[всё]]) [[de:sin]] [[en:sin]] [[fi:sin]] [[fr:sin]] [[gl:sin]] [[hr:sin]] [[hu:sin]] [[id:sin]] [[io:sin]] [[it:sin]] [[ko:sin]] [[no:sin]] [[pl:sin]] [[pt:sin]] [[sl:sin]] [[sv:sin]] [[uk:sin]] [[zh:sin]] [[zh-min-nan:sin]] sink 4705 46433 2006-06-02T10:22:43Z RobotGMwikt 116 robot Adding: et ==[[английский]]== [[:en:sink|sink]] /si'ink/ ====перевод==== 1. [[раковина]] 2. [[тонуть]], [[погрузиться]] ==[[mlingk]]s== [[керосинка]] в '''sink'''-е [[en:sink]] [[et:sink]] [[fi:sink]] [[fr:sink]] [[hu:sink]] [[io:sink]] [[is:sink]] [[it:sink]] [[ja:sink]] [[no:sink]] [[uk:sink]] [[zh:sink]] six 4706 50218 2006-06-20T10:54:17Z RobotGMwikt 116 robot Adding: hy ==[[английский]]== [[:en:six|six]] /siks/ ====перевод==== [[шесть]] ==[[mlingk]]s== '''six''' [[саксофон]]ов [[Категория:Английский язык]] [[de:six]] [[el:six]] [[en:six]] [[et:six]] [[fi:six]] [[fr:six]] [[hu:six]] [[hy:six]] [[id:six]] [[io:six]] [[it:six]] [[ja:six]] [[ko:six]] [[ku:six]] [[pl:six]] [[pt:six]] [[ro:six]] [[sv:six]] [[ta:six]] [[zh:six]] size 4707 32351 2006-03-17T16:09:22Z RobotGMwikt 116 robot Adding: zh ==[[английский]]== [[:en:size|size]] /sajz/ ====перевод==== [[размер]], [[номер]] ==[[mlingk]]s== '''size''' [[сезон]]а [[en:size]] [[fi:size]] [[fr:size]] [[hu:size]] [[it:size]] [[zh:size]] skating 4708 33793 2006-04-04T20:36:36Z RobotGMwikt 116 robot Adding: en ==[[английский]]== [[:en:skating|skating]] /skejt'in/ ====перевод==== [[катание]] на коньках [[en:skating]] [[it:skating]] skin 4709 47626 2006-06-08T09:34:29Z RobotGMwikt 116 robot Adding: fa ==[[английский]]== [[:en:skin|skin]] /sk'in/ ====перевод==== [[кожа]], [[шкура]] ==[[mlingk]]s== скинь '''skin''' [[ang:skin]] [[en:skin]] [[fa:skin]] [[fi:skin]] [[fr:skin]] [[hu:skin]] [[io:skin]] [[is:skin]] [[it:skin]] [[ja:skin]] [[sr:skin]] [[ta:skin]] [[zh:skin]] skirmish 4710 53413 2006-07-03T20:33:30Z RobotGMwikt 116 robot Adding: vi ==[[английский]]== [[:en:skirmish|skirmish]] /sk'om'iS/ ====перевод==== [[схватка]], [[стычка]] ==[[mlingk]]s== у крысы с мышью '''skirmish''' [[en:skirmish]] [[et:skirmish]] [[vi:skirmish]] sky 4711 50217 2006-06-20T10:50:17Z RobotGMwikt 116 robot Adding: hy {{-en-}} <b>sky</b> ==Произношение== {{transcription|skaɪ}} ==Значение== [[небо]] ==Родственные слова== [[skyscraper]] ==Этимология== От протогерм. [[*skeujam]] ([[облако]]), ср. швед./дат./норв. sky, исл. [[ský]] и т. п. {{-da-}} <b>sky</b> ==Произношение== ==Значение== [[облако]] ==Родственные слова== ==Этимология== От протогерм. [[*skeujam]] ([[облако]]), ср. швед./англ./норв. sky, исл. [[ský]] и т. п. {{-no-}} <b>sky</b> ==Произношение== ==Значение== [[облако]] ==Родственные слова== ==Этимология== От протогерм. [[*skeujam]] ([[облако]]), ср. швед./англ./дат. sky, исл. [[ský]] и т. п. {{-sv-}} <b>sky</b> ==Произношение== ==Значение== # [[небо]] # [[облако]] ==Родственные слова== ==Этимология== От протогерм. [[*skeujam]] ([[облако]]), ср. дат./англ./норв. sky, исл. [[ský]] и т. п. ---- {{stub}} [[ang:sky]] [[en:sky]] [[fi:sky]] [[fr:sky]] [[hu:sky]] [[hy:sky]] [[io:sky]] [[it:sky]] [[ko:sky]] [[no:sky]] [[sr:sky]] [[ta:sky]] [[uk:sky]] [[zh:sky]] slash 4712 50390 2006-06-21T09:10:17Z RobotGMwikt 116 robot Adding: vi ==[[английский]]== [[:en:slash|slash]] /sleS/ ====перевод==== 1. [[резкий]] [[удар]] 2. [[разрез]] 3. [[рубить]] ==[[mlingk]]s== '''slash''' с плеч, '''slash''' [[сплошь]] [[en:slash]] [[et:slash]] [[fr:slash]] [[it:slash]] [[pt:slash]] [[vi:slash]] slat 4713 53417 2006-07-03T20:43:07Z RobotGMwikt 116 robot Adding: vi ==[[английский]]== [[:en:slat|slat]] /slet/ ====перевод==== [[перекладина]], [[планка]] ==[[mlingk]]s== '''slat''' слетела [[en:slat]] [[fr:slat]] [[it:slat]] [[vi:slat]] slave 4714 51550 2006-06-26T23:52:23Z RobotGMwikt 116 robot Adding: vi ==[[английский]]== [[:en:slave|slave]] /slejv/ ====перевод==== [[раб]] ==[[mlingk]]s== '''slave''' славы, '''slave''' слов [[ang:slave]] [[de:slave]] [[en:slave]] [[et:slave]] [[fi:slave]] [[fr:slave]] [[hu:slave]] [[io:slave]] [[it:slave]] [[ko:slave]] [[pl:slave]] [[vi:slave]] sleek 4715 43335 2006-05-21T22:14:48Z RobotGMwikt 116 robot Adding: io ==[[английский]]== [[:en:sleek|sleek]] /sl'ik/ ====перевод==== [[гладкий]], [[прилизанный]] ==[[mlingk]]s== '''sleek''' [[ослик]] [[en:sleek]] [[io:sleek]] [[it:sleek]] sleep 4716 47618 2006-06-08T09:12:19Z RobotGMwikt 116 robot Adding: fa ==[[английский]]== [[:en:sleep|sleep]] /sl'i:p/ ====перевод==== 1. [[сон]] 2. [[спать]], [[ночевать]] ==[[mlingk]]s== [[глаз]]а слиплись - [[go]] /gou/ (иди) '''sleep''' [[en:sleep]] [[es:sleep]] [[fa:sleep]] [[fi:sleep]] [[fr:sleep]] [[gl:sleep]] [[hu:sleep]] [[io:sleep]] [[it:sleep]] [[ja:sleep]] [[ko:sleep]] [[pl:sleep]] [[uk:sleep]] [[zh:sleep]] sleeve 4717 32343 2006-03-17T16:04:21Z RobotGMwikt 116 robot Adding: zh Modifying: io ==[[английский]]== [[:en:sleeve|sleevr]] /sl'i:v/ ====перевод==== [[рукав]] ==[[mlingk]]s== '''sleeve''' [[слева]] [[bg:sleeve]] [[en:sleeve]] [[fr:sleeve]] [[io:sleeve]] [[it:sleeve]] [[zh:sleeve]] Снабжать 4718 29178 2006-02-27T19:48:34Z CodeMonkBot 233 содержимое перемещено в статью [[ru:снабжать]] #REDIRECT [[снабжать]] Снаружи 4719 29182 2006-02-27T19:50:04Z CodeMonkBot 233 содержимое перемещено в статью [[ru:снаружи]] #REDIRECT [[снаружи]] Снайпер 4720 29180 2006-02-27T19:49:17Z CodeMonkBot 233 содержимое перемещено в статью [[ru:снайпер]] #REDIRECT [[снайпер]] Шаблон:Нужно объяснить различия 4721 14905 2005-10-27T17:36:08Z DenisYurkin 15 [''Для следующих значений нужно объяснить, в каких случаях правильнее использовать какой вариант перевода'':] * '''{{{1}}}''' Конкретный 4722 28525 2006-02-27T03:09:16Z CodeMonkBot 233 содержимое перемещено в статью [[ru:конкретный]] #REDIRECT [[конкретный]] Викисловарь:Community Portal/Шаблоны категорий 4723 14908 2005-10-27T17:41:29Z DenisYurkin 15 «[[Wiktionary:Community Portal/ШаблоныКатегорий]]» переименована в «[[Wiktionary:Community Portal/Шаблоны категорий]]» ====Категория==== А можно ли (нужно ли) создать шаблон для указания категории? Пример: *'''пишем:''' <nowiki>#{{Category:Радио}} помеха</nowiki>, *'''система это превращает в:''' <nowiki>#[[Category:Радио]]''(Радио)'' помеха</nowiki>, *'''и в результате на странице имеем:''' :#''(Радио)'' помеха [[Участник:Xbo|XBO]] 22:13, 24 Сен 2004 (UTC) :Считаю, что можно и нужно. Описание механизма темплейтов: [[m:Help:Template]]. [[Участник:DenisYurkin|DenisYurkin]] 12:33, 25 Сен 2004 (UTC) ::Обнаружил проблему с использованием категорий для перевода. Вики, похоже, не позволяет присваивать странице больше пяти категорий. Плохо! [[Участник:Xbo|XBO]] 21:44, 28 Сен 2004 (UTC) :::Насколько удобно будет дробить страницы на части по категориям? :::Для каких страниц это уже может быть критично? :::И это хороший повод для [http://bugzilla.wikipedia.org/ баг-репорта], AFAIU. :::--[[Участник:DenisYurkin|DenisYurkin]] 20:37, 29 Сен 2004 (UTC) ::::Пример: [[Jam]]. Я не думаю, что нам нужен багрепорт (в конце концов, у авторов наверняка были какие-то свои соображения по этому поводу). Дробить страницы на части - тоже неудобно (ПМСМ). Как мне кажется, идеальным вариантом было бы использование какого-то другого механизма, кроме категорий. Еще не знаю, какого точно, надо думать. [[Участник:Xbo|XBO]] 20:44, 29 Сен 2004 (UTC) :::::http://bugzilla.wikipedia.org/show_bug.cgi?id=620 :::::--[[Участник:DenisYurkin|DenisYurkin]] 22:15, 1 Окт 2004 (UTC) Викисловарь:Community Portal/ШаблоныКатегорий 4724 14909 2005-10-27T17:41:29Z DenisYurkin 15 «[[Wiktionary:Community Portal/ШаблоныКатегорий]]» переименована в «[[Wiktionary:Community Portal/Шаблоны категорий]]»: кажется так красивше #REDIRECT [[Wiktionary:Community Portal/Шаблоны категорий]] Обсуждение:Sister 4725 14910 2005-10-27T17:43:36Z Schwallex 124 Извините, но &#171;ассоциативную&#187; связь я уберу. &#171;Сестра&#187; и &#171;sister&#187; &#8212; слова сами по себе ассоциативные. Причём не просто чрезвычайно схожие, но даже <b>родственные</b>. Зачем родственным словам &#171;ассоциативные&#187; связи с каким-то совершенно неродственным таксистом &#8212; не пойму, хоть убейте. --[[Участник:Schwallex|Schwallex]] 17:43, 27 октября 2005 (UTC) Викисловарь:Community Portal/Шаблоны для переводов 4726 14911 2005-10-27T17:46:19Z DenisYurkin 15 перенос из [[Wiktionary:Community Portal]] ====Более точный перевод==== Примеры: challenge... -- формально переводы уже есть, но они далеки от практически применимых-жизненных. Как назвать такой шаблон? "Нужен совершенный перевод"? [[Участник:DenisYurkin|DenisYurkin]] 08:40, 28 Сен 2004 (UTC) :Кажется, в общем случае можно для любого слова добавить такую метку -- и она перестанет работать. :Вношу дополнение: шаблон может использоваться только если приведён ''более-менее'' употребимый контекст, в котором любой из уже предложенных переводов выглядит неправильным / неуклюжим / не достаточно передающим смысл. --[[Участник:DenisYurkin|DenisYurkin]] 17:06, 18 октября 2005 (UTC) ::Готово: [[Шаблон:Нужен дополнительный перевод]]. --[[Участник:DenisYurkin|DenisYurkin]] 19:51, 18 октября 2005 (UTC) ====Прояснение разницы между разными переводами ==== Во многих статьях приводится несколько вариантов перевода, но очень хочется пояснений, для каких случаев годится какой перевод / какое именно значение он отражает (как, например, это сделано в [[увольнение]]). Несколько примеров: переводы на английский в [[осень]], [[ограничение]], [[ответ]], [[квартира]], [[очередь]]. Как назвать такой шаблон? "Нужно разграничение значений" -- как-то криво и длинно. Какие могут быть ешё варианты? --[[Участник:DenisYurkin|DenisYurkin]] 21:13, 3 октября 2005 (UTC) :А так и назвать: &#171;Требуются пояснения&#187;. :--[[Участник:Schwallex|Schwallex]] 17:35, 17 октября 2005 (UTC) ::Пояснения -- слишком многозначный и неконкретный вариант, совсем не говорящий. ::Как насчёт "Нужно разграничить значения"? В 2 слова я не вижу как сказать, а в 3 кажется это самое понятное. Или есть варианты лучше? --[[Участник:DenisYurkin|DenisYurkin]] 17:59, 17 октября 2005 (UTC) :::Да не знаю, вдохновение чего-то никак не находит. &#171;Поясните нюансы&#187;? &#171;Объясните разницу&#187;? Да знаете &#8212; ну их, на самом деле, тонкости такие. Главное, чтоб хоть приблизительно понятно было, и чтоб люди им пользовались. И если это дано, то пусть он хоть &#171;Аденозинтрифосфат&#187; называется. :::В конце концов, никто не помешает нам его переименовать. :::--[[Участник:Schwallex|Schwallex]] 20:18, 19 октября 2005 (UTC) ::::Пока сделаем здесь: [[Шаблон:Нужно объяснить различия]]. --[[Участник:DenisYurkin|DenisYurkin]] 17:13, 27 октября 2005 (UTC) Викисловарь:Community Portal/Подклеивание ссылок 4727 14913 2005-10-27T17:48:15Z DenisYurkin 15 /* Ссылки */ === Ссылки === На ru.wikipedia есть такая фишка: я могу написать <nowiki>[[Кавказ]]a</nowiki> и получить '''все''' слово "Кавказа" как ссылку на "Кавказ". Тут я попробовал в статье [[FAQ]], и оно не работает. Почему? Точнее, как с этим бороться? Спасибо. [[Участник:Xbo|XBO]] 23:29, 27 Сен 2004 (UTC) :Точно не знаю; подозрение что на ru.wiktionary стоИт не последняя версия софта (а документация к последней) -- см. также недокументируемо обрабатываемый [[:en:w:International_Phonetic_Alphabet]]. Надо говорить с админами проекта, никогда ещё этого не делал. [[Участник:DenisYurkin|DenisYurkin]] 07:02, 28 Сен 2004 (UTC) ::А почему он недокументированно обрабатывается? Это ж просто класс для ЛЕКСа. Или я опять торможу? [[Участник:Xbo|XBO]] 07:59, 28 Сен 2004 (UTC) :::Проверил в песочнице - он недокументированно НЕ обрабатывается. В какую рельсу стучать? [[Участник:Xbo|XBO]] 18:28, 28 Сен 2004 (UTC) ::::Как я увидел, в конечном счёте переадресация происходит на нужный адрес -- просто URL выглядит не совсем прозрачно. Предполагаю, на прочих wiki-ресурсах та же ситуация, так что можно пользоваться. :::: [[Участник:DenisYurkin|DenisYurkin]] 08:25, 30 Сен 2004 (UTC) :::::А пример можно? Что я должен написать, чтобы оно заработало?[[Участник:Xbo|XBO]] 09:49, 30 Сен 2004 (UTC) ::::::Упомянутый [[:en:w:International_Phonetic_Alphabet]], например. [[Участник:DenisYurkin|DenisYurkin]] 17:34, 30 Сен 2004 (UTC) :::::::И где там пример? Там просто картинки вставлены в страницу.[[Участник:Xbo|XBO]] 17:49, 30 Сен 2004 (UTC) Викисловарь:Community Portal/Администрация 4728 21390 2006-02-15T20:51:01Z Schwallex 124 === Администрация === А не завести ли нам администратора, который бы активно участвовал в проекте? [[Участник:Xbo|XBO]] 18:29, 28 Сен 2004 (UTC) :Нужно искать концы на meta.wikimedia. Процедура избрания администратора / наделения его правами не совсем тривиальна. Одновременно, если не ошибаюсь, на ru.wiktionary уже есть несколько администраторов / бюрократов (данные оттуда же) -- вопрос только в том, как с ними связаться. [[Участник:DenisYurkin|DenisYurkin]] 06:37, 29 Сен 2004 (UTC) ::Судя по [[Специальные:Listadmins|этому списку]], на сегодня ни одного админа здесь нет. ::Боюсь, при сегодняшнем составе участников нет никого, кто пользовался бы всеобщей поддержкой (а это обязательное условие ([[m:Requests_for_permissions#Current_requests_for_permissions|1]], [[w:en:WP:RFA|2]]). С другой стороны, запросы на обновление софта / [[m:Meta:Requests_for_deletion|удаление страниц]] / [[m:Requests_for_languageXX.php_update|исправление локализации]] и т.д. можно оставлять на meta.wikimedia -- и они должны получить решение. ::Лично я не готов взяться за единоличное админство (даже если дойдёт до доверия мне) хотя бы из-за непредсказуемой занятости (не могу обещать всегда оперативно реагировать). ::В общем, на мой взгляд вопрос не дозрел... :: [[Участник:DenisYurkin|DenisYurkin]] 08:16, 30 Сен 2004 (UTC) :::Я тоже против единоличного администрирования. Надо, как минимум, 2-3. Тогда флюктуации занятости одного не повлияют на ситуацию в целом.[[Участник:Xbo|XBO]] 09:51, 30 Сен 2004 (UTC) ::::Будем ждать роста популяции :-) [[Участник:DenisYurkin|DenisYurkin]] 17:32, 30 Сен 2004 (UTC) :::::Для протокола поставлю здесь ссылку на мою [[Wiktionary:Заявки на статус администратора|заявку]]. --[[Участник:Schwallex|Schwallex]] 20:51, 15 февраля 2006 (UTC) ::К вопросу об апдейте софта / локализации: есть также [http://bugzilla.wikipedia.org/enter_bug.cgi?product=Wikimedia%20web%20sites выделенный проект в Wikimedia Bugzilla] именно для этого. Возможно, это даже более быстрый способ провести необходимые обновления / локализацию. [[Участник:DenisYurkin|DenisYurkin]] 08:27, 25 Ноя 2004 (UTC) Причина 4729 29019 2006-02-27T18:42:57Z CodeMonkBot 233 содержимое перемещено в статью [[ru:причина]] #REDIRECT [[причина]] Следствие 4730 29165 2006-02-27T19:44:37Z CodeMonkBot 233 содержимое перемещено в статью [[ru:следствие]] #REDIRECT [[следствие]] invariably 4731 46060 2006-06-01T03:24:16Z RobotGMwikt 116 robot Adding: zh ==[[:en:invariably|английский]]== * [[неизбежно]] [[Категория:Английский язык]] [[en:invariably]] [[fr:invariably]] [[zh:invariably]] Обсуждение:Ассоциативный Словарь 4732 19101 2006-02-04T17:36:39Z DenisYurkin 15 (ЁПРСТ... так вот они откуда берутся... Спасибо, Денис, за подсказку.) Товарищи канатоходцы, я &#8212; <strong>категорически против</strong> этаких ассоциативных словарей. От них никакой пользы, кроме вреда. Подробно я это объяснил в *[[Обсуждение:Ship]] *[[Обсуждение:Sister]] *[[Обсуждение:hajimemashite]] Если хотите ещё подробнее, могу и поподробнее. А вот от секции "Что даёт ассоциативный словарь в дополнение к обычному" меня просто трясёт и бесит. Особенно от пунктов 3 и 4. Они &#8212; такой бред и такое враньё, что хочется плакать. Если кто-нибудь сможет сказать хоть несколько слов в защиту этой всей ассоциативной муры, пожалуйста, говорите. (Я щас злой, как сволочь, но вообще-то не кусаюсь.) А если никто не сможет или не захочет, то я начну это дело накрывать медным тазом. Уж не обессудьте. Я не для себя стараюсь. --[[Участник:Schwallex|Schwallex]] 18:45, 27 октября 2005 (UTC) ----- зачем же сразу тазом, уничтожать - дело нехитрое --[[Участник:wikigs|wikigs]] 30 октября 2005 ----- Простите, я повторюсь. Дело не в нехитрости, а в том, что они, с моей точки зрения, только вред приносят. Если у кого-нибудь есть возражения, то, убедительно прошу, возражайте. А если возражений нет, то уничтожать нечто вредное &#8212; легитимная цель. По определению. (Отнять у ребёнка сигарету и пополам переломать &#8212; тоже дело нехитрое. Но я бы и отнял, и переломал. Да и Вы ведь тоже сигареты в детсадах продавать не стали бы.) Это во-первых. А во-вторых, это дело хитрее, чем кажется. Удалить пару строк из статьи &#8212; проще простого, Вы правы. Но удалить по паре строк из <i>сотен</i> статей &#8212; это уже совсем другая песенка. Утомительная до смерти. Поэтому надо решать и действовать сейчас, пока поезд не ушёл. Вон, взгляните на en.Wiktionary или de.Wiktionary. Они поначалу тоже, конечно, несуразностей понаделали, кто ж не без греха &#8212; и если не начали сразу же исправлять, то они их и по сей день преследуют. А ведь у них manpower &#8212; до офигения, вроде бы осилить должны были бы. Ан нет. Ну, а у нас с manpower &#8212; Вы сами знаете. --[[Участник:Schwallex|Schwallex]] 17:21, 1 ноября 2005 (UTC) ----- Уважаемый Schwallex, новое иногда пугает, и не только вас. То, что вы не встречали ничего подобного в других словарях - это не минус, а плюс. mlingks не предназначены для обучения произношению. Для этого имеется транскрипция. Этимологические связи, разумеется, важны, и соответствующий раздел нужен в каждой словарной статье. mlingks с этимологией не конкурируют. mlingks устанавливают ассоциативные связи между языками на более широкой основе. С вашими знаниями вы могли бы внести значительный вклад в этот процесс. --[[Участник:wikigs|wikigs]] 2 ноября 2005 ----- Простите, wikigs, но вот именно в этом-то и проблема, что <i>нет</i> в mlingks <i>ничего</i> нового! Ну, где хоть крупинка нового в том, что &#171;look&#187; похоже на &#171;лук&#187;? Это, простите, издевательство над читателем. Вы совершенно правы: он заглядывает сюда, чтобы узнать что-то новое (по определению). Приходит за <em>знаниями</em>. А мы? А мы его &#171;look на лук&#187; потчуем! Вот хоть убейте, ну нет в &#171;look на лук&#187; никакой полезной информации. Да что полезной &#8212; в нём нет никакой информации <em>вообще</em>. С таким же успехом я мог бы написать &#171;asdfasdf&#187;. Пожалейте своё время, люди добрые. Не добавляйте в словарь никчёмностей, до которых среднестатистический Иванушка сам давным-давно додумался. Вот Вы говорите: этимология и транскрипция. Правильно говорите! Но не добавляет их что-то никто. А mlingks &#8212; добавляют, причём с ужасаюцей скоростью. Почему? А потому, что добавить <pre>look &#8212; лук</pre> &#8212; дело нехитрое, простите за цитату. Гораздо сложнее добавить <pre>от восточногерм. lokjan (ср. старосакс. lokon, нидерл. loeken, старонем. luogen), дальнейшее происх. неизв., не искл. родство с бретонск. lagud &#8212; глаз.</pre> Это ж разыскать сначало надо. Я сам с моими ах-такими-сякими знаниями этого полминуты назад ещё не знал. И напоследок. Вы говорите: mlinkgs не &#171;предназначены для обучения произношению&#187;. Так это Вы как человек учёный понимаете. А тот же среднестатистический Иванушка &#8212; не поймёт (дался он мне, несчастный). Именно поэтому иностранцы &#171;наших&#187; так легко вычисляют. Потому что мы для произношения глупостями такими ассоциативными пользуемся. Да и наоборот. Поставьте эксперимент. Попросите любого американца (а ещё лучше &#8212; британца) выговорить русское слово &#171;лук&#187;. Да вы обхохочетесь. А бедняжку до смерти замучаете, но ничего похожего на &#171;лук&#187; Вы из него не вытянете. Почему? А потому, что и он, Брут, тоже руководствуется <em>несуществующим</em> сходством &#171;лука&#187; с &#171;look&#187;. К чему я это? А к тому, что если писать &#171;look на лук&#187;, то надо тут же, перед этим же, большими красными буквами писать: <span style="font-size:14pt;color:#cc0000">Нижеследующие слова никаким боком друг с другом не связаны, и произношением ни фига не схожи. Это &#8212; бяка-закаляка кусачая, я сама из головы её выдумала. Если Вы боитесь, то дальше не читайте!</span> Потому что читатель ожидает найти здесь <strong>научно обоснованный словарь</strong>, а не встречу юных рифмоплётов. А что касается &#171;моих знаний&#187; &#8212; не беспокойтесь, <em>знаниями</em> я помогу. Но &#171;look на лук&#187; &#8212; не знания. --[[Участник:Schwallex|Schwallex]] 17:39, 2 ноября 2005 (UTC) ---- Я попробую высказаться -- хотя совсем не готов спорить столь же долго, как уважаемый Schwallex. В своё время моими усилиями здесь появилось множество "вольных" переводов -- и многие [[Категория:Открытая дискуссия|вызвали длинные дискуссии]] (некоторые так и остались открытыми до сих пор). Так вот, я держусь точки зрения, что все эти переводы, при их неакадемичности, нужны людям -- точно так же, как оказались когда-то нужны мне для какого-то перевода / понимания очередного оборота, отчего и были сохранены for future reference. И участие _нескольких_ других людей, каждый раз со своими аргументами, мне кажется тому подтверждением. Жаль, что мы не видим уважаемого XBO здесь уже долгое время -- и я понимаю, что на достижение компромисса по конкретным переводам уйдёт ещё много времени и сил. Но я знаю, что у меня тоже есть сторонники, готовые аргументированно спорить, убеждать и прислушиваться к чужим аргументам. В существовании "Межязыковых связей" я пока увидел единственное зерно: попутно с сохранением ассоциативных связей Вы создаёте и сами словарные статьи -- что всё-таки нельзя не считать вкладом. НО: при этом, поддерживаю Schwallex, я не вижу ни одного убедительного аргумента для существования этого "клуба по интересам" в словарных статьях. Что бы я предложил: * оставить эту дискуссию открытой до появления новых мнений от новых участников * собрать и дальше вести все ассоциативные связи на отдельной странице, отделённой от словарных статей (как сейчас устроены "ложные друзья переводчика" -- тоже, на самом деле, спорно насколько этому проекту место в словарных статьях) * если Вам дорога привязка к словарным статьям, можно сделать "вложенные" страницы, напр. look/mlinkgs -- и, после единого для всех страниц disclaimer'а размещать Ваш контент. Готов даже помочь создать шаблон для упрощения вставки единого disclaimer'а везде. * из текста словарных статей, согласен с Schwallex, ассоциативные связи я бы убрад -- и хотел бы расчитывать на Вашу помощь. --[[Участник:DenisYurkin|DenisYurkin]] 21:30, 2 ноября 2005 (UTC) ----- В этот раз менее многословно (ура), принципиально соглашусь с Денисом. Шаблон-Disclaimer &#8212; элегантный компромисс, если вместо <code><nowiki>[[mlingk]]s</nowiki></code> писать <code><nowiki>{{mlingk}}</nowiki></code>, а в последний включить и сам заголовок, и краткое объяснение, что &#171;бякой-закалякой&#187; для учения произношения пользоваться нельзя. Разрешите, однако, заметить, что к &#171;вольным&#187; переводам я ни-ни не притрагивался. Я прекрасно знаком с Вашим очень даже [[Участник:DenisYurkin#Основные предметы спора (черновик)|милым списком]], и это, как говорится, совсем другая пара ботинок. &#171;Имечко&#187; &#8212; забавный, но легитимный перевод &#171;login&#187; (и в любом случае лучше, чем какой-то &#171;логин&#187;), и я не об этом. Перевод есть перевод. Будь он хоть пятидежды &#171;вольный&#187; (тем более, если он как таковой помечен). Но mlingks &#8212; не есть перевод. Ни вольный, ни пленный, ни никакой. Поэтому, если кто-нибудь вздумает то же &#171;имечко&#187; ассоциировать, ну, скажем, с нем. <i>i***r</i> + исп. <i>c***o</i>, то я самым ужасным образом забрыкаюсь. --[[Участник:Schwallex|Schwallex]] 04:45, 3 ноября 2005 (UTC) P.S.: А куда, если не секрет, бедного XBO девали? --------- Я не против предложения сделать вложенные страницы, поскольку ясно, что наличие mlingks в словарной статье нравится не всем. Пару слов о mlingks. Они, в основном, нужны для того, чтобы выразить то, что на одном языке высказать не получается. Создать картинку, непередаваемую одним языком. Например: "I am gonna выйти из вагона". или "dog polite не лает, лаять not allowed". Это что-то вроде стихов. При этом получается больше плохих, чем хороших. Что не дискредитирует идею в целом. mlingks - это целый мир, который ещё только предстоит освоить. Уже довольно скоро межязыковые трансляторы будут встроены в cell phone или что-нибудь подобное карманное. Многоязычие станет гораздо более доступным. --[[Участник:wikigs|wikigs]] 7 ноября 2005 ---- Вставлю ещё несколько копеек: * я голосую за вынос из словарной статьи -- либо на одну страницу наподобие [[Вики-словарь Приложение:Ложные друзья переводчика|Ложных друзей переводчика]], либо во вложенные страницы, "растущие" из словарных статей. Если это всех устраивает, давайте так и сделаем. * вариант "вместо <code><nowiki>[[mlingk]]s</nowiki></code> писать <code><nowiki>{{mlingk}}</nowiki></code>" мне не нравится ровно из-за предыд.пункта * куда делся XBO -- не знаю, нет данных. Наверное можно найти при желании. --[[Участник:DenisYurkin|DenisYurkin]] 10:38, 7 ноября 2005 (UTC) ------------------- Подскажите пожалуйста, как делаются вложенные страницы, "растущие" из словарных статей. Я не понял, что конкретно имеется в виду. Есть шаблон для этого? Покажите, как это может быть устроено, на примере одной словарной статьи. [[Участник:wikigs|wikigs]] 26 ноября 2005 ---- Зарекался же... Нет, не выдержало ретивое. Уважаемый Schwallex, спасибо душевное. А если без лирики, то я, как и раньше, против включения раздела "ассоциативных связей" в словарные статьи и совершенно не против перенесения всех таких связей в отдельный раздел/подстраницы/куда угодно. --[[Участник:Xbo|XBO]] 06:57, 2 февраля 2006 (UTC) ---- Давайте уже сделаем шаблон и покажем, на примере, как им пользоваться. Если доберусь за сегодня, попробую сделать сам. --[[Участник:DenisYurkin|DenisYurkin]] 17:36, 4 февраля 2006 (UTC) Неизбежно 4733 28802 2006-02-27T16:34:46Z CodeMonkBot 233 содержимое перемещено в статью [[ru:неизбежно]] #REDIRECT [[неизбежно]] meaningful 4734 52725 2006-07-01T20:26:26Z RobotGMwikt 116 robot Adding: vi {{-en-}} ===прилагательное=== * [[осмысленный]] * [[значительный]] [[en:meaningful]] [[fr:meaningful]] [[vi:meaningful]] [[zh:meaningful]] истина 4735 45118 2006-05-29T12:02:48Z Al Silonov 76 {{-ru-}} ==Морфологические и синтаксические свойства== {{СущЖенНеодуш1a |основа=и́стин |основа1=́ |show-text=1 |слоги=и́с-ти-на }} приставка: '''-'''; корень: '''--'''; суффикс: '''--'''; окончание: '''-'''. ==Произношение== {{transcription|}} ==Семантические свойства== ===Значение=== # то, что существует [[объективно]], реальное [[положение]] дел # [[правда]] # высказывания, утверждения, суждения, соответствующие общепринятым представлениям. ===Синонимы=== # [[реальность]] # # ===Антонимы=== # [[ложь]] ===Гиперонимы=== # ===Гипонимы=== # ===Родственные слова=== * имена собственные: * существительные: [[истинность]] * прилагательные: [[истинный]] * глаголы: * наречия: [[истинно]] ==Этимология== Происходит от ==Примеры употребления== ==Фразеологизмы и устойчивые сочетания== ==Перевод== {{table-top}} * {{de}}: * {{en}}: [[truth|the truth]] (неисч.), [[verity]] :* Истина &#171;с большой буквы&#187; (напр., цель религиозного стремления): [[true|the true]] (неисч.) :* мудрость, изречение, поговорка: [[truism|tr<u>u</i>ism]] :* истина в математической логике: [[true]] * {{es}}: * {{it}}: {{table-mid}} * {{nl}}: * {{pt}}: * {{fr}}: * {{sv}}: * {{uk}}: [[:uk:істина|істина]] * {{ja}}: {{table-bot}} {{stub}} [[Категория:Истина]] [[bg:истина]] [[sr:истина]] mean 4736 33816 2006-04-05T11:06:40Z Schwallex 124 {{-en-}} <b>mean</b> ==Существительное== ===Произношение=== ===Значение=== # [[среднее]], средний уровень, средняя норма, среднее значение # <i>матем.</i> [[среднее]] арифметическое ===Этимология=== ==Прилагательное== ===Произношение=== ===Значение=== # [[средний]] # [[жалкий]], [[бедный]], [[убогий]] # [[вредный]], [[злой]], [[противный]] ===Этимология=== ==Глагол== meant, meant ===Произношение=== ===Значение=== # [[иметь]] в [[вид]]у, [[подразумевать]] # [[значить]] ===Этимология=== ==Устойчивые сочетания== ===I mean it=== я совершенно серьёзно ===mean streets=== бедный [[район]] [[en:mean]] [[fi:mean]] [[fr:mean]] [[gl:mean]] [[hu:mean]] [[io:mean]] [[it:mean]] [[pl:mean]] [[pt:mean]] [[sv:mean]] [[uk:mean]] [[zh:mean]] selected 4737 52719 2006-07-01T19:06:42Z 217.23.113.78 /* [[:en:selected|английский]] */ {{-en-}} * [[выбранный]]: <i>text selected using the mouse pointer</i> * [[избранный]]: :''selected poems'': избранное ''(в сборнике стихов)'' :''Available at selected jewellers:'' продаётся у известных ювелиров. :: Обычно имеется в виду &#171;продаётся у <em>хороших</em> либо <em>особо важных</em> ювелиров&#187; (важных по каким критериям &#8212; не поясняется. Но подразумевается, мол, мы имеем право выбирать, кому поставляем наши алмазы. И в вашей деревне Гадюкино вы их фиг найдёте, даже если у вас на каждом углу &#8212; ювелир. Поезжайте в Лондон.)<br><br>Можно перевести как &#171;продаётся у ювелиров-партнёров (нашей компании)&#187;.<br><br>А вообще эту формулировку в США очень любят, и там &#8212; по соображениям юридическим. Потому что если вы в рекламном ролике скажете: &#171;наш супер-пылесос is now available&#187;, то обязательно кто-нибудь находчивый поедет в деревню Гадюкино, не найдёт там ваш пылесос, и подаст на вас в суд иск на $10.000.000. А как же. Вы же ему обещали: &#171;available&#187;! А в Гадюкино &#8212; ни фига не &#171;available&#187;. А по закону о рекламе в оной же врать нельзя. А на поездку в Гадюкино он, между прочим, бензину понатратил. Дорогого.<br><br>Поэтому у Warner Bros. даже Гарри Поттера только в <em>selected</em> stores купить можно.<br><br>Иначе говоря, при переводе с американского слово &#171;selected&#187; можно порою совсем опустить. Потому что русскому и так понятно, что в Гадюкино &#8212; дефицит.<br><br>Кстати, нечто похожее есть и у немцев. Но они любят точность, и эдакими расплывчатыми &#171;selected&#187; (&#171;ausgewählte&#187;) пользуются редко, а чаще говорят попонятнее: &#171;erhältlich in <em>gut sortiertem</em> <em>Fach</em>handel&#187; &#8212; &#171;продаётся в <em>специализированных</em> магазинах с <em>хорошим ассортиментом</em>&#187;. (Если придираться, то это, конечно, тоже-таки расплывчато. Но на практике никаких проблем не возникает. Гдé есть хороший ассортимент пылесосов или алмазов, все знают.)<br><br>--[[Участник:Schwallex|Schwallex]] 12:36, 28 октября 2005 (UTC) [[en:selected]] incessancy 4738 52234 2006-06-30T16:05:28Z RobotGMwikt 116 robot Adding: vi ==[[:en:incessancy|английский]]== Бесконечность (по времени, продолжительности), нескончаемость, бесперерывность, постоянство. От <i>in-</i> (отрицательная приставка, без-) и лат. [[:la:cessare|<i>cessаre</i>]] &#8212; прекращать. Сравни: англ. [[cease]], фр. [[:fr:cesser|cesser]]. * For most people Outlook e-mail represents the weakest link in their personal organization system, because of its volume and incessancy: *:{{Нужен перевод}} [[vi:incessancy]] БЕ 4739 15003 2005-10-28T14:14:44Z Spectrus 144 добавлен шаблон "русский алфавит" {{Русский алфавит}} [[бег]] [[бега]] [[бегать]] [[бегемот]] [[беглец]] [[бегло]] [[беглый]] [[беглый]] [[беглянка]] [[беготня]] [[бегство]] [[бегун]] [[беда]] [[бедлам]] [[бедненький]] [[бедно]] [[бедность]] [[беднота]] [[бедный]] [[бедный]] [[бедняга]] [[бедняжка]] [[бедняк]] [[бедовый]] [[бедолага]] [[бедро]] [[бедственный]] [[бедствие]] [[бедствовать]] [[бежать]] [[бежевый]] [[беженец]] [[бежецкий]] [[без]] [[безалаберный]] [[безалкогольный]] [[безапелляционный]] [[безбожник]] [[безбожно]] [[безбожный]] [[безболезненно]] [[безболезненный]] [[безбоязненный]] [[безбрежный]] [[безвестность]] [[безвестный]] [[безветренный]] [[безветрие]] [[безвинно]] [[безвкусица]] [[безвкусный]] [[безводный]] [[безвозвратно]] [[безвоздушный]] [[безвозмездно]] [[безволосый]] [[безвольный]] [[безвредный]] [[безвременный]] [[безвременье]] [[безвылазный]] [[безвыходный]] [[безглазый]] [[безгласный]] [[безголовый]] [[безграмотность]] [[безграмотный]] [[безграничный]] [[безгрешный]] [[бездарно]] [[бездарность]] [[бездарный]] [[бездарь]] [[бездействие]] [[бездействовать]] [[безделушка]] [[безделье]] [[бездельник]] [[бездельничать]] [[безденежье]] [[бездетный]] [[бездеятельность]] [[бездна]] [[бездомный]] [[бездонный]] [[бездорожье]] [[бездумно]] [[бездумный]] [[бездуховный]] [[бездушный]] [[бездыханный]] [[безжалостный]] [[безжизненный]] [[беззаботно]] [[беззаботность]] [[беззаботный]] [[беззаветный]] [[беззаконие]] [[беззастенчивый]] [[беззащитность]] [[беззащитный]] [[беззвучно]] [[беззвучный]] [[беззлобный]] [[беззубый]] [[безликий]] [[безличный]] [[безлунный]] [[безлюдный]] [[безлюдье]] [[безмерно]] [[безмерный]] [[безмозглый]] [[безмолвие]] [[безмолвно]] [[безмолвный]] [[безмолвствовать]] [[безмятежность]] [[безмятежный]] [[безнадежность]] [[безнадежный]] [[безнаказанность]] [[безнаказанный]] [[безногий]] [[безнравственность]] [[безнравственный]] [[безо]] [[безобидный]] [[безоблачный]] [[безобразие]] [[безобразничать]] [[безобразно]] [[безобразный]] [[безоглядный]] [[безоговорочно]] [[безоговорочный]] [[безопасно]] [[безопасность]] [[безопасный]] [[безоружный]] [[безостановочный]] [[безответный]] [[безответственность]] [[безответственный]] [[безотказный]] [[безотцовщина]] [[безотчетный]] [[безошибочный]] [[безработица]] [[безработный]] [[безрадостный]] [[безраздельно]] [[безразличие]] [[безразлично]] [[безразличный]] [[безразмерный]] [[безрассудный]] [[безрассудство]] [[безрезультатно]] [[безродный]] [[безропотный]] [[безрукавка]] [[безрукий]] [[безуглов]] [[безудержный]] [[безукоризненно]] [[безукоризненный]] [[безумец]] [[безумие]] [[безумно]] [[безумный]] [[безумный]] [[безумство]] [[безупречно]] [[безупречный]] [[безусловно]] [[безусловный]] [[безуспешно]] [[безуспешный]] [[безутешный]] [[безучастно]] [[безучастный]] [[безымянный]] [[безысходность]] [[безысходный]] [[бей]] [[бейт]] [[бекар]] [[беларусь]] [[белгород]] [[белград]] [[беленый]] [[беленький]] [[белесоватый]] [[белесый]] [[белеть]] [[белецкая]] [[белиберда]] [[белизна]] [[белила]] [[белить]] [[беличенко]] [[беличий]] [[белка]] [[белковый]] [[белладонна]] [[беллетрист]] [[беллетристика]] [[белобровый]] [[белобрысый]] [[беловатый]] [[белогвардеец]] [[белогвардейский]] [[белоголовый]] [[белозубый]] [[белок]] [[белокаменный]] [[белокурый]] [[беломор]] [[белорус]] [[белоруссия]] [[белорусский]] [[белоснежный]] [[Белоснежка]] [[белоусенко]] [[белочка]] [[белуга]] [[белый]] [[бель]] [[бельгиец]] [[бельгийский]] [[бельгия]] [[белье]] [[бельевой]] [[бельишко]] [[бельмес]] [[бельмо]] [[беляк]] [[бемоль]] [[бенгальский]] [[бендеры]] [[бензин]] [[бензиновый]] [[бензовоз]] [[бензоколонка]] [[бергер]] [[берданка]] [[бердичевский]] [[бердянск]] [[берег]] [[бередить]] [[береженый]] [[бережливый]] [[бережно]] [[бережный]] [[бережок]] [[береза]] [[березка]] [[березкин]] [[березняк]] [[березовик]] [[березовый]] [[беременность]] [[беременный]] [[берендей]] [[берест]] [[береста]] [[берестяной]] [[берет]] [[беречь]] [[беречься]] [[берзин]] [[беркут]] [[берлин]] [[берлинский]] [[берлога]] [[бермудский]] [[берн]] [[бес]] [[беседа]] [[беседка]] [[беседовать]] [[бесенок]] [[бесить]] [[беситься]] [[бесклассовый]] [[бескозырка]] [[бескомпромиссный]] [[бесконечно]] [[бесконечность]] [[бесконечный]] [[бесконтактный]] [[бесконтрольный]] [[бескорыстие]] [[бескорыстно]] [[бескорыстный]] [[бескрайний]] [[бескрайный]] [[бескровный]] [[бескрылый]] [[бесноватый]] [[бесноваться]] [[бесовский]] [[беспамятство]] [[беспардонный]] [[беспартийный]] [[бесперебойный]] [[бесперспективный]] [[беспечно]] [[беспечность]] [[беспечный]] [[бесплатно]] [[бесплатный]] [[бесплодие]] [[бесплодный]] [[бесплотный]] [[бесповоротно]] [[бесподобный]] [[беспокоить]] [[беспокоиться]] [[беспокойно]] [[беспокойный]] [[беспокойство]] [[бесполезно]] [[бесполезность]] [[бесполезный]] [[беспомощность]] [[беспомощный]] [[беспорядок]] [[беспорядочный]] [[беспочвенный]] [[беспощадно]] [[беспощадность]] [[беспощадный]] [[бесправие]] [[бесправный]] [[беспредел]] [[беспредельно]] [[беспредельность]] [[беспредельный]] [[беспредметный]] [[беспрекословно]] [[беспрекословный]] [[беспрепятственно]] [[беспрерывно]] [[беспрерывный]] [[беспрестанный]] [[беспрецедентный]] [[беспризорник]] [[беспризорный]] [[беспримерный]] [[беспристрастный]] [[беспричинный]] [[бесприютный]] [[беспробудный]] [[беспроводный]] [[беспросветный]] [[беспутный]] [[бессвязно]] [[бессвязный]] [[бессердечный]] [[бессилие]] [[бессильно]] [[бессильный]] [[бессимптомный]] [[бесславный]] [[бесследно]] [[бессловесный]] [[бессменный]] [[бессмертие]] [[бессмертный]] [[бессмысленно]] [[бессмысленность]] [[бессмысленный]] [[бессмыслица]] [[бессовестный]] [[бессознательно]] [[бессознательный]] [[бессонница]] [[бессонный]] [[бесспорно]] [[бесспорный]] [[бессрочный]] [[бесстрастный]] [[бесстрашие]] [[бесстрашный]] [[бесстыдно]] [[бесстыдный]] [[бесстыдство]] [[бесстыжий]] [[бессчетный]] [[бестактно]] [[бестактность]] [[бестактный]] [[бесталанный]] [[бестелесный]] [[бестия]] [[бестолковый]] [[бестолочь]] [[бестселлер]] [[бесформенный]] [[бесхвостый]] [[бесхитростный]] [[бесхозный]] [[бесцветный]] [[бесцельно]] [[бесцельный]] [[бесценный]] [[бесценок]] [[бесцеремонность]] [[бесцеремонный]] [[бесчеловечный]] [[бесчестный]] [[бесчинство]] [[бесчинствовать]] [[бесчисленный]] [[бесчувственный]] [[бесшабашный]] [[бесшумно]] [[бесшумный]] [[бета]] [[бетон]] [[бетонированный]] [[бетонка]] [[бетонный]] [[бетономешалка]] [[бечевка]] [[бешено]] [[бешенство]] [[бешеный]] {{Русский алфавит}} БО 4740 15004 2005-10-28T14:15:18Z Spectrus 144 добавлен шаблон "русский алфавит" {{Русский алфавит}} [[боб]] [[бобер]] [[бобик]] [[бобовый]] [[бобок]] [[бобр]] [[бобрик]] [[бобровый]] [[бобыль]] [[бог]] [[богадельня]] [[богатей]] [[богатейший]] [[богатенький]] [[богатеть]] [[богато]] [[богатство]] [[богатый]] [[богатый]] [[богатырский]] [[богатырь]] [[богач]] [[богданова]] [[богема]] [[богемный]] [[богемский]] [[богиня]] [[богоискатель]] [[богоматерь]] [[богомол]] [[богородица]] [[богослов]] [[богословие]] [[богослужение]] [[боготворить]] [[богоугодный]] [[боднуть]] [[бодрить]] [[бодриться]] [[бодро]] [[бодрость]] [[бодрствование]] [[бодрствовать]] [[бодрый]] [[бодрящий]] [[бодяга]] [[боевик]] [[боевой]] [[боеголовка]] [[боек]] [[боекомплект]] [[боеприпас]] [[боеспособность]] [[боец]] [[боже]] [[боженька]] [[божески]] [[божеский]] [[божественный]] [[божество]] [[божий]] [[божиться]] [[божок]] [[боинг]] [[бой]] [[бойкий]] [[бойкот]] [[бойница]] [[бойня]] [[бойцовый]] [[бок]] [[бокал]] [[бокарев]] [[боковой]] [[бокс]] [[боксер]] [[боксерский]] [[бол]] [[бола]] [[болван]] [[болванка]] [[болгарин]] [[болгария]] [[болгарский]] [[болевой]] [[более]] [[болезненно]] [[болезненность]] [[болезненный]] [[болезнетворный]] [[болезный]] [[болезнь]] [[болельщик]] [[болеть]] [[болеутоляющий]] [[болонка]] [[болотистый]] [[болотник]] [[болотный]] [[болото]] [[болотце]] [[болт]] [[болтать]] [[болтаться]] [[болтливость]] [[болтливый]] [[болтовня]] [[болтун]] [[боль]] [[больница]] [[больничка]] [[больничный]] [[больно]] [[больной]] [[больной]] [[большак]] [[большевизм]] [[большевик]] [[большевистский]] [[большеглазый]] [[большеголовый]] [[больший]] [[большинство]] [[большой]] [[большущий]] [[болячка]] [[бом]] [[бомба]] [[бомбардировать]] [[бомбардировка]] [[бомбардировщик]] [[бомбежка]] [[бомбить]] [[бомбовый]] [[бомбоубежище]] [[бомж]] [[бомонд]] [[бон]] [[бор]] [[бора]] [[бордель]] [[бордовый]] [[бордюр]] [[борец]] [[боржом]] [[боржоми]] [[борзый]] [[борискин]] [[бормотание]] [[бормотанье]] [[бормотать]] [[борный]] [[боров]] [[борода]] [[бородавка]] [[бородатый]] [[бородач]] [[бороденка]] [[бородища]] [[бородка]] [[бородкин]] [[борозда]] [[бороздить]] [[бороздка]] [[борона]] [[бороться]] [[борт]] [[бортик]] [[бортинженер]] [[бортмеханик]] [[бортовый]] [[борщ]] [[борщовый]] [[борьба]] [[босиком]] [[босой]] [[босоногий]] [[босоножка]] [[босс]] [[бостон]] [[босяк]] [[бот]] [[ботаник]] [[ботаника]] [[ботанический]] [[ботва]] [[ботик]] [[ботинок]] [[ботиночек]] [[ботфорт]] [[боулдер]] [[боцман]] [[бочарников]] [[бочка]] [[бочок]] [[бочонок]] [[боязливо]] [[боязливый]] [[боязно]] [[боязнь]] [[боярин]] [[боярыня]] [[бояться]] {{Русский алфавит}} ВО 4741 15005 2005-10-28T14:16:07Z Spectrus 144 добавлен шаблон "русский алфавит" {{Русский алфавит}} [[во]] [[вобла]] [[вобрать]] [[вовек]] [[вовлекать]] [[вовлекаться]] [[вовлечение]] [[вовлечь]] [[вовне]] [[вовнутрь]] [[вовремя]] [[вовсе]] [[вовсю]] [[вогнать]] [[вогнутый]] [[вода]] [[водворить]] [[водитель]] [[водительский]] [[водить]] [[водиться]] [[водица]] [[водичка]] [[водка]] [[водник]] [[водный]] [[водовоз]] [[водоворот]] [[водоем]] [[водокачка]] [[водолаз]] [[водолазка]] [[водолей]] [[водонапорный]] [[водопад]] [[водопой]] [[водопровод]] [[водопроводный]] [[водопроводчик]] [[водораздел]] [[водород]] [[водородный]] [[водоросль]] [[водоснабжение]] [[водосточный]] [[водохранилище]] [[водочка]] [[водочный]] [[водружать]] [[водрузить]] [[водянистый]] [[водянка]] [[водяной]] [[водяной]] [[воевать]] [[воевода]] [[воеводин]] [[воеводский]] [[воедино]] [[военачальник]] [[военврач]] [[военком]] [[военкомат]] [[военно]] [[военнопленный]] [[военнослужащий]] [[военный]] [[военный]] [[вожак]] [[вожатая]] [[вожатый]] [[вожделение]] [[вожделенный]] [[вождение]] [[вождь]] [[вожжа]] [[воз]] [[возбраняться]] [[возбудимость]] [[возбудимый]] [[возбудитель]] [[возбудить]] [[возбудиться]] [[возбуждать]] [[возбуждаться]] [[возбуждение]] [[возведение]] [[возвести]] [[возвестить]] [[возвещать]] [[возводить]] [[возводиться]] [[возврат]] [[возвратить]] [[возвратиться]] [[возвратный]] [[возвращать]] [[возвращаться]] [[возвращение]] [[возвысить]] [[возвыситься]] [[возвышать]] [[возвышаться]] [[возвышение]] [[возвышенность]] [[возвышенный]] [[возглавить]] [[возглавлять]] [[возглас]] [[возгласить]] [[возгорание]] [[воздавать]] [[воздать]] [[воздвигнуть]] [[воздевать]] [[воздействие]] [[воздействовать]] [[возделывать]] [[воздержание]] [[воздержаться]] [[воздерживаться]] [[воздеть]] [[воздух]] [[воздуховод]] [[воздушно]] [[воздушный]] [[возжаждать]] [[возжелать]] [[воззвание]] [[воззвать]] [[воззрение]] [[воззриться]] [[возить]] [[возиться]] [[возлагать]] [[возлагаться]] [[возле]] [[возлежать]] [[возликовать]] [[возложить]] [[возлюбить]] [[возлюбленная]] [[возлюбленный]] [[возмездие]] [[возместить]] [[возмещение]] [[возможно]] [[возможность]] [[возможный]] [[возмужать]] [[возмутительный]] [[возмутить]] [[возмутиться]] [[возмущать]] [[возмущаться]] [[возмущение]] [[вознаградить]] [[вознаграждение]] [[вознамериться]] [[возненавидеть]] [[вознесение]] [[вознести]] [[вознестись]] [[возникать]] [[возникновение]] [[возникнуть]] [[возница]] [[возносить]] [[возноситься]] [[возня]] [[возобновить]] [[возобновиться]] [[возобновление]] [[возобновлять]] [[возобновляться]] [[возомнить]] [[возопить]] [[возражать]] [[возражение]] [[возразить]] [[возраст]] [[возрастание]] [[возрастать]] [[возрасти]] [[возрастной]] [[возродить]] [[возродиться]] [[возрождать]] [[возрождаться]] [[возрождение]] [[возчик]] [[возыметь]] [[воин]] [[воинский]] [[воинственно]] [[воинственный]] [[воинство]] [[воинствующий]] [[воистину]] [[воитель]] [[вой]] [[войлок]] [[войлочный]] [[война]] [[войско]] [[войсковой]] [[войти]] [[вокал]] [[вокалист]] [[вокальный]] [[вокзал]] [[вокзальный]] [[вокруг]] [[вол]] [[волга]] [[волгарь]] [[волгоград]] [[волгоградский]] [[волдырь]] [[волевой]] [[волеизъявление]] [[волейбол]] [[волейбольный]] [[волжский]] [[волк]] [[волкодав]] [[волна]] [[волнение]] [[волнистый]] [[волновать]] [[волноваться]] [[волнообразный]] [[волнушка]] [[волнующий]] [[вологда]] [[вологодский]] [[володарский]] [[волок]] [[волокита]] [[волокно]] [[волоколамск]] [[волоколамский]] [[волокуша]] [[волонтер]] [[волос]] [[волосатый]] [[волосик]] [[волосок]] [[волость]] [[волосяной]] [[волох]] [[волочить]] [[волочиться]] [[волочь]] [[волхв]] [[волхов]] [[волховский]] [[волчий]] [[волчица]] [[волчок]] [[волчонок]] [[волшебник]] [[волшебница]] [[волшебный]] [[волшебство]] [[вольво]] [[вольготно]] [[вольера]] [[вольница]] [[вольнонаемный]] [[вольность]] [[вольный]] [[вольный]] [[вольфович]] [[воля]] [[вон]] [[вона]] [[вонзать]] [[вонзаться]] [[вонзить]] [[вонзиться]] [[вонь]] [[вонючий]] [[вонять]] [[воображала]] [[воображать]] [[воображение]] [[вообразить]] [[вообще]] [[воодушевить]] [[воодушевление]] [[воодушевленный]] [[воодушевлять]] [[вооружаться]] [[вооружение]] [[вооруженный]] [[вооружить]] [[вооружиться]] [[воочию]] [[вопить]] [[вопиющий]] [[воплотить]] [[воплотиться]] [[воплощать]] [[воплощаться]] [[воплощение]] [[вопль]] [[вопреки]] [[вопрос]] [[вопросик]] [[вопросительно]] [[вопросительный]] [[вопросить]] [[вопрошать]] [[вор]] [[ворваться]] [[воришка]] [[ворковать]] [[воркута]] [[воркутинский]] [[воробей]] [[воробьиный]] [[ворованный]] [[воровато]] [[вороватый]] [[воровать]] [[воровка]] [[воровской]] [[воровство]] [[ворон]] [[ворона]] [[воронеж]] [[воронежский]] [[вороненый]] [[воронец]] [[вороний]] [[воронина]] [[воронка]] [[воронко]] [[вороной]] [[ворот]] [[воротила]] [[воротить]] [[воротиться]] [[воротник]] [[воротничок]] [[ворох]] [[ворочать]] [[ворочаться]] [[ворошить]] [[ворс]] [[ворсинка]] [[ворсистый]] [[ворчание]] [[ворчать]] [[ворчливый]] [[ворюга]] [[восвояси]] [[восемнадцатилетний]] [[восемнадцатый]] [[восемнадцать]] [[восемь]] [[восемьдесят]] [[восемьсот]] [[восемью]] [[воск]] [[воскликнуть]] [[восклицание]] [[восклицательный]] [[восклицать]] [[восковой]] [[воскресение]] [[воскресенье]] [[воскресить]] [[воскреснуть]] [[воскресный]] [[воскрешать]] [[воскрешение]] [[вослед]] [[воспаление]] [[воспалительный]] [[воспалить]] [[воспарить]] [[воспевать]] [[воспеть]] [[воспитание]] [[воспитанник]] [[воспитанница]] [[воспитанность]] [[воспитанный]] [[воспитатель]] [[воспитательница]] [[воспитательный]] [[воспитать]] [[воспитывать]] [[воспитываться]] [[восполнить]] [[воспользоваться]] [[воспоминание]] [[воспрепятствовать]] [[воспретить]] [[воспрещаться]] [[восприимчивость]] [[воспринимать]] [[восприниматься]] [[воспринять]] [[восприятие]] [[воспроизведение]] [[воспроизвести]] [[воспроизводить]] [[воспроизводство]] [[воспротивиться]] [[воспрянуть]] [[воспрять]] [[восседать]] [[воссоединение]] [[воссоздавать]] [[воссоздание]] [[воссоздать]] [[восставать]] [[восстанавливать]] [[восстанавливаться]] [[восстание]] [[восстановительный]] [[восстановить]] [[восстановиться]] [[восстановление]] [[восстать]] [[восток]] [[восторг]] [[восторгаться]] [[восторженно]] [[восторженность]] [[восторженный]] [[восторжествовать]] [[восточник]] [[восточный]] [[востребование]] [[востребовать]] [[вострый]] [[восхваление]] [[восхвалять]] [[восхитительный]] [[восхитить]] [[восхититься]] [[восхищать]] [[восхищаться]] [[восхищение]] [[восхищенный]] [[восход]] [[восходить]] [[восходящий]] [[восхождение]] [[восьмерка]] [[восьмеро]] [[восьмидесятый]] [[восьмой]] [[вот]] [[воткнуть]] [[воткнуться]] [[вотум]] [[вотчина]] [[воцариться]] [[вошь]] [[вояж]] [[вояка]] {{Русский алфавит}} ВЫ 4742 15006 2005-10-28T14:16:52Z Spectrus 144 добавлен шаблон "русский алфавит" {{Русский алфавит}} [[вы]] [[выбегать]] [[выбежать]] [[выбелить]] [[выбивать]] [[выбиваться]] [[выбирать]] [[выбираться]] [[выбить]] [[выбиться]] [[выбоина]] [[выбор]] [[выборка]] [[выборный]] [[выборы]] [[выбрасывать]] [[выбрасываться]] [[выбрать]] [[выбраться]] [[выбрить]] [[выброс]] [[выбросить]] [[выброситься]] [[выбыть]] [[вываливать]] [[вываливаться]] [[вывалить]] [[вывалиться]] [[выведать]] [[выведение]] [[вывезти]] [[выверить]] [[вывернуть]] [[вывернуться]] [[выверт]] [[вывесить]] [[вывеска]] [[вывести]] [[выветриваться]] [[выветриться]] [[вывешивать]] [[вывешить]] [[вывих]] [[вывихнутый]] [[вывихнуть]] [[вывод]] [[выводить]] [[выводиться]] [[выводной]] [[выводок]] [[вывоз]] [[вывозить]] [[выволакивать]] [[выволочь]] [[выворачивать]] [[выворотить]] [[выгадать]] [[выгибать]] [[выгибаться]] [[выгладить]] [[выглядеть]] [[выглядывать]] [[выглянуть]] [[выгнать]] [[выгнутый]] [[выгнуть]] [[выгнуться]] [[выговаривать]] [[выговор]] [[выговорить]] [[выговориться]] [[выгода]] [[выгодно]] [[выгодный]] [[выгон]] [[выгонять]] [[выгораживать]] [[выгорать]] [[выгореть]] [[выгородить]] [[выгравировать]] [[выгреб]] [[выгребать]] [[выгружать]] [[выгрузить]] [[выгрузка]] [[выгуливать]] [[выдавать]] [[выдаваться]] [[выдавить]] [[выдавливать]] [[выдать]] [[выдаться]] [[выдача]] [[выдающийся]] [[выдвигать]] [[выдвигаться]] [[выдвиженец]] [[выдвижение]] [[выдвижной]] [[выдвинуть]] [[выдвинуться]] [[выдворить]] [[выделать]] [[выделение]] [[выделить]] [[выделиться]] [[выделывать]] [[выделять]] [[выделяться]] [[выдергивать]] [[выдержать]] [[выдерживать]] [[выдержка]] [[выдернуть]] [[выдирать]] [[выдолбить]] [[выдох]] [[выдохнуть]] [[выдохнуться]] [[выдра]] [[выдрать]] [[выдувать]] [[выдумать]] [[выдумка]] [[выдумывать]] [[выдуть]] [[выдыхать]] [[выдюжить]] [[выезд]] [[выездной]] [[выезжать]] [[выемка]] [[выесть]] [[выехать]] [[выжать]] [[выждать]] [[выжечь]] [[выживание]] [[выживать]] [[выжигать]] [[выжидательный]] [[выжидать]] [[выжидающе]] [[выжимала]] [[выжимать]] [[выжить]] [[вызвать]] [[вызваться]] [[вызволить]] [[выздоравливать]] [[выздороветь]] [[выздоровление]] [[вызнать]] [[вызов]] [[вызревать]] [[вызреть]] [[вызывать]] [[вызываться]] [[вызывающе]] [[вызывающий]] [[выиграть]] [[выигрывать]] [[выигрыш]] [[выигрышный]] [[выискать]] [[выискаться]] [[выискивать]] [[выйти]] [[выказать]] [[выказывать]] [[выкапывать]] [[выкарабкаться]] [[выкарабкиваться]] [[выкатить]] [[выкатиться]] [[выкатывать]] [[выкатываться]] [[выкидывать]] [[выкидыш]] [[выкинуть]] [[выкладка]] [[выкладывать]] [[выключатель]] [[выключать]] [[выключаться]] [[выключение]] [[выключить]] [[выключиться]] [[выклянчить]] [[выковать]] [[выковыривать]] [[выколачивать]] [[выколоть]] [[выкопать]] [[выкормить]] [[выкосить]] [[выкрасить]] [[выкрасть]] [[выкрест]] [[выкрик]] [[выкрикивать]] [[выкрикнуть]] [[выкроить]] [[выкрутасы]] [[выкрутить]] [[выкрутиться]] [[выкручивать]] [[выкручиваться]] [[выкуп]] [[выкупать]] [[выкупаться]] [[выкупить]] [[выкуривать]] [[выкурить]] [[выкусить]] [[вылавливать]] [[вылазка]] [[выламывать]] [[выламываться]] [[вылезать]] [[вылезти]] [[вылезть]] [[вылепить]] [[вылет]] [[вылетать]] [[вылететь]] [[вылечить]] [[вылечиться]] [[выливать]] [[выливаться]] [[вылизать]] [[вылизывать]] [[вылинять]] [[вылитый]] [[вылить]] [[вылиться]] [[выловить]] [[выложить]] [[выломать]] [[вылупить]] [[вылупиться]] [[вымазать]] [[вымаливать]] [[выманить]] [[выматывать]] [[вымахать]] [[выменивать]] [[выменять]] [[вымереть]] [[вымести]] [[выметать]] [[выметаться]] [[вымирание]] [[вымирать]] [[вымогатель]] [[вымогательство]] [[вымогать]] [[вымокнуть]] [[вымолвить]] [[вымолить]] [[вымостить]] [[вымотать]] [[вымотаться]] [[вымочить]] [[вымпел]] [[вымучить]] [[вымысел]] [[вымыть]] [[вымыться]] [[вымышленный]] [[вымя]] [[вынашивать]] [[вынесение]] [[вынести]] [[вынимать]] [[вынос]] [[выносить]] [[выноситься]] [[выносливость]] [[выносливый]] [[вынудить]] [[вынуждать]] [[вынужденно]] [[вынужденный]] [[вынуть]] [[выныривать]] [[вынырнуть]] [[вынюхивать]] [[выпад]] [[выпадать]] [[выпадение]] [[выпалить]] [[выпасть]] [[выпендриваться]] [[выпереть]] [[выпечка]] [[выпивала]] [[выпивать]] [[выпивка]] [[выпилить]] [[выпирать]] [[выписать]] [[выписаться]] [[выписка]] [[выписывать]] [[выписываться]] [[выпить]] [[выпихнуть]] [[выплата]] [[выплатить]] [[выплачивать]] [[выплачиваться]] [[выплевывать]] [[выплескивать]] [[выплескиваться]] [[выплеснуть]] [[выплеснуться]] [[выплывать]] [[выплыть]] [[выплюнуть]] [[выползать]] [[выползти]] [[выполнение]] [[выполнимый]] [[выполнить]] [[выполнять]] [[выполняться]] [[выпороть]] [[выпорхнуть]] [[выпотрошить]] [[выправить]] [[выправка]] [[выпрашивать]] [[выпроваживать]] [[выпроводить]] [[выпросить]] [[выпростать]] [[выпрыгивать]] [[выпрыгнуть]] [[выпрямитель]] [[выпрямить]] [[выпрямиться]] [[выпрямлять]] [[выпрямляться]] [[выпуклость]] [[выпуклый]] [[выпуск]] [[выпускать]] [[выпускаться]] [[выпускник]] [[выпускной]] [[выпустить]] [[выпутаться]] [[выпучить]] [[выпытывать]] [[выпь]] [[выпятить]] [[выпячивание]] [[выпячивать]] [[вырабатывать]] [[вырабатываться]] [[выработать]] [[выработаться]] [[выработка]] [[выработок]] [[выравнивание]] [[выравнивать]] [[выравниваться]] [[выражать]] [[выражаться]] [[выражение]] [[выраженность]] [[выраженный]] [[выразитель]] [[выразительность]] [[выразительный]] [[выразить]] [[выразиться]] [[вырастать]] [[вырасти]] [[вырастить]] [[выращивание]] [[выращивать]] [[вырвать]] [[вырваться]] [[вырез]] [[вырезать]] [[вырезка]] [[вырисовываться]] [[выровнять]] [[выровняться]] [[выродиться]] [[выродок]] [[вырождаться]] [[вырожденец]] [[вырождение]] [[выронить]] [[вырубать]] [[вырубить]] [[вырубиться]] [[вырубок]] [[выругать]] [[выругаться]] [[выруливать]] [[вырулить]] [[выручать]] [[выручить]] [[выручка]] [[вырывать]] [[вырываться]] [[вырыть]] [[вырядиться]] [[высадить]] [[высадиться]] [[высадок]] [[высаживать]] [[высаживаться]] [[высасывать]] [[высветить]] [[высвечивать]] [[высвечиваться]] [[высвободить]] [[высвободиться]] [[высвобождать]] [[высвобождаться]] [[высекать]] [[выселение]] [[выселить]] [[выселок]] [[выселять]] [[высечь]] [[высидеть]] [[высиживать]] [[выситься]] [[высказать]] [[высказаться]] [[высказывание]] [[высказывать]] [[высказываться]] [[выскакивать]] [[выскальзывать]] [[выскоблить]] [[выскользнуть]] [[выскочить]] [[выскочка]] [[выскрести]] [[выслать]] [[выследить]] [[выслеживать]] [[выслуга]] [[выслушать]] [[выслушивать]] [[выслушиваться]] [[высматривать]] [[высмеивать]] [[высмеять]] [[высморкаться]] [[высмотреть]] [[высовывать]] [[высовываться]] [[высокий]] [[высоко]] [[высокоблагородие]] [[высоковольтный]] [[высокогорный]] [[высококачественный]] [[высококвалифицированный]] [[высокомерие]] [[высокомерно]] [[высокомерный]] [[высокооплачиваемый]] [[высокопарный]] [[высокопоставленный]] [[высокопревосходительство]] [[высокоразвитый]] [[высокородный]] [[высокотехнологичный]] [[высосать]] [[высота]] [[высотка]] [[высотный]] [[высохнуть]] [[высохший]] [[высочайший]] [[высоченный]] [[высочество]] [[выспаться]] [[выспрашивать]] [[выспросить]] [[выставить]] [[выставка]] [[выставлять]] [[выставляться]] [[выставочный]] [[выстаивать]] [[выстирать]] [[выстлать]] [[выстоять]] [[выстрадать]] [[выстраивать]] [[выстраиваться]] [[выстрел]] [[выстреливать]] [[выстрелить]] [[выстроить]] [[выстроиться]] [[выстукивать]] [[выступ]] [[выступать]] [[выступить]] [[выступление]] [[высунуть]] [[высунуться]] [[высушивание]] [[высушивать]] [[высушить]] [[высчитать]] [[высчитывать]] [[высший]] [[высылать]] [[высылка]] [[высыпание]] [[высыпать]] [[высыпаться]] [[высыхание]] [[высыхать]] [[высь]] [[выталкивать]] [[вытаращить]] [[вытаращиться]] [[вытаскивать]] [[вытащить]] [[вытворять]] [[вытекать]] [[вытереть]] [[вытереться]] [[вытерпеть]] [[вытертый]] [[вытеснение]] [[вытеснить]] [[вытеснять]] [[вытечь]] [[вытирать]] [[вытираться]] [[вытолкать]] [[вытолкнуть]] [[вытоптать]] [[выточить]] [[вытравить]] [[вытрезвитель]] [[вытрясти]] [[вытряхивать]] [[вытряхнуть]] [[выть]] [[выть]] [[вытягивать]] [[вытягиваться]] [[вытяжной]] [[вытянутый]] [[вытянуть]] [[вытянуться]] [[выудить]] [[выуживать]] [[выучить]] [[выучиться]] [[выучка]] [[выхаживать]] [[выхватить]] [[выхватывать]] [[выхлоп]] [[выхлопной]] [[выхлопотать]] [[выход]] [[выходец]] [[выходить]] [[выходка]] [[выходной]] [[выходной]] [[выцарапать]] [[выцветший]] [[вычеркивать]] [[вычеркнуть]] [[вычерпывать]] [[вычертить]] [[вычерчивать]] [[вычесть]] [[вычет]] [[вычисление]] [[вычислитель]] [[вычислительный]] [[вычислить]] [[вычислять]] [[вычистить]] [[вычитать]] [[вычитка]] [[вычитывать]] [[вычурный]] [[вышагивать]] [[вышвыривать]] [[вышвырнуть]] [[выше]] [[вышеизложенный]] [[вышеназванный]] [[вышеописанный]] [[вышеперечисленный]] [[вышеприведенный]] [[вышесказанный]] [[вышестоящий]] [[вышеуказанный]] [[вышеупомянутый]] [[вышибать]] [[вышибить]] [[вышивальщица]] [[вышивать]] [[вышивка]] [[вышина]] [[вышитый]] [[вышка]] [[вышколить]] [[выщербить]] [[выя]] [[выявить]] [[выявиться]] [[выявление]] [[выявлять]] [[выявляться]] [[выяснение]] [[выяснить]] [[выясниться]] [[выяснять]] [[выясняться]] {{Русский алфавит}} путешественник 4743 27038 2006-02-24T21:06:33Z Schwallex 124 «[[Путешественник]]» переименована в «[[путешественник]]» {{stub}} {{таблица падежей| Кто/что? (ед)=путеш<u>е</u>ственник |Кто/что? (мн)=путеш<u>е</u>ственники |Нет кого/чего? (ед)=путеш<u>е</u>ственника |Нет кого/чего? (мн)=путеш<u>е</u>ственников |Кому/чему? (ед)=путеш<u>е</u>ственнику |Кому/чему? (мн)=путеш<u>е</u>ственникам |Кого/что? (ед)=путеш<u>е</u>ственника |Кого/что? (мн)=путеш<u>е</u>ственников |Кем/чем? (ед)=путеш<u>е</u>ственником |Кем/чем? (мн)=путеш<u>е</u>ственниками |О ком/чём? (ед)=путеш<u>е</u>ственнике |О ком/чём? (мн)=путеш<u>е</u>ственниках }} <b>пу</b>-<b>те</b>-<b>ш<u>е</u>ст</b>-<b>вен</b>-<b>ник</b> Существительное, мужской род, 2-е склонение. ==значение== # человек, совершающий [[путешествие]]; странник. ==морфология== Корень: -путь-, связующая гласная: -э-, корень: -шест-, суффикс: -вен-, суффикс: -ник-. ==перевод== *{{en}}: [[traveller|tr<u>a</u>veller]], [[voyager|v<u>o</u>yager]] *{{de}}: [[:de:Reisende|R<u>ei</u>sende]] <i>m, f</i> -n, -n *{{fr}}: [[:fr:voyageur|voyag<u>eu</u>r]] <i>m</i> Справка:Contents 4744 16950 2005-12-15T19:49:02Z McLay 185 (revert spam) current events 4745 52208 2006-06-30T12:57:21Z RobotGMwikt 116 robot Adding: tl {{-en-}} ==Перевод== последние события [[am:current events]] [[ang:current events]] [[ar:current events]] [[ast:current events]] [[be:current events]] [[bn:current events]] [[br:current events]] [[co:current events]] [[dv:current events]] [[el:current events]] [[en:current events]] [[fj:current events]] [[hy:current events]] [[ia:current events]] [[id:current events]] [[ie:current events]] [[jv:current events]] [[kk:current events]] [[lt:current events]] [[mi:current events]] [[mk:current events]] [[mr:current events]] [[mt:current events]] [[pa:current events]] [[qu:current events]] [[rw:current events]] [[sd:current events]] [[sk:current events]] [[st:current events]] [[th:current events]] [[tl:current events]] [[uz:current events]] [[vo:current events]] [[xh:current events]] [[zh-min-nan:current events]] Викисловарь:General disclaimer 4746 17911 2006-01-25T20:23:13Z Schwallex 124 Screw yo mama Аналог 4747 27737 2006-02-26T19:06:09Z CodeMonkBot 233 содержимое перемещено в статью [[ru:аналог]] #REDIRECT [[аналог]] Экземпляр 4748 29674 2006-02-27T22:20:05Z CodeMonkBot 233 содержимое перемещено в статью [[ru:экземпляр]] #REDIRECT [[экземпляр]] Обсуждение:Акт 4749 29738 2006-02-27T23:36:41Z CodeMonkBot 233 содержимое перемещено в статью [[ru:Обсуждение:акт]] #REDIRECT [[Обсуждение:акт]] index за 4750 40788 2006-05-09T11:28:16Z Schwallex 124 {{Русский алфавит}} [[за]] [[зааплодировать]] [[заартачиться]] [[заасфальтировать]] [[забава]] [[забавлять]] [[забавляться]] [[забавно]] [[забавный]] [[забайкалье]] [[забайкальский]] [[забарабанить]] [[забастовка]] [[забвение]] [[забег]] [[забегаловка]] [[забегать]] [[забежать]] [[забелин]] [[забеременеть]] [[забеспокоиться]] [[забивать]] [[забиваться]] [[забинтовать]] [[забирать]] [[забираться]] [[забитый]] [[забить]] [[забиться]] [[забияка]] [[заблаговременно]] [[заблагорассудиться]] [[заблестеть]] [[заблеять]] [[заблокировать]] [[заблудиться]] [[заблудший]] [[заблуждаться]] [[заблуждение]] [[забой]] [[заболеваемость]] [[заболевание]] [[заболевать]] [[заболеть]] [[заболотить]] [[забор]] [[забормотать]] [[заборчик]] [[забота]] [[заботить]] [[заботиться]] [[заботливо]] [[заботливость]] [[заботливый]] [[забраковать]] [[забрало]] [[забрасывать]] [[забрать]] [[забраться]] [[забредать]] [[забрезжить]] [[забрести]] [[забронировать]] [[забросать]] [[забросить]] [[забрызгать]] [[забулдыга]] [[забулькать]] [[забурлить]] [[забывать]] [[забываться]] [[забывчивость]] [[забытый]] [[забыть]] [[забытье]] [[забыться]] [[зав]] [[завал]] [[заваливать]] [[заваливаться]] [[завалинка]] [[завалить]] [[завалиться]] [[заваляться]] [[заваривать]] [[заварить]] [[заварка]] [[заваруха]] [[заварушка]] [[завгородний]] [[заведеев]] [[заведение]] [[заведовать]] [[заведомо]] [[заведомый]] [[заведующая]] [[заведующий]] [[завезти]] [[завенягин]] [[завербовать]] [[заверение]] [[заверещать]] [[заверить]] [[завернуть]] [[завернуться]] [[завертеть]] [[завертеться]] [[завершать]] [[завершаться]] [[завершение]] [[завершить]] [[завершиться]] [[заверять]] [[завеса]] [[завесить]] [[завести]] [[завестись]] [[завет]] [[заветный]] [[завешать]] [[завещание]] [[завещать]] [[завиваться]] [[завивка]] [[завидеть]] [[завидно]] [[завидный]] [[завидовать]] [[завизжать]] [[завилять]] [[завинтить]] [[завинчивать]] [[зависать]] [[зависеть]] [[зависимость]] [[зависимый]] [[зависнуть]] [[завистливый]] [[завистник]] [[зависть]] [[завитой]] [[завиток]] [[завитушка]] [[завихрение]] [[завладеть]] [[завлечь]] [[завод]] [[заводила]] [[заводить]] [[заводиться]] [[заводной]] [[заводский]] [[заводской]] [[заводь]] [[завоевание]] [[завоеватель]] [[завоевать]] [[завоевывать]] [[завозить]] [[завозиться]] [[заволакивать]] [[заволжск]] [[заволжский]] [[заволноваться]] [[заволочь]] [[завопить]] [[завораживать]] [[заворачивать]] [[завороженно]] [[заворожить]] [[заворочаться]] [[заворчать]] [[завсегда]] [[завсегдатай]] [[завтра]] [[завтрак]] [[завтракать]] [[завтрашний]] [[завуч]] [[завхоз]] [[завывание]] [[завывать]] [[завысить]] [[завыть]] [[завьялов]] [[завязать]] [[завязаться]] [[завязка]] [[завязнуть]] [[завязывать]] [[завязываться]] [[завянуть]] [[загадать]] [[загадить]] [[загадка]] [[загадочно]] [[загадочность]] [[загадочный]] [[загадывать]] [[загалдеть]] [[загар]] [[загасить]] [[загашник]] [[загвоздка]] [[загибать]] [[загибаться]] [[загипнотизировать]] [[заглавие]] [[заглавный]] [[загладить]] [[заглатывать]] [[заглотить]] [[заглохнуть]] [[заглушать]] [[заглушить]] [[загляденье]] [[заглядеться]] [[заглядывать]] [[заглянуть]] [[загнанный]] [[загнать]] [[загнивать]] [[загнутый]] [[загнуть]] [[загнуться]] [[заговаривать]] [[заговор]] [[заговорить]] [[заговорщик]] [[заговорщический]] [[загоготать]] [[загогулина]] [[загодя]] [[заголовок]] [[заголосить]] [[загомонить]] [[загон]] [[загонять]] [[загораживать]] [[загорать]] [[загораться]] [[загорелый]] [[загореть]] [[загореться]] [[загородить]] [[загородка]] [[загородный]] [[загорск]] [[заготавливать]] [[заготовитель]] [[заготовить]] [[заготовка]] [[заградительный]] [[заграждение]] [[заграница]] [[заграничный]] [[загранпаспорт]] [[загребать]] [[загреметь]] [[загрести]] [[загривок]] [[загробный]] [[загрохотать]] [[загружать]] [[загрузить]] [[загрузка]] [[загрустить]] [[загрызть]] [[загрязнение]] [[загрязнить]] [[загрязнять]] [[загс]] [[загубить]] [[загудеть]] [[загул]] [[загулять]] [[загустеть]] [[зад]] [[задавать]] [[задаваться]] [[задавить]] [[задание]] [[заданный]] [[задарма]] [[задаром]] [[задаток]] [[задать]] [[задаться]] [[задача]] [[задачка]] [[задачник]] [[задвигать]] [[задвигаться]] [[задвижка]] [[задвинуть]] [[задворки]] [[задевать]] [[задействовать]] [[задел]] [[заделать]] [[заделаться]] [[задергать]] [[задергаться]] [[задергивать]] [[задержание]] [[задержать]] [[задержаться]] [[задерживать]] [[задерживаться]] [[задержка]] [[задернуть]] [[задеть]] [[задира]] [[задирала]] [[задирать]] [[задираться]] [[задиристый]] [[задний]] [[задник]] [[задница]] [[задок]] [[задолго]] [[задолжать]] [[задолженность]] [[задор]] [[задоринка]] [[задорно]] [[задорный]] [[задохнуться]] [[задраить]] [[задрать]] [[задраться]] [[задребезжать]] [[задремать]] [[задремывать]] [[задрипать]] [[задрожать]] [[задувать]] [[задумать]] [[задуматься]] [[задумка]] [[задумчиво]] [[задумчивость]] [[задумчивый]] [[задумываться]] [[задунайский]] [[задурить]] [[задуть]] [[задушевно]] [[задушевный]] [[задушить]] [[задымить]] [[задымиться]] [[задыхаться]] [[задышать]] [[заедать]] [[заезд]] [[заезжать]] [[заезжий]] [[заем]] [[заерзать]] [[заесть]] [[заехать]] [[зажарить]] [[зажать]] [[заждаться]] [[зажевать]] [[зажечь]] [[зажечься]] [[заживать]] [[заживление]] [[заживо]] [[зажигалка]] [[зажигание]] [[зажигательный]] [[зажигать]] [[зажигаться]] [[зажим]] [[зажимать]] [[зажиточный]] [[зажить]] [[зажмуривать]] [[зажмуриваться]] [[зажмурить]] [[зажмуриться]] [[зажраться]] [[зажужжать]] [[зазвать]] [[зазвенеть]] [[зазвонить]] [[зазвучать]] [[зазеваться]] [[заземление]] [[зазнаваться]] [[зазнаться]] [[зазор]] [[зазорный]] [[зазубрить]] [[зазывала]] [[зазывать]] [[заиграть]] [[заиграться]] [[заигрывать]] [[заика]] [[заикание]] [[заикаться]] [[заикнуться]] [[заиметь]] [[заимка]] [[заимствование]] [[заимствовать]] [[заиндевелый]] [[заиндеветь]] [[заинтересованность]] [[заинтересованный]] [[заинтересовать]] [[заинтересоваться]] [[заинтриговать]] [[заискивать]] [[зайка]] [[займище]] [[зайти]] [[зайтись]] [[зайчик]] [[закавказье]] [[закадычный]] [[заказ]] [[заказать]] [[заказной]] [[заказчик]] [[заказывать]] [[закаленный]] [[закаливание]] [[закалка]] [[закалять]] [[закаляться]] [[закамуфлировать]] [[заканчивать]] [[заканчиваться]] [[закапать]] [[закапывать]] [[закат]] [[закатать]] [[закатить]] [[закатиться]] [[закатный]] [[закатывать]] [[закатываться]] [[закачать]] [[закачаться]] [[закашлять]] [[закашляться]] [[закваска]] [[закивать]] [[закидать]] [[закидывать]] [[закинуть]] [[закипать]] [[закипеть]] [[закись]] [[заклад]] [[закладка]] [[закладывать]] [[закладываться]] [[заклевать]] [[заклеить]] [[заклеймить]] [[заклепка]] [[заклинание]] [[заклинать]] [[заклинить]] [[заключать]] [[заключаться]] [[заключение]] [[заключенный]] [[заключительный]] [[заключить]] [[заклятие]] [[заклятый]] [[заковать]] [[заковылять]] [[закодировать]] [[заколачивать]] [[заколдованный]] [[заколдовать]] [[заколебаться]] [[заколка]] [[заколотить]] [[заколотиться]] [[заколоть]] [[заколыхаться]] [[закон]] [[законник]] [[законно]] [[законность]] [[законный]] [[законодатель]] [[законодательный]] [[законодательство]] [[закономерность]] [[закономерный]] [[законопатить]] [[законопослушный]] [[законопроект]] [[законсервировать]] [[закончить]] [[закончиться]] [[закопать]] [[закоптить]] [[закоренелый]] [[закорючка]] [[закоулок]] [[закоченеть]] [[закрадываться]] [[закрасить]] [[закрасться]] [[закрепить]] [[закрепиться]] [[закрепление]] [[закреплять]] [[закрепляться]] [[закричать]] [[закрой]] [[закром]] [[закруглить]] [[закругляться]] [[закружить]] [[закружиться]] [[закрутить]] [[закрутиться]] [[закручивать]] [[закрывать]] [[закрываться]] [[закрытие]] [[закрытый]] [[закрыть]] [[закрыться]] [[закряхтеть]] [[закудахтать]] [[закулисный]] [[закупать]] [[закупить]] [[закупка]] [[закупорить]] [[закупорка]] [[закуривать]] [[закурить]] [[закусить]] [[закуска]] [[закусочный]] [[закусывать]] [[закутать]] [[закутаться]] [[закуток]] [[зал]] [[заладить]] [[заладиться]] [[залазить]] [[заламывать]] [[залатать]] [[залаять]] [[залегать]] [[заледенеть]] [[залежь]] [[залезать]] [[залезть]] [[залепетать]] [[залепить]] [[залетать]] [[залететь]] [[залетный]] [[залечить]] [[залечь]] [[залив]] [[заливать]] [[заливаться]] [[заливисто]] [[заливной]] [[зализать]] [[залить]] [[залиться]] [[залихватский]] [[залог]] [[залогин]] [[заложить]] [[заложник]] [[заломить]] [[залопотать]] [[залп]] [[залысина]] [[зальце]] [[залюбоваться]] [[заляпать]] [[зам]] [[замазать]] [[замазка]] [[замаливать]] [[замалчивать]] [[заманивать]] [[заманить]] [[заманчивый]] [[замарать]] [[замаскированный]] [[замаскировать]] [[замаслить]] [[замах]] [[замахать]] [[замахиваться]] [[замахнуться]] [[замашка]] [[замаячить]] [[замдиректора]] [[замедление]] [[замедлить]] [[замедлять]] [[замедляться]] [[замелькать]] [[замена]] [[заменитель]] [[заменить]] [[заменять]] [[заменяться]] [[замер]] [[замереть]] [[замерзать]] [[замерзнуть]] [[замертво]] [[замерцать]] [[замерять]] [[замести]] [[заместитель]] [[заместить]] [[заметать]] [[заметаться]] [[заметить]] [[заметка]] [[заметно]] [[заметный]] [[замечание]] [[замечательно]] [[замечательный]] [[замечать]] [[замечаться]] [[замешательство]] [[замешать]] [[замешкаться]] [[замещать]] [[замещение]] [[замигать]] [[заминировать]] [[заминка]] [[замирание]] [[замирать]] [[замкнутость]] [[замкнутый]] [[замкнуть]] [[замкнуться]] [[замковый]] [[замминистра]] [[замогильный]] [[замок]] [[замолкать]] [[замолкнуть]] [[замолчать]] [[заморгать]] [[заморить]] [[заморозить]] [[заморозка]] [[заморозок]] [[заморочить]] [[заморский]] [[заморыш]] [[замоскворечье]] [[замотанный]] [[замотать]] [[замочек]] [[замочить]] [[замочка]] [[замочный]] [[замполит]] [[зампред]] [[замуж]] [[замужем]] [[замужество]] [[замужний]] [[замурлыкать]] [[замуровать]] [[замусолить]] [[замутить]] [[замухрышка]] [[замучить]] [[замучиться]] [[замша]] [[замшевый]] [[замшелый]] [[замызгать]] [[замыкание]] [[замыкать]] [[замыкаться]] [[замыкающий]] [[замысел]] [[замыслить]] [[замысловатый]] [[замычать]] [[замышлять]] [[замять]] [[замяться]] [[занавес]] [[занавесить]] [[занавеска]] [[занавесь]] [[заначка]] [[занервничать]] [[занесение]] [[занести]] [[занизить]] [[занимательный]] [[занимать]] [[заниматься]] [[заново]] [[заноза]] [[занос]] [[заносить]] [[заноситься]] [[заносчивый]] [[заночевать]] [[заношенный]] [[зануда]] [[занудный]] [[заныть]] [[занюхать]] [[занятие]] [[занятно]] [[занятный]] [[занятость]] [[занятый]] [[занять]] [[заняться]] [[зао]] [[заоблачный]] [[заодно]] [[заокеанский]] [[заорать]] [[заострить]] [[заостриться]] [[заочник]] [[заочница]] [[заочно]] [[заочный]] [[запад]] [[западать]] [[западник]] [[западноберлинский]] [[западногерманский]] [[западноевропейский]] [[западный]] [[западня]] [[запаздывать]] [[запал]] [[запалить]] [[запальчивый]] [[запамятовать]] [[запаниковать]] [[запас]] [[запасать]] [[запасаться]] [[запасник]] [[запасной]] [[запасной]] [[запасти]] [[запастись]] [[запасть]] [[запах]] [[запахнуть]] [[запахнуться]] [[запачкать]] [[запашок]] [[запаять]] [[запевала]] [[запевать]] [[запереть]] [[запереться]] [[запеть]] [[запечатать]] [[запечатлеть]] [[запечатлеться]] [[запечь]] [[запечься]] [[запивать]] [[запилить]] [[запинаться]] [[запинка]] [[запирать]] [[запираться]] [[записать]] [[записаться]] [[записка]] [[записной]] [[записочка]] [[записывать]] [[записываться]] [[запись]] [[запить]] [[запихать]] [[запихивать]] [[запихнуть]] [[запищать]] [[заплаканный]] [[заплакать]] [[запланировать]] [[заплата]] [[заплатить]] [[заплатка]] [[заплевать]] [[заплескаться]] [[заплесневелый]] [[заплести]] [[заплетаться]] [[заплечный]] [[заплутать]] [[заплывать]] [[заплыть]] [[заплясать]] [[запнуться]] [[заповедник]] [[заповедный]] [[заповедь]] [[заподозрить]] [[запоздалый]] [[запоздание]] [[запоздать]] [[запой]] [[запойный]] [[заползать]] [[заползти]] [[заполнение]] [[заполнить]] [[заполниться]] [[заполнять]] [[заполняться]] [[заполонить]] [[заполучить]] [[заполярный]] [[заполярье]] [[запоминать]] [[запоминаться]] [[запомнить]] [[запомниться]] [[запонка]] [[запор]] [[запорожский]] [[запорожье]] [[запорошить]] [[запотеть]] [[заправила]] [[заправить]] [[заправиться]] [[заправка]] [[заправлять]] [[заправляться]] [[заправочный]] [[заправский]] [[запрашивать]] [[запредельный]] [[запрет]] [[запретить]] [[запретный]] [[запрещать]] [[запрещаться]] [[запрещение]] [[заприметить]] [[запричитать]] [[запрограммировать]] [[запрокинуть]] [[запропаститься]] [[запрос]] [[запросить]] [[запросто]] [[запротестовать]] [[запруда]] [[запрудить]] [[запрыгать]] [[запрыгнуть]] [[запрягать]] [[запрятать]] [[запрячь]] [[запуганный]] [[запугать]] [[запугивание]] [[запугивать]] [[запуск]] [[запускать]] [[запустение]] [[запустить]] [[запутанный]] [[запутать]] [[запутаться]] [[запутывать]] [[запутываться]] [[запущенный]] [[запчасть]] [[запылать]] [[запыленность]] [[запылить]] [[запылиться]] [[запыхаться]] [[запястье]] [[запятая]] [[запятки]] [[запятнать]] [[зарабатывать]] [[заработать]] [[заработный]] [[заработок]] [[заражать]] [[заражаться]] [[заражение]] [[зараза]] [[заразительный]] [[заразить]] [[заразиться]] [[заразный]] [[заранее]] [[зарастать]] [[зарасти]] [[зарваться]] [[зардеться]] [[зареветь]] [[зарево]] [[заревой]] [[зарегистрировать]] [[зарегистрироваться]] [[зарезать]] [[зарекомендовать]] [[зарецкий]] [[заречный]] [[зарешетить]] [[заржаветь]] [[заржавить]] [[заржать]] [[зарисовка]] [[зариться]] [[зарница]] [[зародиться]] [[зародыш]] [[зарождаться]] [[зарождение]] [[зарок]] [[заронить]] [[заросль]] [[зарплата]] [[зарубежный]] [[зарубежье]] [[зарубина]] [[зарубить]] [[зарубка]] [[заругаться]] [[заручиться]] [[зарывать]] [[зарываться]] [[зарыдать]] [[зарыть]] [[зарыться]] [[зарычать]] [[заря]] [[заряд]] [[зарядить]] [[зарядка]] [[зарядный]] [[заряжать]] [[заряжаться]] [[засада]] [[засадить]] [[засаленный]] [[засасывать]] [[засверкать]] [[засветить]] [[засветиться]] [[засветло]] [[засвидетельствовать]] [[засвистеть]] [[заседание]] [[заседатель]] [[заседать]] [[засека]] [[засекать]] [[засекретить]] [[заселенный]] [[заселить]] [[заселять]] [[засеменить]] [[засесть]] [[засечь]] [[засеять]] [[засидеться]] [[засиживаться]] [[засилье]] [[засиять]] [[заскользить]] [[заскорузлый]] [[заскочить]] [[заскрежетать]] [[заскрипеть]] [[заскулить]] [[заскучать]] [[заслать]] [[заслон]] [[заслонить]] [[заслониться]] [[заслонка]] [[заслонять]] [[заслоняться]] [[заслуга]] [[заслуженно]] [[заслуживать]] [[заслужить]] [[заслушаться]] [[заслышать]] [[засмеять]] [[засмеяться]] [[засмотреться]] [[засмущаться]] [[заснеженный]] [[заснуть]] [[заснять]] [[засов]] [[засовывать]] [[засомневаться]] [[засопеть]] [[засорить]] [[засориться]] [[засорять]] [[засосать]] [[засохнуть]] [[заспанный]] [[заспешить]] [[заспорить]] [[застава]] [[заставать]] [[заставить]] [[заставка]] [[заставлять]] [[застарелый]] [[застать]] [[застегивать]] [[застегиваться]] [[застегнуть]] [[застегнуться]] [[застежка]] [[застеклить]] [[застелить]] [[застенок]] [[застенчиво]] [[застенчивость]] [[застенчивый]] [[застесняться]] [[застигнуть]] [[застилать]] [[застирать]] [[застить]] [[застлать]] [[застой]] [[застойный]] [[застолье]] [[застольный]] [[застонать]] [[застопорить]] [[застояться]] [[застраховать]] [[застревать]] [[застрелить]] [[застрелиться]] [[застроить]] [[застройка]] [[застрять]] [[застудить]] [[застукать]] [[заступ]] [[заступать]] [[заступаться]] [[заступить]] [[заступиться]] [[заступник]] [[заступничество]] [[застучать]] [[застывать]] [[застывший]] [[застыть]] [[засуетиться]] [[засунуть]] [[засуха]] [[засучить]] [[засушить]] [[засылать]] [[засыпание]] [[засыпать]] [[засыпаться]] [[засыпка]] [[засыхать]] [[затаенный]] [[затаить]] [[затаиться]] [[заталкивать]] [[затараторить]] [[затарахтеть]] [[затаскать]] [[затаскивать]] [[затащить]] [[затвердеть]] [[затвердить]] [[затвор]] [[затворить]] [[затвориться]] [[затевать]] [[затеваться]] [[затейливый]] [[затейник]] [[затем]] [[затемнение]] [[затемнить]] [[затемно]] [[затенить]] [[затеплиться]] [[затереть]] [[затерянный]] [[затеряться]] [[затесаться]] [[затечь]] [[затея]] [[затеять]] [[затирать]] [[затихать]] [[затихнуть]] [[затишье]] [[заткнуть]] [[заткнуться]] [[затмевать]] [[затмение]] [[затмить]] [[зато]] [[затолкать]] [[затонуть]] [[затопать]] [[затопить]] [[затопление]] [[затоплять]] [[затоптать]] [[затоптаться]] [[затор]] [[затормозить]] [[заторопиться]] [[затосковать]] [[заточение]] [[заточить]] [[затравить]] [[затрагивать]] [[затрата]] [[затратить]] [[затребовать]] [[затрепетать]] [[затрещать]] [[затрещина]] [[затронуть]] [[затрубить]] [[затруднение]] [[затруднительный]] [[затруднить]] [[затруднять]] [[затрудняться]] [[затрусить]] [[затрясти]] [[затрястись]] [[затуманить]] [[затуманиться]] [[затухать]] [[затухающий]] [[затушить]] [[затхлость]] [[затхлый]] [[затыкать]] [[затылок]] [[затылочный]] [[затычка]] [[затягивать]] [[затягиваться]] [[затяжка]] [[затяжной]] [[затянутый]] [[затянуть]] [[затянуться]] [[заулок]] [[заулыбаться]] [[заунывный]] [[заупрямиться]] [[заурчать]] [[заурядный]] [[заученный]] [[заучивать]] [[заучить]] [[зафиксировать]] [[захаживать]] [[захарова]] [[захаровна]] [[захват]] [[захватать]] [[захватить]] [[захватчик]] [[захватывать]] [[захворать]] [[захиреть]] [[захихикать]] [[захламить]] [[захлебнуться]] [[захлебываться]] [[захлестнуть]] [[захлестывать]] [[захлопать]] [[захлопнуть]] [[захлопнуться]] [[захлопывать]] [[захлопываться]] [[захмелеть]] [[захныкать]] [[заход]] [[заходить]] [[заходиться]] [[захолустный]] [[захолустье]] [[захоронение]] [[захоронить]] [[захотеть]] [[захотеться]] [[захохотать]] [[захрапеть]] [[захрипеть]] [[захромать]] [[захрустеть]] [[захудалый]] [[зацвести]] [[зацветать]] [[зацепить]] [[зацепиться]] [[зацепка]] [[зацокать]] [[зачарованно]] [[зачаровать]] [[зачастить]] [[зачастую]] [[зачатие]] [[зачаток]] [[зачать]] [[зачахнуть]] [[зачем]] [[зачеркивать]] [[зачеркнуть]] [[зачернеть]] [[зачерпнуть]] [[зачерпывать]] [[зачесать]] [[зачесться]] [[зачет]] [[зачетка]] [[зачехлить]] [[зачинщик]] [[зачисление]] [[зачислить]] [[зачислять]] [[зачистить]] [[зачистка]] [[зачитать]] [[зачитывать]] [[зачитываться]] [[зачмокать]] [[зашагать]] [[зашаркать]] [[зашататься]] [[зашвырнуть]] [[зашевелить]] [[зашевелиться]] [[зашелестеть]] [[зашептать]] [[зашибить]] [[зашивать]] [[зашикать]] [[зашипеть]] [[зашить]] [[зашифровать]] [[зашлепать]] [[заштатный]] [[заштопать]] [[зашторить]] [[зашуметь]] [[зашуршать]] [[защелка]] [[защелкать]] [[защелкнуть]] [[защемить]] [[защипать]] [[защита]] [[защитить]] [[защититься]] [[защитник]] [[защитный]] [[защищать]] [[защищаться]] [[заявитель]] [[заявить]] [[заявиться]] [[заявка]] [[заявление]] [[заявлять]] [[заявляться]] [[заядлый]] [[заяц]] [[заячий]] {{Русский алфавит}} КО 4751 15010 2005-10-28T14:29:26Z Spectrus 144 секция вынесена в отдельную стр {{Русский алфавит}} [[ко]] [[коагуляция]] [[коала]] [[коалиция]] [[коб]] [[кобель]] [[кобра]] [[кобура]] [[кобыла]] [[кобылица]] [[кобылка]] [[коваленко]] [[кованый]] [[коварно]] [[коварный]] [[коварство]] [[ковать]] [[ковбой]] [[ковбойка]] [[ковбойский]] [[ковер]] [[коверкать]] [[коврик]] [[ковровый]] [[ковчег]] [[ковш]] [[ковшик]] [[ковшовый]] [[ковы]] [[ковыль]] [[ковылять]] [[ковырнуть]] [[ковырять]] [[ковыряться]] [[когда]] [[когорта]] [[коготок]] [[коготь]] [[когтистый]] [[код]] [[кода]] [[кодекс]] [[кодирование]] [[кодировать]] [[кодла]] [[кодовый]] [[коечка]] [[кожа]] [[кожанка]] [[кожаный]] [[кожевенный]] [[кожица]] [[кожный]] [[кожура]] [[кожух]] [[кожухова]] [[коза]] [[козел]] [[козерог]] [[козий]] [[козленок]] [[козлик]] [[козлиный]] [[козловый]] [[козни]] [[козонок]] [[козырек]] [[козырной]] [[козырнуть]] [[козырь]] [[козырять]] [[козявка]] [[кой]] [[койка]] [[кок]] [[кока]] [[кокаин]] [[кокарда]] [[кокетливый]] [[кокетничать]] [[кокетство]] [[коклюш]] [[кокон]] [[кокорин]] [[кокосовый]] [[кокошник]] [[кокс]] [[коктейль]] [[кол]] [[колба]] [[колбаса]] [[колбаска]] [[колбасный]] [[колбочка]] [[колготки]] [[колдобина]] [[колдовать]] [[колдовской]] [[колдовство]] [[колдун]] [[колдунья]] [[колебание]] [[колебать]] [[колебаться]] [[коленка]] [[коленкоровый]] [[коленный]] [[колено]] [[коленце]] [[коленчатый]] [[колер]] [[колесико]] [[колесить]] [[колесник]] [[колесница]] [[колесный]] [[колесо]] [[колет]] [[колечко]] [[колея]] [[колибри]] [[колика]] [[колин]] [[колит]] [[количественный]] [[количество]] [[колкий]] [[коллапс]] [[коллега]] [[коллегия]] [[колледж]] [[коллежский]] [[коллектив]] [[коллективизация]] [[коллективно]] [[коллективный]] [[коллектор]] [[коллекционер]] [[коллекционировать]] [[коллекционный]] [[коллекция]] [[коллизия]] [[колобок]] [[колода]] [[колодезный]] [[колодец]] [[колодка]] [[колок]] [[колокол]] [[колокольный]] [[колокольня]] [[колокольчик]] [[коломбина]] [[коломенский]] [[колониальный]] [[колонизатор]] [[колонизация]] [[колонист]] [[колония]] [[колонна]] [[колоннада]] [[колонный]] [[колонок]] [[колорит]] [[колоритный]] [[колосок]] [[колоссальный]] [[колотило]] [[колотить]] [[колотиться]] [[колотушка]] [[колоть]] [[колоться]] [[колпак]] [[колпачок]] [[колумбия]] [[колун]] [[колхоз]] [[колхозник]] [[колхозница]] [[колхозный]] [[колчан]] [[колченогий]] [[колыбель]] [[колыбельный]] [[колыма]] [[колымага]] [[колымский]] [[колыхать]] [[колыхаться]] [[колыхнуться]] [[колышек]] [[колье]] [[колькин]] [[кольнуть]] [[кольцевой]] [[кольцо]] [[кольчуга]] [[колючий]] [[колючка]] [[колющий]] [[коляска]] [[ком]] [[кома]] [[команда]] [[командарм]] [[командир]] [[командировать]] [[командировка]] [[командировочный]] [[командирский]] [[командирша]] [[командный]] [[командование]] [[командовать]] [[командор]] [[командующий]] [[командующий]] [[комар]] [[комарик]] [[комариный]] [[коматозный]] [[комбайн]] [[комбайнер]] [[комбат]] [[комбинат]] [[комбинатор]] [[комбинация]] [[комбинезон]] [[комбинированный]] [[комбриг]] [[комвзвод]] [[комдив]] [[комедия]] [[комель]] [[комендант]] [[комендантский]] [[комендатура]] [[комета]] [[комик]] [[комикс]] [[коминтерн]] [[комиссар]] [[комиссарский]] [[комиссионка]] [[комиссионный]] [[комиссия]] [[комиссовать]] [[комитет]] [[комический]] [[комичный]] [[комкать]] [[комментарий]] [[комментатор]] [[комментировать]] [[коммерсант]] [[коммерция]] [[коммерческий]] [[коммивояжер]] [[коммуна]] [[коммуналка]] [[коммунальный]] [[коммунар]] [[коммунизм]] [[коммуникация]] [[коммунист]] [[коммунистический]] [[коммутатор]] [[комната]] [[комнатенка]] [[комнатка]] [[комнатный]] [[комнатушка]] [[комод]] [[комок]] [[комочек]] [[компакт]] [[компактный]] [[компания]] [[компаньон]] [[компартия]] [[компас]] [[компенсационный]] [[компенсация]] [[компенсировать]] [[компенсироваться]] [[компетентность]] [[компетентный]] [[компетенция]] [[комплекс]] [[комплексный]] [[комплект]] [[комплектующий]] [[комплекция]] [[комплимент]] [[композитор]] [[композиция]] [[компонент]] [[компонента]] [[компот]] [[компресс]] [[компрессор]] [[компромат]] [[компрометировать]] [[компромисс]] [[компьютер]] [[компьютеризация]] [[компьютерный]] [[компьютерщик]] [[комсомол]] [[комсомолец]] [[комсомолка]] [[комсомольский]] [[комсорг]] [[комфорт]] [[комфортабельный]] [[комфортно]] [[комфортный]] [[кон]] [[конвейер]] [[конвенция]] [[конверсия]] [[конверт]] [[конвертик]] [[конвоир]] [[конвоировать]] [[конвой]] [[конвойный]] [[конвойный]] [[конвульсия]] [[конго]] [[конгресс]] [[кондак]] [[кондитер]] [[кондитерский]] [[кондиционер]] [[кондиционирование]] [[кондиция]] [[кондор]] [[кондратьевна]] [[кондуит]] [[кондуктор]] [[конек]] [[конец]] [[конечность]] [[конечный]] [[конкретизировать]] [[конкретно]] [[конкретность]] [[конкретный]] [[конкурент]] [[конкурентный]] [[конкурентоспособность]] [[конкурентоспособный]] [[конкуренция]] [[конкурировать]] [[конкурс]] [[конкурсный]] [[конник]] [[конница]] [[конный]] [[конный]] [[коновал]] [[коновязь]] [[коногон]] [[конопатый]] [[конопля]] [[конотоп]] [[консенсус]] [[консервативный]] [[консерватизм]] [[консерватор]] [[консерватория]] [[консервированный]] [[консервный]] [[консервы]] [[консилиум]] [[консистенция]] [[консистория]] [[конский]] [[конспект]] [[конспиративный]] [[конспиратор]] [[конспирация]] [[константин]] [[констатация]] [[констатировать]] [[констебль]] [[конституциональный]] [[конституционный]] [[конституция]] [[конструирование]] [[конструировать]] [[конструктивный]] [[конструктор]] [[конструкторский]] [[конструкция]] [[консул]] [[консульство]] [[консультант]] [[консультация]] [[консультировать]] [[контакт]] [[контактировать]] [[контактный]] [[контейнер]] [[контекст]] [[контингент]] [[континент]] [[континентальный]] [[контора]] [[конторка]] [[конторский]] [[контра]] [[контрабанда]] [[контрабандист]] [[контрабандный]] [[контрабас]] [[контракт]] [[контральто]] [[контраст]] [[контрастировать]] [[контрастный]] [[контратака]] [[контролер]] [[контролировать]] [[контролироваться]] [[контролируемый]] [[контроль]] [[контрольно]] [[контрольный]] [[контрразведка]] [[контрразведчик]] [[контрреволюционный]] [[контрреволюция]] [[контузить]] [[контузия]] [[контур]] [[конура]] [[конус]] [[конусообразный]] [[конферансье]] [[конференция]] [[конфессия]] [[конфета]] [[конфетка]] [[конфетный]] [[конфигурация]] [[конфиденциальный]] [[конфискация]] [[конфисковать]] [[конфликт]] [[конфликтный]] [[конфликтовать]] [[конфорка]] [[конформизм]] [[конфронтация]] [[конфуз]] [[конфузиться]] [[конфузливый]] [[концентрат]] [[концентратор]] [[концентрационный]] [[концентрация]] [[концентрированный]] [[концентрировать]] [[концентрироваться]] [[концептуальный]] [[концепция]] [[концерн]] [[концерт]] [[концертный]] [[концессия]] [[концлагерь]] [[концовка]] [[кончать]] [[кончаться]] [[конченый]] [[кончик]] [[кончина]] [[кончить]] [[кончиться]] [[конъюнктив]] [[конъюнктивит]] [[конъюнктура]] [[конь]] [[коньяк]] [[коньячный]] [[коньячок]] [[конюх]] [[конюшня]] [[кооператив]] [[кооперативный]] [[кооператор]] [[кооперация]] [[координата]] [[координатор]] [[координация]] [[координировать]] [[копа]] [[копал]] [[копать]] [[копаться]] [[копеечка]] [[копеечный]] [[копейка]] [[копилка]] [[копирка]] [[копирование]] [[копировать]] [[копить]] [[копиться]] [[копия]] [[копна]] [[копнуть]] [[копоть]] [[копошиться]] [[коптилка]] [[коптить]] [[копчение]] [[копченость]] [[копченый]] [[копчик]] [[копыто]] [[копытце]] [[копь]] [[копье]] [[кора]] [[корабел]] [[корабельный]] [[кораблекрушение]] [[кораблик]] [[корабль]] [[коралл]] [[коралловый]] [[коран]] [[кордон]] [[кореец]] [[корежить]] [[корейский]] [[коренастый]] [[корениться]] [[коренной]] [[коренной]] [[корень]] [[коренья]] [[корешок]] [[корея]] [[корж]] [[коржаков]] [[корзина]] [[корзинка]] [[коридор]] [[коридорный]] [[коридорчик]] [[корить]] [[корифей]] [[коричневатый]] [[коричневый]] [[корка]] [[корм]] [[корма]] [[кормежка]] [[кормилец]] [[кормилица]] [[кормило]] [[кормить]] [[кормиться]] [[кормление]] [[кормовой]] [[кормушка]] [[кормчий]] [[корн]] [[корневище]] [[корнет]] [[корнилова]] [[короб]] [[коробить]] [[коробка]] [[коробок]] [[коробочка]] [[коробчатый]] [[корова]] [[коровий]] [[коровка]] [[коровник]] [[королева]] [[королевич]] [[королевский]] [[королевство]] [[король]] [[коромысло]] [[корона]] [[коронарный]] [[коронка]] [[коронный]] [[короста]] [[коротать]] [[коротенький]] [[короткий]] [[коротко]] [[коротковатый]] [[коротконогий]] [[коротышка]] [[корочка]] [[корпеть]] [[корпоративный]] [[корпорация]] [[корпус]] [[корректива]] [[корректировать]] [[корректировка]] [[корректно]] [[корректность]] [[корректный]] [[корректор]] [[коррекция]] [[корреспондент]] [[корреспонденция]] [[коррида]] [[коррозия]] [[коррумпировать]] [[коррупция]] [[корсар]] [[корсет]] [[корт]] [[кортеж]] [[кортик]] [[кортикостероид]] [[корточки]] [[корча]] [[корчить]] [[корчиться]] [[корчма]] [[коршун]] [[корыстный]] [[корысть]] [[корыто]] [[корытце]] [[корь]] [[корявый]] [[коряга]] [[коса]] [[косарь]] [[косвенный]] [[косилка]] [[косить]] [[коситься]] [[косица]] [[косицын]] [[косичка]] [[косматый]] [[косметика]] [[косметический]] [[космический]] [[космодром]] [[космонавт]] [[космонавтика]] [[космополит]] [[космополитизм]] [[космос]] [[космы]] [[косность]] [[косноязычный]] [[коснуться]] [[косо]] [[кособокий]] [[косоворотка]] [[косоглазие]] [[косоглазый]] [[косогор]] [[косой]] [[косой]] [[косолапый]] [[костел]] [[костер]] [[костерок]] [[костистый]] [[костить]] [[костлявый]] [[костный]] [[косточка]] [[костра]] [[кострец]] [[кострище]] [[костылева]] [[костыль]] [[кость]] [[костюм]] [[костюмчик]] [[костяк]] [[костяной]] [[костяшка]] [[косуля]] [[косынка]] [[косыночка]] [[косяк]] [[кот]] [[котел]] [[котелок]] [[котельный]] [[котенок]] [[котироваться]] [[котлета]] [[котлетка]] [[котлован]] [[котловина]] [[котомка]] [[который]] [[коттедж]] [[кофе]] [[кофеварка]] [[кофеек]] [[кофеин]] [[кофей]] [[кофейник]] [[кофейный]] [[кофейня]] [[кофр]] [[кофта]] [[кофточка]] [[кочан]] [[кочевать]] [[кочевник]] [[кочевой]] [[кочевье]] [[кочегар]] [[кочегарка]] [[коченеть]] [[кочерга]] [[кочерыжка]] [[кочка]] [[кочковатый]] [[кош]] [[кошара]] [[кошачий]] [[кошелек]] [[кошелка]] [[кошечка]] [[кошка]] [[кошма]] [[кошмар]] [[кошмарный]] [[кощеев]] [[кощей]] [[кощунственный]] [[кощунство]] [[коэффициент]] {{Русский алфавит}} НА 4752 48407 2006-06-11T12:30:21Z RobotGMwikt 116 robot Adding: uk {{Русский алфавит}} [[на]] [[набалдашник]] [[набат]] [[набег]] [[набегать]] [[набегаться]] [[набедренный]] [[набежать]] [[набекрень]] [[набережная]] [[набивать]] [[набиваться]] [[набирать]] [[набираться]] [[набитый]] [[набить]] [[набиться]] [[наблюдатель]] [[наблюдательность]] [[наблюдательный]] [[наблюдать]] [[наблюдаться]] [[наблюдение]] [[набоб]] [[набожный]] [[набок]] [[наболевший]] [[наболтать]] [[набор]] [[наборный]] [[наборщик]] [[набрасывать]] [[набрасываться]] [[набрать]] [[набраться]] [[набрести]] [[набросать]] [[набросить]] [[наброситься]] [[набросок]] [[набрякнуть]] [[набухать]] [[набухнуть]] [[набычиться]] [[наваждение]] [[навал]] [[наваливать]] [[наваливаться]] [[навалить]] [[навалиться]] [[навар]] [[наваристый]] [[наварить]] [[навевать]] [[наведаться]] [[наведение]] [[наведываться]] [[навек]] [[навеки]] [[навель]] [[наверно]] [[наверное]] [[навернуться]] [[наверняка]] [[наверстать]] [[наверстывать]] [[наверх]] [[наверху]] [[навершие]] [[навес]] [[навеселе]] [[навесить]] [[навесной]] [[навести]] [[навестить]] [[навет]] [[навечно]] [[навешать]] [[навешивать]] [[навещать]] [[навеять]] [[навзничь]] [[навзрыд]] [[навигационный]] [[навигация]] [[навидаться]] [[навис]] [[нависать]] [[нависнуть]] [[навлечь]] [[наводить]] [[наводка]] [[наводнение]] [[наводнить]] [[наводчик]] [[наводящий]] [[навоз]] [[навозный]] [[наволочка]] [[наворачивать]] [[наворотить]] [[навострить]] [[наврать]] [[навредить]] [[навряд]] [[навсегда]] [[навстречу]] [[навыворот]] [[навык]] [[навыкате]] [[навылет]] [[навыпуск]] [[навытяжку]] [[навь]] [[навьючить]] [[навязать]] [[навязчивый]] [[навязывать]] [[навязываться]] [[нагадать]] [[нагадить]] [[нагайка]] [[наган]] [[нагасаки]] [[нагель]] [[нагибаться]] [[нагишом]] [[наглеть]] [[наглец]] [[нагло]] [[нагловатый]] [[наглость]] [[наглотаться]] [[наглухо]] [[наглый]] [[наглядеться]] [[наглядно]] [[наглядность]] [[наглядный]] [[нагнать]] [[нагнетать]] [[нагноение]] [[нагнуть]] [[нагнуться]] [[наговаривать]] [[наговор]] [[наговорить]] [[наговориться]] [[нагой]] [[наголо]] [[наголову]] [[нагоняй]] [[нагонять]] [[нагорье]] [[нагота]] [[наготове]] [[наготовить]] [[награбить]] [[награда]] [[наградить]] [[наградной]] [[награждать]] [[награждение]] [[нагревание]] [[нагревать]] [[нагреваться]] [[нагреть]] [[нагреться]] [[нагромождение]] [[нагрубить]] [[нагрудный]] [[нагружать]] [[нагрузить]] [[нагрузка]] [[нагрянуть]] [[нагулять]] [[нагуляться]] [[над]] [[надавать]] [[надавить]] [[надавливание]] [[надбавка]] [[надвигаться]] [[надвинуть]] [[надвинуться]] [[надвое]] [[надворный]] [[надгробие]] [[надгробный]] [[надевать]] [[надежда]] [[надежно]] [[надежность]] [[надежный]] [[надел]] [[наделать]] [[наделить]] [[надельный]] [[наделять]] [[надеть]] [[надеяться]] [[надзиратель]] [[надзирать]] [[надзор]] [[надкусить]] [[надлежать]] [[надлежащий]] [[надломить]] [[надломиться]] [[надменно]] [[надменность]] [[надменный]] [[надо]] [[надобно]] [[надобность]] [[надобный]] [[надоедать]] [[надоедливый]] [[надоесть]] [[надолго]] [[надорвать]] [[надорваться]] [[надоумить]] [[надписать]] [[надпись]] [[надпочечник]] [[надраить]] [[надрать]] [[надраться]] [[надрез]] [[надругаться]] [[надрыв]] [[надрывать]] [[надрываться]] [[надрывно]] [[надрывный]] [[надсадить]] [[надсадно]] [[надсадный]] [[надсмотрщик]] [[надстройка]] [[надтреснутый]] [[надув]] [[надувать]] [[надуваться]] [[надувной]] [[надуманный]] [[надумать]] [[надутый]] [[надуть]] [[надуться]] [[надушить]] [[надышаться]] [[наедаться]] [[наедине]] [[наезд]] [[наездник]] [[наезжать]] [[наезженный]] [[наем]] [[наемник]] [[наемница]] [[наемный]] [[наесться]] [[наехать]] [[нажатие]] [[нажать]] [[наждак]] [[наждачный]] [[нажива]] [[наживать]] [[наживаться]] [[наживка]] [[наживной]] [[нажим]] [[нажимать]] [[нажитое]] [[нажить]] [[нажраться]] [[назавтра]] [[назад]] [[назарет]] [[названивать]] [[название]] [[назвать]] [[назваться]] [[наземный]] [[наземь]] [[назидание]] [[назидательный]] [[назло]] [[назначать]] [[назначаться]] [[назначение]] [[назначить]] [[назойливый]] [[назревать]] [[назреть]] [[назубок]] [[называть]] [[называться]] [[наиболее]] [[наибольший]] [[наивно]] [[наивность]] [[наивный]] [[наивысший]] [[наигранный]] [[наиграться]] [[наигрывать]] [[наизготовку]] [[наизнанку]] [[наизусть]] [[наилучший]] [[наименее]] [[наименование]] [[наименьший]] [[наин]] [[наискосок]] [[наискось]] [[наитие]] [[наймит]] [[найти]] [[найтись]] [[наказ]] [[наказание]] [[наказать]] [[наказуемый]] [[наказывать]] [[наказываться]] [[накал]] [[накалить]] [[накалиться]] [[накаляться]] [[накануне]] [[накапать]] [[накапливать]] [[накапливаться]] [[накат]] [[накатать]] [[накатить]] [[накатывать]] [[накатываться]] [[накачать]] [[накачивать]] [[накидать]] [[накидка]] [[накидывать]] [[накидываться]] [[накинуть]] [[накинуться]] [[накипь]] [[накладка]] [[накладной]] [[накладный]] [[накладывать]] [[накладываться]] [[наклеивать]] [[наклеить]] [[наклейка]] [[накликать]] [[наклон]] [[наклонение]] [[наклонить]] [[наклониться]] [[наклонность]] [[наклонный]] [[наклонясь]] [[наклонять]] [[наклоняться]] [[наковальня]] [[наколка]] [[наколоть]] [[наконец]] [[наконечник]] [[накопать]] [[накопитель]] [[накопить]] [[накопиться]] [[накопление]] [[накормить]] [[накостылять]] [[накрапывать]] [[накрасить]] [[накрахмалить]] [[накрениться]] [[накрепко]] [[накрест]] [[накричать]] [[накрошить]] [[накрутить]] [[накручивать]] [[накрывать]] [[накрыть]] [[накрыться]] [[накупить]] [[накурить]] [[накуриться]] [[налагать]] [[наладить]] [[наладиться]] [[налаживать]] [[налаживаться]] [[налево]] [[налегать]] [[налегке]] [[наледь]] [[налезать]] [[налет]] [[налетать]] [[налететь]] [[налетчик]] [[налечь]] [[наливать]] [[наливаться]] [[наливка]] [[налипнуть]] [[налитой]] [[налить]] [[налиться]] [[налицо]] [[наличествовать]] [[наличие]] [[наличник]] [[наличность]] [[наличный]] [[наловить]] [[наловчиться]] [[налог]] [[налоговый]] [[налогообложение]] [[налогоплательщик]] [[наложение]] [[наложить]] [[наложница]] [[наломать]] [[налюбоваться]] [[намазать]] [[намазывать]] [[намалевать]] [[наматывать]] [[намаяться]] [[намедни]] [[намек]] [[намекать]] [[намекнуть]] [[намереваться]] [[намерен]] [[намерение]] [[намеренно]] [[намеренный]] [[намертво]] [[намести]] [[наместник]] [[наметать]] [[наметить]] [[наметиться]] [[намечать]] [[намечаться]] [[намного]] [[намокнуть]] [[намордник]] [[наморщить]] [[намотать]] [[намочить]] [[намучиться]] [[намыливать]] [[намылить]] [[намылиться]] [[намыть]] [[нанесение]] [[нанести]] [[нанизать]] [[нанизывать]] [[нанимать]] [[наниматься]] [[наново]] [[наносить]] [[наноситься]] [[нанять]] [[наняться]] [[наобещать]] [[наоборот]] [[наобум]] [[наотмашь]] [[наотрез]] [[наощупь]] [[нападать]] [[нападающий]] [[нападение]] [[нападки]] [[напарник]] [[напастись]] [[напасть]] [[напасть]] [[напев]] [[напевать]] [[наперво]] [[наперебой]] [[наперевес]] [[наперегонки]] [[наперед]] [[наперекор]] [[наперерез]] [[наперечет]] [[наперсток]] [[напеть]] [[напечатать]] [[напечь]] [[напиваться]] [[напильник]] [[напирать]] [[написание]] [[написать]] [[напитать]] [[напиток]] [[напиться]] [[напихать]] [[напичкать]] [[наплакать]] [[наплевать]] [[наплести]] [[наплыв]] [[наплывать]] [[наповал]] [[наподобие]] [[напоить]] [[напоказ]] [[наполеон]] [[наполеоновский]] [[наползать]] [[наполнение]] [[наполнить]] [[наполниться]] [[наполнять]] [[наполняться]] [[наполовину]] [[напоминание]] [[напоминать]] [[напомнить]] [[напор]] [[напористо]] [[напористый]] [[напороться]] [[напоследок]] [[направить]] [[направиться]] [[направление]] [[направленность]] [[направлять]] [[направляться]] [[направо]] [[напрасно]] [[напрасный]] [[напрашиваться]] [[например]] [[напрокат]] [[напролет]] [[напролом]] [[напропалую]] [[напроситься]] [[напросто]] [[напротив]] [[напрочь]] [[напрягать]] [[напрягаться]] [[напряжение]] [[напряженно]] [[напряженность]] [[напряженный]] [[напрямик]] [[напрямую]] [[напрячь]] [[напрячься]] [[напугать]] [[напугаться]] [[напудрить]] [[напускать]] [[напускной]] [[напустить]] [[напуститься]] [[напутать]] [[напутственный]] [[напутствие]] [[напутствовать]] [[напыщенный]] [[напяливать]] [[напялить]] [[наработать]] [[наравне]] [[нарадоваться]] [[нараспашку]] [[нараспев]] [[нарастание]] [[нарастать]] [[нарастить]] [[нарасхват]] [[наращивание]] [[наращивать]] [[нарва]] [[нарвал]] [[нарвать]] [[нарваться]] [[нарезать]] [[нареченный]] [[наречие]] [[наречь]] [[нарзан]] [[нарисовать]] [[наркоз]] [[нарком]] [[наркоман]] [[наркомания]] [[наркомат]] [[наркотик]] [[наркотика]] [[наркотический]] [[народ]] [[народец]] [[народить]] [[народиться]] [[народишко]] [[народно]] [[народность]] [[народный]] [[народовластие]] [[народонаселение]] [[нарожать]] [[нарождаться]] [[нарост]] [[нарочито]] [[нарочитый]] [[нарочно]] [[нарта]] [[нарубить]] [[наружно]] [[наружность]] [[наружный]] [[наружу]] [[наручник]] [[нарушать]] [[нарушаться]] [[нарушение]] [[нарушитель]] [[нарушить]] [[нарушиться]] [[нарцисс]] [[нары]] [[нарыв]] [[нарываться]] [[наряд]] [[нарядить]] [[нарядиться]] [[нарядный]] [[нарядчик]] [[наряжать]] [[наряжаться]] [[насадить]] [[насадка]] [[насаждать]] [[насаждение]] [[насаживать]] [[насвистывать]] [[наседать]] [[наседка]] [[насекомое]] [[население]] [[населенный]] [[населить]] [[насельник]] [[населять]] [[насест]] [[насесть]] [[насидеть]] [[насилие]] [[насиловать]] [[насилу]] [[насильник]] [[насильно]] [[насильственно]] [[насильственный]] [[наскакивать]] [[насквозь]] [[наскок]] [[насколько]] [[наскоро]] [[наскочить]] [[наскрести]] [[наскучить]] [[насладиться]] [[наслаждаться]] [[наслаждение]] [[наслать]] [[наследие]] [[наследить]] [[наследник]] [[наследница]] [[наследный]] [[наследовать]] [[наследственность]] [[наследственный]] [[наследство]] [[наслоение]] [[наслушаться]] [[наслышан]] [[наслышаться]] [[насмарку]] [[насмерть]] [[насмехаться]] [[насмешить]] [[насмешка]] [[насмешливо]] [[насмешливость]] [[насмешливый]] [[насмешник]] [[насморк]] [[насмотреться]] [[насобирать]] [[насовсем]] [[насолить]] [[насос]] [[насосаться]] [[наспех]] [[наст]] [[наставительный]] [[наставить]] [[наставление]] [[наставлять]] [[наставник]] [[настаивать]] [[настать]] [[настежь]] [[настенный]] [[настигать]] [[настигнуть]] [[настил]] [[настой]] [[настойка]] [[настойчиво]] [[настойчивость]] [[настойчивый]] [[настолько]] [[настольный]] [[настораживать]] [[настораживаться]] [[настороже]] [[настороженно]] [[настороженность]] [[настороженный]] [[насторожить]] [[насторожиться]] [[настояние]] [[настоятель]] [[настоятельно]] [[настоятельный]] [[настоять]] [[настояться]] [[настоящий]] [[настраивать]] [[настраиваться]] [[настрого]] [[настроение]] [[настроить]] [[настроиться]] [[настрой]] [[настройка]] [[наступательный]] [[наступать]] [[наступить]] [[наступление]] [[настучать]] [[настырный]] [[насупить]] [[насупиться]] [[насухо]] [[насущный]] [[насчет]] [[насчитать]] [[насчитывать]] [[насчитываться]] [[насыпать]] [[насыпь]] [[насытить]] [[насытиться]] [[насыщать]] [[насыщаться]] [[насыщение]] [[насыщенный]] [[наталкиваться]] [[натаскать]] [[натаскивать]] [[натворить]] [[нате]] [[нательный]] [[натереть]] [[натерпеться]] [[натечь]] [[натирать]] [[натиск]] [[наткнуться]] [[нато]] [[натолкнуться]] [[натопить]] [[наточить]] [[натощак]] [[натравить]] [[натренировать]] [[натрий]] [[натрудить]] [[натуга]] [[натужно]] [[натужный]] [[натура]] [[натуралист]] [[натурально]] [[натуральный]] [[натыкаться]] [[натюрморт]] [[натягивать]] [[натягиваться]] [[натяжение]] [[натяжка]] [[натянуто]] [[натянутый]] [[натянуть]] [[натянуться]] [[наугад]] [[наудачу]] [[наука]] [[наумова]] [[наутек]] [[наутро]] [[научить]] [[научиться]] [[научно]] [[научный]] [[наушник]] [[наущение]] [[нафталин]] [[нахал]] [[нахально]] [[нахальный]] [[нахальство]] [[нахамить]] [[нахваливать]] [[нахвататься]] [[нахлебаться]] [[нахлебник]] [[нахлестывать]] [[нахлобучить]] [[нахлынуть]] [[нахмурить]] [[нахмуриться]] [[находить]] [[находиться]] [[находка]] [[находчивость]] [[находчивый]] [[нахождение]] [[нахохлиться]] [[нахрап]] [[нацарапать]] [[нацеливаться]] [[нацелить]] [[нацелиться]] [[наценка]] [[нацепить]] [[нацизм]] [[национал]] [[национализация]] [[национализм]] [[националист]] [[националистический]] [[национально]] [[национальность]] [[национальный]] [[нацист]] [[нацистский]] [[нация]] [[начало]] [[начальник]] [[начальница]] [[начальный]] [[начальственный]] [[начальство]] [[начать]] [[начаться]] [[начеку]] [[начертать]] [[начертить]] [[начинание]] [[начинать]] [[начинаться]] [[начинающий]] [[начинающий]] [[начинить]] [[начинка]] [[начистить]] [[начисто]] [[начистоту]] [[начитанный]] [[начитаться]] [[начхать]] [[наш]] [[нашаривать]] [[нашарить]] [[нашатырный]] [[нашатырь]] [[нашенский]] [[нашептать]] [[нашептывать]] [[нашествие]] [[нашивка]] [[нашить]] [[нашкодить]] [[нашуметь]] [[нащупать]] [[нащупывать]] [[наяву]] [[наяривать]] {{Русский алфавит}} [[uk:НА]] Кобель 4753 28508 2006-02-27T02:59:31Z CodeMonkBot 233 содержимое перемещено в статью [[ru:кобель]] #REDIRECT [[кобель]] Ковш 4754 28510 2006-02-27T03:00:01Z CodeMonkBot 233 содержимое перемещено в статью [[ru:ковш]] #REDIRECT [[ковш]] НЕ 4755 48406 2006-06-11T12:29:39Z RobotGMwikt 116 robot Adding: uk {{Русский алфавит}} [[не]] [[неадекватность]] [[неадекватный]] [[неаккуратный]] [[неаполь]] [[небезопасный]] [[небезразличный]] [[небезызвестный]] [[небезынтересный]] [[небесный]] [[неблаговидный]] [[неблагодарность]] [[неблагодарный]] [[неблагополучный]] [[неблагоприятный]] [[неблагородный]] [[неблизкий]] [[небо]] [[небогатый]] [[небожитель]] [[небольшой]] [[небосвод]] [[небосклон]] [[небоскреб]] [[небось]] [[небрежно]] [[небрежность]] [[небрежный]] [[небритый]] [[неброский]] [[небывалый]] [[небылица]] [[небытие]] [[нева]] [[неважно]] [[неважный]] [[невдалеке]] [[невдомек]] [[неведение]] [[неведомый]] [[невежа]] [[невежда]] [[невежественный]] [[невежество]] [[невежливый]] [[невезение]] [[невезучий]] [[невеликий]] [[неверие]] [[неверно]] [[неверность]] [[неверный]] [[неверный]] [[невероятно]] [[невероятный]] [[неверующий]] [[невесело]] [[невеселый]] [[невесомость]] [[невесомый]] [[невеста]] [[невестка]] [[невесть]] [[невзгода]] [[невзирая]] [[невзлюбить]] [[невзначай]] [[невзрачный]] [[невидаль]] [[невиданный]] [[невидимка]] [[невидимый]] [[невидный]] [[невидящий]] [[невинно]] [[невинность]] [[невиновность]] [[невиновный]] [[невкусно]] [[невкусный]] [[невменяемый]] [[невмоготу]] [[невнимание]] [[невнимательный]] [[невнятно]] [[невнятный]] [[невод]] [[невозвратимый]] [[невозвращенец]] [[невозможно]] [[невозможность]] [[невозможный]] [[невозмутимость]] [[невозмутимый]] [[невольно]] [[невольный]] [[неволя]] [[невообразимый]] [[невооруженный]] [[невоспитанный]] [[невостребованный]] [[невпопад]] [[невпроворот]] [[невразумительный]] [[невралгия]] [[неврастеник]] [[неврастения]] [[невредимый]] [[неврит]] [[невроз]] [[неврологический]] [[невропатия]] [[невропатолог]] [[невротический]] [[невский]] [[невтерпеж]] [[невыгодно]] [[невыгодный]] [[невыезд]] [[невыносимый]] [[невыполнение]] [[невыполнимый]] [[невыразимый]] [[невыразительный]] [[невысказанный]] [[невысокий]] [[невысоко]] [[невыспавшийся]] [[невыясненный]] [[нега]] [[негаданно]] [[негатив]] [[негативный]] [[негде]] [[негласно]] [[негласный]] [[неглубокий]] [[неглупый]] [[негнущийся]] [[негодник]] [[негодность]] [[негодный]] [[негодование]] [[негодовать]] [[негодующий]] [[негодяй]] [[негоже]] [[негр]] [[неграмотность]] [[неграмотный]] [[негритянка]] [[негритянский]] [[негромкий]] [[негромко]] [[негустой]] [[недавний]] [[недавно]] [[недалекий]] [[недалеко]] [[недаром]] [[недвижимость]] [[недвижимый]] [[недвижно]] [[недвижный]] [[недвусмысленный]] [[недействительный]] [[неделимый]] [[неделька]] [[недельный]] [[неделя]] [[недержание]] [[недетский]] [[недешевый]] [[недлинный]] [[недобитый]] [[недобро]] [[недоброжелатель]] [[недобросовестный]] [[недобрый]] [[недоверие]] [[недоверчиво]] [[недоверчивый]] [[недовольно]] [[недовольный]] [[недовольство]] [[недоглядеть]] [[недодать]] [[недоделать]] [[недоделка]] [[недоедание]] [[недоедать]] [[недоесть]] [[недозволенный]] [[недозрелый]] [[недокуренный]] [[недолга]] [[недолгий]] [[недолго]] [[недолговечный]] [[недолюбливать]] [[недомогание]] [[недомолвка]] [[недоносок]] [[недоношенный]] [[недооценивать]] [[недооценить]] [[недописанный]] [[недопить]] [[недопустимо]] [[недопустимость]] [[недопустимый]] [[недоразвитый]] [[недоразумение]] [[недорого]] [[недорогой]] [[недосмотр]] [[недоставать]] [[недостаток]] [[недостаточно]] [[недостаточность]] [[недостаточный]] [[недостача]] [[недостающий]] [[недостижимый]] [[недостойный]] [[недостроенный]] [[недоступность]] [[недоступный]] [[недосуг]] [[недосягаемый]] [[недотепа]] [[недотрога]] [[недоумевать]] [[недоумение]] [[недоуменный]] [[недоумок]] [[недоучка]] [[недра]] [[недруг]] [[недружелюбный]] [[недуг]] [[недурно]] [[недурной]] [[недюжинный]] [[неестественно]] [[неестественность]] [[неестественный]] [[нежданно]] [[нежданный]] [[нежелание]] [[нежелательный]] [[нежели]] [[неженатый]] [[неживой]] [[нежилой]] [[нежин]] [[нежирный]] [[нежить]] [[нежиться]] [[нежнейший]] [[нежно]] [[нежность]] [[нежный]] [[незабвенный]] [[незабудка]] [[незабываемый]] [[незавершенный]] [[незавидный]] [[независимо]] [[независимость]] [[независимый]] [[незадача]] [[незадачливый]] [[незадолго]] [[незажженный]] [[незаконно]] [[незаконный]] [[незаконченный]] [[незакрытый]] [[незамедлительно]] [[незаменимый]] [[незаметно]] [[незаметный]] [[незамеченный]] [[незамужний]] [[незамысловатый]] [[незапамятный]] [[незапертый]] [[незаслуженно]] [[незаслуженный]] [[незатейливый]] [[незаурядный]] [[незачем]] [[незащищенный]] [[незваный]] [[нездешний]] [[нездоровый]] [[нездоровье]] [[неземной]] [[незлобивый]] [[незнаемый]] [[незнакомец]] [[незнакомка]] [[незнакомый]] [[незнание]] [[незначительный]] [[незрелость]] [[незрелый]] [[незримо]] [[незримый]] [[незрячий]] [[незыблемость]] [[незыблемый]] [[неизбежно]] [[неизбежность]] [[неизбежный]] [[неизбывный]] [[неизведанный]] [[неизвестность]] [[неизвестный]] [[неизгладимый]] [[неизлечимый]] [[неизменно]] [[неизменность]] [[неизменный]] [[неизмеримый]] [[неизъяснимый]] [[неимение]] [[неимоверно]] [[неимоверный]] [[неимущий]] [[неинтересно]] [[неинтересный]] [[неискренне]] [[неискренний]] [[неискушенный]] [[неисправимый]] [[неисправность]] [[неисправный]] [[неиссякаемый]] [[неистовство]] [[неистовствовать]] [[неистовый]] [[неистощимый]] [[неистребимый]] [[неисчерпаемый]] [[неисчислимый]] [[нейлоновый]] [[нейролептик]] [[нейрон]] [[нейтрализация]] [[нейтрализовать]] [[нейтралитет]] [[нейтральный]] [[нейтринный]] [[нейтрон]] [[нейтронный]] [[неказистый]] [[некачественный]] [[некий]] [[некогда]] [[некого]] [[неколебимый]] [[некоммерческий]] [[некомпетентность]] [[неконтролируемый]] [[некорректный]] [[некоторый]] [[некрасиво]] [[некрасивый]] [[некрашеный]] [[некрепкий]] [[некроз]] [[некролог]] [[некромант]] [[некротический]] [[некрупный]] [[некстати]] [[нектар]] [[некто]] [[некуда]] [[некультурный]] [[некурящий]] [[неладно]] [[неладный]] [[нелады]] [[неласковый]] [[нелегал]] [[нелегальный]] [[нелегкий]] [[нелегко]] [[нелепица]] [[нелепо]] [[нелепость]] [[нелепый]] [[нелишний]] [[неловкий]] [[неловко]] [[неловкость]] [[нелогичный]] [[нельзя]] [[нелюбимый]] [[нелюбовь]] [[нелюди]] [[нелюдимый]] [[немало]] [[немаловажный]] [[немалый]] [[нематериальный]] [[немедленно]] [[немедленный]] [[немедля]] [[неметь]] [[немец]] [[немецкий]] [[немецко]] [[немигающий]] [[немилосердный]] [[неминуемо]] [[неминуемый]] [[немка]] [[немногие]] [[немного]] [[немного]] [[немногое]] [[немногословный]] [[немногочисленный]] [[немножечко]] [[немножко]] [[немо]] [[немодный]] [[немой]] [[немой]] [[немолодой]] [[немота]] [[немощный]] [[немощь]] [[немудрено]] [[немудреный]] [[немудрящий]] [[немыслимо]] [[немыслимый]] [[немытый]] [[ненавидеть]] [[ненавистник]] [[ненавистный]] [[ненависть]] [[ненавязчивый]] [[ненаглядный]] [[ненадежный]] [[ненадобность]] [[ненадолго]] [[ненамного]] [[ненападение]] [[ненаписанный]] [[ненароком]] [[ненастный]] [[ненастоящий]] [[ненастье]] [[ненасытный]] [[ненатуральный]] [[ненормальность]] [[ненормальный]] [[ненужность]] [[ненужный]] [[необдуманный]] [[необитаемый]] [[необозримый]] [[необоримый]] [[необоснованный]] [[необразованный]] [[необратимый]] [[необременительный]] [[необузданный]] [[необходимость]] [[необходимый]] [[необъясненный]] [[необъяснимый]] [[необъятный]] [[необыкновенный]] [[необычайно]] [[необычайный]] [[необычно]] [[необычность]] [[необычный]] [[необязательно]] [[необязательный]] [[неоглядный]] [[неограниченный]] [[неодинаковый]] [[неоднозначный]] [[неоднократно]] [[неоднократный]] [[неодобрение]] [[неодобрительно]] [[неодолимый]] [[неодушевленный]] [[неожиданно]] [[неожиданность]] [[неожиданный]] [[неоконченный]] [[неоновый]] [[неопасный]] [[неописуемый]] [[неопознанный]] [[неопопреализм]] [[неоправданный]] [[неопределенность]] [[неопределенный]] [[неопровержимый]] [[неопрятный]] [[неопубликованный]] [[неопытность]] [[неопытный]] [[неорганизованный]] [[неорганический]] [[неординарный]] [[неосвещенный]] [[неосмотрительный]] [[неосознанный]] [[неоспоримый]] [[неосторожно]] [[неосторожность]] [[неосторожный]] [[неосуществимый]] [[неотвратимость]] [[неотвратимый]] [[неотвязный]] [[неотделимый]] [[неотесанный]] [[неоткуда]] [[неотличимый]] [[неотложка]] [[неотложный]] [[неотразимый]] [[неотрывно]] [[неотступный]] [[неотъемлемый]] [[неофит]] [[неофициально]] [[неофициальный]] [[неохота]] [[неохотно]] [[неоценимый]] [[неощутимый]] [[непал]] [[непередаваемый]] [[непереносимость]] [[непереносимый]] [[непечатный]] [[неписаный]] [[неплатеж]] [[неплотно]] [[неплохо]] [[неплохой]] [[непобедимый]] [[неповадный]] [[неповиновение]] [[неповоротливый]] [[неповторимость]] [[неповторимый]] [[непогода]] [[непогрешимость]] [[непогрешимый]] [[неподалеку]] [[неподатливый]] [[неподвижно]] [[неподвижность]] [[неподвижный]] [[неподвластный]] [[неподготовленный]] [[неподдельный]] [[неподкупность]] [[неподкупный]] [[неподражаемый]] [[неподходящий]] [[неподъемный]] [[непозволительный]] [[непоколебимый]] [[непокорный]] [[непокрытый]] [[неполадка]] [[неполноценность]] [[неполноценный]] [[неполный]] [[неположенный]] [[непомерно]] [[непомерный]] [[непонимание]] [[непонимающий]] [[непонятливый]] [[непонятно]] [[непонятный]] [[непонятый]] [[непоправимый]] [[непорочный]] [[непорядок]] [[непорядочный]] [[непосвященный]] [[непоседливый]] [[непосильный]] [[непослушный]] [[непосредственно]] [[непосредственность]] [[непосредственный]] [[непостижимо]] [[непостижимый]] [[непостоянный]] [[непотребный]] [[непохожий]] [[непочтительный]] [[неправда]] [[неправдоподобный]] [[неправедный]] [[неправильный]] [[неправый]] [[непрактичный]] [[непревзойденный]] [[непредвиденный]] [[непредсказуемый]] [[непреклонный]] [[непрекращающийся]] [[непреложный]] [[непременно]] [[непременный]] [[непреодолимый]] [[непререкаемый]] [[непрерывно]] [[непрерывность]] [[непрерывный]] [[непрестанный]] [[неприветливый]] [[непривычка]] [[непривычный]] [[неприглядный]] [[непригодный]] [[неприемлемый]] [[непризнанный]] [[неприкаянный]] [[неприкосновенность]] [[неприкосновенный]] [[неприкрытый]] [[неприличие]] [[неприлично]] [[неприличный]] [[неприметный]] [[непримиримость]] [[непримиримый]] [[непринужденный]] [[непристойность]] [[непристойный]] [[неприступный]] [[непритязательный]] [[неприхотливый]] [[непричастность]] [[неприязненный]] [[неприязнь]] [[неприятель]] [[неприятельский]] [[неприятие]] [[неприятно]] [[неприятность]] [[неприятный]] [[непробиваемый]] [[непроглядный]] [[непродолжительный]] [[непрозрачный]] [[непроизвольный]] [[непролазный]] [[непромокаемый]] [[непроницаемый]] [[непропорциональный]] [[непростительный]] [[непросто]] [[непростой]] [[непрофессиональный]] [[непроходимость]] [[непроходимый]] [[непрочный]] [[непрошеный]] [[непрямой]] [[нептун]] [[непутевый]] [[непьющий]] [[неработающий]] [[нерабочий]] [[неравенство]] [[неравнодушный]] [[неравномерно]] [[неравномерный]] [[неравный]] [[нерадивый]] [[неразбериха]] [[неразборчивый]] [[неразвитый]] [[неразгаданный]] [[неразглашение]] [[неразговорчивый]] [[неразделенный]] [[неразличимый]] [[неразлучный]] [[неразрешимый]] [[неразрывный]] [[неразумно]] [[неразумный]] [[нераскрытый]] [[нерасторопный]] [[нерв]] [[нервировать]] [[нервишки]] [[нервничать]] [[нервно]] [[нервность]] [[нервный]] [[нервозность]] [[нервозный]] [[нереализованный]] [[нереально]] [[нереальность]] [[нереальный]] [[нерегулярный]] [[нередкий]] [[нередко]] [[нерезидент]] [[нерезкий]] [[нерешенный]] [[нерешительность]] [[нерешительный]] [[неровно]] [[неровность]] [[неровный]] [[нерусский]] [[нерушимый]] [[неряха]] [[неряшливый]] [[несанкционированный]] [[несбывшийся]] [[несбыточный]] [[несведущий]] [[несвежий]] [[несветский]] [[несвобода]] [[несвободный]] [[несвоевременный]] [[несвойственный]] [[несгибаемый]] [[несговорчивый]] [[несгораемый]] [[несдержанный]] [[несдобровать]] [[несекретный]] [[несение]] [[несерьезно]] [[несерьезный]] [[несильный]] [[несказанный]] [[нескладно]] [[нескладный]] [[несколько]] [[несколько]] [[нескончаемый]] [[нескоро]] [[нескромность]] [[нескромный]] [[нескрываемый]] [[несложно]] [[несложный]] [[неслыханно]] [[неслыханный]] [[неслышный]] [[несмело]] [[несметный]] [[несмотря]] [[несмываемый]] [[несносный]] [[несоблюдение]] [[несовершеннолетний]] [[несовершенный]] [[несовершенство]] [[несовместимость]] [[несовместимый]] [[несовременный]] [[несогласие]] [[несогласный]] [[несознательный]] [[несоизмеримый]] [[несокрушимый]] [[несолидный]] [[несомненно]] [[несомненный]] [[несообразность]] [[несоответствие]] [[несостоявшийся]] [[несостоятельность]] [[несостоятельный]] [[неспецифический]] [[неспешно]] [[неспешный]] [[неспокойный]] [[неспособность]] [[неспособный]] [[несправедливость]] [[несправедливый]] [[неспроста]] [[несравненно]] [[несравненный]] [[несравнимый]] [[нестабильность]] [[нестабильный]] [[нестандартный]] [[нестарый]] [[нестерпимо]] [[нестерпимый]] [[нести]] [[нестись]] [[нестройно]] [[нестройный]] [[несуразный]] [[несусветный]] [[несущественный]] [[несуществующий]] [[несущий]] [[несчастие]] [[несчастливый]] [[несчастный]] [[несчастный]] [[несчастье]] [[несчетный]] [[несъедобный]] [[нет]] [[нетвердо]] [[нетвердый]] [[нетерпеливый]] [[нетерпение]] [[нетерпимость]] [[нетерпимый]] [[нетипичный]] [[нетленный]] [[неторопливость]] [[неторопливый]] [[неточно]] [[неточность]] [[неточный]] [[нетрадиционный]] [[нетрезвый]] [[нетривиальный]] [[нетронутый]] [[нетрудно]] [[нету]] [[неубедительный]] [[неубранный]] [[неуважение]] [[неуважительный]] [[неуверенность]] [[неуверенный]] [[неувязка]] [[неугодный]] [[неугомонный]] [[неудавшийся]] [[неудача]] [[неудачливый]] [[неудачник]] [[неудачно]] [[неудачный]] [[неудержимо]] [[неудержимый]] [[неудивительный]] [[неудобно]] [[неудобный]] [[неудобство]] [[неудовлетворенность]] [[неудовлетворенный]] [[неудовлетворительный]] [[неудовольствие]] [[неуемный]] [[неужели]] [[неужто]] [[неузнаваемость]] [[неузнаваемый]] [[неуклонно]] [[неуклюже]] [[неуклюжесть]] [[неуклюжий]] [[неукоснительно]] [[неукоснительный]] [[неукротимый]] [[неуловимый]] [[неумело]] [[неумелый]] [[неумение]] [[неумеренный]] [[неуместно]] [[неуместность]] [[неуместный]] [[неумный]] [[неумолимый]] [[неумолчный]] [[неунывающий]] [[неуплата]] [[неуправляемый]] [[неуравновешенный]] [[неурожай]] [[неурочный]] [[неурядица]] [[неуставной]] [[неустанно]] [[неустанный]] [[неустойка]] [[неустойчивость]] [[неустойчивый]] [[неустроенность]] [[неусыпный]] [[неутешительный]] [[неутоленный]] [[неутомимый]] [[неуч]] [[неучтенный]] [[неуютно]] [[неуютный]] [[неуязвимый]] [[неформальный]] [[нефрит]] [[нефритовый]] [[нефтеперерабатывающий]] [[нефтепродукт]] [[нефть]] [[нефтяник]] [[нефтяной]] [[нехватка]] [[нехитрый]] [[нехороший]] [[нехорошо]] [[нехотя]] [[нецелесообразный]] [[нецензурный]] [[нечасто]] [[нечастый]] [[нечаянно]] [[нечаянный]] [[нечего]] [[нечеловеческий]] [[нечесаный]] [[нечестивый]] [[нечестно]] [[нечестный]] [[нечеткий]] [[нечисто]] [[нечистоплотный]] [[нечистота]] [[нечистоты]] [[нечистый]] [[нечистый]] [[нечисть]] [[нечленораздельный]] [[нечто]] [[неширокий]] [[нештатный]] [[нешто]] [[нешуточный]] [[нещадно]] [[неэффективность]] [[неэффективный]] [[неявный]] [[неяркий]] [[неярко]] [[неясно]] [[неясность]] [[неясный]] [[неясыть]] {{Русский алфавит}} [[uk:НЕ]] Наборщик 4756 28714 2006-02-27T04:18:00Z CodeMonkBot 233 содержимое перемещено в статью [[ru:наборщик]] #REDIRECT [[наборщик]] Бедняжка 4757 27828 2006-02-26T19:25:17Z CodeMonkBot 233 содержимое перемещено в статью [[ru:бедняжка]] #REDIRECT [[бедняжка]] безбрежный 4758 26315 2006-02-23T19:11:19Z Schwallex 124 «[[Безбрежный]]» переименована в «[[безбрежный]]» {{-ru-}} <b>без</b>-<b>бр<u>е</u>ж</b>-<b>ный</b>, <b>без</b>-<b>бр<u>е</u>ж</b>-<b>на</b>&middot;<b>я</b>, <b>без</b>-<b>бр<u>е</u>ж</b>-<b>но</b>&middot;<b>е</b> Прилагательное ==произношение== ==значение== ==морфология== Приставка: [[Приставка:без|без-]], корень: -бреж-, суффикс: -н-, окончание: -ый/-ая/-ое. ==этимология== От русск. [[берег]]. ==перевод== *{{de}}: [[uferlos|<u>u</u>ferlos]] ОБ 4759 48405 2006-06-11T12:29:06Z RobotGMwikt 116 robot Adding: uk {{Русский алфавит}} [[об]] [[оба]] [[обалдело]] [[обалдеть]] [[обанкротиться]] [[обаяние]] [[обаятельный]] [[обвал]] [[обвалиться]] [[обвальный]] [[обвенчаться]] [[обвести]] [[обветрить]] [[обветшалый]] [[обветшать]] [[обвешать]] [[обвинение]] [[обвинитель]] [[обвинительный]] [[обвинить]] [[обвиняемый]] [[обвинять]] [[обвиняться]] [[обвислый]] [[обвиснуть]] [[обвить]] [[обвод]] [[обводить]] [[обволакивать]] [[обволакивающий]] [[обворовать]] [[обворовывать]] [[обворожительный]] [[обвязать]] [[обгадить]] [[обглодать]] [[обговорить]] [[обгон]] [[обгонять]] [[обгорелый]] [[обгореть]] [[обдавать]] [[обдать]] [[обделить]] [[обдирать]] [[обдувать]] [[обдуманный]] [[обдумать]] [[обдумывать]] [[обегать]] [[обед]] [[обедать]] [[обеденный]] [[обеднеть]] [[обедня]] [[обежать]] [[обезболивание]] [[обезболивать]] [[обезвоживание]] [[обезвредить]] [[обезглавить]] [[обездолить]] [[обезобразить]] [[обезопасить]] [[обезоруживать]] [[обезоружить]] [[обезуметь]] [[обезьяна]] [[обезьяний]] [[обезьянка]] [[обелиск]] [[оберегать]] [[обернуть]] [[обернуться]] [[обертка]] [[обескровить]] [[обескураживать]] [[обескуражить]] [[обеспечение]] [[обеспечивать]] [[обеспечиваться]] [[обеспечить]] [[обеспокоить]] [[обессиленный]] [[обессилеть]] [[обессудить]] [[обесцветить]] [[обет]] [[обетованный]] [[обечайка]] [[обещание]] [[обещать]] [[обещаться]] [[обжалование]] [[обжечь]] [[обжечься]] [[обжигала]] [[обжигать]] [[обжигаться]] [[обжитой]] [[обжить]] [[обжиться]] [[обжора]] [[обжорство]] [[обзавестись]] [[обзаводиться]] [[обзванивать]] [[обзвонить]] [[обзор]] [[обзорный]] [[обзывать]] [[обзываться]] [[обивать]] [[обивка]] [[обида]] [[обидеть]] [[обидеться]] [[обидно]] [[обидный]] [[обидчивый]] [[обидчик]] [[обижать]] [[обижаться]] [[обиженно]] [[обиженный]] [[обилие]] [[обильно]] [[обильный]] [[обирать]] [[обитаемый]] [[обиталище]] [[обитание]] [[обитатель]] [[обитать]] [[обитель]] [[обить]] [[обиход]] [[обкатать]] [[обкладывать]] [[обклеить]] [[обком]] [[обкомовский]] [[обкурить]] [[обл]] [[облава]] [[облагаться]] [[облагодетельствовать]] [[облагораживать]] [[облагородить]] [[обладание]] [[обладатель]] [[обладательница]] [[обладать]] [[облазить]] [[облаивать]] [[облако]] [[обламывать]] [[обласкать]] [[областной]] [[область]] [[облачить]] [[облачиться]] [[облачко]] [[облачность]] [[облачный]] [[облаять]] [[облегать]] [[облегчать]] [[облегчаться]] [[облегчение]] [[облегченно]] [[облегчить]] [[облегчиться]] [[обледенелый]] [[обледенеть]] [[облезлый]] [[облезть]] [[облениться]] [[облепить]] [[облет]] [[облетать]] [[облететь]] [[облеченный]] [[облечь]] [[обливать]] [[обливаться]] [[облигация]] [[облизать]] [[облизнуть]] [[облизнуться]] [[облизывать]] [[облизываться]] [[облик]] [[облить]] [[облиться]] [[облицевать]] [[облицовка]] [[обличать]] [[обличение]] [[обличье]] [[обложить]] [[обложка]] [[облокотиться]] [[облом]] [[обломать]] [[обломиться]] [[обломок]] [[облупить]] [[облупиться]] [[облучение]] [[облысение]] [[облысеть]] [[облюбовать]] [[обмазать]] [[обмакнуть]] [[обман]] [[обманный]] [[обмануть]] [[обмануться]] [[обманчивый]] [[обманщик]] [[обманывать]] [[обманываться]] [[обматывать]] [[обмахивать]] [[обмахиваться]] [[обмелеть]] [[обмен]] [[обменивать]] [[обмениваться]] [[обменный]] [[обменять]] [[обменяться]] [[обмер]] [[обмереть]] [[обметать]] [[обмирать]] [[обмолвиться]] [[обморозить]] [[обморок]] [[обморочный]] [[обмотать]] [[обмотка]] [[обмундирование]] [[обмывание]] [[обмывать]] [[обмылок]] [[обмыть]] [[обмякнуть]] [[обнаглеть]] [[обнадеживать]] [[обнадежить]] [[обнажать]] [[обнажаться]] [[обнаженный]] [[обнажить]] [[обнажиться]] [[обнародовать]] [[обнаружение]] [[обнаруживать]] [[обнаруживаться]] [[обнаружить]] [[обнаружиться]] [[обнести]] [[обнимать]] [[обниматься]] [[обнимка]] [[обнищание]] [[обнищать]] [[обновить]] [[обновка]] [[обновление]] [[обновлять]] [[обновляться]] [[обносить]] [[обнюхать]] [[обнюхивать]] [[обнять]] [[обняться]] [[обо]] [[обобрать]] [[обобраться]] [[обобщать]] [[обобщение]] [[обобщенный]] [[обогатить]] [[обогатиться]] [[обогащать]] [[обогащаться]] [[обогащение]] [[обогнать]] [[обогнуть]] [[обогреть]] [[обогреться]] [[обод]] [[ободок]] [[ободрать]] [[ободрить]] [[ободрять]] [[ободряюще]] [[обоего]] [[обожание]] [[обожать]] [[обождать]] [[обожраться]] [[обоз]] [[обозвать]] [[обозлить]] [[обозлиться]] [[обознаться]] [[обозначать]] [[обозначаться]] [[обозначение]] [[обозначить]] [[обозначиться]] [[обозреватель]] [[обозревать]] [[обозрение]] [[обозреть]] [[обозримый]] [[обои]] [[обойма]] [[обойти]] [[обойтись]] [[обокрасть]] [[оболочка]] [[оболтус]] [[обольстительный]] [[обольстить]] [[обольщаться]] [[обомлеть]] [[обоняние]] [[оборачиваться]] [[оборванец]] [[оборванный]] [[оборвать]] [[оборваться]] [[обормот]] [[оборона]] [[оборонительный]] [[оборонный]] [[оборонять]] [[обороняться]] [[оборот]] [[оборотень]] [[оборотиться]] [[оборотный]] [[оборудование]] [[оборудовать]] [[обоснование]] [[обоснованный]] [[обосновать]] [[обосноваться]] [[обосновывать]] [[обособленный]] [[обострение]] [[обостренный]] [[обострить]] [[обостриться]] [[обострять]] [[обостряться]] [[обочина]] [[обоюдный]] [[обрабатывать]] [[обработать]] [[обработка]] [[обрадованно]] [[обрадовать]] [[обрадоваться]] [[образ]] [[образец]] [[образно]] [[образной]] [[образование]] [[образованность]] [[образованный]] [[образовательный]] [[образовать]] [[образоваться]] [[образовывать]] [[образовываться]] [[образумить]] [[образумиться]] [[образующая]] [[образцовый]] [[обрамить]] [[обрамление]] [[обрамлять]] [[обрастать]] [[обрасти]] [[обратимый]] [[обратить]] [[обратиться]] [[обратно]] [[обратный]] [[обращать]] [[обращаться]] [[обращение]] [[обрез]] [[обрезание]] [[обрезать]] [[обрезок]] [[обрекать]] [[обременительный]] [[обременить]] [[обременять]] [[обрести]] [[обретать]] [[обретаться]] [[обретение]] [[обреченно]] [[обреченность]] [[обреченный]] [[обречь]] [[обрисовать]] [[обрить]] [[оброк]] [[обронить]] [[обрубить]] [[обрубок]] [[обругать]] [[обрусеть]] [[обруч]] [[обручальный]] [[обрушивать]] [[обрушиваться]] [[обрушить]] [[обрушиться]] [[обрыв]] [[обрывать]] [[обрываться]] [[обрывистый]] [[обрывок]] [[обрызгать]] [[обрюзгший]] [[обряд]] [[обрядить]] [[обсадить]] [[обсасывать]] [[обсерватория]] [[обследование]] [[обследовать]] [[обслуживание]] [[обслуживать]] [[обслуживающий]] [[обслужить]] [[обсосать]] [[обсохнуть]] [[обставить]] [[обстановка]] [[обстоятельно]] [[обстоятельный]] [[обстоятельство]] [[обстоять]] [[обстрел]] [[обстреливать]] [[обстрелять]] [[обступать]] [[обступить]] [[обсудить]] [[обсуждать]] [[обсуждаться]] [[обсуждение]] [[обсушиться]] [[обсыпать]] [[обтекаемый]] [[обтекать]] [[обтереть]] [[обтирание]] [[обтирать]] [[обтрепать]] [[обтягивать]] [[обтянутый]] [[обувать]] [[обувка]] [[обувной]] [[обувь]] [[обуглить]] [[обуглиться]] [[обуза]] [[обуздать]] [[обуревать]] [[обуславливать]] [[обусловить]] [[обусловливать]] [[обустроить]] [[обустройство]] [[обутый]] [[обуть]] [[обуться]] [[обух]] [[обуховский]] [[обучать]] [[обучаться]] [[обучение]] [[обученный]] [[обучить]] [[обучиться]] [[обуять]] [[обхаживать]] [[обхват]] [[обхватить]] [[обхватывать]] [[обход]] [[обходительный]] [[обходить]] [[обходиться]] [[обходной]] [[обходчик]] [[обхохотаться]] [[обчесться]] [[обчистить]] [[обшаривать]] [[обшарить]] [[обшарпать]] [[обшивка]] [[обширный]] [[обшить]] [[обшлаг]] [[общак]] [[общаться]] [[общевойсковой]] [[общедоступный]] [[общежитие]] [[общеизвестный]] [[общенародный]] [[общенациональный]] [[общение]] [[общепит]] [[общепризнанный]] [[общепринятый]] [[общероссийский]] [[общесоюзный]] [[общественник]] [[общественно]] [[общественность]] [[общественный]] [[общество]] [[общеукрепляющий]] [[общечеловеческий]] [[общий]] [[община]] [[общинный]] [[общительный]] [[общность]] [[объединение]] [[объединить]] [[объединиться]] [[объединять]] [[объединяться]] [[объедок]] [[объезд]] [[объездить]] [[объезжать]] [[объезжий]] [[объект]] [[объектив]] [[объективно]] [[объективность]] [[объективный]] [[объектный]] [[объем]] [[объемистый]] [[объемный]] [[объесться]] [[объехать]] [[объявить]] [[объявиться]] [[объявление]] [[объявлять]] [[объявляться]] [[объяснение]] [[объяснимый]] [[объяснительный]] [[объяснить]] [[объясниться]] [[объяснять]] [[объясняться]] [[объятие]] [[объять]] [[объятье]] [[обыватель]] [[обывательский]] [[обыграть]] [[обыгрывать]] [[обыденно]] [[обыденность]] [[обыденный]] [[обыкновение]] [[обыкновенно]] [[обыкновенный]] [[обыск]] [[обыскать]] [[обыскивать]] [[обычай]] [[обычно]] [[обычный]] [[обь]] [[обязанность]] [[обязанный]] [[обязательно]] [[обязательный]] [[обязательство]] [[обязать]] [[обязывать]] [[обязываться]] {{Русский алфавит}} [[uk:ОБ]] ОТ 4760 15024 2005-10-28T15:05:49Z Spectrus 144 секция вынесена в отдельную стр {{Русский алфавит}} [[от]] [[отара]] [[отбавлять]] [[отбегать]] [[отбежать]] [[отбивать]] [[отбиваться]] [[отбивной]] [[отбирать]] [[отбить]] [[отбиться]] [[отблагодарить]] [[отблеск]] [[отбой]] [[отбойный]] [[отбор]] [[отборный]] [[отборочный]] [[отбрасывать]] [[отбрасываться]] [[отбрить]] [[отброс]] [[отбросить]] [[отбывать]] [[отбытие]] [[отбыть]] [[отвага]] [[отваживаться]] [[отважиться]] [[отважно]] [[отважный]] [[отвал]] [[отваливать]] [[отваливаться]] [[отвалить]] [[отвалиться]] [[отвальный]] [[отвар]] [[отварить]] [[отварный]] [[отведать]] [[отвезти]] [[отвергать]] [[отвергнуть]] [[отвердеть]] [[отверженный]] [[отвернуть]] [[отвернуться]] [[отверстие]] [[отвертеться]] [[отвертка]] [[отвесить]] [[отвесно]] [[отвесный]] [[отвести]] [[ответ]] [[ответвление]] [[ответить]] [[ответно]] [[ответный]] [[ответственно]] [[ответственность]] [[ответственный]] [[ответствовать]] [[ответчик]] [[отвечать]] [[отвешивать]] [[отвинтить]] [[отвинчивать]] [[отвисать]] [[отвиснуть]] [[отвлекать]] [[отвлекаться]] [[отвлечение]] [[отвлеченный]] [[отвлечь]] [[отвлечься]] [[отвод]] [[отводить]] [[отводиться]] [[отвоевать]] [[отвоеваться]] [[отвоевывать]] [[отвозить]] [[отворачивать]] [[отворачиваться]] [[отворить]] [[отвориться]] [[отворот]] [[отворять]] [[отворяться]] [[отвратительно]] [[отвратительный]] [[отвратный]] [[отвращение]] [[отвыкать]] [[отвыкнуть]] [[отвязать]] [[отвязаться]] [[отвязывать]] [[отгадать]] [[отгадка]] [[отгладить]] [[отговаривать]] [[отговорить]] [[отговориться]] [[отговорка]] [[отголосок]] [[отгонять]] [[отгораживать]] [[отгораживаться]] [[отгородить]] [[отгородиться]] [[отгребать]] [[отгреметь]] [[отгрохать]] [[отгрызть]] [[отгул]] [[отгулять]] [[отдавать]] [[отдаваться]] [[отдавить]] [[отдаление]] [[отдаленно]] [[отдаленный]] [[отдалить]] [[отдалиться]] [[отдаляться]] [[отдать]] [[отдаться]] [[отдача]] [[отдел]] [[отделать]] [[отделаться]] [[отделение]] [[отделенный]] [[отделить]] [[отделиться]] [[отделка]] [[отделываться]] [[отдельно]] [[отдельность]] [[отдельный]] [[отделять]] [[отделяться]] [[отдергивать]] [[отдернуть]] [[отдирать]] [[отдохновение]] [[отдохнуть]] [[отдуваться]] [[отдушина]] [[отдых]] [[отдыхать]] [[отдыхающий]] [[отдышаться]] [[отек]] [[отекать]] [[отель]] [[отереть]] [[отец]] [[отечески]] [[отеческий]] [[отечественный]] [[отечество]] [[отечность]] [[отечный]] [[отжать]] [[отживший]] [[отжимать]] [[отзвук]] [[отзыв]] [[отзывать]] [[отзываться]] [[отзывчивость]] [[отзывчивый]] [[отирать]] [[отираться]] [[отит]] [[отказ]] [[отказать]] [[отказаться]] [[отказник]] [[отказывать]] [[отказываться]] [[откапывать]] [[откатить]] [[откатиться]] [[откатываться]] [[откачать]] [[откачивать]] [[откачнуться]] [[откашляться]] [[откидной]] [[откидывать]] [[откидываться]] [[откинуть]] [[откинуться]] [[откладывать]] [[откладываться]] [[откланяться]] [[отклик]] [[откликаться]] [[откликнуться]] [[отклонение]] [[отклонить]] [[отклониться]] [[отклонять]] [[отклоняться]] [[отключать]] [[отключаться]] [[отключение]] [[отключить]] [[отключиться]] [[отколоться]] [[откомандировать]] [[откопать]] [[откормить]] [[откос]] [[откреститься]] [[открещиваться]] [[откровение]] [[откровенничать]] [[откровенно]] [[откровенность]] [[откровенный]] [[откроить]] [[открутить]] [[откручивать]] [[открыватель]] [[открывать]] [[открываться]] [[открытие]] [[открытка]] [[открыто]] [[открытость]] [[открытый]] [[открыть]] [[открыться]] [[откуда]] [[откуп]] [[откупиться]] [[откупорить]] [[откусить]] [[откусывать]] [[откушать]] [[отлавливать]] [[отладить]] [[отламывать]] [[отлежаться]] [[отлеживаться]] [[отлепиться]] [[отлет]] [[отлетать]] [[отлететь]] [[отлечь]] [[отлив]] [[отливать]] [[отливка]] [[отлить]] [[отличать]] [[отличаться]] [[отличие]] [[отличительный]] [[отличить]] [[отличиться]] [[отличник]] [[отличница]] [[отлично]] [[отличный]] [[отловить]] [[отлогий]] [[отложение]] [[отложить]] [[отложной]] [[отломать]] [[отломить]] [[отлупить]] [[отлучаться]] [[отлучение]] [[отлучить]] [[отлучиться]] [[отлучка]] [[отлынивать]] [[отмалчиваться]] [[отмахать]] [[отмахиваться]] [[отмахнуться]] [[отмежеваться]] [[отмель]] [[отмена]] [[отменить]] [[отменно]] [[отменный]] [[отменять]] [[отменяться]] [[отмереть]] [[отмерить]] [[отмерять]] [[отмести]] [[отместка]] [[отметать]] [[отметина]] [[отметить]] [[отметиться]] [[отметка]] [[отмечать]] [[отмечаться]] [[отмирать]] [[отморожение]] [[отморозить]] [[отморозок]] [[отмотать]] [[отмочить]] [[отмывать]] [[отмыть]] [[отмыться]] [[отмычка]] [[отнекиваться]] [[отнести]] [[отнестись]] [[отнимать]] [[относительно]] [[относительность]] [[относительный]] [[относить]] [[относиться]] [[отношение]] [[отныне]] [[отнюдь]] [[отнять]] [[отняться]] [[ото]] [[отобедать]] [[отображение]] [[отобрать]] [[отоварить]] [[отовариться]] [[отовсюду]] [[отогнать]] [[отогнуть]] [[отогревать]] [[отогреваться]] [[отогреть]] [[отогреться]] [[отодвигать]] [[отодвигаться]] [[отодвинуть]] [[отодвинуться]] [[отодрать]] [[отождествить]] [[отождествление]] [[отождествлять]] [[отозвать]] [[отозваться]] [[отойти]] [[отомкнуть]] [[отомстить]] [[отопительный]] [[отопление]] [[оторванность]] [[оторвать]] [[оторваться]] [[оторопеть]] [[оторопь]] [[оторочить]] [[отослать]] [[отоспаться]] [[отощать]] [[отпадать]] [[отпаивать]] [[отпарировать]] [[отпасть]] [[отпевать]] [[отпереть]] [[отпетый]] [[отпеть]] [[отпечатать]] [[отпечататься]] [[отпечаток]] [[отпивать]] [[отпилить]] [[отпирать]] [[отпираться]] [[отписать]] [[отпить]] [[отпихивать]] [[отпихнуть]] [[отплатить]] [[отплевываться]] [[отплывать]] [[отплытие]] [[отплыть]] [[отплясывать]] [[отповедь]] [[отползать]] [[отползти]] [[отполировать]] [[отпор]] [[отправитель]] [[отправить]] [[отправиться]] [[отправка]] [[отправление]] [[отправлять]] [[отправляться]] [[отпраздновать]] [[отпроситься]] [[отпрыгнуть]] [[отпрыск]] [[отпрянуть]] [[отпугивать]] [[отпугнуть]] [[отпуск]] [[отпускать]] [[отпускаться]] [[отпускной]] [[отпустить]] [[отпущение]] [[отрабатывать]] [[отработать]] [[отработка]] [[отрава]] [[отравить]] [[отравиться]] [[отравление]] [[отравлять]] [[отрада]] [[отрадно]] [[отрадный]] [[отражатель]] [[отражать]] [[отражаться]] [[отражение]] [[отраженный]] [[отразить]] [[отразиться]] [[отрапортовать]] [[отрасль]] [[отрастать]] [[отрасти]] [[отрастить]] [[отреагировать]] [[отребье]] [[отрегулировать]] [[отредактировать]] [[отрез]] [[отрезать]] [[отрезвить]] [[отрезок]] [[отрекаться]] [[отрекомендоваться]] [[отремонтировать]] [[отрепетировать]] [[отречение]] [[отречься]] [[отрешенно]] [[отрешенность]] [[отрешенный]] [[отрешиться]] [[отринуть]] [[отрицание]] [[отрицательно]] [[отрицательный]] [[отрицать]] [[отрог]] [[отродье]] [[отродясь]] [[отрок]] [[отросток]] [[отрочество]] [[отрубать]] [[отруби]] [[отрубить]] [[отрыв]] [[отрывать]] [[отрываться]] [[отрывисто]] [[отрывистый]] [[отрывок]] [[отрывочный]] [[отрыжка]] [[отрыть]] [[отряд]] [[отрядить]] [[отряхивать]] [[отряхиваться]] [[отряхнуть]] [[отряхнуться]] [[отсвет]] [[отсвечивать]] [[отсек]] [[отсекать]] [[отсечение]] [[отсечь]] [[отсидеть]] [[отсидеться]] [[отсидка]] [[отсиживаться]] [[отскакивать]] [[отскочить]] [[отслеживать]] [[отслойка]] [[отслужить]] [[отсмеяться]] [[отснять]] [[отсохнуть]] [[отсрочить]] [[отсрочка]] [[отставание]] [[отставать]] [[отставить]] [[отставка]] [[отставлять]] [[отставник]] [[отставной]] [[отстаивание]] [[отстаивать]] [[отсталость]] [[отсталый]] [[отстать]] [[отстегивать]] [[отстегнуть]] [[отстойник]] [[отстоять]] [[отстояться]] [[отстранение]] [[отстраненность]] [[отстранить]] [[отстраниться]] [[отстранять]] [[отстраняться]] [[отстреливать]] [[отстреливаться]] [[отстрелить]] [[отстроить]] [[отстукивать]] [[отступать]] [[отступить]] [[отступиться]] [[отступление]] [[отступник]] [[отсутствие]] [[отсутствовать]] [[отсчет]] [[отсчитать]] [[отсчитывать]] [[отсылать]] [[отсыпать]] [[отсыпаться]] [[отсыреть]] [[отсюда]] [[отсюдова]] [[оттаивать]] [[отталкивать]] [[отталкиваться]] [[оттаскивать]] [[оттачивать]] [[оттащить]] [[оттаять]] [[оттенок]] [[оттенять]] [[оттепель]] [[оттереть]] [[оттеснить]] [[оттеснять]] [[оттирать]] [[оттиск]] [[оттого]] [[отток]] [[оттолкнуть]] [[оттолкнуться]] [[оттопыриваться]] [[оттопырить]] [[отторгнуть]] [[отторжение]] [[отточить]] [[оттуда]] [[оттягивать]] [[оттяжка]] [[оттянуть]] [[оттянуться]] [[оттяпать]] [[отужинать]] [[отупение]] [[отупеть]] [[отутюжить]] [[отучить]] [[отучиться]] [[отфыркиваться]] [[отхаркивающий]] [[отхватить]] [[отхлебнуть]] [[отхлебывать]] [[отхлынуть]] [[отход]] [[отходить]] [[отходчивый]] [[отхождение]] [[отхожий]] [[отцвести]] [[отцветать]] [[отцепить]] [[отцепиться]] [[отцов]] [[отцовский]] [[отчаиваться]] [[отчаливать]] [[отчалить]] [[отчасти]] [[отчаяние]] [[отчаянно]] [[отчаянный]] [[отчаянье]] [[отчаяться]] [[отчего]] [[отчеканить]] [[отчество]] [[отчет]] [[отчетливо]] [[отчетливость]] [[отчетливый]] [[отчетность]] [[отчетный]] [[отчизна]] [[отчий]] [[отчим]] [[отчисление]] [[отчислить]] [[отчислять]] [[отчитать]] [[отчитаться]] [[отчитывать]] [[отчитываться]] [[отчудить]] [[отчуждение]] [[отчужденность]] [[отшатнуться]] [[отшатываться]] [[отшвыривать]] [[отшвырнуть]] [[отшельник]] [[отшиб]] [[отшибить]] [[отшлифовать]] [[отшуметь]] [[отшутиться]] [[отшучиваться]] [[отщепенец]] [[отъезд]] [[отъезжать]] [[отъесться]] [[отъехать]] [[отъявленный]] [[отыграть]] [[отыграться]] [[отыскать]] [[отыскаться]] [[отыскивать]] [[отяготить]] [[отяжелеть]] {{Русский алфавит}} ПО 4761 46439 2006-06-02T11:09:44Z RobotGMwikt 116 robot Adding: uk {{Русский алфавит}} [[по]] [[побагроветь]] [[побаиваться]] [[побаливать]] [[побаловать]] [[побаловаться]] [[побарабанить]] [[побег]] [[побегать]] [[побегушки]] [[победа]] [[победит]] [[победитель]] [[победительница]] [[победить]] [[победно]] [[победный]] [[победоносный]] [[побежать]] [[побеждать]] [[побелеть]] [[побелить]] [[побережье]] [[поберечь]] [[поберечься]] [[побеседовать]] [[побеспокоить]] [[побираться]] [[побирушка]] [[побить]] [[поблагодарить]] [[поблажка]] [[побледнеть]] [[поблекнуть]] [[поблескивать]] [[поблизости]] [[побои]] [[побоище]] [[побоку]] [[поболтать]] [[побор]] [[поборник]] [[побороть]] [[побороться]] [[побочный]] [[побояться]] [[побрать]] [[побрезговать]] [[побрести]] [[побрить]] [[побриться]] [[побродить]] [[побросать]] [[побрызгать]] [[побрякушка]] [[побудительный]] [[побудить]] [[побудка]] [[побуждать]] [[побуждение]] [[побуреть]] [[побывать]] [[побывка]] [[побыть]] [[повадиться]] [[повадка]] [[повалить]] [[повалиться]] [[повальный]] [[поваляться]] [[повар]] [[поваренный]] [[повариха]] [[поварской]] [[поведать]] [[поведение]] [[поведенческий]] [[повезти]] [[повелевать]] [[повеление]] [[повелеть]] [[повелитель]] [[повелительница]] [[повелительный]] [[повергать]] [[повергнуть]] [[поверенный]] [[поверженный]] [[поверить]] [[поверка]] [[повернуть]] [[повернуться]] [[повертеть]] [[повертеться]] [[поверх]] [[поверхностный]] [[поверхность]] [[поверху]] [[поверье]] [[поверять]] [[повеселеть]] [[повеселиться]] [[повесить]] [[повеситься]] [[повествование]] [[повествовать]] [[повести]] [[повестись]] [[повестка]] [[повесть]] [[поветрие]] [[поветь]] [[повешение]] [[повешенный]] [[повеять]] [[повздорить]] [[повздыхать]] [[повзрослеть]] [[повидать]] [[повидаться]] [[повидло]] [[повизгивать]] [[повиниться]] [[повинность]] [[повинный]] [[повиноваться]] [[повиновение]] [[повисать]] [[повисеть]] [[повиснуть]] [[повитуха]] [[повлечь]] [[повлиять]] [[повод]] [[поводить]] [[поводок]] [[поводырь]] [[повоевать]] [[повозиться]] [[повозка]] [[поволжье]] [[поволока]] [[поволочь]] [[поворачивать]] [[поворачиваться]] [[поворот]] [[поворотный]] [[повредить]] [[повреждать]] [[повреждение]] [[повременить]] [[повседневность]] [[повседневный]] [[повсеместно]] [[повсеместный]] [[повстанец]] [[повстречать]] [[повстречаться]] [[повсюду]] [[повтор]] [[повторение]] [[повторить]] [[повториться]] [[повторно]] [[повторный]] [[повторять]] [[повторяться]] [[повысить]] [[повыситься]] [[повышать]] [[повышаться]] [[повышение]] [[повышенный]] [[повязать]] [[повязка]] [[повязывать]] [[погадать]] [[поганец]] [[поганка]] [[поганый]] [[погасить]] [[погаснуть]] [[погашение]] [[погибать]] [[погибель]] [[погибнуть]] [[погладить]] [[поглаживание]] [[поглаживать]] [[поглазеть]] [[поглотить]] [[поглощать]] [[поглощение]] [[поглупеть]] [[поглядеть]] [[поглядывать]] [[погнать]] [[погнаться]] [[погнутый]] [[поговаривать]] [[поговорить]] [[поговорка]] [[погода]] [[погодить]] [[погодный]] [[погодок]] [[погожий]] [[поголовно]] [[поголовный]] [[поголовье]] [[погон]] [[погонщик]] [[погоня]] [[погонять]] [[погореть]] [[погорячиться]] [[погост]] [[погостить]] [[пограничник]] [[пограничный]] [[погреб]] [[погребальный]] [[погребение]] [[погребной]] [[погремушка]] [[погрести]] [[погреть]] [[погреться]] [[погрешность]] [[погрозить]] [[погром]] [[погромщик]] [[погромыхивать]] [[погружать]] [[погружаться]] [[погружение]] [[погрузить]] [[погрузиться]] [[погрузка]] [[погрустнеть]] [[погрязнуть]] [[погубить]] [[погулять]] [[под]] [[под]] [[подавальщица]] [[подавать]] [[подаваться]] [[подавить]] [[подавиться]] [[подавление]] [[подавлять]] [[подавно]] [[подагра]] [[подарить]] [[подарок]] [[подарочек]] [[подарочный]] [[податливый]] [[подать]] [[подать]] [[податься]] [[подача]] [[подачка]] [[подаяние]] [[подбадривать]] [[подбегать]] [[подбежать]] [[подбивать]] [[подбирать]] [[подбираться]] [[подбить]] [[подбодрить]] [[подбор]] [[подбора]] [[подборка]] [[подбородок]] [[подбочениться]] [[подбрасывать]] [[подбросить]] [[подвал]] [[подвалить]] [[подвальный]] [[подвальчик]] [[подведение]] [[подвезти]] [[подвенечный]] [[подвергать]] [[подвергаться]] [[подвергнуть]] [[подвергнуться]] [[подверженный]] [[подвернуть]] [[подвернуться]] [[подвесить]] [[подвесной]] [[подвесок]] [[подвести]] [[подветренный]] [[подвешивать]] [[подвздошный]] [[подвиг]] [[подвигать]] [[подвигаться]] [[подвигнуть]] [[подвижник]] [[подвижной]] [[подвижность]] [[подвижный]] [[подвизаться]] [[подвинуть]] [[подвинуться]] [[подвластный]] [[подвод]] [[подвода]] [[подводить]] [[подводной]] [[подводный]] [[подвозить]] [[подворотничок]] [[подворотня]] [[подворье]] [[подвох]] [[подвывать]] [[подвыпить]] [[подвязать]] [[подгибаться]] [[подглядывать]] [[подгнить]] [[подговорить]] [[подгоняла]] [[подгонять]] [[подгореть]] [[подготавливать]] [[подготовительный]] [[подготовить]] [[подготовиться]] [[подготовка]] [[подгребать]] [[подгрести]] [[поддавать]] [[поддаваться]] [[поддакивать]] [[поддакнуть]] [[подданная]] [[подданный]] [[поддатый]] [[поддать]] [[поддаться]] [[поддевка]] [[подделать]] [[подделка]] [[поддельный]] [[поддержание]] [[поддержать]] [[поддерживать]] [[поддерживаться]] [[поддержка]] [[поддернуть]] [[поддеть]] [[поддразнивать]] [[подежурить]] [[подействовать]] [[поделать]] [[поделить]] [[поделиться]] [[поделка]] [[поделом]] [[подельник]] [[подергать]] [[подергивание]] [[подергивать]] [[подергиваться]] [[подержать]] [[подержаться]] [[подернуть]] [[подернуться]] [[поджаривать]] [[поджарить]] [[поджарый]] [[поджать]] [[поджелудочный]] [[поджечь]] [[поджигатель]] [[поджигать]] [[поджидать]] [[поджимать]] [[поджог]] [[подзабыть]] [[подзаработать]] [[подзаряд]] [[подзатыльник]] [[подзащитный]] [[подземелье]] [[подземный]] [[подземок]] [[подзорный]] [[подзывать]] [[поди]] [[подивиться]] [[подиум]] [[подкарауливать]] [[подкараулить]] [[подкармливать]] [[подкатить]] [[подкатиться]] [[подкатывать]] [[подкачать]] [[подкашиваться]] [[подкидывать]] [[подкидыш]] [[подкинуть]] [[подкладка]] [[подкладывать]] [[подключать]] [[подключаться]] [[подключение]] [[подключить]] [[подключиться]] [[подкова]] [[подковать]] [[подкожно]] [[подкожный]] [[подколоть]] [[подконвойный]] [[подконтрольный]] [[подкоп]] [[подкорка]] [[подкосить]] [[подкоситься]] [[подкрадываться]] [[подкрасить]] [[подкрасться]] [[подкрашивать]] [[подкрепить]] [[подкрепиться]] [[подкрепление]] [[подкреплять]] [[подкрутить]] [[подкручивать]] [[подкуп]] [[подкупать]] [[подкупить]] [[подлаживаться]] [[подле]] [[подлежать]] [[подлежащее]] [[подлезть]] [[подлесок]] [[подлетать]] [[подлететь]] [[подлец]] [[подлечить]] [[подлечиться]] [[подлещик]] [[подливать]] [[подлизываться]] [[подлинник]] [[подлинно]] [[подлинность]] [[подлинный]] [[подлить]] [[подло]] [[подловить]] [[подлог]] [[подлодка]] [[подложить]] [[подложный]] [[подлокотник]] [[подломиться]] [[подлость]] [[подлый]] [[подлюга]] [[подлянка]] [[подмазать]] [[подмастерье]] [[подмен]] [[подмена]] [[подменить]] [[подменять]] [[подмести]] [[подметала]] [[подметать]] [[подметить]] [[подметка]] [[подмечать]] [[подмигивание]] [[подмигивать]] [[подмигнуть]] [[подминать]] [[подмога]] [[подмосковный]] [[подмосковье]] [[подмостки]] [[подмочить]] [[подмывать]] [[подмыть]] [[подмышечный]] [[подмышка]] [[подмять]] [[поднадоесть]] [[поднажать]] [[поднатореть]] [[поднатужиться]] [[подначивать]] [[подначка]] [[поднебесный]] [[поднебесье]] [[подневольный]] [[поднести]] [[поднимать]] [[подниматься]] [[подноготная]] [[подножие]] [[подножка]] [[подножье]] [[поднос]] [[подносить]] [[подношение]] [[поднятие]] [[поднять]] [[подняться]] [[подо]] [[подобать]] [[подобающий]] [[подобие]] [[подобно]] [[подобный]] [[подобострастие]] [[подобострастный]] [[подобрать]] [[подобраться]] [[подобреть]] [[подогнать]] [[подогнуть]] [[подогревать]] [[подогреть]] [[пододвинуть]] [[пододеяльник]] [[подождать]] [[подозвать]] [[подозреваемый]] [[подозревать]] [[подозрение]] [[подозрительно]] [[подозрительность]] [[подозрительный]] [[подоить]] [[подойти]] [[подоконник]] [[подол]] [[подолгу]] [[подольск]] [[подонок]] [[подопечный]] [[подопечный]] [[подоплека]] [[подопытный]] [[подорвать]] [[подорваться]] [[подорожать]] [[подорожник]] [[подорожный]] [[подосиновик]] [[подослать]] [[подоспеть]] [[подострый]] [[подоткнуть]] [[подохнуть]] [[подошва]] [[подпадать]] [[подпалить]] [[подпевала]] [[подпевать]] [[подпереть]] [[подпирать]] [[подписание]] [[подписать]] [[подписаться]] [[подписка]] [[подписной]] [[подписчик]] [[подписывать]] [[подписываться]] [[подпись]] [[подпитие]] [[подплывать]] [[подплыть]] [[подпол]] [[подползать]] [[подползти]] [[подполковник]] [[подполье]] [[подпольный]] [[подпольщик]] [[подпорка]] [[подпортить]] [[подпоручик]] [[подпоясать]] [[подправить]] [[подправлять]] [[подпространство]] [[подпруга]] [[подпрыгивать]] [[подпрыгнуть]] [[подпускать]] [[подпустить]] [[подрабатывать]] [[подработать]] [[подрагивать]] [[подражание]] [[подражать]] [[подразделение]] [[подразделяться]] [[подразнить]] [[подразумевать]] [[подразумеваться]] [[подрастать]] [[подрасти]] [[подрать]] [[подраться]] [[подреберье]] [[подрезать]] [[подремать]] [[подремывать]] [[подробнейший]] [[подробно]] [[подробность]] [[подробный]] [[подростковый]] [[подросток]] [[подрубить]] [[подруга]] [[подружиться]] [[подружка]] [[подручный]] [[подрыв]] [[подрывать]] [[подрывник]] [[подрывной]] [[подряд]] [[подрядиться]] [[подрядчик]] [[подсадить]] [[подсаживать]] [[подсветить]] [[подсветка]] [[подсвечник]] [[подселить]] [[подсесть]] [[подсечь]] [[подсказать]] [[подсказка]] [[подсказывать]] [[подскакивать]] [[подскочить]] [[подследственный]] [[подслеповатый]] [[подслушать]] [[подслушивание]] [[подслушивать]] [[подсматривать]] [[подсмеиваться]] [[подсмотреть]] [[подснежник]] [[подсобить]] [[подсобка]] [[подсобный]] [[подсовывать]] [[подсознание]] [[подсознательный]] [[подсолнечный]] [[подсолнух]] [[подсохнуть]] [[подспорье]] [[подспудно]] [[подспудный]] [[подставить]] [[подставка]] [[подставлять]] [[подставляться]] [[подставной]] [[подстаканник]] [[подстанция]] [[подстегивать]] [[подстегнуть]] [[подстелить]] [[подстерегать]] [[подстеречь]] [[подстилка]] [[подстраховать]] [[подстрекать]] [[подстрелить]] [[подстричь]] [[подстроить]] [[подступ]] [[подступать]] [[подступить]] [[подступиться]] [[подсудимый]] [[подсумок]] [[подсунуть]] [[подсушить]] [[подсчет]] [[подсчитать]] [[подсчитывать]] [[подсыпать]] [[подсыхать]] [[подталкивать]] [[подтаскивать]] [[подтащить]] [[подтаять]] [[подтвердить]] [[подтвердиться]] [[подтверждать]] [[подтверждаться]] [[подтверждение]] [[подтек]] [[подтекст]] [[подтолкнуть]] [[подточить]] [[подтрунивать]] [[подтягивать]] [[подтягиваться]] [[подтяжка]] [[подтянутый]] [[подтянуть]] [[подтянуться]] [[подумать]] [[подуматься]] [[подумывать]] [[подуть]] [[подучить]] [[подушечка]] [[подушка]] [[подфарник]] [[подхалим]] [[подхват]] [[подхватить]] [[подхватиться]] [[подхватывать]] [[подхлестывать]] [[подход]] [[подходить]] [[подходящий]] [[подцепить]] [[подчас]] [[подчеркивать]] [[подчеркиваться]] [[подчеркнуть]] [[подчинение]] [[подчиненный]] [[подчинить]] [[подчиниться]] [[подчинять]] [[подчиняться]] [[подчистую]] [[подшефный]] [[подшивать]] [[подшивка]] [[подшипник]] [[подшить]] [[подшлемник]] [[подштанники]] [[подшутить]] [[подшучивать]] [[подъезд]] [[подъездной]] [[подъезжать]] [[подъем]] [[подъемник]] [[подъемный]] [[подъехать]] [[подыграть]] [[подыгрывать]] [[подымать]] [[подыматься]] [[подыскать]] [[подыскивать]] [[подытожить]] [[подыхать]] [[подышать]] [[поедать]] [[поединок]] [[поеживаться]] [[поежиться]] [[поезд]] [[поездить]] [[поездка]] [[поем]] [[поерзать]] [[поесть]] [[поехать]] [[пожалеть]] [[пожаловать]] [[пожаловаться]] [[пожалуйста]] [[пожар]] [[пожарить]] [[пожарище]] [[пожарник]] [[пожарный]] [[пожарный]] [[пожатие]] [[пожать]] [[пожевать]] [[пожелание]] [[пожелать]] [[пожелтеть]] [[пожениться]] [[пожертвование]] [[пожертвовать]] [[пожечь]] [[пожива]] [[поживать]] [[поживиться]] [[пожизненно]] [[пожизненный]] [[пожилой]] [[пожимать]] [[пожинать]] [[пожирать]] [[пожитки]] [[пожить]] [[пожрать]] [[пожурить]] [[пожухлый]] [[поза]] [[позабавить]] [[позаботиться]] [[позабыть]] [[позавидовать]] [[позавтракать]] [[позавчера]] [[позавчерашний]] [[позагорать]] [[позади]] [[позаимствовать]] [[позаниматься]] [[позапрошлый]] [[позарез]] [[позариться]] [[позванивать]] [[позвать]] [[позволение]] [[позволительный]] [[позволить]] [[позволять]] [[позвонить]] [[позвонок]] [[позвоночник]] [[позвоночный]] [[позвякивание]] [[позвякивать]] [[позднейший]] [[поздний]] [[поздно]] [[поздороваться]] [[поздоровиться]] [[поздравительный]] [[поздравить]] [[поздравление]] [[поздравлять]] [[позевывать]] [[позеленеть]] [[поземка]] [[позировать]] [[позитивный]] [[позиция]] [[познавательный]] [[познавать]] [[познаваться]] [[познакомить]] [[познакомиться]] [[познание]] [[познать]] [[позолота]] [[позолотить]] [[позор]] [[позорить]] [[позорище]] [[позорно]] [[позорный]] [[позыв]] [[позывной]] [[поиграть]] [[поигрывать]] [[поиздеваться]] [[поиметь]] [[поимка]] [[поинтересоваться]] [[поиск]] [[поискать]] [[поисковый]] [[поистине]] [[поить]] [[пойло]] [[пойма]] [[поймать]] [[пойти]] [[пока]] [[показ]] [[показание]] [[показатель]] [[показательный]] [[показать]] [[показаться]] [[показной]] [[показуха]] [[показывать]] [[показываться]] [[покалечить]] [[покалывание]] [[покалывать]] [[покамест]] [[покарать]] [[покатать]] [[покататься]] [[покатить]] [[покатиться]] [[покатываться]] [[покатый]] [[покачать]] [[покачаться]] [[покачивание]] [[покачивать]] [[покачиваться]] [[покачнуться]] [[покашливание]] [[покашливать]] [[покашлять]] [[покаяние]] [[покаянный]] [[покаяться]] [[покер]] [[покивать]] [[покидать]] [[покинутый]] [[покинуть]] [[покладистый]] [[поклажа]] [[поклон]] [[поклонение]] [[поклониться]] [[поклонник]] [[поклонница]] [[поклоняться]] [[поклясться]] [[поковырять]] [[покоиться]] [[покой]] [[покойник]] [[покойница]] [[покойницкий]] [[покойничек]] [[покойно]] [[покойный]] [[покойный]] [[поколебать]] [[поколебаться]] [[поколение]] [[поколотить]] [[покончить]] [[покопаться]] [[покорежить]] [[покорение]] [[покоритель]] [[покорить]] [[покориться]] [[покормить]] [[покорно]] [[покорность]] [[покорный]] [[покоробить]] [[покорять]] [[покос]] [[покоситься]] [[покрасить]] [[покраснение]] [[покраснеть]] [[покрасоваться]] [[покрепче]] [[покривиться]] [[покрикивать]] [[покричать]] [[покров]] [[покровитель]] [[покровительственный]] [[покровительство]] [[покровительствовать]] [[покровск]] [[покрой]] [[покружиться]] [[покрутить]] [[покрутиться]] [[покрывало]] [[покрывать]] [[покрываться]] [[покрытие]] [[покрыть]] [[покрыться]] [[покрышка]] [[покряхтеть]] [[покряхтывать]] [[покуда]] [[покупатель]] [[покупательница]] [[покупать]] [[покупаться]] [[покупка]] [[покуривать]] [[покурить]] [[покусать]] [[покуситься]] [[покусывать]] [[покушать]] [[покушаться]] [[покушение]] [[пол]] [[полагать]] [[полагаться]] [[поладить]] [[полакомиться]] [[полати]] [[полбеды]] [[полгода]] [[полдень]] [[поле]] [[полевой]] [[полеглый]] [[полегчать]] [[полежать]] [[полезно]] [[полезность]] [[полезный]] [[полезть]] [[полемика]] [[полемический]] [[полениться]] [[поленница]] [[полено]] [[полет]] [[полетать]] [[полететь]] [[полечить]] [[полечь]] [[ползать]] [[ползок]] [[ползти]] [[ползучий]] [[поливать]] [[поливитамин]] [[полигон]] [[полиграф]] [[поликлиника]] [[полимер]] [[полип]] [[полировальник]] [[полировать]] [[полировка]] [[полис]] [[полистать]] [[политбюро]] [[политехнический]] [[политик]] [[политика]] [[политико]] [[политинформация]] [[политически]] [[политический]] [[политолог]] [[политотдел]] [[политработник]] [[политрук]] [[политуправление]] [[политура]] [[полить]] [[политься]] [[политэкономия]] [[полицай]] [[полицеймейстер]] [[полицейский]] [[полицейский]] [[полиция]] [[полицмейстер]] [[поличное]] [[полиэтилен]] [[полиэтиленовый]] [[полк]] [[полковник]] [[полковничий]] [[полководец]] [[полковой]] [[поллитровка]] [[полнейший]] [[полнеть]] [[полниться]] [[полно]] [[полновесный]] [[полноводный]] [[полнокровный]] [[полнолуние]] [[полнометражный]] [[полномочие]] [[полномочный]] [[полноправный]] [[полностью]] [[полнота]] [[полноценность]] [[полноценный]] [[полночь]] [[полный]] [[половик]] [[половина]] [[половинка]] [[половинный]] [[половица]] [[половичок]] [[половник]] [[половодье]] [[половой]] [[половый]] [[полог]] [[пологий]] [[положение]] [[положенный]] [[положительно]] [[положительный]] [[положить]] [[положиться]] [[полоз]] [[полок]] [[поломать]] [[поломаться]] [[поломка]] [[полон]] [[полопаться]] [[полоса]] [[полосатый]] [[полоска]] [[полоскание]] [[полоскать]] [[полоскаться]] [[полоснуть]] [[полость]] [[полотенце]] [[полотер]] [[полотнище]] [[полотно]] [[полотняный]] [[полоть]] [[полоумный]] [[полочка]] [[полпред]] [[полтава]] [[полтавский]] [[полтина]] [[полтинник]] [[полтора]] [[полтораста]] [[полубог]] [[полуботинок]] [[полугод]] [[полугодие]] [[полуденный]] [[полудин]] [[полузабытье]] [[полукаров]] [[полукольцо]] [[полукруг]] [[полукруглый]] [[полулежать]] [[полумесяц]] [[полумрак]] [[полуночный]] [[полуночь]] [[полуостров]] [[полуподвал]] [[полуправда]] [[полуслово]] [[полусмерть]] [[полусон]] [[полусотня]] [[полустанок]] [[полуторка]] [[полутьма]] [[полуулыбка]] [[полуфабрикат]] [[получатель]] [[получать]] [[получаться]] [[получение]] [[получить]] [[получиться]] [[получка]] [[полушарие]] [[полушепот]] [[полушубок]] [[полчаса]] [[полчище]] [[полый]] [[полынь]] [[полынья]] [[полыхать]] [[полыхнуть]] [[польза]] [[пользование]] [[пользователь]] [[пользовать]] [[пользоваться]] [[полька]] [[польски]] [[польский]] [[польстить]] [[польститься]] [[польша]] [[полюбить]] [[полюбиться]] [[полюбоваться]] [[полюбопытствовать]] [[полюс]] [[поляк]] [[поляна]] [[полянин]] [[полянка]] [[полярник]] [[полярный]] [[помада]] [[помазать]] [[помазок]] [[помаленьку]] [[помалкивать]] [[помалу]] [[поманить]] [[помаргивать]] [[помахать]] [[помахивать]] [[помедлить]] [[помело]] [[поменять]] [[поменяться]] [[померанец]] [[помереть]] [[померещиться]] [[померкнуть]] [[помертветь]] [[поместить]] [[поместиться]] [[поместье]] [[помесь]] [[помет]] [[помета]] [[пометить]] [[пометка]] [[помеха]] [[помечтать]] [[помешанный]] [[помешательство]] [[помешать]] [[помешаться]] [[помешивать]] [[помещать]] [[помещаться]] [[помещение]] [[помещик]] [[помещица]] [[помещичий]] [[помидор]] [[помидорчик]] [[помилование]] [[помиловать]] [[помимо]] [[помин]] [[поминальный]] [[поминать]] [[поминки]] [[поминутно]] [[помирать]] [[помириться]] [[помнить]] [[помниться]] [[помногу]] [[помножить]] [[помогать]] [[помои]] [[помойка]] [[помойный]] [[помол]] [[помолвка]] [[помолиться]] [[помолодеть]] [[помолчать]] [[поморгать]] [[поморщиться]] [[помост]] [[помотать]] [[помочиться]] [[помочь]] [[помочь]] [[помощник]] [[помощница]] [[помощь]] [[помпа]] [[помпезный]] [[помрачение]] [[помрачнеть]] [[помутиться]] [[помутнение]] [[помутнеть]] [[помучить]] [[помучиться]] [[помчаться]] [[помыкать]] [[помысел]] [[помыслить]] [[помыть]] [[помыться]] [[помышлять]] [[помянуть]] [[помятый]] [[помять]] [[помяться]] [[понаблюдать]] [[понадеяться]] [[понадобиться]] [[понаехать]] [[понапрасну]] [[понарошку]] [[понаслышке]] [[понаставить]] [[понастроить]] [[поначалу]] [[понг]] [[поневоле]] [[понедельник]] [[понемногу]] [[понемножку]] [[понести]] [[понестись]] [[пони]] [[понижать]] [[понижаться]] [[понижение]] [[пониженный]] [[понизить]] [[понизу]] [[поникнуть]] [[понимание]] [[понимать]] [[пониматься]] [[понимающе]] [[пономарь]] [[понос]] [[поносить]] [[поношенный]] [[понравиться]] [[понт]] [[понтонный]] [[понуждать]] [[понукание]] [[понукать]] [[понурить]] [[понуро]] [[понурый]] [[пончик]] [[поныне]] [[понюхать]] [[понятие]] [[понятийный]] [[понятливый]] [[понятно]] [[понятный]] [[понятой]] [[понять]] [[пообедать]] [[пообещать]] [[пообщаться]] [[поодаль]] [[поодиночке]] [[поостеречься]] [[поохотиться]] [[поочередно]] [[поощрение]] [[поощрительный]] [[поощрить]] [[поощрять]] [[поощряться]] [[поп]] [[попадание]] [[попадать]] [[попадаться]] [[попалить]] [[попариться]] [[попарно]] [[попарное произведение]] [[попасть]] [[попасться]] [[попахивать]] [[поперек]] [[попеременно]] [[попереть]] [[попереться]] [[поперечник]] [[поперечный]] [[поперхнуться]] [[попеть]] [[попечение]] [[попечитель]] [[попивать]] [[попилить]] [[попирать]] [[пописать]] [[попискивать]] [[пописывать]] [[попить]] [[попка]] [[поплавать]] [[поплавок]] [[поплакать]] [[поплатиться]] [[поплевать]] [[поплевывать]] [[поплестись]] [[поплыть]] [[поплясать]] [[поповский]] [[попойка]] [[пополам]] [[поползновение]] [[поползти]] [[пополнение]] [[пополнеть]] [[пополнить]] [[пополнять]] [[пополняться]] [[пополудни]] [[попользоваться]] [[попомнить]] [[попона]] [[попортить]] [[попотеть]] [[поправимый]] [[поправить]] [[поправиться]] [[поправка]] [[поправлять]] [[поправляться]] [[попрать]] [[попрек]] [[попрекать]] [[поприветствовать]] [[поприще]] [[попробовать]] [[попросить]] [[попроситься]] [[попросту]] [[попрошайка]] [[попрошайничать]] [[попрощаться]] [[попрыгать]] [[попрятаться]] [[попугай]] [[попугайчик]] [[попугать]] [[популист]] [[популярно]] [[популярность]] [[популярный]] [[популяция]] [[попустительство]] [[попусту]] [[попутать]] [[попутно]] [[попутный]] [[попутчик]] [[попытать]] [[попытаться]] [[попытка]] [[попыхивать]] [[попятиться]] [[попятный]] [[пора]] [[пора]] [[поработать]] [[поработить]] [[поравняться]] [[порадовать]] [[порадоваться]] [[поражать]] [[поражаться]] [[поражающий]] [[поражение]] [[поразительно]] [[поразительный]] [[поразить]] [[поразиться]] [[поразмыслить]] [[поразмышлять]] [[поранить]] [[пораскинуть]] [[порассказать]] [[порасти]] [[порвать]] [[порваться]] [[поредеть]] [[порез]] [[порезать]] [[порекомендовать]] [[порешить]] [[пористый]] [[порицание]] [[порка]] [[порнографический]] [[порнография]] [[поровну]] [[порог]] [[порода]] [[породистый]] [[породить]] [[порождать]] [[порождение]] [[порожек]] [[порожний]] [[порожняк]] [[порознь]] [[порозоветь]] [[порок]] [[поролоновый]] [[поросенок]] [[поросль]] [[поросячий]] [[пороть]] [[порох]] [[пороховой]] [[порочить]] [[порочность]] [[порочный]] [[порошок]] [[порт]] [[портальный]] [[портативный]] [[портвейн]] [[портик]] [[портить]] [[портиться]] [[портки]] [[портмоне]] [[портниха]] [[портной]] [[портовый]] [[портрет]] [[портретный]] [[портсигар]] [[португалец]] [[португалия]] [[португальский]] [[портупея]] [[портфель]] [[портфельчик]] [[портье]] [[портьера]] [[портянка]] [[порубить]] [[порубка]] [[поруганный]] [[поругать]] [[поругаться]] [[порука]] [[поручать]] [[поручаться]] [[поручение]] [[поручень]] [[поручик]] [[поручить]] [[поручиться]] [[порушить]] [[порхать]] [[порция]] [[порча]] [[поршень]] [[порыв]] [[порываться]] [[порывисто]] [[порывистый]] [[порыться]] [[порядок]] [[порядочек]] [[порядочно]] [[порядочность]] [[порядочный]] [[пос]] [[посад]] [[посадить]] [[посадка]] [[посадочный]] [[посапывать]] [[посасывать]] [[посвежеть]] [[посверкивать]] [[посветить]] [[посветлеть]] [[посвист]] [[посвистывать]] [[посвятить]] [[посвящать]] [[посвящаться]] [[посвящение]] [[посев]] [[посевной]] [[поседеть]] [[посейчас]] [[поселенец]] [[поселение]] [[поселить]] [[поселиться]] [[поселковый]] [[поселок]] [[поселяться]] [[посему]] [[посеребренный]] [[посереди]] [[посередине]] [[посередке]] [[посередь]] [[посереть]] [[посерьезнеть]] [[посетитель]] [[посетительница]] [[посетить]] [[посетовать]] [[посечь]] [[посещать]] [[посещение]] [[посеять]] [[посиделки]] [[посидеть]] [[посильный]] [[посинение]] [[посинеть]] [[поскакать]] [[поскользнуться]] [[поскольку]] [[поскрести]] [[поскрипывать]] [[поскуливать]] [[поскупиться]] [[поскучнеть]] [[послабление]] [[посланец]] [[послание]] [[посланник]] [[послать]] [[после]] [[послевоенный]] [[послед]] [[последить]] [[последний]] [[последователь]] [[последовательно]] [[последовательность]] [[последовательный]] [[последовать]] [[последствие]] [[последующий]] [[послезавтра]] [[послеобеденный]] [[послеоперационный]] [[послереволюционный]] [[послеродовой]] [[послесловие]] [[пословица]] [[послужить]] [[послужной]] [[послушание]] [[послушать]] [[послушаться]] [[послушно]] [[послушный]] [[послышаться]] [[посматривать]] [[посмеиваться]] [[посмертно]] [[посмертный]] [[посметь]] [[посмешище]] [[посмеяться]] [[посмотреть]] [[посмотреться]] [[поснимать]] [[пособие]] [[пособить]] [[пособник]] [[посоветовать]] [[посоветоваться]] [[посовещаться]] [[посол]] [[посолить]] [[посольский]] [[посольство]] [[посопеть]] [[пососать]] [[посох]] [[посочувствовать]] [[посошок]] [[поспасть]] [[поспать]] [[поспевать]] [[поспеть]] [[поспешать]] [[поспешить]] [[поспешно]] [[поспешность]] [[поспешный]] [[поспорить]] [[посрамить]] [[посреди]] [[посредине]] [[посредник]] [[посредничество]] [[посредственность]] [[посредственный]] [[посредство]] [[посредством]] [[поссорить]] [[поссориться]] [[пост]] [[поставить]] [[поставка]] [[поставлять]] [[поставщик]] [[постамент]] [[постановить]] [[постановка]] [[постановление]] [[постановщик]] [[постанывать]] [[постараться]] [[постареть]] [[постелить]] [[постель]] [[постелька]] [[постельный]] [[постепенно]] [[постепенный]] [[постесняться]] [[постигать]] [[постигнуть]] [[постижение]] [[постиндустриальный]] [[постирать]] [[постичь]] [[постмодернизм]] [[постный]] [[постовой]] [[постовой]] [[постой]] [[постольку]] [[посторониться]] [[посторонний]] [[постоялец]] [[постоялый]] [[постоянно]] [[постоянный]] [[постоянство]] [[постоять]] [[пострадавший]] [[пострадать]] [[постреливать]] [[пострелять]] [[постричь]] [[постричься]] [[построение]] [[построить]] [[построиться]] [[постройка]] [[постсоветский]] [[постукивание]] [[постукивать]] [[постулат]] [[поступательный]] [[поступать]] [[поступить]] [[поступиться]] [[поступление]] [[поступок]] [[поступь]] [[постучать]] [[постучаться]] [[постыдиться]] [[постыдно]] [[постыдный]] [[постылый]] [[посуда]] [[посудина]] [[посудить]] [[посул]] [[посулить]] [[посуроветь]] [[посчастливиться]] [[посчитать]] [[посчитаться]] [[посылать]] [[посылаться]] [[посылка]] [[посыльный]] [[посыпать]] [[посыпаться]] [[посягательство]] [[посягать]] [[посягнуть]] [[пот]] [[потаенный]] [[потайной]] [[потакать]] [[потанцевать]] [[потапенко]] [[потапова]] [[потаскать]] [[потасовка]] [[поташник]] [[потащить]] [[потащиться]] [[потек]] [[потемки]] [[потемкина]] [[потемнеть]] [[потенциал]] [[потенциально]] [[потенциальный]] [[потенция]] [[потепление]] [[потеплеть]] [[потереть]] [[потереться]] [[потерпевший]] [[потерпеть]] [[потертый]] [[потеря]] [[потерянно]] [[потерянный]] [[потерять]] [[потеряться]] [[потеснить]] [[потесниться]] [[потеть]] [[потеха]] [[потечь]] [[потешать]] [[потешаться]] [[потешный]] [[потирать]] [[потихонечку]] [[потихоньку]] [[поткать]] [[потливость]] [[потный]] [[потовой]] [[поток]] [[потолкаться]] [[потолковать]] [[потолок]] [[потолочный]] [[потолстеть]] [[потом]] [[потомок]] [[потомственный]] [[потомство]] [[потому]] [[потонуть]] [[потоотделение]] [[потоп]] [[потопать]] [[потопить]] [[потоптать]] [[потоптаться]] [[поторапливаться]] [[поторопить]] [[поторопиться]] [[поточный]] [[потратить]] [[потратиться]] [[потребитель]] [[потребительский]] [[потребление]] [[потреблять]] [[потребность]] [[потребный]] [[потребовать]] [[потребоваться]] [[потревожить]] [[потрепать]] [[потрепаться]] [[потрескаться]] [[потрескивание]] [[потрескивать]] [[потрогать]] [[потроха]] [[потрошить]] [[потрудиться]] [[потрусить]] [[потрясать]] [[потрясающе]] [[потрясение]] [[потрясный]] [[потрясти]] [[потряхивать]] [[потуга]] [[потупить]] [[потупиться]] [[потускнеть]] [[потусторонний]] [[потухать]] [[потухнуть]] [[потухший]] [[потушить]] [[потчевать]] [[потыкать]] [[потягивать]] [[потягиваться]] [[потяжелеть]] [[потянуть]] [[потянуться]] [[поубавиться]] [[поубивать]] [[поужинать]] [[поумнеть]] [[поутихнуть]] [[поутру]] [[поучаствовать]] [[поучать]] [[поучение]] [[поучительный]] [[поучить]] [[поучиться]] [[пофыркивать]] [[похабный]] [[похаживать]] [[похвала]] [[похвалить]] [[похвалиться]] [[похвально]] [[похвальный]] [[похвастать]] [[похвастаться]] [[похватать]] [[похититель]] [[похитить]] [[похищать]] [[похищение]] [[похлебать]] [[похлебка]] [[похлопать]] [[похлопотать]] [[похлопывать]] [[похмелье]] [[похмельный]] [[поход]] [[походить]] [[походка]] [[походный]] [[походя]] [[похождение]] [[похожий]] [[похолодание]] [[похолодать]] [[похолодеть]] [[похоронить]] [[похоронка]] [[похоронный]] [[похороны]] [[похорошеть]] [[похотливый]] [[похоть]] [[похохатывать]] [[похрапывать]] [[похрустывать]] [[похудание]] [[похудеть]] [[поцарапать]] [[поцеловать]] [[поцеловаться]] [[поцелуй]] [[початок]] [[почать]] [[почва]] [[почем]] [[почему]] [[почерк]] [[почернеть]] [[почерпнуть]] [[почесать]] [[почесаться]] [[почесть]] [[почесть]] [[почесывать]] [[почесываться]] [[почет]] [[почетно]] [[почетный]] [[почечный]] [[почивать]] [[почин]] [[починить]] [[починок]] [[починять]] [[почистить]] [[почитай]] [[почитание]] [[почитатель]] [[почитать]] [[почитаться]] [[почитывать]] [[почка]] [[почмокать]] [[почта]] [[почтальон]] [[почтамт]] [[почтение]] [[почтеннейший]] [[почтенный]] [[почти]] [[почтительность]] [[почтительный]] [[почтить]] [[почтовый]] [[почувствовать]] [[почудиться]] [[почуять]] [[пошагать]] [[пошаливать]] [[пошарить]] [[пошатнуться]] [[пошатываться]] [[пошевеливать]] [[пошевеливаться]] [[пошевелить]] [[пошевелиться]] [[пошептаться]] [[пошехонец]] [[пошиб]] [[пошить]] [[пошлепать]] [[пошлина]] [[пошло]] [[пошлость]] [[пошлый]] [[пошляк]] [[пошутить]] [[пощада]] [[пощадить]] [[пощекотать]] [[пощелкать]] [[пощелкивать]] [[пощечина]] [[пощипать]] [[пощипывать]] [[пощупать]] [[поэзия]] [[поэма]] [[поэт]] [[поэтесса]] [[поэтический]] [[поэтому]] [[появиться]] [[появление]] [[появляться]] [[пояс]] [[пояснение]] [[пояснить]] [[поясница]] [[поясничный]] [[поясной]] [[пояснять]] [[поясок]] {{Русский алфавит}} [[uk:ПО]] ПР 4762 46438 2006-06-02T11:08:21Z RobotGMwikt 116 robot Adding: uk {{Русский алфавит}} [[пра]] [[прабабушка]] [[правда]] [[правдивость]] [[правдивый]] [[правдоподобие]] [[правдоподобный]] [[праведник]] [[праведность]] [[праведный]] [[правило]] [[правильно]] [[правильность]] [[правильный]] [[правитель]] [[правительственный]] [[правительство]] [[править]] [[правка]] [[правление]] [[правнук]] [[право]] [[правоверный]] [[правовой]] [[правозащитник]] [[правозащитный]] [[правомерный]] [[правонарушение]] [[правоохранительный]] [[правопорядок]] [[православие]] [[православный]] [[правосудие]] [[правота]] [[правый]] [[правый]] [[правящий]] [[прага]] [[прагматик]] [[прадед]] [[пражский]] [[празднество]] [[праздник]] [[праздничный]] [[праздно]] [[празднование]] [[праздновать]] [[праздность]] [[праздный]] [[практик]] [[практика]] [[практикант]] [[практикантка]] [[практиковать]] [[практиковаться]] [[практически]] [[практический]] [[практичный]] [[праматерь]] [[праотец]] [[прапор]] [[прапорщик]] [[праправнук]] [[прародитель]] [[прах]] [[прачечный]] [[прачка]] [[праща]] [[пращур]] [[пребывание]] [[пребывать]] [[превалировать]] [[превеликий]] [[превентивный]] [[превзойти]] [[превозмогать]] [[превозмочь]] [[превозносить]] [[превосходительство]] [[превосходить]] [[превосходно]] [[превосходный]] [[превосходство]] [[превосходящий]] [[превратить]] [[превратиться]] [[превратность]] [[превращать]] [[превращаться]] [[превращение]] [[превысить]] [[превышать]] [[превыше]] [[превышение]] [[преграда]] [[преградить]] [[преграждать]] [[пред]] [[предавать]] [[предаваться]] [[предание]] [[преданно]] [[преданность]] [[преданный]] [[предатель]] [[предательски]] [[предательский]] [[предательство]] [[предать]] [[предаться]] [[предбанник]] [[предварительно]] [[предварительный]] [[предварить]] [[предварять]] [[предвестник]] [[предвечерний]] [[предвещать]] [[предвидение]] [[предвидеть]] [[предвидеться]] [[предвкушать]] [[предвкушение]] [[предводитель]] [[предводительница]] [[предвоенный]] [[предвыборный]] [[предгорье]] [[преддверие]] [[предел]] [[предельно]] [[предельный]] [[предержащие]] [[предзнаменование]] [[предисловие]] [[предлагать]] [[предлагаться]] [[предлежание]] [[предлог]] [[предложение]] [[предложить]] [[предменструальный]] [[предместье]] [[предмет]] [[предметный]] [[предназначаться]] [[предназначение]] [[предназначить]] [[преднамеренный]] [[преднизолон]] [[предновогодний]] [[предо]] [[предок]] [[предоплата]] [[предопределить]] [[предопределять]] [[предоставить]] [[предоставление]] [[предоставлять]] [[предоставляться]] [[предостаточно]] [[предостерегать]] [[предостерегающе]] [[предостережение]] [[предостеречь]] [[предосторожность]] [[предосудительный]] [[предотвратить]] [[предотвращать]] [[предотвращение]] [[предохранитель]] [[предохранительный]] [[предохранять]] [[предписание]] [[предписать]] [[предписывать]] [[предплечье]] [[предполагать]] [[предполагаться]] [[предположение]] [[предположительно]] [[предположить]] [[предпоследний]] [[предпосылка]] [[предпочесть]] [[предпочитать]] [[предпочтение]] [[предпочтительно]] [[предпочтительный]] [[предприимчивость]] [[предприимчивый]] [[предприниматель]] [[предпринимательский]] [[предпринимательство]] [[предпринимать]] [[предприниматься]] [[предпринять]] [[предприятие]] [[предрасполагать]] [[предрасположенность]] [[предрассветный]] [[предрассудок]] [[предрекать]] [[предрешить]] [[председатель]] [[председательский]] [[председательствовать]] [[председательствующий]] [[предсердие]] [[предсказание]] [[предсказатель]] [[предсказать]] [[предсказуемый]] [[предсказывать]] [[предсмертный]] [[представать]] [[представимый]] [[представитель]] [[представительница]] [[представительный]] [[представительство]] [[представить]] [[представиться]] [[представление]] [[представлять]] [[представляться]] [[предстательный]] [[предстать]] [[предстоять]] [[предстоящий]] [[предтеча]] [[предубеждение]] [[предугадать]] [[предупредительный]] [[предупредить]] [[предупреждать]] [[предупреждение]] [[предусматривать]] [[предусматриваться]] [[предусмотренный]] [[предусмотреть]] [[предусмотрительность]] [[предусмотрительный]] [[предутренний]] [[предчувствие]] [[предчувствовать]] [[предшественник]] [[предшествовать]] [[предъявить]] [[предъявление]] [[предъявлять]] [[предыдущий]] [[предыстория]] [[преемник]] [[преемственность]] [[прежде]] [[преждевременно]] [[преждевременный]] [[прежний]] [[презент]] [[презентация]] [[презерватив]] [[президент]] [[президентский]] [[президентство]] [[президиум]] [[презирать]] [[презрение]] [[презренный]] [[презреть]] [[презрительный]] [[презумпция]] [[преимущественно]] [[преимущественный]] [[преимущество]] [[преисподняя]] [[преисполненный]] [[прейскурант]] [[преклонение]] [[преклонный]] [[преклоняться]] [[прекраснейший]] [[прекрасно]] [[прекрасный]] [[прекратить]] [[прекратиться]] [[прекращать]] [[прекращаться]] [[прекращение]] [[прелестница]] [[прелестно]] [[прелестный]] [[прелесть]] [[прелый]] [[прель]] [[прельщать]] [[прелюдия]] [[премиальный]] [[преминуть]] [[премия]] [[премного]] [[премудрость]] [[премудрый]] [[премьер]] [[премьера]] [[пренебрегать]] [[пренебрежение]] [[пренебрежительный]] [[пренебречь]] [[прение]] [[преобладание]] [[преобладать]] [[преображать]] [[преображаться]] [[преображение]] [[преобразить]] [[преобразиться]] [[преобразование]] [[преобразователь]] [[преобразовать]] [[преодолевать]] [[преодоление]] [[преодолеть]] [[преосвященный]] [[преосвященство]] [[преотличный]] [[препарат]] [[препарировать]] [[препинание]] [[препираться]] [[преподавание]] [[преподаватель]] [[преподавательница]] [[преподавательский]] [[преподавать]] [[преподать]] [[преподнести]] [[преподносить]] [[преподобный]] [[препроводить]] [[препятствие]] [[препятствовать]] [[прервать]] [[прерваться]] [[пререкание]] [[пререкаться]] [[прерогатива]] [[прерывание]] [[прерывать]] [[прерываться]] [[прерывистый]] [[пресвятой]] [[пресекать]] [[пресекаться]] [[пресечение]] [[пресечь]] [[преследование]] [[преследователь]] [[преследовать]] [[преследоваться]] [[пресловутый]] [[пресмыкаться]] [[пресный]] [[пресня]] [[преспокойно]] [[пресс]] [[пресса]] [[прессовать]] [[преставиться]] [[престарелый]] [[престиж]] [[престижный]] [[престол]] [[преступление]] [[преступник]] [[преступница]] [[преступно]] [[преступность]] [[преступный]] [[претендент]] [[претендовать]] [[претензия]] [[претенциозный]] [[претерпевать]] [[претерпеть]] [[претить]] [[преткновения]] [[преувеличение]] [[преувеличивать]] [[преувеличить]] [[преуспевать]] [[преуспевающий]] [[преуспеть]] [[префект]] [[префектура]] [[преферанс]] [[преходящий]] [[прецедент]] [[при]] [[прибавить]] [[прибавиться]] [[прибавка]] [[прибавление]] [[прибавлять]] [[прибавляться]] [[прибавочный]] [[прибалт]] [[прибалтийский]] [[прибалтика]] [[прибаутка]] [[прибегать]] [[прибегнуть]] [[прибедняться]] [[прибежать]] [[прибежище]] [[приберегать]] [[приберечь]] [[прибивать]] [[прибирать]] [[прибить]] [[прибиться]] [[приближать]] [[приближаться]] [[приближение]] [[приблизительно]] [[приблизительный]] [[приблизить]] [[приблизиться]] [[приблудный]] [[прибой]] [[приболеть]] [[прибор]] [[приборный]] [[прибрать]] [[прибраться]] [[прибрежный]] [[прибывать]] [[прибыль]] [[прибыльный]] [[прибытие]] [[прибыть]] [[привал]] [[привалить]] [[привалиться]] [[приварить]] [[приватизация]] [[приватизировать]] [[приватный]] [[приведение]] [[привезти]] [[привередливый]] [[приверженец]] [[приверженность]] [[приверженный]] [[привесить]] [[привести]] [[привестись]] [[привет]] [[приветливо]] [[приветливость]] [[приветливый]] [[приветственный]] [[приветствие]] [[приветствовать]] [[приветствоваться]] [[привечать]] [[прививать]] [[прививок]] [[привидение]] [[привидеться]] [[привилегированный]] [[привилегия]] [[привинтить]] [[привирать]] [[привить]] [[привкус]] [[привлекательность]] [[привлекательный]] [[привлекать]] [[привлекаться]] [[привлечение]] [[привлечь]] [[привод]] [[приводить]] [[приводиться]] [[привоз]] [[привозить]] [[привокзальный]] [[приволжский]] [[приволочь]] [[привольно]] [[привольный]] [[привратник]] [[приврать]] [[привставать]] [[привстать]] [[привыкание]] [[привыкать]] [[привыкнуть]] [[привычка]] [[привычно]] [[привычный]] [[привязанность]] [[привязать]] [[привязаться]] [[привязка]] [[привязывать]] [[привязываться]] [[привязь]] [[пригвоздить]] [[пригибать]] [[пригибаться]] [[пригладить]] [[приглаживать]] [[пригласительный]] [[пригласить]] [[приглашать]] [[приглашаться]] [[приглашение]] [[приглушить]] [[приглядеть]] [[приглядеться]] [[приглядывать]] [[приглядываться]] [[приглянуться]] [[пригнать]] [[пригнуть]] [[пригнуться]] [[приговаривать]] [[приговор]] [[приговорить]] [[пригодиться]] [[пригодность]] [[пригодный]] [[пригожий]] [[пригород]] [[пригородный]] [[пригорок]] [[пригоршня]] [[пригорюниться]] [[приготовить]] [[приготовиться]] [[приготовление]] [[приготовлять]] [[приготовляться]] [[приграничный]] [[пригревать]] [[пригрезиться]] [[пригреть]] [[пригрозить]] [[пригубить]] [[придавать]] [[придаваться]] [[придавить]] [[придавливать]] [[придание]] [[приданое]] [[придаток]] [[придаточный]] [[придать]] [[придача]] [[придвигать]] [[придвигаться]] [[придвинуть]] [[придвинуться]] [[придворный]] [[придворный]] [[приделать]] [[придержать]] [[придерживать]] [[придерживаться]] [[придираться]] [[придирка]] [[придирчивый]] [[придорожный]] [[придраться]] [[придти]] [[придтись]] [[придумать]] [[придумывать]] [[придурковатый]] [[придурок]] [[придушить]] [[придыхание]] [[приезд]] [[приезжать]] [[приезжий]] [[приезжий]] [[прием]] [[приемка]] [[приемлемый]] [[приемник]] [[приемный]] [[приемщица]] [[приехать]] [[прижать]] [[прижаться]] [[прижечь]] [[прижигать]] [[прижизненный]] [[прижимать]] [[прижиматься]] [[прижимистый]] [[прижиться]] [[приз]] [[призадуматься]] [[призвание]] [[призванный]] [[призвать]] [[приземистый]] [[приземление]] [[приземлить]] [[приземлиться]] [[приземляться]] [[призма]] [[признавать]] [[признаваться]] [[признак]] [[признание]] [[признанный]] [[признательность]] [[признательный]] [[признать]] [[признаться]] [[призовой]] [[призрак]] [[призрачный]] [[призыв]] [[призывать]] [[призываться]] [[призывник]] [[призывно]] [[призывной]] [[прииск]] [[прийти]] [[прийтись]] [[приказ]] [[приказание]] [[приказать]] [[приказчик]] [[приказывать]] [[прикасаться]] [[прикатить]] [[прикидка]] [[прикидывать]] [[прикидываться]] [[прикинуть]] [[прикинуться]] [[прикипеть]] [[приклад]] [[прикладной]] [[прикладывать]] [[прикладываться]] [[приклеить]] [[приклеиться]] [[приключение]] [[приключенческий]] [[приключиться]] [[приковать]] [[приковывать]] [[прикол]] [[приколотить]] [[приколоть]] [[прикончить]] [[прикорм]] [[прикорнуть]] [[прикосновение]] [[прикоснуться]] [[прикрепить]] [[прикреплять]] [[прикрепляться]] [[прикрикнуть]] [[прикрутить]] [[прикрывать]] [[прикрываться]] [[прикрытие]] [[прикрыть]] [[прикрыться]] [[прикупить]] [[прикуривать]] [[прикурить]] [[прикусить]] [[прилавок]] [[прилагать]] [[прилагаться]] [[приладить]] [[прилаживать]] [[приласкать]] [[прилегать]] [[прилежно]] [[прилежный]] [[прилепить]] [[прилепиться]] [[прилет]] [[прилетать]] [[прилететь]] [[прилечь]] [[прилив]] [[приливать]] [[прилизать]] [[прилипало]] [[прилипать]] [[прилипнуть]] [[приличествовать]] [[приличие]] [[прилично]] [[приличный]] [[приложение]] [[приложить]] [[приложиться]] [[прильнуть]] [[прима]] [[примадонна]] [[примак]] [[приманивать]] [[приманка]] [[примат]] [[примелькаться]] [[применение]] [[применимый]] [[применительно]] [[применить]] [[применять]] [[применяться]] [[пример]] [[примерзнуть]] [[примериваться]] [[примерить]] [[примериться]] [[примерка]] [[примерно]] [[примерный]] [[примерять]] [[примеряться]] [[примесь]] [[примета]] [[приметить]] [[приметный]] [[примечание]] [[примечательно]] [[примечательный]] [[примечать]] [[примешиваться]] [[примирение]] [[примирить]] [[примириться]] [[примитивно]] [[примитивный]] [[примкнуть]] [[примолкнуть]] [[приморский]] [[приморье]] [[примоститься]] [[примочка]] [[примус]] [[примчаться]] [[примыкать]] [[примять]] [[принадлежать]] [[принадлежащий]] [[принадлежность]] [[принести]] [[принижать]] [[приникать]] [[приникнуть]] [[принимать]] [[приниматься]] [[приноровиться]] [[приносить]] [[принтер]] [[принудительный]] [[принудить]] [[принуждать]] [[принуждение]] [[принц]] [[принцесса]] [[принцип]] [[принципиально]] [[принципиальность]] [[принципиальный]] [[принюхаться]] [[принюхиваться]] [[принятие]] [[принятый]] [[принять]] [[приняться]] [[приободриться]] [[приобрести]] [[приобретать]] [[приобретаться]] [[приобретение]] [[приобщать]] [[приобщаться]] [[приобщение]] [[приобщить]] [[приобщиться]] [[приоритет]] [[приоритетный]] [[приосаниться]] [[приостанавливаться]] [[приостановить]] [[приостановиться]] [[приоткрывать]] [[приоткрываться]] [[приоткрыть]] [[приоткрыться]] [[припадать]] [[припадок]] [[припадочный]] [[припай]] [[припас]] [[припасти]] [[припасть]] [[припаять]] [[припев]] [[припекать]] [[припереть]] [[припереться]] [[припечатать]] [[припечь]] [[приписать]] [[приписка]] [[приписывать]] [[приплыть]] [[приплюснуть]] [[приплясывать]] [[приподнимать]] [[приподнять]] [[приподняться]] [[приподымать]] [[припоздниться]] [[приползти]] [[припоминать]] [[припомнить]] [[припомниться]] [[припорошить]] [[приправа]] [[приправить]] [[припрятать]] [[припугнуть]] [[припустить]] [[припухлость]] [[припухнуть]] [[прирабатывать]] [[приработок]] [[приравнивать]] [[приравниваться]] [[приравнять]] [[прирастать]] [[прирасти]] [[прирезать]] [[пририсовать]] [[природа]] [[природный]] [[прирожденный]] [[прирост]] [[приручить]] [[присаживаться]] [[присваивать]] [[присваиваться]] [[присвист]] [[присвистнуть]] [[присвоение]] [[присвоить]] [[присев]] [[приседание]] [[приседать]] [[приселить]] [[присест]] [[присесть]] [[присказка]] [[прискакать]] [[прискорбный]] [[прислать]] [[прислонить]] [[прислониться]] [[прислоняться]] [[прислуга]] [[прислуживать]] [[прислужница]] [[прислушаться]] [[прислушиваться]] [[присматривать]] [[присматриваться]] [[присмиреть]] [[присмотр]] [[присмотреть]] [[присмотреться]] [[присниться]] [[присобачить]] [[присовокупить]] [[присоединение]] [[присоединить]] [[присоединиться]] [[присоединяться]] [[присосаться]] [[присосок]] [[присохнуть]] [[приспеть]] [[приспешник]] [[приспичить]] [[приспосабливать]] [[приспосабливаться]] [[приспособить]] [[приспособиться]] [[приспособление]] [[приспустить]] [[пристав]] [[приставала]] [[приставать]] [[приставить]] [[приставка]] [[приставлять]] [[приставной]] [[пристально]] [[пристальный]] [[пристанище]] [[пристань]] [[пристать]] [[пристегивать]] [[пристегнуть]] [[пристойно]] [[пристойный]] [[пристраивать]] [[пристраиваться]] [[пристрастие]] [[пристраститься]] [[пристрастный]] [[пристрелить]] [[пристрелять]] [[пристроенный]] [[пристроить]] [[пристроиться]] [[пристройка]] [[пристукнуть]] [[приступ]] [[приступать]] [[приступить]] [[приступок]] [[пристыдить]] [[присудить]] [[присутствие]] [[присутствовать]] [[присутствующий]] [[присущий]] [[присылать]] [[присыпать]] [[присыпка]] [[присяга]] [[присяжный]] [[притаиться]] [[пританцовывать]] [[притащить]] [[притащиться]] [[притворить]] [[притвориться]] [[притворно]] [[притворный]] [[притворство]] [[притворяться]] [[притереться]] [[притерпеться]] [[притиснуть]] [[притихнуть]] [[приткнуть]] [[приткнуться]] [[приток]] [[притолока]] [[притом]] [[притомиться]] [[притон]] [[притопывать]] [[притормаживать]] [[притормозить]] [[приторный]] [[приторочить]] [[притрагиваться]] [[притронуться]] [[притулиться]] [[притупить]] [[притупиться]] [[притушить]] [[притча]] [[притягательность]] [[притягательный]] [[притягивать]] [[притяжение]] [[притязание]] [[притянуть]] [[приукрасить]] [[приукрашивать]] [[приумолкнуть]] [[приуныть]] [[приурочить]] [[приусадебный]] [[приучать]] [[приучаться]] [[приучить]] [[прифронтовой]] [[прихватить]] [[прихватывать]] [[прихлебывать]] [[прихлопнуть]] [[приход]] [[приходить]] [[приходиться]] [[приходский]] [[приходящий]] [[прихожанин]] [[прихожая]] [[прихорашиваться]] [[прихотливый]] [[прихоть]] [[прихрамывать]] [[прицел]] [[прицеливаться]] [[прицелиться]] [[прицельный]] [[прицениваться]] [[прицеп]] [[прицепить]] [[прицепиться]] [[причал]] [[причалить]] [[причальный]] [[причастие]] [[причастность]] [[причастный]] [[причем]] [[причесать]] [[причесаться]] [[прическа]] [[причесывать]] [[причесываться]] [[причина]] [[причинить]] [[причинный]] [[причинять]] [[причислить]] [[причислять]] [[причитание]] [[причитать]] [[причитаться]] [[причмокивать]] [[причмокнуть]] [[причуда]] [[причудливый]] [[пришвартоваться]] [[пришелец]] [[пришествие]] [[пришибить]] [[пришивать]] [[пришить]] [[пришлый]] [[пришпилить]] [[пришпорить]] [[прищемить]] [[прищеп]] [[прищур]] [[прищурить]] [[прищуриться]] [[прищучить]] [[приют]] [[приютить]] [[приютиться]] [[приязнь]] [[приятель]] [[приятельница]] [[приятельский]] [[приятие]] [[приятно]] [[приятность]] [[приятный]] [[про]] [[проанализировать]] [[проба]] [[пробасить]] [[пробег]] [[пробегать]] [[пробежать]] [[пробежаться]] [[пробежка]] [[пробел]] [[пробивать]] [[пробиваться]] [[пробивной]] [[пробирать]] [[пробираться]] [[пробирка]] [[пробить]] [[пробиться]] [[пробка]] [[пробковый]] [[проблема]] [[проблематичный]] [[проблемный]] [[проблеск]] [[проблеять]] [[пробный]] [[пробовать]] [[прободение]] [[пробоина]] [[пробой]] [[проболтаться]] [[пробор]] [[пробормотать]] [[пробраться]] [[пробубнить]] [[пробудить]] [[пробудиться]] [[пробуждать]] [[пробуждаться]] [[пробуждение]] [[пробурчать]] [[пробыть]] [[провайдер]] [[провал]] [[проваливать]] [[проваливаться]] [[провалить]] [[провалиться]] [[проваляться]] [[прованс]] [[проведать]] [[проведение]] [[провезти]] [[проверить]] [[проверка]] [[провернуть]] [[проверять]] [[проверяться]] [[провести]] [[проветривать]] [[проветрить]] [[проветриться]] [[провиант]] [[провидение]] [[провидец]] [[провизия]] [[провизор]] [[провиниться]] [[провинность]] [[провинциал]] [[провинциальный]] [[провинция]] [[провиснуть]] [[провод]] [[проводимость]] [[проводить]] [[проводиться]] [[проводник]] [[проводница]] [[проводок]] [[проводы]] [[провожатый]] [[провожать]] [[провоз]] [[провозгласить]] [[провозглашать]] [[провозглашение]] [[провозить]] [[провозиться]] [[провокатор]] [[провокационный]] [[провокация]] [[проволока]] [[проволочка]] [[проволочный]] [[провонять]] [[проворачивать]] [[проворковать]] [[проворно]] [[проворный]] [[провороваться]] [[проворство]] [[проворчать]] [[провоцировать]] [[прогалина]] [[прогибаться]] [[проглатывать]] [[проглотить]] [[проглядеть]] [[проглядывать]] [[проглядываться]] [[проглянуть]] [[прогнать]] [[прогнить]] [[прогноз]] [[прогнозировать]] [[прогнуться]] [[проговорить]] [[проговориться]] [[проголодаться]] [[проголосовать]] [[прогонять]] [[прогореть]] [[прогорклый]] [[программа]] [[программирование]] [[программировать]] [[программист]] [[программка]] [[программный]] [[прогревать]] [[прогреметь]] [[прогресс]] [[прогрессивный]] [[прогрессирование]] [[прогрессировать]] [[прогреть]] [[прогрохотать]] [[прогудеть]] [[прогул]] [[прогуливать]] [[прогуливаться]] [[прогулка]] [[прогулочный]] [[прогулять]] [[прогуляться]] [[продавать]] [[продаваться]] [[продавец]] [[продавить]] [[продавщица]] [[продажа]] [[продажность]] [[продажный]] [[продать]] [[продаться]] [[продвигать]] [[продвигаться]] [[продвижение]] [[продвинуть]] [[продвинуться]] [[продекламировать]] [[проделать]] [[проделка]] [[проделывать]] [[продемонстрировать]] [[продержать]] [[продержаться]] [[продеть]] [[продиктовать]] [[продираться]] [[продлевать]] [[продление]] [[продлить]] [[продлиться]] [[продовольственный]] [[продовольствие]] [[продолговатый]] [[продолжатель]] [[продолжать]] [[продолжаться]] [[продолжение]] [[продолжительность]] [[продолжительный]] [[продолжить]] [[продолжиться]] [[продольный]] [[продохнуть]] [[продрать]] [[продраться]] [[продрогнуть]] [[продувать]] [[продукт]] [[продуктивный]] [[продуктовый]] [[продукция]] [[продумать]] [[продуть]] [[продырявить]] [[продюсер]] [[проезд]] [[проездной]] [[проезжать]] [[проезжий]] [[проект]] [[проектирование]] [[проектировать]] [[проектировщик]] [[проектный]] [[проекция]] [[проем]] [[проесть]] [[проехать]] [[проехаться]] [[прождать]] [[прожевать]] [[прожект]] [[прожектор]] [[прожекторный]] [[прожечь]] [[прожженный]] [[проживание]] [[проживать]] [[прожигать]] [[прожилок]] [[прожиточный]] [[прожить]] [[прожорливый]] [[прожужжать]] [[проза]] [[прозаик]] [[прозаический]] [[прозападный]] [[прозвание]] [[прозвать]] [[прозвенеть]] [[прозвище]] [[прозвучать]] [[прозевать]] [[прозекторский]] [[прознать]] [[прозрачно]] [[прозрачность]] [[прозрачный]] [[прозревать]] [[прозрение]] [[прозреть]] [[прозываться]] [[прозябать]] [[проигнорировать]] [[проиграть]] [[проиграться]] [[проигрыватель]] [[проигрывать]] [[проигрыш]] [[произведение]] [[произвести]] [[производитель]] [[производительность]] [[производительный]] [[производить]] [[производиться]] [[производный]] [[производственный]] [[производство]] [[произвол]] [[произвольно]] [[произвольный]] [[произнесение]] [[произнести]] [[произносить]] [[произноситься]] [[произношение]] [[произойти]] [[произрастать]] [[проинструктировать]] [[проинформировать]] [[происки]] [[проистекать]] [[происходить]] [[происхождение]] [[происшествие]] [[пройда]] [[пройдоха]] [[пройти]] [[пройтись]] [[прок]] [[проказа]] [[проказить]] [[прокалывать]] [[прокат]] [[прокатить]] [[прокатиться]] [[прокашляться]] [[прокипятить]] [[прокиснуть]] [[прокладка]] [[прокладывать]] [[прокламация]] [[проклинать]] [[проклюнуться]] [[проклясть]] [[проклятие]] [[проклятущий]] [[проклятый]] [[проклятье]] [[прокол]] [[проколоть]] [[прокомментировать]] [[проконсул]] [[проконсультироваться]] [[прокопенко]] [[прокоптить]] [[прокорм]] [[прокормить]] [[прокормиться]] [[прокрасться]] [[прокричать]] [[прокрутить]] [[прокручивать]] [[прокуратор]] [[прокуратура]] [[прокурить]] [[прокурор]] [[прокурорский]] [[прокусить]] [[проламывать]] [[пролегать]] [[пролежать]] [[пролежень]] [[пролезать]] [[пролезть]] [[пролепетать]] [[пролет]] [[пролетариат]] [[пролетарий]] [[пролетарский]] [[пролетать]] [[пролететь]] [[пролетка]] [[пролечь]] [[пролив]] [[проливать]] [[проливаться]] [[проливной]] [[пролить]] [[пролиться]] [[пролог]] [[проложить]] [[пролом]] [[проломить]] [[промазать]] [[промаслить]] [[промах]] [[промахиваться]] [[промахнуться]] [[промашка]] [[промедление]] [[промеж]] [[промежность]] [[промежуток]] [[промежуточный]] [[промелькнуть]] [[променять]] [[промерзнуть]] [[промозглый]] [[промоина]] [[промокашка]] [[промокнуть]] [[промолвить]] [[промолчать]] [[проморгать]] [[промочить]] [[промтоварный]] [[промтовары]] [[промурлыкать]] [[промучиться]] [[промчаться]] [[промывание]] [[промывать]] [[промывка]] [[промысел]] [[промысл]] [[промыть]] [[промычать]] [[промышленник]] [[промышленность]] [[промышленный]] [[промышлять]] [[промямлить]] [[пронести]] [[пронестись]] [[пронзать]] [[пронзительно]] [[пронзительный]] [[пронзить]] [[пронизать]] [[пронизывать]] [[проникать]] [[проникаться]] [[проникновение]] [[проникновенный]] [[проникнутый]] [[проникнуть]] [[проникнуться]] [[проницаемость]] [[проницательность]] [[проницательный]] [[проносить]] [[проноситься]] [[пронумеровать]] [[пронырливый]] [[пронюхать]] [[пронякина]] [[пронять]] [[прообраз]] [[проорать]] [[пропаганда]] [[пропагандировать]] [[пропагандист]] [[пропагандистский]] [[пропадать]] [[пропадом]] [[пропажа]] [[пропалить]] [[пропасть]] [[пропасть]] [[пропахнуть]] [[пропащий]] [[пропеллер]] [[пропеть]] [[пропивать]] [[пропил]] [[пропилить]] [[прописать]] [[прописаться]] [[прописка]] [[прописной]] [[прописывать]] [[пропись]] [[пропитание]] [[пропитать]] [[пропитаться]] [[пропитывать]] [[пропить]] [[пропищать]] [[проплакать]] [[проплешина]] [[проплывать]] [[проплыть]] [[проповедник]] [[проповедовать]] [[проповедь]] [[проползать]] [[проползти]] [[прополка]] [[прополоскать]] [[пропороть]] [[пропорционально]] [[пропорциональный]] [[пропорция]] [[пропотеть]] [[пропуск]] [[пропускать]] [[пропускной]] [[пропустить]] [[пропылить]] [[прораб]] [[прорабатывать]] [[проработать]] [[проработка]] [[прорастать]] [[прорасти]] [[прорва]] [[прорвать]] [[прорваться]] [[прореветь]] [[прорезать]] [[прорезаться]] [[прорезывание]] [[прорезь]] [[прореха]] [[проржаветь]] [[прорицатель]] [[пророк]] [[пророкотать]] [[проронить]] [[пророческий]] [[пророчество]] [[прорубить]] [[прорубь]] [[прорыв]] [[прорывать]] [[прорываться]] [[прорыть]] [[прорычать]] [[просачиваться]] [[просверлить]] [[просвет]] [[просветитель]] [[просветить]] [[просветление]] [[просветленный]] [[просветлеть]] [[просвечивать]] [[просвещать]] [[просвещение]] [[просвещенный]] [[просвирняк]] [[просвистеть]] [[проседь]] [[просек]] [[просека]] [[проселок]] [[проселочный]] [[просечь]] [[просигналить]] [[просидеть]] [[просиживать]] [[просипеть]] [[проситель]] [[просительный]] [[просить]] [[проситься]] [[просиять]] [[проскакать]] [[проскакивать]] [[проскальзывать]] [[проскользнуть]] [[проскочить]] [[проскрипеть]] [[прославить]] [[прославиться]] [[прославлять]] [[проследить]] [[проследовать]] [[прослеживать]] [[прослеживаться]] [[прослезиться]] [[прослоек]] [[прослойка]] [[прослужить]] [[прослушать]] [[прослушивание]] [[прослушивать]] [[прослушиваться]] [[прослыть]] [[прослышать]] [[просматривать]] [[просматриваться]] [[просмотр]] [[просмотреть]] [[проснуться]] [[просо]] [[просовывать]] [[просохнуть]] [[просочиться]] [[проспать]] [[проспаться]] [[проспект]] [[просрочить]] [[проставить]] [[простаивать]] [[простак]] [[простачок]] [[простейший]] [[простенок]] [[простенький]] [[простецкий]] [[простиль]] [[простирать]] [[простираться]] [[простительный]] [[проститутка]] [[проституция]] [[простить]] [[проститься]] [[просто]] [[простоватый]] [[простоволосый]] [[простодушие]] [[простодушно]] [[простодушный]] [[простой]] [[простой]] [[простокваша]] [[простолюдин]] [[простонародный]] [[простонародье]] [[простонать]] [[простор]] [[просторечие]] [[просторно]] [[просторный]] [[простота]] [[простоять]] [[пространный]] [[пространственный]] [[пространство]] [[прострация]] [[простреливать]] [[простреливаться]] [[прострелить]] [[простуда]] [[простудить]] [[простудиться]] [[простудный]] [[проступать]] [[проступить]] [[проступок]] [[простучать]] [[простынка]] [[простыня]] [[простыть]] [[просунуть]] [[просунуться]] [[просушить]] [[просушка]] [[просуществовать]] [[просчет]] [[просчитать]] [[просчитаться]] [[просыпать]] [[просыпаться]] [[просыхать]] [[просьба]] [[просяной]] [[проталина]] [[проталкивать]] [[проталкиваться]] [[протащить]] [[протеже]] [[протез]] [[протекание]] [[протекать]] [[протекция]] [[протереть]] [[протертый]] [[протест]] [[протестант]] [[протестантский]] [[протестовать]] [[против]] [[противень]] [[противиться]] [[противник]] [[противно]] [[противный]] [[противоборство]] [[противовес]] [[противовоспалительный]] [[противогаз]] [[противогазный]] [[противодействие]] [[противодействовать]] [[противоестественный]] [[противозаконный]] [[противозачаточный]] [[противопожарный]] [[противопоказание]] [[противоположность]] [[противоположный]] [[противопоставить]] [[противопоставление]] [[противопоставлять]] [[противоречащий]] [[противоречивый]] [[противоречие]] [[противоречить]] [[противостояние]] [[противостоять]] [[противостоящий]] [[противотанковый]] [[противоядие]] [[протирать]] [[протискиваться]] [[протиснуться]] [[проткнуть]] [[протоиерей]] [[проток]] [[протока]] [[протокол]] [[протокольный]] [[протолкаться]] [[протолкнуть]] [[протолкнуться]] [[протопать]] [[протопить]] [[протоплазма]] [[протопоп]] [[протоптать]] [[проторить]] [[проторчать]] [[прототип]] [[протрава]] [[протрезветь]] [[протрубить]] [[протыкать]] [[протягивать]] [[протяжение]] [[протяженность]] [[протяженный]] [[протяжно]] [[протяжной]] [[протяжный]] [[протянуть]] [[протянуться]] [[проулок]] [[проучить]] [[профан]] [[профанация]] [[профашист]] [[профессионал]] [[профессионализм]] [[профессионально]] [[профессиональный]] [[профессия]] [[профессор]] [[профессорский]] [[профессура]] [[профи]] [[профилактика]] [[профилактический]] [[профиль]] [[профком]] [[проформа]] [[профсоюз]] [[профсоюзный]] [[прохаживаться]] [[прохвост]] [[прохлада]] [[прохладительный]] [[прохладно]] [[прохладный]] [[прохлаждаться]] [[проход]] [[проходимец]] [[проходимость]] [[проходимый]] [[проходить]] [[проходной]] [[прохождение]] [[прохожий]] [[прохожий]] [[прохрипеть]] [[прохудиться]] [[процветание]] [[процветать]] [[процедить]] [[процедура]] [[процеживать]] [[процент]] [[процентный]] [[процесс]] [[процессия]] [[процессор]] [[процессуальный]] [[процитировать]] [[прочее]] [[прочертить]] [[прочесать]] [[прочесть]] [[прочесывать]] [[прочий]] [[прочистить]] [[прочитать]] [[прочитывать]] [[прочить]] [[прочищать]] [[прочно]] [[прочность]] [[прочный]] [[прочтение]] [[прочувствовать]] [[прочь]] [[прошагать]] [[прошамкать]] [[прошедший]] [[прошелестеть]] [[прошение]] [[прошептать]] [[прошествие]] [[прошествовать]] [[прошибать]] [[прошибить]] [[прошивать]] [[прошипеть]] [[прошить]] [[прошлогодний]] [[прошлый]] [[прошмыгнуть]] [[проштудировать]] [[прошуметь]] [[прошуршать]] [[прощально]] [[прощальный]] [[прощание]] [[прощанье]] [[прощать]] [[прощаться]] [[прощение]] [[прощупать]] [[прощупывать]] [[прощупываться]] [[проявить]] [[проявиться]] [[проявление]] [[проявлять]] [[проявляться]] [[прояснить]] [[проясниться]] [[прояснять]] [[проясняться]] [[пруд]] [[прудить]] [[пружина]] [[пружинистый]] [[пружинить]] [[пружинка]] [[пружинный]] [[прусский]] [[прут]] [[прутик]] [[прыг]] [[прыгать]] [[прыгнуть]] [[прыгун]] [[прыжок]] [[прыскать]] [[прыснуть]] [[прыткий]] [[прыть]] [[прыщ]] [[прыщавый]] [[прыщик]] [[пря]] [[прядка]] [[прядь]] [[пряжка]] [[прялка]] [[прямик]] [[прямо]] [[прямой]] [[прямолинейный]] [[прямота]] [[прямоугольник]] [[прямоугольный]] [[пряник]] [[пряность]] [[пряный]] [[прясло]] [[прясть]] [[прятать]] [[прятаться]] [[прятки]] {{Русский алфавит}} [[uk:ПР]] ПЕ 4763 46440 2006-06-02T11:23:30Z RobotGMwikt 116 robot Adding: uk {{Русский алфавит}} [[певец]] [[певица]] [[певучий]] [[певчий]] [[пегий]] [[педагог]] [[педагогика]] [[педагогический]] [[педаль]] [[педантичный]] [[педераст]] [[педиатр]] [[пединститут]] [[педсовет]] [[пейджер]] [[пейзаж]] [[пек]] [[пекарня]] [[пекарь]] [[пекин]] [[пекинский]] [[пеклевать]] [[пекло]] [[пелевин]] [[пелена]] [[пеленать]] [[пеленка]] [[пеликан]] [[пельмень]] [[пена]] [[пенал]] [[пенек]] [[пенза]] [[пензенский]] [[пение]] [[пенистый]] [[пениться]] [[пенициллин]] [[пенка]] [[пенный]] [[пенс]] [[пенсионер]] [[пенсионерка]] [[пенсионный]] [[пенсия]] [[пенсне]] [[пентагон]] [[пень]] [[пенье]] [[пенька]] [[пеньковый]] [[пеня]] [[пенять]] [[пепел]] [[пепелище]] [[пепельница]] [[пепельный]] [[первейший]] [[первенец]] [[первенство]] [[первичный]] [[первобытный]] [[первогодок]] [[первозданный]] [[первоисточник]] [[первоклассник]] [[первоклассный]] [[первокурсник]] [[первомайский]] [[первоначально]] [[первоначальный]] [[первооткрыватель]] [[первоочередный]] [[первопрестольный]] [[первопричина]] [[первопроходец]] [[первородный]] [[перворожденный]] [[первосвященник]] [[первостепенный]] [[первый]] [[пергамент]] [[пергаментный]] [[перебегать]] [[перебежать]] [[перебежка]] [[перебежчик]] [[перебивать]] [[перебиваться]] [[перебинтовать]] [[перебирать]] [[перебираться]] [[перебить]] [[перебиться]] [[перебой]] [[переболеть]] [[перебор]] [[переборка]] [[перебороть]] [[переборщить]] [[перебранка]] [[перебрасывать]] [[перебрасываться]] [[перебрать]] [[перебраться]] [[перебродить]] [[перебросить]] [[переброска]] [[перебывать]] [[перевал]] [[переваливать]] [[переваливаться]] [[перевалить]] [[перевалиться]] [[перевалочный]] [[переваривание]] [[переваривать]] [[переварить]] [[перевезти]] [[перевернуть]] [[перевернуться]] [[перевес]] [[перевесить]] [[перевести]] [[перевестись]] [[перевешивать]] [[перевить]] [[перевод]] [[переводить]] [[переводиться]] [[переводный]] [[переводчик]] [[переводчица]] [[перевозить]] [[перевозка]] [[перевозчик]] [[перевооружение]] [[перевоплощение]] [[переворачивать]] [[переворот]] [[перевоспитание]] [[перевоспитать]] [[перевоспитывать]] [[перевыполнить]] [[перевыполнять]] [[перевязать]] [[перевязка]] [[перевязочный]] [[перевязывать]] [[перевязь]] [[перегар]] [[перегиб]] [[перегибать]] [[переглядываться]] [[переглянуться]] [[перегнать]] [[перегнуть]] [[перегнуться]] [[переговариваться]] [[переговорить]] [[переговорный]] [[переговоры]] [[перегон]] [[перегонка]] [[перегонять]] [[перегораживать]] [[перегореть]] [[перегородить]] [[перегородка]] [[перегрев]] [[перегреться]] [[перегружать]] [[перегрузить]] [[перегрузка]] [[перегруппировка]] [[перегрызть]] [[перегуд]] [[перед]] [[перед]] [[передаваемый]] [[передавать]] [[передаваться]] [[передатчик]] [[передать]] [[передаться]] [[передача]] [[передвигать]] [[передвигаться]] [[передвижение]] [[передвижной]] [[передвинуть]] [[передвинуться]] [[передел]] [[переделать]] [[переделка]] [[переделкино]] [[переделывать]] [[передергивать]] [[передернуть]] [[передернуться]] [[передний]] [[передник]] [[передничек]] [[передо]] [[передовик]] [[передовой]] [[передозировка]] [[передок]] [[передохнуть]] [[передразнивать]] [[передразнить]] [[передряга]] [[передумать]] [[передышка]] [[переедание]] [[переезд]] [[переезжать]] [[переехать]] [[переждать]] [[пережевывать]] [[переживание]] [[переживать]] [[пережидать]] [[пережитое]] [[пережиток]] [[пережить]] [[перезарядить]] [[перезаряжать]] [[перезвон]] [[перезвонить]] [[перезрелый]] [[переиграть]] [[переигрывать]] [[переизбрать]] [[переиздание]] [[переиздать]] [[переименование]] [[переименовать]] [[переиначивать]] [[переиначить]] [[перейти]] [[перекат]] [[перекатить]] [[перекатиться]] [[перекатывать]] [[перекатываться]] [[переквалифицироваться]] [[перекидывать]] [[перекидываться]] [[перекинуть]] [[перекинуться]] [[перекись]] [[перекладина]] [[перекладывать]] [[перекликаться]] [[перекличка]] [[переключатель]] [[переключать]] [[переключаться]] [[переключение]] [[переключить]] [[переключиться]] [[перекоп]] [[перекопать]] [[перекос]] [[перекосить]] [[перекоситься]] [[перекочевать]] [[перекрасить]] [[перекрестие]] [[перекрестить]] [[перекреститься]] [[перекрестный]] [[перекресток]] [[перекрикивать]] [[перекричать]] [[перекроить]] [[перекрутить]] [[перекрывать]] [[перекрытие]] [[перекрыть]] [[перекур]] [[перекурить]] [[перекусить]] [[перекусывать]] [[перелезать]] [[перелезть]] [[перелесок]] [[перелет]] [[перелетать]] [[перелететь]] [[перелетный]] [[перелив]] [[переливание]] [[переливать]] [[переливаться]] [[переливчатый]] [[перелистать]] [[перелистывать]] [[перелить]] [[переловить]] [[переложить]] [[перелом]] [[переломать]] [[переломить]] [[переломиться]] [[переломный]] [[перельман]] [[перемазать]] [[перемалывать]] [[перемахнуть]] [[перемежать]] [[перемежаться]] [[перемена]] [[переменить]] [[перемениться]] [[переменка]] [[переменный]] [[переменчивый]] [[переместить]] [[переместиться]] [[перемет]] [[переметнуться]] [[перемешать]] [[перемешаться]] [[перемешивать]] [[перемешиваться]] [[перемещать]] [[перемещаться]] [[перемещение]] [[перемигиваться]] [[переминаться]] [[перемирие]] [[перемыть]] [[перемычка]] [[перенапряжение]] [[перенаселенный]] [[перенести]] [[перенестись]] [[перенимать]] [[перенос]] [[переносимость]] [[переносить]] [[переноситься]] [[переносица]] [[переносной]] [[переночевать]] [[перенять]] [[переоборудовать]] [[переодевание]] [[переодеваться]] [[переодетый]] [[переодеть]] [[переодеться]] [[переохлаждение]] [[переоценивать]] [[переоценить]] [[переоценка]] [[перепад]] [[перепадать]] [[перепалка]] [[перепасть]] [[перепахать]] [[перепачкать]] [[перепел]] [[перепечатать]] [[перепечатка]] [[переписать]] [[переписка]] [[переписывать]] [[переписываться]] [[перепись]] [[перепить]] [[перепиться]] [[переплести]] [[переплет]] [[переплетаться]] [[переплетение]] [[переплетчик]] [[переплыть]] [[переплюнуть]] [[переподготовка]] [[перепой]] [[переползать]] [[переползти]] [[переполненный]] [[переполнить]] [[переполнять]] [[переполох]] [[перепонка]] [[перепоясать]] [[переправа]] [[переправить]] [[переправлять]] [[перепробовать]] [[перепродажа]] [[перепрыгивать]] [[перепрыгнуть]] [[перепуг]] [[перепугать]] [[перепугаться]] [[перепутать]] [[перепутаться]] [[перерабатывать]] [[переработать]] [[переработка]] [[перераспределение]] [[перерастать]] [[перерасти]] [[перерасход]] [[перерезать]] [[переродиться]] [[перерождение]] [[перерослый]] [[переросток]] [[перерубить]] [[переругиваться]] [[перерыв]] [[перерыть]] [[пересадить]] [[пересадок]] [[пересажать]] [[пересаживать]] [[пересаживаться]] [[пересекать]] [[пересекаться]] [[переселенец]] [[переселение]] [[переселить]] [[переселиться]] [[переселяться]] [[пересесть]] [[пересечение]] [[пересечь]] [[пересечься]] [[пересидеть]] [[пересиливать]] [[пересилить]] [[пересказ]] [[пересказать]] [[пересказывать]] [[перескакивать]] [[перескочить]] [[переслать]] [[пересматривать]] [[пересмотр]] [[пересмотреть]] [[пересохнуть]] [[переспать]] [[переспрашивать]] [[переспросить]] [[переставать]] [[переставить]] [[переставлять]] [[перестановка]] [[перестараться]] [[перестать]] [[перестраивать]] [[перестраиваться]] [[перестраховщик]] [[перестрелка]] [[перестрелять]] [[перестроечный]] [[перестроить]] [[перестроиться]] [[перестройка]] [[перестук]] [[переступать]] [[переступить]] [[пересуд]] [[пересчет]] [[пересчитать]] [[пересчитывать]] [[пересылка]] [[пересыпать]] [[перетаскать]] [[перетаскивать]] [[перетащить]] [[перетекать]] [[перетерпеть]] [[переть]] [[переться]] [[перетягивать]] [[перетянуть]] [[переубедить]] [[переулок]] [[переулочек]] [[переустройство]] [[переутомление]] [[перефразировать]] [[перехват]] [[перехватить]] [[перехватывать]] [[перехитрить]] [[переход]] [[переходить]] [[переходной]] [[переходный]] [[переходящий]] [[перец]] [[перечень]] [[перечеркивать]] [[перечеркнуть]] [[перечесть]] [[перечисление]] [[перечисленный]] [[перечислить]] [[перечислять]] [[перечисляться]] [[перечитать]] [[перечитывать]] [[перечить]] [[перешагивать]] [[перешагнуть]] [[перешеек]] [[перешептываться]] [[перешибить]] [[перешить]] [[перикард]] [[перила]] [[перильце]] [[периметр]] [[перина]] [[период]] [[периодизация]] [[периодика]] [[периодически]] [[периодический]] [[периодичность]] [[перипетия]] [[перископ]] [[перитонит]] [[периферийный]] [[периферический]] [[периферия]] [[перл]] [[перламутр]] [[перламутровый]] [[перловка]] [[перловый]] [[перль]] [[перманганат]] [[перманентный]] [[пермский]] [[пермь]] [[пернатый]] [[перо]] [[перочинный]] [[перпендикулярный]] [[перрон]] [[перс]] [[персидский]] [[персик]] [[персиковый]] [[персия]] [[персона]] [[персонаж]] [[персонал]] [[персонально]] [[персональный]] [[перспектива]] [[перспективный]] [[перст]] [[перстень]] [[перстный]] [[перфорация]] [[перхоть]] [[перчатка]] [[перчик]] [[першить]] [[перышко]] [[пес]] [[песенка]] [[песенный]] [[песец]] [[песик]] [[песнопение]] [[песнь]] [[песня]] [[песок]] [[песочек]] [[песочница]] [[песочный]] [[пессимизм]] [[пессимист]] [[пестик]] [[пестовать]] [[пестреть]] [[пестрить]] [[пестро]] [[пестрота]] [[пестрый]] [[пестряк]] [[песчаник]] [[песчаный]] [[песчинка]] [[петарда]] [[петелька]] [[петербург]] [[петербургский]] [[петергоф]] [[петин]] [[петиция]] [[петлица]] [[петлюровец]] [[петлюровский]] [[петля]] [[петлять]] [[петровка]] [[петроградский]] [[петрозаводск]] [[петролеум]] [[петропавловка]] [[петропавловский]] [[петрушка]] [[петух]] [[петушиный]] [[петушок]] [[петь]] [[петься]] [[пехота]] [[пехотинец]] [[пехотный]] [[печалиться]] [[печаль]] [[печально]] [[печальный]] [[печатание]] [[печатать]] [[печататься]] [[печатный]] [[печать]] [[печенка]] [[печеночный]] [[печеный]] [[печень]] [[печенье]] [[печерский]] [[печка]] [[печник]] [[печный]] [[печурка]] [[печь]] [[печь]] [[печься]] [[пешеход]] [[пешеходный]] [[пеший]] [[пешка]] [[пешком]] [[пешня]] [[пещера]] [[пещерный]] {{Русский алфавит}} [[uk:ПЕ]] РА 4764 44308 2006-05-27T20:12:37Z Schwallex 124 {{Русский алфавит}} [[раб]] [[раба]] [[рабовладелец]] [[рабовладельческий]] [[работа]] [[работать]] [[работенка]] [[работка]] [[работник]] [[работница]] [[работничек]] [[работодатель]] [[работоспособность]] [[работяга]] [[работящий]] [[рабоче]] [[рабочий]] [[рабочий]] [[рабский]] [[рабство]] [[рабфак]] [[рабыня]] [[раввин]] [[равенство]] [[равнина]] [[равно]] [[равновесие]] [[равнодушие]] [[равнодушно]] [[равнодушный]] [[равномерно]] [[равномерный]] [[равноправие]] [[равноправный]] [[равносильно]] [[равноценный]] [[равный]] [[равнять]] [[равняться]] [[рагу]] [[рада]] [[радар]] [[раджа]] [[ради]] [[радиальный]] [[радиант]] [[радиатор]] [[радиация]] [[радикал]] [[радикально]] [[радикальный]] [[радикулит]] [[радио]] [[радиоактивный]] [[радиоволна]] [[радиограмма]] [[радиоизотопный]] [[радиола]] [[радиопередача]] [[радиоперехват]] [[радиоприемник]] [[радиорубка]] [[радиосвязь]] [[радиостанция]] [[радиотелефон]] [[радиоузел]] [[радировать]] [[радист]] [[радиус]] [[радовать]] [[радоваться]] [[радоновый]] [[радостно]] [[радостный]] [[радость]] [[радуга]] [[радужка]] [[радужный]] [[радушие]] [[радушно]] [[радушный]] [[раек]] [[раж]] [[раз]] [[разбавить]] [[разбавлять]] [[разбег]] [[разбегаться]] [[разбежаться]] [[разбивать]] [[разбиваться]] [[разбирательство]] [[разбирать]] [[разбираться]] [[разбитной]] [[разбитость]] [[разбитый]] [[разбить]] [[разбиться]] [[разбогатеть]] [[разбой]] [[разбойник]] [[разбойничий]] [[разбойный]] [[разболеться]] [[разболтать]] [[разболтаться]] [[разбомбить]] [[разбор]] [[разборка]] [[разборчивый]] [[разбрасывать]] [[разбрасываться]] [[разбредаться]] [[разбрестись]] [[разброс]] [[разбросать]] [[разбрызгивать]] [[разбудить]] [[разбухнуть]] [[разбушеваться]] [[развал]] [[разваливать]] [[разваливаться]] [[развалина]] [[развалить]] [[развалиться]] [[развалюха]] [[разве]] [[развеваться]] [[разведать]] [[разведение]] [[разведка]] [[разведчик]] [[разведывательный]] [[развезти]] [[развенчать]] [[разверзшись]] [[развернуть]] [[развернуться]] [[разверстый]] [[развертывание]] [[развертывать]] [[развертываться]] [[развеселить]] [[развеселиться]] [[развеселый]] [[развесистый]] [[развесить]] [[развести]] [[развестись]] [[разветвить]] [[развешать]] [[развешивать]] [[развеять]] [[развеяться]] [[развивать]] [[развиваться]] [[развивающийся]] [[развилок]] [[развинтить]] [[развитие]] [[развитый]] [[развить]] [[развиться]] [[развлекательный]] [[развлекать]] [[развлекаться]] [[развлечение]] [[развлечь]] [[развлечься]] [[развод]] [[разводить]] [[разводиться]] [[разводной]] [[разводье]] [[разводящий]] [[развозить]] [[разволноваться]] [[разворачивать]] [[разворачиваться]] [[разворовать]] [[разворот]] [[разворотить]] [[разворошить]] [[разврат]] [[развратить]] [[развратник]] [[развратный]] [[развращать]] [[развязать]] [[развязаться]] [[развязка]] [[развязно]] [[развязность]] [[развязный]] [[развязывать]] [[разгадать]] [[разгадка]] [[разгадывать]] [[разгар]] [[разгибать]] [[разгибаться]] [[разгильдяй]] [[разгильдяйство]] [[разглагольствовать]] [[разгладить]] [[разглаживать]] [[разглашать]] [[разглашение]] [[разглядеть]] [[разглядывать]] [[разгневать]] [[разговаривать]] [[разговор]] [[разговорить]] [[разговориться]] [[разговорный]] [[разговорчивый]] [[разговорчик]] [[разгон]] [[разгонять]] [[разгоняться]] [[разгораться]] [[разгореться]] [[разгорячить]] [[разгорячиться]] [[разграбить]] [[разгребать]] [[разгрести]] [[разгром]] [[разгромить]] [[разгружать]] [[разгружаться]] [[разгрузить]] [[разгрузиться]] [[разгрузка]] [[разгрузочный]] [[разгул]] [[разгуливать]] [[разгуляться]] [[раздавать]] [[раздаваться]] [[раздавить]] [[раздать]] [[раздаться]] [[раздача]] [[раздваиваться]] [[раздвигать]] [[раздвигаться]] [[раздвижной]] [[раздвинуть]] [[раздвинуться]] [[раздвоение]] [[раздвоить]] [[раздвоиться]] [[раздевалка]] [[раздевать]] [[раздеваться]] [[раздел]] [[разделать]] [[разделаться]] [[разделение]] [[разделительный]] [[разделить]] [[разделиться]] [[разделывать]] [[раздельно]] [[раздельный]] [[разделять]] [[разделяться]] [[раздетый]] [[раздеть]] [[раздеться]] [[раздирать]] [[раздобыть]] [[раздолбать]] [[раздолье]] [[раздор]] [[раздосадовать]] [[раздражать]] [[раздражаться]] [[раздражающий]] [[раздражение]] [[раздражитель]] [[раздражительность]] [[раздражительный]] [[раздражить]] [[раздразнить]] [[раздробить]] [[раздувать]] [[раздуваться]] [[раздумать]] [[раздумчивый]] [[раздумывать]] [[раздумье]] [[раздутый]] [[раздуть]] [[раздуться]] [[разевать]] [[разжалобить]] [[разжаловать]] [[разжать]] [[разжаться]] [[разжевать]] [[разжечь]] [[разжигать]] [[разжимать]] [[разжиреть]] [[разжиться]] [[раззявить]] [[разинуть]] [[разительный]] [[разить]] [[разлагать]] [[разлагаться]] [[разлад]] [[разламывать]] [[разлапистый]] [[разлепить]] [[разлетаться]] [[разлететься]] [[разлечься]] [[разлив]] [[разливать]] [[разливаться]] [[разлитой]] [[разлить]] [[разлиться]] [[различать]] [[различаться]] [[различие]] [[различимый]] [[различить]] [[различный]] [[разложение]] [[разложить]] [[разложиться]] [[разлом]] [[разломать]] [[разломить]] [[разлука]] [[разлучаться]] [[разлучить]] [[разлюбить]] [[размазать]] [[размазня]] [[размазывать]] [[размалевать]] [[разматывать]] [[размах]] [[размахивать]] [[размахнуться]] [[размашистый]] [[размен]] [[размениваться]] [[разменять]] [[размер]] [[размеренный]] [[разместить]] [[разместиться]] [[разметать]] [[разметаться]] [[размечтаться]] [[размешать]] [[размешивать]] [[размещать]] [[размещаться]] [[размещение]] [[разминать]] [[разминаться]] [[разминировать]] [[разминка]] [[разминуться]] [[размножаться]] [[размножение]] [[размозжить]] [[размокнуть]] [[размолвка]] [[разморить]] [[размотать]] [[размочить]] [[размывать]] [[размытый]] [[размыть]] [[размышление]] [[размышлять]] [[размягчение]] [[размягчить]] [[размякнуть]] [[размять]] [[размяться]] [[разнарядка]] [[разнести]] [[разнестись]] [[разнимать]] [[разница]] [[разновидность]] [[разногласие]] [[разноголосый]] [[разнокалиберный]] [[разномастный]] [[разнообразие]] [[разнообразить]] [[разнообразнейший]] [[разнообразно]] [[разнообразный]] [[разнорабочий]] [[разнородный]] [[разнос]] [[разносить]] [[разноситься]] [[разность]] [[разносчик]] [[разноцветный]] [[разночинец]] [[разношерстный]] [[разнуздать]] [[разный]] [[разнюхать]] [[разнять]] [[разоблачать]] [[разоблачение]] [[разоблачительный]] [[разоблачить]] [[разобрать]] [[разобраться]] [[разобщить]] [[разовый]] [[разогнать]] [[разогнаться]] [[разогнуть]] [[разогнуться]] [[разогрев]] [[разогревать]] [[разогреть]] [[разодетый]] [[разодрать]] [[разозлить]] [[разозлиться]] [[разойтись]] [[разок]] [[разомкнуть]] [[разомлеть]] [[разораться]] [[разорвать]] [[разорваться]] [[разорение]] [[разорить]] [[разориться]] [[разоружение]] [[разоружить]] [[разорять]] [[разоряться]] [[разослать]] [[разостлать]] [[разочарование]] [[разочаровать]] [[разочароваться]] [[разочаровывать]] [[разочек]] [[разрабатывать]] [[разрабатываться]] [[разработать]] [[разработка]] [[разработчик]] [[разражаться]] [[разразиться]] [[разрастание]] [[разрастаться]] [[разрастись]] [[разреветься]] [[разредить]] [[разрез]] [[разрезать]] [[разрекламировать]] [[разрешать]] [[разрешаться]] [[разрешение]] [[разрешить]] [[разрешиться]] [[разрисовать]] [[разродиться]] [[разрозненный]] [[разрубить]] [[разругаться]] [[разруха]] [[разрушать]] [[разрушаться]] [[разрушение]] [[разрушитель]] [[разрушительный]] [[разрушить]] [[разрушиться]] [[разрыв]] [[разрывать]] [[разрываться]] [[разрывной]] [[разрыдаться]] [[разрыть]] [[разряд]] [[разрядить]] [[разрядиться]] [[разрядка]] [[разрядный]] [[разряжать]] [[разуваться]] [[разувериться]] [[разудалый]] [[разузнать]] [[разукрасить]] [[разум]] [[разумение]] [[разуметь]] [[разуметься]] [[разумно]] [[разумность]] [[разумный]] [[разуться]] [[разухабистый]] [[разучивать]] [[разучиться]] [[разъедать]] [[разъединить]] [[разъединять]] [[разъезд]] [[разъезжать]] [[разъезжаться]] [[разъехаться]] [[разъярить]] [[разъяснение]] [[разъяснить]] [[разъясниться]] [[разъяснять]] [[разыграть]] [[разыграться]] [[разыгрывать]] [[разыгрываться]] [[разыскать]] [[разыскивать]] [[разыскиваться]] [[раис]] [[рай]] [[райисполком]] [[райком]] [[район]] [[районный]] [[райский]] [[райсовет]] [[райцентр]] [[рак]] [[рака]] [[ракета]] [[ракетка]] [[ракетно]] [[ракетный]] [[ракетодром]] [[ракетчик]] [[раковина]] [[раковый]] [[ракообразный]] [[ракурс]] [[ракушка]] [[рама]] [[раменский]] [[рамка]] [[рамочка]] [[рампа]] [[рана]] [[ранг]] [[раневой]] [[ранее]] [[ранение]] [[раненый]] [[раненый]] [[ранец]] [[ранимый]] [[ранить]] [[ранка]] [[ранний]] [[рано]] [[рановато]] [[рань]] [[рао]] [[рапира]] [[рапорт]] [[рапортовать]] [[раритет]] [[раса]] [[расизм]] [[расист]] [[расистский]] [[раскаиваться]] [[раскалить]] [[раскалиться]] [[раскалывать]] [[раскалываться]] [[раскапывать]] [[раскат]] [[раскатать]] [[раскатистый]] [[раскатывать]] [[раскачать]] [[раскачивать]] [[раскачиваться]] [[раскаяние]] [[раскаяться]] [[расквасить]] [[раскидать]] [[раскидистый]] [[раскидывать]] [[раскинуть]] [[раскинуться]] [[раскиснуть]] [[расклад]] [[раскладушка]] [[раскладывать]] [[раскланиваться]] [[раскланяться]] [[расклеить]] [[раскованность]] [[расковать]] [[раскол]] [[расколотить]] [[расколоть]] [[расколоться]] [[раскольник]] [[раскопать]] [[раскопка]] [[раскосый]] [[раскошелиться]] [[раскрасить]] [[раскраснеться]] [[раскрепостить]] [[раскричаться]] [[раскроить]] [[раскрой]] [[раскрошить]] [[раскрутить]] [[раскрутка]] [[раскручивать]] [[раскручиваться]] [[раскрывать]] [[раскрываться]] [[раскрытие]] [[раскрытый]] [[раскрыть]] [[раскрыться]] [[раскулачивание]] [[раскулачить]] [[раскуривать]] [[раскурить]] [[раскурочить]] [[раскусить]] [[расовый]] [[распад]] [[распадаться]] [[распадок]] [[распаковать]] [[распалить]] [[распалиться]] [[распалять]] [[распаляться]] [[распарить]] [[распасться]] [[распахать]] [[распахивать]] [[распахиваться]] [[распахнуть]] [[распахнуться]] [[распевать]] [[распекать]] [[распечатать]] [[распечатка]] [[распечатывать]] [[распивать]] [[распилить]] [[распинать]] [[распирать]] [[расписание]] [[расписать]] [[расписаться]] [[расписка]] [[расписной]] [[расписывать]] [[расписываться]] [[распить]] [[расплавить]] [[расплакаться]] [[распластать]] [[распластаться]] [[расплата]] [[расплатиться]] [[расплачиваться]] [[расплескать]] [[расплескивать]] [[расплодиться]] [[расплываться]] [[расплывчатый]] [[расплыться]] [[расплющить]] [[распознавание]] [[распознавать]] [[распознать]] [[располагать]] [[располагаться]] [[располагающий]] [[расползаться]] [[расползтись]] [[располнеть]] [[расположение]] [[расположить]] [[распороть]] [[распорядитель]] [[распорядиться]] [[распорядок]] [[распоряжаться]] [[распоряжение]] [[распотрошить]] [[распоясаться]] [[расправа]] [[расправить]] [[расправиться]] [[расправлять]] [[расправляться]] [[распределение]] [[распределитель]] [[распределительный]] [[распределить]] [[распределять]] [[распределяться]] [[распрекрасный]] [[распродажа]] [[распродать]] [[распростереть]] [[распространение]] [[распространенность]] [[распространить]] [[распространиться]] [[распространять]] [[распространяться]] [[распрощаться]] [[распря]] [[распрямиться]] [[распрямляться]] [[распрячь]] [[распугать]] [[распугивать]] [[распускать]] [[распускаться]] [[распустить]] [[распуститься]] [[распутать]] [[распутина]] [[распутица]] [[распутник]] [[распутывать]] [[распухать]] [[распухнуть]] [[распушить]] [[распыление]] [[распялить]] [[распятие]] [[распять]] [[рассада]] [[рассадить]] [[рассаживаться]] [[рассасывание]] [[рассасываться]] [[рассвести]] [[рассвет]] [[рассветать]] [[рассветный]] [[рассвирепеть]] [[рассеивать]] [[рассеиваться]] [[рассекать]] [[рассекретить]] [[расселение]] [[расселина]] [[расселить]] [[расселиться]] [[рассердить]] [[рассердиться]] [[рассесться]] [[рассечь]] [[рассеянно]] [[рассеянность]] [[рассеянный]] [[рассеять]] [[рассеяться]] [[рассиживаться]] [[рассказ]] [[рассказать]] [[рассказик]] [[рассказчик]] [[рассказывать]] [[расслабить]] [[расслабиться]] [[расслабление]] [[расслабленность]] [[расслаблять]] [[расслабляться]] [[расследование]] [[расследовать]] [[расслоение]] [[расслышать]] [[рассматривание]] [[рассматривать]] [[рассматриваться]] [[рассмешить]] [[рассмеяться]] [[рассмотрение]] [[рассмотреть]] [[рассовать]] [[рассовывать]] [[рассол]] [[рассортировать]] [[рассосаться]] [[рассохнуться]] [[расспрашивать]] [[расспрос]] [[расспросить]] [[расставание]] [[расставаться]] [[расставить]] [[расставлять]] [[расстановка]] [[расстараться]] [[расстаться]] [[расстегивать]] [[расстегнуть]] [[расстелить]] [[расстилать]] [[расстилаться]] [[расстояние]] [[расстраивать]] [[расстраиваться]] [[расстрел]] [[расстреливать]] [[расстрельный]] [[расстрелять]] [[расстрига]] [[расстроить]] [[расстроиться]] [[расстройство]] [[расступаться]] [[расступиться]] [[рассудительный]] [[рассудить]] [[рассудок]] [[рассуждать]] [[рассуждение]] [[рассчитать]] [[рассчитаться]] [[рассчитывать]] [[рассчитываться]] [[рассылать]] [[рассыпать]] [[рассыпаться]] [[рассыпчатый]] [[расталкивать]] [[растапливать]] [[растаскивать]] [[растащить]] [[растаять]] [[раствор]] [[растворение]] [[растворимый]] [[растворитель]] [[растворить]] [[раствориться]] [[растворять]] [[растворяться]] [[растекаться]] [[растение]] [[растереть]] [[растерзание]] [[растерзать]] [[растерянно]] [[растерянность]] [[растерять]] [[растеряться]] [[растечься]] [[расти]] [[растирание]] [[растирать]] [[растительность]] [[растительный]] [[растить]] [[растлевать]] [[растолкать]] [[растолковать]] [[растолковывать]] [[растолстеть]] [[растопить]] [[растопка]] [[растоптать]] [[растопырить]] [[расторопный]] [[расточать]] [[растрата]] [[растратить]] [[растрачивать]] [[растревожить]] [[растрепать]] [[растрепаться]] [[растрескаться]] [[растроганно]] [[растрогать]] [[растрогаться]] [[раструб]] [[растрясти]] [[растягивать]] [[растягиваться]] [[растяжение]] [[растяжка]] [[растянутый]] [[растянуть]] [[растянуться]] [[растяпа]] [[расформировать]] [[расхаживать]] [[расхваливать]] [[расхититель]] [[расхлебывать]] [[расхлябать]] [[расход]] [[расходиться]] [[расходовать]] [[расходоваться]] [[расхождение]] [[расхожий]] [[расхотеться]] [[расхохотаться]] [[расхристанный]] [[расцарапать]] [[расцвести]] [[расцвет]] [[расцветать]] [[расцветить]] [[расцветка]] [[расцеловать]] [[расцеловаться]] [[расценивать]] [[расцениваться]] [[расценить]] [[расценок]] [[расчертить]] [[расчесать]] [[расческа]] [[расчесывать]] [[расчет]] [[расчетливый]] [[расчетный]] [[расчистить]] [[расчистка]] [[расчищать]] [[расчленение]] [[расчленить]] [[расчувствоваться]] [[расшатать]] [[расшатывать]] [[расшвыривать]] [[расшевелить]] [[расшибить]] [[расшибиться]] [[расширение]] [[расширить]] [[расшириться]] [[расширять]] [[расширяться]] [[расшитый]] [[расшифровать]] [[расшифровка]] [[расшифровывать]] [[расшуметься]] [[расщелина]] [[расщепить]] [[расщепление]] [[ратник]] [[ратный]] [[ратовать]] [[ратуша]] [[рать]] [[раунд]] [[рафик]] [[рафинированный]] [[рахит]] [[рацион]] [[рационализация]] [[рационализм]] [[рациональность]] [[рациональный]] [[рация]] [[рачительный]] {{Русский алфавит}} Шаблон:ssq 4765 27208 2006-02-25T15:34:50Z Schwallex 124 «[[Шаблон:Ssq]]» переименована в «[[Шаблон:ssq]]» [[Со'а]] Шаблон:sob 4766 27210 2006-02-25T15:35:05Z Schwallex 124 «[[Шаблон:Sob]]» переименована в «[[Шаблон:sob]]» [[Собей]] Шаблон:nds 4767 26940 2006-02-24T18:03:58Z Schwallex 124 «[[Шаблон:Nds]]» переименована в «[[Шаблон:nds]]» [[Нижнесаксонский]] Шаблон:gay 4768 30329 2006-03-10T17:43:20Z Schwallex 124 «[[Шаблон:Gay]]» переименована в «[[Шаблон:gay]]» [[Гайо]] Шаблон:gri 4769 30335 2006-03-10T17:43:55Z Schwallex 124 «[[Шаблон:Gri]]» переименована в «[[Шаблон:gri]]» [[Гари]] Шаблон:gor 4770 30341 2006-03-10T17:44:23Z Schwallex 124 «[[Шаблон:Gor]]» переименована в «[[Шаблон:gor]]» [[Горонтало]] Шаблон:fud 4771 27256 2006-02-25T15:39:11Z Schwallex 124 «[[Шаблон:Fud]]» переименована в «[[Шаблон:fud]]» [[Футуна]] (вост.) Шаблон:dmr 4772 30325 2006-03-10T17:42:58Z Schwallex 124 «[[Шаблон:Dmr]]» переименована в «[[Шаблон:dmr]]» [[Дамар]] (вост.) Шаблон:oia 4773 26950 2006-02-24T18:05:00Z Schwallex 124 «[[Шаблон:Oia]]» переименована в «[[Шаблон:oia]]» [[Оирата]] Шаблон:ogn 4774 26948 2006-02-24T18:04:50Z Schwallex 124 «[[Шаблон:Ogn]]» переименована в «[[Шаблон:ogn]]» [[Оган]] Шаблон:sij 4775 26946 2006-02-24T18:04:35Z Schwallex 124 «[[Шаблон:Sij]]» переименована в «[[Шаблон:sij]]» [[Нумбами]] Шаблон:nkr 4776 26944 2006-02-24T18:04:21Z Schwallex 124 «[[Шаблон:Nkr]]» переименована в «[[Шаблон:nkr]]» [[Нукуоро]] Шаблон:vme 4777 29824 2006-02-28T17:04:31Z Schwallex 124 «[[Шаблон:Vme]]» переименована в «[[Шаблон:vme]]» [[Масела]] (вост.) Шаблон:hsb 4778 27181 2006-02-24T21:53:38Z Schwallex 124 «[[Шаблон:Hsb]]» переименована в «[[Шаблон:hsb]]» [[Сорбийский]] (верхн.) Агрессивный 4779 27690 2006-02-26T18:59:23Z CodeMonkBot 233 содержимое перемещено в статью [[ru:агрессивный]] #REDIRECT [[агрессивный]] Азарт 4780 27716 2006-02-26T19:02:45Z CodeMonkBot 233 содержимое перемещено в статью [[ru:азарт]] #REDIRECT [[азарт]] Шаблон:xmz 4781 29826 2006-02-28T17:04:45Z Schwallex 124 «[[Шаблон:Xmz]]» переименована в «[[Шаблон:xmz]]» [[Мори Бава]] Шаблон:mhz 4782 30401 2006-03-10T17:52:44Z Schwallex 124 «[[Шаблон:Mhz]]» переименована в «[[Шаблон:mhz]]» [[Мор]] Шаблон:mte 4783 30397 2006-03-10T17:52:21Z Schwallex 124 «[[Шаблон:Mte]]» переименована в «[[Шаблон:mte]]» [[Моно]] Шаблон:mog 4784 30395 2006-03-10T17:52:12Z Schwallex 124 «[[Шаблон:Mog]]» переименована в «[[Шаблон:mog]]» [[Монгондо]] Шаблон:mbq 4785 30304 2006-03-10T17:39:38Z Schwallex 124 «[[Шаблон:Mbq]]» переименована в «[[Шаблон:mbq]]» [[Маисин]] Шаблон:nia 4786 26761 2006-02-24T16:24:21Z Schwallex 124 «[[Шаблон:Nia]]» переименована в «[[Шаблон:nia]]» [[Ниас]] Шаблон:mrq 4787 30379 2006-03-10T17:50:08Z Schwallex 124 «[[Шаблон:Mrq]]» переименована в «[[Шаблон:mrq]]» [[Маркесанский]] (сев.) Шаблон:nso 4788 27214 2006-02-25T15:35:33Z Schwallex 124 «[[Шаблон:Nso]]» переименована в «[[Шаблон:nso]]» [[Сото]] (сев.) Шаблон:niu 4789 26942 2006-02-24T18:04:09Z Schwallex 124 «[[Шаблон:Niu]]» переименована в «[[Шаблон:niu]]» [[Ниуэ]] Шаблон:sro 4790 27202 2006-02-25T15:34:06Z Schwallex 124 «[[Шаблон:Sro]]» переименована в «[[Шаблон:sro]]» [[Сардинский]] (Капмиданезский) Шаблон:cal 4791 30357 2006-03-10T17:47:07Z Schwallex 124 «[[Шаблон:Cal]]» переименована в «[[Шаблон:cal]]» [[Каролинский]] Шаблон:ceb 4792 30359 2006-03-10T17:47:18Z Schwallex 124 «[[Шаблон:Ceb]]» переименована в «[[Шаблон:ceb]]» [[Кебуано]] error 4793 52309 2006-07-01T07:08:54Z VPliousnine 312 little wikified {{-en-}} ==Существительное== {{сущ en|error}} * [[ошибка]] ==Устойчивые сочетания== ===by trial and error=== * [[метод]]ом [[проба|проб]] и ошибок [[el:error]] [[en:error]] [[fi:error]] [[fr:error]] [[hu:error]] [[io:error]] [[it:error]] [[ko:error]] [[nl:error]] [[pl:error]] [[sv:error]] [[vi:error]] [[zh:error]] Ошибка 4794 28889 2006-02-27T17:20:08Z CodeMonkBot 233 содержимое перемещено в статью [[ru:ошибка]] #REDIRECT [[ошибка]] Обсуждение:Trial 4795 15070 2005-10-30T01:32:21Z DenisYurkin 15 ==неприятность с [[:en:trial|en.wiktionary.org]]== Мне кажется, этот перевод придуман искуственно, и не встречается на практике. [http://lingvo.yandex.ru/en?text=trial Лингво приводит] "тяжёлое испытание; злоключение" -- кажется, это ближе к правде. Как вы считаете? --[[Участник:DenisYurkin|DenisYurkin]] 01:32, 30 октября 2005 (UTC) estimated 4796 23023 2006-02-23T00:57:55Z Conversion script «[[Estimated]]» переименована в «[[estimated]]»: Converting page titles to lowercase {{английский}} ===существительное=== * расчётный; оценочный, ожидаемый, предполагаемый ===устойчивые сочетания=== ====estimated time==== * расчётное время/длительность/продолжительность [[it:estimated]] Шаблон:Английский 4797 35826 2006-04-26T14:46:28Z Schwallex 124 #REDIRECT [[Шаблон:-en-]] estimate 4798 31950 2006-03-17T07:41:49Z RobotGMwikt 116 robot Adding: zh Modifying: io {{Английский}} ===существительное=== * оценка ===глагол=== * оценивать [[en:estimate]] [[fi:estimate]] [[fr:estimate]] [[io:estimate]] [[it:estimate]] [[pl:estimate]] [[sv:estimate]] [[zh:estimate]] jukebox 4799 46129 2006-06-01T11:26:09Z RobotGMwikt 116 robot Adding: zh {{Английский}} ===существительное=== * музыкальный автомат [[en:jukebox]] [[fr:jukebox]] [[zh:jukebox]] elapsed 4800 40808 2006-05-09T16:20:06Z RobotGMwikt 116 robot Adding: zh {{Английский}} ===прилагательное=== {{Нужен перевод}} ===устойчивые сочетания=== ====elapsed time==== истёкшее время [[zh:elapsed]] Обсуждение шаблона:Нужно объяснить различия 4801 15086 2005-10-30T02:55:36Z DenisYurkin 15 ==оформление== Хорошо бы придумать более читаемый ''в тексте статьи'' layout этого шаблона -- прошу помощи у более искушённых в веб-дизайне/юзабилити. Плюс, хорошо бы сократить текст -- сейчас уж слишком раздут. Видится что-то вроде: * <font color="gray">specific; given; particular</font> <font color="red">-- для этих переводов нужно бла-бла</font> То есть, что хочется: а) привлечь внимание редактора "здесь пригодится помощь" / "в этом месте пока хуже чем в остальных"; б) не сильно отвлекать читателя -- ну нет материала по этому фрагменту, так и нечего трубить на пол-страницы о сырости материала. --[[Участник:DenisYurkin|DenisYurkin]] 02:41, 30 октября 2005 (UTC) time 4802 50325 2006-06-20T22:50:24Z RobotGMwikt 116 robot Adding: lt {{Английский}} ===существительное=== * время, продолжительность, длительность * раз *:''this time'': в этот раз *:''several times'': несколько раз ===устойчивые сочетания=== ====[[estimated#estimated time|estimated time]]==== ====[[elapsed#elapsed time|elapsed time]]==== ====one at a time==== * по одному за раз; один в каждый момент времени [[ang:time]] [[bs:time]] [[de:time]] [[en:time]] [[fi:time]] [[fr:time]] [[hu:time]] [[io:time]] [[it:time]] [[ja:time]] [[ko:time]] [[la:time]] [[lt:time]] [[nl:time]] [[no:time]] [[pl:time]] [[pt:time]] [[sr:time]] [[sv:time]] [[ta:time]] [[zh:time]] Публика 4803 29036 2006-02-27T18:49:06Z CodeMonkBot 233 содержимое перемещено в статью [[ru:публика]] #REDIRECT [[публика]] просьба 4804 26499 2006-02-23T20:16:07Z Schwallex 124 «[[Просьба]]» переименована в «[[просьба]]» {{wikipedia}} {{-ru-}} {{падежи |Кто/что? (ед) = |Кто/что? (мн) = |Нет кого/чего? (ед)= |Нет кого/чего? (мн)= |Кому/чему? (ед) = |Кому/чему? (мн) = |Кого/что? (ед) = |Кого/что? (мн) = |Кем/чем? (ед) = |Кем/чем? (мн) = |О ком/чём? (ед) = |О ком/чём? (мн) = }} <b>пр<u>о</u>сь</b>-<b>ба</b> Существительное, женский род, 1-е склонение. ==произношение== ==значение== ===устойчивые сочетания=== * по просьбам [[публика|публики]] ==морфология== ===родственные слова=== ==этимология== ==перевод== {{table-top}} *{{en}}: [[request|requ<u>e</u>st]], [[petition|pet<u>i</u>tion]], [[plea]] {{table-mid}} *{{de}}: [[Bitte|B<u>i</u>tte]] <i>f</i> =, -en; [[Anfrage|<u>A</u>nfrage]] <i>f</i> =, -en {{table-bot}} ---- {{stub}} demand 4805 42478 2006-05-19T21:26:17Z RobotGMwikt 116 robot Adding: ja {{Английский}} * спрос ===устойчивые сочетания=== ====by popular demand==== * по просьбам публики [[en:demand]] [[fi:demand]] [[fr:demand]] [[hu:demand]] [[io:demand]] [[it:demand]] [[ja:demand]] [[pl:demand]] [[zh:demand]] behalf 4806 31377 2006-03-15T04:07:03Z RobotGMwikt 116 robot Adding: zh Modifying: gl {{-en-}} [[для]] ===устойчивые сочетания=== ====on someone's behalf==== * от чьего-то [[имя|имени]], по [[указание|указанию]] кого-то ----- {{stub}} [[en:behalf]] [[fr:behalf]] [[gl:behalf]] [[zh:behalf]] morale 4807 51281 2006-06-25T07:04:15Z RobotGMwikt 116 robot Adding: vi {{Английский}} * моральный/психологический климат, обстановка; атмосфера в коллективе; ~командный дух [[de:morale]] [[en:morale]] [[et:morale]] [[fr:morale]] [[it:morale]] [[ko:morale]] [[pt:morale]] [[vi:morale]] [[zh:morale]] win 4808 46405 2006-06-02T06:40:55Z RobotGMwikt 116 robot Adding: et ===существительное=== * победа ===прилагательное=== * побеждать, выигрывать ''(в игре, в войне)'' ===устойчивые сочетания=== ====playing to win==== * {{Category|экстремальное программирование}} игра на победу; установка на победу [[el:win]] [[en:win]] [[et:win]] [[fi:win]] [[fr:win]] [[gl:win]] [[hu:win]] [[io:win]] [[it:win]] [[ja:win]] [[ku:win]] [[pl:win]] [[ta:win]] [[uk:win]] [[zh:win]] ordinary 4809 33426 2006-03-28T01:30:21Z RobotGMwikt 116 robot Adding: hu {{Английский}} ===прилагательное=== * заурядный, обычный [[en:ordinary]] [[fi:ordinary]] [[fr:ordinary]] [[hu:ordinary]] [[io:ordinary]] [[it:ordinary]] [[pl:ordinary]] Простой 4810 29028 2006-02-27T18:46:32Z CodeMonkBot 233 содержимое перемещено в статью [[ru:простой]] #REDIRECT [[простой]] plain 4811 43118 2006-05-21T13:44:13Z RobotGMwikt 116 robot Adding: ja {{Английский}} ==существительное== # (матем.) [[плоскость]] # (геогр.) [[равнина]]; [[степь]], [[прерия]] # (техн.) [[плита]] ==прилагательное== # [[плоский]] # [[простой]] # [[понятный]], [[ясный]] # (бланк, анкета, документ) [[пустой]], незаполненный # (ткань) без [[узор|узоров]], [[одноцветный]] # [[честный]] # [[буржуазный]], [[мещанский]], [[обывательский]] ===устойчивые сочетания=== ====plain-dressed==== * одетый в штатское ====plain text==== * <!-- как он у вас там по-русски-то? ну, в общем, ASCII, а не SGML --> [[en:plain]] [[fr:plain]] [[hu:plain]] [[it:plain]] [[ja:plain]] [[zh:plain]] Классический 4812 28480 2006-02-27T02:51:53Z CodeMonkBot 233 содержимое перемещено в статью [[ru:классический]] #REDIRECT [[классический]] slowly 4813 43372 2006-05-22T00:01:08Z RobotGMwikt 116 robot Adding: ko ==[[английский]]== [[:en:slowly|slowly]] /sloul'i/ ====перевод==== [[медленно]] ==[[mlingk]]s== послали '''slowly''' [[Категория:Английский язык]] [[en:slowly]] [[fr:slowly]] [[hu:slowly]] [[it:slowly]] [[ko:slowly]] [[zh:slowly]] sluggish 4814 53421 2006-07-03T21:01:09Z RobotGMwikt 116 robot Adding: vi ==[[английский]]== [[:en:sluggish|sluggish]] /slag'iS/ ====перевод==== [[медлительный]], [[вялый]] ==[[mlingk]]s== [[шаг]] слуги '''sluggish''' [[en:sluggish]] [[et:sluggish]] [[fr:sluggish]] [[vi:sluggish]] [[zh:sluggish]] sly 4815 53420 2006-07-03T20:58:56Z RobotGMwikt 116 robot Adding: vi ==[[английский]]== [[:en:sly|sly]] /slaj/ ====перевод==== [[хитрый]] ==[[mlingk]]s== [[осёл]] '''sly''' - попробуй оседлай '''sly''', но не [[злой]] [[en:sly]] [[fi:sly]] [[fr:sly]] [[it:sly]] [[vi:sly]] [[zh:sly]] sneeze 4816 40378 2006-05-08T01:47:08Z RobotGMwikt 116 robot Adding: hu ==[[английский]]== [[:en:sneeze|sneeze]] /sn'i:z/ ====перевод==== [[чихать]] ==[[mlingk]]s== '''sneeze''' [[снизу]] [[en:sneeze]] [[es:sneeze]] [[fi:sneeze]] [[hu:sneeze]] [[io:sneeze]] [[it:sneeze]] [[pl:sneeze]] [[zh:sneeze]] snore 4817 32332 2006-03-17T15:56:24Z RobotGMwikt 116 robot Adding: ar, zh Modifying: io ==[[английский]]== [[:en:snore|snore]] /sno:/ ====перевод==== 1. [[храп]] 2. [[храпеть]] ==[[mlingk]]s== '''snore''' во сне [[ar:snore]] [[en:snore]] [[fr:snore]] [[io:snore]] [[it:snore]] [[zh:snore]] snowwhite 4818 25251 2006-02-23T00:58:31Z Conversion script «[[Snowwhite]]» переименована в «[[snowwhite]]»: Converting page titles to lowercase =[[английский]]= [[:en:Snowwhite|Snowwhite]] ==произношение== ['sn&#601;&#650;wa&#618;t] ==перевод== [[Белоснежка]] Исподтишка 4819 28425 2006-02-27T01:59:56Z CodeMonkBot 233 содержимое перемещено в статью [[ru:исподтишка]] #REDIRECT [[исподтишка]] Испокон 4820 28427 2006-02-27T02:00:07Z CodeMonkBot 233 содержимое перемещено в статью [[ru:испокон]] #REDIRECT [[испокон]] испаряться 4821 36910 2006-04-29T15:27:35Z Schwallex 124 {{-ru-}} ==Морфологические и синтаксические свойства== {{Гл1a-ся |основа=испаря́ |show-text=1 |слоги=ис-па-ря́ть-ся |= }} ==Произношение== ==Значение== ==Родственные слова== * существительные: [[испарение]], [[испарина]] ==Этимология== От русск. [[пар]]. ==Перевод== {{table-top}} *{{en}}: [[evaporate|ev<u>a</u>porate]], [[vapourise|v<u>a</u>pourise]] <i>брит.</i>, [[vaporize|v<u>a</u>porize]] <i>амер.</i> {{table-mid}} *{{de}}: [[verdampfen|verd<u>a</u>mpfen]] {{table-bot}} ---- {{stub}} Испариться 4822 28421 2006-02-27T01:59:05Z CodeMonkBot 233 содержимое перемещено в статью [[ru:испариться]] #REDIRECT [[испариться]] испарение 4823 26981 2006-02-24T18:36:14Z Schwallex 124 {{-ru-}} ==перевод== ===пар=== *{{de}}: [[Dampf]] <i>m</i> -es, -D<u>ä</u>mpfe; [[Ausdünstung|<u>Au</u>sdünstung]] <i>f</i> =, -en; [[Dunst]] <i>m</i> -es, D<u>ü</u>nste ===процесс=== *{{de}}: [[Verdünstung|Verd<u>ü</u>nstung]] <i>f</i> =, -en; [[Verdampfung|Verd<u>a</u>mpfung]] <i>f</i> =, -en ---- {{stub}} испарина 4824 26983 2006-02-24T18:39:13Z Schwallex 124 «[[Испарина]]» переименована в «[[испарина]]» {{wikipedia}} {{-ru-}} {{падежи |Кто/что? (ед) = |Кто/что? (мн) = |Нет кого/чего? (ед)= |Нет кого/чего? (мн)= |Кому/чему? (ед) = |Кому/чему? (мн) = |Кого/что? (ед) = |Кого/что? (мн) = |Кем/чем? (ед) = |Кем/чем? (мн) = |О ком/чём? (ед) = |О ком/чём? (мн) = }} <b>ис</b>-<b>п<u>а</u></b>-<b>ри</b>-<b>на</b> Существительное, женский род, 1-е склонение. ==произношение== ==значение== ==морфология== ===родственные слова=== ==этимология== ==перевод== {{table-top}} {{table-mid}} *{{de}}: (kalter) [[Schweiß]] <i>m</i> -es, - {{table-bot}} ---- {{stub}} Испачкать 4825 28423 2006-02-27T01:59:42Z CodeMonkBot 233 содержимое перемещено в статью [[ru:испачкать]] #REDIRECT [[испачкать]] Искусно 4826 28415 2006-02-27T01:58:34Z CodeMonkBot 233 содержимое перемещено в статью [[ru:искусно]] #REDIRECT [[искусно]] soar 4827 31616 2006-03-16T06:49:48Z RobotGMwikt 116 robot Adding: pt, zh Modifying: gl ==[[английский]]== [[:en:soar|soar]] /so:/ ====перевод==== [[высоко]] [[летать]] ==[[mlingk]]s== [[сор]] '''soar''' [[en:soar]] [[fr:soar]] [[gl:soar]] [[it:soar]] [[pt:soar]] [[zh:soar]] sob 4828 51352 2006-06-25T23:13:46Z RobotGMwikt 116 robot Adding: vi ==[[английский]]== [[:en:sob|sob]] /sob/ ====перевод==== 1. [[рыдать]] ==[[mlingk]]s== '''sob''' о себе [[en:sob]] [[fr:sob]] [[io:sob]] [[it:sob]] [[pt:sob]] [[vi:sob]] [[zh:sob]] sobriety 4829 32749 2006-03-18T04:18:21Z RobotGMwikt 116 robot Adding: en ==[[английский]]== [[:en:sobriety|sobriety]] /soubrajet'i/ ====перевод==== [[трезвость]], [[рассудительность]] ==[[mlingk]]s== собирайте '''sobriety''' [[en:sobriety]] somebody 4830 43377 2006-05-22T00:35:42Z RobotGMwikt 116 robot Adding: hu ==[[английский]]== [[:en:somebody|somebody]] /sambod'i/ ====перевод==== [[кто-то]], [[кто-нибудь]] [[некто]] ==[[mlingk]]s== сам буди '''somebody''' [[en:somebody]] [[fr:somebody]] [[hu:somebody]] [[it:somebody]] space 4831 43374 2006-05-22T00:10:52Z RobotGMwikt 116 robot Adding: ja ==[[английский]]== [[:en:space|space]] /spejs/ ====перевод==== [[пространство]], [[космос]] ==[[mlingk]]s== спасите '''space''' [[ang:space]] [[en:space]] [[fi:space]] [[fr:space]] [[hu:space]] [[io:space]] [[it:space]] [[ja:space]] [[pt:space]] [[sv:space]] [[zh:space]] saucer 4832 53243 2006-07-03T11:44:31Z RobotGMwikt 116 robot Adding: vi {{-en-}} [[:en:saucer|saucer]] /sose/ ====перевод==== [[блюдце]] ==[[mlingk]]s== [[сосать]] из '''saucer''' [[en:saucer]] [[fr:saucer]] [[it:saucer]] [[vi:saucer]] [[zh:saucer]] sparrow 4833 50374 2006-06-21T07:14:22Z RobotGMwikt 116 robot Adding: vi {{-en-}} sparrow Существительное ==значение== [[воробей]] [[el:sparrow]] [[en:sparrow]] [[fi:sparrow]] [[fr:sparrow]] [[hu:sparrow]] [[it:sparrow]] [[nl:sparrow]] [[ta:sparrow]] [[vi:sparrow]] [[zh:sparrow]] speak 4834 46399 2006-06-02T05:33:21Z RobotGMwikt 116 robot Adding: el ==[[английский]]== [[:en:speak|speak]] /sp'ik/, spoke, spoken ====перевод==== [[говорить]] ==[[mlingk]]s== '''spoke''' [[спокойно]] [[el:speak]] [[en:speak]] [[es:speak]] [[fi:speak]] [[fr:speak]] [[gl:speak]] [[hu:speak]] [[io:speak]] [[it:speak]] [[ko:speak]] [[pl:speak]] [[sv:speak]] [[ta:speak]] [[uk:speak]] [[zh:speak]] season 4835 33769 2006-04-04T13:41:11Z RobotGMwikt 116 robot Adding: hu {{Английский}} * время года * ''(турист)'' сезон ===устойчивые сочетания=== ====off season==== * мёртвый сезон *:''during off-season'': не в сезон ====season's greetings==== * С праздником! (Обычно имеется в виду Рождество. В речи употребляется редко, чаще в корреспонденции и рекламе.) [[en:season]] [[fi:season]] [[fr:season]] [[hu:season]] [[io:season]] [[it:season]] [[ja:season]] [[ko:season]] [[zh:season]] set up 4836 25107 2006-02-23T00:58:29Z Conversion script «[[Set up]]» переименована в «[[set up]]»: Converting page titles to lowercase {{Английский}} ===глагол=== # подготовить, приготовить # образовывать, составлять, формировать, расставлять (<i>мебель</i>), аранжировать # установить, назначить # открывать (офисы, представительства) # (<i>техн.</i>) устанавливать (программы), конфигурировать ====set someone up==== # подставить <i>кого-либо</i>, подстроить <i>какую-либо ситуацию</i> # свести <i>жениха с невестой</i> ====set sth. up as an asset==== (<i>бухг.</i>) активировать, занести на сторону активов, проводить как актив [[en:set up]] [[it:set up]] setup 4837 33282 2006-03-25T04:17:48Z RobotGMwikt 116 robot Adding: vi {{Английский}} См. также: [[set up]] ===существительное=== * настройка ''(программ)'' * программа установки ''(программного пакета)'' [[en:setup]] [[vi:setup]] [[zh:setup]] Обсуждение:Там 4838 29778 2006-02-28T00:24:11Z CodeMonkBot 233 содержимое перемещено в статью [[ru:Обсуждение:там]] #REDIRECT [[Обсуждение:там]] Окупаться 4839 28858 2006-02-27T17:08:00Z CodeMonkBot 233 содержимое перемещено в статью [[ru:окупаться]] #REDIRECT [[окупаться]] расспрашивать 4840 44032 2006-05-26T17:40:12Z Al Silonov 76 {{-ru-}} ==Морфологические и синтаксические свойства== {{Гл1a |основа = расспра́шива |show-text=1 |слоги=рас-спра́-ши-вать |Прич= |Деепр= }} приставка: '''рас-'''; корень:''' -спраш-'''; суффикс: '''-ив-'''; окончание: '''-ать'''. ==Произношение== {{transcription|}} ==Семантические свойства== ===Значение=== # задавать много вопросов с целью получить разностороннюю и полную информацию # # ===Синонимы=== # ''частичные:'' [[выспрашивать]], [[допрашивать]], [[выяснять]] # ===Антонимы=== # ===Гиперонимы=== # ===Гипонимы=== # ===Родственные слова=== * имена собственные: * существительные: [[расспрос]], [[вопрос]], [[запрос]], [[допрос]] * прилагательные: * глаголы: * наречия: ==Этимология== Происходит от ==Примеры употребления== ==Фразеологизмы и устойчивые сочетания== ==Перевод== {{table-top}} * {{en}}: inquire *{{es}}: preguntar, interrogar *{{de}}: ausfragen *{{it}}: {{table-mid}} *{{nl}}: *{{pt}}: *{{fr}}: *{{sv}}: *{{ja}}: {{table-bot}} {{Нужен перевод}} {{stub}} [[Категория:Передача информации]] [[Категория:Глаголы речи]] Сторона 4841 29232 2006-02-27T20:05:27Z CodeMonkBot 233 содержимое перемещено в статью [[ru:сторона]] #REDIRECT [[сторона]] Хорошо 4842 29515 2006-02-27T21:39:08Z CodeMonkBot 233 содержимое перемещено в статью [[ru:хорошо]] #REDIRECT [[хорошо]] Плохо 4843 28935 2006-02-27T18:05:43Z CodeMonkBot 233 содержимое перемещено в статью [[ru:плохо]] #REDIRECT [[плохо]] Хотеть 4844 29518 2006-02-27T21:39:47Z CodeMonkBot 233 содержимое перемещено в статью [[ru:хотеть]] #REDIRECT [[хотеть]] Уметь 4845 29357 2006-02-27T20:43:01Z CodeMonkBot 233 содержимое перемещено в статью [[ru:уметь]] #REDIRECT [[уметь]] Можно 4846 28665 2006-02-27T03:58:17Z CodeMonkBot 233 содержимое перемещено в статью [[ru:можно]] #REDIRECT [[можно]] Надо 4847 28784 2006-02-27T16:27:18Z CodeMonkBot 233 содержимое перемещено в статью [[ru:надо]] #REDIRECT [[надо]] Стоять 4848 29236 2006-02-27T20:06:43Z CodeMonkBot 233 содержимое перемещено в статью [[ru:стоять]] #REDIRECT [[стоять]] Идти 4849 28402 2006-02-27T01:56:42Z CodeMonkBot 233 содержимое перемещено в статью [[ru:идти]] #REDIRECT [[идти]] Распрашивать 4850 43979 2006-05-26T15:27:02Z Schwallex 124 #REDIRECT [[расспрашивать]] смотреть 4851 45157 2006-05-29T14:32:54Z RobotGMwikt 116 robot Adding: io {{таблица спряжений| Я=смотр<u>ю</u> |Я (прош.)=смотр<u>е</u>л, смотр<u>е</u>ла |Мы=см<u>о</u>трим |Мы (прош.)=смотр<u>е</u>ли |Ты=см<u>о</u>тришь |Ты (прош.)=смотр<u>е</u>л, смотр<u>е</u>ла |Ты (повел.)=смотр<u>и</u> |Вы=см<u>о</u>трите |Вы (прош.)=смотр<u>е</u>ли |Вы (повел.)=смотр<u>и</u>те |Он/она/оно=см<u>о</u>трит |Он/она/оно (прош.)=смотр<u>е</u>л, смотр<u>е</u>ла, смотр<u>е</u>ло |Они=см<u>о</u>трят |Они (прош.)=смотр<u>е</u>ли }} <b>смот</b>-<b>р<u>е</u>ть</b> Глагол, несовершенный вид. ==произношение== [sm&#652;t'r<sup>j</sup>et<sup>j</sup>] ==значение== взирать, обращать взор ==морфология== ==этимология== ==родственные слова== [[смотреться]] ==перевод== {{таблица переводов начало}} {| *{{en}}: [[look]], [[watch]] *{{ar}}: [[:ar:رأى|رأى]] *{{bg}}: [[:bg:поглеждам|поглеждам]] *{{he}}: [[:he:להביט|להביט]], [[:he:לראות|לראות]] *{{io}}: [[:io:regardar|regard<u>a</u>r]] *{{ga}}: [[:ga:feach|feach]] *{{es}}: [[:es:mirar|mir<u>a</u>r]] *{{it}}: [[:it:guardare|guard<u>a</u>re]] *{{zh}}: [[:zh:看|看]] *[[Кантон]]: [[睇]] |} {{таблица переводов разделитель}} {| *{{de}}: [[:de:schauen|sch<u>au</u>en]], [[:de:hinschauen|h<u>i</u>nschauen]], [[:de:hinsehen|h<u>i</u>nsehen]], [[:de:blicken|bl<u>i</u>cken]]; разг. тж. [[:de:gucken|g<u>u</u>cken]] (тж. [[:de:kucken|k<u>u</u>cken]]) *{{nl}}: [[:nl:kijken|k<u>ij</u>ken]] *{{fa}}: [[:fa:دیدَن|دیدَن]], [[:fa:بین|بین]] *{{pl}}: [[:pl:patrzeć|patrzeć]] *{{pt}}: [[:pt:olhar|olhar]] *{{ro}}: [[:ro:vedea|vedea]], se [[:ro:uita|uita]] *{{scn}}: [[taliari]] *{{fi}}: [[:fi:katsoa|katsoa]] *{{fr}}: [[:fr:regarder|regard<u>e</u>r]] *{{sv}}: [[:sv:titta|titta]], [[:sv:se|se]] *{{eo}}: [[:eo:rigardi|rigardi]] *{{ja}}: [[:ja:見|見]] |} |} ===устойчивые сочетания=== ====смотреть телевизор==== *{{en}}: watch TV *{{es}}: mirar la tele *{{de}}: [[:de:fernsehen|f<u>e</u>rnsehen]] ===пословицы и поговорки=== ====смотреть в книгу, видеть фигу==== [[Category:Глаголы]] [[fr:смотреть]] [[io:смотреть]] [[zh:смотреть]] Обсуждение:Кляр 4852 29759 2006-02-27T23:50:07Z CodeMonkBot 233 содержимое перемещено в статью [[ru:Обсуждение:кляр]] #REDIRECT [[Обсуждение:кляр]] hire 4853 41706 2006-05-15T12:07:46Z RobotGMwikt 116 robot Adding: hu {{Английский}} ===существительное=== {{Нужен перевод}} ===глагол=== * нанимать [[en:hire]] [[fi:hire]] [[fr:hire]] [[hu:hire]] [[io:hire]] [[ku:hire]] [[zh:hire]] пепел 4854 44789 2006-05-28T20:55:32Z RobotGMwikt 116 robot Adding: hu, io {{wikipedia}} {{-ru-}} {{падежи |Кто/что? (ед)=п<u>е</u>пел |Кто/что? (мн)=- |Нет кого/чего? (ед)=п<u>е</u>пла |Нет кого/чего? (мн)=- |Кому/чему? (ед)=п<u>е</u>плу |Кому/чему? (мн)=- |Кого/что? (ед)=п<u>е</u>пел |Кого/что? (мн)=- |Кем/чем? (ед)=п<u>е</u>плом |Кем/чем? (мн)=- |О ком/чём? (ед)=п<u>е</u>пле |О ком/чём? (мн)=- }} <b>п<u>е</u></b>-<b>пел</b> Существительное, мужской род, 2-е склонение. ==произношение== ==значение== # лёгкая, рассыпчатая, похожая на [[пыль]] серая или чёрная масса, остающаяся от чего-л. сгоревшего; [[изгарь]], [[зола]]. # вулканический ~: ошибочное, но широко распространённое название продукта природного измельчения и распыления магмы, состоящего из смеси [[пыль|пыли]] и [[песок|песка]]. ==морфология== ===родственные слова=== [[пепельница]], [[пепелище]] ==этимология== ==перевод== ===изгарь=== {{table-top}} *{{en}}: [[ash]], тж. мн. <u>a</u>shes {{table-mid}} *{{de}}: [[Asche|<u>A</u>sche]] <i>f</i> =, -n *{{fr}}: [[cendre]] <i>m</i> {{table-bot}} ===вулканический ~=== *{{de}}: [[Vulkanasche|Vulk<u>a</u>nasche]] <i>f</i> =, -n ===фразеологизмы=== ====посыпáть голову пеплом==== <ol> <li><i>библ.; перен.</i> убиваться с горя; проявлять глубокое смирение; [[каяться]] *{{en}}: *{{de}}: </li> <li><i>разг., с юмор. отт.</i> брать вину на себя, извиняться *{{en}}: Mea culpa! *{{de}}: Asche auf mein Haupt! </li> </ol> ====(восстать) как феникс из пепла==== *{{de}}: wie [[Phönix|Ph<u>ö</u>nix]] aus der <u>A</u>sche ([[steigen|st<u>ei</u>gen]]) [[bg:пепел]] [[hu:пепел]] [[io:пепел]] Грузчик 4855 51661 2006-06-27T16:45:30Z Al Silonov 76 а мы разве удаляем такие перенаправления? #REDIRECT [[грузчик]] Ёрничать 4856 27557 2006-02-26T00:38:31Z CodeMonkBot 233 содержимое перемещено в статью [[ru:ёрничать]] #REDIRECT [[ёрничать]] Викисловарь 4857 44289 2006-05-27T19:53:26Z Schwallex 124 {{-ru-|викисловарь}} Имя собственное, мужской род, 2-е склонение. ==Значение== Проект в Интернете, в рамках которого создаются открытые многоязычные словари. ==Этимология== Неологизм, ок. 2003, от [[вики]] и [[словарь]], перевод англ. [[Wiktionary]]. ==Перевод== {{table-top}} *{{en}}: [[Wiktionary]] {{table-mid}} *{{de}}: [[Wikiwörterbuch]], [[Wiktionary]] *{{nl}}: [[WikiWoordenboek]] {{table-bot}} Шаблон:mwh 4858 30407 2006-03-10T17:54:18Z Schwallex 124 «[[Шаблон:Mwh]]» переименована в «[[Шаблон:mwh]]» [[Моук-Ариа]] Шаблон:tio 4859 27230 2006-02-25T15:37:06Z Schwallex 124 «[[Шаблон:Tio]]» переименована в «[[Шаблон:tio]]» [[Теоп]] Шаблон:tvm 4860 27246 2006-02-25T15:38:25Z Schwallex 124 «[[Шаблон:Tvm]]» переименована в «[[Шаблон:tvm]]» [[Тэла-Масбуар]] Шаблон:tkw 4861 27228 2006-02-25T15:36:56Z Schwallex 124 «[[Шаблон:Tkw]]» переименована в «[[Шаблон:tkw]]» [[Теану]] Шаблон:tdt 4862 27232 2006-02-25T15:37:14Z Schwallex 124 «[[Шаблон:Tdt]]» переименована в «[[Шаблон:tdt]]» [[Тетун Дили]] Шаблон:ssf 4863 27224 2006-02-25T15:36:34Z Schwallex 124 «[[Шаблон:Ssf]]» переименована в «[[Шаблон:ssf]]» [[Тао]] Шаблон:tnt 4864 27236 2006-02-25T15:37:38Z Schwallex 124 «[[Шаблон:Tnt]]» переименована в «[[Шаблон:tnt]]» [[Тонтембоан]] Шаблон:pmt 4865 27238 2006-02-25T15:37:47Z Schwallex 124 «[[Шаблон:Pmt]]» переименована в «[[Шаблон:pmt]]» [[Туамотуан]] Шаблон:tzn 4866 27240 2006-02-25T15:37:56Z Schwallex 124 «[[Шаблон:Tzn]]» переименована в «[[Шаблон:tzn]]» [[Тугун]] Шаблон:tum 4867 27242 2006-02-25T15:38:06Z Schwallex 124 «[[Шаблон:Tum]]» переименована в «[[Шаблон:tum]]» [[Тумбука]] Шаблон:srn 4868 27216 2006-02-25T15:35:43Z Schwallex 124 «[[Шаблон:Srn]]» переименована в «[[Шаблон:srn]]» [[Сранан]] Шаблон:nsn 4869 26759 2006-02-24T16:24:10Z Schwallex 124 «[[Шаблон:Nsn]]» переименована в «[[Шаблон:nsn]]» [[Нехан]] Шаблон:nap 4870 26757 2006-02-24T16:23:52Z Schwallex 124 «[[Шаблон:Nap]]» переименована в «[[Шаблон:nap]]» [[Неаполитанский|Неаполитанско]]-[[Калабрезский]] Шаблон:emi 4871 27310 2006-02-25T15:47:32Z Schwallex 124 «[[Шаблон:Emi]]» переименована в «[[Шаблон:emi]]» [[Муссау-Эмира]] Шаблон:fur 4872 27254 2006-02-25T15:39:03Z Schwallex 124 «[[Шаблон:Fur]]» переименована в «[[Шаблон:fur]]» [[Фриулийский]] Шаблон:fut 4873 27258 2006-02-25T15:39:20Z Schwallex 124 «[[Шаблон:Fut]]» переименована в «[[Шаблон:fut]]» [[Футуна-Анива]] Шаблон:gzn 4874 30331 2006-03-10T17:43:30Z Schwallex 124 «[[Шаблон:Gzn]]» переименована в «[[Шаблон:gzn]]» [[Гане]] Шаблон:pwg 4875 29820 2006-02-28T17:03:58Z Schwallex 124 «[[Шаблон:Pwg]]» переименована в «[[Шаблон:pwg]]» [[Гапапайва]] Шаблон:gei 4876 30333 2006-03-10T17:43:46Z Schwallex 124 «[[Шаблон:Gei]]» переименована в «[[Шаблон:gei]]» [[Гебе]] Шаблон:gdd 4877 30337 2006-03-10T17:44:03Z Schwallex 124 «[[Шаблон:Gdd]]» переименована в «[[Шаблон:gdd]]» [[Гедагед]] Шаблон:nlg 4878 29818 2006-02-28T17:03:43Z Schwallex 124 «[[Шаблон:Nlg]]» переименована в «[[Шаблон:nlg]]» [[Гела]] Шаблон:hnn 4879 27262 2006-02-25T15:39:45Z Schwallex 124 «[[Шаблон:Hnn]]» переименована в «[[Шаблон:hnn]]» [[Хануноо]] Шаблон:hat 4880 30327 2006-03-10T17:43:10Z Schwallex 124 «[[Шаблон:Hat]]» переименована в «[[Шаблон:hat]]» [[Гаити]] (Креоло-Французский) Шаблон:lml 4881 27260 2006-02-25T15:39:33Z Schwallex 124 «[[Шаблон:Lml]]» переименована в «[[Шаблон:lml]]» [[Хано]] Шаблон:haw 4882 29832 2006-02-28T17:10:42Z Schwallex 124 «[[Шаблон:Haw]]» переименована в «[[Шаблон:haw]]» [[Гавайский]] Шаблон:htu 4883 27266 2006-02-25T15:40:04Z Schwallex 124 «[[Шаблон:Htu]]» переименована в «[[Шаблон:htu]]» [[Хиту]] Шаблон:hoa 4884 27268 2006-02-25T15:40:14Z Schwallex 124 «[[Шаблон:Hoa]]» переименована в «[[Шаблон:hoa]]» [[Хоава]] Шаблон:hop 4885 27270 2006-02-25T15:40:23Z Schwallex 124 «[[Шаблон:Hop]]» переименована в «[[Шаблон:hop]]» [[Хопи]] Шаблон:ibg 4886 30313 2006-03-10T17:41:12Z Schwallex 124 «[[Шаблон:Ibg]]» переименована в «[[Шаблон:ibg]]» [[Ибанаг]] Шаблон:gil 4887 30363 2006-03-10T17:47:51Z Schwallex 124 «[[Шаблон:Gil]]» переименована в «[[Шаблон:gil]]» [[Кирибати]] Участник:GeorgeSudarkoff 4888 15492 2005-11-04T00:03:14Z GeorgeSudarkoff 161 +link to en:George Юрий ([[:en:George|Георгий]]) Сударьков. Блог: [http://george.sudarkoff.com/ по-английски] и [http://livejournal.com/~sudarkoff/ по-русски].<br> Email: george<собака>sudarkoff<точка>com<br> Skype: [callto://sudarkoff] GMT-08:00 Участник:Gangleri 4889 17326 2006-01-05T00:24:43Z Gangleri 162 [{{SERVER}}{{localurl:{{NAMESPACE}}:{{PAGENAME}}|action=purge}} ↺] [{{SERVER}}{{localurl:{{NAMESPACE}}:{{PAGENAME}}|oldid={{REVISIONID}}}} rev-ID : {{REVISIONID}}]<br /> [{{SERVER}}{{localurl:special:Prefixindex|from=Gangleri&namespace=2}} special:Prefixindex|from=Gangleri&namespace=2] <br clear="all" /> __NOTOC____NOEDITSECTION__ ===== [[commons:User:Gangleri]] ===== [[Image:Redirect arrow without text.png|left]] ::* '''irc://irc.freenode.net/wikimedia''' ::* [[wikipedia:de:Benutzer:Gangleri]] ::* [[wikipedia:en:User:Gangleri]] ::* [[wikipedia:eo:Vikipediisto:Gangleri]] ::* [[wikipedia:is:Notandi:Gangleri]] ::* [[wikipedia:ro:Utilizator:Gangleri]] ::* [[wikipedia:yi:באַניצער:Gangleri]] ::* '''[[meta:User:Gangleri]]''' [[de:Benutzer:Gangleri]] [[en:User:Gangleri]] [[eo:Vikipediisto:Gangleri]] [[is:Notandi:Gangleri]] [[ro:Utilizator:Gangleri]] [[yi:באַניצער:Gangleri]] Участник:Hlopetz 4890 15480 2005-11-03T11:30:29Z Hlopetz 148 фсем привет :) // [[Участник:Hlopetz|Hlopetz]] 11:30, 3 ноября 2005 (UTC) Ум 4891 29355 2006-02-27T20:42:22Z CodeMonkBot 233 содержимое перемещено в статью [[ru:ум]] #REDIRECT [[ум]] sacred 4892 53223 2006-07-03T10:14:07Z RobotGMwikt 116 robot Adding: vi {{-en-}} ['se&iota;kr&iota;d] ='''прил.'''= ==1== священный; святой; божественный ===Syn=== * [[holy]] * [[consecrated]] * [[divine]] ===Ant=== * [[profane]] * [[lay]] * [[temporal]] * [[worldly]] * [[secular]] ==2== духовный (имеющий отношение к религии, к церкви) ==3== посвященный ( to &mdash; кому-л., особ. какому-л., божеству ); преданный, посвятивший себя ( to &mdash; кому-л., чему-л.) ===Syn=== * [[hallowed]] * [[consecrated]] * [[dedicated]] * [[devoted]] ==4== торжественный ===Syn=== * [[solemn]] ==5== неприкосновенный ===Syn=== * [[unassailable]] * [[inviolable]] [[en:sacred]] [[fi:sacred]] [[fr:sacred]] [[io:sacred]] [[it:sacred]] [[vi:sacred]] [[zh:sacred]] Фи 4893 29440 2006-02-27T21:16:49Z CodeMonkBot 233 содержимое перемещено в статью [[ru:фи]] #REDIRECT [[фи]] о 4894 50268 2006-06-20T16:06:58Z RobotGMwikt 116 robot Adding: mk =Русский= ==буква== <b>о</b>, <b>О</b> 16-я буква русского алфавита. Восходит к кириллической букве О («он»), также означавшей число 70. ==предлог== <b>о</b>, <b>об</b>, <b>обо</b> ===произношение=== Перед ударным слогом [<font face="Arial Unicode MS,Lucida Sans Unicode,MS Mincho,Arial,sans-serif" style="text-decoration:none;">&#652;</font>], [<font face="Arial Unicode MS,Lucida Sans Unicode,MS Mincho,Arial,sans-serif" style="text-decoration:none;">&#652;b</font>], [<font face="Arial Unicode MS,Lucida Sans Unicode,MS Mincho,Arial,sans-serif" style="text-decoration:none;">&#601;b&#652;</font>]; в противном случае [<font face="Arial Unicode MS,Lucida Sans Unicode,MS Mincho,Arial,sans-serif" style="text-decoration:none;">&#601;</font>], [<font face="Arial Unicode MS,Lucida Sans Unicode,MS Mincho,Arial,sans-serif" style="text-decoration:none;">&#601;b</font>], [<font face="Arial Unicode MS,Lucida Sans Unicode,MS Mincho,Arial,sans-serif" style="text-decoration:none;">&#601;b&#601;</font>]. Сам предлог под ударение не попадает. ===значение=== # <i>в предложном падеже (о ком, о чём)</i>: обозначение отношения, уточнение предмета либо указание направленности действия. <i>Говорить/думать о чём-то</i>, <i>заботиться/беспокоиться о ком-то</i>, <i>просить о чём-либо</i>. # <i>в винительном падеже (об кого, обо что)</i>: обозначение соприкосновения, столкновения, трения. <i>Удариться о притолоку</i>, <i>точить о камень</i>. ===перевод=== ====предложный падеж==== *{{en}}: [[about|ab<u>ou</u>t]], [[on]] *{{es}}: [[:es:sobre|s<u>o</u>bre]], [[:es:de|de]], [[:es:acerca|ac<u>e</u>rca de]] *{{de}}: [[:de:über|<u>ü</u>ber]], [[:de:um|um]] *{{fr}}: [[:fr:sur|sur]] ====винительный падеж==== *{{en}}: [[against|ag<u>ai</u>nst]] *{{es}}: [[:es:contra|c<u>o</u>ntra]], [[:es:en|en]] *{{de}}: [[:de:gegen|g<u>e</u>gen]], [[:de:an|an]] *{{fr}}: [[:fr:contre|contre]], [[:fr:vers|vers]], [[:fr:à|à]] ====словосочетания==== =====книга о ...===== *{{en}}: a book ab<u>ou</u>t (одуш. и неодуш.); a book on (неодуш.) *{{es}}: un l<u>i</u>bro s<u>o</u>bre *{{de}}: ein Buch <u>ü</u>ber *{{fr}}: un livre sur ==междометие== <b>о</b> ===произношение=== [<font face="Arial Unicode MS,Lucida Sans Unicode,MS Mincho,Arial,sans-serif" style="text-decoration:none;">'o</font>], [<font face="Arial Unicode MS,Lucida Sans Unicode,MS Mincho,Arial,sans-serif" style="text-decoration:none;">'&#596;</font>] (всегда под сильным ударением). ===значение=== # <i>со зв. п.</i>: восклицание. <i>О, боги! О, Афродита!</i> # усиление речи: <i>О как тяжело жить! О, пóлно, оставьте меня! О, я и так знаю.</i> # <i>самост.</i>: попытка привлечь внимание к некоей радостной находке (волк, показывающий пальцем на зайца в &#171;Ну, погоди!&#187;). Ср. [[во]]. # <i>самост.</i>: выражение расстройства, внезапного разочарования. Ср. [[во]]. <i>О, дóжили.</i> ===перевод=== ====восклицание==== *{{en}}: [[o]] *{{de}}: [[:de:o|o]], [[:de:oh|oh]] ====усиление речи==== *{{en}}: [[alas|al<u>a</u>s]] *{{de}}: [[:de:ach|ach]] *{{fr}}: [[:fr:hélas|hél<u>a</u>s]] ====радостная находка==== *{{en}}: [[wow]] *{{de}}: [[:de:boah|boah]]; [[:de:boah|boah ey]]; [[:de:wow|wow]] ====разочарование==== *{{de}}: [[:de:toll|(na) toll]] [[Категория:Русский язык]] [[en:о]] [[fr:о]] [[mk:о]] [[pl:о]] [[sr:о]] [[zh:о]] Во 4895 27962 2006-02-26T19:58:05Z CodeMonkBot 233 содержимое перемещено в статью [[ru:во]] #REDIRECT [[во]] actuals 4896 22117 2006-02-23T00:57:39Z Conversion script «[[Actuals]]» переименована в «[[actuals]]»: Converting page titles to lowercase {{Английский}} ===существительное=== * ''сокр. от'' [[actual]] expenses actual 4897 45371 2006-05-29T21:56:40Z RobotGMwikt 116 robot Adding: id {{-en-}} <b><u>a</u>c</b>-<b>tu</b>-<b>al</b> Прилагательное ==значение== [[фактический]], [[действительный]] ==словосочетания== actual [[expense]]s: фактические затраты ---- {{stub}} [[en:actual]] [[fi:actual]] [[fr:actual]] [[hu:actual]] [[id:actual]] [[io:actual]] [[it:actual]] [[pt:actual]] [[zh:actual]] Черта 4898 29557 2006-02-27T21:51:36Z CodeMonkBot 233 содержимое перемещено в статью [[ru:черта]] #REDIRECT [[черта]] todo 4899 25511 2006-02-23T00:58:36Z Conversion script «[[Todo]]» переименована в «[[todo]]»: Converting page titles to lowercase #REDIRECT [[to do]] to do 4900 25509 2006-02-23T00:58:36Z Conversion script «[[To do]]» переименована в «[[to do]]»: Converting page titles to lowercase {{Английский}} ===устойчивые сочетания=== ====to do list==== * список дел [[cs:to do]] ok 4901 24349 2006-02-23T00:58:16Z Conversion script «[[Ok]]» переименована в «[[ok]]»: Converting page titles to lowercase #REDIRECT [[OK]] aCME 4902 25884 2006-02-23T16:13:54Z Schwallex 124 #REDIRECT [[ACME]] expiration 4903 51898 2006-06-29T07:40:07Z RobotGMwikt 116 robot Adding: vi {{Английский}} * конец, смерть ===устойчивые сочетания=== ====expiration date==== * срок хранения; срок действия [[en:expiration]] [[fr:expiration]] [[it:expiration]] [[vi:expiration]] [[zh:expiration]] marginally 4904 48214 2006-06-11T05:18:02Z RobotGMwikt 116 robot Adding: zh {{Английский}} {{Нужен дополнительный перевод}} : ''Productivity within the software industry has improved by three to five percent a year, only <u>marginally</u> better than the steel or automobile industry.'' [[Категория:Английский язык]] [[zh:marginally]] issue 4905 36840 2006-04-29T07:23:22Z RobotGMwikt 116 robot Adding: hu {{Английский}} ===существительное=== * выпуск * проблема * ''(как обобщение для bug report и feature request -- напр, в JIRA)'': недостаток, недоработка, недочёт ===глагол=== * выпускать [[Категория:Английский язык]] [[en:issue]] [[es:issue]] [[fr:issue]] [[hu:issue]] [[it:issue]] [[zh:issue]] Порция 4906 28983 2006-02-27T18:24:34Z CodeMonkBot 233 содержимое перемещено в статью [[ru:порция]] #REDIRECT [[порция]] determination 4907 51696 2006-06-27T19:21:59Z RobotGMwikt 116 robot Adding: vi {{Английский}} ===существительное=== * ''(to do something)'' решимость, нацеленность [[en:determination]] [[it:determination]] [[vi:determination]] [[zh:determination]] application 4908 51420 2006-06-26T09:12:18Z RobotGMwikt 116 robot Adding: vi {{-en-}} ==значение== # [[заявка]] # [[применение]], [[использование]] # [[аппликация]] # <i>комп.</i> [[программа]] ==устойчивые сочетания== ===job application=== * заявка о [[приём]]е на [[работа|работу]] * заявление о соискании должности * прошение о предоставлении должности ---- {{stub}} [[ar:application]] [[el:application]] [[en:application]] [[et:application]] [[fi:application]] [[fr:application]] [[gl:application]] [[hu:application]] [[io:application]] [[it:application]] [[ko:application]] [[pl:application]] [[sv:application]] [[vi:application]] [[zh:application]] job 4909 46112 2006-06-01T09:31:14Z RobotGMwikt 116 robot Adding: zh {{Английский}} ===существительное=== * [[работа]] ===устойчивые сочетания=== ====[[application#job application|job application]]==== [[el:job]] [[en:job]] [[fa:job]] [[fr:job]] [[hu:job]] [[io:job]] [[it:job]] [[ko:job]] [[pt:job]] [[ta:job]] [[zh:job]] think 4910 33645 2006-04-02T22:23:11Z RobotGMwikt 116 robot Adding: uk {{Английский}} ===глагол=== * думать ===устойчивые сочетания=== ====[[box#think outside the box|think outside the box]]==== ====[[box#think outside the box|think out of the box]]==== ====who would have thought?==== * кто бы мог подумать?! (ну надо же!) Тж. в перен. смысле. [[ang:think]] [[en:think]] [[es:think]] [[fi:think]] [[fr:think]] [[gl:think]] [[hu:think]] [[io:think]] [[it:think]] [[pl:think]] [[uk:think]] [[zh:think]] ensure 4911 31258 2006-03-14T15:16:03Z RobotGMwikt 116 robot Adding: zh Modifying: pt ={{Английский}}= ==глагол== * обеспечивать, предоставлять условия * обещать, уверять, заверять * гарантировать * заручаться чем-либо ==этимология== От [[sure]] &#8212; наверняка, конечно; уверенный. Далее от старофр. <i>sur</i>, <i>seur</i> &#8212; надёжный, верный, безопасный. Далее от лат. <i>securus</i> &#8212; беззаботный, небрежный, неосторожный, невнимательный, безопасный. Далее от лат. <i>se-</i> (без-, &#171;свободный от&#187;) и <i>cura</i> (заботы). Далее от протоиндоевропейского корня <i>*kois-</i> &#8212; беспокоиться, заботиться. Родственные слова: *{{en}}: [[sure]], [[security|sec<u>u</u>rity]], [[cure]] и т.п. *{{fr}}: [[:fr:sûr|bien sûr]], [[:fr:sûreté|sûret<u>é</u>]] и т.п. *{{es}}: [[:es:seguridad|segurid<u>a</u>d]] и т.п. *{{de}}: [[:de:Assekuranz|Assekur<u>a</u>nz]] и т.п. *и т.д. [[Категория:Английский язык]] [[en:ensure]] [[fr:ensure]] [[it:ensure]] [[pt:ensure]] [[zh:ensure]] box 4912 45282 2006-05-29T17:16:42Z Schwallex 124 {{-en-}} '''box''' ==Cуществительное 1== {{сущ en|box|boxes}} ===Произношение=== {{transcription|bɒks}} ===Значение=== #небольшой [[прямоугольный]] [[контейнер]], обычно с [[откидной]] [[крышка|крышкой]] #[[объём]] заполняющий [[коробка|коробку]] #[[киоск]], [[кабинка]] #место водителя [[автобус]]а, [[кабина]] #''слэнг'' [[вагина]] #''компьют''. [[компьютер]] #''крикет'' твёрдая защита для области паха #''инж''. [[цилиндр]]ический [[кожух]] ===Синонимы=== #[[case]], [[package]] #[[boxful]] #— #[[box seat]] #— #— #— #— ===Устойчивые сочетания=== *'''out of the box''' ::работать сразу из коробки, без дополнительных усилий от покупателя *'''outside the box''' ::превосходный, незаурядный, выходящий за рамки обычного ===Этимология=== :— ==Существительное 2== {{сущ en|box|boxes}} ===Произношение=== {{transcription|bɒks}} ===Значение=== #[[удар]] ===Синонимы=== *[[blow]], [[slap]], [[punch]] ===Этимология=== :— ==Существительное 3== {{сущ en|box|boxes}} ===Произношение=== {{transcription|bɒks}} ===Значение=== #любое из вечнозелёных кустов или деревьев рода Buxus ===Этимология=== :— ==Глагол 1== {{гл en reg e|box}} ===Произношение=== {{transcription|bɒks}} ===Значение=== #[[складывать]] в коробку ===Синонимы=== *[[encase]], [[package]] ===Этимология=== :— ==Глагол 2== {{гл en reg e|box}} ===Произношение=== {{transcription|bɒks}} ===Значение=== #[[ударить]] кого либо #принимать участие в поединке, [[боксировать]] ===Этимология=== :— [[ar:box]] [[el:box]] [[en:box]] [[es:box]] [[fi:box]] [[fr:box]] [[hu:box]] [[io:box]] [[it:box]] [[ja:box]] [[ko:box]] [[ro:box]] [[ta:box]] [[zh:box]] ООО 4913 45590 2006-05-30T16:17:39Z 195.234.72.66 /* перевод */ {{wikipedia}} {{-ru-|ооо}} {{падежи |Кто/что? (ед)=ОО<u>О</u> |Кто/что? (мн)=ОО<u>О</u> |Нет кого/чего? (ед)=ОО<u>О</u> |Нет кого/чего? (мн)=ОО<u>О</u> |Кому/чему? (ед)=ОО<u>О</u> |Кому/чему? (мн)=ОО<u>О</u> |Кого/что? (ед)=ОО<u>О</u> |Кого/что? (мн)=ОО<u>О</u> |Кем/чем? (ед)=ОО<u>О</u> |Кем/чем? (мн)=ОО<u>О</u> |О ком/чём? (ед)=ОО<u>О</u> |О ком/чём? (мн)=ОО<u>О</u> }} <b>ОО<u>О</u></b> Существительное среднего рода, несклоняемое. ==значение== Сокращение от &#171;общество с ограниченной ответственностью&#187;. При употреблении с именем собственным ставится перед оным: <i>ООО Гадюкино</i>. ==перевод== *{{en}}: Ltd. (сокр. от [[limited|l<u>i</u>mited]]) *{{de}}: [[GmbH|Gmb<u>H</u>]] <i>f</i> =, =/-s; реже Ges. mbH. (Cокр. от <i>Ges<u>e</u>llschaft mit beschr<u>ä</u>nkter H<u>a</u>ftung</i>, реже <i>H<u>a</u>ftpflicht</i>.) *{{pl}}: [[sp. z o.o.]] <i>f</i> (сокр. от ''spółka z ograniczoną odpowiedzialnością'') *{{uk}}: [[ТОВ]] <i>f</i> (сокр. от ''товар<u>и</u>ство з обм<u>е</u>женою вiдповiд<u>а</u>льнiстю'') *{{fr}}: [[SARL|SARL]] <i>f</i> (сокр. от <i>sociét<u>é</u> à responsabilit<u>é</u> limit<u>ée</u></i>) *{{cs}}: [[s.r.o.]] <i>f</i> (сокр. от ''společnost s ručením omezeným'') ===употребление с именем собственным=== *{{en}}: после имени, через запятую или без: :*<i>Gadyukino Ltd.</i> :*<i>Gadyukino, Ltd.</i> *{{de}}: после имени: <i>Gadjukino GmbH</i>. При наличии в самом имени слова &#171;Gesellschaft&#187; буква &#171;G&#187; в сокращении опускается: :*<i>Lach- und Schießgesellschaft mbH</i> :*<i>Gesellschaft für Angewandte Informatik mbH</i> :*<i>William Shakespeare Gesellschaft mbH</i>.<br>В последнем случае, вообще-то, следует пользоваться дефисами (даже если William Shakespeare &#8212; имя собственное), то есть писать <i>William-Shakespeare-Gesellschaft mbH</i>. Но, к сожалению, далеко не все немцы такие грамотные. *{{pl}}: после имени: :*<i>CHOLERAJASNA sp. z o.o.</i> *{{uk}}: перед именем, как и в русском: :*<i>ТОВ Гадюкiне</i> *{{fr}}: после имени: <i>Gadyukino SARL</i>. При наличии в самом имени слова &#171;société&#187; буква &#171;S&#187; в сокращении опускается: :*<i>Madame Bovary Société de Vente ARL</i> :*<i>Société ARL Internationale Jacques &amp; Joséphine de Hongkong</i> *{{cs}}: после имени, чаще без запятой: :*<i>Gadyukino s.r.o.</i> [[Категория:Сокращения]] ООН 4914 47693 2006-06-08T16:44:55Z Schwallex 124 {{wikipedia}} {{-ru-|оон}} {{падежи |Кто/что? (ед)=О<u>О</u>Н |Кто/что? (мн)=- |Нет кого/чего? (ед)=О<u>О</u>Н |Нет кого/чего? (мн)=- |Кому/чему? (ед)=О<u>О</u>Н |Кому/чему? (мн)=- |Кого/что? (ед)=О<u>О</u>Н |Кого/что? (мн)=- |Кем/чем? (ед)=О<u>О</u>Н |Кем/чем? (мн)=- |О ком/чём? (ед)=О<u>О</u>Н |О ком/чём? (мн)=- }} <b>О<u>О</u>Н</b> Имя собственное женского рода, нескл., неисч. ==Значение== Сокращение от &#171;Организация Объединённых Наций&#187;. http://www.un.org/russian/ ==Перевод== ===ООН=== *{{en}}: [[UN|the U<u>N</u>]]; [[UN|the Un<u>i</u>ted N<u>a</u>tions]] (всегда с опр. арт.) *{{bg}}: [[ООН]] *{{es}}: [[ONU|la <u>O</u>NU]] <i>f</i> (всегда с опр. арт.); [[ONU|las Nac<u>io</u>nes Un<u>i</u>das]] <i>pl</i> (всегда с опр. арт.) *{{de}}: [[Uno|die <u>U</u>no]] (реже [[UNO|die <u>U</u>NO]]) <i>f</i> =, - (всегда с опр. арт.), [[UNO|die Ver<u>ei</u>nten Nati<u>o</u>nen]] <i>pl</i> (всегда с опр. арт.); гораздо реже [[VN|die V<u>N</u>]] <i>f</i> =, - (всегда с опр. арт.); ещё реже [[OVN|die <u>O</u>VN]] <i>f</i> =, - (всегда с опр. арт.) *{{fr}}: [[ONU|l'ON<u>U</u>]] <i>f</i> (всегда с опр. арт.); [[ONU|les Nat<u>io</u>ns Un<u>ie</u>s]] <i>pl</i> (всегда с опр. арт.) *{{cs}}: [[OSN]] <i>f</i> [[Organizace spojených národů]] ===Полное имя=== *{{en}}: the Un<u>i</u>ted N<u>a</u>tions Organiz<u>a</u>tion *{{hy}}: [[Միացյալ ազգերի կազմակերպություն]] *{{es}}: la Organizac<u>ió</u>n de las Nac<u>io</u>nes Un<u>i</u>das *{{de}}: die Organisati<u>o</u>n der Ver<u>ei</u>nten Nati<u>o</u>nen *{{fr}}: l'Organisat<u>io</u>n des Nat<u>io</u>ns Un<u>ie</u>s *{{cs}}: Organizace spojených národů {{-bg-|оон}} <b>ООН</b> ==Значение== ООН [[Категория:Сокращения]] [[et:ООН]] [[fr:ООН]] Вовремя 4915 27964 2006-02-26T19:58:18Z CodeMonkBot 233 содержимое перемещено в статью [[ru:вовремя]] #REDIRECT [[вовремя]] Вонь 4916 27979 2006-02-26T20:00:26Z CodeMonkBot 233 содержимое перемещено в статью [[ru:вонь]] #REDIRECT [[вонь]] switch 4917 31631 2006-03-16T08:03:42Z RobotGMwikt 116 robot Adding: io, zh Removing: de Modifying: pt ==существительное== * переключатель, выключатель * перемена <i>чего-либо на что-либо</i>, смена ==глагол== # переключать # менять, изменять, переходить <i>с чего-либо на что-либо</i>: <i>I've switched from a PC to a Mac.</i> # переодеваться # путать: <i>The Japanese are often switсhing r's and l's.</i> [[en:switch]] [[fr:switch]] [[io:switch]] [[it:switch]] [[pt:switch]] [[zh:switch]] Обсуждение:Feasibility 4918 15759 2005-11-10T20:22:30Z Schwallex 124 /* realistic в близких словах */ ==От корня *dhe- также происходят== А не перенести ли этот список в отдельную статью, скажем [[dhe]]? Чтобы ссылаться на него из всех упомянутых слов -- и, возможно, раскрыть этимологию самого dhe... --[[Участник:DenisYurkin|DenisYurkin]] 09:11, 9 ноября 2005 (UTC) :Да, я тоже вроде об этом задумывался, уже когда [[сестра|сестру]] редактировал. Иначе придётся всё это дело в X других статей копировать.<br><br>Вопрос вот только в том, называть ли статью прям так: [[dhe]] &#8212; или же придумать специальную какую-нить приставку, ну, вроде [[Etym:dhe]] или [[Корень:dhe]] или же с общепринятым сокращением языка &#8212; в данном случае [[PIE:dhe]].<br><br>--[[Участник:Schwallex|Schwallex]] 13:21, 10 ноября 2005 (UTC) ::Из этих вариантов мне больше всего нравится Корень:dhe -- но если в других виктионариях есть другой опыт, интересно было бы посмотреть на него. --[[Участник:DenisYurkin|DenisYurkin]] 17:15, 10 ноября 2005 (UTC) == realistic в близких словах == Всё-таки хочется придумать способ оставить эти слова где-то в related: [[realistic]], [[realistically]] Не обязательно в "сходных по смыслу" -- но когда строишь фразу и вспоминаешь про feasibility, часто проще взять realistic[ally], чем городить огород с feasibility. Как бы этот "hint" будущим проходящим по тем же граблям здесь разместить? --[[Участник:DenisYurkin|DenisYurkin]] 17:19, 10 ноября 2005 (UTC) :А очень просто: сочинить соответствующую фразу-пример. Потому что само по себе, слово realistic &#8212; подсказка довольно расплывчатая. И как-то очень уж путает, что feasibility &#8212; существительное, а realistic &#8212; прилагательное. Именно поэтому я его и убрал, а точнее &#8212; заменил существительным с соответствующим корнем.<br>--[[Участник:Schwallex|Schwallex]] 17:47, 10 ноября 2005 (UTC) ::Вот например: нужно сначала сказать про реалистичность передачи технологии, а затем повторить о том же, но другими словами, чтобы не маслить маслянную маслянку: :::''We decided to start with the simplest possible step: a '''feasibility''' study for the transfer of the technology.'' :::''Please let us know how '''realistic''' it would be to extract the pieces you need (or to integrate existing modules into your environment).'' ::Теперь вопрос: как это лучше вставить в статью, если пример выглядит убедительным? --[[Участник:DenisYurkin|DenisYurkin]] 18:53, 10 ноября 2005 (UTC) :::Гм. Что касается вставливания, то я бы к &#171;близким словам&#187; и поставил. Что касается убедительности, то опять же, лично я бы этот пример отнёс скорее к <em>feasible</em>, нежели чем к <em>feasibility</em>. Всё-таки: ::::*<i>how <b>realistic</b> it would be ...</i> ::::*<i>how <b>viable</b> it would be ...</i> ::::*<i>how <b>practicable</b> it would be ...</i> ::::*<i>how <b>doable</b> it would be ...</i> ::::*<i>how <b>plausible</b> it would be ...</i> ::::*<i>how <b>feasible</b> it would be ...</i> :::Но, сами понимаете, не: ::::* <i>how <b>feasibility</b> it would be ...</i> :-) :::С другой стороны, я, конечно, понимаю Вашу мотивацию с маслянной маслёнкой, то есть в принципе я вовсе не против подобного примера-подсказки. Мне только неуютно как-то, если всевозможные части речи включать в <em>сам список</em>. Получится очень уж необозримый салат.<br><br>Что касается <em>realistically</em>, то, опять же, я думаю, что меньше &#8212; лучше. Всё-таки эта статья &#8212; о <em>feasibility</em>, а не о семейном древе <i>-real-</i>. Взять для каждого корня по одному слову, и усё. А если читателю для разнообразия понадобились прилагательные или наречия, то, я надеюсь, он сам сообразит, как их из существительных построить. Или просто посмотрит в <em>соответствующих</em> статьях.<br>--[[Участник:Schwallex|Schwallex]] 20:22, 10 ноября 2005 (UTC) Обсуждение:Работа 4919 29775 2006-02-28T00:23:07Z CodeMonkBot 233 содержимое перемещено в статью [[ru:Обсуждение:работа]] #REDIRECT [[Обсуждение:работа]] basically 4920 31365 2006-03-15T01:16:47Z RobotGMwikt 116 robot Adding: en {{-en-}} в [[принцип]]е [[en:basically]] Дело 4921 28148 2006-02-26T20:42:34Z CodeMonkBot 233 содержимое перемещено в статью [[ru:дело]] #REDIRECT [[дело]] research 4922 34204 2006-04-13T12:02:55Z RobotGMwikt 116 robot Adding: [[fi:research]] {{Английский}} ===существительное=== # (научное) исследование ===глагол=== * исследовать, изучать [[da:research]] [[en:research]] [[fi:research]] [[fr:research]] [[hu:research]] [[io:research]] [[it:research]] [[nl:research]] [[ta:research]] [[zh:research]] MediaWiki:Allowemail 4923 sysop 15617 2005-11-09T23:07:00Z MediaWiki default Разрешить приём электронной почты от других участников MediaWiki:Allpagesprefix 4924 sysop 15618 2005-11-09T23:07:00Z MediaWiki default Отобразить страницы с префиксом: MediaWiki:Categories1 4925 sysop 15623 2005-11-09T23:07:01Z MediaWiki default Категория MediaWiki:Confirm purge 4926 sysop 16558 2005-11-29T21:31:01Z MediaWiki default Очистить кэш этой страницы? $1 MediaWiki:Confirm purge button 4927 sysop 15628 2005-11-09T23:07:01Z MediaWiki default OK MediaWiki:Datedefault 4928 sysop 16559 2005-11-29T21:31:01Z MediaWiki default По умолчанию MediaWiki:Datetime 4929 sysop 15633 2005-11-09T23:07:01Z MediaWiki default Дата и время MediaWiki:Doubleredirectsarrow 4930 sysop 15636 2005-11-09T23:07:01Z MediaWiki default MediaWiki:Download 4931 sysop 15637 2005-11-09T23:07:01Z MediaWiki default загрузить MediaWiki:Exif-photometricinterpretation-2 4932 sysop 15639 2005-11-09T23:07:01Z MediaWiki default RGB MediaWiki:Ignorewarnings 4933 sysop 15646 2005-11-09T23:07:02Z MediaWiki default Игнорировать предупреждения MediaWiki:Importing 4934 sysop 16568 2005-11-29T21:31:02Z MediaWiki default Импортирование $1 MediaWiki:Importnofile 4935 sysop 15649 2005-11-09T23:07:02Z MediaWiki default Файл для импорта не был загружен. MediaWiki:Importuploaderror 4936 sysop 15650 2005-11-09T23:07:02Z MediaWiki default Ошибка загрузки файла для импорта, возможно размер файла превышает установленную норму. MediaWiki:Jumpto 4937 sysop 15651 2005-11-09T23:07:02Z MediaWiki default Перейти к: MediaWiki:Jumptonavigation 4938 sysop 15652 2005-11-09T23:07:02Z MediaWiki default навигация MediaWiki:Jumptosearch 4939 sysop 15653 2005-11-09T23:07:02Z MediaWiki default поиск MediaWiki:Mimesearch 4940 sysop 15657 2005-11-09T23:07:02Z MediaWiki default Поиск по MIME MediaWiki:Mimetype 4941 sysop 17305 2006-01-01T14:30:14Z MediaWiki default MIME-тип: MediaWiki:Mostcategories 4942 sysop 15660 2005-11-09T23:07:02Z MediaWiki default Страницы, включённые в большое количество категорий MediaWiki:Mostimages 4943 sysop 15661 2005-11-09T23:07:02Z MediaWiki default Самые используемые изображения MediaWiki:Mostlinkedcategories 4944 sysop 15662 2005-11-09T23:07:02Z MediaWiki default Категории, на которые больше всего ссылок MediaWiki:Mostrevisions 4945 sysop 15663 2005-11-09T23:07:02Z MediaWiki default Наиболее часто редактировавшиеся страницы MediaWiki:Ncategories 4946 sysop 52603 2006-07-01T19:06:33Z MediaWiki default $1 {{PLURAL:$1|категория|категории|категорий}} MediaWiki:Newarticletextanon 4947 sysop 15665 2005-11-09T23:07:02Z MediaWiki default {{int:newarticletext}} MediaWiki:Noarticletextanon 4948 sysop 15668 2005-11-09T23:07:02Z MediaWiki default {{int:noarticletext}} MediaWiki:Nrevisions 4949 sysop 52610 2006-07-01T19:06:33Z MediaWiki default $1 {{PLURAL:$1|версия|версии|версий}} MediaWiki:Redirectingto 4950 sysop 15675 2005-11-09T23:07:03Z MediaWiki default Перенаправление на страницу [[$1]]… MediaWiki:Redirectpagesub 4951 sysop 15676 2005-11-09T23:07:03Z MediaWiki default Страница-перенаправление MediaWiki:Session fail preview 4952 sysop 16577 2005-11-29T21:31:04Z MediaWiki default <strong>К сожалению, сервер не смог сохранить ваши изменения из-за потери идентификатора сессии. Это наша временная проблема, извините за неудобства. Пожалуйста, попробуйте сохранить ещё раз. Если это не поможет, сохраните данные в локальном файле, закройте и вновь откройте браузер.</strong> MediaWiki:Tog-showjumplinks 4953 sysop 15689 2005-11-09T23:07:03Z MediaWiki default Включить вспомогательные ссылки «перейти к» MediaWiki:Uid 4954 sysop 17309 2006-01-01T14:30:15Z MediaWiki default Идентификатор пользователя: MediaWiki:Unwatchedpages 4955 sysop 15695 2005-11-09T23:07:03Z MediaWiki default Страницы, за которыми никто не следит MediaWiki:Username 4956 sysop 17311 2006-01-01T14:30:15Z MediaWiki default Регистрационное имя: MediaWiki:Val max topics 4957 sysop 15700 2005-11-09T23:07:04Z MediaWiki default Достигнут максимум ($1) вопросов для оценки. MediaWiki:Val no topics defined 4958 sysop 15701 2005-11-09T23:07:04Z MediaWiki default Вопросы для оценки не определены MediaWiki:Val no topics defined text 4959 sysop 15702 2005-11-09T23:07:04Z MediaWiki default Нет вопросов для оценки. Перейдите на страницу [[Special:Validate]], и попросите администратора запустить функцию «Manage», чтобы добавить хотябы одну тему для оценки и возможный диапозон оценок. MediaWiki:Wantedcategories 4960 sysop 15703 2005-11-09T23:07:04Z MediaWiki default Требуемые категории MediaWiki:Widthheight 4961 sysop 15705 2005-11-09T23:07:04Z MediaWiki default $1×$2 abeille 4962 47104 2006-06-05T05:14:38Z RobotGMwikt 116 robot Adding: fi, hu {{-fr-}} [[пчела]] [[ar:abeille]] [[bs:abeille]] [[el:abeille]] [[en:abeille]] [[et:abeille]] [[fi:abeille]] [[fr:abeille]] [[gl:abeille]] [[hu:abeille]] [[io:abeille]] [[pl:abeille]] [[sv:abeille]] [[zh:abeille]] aider 4963 53293 2006-07-03T14:44:43Z RobotGMwikt 116 robot Adding: de {{-fr-}} <b>ai</b>-<b>d<u>e</u>r</b> глагол ==значение== # [[помогать]] # [[содействовать]], [[способствовать]] ==этимология== От старофр. aidier (ср. англ. [[aid]]). Далее от лат. [[adjutare]], от [[adjuvare]] &#8212; помогать. Далее от ad- (приставка дат. падежа) + juvare (помогать). Дальнейшее происхождение неизвестно. ----- {{stub}} [[de:aider]] [[el:aider]] [[en:aider]] [[et:aider]] [[fi:aider]] [[fr:aider]] [[hu:aider]] [[id:aider]] [[io:aider]] [[ko:aider]] [[zh:aider]] avec 4964 53393 2006-07-03T18:33:13Z RobotGMwikt 116 robot Adding: de {{-fr-}} <b>a</b>&middot;<b>v<u>e</u>c</b> Предлог ==значение== [[с]], [[вместе|вместе c]] ==антоним== [[sans]] ---- {{stub}} [[da:avec]] [[de:avec]] [[en:avec]] [[et:avec]] [[fi:avec]] [[fr:avec]] [[hu:avec]] [[id:avec]] [[io:avec]] [[ja:avec]] [[ko:avec]] [[pl:avec]] [[pt:avec]] [[zh:avec]] beurre 4965 53418 2006-07-03T20:45:08Z RobotGMwikt 116 robot Adding: de {{Cf|beurré}} {{-fr-}} <b>beurre</b> Существительное, мужской род ==значение== сливочное [[масло]] ---- {{stub}} [[de:beurre]] [[el:beurre]] [[en:beurre]] [[et:beurre]] [[fi:beurre]] [[fr:beurre]] [[gl:beurre]] [[hu:beurre]] [[id:beurre]] [[io:beurre]] [[ko:beurre]] [[sv:beurre]] [[zh:beurre]] brosse 4966 53438 2006-07-03T21:59:23Z RobotGMwikt 116 robot Adding: de щётка [[Категория:Французский язык]] [[de:brosse]] [[el:brosse]] [[fr:brosse]] [[hu:brosse]] [[id:brosse]] Мазохизм 4967 28619 2006-02-27T03:44:52Z CodeMonkBot 233 содержимое перемещено в статью [[ru:мазохизм]] #REDIRECT [[мазохизм]] chemin 4968 53448 2006-07-03T23:25:00Z RobotGMwikt 116 robot Adding: de {{-fr-}} <b>che</b>-<b>m<u>i</u>n</b> Существительное, мужской род ==произношение== ==значение== [[путь]], [[дорога]] ==этимология== ---- {{stub}} [[de:chemin]] [[en:chemin]] [[et:chemin]] [[fr:chemin]] [[hu:chemin]] [[id:chemin]] [[io:chemin]] célèbre 4969 50331 2006-06-21T02:22:35Z RobotGMwikt 116 robot Adding: vi <b>cél<u>è</u>bre</b> Прилагательное, мужской и женский род. ==значение== # [[знаменитый]], известный # успешный, преуспевший, добившийся успеха # <i>tristement ~</i>: пользующийся дурной славой, отъявленный, пресловутый, отпетый [[Категория:Французский язык]] [[el:célèbre]] [[en:célèbre]] [[et:célèbre]] [[fi:célèbre]] [[fr:célèbre]] [[vi:célèbre]] cesser 4970 53449 2006-07-03T23:48:51Z RobotGMwikt 116 robot Adding: de <b>ces</b>-<b>s<u>e</u>r</b> Глагол. ==значение== кончать, прекращать, заканчивать, прерывать ср. англ. [[cease]] [[Категория:Французский язык]] [[de:cesser]] [[el:cesser]] [[et:cesser]] [[fi:cesser]] [[fr:cesser]] [[id:cesser]] [[io:cesser]] Лабиринт 4971 28580 2006-02-27T03:23:22Z CodeMonkBot 233 содержимое перемещено в статью [[ru:лабиринт]] #REDIRECT [[лабиринт]] Агатовый 4972 27671 2006-02-26T18:56:55Z CodeMonkBot 233 содержимое перемещено в статью [[ru:агатовый]] #REDIRECT [[агатовый]] Показывать 4973 28947 2006-02-27T18:10:52Z CodeMonkBot 233 содержимое перемещено в статью [[ru:показывать]] #REDIRECT [[показывать]] говорить 4974 44713 2006-05-28T19:35:13Z RobotGMwikt 116 robot Adding: hu, io =Русский= глагол ==значение== Издавать имеющие смысл звуки. ==перевод== *{{nl}}: [[spreken]] [[Категория:Русский язык]] [[de:говорить]] [[en:говорить]] [[fr:говорить]] [[hu:говорить]] [[io:говорить]] Слушать 4975 29171 2006-02-27T19:46:45Z CodeMonkBot 233 содержимое перемещено в статью [[ru:слушать]] #REDIRECT [[слушать]] Менять 4976 28651 2006-02-27T03:54:28Z CodeMonkBot 233 содержимое перемещено в статью [[ru:менять]] #REDIRECT [[менять]] Покупать 4977 28949 2006-02-27T18:11:45Z CodeMonkBot 233 содержимое перемещено в статью [[ru:покупать]] #REDIRECT [[покупать]] Понимать 4978 28970 2006-02-27T18:19:56Z CodeMonkBot 233 содержимое перемещено в статью [[ru:понимать]] #REDIRECT [[понимать]] Шаблон:Bcn 4979 15754 2005-11-10T18:54:58Z Schwallex 124 [[Бали]] Шаблон:Bcp 4980 15755 2005-11-10T18:55:24Z Schwallex 124 [[Бали]] sport 4981 48288 2006-06-11T08:44:09Z RobotGMwikt 116 robot Adding: de {{Английский}} ===существительное=== * ''(обычно во множ)'' спорт * вид спорта <BR>{{Нужно подтверждение носителя}} === глагол === {{Нужен перевод}} [[Категория:Английский язык]] [[ang:sport]] [[de:sport]] [[el:sport]] [[en:sport]] [[et:sport]] [[fa:sport]] [[fi:sport]] [[fr:sport]] [[hr:sport]] [[hu:sport]] [[io:sport]] [[it:sport]] [[ja:sport]] [[pl:sport]] [[pt:sport]] [[sv:sport]] [[vi:sport]] [[zh:sport]] Хозяин 4982 29506 2006-02-27T21:36:43Z CodeMonkBot 233 содержимое перемещено в статью [[ru:хозяин]] #REDIRECT [[хозяин]] Светофор 4983 29124 2006-02-27T19:25:49Z CodeMonkBot 233 содержимое перемещено в статью [[ru:светофор]] #REDIRECT [[светофор]] Обсуждение:Хозяин 4984 29780 2006-02-28T00:24:47Z CodeMonkBot 233 содержимое перемещено в статью [[ru:Обсуждение:хозяин]] #REDIRECT [[Обсуждение:хозяин]] surgeon 4985 53422 2006-07-03T21:12:35Z RobotGMwikt 116 robot Adding: vi {{Английский}} ===существительное=== * хирург ===устойчивые сочетания=== ====firing the surgeon general==== * мастурбация (см. [[:en:w:Masturbate#Health_and_psychological_effects|wikipedia]]) [[Категория:Английский язык]] [[en:surgeon]] [[fi:surgeon]] [[fr:surgeon]] [[gl:surgeon]] [[hu:surgeon]] [[it:surgeon]] [[pl:surgeon]] [[vi:surgeon]] [[zh:surgeon]] Вид 4986 27937 2006-02-26T19:47:08Z CodeMonkBot 233 содержимое перемещено в статью [[ru:вид]] #REDIRECT [[вид]] Обсуждение:Мазохизм 4987 29767 2006-02-27T23:54:17Z CodeMonkBot 233 содержимое перемещено в статью [[ru:Обсуждение:мазохизм]] #REDIRECT [[Обсуждение:мазохизм]] Свой 4988 29125 2006-02-27T19:29:02Z CodeMonkBot 233 содержимое перемещено в статью [[ru:свой]] #REDIRECT [[свой]] idle 4989 35764 2006-04-26T07:04:50Z RobotGMwikt 116 robot Adding: hu {{Английский}} ===прилагательное=== # простаивающий, бездействующий; неиспользуемый # <i>реже</i> ненужный, бесполезный # (о человеке) праздный, бездеятельный, тж. ленивый # (агр.) невозделанный, зáлежный, под паром # (комп.) спящий <i>процесс</i> # (техн.) свободный; (электр.) без напряжения, обесточенный [[en:idle]] [[fi:idle]] [[fr:idle]] [[hu:idle]] [[it:idle]] [[zh:idle]] taste 4990 43391 2006-05-22T06:05:36Z RobotGMwikt 116 robot Adding: el {{Английский}} <b>taste</b> ==существительное== * (неисч. и исч.) [[вкус]], чувство вкуса (в прямом и перен. смысле) :*<i>Nothing compares to the taste of just-picked raspberries.</i> &#8212; <i>Ничто не сравнимо со вкусом свежесобранной малины.</i> :*<i>Judging from her dress, she has no taste at all.</i> &#8212; <i>Судя по её платью, у неё совсем нет вкуса.</i> ===устойчивые сочетания=== ====lose one's taste for something==== * потерять интерес <i>к чему-либо</i>; приесться :*<i>He's lost his taste for gambling.</i> &#8212; <i>Он потерял интерес к азартным играм.</i> :*<i>I'm enthusiastic about leaving, I've totally lost my taste for being in Australia.</i> &#8212; <i>Я рад, что уезжаю, Австралия мне порядком приелась.</i> ==глагол== # (акт.) вкушать, чувствовать/ощущать органами вкуса. # (акт.) пробовать (на вкус), дегустировать. См. тж. [[try]]. # (пасс.) иметь вкус <i>чего-либо</i>, иметь <i>какой-либо</i> вкус, быть <i>каким-либо</i> (на вкус), быть вкусным. :*<i>These berries taste so sweet!</i> &#8212; <i>Какие сладкие ягоды!</i> ===устойчивые сочетания=== ====as many taste &#8212; as many differ==== * на вкус и цвет товарищей нет {{Нужно подтверждение носителя}} Разрешите [[Обсуждение:Taste|возразить]]. --[[Участник:Schwallex|Schwallex]] 17:48, 19 ноября 2005 (UTC) {{Немецкий}} {{таблица падежей de| Wer/was? (Einzahl)=T<u>a</u>ste |Wer/was? (Mehrzahl)=T<u>a</u>sten |Wessen? (Einzahl)=T<u>a</u>ste |Wessen? (Mehrzahl)=T<u>a</u>sten |Wem? (Einzahl)=T<u>a</u>ste |Wem? (Mehrzahl)=T<u>a</u>sten |Wen? (Einzahl)=T<u>a</u>ste |Wen? (Mehrzahl)=T<u>a</u>sten }} <b>T<u>a</u>s</b>-<b>te</b> Существительное, женский род. ==значение== # [[кнопка]] # [[клавиша]] [[el:taste]] [[en:taste]] [[fi:taste]] [[fr:taste]] [[hu:taste]] [[io:taste]] [[it:taste]] [[sv:taste]] [[ta:taste]] [[zh:taste]] тремпель 4991 45484 2006-05-30T13:47:15Z Schwallex 124 {{wikipedia}} {{-ru-}} {{падежи |Кто/что? (ед) =тр<u>е</u>мпель |Кто/что? (мн) =тремпел<u>я</u> |Нет кого/чего? (ед)=тр<u>е</u>мпеля |Нет кого/чего? (мн)=тремпел<u>е</u>й |Кому/чему? (ед) =тр<u>е</u>мпелю |Кому/чему? (мн) =тремпел<u>я</u>м |Кого/что? (ед) =тр<u>е</u>мпель |Кого/что? (мн) =тремпел<u>я</u> |Кем/чем? (ед) =тр<u>е</u>мпелем |Кем/чем? (мн) =тремпел<u>я</u>ми |О ком/чём? (ед) =тр<u>е</u>мпеле |О ком/чём? (мн) =тремпел<u>я</u>х }} <b>тр<u>е</u>м-пель</b> Существительное, мужской род, 2-е склонение Корень: {{fonts|-тремпелʲ-}}, окончание: нулевое. ==Произношение== {{transcription|ˈtrʲɛmpʲəlʲ}} ==Значение== [[приспособление|Приспособление]] для развешивания [[одежда|одежды]], [[плечики|«плечики»]]. Слово широко употребляется в [[Харьков]]е, получило распространение в ряде других регионов [[Украина|Украины]] &#8212; в частности, в [[Донбасс]]е. ==Этимология== Сведения о происхождении слова не вполне достоверны, но народная этимология связывает его с швейной фабрикой Тремпеля (по фамилии владельца), существовавшей в Харькове до революции. Фабрика Тремпеля вывешивала свои изделия на плечиках с фирменным логотипом «Тремпель», и это слово постепенно перешло на сам предмет, на котором оно было написано. ==Перевод== {{table-top}} {{table-mid}} {{table-bot}} [[Category:Существительные]] perfunctory 4992 52983 2006-07-02T16:25:50Z RobotGMwikt 116 robot Adding: vi {{-en-}} <b>per</b>-<b>f<u>u</u>nc</b>-<b>to</b>-<b>ry</b> прилагательное ==перевод== [[поверхностный]], [[небрежный]]. <i>Stoplight conversations tend to be rather perfunctory because you're probably going to be there for less than a minute.</i> [[en:perfunctory]] [[vi:perfunctory]] Обсуждение:Taste 4993 15821 2005-11-19T20:40:46Z Schwallex 124 ====as many taste &#8212; as many differ==== Извините, но никогда такого не слышал. И даже Google не находит ни единого упоминания. Знаю только &#171;there's no accounting for taste&#187; и т.п. (&#171;о вкусах не спорят&#187;). Я, конечно, не могу утверждать, что &#171;as many taste &#8212; as many differ&#187; вообще никто никогда ни при каких обстоятельствах не употреблял. Я только говорю, что &#171;на вкус и цвет товарищей нет&#187; &#8212; поговорка, т.е. это выражение знают/употребляют очень многие, чего об &#171;as many taste &#8212; as many differ&#187; сказать не могу. :*[http://www.google.com/search?hl=en&q=%22there%27s+no+accounting+for+taste%22 google.com/search?q="there's+no+accounting+for+taste"] &#8212; 56.900 :*[http://www.google.com/search?q=%22%D0%BD%D0%B0+%D0%B2%D0%BA%D1%83%D1%81+%D0%B8+%D1%86%D0%B2%D0%B5%D1%82+%D1%82%D0%BE%D0%B2%D0%B0%D1%80%D0%B8%D1%89%D0%B5%D0%B9+%D0%BD%D0%B5%D1%82%22 google.com/search?q="на+вкус+и+цвет+товарищей+нет"] &#8212; 21.000 :*[http://www.google.com/search?hl=en&q=%22as+many+taste+as+many+differ%22 google.com/search?q="as+many+taste+as+many+differ"] &#8212; 0 --[[Участник:Schwallex|Schwallex]] 17:46, 19 ноября 2005 (UTC) ---- Повстречалось здесь: http://www.livejournal.com/community/wine_diary/43517.html?thread=289021#t289021 --[[Участник:DenisYurkin|DenisYurkin]] 20:23, 19 ноября 2005 (UTC) ---- Ну вот &#8212; русский форум, русский человек :-) Не знаю, откуда он такое взял. --[[Участник:Schwallex|Schwallex]] 20:40, 19 ноября 2005 (UTC) Аллюзия 4994 27727 2006-02-26T19:04:20Z CodeMonkBot 233 содержимое перемещено в статью [[ru:аллюзия]] #REDIRECT [[аллюзия]] Шаблон:Немецкий 4995 32961 2006-03-20T13:59:05Z Schwallex 124 #REDIRECT [[Шаблон:-de-]] Шаблон:Таблица падежей de 4996 30271 2006-03-10T16:52:01Z Schwallex 124 #REDIRECT [[Шаблон:падежи de]] гурт 4997 26236 2006-02-23T18:41:19Z Schwallex 124 «[[Гурт]]» переименована в «[[гурт]]» {{wikipedia}} {{-ru-}} {{падежи |Кто/что? (ед) =гурт |Кто/что? (мн) =г<u>у</u>рты |Нет кого/чего? (ед)= |Нет кого/чего? (мн)= |Кому/чему? (ед) = |Кому/чему? (мн) = |Кого/что? (ед) = |Кого/что? (мн) = |Кем/чем? (ед) = |Кем/чем? (мн) = |О ком/чём? (ед) = |О ком/чём? (мн) = }} <b>гурт</b> Существительное, мужской род, 2-е склонение. ==значение== Боковая поверхность [[монета|монеты]]. ==морфология== Корень: -гурт-. ==этимология== От нем. [[Gurt]] ([[пояс]], [[ремень]]). Далее, по всей вероятности, от староангл. gyrdan ([[подпоясывать]]), от протогерм. *gurthjanan (ср. норск <i>gyrða</i>, фриз. <i>gerda</i>, нем. [[Gürtel|<i>Gürtel</i>]]), родственным со староангл. geard ([[изгородь]], огороженное место). От последнего в т. ч. произошло англ. [[yard]] (в значении [[двор]]; у омонима со значением [[ярд]] &#8212; иное происхождение). ==перевод== ==смотри также== * [[аверс]], [[реверс]] * [[решка]], [[орёл]] Аверс 4998 27680 2006-02-26T18:58:05Z CodeMonk 100 #REDIRECT [[аверс]] brick and mortar 4999 34102 2006-04-11T22:59:47Z MAXHO 257 /* антонимы */ {{Английский}} <b>bricks-and-mortar</b>, <b>brick-and-mortar</b> ===Прилагательное=== ====значение==== --[[Участник:Schwallex|Schwallex]] 00:25, 25 ноября 2005 (UTC):<br> Прямой перевод с ходу найти трудно. Выражение фигуративное, чаще всего употр. в экономике, по отношению к фирмам, предприятиям, компаниям и т.п., имеющим магазины, офисы, филиалы в реальном мире: <i>bricks-and-mortar businesses</i>, <i>bricks-and-mortar shops/stores</i>, <i>bricks-and-mortar companies</i>. (Букв.: магазины/фирмы <i>из кирпичей и строительного раствора</i>, т.е., нечто реально существующее, имеющее место быть в физическом мире, не виртуальное, осязаемое, настоящее, куда можно войти и потрогать товар, прежде чем купить.) Можно перевести как &#171;традиционный&#187;, &#171;невиртуальный&#187;, или даже просто &#171;обычный&#187;, но всё это, по-моему, недостаточно точно. См. также: [http://searchcio.techtarget.com/sDefinition/0,,sid19_gci533233,00.html] ====антонимы==== Предприятия, сбывающие товары исключительно через Интернет: * [[dotcom]] ''переносн.'' * [[clicks-and-mortar]] (businesses, companies etc) ''переносн., собирательное'' * [[virtual]] ====перевод==== {{Нужен перевод}} [[Категория:Английский язык]] Майка 5000 28623 2006-02-27T03:45:58Z CodeMonkBot 233 содержимое перемещено в статью [[ru:майка]] #REDIRECT [[майка]] veneration 5001 40729 2006-05-08T22:02:23Z RobotGMwikt 116 robot Adding: zh почитание; преклонение, благоговение _Ex: to hold smb., smth. in veneration почитать кого-л., что-л., преклоняться перед кем-л., чем-л. _Ex: the veneration of images поклонение идолам [[en:veneration]] [[gl:veneration]] [[pl:veneration]] [[zh:veneration]] Улучшение 5002 29353 2006-02-27T20:41:34Z CodeMonkBot 233 содержимое перемещено в статью [[ru:улучшение]] #REDIRECT [[улучшение]] rijtuig 5003 48277 2006-06-11T07:52:20Z RobotGMwikt 116 robot Adding: fr ==[[нидерландский]]== [[:nl:rijtuig|rijtuig]], [[het]] /рэйтёих/ ===перевод=== #[[экипаж]] (конный) #пассажиоский [[вагон]] на железной дороге [[Категория:Нидерландский язык]] [[fr:rijtuig]] gebouw 5004 47261 2006-06-06T12:21:19Z RobotGMwikt 116 robot Adding: nl ==[[нидерландский]]== [[:nl:Gebouw|Gebouw]], [[het]] /хэбоу/ ===перевод=== [[здание]], [[строение]] [[Категория:Нидерландский язык]] [[fr:gebouw]] [[id:gebouw]] [[nl:gebouw]] bibliotheek 5005 42275 2006-05-18T18:38:40Z Kagri 272 {{-nl-}} {{сущ nl|bibliotheek|bibliotheken|bibliotheekje|bibliotheekjes}} <b>bi-blio-th<u>ee</u>k</b> Существительное, женский род ==Произношение== * [[Медиа:Nl-bibliotheek.ogg|аудиозапись]] ==Значение== # [[библиотека]] <i>собрание книг</i> # [[библиотека]] <i>учереждение, занимающиеся хранением и выдачей книг</i> # [[библиотека]] <i>книгохранилище</i> ===Синонимы=== # [[boekerij]] # [[bieb]], [[leesbibliotheek]], [[uitleenbibliotheek]] # - ==Этимология== [[de:bibliotheek]] [[en:bibliotheek]] [[fr:bibliotheek]] [[id:bibliotheek]] [[nl:bibliotheek]] {{stub}} stofzuiger 5006 33947 2006-04-08T14:24:38Z RobotGMwikt 116 robot Adding: it {{Нидерландский}} st<u>o</u>fzuiger, [[de]] /стофзёйхер/ ==значение== [[пылесос]] ==этимология== От stof (пыль) и zuigen(сосать) [[fr:stofzuiger]] [[it:stofzuiger]] [[nl:stofzuiger]] vliegtuig 5007 33827 2006-04-05T18:03:03Z RobotGMwikt 116 robot Adding: id {{-nl-}} {{Существительное}} '''vliegtuig''', [[het]] {{-pron-}} /влихтёйх/ {{-mean-}} [[самолёт]] [[en:vliegtuig]] [[fr:vliegtuig]] [[id:vliegtuig]] [[io:vliegtuig]] [[nl:vliegtuig]] fiets 5008 51933 2006-06-29T12:02:25Z RobotGMwikt 116 robot Adding: io ==[[нидерландский]]== [[:nl:fiets|fiets]], [[de]] /фитс/ ===перевод=== [[велосипед]] [[Категория:Нидерландский язык]] [[es:fiets]] [[fr:fiets]] [[id:fiets]] [[io:fiets]] [[nl:fiets]] [[vi:fiets]] draaibank 5009 31924 2006-03-17T07:07:02Z RobotGMwikt 116 robot Removing: nl ==[[нидерландский]]== [[:nl:draaibank|draaibank]], [[de]] /драайбанк/ ===перевод=== [[токарный станок]] [[Категория:Нидерландский язык]] kaartje 5010 50052 2006-06-19T20:49:41Z Schwallex 124 {{-nl-}} {{сущ nl je|kaart}} <b>kaartje</b> ==Произношение== {{transcription|}} ==Значение== #[[карточка]] #[[билет]] ==Родственные слова== [[kaart]], [[ansichtkaart]], [[briefkaart]], [[speelkaart]], [[wenskaart]] ==Этимология== Уменьш. от [[kaart]] ([[карта]]). [[fr:kaartje]] [[nl:kaartje]] bemanning 5011 48109 2006-06-10T23:56:23Z RobotGMwikt 116 robot Removing: de, en, fr, zh Modifying: nl {{-nl-}} <b>be-m<u>a</u>n-ning</b> Существительное, женский род ==Произношение== * [[Медиа:Nl-bemanning.ogg|аудиозапись]] ==Значение== [[экипаж]] транспортного средства ==Родственные слова== [[bemanningslid]] ==Этимология== {{stub}} [[nl:bemanning]] Вагон 5012 28200 2006-02-26T23:11:22Z CodeMonk 100 #REDIRECT [[вагон]] wagon 5013 48318 2006-06-11T09:57:15Z RobotGMwikt 116 robot Adding: hu {{-nl-}} {{Существительное}} '''wagon''' [[de]] /вахон/ #[[вагон]] (грузовой), в более широком значении - вагон вообще [[el:wagon]] [[en:wagon]] [[fr:wagon]] [[hu:wagon]] [[io:wagon]] [[pl:wagon]] [[zh:wagon]] Здание 5014 28377 2006-02-27T01:53:50Z CodeMonkBot 233 содержимое перемещено в статью [[ru:здание]] #REDIRECT [[здание]] Строение 5015 29240 2006-02-27T20:07:56Z CodeMonkBot 233 содержимое перемещено в статью [[ru:строение]] #REDIRECT [[строение]] Библиотека 5016 27854 2006-02-26T19:28:48Z CodeMonkBot 233 содержимое перемещено в статью [[ru:библиотека]] #REDIRECT [[библиотека]] Пылесос 5017 29038 2006-02-27T18:50:02Z CodeMonkBot 233 содержимое перемещено в статью [[ru:пылесос]] #REDIRECT [[пылесос]] Токарный станок 5018 29298 2006-02-27T20:25:23Z CodeMonkBot 233 содержимое перемещено в статью [[ru:токарный станок]] #REDIRECT [[токарный станок]] jarv' 5019 38389 2006-05-03T21:25:52Z Schwallex 124 {{-vep-}} <b>jarv'</b> ==Произношение== ==Значение== [[озеро]] ==Родственные слова== ==Этимология== Ср. фин. [[järvi]]. ---- {{stub}} [[nl:jarv']] Вепсский 5020 27925 2006-02-26T19:45:26Z CodeMonkBot 233 содержимое перемещено в статью [[ru:вепсский]] #REDIRECT [[вепсский]] jogi 5021 47341 2006-06-06T17:01:54Z Schwallex 124 {{-vep-}} <b>jogi</b> Существительное ==Произношение== {{transcription|}} ==Значение== [[река]] ==Родственные слова== ==Этимология== {{-krl-}} {{падежи krl |nom-sg=jogi |nom-pl= |gen-sg= |gen-pl= |akk-sg= |akk-pl= |prt-sg= |prt-pl= |ess-sg= |ess-pl= |tra-sg= |tra-pl= |ine-sg= |ine-pl= |ela-sg= |ela-pl= |ill-sg= |ill-pl= |ade-sg= |ade-pl= |abl-sg= |abl-pl= |all-sg= |all-pl= |abe-sg= |abe-pl= |kom-pl= |ins-sg= |ins-pl= }} <b>jogi</b> Существительное ==Произношение== {{transcription|}} ==Значение== [[река]] ==Родственные слова== ==Этимология== ---- {{stub}} [[hu:jogi]] [[nl:jogi]] [[sl:jogi]] kel' 5022 38400 2006-05-03T21:33:25Z Schwallex 124 {{-vep-}} <b>kel'</b> ==Произношение== ==Значение== [[язык]] <i>средство общения</i> ==Родственные слова== ==Этимология== ---- {{stub}} [[nl:kel']] keväz' 5023 38402 2006-05-03T21:34:32Z Schwallex 124 {{-vep-}} <b>keväz'</b> ==Произношение== ==Значение== [[весна]] ==Родственные слова== ==Этимология== ---- {{stub}} [[nl:keväz']] keza 5024 23783 2006-02-23T00:58:08Z Conversion script «[[Keza]]» переименована в «[[keza]]»: Converting page titles to lowercase ==[[вепсский]]== keza /кеза/ ===перевод=== [[лето]] [[Категория:Вепсский язык]] [[fr:keza]] [[nl:keza]] kirj 5025 31439 2006-03-15T10:54:54Z RobotGMwikt 116 robot Adding: pt ==[[вепсский]]== kirj /кирь/ ===перевод=== [[книга]] [[Категория:Вепсский язык]] [[nl:kirj]] [[pt:kirj]] koiv 5026 23821 2006-02-23T00:58:09Z Conversion script «[[Koiv]]» переименована в «[[koiv]]»: Converting page titles to lowercase ==[[вепсский]]== koiv /коив/ ===перевод=== [[берёза]] [[Категория:Вепсский язык]] [[nl:koiv]] nägemoi 5027 38406 2006-05-03T21:40:02Z Schwallex 124 {{-vep-}} <b>nägemoi</b> ==Произношение== ==Значение== [[до свиданья]] ==Родственные слова== ==Этимология== ---- {{stub}} [[nl:nägemoi]] sana 5028 31092 2006-03-14T03:37:17Z RobotGMwikt 116 robot Adding: zh Modifying: et, io, no, pt, ro, th ==[[вепсский]]== sana /санс/ ===перевод=== [[слово]] [[Категория:Вепсский язык]] [[en:sana]] [[et:sana]] [[fi:sana]] [[fr:sana]] [[io:sana]] [[nl:sana]] [[no:sana]] [[pl:sana]] [[pt:sana]] [[ro:sana]] [[sv:sana]] [[th:sana]] [[zh:sana]] sebranik 5029 25051 2006-02-23T00:58:28Z Conversion script «[[Sebranik]]» переименована в «[[sebranik]]»: Converting page titles to lowercase ==[[вепсский]]== sebranik /себраник/ ===перевод=== [[друг]] [[Категория:Вепсский язык]] [[nl:sebranik]] süguz' 5030 38380 2006-05-03T21:18:04Z Schwallex 124 {{-vep-}} <b>süguz'</b> ==Произношение== ==Значение== [[осень]] ==Родственные слова== ==Этимология== ---- {{stub}} [[nl:süguz']] tal'v 5031 38434 2006-05-03T22:05:37Z Schwallex 124 {{-vep-}} <b>tal'v</b> ==Произношение== ==Значение== [[зима]] ==Родственные слова== [[tal'vku]] ==Этимология== ---- {{stub}} [[nl:tal'v]] voz 5032 43620 2006-05-23T18:24:34Z Schwallex 124 {{-vep-}} <b>voz</b> ==Произношение== ==Значение== [[год]] ==Родственные слова== ==Этимология== {{-es-}} <b>voz</b> Существительное, женский род, мн. ч.: voces ==Произношение== ==Значение== # [[голос]] # [[слово]] # <i>грамм.</i> [[залог]] ==Устойчивые сочетания== * [[dar voces]]: [[кричать]] * a voces: [[громко]], [[разборчиво]] * en voz alta: [[громко]] * a media voz: [[вполголоса]] ==Родственные слова== * существительные: [[vocal]], [[vocación]] * прилагательные: [[vocal]] * глагол: [[vocear]] ==Этимология== <ol> <li>От лат. [[vox]] ([[голос]], ср. фр. [[voix]], итал. [[voce]] и т. п., а тж. англ. [[voice]], [[vox]]). Далее от праиндоевр. корня [[Корень:wek|*wek-]] (подавать голос, [[говорить]]), от которого тж. произошли: * нем. [[erwähnen]] * греч. <i>eipon</i>, <i>epos</i> (ср. русск. [[эпос]]) * древнепрусск. <i>wackis</i> * санскр. <i>vakti</i>, <i>vacas-</i> * авест. <i>vac-</i> </li> <li>Ср. [1]. </li> <li>От [1]. </li> </ol> [[en:voz]] [[fi:voz]] [[fr:voz]] [[io:voz]] [[nl:voz]] [[pl:voz]] [[pt:voz]] Обсуждение Викисловаря:Портал сообщества 5033 36453 2006-04-28T14:56:28Z Schwallex 124 «[[Обсуждение Викисловаря:Community Portal]]» переименована в «[[Обсуждение Викисловаря:Портал сообщества]]» == Категории по языкам == Считаю, что необходимо создать категории слов по языкам. Такие категории существуют [[:en:Category:All languages|во всех викисловарях]] кроме (почему-то) нашего. По-моему пользу категорий по языкам сложно переоценить: по мере роста проекта при всех усилий не получится содержать списки в актуальном состянии, а система выполняет ту же самую работу автоматически. [[Участник:Kneiphof|Kneiphof]] 01:08, 27 ноября 2005 (UTC) ---- Категории такие в принципе [[:ru:Категория:Языки|есть]] &#8212; но, как Вы сами видите, там пока не густо. Дело в том, что, в отличие от en.Wiktionary, у нас с редакторами дефицит. Кроме как русским и английским мало кто занимается. Я по этому поводу уже [[Обсуждение:подвиг|причитал]]. --[[Участник:Schwallex|Schwallex]] 07:37, 27 ноября 2005 (UTC) ---- Понятно. В общем, я готов этим заняться (разнесенением словарных статей по языковым категориям). Только хочется сначала прийти к стандартизации, что бы впоследчтвии не получилась каша. Я предлагаю в качестве названия категорий использовать формулу "Слова русского языка", "Слова карельского языка" И т. д. Для языков, название которых является существительным предлагаю формулу "Слова языка суахили", "Слова языка эсперанто". Далее, диалекты следует заносить в подкатегории языков, вроде "слова брабантского диалекта нидерландского языка". Если у языка есть несколько письменностей, то предлагаю непосредственно в категорию "Слова ..... языка" статьи не вносить, а вносить в подкатегории по письменностям. Скажем, в категории "Слова сербского языка" будет только две подкатегории: "Слова сербского языка:кириллица" и "Слова сербского языка:латиница". [[Участник:Kneiphof|Kneiphof]] 11:55, 27 ноября 2005 (UTC) ---- Стандартизации мы всегда будем рады.<br>В данном конкретном случае лично меня разве что немножко смущает префикс &#171;слова&#187;. Смущает по трём причинам.<br>Во-первых, я думаю, читатель и так поймёт, что имеются в виду слова (а не, скажем, звуки, приставки или деепричастия).<br>Во-вторых, если на той же самой [[:ru:Категория:Языки|&#171;Категория:Языки&#187;]] каждый буллит будет начинаться со &#171;слова&#187; &#8212; то, по-моему, не очень удобно получится. Пестрить будет.<br>А в-третьих, <code><nowiki>[[Category:Украинский язык]]</nowiki></code> быстрее отстукаешь, нежели <code><nowiki>[[Category:Слова украинского языка]]</nowiki></code>. То есть, из чисто практических соображений &#8212; чем короче, тем лучше.<br>То же самое с диалектами. Я думаю, что &#171;слова брабантского диалекта нидерландского языка&#187; &#8212; несколько громоздко. Вполне достаточно назвать категорию &#171;брабантский диалект&#187;. А к какой категории она в свою очередь относится и какие категории в себя включает, всегда можно узнать, пойдя по ссылке.<br>--[[Участник:Schwallex|Schwallex]] 13:09, 27 ноября 2005 (UTC) ---- С Вашими замечаниями согласен, конструкцию я действительно предлагал громоздкую. Видите ли, я с 14 лет в Бельгии, так что понемножку уже начинаю думать по-нидерландски и уже с нидерландского перевожу на русский. А по-нидерландски не в пример короче будет, например "Woorden in het Russisch". Теперь буду заниматься категоризацией слов по языкам, насколько будет позволять свободное время. Ещё я хочу категоризировать языки по языковым семьям и странам (как в википедии). Как Вы относётесь к такому рацпредложению? [[Участник:Kneiphof|Kneiphof]] 14:30, 27 ноября 2005 (UTC) ---- У меня нет чёткой позиции о том, нужна ли такая категоризация -- но раз есть кому заняться, почему бы нет. В качестве предложения: давайте включим такую привязку в шаблон [[Template:Английский]], чтобы немного сократить усилия и будущим редакторам. --[[Участник:DenisYurkin|DenisYurkin]] 08:28, 28 ноября 2005 (UTC) ---- Категоризировать языки по семьям и странам &#8212; занятие, конечно, на любителя. Но коли у кого есть мотивация &#8212; что ж, дерзайте.<br>А привязка к шаблону &#8212; очень хорошая затея. Вообще, честно говоря, меня этот [[Template:Английский]] в сегодняшней форме давно уже путает. Как-то неинтуитивно он работает. По-моему, лучше было бы, если он ссылался как раз на категорию &#171;Английский язык&#187;, а ссылку на en.Wiktionary надо приделать каким-нибудь другим боком, чтобы очевиднее было, куда мы читателя посылаем.<br>--[[Участник:Schwallex|Schwallex]] 10:55, 28 ноября 2005 (UTC) ---- :> честно говоря, меня этот [[Template:Английский]] в сегодняшней форме давно уже путает. Как-то неинтуитивно он работает. Как бы это можно было исправить / улучшить? --[[Участник:DenisYurkin|DenisYurkin]] 11:00, 28 ноября 2005 (UTC) ---- Категоризация слов по языкам важна по следующим причинам: во-первых для тех, кто привык пользоваться бумажными словарями; во-вторых для того, что бы иметь статистику (интересно же, сколько слов конкретного языка у нас имеется); в-третьих для того что бы иметь обзор всех статей. Будучи внесена в список статья получает больший шанс быть обнаруженной, а следовательно и улучшенной; ну и в последних (сознаюсь, детский аргумент) - у всех такая система есть, пусть и у нас будет. По поводу шаблонов. Я тоже не понимаю смысл <nowiki>[[Template:Английский]]</nowiki> в его нынешнем смысле. Для ссылки на статью в ангийском викисловаре достаточно интервики, они для этого и созданы. Во-вторых, данный шаблон не универсален (то есть не применим ко всем другим языкам). Поясняю: можно сделать шаблон "Немецкий язык" ссылающийся на немецкий викисловарь и т. д. Но: количество языков (около шести тысяч) всё равно больше количества викисловарей. Таким образом адаптировать этот шаблон для языка, не имееющего своего виксловаря нельзя. А мы ведь страмимся к стандартизации. Короче: кончаю растекаться белкою по древу и вношу конкретное предложение: делаем шаблоны с выходом на категорию для всех языков (насколько я понимаю, если в статье расположен шаблон внсённый в определённую категорию, то и сама статья попадает в эту категорию). Шаблоны сссылаются на категорию соответствующего языка. Категоризацию слов беру нас ебя, но займусь этим после того, как все заинтересовынные стороны выскажут своё мнение по поводу предложения (что бы потом не пришлось переделывать) [[Участник:Kneiphof|Kneiphof]] 21:02, 28 ноября 2005 (UTC) ---- :> Я тоже не понимаю смысл <nowiki>[[Template:Английский]]</nowiki> в его нынешнем смысле Смысл очень простой: в какой-то момент я сдался набирать скороговорку <nowiki>==[[:en:(название статьи)|английский)]]==</nowiki> -- и забил это в шаблон. :>Для ссылки на статью в ангийском викисловаре достаточно интервики, они для этого и созданы. Возможно, созданы именно для этого (ой не уверен), но использовать их ''для этой цели'' реально неудобно: *совершенно неинтуитивно искать ссылку на англоязычную статью в левой-технической панели инструментов -- уверяю Вас, большинство пользователей не дотумкают / будут считать этот способ неинтуитивным. * что делать, если в статье помимо родового слова встречаются фразы с ним во главе, по которым также нужно сослаться на англоязычную статью? :>Во-вторых, данный шаблон не универсален Давайте решать задачи по мере появления. Сейчас не видно потребности описывать слова из тех языков, для которых ещё не появилось вики-словаря. Когда такая потребность появится, можно обсуждать, что с ней делать -- но не пытаться решить все мыслимые и немыслимые нужды прямо сейчас. :>делаем шаблоны с выходом на категорию для всех языков В свете аргументов выше повторяю своё предложение включить отметку категории в шаблон <nowiki>[[Template:Английский]]</nowiki> -- для начала (при этом, конечно, не оспариваю возможность использования <nowiki>[[Category:Английский язык]]</nowiki> даже там, где <nowiki>[[Template:Английский]]</nowiki> не используется). --[[Участник:DenisYurkin|DenisYurkin]] 17:53, 29 ноября 2005 (UTC) ---- Я думаю, что большинство посетителей викисловаря приходят сюда по ссылке с википедии, а следовательно знакомы с механизмом интервики, и понимают что это такое/для чего нужно. Однако спорить у меня сейчас нет желания. по этому шаблон "Английский" я трогать не буду, только внесу его в категорию языка, так как тут вроде никто не возражает. Но для других языков я буду использовать шаблон, ссылающийся на категорию языка. Я не считаю, что хотя и не имеет смысла пытаться предусмотреть всё зарание, но некоторые вещи всё-таки следует, особенно если есть возможность опираться на опыт коллег. В викисловарях с колчеством слов более десяти тысяч колчество языков начинает переваливать за 100 (больше всего, по-мему в нидерландском викисловаре - больше трёхсот), что значительно превышает количество викисловарей. Однако опять же, желания спорить у меня нет, так что пусть время нас рассудит [[Участник:Kneiphof|Kneiphof]] 08:40, 30 ноября 2005 (UTC) ---- А как быть с остальными категориями(по частям речи, или тематическим)? Их ведь тоже, наверное, нужно разделять по языкам. Может сейчас что-нибудь придумать? Например, "Английские существительные", "en:Существительные", или "Существительные:en". И так поступать со всеми категориями вообще. То есть фишка в том, чтоб в одной категории не мешались слова из разных языков. [[Участник:McLay|McLay]] 12:36, 15 декабря 2005 (UTC) :Хороший вопрос. Я прогулялся в en.Wiktionary, и они это [[:en:Category:Days_of_the_week|так и делают]]. :Что касается формата, то &#171;Английские существительные&#187;, конечно, смотрится шикарнее, но &#171;en:Существительные&#187; быстрее отстукаешь. Так что я сейчас с ходу не скажу, чтó лучше. Да и в en.Wiktionary тоже, по-видимому, мнения по этому поводу расходятся. :--[[Участник:Schwallex|Schwallex]] 15:34, 15 декабря 2005 (UTC) :Думаю, тут проблема больше не в отстукивании, а в навигации по категориям. Вот к примеру, будет категория "Темы на Английском", или как-нибудь так, а в ней подкатегории "то-то на Английском" и т.д. с кучей других тем, и везде "...на Английском". То есть грамоздко получается. В этой связи, кстати, вариант с языковым кодом на конце выглядит несколько удачнее(по крайней мере соритровка по алфавиту будет нормальная). :Еще как вариант, отделить те категории на которых происходит выбор языка, и в их подкатегориях писать язык в удобочитаемом виде, а далее использовать уже код. :В отстукивании могут помочь шаблоны, напр.: <nowiki>{{существиетльное|en}}; {{тематика|медицина|en}}</nowiki>. А как называть категорию определим уже шаблонах. :[[Участник:McLay|McLay]] 16:51, 15 декабря 2005 (UTC) == перенос контента в Wiktionary:Справка == Прошу заинтересованных высказаться по переносу на результирующей странице: [[Обсуждение Wiktionary:Справка]] --[[Участник:DenisYurkin|DenisYurkin]] 10:50, 28 ноября 2005 (UTC) Участник:Kneiphof 5034 42256 2006-05-18T17:50:34Z Kneiphof 5 Привет! Я - Волков Виталий, админ и бюрократ русской википедии, админ викисклада (это так, из соображений скромности :-) Обратил внимание на виксловарь т.к. интересуюсь языками, хотя знаю их мало и плохо :-) Мой ник происходит не от [[:de:Kneipe|немецкого названия пивной]], а от названия [[:w:Кнайпхоф|исторического района]] моего [[:w:Калининград|родного города]] В проекте учавствую эпизодически, набегами. kopen 5035 47471 2006-06-07T10:46:47Z Kneiphof 5 {{-nl-}} {{глагол nl|kopen|koop|koopt|kocht|kochten|heeft|gekocht|kope}} <b>k<u>o</u></b>-<b>pen</b> Глагол == Значение == [[покупать]] [[en:kopen]] [[fr:kopen]] [[id:kopen]] [[io:kopen]] [[nl:kopen]] [[scn:kopen]] ruilen 5036 34498 2006-04-16T14:07:38Z RobotGMwikt 116 robot Adding: [[fr:ruilen]] ==[[нидерландский]]== [[:nl:ruilen|ruilen]] /рёйлен/ ===перевод=== [[менять]] [[Категория:Нидерландский язык]] [[fr:ruilen]] [[nl:ruilen]] luisteren 5037 52376 2006-07-01T12:26:50Z RobotGMwikt 116 robot Adding: io ==[[нидерландский]]== [[:nl:luisteren|luisteren]] /лёйстерен/ ===перевод=== [[слушать]] [[Категория:Нидерландский язык]] [[en:luisteren]] [[fr:luisteren]] [[id:luisteren]] [[io:luisteren]] [[nl:luisteren]] [[vi:luisteren]] wijzen 5038 33936 2006-04-08T04:04:36Z RobotGMwikt 116 robot Adding: [[id:wijzen]] {{-nl-}} {{Глагол}} '''wijzen''' /вэйзэн/ #[[показывать]], [[указывать]] (например дорогу) [[fr:wijzen]] [[id:wijzen]] [[nl:wijzen]] spreken 5039 53452 2006-07-04T00:13:07Z RobotGMwikt 116 robot Adding: io ==[[нидерландский]]== [[:nl:spreken|spreken]] /спрекен/ ===перевод=== [[говорить]] [[Категория:Нидерландский язык]] [[en:spreken]] [[fr:spreken]] [[id:spreken]] [[io:spreken]] [[nl:spreken]] [[vi:spreken]] tonen 5040 35196 2006-04-23T12:32:30Z RobotGMwikt 116 robot Adding: [[id:tonen]] ==[[нидерландский]]== [[:nl:tonen|tonen]] /тонэн/ ===перевод=== [[показывать]], [[демонстрировать]] что-либо [[Категория:Нидерландский язык]] [[fr:tonen]] [[id:tonen]] Категория:Вепсский язык 5041 36260 2006-04-27T20:50:40Z Schwallex 124 [[Категория:Прибалтийско-финские языки]] [[Категория:Алфавитный список языков]] [[nl:Categorie:Woorden in het Wepsisch]] Категория:Нидерландский язык 5042 42304 2006-05-18T21:29:41Z Kneiphof 5 interwiki-links [[Категория:Западногерманские языки]] [[Категория:Алфавитный список языков]] [[de:Kategorie:Niederländisch]] [[en:Category:Dutch language]] [[et:Kategooria:Hollandi]] [[fr:Catégorie:néerlandais]] [[gl:Category:Neerlandés]] [[gu:Category:ડચ]] [[hi:श्रेणी:डच]] [[it:Categoria:Parole in olandese]] [[la:Categoria:Lingua Batava]] [[nl:Categorie:Woorden in het Nederlands]] [[pl:Kategoria:holenderski (indeks)]] [[vi:Thể loại:Bằng tiếng Hòa Lan]] dog 5043 51146 2006-06-24T08:30:42Z RobotGMwikt 116 robot Adding: fy {{английский}} <b>dog</b> Существительное ==значение== [[собака]], [[пёс]] [[af:dog]] [[ang:dog]] [[ar:dog]] [[bg:dog]] [[de:dog]] [[el:dog]] [[en:dog]] [[es:dog]] [[et:dog]] [[fa:dog]] [[fi:dog]] [[fr:dog]] [[fy:dog]] [[hu:dog]] [[hy:dog]] [[io:dog]] [[it:dog]] [[ja:dog]] [[kk:dog]] [[ko:dog]] [[ku:dog]] [[la:dog]] [[nl:dog]] [[pl:dog]] [[pt:dog]] [[ro:dog]] [[sr:dog]] [[sv:dog]] [[ta:dog]] [[vi:dog]] [[vo:dog]] [[zh:dog]] Категория:Иврит 5044 36224 2006-04-27T19:26:17Z Schwallex 124 [[Категория:Восстановленные языки]] [[Категория:Алфавитный список языков]] [[en:Category:Hebrew language]] [[fr:Catégorie:hébreu]] [[la:Categoria:Lingua Hebraica]] [[nl:Categorie:Woorden in het Hebreeuws]] [[pl:Kategoria:hebrajski (indeks)]] dog mlingks 5045 22841 2006-02-23T00:57:52Z Conversion script «[[Dog mlingks]]» переименована в «[[dog mlingks]]»: Converting page titles to lowercase ==[[mlingk]]s== 1. '''dog''' - [[бульдог]] 2. '''dog''' [[год]]а Категория:Французский язык 5046 36199 2006-04-27T18:50:29Z Schwallex 124 [[Категория:Романские языки]] [[Категория:Алфавитный список языков]] Категория:Немецкий язык 5047 36175 2006-04-27T18:33:48Z Schwallex 124 [[Категория:Западногерманские языки]] [[Категория:Алфавитный список языков]] Категория:Итальянский язык 5048 36208 2006-04-27T18:56:30Z Schwallex 124 [[Категория:Романские языки]] [[Категория:Алфавитный список языков]] [[de:Kategorie:Italienisch]] [[en:Category:Italian language]] [[es:Categoría:Italiano]] [[fr:Catégorie:italien]] [[gu:Category:ઇટાલિયન]] [[hi:श्रेणी:इटालियन]] [[io:Category:Itala vorti]] [[it:Categoria:Parole in italiano]] [[ja:Category:イタリア語]] [[nl:Categorie:Woorden in het Italiaans]] [[pl:Kategoria:włoski (indeks)]] Категория:Японский язык: романизация 5049 43752 2006-05-24T19:32:18Z Schwallex 124 #REDIRECT [[:Категория:Ромадзи]] Категория:Японский язык 5050 36284 2006-04-27T21:21:19Z Schwallex 124 [[Категория:Японские языки]] [[Категория:Алфавитный список языков]] Категория:Пиньинь 5051 16386 2005-11-27T17:03:59Z Kneiphof 5 '''Пиньи́нь''' (кит. 拼音, pīnyīn) — система [[романизация|романизации]] китайского языка. [[Категория:Китайский язык]] Категория:Китайский язык 5052 36280 2006-04-27T21:14:04Z Schwallex 124 [[Категория:Синитские языки]] [[Категория:Алфавитный список языков]] kuz' 5053 33081 2006-03-21T22:24:49Z RobotGMwikt 116 robot Adding: en ==[[вепсский]]== kuz' /кузь/ ===перевод=== #[[шесть]] #[[ель]] [[Категория:Вепсский язык]] [[en:kuz']] kala 5054 47446 2006-06-07T10:15:31Z Kneiphof 5 {{-vep-}} <b>kala</b> ==Произношение== ==Значение== [[рыба]] ==Родственные слова== ==Этимология== {{-krl-}} {{падежи krl |nom-sg=kala |nom-pl= |gen-sg= |gen-pl= |akk-sg= |akk-pl= |prt-sg= |prt-pl= |ess-sg= |ess-pl= |tra-sg= |tra-pl= |ine-sg= |ine-pl= |ela-sg= |ela-pl= |ill-sg= |ill-pl= |ade-sg= |ade-pl= |abl-sg= |abl-pl= |all-sg= |all-pl= |abe-sg= |abe-pl= |kom-pl= |ins-sg= |ins-pl= }} <b>kala</b> ==Произношение== ==Значение== [[рыба]] {{-art-}} '''kala''' ==Произношение== к<u>а</u>ла ==Значение== [[рыба]] ==Этимология== От финского kala. ==См. тж.== *[[akesi]] *[[pipi]] *[[soweli]] *[[waso]] {{-fi-}} {{падежи fi |nom-sg=kala |nom-pl=kalat |gen-sg=kalan |gen-pl=kalojen |akk-sg=kala/kalan |akk-pl=kalat |prt-sg=kalaa |prt-pl=kaloja |ess-sg=kalana |ess-pl=kaloina |tra-sg=kalaksi |tra-pl=kaloiksi |ine-sg=kalassa |ine-pl=kaloissa |ela-sg=kalasta |ela-pl=kaloista |ill-sg=kalaan |ill-pl=kaloihin |ade-sg=kalalla |ade-pl=kaloilla |abl-sg=kalalta |abl-pl=kaloilta |all-sg=kalalle |all-pl=kaloille |abe-sg=kalatta |abe-pl=kaloitta |kom-pl=kaloineni |ins-sg=kalan |ins-pl=kaloin }} <b>kala</b> Существительное. ==Произношение== ==Значение== [[рыба]] ==Родственные слова== ==Этимология== ---- {{stub}} [[de:kala]] [[en:kala]] [[fi:kala]] [[fr:kala]] [[hu:kala]] [[io:kala]] [[it:kala]] [[ja:kala]] [[ku:kala]] [[pt:kala]] [[sv:kala]] [[zh:kala]] Консолидация 5055 28527 2006-02-27T03:09:43Z CodeMonkBot 233 содержимое перемещено в статью [[ru:консолидация]] #REDIRECT [[консолидация]] Шаблон:Lang-la 5056 16495 2005-11-28T08:35:46Z Ramir 20 [[:w:Латинский язык|лат.]] ''{{{1}}}'' bust 5057 43177 2006-05-21T17:05:33Z Vesailok 243 {{-en-}} ==существительное== #бюст (скульптура) #верхняя часть тела #грудь (женщины) #банкротство #экономический кризис ==глагол== #взрывать #взрываться, лопаться ==прилагательное== #взорванный, лопнувший, разорванный #разбитый, сломанный [[en:bust]] [[fr:bust]] [[io:bust]] [[uk:bust]] Обсуждение Викисловаря:Справка 5058 16818 2005-12-09T21:54:38Z DenisYurkin 15 == перенос из Community Portal == Перенос вызвал несколько вопросов: * почему "Завершённым дискуссиям" правильнее быть в "Справке"? : Насколько понимаю, в тех обсуждениях были сделаны соглашения о правилах пользования Викисловарём. Пока нет толковых справочных статей, пусть будут ссылки на обсуждения: что-то должно быть на справочной странице, иначе эти правила проглядят. [[Участник:Ramir|Ramir]] 10:00, 6 декабря 2005 (UTC) :: Назвал их здесь более уместно, как мне показалось -- посмотрите. :: Наверное, придётся вынести список на отдельную страницу -- чтобы ссылаться на него и отсюда, и из Портала -- как минимум, чтобы не обсуждать по третьему кругу то, о чём уже приняты решения. ::--[[Участник:DenisYurkin|DenisYurkin]] 21:54, 9 декабря 2005 (UTC) * почему сочтено более правильным ссылаться на [[w:Википедия:Как править статьи|Википедия:Как править статьи]], а не на [[:en:Help:Editing]]? : Ответ очевиден. [[Участник:Ramir|Ramir]] ::Простите, я бы не задавал вопрос, если бы ответ для меня был очевиден. Можно вы всё-таки аргументируете свою позицию? ::И я совсем не согласен с формулировкой ::> Здесь имеют силу почти все [[:w:Википедия:Правила и указания|правила и советы Википедии]]. Исключения сведены на странице [[Wiktionary:Правила и указания]]. ::Во-первых, очень мало правил Википедии здесь применимы -- можете попробовать перечислить, какие их этих правил вы действительно считаете примениыми и здесь. Я утверждаю, что не более 20%. ::Во-вторых, [[Wiktionary:Правила и указания|вторая ссылка]] ведёт на Community Portal, где как таковых Правил и Указаний скорее нет, чем есть. ::Если Вы готовы взяться составить Правила и указания для русского Wiktionary -- это большое и похвальное дело, но за него нужно взяться и довести до конца. Ссылаться на статьи, которые вводят в заблуждение о якобы здешних правилах -- на мой взгляд хуже, чем когда эти правила вообще никак не прописаны. ::--[[Участник:DenisYurkin|DenisYurkin]] 21:37, 9 декабря 2005 (UTC) * не нужно ли поставить ссылку на эту новую "Справку" из Community Portal? : Не знаю, что такое это (Community Portal). Если нужно, поставьте. [[Участник:Ramir|Ramir]] :: То есть Вы берётесь удалять что-то из Community Portal, даже не представляя что это за страница? Вы меня пугаете. :: Предлагаю поставить ссылку оттуда, когда более-менее договоримся по данной странице. --[[Участник:DenisYurkin|DenisYurkin]] 21:37, 9 декабря 2005 (UTC) * я бы оставил ссылку на [[Словарь переводов:Концепция и правила]] И в Community Portal : А я бы всё перенёс в «Справку», как на Википедии. [[Участник:Ramir|Ramir]] :: Оставил ссылку здесь -- но и вернул её в Портал. Пожалуйста, давайте не будем слепо копировать устройство жизни с родственного, но всё же ДРУГОГО проекта, с другими задачами и требованиями к происходящему. --[[Участник:DenisYurkin|DenisYurkin]] 21:37, 9 декабря 2005 (UTC) * утверждается, что ссылка [[Wiktionary:Зачем участвовать|Зачем вам участвовать в ru.wiktionary?]] нужнее на Community Portal, чем в "Справке", куда человек попадает уже решив вносить вклад -- в Community Portal он только-только присматривается, что такое здешнее сообщество и участие в контенте : Лучше всё-превсё — в «Справку», как на Википедии. [[Участник:Ramir|Ramir]] ::Опять Вы про Википедию... А кроме слепого копирования есть аргументы по этому пункту? --[[Участник:DenisYurkin|DenisYurkin]] 21:54, 9 декабря 2005 (UTC) * почему [[:meta:EmailNotification|email-уведомления об изменении наблюдаемых страниц]] упомянуты в средствах? Это именно FAQ, поскольку они пока НЕ поддерживаются. : По моему недоглядению. [[Участник:Ramir|Ramir]] 10:00, 6 декабря 2005 (UTC) :: Спасибо, что Вы не стали исправлять то, что недоглядели. Вы всегда считаете, что другие должны наводить порядок за Вами? --[[Участник:DenisYurkin|DenisYurkin]] 21:37, 9 декабря 2005 (UTC) Прошу коллег посмотреть более внимательно, есть ли ещё вопросы по переносу контента. --[[Участник:DenisYurkin|DenisYurkin]] 10:49, 28 ноября 2005 (UTC) ---- Санки 5059 29118 2006-02-27T19:23:56Z CodeMonkBot 233 содержимое перемещено в статью [[ru:санки]] #REDIRECT [[санки]] MediaWiki:Badsig 5060 sysop 16557 2005-11-29T21:31:01Z MediaWiki default Неверная подпись. Проверьте корректность HTML-тегов. MediaWiki:Exif-exposuretime-format 5061 sysop 17162 2005-12-22T07:37:23Z MediaWiki default $1 с ($2) MediaWiki:Exif-fnumber-format 5062 sysop 16561 2005-11-29T21:31:02Z MediaWiki default f/$1 MediaWiki:Exif-focallength-format 5063 sysop 17163 2005-12-22T07:37:23Z MediaWiki default $1 мм MediaWiki:Metadata-collapse 5064 sysop 17176 2005-12-22T07:37:25Z MediaWiki default Скрыть дополнительные данные MediaWiki:Metadata-expand 5065 sysop 17177 2005-12-22T07:37:25Z MediaWiki default Показать дополнительные данные MediaWiki:Metadata-fields 5066 sysop 17178 2005-12-22T07:37:25Z MediaWiki default Поля метаданных перечисленные в этом списке будут показаны на странице изображения по умолчанию, остальные будут скрыты. * make * model * datetimeoriginal * exposuretime * fnumber * focallength MediaWiki:Metadata-help 5067 sysop 17179 2005-12-22T07:37:25Z MediaWiki default Файл содержит дополнительные данные, обычно добавляемые цифровыми камерами или сканерами. Если файл после создания редактировался, то некоторые параметры могут не соответствовать текущему изображению. MediaWiki:Privacy 5068 sysop 17188 2005-12-22T07:37:25Z MediaWiki default Политика конфиденциальности MediaWiki:Privacypage 5069 sysop 52623 2006-07-01T19:06:33Z MediaWiki default {{ns:project}}:Политика_конфиденциальности Викисловарь:Finnish index a 5070 16601 2005-11-30T01:28:53Z Jartur 177 Добавлены три слова == aa == [[aakkonen]] [[aakkosellinen]] [[aakkoset]] aakkonen 5071 37517 2006-04-30T17:34:45Z Schwallex 124 {{-fi-}} {{падежи fi |nom-sg=aakkonen |nom-pl=aakkoset |gen-sg= |gen-pl= |prt-sg= |prt-pl= |ill-sg= |ill-pl= |ine-sg= |ine-pl= }} <b>aakkonen</b> Существительное ==Произношение== ==Значение== [[буква]] ==Родственные слова== *[[aakkosellinen|aakkosellinen]] *[[aakkoset|aakkoset]] ==Этимология== [[de:aakkonen]] [[en:aakkonen]] [[es:aakkonen]] [[fi:aakkonen]] [[io:aakkonen]] [[pl:aakkonen]] [[zh:aakkonen]] aakkosellinen 5072 39321 2006-05-05T17:26:57Z 83.167.100.3 /* родственные слова */ {{-fi-}} <b>aakkosellinen</b> Прилагательное ==произношение== ==значение== [[алфавитный]] [[по алфавиту]] ==родственные слова== * [[aakkosten mukainen]] (syn.) * [[aakkonen]] * [[aakkoset]] ==устойчивые сочетания== * aakkosellinen luettelo: алфавитный каталог * aakkosellinen luettelo: алфавитный список * aakkosellinen hakemisto алфавитный указатель * aakkosellinen lajittelu (выч.) сортировка по алфавиту ==этимология== [[en:aakkosellinen]] [[es:aakkosellinen]] [[fi:aakkosellinen]] aakkoset 5073 39322 2006-05-05T17:33:48Z 83.167.100.3 {{-fi-}} {{падежи fi |nom-sg= - |nom-pl=aakkoset |gen-sg= - |gen-pl=aakkosten |prt-sg= - |prt-pl=aakkosta |ill-sg= |ill-pl= |ine-sg= |ine-pl= }} <b>aakkoset</b> Существительное ==Произношение== ==Значение== # [[алфавит]], [[азбука]] # множественное число от [[aakkonen]] ([[буква]]) ==Родственные слова== *[[aakkosellinen]] *[[aakkoset]] ==Этимология== [[en:aakkoset]] [[es:aakkoset]] [[fi:aakkoset]] [[fr:aakkoset]] [[ja:aakkoset]] Шаблон:-vep- 5074 38381 2006-05-03T21:18:48Z Schwallex 124 =<div style="background-color:#{{h1c}}">Вепсский</div>= [[Категория:Вепсский язык|{{{1|{{PAGENAME}}}}}]] templte:-vep- 5075 25485 2006-02-23T00:58:35Z Conversion script «[[Templte:-vep-]]» переименована в «[[templte:-vep-]]»: Converting page titles to lowercase #REDIRECT [[Шаблон:-vep-]] Шаблон:Существительное 5076 16610 2005-11-30T08:55:51Z Kneiphof 5 == [[wiktionary:Существительное|Имя существительное]] == Викисловарь:Существительное 5077 16676 2005-12-01T14:33:41Z Schwallex 124 autsch... '''И́мя существи́тельное''' — часть речи, для которой характерно значение предметности. Примеры: дом, человек, жизнь. Шаблон:Прилагательное 5078 16613 2005-11-30T09:00:29Z Kneiphof 5 == [[wiktionary:Прилагательное|Имя прилагательное]] == Викисловарь:Прилагательное 5079 16614 2005-11-30T09:00:42Z Kneiphof 5 '''И́мя прилага́тельное''' — часть речи, для которой характерно обозначать признак предмета. Прилагательные бывают качественные (''добрый'', ''низкий'' и др.) и относительные (''утренний'', ''политический'' и др.). Шаблон:Числительное 5080 16615 2005-11-30T09:01:52Z Kneiphof 5 == [[wiktionary:Числительное|Имя числительное]] == Викисловарь:Числительное 5081 16616 2005-11-30T09:02:12Z Kneiphof 5 '''Имя числительное''' — часть речи, обозначающая количество или количественный признак порядок предмета при [[счёт]]е. Шаблон:Местоимение 5082 16617 2005-11-30T09:03:17Z Kneiphof 5 == [[wiktionary:Местоимение|Местоимение]] == Викисловарь:Местоимение 5083 16618 2005-11-30T09:03:42Z Kneiphof 5 '''Местоимение''' — часть речи, употребляемые вместо имён существительных или собственных имён (отсюда и название). Шаблон:Глагол 5084 16619 2005-11-30T09:05:09Z Kneiphof 5 == [[wiktionary:Глагол|Глагол]] == Викисловарь:Глагол 5085 16620 2005-11-30T09:05:30Z Kneiphof 5 '''Глаго́л''' — часть речи, объединяющая слова, которые обозначают действие или состояние и отвечают на вопросы ''что делать?'' ''что сделать?''. Шаблон:-fi- 5086 38826 2006-05-04T18:42:29Z Schwallex 124 =<div style="background-color:#{{h1c}}">Финский</div>= [[Категория:Финский язык|{{{1|{{PAGENAME}}}}}]] Категория:Финский язык 5087 36279 2006-04-27T21:12:52Z Schwallex 124 [[Категория:Прибалтийско-финские языки]] [[Категория:Алфавитный список языков]] Шаблон:-drv- 5088 16623 2005-11-30T09:13:11Z Kneiphof 5 ==[[WikiWoordenboek:Родственные слова|Родственные слова]]== wikiWoordenboek:Родственные слова 5089 25729 2006-02-23T00:58:42Z Conversion script «[[WikiWoordenboek:Родственные слова]]» переименована в «[[wikiWoordenboek:Родственные слова]]»: Converting page titles to lowercase К родственным относятся однокоренные и другие близкие слова Шаблон:-comb- 5090 16626 2005-11-30T09:22:02Z Kneiphof 5 ==[[WikiWoordenboek:Устойчивые сочетания|Устойчивые сочетания]]== wikiWoordenboek:Устойчивые сочетания 5091 25731 2006-02-23T00:58:42Z Conversion script «[[WikiWoordenboek:Устойчивые сочетания]]» переименована в «[[wikiWoordenboek:Устойчивые сочетания]]»: Converting page titles to lowercase пример употребления сочетания в оригинале Шаблон:-nl- 5092 37882 2006-05-02T16:55:46Z Schwallex 124 =<div style="background-color:#{{h1c}}">Нидерландский</div>= [[Категория:Нидерландский язык|{{{1|{{PAGENAME}}}}}]] Шаблон:-pron- 5093 16638 2005-11-30T09:36:44Z Kneiphof 5 ==[[WikiWoordenboek:Произношение|Произношение]]== wikiWoordenboek:Произношение 5094 25727 2006-02-23T00:58:42Z Conversion script «[[WikiWoordenboek:Произношение]]» переименована в «[[wikiWoordenboek:Произношение]]»: Converting page titles to lowercase Произношение слова можно обозначать символами транскрипции. Шаблон:-ru- 5095 37889 2006-05-02T16:59:27Z Schwallex 124 =<div style="background-color:#{{h1c}}">Русский</div>= [[Категория:Русский язык|{{{1|{{PAGENAME}}}}}]] Шаблон:-mean- 5096 16637 2005-11-30T09:36:28Z Kneiphof 5 ==[[WikiWoordenboek:Значение|Значение]]== wikiWoordenboek:Значение 5097 25723 2006-02-23T00:58:42Z Conversion script «[[WikiWoordenboek:Значение]]» переименована в «[[wikiWoordenboek:Значение]]»: Converting page titles to lowercase Значение слова (как в толковом словаре) Шаблон:-etym- 5098 16640 2005-11-30T09:38:34Z Kneiphof 5 ==[[WikiWoordenboek:Этимология|Этимология]]== wikiWoordenboek:Этимология 5099 25733 2006-02-23T00:58:42Z Conversion script «[[WikiWoordenboek:Этимология]]» переименована в «[[wikiWoordenboek:Этимология]]»: Converting page titles to lowercase Происхождение слова Шаблон:-trans- 5100 16642 2005-11-30T09:39:46Z Kneiphof 5 ==[[WikiWoordenboek:Перевод|Перевод]]== wikiWoordenboek:Перевод 5101 25725 2006-02-23T00:58:42Z Conversion script «[[WikiWoordenboek:Перевод]]» переименована в «[[wikiWoordenboek:Перевод]]»: Converting page titles to lowercase Перевод слова на разные языки zusammen 5102 33841 2006-04-05T22:49:48Z RobotGMwikt 116 robot Adding: ko {{-de-}} <b>zu</b>-<b>s<u>a</u>m</b>-<b>men</b> Наречие ==произношение== {{transcription|tsu&#712;zam<sup>&#601;</sup>n}} ==значение== [[вместе]] ==этимология== От старогерм. zasamane, zisamane, zesamine, от [[Приставка:zu-|zu-]] (усиляющая приставка) и восточногерм./готич. samana (общегерм. samaþ). Далее от протогерм. *samon (ср. нем. [[samt]], [[sammeln]], нид. [[zamelen]], англ. [[same]], древнесакс./готич. sama). Далее от протоиндоевр. *samos, от корня [[Корень:sem|*sem-]] ([[один]]), от которого тж. произошли: * древнецерковнослав. samu (ср. русск. [[сам]]) * лат. similis (ср. англ. [[similar]]) * греч. hama, homos, homios, homalos (ср. русск. [[гомеопатия]]) * санскр. samah * авест. hama * староирл. samail [[de:zusammen]] [[en:zusammen]] [[fi:zusammen]] [[fr:zusammen]] [[hu:zusammen]] [[io:zusammen]] [[ko:zusammen]] zusammen ml 5103 25839 2006-02-23T00:58:45Z Conversion script «[[Zusammen ml]]» переименована в «[[zusammen ml]]»: Converting page titles to lowercase ==[[mlingk]]s== '''zusammen''' на [[экзамен]] Викисловарь:About 5105 17144 2005-12-21T14:02:24Z DenisYurkin 15 revert spam '''Русский Вики-словарь''' - свободно пополняемый словарь — русскоязычный раздел проекта Wiktionary. Здесь собраны и пополняются толкования и переводы русских слов, а также русские переводы слов и выражений из других языков. Обсуждение участника:Ramir 5106 16667 2005-11-30T22:55:56Z DenisYurkin 15 перенос из Community Portal в Справку == перенос из Community Portal в Справку == Уважаемый Ramir: пожалуйста, прокомментируйте перенос между страницами. Список вопросов: [[Обсуждение Wiktionary:Справка#перенос из Community Portal]] -- просьба высказываться там же. Спасибо! --[[Участник:DenisYurkin|DenisYurkin]] 22:55, 30 ноября 2005 (UTC) Обсуждение:Вагон 5107 29743 2006-02-27T23:43:22Z CodeMonkBot 233 содержимое перемещено в статью [[ru:Обсуждение:вагон]] #REDIRECT [[Обсуждение:вагон]] MediaWiki:Gotaccount 5108 sysop 17165 2005-12-22T07:37:24Z MediaWiki default Вы уже зарегистрированы? $1. MediaWiki:Gotaccountlink 5109 sysop 27571 2006-02-26T02:04:02Z MediaWiki default Представьтесь MediaWiki:Nologin 5110 sysop 17184 2005-12-22T07:37:25Z MediaWiki default Вы ещё не зарегистрировались? $1. MediaWiki:Nologinlink 5111 sysop 17185 2005-12-22T07:37:25Z MediaWiki default Создать учётную запись MediaWiki:Signupend 5112 sysop 16691 2005-12-02T02:42:01Z MediaWiki default {{int:loginend}} MediaWiki:Wrongpasswordempty 5113 sysop 52718 2006-07-01T19:06:34Z MediaWiki default Пожалуйста, введите непустой пароль. MediaWiki:Edittools 5114 sysop 17160 2005-12-22T07:37:23Z MediaWiki default <!-- Текс расположенный здесь будет показываться под формой редактирования и формой загрузки. --> Референтный 5115 29075 2006-02-27T19:06:12Z CodeMonkBot 233 содержимое перемещено в статью [[ru:референтный]] #REDIRECT [[референтный]] iconic 5116 50782 2006-06-22T14:50:56Z 217.23.113.72 /* {{en}} */ '''Iconic''' {{-en-}} #[[портретный]] #[[традиционный]], [[канонический]] (о скульптурах) #[[относящийся]] к [[икона]]м #[[некритично]] [[обожествляемый]], [[идолизируемый]] #[[пиктографический]] (об элементе компьютерного интерфейса) [[en:iconic]] [[pl:iconic]] [[zh:iconic]] Эйдетизм 5117 29660 2006-02-27T22:16:51Z CodeMonkBot 233 содержимое перемещено в статью [[ru:эйдетизм]] #REDIRECT [[эйдетизм]] cerise 5118 53451 2006-07-03T23:54:52Z RobotGMwikt 116 robot Adding: de {{-fr-}} <b>ce</b>-<b>r<u>i</u>se</b> Существительное, женский род. ==Произношение== ==Значение== [[вишня]], [[черешня]] ==Этимология== От лат. *ceresia, от позднегреч. <i>kerasian</i>, от греч. <i>kerasos</i> (ср. русск. [[черешня]], англ. [[cherry]]). [[de:cerise]] [[el:cerise]] [[en:cerise]] [[fi:cerise]] [[fr:cerise]] [[gl:cerise]] [[hu:cerise]] [[id:cerise]] [[io:cerise]] [[sv:cerise]] [[zh:cerise]] court 5119 49816 2006-06-19T00:47:49Z RobotGMwikt 116 robot Adding: ar {{-en-}} ==Существительное== <b>court</b> ===Произношение=== ===Значение=== # [[двор]] <i>королевский и т. п.</i> # [[суд]] # <i>спорт.</i> (игровая) [[площадка]], [[корт]] ===Этимология=== ==Глагол== <b>court</b> ===Произношение=== ===Значение=== ===Этимология=== {{-fr-}} ==Существительное== <b>court</b> Мужской род ===Произношение=== ===Значение=== [[корт]] ===Этимология=== ==Прилагательное== <b>court</b>, <b>courte</b> ===Произношение=== ===Значение=== [[короткий]] ===Устойчивые сочетания=== * à court [[retard]] * à court [[terme]] * à court et à [[moyen]] [[terme]] * de court [[effet]] ===Родственные слова=== * [[anti-court-circuit]] * [[court-circuiter]] * [[ultra-court]] ===Этимология=== Ср. нем. [[kurz]], русск. [[куртка]]. ---- {{stub}} [[ar:court]] [[el:court]] [[en:court]] [[et:court]] [[fi:court]] [[fr:court]] [[gl:court]] [[hu:court]] [[id:court]] [[io:court]] [[it:court]] [[ta:court]] [[zh:court]] a 5120 52206 2006-06-30T12:50:54Z RobotGMwikt 116 robot Adding: tl {{Cf|A| — Lat [[à]] [[á]] [[â]] [[ã]] [[ä]] [[å]] [[ā]] [[ă]] [[ą]] [[ǟ]] [[ǡ]] [[ǻ]] [[ȁ]] [[ȃ]] [[ḁ]] [[ạ]] [[ả]] [[ấ]] [[ầ]] [[ẩ]] [[ẫ]] [[ậ]] [[ắ]] [[ằ]] [[ẳ]] [[ẵ]] [[ặ]] — Gr [[α]] [[ἀ]] [[ἁ]] [[ἂ]] [[ἃ]] [[ἄ]] [[ἅ]] [[ἆ]] [[ἇ]] [[ὰ]] [[ά]] [[ᾀ]] [[ᾁ]] [[ᾂ]] [[ᾃ]] [[ᾄ]] [[ᾅ]] [[ᾆ]] [[ᾇ]] [[ᾰ]] [[ᾱ]] [[ᾲ]] [[ᾳ]] [[ᾴ]] — Cyr [[а]] [[ӑ]] [[ӓ]]}} =Буква «а»= {|align="right" style="border:1px solid silver;" |-align="center" |<font size="+3"><br>a<br><br></font> |<font size="+3"><br>A<br><br></font> |-align="center" |строчная |заглавная |} [[буква|Буква]] латинского [[алфавит]]а Буква «a» присутствует в алфавитах большинства романских, германских и окатоличеных славянских языков. Также используется при [[романизация|романизации]] различных языков. ==Происхождение== От шумерского алеф. ==Английский== Первая буква английского алфавита. ===Произношение=== *в открытом слоге: {{transcription|eɪ}} *в закрытом слоге: {{transcription|&aelig;}} *[[дефтонг]] &#171;ar&#187;: {{transcription|ɑː}} *дефтонг &#171;ah&#187;: {{transcription|&#652;}} *дефтонг &#171;aa&#187;: {{transcription|ɑː}} ==Немецкий== ==Пиньинь== ==Токипона== Буква алфавита токипона. / также см. [[ja]], [[ka]], [[la]], [[ma]], [[na]], [[pa]], [[sa]], [[ta]], [[wa]] / Произношение *[а] ==Французский== Первая буква французского алфавита {{-en-}} a Неопределённый артикль [[am:a]] [[ar:a]] [[bs:a]] [[ca:a]] [[cs:a]] [[cy:a]] [[da:a]] [[de:a]] [[el:a]] [[en:a]] [[es:a]] [[et:a]] [[eu:a]] [[fi:a]] [[fr:a]] [[gl:a]] [[hr:a]] [[hu:a]] [[ia:a]] [[id:a]] [[ie:a]] [[io:a]] [[it:a]] [[ja:a]] [[jv:a]] [[ko:a]] [[ku:a]] [[ms:a]] [[nl:a]] [[no:a]] [[pl:a]] [[scn:a]] [[sk:a]] [[sl:a]] [[sq:a]] [[st:a]] [[sv:a]] [[ta:a]] [[th:a]] [[tl:a]] [[tr:a]] [[vo:a]] [[zh:a]] [[zh-min-nan:a]] Викисловарь:French index j 5121 16760 2005-12-03T22:44:30Z Khrinyk 169 [[je]] je 5122 51387 2006-06-26T05:38:24Z RobotGMwikt 116 robot Adding: sk {{-fr-}} # я # эго {{-nl-}} # ты [[de:je]] [[en:je]] [[es:je]] [[et:je]] [[fi:je]] [[fr:je]] [[hu:je]] [[io:je]] [[it:je]] [[ja:je]] [[ko:je]] [[la:je]] [[nl:je]] [[pl:je]] [[pt:je]] [[ro:je]] [[sd:je]] [[sk:je]] [[sv:je]] [[zh:je]] Вероятный 5123 27930 2006-02-26T19:46:04Z CodeMonkBot 233 содержимое перемещено в статью [[ru:вероятный]] #REDIRECT [[вероятный]] Вероятность 5124 28204 2006-02-26T23:12:59Z CodeMonk 100 #REDIRECT [[вероятность]] Вероятно 5125 27927 2006-02-26T19:45:35Z CodeMonkBot 233 содержимое перемещено в статью [[ru:вероятно]] #REDIRECT [[вероятно]] Враг 5126 27984 2006-02-26T20:18:41Z CodeMonkBot 233 содержимое перемещено в статью [[ru:враг]] #REDIRECT [[враг]] Финский 5127 29447 2006-02-27T21:18:34Z CodeMonkBot 233 содержимое перемещено в статью [[ru:финский]] #REDIRECT [[финский]] Сорока 5129 29192 2006-02-27T19:53:04Z CodeMonkBot 233 содержимое перемещено в статью [[ru:сорока]] #REDIRECT [[сорока]] à 5130 34263 2006-04-14T17:16:40Z RobotGMwikt 116 robot Adding: [[sv:à]] {{-fr-}} <ol> <li> ''передаёт значение многих русских предлогов'' ([[в]], [[на]], [[до]], [[о]], [[по]], [[при]], [[с]], [[через]]), ''обозначая:'' <ul> <li> ''время'' </li> <li> ''место'' </li> <li> ''направление'' </li> <li> ''признак'' </li> <li> ''цену,стоимость'' </li> <li> ''соотношение между двумя числами'' </li> <li> ''обстоятельство, образ действия'' </li> </ul> </li> <li> ''передаёт значение русских падежей:'' <ul> <li> ''дательного'' </li> <li> ''творительного'' </li> <li> ''предложного'' </li> </ul> </li> <li> ''в именных словосочетаниях с инфинитивом служит для обозначения цели, назначения предмета'' </li> <li> ''в словосочетаниях глагола [[avoir]] с инфинитивом служит для обозначения долженствования'' </li> <li> ''входит в состав многих сложных наречий и предлогов'' </li> </ol> [[de:à]] [[el:à]] [[en:à]] [[et:à]] [[fr:à]] [[id:à]] [[io:à]] [[ja:à]] [[ko:à]] [[la:à]] [[nl:à]] [[pt:à]] [[sv:à]] [[zh:à]] ami(e) 5132 22167 2006-02-23T00:57:40Z Conversion script «[[Ami(e)]]» переименована в «[[ami(e)]]»: Converting page titles to lowercase {{-fr-}} [[друг]] abaissant 5133 51326 2006-06-25T16:26:41Z RobotGMwikt 116 robot Adding: vi {{-fr-}} ''m (f - abaissante)'' # [[понижаюший]] # [[унижаюший]], [[унизительный]] [[et:abaissant]] [[fr:abaissant]] [[it:abaissant]] [[vi:abaissant]] [[zh:abaissant]] abaissement 5134 48062 2006-06-10T22:12:38Z RobotGMwikt 116 robot Adding: et, io, it {{-fr-}} # [[понижение]], [[снижение]], [[опускание]]; [[убыль]]; [[оседание]] # [[унижение]]; [[зависимость]] # [[упадок]] ''(культуры)''; [[падение]] ''(нравов)'' # [[ослабление]] ''(мощи)'' [[et:abaissement]] [[fr:abaissement]] [[io:abaissement]] [[it:abaissement]] abaisser 5135 42311 2006-05-19T01:03:32Z Khrinyk 169 {{-fr-}} * '''[[Спряжение глагола abaisser|Спряжение]]''' # [[опускать]] # [[понижать]], [[снижать]] ''(цены)'' # [[унижать]]; [[ослаблять]] === s'~ === * '''[[Спряжение глагола s'abaisser|Спряжение]]''' # [[спускаться]] ''(к ...)'' # [[опускаться]], [[оседать]] # [[унижаться]] [[el:abaisser]] [[en:abaisser]] [[et:abaisser]] [[fr:abaisser]] [[io:abaisser]] [[it:abaisser]] [[zh:abaisser]] abalourdir 5136 46342 2006-06-01T20:47:42Z Khrinyk 169 {{-fr-}} <b>a</b>&middot;<b>ba</b>-<b>lour</b>-<b>d<u>i</u>r</b> Глагол ==спряжение== *'''[[Спряжение глагола abalourdir|Спряжение]]''' ==произношение== ==значение== ''(уст.)'' [[доводить]] до [[отупение|отупения]] ==этимология== ---- {{stub}} share 5137 33783 2006-04-04T17:13:18Z RobotGMwikt 116 robot Adding: hu {{английский}} <b>share</b> ==существительное== ===произношение=== [<font face="Arial Unicode MS,Lucida Sans Unicode,MS Mincho,Arial,sans-serif" style="text-decoration:none;">&#642;&#603;&#58;</font>] ===значение=== # [[доля]] # <i>экон.</i> [[акция]] ===устойчивые сочетания=== ====angels' share==== доля ангелов (количество испарившегося за время выдержки в бочках алкогольного напитка). ==глагол== ===произношение=== [<font face="Arial Unicode MS,Lucida Sans Unicode,MS Mincho,Arial,sans-serif" style="text-decoration:none;">&#642;&#603;&#58;</font>] ===значение=== # [[делить|делить(ся)]] [[en:share]] [[fa:share]] [[fi:share]] [[fr:share]] [[hu:share]] [[io:share]] [[it:share]] Обсуждение:Abandon 5138 17923 2006-01-26T03:27:12Z Schwallex 124 У меня проблемма ... Я попытался в французском словаре создать статью с названием "Abandon" ... Создал ... Оказывается,что такая статья уже существует ... Щелкаю на ссылку,а там перевод того же слова,только в английском словаре ... Вопрос ... Как создать отдельную статью,для этого слова в французском словаре ? :Теоретически, Вы можете, создавая статью, включить в само её название соотв. суффикс, напр. [[Abandon_(fr)]]. Такая практика широко распространена в Википедии. :Однако, для Wiktionary такой подход оказывается весьма неудобным по множеству причин. Поэтому здесь омонимы помещаются не в отдельные статьи, а в одну общую. См. напр. [[:fr:est|fr.Wiktionary/est]], [[вода|ru.Wiktionary/вода]], [[:en:water|en.Wiktionary/water]] и т.п. :--[[Участник:Schwallex|Schwallex]] 02:18, 14 декабря 2005 (UTC) ::Хм ... Ну ладно,если слово имеет разные значения на 2-3 языках - это не беда,но если на 5 и более ... ::Примеров привести не могу,но теоретически такое возможно ... ::И это крайне неудобно искать нужное тебе значение на нужном тебе язике в одной и той же статье ... ::Это конечно только моё мнение,но всё-же ... :::Пример привести можно: [[:en:es|es]]. :::Что касается неудобства, разрешите не согласиться. Ссылки на все языковые подразделы статьи собираются в самом её начале, причём автоматически. Смотрите тот же самый [[:en:es|es]]. :::А вот наоборот как раз неудобно было бы. Вот Вы же сами английскую статью abandon нашли, а как найти французскую &#8212; не знали :-) Вот точно такие же трудности и у других читателей возникнуть смогут. :::А так &#8212; всё проще простого. Ищешь статью о слове &#171;вода&#187; &#8212; так она так и называется: [[вода]]. Любой запросто найдёт &#8212; и серб, и болгар, и русский. :::--[[Участник:Schwallex|Schwallex]] 16:53, 17 декабря 2005 (UTC) :::Согласен, удобнее будет, если все статьи будут в одном месте. В крайнем случае, если статья для конкретного языка чересчур большая, можно поставить ссылку: "Подробнее...", например. Дабы страница излишне не разросталась. :::--[[Участник:McLay|McLay]] 20:00, 17 декабря 2005 (UTC) ::::Да,вы правы ... ::::Так действительно намного удобнее ... ::::--[[Участник:Khrinyk|Khrinyk]] 21:58, 17 декабря 2005 (UTC) Почему французский шаблон вставить получается,а английский - нет ?! {{-en-}} {{-fr-}}--[[Участник:Khrinyk|Khrinyk]] 02:27, 26 января 2006 (UTC) :::::Я отвечу на [[:ru:Обсуждение участника:Khrinyk|вашей странице]]. :::::--[[Участник:Schwallex|Schwallex]] 03:27, 26 января 2006 (UTC) Сруб 5139 29210 2006-02-27T19:58:54Z CodeMonkBot 233 содержимое перемещено в статью [[ru:сруб]] #REDIRECT [[сруб]] Участник:Kaganer 5140 16857 2005-12-13T20:36:22Z Kaganer 184 <table style="float: right; margin-left: 1em; margin-bottom: 0.5em; width: 242px; border: #99B3FF solid 1px"> <tr><td><center>'''[[w:Википедия:Вавилон|Википедия:Вавилон]]'''</center></td></tr> <tr><td>{{User ru}}</td></tr> <tr><td>{{User en-1}}</td></tr> </table> <!-- <nowiki>{{subst:Babel-2|ru|en-1}}</nowiki> --> Меня зовут '''Павел Каганер'''. Я из [[w:Санкт-Петербург|Санкт-Петербург]]а, [[w:Россия|Россия]]. Родился 19 декабря 1973 г. В основном работаю в [[w:|русском разделе]] Википедии, так что все замечания лучше оставлять [[w:User talk:Kaganer|там]]. ==Контакты== *E-mail: paul . kaganer @ mail . ru *ICQ UIN: 138893562 <br> <div style="border: 2px solid #AAAAAA; background-color: #FFFFFF; margin: 0.3em; padding: 0.25em;" valign="top"> <span style="color: #888888; font-size: smaller;">'''В других проектах:'''</span> [[w:de:User:Kaganer|w:De]] | [[w:en:User:Kaganer|w:En]] | [[w:fr:User:Kaganer|w:Fr]] | '''[[w:User:Kaganer|w:Ru]]''' | [[b:User:Kaganer|WikiBooks]] | [[n:User:Kaganer|WikiNews]] | [[s:User:Kaganer|WikiSource]] | [[q:User:Kaganer|WikiQuote]] | [[commons:User:Kaganer|Commons]] | [[meta:User:Kaganer|Meta]] </div> Шаблон:Welcome 5141 16861 2005-12-13T20:49:20Z Kaganer 184 == Добро пожаловать == Здравствуйте, и добро пожаловать в русскоязычную часть [[Викисловарь|Викисловаря]]! Надеемся, Вы получите большое удовольствие от участия в проекте. Ниже приведены некоторые полезные для начинающих ссылки: * [[Wiktionary:Справка|Справка]] * общие [[:w:Википедия:Правила и указания|Правила и указания]] Википедии и [[Wiktionary:Правила и указания|исключения]], которые действуют именно в этом проекте * [[:w:Википедия:Как править статьи|Википедия:Как править статьи]] * [[:w:Википедия:Первые шаги|Википедия:Первые шаги]] <!-- * [[Википедия:Руководство для быстрого старта]] * [[Википедия:Именование статей]] * [[Википедия:Изображения]] --> Кстати, Вы можете подписываться на страницах обсуждения, используя четыре идущих подряд знака тильды (<span>~</span><span>~</span><span>~</span><span>~</span>). Если у Вас возникли вопросы, воспользуйтесь [[Wiktionary:Справка|системой помощи]]. Если Вы не нашли в ней ответа на Ваш вопрос, задайте его на [[Wiktionary:Портал сообщества|портале сообщества]].<br />И ещё раз, добро пожаловать! :-) Обсуждение участника:Khrinyk 5142 43858 2006-05-25T17:41:04Z Schwallex 124 /* Французские ударения */ == Добро пожаловать == Здравствуйте, и добро пожаловать в русскоязычную часть [[Викисловарь|Викисловаря]]! Надеемся, Вы получите большое удовольствие от участия в проекте. Ниже приведены некоторые полезные для начинающих ссылки: * [[Wiktionary:Справка|Справка]] * общие [[:w:Википедия:Правила и указания|Правила и указания]] Википедии и [[Wiktionary:Правила и указания|исключения]], которые действуют именно в этом проекте <!-- * [[Википедия:Руководство для быстрого старта]] * [[Википедия:Именование статей]] * [[Википедия:Как править статьи]] * [[Википедия:Первые шаги]] * [[Википедия:Изображения]] --> Кстати, Вы можете подписываться на страницах обсуждения, используя четыре идущих подряд знака тильды (<span>~</span><span>~</span><span>~</span><span>~</span>). Если у Вас возникли вопросы, воспользуйтесь [[Wiktionary:Справка|системой помощи]]. Если Вы не нашли в ней ответа на Ваш вопрос, задайте его на [[Wiktionary:Портал сообщества|портале сообщества]].<br />И ещё раз, добро пожаловать! :-) --[[Участник:Kaganer|Kaganer]] 20:42, 13 декабря 2005 (UTC) == Шаблон английского языка == Я уже писал об этом в [http://ru.wiktionary.org/wiki/%D0%9E%D0%B1%D1%81%D1%83%D0%B6%D0%B4%D0%B5%D0%BD%D0%B8%D0%B5:%D0%92%D0%B8%D0%BA%D0%B8-%D1%81%D0%BB%D0%BE%D0%B2%D0%B0%D1%80%D1%8C_%D0%9F%D1%80%D0%B8%D0%BB%D0%BE%D0%B6%D0%B5%D0%BD%D0%B8%D0%B5:%D0%A8%D0%B0%D0%B1%D0%BB%D0%BE%D0%BD%D1%8B Обсуждение:Вики-словарь Приложение:Шаблоны], но там мне никто не ответил ... Не знаю,там ли я пишу,но всё-равно напишу ... Я вот случайно заметил маленький изьян нашего словарика ... В нём нет английского шаблона! Французский есть,а английского - нету ... Исправте,пожалуйста,или (что даже лучше) - меня научите ... Заранее благодарен ... --[[Участник:Khrinyk|Khrinyk]] 04:01, 21 января 2006 (UTC) :Резрешите полюбопытствовать, а чтó именно вы понимаете под &#171;английским шаблоном&#187;? Шаблон статьи, алфавита, или чего-то совсем другого? Поясните, пожалуйста &#8212; а то я так никак не соображу. --[[Участник:Schwallex|Schwallex]] 04:34, 21 января 2006 (UTC) ::Хм ... Куда-то эти шаблоны уже пропали ... Странно ... ::Раньше были в Викисловаре были языковые шаблоны, записывались они следуюшим образом — {-''название язика''-} Например: {-fr-},{-en-} etc. ::Последнего не существовало,а как его создать я не знал ... ::Сейчас же я нигде не могу найти упоминания о них ...--[[Участник:Khrinyk|Khrinyk]] 00:46, 22 января 2006 (UTC) :::Вы просто забыли про двойные скобки: [[:ru:Шаблон:-fr-|&#123;&#123;-fr-&#125;&#125;]]. А что касается самих шаблонов, то мы сейчас всё больше пользуемся вот этими: :::*[[:ru:Шаблон:французский|&#123;&#123;французский&#125;&#125;]] :::*[[:ru:Шаблон:английский|&#123;&#123;английский&#125;&#125;]] :::*[[:ru:Шаблон:немецкий|&#123;&#123;немецкий&#125;&#125;]] :::*и т.д. :::--[[Участник:Schwallex|Schwallex]] 17:07, 23 января 2006 (UTC) :::: Всё-равно не получается ... ::::В статье [http://ru.wiktionary.org/wiki/Abandon Abandon] французский шаблон вставляестся,а вот английский - нет ... ::::На странице обсуждения я написал оба шаблона, структура вроде схожая,но только один работает,а второй - нет ... ::::Где моя ошибка ?!--[[Участник:Khrinyk|Khrinyk]] 02:31, 26 января 2006 (UTC) :::::А, это потому, что я-таки не ответил на ваш исходный вопрос: как создать шаблон. Ибо шаблона <code><nowiki>{{-en-}}</nowiki></code> в данный момент не существует (<code><nowiki>{{английский}}</nowiki></code> существует, а <code><nowiki>{{-en-}}</nowiki></code> &#8212; нет). :::::Так вот. Всё очень просто. Если шаблона нет, то вместо него появляется примерно вот такая ссылка: :::::[[:ru:Шаблон:-en-|Шаблон:-en-]] :::::Тогда вы просто нажимаете на эту ссылку и автоматом оказываетесь в окне &#171;Редактирование Шаблон:-en-&#187;. В нём вы создаёте ваш шаблон, нажимаете на &#171;Записать страницу&#187;, и готово. :::::Если вам не хочется отстукивать шаблон вручную, то вы можете просто взять исходный текст того же <code><nowiki>{{-fr-}}</nowiki></code> :::::<pre><nowiki>=[[:fr:{{NAMESPACE}}{{PAGENAME}}|французский]]= [[Категория:Французский язык]]</nowiki></pre> :::::, скопировать его в окно &#171;Редактирование Шаблон:-en-&#187;, изменить в нём соответствующие места :::::<pre><nowiki>=[[:en:{{NAMESPACE}}{{PAGENAME}}|английский]]= [[Категория:Английский язык]]</nowiki></pre> :::::и &#171;Записать страницу&#187;. :::::Вот и всё. :::::--[[Участник:Schwallex|Schwallex]] 03:18, 26 января 2006 (UTC) == Склонение глаголов == === Склонение === ==== Indicatif ==== {| border=7 ! !Présent !Imparfait !Passé simple ! ... |- !J' |abaiss<font color=#ff0000>e</font> |abaiss<font color=#ff0000>ais</font> |abaiss<font color=#ff0000>ai</font> |- !Tu |abaiss<font color=#ff0000>es</font> |abaiss<font color=#ff0000>ais</font> |abaiss<font color=#ff0000>as</font> |- !Il |abaiss<font color=#ff0000>e</font> |abaiss<font color=#ff0000>ait</font> |abaiss<font color=#ff0000>a</font> |- |... |} И так дальше для всех лиц и временных форм ... Вопрос вот в чём ... Подходит ли такая форма для изложения склонений глаголов ? Или может быть существует какой-то спец-шаблон для этого дела, про который я не знаю ? Подскажите пожалуйста, ато знания есть, энтузиазм есть (и даже время появилось), а вот практики не хватает ... --[[Участник:Khrinyk|Khrinyk]] 03:36, 10 февраля 2006 (UTC) :Форма как таковая подходит. Проблема в том, что таблица получится огромная, т.е., во-первых, будет занимать полстатьи, а во-вторых, для каждого глагола её заполнять вручную замучаешься. :Два предложения: ::1. Включить в таблицу только &#171;основные&#187; времена (présent, imparfait, p. simple и futur), а остальные вынести в саму статью (ибо, например, партицип для всех лиц и чисел всё равно один и тот же.) ::2. Сделать, как в fr.Wiktionary: ::<b>faire</b> [[:fr:Annexe:Conjugaison française:Troisième groupe|3-я группа]] ([[:fr:Annexe:Conjugaison française:faire|спряжение]]) ::То есть, вынести виды спряжений на отдельные страницы, и на них ссылаться. :Лично я &#8212; за второй вариант. :--[[Участник:Schwallex|Schwallex]] 12:53, 10 февраля 2006 (UTC) ::Почему огромная ?! ::Наибольшее число временных форм - в Индикативе (8) ... ::В Субжонктиве их 4, а в Императиве - всего 3 ... ::Есть ещё Temps impersonnels, но это уже так ... как опция ... ::--[[Участник:Khrinyk|Khrinyk]] 21:19, 10 февраля 2006 (UTC) :::Огромная или нет, конечно, &#8212; дело вкуса. Но лично мне такая таблица кажется довольно-таки внушительной. <table id="w.fr.v.conj" style="text-align:center; border:1px solid #bbbeee"> <tr> <td style="height:3em" colspan="8" bgcolor="#FFEEAA"><b>Formes non personnelles</b></td> </tr> <tr bgcolor="#FFEEBB"> <td colspan="2"></td> <td colspan="3"><b>Simples</b></td> <td colspan="3"><b>Composées</b></td> </tr> <tr> <td colspan="2" bgcolor="#FFEEBB"><b>Infinitif</b></td> <td colspan="3">faire</td> <td colspan="3">avoir fait</td> </tr> <tr> <td colspan="2" bgcolor="#FFEEBB"><b>Participe passé</b></td> <td colspan="3">fait</td> <td colspan="3">-</td> </tr> <tr> <td colspan="2" bgcolor="#FFEEBB"><b>Participe présent</b></td> <td colspan="3">faisant</td> <td colspan="3">ayant fait</td> </tr> <tr> <td colspan="8" bgcolor="#CCCCFF" style="height:3em"><b>Formes personnelles</b></td> </tr> <tr bgcolor="#CCDDFF"> <td colspan="2"><b>Indicatif</b></td> <td><b>je</b></td> <td><b>tu</b></td> <td><b>il</b> / <b>elle</b><br /> <b>on</b></td> <td><b>nous</b></td> <td><b>vous</b></td> <td><b>ils</b> / <b>elles</b></td> </tr> <tr> <td rowspan="4" bgcolor="#CCDDFF"><b>Temps simples</b></td> <td style="height=3em" bgcolor="#CCDDFF"><b>Présent</b></td> <td>fais</td> <td>fais</td> <td>fait</td> <td>faisons</td> <td>faites</td> <td>font</td> </tr> <tr> <td style="height:3em" bgcolor="#CCDDFF"><b>Imparfait</b></td> <td>faisais</td> <td>faisais</td> <td>faisait</td> <td>faisions</td> <td>faisiez</td> <td>faisaient</td> </tr> <tr> <td style="height:3em" bgcolor="#CCDDFF"><b>Passé simple</b></td> <td>fis</td> <td>fis</td> <td>fit</td> <td>fîmes</td> <td>fîtes</td> <td>firent</td> </tr> <tr> <td style="height:3em" bgcolor="#CCDDFF"><b>Futur</b></td> <td>ferai</td> <td>feras</td> <td>fera</td> <td>ferons</td> <td>ferez</td> <td>feront</td> </tr> <tr> <td rowspan="4" bgcolor="#CCDDFF"><b>Temps<br /> composés</b></td> <td style="height:3em" bgcolor="#CCDDFF"><b>Passé composé</b></td> <td>ai fait</td> <td>as fait</td> <td>a fait</td> <td>avons fait</td> <td>avez fait</td> <td>ont fait</td> </tr> <tr> <td style="height:3em" bgcolor="#CCDDFF"><b>Plus-que-parfait</b></td> <td>avais fait</td> <td>avais fait</td> <td>avait fait</td> <td>avions fait</td> <td>aviez fait</td> <td>avaient fait</td> </tr> <tr> <td style="height:3em" bgcolor="#CCDDFF"><b>Passé antérieur</b></td> <td>eus fait</td> <td>eus fait</td> <td>eut fait</td> <td>eûmes fait</td> <td>eûtes fait</td> <td>eurent fait</td> </tr> <tr> <td style="height:3em" bgcolor="#CCDDFF"><b>Futur antérieur</b></td> <td>aurai fait</td> <td>auras fait</td> <td>aura fait</td> <td>aurons fait</td> <td>aurez fait</td> <td>auront fait</td> </tr> <tr bgcolor="#BBFFBB"> <td colspan="2"><b>Conditionnel</b></td> <td><b>je</b></td> <td><b>tu</b></td> <td><b>il / elle</b><br /> <b>on</b></td> <td><b>nous</b></td> <td><b>vous</b></td> <td><b>ils / elles</b></td> </tr> <tr> <td colspan="2" style="height:3em" bgcolor="#BBFFBB"><b>Présent</b></td> <td>ferais</td> <td>ferais</td> <td>ferait</td> <td>ferions</td> <td>feriez</td> <td>feraient</td> </tr> <tr> <td colspan="2" style="height:3em" bgcolor="#BBFFBB"><b>Passé</b></td> <td>aurais / eusse fait</td> <td>aurais / eusses fait</td> <td>aurait / eût fait</td> <td>aurions / eussions fait</td> <td>auriez / eussiez fait</td> <td>auraient / eussent fait</td> </tr> <tr bgcolor="#FFDDBB"> <td colspan="2"><b>Subjonctif</b></td> <td><b>je</b></td> <td><b>tu</b></td> <td><b>il / elle</b><br /> <b>on</b></td> <td><b>nous</b></td> <td><b>vous</b></td> <td><b>ils / elles</b></td> </tr> <tr> <td rowspan="2" bgcolor="#FFDDBB"><b>Temps<br /> simples</b></td> <td style="height:3em" bgcolor="#FFDDBB"><b>Présent</b></td> <td>fasse</td> <td>fasses</td> <td>fasse</td> <td>fassions</td> <td>fassiez</td> <td>fassent</td> </tr> <tr> <td style="height:3em" bgcolor="#FFDDBB"><b>Imparfait</b></td> <td>fisse</td> <td>fisses</td> <td>fît</td> <td>fissions</td> <td>fissiez</td> <td>fissent</td> </tr> <tr> <td rowspan="2" bgcolor="#FFDDBB"><b>Temps composés</b></td> <td style="height:3em" bgcolor="#FFDDBB"><b>Passé</b></td> <td>aie fait</td> <td>aies fait</td> <td>ait fait</td> <td>ayons fait</td> <td>ayez fait</td> <td>aient fait</td> </tr> <tr> <td style="height:3em" bgcolor="#FFDDBB"><b>Plus-que-parfait</b></td> <td>eusse fait</td> <td>eusses fait</td> <td>eût fait</td> <td>eussions fait</td> <td>eussiez fait</td> <td>eussent fait</td> </tr> <tr bgcolor="#FFD5D5"> <td colspan="2"><b>Impératif</b></td> <td>-</td> <td><b>tu</b></td> <td>-</td> <td><b>nous</b></td> <td><b>vous</b></td> <td>-</td> </tr> <tr> <td style="height:3em" colspan="2" bgcolor="#FFD5D5"><b>Présent</b></td> <td>-</td> <td>fais</td> <td>-</td> <td>faisons</td> <td>faites</td> <td>-</td> </tr> <tr> <td style="height:3em" colspan="2" bgcolor="#FFD5D5"><b>Passé</b></td> <td>-</td> <td>aie fait</td> <td>-</td> <td>ayons fait</td> <td>ayez fait</td> <td>-</td> </tr> <tr bgcolor="#FFEEBB"> <td colspan="2"><b>Formes usuelles</b></td> <td><b>je</b></td> <td><b>tu</b></td> <td bgcolor="#FFEEBB"><b>il / elle</b><br /> <b>on</b></td> <td bgcolor="#FFEEBB"><b>nous</b></td> <td bgcolor="#FFEEBB"><b>vous</b></td> <td bgcolor="#FFEEBB"><b>ils / elles</b></td> </tr> <tr> <td bgcolor="#FFEEBB" colspan="2"><b>Passé proche</b></td> <td>viens de faire</td> <td>viens de faire</td> <td>vient de faire</td> <td>venons de faire</td> <td>venez de faire</td> <td>viennent de faire</td> </tr> <tr> <td bgcolor="#FFEEBB" colspan="2"><b>Futur proche</b></td> <td>vais faire</td> <td>vas faire</td> <td>va faire</td> <td>allons faire</td> <td>allez faire</td> <td>vont faire</td> </tr> </table> :::Лично у меня это дело два экрана занимает. :::Конечно, эту таблицу можно значительно укомпоновать. Так что, в принципе, я не против. :::Однако, повторюсь: не знаю, кто нам это всё для каждого глагола отстукивать будет. Даже в fr.Wiktionary добровольцев не нашлось. А они ведь, между прочим, среди всех Викисловарей [http://meta.wikimedia.org/wiki/Wiktionary <b>первое место</b>] занимают. (А мы &#8212; 24-е). :::--[[Участник:Schwallex|Schwallex]] 21:56, 10 февраля 2006 (UTC) ::::Отстукивать и я могу, это дело нехитрое ... ::::Я вот глагол [http://ru.wiktionary.org/wiki/Abaisser Abaisser] просклонял ... Оцените ... ::::Там правда '''Temps Impersonnels''' немного коряво получились,ну-с-с ... сделал как умел ... --[[Участник:Khrinyk|Khrinyk]] 02:13, 11 февраля 2006 (UTC) :::::Хорошо, отстукивайте. Охота пуще неволи. Только давайте-таки пользоваться [[Шаблон:Спряжения avoir|шаблоном]]. :::::--[[Участник:Schwallex|Schwallex]] 17:47, 11 февраля 2006 (UTC) ::::::Меня вот ещё что осенило, относительно того же Abaisser ... ::::::Его же надо просклонять как в обычной форме,так и в прономинальной ... ::::::Прийдётся два раза переписывать ... ::::::А за шаблон спасибо ...--[[Участник:Khrinyk|Khrinyk]] 18:18, 11 февраля 2006 (UTC) :::::::Я соорудил [[Шаблон:Спряжения être|шаблон для être]], проверьте, пожалуйста, чего я там наворочал &#8212; а то у меня что-то ум за разум заходит, я уже кондиционал с субжонктивом путаю. --[[Участник:Schwallex|Schwallex]] 20:56, 15 февраля 2006 (UTC) == abdominal vs. absominal(e) == Хочу предложить называть статьи по форме мужского рода (т. е. abdominal, ami, и т. д.), по трём соображениям: # В целях единообразности/стандартизации, ибо русские, немецкие и пр. статьи у нас тоже называются по форме мужского рода (ср. [[красный]]). # В целях общезнаменательности с fr.Wiktionary (ср. [[:fr:amie|fr.Wiktionary/amie]] и [[:fr:ami|fr.Wiktionary/ami]]). # Из соображений удобства. Например, когда ставишь ссылки, гораздо проще отстукать <code><nowiki>[[ami]], [[ami]]e</nowiki></code>, нежели <code><nowiki>[[ami(e)|ami]], [[ami(e)|amie]]</nowiki></code>. Вот я сделал [[ami|пример]]. --[[Участник:Schwallex|Schwallex]] 19:04, 11 февраля 2006 (UTC) :Но тогда в главной статье надо указать,что ''ami'' - существительное мужского рода,тобишь ''Друг'',а ''amie'' - женского,тобишь ''Подруга'' ...--[[Участник:Khrinyk|Khrinyk]] 20:35, 11 февраля 2006 (UTC) == Французские ударения == Прошу обратить внимание на вопрос, поднятый [[:nl:Gebruiker:Jcwf]] в моём обсуждении. Вопрос в том, имеет ли смысл указывать ударение во французских словах. [[Участник:Kneiphof|Kneiphof]] 16:08, 23 мая 2006 (UTC) :Нет, не имеет, так как во всех французских словах (даже в заимствованных) ударение приходиться на последний слог ...--[[Участник:Khrinyk|Khrinyk]] 20:20, 23 мая 2006 (UTC) ::Этто как посмотреть. Конечное &#171;-e&#187;, например, очень часто произносится, причём не только в диалектах, но и совершенно официально, по центральному радио и тэвэ. И та же самая &#171;France&#187; оказывается не {{transcription|fʁɑ̃s}}, а {{transcription|fʁɑ̃sə}}. ::--[[Участник:Schwallex|Schwallex]] 20:37, 24 мая 2006 (UTC) :::Первый раз об этом слышу ! :::Вы уверены ?! :::Откуда такие сведения ?--[[Участник:Khrinyk|Khrinyk]] 22:35, 24 мая 2006 (UTC) Насколько я знаю, немое e на концах слов у французов «хорошо сохранилось» в поэтических текстах, в том числе в песнях, а также в манере речи актеров Comédie Fransaise. В разговорной речи все-таки это, скорее, особый стилистический прием, обычно оно не произносится. Однако правило довольно четкое: за исключением заударных конечных (полу)немых e ударение всегда падает на последний слог. Давать в справочниках ударение не надо. Точно так же не стоит указывать ударение и для испанских слов: либо они и так указаны графически, либо однозначно определяются по простому правилу. То же самое с польским и рядом других языков. (Каких?) [[Участник:Al Silonov|Al Silonov]] 13:32, 25 мая 2006 (UTC) :Дело не (с)только в правилах. Дискуссия [[Обсуждение:пыль|началась]] не из-за наличия/отсутствия правил в том или ином языке, а из-за того, что понятие ударения в русском резко отличается от понятия ударения в том же испанском. А в восточных языках его по нашим понятиям нет вообще как такового. :Как я уже [[Обсуждение участника:Schwallex|отметил]] (тут у нас дискуссия рассыпалась по нескольким страницам), с романскими языками всё, разумеется, несколько сложнее, чем с японским или китайским &#8212; но в принципе, если ориентироваться на одноязычные словари, то ударений в романских языках ставить не надо. В Micro Robert Poche я их в жизни не встречал. :Про польский я не уверен &#8212; всё-таки, язык славянский. Надо спросить [[Участник:Kubaro|Kubaro]], он вроде бы ударения ставит. :@Khrinyk: сведения мои, как я уже упомянул, &#171;из первых рук&#187;. Включите новости на France 3 или на том же государственном TF1. Или прислушайтесь к тому же Шираку или Виллепену. Они лепят шва куда ни попадя. Если вы живёте во Франции давно, то вы к этому наверняка просто привыкли и не обращаете внимания. :Да и лично меня как минимум раз в месяц кто-нибудь спрашивает, где у нас тут &#171;commissariat de {{transcription|pɔlis<b>ə</b>}}&#187;. Здесь у нас, конечно, сплошной Эльзас с Лотрингией &#8212; но на том же TF1 ведь парижане сидят. :А о шансонах и прочем творчестве, которое упомянул Эл, я и не заикаюсь. &#171;Non, rien de rien, non, je ne {{transcription|ʁəgʁɛt<b>ə</b>}} rien&#187;. Или у Каас: &#171;Il parle d'amour, comme il parle des {{transcription|vwatyʁ<b>ə</b>}}&#187;. Итдитп. :--[[Участник:Schwallex|Schwallex]] 16:31, 25 мая 2006 (UTC) :The question of final -e has little to do with word accent. Except in the midi -e is usually dropped except in song or so. If you insist on rendering that {{transcription|ʁəgʁɛt<sup>ə</sup>}} is probably more appropriate. But again this has little to do with e.g. poussière not being poussi<u>è</u>re, p<u>ou</u>ssière is about as good or bad, because the accent is really very weak and variable. [[:nl:Gebruiker:Jcwf]]. :::: В польском фиксированное ударение на втором с конца слоге. Что касается романских, то для итальянского очень даже надо указывать ударения, без них посторонний просто не сможет разобраться. Ничего не знаю про румынский/молдавский. ''Не надо'' указывать, заведомо, только для испанского и французского. [[Участник:Al Silonov|Al Silonov]] 16:56, 25 мая 2006 (UTC) :::::@Jcwf: I don't insist on rendering the traling schwa at all, quite the opposite. My intention here was to demonstrate that there is no such rule as ‘the stress is always on the last syllable’. So I'm making pretty much the same point as you do. :::::@Al: I would put Italian pretty much in the same category as French and Spanish. Again, Jcwf's point is not that a complete newbie should be able to stress a word correctly (which is basically why we've got those underlinings in the first place), but rather that he should be able to understand that sometimes there is no such thing as a stress. When listening to Adriano Celentano or Toto Cutugno, they put their ‘stresses’ as they see fit, but the actual <em>sounds</em> stay the same, as opposed to what would happen in Russian. :::::--[[Участник:Schwallex|Schwallex]] 17:41, 25 мая 2006 (UTC) Шаблон:Anon 5143 16864 2005-12-13T20:52:29Z Kaganer 184 :w:Википедия:Регистрация == Добро пожаловать! Welcome! == Здравствуйте, и добро пожаловать в русскоязычную часть [[Викисловарь|Викисловаря]]! Спасибо за Ваш вклад в его улучшение. Просим Вас [[Служебная:Userlogin|зарегистрироваться]]. [[:w:Википедия:Регистрация|Регистрация]] необязательна, но полезна для участников проекта. Надеемся, что Вам здесь понравится, и Вы продолжите работу над этим проектом. Ниже приведены некоторые полезные для начинающих ссылки: * [[Wiktionary:Справка|Справка]] * общие [[:w:Википедия:Правила и указания|Правила и указания]] Википедии и [[Wiktionary:Правила и указания|исключения]], которые действуют именно в этом проекте * [[:w:Википедия:Как править статьи|Википедия:Как править статьи]] * [[:w:Википедия:Первые шаги|Википедия:Первые шаги]] <!-- * [[Википедия:Руководство для быстрого старта]] * [[Википедия:Именование статей]] * [[Википедия:Изображения]] --> Кстати, Вы можете подписываться на страницах обсуждения, используя четыре идущих подряд знака тильды (<span>~</span><span>~</span><span>~</span><span>~</span>). Если у Вас возникли вопросы, воспользуйтесь [[Wiktionary:Справка|системой помощи]]. Если Вы не нашли в ней ответа на Ваш вопрос, задайте его на [[Wiktionary:Портал сообщества|портале сообщества]].<br />И ещё раз, добро пожаловать! :-) ---- Hello and welcome to the Russian Wiktionary! We appreciate your contributions. If you plan to edit, run a bot, or create a large number of interwiki links, please do take your time to register. This will substantially simplify the maintenance of the site. We have an [[Wiktionary:Посольство|embassy]] where you can inquire for further information in your native language. We hope you enjoy your time here! אב 5144 39997 2006-05-06T20:14:11Z 88.155.200.249 /* Произношение */ {{-he-}} <b>אב</b> ==Произношение== av ==Значение== [[отец]] ==Родственные слова== ==Этимология== ---- {{stub}} [[en:אב]] [[fr:אב]] [[he:אב]] [[io:אב]] אבק 5145 36670 2006-04-28T20:47:51Z Schwallex 124 {{-he-}} <b>אבק</b> ==Произношение== ==Значение== [[пыль]] ==Родственные слова== ==Этимология== ---- {{stub}} [[en:אבק]] [[fr:אבק]] [[ko:אבק]] אגס 5146 36680 2006-04-28T20:55:05Z Schwallex 124 {{-he-}} <b>אגס</b> ==Произношение== ==Значение== [[груша]] ==Родственные слова== ==Этимология== ---- {{stub}} [[de:אגס]] [[sr:אגס]] אלוהים 5147 36694 2006-04-28T21:03:15Z Schwallex 124 {{-he-}} <b>אלוהים</b> ==Произношение== ==Значение== [[Бог]] ==Родственные слова== [[אל]] ==Этимология== ---- {{stub}} [[en:אלוהים]] אלוף 5148 36697 2006-04-28T21:04:14Z Schwallex 124 {{-he-}} <b>אלוף</b> ==Произношение== ==Значение== # [[генерал]] # [[чемпион]] ==Родственные слова== ==Этимология== ---- {{stub}} [[fr:אלוף]] אספה 5149 36701 2006-04-28T21:05:54Z Schwallex 124 {{-he-}} <b>אספה</b> ==Произношение== ==Значение== [[собрание]] ==Родственные слова== ==Этимология== ---- {{stub}} אדום 5150 36681 2006-04-28T20:55:29Z Schwallex 124 {{-he-}} <b>אדום</b> ==Произношение== ==Значение== [[красный]] ==Родственные слова== ==Этимология== ---- {{stub}} [[el:אדום]] [[en:אדום]] [[fr:אדום]] אני 5151 36700 2006-04-28T21:05:27Z Schwallex 124 {{-he-}} <b>אני</b> ==Произношение== ==Значение== [[я]] ==Родственные слова== ==Этимология== ---- {{stub}} [[ar:אני]] [[en:אני]] [[fr:אני]] [[he:אני]] [[hu:אני]] [[ja:אני]] [[pl:אני]] אגם 5152 36671 2006-04-28T20:48:25Z Schwallex 124 {{-he-}} <b>אגם</b> ==Произношение== ==Значение== [[озеро]] ==Родственные слова== ==Этимология== ---- {{stub}} [[fr:אגם]] [[he:אגם]] אדם 5153 36689 2006-04-28T20:59:31Z Schwallex 124 {{-he-}} <b>אדם</b> ==Произношение== ==Значение== # [[Адам]] # [[человек]] ==Родственные слова== ==Этимология== ---- {{stub}} [[en:אדם]] [[fr:אדם]] [[he:אדם]] [[hu:אדם]] [[ko:אדם]] [[pl:אדם]] אדיש 5154 36688 2006-04-28T20:58:47Z Schwallex 124 {{-he-}} <b>אדיש</b> ==Произношение== ==Значение== [[безразличный]] ==Родственные слова== [[אדישות]] ==Этимология== ---- {{stub}} אדמה 5155 36690 2006-04-28T21:00:05Z Schwallex 124 {{-he-}} <b>אדמה</b> ==Произношение== ==Значение== [[земля]], [[грунт]], [[почва]] ==Родственные слова== ==Этимология== ---- {{stub}} [[ar:אדמה]] [[en:אדמה]] [[fr:אדמה]] [[he:אדמה]] אדישות 5156 36687 2006-04-28T20:58:29Z Schwallex 124 {{-he-}} <b>אדישות</b> ==Произношение== ==Значение== [[безразличие]] ==Родственные слова== [[אדיש]] ==Этимология== ---- {{stub}} אבל 5157 36669 2006-04-28T20:47:16Z Schwallex 124 {{-he-}} <b>אבל</b> ==Произношение== ==Значение== # [[но]] (союз) # [[траур]] ==Родственные слова== ==Этимология== ---- {{stub}} [[en:אבל]] [[fr:אבל]] אבד 5158 40000 2006-05-06T20:17:16Z 88.155.200.249 /* Произношение */ {{-he-}} <b>אבד</b> ==Произношение== avad ==Значение== [[потеряться|потерялся]] ==Родственные слова== ==Этимология== ---- {{stub}} [[en:אבד]] [[he:אבד]] [[hu:אבד]] אל 5159 45966 2006-05-31T19:50:02Z RobotGMwikt 116 robot Adding: he {{-he-}} <b>אל</b> ==Произношение== ==Значение== # [[божество]] # [[к]] (предлог) ==Родственные слова== [[אלוהים]] ==Этимология== ---- {{stub}} [[en:אל]] [[fr:אל]] [[he:אל]] [[ko:אל]] אדיבות 5160 36685 2006-04-28T20:57:04Z Schwallex 124 {{-he-}} <b>אדיבות</b> ==Произношение== ==Значение== [[вежливый]] ==Родственные слова== ==Этимология== ---- {{stub}} [[he:אדיבות]] תאבון 5161 36968 2006-04-29T16:41:24Z Schwallex 124 {{-he-}} <b>תאבון</b> ==Произношение== {{transcription|}} ==Значение== [[аппетит]] ==Родственные слова== ==Этимология== ---- {{stub}} [[ar:תאבון]] תא 5162 36967 2006-04-29T16:40:56Z Schwallex 124 {{-he-}} <b>תא</b> ==Произношение== {{transcription|}} ==Значение== # [[клетка]] # [[ячейка]] # [[кабина]] ==Родственные слова== ==Этимология== ---- {{stub}} [[he:תא]] תבלין 5163 36936 2006-04-29T16:17:44Z Schwallex 124 {{-he-}} <b>תבלין</b> ==Произношение== {{transcription|}} ==Значение== [[приправа]], [[специя]] ==Родственные слова== ==Этимология== ---- {{stub}} תעשייה 5164 36935 2006-04-29T16:17:12Z Schwallex 124 {{-he-}} <b>תעשייה</b> ==Произношение== {{transcription|}} ==Значение== [[промышленность]], [[индустрия]] ==Родственные слова== ==Этимология== ---- {{stub}} תודה 5165 36971 2006-04-29T16:42:43Z Schwallex 124 {{-he-}} <b>תודה</b> ==Произношение== {{transcription|}} ==Значение== [[спасибо]] ==Родственные слова== ==Этимология== ---- {{stub}} [[en:תודה]] [[fr:תודה]] [[ku:תודה]] תהליך 5166 36970 2006-04-29T16:42:16Z Schwallex 124 {{-he-}} <b>תהליך</b> ==Произношение== {{transcription|}} ==Значение== [[процесс]] ==Родственные слова== ==Этимология== ---- {{stub}} [[he:תהליך]] תאריך 5167 36934 2006-04-29T16:16:39Z Schwallex 124 {{-he-}} <b>תאריך</b> ==Произношение== {{transcription|}} ==Значение== [[дата]] ==Родственные слова== ==Этимология== ---- {{stub}} תגובה 5168 36933 2006-04-29T16:16:16Z Schwallex 124 {{-he-}} <b>תגובה</b> ==Произношение== {{transcription|}} ==Значение== [[реакция]] ==Родственные слова== ==Этимология== ---- {{stub}} תאונה 5169 36931 2006-04-29T16:14:15Z Schwallex 124 {{-he-}} <b>תאונה</b> ==Произношение== {{transcription|}} ==Значение== [[авария]] ==Родственные слова== ==Этимология== ---- {{stub}} תה 5170 36969 2006-04-29T16:41:48Z Schwallex 124 {{-he-}} <b>תה</b> ==Произношение== {{transcription|}} ==Значение== [[чай]] ==Родственные слова== ==Этимология== ---- {{stub}} [[en:תה]] תדירות 5171 36932 2006-04-29T16:14:47Z Schwallex 124 {{-he-}} <b>תדירות</b> ==Произношение== {{transcription|}} ==Значение== [[частота]] ==Родственные слова== ==Этимология== ---- {{stub}} זכויות 5172 36706 2006-04-28T21:12:06Z Schwallex 124 {{-he-}} <b>זכויות</b> ==Произношение== ==Значение== [[права]] ==Родственные слова== ==Этимология== ---- {{stub}} זרע 5173 36709 2006-04-28T21:13:10Z Schwallex 124 {{-he-}} <b>זרע</b> ==Произношение== ==Значение== # [[семя]] # [[сперма]] ==Родственные слова== ==Этимология== ---- {{stub}} [[en:זרע]] [[fr:זרע]] [[he:זרע]] זהב 5174 36703 2006-04-28T21:07:22Z Schwallex 124 {{-he-}} <b>זהב</b> ==Произношение== ==Значение== [[золото]] ==Родственные слова== ==Этимология== ---- {{stub}} [[ar:זהב]] [[en:זהב]] [[fr:זהב]] [[nl:זהב]] זרם 5175 36707 2006-04-28T21:12:40Z Schwallex 124 {{-he-}} <b>זרם</b> ==Произношение== ==Значение== # [[поток]], [[течение]] # электрический [[ток]] ==Родственные слова== ==Этимология== ---- {{stub}} Шаблон:-la- 5176 38981 2006-05-04T23:31:03Z Schwallex 124 =<div style="background-color:#{{h1c}}">Латинский</div>= [[Категория:Латинский язык|{{{1|{{PAGENAME}}}}}]] Категория:Латинский язык 5177 36113 2006-04-27T17:45:50Z Schwallex 124 [[Категория:Мёртвые языки]] [[Категория:Алфавитный список языков]] camera obscura 5178 22541 2006-02-23T00:57:47Z Conversion script «[[Camera obscura]]» переименована в «[[camera obscura]]»: Converting page titles to lowercase {{-la-}} {{Существительное}} '''Camera obscura''' #Темная комната (дословно) #[[w:Камера_обскура|Камера обскура]] Шаблон:Наречие 5179 16928 2005-12-15T10:55:16Z McLay 185 == [[wiktionary:Наречие|Наречие]] == Викисловарь:Наречие 5180 16926 2005-12-15T10:26:10Z McLay 185 '''Наречие''' - часть речи, обозначающая признак действия или признак признаков. Отвечает на вопросы: <tt>как? куда? когда? где? почему? для чего? в какой степени?</tt>: ''бежать'' (<tt>как?</tt>) '''''быстро'''''; ''уехать'' (<tt>куда?</tt>) '''''далеко'''''; ''спать'' (<tt>когда?</tt>) '''''ночью'''''. http://enative.narod.ru/theory/grammar/adverbs.htm Шаблон:Песочница 5181 16975 2005-12-18T01:26:58Z McLay 185 =[[{{Lang name - {{{1}}}}}]]= Участник:Gangleri/monobook.css 5182 16947 2005-12-15T19:21:38Z Gangleri 162 [[bugzilla:02318]] - [[Special:Allpages]] should mark redirects distinctly /* [[bugzilla:02318]] - [[Special:Allpages]] should mark redirects distinctly */ /* Copy text starting after this line */ .allpagesredirect { font-style: italic; margin-left: 1em; } /* Stop copying above this line */ Обсуждение участника:Gangleri 5183 16948 2005-12-15T19:22:35Z Gangleri 162 __TOC__ Участник:McLay 5184 16952 2005-12-15T20:13:03Z McLay 185 просто эта красная ссылка режет глаз Обсуждение участника:McLay 5185 16953 2005-12-15T20:13:31Z McLay 185 и тут режет series sum 5186 25095 2006-02-23T00:58:29Z Conversion script «[[Series sum]]» переименована в «[[series sum]]»: Converting page titles to lowercase {{Язык|en}} '''Series sum''' #Сумма ряда [[Категория:Математика]] sum of series 5187 25399 2006-02-23T00:58:34Z Conversion script «[[Sum of series]]» переименована в «[[sum of series]]»: Converting page titles to lowercase #REDIRECT [[series sum]] convergence 5188 51347 2006-06-25T21:44:07Z RobotGMwikt 116 robot Adding: ar {{Язык|en}} '''Convergence''' #Сходимость [[Категория:Математика]] [[ar:convergence]] [[en:convergence]] [[et:convergence]] [[fr:convergence]] [[zh:convergence]] abandonner 5189 47186 2006-06-05T18:14:48Z RobotGMwikt 116 robot Adding: fi {{-fr-}} *'''[[Спряжение глагола abandonner|Спряжение]]''' # [[покидать]],[[оставлять]]; [[забрасывать]] # [[отказываться]] [[от]]...,[[уступать]] # [[признать]] [[себя]] [[побеждённым]],[[выйти из соревнований]] ==s'~== *'''[[Спряжение глагола s'abandonner|Спряжение]]''' # [[придаваться]] [[что-либо|чему-либо]] # [[полагаться]] [[на]] [[кто-либо|кого-либо]],[[доверять]] [[кто-либо|кому-либо]] [[de:abandonner]] [[el:abandonner]] [[en:abandonner]] [[et:abandonner]] [[fi:abandonner]] [[fr:abandonner]] [[ia:abandonner]] [[id:abandonner]] [[io:abandonner]] [[it:abandonner]] [[zh:abandonner]] abaque 5190 39249 2006-05-05T07:28:25Z RobotGMwikt 116 robot Adding: it {{-fr-}} # ''(архит.)'' [[абака]] # [[счёты]],[[абак]] # [[график]],[[номограмма]] # [[шахматный]] [[столик]] # [[шкафчик]] [[для]] [[посуды]] [[en:abaque]] [[fr:abaque]] [[io:abaque]] [[it:abaque]] [[zh:abaque]] Шаблон:Lang name - en 5191 16974 2005-12-18T01:22:11Z McLay 185 Английский Шаблон:Язык 5192 16981 2005-12-18T01:41:46Z McLay 185 =[[:Категория:{{Lang name - {{{1}}}}} язык|{{Lang name - {{{1}}}}}]]= [[Категория:{{Lang name - {{{1}}}}} язык]] Шаблон:-fr- 5193 42354 2006-05-19T14:21:03Z Schwallex 124 откат =<div style="background-color:#{{h1c}}">Французский</div>= [[Категория:Французский язык|{{{1|{{PAGENAME}}}}}]] Шаблон:-he- 5194 38120 2006-05-03T02:12:47Z Schwallex 124 =<div style="background-color:#{{h1c}}">Иврит</div>= [[Категория:Иврит]] אבן 5195 51980 2006-06-29T15:17:38Z Schwallex 124 {{-he-}} <b>אבן</b> ==Произношение== {{transcription|}} ==Значение== [[камень]] ==Родственные слова== ==Этимология== ---- {{stub}} [[en:אבן]] [[fr:אבן]] bid 5196 43143 2006-05-21T16:32:54Z Vesailok 243 /* перевод */ {{-en-}} ====перевод==== [[ставка]] [[ar:bid]] [[en:bid]] [[fr:bid]] [[hu:bid]] [[it:bid]] [[ko:bid]] [[uk:bid]] [[zh:bid]] bird 5197 52760 2006-07-02T03:05:26Z RobotGMwikt 116 robot Adding: tr <b>bird</b> Существительное ==произношение== ==значение== [[птица]] ==этимология== От староангл. bridd &#8212; птенец (в то время как взрослая птица называлась fugol, ср. нем. [[Vogel]] и т.п.). Дальнейшее происхождение не известно. Родственников в германских языках нет. ---- {{stub}} [[ang:bird]] [[ar:bird]] [[de:bird]] [[el:bird]] [[en:bird]] [[es:bird]] [[et:bird]] [[fi:bird]] [[fr:bird]] [[gl:bird]] [[hu:bird]] [[hy:bird]] [[io:bird]] [[it:bird]] [[ja:bird]] [[kk:bird]] [[ko:bird]] [[la:bird]] [[nah:bird]] [[pl:bird]] [[pt:bird]] [[sr:bird]] [[sv:bird]] [[ta:bird]] [[tr:bird]] [[zh:bird]] Страз 5198 29238 2006-02-27T20:07:21Z CodeMonkBot 233 содержимое перемещено в статью [[ru:страз]] #REDIRECT [[страз]] Страза 5199 44009 2006-05-26T16:37:18Z Schwallex 124 #REDIRECT [[страз]] bach 5200 31323 2006-03-14T20:53:18Z RobotGMwikt 116 robot Adding: ar Removing: de, fi, fr, it, pt Modifying: en =английский= ==имя собственное== <b>Bach</b> ===перевод=== Бах ==cуществительное== (новозенландский диалект) <b>bach</b> ===перевод=== дача =немецкий= <b>Bach</b> ==cуществительное== {{таблица падежей de| Wer/was? (Einzahl)=Bach |Wer/was? (Mehrzahl)=B<u>ä</u>cher |Wessen? (Einzahl)=Bach(e)s |Wessen? (Mehrzahl)=B<u>ä</u>cher |Wem? (Einzahl)=Bach |Wem? (Mehrzahl)=B<u>ä</u>chern |Wen? (Einzahl)=Bach |Wen? (Mehrzahl)=B<u>ä</u>cher }} мужской род ===перевод=== ручей ==имя собственное== ===перевод=== Бах [[ar:bach]] [[en:bach]] Обсуждение шаблона:Lang name - en 5201 17152 2005-12-22T02:37:36Z McLay 185 Если не секрет, для чего предполагается использовать этот шаблон? --[[Участник:DenisYurkin|DenisYurkin]] 19:33, 21 декабря 2005 (UTC) :Для шаблонов, типа [[:Template:Язык]]. Вот [[Обсуждение:Вики-словарь:шаблон#обновление шаблона|тут]] подробнее. :--[[Участник:McLay|McLay]] 02:37, 22 декабря 2005 (UTC) Обсуждение шаблона:Песочница 5202 19152 2006-02-04T22:53:51Z DenisYurkin 15 == почему шаблон? == Скажите, а почему Песочница сделана как шаблон, а не единственная страница для экспериментов? --[[Участник:DenisYurkin|DenisYurkin]] 19:35, 21 декабря 2005 (UTC) :См. [[Вики-словарь:песочница]]. --[[Участник:DenisYurkin|DenisYurkin]] 19:59, 21 декабря 2005 (UTC) ::Чтобы тестировать поведение шаблонов. ::--[[Участник:McLay|McLay]] 02:44, 22 декабря 2005 (UTC) :::Да, простите, удивлён что сразу не догадался. Вопрос снимается. --[[Участник:DenisYurkin|DenisYurkin]] 22:53, 4 февраля 2006 (UTC) Фрукт 5203 29470 2006-02-27T21:24:25Z CodeMonkBot 233 содержимое перемещено в статью [[ru:фрукт]] #REDIRECT [[фрукт]] Озеро 5204 28854 2006-02-27T17:06:53Z CodeMonkBot 233 содержимое перемещено в статью [[ru:озеро]] #REDIRECT [[озеро]] MediaWiki:Logempty 5205 sysop 27575 2006-02-26T02:04:02Z MediaWiki default Совпадающие элементы в журнале отсутствуют. MediaWiki:Newmessagesdifflink 5206 sysop 52604 2006-07-01T19:06:33Z MediaWiki default последнее изменение MediaWiki:Nocreatetext 5207 sysop 17182 2005-12-22T07:37:25Z MediaWiki default На этом сайте ограничена возможность создания новых страниц. Вы можете вернуться назад и отредактировать существующую страницу, [[Special:Userlogin|представиться системе или создать новую учётную запись]]. MediaWiki:Nocreatetitle 5208 sysop 17183 2005-12-22T07:37:25Z MediaWiki default Создание страниц ограничено MediaWiki:Protect-default 5209 sysop 27584 2006-02-26T02:04:02Z MediaWiki default (по умолчанию) MediaWiki:Protect-level-autoconfirmed 5210 sysop 27585 2006-02-26T02:04:02Z MediaWiki default Заблокировать незарегистрированных участников MediaWiki:Protect-level-sysop 5211 sysop 27586 2006-02-26T02:04:02Z MediaWiki default Только администраторы MediaWiki:Protect-text 5212 sysop 52625 2006-07-01T19:06:33Z MediaWiki default Здесь вы можете просмотреть и изменить уровень защиты для страницы <strong>[[$1]]</strong>. Пожалуйста, удостоверьтесь, что вы делаете это в соответствии с [[{{ns:project}}:Защищённая страницы|правилами защиты страниц]]. MediaWiki:Protect-unchain 5213 sysop 27588 2006-02-26T02:04:02Z MediaWiki default Разблокировать переименование страницы MediaWiki:Protect-viewtext 5214 sysop 33460 2006-03-28T06:30:56Z MediaWiki default У вас недостаточно прав для изменения уровня защиты страницы. Текущие установки для страницы <strong>[[$1]]</strong>: MediaWiki:Youhavenewmessages 5215 sysop 27607 2006-02-26T02:04:03Z MediaWiki default Вы получили $1 ($2). Шаблон:ie 5216 27461 2006-02-25T19:56:56Z Schwallex 124 «[[Шаблон:Ie]]» переименована в «[[Шаблон:ie]]» [[Интерлингвэ]] Агитпроп 5217 27679 2006-02-26T18:57:55Z CodeMonkBot 233 содержимое перемещено в статью [[ru:агитпроп]] #REDIRECT [[агитпроп]] ml сказки 5218 33987 2006-04-09T17:18:54Z Al Silonov 76 A: Б: [[иврит]]: [[баба]] [[עוגה]] /uga/ ([[торт]]) и [[змей]] [[גרון]]-ыч /garonitS'/ ([[горластый]]) [[иврит]]: [[בד]] /bad/ (материю) [[מי]] /m'i/ (из) [[סין]] ([[Китай]]) привёз [[Синдбад]] C: [[английский]]: [[cash]] /keS/ ([[деньги]]) Кащея [[английский]]: [[cinderella]] /s'indarela/ ([[Золушка]]) [[синь]] дарила Д: [[английский]]: [[два]] [[dwarf]]-a ([[гном]]а) E: [[иврит]]: [[ילד]] /jeled/ ([[мальчик]]) лёдоед и [[ילדה]] /jelda/ ([[девочка]]) Изольда F: [[английский]]-[[иврит]]: [[fair]] /fea/ (прекрасная) [[фея]], фея [[יפהפיה]] /jafejf'ija/ (прелестная) И: [[иврит]]: Марья - ис [[כעס]] ница /jiskaasn'itsa/ (сердитая) K: [[иврит]]: [[коза]] - [[זריז]]-а /zar'iza/ (резвая) М: [[иврит]]-[[испанский]]: маха [[шеф]]а - [[מכשפה]] /mahaSefa/ (волшебница) [[итальянский]]: la memoria ([[память]]) лукоморья [[иврит]]: [[миф]] о [[מפלצת]] /m'ifletset/ [[]] [[иврит]]: маленькая [[מלכה]] /malka/ ([[королева]]) П: [[английский]]: [[pot]] /pot/ ([[горшок]]) потри, вырастет [[tree]] /tr'i:/ ([[дерево]]) Р: [[иврит]]: [[רחוב]] /r'ehov/ ([[улица]]) [[орех]]ов, [[סמטה]] /s'imta/ ([[переулок]]) цветов T: [[иврит]]: [[תעשיינה]] /taas'ijana/ (промышленница)- несмеяна Ц: [[иврит]]: [[царь]] [[סרטן]] /sartan/ ([[рак]]), [[царевич]] [[גבינה]]-он /gv'inon/ ([[сырок]]) [[иврит]]: царь-дева [[צפרדע]] /tsfardea/ ([[лягушка]]) [[Категория:Межъязыковые ассоциативные связи]] abasourdir 5219 46364 2006-06-02T01:08:05Z Khrinyk 169 {{-fr-}} *'''[[Спряжение глагола abasourdir|Спряжение]]''' # [[оглушать]] # ''(разг.)'' [[ошеломлять]] [[de:abasourdir]] [[fr:abasourdir]] [[it:abasourdir]] [[zh:abasourdir]] abasourdissant(e) 5220 22021 2006-02-23T00:57:37Z Conversion script «[[Abasourdissant(e)]]» переименована в «[[abasourdissant(e)]]»: Converting page titles to lowercase {{-fr-}} # [[оглушительный]] # ''(разг.)'' [[ошеломляющий]] abâtardir 5221 31821 2006-03-16T21:23:56Z RobotGMwikt 116 robot Adding: zh {{-fr-}} # [[способствовать]] [[вырождение|вырождению]]; [[приводить]] [[к]] вырождению,[[портить]] [[порода|породу]] # портить; [[ослаблять]] ==s'~== [[вырождаться]] [[fr:abâtardir]] [[zh:abâtardir]] abâtardissement 5222 48075 2006-06-10T22:33:23Z RobotGMwikt 116 robot Adding: et {{-fr-}} # [[вырождение]],[[дегенерация]] # [[упадок]],[[оскудение]] [[et:abâtardissement]] [[fr:abâtardissement]] abat-jour 5223 30559 2006-03-12T22:59:46Z RobotGMwikt 116 robot Adding: en {{-fr-}} [[абажур]] [[en:abat-jour]] [[fr:abat-jour]] [[it:abat-jour]] [[pl:abat-jour]] abattage 5224 48079 2006-06-10T22:36:13Z RobotGMwikt 116 robot Adding: et {{-fr-}} # [[рубка]] ''(леса)'' # [[истребление]]; [[убой]] ''(скота)'' # ''(горн.)'' [[разработка]]; [[отбойка]],[[выемка]] # [[укладка]] ''(в горизонтальное положение)'' # ''(мор.)'' [[килевание]] # ''(разг.)'' [[живость]].[[бойкость]] # ''(разг.)'' [[нагоняй]] [[da:abattage]] [[et:abattage]] [[fr:abattage]] [[zh:abattage]] Обсуждение:À 5225 17275 2005-12-30T17:12:27Z Khrinyk 169 У меня не получается переписать эту статью ... Может я что-то не правильно делаю ... Помогите мне ... Вот текст : ---- <ol> <li> ''передаёт значение многих русских предлогов'' [[в]],[[на]],[[до]],[[о]],[[по]],[[при]],[[с]],[[через]] <ul> <li> ''время'' <li> ''место'' <li> ''направление'' <li> ''признак'' <li> ''цену,стоимость'' <li> ''соотношение между двумя числами'' <li> ''обстоятельство,образ действия'' </ul> <li> ''передаёт значение русских падежей'' <ul> <li> ''дательного'' <li> ''творительного'' <li> ''предложного'' </ul> <li> ''в именных словосочетаниях с инфинитивом служит для обозначения цели,назначения предмета'' <li> ''в словосочетаниях глагола [[avoir]] с инфинитивом служит для обозначения долженствования'' <li> ''входит в состав многих сложных наречий и предлогов'' </ol> ---- Я хочу,чтобы номера шли "1,2,3 ...",а не "1,1,1 ..." Как это сделать ?! --[[Участник:Khrinyk|Khrinyk]] 03:25, 26 декабря 2005 (UTC) ---- Примерно так -- см. выше. --[[Участник:DenisYurkin|DenisYurkin]] 06:59, 26 декабря 2005 (UTC) :Не совсем ... :Я бы хотел,чтобы '''все''' номера шли по порядку ... :Это вообще реально сделать в Вики ?--[[Участник:Khrinyk|Khrinyk]] 19:47, 29 декабря 2005 (UTC) ::Сделать можно, но только с помощью HTML:<br>[[:en:Help:List|en.Wiktionary/Help:List]]<br>--[[Участник:Schwallex|Schwallex]] 20:17, 29 декабря 2005 (UTC) ::: Большое спасибо,за помощь ...--[[Участник:Khrinyk|Khrinyk]] 17:12, 30 декабря 2005 (UTC) Трафарет 5226 29302 2006-02-27T20:26:31Z CodeMonkBot 233 содержимое перемещено в статью [[ru:трафарет]] #REDIRECT [[трафарет]] ml поговорки 5227 33990 2006-04-09T17:20:19Z Al Silonov 76 А: [[иврит]]: без [[труд]]а не выйдет [[עבודה]] /avoda/ ([[работа]]) [[иврит]]: [[умный]] [[сон]] מונע /mone/ ([[предотвращает]]) [[אסון]] /ason/ (катастрофа) B: [[иврит]]: [[беда]] и [[בדידות]] /bd'idut/ ([[одиночество]]) [[рядом]] идут C: [[английский]]: не в коня [[corn]] /korn/ ([[кукуруза]]) D: [[французский]]: [[кража]] - [[дом]]у [[dommage]] /dommaZ/ ([[убыток]]) E: [[английский]]-[[иврит]]: [[ידע]] /jeda/ ([[знание]]) о еде - [[wisdom]] /wizdem/ ([[мудрость]]) [[везде]] (everywhere) [[английский]]: [[неказист]] - [[but]] /bat/ ([[однако]]) [[exist]]s /igz'ists/ (существует) Ё [[иврит]]: [[день]] за днём, за [[יום]]-ом - יום /jom/(день) H: [[иврит]]: בחושך /ba hoSeh/ (в темноте) не видно кошек I: [[иврит]]: [[עיתונות]] /itonut/ ([[пресса]]) не утонет [[иврит]]: ищите [[אישתי]] /iSt'i/ (мою жену) K: [[иврит]]: кони дохнут от [[קדחת]] /kadahat/ (лихорадка) [[иврит]]-[[французский]]: [[כשר]] (то, что пригодно) [[coute]] /kut/ (стоит) [[cher]] /Ser/ ([[дорого]]) [[английский]]: [[keep]] /kip/ (храни) [[честь]] in /in/ [[chest]] /tS'est/ (в груди) [[английский]]: [[куда]] ни кинь - [[kin]] ([[родня]]) [[иврит]]: [[курица]] יוצאה /jotsa/ (выходит) из яйца M: [[иврит]]: [[מגע]] /maga/ ([[касание]]) [[маг]]а - [[רגע]] /rega/ ([[мгновение]]) [[рок]]а [[иврит]]: [[מחט]] /mahat/ ([[игла]]) מחכה /mehaka/ (ждёт) [[כש]] /kSe/ ([[когда]]) [[нитка]] [[ניתקע]] /n'itka/ (застряла) O: [[иврит]]: без [[אוזניים]] (ушей) גדולות (больших) не узнаем [[חדשות]] /hadaSot/ ([[новости]]) R: [[итальянский]]: [[regola]] ([[правило]]) регулирует голову [[иврит]]: на без ריבה ье /bezr'ibje/ и [[джем]] [[ריבה]] /r'iba/ ([[варенье]]) [[иврит]]: [[רוש]] /roS/ ([[голова]]) от лени [[רשלני]] /raSlan'i/ ([[неряшливый]]) S: [[английский]]: [[small]] (мал) да смел, [[small]] (мал) да сумел [[английский]]: [[stupid]] /stjup'id/ ([[глупый]]) не уступит T: [[иврит]]: [[אל]] /al'/ (не) תידאגי /t'idag'i/ (не беспокойся) не с той ноги [[английский]]: [[treasure]] /treZe/ ([[сокровище]]) [[трать]] реже W: [[английский]]: с [[West]]-а ([[запад]]) [[вести]], с [[East]]-а ([[восток]]) - [[истина]] Ш: [[французский]]: [[cheval]] ([[конь]]) бежит - [[земля]] дрожит [[иврит]]-[[французский]] : [[cherche]] /SerSe/ (ищи) [[שורש]] /SoreS/ ([[корень]]) Z: [[זנב]] /zanav/ ([[хвост]]) за занавеской прячь [[Категория:Межъязыковые ассоциативные связи]] Сила 5228 29149 2006-02-27T19:40:13Z CodeMonkBot 233 содержимое перемещено в статью [[ru:сила]] #REDIRECT [[сила]] Категория:Физика 5229 35286 2006-04-24T11:01:58Z Al Silonov 76 [[Категория:Природа]] [[Категория:Наука]] Участник:Korg 5230 17261 2005-12-29T02:23:19Z Korg 198 Hello! I'm mainly contributing to the [[w:fr:Accueil|French Wikipedia]]. <div style="border:1px solid #c6c9ff; background-color:#f0f0ff; padding:3px;">&nbsp;'''>''' [[w:fr:Utilisateur:Korg]] &bull; [[m:User:Korg]]</div> Участник:Korg/monobook.js 5231 17262 2005-12-29T02:24:58Z Korg 198 document.write('<SCRIPT SRC="http://meta.wikimedia.org/w/index.php?title=User:Korg/monobook.js&action=raw&ctype=text/javascript"><\/SCRIPT>'); Алфёров 5232 50847 2006-06-22T18:26:50Z Schwallex 124 {{-ru-|алферов}} <b>Ал</b>-<b>фё</b>-<b>ров</b> Существительное, мужской род (форма женского рода — <b>Ал</b>-<b>фё</b>-<b>ро</b>-<b>ва</b>) == Значение == Русская фамилия == Этимология == {{stub}} Словарь медицинских терминов 5233 17273 2005-12-30T15:47:05Z 86.102.12.10 /* С */ {{АБВ}} ==А== ==Б== ==В== * '''Везикула''' — ({{lang-la|vesicula}} — пузырек), элемент кожной сыпи — пузырек полушаровидной формы с прозрачным или мутноватым (но не гнойным) содержимым. ==Г== * '''Геморрагия''' — истечение крови из сосудов как внутрь органов и тканей, так и наружу при нарушении целостности или повышении проницаемости их стенок (геморрагией могут назвать кровотечение или кровоизлияние) * '''Гангрена''' — (греч. gangraina), омертвение тканей. Обычно возникает вследствие прекращения кровоснабжения ограна или тканей из-за травмы или закупорки кровеносного сосуда (напр., тромбом или атеросклеротической бляшкой) с последующим присоединением инфекции. Различают сухую, влажную (гнилостную) гангрену, газовую гангрену и др. ==Д== ==З== ==И== * '''Инкубационный период''' — период от момента внедрения в организм возбудителя до появления первых признаков инфекционного заболевания. Характеризуется отсутствием клинических проявлений болезни. При ряде заболеваний больные заразны уже в конце инкубационного периода. Лабораторная диагностика в ряде случаев может выявить заболевание в инкубационном периоде. ==К== ==Л== * '''Лихорадка''' — общая реакция организма на болезнетворные воздействия (инфекцию, травму, введение антигена, психотравму и др.), проявляющаяся повышением температуры тела. ==М== ==Н== * '''Неспецифическое лечение''' (неспецифическая терапия) — лечение, помогающее справиться с болезнью, применяемое без учета того, какой именно причиной вызвана та или иная болезнь. Например, препараты, повышающие общую устойчивость организма к неблагоприятным воздействиям, такие, как витамины, в случае их применения при инфекционных заболеваниях. ==О== ==П== * '''Пустула'''- ({{lang-la|pustula}} — гнойный прыщ), элемент кожной сыпи, представляющий собой пузырек с гнойным содержимым. * '''Пятно''' — элемент кожной сыпи, представляющий собой окрашенный участок, не возвышающийся над поверхностью кожи. * '''Папула''' — ({{lang-la|papula}} — прыщ), элемент кожной сыпи, представляющий собой небольшой плотный, слегка возвышающийся над кожей узелок. Может быть как окрашенным, так и неокрашенным. * '''Патогенез''' — механизмы развития любых заболеваний и патологических процессов. * '''Продромальный период''' — стадия предвестников болезни, характеризующаяся обычно появлением ее неспецифических признаков (таких, как недомогание, повышение температуры, слабость, сонливость, боли в суставах и головные боли, потеря аппетита и др.). Продромальный период выделяется, как правило, в течении инфекционных заболеваний. ==Р== ==С== * '''Специфическое лечение''' (специфическая терапия) — лечение, направленное конкретно против причины, вызвавшей данную болезнь. Например, препарат, убивающий возбудителя туберкулеза — при туберкулезе. Или, скажем, витамин C — при [[:w:цинга|цинге]] (т. е. при недостатке витамина C в организме). ==Т== ==У== ==Ф== ==Х== ==Ц== ==Ш== ==Э== * '''Эпидемиология''' — область медицины, изучающая закономерности возникновения и распространения инфекционных болезней в человеческом обществе и разрабатывающая меры борьбы с ними. Часто термин «эпидемиология» применяют и по отношению к неинфекционным заболеваниям, когда говорят об их распространении в популяции. * '''Этиология''' — учение о причинах болезней. В медицинской литературе часто употребляется как синоним слова «причина» (напр., ветряная оспа — «заболевание вирусной этиологии»). Обсуждение:Алфёров 5234 17277 2005-12-30T21:03:40Z Schwallex 124 Здравствуйте, спасибо за вашу помощь. Ваш текст не удалили, а перенесли в [http://ru.wikipedia.org/wiki/%D0%90%D0%BB%D1%84%D1%91%D1%80%D0%BE%D0%B2%2C_%D0%96%D0%BE%D1%80%D0%B5%D1%81_%D0%98%D0%B2%D0%B0%D0%BD%D0%BE%D0%B2%D0%B8%D1%87 Википедию], где заинтересованный читатель его скорее найдёт. Wiktionary &#8212; это &#171;всего лишь&#187; словарь.<br>--[[Участник:Schwallex|Schwallex]] 21:03, 30 декабря 2005 (UTC) abattement 5235 22027 2006-02-23T00:57:37Z Conversion script «[[Abattement]]» переименована в «[[abattement]]»: Converting page titles to lowercase {{-fr-}} # [[изнеможение]],[[упадок]] [[сила|сил]],[[разбитость]]; [[подавленность]],[[удручённость]],[[депрессия]],[[уныние]] # [[ограничение]],[[сокращение]]; [[снижение]],[[вычет]] ''(зароботной платы,налогов)'' # [[спрямление]] [[угол|углов]] # ''(уст.)'' [[сваливание]],[[сбивание]],[[рубка]] # [[стёска]] [[fr:abattement]] abatteur 5236 22029 2006-02-23T00:57:38Z Conversion script «[[Abatteur]]» переименована в «[[abatteur]]»: Converting page titles to lowercase {{-fr-}} # [[лесоруб]],[[дровосек]] # [[забойщик]] ''(в шахте)'' [[fr:abatteur]] abattis 5237 45136 2006-05-29T13:54:13Z RobotGMwikt 116 robot Adding: io {{-fr-}} # [[куча]],[[груда]] # [[срубленный|срубленные]] [[дерево|деревья]]; [[засека]],[[завал]] # ''(канад.)'' [[вырубка]] # [[отходы]] ''(при разделке мяса,птицы)'' # ''(прост.)'' [[нога|ноги]] [[и]] [[рука|руки]] [[en:abattis]] [[fr:abattis]] [[io:abattis]] [[zh:abattis]] abattoir 5238 49691 2006-06-18T10:51:53Z RobotGMwikt 116 robot Adding: sv {{-fr-}} # [[скотобойня]] # ''(перен.)'' [[бойня]] [[en:abattoir]] [[et:abattoir]] [[fi:abattoir]] [[fr:abattoir]] [[hr:abattoir]] [[io:abattoir]] [[it:abattoir]] [[nl:abattoir]] [[sv:abattoir]] [[uk:abattoir]] [[zh:abattoir]] abattre 5239 45135 2006-05-29T13:53:29Z RobotGMwikt 116 robot Adding: en {{-fr-}} # [[рубить]]; [[валить]]; [[обрушивать]]; [[ломать]],[[сносить]] ''(строение)''; [[прибивать]] [[к]] [[земля|земле]] # [[резать]] ''(скот)''; [[подстрелить]] ''(птицу)'' # [[ослабить]],[[сразить]] ''(нравственно)'' # [[укладывать]] [[в]] [[горизонтальный|горизонтальное]] [[положение]] # [[сбить]] ''(самолёт)'' # [[убить]]; [[пристрелить]] # [[разгромить]] ==s'~== # [[рухнуть]],[[повалиться]] # [[упасть]],[[обрушиться]]; [[опуститься]] # [[броситься]] ''(на добычу)'' # [[ослабевать]] ''(о ветре)'' [[en:abattre]] [[et:abattre]] [[fr:abattre]] [[ia:abattre]] [[id:abattre]] [[io:abattre]] [[ko:abattre]] [[scn:abattre]] hand 5240 49890 2006-06-19T10:36:04Z 217.23.113.72 {{-en-}} {{-en-}} ==Перевод== [[рука]] [[ca:hand]] [[el:hand]] [[en:hand]] [[es:hand]] [[fa:hand]] [[fi:hand]] [[fr:hand]] [[hu:hand]] [[id:hand]] [[io:hand]] [[it:hand]] [[ja:hand]] [[ko:hand]] [[ku:hand]] [[la:hand]] [[nl:hand]] [[pl:hand]] [[pt:hand]] [[sr:hand]] [[sv:hand]] [[ta:hand]] [[vi:hand]] [[zh:hand]] [[zh-min-nan:hand]] abattu 5241 51358 2006-06-26T00:44:35Z RobotGMwikt 116 robot Adding: vi {{-fr-}} # [[срубленный]],[[подавленный]]; [[сбитый]] ''(о самолёте)'' # [[ослабевший]] # [[удручённый]],[[подавленный]] # [[опущенный]] [[fr:abattu]] [[vi:abattu]] abbaye 5242 33030 2006-03-21T02:01:10Z RobotGMwikt 116 robot Adding: et {{-fr-}} [[аббатство]],[[монастырь]] [[et:abbaye]] [[fr:abbaye]] [[io:abbaye]] [[zh:abbaye]] abbé 5243 51363 2006-06-26T01:41:55Z RobotGMwikt 116 robot Adding: fi, sk {{-fr-}} [[аббат]] {{-cs-}} {{падежи cs |nom-sg=abbé |gen-sg=abbého |dat-sg=abbému |aku-sg=abbého |vok-sg=abbé |lok-sg=abbém |ins-sg=abbém |nom-pl=abbéové |gen-pl=abbéů |dat-pl=abbéům |aku-pl=abbé |vok-pl=abbé |lok-pl=abbé |ins-pl=abbé }} <b> abbé</b> Существительное, мужской род ==Произношение== '''абе:''' ==Значение== #[[аббат]] (особенно, в каталическом монастыре Франции) ==Устойчивые сочетания== ==Этимология== взято из французского языка без изменения написания, с тем же значением ==Синонимы== [[opat]], [[převor]] ==Примеры в предложении== Stejnou roli jako abbé má u ženských řádů abatyše. ---- {{stub}} [[el:abbé]] [[en:abbé]] [[et:abbé]] [[fi:abbé]] [[fr:abbé]] [[io:abbé]] [[sk:abbé]] [[sv:abbé]] abc 5244 36596 2006-04-28T19:36:31Z RobotGMwikt 116 robot Adding: sv {{-fr-}} # [[азбука]],[[букварь]] # [[аз|азы]],[[основа|основы]] [[en:abc]] [[et:abc]] [[fr:abc]] [[io:abc]] [[nl:abc]] [[no:abc]] [[sv:abc]] abcès 5245 31825 2006-03-16T21:26:26Z RobotGMwikt 116 robot Adding: zh Modifying: el, io {{-fr-}} [[нарыв]] [[el:abcès]] [[fr:abcès]] [[io:abcès]] [[zh:abcès]] abdication 5246 35139 2006-04-23T05:39:30Z RobotGMwikt 116 robot Adding: pl {{-en-}} <b>ab</b>-<b>di</b>-<b>c<u>a</u></b>-<b>tion</b> Существительное. ==значение== # [[отречение]] ''(от престола)''; [[сложение]] [[с]] [[себя]] [[сан|сана]] # [[отказ]] ''(от чего-либо, от прав на что-либо)'' {{-fr-}} <b>ab</b>-<b>di</b>-<b>ca</b>-<b>t<u>io</u>n</b> Существительное, женский род. ==значение== # [[отречение]] ''(от престола)''; [[сложение]] [[с]] [[себя]] [[сан|сана]] # [[отказ]] ''(от чего-либо, от прав на что-либо)'' [[en:abdication]] [[et:abdication]] [[fa:abdication]] [[fi:abdication]] [[fr:abdication]] [[it:abdication]] [[pl:abdication]] [[zh:abdication]] abdiquer 5247 48077 2006-06-10T22:34:57Z RobotGMwikt 116 robot Adding: et {{-fr-}} # [[отрекаться]] ''(от престола)''; [[слагать]] [[с]] [[себя]] [[сан]] # [[отказываться]] ''(от прав на что-либо)'' # [[отступать]],[[пасовать]] # [[отказываться]] [[от]] [[власть|власти]] [[et:abdiquer]] [[fr:abdiquer]] [[io:abdiquer]] [[zh:abdiquer]] MediaWiki:Imagelistforuser 5248 sysop 27572 2006-02-26T02:04:02Z MediaWiki default Только изображения загруженные участником $1. MediaWiki:Istemplate 5249 sysop 27573 2006-02-26T02:04:02Z MediaWiki default включение faq 5250 23099 2006-02-23T00:57:56Z Conversion script «[[Faq]]» переименована в «[[faq]]»: Converting page titles to lowercase #REDIRECT [[FAQ]] Выкладка 5251 28000 2006-02-26T20:20:46Z CodeMonkBot 233 содержимое перемещено в статью [[ru:выкладка]] #REDIRECT [[выкладка]] Вкладка 5252 27953 2006-02-26T19:56:55Z CodeMonkBot 233 содержимое перемещено в статью [[ru:вкладка]] #REDIRECT [[вкладка]] main Page 5253 24041 2006-02-23T00:58:12Z Conversion script «[[Main Page]]» переименована в «[[main Page]]»: Converting page titles to lowercase #REDIRECT [[Заглавная страница]] Девственница 5254 28134 2006-02-26T20:40:37Z CodeMonkBot 233 содержимое перемещено в статью [[ru:девственница]] #REDIRECT [[девственница]] Подонок 5255 28943 2006-02-27T18:09:09Z CodeMonkBot 233 содержимое перемещено в статью [[ru:подонок]] #REDIRECT [[подонок]] Кушак 5256 28576 2006-02-27T03:22:18Z CodeMonkBot 233 содержимое перемещено в статью [[ru:кушак]] #REDIRECT [[кушак]] доха 5257 30743 2006-03-13T09:03:50Z RobotGMwikt 116 robot Adding: en {{wikipedia}} {{-ru-}} {{падежи |Кто/что? (ед) = |Кто/что? (мн) = |Нет кого/чего? (ед)= |Нет кого/чего? (мн)= |Кому/чему? (ед) = |Кому/чему? (мн) = |Кого/что? (ед) = |Кого/что? (мн) = |Кем/чем? (ед) = |Кем/чем? (мн) = |О ком/чём? (ед) = |О ком/чём? (мн) = }} <b>до</b>-<b>х<u>а</u></b> Существительное, женский род, 1-е склонение. ==произношение== {{transcription|d&#652;&#712;xa}} ==значение== [[Шуба]] на [[мех]]у и с [[верх]]ом из меха. ==морфология== ===родственные слова=== ==этимология== ==перевод== {{table-top}} {{table-mid}} *{{de}}: [[Pelzmantel|P<u>e</u>lzmantel]] <i>m</i> -s, -mäntel {{table-bot}} ---- {{stub}} [[en:доха]] Врач 5258 27988 2006-02-26T20:19:02Z CodeMonkBot 233 содержимое перемещено в статью [[ru:врач]] #REDIRECT [[врач]] Участник:Dark Magus 5259 17359 2006-01-09T13:45:15Z Dark Magus 207 Иностранные языки. '''Иностранные языки''': английский, немецкий, финский, белорусский, сербский и прочие славянские языки. Сербский 5260 29142 2006-02-27T19:33:24Z CodeMonkBot 233 содержимое перемещено в статью [[ru:сербский]] #REDIRECT [[сербский]] НЛП 5261 19288 2006-02-05T16:00:47Z DenisYurkin 15 ==сокращение== Нейро-Лингвистическое Программирование {{Wikipedia}} ===перевод=== * {{en}}: Neuro-Linguistic Programming Участник:Shizhao 5262 17378 2006-01-10T07:40:17Z Shizhao 209 [[zh:user:shizhao]] Шаблон:th 5263 37752 2006-05-01T19:54:35Z Schwallex 124 [[Таиландский]] Армянский 5264 27750 2006-02-26T19:07:51Z CodeMonkBot 233 содержимое перемещено в статью [[ru:армянский]] #REDIRECT [[армянский]] Шаблон:bya 5265 29805 2006-02-28T16:47:02Z Schwallex 124 «[[Шаблон:Bya]]» переименована в «[[Шаблон:bya]]» [[Батак]] Шаблон:mal 5266 29798 2006-02-28T16:44:12Z Schwallex 124 «[[Шаблон:Mal]]» переименована в «[[Шаблон:mal]]» [[Малаялам]] Шаблон:tam 5267 29796 2006-02-28T16:43:59Z Schwallex 124 «[[Шаблон:Tam]]» переименована в «[[Шаблон:tam]]» [[Тамиль]] трамвай 5268 42342 2006-05-19T12:37:56Z Schwallex 124 {{wikipedia}} {{-ru-}} ==Синтаксические и морфологические характеристики== {{СущМужНеодуш6a |основа=трамва́ |слоги=трам-ва́й |show-text=1 }} Корень: {{fonts|-трамва&#690;-}}, окончание: нулевое. ==Произношение== {{transcription|tr&#652;m&#712;vaj}} ==Семантические характеристики== ===Значение=== [[Изображение:Pacific Electric 1061 in SFO 12-28-04b.JPG|right|200px|thumb|Трамвай]] # приводимый в движение электрическим двигателем самоходный [[вагон]] или [[поезд]], используемый преимущественно в [[город]]ах обычно для перевозки [[пассажир]]ов. # трамвайная [[система]] в целом, [[совокупность]] вагонов, путей и сооружений в городе/агломерации. ===Гипероним=== # [[транспорт]], [[поезд]] # [[инфраструктура]], транспортная [[система]] ===Родственные слова=== *уменьшительно-ласкательные формы: [[трамвайчик]] *существительные: [[трамвайщик]] *прилагательные: [[трамвайный]] ==Этимология== От англ. [[tram]] и [[way]]. Последнее, в свою очередь, произошло от протоиндоевропейского корня [[Корень:wegh|*wegh-]]. Таким образом, слово &#171;трамвай&#187; отдалённо родственно со словами [[вагон|&#171;вагон&#187;]], [[повозка|&#171;повозка&#187;]], [[тепловоз|&#171;тепловоз&#187;]] и т. д. ==Перевод== {{table-top}} *{{en}}: [[tram]], [[tramway|tr<u>a</u>mway]]; <i>амер.</i> [[streetcar|str<u>ee</u>tcar]], [[trolley|tr<u>o</u>lley]] (<i>тж.</i> tr<u>o</u>lley car, tr<u>o</u>lley-car) *{{af}}: [[trem|trem]] *{{sq}}: [[tramvaj|tramvaj]] *{{ar}}: [[الترام|الترام]] *{{eu}}: [[tranbia|tranbia]] *{{br}}: [[tram]], [[tramgarr|tramgarr]] *{{bg}}: [[трамвай]] *{{cy}}: [[tram]] *{{hu}}: [[villamos|villamos]] *{{el}}: [[τραμ|τραμ]] *{{gu}}: [[ટ્રેમ]] *{{da}}: [[sporvogn|sporvogn]] *{{he}}: [[חשמליה|חשמליה]], [[מכונית חשמלית|מכונית חשמלית]] *{{yi}}: [[tramvay]] *{{ga}}: [[tram]] *{{is}}: [[sporvagn|sporvagn]] *{{es}}: [[tranvía|tranv<u>í</u>a]], [[carro|c<u>a</u>rro]] <i>m</i> *{{it}}: [[tram]], [[tranvai|tranvai]] *{{ca}}: [[tramvia|tramvia]] *{{zh-tw}}: [[有轨电车]] *{{lv}}: [[tramvajs|tramvajs]] *{{la}}: [[currus electricus|currus electricus]], [[raeda transviaria|raeda transviaria]] *{{lt}}: [[tramvajus|tramvajus]] *{{mg}}: [[tram]] *{{mt}}: [[tram]] *{{mr}}: [[ट्राम]] {{table-mid}} *{{de}}: [[Straßenbahn|Str<u>a</u>ßenbahn]] <i>f</i> =, -en, [[S-Bahn|S-Bahn]] <i>f</i> =, -en; регион. тж. [[Tram|Tram]] <i>f</i> (<i>швейц. n</i>) =, -s, [[Trambahn|Tr<u>a</u>mbahn]] <i>f</i> =, -en *{{nl}}: [[tram]] *{{no}}: [[trikk]] *{{pa}}: [[ਟ੍ਰਾਮ]] *{{fa}}: [[ترامواى|ترامواى]] *{{pl}}: [[tramwaj|tramwaj]] *{{pt}}: [[eléctrico|eléctrico]] *{{ro}}: [[tramvai|tramvai]] *{{sa}}: [[विद्युच्छकटिका]] *{{sr}}: [[трамвај|трамвај]] *{{sk}}: [[električka|električka]] *{{tr}}: [[Tramvay|Tramvay]] *{{uk}}: [[трамвай]] *{{fo}}: [[sporvognur|sporvognur]] *{{fi}}: [[raitiovaunu|raitiovaunu]] *{{fr}}: [[tram]] <i>m</i>, [[tramway|tramw<u>a</u>y]] <i>m</i> *{{hi}}: [[ट्राम]] *{{hr}}: [[tramvaj|tramvaj]] *{{cs}}: [[tramvaj|tramvaj]], [[dráha|pouliční dráha]], [[šalina|šalina]] *{{sv}}: [[spårvagn|spårvagn]] *{{eo}}: [[tramo|tr<u>a</u>mo]] *{{et}}: [[tramm]] *{{ja}}: [[市内電車]], [[路面電車]] {{table-bot}} {{-bg-}} {{падежи bg }} <b>трам-вай</b> Существительное ==Произношение== ==Значение== трамвай ==Родственные слова== ==Этимология== От англ. [[tram]] и [[way]], см. этимологию русского слова. {{-uk-}} {{падежи uk }} <b>трам-вай</b> Существительное ==Произношение== ==Значение== трамвай ==Родственные слова== ==Этимология== От англ. [[tram]] и [[way]], см. этимологию русского слова. [[Категория:Рельсовый транспорт]] [[et:трамвай]] [[nl:трамвай]] Категория:Болгарский язык 5269 36154 2006-04-27T18:15:43Z Schwallex 124 [[Категория:Южнославянские языки]] [[Категория:Алфавитный список языков]] [[de:Kategorie:Bulgarisch]] [[en:Category:Bulgarian language]] [[fr:Catégorie:bulgare]] [[io:Category:Bulgara vorti]] [[it:Categoria:Parole in bulgaro]] [[nl:Categorie:Woorden in het Bulgaars]] [[pl:Kategoria:bułgarski (indeks)]] Категория:Македонский язык 5270 36155 2006-04-27T18:16:14Z Schwallex 124 [[Категория:Южнославянские языки]] [[Категория:Алфавитный список языков]] Категория:Сербский язык 5271 36212 2006-04-27T19:01:13Z Schwallex 124 [[Категория:Южнославянские языки]] [[Категория:Алфавитный список языков]] автобус 5272 50530 2006-06-21T15:59:10Z RobotGMwikt 116 robot Adding: kk {{wikipedia}} {{-ru-}} ==Морфологические и синтаксические свойства== {{СущМужНеодуш1a |основа=авто́бус |show-text=1 |слоги=ав-то́-бус }} Корень: -автобус-. ==Произношение== ==Семантические свойства== ===Значение=== [[Изображение:Van Hool bus Speyer 100 2029.jpg|right|thumb|200px|Автобус]] [[транспорт]]ное [[средство]], [[автомобиль]], предназначенный для перевозки восьми и более [[пассажир]]ов ===Гиперонимы=== * [[транспорт]] * [[машина]] ===Гипонимы=== ===Родственные слова=== * прилагательное: [[автобусный]] ==Этимология== ==Перевод== {{table-top}} *{{en}}: [[bus]] {{table-mid}} *{{de}}: [[Bus]] <i>m</i> -sses, -se *{{kk}}: [[автобус]] *{{nl}}: [[bus]], [[autobus]], [[autocar]] (автобус туристического класса) *{{pl}}: [[autobus]], [[autokar]] (автобус туристического класса) *{{cs}}: [[autobus]] {{table-bot}} {{-kk-}} {{падежи kk |nom-sg=автобус |nom-pl= |gen-sg= |gen-pl= |dat-sg= |dat-pl= |acc-sg= |acc-pl= |loc-sg= |loc-pl= |abl-sg= |abl-pl= |ins-sg= |ins-pl= }} <b>автобус</b> ==Произношение== ==Значение== автобус ==Родственные слова== ==Этимология== [[Категория:Пассажирский транспорт]] [[de:автобус]] [[en:автобус]] [[fr:автобус]] [[io:автобус]] [[kk:автобус]] [[nl:автобус]] быдло 5273 47205 2006-06-05T21:50:38Z Al Silonov 76 откат вандализма {{-ru-}} ==Морфологические и синтаксические свойства== {{СущСрНеодуш1a |основа=бы́дл |основа1=́ |show-text=1 |слоги=бы́д-ло }} ==Произношение== {{transcription|}} ==Семантические свойства== ===Значение=== # рабочий [[рогатый]] [[скот]] # ''перен.'' оскотинившийся раб, оправдывающий свое рабство (например, тем, что есть кто-то ниже его) # ''перен.'' безликая толпа, люди, покорно подчиняющиеся чьей-либо воле, позволяющие эксплуатировать себя. # ''перен.'' [[хам]]; [[тупой]], [[грубый]], неотсанный, [[бескультурный]] человек, движимый прежде всего инстинктами, пренебрегающий разумом и моралью # ''в воровском жаргоне'' ## физически крепкий человек ## хорошо работающий в исправительно-трудовом учреждении ## грубый, неотесанный человек ## человек с ненормальной психикой ## ''быдло выбить'' — обыграть в карты ===Синонимы=== # скот # [[чернь]], [[толпа]], [[массы]] # хам, скотина ===Антонимы=== # [[небыдло]], [[индивидуальность]] ===Гиперонимы=== # ===Гипонимы=== # ===Родственные слова=== * имена собственные: * существительные: * прилагательные: * глаголы: * наречия: ==Этимология== Происходит от польск. [[bydlę]] — ''скотина'', ''животное''): <!-- Очень красиво и правильно, но слишком много эмоций и поэтики для словарной статьи * В переносном смысле — именование людей, покорно подчиняющихся чьей-либо воле, позволяющие эксплуатировать себя. * «В устах помещиков-крепостников — презрительное обозначение крестьянской массы, как безвольного, бессловесного и покорного стада, опекаемого помещиком.»{{ref|ushakov}} * В обыденной речи ** Быдло это те, кто громко матюкаются, ссут в лифтах и плюются возле скамеечек. ** Быдло... - "лысая хрень в трениках/неандерталы с окраин" ** Быдло являются людьми кто свои животные инстинкты ставит выше духовных (или если проще сказать: моральных). ** Те, которые забьт до полусмерти из-за 100 рублей в тёмном проулке - уже опасное быдло ** Быдло - те, которым не важно образование, интеллект и т.д., "сила есть - ума не надо". ** Человекообразное, позволяющее себе производить деяния, которые наносят окружающим моральный либо физический ущерб. ** Человек, "наплевательски"/хамски к окружающим/окружению относящийся и не желающий понять/исправить (своё мировоззрение)/(свою точку зрения). ** Быдло - это скот, послушный, безропотный скот не способный отстаивать свои интересы и иметь отличное от общего стада мнение. ** А ещё бывает быдло с воображением, воображающее что оно не быдло, но тщательно ищущее быдло в других. ** "Быдло" - понятие по смыслу противоположное "элите". ** Человек, который не в состоянии понять другую культуру не может не быть быдлом. ** Быдло - существо с выраженной эмоциональной и умственной тупостью. --> == Ссылки == * {{note|ushakov}} [http://announcement.ru/enc_letter/ush_837_39496_44_1.html Словарь Ушакова] * {{note|jargon}} [http://0.viv.ru/cont/jargon/3.html Словарь воровского жаргона] [[Категория:Общественные отношения]] [[Категория:Жаргон]] ---- {{stub}} трактор 5274 32661 2006-03-17T23:27:42Z RobotGMwikt 116 robot Adding: zh {{wikipedia}} {{-ru-}} {{падежи |Кто/что? (ед)=тр<u>а</u>ктор |Кто/что? (мн)=тр<u>а</u>кторы<small>1)</small> |Нет кого/чего? (ед)=тр<u>а</u>ктора |Нет кого/чего? (мн)=тр<u>а</u>кторов |Кому/чему? (ед)=тр<u>а</u>ктору |Кому/чему? (мн)=тр<u>а</u>кторам |Кого/что? (ед)=тр<u>а</u>ктор |Кого/что? (мн)=тр<u>а</u>кторы |Кем/чем? (ед)=тр<u>а</u>ктором |Кем/чем? (мн)=тр<u>а</u>кторами |О ком/чём? (ед)=тр<u>а</u>кторе |О ком/чём? (мн)=тр<u>а</u>кторах }} <b>тр<u>а</u>к</b>-<b>тор<b> Существительное, мужской род, 2-е склонение. <small>1)Устаревшая форма множественного числа - трактор<u>а</u></small> ==произношение== ==значение== [[Изображение:Massey Fergusson 6490 Dynashift.JPG|thumb|right|200px|Трактор]] Колёсный или гусеничный тягач, используемый в сельсокм хозяйстве а также для перемещения тяжёлых грузов. ==морфология== ==этимология== ==перевод== *{{en}}: [[tractor|tr<u>a</u>ctor]] *{{de}}: [[Traktor|Tr<u>a</u>ktor]] <i>m</i> -s, -en *{{nl}}: [[tractor|tr<u>a</u>ctor]], [[trekker|tr<u>e</u>kker]] [[Категория:Существительные]] [[fr:трактор]] [[nl:трактор]] [[zh:трактор]] streetcar 5275 25377 2006-02-23T00:58:33Z Conversion script «[[Streetcar]]» переименована в «[[streetcar]]»: Converting page titles to lowercase {{Английский}} Американсикй варинат английского языка st<u>ee</u>tcar Существительное ==значение== [[трамвай]] ==этимология== От street (улица) и car (в данном случае - вагон) [[fr:streetcar]] Шаблон:Нидерландский 5276 41831 2006-05-16T15:21:26Z Schwallex 124 #REDIRECT [[Шаблон:-nl-]] rijwiel 5277 34206 2006-04-13T12:26:01Z RobotGMwikt 116 robot Adding: [[fr:rijwiel]] {{Нидерландский}} r<u>ij</u>wiel, [[het]] Существительное, средний род (устаревшее, употребляется только в официальных документах) ==значение== #[[велосипед]] ==этимология== от rij (основа глагола rijden - ехать) и wiel (колесо) [[fr:rijwiel]] [[io:rijwiel]] Паром 5278 28904 2006-02-27T17:33:05Z CodeMonkBot 233 содержимое перемещено в статью [[ru:паром]] #REDIRECT [[паром]] olifant 5279 52856 2006-07-02T08:46:20Z RobotGMwikt 116 robot Adding: io {{Нидерландский}} <b><u>o</u></b>-<b>li</b>-<b>fant</b>, [[de]] Существительное ==значение== [[слон]] [[el:olifant]] [[en:olifant]] [[fr:olifant]] [[hu:olifant]] [[id:olifant]] [[io:olifant]] [[nl:olifant]] [[vi:olifant]] nijlpaard 5280 48245 2006-06-11T06:20:12Z RobotGMwikt 116 robot Adding: io {{Нидерландский}} <b>n<u>i</u>jl</b>-<b>paard</b> Существительное ==значение== [[бегемот]] [[bg:nijlpaard]] [[fr:nijlpaard]] [[io:nijlpaard]] [[nl:nijlpaard]] half-life 5281 50359 2006-06-21T04:50:39Z RobotGMwikt 116 robot Adding: vi {{Английский}} half-life Существительное ==значение== Период полураспада ==этимология== От [[life]] (жизнь) и [[half]] (половина) [[en:half-life]] [[fr:half-life]] [[vi:half-life]] tram 5282 48039 2006-06-10T20:54:22Z RobotGMwikt 116 robot Adding: de, hu {{Cf|Tram}} {{-en-}} <b>tram</b> ==Существительное== {{сущ en|tram}} ===Произношение=== {{transcription|træm}} ===Значение=== <ol> <li>&#160;<ol> <li>[[трамвай]] <li>[[вагонетка]] <li>канатная дорога, в особенности подвесная, реже [[фуникулёр]] </ol></li> <li><i>техн.</i>, сокр. от [[trammel]]<ol> <li>инструмент для измерения и калибрирования деталей некоего механизма; [[штангенциркуль]] <li>калибрирование, подгонка; <i>the device is in tram</i> &#8212; механизм хорошо откалибрирован </ol></li> <li><i>мануф.</i> особо толстая, крепкая шёлковая нить</li> </ol> ====Синонимы==== # [[streetcar]], [[tramway]], [[trolley]], [[trolley-car]]; [[cable car]] # - # - ===Этимология=== <ol> <li>Ок. 1500 г.: рукоятка тачки, саней; также тачка как таковая, вагонетка; от шотландского tram (вагонетка). Далee, по всей вероятности, от среднефламандского tram (древко, рукоятка, шест), от северноморского германского слова tram неизвестного происхождения. В значении &#171;колея для тачки&#187; вошло в употребление ок. 1826 г., в значении &#171;вагон (конного) трамвая&#187; ок. 1860 г., в сочетании tram-car впервые зарегистрировано в 1873 г. </li> <li>Cокр. от [[trammel]]. </li> <li>От старофр. [[traime]], далее от лат. [[trama]].</li> </ol> ==Глагол== {{гл en reg|tram|m}} ===Произношение=== {{transcription|træm}} ===Значение=== # ездить на трамвае, фуникулёре, подвесной дороге. # подгонять, калибрировать детали некоего механизма. ===Этимология=== # от сущ. в знач. [1] # от сущ. в знач. [2] {{-br-}} <b>tram</b> Существительное ==Значение== [[трамвай]] {{-cy-}} <b>tram</b> Существительное ==Значение== [[трамвай]] {{-ga-}} <b>tram</b> Существительное ==Значение== [[трамвай]] {{-it-}} <b>tram</b> Существительное ==Значение== [[трамвай]] {{-mg-}} <b>tram</b> Существительное ==Значение== [[трамвай]] {{-mt-}} <b>tram</b> Существительное ==Значение== [[трамвай]] {{-nl-}} <b>tram</b> Существительное ==Значение== [[трамвай]] {{-fr-}} <b>tram</b> Существительное ==Значение== [[трамвай]] [[de:tram]] [[en:tram]] [[fi:tram]] [[fr:tram]] [[hu:tram]] [[id:tram]] [[io:tram]] [[it:tram]] [[ko:tram]] [[nl:tram]] [[pl:tram]] [[sl:tram]] [[zh:tram]] Шаблон:Французский 5283 17503 2006-01-13T16:38:23Z Kneiphof 5 =[[:fr:{{NAMESPACE}}{{PAGENAME}}|французский]]= [[Категория:Французский язык]] tramway 5284 33210 2006-03-24T02:39:36Z RobotGMwikt 116 robot Adding: es {{Английский}} tramway Существительное ==значение== [[трамвай]] {{Французский}} tramway Существительное ==значение== [[трамвай]] [[en:tramway]] [[es:tramway]] [[fr:tramway]] [[ko:tramway]] gehucht 5285 48158 2006-06-11T02:42:36Z RobotGMwikt 116 robot Adding: es {{Нидерландский}} <b>ge</b>-<b>h<u>u</u>cht</b>, [[het]] Существительное ==значение== Маленькая [[деревня]], [[хутор]] [[es:gehucht]] [[fr:gehucht]] dorp 5286 51585 2006-06-27T09:06:24Z RobotGMwikt 116 robot Adding: vi {{Нидерландский}} dorp, [[het]] существительное ==значение== [[деревня]], [[посёлок]] [[en:dorp]] [[fr:dorp]] [[id:dorp]] [[nl:dorp]] [[vi:dorp]] [[zh:dorp]] stad 5287 40385 2006-05-08T04:00:47Z RobotGMwikt 116 robot Adding: sv {{Нидерландский}} stad, [[de]] существительное ==значение== [[город]] [[de:stad]] [[en:stad]] [[fi:stad]] [[fr:stad]] [[hu:stad]] [[id:stad]] [[io:stad]] [[nl:stad]] [[sv:stad]] [[vi:stad]] [[zh:stad]] город 5288 46748 2006-06-03T03:59:15Z 85.192.128.65 /* Перевод */ +art {{-ru-}} {{падежи |Кто/что? (ед)=г<u>о</u>род |Кто/что? (мн)=город<u>а</u> |Нет кого/чего? (ед)=г<u>о</u>рода |Нет кого/чего? (мн)=город<u>о</u>в |Кому/чему? (ед)=г<u>о</u>роду |Кому/чему? (мн)=город<u>а</u>м |Кого/что? (ед)=г<u>о</u>род |Кого/что? (мн)=город<u>а</u> |Кем/чем? (ед)=г<u>о</u>родом |Кем/чем? (мн)=город<u>а</u>ми |О ком/чём? (ед)=г<u>о</u>роде |О ком/чём? (мн)=город<u>а</u>х }} <b>г<u>о</u>-род</b> Существительное, мужской род ==Произношение== ==Значение== Довольно большое поселение, жители которого заняты в основном вне сельского хозяйства. ==Перевод== {{table-top}} *{{en}}: [[city|c<u>i</u>ty]], [[town]] {{table-mid}} *{{na}}: [[tekawa]] *{{de}}: [[Stadt]] <i>f</i> =, St<u>ä</u>dte *{{nl}}: [[stad]] *{{art}}: [[ma tomo]] {{table-bot}} ---- {{stub}} [[en:город]] [[fi:город]] [[fr:город]] [[hu:город]] [[io:город]] [[zh:город]] Небыдло 5289 28798 2006-02-27T16:33:08Z CodeMonkBot 233 содержимое перемещено в статью [[ru:небыдло]] #REDIRECT [[небыдло]] Деревня 5290 28221 2006-02-27T00:13:13Z CodeMonkBot 233 содержимое перемещено в статью [[ru:деревня]] #REDIRECT [[деревня]] luchtschip 5291 34454 2006-04-16T03:22:35Z RobotGMwikt 116 robot Adding: fr {{Нидерландский}} luchtschip, [[het]] Существительное ==значение== [[дирижабль]] ==этимология== От lucht (воздух) и schip (корабль) [[fr:luchtschip]] Tafel 5292 44667 2006-05-28T18:53:30Z RobotGMwikt 116 robot Adding: id {{Cf|tafel}} {{-de-|tafel}} {{падежи de |Wer/was? (Einzahl)=T<u>a</u>fel |Wer/was? (Mehrzahl)=T<u>a</u>feln |Wessen? (Einzahl)=T<u>a</u>fel |Wessen? (Mehrzahl)=T<u>a</u>feln |Wem? (Einzahl)=T<u>a</u>fel |Wem? (Mehrzahl)=T<u>a</u>feln |Wen? (Einzahl)=T<u>a</u>fel |Wen? (Mehrzahl)=T<u>a</u>feln }} <b>T<u>a</u>-fel</b> Существительное, женский род. ==Произношение== ==Значение== # школьная [[доска]]: <i>Ich w<u>i</u>sche die T<u>a</u>fel</i>. # [[доска]] для объявлений # мемориальная [[доска]] # [[плита]], [[панель]], [[щит]] # [[плитка]] <i>шоколада</i>: <i><u>e</u>ine T<u>a</u>fel Schokol<u>a</u>de</i>. # празднично либо богато накрытый [[стол]], а также праздничная [[трапеза]]: <i>H<u>o</u>chzeitstafel</i>. # <i>устаревающее</i> [[таблица]], [[табель]]: <i>Logarithmentafel</i>. # <i>устаревшее</i> (обеденный) [[стол]] ===Синонимы=== # [[Schultafel|Sch<u>u</u>ltafel]], [[Wandtafel|W<u>a</u>ndtafel]] # [[Wandtafel|W<u>a</u>ndtafel]] # [[Gedenktafel|Ged<u>e</u>nktafel]] # - # - # [[Festessen|F<u>e</u>stessen]], [[Festmahl|F<u>e</u>stmahl]], [[Schmaus]] # [[Tabelle|Tab<u>e</u>lle]] # [[Tisch]] ==Устойчивые сочетания== ===König Artus (Arthur) und die Ritter der Tafelrunde=== Король Артур и Рыцари Круглого Стола ==Родственные слова== * [[Gedenktafel]], [[Hochzeitstafel]], [[Logarithmentafel]], [[Schultafel]], [[Wandtafel]] ==Этимология== От лат. [[tabula]] ([[доска]], [[плита]]), ср. англ. [[table]], нид. [[tafel]], итал. [[tavolo|tavolo]], русск. [[табель]], [[таблица]] и т. п. ---- {{stub}} [[de:Tafel]] [[en:Tafel]] [[fi:Tafel]] [[fr:Tafel]] [[hu:Tafel]] [[id:Tafel]] [[io:Tafel]] stoel 5293 53456 2006-07-04T01:28:39Z RobotGMwikt 116 robot Adding: io {{Нидерландский}} stoel, [[de]] существительное ==произношение== [[Media:nl-stoel.ogg|stoel]] ==значение== [[стул]] [[en:stoel]] [[fr:stoel]] [[id:stoel]] [[io:stoel]] [[nl:stoel]] [[vi:stoel]] achtbaan 5294 48092 2006-06-10T22:53:18Z RobotGMwikt 116 robot Removing: de, en, fr, nl, zh {{-nl-}} {{сущ nl|achtbaan|achtbanen|achtbaantje|achtbaantjes}} <b>acht-b<u>aa</u>n</b> Существительное ==Произношение== ==Значение== [[аттракцион]] типа "американские (или русские) горки" ==Родственные слова== [[acht]] ==Этимология== От [[acht]] ([[восемь]]) и [[baan]] ([[дорога]]). Ср. нем. [[:de:Achterbahn|<u>A</u>chterbahn]]. {{stub}} twee 5295 40512 2006-05-08T15:55:15Z RobotGMwikt 116 robot Adding: hu {{Нидерландский}} twee числительное ==произношение== [[Media:nl-twee.ogg|twee]] ==значение== [[два]] [[el:twee]] [[en:twee]] [[es:twee]] [[fr:twee]] [[gl:twee]] [[hu:twee]] [[io:twee]] [[it:twee]] [[ku:twee]] [[nds:twee]] [[nl:twee]] [[pt:twee]] [[vi:twee]] [[zh:twee]] drie 5296 51600 2006-06-27T11:20:11Z RobotGMwikt 116 robot Adding: pt {{Нидерландский}} drie числительное ==произношение== [[Media:nl-drie.ogg|аудиозапись]] ==значение== [[три]] [[en:drie]] [[fr:drie]] [[gl:drie]] [[hu:drie]] [[id:drie]] [[io:drie]] [[it:drie]] [[nl:drie]] [[pt:drie]] [[vi:drie]] [[zh:drie]] vier 5297 35455 2006-04-25T11:33:00Z RobotGMwikt 116 robot Adding: ko {{-de-}} ==числительное== <b>vier</b> ===значение=== [[четыре]] ==существительное== {{падежи de |Wer/was? (Einzahl) =Vier |Wer/was? (Mehrzahl)=V<u>ie</u>rer |Wessen? (Einzahl) =Vier |Wessen? (Mehrzahl) =V<u>ie</u>ren |Wem? (Einzahl) =Vier |Wem? (Mehrzahl) =V<u>ie</u>ren |Wen? (Einzahl) =Vier |Wen? (Mehrzahl) =V<u>ie</u>rer }} <b>Vier</b> Женский род ===значение=== # <i>исч.</i> [[четвёрка]] # <i>школьная отметка, исч.</i> [[тройка]] # <i>номер автобуса и т. п., а тж. комнаты; всегда с опр. арт., неисч.</i> [[четвёрка]], [[четвёртый]] ([[номер]]), ([[номер]]) [[четыре]] ==родственные слова== [[Geviert]], [[vervierfachen]], [[Viere]], [[Viereck]], [[Vierer]], [[vierfach]], [[Vierflächner]], [[Vierling]], [[vierteilen]], [[Viertel]] ==этимология== {{-nl-}} <b>vier</b> Числительное ==произношение== [[Media:nl-vier.ogg|аудиозапись]] ==значение== [[четыре]] [[de:vier]] [[el:vier]] [[en:vier]] [[fi:vier]] [[fr:vier]] [[gl:vier]] [[hu:vier]] [[id:vier]] [[io:vier]] [[it:vier]] [[ko:vier]] [[ku:vier]] [[nl:vier]] [[pt:vier]] [[sv:vier]] [[vi:vier]] [[zh:vier]] vijf 5298 51432 2006-06-26T09:42:53Z RobotGMwikt 116 robot Adding: pt {{-nl-}} vijf числительное ==перевод== [[пять]] [[en:vijf]] [[fr:vijf]] [[gl:vijf]] [[hu:vijf]] [[id:vijf]] [[io:vijf]] [[it:vijf]] [[ku:vijf]] [[nl:vijf]] [[pt:vijf]] [[vi:vijf]] [[zh:vijf]] zes 5299 50411 2006-06-21T10:36:03Z RobotGMwikt 116 robot Adding: pt {{Нидерландский}} zes числительное ==значение== [[шесть]] [[el:zes]] [[en:zes]] [[fr:zes]] [[hu:zes]] [[id:zes]] [[io:zes]] [[it:zes]] [[ku:zes]] [[nl:zes]] [[pt:zes]] [[vi:zes]] [[zh:zes]] zeven 5300 33938 2006-04-08T04:25:19Z RobotGMwikt 116 robot Adding: [[it:zeven]] {{Нидерландский}} z<u>e</u>ven #числительное #глагол ==произношение== [[Media:nl-zeven.ogg|аудиозапись]] ==значение== #[[семь]] #[[просеивать]] через [[сито]] [[en:zeven]] [[fr:zeven]] [[id:zeven]] [[io:zeven]] [[it:zeven]] [[nl:zeven]] [[vi:zeven]] acht 5301 42003 2006-05-17T14:54:42Z Kagri 272 {{Cf|Acht}} {{-de-|гнездо=Acht}} <b>acht</b> Числительное ==Произношение== {{transcription|axt}} ==Значение== [[восемь]] ==Этимология== От протогерм. *akhto(u) (ср. нид. acht, англ. [[eight]], норск. atta, готич. ahtau). Далее от протоиндоевр. *okto (ср. греч. okto, лат. [[octo]], староирл. ocht-n, врет. eiz, санскр. astau, авест. ashta). {{-nl-}} <b>acht</b> Числительное ==Значение== [[восемь]] ==Родственные слова== [[achtbaan]] ==Этимология== От протогерм. *akhto(u) (ср. нем. acht, англ. [[eight]], норск. atta, готич. ahtau). Далее от протоиндоевр. *okto (ср. греч. okto, лат. [[octo]], староирл. ocht-n, врет. eiz, санскр. astau, авест. ashta). [[de:acht]] [[el:acht]] [[en:acht]] [[et:acht]] [[fi:acht]] [[fr:acht]] [[hu:acht]] [[id:acht]] [[io:acht]] [[it:acht]] [[ko:acht]] [[ku:acht]] [[la:acht]] [[nds:acht]] [[nl:acht]] [[pl:acht]] [[pt:acht]] [[sv:acht]] [[vi:acht]] [[zh:acht]] negen 5302 52294 2006-07-01T02:34:35Z RobotGMwikt 116 robot Adding: hu, pt {{Нидерландский}} n<u>e</u>gen Числительное ==значение== [[девять]] [[en:negen]] [[fr:negen]] [[hu:negen]] [[id:negen]] [[io:negen]] [[nds:negen]] [[nl:negen]] [[pt:negen]] [[vi:negen]] [[zh:negen]] tien 5303 51402 2006-06-26T06:48:07Z RobotGMwikt 116 robot Adding: hu, pt {{Нидерландский}} tien числительное ==произношение== [[Media:nl-tien.ogg|аудиозапись]] ==значение== [[десять]] [[en:tien]] [[fr:tien]] [[hu:tien]] [[id:tien]] [[io:tien]] [[nl:tien]] [[pt:tien]] [[vi:tien]] [[zh:tien]] Шаблон:vep 5304 26341 2006-02-23T19:18:15Z Schwallex 124 «[[Шаблон:Vep]]» переименована в «[[Шаблон:vep]]» [[Вепсский]] viluku 5305 38417 2006-05-03T21:51:52Z Schwallex 124 {{-vep-}} <b>viluku</b> Существительное ==Произношение== ==Значение== [[январь]] ==Родственные слова== ==Этимология== В буквальном переводе &#8212; холодный месяц ---- {{stub}} Шаблон:Вепсский 5306 36261 2006-04-27T20:51:19Z Schwallex 124 #REDIRECT [[Шаблон:-vep-]] uhoku 5307 38409 2006-05-03T21:42:39Z Schwallex 124 {{-vep-}} <b>uhoku</b> Существительное ==Произношение== ==Значение== [[февраль]] ==Родственные слова== ==Этимология== В буквальном переводе &#8212; месяц ветров. ---- {{stub}} keväz'ku 5308 23779 2006-02-23T00:58:08Z Conversion script «[[Keväz'ku]]» переименована в «[[keväz'ku]]»: Converting page titles to lowercase {{Вепсский}} keväz'ku существительное ==значение== [[март]] ==этимология== В буквальном переводе - весенний месяц sulaku 5309 25395 2006-02-23T00:58:33Z Conversion script «[[Sulaku]]» переименована в «[[sulaku]]»: Converting page titles to lowercase {{Вепсский}} sulaku существительное ==значение== [[апрель]] ==этимология== В буквальном переводе - месяц, когда тает снег semendku 5310 25079 2006-02-23T00:58:29Z Conversion script «[[Semendku]]» переименована в «[[semendku]]»: Converting page titles to lowercase {{Вепсский}} semendku существительное ==значение== [[май]] ==этимология== В буквальном переводе - месяц сеяния, месяц посевов kezaku 5311 23785 2006-02-23T00:58:08Z Conversion script «[[Kezaku]]» переименована в «[[kezaku]]»: Converting page titles to lowercase {{Вепсский}} kezaku существительное ==значение== [[июнь]] ==этимология== В буквальном переводе - летний месяц hein'ku 5312 38386 2006-05-03T21:24:25Z Schwallex 124 {{-vep-}} <b>hein'ku</b> ==Произношение== ==Значение== [[июль]] ==Родственные слова== ==Этимология== В буквальном переводе &#8212; месяц трав. ---- {{stub}} eloku 5313 38384 2006-05-03T21:20:59Z Schwallex 124 {{-vep-}} <b>eloku</b> Существительное ==Произношение== ==Значение== [[август]] ==Родственные слова== ==Этимология== В буквальном переводе - месяц жизни или месяц богатства ---- {{stub}} süguz'ku 5314 25425 2006-02-23T00:58:34Z Conversion script «[[Süguz'ku]]» переименована в «[[süguz'ku]]»: Converting page titles to lowercase {{Вепсский}} süguz'ku существительное ==значение== [[сентябрь]] ==этимология== В буквальном переводе - осенний месяц reduku 5315 24831 2006-02-23T00:58:24Z Conversion script «[[Reduku]]» переименована в «[[reduku]]»: Converting page titles to lowercase {{Вепсский}} reduku существительное ==значение== [[октябрь]] ==этимология== В буквальном переводе - месяц грязи kül'mku 5316 23869 2006-02-23T00:58:10Z Conversion script «[[Kül'mku]]» переименована в «[[kül'mku]]»: Converting page titles to lowercase {{Вепсский}} kül'mku существительное ==значение== [[ноябрь]] ==этимология== В буквальном переводе - зимний месяц tal'vku 5317 38433 2006-05-03T22:05:12Z Schwallex 124 {{-vep-}} <b>tal'vku</b> Существительное ==Произношение== ==Значение== [[декабрь]] ==Родственные слова== [[tal'v]] ==Этимология== От [[tal'v]] ([[зима]]). ---- {{stub}} januari 5318 51937 2006-06-29T12:24:16Z RobotGMwikt 116 robot Adding: csb {{Нидерландский}} janu<u>a</u>ri существительное ==произношение== [[Media:nl-januari.ogg|аудиозапись]] ==значение== [[январь]] [[csb:januari]] [[de:januari]] [[en:januari]] [[fi:januari]] [[fr:januari]] [[gl:januari]] [[hu:januari]] [[io:januari]] [[ja:januari]] [[ko:januari]] [[nl:januari]] [[pl:januari]] [[pt:januari]] [[ro:januari]] [[sv:januari]] februari 5319 34028 2006-04-10T21:31:57Z RobotGMwikt 116 robot Adding: [[ko:februari]] {{Нидерландский}} febru<u>a</u>ri существительное ==произношение== [[Media:nl-februari.ogg|аудиозапись]] ==значение== [[февраль]] [[en:februari]] [[et:februari]] [[fr:februari]] [[io:februari]] [[it:februari]] [[ja:februari]] [[ko:februari]] [[la:februari]] [[nl:februari]] [[pl:februari]] [[sv:februari]] maart 5320 35833 2006-04-26T15:08:59Z RobotGMwikt 116 robot Adding: pt {{-af-}} <b>maart</b> Существительное ==произношение== ==значение== [[март]] ==этимология== {{-nl-}} <b>maart</b> Существительное ==произношение== [[Media:nl-maart.ogg|аудиозапись]] ==значение== [[март]] ==этимология== [[en:maart]] [[fr:maart]] [[io:maart]] [[it:maart]] [[nl:maart]] [[pl:maart]] [[pt:maart]] April 5321 50584 2006-06-21T17:37:08Z RobotGMwikt 116 robot Adding: da {{Cf|april}} {{-en-|april}} <b><u>A</u>p-ril</b> Существительное ==Произношение== ==Значение== [[апрель]] ==Родственные слова== ==Этимология== {{-de-}} <b>Ap-r<u>i</u>l</b> Существительное, мужской род ==Произношение== ==Значение== [[апрель]] ==Фразеологизмы== * <i>jemanden</i> in den April [[schicken]]: * April, April ==Поговорки== * April, April macht, was er will ==Родственные слова== [[Aprilwetter]], [[Aprilscherz]] ==Этимология== ---- {{stub}} [[ang:April]] [[csb:April]] [[da:April]] [[de:April]] [[en:April]] [[et:April]] [[fi:April]] [[fr:April]] [[hr:April]] [[hu:April]] [[io:April]] [[it:April]] [[ja:April]] [[ko:April]] [[nl:April]] [[pl:April]] [[pt:April]] [[ro:April]] [[sv:April]] [[zh:April]] mei 5322 46804 2006-06-03T12:33:22Z RobotGMwikt 116 robot Adding: en {{Нидерландский}} <b>mei</b> существительное ==произношение== [[Media:nl-mei.ogg|аудиозапись]] ==значение== [[май]] [[en:mei]] [[fr:mei]] [[hu:mei]] [[io:mei]] [[nl:mei]] [[pl:mei]] [[pt:mei]] [[ro:mei]] [[sv:mei]] juni 5323 47641 2006-06-08T12:06:25Z RobotGMwikt 116 robot Adding: ro Removing: ang {{Cf|Juni}} {{-nl-}} <b>j<u>u</u>-ni</b> Cуществительное ==Произношение== [[Media:nl-juni.ogg|аудиозапись]] ==Значение== [[июнь]] ==Родственные слова== ==Этимология== {{-no-}} <b>juni</b> Cуществительное ==Произношение== ==Значение== [[июнь]] ==Родственные слова== ==Этимология== ---- {{stub}} [[en:juni]] [[et:juni]] [[fr:juni]] [[hu:juni]] [[io:juni]] [[ja:juni]] [[ko:juni]] [[nl:juni]] [[no:juni]] [[pl:juni]] [[ro:juni]] [[sv:juni]] juli 5324 47640 2006-06-08T11:53:42Z RobotGMwikt 116 robot Removing: ang {{Cf|Juli}} {{-nl-}} <b>j<u>u</u>-li</b> Существительное ==Произношение== [[Media:nl-juli.ogg|аудиозапись]] ==Значение== [[июль]] ==Этимология== {{-no-}} <b>juli</b> Существительное ==Произношение== ==Значение== [[июль]] ==Этимология== [[en:juli]] [[et:juli]] [[fr:juli]] [[hu:juli]] [[io:juli]] [[ja:juli]] [[ko:juli]] [[nl:juli]] [[no:juli]] [[pl:juli]] [[sv:juli]] augustus 5325 45670 2006-05-30T23:01:51Z RobotGMwikt 116 robot Adding: en {{-nl-}} <b>au-g<u>u</u>s-tus</b> Существительное, мужской род ==Произношение== * [[Media:nl-augustus.ogg|аудиозапись]] ==Значение== [[август]] ===Синонимы=== [[oogstmaand]] ==Этимология== [[en:augustus]] [[fr:augustus]] [[io:augustus]] [[nl:augustus]] [[pt:augustus]] [[sv:augustus]] Шаблон:ang 5326 27471 2006-02-25T19:58:32Z Schwallex 124 «[[Шаблон:Ang]]» переименована в «[[Шаблон:ang]]» [[Англосаксонский]] Шаблон:jv 5327 27292 2006-02-25T15:42:14Z Schwallex 124 «[[Шаблон:Jv]]» переименована в «[[Шаблон:jv]]» [[Яванский]] Шаблон:li 5328 27312 2006-02-25T15:48:09Z Schwallex 124 «[[Шаблон:Li]]» переименована в «[[Шаблон:li]]» [[Лимбургский]] Шаблон:tpi 5329 45911 2006-05-31T18:32:53Z Schwallex 124 [[Ток-писин]] Шаблон:vo 5330 27324 2006-02-25T15:50:13Z Schwallex 124 «[[Шаблон:Vo]]» переименована в «[[Шаблон:vo]]» [[Волапюк]] oktober 5331 48255 2006-06-11T06:38:34Z RobotGMwikt 116 robot Removing: ang {{Cf|Oktober}} {{-nl-}} <b>ok</b>-<b>t<u>o</u></b>-<b>ber</b> Существительное ==произношение== [[Media:nl-oktober.ogg|аудиозапись]] ==значение== [[октябрь]] {{-no-}} oktober Существительное ==значение== [[октябрь]] [[el:oktober]] [[en:oktober]] [[et:oktober]] [[fr:oktober]] [[io:oktober]] [[ja:oktober]] [[ko:oktober]] [[nl:oktober]] [[no:oktober]] [[pl:oktober]] [[pt:oktober]] [[sl:oktober]] [[sv:oktober]] Шаблон:kw 5332 27465 2006-02-25T19:57:54Z Schwallex 124 «[[Шаблон:Kw]]» переименована в «[[Шаблон:kw]]» [[Корнский]] november 5333 52059 2006-06-29T21:33:40Z RobotGMwikt 116 robot Adding: km {{Английский}} Nov<u>e</u>mber существительное ==значение== [[ноябрь]] {{Немецкий}} Nov<u>e</u>mber существительное ==значение== [[ноябрь]] {{Нидерландский}} nov<u>e</u>mber существительное ==произношение== [[Media:nl-november.ogg|аудиозапись]] ==значение== [[ноябрь]] {{Норвежский}} november существительное ==значение== [[ноябрь]] [[el:november]] [[en:november]] [[et:november]] [[fr:november]] [[hu:november]] [[io:november]] [[ja:november]] [[km:november]] [[ko:november]] [[la:november]] [[nl:november]] [[no:november]] [[pl:november]] [[pt:november]] [[sk:november]] [[sl:november]] [[sv:november]] december 5334 52060 2006-06-29T21:36:10Z RobotGMwikt 116 robot Adding: km {{Cf|December}} {{-nl-}} <b>dec<u>e</u>mber</b> Существительное ==Произношение== ==Значение== [[декабрь]] ==Этимология== От лат. [[decem]] ([[десять]]). ---- {{stub}} [[de:december]] [[el:december]] [[en:december]] [[et:december]] [[fr:december]] [[hu:december]] [[io:december]] [[ja:december]] [[km:december]] [[ko:december]] [[nl:december]] [[pl:december]] [[pt:december]] [[sk:december]] [[sl:december]] [[sv:december]] [[tr:december]] Шаблон:Норвежский 5335 36174 2006-04-27T18:33:08Z Schwallex 124 #REDIRECT [[Шаблон:-no-]] Категория:Норвежский язык 5336 36173 2006-04-27T18:32:04Z Schwallex 124 [[Категория:Северогерманские языки]] [[Категория:Алфавитный список языков]] Шаблон:Шведский 5337 17617 2006-01-13T22:34:41Z Kneiphof 5 =[[:sv:{{NAMESPACE}}{{PAGENAME}}|шведский]]= [[Категория:Шведский язык]] Категория:Шведский язык 5338 36186 2006-04-27T18:42:01Z Schwallex 124 ум за разум заходит... [[Категория:Северогерманские языки]] [[Категория:Алфавитный список языков]] maandag 5339 42538 2006-05-20T02:26:13Z RobotGMwikt 116 robot Adding: ro {{Нидерландский}} m<u>a</u>andag Существительное ==произношение== [[Media:nl-maandag.ogg|аудиозапись]] ==значение== [[понедельник]] [[af:maandag]] [[ang:maandag]] [[de:maandag]] [[el:maandag]] [[en:maandag]] [[es:maandag]] [[fr:maandag]] [[io:maandag]] [[nl:maandag]] [[pl:maandag]] [[ro:maandag]] dinsdag 5340 39453 2006-05-05T22:52:23Z RobotGMwikt 116 robot Adding: [[ro:dinsdag]] {{Нидерландский}} d<u>i</u>nsdag Существительное ==произношение== [[Media:nl-dinsdag.ogg|аудиозапись]] ==значение== [[вторник]] [[ang:dinsdag]] [[de:dinsdag]] [[el:dinsdag]] [[en:dinsdag]] [[es:dinsdag]] [[fr:dinsdag]] [[io:dinsdag]] [[nl:dinsdag]] [[pl:dinsdag]] [[ro:dinsdag]] woensdag 5341 48334 2006-06-11T10:18:11Z RobotGMwikt 116 robot Adding: ro {{Нидерландский}} w<u>o</u>ensdag Существительное ==произношение== [[Media:nl-woensdag.ogg|аудиозапись]] ==значение== [[среда]] [[de:woensdag]] [[el:woensdag]] [[en:woensdag]] [[es:woensdag]] [[fr:woensdag]] [[io:woensdag]] [[nl:woensdag]] [[pl:woensdag]] [[ro:woensdag]] donderdag 5342 48144 2006-06-11T01:32:48Z RobotGMwikt 116 robot Adding: ro {{Нидерландский}} d<u>o</u>nderdag Существительное ==значение== [[четверг]] [[de:donderdag]] [[en:donderdag]] [[es:donderdag]] [[fr:donderdag]] [[io:donderdag]] [[nl:donderdag]] [[pl:donderdag]] [[ro:donderdag]] vrijdag 5343 48319 2006-06-11T09:58:40Z RobotGMwikt 116 robot Adding: ro {{Нидерландский}} vr<u>i</u>jdag Существительное ==произношение== [[Media:nl-vrijdag.ogg|аудиозапись]] ==значение== [[пятница]] [[af:vrijdag]] [[de:vrijdag]] [[el:vrijdag]] [[en:vrijdag]] [[es:vrijdag]] [[fr:vrijdag]] [[io:vrijdag]] [[nl:vrijdag]] [[pl:vrijdag]] [[ro:vrijdag]] zaterdag 5344 48344 2006-06-11T10:37:12Z RobotGMwikt 116 robot Adding: ro {{Нидерландский}} z<u>a</u>terdag Существительное ==произношение== [[Media:nl-zaterdag.ogg|аудиозапись]] ==значение== [[суббота]] [[de:zaterdag]] [[el:zaterdag]] [[en:zaterdag]] [[es:zaterdag]] [[fr:zaterdag]] [[io:zaterdag]] [[nl:zaterdag]] [[pl:zaterdag]] [[ro:zaterdag]] zondag 5345 48162 2006-06-11T02:53:05Z RobotGMwikt 116 robot Adding: ro {{Нидерландский}} z<u>o</u>ndag Существительное ==произношение== [[Media:nl-zondag.ogg|аудиозапись]] ==значение== [[воскресенье]] [[ang:zondag]] [[de:zondag]] [[el:zondag]] [[en:zondag]] [[es:zondag]] [[fi:zondag]] [[fr:zondag]] [[io:zondag]] [[nl:zondag]] [[pl:zondag]] [[ro:zondag]] server farm 5346 25101 2006-02-23T00:58:29Z Conversion script «[[Server farm]]» переименована в «[[server farm]]»: Converting page titles to lowercase {{Английский}} s<u>e</u>rver farm Существительное ==значение== "ферма" ''(способ организации многомашинной системы, при котором одна из машин действует как планировщик, а другие - как рабочие)'' raudte 5347 24785 2006-02-23T00:58:24Z Conversion script «[[Raudte]]» переименована в «[[raudte]]»: Converting page titles to lowercase {{Вепсский}} raudte Существительное ==значение== [[железная дорога]] ==этимология== От [[raud]] ([[железо]]) и [[te]] ([[дорога]]) raud 5348 50898 2006-06-22T23:17:11Z RobotGMwikt 116 robot Adding: nn {{Вепсский}} raud Существительное ==значение== [[железо]] ==родственные слова== raudte - [[железная дорога]] [[nn:raud]] te 5349 46989 2006-06-04T13:22:10Z RobotGMwikt 116 robot Adding: sl {{-vep-}} <b>te</b> Существительное ==Произношение== ==Значение== [[дорога]] ==Родственные слова== * [[raudte]] - железная дорога ==Этимология== {{-nl-}} <b>te</b> Предлог ==Произношение== ==Значение== # обозначение местопребывания: [[в]], [[на]]. <i>Hij woont te [[Brussel]] &#8212; Он живёт в [[Брюссель|Брюссел]]е.</i> # обозначение способа действия: [[на]]. <i>Te [[paard]] [[gaan]] &#8212; [[ехать]] на [[лошадь|лошади]].</i> ==Этимология== [[de:te]] [[en:te]] [[et:te]] [[fi:te]] [[fr:te]] [[hu:te]] [[id:te]] [[io:te]] [[ja:te]] [[ko:te]] [[ku:te]] [[la:te]] [[nl:te]] [[pl:te]] [[pt:te]] [[sl:te]] [[sv:te]] [[zh:te]] veneh 5350 38415 2006-05-03T21:46:59Z Schwallex 124 {{-vep-}} <b>veneh</b> Существительное ==Произношение== ==Значение== [[лодка]] ==Родственные слова== ==Этимология== ---- {{stub}} Идентификационный код 5351 28400 2006-02-27T01:56:33Z CodeMonkBot 233 содержимое перемещено в статью [[ru:идентификационный код]] #REDIRECT [[идентификационный код]] Антиквариат 5352 27743 2006-02-26T19:06:46Z CodeMonkBot 233 содержимое перемещено в статью [[ru:антиквариат]] #REDIRECT [[антиквариат]] Антиквар 5353 27741 2006-02-26T19:06:33Z CodeMonkBot 233 содержимое перемещено в статью [[ru:антиквар]] #REDIRECT [[антиквар]] hash 5354 47485 2006-06-07T11:47:44Z RobotGMwikt 116 robot Adding: io {{Английский}} hash {{pronounce|hæʃ}} ==глагол== ===значение=== # мелко рубить либо резать # фаршировать, пропускать через мясорубку ==существительное== ===значение=== # фарш # <i>комп.</i>: решётка, знак фунта (символ &#171;#&#187;) # <i>комп.</i>: блок данных фиксированного размера, хэш # <i>разг.</i>: гашиш ===устойчивые сочетания=== ====hash table==== ====hash total==== см. check sum ====hash browns==== # [[драники]] # блюдо из мелко нарезанных и обжаренных кубиков картофеля (см. [http://images.google.com/images?q=hash%20browns&btnG=Search фото]) ====hash cookie, hash brownie==== печенье с гашишом [[en:hash]] [[fr:hash]] [[io:hash]] [[pl:hash]] [[zh:hash]] Хэш 5355 34907 2006-04-21T15:47:16Z Schwallex 124 #REDIRECT [[хэш]] potlood 5356 50168 2006-06-20T08:02:35Z RobotGMwikt 116 robot Adding: af {{Нидерландский}} <b>p<u>o</u>t-<b>lood</b>, [[het]] Существительное ==значение== [[Карандаш]] [[af:potlood]] [[en:potlood]] [[fr:potlood]] [[id:potlood]] [[nl:potlood]] Аккумулировать 5357 28183 2006-02-26T22:58:29Z CodeMonk 100 #REDIRECT [[аккумулировать]] accumuleren 5358 48093 2006-06-10T22:53:39Z RobotGMwikt 116 robot Adding: es Removing: de, en, nl, zh {{-nl-}} <b>ac-cu-mu-l<u>e</u>-ren</b> Глагол ==Произношение== ==Значение== [[аккумулировать]], [[накапливать]] ==Родственные слова== ==Этимология== {{stub}} [[es:accumuleren]] [[fr:accumuleren]] Кадавр 5359 28437 2006-02-27T02:01:27Z CodeMonkBot 233 содержимое перемещено в статью [[ru:кадавр]] #REDIRECT [[кадавр]] Категория:Иностранные слова в русском языке 5360 17684 2006-01-16T13:22:33Z Imz 211 #REDIRECT [[:Категория:Русский язык: иностранные слова]] Участник:Imz 5361 17681 2006-01-16T12:46:08Z Imz 211 См. [[w:en:User:Imz]]. Категория:Русский язык: иностранные слова 5362 39567 2006-05-06T01:38:53Z Schwallex 124 В эту категорию включены слова, [[w:заимствование|заимствованные]] в разное время [[w:русский язык|русским языком]] из других языков, а также образованные из элементов [[w:древнегреческий язык|древнегреческого]] и [[w:латинский язык|латинского]] языков. (Описание категории по образцу [[w:аннотация|аннотации]] к: ''[[w:Словарь иностранных слов|Словарь иностранных слов]]''.&mdash;15-е изд., испр.&mdash; [[w:Русский язык (издательство)|М.: Рус.&nbsp;яз.]], 1988.&mdash;608&nbsp;с.) [[Категория:auf Eis]] Помело 5363 28961 2006-02-27T18:16:10Z CodeMonkBot 233 содержимое перемещено в статью [[ru:помело]] #REDIRECT [[помело]] Обсуждение категории:Русский язык: иностранные слова 5364 19143 2006-02-04T22:25:48Z DenisYurkin 15 Здравствуйте, Imz, мне не совсем понятно назначение этой категории. Если сюда действительно включать слова, &#171;заимствованные в разное время русским языком из других языков&#187;, то в списке окажутся почти <i>все</i> русские слова &#8212; даже такие, казалось бы, &#171;чисто русские&#187;, как &#171;дело&#187;, &#171;кровать&#187;, &#171;бутылка&#187;, &#171;любовь&#187; и т.д. : Согласен, я об этом тоже задумывался. В то же время, традиционно есть такая вещь как "словари иностранных слов" (и мы все себе как-то представляем, что это такое). Я задумывал эту категорию как часть wiktionary -- аналог такого словаря. На тем, как лучше сформулировать критерий для попадания, надо работать дальше. (Я просто записал то, что я прочитал на обратной стороне обложки бумажного словаря.)--[[Участник:Imz|Imz]] 20:28, 16 января 2006 (UTC) Мне кажется, что пользоваться настолько объёмным списком читателю будет весьма неудобно. А заносить в него тысячи слов &#8212; это уйма работы для редакторов. : Пока что русский раздел wiktionary не состоит из тысяч и тысяч слов. ;) : К тому же, работа тут -- дело добровольное, если кому-то неинтересно вносить слова в категории по заимствованиям, это смогут сделать более заинтересованные участники.--[[Участник:Imz|Imz]] 20:28, 16 января 2006 (UTC) :: В этом вы, конечно, совершенно правы. :: Однако, согласитесь, что <em>общее</em> количество дополнительной работы никоим образом не меняется от того, <em>когда</em> придётся её выполнять &#8212; сегодня, завтра, или через десять лет. :: Если мы хотим рассортировывать <em>все</em> слова по дополнительным категориям, то нам действительно придётся рассортировывать <b>все</b> слова. Не только те 1000, что есть сегодня, но и те 200000, что появятся лет через X. :: А лет через X нас с вами здесь уже может и не оказаться. Т.е. мы эту дополнительную работу &#171;свалим&#187; на других. А они (как, между прочим, и мы с вами) могли бы то же самое время инвестировать и по-другому &#8212; создавая новые статьи, например. --[[Участник:Schwallex|Schwallex]] 15:03, 17 января 2006 (UTC) Кроме того, список никоим образом не даёт понять, из <i>какого именно</i> языка заимствованно то или иное слово. Иначе говоря, мне не совсем ясно, какая от него принципиальная выгода читателю. : Нужно сделать подкатегории. (Тут следует провести и различение между языком-непосредственным источником для заимствования в русский и языками, из которых это слово происходит. А также выделить сконструированные слова из иностранных элементов.)--[[Участник:Imz|Imz]] 20:28, 16 января 2006 (UTC) Я думаю, что для обозначения происхождения слóва (и читателю, и редактору) удобнее просто пользоваться разделом &#171;этимология&#187; в соответствующей статье, как и доселе. : Да. Вместе с тем удобно взглянуть на список всех слов, заимствовнных, скажем, непосредственно из древнегреческого.--[[Участник:Imz|Imz]] 20:28, 16 января 2006 (UTC) Рад выслушать ваши возражения либо пояснения. --[[Участник:Schwallex|Schwallex]] 17:10, 16 января 2006 (UTC) : Думаю, можно попробовать ряд важных вопросов с категоризаций заимствований (в том числе, Ваш первый) решить, разделив заимствования по времени (как давно заимствовано и из языка какого времени произошло заимствование), по тому, насколько сильно разошлись заимствованное слово в русском и источник заимствования. Слова, производные от заимствованных слов/основ, не должны попадать в категорию просто "иностранных слов". : Вообще, это очень сложный вопрос, я, к сожалению, совсем не профессионал в лексикографии и в этимологии. : Вот такое моё представление по поводу категорий заимствованных слов.--[[Участник:Imz|Imz]] 20:28, 16 января 2006 (UTC) : Да (по поводу связи с разделами "Этимология"), тем самым, я вижу категоризацию заимствований (с этой корневой категорией) как фиксацию части информации из разделов "Этимология" в статьях по словам. В первую очередь, пользу от этого я вижу в возможности осуществления выборок списков слов по этимологическим признакам. Категорию нужно в будущем размельчить на более специальные.--[[Участник:Imz|Imz]] 20:37, 16 января 2006 (UTC) ----- Идея подкатегорий мне очень нравится. Список всех слов, заимствованных из некоего <i>определённого</i> языка &#8212; вещь полезная и интересная. Однако в таком случае предлагаю вносить в здешнюю общую категорию не слова, а только ссылки на подкатегории &#8212; а сами слова рассортировывать уже по ним (наподобие других категорий, как в [[:ru:Категория:Языки|ru.Wiktionary]], так и в [[:en:Category:All_languages|других Wiktionary]]). Что касается различия между &#171;языком &#8212; непосредственным источником для заимствования в русский и языками, из которых это слово происходит&#187;, то как раз для этого, как мне кажется, удобнее пользоваться разделом &#171;этимология&#187;. Иначе получится очень громоздко. Согласитесь, если создавать отдельные категории à la *[[:ru:Категория:X|Категория:заимствованно из латинского]], *[[:ru:Категория:Y|Категория:заимствованно из латинского, но через французский]], *[[:ru:Категория:Z|Категория:заимствованно из латинского, но через идиш]], *[[:ru:Категория:ß|Категория:заимствованно из латинского, но только первая часть, а вторая &#8212; из греческого, а суффикс &#8212; вообще из протоиндоевропейского, но не прямо, а через нидерландский]], то получится нечто, гм, салатообразное. Кроме того, в конечном итоге вам почти для <em>каждого</em> слова понадобится своя собственная категория. :-) Есть уже некая такая идея достичь примерно того же, к чему стремитесь вы &#8212; однако не с помощью категорий, а с помощью особых этимологических статей. Вот пример: [[Корень:dhe|<i>*dhe-</i>]]. Взгляните, пожалуйста, выскажите своё мнение. Я предлагаю для начала ограничиться категориями à la *[[:ru:Категория:X|Категория:заимствованно из английского]], *[[:ru:Категория:Y|Категория:заимствованно из немецкого]], *[[:ru:Категория:Z|Категория:заимствованно из французского]], *и т.п., и вносить в них только слова, заимствованные <em>полностью</em> и <em>непосредственно</em> из соответствующего языка. А такие тонкости, как разделение &#171;заимствования по времени (как давно заимствовано и из языка какого времени произошло заимствование), по тому, насколько сильно разошлись заимствованное слово в русском и источник заимствования&#187; &#8212; это, по-моему, <strong>гораздо</strong> проще описать в разделе &#171;этимология&#187; и с помощью статей à la [[Корень:dhe|<i>*dhe-</i>]]. --[[Участник:Schwallex|Schwallex]] 15:03, 17 января 2006 (UTC) ---- Коллеги, до чего вы в итоге договорились по этой категории? --[[Участник:DenisYurkin|DenisYurkin]] 22:25, 4 февраля 2006 (UTC) == Античная ссылка == Забавно читать ссылку на словарь ~20-летней давности. А что-то по древней нельзя было сыскать? ;^) — ТЖА. Шаблон:abk 5365 29914 2006-03-02T17:59:36Z Schwallex 124 «[[Шаблон:Abk]]» переименована в «[[Шаблон:abk]]» [[Абхазский]] Шаблон:bre 5366 29916 2006-03-02T17:59:56Z Schwallex 124 «[[Шаблон:Bre]]» переименована в «[[Шаблон:bre]]» [[Бретонский]] Шаблон:zh-tw 5367 25971 2006-02-23T16:42:52Z Schwallex 124 «[[Шаблон:Zh-tw]]» переименована в «[[Шаблон:zh-tw]]» [[Китайский]] (традиц.) Шаблон:lin 5368 29918 2006-03-02T18:00:17Z Schwallex 124 «[[Шаблон:Lin]]» переименована в «[[Шаблон:lin]]» [[Лингала]] Шаблон:Smo 5369 17702 2006-01-16T18:00:37Z Schwallex 124 [[Самоа]] Шаблон:sm 5370 26583 2006-02-24T14:02:11Z Schwallex 124 «[[Шаблон:Sm]]» переименована в «[[Шаблон:sm]]» [[Самоа]] Шаблон:Sna 5371 17704 2006-01-16T18:01:14Z Schwallex 124 [[Шона]] Шаблон:sn 5372 27282 2006-02-25T15:41:23Z Schwallex 124 «[[Шаблон:Sn]]» переименована в «[[Шаблон:sn]]» [[Шона]] Шаблон:tk 5373 26589 2006-02-24T14:02:48Z Schwallex 124 «[[Шаблон:Tk]]» переименована в «[[Шаблон:tk]]» [[Туркменский]] Adler 5374 52323 2006-07-01T09:30:35Z RobotGMwikt 116 robot Adding: sr {{-de-|adler}} <b><u>A</u>d-ler</b> ==Существительное== {{падежи de s = n|<u>A</u>dler}} Мужской род. ===Значение=== [[орёл]] <i>птица</i> ===Этимология=== От нем. [[Adel]] (дворянство, благородство) либо [[edel]] (благородный, драгоценный, породистый) и [[Aar]] (орёл <i>устар., поэт.</i>). ===Родственные слова=== [[Bundesadler]], [[Adlerauge]] ==Имя собственное== {{падежи de = s|<u>A</u>dler}} ===Значение=== [[Адлер]] # <i>неисч.</i> город на Кавказе # <i>неисч.</i> немецкая фамилия # <i>мн. ч.</i> Адлеры, совокупность членов семьи по фамилии Адлер. [[de:Adler]] [[el:Adler]] [[en:Adler]] [[et:Adler]] [[fi:Adler]] [[fr:Adler]] [[hu:Adler]] [[id:Adler]] [[io:Adler]] [[is:Adler]] [[it:Adler]] [[pt:Adler]] [[sr:Adler]] [[sv:Adler]] cadavre 5375 53441 2006-07-03T22:21:11Z RobotGMwikt 116 robot Adding: de {{Французский}} cadavre ==Существительное== ===значение=== [[труп]] === См. также === * [[кадавр]] [[Категория:Французский язык]] [[de:cadavre]] [[et:cadavre]] [[fr:cadavre]] [[hu:cadavre]] [[id:cadavre]] [[io:cadavre]] Мужество 5376 28685 2006-02-27T04:04:03Z CodeMonkBot 233 содержимое перемещено в статью [[ru:мужество]] #REDIRECT [[мужество]] муж 5377 50687 2006-06-22T03:31:39Z RobotGMwikt 116 robot Adding: io =Русский= {| style="float:right; margin-left:0.5em; margin-bottom:0.5em; border: 1px solid #6699СС; border-collapse:collapse;" cellpadding="2" rules="all" ! bgcolor="#EEF9FF" | [[падеж]] ! bgcolor="#EEF9FF" | ед. ч. ! bgcolor="#EEF9FF" | мн. ч. (1) ! bgcolor="#EEF9FF" | мн. ч. (2, 3, 4) |- | bgcolor="#EEF9FF" | [[именительный|Им.]] | муж || мужь<u>я</u> || муж<u>и</u> |- | bgcolor="#EEF9FF" | [[родительный|Р.]] | м<u>у</u>жа || мужьёв, муж<u>е</u>й || муж<u>е</u>й |- | bgcolor="#EEF9FF" | [[дательный|Д.]] | м<u>у</u>жу || мужь<u>я</u>м || муж<u>а</u>м |- | bgcolor="#EEF9FF" | [[винительный|В.]] | м<u>у</u>жа || мужьёв, муж<u>е</u>й || муж<u>е</u>й |- | bgcolor="#EEF9FF" | [[творительный|Тв.]] | м<u>у</u>жем || мужь<u>я</u>ми || муж<u>а</u>ми |- | bgcolor="#EEF9FF" | [[предложный|Пр.]] | м<u>у</u>же || мужь<u>я</u>х || муж<u>а</u>х |} <b>муж</b> Существительное, мужской род ==значение== # [[супруг]] # <i>устар./поэт.</i> взрослый человек мужского пола, [[мужчина]] # <i>устар.</i> свободные общинники, воины; у вост. славян: участники народных собраний; на Киевской Руси &#8212; дружинники, управляющие (хозяйством), судьи, приближённые князя, бояре. # <i>перен.</i> деятель на каком-либо научном, политическом, общественном поприще ===антонимы=== *1. [[жена]] *2. [[жена]], [[баба]]; [[юноша]] *3. [[холоп]] *4. ==морфология== Корень: -муж-. ==родственные слова== *Существительные: [[мужчина]], [[мужик]], [[мужество]], [[замужество]], [[мужененавистничество]] *Прилагательные: [[мужской]], [[мужественный]], [[замужняя]], [[возмужалый]], [[мужеподобный]] *Глаголы: [[возмужать]] *Наречие: [[замуж]] ==перевод== ===супруг=== *{{en}}: [[husband|h<u>u</u>sband]] *{{es}}: [[:es:marido|mar<u>i</u>do]] <i>m</i>, [[:es:esposo|esp<u>o</u>so]] <i>m</i> *{{de}}: [[:de:Mann|Mann]] <i>m</i> -(e)s, M<u>ä</u>nner; [[:de:Ehemann|<u>E</u>hemann]] <i>m</i> -(e)s, -männer. *{{nl}}: [[man]] *{{fr}}: [[:fr:homme|homme]] <i>m h muet</i>, [[:fr:mari|mar<u>i</u>]] <i>m</i> ===мужчина=== См. [[мужчина]] [[Категория:Русский язык]] [[de:муж]] [[en:муж]] [[hu:муж]] [[io:муж]] binnenschip 5378 48107 2006-06-10T23:55:07Z RobotGMwikt 116 robot Removing: de, en, fr, nl, zh {{-nl-}} {{сущ nl|binnenschip|binnenschepen|binnenscheepje|binnenscheepjes}} <b>b<u>i</u>n-nen-schip</b> Существительное, средний род ==Значение== речное [[судно]]; в более узком значении &#8212; грузовое речное самоходное судно ===Синонимы=== [[binnenvaartuig]] ==Родственные слова== [[binnenschipper]] ==Этимология== От нидерл. [[binnen]] (внутри) и [[schip]] (корабль, судно), то есть судно для внутренних водных путей. {{stub}} судно 5379 33235 2006-03-24T19:06:19Z Schwallex 124 {{wikipedia}} {{-ru-}} {{падежи |Кто/что? (ед)=с<u>у</u>дно |Кто/что? (мн)=суд<u>а</u> |Нет кого/чего? (ед)=с<u>у</u>дна |Нет кого/чего? (мн)=суд<u>о</u>в |Кому/чему? (ед)=с<u>у</u>дну |Кому/чему? (мн)=суд<u>а</u>м |Кого/что? (ед)=с<u>у</u>дно |Кого/что? (мн)=суд<u>а</u> |Кем/чем? (ед)=с<u>у</u>дном |Кем/чем? (мн)=суд<u>а</u>ми |О ком/чём? (ед)=с<u>у</u>дне |О ком/чём? (мн)=суд<u>а</u>х }} <b>с<u>у</u>д</b>-<b>но</b> Существительное, средний род, 2-е склонение. ==Произношение== ==Значение== # транспортное [[средство]] для перевозки пассажиров и грузов по [[вода|воде]], в [[воздух]]е и в [[космос]]е. # <i>мед.</i> [[сосуд]] для [[испражнения|испражнений]] и [[моча|мочи]] лежачего [[больной|больного]], не способного передвигаться самостоятельно. ===Устойчивые сочетания=== * воздушное судно: [[самолёт]] ==Этимология== ==Перевод== ===Транспортное средство=== {{table-top}} *{{en}}: [[ship]], [[vessel|v<u>e</u>ssel]] {{table-mid}} *{{de}}: [[Schiff|Schiff]] <i>n</i> *{{nl}}: [[schip]] <i>n</i> *{{fr}}: [[bateau|bat<u>eau</u>]] <i>m</i>, [[nef]] <i>m</i>, <i>морское тж.</i> [[navire|nav<u>i</u>re]] <i>m</i> {{table-bot}} ===Сосуд для испражнений=== {{table-top}} *{{en}}: [[bedpan|b<u>e</u>dpan]], <i>тж.</i> bed-pan {{table-mid}} *{{de}}: [[Bettpfanne|B<u>e</u>ttpfanne]] <i>f</i> =, -n *{{fr}}: [[bassin|bass<u>i</u>n]] [[hygiénique|hygién<u>i</u>que]] <i>m</i> {{table-bot}} ---- {{stub}} [[Категория:Транспорт]] [[Категория:Медицина]] schip 5380 52298 2006-07-01T05:17:38Z RobotGMwikt 116 robot Adding: io {{-nl-}} <b>schip</b> Существительное, средний род ==значение== # [[судно]], [[корабль]] # <i>архит.</i> [[неф]], [[корабль]] ==этимология== От протогерм. *skipan (ср. англ. [[ship]], нем. [[Schiff]], дат. skib, швед. skepp и т. д.) &#8212; возможно, изначально означавшего &#171;дерево, из которого вырезана сердцевина&#187;, вероятно от протоиндоевр. корня [[Корень:skei|*skei-]] ([[резать]], [[разделять]]). [[en:schip]] [[es:schip]] [[fi:schip]] [[fr:schip]] [[id:schip]] [[io:schip]] [[it:schip]] [[nl:schip]] неф 5381 26936 2006-02-24T17:58:39Z Schwallex 124 {{wikipedia}} {{-ru-}} {{падежи }} <b>неф</b> Существительное, мужской род, 2-е склонение. ==произношение== ==значение== # <i>архит.</i> часть (романской, готической) церкви, базилики, и т.п., простирающаяся от главных входных дверей до хора. # <i>архит.</i> любое продолговатое помещение, ограниченное рядами колонн либо столбов. ===синоним=== [[корабль]] ==морфология== Корень: -неф-. ==этимология== От фр. [[nef]], далее от лат. [[navis]] (корабль). ==перевод== {{table-top}} *{{en}}: [[nave]] *{{es}}: [[nave|n<u>a</u>ve]] <i>f</i> *{{it}}: [[navata|nav<u>a</u>ta]] <i>f</i> {{table-mid}} *{{de}}: [[Schiff]] <i>n</i> -(e)s, -e *{{no}}: [[skip]] *{{pt}}: [[nave|n<u>a</u>ve]] *{{fr}}: [[nef]] <i>m</i> {{table-bot}} Белье 5382 30258 2006-03-10T16:43:52Z Schwallex 124 #REDIRECT [[бельё]] Otter 5383 44341 2006-05-28T03:38:53Z RobotGMwikt 116 robot Adding: en {{Cf|otter}} {{-de-|otter}} ==Существительное 1== {{падежи de |Wer/was? (Einzahl)=<u>O</u>tter |Wer/was? (Mehrzahl)=<u>O</u>tter |Wessen? (Einzahl)=<u>O</u>tter |Wessen? (Mehrzahl)=<u>O</u>tter |Wem? (Einzahl)=<u>O</u>tter |Wem? (Mehrzahl)=<u>O</u>ttern |Wen? (Einzahl)=<u>O</u>tter |Wen? (Mehrzahl)=<u>O</u>tter }} <b><u>O</u>t-ter</b> Существительное, женский род. ===Произношение=== ===Значение=== [[гадюка]] ====Синоним==== [[Viper|V<u>i</u>per]] ===Родственные слова=== ===Этимология=== ==Существительное 2== {{падежи de |Wer/was? (Einzahl)=<u>O</u>tter |Wer/was? (Mehrzahl)=<u>O</u>tter |Wessen? (Einzahl)=<u>O</u>tters |Wessen? (Mehrzahl)=<u>O</u>tter |Wem? (Einzahl)=<u>O</u>tter |Wem? (Mehrzahl)=<u>O</u>ttern |Wen? (Einzahl)=<u>O</u>tter |Wen? (Mehrzahl)=<u>O</u>tter }} <b><u>O</u>t-ter</b> Существительное, мужской род. ===Произношение=== ===Значение=== [[выдра]] ====Синоним==== [[Fischotter|F<u>i</u>schotter]] ===Родственные слова=== ===Этимология=== ---- {{stub}} [[en:Otter]] [[et:Otter]] [[io:Otter]] выдра 5384 44964 2006-05-29T05:44:25Z RobotGMwikt 116 robot Adding: io {{wikipedia}} {{-ru-}} {{падежи |Кто/что? (ед)=в<u>ы</u>дра |Кто/что? (мн)=в<u>ы</u>дры |Нет кого/чего? (ед)=в<u>ы</u>дры |Нет кого/чего? (мн)=выдр |Кому/чему? (ед)=в<u>ы</u>дре |Кому/чему? (мн)=в<u>ы</u>драм |Кого/что? (ед)=в<u>ы</u>дру |Кого/что? (мн)=выдр |Кем/чем? (ед)=в<u>ы</u>дрой |Кем/чем? (мн)=в<u>ы</u>драми |О ком/чём? (ед)=в<u>ы</u>дре |О ком/чём? (мн)=в<u>ы</u>драх }} <b>в<u>ы</u>д-ра</b> Существительное, женский род, 1-е склонение. ==Произношение== ==Значение== [[Млекопитающее]] семейства [[куньи|куньих]], ведущее полуводный образ жизни. ==Морфология== ==Этимология== ==Перевод== {{table-top}} *{{en}}: [[otter|<u>o</u>tter]] *{{la}}: [[lutra|l<u>u</u>tra]] {{table-mid}} *{{de}}: [[Fischotter|F<u>i</u>schotter]] <i>m</i> -s, =; [[Otter|<u>O</u>tter]] <i>m</i> -s, = *{{nl}}: [[otter|<u>o</u>tter]] <i>m</i> *{{pl}}: [[wydra|wydra]] <i>f</i> *{{fr}}: [[loutre|loutre]] <i>f</i> *{{cv}}: [[ӑтӑр|{{fonts|ӑтӑр}}]] {{table-bot}} [[io:выдра]] Шаблон:русский 5385 26108 2006-02-23T18:03:31Z Schwallex 124 #REDIRECT [[Шаблон:-ru-]] ванна 5386 42230 2006-05-18T17:00:51Z Al Silonov 76 {{Русский}} ==Морфологические и синтаксические свойства== {{СущЖенНеодуш1a |основа=ва́нн |show-text=1 |слоги=ва́н-на }} ==Произношение== {{transcription|}} ==Семантические свойства== ===Значение=== # [[купальня]], продолговатый [[сосуд]], предназначенный для [[мытьё|мытья]] либо купания туловища человека с гигиенической или лечебной целью. Светотепловая ~: медицинский [[аппарат]] для [[облучение|облучения]] тела или частей тела больного видимым либо инфракрасным [[свет|светом]] в лечебных целях. # лечебная либо гигиеническая [[процедура]] мытья либо купания; <i>принимать ванну</i>: купаться, мыться в ванне [1]. Солнечная ~: процедура загорания; <i>принимать солнечную ванну</i>: [[загорать]]. Светотепловая ~: процедура облучения тела больного видимым либо инфракрасным светом в лечебных целях. ===Синонимы=== # # ===Антонимы=== # ===Гиперонимы=== # [[ёмкость]] # [[процерура]], [[купание]] ===Гипонимы=== # # [[грязевая ванна]] ===Родственные слова=== * имена собственные: * существительные: [[ванная]], [[ванночка]] * прилагательные: [[ванный]] * глаголы: * наречия: ==Этимология== От нем. [[:de:Wanne|W<u>a</u>nne]]. ==Перевод== ===сосуд=== *{{en}}: [[tub]] *{{bg}}: [[вана]] *{{de}}: [[:de:Badewanne|B<u>a</u>dewanne]] <i>f</i> =, -en, [[:de:Wanne|W<u>a</u>nne]] <i>f</i> =, -en *{{nl}}: [[bad]] <i>o</i> *{{it}}: [[vasca]] *{{pl}}: [[wanna]] <i>f</i> *{{fr}}: [[:fr:baignoire|baign<u>oi</u>re]] <i>f</i> ===процедура=== *{{en}}: [[bath]] *{{es}}: [[:es:baño|b<u>a</u>ño]] <i>m</i> *{{de}}: [[Bad|Bad]] <i>n</i> -(e)s, Bäder *{{nl}}: [[bad]] <i>o</i> *{{pl}}: [[kąpiel]] *{{fr}}: [[:fr:bain|bain]] <i>m</i> ====устойчивые сочетания==== =====солнечная ванна===== *{{en}}: [[sunbath|s<u>u</u>nbath]], <i>тж.</i> sun-bath, sun bath *{{es}}: [[:es:baño|b<u>a</u>ño]] de [[:es:sol|sol]] *{{de}}: [[:de:Sonnenbad|S<u>o</u>nnenbad]] <i>n</i> -(e)s, -bäder *{{nl}}: [[zonnebad|z<u>o</u>nnebad]] <i>o</i> *{{pl}}: [[kąpiel słoneczna]], [[opalanie]] *{{fr}}: [[:fr:bain|bain]] de [[:fr:soleil|sol<u>ei</u>l]] =====принимать ванну===== *{{en}}: [[bathe]], [[take]] a bath, [[have]] a bath *{{es}}: [[:es:tomar|tom<u>a</u>r]] un b<u>a</u>ño; [[:es:bañarse|bañ<u>a</u>rse]] <i>v</i> *{{de}}: ein Bad [[:de:nehmen|n<u>eh</u>men]]; [[:de:baden|b<u>a</u>den]] <i>v</i> *{{nl}}: [[bad]] [[nemen]] *{{pl}}: [[kąpać]] <i>v</i> *{{fr}}: [[:fr:prendre|prendre]] un bain; [[:fr:baigner|(se) baign<u>e</u>r]] <i>v</i> =====принимать солнечную ванну===== *{{en}}: [[sunbathe|s<u>u</u>nbathe]] *{{de}}: ein S<u>o</u>nnenbad [[:de:nehmen|n<u>eh</u>men]]; in der [[:de:Sonne|S<u>o</u>nne]] [[:de:baden|b<u>a</u>den]] *{{pl}}: [[opalać]] [[en:ванна]] [[io:ванна]] [[Категория:Ёмкости]] [[Категория:Купание]] pijnder 5387 24555 2006-02-23T00:58:20Z Conversion script «[[Pijnder]]» переименована в «[[pijnder]]»: Converting page titles to lowercase {{-nl-}} <b>p<u>ij</u>n</b>-<b>der</b> Существительное, мужской род. ==произношение== ==значение== [[бурлак]] ==морфология== От нид. [[pijn]] ([[мука|м&#1091;&#769;ка]], [[боль]]; cр. тж. нем. [[Pein]], англ. [[pain]]). Обсуждение:Pijnder 5388 17807 2006-01-20T16:10:51Z Kneiphof 5 Не уверен насчёт того, что данное слово относится к стандартному варианту нидерланлского, так как в нидерландско-русском словаре на 60 000 слов оно отсутсвует. Возможно, это фламандский диалектизм. [[Участник:Kneiphof|Kneiphof]] 20:10, 18 января 2006 (UTC) :Насчёт &#171;pijnder&#187; я спрошу коллегу, он Rijksuniversiteit Groningen кончал, может быть, подскажет. :А насчёт &#171;бурлака&#187; могу в любом случае сказать, что репинские &#171;Бурлаки на Волге&#187; по-нидерландски &#171;Slepers langs de Wolga&#187; называются, от slepen. (Интересно однако, что по-немецки Schlepper &#8212; это только неодушевлённый буксир, а людей называют Treidler.) :--[[Участник:Schwallex|Schwallex]] 20:53, 18 января 2006 (UTC) ::Итак. &#171;Pijnder&#187;, кого ни спрашивал, никто не слыхал, то есть слово вроде бы устаревшее (как, впрочем, и сама профессия). Google находит всего-навсего около [http://www.google.nl/search?hl=nl&q=pijnder&btnG=Zoeken&meta=lr%3Dlang_nl пятидесяти страниц], но в том числе вот этот интереснейший список: ::*[http://home.hccnet.nl/jb.glasbergen/beroep/letterP.html Oude Nederlandse beroepsnamen] ::Если верить списку, то &#171;pijnder&#187; в основном употребляется в Gemeente Dordrecht. Насколько это слово знакомо среднестатистическому нидерландцу, сказать не могу. ::Кстати, в этом же списке есть и ряд альтернативных правописаний: ::*pijner ::*pijnre ::*pinder, piner ::*pynre, pinre ::*peyndre ::--[[Участник:Schwallex|Schwallex]] 20:03, 19 января 2006 (UTC) :::Я тоже произвёл небольшой опрос однокурсников - никто такого слова не слышал (народ в основном из Восточной и Западной Фландрий подобрался). Так что слово явно устаревшее, но я думаю что оно раньше было довольно распространённым, ведь Дендермонде (я там живу, там словечко и подхватил значить) и Дордрехт расположены не слишком близко, вряд ли и там и там был один диалект. :::А в Дендермонде слово сохнранилось благодаря традиции - раз в десять лет по улицам носят огромное "чучело" коня с четыремя рыцарями (называется мероприятие - Ros Beiaardgang), так вот тех, кто коня на плечах носит, называют pijnder. Недавно в ходе беседы краеведческой направленности я узнал исконное значение слова [[Участник:Kneiphof|Kneiphof]] 16:10, 20 января 2006 (UTC) аватар 5389 41370 2006-05-13T05:16:43Z Vesailok 243 /* изображение в интернет-общении */ {{wikipedia}} {{-ru-}} {{СущМужНеодуш1a |основа=авата́р |show-text=1 |слоги=а-ва-та́р }} ==Произношение== {{transcription|&#601;v&#652;&#712;tar}} ==Значение== # <i>религ.</i> (тж. &#171;аватара&#187;) в [[индуизм|индуизме]], ведической религии, [[брахманизм|брахманизме]] &#8212; земное воплощение, [[инкарнация]] Божества (в индуизме &#8212; [[Вишну]]). Наиболее известными аватарами являются так называемые [[дашаватара]] или [[дасаватара]] (&#171;десять аватаров&#187;) Вишну, в том числе [[Кришна]] и [[Рама]]. # <i>комп. игры</i> [[персонаж]] некоей виртуальной реальности, компьютерной игры, представляющий некоего действительно существующего (обычно управляющего им) человека, игрока. # <i>интернет</i> маленькое изображение, представляющее определённого человека (пользователя) в виртуальной реальности ([[форум]]ах, [[блог]]ах, [[ICQ]] и т. д.). В идеале аватар наиболее полно отражает сущность, внешность, характер его обладателя. ==Этимология== От cанск. [[अवतार]] (avatāra) &#8212; [[нисхождение]]. Далее от <i>ava</i> (&#171;вниз&#187;) и <i>tarati</i> (&#171;он переходит&#187;). Далее от протоиндоевропейского корня *ter-. ==Перевод== ===инкарнация божества=== {{table-top}} *{{en}}: [[avatar|<u>a</u>vatar]] {{table-mid}} *{{de}}: [[Avatar|Avat<u>a</u>r]] <i>m</i> -s, -e *{{pl}}: [[awatara|aw<u>a</u>tara]] <i>f</i> *{{sa}}: [[अवतार]] *{{fr}}: [[avatar|avat<u>a</u>r]] <i>m</i> *{{cs}}: [[avatar|<u>a</u>vatar]] {{table-bot}} ===виртуальный персонаж=== {{table-top}} *{{en}}: [[avatar|<u>a</u>vatar]] {{table-mid}} *{{de}}: [[Avatar|Avat<u>a</u>r]] <i>m</i> -s, -e *{{pl}}: [[awatar|aw<u>a</u>tar]] <i>m</i> *{{fr}}: [[avatar|avat<u>a</u>r]] <i>m</i> *{{cs}}: [[avatar|<u>a</u>vatar]] {{table-bot}} ===изображение в интернет-общении=== {{table-top}} *{{en}}: [[avatar|<u>a</u>vatar]] {{table-mid}} *{{de}}: [[Avatar|Avat<u>a</u>r]] <i>m</i> -s, -e *{{pl}}: [[awatar|aw<u>a</u>tar]] <i>m</i> *{{fr}}: [[avatar|avat<u>a</u>r]] <i>m</i> *{{cs}}: [[avatar|<u>a</u>vatar]] {{table-bot}} [[Категория:Индуизм]] [[Категория:Информационное сообщество]] бурлак 5390 48010 2006-06-10T15:09:29Z Schwallex 124 {{-ru-}} ==Морфологические и синтаксические свойства== {{СущМужОдуш3b |основа=бурла́к |основа1=бурлак |show-text=1 |слоги=бур-ла́к }} приставка: '''-'''; корень:''' --'''; суффикс: '''--'''; окончание: '''-'''. ==Произношение== {{transcription|}} ==Семантические свойства== ===Значение=== # ''истор.'' рабочий, в составе артели тянущий суда по реке # # ===Синонимы=== # # ===Антонимы=== # ===Гиперонимы=== # [[рабочий]], [[артельщик]] ===Гипонимы=== # ===Родственные слова=== * имена собственные: * существительные: * прилагательные: [[бурлацкий]] * глаголы: * наречия: ==Этимология== Происходит от ==Примеры употребления== ==Фразеологизмы и устойчивые сочетания== * [[«Бурлаки на Волге»]]: картина И. Е. Репина ==Перевод== {{table-top}} {{table-mid}} *{{de}}: [[Treidler|Treidler]] <i>m</i> -s, =, [[Schiffszieher|Sch<u>i</u>ffszieher]] <i>m</i> -s, = *{{nl}}: [[sleper|sl<u>e</u>per]] <i>m</i>; <i>регион. тж.</i>[[pijnder|p<u>ij</u>nder]] <i>m</i> {{table-bot}} [[Category:Профессии]] avatar 5391 51463 2006-06-26T13:39:44Z RobotGMwikt 116 robot Adding: vi {{английский}} <b><u>a</u>v</b>-<b>a</b>-<b>tar</b> Существительное. ==значение== # <i>религ.</i> [[аватар]], [[воплощение]], [[инкарнация]], [[явление]] # <i>комп.</i> [[аватар]], [[персонаж]], [[фигура]] # [[архетип]], типичный [[пример]], [[олицетворение]], [[воплощение]], [[проявление]]: <i>the very avatar of stupidity</i> # временный [[вид]], [[форма]], [[проявление]], [[манифестация]], [[воплощение]] некоего явления, процесса, понятия: <i>capitalism in its present avatar</i> ===синонимы=== *1. [[incarnation|incarn<u>a</u>tion]] *2. [[character|ch<u>a</u>racter]] *3. [[embodiment|emb<u>o</u>diment]], [[archetype|<u>a</u>rchetype]] *4. [[manifestation|manifest<u>a</u>tion]], [[aspect|<u>a</u>spect]] {{немецкий}} {{таблица падежей de| Wer/was? (Einzahl)=Avat<u>a</u>r |Wer/was? (Mehrzahl)=Avat<u>a</u>re |Wessen? (Einzahl)=Avat<u>a</u>rs |Wessen? (Mehrzahl)=Avat<u>a</u>re |Wem? (Einzahl)=Avat<u>a</u>r |Wem? (Mehrzahl)=Avat<u>a</u>ren |Wen? (Einzahl)=Avat<u>a</u>r |Wen? (Mehrzahl)=Avat<u>a</u>re }} <b>A</b>&middot;<b>va</b>-<b>t<u>a</u>r</b>, тж. <b><u>A</u></b>&middot;<b>va</b>-<b>tar</b> Существительное, мужской род. ==значение== # <i>религ.</i> [[аватар]], [[воплощение]], [[инкарнация]], [[явление]] # <i>комп.</i> [[аватар]], [[персонаж]], [[фигура]] ===синонимы=== *1. [[:de:Inkarnation|Inkarnati<u>o</u>n]], [[:de:Wandlung|W<u>a</u>ndlung]], [[:de:Offenbarung|Offenb<u>a</u>rung]] *2. [[:de:Spielfigur|Sp<u>ie</u>lfigur]], [[:de:Charakter|Char<u>a</u>kter]] {{французский}} <b>a</b>&middot;<b>va</b>-<b>t<u>a</u>r</b> Существительное, мужской род. ==значение== # <i>религ.</i> [[аватар]], [[воплощение]], [[инкарнация]], [[явление]] # <i>комп.</i> [[аватар]], [[персонаж]], [[фигура]] # [[невезение]], [[несчастье]] ===синонимы=== *1. [[incarnation|incarnat<u>io</u>n]] *2. [[:fr:personnage|personn<u>a</u>ge]] *3. [[:fr:malheur|malh<u>eu</u>r]], [[:fr:infortune|infort<u>u</u>ne]] [[en:avatar]] [[es:avatar]] [[fr:avatar]] [[vi:avatar]] Шаблон:Болгарский 5392 47686 2006-06-08T16:34:40Z Schwallex 124 #REDIRECT [[Шаблон:-bg-]] Шаблон:Украинский 5395 28731 2006-02-27T14:28:43Z Schwallex 124 #REDIRECT [[Шаблон:-uk-]] water 5396 50934 2006-06-23T10:24:48Z RobotGMwikt 116 robot Adding: ky {{-en-}} <b>w<u>a</u></b>-<b>ter</b> ==произношение== [<font face="Arial Unicode MS,Lucida Sans Unicode,MS Mincho,Arial,sans-serif" style="text-decoration:none;">'wɔːtə(r)</font>] ==существительное== Исч. и неисч.; мн. ч.: waters. ===значение=== # <i>исч. и неисч.</i> [[вода]] во всех значениях # <i>мн. ч.</i> некое водное пространство &#8212; река, озеро, водоём и т.д. <i>He leadeth me beside the still waters</i>. <i>Книга Псалмов, 23:2.</i> # <i>разг.</i> [[моча]] ===устойчивые сочетания=== ====to fish in troubled waters==== ====to stir the waters==== ====to get into deep water==== ====to be in hot water==== ====diamond of the first water==== алмаз чистой воды ==глагол== watered, watered ===значение=== # [[поливать]], [[наводнять]]: <i>Have you watered the plants yet?</i> # [[мочить]], [[замачивать]], [[увлажнять]], [[окунать]] # [[поить]] <i>животных</i>: <i>I need to go water the cattle</i>. # [[слезиться]]: <i>My eyes watered as I ate the chili</i>. # <i>разг.</i> [[мочиться]] ===устойчивые сочетания=== ====to water down==== [[разбавлять]], [[разводить]] ==этимология== От староангл. w&aelig;ter. Далее от протогерм. watar (нем. [[Wasser]], нид. [[water]], норв. [[vatn]], швед. [[vatten]], фриз. [[wetter]], исл. [[vatna]] и т.д.). Далее от протоиндоевропейского wodor (wedor, udor), от корня [[Корень:wed|*wed-]]. Родственно с русск. [[вода#этимология|вода]]. Использование в значении &#171;мера качества алмаза&#187; является, как и в русском, по всей вероятности, следствием ошибочного перевода из арабского, в котором слово [[ماء]] (<font face="Arial Unicode MS,Lucida Sans Unicode,MS Mincho,Arial,sans-serif" style="text-decoration:none;">māʔ</font>) означает не только &#171;вода&#187;, но и &#171;блеск&#187;, &#171;роскошь&#187;, &#171;великолепие&#187;, &#171;слава&#187;. {{-af-}} <b>w<u>a</u></b>-<b>ter</b> ==произношение== [<font face="Arial Unicode MS,Lucida Sans Unicode,MS Mincho,Arial,sans-serif" style="text-decoration:none;">'vɑːtər</font>] ==существительное== Исч. и неисч.; мн. ч.: waters. ===значение=== [[вода]] ==глагол== water, gewater ===значение=== # <i>разг.</i> [[мочиться]] # [[слезиться]] ==этимология== От протогерм. watar. Далее от протоиндоевропейского wodor (wedor, udor), от корня [[:ru:Корень:wed|*wed-]]. Родственно с русск. [[вода#этимология|вода]]. {{-bi-}} <b>water</b> Существительное ==значение== [[вода]] ==этимология== От протогерм. watar. Далее от протоиндоевропейского wodor (wedor, udor), от корня [[:ru:Корень:wed|*wed-]]. Родственно с русск. [[вода#этимология|вода]]. {{-li-}} <b>water</b> Существительное ==значение== [[вода]] ==этимология== От протогерм. watar. Далее от протоиндоевропейского wodor (wedor, udor), от корня [[:ru:Корень:wed|*wed-]]. Родственно с русск. [[вода#этимология|вода]]. {{-nl-}} <b>w<u>a</u></b>-<b>ter</b> Существительное, средний род, исч. и неисч., мн. ч.: wateren ==произношение== [<font face="Arial Unicode MS,Lucida Sans Unicode,MS Mincho,Arial,sans-serif" style="text-decoration:none;">'ʋaːtər</font>] ==значение== [[вода]] ==этимология== От протогерм. watar. Далее от протоиндоевропейского wodor (wedor, udor), от корня [[:ru:Корень:wed|*wed-]]. Родственно с русск. [[вода#этимология|вода]]. {{-nds-}} <b>water</b> Существительное ==значение== [[вода]] ==этимология== От протогерм. watar. Далее от протоиндоевропейского wodor (wedor, udor), от корня [[:ru:Корень:wed|*wed-]]. Родственно с русск. [[вода#этимология|вода]]. [[af:water]] [[ang:water]] [[ca:water]] [[de:water]] [[en:water]] [[es:water]] [[et:water]] [[fa:water]] [[fi:water]] [[fr:water]] [[hu:water]] [[hy:water]] [[id:water]] [[io:water]] [[it:water]] [[ja:water]] [[ko:water]] [[ku:water]] [[ky:water]] [[la:water]] [[nl:water]] [[pl:water]] [[pt:water]] [[qu:water]] [[sr:water]] [[ta:water]] [[vi:water]] [[zh:water]] польский 5397 37003 2006-04-29T16:55:55Z Schwallex 124 {{wikipedia}} {{-ru-}} {{падежи |Кто/что? (ед) =п<u>о</u>льский |Кто/что? (мн) =п<u>о</u>льские |Нет кого/чего? (ед)=п<u>о</u>льского |Нет кого/чего? (мн)=п<u>о</u>льских |Кому/чему? (ед) =п<u>о</u>льскому |Кому/чему? (мн) =п<u>о</u>льским |Кого/что? (ед) =п<u>о</u>льский |Кого/что? (мн) =п<u>о</u>льские |Кем/чем? (ед) =п<u>о</u>льским |Кем/чем? (мн) =п<u>о</u>льскими |О ком/чём? (ед) =п<u>о</u>льском |О ком/чём? (мн) =п<u>о</u>льских }} <b>п<u>о</u>ль</b>-<b>ский</b>, <b>п<u>о</u>ль</b>-<b>ска</b>&middot;<b>я</b>, <b>п<u>о</u>ль</b>-<b>ско</b>&middot;<b>е</b> Прилагательное ==Произношение== {{transcription|&#712;pol<sup>j</sup>skı<sup>j</sup>}}, {{transcription|&#712;pol<sup>j</sup>sk&#601;j&#601;}}, {{transcription|&#712;pol<sup>j</sup>sk&#601;j&#601;}} ==Значение== # <i>м/ж/с, исч.</i> относящийся к [[Польша|Польше]] либо полякам. # <i>м, неисч.</i> польский [[язык]]. ===Устойчивые сочетания=== ==Морфология== ==Этимология== ==Перевод== ===Относящийся к Польше=== {{table-top}} *{{en}}: [[Polish]] *{{gu}}: [[પોલિશ]] *{{da}}: [[polsk]] *{{is}}: [[pólskur]] *{{la}}: [[polonicus]] {{table-mid}} *{{de}}: [[polnisch|p<u>o</u>lnisch]] *{{nl}}: [[pools]] *{{no}}: [[polsk]] *{{pt}}: [[polonês]], [[polaco]] *{{fr}}: [[polonais]] *{{hi}}: [[पोलिश]] *{{sv}}: [[polska]] {{table-bot}} ===Польский язык=== {{table-top}} *{{en}}: [[Polish]] *{{gu}}: [[પોલિશ]] *{{da}}: [[polsk]] *{{is}}: [[pólska]] *{{la}}: [[polonice]] {{table-mid}} *{{de}}: [[Polnisch|P<u>o</u>lnisch]] <i>n</i> -en, - *{{nl}}: [[pools]] *{{no}}: [[polsk]] *{{pt}}: [[polonês]], [[polaco]] *{{fr}}: [[polonais|polon<u>ai</u>s(e)]] *{{hi}}: [[पोलिश]] *{{sv}}: [[polska]] {{table-bot}} [[Category:Прилагательные]] [[Category:Естественные человеческие языки]] [[hi:польский]] Участник:Balû/Stat 5398 17805 2006-01-20T13:44:11Z Balû 215 XXXSTATXXX{{NUMBEROFARTICLES}}XXXSTATXXX Pools 5399 47633 2006-06-08T10:16:31Z Schwallex 124 {{-af-}} <b>Pools</b> Существительное ==Произношение== {{transcription|}} ==Значение== [[польский]] язык ==Родственные слова== ==Этимология== {{wikipedia|нидерл.|nl}} {{-nl-}} <b>Pools</b> ==Прилагательное== {{transcription|}} ===Произношение=== ===Значение=== [[польский]] (имеющий отношение к Польше) ===Этимология=== ==Существительное== Средний род ===Произношение=== {{transcription|}} ===Значение=== [[польский]] язык ===Этимология=== ==Родственные слова== * [[Pools-Moskovitische Oorlog]] * [[Pools-Litouwse Rijk]] [[af:Pools]] [[fr:Pools]] [[hi:Pools]] [[io:Pools]] [[is:Pools]] [[nl:Pools]] kantine 5400 34316 2006-04-15T00:52:21Z RobotGMwikt 116 robot Removing: io {{Cf|Kantine}} {{-nl-}} <b>kant<u>i</u>ne</b> Существительное, женский род. ==произношение== ==значение== (общественная) [[столовая]] <i>в школе, учреждении, на заводе</i> ==родственные слова== ==этимология== От ит. [[cantina]] &#8212; (винной) [[погреб]] (cр. англ. [[canteen]], [[cantina]], нем. [[Kantine]]). В итальянский это слово пришло из латыни, где оно обозначало место для хранения продуктов, от лат. [[canto]] ([[угол]]). Далее от протоиндоевр. корня [[Корень:kantho|*kantho-]] ([[угол]], [[сгиб]]), ср. греч. <i>kanthos</i> (угол глаза), лат. [[cantus]] (обод колеса), а тж. нем. [[Kante]] (ребро), нидерл. [[kant]] и русск. [[ватеркант]]. [[fr:kantine]] газета 5401 45378 2006-05-29T22:59:38Z RobotGMwikt 116 robot Adding: io {{Русский}} {{таблица падежей| Кто/что? (ед)=газ<u>е</u>та |Кто/что? (мн)=газ<u>е</u>ты |Нет кого/чего? (ед)=газ<u>е</u>ты |Нет кого/чего? (мн)=газ<u>е</u>т |Кому/чему? (ед)=газ<u>е</u>те |Кому/чему? (мн)=газ<u>е</u>там |Кого/что? (ед)=газ<u>е</u>ту |Кого/что? (мн)=газ<u>е</u>ты |Кем/чем? (ед)=газ<u>е</u>той |Кем/чем? (мн)=газ<u>е</u>тами |О ком/чём? (ед)=газ<u>е</u>те |О ком/чём? (мн)=газ<u>е</u>тах }} <b>га</b>-<b>з<u>е</u></b>-<b>та</b> Существительное, женский род, 1-е склонение ==значение== Периодическое издание, как правило непереплетённое, в основном посвящённое освещению новостей. ==перевод== *{{en}}: [[newspaper]] *{{nl}}: [[krant]] ''f'', ''регион.'' [[gazet]] ''f'', ''устар.'' [[courant]] ''f'', [[dagblad]] ''n''''(ежедневная)'' *{{pl}}: [[gazeta]] ''f'' [[bg:газета]] [[en:газета]] [[fr:газета]] [[io:газета]] [[pl:газета]] [[vi:газета]] Шаблон:Африкаанс 5402 17812 2006-01-20T16:38:33Z Kneiphof 5 =[[:af:{{NAMESPACE}}{{PAGENAME}}|африкаанс]]= [[Категория:Африкаанс]] Категория:Африкаанс 5403 36190 2006-04-27T18:43:29Z Schwallex 124 [[Категория:Западногерманские языки]] [[Категория:Алфавитный список языков]] Категория:Лимбургский язык 5405 36493 2006-04-28T16:32:20Z Schwallex 124 тьфу ты [[Категория:Западногерманские языки]] [[Категория:Алфавитный список языков]] Шаблон:-nds- 5406 31279 2006-03-14T16:58:16Z Schwallex 124 «[[Шаблон:Нижнесаксонский]]» переименована в «[[Шаблон:-nds-]]» =[[:nds:{{NAMESPACE}}{{PAGENAME}}|нижнесаксонский]]= [[Категория:Нижнесаксонский язык]] Категория:Нижнесаксонский язык 5407 36509 2006-04-28T16:54:43Z Schwallex 124 [[Категория:Западногерманские языки]] [[Категория:Алфавитный список языков]] pakaine 5408 38407 2006-05-03T21:40:35Z Schwallex 124 {{-vep-}} <b>pakaine</b> Существительное ==Произношение== ==Значение== [[мороз]] ==Родственные слова== ==Этимология== ---- {{stub}} ajada 5409 38383 2006-05-03T21:19:59Z Schwallex 124 {{-vep-}} <b>ajada</b> Глагол ==Произношение== ==Значение== [[ехать]] ==Родственные слова== ==Этимология== ---- {{stub}} ujuda 5410 38410 2006-05-03T21:43:15Z Schwallex 124 {{-vep-}} <b>ujuda</b> ==Произношение== ==Значение== [[плыть]] ==Родственные слова== ==Этимология== ---- {{stub}} kävelta 5411 23867 2006-02-23T00:58:09Z Conversion script «[[Kävelta]]» переименована в «[[kävelta]]»: Converting page titles to lowercase {{Вепсский}} kävelta глагол ==значение== [[гулять]], [[бродить]] mec 5412 38405 2006-05-03T21:36:23Z Schwallex 124 {{-vep-}} <b>mec</b> Существительное ==Произношение== ==Значение== [[лес]] ==Родственные слова== ==Этимология== ---- {{stub}} [[en:mec]] [[fi:mec]] [[fr:mec]] [[pl:mec]] woud 5413 40811 2006-05-09T16:48:04Z RobotGMwikt 116 robot Adding: hu, io {{Нидерландский}} w<u>o</u>ud ''n'' существительное ==значение== [[лес]] [[en:woud]] [[es:woud]] [[fr:woud]] [[hu:woud]] [[io:woud]] [[nl:woud]] [[zh:woud]] bos 5414 50971 2006-06-23T15:13:28Z RobotGMwikt 116 robot Adding: vo {{-nl-}} ==Существительное 1== <b>bos</b> Средний род ===Произношение=== ===Значение=== [[лес]] ===Этимология=== ==Существительное 2== <b>bos</b> Мужской род ===Произношение=== ===Значение=== # [[пучок]], [[связка]] # [[букет]] ===Этимология=== ==Приставка== <b>bos-</b> ===Значение=== [[лесной]] ===Этимология=== [[en:bos]] [[es:bos]] [[fr:bos]] [[id:bos]] [[io:bos]] [[ja:bos]] [[ko:bos]] [[la:bos]] [[nl:bos]] [[pl:bos]] [[pt:bos]] [[sl:bos]] [[vo:bos]] kudmaine 5415 23855 2006-02-23T00:58:09Z Conversion script «[[Kudmaine]]» переименована в «[[kudmaine]]»: Converting page titles to lowercase {{Вепсский}} kudmaine существительное ==значение== [[луна]] maan 5416 46727 2006-06-02T23:33:17Z RobotGMwikt 116 robot Adding: io {{-nl-}} <b>maan</b> Существительное, женский род ==произношение== ==значение== #[[Луна]] (естественный спутник Земли) #[[луна]] (естественный спутник вообще) ==родственные слова== ==этимология== ---- {{stub}} [[af:maan]] [[en:maan]] [[es:maan]] [[fr:maan]] [[hu:maan]] [[id:maan]] [[io:maan]] [[nl:maan]] [[zh:maan]] Тезис 5417 29276 2006-02-27T20:19:24Z CodeMonkBot 233 содержимое перемещено в статью [[ru:тезис]] #REDIRECT [[тезис]] Обсуждение:Гвоздь 5418 29749 2006-02-27T23:45:33Z CodeMonkBot 233 содержимое перемещено в статью [[ru:Обсуждение:гвоздь]] #REDIRECT [[Обсуждение:гвоздь]] Бонвиван 5419 27887 2006-02-26T19:35:26Z CodeMonkBot 233 содержимое перемещено в статью [[ru:бонвиван]] #REDIRECT [[бонвиван]] Лыко 5420 28610 2006-02-27T03:32:28Z CodeMonkBot 233 содержимое перемещено в статью [[ru:лыко]] #REDIRECT [[лыко]] Луб 5421 28606 2006-02-27T03:31:08Z CodeMonkBot 233 содержимое перемещено в статью [[ru:луб]] #REDIRECT [[луб]] Рогожа 5422 29085 2006-02-27T19:17:33Z CodeMonkBot 233 содержимое перемещено в статью [[ru:рогожа]] #REDIRECT [[рогожа]] księżyc 5423 42922 2006-05-20T22:42:25Z RobotGMwikt 116 robot Adding: hu {{-pl-}} {{падежи |Кто/что? (ед)=ksi<u>ę</u>życ |Кто/что? (мн)=księż<u>y</u>ce |Нет кого/чего? (ед)=księż<u>y</u>ca |Нет кого/чего? (мн)=księż<u>y</u>ców |Кому/чему? (ед)=księżyc<u>o</u>wi |Кому/чему? (мн)=księż<u>y</u>com |Кого/что? (ед)=ksi<u>ę</u>życ |Кого/что? (мн)=księż<u>y</u>ce |Кем/чем? (ед)=księż<u>y</u>cem |Кем/чем? (мн)=księżyc<u>a</u>mi |О ком/чём? (ед)=księż<u>y</u>cu |О ком/чём? (мн)=księż<u>y</u>cach }} <b>księżyc</b> Существительное, мужской род ==значение== # [[луна|Луна]] (естественный спутник Земли) # [[луна]] (вообще естественный спутник планеты) # объект, напоминающий луну # лунный [[месяц]] [[fr:księżyc]] [[hu:księżyc]] [[pl:księżyc]] тормозок 5424 37021 2006-04-29T17:14:49Z Schwallex 124 {{-ru-}} {{падежи |Кто/что? (ед)=тормоз<u>о</u>к |Кто/что? (мн)=тормозк<u>и</u> |Нет кого/чего? (ед)=тормозк<u>а</u> |Нет кого/чего? (мн)=тормозк<u>о</u>в |Кому/чему? (ед)=тормозк<u>у</u> |Кому/чему? (мн)=тормозк<u>а</u>м |Кого/что? (ед)=тормоз<u>о</u>к |Кого/что? (мн)=тормозк<u>и</u> |Кем/чем? (ед)=тормозк<u>о</u>м |Кем/чем? (мн)=тормозк<u>а</u>ми |О ком/чём? (ед)=тормозк<u>е</u> |О ком/чём? (мн)=тормозк<u>а</u>х }} <b>тор-мо-з<u>о</u>к</b> Существительное, мужской род, 2-е склонение. ==Произношение== {{transcription|t&#601;rm&#652;&#712;zok}} ==Значение== [[еда|Еда]], которую берут с собой на [[работа|работу]], учёбу или в [[дорога|дорогу]]. ==Морфология== Корень: -тормоз-, суффикс: -ок-. ==Этимология== Первоначально слово использовалось представителями профессий, которые вынуждены брать с собой еду из дома (горняки, железнодорожники и др.). В последствии вошло в обиход среди жителей индустриальных городов. ==Перевод== ===<i>на работу, в школу</i>=== {{table-top}} *{{en}}: [[lunch]] [[snack]] {{table-mid}} *{{de}}: [[Pausenbrot|P<u>au</u>senbrot]] <i>n</i> -(e)s, -e (мн. ч. редко); <i>в школу тж.</i> [[Schulbrot|Sch<u>u</u>lbrot]] <i>n</i> -(e)s, -e (мн. ч. редко) {{table-bot}} ===<i>в дорогу</i>=== {{table-top}} *{{en}}: [[provision|prov<u>i</u>sions]] (for the road) <i>pl</i> {{table-mid}} *{{na}}: [[bait ijeiji]] *{{de}}: [[Proviant|Provi<u>a</u>nt]] <i>m неисч.</i>,[[Wegzehrung|W<u>e</u>gzehrung]] <i>f неисч. устар.</i> =, [[Reiseverpflegung|R<u>ei</u>severpflegung]] <i>f неисч.</i> *{{pl}}: [[prowiant]] <i>m</i> *{{fr}}: [[viatique|viat<u>i</u>que]] <i>m</i>, [[victuaille|victu<u>ai</u>lles]] <i>pl</i> {{table-bot}} ay 5426 41373 2006-05-13T05:24:30Z RobotGMwikt 116 robot Adding: hu, io {{-tr-}} <b>ay</b> ==произношение== {{transcription|aɪ}} ==значение== (лунный) [[месяц]] ==родственные слова== [[ayyıldız]] ==этимология== ---- {{stub}} [[en:ay]] [[fi:ay]] [[fr:ay]] [[gl:ay]] [[hu:ay]] [[ie:ay]] [[io:ay]] [[ja:ay]] [[ku:ay]] [[sv:ay]] yıldız 5427 51209 2006-06-24T16:11:34Z RobotGMwikt 116 robot Adding: ja {{-tr-}} {{падежи tr }} <b>y<u>ı</u>l-dız</b> ==Произношение== {{transcription|&#712;&#106;&#623;&#619;.&#100;&#623;&#122;}} ==Значение== [[звезда]] (небесное тело) ==Родственные слова== [[ayyıldız]] ==Этимология== От тур. [[yıl]] ([[год]]). [[en:yıldız]] [[fr:yıldız]] [[hu:yıldız]] [[ja:yıldız]] [[tr:yıldız]] yaprak 5428 48329 2006-06-11T10:13:36Z RobotGMwikt 116 robot Adding: tr {{-tr-}} {{падежи tr }} <b>y<u>a</u>p-rak</b> ==Произношение== ==Значение== [[лист]] <i>дерева</i> ==Родственные слова== ==Этимология== ---- {{stub}} [[hu:yaprak]] [[ja:yaprak]] [[tr:yaprak]] Шаблон:Турецкий 5429 17877 2006-01-24T15:54:03Z Schwallex 124 =[[:tr:{{NAMESPACE}}{{PAGENAME}}|турецкий]]= [[Категория:Турецкий язык]] özgür 5430 47098 2006-06-05T03:35:48Z RobotGMwikt 116 robot Adding: tr {{Cf|Özgür}} {{-tr-}} <b><u>ö</u>z</b>-<b>gür</b> ==произношение== ==значение== [[свободный]] ==родственные слова== ==этимология== От тур. [[öz]] ([[родной]], [[собственный]]) и [[gür]] ([[пышный]], [[обильный]], [[щедрый]]). [[fr:özgür]] [[tr:özgür]] Категория:Польский язык 5431 39496 2006-05-05T23:51:05Z Schwallex 124 См. тж. [[Викисловарь:Списки Сводеша для славянских языков|Списки Сводеша для славянских языков]] [[Категория:Западнославянские языки]] [[Категория:Алфавитный список языков]] Шаблон:Msh 5432 17884 2006-01-24T19:29:36Z Schwallex 124 [[Малагассийский]] Шаблон:zu 5433 26603 2006-02-24T14:04:05Z Schwallex 124 «[[Шаблон:Zu]]» переименована в «[[Шаблон:zu]]» [[Зулу]] Женский 5434 28336 2006-02-27T01:36:38Z CodeMonkBot 233 содержимое перемещено в статью [[ru:женский]] #REDIRECT [[женский]] Шаблон:ug 5435 29089 2006-02-27T19:18:19Z Schwallex 124 «[[Шаблон:Ug]]» переименована в «[[Шаблон:ug]]» [[Уйгурский]] Шаблон:uz 5436 29092 2006-02-27T19:18:34Z Schwallex 124 «[[Шаблон:Uz]]» переименована в «[[Шаблон:uz]]» [[Узбекский]] Шаблон:pap 5437 26958 2006-02-24T18:05:59Z Schwallex 124 «[[Шаблон:Pap]]» переименована в «[[Шаблон:pap]]» [[Папьяменту]] компонент 5438 45045 2006-05-29T08:43:52Z RobotGMwikt 116 robot Adding: io {{wikipedia}} {{-ru-}} {{падежи |Кто/что? (ед)=компон<u>е</u>нт |Кто/что? (мн)=компон<u>е</u>нты |Нет кого/чего? (ед)=компон<u>е</u>нта |Нет кого/чего? (мн)=компон<u>е</u>нтов |Кому/чему? (ед)=компон<u>е</u>нту |Кому/чему? (мн)=компон<u>е</u>нтам |Кого/что? (ед)=компон<u>е</u>нт |Кого/что? (мн)=компон<u>е</u>нты |Кем/чем? (ед)=компон<u>е</u>нтом |Кем/чем? (мн)=компон<u>е</u>нтами |О ком/чём? (ед)=компон<u>е</u>нте |О ком/чём? (мн)=компон<u>е</u>нтах }} <b>ком</b>-<b>по</b>-<b>н<u>е</u>нт</b> Существительное, мужской род, 2-е склонение == произношение == {{transcription|k&#601;mp&#652;&#712;n<sup>j</sup>&#603;nt}} == значение == Составная часть чего-либо. В разных отраслях науки и техники может иметь дополнительное, более специфическое значение. == морфология == ===родственные слова=== [[компонента]] == этимология == == перевод == *{{en}}: [[component]] *{{nl}}: [[onderdeel]] ''n'' [[bg:компонент]] [[io:компонент]] младенец 5439 45066 2006-05-29T09:35:59Z RobotGMwikt 116 robot Adding: io {{wikipedia}} {{-ru-}} ==Морфологические и синтаксические свойства== {{СущМужОдуш5*a |основа=младе́нец |основа1=младе́нц |show-text=1 |слоги=мла-де́-нец }} ==Произношение== ==Семантические свойства== ===Значение=== # Недавно родившийся [[ребёнок]], не способный к самостоятельному существованию и полностью зависящий от [[мать|матери]] (или того, кто выполняет функции матери). Обычно употребляется по отношению к детям до 1 года. # ''перен.'' наивный, недалёкий, неразвитый человек ===Синонимы=== * [[малыш]], [[ребёнок]], [[новорожденный]] ===Антонимы=== * [[старик]] ===Гиперонимы=== * человек ===Гипонимы=== * ===Родственные слова=== * имена собственные: * существительные: * прилагательные: * глаголы: * наречия: ==Этимология== ==Перевод== {{table-top}} *{{en}}: [[baby|b<u>a</u>by]] {{table-mid}} *{{de}}: [[Säugling|S<u>äu</u>gling]] <i>m</i> -s, -; [[Baby|B<u>a</u>by]] <i>n</i> -s, -s *{{nl}}: [[baby]] <i>m</i>, [[zuigeling]] <i>m</i> *{{uk}}: [[немовля|немовля]] {{table-bot}} [[Category:Детство]] [[io:младенец]] мембрана 5440 26999 2006-02-24T18:46:49Z Schwallex 124 «[[Мембрана]]» переименована в «[[мембрана]]» {{Русский}} {{таблица падежей| Кто/что? (ед)=мембр<u>а</u>на |Кто/что? (мн)=мембр<u>а</u>ны |Нет кого/чего? (ед)=мембр<u>а</u>мы |Нет кого/чего? (мн)=мембр<u>а</u>н |Кому/чему? (ед)=мембр<u>а</u>не |Кому/чему? (мн)=мембр<u>а</U>нам |Кого/что? (ед)=мембр<u>а</u>ну |Кого/что? (мн)=мембр<u>а</u>ны |Кем/чем? (ед)=мембр<u>а</u>ной |Кем/чем? (мн)=мембр<u>а</u>нами |О ком/чём? (ед)=мембр<u>а</u>не |О ком/чём? (мн)=мембр<u>а</u>нах }} <b>мем</b>-<b>бр<u>а</u></b>-<b>на</b> Существительное. == значение == [[Перегородка]], [[перемычка]], отделяющая что-либо. См. также [[Брана]]. == перевод == *{{nl}}: [[membraan]]''n'' [[bg:мембрана]] Мужской 5441 28687 2006-02-27T04:04:31Z CodeMonkBot 233 содержимое перемещено в статью [[ru:мужской]] #REDIRECT [[мужской]] Новорождённый 5442 28816 2006-02-27T16:40:37Z CodeMonkBot 233 содержимое перемещено в статью [[ru:новорождённый]] #REDIRECT [[новорождённый]] ребёнок 5443 44797 2006-05-28T21:03:33Z RobotGMwikt 116 robot Adding: hu {{wikipedia}} {{русский}} {{таблица падежей |Кто/что? (ед) =реб<u>ё</u>нок |Кто/что? (мн) =д<u>е</u>ти |Нет кого/чего? (ед)=реб<u>ё</u>нка |Нет кого/чего? (мн)=дет<u>е</u>й |Кому/чему? (ед) =реб<u>ё</u>нку |Кому/чему? (мн) =д<u>е</u>тям |Кого/что? (ед) =реб<u>ё</u>нка |Кого/что? (мн) =дет<u>ей |Кем/чем? (ед) =реб<u>ё</u>нком |Кем/чем? (мн) =детьм<u>и</u> |О ком/чём? (ед) =реб<u>ё</u>нке |О ком/чём? (мн) =д<u>е</u>тях }} <b>ре</b>-<b>б<u>ё</u></b>-<b>нок</b> Существительное, мужской род, 2-е склонение {{pronounce|r&#603;b<sup>j</sup>'on&#601;k}} == значение == [[Изображение:Child.gif|200px|thumb|Ребёнок]] [[Человек]] до начала полового созревания. == морфология == === родственные слова === == перевод == {{table-top}} *{{en}}: [[child]] *{{es}}: [[niño|n<u>i</u>ño]] <i>m</i> {{table-mid}} *{{de}}: [[Kind]] <i>n</i> *{{nl}}: [[kind]] ''n'' *{{fr}}: [[enfant|enf<u>a</u>nt]] <i>m</i> {{table-bot}} [[en:ребёнок]] [[hu:ребёнок]] [[io:ребёнок]] Вожделение 5444 27966 2006-02-26T19:58:29Z CodeMonkBot 233 содержимое перемещено в статью [[ru:вожделение]] #REDIRECT [[вожделение]] Шаблон:tl 5445 36557 2006-04-28T18:38:49Z Schwallex 124 [[Тагальский]] Шаблон:tg 5446 29087 2006-02-27T19:18:05Z Schwallex 124 «[[Шаблон:Tg]]» переименована в «[[Шаблон:tg]]» [[Таджикский]] Участник:Евгений Пивоваров 5447 17913 2006-01-25T23:11:11Z Евгений Пивоваров 217 [[w:Участник:Евгений Пивоваров|Wikipedia: Евгений Пивоваров]] национализм 5448 25909 2006-02-23T16:22:25Z Schwallex 124 «[[Национализм]]» переименована в «[[национализм]]» {{wikipedia}} {{-ru-}} {{падежи |Кто/что? (ед)=национал<u>и</u>зм |Кто/что? (мн)=- |Нет кого/чего? (ед)=национал<u>и</u>зма |Нет кого/чего? (мн)=- |Кому/чему? (ед)=национал<u>и</u>зму |Кому/чему? (мн)=- |Кого/что? (ед)=национал<u>и</u>зм |Кого/что? (мн)=- |Кем/чем? (ед)=национал<u>и</u>змом |Кем/чем? (мн)=- |О ком/чём? (ед)=национал<u>и</u>зме |О ком/чём? (мн)=- }} <b>на</b>-<b>ци</b>-<b>о</b>-<b>на</b>-<b>л<u>и</u>зм</b> Существительное, мужской род, 2-е склонение, неисч. ==произношение== {{transcription|n&#601;ts&#601;n&#652;&#712;lizm}} == значение == # [[чувство]] [[превосходство|превосходства]] своей [[нация|нации]] над другими, проявление национального [[антагонизм]]а и [[изоляционизм]]а; идеология и политика, основанная на таком чувстве. # [[верность]], [[преданность]] своей нации, в особенности чувство национального [[самосознание|самосознания]], делающее упор на продвижении национальных интересов и культуры; идеология, основанная на таком чувстве. === синонимы === # [[ксенофобия]], [[шовинизм]] # [[патриотизм]] === родственные слова === [[националистический]], [[националист]] == этимология == От фр. [[nationalisme|national<u>i</u>sme]]. Далее от лат. [[nasci|n<u>a</u>sci]]. Далее от протоиндоевропейского корня [[Корень:gen|*gen-/*gn-]] &#8212; порождать. (Ср. тж. корень [[Корень:ген|-ген-]] в русском.) == перевод == {{table-top}} *{{en}}: [[nationalism|n<u>a</u>tionalism]] *{{bg}}: [[национализъм|национализъм]] *{{el}}: [[Εθνικισμός|Εθνικισμός]] <i>m</i> *{{da}}: [[nationalisme|nationalisme]] *{{he}}: [[לאומיות|לאומיות]] *{{ga}}: [[náisiúnachas|náisiúnachas]] *{{es}}: [[nacionalismo|nacionalismo]] <i>m</i> *{{is}}: [[þjóðernishyggja|þjóðernishyggja]] *{{it}}: [[nazionalismo|nazionalismo]] <i>m</i> *{{zh}}: [[民族主义]] *{{ko}}: [[국민주의]] *{{la}}: [[nationalismus|nationalismus]] <i>m</i> *{{lt}}: [[nacionalizmas|nacionalizmas]] <i>m</i> *{{lv}}: [[nacionālisms|nacionālisms]] *{{mt}}: [[nazionalismu|nazionalismu]] {{table-mid}} *{{de}}: [[Nationalismus|National<u>i</u>smus]] <i>m</i> =, - *{{nl}}: [[nationalisme]] <i>n</i> *{{no}}: [[nasjonalisme|nasjonalisme]] *{{pl}}: [[nacjonalizm|nacjonalizm]] <i>m</i> *{{pt}}: [[nacionalismo|nacionalismo]] <i>m</i> *{{ro}}: [[naţionalism|naţionalism]] <i>m</i> *{{sr}}: [[национализам|национализам]] *{{th}}: [[ชาตินิยม|ชาตินิยม]] *{{tt}}: [[millätçelek|millätçelek]] *{{uk}}: [[націоналізм|націонал<u>і</u>зм]] *{{fi}}: [[nationalismi|nationalismi]], [[kansalliskiihko|kansalliskiihko]] *{{fr}}: [[nationalisme|national<u>i</u>sme]] <i>m</i> *{{cs}}: [[nacionalismu|nacionalismu]] *{{sv}}: [[nationalism|nationalism]] <i>m</i> *{{eo}}: [[naciismo|naciismo]] *{{et}}: [[natsionalism|natsionalism]] *{{ja}}: [[民族主義]] {{table-bot}} [[Категория:Существительные]] [[Категория:Политика]] [[pl:национализм]] либерализм 5449 26786 2006-02-24T16:35:21Z Schwallex 124 «[[Либерализм]]» переименована в «[[либерализм]]» {{wikipedia}} {{-ru-}} {{падежи |Кто/что? (ед)=либерал<u>и</u>зм |Кто/что? (мн)=- |Нет кого/чего? (ед)=либерал<u>и</u>зма |Нет кого/чего? (мн)=- |Кому/чему? (ед)=либерал<u>и</u>зму |Кому/чему? (мн)=- |Кого/что? (ед)=либерал<u>и</u>зм |Кого/что? (мн)=- |Кем/чем? (ед)=либерал<u>и</u>змом |Кем/чем? (мн)=- |О ком/чём? (ед)=либерал<u>и</u>зме |О ком/чём? (мн)=- }} <b>ли</b>-<b>бе</b>-<b>ра</b>-<b>л<u>и</u>зм</b> Существительное, мужской род, 2-е склонение. == произношение == == значение == # <i>неисч.</i> общественно-политическое [[течение]], объединяющее сторонников [[свобода|свободы]] личности, правления по [[закон]]у с согласия управляемых и выступающее за защиту широких политических и гражданских прав и свобод. # <i>неисч.</i> экономическая [[теория]], делающая акцент на свободе от ограничений на частно-предпринимательскую деятельность и саморегулировании [[рынок|рынка]]. # <i>неисч.</i> излишняя [[терпимость]] и [[снисходительность]]. == этимология == От фр. [[:fr:libéralisme|libéral<u>i</u>sme]]. Далее от лат. [[:la:liber|liber]] («свободный»). Далее от протоиндоевропейского *leudheros (ср. греч. [[:el:ελεύθερος|ελεύθερος]] &#8212; «свободный»), по всей вероятности означавшего &#171;принадлежащий народу&#187; (точное значение спорно). Далее от корня [[:ru:Корень:leudho|*leudho-]] &#8212; &#171;народ&#187; (ср. нем. [[:de:Leute|Leute]], лит. [[:lt:liaudis|liaudis]], русск. [[люд]], [[люди]]). == перевод == {{table-top}} *{{en}}: [[liberalism|l<u>i</u>beralism]] *{{bg}}: [[либерализъм|либерализъм]] *{{el}}: [[φιλελευθερισμός|φιλελευθερισμός]] <i>m</i> *{{da}}: [[liberalisme|liberalisme]] *{{he}}: [[ליברליזם|ליברליזם]] *{{es}}: [[liberalismo|liberalismo]] <i>m</i> *{{it}}: [[liberalismo|liberalismo]] <i>m</i> *{{zh}}: [[自由主义]] *{{ko}}: [[자유주의]] *{{la}}: [[liberalismus|liberalismus]] <i>m</i> *{{lt}}: [[liberalizmas|liberalizmas]] <i>m</i> {{table-mid}} *{{de}}: [[Liberalismus|Liberal<u>i</u>smus]] <i>m</i> *{{nl}}: [[liberalisme|liberalisme]] <i>m</i> *{{no}}: [[liberalisme|liberalisme]] *{{fa}}: [[لیبرالیسم|لیبرالیسم]] *{{pl}}: [[liberalizm|liberalizm]] <i>m</i> *{{pt}}: [[liberalismo|lliberalismo]] <i>m</i> *{{ro}}: [[liberalism|liberalism]] <i>m</i> *{{sr}}: [[либерализам|либерализам]] *{{sk}}: [[liberalizmus|liberalizmus]] *{{uk}}: [[лібералізм|ліберал<u>і</u>зм]] *{{fi}}: [[liberalismi|liberalismi]] *{{fr}}: [[libéralisme|libéral<u>i</u>sme]] <i>m</i> *{{cs}}: [[liberalismus|liberalismu]] *{{sv}}: [[liberalism|liberalism]] <i>m</i> *{{eo}}: [[liberalismo|liberalismo]] *{{et}}: [[liberalism|liberalism]] *{{ja}}: [[自由主義]] {{table-bot}} [[Категория:Существительные]] [[Категория:Политика]] nationalisme 5450 48229 2006-06-11T06:00:09Z RobotGMwikt 116 robot Adding: hu {{Нидерландский}} <b>nationalisme</b> Существительное, средний род. ==значение== [[национализм]] ==этимология== От фр. nationalisme. {{французский}} <b>na</b>-<b>tion</b>-<b>a</b>-<b>l<u>i</u>sme</b> Существительное, мужской род. ==значение== [[национализм]] ==этимология== От древнефр. naci<u>o</u>n &#8212; нация. Далее от лат. [[:la:nationem|nati<u>o</u>nem]] &#8212; раса, нация (буквально: рождённый), от [[:la:nasci|n<u>a</u>sci, gn<u>a</u>sci]] &#8212; рождаться. Далее от протоиндоевропейского корня [[:ru:Корень:gen|*gen-/*gn-]] &#8212; порождать. [[el:nationalisme]] [[fr:nationalisme]] [[hu:nationalisme]] Категория:Турецкий язык 5451 38085 2006-05-03T00:53:01Z Schwallex 124 См. тж. [[Викисловарь:Списки Сводеша для тюркских языков|Списки Сводеша для тюркских языков]] [[Категория:Огузские языки]] [[Категория:Алфавитный список языков]] Шаблон:-en- 5452 37886 2006-05-02T16:57:36Z Schwallex 124 =<div style="background-color:#{{h1c}}">Английский</div>= [[Категория:Английский язык|{{{1|{{PAGENAME}}}}}]] abdominal(e) 5453 22055 2006-02-23T00:57:38Z Conversion script «[[Abdominal(e)]]» переименована в «[[abdominal(e)]]»: Converting page titles to lowercase {{-fr-}} # [[брюшной]] # брюшные [[мышцы]], брюшной [[пресс]] # [[упражнение|упражнения]] [[для]] брюшного пресса Шаблон:chm 5454 27647 2006-02-26T18:23:14Z Schwallex 124 «[[Шаблон:Chm]]» переименована в «[[Шаблон:chm]]» [[Марийский]] Шаблон:-bi- 5455 32959 2006-03-20T13:56:52Z Schwallex 124 =Бислама= [[Категория:Бислама]] Шаблон:oen 5456 27218 2006-02-25T15:35:56Z Schwallex 124 «[[Шаблон:Oen]]» переименована в «[[Шаблон:oen]]» [[Староанглийский]] сокол 5457 45154 2006-05-29T14:31:19Z RobotGMwikt 116 robot Adding: io {{Cf|Сокол}} {{wikipedia}} {{-ru-}} ==Морфологические и синтаксические свойства== {{СущМужОдуш1a |основа=со́кол |show-text=1 |слоги=со́-кол }} Корень: -сокол- ==Произношение== {{transcription|&#712;sok&#601;l}} ==Значение== Хищная [[птица]] отряда соколиных. [[Изображение:Prairie falcon in hand.JPG|thumb|right|200px|Сокол]] ===Родственные слова=== *уменьшительно-ласкательные формы: [[соколушка]] *имена собственные: [[Сокол]], [[Сокольники]], [[Соколово]], [[Сокольский]], [[Сокольчик]] *существительные: [[сокольничий]], [[соколик]] *прилагательные: [[соколиный]], [[сокольничий]] (также может быть существительным) ==Этимология== Происхождение спорно. Возможны следующие варианты: *прямое происхождение от протоиндоевропейского корня [[Корень:sag|*sag-/*sok-]] &#8212; (пре)следовать (ср. англ. [[seek]], нем. [[suchen]], нид. [[zoeken]] и т.п.). *происхождение от праславянского <i>so</i> (&#171;яко&#187;, &#171;как&#187;) и <i>kol</i> (&#171;солнце&#187;, ср. русск. [[колесо]], [[около]], польск. [[kolo]] и т. п.), т. е. в целом &#171;солнцеподобный&#187;. В мифологии некоторых евразийских народов соколы напрямую связаны с божеством солнца. *происхождение от лат. [[secula]] &#8212; серп (ср. англ. [[sickle]], нем. [[Sichel]]), из-за формы хвостового оперения либо же распростёртых крыльев. Далее от протоиндоевропейского корня [[Корень:sek|*sek-]] &#8212; резать (ср. русск. [[сечь]], [[пересекать]]). В пользу этой теории говорит то, что и англ. [[falcon]] (нем. [[Falke]], фр. [[faucon]], нид. [[valk]], шв./норв. [[falk]] и т. д.), по всей вероятности, произошло от лат. [[falx]] &#8212; серп. ==Перевод== {{table-top}} *{{en}}: [[falcon|f<u>a</u>lcon]] *{{be}}: [[сапсан|сапсан]] *{{bg}}: [[сокол]] *{{hu}}: [[sólyom|sólyom]] *{{el}}: [[πετρίτης|πετρίτης]], [[γεράκι|γεράκι]] *{{da}}: [[falk]] *{{ga}}: [[fabhcún|fabhcún]] *{{is}}: [[fálki|fálki]] *{{es}}: [[halcón|halcón]] *{{it}}: [[falco|falco]] <i>m</i>, [[falcone|falc<u>o</u>ne]] *{{zh}}: [[獵鷹]], [[猎鹰]] *{{ko}}: [[송골매]] *{{lad}}: [[falcon]] *{{lv}}: [[lielais piekūns|lielais piekūns]] *{{la}}: [[falco|falco]] *{{lt}}: [[sakalas|sakalas keleivis]] {{table-mid}} *{{de}}: [[Falke|F<u>a</u>lke]] <i>m</i> -n, -n *{{nl}}: [[valk]] *{{no}}: [[falk]] *{{pl}}: [[sokół|sokół]] *{{pt}}: [[falcão|falcão]] *{{rm}}: [[falcun|falcun]] *{{ro}}: [[şoim|şoim]] *{{sk}}: [[sokol|sokol]] *{{sl}}: [[sokol|sokol]] *{{sr}}: [[соко|соко]] *{{hsb}}: [[sokoł|sokoł]] *{{art}}: [[waso]] *{{tr}}: [[doğan|doğan]], [[gökdoğan|gökdoğan]] *{{uk}}: [[сокiл|сокiл]] *{{fi}}: [[haukka|haukka]] *{{fr}}: [[faucon|fauc<u>o</u>n]] <i>m</i> *{{hr}}: [[sokol|sokol]] *{{cs}}: [[raroh|raroh]], [[sokol|sokol]] *{{cv}}: [[кӑйкӑр|{{fonts|кӑйкӑр}}]] *{{sv}}: [[falk]] *{{eo}}: [[falko|falko]] *{{et}}: [[pistrik|pistrik]] *{{ja}}: [[隼]] {{table-bot}} [[Категория:Птицы]] [[Категория:Хищники]] {{-bg-}} <b>с<u>о</u>-кол</b> Существительное ==Произношение== ==Значение== сокол ==Родственные слова== ==Этимология== См. этимологию русского слова. [[bg:сокол]] [[io:сокол]] Шаблон:Удмуртский 5458 18009 2006-01-27T08:31:10Z Skvodo 218 = [[:Категория:Удмуртский язык|Удмуртский]] = [[Категория:Удмуртский язык]] Одӥг 5459 18012 2006-01-27T08:35:15Z Skvodo 218 {{Удмуртский}} {{Числительное}} <font face="Arial Unicode MS, Aboriginal Serif,Roman Unicode,Thryomanes," style="text-decoration:none;">'''одӥг''' [oˈdig]</font> #[[один]] Категория:Удмуртский язык 5460 36268 2006-04-27T20:57:22Z Schwallex 124 [[Категория:Пермские языки]] [[Категория:Алфавитный список языков]] Обсуждение:либерализм 5461 26788 2006-02-24T16:35:21Z Schwallex 124 «[[Обсуждение:Либерализм]]» переименована в «[[Обсуждение:либерализм]]» Здравствуйте, Евгений, разрешите предложить в первую колонку таблицы переводов ставить языки от А&#8212;М, а во вторую Н&#8212;Я. Так, конечно, менее красиво получается, но зато более единообразно по всем статьям, т.е. читателям так удобнее искать определённый язык. (Да и редакторам тоже удобнее, т.к. при добавлении переводов не приходится заново &#171;уравновешивать&#187; таблицу.) --[[Участник:Schwallex|Schwallex]] 09:05, 27 января 2006 (UTC) : Договорились! Кстати, а что означают =, - справа от немецкого перевода в статье [[национализм]]? [[Участник:Евгений Пивоваров|Евгений Пивоваров]] 14:59, 27 января 2006 (UTC) ::Это &#8212; окончания родительного падежа единственного числа и именительного падежа множественного числа, соответственно. Такое условное обозначение вы найдёте практически в любом русско-немецком словаре (однако, кто и когда его впервые придумал, сказать не могу). &#171;=&#187; означает, что окончание не изменяется; &#171;-&#187; &#8212; что формы не существует как таковой (в данном случае, так как Nationalismus &#8212; существительное неисчисляемое). ::--[[Участник:Schwallex|Schwallex]] 06:21, 28 января 2006 (UTC) Участвовать 5462 29408 2006-02-27T21:07:41Z CodeMonkBot 233 содержимое перемещено в статью [[ru:участвовать]] #REDIRECT [[участвовать]] Викисловарь:Как сделать свою первую страницу 5463 18033 2006-01-28T06:36:25Z Schwallex 124 Господа, гражданки и товарищи! Я сегодня сверстал свою первую страницу ([[участвовать]]) в ru.wiktionary, столкнувшись по пути с некоторыми трудностями. Предлагаю совместно поместить здесь некоторые практические советы для таких же новичков как я. --[[Участник:DenProk|DenProk]] * Новички формулируют свой вопрос ниже. * Опытные пользователи пишут ответ. * [[Wiktionary:Как установить ссылки из других языков|Как установить ссылки на мою статью из других языков?]] :Здравствуйте, Денис. :Разрешите полюбопытствовать: чтó именно вы подразумеваете под &#171;другими языками&#187;? Иноязычные Wiktionary или какие-либо определённые статьи в ru.Wiktionary? :*В первом случае синтакс зависит от Wiktionary, но в большинстве случаев сработает вот такой:<br><code><nowiki>[[:ru:название статьи|текст ссылки]]</nowiki></code><br>Например:<br><code><nowiki>[[:ru:Участвовать|моя первая статья]]</nowiki></code> :*Во втором случае вы просто пишете как в начале этой самой страницы:<br><code><nowiki>[[название статьи]]</nowiki></code>,<br>либо же<br><code><nowiki>[[название статьи|текст ссылки]]</nowiki></code> :Пожалуйста, поясните, чтó вы имеете в виду. :--[[Участник:Schwallex|Schwallex]] 06:36, 28 января 2006 (UTC) Участник:DenProk 5464 18029 2006-01-27T21:52:39Z DenProk 220 Денис Прокофьев, физик-инженер, 30 лет. Места обитания: Питер - Хьюстон. Шаблон:nov 5465 27467 2006-02-25T19:58:05Z Schwallex 124 «[[Шаблон:Nov]]» переименована в «[[Шаблон:nov]]» [[Новиаль]] Тибетский 5466 29294 2006-02-27T20:24:10Z CodeMonkBot 233 содержимое перемещено в статью [[ru:тибетский]] #REDIRECT [[тибетский]] Шаблон:Table-top 5467 20596 2006-02-09T12:39:59Z Schwallex 124 {| border="0" width="100%" style="clear:both;" |- | bgcolor="#{{{1|eef9ff}}}" valign="top" width="{{{2|48}}}%" | {| Шаблон:Table-mid 5468 20597 2006-02-09T12:40:32Z Schwallex 124 |} | width="1%" | | bgcolor="#{{{1|eef9ff}}}" valign="top" width="{{{2|48}}}%" | {| Шаблон:Table-bot 5469 18043 2006-01-28T10:14:37Z Schwallex 124 |} |} Шаблон:nav 5470 29830 2006-02-28T17:10:26Z Schwallex 124 «[[Шаблон:Nav]]» переименована в «[[Шаблон:nav]]» [[Навахо]] Шаблон:User de 5471 18129 2006-01-28T18:03:14Z Schwallex 124 <div style="float:left;border:solid #6EF7A7 1px;margin:1px"> {| cellspacing="0" style="width:238px;background:#C5FCDC" | style="width:45px;height:45px;background:#6EF7A7;text-align:center;font-size:14pt" | '''de''' | style="font-size:8pt;padding:4pt;line-height:1.25em" | Dieser Benutzer spricht '''[[:Категория:User de|Deutsch]]''' als '''[[:Категория:User de-N|Muttersprache]]'''. |} </div> [[Категория:User de|{{PAGENAME}}]] [[Категория:User de-N|{{PAGENAME}}]] Шаблон:User de-3 5472 18048 2006-01-28T12:32:15Z Schwallex 124 <div style="float:left;border:solid #99B3FF 1px;margin:1px"> {| cellspacing="0" style="width:238px;background:#E0E8FF" | style="width:45px;height:45px;background:#99B3FF;text-align:center;font-size:14pt" | '''de-3''' | style="font-size:8pt;padding:4pt;line-height:1.25em" | Dieser Benutzer hat '''[[:Категория:User de-3|sehr gute]]''' '''[[:Категория:User de|Deutschkenntnisse]]'''. |} </div> [[Категория:User de|{{PAGENAME}}]] [[Категория:User de-3|{{PAGENAME}}]] Шаблон:User de-2 5473 18049 2006-01-28T12:33:43Z Schwallex 124 <div style="float:left;border:solid #99B3FF 1px;margin:1px"> {| cellspacing="0" style="width:238px;background:#E0E8FF" | style="width:45px;height:45px;background:#99B3FF;text-align:center;font-size:14pt" | '''de-2''' | style="font-size:8pt;padding:4pt;line-height:1.25em" | Dieser Benutzer hat '''[[:Категория:User de-2|fortgeschrittene]]''' '''[[:Категория:User de|Deutschkenntnisse]]'''. |} </div> [[Категория:User de|{{PAGENAME}}]] [[Категория:User de-2|{{PAGENAME}}]] Шаблон:User de-1 5474 18050 2006-01-28T12:35:26Z Schwallex 124 <div style="float:left;border:solid #99B3FF 1px;margin:1px"> {| cellspacing="0" style="width:238px;background:#E0E8FF" | style="width:45px;height:45px;background:#99B3FF;text-align:center;font-size:14pt" | '''de-1''' | style="font-size:8pt;padding:4pt;line-height:1.25em" | Dieser Benutzer hat '''[[:Категория:User de-1|grundlegende]] [[:Категория:User de|Deutschkenntnisse]]'''. |} </div> [[Категория:User de|{{PAGENAME}}]] [[Категория:User de-1|{{PAGENAME}}]] Шаблон:User de-0 5475 18051 2006-01-28T12:37:29Z Schwallex 124 <div style="float:left;border:solid #FFB3B3 1px;margin:1px"> {| cellspacing="0" style="width:238px;background:#FFE0E8" | style="width:45px;height:45px;background:#FFB3B3;text-align:center;font-size:14pt" | '''de-0''' | style="font-size:8pt;padding:4pt;line-height:1.25em" | Dieser Benutzer hat <b style="color:#FF0000;"> [[:Категория:User de-0|keine]] [[:Категория:User de|Deutschkenntnisse]]</b>. |} </div> [[Категория:User de|{{PAGENAME}}]] [[Категория:User de-0|{{PAGENAME}}]] Шаблон:User en-0 5476 18053 2006-01-28T12:40:39Z Schwallex 124 <div style="float:left;border:solid #FFB3B3 1px;margin:1px"> {| cellspacing="0" style="width:238px;background:#FFE0E8" | style="width:45px;height:45px;background:#FFB3B3;text-align:center;font-size:14pt" | '''en-0''' | style="font-size:8pt;padding:4pt;line-height:1.25em" | This person does [[:Категория:User en-0|not understand]] [[:Категория:User en|English]]</b> (or understands it with considerable difficulties). |} </div> [[Категория:User en-0]] Шаблон:User en-1 5477 18054 2006-01-28T12:41:35Z Schwallex 124 <div style="float:left;border:solid #99B3FF 1px;margin:1px"> {| cellspacing="0" style="width:238px;background:#E0E8FF" | style="width:45px;height:45px;background:#99B3FF;text-align:center;font-size:14pt" | '''en-1''' | style="font-size:8pt;padding:4pt;line-height:1.25em" | This user is able to contribute with a '''[[:Категория:User en-1|basic]]''' level of '''[[:Категория:User en|English]]'''. |} </div> [[Категория:User en|{{PAGENAME}}]] [[Категория:User en-1|{{PAGENAME}}]] Шаблон:User en-2 5478 18055 2006-01-28T12:42:23Z Schwallex 124 <div style="float:left;border:solid #99B3FF 1px;margin:1px"> {| cellspacing="0" style="width:238px;background:#E0E8FF" | style="width:45px;height:45px;background:#99B3FF;text-align:center;font-size:14pt" | '''en-2''' | style="font-size:8pt;padding:4pt;line-height:1.25em" | This user is able to contribute with an '''[[:Категория:User en-2|intermediate]]''' level of '''[[:Категория:User en|English]]'''. |} </div> [[Категория:User en|{{PAGENAME}}]] [[Категория:User en-2|{{PAGENAME}}]] Шаблон:User en-3 5479 18056 2006-01-28T12:43:20Z Schwallex 124 <div style="float:left;border:solid #99B3FF 1px;margin:1px"> {| cellspacing="0" style="width:238px;background:#E0E8FF" | style="width:45px;height:45px;background:#99B3FF;text-align:center;font-size:14pt" | '''en-3''' | style="font-size:8pt;padding:4pt;line-height:1.25em" | This user is able to contribute with an '''[[:Категория:User en-3|advanced]]''' level of '''[[:Категория:User en|English]]'''. |} </div> [[Категория:User en|{{PAGENAME}}]] [[Категория:User en-3|{{PAGENAME}}]] Шаблон:User en 5480 18057 2006-01-28T12:44:11Z Schwallex 124 <div style="float:left;border:solid #6EF7A7 1px;margin:1px"> {| cellspacing="0" style="width:238px;background:#C5FCDC" | style="width:45px;height:45px;background:#6EF7A7;text-align:center;font-size:14pt" | '''en''' | style="font-size:8pt;padding:4pt;line-height:1.25em" | This user is a '''[[:Категория:User en-N|native]] [[:Категория:User en|English speaker]]'''. |} </div> [[Категория:User en|{{PAGENAME}}]] [[Категория:User en-N|{{PAGENAME}}]] Шаблон:User fr 5481 18058 2006-01-28T12:45:16Z Schwallex 124 <div style="float:left;border:solid #6EF7A7 1px;margin:1px"> <table cellspacing="0" style="width:238px;background:#C5FCDC"><tr> <td style="width:45px;height:45px;background:#6EF7A7;text-align:center;font-size:14pt">'''fr'''</td> <td style="font-size:8pt;padding:4pt;line-height:1.25em">Le '''[[:Категория:User fr|français]]''' est la '''[[:Категория:User fr-N|langue maternelle]]''' de cette personne.</td> </tr></table></div> [[Категория:User fr|{{PAGENAME}}]] [[Категория:User fr-N|{{PAGENAME}}]] Шаблон:User fr-1 5482 18059 2006-01-28T12:46:18Z Schwallex 124 <div style="float:left;border:solid #99B3FF 1px;margin:1px"> <table cellspacing="0" style="width:238px;background:#E0E8FF"><tr> <td style="width:45px;height:45px;background:#99B3FF;text-align:center;font-size:14pt">'''fr-1'''</td> <td style="font-size:8pt;padding:4pt;line-height:1.25em">Cette personne peut contribuer avec un niveau '''[[:Категория:User fr-1|élémentaire]]''' de '''[[:Категория:User fr|français]]'''.</td> </tr></table></div> [[Категория:User fr|{{PAGENAME}}]] [[Категория:User fr-1|{{PAGENAME}}]] Шаблон:User fr-2 5483 18060 2006-01-28T12:47:08Z Schwallex 124 <div style="float:left;border:solid #99B3FF 1px;margin:1px"> <table cellspacing="0" style="width:238px;background:#E0E8FF"><tr> <td style="width:45px;height:45px;background:#99B3FF;text-align:center;font-size:14pt">'''fr-2'''</td> <td style="font-size:8pt;padding:4pt;line-height:1.25em">Cette personne peut contribuer avec un niveau '''[[:Категория:User fr-2|intermédiaire]]''' de '''[[:Категория:User fr|français]]'''.</td> </tr></table></div> [[Категория:User fr|{{PAGENAME}}]] [[Категория:User fr-2|{{PAGENAME}}]] Шаблон:User fr-3 5484 18061 2006-01-28T12:47:55Z Schwallex 124 <div style="float:left;border:solid #99B3FF 1px;margin:1px"> <table cellspacing="0" style="width:238px;background:#E0E8FF"><tr> <td style="width:45px;height:45px;background:#99B3FF;text-align:center;font-size:14pt">'''fr-3'''</td> <td style="font-size:8pt;padding:4pt;line-height:1.25em">Cette personne peut contribuer avec un niveau '''[[:Категория:User fr-3|avancé]]''' de '''[[:Категория:User fr|français]]'''.</td> </tr></table></div> [[Категория:User fr|{{PAGENAME}}]] [[Категория:User fr-3|{{PAGENAME}}]] Шаблон:User nl 5485 18064 2006-01-28T12:51:27Z Schwallex 124 <div style="float:left;border:solid #6EF7A7 1px;margin:1px"> {| cellspacing="0" style="width:238px;background:#C5FCDC" | style="width:45px;height:45px;background:#6EF7A7;text-align:center;font-size:14pt" | '''nl''' | style="font-size:8pt;padding:4pt;line-height:1.25em" | Deze gebruiker heeft '''[[:Категория:User nl|Nederlands]]''' als '''[[:Категория:User nl-N|moedertaal]]'''. |} </div> [[Категория:User nl|{{PAGENAME}}]] [[Категория:User nl-N|{{PAGENAME}}]] Шаблон:User nl-3 5486 18063 2006-01-28T12:49:53Z Schwallex 124 <div style="float:left;border:solid #99B3FF 1px;margin:1px"> {| cellspacing="0" style="width:238px;background:#E0E8FF" | style="width:45px;height:45px;background:#99B3FF;text-align:center;font-size:14pt" | '''nl-3''' | style="font-size:8pt;padding:4pt;line-height:1.25em" | Deze gebruiker spreekt [[:Категория:User nl-3|uitstekend]] [[:Категория:User nl|Nederlands]]. |} </div> [[Категория:User nl|{{PAGENAME}}]] [[Категория:User nl-3|{{PAGENAME}}]] Шаблон:User nl-2 5487 18065 2006-01-28T12:52:41Z Schwallex 124 <div style="float:left;border:solid #99B3FF 1px;margin:1px"> {| cellspacing="0" style="width:238px;background:#E0E8FF" | style="width:45px;height:45px;background:#99B3FF;text-align:center;font-size:14pt" | '''nl-2''' | style="font-size:8pt;padding:4pt;line-height:1.25em" | Deze gebruiker heeft '''[[:Категория:User nl-2|middelmatige kennis]]''' van het '''[[:Категория:User nl|Nederlands]]'''. |} </div> [[Категория:User nl|{{PAGENAME}}]] [[Категория:User nl-2|{{PAGENAME}}]] Шаблон:User nl-1 5488 36235 2006-04-27T20:22:14Z Schwallex 124 согласование с en.Wikipedia <div style="float:left;border:solid #99B3FF 1px;margin:1px"> {| cellspacing="0" style="width:238px;background:#E0E8FF" | style="width:45px;height:45px;background:#99B3FF;text-align:center;font-size:14pt" | '''nl-1''' | style="font-size:8pt;padding:4pt;line-height:1.25em" | Deze gebruiker heeft een '''[[:Категория:User nl-1|beginnende]]''' kennis van het '''[[:Категория:User nl|Nederlands]]'''. |} </div> [[Категория:User nl|{{PAGENAME}}]] [[Категория:User nl-1|{{PAGENAME}}]] Шаблон:User es 5489 18067 2006-01-28T12:55:01Z Schwallex 124 <div style="float:left;border:solid #6EF7A7 1px;margin:1px"> {| cellspacing="0" style="width:238px;background:#C5FCDC" | style="width:45px;height:45px;background:#6EF7A7;text-align:center;font-size:14pt" | '''es''' | style="font-size:8pt;padding:4pt;line-height:1.25em" | Este usuario es un hablante '''[[:Категория:User es-N|nativo]]''' de '''[[:Категория:User es|español]]'''. |} </div> [[Категория:User es|{{PAGENAME}}]] [[Категория:User es-N|{{PAGENAME}}]] Шаблон:User it 5490 18068 2006-01-28T12:56:50Z Schwallex 124 <div style="float: left; border: solid #6EF7A7 1px; margin:1px;"> <table cellspacing="0" style="width:238px;background:#C5FCDC"><tr> <td style="width:45px;height:45px;background:#6EF7A7;text-align:center;font-size:14pt">'''it'''</td> <td style="font-size:8pt;padding:4pt;line-height:1.25em">Questo utente parla '''[[:Категория:User it|italiano]]''' come '''[[:Категория:User it-N|lingua madre]]''' (come prima lingua o con capacit&agrave; equivalenti).</td> </tr></table></div> [[Категория:User it|{{PAGENAME}}]] [[Категория:User it-N|{{PAGENAME}}]] Шаблон:User af 5491 18069 2006-01-28T12:58:02Z Schwallex 124 <div style="float:left;border:solid #6EF7A7 1px;margin:1px"> {| cellspacing="0" style="width:238px;background:#C5FCDC" | style="width:45px;height:45px;background:#6EF7A7;text-align:center;font-size:14pt" | '''af''' | style="font-size:8pt;padding:4pt;line-height:1.25em" | Hierdie gebruiker het '''[[:Категория:User af|Afrikaans]]''' as '''[[:Категория:User af-N|moedertaal]]'''. |} </div> [[Категория:User af|{{PAGENAME}}]] [[Категория:User af-N|{{PAGENAME}}]] Шаблон:User ja 5492 18070 2006-01-28T12:59:00Z Schwallex 124 <div style="float:left;border:solid #6EF7A7 1px;margin:1px"> {| cellspacing="0" style="width:238px;background:#C5FCDC" | style="width:45px;height:45px;background:#6EF7A7;text-align:center;font-size:14pt" | '''ja''' | style="font-size:8pt;padding:4pt;line-height:1.25em" lang="ja" | この利用者は'''[[:Категория:User ja|日本語]]'''を'''[[:Категория:User ja-N|母語]]'''としています。 |} </div> [[Категория:User ja|{{PAGENAME}}]] [[Категория:User ja-N|{{PAGENAME}}]] Шаблон:User ru 5493 18071 2006-01-28T13:00:29Z Schwallex 124 <div style="float:left;border:solid #6EF7A7 1px;margin:1px"> <table cellspacing="0" style="width:238px;background:#C5FCDC"><tr> <td style="width:45px;height:45px;background:#6EF7A7;text-align:center;font-size:14pt">'''ru'''</td> <td style="font-size:8pt;padding:4pt;line-height:1.25em">Для этого участника '''[[:Категория:User ru|русский язык]]''' является '''[[:Категория:User ru-N|родным]]'''.</td> </tr></table></div> [[Категория:User ru|{{PAGENAME}}]] [[Категория:User ru-N|{{PAGENAME}}]] Шаблон:User ru-1 5494 18072 2006-01-28T13:01:53Z Schwallex 124 <div style="float:left;border:solid #99B3FF 1px;margin:1px"> <table cellspacing="0" style="width:238px;background:#E0E8FF"><tr> <td style="width:45px;height:45px;background:#99B3FF;text-align:center;font-size:14pt">'''ru-1'''</td> <td style="font-size:8pt;padding:4pt;line-height:1.25em"><small>Этот участник может вносить вклад в данный проект на '''[[:Категория:User ru|русском]]''' языке '''[[:Категория:User ru-1|начального]]''' уровня.</small></td> </tr></table></div> [[Категория:User ru|{{PAGENAME}}]] [[Категория:User ru-1|{{PAGENAME}}]] Шаблон:User ru-2 5495 18606 2006-01-31T19:48:41Z Schwallex 124 <div style="float:left;border:solid #99B3FF 1px;margin:1px"> <table cellspacing="0" style="width:238px;background:#E0E8FF"><tr> <td style="width:45px;height:45px;background:#99B3FF;text-align:center;font-size:14pt">'''ru-2'''</td> <td style="font-size:8pt;padding:4pt;line-height:1.25em">Этот участник может вносить вклад в данный проект на '''[[:Категория:User ru|русском]]''' языке '''[[:Категория:User ru-2|среднего]]''' уровня.</td> </tr></table></div> [[Категория:User ru|{{PAGENAME}}]] [[Категория:User ru-2|{{PAGENAME}}]] Шаблон:User ru-3 5496 18074 2006-01-28T13:03:58Z Schwallex 124 <div style="float:left;border:solid #99B3FF 1px;margin:1px"> <table cellspacing="0" style="width:238px;background:#E0E8FF"><tr> <td style="width:45px;height:45px;background:#99B3FF;text-align:center;font-size:14pt">'''ru-3'''</td> <td style="font-size:8pt;padding:4pt;line-height:1.25em"><small>Этот участник может вносить вклад в данный проект на '''[[:Категория:User ru|русском]]''' языке '''[[:Категория:User ru-3|высокого]]''' уровня.</small></td> </tr></table></div> [[Категория:User ru|{{PAGENAME}}]] [[Категория:User ru-3|{{PAGENAME}}]] Шаблон:User es-3 5497 18075 2006-01-28T13:05:50Z Schwallex 124 <div style="float:left;border:solid #99B3FF 1px;margin:1px"> <table cellspacing="0" style="width:238px;background:#E0E8FF"><tr> <td style="width:45px;height:45px;background:#99B3FF;text-align:center;font-size:14pt">'''es-3'''</td> <td style="font-size:8pt;padding:4pt;line-height:1.25em">Este usuario puede contribuir con un nivel '''[[:Категория:User es-3|avanzado]]''' de '''[[:Категория:User es|español]]'''.</td> </tr></table></div> [[Категория:User es|{{PAGENAME}}]] [[Категория:User es-3|{{PAGENAME}}]] Шаблон:User es-1 5498 18076 2006-01-28T13:06:57Z Schwallex 124 <div style="float:left;border:solid #99B3FF 1px;margin:1px"> <table cellspacing="0" style="width:238px;background:#E0E8FF"><tr> <td style="width:45px;height:45px;background:#99B3FF;text-align:center;font-size:14pt">'''es-1'''</td> <td style="font-size:8pt;padding:4pt;line-height:1.25em">Este usuario puede contribuir con un nivel '''[[:Категория:User es-1|básico]]''' de '''[[:Категория:User es|español]]'''.</td> </tr></table></div> [[Категория:User es|{{PAGENAME}}]] [[Категория:User es-1|{{PAGENAME}}]] Шаблон:User es-2 5499 18077 2006-01-28T13:08:16Z Schwallex 124 <div style="float:left;border:solid #99B3FF 1px;margin:1px"> <table cellspacing="0" style="width:238px;background:#E0E8FF"><tr> <td style="width:45px;height:45px;background:#99B3FF;text-align:center;font-size:14pt">'''es-2'''</td> <td style="font-size:8pt;padding:4pt;line-height:1.25em">Este usuario puede contribuir con un nivel '''[[:Категория:User es-2|intermedio]]''' de '''[[:Категория:User es|español]]'''.</td> </tr></table></div> [[Категория:User es|{{PAGENAME}}]] [[Категория:User es-2|{{PAGENAME}}]] Шаблон:User uk 5500 18078 2006-01-28T13:10:59Z Schwallex 124 <div style="float:left;border:solid #6EF7A7 1px;margin:1px"> <table cellspacing="0" style="width:238px;background:#C5FCDC"><tr> <td style="width:45px;height:45px;background:#6EF7A7;text-align:center;font-size:14pt">'''uk'''</td> <td style="font-size:8pt;padding:4pt;line-height:1.25em">'''[[:Категория:User uk|Українська мова]]''' для цього користувача є '''[[:Категория:User uk-N|рідною]]'''.</td> </tr></table></div> [[Категория:User uk|{{PAGENAME}}]] [[Категория:User uk-N|{{PAGENAME}}]] Шаблон:User be 5501 18079 2006-01-28T13:12:26Z Schwallex 124 <div style="float:left;border:solid #6EF7A7 1px;margin:1px"> <table cellspacing="0" style="width:238px;background:#C5FCDC"><tr> <td style="width:45px;height:45px;background:#6EF7A7;text-align:center;font-size:14pt">'''be'''</td> <td style="font-size:8pt;padding:4pt;line-height:1.25em">Для гэтага ўдзельніка/гэтай удзельніцы '''[[:Категория:User be|беларуская мова]]''' зьяўляецца '''[[:Категория:User be-N|роднай]]'''.</td> </tr></table></div> [[Категория:User be|{{PAGENAME}}]] [[Категория:User be-N|{{PAGENAME}}]] Шаблон:User fa 5502 18082 2006-01-28T13:14:46Z Schwallex 124 <div dir="rtl" style="float:left;border:solid #6EF7A7 1px;margin:1px"> <table cellspacing="0" style="width:238px;background:#C5FCDC"><tr> <td style="width:45px;height:45px;background:#6EF7A7;text-align:center;font-size:14pt">'''fa'''</td> <td style="font-size:10pt;padding:4pt;line-height:1.25em">'''[[:Категория:User fa|فارسی]]''' [[Категория:User fa|{{PAGENAME}}]] زبان مادری این کاربر است.</td> </tr></table></div> Шаблон:User el 5503 18081 2006-01-28T13:14:08Z Schwallex 124 <div style="float:left;border:solid #6ef7a7 1px;margin:1px"> <table cellspacing="0" style="width:238px;background:#c5fcdc"><tr> <td style="width:45px;height:45px;background:#6ef7a7;text-align:center;font-size:14pt">'''el'''</td> <td style="font-size:8pt;padding:4pt;line-height:1.25em"> Αυτός ο χρήστης έχει ως '''[[:Категория:User el-N|μητρική γλώσσα]]''' την '''[[:Категория:User el|Ελληνική]]'''. </td> </tr></table></div> [[Категория:User el|{{PAGENAME}}]] [[Категория:User el-N|{{PAGENAME}}]] Шаблон:User pl 5504 18083 2006-01-28T13:17:02Z Schwallex 124 <div style="float:left;border:solid #6EF7A7 1px;margin:1px"> {| cellspacing="0" style="width:238px;background:#C5FCDC" | style="width:45px;height:45px;background:#6EF7A7;text-align:center;font-size:14pt" | '''pl''' | style="font-size:8pt;padding:4pt;line-height:1.25em" | Dla tego Wikipedysty '''[[:Категория:User pl|polszczyzna]]''' jest '''[[:Категория:User pl-N|językiem ojczystym]]'''. |} </div> [[Категория:User pl|{{PAGENAME}}]] [[Категория:User pl-N|{{PAGENAME}}]] Шаблон:User it-1 5505 18084 2006-01-28T13:18:35Z Schwallex 124 <div style="float:left;border:solid #99B3FF 1px;margin:1px"> <table cellspacing="0" style="width:238px;background:#E0E8FF"><tr> <td style="width:45px;height:45px;background:#99B3FF;text-align:center;font-size:14pt">'''it-1'''</td> <td style="font-size:8pt;padding:4pt;line-height:1.25em">Questo utente può contribuire con un '''[[:Категория:User it|Italiano]]''' di livello '''[[:Категория:User it-1|semplice]]'''.</td> </tr></table></div> [[Категория:User it|{{PAGENAME}}]] [[Категория:User it-1|{{PAGENAME}}]] Шаблон:User pt 5506 18085 2006-01-28T13:21:58Z Schwallex 124 <div style="float:left;border:solid #6EF7A7 1px;margin:1px"> {| cellspacing="0" style="width:238px;background:#C5FCDC" | style="width:45px;height:45px;background:#6EF7A7;text-align:center;font-size:14pt" | '''pt''' | style="font-size:8pt;padding:4pt;line-height:1.25em" | O idioma nativo deste usuário é o '''[[:Категория:User pt|Português]]'''. |} </div> [[Категория:User pt|{{PAGENAME}}]] [[Категория:User pt-N|{{PAGENAME}}]] Шаблон:User zh 5507 18086 2006-01-28T13:23:46Z Schwallex 124 <div style="float:left;"> {| cellspacing="0" style="width:238px;background:#c5fcdc;border:solid #6ef7a7 1px;margin:1px;" ! style="width:45px;height:45px;background:#6ef7a7;font-size:14pt" | '''zh''' | style="font-size:8pt;padding:4pt;line-height:1.25em" | 這個用戶的'''[[:Категория:User zh-N|母語]]'''是'''[[:Категория:User zh|中文]]'''。<br />这个用户的'''[[:Категория:User zh-N|母语]]'''是'''[[:Категория:User zh|中文]]'''。 |} </div> [[Категория:User zh|{{PAGENAME}}]] [[Категория:User zh-N|{{PAGENAME}}]] Шаблон:User da 5508 18087 2006-01-28T13:24:59Z Schwallex 124 <div style="float:left;border:solid #6EF7A7 1px;margin:1px"> {| cellspacing="0" style="width:238px;background:#C5FCDC" | style="width:45px;height:45px;background:#6EF7A7;text-align:center;font-size:14pt" | '''da''' | style="font-size:8pt;padding:4pt;line-height:1.25em" | Denne bruger har '''[[:Категория:User da|dansk]]''' som '''[[:Категория:User da-N|modersmål]]'''. |} </div> [[Категория:User da|{{PAGENAME}}]] [[Категория:User da-N|{{PAGENAME}}]] Шаблон:User sv 5509 18088 2006-01-28T13:26:25Z Schwallex 124 <div style="float:left;border:solid #6EF7A7 1px;margin:1px"> <table cellspacing="0" style="width:238px;background:#C5FCDC"><tr> <td style="width:45px;height:45px;background:#6EF7A7;text-align:center;font-size:14pt">'''sv'''</td> <td style="font-size:8pt;padding:4pt;line-height:1.25em">Denna användare har '''[[:Категория:User sv|svenska]]''' som '''[[:Категория:User sv-N|modersmål]]'''.</td> </tr></table></div> [[Категория:User sv|{{PAGENAME}}]] [[Категория:User sv-N|{{PAGENAME}}]] Шаблон:Babel-7 5510 37740 2006-05-01T19:38:09Z Schwallex 124 {| style="float: right; margin-left: 1em; margin-bottom: 0.5em; width: 242px; border: #99B3FF solid 1px; clear: right" |- | style="text-align: center" | '''[[Викисловарь:Вавилон|Викисловарь:Вавилон]]''' |- | {{User {{{1}}}}} |- | {{User {{{2}}}}} |- | {{User {{{3}}}}} |- | {{User {{{4}}}}} |- | {{User {{{5}}}}} |- | {{User {{{6}}}}} |- | {{User {{{7}}}}} |} Шаблон:Babel-8 5511 37741 2006-05-01T19:38:25Z Schwallex 124 {| style="float: right; margin-left: 1em; margin-bottom: 0.5em; width: 242px; border: #99B3FF solid 1px; clear: right" |- | style="text-align: center" | '''[[Викисловарь:Вавилон|Викисловарь:Вавилон]]''' |- | {{User {{{1}}}}} |- | {{User {{{2}}}}} |- | {{User {{{3}}}}} |- | {{User {{{4}}}}} |- | {{User {{{5}}}}} |- | {{User {{{6}}}}} |- | {{User {{{7}}}}} |- | {{User {{{8}}}}} |} Шаблон:Babel-9 5512 37742 2006-05-01T19:38:40Z Schwallex 124 {| style="float: right; margin-left: 1em; margin-bottom: 0.5em; width: 242px; border: #99B3FF solid 1px; clear: right" |- | style="text-align: center" | '''[[Викисловарь:Вавилон|Викисловарь:Вавилон]]''' |- | {{User {{{1}}}}} |- | {{User {{{2}}}}} |- | {{User {{{3}}}}} |- | {{User {{{4}}}}} |- | {{User {{{5}}}}} |- | {{User {{{6}}}}} |- | {{User {{{7}}}}} |- | {{User {{{8}}}}} |- | {{User {{{9}}}}} |} Шаблон:Babel-10 5513 37743 2006-05-01T19:38:54Z Schwallex 124 {| style="float: right; margin-left: 1em; margin-bottom: 0.5em; width: 242px; border: #99B3FF solid 1px; clear: right" |- | style="text-align: center" | '''[[Викисловарь:Вавилон|Викисловарь:Вавилон]]''' |- | {{User {{{1}}}}} |- | {{User {{{2}}}}} |- | {{User {{{3}}}}} |- | {{User {{{4}}}}} |- | {{User {{{5}}}}} |- | {{User {{{6}}}}} |- | {{User {{{7}}}}} |- | {{User {{{8}}}}} |- | {{User {{{9}}}}} |- | {{User {{{10}}}}} |} Шаблон:Babel-6 5514 37739 2006-05-01T19:37:44Z Schwallex 124 {| style="float: right; margin-left: 1em; margin-bottom: 0.5em; width: 242px; border: #99B3FF solid 1px; clear: right" |- | style="text-align: center" | '''[[Викисловарь:Вавилон|Викисловарь:Вавилон]]''' |- | {{User {{{1}}}}} |- | {{User {{{2}}}}} |- | {{User {{{3}}}}} |- | {{User {{{4}}}}} |- | {{User {{{5}}}}} |- | {{User {{{6}}}}} |} Шаблон:Babel-5 5515 37738 2006-05-01T19:37:28Z Schwallex 124 {| style="float: right; margin-left: 1em; margin-bottom: 0.5em; width: 242px; border: #99B3FF solid 1px; clear: right" |- | style="text-align: center" | '''[[Викисловарь:Вавилон|Викисловарь:Вавилон]]''' |- | {{User {{{1}}}}} |- | {{User {{{2}}}}} |- | {{User {{{3}}}}} |- | {{User {{{4}}}}} |- | {{User {{{5}}}}} |} Шаблон:Babel-4 5516 37737 2006-05-01T19:37:15Z Schwallex 124 {| style="float: right; margin-left: 1em; margin-bottom: 0.5em; width: 242px; border: #99B3FF solid 1px; clear: right" |- | style="text-align: center" | '''[[Викисловарь:Вавилон|Викисловарь:Вавилон]]''' |- | {{User {{{1}}}}} |- | {{User {{{2}}}}} |- | {{User {{{3}}}}} |- | {{User {{{4}}}}} |} Шаблон:Babel-3 5517 37736 2006-05-01T19:36:46Z Schwallex 124 {| style="float: right; margin-left: 1em; margin-bottom: 0.5em; width: 242px; border: #99B3FF solid 1px; clear: right" |- | style="text-align: center" | '''[[Викисловарь:Вавилон|Викисловарь:Вавилон]]''' |- | {{User {{{1}}}}} |- | {{User {{{2}}}}} |- | {{User {{{3}}}}} |} Шаблон:Babel-2 5518 37735 2006-05-01T19:35:42Z Schwallex 124 {| style="float: right; margin-left: 1em; margin-bottom: 0.5em; width: 242px; border: #99B3FF solid 1px; clear: right" |- | style="text-align: center" | '''[[Викисловарь:Вавилон|Викисловарь:Вавилон]]''' |- | {{User {{{1}}}}} |- | {{User {{{2}}}}} |} Шаблон:Babel-1 5519 37734 2006-05-01T19:35:24Z Schwallex 124 {| style="float: right; margin-left: 1em; margin-bottom: 0.5em; width: 242px; border: #99B3FF solid 1px; clear: right" |- | style="text-align: center" | '''[[Викисловарь:Вавилон|Викисловарь:Вавилон]]''' |- | {{User {{{1}}}}} |} Шаблон:User be-1 5520 18112 2006-01-28T15:19:10Z Schwallex 124 <div style="float:left;border:solid #99B3FF 1px;margin:1px"> <table cellspacing="0" style="width:238px;background:#E0E8FF"><tr> <td style="width:45px;height:45px;background:#99B3FF;text-align:center;font-size:14pt">'''be-1'''</td> <td style="font-size:8pt;padding:4pt;line-height:1.25em">Гэты ўдзельнік/гэтая ўдзельніца ведае '''[[:Категория:User be|беларускую]]''' мову на '''[[:Категория:User be-1|пачатковым]]''' узроўні.</td> </tr></table></div> [[Категория:User be|{{PAGENAME}}]] [[Категория:User be-1|{{PAGENAME}}]] Шаблон:User be-2 5521 18113 2006-01-28T15:20:11Z Schwallex 124 <div style="float:left;border:solid #99B3FF 1px;margin:1px"> <table cellspacing="0" style="width:238px;background:#E0E8FF"><tr> <td style="width:45px;height:45px;background:#99B3FF;text-align:center;font-size:14pt">'''be-2'''</td> <td style="font-size:8pt;padding:4pt;line-height:1.25em">Гэты ўдзельнік/гэтая ўдзельніца ведае '''[[:Категория:User be|беларускую]]''' мову на '''[[:Категория:User be-2|сярэднім]]''' узроўні.</td> </tr></table></div> [[Категория:User be|{{PAGENAME}}]] [[Категория:User be-2|{{PAGENAME}}]] Шаблон:User be-3 5522 18114 2006-01-28T15:21:01Z Schwallex 124 <div style="float:left;border:solid #99B3FF 1px;margin:1px"> <table cellspacing="0" style="width:238px;background:#E0E8FF"><tr> <td style="width:45px;height:45px;background:#99B3FF;text-align:center;font-size:14pt">'''be-3'''</td> <td style="font-size:8pt;padding:4pt;line-height:1.25em">Гэты ўдзельнік/гэтая ўдзельніца '''[[:Категория:User be-3|выдатна]]''' ведае '''[[:Категория:User be|беларускую]]''' мову.</td> </tr></table></div> [[Категория:User be|{{PAGENAME}}]] [[Категория:User be-3|{{PAGENAME}}]] Шаблон:User fr-0 5523 18115 2006-01-28T15:23:31Z Schwallex 124 <div style="float:left;border:solid #FFB3B3 1px;margin:1px"> <table cellspacing="0" style="width:238px;background:#FFE0E8"><tr> <td style="width:45px;height:45px;background:#FFB3B3;text-align:center;font-size:14pt">'''fr-0'''</td> <td style="font-size:8pt;padding:4pt;line-height:1.25em">Cet utilisateur <font color="#FF0000">'''ne comprend pas'''</font> le '''[[:Категория:User fr|français]]'''</b> (ou ne le comprend pas sans grande difficulté).</td> </tr></table></div> [[Категория:User fr-0|{{PAGENAME}}]] Шаблон:User bg-0 5524 18116 2006-01-28T15:25:36Z Schwallex 124 <div style="float:left;border:1px solid #FFB3B3;margin:1px"> {|cellspacing="0" style="width:238px;background:#FFE0E8" |style="width:45px;height:45px;background:#FFB3B3;text-align:center;font-size:14pt"|'''bg-0''' |style="font-size:8pt;padding:4pt;line-height:1.25em"|Този потребител '''не знае [[:Category:User bg|български]]''' (или го разбира със значителни трудности). |}</div> [[Category:User bg|{{PAGENAME}}]] Шаблон:User el-0 5525 18117 2006-01-28T15:26:59Z Schwallex 124 <div style="float:left;border:solid #FFB3B3 1px;margin:1px"> <table cellspacing="0" style="width:238px;background:#FFE0E8"><tr> <td style="width:45px;height:45px;background:#FFB3B3;text-align:center;font-size:14pt">'''el-0'''</td> <td style="font-size:8pt;padding:4pt;line-height:1.25em">Αυτός ο χρήστης '''δεν καταλαβαίνει''' τα '''[[:Category:User el|Ελληνικά]]''' (ή τα καταλαβαίνει με πολύ δυσκολία).</td> </tr></table></div> [[Category:User el|{{PAGENAME}}]] Шаблон:User ja-0 5526 18136 2006-01-28T19:02:13Z Schwallex 124 <div style="float:left;border:solid #FFB3B3 1px;margin:1px"> {|cellspacing="0" style="width:238px;background:#FFE0E8" |style="width:45px;height:45px;background:#FFB3B3;text-align:center;font-size:14pt" lang=en|'''ja-0''' |style="font-size:8pt;padding:4pt;line-height:1.25em"|&#12371;&#12398;&#21033;&#29992;&#32773;&#12399;<b>[[:Category:User ja|&#26085;&#26412;&#35486;]]</b>&#12364;<b>&#12431;&#12363;&#12426;&#12414;&#12379;&#12435;</b>&#65288;&#12414;&#12383;&#12399;&#29702;&#35299;&#12377;&#12427;&#12398;&#12364;&#12363;&#12394;&#12426;&#22256;&#38627;&#12391;&#12377;&#65289;&#12290; |}</div> [[Category:User ja|{{PAGENAME}}]] Шаблон:User uk-0 5527 18121 2006-01-28T15:31:47Z Schwallex 124 <div style="float:left;border:solid #FFB3B3 1px;margin:1px"> {| cellspacing="0" style="width:238px;background:#FFE0E8" | style="width:45px;height:45px;background:#FFB3B3;text-align:center;font-size:14pt" | '''uk-0''' | style="font-size:8pt;padding:4pt;line-height:1.25em" | Цей користувач '''не розуміє [[:Категория:User uk|української мови]]''' (або розуміє зі значними труднощами). |}</div> [[Категория:User uk|{{PAGENAME}}]] Шаблон:User be-0 5528 18123 2006-01-28T15:35:15Z Schwallex 124 <div style="float:left;border:solid #FFB3B3 1px;margin:1px"> {| cellspacing="0" style="width:238px;background:#FFE0E8" | style="width:45px;height:45px;background:#FFB3B3;text-align:center;font-size:14pt" | '''be-0''' | style="font-size:8pt;padding:4pt;line-height:1.25em" | Гэты ўдзельнік/гэтая ўдзельніца '''не разумее''' '''[[:Категория:User be|беларускую]]''' мову, ці разумее яе зь цяжкасьцю. |} </div> [[Категория:User be|{{PAGENAME}}]] Категория:User ru-N 5529 18125 2006-01-28T16:37:34Z Schwallex 124 Пользователи, для которых русский язык является родным (см. [[:w:Википедия:Вавилон|объяснение языковых шаблонов]]). [[Category:User ru]] [[de:Kategorie:User ru-M]] [[en:Category:User ru-N]] [[fr:Catégorie:Utilisateur ru-M]] Категория:User ru 5530 34329 2006-04-15T07:44:05Z Al Silonov 76 добавил родительскую категорию Пользователи, владеющие русским языком в той или иной степени (см. [[:w:Википедия:Вавилон|объяснение языковых шаблонов]]). [[Категория:Участники по языкам]] [[Категория:Русский язык]] [[de:Kategorie:User ru]] [[en:Category:User ru]] [[fr:Catégorie:Utilisateur ru]] Шаблон:User ru-4 5531 18127 2006-01-28T17:59:27Z Schwallex 124 <div style="float:left;border:solid #6EF7A7 1px;margin:1px"> <table cellspacing="0" style="width:238px;background:#C5FCDC"><tr> <td style="width:45px;height:45px;background:#6EF7A7;text-align:center;font-size:14pt">'''ru-4'''</td> <td style="font-size:8pt;padding:4pt;line-height:1.25em">Этот участник владеет '''[[:Категория:User ru|русским]]''' как '''[[:Категория:User ru-N|родным]]'''.</td> </tr></table></div> [[Категория:User ru|{{PAGENAME}}]] [[Категория:User ru-4|{{PAGENAME}}]] Шаблон:User en-4 5532 18628 2006-01-31T20:42:32Z Schwallex 124 <div style="float:left;border:solid #6EF7A7 1px;margin:1px"> {| cellspacing="0" style="width:238px;background:#C5FCDC" | style="width:45px;height:45px;background:#6EF7A7;text-align:center;font-size:14pt" | '''en-4''' | style="font-size:8pt;padding:4pt;line-height:1.25em" | This user speaks '''[[:Категория:User en|English]]''' at a '''[[:Категория:User en-4|native]]''' level. |} </div> [[Категория:User en|{{PAGENAME}}]] [[Категория:User en-4|{{PAGENAME}}]] Шаблон:User de-4 5533 18611 2006-01-31T19:56:45Z Schwallex 124 <div style="float:left;border:solid #6EF7A7 1px;margin:1px"> {| cellspacing="0" style="width:238px;background:#C5FCDC" | style="width:45px;height:45px;background:#6EF7A7;text-align:center;font-size:14pt" | '''de-4''' | style="font-size:8pt;padding:4pt;line-height:1.25em" | Dieser Benutzer hat '''[[:Категория:User de-4|mit einem Muttersprachler vergleichbare]]''' '''[[:Категория:User de|Deutschkenntnisse]]'''. |} </div> [[Категория:User de|{{PAGENAME}}]] [[Категория:User de-4|{{PAGENAME}}]] Шаблон:User la-3 5534 18132 2006-01-28T18:28:42Z Schwallex 124 <div style="float:left;border:solid #99B3FF 1px;margin:1px"> <table cellspacing="0" style="width:238px;background:#E0E8FF"><tr> <td style="width:45px;height:45px;background:#99B3FF;text-align:center;font-size:14pt">'''la-3'''</td> <td style="font-size:8pt;padding:4pt;line-height:1.25em">Hic usuarius '''[[:Категория:User la-3|callidissima]]''' '''[[:Категория:User la|latinitate]]''' contribuere potis est.</td> </tr></table></div> [[Категория:User la|{{PAGENAME}}]] [[Категория:User la-3|{{PAGENAME}}]] Шаблон:User la-2 5535 18133 2006-01-28T18:29:51Z Schwallex 124 <div style="float:left;border:solid #99B3FF 1px;margin:1px"> <table cellspacing="0" style="width:238px;background:#E0E8FF"><tr> <td style="width:45px;height:45px;background:#99B3FF;text-align:center;font-size:14pt">'''la-2'''</td> <td style="font-size:8pt;padding:4pt;line-height:1.25em"> Hic usuarius '''[[:Категория:User la-2|media]]''' '''[[:Категория:User la|latinitate]]''' contribuere potis est.</td> </tr></table></div> [[Категория:User la|{{PAGENAME}}]] [[Категория:User la-2|{{PAGENAME}}]] Шаблон:User la-1 5536 38996 2006-05-05T00:14:27Z Schwallex 124 <div style="float:left;border:solid #99B3FF 1px;margin:1px"> <table cellspacing="0" style="width:238px;background:#E0E8FF"><tr> <td style="width:45px;height:45px;background:#99B3FF;text-align:center;font-size:14pt">'''la-1'''</td> <td style="font-size:8pt;padding:4pt;line-height:1.25em">Hic usuarius '''[[:Категория:User la-1|simplice]]''' '''[[:Категория:User la|latinitate]]''' contribuere potest.</td> </tr></table></div> [[Категория:User la|{{PAGENAME}}]] [[Категория:User la-1|{{PAGENAME}}]] abécédaire 5537 31820 2006-03-16T21:23:29Z RobotGMwikt 116 robot Modifying: et {{-fr-}} [[азбука]], [[букварь]] [[et:abécédaire]] [[fr:abécédaire]] Achse 5538 38011 2006-05-02T22:53:42Z Schwallex 124 {{-de-|achse}} {{падежи de = n|<u>A</u>chse}} <b><u>A</u>ch-se</b> Существительное, женский род. ==Произношение== {{transcription|&#712;aks&#601;}} ==Значение== # [[ось]] # [[вал]] # [[стержень]] ==Производные слова== [[Achslast]] ==Устойчивые сочетания== ===X-Achse/Y-Achse=== оси координат ===auf Achse sein=== быть в дороге; [[путешествовать]]; <i>где-то</i> [[разъезжать]] ==Этимология== [[de:Achse]] [[fr:Achse]] [[io:Achse]] [[it:Achse]] Asche 5539 39263 2006-05-05T08:34:30Z RobotGMwikt 116 robot Adding: hu {{-de-|asche}} {{падежи de |Wer/was? (Einzahl)=<u>A</u>sche |Wer/was? (Mehrzahl)=<u>A</u>schen |Wessen? (Einzahl)=<u>A</u>sche |Wessen? (Mehrzahl)=<u>A</u>schen |Wem? (Einzahl)=<u>A</u>sche |Wem? (Mehrzahl)=<u>A</u>schen |Wen? (Einzahl)=<u>A</u>sche |Wen? (Mehrzahl)=<u>A</u>schen }} <b><u>A</u>&middot;sche</b> Существительное, женский род. ==Произношение== ==Значение== # <i>исч. и неисч.</i> [[пепел]], [[зола]] # <i>неисч.</i> [[прах]] <i>после кремации</i> # <i>разг., неисч.</i> [[деньги]] # <i>в бывшей ГДР, разг., неисч.</i> [[армия]] ==Производные слова== *имена собственные: [[Aschenputtel]], [[Aschenbrödel]] *существительные: [[Aschenbahn]], [[Aschenbecher]], [[Hochofenasche]], [[Zigarettenasche]] *прилагательные: [[aschblond]] *глаголы: [[aschen]] ==Фразеологизмы== ===wie Phönix aus der Asche=== как феникс из пепла ===Schutt und Asche=== прах и пепел ===Asche aufs Haupt streuen/schütten=== посыпáть голову пеплом ===in Sack und Asche gehen=== ---- {{stub}} [[ar:Asche]] [[de:Asche]] [[en:Asche]] [[fr:Asche]] [[hu:Asche]] [[io:Asche]] [[zh:Asche]] vlinder 5540 51912 2006-06-29T08:45:17Z VPliousnine 312 little wikified {{-nl-}} <b>vl<u>i</u>n</b>-<b>der</b> {{сущ nl|vlinder|vlinders|vlindertje|vlindertjes}} ==значение== [[бабочка]] [[nl:vlinder]] [[zh:vlinder]] Шаблон:месяцы 5541 35324 2006-04-24T15:34:41Z Schwallex 124 {| border="0" class="toc toccolours" style="margin: 0 auto" width="100%" |- | width="8%" align="center" | [[январь]] | width="9%" align="center" | [[февраль]] | width="8%" align="center" | [[март]] | width="8%" align="center" | [[апрель]] | width="7%" align="center" | [[май]] | width="7%" align="center" | [[июнь]] | width="8%" align="center" | [[июль]] | width="8%" align="center" | [[август]] | width="10%" align="center" | [[сентябрь]] | width="9%" align="center" | [[октябрь]] | width="9%" align="center" | [[ноябрь]] | width="9%" align="center" | [[декабрь]] |} [[Категория:Месяцы]] Шаблон:-br- 5542 37888 2006-05-02T16:58:26Z Schwallex 124 =<div style="background-color:#{{h1c}}">Бретонский</div>= [[Категория:Бретонский язык|{{{1|{{PAGENAME}}}}}]] Шаблон:-ga- 5543 37885 2006-05-02T16:57:16Z Schwallex 124 =<div style="background-color:#{{h1c}}">Ирландский</div>= [[Категория:Ирландский язык|{{{1|{{PAGENAME}}}}}]] Шаблон:-cy- 5544 37887 2006-05-02T16:58:01Z Schwallex 124 =<div style="background-color:#{{h1c}}">Валлийский</div>= [[Категория:Валлийский язык|{{{1|{{PAGENAME}}}}}]] Шаблон:-it- 5545 37879 2006-05-02T16:54:11Z Schwallex 124 =<div style="background-color:#{{h1c}}">Итальянский</div>= [[Категория:Итальянский язык|{{{1|{{PAGENAME}}}}}]] Шаблон:-mg- 5546 37884 2006-05-02T16:56:44Z Schwallex 124 =<div style="background-color:#{{h1c}}">Малагассийский</div>= [[Категория:Малагассийский язык]] Шаблон:-mt- 5547 37883 2006-05-02T16:56:15Z Schwallex 124 =<div style="background-color:#{{h1c}}">Мальтийский</div>= [[Категория:Мальтийский язык|{{{1|{{PAGENAME}}}}}]] Шаблон:User USSR 5548 26572 2006-02-24T13:48:21Z Schwallex 124 <div style="float:left;border:solid #cccccc 1px;margin:1px"> {| cellspacing="0" style="width:238px;background:#f3f3f3" | style="width:45px;height:45px;background:#ffffff;text-align:center;font-size:14pt" | [[Изображение:State Coat of Arms of the USSR (1958-1991 version).jpg|45px|none|USSR]] | style="font-size:8pt;padding:4pt;line-height:1.25em" | Этот участник родился в '''[[СССР]]'''.<br>This user was born in the '''USSR'''. |} </div> Шаблон:User Moscow 5549 26573 2006-02-24T13:48:49Z Schwallex 124 <div style="float:left;border:solid #cccccc 1px;margin:1px"> {| cellspacing="0" style="width:238px;background:#f3f3f3" | style="width:45px;height:45px;background:#ffffff;text-align:center;font-size:14pt" | [[Изображение:Coat of Arms of Moscow.png|43px|none|Moscow]] | style="font-size:8pt;padding:4pt;line-height:1.25em" | Этот участник родился в '''[[Москва|Москве]]'''.<br>This user was born in '''Moscow'''. |} </div> Шаблон:Babel-11 5550 37744 2006-05-01T19:39:08Z Schwallex 124 {| style="float: right; margin-left: 1em; margin-bottom: 0.5em; width: 242px; border: #99B3FF solid 1px; clear: right" |- | style="text-align: center" | '''[[Викисловарь:Вавилон|Викисловарь:Вавилон]]''' |- | {{User {{{1}}}}} |- | {{User {{{2}}}}} |- | {{User {{{3}}}}} |- | {{User {{{4}}}}} |- | {{User {{{5}}}}} |- | {{User {{{6}}}}} |- | {{User {{{7}}}}} |- | {{User {{{8}}}}} |- | {{User {{{9}}}}} |- | {{User {{{10}}}}} |- | {{User {{{11}}}}} |} Шаблон:Babel-12 5551 37745 2006-05-01T19:39:23Z Schwallex 124 {| style="float: right; margin-left: 1em; margin-bottom: 0.5em; width: 242px; border: #99B3FF solid 1px; clear: right" |- | style="text-align: center" | '''[[Викисловарь:Вавилон|Викисловарь:Вавилон]]''' |- | {{User {{{1}}}}} |- | {{User {{{2}}}}} |- | {{User {{{3}}}}} |- | {{User {{{4}}}}} |- | {{User {{{5}}}}} |- | {{User {{{6}}}}} |- | {{User {{{7}}}}} |- | {{User {{{8}}}}} |- | {{User {{{9}}}}} |- | {{User {{{10}}}}} |- | {{User {{{11}}}}} |- | {{User {{{12}}}}} |} aberration 5552 51074 2006-06-23T21:38:03Z RobotGMwikt 116 robot Adding: be, vi {{-fr-}} # ''(биол.)'' [[аберрация]] # ''(астр.)(физ.)'' [[отклонение]], аберрация # ''(мед.)'' отклонение ''(от нормы)''; [[душевный|душевное]] [[расстройство]] # [[искажение]], [[извращение]] # ''(перен.)'' [[заблуждение]]; [[странный]] [[поступок]] [[be:aberration]] [[en:aberration]] [[fi:aberration]] [[fr:aberration]] [[io:aberration]] [[it:aberration]] [[pt:aberration]] [[sv:aberration]] [[ta:aberration]] [[uk:aberration]] [[vi:aberration]] [[zh:aberration]] abêtir 5553 31819 2006-03-16T21:23:09Z RobotGMwikt 116 robot Adding: zh {{-fr-}} [[делать]] [[дурак|дураком]], [[притуплять]] ==s'~== # [[глупеть]], [[тупеть]] # [[делаться]] дураком [[fr:abêtir]] [[zh:abêtir]] abêtissement 5554 22095 2006-02-23T00:57:39Z Conversion script «[[Abêtissement]]» переименована в «[[abêtissement]]»: Converting page titles to lowercase {{-fr-}} [[одурение]], [[отупение]]; [[тупость]] abhorrer 5555 30584 2006-03-13T01:10:11Z RobotGMwikt 116 robot Adding: zh {{-fr-}} [[ненавидеть]]; [[чувствовать]] [[омерзение]] [[en:abhorrer]] [[fr:abhorrer]] [[zh:abhorrer]] abîme 5556 47189 2006-06-05T18:45:11Z RobotGMwikt 116 robot Adding: id {{-fr-}} <b>a</b>&middot;<b>b<u>î</u>me</b> Существительное, мужской род ==произношение== ==значение== [[бездна]], [[пропасть|про́пасть]]; [[пучина]] ==этимология== От лат. [[abyssus]] (ср. англ. [[abyss]], [[abysm]], староангл. [[abime]]). Далее от греч. abyssos ([[бездонный]]), от a- ([[Приставка:без|без-]], [[Приставка:не|не-]]; ср. [[атом]]) и byssos ([[дно]]), возможно, родственного с bathos ([[глубина]]). [[el:abîme]] [[fr:abîme]] [[id:abîme]] [[zh:abîme]] Одежда 5557 28850 2006-02-27T16:59:44Z CodeMonkBot 233 содержимое перемещено в статью [[ru:одежда]] #REDIRECT [[одежда]] Ждать 5558 28328 2006-02-27T01:35:43Z CodeMonkBot 233 содержимое перемещено в статью [[ru:ждать]] #REDIRECT [[ждать]] Straßenbahn 5559 51749 2006-06-27T21:49:40Z RobotGMwikt 116 robot Adding: pl {{-de-|strassenbahn}} {{падежи de |Wer/was? (Einzahl)=Str<u>a</u>ßenbahn |Wer/was? (Mehrzahl)=Str<u>a</u>ßenbahnen |Wessen? (Einzahl)=Str<u>a</u>ßenbahn |Wessen? (Mehrzahl)=Str<u>a</u>ßenbahnen |Wem? (Einzahl)=Str<u>a</u>ßenbahn |Wem? (Mehrzahl)=Str<u>a</u>ßenbahnen |Wen? (Einzahl)=Str<u>a</u>ßenbahn |Wen? (Mehrzahl)=Str<u>a</u>ßenbahnen }} <b>Str<u>a</u>ß-en-bahn</b>, сокр. тж. [[S-Bahn]] Существительное, женский род. ==Произношение== ==Значение== [[трамвай]] ==Этимология== От нем. [[Straße]] ([[улица]]) и [[Bahn]] ([[путь]], [[колея]], [[поезд]]). [[de:Straßenbahn]] [[en:Straßenbahn]] [[fr:Straßenbahn]] [[hu:Straßenbahn]] [[ko:Straßenbahn]] [[pl:Straßenbahn]] tramvaj 5560 37962 2006-05-02T21:02:21Z Schwallex 124 {{-sq-}} <b>tramvaj</b> Существительное ==Произношение== ==Значение== [[трамвай]] ==Родственные слова== ==Этимология== {{-hr-}} <b>tramvaj</b> Существительное ==Произношение== ==Значение== [[трамвай]] ==Родственные слова== ==Этимология== {{-cs-}} <b>tramvaj</b> Существительное ==Произношение== ==Значение== [[трамвай]] ==Родственные слова== ==Этимология== ---- {{stub}} [[hr:tramvaj]] Шаблон:-sq- 5561 37963 2006-05-02T21:02:50Z Schwallex 124 =<div style="background-color:#{{h1c}}">Албанский</div>= [[Категория:Албанский язык|{{{1|{{PAGENAME}}}}}]] Шаблон:-hr- 5562 37965 2006-05-02T21:03:46Z Schwallex 124 =<div style="background-color:#{{h1c}}">Хорватский</div>= [[Категория:Хорватский язык|{{{1|{{PAGENAME}}}}}]] Шаблон:-bg- 5563 37958 2006-05-02T20:59:47Z Schwallex 124 =<div style="background-color:#{{h1c}}">Болгарский</div>= [[Категория:Болгарский язык|{{{1|{{PAGENAME}}}}}]] Шаблон:-cs- 5564 37961 2006-05-02T21:01:18Z Schwallex 124 =<div style="background-color:#{{h1c}}">Чешский</div>= [[Категория:Чешский язык|{{{1|{{PAGENAME}}}}}]] Арфа 5565 27752 2006-02-26T19:08:17Z CodeMonkBot 233 содержимое перемещено в статью [[ru:арфа]] #REDIRECT [[арфа]] Участник:Solon 5566 34535 2006-04-16T19:03:03Z Solon 183 {{Участник Википедии}}'''Кирилл Александрович''' Сутки 5567 29256 2006-02-27T20:11:41Z CodeMonkBot 233 содержимое перемещено в статью [[ru:сутки]] #REDIRECT [[сутки]] Шаблон:nah 5568 26755 2006-02-24T16:23:28Z Schwallex 124 «[[Шаблон:Nah]]» переименована в «[[Шаблон:nah]]» [[Нахуатль]] Категория:User de 5569 34333 2006-04-15T07:46:51Z Al Silonov 76 +cat Участники, в той или иной степени владеющие немецким языком. [[Категория:Участники по языкам]] [[Категория:Немецкий язык]] Категория:User de-N 5570 49041 2006-06-13T20:06:09Z Schwallex 124 Участники, для которых немецкий язык является родным. [[Категория:User de]] Категория:User en 5571 34332 2006-04-15T07:46:20Z Al Silonov 76 +cat Участники, в той или иной степени владеющие английским языком. [[Категория:Участники по языкам]] [[Категория:Английский язык]] Категория:User fr 5572 34331 2006-04-15T07:45:55Z Al Silonov 76 +cat Участники, в той или иной степени владеющие французским языком. [[Категория:Участники по языкам]] [[Категория:Французский язык]] Категория:User es 5573 34335 2006-04-15T07:48:05Z Al Silonov 76 +cat Участники, в той или иной степени владеющие испанским языком. [[Категория:Участники по языкам]] [[Категория:Испанский язык]] Категория:User nl 5574 34337 2006-04-15T07:54:11Z Al Silonov 76 +cat Участники, в той или иной степени владеющие нидерландским языком. [[Категория:Участники по языкам]] [[Категория:Нидерландский язык]] Категория:User uk 5575 34330 2006-04-15T07:45:07Z Al Silonov 76 +cat Участники, в той или иной степени владеющие украинским языком. [[Категория:Участники по языкам]] [[Категория:Украинский язык]] Категория:User ja 5576 34340 2006-04-15T07:56:44Z Al Silonov 76 +cat Участники, в той или иной степени владеющие японским языком. [[Категория:Участники по языкам]] [[Категория:Японский язык]] Категория:User it 5577 34336 2006-04-15T07:53:27Z Al Silonov 76 +cat Участники, в той или иной степени владеющие итальянским языком. [[Категория:Участники по языкам]] [[Категория:Итальянский язык]] Категория:User be 5578 34339 2006-04-15T07:56:19Z Al Silonov 76 +cat Участники, в той или иной степени владеющие беларусским языком. [[Категория:Участники по языкам]] [[Категория:Белорусский язык]] Категория:User en-4 5579 36179 2006-04-27T18:35:54Z Schwallex 124 Участники, владеющие английским языком как родным. [[Категория:User en]] Категория:Албанский язык 5580 36283 2006-04-27T21:17:22Z Schwallex 124 [[Категория:Индоевропейские языки]] [[Категория:Алфавитный список языков]] Категория:Хорватский язык 5581 36213 2006-04-27T19:01:28Z Schwallex 124 [[Категория:Южнославянские языки]] [[Категория:Алфавитный список языков]] Категория:Чешский язык 5582 36160 2006-04-27T18:18:45Z Schwallex 124 [[Категория:Западнославянские языки]] [[Категория:Алфавитный список языков]] Половой акт 5583 28955 2006-02-27T18:13:53Z CodeMonkBot 233 содержимое перемещено в статью [[ru:половой акт]] #REDIRECT [[половой акт]] графический интерфейс 5584 27165 2006-02-24T21:34:29Z Schwallex 124 «[[Графический интерфейс]]» переименована в «[[графический интерфейс]]» '''Графический интерфейс пользователя''' - графическая среда организации взаимодействия [[пользователь|пользователя]] с вычислительной системой. Графический интерфейс позволяет управлять поведением [[вычеслительная система|вычислительной системы]] через визуальные элементы управления: [[окно|окна]], [[список|списки]], [[кнопка|кнопки]], [[гиперссылка|гиперссылки]] и т.д. ==перевод== *{{en}}: [[Graphical user interface]], [[GUI]] [[:en: GUI |°]] *{{de}}: grafische [[Benutzeroberfläche|Ben<u>u</u>tzeroberfläche]] <i>f</i> =, -n; [[GUI|G<u>U</u>I]] <i>f/n</i> =, = [[Category:Компьютер]] Интерфейс 5585 18784 2006-02-02T05:18:14Z Alias 210 #Redirect[[Графический_интерфейс]] Участник:Alias 5586 18799 2006-02-02T08:14:32Z Alias 210 SOME..... Низ 5587 28814 2006-02-27T16:39:43Z CodeMonkBot 233 содержимое перемещено в статью [[ru:низ]] #REDIRECT [[низ]] Острый 5588 28877 2006-02-27T17:16:22Z CodeMonkBot 233 содержимое перемещено в статью [[ru:острый]] #REDIRECT [[острый]] твёрдый 5589 45176 2006-05-29T15:05:35Z RobotGMwikt 116 robot Adding: io *{{de}}: [[hart]] *{{uk}}: [[твердий|твердий]] ---- {{stub}} [[io:твёрдый]] Мягкий 5590 28705 2006-02-27T04:09:30Z CodeMonkBot 233 содержимое перемещено в статью [[ru:мягкий]] #REDIRECT [[мягкий]] Верх 5591 27932 2006-02-26T19:46:14Z CodeMonkBot 233 содержимое перемещено в статью [[ru:верх]] #REDIRECT [[верх]] Грязный 5592 28069 2006-02-26T20:31:58Z CodeMonkBot 233 содержимое перемещено в статью [[ru:грязный]] #REDIRECT [[грязный]] Право 5593 29000 2006-02-27T18:35:37Z CodeMonkBot 233 содержимое перемещено в статью [[ru:право]] #REDIRECT [[право]] Лево 5594 28588 2006-02-27T03:25:46Z CodeMonkBot 233 содержимое перемещено в статью [[ru:лево]] #REDIRECT [[лево]] Время 5595 27991 2006-02-26T20:19:42Z CodeMonkBot 233 содержимое перемещено в статью [[ru:время]] #REDIRECT [[время]] Вчера 5596 28206 2006-02-26T23:14:07Z CodeMonk 100 #REDIRECT [[вчера]] Сегодня 5597 29130 2006-02-27T19:30:08Z CodeMonkBot 233 содержимое перемещено в статью [[ru:сегодня]] #REDIRECT [[сегодня]] Завтра 5598 28356 2006-02-27T01:39:32Z CodeMonkBot 233 содержимое перемещено в статью [[ru:завтра]] #REDIRECT [[завтра]] Сейчас 5599 29132 2006-02-27T19:30:48Z CodeMonkBot 233 содержимое перемещено в статью [[ru:сейчас]] #REDIRECT [[сейчас]] Ночь 5600 28829 2006-02-27T16:44:22Z CodeMonkBot 233 содержимое перемещено в статью [[ru:ночь]] #REDIRECT [[ночь]] Час 5601 29549 2006-02-27T21:48:53Z CodeMonkBot 233 содержимое перемещено в статью [[ru:час]] #REDIRECT [[час]] Минута 5602 28659 2006-02-27T03:56:38Z CodeMonkBot 233 содержимое перемещено в статью [[ru:минута]] #REDIRECT [[минута]] секунда 5603 50266 2006-06-20T16:04:11Z RobotGMwikt 116 robot Adding: mk {{wikipedia}} ==Морфологические и синтаксические свойства== {{СущЖенНеодуш1a |основа=секу́нд |основа1=́ |show-text=1 |слоги=се-ку́н-да }} приставка: -; корень: --; суффикс: --; окончание: -. ==Произношение== {{transcription|}} ==Семантические свойства== ===Значение=== # отрезок [[время|времени]], одна шестидесятая [[часть]] [[минута|минуты]] # <i>геом.</i> единица измерения [[угол|углов]], 1/3600-я часть [[градус]]а ==Родственные слова== [[секундомер]] ==Этимология== Происходит от латинского secunda (вторая). ==Перевод== ===единица времени=== {{table-top}} *{{en}}: [[second|s<u>e</u>cond]] *{{vi}}: [[giây]] {{table-mid}} *{{de}}: [[Sekunde|Sek<u>u</u>nde]] <i>f</i> =, -n *{{uk}}: [[секунда]] {{table-bot}} ===часть угла=== {{table-top}} *{{en}}: [[second|s<u>e</u>cond]] *{{vi}}: [[giây]] {{table-mid}} *{{de}}: [[Sekunde|Sek<u>u</u>nde]] <i>f</i> =, -n *{{uk}}: [[секунда]] {{table-bot}} {{-uk-}} {{падежи uk |Хто/що? (одн) =секунда |Хто/що? (мн) = |Кого/чого? (одн) = |Кого/чого? (мн) = |Кому/чому? (одн) = |Кому/чому? (мн) = |Кого/що? (одн) = |Кого/що? (мн) = |Ким/чим? (одн) = |Ким/чим? (мн) = |На кому/чому? (одн)= |На кому/чому? (мн) = |- (одн) = }} <b>секунда</b> Существительное ==Произношение== ==Значение== Секунда в значении [1] и [2]. ==Родственные слова== ==Этимология== ---- {{stub}} [[Категория:Единицы измерения времени]] [[Категория:Единицы измерения углов]] [[en:секунда]] [[mk:секунда]] Быстро 5604 27901 2006-02-26T19:42:00Z CodeMonkBot 233 содержимое перемещено в статью [[ru:быстро]] #REDIRECT [[быстро]] Вкусно 5605 27955 2006-02-26T19:57:09Z CodeMonkBot 233 содержимое перемещено в статью [[ru:вкусно]] #REDIRECT [[вкусно]] Эмоции 5606 29685 2006-02-27T22:23:58Z CodeMonkBot 233 содержимое перемещено в статью [[ru:эмоции]] #REDIRECT [[эмоции]] Ребенок 5607 28301 2006-02-27T01:12:21Z CodeMonk 100 на удаление Эту страницу нужно удалить, так как есть статья [[ребёнок]]. ! Подросток 5608 28945 2006-02-27T18:09:59Z CodeMonkBot 233 содержимое перемещено в статью [[ru:подросток]] #REDIRECT [[подросток]] Юноша 5609 29698 2006-02-27T22:27:11Z CodeMonkBot 233 содержимое перемещено в статью [[ru:юноша]] #REDIRECT [[юноша]] Взрослый 5610 27936 2006-02-26T19:46:41Z CodeMonkBot 233 содержимое перемещено в статью [[ru:взрослый]] #REDIRECT [[взрослый]] Дедушка 5611 28220 2006-02-26T23:21:10Z CodeMonk 100 #REDIRECT [[дедушка]] Папа 5612 28898 2006-02-27T17:31:01Z CodeMonkBot 233 содержимое перемещено в статью [[ru:папа]] #REDIRECT [[папа]] Украина 5613 44893 2006-05-29T03:13:49Z RobotGMwikt 116 robot Adding: hu, io {{wikipedia}} {{-ru-|украина}} {{падежи }} <b>Украина</b> Имя собственное, топоним, женский род, 1-е склонение, неисч. ==Произношение== ==Значение== [[Изображение:LocationUkraine.png|200px|thumb|Украина на [[карта|карте]] [[мир]]а]] ==Родственные слова== * [[украинец]], [[украинка]] * [[украинский]] ==Этимология== ==Перевод== {{table-top}} *{{en}}: [[Ukraine|Ukr<u>ai</u>ne]] {{table-mid}} *{{de}}: [[Ukraine|Ukra<u>i</u>ne]] *{{art}}: [[ma]] [[Ukawina|<u>U</u>kawina]] *{{uk}}: [[Україна|Україна]] {{table-bot}} [[Категория:Топонимы]] [[Категория:Страны]] [[en:Украина]] [[fr:Украина]] [[hu:Украина]] [[io:Украина]] [[nl:Украина]] [[pl:Украина]] Мама 5614 28631 2006-02-27T03:48:12Z CodeMonkBot 233 содержимое перемещено в статью [[ru:мама]] #REDIRECT [[мама]] Сын 5615 29264 2006-02-27T20:14:17Z CodeMonkBot 233 содержимое перемещено в статью [[ru:сын]] #REDIRECT [[сын]] Шар 5616 29589 2006-02-27T22:00:09Z CodeMonkBot 233 содержимое перемещено в статью [[ru:шар]] #REDIRECT [[шар]] Тело 5617 29282 2006-02-27T20:20:40Z CodeMonkBot 233 содержимое перемещено в статью [[ru:тело]] #REDIRECT [[тело]] душа 5618 45013 2006-05-29T07:14:19Z RobotGMwikt 116 robot Adding: el, io {{-ru-}} ==Морфологические и синтаксические свойства== {{СущЖенНеодуш4d' |основа=душ |основа1=ду́ш |show-text=1 |слоги=ду-ша́ }} приставка: -; корень: --; суффикс: --; окончание: -. ==Произношение== {{transcription|}} ==Семантические свойства== ===Значение=== # нематериальная составляющая личности # # ===Синонимы=== * ==Антонимы== * ===Гиперонимы=== * ===Гипонимы=== * ===Родственные слова=== * имена собственные: [[Душечка]] * существительные: * прилагательные: [[душевный]] * глаголы: * наречия: [[душевно]] ==Этимология== Происходит от ==Примеры употребления== ==Фразеологизмы и устойчивые сочетания== ==Перевод== {{table-top}} *{{en}}: [[soul]] *{{hy}}: [[հոգի]] {{table-mid}} *{{de}}: [[Seele|S<u>ee</u>le]] <i>f</i> =, -n *{{sr}}: [[дух]] *{{fr}}: [[âme]] <i>f</i> {{table-bot}} [[Категория:Душа]] [[bg:душа]] [[el:душа]] [[en:душа]] [[io:душа]] [[pl:душа]] Твердый 5619 30263 2006-03-10T16:46:51Z Schwallex 124 #REDIRECT [[твёрдый]] Воля 5620 27977 2006-02-26T20:00:12Z CodeMonkBot 233 содержимое перемещено в статью [[ru:воля]] #REDIRECT [[воля]] Растение 5621 29055 2006-02-27T18:57:22Z CodeMonkBot 233 содержимое перемещено в статью [[ru:растение]] #REDIRECT [[растение]] дерево 5622 46704 2006-06-02T21:32:13Z Schwallex 124 {{wikipedia}} {{-ru-}} ==Морфологические и синтаксические свойства== {{СущСрНеодуш1a^ |основа=де́рев |основа1=дере́вь |show-text=1 |слоги=де́-ре-во }} приставка: '''-'''; корень:''' -дер-'''; суффикс: '''-ев-'''; окончание: '''-о'''. ==Произношение== {{transcription|&#712;d&#690;&#603;r&#690;&#601;v&#601;}} ==Семантические свойства== ===Значение=== # многолетнее, как правило, крупное [[растение]] с твёрдым [[ствол]]ом, мощной корневой системой и образующими крону ветвями, покрытыми листьями или иголками # ''перен.'' [[древесина]], [[пиломатериал]], [[лес]] # ===Синонимы=== # - # лес, древесина ===Антонимы=== # ===Гиперонимы=== # [[растение]] ===Гипонимы=== * [[дуб]], [[бук]], [[граб]], [[сосна]], [[берёза]], [[клён]], [[лиственница]], [[секвойя]], [[кедр]] ===Родственные слова=== * имена собственные: * существительные: [[древо]], [[древесина]], [[деревяшка]] * прилагательные: [[древесный]], [[деревянный]], [[древовидный]] * глаголы: [[деревенеть]] * наречия: ==Этимология== От старослав. [[дрѣво|{{fonts|дрѣво}}]] (ср. русск. [[дрова]], серб. [[drvo]], [[drva]], чеш. [[drva]], польск. [[drwa]]). Далее от праиндоевр. [[*deru-]]/[[*doru-]] ([[дуб]]), от которого тж. произношли: * протогерм. [[*trewan]] (ср. англ. [[tree]], дат. [[træ]]) * греч. <i>drys</i>, <i>doru</i> * лит. [[derva]] * староирл. [[daur]] * валл. [[derwen]] * алб. [[drusk]] * санскр. <i>dru</i>, <i>daru</i> ==Перевод== {{table-top}} *{{en}}: [[tree]] *{{vo}}: [[bim]] *{{da}}: [[træ]] *{{es}}: [[árbol]] <i>m</i> {{table-mid}} *{{na}}: [[imin erò ogoda]] *{{de}}: [[Baum]] <i>m</i> -(e)s, B<u>äu</u>me *{{nl}}: [[boom]] *{{uk}}: [[дерево]] *{{art}}: [[kasi]] *{{fr}}: [[arbre]] <i>m</i> *{{cv}}: [[йывӑҫ|{{fonts|йывӑҫ}}]] *{{ja}}: [[木]] (き) {{table-bot}} {{-uk-}} {{падежи uk }} <b>дерево</b> Существительное ==Значение== дерево ==Этимология== См. этимологию русск. слова. [[Категория:Деревья]] [[en:дерево]] [[fr:дерево]] [[hu:дерево]] [[io:дерево]] [[nl:дерево]] [[pl:дерево]] История 5623 28429 2006-02-27T02:00:16Z CodeMonkBot 233 содержимое перемещено в статью [[ru:история]] #REDIRECT [[история]] Биография 5624 27856 2006-02-26T19:29:09Z CodeMonkBot 233 содержимое перемещено в статью [[ru:биография]] #REDIRECT [[биография]] Музыкант 5625 28693 2006-02-27T04:06:08Z CodeMonkBot 233 содержимое перемещено в статью [[ru:музыкант]] #REDIRECT [[музыкант]] Архитектор 5626 27756 2006-02-26T19:08:42Z CodeMonkBot 233 содержимое перемещено в статью [[ru:архитектор]] #REDIRECT [[архитектор]] Политик 5627 28951 2006-02-27T18:12:25Z CodeMonkBot 233 содержимое перемещено в статью [[ru:политик]] #REDIRECT [[политик]] Революционер 5628 29061 2006-02-27T19:01:51Z CodeMonkBot 233 содержимое перемещено в статью [[ru:революционер]] #REDIRECT [[революционер]] Математик 5629 28637 2006-02-27T03:49:45Z CodeMonkBot 233 содержимое перемещено в статью [[ru:математик]] #REDIRECT [[математик]] Инженер 5630 28413 2006-02-27T01:58:00Z CodeMonkBot 233 содержимое перемещено в статью [[ru:инженер]] #REDIRECT [[инженер]] Предприниматель 5631 29007 2006-02-27T18:38:43Z CodeMonkBot 233 содержимое перемещено в статью [[ru:предприниматель]] #REDIRECT [[предприниматель]] Кукуруза 5632 28560 2006-02-27T03:18:00Z CodeMonkBot 233 содержимое перемещено в статью [[ru:кукуруза]] #REDIRECT [[кукуруза]] Мясо 5633 28707 2006-02-27T04:10:03Z CodeMonkBot 233 содержимое перемещено в статью [[ru:мясо]] #REDIRECT [[мясо]] Сыр 5634 29266 2006-02-27T20:14:52Z CodeMonkBot 233 содержимое перемещено в статью [[ru:сыр]] #REDIRECT [[сыр]] Картошка 5635 28466 2006-02-27T02:47:38Z CodeMonkBot 233 содержимое перемещено в статью [[ru:картошка]] #REDIRECT [[картошка]] Дождь 5636 28251 2006-02-27T00:24:52Z CodeMonkBot 233 содержимое перемещено в статью [[ru:дождь]] #REDIRECT [[дождь]] Река 5637 29068 2006-02-27T19:04:10Z CodeMonkBot 233 содержимое перемещено в статью [[ru:река]] #REDIRECT [[река]] Море 5638 28677 2006-02-27T04:01:30Z CodeMonkBot 233 содержимое перемещено в статью [[ru:море]] #REDIRECT [[море]] Археология 5639 27754 2006-02-26T19:08:31Z CodeMonkBot 233 содержимое перемещено в статью [[ru:археология]] #REDIRECT [[археология]] Век 5640 27921 2006-02-26T19:45:00Z CodeMonkBot 233 содержимое перемещено в статью [[ru:век]] #REDIRECT [[век]] Возрождение 5641 27967 2006-02-26T19:58:57Z CodeMonkBot 233 содержимое перемещено в статью [[ru:возрождение]] #REDIRECT [[возрождение]] Открытие 5642 28883 2006-02-27T17:18:16Z CodeMonkBot 233 содержимое перемещено в статью [[ru:открытие]] #REDIRECT [[открытие]] Революция 5643 29063 2006-02-27T19:02:39Z CodeMonkBot 233 содержимое перемещено в статью [[ru:революция]] #REDIRECT [[революция]] Социализм 5644 29196 2006-02-27T19:54:14Z CodeMonkBot 233 содержимое перемещено в статью [[ru:социализм]] #REDIRECT [[социализм]] Империализм 5645 28409 2006-02-27T01:57:40Z CodeMonkBot 233 содержимое перемещено в статью [[ru:империализм]] #REDIRECT [[империализм]] Война 5646 27969 2006-02-26T19:59:12Z CodeMonkBot 233 содержимое перемещено в статью [[ru:война]] #REDIRECT [[война]] змея 5647 52243 2006-06-30T17:37:31Z VPliousnine 312 /* Перевод */ {{wikipedia}} {{-ru-}} ==Морфологические и синтаксические свойства== {{СущЖенОдуш6d |основа=зме |основа1=зме́ |show-text=1 |слоги=зме·я́ }} Корень: -зме&#690;-, окончание: -а ==Произношение== ==Семантические свойства== ===Значение=== # хищное холоднокровное чешуйчатое животное из семейства пресмыкающихся. <!--# ''перен.'' длинная извилистая линия или объект соответствующей формы.--> # ''перен.'' коварный, подный человек. ===Синонимы=== # # ===Антонимы=== # ===Гиперонимы=== # [[пресмыкающееся]], позвоночное, животное ===Гипонимы=== # [[гадюка]], [[гюрза]], [[кобра]], [[эфа]], [[уж]], [[аспид]] ===Родственные слова=== * имена собственные: * существительные: [[змей]], [[змейка]] * прилагательные: [[змеиный]] * глаголы: [[змеиться]] * наречия: ==Этимология== Происходит от ==Примеры употребления== * ==Фразеологизмы и устойчивые сочетания== * ядовитая змея, неядовитая змея ==Перевод== {{table-top}} * {{sq}}: [[gjarpër]] * {{az}}: [[ilan]] * {{en}}: [[snake]] * {{ba}}: [[йылан]] * {{hu}}: [[kígyó]] * {{gd}}: [[nathair]] * {{he}}: [[נחש]] * {{is}}: [[snákur]] * {{it}}: [[serpente]] * {{kk}}: [[жылан]] * {{lv}}: [[čūska]] * {{mn}}: [[могой]] {{table-mid}} * {{de}}: [[Schlange|Schl<u>a</u>nge]] <i>f</i> =, -n * {{se}}: [[gearpmaš]] * {{sr}}: [[змија]] * {{scn}}: [[serpenti]] * {{sw}}: [[nyoka]] *{{art}}: [[akesi]] * {{tl}}: [[áhas]] * {{tk}}: [[ýılan]] * {{fo}}: [[slanga]] * {{fi}}: [[käärme]] * {{fr}}: [[serpent|serp<u>e</u>nt]] <i>m</i> * {{cv}}: [[çĕлен]] * {{sv}}: [[orm]] * {{uk}}: [[змія]] {{table-bot}} [[Категория:Змеи]] [[fr:змея]] [[hu:змея]] [[nl:змея]] [[zh-min-nan:змея]] Цветок 5648 29538 2006-02-27T21:45:48Z CodeMonkBot 233 содержимое перемещено в статью [[ru:цветок]] #REDIRECT [[цветок]] Гриб 5649 28060 2006-02-26T20:30:38Z CodeMonkBot 233 содержимое перемещено в статью [[ru:гриб]] #REDIRECT [[гриб]] Насекомое 5650 28794 2006-02-27T16:31:35Z CodeMonkBot 233 содержимое перемещено в статью [[ru:насекомое]] #REDIRECT [[насекомое]] Медведь 5651 28645 2006-02-27T03:52:02Z CodeMonkBot 233 содержимое перемещено в статью [[ru:медведь]] #REDIRECT [[медведь]] верблюд 5652 44952 2006-05-29T05:09:16Z RobotGMwikt 116 robot Adding: io {{wikipedia}} {{-ru-}} {{падежи |Кто/что? (ед)=вербл<u>ю</u>д |Кто/что? (мн)=вербл<u>ю</u>ды |Нет кого/чего? (ед)=вербл<u>ю</u>да |Нет кого/чего? (мн)=вербл<u>ю</u>дов |Кому/чему? (ед)=вербл<u>ю</u>ду |Кому/чему? (мн)=вербл<u>ю</u>дам |Кого/что? (ед)=вербл<u>ю</u>да |Кого/что? (мн)=вербл<u>ю</u>дов |Кем/чем? (ед)=вербл<u>ю</u>дом |Кем/чем? (мн)=вербл<u>ю</u>дами |О ком/чём? (ед)=вербл<u>ю</u>де |О ком/чём? (мн)=вербл<u>ю</u>дах }} <b>вер</b>-<b>бл<u>ю</u>д</b> Существительное, мужской род, 2-е склонение. {{pronounce|v&#603;r'bl<sup>j</sup>ut}} ==значение== [[Изображение:Verblud.jpg|200px|thumb|Верблюд]] Млекопитающее [[отряд]]а [[парнокопытный|парнокопытных]], с одним или двумя спинными [[горб]]ами, приспособленное для жизни в пустыне. ===устойчивые сочетания=== * плeваться как верблюд ==морфология== Корень: -верблюд-, окончание нулевое ===родственные слова=== *уменьшительно-ласкательные формы: [[верблюдик]] *существительные: [[верблюжонок]] *прилагательные: [[верблюжий]] ==перевод== *{{en}}: [[camel|c<u>a</u>mel]]; <i>одногорбый</i> [[dromedary|dr<u>o</u>medary]] *{{de}}: [[Kamel|Kam<u>e</u>l]] <i>n</i> -s, -e; <i>одногорбый</i> [[Dromedar|Dromed<u>a</u>r]] (<i>тж.</i> Dr<u>o</u>medar) <i>n</i> -s, -e [[en:верблюд]] [[fr:верблюд]] [[io:верблюд]] [[nl:верблюд]] Земля 5653 30620 2006-03-13T04:58:54Z RobotGMwikt 116 robot Removing: nl, uk {{Cf|земля}} *{{en}}: [[Earth|Earth]] *{{de}}: [[Erde|Erde]] *{{nl}}: [[Aarde|Aarde]] [[en:Земля]] [[pl:Земля]] Золото 5654 28444 2006-02-27T02:09:51Z CodeMonk 100 #REDIRECT [[золото]] Серебро 5655 29145 2006-02-27T19:39:00Z CodeMonkBot 233 содержимое перемещено в статью [[ru:серебро]] #REDIRECT [[серебро]] Сталь 5656 29218 2006-02-27T20:01:04Z CodeMonkBot 233 содержимое перемещено в статью [[ru:сталь]] #REDIRECT [[сталь]] Почта 5657 28998 2006-02-27T18:34:51Z CodeMonkBot 233 содержимое перемещено в статью [[ru:почта]] #REDIRECT [[почта]] лёгкое 5658 46609 2006-06-02T18:28:49Z Schwallex 124 {{wikipedia}} {{-ru-}} ==Существительное== {{падежи |Кто/что? (ед)=лёгкое |Кто/что? (мн)=лёгкие |Нет кого/чего? (ед)=лёгкого |Нет кого/чего? (мн)=лёгких |Кому/чему? (ед)=лёгкому |Кому/чему? (мн)=лёгким |Кого/что? (ед)=лёгкое |Кого/что? (мн)=лёгкие |Кем/чем? (ед)=лёгким |Кем/чем? (мн)=лёгкими |О ком/чём? (ед)=лёгком |О ком/чём? (мн)=лёгких }} <b>лёг-ко&middot;е</b> Средний род, 2-е склонение. ===Произношение=== {{transcription|&#712;l&#690;oxk&#601;j&#601;}} ===Значение=== [[Изображение:Legkie1.jpg|200px|thumb|[[Рентгеновский]] [[снимок]] лёгких [[человек]]а]] [[орган]] воздушного [[дыхание|дыхания]] у человека, млекопитающих, птиц, пресмыкающихся, большинства земноводных, а также у некоторых рыб и беспозвоночных животных. ===Устойчивые сочетания=== * воспаление лёгких ===Родственные слова=== ===Этимология=== ===Перевод=== {{table-top}} *{{en}}: [[lung]] *{{kk}}: [[өкпе]] {{table-mid}} *{{de}}: [[Lunge|L<u>u</u>nge]] <i>f</i> =, -n *{{tr}}: [[akciğer]] *{{fr}}: [[poumon|poum<u>o</u>n]] <i>m</i> *{{uk}}: [[легені|легені]] <i>pl</i> {{table-bot}} ===Устойчивые сочетания=== ====воспаление лёгких==== {{table-top}} {{table-mid}} *{{de}}: [[Lungenentzündung|L<u>u</u>ngenentzündung]] <i>f</i> =, -n {{table-bot}} ==Прилагательное== <b>лёг-ко&middot;е</b> ===Значение=== *средний род от [[лёгкий]] ===Перевод=== см. [[лёгкий]] Желудок 5659 28339 2006-02-27T01:36:59Z CodeMonk 100 #REDIRECT [[желудок]] Печень 5660 28916 2006-02-27T17:49:40Z CodeMonkBot 233 содержимое перемещено в статью [[ru:печень]] #REDIRECT [[печень]] Голова 5661 28054 2006-02-26T20:29:52Z CodeMonkBot 233 содержимое перемещено в статью [[ru:голова]] #REDIRECT [[голова]] Рот 5662 29099 2006-02-27T19:19:05Z CodeMonkBot 233 содержимое перемещено в статью [[ru:рот]] #REDIRECT [[рот]] мозг 5663 33855 2006-04-06T02:02:51Z RobotGMwikt 116 robot Adding: io {{русский}} <b>мозг</b> Существительное, мужской род, 2-е склонение. ==значение== ==морфология== Корень: -мозг-. ===родственные слова=== *существительные: *прилагательные: [[мозговой]] *глаголы: [[обмозговывать]] ==этимология== ==перевод== {{table-top}} *{{en}}: [[brain]] {{table-mid}} *{{de}}: [[Gehirn|Geh<u>i</u>rn]] <i>n</i> -s, -e; [[Hirn]] <i>m</i> -s, -e *{{uk}}: [[:uk:мозок|мозок]] *{{fr}}: [[cerveau|cerv<u>eau</u>]] <i>m</i> {{table-bot}} [[en:мозг]] [[fr:мозг]] [[io:мозг]] Ученый 5664 30265 2006-03-10T16:47:29Z Schwallex 124 #REDIRECT [[учёный]] Обсуждение:Balance 5665 19347 2006-02-05T21:16:11Z DenisYurkin 15 По поводу "в конечном счете" - есть у меня некоторые сомнения. Попробовал [http://www.google.com/search?&q=%22on%20the%20balance%22&sourceid=firefox] - сомнения не исчезли. --[[Участник:Xbo|XBO]] 19:33, 2 февраля 2006 (UTC) :Соглашусь, не слыхал такого. Я бы &#171;в конечном счёте&#187; перевёл как &#171;at the end of the day, ...&#187; или &#171;the bottom line is, ...&#187; --[[Участник:Schwallex|Schwallex]] 19:43, 2 февраля 2006 (UTC) ::Именно. Кстати, интересно, есть ли в английском прямой аналог фразе "на балансе (предприятия)", "взять на баланс"? --[[Участник:Xbo|XBO]] 19:46, 2 февраля 2006 (UTC) :::Хм. Это вы мне вопрос на засыпку ставите. Ибо я толком не знаю, чтó именно этот термин в русском-то в данном контексте означает (стыд и срам, вообще-то &#8212; у меня бабушка полжизни бухгалтером в Отделе Строительства проработала, тьфу-ты). :::Интуитивно, я бы &#171;баланс&#187; в этом контексте перевёл à la &#171;assets&#187;, &#171;account&#187; (если обязательно каким-то боком нужен balance, то &#171;balance sheet&#187;) &#8212; но всё это лишь догадки, я за них головой не ручаюсь.--[[Участник:Schwallex|Schwallex]] 20:05, 2 февраля 2006 (UTC) Ну, конкретно на это возражение у меня есть ответ: [http://m-w.com/dictionary/balance on balance : with all things considered]. --[[Участник:DenisYurkin|DenisYurkin]] 21:33, 4 февраля 2006 (UTC) :Хмм.. Интересно. Но в любом случае, без "the" тогда. Убираю the и <nowiki>{{wrong}}</nowiki> --[[Участник:Xbo|XBO]] 06:19, 5 февраля 2006 (UTC) ::Да. [http://www.google.com/search?num=30&hl=en&lr=&safe=off&rls=GGLD%2CGGLD%3A2004-18%2CGGLD%3Aen&q=%22on+balance%2C+this+was%22&btnG=Search Подходит]. ::On a somewhat related note, в отношении "all things considered" хочется отметить, что может подразумеваться не только "at the end of the day", но и "fair", "balanced". Т.е. не <em>конечный</em> итог некоего <em>завершённого</em> процесса, а честность, беспредвзятость, порядочность, уравновешенность мнения, суждения по поводу некоего <em>не обязательно завершённого</em> явления. ::Разница малоощутимая, но она есть. ::Есть даже, кстати, довольно известная [http://en.wikipedia/wiki/All_Things_Considered радиопрограмма по имени &#171;All things considered&#187;]. Опять же, в ней, в частности, не подводят конечные итоги актуальных общественных явлений (что само по себе было бы невозможно, так как &#171;конец&#187; противоречит &#171;актуальности&#187;), а <em>обсуждают</em> эти явления как можно более <em>непредвзято</em>, &#171;принимая во внимание всё&#187; (considering everything, hence the naming). ::Короче говоря, у "all things considered" довольно широкий спектр оттенков значений &#8212; от &#171;в конце концов&#187; и &#171;в конечном счёте&#187; через &#171;как бы то ни было&#187; и &#171;так или иначе&#187; до &#171;честно говоря&#187; и &#171;толком подумавши&#187;. ::--[[Участник:Schwallex|Schwallex]] 19:30, 5 февраля 2006 (UTC) :::Кстати, да. Смысловой спектр фразы "all things considered" действительно гораздо шире. --[[Участник:Xbo|XBO]] 19:37, 5 февраля 2006 (UTC) ::: Соглашусь. Напрашиваются 2 вещи. ::: 1) нужно отделить "варианты перевода" от "значения-толкования". Как бы это лучше вписать в структуру статьи? Я не успел "нагнать" последние достижения в выработке оптимального шаблона. ::: 2) собственно, нужно сформулировать русским языком это самое толкование -- то, что по-английски сформулировано лаконичным "all things considered". Вариантов перевода уже названо с десяток, а хорошее толкование ещё только предстоит выработать. ::: Как вы считаете? ::: --[[Участник:DenisYurkin|DenisYurkin]] 21:16, 5 февраля 2006 (UTC) Обсуждение шаблона:pronounce 5666 26891 2006-02-24T17:32:33Z Schwallex 124 «[[Обсуждение шаблона:Pronounce]]» переименована в «[[Обсуждение шаблона:pronounce]]» Красота! --[[Участник:Xbo|XBO]] 19:33, 2 февраля 2006 (UTC) :Спасибо! --[[Участник:Schwallex|Schwallex]] 19:38, 2 февраля 2006 (UTC) Лёгкие 5667 30260 2006-03-10T16:45:45Z Schwallex 124 #REDIRECT [[лёгкое]] Шаблон:transcription 5668 25899 2006-02-23T16:19:41Z Schwallex 124 «[[Шаблон:Transcription]]» переименована в «[[Шаблон:transcription]]» [<font face="Arial Unicode MS,Lucida Sans Unicode,MS Mincho,Arial,sans-serif" style="text-decoration:none;">{{{1}}}</font>] abîmer 5669 47188 2006-06-05T18:44:41Z RobotGMwikt 116 robot Adding: id {{-fr-}} # [[портить]]; [[разрушать]]; [[уничтожать]]; [[выводить из строя]]; [[помять]] ''(автомобиль)'' # ''(прост.)'' [[избить]], [[намять]] [[бок|бока]]; [[изувечить]] # ''(уст.)'' [[низвергнуть]] [[в]] [[пропасть]] # ''(уст.)'' [[разорять]], [[губить]] # ''(уст.)'' [[ругать]], [[поносить]] [[el:abîmer]] [[id:abîmer]] Обсуждение участника:Alias 5670 18992 2006-02-03T03:20:17Z Alias 210 Добро пожаловать, в Вики-словарь! :Перед тем как вы напишите статью прочитайте [[Wiktionary:Справка]] :Со всеми вопросами возникшими у вас в ходе работы обращайтесь в [[Wiktionary:Community Portal|Форум]] Еще раз Добро пожаловать! [[Участник:Alias|Alias]] 03:20, 3 февраля 2006 (UTC) Изображение:Verblud.jpg 5671 18993 2006-02-03T03:36:57Z Alias 210 Обсуждение:верблюд 5672 27153 2006-02-24T21:30:48Z Schwallex 124 «[[Обсуждение:Верблюд]]» переименована в «[[Обсуждение:верблюд]]» Попробовал сделать свою первую страницу по шаблону ) :Красиво. --[[Участник:Schwallex|Schwallex]] 14:34, 3 февраля 2006 (UTC) :пасиб ) -- [[Участник:Alias|Alias]] 16:58, 3 февраля 2006 (UTC) Изображение:Stol pismennij.jpg 5673 18997 2006-02-03T04:01:50Z Alias 210 Изображение:Legkie.jpg 5674 18999 2006-02-03T04:07:36Z Alias 210 Обсуждение изображения:Stol pismennij.jpg 5675 19060 2006-02-03T16:57:53Z Alias 210 Картинка симпатичная, вот только, может, обрезать бы её &#8212; а то она длиною в пол-статьи получается. --[[Участник:Schwallex|Schwallex]] 14:32, 3 февраля 2006 (UTC) :Вот, например, [http://www.aisee.com/table1.bmp вот так] или [http://www.aisee.com/table2.bmp так]. (Первая лично мне больше нравится, более гармоничное впечатление производит.) :--[[Участник:Schwallex|Schwallex]] 14:40, 3 февраля 2006 (UTC) :первый вариант | [[Участник:Alias|Alias]] 16:57, 3 февраля 2006 (UTC) Шаблон:Qif 5676 19047 2006-02-03T16:09:36Z Schwallex 124 {{{else{{{test|}}}|{{{test{{{test|}}}|{{{then|}}}}}}}}} Шаблон:pronounce h3 5677 26885 2006-02-24T17:30:03Z Schwallex 124 «[[Шаблон:Pronounce h3]]» переименована в «[[Шаблон:pronounce h3]]» ===произношение=== {{transcription|{{{1}}}}}&#160;&#160;<small>([[:en:Wiktionary:Pronunciation_key|что это?]])&#160;&#160;{{{2| }}}</small> Шаблон:падежи 5678 39511 2006-05-06T00:10:41Z Schwallex 124 {| style="float:right; margin-left:0.5em; margin-bottom:0.5em; border: 1px solid #6699СС; border-collapse:collapse;" cellpadding="2" rules="all" width="210" ! bgcolor="#EEF9FF" | [[падеж]] ! bgcolor="#EEF9FF" | ед. ч. ! bgcolor="#EEF9FF" | мн. ч. |- | bgcolor="#EEF9FF" | [[именительный|Им.]] | {{{Кто/что? (ед)| }}} || {{{Кто/что? (мн)| }}} |- | bgcolor="#EEF9FF" | [[родительный|Р.]] | {{{Нет кого/чего? (ед)| }}} || {{{Нет кого/чего? (мн)| }}} |- | bgcolor="#EEF9FF" | [[дательный|Д.]] | {{{Кому/чему? (ед)| }}} || {{{Кому/чему? (мн)| }}} |- | bgcolor="#EEF9FF" | [[винительный|В.]] | {{{Кого/что? (ед)| }}} || {{{Кого/что? (мн)| }}} |- | bgcolor="#EEF9FF" | [[творительный|Тв.]] | {{{Кем/чем? (ед)| }}} || {{{Кем/чем? (мн)| }}} |- | bgcolor="#EEF9FF" | [[предложный|Пр.]] | {{{О ком/чём? (ед)| }}} || {{{О ком/чём? (мн)| }}} |- class="{{{М|hiddenStructure}}}" | bgcolor="#f0f0f0" | [[местный|М.]] | bgcolor="#f0f0f0" | {{{М| }}} || bgcolor="#f0f0f0" | |- class="{{{П|hiddenStructure}}}" | bgcolor="#f0f0f0" | [[притяжательный|Прит.]] | bgcolor="#f0f0f0" | {{{П| }}} || bgcolor="#f0f0f0" | |- class="{{{З|hiddenStructure}}}" | bgcolor="#f0f0f0" | [[звательный|Зв.]] | bgcolor="#f0f0f0" | {{{З| }}} || bgcolor="#f0f0f0" | |- class="{{{Р|hiddenStructure}}}" | bgcolor="#f0f0f0" | [[разделительный|Разд.]] | bgcolor="#f0f0f0" | {{{Р| }}} || bgcolor="#f0f0f0" | |} Шаблон:спряжения 5679 41426 2006-05-13T13:00:01Z Al Silonov 76 {| style="float:right; clear:right; padding:3; margin-left:0.5em; margin-bottom:0.5em; border: 1px solid #6699СС; border-collapse:collapse;" cellpadding="2" rules="all" ! bgcolor="#EEF9FF" | &#160; ! bgcolor="#EEF9FF" | наст. ! bgcolor="#EEF9FF" | прош. ! bgcolor="#EEF9FF" | повелит. |- | bgcolor="#EEF9FF" align="right" | [[я|Я]] | {{{Я| }}} | {{{Я (прош.)| }}} | - |- | bgcolor="#EEF9FF" align="right" | [[ты|Ты]] | {{{Ты| }}} | {{{Ты (прош.)| }}} | {{{Ты (повел.)| }}} |- | bgcolor="#EEF9FF" align="right" | [[он|Он]]<br />[[она|она]]<br />[[оно|оно]] | {{{Он/она/оно| }}} | {{{Он/она/оно (прош.)| }}} | - |- | bgcolor="#EEF9FF" align="right" | [[мы|Мы]] | {{{Мы| }}} | {{{Мы (прош.)| }}} | - |- | bgcolor="#EEF9FF" align="right" | [[вы|Вы]] | {{{Вы| }}} | {{{Вы (прош.)| }}} | {{{Вы (повел.)| }}} |- | bgcolor="#EEF9FF" align="right" | [[они|Они]] | {{{Они| }}} | {{{Они (прош.)| }}} | - |- | bgcolor="#EEF9FF" align="right" | [[причастие|Прич.]] [[настоящее время|наст.]] | colspan = "3" align= "center" | {{{ПричНаст| }}} |- | bgcolor="#EEF9FF" align="right" | [[деепричастие|Деепр.]] [[настоящее время|наст.]] | colspan = "3" align= "center" | {{{ДеепрНаст| }}} |- | bgcolor="#EEF9FF" align="right" | [[причастие|Прич.]] [[страдательный залог|страд.]] | colspan = "3" align= "center" | {{{ПричСтрад| }}} |- | bgcolor="#EEF9FF" align="right" | [[будущее время|Будущее]] | colspan = "3" align= "center" | {{{Будущее| }}} |} Изображение:Child.gif 5680 19067 2006-02-03T17:22:30Z Alias 210 Викисловарь:К удалению 5681 43996 2006-05-26T16:17:56Z Schwallex 124 На эту страницу заносятся ссылки на статьи, которые по [[Викисловарь:Удаление страниц|тем или иным причинам]] предлагается удалить. Здесь же происходит обсуждение и голосование по вопросу удалений. ==Открытые дискуссии== ===[[Алфёров]]=== '''Удалить'''. Думаю, вообще любые статьи по фамилиям здесь априори обречены на удаление. По крайней мере, пока мы не решили собирать здесь "наиболее правильные" варианты транскрипции фамилий с русского на русский -- что интересно, но пока некому про это думать, как мне кажется. --[[Участник:DenisYurkin|DenisYurkin]] 22:51, 4 февраля 2006 (UTC) *'''Удалить'''. Вообще не статья. --[[Участник:Xbo|XBO]] 06:14, 5 февраля 2006 (UTC) *'''Гм'''. Не знаю, не знаю. Шесть возражений. <ol> <li>Алфёров &#8212; реально существующее русское слово, и как таковое имеет право на статью в словаре. <li>Иногда хочется узнать, как правильно транслитерировать то или иное имя либо фамилию на какой-либо язык. Например, лично у моей фамилии одних только немецких правописаний пять штук. О французских я и не заикаюсь. <li>Из собственного опыта: иногда натыкаешься на незнакомое слово в иноязычном тексте &#8212; и понятия не имеешь, о чём идёт речь. Ищешь в одном словаре, в другом, в третьем &#8212; нигде нету. А лет так через десять совершенно случайно узнаёшь: это, оказывается, имя собственное было.<br> Бывают такие ситуации.<br> Вот наткнётся какой-нибудь туземец на слово &#171;Алфёров&#187;, пойдёт искать, нигде не найдёт. А в ru.Wiktionary &#8212; найдёт. Вот благодарен-то будет! <li>История/этимология фамилий &#8212; чрезвычайно занятная штука. Ну, допустим, откуда происходит фамилия &#171;Кузнецов&#187; &#8212; это любой сообразит. А вот откуда происходит &#171;Алфёров&#187;? Лично мне бы это было очень интересно разузнать. И поделиться этим знанием в соответствующей словарной статье.<br> (Опять же, вот первая часть моей же фамилии &#8212; &#171;Евстюгов&#187;. Этто шо такое? Вон Евстигнеевых &#8212; знаем, аж тысячи их бегают. Имя такое есть: Евстигней, от него и фамилия пошла. Но &#8212; Евстюговы? Кто такие? Откуда взялись? Почему они не Евстигнеевы? Чё выпендриваются?<br> А это, между прочим, любопытная история была.<br> Или вот этимология имени &#171;Рюрик&#187;. Интереснейшая штука.) <li>Есть в немецком такое слово: Stalinorgel. Оргáн Сталина. По-нашему: миномёт &#171;Катюша&#187;.<br> Так. Думаем.<br> Пишем статью [[Stalinorgel|&#171;Stalinorgel&#187;]]? Пишем!<br> Пишем статью [[Катюша|&#171;Катюша&#187;]]? Что за вопрос!<br> Но тогда, выходит, можно &#8212; и <em>нужно</em> &#8212; также писать статьи [[Stalin]] и [[Сталин]]. А также [[Катя]] и [[Екатерина]]. А также [[Katharina]], [[Kathrin]] и [[Katja]]. И так до бесконечности.<br> И вот тогда пойди и объясни читателю, почему Сталин с Катюшей в словаре есть, а Алфёрова с Жоресом &#8212; нет. <li>А [[Москва|&#171;Москва&#187;]] и [[Россия|&#171;Россия&#187;]], между прочим, тоже имена собственные. </ol> :Итого: сим меняю исходное &#171;гм&#187; на '''сохранить'''. :--[[Участник:Schwallex|Schwallex]] 17:58, 5 февраля 2006 (UTC) ::Ага, то есть разбор имён-фамилий не одного меня интересует? Тогда пора набрасывать примерное содержание таких статей -- давайте начнём с фамилий. Дополняйте: ::* произношение ::* написания на других языках -- и как правильно транслитировать ::* этимология ::* что ещё? ::--[[Участник:DenisYurkin|DenisYurkin]] 22:17, 5 февраля 2006 (UTC) ===[[Arbeit´слёзы]]=== *<b>удалить</b> или как минимум переименовать в &#171;арбайтслёзы&#187;. --[[Участник:Schwallex|Schwallex]] 17:30, 9 февраля 2006 (UTC) * '''удалить '''. Все эти эмигрантские новообразования ужасны. Если не удалим, я напишу статью ''тикетовоз'' (это такой трехколесный крытый мотороллер, развешивающий parking tickets). --[[Участник:Xbo|XBO]] 18:25, 9 февраля 2006 (UTC) * '''оставить''' после переименования. Моя позиция, что если слово существует хоть в каком-нибудь жаргоне, его правильно иметь и здесь -- пусть в загоне, мелким шрифтом, с disclaimer'ами и открещиваниями -- но нужно знать, что и такое слово есть, и в этом значении тоже употребляется. *:Так что, [[Участник:Xbo|XBO]], пожалуйста готовьте тикетовоз к публикации :-) -- лично я только за. --[[Участник:DenisYurkin|DenisYurkin]] 22:06, 9 февраля 2006 (UTC) ===[[-ability]]=== *Err... там, вообще-то, объяснение есть &#8212; но я никак не въеду. Что имеется в виду? И так ли оно пишется? Переименовать или удалить? --[[Участник:Schwallex|Schwallex]] 18:05, 10 февраля 2006 (UTC) ===[[:Категория:Слова, вызывющие сильные эмоции|Категория:Слова, вызывющие сильные эмоции]]=== *<b>Удалить</b>. Это какой-то ёжик в тумане. Об опечатках я и не говорю. --[[Участник:Schwallex|Schwallex]] 20:35, 16 февраля 2006 (UTC) ---- ==История удалений== ===Удалённые статьи=== См. [[Служебная:Log/delete|Список удалений]]. ===Не удалённые статьи=== * [[Публицист]] * [[Лытдыбр]] * [[НЛП]] Обсуждение:я 5682 26841 2006-02-24T17:11:46Z Schwallex 124 «[[Обсуждение:Я]]» переименована в «[[Обсуждение:я]]» Вопрос по поводу семантической разметки статей. Если следовать иерархии h1, h2, ..., произношение относится только к местоимению, но не к букве. Будем что-нибудь по этому поводу делать? --[[Участник:Xbo|XBO]] 21:30, 3 февраля 2006 (UTC) :Я тоже уже по этому поводу задумывался, но (как вы сами видите) ничего умного пока не придумал. Лепить одно и то же произношение дважды &#8212; вроде глупо. С другой стороны, изменять относительную последовательность заголовков только в одной определённой статье, дабы миновать дупликаты, &#8212; тоже, вроде, глупо. В общем, не знаю. :Вот, кстати, [[tram|более яркий пример]]. Аж в глазах рябит. :Кроме того, ещё одна принципиальная проблема появляется &#8212; не в самой иерархии, а в том, что она &#171;сдвигается на один&#187;. То есть, вместо h2 приходится писать h3, вместо h3 &#8212; h4, и т.д. Само по себе, это не проблема &#8212; но вот если h2 является частью шаблона, то им пользоваться уже нельзя, иначе иерархия рассыпается. :(В данном случае, если пользоваться <code><nowiki>{{pronounce}}</nowiki></code>, то получится, что у слова &#171;я&#187; три значения: &#171;буква&#187;, &#171;местоимение&#187; и &#171;произношение&#187; @_@. Вот и приходится лепить особый шаблон <code><nowiki>{{pronounce h3}}</nowiki></code>. Неэлегантно это. Хотя можно, конечно, просто удалить заголовок из шаблона.) :--[[Участник:Schwallex|Schwallex]] 20:22, 3 февраля 2006 (UTC) :В принципе, я создал [[Шаблон:transcription]], который может использоваться, так сказать, inline. --[[Участник:Xbo|XBO]] 21:30, 3 февраля 2006 (UTC) Изображение:Stol.png 5683 19077 2006-02-03T20:30:03Z Schwallex 124 Пациент обрезан (см. обсуждение файла). Пациент обрезан (см. обсуждение файла). Обсуждение:лёгкое 5684 26809 2006-02-24T17:04:38Z Schwallex 124 «[[Обсуждение:Лёгкое]]» переименована в «[[Обсуждение:лёгкое]]» Сердце справа - это непорядок. Картинку бы надо отзеркалить. --[[Участник:Solon|'''S'''olon]] 23:04, 3 февраля 2006 (UTC) :Сделано ) [[Участник:Alias|Alias]] 11:57, 4 февраля 2006 (UTC) Изображение:Legkie1.jpg 5685 19085 2006-02-04T11:56:51Z Alias 210 ml лозунги 5686 29977 2006-03-04T20:11:51Z Schwallex 124 Kä Hoor am Sack awwer im Puff vordrängele A: Б: [[иврит]]: [[ברק]] /barak/ ([[молния]]) рассеет [[мрак]] [[английский]]: [[beauty]] {{transcription|&#712;bju:tɪ}} (красоту) не убьёте [[английский]]-[[французский]]: не губи в небе [[bee]] /bi:/ ([[пчела]]), une [[abeille]] {{transcription|yn a&#712;b&#603;j}} ([[пчела]]) не убей Д: [[иврит]]: ловите [[דג]] /dag/ ([[рыба]]) удачи, [[пусть]] нетуדגник /netudagnik/ плачет [[японский]]: в [[大學]] ([[колледж]], [[университет]]) не дай маху G: [[иврит]]: не дадим לגמדים /l'e gamad'im/ ([[гном]]ам) [[иврит]]: не играй [[עם]] /i'm/ (с) [[גפרורים]] /gafrur'im/ ([[спички]]) I: [[английский]]: [[имя]] [[image]]-а {{transcription|&#712;ɪmɪdʒ}}-a ([[образ]]а) вождя K: [[иврит]]: миру [[мир]], קיר-у [[קיר]] /k'ir/ ([[стена]]), [[כור]]-у כור /kur/ ([[реактор]]), קור-у קור /kor/ ([[холод]]) [[иврит]]: [[כולנו]] /kul'anu/ ([[все]]) на поляну [[иврит]]: в [[כור]]-е /kur/ [[реактор]] не кури, в [[בידור]]-е /b'idur/ ([[развлечение]]) не дури M: S: [[иврит]]: каждому [[צבר]]-у /sabru/ (родившийся в стране) - субару, каждому [[עולים]]-у /ol'imu/ ([[репатриант]])у - мандолину [[английский]]: собирайте [[sobriety]] {{transcription|s&#601;&#712;braɪɪti}} ([[рассудительность]]) [[английский]]: [[spy]] /spaj/ ([[шпион]]) не засыпай T: [[латинский]]: не тоните в горе, tanti auguri (всего наилучшего) Ц: [[немецкий]]: [[zusammen]] {{transcription|tsu&#712;zam<sup>&#601;</sup>n}} ([[вместе]]) на [[экзамен]] V: [[английский]]: выньте [[vanity]] {{transcription|&#712;v&aelig;n&#603;ti}} ([[тщеславие]]) Я: [[иврит]]: украсим [[יחסים]] /jahas'im/ ([[отношения]]) Шаблон:-de- 5687 37894 2006-05-02T17:08:27Z Schwallex 124 =<div style="background-color:#{{h1c}}">Немецкий</div>= [[Категория:Немецкий язык|{{{1|{{PAGENAME}}}}}]] huskie 5688 23481 2006-02-23T00:58:04Z Conversion script «[[Huskie]]» переименована в «[[huskie]]»: Converting page titles to lowercase {{-en-}} <b>h<u>u</u>s</b>-<b>kie</b> Существительное, см. [[husky]] лайка 5689 45751 2006-05-31T13:06:33Z RobotGMwikt 116 robot Adding: en {{wikipedia}} {{русский}} {{падежи| Кто/что? (ед)=л<u>а</u>йка |Кто/что? (мн)=л<u>а</u>йки |Нет кого/чего? (ед)=л<u>а</u>йки |Нет кого/чего? (мн)=л<u>а</u>ек |Кому/чему? (ед)=л<u>а</u>йке |Кому/чему? (мн)=л<u>а</u>йкам |Кого/что? (ед)=л<u>а</u>йку |Кого/что? (мн)=л<u>а</u>ек |Кем/чем? (ед)=л<u>а</u>йкой, л<u>а</u>йкою |Кем/чем? (мн)=л<u>а</u>йками |О ком/чём? (ед)=л<u>а</u>йке |О ком/чём? (мн)=л<u>а</u>йках }} <b>л<u>а</u>й</b>-<b>ка</b> Существительное, женский род, 1-е склонение. {{pronounce|'lajk&#601;}} ==значение== [[Image:530px-Greenland Dog 600.jpg|200px|thumb|Лайка]] # порода собак ==морфология== Корень: -лай-, суффикс: -к-, окончание: -а. ==этимология== ==перевод== {{table-top}} *{{en}}: [[husky|h<u>u</u>sky]], [[eskimo|<u>e</u>skimo]] [[dog]] {{table-mid}} *{{de}}: [[Polarhund|Pol<u>a</u>rhund]] <i>m</i> -(e)s, -e, [[Eskimohund|<u>E</u>skimohund]] <i>m</i> -(e)s, -e, [[Schlittenhund|Schl<u>i</u>ttenhund]] <i>m</i> -(e)s, -e, [[Husky|H<u>u</u>sky]] <i>m</i> -s, -s *{{nl}}: [[poolhond|p<u>oo</u>lhond]] <i>m</i>, [[eskimohond|<u>e</u>skimohond]] <i>m</i> *{{fr}}: [[husky|husky]] <i>m, h aspiré</i> {{table-bot}} [[Категория:Породы собак]] [[en:лайка]] Обсуждение:публицист 5690 27032 2006-02-24T21:05:26Z Schwallex 124 «[[Обсуждение:Публицист]]» переименована в «[[Обсуждение:публицист]]» ==дядя, который публикует== По-моему, такое значение вообще не используется, по крайней мере в современном языке. Тот, кто публикует, называется издатель (перевод от publisher) -- а публицист в этом значении мне не встречался никогда. --[[Участник:DenisYurkin|DenisYurkin]] 18:26, 4 февраля 2006 (UTC) :Влез было в Даля &#8212; а там никакого публициста вообще нету. Гм. :В &#171;Новом словаре&#187; стоит: &#171;Писатель, создающий публицистические произведения&#187;. То есть, вроде бы, не журналист, а вроде как эссеист или т.п. Как раз вроде вот этого дяди на фото: сидит себе в кабинете, курит трубку и сочиняет публицистические произведения. Под пулями не бегает, интервью не берёт. Журналистом сегодня такого бы не назвали. :Что касается издателя книг, то я тоже такого употребления не встречал, но вот значение &#171;издатель/редактор журнала&#187; вроде бы попадается, в особенности в районе конца XIX века. :--[[Участник:Schwallex|Schwallex]] 18:41, 4 февраля 2006 (UTC) Апельсин 5691 27746 2006-02-26T19:07:25Z CodeMonkBot 233 содержимое перемещено в статью [[ru:апельсин]] #REDIRECT [[апельсин]] Викисловарь:Приветствие новичку 5692 19134 2006-02-04T21:42:24Z DenisYurkin 15 Добро пожаловать, в Вики-словарь! :Перед тем, как вы напишите статью, прочитайте [[Wiktionary:Справка]] :Со всеми вопросами возникшими у вас в ходе работы обращайтесь на страницу [[Wiktionary:Community Portal|сообщества редакторов Вики-словаря]]. Еще раз добро пожаловать! Обсуждение Викисловаря:Как сделать свою первую страницу 5693 20581 2006-02-09T06:25:57Z Xbo 21 Может, переименуем страницу в "Задай свой вопрос редакторам Вики-словаря"? Кажется, именно в таком качестве она была изначально создана. --[[Участник:DenisYurkin|DenisYurkin]] 21:53, 4 февраля 2006 (UTC) :Какие будут мнения? --[[Участник:DenisYurkin|DenisYurkin]] 23:27, 8 февраля 2006 (UTC) ::Наверное, да. Только вот неплохо бы таки иметь страницу "Как сделать свою первую страницу" и перенаправить ее на справку, что ли. --[[Участник:Xbo|XBO]] 06:25, 9 февраля 2006 (UTC) spoorweg 5694 34390 2006-04-15T10:42:21Z RobotGMwikt 116 robot Adding: [[fr:spoorweg]] {{Нидерландский}} <b>sp<u>oo</u>r</b>-<b>weg</b> Существительное, мужской род == значение == [[железная дорога]] == этимология == От слов [[spoor]] ([[колея]], [[след]]) и [[weg]] ([[дорога]], [[путь]]). См. тж. нем. [[Spur]] и [[Корень:wegh|Корень:*wegh-]]. [[es:spoorweg]] [[fr:spoorweg]] [[id:spoorweg]] [[nl:spoorweg]] Обсуждение:аватар 5695 27147 2006-02-24T21:29:51Z Schwallex 124 «[[Обсуждение:Аватар]]» переименована в «[[Обсуждение:аватар]]» А почему "обычно гуманоид"? --[[Участник:Xbo|XBO]] 06:22, 5 февраля 2006 (UTC) :а) Вопрос адресован к Schwallex -- я потратил какое-то время, чтобы понять, к кому Вы обращаетесь. :б) Довольно неудобно разбираться, к какому фрагменту относится вопрос, когда фрагмент уже удалён. Я обычно цитирую оригинальный фрагмент, чтобы всегда иметь перед глазами предмет обсуждения -- и для себя, и для собеседника. Как Вы считаете, может сделать это общей рекомендацией на ru.wiktionary? :--[[Участник:DenisYurkin|DenisYurkin]] 16:17, 5 февраля 2006 (UTC) ::Насколько я могу судить, в подавляющем большинстве компьютерных игр, онлайн-церквей, итдитп, игрок/участник управляет некоей человекообразной фигуркой. ::Часто (однако, не в онлайн-церквях) фигурка может также являть из себя некое животное, мифического персонажа (сфинкса, кентавра), сатану, придуманную из головы бяку-закаляку кусачую либо же помесь негра с мотоциклом. Однако, опять же, все они в большинстве случаев ходят на задних конечностях, имеют симметричное тело, и калякают по-человечески. Короче говоря &#8212; гуманоиды. ::Впрочем, всё это на самом деле не важно. А важно то, что управляемые игроком виртуальные гоночные машины, мотоциклы, шаттлы и вертолёты аватарами не называются. ::Иначе говоря, простите за дурацкий ответ, &#171;обычно гуманоид&#187;, с моей точки зрения, потому, что определение такое (^_^). Т.е. вопрос, IMHO, на самом деле должен быть обратный: не &#171;почему аватар &#8212; гуманоид&#187;, а &#171;почему гуманоид &#8212; аватар (а автомобиль &#8212; нет)&#187;. Ну, а это &#8212; просто-напросто потому, что слово &#171;аватар&#187; украли из индуизма, а индуистические Божества в автомобили не перевоплощались. То есть его украли с самоей целью обозначать им гуманоидов. ::--[[Участник:Schwallex|Schwallex]] 17:01, 5 февраля 2006 (UTC) :::А гоночные машины <b>персонажами</b> и не являются. А вот животные, например, могут быть персонажами, и, соответственно, могут быть аватарами. --[[Участник:Xbo|XBO]] 18:42, 5 февраля 2006 (UTC) :::Собственно, да -- кажется, любое живое существо может выступать "воплощением" игрока в игровом мире. --[[Участник:DenisYurkin|DenisYurkin]] 20:19, 5 февраля 2006 (UTC) ::::Гм. Это вы меня поймали. Масло масляное. ::::--[[Участник:Schwallex|Schwallex]] 20:34, 5 февраля 2006 (UTC) Обсуждение:жопа 5696 26631 2006-02-24T14:51:12Z Schwallex 124 «[[Обсуждение:Жопа]]» переименована в «[[Обсуждение:жопа]]» Зато никто не сможет нам сказать: "Как это так, жопа есть, а слова нету?!" --[[Участник:Xbo|XBO]] 06:51, 5 февраля 2006 (UTC) == Offensive == Надеюсь, никто не будет возражать против такого предупреждения в самом начале. Сразу оговорюсь, это не наезд, это просто предупреждение читателю. --[[Участник:Xbo|XBO]] 17:39, 7 февраля 2006 (UTC) :Поддерживаю, спасибо за хороший шаблон. --[[Участник:DenisYurkin|DenisYurkin]] 19:57, 7 февраля 2006 (UTC) ::Стырено в русской Википедии. --[[Участник:Xbo|XBO]] 20:30, 7 февраля 2006 (UTC) Участник:Xbo/Структура переводной статьи 5697 20449 2006-02-08T04:37:50Z Xbo 21 Попытка создать структуру переводной статьи. Для собственного удобства я попытаюсь сделать это в псевдо-XML-е. Потом на основе этого можно сделать проект шаблона. {{table-top}} Pseudo-XML <pre> <слово> <язык> <произношение/> <морфология слова/> <родственные слова/> <часть речи> <форма слова><произношение/></форма слова> <форма слова><произношение/></форма слова> <перевод> <употребление/> <комментарий/> </перевод> <перевод> <употребление/> <комментарий/> </перевод> </часть речи> <часть речи> ... </часть речи> </язык> <язык> ... </язык> <переводы на другие языки> <часть речи> <значение> <язык><перевод/><перевод/></язык> ... <язык><перевод/><перевод/></язык> </значение> <значение> ... </значение> </часть речи> <часть речи> ... </часть речи> </переводы на другие языки> </слово> </pre> {{table-mid}} Шаблон страницы =gross= ==английский== ===произношение=== {{transcription|'grous}} ===морфология=== без понятия ====существительное==== * итого, сумма чисел в колонке таблицы ====прилагательное==== * итоговый <br/><i>The gross total is $100</i>: Итоговая сумма &mdash; 100 долларов * (разг.) отвратительный, тошнотворный, мерзкий <br/><i>That week-old salad is gross!</i>: Этот салат недельной давности отвратителен! ==немецкий== {{table-bot}} shark 5698 51746 2006-06-27T20:18:09Z RobotGMwikt 116 robot Adding: vi {{-en-}} ==значение== [[акула]] [[bg:shark]] [[el:shark]] [[en:shark]] [[fi:shark]] [[fr:shark]] [[hu:shark]] [[io:shark]] [[it:shark]] [[pl:shark]] [[vi:shark]] [[zh:shark]] Hai 5699 35865 2006-04-26T17:09:32Z Schwallex 124 {{Cf|hai}} {{-de-|hai}} {{падежи de |Wer/was? (Einzahl) =Hai |Wer/was? (Mehrzahl)=H<u>ai</u>e |Wessen? (Einzahl) =H<u>ai</u>(e)s |Wessen? (Mehrzahl) =H<u>ai</u>e |Wem? (Einzahl) =H<u>ai</u>(e) |Wem? (Mehrzahl) =H<u>ai</u>en |Wen? (Einzahl) =Hai |Wen? (Mehrzahl) =H<u>ai</u>e }} <b>Hai</b> Существительное, мужской род ==Произношение== {{transcription|haɪ̯}}, мн. ч. {{transcription|&#712;haɪ̯&#601;}} ==Значение== [[Изображение:Blue_shark.jpg|thumb|200px|Ein Hai]] [[акула]] ===Синонимы=== [[Haifisch]] ==Родственные слова== [[Dornhai]], [[Glatthai]], [[Haifischflossensuppe]], [[Haifischzahn]], [[Heringshai]], [[Katzenhai]], [[Riesenhai]], [[Riesenmaulhai]], [[Urhai]], [[Walhai]], [[Zitronenhai]] ==Этимология== [[bg:Hai]] [[de:Hai]] [[el:Hai]] [[en:Hai]] [[fi:Hai]] [[fr:Hai]] [[hu:Hai]] Шаблон:-uk- 5700 37960 2006-05-02T21:00:21Z Schwallex 124 =<div style="background-color:#{{h1c}}">Украинский</div>= [[Категория:Украинский язык|{{{1|{{PAGENAME}}}}}]] melk 5701 46695 2006-06-02T20:44:51Z Schwallex 124 {{-nl-}} <b>melk</b> Существительное, женский род ==Прозношение== ==Значение== [[молоко]] ==Родственные слова== ==Этимология== От протогерм. корня [[Корень:meluk|*meluk-]] (cр. англ. [[milk]], нем. [[Milch]], швед. [[mjölk]], дат. [[mælk]] и т. д.). Далее от праиндоевр. корня [[Корень:melg|*melg-]] ([[потягивание]], [[поглаживание]]; в данном случае, очевидно, вымени), от которого тж. произошли: * старослав. [[млѣко|{{fonts|млѣко}}]] (ср. русск./укр. [[молоко]], чеш. [[mléko]], хорв. [[mliko]], словац. [[mlieko]], польск./словен. [[mleko]], болг. [[мляко]] и т. п.) * лат. [[mulgere]] * греч. <i>amelgein</i> * лит. [[melzu]] {{-no-}} <b>melk</b> Существительное, средний род ==Произношение== ==Значение== [[молоко]] ==Родственные слова== ==Этимология== От протогерм. корня [[Корень:meluk|*meluk-]] (cр. англ. [[milk]], нем. [[Milch]], швед. [[mjölk]], дат. [[mælk]] и т. д.). Далее от праиндоевр. корня [[Корень:melg|*melg-]] ([[потягивание]], [[поглаживание]]; в данном случае, очевидно, вымени), от которого тж. произошли: * старослав. [[млѣко|{{fonts|млѣко}}]] (ср. русск./укр. [[молоко]], чеш. [[mléko]], хорв. [[mliko]], словац. [[mlieko]], польск./словен. [[mleko]], болг. [[мляко]] и т. п.) * лат. [[mulgere]] * греч. <i>amelgein</i> * лит. [[melzu]] [[en:melk]] [[fi:melk]] [[fr:melk]] [[id:melk]] [[nl:melk]] [[no:melk]] [[pl:melk]] [[sv:melk]] [[vi:melk]] [[zh:melk]] Шаблон:-no- 5702 49414 2006-06-16T14:21:45Z Schwallex 124 =<div style="background-color:#{{h1c}}">Норвежский</div>= [[Категория:Норвежский язык|{{{1|{{PAGENAME}}}}}]] milk 5703 45604 2006-05-30T16:40:31Z Schwallex 124 {{-en-}} <b>milk</b> ==Существительное== ===Значение=== [[молоко]] ==Глагол== ===Значение=== [[доить]] ==Этимология== От староангл. [[meolc]], далее от протогерм. корня [[Корень:meluk|*meluk-]] (cр. нем. [[Milch]], нид. [[melk]], лит. [[melzu]], швед. [[mjölk]], дат. [[mælk]] и т. д.). Далее от праиндоевр. корня [[Корень:melg|*melg-]] (потягивание, поглаживание; в данном случае, очевидно, вымени; ср. лат. [[mulgere]]), от которого тж. произошло древнецерковнослав. <i>meleko</i> (ср. русск./укр. [[молоко]], чеш. [[mléko]], хорв. [[mliko]], словац. [[mlieko]], польск./словен. [[mleko]], болг. [[мляко]]). [[ang:milk]] [[el:milk]] [[en:milk]] [[fi:milk]] [[fr:milk]] [[hu:milk]] [[io:milk]] [[it:milk]] [[ja:milk]] [[ko:milk]] [[ku:milk]] [[la:milk]] [[pl:milk]] [[pt:milk]] [[sr:milk]] [[sv:milk]] [[ta:milk]] [[zh:milk]] mleko 5704 52747 2006-07-01T22:16:45Z RobotGMwikt 116 robot Adding: fi {{-pl-}} {{падежи pl |Kto? Co? lp =ml<u>e</u>ko |Kto? Co? lm =- |Kogo? Czego? lp =ml<u>e</u>ka |Kogo? Czego? lm =- |Komu? Czemu? lp =ml<u>e</u>ku |Komu? Czemu? lm =- |Kogo? Co? lp =ml<u>e</u>ko |Kogo? Co? lm =- |Z kim? Z czym? lp=ml<u>e</u>kiem |Z kim? Z czym? lm=- |O kim? O czym? lp=ml<u>e</u>ku |O kim? O czym? lm=- |O! lp = |O! lm =- }} <b>mleko</b> Существительное, средний род ==Произношение== ==Значение== [[молоко]] ==Устойчивые сочетания== ==Родственные слова== ==Этимология== От старослав. [[млѣко|{{fonts|млѣко}}]] (ср. русск. [[молоко]], чеш. [[mléko]], хорв. [[mliko]], словац. [[mlieko]], болг. [[мляко]]). Далее от праиндоевр. корня [[Корень:melg|*melg-]] (cр. англ. [[milk]], нем. [[Milch]], нид. [[melk]], швед. [[mjölk]], дат. [[mælk]], лит. [[melzu]], лат. [[mulgere]] и т. д.). {{-sl-}} <b>mleko</b> Существительное, средний род ==Произношение== ==Значение== [[молоко]] ==Устойчивые сочетания== ==Родственные слова== ==Этимология== От старослав. [[млѣко|{{fonts|млѣко}}]] (ср. русск. [[молоко]], чеш. [[mléko]], хорв. [[mliko]], словац. [[mlieko]], болг. [[мляко]]). Далее от праиндоевр. корня [[Корень:melg|*melg-]] (cр. англ. [[milk]], нем. [[Milch]], нид. [[melk]], швед. [[mjölk]], дат. [[mælk]], лит. [[melzu]], лат. [[mulgere]] и т. д.). [[de:mleko]] [[en:mleko]] [[fi:mleko]] [[fr:mleko]] [[hu:mleko]] [[ja:mleko]] [[pl:mleko]] [[sl:mleko]] [[sv:mleko]] [[zh:mleko]] Шаблон:-pl- 5705 39502 2006-05-05T23:58:52Z Schwallex 124 =<div style="background-color:#{{h1c}}">Польский</div>= [[Категория:Польский язык|{{{1|{{PAGENAME}}}}}]] Шаблон:-sl- 5706 37971 2006-05-02T21:06:56Z Schwallex 124 =<div style="background-color:#{{h1c}}">Словенский</div>= [[Категория:Словенский язык|{{{1|{{PAGENAME}}}}}]] Milch 5707 44320 2006-05-27T21:55:35Z RobotGMwikt 116 robot Adding: id {{-de-|milch}} {{падежи de |Wer/was? (Einzahl) =Milch |Wer/was? (Mehrzahl)=M<u>i</u>lchen |Wessen? (Einzahl) =Milch |Wessen? (Mehrzahl) =M<u>i</u>lchen |Wem? (Einzahl) =Milch |Wem? (Mehrzahl) =M<u>i</u>lchen |Wen? (Einzahl) =Milch |Wen? (Mehrzahl) =M<u>i</u>lchen }} <b>Milch</b> Существительное, женский род, исч. и неисч., мн. ч. употр. чрезв. редко ==Произношение== ==Значение== [[молоко]] ==Родственные слова== [[Kautschukmilch]], [[Kokosmilch]], [[Kuhmilch]], [[Milchmann]], [[Milchkuh]], [[Milchtüte]], [[Milchpulver]], [[Milchstraße]] ==Этимология== От протогерм. корня [[Корень:meluk|*meluk-]] (cр. англ. [[milk]], нид. [[melk]], лит. [[melzu]], швед. [[mjölk]], дат. [[mælk]] и т. д.). Далее от протоиндоевропейского корня [[Корень:melg|*melg-]] (потягивание, поглаживание; в данном случае, очевидно, вымени; ср. лат. [[mulgere]]), от которого тж. произошло древнецерковнослав. <i>meleko</i> (ср. русск./укр. [[молоко]], чеш. [[mléko]], хорв. [[mliko]], словац. [[mlieko]], польск./словен. [[mleko]], болг. [[мляко]]). [[de:Milch]] [[el:Milch]] [[en:Milch]] [[fi:Milch]] [[fr:Milch]] [[hu:Milch]] [[id:Milch]] [[io:Milch]] [[pl:Milch]] [[pt:Milch]] [[sv:Milch]] [[ta:Milch]] Участник:Xbo:Edittools 5708 19354 2006-02-05T22:47:10Z Xbo 21 <div id="edittools">my edittools</div> Участник:Xbo/Edittools 5709 20352 2006-02-07T18:22:32Z Xbo 21 <div id="editpage-specialchars" class="plainlinks" style="margin-top:1px;border-width:1px;border-style:solid;border-color:#aaaaaa;padding:2px;"> <p class="specialbasic" id="latin"> <charinsert>Á á Ć ć É é Í í Ó ó Ś ś Ú ú Ý ý Ǿ ǿ </charinsert> ··· <charinsert>À à È è Ì ì Ò ò Ù ù </charinsert> ··· <charinsert> â Ĉ ĉ Ê ê Ĝ ĝ Ĥ ĥ Î î Ĵ ĵ Ô ô ŝ Ŝ Û û </charinsert> ··· <charinsert>Ä ä Ë ë Ï ï Ö ö Ü ü ÿ </charinsert> ··· <charinsert>à ã Ñ ñ Õ õ </charinsert> ··· <charinsert>Å å </charinsert> ··· <charinsert>Ç ç </charinsert> ··· <charinsert>Č č Š š ŭ </charinsert> ··· <charinsert>Ł ł </charinsert> ··· <charinsert>Ő ő Ű ű </charinsert> ··· <charinsert>Ø ø </charinsert> ··· <charinsert>Ā ā Ē ē Ī ī Ō ō Ū ū </charinsert> ··· <charinsert>ß </charinsert> ... <charinsert>Æ æ Œ œ </charinsert> ··· <charinsert>Ð ð Þ þ |</charinsert> <br> </p> <p class="specialbasic" id="greek"> <charinsert>Α Ά Β Γ Δ Ε Έ Ζ Η Ή Θ Ι Ί Κ Λ Μ Ν Ξ Ο Ό Π Ρ Σ Τ Υ Ύ Φ Χ Ψ Ω Ώ</charinsert> ··· <charinsert>α ά β γ δ ε έ ζ η ή θ ι ί κ λ μ ν ξ ο ό π ρ σ ς τ υ ύ φ χ ψ ω ώ</charinsert> <br> </p> <p class="specialbasic" id="cyrillic"> <charinsert>А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Щ Ъ Ы Ь Э Ю Я </charinsert> ··· <charinsert>а б в г д е ж з и й к л м н о п р с т у ф х ц ч ш щ ъ ы ь э ю я </charinsert> <br> </p> <p class="specialbasic" id="ipa"> Vowels: <span class="IPA" style="font-family:{{IPA fonts}}; font-family /**/:inherit;"><charinsert>ɨ ʉ ɯ ɪ ʏ ʊ ø ɘ ɵ ɤ ə ɛ œ ɜ ɞ ʌ ɔ æ ɐ ɶ ɑ ɒ ɚ ɝ </charinsert></span> ··· Other: <span class="IPA" style="font-family:{{IPA fonts}}; font-family /**/:inherit;"><charinsert>ˈ ˌ ː . </charinsert></span><br> Consonants: <span class="IPA" style="font-family:{{IPA fonts}}; font-family /**/:inherit;"><charinsert>ʈ ɖ ɟ ɢ ʔ ɱ ɳ ɲ ŋ ɴ ʙ ʀ ɾ ɽ ɸ β θ ð ʃ ʒ ʂ ʐ ʝ ɣ χ ʁ ħ ʕ ɦ ɬ ɮ ʋ ɹ ɻ ɰ ɭ ʎ ʟ ʍ ɥ ʜ ʢ ʡ ɕ ʑ ɺ ɧ ɡ ɫ</charinsert></span><br> </p> <p class="specialbasic" id="ahd"> <charinsert>ā ă ä â ē ĕ ī ĭ î ō ŏ ô ŭ o͞o</charinsert> (“food”) <charinsert>o͝o</charinsert> (“foot”) <charinsert>û ə ʹ '</charinsert> ··· </p> <p class="specialbasic" id="misc"> <charinsert>–</charinsert> (n-dash) <charinsert>—</charinsert> (m-dash) ··· <charinsert>[+] [[+]] {{+}} </charinsert> ··· <charinsert>“ ” ‘ ’ ~ | ° ¿ ¡ « » < > </charinsert> </p> <p class="speciallang" style="visibility:invisible; display:none"> <charinsert>Á á À à Ç ç É é È è Ë ë Í í Ï ï Ó ó Ò ò Ö ö Ú ú Ù ù ·</charinsert> </p> <p class="speciallang" style="visibility:invisible; display:none"> <charinsert>Č č Ć ć Dž dž Đ đ Š š Ž ž</charinsert> </p> <p class="speciallang" style="visibility:invisible; display:none"> <charinsert>Á á Č č Ď ď É é Ě ě Í í Ň ň Ó ó Ř ř Š š Ť ť Ú ú Ů ů Ý ý Ž ž</charinsert> </p> <p class="speciallang" style="visibility:invisible; display:none"> <charinsert>Ĉ ĉ Ĝ ĝ Ĥ ĥ Ĵ ĵ Ŝ ŝ Ŭ ŭ</charinsert> </p> <p class="speciallang" style="visibility:invisible; display:none"> <charinsert>Č č Š š Ž ž Õ õ Ä ä Ö ö Ü ü</charinsert> </p> <p class="speciallang" style="visibility:invisible; display:none"> <charinsert>À à  â Ç ç É é È è Ê ê Ë ë Î î Ï ï Ô ô Œ œ Ù ù Û û Ü ü</charinsert> </p> <p class="speciallang" style="visibility:invisible; display:none"> <charinsert>Ä ä Ö ö ß Ü ü</charinsert> </p> <p class="speciallang" style="visibility:invisible; display:none"> <charinsert>Ā ā Ē ē Ī ī Ō ō Ū ū ʻ</charinsert> </p> <p class="speciallang" style="visibility:invisible; display:none"> <charinsert>Á á Ð ð É é Í í Ó ó Ú ú Ý ý Þ þ Æ æ Ö ö</charinsert> </p> <p class="speciallang" style="visibility:invisible; display:none"> <charinsert>Á á À à É é È è Í í Ì ì Ó ó Ò ò Ú ú Ù ù</charinsert> </p> <p class="speciallang" style="visibility:invisible; display:none"> <charinsert>Ċ ċ Ġ ġ Ħ ħ Ż ż</charinsert> </p> <p class="speciallang" style="visibility:invisible; display:none"> <charinsert>Ā ā Æ æ Ǣ ǣ Ǽ ǽ Ċ ċ Ð ð Ē ē Ġ ġ Ī ī Ō ō Ū ū Ƿ ƿ Ȳ ȳ Þ þ Ȝ ȝ</charinsert> </p> <p class="speciallang" style="visibility:invisible; display:none"> <charinsert>Á á À à Ǎ ǎ Ā ā É é È è Ě ě Ē ē Í í Ì ì Ǐ ǐ Ī ī Ó ó Ò ò Ǒ ǒ Ō ō Ú ú Ù ù Ü ü Ǔ ǔ Ū ū Ǘ ǘ Ǜ ǜ Ǚ ǚ Ǖ ǖ</charinsert> </p> <p class="speciallang" style="visibility:invisible; display:none"> <charinsert>Á á À à  â à ã Ç ç É é Ê ê Í í Ó ó Ô ô Õ õ Ú ú Ü ü</charinsert> </p> <p class="speciallang" style="visibility:invisible; display:none"> <charinsert>Ā ā Ē ē Ī ī Ō ō Ū ū</charinsert> </p> <p class="speciallang" style="visibility:invisible; display:none"> <charinsert>Ă ă  â Î î Ş ş Ţ ţ</charinsert> </p> <p class="speciallang" style="visibility:invisible; display:none"> <charinsert>À à É é Å å Æ æ Ä ä Ø ø Ö ö</charinsert> </p> <p class="speciallang" style="visibility:invisible; display:none"> <charinsert>А а Б б В в Г г Д д Ђ ђ Е е Ж ж З з И и Ј ј К к Л л Љ љ М м Н н Њ њ О о П п Р р С с Т т Ћ ћ У у Ф ф Х х Ц ц Ч ч Џ џ Ш ш</charinsert> </p> <p class="speciallang" style="visibility:invisible; display:none"> <charinsert>Á á É é Í í Ñ ñ Ó ó Ú ú Ü ü</charinsert> </p> <p class="speciallang" style="visibility:invisible; display:none"> <charinsert>À à Ả ả Á á Ạ ạ à ã Ă ă Ằ ằ Ẳ ẳ Ẵ ẵ Ắ ắ Ặ ặ  â Ầ ầ Ẩ ẩ Ẫ ẫ Ấ ấ Ậ ậ Đ đ È è Ẻ ẻ Ẽ ẽ É é Ẹ ẹ Ê ê Ề ề Ể ể Ễ ễ Ế ế Ệ ệ Ỉ ỉ Ĩ ĩ Í í Ị ị Ì ì Ỏ ỏ Ó ó Ọ ọ Ò ò Õ õ Ô ô Ồ ồ Ổ ổ Ỗ ỗ Ố ố Ộ ộ Ơ ơ Ờ ờ Ở ở Ỡ ỡ Ớ ớ Ợ ợ Ù ù Ủ ủ Ũ ũ Ú ú Ụ ụ Ư ư Ừ ừ Ử ử Ữ ữ Ứ ứ Ự ự Ỳ ỳ Ỷ ỷ Ỹ ỹ Ỵ ỵ Ý ý</charinsert> </p> <p class="speciallang" style="visibility:invisible; display:none"> <charinsert>Á á À à  â Ä ä É é È è Ê ê Ë ë Ì ì Î î Ï ï Ó ó Ò ò Ô ô Ö ö Ù ù Û û Ẁ ẁ Ŵ ŵ Ẅ ẅ Ý ý Ỳ ỳ Ŷ ŷ Ÿ ÿ</charinsert> </p> </div> Участник:Xbo/monobook.js 5710 20728 2006-02-09T22:18:51Z Xbo 21 function include(url) { if ('undefined' == typeof(url)) return false; var p,rnd; if (document.all){ // For IE, create an ActiveX Object instance p = new ActiveXObject("Microsoft.XMLHTTP"); } else { // For mozilla, create an instance of XMLHttpRequest. p = new XMLHttpRequest(); } p.open("GET",url,false); p.send(null); return p.responseText; } /* add menu for selecting subsets of secial characters */ /***** must match MediaWiki:Edittools *****/ function addCharSubsetMenu() { var edittools = document.getElementById('editpage-specialchars'); if (edittools) { var menu = "<select style=\"display:inline\" onChange=\"chooseCharSubset(selectedIndex)\">"; menu += "<option>Latin/Roman</option>"; menu += "<option>Greek (Modern)</option>"; menu += "<option>Cyrillic</option>"; menu += "<option>IPA</option>"; menu += "<option>AHD</option>"; menu += "<option>Misc.</option>"; menu += "<option>Catalan</option>"; menu += "<option>Croatian</option>"; menu += "<option>Czech</option>"; menu += "<option>Esperanto</option>"; menu += "<option>Estonian</option>"; menu += "<option>French</option>"; menu += "<option>German</option>"; menu += "<option>Hawaiian</option>"; menu += "<option>Icelandic</option>"; menu += "<option>Italian</option>"; menu += "<option>Maltese</option>"; menu += "<option>Old English</option>"; menu += "<option>Pinyin</option>"; menu += "<option>Portuguese</option>"; menu += "<option>Romaji</option>"; menu += "<option>Romanian</option>"; menu += "<option>Scandinavian</option>"; menu += "<option>Serbian</option>"; menu += "<option>Spanish</option>"; menu += "<option>Vietnamese</option>"; menu += "<option>Welsh</option>"; menu += "</select>"; edittools.innerHTML = menu + edittools.innerHTML; /* default subset - try to use a cookie some day */ chooseCharSubset(0); } } /* select subsection of special characters */ function chooseCharSubset(s) { var l = document.getElementById('editpage-specialchars').getElementsByTagName('p'); for (var i = 0; i < l.length ; i++) { l[i].style.display = i == s ? 'inline' : 'none'; l[i].style.visibility = i == s ? 'visible' : 'hidden'; } } /* do any Wiktionary-specific customizations */ function customizeWiktionary() { createEditButtons(); //addCharSubsetMenu(); } /* Create special characters box */ function createEditButtons() { // var edittools = document.createTextNode(include('/w/index.php?title=Участник:Xbo/Edittools&action=raw&dontcountme=s')); var editpagecopywarn = document.getElementById('editpage-copywarn'); editpagecopywarn.innerHTML=include('/w/index.php?title=Участник:Xbo/SpecialChars&action=raw&dontcountme=s'); } if (window.addEventListener) window.addEventListener("load",customizeWiktionary,false); else if (window.attachEvent) window.attachEvent("onload",customizeWiktionary); Stalinorgel 5711 46723 2006-06-02T22:10:24Z Schwallex 124 {{-da-|stalinorgel}} <b>Stalinorgel</b> Существительное ==Значение== Миномёт [[Катюша|&#171;Катюша&#187;]]. {{-de-|stalinorgel}} {{падежи de |Wer/was? (Einzahl)=St<u>a</u>linorgel |Wer/was? (Mehrzahl)=St<u>a</u>linorgeln |Wessen? (Einzahl)=St<u>a</u>linorgel |Wessen? (Mehrzahl)=St<u>a</u>linorgeln |Wem? (Einzahl)=St<u>a</u>linorgel |Wem? (Mehrzahl)=St<u>a</u>linorgeln |Wen? (Einzahl)=St<u>a</u>linorgel |Wen? (Mehrzahl)=St<u>a</u>linorgeln }} <b>St<u>a</u>-lin-or-gel</b> Существительное, женский род. ==Произношение== {{transcription|&#712;&#643;tаlin&#716;o&#592;gl&#809;}} ==Значение== [[Изображение:Katyusha launcher front.jpg|right|200px|thumb|Eine Stalinorgel]] Миномёт [[Катюша|&#171;Катюша&#187;]]. ==Этимология== Буквально: &#171;орган Сталина&#187;, от нем. [[Stalin]] и [[Orgel]]. Обозначение возникло во время Второй Мировой Войны в связи с внешним сходством многоствольной батареи &#171;Катюши&#187; с проспектом органа, а также из-за характерного звука, возникающего при пуске реактивных снарядов. {{-sv-|stalinorgel}} <b>Stalinorgel</b> Существительное ==Значение== Миномёт [[Катюша|&#171;Катюша&#187;]]. Шаблон:Image 5712 19399 2006-02-06T16:03:14Z Schwallex 124 [[Изображение:{{{1}}}|right|200px|thumb|{{{2|&#160;}}}]] Шаблон:-da- 5713 37956 2006-05-02T20:54:24Z Schwallex 124 =<div style="background-color:#{{h1c}}">Датский</div>= [[Категория:Датский язык|{{{1|{{PAGENAME}}}}}]] Шаблон:-sv- 5714 38133 2006-05-03T02:29:44Z Schwallex 124 =<div style="background-color:#{{h1c}}">Шведский</div>= [[Категория:Шведский язык|{{{1|{{PAGENAME}}}}}]] Катя 5715 53401 2006-07-03T19:22:20Z Tassadar 299 {{-ru-|катя}} {{падежи |Кто/что? (ед)=К<u>а</u>тя |Кто/что? (мн)=К<u>а</u>ти |Нет кого/чего? (ед)=К<u>а</u>ти |Нет кого/чего? (мн)=К<u>а</u>ть |Кому/чему? (ед)=К<u>а</u>те |Кому/чему? (мн)=К<u>а</u>тям |Кого/что? (ед)=К<u>а</u>тю |Кого/что? (мн)=К<u>а</u>ть |Кем/чем? (ед)=К<u>а</u>тей |Кем/чем? (мн)=К<u>а</u>тями |О ком/чём? (ед)=К<u>а</u>те |О ком/чём? (мн)=К<u>а</u>тях |З=Кать }} <b>K<u>a</u>-тя</b> Имя собственное, женский род, 1-е склонение. Корень: {{fonts|-кат&#690;-}}, окончание: -а. ==Произношение== {{transcription|&#712;kаt&#690;&#601;}} ==Значение== <i>уменьш.-ласк.</i> [[Екатерина]] ==Производные слова== *уменьшительно-ласкательные формы: [[Катенька]], [[Катюша]] *уничижительно-уменьшительная форма: [[Катька]] *имя собственное: [[Катин]] *прилагательное: [[Катин]] ==Этимология== От русск. [[Екатерина]], далее от греч. [[καθάριος]] &#8212; чистый, непорочный. ==Перевод== {{table-top}} {{table-mid}} *{{de}}: [[Katja]] {{table-bot}} [[Категория:Женские имена]] миномёт 5716 29863 2006-03-01T14:56:50Z Schwallex 124 {{wikipedia}} {{русский}} {{падежи |Кто/что? (ед)=миномёт |Кто/что? (мн)=миномёты |Нет кого/чего? (ед)=миномёта |Нет кого/чего? (мн)=миномётов |Кому/чему? (ед)=миномёту |Кому/чему? (мн)=миномётам |Кого/что? (ед)=миномёт |Кого/что? (мн)=миномёты |Кем/чем? (ед)=миномётом |Кем/чем? (мн)=миномётами |О ком/чём? (ед)=миномёте |О ком/чём? (мн)=миномётах }} <b>ми</b>-<b>но</b>-<b>мёт</b> Существительное, мужской род, 2-е склонение. ==произношение== {{transcription|mın&#652;'m<sup>j</sup>ot}} ==значение== Гладкоствольное, реже нарезное [[орудие]] для навесной [[стрельба|стрельбы]] крупнокалиберными взрывными [[снаряд|снарядами]]. К наиболее известным моделям миномётов относится ракетный миномёт БМ-8/БМ-13, т. н. [[Катюша|&#171;Катюша&#187;]]. ==морфология== Корень: -мин-, связующая гласная: -о-, корень: -мёт-. ==этимология== От русск. [[мина]] и [[метать]]. ==перевод== {{table-top}} *{{en}}: ([[rocket]]) [[launcher]]; многоствольный тж. [[MRLS]] {{table-mid}} *{{de}}: [[Raketenwerfer|Rak<u>e</u>tenwerfer]] <i>m</i> -s, = *{{fr}}: [[lance-fusées|lance-fusées]] <i>m inv</i>, [[lance-roquettes|lance-roquettes]] <i>m inv</i> {{table-bot}} Orgel 5717 49033 2006-06-13T18:05:28Z Schwallex 124 {{-de-|orgel}} {{падежи de = n|<u>O</u>rgel}} <b><u>O</u>r-gel</b> Существительное, женский род ==Произношение== {{transcription|&#712;o&#592;gl&#809;}}, {{transcription|o&#641;gl&#809;}} ==Значение== [[орган|оргáн]] ==Родственные слова== * [[Orgelabend]], [[Stalinorgel]] * [[orgeln]] ==Этимология== От лат. [[organum]] (оргáн). Далее от греч. <i>organon</i> (оргáн, óрган, инструмент; букв. &#171;тот, с помощью которого работает&#187;). Далее от праиндоевр. [[*werg-ano-]], от корня [[Корень:werg|*werg-]] &#8212; делать. [[de:Orgel]] [[et:Orgel]] [[fi:Orgel]] песня 5719 46321 2006-06-01T19:33:35Z Schwallex 124 {{wikipedia}} {{-ru-}} ==Морфологические и синтаксические свойства== {{СущЖенНеодуш2*a |основа=пе́сн |основа1=пе́сен |show-text=1 |слоги=пе́с-ня }} приставка: '''-'''; корень: '''--'''; суффикс: '''--'''; окончание: '''-'''. ==Произношение== {{transcription|&#712;p&#690;&#603;s&#690;n&#690;&#601;}} ==Семантические свойства== ===Значение=== # небольшое музыкальное [[произведение]] для [[голос]]а (с [[сопровождение]]м или без). В большинстве случаев состоит из попеременно повторяющихся гармонических фраз, т. н. [[куплет|куплета]] и [[припев|припева]]. # # ===Синонимы=== # # ===Антонимы=== # ===Гиперонимы=== # [[произведение]], [[музыка]] ===Гипонимы=== # [[частушка]], [[зонг]], [[баллада]], [[гимн]], [[шансон]] ===Родственные слова=== * имена собственные: * существительные: [[песенка]], [[песенник]], [[песнопение]] * прилагательные: [[песенный]] * глаголы: [[петь]], [[напевать]] * наречия: ==Этимология== Происходит от ==Примеры употребления== ==Фразеологизмы и устойчивые сочетания== ==Перевод== {{table-top}} *{{en}}: [[song]] *{{ar}}: [[غنوة]], [[أغنية]] *{{hu}}: [[dal]] *{{da}}: [[sang]] *{{es}}: [[canción|canción]] <i>f</i>, [[tema|tema]] *{{it}}: [[canzone|canzone]] <i>f</i> *{{ca}}: [[cançó|cançó]] <i>f</i> *{{zh}}: [[歌曲]] *{{ku}}: [[stiran|stiran]] {{table-mid}} *{{de}}: [[Lied]] <i>n</i> -(e)s, -er *{{nl}}: [[lied]] *{{pl}}: [[pieśń|pieśń]] *{{rm}}: [[chanzun|chanzun]] *{{sk}}: [[pieseň|pieseň]] <i>f</i>, [[pesnička|pesnička]] *{{hsb}}: [[spěw]], [[pěseń|pěseń]] *{{tr}}: [[şarkı|şarkı]] *{{fi}}: [[laulu|laulu]] *{{fr}}: [[chanson|chans<u>o</u>n]] <i>f</i> *{{cs}}: [[píseň|píseň]] <i>f</i>, [[písnička|písnička]] *{{cv}}: [[юрă]] *{{sv}}: [[sång]], [[visa|visa]] *{{ja}}: [[歌曲]] ([[かきょく]]) {{table-bot}} <!-- *Plattdeutsch: Leed *Nieder-Sorbisch: [1] [[spiw]], [[spiwanje]], [[pěseń]], [[štucka]] //--> [[Категория:Песни]] [[en:песня]] [[zh:песня]] Викисловарь:Части речи 5720 19479 2006-02-06T21:12:21Z DenisYurkin 15 забыл поставить stub == И́мя существи́тельное == Часть речи, для которой характерно значение предметности. Примеры: дом, человек, жизнь. == Глаго́л== Часть речи, объединяющая слова, которые обозначают действие или состояние и отвечают на вопросы ''что делать?'' ''что сделать?''. ==И́мя прилага́тельное== Часть речи, для которой характерно обозначать признак предмета. Прилагательные бывают качественные (''добрый'', ''низкий'' и др.) и относительные (''утренний'', ''политический'' и др.). == Наре́чие == Часть речи, обозначающая признак действия или признак признаков. Отвечает на вопросы: <tt>как? куда? когда? где? почему? для чего? в какой степени?</tt>: ''бежать'' (<tt>как?</tt>) '''''быстро'''''; ''уехать'' (<tt>куда?</tt>) '''''далеко'''''; ''спать'' (<tt>когда?</tt>) '''''ночью'''''. == Прича́стие == {{stub}} Викисловарь:Склонения существительных 5721 19480 2006-02-06T21:21:23Z DenisYurkin 15 ==склонения== Как узнать, к какому склонению относится слово? Если вкратце, то очень просто: *<b>1-е склонение:</b> слова мужского и женского рода, оканчивающиеся на -а или -я. :*примеры: мама, папа, разиня, шея :*падежные окончания: :{| style="margin-left:0.5em; margin-bottom:0.5em; border: 1px solid #6699СС; border-collapse:collapse;" cellpadding="2" rules="all" ! bgcolor="#EEF9FF" | [[падеж]] ! bgcolor="#EEF9FF" | ед. ч. ! bgcolor="#EEF9FF" | мн. ч. |- | bgcolor="#EEF9FF" | [[именительный|Им.]] | -a/-я || -ы/-и |- | bgcolor="#EEF9FF" | [[родительный|Р.]] | -ы/-и || &#8212; |- | bgcolor="#EEF9FF" | [[дательный|Д.]] | -е || -ам/-ям |- | bgcolor="#EEF9FF" | [[винительный|В.]] | -у/-ю || &#8212; |- | bgcolor="#EEF9FF" | [[творительный|Тв.]] | -ой/-ёй || -ами/-ями |- | bgcolor="#EEF9FF" | [[предложный|Пр.]] | -е || -ах/-ях |} *<b>2-е склонение:</b> все остальные слова мужского рода + все слова среднего рода. :*примеры: окно, свидание, шок, конь, гений, волчище :*окончания: :{| style="margin-left:0.5em; margin-bottom:0.5em; border: 1px solid #6699СС; border-collapse:collapse;" cellpadding="2" rules="all" ! bgcolor="#EEF9FF" | [[падеж]] ! bgcolor="#EEF9FF" | ед. ч. ! bgcolor="#EEF9FF" | мн. ч. |- | bgcolor="#EEF9FF" | [[именительный|Им.]] | -о/-е/&#8212; || -а/-и/-ы |- | bgcolor="#EEF9FF" | [[родительный|Р.]] | -а/-я || -ов/-ёв/-ев/-ей/&#8212; |- | bgcolor="#EEF9FF" | [[дательный|Д.]] | -у/-ю || -ам/-ям |- | bgcolor="#EEF9FF" | [[винительный|В.]] | -о/-е/&#8212; || -а/-я/-и/-ы |- | bgcolor="#EEF9FF" | [[творительный|Тв.]] | -ом/-ём || -ами/-ями |- | bgcolor="#EEF9FF" | [[предложный|Пр.]] | -е || -ах/-ях |} :Во втором склонении форма винительного падежа в большинстве случаев совпадает с формой именительного (окно, свидание) либо родительного (гений, конь). *<b>3-е склонение:</b> все остальные слова женского рода. :*примеры: мышь, любовь, мать :*окончания: :{| style="margin-left:0.5em; margin-bottom:0.5em; border: 1px solid #6699СС; border-collapse:collapse;" cellpadding="2" rules="all" ! bgcolor="#EEF9FF" | [[падеж]] ! bgcolor="#EEF9FF" | ед. ч. ! bgcolor="#EEF9FF" | мн. ч. |- | bgcolor="#EEF9FF" | [[именительный|Им.]] | &#8212; || -и |- | bgcolor="#EEF9FF" | [[родительный|Р.]] | -и || -ей |- | bgcolor="#EEF9FF" | [[дательный|Д.]] | -и || -ам/-ям |- | bgcolor="#EEF9FF" | [[винительный|В.]] | &#8212; || -ей |- | bgcolor="#EEF9FF" | [[творительный|Тв.]] | -ю || -ами/-ями |- | bgcolor="#EEF9FF" | [[предложный|Пр.]] | -и || -ах/-ях |} :В третьем склонении в большинстве случаев совпадают формы родительного, дательного и предложного падежей единственного числа. Ну вот, если вкратце, то вот так. Это всё не очень точно, но приблизительно так склонения преподают в средних школах. Конечно, на самом деле, у каждого склонения есть полдюжины разновидностей &#8212; а из каждого правила, конечно же, есть уйма исключений. Кроме того, склонений в русском на самом деле не 3, а 5 (и падежей на самом деле не 6, а 8 &#8212; а окончаний &#171;-е&#187;, &#171;-я&#187;, &#171;-ю&#187;, оказывается, ваще ни фига не существует) &#8212; но всему этому в школе не учат, так что я сейчас на эту тему распространяться не стану. (Однако, если вам-таки интересно, попробуйте просклонять любое существительное на -мя (время, семя, знамя, пламя) либо же слово &#171;путь&#187; &#8212; и вы увидите, что их окончания ни к какой из вышеуказанных таблиц не отнесёшь. В школе эти слова обычно или минуют полностью, или запихивают в 3-е склонение, но вы сами видите, что это &#8212; полнейшее надувательство.) Обсуждение шаблона:падежи 5722 25895 2006-02-23T16:17:59Z Schwallex 124 «[[Обсуждение шаблона:Падежи]]» переименована в «[[Обсуждение шаблона:падежи]]» ==как поступать с &#171;несуществующими&#187; падежами?== Давно мучает этот вопрос. Конкретно мучают: *вокатив/звательный (Боже, отче, старче, друже, Серёг, Ваньк) *объектный/притяжательный (мамин, Катин, княжич) *партитив (чаю, сахару, хлеба, воды, яиц) *локатив (в шкафу, в снегу, из лесу, на носу) Лепить куда ни попадя &#8212; глупо. Вокатив, например, устаревает с ужасающей скоростью. Пока мы его добавим, авось, исчезнет совсем. Партитива по мнению многих вообще (больше) не существует (точнее, существует родительный в роли партитива, но не сам партитив). С другой стороны, на тот же притяжательный постоянно натыкаешься. Начал править [[Катюша|&#171;Катюшу&#187;]] &#8212; не знаю, куда совать &#171;Катюшин&#187; (не фамилию, а именно притяжательную форму). Кто-нибудь в курсе, чем это слово современная наука считает? Особой частью речи? Тогда &#8212; какой? Не местоимением же это обзывать, в конце концов. Короче, как это дело-то в школах преподают? Есть у кого-нибудь знакомые-пятиклассники? Или знакомые профессоры лингвистики в МГУ? --[[Участник:Schwallex|Schwallex]] 21:53, 6 февраля 2006 (UTC) song 5723 36048 2006-04-27T14:35:18Z RobotGMwikt 116 robot Adding: sr {{-en-}} <b>song</b> Существительное ==произношение== {{transcription|so&#331;}} ==значение== # [[песня]] # [[пение]] <i>птиц, насекомых, китов и т. д.</i> # <i>разг.</i> по дешёвке: <i>He bought that car for a song.</i> ==этимология== От староангл. sang &#8212; исскусство песнопения, композиция для голоса. Далее от протогерм. *sangwaz (ср. нем./дат./др. фриз. sang, нид. zang, норв. song, швед. sång, готич. saggws). Слово родственно с глаголом [[sing]]. {{-de-}} {{таблица падежей de |Wer/was? (Einzahl)=Song |Wer/was? (Mehrzahl)=Songs |Wessen? (Einzahl)=Songs |Wessen? (Mehrzahl)=Songs |Wem? (Einzahl)=Song |Wem? (Mehrzahl)=Songs |Wen? (Einzahl)=Song |Wen? (Mehrzahl)=Songs }} <b>Song</b> Существительное, мужской род ==произношение== {{transcription|so&#331;}} ==значение== <i>разг., англицизм</i> [[песня]] ===синоним=== [[Lied]] ==этимология== Заимствовано из английского. {{-no-}} <b>song</b> [[ang:song]] [[en:song]] [[fi:song]] [[fr:song]] [[hu:song]] [[io:song]] [[it:song]] [[ko:song]] [[nl:song]] [[pt:song]] [[sr:song]] [[ta:song]] [[zh:song]] Lied 5724 41653 2006-05-15T03:33:33Z RobotGMwikt 116 robot Adding: hu {{Cf|lied}} {{-de-|lied}} {{падежи de |Wer/was? (Einzahl)=Lied |Wer/was? (Mehrzahl)=L<u>ie</u>der |Wessen? (Einzahl)=L<u>ie</u>d(e)s |Wessen? (Mehrzahl)=L<u>ie</u>der |Wem? (Einzahl)=Lied |Wem? (Mehrzahl)=L<u>ie</u>dern |Wen? (Einzahl)=Lied |Wen? (Mehrzahl)=L<u>ie</u>der }} <b>Lied</b> Существительное, средний род, мн. ч. L<u>ie</u>&middot;der ==Произношение== {{transcription|li:t}}; мн. ч. {{transcription|&#712;li:d&#592;}} ==Значение== [[песня]] ==Родственные слова== [[Liebeslied]], [[Liedermacher]], [[Liedchen]] ==Этимология== От древнегерм. liod ([[петь]]). Ср. нид. [[lied]]. [[de:Lied]] [[fr:Lied]] [[hu:Lied]] [[io:Lied]] [[pt:Lied]] [[zh:Lied]] dag 5725 41806 2006-05-16T10:57:14Z RobotGMwikt 116 robot Adding: hu {{-nl-}} <b>dag</b> Существительное, мужской род ==Произношение== ==Значение== [[день]] ==Родственные слова== ==Этимология== От протогерм. [[*dagaz]], ср. англ. [[day]], нем. [[Tag]] и т. п. Далее от праиндоевр. [[*dhegh-]]. Родство с лат. [[dies]] исключается, но установлена связь с санскр. <i>dah</i> ([[гореть]]), лит. [[dagas]] ([[лето]]) и старопрус. [[dagis]] ([[лето]]). {{-no-}} <b>dag</b> Существительное, мужской род ==Произношение== ==Значение== [[день]] ==Родственные слова== ==Этимология== От протогерм. [[*dagaz]], ср. англ. [[day]], нем. [[Tag]] и т. п. Далее от праиндоевр. [[*dhegh-]]. Родство с лат. [[dies]] исключается, но установлена связь с санскр. <i>dah</i> ([[гореть]]), лит. [[dagas]] ([[лето]]) и старопрус. [[dagis]] ([[лето]]). ---- {{stub}} [[af:dag]] [[de:dag]] [[en:dag]] [[es:dag]] [[fi:dag]] [[fr:dag]] [[hu:dag]] [[id:dag]] [[it:dag]] [[nl:dag]] [[no:dag]] [[pl:dag]] [[sv:dag]] [[vi:dag]] [[zh:dag]] жопорожец 5726 39653 2006-05-06T03:43:19Z Schwallex 124 {{wikipedia}} {{-ru-}} {{падежи |Кто/что? (ед)=жопор<u>о</u>жец |Кто/что? (мн)=жопор<u>о</u>жцы |Нет кого/чего? (ед)=жопор<u>о</u>жца |Нет кого/чего? (мн)=жопор<u>о</u>жцев |Кому/чему? (ед)=жопор<u>о</u>жцу |Кому/чему? (мн)=жопор<u>о</u>жцам |Кого/что? (ед)=жопор<u>о</u>жец |Кого/что? (мн)=жопор<u>о</u>жцев |Кем/чем? (ед)=жопор<u>о</u>жцем |Кем/чем? (мн)=жопор<u>о</u>жцами |О ком/чём? (ед)=жопор<u>о</u>жце |О ком/чём? (мн)=жопор<u>о</u>жцах }} <b>жо-по-р<u>о</u>-жец</b> Существительное, мужской род, 2-е склонение ==Произношение== {{transcription|&#658;&#601;p&#652;&#712;ro&#658;&#601;ts}} ==Значение== <i>разг., вульг.</i> [[автомобиль]] марки [[запорожец|&#171;Запорожец&#187;]] ==Морфология== Корень: -жоп-, связующая гласная: -о-, корень: -рож-, суффикс: -эц-, окончание: нулевое. ==Этимология== Игра слов [[запорожец|&#171;запорожец&#187;]], [[жопа|&#171;жопа&#187;]] и [[рожа|&#171;рожа&#187;]]. ==Перевод== {{table-top}} {{table-mid}} *{{de}}: [[Arschgesicht|<u>A</u>rschgesicht]] <i>n</i> -s, -er {{table-bot}} Fresse 5727 26689 2006-02-24T15:14:20Z Schwallex 124 «[[fresse]]» переименована в «[[Fresse]]» {{-de-}} {{таблица падежей de |Wer/was? (Einzahl)=Fr<u>e</u>sse |Wer/was? (Mehrzahl)=Fr<u>e</u>ssen |Wessen? (Einzahl)=Fr<u>e</u>sse |Wessen? (Mehrzahl)=Fr<u>e</u>ssen |Wem? (Einzahl)=Fr<u>e</u>sse |Wem? (Mehrzahl)=Fr<u>e</u>ssen |Wen? (Einzahl)=Fr<u>e</u>sse |Wen? (Mehrzahl)=Fr<u>e</u>ssen }} ==существительное== <b>Fr<u>e</u>s</b>-<b>se</b> женский род ===произношение=== {{transcription|&#712;f&#641;&#603;s&#601;}} ===значение=== # [[морда]] <i>животного</i> # <i>разг., груб.</i> [[рожа]], [[морда]] <i>человека</i> ===устойчивые сочетания=== * [[halten|halt']] die Fresse &#8212; заткнись * [[eins]] auf die Fresse ([[geben]]) &#8212; (врезать) по морде * die Fresse [[polieren]] &#8212; дать/врезать по морде ==глагол== <b>fr<u>e</u>s</b>-<b>se</b> ===произношение=== {{transcription|&#712;f&#641;&#603;s&#601;}} ===значение=== форма наст. вр. перв. лица ед. ч. от [[fressen]]; [[жрать|жру]] polieren 5728 30049 2006-03-05T18:59:31Z Schwallex 124 {{-de-}} <b>po</b>-<b>l<u>ie</u></b>-<b>ren</b> слабый глагол ==произношение== ==значение== [[полировать]], [[шлифовать]], доводить до [[блеск]]а ==фразеологизмы== * <i>разг., вульг.</i> <i>jemandem</i> die [[Fresse]] polieren: дать/врезать <i>кому-либо</i> по морде * <i>разг., вульг.</i> <i>jemandem</i> den [[Arsch]] polieren: надраить <i>кому-либо</i> задницу шлифовать 5729 27137 2006-02-24T21:28:00Z Schwallex 124 «[[Шлифовать]]» переименована в «[[шлифовать]]» {{wikipedia}} {{русский}} {{спряжения }} <b>шли</b>-<b>фо</b>-<b>вать</b> Глагол, несов. вид ==произношение== {{transcription|&#643;l<sup>j</sup>if&#652;&#712;vat<sup>j</sup>}} ==значение== ==морфология== ==этимология== От нем. [[Schliff]] &#8212; отшлифовка; блеск; точение. Далее от [[schleifen]] &#8212; точить; тащить (по полу). ----- {{stub}} заговор 5730 32552 2006-03-17T20:41:35Z RobotGMwikt 116 robot Adding: bg {{wikipedia}} {{русский}} {{падежи}} <b>з<u>а</u></b>-<b>го</b>-<b>вор</b> Существительное, мужской род, 2-е склонение ==произношение== ==значение== ==морфология== ==этимология== ==перевод== *{{de}}: [[Verschwörung|Verschw<u>ö</u>rung]] <i>f</i> =, -en ---- {{stub}} [[bg:заговор]] зимородок 5731 45022 2006-05-29T07:45:08Z RobotGMwikt 116 robot Adding: io {{wikipedia}} {{русский}} {{падежи }} <b>з<u>и</u></b>-<b>мо</b>-<b>ро</b>-<b>док</b> Существительное, мужской род, 2-е склонение ==произношение== ==значение== [[Изображение:Alcedo_atthis_1_(Marek_Szczepanek).jpg|right|200px|thumb|Зимородок]] ==морфология== ==этимология== От русск. [[зима]] и [[род]] ==перевод== *{{de}}: [[Eisvogel|<u>Ei</u>svogel]] <i>m</i> -s, -vögel [[Категория:Птицы]] ---- {{stub}} [[io:зимородок]] Eisvogel 5732 35662 2006-04-25T16:16:12Z Schwallex 124 {{-de-|eisvogel}} {{падежи de }} <b><u>Ei</u>s-vo-gel</b> Существительное, мужской род ==Произношение== ==Значение== [[зимородок]] ==Этимология== От нем. [[Eis]] ([[лёд]]) и [[Vogel]] ([[птица]]) . ----- {{stub}} [[de:Eisvogel]] [[et:Eisvogel]] [[fr:Eisvogel]] [[io:Eisvogel]] eis 5733 33118 2006-03-22T11:05:25Z RobotGMwikt 116 robot Adding: id Removing: io {{Cf|Eis}} {{-nl-}} <b>eis</b> Существительное, мужской род ==значение== [[требование]] ----- {{stub}} [[en:eis]] [[fr:eis]] [[id:eis]] [[nl:eis]] vogel 5734 49571 2006-06-17T17:09:50Z Schwallex 124 {{Cf|Vogel}} {{-nl-}} {{сущ nl|vogel|vogels,<br>vogelen|vogeltje|}} <b>v<u>o</u>-gel</b> Существительное, мужской род ==Произношение== {{transcription|}} ==Значение== [[птица]] ==Родственные слова== [[kraanvogel]] ==Этимология== Из протогерм., ср. нем. [[Vogel]], исл./дат. [[fugl]], и т. п. [[af:vogel]] [[el:vogel]] [[en:vogel]] [[es:vogel]] [[hu:vogel]] [[id:vogel]] [[io:vogel]] [[it:vogel]] [[la:vogel]] [[nl:vogel]] [[vi:vogel]] [[zh:vogel]] зима 5735 50709 2006-06-22T08:49:51Z Al Silonov 76 {{wikipedia}} {{-ru-}} ==Морфологические и синтаксические свойства== {{СущЖенНеодуш1d' |основа=зим |основа1=зи́м |show-text=1 |слоги=зи-ма́ }} ==Произношение== ==Значение== # холодное время года, сезон между осенью и весной. Настала холодная зима. ==Родственные слова== * имена собственные: * существительные: [[зимник]], [[зимовка]], [[зимовщик]] * прилагательные: [[зимний]] * глаголы: [[зимовать]] * наречия: [[зимой]], [[по-зимнему]] ==Этимология== ==Перевод== {{table-top}} * {{en}}: [[winter|w<u>i</u>nter]] * {{vep}}: [[tal'v]] * {{es}}: [[invierno|invi<u>e</u>rno]] <i>m</i> * {{zh}}: [[冬天]] (dōng tiān) {{table-mid}} * {{de}}: [[Winter|W<u>i</u>nter]] <i>m</i> -s, = * {{art}}: [[tenpo lete]] * {{fr}}: [[hiver|hiv<u>e</u>r]] <i>m, h muet</i> * {{cv}}: [[хĕл]] * {{ja}}: [[冬]] ([[ふゆ]], [[fuyu]]) {{table-bot}} ---- {{stub}} [[Категория:Зима]] [[bg:зима]] [[de:зима]] [[el:зима]] [[en:зима]] [[fr:зима]] [[hu:зима]] [[pl:зима]] [[sr:зима]] [[uk:зима]] [[zh:зима]] winter 5736 51155 2006-06-24T09:33:14Z RobotGMwikt 116 robot Adding: sv {{Cf|Winter}} {{-en-}} <b>w<u>i</u>n</b>-<b>ter</b> Существительное ==Произношение== ==Значение== [[зима]] ==Родственные слова== ==Этимология== ---- {{stub}} [[ar:winter]] [[de:winter]] [[en:winter]] [[fi:winter]] [[fr:winter]] [[hu:winter]] [[hy:winter]] [[id:winter]] [[io:winter]] [[it:winter]] [[ja:winter]] [[ko:winter]] [[la:winter]] [[nl:winter]] [[pt:winter]] [[ro:winter]] [[sr:winter]] [[sv:winter]] [[ta:winter]] [[uk:winter]] [[zh:winter]] Шаблон:zh-cn 5737 25973 2006-02-23T16:43:07Z Schwallex 124 «[[Шаблон:Zh-cn]]» переименована в «[[Шаблон:zh-cn]]» [[Китайский]] (упрощ.) Шаблон:-sr- 5738 37972 2006-05-02T21:07:16Z Schwallex 124 =<div style="background-color:#{{h1c}}">Сербский</div>= [[Категория:Сербский язык|{{{1|{{PAGENAME}}}}}]] аист 5739 44912 2006-05-29T03:31:52Z RobotGMwikt 116 robot Adding: io {{wikipedia}} {{русский}} {{падежи }} <b><u>а</u></b>&middot;<b>ист</b> Существительное, мужской род, 2-е склонение ==произношение== ==значение== [[Изображение:Ciconia_ciconia.jpg|right|200px|thumb|Белый аист]] ==морфология== ==этимология== ==перевод== {{table-top}} *{{en}}: [[stork]] *{{bg}}: [[:bg:щъркел|щъркел]] *{{da}}: [[stork]] {{table-mid}} *{{de}}: [[Storch]] <i>m</i> -s, -Störche *{{pl}}: [[bocian|bocian]] <i>m</i> *{{pt}}: [[:pt:cegonha|cegonha]] <i>f</i> *{{sk}}: [[bocian|bocian]] *{{fi}}: [[:fi:Kattohaikara|Kattohaikara]] *{{fr}}: [[cigogne|cig<u>o</u>gne]] <i>f</i> *{{cs}}: [[:cs:čáp|čáp]] *{{sv}}: [[stork]] *{{eo}}: [[:eo:cikonio|cikonio]] {{table-bot}} [[Категория:Птицы]] ---- {{stub}} [[fr:аист]] [[io:аист]] Storch 5740 44616 2006-05-28T16:57:48Z RobotGMwikt 116 robot Adding: en {{-de-|storch}} {{падежи de (e)s e en|Storch|St<u>ö</u>rch}} <b>Storch</b> Существительное, мужской род ==Произношение== ==Значение== [[аист]] ==Этимология== От протогерм. *sturkaz (ср. англ./дат./швед. [[stork]], норск storkr, с. нид. storc). Далее от протогерм. корня [[Корень:ster|*ster-]] &#8212; твёрдый, жёсткий (ср. англ./нем. [[stark]]). [[de:Storch]] [[en:Storch]] [[et:Storch]] [[fr:Storch]] [[io:Storch]] [[nl:Storch]] stork 5741 51580 2006-06-27T05:59:00Z RobotGMwikt 116 robot Adding: vi {{-en-}} <b>stork</b> Cуществительное ==значение== [[аист]] ==этимология== От староангл. storc. Далее от протогерм. *sturkaz (ср. нем. [[Storch]], норск storkr, с. нид. storc). Далее от протогерм. корня [[Корень:ster|*ster-]] &#8212; твёрдый, жёсткий (ср. англ./нем. [[stark]]). {{-da-}} <b>stork</b> Cуществительное ==значение== [[аист]] {{-sv-}} <b>stork</b> Cуществительное ==значение== [[аист]] ----- {{stub}} [[en:stork]] [[et:stork]] [[fr:stork]] [[hu:stork]] [[io:stork]] [[it:stork]] [[kk:stork]] [[nl:stork]] [[no:stork]] [[vi:stork]] bocian 5742 48106 2006-06-10T23:54:57Z RobotGMwikt 116 robot Adding: hu {{-pl-}} {{падежи |Кто/что? (ед)=b<u>o</u>cian |Кто/что? (мн)=boci<u>a</u>ny |Нет кого/чего? (ед)=boci<u>a</u>na |Нет кого/чего? (мн)=boci<u>a</u>nów |Кому/чему? (ед)=bocian<u>o</u>wi |Кому/чему? (мн)=boci<u>a</u>nom |Кого/что? (ед)=boci<u>a</u>na |Кого/что? (мн)=boci<u>a</u>ny |Кем/чем? (ед)=boci<u>a</u>nem |Кем/чем? (мн)=bocian<u>a</u>mi |О ком/чём? (ед)=boci<u>a</u>nie |О ком/чём? (мн)=boci<u>a</u>nach }} <b>bocian</b> Cуществительное, мужской род ==значение== [[аист]] {{-sk-}} <b>bocian</b> Cуществительное ==значение== [[аист]] ----- {{stub}} [[hu:bocian]] Шаблон:-sk- 5743 37969 2006-05-02T21:06:31Z Schwallex 124 =<div style="background-color:#{{h1c}}">Словацкий</div>= [[Категория:Словацкий язык|{{{1|{{PAGENAME}}}}}]] cigogne 5744 49809 2006-06-18T21:27:51Z RobotGMwikt 116 robot Adding: hu {{-fr-}} <b>cig<u>o</u>gne</b> Cуществительное, женский род ==значение== [[аист]] ----- {{stub}} [[el:cigogne]] [[en:cigogne]] [[fr:cigogne]] [[gl:cigogne]] [[hu:cigogne]] [[io:cigogne]] [[nl:cigogne]] Категория:Птицы 5745 45368 2006-05-29T21:29:41Z Al Silonov 76 Птицы [[Категория:Позвоночные]] Обсуждение шаблона:stub 5746 25937 2006-02-23T16:29:49Z Schwallex 124 «[[Обсуждение шаблона:Stub]]» переименована в «[[Обсуждение шаблона:stub]]» == ссылку на редактирование == Спасибо за оформление, стало выглядеть гораздо цивильнее. А может, сразу из шаблона дать (и) ссылку на редактирование текущей статьи? А то сейчас человек "приземляется" на Community Portal (ну да, переделал на wiktionary:справку) -- и дальше оказывается в ступоре "куда бежать?". --[[Участник:DenisYurkin|DenisYurkin]] 16:25, 7 февраля 2006 (UTC) :Можно, нужно, делаем. :--[[Участник:Schwallex|Schwallex]] 17:12, 7 февраля 2006 (UTC) == когда (не) ставить stub? == Мне кажется, не стОит так обильно расставлять stubs -- мы за ними потеряем действительно "голые" статьи. Может, принять какой-то критерий "минимально приемлемого наполнения", сверх которого уже рассматривать не как stub а, условно, "бесконечные улучшения приветствуются". Например, я бы предложил считать "минимально приемлемым" объёмом: # толкование слова для всех основных значений # хотя бы какой-нибудь (по качеству) перевод для всех основных значений хотя бы на один основной язык При этом оставляя "за скобками" обязательного: этимологию, устойчивые сочетания, переводы на несколько языков, таблицу падежей. И уже недостающие части отмечать как <nowiki>{{Нужен перевод}}, {{Нужна этимология}}, {{Нужно толкование}}</nowiki> etc. Во-первых, с этимологией могут помочь совсем другие люди, чем с переводами. Во-вторых, мы обозначаем конкретные недостающие "гнёзда", а не говорим вообще "эта статья отныне заколдована страшным проклятьем, пока не станет совершенством -- да мы и сами не знаем, каков предел совершенства". Вот, такая идея. М? --[[Участник:DenisYurkin|DenisYurkin]] 21:38, 9 февраля 2006 (UTC) :Я ставлю stub главным образом в двух случаях: ::1. Когда нет порядочного определения (или никакого определения вообще). ::2. Когда в статье не хватает (на глаз) как минимум двух третей содержания. :(Кроме того, все статьи, в которых я понаставил stubов, как мне кажется, соответствуют и вашим критериям.) :Я полностью с вами согласен: значение будет поважнее морфологии и перевода на древнемонгольский. Тем не менее, если перевод на древнемонгольский &#8212; это, скажем, 0,01% статьи, а значение &#8212; 40%, то, если в статье есть <em>только</em> значение и больше ничего, то в ней всё равно не хватает 60% содержания. :Что касается &#171;действительно голых&#187; статей, то, мне кажется, stub не для них придуман, и, что тоже важно, мы их не &#171;потеряем&#187;. Такие статьи довольно легко отыскать [[Служебная:Lonelypages|здесь]] и [[Служебная:Deadendpages|здесь]]. А stub &#8212; именно для статей-полуфабрикатов, которые, кроме как с помощью stubа, отыскать невозможно. :Можно, конечно, посмотреть в Википедии, у них наверняка и на этот счёт инструкции есть. Хотя, опять же, я в Википедии уж сколько раз натыкался на статьи с пятью-шестью (хорошо написанными) абзацами, картинками, заставками и финтифлюшками, но помеченные как stub. :--[[Участник:Schwallex|Schwallex]] 13:21, 10 февраля 2006 (UTC) Falke 5747 33292 2006-03-25T09:34:41Z RobotGMwikt 116 robot Adding: io {{-de-}} <b>F<u>a</u>l</b>-<b>ke</b> Существительное, мужской род ==значение== [[сокол]] ==этимология== По всей вероятности, от лат. [[falx]], см. этимологию англ. [[falcon]]. ----- {{stub}} [[de:Falke]] [[el:Falke]] [[fi:Falke]] [[fr:Falke]] [[io:Falke]] falcon 5748 50524 2006-06-21T15:27:52Z RobotGMwikt 116 robot Adding: kk {{-en-}} <b>f<u>a</u>l</b>-<b>con</b> Существительное ==значение== [[сокол]] ==этимология== (1250) От старофр. [[faucon]], от лат. [[falco]]. Далее, по всей вероятности, от лат. [[falx]] &#8212; серп (вероятно, из-за формы хвостового оперения либо же распростёртых крыльев). По другой теории, слово falx изначально происходит из германского &#8212; в котором оно действительно существовало с древних времён. Однако, против этой теории говорит то, что сокольничество как таковое, по всей очевидности, пришло в Древний Рим с Востока, и германцы его уже заняли у римлян, а не наоборот. {{-lad-}} <b>falcon</b> Существительное ==значение== [[сокол]] ----- {{stub}} [[bg:falcon]] [[el:falcon]] [[en:falcon]] [[fa:falcon]] [[fi:falcon]] [[fr:falcon]] [[hu:falcon]] [[io:falcon]] [[kk:falcon]] [[pl:falcon]] [[zh:falcon]] Шаблон:-lad- 5749 40335 2006-05-07T07:47:14Z Schwallex 124 =<div style="background-color:#{{h1c}}">Ладино</div>= [[Категория:Ладино]] falk 5750 51988 2006-06-29T15:55:23Z RobotGMwikt 116 robot Adding: io {{-no-}} <b>falk</b> Существительное ==значение== [[сокол]] ==этимология== По всей вероятности, от лат. [[falx]], см. этимологию англ. [[falcon]]. {{-sv-}} <b>falk</b> Существительное ==значение== [[сокол]] ==этимология== По всей вероятности, от лат. [[falx]], см. этимологию англ. [[falcon]]. ----- {{stub}} [[bg:falk]] [[el:falk]] [[fr:falk]] [[io:falk]] [[pl:falk]] valk 5751 32431 2006-03-17T17:46:51Z RobotGMwikt 116 robot Adding: el, fr, nl {{-nl-}} <b>valk</b> Существительное ==значение== [[сокол]] ==этимология== По всей вероятности, от лат. [[falx]], см. этимологию англ. [[falcon]]. [[el:valk]] [[fr:valk]] [[nl:valk]] faucon 5752 47385 2006-06-06T23:08:18Z RobotGMwikt 116 robot Adding: hu {{-fr-}} <b>fau</b>-<b>c<u>o</u>n</b> Существительное, мужской род. ==значение== [[сокол]] ==этимология== По всей вероятности, от лат. [[falx]], см. этимологию англ. [[falcon]]. ---- {{stub}} [[el:faucon]] [[fr:faucon]] [[gl:faucon]] [[hu:faucon]] [[io:faucon]] sokol 5753 46958 2006-06-04T11:37:23Z RobotGMwikt 116 robot Adding: sl {{-sk-}} <b>sokol</b> Существительное ==значение== [[сокол]] ==этимология== См. этимологию русск. [[сокол]]. {{-sl-}} <b>sokol</b> Существительное ==значение== [[сокол]] ==этимология== См. этимологию русск. [[сокол]]. {{-hr-}} <b>sokol</b> Существительное ==значение== [[сокол]] ==этимология== См. этимологию русск. [[сокол]]. {{-cs-}} <b>sokol</b> Существительное ==значение== [[сокол]] ==этимология== См. этимологию русск. [[сокол]]. ----- {{stub}} [[sl:sokol]] Фрг 5754 20303 2006-02-07T17:24:32Z Schwallex 124 «[[Фрг]]» переименована в «[[ФРГ]]» #REDIRECT [[ФРГ]] Шаблон:message box 5755 26653 2006-02-24T14:57:52Z Schwallex 124 «[[Шаблон:Message box]]» переименована в «[[Шаблон:message box]]» {| align=center class="{{{id}}}" style="background: {{{backgroundcolor}}}; border: 2px solid #aaa; padding: 0.5em; margin-bottom: 1px; font-size: 95%; width: {{{width|auto}}};" | style="padding-right: 4px; height:58px; padding-left: 4px;" | [[Изображение:{{{image}}}|{{{size|40px}}}|]] | '''{{{heading}}}'''<br />{{{message}}} |}<noinclude> [[Категория:Викисловарь:Шаблоны]] </noinclude> sickle 5756 53233 2006-07-03T11:01:06Z RobotGMwikt 116 robot Adding: vi {{-en-}} <b>sickle</b> Существительное ==значение== [[серп]] ==этимология== От лат. [[secula]] (ср. нем. [[Sichel]]). Далее от протоиндоевропейского корня [[Корень:sek|*sek-]] &#8212; резать (ср. русск. [[сечь]], [[пересекать]]). ----- {{stub}} [[en:sickle]] [[fr:sickle]] [[it:sickle]] [[pl:sickle]] [[vi:sickle]] [[zh:sickle]] Шаблон:offensive 5757 26633 2006-02-24T14:51:41Z Schwallex 124 «[[Шаблон:Offensive]]» переименована в «[[Шаблон:offensive]]» {{message box|id=offensive |backgroundcolor=#f9f9f9 |image=Attention niels epting 01.png |heading=<span style="color: #CC0000">Внимание!</span> |message=<span style="color: #CC0000; font-weight: bold;">Содержание этой статьи или раздела может показаться некоторым читателям непристойным или оскорбительным.</span> }} Sichel 5758 36483 2006-04-28T16:22:08Z Schwallex 124 {{-de-|sichel}} {{падежи de }} <b>S<u>i</u>-chel</b> Существительное, женский род ==Произношение== ==Значение== [[серп]] ==Устойчивые сочетания== * [[Hammer]] und Sichel: серп и [[молот]] ==Родственные слова== [[Mondsichel]] ==Этимология== От лат. [[secula]] (ср. англ. [[sickle]]). Далее от протоиндоевропейского корня [[Корень:sek|*sek-]] &#8212; резать (ср. русск. [[сечь]], [[пересекать]]). ----- {{stub}} [[de:Sichel]] [[fr:Sichel]] серп 5759 45624 2006-05-30T17:20:17Z Al Silonov 76 {{wikipedia}} {{-ru-}} ==Морфологические и синтаксические свойства== {{СущМужНеодуш1b |основа=се́рп |основа1=серп |show-text=1 }} приставка: '''-'''; корень: '''--'''; суффикс: '''--'''; окончание: '''-'''. ==Произношение== {{transcription|}} ==Семантические свойства== ===Значение=== # сельскохозяйственное [[орудие]] для срезания растений, крепящийся на ручке дугообразный нож с острой зазубренной внутренней кромкой. # # ===Синонимы=== # # ===Антонимы=== # ===Гиперонимы=== # ===Гипонимы=== # ===Родственные слова=== * имена собственные: * существительные: * прилагательные: [[серповидный]], [[серпастый]] * глаголы: * наречия: ==Примеры употребления== ==Фразеологизмы и устойчивые сочетания== ==Этимология== ==Перевод== {{table-top}} * {{en}}: [[sickle]], [[scythe]] * {{zh}}: [[鐮刀]], [[镰刀]] {{table-mid}} * {{de}}: [[Sichel|S<u>i</u>chel]] <i>f</i> =, = * {{pl}}: [[sierp]] * {{ja}}: [[鎌]] ([[かま]], [[kama]]) {{table-bot}} [[Категория:Орудия]] [[Категория:Сельское хозяйство]] молот 5760 32599 2006-03-17T22:00:28Z RobotGMwikt 116 robot Adding: pl {{wikipedia}} {{русский}} {{падежи }} <b>м<u>о</u></b>-<b>лот</b> Существительное, мужской род, 2-е склонение ==произношение== ==значение== ==морфология== ==этимология== ==перевод== {{table-top}} *{{en}}: [[hammer|h<u>a</u>mmer]] {{table-mid}} *{{de}}: [[Hammer|H<u>a</u>mmer]] <i>m</i> -s, H<u>ä</u>mmer {{table-bot}} ---- {{stub}} [[pl:молот]] hammer 5761 32082 2006-03-17T10:14:38Z RobotGMwikt 116 robot Adding: bg, en, fi, hu, it, pl, ta, zh Removing: et, pt Modifying: ang, de, fr, io См. тж. [[Hammer]] {{-en-}} <b>h<u>a</u>m</b>-<b>mer</b> ==существительное== ===значение=== [[молот]] ==глагол== ===значение=== # [[забивать]] <i>гвоздь</i> # [[стучать]] ----- {{stub}} [[ang:hammer]] [[bg:hammer]] [[de:hammer]] [[en:hammer]] [[fi:hammer]] [[fr:hammer]] [[hu:hammer]] [[io:hammer]] [[it:hammer]] [[pl:hammer]] [[ta:hammer]] [[zh:hammer]] Arsch 5762 35913 2006-04-26T19:11:44Z Schwallex 124 {{offensive}} {{-de-|arsch}} {{падежи de |Wer/was? (Einzahl) =Arsch |Wer/was? (Mehrzahl)=<u>Ä</u>rsche |Wessen? (Einzahl) =<u>A</u>rsches |Wessen? (Mehrzahl) =<u>Ä</u>rsche |Wem? (Einzahl) =Arsch |Wem? (Mehrzahl) =<u>Ä</u>rschen |Wen? (Einzahl) =Arsch |Wen? (Mehrzahl) =<u>Ä</u>rsche }} <b>Arsch</b> Существительное, мужской род ==Произношение== {{transcription|ʔaːʃ}}, мн. ч. {{transcription|ˈʔɛɐ̯ʃə}} ==Значение== <i>разг., вульг.</i> [[жопа]] <i>во всех значениях</i> ===Синонимы=== # <i>в значении &#171;задница&#187;</i>: [[Hintern]], [[Hinterteil]], [[fünf Buchstaben]], [[Allerwertester]], [[Käcker]], [[Po]], [[Podex]], [[Pöker]], [[Pöter]], [[Vollmond]] # <i>в качестве грубого ругательства</i>: [[Arschloch]], [[Idiot]], [[Schwein]], [[Wichser]] ==Фразеологизмы== * <i>разг., вульг.</i> am Arsch: фиг тебе, выкуси, ещё чего захотел * <i>разг., вульг.</i> im Arsch: сломанный, вышедший из строя * <i>разг., вульг.</i> für'n Arsch: зря, впустую; пиши пропало * <i>разг., вульг.</i> leck' mich am Arsch: пошёл в жопу * <i>разг., вульг.</i> [[Arsch der Welt]]: чёрт-те где, у чёрта на куличках * <i>разг.</i> mit dem Arsch [[wackeln]]: вертеть задом/задницей/жопой * <i>разг., вульг.</i> es/das [[vorbeigehen|geht]] <i>jemandem</i> am Arsch [[vorbeigehen|vorbei]]: это <i>кому-либо</i> всё равно, <i>кому-либо</i> на это наплевать * <i>регион., разг., вульг.</i> es/das [[sein|ist]] <i>jemandem</i> Arsch und Friedrich: это <i>кому-либо</i> всё равно; для <i>кого-то</i> в этом нет никакой разницы * <i>разг., вульг.</i> sich den Arsch [[abfrieren]]: страшно мёрзнуть * <i>разг., вульг.</i> sich den Arsch [[aufreißen]]: стараться изо всех сил (обычно с подоттенком &#171;зря, без пользы&#187;) * <i>разг., вульг.</i> <i>jemandem</i> den Arsch [[aufreißen]]: ругать <i>кого-либо</i>, дать <i>кому-либо</i> в зад * <i>разг., вульг.</i> <i>jemandem</i> den Arsch [[hochbinden]]: наказать <i>кого-либо</i> * <i>разг., вульг.</i> <i>jemandem</i> den Arsch [[polieren]]: надраить <i>кому-либо</i> задницу * <i>разг., вульг.</i> <i>jemandem</i> den Arsch [[versohlen]]: дать <i>кому-либо</i> в/под зад; выдрать <i>кого-либо</i>, как Сидорову козу * <i>разг., вульг.</i> einer ist immer der Arsch: кто-нибудь всегда останется в [[дурак]]ах, [[козёл отпущения]] всегда найдётся * <i>разг., вульг.</i> ein [[müde]]s Arschrunzeln [[kosten]]: ничего не стоить, быть проще простого, раз плюнуть * <i>разг., вульг.</i> <i>jemandem</i> [[Feuer]] unter dem (<i>регион. тж.</i> den) Arsch [[machen]]: [[торопить]], [[подгонять]], побуждать <i>кого-либо</i> * <i>разг., вульг.</i> <i>jemandem</i> in den Arsch [[treten]]: [[торопить]], [[подгонять]] <i>кого-либо</i>; [[наказывать]] <i>кого-либо</i>, дать <i>кому-либо</i> в/под зад * <i>разг., вульг.</i> <i>jemandem</i> in den Arsch [[kriechen]]: залезать <i>кому-либо</i> в жопу, подлизываться, подслуживаться * <i>разг.</i> keinen Arsch in der [[Hose]] haben: [[трусить]], [[быть]] [[трус]]ом, [[поджимать]] [[хвост]] * <i>разг., вульг.</i> [[Himmel]], Arsch und [[Wolkenbruch]]: <i>ругательство</i> твердь твою хлябь, ё мое, чтоб тебя разнесло * <i>разг., вульг.</i> [[Himmel]], Arsch und [[Zwirn]]: <i>ругательство</i> ё мое, тысяча чертей, твердь твою хлябь ==Родственные слова== * существительные: [[Affenarsch]], [[Apfelarsch]], [[Arschbacke]], [[Arschel]], [[Ärschle]], [[Arschgeige]], [[Arschkarte]], [[Arschloch]], [[Birnenarsch]], [[Blödarsch]], [[Breitarsch]], [[Dreckarsch]], [[Frauenarsch]], [[Fettarsch]], [[Kinderarsch]], [[Kugelarsch]], [[Männerarsch]], [[Saftarsch]], [[Stutenarsch]], [[Weiberarsch]] * прилагательные/наречия: [[arschkalt]], [[arschklar]] * глаголы: [[verarschen]], [[abarschen]] ==Этимология== От протогерм. *arsoz (ср. англ. [[arse]], амер. [[ass]], норск [[ars]], средненид. [[ærs]]), родств. с греч. orros ([[хвост]], [[копчик]]), хит. arrash, арм. or и староирл. err. [[de:Arsch]] [[en:Arsch]] [[fr:Arsch]] schwallen 5763 35937 2006-04-26T19:48:28Z Schwallex 124 {{-de-}} <b>schw<u>a</u>l-len</b> Слабый глагол ==Произношение== ==Значение== нести [[вздор]], [[болтать]]; говорить быстро и бесперерывно ==Этимология== От нем. [[Schwall]] ([[поток]]). ----- {{stub}} Petze 5764 48052 2006-06-10T21:40:03Z RobotGMwikt 116 robot Adding: sr {{-de-|petze}} {{падежи de }} <b>P<u>e</u>t-ze</b> Существительное, женский род ==Произношение== ==Значение== [[ябеда]] ==Этимология== ----- {{stub}} [[sr:Petze]] apple 5765 50930 2006-06-23T10:00:05Z RobotGMwikt 116 robot Adding: ky {{-en-}} <b>apple</b> Cуществительное ==Произношение== ==Значение== [[яблоко]] ==Устойчивые сочетания== *[[Adam's apple]] &#8212; [[кадык]] ==Пословицы и поговорки== * an apple a day keeps the doctor away ==Этимология== От староангл. [[æppel]], от протогерм. *ap(a)laz (ср. нем. [[Apfel]], нид. [[appel]] и т. д.). Далее от протоиндоевр. корня [[Корень:abl|*abl-]], от которого в т. ч. произошло и русское [[яблоко|&#171;яблоко&#187;]]. ----- {{stub}} [[af:apple]] [[ar:apple]] [[de:apple]] [[el:apple]] [[en:apple]] [[es:apple]] [[fa:apple]] [[fi:apple]] [[fr:apple]] [[gl:apple]] [[hu:apple]] [[io:apple]] [[is:apple]] [[it:apple]] [[ja:apple]] [[ku:apple]] [[ky:apple]] [[nl:apple]] [[pl:apple]] [[pt:apple]] [[sr:apple]] [[sv:apple]] [[ta:apple]] [[uk:apple]] [[zh:apple]] Apfel 5766 50929 2006-06-23T09:53:51Z RobotGMwikt 116 robot Adding: ky {{-de-|apfel}} {{падежи de s = n|<u>A</u>pfel|<u>Ä</u>pfel}} <b><u>A</u>p-fel</b> Cуществительное, мужской род, мн. ч.: <u>Ä</u>pfel ==Произношение== {{transcription|ˈapfəl̩}} ==Значение== # [[яблоко]] # <i>разг.</i> упрощ. от [[Apfelbaum]] ([[яблоня]]) # <i>эвф., мн. ч., чаще в уменьш.-ласк. форме [[Äpfelchen]]:</i> женские груди, перси # <i>разг.</i> упрощ. от [[Pferdeapfel]] (кусок лошадиного [[навоз]]а) ===Гиперонимы=== # [[Steinobst]] # [[Baum]] # [[Körperteil]] # [[Exkremente]] ==Устойчивые сочетания== * [[Apfel im Schlafrock]]: запечённое яблоко, яблоко &#171;в платочке&#187; ==Фразеологизмы== * [[fürn Appel und ein Ei|für einen Apfel und ein Ei]]: [[по дешёвке]]; считай что [[задаром]] * [[Äpfel mit Birnen vergleichen]]: &#171;сравнивать яблоки с грушами&#187;, т. е. сравнивать несравнимое, сопоставлять принципиально различные вещи; ср. русск. [[мухи отдельно, котлеты отдельно]]; [[я ему про Фому, он мне про Ерёму]] * [[in den sauren Apfel beißen]]: [[покориться судьбе]], примириться с неким убытком, выполнить некое неприятное задание * <i>редко</i> [[kein Apfel kann zur Erde fallen]]: [[яблоку негде упасть]] ==Пословицы и поговорки== * [[der Apfel fällt nicht weit vom Stamm]]: [[яблоко от яблони недалеко падает]] :насмешливые варианты: :*[[der Apfel fällt nicht weit vom Birnbaum]]: яблоко от груши недалеко падает; ср. выше: Äpfel mit Birnen vergleichen :*[[der Apfel fällt nicht weit vom Pferd]]: яблоко от лошади недалеко падает; ср. [[Pferdeapfel]] (кусок лошадиного [[навоз]]а, букв. &#171;лошадиное яблоко&#187;) ==Этимология== От старонем. [[apful]] и средненем. [[apfel]]. Далее от протогерм. [[*aplaz|*ap(a)laz]] (ср. англ. [[apple]], нид. [[appel]], др. норск [[eple]], и т. п.). Далее от праиндоевр. корня [[Корень:abl|*abl-]], как и русск. [[яблоко]], лит. [[obuolys]], ирл. [[ubull]] и мн. др. ==Родственные слова== ===Уменьш.-ласк. формы=== *[[Äpfelchen]] *[[Äpflein]] ===Существительные=== {{table-top|ffffff|25}} <b>A&#8212;Apfelg</b> *[[Adamsapfel]] *[[Apfelanbau]] *[[Apfelanbaugebiet]] *[[Apfelauflauf]] *[[Apfelbaum]] *[[Apfelbaumplantage]] *[[Apfelblüte]] *[[Apfelbäckchen]] *[[Apfelbrei]] *[[Apfelernte]] *[[Apfelfrucht]] *[[Apfelgehäuse]] *[[Apfelgewächs]] *[[Apfelgelee]] {{table-mid|ffffff|24}} <b>Apfelk&#8212;Apfels</b> *[[Apfelkern]] *[[Apfelkompott]] *[[Apfelkraut]] *[[Apfelkuchen]] *[[Apfelmost]] *[[Apfelmus]] *[[Apfelplantage]] *[[Apfelsaft]] *[[Apfelsäure]] *[[Apfelschimmel]] *[[Apfelsorte]] *[[Apfelstrudel]] {{table-mid|ffffff|24}} <b>Apfelt&#8212;G</b> *[[Apfeltasche]] *[[Apfeltee]] *[[Apfeltorte]] *[[Apfelwein]] *[[Augapfel]] *[[Augustapfel]] *[[Bratapfel]] *[[Dauerapfel]] *[[Erdapfel]] *[[Eßapfel]] *[[Fallapfel]] *[[Fichtenapfel]] *[[Gallapfel]] *[[Glockenapfel]] *[[Granatapfel]] {{table-mid|ffffff|24}} <b>H&#8212;Z</b> *[[Holzapfel]] *[[Kienapfel]] *[[Klarapfel]] *[[Liebesapfel]] *[[Paradiesapfel]] *[[Pferdeapfel]] *[[Reichsapfel]] *[[Rossapfel]] *[[Stechapfel]] *[[Winterapfel]] *[[Zankapfel]] {{table-bot}} А также [[Apfelsine]] ([[апельсин]]) и родств. слова. ===Прилагательные/наречия=== *[[apfelartig]] *[[apfelförmig]] *[[apfelgrün]] ===Глагол=== *[[veräppeln]] ===Диалектные варианты=== *Баварский: [[Ebbfe]] *Берлинский: [[Appel]] *Восточносредненемецкий: [[Appel]] *Гессенский: [[Ebbel]] *Нижнесаксонский: [[Appel]], [[Aupel]] *Тюрингийский/Верхнесаксонский: [[Abbel]], [[Appel]], [[Äbbel]], [[Äppel]] *Швабский: [[Ebfl]], [[Ebbfl]] *Эльзасский: [[Àpfel]], [[Epfel]] [[af:Apfel]] [[de:Apfel]] [[el:Apfel]] [[en:Apfel]] [[fi:Apfel]] [[fr:Apfel]] [[hu:Apfel]] [[id:Apfel]] [[is:Apfel]] [[it:Apfel]] [[ko:Apfel]] [[ky:Apfel]] [[nds:Apfel]] [[nl:Apfel]] [[pl:Apfel]] [[pt:Apfel]] [[sv:Apfel]] Stamm 5767 31805 2006-03-16T21:07:57Z RobotGMwikt 116 robot Adding: fr {{-de-}} <b>Stamm</b> Cуществительное, мужской род, мн. ч.: St<u>ä</u>m&middot;me ==произношение== ==значение== # [[ствол]] дерева # [[корень]] слова # [[племя]] ==родственные слова== [[Stammbaum]], [[Abstammung]], [[abstammen]], [[Stammgast]], [[Stammtisch]], [[Stammtischrede]], [[stammen]] ==этимология== Ср. англ. [[stem]] ----- {{stub}} [[de:Stamm]] [[fr:Stamm]] pomme 5768 43123 2006-05-21T14:37:05Z RobotGMwikt 116 robot Adding: fi, hu {{-fr-}} <b>pomme</b> Cуществительное, женский род ==значение== # [[яблоко]] # pomme de terre &#8212; [[картофель]] # pomme d'Adam &#8212; [[кадык]] ----- {{stub}} [[af:pomme]] [[de:pomme]] [[el:pomme]] [[en:pomme]] [[et:pomme]] [[fi:pomme]] [[fr:pomme]] [[gl:pomme]] [[hu:pomme]] [[id:pomme]] [[it:pomme]] [[ko:pomme]] [[nl:pomme]] [[sv:pomme]] appel 5769 49703 2006-06-18T12:54:33Z RobotGMwikt 116 robot Adding: io {{Cf|Appel}} {{-af-}} <b>appel</b> Cуществительное ==Произношение== ==Значение== [[яблоко]] ==Этимология== От праиндоевр. корня [[Корень:abl|*abl-]], как и русское [[яблоко|&#171;яблоко&#187;]]. {{-li-}} <b>appel</b> Cуществительное ==Произношение== ==Значение== [[яблоко]] ==Этимология== От праиндоевр. корня [[Корень:abl|*abl-]], как и русское [[яблоко|&#171;яблоко&#187;]]. {{-nl-}} {{сущ nl|appel|appels, appelen|appeltje|appeltjes}} <b><u>a</u>p-pel</b> Cуществительное, мужской род ==Произношение== * [[Медиа:Nl-appel.ogg|аудиозапись]] ==Значение== # [[яблоко]] <i>фрукт</i> # [[яблоня]] ==Фразеологизмы== * [[appels met peren vergelijken]]: ~ [[мухи отдельно, котлеты отдельно]]; <i>букв.</i> &#171;cравнивать яблоки с грушами&#187; * [[een appeltje voor de dorst]]: [[на чёрный день]]; <i>букв.</i> &#171;яблоко на случай жажды&#187; * [[iemand appelen voor citroenen verkopen]]: <i>букв.</i> &#171;подсунуть яблоки вместо лимонов&#187; <i>обставить кого-либо</i> * [[voor een appel en een ei]]: <i>букв.</i> &#171;за яблоко и яйцо&#187; <i>очень дёшево</i> * [[gouden appels op zilveren schalen]]: <i>букв.</i> &#171;золотые яблоки на серебряном блюдце&#187; <i>ценное содержание в дорогой упаковке</i> * [[door de zure appel bijten]]: пережить [[неприятность]]; <i>букв.</i> ~ &#171;проглотить кислое яблоко&#187; * [[dat zijn appels op gouden benen]]: <i>букв.</i> &#171;яблоки на золотых ногах&#187; <i>что-то очень редкое</i> * [[een twistappel]]: [[яблоко раздора]] * [[met iemand een appeltje te schillen hebben]]: [[иметь счёты]] ==Пословицы и поговорки== * [[de appel valt niet ver van de boom]]: [[яблоко от яблони недалеко падает]] * [[wie appelen vaart, die appelen eet]]: [[что посеешь, то и пожнёшь]] * [[een rotte appel in de mand maakt ook het gave fruit te schand]]: <i>букв.</i> &#171;гнилое яблоко портит соседние яблоки&#187; ==Родственные слова== [[oogappel]], [[appelmoes]], [[aardappel]] ==Этимология== От протогерм. [[*aplaz|*ap(a)laz]] (ср. англ. [[apple]], нем. [[Apfel]] и т. п.). Далее от праиндоевр. корня [[Корень:abl|*abl-]], как и русское [[яблоко|&#171;яблоко&#187;]]. {{-fy-}} <b>appel</b> Cуществительное ==Произношение== ==Значение== [[яблоко]] ==Этимология== От праиндоевр. корня [[Корень:abl|*abl-]], как и русское [[яблоко|&#171;яблоко&#187;]]. [[af:appel]] [[de:appel]] [[el:appel]] [[en:appel]] [[et:appel]] [[fi:appel]] [[fr:appel]] [[id:appel]] [[io:appel]] [[is:appel]] [[ko:appel]] [[nl:appel]] [[pl:appel]] [[sv:appel]] Spiegelei 5770 35627 2006-04-25T15:15:58Z Schwallex 124 {{-de-|spiegelei}} {{падежи de }} <b>Sp<u>ie</u>-gel-ei</b> Cуществительное, средний род ==Произношение== ==Значение== [[яичница]], [[глазунья]] ==Этимология== От нем. [[Spiegel]] ([[зеркало]]) и [[Ei]] ([[яйцо]]). ----- {{stub}} Auge 5771 48037 2006-06-10T20:49:39Z RobotGMwikt 116 robot Adding: el {{-de-|auge}} {{падежи de |Wer/was? (Einzahl) =<u>Au</u>ge |Wer/was? (Mehrzahl)=<u>Au</u>gen |Wessen? (Einzahl) =<u>Au</u>gs |Wessen? (Mehrzahl) =<u>Au</u>gen |Wem? (Einzahl) =<u>Au</u>ge |Wem? (Mehrzahl) =<u>Au</u>gen |Wen? (Einzahl) =<u>Au</u>ge |Wen? (Mehrzahl) =<u>Au</u>gen }} <b><u>Au</u></b>-<b>ge</b> Cуществительное, средний род ==Произношение== ==Значение== [[глаз]] ==Фразеологизмы== * [[sehenden Augs]] * <i>jemandem</i> aus den Augen gehen: не попадаться <i>кому-либо</i> на глаза * [[keine Augen im Kopf haben]] * [[von hinten durch die Brust ins Auge]] * [[jemanden etwas vor Augen führen]] ==Пословицы и поговорки== * [[aus den Augen &#8212; aus dem Sinn]]: [[с глаз долой &#8212; из сердца вон]] ==Родственные слова== [[Augenklappe]], [[Augenarzt]] ==Этимология== [[de:Auge]] [[el:Auge]] [[en:Auge]] [[fi:Auge]] [[fr:Auge]] [[hu:Auge]] [[id:Auge]] [[io:Auge]] [[is:Auge]] [[ko:Auge]] [[la:Auge]] [[pt:Auge]] [[sv:Auge]] Spiegel 5772 51473 2006-06-26T14:35:05Z RobotGMwikt 116 robot Adding: io {{Cf|spiegel}} {{-de-|spiegel}} {{падежи de s = n|Sp<u>ie</u>gel}} <b>Sp<u>ie</u>-gel</b> Cуществительное, мужской род ==Произношение== ==Значение== [[зеркало]] ==Родственные слова== * [[Spiegelei]], [[Spiegelung]] * [[spiegeln]], [[verspiegeln]] * [[spiegelverkehrt]] ==Этимология== [[de:Spiegel]] [[en:Spiegel]] [[et:Spiegel]] [[fr:Spiegel]] [[hu:Spiegel]] [[io:Spiegel]] [[is:Spiegel]] [[ko:Spiegel]] [[pl:Spiegel]] [[pt:Spiegel]] Ei 5773 51453 2006-06-26T12:19:14Z RobotGMwikt 116 robot Adding: pl {{Cf|ei}} {{-de-|ei}} {{падежи de |Wer/was? (Einzahl) =Ei |Wer/was? (Mehrzahl)=<u>Ei</u>er |Wessen? (Einzahl) =Eis |Wessen? (Mehrzahl) =<u>Ei</u>er |Wem? (Einzahl) =Ei |Wem? (Mehrzahl) =<u>Ei</u>ern |Wen? (Einzahl) =Ei |Wen? (Mehrzahl) =<u>Ei</u>er }} <b>Ei</b> Cуществительное, средний род ==Произношение== ==Значение== [[яйцо]] ==Родственные слова== [[Spiegelei]], [[Eierschale]] ==Фразеологизмы== ===wie aus dem Ei gepellt=== <i>о внешности</i> [[опрятный]] ---- {{stub}} [[de:Ei]] [[el:Ei]] [[en:Ei]] [[fi:Ei]] [[fr:Ei]] [[hu:Ei]] [[id:Ei]] [[io:Ei]] [[ko:Ei]] [[pl:Ei]] [[pt:Ei]] [[ro:Ei]] Gabe 5774 52336 2006-07-01T10:25:12Z RobotGMwikt 116 robot Adding: sr {{-de-}} <b>G<u>a</u></b>-<b>be</b> Cуществительное, женский род ==значение== [[дар]] <i>тж. перен.</i> ==этимология== От нем. [[geben]] &#8212; давать. ----- {{stub}} [[en:Gabe]] [[hu:Gabe]] [[id:Gabe]] [[io:Gabe]] [[sr:Gabe]] gift 5775 51446 2006-06-26T11:31:04Z RobotGMwikt 116 robot Adding: de См. тж. [[Gift]] {{-en-}} <b>gift</b> Cуществительное ==значение== # [[подарок]], [[дар]] # <i>перен.</i> [[одарение]], [[дар]] {{-nl-}} <b>gift</b> Cуществительное, средний род (в первом значении), женский род (во втором значении) ==значение== #[[яд]] #[[Подарок]], [[дар]] ----- {{stub}} [[de:gift]] [[el:gift]] [[en:gift]] [[fa:gift]] [[fi:gift]] [[fr:gift]] [[hu:gift]] [[io:gift]] [[it:gift]] [[ta:gift]] [[zh:gift]] Обсуждение:парикмахер 5776 27109 2006-02-24T21:22:44Z Schwallex 124 «[[Обсуждение:Парикмахер]]» переименована в «[[Обсуждение:парикмахер]]» Прошу прощения, но фразе "дабы повыпендриваться" вряд ли место в статье словаря, за исключением статьи [[Выпендриваться]] :) --[[Участник:Xbo|XBO]] 19:29, 7 февраля 2006 (UTC) подарок 5777 48646 2006-06-12T02:05:08Z RobotGMwikt 116 robot Adding: io {{wikipedia}} {{-ru-}} {{падежи }} <b>по</b>-<b>да</b>-<b>рок</b> Существительное, мужской род, 2-е склонение ==произношение== ==значение== ==морфология== ==этимология== ==перевод== {{table-top}} *{{en}}: [[present|pr<u>e</u>sent]], [[gift]] {{table-mid}} *{{de}}: [[Geschenk|Gesch<u>e</u>nk]] <i>n</i> -s, -e {{table-bot}} ---- {{stub}} [[io:подарок]] geschenk 5778 33927 2006-04-07T21:52:46Z RobotGMwikt 116 robot Adding: [[id:geschenk]] См. тж. [[Geschenk]] {{-nl-}} <b>ge</b>-<b>sch<u>e</u>nk</b> Cуществительное, средний род ==значение== [[подарок]] ==этимология== От нидерл. [[schenken]] ([[дарить]]). Ср. тж. нем. [[geschenk]]. ----- {{stub}} [[fr:geschenk]] [[id:geschenk]] [[nl:geschenk]] Gabel 5779 49513 2006-06-17T15:08:26Z Schwallex 124 {{-de-|gabel}} {{падежи de = n|G<u>a</u>bel}} <b>G<u>a</u>-bel</b> Cуществительное, женский род ==Произношение== {{transcription|}} ==Значение== # [[вилка]] # [[вилы]] ==Родственные слова== * [[Gäbelchen]] * [[Mistgabel]], [[Gabelung]] * [[aufgabeln]] ==Этимология== [[de:Gabel]] [[en:Gabel]] [[fi:Gabel]] [[fr:Gabel]] [[io:Gabel]] [[it:Gabel]] [[ko:Gabel]] [[zh:Gabel]] geben 5780 41656 2006-05-15T05:41:26Z RobotGMwikt 116 robot Adding: id {{-de-}} <b>g<u>e</u></b>-<b>ben</b> Сильный глагол ==значение== [[дать]] ==этимология== Ср. англ. [[give]] ---- {{stub}} [[de:geben]] [[en:geben]] [[fi:geben]] [[fr:geben]] [[hu:geben]] [[id:geben]] [[io:geben]] [[ja:geben]] [[ko:geben]] [[nds:geben]] [[zh:geben]] загадка 5781 32553 2006-03-17T20:41:45Z RobotGMwikt 116 robot Adding: bg {{wikipedia}} {{-ru-}} {{падежи }} <b>за</b>-<b>г<u>а</u>д</b>-<b>ка</b> Существительное, женский род, 1-е склонение ==произношение== ==значение== ==морфология== ==этимология== ==перевод== {{table-top}} *{{en}}: [[puzzle]] {{table-mid}} *{{de}}: [[Rätsel|R<u>ä</u>tsel]] <i>n</i> -s, = {{table-bot}} ---- {{stub}} [[bg:загадка]] правда 5782 45169 2006-05-29T14:57:05Z Schwallex 124 {{wikipedia}} {{-ru-}} ==Существительное== ===Морфологические и синтаксические свойства=== {{СущЖенНеодуш1a |основа=пра́вд |show-text=1 |слоги=пра́в-да }} Приставка: '''-'''; корень: '''-прав-'''; суффикс: '''-д-'''; окончание: '''-а'''. ===Произношение=== {{transcription|ˈpravdə}} ===Семантические свойства=== ====Значение==== # верное утверждение, то, что соответствует представлениям об истине. ''Сказать правду. Твоя правда!'' # [[правота]], [[справедливость]]. ''Судить его надо по правде. Нет на Земле правды!'' # ''истор.'' свод законов в раннефеодальных государствах. ''Русская правда. Салическая правда.'' ====Синонимы==== # ''частичный'' [[истина]] # справедливость # # # ====Антонимы==== # [[ложь]], [[враньё]], [[неправда]], [[кривда]] # # ====Гиперонимы==== # # ====Гипонимы==== # ====Родственные слова==== * имена собственные: "Правда" (название газеты) * существительные: [[право]], [[правосудие]], [[правило]], [[неправда]] * прилагательные: [[правдивый]], [[праведный]], [[правовой]] * глаголы: [[править]] * наречия: [[правдиво]] ===Этимология=== Происходит от прилагательного [[правый]]. ===Примеры употребления=== ===Фразеологизмы и устойчивые сочетания=== * [[всеми правдами и неправдами]] ===Перевод=== {{table-top}} *{{en}}: [[truth]] *{{el}}: [[αλήθεια]] ''f'' *{{es}}: [[verdad]] <i>f</i> {{table-mid}} *{{de}}: [[Wahrheit|W<u>a</u>hrheit]] <i>f</i> =, -en *{{fr}}: [[vérité]] <i>f</i>, [[vrai]] <i>m</i> {{table-bot}} ==Вводное слово== ===Произношение=== {{transcription|ˈpravdə}} ===Значение=== [[действительно]], [[в самом деле]]. ''Он, правда, был там.'' ===Этимология=== ===Перевод=== {{table-top}} *{{en}}: [[sure enough]], [[indeed]], [[actually]], [[as a matter of fact]], [[in point of fact]], <i>арх.</i> [[forsooth]] {{table-mid}} *{{de}}: [[tatsächlich]], [[in der Tat]], [[sehr wohl]], <i>возв.</i> [[fürwahr]] {{table-bot}} ==Союз== ===Произношение=== {{transcription|ˈpravdə}} ===Значение=== [[но]], [[однако]]. ''Он пришёл, правда опоздал.'' ===Этимология=== ===Перевод=== {{table-top}} *{{en}}: [[though]], [[however]], [[but]]; [[admittedly]] {{table-mid}} *{{de}}: [[freilich]], [[allerdings]]; [[wenngleich]], [[obschon]] {{table-bot}} [[Категория:Истина]] [[bg:правда]] [[pl:правда]] [[sr:правда]] [[zh:правда]] Wahrheit 5783 47182 2006-06-05T17:18:54Z RobotGMwikt 116 robot Adding: id {{-de-}} {{падежи de |Wer/was? (Einzahl) =W<u>a</u>hrheit |Wer/was? (Mehrzahl)=W<u>a</u>hrheiten |Wessen? (Einzahl) =W<u>a</u>hrheit |Wessen? (Mehrzahl) =W<u>a</u>hrheiten |Wem? (Einzahl) =W<u>a</u>hrheit |Wem? (Mehrzahl) =W<u>a</u>hrheiten |Wen? (Einzahl) =W<u>a</u>hrheit |Wen? (Mehrzahl) =W<u>a</u>hrheiten }} <b>W<u>a</u>hr</b>-<b>heit</b> Cуществительное, женский род ==Произношение== ==Значение== <i>исч. и неисч.</i> [[правда]] ===Антонимы=== [[Lüge]], [[Unwahrheit]] ==Этимология== От нем. [[wahr]] ([[верно]]) и суффикса [[Суффикс:heit|-heit-]]. ----- {{stub}} [[de:Wahrheit]] [[fi:Wahrheit]] [[fr:Wahrheit]] [[hu:Wahrheit]] [[id:Wahrheit]] [[zh:Wahrheit]] Deo 5784 35600 2006-04-25T14:54:54Z Schwallex 124 {{-de-|deo}} {{падежи de }} <b>D<u>e</u>&middot;o</b> Cуществительное, средний род ==Произношение== ==Значение== [[дезодорант]] ==Этимология== От нем. [[Deodorant]]. ----- {{stub}} 5785 46158 2006-06-01T12:28:45Z Schwallex 124 {{-zh-}} [[Изображение:水-bw.png|200px|thumb|right|Начертание]] <b>水</b> ==Произношение== ==Значение== [[вода]] ==Производные== {{-ja-}} {{канджи |Начертание=[[Изображение:水-bw.png|200px]] |Радикал=[[Chinese radical index 水|水]] + 0 |Черты=4 |Он (хир)=すい |Он (лат)=sui |Кун (хир)=みず |Кун (лат)=mizu }} <b>水</b> ==Значение== # [[вода]] # [[жидкость]] ==Производные== * [[水曜日]] ----- {{stub}} [[de:水]] [[en:水]] [[fi:水]] [[fr:水]] [[hu:水]] [[ja:水]] [[ko:水]] [[ku:水]] [[la:水]] [[nl:水]] [[pl:水]] [[pt:水]] [[zh:水]] Шаблон:-zh- 5786 38322 2006-05-03T19:01:55Z Schwallex 124 =<div style="background-color:#{{h1c}}">Китайский</div>= [[Категория:Китайский язык|{{{1|{{PAGENAME}}}}}]] Шаблон:-ja- 5787 38320 2006-05-03T19:00:23Z Schwallex 124 =<div style="background-color:#{{h1c}}">Японский</div>= [[Категория:Японский язык|{{{1|{{PAGENAME}}}}}]] 5788 45029 2006-05-29T08:03:56Z RobotGMwikt 116 robot Adding: ja {{-zh-}} [[Изображение:車-bw.png|200px|thumb|right|Начертание]] <b>車</b> ==произношение== ==значение== # средство передвижения # [[автомобиль]], [[машина]] {{-ja-}} {{канджи |Начертание=[[Изображение:車-bw.png|200px]] |Радикал=[[Chinese radical index 車|車]] + 0 |Черты=7 |Он (хир)=しゃ |Он (лат)=sha |Кун (хир)=くるま |Кун (лат)=kuruma }} <b>車</b> ==значение== # средство передвижения # [[автомобиль]], [[машина]] ----- {{stub}} [[de:車]] [[en:車]] [[fi:車]] [[fr:車]] [[hu:車]] [[ja:車]] [[ko:車]] [[la:車]] [[pl:車]] [[sv:車]] ijsberg 5789 32102 2006-03-17T10:36:50Z RobotGMwikt 116 robot Adding: nl {{Нидерландский}} <b><u>i</u>js</b>-<b>berg</b> Существительное, мужской род ==значение== [[айсберг]] ==этимология== от слов [[ijs]] ([[лёд]]) и [[berg]] ([[гора]]) [[nl:ijsberg]] ijs 5790 42802 2006-05-20T17:14:27Z RobotGMwikt 116 robot Adding: es, hu {{-nl-}} <b>ijs</b> Существительное, средний род ==Произношение== ==Значение== [[лёд]] ==Родственные слова== ==Этимология== От протогерм. [[Корень:isa|*isa-]], ср. англ. [[ice]], нем. [[Eis]], норск [[iss]], фриз. [[is]]. [[en:ijs]] [[es:ijs]] [[fr:ijs]] [[hu:ijs]] [[id:ijs]] [[nl:ijs]] Категория:Датский язык 5791 36184 2006-04-27T18:41:01Z Schwallex 124 [[Категория:Северогерманские языки]] [[Категория:Алфавитный список языков]] раут 5792 27090 2006-02-24T21:16:46Z Schwallex 124 «[[Раут]]» переименована в «[[раут]]» {{wikipedia}} {{русский}} {{падежи }} <b>р<u>а</u></b>-<b>ут</b> Существительное, мужской род, 2-е склонение. ==произношение== {{transcription|&#721;raut}} ==значение== Званый [[вечер]], светский [[приём]] без [[танец|танцев]] (в отличие от [[бал]]а). ==морфология== Корень: -раут-. ==этимология== От англ. [[rout]] &#8212; толпа. ==перевод== {{table-top}} {{table-mid}} {{table-bot}} ----- {{stub}} вечер 5793 49989 2006-06-19T18:19:28Z Al Silonov 76 {{-ru-}} ==Морфологические и синтаксические свойства== {{СущМужНеодуш1c(1) |основа=ве́чер |основа1=вечер |show-text=1 |слоги=ве́-чер }} ==Произношение== ==Значение== # часть суток между полднем и ночью (в русской языковой традиции вечер начинается в 16 часов и длится до 23 часов). ===Гиперонимы=== * [[период]] ==Родственные слова== * уменьш-ласк. формы: [[вечерок]] * существительные: [[вечеря]], [[вечерня]], * прилагательные: [[вечерний]] * глаголы: [[вечереть]] * наречия: [[вечером]], [[вечерком]] ==Этимология== ==Перевод== {{table-top}} * {{en}}: [[evening|<u>e</u>vening]] {{table-mid}} * {{na}}: [[jemerò]] * {{de}}: [[Abend|<u>A</u>bend]] <i>m</i> -s, -e * {{nl}}: [[avond]] <i>m</i> * {{fr}}: [[soir]] <i>m</i> * {{cv}}: [[каҫ|{{fonts|каҫ}}]] {{table-bot}} [[Категория:Время суток]] [[bg:вечер]] [[en:вечер]] [[fr:вечер]] [[io:вечер]] [[pl:вечер]] [[zh:вечер]] Abend 5794 47100 2006-06-05T04:46:54Z RobotGMwikt 116 robot Adding: id, io {{-de-|abend}} {{падежи de |Wer/was? (Einzahl) =<u>A</u>bend |Wer/was? (Mehrzahl)=<u>A</u>bende |Wessen? (Einzahl) =<u>A</u>bends |Wessen? (Mehrzahl) =<u>A</u>bende |Wem? (Einzahl) =<u>A</u>bend |Wem? (Mehrzahl) =<u>A</u>benden |Wen? (Einzahl) =<u>A</u>bend |Wen? (Mehrzahl) =<u>A</u>bende }} <b><u>A</u>&middot;bend</b> Существительное, мужской род ==Произношение== ==Значение== [[вечер]] ==Устойчивые сочетания== * [[gut]]en Abend: добрый вечер (<i>приветствие</i>) ==Фразеологизмы== * [[den Tag vor dem Abend loben]] ==Пословицы и поговорки== * Es ist nicht aller Tage Abend. ==Родственные слова== * [[Abendsonne]], [[Abendmahl]], [[Abendbrot]], [[Abendvorstellung]], [[Abendmesse]] * [[abendlich]] * [[abends]] ==Этимология== ----- {{stub}} [[ar:Abend]] [[de:Abend]] [[en:Abend]] [[fi:Abend]] [[fr:Abend]] [[hu:Abend]] [[id:Abend]] [[io:Abend]] [[it:Abend]] [[ko:Abend]] [[nl:Abend]] [[pl:Abend]] [[pt:Abend]] [[zh:Abend]] свастика 5795 49544 2006-06-17T16:19:13Z Schwallex 124 -stub {{wikipedia}} {{-ru-}} ==Морфологические и синтаксические свойства== {{СущЖенНеодуш3a |основа=сва́стик |show-text=1 |слоги=сва́-сти-ка }} приставка: '''-'''; корень: '''--'''; суффикс: '''--'''; окончание: '''-'''. ==Произношение== {{transcription|ˈsvastʲıkə}} ==Семантические свойства== ===Значение=== [[Изображение:Amiens-pavement-swastika.jpg|200px|right|thumb|Свастика]] [[крест]] с загнутыми под прямым [[угол|углом]] [[конец|концами]], один из ранних орнаментальных [[мотив]]ов, встречающийся на произведениях искусства древних культур. Появившаяся в 1930-х годах Национал-социалистическая немецкая рабочая партия выбрала свастику в качестве своего партийного [[символ]]а, и с этого времени свастика стала ассоциироваться с [[фашизм]]ом и [[расизм]]ом. ===Синонимы=== [[солнцеворот]] ===Антонимы=== ===Гиперонимы=== [[символ]] ===Гипонимы=== ===Родственные слова=== * имена собственные: * существительные: * прилагательные: * глаголы: * наречия: ==Этимология== От санскритского [[स्वस्तिक]], которое происходит от [[स्वस्ति]]: [[приветствие]], пожелание [[удача|удачи]]. ==Примеры употребления== * Нарукавные повязки со свастикой ==Устойчивые сочетания== ==Перевод== {{table-top}} *{{en}}: [[swastika]] (тж. [[suastika]]), [[fylfot|fylfot (cross)]], [[tetraskelion]] {{table-mid}} *{{de}}: [[Hakenkreuz|H<u>a</u>kenkreuz]] <i>n</i> -es, -e; <i>реже</i> [[Swastika|Sw<u>a</u>stika]] <i>f</i> =, -s *{{nl}}: [[hakenkruis]] ''n'', [[swastika]] ''m'' *{{fr}}: [[croix|croix gammée]] <i>f</i>, [[svastika]] <i>f</i> (тж. [[swastika]]) {{table-bot}} [[Категория:Символы]] [[en:свастика]] [[sr:свастика]] Hakenkreuz 5796 35735 2006-04-25T22:52:14Z RobotGMwikt 116 robot Adding: hu {{-de-|hakenkreuz}} {{падежи de |Wer/was? (Einzahl) =H<u>a</u>kenkreuz |Wer/was? (Mehrzahl)=H<u>a</u>kenkreuze |Wessen? (Einzahl) =H<u>a</u>kenkreuzes |Wessen? (Mehrzahl) =H<u>a</u>kenkreuze |Wem? (Einzahl) =H<u>a</u>kenkreuz(e) |Wem? (Mehrzahl) =H<u>a</u>kenkreuzen |Wen? (Einzahl) =H<u>a</u>kenkreuz |Wen? (Mehrzahl) =H<u>a</u>kenkreuze }} <b>H<u>a</u>-ken-kreuz</b> Существительное, средний род ==Произношение== ==Значение== [[свастика]] ==Этимология== От нем. [[Haken]] ([[крюк]]) и [[Kreuz]] ([[крест]]). ----- {{stub}} [[en:Hakenkreuz]] [[hu:Hakenkreuz]] Neunauge 5797 35598 2006-04-25T14:53:43Z Schwallex 124 {{-de-|neunauge}} {{падежи de }} <b>N<u>eu</u>n-au-ge</b> Существительное, средний род ==Произношение== ==Значение== речная [[минога]] ==Этимология== От нем. [[neun]] ([[девять]]) и [[Auge]] ([[глаз]]). ----- {{stub}} neun 5798 47384 2006-06-06T23:00:35Z RobotGMwikt 116 robot Adding: id {{-de-}} <b>neun</b> Числительное ==значение== [[девять]] ----- {{stub}} [[de:neun]] [[el:neun]] [[en:neun]] [[fi:neun]] [[hu:neun]] [[id:neun]] [[io:neun]] [[ko:neun]] [[ku:neun]] [[pt:neun]] [[sv:neun]] [[zh:neun]] Kumpel 5799 35853 2006-04-26T16:42:11Z Schwallex 124 {{-de-|kumpel}} {{падежи de |Wer/was? (Einzahl) =K<u>u</u>mpel |Wer/was? (Mehrzahl)=K<u>u</u>mpel |Wessen? (Einzahl) =K<u>u</u>mpels |Wessen? (Mehrzahl) =K<u>u</u>mpel |Wem? (Einzahl) =K<u>u</u>mpel |Wem? (Mehrzahl) =K<u>u</u>mpel |Wen? (Einzahl) =K<u>u</u>mpel |Wen? (Mehrzahl) =K<u>u</u>mpel }} <b>K<u>u</u>m-pel</b> Существительное, мужской род; мн. ч. Kumpel, разг. в знач. 2 тж. Kumpels ==Произношение== ==Значение== # [[шахтёр]] # [[приятель]], [[дружок]] ==Этимология== ----- {{stub}} [[de:Kumpel]] [[fr:Kumpel]] friend 5800 35736 2006-04-25T23:24:59Z RobotGMwikt 116 robot Adding: sr {{-en-}} <b>friend</b> Существительное ==значение== [[друг]] ==этимология== От староангл. [[freond]], от [[freogan]] &#8212; [[любить]], [[предпочитать]]. Далее от протогерм. *frijojanan &#8212; [[любить]]. Ср. нем. [[Freund]], нид. [[vriend]], готич. frijonds. ----- {{stub}} [[bs:friend]] [[de:friend]] [[en:friend]] [[fi:friend]] [[fr:friend]] [[hu:friend]] [[io:friend]] [[it:friend]] [[ja:friend]] [[ko:friend]] [[pl:friend]] [[pt:friend]] [[sr:friend]] [[ta:friend]] [[zh:friend]] Freund 5801 33694 2006-04-03T14:04:54Z RobotGMwikt 116 robot Adding: io {{-de-}} <b>Freund</b> Существительное, мужской род ==произношение== ==значение== [[друг]] ==родственные слова== [[Freundin]], [[Freundschaft]], [[Freundeskreis]], [[freundlich]], [[befreundet]], [[anffreunden]] ==этимология== От протогерм. *frijojanan &#8212; [[любить]]. Ср. нид. [[vriend]], англ. [[friend]], готич. frijonds. ---- {{stub}} [[de:Freund]] [[en:Freund]] [[fi:Freund]] [[fr:Freund]] [[hu:Freund]] [[io:Freund]] [[ko:Freund]] [[pl:Freund]] avond 5802 42196 2006-05-18T15:10:21Z Kagri 272 {{-nl-}} {{сущ nl|avond|avonden|avondje|avondjes}} <b><u>a</u>vond</b> Существительное, мужской род ==Произношение== * [[Медиа:Nl-avond.ogg|аудиозапись]] ==Значение== [[вечер]] ==Родственные слова== [['s avonds]], [[avondland]], [[avondmaal]], [[avondmens]], [[avondonderwijs]], [[goedenavond]] ==Этимология== Из протогерм., ср. нем. [[Abend]]. [[af:avond]] [[en:avond]] [[fr:avond]] [[id:avond]] [[nl:avond]] [[pl:avond]] lumberjack 5803 52365 2006-07-01T12:19:45Z RobotGMwikt 116 robot Adding: vi {{-en-}} <b>l<u>u</u>m</b>-<b>ber</b>-<b>jack</b> Существительное ==значение== [[дровосек]] ----- {{stub}} [[en:lumberjack]] [[vi:lumberjack]] [[zh:lumberjack]] Нolzfäller 5804 35159 2006-04-23T10:19:07Z 89.53.29.91 #redirect [[Holzfäller]] vriend 5805 33909 2006-04-07T12:56:03Z RobotGMwikt 116 robot Adding: [[id:vriend]] {{-nl-}} <b>vriend</b> Существительное, мужской род ==значение== [[друг]] ==этимология== От протогерм. *frijojanan &#8212; [[любить]]. Ср. нем. [[Freund]], англ. [[friend]] готич. frijonds. [[en:vriend]] [[es:vriend]] [[fr:vriend]] [[id:vriend]] [[nl:vriend]] knots 5806 33062 2006-03-21T18:23:08Z RobotGMwikt 116 robot Adding: en {{-nl-}} <b>knots</b> Существительное, женский род ==значение== [[дубина]] [[en:knots]] schuifmaat 5807 32284 2006-03-17T15:04:26Z RobotGMwikt 116 robot Adding: nl {{-nl-}} <b>sch<u>u</u>if</b>-<b>maat</b> Существительное, женский род ==значение== [[штангенциркуль]] ==этимология== От глагола [[schuiven]] ([[перетаскивать]], [[перемещать]]) и [[maat]] ([[мера]], [[мерило]]) [[nl:schuifmaat]] штангенциркуль 5808 27082 2006-02-24T21:15:17Z Schwallex 124 «[[Штангенциркуль]]» переименована в «[[штангенциркуль]]» {{wikipedia}} {{русский}} {{падежи |Кто/что? (ед) = |Кто/что? (мн) = |Нет кого/чего? (ед)= |Нет кого/чего? (мн)= |Кому/чему? (ед) = |Кому/чему? (мн) = |Кого/что? (ед) = |Кого/что? (мн) = |Кем/чем? (ед) = |Кем/чем? (мн) = |О ком/чём? (ед) = |О ком/чём? (мн) = }} <b>штан</b>-<b>ген</b>-<b>цир</b>-<b>куль</b> Существительное, мужской род, 2-е склонение ==произношение== ==значение== ==морфология== ==этимология== От нем. [[Stangenzirkel]], от [[Stange]] ([[шест]], [[жердь]], [[штанга]]) и [[Zirkel]] ([[циркуль]]). ==перевод== {{table-top}} *{{en}}: [[trammel|tr<u>a</u>mmel]] (тж. [[tram]]) {{table-mid}} *{{de}}: [[Stangenzirkel|St<u>a</u>ngenzirkel]] <i>m</i> -s, = {{table-bot}} ---- {{stub}} штангельциркуль 5809 30276 2006-03-10T16:55:10Z Schwallex 124 #REDIRECT [[штангенциркуль]] Stachelschwein 5810 35644 2006-04-25T15:31:26Z Schwallex 124 {{-de-|stachelschwein}} {{падежи de }} <b>St<u>a</u>-chel-schwein</b> Существительное, средний род ==Произношение== ==Значение== [[дикобраз]] ==Этимология== От нем. [[Stachel]] ([[игла]]) и [[Schwein]] ([[свинья]]). ---- {{stub}} [[en:Stachelschwein]] Stachel 5811 42370 2006-05-19T15:06:24Z Schwallex 124 {{-de-|stachel}} {{падежи de s = n|St<u>a</u>chel}} <b>St<u>a</u>-chel</b> Существительное, мужской род ==Произношение== ==Значение== # [[шип]], [[колючка]] # [[жало]] # [[игла]] <i>ежа</i> ==Родственные слова== * [[Stachelbeere]], [[Stacheldraht]], [[Stachelschwein]] * [[stachelig]] * [[anstacheln]] ==Этимология== [[en:Stachel]] [[io:Stachel]] Stachelbeere 5812 42369 2006-05-19T15:03:58Z Schwallex 124 {{-de-|stachelbeere}} {{падежи de = n|St<u>a</u>chelbeere}} <b>St<u>a</u>-chel-bee-re</b> Существительное, женский род ==Произношение== ==Значение== [[крыжовник]] ==Этимология== От нем. [[Stachel]] ([[шип]], [[колючка]]) и [[Beere]] ([[ягода]]). [[en:Stachelbeere]] [[io:Stachelbeere]] Stacheldraht 5813 35643 2006-04-25T15:30:47Z Schwallex 124 {{-de-|stacheldraht}} {{падежи de }} <b>St<u>a</u>-chel-draht</b> Существительное, мужской род ==Произношение== ==Значение== колючая [[проволока]] ==Этимология== От нем. [[Stachel]] ([[шип]], [[колючка]]) и [[Draht]] ([[провод]], [[проволока]]). ---- {{stub}} ice 5814 51152 2006-06-24T08:48:11Z RobotGMwikt 116 robot Adding: de {{-en-}} <b>ice</b> Существительное ==значение== [[лёд]] ==этимология== От протогерм. [[Корень:isa|*isa-]]. Ср. нем. [[Eis]], нид. [[ijs]], норск [[iss]], фриз. [[is]]. ----- {{stub}} [[ang:ice]] [[de:ice]] [[en:ice]] [[fi:ice]] [[fr:ice]] [[hu:ice]] [[io:ice]] [[it:ice]] [[ko:ice]] [[pt:ice]] [[sr:ice]] [[ta:ice]] [[th:ice]] [[zh:ice]] papier 5815 53252 2006-07-03T13:07:44Z RobotGMwikt 116 robot Adding: de {{Cf|Papier}} {{-af-}} <b>pa-p<u>ie</u>r</b> Существительное == Произношение == == Значение == [[бумага]] == Родственные слова == == Этимология == {{-nl-}} {{сущ nl|papier|papieren|papiertje|papiertjes}} <b>pa-p<u>ie</u>r</b> Существительное, средний род == Произношение == == Значение == [[бумага]] == Родственные слова == [[vloeipapier]] == Этимология == {{-pl-}} {{падежи pl |nom-sg=p<u>a</u>pier |nom-pl=papi<u>e</u>ry |gen-sg=papi<u>e</u>ru |gen-pl=papi<u>e</u>rów |dat-sg=papier<u>o</u>wi |dat-pl=papi<u>e</u>rom |akk-sg=p<u>a</u>pier |akk-pl=papi<u>e</u>ry |ins-sg=papi<u>e</u>rem |ins-pl=papier<u>a</u>mi |lok-sg=papi<u>e</u>rze |lok-pl=papi<u>e</u>rach }} <b>papier</b> Существительное, мужской род == Произношение == == Значение == [[бумага]] == Устойчивые сочетания == == Родственные слова == == Этимология == {{-fr-}} <b>pa-pi<u>e</u>r</b> Существительное, мужской род == Произношение == == Значение == [[бумага]] == Родственные слова == == Этимология == {{-fy-}} <b>papier</b> Существительное == Произношение == == Значение == [[бумага]] == Родственные слова == == Этимология == ---- {{stub}} [[af:papier]] [[de:papier]] [[el:papier]] [[en:papier]] [[et:papier]] [[fi:papier]] [[fr:papier]] [[gl:papier]] [[hu:papier]] [[id:papier]] [[io:papier]] [[ja:papier]] [[nl:papier]] [[pl:papier]] [[vi:papier]] [[zh:papier]] Шаблон:-af- 5816 38342 2006-05-03T19:45:13Z Schwallex 124 =<div style="background-color:#{{h1c}}">Африкаанс</div>= [[Категория:Африкаанс|{{{1|{{PAGENAME}}}}}]] Шаблон:-fy- 5817 38343 2006-05-03T19:45:42Z Schwallex 124 =<div style="background-color:#{{h1c}}">Фризский</div>= [[Категория:Фризский язык|{{{1|{{PAGENAME}}}}}]] Категория:Фризский язык 5818 36183 2006-04-27T18:40:20Z Schwallex 124 [[Категория:Западногерманские языки]] [[Категория:Алфавитный список языков]] Шаблон:-ca- 5819 39015 2006-05-05T01:17:48Z Schwallex 124 =<div style="background-color:#{{h1c}}">Каталанский</div>= [[Категория:Каталанский язык|{{{1|{{PAGENAME}}}}}]] leraar 5820 48212 2006-06-11T05:07:03Z RobotGMwikt 116 robot Adding: nl {{-nl-}} <b>l<u>e</u></b>-<b>raar</b> Существительное, мужской род ==значение== [[учитель]] ==этимология== От глагола [[leren]] ([[учить]]) [[fr:leraar]] [[id:leraar]] [[nl:leraar]] lerares 5822 34441 2006-04-15T21:05:13Z RobotGMwikt 116 robot Adding: fr {{-nl-}} <b>l<u>e</u></b>-<b>ra</b>-<b>res</b> Существительное, женский род ==значение== [[учительница]] ==этимология== От глагола [[leren]] ([[учить]]) [[fr:lerares]] Rost 5823 41658 2006-05-15T06:32:29Z RobotGMwikt 116 robot Adding: hu {{-de-|rost}} <b>Rost</b> Существительное, мужской род ==Произношение== ==Значение== # [[ржавчина]] # [[решётка]] ==Родственные слова== * [[Antirostbeschichtung]], [[Lattenrost]] * [[rostfrei]] ==Этимология== ---- {{stub}} [[de:Rost]] [[en:Rost]] [[fi:Rost]] [[hu:Rost]] [[io:Rost]] Schwein 5824 35744 2006-04-26T02:13:33Z RobotGMwikt 116 robot Adding: hu {{-de-|schwein}} {{падежи de |Wer/was? (Einzahl) =Schwein |Wer/was? (Mehrzahl)=Schw<u>ei</u>ne |Wessen? (Einzahl) =Schw<u>ei</u>n(e)s |Wessen? (Mehrzahl) =Schw<u>ei</u>ne |Wem? (Einzahl) =Schw<u>ei</u>n(e) |Wem? (Mehrzahl) =Schw<u>ei</u>nen |Wen? (Einzahl) =Schwein |Wen? (Mehrzahl) =Schw<u>ei</u>ne }} <b>Schwein</b> Существительное, средний род ==Произношение== {{transcription|ʃvaɪ̯n}}, мн. ч. {{transcription|ˈʃvaɪ̯nə}} ==Значение== # [[свинья]] # [[свинина]] # <i>перен., вульг.</i> [[свинья]], [[сволочь]], [[гад]] # <i>разг.</i> употр. в качестве усилительной приставки: [[schweinekalt]] (ужасно холодно), [[schweineteuer]] (чертовски дорого) и т. п. ===Синонимы=== # [[Borstenvieh]], [[Borstentier]] # - # [[Arsch]], [[Ferkel]], [[Halunke]], [[Kanaille]], [[Kreatur]], [[Luder]], [[Lump]], [[Rabenaas]], [[Schuft]], [[Schurke]], [[Sau]], [[Schmutzfink]], [[Wutz]], [[Zotenreißer]] # Arsch-, Sau-; [[äußerst]], [[sehr]] ===Гиперонимы=== # [[Haustier]], [[Paarzeher]], [[Huftier]], [[Säugetier]] # [[Fleisch]], [[Nahrung]] # [[Schimpfwort]] # [[Steigerung]], [[Übertreibung]] ===Гипонимы=== # [[Sau]], [[Eber]], [[Ferkel]] # [[Wildschwein]] # - # - ==Устойчивые сочетания== * [[kein]] Schwein: [[ни]] [[фиг]]а [[никто]] ** Das weiß mal wieder kein Schwein. ** Kein Schwein ruft mich an, keine Sau interessiert sich für mich. * [[arm]]es Schwein: ==Фразеологизмы== * Schwein haben: быть [[удачливый|удачливым]], иметь [[везение]]; <i>Schwein gehabt</i> &#8212; [[повезти|повезло]], [[пронести|пронесло]] * wie ein ([[stechen|gestochenes]]) Schwein [[bluten]]: ==Родственные слова== # [[Drogensuchschwein]], [[Erdschwein]], [[Hängebauchschwein]], [[Hausschwein]], [[Hüteschwein]], [[Hybridschwein]], [[Landschwein]], [[Mastschwein]], [[Mutterschwein]], [[Sattelschwein]], [[Schlachtschwein]], [[Schweinchen]], [[Schweinderl]], [[Stachelschwein]], [[Trüffelschwein]][[Warzenschwein]], [[Wildschwein]], [[Zuchtschwein]] # [[Schweinebraten]], [[Schweinshaxe]], [[Schweinskopf]], [[Schweinsrippchen]] # [[Ausländerschwein]], [[Charakterschwein]], [[Dreckschwein]], [[Etappenschwein]], [[Faschistenschwein]], [[Frontschwein]], [[Gesinnungsschwein]], [[Judenschwein]], [[Kameradenschwein]], [[Kommunistenschwein]], [[Mistschwein]], [[Nazischwein]], [[Protestschwein]], [[Spießerschwein]], [[Stasischwein]], [[Umweltschwein]], [[Schweinerei]], [[Schweinehund]], [[Schweinepriester]], [[Schweinigel]], [[Schweinkram]], [[schweinisch]] # [[Schweineglück]], [[schweinekalt]], [[schweineteuer]] ==Этимология== От протогерм. *swinan (ср. англ. [[swine]], нид. [[zwijn]]). Далее от протоиндоевр. корня [[Корень:su|*su-]], от которого также произошли русск. [[свин]], [[свинья|свинья]], лат. [[sus]], [[suinus]], латв. [[sivens]], ирл. [[suig]], и т. д. [[de:Schwein]] [[el:Schwein]] [[en:Schwein]] [[fi:Schwein]] [[fr:Schwein]] [[hu:Schwein]] [[ko:Schwein]] zwijn 5825 32486 2006-03-17T18:46:22Z RobotGMwikt 116 robot Adding: en, nl {{-nl-}} <b>zwijn</b> Существительное, средний род ==значение== [[свинья]] ==этимология== От протогерм. *swinan (ср. англ. [[swine]], нем. [[Schwein]]). Далее от протоиндоевр. корня [[Корень:su|*su-]], от которого также произошли русск. [[свин|свин]]/[[свинья|свинья]], лат. [[sus]], латв. [[sivens]], ирл. [[suig]], и т. д. ---- {{stub}} [[en:zwijn]] [[nl:zwijn]] 5826 31575 2006-03-16T02:47:23Z RobotGMwikt 116 robot Adding: ko {{-zh-tw-}} <b>紙</b> ==значение== [[бумага]] {{-ja-}} <b>紙</b> ==значение== [[бумага]] ----- {{stub}} [[en:紙]] [[fr:紙]] [[hu:紙]] [[ko:紙]] Шаблон:-zh-cn- 5827 46486 2006-06-02T15:41:39Z Schwallex 124 =<div style="background-color:#{{h1c}}">Китайский (упрощ.)</div>= [[Категория:Китайский язык|{{{1|{{PAGENAME}}}}}]] Шаблон:-zh-tw- 5828 46487 2006-06-02T15:42:04Z Schwallex 124 =<div style="background-color:#{{h1c}}">Китайский (традиц.)</div>= [[Категория:Китайский язык|{{{1|{{PAGENAME}}}}}]] 5829 21621 2006-02-17T22:38:29Z RobotGMwikt 116 robot Adding: en, fr {{-zh-cn-}} <b>纸</b> ==значение== [[бумага]] ----- {{stub}} [[en:纸]] [[fr:纸]] Шаблон:かんじ 5830 42182 2006-05-18T14:18:49Z Schwallex 124 {| style="float:right; margin-left:0.5em; margin-bottom:0.5em; border: 1px solid #AAAAAA; width:210px; border-collapse:collapse;" cellpadding="3" rules="all" ! colspan="3" | &nbsp;<br><font size="10" lang="ja">{{{Канджи|{{PAGENAME}}}}}</font><br>&nbsp; |- | colspan="3" align="right" | {{{Начертание| }}} |- | bgcolor="#EEF9FF" | Радикал | colspan="2" align="right" | {{{Радикал| }}} |- | bgcolor="#EEF9FF" | Кол-во черт | colspan="2" align="right" | {{{Черты| }}} |- | bgcolor="#EEF9FF" | Он | bgcolor="#ffffff" width="30%" | {{{Он (хир)| }}} | bgcolor="#ffffff" width="30%" | {{{Он (лат)| }}} |- | bgcolor="#EEF9FF" | Кун | bgcolor="#ffffff" | {{{Кун (хир)| }}} | bgcolor="#ffffff" | {{{Кун (лат)| }}} |} [[Категория:Кандзи]] 5831 45004 2006-05-29T06:57:49Z RobotGMwikt 116 robot Adding: it {{-ja-}} {{канджи |Начертание=[[Изображение:私-bw.png|200px]] |Радикал=[[Chinese radical index 禾|禾]] + 2 |Черты=7 |Он (хир)=し |Он (лат)=shi |Кун (хир)=わたし,<br>わたくし,<br>ひそか |Кун (лат)=watashi,<br>watakushi,<br>hisoka }} <b>私</b> ==Значение== [[я]] ----- {{stub}} [[en:私]] [[fi:私]] [[fr:私]] [[hu:私]] [[it:私]] [[ja:私]] эвтаназия 5832 27070 2006-02-24T21:12:27Z Schwallex 124 «[[Эвтаназия]]» переименована в «[[эвтаназия]]» {{wikipedia}} {{-ru-}} {{падежи |Кто/что? (ед) = |Кто/что? (мн) = |Нет кого/чего? (ед)= |Нет кого/чего? (мн)= |Кому/чему? (ед) = |Кому/чему? (мн) = |Кого/что? (ед) = |Кого/что? (мн) = |Кем/чем? (ед) = |Кем/чем? (мн) = |О ком/чём? (ед) = |О ком/чём? (мн) = }} <b>эв-та-н<u>а</u>-зия</b> Существительное, женский род, 1-е склонение ==произношение== ==значение== Hамеренное [[ускорение]] [[смерть|смерти]] или [[умерщвление]] неизлечимого больного с [[цель]]ю [[прекращение|прекращения]] его [[страдание|страданий]]. ==морфология== ==этимология== От греч. eu (хорошо) и thanatos (смерть). ==перевод== {{table-top}} *{{en}}: [[euthanasia|euthan<u>a</u>sia]], [[mercy|m<u>e</u>rcy]] [[killing|k<u>i</u>lling]] *{{es}}: [[eutanasia]] <i>f, употр. с арт. м. и ж. р.</i> *{{it}}: [[eutanasia]] {{table-mid}} *{{de}}: [[Euthanasie|Euthanas<u>ie</u>]] <i>f</i> =, -; [[Sterbehilfe|St<u>e</u>rbehilfe]] <i>f</i> =, - *{{fr}}: [[euthanasie|euthanas<u>ie</u>]] <i>f</i> {{table-bot}} ---- {{stub}} 5833 46134 2006-06-01T11:40:25Z Schwallex 124 {{-zh-}} [[Изображение:日-bw.png|thumb|right200px|Начертание]] <b>日</b> ==Романизация== * мандарин: ** пиньинь: rì (ri4) ** Wade-Giles: jih<sup>4</sup> ** Yale: * кантонезский: ** Jyutping: jat6 ** Penkyamp: ** Yale: yat6 ==Значение== # [[солнце]] # [[день]] ===Синоним=== [[天]] ===Антоним=== [[夜]] ==Производные== {{table-top|ffffff|20}} *[[日报]] *[[日本]] *[[日薄西山]] *[[日不暇给]] *[[日常]] *[[日场]] *[[日程]] *[[日出]] *[[日戳]] *[[日德兰半岛]] *[[日耳曼人]] *[[日工]] *[[日光]] *[[日光灯]] *[[日光浴]] *[[日规]] {{table-mid|ffffff|19}} *[[日晷]] *[[日后]] *[[日华]] *[[日环食]] *[[日积月累]] *[[日记]] *[[日间]] *[[日见]] *[[日渐]] *[[日界线]] *[[日久见人心]] *[[日久天长]] *[[日就月将]] *[[日喀则]] *[[日刊]] *[[日来]] {{table-mid|ffffff|19}} *[[日理万机]] *[[日历]] *[[日轮]] *[[日落]] *[[日冕]] *[[日暮]] *[[日暮途穷]] *[[日内]] *[[日内瓦]] *[[日内瓦湖]] *[[日偏食]] *[[日期]] *[[日期变更线]] *[[日前]] *[[日侨]] *[[日趋]] {{table-mid|ffffff|19}} *[[日全食]] *[[日惹]] *[[日日]] *[[日色]] *[[日上三竿]] *[[日射病]] *[[日食]] *[[日头]] *[[日托]] *[[日文]] *[[日息]] *[[日下]] *[[日心说]] *[[日新月异]] *[[日薪]] *[[日夜]] {{table-mid|ffffff|19}} *[[日以继夜]] *[[日益]] *[[日影]] *[[日用]] *[[日用品]] *[[日语]] *[[日元]], [[日圆]] *[[日月]] *[[日月如梭]] *[[日晕]] *[[日照]] *[[日臻]] *[[日志]] *[[日中]] *[[日子]] {{table-bot}} {{-ja-}} {{かんじ |Начертание=[[Изображение:日-bw.png|200px]] |Радикал=[[Chinese radical index 日|日]] + 0 |Черты=4 |Он (хир)=にち, じつ |Он (лат)=nichi, jitsu |Кун (хир)=ひ, か |Кун (лат)=hi, ka }} <b>日</b> ==Значение== # [[солнце]] # [[день]] ==Особенности произношения== При употреблении с [[今]]: * [[今日]] (きょう, kyō) &#8212; сегодня При употреблении с числительными: *一日 (いちにち, ichinichi) &#8212; один день<br>一日 (ついたち, tsuitachi) &#8212; первое число месяца *二日 (ふつか, futsuka) &#8212; два дня, второе число месяца *三日 (みっか, mikka) &#8212; три дня, третье число месяца *四日 (よっか, yokka) &#8212; четыре дня, четвёртое число месяца *五日 (いつか, itsuka) &#8212; пять дней, пятое число месяца *十日 (とおか, tōka) &#8212; десять дней, десятое число месяца *二十日 (はつか, hatsuka) &#8212; двадцать дней, двадцатое число месяца Прочие особенности: *[[記念日]] (きねんび, kinenbi) &#8212; юбилей *[[誕生日]] (たんじぞうび, tanjiyoubi) &#8212; день рождения *[[生年月日]] (せいねんがっぴ, seinengappi) &#8212; дата рождения ==Устойчивые выражения== *[[今日は]] ==Производные== {{table-top|ffffff|20}} *[[日記]] *[[日給]] *[[日系]] *[[日月]] *[[日銀]] *[[日光]] *[[日照]] *[[日章旗]] {{table-mid|ffffff|19}} *[[日進月歩]] *[[日中]] *[[日常]] *[[日常茶飯事]] *[[日程]] *[[日々]] *[[日没]] *[[日本]] {{table-mid|ffffff|19}} *[[日夜]] *[[日用]] *[[日曜]] *[[日曜日]] *[[日輪]] *[[日帰り]] *[[日陰]] *[[日影]] {{table-mid|ffffff|19}} *[[日傘]] *[[日柄]] *[[日時計]] *[[日付]] *[[日付変更線]] *[[日向]] *[[日読み]] *[[日和]] *[[日和見]] {{table-mid|ffffff|19}} *[[毎日]] *[[先日]] *[[昨日]] *[[明日]] {{table-bot}} =Технические данные= * '''Unicode''': ** Hex: 65E5 ** Decimal: 26085 * '''Big5''': ** Hex: A4E9 ** Decimal: 42217 [[af:日]] [[de:日]] [[en:日]] [[fi:日]] [[fr:日]] [[hu:日]] [[is:日]] [[ja:日]] [[ko:日]] [[la:日]] [[pl:日]] [[pt:日]] [[sr:日]] [[zh:日]] Sonne 5834 51312 2006-06-25T13:56:23Z RobotGMwikt 116 robot Adding: zh-min-nan {{-de-}} <b>S<u>o</u>n</b>-<b>ne</b> Существительное, женский род ==значение== [[солнце]] ==этимология== От протогерм. *sunnon (ср. англ. [[sun]], нид. [[zon]]). Далее от протоиндоевр. корня [[Корень:swen|*s(u)wen-]] (ср. авест. xueng, староирл. fur-sunnud), вариации корня [[Корень:saewel|*saewel-]] &#8212; &#171;солнце&#187;, &#171;светить&#187; (ср. русск. [[солнце]], др. церковносл. slunice, исп. [[sol]], ит. [[sole]], греч. helios, лит. [[saule]], санск. suryah, авест. hvar, готич. sauil, валл. [[haul]], староирл. [[suil]]). ---- {{stub}} [[de:Sonne]] [[el:Sonne]] [[et:Sonne]] [[fi:Sonne]] [[fr:Sonne]] [[hu:Sonne]] [[ko:Sonne]] [[la:Sonne]] [[pt:Sonne]] [[sr:Sonne]] [[zh:Sonne]] [[zh-min-nan:Sonne]] 5835 34126 2006-04-12T07:01:25Z RobotGMwikt 116 robot Adding: ko {{-zh-}} [[Изображение:今-bw.png|thumb|right200px|Начертание]] <b>今</b> ==Романизация== * мандарин: ** пиньинь: jīn (jin1) ** Wade-Giles: chin<sup>1</sup> ** Yale: * кантонезский: ** Jyutping: ** Penkyamp: ** Yale: gam1 ==Значение== {{-ja-}} {{канджи |Начертание=[[Изображение:今-bw.png|200px]] |Радикал=[[Chinese radical index 人|人]] + 2 |Черты=4 |Он (хир)=こん, きん |Он (лат)=kon, kin |Кун (хир)=いま |Кун (лат)=ima }} <b>今</b> ==Значение== [[сейчас]]; [[сегодняшний]], [[текущий]], [[данный]], [[этот]]; [[今日]] &#8212; сегодня, [[今月]] &#8212; текущий месяц. ==Особенные произношения== *Нанори: [[な]] (na) *[[今日]]: きょう (kyō) *[[今朝]]: けさ (kesa) ==Устойчивые выражения== *[[今日は]] (こんにちは, konnichiwa) ==Производные== {{table-top|ffffff|20}} *[[今頃]] *[[今時]] *[[今迄]] *[[今際]] *[[今一度]] *[[今夏]] *[[今回]] *[[今期]] *[[今暁]] {{table-mid|ffffff|19}} *[[今月]] *[[今古]] *[[今後]] *[[今更]] *[[今国会]] *[[今々]], [[今今]] *[[今次]] *[[今秋]] *[[今週]] {{table-mid|ffffff|19}} *[[今出来]] *[[今春]] *[[今宵]] *[[今尚]] *[[今上]] *[[今人]] *[[今世界]] *[[今世紀]] *[[今是昨非]] {{table-mid|ffffff|19}} *[[今生]] *[[今昔]] *[[今川焼]] *[[今朝]] *[[今程]] *[[今度]] *[[今冬]] *[[今道心]] *[[今日]] {{table-mid|ffffff|19}} *[[今年]] *[[今般]] *[[今晩]] *[[今風]] *[[今方]] *[[今明日]] *[[今夜]] *[[今夕]] *[[今様]] {{table-bot}} =Технические данные= * '''Unicode''': ** Hex: 4ECA ** Decimal: 20170 * '''Big5''': ** Hex: A4B5 ** Decimal: 42165 [[en:今]] [[fr:今]] [[hu:今]] [[ko:今]] [[la:今]] [[pl:今]] [[zh:今]] Шаблон:падежи de 5836 42757 2006-05-20T13:50:36Z Schwallex 124 {| style="float:right; margin-left:0.5em; margin-bottom:0.5em; border: 1px solid #6699СС; border-collapse:collapse;" cellpadding="2" width="210" rules="all" ! bgcolor="#EEF9FF" | [[падеж]] ! bgcolor="#EEF9FF" | ед. ч. ! bgcolor="#EEF9FF" | мн. ч. |- | bgcolor="#EEF9FF" | [[номинатив|Ном.]] | {{{Wer/was? (Einzahl)| }}} || {{{Wer/was? (Mehrzahl)| }}} |- | bgcolor="#EEF9FF" | [[генитив|Ген.]] | {{{Wessen? (Einzahl)| }}} || {{{Wessen? (Mehrzahl)| }}} |- | bgcolor="#EEF9FF" | [[датив|Дат.]] | {{{Wem? (Einzahl)| }}} || {{{Wem? (Mehrzahl)| }}} |- | bgcolor="#EEF9FF" | [[аккузатив|Акк.]] | {{{Wen? (Einzahl)| }}} || {{{Wen? (Mehrzahl)| }}} |} [[Категория:Немецкие существительные]] Schlange 5837 51314 2006-06-25T14:01:19Z RobotGMwikt 116 robot Adding: zh-min-nan {{-de-|schlange}} {{падежи de |Wer/was? (Einzahl) = |Wer/was? (Mehrzahl)= |Wessen? (Einzahl) = |Wessen? (Mehrzahl) = |Wem? (Einzahl) = |Wem? (Mehrzahl) = |Wen? (Einzahl) = |Wen? (Mehrzahl) = }} <b>Schl<u>a</u>n-ge</b> Существительное, женский род ==Этимология== ==Значение== # [[змея]] # [[очередь]] <i>группа людей</i> ==Родственные слова== [[Giftschlange]], [[Luftschlange]] ==Этимология== Ср. тж. русск. [[шланг]]. ---- {{stub}} [[de:Schlange]] [[el:Schlange]] [[en:Schlange]] [[fr:Schlange]] [[hu:Schlange]] [[id:Schlange]] [[nl:Schlange]] [[sr:Schlange]] [[zh:Schlange]] [[zh-min-nan:Schlange]] serpent 5838 53224 2006-07-03T10:17:39Z RobotGMwikt 116 robot Adding: de {{-en-}} <b>s<u>e</u>r</b>-<b>pent</b> Существительное ==значение== [[змея]] ==этимология== От старофр. [[sarpent]]. Далее от лат. [[serpens]] (змея), от глагола [[serpere]] &#8212; ползать. Далее от протоиндоевр. корня [[Корень:serp|*serp-]] (ср. санскр. sarpati, sarpah, греч. herpein, herpeton, алб. garper). {{-fr-}} <b>ser</b>-<b>p<u>e</u>nt</b> Существительное, мужской род ==значение== [[змея]] ==родственные слова== [[serpantin]] ==этимология== От старофр. [[sarpent]]. Далее от лат. [[serpens]] (змея), от глагола [[serpere]] &#8212; ползать. Далее от протоиндоевр. корня [[Корень:serp|*serp-]] (ср. санскр. sarpati, sarpah, греч. herpein, herpeton, алб. garper). ---- {{stub}} [[de:serpent]] [[el:serpent]] [[en:serpent]] [[et:serpent]] [[fr:serpent]] [[gl:serpent]] [[hu:serpent]] [[io:serpent]] [[it:serpent]] [[ko:serpent]] [[nl:serpent]] [[pl:serpent]] [[vi:serpent]] [[zh:serpent]] [[zh-min-nan:serpent]] серпантин 5839 27056 2006-02-24T21:10:12Z Schwallex 124 «[[Серпантин]]» переименована в «[[серпантин]]» {{wikipedia}} {{русский}} {{падежи |Кто/что? (ед) = |Кто/что? (мн) =- |Нет кого/чего? (ед)= |Нет кого/чего? (мн)=- |Кому/чему? (ед) = |Кому/чему? (мн) =- |Кого/что? (ед) = |Кого/что? (мн) =- |Кем/чем? (ед) = |Кем/чем? (мн) =- |О ком/чём? (ед) = |О ком/чём? (мн) =- }} <b>сер</b>-<b>пан</b>-<b>т<u>и</u>н</b> Существительное, мужской род, 2-е склонение ==произношение== ==значение== <i>неисч.</i> разноцветные бумажные ленты, праздничное украшение ==морфология== ==этимология== От фр. [[serpentin]], далее от [[serpent]] &#8212; змея. ==перевод== {{table-top}} *{{en}}: [[streamer|str<u>ea</u>mer]], [[blow-out|bl<u>o</u>w-out]] {{table-mid}} *{{de}}: [[Luftschlange|L<u>u</u>ftschlange]] <i>f</i> =, -n *{{fr}}: [[serpentin|serpent<u>i</u>n]] <i>m</i>, [[cotillon|cotill<u>o</u>n]] <i>m</i> {{table-bot}} ---- {{stub}} Luftschlange 5840 35580 2006-04-25T14:42:01Z Schwallex 124 {{-de-|luftschlange}} {{падежи de |Wer/was? (Einzahl) = |Wer/was? (Mehrzahl)= |Wessen? (Einzahl) = |Wessen? (Mehrzahl) = |Wem? (Einzahl) = |Wem? (Mehrzahl) = |Wen? (Einzahl) = |Wen? (Mehrzahl) = }} <b>L<u>u</u>ft-schlan-ge</b> Существительное, женский род ==Произношение== ==Значение== [[серпантин]] ==Этимология== От нем. [[Luft]] ([[воздух]]) и [[Schlange]] ([[змея]]). ---- {{stub}} Giftschlange 5841 44313 2006-05-27T20:40:53Z Schwallex 124 {{-de-|giftschlange}} {{падежи de = n|G<u>i</u>ftschlange}} <b>G<u>i</u>ft-schlan-ge</b> Существительное, женский род ==Произношение== ==Значение== ядовитая [[змея]] ==Этимология== От нем. [[Gift]] ([[яд]]) и [[Schlange]] ([[змея]]). Шаблон:-lt- 5842 39124 2006-05-05T03:48:01Z Schwallex 124 =<div style="background-color:#{{h1c}}">Литовский</div>= [[Категория:Литовский язык|{{{1|{{PAGENAME}}}}}]] Schweiß 5843 44505 2006-05-28T13:39:10Z RobotGMwikt 116 robot Adding: en, id {{-de-|schweiss}} {{падежи de |Wer/was? (Einzahl) =Schweiß |Wer/was? (Mehrzahl)=- |Wessen? (Einzahl) =Schweißes |Wessen? (Mehrzahl) =- |Wem? (Einzahl) =Schweiß(e) |Wem? (Mehrzahl) =- |Wen? (Einzahl) =Schweiß |Wen? (Mehrzahl) =- }} <b>Schweiß</b> Существительное, мужской род, неисч. ==Произношение== ==Значение== [[пот]]; [[испарина]] ==Фразеологизмы== * im Schweiße seines Angesichts: в поте лица ==Родственные слова== * [[Schweißfleck]], [[Schweißrand]] * [[schwitzen]] ==Этимология== От протогерм. *swaita (ср. англ. [[sweat]], нид. [[zweet]], дат. sved, швед. svett, русск. [[свитер]]). Далее от протоиндогерм. корня *sweid-/*swoid- (ср. санскр. svedah, авест. xvaeda-, греч. hidros, лат. sudor, латв. swiedri, валл. chwys). ---- {{stub}} [[en:Schweiß]] [[hu:Schweiß]] [[id:Schweiß]] sweat 5844 53432 2006-07-03T21:42:02Z RobotGMwikt 116 robot Adding: pl {{-en-}} <b>sweat</b> ==существительное== ===значение=== [[пот]]; [[испарина]] ===этимология=== От староангл. swat, далее от протогерм. *swaita (ср. нем. [[Schweiß]], нид. [[zweet]], дат. sved, швед. svett). Далее от протоиндоевр. корня [[Корень:sweid|*sweid-/*swoid-]] (ср. санскр. svedah, авест. xvaeda-, греч. hidros, лат. sudor, латв. swiedri, валл. chwys). ==глагол== ===значение=== [[потеть]] ===этимология=== От староангл. swætan, далее от протогерм. *swaita (ср. нем. [[schwitzen]], нид. [[zweet]], дат. sved, швед. svett). Далее от протоиндогевр. корня [[Корень:sweid|*sweid-/*swoid-]] (ср. санскр. svedah, авест. xvaeda-, греч. hidros, лат. sudor, латв. swiedri, валл. chwys). ---- {{stub}} [[en:sweat]] [[fi:sweat]] [[fr:sweat]] [[hu:sweat]] [[hy:sweat]] [[io:sweat]] [[it:sweat]] [[ja:sweat]] [[pl:sweat]] [[uk:sweat]] serpantin 5845 25097 2006-02-23T00:58:29Z Conversion script «[[Serpantin]]» переименована в «[[serpantin]]»: Converting page titles to lowercase {{-fr-}} <b>ser</b>-<b>pan</b>-<b>t<u>i</u>n</b> Существительное, мужской род ==значение== [[серпантин]] ==этимология== От фр. [[serpent]] &#8212; змея. Далее от лат. [[serpere]], от протоиндоевр. корня [[Корень:serp|*serp-]] (ср. греч. herpein, herpeton). ---- {{stub}} groom 5846 32083 2006-03-17T10:16:00Z RobotGMwikt 116 robot Adding: en, fr, zh {{-en-}} <b>groom</b> Существительное ==значение== # [[конюх]] # [[жених]] ----- {{stub}} [[en:groom]] [[fr:groom]] [[zh:groom]] Bräutigam 5847 48034 2006-06-10T20:45:15Z RobotGMwikt 116 robot Adding: de {{-de-|brautigam}} {{падежи de |Wer/was? (Einzahl) = |Wer/was? (Mehrzahl)= |Wessen? (Einzahl) = |Wessen? (Mehrzahl) = |Wem? (Einzahl) = |Wem? (Mehrzahl) = |Wen? (Einzahl) = |Wen? (Mehrzahl) = }} <b>Br<u>äu</u>-ti-gam</b> Существительное, мужской род ==Произношение== ==Значение== [[жених]] ==Родственные слова== [[Braut]] ==Этимология== ---- {{stub}} [[de:Bräutigam]] [[fi:Bräutigam]] [[fr:Bräutigam]] [[hu:Bräutigam]] [[ko:Bräutigam]] Категория:Незаконченные статьи 5848 20651 2006-02-09T17:57:58Z Schwallex 124 Список статей-болванок. ash 5849 50360 2006-06-21T04:53:18Z RobotGMwikt 116 robot Adding: pt {{-en-}} <b>ash</b> ==существительное== ===значение=== [[пепел]] ===этимология=== От староангл. æsce. Далее от протогерм. *askon (ср. нем. [[Asche]], норск aska, готич. azgo). Далее от протоиндоевр. корня [[Корень:as|*as-]] &#8212; [[жечь]]. Ср. санскр. asah, арм. azazem," греч. azein. ==глагол== ===значение=== сбрасывать пепел с сигареты; рассыпать, развеивать пепел ===этимология=== От существительного. ---- {{stub}} [[ar:ash]] [[bg:ash]] [[de:ash]] [[en:ash]] [[fi:ash]] [[fr:ash]] [[gl:ash]] [[io:ash]] [[it:ash]] [[pt:ash]] Aschenbahn 5850 26657 2006-02-24T14:58:31Z Schwallex 124 «[[aschenbahn]]» переименована в «[[Aschenbahn]]» {{-de-}} {{падежи de |Wer/was? (Einzahl) = |Wer/was? (Mehrzahl)= |Wessen? (Einzahl) = |Wessen? (Mehrzahl) = |Wem? (Einzahl) = |Wem? (Mehrzahl) = |Wen? (Einzahl) = |Wen? (Mehrzahl) = }} <b>A</b>&middot;<b>schen</b>-<b>bahn</b> Существительное, женский род ==значение== [[гаревый|гаревая]] [[дорожка]] ==этимология== От нем. [[Asche]] ([[пепел]], [[зола]]) и [[Bahn]] ([[колея]], [[путь]]). ----- {{stub}} Aschenbecher 5851 41526 2006-05-14T07:02:10Z RobotGMwikt 116 robot Adding: hu {{-de-}} {{падежи de |Wer/was? (Einzahl) = |Wer/was? (Mehrzahl)= |Wessen? (Einzahl) = |Wessen? (Mehrzahl) = |Wem? (Einzahl) = |Wem? (Mehrzahl) = |Wen? (Einzahl) = |Wen? (Mehrzahl) = }} <b>A</b>&middot;<b>schen</b>-<b>be</b>-<b>cher</b> Существительное, мужской род ==произношение== ==значение== [[пепельница]] ==этимология== От нем. [[Asche]] ([[пепел]], [[зола]]) и [[Becher]] ([[стакан]]). ----- {{stub}} [[hu:Aschenbecher]] [[pl:Aschenbecher]] пепельница 5852 27052 2006-02-24T21:09:28Z Schwallex 124 «[[Пепельница]]» переименована в «[[пепельница]]» {{wikipedia}} {{-ru-}} {{падежи |Кто/что? (ед) = |Кто/что? (мн) = |Нет кого/чего? (ед)= |Нет кого/чего? (мн)= |Кому/чему? (ед) = |Кому/чему? (мн) = |Кого/что? (ед) = |Кого/что? (мн) = |Кем/чем? (ед) = |Кем/чем? (мн) = |О ком/чём? (ед) = |О ком/чём? (мн) = }} <b>п<u>е</u></b>-<b>пель</b>-<b>ни</b>-<b>ца</b> Существительное, женский род, 1-е склонение. ==произношение== ==значение== ==морфология== Корень: -пепел<sup>j</sup>-, суффикс: -ниц-, окончание: -а. ==этимология== От русск. [[пепел]]. ==перевод== {{table-top}} *{{en}}: [[ashtray|<u>a</u>shtray]] (тж. ash-tray, ashtrays) {{table-mid}} *{{de}}: [[Aschenbecher|<u>A</u>schenbecher]] <i>f</i> -s, = *{{fr}}: [[cendrier|cendri<u>e</u>r]] <i>m</i> {{table-bot}} ---- {{stub}} cendrier 5853 53447 2006-07-03T23:02:18Z RobotGMwikt 116 robot Adding: de {{-fr-}} <b>cen</b>-<b>dri</b>-<b><u>e</u>r</b> Существительное, мужской род ==произношение== ==значение== [[пепельница]] ==этимология== От фр. [[cendre]] ([[пепел]]). ----- {{stub}} [[de:cendrier]] [[el:cendrier]] [[fr:cendrier]] [[hu:cendrier]] [[id:cendrier]] cendre 5854 46192 2006-06-01T15:02:37Z RobotGMwikt 116 robot Adding: en {{-fr-}} <b>cendre</b> Существительное, мужской род ==произношение== ==значение== [[пепел]] ==этимология== ----- {{stub}} [[el:cendre]] [[en:cendre]] [[et:cendre]] [[fr:cendre]] [[hu:cendre]] [[io:cendre]] народ 5855 30815 2006-03-13T11:36:26Z RobotGMwikt 116 robot Adding: bg, de, en, pl {{wikipedia}} {{-ru-}} {{падежи |Кто/что? (ед) = |Кто/что? (мн) = |Нет кого/чего? (ед)= |Нет кого/чего? (мн)= |Кому/чему? (ед) = |Кому/чему? (мн) = |Кого/что? (ед) = |Кого/что? (мн) = |Кем/чем? (ед) = |Кем/чем? (мн) = |О ком/чём? (ед) = |О ком/чём? (мн) = }} <b>на</b>-<b>р<u>о</u>д</b> Существительное, мужской род, 2-е склонение. ==произношение== {{transcription|n&#652;&#712;rot}} ==значение== # [[нация]], [[род]], [[племя]] # <i>разг.</i> [[люд]], [[люди]], [[толпа]] ===фразеологизмы=== * меньше народа &#8212; больше [[кислород]]а ==морфология== Приставка: на-, корень: -род-. ===родственные слова=== [[народный]] ==этимология== От русск. [[род]]. ==перевод== ===нация=== {{table-top}} *{{en}}: [[people|p<u>eo</u>ple]] {{table-mid}} *{{de}}: [[Volk]] <i>n</i> -(e)s, V<u>ö</u>lker {{table-bot}} ===люд=== {{table-top}} *{{en}}: [[people|p<u>eo</u>ple]] {{table-mid}} *{{de}}: [[Leute|L<u>eu</u>te]] <i>pl</i> {{table-bot}} ---- {{stub}} [[bg:народ]] [[de:народ]] [[en:народ]] [[pl:народ]] пища 5856 32623 2006-03-17T22:35:20Z RobotGMwikt 116 robot Adding: zh {{wikipedia}} {{-ru-}} {{падежи |Кто/что? (ед) = |Кто/что? (мн) = |Нет кого/чего? (ед)= |Нет кого/чего? (мн)= |Кому/чему? (ед) = |Кому/чему? (мн) = |Кого/что? (ед) = |Кого/что? (мн) = |Кем/чем? (ед) = |Кем/чем? (мн) = |О ком/чём? (ед) = |О ком/чём? (мн) = }} <b>п<u>и</u></b>-<b>ща</b> Существительное, женский род, 1-е склонение. ==произношение== ==значение== ==морфология== ===родственные слова=== ==этимология== ==перевод== {{table-top}} *{{en}}: [[food]] {{table-mid}} *{{de}}: [[Nahrung|N<u>a</u>hrung]] <i>f</i> =, - {{table-bot}} [[zh:пища]] Adamsapfel 5857 35920 2006-04-26T19:20:19Z Schwallex 124 {{-de-|adamsapfel}} {{падежи de |Wer/was? (Einzahl) = |Wer/was? (Mehrzahl)= |Wessen? (Einzahl) = |Wessen? (Mehrzahl) = |Wem? (Einzahl) = |Wem? (Mehrzahl) = |Wen? (Einzahl) = |Wen? (Mehrzahl) = }} <b><u>A</u></b>&middot;<b>dams</b>-<b>ap</b>-<b>fel</b> Существительное, мужской род ==Произношение== ==Значение== [[кадык]], Адамово яблоко ==Этимология== От нем. [[Adam]] ([[Адам]]) и [[Apfel]] ([[яблоко]]). Ср. тж. англ. [[Adam's apple]]. ----- {{stub}} [[de:Adamsapfel]] [[fr:Adamsapfel]] [[it:Adamsapfel]] adam's apple 5858 31815 2006-03-16T21:21:40Z RobotGMwikt 116 robot Removing: en {{-en-}} <b><u>A</u></b>&middot;<b>dam</b>'s <b>apple</b> Существительное ==произношение== ==значение== [[кадык]] ==этимология== От англ. [[Adam]] ([[Адам]]) и [[apple]] ([[яблоко]]). Ср. тж. нем. [[Adamsapfel]]. ----- {{stub}} 5859 42179 2006-05-18T14:16:32Z Schwallex 124 {{-zh-}} [[Изображение:市-bw.png|thumb|right|200px|Начертание]] <b>市</b> ==романизация== * мандарин: ** пиньинь: shì (shi4) ** Wade-Giles: shih<sup>4</sup> ** Yale: * кантонезский: ** Jyutping: ** Penkyamp: ** Yale: si5 ==значение== ==производные== {{table-top|ffffff|20}} *[[市场]] *[[市场经济]] *[[市场调节]] *[[市场信息]] *[[市尺]] *[[市寸]] *[[市担]] *[[市电]] {{table-mid|ffffff|19}} *[[市斗]] *[[市花]] *[[市徽]] *[[市集]] *[[市价]] *[[市郊]] *[[市街]] *[[市斤]] {{table-mid|ffffff|19}} *[[市井]] *[[市侩]] *[[市厘]] *[[市里]] *[[市两]] *[[市面]] *[[市民]] *[[市亩]] {{table-mid|ffffff|19}} *[[市顷]] *[[市区]] *[[市容]] *[[市勺]] *[[市升]] *[[市声]] *[[市树]] *[[市丝]] {{table-mid|ffffff|19}} *[[市肆]] *[[市引]] *[[市用制]] *[[市长]] *[[市丈]] *[[市镇]] *[[市政]] *[[市制]] {{table-bot}} {{-ja-}} {{канджи |Начертание=[[Изображение:市-bw.png|200px]] |Радикал=[[Chinese radical index 巾|巾]] + 2 |Черты=5 |Он (хир)=し |Он (лат)=shi |Кун (хир)=いち |Кун (лат)=ichi }} <b>市</b> ==значение== [[рынок]] ==производные== *[[市営]] *[[市外]] *[[市街]] *[[市場]] *[[市井]] *[[市販]] *[[市有]] *[[市立]] *[[市松模様]] =технические данные= * '''Unicode''': ** Hex: 5E02 ** Decimal: 24066 * '''Big5''': ** Hex: A5AB ** Decimal: 42411 ----- {{stub}} [[de:市]] [[en:市]] [[fr:市]] [[hu:市]] [[ja:市]] [[ko:市]] [[pl:市]] рынок 5860 49464 2006-06-16T23:08:50Z Al Silonov 76 {{wikipedia}} {{-ru-}} ==Морфологические и синтаксические свойства== {{СущМужНеодуш3*a |основа=ры́нок |основа1=ры́нк |show-text=1 |слоги=ры́-нок }} приставка: '''-'''; корень: '''--'''; суффикс: '''--'''; окончание: '''-'''. ==Произношение== {{transcription|}} ==Семантические свойства== ===Значение=== # место разнородной розничной торговли. ''Колхозный рынок. Овощной рынок. Районный рынок. Пойти на рынок.'' # сфера оборота товаров, финансов, ценных бумаг и других объектов экономики. ''Глобальный рынок. Рынок сырья. Фондовый рынок. Финансовый рынок.'' # ===Синонимы=== # [[базар]] # ===Антонимы=== # ===Гиперонимы=== # торговая точка ===Гипонимы=== # ===Родственные слова=== * имена собственные: * существительные: [[рыночник]] * прилагательные: [[рыночный]] * глаголы: * наречия: ==Этимология== ==Примеры употребления== * ==Перевод== {{table-top}} * {{en}}: [[market|m<u>a</u>rket]] {{table-mid}} * {{de}}: [[Markt]] <i>f</i> -(e)s, M<u>ä</u>rkte * {{nl}}: [[markt]] * {{fr}}: [[marché|march<u>é</u>]] <i>m</i> {{table-bot}} ---- {{stub}} [[Категория:Рынок]] [[io:рынок]] rij 5861 46357 2006-06-01T22:48:24Z RobotGMwikt 116 robot Adding: en {{-nl-}} <b>rij</b> Существительное, мужской род ==значение== # [[ряд]] # [[очередь]] ==этимология== Ср. нем. [[Reihe]] ---- {{stub}} [[en:rij]] [[id:rij]] salve 5862 40357 2006-05-07T19:06:39Z RobotGMwikt 116 robot Adding: io {{-de-}} {{падежи de |Wer/was? (Einzahl) = |Wer/was? (Mehrzahl)= |Wessen? (Einzahl) = |Wessen? (Mehrzahl) = |Wem? (Einzahl) = |Wem? (Mehrzahl) = |Wen? (Einzahl) = |Wen? (Mehrzahl) = }} <b>S<u>a</u>l</b>-<b>ve</b> Существительное, женский род. ==значение== [[очередь]] [[выстрел]]ов ==этимология== ---- {{stub}} [[da:salve]] [[en:salve]] [[fr:salve]] [[io:salve]] [[pl:salve]] [[zh:salve]] справка 5863 32658 2006-03-17T23:17:19Z RobotGMwikt 116 robot Adding: bg {{wikipedia}} {{-ru-}} {{падежи |Кто/что? (ед) = |Кто/что? (мн) = |Нет кого/чего? (ед)= |Нет кого/чего? (мн)= |Кому/чему? (ед) = |Кому/чему? (мн) = |Кого/что? (ед) = |Кого/что? (мн) = |Кем/чем? (ед) = |Кем/чем? (мн) = |О ком/чём? (ед) = |О ком/чём? (мн) = }} <b>спр<u>а</u>в</b>-<b>ка</b> Существительное, женский род, 1-е склонение. ==произношение== ==значение== ==морфология== ===родственные слова=== [[справочный]] ==этимология== ==перевод== ===разъяснение=== {{table-top}} {{table-mid}} *{{de}}: [[Auskunft|<u>Au</u>skunft]] <i>f</i> =, -künfte {{table-bot}} ===квитанция=== {{table-top}} {{table-mid}} *{{de}}: [[Bescheinigung|Besch<u>ei</u>nigung]] <i>f</i> =, -en {{table-bot}} ---- {{stub}} [[bg:справка]] Обсуждение:Mentor 5864 20756 2006-02-10T12:09:43Z Schwallex 124 == наставник (ср.: протеже); мастер (ср.: подмастерье); воспитатель (ср: подопечный) == Подскажите, куда и как правильнее унести все эти "ср.: ..." (да, мои же). Если уносить в статьи "наставник", "мастер", "воспитатель" -- в какие разделы определять эти "в каком-то смысле противоположные" слова? Это ведь не антонимы -- тогда что это? Собственно, прошу помощи и совета коллег. --[[Участник:DenisYurkin|DenisYurkin]] 22:11, 9 февраля 2006 (UTC) :А почему &#8212; не антонимы? Я бы сказал, очень даже антонимы. Коли уж муж &#8212; антоним жене, то подопечный тем более антоним ментору. Не говоря уже о протеже. (Вот разве что насчёт подмастерья я сумлеваюсь.) :--[[Участник:Schwallex|Schwallex]] 12:09, 10 февраля 2006 (UTC) Участник:Xbo/SpecialChars 5865 20726 2006-02-09T22:18:14Z Xbo 21 <div id="editpage-specialchars" class="plainlinks" style="margin-top:1px;border-width:1px;border-style:solid;border-color:#aaaaaa;padding:2px;"> <p class="specialbasic" id="latin"> <charinsert>Á á Ć ć É é Í í Ó ó Ś ś Ú ú Ý ý Ǿ ǿ </charinsert> ··· <charinsert>À à È è Ì ì Ò ò Ù ù </charinsert> ··· <charinsert> â Ĉ ĉ Ê ê Ĝ ĝ Ĥ ĥ Î î Ĵ ĵ Ô ô ŝ Ŝ Û û </charinsert> ··· <charinsert>Ä ä Ë ë Ï ï Ö ö Ü ü ÿ </charinsert> ··· <charinsert>à ã Ñ ñ Õ õ </charinsert> ··· <charinsert>Å å </charinsert> ··· <charinsert>Ç ç </charinsert> ··· <charinsert>Č č Š š ŭ </charinsert> ··· <charinsert>Ł ł </charinsert> ··· <charinsert>Ő ő Ű ű </charinsert> ··· <charinsert>Ø ø </charinsert> ··· <charinsert>Ā ā Ē ē Ī ī Ō ō Ū ū </charinsert> ··· <charinsert>ß </charinsert> ... <charinsert>Æ æ Œ œ </charinsert> ··· <charinsert>Ð ð Þ þ |</charinsert> <br> </p> <p class="specialbasic" id="greek"> <charinsert>Α Ά Β Γ Δ Ε Έ Ζ Η Ή Θ Ι Ί Κ Λ Μ Ν Ξ Ο Ό Π Ρ Σ Τ Υ Ύ Φ Χ Ψ Ω Ώ</charinsert> ··· <charinsert>α ά β γ δ ε έ ζ η ή θ ι ί κ λ μ ν ξ ο ό π ρ σ ς τ υ ύ φ χ ψ ω ώ</charinsert> <br> </p> <p class="specialbasic" id="cyrillic"> <charinsert>А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Щ Ъ Ы Ь Э Ю Я </charinsert> ··· <charinsert>а б в г д е ж з и й к л м н о п р с т у ф х ц ч ш щ ъ ы ь э ю я </charinsert> <br> </p> <p class="specialbasic" id="ipa"> Vowels: <span class="IPA" style="font-family:{{IPA fonts}}; font-family /**/:inherit;"><charinsert>ɨ ʉ ɯ ɪ ʏ ʊ ø ɘ ɵ ɤ ə ɛ œ ɜ ɞ ʌ ɔ æ ɐ ɶ ɑ ɒ ɚ ɝ </charinsert></span> ··· Other: <span class="IPA" style="font-family:{{IPA fonts}}; font-family /**/:inherit;"><charinsert>ˈ ˌ ː . </charinsert></span><br> Consonants: <span class="IPA" style="font-family:{{IPA fonts}}; font-family /**/:inherit;"><charinsert>ʈ ɖ ɟ ɢ ʔ ɱ ɳ ɲ ŋ ɴ ʙ ʀ ɾ ɽ ɸ β θ ð ʃ ʒ ʂ ʐ ʝ ɣ χ ʁ ħ ʕ ɦ ɬ ɮ ʋ ɹ ɻ ɰ ɭ ʎ ʟ ʍ ɥ ʜ ʢ ʡ ɕ ʑ ɺ ɧ ɡ ɫ</charinsert></span><br> </p> <p class="specialbasic" id="ahd"> <charinsert>ā ă ä â ē ĕ ī ĭ î ō ŏ ô ŭ o͞o</charinsert> (“food”) <charinsert>o͝o</charinsert> (“foot”) <charinsert>û ə ʹ '</charinsert> ··· </p> <p class="specialbasic" id="misc"> <charinsert>–</charinsert> (n-dash) <charinsert>—</charinsert> (m-dash) ··· <charinsert>[+] [[+]] {{+}} </charinsert> ··· <charinsert>“ ” ‘ ’ ~ | ° ¿ ¡ « » < > </charinsert> </p> <p class="speciallang" style="visibility:invisible; display:none"> <charinsert>Á á À à Ç ç É é È è Ë ë Í í Ï ï Ó ó Ò ò Ö ö Ú ú Ù ù ·</charinsert> </p> <p class="speciallang" style="visibility:invisible; display:none"> <charinsert>Č č Ć ć Dž dž Đ đ Š š Ž ž</charinsert> </p> <p class="speciallang" style="visibility:invisible; display:none"> <charinsert>Á á Č č Ď ď É é Ě ě Í í Ň ň Ó ó Ř ř Š š Ť ť Ú ú Ů ů Ý ý Ž ž</charinsert> </p> <p class="speciallang" style="visibility:invisible; display:none"> <charinsert>Ĉ ĉ Ĝ ĝ Ĥ ĥ Ĵ ĵ Ŝ ŝ Ŭ ŭ</charinsert> </p> <p class="speciallang" style="visibility:invisible; display:none"> <charinsert>Č č Š š Ž ž Õ õ Ä ä Ö ö Ü ü</charinsert> </p> <p class="speciallang" style="visibility:invisible; display:none"> <charinsert>À à  â Ç ç É é È è Ê ê Ë ë Î î Ï ï Ô ô Œ œ Ù ù Û û Ü ü</charinsert> </p> <p class="speciallang" style="visibility:invisible; display:none"> <charinsert>Ä ä Ö ö ß Ü ü</charinsert> </p> <p class="speciallang" style="visibility:invisible; display:none"> <charinsert>Ā ā Ē ē Ī ī Ō ō Ū ū ʻ</charinsert> </p> <p class="speciallang" style="visibility:invisible; display:none"> <charinsert>Á á Ð ð É é Í í Ó ó Ú ú Ý ý Þ þ Æ æ Ö ö</charinsert> </p> <p class="speciallang" style="visibility:invisible; display:none"> <charinsert>Á á À à É é È è Í í Ì ì Ó ó Ò ò Ú ú Ù ù</charinsert> </p> <p class="speciallang" style="visibility:invisible; display:none"> <charinsert>Ċ ċ Ġ ġ Ħ ħ Ż ż</charinsert> </p> <p class="speciallang" style="visibility:invisible; display:none"> <charinsert>Ā ā Æ æ Ǣ ǣ Ǽ ǽ Ċ ċ Ð ð Ē ē Ġ ġ Ī ī Ō ō Ū ū Ƿ ƿ Ȳ ȳ Þ þ Ȝ ȝ</charinsert> </p> <p class="speciallang" style="visibility:invisible; display:none"> <charinsert>Á á À à Ǎ ǎ Ā ā É é È è Ě ě Ē ē Í í Ì ì Ǐ ǐ Ī ī Ó ó Ò ò Ǒ ǒ Ō ō Ú ú Ù ù Ü ü Ǔ ǔ Ū ū Ǘ ǘ Ǜ ǜ Ǚ ǚ Ǖ ǖ</charinsert> </p> <p class="speciallang" style="visibility:invisible; display:none"> <charinsert>Á á À à  â à ã Ç ç É é Ê ê Í í Ó ó Ô ô Õ õ Ú ú Ü ü</charinsert> </p> <p class="speciallang" style="visibility:invisible; display:none"> <charinsert>Ā ā Ē ē Ī ī Ō ō Ū ū</charinsert> </p> <p class="speciallang" style="visibility:invisible; display:none"> <charinsert>Ă ă  â Î î Ş ş Ţ ţ</charinsert> </p> <p class="speciallang" style="visibility:invisible; display:none"> <charinsert>À à É é Å å Æ æ Ä ä Ø ø Ö ö</charinsert> </p> <p class="speciallang" style="visibility:invisible; display:none"> <charinsert>А а Б б В в Г г Д д Ђ ђ Е е Ж ж З з И и Ј ј К к Л л Љ љ М м Н н Њ њ О о П п Р р С с Т т Ћ ћ У у Ф ф Х х Ц ц Ч ч Џ џ Ш ш</charinsert> </p> <p class="speciallang" style="visibility:invisible; display:none"> <charinsert>Á á É é Í í Ñ ñ Ó ó Ú ú Ü ü</charinsert> </p> <p class="speciallang" style="visibility:invisible; display:none"> <charinsert>À à Ả ả Á á Ạ ạ à ã Ă ă Ằ ằ Ẳ ẳ Ẵ ẵ Ắ ắ Ặ ặ  â Ầ ầ Ẩ ẩ Ẫ ẫ Ấ ấ Ậ ậ Đ đ È è Ẻ ẻ Ẽ ẽ É é Ẹ ẹ Ê ê Ề ề Ể ể Ễ ễ Ế ế Ệ ệ Ỉ ỉ Ĩ ĩ Í í Ị ị Ì ì Ỏ ỏ Ó ó Ọ ọ Ò ò Õ õ Ô ô Ồ ồ Ổ ổ Ỗ ỗ Ố ố Ộ ộ Ơ ơ Ờ ờ Ở ở Ỡ ỡ Ớ ớ Ợ ợ Ù ù Ủ ủ Ũ ũ Ú ú Ụ ụ Ư ư Ừ ừ Ử ử Ữ ữ Ứ ứ Ự ự Ỳ ỳ Ỷ ỷ Ỹ ỹ Ỵ ỵ Ý ý</charinsert> </p> <p class="speciallang" style="visibility:invisible; display:none"> <charinsert>Á á À à  â Ä ä É é È è Ê ê Ë ë Ì ì Î î Ï ï Ó ó Ò ò Ô ô Ö ö Ù ù Û û Ẁ ẁ Ŵ ŵ Ẅ ẅ Ý ý Ỳ ỳ Ŷ ŷ Ÿ ÿ</charinsert> </p> </div> schroevendraaier 5866 32285 2006-03-17T15:04:46Z RobotGMwikt 116 robot Adding: nl {{-nl-}} <b>schr<u>oe</u></b>-<b>ven</b>-<b>draai</b>-<b>er</b> Существительное, мужской род ==значение== [[отвёртка]] ==этимология== От нид. [[schroef]] ([[винт]]) и [[draaien]] ([[вертеть]], [[крутить]]). Ср. тж. нем. [[Schraubendreher]], англ. [[screwdriver]]. ----- {{stub}} [[nl:schroevendraaier]] zaag 5867 32484 2006-03-17T18:45:00Z RobotGMwikt 116 robot Adding: nl {{-nl-}} <b>zaag</b> Существительное, женский род ==значение== #[[пила]] #переносно: надоедливый, занудный [[человек]], чаще употребляется по отношению к женщинам [[nl:zaag]] hond 5868 41361 2006-05-13T04:32:39Z RobotGMwikt 116 robot Adding: hu, ro {{-nl-}} <b>hond</b> Существительное, мужской род ==Произношение== ==Значение== [[собака]] ==Родственные слова== ==Этимология== Из протогерм., ср. нем. [[Hund]], норв. [[hund]] и т. д. [[af:hond]] [[ca:hond]] [[el:hond]] [[en:hond]] [[es:hond]] [[fi:hond]] [[fo:hond]] [[fr:hond]] [[hu:hond]] [[id:hond]] [[io:hond]] [[nl:hond]] [[no:hond]] [[ro:hond]] [[vi:hond]] [[zh:hond]] abject(e) 5869 22067 2006-02-23T00:57:38Z Conversion script «[[Abject(e)]]» переименована в «[[abject(e)]]»: Converting page titles to lowercase {{-fr-}} [[гнусный]], [[низкий]], [[мерзкий]], [[пакостный]], [[грязный]], [[отвратительный]] abjection 5870 51357 2006-06-26T00:37:05Z RobotGMwikt 116 robot Adding: vi {{-fr-}} [[низость]], [[гнусность]], [[мерзость]], [[падение]] ''(нравственное)'' [[en:abjection]] [[fi:abjection]] [[fr:abjection]] [[vi:abjection]] [[zh:abjection]] abjuration 5871 49818 2006-06-19T05:44:52Z RobotGMwikt 116 robot Adding: vi {{-fr-}} [[отречение]] ''(от веры)'' [[en:abjuration]] [[et:abjuration]] [[fr:abjuration]] [[it:abjuration]] [[vi:abjuration]] [[zh:abjuration]] abjurer 5872 30587 2006-03-13T01:25:08Z RobotGMwikt 116 robot Adding: en, fr, zh {{-fr-}} [[отрекаться]] ''(от веры)'' [[en:abjurer]] [[fr:abjurer]] [[zh:abjurer]] ablation 5873 51341 2006-06-25T19:14:57Z RobotGMwikt 116 robot Adding: vi {{-fr-}} # ''(хир.)'' [[удаление]], [[ампутация]] # [[абляция]], [[разрушение]]; [[унос]] [[масса|массы]] ''(потоком)'' [[ar:ablation]] [[en:ablation]] [[fr:ablation]] [[it:ablation]] [[vi:ablation]] [[zh:ablation]] ампутация 5874 44923 2006-05-29T03:46:46Z RobotGMwikt 116 robot Adding: io {{wikipedia}} {{-ru-}} {{падежи |Кто/что? (ед) = |Кто/что? (мн) = |Нет кого/чего? (ед)= |Нет кого/чего? (мн)= |Кому/чему? (ед) = |Кому/чему? (мн) = |Кого/что? (ед) = |Кого/что? (мн) = |Кем/чем? (ед) = |Кем/чем? (мн) = |О ком/чём? (ед) = |О ком/чём? (мн) = }} <b>ам</b>-<b>пу</b>-<b>та</b>-<b>ци</b>&middot;<b>я</b> Существительное, женский род, 1-е склонение. ==произношение== {{transcription|&#601;mpu&#712;tatsıj&#601;}} ==значение== ==морфология== ===родственные слова=== ==этимология== ==перевод== {{table-top}} *{{en}}: [[amputation|amput<u>a</u>tion]], [[ablation|abl<u>a</u>tion]] {{table-mid}} *{{de}}: [[Amputation|Amputati<u>o</u>n]] <i>f</i> =, -en; [[Ablation|Ablati<u>o</u>n]] <i>f</i> =, -en *{{fr}}: [[amputation|amputati<u>o</u>n]] <i>f</i>, [[ablation|ablati<u>o</u>n]] <i>f</i> {{table-bot}} ---- {{stub}} [[bg:ампутация]] [[fr:ампутация]] [[io:ампутация]] この 5875 20978 2006-02-12T02:06:16Z RobotGMwikt 116 robot Adding: en, pl {{-ja-}} <b>この</b> ==значение== [[этот]] ---- {{stub}} [[en:この]] [[pl:この]] ドッキドキ 5876 33027 2006-03-20T22:35:17Z Schwallex 124 {{-ja-}} <b>ドッキドキ</b> ==Значение== <i>фигур.</i> [[сердцебиение]] ==Этимология== Имитация стука сердца, ср. русск. [[тук-тук]]. ---- {{stub}} なぜ 5877 20770 2006-02-10T16:01:23Z Schwallex 124 {{-ja-}} <b>なぜ</b> ==значение== [[почему]] ---- {{stub}} 5878 36022 2006-04-27T10:56:20Z 213.135.99.187 {{-ja-}} {{канджи |Радикал=[[Chinese radical index 二|二]] + 5 |Черты=7 |Он (хир)=あ,<br>あつ,<br>おう |Он (лат)=a,<br>atsu,<br>ō |Кун (хир)=つぐ |Кун (лат)=tsugu }} <b>亜</b> ==Альтернативное начертание== [[亞]] ==Значение== [[Азия]] ==Производные== {{table-top|ffffff|20}} *[[欧亜]] *[[興亜]] *[[次亜]] *[[東南亜]] *[[東亜]] *[[白亜]] *[[亜砒酸]] *[[亜燐酸]] {{table-mid|ffffff|19}} *[[亜鉛]] *[[亜鉛鉄]] *[[亜欧]] *[[亜温帯]] *[[亜音速]] *[[亜科]] *[[亜寒帯]] *[[白亜館]] {{table-mid|ffffff|19}} *[[白亜紀]] *[[白亜質]] *[[亜急性]] *[[亜群]] *[[亜綱]] *[[亜高山帯]] *[[亜酸化窒素]] *[[亜種]] {{table-mid|ffffff|19}} *[[亜硝酸]] *[[亜成層圏]] *[[亜聖]] *[[亜属]] *[[亜族]] *[[亜大陸]] *[[亜脱臼]] *[[亜炭]] {{table-mid|ffffff|19}} *[[亜熱帯]] *[[亜麻]] *[[亜目]] *[[亜門]] *[[亜流]] *[[亜硫酸]] *[[亜鈴]] *[[松浦亜弥]] {{table-bot}} ---- {{stub}} [[en:亜]] [[fr:亜]] [[hu:亜]] [[ja:亜]] [[pl:亜]] 泳ぐ 5879 38412 2006-05-03T21:45:15Z Schwallex 124 {{-ja-}} <b>[[泳]]ぐ</b> ([[およぐ]], oyogu) ==Значение== [[плавать]], [[плыть]] ----- {{stub}} [[en:泳ぐ]] [[pl:泳ぐ]] 5880 38414 2006-05-03T21:46:02Z Schwallex 124 {{-ja-}} {{канджи |Начертание=[[Изображение:泳-bw.png|200px]] |Радикал=[[Chinese radical index 水|水]] + 4 |Черты=8 |Он (хир)=えい |Он (лат)=ei |Кун (хир)=[[およぐ]] |Кун (лат)=oyogu }} <b>泳</b> ==Значение== ==Производные== [[泳ぐ]] ---- {{stub}} [[en:泳]] [[fr:泳]] [[pl:泳]] 5881 45458 2006-05-30T10:56:15Z RobotGMwikt 116 robot Adding: zh-min-nan {{-ja-}} <b>の</b> Частица ==значение== Обозначение притяжательности; [[私]]の &#8212; мой, [[父]]の &#8212; папин, [[ナタシャ]]の &#8212; Наташин, и т. д. <i>[[これ]]は[[私]]の[[車]]です。</i> ----- {{stub}} [[en:の]] [[fi:の]] [[ja:の]] [[la:の]] [[pl:の]] [[zh:の]] [[zh-min-nan:の]] 5882 35010 2006-04-22T06:10:22Z RobotGMwikt 116 robot Adding: ko {{-ja-}} {{канджи |Начертание=[[Изображение:父-bw.png|200px]] |Радикал=[[Chinese radical index 父|父]] + 0 |Черты=4 |Он (хир)=ふ, ほ |Он (лат)=fu, ho |Кун (хир)=ちち |Кун (лат)=chichi }} <b>父</b> ==значение== [[отец]] <i>собственный</i> ==производные== ---- {{stub}} [[de:父]] [[en:父]] [[fi:父]] [[fr:父]] [[hu:父]] [[ko:父]] [[la:父]] [[pl:父]] [[pt:父]] 5883 33129 2006-03-22T16:16:57Z RobotGMwikt 116 robot Adding: ko {{-ja-}} {{канджи |Радикал=[[Chinese radical index 犬|犬]] + 9 |Черты=12 |Он (хир)=びょう, ぼう, みょう |Он (лат)=byō, bō, myō |Кун (хир)=ねこ |Кун (лат)=neko }} <b>猫</b> ==Альтернативное начертание== [[貓]] ==Значение== [[кот]] ==Производные== ---- {{stub}} [[de:猫]] [[en:猫]] [[fi:猫]] [[fr:猫]] [[hu:猫]] [[ja:猫]] [[ko:猫]] [[la:猫]] [[nl:猫]] [[pl:猫]] [[sv:猫]] [[zh:猫]] これ 5884 20976 2006-02-12T02:05:07Z RobotGMwikt 116 robot Adding: en, fr, ja, la, pl {{-ja-}} <b>これ</b> ==значение== [[вот]]; [[это]] ----- {{stub}} [[en:これ]] [[fr:これ]] [[ja:これ]] [[la:これ]] [[pl:これ]] Schwanz 5885 35745 2006-04-26T02:14:52Z RobotGMwikt 116 robot Adding: hu, io {{-de-}} {{падежи de |Wer/was? (Einzahl) = |Wer/was? (Mehrzahl)= |Wessen? (Einzahl) = |Wessen? (Mehrzahl) = |Wem? (Einzahl) = |Wem? (Mehrzahl) = |Wen? (Einzahl) = |Wen? (Mehrzahl) = }} <b>Schwanz</b> Существительное, мужской род ==значение== #[[хвост]] #<i>перен., разг.</i> половой [[член]] ----- {{stub}} [[de:Schwanz]] [[en:Schwanz]] [[et:Schwanz]] [[fr:Schwanz]] [[hu:Schwanz]] [[io:Schwanz]] [[ko:Schwanz]] [[zh:Schwanz]] 5886 31407 2006-03-15T08:11:55Z RobotGMwikt 116 robot Adding: ko {{-ja-}} {{канджи |Начертание=[[Изображение:木-bw.png|200px]] |Радикал=[[Chinese radical index 木|木]] + 0 |Черты=4 |Он (хир)=ぼく, もく |Он (лат)=boku, moku |Кун (хир)=き |Кун (лат)=ki }} <b>木</b> ==значение== [[дерево]] ==производные== ---- {{stub}} [[de:木]] [[en:木]] [[fi:木]] [[fr:木]] [[hu:木]] [[ja:木]] [[ko:木]] [[la:木]] [[pl:木]] Baum 5887 52287 2006-06-30T23:33:41Z RobotGMwikt 116 robot Adding: cs {{-de-|baum}} {{падежи de }} <b>Baum</b> Cуществительное, мужской род, мн. ч.: B<u>äu</u>&middot;me ==Произношение== ==Значение== # [[дерево]] # <i>морск.</i> [[рей]] ==Родственные слова== [[Baumstamm]], [[Stammbaum]] ==Этимология== ----- {{stub}} [[cs:Baum]] [[de:Baum]] [[en:Baum]] [[et:Baum]] [[fi:Baum]] [[fr:Baum]] [[hu:Baum]] [[id:Baum]] [[io:Baum]] [[is:Baum]] [[it:Baum]] [[ko:Baum]] [[nds:Baum]] [[pl:Baum]] [[pt:Baum]] [[zh:Baum]] boom 5888 41422 2006-05-13T12:41:35Z RobotGMwikt 116 robot Adding: hu {{-en-}} <b>boom</b> Cуществительное ==значение== # &#160; # <i>морск.</i> {{-nl-}} <b>boom</b> Cуществительное, мн. ч.: b<u>o</u>&middot;men ==значение== [[дерево]] ==родственные слова== ==этимология== Ср. нем. [[Baum]], англ. [[boom]]. ----- {{stub}} [[da:boom]] [[en:boom]] [[fr:boom]] [[hu:boom]] [[id:boom]] [[io:boom]] [[nl:boom]] [[vi:boom]] [[zh:boom]] tree 5889 50212 2006-06-20T10:26:35Z RobotGMwikt 116 robot Adding: hy {{-en-}} <b>tree</b> Cуществительное ==значение== [[дерево]] ==этимология== ----- {{stub}} [[ang:tree]] [[de:tree]] [[en:tree]] [[es:tree]] [[fi:tree]] [[fr:tree]] [[hu:tree]] [[hy:tree]] [[io:tree]] [[it:tree]] [[ja:tree]] [[ko:tree]] [[la:tree]] [[pl:tree]] [[pt:tree]] [[sr:tree]] [[sv:tree]] [[ta:tree]] [[th:tree]] [[zh:tree]] arbre 5890 45592 2006-05-30T16:19:52Z RobotGMwikt 116 robot Adding: bs {{-fr-}} <b>tree</b> Cуществительное, мужской род ==значение== [[дерево]] ==этимология== ----- {{stub}} [[bs:arbre]] [[ca:arbre]] [[de:arbre]] [[en:arbre]] [[et:arbre]] [[fi:arbre]] [[fr:arbre]] [[hu:arbre]] [[id:arbre]] [[io:arbre]] [[no:arbre]] [[pl:arbre]] [[zh:arbre]] Markt 5891 35601 2006-04-25T14:55:25Z Schwallex 124 {{Cf|markt}} {{-de-|markt}} {{падежи de |Wer/was? (Einzahl) =Markt |Wer/was? (Mehrzahl)=M<u>ä</u>rkte |Wessen? (Einzahl) =M<u>a</u>rkt(e)s |Wessen? (Mehrzahl) =M<u>ä</u>rkte |Wem? (Einzahl) =Markt(e) |Wem? (Mehrzahl) =M<u>ä</u>rkten |Wen? (Einzahl) =Markt |Wen? (Mehrzahl) =M<u>ä</u>rkte }} <b>Markt</b> Cуществительное, мужской род, мн. ч.: M<u>ä</u>rk&middot;te ==Произношение== ==Значение== [[рынок]] ==Родственные слова== [[Binnenmarkt]], [[Marktstand]], [[Marktfrau]], [[Marktwirtschaft]], [[Weltmarkt]] ==Этимология== Ср. англ. [[market]], итал. [[mercatone]]. ----- {{stub}} [[de:Markt]] [[fr:Markt]] [[hu:Markt]] [[io:Markt]] [[pt:Markt]] 5892 45043 2006-05-29T08:40:32Z RobotGMwikt 116 robot Adding: ja, ko {{-ja-}} {{канджи |Радикал=[[Chinese radical index 鳥|鳥]] + 0 |Черты=11 |Он (хир)=ちょう |Он (лат)=chō |Кун (хир)=とり |Кун (лат)=tori }} <b>鳥</b> ==альтернативное начертание== [[鸟]] ==значение== [[птица]] ==производные== *[[鳥瞰]] *[[鳥瞰図]] *[[鳥獣]] *[[鳥葬]] *[[鳥類]] ---- {{stub}} [[en:鳥]] [[fr:鳥]] [[hu:鳥]] [[ja:鳥]] [[ko:鳥]] [[pl:鳥]] そろ 5893 20792 2006-02-10T17:16:50Z Schwallex 124 {{-ja-}} <b>そろ</b> ==значение== ==устойчивые выражения== * そろそろ &#8212; [[давай|давай-давай]]; [[поторопиться|поторопись]]; [[вальс|в темпе вальса]] ---- {{stub}} 5894 35383 2006-04-24T20:40:52Z Schwallex 124 {{-ja-}} {{かんじ |Начертание=[[Изображение:語-bw.png|200px]] |Радикал=[[Chinese radical index 言|言]] + 7 |Черты=14 |Он (хир)=ご, ぎょ |Он (лат)=go, gyo |Кун (хир)=かたる,<br>ことば,<br>つげる |Кун (лат)=kataru,<br>kotoba,<br>tsugeru }} <b>語</b> ==Альтернативное начертание== [[语]] ==Происхождение== [[言]] + [[吾]] ([[五]] + [[口]]) <table border="1" style="display:inline;"><tr><td rowspan=2>[[言]]</td><td>[[五]]</td></tr><tr><td>[[口]]</td></tr></table> ==Значение== [[язык]] <i>говор</i> ==Производные== {{table-top|ffffff}} *[[語彙]] *[[語学]] *[[語幹]] *[[語気]] *[[語源]] *[[語根]] *[[語順]] *[[語調]] *[[語尾]] *[[語弊]] {{table-mid|ffffff}} *[[語法]] *[[語呂]] *[[語録]] *[[単語]] *[[自立語]] *[[付属語]] *[[活用語]] *[[共通語]] *[[外国語]] *[[無活用語]] {{table-bot}} ---- {{stub}} [[de:語]] [[en:語]] [[fr:語]] [[hu:語]] [[ja:語]] [[ko:語]] [[la:語]] [[pl:語]] Обсуждение:Balloon 5895 20800 2006-02-10T17:54:55Z Schwallex 124 =номер позиции в спецификации сборочного чертежа= У меня сильное подозрение, что эти номера просто рисуются в некоем таком balloonе, как в комиксах (speech bubbles, как они там вообще по-нашему-то называются?). Таким образом, это будет не специальное значение, а подраздел значения &#171;speech bubble&#187;.<br> Ср. [[:en:balloon|en.Wikipedia/balloon]]<br> --[[Участник:Schwallex|Schwallex]] 17:54, 10 февраля 2006 (UTC) зеркало 5896 41778 2006-05-16T05:37:20Z 85.192.128.105 {{wikipedia}} {{-ru-}} ==Морфологические и синтаксические свойства== {{СущСрНеодуш1c^ |основа=зе́ркал |основа1=зеркал |основа2=зерка́л |show-text=1 |слоги=зе́р-ка-ло }} приставка: -; корень: --; суффикс: --; окончание: -. ==Произношение== {{transcription|}} ==Семантические свойства== ===Значение=== # оптический прибор с гладкой отражающей свет [[поверхность]]ю, используемый в быту и технике # ''перен.'' любая гладкая отражающая поверхность (зеркало пола, зеркало реки) # ''перен. спец.'' совокупная поверхность [[водоём]]а # ''перен. спец.'' в вычислительной технике &mdash; дублирующий [[сервер]] или другой [[ресурс]], предназначенный для повышения надежности вычислительного [[комплекс]]а ===Синонимы=== # ''устар''. [[тувалет]], [[отражатель]], [[рефлектор]] # ===Антонимы=== # ===Гиперонимы=== # [[поверхность]] ===Гипонимы=== # [[трюмо]] ===Родственные слова=== * имена собственные: [[Зазеркалье]] * существительные: [[зеркальце]], [[зеркалка]] * прилагательные: [[зеркальный]] * глаголы: * наречия: [[зеркально]] ==Этимология== Происходит от зрък?? ==Примеры употребления== # # ==Фразеологизмы и устойчивые сочетания== # нечего на зеркало пенять, коли рожа крива ==Перевод== {{table-top}} *{{en}}: [[looking-glass]] (тж. looking glass), [[glass]], [[mirror|m<u>i</u>rror]] {{table-mid}} *{{de}}: [[Spiegel|Sp<u>ie</u>gel]] <i>m</i> -s, = *{{nl}}: [[spiegel|sp<u>ie</u>gel]] <i>m</i> *{{fr}}: [[fenêtre|fen<u>ê</u>tre]] <i>f</i>, [[glace]] <i>f</i>, [[miroir|mir<u>oi</u>r]] <i>m</i> {{table-bot}} ---- {{stub}} [[Категория:Оптические приборы]] [[Категория:Предметы быта]] [[nl:зеркало]] [[pl:зеркало]] Обсуждение:русский 5897 26493 2006-02-23T20:14:44Z Schwallex 124 «[[Обсуждение:Русский]]» переименована в «[[Обсуждение:русский]]» =СЛОВАРЬ РУССКОЙ НЕНОРМАТИВНОЙ ЛЕКСИКИ= А что он тут делает? --[[Участник:Schwallex|Schwallex]] 19:20, 10 февраля 2006 (UTC) Шаблон:-el- 5898 38488 2006-05-04T00:05:15Z Schwallex 124 =<div style="background-color:#{{h1c}}">Греческий</div>= [[Категория:Греческий язык|{{{1|{{PAGENAME}}}}}]] καμηλοπάρδαλη 5899 38487 2006-05-04T00:04:39Z Schwallex 124 {{-el-}} <b>καμηλοπάρδαλη</b> Cуществительное, женский род ==Произношение== ==Значение== [[жираф]] ==Родственные слова== ==Этимология== ----- {{stub}} [[el:καμηλοπάρδαλη]] [[nl:καμηλοπάρδαλη]] でしょう 5900 32733 2006-03-18T01:08:02Z RobotGMwikt 116 robot Adding: fi {{-ja-}} <b>でしょう</b> ==значение== не [[так]] ли; не [[правда]] ли ----- {{stub}} [[fi:でしょう]] 5901 33018 2006-03-20T22:19:53Z Schwallex 124 {{-ja-}} {{канджи |Радикал=[[水]] + 6 |Черты=10 |Он (хир)=ほ |Он (лат)=ho |Кун (хир)=うら |Кун (лат)=ura }} <b>浦</b> ==Значение== [[берег]] реки ==Производные== [[松浦亜弥]] ---- {{stub}} [[en:浦]] [[fr:浦]] [[pl:浦]] 5902 30466 2006-03-11T14:19:06Z Schwallex 124 {{-ja-}} {{канджи |Начертание=[[Изображение:言-bw.png|200px]] |Радикал=[[Chinese radical index 言|言]] + 0 |Черты=7 |Он (хир)=げん, ごん, ぎん |Он (лат)=gen, gon, gin |Кун (хир)=こと, いう, ことば |Кун (лат)=koto, iu, kotoba }} <b>言</b> ==альтернативное начертание== [[訁]] ==значение== # [[речь]], [[говор]] # [[говорить]] ==производные== ---- {{stub}} [[en:言]] [[fr:言]] [[hu:言]] [[ko:言]] 語彙 5903 21636 2006-02-18T15:33:31Z RobotGMwikt 116 robot Adding: en, fr {{-ja-}} <b>[[語]][[彙]]</b> ==значение== [[словарь]] ----- {{stub}} [[en:語彙]] [[fr:語彙]] 5904 33143 2006-03-22T20:39:56Z Schwallex 124 {{-ja-}} {{канджи |Радикал=[[Chinese radical index 彐|彐]] + 10 |Черты=13 |Он (хир)=い |Он (лат)=i |Кун (хир)=はりねずみ,<br>あつまる,<br>たぐい |Кун (лат)=harinezumi, atsumaru, tagui }} <b>彙</b> ==Значение== [[коллекционировать]], [[собирать]] ==Производные== ---- {{stub}} [[en:彙]] [[fr:彙]] [[hu:彙]] 5905 21115 2006-02-13T04:27:55Z RobotGMwikt 116 robot Adding: en, fr, hu, pl {{-ja-}} {{канджи |Начертание=[[Изображение:英-bw.png|200px]] |Радикал=[[艸]] + 5 |Черты=11 |Он (хир)=えい |Он (лат)=ei |Кун (хир)=はなぶさ, はな,<br>ひいでる |Кун (лат)= hanabusa, hana, hiideru }} <b>英</b> ==значение== # [[лепесток]], [[лист]], [[цветок]] # [[герой]], [[смелый]] # [[Британия]], [[британский]] ==производные== *[[英気]] *[[英語]] *[[英国]] *[[英断]] *[[英知]], [[英智]] *[[英雄]] *[[英霊]] *[[英和]] ---- {{stub}} [[en:英]] [[fr:英]] [[hu:英]] [[pl:英]] 英語 5906 21117 2006-02-13T04:40:56Z RobotGMwikt 116 robot Adding: de, en, fi, fr, ga, gu, hi, hu, ja, la, nl, pl, zh {{-ja-}} <b>[[英]][[語]]</b> ==значение== [[английский]] [[язык]] ----- {{stub}} [[de:英語]] [[en:英語]] [[fi:英語]] [[fr:英語]] [[ga:英語]] [[gu:英語]] [[hi:英語]] [[hu:英語]] [[ja:英語]] [[la:英語]] [[nl:英語]] [[pl:英語]] [[zh:英語]] 英国 5907 32745 2006-03-18T01:17:52Z RobotGMwikt 116 robot Adding: fi, hu, ja, sv, zh {{-ja-}} <b>[[英]][[国]]</b> ==значение== [[Англия]] ----- {{stub}} [[fi:英国]] [[hu:英国]] [[ja:英国]] [[sv:英国]] [[zh:英国]] 日本語 5908 51907 2006-06-29T08:09:58Z RobotGMwikt 116 robot Adding: tr, zh-min-nan {{-ja-}} <b>[[日本]][[語]]</b> ==значение== [[японский]] [[язык]] ----- {{stub}} [[ca:日本語]] [[de:日本語]] [[en:日本語]] [[fi:日本語]] [[fr:日本語]] [[gu:日本語]] [[hi:日本語]] [[hu:日本語]] [[ja:日本語]] [[la:日本語]] [[nl:日本語]] [[pt:日本語]] [[tr:日本語]] [[zh-min-nan:日本語]] 5909 33167 2006-03-23T01:56:27Z RobotGMwikt 116 robot Adding: fi {{-ja-}} {{канджи |Начертание=[[Изображение:国-bw.png|200px]] |Радикал=[[囗]] + 5 |Черты=8 |Он (хир)=こく |Он (лат)=koku |Кун (хир)=くに |Кун (лат)=kuni }} <b>国</b> ==альтернативное начертание== [[國]] ==значение== [[страна]], [[нация]] ==особенности произношения== В названиях стран используется произношение он, например [[中国]] &#8212; ちゅうごく, chūgoku. ==производные== {{table-top|ffffff|20}} *[[国構え]] *[[国柄]] *[[国言葉]] *[[国造り]] *[[国造]] *[[国見]] *[[国威]] *[[国運]] *[[国益]] *[[国王]] *[[国外]] *[[国花]] *[[国家]] *[[国家試験]] *[[国歌]] *[[国会]] *[[国旗]] *[[国技]] {{table-mid|ffffff|19}} *[[国境]] *[[国教]] *[[国軍]] *[[国語]] *[[国庫]] *[[国号]] *[[国債]] *[[国際]] *[[国際会議]] *[[国際関係]] *[[国際語]] *[[国際収支]] *[[国際主義]] *[[国際場裏]] *[[国際色]] *[[国際人]] *[[国際的]] *[[国際電話]] {{table-mid|ffffff|19}} *[[国際連合]] *[[国際連盟]] *[[国策]] *[[国産]] *[[国史]] *[[国士]] *[[国師]] *[[国字]] *[[国事]] *[[国璽]] *[[国主]] *[[国情]] *[[国辱]] *[[国人]] *[[国粋]] *[[国粋主義]] *[[国是]] *[[国政]] {{table-mid|ffffff|19}} *[[国勢]] *[[国勢調査]] *[[国税]] *[[国籍]] *[[国葬]] *[[国賊]] *[[国俗]] *[[国体]] *[[国定]] *[[国定教科書]] *[[国定公園]] *[[国土]] *[[国道]] *[[国難]] *[[国費]] *[[国賓]] *[[国府]] *[[国風]] {{table-mid|ffffff|19}} *[[国宝]] *[[国法]] *[[国防]] *[[国民]] *[[国民感情]] *[[国民性]] *[[国民投票]] *[[国務]] *[[国務大臣]] *[[国名]] *[[国有]] *[[国立]] *[[国立公園]] *[[国力]] *[[国連]] {{table-bot}} ---- {{stub}} [[de:国]] [[en:国]] [[fi:国]] [[fr:国]] [[hu:国]] [[ja:国]] [[ko:国]] [[la:国]] [[pl:国]] страна 5910 50831 2006-06-22T17:42:06Z 85.192.128.121 /* Перевод */ {{wikipedia}} {{-ru-}} ==Морфологические и синтаксические свойства== {{СущЖенНеодуш1d |основа=стран |основа1=стра́н |show-text=1 |слоги=стра-на́ }} ==Произношение== {{transcription|str&#652;&#712;na}} ==Семантические свойства== ===Значение=== ===Синонимы=== * ===Антонимы=== * ===Гиперонимы=== * ===Гипонимы=== * ===Родственные слова=== * имена собственные: * существительные: * прилагательные: * глаголы: * наречия: ==Этимология== Происходит от ==Примеры употребления== ==Фразеологизмы и устойчивые сочетания== ==Перевод== {{table-top}} *{{en}}: [[country|c<u>ou</u>ntry]], [[land]] *{{vi}}: [[nước]] *{{zh}}: [[国]], [[國]] {{table-mid}} *{{de}}: [[Land]] *{{art}}: [[ma#Токипона|ma]] *{{uk}}: [[громада]], [[держава]] *{{ja}}: [[国]], [[國]] {{table-bot}} ---- {{stub}} [[Категория:География]] [[Категория:Общество]] [[bg:страна]] [[en:страна]] [[fr:страна]] [[hu:страна]] [[io:страна]] [[pl:страна]] [[zh:страна]] Участник:Wassily 5911 20878 2006-02-11T15:13:11Z Wassily 212 [[w:Участник:Wassily|Привет!]] Шаблон:спряжения avoir 5912 46344 2006-06-01T21:05:27Z Khrinyk 169 <h4>Formes non personnelles</h4> <table width="100%" style="border: 1px solid #6699cc; border-collapse:collapse;" cellspacing=0 cellpadding="2" rules="all"> <tr bgcolor="#eeeeee"> <td></td> <td colspan="3"><b>Simples</b></td> <td colspan="3"><b>Composées</b></td> </tr> <tr> <td bgcolor="#eeeeee"><b>Infinitif présent</b></td> <td colspan="3"><span style="color:#666666;">{{{rac|}}}</span>{{{inf|?}}}</td> <td colspan="3">-</td> </tr> <tr> <td bgcolor="#eeeeee"><b>Infinitif passé</b></td> <td colspan="3">-</td> <td colspan="3"><span style="color:#666666;">avoir {{{rac|}}}</span>{{{inf|?}}}</td> </tr> <tr> <td bgcolor="#eeeeee"><b>Participe présent</b></td> <td colspan="3"><span style="color:#666666;">{{{rac|}}}</span>{{{part passé|?}}}</td> <td colspan="3">-</td> </tr> <tr> <td bgcolor="#eeeeee"><b>Participe passé</b></td> <td colspan="3"><span style="color:#666666;">{{{rac|}}}</span>{{{part passé|?}}}</td> <td colspan="3"><span style="color:#666666;">ayant {{{rac|}}}</span>{{{part passé|?}}}</td> </tr> <tr> <td bgcolor="#eeeeee"><b>Gérondif présent</b></td> <td colspan="3">-</td> <td colspan="3"><span style="color:#666666;">en {{{rac|}}}</span>{{{part|?}}}</td> </tr> <tr> <td bgcolor="#eeeeee"><b>Gérondif passé</b></td> <td colspan="3">-</td> <td colspan="3"><span style="color:#666666;">en ayant {{{rac|}}}</span>{{{part|?}}}</td> </tr> </table> <h4>Formes personnelles</h4> <table width="100%" style="border: 1px solid #6699cc; border-collapse:collapse;" cellspacing=0 cellpadding="2" rules="all"> <tr bgcolor="#cceeff"> <td><b>Indicatif</b></td> <td><b>{{{je|je}}}</b></td> <td><b>tu</b></td> <td><b>il</b> / <b>elle</b> / <b>on</b></td> <td><b>nous</b></td> <td><b>vous</b></td> <td><b>ils</b> / <b>elles</b></td> </tr> <tr> <td style="height=3em" bgcolor="#cceeff"><b>Présent</b></td> <td><span style="color:#666666;">{{{rac|}}}</span>{{{prés je|?}}}</td> <td><span style="color:#666666;">{{{rac|}}}</span>{{{prés tu|?}}}</td> <td><span style="color:#666666;">{{{rac|}}}</span>{{{prés il|?}}}</td> <td><span style="color:#666666;">{{{rac|}}}</span>{{{prés nous|?}}}</td> <td><span style="color:#666666;">{{{rac|}}}</span>{{{prés vous|?}}}</td> <td><span style="color:#666666;">{{{rac|}}}</span>{{{prés ils|?}}}</td> </tr> <tr> <td style="height:3em" bgcolor="#cceeff"><b>Imparfait</b></td> <td><span style="color:#666666;">{{{rac|}}}</span>{{{impar je|?}}}</td> <td><span style="color:#666666;">{{{rac|}}}</span>{{{impar tu|?}}}</td> <td><span style="color:#666666;">{{{rac|}}}</span>{{{impar il|?}}}</td> <td><span style="color:#666666;">{{{rac|}}}</span>{{{impar nous|?}}}</td> <td><span style="color:#666666;">{{{rac|}}}</span>{{{impar vous|?}}}</td> <td><span style="color:#666666;">{{{rac|}}}</span>{{{impar ils|?}}}</td> </tr> <tr> <td style="height:3em" bgcolor="#cceeff"><b>Passé simple</b></td> <td><span style="color:#666666;">{{{rac|}}}</span>{{{passé je|?}}}</td> <td><span style="color:#666666;">{{{rac|}}}</span>{{{passé tu|?}}}</td> <td><span style="color:#666666;">{{{rac|}}}</span>{{{passé il|?}}}</td> <td><span style="color:#666666;">{{{rac|}}}</span>{{{passé nous|?}}}</td> <td><span style="color:#666666;">{{{rac|}}}</span>{{{passé vous|?}}}</td> <td><span style="color:#666666;">{{{rac|}}}</span>{{{passé ils|?}}}</td> </tr> <tr> <td style="height:3em" bgcolor="#cceeff"><b>Futur simple</b></td> <td><span style="color:#666666;">{{{rac|}}}</span>{{{futur je|?}}}</td> <td><span style="color:#666666;">{{{rac|}}}</span>{{{futur tu|?}}}</td> <td><span style="color:#666666;">{{{rac|}}}</span>{{{futur il|?}}}</td> <td><span style="color:#666666;">{{{rac|}}}</span>{{{futur nous|?}}}</td> <td><span style="color:#666666;">{{{rac|}}}</span>{{{futur vous|?}}}</td> <td><span style="color:#666666;">{{{rac|}}}</span>{{{futur ils|?}}}</td> </tr> <tr> <td style="height:3em" bgcolor="#cceeff"><b>Passé composé</b></td> <td><span style="color:#666666;">ai {{{rac|}}}</span>{{{part|?}}}</td> <td><span style="color:#666666;">as {{{rac|}}}</span>{{{part|?}}}</td> <td><span style="color:#666666;">a {{{rac|}}}</span>{{{part|?}}}</td> <td><span style="color:#666666;">avons {{{rac|}}}</span>{{{part|?}}}</td> <td><span style="color:#666666;">avez {{{rac|}}}</span>{{{part|?}}}</td> <td><span style="color:#666666;">ont {{{rac|}}}</span>{{{part|?}}}</td> </tr> <tr> <td style="height:3em" bgcolor="#cceeff"><b>Plus-que-parfait</b></td> <td><span style="color:#666666;">avais {{{rac|}}}</span>{{{part|?}}}</td> <td><span style="color:#666666;">avais {{{rac|}}}</span>{{{part|?}}}</td> <td><span style="color:#666666;">avait {{{rac|}}}</span>{{{part|?}}}</td> <td><span style="color:#666666;">avions {{{rac|}}}</span>{{{part|?}}}</td> <td><span style="color:#666666;">aviez {{{rac|}}}</span>{{{part|?}}}</td> <td><span style="color:#666666;">avaient {{{rac|}}}</span>{{{part|?}}}</td> </tr> <tr> <td style="height:3em" bgcolor="#cceeff"><b>Passé antérieur</b></td> <td><span style="color:#666666;">eus {{{rac|}}}</span>{{{part|?}}}</td> <td><span style="color:#666666;">eus {{{rac|}}}</span>{{{part|?}}}</td> <td><span style="color:#666666;">eut {{{rac|}}}</span>{{{part|?}}}</td> <td><span style="color:#666666;">eûmes {{{rac|}}}</span>{{{part|?}}}</td> <td><span style="color:#666666;">eûtes {{{rac|}}}</span>{{{part|?}}}</td> <td><span style="color:#666666;">eurent {{{rac|}}}</span>{{{part|?}}}</td> </tr> <tr> <td style="height:3em" bgcolor="#cceeff"><b>Futur antérieur</b></td> <td><span style="color:#666666;">aurai {{{rac|}}}</span>{{{part|?}}}</td> <td><span style="color:#666666;">auras {{{rac|}}}</span>{{{part|?}}}</td> <td><span style="color:#666666;">aura {{{rac|}}}</span>{{{part|?}}}</td> <td><span style="color:#666666;">aurons {{{rac|}}}</span>{{{part|?}}}</td> <td><span style="color:#666666;">aurez {{{rac|}}}</span>{{{part|?}}}</td> <td><span style="color:#666666;">auront {{{rac|}}}</span>{{{part|?}}}</td> </tr> <tr bgcolor="#ccffcc"> <td><b>Conditionnel</b></td> <td><b>{{{je|je}}}</b></td> <td><b>tu</b></td> <td><b>il / elle</b> / <b>on</b></td> <td><b>nous</b></td> <td><b>vous</b></td> <td><b>ils / elles</b></td> </tr> <tr> <td style="height:3em" bgcolor="#ccffcc"><b>Présent</b></td> <td><span style="color:#666666;">{{{rac|}}}</span>{{{cond je|?}}}</td> <td><span style="color:#666666;">{{{rac|}}}</span>{{{cond tu|?}}}</td> <td><span style="color:#666666;">{{{rac|}}}</span>{{{cond il|?}}}</td> <td><span style="color:#666666;">{{{rac|}}}</span>{{{cond nous|?}}}</td> <td><span style="color:#666666;">{{{rac|}}}</span>{{{cond vous|?}}}</td> <td><span style="color:#666666;">{{{rac|}}}</span>{{{cond ils|?}}}</td> </tr> <tr> <td style="height:3em" bgcolor="#ccffcc"><b>Passé 1<sup>re</sup> forme </b></td> <td><span style="color:#666666;">aurais {{{rac|}}}</span>{{{part|?}}}</td> <td><span style="color:#666666;">aurais {{{rac|}}}</span>{{{part|?}}}</td> <td><span style="color:#666666;">aurait {{{rac|}}}</span>{{{part|?}}}</td> <td><span style="color:#666666;">aurions {{{rac|}}}</span>{{{part|?}}}</td> <td><span style="color:#666666;">auriez {{{rac|}}}</span>{{{part|?}}}</td> <td><span style="color:#666666;">auraient {{{rac|}}}</span>{{{part|?}}}</td> </tr> <tr> <td style="height:3em" bgcolor="#ccffcc"><b>Passé 2<sup>e</sup> forme </b></td> <td><span style="color:#666666;">eusse {{{rac|}}}</span>{{{part|?}}}</td> <td><span style="color:#666666;">eusses {{{rac|}}}</span>{{{part|?}}}</td> <td><span style="color:#666666;">eût {{{rac|}}}</span>{{{part|?}}}</td> <td><span style="color:#666666;">eussions {{{rac|}}}</span>{{{part|?}}}</td> <td><span style="color:#666666;">eussiez {{{rac|}}}</span>{{{part|?}}}</td> <td><span style="color:#666666;">eussent {{{rac|}}}</span>{{{part|?}}}</td> </tr> <tr bgcolor="#ffeebf"> <td><b>Subjonctif</b></td> <td><b>{{{je|que je}}}</b></td> <td><b>que tu</b></td> <td><b>qu'il / elle</b> / <b>on</b></td> <td><b>que nous</b></td> <td><b>que vous</b></td> <td><b>qu'ils / elles</b></td> </tr> <tr> <td style="height:3em" bgcolor="#ffeebf"><b>Présent</b></td> <td><span style="color:#666666;">{{{rac|}}}</span>{{{subj je|?}}}</td> <td><span style="color:#666666;">{{{rac|}}}</span>{{{subj tu|?}}}</td> <td><span style="color:#666666;">{{{rac|}}}</span>{{{subj il|?}}}</td> <td><span style="color:#666666;">{{{rac|}}}</span>{{{subj nous|?}}}</td> <td><span style="color:#666666;">{{{rac|}}}</span>{{{subj vous|?}}}</td> <td><span style="color:#666666;">{{{rac|}}}</span>{{{subj ils|?}}}</td> </tr> <tr> <td style="height:3em" bgcolor="#ffeebf"><b>Imparfait</b></td> <td><span style="color:#666666;">{{{rac|}}}</span>{{{subj imp je|?}}}</td> <td><span style="color:#666666;">{{{rac|}}}</span>{{{subj imp tu|?}}}</td> <td><span style="color:#666666;">{{{rac|}}}</span>{{{subj imp il|?}}}</td> <td><span style="color:#666666;">{{{rac|}}}</span>{{{subj imp nous|?}}}</td> <td><span style="color:#666666;">{{{rac|}}}</span>{{{subj imp vous|?}}}</td> <td><span style="color:#666666;">{{{rac|}}}</span>{{{subj imp ils|?}}}</td> </tr> <tr> <td style="height:3em" bgcolor="#ffeebf"><b>Passé</b></td> <td><span style="color:#666666;">aie {{{rac|}}}</span>{{{part|?}}}</td> <td><span style="color:#666666;">aies {{{rac|}}}</span>{{{part|?}}}</td> <td><span style="color:#666666;">ait {{{rac|}}}</span>{{{part|?}}}</td> <td><span style="color:#666666;">ayons {{{rac|}}}</span>{{{part|?}}}</td> <td><span style="color:#666666;">ayez {{{rac|}}}</span>{{{part|?}}}</td> <td><span style="color:#666666;">aient {{{rac|}}}</span>{{{part|?}}}</td> </tr> <tr> <td style="height:3em" bgcolor="#ffeebf"><b>Plus-que-parfait</b></td> <td><span style="color:#666666;">eusse {{{rac|}}}</span>{{{part|?}}}</td> <td><span style="color:#666666;">eusses {{{rac|}}}</span>{{{part|?}}}</td> <td><span style="color:#666666;">eût {{{rac|}}}</span>{{{part|?}}}</td> <td><span style="color:#666666;">eussions {{{rac|}}}</span>{{{part|?}}}</td> <td><span style="color:#666666;">eussiez {{{rac|}}}</span>{{{part|?}}}</td> <td><span style="color:#666666;">eussent {{{rac|}}}</span>{{{part|?}}}</td> </tr> <tr bgcolor="#ffdddd"> <td><b>Impératif</b></td> <td>-</td> <td><b>tu</b></td> <td>-</td> <td><b>nous</b></td> <td><b>vous</b></td> <td>-</td> </tr> <tr> <td style="height:3em" bgcolor="#ffdddd"><b>Présent</b></td> <td>-</td> <td><span style="color:#666666;">{{{rac|}}}</span>{{{impér tu|?}}}</td> <td>-</td> <td><span style="color:#666666;">{{{rac|}}}</span>{{{impér nous|?}}}</td> <td><span style="color:#666666;">{{{rac|}}}</span>{{{impér vous|?}}}</td> <td>-</td> </tr> <tr> <td style="height:3em" bgcolor="#ffdddd"><b>Passé</b></td> <td>-</td> <td><span style="color:#666666;">aie {{{rac|}}}</span>{{{part|?}}}</td> <td>-</td> <td><span style="color:#666666;">ayons {{{rac|}}}</span>{{{part|?}}}</td> <td><span style="color:#666666;">ayez {{{rac|}}}</span>{{{part|?}}}</td> <td>-</td> </tr> </table> аббревиатура 5913 41365 2006-05-13T05:07:10Z Vesailok 243 /* перевод */ {{wikipedia}} {{-ru-}} {{падежи |Кто/что? (ед) = |Кто/что? (мн) = |Нет кого/чего? (ед)= |Нет кого/чего? (мн)= |Кому/чему? (ед) = |Кому/чему? (мн) = |Кого/что? (ед) = |Кого/что? (мн) = |Кем/чем? (ед) = |Кем/чем? (мн) = |О ком/чём? (ед) = |О ком/чём? (мн) = }} <b>аб</b>-<b>бре</b>-<b>ви</b>-<b>а</b>-<b>т<u>у</u></b>-<b>ра</b> Существительное, женский род, 1-е склонение. ==произношение== ==значение== [[сокращение]] ==морфология== ===родственные слова=== ==этимология== От лат. [[brevis]] ([[короткий]]). ==перевод== См. тж. [[сокращение]]. {{table-top}} *{{en}}: [[abbreviation|abbrevi<u>a</u>tion]] {{table-mid}} *{{de}}: [[Abbreviatur|Abbreviat<u>u</u>r]] <i>f</i> =, -en *{{fr}}: [[abréviation|abréviati<u>o</u>n]] <i>f</i> *{{cs}}: [[abreviatura|abreviatura]] <i>f</i> {{table-bot}} ---- {{stub}} сокращение 5914 48690 2006-06-12T03:49:38Z RobotGMwikt 116 robot Adding: io {{wikipedia}} {{-ru-}} {{падежи |Кто/что? (ед) = |Кто/что? (мн) = |Нет кого/чего? (ед)= |Нет кого/чего? (мн)= |Кому/чему? (ед) = |Кому/чему? (мн) = |Кого/что? (ед) = |Кого/что? (мн) = |Кем/чем? (ед) = |Кем/чем? (мн) = |О ком/чём? (ед) = |О ком/чём? (мн) = }} <b>со</b>-<b>кра</b>-<b>щ<u>е</u></b>-<b>ни</b>&middot;<b>е</b> Существительное, средний род, 2-е склонение. ==произношение== ==значение== ==морфология== ===родственные слова=== ==этимология== От русск. [[сокращать]]. ==перевод== {{table-top}} *{{en}}: [[abbreviation|abbrevi<u>a</u>tion]] {{table-mid}} *{{de}}: [[Abkürzung|<u>A</u>bkürzung]] <i>f</i> =, -en {{table-bot}} ---- {{stub}} [[io:сокращение]] abréviation 5915 48076 2006-06-10T22:33:58Z RobotGMwikt 116 robot Adding: hu {{-fr-}} <b>abréviati<u>o</u>n</b> Существительное, женский род ==значение== [[сокращение]], [[аббревиатура]] ==этимология== От лат. [[abbreviationem]], от [[abbreviare]] ([[сокращать]]), от [[brevis]] ([[короткий]]). ---- {{stub}} [[et:abréviation]] [[fr:abréviation]] [[hu:abréviation]] [[io:abréviation]] [[nl:abréviation]] [[zh:abréviation]] abbreviation 5916 51075 2006-06-23T21:45:14Z RobotGMwikt 116 robot Adding: be, vi {{-en-}} <b>ab</b>-<b>bre</b>-<b>vi</b>-<b><u>a</u></b>-<b>tion</b> Существительное ==значение== [[сокращение]], [[аббревиатура]] ==этимология== От фр. [[abréviation]]. Далее от лат. [[abbreviationem]], от [[abbreviare]] ([[сокращать]]), от [[brevis]] ([[короткий]]). ---- {{stub}} [[ar:abbreviation]] [[be:abbreviation]] [[en:abbreviation]] [[fi:abbreviation]] [[fr:abbreviation]] [[hu:abbreviation]] [[io:abbreviation]] [[it:abbreviation]] [[nl:abbreviation]] [[pl:abbreviation]] [[pt:abbreviation]] [[sv:abbreviation]] [[vi:abbreviation]] [[zh:abbreviation]] [[zh-min-nan:abbreviation]] брод 5917 30687 2006-03-13T07:40:49Z RobotGMwikt 116 robot Adding: en {{wikipedia}} {{-ru-}} {{падежи |Кто/что? (ед) = |Кто/что? (мн) = |Нет кого/чего? (ед)= |Нет кого/чего? (мн)= |Кому/чему? (ед) = |Кому/чему? (мн) = |Кого/что? (ед) = |Кого/что? (мн) = |Кем/чем? (ед) = |Кем/чем? (мн) = |О ком/чём? (ед) = |О ком/чём? (мн) = }} <b>брод</b> Существительное, мужской род, 2-е склонение. ==произношение== {{transcription|brot}} ==значение== ==морфология== ===родственные слова=== ==этимология== ==перевод== {{table-top}} *{{en}}: [[ford]] {{table-mid}} *{{de}}: [[Furt]] <i>f</i> =, -e *{{fr}}: [[gué|gu<u>é</u>]] <i>m</i> {{table-bot}} ---- {{stub}} [[en:брод]] Furt 5918 47527 2006-06-07T17:40:22Z RobotGMwikt 116 robot Adding: [[de:Furt]], [[fr:Furt]] {{-de-}} {{падежи de |Wer/was? (Einzahl) = |Wer/was? (Mehrzahl)= |Wessen? (Einzahl) = |Wessen? (Mehrzahl) = |Wem? (Einzahl) = |Wem? (Mehrzahl) = |Wen? (Einzahl) = |Wen? (Mehrzahl) = }} <b>Furt</b> Cуществительное, женский род ==значение== [[брод]] ==родственные слова== [[Frankfurt]] ==этимология== От протогерм. *furdhus (ср. англ. [[ford]]). Далее от протоиндоевр. [[*prtu-]] ([[переход]], [[проход]]; ср. лат. [[portus]], русск. [[порт]]), от корня [[Корень:per|*per-]] &#8212; [[переходить]], [[вести|вести́]]. ----- {{stub}} [[de:Furt]] [[et:Furt]] [[fr:Furt]] ford 5919 41066 2006-05-11T02:56:48Z RobotGMwikt 116 robot Adding: zh {{-en-}} <b>ford</b> Cуществительное ==значение== [[брод]] ==этимология== От протогерм. *furdhus (ср. нем. [[Furt]]). Далее от протоиндоевр. [[*prtu-]] ([[переход]], [[проход]]; ср. лат. [[portus]], русск. [[порт]]), от корня [[Корень:per|*per-]] &#8212; [[переходить]], [[вести|вести́]]. ----- {{stub}} [[ang:ford]] [[en:ford]] [[et:ford]] [[zh:ford]] вести 5920 44949 2006-05-29T05:04:56Z RobotGMwikt 116 robot Adding: io {{wikipedia}} {{-ru-}} ==существительное== <b>в<u>е</u>с</b>-<b>ти</b> Мн. ч. от [[весть]]. ==глагол== {{спряжения }} <b>вес</b>-<b>т<u>и</u></b> Несовершенный вид, перех. и неперех. ===произношение=== ===значение=== #<i>перех.</i> [[направлять]] [[движение]], [[указывать]] [[дорога|дорогу]], [[помогать]] кому-л. или [[заставлять]] кого-л. [[идти]]. <i>Куда вы нас ведёте?</i> #<i>перех.</i> [[руководить]], быть во [[глава|главе]], являться предводителем. <i>Вести собрание</i>. #~ себя: <i>Ты ведёшь себя отвратительно.</i> ====устойчивые сочетания==== *вести машину *вести передачу *вести переговоры *вести разговор *вести мяч *эта дорога ведёт ... ===морфология=== ====родственные слова==== ===этимология=== ===перевод=== ====направлять==== {{table-top}} *{{en}}: [[lead]] {{table-mid}} *{{de}}: [[führen|f<u>ü</u>hren]] {{table-bot}} ====руководить==== {{table-top}} *{{en}}: [[lead]], [[preside|pres<u>i</u>de]] <i>over</i>, [[chair]] {{table-mid}} *{{de}}: [[leiten|l<u>ei</u>ten]] {{table-bot}} ====вести себя==== {{table-top}} *{{en}}: [[behave|beh<u>a</u>ve]] {{table-mid}} *{{de}}: sich [[benehmen|ben<u>e</u>hmen]] {{table-bot}} ====устойчивые сочетания==== =====вести машину===== {{table-top}} *{{en}}: [[drive]] {{table-mid}} *{{de}}: [[fahren|f<u>a</u>hren]] {{table-bot}} =====вести передачу===== {{table-top}} *{{en}}: [[moderate|m<u>o</u>derate]], [[present|pres<u>e</u>nt]] {{table-mid}} *{{de}}: [[moderieren|moder<u>ie</u>ren]] {{table-bot}} =====вести переговоры===== {{table-top}} *{{en}}: [[negotiate|neg<u>o</u>tiate]], [[conduct|cond<u>u</u>ct]] [[negotiation|negoti<u>a</u>tions]] {{table-mid}} *{{de}}: [[verhandeln|verh<u>a</u>ndeln]] {{table-bot}} =====вести разговор===== {{table-top}} *{{en}}: to [[have]]/[[hold]] a [[conversation|convers<u>a</u>tion]] {{table-mid}} *{{de}}: ein [[Gespräch|Gespr<u>ä</u>ch]] führen {{table-bot}} =====вести мяч===== {{table-top}} *{{en}}: have (got) the [[ball]]; [[dribble]] {{table-mid}} *{{de}}: den [[Ball]] [[haben|h<u>a</u>ben]]; im [[Ballbesitz]] [[sein]] {{table-bot}} =====эта дорога ведёт в ...===== *{{en}}: this [[road]] leads to ... *{{de}}: diese [[Straße]] führt nach ... ====пословицы и поговорки==== =====все дороги ведут в Рим===== *{{de}}: alle [[Weg]]e führen nach [[Rom]] ---- {{stub}} [[fr:вести]] [[io:вести]] ami(е) 5921 22169 2006-02-23T00:57:40Z Conversion script «[[Ami(е)]]» переименована в «[[ami(е)]]»: Converting page titles to lowercase #REDIRECT [[Ami]] Красная 5922 20943 2006-02-11T19:15:35Z Schwallex 124 #REDIRECT [[Красный]] Красное 5923 20944 2006-02-11T19:16:06Z Schwallex 124 #REDIRECT [[Красный]] Красные 5924 28549 2006-02-27T03:15:49Z CodeMonkBot 233 содержимое перемещено в статью [[ru:красные]] #REDIRECT [[красные]] Список фразеологизмов русского языка 5925 49142 2006-06-14T19:56:54Z SHaggY caT 303 == А == {| border="1" cellpadding="2" cellspacing="0" ! width=30% style="background:#efefef;"|Фразеологизм ! width=100% style="background:#efefef;"|Значение |- | [[а был ли мальчик?]] || А было ли это вообще? |- | [[а Васька слушает да ест]] || О том, кто не обращает внимания на уговоры и увещевания |- | [[а всё-таки она вертится]] || см. [[Галилей]] |- | [[а ключи от квартиры не нужны?]] || употребляется собеседником в ответ на наглое и (или) необоснованное требование (просьбу) |- | [[абсолютный ноль]] || Совершенно не разбирающийся в вопросе человек. см. [[Абсолютный ноль]] |- | [[Авгиевы конюшни]] || Неподъёмная грязь и запустение. См. [[Авгий]] |- | [[ад кромешный]] || Место мучений,где условия невыносимы.Ужасная суматоха. |- | [[альфа и омега]] || Начало и конец |- | [[ангельское терпение]] || Бесконечное и доброжелательное терпение |- | [[аппетит приходит во время еды]] || После того, как начнёшь, дело кажется легче |- | [[артель «Напрасный труд»]] || Заниматься никому не нужным делом. |- | [[Ахиллесова пята]] || Слабое, уязвимое место. См. [[Ахиллес]] |} == Б == {| border="1" cellpadding="2" cellspacing="0" ! width=30% style="background:#efefef;"|Фразеологизм ! width=70% style="background:#efefef;"|Значение |- | [[бабушка надвое сказала]] || Неизвестно, что произойдёт на самом деле |- | [[бабушкины сказки]] || Какие-либо небылицы |- | [[бабье лето]] || см. [[Бабье лето]] |- | [[баки заколачивать]] || Баки заколачивать (кому-либо) |- | [[балансировать на грани]] || Сильно рисковать |- | [[бальзаковский возраст]] || Женский возраст после 40 лет. Происходит от названия романа О.Бальзака "Тридцатилетняя женщина". |- | [[бальзам на душу]] || О чем-либо, что может успокоить тревогу |- | [[баш на баш]] || О ситуации, когда выигрыш равен проигрышу |- | [[беден как церковная крыса]] || Очень беден, обычно с намёком на голодание |- | [[бежать высунув язык]] || Бежать очень быстро, на пределе сил |- | [[бежать, как от чумы]] || Избегать чего-то очент опасного |- | [[без дураков]] || Без обмана |- | [[без задних ног]] || Сильная усталость |- | [[без обид]] || |- | [[без обиняков]] || Откровенно, без иносказаний |- | [[без подвоха]] || Без подвоха |- | [[без понятия]] || Ничего не знать о чем-либо |- | [[без сучка, без задоринки]] || Идеально |- | [[без царя в голове]] || О психически ненормальном или чудаковатом человеке |- | Безвыходнoe положение || Безвыходнoe положение |- | Белая ворона || Изгой |- | Белая горячка || Алкогольный психоз |- | Белены объесться || Белены объесться |- | Бельмо на глазу || Раздражающий фактор |- | Бередить старые раны || Бередить старые раны |- | Беречь как зеницу ока || Оберегать, стеречь как что-либо очень важное |- | Бесплатный сыр || Приманка, заманивающая в ловушку. От выражения "Бесплатный сыр бывает только в мышеловке". |- | Бессонная ночь || Бессонная ночь |- | Битый час || Очень длительное время |- | [[бить баклуши]] || Ничем не заниматься, бездельничать |- | Бить в одну точку || Повторять одно и то же.(в действии, в речи) |- | Бить ключом || О бурной, полной событий жизни |- | Биться как рыба об лед || Биться как рыба об лед |- | Биться об заклад || Спорить на деньги |- | Благодатная почва || Благодатная почва |- | [[ближе к делу]] || Ближе к делу |- | Блошиный рынок || Блошиный рынок |- | Блуждать в потемках || Блуждать в потемках |- | Блюдечко с голубой каемочкой || Блюдечко с голубой каемочкой |- | Богатый выбор || Богатый выбор |- | Боевое крещение || Первое участие в каком-либо деле |- | Божий одуванчик || Крайне безобидное существо; старушка |- | Бой-баба || Бой-баба |- | Болтаться без дела || Болтаться без дела |- | Больное место || Больное место |- | Больной вопрос || Больной вопрос |- | Большая шишка || Иронично о человеке, занимающем высокий пост |- | Бояться собственной тени || Бояться всего |- | Брать за душу || Вызывать сильное душевное волнение |- | Брать количеством || Брать количеством |- | Брать на абордаж || Брать на абордаж |- | Брать на пушку || Блефовать |- | Брать под крылышко || Заботиться о ком-либо |- | [[брать с потолка]] || Выдумывать данные |- | [[браться за ум]] || Становится благоразумнее, рассудительнее |- | [[братья наши меньшие]] || Братья наши меньшие |- | [[бред сивой кобылы]] || Полная бессмыслица |- | [[бровью не повёл]] || Внешне не проявил эмоций |- | [[бросать камни в чей-л огород]] || Намекать на кого-л |- | [[бросать слова на ветер]] || Говорить безответственно, не отвечая за свои слова |- | [[бросаться в глаза]] || Сразу же привлекать внимание |- | [[бросить в беде]] || Бросить в беде |- | [[бросить тень]] || Бросить тень на кого-нибудь |- | [[бумага всё стерпит]] || Бумага все стерпит |- | Буриданов осел || о том, кто, при двух равных возможностях выбора, не может принять решение |- | [[буря в стакане (воды)]] || Большие волнения по ничтожному поводу. Восходит к латинскому выражению "буря в разливательной ложке" |- | [[была б моя воля/будь моя воля]] || Была б моя воля/будь моя воля |- | [[быльём поросло]] || Давно забыто |- | [[быть в фаворе]] || Быть любимцем |- | [[быть не в своей тарелке]] || Чувствовать себя неуютно в данной обстановке |} == В == {| border="1" cellpadding="2" cellspacing="0" ! width=30% style="background:#efefef;"|Фразеологизм ! width=70% style="background:#efefef;"|Значение |- | В (не) лучшей форме || В (не) лучшей форме |- | В бегах || В бегах |- | В глубине души || В глубине души |- | В зените (успеха/славы) || В зените (успеха/славы) |- | В идиотском положении || В идиотском положении |- | В курсе || В курсе |- | В открытую || В открытую |- | В отцы годится || В отцы годится |- | В печенках сидеть || В печенках сидеть |- | В подмётки не годиться || В подмётки не годиться |- | В пол уха || В пол уха |- | В полном разгаре || В полном разгаре |- | В поте лица (своего) || В поте лица (своего) |- | В пределах разумного || В пределах разумного |- | В прекрасной форме || В прекрасной форме |- | В разумных пределах || В разумных пределах |- | В расцвете || В расцвете |- | В своем уме || В своем уме |- | В сердцах || В сердцах |- | В сто раз лучше/хуже || В сто раз лучше/хуже |- | В центре внимания || В центре внимания |- | В час по чайной ложке || В час по чайной ложке |- | В четырех стенах || В четырех стенах |- | В чистом поле || Там где нет людей и помощь со стороны маловероятна |- | В шутку || В шутку |- | Вавилонское столпотворение || Вавилонское столпотворение |- | Валить в одну кучу || Валить в одну кучу |- | Валить с больной головы на здоровую || Валить с больной головы на здоровую |- | Валять дурака || Валять дурака |- | Ваньку валять || Ваньку валять |- | Вариться в собственном соку || Вариться в собственном соку |- | Вашими молитвами || Вашими молитвами |- | Вбить в голову || Вбить в голову |- | Вверх тормашками || Вверх тормашками |- | Вгонять в краску || Вгонять в краску |- | Вдобавок ко всему || Вдобавок ко всему |- | Вернёмся к нашим баранам || Вернёмся к нашим баранам |- | Вертеться как белка в колесе || Вертеться как белка в колесе |- | Вертеться на языке || Вертеться на языке |- | Верхушка общества || Верхушка общества |- | Вешать нос || Вешать нос |- | Взрывоопасный вопрос || Взрывоопасный вопрос |- | Взять быка за рога || Взять быка за рога |- | Взять на вооружение || Взять на вооружение |- | Видеть насквозь || Видеть насквозь |- | Вилами по воде писано || Вилами по воде писано |- | Висеть на волоске || Висеть на волоске |- | Витать в облаках || Витать в облаках |- | Вить веревки из кого-либо || Вить веревки из кого-либо |- | Вкладывать душу || Вкладывать душу |- | Властитель дум || Властитель дум |- | Власть имущие || Власть имущие |- | Во всю глотку || Во всю глотку |- | Во всю Ивановскую || Во всю Ивановскую |- | Во всю прыть || Во всю прыть |- | Во главе угла || Во главе угла |- | Водить за нос || Водить за нос |- | Водой не разольешь || Водой не разольешь |- | Вожжа под хвост попала || Вожжа под хвост попала |- | Воздушные замки || Воздушные замки |- | Возить воду || Возить воду |- | Войти в историю || Войти в историю |- | Волк в овечьей шкуре || Волк в овечьей шкуре |- | Вооруженный до зубов || Вооруженный до зубов |- | Вопрос жизни и смерти || Вопрос жизни и смерти |- | Ворошить прошлое || Ворошить прошлое |- | Восьмое чудо света || Восьмое чудо света |- | Вот в чём загвоздка || Вот в чём загвоздка |- | Вот тебе и... || Вот тебе и... |- | Вот тебе, (бабушка), и Юрьев день || Вот тебе, (бабушка), и Юрьев день |- | Вперёд батьки (в пекло лезть/соваться) || Вперёд батьки (в пекло лезть/соваться) |- | Врагу не пожелаешь || Врагу не пожелаешь |- | Врать и не краснеть || Врать и не краснеть |- | Врать как сивый мерин || Врать как сивый мерин |- | Время пошло || Время пошло |- | Время терпит || Время терпит |- | Все или ничего || Все или ничего |- | Всё к тому/этому идет || Всё к тому/этому идет |- | Все наоборот || Все наоборот |- | Все не так просто (как кажется) || Все не так просто (как кажется) |- | Всему своё время/срок || Всему своё время/срок |- | Всех дел не переделаешь || Всех дел не переделаешь |- | Вставать с петухами || Вставать с петухами |- | Вставить слово || Вставить слово |- | Вставлять палки в колеса || Вставлять палки в колеса |- | Встать не стой ноги || Встать не стой ноги |- | Втереться в доверие || Втереться в доверие |- | Втирать очки || Втирать очки |- | Вторая скрипка || Вторая скрипка |- | Второe дыхание || Второe дыхание |- | Второe рождение || Второe рождение |- | Второй дом || Второй дом |- | Вцепиться в глотку || Вцепиться в глотку |- | Выбить из колеи || Выбить из колеи |- | Выбить почву из-под ног || Выбить почву из-под ног |- | Выброшенные деньги || Выброшенные деньги |- | Вывалять в грязи || Вывалять в грязи |- | Вывести на чистую воду || Вывести на чистую воду |- | Выворачивать кому-л руки || Выворачивать кому-л руки |- | Выгадывать на мелочах || Выгадывать на мелочах |- | Выгодная сделка || Выгодная сделка |- | Выдавить улыбку || Выдавить улыбку |- | Выжать все, что можно || Выжать все, что можно |- | Выжить из ума || Выжить из ума |- | Выйти в тираж || Выйти в тираж |- | Выйти из-под контроля || Выйти из-под контроля |- | Выйти сухим из воды || Выйти сухим из воды |- | Выложить без обиняков || Выложить без обиняков |- | Вымещать на || Вымещать на |- | Вынашивать честолюбивые планы || Вынашивать честолюбивые планы |- | Выносить сор из избы || Выносить сор из избы |- | Выпрыгивать из штанов || Выпрыгивать из штанов |- | Выпустить кишки || Выпустить кишки |- | Вырыть себе яму || Вырыть себе яму |- | Высказать все что думаешь || Высказать все что думаешь |- | Высокие материи || Высокие материи |- | Высосанный из пальца || Высосанный из пальца |- | Вытолкать взашей || Вытолкать взашей |- | Вытрепать нервы || Вытрепать нервы |} == Г == {| border="1" cellpadding="2" cellspacing="0" ! width=30% style="background:#efefef;"|Фразеологизм ! width=70% style="background:#efefef;"|Значение |- | Газетная утка || Газетная утка |- | Галопом по Европам || Галопом по Европам |- | Гвоздь программы/сезона || Гвоздь программы/сезона |- | Где наша не пропадала || Где наша не пропадала |- | Где собака зарыта || Где собака зарыта |- | Геенна огненная || Геенна огненная |- | Глаза на лоб полезли || Глаза на лоб полезли |- | Глаза на мокром месте || Глаза на мокром месте |- | Глаза разбегаются || Глаза разбегаются |- | Глаза слипаются || Глаза слипаются |- | Глазом не моргнуть || Глазом не моргнуть |- | Глас вопиющего в пустыне || Глас вопиющего в пустыне |- | Глухой как тетерев || Глухой как тетерев |- | Гнать волну || Гнать волну |- | Говорить все как есть || Говорить все как есть |- | Говорить на разных языках || Говорить на разных языках |- | Говорить обиняками || Говорить обиняками |- | Говорить одно, а думать другое (делать третье) || Говорить одно, а думать другое (делать третье) |- | Говорить полуправду || Недоговаривать |- | Гол как сокол || Гол как сокол |- | Голова идёт кругом || Голова идёт кругом |- | Головная боль || Головная боль |- | Голод не тетка || Голод не тетка |- | Голодный как волк || Голодный как волк |- | Голубая кровь || Голубая кровь |- | Голубая мечта || Голубая мечта |- | Голый энтузиазм || Голый энтузиазм |- | Гомерический хохот || Гомерический хохот |- | Гора с плеч || Гора с плеч |- | Гордиев узел || Гордиев узел |- | Горе луковое || Маленькое горе |- | Горы свернуть || Горы свернуть |- | Горькая правда || Горькая правда |- | Гражданский брак || Гражданский брак |- | Грести под себя || Грести под себя |- | Греть душу || Греть душу |- | Грозный вид || Грозный вид |- | Грош цена || Грош цена |- | Гроша ломаного не стоит || Гроша ломаного не стоит |- | Грызть гранит науки || Грызть гранит науки |} == Д == {| border="1" cellpadding="2" cellspacing="0" ! width=30% style="background:#efefef;"|Фразеологизм ! width=70% style="background:#efefef;"|Значение |- | Да ещё каких мало || Да ещё каких мало |- | Давить на жалость || Давить на жалость |- | Дать добро || Дать добро |- | Дать дуба || Умереть |- | Дать сто очков вперед || Дать сто очков вперед |- | Два сапога пара || Два сапога пара |- | Двойная бухгалтерия || Двойная бухгалтерия |- | Девичья память || Плохая, короткая память |- | Девятый вал || См. [[Девятый вал]] |- | Действовать по обстановке || Действовать по обстановке |- | Делать (всё) по своему || Делать (всё) по своему |- | Делать веселую мину (при плохой игре) || Притворяться, что ситуация лучше, чем на самом деле |- | Делать из мухи слона || Преувеличивать |- | Дело в шляпе || Проблема близка к разрешению |- | Дело выгорело || Дело выгорело |- | Дело десятое || Нечто непервоочередное, неважное |- | Дело пахнет керосином || Дело пахнет керосином |- | Дело табак/дрянь || Дело табак/дрянь |- | Денег как грязи || Денег как грязи |- | Деньги на бочку || Деньги на бочку |- | Держать в ежовых рукавицах || Держать в ежовых рукавицах |- | Держать в напряжении || Держать в напряжении |- | Держать на коротком поводке || Держать на коротком поводке |- | Держать на расстоянии || Держать на расстоянии |- | Держать нос по ветру || Следить за ситуацией |- | Держать руку на пульсе || Следить за ситуацией |- | Держать язык за зубами || Молчать, хранить тайну |- | Держаться в тени || Держаться в тени |- | Держаться на плаву || Держаться на плаву |- | Держаться подальше от || Держаться подальше от |- | Держи карман шире || Держи карман шире |- | Длинный язык (слишком) || о болтуне |- | Для галочки || Для галочки |- | До второго пришествия || До второго пришествия |- | До мозга костей || До мозга костей |- | До победного конца || До победного конца |- | До посинения || До посинения |- | До свадьбы заживет || До свадьбы заживет |- | До точки || До точки |- | До хрипоты || Очень долго, бессмысленно спорить |- | Добраться до сути || Добраться до сути |- | Добровольно-принудительный || Добровольно-принудительный |- | Доводить до белого каления || Доводить до белого каления |- | Доводить до ума || Доводить до ума |- | Дойная корова || Дойная корова |- | Дойти до точки || Дойти до точки |- | Долгая история || Долгая история |- | Дом терпимости || Дом терпимости |- | Допиться до чертиков || Очень сильно (до психических расстройств) напиться |- | Дорогу осилит идущий || Дорогу осилит идущий |- | Досконально знать все тонкости || Досконально знать все тонкости |- | Доставать кого-либо || Надоедать кому-либо |- | Дошло как до жирафа || о человеке, медленно понимающем |- | Драть как Сидорову козу || Сильно наказывать (розгами, ремнем) |- | Дрожать как осиновый лист || Дрожать как осиновый лист |- | Душа нараспашку || Душа нараспашку |- | Душа общества/компании || Душа общества/компании |- | Душой и телом || Душой и телом |- | Дырка от бублика || Дырка от бублика |- | Дышать на ладан || Быть в плохом, изношенном состояними (о вещи) |- | Дьявол во плоти || Дьявол во плоти |} == Е == {| border="1" cellpadding="2" cellspacing="0" ! width=30% style="background:#efefef;"|Фразеологизм ! width=70% style="background:#efefef;"|Значение |- | Единственный и неповторимый || Единственный и неповторимый |- | Ежовые рукавицы || Строгий надзор |- | Еле дышит || Очень слаб, устал, болен (о человеке); сильно изношен (о вещи) |- | Если б да кабы || Если б да кабы |- | Если уж на то пошло || Если уж на то пошло |- | Есть ещё порох в пороховницах || Есть ещё порох в пороховницах |} == Ё == {| border="1" cellpadding="2" cellspacing="0" ! width=30% style="background:#efefef;"|Фразеологизм ! width=70% style="background:#efefef;"|Значение |- | Ёшкин кот || [[Эвфемизм]] нецензурной брани |- | Ёпэрэсэтэ || [[Эвфемизм]] нецензурной брани |} == Ж == {| border="1" cellpadding="2" cellspacing="0" ! width=30% style="background:#efefef;"|Фразеологизм ! width=70% style="background:#efefef;"|Значение |- | Ждать своего часа || Ждать своего часа |- | Ждать у моря погоды || Ждать у моря погоды |- | Желать невозможного || Желать невозможного |- | Железный занавес || Железный занавес |- | Желтая пресса || Желтая пресса |- | Жив, курилка! || Жив, курилка! |- | Живем один раз || Живем один раз |- | Жизнь в розовом свете || Жизнь в розовом свете |- | Жизнь продолжается || Жизнь продолжается |- | Житейская мудрость || Житейская мудрость |- | Жить своим умом || Жить своим умом |- | Жребий брошен || Жребий брошен |} == З == {| border="1" cellpadding="2" cellspacing="0" ! width=30% style="background:#efefef;"|Фразеологизм ! width=70% style="background:#efefef;"|Значение |- | За длинным рублем || За длинным рублем |- | За душой ничего нет || За душой ничего нет |- | За того парня || За того парня |- | Забегать вперед || Забегать вперед |- | Забить на что-либо || Забить на что-либо |- | Завинтить гайки || Завинтить гайки |- | Завязать с чем-либо || Завязать с чем-либо |- | Загнать себя в угол || Загнать себя в угол |- | Загореться желанием || Загореться желанием |- | Задать жару || Задать жару |- | Задеть за живое || Задеть за живое |- | Задирать нос || Задирать нос |- | Задняя мысль || Задняя мысль |- | Задушевный разговор || Задушевный разговор |- | Заживет как на собаке || Заживет как на собаке |- | Зайти на огонек || Зайти на огонек |- | Зайти слишком далеко || Зайти слишком далеко |- | Закидать шапками || Закидать шапками |- | Заклятые враги || Заклятые враги |- | Заколдованный круг || Заколдованный круг |- | Закрывать глаза на что-либо || Закрывать глаза на что-либо |- | Закусить удила || Закусить удила |- | Залезть под юбку || Залезть под юбку |- | Залечь на дно || Залечь на дно |- | Зализывать раны || Зализывать раны |- | Замкнутый круг || Замкнутый круг |- | Заморить червячка || Заморить червячка |- | Занимать особое положение || Занимать особое положение |- | Зарубить (себе) на носу || Зарубить (себе) на носу |- | Застать врасплох || Застать врасплох |- | Засучить рукава || Засучить рукава |- | Затаив дыхание || Затаив дыхание |- | Затишье перед бурей || Затишье перед бурей |- | Заткнуть за пояс || Заткнуть за пояс |- | Затмить кого-л || Затмить кого-л |- | Затянуть пояс || Затянуть пояс |- | Зашибать деньги || Зашибать деньги |- | Звезд с неба не хватает || Звезд с неба не хватает |- | Зелёный змий || Зелёный змий |- | Земля обетованная || Земля обетованная |- | Злачное место || Злачное место |- | Злой язычок || Злой язычок |- | Змея подколодная || Змея подколодная |- | Знать назубок || Знать назубок |- | Золотая молодежь || Золотая молодежь |- | Золотое сечение || см. [[Золотое сечение]] |- | Зубы заговаривать || Зубы заговаривать |} == И == {| border="1" cellpadding="2" cellspacing="0" ! width=30% style="background:#efefef;"|Фразеологизм ! width=70% style="background:#efefef;"|Значение |- | И волки сыты, и овцы целы || И волки сыты, и овцы целы |- | И иже с ним || И иже с ним |- | И на старуху бывает проруха || И на старуху бывает проруха |- | И нашим и вашим || И нашим и вашим |- | И ухом не повел || И ухом не повел |- | Игра (не) стоит свеч || Игра (не) стоит свеч |- | Игра в одни ворота || Игра в одни ворота |- | Играть в бирюльки || Играть в бирюльки |- | Играть в кошки-мышки || Играть в кошки-мышки |- | Играть краплёными картами || Играть краплёными картами |- | Играть на публику || Играть на публику |- | Играть с огнем || Играть с огнем |- | Идея фикс || Идея фикс |- | Идти куда глаза глядят || Идти куда глаза глядят |- | Идти на поводу у кого-л || Идти на поводу у кого-л |- | Идти напролом || Идти напролом |- | Идти по головам || Идти по головам |- | Идти по ложному следу || Идти по ложному следу |- | Идти по стопам || Идти по стопам |- | Идти своим чередом || Идти своим чередом |- | Из грязи - в князи || Из грязи - в князи |- | Из кожи вон лезть || Из кожи вон лезть |- | Из первых рук || Из первых рук |- | Из пустого в порожнее (переливать) || Из пустого в порожнее (переливать) |- | Из пушки по воробьям (стрелять) || Из пушки по воробьям (стрелять) |- | Из ряда вон (выходящий) || Из ряда вон (выходящий) |- | Из ума вон || Из ума вон |- | Из уст в уста || Из уст в уста |- | Избиение младенцев || Избиение младенцев |- | Изо всех сил || Изо всех сил |- | Изо всех щелей || Изо всех щелей |- | Из-под земли достать || Из-под земли достать |- | Иметь успех || Иметь успех |- | Испорченный телефон || Испорченный телефон |- | Испустить дух || Испустить дух |- | Ищи ветра в поле || Ищи ветра в поле |- | Ищи-свищи || Ищи-свищи |} == К == {| border="1" cellpadding="2" cellspacing="0" ! width=30% style="background:#efefef;"|Фразеологизм ! width=70% style="background:#efefef;"|Значение |- | Каждой бочке затычка || Каждой бочке затычка |- | Каждому своё || Каждому своё |- | Как банный лист (пристать) || Как банный лист (пристать) |- | Как белка в колесе (крутиться) || Как белка в колесе (крутиться) |- | Как Бог на душу пошлет || Как Бог на душу пошлет |- | Как в воду кануть || Как в воду кануть |- | Как говорится в пословице || Как говорится в пословице |- | Как гром среди ясного неба || Как гром среди ясного неба |- | Как две капли (воды) || Как две капли (воды) |- | Как из ведра || Как из ведра |- | Как мертвому припарки || Как мертвому припарки |- | Как мухи на мёд || Как мухи на мёд |- | Как ни в чем не бывало || Как ни в чем не бывало |- | Как ни крути || Как ни крути |- | Как об стенку/стену горох || Как об стенку/стену горох |- | Как огурчик || Как огурчик |- | Как пить дать || Как пить дать |- | Как по маслу || Как по маслу |- | Как с гуся вода || Как с гуся вода |- | Как с цепи сорвался || Как с цепи сорвался |- | Как сквозь землю провалиться || Как сквозь землю провалиться |- | Как снег на голову || Как снег на голову |- | Как сыр в масле (кататься) || Как сыр в масле (кататься) |- | Как у Христа за пазухой || Как у Христа за пазухой |- | Как угорелый || Как угорелый |- | Калачом не заманишь || Калачом не заманишь |- | Камень преткновения || Камень преткновения |- | Камня на камне не оставить || Камня на камне не оставить |- | Кануть в вечность || Кануть в вечность |- | Кануть в Лету || Кануть в Лету |- | Катиться по наклонной плоскости || Катиться по наклонной плоскости |- | Качать права || Качать права |- | Каша в голове || Каша в голове |- | Каши не сваришь (с кем-либо) || Каши не сваришь (с кем-либо) |- | Кесарю кесарево, а Богу Богово || Кесарю кесарево, а Богу Богово |- | Кидаться из крайности в крайность || Кидаться из крайности в крайность |- | Китайская грамота || Китайская грамота |- | Кишмя кишит || Кишмя кишит |- | Кладезь знаний || Кладезь знаний |- | Класть (положить) зубы на полку || Класть (положить) зубы на полку |- | Клеймить одним клеймом || Клеймить одним клеймом |- | Клиент всегда прав || Клиент всегда прав |- | Клин клином вышибать (выгонять) || Клин клином вышибать (выгонять) |- | Книга за семью печатями || Книга за семью печатями |- | Кнут и пряник || Кнут и пряник |- | Когда жареный петух (в одно место) клюнет || Когда жареный петух (в одно место) клюнет |- | Когда как || Когда как |- | Когда припрёт/прижмёт || Когда припрёт/прижмёт |- | Когда рак на горе свистнет || Когда рак на горе свистнет |- | Козел отпущения || Козел отпущения |- | Колесо Фортуны || Колесо Фортуны |- | Комок нервов || Комок нервов |- | Кондрашка хватил || Кондрашка хватил |- | Коней на переправе менять || Коней на переправе менять |- | Конец света || См. [[Конец света]] |- | Концерт окончен || Концерт окончен |- | Конь не валялся || Конь не валялся |- | Короче говоря || Короче говоря |- | Корчить из себя || Корчить из себя |- | Косить от армии || Косить от армии |- | Кот в мешке || Кот в мешке |- | Кот наплакал || Кот наплакал |- | Коту под хвост || Коту под хвост |- | Кошмар наяву || Кошмар наяву |- | Краем глаза || Краем глаза |- | Крамольная мысль || Крамольная мысль |- | Крепок задним умом || Крепок задним умом |- | Кровь в жилах стынет || Кровь в жилах стынет |- | Кровь с молоком || Кровь с молоком |- | Крокодиловы слезы || Крокодиловы слезы |- | Крупица правды || Крупица правды |- | Крылатые слова || Крылатые слова |- | Кто бы говорил || Кто бы говорил |- | Кто в лес, кто по дрова || Кто в лес, кто по дрова |- | Куда глаза глядят || Куда глаза глядят |- | Куда Макар телят не гонял || Куда Макар телят не гонял |- | Купаться в деньгах || Купаться в деньгах |- | Купаться в золоте || Купаться в золоте |- | Купаться в роскоши || Купаться в роскоши |- | Курам на смех || Курам на смех |- | Курица лапой || Курица лапой |} == Л == {| border="1" cellpadding="2" cellspacing="0" ! width=30% style="background:#efefef;"|Фразеологизм ! width=70% style="background:#efefef;"|Значение |- | Лакомый кусочек || Лакомый кусочек |- | Лапу сосать || Лапу сосать |- | Лебединая песня || Лебединая песня |- | Лебезить перед кем-либо || Лебезить перед кем-либо |- | Легкие деньги || Легкие деньги |- | Легко сказать || Легко сказать |- | Легок на помине || Легок на помине |- | Лезть в бутылку || Лезть в бутылку |- | Лезть на рожон || Лезть на рожон |- | Ловить каждое слово || Ловить каждое слово |- | Ловить на слове || Ловить на слове |- | Ловить рыбу/рыбку в мутной воде || Ловить рыбу/рыбку в мутной воде |- | Ловля блох || Ловля блох |- | Ложиться спать с курами || Ложиться спать с курами |- | Ложка дёгтя в бочке мёда || Ложка дёгтя в бочке мёда |- | Ложь во спасение || Ложь во спасение |- | Ломать голову || Ломать голову |- | Ломиться в открытую дверь || Ломиться в открытую дверь |- | Лыка не вяжет || Лыка не вяжет |- | Львиная доля || Львиная доля |- | Любопытная варвара || Любопытная варвара |- | Лямку тянуть || Лямку тянуть |- | Ляпнуть не подумав || Ляпнуть не подумав |} == М == {| border="1" cellpadding="2" cellspacing="0" ! width=30% style="background:#efefef;"|Фразеологизм ! width=70% style="background:#efefef;"|Значение |- | Мальчик на побегушках || Мальчик на побегушках |- | Маменькин сынок || Маменькин сынок |- | Манна небесная || Манна небесная |- | Мартышкин труд || Мартышкин труд |- | Медведь на ухо наступил || Медведь на ухо наступил |- | Медвежья услуга || Медвежья услуга |- | Медленно, но верно || Медленно, но верно |- | Между молотом и наковальней || Между молотом и наковальней |- | Между нами || Между нами |- | Между/меж двух огней || Между/меж двух огней |- | Мерить всех на свой аршин || Мерить всех на свой аршин |- | Места не столь отдаленные || Места не столь отдаленные |- | Место под солнцем || Место под солнцем |- | Метать бисер перед свиньями || Метать бисер перед свиньями |- | Метать петли || Метать петли |- | Методом проб и ошибок || Методом проб и ошибок |- | Мизинца не стоит || Мизинца не стоит |- | Мир тесен || Мир тесен |- | Мозолить глаза || Мозолить глаза |- | Мокрая курица || Мокрая курица |- | Мокрый как мышь || Мокрый как мышь |- | Молочные реки, кисельные берегa || Молочные реки, кисельные берегa |- | Молчать не станет кто-либо || Молчать не станет кто-либо |- | Момент истины || Момент истины |- | Море слёз (пролить) || Море слёз (пролить) |- | Мороз по коже || Мороз по коже |- | Мрачнее тучи || Мрачнее тучи |- | Мурашки по коже || Мурашки по коже |- | Мутить воду || сознательно запутывать какое-либо дело, сбивать с толку или вносить путаницу |- | Мухи не обидит || Мухи не обидит |- | Мыслить широко || Мыслить широко |- | Мягко выражаясь || Мягко выражаясь |} == Н == {| border="1" cellpadding="2" cellspacing="0" ! width=30% style="background:#efefef;"|Фразеологизм ! width=70% style="background:#efefef;"|Значение |- | На "ты" || На "ты" |- | На взводе || На взводе |- | На волне успеха || На волне успеха |- | На всю катушку || Максимально возможно, очень сильно |- | На голом энтузиазме || На голом энтузиазме |- | На грани фола || На грани фола |- | На гребне волны || На гребне волны |- | На два фронта || На два фронта |- | На дне || На дне |- | На ковёр (вызывать) || На ковёр (вызывать) |- | На круги своя || На круги своя |- | На кудыкину гору || На кудыкину гору |- | На ножах || о напряженных отношениях |- | На переднем крае || На переднем крае |- | На повышенных тонах || На повышенных тонах |- | На полную катушку || На полную катушку |- | На последнем издыхании || На последнем издыхании |- | На посошок || На посошок |- | На произвол судьбы || На произвол судьбы |- | На пушечный выстрел (не подходить/пускать) || На пушечный выстрел (не подходить/пускать) |- | На распутье || В ситуации сложного, важного выбора |- | На своем месте || На своем месте |- | На своих двоих || На своих двоих |- | На сегодня хватит || На сегодня хватит |- | На седьмом небе || «Быть на седьмом небе» — чувствовоть себя безмерно счастливым («на седьмом небе от счастья») |- | На те же грабли (наступать) || На те же грабли (наступать) |- | На чемоданах || о готовности к поездке, переезду |- | На чёрный день || На чёрный день |- | Набит деньгами || Набит деньгами |- | Навёрстывать упущенное || Навёрстывать упущенное |- | Наводить тень на плетень || Усложнять речь, делать ее непонятной |- | Навострить уши || Навострить уши |- | Наглый лжец || Наглый лжец |- | Нагнать страху || Нагнать страху |- | Нагнетать атмосферу || Нагнетать атмосферу |- | Нагоняй || Нагоняй |- | Надувать губы || Обижаться |- | Называть вещи своими именами || Называть вещи своими именами |- | Найти общий язык || Добиться взаимопонимания |- | Наложить в штаны || Наложить в штаны |- | Наломать дров || Наломать дров |- | Намотать себе на ус || Намотать себе на ус |- | Напрашиваться на комплименты || Напрашиваться на комплименты |- | Напрашиваться на неприятности || Напрашиваться на неприятности |- | Наставлять рога || Изменять (супругу) |- | Наткнуться на стену || Наткнуться на стену |- | Начать с чистого листа || Начать с чистого листа |- | Не в бровь, а в глаз || Очень точно (о замечании) |- | Не в своей тарелке || Неуверенно, неловко |- | Не верить своим глазам || Не верить своим глазам |- | Не всё коту масленица || Не всё коту масленица, (будет и великий пост) |- | Не давать покоя || Не давать покоя |- | Не для слабонервных || Не для слабонервных |- | Не за горами || Скоро, близко (о времени) |- | Не иметь выбора || Не иметь выбора |- | Не к месту || Не к месту |- | Не лыком шит || Не лыком шит |- | Не место || Не место |- | Не находить себе места || Не находить себе места |- | Не по мне || Не по мне |- | Не по себе(как-то) || Не по себе(как-то) |- | Не по чьей-либо части || Не по чьей-либо части |- | Не покладая рук (работать) || Прилежно работать, работать сверх норм |- | Не проведешь кого-либо || Не проведешь кого-либо |- | Не то слово || Не то слово |- | Не ударить в грязь лицом || Не опозориться, не потерять достоинство |- | Не успеешь глазом моргнуть || Очень быстро |- | Не успеешь оглянуться || Не успеешь оглянуться |- | Небо и земля || об очень большой разнице |- | Невооруженым глазом || Невооруженым глазом |- | Незапамятные времена || Очень давно |- | Неотъемлемая часть || Неотъемлемая часть |- | Непреклонное/непреложное правило || Непреклонное/непреложное правило |- | Несмотря ни на что || Несмотря ни на что |- | Несолоно хлебавши || Несолоно хлебавши |- | Нести свой крест || Нести свой крест |- | Нет слов || Нет слов |- | Нечист на руку || Нечестен, занимается мелким воровством |- | Ни бе ни ме (в чем-либо) || Некомпетентен в данном вопросе |- | Ни больше ни меньше || Ни больше ни меньше |- | Ни в жизнь || Никогда |- | Ни в зуб ногой || Некомпетентен в данном вопросе |- | Ни в какие ворота (не лезет) || Ни в какие ворота (не лезет) |- | Ни в одном глазу || Абсолютно трезв, абсолютно не хочет спать |- | Ни гроша за душой || Очень беден |- | Ни гу-гу || Ни гу-гу |- | Ни души || Никого |- | Ни за какие коврижки || Ни при каких условиях, никогда |- | Ни за что на свете || Ни при каких условиях, никогда |- | Ни к селу ни к городу || Ни к селу ни к городу |- | Ни копейки || Ни копейки |- | Ни на йоту || Ни на йоту |- | Ни рожи ни кожи || Ни рожи ни кожи |- | Ни рыба ни мясо || Ни рыба ни мясо |- | Ни с того, ни с сего || Ни с того, ни с сего |- | Ни свет ни заря || Ни свет ни заря |- | Ни себе ни людям || Ни себе ни людям |- | Ни слуху ни духу || Ни слуху ни духу |- | Ни сном ни духом || Ни сном ни духом |- | Ни стыда ни совести || Ни стыда ни совести |- | Ни то ни сё || Ни то ни сё |- | Ни туда ни сюда || Ни туда ни сюда |- | Ни уха ни рыла не смыслить || Быть некомпетентным в чем-либо |- | Низкого пошиба || Низкого пошиба |- | Никаких "но" || Никаких "но" |- | Нить Ариадны || Метод выхода из сложной ситуации, помощь |- | Ничего особенного || Ничего особенного |- | Ноль внимания || Полное равнодушие к чему-л. |- | Носиться как с писаной торбой || Носиться как с писаной торбой |- | Ну и ну! || Ну и ну! |} == О == {| border="1" cellpadding="2" cellspacing="0" ! width=30% style="background:#efefef;"|Фразеологизм ! width=70% style="background:#efefef;"|Значение |- | Обвести вокруг пальца || Обвести вокруг пальца |- | Обещать золотые горы || Обещать золотые горы |- | Ободрать как липку || Ободрать как липку |- | Обреченный на успех || Обреченный на успех |- | Объедки с барского стола || Объедки с барского стола |- | Одержать верх || Одержать верх |- | Одетый с иголочки || Одетый с иголочки |- | Один как сыч || Один как сыч |- | Одним махом || Одним махом |- | Одним миром мазаны || Одним миром мазаны |- | Одно на уме || Одно на уме |- | Одного круга || Одного круга |- | Одного поля ягоды || Одного поля ягоды |- | Одной левой || Одной левой |- | Оказать почётный приём || Оказать почётный приём |- | Олимпийское спокойствие || Олимпийское спокойствие |- | Опускать руки || Опускать руки |- | Опять/снова за своё || Опять/снова за своё |- | Орать (кричать) благим матом || Орать (кричать) благим матом |- | Орать как резаный || Орать как резаный |- | Освежить память || Освежить память |- | Освоить азы || Освоить азы |- | Осиное гнездо || Осиное гнездо |- | Оставаться в стороне || Оставаться в стороне |- | Оставить след || Оставить след |- | Остаться в дураках || Остаться в дураках |- | Остаться с носом || Остаться с носом |- | Острые ощущения || Острые ощущения |- | От всего сердца || От всего сердца |- | От горшка два вершка || От горшка два вершка |- | От зубов отскакивать || От зубов отскакивать |- | От чистого сердца || От чистого сердца |- | Отбить интерес/желание || Отбить интерес/желание |- | Отбиться от рук || Отбиться от рук |- | Отбросы общества || Отбросы общества |- | Отвлекающий маневр || Отвлекающий маневр |- | Отдавать честь || Отдавать честь |- | Отдать должное || Отдать должное |- | Отделаться легким испугом || Отделаться легким испугом |- | Отделять oвец от козлищ || Отделять oвец от козлищ |- | Откинуть копыта || Откинуть копыта |- | Отклоняться от темы || Отклоняться от темы |- | Открыть Америку || Открыть Америку |- | Открыть кому-л глаза на что-л || Открыть кому-л глаза на что-л |- | Откуда ни возьмись || Откуда ни возьмись |- | Отложить в долгий ящик || Отложить в долгий ящик |- | Отложить на потом || Отложить на потом |- | Отмывать деньги || Отмывать деньги |- | Оторваться от коллектива || Оторваться от коллектива |- | Оторви и выбрось/брось || Оторви и выбрось/брось |- | Отплатить той же монетой || Отплатить той же монетой |- | Отправить к праотцам || Отправить к праотцам |- | Отправить на тот свет || Отправить на тот свет |- | Отрезанный ломоть || Отрезанный ломоть |- | Очертя голову || Очертя голову |} == П == {| border="1" cellpadding="2" cellspacing="0" ! width=30% style="background:#efefef;"|Фразеологизм ! width=70% style="background:#efefef;"|Значение |- | Падать с неба || Падать с неба |- | Пальма первенства || Пальма первенства |- | Пальцем в небо || Пальцем в небо |- | Пальцем не пошевелить || Пальцем не пошевелить |- | Первый блин комом || Первый блин комом |- | Первый парень на деревне || Первый парень на деревне |- | Первый среди равных || Первый среди равных |- | Первым делом || Первым делом |- | Перебиваться с хлеба на квас/воду || Перебиваться с хлеба на квас/воду |- | Перевернуться в гробу || Перевернуться в гробу |- | Перегнуть палку || Перегнуть палку |- | Передать эстафету || Передать эстафету |- | Перейти (через) Рубикон || См. [[Рубикон]] |- | Перековать мечи на орала || Перековать мечи на орала |- | Перемывать косточки || Перемывать косточки |- | Перепугаться до смерти || Перепугаться до смерти |- | Першить в горле || Першить в горле |- | Пир во время чумы || Пир во время чумы |- | Питать слабость || Питать слабость |- | Пиши-пропало || Пиши-пропало |- | Пища богов || Пища богов |- | Пища для размышления || Пища для размышления |- | Плакать/плакаться в жилетку || Плакать/плакаться в жилетку |- | Плевать в потолок || Плевать в потолок |- | Плести небылицы || Плести небылицы |- | Плоская острота || Плоская острота |- | Плыть по течению || Плыть по течению |- | Плюнуть в душу || Плюнуть в душу |- | Плясать под чью-л дудку || Плясать под чью-л дудку |- | По всему видно || По всему видно |- | По первое число всыпать || По первое число всыпать |- | По последнему слову техники || По последнему слову техники |- | По пятам || По пятам |- | По сердцу || По сердцу |- | По уши || По уши |- | Победила дружба || Победила дружба |- | Поверить на слово || Поверить на слово |- | Повернуть время вспять || Повернуть время вспять |- | Поговорить по душам || Поговорить по душам |- | Погрязнуть в рутине || Погрязнуть в рутине |- | Под (большим) вопросом || Под (большим) вопросом |- | Под каблуком || Под каблуком |- | Под мухой || Под мухой |- | Под шефе/шофе || Под шефе/шофе |- | Подавать (большие) надежды || Подавать (большие) надежды |- | Подарок судьбы || Подарок судьбы |- | Подвести под монастырь || Подвести под монастырь |- | Поддерживать связь || Поддерживать связь |- | Поджав хвост || Поджав хвост |- | Поджилки трясутся || Поджилки трясутся |- | Подлить масла в огонь || Подлить масла в огонь |- | Подложить свинью || Подложить свинью |- | Подноготная правда || Подноготная правда |- | Подносить хлеб-соль || Подносить хлеб-соль |- | Поднять на щите || Поднять на щите |- | Подрезать автомобиль || Подрезать автомобиль |- | Подставлять кого-либо под удар || Подставлять кого-либо под удар |- | Поезд ушел || Поезд ушел |- | Поживем - увидим || Поживем - увидим |- | Пожинать лавры || Пожинать лавры |- | Пожинать плоды || Пожинать плоды |- | Позолотить ручку || Позолотить ручку |- | Пойти под оконья || Пойти под оконья |- | Пока суд/суть да дело || Пока суд/суть да дело |- | Показать, где раки зимуют || Показать, где раки зимуют |- | Ползти как улитка || Ползти как улитка |- | Поливать грязью || Поливать грязью |- | Положа руку на сердце || Положа руку на сердце |- | Положить глаз || Положить глаз |- | Положить под сукно || Положить под сукно |- | Полоса везения || Полоса везения |- | Получить на орехи || Получить на орехи |- | Получить по шее || Получить по шее |- | Помяни моё слово || Помяни моё слово |- | Понимать с полуслова || Понимать с полуслова |- | Попасть в самую точку || Попасть в самую точку |- | Попасть впросак || Попасть впросак |- | Попасться на удочку || Попасться на удочку |- | Попахивать неприятностями || Попахивать неприятностями |- | Попробовать себя в чем-либо || Попробовать себя в чем-либо |- | Попробуй пойми || Попробуй пойми |- | Пораскинуть мозгами || Пораскинуть мозгами |- | Послать подальше || Послать подальше |- | После дождичка в четверг || После дождичка в четверг |- | После драки кулаками махать || После драки кулаками махать |- | Последнее китайское предупреждение || Последнее китайское предупреждение |- | Последняя капля || Последняя капля |- | Последняя/высшая инстанция || Последняя/высшая инстанция |- | Поссориться/рассориться в пух и прах || Поссориться/рассориться в пух и прах |- | Поставить (не) на ту лошадку || Поставить (не) на ту лошадку |- | Поставить на (свое) место || Поставить на (свое) место |- | Поставить точку || Поставить точку |- | Посыпать голову пеплом || Посыпать голову пеплом |- | Потерянное время || Потерянное время |- | Почивать на лаврах || Почивать на лаврах |- | Почуять неладное || Почуять неладное |- | Правда-матка || Правда-матка |- | Предоставить самому себе || Предоставить самому себе |- | Предпринимать меры/шаги || Предпринимать меры/шаги |- | Прекрасный пол || Прекрасный пол |- | Пресечь в зародыше || Пресечь в зародыше |- | Пресечь на корню || Пресечь на корню |- | При полном параде || При полном параде |- | При таинственных обстоятельствах || При таинственных обстоятельствах |- | При царе Горохе || При царе Горохе |- | Привлечь внимание || Привлечь внимание |- | Пригласительный билет || Пригласительный билет |- | Пригодиться || Пригодиться |- | Пригреть змею на груди (за пазухой) || Пригреть змею на груди (за пазухой) |- | Придавать огромное значение || Придавать огромное значение |- | Придираться к мелочам || Придираться к мелочам |- | Прижать к стене || Прижать к стене |- | Призрачный шанс || Призрачный шанс |- | Прийти к шапочному разбору || Прийти к шапочному разбору |- | Прийтись не ко двору || Прийтись не ко двору |- | Принимать во внимание || Принимать во внимание |- | Принимать желаемое за действительное || Принимать желаемое за действительное |- | Принимать за чистую монету || Принимать за чистую монету |- | Принять (на грудь) с утра пораньше || Принять (на грудь) с утра пораньше |- | Принять близко к сердцу || Принять близко к сердцу |- | Природа отдохнула || Природа отдохнула |- | Природа свое возьмет || Природа свое возьмет |- | Притча во языцах || Притча во языцах |- | Притянутый за уши || Притянутый за уши |- | Проверка на вшивость || Проверка на вшивость |- | Проглотить обиду || Проглотить обиду |- | Прогнить до основания || Прогнить до основания |- | Пройти испытание временем || Пройти испытание временем |- | Пройти огонь, воду и медные трубы || Пройти огонь, воду и медные трубы |- | Прокрустово ложе || Прокрустово ложе |- | Пропащая душа || Пропащая душа |- | Пропивать мозги || Пропивать мозги |- | Пропускать мимо ушей || Пропускать мимо ушей |- | Просиживать штаны || Просиживать штаны |- | Просто так! || Просто так! |- | Протянуть ноги || Протянуть ноги |- | Протянуть руку помощи || Протянуть руку помощи |- | Профессор кислых щей || Профессор кислых щей |- | Проходной двор || Проходной двор |- | Проще пареной репы || Проще пареной репы |- | Пруд пруди || Пруд пруди |- | Прыгать от радости || Прыгать от радости |- | Прятать голову в песок || Прятать голову в песок |- | Псих ненормальный || Псих ненормальный |- | Пуд соли съесть || Пуд соли съесть |- | Пуп земли || Пуп земли |- | Пускать пыль в глаза || Пускать пыль в глаза |- | Пустить козла в огород || Пустить козла в огород |- | Пуститься во все тяжкие || Пуститься во все тяжкие |- | Путь наименьшего сопротивления || Путь наименьшего сопротивления |- | Пятое колесо || «Как пятое колесо у телеги» — лишний элемент или лишний человек в каком-либо деле. См. также [[Пятое колесо]]. |} == Р == {| border="1" cellpadding="2" cellspacing="0" ! width=30% style="background:#efefef;"|Фразеологизм ! width=70% style="background:#efefef;"|Значение |- | Работа не бей лежачего || Работа не бей лежачего |- | Работать дoпоздна || Работать дoпоздна |- | Работать за троих/семерых || Работать за троих/семерых |- | Работать на износ || Работать на износ |- | Работать сутками/круглосуточно || Работать сутками/круглосуточно |- | Раз два и обчелся || Раз два и обчелся |- | Раз плюнуть || Раз плюнуть |- | Разбить наголову || Разбить наголову |- | Разведывать обстановку || Разведывать обстановку |- | Развеять миф || Развеять миф |- | Разводить антимонию || вести пустые, излишне долгие и отвлекающие от чего-либо серьёзного разговоры; проявлять излишнюю мягкость, снисходительность в отношениях с кем-либо. См. [[Антимоний]]. |- | Развязать кому-л руки || Развязать кому-л руки |- | Разделать под орех || Разделать под орех |- | Раздуть/поднять шум/шумиху вокруг || Раздуть/поднять шум/шумиху вокруг |- | Разжечь/подогреть интерес || Разжечь/подогреть интерес |- | Рань несусветная || Рань несусветная |- | Раскритиковать в пух и прах || Раскритиковать в пух и прах |- | Раскрыть карты || Раскрыть карты |- | Расправить крылья || Расправить крылья |- | Распустить хвост || Распустить хвост |- | Рассиживаться как квашня || Рассиживаться как квашня |- | Расставить точки над i || Расставить точки над i |- | Расстроить планы || Расстроить планы |- | Расхлебывать кашу || Расхлебывать кашу |- | Рвать волосы на голове || Рвать волосы на голове |- | Рвать и метать || Рвать и метать |- | [[реветь белугой]] || Издавать громкие протяжные звуки, обычно по отношению к плачу. См. [[Белуха (млекопитающее) ]] |- | Белуха (млекопитающее) || Реветь белугой |- | Резать правду-матку || Резать правду-матку |- | Резать ухо || Резать ухо |- | Решетом воду носить || Решетом воду носить |- | Рог изобилия || Рог изобилия |- | Родиться в сорочке || Родиться в сорочке |- | Родственная душа || Родственная душа |- | Розовые очки || Розовые очки |- | Руки в брюки || Руки в брюки |- | Рукой подать || Рукой подать |- | Руку/голову даю на отсечение || Руку/голову даю на отсечение |- | Рыльце в пуху || Рыльце в пуху |- | Рыться в (чьем-либо) грязном белье || Рыться в (чьем-либо) грязном белье |} == С == {| border="1" cellpadding="2" cellspacing="0" ! width=30% style="background:#efefef;"|Фразеологизм ! width=70% style="background:#efefef;"|Значение |- | С азов || С азов |- | С блеском || С блеском |- | С бородой (анекдот/шутка) || С бородой (анекдот/шутка) |- | С бухты-барахты || С бухты-барахты |- | С высоты птичьего полёта || С высоты птичьего полёта |- | С гулькин нос || С гулькин нос |- | С замиранием сердца || С замиранием сердца |- | С иголочки || С иголочки |- | С красной строки || С красной строки |- | С лёгким паром || С лёгким паром |- | С нуля || С нуля |- | С пеной у рта || С пеной у рта |- | С поличным (поймать/взять) || С поличным (поймать/взять) |- | С полной отдачей (работать) || С полной отдачей (работать) |- | С праздником! || С праздником! |- | С протянутой рукой || С протянутой рукой |- | С пустыми руками || С пустыми руками |- | С распростертыми объятиями || С распростертыми объятиями |- | С сердцем || С сердцем |- | С умом || С умом |- | Сады Семирамиды || Сады Семирамиды |- | Сам себе хозяин || Сам себе хозяин |- | Само по себе || Само по себе |- | Само собой разумеется || Само собой разумеется |- | Сбить с панталыку || Сбить с панталыку |- | Сбить с толку || Сбить с толку |- | Сборная солянка || Сборная солянка |- | Свет клином (не) сошёлся || Свет клином (не) сошёлся |- | Светлая голова || Светлая голова |- | Сводить концы с концами || Сводить концы с концами |- | Свой парень || Свой парень |- | Связать по рукам и ногам || Связать по рукам и ногам |- | Связываться с кем-либо || Связываться с кем-либо |- | Священная корова || Священная корова |- | Сгорать от/со стыда || Сильно стыдиться |- | Сдвигаться с мёртвой точки || Сдвигаться с мёртвой точки |- | Сделать исключение из правил || Сделать исключение из правил |- | Сделать кого-л орудием в своих руках || Сделать кого-л орудием в своих руках |- | Сделать поблажку || Сделать поблажку |- | Себе во вред || Себе во вред |- | Себе на уме || Себе на уме |- | Северная Пальмира || Северная Пальмира |- | Седьмая вода на киселе || Седьмая вода на киселе |- | Секрет Полишинеля || См. [[Секрет Полишинеля]] |- | Семимильными шагами || Семимильными шагами |- | Семь пядей во лбу || Семь пядей во лбу |- | Семь футов под килем || Семь футов под килем |- | Сердце не лежит || Сердце не лежит |- | Сермяжная правда || Сермяжная правда |- | Сесть в калошу || Сесть в калошу |- | Сжечь дотла || Сжечь дотла |- | Сжечь за собой (все) мосты || См. [[Рубикон]] |- | Сидеть как на иголках || Сидеть как на иголках |- | Сидеть на голодном пайке || Сидеть на голодном пайке |- | Сидеть на шее || Сидеть на шее |- | Сидеть сложа руки || Сидеть сложа руки |- | Сизифов труд || Сизифов труд |- | Сильная сторона || Сильная сторона |- | Сирота казанская || Сирота казанская |- | Скатертью дорога || Скатертью дорога |- | Скидываться на что-либо || Скидываться на что-либо |- | Сколько душе угодно || Сколько душе угодно |- | Сколько лет, сколько зим || Сколько лет, сколько зим |- | Скрежетать зубами || Скрежетать зубами |- | Скрепя сердце || Скрепя сердце |- | Слабое место || Слабое место |- | Слезливая история || Слезливая история |- | Сливки общества || Сливки общества |- | Словесная перепалка || Словесная перепалка |- | Словесный понос || Словесный понос |- | Сломя голову || Сломя голову |- | Служить посмешищем || Служить посмешищем |- | Смекнуть что к чему || Смекнуть что к чему |- | Сморозить глупость || Сморозить глупость |- | Смотать удочки || Смотать удочки |- | Смотреть в рот || Смотреть в рот |- | Смотреть как баран на новые ворота || Смотреть как баран на новые ворота |- | Смотреть правде в глаза || Смотреть правде в глаза |- | Смягчить удар || Смягчить удар |- | Сносить крышу || Сносить крышу |- | Со щитом или на щите || Со щитом или на щите |- | Собаку сьесть || Собаку сьесть |- | Соблюдать приличия || Соблюдать приличия |- | Совать палки в колеса || Совать палки в колеса |- | Соватьcя в чужие дела || Соватьcя в чужие дела |- | Содом и Гоморра || Содом и Гоморра |- | Сойти с праведного пути || Сойти с праведного пути |- | Сойти с проторенного пути || Сойти с проторенного пути |- | Соломенная вдова || Соломенная вдова |- | Сор из избы выносить || Сор из избы выносить |- | Сорвать банк || Сорвать банк |- | Сорвать башню || Сорвать башню |- | Сорить деньгами || Сорить деньгами |- | Сорока на хвосте принесла || Сорока на хвосте принесла |- | Сохранить присутствие духа || Сохранить присутствие духа |- | Спасать шкуру || Спасать шкуру |- | Спать как убитый || Спать как убитый |- | Спать на ходу || Спать на ходу |- | Спать стоя || Спать стоя |- | Спокон веков (испокон веку) || Спокон веков (испокон веку) |- | Спорный вопрос || Спорный вопрос |- | Спуститься на землю || Спуститься на землю |- | Спутать (все) карты || Спутать (все) карты |- | Сражаться с ветряными мельницами || Сражаться с ветряными мельницами |- | Средней паршивости || Средней паршивости |- | Срывать завесу || Срывать завесу |- | Ставить во главу угла || Ставить во главу угла |- | Ставить под сомнение || Ставить под сомнение |- | Ставить подножку || Ставить подножку |- | Ставить точку || Ставить точку |- | Стать поперек горла || Стать поперек горла |- | Стереть в порошок || Стереть в порошок |- | Стерпится-слюбится || Стерпится-слюбится |- | Сто к одному || Сто к одному |- | Стоить целое состояние || Стоить целое состояние |- | Стоять на своём || Стоять на своём |- | Стоять над душой || Стоять над душой |- | Страшно подумать || Страшно подумать |- | Строить глазки || Строить глазки |- | Строить из себя || Строить из себя |- | Стукнуть кулаком || Стукнуть кулаком |- | Судьба улыбается кому-либо || Судьба улыбается кому-либо |- | Суета сует || Суета сует |- | Сущее наказание || Сущее наказание |- | Сходить с рук || Сходить с рук |- | Сходить с ума || Сходить с ума |- | Сходить со сцены || Сходить со сцены |- | Сыпать соль на рану || Сыпать соль на рану |- | Сыт по горло || Сыт по горло |} == Т == {| border="1" cellpadding="2" cellspacing="0" ! width=30% style="background:#efefef;"|Фразеологизм ! width=70% style="background:#efefef;"|Значение |- | Так (я) и знал || Так (я) и знал |- | Так было угодно судьбе || Так было угодно судьбе |- | Так держать || Так держать |- | Так себе || Так себе |- | Тараканы в голове || Тараканы в голове |- | Тарелочка с голубой каемочкой || Тарелочка с голубой каемочкой |- | Твёрдо стоять на ногах || Твёрдо стоять на ногах |- | Твердый/крепкий орешек || Твердый/крепкий орешек |- | Театр начинается с вешалки || Театр начинается с вешалки |- | Тепленькое местечко || Тепленькое местечко |- | Терновый венец || Издевательский венец из [[терн]]овых ветвей, которой был увенчан распятый [[Иисус Христос]]. Сужествует морская звезда с таким названием — см. [[Терновый венец]]. |- | [[тёртый калач]] || Тёртый калач |- | Типун (кому-либо) на язык || Типун (кому-либо) на язык |- | [[тише воды ниже травы]] || Тише воды ниже травы |- | Ткнуть носом в || Ткнуть носом в |- | То что надо || То что надо |- | Только его и видели || Только его и видели |- | Торопить события || Торопить события |- | [[точить зуб]] || Точить зуб |- | Точить лясы || Точить лясы |- | [[трепать языком]] || Трепать языком |- | Третий Рим || Третий Рим |- | Трещать без умолку || Трещать без умолку |- | Трещать по швам || Трещать по швам |- | Тришкин кафтан || Пиздец |- | Трубка мира || Трубка мира |- | Трястись над каждой копейкой || Трястись над каждой копейкой |- | Тугой на ухо || Тугой на ухо |- | Туз в рукаве || Туз в рукаве |- | Тупиковая ситуация || Тупиковая ситуация |- | Тютелька в тютельку || Тютелька в тютельку |- | Тяжелый на подъем || Тяжелый на подъем |- | Тянуть время || Тянуть время |- | Тянуть кота за хвост || Тянуть кота за хвост |- | Тянуть/вытягивать клещами || Тянуть/вытягивать клещами |- | Тяп-ляп и готово/сделано || Тяп-ляп и готово/сделано |} == У == {| border="1" cellpadding="2" cellspacing="0" ! width=30% style="background:#efefef;"|Фразеологизм ! width=70% style="background:#efefef;"|Значение |- | У всех на слуху || У всех на слуху |- | У разбитого корыта || У разбитого корыта |- | У чёрта на куличках || У чёрта на куличках |- | Увенчать лаврами || Увенчать лаврами |- | Удар ниже пояса || Удар ниже пояса |- | Ударить в грязь лицом || Ударить в грязь лицом |- | Удобства во дворе || Удобства во дворе |- | Уйти по-английски || Уйти по-английски |- | Указать на дверь || Указать на дверь |- | Укромный уголок || Укромный уголок |- | Уложиться в срок || Уложиться в срок |- | Ум за разум заходит || Ум за разум заходит |- | Ума палата || Ума палата |- | Умывать руки || Умывать руки |- | Упасть духом || Упасть духом |- | Упрямый как осел || Упрямый как осел |- | Устроить кому-либо выходной || Устроить кому-либо выходной |- | Устроить сцену || Устроить сцену |- | Усыплять бдительность || Усыплять бдительность |- | Утереть нос || Утереть нос |- | Утечка мозгов || Утечка мозгов |- | Ушки на макушке || Ушки на макушке |- | Уязвимое место || Уязвимое место |} == Ф == {| border="1" cellpadding="2" cellspacing="0" ! width=30% style="background:#efefef;"|Фразеологизм ! width=70% style="background:#efefef;"|Значение |- | [[Федот, да не тот]] || Федот, да не тот |- | [[философский камень]] || Философский камень |- | [[Филькина грамота]] || Филькина грамота |- | [[Фома да Ерёма]] || Фома да Ерёма |- | [[Фома неверующий]] || Фома неверующий |- | [[форменная обдираловка]] || Форменная обдираловка |} == Х == {| border="1" cellpadding="2" cellspacing="0" ! width=30% style="background:#efefef;"|Фразеологизм ! width=70% style="background:#efefef;"|Значение |- | Хватит ковырять в носу || Хватит ковырять в носу |- | [[хлеба и зрелищ]] || Хлеба и зрелищ |- | [[хлебом не корми]] || Хлебом не корми |- | [[хлеб-соль]] || Хлеб-соль |- | Хляби небесные || Хляби небесные |- | Ходить вокруг да около || Ходить вокруг да около |- | Ходить на задних лапах/лапках || Ходить на задних лапах/лапках |- | Ходить налево || Ходить налево |- | Ходить по струнке || Ходить по струнке |- | Хорошенького помаленьку || Хорошенького помаленьку |- | Хотите верьте хотите нет || Хотите верьте хотите нет |- | [[хоть бы хны]] || Хоть бы хны |- | [[хоть кол на голове теши]] || Хоть кол на голове теши |- | [[хоть пруд пруди]] || Хоть пруд пруди |- | [[хоть трава не расти]] || Хоть трава не расти |- | [[хоть убей, не знаю]] || Хоть убей, не знаю |- | [[хранить как зеницу ока]] || Хранить как зеницу ока |- | [[хуже горькой редьки]] || Хуже горькой редьки |} == Ц == {| border="1" cellpadding="2" cellspacing="0" ! width=30% style="background:#efefef;"|Фразеологизм ! width=70% style="background:#efefef;"|Значение |- | Цeпляться к мелочам || Цeпляться к мелочам |- | Царевна Несмеяна || Царевна Несмеяна |- | Цепкий ум || Цепкий ум |- | Цепляться за соломинку || Цепляться за соломинку |} == Ч == {| border="1" cellpadding="2" cellspacing="0" ! width=30% style="background:#efefef;"|Фразеологизм ! width=70% style="background:#efefef;"|Значение |- | [[час пик]] || Час пик |- | Человеческий фактор || Человеческий фактор |- | [[чепуха на постном масле]] || Чепуха на постном масле |- | [[через мой труп]] || Через мой труп! |- | Через одно место || Через одно место |- | [[через пень-колоду]] || Через пень-колоду |- | Черепашьим шагом || Черепашьим шагом |- | Черкнуть пару строк || Черкнуть пару строк |- | Черный как трубочист || Черный как трубочист |- | Черный нал || Черный нал |- | [[чёрным по белому]] || Черным по белому |- | [[чёрт ногу сломит]] || Черт ногу сломит |- | Читать мысли || Читать мысли |- | Что было - то было || Что было - то было |- | [[чтоб тебе пусто было]] || Чтоб тебе пусто было |- | Чувство локтя || Чувство локтя |- | [[чувствовать себя как дома]] || Чувствовать себя как дома |- | [[как рыба в воде|чувствовать себя как рыба в воде]] || Чувствовать себя как рыба в воде |- | [[чужими руками жар загребать]] || Чужими руками жар загребать |} == Ш == {| border="1" cellpadding="2" cellspacing="0" ! width=30% style="background:#efefef;"|Фразеологизм ! width=70% style="background:#efefef;"|Значение |- | Шапочное знакомство || Шапочное знакомство |- | Шарашкина контора || Шарашкина контора |- | Шевелить "поршнями" || Шевелить "поршнями" |- | Шевелить мозгами || Шевелить мозгами |- | Шиворот-навыворот || Шиворот-навыворот |- | Шило в одном месте || Шило в одном месте |- | Шкурный интерес/вопрос || Шкурный интерес/вопрос |- | Шут гороховый || Шут гороховый |- | Шутки в сторону || Шутки в сторону |} == Щ == {| border="1" cellpadding="2" cellspacing="0" ! width=30% style="background:#efefef;"|Фразеологизм ! width=70% style="background:#efefef;"|Значение |- | Щекотливая ситуация || Щекотливая ситуация |} == Э == {| border="1" cellpadding="2" cellspacing="0" ! width=30% style="background:#efefef;"|Фразеологизм ! width=70% style="background:#efefef;"|Значение |- | Эзопов язык || См. [[Эзопов язык]] |- | Эликсир жизни || Эликсир жизни |- | Это (не) по-нашему || Это (не) по-нашему |- | [[этот номер не пройдёт]] || Этот номер не пройдет |} == Я == {| border="1" cellpadding="2" cellspacing="0" ! width=30% style="background:#efefef;"|Фразеологизм ! width=70% style="background:#efefef;"|Значение |- | [[яблоко раздора]] || Яблоко раздора |- | [[явился &#8212; не запылился]] || Явился — не запылился |- | [[яйца выеденного не стоит]] || Яйца выеденного не стоит |- | [[ящик Пандоры]] || см. [[Пандора]] |- |} [[Категория:Фразеологизмы|*]] Участник:С. Л. 5926 21003 2006-02-12T16:36:17Z Schwallex 124 разрешите вас «категоризовать» {{Babel-2|ru|en-2}} [[w:Участник:С. Л.|См. информацию обо мне в Википедии]] abaissant(e) 5927 22005 2006-02-23T00:57:37Z Conversion script «[[Abaissant(e)]]» переименована в «[[abaissant(e)]]»: Converting page titles to lowercase #REDIRECT [[Abaissant]] Обсуждение шаблона:спряжения avoir 5928 26244 2006-02-23T18:43:36Z Schwallex 124 «[[Обсуждение шаблона:Спряжения avoir]]» переименована в «[[Обсуждение шаблона:спряжения avoir]]» Этот шаблон сделан только для глаголов с ''auxiliaire '''avoir''''',а как же быть с теми глаголами,что склоняются с '''''être''''' ?--[[Участник:Khrinyk|Khrinyk]] 22:15, 11 февраля 2006 (UTC) Feuerhaken 5929 26475 2006-02-23T20:10:22Z Schwallex 124 «[[feuerhaken]]» переименована в «[[Feuerhaken]]» {{-de-}} <b>F<u>eu</u></b>-<b>er</b>-<b>ha</b>-<b>ken</b> Cуществительное, мужской род ==значение== [[кочерга]] ==этимология== От нем. [[Feuer]] ([[огонь]]) и [[Haken]] ([[крюк]]). ----- {{stub}} Huf 5930 47553 2006-06-07T20:18:20Z RobotGMwikt 116 robot Adding: [[hu:Huf]] {{-de-|huf}} {{падежи de }} <b>Huf</b> Cуществительное, мужской род ==Произношение== ==Значение== [[копыто]] ==Родственные слова== [[Hufschmied]], [[Hufeisen]] ==Этимология== ----- {{stub}} [[de:Huf]] [[fr:Huf]] [[hu:Huf]] [[io:Huf]] Hufeisen 5931 35573 2006-04-25T14:38:05Z Schwallex 124 {{-de-|hufeisen}} {{падежи de }} <b>H<u>u</u>f-ei-sen</b> Cуществительное, средний род ==Произношение== ==Значение== [[подкова]] ==Этимология== От нем. [[Huf]] ([[копыто]]) и [[Eisen]] ([[железо]]). ----- {{stub}} sense 5932 43216 2006-05-21T18:26:23Z RobotGMwikt 116 robot Adding: ko {{Cf|Sense}} {{-en-}} <b>sense</b> ==Произношение== ==Значение== # [[смысл]], [[значение]] # [[чувство]] <i>восприятие, ощущение</i> ==Родственные слова== [[nonsense]], [[senseless]] ==Этимология== Ок. 1400, от старофр. [[sens]]. Далее от лат. [[sensus]] ([[восприятие]], [[ощущение]]; [[значение]]), от [[sentire]] ([[чувствовать]], [[ощущать]]; [[знать]]). Далее от протоиндоевр. корня [[Корень:sent|*sent-]] ([[идти]]), ср. староангл. [[sið]], староирл. [[set]], валл. [[hynt]], нем. [[Sinn]]. ----- {{stub}} [[en:sense]] [[fi:sense]] [[fr:sense]] [[hu:sense]] [[io:sense]] [[it:sense]] [[ko:sense]] [[pt:sense]] Pfütze 5933 44350 2006-05-28T05:38:44Z RobotGMwikt 116 robot Adding: en, id {{-de-|pfutze}} {{падежи de |Wer/was? (Einzahl) =Pf<u>ü</u>tze |Wer/was? (Mehrzahl)=Pf<u>ü</u>tzen |Wessen? (Einzahl) =Pf<u>ü</u>tze |Wessen? (Mehrzahl) =Pf<u>ü</u>tzen |Wem? (Einzahl) =Pf<u>ü</u>tze |Wem? (Mehrzahl) =Pf<u>ü</u>tzen |Wen? (Einzahl) =Pf<u>ü</u>tze |Wen? (Mehrzahl) =Pf<u>ü</u>tzen }} <b>Pf<u>ü</u>t-ze</b> Cуществительное, женский род ==Произношение== ==Значение== [[лужа]] ===Синоним=== [[Lache]] ==Этимология== ----- {{stub}} [[en:Pfütze]] [[id:Pfütze]] лужа 5934 48600 2006-06-11T21:43:46Z RobotGMwikt 116 robot Adding: io {{wikipedia}} {{-ru-}} {{падежи |Кто/что? (ед) = |Кто/что? (мн) = |Нет кого/чего? (ед)= |Нет кого/чего? (мн)= |Кому/чему? (ед) = |Кому/чему? (мн) = |Кого/что? (ед) = |Кого/что? (мн) = |Кем/чем? (ед) = |Кем/чем? (мн) = |О ком/чём? (ед) = |О ком/чём? (мн) = }} <b>л<u>у</u></b>-<b>жа</b> Существительное, женский род, 1-е склонение. ==произношение== {{transcription|&#712;lu&#658;&#601;}} ==значение== ==морфология== ===родственные слова=== ==этимология== ==перевод== {{table-top}} *{{en}}: [[puddle]], [[slop]] {{table-mid}} *{{de}}: [[Pfütze|Pf<u>ü</u>tze]] <i>f</i> =, -en; [[Lache|L<u>a</u>che]] <i>f</i> =, -en *{{fr}}: [[flaque]] <i>f</i> {{table-bot}} ---- {{stub}} [[io:лужа]] [[nl:лужа]] flaque 5935 47276 2006-06-06T14:38:51Z RobotGMwikt 116 robot Adding: io {{-fr-}} <b>flaque</b> Cуществительное, женский род ==значение== [[лужа]] ==этимология== ----- {{stub}} [[fi:flaque]] [[fr:flaque]] [[io:flaque]] [[zh:flaque]] Säge 5936 35535 2006-04-25T13:24:59Z Schwallex 124 {{-de-|sage}} {{падежи de |Wer/was? (Einzahl) =S<u>ä</u>ge |Wer/was? (Mehrzahl)=S<u>ä</u>gen |Wessen? (Einzahl) =S<u>ä</u>ge |Wessen? (Mehrzahl) =S<u>ä</u>gen |Wem? (Einzahl) =S<u>ä</u>ge |Wem? (Mehrzahl) =S<u>ä</u>gen |Wen? (Einzahl) =S<u>ä</u>ge |Wen? (Mehrzahl) =S<u>ä</u>gen }} <b>S<u>ä</u>-ge</b> Cуществительное, женский род ==Произношение== ==Значение== [[пила]] ==Родственные слова== * [[Nervensäge]], [[Sägeblatt]], [[Sägewerk]] * [[sägen]] ==Этимология== ----- {{stub}} [[de:Säge]] [[en:Säge]] [[fr:Säge]] Пила 5937 28921 2006-02-27T18:00:11Z CodeMonkBot 233 содержимое перемещено в статью [[ru:пила]] #REDIRECT [[пила]] scie 5938 33205 2006-03-24T01:23:53Z RobotGMwikt 116 robot Adding: ko {{-fr-}} <b>scie</b> Cуществительное, женский род ==значение== [[пила]] ==этимология== ----- {{stub}} [[fr:scie]] [[ko:scie]] Floß 5939 43033 2006-05-21T06:12:54Z RobotGMwikt 116 robot Adding: en {{-de-}} {{падежи de |Wer/was? (Einzahl) = |Wer/was? (Mehrzahl)= |Wessen? (Einzahl) = |Wessen? (Mehrzahl) = |Wem? (Einzahl) = |Wem? (Mehrzahl) = |Wen? (Einzahl) = |Wen? (Mehrzahl) = }} <b>Floß</b> Cуществительное, средний род ==значение== [[плот]] ==этимология== ----- {{stub}} [[en:Floß]] [[zh:Floß]] Fluß 5940 51455 2006-06-26T12:39:12Z RobotGMwikt 116 robot Removing: en {{-de-|fluss}} {{падежи de |Wer/was? (Einzahl) =Fluß, Fluss |Wer/was? (Mehrzahl)=Fl<u>ü</u>sse |Wessen? (Einzahl) =Fl<u>u</u>sses |Wessen? (Mehrzahl) =Fl<u>ü</u>sse |Wem? (Einzahl) =Fluß, Fluss |Wem? (Mehrzahl) =Fl<u>ü</u>ssen |Wen? (Einzahl) =Fluß, Fluss |Wen? (Mehrzahl) =Fl<u>ü</u>sse }} <b>Fluß</b>, <i>новое правописание:</i> <b>Fluss</b> Cуществительное, мужской род ==Произношение== {{transcription|fl&#650;s}} ==Значение== # [[река]] # [[течение]] <i>времени, мыслей и т.п.</i> # [[протекание]], [[процесс]] <i>работы и т.п.</i> # [[поток]] <i>во всех значениях</i> (см. тж. [[Strom]]) ==Производные слова== * существительные: [[Floß]], [[Flüssigkeit]], [[Flußkrebs]], [[Kontrollfluß]], [[Kontrollflußgraph]] * прилагательные/наречия: [[flüssig]] * глаголы: [[fließen]] ==Этимология== От нем. [[fließen]], далее от протогерм. *flo- (ср. нид. [[vloeien]]). Далее, по всей вероятности, от протоиндоевр. корня [[Корень:pleu|*pleu-]] (ср. санскр. plavate, plavayati, др. церковносл. plovo, русск. [[плавать]], арм. helum, греч. plyno, pleo, лат. [[pluere]], фр. [[pluie]], лит. [[pilu]], [[plauti]]). [[ko:Fluß]] [[zh:Fluß]] Flußkrebs 5941 35916 2006-04-26T19:17:12Z Schwallex 124 {{-de-|flusskrebs}} {{падежи de |Wer/was? (Einzahl) = |Wer/was? (Mehrzahl)= |Wessen? (Einzahl) = |Wessen? (Mehrzahl) = |Wem? (Einzahl) = |Wem? (Mehrzahl) = |Wen? (Einzahl) = |Wen? (Mehrzahl) = }} <b>Fl<u>u</u>ß-krebs</b> Cуществительное, мужской род ==Произношение== ==Значение== [[рак]] <i>животное</i> ==Этимология== От нем. [[Fluß]] ([[река]]) и [[Krebs]] ([[краб]]). ----- {{stub}} коса 5942 44254 2006-05-27T18:57:03Z Schwallex 124 {{wikipedia}} {{-ru-}} ==Существительное 1== {{падежи |Кто/что? (ед) =кос<u>а</u> |Кто/что? (мн) =к<u>о</u>сы |Нет кого/чего? (ед)=кос<u>ы</u> |Нет кого/чего? (мн)=кос |Кому/чему? (ед) =кос<u>е</u> |Кому/чему? (мн) =к<u>о</u>сам |Кого/что? (ед) =кос<u>у</u> |Кого/что? (мн) =к<u>о</u>сы |Кем/чем? (ед) =кос<u>о</u>й, кос<u>о</u>ю |Кем/чем? (мн) =к<u>о</u>сами |О ком/чём? (ед) =кос<u>е</u> |О ком/чём? (мн) =к<u>о</u>сах }} <b>ко-с<u>а</u></b> Женский род, 1-е склонение. Корень: -кос-, окончание: -а. ===Произношение=== {{transcription|k&#652;&#712;sa}} ===Значение=== # вид причёски # сельскохозяйственное орудие для [[сенокос]]а, напоминающее [[серп]] на длинном древке # речная песчаная [[отмель]] ===Родственные слова=== * уменьш.-лакс. форма ([1]): [[косичка]] * существительные ([2]): [[сенокос]], [[косарь]] * глаголы ([2]): [[косить]] ===Пословицы и поговорки=== * [[коси, коса, пока роса]] ===Загадки=== * [[сидит девица в темнице, а коса на улице]] ===Этимология=== ===Перевод=== ====Причёска==== {{table-top}} *{{en}}: [[braid]], [[plait]], [[pigtail|p<u>i</u>gtail]], [[queue]] {{table-mid}} *{{de}}: [[Zopf]] <i>m</i> -es, Z<u>ö</u>pfe *{{fr}}: [[natte]] <i>f</i>; [[couette|cou<u>e</u>tte]] <i>f</i>, [[tresse]] <i>f</i> {{table-bot}} ====Орудие==== {{table-top}} *{{en}}: [[scythe]] {{table-mid}} *{{de}}: [[Sense|S<u>e</u>nse]] <i>f</i> =, -n *{{fr}}: [[faux]] <i>f</i> {{table-bot}} ====Отмель==== {{table-top}} *{{en}}: [[sandbank|s<u>a</u>ndbank]], ([[river]]) [[bank]] {{table-mid}} *{{de}}: [[Sandbank|S<u>a</u>ndbank]] <i>f</i> =, -bänke {{table-bot}} ==Существительное 2== {{падежи |Кто/что? (ед) =к<u>о</u>са |Кто/что? (мн) =- |Нет кого/чего? (ед)=к<u>о</u>са |Нет кого/чего? (мн)=- |Кому/чему? (ед) =к<u>о</u>са |Кому/чему? (мн) =- |Кого/что? (ед) =к<u>о</u>са |Кого/что? (мн) =- |Кем/чем? (ед) =к<u>о</u>са |Кем/чем? (мн) =- |О ком/чём? (ед) =к<u>о</u>са |О ком/чём? (мн) =- }} <b>к<u>о</u></b>-<b>са</b> Мужской род, нескл. ===Произношение=== {{transcription|&#712;kos&#601;}} ===Значение=== ===Морфология=== Корень: -коса-. ===Этимология=== ===Перевод=== {{table-top}} *{{en}}: [[Xhosa]] {{table-mid}} *{{de}}: [[Xhosa]] {{table-bot}} [[bg:коса]] [[en:коса]] [[pl:коса]] Zopf 5943 45089 2006-05-29T10:34:37Z RobotGMwikt 116 robot Adding: en {{-de-|zopf}} {{падежи de |Wer/was? (Einzahl) = |Wer/was? (Mehrzahl)= |Wessen? (Einzahl) = |Wessen? (Mehrzahl) = |Wem? (Einzahl) = |Wem? (Mehrzahl) = |Wen? (Einzahl) = |Wen? (Mehrzahl) = }} <b>Zopf</b> Cуществительное, мужской род ==Произношение== ==Значение== # [[коса]] <i>причёска</i> # <i>перен.</i> хлеб из сладкого теста, с вида напоминающий косу ==Родственные слова== ==Этимология== ----- {{stub}} [[en:Zopf]] конёк 5944 26445 2006-02-23T19:53:33Z Schwallex 124 «[[Конёк]]» переименована в «[[конёк]]» ===1=== *{{de}}: [[Steckenpferd|St<u>e</u>ckenpferd]] <i>n</i> -s, -e ===2=== *{{de}}: [[Pferdchen|Pf<u>e</u>rdchen]] <i>n</i> -s, = ===3=== *{{de}}: [[Schlittschuh|Schl<u>i</u>ttschuh]] <i>m</i> -s, -e ===4=== *{{de}}: [[Firstabschluß|F<u>i</u>rstabschluß]] <i>m</i> -schlusses, -schlüsse ---- {{stub}} плот 5945 32622 2006-03-17T22:35:11Z RobotGMwikt 116 robot Adding: bg {{wikipedia}} {{-ru-}} {{падежи |Кто/что? (ед) = |Кто/что? (мн) = |Нет кого/чего? (ед)= |Нет кого/чего? (мн)= |Кому/чему? (ед) = |Кому/чему? (мн) = |Кого/что? (ед) = |Кого/что? (мн) = |Кем/чем? (ед) = |Кем/чем? (мн) = |О ком/чём? (ед) = |О ком/чём? (мн) = }} <b>плот</b> Существительное, мужской род, 2-е склонение. ==произношение== {{transcription|plot}} ==значение== ==морфология== Корень: -плот-. ===родственные слова=== [[плотник]] ==этимология== ==перевод== {{table-top}} *{{en}}: [[raft]], [[float]] {{table-mid}} *{{de}}: [[Floß]] <i>n</i> Flosses, Flöße *{{fr}}: [[radeau|rad<u>eau</u>]] <i>m</i> {{table-bot}} ---- {{stub}} [[bg:плот]] radeau 5946 32276 2006-03-17T14:36:54Z RobotGMwikt 116 robot Adding: fr {{-fr-}} <b>ra</b>-<b>d<u>eau</u></b> Cуществительное, мужской род ==значение== [[плот]] ==устойчивые сочетания== radeau de [[sauvetage]] ==этимология== ----- {{stub}} [[fr:radeau]] cadeau 5947 53439 2006-07-03T22:20:21Z RobotGMwikt 116 robot Adding: de {{-fr-}} <b>ca</b>-<b>d<u>eau</u></b> Cуществительное, мужской род ==значение== [[подарок]] ==этимология== ----- {{stub}} [[de:cadeau]] [[el:cadeau]] [[en:cadeau]] [[et:cadeau]] [[fi:cadeau]] [[fr:cadeau]] [[hu:cadeau]] [[id:cadeau]] [[io:cadeau]] [[nl:cadeau]] [[pl:cadeau]] rideau 5948 53425 2006-07-03T21:16:02Z RobotGMwikt 116 robot Adding: de {{-fr-}} <b>ri</b>-<b>d<u>eau</u></b> Cуществительное, мужской род ==значение== [[занавеска]] ==этимология== ----- {{stub}} [[de:rideau]] [[el:rideau]] [[et:rideau]] [[fr:rideau]] [[gl:rideau]] [[id:rideau]] [[ja:rideau]] râteau 5949 32286 2006-03-17T15:05:08Z RobotGMwikt 116 robot Adding: fr {{-fr-}} <b>râ</b>-<b>t<u>eau</u></b> Cуществительное, мужской род ==значение== [[грабли]] ==этимология== ----- {{stub}} [[fr:râteau]] rameau 5950 32275 2006-03-17T14:36:30Z RobotGMwikt 116 robot Adding: fr {{-fr-}} <b>ra</b>-<b>m<u>eau</u></b> Cуществительное, мужской род ==значение== [[ветвь]], [[ветка]] (тж. перен.), [[ответвление]] ==этимология== ----- {{stub}} [[fr:rameau]] грабли 5951 32538 2006-03-17T20:18:17Z RobotGMwikt 116 robot Adding: nl ==перевод== {{table-top}} *{{en}}: [[rake]] {{table-mid}} *{{de}}: [[Harke|H<u>a</u>rke]] <i>f</i> =, -n; [[Rechen|R<u>e</u>chen]] <i>m</i> -s, = *{{fr}}: [[râteau|rât<u>eau</u>]] <i>m</i> {{table-bot}} ---- {{stub}} [[nl:грабли]] Harke 5952 43056 2006-05-21T10:21:52Z RobotGMwikt 116 robot Adding: en {{-de-|harke}} {{падежи de |Wer/was? (Einzahl) = |Wer/was? (Mehrzahl)= |Wessen? (Einzahl) = |Wessen? (Mehrzahl) = |Wem? (Einzahl) = |Wem? (Mehrzahl) = |Wen? (Einzahl) = |Wen? (Mehrzahl) = }} <b>H<u>a</u>r-ke</b> Cуществительное, женский род ==Произношение== ==Значение== [[грабли]] ==Этимология== ----- {{stub}} [[de:Harke]] [[en:Harke]] [[fr:Harke]] Rechen 5953 44357 2006-05-28T08:22:05Z RobotGMwikt 116 robot Adding: en {{-de-|rechen}} {{падежи de |Wer/was? (Einzahl) = |Wer/was? (Mehrzahl)= |Wessen? (Einzahl) = |Wessen? (Mehrzahl) = |Wem? (Einzahl) = |Wem? (Mehrzahl) = |Wen? (Einzahl) = |Wen? (Mehrzahl) = }} <b>R<u>e</u>-chen</b> Cуществительное, мужской род ==Произношение== ==Значение== [[грабли]] ==Этимология== ----- {{stub}} [[en:Rechen]] [[et:Rechen]] кочерга 5954 26434 2006-02-23T19:48:52Z Schwallex 124 «[[Кочерга]]» переименована в «[[кочерга]]» {{wikipedia}} {{-ru-}} {{падежи |Кто/что? (ед) = |Кто/что? (мн) = |Нет кого/чего? (ед)= |Нет кого/чего? (мн)= |Кому/чему? (ед) = |Кому/чему? (мн) = |Кого/что? (ед) = |Кого/что? (мн) = |Кем/чем? (ед) = |Кем/чем? (мн) = |О ком/чём? (ед) = |О ком/чём? (мн) = }} <b>ко</b>-<b>чер</b>-<b>г<u>а</u></b> Существительное, женский род, 1-е склонение. ==произношение== {{transcription|k&#601;&#679;&#603;r&#712;ga}} ==значение== Железный [[прут]] с загнутым [[конец|концом]] для перемешивания горящих [[дрова|дров]], [[уголь|углей]] в [[печь|печи]] либо [[камин]]е. ===устойчивые сочетания=== * старая кочерга &#8212; ругательство, употребляемое по отношении к женщинам ==морфология== ===родственные слова=== ==этимология== ==перевод== {{table-top}} *{{en}}: [[iron]], [[rabble]] {{table-mid}} *{{de}}: [[Feuerhaken|F<u>eu</u>erhaken]] <i>m</i> -s, = *{{fr}}: [[croc]] à [[incendie|incend<u>ie</u>]] {{table-bot}} ===устойчивые сочетания=== ====старая кочерга==== *{{de}}: [[alt]]e [[Schachtel|Sch<u>a</u>chtel]] ---- {{stub}} Schnee 5955 48061 2006-06-10T22:01:35Z RobotGMwikt 116 robot Adding: la {{-de-|schnee}} {{падежи de |Wer/was? (Einzahl) =Schnee |Wer/was? (Mehrzahl)=- |Wessen? (Einzahl) =Schnees |Wessen? (Mehrzahl) =- |Wem? (Einzahl) =Schnee |Wem? (Mehrzahl) =- |Wen? (Einzahl) =Schnee |Wen? (Mehrzahl) =- }} <b>Schnee</b> Cуществительное, мужской род, неисч. ==Произношение== ==Значение== [[снег]] ==Родственные слова== [[Schneeball]], [[Schneeballschlacht]], [[Schneegestöber]], [[Schneeglöckchen]], [[Schneekönigin]], [[Schneemann]] ==Этимология== От протогерм. *snaiwaz (ср. нид. [[sneeuw]], англ. [[snow]], старосакс. sneo, старофриз. sne, норск snjor, готич. snaiws). Далее от протоиндоевроп. корня [[Корень:sniegwh|*sniegwh-/*snoigwho-]], от которого также произошли: * др. церковносл. snegu (ср. русск. [[снег]], словац. [[sneh]]) * греч. nipha * лат. [[nix]] (ср. исп. [[nieve]]) * староирл. snechta * вал. nyf * лит. [[sniegas]] * санскр. snihyati. ----- {{stub}} [[de:Schnee]] [[en:Schnee]] [[fi:Schnee]] [[fr:Schnee]] [[hu:Schnee]] [[ko:Schnee]] [[la:Schnee]] [[pt:Schnee]] [[zh:Schnee]] Schneemann 5956 35910 2006-04-26T19:08:38Z Schwallex 124 {{-de-|schneemann}} {{падежи de |Wer/was? (Einzahl) =Schn<u>ee</u>mann |Wer/was? (Mehrzahl)=Schn<u>ee</u>männer |Wessen? (Einzahl) =Schn<u>ee</u>manns |Wessen? (Mehrzahl) =Schn<u>ee</u>männer |Wem? (Einzahl) =Schn<u>ee</u>mann |Wem? (Mehrzahl) =Schn<u>ee</u>männern |Wen? (Einzahl) =Schn<u>ee</u>mann |Wen? (Mehrzahl) =Schn<u>ee</u>männer }} <b>Schn<u>ee</u>-mann</b> Cуществительное, мужской род ==Произношение== ==Значение== [[снеговик]] ==Этимология== От нем. [[Schnee]] ([[снег]]) и [[Mann]] ([[мужчина]]). Слово отдалённо родственно с русским [[снеговик]] (см. этимологию слова [[снег]]). ----- {{stub}} [[de:Schneemann]] [[fr:Schneemann]] [[pl:Schneemann]] снеговик 5957 26432 2006-02-23T19:48:16Z Schwallex 124 «[[Снеговик]]» переименована в «[[снеговик]]» {{wikipedia}} {{-ru-}} {{падежи |Кто/что? (ед) = |Кто/что? (мн) = |Нет кого/чего? (ед)= |Нет кого/чего? (мн)= |Кому/чему? (ед) = |Кому/чему? (мн) = |Кого/что? (ед) = |Кого/что? (мн) = |Кем/чем? (ед) = |Кем/чем? (мн) = |О ком/чём? (ед) = |О ком/чём? (мн) = }} <b>сне</b>-<b>го</b>-<b>в<u>и</u>к</b> Существительное, мужской род, 2-е склонение. ==произношение== {{transcription|sn<sup>j</sup>&#603;g&#652;&#712;vik}} ==значение== ==морфология== Корень: -снег-, суффикс: -ов-, суффикс: -ик-. ==этимология== ==перевод== {{table-top}} *{{en}}: [[snowman|sn<u>o</u>wman]] {{table-mid}} *{{de}}: [[Schneemann|Schn<u>ee</u>mann]] <i>m</i> -s, -männer *{{fr}}: [[bonhomme|bonh<u>o</u>mme]] de [[neige]] {{table-bot}} ---- {{stub}} neige 5958 39982 2006-05-06T14:01:44Z RobotGMwikt 116 robot Adding: hu См. тж. [[Neige]] {{-fr-}} <b>neige</b> Cуществительное, женский род, неисч. ==значение== [[снег]] ==родственные слова== [[Blanche-neige]] ==этимология== ----- {{stub}} [[de:neige]] [[el:neige]] [[en:neige]] [[et:neige]] [[fi:neige]] [[fr:neige]] [[hu:neige]] [[ja:neige]] [[pl:neige]] [[zh:neige]] Blanche-Neige 5959 36201 2006-04-27T18:51:53Z Schwallex 124 {{-fr-|blanche-neige}} <b>Blanche-N<u>ei</u>ge</b> Имя собственное, женский род ==Произношение== ==Значение== [[Белоснежка]] ==Этимология== От фр. [[blanche]] ([[белaя]]) и [[neige]] ([[снег]]), перевод немецкого [[Schneewittchen]]. Schneewittchen 5960 50857 2006-06-22T18:42:17Z Schwallex 124 {{-de-|schneewittchen}} {{падежи de s =|Schneew<u>i</u>ttchen}} <b>Schnee-w<u>i</u>tt-chen</b> Имя собственное, средний род ==Произношение== {{transcription|}} ==Значение== [[Белоснежка]] ==Этимология== От нем. [[Schnee]] ([[снег]]), старогерм. wit ([[белый]], ср. англ. [[white]]) и уменьш.-ласк. суффикса [[Суффикс:chen|-chen-]]. [[Категория:Немецкие имена собственные]] Fähnrich 5961 35859 2006-04-26T16:54:00Z Schwallex 124 {{-de-|fahnrich}} {{падежи de |Wer/was? (Einzahl) = |Wer/was? (Mehrzahl)= |Wessen? (Einzahl) = |Wessen? (Mehrzahl) = |Wem? (Einzahl) = |Wem? (Mehrzahl) = |Wen? (Einzahl) = |Wen? (Mehrzahl) = }} <b>F<u>ä</u>hn-rich</b> Cуществительное, мужской род ==Произношение== ==Значение== # [[знаменосец]] # [[прапорщик]], [[мичман]] ==Этимология== От нем. [[Fahne]] ([[знамя]]). ----- {{stub}} Fahne 5962 41632 2006-05-14T23:49:29Z RobotGMwikt 116 robot Adding: hu {{-de-}} {{падежи de |Wer/was? (Einzahl) =F<u>a</u>hne |Wer/was? (Mehrzahl)=F<u>a</u>hnen |Wessen? (Einzahl) =F<u>a</u>hne |Wessen? (Mehrzahl) =F<u>a</u>hnen |Wem? (Einzahl) =F<u>a</u>hne |Wem? (Mehrzahl) =F<u>a</u>hnen |Wen? (Einzahl) =F<u>a</u>hne |Wen? (Mehrzahl) =F<u>a</u>hnen }} <b>F<u>a</u>h</b>-<b>ne</b> Cуществительное, женский род ==значение== # [[знамя]], [[флаг]] # <i>полигр.</i> [[гранка]] # <i>разг.</i> [[запах]], исходящий от пьяного; <i>Du hast eine Fahne</i> &#8212; от тебя несёт. ==родственные слова== [[Fahneneid]], [[Fahnenflucht]], [[Fahnenflüchtling]], [[Fähnrich]] ==устойчивые сочетания== * sich etwas auf die Fahne schreiben ==этимология== ----- {{stub}} [[de:Fahne]] [[en:Fahne]] [[fi:Fahne]] [[fr:Fahne]] [[hu:Fahne]] [[io:Fahne]] Fahnenflucht 5963 27611 2006-02-26T15:53:56Z Schwallex 124 {{-de-}} {{падежи de |Wer/was? (Einzahl) =F<u>a</u>hnenflucht |Wer/was? (Mehrzahl)=- |Wessen? (Einzahl) =F<u>a</u>hnenflucht |Wessen? (Mehrzahl) =- |Wem? (Einzahl) =F<u>a</u>hnenflucht |Wem? (Mehrzahl) =- |Wen? (Einzahl) =F<u>a</u>hnenflucht |Wen? (Mehrzahl) =- }} <b>F<u>a</u>h</b>-<b>nen</b>-<b>flucht</b>, сокр. тж. [[Ffl. (Abbr.)|Ffl.]] Cуществительное, женский род, неисч. ==значение== [[дезертирство]] ==родственные слова== *существительные: [[Fahnenflüchtling]], [[Fahnenflüchtige]] *прилагательные/наречия: [[fahnenflüchtig]] ==этимология== От нем. [[Fahne]] ([[знамя]]) и [[Flucht]] ([[побег]]). Fahnenflüchtling 5964 34686 2006-04-18T23:38:05Z Schwallex 124 {{-de-}} {{падежи de |Wer/was? (Einzahl) =F<u>a</u>hnenflüchtling |Wer/was? (Mehrzahl)=F<u>a</u>hnenflüchtlinge |Wessen? (Einzahl) =F<u>a</u>hnenflüchtlings |Wessen? (Mehrzahl) =F<u>a</u>hnenflüchtlinge |Wem? (Einzahl) =F<u>a</u>hnenflüchtling |Wem? (Mehrzahl) =F<u>a</u>hnenflüchtlinge |Wen? (Einzahl) =F<u>a</u>hnenflüchtling |Wen? (Mehrzahl) =F<u>a</u>hnenflüchtlinge }} <b>F<u>a</u>h</b>-<b>nen</b>-<b>flücht</b>-<b>ling</b> Cуществительное, мужской род ==Произношение== ==Значение== [[дезертир]] ===Синоним=== [[Deserteur]] ==Этимология== От нем. [[Fahnenflucht]] ([[дезертирство]]), далее от [[Fahne]] ([[знамя]]) и [[Flucht]] ([[побег]]). Ср. тж. [[Flüchtling]] ([[беженец]]). ----- {{stub}} Flucht 5965 51350 2006-06-25T22:40:56Z RobotGMwikt 116 robot Adding: sk {{-de-}} {{падежи de |Wer/was? (Einzahl) =Flucht |Wer/was? (Mehrzahl)=Fl<u>ü</u>chte |Wessen? (Einzahl) =Flucht |Wessen? (Mehrzahl) =Fl<u>ü</u>chte |Wem? (Einzahl) =Flucht |Wem? (Mehrzahl) =Fl<u>ü</u>chten |Wen? (Einzahl) =Flucht |Wen? (Mehrzahl) =Fl<u>ü</u>chte }} <b>Flucht</b> Cуществительное, женский род ==произношение== ==значение== [[побег]] ==устойчивые сочетания== * <i>jemanden</i> in die Flucht [[schlagen]]: обратить <i>кого-либо</i> в бегство ==родственные слова== [[Flüchtling]], [[Fahnenflucht]], [[Fahrerflucht]] ==этимология== От среднегерм. vluht, от старогерм. fluht, от протогерм. *flukhtiz (ср. нем. [[Flug]], англ. [[flight]]). ----- {{stub}} [[en:Flucht]] [[pt:Flucht]] [[sk:Flucht]] fliehen 5966 39506 2006-05-06T00:06:30Z RobotGMwikt 116 robot Adding: [[hu:fliehen]] {{-de-}} <b>fl<u>ie</u></b>-<b>hen</b> Сильный глагол; floh, geflohen. ==значение== [[убегать]], [[бежать]] <i>из тюрьмы и т. п.</i>, [[спасаться]] [[бегство]]м. ==родственные слова== [[Flucht]] ==этимология== От протогерм. *thleukhanan (ср. англ. [[flee]], нид. [[vlieden]], готич. þliuhan). Дальнейшее происхождение неизвестно. ----- {{stub}} [[de:fliehen]] [[en:fliehen]] [[fr:fliehen]] [[hu:fliehen]] [[io:fliehen]] [[ko:fliehen]] Mädchen 5968 44326 2006-05-27T23:20:28Z RobotGMwikt 116 robot Adding: id {{-de-|madchen}} {{падежи de |Wer/was? (Einzahl) =M<u>ä</u>dchen |Wer/was? (Mehrzahl)=M<u>ä</u>dchen |Wessen? (Einzahl) =M<u>ä</u>dchens |Wessen? (Mehrzahl) =M<u>ä</u>dchen |Wem? (Einzahl) =M<u>ä</u>dchen |Wem? (Mehrzahl) =M<u>ä</u>dchen |Wen? (Einzahl) =M<u>ä</u>dchen |Wen? (Mehrzahl) =M<u>ä</u>dchen }} <b>M<u>ä</u>d-chen</b> Существительное, средний род ==Произношение== ==Значение== [[девочка]] ==Фразеологизмы== * leichtes Mädchen ==Родственные слова== [[Dienstmädchen]], [[mädchenhaft]], [[Schuldmädchen]], [[Schulmädchenreport]] ==Этимология== От нем. корня Mäd (ср. [[Mädel]], [[Magd]], англ. [[maid]]), и уменьш.-ласк. суффикса [[Суффикс:chen|-chen-]]. ----- {{stub}} [[af:Mädchen]] [[de:Mädchen]] [[en:Mädchen]] [[fi:Mädchen]] [[fr:Mädchen]] [[hu:Mädchen]] [[id:Mädchen]] [[it:Mädchen]] [[pl:Mädchen]] [[pt:Mädchen]] [[sv:Mädchen]] Seele 5969 50686 2006-06-22T03:21:24Z RobotGMwikt 116 robot Adding: it {{-de-}} {{падежи de |Wer/was? (Einzahl) =S<u>ee</u>le |Wer/was? (Mehrzahl)=S<u>ee</u>len |Wessen? (Einzahl) =S<u>ee</u>le |Wessen? (Mehrzahl) =S<u>ee</u>len |Wem? (Einzahl) =S<u>ee</u>le |Wem? (Mehrzahl) =S<u>ee</u>len |Wen? (Einzahl) =S<u>ee</u>le |Wen? (Mehrzahl) =S<u>ee</u>len }} <b>S<u>ee</u></b>-<b>le</b> Cуществительное, женский род ==значение== [[душа]] ==устойчивые сочетания== * eine gute Seele ==родственные слова== [[Allerseelen]], [[seelenlos]], [[beseelt]] ==этимология== От протогерм. *saiwalo (ср. англ. [[soul]], нид. [[ziel]], ср. нид. siele, готич. saiwala, старосакс. seola, норск sala, старофриз. sele). Дальнейшее происхождение неизвестно. ----- {{stub}} [[de:Seele]] [[el:Seele]] [[en:Seele]] [[fr:Seele]] [[hu:Seele]] [[io:Seele]] [[it:Seele]] [[pt:Seele]] [[sr:Seele]] soul 5970 51290 2006-06-25T09:49:09Z RobotGMwikt 116 robot Adding: vi {{-en-}} <b>soul</b> Cуществительное ==значение== [[душа]] ==этимология== От староангл. sawol, далее от протогерм. *saiwalo (ср. нем. [[Seele]], нид. [[ziel]], ср. нид. siele, готич. saiwala, старосакс. seola, норск sala, старофриз. sele). Дальнейшее происхождение неизвестно. ----- {{stub}} [[el:soul]] [[en:soul]] [[fi:soul]] [[fr:soul]] [[hu:soul]] [[io:soul]] [[it:soul]] [[ko:soul]] [[pt:soul]] [[sr:soul]] [[ta:soul]] [[uk:soul]] [[vi:soul]] [[zh:soul]] Geduld 5971 48042 2006-06-10T21:13:05Z RobotGMwikt 116 robot Adding: id {{-de-}} {{падежи de |Wer/was? (Einzahl) =Ged<u>u</u>ld |Wer/was? (Mehrzahl)=- |Wessen? (Einzahl) =Ged<u>u</u>ld |Wessen? (Mehrzahl) =- |Wem? (Einzahl) =Ged<u>u</u>ld |Wem? (Mehrzahl) =- |Wen? (Einzahl) =Ged<u>u</u>ld |Wen? (Mehrzahl) =- }} <b>Ge</b>-<b>d<u>u</u>ld</b> Cуществительное, женский род, неисч. ==значение== [[терпение]] ==родственные слова== [[Engelsgeduld]] ==устойчивые сочетания== ==этимология== От нем. [[dulden]] ([[допускать]], [[позволять]], [[выносить]], [[терпеть]]). ----- {{stub}} [[hu:Geduld]] [[id:Geduld]] [[zh:Geduld]] Engelsgeduld 5972 35850 2006-04-26T16:39:09Z Schwallex 124 {{-de-|engelsgeduld}} {{падежи de |Wer/was? (Einzahl) =<u>E</u>ngelsgeduld |Wer/was? (Mehrzahl)=- |Wessen? (Einzahl) =<u>E</u>ngelsgeduld |Wessen? (Mehrzahl) =- |Wem? (Einzahl) =<u>E</u>ngelsgeduld |Wem? (Mehrzahl) =- |Wen? (Einzahl) =<u>E</u>ngelsgeduld |Wen? (Mehrzahl) =- }} <b><u>E</u>n-gels-ge-duld</b> Cуществительное, женский род, неисч. ==Значение== ангельское [[терпение]] ==Этимология== От нем. [[Engel]] ([[ангел]]) и [[Geduld]] ([[терпение]]). ----- {{stub}} Engel 5973 39278 2006-05-05T10:58:40Z RobotGMwikt 116 robot Adding: hu {{Cf|engel}} {{-de-|engel}} {{падежи de |Wer/was? (Einzahl) =<u>E</u>ngel |Wer/was? (Mehrzahl)=<u>E</u>ngel |Wessen? (Einzahl) =<u>E</u>ngels |Wessen? (Mehrzahl) =<u>E</u>ngel |Wem? (Einzahl) =<u>E</u>ngel |Wem? (Mehrzahl) =<u>E</u>ngeln |Wen? (Einzahl) =<u>E</u>ngel |Wen? (Mehrzahl) =<u>E</u>ngel }} <b><u>E</u>n-gel</b> Cуществительное, мужской род ==Произношение== ==Значение== [[ангел]] ==Родственные слова== [[Engelchen]], [[Engelsgeduld]], [[Schutzengel]], [[engelsgleich]] ==Этимология== От лат. [[angelus]], далее от греч. [[άγγελος]] ([[вестник]], ср. англ. [[angel]], нид. [[engel]], русск. [[ангел]], фр. [[ange]] и т. п.), возможно родственного с angaros (всадник-курьер), оба &#8212; неизв. восточного происхождения (не исключено родство с санскр. ajira- &#8212; быстро-). [[de:Engel]] [[en:Engel]] [[es:Engel]] [[fr:Engel]] [[hu:Engel]] [[io:Engel]] [[ko:Engel]] [[zh:Engel]] Schutzengel 5974 48060 2006-06-10T22:00:15Z RobotGMwikt 116 robot Adding: pl {{-de-|schutzengel}} {{падежи de |Wer/was? (Einzahl) =Sch<u>u</u>tzengel |Wer/was? (Mehrzahl)=Sch<u>u</u>tzengel |Wessen? (Einzahl) =Sch<u>u</u>tzengels |Wessen? (Mehrzahl) =Sch<u>u</u>tzengel |Wem? (Einzahl) =Sch<u>u</u>tzengel |Wem? (Mehrzahl) =Sch<u>u</u>tzengeln |Wen? (Einzahl) =Sch<u>u</u>tzengel |Wen? (Mehrzahl) =Sch<u>u</u>tzengel }} <b>Sch<u>u</u>tz-en-gel</b> Cуществительное, мужской род ==Произношение== ==Значение== [[ангел|ангел-хранитель]] ==Этимология== От нем. [[Schutz]] ([[защита]]) и [[Engel]] ([[ангел]]). ---- {{stub}} [[de:Schutzengel]] [[pl:Schutzengel]] Junge 5975 47140 2006-06-05T11:13:20Z RobotGMwikt 116 robot Adding: id {{-de-|junge}} ==Существительное== {{падежи de |Wer/was? (Einzahl) =J<u>u</u>nge |Wer/was? (Mehrzahl)=J<u>u</u>ngen |Wessen? (Einzahl) =J<u>u</u>ngen |Wessen? (Mehrzahl) =J<u>u</u>ngen |Wem? (Einzahl) =J<u>u</u>ngen |Wem? (Mehrzahl) =J<u>u</u>ngen |Wen? (Einzahl) =J<u>u</u>ngen |Wen? (Mehrzahl) =J<u>u</u>ngen }} <b>J<u>u</u>n-ge</b> мужской род ===Значение=== # [[мальчик]] # <i>зоол.</i> [[детёныш]] # <i>морск.</i> [[юнга]] ===Родственные слова=== [[Schiffsjunge]] ==Прилагательное== См. [[jung]] ===Значение=== [[молодой]] ===Родственные слова=== [[Jungtier]] ==Этимология== От протогерм. *jungas (ср. англ. [[young]], нид. [[jong]], готич. juggs). Далее от протоиндоевр. *juwngkos, от корня [[Корень:yeu|*yeu-]] (жизненная сила), от которого также произошли др. церковносл. junu (ср. русск. [[юный]]), лат. [[juvenis]], лит. jaunas, староирл. oac, валл. ieuanc и санскр. yuva. ----- {{stub}} [[af:Junge]] [[de:Junge]] [[el:Junge]] [[en:Junge]] [[fi:Junge]] [[fr:Junge]] [[hu:Junge]] [[id:Junge]] [[io:Junge]] [[it:Junge]] [[nl:Junge]] [[sv:Junge]] Schiffsjunge 5976 26404 2006-02-23T19:39:35Z Schwallex 124 «[[schiffsjunge]]» переименована в «[[Schiffsjunge]]» {{-de-}} {{падежи de |Wer/was? (Einzahl) =Sch<u>i</u>ffsjunge |Wer/was? (Mehrzahl)=Sch<u>i</u>ffsjungen |Wessen? (Einzahl) =Sch<u>i</u>ffsjungen |Wessen? (Mehrzahl) =Sch<u>i</u>ffsjungen |Wem? (Einzahl) =Sch<u>i</u>ffsjungen |Wem? (Mehrzahl) =Sch<u>i</u>ffsjungen |Wen? (Einzahl) =Sch<u>i</u>ffsjungen |Wen? (Mehrzahl) =Sch<u>i</u>ffsjungen }} <b>Sch<u>i</u>ffs</b>-<b>jun</b>-<b>ge</b> Существительное, мужской род ==значение== [[юнга]] ==этимология== От нем. [[Schiff]] ([[корабль]]) и [[Junge]] ([[мальчик]]). ----- {{stub}} Schiff 5977 51356 2006-06-25T23:56:49Z RobotGMwikt 116 robot Adding: sk {{-de-|schiff}} {{падежи de s e en|Sch<u>i</u>ff}} <b>Schiff</b> Cуществительное, средний род ==Произношение== {{transcription|ʃɪf}} ==Значение== # [[судно]], [[корабль]]. <i>Das Schiff legt im Hafen an.</i> # <i>архит.</i> [[неф]], [[корабль]]. <i>Die Kathedrale von Notre-Dame hat ein Hauptschiff und vier Nebenschiffe.</i> ==Устойчивые сочетания== * Schiffe versenken: &#171;морской бой&#187; <i>игра</i> ==Родственные слова== <ol> <li><i>судно</i> <ul> <li>существительные: [[Containerschiff]], [[Dampfschiff]], [[Feuerschiff]], [[Flagschiff]], [[Handelsschiff]], [[Kriegsschiff]], [[Lazarettschiff]], [[Passagierschiff]], [[Schiffahrt]], [[Schiffchen]], [[Schiffbruch]], [[Schiffbrüchiger]], [[Schiffsjunge]], [[Schiffshebeanlage]], [[Schiffspassage]], [[Segelschiff]], [[Segelschulschiff]], [[Traditionsschiff]], [[Wüstenschiff]] <li>глаголы: [[verschiffen]] </ul> </li> <li><i>неф</i> <ul> <li>существительные: [[Hauptschiff]], [[Nebenschiff]], [[Querschiff]] </ul> </li> </ol> ==Этимология== # от протогерм. *skipan (ср. англ. [[ship]], нид. [[schip]], дат. skib, швед. skepp и т. д.) &#8212; возможно, изначально означавшего &#171;дерево, из которого вырезана сердцевина&#187;, вероятно от протоиндоевр. корня [[Корень:skei|*skei-]] ([[резать]], [[разделять]]). # от [1]. [[de:Schiff]] [[en:Schiff]] [[fr:Schiff]] [[hu:Schiff]] [[id:Schiff]] [[io:Schiff]] [[it:Schiff]] [[ko:Schiff]] [[nl:Schiff]] [[sk:Schiff]] 5978 21131 2006-02-13T17:36:49Z Schwallex 124 {{-ja-}} {{канджи |Начертание=[[Изображение:間-bw.png|200px]] |Радикал=[[門]] + 4 |Черты=12 |Он (хир)=かん, けん |Он (лат)=kan, ken |Кун (хир)=あいだ,<br>ま,<br>しずか |Кун (лат)=aida,<br>ma,<br>shizuka }} <b>間</b> ==альтернативное начертание== [[间]] ==значение== # [[расстояние]], свободное [[место]] # [[интервал]] # [[отрезок]] времени # [[между]] # во [[время]], в течение ==синоним== [[中]] (なか, naka) ---- {{stub}} [[en:間]] [[fi:間]] [[fr:間]] [[hu:間]] [[ja:間]] [[pl:間]] пиво 5979 45109 2006-05-29T11:17:00Z RobotGMwikt 116 robot Adding: ro {{wikipedia}} {{-ru-}} {{падежи |Кто/что? (ед) = |Кто/что? (мн) = |Нет кого/чего? (ед)= |Нет кого/чего? (мн)= |Кому/чему? (ед) = |Кому/чему? (мн) = |Кого/что? (ед) = |Кого/что? (мн) = |Кем/чем? (ед) = |Кем/чем? (мн) = |О ком/чём? (ед) = |О ком/чём? (мн) = }} <b>п<u>и</u>-во</b> Существительное, средний род, 2-е склонение. Корень: -пив-, окончание: -о. ==Произношение== {{transcription|&#712;p&#690;iv&#601;}} ==Значение== ==Родственные слова== *уменьш.-ласк. формы: [[пивко]] *существительные: [[пивная]] *прилагательные: [[пивной]] *глаголы: ==Этимология== От русск. [[пить]]. ==Перевод== {{table-top}} *{{ar}}: [[مزر|مِزْر]] (mizr), [[ضرب من الجعة|ضَرْبٌ منَ الجِعَة]] (darb man al-dschi'a), [[جعة|جِعَة]] (dschi'a), [[بيرة|بِيرَة]] (bīra) *{{en}}: [[beer]], [[ale]] *{{hy}}: [[գարեջուր]] (garedschur) *{{ast}}: [[cerveza]] *{{bg}}: [[бира]] *{{cy}}: [[cwrw]] *{{wa}}: [[bire]] *{{hu}}: [[sör]] *{{gl}}: [[cervexa]] *{{el}}: [[μπύρα]] *{{ka}}: [[ლუდი]] (ludi) *{{da}}: [[øl]] *{{he}}: [[בירה]] (bira) *{{io}}: [[biro]] *{{id}}: [[bir]] *{{ga}}: [[beoir]] *{{is}}: [[bjór]] *{{es}}: [[cerveza|cerv<u>e</u>za]] <i>f</i>, [[caña]] <i>f</i> *{{it}}: [[birra]] <i>f</i> *{{ca}}: [[cervesa]] <i>f</i>, [[canya]] <i>f</i> *{{zh}}: [[啤酒]] (píjiǔ) *{{ko}}: [[맥주]] *{{la}}: [[cerevisia]] *{{lv}}: [[alus]] *{{li}}: [[beer]] *{{lt}}: [[alus]] *{{lb}}: [[béier]] *{{mk}}: [[пиво]] {{table-mid}} *{{na}}: [[ekaburoro]] *{{de}}: [[Bier]] <i>n</i> -es, -e *{{nl}}: [[bier]] ''n'' *{{no}}: [[øl]] *{{pl}}: [[piwo]] *{{pt}}: [[cerveja]] <i>f</i> *{{rm}}: [[biera]], [[gervosa]] *{{ro}}: [[bere]] *{{sr}}: [[пиво]]/[[pivo]] *{{sk}}: [[pivo]] *{{sl}}: [[pivo]] *{{hsb}}: [[piwo]] *{{dsb}}: [[piwo]] *{{th}}: [[เบียร์]] *{{tr}}: [[bira]] *{{uk}}: [[пиво]] *{{fi}}: [[olut]] *{{fr}}: [[bière|bi<u>è</u>re]] <i>f</i>, <i>разг. тж.</i> [[pression]] <i>f</i> *{{hr}}: [[pivo]] *{{cs}}: [[pivo]] *{{sv}}: [[öl]] *{{als}}: [[bier]] *{{eo}}: [[biero]] *{{jv}}: [[bir]] *{{ja}}: [[麦酒]] ([[ばくしゅ]]), [[ビール]] {{table-bot}} {{-mk-}} <b>пиво</b> Существительное ==Произношение== ==Значение== пиво ==Родственные слова== ==Этимология== {{-sr-}} {{падежи sr }} <b>пиво</b> ([[pivo]]) Существительное ==Произношение== ==Значение== пиво ==Родственные слова== ==Этимология== {{-uk-}} {{падежи uk }} <b>пиво</b> Существительное ==Произношение== ==Значение== пиво ==Родственные слова== ==Этимология== [[de:пиво]] [[en:пиво]] [[fr:пиво]] [[io:пиво]] [[pl:пиво]] [[ro:пиво]] beer 5980 45716 2006-05-31T10:43:51Z RobotGMwikt 116 robot Adding: ja {{-en-}} <b>beer</b> Существительное, исч. и неисч. ==значение== [[пиво]] ==этимология== От староангл. beor. Дальнейшее происхождение спорно, возможны следующие варианты: #Происхождение от лат. [[biber]] ([[напиток]]). #Происхождение от протогерм. *beuwoz-, от корня [[Корень:beuwo|*beuwo-]] ([[ячмень]]). ---- {{stub}} [[ang:beer]] [[de:beer]] [[el:beer]] [[en:beer]] [[fi:beer]] [[fr:beer]] [[gl:beer]] [[hu:beer]] [[hy:beer]] [[id:beer]] [[io:beer]] [[it:beer]] [[ja:beer]] [[nl:beer]] [[pl:beer]] [[pt:beer]] [[ro:beer]] [[sr:beer]] [[sv:beer]] [[zh:beer]] Gerstenkorn 5981 26402 2006-02-23T19:39:08Z Schwallex 124 «[[gerstenkorn]]» переименована в «[[Gerstenkorn]]» {{-de-}} {{падежи de |Wer/was? (Einzahl) =G<u>e</u>rstenkorn |Wer/was? (Mehrzahl)=G<u>e</u>rstenkörner |Wessen? (Einzahl) =G<u>e</u>rstenkorns |Wessen? (Mehrzahl) =G<u>e</u>rstenkörner |Wem? (Einzahl) =G<u>e</u>rstenkorn |Wem? (Mehrzahl) =G<u>e</u>rstenkörnern |Wen? (Einzahl) =G<u>e</u>rstenkorn |Wen? (Mehrzahl) =G<u>e</u>rstenkörner }} <b>G<u>e</u>r</b>-<b>sten</b>-<b>korn</b> Cуществительное, средний род ==значение== # ячменное [[зерно]] # <i>перен.</i> [[ячмень]] на [[глаз]]у ==этимология== От нем. [[Gerste]] ([[ячмень]]) и [[Korn]] ([[зерно]]). ----- {{stub}} 5982 21623 2006-02-17T23:56:06Z RobotGMwikt 116 robot Adding: en, fi, fr, hu {{-ja-}} {{канджи |Начертание=[[Изображение:美-bw.png|200px]] |Радикал=[[羊]] + 3 |Черты=9 |Он (хир)=び, み |Он (лат)=bi, mi |Кун (хир)=うつくしい, よい, ほめる |Кун (лат)=utsukushii, yoi, homeru }} <b>美</b> ==значение== # [[красивый]], [[симпатичный]] # [[нравящийся]] # Сокр. от [[美國]] ([[США]]) ---- {{stub}} [[en:美]] [[fi:美]] [[fr:美]] [[hu:美]] ангел 5983 50583 2006-06-21T17:36:25Z Filrus85 223 /* Перевод */ {{wikipedia}} {{-ru-}} ==Морфологические и синтаксические свойства== {{СущМужОдуш1a |основа=а́нгел |show-text=1 |слоги=<u>а</u>н-гел }} ==Произношение== {{transcription|&#712;ang&#601;l}} ==Значение== [[Изображение:Angel.jpg|200px|thumb|right|Статуя ангела в [[Сидней|Сиднее]]]] # <i>религ.</i> сверхъестественное бесплотное cущество, [[дух]], Божий [[посланник]], в живописи и архитектуре обычно изображаемый в виде светловолосого [[крылатый|крылатого]] [[мальчик]]а или [[юноша|юноши]]. # <i>перен., разг.</i> [[добрый]] либо [[безгрешный]] человек; [[невинный|невинное]] [[дитя]]. # <i>перен., поэт.</i> обращение к [[любимая|любимой]] женщине. ===Гиперонимы=== * [[дух]] ===Устойчивые сочетания=== * ангел-хранитель: ангел, приставленный [[Бог]]ом к некоему человеку для охраны и опёки * падший (<i>разг. тж.</i> павший) ангел: ангел, проклятый Богом за [[непослушание]]. Первым и наиболее известным падшим ангелом является [[Сатана]]. * день ангела ([[именины]]) * ангел во плоти: <i>словарь Михельсона</i> кроткий сердцем; о женщине прелестной; небесное созданье * Ангел Господень: <i>библ.</i> в Ветхом Завете &#8212; одно из имён Второго Лица Святой [[Троица|Троицы]], Сына Божия, позже воплотившегося в лице [[Иисус]]а [[Христос|Христа]]. * Ангел Церкви: <i>библ.</i> главный служитель, представитель Иудейской [[синагога|синагоги]]. * Ангел смерти: <i>в иудаизме и исламе</i> [[Азраил]] <!-- от древнеевр. «Бог помог» -- вынести в соотв. статью --> * поэма "Ангел смерти" М. Ю. [[Лермонтов]]а * Ангел лица Его: # <i>библ.</i> [[Архангел]] [[Гавриил]] # <i>библ.</i> Воплощённое Слово Божие ==Морфология== Корень: -ангел-. ===Родственные слова=== *Уменьш.-ласк. формы: [[ангелочек]] *Имена собственные: [[Архангельск]] *Существительные: [[архангел]], [[евангелие]] *Прилагательные: [[ангельский]] ==Этимология== От лат. [[angelus]], далее от греч. [[άγγελος]] ([[вестник]], ср. англ. [[angel]], нем. [[Engel]], фр. [[ange]] и т. п.), возможно родственного с angaros (всадник-курьер), оба &#8212; неизв. восточного происхождения (не исключено родство с санскр. ajira- &#8212; быстро-). То же происхождение имеет слово [[аггел]]. ==Перевод== {{table-top}} *{{en}}: [[angel|<u>a</u>ngel]] *{{bg}}: [[ангел]] *{{hu}}: [[angyal|angyal]] *{{el}}: [[άγγελος]] *{{id}}: [[malaikat|malaikat]] *{{is}}: [[engill|engill]] *{{es}}: [[ángel|ángel]] *{{it}}: [[angelo|<u>a</u>ngelo]] <i>m</i> *{{zh}}: [[天使]] (tiān shǐ) *{{ko}}: [[천사]] {{table-mid}} *{{de}}: [[Engel|<u>E</u>ngel]] <i>m</i> -s, = *{{nl}}: [[engel]] <i>m</i> *{{pl}}: [[anioł|anioł]] *{{pt}}: [[anjo|anjo]] *{{rm}}: [[anghel|anghel]] *{{hsb}}: [[jandźel|jandźel]] *{{tr}}: [[melek|melek]] *{{uk}}: [[янгол]] *{{fi}}: [[enkeli]] *{{fr}}: [[ange]] <i>m</i> *{{fy}}: [[ingel]] *{{sv}}: [[ängel|ängel]] *{{et}}: [[ingel]] *{{ja}}: [[天使]] (てんし) {{table-bot}} ===Устойчивые сочетания=== ====ангел-хранитель==== {{table-top}} *{{en}}: [[guardian]] [[angel]] (<i>разг. тж.</i> [[guard|g<u>ua</u>rding]] [[angel|<u>a</u>ngel]]) {{table-mid}} *{{de}}: [[Schutzengel|Sch<u>u</u>tzengel]] <i>m</i> -s, = *{{fi}}: [[suojelusenkeli]] *{{fr}}: [[ange]] [[gardien]] {{table-bot}} ====падший ангел==== {{table-top}} *{{en}}: [[fall|fallen]] [[angel]] {{table-mid}} *{{de}}: [[gefallener]] [[Engel]] <i>m</i> -s, = {{table-bot}} ====ангел смерти==== {{table-top}} *{{en}}: [[death]] [[angel]], [[angel]] of [[death]] {{table-mid}} *{{de}}: [[Todesengel|T<u>o</u>desengel]] <i>m</i> -s, =; [[Engel]] des [[Todes]]; <i>устар.</i> [[Würgengel|W<u>ü</u>rgengel]] <i>m</i> -s, = *{{fi}}: [[kuolonenkeli]], [[murhanenkeli]] {{table-bot}} ====ангел во плоти==== {{table-top}} Suo trasporto d'amor; Corne un angiol; che Dio crea nel più ardente <i>Pellico. Francesca da Ramini</i> <!-- ? --> {{table-bot}} {{-bg-}} <b>ангел</b> ==Произношение== ==Значение== ангел в значении (1) ==Родственные слова== ==Этимология== См. этимологию русск. слова. [[en:ангел]] [[fr:ангел]] [[io:ангел]] ange 5984 47228 2006-06-05T23:14:23Z RobotGMwikt 116 robot Adding: hu {{-fr-}} <b>ange</b> Cуществительное, мужской род ==значение== [[ангел]] ==устойчивые сочетания== * ange gardien: ангел-хранитель ==этимология== От лат. [[angelus]], далее от греч. angelos ([[вестник]], ср. англ. [[angel]], нем. [[Engel]], русск. [[ангел]] и т. п.), возможно родственного с angaros (всадник-курьер), оба &#8212; неизв. восточного происхождения (не исключено родство с санскр. ajira- &#8212; быстро-). ----- {{stub}} [[el:ange]] [[en:ange]] [[fi:ange]] [[fr:ange]] [[hu:ange]] [[io:ange]] [[pl:ange]] [[sv:ange]] angel 5985 46736 2006-06-03T01:26:18Z RobotGMwikt 116 robot Adding: sl {{Cf|Angel}} {{-en-}} <b><u>a</u>n-gel</b> Cуществительное ==Произношение== ==Значение== [[ангел]] ==Устойчивые сочетания== *guardian angel, <i>разг. тж.</i> guarding angel: ангел-хранитель ==Этимология== От лат. [[angelus]], далее от греч. angelos ([[вестник]], ср. фр. [[ange]], нем. [[Engel]], русск. [[ангел]] и т. п.), возможно родственного с angaros (всадник-курьер), оба &#8212; неизв. восточного происхождения (не исключено родство с санскр. ajira- &#8212; быстро-). [[bs:angel]] [[el:angel]] [[en:angel]] [[es:angel]] [[et:angel]] [[fi:angel]] [[fr:angel]] [[gl:angel]] [[hu:angel]] [[io:angel]] [[it:angel]] [[nl:angel]] [[pt:angel]] [[sl:angel]] [[zh:angel]] 5986 45034 2006-05-29T08:28:15Z RobotGMwikt 116 robot Adding: zh {{-ja-}} {{канджи |Начертание=[[Изображение:門-bw.png|200px]] |Радикал=[[Chinese radical index 門|門]] + 0 |Черты=8 |Он (хир)=もん, ぼん |Он (лат)=mon, bon |Кун (хир)=かど |Кун (лат)=kado }} <b>門</b> ==альтернативное начертание== [[门]] ==значение== [[ворота]] ---- {{stub}} [[en:門]] [[fr:門]] [[hu:門]] [[ko:門]] [[zh:門]] Категория:Валлийский язык 5987 36217 2006-04-27T19:04:34Z Schwallex 124 [[Категория:Бриттские языки]] [[Категория:Алфавитный список языков]] Категория:Бретонский язык 5988 36218 2006-04-27T19:04:51Z Schwallex 124 [[Категория:Бриттские языки]] [[Категория:Алфавитный список языков]] Категория:Греческий язык 5989 36282 2006-04-27T21:16:51Z Schwallex 124 [[Категория:Индоевропейские языки]] [[Категория:Алфавитный список языков]] Категория:Ирландский язык 5990 36219 2006-04-27T19:05:30Z Schwallex 124 [[Категория:Гойдельские языки]] [[Категория:Алфавитный список языков]] Категория:Литовский язык 5991 36167 2006-04-27T18:24:51Z Schwallex 124 [[Категория:Балтийские языки]] [[Категория:Алфавитный список языков]] Категория:Ладино 5992 36984 2006-04-29T16:49:19Z Schwallex 124 [[Категория:Естественные человеческие языки]] [[Категория:Алфавитный список языков]] Категория:Мальтийский язык 5993 47750 2006-06-08T18:43:55Z Schwallex 124 [[Категория:Семитские языки]] [[Категория:Алфавитный список языков]] Категория:Словацкий язык 5994 36159 2006-04-27T18:18:29Z Schwallex 124 [[Категория:Западнославянские языки]] [[Категория:Алфавитный список языков]] Категория:Словенский язык 5995 36156 2006-04-27T18:16:36Z Schwallex 124 [[Категория:Южнославянские языки]] [[Категория:Алфавитный список языков]] Категория:Бислама 5996 36469 2006-04-28T15:45:26Z Schwallex 124 [[Категория:Креольские языки]] [[Категория:Алфавитный список языков]] Категория:User nl-1 5997 21145 2006-02-13T18:24:08Z Schwallex 124 Участники, имеющие базовое знание нидерландского. Категория:User fr-1 5998 21144 2006-02-13T18:23:29Z Schwallex 124 Участники, имеющие базовое знание французского. Викисловарь:Заявки на статус администратора 5999 36650 2006-04-28T20:24:16Z Schwallex 124 <b>Статус [[Викисловарь:Администраторы|администратора]]</b> присваивается надёжным, проверенным в деле участникам, в первую очередь для выполнения действий по защите от [[Викисловарь:Вандализм|вандализма]]. Чтобы стать администратором, <b>недостаточно</b> только заслуживать доверия большинства других участников &#8212; нужно ещё иметь желание и возможности выполнять обязанности администратора. Администратор должен брать на себя больше обязанностей, чем другие участники; дополнительные права должны уравновешиваться большей долей ответственности. <b>Необходимо</b>, чтобы претендент на статус администратора участвовал в проекте русскоязычного Вики-словаря не менее четырёх месяцев и сделал не менее пятисот правок. Cтатус администратора присваивается одним из [[Викисловарь:Бюрократы|бюрократов]] на основании <b>заявки от участника</b>, готового взять на себя обязанности администратора. При этом учитывается множество показателей &#8212; в том числе, обсуждение кандидата другими участниками и итоги их голосования. <b>Голосование</b> проводится в течение семи календарных дней. В нём могут принять участие любые зарегистрированные участники, сделавшие не менее 5 правок. <table cellpadding=0 cellspacing=0 border=0> <tr> <td bgcolor="#ffeeee"> Так как в данный момент участников ещё мало и заглядывают они сюда нерегулярно, голосование проводится в течение <b>десяти</b> календарных дней, и в нём могут принять участие любые зарегистрированные участники, сделавшие не менее <b>трёх</b> правок. </td> </tr></table> Если есть сомнения, что участник подходит на роль администратора, — смело голосуйте против. Если ничего не знаете о человеке — постарайтесь разузнать или запишитесь в воздержавшиеся. [[Викисловарь:Бюрократы|Бюрократы]] должны ответственно и скрупулёзно подходить к присвоению статуса администратора. Нельзя просто полагаться на результаты голосования по кандидату; необходимо внимательно проверить его деятельность, а также убедиться, что голоса, поданные за кандидата, являются голосами реальных активных участников, а не подставных фигур, зарегистрированных только для того, чтобы проголосовать за кандидата. Следует обращать особое внимание на случаи, когда человек никак не проявил себя, никто его не знает и не голосует за него, а также, разумеется, если есть голоса в разделе «против» и «воздержался». <b>Главное препятствие</b> для присвоения статуса администратора — неуверенность в том, что участник всегда будет использовать возможности администратора по назначению. Если по какой-либо причине в статусе отказано (бюрократам следует подробно разъяснять причину), претендентам рекомендуется поучаствовать в поддержании Вики-словаря значительное время перед подачей повторной заявки. Не следует обижаться на отказ, это ни в коей мере не оценивает вклад претендента в Вики-словарь, а только означает неуверенность сообщества в соответствии данного участника статусу администратора. ==Формат заявки== Заявку пишите в произвольной форме, но серьёзно, ваш юмор могут не понять. Ответьте на вопросы: * Какие из обязанностей администраторов вы будете выполнять? * Как вы оцениваете свой вклад в Вики-словарь? * Были ли у вас конфликты с другими участниками Вики-словаря? Если да, то как вы их разрешили и как намереваетесь делать это впредь? ==Актуальные заявки== В данный момент заявок нет. ==Обработанные заявки== ===[[Участник:Schwallex|Schwallex]]=== Результаты голосования: <table cellpadding=3 cellspacing=0 border=0> <tr> <td style="background-color:#ddffdd;">за</td> <td style="background-color:#ddffdd;">2</td> </tr> <tr> <td style="background-color:#ffeeee;">против</td> <td style="background-color:#ffeeee;">0</td> </tr> <tr> <td style="background-color:#eeeeee;">воздержались</td> <td style="background-color:#eeeeee;">0</td> </tr> </table> Голосование было проведено с 13-го по 23-е февраля 2006 г. [[Участник:Schwallex|Schwallex]] получил права администратора 23-его февраля 2006 г. Викисловарь:Вандализм 6000 36645 2006-04-28T20:22:08Z Schwallex 124 '''Вандализм''' в Вики-словаре — явно вредительское добавление, удаление или изменение содержания, совершённое умышленно в целях скомпрометировать достоверность и авторитетность словаря. В основном вандализм проявляется в замене содержимого качественных статей на ругательства, граффити или другое содержание, абсолютно не имеющее отношения к теме статьи. Внесение неверных изменений по причине искреннего заблуждения вандализмом не является. Вандализм, несмотря на распространённое мнение, на самом деле не представляет большой проблемы ни для Википедии, ни для Вики-словаря, ибо все изменения статей хранятся в специальной базе данных. Таким образом, злоумышленники не могут уничтожить информацию полностью. Участник, заметивший, что статья была испорчена, должен [[Викисловарь:Возврат к ранней версии|&#171;откатить&#187; повреждённую версию]]. Сделать это совсем несложно. Чтобы вынести предупреждение вандалу, необходимо в обсуждении его профиля добавить шаблон вандала: <code><nowiki>{{vandal}}</nowiki></code>. Поскольку количество людей, желающих заниматься вандализмом, приблизительно равно количеству людей, желающих восстановить истину, то создание условий, в которых второе сделать легче, чем первое, «автоматически» делает материалы Википедии или Вики-словаря всё более и более соответствующими истине. По результатам исследований, большинство последствий вандализма в английской части Википедии нейтрализуются в считанные минуты. == Типы вандализма == * '''Спам''' — добавление неприемлемых внешних ссылок для саморекламы. * '''Бот-вандал''' — изменение ''множества'' (сотен, тысяч) страниц с помощью специальной программы-бота ''(откат такого вандализма также делается автоматически)''. * '''Детский вандализм''' — добавление граффити или очистка страниц. * '''Глупый вандализм''' — добавление шуточных статей или изменение существующих статей. * '''Подлый вандализм''' — труднообнаружимый вандализм. Добавление ложной информации, изменение дат и т. д. * '''Вандализм с целью привлечь внимание''' — добавление оскорблений, выбор оскорбительных ников, ругательства и т. д. * '''Вандализм пользовательских страниц''' — замена содержимого пользовательских страниц на оскорбления. * '''Вандализм изображений''' — загрузка вызывающих изображений, злонамеренное создание анимированных GIF-ов. * '''Вандализм шаблонов''' — добавление чего-либо из вышеперечисленного в шаблоны. * '''Переименование-вандализм''' — изменение имён страниц на оскорбительные или бессмысленные. * '''Редирект-вандализм''' — перенаправления на оскорбительные статьи или изображения == Действия, которые ''не'' являются вандализмом == Некоторые действия похожи на вандализм, но им не являются. В частности: '''Тест новичка.''' Новички при виде кнопки «править» хотят посмотреть, действительно ли у них получится что-то отредактировать. Они нажимают кнопку и что-то пишут в тексте. Это не вандализм! Наоборот, их надо тепло приветствовать и дать ссылку на [[Викисловарь:Песочница|Песочницу]]. '''Расширенный тест новичка.''' Иногда новички (особенно дети и подростки) хотят посмотреть, получится ли у них сделать статью дурацкой или совершенно нечитаемой. Им просто интересно, что можно делать в вики. Если убрать их изменения, они перестанут так делать; если отправить им сообщение, они устыдятся. Но если новичок продолжает своё «тестирование» и после этого, тут уже начинается вандализм. '''Изучение возможностей вики'''. Некоторые пользователи не сразу привыкают к вики-разметке. Им требуется время, чтобы поэкспериментировать с внешними и внутренними ссылками, таблицами и т. п. Вместо того чтобы осуждать такого новичка как вандала, объясните непонятные ему или ей особенности вики-разметки и/или дайте ссылки на соответствующие справочные страницы (особенно на страницу [[Викисловарь:Как править статьи]]). '''Нарушения нейтральности'''. Писать статьи с [[:w:Википедия:Нейтральная точка зрения|нейтральной точки зрения]] нелегко, и даже ветераны Википедии иногда пишут вещи, неидеальные с этой точки зрения. Каждого или почти каждого человека его убеждения в большей или меньшей степени ослепляют. Хотя такое свойство человеческой натуры достойно сожаления, это не вандализм. '''Смелые правки'''. Политика Викисловаря — [[:w:Википедия:редактируй смело|редактируй смело]]! Некоторые редакторы делают большие правки в статьях с целью их улучшить. И хотя вам может быть неприятно видеть, что большие порции текста, написанного вами, убрали или серьёзно отредактировали, - это не вандализм. Мудрые википедисты уравновешивают смелость любовью. '''Ошибки'''. Ошибки не являются вандализмом по определению. Если вы считаете, что статья содержит неверную информацию, проверьте, так ли это и/или обсудите факты с автором. '''Приставание или личные оскорбления''' запрещены в Википедии и в Вики-словаре, но не являются вандализмом. '''Неожиданные изменения'''. Необычный стиль правок не делает пользователя вандалом. Если кто-то делает хорошую правку, но пишет в кратком описании «Привет, это Вася!» — это не вандал. Это новичок. Дружелюбно объясните ему, как надо писать краткое описание. Не блокируйте его и не стирайте его изменения. [[Категория:Wiktionary:Справка|Вандализм]] Викисловарь:Бюрократы 6001 41798 2006-05-16T08:47:05Z Al Silonov 76 убираю дефис из слова Викисловарь '''Бюрократ''' в Викисловаре — [[Викисловарь:Администраторы|администратор]], наделённый обязанностью давать участникам полномочия администратора по [[Викисловарь:Заявки на статус администратора|итогам совета участников]]. Отбирать эти полномочия бюрократ не может. Подробнее о статусе бюрократов можно прочитать в [[m:Bureaucrat|статье на английском языке]]. Бюрократы не имеют каких-либо привилегий в управлении Википедией и не имеют права использовать свою дополнительную возможность своевольно, без согласия сообщества. == Список бюрократов Вики-словаря == В данный момент бюрократов не имеется. Желающим получить статус администратора требуется поступать следующим образом: # Зарегистрируйтесь в [[m:Main_Page|Мета-Вики]] &#8212; по возможности, под тем же именем (ником), под которым вы зарегистрированы в Вики-словаре. # Сперва подайте заявку на статус администратора [[Викисловарь:Заявки на статус администратора|на соответствующей странице Викисловаря]]. # После (успешно) проведённого голосования, обратитесь в [[m:Main_Page|Мета-Вики]] и подайте заявку на статус администратора на странице [[m:Requests_for_permissions|&#171;Requests for permissions&#187;]], в разделе &#171;Admins for Wiktionary&#187;. Формат заявки должен быть следующим: <pre>===== Russian Wiktionary ===== I request sysop access on ru.Wiktionary: *'''Language Code:''' ru *'''Local Request Link:''' [[ru:Wiktionary:Заявки на статус администратора]] *'''Local User Page:''' [[ru:Участник:Ваше имя участника]] Thank you. ~~~~</pre> После этого, ваша заявка будет рассмотрена [[m:Stewards|стюардами Мета-Вики]]. Итоги рассмотрения будут опубликованы на той же странице [[m:Requests_for_permissions|&#171;Requests for permissions&#187;]]. beeldverhaal 6002 42219 2006-05-18T16:17:49Z Kagri 272 {{-nl-}} {{сущ nl|beeldverhaal|beeldverhalen|beeldverhaaltje|beeldverhaaltjes}} <b>b<u>ee</u>ld</b>-<b>ver</b>-<b>haal</b> Существительное, средний род ==Значение== [[комикс]] и любое другое &#171;повествование в картинках&#187; ===Синонимы=== [[stripverhaal]] ==Этимология== От слов [[beeld]] и [[verhaal]]. treinbegeleider 6003 25541 2006-02-23T00:58:36Z Conversion script «[[Treinbegeleider]]» переименована в «[[treinbegeleider]]»: Converting page titles to lowercase {{-nl-}} <b>tr<u>e</u>in</b>-<b>be</b>-<b>ge</b>-<b>lei</b>-<b>der</b> Существительное, мужской род ==значение== [[Проводник]] поезда ==этимология== От нид. [[trein]] ([[поезд]]) и [[begeleiden]] ([[сопровождать]]). Ср. тж. англ. [[train]], нем. [[begleiten]]. posterijen 6004 48270 2006-06-11T07:23:46Z RobotGMwikt 116 robot Adding: fr {{-nl-}} <b>po</b>-<b>ste</b>-<b>r<u>i</u>jen</b> (''устаревшее'') Существительное, употребляется только во множественном числе ==значение== [[Почта]] (учереждение) ==синонимы== [[post]] [[fr:posterijen]] Welt 6005 50926 2006-06-23T09:42:54Z RobotGMwikt 116 robot Adding: ky {{-de-|welt}} {{падежи de = en|Welt|W<u>e</u>lt}} <b>Welt</b> Cуществительное, женский род, исч. и неисч., мн. ч.: W<u>e</u>l&middot;ten. ==Произношение== {{transcription|v&#603;lt}} ==Значение== # <i>неисч.</i> [[мир]], [[свет]] (в значении &#171;планета Земля&#187;) <i>in 80 Tagen um die Welt</i> # <i>исч.</i> [[мир]] (в значении &#171;некое общество, сообщество либо отделённое от других пространство существования&#187;) <i>die verlorene Welt</i> # <i>философ., неисч.</i> [[вселенная]], [[космос]] ==Родственные слова== * существительные: [[Weltall]], [[Weltanschauung]], [[Weltfrieden]], [[Weltgeschehen]], [[Weltgeschichte]], [[Weltkrieg]], [[Weltkugel]], [[Weltmacht]], [[Weltmarkt]], [[Weltmeister]], [[Weltmeisterschaft]], [[Weltöffentlichkeit]], [[Weltraum]] * прилагательные/наречия: [[weltbekannt]], [[weltgewandt]], [[weltfremd]] ==Устойчивые сочетания== * die [[alt|Alte]] Welt: <i>устар.</i> Старый Свет ([[Европа]]) * die [[neu|Neue]] Welt: <i>устар.</i> Новый Свет ([[Америка]]) * die dritte Welt: * [[heil]]e Welt: * ein [[Mann]]/eine [[Frau]] von Welt: ==Фразеологизмы== * [[das ist nicht die Welt]] * [[das kostet nicht die Welt]] * [[über Gott und die Welt reden]] * [[das Licht der Welt erblicken]] * [[das Dach der Welt]] * <i>разг., вульг.</i> [[Arsch der Welt]] ==Этимология== Ср. англ. [[world]], нид. [[wereld]], старосакс. werold, др. фриз. warld, норск verold. Общее происхождение от протогерм. [[Корень:wer|*wer]] ([[мужчина]], до сих пор сохр. в нем. [[Werwolf]], англ. [[werewolf]]; см. тж. [[virile]]) и [[Корень:ald|*ald]] ([[возраст]], ср. нем. [[alt]], англ. [[old]] и т. д.). [[de:Welt]] [[en:Welt]] [[fi:Welt]] [[fr:Welt]] [[hu:Welt]] [[id:Welt]] [[io:Welt]] [[it:Welt]] [[ky:Welt]] [[pt:Welt]] воробей 6006 53399 2006-07-03T19:14:53Z Schwallex 124 {{wikipedia}} {{-ru-}} {{падежи |Кто/что? (ед)=вороб<u>е</u>й |Кто/что? (мн)=воробь<u>и</u> |Нет кого/чего? (ед)=воробь<u>я</u> |Нет кого/чего? (мн)=воробь<u>ё</U>в |Кому/чему? (ед)=воробь<u>ю</u> |Кому/чему? (мн)=воробь<u>я</u>м |Кого/что? (ед)=воробь<u>я</u> |Кого/что? (мн)=воробь<u>ё</u>в |Кем/чем? (ед)=воробь<u>ё</u>м |Кем/чем? (мн)=воробь<u>я</u>ми |О ком/чём? (ед)=воробь<u>е</u> |О ком/чём? (мн)=воробь<u>я</u>х }} <b>во-ро-б<u>е</u>й</b> Существительное, мужской род, 2-е склонение ==Произношение== {{transcription|vərʌˈbʲɛj}} ==Значение== [[Изображение:House sparrow1.jpg|right|200px|thumb|Воробьи]] [[птица|Птица]] семейства воробьиных (<i>Passerid&aelig;</i>). ==Родственные слова== [[воробьиный]] ==Этимология== ==Перевод== {{table-top}} *{{en}}: [[sparrow]] {{table-mid}} *{{de}}: [[Sperling]] <i>m</i> -s, -e, [[Spatz]] <i>m</i> -en, -en *{{nl}}: [[mus]] ''f (m)'' {{table-bot}} [[Категория:Птицы]] [[fr:воробей]] снегирь 6007 46750 2006-06-03T04:00:08Z 85.192.128.65 /* Перевод */ +art {{wikipedia}} {{русский}} {{падежи |Кто/что? (ед) =снег<u>и</u>рь |Кто/что? (мн) =снегир<u>и</u> |Нет кого/чего? (ед)=снегир<u>я</u> |Нет кого/чего? (мн)=снегир<u>е</u>й |Кому/чему? (ед) =снегир<u>ю</u> |Кому/чему? (мн) =снегир<u>я</u>м |Кого/что? (ед) =снегир<u>я</u> |Кого/что? (мн) =снегир<u>е</u>й |Кем/чем? (ед) =снегир<u>ё</u>м |Кем/чем? (мн) =снегир<u>я</u>ми |О ком/чём? (ед) =снегир<u>е</u> |О ком/чём? (мн) =снегир<u>я</u>х }} <b>сне-г<u>и</u>рь</b> Существительное, мужской род, 2-е склонение ==Произношение== {{transcription|snʲɪˈgʲɪrʲ}} ==Значение== [[Изображение:Erithacus rubecula (Marek Szczepanek).jpg|right|200px|thumb|Снегирь]] [[птица|Птица]] отряда воробьиных, семейства дроздовых. Латинское название: Erithacus rubecula ==Этимология== От русск. [[снег]]. ==Перевод== {{table-top}} *{{en}}: ([[European|Europ<u>ea</u>n]]) [[robin|r<u>o</u>bin]] *{{da}}: [[Rødhals|R<u>ø</u>dhals]] *{{es}}: [[petirrojo]] *{{it}}: [[pettirosso]] {{table-mid}} *{{nah}}: [[chichiltototl]] *{{de}}: [[Rotkehlchen|R<u>o</u>tkehlchen]] <i>n</i> -s, = *{{nl}}: [[roodborst|r<u>oo</u>dborst]] *{{pl}}: [[rudzik|rudzik]] *{{art}}: [[waso]] *{{fr}}: [[rouge-gorge|rouge-g<u>o</u>rge]] (européen) <i>m</i> {{table-bot}} [[Категория:Птицы]] [[io:снегирь]] ворон 6008 33523 2006-03-29T14:06:26Z Schwallex 124 {{wikipedia}} {{-ru-}} {{падежи |Кто/что? (ед) =в<u>о</u>рон |Кто/что? (мн) =в<u>о</u>роны |Нет кого/чего? (ед)=в<u>о</u>рона |Нет кого/чего? (мн)=в<u>о</u>ронов |Кому/чему? (ед) =в<u>о</u>рону |Кому/чему? (мн) =в<u>о</u>ронам |Кого/что? (ед) =в<u>о</u>рона |Кого/что? (мн) =в<u>о</u>ронов |Кем/чем? (ед) =в<u>о</u>роном |Кем/чем? (мн) =в<u>о</u>ронами |О ком/чём? (ед) =в<u>о</u>роне |О ком/чём? (мн) =в<u>о</u>ронах }} <b>в<u>о</u></b>-<b>рон</b> Существительное, мужской род, 2-е склонение ==Произношение== {{transcription|&#712;vor&#601;n}} ==Значение== [[Изображение:Raven.JPG|right|200px|thumb|Ворон]] ==Морфология== ==Этимология== ==Перевод== {{table-top}} *{{sq}}: [[korbi|korbi]] *{{en}}: [[raven|r<u>a</u>ven]] *{{eu}}: [[erroi|erroi]] *{{be}}: [[крумкач]] *{{bs}}: [[gavran|gavran]] *{{br}}: [[marc’hvran|marc’hvran]] *{{bg}}: [[гарван]] *{{cy}}: [[cigfran|cigfran]] *{{hu}}: [[holló]] *{{gv}}: [[feeagh|feeagh]] *{{gd}}: [[fitheach|fitheach]] *{{el}}: [[κοράκι|κορ<u>ά</u>κι]]; <i>древнегреч.</i> [[κόραξ|κόραξ]] *{{da}}: [[ravn]] *{{id}}: [[gagak besar|gagak besar]] *{{is}}: [[hrafn]], [[krummi|krummi]] *{{es}}: [[cuervo|cu<u>e</u>rvo]] <i>m</i> *{{it}}: [[corvo|c<u>o</u>rvo]] <i>m</i> *{{ca}}: [[corb]] *{{zh-tw}}: [[烏鴉]] (wū yā) *{{la}}: [[corvus|corvus]] *{{lv}}: [[krauklis|krauklis]] *{{lt}}: [[kranklys|kranklys]] *{{mt}}: [[għarab|għarab]] {{table-mid}} *{{de}}: [[Rabe|R<u>a</u>be]] <i>m</i> -n, -n *{{nl}}: [[raaf]] *{{no}}: [[ravn]] *{{oc}}: [[còrb|còrb]] *{{pl}}: [[kruk]] *{{pt}}: [[corvo|c<u>o</u>rvo]] *{{rm}}: [[corv|corv (grond)]] *{{ro}}: [[corb]] *{{se}}: [[gáranas|gáranas]], [[bulddogas|bulddogas]], [[:se:garjá|garjá]] *{{sr}}: [[гавран|гавран]]/[[gavran|gavran]] *{{sk}}: [[havran|havran]], [[:sk:krkavec|krkavec]] *{{sl}}: [[krokar|krokar]], <i>поэт.</i> [[vran]] *{{hsb}}: [[rapak]] *{{dsb}}: [[rapak]], [[wron]] *{{tr}}: [[kuzgun|kuzgun]] *{{uk}}: [[ворон]], [[крук]] *{{fo}}: [[ravnur|ravnur]] *{{fi}}: [[korppi|korppi]] *{{fr}}: [[corbeau|corb<u>eau</u>]] <i>m</i> *{{fy}}: [[raven|raven]] *{{hr}}: [[gavran|gavran]] *{{cs}}: [[krkavec|krkavec]] *{{sv}}: [[korp]] *{{et}}: [[kaaren|kaaren]], [[ronk]], [[korp]] *{{ja}}: [[渡り鴉]] (わたりがらす), [[大鴉]] (オオガラス); <i>зоол. тж.</i> [[ワタリガラス]], [[カラス]], [[鴉]] {{table-bot}} [[Категория:Птицы]] {{-uk-}} <b>ворон</b> ==Значение== ворон ---- {{stub}} [[fr:ворон]] [[nl:ворон]] ворона 6009 26137 2006-02-23T18:12:16Z Schwallex 124 «[[Ворона]]» переименована в «[[ворона]]» {{wikipedia}} {{русский}} {{падежи |Кто/что? (ед) =вор<u>о</u>на |Кто/что? (мн) =вор<u>о</u>ны |Нет кого/чего? (ед)=вор<u>о</u>ны |Нет кого/чего? (мн)=вор<u>о</u>н |Кому/чему? (ед) =вор<u>о</u>не |Кому/чему? (мн) =вор<u>о</u>нам |Кого/что? (ед) =вор<u>о</u>ну |Кого/что? (мн) =вор<u>о</u>н |Кем/чем? (ед) =вор<u>о</u>ной |Кем/чем? (мн) =вор<u>о</u>нами |О ком/чём? (ед) =вор<u>о</u>не |О ком/чём? (мн) =вор<u>о</u>нах }} <b>во</b>-<b>р<u>о</u></b>-<b>на</b> Существительное, женский род, 1-е склонение ==произношение== {{transcription|v&#652;&#712;ron&#601;}} ==значение== [[Изображение:Corvus brachyrhynchos 2.jpg|right|200px|thumb|Ворона]] ==морфология== ==этимология== ==перевод== {{table-top}} *{{en}}: [[crow]], [[rook]] *{{hu}}: [[:hu:varjú|varjú]] *{{el}}: [[καρακάξα|καρακ<u>ά</u>ξα]], [[κορόνη|κορ<u>ό</u>νη]] *{{es}}: [[corneja|corn<u>e</u>ja]] <i>f</i> *{{it}}: [[cornacchia|corn<u>a</u>cchia]] {{table-mid}} *{{de}}: [[Krähe|Kr<u>ä</u>he]] <i>f</i> =, -n *{{nl}}: [[kraai|kraai]] *{{pl}}: [[:pl:wrona|wrona]] *{{hsb}}: [[:hsb:wróna|wróna]] *{{fi}}: [[:fi:varis|varis]] *{{fr}}: [[corneille|corn<u>ei</u>lle]] *{{cs}}: [[:cs:vrána|vrána]] {{table-bot}} [[Категория:Птицы]] ---- {{stub}} wereld 6010 33937 2006-04-08T04:09:15Z RobotGMwikt 116 robot Adding: [[id:wereld]] {{-nl-}} <b>wereld</b> Cуществительное ==произношение== ==значение== # <i>неисч.</i> [[мир]], [[свет]] (в значении &#171;планета Земля&#187;) # <i>исч.</i> [[мир]] (в значении &#171;некое общество, сообщество либо отделённое от других пространство существования&#187;) <i>die verlorene Welt</i> # <i>философ., неисч.</i> [[вселенная]], [[космос]] ==родственные слова== ==устойчивые сочетания== ==этимология== Ср. англ. [[world]], нем. [[Welt]], старосакс. werold, др. фриз. warld, норск verold. Общее происхождение от протогерм. [[Корень:wer|*wer]] ([[мужчина]], до сих пор сохр. в нем. [[Werwolf]], англ. [[werewolf]]; см. тж. [[virile]]) и [[Корень:ald|*ald]] ([[возраст]], ср. нем. [[alt]], англ. [[old]] и т. д.). ----- {{stub}} [[en:wereld]] [[id:wereld]] [[nl:wereld]] Rabe 6011 47178 2006-06-05T15:53:30Z RobotGMwikt 116 robot Adding: hu {{-de-|rabe}} {{падежи de |Wer/was? (Einzahl) =R<u>a</u>be |Wer/was? (Mehrzahl)=R<u>a</u>ben |Wessen? (Einzahl) =R<u>a</u>ben |Wessen? (Mehrzahl) =R<u>a</u>ben |Wem? (Einzahl) =R<u>a</u>ben |Wem? (Mehrzahl) =R<u>a</u>ben |Wen? (Einzahl) =R<u>a</u>ben |Wen? (Mehrzahl) =R<u>a</u>ben }} <b>R<u>a</u>-be</b> Существительное, мужской род ==Произношение== {{transcription|&#712;&#641;aːb&#601;}} ==Значение== [[Изображение:Raven.JPG|right|200px|thumb|Ein Rabe]] [[ворон]] ==Родственные слова== [[Rabenmutter]], [[rabenschwarz]] ==Этимология== От протогерм *khrabanas (ср. англ. [[raven]], [[rook]], нид. [[raaf]], дат. [[ravn]], норск hrafn). Далее от протоиндоевр. корня [[Корень:qer|*qer-/*qor-]] &#8212; имитации резких звуков (ср. русск. [[каркать]], лат. [[crepare]], [[cornix]], [[corvus]], греч. korax, korone, др. церковносл. kruku, лит. [[krauklys]]). ---- {{stub}} [[de:Rabe]] [[el:Rabe]] [[fi:Rabe]] [[fr:Rabe]] [[hu:Rabe]] [[io:Rabe]] [[ko:Rabe]] [[nl:Rabe]] [[pt:Rabe]] raaf 6012 50176 2006-06-20T08:27:48Z RobotGMwikt 116 robot Adding: af {{-nl-}} <b>raaf</b> Существительное, мужской род ==произношение== ==значение== [[Изображение:Raven.JPG|right|200px|thumb|Een raaf]] [[ворон]] ==родственные слова== ==этимология== От протогерм *khrabanas (ср. англ. [[raven]], [[rook]], нем. [[Rabe]], дат./швед. [[ravn]], норск hrafn). Далее от протоиндоевр. корня [[Корень:qer|*qer-/*qor-]] &#8212; имитации резких звуков (ср. русск. [[каркать]], лат. [[crepare]], [[cornix]], [[corvus]], греч. korax, korone, др. церковносл. kruku, лит. [[kranklys]]). ---- {{stub}} [[af:raaf]] [[en:raaf]] [[fr:raaf]] [[io:raaf]] [[nl:raaf]] ravn 6013 32280 2006-03-17T14:50:23Z RobotGMwikt 116 robot Adding: nl {{-da-}} <b>ravn</b> Существительное ==произношение== ==значение== [[ворон]] ==родственные слова== ==этимология== От протогерм *khrabanas (ср. англ. [[raven]], [[rook]], нид. [[raaf]], нем. [[Rabe]], норск hrafn). Далее от протоиндоевр. корня [[Корень:qer|*qer-/*qor-]] &#8212; имитации резких звуков (ср. русск. [[каркать]], лат. [[crepare]], [[cornix]], [[corvus]], греч. korax, korone, др. церковносл. kruku, лит. [[kranklys]]). {{-no-}} <b>ravn</b> Существительное ==произношение== ==значение== [[ворон]] ==родственные слова== ==этимология== От протогерм *khrabanas (ср. англ. [[raven]], [[rook]], нид. [[raaf]], нем. [[Rabe]], норск hrafn). Далее от протоиндоевр. корня [[Корень:qer|*qer-/*qor-]] &#8212; имитации резких звуков (ср. русск. [[каркать]], лат. [[crepare]], [[cornix]], [[corvus]], греч. korax, korone, др. церковносл. kruku, лит. [[kranklys]]). ---- {{stub}} [[nl:ravn]] raven 6014 53185 2006-07-03T00:47:33Z RobotGMwikt 116 robot Adding: vi {{-en-}} <b>ra</b>-<b>ven</b> Существительное ==произношение== {{transcription|&#712;reɪvən}} ==значение== [[Изображение:Raven.JPG|right|200px|thumb|A raven]] [[ворон]] ==родственные слова== ==этимология== От протогерм *khrabanas (ср. дат./норв. [[ravn]], нид. [[raaf]], нем. [[Rabe]], англ. [[rook]], норск hrafn). Далее от протоиндоевр. корня [[Корень:qer|*qer-/*qor-]] &#8212; имитации резких звуков (ср. русск. [[каркать]], лат. [[crepare]], [[cornix]], [[corvus]], греч. korax, korone, др. церковносл. kruku, лит. [[kranklys]]). ---- {{stub}} [[en:raven]] [[fi:raven]] [[fr:raven]] [[hu:raven]] [[it:raven]] [[nl:raven]] [[pl:raven]] [[sl:raven]] [[vi:raven]] крумкач 6015 37316 2006-04-29T23:18:02Z Schwallex 124 {{-be-}} {{падежи be }} <b>крумкач</b> Существительное ==Произношение== ==Значение== [[ворон]] ==Родственные слова== ==Этимология== ----- {{stub}} [[nl:крумкач]] Шаблон:-be- 6016 38132 2006-05-03T02:29:13Z Schwallex 124 =<div style="background-color:#{{h1c}}">Белорусский</div>= [[Категория:Белорусский язык|{{{1|{{PAGENAME}}}}}]] gavran 6017 32030 2006-03-17T09:10:57Z RobotGMwikt 116 robot Adding: nl {{-sr-}} <b>gavran</b> ([[гавран]]) Существительное ==произношение== ==значение== [[ворон]] ==родственные слова== ==этимология== {{-hr-}} <b>gavran</b> Существительное ==произношение== ==значение== [[ворон]] ==родственные слова== ==этимология== ----- {{stub}} [[nl:gavran]] corvo 6018 49167 2006-06-15T01:25:33Z RobotGMwikt 116 robot Adding: ko {{-it-}} <b>c<u>o</u>r</b>-<b>vo</b> Существительное, мужской род ==Произношение== ==Значение== [[ворон]] ==Родственные слова== ==Этимология== {{-pt-}} <b>c<u>o</u>r</b>-<b>vo</b> Существительное, мужской род ==Произношение== ==Значение== [[ворон]] ==Родственные слова== ==Этимология== ---- {{stub}} [[el:corvo]] [[en:corvo]] [[fr:corvo]] [[gl:corvo]] [[ko:corvo]] [[nl:corvo]] [[no:corvo]] [[pl:corvo]] Шаблон:-pt- 6019 38478 2006-05-03T23:37:08Z Schwallex 124 =<div style="background-color:#{{h1c}}">Португальский</div>= [[Категория:Португальский язык|{{{1|{{PAGENAME}}}}}]] Категория:Белорусский язык 6020 36163 2006-04-27T18:21:13Z Schwallex 124 [[Категория:Восточнославянские языки]] [[Категория:Алфавитный список языков]] Категория:Португальский язык 6021 36204 2006-04-27T18:54:17Z Schwallex 124 [[Категория:Романские языки]] [[Категория:Алфавитный список языков]] havran 6022 32080 2006-03-17T10:12:37Z RobotGMwikt 116 robot Adding: en, nl {{-sk-}} <b>havran</b> Существительное ==произношение== ==значение== [[ворон]] ==родственные слова== ==этимология== ---- {{stub}} [[en:havran]] [[nl:havran]] гарван 6023 32524 2006-03-17T20:03:58Z RobotGMwikt 116 robot Adding: nl {{-bg-}} <b>гарван</b> Существительное ==произношение== ==значение== [[ворон]] ==родственные слова== ==этимология== ---- {{stub}} [[nl:гарван]] Шаблон:dsb 6024 33524 2006-03-29T14:06:57Z Schwallex 124 «[[Шаблон:Dsb]]» переименована в «[[Шаблон:dsb]]» [[Сорбийский]] (нижн.) Шаблон:-dsb- 6025 21266 2006-02-15T14:42:25Z Schwallex 124 =[[:dsb:{{NAMESPACE}}{{PAGENAME}}|сорбийский (нижний)]]= [[Категория:Сорбийский язык]] Шаблон:-hsb- 6026 38134 2006-05-03T02:30:32Z Schwallex 124 =<div style="background-color:#{{h1c}}">Сорбийский (верхний)</div>= [[Категория:Сорбийский язык|{{{1|{{PAGENAME}}}}}]] Категория:Сорбийский язык 6027 36988 2006-04-29T16:50:49Z Schwallex 124 [[Категория:Естественные человеческие языки]] [[Категория:Алфавитный список языков]] rapak 6028 24771 2006-02-23T00:58:23Z Conversion script «[[Rapak]]» переименована в «[[rapak]]»: Converting page titles to lowercase {{-dsb-}} <b>rapak</b> Существительное ==произношение== ==значение== [[ворон]] ==родственные слова== ==этимология== {{-hsb-}} <b>rapak</b> Существительное ==произношение== ==значение== [[ворон]] ==родственные слова== ==этимология== ---- {{stub}} krkavec 6029 32219 2006-03-17T12:45:34Z RobotGMwikt 116 robot Adding: en, nl {{-cs-}} <b>krkavec</b> Существительное ==произношение== ==значение== [[ворон]] ==родственные слова== ==этимология== ---- {{stub}} [[en:krkavec]] [[nl:krkavec]] гавран 6030 32525 2006-03-17T20:04:17Z RobotGMwikt 116 robot Adding: nl {{-sr-}} <b>гавран</b> ([[gavran]]) Существительное ==произношение== ==значение== [[ворон]] ==родственные слова== ==этимология== ---- {{stub}} [[nl:гавран]] corb 6031 46787 2006-06-03T09:24:24Z RobotGMwikt 116 robot Adding: en, hu {{-ca-}} <b>corb</b> Существительное ==произношение== ==значение== [[ворон]] ==родственные слова== ==этимология== ---- {{stub}} [[en:corb]] [[fr:corb]] [[hu:corb]] [[io:corb]] [[nl:corb]] kruk 6032 47774 2006-06-08T21:51:06Z RobotGMwikt 116 robot Adding: hu {{-pl-}} {{падежи |Кто/что? (ед)=kr<u>u</u>k |Кто/что? (мн)=kr<u>u</u>ki |Нет кого/чего? (ед)=kr<u>u</u>ka |Нет кого/чего? (мн)=kr<u>u</u>ków |Кому/чему? (ед)=kruk<u>o</u>wi |Кому/чему? (мн)=kr<u>u</u>kom |Кого/что? (ед)=kr<u>u</u>ka |Кого/что? (мн)=kr<u>u</u>ki |Кем/чем? (ед)=kr<u>u</u>kiem |Кем/чем? (мн)=kruk<u>a</u>mi |О ком/чём? (ед)=kr<u>u</u>ku |О ком/чём? (мн)=kr<u>u</u>kach }} <b>kruk</b> Существительное, мужской род ==произношение== ==значение== [[ворон]] ==родственные слова== ==этимология== ---- {{stub}} [[en:kruk]] [[fr:kruk]] [[hu:kruk]] [[nl:kruk]] [[pl:kruk]] kuzgun 6033 32205 2006-03-17T12:35:59Z RobotGMwikt 116 robot Adding: nl {{-tr-}} <b>kuzgun</b> Существительное ==произношение== ==значение== [[ворон]] ==родственные слова== ==этимология== ---- {{stub}} [[nl:kuzgun]] Шаблон:-tr- 6034 38007 2006-05-02T22:45:31Z Schwallex 124 =<div style="background-color:#{{h1c}}">Турецкий</div>= [[Категория:Турецкий язык|{{{1|{{PAGENAME}}}}}]] звезда 6035 46776 2006-06-03T08:15:20Z 213.135.98.84 /* небесное тело */ +art {{wikipedia}} {{-ru-}} ==Морфологические и синтаксические свойства== {{СущЖенНеодуш1d |основа=звезд |основа1=звёзд |show-text=1 |слоги=звез-да́ |header=Неодушевлённое }}В значении ''знаменитость'' склоняется по образцу для одушевлённых существительных. {{СущЖенОдуш1d |основа=звезд |основа1=звёзд |header=Одушевлённое }} ==Произношение== {{transcription|zvʲɪzˈda}} ==Семантические свойства== ===Значение=== # небесное тело, [[солнце]] отдалённой галактики # <i>перен.</i> известный [[артист]], [[знаменитость]] # <i>матем.</i> геометрическая фигура ===Устойчивые сочетания=== * морская звезда * полярная звезда * падающая звезда ==Родственные слова== *существительные: [[звездочёт]], [[созвездие]] *прилагательные: [[звёздный]] ==Этимология== ==Перевод== ===небесное тело=== {{table-top}} *{{en}}: [[star]] *{{el}}: [[αστέρι]] *{{es}}: [[estrella|estr<u>e</u>lla]] <i>f</i> *{{lv}}: [[zvaigzne]] {{table-mid}} *{{nah}}: [[citlalli]] *{{de}}: [[Stern]] <i>m</i> -s, -e *{{nl}}: [[ster]] *{{art}}: [[suno]] *{{tr}}: [[yıldız|y<u>ı</u>ldız]] *{{fr}}: [[étoile|ét<u>oi</u>le]] <i>f</i> *{{cv}}: [[çăлтăр]] {{table-bot}} ===знаменитость=== {{table-top}} *{{en}}: [[star]] *{{es}}: [[estrella|estr<u>e</u>lla]] <i>f</i> {{table-mid}} *{{de}}: [[Star]] <i>m</i> -s, -s *{{nl}}: [[ster]] {{table-bot}} ===геометрическая фигура=== {{table-top}} *{{en}}: [[star]] {{table-mid}} *{{de}}: [[Stern]] <i>m</i> -s, -e *{{nl}}: [[ster]] {{table-bot}} ===Устойчивые сочетания=== ====морская звезда==== {{table-top}} {{table-mid}} *{{de}}: [[Seestern|S<u>ee</u>stern]] <i>m</i> -s, -e *{{nl}}: [[zeester]] {{table-bot}} ====полярная звезда==== {{table-top}} {{table-mid}} *{{de}}: [[Polarstern|Pol<u>a</u>rstern]] <i>m</i> -s, -e *{{nl}}: [[poolster]] *{{cv}}: [[çӳрçĕр çăлтăрĕ]] {{table-bot}} ====падающая звезда==== {{table-top}} {{table-mid}} *{{de}}: [[Sternschnuppe|St<u>e</u>rnschnuppe]] <i>m</i> -s, -e {{table-bot}} [[Категория:Астрономия]] [[Категория:Геометрия]] [[Категория:Общество]] [[bg:звезда]] [[en:звезда]] [[hu:звезда]] [[io:звезда]] [[nl:звезда]] Шаблон:Спряжения fr 6036 21298 2006-02-15T15:37:01Z Schwallex 124 #REDIRECT [[Шаблон:Спряжения avoir]] Обсуждение шаблона:Спряжения fr 6037 21287 2006-02-15T15:05:39Z Schwallex 124 «[[Обсуждение шаблона:Спряжения fr]]» переименована в «[[Обсуждение шаблона:Спряжения être]]» #REDIRECT [[Обсуждение шаблона:Спряжения être]] Шаблон:спряжения être 6038 34314 2006-04-14T23:04:07Z Khrinyk 169 <h4>Formes non personnelles</h4> <table width="100%" style="border: 1px solid #6699cc; border-collapse:collapse;" cellspacing=0 cellpadding="2" rules="all"> <tr bgcolor="#eeeeee"> <td></td> <td colspan="3"><b>Simples</b></td> <td colspan="3"><b>Composées</b></td> </tr> <tr> <td bgcolor="#eeeeee"><b>Infinitif présent</b></td> <td colspan="3"><span style="color:#666666;">{{{rac|}}}</span>{{{inf|?}}}</td> <td colspan="3">-</td> </tr> <tr> <td bgcolor="#eeeeee"><b>Infinitif passé</b></td> <td colspan="3">-</td> <td colspan="3"><span style="color:#666666;">être{{{rac|}}}</span>{{{inf|?}}}</td> </tr> <tr> <td bgcolor="#eeeeee"><b>Participe présent</b></td> <td colspan="3"><span style="color:#666666;">{{{rac|}}}</span>{{{part passé|?}}}</td> <td colspan="3">-</td> </tr> <tr> <td bgcolor="#eeeeee"><b>Participe passé</b></td> <td colspan="3"><span style="color:#666666;">{{{rac|}}}</span>{{{part passé|?}}}</td> <td colspan="3"><span style="color:#666666;">étant {{{rac|}}}</span>{{{part passé|?}}}</td> </tr> <tr> <td bgcolor="#eeeeee"><b>Gérondif présent</b></td> <td colspan="3">-</td> <td colspan="3"><span style="color:#666666;">en {{{rac|}}}</span>{{{part|?}}}</td> </tr> <tr> <td bgcolor="#eeeeee"><b>Gérondif passé</b></td> <td colspan="3">-</td> <td colspan="3"><span style="color:#666666;">en étant {{{rac|}}}</span>{{{part|?}}}</td> </tr> </table> <h4>Formes personnelles</h4> <table width="100%" style="border: 1px solid #6699cc; border-collapse:collapse;" cellspacing=0 cellpadding="2" rules="all"> <tr bgcolor="#cceeff"> <td><b>Indicatif</b></td> <td><b>{{{je|je}}}</b></td> <td><b>tu</b></td> <td><b>il</b> / <b>elle</b> / <b>on</b></td> <td><b>nous</b></td> <td><b>vous</b></td> <td><b>ils</b> / <b>elles</b></td> </tr> <tr> <td style="height=3em" bgcolor="#cceeff"><b>Présent</b></td> <td><span style="color:#666666;">{{{rac|}}}</span>{{{prés je|?}}}</td> <td><span style="color:#666666;">{{{rac|}}}</span>{{{prés tu|?}}}</td> <td><span style="color:#666666;">{{{rac|}}}</span>{{{prés il|?}}}</td> <td><span style="color:#666666;">{{{rac|}}}</span>{{{prés nous|?}}}</td> <td><span style="color:#666666;">{{{rac|}}}</span>{{{prés vous|?}}}</td> <td><span style="color:#666666;">{{{rac|}}}</span>{{{prés ils|?}}}</td> </tr> <tr> <td style="height:3em" bgcolor="#cceeff"><b>Imparfait</b></td> <td><span style="color:#666666;">{{{rac|}}}</span>{{{impar je|?}}}</td> <td><span style="color:#666666;">{{{rac|}}}</span>{{{impar tu|?}}}</td> <td><span style="color:#666666;">{{{rac|}}}</span>{{{impar il|?}}}</td> <td><span style="color:#666666;">{{{rac|}}}</span>{{{impar nous|?}}}</td> <td><span style="color:#666666;">{{{rac|}}}</span>{{{impar vous|?}}}</td> <td><span style="color:#666666;">{{{rac|}}}</span>{{{impar ils|?}}}</td> </tr> <tr> <td style="height:3em" bgcolor="#cceeff"><b>Passé simple</b></td> <td><span style="color:#666666;">{{{rac|}}}</span>{{{passé je|?}}}</td> <td><span style="color:#666666;">{{{rac|}}}</span>{{{passé tu|?}}}</td> <td><span style="color:#666666;">{{{rac|}}}</span>{{{passé il|?}}}</td> <td><span style="color:#666666;">{{{rac|}}}</span>{{{passé nous|?}}}</td> <td><span style="color:#666666;">{{{rac|}}}</span>{{{passé vous|?}}}</td> <td><span style="color:#666666;">{{{rac|}}}</span>{{{passé ils|?}}}</td> </tr> <tr> <td style="height:3em" bgcolor="#cceeff"><b>Futur simple</b></td> <td><span style="color:#666666;">{{{rac|}}}</span>{{{futur je|?}}}</td> <td><span style="color:#666666;">{{{rac|}}}</span>{{{futur tu|?}}}</td> <td><span style="color:#666666;">{{{rac|}}}</span>{{{futur il|?}}}</td> <td><span style="color:#666666;">{{{rac|}}}</span>{{{futur nous|?}}}</td> <td><span style="color:#666666;">{{{rac|}}}</span>{{{futur vous|?}}}</td> <td><span style="color:#666666;">{{{rac|}}}</span>{{{futur ils|?}}}</td> </tr> <tr> <td style="height:3em" bgcolor="#cceeff"><b>Passé composé</b></td> <td><span style="color:#666666;">suis {{{rac|}}}</span>{{{part|?}}}</td> <td><span style="color:#666666;">es {{{rac|}}}</span>{{{part|?}}}</td> <td><span style="color:#666666;">est {{{rac|}}}</span>{{{part|?}}}</td> <td><span style="color:#666666;">sommes {{{rac|}}}</span>{{{part|?}}}</td> <td><span style="color:#666666;">êtes {{{rac|}}}</span>{{{part|?}}}</td> <td><span style="color:#666666;">sont {{{rac|}}}</span>{{{part|?}}}</td> </tr> <tr> <td style="height:3em" bgcolor="#cceeff"><b>Plus-que-parfait</b></td> <td><span style="color:#666666;">étais {{{rac|}}}</span>{{{part|?}}}</td> <td><span style="color:#666666;">étais {{{rac|}}}</span>{{{part|?}}}</td> <td><span style="color:#666666;">était {{{rac|}}}</span>{{{part|?}}}</td> <td><span style="color:#666666;">étions {{{rac|}}}</span>{{{part|?}}}</td> <td><span style="color:#666666;">étiez {{{rac|}}}</span>{{{part|?}}}</td> <td><span style="color:#666666;">étaient {{{rac|}}}</span>{{{part|?}}}</td> </tr> <tr> <td style="height:3em" bgcolor="#cceeff"><b>Passé antérieur</b></td> <td><span style="color:#666666;">fus {{{rac|}}}</span>{{{part|?}}}</td> <td><span style="color:#666666;">fus {{{rac|}}}</span>{{{part|?}}}</td> <td><span style="color:#666666;">fut {{{rac|}}}</span>{{{part|?}}}</td> <td><span style="color:#666666;">fûmes {{{rac|}}}</span>{{{part|?}}}</td> <td><span style="color:#666666;">fûtes {{{rac|}}}</span>{{{part|?}}}</td> <td><span style="color:#666666;">furent {{{rac|}}}</span>{{{part|?}}}</td> </tr> <tr> <td style="height:3em" bgcolor="#cceeff"><b>Futur antérieur</b></td> <td><span style="color:#666666;">serai {{{rac|}}}</span>{{{part|?}}}</td> <td><span style="color:#666666;">seras {{{rac|}}}</span>{{{part|?}}}</td> <td><span style="color:#666666;">sera {{{rac|}}}</span>{{{part|?}}}</td> <td><span style="color:#666666;">serons {{{rac|}}}</span>{{{part|?}}}</td> <td><span style="color:#666666;">serez {{{rac|}}}</span>{{{part|?}}}</td> <td><span style="color:#666666;">seront {{{rac|}}}</span>{{{part|?}}}</td> </tr> <tr bgcolor="#ccffcc"> <td><b>Conditionnel</b></td> <td><b>{{{je|je}}}</b></td> <td><b>tu</b></td> <td><b>il / elle</b> / <b>on</b></td> <td><b>nous</b></td> <td><b>vous</b></td> <td><b>ils / elles</b></td> </tr> <tr> <td style="height:3em" bgcolor="#ccffcc"><b>Présent</b></td> <td><span style="color:#666666;">{{{rac|}}}</span>{{{cond je|?}}}</td> <td><span style="color:#666666;">{{{rac|}}}</span>{{{cond tu|?}}}</td> <td><span style="color:#666666;">{{{rac|}}}</span>{{{cond il|?}}}</td> <td><span style="color:#666666;">{{{rac|}}}</span>{{{cond nous|?}}}</td> <td><span style="color:#666666;">{{{rac|}}}</span>{{{cond vous|?}}}</td> <td><span style="color:#666666;">{{{rac|}}}</span>{{{cond ils|?}}}</td> </tr> <tr> <td style="height:3em" bgcolor="#ccffcc"><b>Passé 1<sup>re</sup> forme </b></td> <td><span style="color:#666666;">serais {{{rac|}}}</span>{{{part|?}}}</td> <td><span style="color:#666666;">serais {{{rac|}}}</span>{{{part|?}}}</td> <td><span style="color:#666666;">serait {{{rac|}}}</span>{{{part|?}}}</td> <td><span style="color:#666666;">serions {{{rac|}}}</span>{{{part|?}}}</td> <td><span style="color:#666666;">seriez {{{rac|}}}</span>{{{part|?}}}</td> <td><span style="color:#666666;">seraient {{{rac|}}}</span>{{{part|?}}}</td> </tr> <tr> <td style="height:3em" bgcolor="#ccffcc"><b>Passé 2<sup>e</sup> forme </b></td> <td><span style="color:#666666;">fusse {{{rac|}}}</span>{{{part|?}}}</td> <td><span style="color:#666666;">fusses {{{rac|}}}</span>{{{part|?}}}</td> <td><span style="color:#666666;">fût {{{rac|}}}</span>{{{part|?}}}</td> <td><span style="color:#666666;">fussions {{{rac|}}}</span>{{{part|?}}}</td> <td><span style="color:#666666;">fussiez {{{rac|}}}</span>{{{part|?}}}</td> <td><span style="color:#666666;">fussent {{{rac|}}}</span>{{{part|?}}}</td> </tr> <tr bgcolor="#ffeebf"> <td><b>Subjonctif</b></td> <td><b>{{{je|que je}}}</b></td> <td><b>que tu</b></td> <td><b>qu'il / elle</b> / <b>on</b></td> <td><b>que nous</b></td> <td><b>que vous</b></td> <td><b>qu'ils / elles</b></td> </tr> <tr> <td style="height:3em" bgcolor="#ffeebf"><b>Présent</b></td> <td><span style="color:#666666;">{{{rac|}}}</span>{{{subj je|?}}}</td> <td><span style="color:#666666;">{{{rac|}}}</span>{{{subj tu|?}}}</td> <td><span style="color:#666666;">{{{rac|}}}</span>{{{subj il|?}}}</td> <td><span style="color:#666666;">{{{rac|}}}</span>{{{subj nous|?}}}</td> <td><span style="color:#666666;">{{{rac|}}}</span>{{{subj vous|?}}}</td> <td><span style="color:#666666;">{{{rac|}}}</span>{{{subj ils|?}}}</td> </tr> <tr> <td style="height:3em" bgcolor="#ffeebf"><b>Imparfait</b></td> <td><span style="color:#666666;">{{{rac|}}}</span>{{{subj imp je|?}}}</td> <td><span style="color:#666666;">{{{rac|}}}</span>{{{subj imp tu|?}}}</td> <td><span style="color:#666666;">{{{rac|}}}</span>{{{subj imp il|?}}}</td> <td><span style="color:#666666;">{{{rac|}}}</span>{{{subj imp nous|?}}}</td> <td><span style="color:#666666;">{{{rac|}}}</span>{{{subj imp vous|?}}}</td> <td><span style="color:#666666;">{{{rac|}}}</span>{{{subj imp ils|?}}}</td> </tr> <tr> <td style="height:3em" bgcolor="#ffeebf"><b>Passé</b></td> <td><span style="color:#666666;">sois {{{rac|}}}</span>{{{part|?}}}</td> <td><span style="color:#666666;">sois {{{rac|}}}</span>{{{part|?}}}</td> <td><span style="color:#666666;">soit {{{rac|}}}</span>{{{part|?}}}</td> <td><span style="color:#666666;">soyons {{{rac|}}}</span>{{{part|?}}}</td> <td><span style="color:#666666;">soyez {{{rac|}}}</span>{{{part|?}}}</td> <td><span style="color:#666666;">soient {{{rac|}}}</span>{{{part|?}}}</td> </tr> <tr> <td style="height:3em" bgcolor="#ffeebf"><b>Plus-que-parfait</b></td> <td><span style="color:#666666;">fusse {{{rac|}}}</span>{{{part|?}}}</td> <td><span style="color:#666666;">fusses {{{rac|}}}</span>{{{part|?}}}</td> <td><span style="color:#666666;">fût {{{rac|}}}</span>{{{part|?}}}</td> <td><span style="color:#666666;">fussions {{{rac|}}}</span>{{{part|?}}}</td> <td><span style="color:#666666;">fussiez {{{rac|}}}</span>{{{part|?}}}</td> <td><span style="color:#666666;">fussent {{{rac|}}}</span>{{{part|?}}}</td> </tr> <tr bgcolor="#ffdddd"> <td><b>Impératif</b></td> <td>-</td> <td><b>tu</b></td> <td>-</td> <td><b>nous</b></td> <td><b>vous</b></td> <td>-</td> </tr> <tr> <td style="height:3em" bgcolor="#ffdddd"><b>Présent</b></td> <td>-</td> <td><span style="color:#666666;">{{{rac|}}}</span>{{{impér tu|?}}}</td> <td>-</td> <td><span style="color:#666666;">{{{rac|}}}</span>{{{impér nous|?}}}</td> <td><span style="color:#666666;">{{{rac|}}}</span>{{{impér vous|?}}}</td> <td>-</td> </tr> <tr> <td style="height:3em" bgcolor="#ffdddd"><b>Passé</b></td> <td>-</td> <td><span style="color:#666666;">sois {{{rac|}}}</span>{{{part|?}}}</td> <td>-</td> <td><span style="color:#666666;">soyons {{{rac|}}}</span>{{{part|?}}}</td> <td><span style="color:#666666;">soyez {{{rac|}}}</span>{{{part|?}}}</td> <td>-</td> </tr> </table> Обсуждение шаблона:спряжения être 6039 26248 2006-02-23T18:44:08Z Schwallex 124 «[[Обсуждение шаблона:Спряжения être]]» переименована в «[[Обсуждение шаблона:спряжения être]]» corbeau 6040 47242 2006-06-06T05:55:34Z RobotGMwikt 116 robot Adding: id {{-fr-}} <b>cor</b>-<b>b<u>eau</u></b> Существительное, мужской род ==произношение== ==значение== [[ворон]] ==родственные слова== ==этимология== ---- {{stub}} [[el:corbeau]] [[et:corbeau]] [[fi:corbeau]] [[fr:corbeau]] [[gl:corbeau]] [[id:corbeau]] [[io:corbeau]] [[nl:corbeau]] korp 6041 52324 2006-07-01T09:31:25Z RobotGMwikt 116 robot Adding: io {{-sv-}} <b>korp</b> Существительное ==произношение== ==значение== [[ворон]] ==родственные слова== ==этимология== {{-et-}} <b>korp</b> Существительное ==произношение== ==значение== [[ворон]] ==родственные слова== ==этимология== ---- {{stub}} [[en:korp]] [[io:korp]] [[nl:korp]] [[pl:korp]] [[zh:korp]] corvus 6042 40355 2006-05-07T17:59:11Z RobotGMwikt 116 robot Adding: ja, zh {{-la-}} <b>c<u>o</u>r</b>-<b>vus</b> Существительное ==произношение== ==значение== [[ворон]] ==родственные слова== ==этимология== ---- {{stub}} [[el:corvus]] [[en:corvus]] [[fr:corvus]] [[gl:corvus]] [[ja:corvus]] [[nl:corvus]] [[zh:corvus]] Шаблон:-lv- 6043 50349 2006-06-21T03:13:41Z Vesailok 243 пробую сделать подобно -ру- =<div style="background-color:#{{h1c}}">Латышский</div>= [[Категория:Латышский язык|{{{1|{{PAGENAME}}}}}]] krauklis 6045 32208 2006-03-17T12:36:49Z RobotGMwikt 116 robot Adding: nl {{-lv-}} <b>krauklis</b> Существительное ==произношение== ==значение== [[ворон]] ==родственные слова== ==этимология== ---- {{stub}} [[nl:krauklis]] κοράκι 6046 38581 2006-05-04T01:41:01Z Schwallex 124 {{-el-}} <b>κοράκι</b> Существительное ==Произношение== ==Значение== [[ворон]] ==Родственные слова== ==Этимология== ----- {{stub}} [[nl:κοράκι]] cuervo 6047 31977 2006-03-17T08:17:54Z RobotGMwikt 116 robot Adding: en {{-es-}} <b>cu<u>e</u>r</b>-<b>vo</b> Существительное ==произношение== ==значение== [[ворон]] ==родственные слова== ==этимология== ---- {{stub}} [[bg:cuervo]] [[en:cuervo]] [[es:cuervo]] [[gl:cuervo]] [[hu:cuervo]] [[la:cuervo]] [[nl:cuervo]] Шаблон:-es- 6048 38002 2006-05-02T22:38:19Z Schwallex 124 =<div style="background-color:#{{h1c}}">Испанский</div>= [[Категория:Испанский язык|{{{1|{{PAGENAME}}}}}]] Категория:Испанский язык 6049 36203 2006-04-27T18:54:03Z Schwallex 124 [[Категория:Романские языки]] [[Категория:Алфавитный список языков]] 烏鴉 6050 46732 2006-06-03T00:26:27Z RobotGMwikt 116 robot Adding: en {{-zh-tw-}} <b>[[烏]][[鴉]]</b> ==произношение== ==значение== [[ворон]] ---- {{stub}} [[en:烏鴉]] мешать 6051 41767 2006-05-15T22:08:46Z Al Silonov 76 {{-ru-}} приставка: -; корень: --; суффикс: --; окончание: -. ==Произношение== {{transcription|}} = мешать 1= В значении ''препятствовать'': {{Гл1a |основа = меша́ |НП = 1 |show-text=1 }} ==Семантические свойства== ===Значение=== # [[препятствовать]] чему-то, затруднять чью-то деятельность ===Синонимы=== # препятствовать, ставить препоны; [[затруднять]], [[осложнять]] что-то ===Антонимы=== # [[помогать]], [[содействовать]] ===Гиперонимы=== # ===Гипонимы=== # ===Родственные слова=== * имена собственные: * существительные: * прилагательные: * глаголы: * наречия: ==Этимология== Происходит от ==Примеры употребления== ==Фразеологизмы и устойчивые сочетания== ==Перевод== {{table-top}} *{{en}}: to be an obstacle, hinder, impede, prevent *{{es}}: *{{it}}: {{table-mid}} *{{de}}: *{{nl}}: *{{pt}}: *{{fr}}: *{{sv}}: *{{ja}}: {{table-bot}} * ''одним людям нужна эта функция, другим она только мешает работать'' ::some folks need this function, while others are annoyed/bothered/bugged by it ::&#171;мешать работать&#187; &#8212; get in someone's way; interfere with someone. =мешать 2= В значениях ''перемешивать'', ''смешивать'': {{Гл1a |основа = меша́ |основа1 = ́ |show-text=1 |слоги=ме-ша́ть |Прич= |Деепр= }} ==Семантические свойства== ===Значение=== # шевелить жидкую или сыпучую среду, совершая в ней круговые движения чем-то твёрдым # [[смешивать]], объединять несколько отдельных элементов в единое, сравнительно однородное целое ===Синонимы=== # [[перемешивать]] # смешивать ===Антонимы=== # ===Гиперонимы=== # ===Гипонимы=== # ===Родственные слова=== * имена собственные: * существительные: * прилагательные: * глаголы: * наречия: ==Примеры употребления== * не надо мешать водку с пивом ==Фразеологизмы и устойчивые сочетания== ==Перевод== {{table-top}} *{{en}}: *{{es}}: *{{it}}: {{table-mid}} *{{de}}: *{{nl}}: *{{pt}}: *{{fr}}: *{{sv}}: *{{ja}}: {{table-bot}} {{stub}} [[Категория:Глаголы противодействия]] [[Категория:Глаголы воздействия]] 6052 31485 2006-03-15T16:09:09Z RobotGMwikt 116 robot Adding: ko {{-ja-}} {{канджи |Радикал=[[火]] + 6 |Черты=10 |Он (хир)=う, お,<br>を, え |Он (лат)=u, o,<br>wo, e |Кун (хир)=からす,<br>いずくんそ |Кун (лат)=karasu, izukunso }} <b>烏</b> ==альтернативное начертание== [[乌]] ==значение== [[ворон]], [[ворона]] ---- {{stub}} [[bg:烏]] [[en:烏]] [[fr:烏]] [[ko:烏]] [[la:烏]] [[pl:烏]] kranklys 6053 32209 2006-03-17T12:37:09Z RobotGMwikt 116 robot Adding: nl {{-lt-}} <b>kranklys</b> Существительное ==произношение== ==значение== [[ворон]] ==родственные слова== ==этимология== От протоиндоевр. корня [[Корень:qer|*qer-/*qor-]] &#8212; имитации резких звуков (ср. русск. [[каркать]], лат. [[crepare]], [[cornix]], [[corvus]], латв. [[krauklis]], греч. korax, korone, др. церковносл. kruku). От этого же корня произошло и протогерм. *khrabanas, от которого пошли англ. [[raven]] и [[rook]], нем. [[Rabe]], нид. [[raaf]], дат./норв. [[ravn]], норск hrafn, и т. д. ---- {{stub}} [[nl:kranklys]] Шаблон:-et- 6054 40168 2006-05-07T02:53:48Z Schwallex 124 =<div style="background-color:#{{h1c}}">Эстонский</div>= [[Категория:Эстонский язык|{{{1|{{PAGENAME}}}}}]] Категория:Эстонский язык 6055 36257 2006-04-27T20:48:25Z Schwallex 124 [[Категория:Прибалтийско-финские языки]] [[Категория:Алфавитный список языков]] Шаблон:-fo- 6056 33521 2006-03-29T14:04:12Z Schwallex 124 =Фарерский= [[Категория:Фарерский язык]] Категория:Ферозе 6057 33531 2006-03-29T14:10:58Z Schwallex 124 #REDIRECT [[:Категория:Фарерский язык]] ravnur 6058 37768 2006-05-01T20:26:17Z Schwallex 124 {{-fo-}} {{падежи fo |1eó= |1eá= |1fó= |1fá= |2eó= |2eá= |2fó= |2fá= |3eó= |3eá= |3fó= |3fá= |4eó= |4eá= |4fó= |4fá= }} <b>ravnur</b> Существительное ==Произношение== ==Значение== [[ворон]] ==Родственные слова== ==Этимология== ---- {{stub}} [[de:ravnur]] [[nl:ravnur]] korppi 6059 37511 2006-04-30T17:29:29Z Schwallex 124 {{-fi-}} {{падежи fi |nom-sg=korppi |nom-pl= |gen-sg= |gen-pl= |prt-sg= |prt-pl= |ill-sg= |ill-pl= |ine-sg= |ine-pl= }} <b>korppi</b> Существительное ==Произношение== ==Значение== [[ворон]] ==Родственные слова== ==Этимология== ----- {{stub}} [[en:korppi]] [[fi:korppi]] [[io:korppi]] [[nl:korppi]] Stirn 6060 50690 2006-06-22T03:41:16Z RobotGMwikt 116 robot Adding: pt {{-de-|stirn}} {{падежи de |Wer/was? (Einzahl) =Stirn |Wer/was? (Mehrzahl)=St<u>i</u>rne |Wessen? (Einzahl) =Stirn |Wessen? (Mehrzahl) =St<u>i</u>rne |Wem? (Einzahl) =Stirn |Wem? (Mehrzahl) =St<u>i</u>rnen |Wen? (Einzahl) =Stirn |Wen? (Mehrzahl) =St<u>i</u>rne }} <b>Stirn</b>, <i>устар. тж.</i> <b>St<u>i</u>r-ne</b> Существительное, женский род ==Произношение== ==Значение== [[лоб]] ==Фразеологизмы== * <i>jemandem</i> die Stirn [[bieten]]: ==Родственные слова== [[engstirnig]], [[Stirnband]], [[Stirnfalte]], [[Stirnrunzeln]] ==Этимология== ---- {{stub}} [[de:Stirn]] [[fr:Stirn]] [[hu:Stirn]] [[io:Stirn]] [[ko:Stirn]] [[pt:Stirn]] mus 6061 39366 2006-05-05T20:08:55Z Schwallex 124 {{-la-}} <b>mus</b> ==Произношение== ==Значение== ==Родственные слова== ==Этимология== От праиндоевр. [[*muHs-]], от которого тж. произошли русск. [[мышь]], протогерм. [[*mus]] (ср. англ. [[mouse]], нем. [[Maus]] и т. д.), лит. [[muse]], греч. <i>mys</i>, санск. <i>mus</i> и др. перс. <i>mush</i>. {{-nl-}} <b>mus</b> Существительное, женский (мужской) род ==Произношение== ==Значение== [[воробей]] ==Родственные слова== ==Этимология== {{-no-}} <b>mus</b> Существительное ==Произношение== ==Значение== [[мышь]] ==Родственные слова== ==Этимология== От протогерм. [[*mus]] (ср. англ. [[mouse]], нем. [[Maus]] и т. д.). Далее от праиндоевр. [[*muHs-]], от которого тж. произошли русск. [[мышь]], лат. mus, лит. [[muse]], греч. <i>mys</i>, санск. <i>mus</i> и др. перс. <i>mush</i>. ---- {{stub}} [[da:mus]] [[de:mus]] [[el:mus]] [[en:mus]] [[fi:mus]] [[fr:mus]] [[gl:mus]] [[io:mus]] [[nl:mus]] [[no:mus]] [[pl:mus]] [[pt:mus]] [[sv:mus]] [[zh:mus]] Stern 6062 44615 2006-05-28T16:55:08Z RobotGMwikt 116 robot Adding: id {{Cf|stern}} {{-de-|stern}} {{падежи de s (e) е en|St<u>e</u>rn}} <b>Stern</b> Существительное, мужской род ==Произношение== {{transcription|&#643;te&#592;n}} ==Значение== # <i>астрон.</i> [[звезда]] # <i>геом.</i> [[звезда]] # <i>комп.</i> знак &#171;*&#187; на клавиатуре, [[звёздочка]] # <i>орден, значок; на погонах</i> [[звезда]], [[звёздочка]] # <i>назв. журнала</i> [[Штерн]] ==Родственные слова== ===Существительные=== {{table-top|ffffff|25}} * [[Augenstern]] * [[Doppelsternsystem]] * [[Gestirn]] * [[Kugelsternhaufen]] * [[Mehrfachsternsystem]] * [[Seestern]] * [[Sternatmosphäre]] * [[Sternbezeichner]] * [[Sternbild]] {{table-mid|ffffff|24}} * [[Sterndeuter]] * [[Sterndeutung]] * [[Sterndichte]] * [[Sternenhimmel]] * [[Sternenregen]] * [[Sternenschiff]] * [[Sternentstehung]] * [[Sternentwicklung]] * [[Sternenwind]] {{table-mid|ffffff|24}} * [[Sterngeneration]] * [[Sternfahrt]] * [[Sterngucker]] * [[Sternhaufen]] * [[Sternkollision]] * [[Sternkunde]] * [[Sternschnuppe]] * [[Sternsinger]] * [[Sternspektrum]] {{table-mid|ffffff|24}} * [[Sternstunde]] * [[Sternsystem]] * [[Sterntaler]] * [[Sternwarte]] * [[Wandelstern]] * [[Wegestern]] * [[Weihnachtsstern]] {{table-bot}} ===Прилагательные/наречия=== * [[sternenklar]] * [[sternenübersät]]/[[sternübersät]] * [[sternhagelvoll]] * [[sternklar]] ==Этимология== От протогерм. *sterron, *sternon (ср. англ. [[star]], нид. [[ster]], исл. [[stjarna]] и т. п.). Далее от протоиндоевр. корня [[Корень:ster|*ster-]], от которого также произошли греч. [[αστέρι]] (ср. [[астра]], [[астероид]], [[астроном]]), лат. [[stella]] (ср. [[Стелла]]), санскр. <i>star-</i>, хит. <i>shittar</i>, брет. [[sterenn]] и валл. [[seren]]. [[de:Stern]] [[el:Stern]] [[en:Stern]] [[fr:Stern]] [[hu:Stern]] [[id:Stern]] [[ko:Stern]] [[pt:Stern]] [[zh:Stern]] Sternbild 6063 44026 2006-05-26T16:51:40Z Schwallex 124 {{-de-|sternbild}} {{падежи de (e)s er|St<u>e</u>rnbild}} <b>St<u>e</u>rn-bild</b> Cуществительное, средний род ==Произношение== ==Значение== [[созвездие]] ==Этимология== От нем. [[Stern]] ([[звезда]]) и [[Bild]] ([[картина]], [[изображение]]). [[de:Sternbild]] [[fr:Sternbild]] [[hu:Sternbild]] roodborst 6064 24915 2006-02-23T00:58:26Z Conversion script «[[Roodborst]]» переименована в «[[roodborst]]»: Converting page titles to lowercase {{-nl-}} <b>r<u>o</u>od</b>-<b>borst</b> Существительное, женский (мужской) род ==значение== [[снегирь]] ==этимология== От слов [[rood]] ([[красный]]) и [[borst]] ([[грудь]]) kraai 6065 50146 2006-06-20T06:36:43Z RobotGMwikt 116 robot Adding: af {{-nl-}} <b>kraai</b> Существительное, женский (мужской) род ==значение== #[[ворона]] #''ирон'' католический священник #крик петуха [[af:kraai]] [[bg:kraai]] [[el:kraai]] [[fr:kraai]] [[nl:kraai]] ster 6066 43385 2006-05-22T02:06:50Z RobotGMwikt 116 robot Adding: hu {{-nl-}} <b>ster</b> Существительное, женский род ==Произношение== ==Значение== # [[звезда]] (небесное тело) # [[звезда]] ([[знаменитость]]) ==Родственные слова== ==Этимология== От протогерм. *sterron, *sternon (ср. англ. [[star]], нем. [[Stern]], исл. [[stjarna]] и т. п.). Далее от протоиндоевр. корня [[Корень:ster|*ster-]], от которого также произошли греч. [[αστέρι]] (ср. [[астра]], [[астероид]], [[астроном]]), лат. [[stella]] (ср. [[Стелла]]), санскр. <i>star-</i>, хит. <i>shittar</i>, брет. [[sterenn]] и валл. [[seren]]. [[el:ster]] [[en:ster]] [[fi:ster]] [[fr:ster]] [[hu:ster]] [[id:ster]] [[it:ster]] [[nl:ster]] [[pl:ster]] [[zh:ster]] sneeuw 6067 40380 2006-05-08T01:48:38Z RobotGMwikt 116 robot Adding: hu {{-nl-}} <b>sn<u>e</u>euw</b> Существительное, женский род ==значение== [[снег]] ==этимология== От протогерм. *snaiwaz (ср. средненид. [[snee]], нем. [[Schnee]], англ. [[snow]], старосакс. sneo, старофриз. sne, норск snjor, готич. snaiws). Далее от протоиндоевроп. корня [[Корень:sniegwh|*sniegwh-/*snoigwho-]], от которого также произошли др. церковносл. snegu (ср. русск. [[снег]]), греч. nipha, лат. [[nix]] (ср. исп. [[nieve]]), староирл. snechta, вал. nyf, лит. [[sniegas]], словац. [[sneh]]) и санскр. snihyati. [[en:sneeuw]] [[es:sneeuw]] [[fr:sneeuw]] [[hu:sneeuw]] [[id:sneeuw]] [[it:sneeuw]] [[nl:sneeuw]] [[vi:sneeuw]] [[zh:sneeuw]] estrella 6068 47192 2006-06-05T19:42:01Z RobotGMwikt 116 robot Adding: id {{-es-}} <b>estr<u>e</u>lla</b> Существительное, женский род ==произношение== AFI: {{transcription|esˈtɾeʎa}} ==значение== [[звезда]] (небесное тело) <i>La estrella más cercana de la [[tierra]] es el [[sol]].</i> ==родственные слова== ==устойчивые сочетания== * estrella fija &#8212; * estrella fugaz &#8212; падающая звезда * estrella polar &#8212; полярная звезда * estrella de mar &#8212; морская звезда * estrella de las [[nieve]]s &#8212; [[эдельвейс]] ==фразеологизмы== * tener buena/mala estrella * ver las estrellas ==этимология== ---- {{stub}} [[ca:estrella]] [[de:estrella]] [[el:estrella]] [[en:estrella]] [[es:estrella]] [[fi:estrella]] [[fr:estrella]] [[hu:estrella]] [[id:estrella]] [[no:estrella]] [[zh:estrella]] toren 6069 48309 2006-06-11T09:29:34Z RobotGMwikt 116 robot Adding: fr {{-nl-}} <b>t<u>o</u></b>-<b>ren</b> Существительное, мужской род ==значение== #[[башня]] #''шахматы'' [[ладья]] ==этимология== От лат. [[turris]] (cр. исп./итал. [[torre]], нем. [[Turm]], фр. [[tour]], англ. [[tower]]). [[fr:toren]] lichttoren 6070 34444 2006-04-15T22:27:56Z RobotGMwikt 116 robot Adding: fr {{-nl-}} <b>l<u>i</u>cht</b>-<b>to</b>-<b>ren</b> Существительное, мужской род ==значение== [[маяк]] ==этимология== От слов [[licht]] ([[свет]]) и [[toren]] ([[башня]]) [[fr:lichttoren]] watertoren 6071 32462 2006-03-17T18:19:16Z RobotGMwikt 116 robot Adding: fr {{-nl-}} <b>w<u>a</u></b>-<b>ter</b>-<b>to</b>-<b>ren</b> Существительное, мужской род ==значение== водонапорная башня ==этимология== От слов [[water]] ([[вода]]) и [[toren]] ([[башня]]) [[fr:watertoren]] снежинка 6072 26105 2006-02-23T18:02:20Z Schwallex 124 {{wikipedia}} {{-ru-}} {{падежи |Кто/что? (ед) = |Кто/что? (мн) = |Нет кого/чего? (ед)= |Нет кого/чего? (мн)= |Кому/чему? (ед) = |Кому/чему? (мн) = |Кого/что? (ед) = |Кого/что? (мн) = |Кем/чем? (ед) = |Кем/чем? (мн) = |О ком/чём? (ед) = |О ком/чём? (мн) = }} <b>сне</b>-<b>ж<u>и</u>н</b>-<b>ка</b> Существительное, женский род, 1-е склонение ==произношение== ==значение== ==морфология== Корень: -снеж-, суффикс: -инк-, окончание: -а ==этимология== От русск. [[снег]], далее от протоиндоевроп. корня [[Корень:sniegwh|*sniegwh-/*snoigwho-]], от которого также произошли англ. [[snow]], нем. [[Schnee]], нид. [[sneeuw]], исп. [[nieve]] и т. д. ==перевод== {{table-top}} *{{en}}: [[showflake]] {{table-mid}} *{{de}}: [[Schneeflocke|Schn<u>ee</u>flocke]] <i>f</i> =, -n {{table-bot}} ---- {{stub}} Schneeflocke 6073 37190 2006-04-29T19:54:18Z Schwallex 124 {{-de-|schneeflocke}} {{падежи de |Wer/was? (Einzahl) =Schn<u>ee</u>flocke |Wer/was? (Mehrzahl)=Schn<u>ee</u>flocken |Wessen? (Einzahl) =Schn<u>ee</u>flocke |Wessen? (Mehrzahl) =Schn<u>ee</u>flocken |Wem? (Einzahl) =Schn<u>ee</u>flocke |Wem? (Mehrzahl) =Schn<u>ee</u>flocken |Wen? (Einzahl) =Schn<u>ee</u>flocke |Wen? (Mehrzahl) =Schn<u>ee</u>flocken }} <b>Schn<u>ee</u>flocke</b>, при переносе <b>Schn<u>ee</u></b>-<b>flok</b>-<b>ke</b> Cуществительное, женский род ==Произношение== ==Значение== [[снежинка]] ==Производные слова== [[Schneeflöckchen]] ==Этимология== От нем. [[Schnee]] ([[снег]]) и [[Flocke]] (ед. ч. от [[хлопья]], [[клочок]], [[пушинка]]). Слово отдалённо родственно с русским [[снежинка]] (см. этимологию слова [[снег]]). [[de:Schneeflocke]] [[fr:Schneeflocke]] Викисловарь:Удаление страниц 6074 36642 2006-04-28T20:20:31Z Schwallex 124 Одной из обязанностей [[Викисловарь:Администраторы|администраторов]] является удаление статей. Статья может быть удалена, если она: * Является плодом вандализма и не имеет полезных предыдущих версий * Не представляет никакой ценности для Википедии и её читателей * Содержит материал рекламного характера * Нарушает авторские права (например, скопирована с другого интернет-сайта) * Не написана на русском языке в научном стиле. Пожалуйста, не обращайтесь к администрации с вопросами о причинах удаления статьи, если она соответствовала хотя бы одному из указанных выше условий для удаления. == Пометка статьи на удаление == === Если удаление должно быть обсуждено участниками === Если вы нашли статью, которая, по вашему мнению, должна быть удалена, пожалуйста, внесите её в список статей для удаления на странице [[Викисловарь:К удалению]] и поставьте в начале такой статьи шаблон <code><nowiki>{{vfd}}</nowiki></code>. Предварительно проверьте, нет ли у статьи более ранних версий, содержание которых может быть полезнее, чем в нынешней. Не поленитесь заглянуть в историю правок перед заявлением к удалению. === Пометка статьи на быстрое удаление === Для того, чтобы пометить статью, не требующую обсуждения при удалении &#8212; например, перенаправления с ошибками в названиях, пустые категории, статьи, состоящие только из граффити (будьте осторожны, поскольку это может быть вандализированная хорошая статья!), иноязычные либо плохо переведённые статьи &#8212; поставьте в её начале строчку <code><nowiki>{{db|объясните причину удаления}}</nowiki></code>. Это не гарантирует, что статья действительно будет удалена без голосования, но сильно облегчает работу администраторов. Правила, по которым статьи можно удалять без обсуждения, и полный список шаблонов для быстрого удаления см. [[:w:Википедия:Критерии быстрого удаления|в Википедии]]. == Порядок удаления == Статья удаляется полностью, в том числе удаляется история изменений статьи. Статья может быть удалена даже в случае, если на неё есть ссылки из других статей. Тем не менее, в течение некоторого периода (не установленного, но обычно не менее месяца) статью можно восстановить — для этого Вы можете подать заявку на восстановление ошибочно удалённых статей на странице [[Викисловарь:К удалению]]. Голосование по удалению статей длится семь календарных дней. Статья может быть удалена раньше срока, если она соответствует [[:w:Википедия:Критерии быстрого удаления|критериям быстрого удаления]], либо может быть снята с голосования участником, его инициировавшим. Удаление статьи по результатам голосования производится, если за удаление высказались не менее 2/3 от общего числа проголосовавших. В противном случае статья должна быть оставлена и может быть повторно выставлена на удаление не ранее чем через 3 месяца после окончания предыдущего голосования, при этом для её удаления требуется уже 4/5 от общего числа проголосовавших. <!-- Статья, выставленная на удаление 3 раза, и в итоге не удалённая, может выставляться на голосование по удалению только по решению [[Википедия:Арбитражный комитет|арбитражного комитета]]. //--> При возникновении конфликтов, подозрении в подтасовке результатов голосования, необъективности решения администратора, вынесшего окончательное решение, заинтересованные участники могут воспользоваться процедурой [[:w:Википедия:Разрешение конфликтов|разрешения конфликтов]]. Викисловарь:Правила защиты страниц 6075 36644 2006-04-28T20:21:32Z Schwallex 124 [[Викисловарь:Администраторы|Администраторы Вики-словаря]] имеют возможность защищать статьи от правок, так что текст статьи останется видимым для всех, но исправить этот текст сможет только администратор. Администраторы также могут защитить статью от переименования и защитить изображение от перезаписи. Эти возможности могут применяться администраторами лишь в ограниченном числе случаев. ==Правила установления защиты== ===Постоянная защита=== Постоянная защита может применяться в следующих случаях: * для защиты самых посещаемых страниц (например, для защиты [[Заглавная страница|заглавной страницы]]) * для защиты целостности логотипов Вики-словаря * для защиты текстов лицензий и авторских прав * для защиты пресс-релизов * для защиты системных и служебных страниц * для защиты часто используемых страниц в пространстве имён «MediaWiki» * для защиты страниц участников и обсуждения участников, если эти страницы часто подвергаются [[Викисловарь:Вандализм|вандализму]]. ===Временная защита=== Временная защита может применяться в следующих случаях: * чтобы вызвать перерыв в войне правок * чтобы защитить статью или изображение, которое постоянно подвергается вандализму или подвергается правкам со стороны запрещённого участника * чтобы защитить страницу от правок во время расследования возможной ошибки программного обеспечения MediaWiki. ===Ограничения по защите=== Есть несколько ограничений на установление защиты от правок: * администратор не должен защищать статью, если он сам был вовлечён в написание или в дискуссию по статье * защита какой-либо версии статьи <em>в принципе</em> не должна выражать поддержку именно этой версии статьи * страницы обсуждения <em>вообще</em> не должны подвергаться защите, разве что при самых чрезвычайных обстоятельствах. ===Предложения по защите=== Участники, не являющиеся администраторами, могут выдвигать предложения по защите определённых страниц на [[Викисловарь:Предложения по защите страниц|особой странице]]. Там же вносятся предложения об изменении постоянно защищённых страниц и публикуются напоминания о снятии временной защиты. Викисловарь:Возврат к ранней версии 6076 21386 2006-02-15T20:04:41Z Schwallex 124 из Википедии Если вы заметили, что содержание страницы искажено или уничтожено в результате [[Wiktionary:Вандализм|вандализма]], пожалуйста, верните её к последней хорошей версии. '''Возврат к ранней версии''' сделать просто. Для этого, как и для создания и правки статей, не обязательно даже регистрироваться. ==Последовательность действий== * Откройте статью. * Нажмите вкладку «История». * Щёлкните по той ссылке, где указана дата и время нужной версии. * Откроется выбранная версия. * Убедитесь что она также не испорчена вандалами (иначе откройте более раннюю версию). * Нажмите вкладку «Править». * '''Не вносите никаких изменений'''. * В комментарии к изменению напишите &#171;откат&#187;. * Нажмите кнопку «Записать страницу». Теперь именно эта («хорошая») версия становится текущей. Так ''любой посетитель'' Вики-словаря может устранять результаты вандализма. Шаблон:vfd 6077 26093 2006-02-23T17:59:19Z Schwallex 124 «[[Шаблон:Vfd]]» переименована в «[[Шаблон:vfd]]» {{message box|id=todelete |backgroundcolor=#ffd0d0 |image=Attention niels epting 01.png |heading=Эта статья — кандидат на [[Wiktionary:Удаление страниц|удаление]]. |message=Пояснение причин и обсуждение &#8212; на странице [[Wiktionary:К удалению#{{PAGENAME}}|&#171;Wiktionary:К удалению&#187;]].<br />Cтатью ещё можно попытаться улучшить, но не следует её переименовывать или удалять её содержимое. }} <includeonly>[[Категория:Wiktionary:Потенциальные кандидаты на удаление]]</includeonly> <noinclude> [[Категория:Wiktionary:Шаблоны:Административные]] </noinclude> Buch 6078 50928 2006-06-23T09:50:38Z RobotGMwikt 116 robot Adding: ky {{-de-|buch}} {{падежи de |Wer/was? (Einzahl) =Buch |Wer/was? (Mehrzahl)=B<u>ü</u>cher |Wessen? (Einzahl) =B<u>u</u>ch(e)s |Wessen? (Mehrzahl) =B<u>ü</u>cher |Wem? (Einzahl) =Buch |Wem? (Mehrzahl) =B<u>ü</u>chern |Wen? (Einzahl) =Buch |Wen? (Mehrzahl) =B<u>ü</u>cher }} <b>Buch</b> Существительное, средний род ==Произношение== ==Значение== [[книга]] ==Фразеологизмы== * wie er/sie/es im Buche steht &#8212; [[типичный]]; [[отъявленный]], [[отпетый]], чистейшей [[вода|воды]] * ein Buch mit sieben [[Siegel]]n &#8212; тайна за семью печатями ==Родственные слова== * существительные: [[Buchbinder]], [[Buchdrucker]], [[Bücherei]], [[Bücherwurm]], [[Sparbuch]] * прилагательные/наречия: ==Этимология== От протогерм. [[*bokiz]] ([[бук]]), ср. англ. [[book]], нем. [[Buche]], норв. [[bok]] и т. п. [[de:Buch]] [[el:Buch]] [[en:Buch]] [[et:Buch]] [[fr:Buch]] [[hu:Buch]] [[id:Buch]] [[io:Buch]] [[is:Buch]] [[it:Buch]] [[ko:Buch]] [[ky:Buch]] [[nds:Buch]] [[pl:Buch]] [[pt:Buch]] [[sv:Buch]] сретение 6079 35949 2006-04-26T21:41:37Z Al Silonov 76 {{wikipedia}} {{-ru-}} ==Морфологические и синтаксические свойства== {{СущСрНеодуш7a |основа=сре́тен |show-text=1 |слоги=сре́-те-ни&middot;е }} ==Произношение== {{transcription|&#712;sr<sup>j</sup>et<sup>j</sup>&#601;n<sup>j</sup>&#601;}} ==Значение== [[Изображение:Mariä_Lichtmess.jpg|thumb|right|200px|Сретение Господне ([[Роспись]] [[Храм]]а [[Христос|Христа Спасителя]] в [[Москва|Москве]])]] # <i>исч., устар.</i> [[встреча]] # <i>неисч.</i> Сре́тение Госпо́дне, один из двунадесятых [[праздник]]ов православной (и католической) [[церковь|церкви]], отмечающийся 15-го (2-го) [[февраль|февраля]]. ==Родственные слова== * имена собственные: [[Сретенка]] * существительные: [[встреча]] * прилагательные: [[встречный]] * глаголы: [[встречать]] ==Этимология== ==Перевод== {{table-top}} *{{en}}: the [[Candlemas|C<u>a</u>ndlemas]] *{{da}}: [[Kyndelmisse]] *{{he}}: [[קנדלמאס]] *{{es}}: (la fiesta/el día de) la [[Candelaria|Candel<u>a</u>ria]] *{{it}}: la [[Candelora|Candel<u>o</u>ra]] <i>f</i>, la [[Presentazione del Signore|Presentazi<u>o</u>ne del Sign<u>o</u>re]] *{{lb}}: [[Liichtmëssdag]] {{table-mid}} *{{de}}: [[Mariä Lichtmess|Mar<u>i</u>ä L<u>i</u>chtmess]] <i>f</i> =, -, тж. die [[Lichtmess|L<u>i</u>chtmess]]; die [[Darstellung des Herrn|D<u>a</u>rstellung des Herrn]] *{{nl}}: [[Maria Lichtmis|Mar<u>i</u>a L<u>i</u>chtmis]], тж. [[Lichtmis|L<u>i</u>chtmis]] *{{fr}}: [[Chandeleur|Chandel<u>eu</u>r]] <i>f</i>, [[Chandelle|Chandelle]] <i>f</i> *{{cs}}: [[Hromnice]], [[Uvedení Páně do chrámu]], [[Očišťování Panny Marie]] *{{sv}}: [[Kyndelsmässodagen]], [[Jungfru Marie kyrkogångsdag]] {{table-bot}} [[Категория:Христианские праздники]] кофе 6080 45058 2006-05-29T09:05:51Z RobotGMwikt 116 robot Adding: io {{wikipedia}} {{-ru-}} {{падежи |Кто/что? (ед) =к<u>о</u>фе |Кто/что? (мн) =- |Нет кого/чего? (ед)=к<u>о</u>фе |Нет кого/чего? (мн)=- |Кому/чему? (ед) =к<u>о</u>фе |Кому/чему? (мн) =- |Кого/что? (ед) =к<u>о</u>фе |Кого/что? (мн) =- |Кем/чем? (ед) =к<u>о</u>фе |Кем/чем? (мн) =- |О ком/чём? (ед) =к<u>о</u>фе |О ком/чём? (мн) =- }} <b>к<u>о</u>-фе</b> Существительное, мужской род, нескл., неисч. Корень: -кофе-. ==Произношение== {{transcription|&#712;kof&#690;&#603;}} ==Значение== ==Родственные слова== *существительные: [[кофейник]], [[кофеварка]], [[кофейня]], [[кофеин]] *прилагательные: [[кофейный]] *глаголы: ==Этимология== От итал. [[caffè]]. Далее от тур. [[kahveh]]. Далее от араб. qahwah, которое первоначально означало вид [[вино|вина]]. Дальнейшее происхождение неизвестно; возможно, что qahwah произошло от имени эфиопского региона Каффы, родины кофейного дерева. (В самом Каффе кофе называется &#171;buno&#187;/&#171;bunna&#187;.) ==Перевод== {{table-top}} *{{en}}: [[coffee|c<u>o</u>ffee]] *{{vi}}: [[cà phê]] {{table-mid}} *{{de}}: [[Kaffee|K<u>a</u>ffee]] <i>m</i> -s, - {{table-bot}} [[io:кофе]] [[pl:кофе]] [[sv:кофе]] ремиз 6081 26085 2006-02-23T17:57:02Z Schwallex 124 {{wikipedia}} {{-ru-}} {{падежи |Кто/что? (ед) = |Кто/что? (мн) = |Нет кого/чего? (ед)= |Нет кого/чего? (мн)= |Кому/чему? (ед) = |Кому/чему? (мн) = |Кого/что? (ед) = |Кого/что? (мн) = |Кем/чем? (ед) = |Кем/чем? (мн) = |О ком/чём? (ед) = |О ком/чём? (мн) = }} <b>ре</b>-<b>м<u>и</u>з</b> Существительное, мужской род, 2-е склонение ==произношение== {{transcription|r&#603;&#712;m<sup>j</sup>is}} ==значение== # <i>карточные игры</i> [[недобор]] заказанного числа [[взятка|взяток]], обычно наказываемый [[штраф]]ом # <i>фехтование</i> повторный предупреждающий [[укол]] ==морфология== Корень: -ремиз-. ==этимология== От фр. [[remise]], от [[mettre]] (cр. [[мизансцена]] и т. п.). ==перевод== {{table-top}} {{table-mid}} {{table-bot}} ---- {{stub}} Gasse 6082 47161 2006-06-05T14:37:40Z RobotGMwikt 116 robot Adding: id {{-de-}} {{падежи de |Wer/was? (Einzahl) = |Wer/was? (Mehrzahl)= |Wessen? (Einzahl) = |Wessen? (Mehrzahl) = |Wem? (Einzahl) = |Wem? (Mehrzahl) = |Wen? (Einzahl) = |Wen? (Mehrzahl) = }} <b>G<u>a</u>s</b>-<b>se</b> Существительное, женский род ==произношение== ==значение== [[переулок]] ==устойчивые сочетания== * eine Gasse bilden ==родственные слова== [[Gassenhauer]], [[Sackgasse]] ==этимология== ---- {{stub}} [[de:Gasse]] [[en:Gasse]] [[fr:Gasse]] [[hu:Gasse]] [[id:Gasse]] [[pt:Gasse]] [[zh:Gasse]] Sackgasse 6083 47591 2006-06-08T07:24:03Z RobotGMwikt 116 robot Adding: [[hu:Sackgasse]] {{-de-|sackgasse}} {{падежи de |Wer/was? (Einzahl) = |Wer/was? (Mehrzahl)= |Wessen? (Einzahl) = |Wessen? (Mehrzahl) = |Wem? (Einzahl) = |Wem? (Mehrzahl) = |Wen? (Einzahl) = |Wen? (Mehrzahl) = }} <b>S<u>a</u>ck-gas-se</b> Существительное, женский род ==Произношение== ==Значение== [[тупик]] ==Этимология== От нем. [[Sack]] ([[мешок]]) и [[Gasse]] ([[переулок]]). ---- {{stub}} [[fr:Sackgasse]] [[hu:Sackgasse]] [[io:Sackgasse]] [[pt:Sackgasse]] Faß 6084 43021 2006-05-21T05:26:05Z RobotGMwikt 116 robot Adding: en {{-de-|fass}} {{падежи de |Wer/was? (Einzahl) =Faß |Wer/was? (Mehrzahl)=F<u>ä</u>sser |Wessen? (Einzahl) =F<u>a</u>sses |Wessen? (Mehrzahl) =F<u>ä</u>sser |Wem? (Einzahl) =Faß |Wem? (Mehrzahl) =F<u>ä</u>ssern |Wen? (Einzahl) =Faß |Wen? (Mehrzahl) =F<u>ä</u>sser }} <b>Faß</b>, <i>новое правописание</i> <b>Fass</b> Существительное, средний род ==Произношение== ==Значение== [[бочка]] ==Фразеологизмы== * Faß ohne [[Boden]] * der [[Tropfen]], der das Faß zum [[Überlaufen]] bringt ==Родственные слова== [[Faßboden]], [[Fäßchen]], [[Wasserfaß]], [[Weinfaß]], [[Whiskyfaß]] ==Этимология== От старонем. vaz ([[ёмкость]]), родственно с [[fassen]] ([[вмещать]]). ---- {{stub}} [[en:Faß]] Fäßchen 6085 35498 2006-04-25T12:41:14Z Schwallex 124 {{-de-|fasschen}} {{падежи de |Wer/was? (Einzahl) =F<u>ä</u>ßchen |Wer/was? (Mehrzahl)=F<u>ä</u>ßchen |Wessen? (Einzahl) =F<u>ä</u>ßchens |Wessen? (Mehrzahl) =F<u>ä</u>ßchen |Wem? (Einzahl) =F<u>ä</u>ßchen |Wem? (Mehrzahl) =F<u>ä</u>ßchen |Wen? (Einzahl) =F<u>ä</u>ßchen |Wen? (Mehrzahl) =F<u>ä</u>ßchen }} <b>F<u>ä</u>ß-chen</b> Существительное, средний род ==Произношение== ==Значение== [[бочонок]] ==Этимология== От нем. [[Faß]] ([[бочка]]) и уменьш.-ласк. суффикса [[Суффикс:chen|-chen-]]. ---- {{stub}} бочка 6086 39168 2006-05-05T04:41:54Z Schwallex 124 {{wikipedia}} {{-ru-}} {{падежи |Кто/что? (ед) = |Кто/что? (мн) = |Нет кого/чего? (ед)= |Нет кого/чего? (мн)= |Кому/чему? (ед) = |Кому/чему? (мн) = |Кого/что? (ед) = |Кого/что? (мн) = |Кем/чем? (ед) = |Кем/чем? (мн) = |О ком/чём? (ед) = |О ком/чём? (мн) = }} <b>б<u>о</u>ч-ка</b> Существительное, женский род, 1-е склонение Корень: -боч-, суффикс: -к-, окончание: -а. ==Произношение== ==Значение== ==Родственные слова== *существительные: [[бочонок]] ==Этимология== От русск. [[бок]]. ==Перевод== {{table-top}} *{{en}}: [[barrel]], [[drum]], [[cask]] {{table-mid}} *{{de}}: [[Faß]] <i>n</i> -sses, F<u>ä</u>sser *{{cv}}: [[пичке]] {{table-bot}} [[en:бочка]] [[fr:бочка]] [[pl:бочка]] Fass 6087 26069 2006-02-23T17:52:17Z Schwallex 124 «[[fass]]» переименована в «[[Fass]]» #REDIRECT [[Faß]] Boden 6088 52331 2006-07-01T10:00:12Z RobotGMwikt 116 robot Adding: sr {{-de-|boden}} {{падежи de |Wer/was? (Einzahl) =B<u>o</u>den |Wer/was? (Mehrzahl)=B<u>ö</u>den |Wessen? (Einzahl) =B<u>o</u>dens |Wessen? (Mehrzahl) =B<u>ö</u>den |Wem? (Einzahl) =B<u>o</u>den |Wem? (Mehrzahl) =B<u>ö</u>den |Wen? (Einzahl) =B<u>o</u>den |Wen? (Mehrzahl) =B<u>ö</u>den }} <b>B<u>o</u>-den</b> Существительное, мужской род ==Произношение== ==Значение== # [[земля]], [[грунт]], [[почва]] # [[пол]] (тж. [[Fußboden]]) # [[дно]] (ср. [[Meeresboden]]) # [[днище]] (ср. [[Faßboden]]) # <i>регион.</i> [[чердак]] (упрощ. от [[Dachboden]]) ==Фразеологизмы== * [[Faß]] ohne Boden * auf dem Boden (тж. [[Teppich]]) [[bleiben]] * auf dem Boden der [[Tatsache]]n * mit [[beide]]n [[Bein]]en auf dem Boden [[stehen]] * sich in [[Grund]] und Boden [[schämen]] ==Родственные слова== *существительные: [[Bodenreform]], [[Dachboden]], [[Faßboden]], [[Fußboden]], [[Meeresboden]] *прилагательные/наречия: [[bodenlos]], [[bodenständig]] ==Этимология== От протогерм. *buthm- (ср. англ. [[bottom]], норск botn). Далее от протоиндоевр. корня [[Корень:bhundh|*bhu(n)d(h)-]], от которого тж. произошли лат. [[fundus]] (ср. русск. [[фундамент]], [[фонд]], англ. [[foundation]], нем. [[Fundament]], и т. д.), греч. pythmen, санскр. budhnah, авест. buna- и староирл. [[bond]]. [[de:Boden]] [[en:Boden]] [[fr:Boden]] [[hu:Boden]] [[id:Boden]] [[io:Boden]] [[it:Boden]] [[sr:Boden]] Dachboden 6089 35567 2006-04-25T14:33:37Z Schwallex 124 {{-de-|dachboden}} {{падежи de |Wer/was? (Einzahl) =D<u>a</u>chboden |Wer/was? (Mehrzahl)=D<u>a</u>chböden |Wessen? (Einzahl) =D<u>a</u>chbodens |Wessen? (Mehrzahl) =D<u>a</u>chböden |Wem? (Einzahl) =D<u>a</u>chboden |Wem? (Mehrzahl) =D<u>a</u>chböden |Wen? (Einzahl) =D<u>a</u>chboden |Wen? (Mehrzahl) =D<u>a</u>chböden }} <b>D<u>a</u>ch-bo-den</b> Существительное, мужской род ==Произношение== ==Значение== [[чердак]] ==Этимология== От нем. [[Dach]] ([[крыша]]) и [[Boden]] ([[пол]]). ---- {{stub}} [[et:Dachboden]] [[io:Dachboden]] [[nl:Dachboden]] Dach 6090 52330 2006-07-01T09:58:42Z RobotGMwikt 116 robot Adding: cs {{-de-|dach}} {{падежи de |Wer/was? (Einzahl) =Dach |Wer/was? (Mehrzahl)=D<u>ä</u>cher |Wessen? (Einzahl) =Dachs |Wessen? (Mehrzahl) =D<u>ä</u>cher |Wem? (Einzahl) =Dach |Wem? (Mehrzahl) =D<u>ä</u>chern |Wen? (Einzahl) =Dach |Wen? (Mehrzahl) =D<u>ä</u>cher }} <b>Dach</b> Существительное, средний род ==Произношение== ==Значение== [[крыша]] ==Фразеологизмы== * ein Dach über dem [[Kopf]] [[haben]] ==Родственные слова== *существительные: [[Dachboden]], [[Dachdecker]], [[Dachrinne]] *прилагательные/наречия: ==Этимология== От старонем. dah ([[покрытие]]). ---- {{stub}} [[cs:Dach]] [[de:Dach]] [[en:Dach]] [[et:Dach]] [[fr:Dach]] [[hu:Dach]] [[id:Dach]] [[io:Dach]] [[pt:Dach]] крыша 6091 32584 2006-03-17T21:13:33Z RobotGMwikt 116 robot Adding: nl {{wikipedia}} {{-ru-}} {{падежи |Кто/что? (ед) = |Кто/что? (мн) = |Нет кого/чего? (ед)= |Нет кого/чего? (мн)= |Кому/чему? (ед) = |Кому/чему? (мн) = |Кого/что? (ед) = |Кого/что? (мн) = |Кем/чем? (ед) = |Кем/чем? (мн) = |О ком/чём? (ед) = |О ком/чём? (мн) = }} <b>кр<u>ы</u></b>-<b>ша</b> Существительное, женский род, 1-е склонение ==произношение== {{transcription|&#712;kr&#623;&#643;&#601;}} ==значение== [[кровля]] ===фразеологизмы=== * <i>у кого-либо</i> крыша поехала ==морфология== Корень: -крыш-, окончание: -а-. ==этимология== От русск. [[крыть]]. ==перевод== {{table-top}} *{{en}}: [[roof]], [[housetop|h<u>ou</u>setop]] (тж. house top) {{table-mid}} *{{de}}: [[Dach]] <i>n</i> -s, D<u>ä</u>cher *{{fr}}: [[toit]] <i>m</i>, [[toiture|toit<u>u</u>re]] <i>f</i> {{table-bot}} ===фразеологизмы=== ====<i>у кого-либо</i> крыша поехала==== *{{en}}: <i>someone</i> has lost his [[marble]]s *{{de}}: <i>jemand</i> hat nicht mehr alle [[Tasse]]n im [[Schrank]] ---- {{stub}} [[nl:крыша]] Bleistift 6092 47353 2006-06-06T18:11:16Z RobotGMwikt 116 robot Adding: [[el:Bleistift]] {{-de-}} {{падежи de |Wer/was? (Einzahl) =Bl<u>ei</u>stift |Wer/was? (Mehrzahl)=Bl<u>ei</u>stifte |Wessen? (Einzahl) =Bl<u>ei</u>stifts |Wessen? (Mehrzahl) =Bl<u>ei</u>stifte |Wem? (Einzahl) =Bl<u>ei</u>stift |Wem? (Mehrzahl) =Bl<u>ei</u>stiften |Wen? (Einzahl) =Bl<u>ei</u>stift |Wen? (Mehrzahl) =Bl<u>ei</u>stifte }} <b>Bl<u>ei</u></b>-<b>stift</b> Существительное, мужской род ==произношение== ==значение== [[карандаш]] ==фразеологизмы== * zum Bleistift &#8212; <i>разг.</i> [[например]] (игра слов &#171;Bleistift&#187; и [[Beispiel|&#171;Beispiel&#187;]]) ==этимология== От нем. [[Blei]] ([[свинец]]) и [[Stift]] ([[стержень]]). ---- {{stub}} [[de:Bleistift]] [[el:Bleistift]] [[es:Bleistift]] [[fr:Bleistift]] [[hu:Bleistift]] [[it:Bleistift]] Kranich 6093 35614 2006-04-25T15:08:34Z RobotGMwikt 116 robot Adding: [[io:Kranich]] {{-de-|kranich}} {{падежи de |Wer/was? (Einzahl) =Kr<u>a</u>nich |Wer/was? (Mehrzahl)=Kr<u>a</u>niche |Wessen? (Einzahl) =Kr<u>a</u>nichs |Wessen? (Mehrzahl) =Kr<u>a</u>niche |Wem? (Einzahl) =Kr<u>a</u>nich |Wem? (Mehrzahl) =Kr<u>a</u>nichen |Wen? (Einzahl) =Kr<u>a</u>nich |Wen? (Mehrzahl) =Kr<u>a</u>niche }} <b>Kr<u>a</u>-nich</b> Существительное, мужской род ==Произношение== ==Значение== [[журавль]] ==Этимология== ---- {{stub}} [[el:Kranich]] [[io:Kranich]] журавль 6094 26049 2006-02-23T17:46:33Z Schwallex 124 {{wikipedia}} {{-ru-}} {{падежи |Кто/что? (ед) =жур<u>а</u>вль |Кто/что? (мн) =журавл<u>и</u> |Нет кого/чего? (ед)= |Нет кого/чего? (мн)= |Кому/чему? (ед) = |Кому/чему? (мн) = |Кого/что? (ед) = |Кого/что? (мн) = |Кем/чем? (ед) = |Кем/чем? (мн) = |О ком/чём? (ед) = |О ком/чём? (мн) = }} <b>жу</b>-<b>р<u>а</u>вль</b> Существительное, мужской род, 2-е склонение ==произношение== ==значение== [[Изображение:Blue Crane.jpg|right|200px|thumb|Журавль]] ==морфология== ===родственные слова=== [[журавлиный]] ==этимология== ==перевод== {{table-top}} *{{en}}: [[crane]] *{{bg}}: [[жерав]] {{table-mid}} *{{de}}: [[Kranich|Kr<u>a</u>nich]] <i>m</i> -s, -e *{{nl}}: [[Kraanvogel|Kr<u>aa</u>nvogel]] <i>m</i> *{{pl}}: [[żuraw]] *{{pt}}: [[grou]] <i>m</i> *{{sk}}: [[žeriav]] *{{fi}}: [[kurki]] *{{fr}}: [[grue]] <i>f</i> *{{cs}}: [[jeřáb]] *{{sv}}: [[trana]] *{{et}}: [[sookurg]] *{{ja}}: [[クロヅル]] {{table-bot}} [[Категория:Птицы]] ---- {{stub}} kraanvogel 6095 32210 2006-03-17T12:37:29Z RobotGMwikt 116 robot Adding: nl {{-nl-}} <b>kr<u>aa</u>n</b>-<b>vo</b>-<b>gel</b> Существительное, мужской род ==значение== [[журавль]] ==этимология== От нид. [[kraan]]. Первоначально это слово само по себе означало &#171;журавль&#187;, но в Средневековье также стало означать &#171;кран&#187; (та же участь постигла и родств. нем. [[Kran]], англ. [[crane]]), из-за внешнего сходства крана со стройной длинношеей птицей. Чтобы не путать птицу с краном, стали пользоваться пояснением [[vogel]] ([[птица]]). Kraan происходит от протоиндоевр. [[Корень:ger|*ger-]] &#8212; изначально, возможно, имитации крика этой птицы. От этого же корня произошли греч. geranos ([[кран]]; ср. лат./англ. [[geranium]], нем. [[Geranie]], русск. [[герания]]), валл. [[garan]], лит. [[garnys]] ([[цапля]], [[аист]]), нем. [[Kranich]], а тж. вышеупом. [[Kran]] и [[crane]]. [[nl:kraanvogel]] жерав 6096 32561 2006-03-17T20:44:28Z RobotGMwikt 116 robot Adding: bg {{-bg-}} <b>жерав</b> Существительное ==значение== [[журавль]] ---- {{stub}} [[bg:жерав]] żuraw 6097 38773 2006-05-04T09:08:59Z Kubaro 122 +род {{-pl-}} {{падежи |Кто/что? (ед)=ż<u>u</u>raw |Кто/что? (мн)=żur<u>a</u>wie |Нет кого/чего? (ед)=żur<u>a</u>wia |Нет кого/чего? (мн)=żur<u>a</u>wi |Кому/чему? (ед)=żurawi<u>o</u>wi |Кому/чему? (мн)=żur<u>a</u>wiom |Кого/что? (ед)=żur<u>a</u>wia |Кого/что? (мн)=żur<u>a</u>wie |Кем/чем? (ед)=żur<u>a</u>wiem |Кем/чем? (мн)=żurawi<u>a</u>mi |О ком/чём? (ед)=żur<u>a</u>wiu |О ком/чём? (мн)=żur<u>a</u>wiach }} <b>żuraw</b> Существительное, мужской род ==значение== [[журавль]] ---- {{stub}} žeriav 6098 26038 2006-02-23T17:43:44Z Schwallex 124 «[[Žeriav]]» переименована в «[[žeriav]]» {{-sk-}} <b>žeriav</b> Существительное ==значение== [[журавль]] ---- {{stub}} jeřáb 6099 23737 2006-02-23T00:58:08Z Conversion script «[[Jeřáb]]» переименована в «[[jeřáb]]»: Converting page titles to lowercase {{-cs-}} <b>jeřáb</b> Существительное ==значение== [[журавль]] ---- {{stub}} kurki 6100 37513 2006-04-30T17:30:48Z Schwallex 124 {{-fi-}} {{падежи fi |nom-sg=kurki |nom-pl= |gen-sg= |gen-pl= |prt-sg= |prt-pl= |ill-sg= |ill-pl= |ine-sg= |ine-pl= }} <b>kurki</b> Существительное ==Произношение== ==Значение== [[журавль]] ==Родственные слова== ==Этимология== ---- {{stub}} [[en:kurki]] [[fi:kurki]] [[io:kurki]] [[ja:kurki]] нега 6101 26034 2006-02-23T17:40:57Z Schwallex 124 {{wikipedia}} {{-ru-}} {{падежи |Кто/что? (ед) =н<u>е</u>га |Кто/что? (мн) =н<u>е</u>ги |Нет кого/чего? (ед)= |Нет кого/чего? (мн)= |Кому/чему? (ед) = |Кому/чему? (мн) = |Кого/что? (ед) = |Кого/что? (мн) = |Кем/чем? (ед) = |Кем/чем? (мн) = |О ком/чём? (ед) = |О ком/чём? (мн) = }} <b>н<u>е</u></b>-<b>га</b> Существительное, женский род, 1-е склонение, исч. и неисч. ==произношение== {{transcription|&#712;n<sup>j</sup>eg&#601;}} ==значение== # <i>неисч.</i> [[состояние]] полного [[довольство|довольства]], жизнь без [[нужда|нужд]] и [[забота|забот]] # <i>исч. и неисч.</i> [[удовольствие]], [[наслаждение]], [[блаженство]], [[упоение]] # <i>неисч.</i> [[нежность]], [[ласковость]] ==морфология== Корень: -нег-, окончание: -а-. ===родственные слова=== * существительные: [[нежение]], [[нежность]] * прилагательные: [[нежный]] * глаголы: [[нежить]], [[нежиться]], [[разнежить]], [[изнежить]] ==этимология== ==перевод== ===состояние полного довольства=== {{table-top}} *{{en}}: [[luxury]], [[comfort]] {{table-mid}} *{{de}}: [[Behaglichkeit|Beh<u>a</u>glichkeit]] <i>f</i> =, - {{table-bot}} ===блаженство=== {{table-top}} *{{en}}: [[delight|del<u>i</u>ght]], [[blissfulness|bl<u>i</u>ssfulness]] {{table-mid}} *{{de}}: [[Wonne|W<u>o</u>nne]] <i>f</i> =, -n *{{fr}}: [[délice|dél<u>i</u>ce]] <i>m</i> {{table-bot}} ===нежность=== {{table-top}} *{{en}}: [[endearment|end<u>ea</u>rment]] {{table-mid}} *{{de}}: [[Zärtlichkeit|Z<u>ä</u>rtlichkeit]] <i>f</i> =, -en {{table-bot}} ---- {{stub}} sookurg 6102 33414 2006-03-27T19:59:50Z 217.159.171.179 /* значение */ {{-et-}} <b>sookurg</b> Существительное ==значение== серый [[журавль]] ---- {{stub}} trana 6103 25533 2006-02-23T00:58:36Z Conversion script «[[Trana]]» переименована в «[[trana]]»: Converting page titles to lowercase {{-sv-}} <b>trana</b> Существительное ==значение== [[журавль]] ---- {{stub}} вaдa 6104 48467 2006-06-11T16:25:43Z RobotGMwikt 116 robot Adding: ku {{-be-}} {{падежи be }} <b>вада</b> Существительное ==Произношение== ==Значение== [[вода]] ==Родственные слова== ==Этимология== См. этимологию русск. [[вода]]. ---- {{stub}} [[ku:вaдa]] [[nl:вaдa]] [[pt:вaдa]] Шаблон:-ne- 6105 21451 2006-02-16T18:38:58Z Schwallex 124 =[[:ne:{{NAMESPACE}}{{PAGENAME}}|непальский]]= [[Категория:Непальский язык]] Категория:Непальский язык 6106 36137 2006-04-27T18:03:24Z Schwallex 124 [[Категория:Индоарийские языки]] [[Категория:Алфавитный список языков]] पानी 6107 46029 2006-06-01T01:41:21Z RobotGMwikt 116 robot Adding: ku {{-ne-}} <b>पानी</b> ==значение== [[вода]] ---- {{stub}} [[en:पानी]] [[es:पानी]] [[fr:पानी]] [[hi:पानी]] [[it:पानी]] [[ja:पानी]] [[ku:पानी]] [[nl:पानी]] [[pt:पानी]] Шаблон:-hy- 6108 38545 2006-05-04T01:11:00Z Schwallex 124 =<div style="background-color:#{{h1c}}">Армянский</div>= [[Категория:Армянский язык|{{{1|{{PAGENAME}}}}}]] Категория:Армянский язык 6109 44050 2006-05-26T18:38:30Z Schwallex 124 [[Категория:Индоевропейские языки]] [[Категория:Алфавитный список языков]] [[af:Kategorie:Woorde in Armeens]] [[de:Kategorie:Armenisch]] [[en:Category:Armenian language]] [[fr:Category:arménien]] [[hi:श्रेणी:आर्मेनियाई]] [[hu:Kategória:örmény-magyar szótár]] [[it:Categoria:Parole in armeno]] [[ku:Kategorî:Peyvên ermenî]] [[nl:Categorie:Woorden in het Armeens]] [[pl:Kategoria:ormiański (indeks)]] [[pt:Categoria:Armênio]] [[sv:Kategori:Armeniska]] ջուր 6110 44051 2006-05-26T18:40:28Z Schwallex 124 {{-hy-}} {{падежи hy |nom-sg=ջուր |nom-pl= |gen-sg= |gen-pl= |dat-sg= |dat-pl= |akk-sg= |akk-pl= |abl-sg= |abl-pl= |ins-sg= |ins-pl= |lok-sg= |lok-pl= }} <b>ջուր</b> Существительное ==Произношение== ==Значение== [[вода]] ==Устойчивые сочетания== ==Родственные слова== ==Этимология== ---- {{stub}} Шаблон:-ar- 6111 40263 2006-05-07T06:33:25Z Schwallex 124 =<div style="background-color:#{{h1c}}">Арабский</div>= [[Категория:Арабский язык]] Категория:Арабский язык 6112 36562 2006-04-28T18:44:31Z Schwallex 124 [[Категория:Семитские языки]] [[Категория:Алфавитный список языков]] ماء 6113 32806 2006-03-18T18:37:44Z RobotGMwikt 116 robot Adding: ku {{-ar-}} <b>ماء</b> ==произношение== {{transcription|māʔ}} ==значение== # [[вода]] # [[блеск]] # <i>перен.</i> [[роскошь]], [[великолепие]], [[слава]] ---- {{stub}} [[ar:ماء]] [[fr:ماء]] [[it:ماء]] [[ku:ماء]] [[nl:ماء]] [[pt:ماء]] Шаблон:-bn- 6114 32924 2006-03-20T13:32:27Z Schwallex 124 =Бенгальский= [[Категория:Бенгальский язык]] Категория:Бенгальский язык 6115 36140 2006-04-27T18:04:20Z Schwallex 124 [[Категория:Индоарийские языки]] [[Категория:Алфавитный список языков]] জল 6116 48873 2006-06-12T11:28:51Z RobotGMwikt 116 robot Adding: it, ku {{-bn-}} <b>জল</b> ==значение== [[вода]] ---- {{stub}} [[it:জল]] [[ku:জল]] [[nl:জল]] Шаблон:-ka- 6117 38182 2006-05-03T03:30:46Z Schwallex 124 =<div style="background-color:#{{h1c}}">Грузинский</div>= [[Категория:Грузинский язык]] Категория:Грузинский язык 6118 36244 2006-04-27T20:34:32Z Schwallex 124 [[Категория:Картвельские языки]] [[Категория:Алфавитный список языков]] წყალი 6119 48878 2006-06-12T11:52:22Z RobotGMwikt 116 robot Adding: ku {{-ka-}} <b>წყალი</b> ==Произношение== ==Значение== [[вода]] ==Устойчивые сочетания== ==Этимология== ---- {{stub}} [[ku:წყალი]] [[nl:წყალი]] [[pt:წყალი]] Шаблон:-gu- 6120 32958 2006-03-20T13:56:28Z Schwallex 124 =Гуджарати= [[Категория:Гуджарати]] Категория:Гуджарати 6121 36138 2006-04-27T18:03:42Z Schwallex 124 [[Категория:Индоарийские языки]] [[Категория:Алфавитный список языков]] પાણી 6122 48869 2006-06-12T11:19:22Z RobotGMwikt 116 robot Adding: ku {{-gu-}} <b>પાણી</b> ==произношение== ==значение== [[вода]] ==устойчивые сочетания== ==этимология== ---- {{stub}} [[fr:પાણી]] [[gu:પાણી]] [[ku:પાણી]] [[nl:પાણી]] woda 6123 44363 2006-05-28T09:46:14Z RobotGMwikt 116 robot Adding: ku {{-pl-}} {{падежи pl |nom-sg=w<u>o</u>da |nom-pl=w<u>o</u>dy |gen-sg=w<u>o</u>dy |gen-pl=w<u>ó</u>d |dat-sg=w<u>o</u>dzie |dat-pl=w<u>o</u>dom |akk-sg=w<u>o</u>dę |akk-pl=w<u>o</u>dy |ins-sg=w<u>o</u>dą |ins-pl=wod<u>a</u>mi |lok-sg=w<u>o</u>dzie |lok-pl=w<u>o</u>dach }} <b>w<u>o</u>-da</b> Существительное, женский род ==Произношение== ==Значение== [[вода]] ==Устойчивые сочетания== ==Родственные слова== ==Этимология== См. этимологию русск. [[вода]]. {{-hsb-}} <b>woda</b> ==Произношение== ==Значение== [[вода]] ==Устойчивые сочетания== ==Родственные слова== ==Этимология== См. этимологию русск. [[вода]]. ---- {{stub}} [[de:woda]] [[en:woda]] [[fr:woda]] [[hu:woda]] [[ja:woda]] [[ku:woda]] [[la:woda]] [[nl:woda]] [[pl:woda]] [[pt:woda]] [[zh:woda]] voda 6124 47022 2006-06-04T17:13:03Z RobotGMwikt 116 robot Adding: sl {{-bs-}} <b>voda</b> Существительное, женский род ==Произношение== ==Значение== [[вода]] ==Устойчивые сочетания== ==Родственные слова== ==Этимология== От протоиндоевропейского корня [[Корень:wed|*wed-]], см. этимологию русск. [[вода]]. {{-sr-}} <b>voda</b> Существительное, женский род ==Произношение== ==Значение== [[вода]] ==Устойчивые сочетания== ==Родственные слова== ==Этимология== От протоиндоевропейского корня [[Корень:wed|*wed-]], см. этимологию русск. [[вода]]. {{-sk-}} <b>voda</b> Существительное, женский род ==Произношение== ==Значение== [[вода]] ==Устойчивые сочетания== ==Родственные слова== ==Этимология== От протоиндоевропейского корня [[Корень:wed|*wed-]], см. этимологию русск. [[вода]]. {{-sl-}} <b>voda</b> Существительное, женский род ==Произношение== ==Значение== [[вода]] ==Устойчивые сочетания== ==Родственные слова== ==Этимология== От протоиндоевропейского корня [[Корень:wed|*wed-]], см. этимологию русск. [[вода]]. {{-hr-}} <b>voda</b> Существительное, женский род ==Произношение== ==Значение== [[вода]] ==Устойчивые сочетания== ==Родственные слова== ==Этимология== От протоиндоевропейского корня [[Корень:wed|*wed-]], см. этимологию русск. [[вода]]. {{-cs-}} <b>voda</b> Существительное, женский род ==Произношение== ==Значение== [[вода]] ==Устойчивые сочетания== ==Родственные слова== ==Этимология== От протоиндоевропейского корня [[Корень:wed|*wed-]], см. этимологию русск. [[вода]]. ---- {{stub}} [[cs:voda]] [[de:voda]] [[en:voda]] [[fr:voda]] [[hr:voda]] [[hu:voda]] [[ku:voda]] [[nl:voda]] [[pl:voda]] [[pt:voda]] [[sl:voda]] Шаблон:-bs- 6125 37968 2006-05-02T21:05:55Z Schwallex 124 =<div style="background-color:#{{h1c}}">Боснийский</div>= [[Категория:Боснийский язык|{{{1|{{PAGENAME}}}}}]] Категория:Боснийский язык 6126 36222 2006-04-27T19:14:10Z Schwallex 124 [[Категория:Южнославянские языки]] [[Категория:Алфавитный список языков]] onda 6127 49177 2006-06-15T07:20:45Z RobotGMwikt 116 robot Adding: de {{-es-}} <b><u>o</u>n</b>-<b>da</b> Существительное, женский род ==произношение== ==значение== [[волна]] ==устойчивые сочетания== ==этимология== От лат. [[unda]], далее от протоиндоевропейского корня [[Корень:wed|*wed-]]. Отдалённо родственно с русск. [[вода]]. ---- {{stub}} [[de:onda]] [[en:onda]] [[es:onda]] [[fi:onda]] [[fr:onda]] [[hu:onda]] [[io:onda]] [[it:onda]] [[ja:onda]] [[pt:onda]] водка 6128 51081 2006-06-23T22:04:20Z Khrinyk 169 {{wikipedia}} {{-ru-}} {{падежи |Кто/что? (ед) = водка |Кто/что? (мн) = водки |Нет кого/чего? (ед)= водки |Нет кого/чего? (мн)= водок |Кому/чему? (ед) = водке |Кому/чему? (мн) = водкам |Кого/что? (ед) = водку |Кого/что? (мн) = водки |Кем/чем? (ед) = водкой |Кем/чем? (мн) = водками |О ком/чём? (ед) = о водке |О ком/чём? (мн) = о водках }} <b>в<u>о</u>д</b>-<b>ка</b> Существительное, женский род, 1-е склонение ==произношение== {{transcription|&#712;votk&#601;}} ==значение== ==морфология== Корень: -вод-, суффикс: -к-, окончание: -а. ==производные слова== [[водочка]], [[водочный]] ==этимология== От русск. [[вода]], далее от протоиндоевропейского корня [[Корень:wed|*wed-]]. ==перевод== {{table-top}} *{{en}}: [[vodka|v<u>o</u>dka]] {{table-mid}} *{{de}}: [[Wodka|W<u>o</u>dka]] (реже [[Vodka|V<u>o</u>dka]]) <i>m</i> -s, -s *{{uk}}: [[горілка]] *{{art}}: [[telo nasa]] *{{fr}}: [[vodka]] ''f'' , [[eau-de-vie]] ''f'' *{{ja}}: [[ウオツカ]] (outsuka), [[ウォッカ]] (wokka) {{table-bot}} ---- {{stub}} [[en:водка]] [[fr:водка]] Lerche 6129 35592 2006-04-25T14:49:29Z Schwallex 124 {{Cf|Lärche}} {{-de-|lerche}} {{падежи de |Wer/was? (Einzahl) = |Wer/was? (Mehrzahl)= |Wessen? (Einzahl) = |Wessen? (Mehrzahl) = |Wem? (Einzahl) = |Wem? (Mehrzahl) = |Wen? (Einzahl) = |Wen? (Mehrzahl) = }} <b>L<u>e</u>r-che</b> Существительное, женский род ==Произношение== ==Значение== [[жаворонок]] ==Этимология== ---- {{stub}} [[bg:Lerche]] [[el:Lerche]] [[en:Lerche]] [[et:Lerche]] [[fr:Lerche]] [[io:Lerche]] [[pt:Lerche]] синица 6130 26021 2006-02-23T17:37:14Z Schwallex 124 «[[Синица]]» переименована в «[[синица]]» {{wikipedia}} {{-ru-}} {{падежи |Кто/что? (ед) =син<u>и</u>ца |Кто/что? (мн) =син<u>и</u>цы |Нет кого/чего? (ед)= |Нет кого/чего? (мн)= |Кому/чему? (ед) = |Кому/чему? (мн) = |Кого/что? (ед) = |Кого/что? (мн) = |Кем/чем? (ед) = |Кем/чем? (мн) = |О ком/чём? (ед) = |О ком/чём? (мн) = }} <b>си</b>-<b>н<u>и</u></b>-<b>ца</b> Существительное, мужской род, 2-е склонение ==произношение== {{transcription|s<sup>j</sup>i&#712;n<sup>j</sup>its&#601;}} ==значение== [[Изображение:Blue Tit aka.jpg|right|200px|thumb|Синица]] ==морфология== Корень: -син<sup>j</sup>-, суффикс: -иц-, окончание: -а. ===производные слова=== [[синичка]] ==этимология== От русск. [[синь]]. ==перевод== {{table-top}} *{{en}}: [[tit]], [[titmouse]], [[tomtit]] {{table-mid}} *{{de}}: [[Meise|M<u>ei</u>se]] <i>f</i> =, -n *{{fr}}: [[mésange|més<u>a</u>nge]] <i>f</i> {{table-bot}} [[Категория:Птицы]] ---- {{stub}} Meise 6131 35631 2006-04-25T15:18:33Z Schwallex 124 {{-de-|meise}} {{падежи de |Wer/was? (Einzahl) = |Wer/was? (Mehrzahl)= |Wessen? (Einzahl) = |Wessen? (Mehrzahl) = |Wem? (Einzahl) = |Wem? (Mehrzahl) = |Wen? (Einzahl) = |Wen? (Mehrzahl) = }} <b>M<u>ei</u>-se</b> Существительное, женский род ==Произношение== ==Значение== [[синица]] ==Фразеологизмы== * eine Meise haben &#8212; быть странноватым, чудачливым; [[свихнуться]] ==Этимология== ---- {{stub}} [[de:Meise]] [[en:Meise]] [[et:Meise]] [[fr:Meise]] instant messenger 6132 33034 2006-03-21T05:00:55Z RobotGMwikt 116 robot Adding: en [[мессенджер]], [[инстант-мессенджер]] {{Нужен перевод}} [[en:instant messenger]] го 6133 48498 2006-06-11T17:34:56Z RobotGMwikt 116 robot Adding: sr '''Го''' сущ., нескл. {{wikipedia}} Стратегическая настольная игра. Название происходит от японского 囲碁, «иго». В Китае, на исторической родине, игра называется 圍棋, «вэйци» В Корее — 바둑, «бадук» (падук). *{{en}}: [[:en:Go|go]] *{{ca}}: [[:ca:Go|Go]] *{{cs}}: [[:cs:Go|Go]] *{{da}}: [[:da:Go|Go]] *{{de}}: [[:de:Go|Go]] *{{eo}}: [[:eo:Goo|Goo]] *{{es}}: [[:es:Go|Go]] *{{et}}: [[:et:Go|Go]] *{{fi}}: [[:fi:Go|Go]] *{{fr}}: [[:fr:Jeu de go|Jeu de go]] *{{ga}}: [[:ga:Gó|Gó]] *{{gl}}: [[:gl:Go|Go]] *{{he}}: [[:he:גו|גו]] *{{hu}}: [[:hu:Go|Go]] *{{it}}: [[:it:Go|Go]] *{{ja}}: [[:ja:囲碁|囲碁]] *{{ko}}: [[:ko:바둑|바둑]] *{{la}}: [[:la:Igo|Igo]] *{{lt}}: [[:lt:Go|Go]] *{{nl}}: [[:nl:Go|Go]] *{{no}}: [[:no:Go|Go]] *{{pl}}: [[:pl:Go|Go]] *{{pt}}: [[:pt:Go|Go]] *{{simple}}: [[:simple:Go|Go]] *{{sl}}: [[:sl:Go|Go]] *{{sr}}: [[:sr:Го|Го]] *{{sv}}: [[:sv:Go|Go]] *{{th}}: [[:th:โกะ|โกะ]] *{{tr}}: [[:tr:Go|Go]] *{{zh}}: [[:zh:围棋|围棋]] [[sr:го]] Schiffchen 6134 26013 2006-02-23T17:35:38Z Schwallex 124 «[[schiffchen]]» переименована в «[[Schiffchen]]» {{-de-}} {{падежи de |Wer/was? (Einzahl) = |Wer/was? (Mehrzahl)= |Wessen? (Einzahl) = |Wessen? (Mehrzahl) = |Wem? (Einzahl) = |Wem? (Mehrzahl) = |Wen? (Einzahl) = |Wen? (Mehrzahl) = }} <b>Sch<u>i</u>ff</b>-<b>chen</b> Существительное, средний род ==произношение== ==значение== [[кораблик]] ==этимология== От нем. [[Schiff]] ([[корабль]]) и уменьш.-ласк. суффикса [[Суффикс:chen|-chen-]]. ---- {{stub}} Handelsschiff 6135 35588 2006-04-25T14:46:48Z Schwallex 124 {{-de-|handelsschiff}} {{падежи de |Wer/was? (Einzahl) = |Wer/was? (Mehrzahl)= |Wessen? (Einzahl) = |Wessen? (Mehrzahl) = |Wem? (Einzahl) = |Wem? (Mehrzahl) = |Wen? (Einzahl) = |Wen? (Mehrzahl) = }} <b>H<u>a</u>n-dels-schiff</b> Существительное, средний род ==Произношение== ==Значение== торговое [[судно]] ==Этимология== От нем. [[Handel]] ([[торговля]]) и [[Schiff]] ([[корабль]]). ---- {{stub}} Kriegsschiff 6136 47566 2006-06-07T23:20:15Z RobotGMwikt 116 robot Adding: [[hu:Kriegsschiff]] {{-de-}} {{падежи de |Wer/was? (Einzahl) = |Wer/was? (Mehrzahl)= |Wessen? (Einzahl) = |Wessen? (Mehrzahl) = |Wem? (Einzahl) = |Wem? (Mehrzahl) = |Wen? (Einzahl) = |Wen? (Mehrzahl) = }} <b>Kr<u>ie</u>gs</b>-<b>schiff</b> Существительное, средний род ==произношение== ==значение== военный [[корабль]] ==этимология== От нем. [[Krieg]] ([[война]]) и [[Schiff]] ([[корабль]]). ---- {{stub}} [[de:Kriegsschiff]] [[fr:Kriegsschiff]] [[hu:Kriegsschiff]] Schiffbruch 6137 49633 2006-06-17T18:35:30Z Schwallex 124 {{-de-|schiffbruch}} {{падежи de s e en|Sch<u>i</u>ffbruch|Sch<u>i</u>ffbrüch}} <b>Sch<u>i</u>ff-bruch</b> Существительное, мужской род ==Произношение== {{transcription|}} ==Значение== [[кораблекрушение]] ==Родственные слова== [[Schiffbrüchiger]] ==Этимология== От нем. [[Schiff]] ([[корабль]]) и [[Bruch]] ([[перелом]]). [[hu:Schiffbruch]] Schiffbrüchiger 6138 35525 2006-04-25T13:13:38Z Schwallex 124 {{-de-|schiffbruchiger}} {{падежи de |Wer/was? (Einzahl) = |Wer/was? (Mehrzahl)= |Wessen? (Einzahl) = |Wessen? (Mehrzahl) = |Wem? (Einzahl) = |Wem? (Mehrzahl) = |Wen? (Einzahl) = |Wen? (Mehrzahl) = }} <b>Sch<u>i</u>ff-brü-chi-ger</b> Существительное, мужской род ==Произношение== ==Значение== человек, потерпевший [[кораблекрушение]] ==Этимология== От нем. [[Schiffbruch]] ([[кораблекрушение]]). ---- {{stub}} водолазка 6139 26392 2006-02-23T19:33:08Z Schwallex 124 «[[Водолазка]]» переименована в «[[водолазка]]» {{wikipedia}} {{русский}} {{падежи |Кто/что? (ед) =водол<u>а</u>зка |Кто/что? (мн) =водол<u>а</u>зки |Нет кого/чего? (ед)= |Нет кого/чего? (мн)= |Кому/чему? (ед) = |Кому/чему? (мн) = |Кого/что? (ед) = |Кого/что? (мн) = |Кем/чем? (ед) = |Кем/чем? (мн) = |О ком/чём? (ед) = |О ком/чём? (мн) = }} <b>во</b>-<b>до</b>-<b>л<u>а</u>з</b>-<b>ка</b> Существительное, женский род, 1-е склонение ==произношение== ==значение== # женщина-[[водолаз]] # [[свитер]] с длинным закатывающимся [[воротник]]ом ==морфология== Корень: -вод-, связующая гласная: -о-, корень: -лаз-, суффикс: -к-, окончание: -а. ==этимология== См. [[вода]]. ==перевод== ===женщина=== {{table-top}} {{table-mid}} *{{de}}: [[Taucherin|T<u>au</u>cherin]] <i>f</i> =, -nen {{table-bot}} ===свитер=== {{table-top}} {{table-mid}} *{{de}}: [[Rollkragenpullover|R<u>o</u>llkragenpullover]] <i>m</i> -s, = {{table-bot}} ---- {{stub}} ЭВМ 6140 39503 2006-05-05T23:59:51Z Schwallex 124 {{wikipedia}} {{-ru-|эвм}} {{падежи |Кто/что? (ед) =ЭВ<u>М</u> |Кто/что? (мн) =ЭВ<u>М</u> |Нет кого/чего? (ед)=ЭВ<u>М</u> |Нет кого/чего? (мн)=ЭВ<u>М</u> |Кому/чему? (ед) =ЭВ<u>М</u> |Кому/чему? (мн) =ЭВ<u>М</u> |Кого/что? (ед) =ЭВ<u>М</u> |Кого/что? (мн) =ЭВ<u>М</u> |Кем/чем? (ед) =ЭВ<u>М</u> |Кем/чем? (мн) =ЭВ<u>М</u> |О ком/чём? (ед) =ЭВ<u>М</u> |О ком/чём? (мн) =ЭВ<u>М</u> }} <b>ЭВ<u>М</u></b> Существительное, женский род, нескл. ==Произношение== ==Значение== Сокр. от &#171;[[электронный|электронно]]-[[вычислительный|вычислительная]] [[машина]]&#187;; [[компьютер]]. ==Перевод== ---- {{stub}} [[Категория:Сокращения]] Segelschiff 6141 41663 2006-05-15T07:34:00Z RobotGMwikt 116 robot Adding: hu {{-de-|segelschiff}} {{падежи de |Wer/was? (Einzahl) = |Wer/was? (Mehrzahl)= |Wessen? (Einzahl) = |Wessen? (Mehrzahl) = |Wem? (Einzahl) = |Wem? (Mehrzahl) = |Wen? (Einzahl) = |Wen? (Mehrzahl) = }} <b>S<u>e</u>-gel-schiff</b> Существительное, средний род ==Произношение== ==Значение== парусный [[корабль]]; [[парусник]] ==Этимология== От нем. [[Segel]] ([[парус]]) и [[Schiff]] ([[корабль]]). ---- {{stub}} [[hu:Segelschiff]] парус 6142 26390 2006-02-23T19:32:41Z Schwallex 124 «[[Парус]]» переименована в «[[парус]]» {{wikipedia}} {{-ru-}} {{падежи |Кто/что? (ед) =п<u>а</u>рус |Кто/что? (мн) =парус<u>а</u> |Нет кого/чего? (ед)= |Нет кого/чего? (мн)= |Кому/чему? (ед) = |Кому/чему? (мн) = |Кого/что? (ед) = |Кого/что? (мн) = |Кем/чем? (ед) = |Кем/чем? (мн) = |О ком/чём? (ед) = |О ком/чём? (мн) = }} <b>п<u>а</u></b>-<b>рус</b> Существительное, мужской род, 2-е склонение ==произношение== {{transcription|&#712;parus}} ==значение== ==морфология== Корень: -парус-. ===родственные слова=== [[парусник]] ==этимология== ==перевод== {{table-top}} *{{en}}: [[sail]]; [[canvas]] {{table-mid}} *{{de}}: [[Segel|S<u>e</u>gel]] <i>n</i> -s, = *{{fr}}: [[voile]] <i>f</i> {{table-bot}} ---- {{stub}} voile 6143 40744 2006-05-09T04:28:02Z RobotGMwikt 116 robot Adding: hu, zh {{-fr-}} <b>voile</b> Существительное, женский род ==произношение== ==значение== # [[парус]] # [[покров]] <i>тж. перен.</i> # [[вуаль]] # [[фата]], [[чандра]], [[паранджа]] ==этимология== ----- {{stub}} [[el:voile]] [[en:voile]] [[et:voile]] [[fr:voile]] [[hu:voile]] [[id:voile]] [[nl:voile]] [[zh:voile]] Knoblauch 6144 41064 2006-05-11T02:09:15Z RobotGMwikt 116 robot Adding: hu {{-de-|knoblauch}} {{падежи de |Wer/was? (Einzahl) =Kn<u>o</u>blauch |Wer/was? (Mehrzahl)=- |Wessen? (Einzahl) =Kn<u>o</u>blauchs |Wessen? (Mehrzahl) =- |Wem? (Einzahl) =Kn<u>o</u>blauch |Wem? (Mehrzahl) =- |Wen? (Einzahl) =Kn<u>o</u>blauch |Wen? (Mehrzahl) =- }} <b>Kn<u>o</u>b-lauch</b> Cуществительное, мужской род, неисч. ==Произношение== ==Значение== [[чеснок]] ==Родственные слова== [[Knoblauchpresse]] ==Этимология== ---- {{stub}} [[de:Knoblauch]] [[el:Knoblauch]] [[en:Knoblauch]] [[fr:Knoblauch]] [[hu:Knoblauch]] [[io:Knoblauch]] [[it:Knoblauch]] [[ko:Knoblauch]] чеснок 6145 32687 2006-03-18T00:06:09Z RobotGMwikt 116 robot Adding: el, io, pl {{wikipedia}} {{-ru-}} {{падежи |Кто/что? (ед) =чесн<u>о</u>к |Кто/что? (мн) =- |Нет кого/чего? (ед)= |Нет кого/чего? (мн)=- |Кому/чему? (ед) = |Кому/чему? (мн) =- |Кого/что? (ед) = |Кого/что? (мн) =- |Кем/чем? (ед) = |Кем/чем? (мн) =- |О ком/чём? (ед) = |О ком/чём? (мн) =- }} <b>чес</b>-<b>н<u>о</u>к</b> Существительное, мужской род, 2-е склонение, неисч. ==произношение== ==значение== ==морфология== ===родственные слова=== [[чесночный]] ==этимология== ==перевод== {{table-top}} *{{en}}: [[garlic|g<u>a</u>rlic]] {{table-mid}} *{{de}}: [[Knoblauch|Kn<u>o</u>blauch]] <i>m</i> -s, = *{{fr}}: [[ail]] <i>m</i> {{table-bot}} ---- {{stub}} [[el:чеснок]] [[io:чеснок]] [[pl:чеснок]] Шаблон:-pa- 6146 40320 2006-05-07T07:34:07Z Schwallex 124 =<div style="background-color:#{{h1c}}">Панджаби</div>= [[Категория:Панджаби]] Категория:Панджаби 6147 36141 2006-04-27T18:04:47Z Schwallex 124 [[Категория:Индоарийские языки]] [[Категория:Алфавитный список языков]] ਸਿਓ 6148 32737 2006-03-18T01:08:53Z RobotGMwikt 116 robot Adding: fr {{-pa-}} <b>ਸਿਓ</b> ==произношение== ==значение== [[яблоко]] ==устойчивые сочетания== ==этимология== ---- {{stub}} [[fr:ਸਿਓ]] jabłko 6149 52299 2006-07-01T05:55:45Z RobotGMwikt 116 robot Adding: fi {{-pl-}} {{падежи pl |nom-sg=j<u>a</u>błko |nom-pl=j<u>a</u>błka |gen-sg=j<u>a</u>błka |gen-pl=j<u>a</u>błek |dat-sg=j<u>a</u>błku |dat-pl=j<u>a</u>błkom |akk-sg=j<u>a</u>błko |akk-pl=j<u>a</u>błka |ins-sg=j<u>a</u>błkiem |ins-pl=jabłk<u>a</u>mi |lok-sg=j<u>a</u>błku |lok-pl=j<u>a</u>błkach }} <b>jabłko</b> Существительное, средний род ==Произношение== ==Значение== [[яблоко]] ==Устойчивые сочетания== ==Этимология== От праиндоевр. корня [[Корень:abl|*abl-]], как и русское [[яблоко|&#171;яблоко&#187;]]. ---- {{stub}} [[fi:jabłko]] [[fr:jabłko]] [[hu:jabłko]] [[pl:jabłko]] [[sv:jabłko]] [[zh:jabłko]] яблык 6150 37317 2006-04-29T23:19:04Z Schwallex 124 {{-be-}} {{падежи be }} <b>яблык</b> ==Произношение== ==Значение== [[яблоко]] ==Родственные слова== ==Этимология== См. этимологию русск. [[яблоко]]. ---- {{stub}} [[fr:яблык]] ябълка 6151 35422 2006-04-25T05:09:18Z RobotGMwikt 116 robot Adding: [[af:ябълка]] {{-bg-}} <b>ябълка</b> Существительное, женский род ==произношение== ==значение== [[яблоко]] ==устойчивые сочетания== ==этимология== От древнецерковнославянского jabloko, далее от протоиндоевропейского корня [[Корень:abl|*ab(e)l-]] &#8212; яблоко. См. этимологию русск. [[яблоко]]. ---- {{stub}} [[af:ябълка]] [[de:ябълка]] [[fr:ябълка]] [[nl:ябълка]] Шаблон:-sa- 6152 38975 2006-05-04T23:19:20Z Schwallex 124 =<div style="background-color:#{{h1c}}">Санскрит</div>= [[Категория:Санскрит]] Категория:Санскрит 6153 36143 2006-04-27T18:05:24Z Schwallex 124 [[Категория:Индоарийские языки]] [[Категория:Мёртвые языки]] [[Категория:Алфавитный список языков]] सेवम 6154 38973 2006-05-04T23:15:55Z Schwallex 124 {{-sa-}} <b>सेवम</b> ==Произношение== ==Значение== [[яблоко]] ==Родственные слова== ==Этимология== ---- {{stub}} [[fr:सेवम]] bir 6155 38091 2006-05-03T00:55:35Z Schwallex 124 {{-az-}} <b>bir</b> ==Произношение== {{transcription|bir}} ==Значение== [[один]] ==Родственные слова== ==Этимология== {{-tr-}} <b>bir</b> ==Произношение== {{transcription|bir}} ==Значение== [[один]] ==Родственные слова== ==Этимология== {{-tk-}} <b>bir</b> ==Произношение== {{transcription|bir}} ==Значение== [[один]] ==Родственные слова== ==Этимология== ---- {{stub}} [[de:bir]] [[en:bir]] [[fi:bir]] [[fr:bir]] [[hu:bir]] [[io:bir]] [[it:bir]] [[ja:bir]] [[ku:bir]] [[nl:bir]] [[pl:bir]] [[pt:bir]] [[tr:bir]] iki 6156 53347 2006-07-03T15:50:37Z RobotGMwikt 116 robot Adding: nl {{-az-}} <b><u>i</u></b>&middot;<b>ki</b> ==Произношение== {{transcription|&#712;iki}} ==Значение== [[два]] ==Родственные слова== ==Этимология== {{-tr-}} <b><u>i</u></b>&middot;<b>ki</b> ==Произношение== {{transcription|&#712;iki}} ==Значение== [[два]] ==Родственные слова== ==Этимология== {{-tk-}} <b><u>i</u></b>&middot;<b>ki</b> ==Произношение== {{transcription|&#712;iki}} ==Значение== [[два]] ==Родственные слова== ==Этимология== ---- {{stub}} [[de:iki]] [[en:iki]] [[fi:iki]] [[fr:iki]] [[hu:iki]] [[io:iki]] [[it:iki]] [[ja:iki]] [[ku:iki]] [[nl:iki]] [[pt:iki]] [[sv:iki]] [[tr:iki]] üç 6157 45260 2006-05-29T16:40:23Z Schwallex 124 {{-az-}} {{падежи az nn |nom-sg=üç (үч) |nom-pl=- |gen-sg=üçün (үчүн) |gen-pl=- |dat-sg=üçə (үчә) |dat-pl=- |akk-sg=üçü (үчү) |akk-pl=- |lok-sg=üçdə (үчдә) |lok-pl=- |abl-sg=üçdən (үчдән) |abl-pl=- }} <b>üç</b> ([[үч]]/[[اۆچ]]) ==Произношение== ==Значение== [[три]] ==Родственные слова== ==Этимология== {{-tr-}} {{падежи tr nn |nom-sg=üç (اوچ) |nom-pl=- |gen-sg=üçün (اوچڭ) |gen-pl=- |dat-sg=üçe (اوچه) |dat-pl=- |akk-sg=üçü (اوچی) |akk-pl=- |lok-sg=üçte (اوچده) |lok-pl=- |abl-sg=üçten (اوچدن) |abl-pl=- }} <b>üç</b> ==Произношение== ==Значение== [[три]] ==Родственные слова== ==Этимология== {{-tk-}} <b>üç</b> ==Произношение== ==Значение== [[три]] ==Родственные слова== ==Этимология== ---- {{stub}} [[de:üç]] [[en:üç]] [[fi:üç]] [[fr:üç]] [[hu:üç]] [[io:üç]] [[it:üç]] [[pt:üç]] [[sv:üç]] [[tr:üç]] dört 6158 38095 2006-05-03T00:59:09Z Schwallex 124 {{-tr-}} <b>dört</b> ==Произношение== ==Значение== [[четыре]] ==Родственные слова== ==Этимология== {{-tk-}} <b>dört</b> ==Произношение== ==Значение== [[четыре]] ==Родственные слова== ==Этимология== ---- {{stub}} [[en:dört]] [[fi:dört]] [[fr:dört]] [[hu:dört]] [[io:dört]] [[it:dört]] [[pt:dört]] [[sv:dört]] [[tr:dört]] beş 6159 38096 2006-05-03T00:59:37Z Schwallex 124 {{-az-}} <b>beş</b> ==Произношение== ==Значение== [[пять]] ==Родственные слова== ==Этимология== {{-tr-}} <b>beş</b> ==Произношение== ==Значение== [[пять]] ==Родственные слова== ==Этимология== ---- {{stub}} [[en:beş]] [[fr:beş]] [[hu:beş]] [[io:beş]] [[it:beş]] [[ja:beş]] [[ku:beş]] [[pt:beş]] [[sv:beş]] [[tr:beş]] altı 6160 51375 2006-06-26T04:12:33Z RobotGMwikt 116 robot Adding: pt {{-tr-}} <b>al</b>-<b>tı</b> ==произношение== ==значение== [[шесть]] ==родственные слова== ==этимология== ---- {{stub}} [[en:altı]] [[fr:altı]] [[hu:altı]] [[io:altı]] [[it:altı]] [[pt:altı]] [[sv:altı]] [[tr:altı]] yedi 6161 44368 2006-05-28T10:12:45Z RobotGMwikt 116 robot Adding: la {{-tr-}} <b>y<u>e</u></b>-<b>di</b> ==Произношение== ==Значение== [[семь]] ==Родственные слова== ==Этимология== ---- {{stub}} [[en:yedi]] [[fr:yedi]] [[hu:yedi]] [[io:yedi]] [[it:yedi]] [[ja:yedi]] [[la:yedi]] [[sv:yedi]] [[tr:yedi]] sekiz 6162 51348 2006-06-25T22:05:32Z RobotGMwikt 116 robot Adding: pt {{-tr-}} <b>s<u>e</u></b>-<b>kiz</b> ==произношение== ==значение== [[восемь]] ==родственные слова== ==этимология== ---- {{stub}} [[en:sekiz]] [[fr:sekiz]] [[hu:sekiz]] [[io:sekiz]] [[it:sekiz]] [[ja:sekiz]] [[pt:sekiz]] [[sv:sekiz]] [[tr:sekiz]] dokuz 6163 51582 2006-06-27T07:13:34Z RobotGMwikt 116 robot Adding: pt {{-tr-}} <b>d<u>o</u></b>-<b>kuz</b> ==произношение== ==значение== [[девять]] ==родственные слова== ==этимология== ---- {{stub}} [[en:dokuz]] [[fr:dokuz]] [[hu:dokuz]] [[io:dokuz]] [[it:dokuz]] [[pt:dokuz]] [[sv:dokuz]] [[tr:dokuz]] elma 6164 35412 2006-04-25T02:11:40Z RobotGMwikt 116 robot Adding: [[af:elma]] {{-tr-}} <b><u>e</u>l</b>-<b>ma</b> ==произношение== ==значение== [[яблоко]] ==родственные слова== ==этимология== ---- {{stub}} [[af:elma]] [[en:elma]] [[fr:elma]] [[io:elma]] [[it:elma]] [[nl:elma]] [[sv:elma]] [[tr:elma]] ekmek 6165 49239 2006-06-15T16:17:06Z RobotGMwikt 116 robot Adding: el {{-tr-}} {{падежи tr |nom-sg=ekmek |nom-pl=ekmekler }} <b><u>e</u>k-mek</b> ==Произношение== {{transcription|}} ==Значение== [[хлеб]] ==Родственные слова== [[ekim]] ==Этимология== От корня &#171;ek-&#187; ([[сеять]]). [[el:ekmek]] [[en:ekmek]] [[fr:ekmek]] [[hu:ekmek]] [[io:ekmek]] [[it:ekmek]] [[pl:ekmek]] Шаблон:-ro- 6166 38032 2006-05-02T23:42:26Z Schwallex 124 __NOEDITSECTION__ =<div style="background-color:#{{h1c}}">Румынский</div>= [[Категория:Румынский язык|{{{1|{{PAGENAME}}}}}]] Категория:Румынский язык 6167 36210 2006-04-27T18:59:49Z Schwallex 124 [[Категория:Восточнороманские языки]] [[Категория:Алфавитный список языков]] măr 6168 46923 2006-06-04T08:01:15Z RobotGMwikt 116 robot Adding: en, io {{-ro-}} {{падежи ro |nom-sg=măr |nom-pl= |art-sg= |art-pl= |dat-sg= |dat-pl= |voc-sg= |voc-pl= }} <b>măr</b> Существительное ==Произношение== ==Значение== [[яблоко]] ==Родственные слова== ==Этимология== ---- {{stub}} [[af:măr]] [[en:măr]] [[fr:măr]] [[hu:măr]] [[io:măr]] яблуко 6169 32696 2006-03-18T00:18:24Z RobotGMwikt 116 robot Adding: fr, nl, pl, uk {{-uk-}} {{падежи uk |Хто/що? (одн) =яблуко |Хто/що? (мн) = |Кого/чого? (одн) = |Кого/чого? (мн) = |Кому/чому? (одн) = |Кому/чому? (мн) = |Кого/що? (одн) = |Кого/що? (мн) = |Ким/чим? (одн) = |Ким/чим? (мн) = |На кому/чому? (одн)= |На кому/чому? (мн) = |- = |- = }} <b>яб</b>-<b>лу</b>-<b>ко</b> Существительное ==произношение== ==значение== [[яблоко]] ===устойчивые сочетания=== ==морфология== ===родственные слова=== ==этимология== От древнецерковнославянского jabloko, далее от протоиндоевропейского корня [[Корень:abl|*ab(e)l-]] ([[яблоко]]), как и англ. [[apple]], нем. [[Apfel]] и т. д., см. этимологию русск. [[яблоко]]. ---- {{stub}} [[fr:яблуко]] [[nl:яблуко]] [[pl:яблуко]] [[uk:яблуко]] Обсуждение:Abaisser 6170 21587 2006-02-17T20:30:37Z Schwallex 124 У меня есть вопрос по этой статье ... Как мне сделать следующее содержание : 1. французский 1.1 спражение 1.1.1 Formes non personnelles 1.1.2 Formes personnelles 1.2 s'~ 1.2.1 Formes non personnelles 1.2.2 Formes personnelles Поскольку прономинальные формы склоняются иначе ... --[[Участник:Khrinyk|Khrinyk]] 17:16, 17 февраля 2006 (UTC) :Извините, а вы можете привести пример, а то я сам никак не соображу, в чём там различие. --[[Участник:Schwallex|Schwallex]] 17:23, 17 февраля 2006 (UTC) ::Ну хотя бы Passé composé ... '''Abaisser''' J'ai abaissé '''S'abaisser''' Je me suis abaissé --[[Участник:Khrinyk|Khrinyk]] 18:01, 17 февраля 2006 (UTC) ::Разрешите заметить, что это не abaisser спрягается, а être. А на спряжение самого abaisser переходность или возвратность никоим образом не влияет. ::В частности, партицип (abaissé) так и остаётся партиципом &#8212; как бы и с чем бы мы его ни употребляли. ::Я настоятельно советую не увеличивать таблицу без нужды. Это будет только лишняя и, на мой взгляд, ненужная работа. Ибо читателю она дополнительной пользы не принесёт, а редактора (то есть, вас же) окончательно замучит. ::В таблице уже сейчас 97 полей. Умножьте это на количество глаголов в французском и на время, которое вы тратите на заполнение одного поля. ::Увы, жизнь коротка. ::--[[Участник:Schwallex|Schwallex]] 19:31, 17 февраля 2006 (UTC) :::А я и не предлагаю разширять таблицу ... :::Я предлагаю сделать две таблицы,для обычной и прономинальной форм ...--[[Участник:Khrinyk|Khrinyk]] 19:41, 17 февраля 2006 (UTC) ::::Простите, но это всего лишь перевешение порток на другой гвоздок. Конечный результат от этого не изменится &#8212; как ни крути, получится 194 поля вместо 97. ::::Из них 94 &#8212; temps composés, в которых глагол вообще не спрягается, а берётся партицип. То есть форма &#8212; <em>одна-единственная</em>. И для неё достаточно <em>одного</em> поля. ::::То же самое с возвратностью. Спряжение от неё не меняется. Как, между прочим, и в русском (и в английском, немецком, испанском,..). Что j'abaisse qc/qn, что je m'abaisse &#8212; форма одна и та же. Причём не на вид, не случайно, не по совпадению &#8212; а принципиально, <em>по определению</em>. ::::Короче говоря: зачем попусту тратить время, место и силы? Зачем зря отвлекать читателя 194 формами, если ему достаточно ровным счётом 48 &#8212; зная которые, он запросто сможет сам соорудить остальные 146? ::::--[[Участник:Schwallex|Schwallex]] 20:30, 17 февраля 2006 (UTC) hoek 6171 33311 2006-03-25T23:06:47Z RobotGMwikt 116 robot Adding: id {{-nl-}} <b>hoek</b> Существительное ==произношение== ==значение== <i>геом.</i> [[угол]] ==этимология== ---- {{stub}} [[en:hoek]] [[fr:hoek]] [[id:hoek]] [[nl:hoek]] ვაშლი 6172 38644 2006-05-04T02:48:46Z Schwallex 124 {{-ka-}} <b>ვაშლი</b> ==Произношение== ==Значение== [[яблоко]] ==Родственные слова== ==Этимология== ---- {{stub}} [[fr:ვაშლი]] [[pt:ვაშლი]] μήλο 6173 38592 2006-05-04T01:51:04Z Schwallex 124 {{-el-}} <b>μήλο</b> ==Произношение== ==Значение== [[яблоко]] ==Родственные слова== ==Этимология== ---- {{stub}} [[af:μήλο]] [[el:μήλο]] [[fr:μήλο]] [[nl:μήλο]] jablko 6174 46097 2006-06-01T06:45:09Z RobotGMwikt 116 robot Adding: cs {{-sk-}} {{падежи sk |nom-sg=jablko |gen-sg=jablka |dat-sg=jablku |aku-sg=jablko |vok-sg=jablko |lok-sg=jablku |ins-sg=jablkom |nom-pl=jablká |gen-pl=jablk |dat-pl=jablkám |aku-pl=jablká |vok-pl=jablká |lok-pl=jablkách |ins-pl=jablkami }} <b>jablko</b> Существительное ==Произношение== ==Значение== [[яблоко]] ==Устойчивые сочетания== ==Этимология== От древнецерковнослав. <i>jabloko</i>, далее от праиндоевр. корня [[Корень:abl|*ab(e)l-]], как и русск. [[яблоко]]. {{-cs-}} {{падежи cs |nom-sg=jablko |gen-sg=jablka |dat-sg=jablku |aku-sg=jablko |vok-sg=jablko |lok-sg=jablku, jablce |ins-sg=jablkem |nom-pl=jablka |gen-pl=jablek |dat-pl=jablkům |aku-pl=jablka |vok-pl=jablka |lok-pl=jablkách, jablcích |ins-pl=jablky }} <b>jablko</b> Существительное ==Произношение== ==Значение== [[яблоко]] ==Устойчивые сочетания== ==Этимология== От древнецерковнослав. <i>jabloko</i>, далее от праиндоевр. корня [[Корень:abl|*ab(e)l-]], как и русск. [[яблоко]]. ---- {{stub}} [[af:jablko]] [[cs:jablko]] [[en:jablko]] [[fr:jablko]] [[is:jablko]] [[nl:jablko]] Шаблон:-hi- 6175 45850 2006-05-31T16:54:55Z Schwallex 124 =<div style="background-color:#{{h1c}}">Хинди</div>= [[Категория:Хинди]] Категория:Хинди 6176 36139 2006-04-27T18:04:02Z Schwallex 124 [[Категория:Индоарийские языки]] [[Категория:Алфавитный список языков]] सेब 6177 31054 2006-03-14T00:54:56Z RobotGMwikt 116 robot Adding: en, fr, hi, nl {{-hi-}} <b>सेब</b> ==произношение== ==значение== [[яблоко]] ==устойчивые сочетания== ==этимология== ---- {{stub}} [[en:सेब]] [[fr:सेब]] [[hi:सेब]] [[nl:सेब]] manzana 6178 47360 2006-06-06T20:39:45Z RobotGMwikt 116 robot Adding: id {{-es-}} <b>man</b>-<b>z<u>a</u></b>-<b>na</b> Существительное, женский род ==произношение== ==значение== [[яблоко]] ==родственные слова== ==этимология== ---- {{stub}} [[af:manzana]] [[en:manzana]] [[et:manzana]] [[fi:manzana]] [[fr:manzana]] [[hu:manzana]] [[id:manzana]] [[nl:manzana]] [[pl:manzana]] [[sv:manzana]] Шаблон:-li- 6179 41731 2006-05-15T18:03:04Z Kagri 272 /* Лимбургский */ =<div style="background-color:#{{h1c}}">Лимбургский</div>= [[Категория:Лимбургский язык]] আেপল 6180 32739 2006-03-18T01:09:12Z RobotGMwikt 116 robot Adding: fr {{-bn-}} <b>আেপল</b> ==произношение== ==значение== [[яблоко]] ==устойчивые сочетания== ==этимология== ---- {{stub}} [[fr:আেপল]] æble 6181 47078 2006-06-05T01:39:22Z RobotGMwikt 116 robot Adding: is {{-da-}} <b>æble</b> Cуществительное ==значение== [[яблоко]] ==этимология== От протоиндоевропейского корня *abl-, как и русское [[яблоко|&#171;яблоко&#187;]]. ---- {{stub}} [[af:æble]] [[da:æble]] [[fr:æble]] [[io:æble]] [[is:æble]] [[pl:æble]] [[sv:æble]] Шаблон:-mk- 6182 38633 2006-05-04T02:35:54Z Schwallex 124 =<div style="background-color:#{{h1c}}">Македонский</div>= [[Категория:Македонский язык]] jаболка 6183 32169 2006-03-17T11:54:55Z RobotGMwikt 116 robot Adding: fr {{-mk-}} <b>jаболка</b> ([[jabolka]]) Cуществительное ==значение== [[яблоко]] ==этимология== От протоиндоевропейского корня [[Корень:abl|*abl-]], как и русское [[яблоко|&#171;яблоко&#187;]]. ---- {{stub}} [[fr:jаболка]] jabolka 6184 23713 2006-02-23T00:58:08Z Conversion script «[[Jabolka]]» переименована в «[[jabolka]]»: Converting page titles to lowercase {{-mk-}} <b>jabolka</b> ([[јаболка]]) Cуществительное ==значение== [[яблоко]] ==этимология== От протоиндоевропейского корня [[Корень:abl|*abl-]], как и русское [[яблоко|&#171;яблоко&#187;]]. ---- {{stub}} jabolko 6185 46809 2006-06-03T13:18:53Z RobotGMwikt 116 robot Adding: sl {{-sl-}} <b>jabolko</b> ==произношение== ==значение== [[яблоко]] ==устойчивые сочетания== ==этимология== От протоиндоевропейского корня [[Корень:abl|*abl-]], как и русское [[яблоко|&#171;яблоко&#187;]]. ---- {{stub}} [[en:jabolko]] [[fr:jabolko]] [[sl:jabolko]] јабука 6186 30972 2006-03-13T18:51:25Z RobotGMwikt 116 robot Adding: en, fr {{-sr-}} <b>јабука</b> ([[jabuka]]) ==произношение== ==значение== [[яблоко]] ==устойчивые сочетания== ==этимология== От протоиндоевропейского корня [[Корень:abl|*abl-]], как и русское [[яблоко|&#171;яблоко&#187;]]. ---- {{stub}} [[en:јабука]] [[fr:јабука]] jabuka 6187 32184 2006-03-17T12:09:47Z RobotGMwikt 116 robot Adding: de, en, fr, nl {{-sr-}} <b>jabuka</b> ([[јабука]]) ==произношение== ==значение== [[яблоко]] ==устойчивые сочетания== ==этимология== От протоиндоевропейского корня [[Корень:abl|*abl-]], как и русское [[яблоко|&#171;яблоко&#187;]]. ---- {{stub}} [[de:jabuka]] [[en:jabuka]] [[fr:jabuka]] [[nl:jabuka]] Шаблон:-hu- 6188 37875 2006-05-02T16:52:04Z Schwallex 124 =<div style="background-color:#{{h1c}}">Венгерский</div>= [[Категория:Венгерский язык|{{{1|{{PAGENAME}}}}}]] Категория:Венгерский язык 6189 36263 2006-04-27T20:53:52Z Schwallex 124 [[Категория:Угорские языки]] [[Категория:Алфавитный список языков]] alma 6190 50699 2006-06-22T07:31:10Z RobotGMwikt 116 robot Adding: it {{-hu-}} <b>alma</b> ==Произношение== ==Значение== [[яблоко]] ==Родственные слова== ==Этимология== {{-es-}} <b><u>a</u>l-ma</b> Существительное, женский род ==Произношение== ==Значение== [[душа]] ==Родственные слова== ==Этимология== ---- {{stub}} [[af:alma]] [[el:alma]] [[en:alma]] [[es:alma]] [[fi:alma]] [[fr:alma]] [[hu:alma]] [[id:alma]] [[io:alma]] [[it:alma]] [[nl:alma]] [[pt:alma]] [[sv:alma]] obuolys 6191 32258 2006-03-17T13:57:46Z RobotGMwikt 116 robot Adding: de, fi, fr {{-lt-}} <b>obuolys</b> ==произношение== ==значение== [[яблоко]] ==устойчивые сочетания== ==этимология== ---- {{stub}} [[de:obuolys]] [[fi:obuolys]] [[fr:obuolys]] jeż 6192 48179 2006-06-11T04:04:53Z RobotGMwikt 116 robot Adding: hu {{-pl-}} {{падежи |Кто/что? (ед)=j<u>e</u>ż |Кто/что? (мн)=j<u>e</u>że |Нет кого/чего? (ед)=j<u>e</u>ża |Нет кого/чего? (мн)=j<u>e</u>ży |Кому/чему? (ед)=jeż<u>o</u>wi |Кому/чему? (мн)=j<u>e</u>żom |Кого/что? (ед)=j<u>e</u>ża |Кого/что? (мн)=j<u>e</u>że |Кем/чем? (ед)=j<u>e</u>żem |Кем/чем? (мн)=jeż<u>a</u>mi |О ком/чём? (ед)=j<u>e</u>żu |О ком/чём? (мн)=j<u>e</u>żach }} <b>jeż</b> Существительное, мужской род ==Произношение== ==Значение== [[ёж]] ==Родственные слова== ==Этимология== ---- {{stub}} [[hu:jeż]] jež 6193 46818 2006-06-03T13:38:29Z RobotGMwikt 116 robot Adding: sl {{-bs-}} <b>jež</b> Существительное, мужской род ==произношение== ==значение== [[ёж]] ==устойчивые сочетания== ==этимология== {{-sr-}} <b>jež</b> Существительное, мужской род ==произношение== ==значение== [[ёж]] ==устойчивые сочетания== ==этимология== {{-sk-}} <b>jež</b> Существительное, мужской род ==произношение== ==значение== [[ёж]] ==устойчивые сочетания== ==этимология== {{-sl-}} <b>jež</b> Существительное, мужской род ==произношение== ==значение== [[ёж]] ==устойчивые сочетания== ==этимология== {{-hr-}} <b>jež</b> Существительное, мужской род ==произношение== ==значение== [[ёж]] ==устойчивые сочетания== ==этимология== ---- {{stub}} [[en:jež]] [[sl:jež]] вожык 6194 37314 2006-04-29T23:16:32Z Schwallex 124 {{-be-}} {{падежи be }} <b>вожык</b> Существительное, мужской род ==Произношение== ==Значение== [[ёж]] ==Родственные слова== ==Этимология== ----- {{stub}} таралеж 6195 30917 2006-03-13T14:24:22Z RobotGMwikt 116 robot Adding: bg, en {{-bg-}} <b>таралеж</b> Существительное ==произношение== ==значение== [[ёж]] ==устойчивые сочетания== ==этимология== ---- {{stub}} [[bg:таралеж]] [[en:таралеж]] їжак 6196 26186 2006-02-23T18:32:11Z Schwallex 124 «[[Їжак]]» переименована в «[[їжак]]» {{-uk-}} <b>їжак</b> Существительное, мужской род ==произношение== ==значение== [[ёж]] ==устойчивые сочетания== ==этимология== ---- {{stub}} ml арифметика 6197 33988 2006-04-09T17:19:25Z Al Silonov 76 A: английский: [[add]] /ed/ ([[добавить]]) [[один]], [[divide]] /d'ivajd/ ([[разделить]]) на [[два]] Б: Г: иврит - английский: [[גבינה]] /gv'ina/ ([[сыр]]) + [[pin]] ([[булавка]]) = [[пингвин]] З: иврит: [[זבוב]] /zvuv/ ([[муха]]) + [[жук]] = [[звук]] К: английский: [[cast]] /kast/ + [[rule]] /rul/ ([[правило]]) = [[кастрюля]] иврит: [[комар]] + [[муха]] = [[קמח]] /kemah/ ([[мука]]) М: английский: Мери + Джордж = [[marriage]] /mer'dZ/ ([[брак]]) П: иврит: [[פר]] /par/ ([[бык]]) + פרה /para/ ([[корова]])= [[пара]] C: английский: [[squaw]] /skvo/ (индеанка) + [[red]] (красный) [[car]] /ka:/ ([[автомобиль]]) = [[сковородка]] иврит - английский: [[סוס]] /sus/ ([[конь]])+ סוסה /susa/ ([[лошадь]]) = [[success]] ([[успех]]) Ш: иврит - английский: [[шар]] + [[wool]] /wul/ ([[шерсть]]) = [[שרוול]] /Sarvul'/ ([[рукав]]) [[Категория:Межъязыковые ассоциативные связи]] Fußboden 6198 47128 2006-06-05T09:45:23Z RobotGMwikt 116 robot Adding: id {{-de-|fussboden}} {{падежи de |Wer/was? (Einzahl) =F<u>u</u>ßboden |Wer/was? (Mehrzahl)=F<u>u</u>ßböden |Wessen? (Einzahl) =F<u>u</u>ßbodens |Wessen? (Mehrzahl) =F<u>u</u>ßböden |Wem? (Einzahl) =F<u>u</u>ßboden |Wem? (Mehrzahl) =F<u>u</u>ßböden |Wen? (Einzahl) =F<u>u</u>ßboden |Wen? (Mehrzahl) =F<u>u</u>ßböden }} <b>F<u>u</u>ß-bo-den</b> Существительное, мужской род ==Произношение== ==Значение== [[пол]] <i>в значении &#171;настил в помещении&#187;</i> ==Этимология== От нем. [[Fuß]] ([[стопа]]) и [[Boden]] ([[пол]], [[дно]], [[земля]]). ---- {{stub}} [[en:Fußboden]] [[fi:Fußboden]] [[id:Fußboden]] Faßboden 6199 35153 2006-04-23T10:11:27Z 89.53.29.91 {{-de-|гнездо=Fassboden}} {{падежи de |Wer/was? (Einzahl) =F<u>a</u>ßboden |Wer/was? (Mehrzahl)=F<u>a</u>ßböden |Wessen? (Einzahl) =F<u>a</u>ßbodens |Wessen? (Mehrzahl) =F<u>a</u>ßböden |Wem? (Einzahl) =F<u>a</u>ßboden |Wem? (Mehrzahl) =F<u>a</u>ßböden |Wen? (Einzahl) =F<u>a</u>ßboden |Wen? (Mehrzahl) =F<u>a</u>ßböden }} <b>F<u>a</u>ß</b>-<b>bo</b>-<b>den</b> Существительное, мужской род ==произношение== ==значение== [[днище]] [[бочка|бочки]] ==этимология== От нем. [[Faß]] ([[бочка]]) и [[Boden]] ([[дно]]). ---- {{stub}} Meeresboden 6200 48044 2006-06-10T21:25:33Z RobotGMwikt 116 robot Adding: hu {{-de-|meeresboden}} {{падежи de |Wer/was? (Einzahl) =M<u>ee</u>resboden |Wer/was? (Mehrzahl)=M<u>ee</u>resböden |Wessen? (Einzahl) =M<u>ee</u>resbodens |Wessen? (Mehrzahl) =M<u>ee</u>resböden |Wem? (Einzahl) =M<u>ee</u>resboden |Wem? (Mehrzahl) =M<u>ee</u>resböden |Wen? (Einzahl) =M<u>ee</u>resboden |Wen? (Mehrzahl) =M<u>ee</u>resböden }} <b>M<u>ee</u>r-es-bo-den</b> Существительное, мужской род, исч. и неисч. ==Произношение== ==Значение== # <i>неисч.</i> [[дно]] [[море|моря]], [[океан]]а # <i>исч.</i> морской [[грунт]] ==Производные слова== [[Meeresbodenarchäologe]], [[Meeresbodenarchäologie]] ==Этимология== От нем. [[Meer]] ([[море]], [[океан]]) и [[Boden]] ([[дно]], [[земля]]). ---- {{stub}} [[hu:Meeresboden]] bodenlos 6201 31855 2006-03-16T22:10:04Z RobotGMwikt 116 robot Adding: it {{-de-}} <b>b<u>o</u></b>-<b>den</b>-<b>los</b> Прилагательное ==произношение== ==значение== # [[бездонный]] # <i>перен.</i> [[неслыханный]], [[неимоверный]], [[невиданный]]; [[бесконечный]], [[ужасный]] ==фразеологизмы== * bodenlose [[Frechheit]]: неслыханная [[дерзость]], ужасная [[наглость]] ==этимология== От нем. [[Boden]] ([[дно]]) и суффикса [[Суффикс:los|-los-]] (ср. англ. суффикс [[Суффикс:less|-less-]]), соотв. русск. приставке [[Приставка:без|без-/бес-]]. ---- {{stub}} [[it:bodenlos]] hirnlos 6203 23437 2006-02-23T00:58:03Z Conversion script «[[Hirnlos]]» переименована в «[[hirnlos]]»: Converting page titles to lowercase {{-de-}} <b>h<u>i</u>rn</b>-<b>los</b> ==прилагательное== ===произношение=== ===значение=== [[безмозглый]], [[дурацкий]], [[идиотский]], [[идиотический]] ==наречие== ===произношение=== ===значение=== [[по-дурацки]], [[по-идиотски]], дурацким [[образ]]ом ==этимология== От нем. [[Hirn]] ([[мозг]]) и суффикса [[Суффикс:los|-los-]] (ср. англ. суффикс [[Суффикс:less|-less-]]), соотв. русск. приставке [[Приставка:без|без-/бес-]]. ---- {{stub}} herzlos 6204 32058 2006-03-17T09:43:43Z RobotGMwikt 116 robot Adding: et {{-de-}} <b>h<u>e</u>rz</b>-<b>los</b> ==прилагательное== ===произношение=== ===значение=== [[бессердечный]], [[неумолимый]], [[безжалостный]], [[чёрствый]] ==наречие== ===произношение=== ===значение=== [[бессердечно]], [[неумолимо]], [[безжалостно]] ==этимология== От нем. [[Herz]] ([[сердце]]) и суффикса [[Суффикс:los|-los-]] (ср. англ. суффикс [[Суффикс:less|-less-]]), соотв. русск. приставке [[Приставка:без|без-/бес-]]. ---- {{stub}} [[et:herzlos]] sinnlos 6205 48285 2006-06-11T08:31:28Z RobotGMwikt 116 robot Adding: fr {{-de-}} <b>s<u>i</u>nn</b>-<b>los</b> ==прилагательное== ===произношение=== ===значение=== [[бессмысленный]] ==наречие== ===произношение=== ===значение=== [[бессмысленно]] ===устойчивые сочетания=== * das ist sinnlos &#8212; это не имеет [[смысл]]а ==этимология== От нем. [[Sinn]] ([[смысл]]) и суффикса [[Суффикс:los|-los-]] (ср. англ. суффикс [[Суффикс:less|-less-]]), соотв. русск. приставке [[Приставка:без|без-/бес-]]. ---- {{stub}} [[de:sinnlos]] [[fr:sinnlos]] lieblos 6206 23959 2006-02-23T00:58:11Z Conversion script «[[Lieblos]]» переименована в «[[lieblos]]»: Converting page titles to lowercase {{-de-}} <b>l<u>ie</u>b</b>-<b>los</b> ==прилагательное== ===произношение=== ===значение=== # [[бессердечный]], [[чёрствый]] # <i>перен.</i> [[аляповатый]], выполненный/сделанный [[тяп-ляп]], [[кое-как]] ==наречие== ===произношение=== ===значение=== # [[бессердечно]] # <i>перен.</i> [[аляповато]], [[кое-как]], [[тяп-ляп]], без [[любовь|любви]] ==этимология== От нем. [[Liebe]] ([[любовь]]) и суффикса [[Суффикс:los|-los-]] (ср. англ. суффикс [[Суффикс:less|-less-]]), соотв. русск. приставке [[Приставка:без|без-/бес-]]. ---- {{stub}} Herz 6207 47136 2006-06-05T10:26:34Z RobotGMwikt 116 robot Adding: id {{-de-|herz}} {{падежи de ens en|H<u>e</u>rz}} <b>Herz</b> Существительное, средний род ==Произношение== ==Значение== [[сердце]], тж. перен. ==Фразеологизмы== ==Родственные слова== *существительные: [[Herzschrittmacher]], [[Hundeherz]] *прилагательные/наречия: [[herzlich]], [[herzhaft]], [[herzlos]] ==Этимология== От протогерм. *khertan- (ср. англ. [[heart]], нид. [[hart]], исл. [[hjarta]], готич. <i>hairto</i> и т. п.). Далее от протоиндоевр. [[Корень:kerd|*kerd-]] ([[сердце]]), от которого также произошли русск. [[сердце]], [[среда]], греч. <i>kardia</i> (ср. [[кардиолог]], [[кардиограмма]]), лат. [[cor]] (ср. фр. [[cœur]], итал. [[cuore]]), староирл. cride, лит. [[širdis]] и мн. др. ---- {{stub}} [[de:Herz]] [[en:Herz]] [[fi:Herz]] [[fr:Herz]] [[hu:Herz]] [[id:Herz]] [[io:Herz]] [[ko:Herz]] [[pt:Herz]] [[zh:Herz]] Däumelinchen 6208 49974 2006-06-19T17:40:42Z Schwallex 124 {{-de-|daumelinchen}} {{падежи de s =|Däumel<u>i</u>nchen}} <b>Däu-me-l<u>i</u>n-chen</b> Имя собственное, средний род ==Произношение== {{transcription|}} ==Значение== [[Дюймовочка]] ==Этимология== От нем. [[Daumen]] ([[большой палец]]) и уменьш.-ласк. суффикса [[Суффикс:chen|-chen-]]. Дюймовочка 6209 44304 2006-05-27T20:06:54Z Schwallex 124 {{wikipedia}} {{-ru-|дюймовочка}} {{падежи |Кто/что? (ед) = |Кто/что? (мн) = |Нет кого/чего? (ед)= |Нет кого/чего? (мн)= |Кому/чему? (ед) = |Кому/чему? (мн) = |Кого/что? (ед) = |Кого/что? (мн) = |Кем/чем? (ед) = |Кем/чем? (мн) = |О ком/чём? (ед) = |О ком/чём? (мн) = }} <b>Дюй-м<u>о</u>-воч-ка</b> Имя собственное, женский род, 1-е склонение. Корень: -дюйм-, суффикс: -ов-, суффикс: -очк-, окончание: -а. ==Произношение== ==Значение== [[имя|Имя]] [[персонаж]]а [[сказка|сказки]] [[Ханс]]а [[Кристиан]]а [[Андерсен]]а. ==Этимология== От русск. [[дюйм]]. ==Перевод== {{table-top}} *{{en}}: [[Thumbelina]] {{table-mid}} *{{de}}: [[Däumelinchen|Däumel<u>i</u>nchen]] <i>n</i> -s, = *{{pl}}: [[Calineczka]] <i>f</i> *{{cs}}: [[Thumbelina]] <i>f</i> {{table-bot}} [[Категория:Сказочные персонажи]] formlos 6210 31978 2006-03-17T08:17:56Z RobotGMwikt 116 robot Adding: io {{-de-}} <b>f<u>o</u>rm</b>-<b>los</b> Прилагательное ==произношение== ==значение== # [[беcформенный]] # <i>перен.</i> в вольной/свободной [[форма|форме]], без соблюдения формы, [[неофициальный]], [[непринуждённый]] ==фразеологизмы== ==этимология== От нем. [[Form]] ([[форма]]) и суффикса [[Суффикс:los|-los-]] (ср. англ. суффикс [[Суффикс:less|-less-]]), соотв. русск. приставке [[Приставка:без|без-/бес-]]. ---- {{stub}} [[io:formlos]] endlos 6211 22983 2006-02-23T00:57:55Z Conversion script «[[Endlos]]» переименована в «[[endlos]]»: Converting page titles to lowercase {{-de-}} <b><u>e</u>nd</b>-<b>los</b> ==прилагательное== ===произношение=== ===значение=== [[бесконечный]] ==наречие== ===произношение=== ===значение=== [[бесконечно]] ==этимология== От нем. [[Ende]] ([[конец]]) и суффикса [[Суффикс:los|-los-]] (ср. англ. суффикс [[Суффикс:less|-less-]]), соотв. русск. приставке [[Приставка:без|без-/бес-]]. ---- {{stub}} fensterlos 6212 23125 2006-02-23T00:57:57Z Conversion script «[[Fensterlos]]» переименована в «[[fensterlos]]»: Converting page titles to lowercase {{-de-}} <b>f<u>e</u>n</b>-<b>ster</b>-<b>los</b> Прилагательное ==произношение== ==значение== без окон, [[безоконный]] ==этимология== От нем. [[Fenster]] ([[окно]]) и суффикса [[Суффикс:los|-los-]] (ср. англ. суффикс [[Суффикс:less|-less-]]), соотв. русск. приставке [[Приставка:без|без-/бес-]]. ---- {{stub}} atemlos 6213 35160 2006-04-23T10:21:14Z 89.53.29.91 {{-de-|гнездо=Atemlos}} <b><u>a</u></b>&middot;<b>tem</b>-<b>los</b> ==прилагательное== ===произношение=== ===значение=== # запыхавшийся; выбившийся из [[дыхание|дыхания]]; у которого кончилась [[дыхалка]] # затаивший [[дыхание]], [[заворожённый]] ===устойчивые сочетания=== * atemlose [[Stille]]: [[немой|немая]] [[тишина]] * atemlose [[Spannung]] ==наречие== ===произношение=== ===значение=== # запыхавшись, выбившись из [[дыхание|дыхания]] # затаив [[дыхание]], не дыша, [[заворожённо]] # <i>перен.</i> с головокружительной быстротой; бесперерывно ==этимология== От нем. [[Atem]] ([[дыхание]]) и суффикса [[Суффикс:los|-los-]] (ср. англ. суффикс [[Суффикс:less|-less-]]), соотв. русск. приставке [[Приставка:без|без-/бес-]]. ---- {{stub}} sorglos 6214 25279 2006-02-23T00:58:32Z Conversion script «[[Sorglos]]» переименована в «[[sorglos]]»: Converting page titles to lowercase {{-de-}} <b>s<u>o</u>rg</b>-<b>los</b> ==прилагательное== ===произношение=== ===значение=== # [[беззаботный]], [[беспечный]] # [[небрежный]] ==наречие== ===произношение=== ===значение=== # [[беззаботно]], [[беспечно]] # [[небрежно]] ==этимология== От нем. [[Sorge]] ([[забота]], [[волнение]]) и суффикса [[Суффикс:los|-los-]] (ср. англ. суффикс [[Суффикс:less|-less-]]), соотв. русск. приставке [[Приставка:без|без-/бес-]]. ---- {{stub}} arbeitslos 6215 35162 2006-04-23T10:21:38Z 89.53.29.91 {{-de-|гнездо=Arbeitslos}} <b><u>a</u>r</b>-<b>beits</b>-<b>los</b> Прилагательное ==произношение== ==значение== [[безработный]] ==родственные слова== [[Arbeitsloser]], [[Arbeitslosigkeit]] ==этимология== От нем. [[Arbeit]] ([[работа]]) и суффикса [[Суффикс:los|-los-]] (ср. англ. суффикс [[Суффикс:less|-less-]]), соотв. русск. приставке [[Приставка:без|без-/бес-]]. ---- {{stub}} [[de:arbeitslos]] [[fr:arbeitslos]] Arbeitslosigkeit 6216 47352 2006-06-06T17:57:10Z RobotGMwikt 116 robot Adding: [[el:Arbeitslosigkeit]] {{-de-}} {{падежи de |Wer/was? (Einzahl) =<u>A</u>rbeitslosigkeit |Wer/was? (Mehrzahl)=- |Wessen? (Einzahl) =<u>A</u>rbeitslosigkeit |Wessen? (Mehrzahl) =- |Wem? (Einzahl) =<u>A</u>rbeitslosigkeit |Wem? (Mehrzahl) =- |Wen? (Einzahl) =<u>A</u>rbeitslosigkeit |Wen? (Mehrzahl) =- }} <b><u>A</u>r</b>-<b>beits</b>-<b>lo</b>-<b>sig</b>-<b>keit</b> Существительное, женский род ==произношение== ==значение== [[безработица]] <i>во всех значениях</i> ==морфология== Корень: -arbeit-, связующая согласная: -s-, суффикс: [[Суффикс:los|-los-]], суффикс: -ig-, суффикс: -keit-. ==этимология== От нем. [[Arbeit]] ([[работа]]) и суффикса [[Суффикс:los|-los-]] (ср. англ. суффикс [[Суффикс:less|-less-]]), соотв. русск. приставке [[Приставка:без|без-/бес-]]. ---- {{stub}} [[de:Arbeitslosigkeit]] [[el:Arbeitslosigkeit]] [[et:Arbeitslosigkeit]] [[fr:Arbeitslosigkeit]] [[hu:Arbeitslosigkeit]] beispiellos 6217 31851 2006-03-16T21:56:09Z RobotGMwikt 116 robot Adding: it {{-de-}} <b>b<u>ei</u></b>-<b>spiel</b>-<b>los</b> Прилагательное ==произношение== ==значение== # [[беспримерный]], [[доселе]] [[невиданный]], первый в своём роде # <i>перен.</i> [[неописуемый]], ни с чем не сравнимый, [[неслыханный]], [[неимоверный]]; [[бесконечный]], [[ужасный]] ==этимология== От нем. [[Beispiel]] ([[пример]]) и суффикса [[Суффикс:los|-los-]] (ср. англ. суффикс [[Суффикс:less|-less-]]), соотв. русск. приставке [[Приставка:без|без-/бес-]]. ---- {{stub}} [[it:beispiellos]] водопад 6218 31847 2006-03-16T21:52:05Z RobotGMwikt 116 robot Adding: eo {{wikipedia}} {{-ru-}} {{падежи |Кто/что? (ед)=водоп<u>а</u>д |Кто/что? (мн)=водоп<u>а</u>ды |Нет кого/чего? (ед)= |Нет кого/чего? (мн)= |Кому/чему? (ед)= |Кому/чему? (мн)= |Кого/что? (ед)= |Кого/что? (мн)= |Кем/чем? (ед)= |Кем/чем? (мн)= |О ком/чём? (ед)= |О ком/чём? (мн)= }} <b>во</b>-<b>до</b>-<b>п<u>а</u>д</b> Существительное, мужской род, 2-е склонение ==произношение== {{transcription|v&#601;d&#652;&#712;pat}} ==значение== [[Изображение:LadoArgentino.JPG|thumb|right|200px|Водопад]] ===устойчивые сочетания=== ==морфология== Корень: -вод-, связующая гласная: -о-, корень: -пад-. ==этимология== От русск. [[вода]] и [[падать]] (дальнейшее происхождение см. этимологию этих слов). ==перевод== {{table-top}} *{{en}}: [[waterfall|w<u>a</u>terfall]] {{table-mid}} *{{de}}: [[Wasserfall|W<u>a</u>sserfall]] <i>m</i> -s, -fälle *{{fr}}: [[cascade|casc<u>a</u>de]] <i>f</i> {{table-bot}} ----- {{stub}} [[en:водопад]] [[eo:водопад]] водоворот 6219 44957 2006-05-29T05:25:20Z RobotGMwikt 116 robot Adding: io {{wikipedia}} {{-ru-}} {{падежи |Кто/что? (ед)=водовор<u>о</u>т |Кто/что? (мн)=водовор<u>о</u>ты |Нет кого/чего? (ед)= |Нет кого/чего? (мн)= |Кому/чему? (ед)= |Кому/чему? (мн)= |Кого/что? (ед)= |Кого/что? (мн)= |Кем/чем? (ед)= |Кем/чем? (мн)= |О ком/чём? (ед)= |О ком/чём? (мн)= }} <b>во</b>-<b>до</b>-<b>во</b>-<b>р<u>о</u>т</b> Существительное, мужской род, 2-е склонение ==произношение== {{transcription|v&#601;d&#601;v&#652;&#712;rot}} ==значение== ===устойчивые сочетания=== ==морфология== Корень: -вод-, связующая гласная: -о-, корень: -ворот-. ==этимология== От русск. [[вода]] и [[воротить]] (дальнейшее происхождение см. этимологию этих слов). ==перевод== {{table-top}} *{{en}}: [[swirl]], [[vortex|v<u>o</u>rtex]], [[suck]] {{table-mid}} *{{de}}: [[Strudel|Str<u>u</u>del]] <i>m</i> -s, = *{{fr}}: [[tourbillon|tourbill<u>o</u>n]] <i>m</i> {{table-bot}} ----- {{stub}} [[io:водоворот]] Wasserfall 6220 35792 2006-04-26T12:43:03Z Schwallex 124 {{-de-|wasserfall}} {{падежи de |Wer/was? (Einzahl) =W<u>a</u>sserfall |Wer/was? (Mehrzahl)=W<u>a</u>sserfälle |Wessen? (Einzahl) =W<u>a</u>sserfalls |Wessen? (Mehrzahl) =W<u>a</u>sserfälle |Wem? (Einzahl) =W<u>a</u>sserfall |Wem? (Mehrzahl) =W<u>a</u>sserfällen |Wen? (Einzahl) =W<u>a</u>sserfall |Wen? (Mehrzahl) =W<u>a</u>sserfälle }} <b>W<u>a</u>s-ser-fall</b> Существительное, мужской род ==Произношение== ==Значение== [[водопад]] ==Этимология== От нем. [[Wasser]] ([[вода]]) и [[Fall]] ([[падение]]). ---- {{stub}} [[de:Wasserfall]] [[fr:Wasserfall]] [[hu:Wasserfall]] [[io:Wasserfall]] [[pt:Wasserfall]] Wasser 6221 51681 2006-06-27T17:23:35Z Schwallex 124 {{-de-}} {{падежи de |Wer/was? (Einzahl) =W<u>a</u>sser |Wer/was? (Mehrzahl)=W<u>a</u>sser,<br>W<u>ä</u>sser |Wessen? (Einzahl) =W<u>a</u>ssers |Wessen? (Mehrzahl) =W<u>a</u>sser,<br>W<u>ä</u>sser |Wem? (Einzahl) =W<u>a</u>sser |Wem? (Mehrzahl) =W<u>a</u>ssern,<br>W<u>ä</u>ssern |Wen? (Einzahl) =W<u>a</u>sser |Wen? (Mehrzahl) =W<u>a</u>sser,<br>W<u>ä</u>sser }} <b>W<u>a</u>s-ser</b> Существительное, средний род, исч. и неисч. ==Произношение== {{transcription|&#712;vasɐ}} ==Значение== [[Изображение:Stilles Mineralwasser.jpg|thumb|200px|Stilles Mineralwasser]] <ol> <li>[[вода]] в значениях: <ul> <li><i>неисч.</i> влага <li><i>неисч.</i> H<sub>2</sub>O <li><i>исч.</i> напиток <li><i>поэтич., библ.</i> водоём, река; <i>мн. ч.</i> вóды <i>Stille Wasser sind tief</i> <li><i>неисч.</i> <i>устар.</i> мера качества алмаза <i>Das Wasser des Diamanten entscheidet über den Preis.</i> Тж. перен. &#171;чистейшей воды&#187; <i>Ein Demokrat von reinstem Wasser.</i> </ul> </li> <li><i>спец.</i> обычно во мн. ч. &#171;Wässer&#187;: крепкоалкогольный напиток, [[настойка]] <li><i>спец.</i> сокр. от [[Duftwasser]], обычно во мн. ч. &#171;Wässer&#187;: [[духи]] </ol> ==Устойчивые сочетания== * [[kölnisch Wasser]]: [[одеколон]] * von [[rein]]stem Wasser: чистейшей воды <i>тж. перен.</i> ==Характерные сочетания== * [[abgestanden]]es ~: * [[destilliert]]es ~: * [[enthärtet]]es ~: * [[heiß]]es ~: * [[kalkhaltig]]es ~: * [[kalt]]es ~: * [[klar]]es ~: * [[kohlensäurehaltig]]es ~: * [[mineralhaltig]]es ~: * [[lauwarm]]es ~: * [[rein]]es ~: * [[salzig]]es ~: * [[still]]es ~: * [[trüb]]es ~: * [[warm]]es ~: * [[weich]]es ~: мягкая вода ==Фразеологизмы, пословицы, поговорки== * <i>jemandem</i> [[zusammenlaufen|läuft]] das Wasser im [[Mund]] [[zusammenlaufen|zusammen]]: <i>у кого-либо</i> слюнки текут * <i>jemandem</i> [[laufen|läuft]] das Wasser von der [[Stirn]]: <i>с кого-либо</i> [[пот]] катится [[град]]ом * <i>jemandem</i> [[schießen|schießt]] das Wasser in die [[Auge]]n: <i>у кого-либо</i> навёртываются слёзы на глаза * [[nah am Wasser gebaut]]: плаксивый, имеющий глаза на мокром месте * [[wie ein Schluck Wasser (in der Kurve)]]: грустный, притихший, сникший, падший духом, сам на себя не похожий * [[mit allen Wassern gewaschen]]: [[тёртый калач]] * <i>jemandem</i> [[nicht das Wasser reichen können]]: не годиться <i>кому-либо</i> в подмётки * <i>jemandem</i> das Wasser [[abgraben]]: 1. [[вредоносничать]], [[вредить]] <i>кому-либо</i> 2. [[обезвреживать]] <i>кого-либо</i> * das Wasser nicht [[halten]] [[können]]: [[страдать]] [[недержание]]м [[моча|мочи]] * <i>регион.</i> Wasser [[haben]]: страдать [[водянка|водянкой]] * <i>разг.</i> Wasser [[lassen]]: [[мочиться]] * <i>разг., регион.</i> das Wasser [[abschlagen]]: [[мочиться]] * <i>вульг.</i> [[eine Stange Wasser in die Ecke stellen]]: [[мочиться]] * <i>перен.</i> [[das Wasser pflügen]]: [[толочь воду в ступе]] * <i>перен.</i> [[Wasser in ein Sieb schöpfen]]: [[носить воду решетом]] * <i>регион.</i> Wasser [[ziehen]]: давать [[течь]] * <i>перен.</i> sich über Wasser [[halten]]: [[сводить концы с концами]] * <i>перен.</i> ins Wasser [[fallen]]: <i>о деле, предприятии</i> [[провалиться]], кончиться ничем, расстроиться; пиши пропало * <i>перен.</i> [[ein Schlag ins Wasser]]: безрезультатный, бесполезный поступок, шаг; толчение воды в ступе * <i>перен.</i> <i>jemandem</i> steht das Wasser bis zum [[Hals]]: <i>кто-либо</i> находится в отчаянном положении * <i>регион.</i> [[bei Wasser und Brot]] (sitzen): (сидеть) [[на хлебе и воде]] * <i>перен.</i> <i>jemandem</i> Wasser in den [[Wein]] [[gießen]]: охладить <i>чей-либо</i> пыл, отрезвить <i>кого-либо</i> * es ist viel Wasser ins [[Tal]] (den [[Berg]] hinab) geflossen: много воды утекло с тех пор * <i>устар.</i> das ist [[Wasser auf die Mühle|Wasser auf <i>jemandes</i> Mühle]]: это [[вода на мельницу|вода на <i>чью-либо</i> мельницу]]; это <i>кому-либо</i> на руку * <i>устар.</i> alle Wasser auf seine Mühle richten: заботиться только о собственной [[выгода|выгоде]] * <i>устар.</i> Wasser auf der Mühle haben: не [[полезть]] за [[слово]]м в [[карман]] * <i>регион.</i> [[Wasser ins Meer tragen]]: [[в лес дрова возить]] * [[stille Wasser gründen tief]]: [[тихие воды глубоки]] * ein [[Sprung ins kalte Wasser]] * <i>устар.</i> du kommst schon noch auf meinen Hof (in mein Klosett) Wasser trinken * [[Blut ist dicker als Wasser]] * [[Blut und Wasser schwitzen]] * <i>устар.</i> Der Krug geht so lange zum Brunnen / Wasser, bis er bricht * Alle kleinen Wasser laufen in die großen ==Родственные слова== ===Уменьш.-ласк. формы=== [[Wässerchen]] ===Существительные=== {{table-top|ffffff|24}} <b>A&#8212;L</b> *[[Abwasser]] *[[Alpenwasser]] *[[Alsterwasser]] *[[Altwasser]] *[[Augenwasser]] *[[Badewasser]] *[[Ballastwasser]] *[[Bergwasser]] *[[Betriebswasser]] *[[Bewässerung]] *[[Bilgenwasser]] *[[Bodenwasser]] *[[Borwasser]] *[[Brackwasser]] *[[Brauchwasser]] *[[Brauwasser]] *[[Brunnenwasser]] *[[Chlorwasser]] *[[Duftwasser]] *[[Eigenwasser]] *[[Eiswasser]] *[[Essigwasser]] *[[Fahrwasser]] *[[Feuerwasser]] *[[Fischwasser]] *[[Flachwasser]] *[[Fleckenwasser]] *[[Fließwasser]] *[[Flusswasser]] *[[Flutwasser]] *[[Fremdwasser]] *[[Frischwasser]] *[[Fruchtwasser]] *[[Gebirgswasser]] *[[Gesichtswasser]] *[[Gewässer]] *[[Gletscherwasser]] *[[Goldwasser]] *[[Grauwasser]] *[[Grubenwasser]] *[[Grundwasser]] *[[Haarwasser]] *[[Hafenwasser]] *[[Heilwasser]] *[[Heißwasser]] *[[Heizungswasser]] *[[Hirnwasser]] *[[Hochwasser]] *[[Kaffeewasser]] *[[Kalkwasser]] *[[Kaltwasser]] *[[Kammerwasser]] *[[Kanalwasser]] *[[Kielwasser]] *[[Kirschwasser]] *[[Klärwasser]] *[[Kochwasser]] *[[Kölnischwasser]] *[[Kondenswasser]] *[[Königswasser]] *[[Kühlwasser]] *[[Leichtwasser]] *[[Leitungswasser]] *[[Löschwasser]] *[[Lötwasser]] {{table-mid|ffffff|24}} <b>M&#8212;Wasserb</b> *[[Meerwasser]] *[[Mineralwasser]] *[[Mischwasser]] *[[Mundwasser]] *[[Nasenwasser]] *[[Niederschlagswasser]] *[[Niedrigwasser]] *[[Nutzwasser]] *[[Oberflächenwasser]] *[[Oberwasser]] *[[Osterwasser]] *[[Porenwasser]] *[[Putzwasser]] *[[Quellwasser]] *[[Rasierwasser]] *[[Regenwasser]] *[[Reinigungswasser]] *[[Restwasser]] *[[Rohwasser]] *[[Rosenwasser]] *[[Salzwasser]] *[[Scheidewasser]] *[[Schmelzwasser]] *[[Schmutzwasser]] *[[Schneewasser]] *[[Schwerwasser]] *[[Schwitzwasser]] *[[Seewasser]] *[[Seifenwasser]] *[[Selterswasser]] *[[Sickerwasser]] *[[Sodawasser]] *[[Spritzwasser]] *[[Sprudelwasser]] *[[Spülwasser]] *[[Stillwasser]] *[[Sumpfwasser]] *[[Süßwasser]] *[[Tafelwasser]] *[[Taufwasser]] *[[Tauwasser]] *[[Teewasser]] *[[Teichwasser]] *[[Thermalwasser]] *[[Tiefenwasser]] *[[Tränenwasser]] *[[Trinkwasser]] *[[Uferwasser]] *[[Warmwasser]] *[[Waschwasser]] *[[Wasserabgabe]] *[[Wasserabweiser]] *[[Wasserader]] *[[Wasseranlage]] *[[Wasseranschluss]] *[[Wasseraufbereitung]] *[[Wasseraufnahme]] *[[Wasserbad]] *[[Wasserball]] *[[Wasserbau]] *[[Wasserbecken]] *[[Wasserbedarf]] *[[Wasserbehälter]] *[[Wasserbett]] *[[Wasserbombe]] *[[Wasserbrotwurzel]] *[[Wasserbruch]] {{table-mid|ffffff|24}} <b>Wasserd&#8212;Wasserp</b> *[[Wasserdampf]] *[[Wassereimer]] *[[Wassereinbruch]] *[[Wasserentnahme]] *[[Wasserentzug]] *[[Wasserfahrzeug]] *[[Wasserfall]] *[[Wasserfarbe]] *[[Wasserfaß]] *[[Wasserfläche]] *[[Wasserflasche]] *[[Wasserfloh]] *[[Wasserflugzeug]] *[[Wasserfüllung]] *[[Wasserglas]] *[[Wassergraben]] *[[Wasserhahn]] *[[Wasserharnruhr]] *[[Wasserhärte]] *[[Wasserhaushalt]] *[[Wasserheilkunde]] *[[Wasserhose]] *[[Wasserhuhn]] *[[Wasserhydrant]] *[[Wasserjungfer]] *[[Wasserkessel]] *[[Wasserklosett]] *[[Wasserkocher]] *[[Wasserkopf]] *[[Wasserkraft]] *[[Wasserkreislauf]] *[[Wasserkrug]] *[[Wasserkühlung]] *[[Wasserkur]] *[[Wasserlandung]] *[[Wasserlauf]] *[[Wasserleitung]] *[[Wasserlilie]] *[[Wasserlinie]] *[[Wasserlinse]] *[[Wassermangel]] *[[Wassermann]] *[[Wassermelone]] *[[Wassermolch]] *[[Wassermotorrad]] *[[Wassermühle]] *[[Wassermusik]] *[[Wassernixe]] *[[Wassernot]] *[[Wassernymphe]] *[[Wasseroberfläche]] *[[Wasserökologie]] *[[Wasserpalme]] *[[Wasserpegel]] *[[Wasserpest]] *[[Wasserpfeife]] *[[Wasserpflanze]] *[[Wasserpistole]] *[[Wasserprimel]] *[[Wasserpumpenzange]] {{table-mid|ffffff|25}} <b>Wasserr&#8212;Z</b> *[[Wasserrad]] *[[Wasserratte]] *[[Wasserreinigung]] *[[Wasserrohr]] *[[Wasserrose]] *[[Wassersäule]] *[[Wasserschaden]] *[[Wasserscheide]] *[[Wasserschlange]] *[[Wasserschöpfer]] *[[Wasserschutz]] *[[Wasserski]] *[[Wasserspeicher]] *[[Wasserspeier]] *[[Wasserspender]] *[[Wasserspiegel]] *[[Wasserspiel]] *[[Wassersport]] *[[Wasserspülung]] *[[Wasserstand]] *[[Wasserstaub]] *[[Wasserstiefel]] *[[Wasserstoff]] *[[Wasserstrahl]] *[[Wasserstraße]] *[[Wasserstrom]] *[[Wasserstrudel]] *[[Wassersucht]] *[[Wassersuppe]] *[[Wassertarif]] *[[Wassertiefe]] *[[Wassertier]] *[[Wasserträger]] *[[Wasserturm]] *[[Wasseruhr]] *[[Wasserundurchlässigkeit]] *[[Wasserung]] *[[Wasserverbindungsweg]] *[[Wasserverbrauch]] *[[Wasserverdrängung]] *[[Wasserversorgung]] *[[Wasservogel]] *[[Wasserwaage]] *[[Wasserweihe]] *[[Wasserwelle]] *[[Wasserwerfer]] *[[Wasserwerk]] *[[Wasserwirtschaft]] *[[Wasserwissenschaft]] *[[Wasserzähler]] *[[Wasserzapfstelle]] *[[Wasserzeichen]] *[[Wasserzeichen]] *[[Weihwasser]] *[[Wildwasser]] *[[Wunderwasser]] *[[Zielwasser]] *[[Zitronenwasser]] *[[Zuckerwasser]] {{table-bot}} ===Прилагательные/наречия=== *[[wasserabstoßend]] *[[wasserabweisend]] *[[wasserarm]] *[[wasserartig]] *[[wasserblütig]] *[[wasserdicht]] *[[wasserentziehend]] *[[wasserlöslich]] *[[wasserscheu]] *[[wäßrig]]/[[wässrig]]/[[wässerig]] ===Глаголы=== *[[bewässern]] *[[notwassern]] *[[entwässern]] *[[verwässern]] *[[wassern]] *[[wässern]] ==Этимология== От старонем. <font face="Arial Unicode MS,Lucida Sans Unicode,MS Mincho,Arial,sans-serif" style="text-decoration:none;">waʒʒar</font>, далее от протогерм. watar (ср. англ. [[water]], нид. [[water]], исл./норв. [[vatn]], швед. [[vatten]], фриз. [[wetter]], исл. [[vatna]] и т. д.). Далее от протоиндоевропейского wodor (wedor, uder), от корня [[Корень:wed|*wed-]] (вода), от которого также произошли: *древнецерковнославянское <i>вода</i> (ср. [[вода]], [[voda]], [[woda]]) *древнепрусское wundan *санскр. udnah *лит. [[vanduo]] *гаэльск. [[uisge]] (ср. шотл. [[uisge]], ирл. [[uisce]], англ. [[whiskey]], русск. [[виски]]) *а также греч. hydor &#8212; которое, в свою очередь, было заимствовано множеством языков (ср. корень [[Корень:hydr|-hydr-]] в германских, [[Корень:гидр|-гидр-]] в славянских языках). Кроме того, от корня [[Корень:wed|*wed-]] образовалось лат. [[unda]] (волна), от которого пошли исп. [[onda]], фр. [[onde]], и т.п., а также [[Undine]] &#8212; имя русалки в немецкой мифологии. Таким образом, в немецком со словом &#171;Wasser&#187; отдалённо родственны: *[[Waterkant]] *[[Whisky]] *[[Hydra]], [[Hydrant]] и т.п. *[[Undine]] *[[Wodka]] Использование в значении &#171;мера качества алмаза&#187; (и в перен. смысле &#171;чистейшей воды&#187;) является, как и в русском, по всей вероятности, следствием ошибочного перевода из арабского, в котором слово [[ماء]] (<font face="Arial Unicode MS,Lucida Sans Unicode,MS Mincho,Arial,sans-serif" style="text-decoration:none;">māʔ</font>) означает не только &#171;вода&#187;, но и &#171;блеск&#187;, &#171;великолепие&#187;, &#171;слава&#187;. [[de:Wasser]] [[en:Wasser]] [[et:Wasser]] [[fi:Wasser]] [[fr:Wasser]] [[hu:Wasser]] [[id:Wasser]] [[io:Wasser]] [[ko:Wasser]] [[ky:Wasser]] [[nl:Wasser]] [[pl:Wasser]] [[pt:Wasser]] [[zh:Wasser]] kinderlos 6222 36555 2006-04-28T18:33:18Z Schwallex 124 {{-de-}} <b>k<u>i</u>n-der-los</b> ==Прилагательное== ===Произношение=== ===Значение=== [[бездетный]] ==Наречие== ===Произношение=== ===Значение=== [[бездетно]], без детей ==Этимология== От нем. [[Kind]] ([[ребёнок]]) и суффикса [[Суффикс:los|-los-]] (ср. англ. суффикс [[Суффикс:less|-less-]]), соотв. русск. приставке [[Приставка:без|без-/бес-]]. ---- {{stub}} hilflos 6223 31354 2006-03-15T00:20:29Z RobotGMwikt 116 robot Adding: et, pt {{-de-}} <b>h<u>i</u>lf</b>-<b>los</b> ==прилагательное== ===произношение=== ===значение=== [[беспомощный]] ==наречие== ===произношение=== ===значение=== [[беспомощно]] ==этимология== От нем. [[Hilfe]] ([[помощь]]) и суффикса [[Суффикс:los|-los-]] (ср. англ. суффикс [[Суффикс:less|-less-]]), соотв. русск. приставке [[Приставка:без|без-/бес-]]. ---- {{stub}} [[et:hilflos]] [[pt:hilflos]] grenzenlos 6224 23347 2006-02-23T00:58:01Z Conversion script «[[Grenzenlos]]» переименована в «[[grenzenlos]]»: Converting page titles to lowercase {{-de-}} <b>gr<u>e</u>n</b>-<b>zen</b>-<b>los</b> ==прилагательное== ===произношение=== ===значение=== [[безграничный]], [[бесконечный]], [[безмерный]] ==наречие== ===произношение=== ===значение=== [[безгранично]], [[бесконечно]], [[безмерно]] ==этимология== От нем. [[Grenze]] ([[граница]]) и суффикса [[Суффикс:los|-los-]] (ср. англ. суффикс [[Суффикс:less|-less-]]), соотв. русск. приставке [[Приставка:без|без-/бес-]]. ---- {{stub}} gewaltlos 6225 23301 2006-02-23T00:58:01Z Conversion script «[[Gewaltlos]]» переименована в «[[gewaltlos]]»: Converting page titles to lowercase {{-de-}} <b>ge</b>-<b>w<u>a</u>lt</b>-<b>los</b> ==прилагательное== ===произношение=== ===значение=== [[мирный]] ==наречие== ===произношение=== ===значение=== [[мирно]] ==этимология== От нем. [[Gewalt]] ([[насилие]]) и суффикса [[Суффикс:los|-los-]] (ср. англ. суффикс [[Суффикс:less|-less-]]), соотв. русск. приставке [[Приставка:без|без-/бес-]]. ---- {{stub}} geschmacklos 6226 32023 2006-03-17T09:04:37Z RobotGMwikt 116 robot Adding: io {{-de-}} <b>ge</b>-<b>schm<u>a</u>ck</b>-<b>los</b> ==прилагательное== ===произношение=== ===значение=== [[безвкусный]] <i>тж. перен.</i> ==наречие== ===произношение=== ===значение=== [[безвкусно]] <i>тж. перен.</i> ==этимология== От нем. [[Geschmack]] ([[вкус]]) и суффикса [[Суффикс:los|-los-]] (ср. англ. суффикс [[Суффикс:less|-less-]]), соотв. русск. приставке [[Приставка:без|без-/бес-]]. ---- {{stub}} [[io:geschmacklos]] gewissenlos 6227 23303 2006-02-23T00:58:01Z Conversion script «[[Gewissenlos]]» переименована в «[[gewissenlos]]»: Converting page titles to lowercase {{-de-}} <b>ge</b>-<b>w<u>i</u>s</b>-<b>sen</b>-<b>los</b> ==прилагательное== ===произношение=== ===значение=== # [[бессовестный]], [[бесцеремонный]] # [[недобросовестный]], [[безответственный]] ==наречие== ===произношение=== ===значение=== # [[бессовестно]], [[бесцеремонно]] # [[недобросовестно]], [[безответственно]] ==этимология== От нем. [[Gewissen]] ([[совесть]]) и суффикса [[Суффикс:los|-los-]] (ср. англ. суффикс [[Суффикс:less|-less-]]), соотв. русск. приставке [[Приставка:без|без-/бес-]]. ziellos 6228 44424 2006-05-28T11:04:03Z RobotGMwikt 116 robot Adding: hu {{-de-}} <b>z<u>ie</u>l</b>-<b>los</b> ==прилагательное== ===произношение=== ===значение=== [[бесцельный]] ==наречие== ===произношение=== ===значение=== [[бесцельно]] ==этимология== От нем. [[Ziel]] ([[цель]]) и суффикса [[Суффикс:los|-los-]] (ср. англ. суффикс [[Суффикс:less|-less-]]), соотв. русск. приставке [[Приставка:без|без-/бес-]]. ---- {{stub}} [[hu:ziellos]] лёд 6229 44753 2006-05-28T20:19:48Z RobotGMwikt 116 robot Adding: hu {{wikipedia}} {{-ru-|лёд}} ==Морфологические и синтаксические свойства== {{СущМужНеодуш1*b |основа=лёд |основа1=льд |show-text=1 |М= во/на льду }} Корень: -лёд- ==Произношение== {{transcription|l&#690;ot}} ==Семантические свойства== ===Значение=== [[вода]] в замерзшем, затвердевшем состоянии, кристаллическое бесцветное, прозрачное [[вещество]]. ===Синонимы=== * ==Антонимы== * ===Гиперонимы=== * ===Гипонимы=== * ===Родственные слова=== *существительные: [[леденец]], [[ледолом]], [[ледоход]], [[льдина]], [[ледышка]], [[ледник]] *прилагательные: [[ледяной]], [[обледенелый]], [[льдистый]], [[ледниковый]] *глаголы: [[заледенеть]], [[обледенеть]] ==Загадки== * [[хоть сама — и снег и лёд, а уходит — слёзы льёт]] ==Этимология== ==Перевод== {{table-top}} *{{en}}: [[ice]] *{{es}}: [[hielo|hi<u>e</u>lo]] <i>m</i> *{{it}}: [[ghiaccio|ghi<u>a</u>ccio]] {{table-mid}} *{{de}}: [[Eis]] <i>n</i> -es, - *{{nl}}: [[ijs]] <i>o</i> *{{no}}: [[is]] <i>m</i> *{{fr}}: [[glace]] <i>f</i> *{{cv}}: [[пӑр|{{fonts|пӑр}}]] {{table-bot}} [[Category:Вода]] [[en:лёд]] [[fr:лёд]] [[hu:лёд]] лед 6230 26153 2006-02-23T18:18:53Z Schwallex 124 «[[Лед]]» переименована в «[[лед]]» #REDIRECT [[лёд]] венгерский 6231 36998 2006-04-29T16:54:08Z Schwallex 124 {{wikipedia}} {{-ru-}} ==прилагательное== <b>вен</b>-<b>г<u>е</u>р</b>-<b>ский</b>, <b>вен</b>-<b>г<u>е</u>р</b>-<b>ска</b>&middot;<b>я</b>, <b>вен</b>-<b>г<u>е</u>р</b>-<b>ско</b>&middot;<b>е</b> ===произношение=== ===значение=== Относящийся к [[Венгрия|Венгрии]]. ===морфология=== ===этимология=== ===перевод=== {{table-top}} {{table-mid}} *{{de}}: [[ungarisch|<u>u</u>ngarisch]] {{table-bot}} ==существительное== {{падежи |Кто/что? (ед) =венг<u>е</u>рский |Кто/что? (мн) =- |Нет кого/чего? (ед)= |Нет кого/чего? (мн)=- |Кому/чему? (ед) = |Кому/чему? (мн) =- |Кого/что? (ед) = |Кого/что? (мн) =- |Кем/чем? (ед) = |Кем/чем? (мн) =- |О ком/чём? (ед) = |О ком/чём? (мн) =- }} <b>вен</b>-<b>г<u>е</u>р</b>-<b>ский</b> Мужской род, 2-е склонение, неисч. ===произношение=== ===значение=== Венгерский [[язык]]. ===морфология=== ===этимология=== ===перевод=== {{table-top}} {{table-mid}} *{{de}}: [[Ungarisch|<u>U</u>ngarisch]] <i>n</i> -en, - {{table-bot}} ---- {{stub}} [[Category:Прилагательные]] [[Category:Естественные человеческие языки]] шведский 6232 37008 2006-04-29T16:57:07Z Schwallex 124 {{wikipedia}} {{-ru-}} ==прилагательное== <b>шв<u>е</u>д</b>-<b>ский</b>, <b>шв<u>е</u>д</b>-<b>ска</b>&middot;<b>я</b>, <b>шв<u>е</u>д</b>-<b>ско</b>&middot;<b>е</b> ===произношение=== ===значение=== Относящийся к [[Швеция|Швеции]]. ===морфология=== ===этимология=== ===перевод=== {{table-top}} {{table-mid}} *{{de}}: [[schwedisch|schw<u>e</u>disch]] {{table-bot}} ==существительное== {{падежи |Кто/что? (ед) =шв<u>е</u>дский |Кто/что? (мн) =- |Нет кого/чего? (ед)= |Нет кого/чего? (мн)=- |Кому/чему? (ед) = |Кому/чему? (мн) =- |Кого/что? (ед) = |Кого/что? (мн) =- |Кем/чем? (ед) = |Кем/чем? (мн) =- |О ком/чём? (ед) = |О ком/чём? (мн) =- }} <b>шв<u>е</u>д</b>-<b>ский</b> Мужской род, 2-е склонение, неисч. ===произношение=== ===значение=== Шведский [[язык]]. ===морфология=== ===этимология=== ===перевод=== {{table-top}} {{table-mid}} *{{de}}: [[Schwedisch|Schw<u>e</u>disch]] <i>n</i> -en, - {{table-bot}} ---- {{stub}} [[Category:Прилагательные]] [[Category:Естественные человеческие языки]] корейский 6233 37001 2006-04-29T16:55:21Z Schwallex 124 {{wikipedia}} {{-ru-}} ==прилагательное== <b>ко</b>-<b>р<u>е</u>й</b>-<b>ский</b>, <b>ко</b>-<b>р<u>е</u>й</b>-<b>ска</b>&middot;<b>я</b>, <b>ко</b>-<b>р<u>е</u>й</b>-<b>ско</b>&middot;<b>е</b> ===произношение=== ===значение=== Относящийся к [[Корея|Корее]]. ===морфология=== ===этимология=== ===перевод=== {{table-top}} *{{en}}: [[corean|cor<u>e</u>an]] {{table-mid}} *{{de}}: [[koreanisch|kore<u>a</u>nisch]] {{table-bot}} ==существительное== {{падежи |Кто/что? (ед) =кор<u>е</u>йский |Кто/что? (мн) =- |Нет кого/чего? (ед)= |Нет кого/чего? (мн)=- |Кому/чему? (ед) = |Кому/чему? (мн) =- |Кого/что? (ед) = |Кого/что? (мн) =- |Кем/чем? (ед) = |Кем/чем? (мн) =- |О ком/чём? (ед) = |О ком/чём? (мн) =- }} <b>ко</b>-<b>р<u>е</u>й</b>-<b>ский</b> Мужской род, 2-е склонение, неисч. ===произношение=== ===значение=== Корейский [[язык]]. ===морфология=== ===этимология=== ===перевод=== {{table-top}} {{table-mid}} *{{de}}: [[Koreanisch|Kore<u>a</u>nisch]] <i>n</i> -en, - {{table-bot}} ---- {{stub}} [[Category:Прилагательные]] [[Category:Естественные человеческие языки]] [[zh:корейский]] Категория:Корейский язык 6234 36982 2006-04-29T16:48:30Z Schwallex 124 [[Категория:Естественные человеческие языки]] [[Категория:Алфавитный список языков]] niveaulos 6235 24287 2006-02-23T00:58:15Z Conversion script «[[Niveaulos]]» переименована в «[[niveaulos]]»: Converting page titles to lowercase {{-de-}} <b>ni</b>-<b>v<u>eau</u></b>-<b>los</b> ==прилагательное== ===произношение=== ===значение=== # [[заурядный]], низкого уровня # <i>перен.</i> [[бестактный]], [[нетактичный]] ==наречие== ===произношение=== ===значение=== # [[заурядно]], на низком уровне # <i>перен.</i> [[бестактно]], [[нетактично]] ==этимология== От нем. [[Niveau]] ([[уровень]]) и суффикса [[Суффикс:los|-los-]] (ср. англ. суффикс [[Суффикс:less|-less-]]), соотв. русск. приставке [[Приставка:без|без-/бес-]]. ---- {{stub}} planlos 6236 24575 2006-02-23T00:58:21Z Conversion script «[[Planlos]]» переименована в «[[planlos]]»: Converting page titles to lowercase {{-de-}} <b>pl<u>a</u>n</b>-<b>los</b> ==прилагательное== ===произношение=== ===значение=== [[бесплановый]], [[непродуманный]] ==наречие== ===произношение=== ===значение=== [[непродуманнo]], не подумавши ==этимология== От нем. [[Plan]] ([[план]]) и суффикса [[Суффикс:los|-los-]] (ср. англ. суффикс [[Суффикс:less|-less-]]), соотв. русск. приставке [[Приставка:без|без-/бес-]]. ---- {{stub}} namenlos 6237 48231 2006-06-11T06:01:15Z RobotGMwikt 116 robot Adding: de, fr {{-de-}} <b>n<u>a</u></b>-<b>men</b>-<b>los</b> Прилагательное ==произношение== ==значение== [[неизвестный]], [[безымянный]] (<i>не палец</i>) ==этимология== От нем. [[Name]] ([[имя]]) и суффикса [[Суффикс:los|-los-]] (ср. англ. суффикс [[Суффикс:less|-less-]]), соотв. русск. приставке [[Приставка:без|без-/бес-]]. ---- {{stub}} [[de:namenlos]] [[fr:namenlos]] çok 6238 44462 2006-05-28T12:57:02Z RobotGMwikt 116 robot Adding: io {{-tr-}} <b>çok</b> ==произношение== ==значение== [[очень]] ==родственные слова== ==этимология== ---- {{stub}} [[hu:çok]] [[io:çok]] [[ku:çok]] İyi 6239 25933 2006-02-23T16:29:13Z Schwallex 124 #REDIRECT [[iyi]] eins 6240 47137 2006-06-05T10:29:00Z RobotGMwikt 116 robot Adding: id {{-de-}} <b>eins</b> Числительное ==произношение== ==значение== [[один]] ==фразеологизмы== *eins auf die Zwölf geben: врезать по морде ==родственные слова== ==этимология== ---- {{stub}} [[de:eins]] [[el:eins]] [[en:eins]] [[et:eins]] [[fi:eins]] [[gl:eins]] [[hu:eins]] [[id:eins]] [[io:eins]] [[it:eins]] [[ko:eins]] [[ku:eins]] [[pt:eins]] [[sr:eins]] [[sv:eins]] [[zh:eins]] zwei 6241 47335 2006-06-06T16:47:14Z RobotGMwikt 116 robot Adding: [[id:zwei]] {{-de-}} <b>zwei</b> Числительное ==произношение== ==значение== [[два]] ==фразеологизмы== ==родственные слова== [[entzweien]], [[entzwei]], [[entzweit]], [[zweifach]], [[Zwietracht]], [[Zwilling]] ==этимология== ---- {{stub}} [[de:zwei]] [[el:zwei]] [[en:zwei]] [[eo:zwei]] [[et:zwei]] [[fi:zwei]] [[fr:zwei]] [[gl:zwei]] [[hu:zwei]] [[id:zwei]] [[io:zwei]] [[it:zwei]] [[ko:zwei]] [[ku:zwei]] [[nl:zwei]] [[pt:zwei]] [[sv:zwei]] [[zh:zwei]] drei 6242 47099 2006-06-05T04:17:50Z RobotGMwikt 116 robot Adding: id См. тж. [[Drei]] {{-de-}} <b>drei</b> Числительное ==значение== [[три]] [[de:drei]] [[el:drei]] [[en:drei]] [[et:drei]] [[fi:drei]] [[fr:drei]] [[gl:drei]] [[hu:drei]] [[id:drei]] [[io:drei]] [[it:drei]] [[ko:drei]] [[ku:drei]] [[pt:drei]] [[sv:drei]] [[zh:drei]] fünf 6243 47131 2006-06-05T09:59:31Z RobotGMwikt 116 robot Adding: id {{-de-}} <b>fünf</b> ==числительное== ===произношение=== ===значение=== [[пять]] ==существительное== ===произношение=== ===значение=== # [[пятёрка]] # <i>школьная отметка</i> [[двойка]] # <i>номер автобуса и т. п., а тж. комнаты; всегда с опр. арт.</i> [[пятёрка]], [[пятый]] ([[номер]]) ==фразеологизмы== ==родственные слова== [[Fünfeck]], [[fünffach]], [[Fünfflächner]], [[verfünffachen]], [[fünfter]] ==этимология== ---- {{stub}} [[de:fünf]] [[el:fünf]] [[en:fünf]] [[et:fünf]] [[fi:fünf]] [[fr:fünf]] [[gl:fünf]] [[hu:fünf]] [[id:fünf]] [[io:fünf]] [[it:fünf]] [[ko:fünf]] [[ku:fünf]] [[la:fünf]] [[pt:fünf]] [[sv:fünf]] [[zh:fünf]] льдина 6244 26351 2006-02-23T19:20:34Z Schwallex 124 «[[Льдина]]» переименована в «[[льдина]]» {{wikipedia}} {{-ru-}} {{падежи |Кто/что? (ед) =льд<u>и</u>на |Кто/что? (мн) =льд<u>и</u>ны |Нет кого/чего? (ед)= |Нет кого/чего? (мн)= |Кому/чему? (ед) = |Кому/чему? (мн) = |Кого/что? (ед) = |Кого/что? (мн) = |Кем/чем? (ед) = |Кем/чем? (мн) = |О ком/чём? (ед) = |О ком/чём? (мн) = }} <b>льди</b>-<b>на</b> Существительное, женский род, 1-е склонение ==произношение== ==значение== ==морфология== Корень: -льд-, суффикс: -ин-, окончание: -а. ==этимология== От русск. [[лёд]]. ==перевод== {{table-top}} *{{en}}: ([[ice]]) [[floe]]; [[sheet]] of [[ice]] {{table-mid}} *{{de}}: [[Eisscholle|<u>Ei</u>sscholle]] <i>f</i> =, -n *{{fr}}: [[glaçon|glaçon]] <i>m</i> {{table-bot}} ---- {{stub}} [[Category:Существительные]] kaum 6245 47351 2006-06-06T17:51:51Z RobotGMwikt 116 robot Adding: id {{-de-}} <b>kaum</b> Наречие ==значение== # [[вряд ли]], [[едва ли]] # как только, [[едва]] # почти не, [[едва]] # [[кое-как]], с [[труд]]ом, [[насилу]], [[едва]] ==устойчивые сочетания== * wohl kaum: вряд ли, едва ли * kaum ..., schon ...: как только ..., так сразу ... ==этимология== ---- {{stub}} [[de:kaum]] [[en:kaum]] [[fr:kaum]] [[hu:kaum]] [[id:kaum]] [[io:kaum]] Eisscholle 6246 35587 2006-04-25T14:46:12Z Schwallex 124 {{-de-|eisscholle}} {{падежи de |Wer/was? (Einzahl) = |Wer/was? (Mehrzahl)= |Wessen? (Einzahl) = |Wessen? (Mehrzahl) = |Wem? (Einzahl) = |Wem? (Mehrzahl) = |Wen? (Einzahl) = |Wen? (Mehrzahl) = }} <b><u>Ei</u>s</b>-<b>schol</b>-<b>le</b> Существительное, женский род ==Произношение== ==Значение== [[льдина]] ==Этимология== От нем. [[Eis]] ([[лёд]]) и [[Scholle]] ([[глыба]], [[ком]]). ---- {{stub}} [[de:Eisscholle]] [[fr:Eisscholle]] Scholle 6247 31778 2006-03-16T20:39:58Z RobotGMwikt 116 robot Adding: de, fr, nl {{-de-}} {{падежи de |Wer/was? (Einzahl) = |Wer/was? (Mehrzahl)= |Wessen? (Einzahl) = |Wessen? (Mehrzahl) = |Wem? (Einzahl) = |Wem? (Mehrzahl) = |Wen? (Einzahl) = |Wen? (Mehrzahl) = }} <b>Sch<u>o</u>l</b>-<b>le</b> Существительное, женский род ==произношение== ==значение== # [[ком]], [[глыба]] <i>земли</i> # (большая) [[льдина]] (тж. [[Eisscholle]]) # [[камбала]] ==родственные слова== [[Eisscholle]] ==этимология== ---- {{stub}} [[de:Scholle]] [[fr:Scholle]] [[nl:Scholle]] iyi 6248 41739 2006-05-15T18:40:06Z RobotGMwikt 116 robot Adding: hu {{-tr-}} <b>iyi</b> ==произношение== ==значение== [[хорошо]] ==родственные слова== ==этимология== ---- {{stub}} [[fr:iyi]] [[hu:iyi]] [[io:iyi]] [[it:iyi]] [[ja:iyi]] [[tr:iyi]] gesprächig 6249 23295 2006-02-23T00:58:01Z Conversion script «[[Gesprächig]]» переименована в «[[gesprächig]]»: Converting page titles to lowercase {{-de-}} <b>ge</b>-<b>spr<u>ä</u></b>-<b>chig</b> Прилагательное ==значение== [[разговорчивый]] ==этимология== От нем. [[Gespräch]] ([[разговор]]). ---- {{stub}} Шаблон:-is- 6250 37904 2006-05-02T17:26:22Z Schwallex 124 =<div style="background-color:#{{h1c}}">Исландский</div>= [[Категория:Исландский язык|{{{1|{{PAGENAME}}}}}]] Категория:Исландский язык 6251 36196 2006-04-27T18:47:49Z Schwallex 124 [[Категория:Северогерманские языки]] [[Категория:Алфавитный список языков]] fugl 6252 42737 2006-05-20T10:38:12Z RobotGMwikt 116 robot Adding: hu {{-da-}} <b>fugl<b> Существительное ==Произношение== ==Значение== [[птица]] ==Родственные слова== ==Этимология== Из протогерм., ср. нем. [[Vogel]]. {{-is-}} {{падежи is kk sb 01|fugl|}} <b>fugl<b> Существительное ==Произношение== ==Значение== [[птица]] ==Родственные слова== [[stormfugl]], [[fuglafræði]] ==Этимология== Из протогерм., ср. нем. [[Vogel]]. {{-no-}} <b>fugl<b> Существительное ==Произношение== ==Значение== [[птица]] ==Родственные слова== ==Этимология== Из протогерм., ср. нем. [[Vogel]]. ---- {{stub}} [[af:fugl]] [[de:fugl]] [[el:fugl]] [[en:fugl]] [[fi:fugl]] [[fr:fugl]] [[hu:fugl]] [[is:fugl]] [[ja:fugl]] [[pl:fugl]] птиця 6253 26337 2006-02-23T19:17:13Z Schwallex 124 «[[Птиця]]» переименована в «[[птиця]]» {{-uk-}} <b>пт<u>и</u></b>-<b>ця<b> Существительное ==произношение== ==значение== [[птица]] ==этимология== ---- {{stub}} kuş 6254 31988 2006-03-17T08:24:21Z RobotGMwikt 116 robot Adding: af, fr, hu, ja, ku, tr {{-tr-}} <b>kuş<b> Существительное ==произношение== ==значение== [[птица]] ==родственные слова== ==этимология== ---- {{stub}} [[af:kuş]] [[fr:kuş]] [[hu:kuş]] [[ja:kuş]] [[ku:kuş]] [[tr:kuş]] şemsiye 6255 51219 2006-06-24T16:40:02Z RobotGMwikt 116 robot Adding: ja {{-tr-}} <b>şemsiye<b> Существительное ==произношение== ==значение== [[зонт]], [[зонтик]] ==родственные слова== ==этимология== ---- {{stub}} [[hu:şemsiye]] [[ja:şemsiye]] зонт 6256 39975 2006-05-06T12:36:09Z Al Silonov 76 {{wikipedia}} {{-ru-}} ==Морфологические и синтаксические свойства== {{СущМужНеодуш1b |основа=зо́нт |основа1=зонт |show-text=1 }} приставка: -; корень: --; суффикс: --; окончание: -. ==Произношение== {{transcription|zont}} ==Семантические свойства== ===Значение=== # приспособление для укрытия от дождя или солнца # ''перен.'' защита, средство защиты от определённой угрозы (''ядерный зонт России'') ===Синонимы=== * ===Антонимы=== * ===Гиперонимы=== * [[укрытие]] ===Гипонимы=== * [[парасоль]] ===Родственные слова=== * имена собственные: * существительные: [[зонтик]] * прилагательные: [[зонтичный]] * глаголы: * наречия: ==Этимология== Происходит от нидерл. ==Примеры употребления== * взять зонт на случай дождя ==Фразеологизмы и устойчивые сочетания== ==Перевод== {{table-top}} *{{en}}: [[umbrella|umbr<u>e</u>lla]] *{{es}}: [[paraguas|par<u>a</u>guas]] <i>m</i>, [[sombrilla|sombr<u>i</u>lla]] <i>f</i> {{table-mid}} *{{de}}: [[Regenschirm|R<u>e</u>genschirm]] <i>m</i> -s, -e, [[Sonnenschirm|S<u>o</u>nnenschirm]] <i>m</i> -s, -e, [[Schirm]] <i>m</i> -s, -e *{{tr}}: [[şemsiye|ş<u>e</u>msiye]] *{{fr}}: [[parapluie|parapl<u>uie</u>]] <i>m</i> {{table-bot}} ---- {{stub}} [[Category:Предметы быта]] [[Категория:Защита]] [[en:зонт]] [[nl:зонт]] турецкий 6257 37006 2006-04-29T16:56:31Z Schwallex 124 {{wikipedia}} {{-ru-}} {{ Прил3aX~ |основа = туре́цк |show-text=1 |слоги=ту-ре́ц-кий |часть речи=Прилагательное (относительное) |Категория=Прилагательные, склонение 3aX~ }} ==Произношение== {{transcription|}} ==Семантические свойства== ===Значение=== # относящийся к [[Турция|Турции]] или туркам. # в субстантивированном значении может употребляться как синоним выражения ''турецкий язык'' ==Этимология== От русск. [[турок]]. ==Перевод== {{table-top}} *{{en}}: [[turkish|t<u>u</u>rkish]] {{table-mid}} *{{de}}: [[türkisch|t<u>ü</u>rkisch]] *{{fr}}: [[turc]], [[turque]] {{table-bot}} ===турецкий язык=== {{table-top}} *{{en}}: [[Turkish|T<u>u</u>rkish]] {{table-mid}} *{{de}}: [[Türkisch|T<u>ü</u>rkisch]] <i>n</i> -en, - *{{fr}}: [[turc]] <i>m</i> {{table-bot}} [[Category:Национальности]] [[Category:Естественные человеческие языки]] sternlos 6259 25359 2006-02-23T00:58:33Z Conversion script «[[Sternlos]]» переименована в «[[sternlos]]»: Converting page titles to lowercase {{-de-}} <b>st<u>e</u>rn</b>-<b>los</b> Прилагательное ==произношение== ==значение== [[беззвёздный]] ==этимология== От нем. [[Stern]] ([[звезда]]) и суффикса [[Суффикс:los|-los-]] (ср. англ. суффикс [[Суффикс:less|-less-]]), соотв. русск. приставке [[Приставка:без|без-/бес-]]. ---- {{stub}} perspektivlos 6260 24523 2006-02-23T00:58:20Z Conversion script «[[Perspektivlos]]» переименована в «[[perspektivlos]]»: Converting page titles to lowercase {{-de-}} <b>per</b>-<b>spek</b>-<b>t<u>i</u>v</b>-<b>los</b> Прилагательное ==произношение== ==значение== [[бесперспективный]] ==родственные слова== [[Perspektivlosigkeit]] ==этимология== От нем. [[Perspektive]] ([[перспектива]]) и суффикса [[Суффикс:los|-los-]] (ср. англ. суффикс [[Суффикс:less|-less-]]), соотв. русск. приставке [[Приставка:без|без-/бес-]]. ---- {{stub}} wolkenlos 6261 25757 2006-02-23T00:58:43Z Conversion script «[[Wolkenlos]]» переименована в «[[wolkenlos]]»: Converting page titles to lowercase {{-de-}} <b>w<u>o</u>l</b>-<b>ken</b>-<b>los</b> Прилагательное ==произношение== ==значение== [[безоблачный]] ==синоним== [[unbewölkt]] ==этимология== От нем. [[Wolke]] ([[облако]]) и суффикса [[Суффикс:los|-los-]] (ср. англ. суффикс [[Суффикс:less|-less-]]), соотв. русск. приставке [[Приставка:без|без-/бес-]]. ---- {{stub}} облако 6262 44748 2006-05-28T20:15:16Z RobotGMwikt 116 robot Adding: hu {{wikipedia}} {{-ru-}} {{падежи |Кто/что? (ед) =<u>о</u>блако |Кто/что? (мн) =облак<u>а</u> |Нет кого/чего? (ед)= |Нет кого/чего? (мн)= |Кому/чему? (ед) = |Кому/чему? (мн) = |Кого/что? (ед) = |Кого/что? (мн) = |Кем/чем? (ед) = |Кем/чем? (мн) = |О ком/чём? (ед) = |О ком/чём? (мн) = }} <b><u>о</u>б-ла-ко</b> Существительное, средний род, 2-е склонение ==Произношение== {{transcription|&#712;obl&#601;k&#601;}} ==Значение== ==Морфология== Корень: -облак-, окончание: -о. ===Родственные слова=== *уменьш.-лакс. формы: [[облачко]] *существительные: [[облачность]] *прилагательные: [[облачный]] *глаголы: ==Этимология== ==Перевод== {{table-top}} *{{en}}: [[cloud]] *{{da}}: [[sky]] *{{is}}: [[ský]] *{{es}}: [[nube]] *{{it}}: [[nube]], [[nuvola]] {{table-mid}} *{{de}}: [[Wolke|W<u>o</u>lke]] <i>f</i> =, -n *{{nl}}: [[wolk]] *{{pl}}: [[chmura]] *{{fi}}: [[pilvi]] *{{fr}}: [[nuage|nu<u>a</u>ge]] <i>m</i> *{{sv}}: [[moln]] {{table-bot}} ---- {{stub}} [[en:облако]] [[fr:облако]] [[hu:облако]] [[nl:облако]] Wolke 6263 45038 2006-05-29T08:33:48Z RobotGMwikt 116 robot Adding: en, id {{-de-|wolke}} {{падежи de = n|W<u>o</u>lke}} <b>W<u>o</u>l-ke</b> Существительное, женский род ==Произношение== ==Значение== [[облако]], [[туча]] ==Фразеологизмы== * [[auf Wolke sieben schweben]]: быть на седьмом небе * [[aus allen Wolken fallen]]: обескуражиться, внезапно лишиться пыла, отрезвиться ==Родственные слова== * уменьш.-ласк. форма: [[Wölkchen]] * существительные: [[Bewölkung]], [[Giftwolke]], [[Schäfchenwolke]], [[Staubwolke]], [[Wolkenbruch]], [[Wolkenkuckucksheim]], [[Wolkigkeit]], [[Wolkenkratzer]] * прилагательные/наречия: [[bewölkt]], [[unbewölkt]], [[wolkenfrei]], [[wolkenlos]], [[wolkenverhangen]] ==Этимология== [[de:Wolke]] [[en:Wolke]] [[et:Wolke]] [[fi:Wolke]] [[fr:Wolke]] [[hu:Wolke]] [[id:Wolke]] [[io:Wolke]] [[ko:Wolke]] [[pt:Wolke]] [[zh:Wolke]] Wolkenkratzer 6264 41684 2006-05-15T10:52:37Z RobotGMwikt 116 robot Adding: hu {{-de-|wolkenkratzer}} {{падежи de |Wer/was? (Einzahl) =W<u>o</u>lkenkratzer |Wer/was? (Mehrzahl)=W<u>o</u>lkenkratzer |Wessen? (Einzahl) =W<u>o</u>lkenkratzers |Wessen? (Mehrzahl) =W<u>o</u>lkenkratzer |Wem? (Einzahl) =W<u>o</u>lkenkratzer |Wem? (Mehrzahl) =W<u>o</u>lkenkratzern |Wen? (Einzahl) =W<u>o</u>lkenkratzer |Wen? (Mehrzahl) =W<u>o</u>lkenkratzer }} <b>W<u>o</u>l</b>-<b>ken</b>-<b>kratz</b>-<b>er</b> Существительное, мужской род ==Произношение== ==Значение== [[небоскрёб]] ==Этимология== От нем. [[Wolke]] ([[облако]]) и [[kratzen]] ([[скрести]]). ---- {{stub}} [[de:Wolkenkratzer]] [[fi:Wolkenkratzer]] [[fr:Wolkenkratzer]] [[hu:Wolkenkratzer]] небоскрёб 6265 45617 2006-05-30T17:01:26Z 213.135.98.248 /* Перевод */ +art {{wikipedia}} {{-ru-}} ==Морфологические и синтаксические свойства== {{СущМужНеодуш1a |основа=небоскрёб |show-text=1 |слоги=не-бо-скрёб }} Корень: -неб-, связующая гласная: -о-, корень: -скрёб-. ==Произношение== {{transcription|n<sup>j</sup>&#601;b&#652;&#712;skr<sup>j</sup>op}} ==Значение== # высотное многоэтажное здание ==Этимология== От русск. [[небо]] и [[скрести]]. ==Перевод== {{table-top}} *{{en}}: [[skyscraper|sk<u>y</u>scraper]] *{{es}}: [[rascacielos]] <i>m</i> {{table-mid}} *{{de}}: [[Wolkenkratzer|W<u>o</u>lkenkratzer]] <i>m</i> -s, = *{{art}}: [[tomo]] *{{uk}}: [[хмарочос|хмароч<u>о</u>с]] <i>m</i> *{{fr}}: [[gratte-ciel|gratte-ci<u>e</u>l]] <i>m</i> {{table-bot}} [[Category:Здания]] небо 6266 40916 2006-05-10T04:55:27Z RobotGMwikt 116 robot Adding: hu {{Cf|нёбо}} {{wikipedia}} {{-ru-}} {{падежи |Кто/что? (ед) =н<u>е</u>бо |Кто/что? (мн) =небес<u>а</u> |Нет кого/чего? (ед)=н<u>е</u>ба |Нет кого/чего? (мн)=неб<u>е</u>с |Кому/чему? (ед) =н<u>е</u>бу |Кому/чему? (мн) = |Кого/что? (ед) =н<u>е</u>бо |Кого/что? (мн) = |Кем/чем? (ед) =н<u>е</u>бом |Кем/чем? (мн) = |О ком/чём? (ед) =н<u>е</u>бе |О ком/чём? (мн) = }} <b>н<u>е</u></b>-<b>бо</b> Существительное, средний род, 2-е склонение, исч. и неисч. ==Произношение== ==Значение== ==Морфология== Корень: -неб-, окончание: -о. ===Родственные слова=== *уменьш.-лакс. формы: *существительные: [[нёбо]], [[небоскрёб]], [[поднебесье]] *прилагательные: [[небесный]], [[поднебесный]] *глаголы: ==Этимология== ==Перевод== {{table-top}} *{{en}}: [[sky]] *{{el}}: [[ουρανός]] *{{zh}}: [[天]] {{table-mid}} *{{de}}: [[Himmel|H<u>i</u>mmel]] <i>m</i> -s, = *{{nl}}: [[hemel|h<u>e</u>mel]] *{{fr}}: [[ciel]] <i>m</i> *{{ja}}: [[天]] {{table-bot}} ---- {{stub}} [[Category:Неорганическая природа]] [[Категория:Пространство]] [[en:небо]] [[fr:небо]] [[hu:небо]] [[io:небо]] [[pl:небо]] [[zh:небо]] бездна 6267 34738 2006-04-19T21:41:53Z Al Silonov 76 {{wikipedia}} {{-ru-}} ==Морфологические и синтаксические свойства== {{СущЖенНеодуш1a |основа=бе́здн |show-text=1 |слоги=без-дна }} Приставка: [[Приставка:без|без-]], корень: -дн-, окончание: -а. ==Произношение== {{transcription|&#712;b<sup>j</sup>&#603;zdn&#601;}} ==Семантические свойства== ===значение=== # [[пространство]], находящееся внизу и имеющее неведомую, очень большую глубину # <i>разг. перен.</i> большое [[количество]], [[множество]]; [[тьма]] ===Синонимы=== * [[пропасть|про́пасть]]; * [[пучина]] ==Этимология== От русск. [[дно]]. ==Перевод== ===пропасть=== {{table-top}} *{{en}}: [[deep]], [[abyss|<u>a</u>byss]] (тж. [[abysm|<u>a</u>bysm]]) {{table-mid}} *{{de}}: [[Abgrund|<u>A</u>bgrund]] <i>m</i> -s, -gründe; [[bodenlos|das Bodenlose]] <i>n</i> -n, -; unendliche [[Tiefe]] *{{fr}}: [[abîme|ab<u>î</u>me]] <i>m</i> {{table-bot}} ===множество=== {{table-top}} *{{en}}: [[vast]] [[number|n<u>u</u>mber]] {{table-mid}} *{{de}}: [[Unmenge|<u>U</u>nmenge]] <i>f</i> =, -n *{{fr}}: [[quantité|quantit<u>é</u>]] [[énorme|én<u>o</u>rme]] {{table-bot}} ---- {{stub}} [[Category:Пространство]] [[bg:бездна]] [[fr:бездна]] uferlos 6268 25565 2006-02-23T00:58:37Z Conversion script «[[Uferlos]]» переименована в «[[uferlos]]»: Converting page titles to lowercase {{-de-}} <b><u>u</u></b>&middot;<b>fer</b>-<b>los</b> Прилагательное ==произношение== ==значение== [[безбрежный]] ==родственные слова== [[Uferlosigkeit]] ==этимология== От нем. [[Ufer]] ([[берег]]) и суффикса [[Суффикс:los|-los-]] (ср. англ. суффикс [[Суффикс:less|-less-]]), соотв. русск. приставке [[Приставка:без|без-/бес-]]. ---- {{stub}} берег 6269 37728 2006-05-01T18:41:44Z Schwallex 124 -stub {{wikipedia}} {{-ru-}} ==Морфологические и синтаксические свойства== {{СущМужНеодуш3c(1) |основа=бе́рег |основа1=берег |show-text=1 |слоги=бе́-рег |М=берегу́ }} Корень: -берег-. ==Произношение== {{transcription|&#712;b&#690;&#603;r&#690;&#601;k}} ==Семантические свойства== ===Значение=== * [[линия]] границы между водой и сушей, а также полоса суши в непосредственной близости от этой линии. * ''морской жаргон:'' обобщающее наименование суши (в данном значении &mdash; антоним слова [[море]]) ==Родственные слова== *уменьш.-лакс. формы: [[бережок]] *существительные: [[прибрежье]] *прилагательные: [[безбрежный]], [[прибрежный]] *глаголы: ==Этимология== ==Примеры употребления== * [[высокий]] берег реки * [[правый]] берег, [[левый]] берег * на берегу моря * [[река]] вышла из берегов * причалить (пристать) к берегу ==Перевод== {{table-top}} *{{en}}: [[bank]], [[shore]], [[waterside]] *{{is}}: [[bakki]] {{table-mid}} *{{de}}: [[Ufer|<u>U</u>fer]] <i>n</i> -s, =; [[Strand]] <i>m</i> -(e)s, Str<u>ä</u>nde; [[Küste|K<u>ü</u>ste]] <i>f</i> =, -n *{{fr}}: [[rive]] <i>f</i>; [[berge]] <i>m</i> *{{ja}}: [[浦]] {{table-bot}} ===суша=== {{table-top}} *{{en}}: [[land]] {{table-mid}} *{{de}}: [[Land]] <i>n</i> -es, - {{table-bot}} [[Category:География]] [[en:берег]] [[fr:берег]] 木星 6270 32731 2006-03-18T01:05:53Z RobotGMwikt 116 robot Adding: de, ja, nl {{-ja-}} <b>[[木]][[星]]</b> ==значение== [[Юпитер]] ---- {{stub}} [[de:木星]] [[ja:木星]] [[nl:木星]] lait 6271 53200 2006-07-03T05:27:54Z RobotGMwikt 116 robot Adding: de {{-fr-}} <b>lait<b> Существительное, мужской род ==произношение== ==значение== [[молоко]] ==устойчивые сочетания== ==родственные слова== ==этимология== ---- {{stub}} [[de:lait]] [[el:lait]] [[en:lait]] [[et:lait]] [[fr:lait]] [[gl:lait]] [[hu:lait]] [[pl:lait]] [[pt:lait]] [[sv:lait]] [[zh:lait]] мляко 6272 32602 2006-03-17T22:01:49Z RobotGMwikt 116 robot Adding: el, fr, pl {{-bg-}} <b>мляко</b> Существительное, средний род ==произношение== ==значение== [[молоко]] ==устойчивые сочетания== ==родственные слова== ==этимология== От древнецерковнослав. <i>meleko</i> (ср. русск./укр. [[молоко]], чеш. [[mléko]], хорв. [[mliko]], словац. [[mlieko]], польск./словен. [[mleko]]). Далее от протогерманского корня [[Корень:meluk|*meluk-]] (cр. англ. [[milk]], нем. [[Milch]], нид. [[melk]], лит. [[melzu]], швед. [[mjölk]], дат. [[mælk]] и т.д.). Далее от протоиндоевропейского корня [[Корень:melg|*melg-]] &#8212; потягивание, поглаживание (в данном случае, очевидно, вымени; ср. лат. [[mulgere]]). ---- {{stub}} [[el:мляко]] [[fr:мляко]] [[pl:мляко]] mjölk 6273 43025 2006-05-21T05:41:38Z RobotGMwikt 116 robot Adding: ko {{-sv-}} <b>mjölk<b> Существительное, средний род ==произношение== ==значение== [[молоко]] ==устойчивые сочетания== ==родственные слова== ==этимология== От протогерм. корня [[Корень:meluk|*meluk-]] (cр. англ. [[milk]], нем. [[Milch]], нид. [[melk]], лит. [[melzu]], дат. [[mælk]] и т. д.). Далее от протоиндоевропейского корня [[Корень:melg|*melg-]] (потягивание, поглаживание; в данном случае, очевидно, вымени; ср. лат. [[mulgere]]), от которого тж. произошло древнецерковнослав. <i>meleko</i> (ср. русск. [[молоко]], чеш. [[mléko]], хорв. [[mliko]], словац. [[mlieko]], польск./словен. [[mleko]]). ---- {{stub}} [[el:mjölk]] [[en:mjölk]] [[fi:mjölk]] [[fr:mjölk]] [[hu:mjölk]] [[it:mjölk]] [[ko:mjölk]] [[pl:mjölk]] [[sv:mjölk]] mælk 6274 52751 2006-07-02T00:57:26Z RobotGMwikt 116 robot Adding: hu {{-da-}} <b>mælk</b> Существительное ==произношение== ==значение== [[молоко]] ==устойчивые сочетания== ==родственные слова== [[acidophilusmælk]], [[mælkejunge]], [[malkemaskine]], [[mælkeprodukt]], [[malkeskammel]] ==этимология== От протогерм. корня [[Корень:meluk|*meluk-]] (cр. англ. [[milk]], нем. [[Milch]], нид. [[melk]], лит. [[melzu]], швед. [[mjölk]] и т. д.). Далее от протоиндоевропейского корня [[Корень:melg|*melg-]] (потягивание, поглаживание; в данном случае, очевидно, вымени; ср. лат. [[mulgere]]), от которого тж. произошло древнецерковнослав. <i>meleko</i> (ср. русск./укр. [[молоко]], чеш. [[mléko]], хорв. [[mliko]], словац. [[mlieko]], польск./словен. [[mleko]], болг. [[мляко]]). [[el:mælk]] [[en:mælk]] [[fr:mælk]] [[hu:mælk]] [[pl:mælk]] [[sv:mælk]] γάλα 6275 38527 2006-05-04T00:44:49Z Schwallex 124 {{-el-}} <b>γάλα</b> Существительное ==Произношение== ==Значение== [[молоко]] ==Устойчивые сочетания== ==Родственные слова== ==Этимология== ---- {{stub}} [[el:γάλα]] [[fi:γάλα]] [[fr:γάλα]] [[ko:γάλα]] süt 6276 37351 2006-04-30T13:21:27Z Schwallex 124 {{-tr-}} <b>süt<b> Существительное ==Произношение== ==Значение== [[молоко]] ==Родственные слова== ==Этимология== ---- {{stub}} [[en:süt]] [[fr:süt]] [[hu:süt]] [[it:süt]] [[ja:süt]] [[tr:süt]] tej 6277 38005 2006-05-02T22:40:43Z Schwallex 124 {{-hu-}} <b>tej<b> Существительное ==Произношение== ==Значение== [[молоко]] ==Родственные слова== ==Этимология== ---- {{stub}} [[en:tej]] [[fr:tej]] [[hu:tej]] [[pl:tej]] Шаблон:-vi- 6278 38635 2006-05-04T02:40:07Z Schwallex 124 =<div style="background-color:#{{h1c}}">Вьетнамский</div>= [[Категория:Вьетнамский язык|{{{1|{{PAGENAME}}}}}]] Категория:Вьетнамский язык 6279 36450 2006-04-28T14:54:48Z Schwallex 124 [[Категория:Австроазиатские языки]] [[Категория:Алфавитный список языков]] sữa 6280 42550 2006-05-20T03:08:54Z RobotGMwikt 116 robot Adding: fr {{-vi-}} <b>sữa<b> ==Произношение== ==Значение== [[молоко]] ==Родственные слова== ==Этимология== ---- {{stub}} [[fr:sữa]] [[nl:sữa]] [[vi:sữa]] leite 6281 46415 2006-06-02T08:11:40Z RobotGMwikt 116 robot Adding: en, hu {{-pt-}} <b>l<u>e</u>ite</b> Существительное, мужской род ==Произношение== ==Значение== [[молоко]] ==Родственные слова== ==Этимология== ---- {{stub}} [[en:leite]] [[fr:leite]] [[gl:leite]] [[hu:leite]] [[io:leite]] [[pl:leite]] [[pt:leite]] lapte 6282 46385 2006-06-02T03:17:52Z RobotGMwikt 116 robot Adding: en, hu {{-ro-}} {{падежи ro |nom-sg=lapte |nom-pl= |art-sg= |art-pl= |dat-sg= |dat-pl= |voc-sg= |voc-pl= }} <b>lapte<b> Существительное, мужской род ==Произношение== ==Значение== [[молоко]] ==Родственные слова== ==Этимология== ---- {{stub}} [[en:lapte]] [[fr:lapte]] [[hu:lapte]] [[pl:lapte]] mlieko 6283 24175 2006-02-23T00:58:14Z Conversion script «[[Mlieko]]» переименована в «[[mlieko]]»: Converting page titles to lowercase {{-sk-}} <b>mlieko</b> Существительное, средний род ==произношение== ==значение== [[молоко]] ==устойчивые сочетания== ==родственные слова== ==этимология== От древнецерковнослав. <i>meleko</i> (ср. русск./укр. [[молоко]], чеш. [[mléko]], хорв. [[mliko]], болг. [[мляко]], польск./словен. [[mleko]]). Далее от протогерманского корня [[Корень:meluk|*meluk-]] (cр. англ. [[milk]], нем. [[Milch]], нид. [[melk]], лит. [[melzu]], швед. [[mjölk]], дат. [[mælk]] и т.д.). Далее от протоиндоевропейского корня [[Корень:melg|*melg-]] &#8212; потягивание, поглаживание (в данном случае, очевидно, вымени; ср. лат. [[mulgere]]). ---- {{stub}} Участник:Mammal 6284 27023 2006-02-24T20:02:03Z Mammal 231 {{Babel-6|nl|en-3|af-2|de-1|li-1|ru-1}} See [[w:nl:Gebruiker:Mammal]] I am mostly here to add dutch translations. [[en:User:Mammal]] [[nl:Gebruiker:Mammal]] [[simple:User:Mammal]] Обсуждение участника:Mammal 6285 21930 2006-02-21T21:25:11Z Schwallex 124 Добро пожаловать в русский Вики-словарь!<br> Welkom op de russische WikiWoordenboek!<br> --[[Участник:Schwallex|Schwallex]] 13:05, 21 февраля 2006 (UTC) :And sorry for the missing Babel templates, I've just added the Limburgish and Afrikaans ones. :Cheers, [[Участник:Schwallex|Schwallex]] 21:25, 21 февраля 2006 (UTC) Категория:User ru-1 6286 21846 2006-02-21T13:15:32Z Mammal 231 [[Категория:User ru]] Категория:User nl-N 6287 21849 2006-02-21T13:21:55Z Schwallex 124 Для этих участников [[:Категория:Нидерландский язык|нидерландский язык]] является родным. 牛乳 6288 32744 2006-03-18T01:10:42Z RobotGMwikt 116 robot Adding: hu, pl {{-ja-}} <b>[[牛]][[乳]]</b> ==значение== [[молоко]] ---- {{stub}} [[hu:牛乳]] [[pl:牛乳]] leche 6289 48203 2006-06-11T04:51:04Z RobotGMwikt 116 robot Adding: pt {{-es-}} <b>l<u>e</u>che</b> Существительное, женский род ==произношение== ==значение== [[молоко]] ==родственные слова== ==этимология== ---- {{stub}} [[el:leche]] [[en:leche]] [[es:leche]] [[fi:leche]] [[fr:leche]] [[gl:leche]] [[hu:leche]] [[id:leche]] [[pl:leche]] [[pt:leche]] [[sv:leche]] [[zh:leche]] pienas 6290 32269 2006-03-17T14:24:43Z RobotGMwikt 116 robot Adding: el, fr {{-lt-}} <b>pienas</b> Существительное, мужской род ==произношение== ==значение== [[молоко]] ==родственные слова== ==этимология== ---- {{stub}} [[el:pienas]] [[fr:pienas]] latte 6291 47778 2006-06-09T01:46:29Z RobotGMwikt 116 robot Adding: de {{Cf|Latte}} {{-en-}} <b>l<u>a</u>t-te</b>, <i>тж.</i> <b>latté</b> Существительное ==Произношение== ==Значение== [[Кофе латте]] ==Родственные слова== [[Caffe latte]] ==Этимология== Упрощ. от [[caffe latte]]/[[coffee latté]], от итал. latte ([[молоко]]). {{-it-}} <b>l<u>a</u>tte</b> Существительное, мужской род ==Произношение== ==Значение== [[молоко]] ==Родственные слова== ==Этимология== От лат. [[lac]] ([[молоко]]). [[co:latte]] [[de:latte]] [[el:latte]] [[en:latte]] [[fr:latte]] [[hu:latte]] [[id:latte]] [[io:latte]] [[it:latte]] [[ko:latte]] [[pl:latte]] [[sv:latte]] кириллица 6292 37032 2006-04-29T17:31:34Z Schwallex 124 {{wikipedia}} {{-ru-}} {{падежи |Кто/что? (ед) =кири́ллица |Кто/что? (мн) =- |Нет кого/чего? (ед)= |Нет кого/чего? (мн)=- |Кому/чему? (ед) = |Кому/чему? (мн) =- |Кого/что? (ед) = |Кого/что? (мн) =- |Кем/чем? (ед) = |Кем/чем? (мн) =- |О ком/чём? (ед) = |О ком/чём? (мн) =- }} <b>ки-ри́л-ли-ца</b> Существительное, женский род, 1-е склонение, неисч. ==Произношение== ==Значение== ==Родственные слова== ==Этимология== ==Перевод== {{table-top}} *{{sq}}: [[alfabeti]] [[cirilik]] *{{en}}: [[Cyrillic]] [[alphabet]] *{{ar}}: [[كتابة سيريلية]] *{{ast}}: [[alfabetu]] [[cirílicu]] *{{eu}}: [[alfabeto]] [[ziriliko]] *{{be}}: [[кірыліца]] *{{bg}}: [[кирилица]] *{{bs}}: [[ćirilica]] *{{br}}: [[lizherenneg]] [[kirillek]] *{{hu}}: [[cirill]] [[írás]] *{{gl}}: [[alfabeto]] [[cirílico]] *{{el}}: [[κυριλλικό]] [[αλφάβητο]] *{{da}}: [[kyrillisk]] [[alfabet]] *{{he}}: [[אלפבית קירילי]] *{{id}}: [[aksara]] [[Sirilik]] *{{ga}}: [[aibítir]] [[Chirilieach]] *{{is}}: [[kýrillískt]] [[stafróf]] *{{es}}: [[alfabeto]] [[cirílico]] *{{it}}: [[alfabeto]] [[cirillico]] *{{ca}}: [[alfabet]] [[ciríl•lic]] *{{zh-tw}}: [[西里爾字母]] (xīlǐěr zìmǔ) *{{zh-cn}}: [[西里尔字母]] (xīlǐěr zìmǔ) *{{ko}}: [[키릴 문자]] *{{lv}}: [[kirilica]] *{{lt}}: [[kirilica]] *{{mk}}: [[кирилица]] *{{mo}}: [[alfabet]] [[chirilic]] {{table-mid}} :*{{de}}: [[kyrillisches]] [[Alphabet]], [[Kyrilliza]] <i>f</i> =, - :*{{nl}}: [[cyrillisch]] [[alfabet]] :*{{nn}}: [[kyrillisk]] [[alfabet]] :*{{nb}}: [[kyrillisk]] [[alfabet]] :*{{fa}}: [[الفبای سیریلی]] :*{{pl}}: [[cyrylica]] :*{{pt}}: [[alfabeto]] [[cirílico]] :*{{ro}}: [[alfabet]] [[chirilic]] :*{{sr}}: [[ћирилица]] :*{{sk}}: [[cyrilika]] :*{{sl}}: [[cirilica]] :*{{tl}}: [[alpabetong]] [[Siriliko]] :*{{th}}: [[อักษรซีริลลิก]] :*{{tt}}: [[Kirill]] [[älifbası]] :*{{tr}}: [[Kiril]] [[elifbası]], [[Kiril]] [[abecesi]], [[Kiril]] [[alfabesi]] :*{{uk}}: [[кирилиця]] :*{{fi}}: [[kyrillinen]] [[kirjaimisto]] :*{{fr}}: [[alphabet]] [[cyrillique]] :*{{hr}}: [[ćirilica]] :*{{cs}}: [[cyrilice]] :*{{cv}}: [[кириллица]] :*{{sv}}: [[kyrillisk]] [[alfabet]] :*{{eo}}: [[cirila]] [[alfabeto]] :*{{et}}: [[kirillitsa]] :*{{ja}}: [[キリル文字]] {{table-bot}} {{-cv-}} <b>кириллица</b> ==Произношение== ==Значение== ==Этимология== ---- {{stub}} [[Category:Существительные]] [[af:кириллица]] [[en:кириллица]] abece 6293 35020 2006-04-22T11:46:06Z RobotGMwikt 116 robot Adding: en, fr, pl, tr {{-tr-}} <b>abece<b> Существительное ==Произношение== ==Значение== [[алфавит]], [[азбука]] ===Синонимы=== [[elifbası]], [[alfabe]] ==Родственные слова== ==Этимология== ---- {{stub}} [[en:abece]] [[fr:abece]] [[pl:abece]] [[tr:abece]] elifbası 6294 34147 2006-04-12T15:52:06Z Schwallex 124 {{-tr-}} <b>elifbası<b> Существительное ==Произношение== ==Значение== [[алфавит]] ===Синонимы=== [[alfabe]], [[abece]] ==Родственные слова== ==Этимология== ---- {{stub}} alfabe 6295 35408 2006-04-25T01:29:54Z RobotGMwikt 116 robot Adding: af, fr, io, ku {{-tr-}} <b>alfabe<b> Существительное ==Произношение== ==Значение== [[алфавит]] ===Синонимы=== [[elifbası]], [[abece]] ==Родственные слова== ==Этимология== ---- {{stub}} [[af:alfabe]] [[fr:alfabe]] [[io:alfabe]] [[ku:alfabe]] film 6296 46782 2006-06-03T08:58:25Z RobotGMwikt 116 robot Adding: sl, sv <small>См. тж. [[Film]]</small> {{-en-}} <b>film</b> ==существительное== ===значение=== # [[кинофильм]], [[фильм]] # [[киноплёнка]], [[фотоплёнка]] # [[пенка]], [[плёнка]], [[мембрана]] ===синонимы=== # [[movie]], [[motion]] [[picture]] # ===этимология=== От староангл. filmen ([[мембрана]], [[плёнка]]). Далее от восточногерм. *filminjan (ср. др. фриз. filmene, староангл. [[fell]]), от протогерм. *fello(m). Далее от протоиндоевр. корня [[Корень:pello|*pello-/*pelno-]] (ср. англ. [[peel]], греч. pella, лат. [[pellis]]). ==глагол== ===значение=== [[снимать]] [[фильм]] ===синонимы=== [[make]]/[[shoot]] a [[movie]] ===этимология=== От существительного. {{-nl-}} <b>film</b> Существительное, мужской род ==произношение== ==значение== [[кинофильм]] ==родственные слова== ==этимология== От восточногерм. *filminjan (ср. др. фриз. filmene, староангл. [[fell]]), от протогерм. *fello(m). Далее от протоиндоевр. корня [[Корень:pello|*pello-/*pelno-]] (ср. греч. pella, лат. [[pellis]]). {{-fr-}} <b>film</b> Существительное, мужской род ==произношение== ==значение== [[кинофильм]] ==родственные слова== ==этимология== От восточногерм. *filminjan (ср. др. фриз. filmene, староангл. [[fell]]), от протогерм. *fello(m). Далее от протоиндоевр. корня [[Корень:pello|*pello-/*pelno-]] (ср. греч. pella, лат. [[pellis]]). [[de:film]] [[el:film]] [[en:film]] [[et:film]] [[fi:film]] [[fr:film]] [[hu:film]] [[id:film]] [[io:film]] [[it:film]] [[ko:film]] [[ku:film]] [[nl:film]] [[no:film]] [[pl:film]] [[sl:film]] [[sv:film]] [[vi:film]] [[zh:film]] キリル文字 6297 31119 2006-03-14T06:34:04Z RobotGMwikt 116 robot Adding: en {{-ja-}} <b>[[キリル]][[文字]]</b> ==значение== [[кириллица]] ---- {{stub}} [[en:キリル文字]] Шалтай-Болтай 6298 44288 2006-05-27T19:48:10Z Schwallex 124 {{wikipedia}} {{-ru-|шалтай-болтай}} {{падежи |Кто/что? (ед) =Шалтай-Болт<u>а</u>й |Кто/что? (мн) =- |Нет кого/чего? (ед)=Шалтая-Болт<u>а</u>я |Нет кого/чего? (мн)=- |Кому/чему? (ед) =Шалтаю-Болт<u>а</u>ю |Кому/чему? (мн) =- |Кого/что? (ед) =Шалтая-Болт<u>а</u>я |Кого/что? (мн) =- |Кем/чем? (ед) =Шалтаем-Болт<u>а</u>ем |Кем/чем? (мн) =- |О ком/чём? (ед) =Шалтае-Болт<u>а</u>е |О ком/чём? (мн) =- }} <b>Шал-тай-Бол-т<u>а</u>й</b> Имя собственное, мужской род, 2-е склонение ==Произношение== ==Значение== ==Этимология== Неологизм, придуманный [[:w:Maршак, Самуил Яковлевич|С. Я. Маршаком]] при переводе англ. стишка о [[Humpty Dumpty]]. ==Перевод== {{table-top}} *{{en}}: [[Humpty Dumpty]] {{table-mid}} *{{de}}: [[Humpty Dumpty]] <i>m</i> *{{cs}}: [[Humpty Dumpty]] <i>m</i> {{table-bot}} [[Category:Сказочные персонажи]] Категория:Сказочные персонажи 6299 45505 2006-05-30T14:13:05Z Schwallex 124 Персонажи сказок всех времён и народов. [[Категория:Сказки]] Красная Шапочка 6300 45781 2006-05-31T15:14:57Z Schwallex 124 {{wikipedia}} {{-ru-|красная шапочка}} {{падежи |Кто/что? (ед) = |Кто/что? (мн) = |Нет кого/чего? (ед)= |Нет кого/чего? (мн)= |Кому/чему? (ед) = |Кому/чему? (мн) = |Кого/что? (ед) = |Кого/что? (мн) = |Кем/чем? (ед) = |Кем/чем? (мн) = |О ком/чём? (ед) = |О ком/чём? (мн) = }} <b>Кр<u>а</u>с</b>-<b>на</b>&middot;<b>я</b> <b>Ш<u>а</u></b>-<b>поч</b>-<b>ка</b> Имя собственное, женский род, 1-е склонение. ==Произношение== {{transcription|&#712;krasn&#601;j&#601; &#712;&#643;ap&#601;&#679;k&#601;}} ==Значение== [[имя|Имя]] сказочного [[персонаж]]а. ==Этимология== От русск. [[красный]] и [[шапочка]], далее от фр. [[chapeau]]. ==Перевод== {{table-top}} *{{en}}: [[Little Red Riding Hood]] {{table-mid}} *{{de}}: [[Rotkäppchen|R<u>o</u>tkäppchen]] <i>n</i> -s, = *{{pl}}: [[Czerwony Kapturek]] *{{sr}}: [[Црвенкапа]]/[[Crvenkapa]] *{{fr}}: [[Petit Chaperon Rouge]] *{{cs}}: [[Červená Karkulka]] {{table-bot}} [[Категория:Сказочные персонажи]] Мальчик-с-пальчик 6301 44283 2006-05-27T19:44:49Z Schwallex 124 {{wikipedia}} {{-ru-|мальчик-с-пальчик}} {{падежи |Кто/что? (ед) =Мальчик-с-пальчик |Кто/что? (мн) = |Нет кого/чего? (ед)= |Нет кого/чего? (мн)= |Кому/чему? (ед) = |Кому/чему? (мн) = |Кого/что? (ед) = |Кого/что? (мн) = |Кем/чем? (ед) = |Кем/чем? (мн) = |О ком/чём? (ед) = |О ком/чём? (мн) = }} <b>Маль</b>-<b>чик</b>-<b>с</b>-<b>п<u>а</u>ль</b>-<b>чик</b> Имя собственное, мужской род, 2-е склонение. ==Произношение== ==Значение== [[имя|Имя]] сказочного [[персонаж]]а. ==Морфология== См. [[мальчик]] и [[пальчик]]. ==Этимология== От русск. [[мальчик]] и [[пальчик]]. ==Перевод== {{table-top}} *{{en}}: [[Tom thumb]] {{table-mid}} *{{de}}: (der kleine) [[Däumling|D<u>äu</u>mling]] *{{pl}}: [[Tomcio Paluch]] *{{fr}}: [[Petit Poucet]] *{{cs}}: [[Tom palec]] {{table-bot}} [[Категория:Сказочные персонажи]] Д'Артаньян 6302 44310 2006-05-27T20:13:49Z Schwallex 124 {{wikipedia}} {{-ru-|д'артаньян}} {{падежи |Кто/что? (ед) =д'Артань<u>я</u>н |Кто/что? (мн) =- |Нет кого/чего? (ед)=д'Артань<u>я</u>на |Нет кого/чего? (мн)=- |Кому/чему? (ед) =д'Артань<u>я</u>ну |Кому/чему? (мн) =- |Кого/что? (ед) =д'Артань<u>я</u>на |Кого/что? (мн) =- |Кем/чем? (ед) =д'Артань<u>я</u>ном |Кем/чем? (мн) =- |О ком/чём? (ед) =д'Артань<u>я</u>не |О ком/чём? (мн) =- }} <b>д'Ар</b>-<b>тань</b>-<b><u>я</u>н</b> Имя собственное, мужской род, 2-е склонение, неисч. ==Произношение== ==Значение== [[Имя]] [[капитан]]а французских [[мушкетёр]]ов при [[двор]]е [[Луи]] ([[Людовик]]а) XIV, а также [[персонаж]]а [[роман]]ов [[Александр]]а [[Дюма]]. ==Этимология== От фр. [[d'Artagnan]]. ==Перевод== {{table-top}} *{{en}}: [[d'Artagnan]] {{table-mid}} *{{de}}: [[d'Artagnan]] *{{fr}}: [[d'Artagnan]] *{{cs}}: [[d'Artagnan]] {{table-bot}} [[Категория:Литературные персонажи]] Дюма 6303 44312 2006-05-27T20:15:45Z Schwallex 124 {{wikipedia}} {{-ru-|дюма}} {{падежи |Кто/что? (ед) =Дюм<u>а</u> |Кто/что? (мн) =- |Нет кого/чего? (ед)=Дюм<u>а</u> |Нет кого/чего? (мн)=- |Кому/чему? (ед) =Дюм<u>а</u> |Кому/чему? (мн) =- |Кого/что? (ед) =Дюм<u>а</u> |Кого/что? (мн) =- |Кем/чем? (ед) =Дюм<u>а</u> |Кем/чем? (мн) =- |О ком/чём? (ед) =Дюм<u>а</u> |О ком/чём? (мн) =- }} <b>Дю-м<u>а</u></b> Имя собственное, мужской род, нескл., неисч. ==Произношение== ==Значение== Французская [[фамилия]]. ==Этимология== От фр. [[Dumas]]. ==Перевод== {{table-top}} *{{en}}: [[Dumas]] {{table-mid}} *{{de}}: [[Dumas]] *{{fr}}: [[Dumas]] *{{cs}}: [[Dumas]] {{table-bot}} [[Категория:Французские фамилии]] Робинзон Крузо 6304 44303 2006-05-27T20:05:47Z Schwallex 124 {{wikipedia}} {{-ru-|робинзон крузо}} {{падежи |Кто/что? (ед) =Робинз<u>о</u>н Кр<u>у</u>зо |Кто/что? (мн) =- |Нет кого/чего? (ед)=Робинз<u>о</u>на Кр<u>у</u>зо |Нет кого/чего? (мн)=- |Кому/чему? (ед) =Робинз<u>о</u>ну Кр<u>у</u>зо |Кому/чему? (мн) =- |Кого/что? (ед) =Робинз<u>о</u>на Кр<u>у</u>зо |Кого/что? (мн) =- |Кем/чем? (ед) =Робинз<u>о</u>ном Кр<u>у</u>зо |Кем/чем? (мн) =- |О ком/чём? (ед) =Робинз<u>о</u>не Кр<u>у</u>зо |О ком/чём? (мн) =- }} <b>Ро</b>-<b>бин</b>-<b>з<u>о</u>н</b> <b>Кр<u>у</u></b>-<b>зо</b> Имя собственное, мужской род, 2-е склонение, неисч. ==Произношение== ==Значение== [[Имя]] [[персонаж]]а [[роман]]а [[Даниэль|Даниэля]] ([[Даниел]]а) [[Дефо]]. ==Этимология== От англ. [[Robinson Crusoe]]. ==Перевод== {{table-top}} *{{en}}: [[Robinson Crusoe]] {{table-mid}} *{{de}}: [[Robinson Crusoe]] *{{fr}}: [[Robinson Crusoe]] *{{cs}}: [[Robinson Crusoe]] {{table-bot}} [[Категория:Литературные персонажи]] Дефо 6305 44311 2006-05-27T20:14:49Z Schwallex 124 {{wikipedia}} {{-ru-|дефо}} {{падежи |Кто/что? (ед) =Деф<u>о</u> |Кто/что? (мн) =- |Нет кого/чего? (ед)=Деф<u>о</u> |Нет кого/чего? (мн)=- |Кому/чему? (ед) =Деф<u>о</u> |Кому/чему? (мн) =- |Кого/что? (ед) =Деф<u>о</u> |Кого/что? (мн) =- |Кем/чем? (ед) =Деф<u>о</u> |Кем/чем? (мн) =- |О ком/чём? (ед) =Деф<u>о</u> |О ком/чём? (мн) =- }} <b>Де-ф<u>о</u></b> Имя собственное, мужской род, нескл., неисч. ==Произношение== ==Значение== Английская [[фамилия]]. ==Этимология== От англ. [[Defoe]]. ==Перевод== {{table-top}} *{{en}}: [[Defoe]] {{table-mid}} *{{de}}: [[Defoe]] *{{fr}}: [[Defoe]] *{{cs}}: [[Defoe]] {{table-bot}} [[Категория:Английские фамилии]] Чиполино 6306 21892 2006-02-21T17:33:52Z Schwallex 124 #REDIRECT [[Чиполлино]] Чипполино 6307 21893 2006-02-21T17:34:59Z Schwallex 124 #REDIRECT [[Чиполлино]] Чиполлино 6308 45494 2006-05-30T14:00:45Z 195.234.72.66 /* Перевод */ добавлен украинский перевод {{wikipedia}} {{-ru-|чиполлино}} {{падежи |Кто/что? (ед) =Чиполл<u>и</u>но |Кто/что? (мн) =- |Нет кого/чего? (ед)=Чиполл<u>и</u>но |Нет кого/чего? (мн)=- |Кому/чему? (ед) =Чиполл<u>и</u>но |Кому/чему? (мн) =- |Кого/что? (ед) =Чиполл<u>и</u>но |Кого/что? (мн) =- |Кем/чем? (ед) =Чиполл<u>и</u>но |Кем/чем? (мн) =- |О ком/чём? (ед) =Чиполл<u>и</u>но |О ком/чём? (мн) =- }} <b>Чи-пол-л<u>и</u>-но</b> Имя собственное, мужской род, нескл., неисч. Корень: -чиполлино- ==Произношение== ==Значение== [[имя|Имя]] [[персонаж]]а [[сказка|сказок]] [[Джанни]] [[Родари]]. ==Этимология== От итал. [[cipollino]] ([[луковка]]). ==Перевод== {{table-top}} *{{it}}: [[Cipollino]] {{table-mid}} *{{uk}}: [[Цибуліно]] *{{cs}}: [[statečný Cibulka]] {{table-bot}} [[Категория:Сказочные персонажи]] blanche-neige 6310 22437 2006-02-23T00:57:46Z Conversion script «[[Blanche-neige]]» переименована в «[[blanche-neige]]»: Converting page titles to lowercase #REDIRECT [[Blanche-Neige]] Sneeuwwitje 6311 41832 2006-05-16T15:22:49Z Schwallex 124 {{-nl-|sneeuwwitje}} <b>Sneeuw-w<u>i</u>t-je</b> Имя собственное ==Произношение== {{transcription|?}} ==Значение== [[Белоснежка]] ==Этимология== Дословный перевод нем. [[Schneewittchen]]; от нид. [[sneeuw]] ([[снег]]), старогерм. wit ([[белый]], ср. англ. [[white]]) и уменьш.-ласк. суффикса [[Суффикс:je|-je-]]. Rotkäppchen 6312 35495 2006-04-25T12:40:08Z Schwallex 124 {{-de-|rotkappchen}} {{падежи de |Wer/was? (Einzahl) =R<u>o</u>tkäppchen |Wer/was? (Mehrzahl)=R<u>o</u>tkäppchen |Wessen? (Einzahl) =R<u>o</u>tkäppchens |Wessen? (Mehrzahl) =R<u>o</u>tkäppchen |Wem? (Einzahl) =R<u>o</u>tkäppchen |Wem? (Mehrzahl) =R<u>o</u>tkäppchen |Wen? (Einzahl) =R<u>o</u>tkäppchen |Wen? (Mehrzahl) =R<u>o</u>tkäppchen }} <b>R<u>o</u>t</b>-<b>käpp</b>-<b>chen</b> Имя собственное, средний род ==Произношение== ==Значение== [[Красная Шапочка]] ==Этимология== От нем. [[rot]] ([[красный]]), [[Kappe]] ([[шапка]]) и уменьш.-ласк. суффикса [[Суффикс:chen|-chen-]]. [[en:Rotkäppchen]] 6313 46199 2006-06-01T15:25:39Z RobotGMwikt 116 robot Adding: zh-min-nan {{-ja-}} {{канджи |Начертание=[[Изображение:白-bw.png|200px]] |Радикал=白 |Черты=5 |Он (хир)=はく,<br>びゃく |Он (лат)=haku,<br>byaku |Кун (хир)=しろ,<br>しろい,<br>もうす |Кун (лат)=shiro,<br>shiroi,<br>mousu }} <b>白</b> ==значение== # [[белый]] # [[светлый]] # [[чистый]] ==производные== ---- {{stub}} [[en:白]] [[fr:白]] [[hu:白]] [[ja:白]] [[ko:白]] [[la:白]] [[pl:白]] [[pt:白]] [[zh-min-nan:白]] 6314 45025 2006-05-29T07:50:43Z RobotGMwikt 116 robot Adding: ja {{-ja-}} {{канджи |Начертание=[[Изображение:見-bw.png|200px]] |Радикал=見 |Черты=7 |Он (хир)=けん |Он (лат)=ken |Кун (хир)=みる,<br>みえる,<br>まみえる |Кун (лат)=miru,<br>mieru,<br>mamieru }} <b>見</b> ==альтернативное начертание== [[见]] ==значение== # [[смотреть]], [[видеть]] # [[воспринимать]] ==производные== ---- {{stub}} [[en:見]] [[fi:見]] [[fr:見]] [[hu:見]] [[ja:見]] [[ko:見]] [[la:見]] [[pl:見]] Pfote 6315 35637 2006-04-25T15:22:29Z Schwallex 124 {{-de-|pfote}} {{падежи de |Wer/was? (Einzahl) =Pf<u>o</u>te |Wer/was? (Mehrzahl)=Pf<u>o</u>ten |Wessen? (Einzahl) =Pf<u>o</u>te |Wessen? (Mehrzahl) =Pf<u>o</u>ten |Wem? (Einzahl) =Pf<u>o</u>te |Wem? (Mehrzahl) =Pf<u>o</u>ten |Wen? (Einzahl) =Pf<u>o</u>te |Wen? (Mehrzahl) =Pf<u>o</u>ten }} <b>Pf<u>o</u>-te</b> Существительное, женский род ==Произношение== ==Значение== # [[лапа]] животного, в первую очередь семейства собачьих, реже кошачьих (ср. [[Tatze]]) # <i>разг., перен., невежл., обычно во мн. ч.</i> [[грабли]] (в знач. &#171;руки&#187;) ==Устойчивые сочетания== * <i>невежл.</i> Pfoten weg: руки прочь, убери грабли ==Родственные слова== [[Pfötchen]] ==Этимология== [[fr:Pfote]] Tatze 6316 39345 2006-05-05T19:25:09Z Schwallex 124 {{-de-|tatze}} {{падежи de = n|T<u>a</u>tze}} <b>T<u>a</u>t-ze</b> Существительное, женский род ==Произношение== ==Значение== кошачья, реже медвежья [[лапа]] ==Родственные слова== ==Этимология== ---- {{stub}} Pranke 6317 35636 2006-04-25T15:21:33Z Schwallex 124 {{-de-|pranke}} {{падежи de |Wer/was? (Einzahl) =Pr<u>a</u>nke |Wer/was? (Mehrzahl)=Pr<u>a</u>nken |Wessen? (Einzahl) =Pr<u>a</u>nke |Wessen? (Mehrzahl) =Pr<u>a</u>nken |Wem? (Einzahl) =Pr<u>a</u>nke |Wem? (Mehrzahl) =Pr<u>a</u>nken |Wen? (Einzahl) =Pr<u>a</u>nke |Wen? (Mehrzahl) =Pr<u>a</u>nken }} <b>Pr<u>a</u>n-ke</b> Существительное, женский род ==Произношение== ==Значение== медвежья [[лапа]] ==Родственные слова== ==Этимология== ---- {{stub}} Шаблон:User li-1 6318 21920 2006-02-21T21:01:42Z Schwallex 124 <div style="float:left;border:solid #99B3FF 1px;margin:1px"> {| cellspacing="0" style="width:238px;background:#E0E8FF" | style="width:45px;height:45px;background:#99B3FF;text-align:center;font-size:14pt" | '''li-1''' | style="font-size:8pt;padding:4pt;line-height:1.25em" | Deze gebroeker haet 'n '''[[:Категория:User li-1|baziskinnis]]''' van 't '''[[:Категория:User li|Limburgs]]'''. |} </div> [[Категория:User li|{{PAGENAME}}]] [[Категория:User li-1|{{PAGENAME}}]] Категория:User li 6319 34341 2006-04-15T07:57:19Z Al Silonov 76 +cat Список участников, в той или иной степени владеющих [[:Категория:Лимбургский язык|лимбургским языком]]. [[Категория:Участники по языкам]] [[Категория:Лимбургский язык]] Шаблон:User af-2 6320 21919 2006-02-21T21:01:19Z Schwallex 124 <div style="float:left;border:solid #99B3FF 1px;margin:1px"> {| cellspacing="0" style="width:238px;background:#E0E8FF" | style="width:45px;height:45px;background:#99B3FF;text-align:center;font-size:14pt" | '''af-2''' | style="font-size:8pt;padding:4pt;line-height:1.25em" | Hierdie gebruiker het 'n '''[[:Категория:User af-2|gevorderde]]''' begrip van '''[[:Категория:User af|Afrikaans]]'''. |} </div> [[Категория:User af|{{PAGENAME}}]] [[Категория:User af-2|{{PAGENAME}}]] Шаблон:User li-2 6321 21923 2006-02-21T21:07:15Z Schwallex 124 typo <div style="float:left;border:solid #99B3FF 1px;margin:1px"> {| cellspacing="0" style="width:238px;background:#E0E8FF" | style="width:45px;height:45px;background:#99B3FF;text-align:center;font-size:14pt" | '''li-2''' | style="font-size:8pt;padding:4pt;line-height:1.25em" | Deze gebroeker haet 'n '''[[:Категория:User li-2|matige]]''' kinnis van 't '''[[:Категория:User li|Limburgs]]'''. |} </div> [[Категория:User li|{{PAGENAME}}]] [[Категория:User li-2|{{PAGENAME}}]] Шаблон:User li-3 6322 21924 2006-02-21T21:08:34Z Schwallex 124 <div style="float:left;border:solid #99B3FF 1px;margin:1px"> {| cellspacing="0" style="width:238px;background:#E0E8FF" | style="width:45px;height:45px;background:#99B3FF;text-align:center;font-size:14pt" | '''li-3''' | style="font-size:8pt;padding:4pt;line-height:1.25em" | Deze gebroeker kalt '''[[:Категория:User li-3|hoegwierdig]]''' '''[[:Категория:User li|Limburgs]]'''. |} </div> [[Категория:User li|{{PAGENAME}}]] [[Категория:User li-3|{{PAGENAME}}]] Шаблон:User li 6323 21925 2006-02-21T21:12:39Z Schwallex 124 <div style="float:left;border:solid #6EF7A7 1px;margin:1px"> {| cellspacing="0" style="width:238px;background:#C5FCDC" | style="width:45px;height:45px;background:#6EF7A7;text-align:center;font-size:14pt" | '''li''' | style="font-size:8pt;padding:4pt;line-height:1.25em" | Deze gebroeker haet '''[[:Категория:User li|Limburgs]]''' es '''[[:Категория:User li-N|mojertaal]]'''. |} </div> [[Категория:User li|{{PAGENAME}}]] [[Категория:User li-N|{{PAGENAME}}]] Шаблон:User af-3 6324 21926 2006-02-21T21:16:06Z Schwallex 124 <div style="float:left;border:solid #99B3FF 1px;margin:1px"> {| cellspacing="0" style="width:238px;background:#E0E8FF" | style="width:45px;height:45px;background:#99B3FF;text-align:center;font-size:14pt" | '''af-3''' | style="font-size:8pt;padding:4pt;line-height:1.25em" | Hierdie gebruiker het 'n '''[[:Категория:User af-3|uitstekende]]''' begrip van '''[[:Категория:User af|Afrikaans]]'''. |} </div> [[Категория:User af|{{PAGENAME}}]] [[Категория:User af-3|{{PAGENAME}}]] Шаблон:User af-1 6325 21927 2006-02-21T21:17:00Z Schwallex 124 <div style="float:left;border:solid #99B3FF 1px;margin:1px"> {| cellspacing="0" style="width:238px;background:#E0E8FF" | style="width:45px;height:45px;background:#99B3FF;text-align:center;font-size:14pt" | '''af-1''' | style="font-size:8pt;padding:4pt;line-height:1.25em" | Hierdie gebruiker het 'n '''[[:Категория:User af-1|basiese]]''' begrip van '''[[:Категория:User af|Afrikaans]]'''. |} </div> [[Категория:User af|{{PAGENAME}}]] [[Категория:User af-1|{{PAGENAME}}]] Категория:User af 6326 34338 2006-04-15T07:55:10Z Al Silonov 76 +cat Список участников, в той или иной степени владеющих [[:Категория:Африкаанс|африкаанс]]. [[Категория:Участники по языкам]] [[Категория:Африкаанс]] поток 6327 45791 2006-05-31T15:32:11Z RobotGMwikt 116 robot Adding: en {{wikipedia}} {{-ru-}} {{падежи |Кто/что? (ед) =пот<u>о</u>к |Кто/что? (мн) =пот<u>о</u>ки |Нет кого/чего? (ед)= |Нет кого/чего? (мн)= |Кому/чему? (ед) = |Кому/чему? (мн) = |Кого/что? (ед) = |Кого/что? (мн) = |Кем/чем? (ед) = |Кем/чем? (мн) = |О ком/чём? (ед) = |О ком/чём? (мн) = }} <b>по</b>-<b>т<u>о</u>к</b> Существительное, мужской род, 2-е склонение ==произношение== {{transcription|p&#652;&#712;tok}} ==значение== ===устойчивые сочетания=== * поток сознания: * поток контроля: * поставить на поток: ==морфология== Приставка: по-, корень: -ток-. ==этимология== ==перевод== {{table-top}} *{{en}}: [[flow]], [[stream]] {{table-mid}} *{{de}}: [[Fluß]] <i>m</i> Flusses, Flüsse; [[Strom]] <i>m</i> -s, Ströme {{table-bot}} ===устойчивые сочетания=== ====поток сознания==== {{table-top}} *{{en}}: [[stream]] of [[consciousness|c<u>o</u>nsciousness]] {{table-mid}} *{{de}}: [[Stream of Consciousness|Str<u>ea</u>m of C<u>o</u>nsciousness]] <i>m</i>, [[Bewußtseinsstrom|Bew<u>u</u>ßtseinsstrom]] <i>m</i> {{table-bot}} ====поток контроля==== {{table-top}} *{{en}}: [[control]] [[flow]] {{table-mid}} *{{de}}: [[Kontrollfluß|Kontr<u>o</u>llfluß]] <i>m</i> {{table-bot}} ====поставить на поток==== * (букв) {{Нужен перевод}} * (переносн) {{Нужен перевод}} ---- {{stub}} [[bg:поток]] [[en:поток]] [[io:поток]] добиться 6328 25897 2006-02-23T16:18:44Z Schwallex 124 «[[Добиться]]» переименована в «[[добиться]]» Глагол. == перевод == добился (действия от других: воплощения идеи, принятия решения и т.д.): [[achieve]]; [[attain]] дурак 6329 30747 2006-03-13T09:16:03Z RobotGMwikt 116 robot Adding: bg, en {{wikipedia}} {{-ru-}} {{падежи |Кто/что? (ед) =дур<u>а</u>к |Кто/что? (мн) =дурак<u>и</u> |Нет кого/чего? (ед)= |Нет кого/чего? (мн)= |Кому/чему? (ед) = |Кому/чему? (мн) = |Кого/что? (ед) = |Кого/что? (мн) = |Кем/чем? (ед) = |Кем/чем? (мн) = |О ком/чём? (ед) = |О ком/чём? (мн) = }} <b>ду</b>-<b>р<u>а</u>к</b> Существительное, мужской род, 2-е склонение ==произношение== {{transcription|du&#712;rak}} ==значение== # [[глупый]] [[человек]] # название популярной русской карточной [[игра|игры]] ===устойчивые сочетания=== * валять дурака * оставить в дураках ==морфология== Корень: -дур-, суффикс: -ак-. ===производные слова=== * уменьш.-ласк. форма: [[дурачок]] * существительные: [[дурачина]] * прилагательные: [[дурачливый]] ==этимология== От русск. [[дурь]]. ==перевод== ===глупый человек=== {{table-top}} *{{en}}: [[fool]], [[bonehead]] {{table-mid}} *{{de}}: [[Dummkopf|D<u>u</u>mmkopf]] <i>m</i> -s, -köpfe; [[Depp]] <i>m</i> -en, -en {{table-bot}} ===карточная игра=== {{table-top}} {{table-mid}} *{{de}}: [[Durak|Dur<u>a</u>k]] <i>m</i> -s, -;[[Dummkopf|D<u>u</u>mmkopf]] <i>m</i> -s, - {{table-bot}} ===устойчивые сочетания=== ====валять дурака==== {{table-top}} {{table-mid}} *{{de}}: [[herumalbern|her<u>u</u>malbern]] {{table-bot}} ---- {{stub}} [[bg:дурак]] [[en:дурак]] Обсуждение:поток 6330 25907 2006-02-23T16:21:54Z Schwallex 124 «[[Обсуждение:Поток]]» переименована в «[[Обсуждение:поток]]» ==поставить на поток== А что это значит? (Найти я нашёл тьму примеров, но так и не понял, что́ имеется в виду.) --[[Участник:Schwallex|Schwallex]] 14:24, 22 февраля 2006 (UTC) Болгарский 6331 27875 2006-02-26T19:33:58Z CodeMonkBot 233 содержимое перемещено в статью [[ru:болгарский]] #REDIRECT [[болгарский]] Обсуждение:кулёма 6333 25872 2006-02-23T16:00:04Z Schwallex 124 «[[Обсуждение:Кулёма]]» переименована в «[[Обсуждение:кулёма]]» Откуда это слово взято? Если изобретать слова, то по нормам словообразования рус.языка... Сравни с: приёмистый ухватистый :Это слово взято из русского языка (ср. словарь Даля) и лично я его слышал сотни раз. --[[Участник:Schwallex|Schwallex]] 20:05, 22 февраля 2006 (UTC) В словаре Даля есть слово КУЛЕМНЫЙ ... Слова КУЛЕМИСТЫЙ в словаре Даля НЕТ!!! "Кулемный, к кулеме относяшийся;" ::А, так вы о &#171;кулёмистом&#187;... так вы так и говорите, а то я подумал, что вы о само́м &#171;кулёме&#187;. ::Суть дела, впрочем, не меняется: &#171;кулёмистый&#187; я слышал не менее часто. Да и [http://www.yandex.ru/yandsearch?stype=&nl=0&text=%EA%F3%EB%E5%EC%E8%F1%F2%FB%E9 не только я]. ::А какие именно &#171;нормы словообразования&#187; вы подразумеваете, я, простите, не знаю. Тем более, что в морфологию ваших собственных же примеров слово &#171;кулёмистый&#187; вписывается один к одному. ::Кроме того, разрешите заметить, что лингвистика не есть математика. И ни одно слово (тем паче русское) никоим образом не обязано соответствовать каким бы то ни было &#171;нормам&#187;. ::Ну, а дедушка Даль совершенно прав: &#171;кулёмный&#187; есть &#171;к кулёме относящийся&#187;. Но &#171;кулёмный&#187; <em>не</em> есть &#171;кулёмистый&#187;. ::* [http://www.yandex.ru/yandsearch?stype=&nl=0&text=%EA%F3%EB%E5%EC%E8%F1%F2%FB%E9] ::* [http://www.yandex.ru/yandsearch?text=%EA%F3%EB%E5%EC%ED%FB%E9&stype=www] ::--[[Участник:Schwallex|Schwallex]] 20:50, 22 февраля 2006 (UTC) И, кстати, по поводу перевода на немецкий... см. толкование из Брокгауза слова КУЛЕМА (ЛОВУШКА) и соотв. толкование слов, обозначающих ЛОВУШКА, из словаря братьев Гримм ... Только через сопоставление можно дать адекватный перевод для справочного издания..., либо с использованием иллюстративных примеров (картинок)... Просто перевод слова КУЛЕМА как ЛОВУШКА (особенно диалектального, исторического термина) с использованием синонимического ряда на немецком языке (без объяснения или картинки) не совсем корректен... Лично я не взялся бы вот так, влет давать перевод для справочного издания... то, что годится в качестве перевод для разговорного языка, не совсем корректно в справочном издании :Я совершенно с вами согласен. Разрешите, однако, заметить, что хоть какой-нибудь перевод лучше, чем никакой. Кроме того, перед вами не финальный вариант статьи, а набросок. Если вы можете предложить лучшие переводы, пожалуйста, предлагайте. На то мы и Вики-словарь. :В частности, меня лично очень интересуют &#171;слова, обозначающие ЛОВУШКА, из словаря братьев Гримм&#187;. Пожалуйста, приведите примеры &#8212; а то мы всё вокруг да около. :--[[Участник:Schwallex|Schwallex]] 20:56, 22 февраля 2006 (UTC) ========= 1. Пардон, не совсем точно изложил ... приемистый, ухватистый - отглаголные ... Кулемный от прилагательного 2. По поводу: > Разрешите, однако, заметить, что хоть какой-нибудь перевод лучше, чем никакой В лексикографии, как и в медицине СТРОГО придерживаются принципа НЕ НАВРЕДИ! Оно, конечно, подсказка хорошо... И я написал не в качестве "критиканства"... мне понравились отдельные Ваши статьи - нестандартные и смелые решения.. 3. Статьи из Гриммова словаря приводить довольно затруднительно... у меня "бумажное" издание (на электронную версию пока денег не накопил). Статьи "разбросаны" по всему словарю - чтобы сделать выборку - несколько дней потратить надо минимум... 4. "Лучшие" переводы - не совсем корректное высказывание. Ваши переводы для слова ЛОВУШКА вполне правильны. А вот, чтобы перевести КУЛЕМА, КУЛЕМКА однозначно... тут нужно специально заниматься... и, как я уже написал, не осмелюсь вот так, сразу дать однозначный перевод... :Я как критиканство и не воспринял. Тем более что меня родная же матушка кулёмистым сколько раз уж называла. То есть, я по делу спорю, а не из хотения. :А что касается ловушки, то вы в самое больное попали. Ибо я буквально неделями мучался, как её перевести. (Вон, загляните в историю статьи, сколько я терзался, писать или не писать.) Но ничего умного не придумал, и, так сказать, (временно) сдался. И написал буквальный перевод, причём даже не самого <em>слова</em>, а его <em>толкования</em>. (То есть, получается, даже как бы сдался в квадрате.) :С другой стороны, повторюсь, в данном конкретном случае я не думаю, что принёс больше пользы, нежели вреда. (И не только потому, что мы пока чрезвычайной популярностью не пользуемся). Но в принципе и вообще, я с вами согласен полностью. Лучше один хороший перевод, чем десять кой-каких. Думаю (и надеюсь), прогулявшись по &#171;моим&#187; статьям, вы заметили, что я &#8212; за минимализм. Weniger ist mehr. :--[[Участник:Schwallex|Schwallex]] 21:52, 22 февраля 2006 (UTC) Я Вам отправил майл, чтобы пообсуждать пообщаться напрямую... Очень хотелось бы пообщаться ((А кулемой, кулемистым меня дед тоже называл И это слово знаю (дед из Сибири и это слово и производные употребляют в порядке вещей... カチューシャ 6334 53400 2006-07-03T19:16:53Z Tassadar 299 {{-ja-}} <b>カチューシャ</b> == транслитерация == ромадзи: kachuusha<br> киридзи: катю:ся ==значение== # миномёт [[Катюша|&#171;Катюша&#187;]] # имя персонажа в романе Толстого ---- {{stub}} зависть 6335 45016 2006-05-29T07:26:23Z RobotGMwikt 116 robot Adding: io {{wikipedia}} {{-ru-}} {{падежи |Кто/что? (ед) =за́висть |Кто/что? (мн) =- |Нет кого/чего? (ед)=за́висти |Нет кого/чего? (мн)=- |Кому/чему? (ед) =за́висти |Кому/чему? (мн) =- |Кого/что? (ед) =за́висти |Кого/что? (мн) =- |Кем/чем? (ед) =за́вистью |Кем/чем? (мн) =- |О ком/чём? (ед) =за́висти |О ком/чём? (мн) =- }} <b>за́-висть</b> Существительное, женский род, 3-е склонение, неисч. ==Произношение== ==Значение== [[чувство|Чувство]] [[досада|досады]], вызванное превосходством, благополучием другого, [[желание]]м [[иметь]] то, что есть у другого. Психологией относится к основным [[мотив]]ам [[поведение|поведения]]. В христианской традиции считается одним из [[Семь смертных грехов|семи смертных грехов]]. ==Устойчивые сочетания== * Мучиться завистью (к кому-чему-н. ) * Вызывать зависть * (её, его) гложет зависть * (её, его) точит зависть * Испытывать зависть * Неосознанная зависть * Тайная зависть * Чёрная зависть * Чувство зависти * Чувствовать зависть ==Родственные слова== * существительные: [[завистник]], [[завистница]] * прилагательные: [[завистливый]] * глаголы: [[завидовать]], [[позавидовать]] ==Этимология== ==Пословицы, поговорки, крылатые слова== * Зависть прежде нас родилась (иноск. &#8212; всегда была и будет) * Где счастье, там и зависть * Лучше вызывать зависть, чем сострадание * Лучше жить в зависти, чем в жалости * Спутник славы &#8212; зависть (Овидий) * Шествующим в славе вслед идет зависть (Сократ) * Зависть слепа... и ничего не знает другого, как унижать добродетель (Саеса invidia est... nee quidquam aliud scit, quam detractare virtutes) * Зависть ли тайная? злоба ль открытая?.. Или друзей клевета ядовитая? (М.Ю. Лермонтов. Тучи) ==Перевод== {{table-top}} *{{en}}: [[envy|<u>e</u>nvy]] {{table-mid}} *{{de}}: [[Neid]] <i>m</i> -(e)s, - *{{fr}}: [[envie|env<u>ie</u>]] <i>f</i> *{{fi}}: [[kade]], [[kateus]] {{table-bot}} [[io:зависть]] семь смертных грехов 6336 25889 2006-02-23T16:15:43Z Schwallex 124 «[[Семь смертных грехов]]» переименована в «[[семь смертных грехов]]» '''Семь смертных грехов''' Смертные грехи, поименованные в схоластической догматике (с XII в.): '''Высокомерие, Скупость, Распутство, Гнев, Чревоугодие, Зависть и Леность'''. A 6337 21988 2006-02-23T00:57:36Z Conversion script «[[A]]» переименована в «[[a]]»: Converting page titles to lowercase #REDIRECT [[a]] ACME 6338 37120 2006-04-29T19:07:28Z Schwallex 124 {{-en-|acme}} <b>ACM<u>E</u></b> ==Произношение== ==Значение== Вымышленное название компании, зачастую употребляемое в [[мультфильм]]ах, деловой литературе и т. п.; [[имярек]]. ==Этимология== Сокр. от &#171;A [[Company]] that [[Manufaсture]]s/[[Make]]s [[Everything]]&#187;. [[Категория:Сокращения]] [[en:ACME]] Aakkonen 6340 21994 2006-02-23T00:57:37Z Conversion script «[[Aakkonen]]» переименована в «[[aakkonen]]»: Converting page titles to lowercase #REDIRECT [[aakkonen]] Aakkosellinen 6341 21996 2006-02-23T00:57:37Z Conversion script «[[Aakkosellinen]]» переименована в «[[aakkosellinen]]»: Converting page titles to lowercase #REDIRECT [[aakkosellinen]] Aakkoset 6342 21998 2006-02-23T00:57:37Z Conversion script «[[Aakkoset]]» переименована в «[[aakkoset]]»: Converting page titles to lowercase #REDIRECT [[aakkoset]] Aan 6344 22002 2006-02-23T00:57:37Z Conversion script «[[Aan]]» переименована в «[[aan]]»: Converting page titles to lowercase #REDIRECT [[aan]] Abaissant 6345 22004 2006-02-23T00:57:37Z Conversion script «[[Abaissant]]» переименована в «[[abaissant]]»: Converting page titles to lowercase #REDIRECT [[abaissant]] Abaissant(e) 6346 30248 2006-03-10T16:30:08Z Schwallex 124 #REDIRECT [[abaissant]] Abaissement 6347 22008 2006-02-23T00:57:37Z Conversion script «[[Abaissement]]» переименована в «[[abaissement]]»: Converting page titles to lowercase #REDIRECT [[abaissement]] Abaisser 6348 22010 2006-02-23T00:57:37Z Conversion script «[[Abaisser]]» переименована в «[[abaisser]]»: Converting page titles to lowercase #REDIRECT [[abaisser]] Abalourdir 6349 22012 2006-02-23T00:57:37Z Conversion script «[[Abalourdir]]» переименована в «[[abalourdir]]»: Converting page titles to lowercase #REDIRECT [[abalourdir]] Abandon 6350 22014 2006-02-23T00:57:37Z Conversion script «[[Abandon]]» переименована в «[[abandon]]»: Converting page titles to lowercase #REDIRECT [[abandon]] Abandonner 6351 22016 2006-02-23T00:57:37Z Conversion script «[[Abandonner]]» переименована в «[[abandonner]]»: Converting page titles to lowercase #REDIRECT [[abandonner]] Abaque 6352 22018 2006-02-23T00:57:37Z Conversion script «[[Abaque]]» переименована в «[[abaque]]»: Converting page titles to lowercase #REDIRECT [[abaque]] Abasourdir 6353 22020 2006-02-23T00:57:37Z Conversion script «[[Abasourdir]]» переименована в «[[abasourdir]]»: Converting page titles to lowercase #REDIRECT [[abasourdir]] Abasourdissant(e) 6354 22022 2006-02-23T00:57:37Z Conversion script «[[Abasourdissant(e)]]» переименована в «[[abasourdissant(e)]]»: Converting page titles to lowercase #REDIRECT [[abasourdissant(e)]] Abat-jour 6355 22024 2006-02-23T00:57:37Z Conversion script «[[Abat-jour]]» переименована в «[[abat-jour]]»: Converting page titles to lowercase #REDIRECT [[abat-jour]] Abattage 6356 22026 2006-02-23T00:57:37Z Conversion script «[[Abattage]]» переименована в «[[abattage]]»: Converting page titles to lowercase #REDIRECT [[abattage]] Abattement 6357 22028 2006-02-23T00:57:37Z Conversion script «[[Abattement]]» переименована в «[[abattement]]»: Converting page titles to lowercase #REDIRECT [[abattement]] Abatteur 6358 22030 2006-02-23T00:57:38Z Conversion script «[[Abatteur]]» переименована в «[[abatteur]]»: Converting page titles to lowercase #REDIRECT [[abatteur]] Abattis 6359 22032 2006-02-23T00:57:38Z Conversion script «[[Abattis]]» переименована в «[[abattis]]»: Converting page titles to lowercase #REDIRECT [[abattis]] Abattoir 6360 22034 2006-02-23T00:57:38Z Conversion script «[[Abattoir]]» переименована в «[[abattoir]]»: Converting page titles to lowercase #REDIRECT [[abattoir]] Abattre 6361 22036 2006-02-23T00:57:38Z Conversion script «[[Abattre]]» переименована в «[[abattre]]»: Converting page titles to lowercase #REDIRECT [[abattre]] Abattu 6362 22038 2006-02-23T00:57:38Z Conversion script «[[Abattu]]» переименована в «[[abattu]]»: Converting page titles to lowercase #REDIRECT [[abattu]] Abbaye 6363 22040 2006-02-23T00:57:38Z Conversion script «[[Abbaye]]» переименована в «[[abbaye]]»: Converting page titles to lowercase #REDIRECT [[abbaye]] Abbreviation 6364 22042 2006-02-23T00:57:38Z Conversion script «[[Abbreviation]]» переименована в «[[abbreviation]]»: Converting page titles to lowercase #REDIRECT [[abbreviation]] Abbé 6365 22044 2006-02-23T00:57:38Z Conversion script «[[Abbé]]» переименована в «[[abbé]]»: Converting page titles to lowercase #REDIRECT [[abbé]] Abc 6366 22046 2006-02-23T00:57:38Z Conversion script «[[Abc]]» переименована в «[[abc]]»: Converting page titles to lowercase #REDIRECT [[abc]] Abcès 6367 22048 2006-02-23T00:57:38Z Conversion script «[[Abcès]]» переименована в «[[abcès]]»: Converting page titles to lowercase #REDIRECT [[abcès]] Abdication 6368 22050 2006-02-23T00:57:38Z Conversion script «[[Abdication]]» переименована в «[[abdication]]»: Converting page titles to lowercase #REDIRECT [[abdication]] Abdiquer 6369 22052 2006-02-23T00:57:38Z Conversion script «[[Abdiquer]]» переименована в «[[abdiquer]]»: Converting page titles to lowercase #REDIRECT [[abdiquer]] Abdomen 6370 22054 2006-02-23T00:57:38Z Conversion script «[[Abdomen]]» переименована в «[[abdomen]]»: Converting page titles to lowercase #REDIRECT [[abdomen]] Abdominal(e) 6371 22056 2006-02-23T00:57:38Z Conversion script «[[Abdominal(e)]]» переименована в «[[abdominal(e)]]»: Converting page titles to lowercase #REDIRECT [[abdominal(e)]] Abecesi 6372 22058 2006-02-23T00:57:38Z Conversion script «[[Abecesi]]» переименована в «[[abecesi]]»: Converting page titles to lowercase #REDIRECT [[abecesi]] Abeille 6373 22060 2006-02-23T00:57:38Z Conversion script «[[Abeille]]» переименована в «[[abeille]]»: Converting page titles to lowercase #REDIRECT [[abeille]] Aberration 6375 22064 2006-02-23T00:57:38Z Conversion script «[[Aberration]]» переименована в «[[aberration]]»: Converting page titles to lowercase #REDIRECT [[aberration]] Abhorrer 6376 22066 2006-02-23T00:57:38Z Conversion script «[[Abhorrer]]» переименована в «[[abhorrer]]»: Converting page titles to lowercase #REDIRECT [[abhorrer]] Abject(e) 6377 22068 2006-02-23T00:57:38Z Conversion script «[[Abject(e)]]» переименована в «[[abject(e)]]»: Converting page titles to lowercase #REDIRECT [[abject(e)]] Abjection 6378 22070 2006-02-23T00:57:38Z Conversion script «[[Abjection]]» переименована в «[[abjection]]»: Converting page titles to lowercase #REDIRECT [[abjection]] Abjuration 6379 22072 2006-02-23T00:57:38Z Conversion script «[[Abjuration]]» переименована в «[[abjuration]]»: Converting page titles to lowercase #REDIRECT [[abjuration]] Abjurer 6380 22074 2006-02-23T00:57:38Z Conversion script «[[Abjurer]]» переименована в «[[abjurer]]»: Converting page titles to lowercase #REDIRECT [[abjurer]] Ablation 6381 22076 2006-02-23T00:57:38Z Conversion script «[[Ablation]]» переименована в «[[ablation]]»: Converting page titles to lowercase #REDIRECT [[ablation]] Abolish 6382 22078 2006-02-23T00:57:38Z Conversion script «[[Abolish]]» переименована в «[[abolish]]»: Converting page titles to lowercase #REDIRECT [[abolish]] About 6383 22080 2006-02-23T00:57:38Z Conversion script «[[About]]» переименована в «[[about]]»: Converting page titles to lowercase #REDIRECT [[about]] Abréviation 6384 22082 2006-02-23T00:57:39Z Conversion script «[[Abréviation]]» переименована в «[[abréviation]]»: Converting page titles to lowercase #REDIRECT [[abréviation]] Absolutely 6385 22084 2006-02-23T00:57:39Z Conversion script «[[Absolutely]]» переименована в «[[absolutely]]»: Converting page titles to lowercase #REDIRECT [[absolutely]] Abuse 6386 22086 2006-02-23T00:57:39Z Conversion script «[[Abuse]]» переименована в «[[abuse]]»: Converting page titles to lowercase #REDIRECT [[abuse]] Abâtardir 6387 22088 2006-02-23T00:57:39Z Conversion script «[[Abâtardir]]» переименована в «[[abâtardir]]»: Converting page titles to lowercase #REDIRECT [[abâtardir]] Abâtardissement 6388 22090 2006-02-23T00:57:39Z Conversion script «[[Abâtardissement]]» переименована в «[[abâtardissement]]»: Converting page titles to lowercase #REDIRECT [[abâtardissement]] Abécédaire 6389 22092 2006-02-23T00:57:39Z Conversion script «[[Abécédaire]]» переименована в «[[abécédaire]]»: Converting page titles to lowercase #REDIRECT [[abécédaire]] Abêtir 6390 22094 2006-02-23T00:57:39Z Conversion script «[[Abêtir]]» переименована в «[[abêtir]]»: Converting page titles to lowercase #REDIRECT [[abêtir]] Abêtissement 6391 22096 2006-02-23T00:57:39Z Conversion script «[[Abêtissement]]» переименована в «[[abêtissement]]»: Converting page titles to lowercase #REDIRECT [[abêtissement]] Abîme 6392 22098 2006-02-23T00:57:39Z Conversion script «[[Abîme]]» переименована в «[[abîme]]»: Converting page titles to lowercase #REDIRECT [[abîme]] Abîmer 6393 22100 2006-02-23T00:57:39Z Conversion script «[[Abîmer]]» переименована в «[[abîmer]]»: Converting page titles to lowercase #REDIRECT [[abîmer]] Acceptance test 6394 22102 2006-02-23T00:57:39Z Conversion script «[[Acceptance test]]» переименована в «[[acceptance test]]»: Converting page titles to lowercase #REDIRECT [[acceptance test]] Accumuleren 6395 22104 2006-02-23T00:57:39Z Conversion script «[[Accumuleren]]» переименована в «[[accumuleren]]»: Converting page titles to lowercase #REDIRECT [[accumuleren]] Acht 6397 34597 2006-04-17T21:29:57Z RobotGMwikt 116 robot Adding: [[zh:Acht]] {{Cf|acht}} {{-de-}} <b>Acht</b> ==существительное 1== {{падежи de |Wer/was? (Einzahl) =Acht |Wer/was? (Mehrzahl)=<u>A</u>chter |Wessen? (Einzahl) =Acht |Wessen? (Mehrzahl) =<u>A</u>chter |Wem? (Einzahl) =Acht |Wem? (Mehrzahl) =<u>A</u>chtern |Wen? (Einzahl) =Acht |Wen? (Mehrzahl) =<u>A</u>chter }} Женский род ===произношение=== {{transcription|axt}} ===значение=== # [[восьмёрка]] # <i>номер автобуса и т. п., а тж. комнаты; всегда с опр. арт.</i> [[восьмой]] ([[номер]]), [[восьмёрка]] ===родственные слова=== [[Achteck]], [[Achtel]], [[Achter]], [[Achterbahn]], [[achtfach]], [[Achtflächner]], [[achtmal]], [[Achtstundentag]], [[achtzehn]], [[achtzig]] ===этимология=== От протогерм. *akhto(u) (ср. нид. [[acht]], англ. [[eight]], норск. atta, готич. ahtau). Далее от протоиндоевр. *okto (ср. греч. okto, лат. [[octo]], староирл. ocht-n, врет. eiz, санскр. astau, авест. ashta). ==существительное 2== {{падежи de |Wer/was? (Einzahl) =Acht |Wer/was? (Mehrzahl)=- |Wessen? (Einzahl) =Acht |Wessen? (Mehrzahl) =- |Wem? (Einzahl) =Acht |Wem? (Mehrzahl) =- |Wen? (Einzahl) =Acht |Wen? (Mehrzahl) =- }} Женский род, неисч. ===произношение=== {{transcription|axt}} ===значение=== <i>Устар.</i> [[внимание]], [[осторожность]]. В современном немецком сохранилось только в немногих устойчивых сочетаниях: * Acht haben, Acht geben (тж. [[achtgeben]]): быть осторожным, внимательным * <i>etwas/jemanden</i> außer Acht lassen: оставить <i>что-либо/кого-либо</i> без внимания, не обратить внимания <i>на что-либо/кого-либо</i>; упустить <i>что-либо</i> из виду ===родственные слова=== [[Achtung]], [[achten]], [[achtgeben]], [[achtlos]], [[achtsam]], [[beachten]], [[Obacht]], [[mißachten]] ===этимология=== [[de:Acht]] [[et:Acht]] [[fr:Acht]] [[zh:Acht]] Achtbaan 6398 22110 2006-02-23T00:57:39Z Conversion script «[[Achtbaan]]» переименована в «[[achtbaan]]»: Converting page titles to lowercase #REDIRECT [[achtbaan]] Acqua 6399 22112 2006-02-23T00:57:39Z Conversion script «[[Acqua]]» переименована в «[[acqua]]»: Converting page titles to lowercase #REDIRECT [[acqua]] Activity 6400 22114 2006-02-23T00:57:39Z Conversion script «[[Activity]]» переименована в «[[activity]]»: Converting page titles to lowercase #REDIRECT [[activity]] Actual 6401 22116 2006-02-23T00:57:39Z Conversion script «[[Actual]]» переименована в «[[actual]]»: Converting page titles to lowercase #REDIRECT [[actual]] Actuals 6402 22118 2006-02-23T00:57:39Z Conversion script «[[Actuals]]» переименована в «[[actuals]]»: Converting page titles to lowercase #REDIRECT [[actuals]] Ad hoc 6403 22120 2006-02-23T00:57:39Z Conversion script «[[Ad hoc]]» переименована в «[[ad hoc]]»: Converting page titles to lowercase #REDIRECT [[ad hoc]] Adam's apple 6404 22122 2006-02-23T00:57:39Z Conversion script «[[Adam's apple]]» переименована в «[[adam's apple]]»: Converting page titles to lowercase #REDIRECT [[adam's apple]] Add 6406 22126 2006-02-23T00:57:39Z Conversion script «[[Add]]» переименована в «[[add]]»: Converting page titles to lowercase #REDIRECT [[add]] Addendum 6407 22128 2006-02-23T00:57:40Z Conversion script «[[Addendum]]» переименована в «[[addendum]]»: Converting page titles to lowercase #REDIRECT [[addendum]] Address 6408 22130 2006-02-23T00:57:40Z Conversion script «[[Address]]» переименована в «[[address]]»: Converting page titles to lowercase #REDIRECT [[address]] Admiration 6410 22134 2006-02-23T00:57:40Z Conversion script «[[Admiration]]» переименована в «[[admiration]]»: Converting page titles to lowercase #REDIRECT [[admiration]] Adopter 6411 22136 2006-02-23T00:57:40Z Conversion script «[[Adopter]]» переименована в «[[adopter]]»: Converting page titles to lowercase #REDIRECT [[adopter]] Adresse 6412 22138 2006-02-23T00:57:40Z Conversion script «[[Adresse]]» переименована в «[[adresse]]»: Converting page titles to lowercase #REDIRECT [[adresse]] Advantage 6413 22140 2006-02-23T00:57:40Z Conversion script «[[Advantage]]» переименована в «[[advantage]]»: Converting page titles to lowercase #REDIRECT [[advantage]] Affect 6414 22142 2006-02-23T00:57:40Z Conversion script «[[Affect]]» переименована в «[[affect]]»: Converting page titles to lowercase #REDIRECT [[affect]] Agenda 6415 31754 2006-03-16T19:58:03Z RobotGMwikt 116 robot Adding: de, fr, it {{Cf|agenda}} {{-de-}} <b>Agenda</b> ==значение== [[план]] действий, [[повестка]] дня ==этимология== От лат. agenda (букв. &#171;вещи, которые надо сделать&#187;), мн. ч. от [[agendum]], герундия от [[agere]] ([[действовать]]), ср. нем. [[Akt]], [[agieren]], англ. [[act]], русск. [[акт]], [[агитатор]] и т. п. Далее от протоиндоевр. корня [[Корень:ag|*ag-]], см. [[акт]]. ---- {{stub}} [[de:Agenda]] [[fr:Agenda]] [[it:Agenda]] Aider 6416 22146 2006-02-23T00:57:40Z Conversion script «[[Aider]]» переименована в «[[aider]]»: Converting page titles to lowercase #REDIRECT [[aider]] Ajada 6417 22148 2006-02-23T00:57:40Z Conversion script «[[Ajada]]» переименована в «[[ajada]]»: Converting page titles to lowercase #REDIRECT [[ajada]] Al 6418 22150 2006-02-23T00:57:40Z Conversion script «[[Al]]» переименована в «[[al]]»: Converting page titles to lowercase #REDIRECT [[al]] Al dente 6419 22152 2006-02-23T00:57:40Z Conversion script «[[Al dente]]» переименована в «[[al dente]]»: Converting page titles to lowercase #REDIRECT [[al dente]] Alert 6420 22154 2006-02-23T00:57:40Z Conversion script «[[Alert]]» переименована в «[[alert]]»: Converting page titles to lowercase #REDIRECT [[alert]] Alfabesi 6421 22156 2006-02-23T00:57:40Z Conversion script «[[Alfabesi]]» переименована в «[[alfabesi]]»: Converting page titles to lowercase #REDIRECT [[alfabesi]] Alma 6422 22158 2006-02-23T00:57:40Z Conversion script «[[Alma]]» переименована в «[[alma]]»: Converting page titles to lowercase #REDIRECT [[alma]] Alone 6423 22160 2006-02-23T00:57:40Z Conversion script «[[Alone]]» переименована в «[[alone]]»: Converting page titles to lowercase #REDIRECT [[alone]] Alto 6424 22162 2006-02-23T00:57:40Z Conversion script «[[Alto]]» переименована в «[[alto]]»: Converting page titles to lowercase #REDIRECT [[alto]] Altı 6425 22164 2006-02-23T00:57:40Z Conversion script «[[Altı]]» переименована в «[[altı]]»: Converting page titles to lowercase #REDIRECT [[altı]] Ami 6426 22166 2006-02-23T00:57:40Z Conversion script «[[Ami]]» переименована в «[[ami]]»: Converting page titles to lowercase #REDIRECT [[ami]] Ami(e) 6427 22168 2006-02-23T00:57:40Z Conversion script «[[Ami(e)]]» переименована в «[[ami(e)]]»: Converting page titles to lowercase #REDIRECT [[ami(e)]] Ami(е) 6428 22170 2006-02-23T00:57:40Z Conversion script «[[Ami(е)]]» переименована в «[[ami(е)]]»: Converting page titles to lowercase #REDIRECT [[ami(е)]] Amie 6429 30249 2006-03-10T16:30:22Z Schwallex 124 #REDIRECT [[ami]] Amt 6430 47151 2006-06-05T13:16:31Z RobotGMwikt 116 robot Adding: id, ko {{-de-|amt}} {{падежи de |Wer/was? (Einzahl) =Amt |Wer/was? (Mehrzahl)=<u>Ä</u>mter |Wessen? (Einzahl) =<u>A</u>mt(e)s |Wessen? (Mehrzahl) =<u>Ä</u>mter |Wem? (Einzahl) =Amt |Wem? (Mehrzahl) =<u>Ä</u>mtern |Wen? (Einzahl) =Amt |Wen? (Mehrzahl) =<u>Ä</u>mter }} <b>Amt</b> Существительное, средний род ==Произношение== ==Значение== # [[должность]]; [[место]], [[пост]]; [[служба]] # [[учреждение]], [[управление]], [[ведомство]] ==Устойчивые сочетания== * von Amts wegen: ==Родственные слова== * [[Sozialamt]], [[Arbeitsamt]], [[Ausländeramt]] * [[amtieren]] * [[amtlich]] ==Этимология== ---- {{stub}} [[de:Amt]] [[fr:Amt]] [[hu:Amt]] [[id:Amt]] [[io:Amt]] [[it:Amt]] [[ko:Amt]] Analysis 6431 22176 2006-02-23T00:57:40Z Conversion script «[[Analysis]]» переименована в «[[analysis]]»: Converting page titles to lowercase #REDIRECT [[analysis]] Ancestor 6432 22178 2006-02-23T00:57:40Z Conversion script «[[Ancestor]]» переименована в «[[ancestor]]»: Converting page titles to lowercase #REDIRECT [[ancestor]] Ange 6433 22180 2006-02-23T00:57:40Z Conversion script «[[Ange]]» переименована в «[[ange]]»: Converting page titles to lowercase #REDIRECT [[ange]] Angel 6434 49047 2006-06-13T20:36:27Z Schwallex 124 {{Cf|angel}} {{-de-|angel}} {{падежи de = n|<u>A</u>ngel}} <b><u>A</u>n-gel</b> ==Произношение== {{transcription|ˈangəl̩}} ==Значение== # [[удочка]] # [[петля]] <i>дверная и т. п.</i> ==Родственные слова== # [[Angelrute]], [[Angler]], [[angeln]] # [[Türangel]] ==Этимология== # От нем. [[angeln]] ([[удить]]). [[en:Angel]] [[fr:Angel]] [[io:Angel]] [[it:Angel]] Anima 6435 22184 2006-02-23T00:57:40Z Conversion script «[[Anima]]» переименована в «[[anima]]»: Converting page titles to lowercase #REDIRECT [[anima]] Animal 6436 22186 2006-02-23T00:57:40Z Conversion script «[[Animal]]» переименована в «[[animal]]»: Converting page titles to lowercase #REDIRECT [[animal]] Annoy 6437 22188 2006-02-23T00:57:40Z Conversion script «[[Annoy]]» переименована в «[[annoy]]»: Converting page titles to lowercase #REDIRECT [[annoy]] Another 6438 22190 2006-02-23T00:57:40Z Conversion script «[[Another]]» переименована в «[[another]]»: Converting page titles to lowercase #REDIRECT [[another]] Ant 6439 22192 2006-02-23T00:57:40Z Conversion script «[[Ant]]» переименована в «[[ant]]»: Converting page titles to lowercase #REDIRECT [[ant]] Any 6440 22194 2006-02-23T00:57:41Z Conversion script «[[Any]]» переименована в «[[any]]»: Converting page titles to lowercase #REDIRECT [[any]] Anybody 6441 22196 2006-02-23T00:57:41Z Conversion script «[[Anybody]]» переименована в «[[anybody]]»: Converting page titles to lowercase #REDIRECT [[anybody]] Anyone 6442 22198 2006-02-23T00:57:41Z Conversion script «[[Anyone]]» переименована в «[[anyone]]»: Converting page titles to lowercase #REDIRECT [[anyone]] Appearance 6444 22202 2006-02-23T00:57:41Z Conversion script «[[Appearance]]» переименована в «[[appearance]]»: Converting page titles to lowercase #REDIRECT [[appearance]] Appel 6445 48038 2006-06-10T20:49:49Z RobotGMwikt 116 robot Adding: it, nds, nl {{Cf|appel|, [[Appell]]}} {{-de-|appel}} {{падежи de s = n|<u>A</u>ppel|<u>Ä</u>ppel}} ==Произношение== {{transcription|}} ==Значение== <i>разг., простонар.</i> [[Apfel]] ([[яблоко]]) ==Фразеологизмы== * [[fürn Appel und ein Ei]] ==Этимология== Упрощ. от нем. [[Apfel]], в некоторых диалектах возможно влияние нидерл. [[appel]]. Далее от праиндоевр. корня [[Корень:abl|*abl-]], как и русское [[яблоко|&#171;яблоко&#187;]], см. этимологию слова [[Apfel]]. [[it:Appel]] [[nds:Appel]] [[nl:Appel]] Apple 6446 22206 2006-02-23T00:57:41Z Conversion script «[[Apple]]» переименована в «[[apple]]»: Converting page titles to lowercase #REDIRECT [[apple]] Applicability 6447 22208 2006-02-23T00:57:41Z Conversion script «[[Applicability]]» переименована в «[[applicability]]»: Converting page titles to lowercase #REDIRECT [[applicability]] Applicable 6448 22210 2006-02-23T00:57:41Z Conversion script «[[Applicable]]» переименована в «[[applicable]]»: Converting page titles to lowercase #REDIRECT [[applicable]] Application 6449 22212 2006-02-23T00:57:41Z Conversion script «[[Application]]» переименована в «[[application]]»: Converting page titles to lowercase #REDIRECT [[application]] Apply 6450 22214 2006-02-23T00:57:41Z Conversion script «[[Apply]]» переименована в «[[apply]]»: Converting page titles to lowercase #REDIRECT [[apply]] Appreciate 6451 22216 2006-02-23T00:57:41Z Conversion script «[[Appreciate]]» переименована в «[[appreciate]]»: Converting page titles to lowercase #REDIRECT [[appreciate]] Appreciation 6452 22218 2006-02-23T00:57:41Z Conversion script «[[Appreciation]]» переименована в «[[appreciation]]»: Converting page titles to lowercase #REDIRECT [[appreciation]] Approval 6453 22220 2006-02-23T00:57:41Z Conversion script «[[Approval]]» переименована в «[[approval]]»: Converting page titles to lowercase #REDIRECT [[approval]] Approve 6454 22222 2006-02-23T00:57:41Z Conversion script «[[Approve]]» переименована в «[[approve]]»: Converting page titles to lowercase #REDIRECT [[approve]] Arbeitsamt 6456 22226 2006-02-23T00:57:41Z Conversion script «[[Arbeitsamt]]» переименована в «[[arbeitsamt]]»: Converting page titles to lowercase #REDIRECT [[arbeitsamt]] Arbeitslos 6458 22230 2006-02-23T00:57:41Z Conversion script «[[Arbeitslos]]» переименована в «[[arbeitslos]]»: Converting page titles to lowercase #REDIRECT [[arbeitslos]] Arbeit´слёзы 6460 22234 2006-02-23T00:57:41Z Conversion script «[[Arbeit´слёзы]]» переименована в «[[arbeit´слёзы]]»: Converting page titles to lowercase #REDIRECT [[arbeit´слёзы]] Arbitrary 6461 22236 2006-02-23T00:57:41Z Conversion script «[[Arbitrary]]» переименована в «[[arbitrary]]»: Converting page titles to lowercase #REDIRECT [[arbitrary]] Arbre 6462 22238 2006-02-23T00:57:41Z Conversion script «[[Arbre]]» переименована в «[[arbre]]»: Converting page titles to lowercase #REDIRECT [[arbre]] Arrange 6463 22240 2006-02-23T00:57:41Z Conversion script «[[Arrange]]» переименована в «[[arrange]]»: Converting page titles to lowercase #REDIRECT [[arrange]] Arrogance 6464 22242 2006-02-23T00:57:41Z Conversion script «[[Arrogance]]» переименована в «[[arrogance]]»: Converting page titles to lowercase #REDIRECT [[arrogance]] Arrogant 6465 22244 2006-02-23T00:57:41Z Conversion script «[[Arrogant]]» переименована в «[[arrogant]]»: Converting page titles to lowercase #REDIRECT [[arrogant]] Ascoltare 6470 22254 2006-02-23T00:57:42Z Conversion script «[[Ascoltare]]» переименована в «[[ascoltare]]»: Converting page titles to lowercase #REDIRECT [[ascoltare]] Ash 6471 22256 2006-02-23T00:57:42Z Conversion script «[[Ash]]» переименована в «[[ash]]»: Converting page titles to lowercase #REDIRECT [[ash]] Ask 6472 22258 2006-02-23T00:57:42Z Conversion script «[[Ask]]» переименована в «[[ask]]»: Converting page titles to lowercase #REDIRECT [[ask]] Asset 6473 22260 2006-02-23T00:57:42Z Conversion script «[[Asset]]» переименована в «[[asset]]»: Converting page titles to lowercase #REDIRECT [[asset]] Astronaut 6474 22262 2006-02-23T00:57:42Z Conversion script «[[Astronaut]]» переименована в «[[astronaut]]»: Converting page titles to lowercase #REDIRECT [[astronaut]] Asyl 6475 22264 2006-02-23T00:57:42Z Conversion script «[[Asyl]]» переименована в «[[asyl]]»: Converting page titles to lowercase #REDIRECT [[asyl]] Atemlos 6476 22266 2006-02-23T00:57:42Z Conversion script «[[Atemlos]]» переименована в «[[atemlos]]»: Converting page titles to lowercase #REDIRECT [[atemlos]] Attach 6477 22268 2006-02-23T00:57:42Z Conversion script «[[Attach]]» переименована в «[[attach]]»: Converting page titles to lowercase #REDIRECT [[attach]] Attachment 6478 22270 2006-02-23T00:57:42Z Conversion script «[[Attachment]]» переименована в «[[attachment]]»: Converting page titles to lowercase #REDIRECT [[attachment]] Audience 6479 22272 2006-02-23T00:57:43Z Conversion script «[[Audience]]» переименована в «[[audience]]»: Converting page titles to lowercase #REDIRECT [[audience]] Augustus 6482 22278 2006-02-23T00:57:43Z Conversion script «[[Augustus]]» переименована в «[[augustus]]»: Converting page titles to lowercase #REDIRECT [[augustus]] Aujourd'hui 6483 22280 2006-02-23T00:57:43Z Conversion script «[[Aujourd'hui]]» переименована в «[[aujourd'hui]]»: Converting page titles to lowercase #REDIRECT [[aujourd'hui]] Automagically 6487 22288 2006-02-23T00:57:43Z Conversion script «[[Automagically]]» переименована в «[[automagically]]»: Converting page titles to lowercase #REDIRECT [[automagically]] Automatic 6488 22290 2006-02-23T00:57:43Z Conversion script «[[Automatic]]» переименована в «[[automatic]]»: Converting page titles to lowercase #REDIRECT [[automatic]] Availability 6489 22292 2006-02-23T00:57:43Z Conversion script «[[Availability]]» переименована в «[[availability]]»: Converting page titles to lowercase #REDIRECT [[availability]] Available 6490 22294 2006-02-23T00:57:43Z Conversion script «[[Available]]» переименована в «[[available]]»: Converting page titles to lowercase #REDIRECT [[available]] Avatar 6491 22296 2006-02-23T00:57:43Z Conversion script «[[Avatar]]» переименована в «[[avatar]]»: Converting page titles to lowercase #REDIRECT [[avatar]] Avec 6492 22298 2006-02-23T00:57:43Z Conversion script «[[Avec]]» переименована в «[[avec]]»: Converting page titles to lowercase #REDIRECT [[avec]] Average 6493 22300 2006-02-23T00:57:43Z Conversion script «[[Average]]» переименована в «[[average]]»: Converting page titles to lowercase #REDIRECT [[average]] Avoid 6494 22302 2006-02-23T00:57:43Z Conversion script «[[Avoid]]» переименована в «[[avoid]]»: Converting page titles to lowercase #REDIRECT [[avoid]] Avond 6495 22304 2006-02-23T00:57:43Z Conversion script «[[Avond]]» переименована в «[[avond]]»: Converting page titles to lowercase #REDIRECT [[avond]] Ay 6496 22306 2006-02-23T00:57:43Z Conversion script «[[Ay]]» переименована в «[[ay]]»: Converting page titles to lowercase #REDIRECT [[ay]] Baby 6497 52187 2006-06-30T09:33:08Z RobotGMwikt 116 robot Adding: dv, sr {{Cf|baby}} {{-de-}} {{падежи de |Wer/was? (Einzahl)=B<u>a</u>by |Wer/was? (Mehrzahl)=B<u>a</u>bys |Wessen? (Einzahl)=B<u>a</u>bys |Wessen? (Mehrzahl)=B<u>a</u>bys |Wem? (Einzahl)=B<u>a</u>by |Wem? (Mehrzahl)=B<u>a</u>bys |Wen? (Einzahl)=B<u>a</u>by |Wen? (Mehrzahl)=B<u>a</u>bys }} <b>B<u>a</u></b>-<b>by</b> Существительное, средний род. ==значение== # [[младенец]], грудной [[ребёнок]], [[дитя]] # <i>перен.</i> [[милый|милая/милый]], [[милашка]], [[деточка]] # <i>разг.</i> [[чикса]], крутая девчонка # <i>перен., разг.</i> [[трус]] ===синонимы=== * 1. [[Kleinkind|Kl<u>ei</u>nkind]], [[Säugling|S<u>äu</u>gling]], [[Neugeborenes|N<u>eu</u>geborenes]] * 2. [[Schatz]], [[Liebling|L<u>ie</u>bling]], [[Süßer|Süße(r)]] * 3. [[Babe]], [[Ding]], [[Schnecke|Schn<u>e</u>cke]], [[Braut]], [[Feger|fl<u>o</u>tter F<u>e</u>ger]] * 4. [[Memme|M<u>e</u>mme]] ==этимология== От англ. [[baby]]. [[de:Baby]] [[dv:Baby]] [[fi:Baby]] [[fr:Baby]] [[it:Baby]] [[pl:Baby]] [[sr:Baby]] Bach 6498 22310 2006-02-23T00:57:43Z Conversion script «[[Bach]]» переименована в «[[bach]]»: Converting page titles to lowercase #REDIRECT [[bach]] Back 6499 22312 2006-02-23T00:57:43Z Conversion script «[[Back]]» переименована в «[[back]]»: Converting page titles to lowercase #REDIRECT [[back]] Background 6500 22314 2006-02-23T00:57:43Z Conversion script «[[Background]]» переименована в «[[background]]»: Converting page titles to lowercase #REDIRECT [[background]] Backlog 6501 22316 2006-02-23T00:57:43Z Conversion script «[[Backlog]]» переименована в «[[backlog]]»: Converting page titles to lowercase #REDIRECT [[backlog]] Bad 6502 52188 2006-06-30T09:40:02Z RobotGMwikt 116 robot Adding: dv {{Cf|bad}} {{-de-|bad}} {{падежи de |Wer/was? (Einzahl)=Bad |Wer/was? (Mehrzahl)=B<u>ä</u>der |Wessen? (Einzahl)=B<u>a</u>d(e)s |Wessen? (Mehrzahl)=B<u>ä</u>der |Wem? (Einzahl)=B<u>a</u>d(e) |Wem? (Mehrzahl)=B<u>ä</u>dern |Wen? (Einzahl)=Bad |Wen? (Mehrzahl)=B<u>ä</u>der }} <b>Bad</b> Существительное, средний род. ==Произношение== {{transcription|bat}} ==Значение== # ванная (комната); [[купальня]] # [[ванна]] <i>в значении &#171;лечебная либо гигиеническая процедура&#187;</i>. # целебный [[источник]], [[вода|вóды]] # <i>хим., техн.</i>: особая [[жидкость]], [[раствор]] либо [[электролит]], в который опускаются [[деталь|детали]] для химической обработки. # <i>регион., разг.</i>: сокр. от [[Hallenbad|H<u>a</u>llenbad]] ([[бассейн]]), [[Badeanstalt|B<u>a</u>deanstalt]] (купальный [[пляж]], бассейн, [[купальня]], [[баня]]), [[Badestrand|B<u>a</u>destrand]] (купальный пляж) # как часть названия [[город]]а означает, что в оном имеется официально признанный целебный источник: [[Bad Kreuznach]], [[Bad Godesberg]], [[Bad Salzuflen]] и т. п. Ср. тж. [[Karlsbad]] ([[Карловы Вары]]). ==Устойчивые сочетания== * ein Bad n<u>e</u>hmen: принимать ванну (ein S<u>o</u>nnenbad n<u>e</u>hmen &#8212; принимать солнечную ванну) ==Фразеологизмы== * das [[Kind]] mit dem B<u>a</u>de [[ausschütten|<u>au</u>sschütten]]: чересчур усердствовать * Bad in der [[Menge|M<u>e</u>nge]]: ==Родственные слова== [[Sonnenbad]], [[Badeanstalt]], [[Badestrand]], [[Hallenbad]], [[Freibad]], [[baden]] ==Этимология== Ср. нид. [[bad]], англ. [[bath]]. [[de:Bad]] [[dv:Bad]] [[en:Bad]] [[fi:Bad]] [[fr:Bad]] [[hu:Bad]] [[id:Bad]] [[io:Bad]] [[it:Bad]] [[pt:Bad]] [[zh:Bad]] Badly 6503 22320 2006-02-23T00:57:43Z Conversion script «[[Badly]]» переименована в «[[badly]]»: Converting page titles to lowercase #REDIRECT [[badly]] Bag 6504 22322 2006-02-23T00:57:43Z Conversion script «[[Bag]]» переименована в «[[bag]]»: Converting page titles to lowercase #REDIRECT [[bag]] Bake 6505 22324 2006-02-23T00:57:43Z Conversion script «[[Bake]]» переименована в «[[bake]]»: Converting page titles to lowercase #REDIRECT [[bake]] Baker 6506 22326 2006-02-23T00:57:43Z Conversion script «[[Baker]]» переименована в «[[baker]]»: Converting page titles to lowercase #REDIRECT [[baker]] Balance 6507 22328 2006-02-23T00:57:44Z Conversion script «[[Balance]]» переименована в «[[balance]]»: Converting page titles to lowercase #REDIRECT [[balance]] Bale 6508 22330 2006-02-23T00:57:44Z Conversion script «[[Bale]]» переименована в «[[bale]]»: Converting page titles to lowercase #REDIRECT [[bale]] Ball 6509 50105 2006-06-20T01:23:25Z RobotGMwikt 116 robot Adding: sv {{Cf|ball}} {{-de-|ball}} {{падежи de (e)s e en|Ball|B<u>ä</u>ll}} <b>Ball</b> Cуществительное, мужской род ==Произношение== {{transcription|bal̩}}, мн. ч. {{transcription|ˈbɛl̩ə}} ==Значение== # [[мяч]] # <i>геом.</i> [[шар]] # [[бал]] ==Родственные слова== [[Schneeball]] ==Этимология== # От старонем. [[bal]], от фр. [[balle]]. Далее от праиндоевр. [[Корень:bhel|*bhel-]] ([[надувать]], [[надуваться]]), от которого тж. произошли нем. [[bald]], [[Balg]], [[Ballon]], [[Phallus]] и, возможно, тж. [[Balken]], [[Bohle]] и [[Bulle]] # см. [1] # от итал. [[ballo]] и фр. [[bal]] (ср. русск. [[бал]]). Далее от лат. [[ballare]] и греч. [[βαλλιζειν]]. Ср. тж. [[балет]], [[балерина]], [[ballet]] и т. п. [[af:Ball]] [[de:Ball]] [[en:Ball]] [[fr:Ball]] [[hu:Ball]] [[io:Ball]] [[it:Ball]] [[nds:Ball]] [[sr:Ball]] [[sv:Ball]] [[zh:Ball]] Balloon 6510 22334 2006-02-23T00:57:44Z Conversion script «[[Balloon]]» переименована в «[[balloon]]»: Converting page titles to lowercase #REDIRECT [[balloon]] Bang 6511 22336 2006-02-23T00:57:44Z Conversion script «[[Bang]]» переименована в «[[bang]]»: Converting page titles to lowercase #REDIRECT [[bang]] Bark 6512 22338 2006-02-23T00:57:44Z Conversion script «[[Bark]]» переименована в «[[bark]]»: Converting page titles to lowercase #REDIRECT [[bark]] Barn 6513 22340 2006-02-23T00:57:44Z Conversion script «[[Barn]]» переименована в «[[barn]]»: Converting page titles to lowercase #REDIRECT [[barn]] Barrister 6514 22342 2006-02-23T00:57:44Z Conversion script «[[Barrister]]» переименована в «[[barrister]]»: Converting page titles to lowercase #REDIRECT [[barrister]] Bash 6515 22344 2006-02-23T00:57:44Z Conversion script «[[Bash]]» переименована в «[[bash]]»: Converting page titles to lowercase #REDIRECT [[bash]] Basically 6516 22346 2006-02-23T00:57:44Z Conversion script «[[Basically]]» переименована в «[[basically]]»: Converting page titles to lowercase #REDIRECT [[basically]] Basis 6517 22348 2006-02-23T00:57:44Z Conversion script «[[Basis]]» переименована в «[[basis]]»: Converting page titles to lowercase #REDIRECT [[basis]] Batch 6518 22350 2006-02-23T00:57:44Z Conversion script «[[Batch]]» переименована в «[[batch]]»: Converting page titles to lowercase #REDIRECT [[batch]] Battle 6519 22352 2006-02-23T00:57:44Z Conversion script «[[Battle]]» переименована в «[[battle]]»: Converting page titles to lowercase #REDIRECT [[battle]] Bay 6521 22356 2006-02-23T00:57:44Z Conversion script «[[Bay]]» переименована в «[[bay]]»: Converting page titles to lowercase #REDIRECT [[bay]] Beacoup 6522 22358 2006-02-23T00:57:44Z Conversion script «[[Beacoup]]» переименована в «[[beacoup]]»: Converting page titles to lowercase #REDIRECT [[beacoup]] Bear 6523 22360 2006-02-23T00:57:44Z Conversion script «[[Bear]]» переименована в «[[bear]]»: Converting page titles to lowercase #REDIRECT [[bear]] Beast 6524 22362 2006-02-23T00:57:44Z Conversion script «[[Beast]]» переименована в «[[beast]]»: Converting page titles to lowercase #REDIRECT [[beast]] Beat 6525 22364 2006-02-23T00:57:44Z Conversion script «[[Beat]]» переименована в «[[beat]]»: Converting page titles to lowercase #REDIRECT [[beat]] Beaten 6526 22366 2006-02-23T00:57:44Z Conversion script «[[Beaten]]» переименована в «[[beaten]]»: Converting page titles to lowercase #REDIRECT [[beaten]] Beaucoup 6527 22368 2006-02-23T00:57:44Z Conversion script «[[Beaucoup]]» переименована в «[[beaucoup]]»: Converting page titles to lowercase #REDIRECT [[beaucoup]] Beautiful 6528 22370 2006-02-23T00:57:44Z Conversion script «[[Beautiful]]» переименована в «[[beautiful]]»: Converting page titles to lowercase #REDIRECT [[beautiful]] Beautify 6529 22372 2006-02-23T00:57:44Z Conversion script «[[Beautify]]» переименована в «[[beautify]]»: Converting page titles to lowercase #REDIRECT [[beautify]] Beauty 6530 22374 2006-02-23T00:57:44Z Conversion script «[[Beauty]]» переименована в «[[beauty]]»: Converting page titles to lowercase #REDIRECT [[beauty]] Bee 6531 22376 2006-02-23T00:57:44Z Conversion script «[[Bee]]» переименована в «[[bee]]»: Converting page titles to lowercase #REDIRECT [[bee]] Beeldverhaal 6532 22378 2006-02-23T00:57:44Z Conversion script «[[Beeldverhaal]]» переименована в «[[beeldverhaal]]»: Converting page titles to lowercase #REDIRECT [[beeldverhaal]] Beep 6533 22380 2006-02-23T00:57:44Z Conversion script «[[Beep]]» переименована в «[[beep]]»: Converting page titles to lowercase #REDIRECT [[beep]] Beer 6534 22382 2006-02-23T00:57:44Z Conversion script «[[Beer]]» переименована в «[[beer]]»: Converting page titles to lowercase #REDIRECT [[beer]] Beforehand 6535 22384 2006-02-23T00:57:44Z Conversion script «[[Beforehand]]» переименована в «[[beforehand]]»: Converting page titles to lowercase #REDIRECT [[beforehand]] Befristet 6536 22386 2006-02-23T00:57:44Z Conversion script «[[Befristet]]» переименована в «[[befristet]]»: Converting page titles to lowercase #REDIRECT [[befristet]] Behalf 6537 22388 2006-02-23T00:57:45Z Conversion script «[[Behalf]]» переименована в «[[behalf]]»: Converting page titles to lowercase #REDIRECT [[behalf]] Beispiellos 6539 22392 2006-02-23T00:57:45Z Conversion script «[[Beispiellos]]» переименована в «[[beispiellos]]»: Converting page titles to lowercase #REDIRECT [[beispiellos]] Believe 6540 22394 2006-02-23T00:57:45Z Conversion script «[[Believe]]» переименована в «[[believe]]»: Converting page titles to lowercase #REDIRECT [[believe]] Bemanning 6541 22396 2006-02-23T00:57:45Z Conversion script «[[Bemanning]]» переименована в «[[bemanning]]»: Converting page titles to lowercase #REDIRECT [[bemanning]] Benefit 6542 22398 2006-02-23T00:57:45Z Conversion script «[[Benefit]]» переименована в «[[benefit]]»: Converting page titles to lowercase #REDIRECT [[benefit]] Berry 6543 22400 2006-02-23T00:57:45Z Conversion script «[[Berry]]» переименована в «[[berry]]»: Converting page titles to lowercase #REDIRECT [[berry]] Bescheid 6544 22402 2006-02-23T00:57:45Z Conversion script «[[Bescheid]]» переименована в «[[bescheid]]»: Converting page titles to lowercase #REDIRECT [[bescheid]] Best practice 6546 22406 2006-02-23T00:57:45Z Conversion script «[[Best practice]]» переименована в «[[best practice]]»: Converting page titles to lowercase #REDIRECT [[best practice]] Beurre 6547 22408 2006-02-23T00:57:45Z Conversion script «[[Beurre]]» переименована в «[[beurre]]»: Converting page titles to lowercase #REDIRECT [[beurre]] Beş 6548 22410 2006-02-23T00:57:45Z Conversion script «[[Beş]]» переименована в «[[beş]]»: Converting page titles to lowercase #REDIRECT [[beş]] Biased 6549 22412 2006-02-23T00:57:45Z Conversion script «[[Biased]]» переименована в «[[biased]]»: Converting page titles to lowercase #REDIRECT [[biased]] Bible 6550 22414 2006-02-23T00:57:45Z Conversion script «[[Bible]]» переименована в «[[bible]]»: Converting page titles to lowercase #REDIRECT [[bible]] Bibliotheek 6551 22416 2006-02-23T00:57:45Z Conversion script «[[Bibliotheek]]» переименована в «[[bibliotheek]]»: Converting page titles to lowercase #REDIRECT [[bibliotheek]] Bid 6552 22418 2006-02-23T00:57:45Z Conversion script «[[Bid]]» переименована в «[[bid]]»: Converting page titles to lowercase #REDIRECT [[bid]] Bike 6553 22420 2006-02-23T00:57:45Z Conversion script «[[Bike]]» переименована в «[[bike]]»: Converting page titles to lowercase #REDIRECT [[bike]] Billow 6554 22422 2006-02-23T00:57:45Z Conversion script «[[Billow]]» переименована в «[[billow]]»: Converting page titles to lowercase #REDIRECT [[billow]] Bind 6555 22424 2006-02-23T00:57:45Z Conversion script «[[Bind]]» переименована в «[[bind]]»: Converting page titles to lowercase #REDIRECT [[bind]] Binnenschip 6556 22426 2006-02-23T00:57:45Z Conversion script «[[Binnenschip]]» переименована в «[[binnenschip]]»: Converting page titles to lowercase #REDIRECT [[binnenschip]] Bir 6557 22428 2006-02-23T00:57:45Z Conversion script «[[Bir]]» переименована в «[[bir]]»: Converting page titles to lowercase #REDIRECT [[bir]] Bird 6558 22430 2006-02-23T00:57:45Z Conversion script «[[Bird]]» переименована в «[[bird]]»: Converting page titles to lowercase #REDIRECT [[bird]] Black art 6559 22432 2006-02-23T00:57:46Z Conversion script «[[Black art]]» переименована в «[[black art]]»: Converting page titles to lowercase #REDIRECT [[black art]] Black magic 6560 22434 2006-02-23T00:57:46Z Conversion script «[[Black magic]]» переименована в «[[black magic]]»: Converting page titles to lowercase #REDIRECT [[black magic]] Blanche-neige 6562 30251 2006-03-10T16:32:59Z Schwallex 124 #REDIRECT [[Blanche-Neige]] Boast 6564 22442 2006-02-23T00:57:46Z Conversion script «[[Boast]]» переименована в «[[boast]]»: Converting page titles to lowercase #REDIRECT [[boast]] Bocian 6565 22444 2006-02-23T00:57:46Z Conversion script «[[Bocian]]» переименована в «[[bocian]]»: Converting page titles to lowercase #REDIRECT [[bocian]] Bodenlos 6567 22448 2006-02-23T00:57:46Z Conversion script «[[Bodenlos]]» переименована в «[[bodenlos]]»: Converting page titles to lowercase #REDIRECT [[bodenlos]] Body 6568 22450 2006-02-23T00:57:46Z Conversion script «[[Body]]» переименована в «[[body]]»: Converting page titles to lowercase #REDIRECT [[body]] Bodyguard 6569 22452 2006-02-23T00:57:46Z Conversion script «[[Bodyguard]]» переименована в «[[bodyguard]]»: Converting page titles to lowercase #REDIRECT [[bodyguard]] Bold 6570 22454 2006-02-23T00:57:46Z Conversion script «[[Bold]]» переименована в «[[bold]]»: Converting page titles to lowercase #REDIRECT [[bold]] Bookmarklet 6571 22456 2006-02-23T00:57:46Z Conversion script «[[Bookmarklet]]» переименована в «[[bookmarklet]]»: Converting page titles to lowercase #REDIRECT [[bookmarklet]] Boom 6572 22458 2006-02-23T00:57:46Z Conversion script «[[Boom]]» переименована в «[[boom]]»: Converting page titles to lowercase #REDIRECT [[boom]] Born 6573 22460 2006-02-23T00:57:46Z Conversion script «[[Born]]» переименована в «[[born]]»: Converting page titles to lowercase #REDIRECT [[born]] Bos 6574 22462 2006-02-23T00:57:46Z Conversion script «[[Bos]]» переименована в «[[bos]]»: Converting page titles to lowercase #REDIRECT [[bos]] Box 6575 22464 2006-02-23T00:57:46Z Conversion script «[[Box]]» переименована в «[[box]]»: Converting page titles to lowercase #REDIRECT [[box]] Boy 6576 22466 2006-02-23T00:57:46Z Conversion script «[[Boy]]» переименована в «[[boy]]»: Converting page titles to lowercase #REDIRECT [[boy]] Boyfriend 6577 22468 2006-02-23T00:57:46Z Conversion script «[[Boyfriend]]» переименована в «[[boyfriend]]»: Converting page titles to lowercase #REDIRECT [[boyfriend]] Brace 6578 22470 2006-02-23T00:57:46Z Conversion script «[[Brace]]» переименована в «[[brace]]»: Converting page titles to lowercase #REDIRECT [[brace]] Braid 6579 22472 2006-02-23T00:57:46Z Conversion script «[[Braid]]» переименована в «[[braid]]»: Converting page titles to lowercase #REDIRECT [[braid]] Brain 6580 22474 2006-02-23T00:57:46Z Conversion script «[[Brain]]» переименована в «[[brain]]»: Converting page titles to lowercase #REDIRECT [[brain]] Brake 6581 22476 2006-02-23T00:57:46Z Conversion script «[[Brake]]» переименована в «[[brake]]»: Converting page titles to lowercase #REDIRECT [[brake]] Brand-name 6582 22478 2006-02-23T00:57:46Z Conversion script «[[Brand-name]]» переименована в «[[brand-name]]»: Converting page titles to lowercase #REDIRECT [[brand-name]] Brat 6583 22480 2006-02-23T00:57:46Z Conversion script «[[Brat]]» переименована в «[[brat]]»: Converting page titles to lowercase #REDIRECT [[brat]] Brave 6584 22482 2006-02-23T00:57:46Z Conversion script «[[Brave]]» переименована в «[[brave]]»: Converting page titles to lowercase #REDIRECT [[brave]] Bread 6585 22484 2006-02-23T00:57:46Z Conversion script «[[Bread]]» переименована в «[[bread]]»: Converting page titles to lowercase #REDIRECT [[bread]] Break 6586 22486 2006-02-23T00:57:46Z Conversion script «[[Break]]» переименована в «[[break]]»: Converting page titles to lowercase #REDIRECT [[break]] Breakfast 6587 22488 2006-02-23T00:57:46Z Conversion script «[[Breakfast]]» переименована в «[[breakfast]]»: Converting page titles to lowercase #REDIRECT [[breakfast]] Breakout 6588 22490 2006-02-23T00:57:46Z Conversion script «[[Breakout]]» переименована в «[[breakout]]»: Converting page titles to lowercase #REDIRECT [[breakout]] Bribe 6589 22492 2006-02-23T00:57:46Z Conversion script «[[Bribe]]» переименована в «[[bribe]]»: Converting page titles to lowercase #REDIRECT [[bribe]] Bribery 6590 22494 2006-02-23T00:57:46Z Conversion script «[[Bribery]]» переименована в «[[bribery]]»: Converting page titles to lowercase #REDIRECT [[bribery]] Brick and mortar 6591 22496 2006-02-23T00:57:46Z Conversion script «[[Brick and mortar]]» переименована в «[[brick and mortar]]»: Converting page titles to lowercase #REDIRECT [[brick and mortar]] Bridge 6592 22498 2006-02-23T00:57:46Z Conversion script «[[Bridge]]» переименована в «[[bridge]]»: Converting page titles to lowercase #REDIRECT [[bridge]] Brosse 6593 22500 2006-02-23T00:57:46Z Conversion script «[[Brosse]]» переименована в «[[brosse]]»: Converting page titles to lowercase #REDIRECT [[brosse]] Brush 6594 22502 2006-02-23T00:57:47Z Conversion script «[[Brush]]» переименована в «[[brush]]»: Converting page titles to lowercase #REDIRECT [[brush]] Bug 6597 22508 2006-02-23T00:57:47Z Conversion script «[[Bug]]» переименована в «[[bug]]»: Converting page titles to lowercase #REDIRECT [[bug]] Building 6598 22510 2006-02-23T00:57:47Z Conversion script «[[Building]]» переименована в «[[building]]»: Converting page titles to lowercase #REDIRECT [[building]] Bullet-proof 6599 22512 2006-02-23T00:57:47Z Conversion script «[[Bullet-proof]]» переименована в «[[bullet-proof]]»: Converting page titles to lowercase #REDIRECT [[bullet-proof]] Bulletproof 6600 22514 2006-02-23T00:57:47Z Conversion script «[[Bulletproof]]» переименована в «[[bulletproof]]»: Converting page titles to lowercase #REDIRECT [[bulletproof]] Bullshit 6601 22516 2006-02-23T00:57:47Z Conversion script «[[Bullshit]]» переименована в «[[bullshit]]»: Converting page titles to lowercase #REDIRECT [[bullshit]] Burden 6602 22518 2006-02-23T00:57:47Z Conversion script «[[Burden]]» переименована в «[[burden]]»: Converting page titles to lowercase #REDIRECT [[burden]] Bust 6603 22520 2006-02-23T00:57:47Z Conversion script «[[Bust]]» переименована в «[[bust]]»: Converting page titles to lowercase #REDIRECT [[bust]] Busy 6604 22522 2006-02-23T00:57:47Z Conversion script «[[Busy]]» переименована в «[[busy]]»: Converting page titles to lowercase #REDIRECT [[busy]] Buy 6605 22524 2006-02-23T00:57:47Z Conversion script «[[Buy]]» переименована в «[[buy]]»: Converting page titles to lowercase #REDIRECT [[buy]] Buzzword 6606 22526 2006-02-23T00:57:47Z Conversion script «[[Buzzword]]» переименована в «[[buzzword]]»: Converting page titles to lowercase #REDIRECT [[buzzword]] By popular request 6607 22528 2006-02-23T00:57:47Z Conversion script «[[By popular request]]» переименована в «[[by popular request]]»: Converting page titles to lowercase #REDIRECT [[by popular request]] Cab 6608 22530 2006-02-23T00:57:47Z Conversion script «[[Cab]]» переименована в «[[cab]]»: Converting page titles to lowercase #REDIRECT [[cab]] Cache 6609 22532 2006-02-23T00:57:47Z Conversion script «[[Cache]]» переименована в «[[cache]]»: Converting page titles to lowercase #REDIRECT [[cache]] Cadavre 6610 22534 2006-02-23T00:57:47Z Conversion script «[[Cadavre]]» переименована в «[[cadavre]]»: Converting page titles to lowercase #REDIRECT [[cadavre]] Cadeau 6611 22536 2006-02-23T00:57:47Z Conversion script «[[Cadeau]]» переименована в «[[cadeau]]»: Converting page titles to lowercase #REDIRECT [[cadeau]] Calibration 6612 22538 2006-02-23T00:57:47Z Conversion script «[[Calibration]]» переименована в «[[calibration]]»: Converting page titles to lowercase #REDIRECT [[calibration]] Call 6613 22540 2006-02-23T00:57:47Z Conversion script «[[Call]]» переименована в «[[call]]»: Converting page titles to lowercase #REDIRECT [[call]] Camera obscura 6614 22542 2006-02-23T00:57:47Z Conversion script «[[Camera obscura]]» переименована в «[[camera obscura]]»: Converting page titles to lowercase #REDIRECT [[camera obscura]] Caneton 6615 22544 2006-02-23T00:57:47Z Conversion script «[[Caneton]]» переименована в «[[caneton]]»: Converting page titles to lowercase #REDIRECT [[caneton]] Canzone 6616 22546 2006-02-23T00:57:47Z Conversion script «[[Canzone]]» переименована в «[[canzone]]»: Converting page titles to lowercase #REDIRECT [[canzone]] Cap 6617 22548 2006-02-23T00:57:47Z Conversion script «[[Cap]]» переименована в «[[cap]]»: Converting page titles to lowercase #REDIRECT [[cap]] Capture 6618 22550 2006-02-23T00:57:47Z Conversion script «[[Capture]]» переименована в «[[capture]]»: Converting page titles to lowercase #REDIRECT [[capture]] Car 6619 22552 2006-02-23T00:57:47Z Conversion script «[[Car]]» переименована в «[[car]]»: Converting page titles to lowercase #REDIRECT [[car]] Care 6620 22554 2006-02-23T00:57:47Z Conversion script «[[Care]]» переименована в «[[care]]»: Converting page titles to lowercase #REDIRECT [[care]] Carpet 6621 22556 2006-02-23T00:57:47Z Conversion script «[[Carpet]]» переименована в «[[carpet]]»: Converting page titles to lowercase #REDIRECT [[carpet]] Carrot 6622 22558 2006-02-23T00:57:47Z Conversion script «[[Carrot]]» переименована в «[[carrot]]»: Converting page titles to lowercase #REDIRECT [[carrot]] Casa 6623 22560 2006-02-23T00:57:47Z Conversion script «[[Casa]]» переименована в «[[casa]]»: Converting page titles to lowercase #REDIRECT [[casa]] Case 6624 22562 2006-02-23T00:57:47Z Conversion script «[[Case]]» переименована в «[[case]]»: Converting page titles to lowercase #REDIRECT [[case]] Cash 6625 22564 2006-02-23T00:57:47Z Conversion script «[[Cash]]» переименована в «[[cash]]»: Converting page titles to lowercase #REDIRECT [[cash]] Casual 6626 22566 2006-02-23T00:57:48Z Conversion script «[[Casual]]» переименована в «[[casual]]»: Converting page titles to lowercase #REDIRECT [[casual]] Catch 6627 22568 2006-02-23T00:57:48Z Conversion script «[[Catch]]» переименована в «[[catch]]»: Converting page titles to lowercase #REDIRECT [[catch]] Catgory:Общение 6628 22570 2006-02-23T00:57:48Z Conversion script «[[Catgory:Общение]]» переименована в «[[catgory:Общение]]»: Converting page titles to lowercase #REDIRECT [[catgory:Общение]] Celebrity 6629 22572 2006-02-23T00:57:48Z Conversion script «[[Celebrity]]» переименована в «[[celebrity]]»: Converting page titles to lowercase #REDIRECT [[celebrity]] Cell 6630 22574 2006-02-23T00:57:48Z Conversion script «[[Cell]]» переименована в «[[cell]]»: Converting page titles to lowercase #REDIRECT [[cell]] Cendre 6631 22576 2006-02-23T00:57:48Z Conversion script «[[Cendre]]» переименована в «[[cendre]]»: Converting page titles to lowercase #REDIRECT [[cendre]] Cendrier 6632 22578 2006-02-23T00:57:48Z Conversion script «[[Cendrier]]» переименована в «[[cendrier]]»: Converting page titles to lowercase #REDIRECT [[cendrier]] Cerise 6633 22580 2006-02-23T00:57:48Z Conversion script «[[Cerise]]» переименована в «[[cerise]]»: Converting page titles to lowercase #REDIRECT [[cerise]] Cesser 6634 22582 2006-02-23T00:57:48Z Conversion script «[[Cesser]]» переименована в «[[cesser]]»: Converting page titles to lowercase #REDIRECT [[cesser]] Chain 6635 22584 2006-02-23T00:57:48Z Conversion script «[[Chain]]» переименована в «[[chain]]»: Converting page titles to lowercase #REDIRECT [[chain]] Chairman 6636 22586 2006-02-23T00:57:48Z Conversion script «[[Chairman]]» переименована в «[[chairman]]»: Converting page titles to lowercase #REDIRECT [[chairman]] Challenge 6637 22588 2006-02-23T00:57:48Z Conversion script «[[Challenge]]» переименована в «[[challenge]]»: Converting page titles to lowercase #REDIRECT [[challenge]] Challenging 6638 22590 2006-02-23T00:57:48Z Conversion script «[[Challenging]]» переименована в «[[challenging]]»: Converting page titles to lowercase #REDIRECT [[challenging]] Change 6639 22592 2006-02-23T00:57:48Z Conversion script «[[Change]]» переименована в «[[change]]»: Converting page titles to lowercase #REDIRECT [[change]] Chaos 6640 22594 2006-02-23T00:57:48Z Conversion script «[[Chaos]]» переименована в «[[chaos]]»: Converting page titles to lowercase #REDIRECT [[chaos]] Chart 6641 22596 2006-02-23T00:57:48Z Conversion script «[[Chart]]» переименована в «[[chart]]»: Converting page titles to lowercase #REDIRECT [[chart]] Cheat 6642 22598 2006-02-23T00:57:48Z Conversion script «[[Cheat]]» переименована в «[[cheat]]»: Converting page titles to lowercase #REDIRECT [[cheat]] Check 6643 22600 2006-02-23T00:57:48Z Conversion script «[[Check]]» переименована в «[[check]]»: Converting page titles to lowercase #REDIRECT [[check]] Chef 6644 22602 2006-02-23T00:57:48Z Conversion script «[[Chef]]» переименована в «[[chef]]»: Converting page titles to lowercase #REDIRECT [[chef]] Chemin 6645 22604 2006-02-23T00:57:48Z Conversion script «[[Chemin]]» переименована в «[[chemin]]»: Converting page titles to lowercase #REDIRECT [[chemin]] Cher 6646 22606 2006-02-23T00:57:48Z Conversion script «[[Cher]]» переименована в «[[cher]]»: Converting page titles to lowercase #REDIRECT [[cher]] Chercher 6647 22608 2006-02-23T00:57:48Z Conversion script «[[Chercher]]» переименована в «[[chercher]]»: Converting page titles to lowercase #REDIRECT [[chercher]] Cheval 6648 22610 2006-02-23T00:57:48Z Conversion script «[[Cheval]]» переименована в «[[cheval]]»: Converting page titles to lowercase #REDIRECT [[cheval]] Chevreau 6649 22612 2006-02-23T00:57:48Z Conversion script «[[Chevreau]]» переименована в «[[chevreau]]»: Converting page titles to lowercase #REDIRECT [[chevreau]] Choice 6650 22614 2006-02-23T00:57:48Z Conversion script «[[Choice]]» переименована в «[[choice]]»: Converting page titles to lowercase #REDIRECT [[choice]] Cigogne 6651 22616 2006-02-23T00:57:48Z Conversion script «[[Cigogne]]» переименована в «[[cigogne]]»: Converting page titles to lowercase #REDIRECT [[cigogne]] Circle 6652 22618 2006-02-23T00:57:48Z Conversion script «[[Circle]]» переименована в «[[circle]]»: Converting page titles to lowercase #REDIRECT [[circle]] Clean 6653 22620 2006-02-23T00:57:48Z Conversion script «[[Clean]]» переименована в «[[clean]]»: Converting page titles to lowercase #REDIRECT [[clean]] Click 6654 22622 2006-02-23T00:57:48Z Conversion script «[[Click]]» переименована в «[[click]]»: Converting page titles to lowercase #REDIRECT [[click]] Clue 6655 22624 2006-02-23T00:57:48Z Conversion script «[[Clue]]» переименована в «[[clue]]»: Converting page titles to lowercase #REDIRECT [[clue]] Coarseness 6656 22626 2006-02-23T00:57:48Z Conversion script «[[Coarseness]]» переименована в «[[coarseness]]»: Converting page titles to lowercase #REDIRECT [[coarseness]] Code review 6657 22628 2006-02-23T00:57:48Z Conversion script «[[Code review]]» переименована в «[[code review]]»: Converting page titles to lowercase #REDIRECT [[code review]] Code smell 6658 22630 2006-02-23T00:57:49Z Conversion script «[[Code smell]]» переименована в «[[code smell]]»: Converting page titles to lowercase #REDIRECT [[code smell]] Coffee 6659 22632 2006-02-23T00:57:49Z Conversion script «[[Coffee]]» переименована в «[[coffee]]»: Converting page titles to lowercase #REDIRECT [[coffee]] Collaboration 6660 22634 2006-02-23T00:57:49Z Conversion script «[[Collaboration]]» переименована в «[[collaboration]]»: Converting page titles to lowercase #REDIRECT [[collaboration]] Collective code ownership 6661 22636 2006-02-23T00:57:49Z Conversion script «[[Collective code ownership]]» переименована в «[[collective code ownership]]»: Converting page titles to lowercase #REDIRECT [[collective code ownership]] Collide 6662 22638 2006-02-23T00:57:49Z Conversion script «[[Collide]]» переименована в «[[collide]]»: Converting page titles to lowercase #REDIRECT [[collide]] Commited 6663 22640 2006-02-23T00:57:49Z Conversion script «[[Commited]]» переименована в «[[commited]]»: Converting page titles to lowercase #REDIRECT [[commited]] Commitment 6664 22642 2006-02-23T00:57:49Z Conversion script «[[Commitment]]» переименована в «[[commitment]]»: Converting page titles to lowercase #REDIRECT [[commitment]] Commodity 6665 22644 2006-02-23T00:57:49Z Conversion script «[[Commodity]]» переименована в «[[commodity]]»: Converting page titles to lowercase #REDIRECT [[commodity]] Common 6666 22646 2006-02-23T00:57:49Z Conversion script «[[Common]]» переименована в «[[common]]»: Converting page titles to lowercase #REDIRECT [[common]] Communicate 6667 22648 2006-02-23T00:57:49Z Conversion script «[[Communicate]]» переименована в «[[communicate]]»: Converting page titles to lowercase #REDIRECT [[communicate]] Competency 6668 22650 2006-02-23T00:57:49Z Conversion script «[[Competency]]» переименована в «[[competency]]»: Converting page titles to lowercase #REDIRECT [[competency]] Competitive advantage 6669 22652 2006-02-23T00:57:49Z Conversion script «[[Competitive advantage]]» переименована в «[[competitive advantage]]»: Converting page titles to lowercase #REDIRECT [[competitive advantage]] Compromise 6670 22654 2006-02-23T00:57:49Z Conversion script «[[Compromise]]» переименована в «[[compromise]]»: Converting page titles to lowercase #REDIRECT [[compromise]] Conference 6671 22656 2006-02-23T00:57:49Z Conversion script «[[Conference]]» переименована в «[[conference]]»: Converting page titles to lowercase #REDIRECT [[conference]] Conference call 6672 22658 2006-02-23T00:57:49Z Conversion script «[[Conference call]]» переименована в «[[conference call]]»: Converting page titles to lowercase #REDIRECT [[conference call]] Conference room 6673 22660 2006-02-23T00:57:49Z Conversion script «[[Conference room]]» переименована в «[[conference room]]»: Converting page titles to lowercase #REDIRECT [[conference room]] Connect 6674 22662 2006-02-23T00:57:49Z Conversion script «[[Connect]]» переименована в «[[connect]]»: Converting page titles to lowercase #REDIRECT [[connect]] Conquer 6675 22664 2006-02-23T00:57:49Z Conversion script «[[Conquer]]» переименована в «[[conquer]]»: Converting page titles to lowercase #REDIRECT [[conquer]] Consider 6676 22666 2006-02-23T00:57:49Z Conversion script «[[Consider]]» переименована в «[[consider]]»: Converting page titles to lowercase #REDIRECT [[consider]] Consist 6677 22668 2006-02-23T00:57:49Z Conversion script «[[Consist]]» переименована в «[[consist]]»: Converting page titles to lowercase #REDIRECT [[consist]] Consistency 6678 22670 2006-02-23T00:57:49Z Conversion script «[[Consistency]]» переименована в «[[consistency]]»: Converting page titles to lowercase #REDIRECT [[consistency]] Consistently 6679 22672 2006-02-23T00:57:49Z Conversion script «[[Consistently]]» переименована в «[[consistently]]»: Converting page titles to lowercase #REDIRECT [[consistently]] Content 6680 22674 2006-02-23T00:57:49Z Conversion script «[[Content]]» переименована в «[[content]]»: Converting page titles to lowercase #REDIRECT [[content]] Control 6681 22676 2006-02-23T00:57:49Z Conversion script «[[Control]]» переименована в «[[control]]»: Converting page titles to lowercase #REDIRECT [[control]] Controversial 6682 22678 2006-02-23T00:57:49Z Conversion script «[[Controversial]]» переименована в «[[controversial]]»: Converting page titles to lowercase #REDIRECT [[controversial]] Convergence 6683 22680 2006-02-23T00:57:49Z Conversion script «[[Convergence]]» переименована в «[[convergence]]»: Converting page titles to lowercase #REDIRECT [[convergence]] Conversation 6684 22682 2006-02-23T00:57:49Z Conversion script «[[Conversation]]» переименована в «[[conversation]]»: Converting page titles to lowercase #REDIRECT [[conversation]] Corb 6685 22684 2006-02-23T00:57:49Z Conversion script «[[Corb]]» переименована в «[[corb]]»: Converting page titles to lowercase #REDIRECT [[corb]] Corbeau 6686 22686 2006-02-23T00:57:49Z Conversion script «[[Corbeau]]» переименована в «[[corbeau]]»: Converting page titles to lowercase #REDIRECT [[corbeau]] Core hours 6687 22688 2006-02-23T00:57:49Z Conversion script «[[Core hours]]» переименована в «[[core hours]]»: Converting page titles to lowercase #REDIRECT [[core hours]] Corps 6688 22690 2006-02-23T00:57:49Z Conversion script «[[Corps]]» переименована в «[[corps]]»: Converting page titles to lowercase #REDIRECT [[corps]] Corvo 6689 22692 2006-02-23T00:57:50Z Conversion script «[[Corvo]]» переименована в «[[corvo]]»: Converting page titles to lowercase #REDIRECT [[corvo]] Corvus 6690 22694 2006-02-23T00:57:50Z Conversion script «[[Corvus]]» переименована в «[[corvus]]»: Converting page titles to lowercase #REDIRECT [[corvus]] Cosmochelonian 6691 22696 2006-02-23T00:57:50Z Conversion script «[[Cosmochelonian]]» переименована в «[[cosmochelonian]]»: Converting page titles to lowercase #REDIRECT [[cosmochelonian]] Cost 6692 22698 2006-02-23T00:57:50Z Conversion script «[[Cost]]» переименована в «[[cost]]»: Converting page titles to lowercase #REDIRECT [[cost]] Cost effectiveness 6693 22700 2006-02-23T00:57:50Z Conversion script «[[Cost effectiveness]]» переименована в «[[cost effectiveness]]»: Converting page titles to lowercase #REDIRECT [[cost effectiveness]] Count 6694 22702 2006-02-23T00:57:50Z Conversion script «[[Count]]» переименована в «[[count]]»: Converting page titles to lowercase #REDIRECT [[count]] Couple 6695 22704 2006-02-23T00:57:50Z Conversion script «[[Couple]]» переименована в «[[couple]]»: Converting page titles to lowercase #REDIRECT [[couple]] Court 6696 22706 2006-02-23T00:57:50Z Conversion script «[[Court]]» переименована в «[[court]]»: Converting page titles to lowercase #REDIRECT [[court]] Cousin 6697 22708 2006-02-23T00:57:50Z Conversion script «[[Cousin]]» переименована в «[[cousin]]»: Converting page titles to lowercase #REDIRECT [[cousin]] Cover 6698 22710 2006-02-23T00:57:50Z Conversion script «[[Cover]]» переименована в «[[cover]]»: Converting page titles to lowercase #REDIRECT [[cover]] Crawl 6699 22712 2006-02-23T00:57:50Z Conversion script «[[Crawl]]» переименована в «[[crawl]]»: Converting page titles to lowercase #REDIRECT [[crawl]] Crazy 6700 22714 2006-02-23T00:57:50Z Conversion script «[[Crazy]]» переименована в «[[crazy]]»: Converting page titles to lowercase #REDIRECT [[crazy]] Cream 6701 22716 2006-02-23T00:57:50Z Conversion script «[[Cream]]» переименована в «[[cream]]»: Converting page titles to lowercase #REDIRECT [[cream]] Create 6702 22718 2006-02-23T00:57:50Z Conversion script «[[Create]]» переименована в «[[create]]»: Converting page titles to lowercase #REDIRECT [[create]] Creature 6703 22720 2006-02-23T00:57:50Z Conversion script «[[Creature]]» переименована в «[[creature]]»: Converting page titles to lowercase #REDIRECT [[creature]] Crest 6704 22722 2006-02-23T00:57:50Z Conversion script «[[Crest]]» переименована в «[[crest]]»: Converting page titles to lowercase #REDIRECT [[crest]] Crop 6705 22724 2006-02-23T00:57:50Z Conversion script «[[Crop]]» переименована в «[[crop]]»: Converting page titles to lowercase #REDIRECT [[crop]] Cruel 6706 22726 2006-02-23T00:57:50Z Conversion script «[[Cruel]]» переименована в «[[cruel]]»: Converting page titles to lowercase #REDIRECT [[cruel]] Crumb 6707 22728 2006-02-23T00:57:50Z Conversion script «[[Crumb]]» переименована в «[[crumb]]»: Converting page titles to lowercase #REDIRECT [[crumb]] Cuervo 6708 22730 2006-02-23T00:57:50Z Conversion script «[[Cuervo]]» переименована в «[[cuervo]]»: Converting page titles to lowercase #REDIRECT [[cuervo]] Current events 6709 22732 2006-02-23T00:57:50Z Conversion script «[[Current events]]» переименована в «[[current events]]»: Converting page titles to lowercase #REDIRECT [[current events]] Custom 6710 22734 2006-02-23T00:57:50Z Conversion script «[[Custom]]» переименована в «[[custom]]»: Converting page titles to lowercase #REDIRECT [[custom]] Customer 6711 22736 2006-02-23T00:57:50Z Conversion script «[[Customer]]» переименована в «[[customer]]»: Converting page titles to lowercase #REDIRECT [[customer]] Customer orientation 6712 22738 2006-02-23T00:57:50Z Conversion script «[[Customer orientation]]» переименована в «[[customer orientation]]»: Converting page titles to lowercase #REDIRECT [[customer orientation]] Customer satisfaction 6713 22740 2006-02-23T00:57:50Z Conversion script «[[Customer satisfaction]]» переименована в «[[customer satisfaction]]»: Converting page titles to lowercase #REDIRECT [[customer satisfaction]] Célèbre 6714 22742 2006-02-23T00:57:50Z Conversion script «[[Célèbre]]» переименована в «[[célèbre]]»: Converting page titles to lowercase #REDIRECT [[célèbre]] Daddy 6717 22748 2006-02-23T00:57:50Z Conversion script «[[Daddy]]» переименована в «[[daddy]]»: Converting page titles to lowercase #REDIRECT [[daddy]] Dag 6718 22750 2006-02-23T00:57:51Z Conversion script «[[Dag]]» переименована в «[[dag]]»: Converting page titles to lowercase #REDIRECT [[dag]] Daigaku 6719 22752 2006-02-23T00:57:51Z Conversion script «[[Daigaku]]» переименована в «[[daigaku]]»: Converting page titles to lowercase #REDIRECT [[daigaku]] Dairy 6720 22754 2006-02-23T00:57:51Z Conversion script «[[Dairy]]» переименована в «[[dairy]]»: Converting page titles to lowercase #REDIRECT [[dairy]] Daisy 6721 22756 2006-02-23T00:57:51Z Conversion script «[[Daisy]]» переименована в «[[daisy]]»: Converting page titles to lowercase #REDIRECT [[daisy]] Danger 6722 22758 2006-02-23T00:57:51Z Conversion script «[[Danger]]» переименована в «[[danger]]»: Converting page titles to lowercase #REDIRECT [[danger]] Dangerous 6723 22760 2006-02-23T00:57:51Z Conversion script «[[Dangerous]]» переименована в «[[dangerous]]»: Converting page titles to lowercase #REDIRECT [[dangerous]] Dare 6724 22762 2006-02-23T00:57:51Z Conversion script «[[Dare]]» переименована в «[[dare]]»: Converting page titles to lowercase #REDIRECT [[dare]] Date 6725 22764 2006-02-23T00:57:51Z Conversion script «[[Date]]» переименована в «[[date]]»: Converting page titles to lowercase #REDIRECT [[date]] Daughter 6726 22766 2006-02-23T00:57:51Z Conversion script «[[Daughter]]» переименована в «[[daughter]]»: Converting page titles to lowercase #REDIRECT [[daughter]] Day 6727 22768 2006-02-23T00:57:51Z Conversion script «[[Day]]» переименована в «[[day]]»: Converting page titles to lowercase #REDIRECT [[day]] Daylight 6728 22770 2006-02-23T00:57:51Z Conversion script «[[Daylight]]» переименована в «[[daylight]]»: Converting page titles to lowercase #REDIRECT [[daylight]] De 6729 22772 2006-02-23T00:57:51Z Conversion script «[[De]]» переименована в «[[de]]»: Converting page titles to lowercase #REDIRECT [[de]] Deal 6730 22774 2006-02-23T00:57:51Z Conversion script «[[Deal]]» переименована в «[[deal]]»: Converting page titles to lowercase #REDIRECT [[deal]] Death 6731 22776 2006-02-23T00:57:51Z Conversion script «[[Death]]» переименована в «[[death]]»: Converting page titles to lowercase #REDIRECT [[death]] Debole 6732 22778 2006-02-23T00:57:51Z Conversion script «[[Debole]]» переименована в «[[debole]]»: Converting page titles to lowercase #REDIRECT [[debole]] Decease 6733 22780 2006-02-23T00:57:51Z Conversion script «[[Decease]]» переименована в «[[decease]]»: Converting page titles to lowercase #REDIRECT [[decease]] December 6734 51931 2006-06-29T11:18:07Z RobotGMwikt 116 robot Adding: sr {{Cf|december}} {{-en-|december}} <b>De-c<u>e</u>m-ber</b> Существительное ==Произношение== ==Значение== [[декабрь]] ==Этимология== От лат. [[decem]] ([[десять]]). ---- {{stub}} [[csb:December]] [[da:December]] [[de:December]] [[el:December]] [[en:December]] [[et:December]] [[fi:December]] [[fr:December]] [[io:December]] [[it:December]] [[ja:December]] [[ko:December]] [[la:December]] [[nl:December]] [[ro:December]] [[sr:December]] [[sv:December]] [[zh:December]] Decent 6735 22784 2006-02-23T00:57:51Z Conversion script «[[Decent]]» переименована в «[[decent]]»: Converting page titles to lowercase #REDIRECT [[decent]] Deck 6736 22786 2006-02-23T00:57:51Z Conversion script «[[Deck]]» переименована в «[[deck]]»: Converting page titles to lowercase #REDIRECT [[deck]] Decode 6737 22788 2006-02-23T00:57:51Z Conversion script «[[Decode]]» переименована в «[[decode]]»: Converting page titles to lowercase #REDIRECT [[decode]] Decorate 6738 22790 2006-02-23T00:57:51Z Conversion script «[[Decorate]]» переименована в «[[decorate]]»: Converting page titles to lowercase #REDIRECT [[decorate]] Decoy 6739 22792 2006-02-23T00:57:51Z Conversion script «[[Decoy]]» переименована в «[[decoy]]»: Converting page titles to lowercase #REDIRECT [[decoy]] Dedicate 6740 22794 2006-02-23T00:57:51Z Conversion script «[[Dedicate]]» переименована в «[[dedicate]]»: Converting page titles to lowercase #REDIRECT [[dedicate]] Dedicated 6741 22796 2006-02-23T00:57:51Z Conversion script «[[Dedicated]]» переименована в «[[dedicated]]»: Converting page titles to lowercase #REDIRECT [[dedicated]] Delay 6742 22798 2006-02-23T00:57:52Z Conversion script «[[Delay]]» переименована в «[[delay]]»: Converting page titles to lowercase #REDIRECT [[delay]] Deliberate 6743 22800 2006-02-23T00:57:52Z Conversion script «[[Deliberate]]» переименована в «[[deliberate]]»: Converting page titles to lowercase #REDIRECT [[deliberate]] Delicious 6744 22802 2006-02-23T00:57:52Z Conversion script «[[Delicious]]» переименована в «[[delicious]]»: Converting page titles to lowercase #REDIRECT [[delicious]] Delight 6745 22804 2006-02-23T00:57:52Z Conversion script «[[Delight]]» переименована в «[[delight]]»: Converting page titles to lowercase #REDIRECT [[delight]] Dell 6746 22806 2006-02-23T00:57:52Z Conversion script «[[Dell]]» переименована в «[[dell]]»: Converting page titles to lowercase #REDIRECT [[dell]] Demand 6747 22808 2006-02-23T00:57:52Z Conversion script «[[Demand]]» переименована в «[[demand]]»: Converting page titles to lowercase #REDIRECT [[demand]] Describe 6749 22812 2006-02-23T00:57:52Z Conversion script «[[Describe]]» переименована в «[[describe]]»: Converting page titles to lowercase #REDIRECT [[describe]] Design 6750 22814 2006-02-23T00:57:52Z Conversion script «[[Design]]» переименована в «[[design]]»: Converting page titles to lowercase #REDIRECT [[design]] Destroy 6751 22816 2006-02-23T00:57:52Z Conversion script «[[Destroy]]» переименована в «[[destroy]]»: Converting page titles to lowercase #REDIRECT [[destroy]] Determination 6752 22818 2006-02-23T00:57:52Z Conversion script «[[Determination]]» переименована в «[[determination]]»: Converting page titles to lowercase #REDIRECT [[determination]] Die 6753 22820 2006-02-23T00:57:52Z Conversion script «[[Die]]» переименована в «[[die]]»: Converting page titles to lowercase #REDIRECT [[die]] Differ 6754 22822 2006-02-23T00:57:52Z Conversion script «[[Differ]]» переименована в «[[differ]]»: Converting page titles to lowercase #REDIRECT [[differ]] Difference 6755 22824 2006-02-23T00:57:52Z Conversion script «[[Difference]]» переименована в «[[difference]]»: Converting page titles to lowercase #REDIRECT [[difference]] Dinsdag 6756 22826 2006-02-23T00:57:52Z Conversion script «[[Dinsdag]]» переименована в «[[dinsdag]]»: Converting page titles to lowercase #REDIRECT [[dinsdag]] Disaster 6757 22828 2006-02-23T00:57:52Z Conversion script «[[Disaster]]» переименована в «[[disaster]]»: Converting page titles to lowercase #REDIRECT [[disaster]] Disclaimer 6758 22830 2006-02-23T00:57:52Z Conversion script «[[Disclaimer]]» переименована в «[[disclaimer]]»: Converting page titles to lowercase #REDIRECT [[disclaimer]] Disclose 6759 22832 2006-02-23T00:57:52Z Conversion script «[[Disclose]]» переименована в «[[disclose]]»: Converting page titles to lowercase #REDIRECT [[disclose]] Distribution 6760 22834 2006-02-23T00:57:52Z Conversion script «[[Distribution]]» переименована в «[[distribution]]»: Converting page titles to lowercase #REDIRECT [[distribution]] Do 6761 22836 2006-02-23T00:57:52Z Conversion script «[[Do]]» переименована в «[[do]]»: Converting page titles to lowercase #REDIRECT [[do]] Doctor 6762 22838 2006-02-23T00:57:52Z Conversion script «[[Doctor]]» переименована в «[[doctor]]»: Converting page titles to lowercase #REDIRECT [[doctor]] Dog 6763 22840 2006-02-23T00:57:52Z Conversion script «[[Dog]]» переименована в «[[dog]]»: Converting page titles to lowercase #REDIRECT [[dog]] Dog mlingks 6764 22842 2006-02-23T00:57:52Z Conversion script «[[Dog mlingks]]» переименована в «[[dog mlingks]]»: Converting page titles to lowercase #REDIRECT [[dog mlingks]] Dokuz 6765 22844 2006-02-23T00:57:52Z Conversion script «[[Dokuz]]» переименована в «[[dokuz]]»: Converting page titles to lowercase #REDIRECT [[dokuz]] Dolce 6766 22846 2006-02-23T00:57:52Z Conversion script «[[Dolce]]» переименована в «[[dolce]]»: Converting page titles to lowercase #REDIRECT [[dolce]] Domain 6767 22848 2006-02-23T00:57:52Z Conversion script «[[Domain]]» переименована в «[[domain]]»: Converting page titles to lowercase #REDIRECT [[domain]] Donderdag 6768 22850 2006-02-23T00:57:53Z Conversion script «[[Donderdag]]» переименована в «[[donderdag]]»: Converting page titles to lowercase #REDIRECT [[donderdag]] Dormire 6769 22852 2006-02-23T00:57:53Z Conversion script «[[Dormire]]» переименована в «[[dormire]]»: Converting page titles to lowercase #REDIRECT [[dormire]] Dorp 6770 22854 2006-02-23T00:57:53Z Conversion script «[[Dorp]]» переименована в «[[dorp]]»: Converting page titles to lowercase #REDIRECT [[dorp]] Downtime 6771 22856 2006-02-23T00:57:53Z Conversion script «[[Downtime]]» переименована в «[[downtime]]»: Converting page titles to lowercase #REDIRECT [[downtime]] Downtown 6772 22858 2006-02-23T00:57:53Z Conversion script «[[Downtown]]» переименована в «[[downtown]]»: Converting page titles to lowercase #REDIRECT [[downtown]] Draaibank 6773 22860 2006-02-23T00:57:53Z Conversion script «[[Draaibank]]» переименована в «[[draaibank]]»: Converting page titles to lowercase #REDIRECT [[draaibank]] Draft 6774 22862 2006-02-23T00:57:53Z Conversion script «[[Draft]]» переименована в «[[draft]]»: Converting page titles to lowercase #REDIRECT [[draft]] Drain 6775 22864 2006-02-23T00:57:53Z Conversion script «[[Drain]]» переименована в «[[drain]]»: Converting page titles to lowercase #REDIRECT [[drain]] Draw 6776 22866 2006-02-23T00:57:53Z Conversion script «[[Draw]]» переименована в «[[draw]]»: Converting page titles to lowercase #REDIRECT [[draw]] Dream 6777 22868 2006-02-23T00:57:53Z Conversion script «[[Dream]]» переименована в «[[dream]]»: Converting page titles to lowercase #REDIRECT [[dream]] Dreamer 6778 22870 2006-02-23T00:57:53Z Conversion script «[[Dreamer]]» переименована в «[[dreamer]]»: Converting page titles to lowercase #REDIRECT [[dreamer]] Drei 6779 35568 2006-04-25T14:34:54Z Schwallex 124 {{Cf|drei}} {{-de-|drei}} {{падежи de |Wer/was? (Einzahl) =Drei |Wer/was? (Mehrzahl)=Dr<u>ei</u>er |Wessen? (Einzahl) =Drei |Wessen? (Mehrzahl) =Dr<u>ei</u>en |Wem? (Einzahl) =Drei |Wem? (Mehrzahl) =Dr<u>ei</u>en |Wen? (Einzahl) =Drei |Wen? (Mehrzahl) =Dr<u>ei</u>er }} <b>Drei</b> Существительное, женский род ==Произношение== ==Значение== # <i>исч.</i> [[тройка]] (<i>цифра</i>) # <i>школьная отметка, исч.</i> нечто среднее между русской [[тройка|тройкой]] и [[четвёрка|четвёркой]] # <i>номер автобуса и т. п., а тж. комнаты; всегда с опр. арт., неисч.</i> [[тройка]], [[третий]] ([[номер]]), ([[номер]]) [[три]] ==Родственные слова== [[dreifach]], [[Drilling]], [[Drittel]], [[Dreieck]], [[Dreier]], [[Dreigespann]], [[Dreizack]] ==Этимология== ---- {{stub}} [[de:Drei]] [[fr:Drei]] Drie 6780 22874 2006-02-23T00:57:53Z Conversion script «[[Drie]]» переименована в «[[drie]]»: Converting page titles to lowercase #REDIRECT [[drie]] Drink 6781 22876 2006-02-23T00:57:53Z Conversion script «[[Drink]]» переименована в «[[drink]]»: Converting page titles to lowercase #REDIRECT [[drink]] Drop 6782 22878 2006-02-23T00:57:53Z Conversion script «[[Drop]]» переименована в «[[drop]]»: Converting page titles to lowercase #REDIRECT [[drop]] Drought 6783 22880 2006-02-23T00:57:53Z Conversion script «[[Drought]]» переименована в «[[drought]]»: Converting page titles to lowercase #REDIRECT [[drought]] Drunken 6784 22882 2006-02-23T00:57:53Z Conversion script «[[Drunken]]» переименована в «[[drunken]]»: Converting page titles to lowercase #REDIRECT [[drunken]] Duchess 6785 22884 2006-02-23T00:57:53Z Conversion script «[[Duchess]]» переименована в «[[duchess]]»: Converting page titles to lowercase #REDIRECT [[duchess]] Duck 6786 22886 2006-02-23T00:57:53Z Conversion script «[[Duck]]» переименована в «[[duck]]»: Converting page titles to lowercase #REDIRECT [[duck]] Due 6787 22888 2006-02-23T00:57:53Z Conversion script «[[Due]]» переименована в «[[due]]»: Converting page titles to lowercase #REDIRECT [[due]] Dusk 6788 22890 2006-02-23T00:57:53Z Conversion script «[[Dusk]]» переименована в «[[dusk]]»: Converting page titles to lowercase #REDIRECT [[dusk]] Dwarf 6789 22892 2006-02-23T00:57:53Z Conversion script «[[Dwarf]]» переименована в «[[dwarf]]»: Converting page titles to lowercase #REDIRECT [[dwarf]] Dwelling 6790 22894 2006-02-23T00:57:53Z Conversion script «[[Dwelling]]» переименована в «[[dwelling]]»: Converting page titles to lowercase #REDIRECT [[dwelling]] Dynamic 6791 22896 2006-02-23T00:57:53Z Conversion script «[[Dynamic]]» переименована в «[[dynamic]]»: Converting page titles to lowercase #REDIRECT [[dynamic]] Dört 6793 22900 2006-02-23T00:57:53Z Conversion script «[[Dört]]» переименована в «[[dört]]»: Converting page titles to lowercase #REDIRECT [[dört]] Each 6794 22902 2006-02-23T00:57:53Z Conversion script «[[Each]]» переименована в «[[each]]»: Converting page titles to lowercase #REDIRECT [[each]] Eagle 6795 22904 2006-02-23T00:57:53Z Conversion script «[[Eagle]]» переименована в «[[eagle]]»: Converting page titles to lowercase #REDIRECT [[eagle]] Early 6796 22906 2006-02-23T00:57:53Z Conversion script «[[Early]]» переименована в «[[early]]»: Converting page titles to lowercase #REDIRECT [[early]] Early adopter 6797 22908 2006-02-23T00:57:53Z Conversion script «[[Early adopter]]» переименована в «[[early adopter]]»: Converting page titles to lowercase #REDIRECT [[early adopter]] East 6799 22912 2006-02-23T00:57:53Z Conversion script «[[East]]» переименована в «[[east]]»: Converting page titles to lowercase #REDIRECT [[east]] Easy 6800 22914 2006-02-23T00:57:53Z Conversion script «[[Easy]]» переименована в «[[easy]]»: Converting page titles to lowercase #REDIRECT [[easy]] Easygoing 6801 22916 2006-02-23T00:57:53Z Conversion script «[[Easygoing]]» переименована в «[[easygoing]]»: Converting page titles to lowercase #REDIRECT [[easygoing]] Eau 6802 22918 2006-02-23T00:57:53Z Conversion script «[[Eau]]» переименована в «[[eau]]»: Converting page titles to lowercase #REDIRECT [[eau]] Ecrire 6803 22920 2006-02-23T00:57:53Z Conversion script «[[Ecrire]]» переименована в «[[ecrire]]»: Converting page titles to lowercase #REDIRECT [[ecrire]] Edge 6804 22922 2006-02-23T00:57:53Z Conversion script «[[Edge]]» переименована в «[[edge]]»: Converting page titles to lowercase #REDIRECT [[edge]] Educated 6805 22924 2006-02-23T00:57:53Z Conversion script «[[Educated]]» переименована в «[[educated]]»: Converting page titles to lowercase #REDIRECT [[educated]] Een 6806 22926 2006-02-23T00:57:53Z Conversion script «[[Een]]» переименована в «[[een]]»: Converting page titles to lowercase #REDIRECT [[een]] Eenjarig 6807 22928 2006-02-23T00:57:54Z Conversion script «[[Eenjarig]]» переименована в «[[eenjarig]]»: Converting page titles to lowercase #REDIRECT [[eenjarig]] Egg 6808 22930 2006-02-23T00:57:54Z Conversion script «[[Egg]]» переименована в «[[egg]]»: Converting page titles to lowercase #REDIRECT [[egg]] Eigen 6810 22934 2006-02-23T00:57:54Z Conversion script «[[Eigen]]» переименована в «[[eigen]]»: Converting page titles to lowercase #REDIRECT [[eigen]] Eight 6811 22936 2006-02-23T00:57:54Z Conversion script «[[Eight]]» переименована в «[[eight]]»: Converting page titles to lowercase #REDIRECT [[eight]] Eingliederungshilfe 6812 22938 2006-02-23T00:57:54Z Conversion script «[[Eingliederungshilfe]]» переименована в «[[eingliederungshilfe]]»: Converting page titles to lowercase #REDIRECT [[eingliederungshilfe]] Eins 6813 22940 2006-02-23T00:57:54Z Conversion script «[[Eins]]» переименована в «[[eins]]»: Converting page titles to lowercase #REDIRECT [[eins]] Eis 6814 50303 2006-06-20T17:56:02Z Schwallex 124 {{Cf|eis}} {{-de-|eis}} ==Существительное 1== {{падежи de |Wer/was? (Einzahl) =Eis |Wer/was? (Mehrzahl)=- |Wessen? (Einzahl) =Eises |Wessen? (Mehrzahl) =- |Wem? (Einzahl) =Eis |Wem? (Mehrzahl) =- |Wen? (Einzahl) =Eis |Wen? (Mehrzahl) =- }} <b>Eis</b> Существительное, средний род, неисч. ===Произношение=== {{transcription|aɪs}} ===Значение=== [[лёд]] ===Родственные слова=== * [[Eiscreme]], [[Eiseskälte]], [[Eiszapfen]] * [[eiskalt]], [[eisig]] ===Этимология=== От протогерм. [[Корень:isa|*isa-]]. Ср. англ. [[ice]], нид. [[ijs]], норск [[iss]], фриз. [[is]]. ==Существительное 2== {{падежи de = =|Eis}} <b>Eis</b> Существительное, средний род ===Произношение=== {{transcription|ˈɛ.ɪs}} ===Значение=== [[ми-диез]] ===Родственные слова=== [[E]] ===Этимология=== От [[E]] ([[ми]]) и суффикса [[Суффикс:is|-is]] ([[диез]]). [[de:Eis]] [[en:Eis]] [[et:Eis]] [[fi:Eis]] [[fr:Eis]] [[hu:Eis]] [[io:Eis]] [[ko:Eis]] [[pt:Eis]] [[zh:Eis]] Ekmek 6817 22948 2006-02-23T00:57:54Z Conversion script «[[Ekmek]]» переименована в «[[ekmek]]»: Converting page titles to lowercase #REDIRECT [[ekmek]] Elaborate 6818 22950 2006-02-23T00:57:54Z Conversion script «[[Elaborate]]» переименована в «[[elaborate]]»: Converting page titles to lowercase #REDIRECT [[elaborate]] Elapsed 6819 22952 2006-02-23T00:57:54Z Conversion script «[[Elapsed]]» переименована в «[[elapsed]]»: Converting page titles to lowercase #REDIRECT [[elapsed]] Elbonia 6820 22954 2006-02-23T00:57:54Z Conversion script «[[Elbonia]]» переименована в «[[elbonia]]»: Converting page titles to lowercase #REDIRECT [[elbonia]] Elbow 6821 22956 2006-02-23T00:57:54Z Conversion script «[[Elbow]]» переименована в «[[elbow]]»: Converting page titles to lowercase #REDIRECT [[elbow]] Elephant 6822 35923 2006-04-26T19:24:55Z Schwallex 124 {{Cf|elephant}} {{-de-|elephant}} {{падежи de |Wer/was? (Einzahl)=Eleph<u>a</u>nt |Wer/was? (Mehrzahl)=Eleph<u>a</u>nten |Wessen? (Einzahl)=Eleph<u>a</u>nten |Wessen? (Mehrzahl)=Eleph<u>a</u>nten |Wem? (Einzahl)=Eleph<u>a</u>nt |Wem? (Mehrzahl)=Eleph<u>a</u>nten |Wen? (Einzahl)=Eleph<u>a</u>nten |Wen? (Mehrzahl)=Eleph<u>a</u>nten }} <b>E&middot;le-ph<u>a</u>nt</b> <i>новое правописание:</i> <b>E&middot;le-f<u>a</u>nt</b> Существительное, мужской род. ==Произношение== ==Значение== [[Image:800px-Baby elephants3.jpg|thumb|right|200px|Eine Elephantenkuh mit einem Jungen]] [[слон]] ==Родственные слова== [[Elephantenohren]], [[Elephantenrüssel]] ==Этимология== Elifbası 6823 22960 2006-02-23T00:57:54Z Conversion script «[[Elifbası]]» переименована в «[[elifbası]]»: Converting page titles to lowercase #REDIRECT [[elifbası]] Elk 6824 22962 2006-02-23T00:57:54Z Conversion script «[[Elk]]» переименована в «[[elk]]»: Converting page titles to lowercase #REDIRECT [[elk]] Elma 6825 22964 2006-02-23T00:57:54Z Conversion script «[[Elma]]» переименована в «[[elma]]»: Converting page titles to lowercase #REDIRECT [[elma]] Eloku 6826 22966 2006-02-23T00:57:54Z Conversion script «[[Eloku]]» переименована в «[[eloku]]»: Converting page titles to lowercase #REDIRECT [[eloku]] Elucidate 6827 22968 2006-02-23T00:57:54Z Conversion script «[[Elucidate]]» переименована в «[[elucidate]]»: Converting page titles to lowercase #REDIRECT [[elucidate]] Emerging 6828 22970 2006-02-23T00:57:54Z Conversion script «[[Emerging]]» переименована в «[[emerging]]»: Converting page titles to lowercase #REDIRECT [[emerging]] Employee 6829 22972 2006-02-23T00:57:54Z Conversion script «[[Employee]]» переименована в «[[employee]]»: Converting page titles to lowercase #REDIRECT [[employee]] Empower 6830 22974 2006-02-23T00:57:54Z Conversion script «[[Empower]]» переименована в «[[empower]]»: Converting page titles to lowercase #REDIRECT [[empower]] Enabling 6831 22976 2006-02-23T00:57:54Z Conversion script «[[Enabling]]» переименована в «[[enabling]]»: Converting page titles to lowercase #REDIRECT [[enabling]] Encourage 6832 22978 2006-02-23T00:57:54Z Conversion script «[[Encourage]]» переименована в «[[encourage]]»: Converting page titles to lowercase #REDIRECT [[encourage]] End 6833 22980 2006-02-23T00:57:54Z Conversion script «[[End]]» переименована в «[[end]]»: Converting page titles to lowercase #REDIRECT [[end]] Endeavour 6834 22982 2006-02-23T00:57:55Z Conversion script «[[Endeavour]]» переименована в «[[endeavour]]»: Converting page titles to lowercase #REDIRECT [[endeavour]] Endlos 6835 22984 2006-02-23T00:57:55Z Conversion script «[[Endlos]]» переименована в «[[endlos]]»: Converting page titles to lowercase #REDIRECT [[endlos]] Enforce 6836 22986 2006-02-23T00:57:55Z Conversion script «[[Enforce]]» переименована в «[[enforce]]»: Converting page titles to lowercase #REDIRECT [[enforce]] Engage 6837 22988 2006-02-23T00:57:55Z Conversion script «[[Engage]]» переименована в «[[engage]]»: Converting page titles to lowercase #REDIRECT [[engage]] Engine 6840 22994 2006-02-23T00:57:55Z Conversion script «[[Engine]]» переименована в «[[engine]]»: Converting page titles to lowercase #REDIRECT [[engine]] Enjoy 6841 22996 2006-02-23T00:57:55Z Conversion script «[[Enjoy]]» переименована в «[[enjoy]]»: Converting page titles to lowercase #REDIRECT [[enjoy]] Ensuing 6842 22998 2006-02-23T00:57:55Z Conversion script «[[Ensuing]]» переименована в «[[ensuing]]»: Converting page titles to lowercase #REDIRECT [[ensuing]] Ensure 6843 23000 2006-02-23T00:57:55Z Conversion script «[[Ensure]]» переименована в «[[ensure]]»: Converting page titles to lowercase #REDIRECT [[ensure]] Entirety 6844 23002 2006-02-23T00:57:55Z Conversion script «[[Entirety]]» переименована в «[[entirety]]»: Converting page titles to lowercase #REDIRECT [[entirety]] Entity 6845 23004 2006-02-23T00:57:55Z Conversion script «[[Entity]]» переименована в «[[entity]]»: Converting page titles to lowercase #REDIRECT [[entity]] Envoy 6846 23006 2006-02-23T00:57:55Z Conversion script «[[Envoy]]» переименована в «[[envoy]]»: Converting page titles to lowercase #REDIRECT [[envoy]] Envy 6847 23008 2006-02-23T00:57:55Z Conversion script «[[Envy]]» переименована в «[[envy]]»: Converting page titles to lowercase #REDIRECT [[envy]] Er 6848 23010 2006-02-23T00:57:55Z Conversion script «[[Er]]» переименована в «[[er]]»: Converting page titles to lowercase #REDIRECT [[er]] Error 6849 23012 2006-02-23T00:57:55Z Conversion script «[[Error]]» переименована в «[[error]]»: Converting page titles to lowercase #REDIRECT [[error]] Es 6850 23014 2006-02-23T00:57:55Z Conversion script «[[Es]]» переименована в «[[es]]»: Converting page titles to lowercase #REDIRECT [[es]] Esp 6851 23016 2006-02-23T00:57:55Z Conversion script «[[Esp]]» переименована в «[[esp]]»: Converting page titles to lowercase #REDIRECT [[esp]] Essential 6852 23018 2006-02-23T00:57:55Z Conversion script «[[Essential]]» переименована в «[[essential]]»: Converting page titles to lowercase #REDIRECT [[essential]] Esteem 6853 23020 2006-02-23T00:57:55Z Conversion script «[[Esteem]]» переименована в «[[esteem]]»: Converting page titles to lowercase #REDIRECT [[esteem]] Estimate 6854 23022 2006-02-23T00:57:55Z Conversion script «[[Estimate]]» переименована в «[[estimate]]»: Converting page titles to lowercase #REDIRECT [[estimate]] Estimated 6855 23024 2006-02-23T00:57:55Z Conversion script «[[Estimated]]» переименована в «[[estimated]]»: Converting page titles to lowercase #REDIRECT [[estimated]] Estimation 6856 23026 2006-02-23T00:57:55Z Conversion script «[[Estimation]]» переименована в «[[estimation]]»: Converting page titles to lowercase #REDIRECT [[estimation]] Estrella 6857 23028 2006-02-23T00:57:55Z Conversion script «[[Estrella]]» переименована в «[[estrella]]»: Converting page titles to lowercase #REDIRECT [[estrella]] Eternity 6858 23030 2006-02-23T00:57:55Z Conversion script «[[Eternity]]» переименована в «[[eternity]]»: Converting page titles to lowercase #REDIRECT [[eternity]] Evening 6859 23032 2006-02-23T00:57:55Z Conversion script «[[Evening]]» переименована в «[[evening]]»: Converting page titles to lowercase #REDIRECT [[evening]] Every 6860 23034 2006-02-23T00:57:55Z Conversion script «[[Every]]» переименована в «[[every]]»: Converting page titles to lowercase #REDIRECT [[every]] Exactly 6861 23036 2006-02-23T00:57:55Z Conversion script «[[Exactly]]» переименована в «[[exactly]]»: Converting page titles to lowercase #REDIRECT [[exactly]] Exaggerate 6862 23038 2006-02-23T00:57:55Z Conversion script «[[Exaggerate]]» переименована в «[[exaggerate]]»: Converting page titles to lowercase #REDIRECT [[exaggerate]] Example 6863 23040 2006-02-23T00:57:55Z Conversion script «[[Example]]» переименована в «[[example]]»: Converting page titles to lowercase #REDIRECT [[example]] Excavate 6864 23042 2006-02-23T00:57:55Z Conversion script «[[Excavate]]» переименована в «[[excavate]]»: Converting page titles to lowercase #REDIRECT [[excavate]] Excellence 6865 23044 2006-02-23T00:57:56Z Conversion script «[[Excellence]]» переименована в «[[excellence]]»: Converting page titles to lowercase #REDIRECT [[excellence]] Excellent 6866 23046 2006-02-23T00:57:56Z Conversion script «[[Excellent]]» переименована в «[[excellent]]»: Converting page titles to lowercase #REDIRECT [[excellent]] Exhaust 6867 23048 2006-02-23T00:57:56Z Conversion script «[[Exhaust]]» переименована в «[[exhaust]]»: Converting page titles to lowercase #REDIRECT [[exhaust]] Exhibit 6868 23050 2006-02-23T00:57:56Z Conversion script «[[Exhibit]]» переименована в «[[exhibit]]»: Converting page titles to lowercase #REDIRECT [[exhibit]] Exist 6869 23052 2006-02-23T00:57:56Z Conversion script «[[Exist]]» переименована в «[[exist]]»: Converting page titles to lowercase #REDIRECT [[exist]] Exit 6870 23054 2006-02-23T00:57:56Z Conversion script «[[Exit]]» переименована в «[[exit]]»: Converting page titles to lowercase #REDIRECT [[exit]] Expect 6871 23056 2006-02-23T00:57:56Z Conversion script «[[Expect]]» переименована в «[[expect]]»: Converting page titles to lowercase #REDIRECT [[expect]] Expectation 6872 23058 2006-02-23T00:57:56Z Conversion script «[[Expectation]]» переименована в «[[expectation]]»: Converting page titles to lowercase #REDIRECT [[expectation]] Experience 6873 23060 2006-02-23T00:57:56Z Conversion script «[[Experience]]» переименована в «[[experience]]»: Converting page titles to lowercase #REDIRECT [[experience]] Expertise 6874 23062 2006-02-23T00:57:56Z Conversion script «[[Expertise]]» переименована в «[[expertise]]»: Converting page titles to lowercase #REDIRECT [[expertise]] Expiration 6875 23064 2006-02-23T00:57:56Z Conversion script «[[Expiration]]» переименована в «[[expiration]]»: Converting page titles to lowercase #REDIRECT [[expiration]] Exploratory 6876 23066 2006-02-23T00:57:56Z Conversion script «[[Exploratory]]» переименована в «[[exploratory]]»: Converting page titles to lowercase #REDIRECT [[exploratory]] Eye 6877 23068 2006-02-23T00:57:56Z Conversion script «[[Eye]]» переименована в «[[eye]]»: Converting page titles to lowercase #REDIRECT [[eye]] Face-to-face 6881 23076 2006-02-23T00:57:56Z Conversion script «[[Face-to-face]]» переименована в «[[face-to-face]]»: Converting page titles to lowercase #REDIRECT [[face-to-face]] Facilitate 6882 23078 2006-02-23T00:57:56Z Conversion script «[[Facilitate]]» переименована в «[[facilitate]]»: Converting page titles to lowercase #REDIRECT [[facilitate]] Failure 6886 23086 2006-02-23T00:57:56Z Conversion script «[[Failure]]» переименована в «[[failure]]»: Converting page titles to lowercase #REDIRECT [[failure]] Fair 6887 23088 2006-02-23T00:57:56Z Conversion script «[[Fair]]» переименована в «[[fair]]»: Converting page titles to lowercase #REDIRECT [[fair]] Fairly 6888 23090 2006-02-23T00:57:56Z Conversion script «[[Fairly]]» переименована в «[[fairly]]»: Converting page titles to lowercase #REDIRECT [[fairly]] Falcon 6889 23092 2006-02-23T00:57:56Z Conversion script «[[Falcon]]» переименована в «[[falcon]]»: Converting page titles to lowercase #REDIRECT [[falcon]] Falk 6890 23094 2006-02-23T00:57:56Z Conversion script «[[Falk]]» переименована в «[[falk]]»: Converting page titles to lowercase #REDIRECT [[falk]] Fancy 6892 23098 2006-02-23T00:57:56Z Conversion script «[[Fancy]]» переименована в «[[fancy]]»: Converting page titles to lowercase #REDIRECT [[fancy]] Faq 6893 30252 2006-03-10T16:33:33Z Schwallex 124 #REDIRECT [[FAQ]] Fast 6895 23104 2006-02-23T00:57:57Z Conversion script «[[Fast]]» переименована в «[[fast]]»: Converting page titles to lowercase #REDIRECT [[fast]] Fat 6896 23106 2006-02-23T00:57:57Z Conversion script «[[Fat]]» переименована в «[[fat]]»: Converting page titles to lowercase #REDIRECT [[fat]] Fathomability 6897 23108 2006-02-23T00:57:57Z Conversion script «[[Fathomability]]» переименована в «[[fathomability]]»: Converting page titles to lowercase #REDIRECT [[fathomability]] Faucon 6898 23110 2006-02-23T00:57:57Z Conversion script «[[Faucon]]» переименована в «[[faucon]]»: Converting page titles to lowercase #REDIRECT [[faucon]] Fault 6899 23112 2006-02-23T00:57:57Z Conversion script «[[Fault]]» переименована в «[[fault]]»: Converting page titles to lowercase #REDIRECT [[fault]] Feasibility 6902 23118 2006-02-23T00:57:57Z Conversion script «[[Feasibility]]» переименована в «[[feasibility]]»: Converting page titles to lowercase #REDIRECT [[feasibility]] Feature 6903 23120 2006-02-23T00:57:57Z Conversion script «[[Feature]]» переименована в «[[feature]]»: Converting page titles to lowercase #REDIRECT [[feature]] Februari 6904 23122 2006-02-23T00:57:57Z Conversion script «[[Februari]]» переименована в «[[februari]]»: Converting page titles to lowercase #REDIRECT [[februari]] Feedback 6905 23124 2006-02-23T00:57:57Z Conversion script «[[Feedback]]» переименована в «[[feedback]]»: Converting page titles to lowercase #REDIRECT [[feedback]] Fensterlos 6906 23126 2006-02-23T00:57:57Z Conversion script «[[Fensterlos]]» переименована в «[[fensterlos]]»: Converting page titles to lowercase #REDIRECT [[fensterlos]] Fiets 6908 23130 2006-02-23T00:57:57Z Conversion script «[[Fiets]]» переименована в «[[fiets]]»: Converting page titles to lowercase #REDIRECT [[fiets]] Fill 6909 23132 2006-02-23T00:57:57Z Conversion script «[[Fill]]» переименована в «[[fill]]»: Converting page titles to lowercase #REDIRECT [[fill]] Film 6910 31776 2006-03-16T20:25:26Z RobotGMwikt 116 robot Adding: de, fr, hu, io, pl <small>См. тж. [[film]]</small> {{-de-}} {{падежи de |Wer/was? (Einzahl) =Film |Wer/was? (Mehrzahl)=F<u>i</u>lme |Wessen? (Einzahl) =Films |Wessen? (Mehrzahl) =F<u>i</u>lme |Wem? (Einzahl) =Film |Wem? (Mehrzahl) =F<u>i</u>lmen |Wen? (Einzahl) =Film |Wen? (Mehrzahl) =F<u>i</u>lme }} <b>Film</b> Существительное, мужской род ==произношение== ==значение== # [[кинофильм]], [[фильм]] # [[киноплёнка]], [[фотоплёнка]] # [[пенка]], [[плёнка]] ==родственные слова== ===существительные=== {{table-top|ffffff|33}} *[[Abenteuerfilm]] *[[Actionfilm]] *[[Amateurfilm]] *[[Ausstattungsfilm]] *[[Breitwandfilm]] *[[Dokumentarfilm]] *[[Experimentalfilm]] *[[Fantasyfilm]] *[[Farbfilm]] *[[Fernsehfilm]] *[[Filmaufnahme]] *[[Filmaufzeichnungsgerät]] *[[Filmemacher]] *[[Filmerzählung]] *[[Filmforum]] *[[Filmminute]] *[[Filmmusical]] {{table-mid|ffffff|32}} *[[Filmmusik]] *[[Filmpack]] *[[Filmproduktion]] *[[Filmprojekt]] *[[Filmregisseur]] *[[Filmrolle]] *[[Filmsequenz]] *[[Filmsprache]] *[[Filmspule]] *[[Filmstreifen]] *[[Filmszene]] *[[Filmtitel]] *[[Filmtip]] *[[Filmvorführung]] *[[Filmvorschau]] *[[Gruselfilm]] *[[Hauptfilm]] {{table-mid|ffffff|33}} *[[Heimatfilm]] *[[Horrorfilm]] *[[Jugendfilm]] *[[Kinderfilm]] *[[Kriminalfilm]] *[[Liebesfilm]] *[[Pilotfilm]] *[[Piratenfilm]] *[[Propagandafilm]] *[[Schmalfilm]] *[[Spielfilm]] *[[Stummfilm]] *[[Tonfilm]] *[[Unterwasserfilm]] *[[Videofilm]] *[[Vorfilm]] *[[Werbefilm]] *[[Zeichentrickfilm]] {{table-bot}} ===глаголы=== [[filmen]] ==этимология== От восточногерм. *filminjan (ср. др. фриз. filmene, староангл. [[fell]]), от протогерм. *fello(m). Далее от протоиндоевр. корня [[Корень:pello|*pello-/*pelno-]] (ср. нем. [[Pelle]], греч. pella, лат. [[pellis]]). [[de:Film]] [[fr:Film]] [[hu:Film]] [[io:Film]] [[pl:Film]] Filter 6911 23136 2006-02-23T00:57:58Z Conversion script «[[Filter]]» переименована в «[[filter]]»: Converting page titles to lowercase #REDIRECT [[filter]] Find 6912 23138 2006-02-23T00:57:58Z Conversion script «[[Find]]» переименована в «[[find]]»: Converting page titles to lowercase #REDIRECT [[find]] Finger 6913 23140 2006-02-23T00:57:58Z Conversion script «[[Finger]]» переименована в «[[finger]]»: Converting page titles to lowercase #REDIRECT [[finger]] First 6914 23142 2006-02-23T00:57:58Z Conversion script «[[First]]» переименована в «[[first]]»: Converting page titles to lowercase #REDIRECT [[first]] Five 6915 23144 2006-02-23T00:57:58Z Conversion script «[[Five]]» переименована в «[[five]]»: Converting page titles to lowercase #REDIRECT [[five]] Fix 6916 23146 2006-02-23T00:57:58Z Conversion script «[[Fix]]» переименована в «[[fix]]»: Converting page titles to lowercase #REDIRECT [[fix]] Fixture 6917 23148 2006-02-23T00:57:58Z Conversion script «[[Fixture]]» переименована в «[[fixture]]»: Converting page titles to lowercase #REDIRECT [[fixture]] Flaming 6918 23150 2006-02-23T00:57:58Z Conversion script «[[Flaming]]» переименована в «[[flaming]]»: Converting page titles to lowercase #REDIRECT [[flaming]] Flaque 6919 23152 2006-02-23T00:57:58Z Conversion script «[[Flaque]]» переименована в «[[flaque]]»: Converting page titles to lowercase #REDIRECT [[flaque]] Flashback 6920 23154 2006-02-23T00:57:58Z Conversion script «[[Flashback]]» переименована в «[[flashback]]»: Converting page titles to lowercase #REDIRECT [[flashback]] Flat 6921 23156 2006-02-23T00:57:58Z Conversion script «[[Flat]]» переименована в «[[flat]]»: Converting page titles to lowercase #REDIRECT [[flat]] Fliehen 6922 23158 2006-02-23T00:57:58Z Conversion script «[[Fliehen]]» переименована в «[[fliehen]]»: Converting page titles to lowercase #REDIRECT [[fliehen]] Float 6923 23160 2006-02-23T00:57:58Z Conversion script «[[Float]]» переименована в «[[float]]»: Converting page titles to lowercase #REDIRECT [[float]] Focus 6930 23174 2006-02-23T00:57:59Z Conversion script «[[Focus]]» переименована в «[[focus]]»: Converting page titles to lowercase #REDIRECT [[focus]] Follow 6931 23176 2006-02-23T00:57:59Z Conversion script «[[Follow]]» переименована в «[[follow]]»: Converting page titles to lowercase #REDIRECT [[follow]] Follow up 6932 23178 2006-02-23T00:57:59Z Conversion script «[[Follow up]]» переименована в «[[follow up]]»: Converting page titles to lowercase #REDIRECT [[follow up]] Footer 6933 23180 2006-02-23T00:57:59Z Conversion script «[[Footer]]» переименована в «[[footer]]»: Converting page titles to lowercase #REDIRECT [[footer]] Ford 6934 23182 2006-02-23T00:57:59Z Conversion script «[[Ford]]» переименована в «[[ford]]»: Converting page titles to lowercase #REDIRECT [[ford]] Forest 6935 23184 2006-02-23T00:57:59Z Conversion script «[[Forest]]» переименована в «[[forest]]»: Converting page titles to lowercase #REDIRECT [[forest]] Forget 6936 23186 2006-02-23T00:57:59Z Conversion script «[[Forget]]» переименована в «[[forget]]»: Converting page titles to lowercase #REDIRECT [[forget]] Formlos 6937 23188 2006-02-23T00:57:59Z Conversion script «[[Formlos]]» переименована в «[[formlos]]»: Converting page titles to lowercase #REDIRECT [[formlos]] Framework 6938 23190 2006-02-23T00:57:59Z Conversion script «[[Framework]]» переименована в «[[framework]]»: Converting page titles to lowercase #REDIRECT [[framework]] Frank 6939 23192 2006-02-23T00:57:59Z Conversion script «[[Frank]]» переименована в «[[frank]]»: Converting page titles to lowercase #REDIRECT [[frank]] Frantic 6940 23194 2006-02-23T00:57:59Z Conversion script «[[Frantic]]» переименована в «[[frantic]]»: Converting page titles to lowercase #REDIRECT [[frantic]] Freak 6941 23196 2006-02-23T00:57:59Z Conversion script «[[Freak]]» переименована в «[[freak]]»: Converting page titles to lowercase #REDIRECT [[freak]] Frere 6942 23198 2006-02-23T00:57:59Z Conversion script «[[Frere]]» переименована в «[[frere]]»: Converting page titles to lowercase #REDIRECT [[frere]] Fresh 6943 23200 2006-02-23T00:57:59Z Conversion script «[[Fresh]]» переименована в «[[fresh]]»: Converting page titles to lowercase #REDIRECT [[fresh]] Fridge 6946 23206 2006-02-23T00:57:59Z Conversion script «[[Fridge]]» переименована в «[[fridge]]»: Converting page titles to lowercase #REDIRECT [[fridge]] Friend 6947 23208 2006-02-23T00:57:59Z Conversion script «[[Friend]]» переименована в «[[friend]]»: Converting page titles to lowercase #REDIRECT [[friend]] Front line 6948 23210 2006-02-23T00:57:59Z Conversion script «[[Front line]]» переименована в «[[front line]]»: Converting page titles to lowercase #REDIRECT [[front line]] Frustrate 6949 23212 2006-02-23T00:57:59Z Conversion script «[[Frustrate]]» переименована в «[[frustrate]]»: Converting page titles to lowercase #REDIRECT [[frustrate]] Fugl 6950 23214 2006-02-23T00:57:59Z Conversion script «[[Fugl]]» переименована в «[[fugl]]»: Converting page titles to lowercase #REDIRECT [[fugl]] Full 6951 23216 2006-02-23T00:57:59Z Conversion script «[[Full]]» переименована в «[[full]]»: Converting page titles to lowercase #REDIRECT [[full]] Full scan 6952 23218 2006-02-23T00:57:59Z Conversion script «[[Full scan]]» переименована в «[[full scan]]»: Converting page titles to lowercase #REDIRECT [[full scan]] Fullness 6953 23220 2006-02-23T00:57:59Z Conversion script «[[Fullness]]» переименована в «[[fullness]]»: Converting page titles to lowercase #REDIRECT [[fullness]] Furniture 6954 23222 2006-02-23T00:57:59Z Conversion script «[[Furniture]]» переименована в «[[furniture]]»: Converting page titles to lowercase #REDIRECT [[furniture]] Fury 6956 23226 2006-02-23T00:57:59Z Conversion script «[[Fury]]» переименована в «[[fury]]»: Converting page titles to lowercase #REDIRECT [[fury]] Fünf 6960 23234 2006-02-23T00:58:00Z Conversion script «[[Fünf]]» переименована в «[[fünf]]»: Converting page titles to lowercase #REDIRECT [[fünf]] Gadget 6963 23240 2006-02-23T00:58:00Z Conversion script «[[Gadget]]» переименована в «[[gadget]]»: Converting page titles to lowercase #REDIRECT [[gadget]] Gagner 6964 23242 2006-02-23T00:58:00Z Conversion script «[[Gagner]]» переименована в «[[gagner]]»: Converting page titles to lowercase #REDIRECT [[gagner]] Garlic 6965 23244 2006-02-23T00:58:00Z Conversion script «[[Garlic]]» переименована в «[[garlic]]»: Converting page titles to lowercase #REDIRECT [[garlic]] Garner 6966 23246 2006-02-23T00:58:00Z Conversion script «[[Garner]]» переименована в «[[garner]]»: Converting page titles to lowercase #REDIRECT [[garner]] Gate 6968 23250 2006-02-23T00:58:00Z Conversion script «[[Gate]]» переименована в «[[gate]]»: Converting page titles to lowercase #REDIRECT [[gate]] Gate-crash 6969 23252 2006-02-23T00:58:00Z Conversion script «[[Gate-crash]]» переименована в «[[gate-crash]]»: Converting page titles to lowercase #REDIRECT [[gate-crash]] Gate-crasher 6970 23254 2006-02-23T00:58:00Z Conversion script «[[Gate-crasher]]» переименована в «[[gate-crasher]]»: Converting page titles to lowercase #REDIRECT [[gate-crasher]] Gather 6971 23256 2006-02-23T00:58:00Z Conversion script «[[Gather]]» переименована в «[[gather]]»: Converting page titles to lowercase #REDIRECT [[gather]] Gavran 6972 23258 2006-02-23T00:58:00Z Conversion script «[[Gavran]]» переименована в «[[gavran]]»: Converting page titles to lowercase #REDIRECT [[gavran]] Gear 6973 23260 2006-02-23T00:58:00Z Conversion script «[[Gear]]» переименована в «[[gear]]»: Converting page titles to lowercase #REDIRECT [[gear]] Geben 6974 23262 2006-02-23T00:58:00Z Conversion script «[[Geben]]» переименована в «[[geben]]»: Converting page titles to lowercase #REDIRECT [[geben]] Gebouw 6975 23264 2006-02-23T00:58:00Z Conversion script «[[Gebouw]]» переименована в «[[gebouw]]»: Converting page titles to lowercase #REDIRECT [[gebouw]] Gebruik 6976 23266 2006-02-23T00:58:00Z Conversion script «[[Gebruik]]» переименована в «[[gebruik]]»: Converting page titles to lowercase #REDIRECT [[gebruik]] Gebruikelijk 6977 23268 2006-02-23T00:58:00Z Conversion script «[[Gebruikelijk]]» переименована в «[[gebruikelijk]]»: Converting page titles to lowercase #REDIRECT [[gebruikelijk]] Gebruiken 6978 23270 2006-02-23T00:58:00Z Conversion script «[[Gebruiken]]» переименована в «[[gebruiken]]»: Converting page titles to lowercase #REDIRECT [[gebruiken]] Gebruind 6979 23272 2006-02-23T00:58:00Z Conversion script «[[Gebruind]]» переименована в «[[gebruind]]»: Converting page titles to lowercase #REDIRECT [[gebruind]] Gebrul 6980 23274 2006-02-23T00:58:00Z Conversion script «[[Gebrul]]» переименована в «[[gebrul]]»: Converting page titles to lowercase #REDIRECT [[gebrul]] Geek 6982 23278 2006-02-23T00:58:00Z Conversion script «[[Geek]]» переименована в «[[geek]]»: Converting page titles to lowercase #REDIRECT [[geek]] Geel 6983 23280 2006-02-23T00:58:00Z Conversion script «[[Geel]]» переименована в «[[geel]]»: Converting page titles to lowercase #REDIRECT [[geel]] Gehucht 6984 23282 2006-02-23T00:58:00Z Conversion script «[[Gehucht]]» переименована в «[[gehucht]]»: Converting page titles to lowercase #REDIRECT [[gehucht]] Generosity 6985 23284 2006-02-23T00:58:00Z Conversion script «[[Generosity]]» переименована в «[[generosity]]»: Converting page titles to lowercase #REDIRECT [[generosity]] Generous 6986 23286 2006-02-23T00:58:00Z Conversion script «[[Generous]]» переименована в «[[generous]]»: Converting page titles to lowercase #REDIRECT [[generous]] Germany 6987 53064 2006-07-02T19:32:36Z Vesailok 243 {{-en-|germany}} <b>G<u>e</u>r-ma-ny</b> Имя собственное, топоним ==Произношение== ==Значение== [[Германия]] ==Родственные слова== [[German]] ==Этимология== [[Категория:Английские существительные]] [[bg:Germany]] [[de:Germany]] [[el:Germany]] [[en:Germany]] [[et:Germany]] [[fi:Germany]] [[fr:Germany]] [[gl:Germany]] [[hi:Germany]] [[hu:Germany]] [[io:Germany]] [[it:Germany]] [[ja:Germany]] [[ko:Germany]] [[mi:Germany]] [[nds:Germany]] [[pl:Germany]] [[ro:Germany]] [[sv:Germany]] [[zh:Germany]] Geschenk 6989 47125 2006-06-05T09:30:33Z RobotGMwikt 116 robot Adding: io, ko См. тж. [[geschenk]] {{-de-}} <b>Ge</b>-<b>sch<u>e</u>nk</b> Cуществительное, средний род ==значение== [[подарок]] ==этимология== От нем. [[schenken]] ([[дарить]]). Ср. тж. нид. [[geschenk]]. [[fi:Geschenk]] [[hu:Geschenk]] [[io:Geschenk]] [[ko:Geschenk]] Geschmacklos 6990 23294 2006-02-23T00:58:01Z Conversion script «[[Geschmacklos]]» переименована в «[[geschmacklos]]»: Converting page titles to lowercase #REDIRECT [[geschmacklos]] Gesprächig 6991 23296 2006-02-23T00:58:01Z Conversion script «[[Gesprächig]]» переименована в «[[gesprächig]]»: Converting page titles to lowercase #REDIRECT [[gesprächig]] Get 6992 23298 2006-02-23T00:58:01Z Conversion script «[[Get]]» переименована в «[[get]]»: Converting page titles to lowercase #REDIRECT [[get]] Getal 6993 23300 2006-02-23T00:58:01Z Conversion script «[[Getal]]» переименована в «[[getal]]»: Converting page titles to lowercase #REDIRECT [[getal]] Gewaltlos 6994 23302 2006-02-23T00:58:01Z Conversion script «[[Gewaltlos]]» переименована в «[[gewaltlos]]»: Converting page titles to lowercase #REDIRECT [[gewaltlos]] Gewissenlos 6995 23304 2006-02-23T00:58:01Z Conversion script «[[Gewissenlos]]» переименована в «[[gewissenlos]]»: Converting page titles to lowercase #REDIRECT [[gewissenlos]] Gift 6996 47158 2006-06-05T14:28:44Z RobotGMwikt 116 robot Adding: id См. тж. [[gift]] {{-de-}} <b>Gift</b> Cуществительное, средний род ==значение== [[яд]] ---- {{stub}} [[de:Gift]] [[en:Gift]] [[fr:Gift]] [[hu:Gift]] [[id:Gift]] Giraffa 6998 23310 2006-02-23T00:58:01Z Conversion script «[[Giraffa]]» переименована в «[[giraffa]]»: Converting page titles to lowercase #REDIRECT [[giraffa]] Giraffe 6999 31058 2006-03-14T01:03:28Z RobotGMwikt 116 robot Adding: de, el, en, et, fr Removing: gl, io {{Cf|giraffe}} {{-de-}} <b>Gi</b>-<b>r<u>a</u>f</b>-<b>fe</b> Существительное, женский род ==произношение== ==значение== [[жираф]] ==этимология== [[de:Giraffe]] [[el:Giraffe]] [[en:Giraffe]] [[et:Giraffe]] [[fr:Giraffe]] Girl 7000 23314 2006-02-23T00:58:01Z Conversion script «[[Girl]]» переименована в «[[girl]]»: Converting page titles to lowercase #REDIRECT [[girl]] Glamour 7001 23316 2006-02-23T00:58:01Z Conversion script «[[Glamour]]» переименована в «[[glamour]]»: Converting page titles to lowercase #REDIRECT [[glamour]] Glass 7002 23318 2006-02-23T00:58:01Z Conversion script «[[Glass]]» переименована в «[[glass]]»: Converting page titles to lowercase #REDIRECT [[glass]] Globe 7003 23320 2006-02-23T00:58:01Z Conversion script «[[Globe]]» переименована в «[[globe]]»: Converting page titles to lowercase #REDIRECT [[globe]] Glory 7004 23322 2006-02-23T00:58:01Z Conversion script «[[Glory]]» переименована в «[[glory]]»: Converting page titles to lowercase #REDIRECT [[glory]] Glut 7005 23324 2006-02-23T00:58:01Z Conversion script «[[Glut]]» переименована в «[[glut]]»: Converting page titles to lowercase #REDIRECT [[glut]] Go 7006 23326 2006-02-23T00:58:01Z Conversion script «[[Go]]» переименована в «[[go]]»: Converting page titles to lowercase #REDIRECT [[go]] Gold 7007 49394 2006-06-16T14:03:32Z Schwallex 124 {{Cf|gold}} {{-de-}} {{падежи de |Wer/was? (Einzahl) =Gold |Wer/was? (Mehrzahl)=- |Wessen? (Einzahl) =G<u>o</u>ld(e)s |Wessen? (Mehrzahl) =- |Wem? (Einzahl) =Gold |Wem? (Mehrzahl) =- |Wen? (Einzahl) =Gold |Wen? (Mehrzahl) =- }} <b>Gold</b> Существительное, средний род, неисч. ==Произношение== {{transcription|gol̩t}} ==Значение== [[золото]] ==Пословицы и поговорки== * [[Reden ist Silber, Schweigen ist Gold]] * [[es ist nicht alles Gold, was glänzt]] ==Родственные слова== * [[Geld]] и родств. сл. * [[Goldbarren]], [[Goldglöckchen]], [[Goldkehlchen]], [[Goldmine]], [[Goldmünze]] * [[goldig]], [[goldrichtig]], [[gülden]] ==Этимология== От протогерм. [[*gulth-]] (ср. англ. [[gold]], нид. [[goud]], нем. [[gülden]] и т. п.). Далее от праиндоевр. корня [[Корень:ghel|*ghel-]]/[[Корень:ghol|*ghol-]] ([[желтый]], [[зелёный]]), от которого тж. произошли: * нем. [[gelb]], [[grün]], [[vergilben]] * греч. <i>khole</i> (ср. нем. [[Melancholie]], [[Cholera]], [[Choleriker]], [[Chlor]] и их эквиваленты в англ., русск., и мн. др. языках) * англ. [[yellow]], [[green]]; староангл. <i>geolu</i>, <i>geolwe</i> * русск. [[золото]], [[жёлтый]], [[зелёный]], польск. [[złoto]], [[zielony]] и т. п. * лат. [[helvus]], галло-лат. [[gilvus]] * лит. [[geltonas]], [[zalias]], [[zelvas]] * санскр. <i>harih</i>, <i>hiranyam</i> * авест. <i>zari</i> * староирл. [[glass]] * валл./брет. [[glas]] Кроме того, не исключено родство корня [[Корень:ghel|*ghel-]] с корнем [[Корень:ghlei|*ghlei-]] ([[светиться]]; ср. англ. [[gleam]], нем. [[glimmen]] и т. п.) [[Категория:Периодическая система элементов/de]] [[de:Gold]] [[en:Gold]] [[fi:Gold]] [[fr:Gold]] [[hu:Gold]] [[nl:Gold]] [[pl:Gold]] Gonna 7008 23330 2006-02-23T00:58:01Z Conversion script «[[Gonna]]» переименована в «[[gonna]]»: Converting page titles to lowercase #REDIRECT [[gonna]] Good 7009 23332 2006-02-23T00:58:01Z Conversion script «[[Good]]» переименована в «[[good]]»: Converting page titles to lowercase #REDIRECT [[good]] Good goes round 7010 23334 2006-02-23T00:58:01Z Conversion script «[[Good goes round]]» переименована в «[[good goes round]]»: Converting page titles to lowercase #REDIRECT [[good goes round]] Goody 7011 23336 2006-02-23T00:58:01Z Conversion script «[[Goody]]» переименована в «[[goody]]»: Converting page titles to lowercase #REDIRECT [[goody]] Gossip 7012 23338 2006-02-23T00:58:01Z Conversion script «[[Gossip]]» переименована в «[[gossip]]»: Converting page titles to lowercase #REDIRECT [[gossip]] Grass 7013 23340 2006-02-23T00:58:01Z Conversion script «[[Grass]]» переименована в «[[grass]]»: Converting page titles to lowercase #REDIRECT [[grass]] Grauw 7014 23342 2006-02-23T00:58:01Z Conversion script «[[Grauw]]» переименована в «[[grauw]]»: Converting page titles to lowercase #REDIRECT [[grauw]] Greedy 7015 23344 2006-02-23T00:58:01Z Conversion script «[[Greedy]]» переименована в «[[greedy]]»: Converting page titles to lowercase #REDIRECT [[greedy]] Green 7016 23346 2006-02-23T00:58:01Z Conversion script «[[Green]]» переименована в «[[green]]»: Converting page titles to lowercase #REDIRECT [[green]] Grenzenlos 7017 23348 2006-02-23T00:58:01Z Conversion script «[[Grenzenlos]]» переименована в «[[grenzenlos]]»: Converting page titles to lowercase #REDIRECT [[grenzenlos]] Grid 7018 23350 2006-02-23T00:58:01Z Conversion script «[[Grid]]» переименована в «[[grid]]»: Converting page titles to lowercase #REDIRECT [[grid]] Grill 7019 23352 2006-02-23T00:58:02Z Conversion script «[[Grill]]» переименована в «[[grill]]»: Converting page titles to lowercase #REDIRECT [[grill]] Grim 7020 23354 2006-02-23T00:58:02Z Conversion script «[[Grim]]» переименована в «[[grim]]»: Converting page titles to lowercase #REDIRECT [[grim]] Grip 7021 23356 2006-02-23T00:58:02Z Conversion script «[[Grip]]» переименована в «[[grip]]»: Converting page titles to lowercase #REDIRECT [[grip]] Groom 7022 23358 2006-02-23T00:58:02Z Conversion script «[[Groom]]» переименована в «[[groom]]»: Converting page titles to lowercase #REDIRECT [[groom]] Grooming 7023 23360 2006-02-23T00:58:02Z Conversion script «[[Grooming]]» переименована в «[[grooming]]»: Converting page titles to lowercase #REDIRECT [[grooming]] Grouchy 7024 23362 2006-02-23T00:58:02Z Conversion script «[[Grouchy]]» переименована в «[[grouchy]]»: Converting page titles to lowercase #REDIRECT [[grouchy]] Guerilla 7025 23364 2006-02-23T00:58:02Z Conversion script «[[Guerilla]]» переименована в «[[guerilla]]»: Converting page titles to lowercase #REDIRECT [[guerilla]] Guest 7026 23366 2006-02-23T00:58:02Z Conversion script «[[Guest]]» переименована в «[[guest]]»: Converting page titles to lowercase #REDIRECT [[guest]] Guide 7027 23368 2006-02-23T00:58:02Z Conversion script «[[Guide]]» переименована в «[[guide]]»: Converting page titles to lowercase #REDIRECT [[guide]] Guidelines 7028 23370 2006-02-23T00:58:02Z Conversion script «[[Guidelines]]» переименована в «[[guidelines]]»: Converting page titles to lowercase #REDIRECT [[guidelines]] Guilty 7029 23372 2006-02-23T00:58:02Z Conversion script «[[Guilty]]» переименована в «[[guilty]]»: Converting page titles to lowercase #REDIRECT [[guilty]] Gun 7030 23374 2006-02-23T00:58:02Z Conversion script «[[Gun]]» переименована в «[[gun]]»: Converting page titles to lowercase #REDIRECT [[gun]] Hajimemashite 7032 23378 2006-02-23T00:58:02Z Conversion script «[[Hajimemashite]]» переименована в «[[hajimemashite]]»: Converting page titles to lowercase #REDIRECT [[hajimemashite]] Half 7034 23382 2006-02-23T00:58:02Z Conversion script «[[Half]]» переименована в «[[half]]»: Converting page titles to lowercase #REDIRECT [[half]] Half-life 7035 23384 2006-02-23T00:58:02Z Conversion script «[[Half-life]]» переименована в «[[half-life]]»: Converting page titles to lowercase #REDIRECT [[half-life]] Hammer 7036 47540 2006-06-07T19:34:34Z RobotGMwikt 116 robot Adding: [[hu:Hammer]] {{Cf|hammer}} {{-de-|hammer}} <b>H<u>a</u>m-mer</b> Существительное, мужской род ==Значение== [[молот]], [[молоток]] ----- {{stub}} [[de:Hammer]] [[et:Hammer]] [[fr:Hammer]] [[hu:Hammer]] [[io:Hammer]] [[pl:Hammer]] [[pt:Hammer]] Hand 7037 23388 2006-02-23T00:58:02Z Conversion script «[[Hand]]» переименована в «[[hand]]»: Converting page titles to lowercase #REDIRECT [[hand]] Happy 7039 23392 2006-02-23T00:58:02Z Conversion script «[[Happy]]» переименована в «[[happy]]»: Converting page titles to lowercase #REDIRECT [[happy]] Harp 7041 23396 2006-02-23T00:58:02Z Conversion script «[[Harp]]» переименована в «[[harp]]»: Converting page titles to lowercase #REDIRECT [[harp]] Hash 7042 23398 2006-02-23T00:58:02Z Conversion script «[[Hash]]» переименована в «[[hash]]»: Converting page titles to lowercase #REDIRECT [[hash]] Haughty 7043 23400 2006-02-23T00:58:02Z Conversion script «[[Haughty]]» переименована в «[[haughty]]»: Converting page titles to lowercase #REDIRECT [[haughty]] Have 7044 23402 2006-02-23T00:58:02Z Conversion script «[[Have]]» переименована в «[[have]]»: Converting page titles to lowercase #REDIRECT [[have]] Havran 7045 23404 2006-02-23T00:58:02Z Conversion script «[[Havran]]» переименована в «[[havran]]»: Converting page titles to lowercase #REDIRECT [[havran]] He 7046 23406 2006-02-23T00:58:02Z Conversion script «[[He]]» переименована в «[[he]]»: Converting page titles to lowercase #REDIRECT [[he]] Head 7047 23408 2006-02-23T00:58:03Z Conversion script «[[Head]]» переименована в «[[head]]»: Converting page titles to lowercase #REDIRECT [[head]] Health 7048 23410 2006-02-23T00:58:03Z Conversion script «[[Health]]» переименована в «[[health]]»: Converting page titles to lowercase #REDIRECT [[health]] Heavy duty 7049 23412 2006-02-23T00:58:03Z Conversion script «[[Heavy duty]]» переименована в «[[heavy duty]]»: Converting page titles to lowercase #REDIRECT [[heavy duty]] Hedgehog 7050 23414 2006-02-23T00:58:03Z Conversion script «[[Hedgehog]]» переименована в «[[hedgehog]]»: Converting page titles to lowercase #REDIRECT [[hedgehog]] Heim 7051 23416 2006-02-23T00:58:03Z Conversion script «[[Heim]]» переименована в «[[heim]]»: Converting page titles to lowercase #REDIRECT [[heim]] Hein'ku 7052 23418 2006-02-23T00:58:03Z Conversion script «[[Hein'ku]]» переименована в «[[hein'ku]]»: Converting page titles to lowercase #REDIRECT [[hein'ku]] Here 7053 23420 2006-02-23T00:58:03Z Conversion script «[[Here]]» переименована в «[[here]]»: Converting page titles to lowercase #REDIRECT [[here]] Herring 7054 23422 2006-02-23T00:58:03Z Conversion script «[[Herring]]» переименована в «[[herring]]»: Converting page titles to lowercase #REDIRECT [[herring]] Herzlos 7056 23426 2006-02-23T00:58:03Z Conversion script «[[Herzlos]]» переименована в «[[herzlos]]»: Converting page titles to lowercase #REDIRECT [[herzlos]] Hesitate 7057 23428 2006-02-23T00:58:03Z Conversion script «[[Hesitate]]» переименована в «[[hesitate]]»: Converting page titles to lowercase #REDIRECT [[hesitate]] Het 7058 23430 2006-02-23T00:58:03Z Conversion script «[[Het]]» переименована в «[[het]]»: Converting page titles to lowercase #REDIRECT [[het]] Hidden 7059 23432 2006-02-23T00:58:03Z Conversion script «[[Hidden]]» переименована в «[[hidden]]»: Converting page titles to lowercase #REDIRECT [[hidden]] Hilflos 7060 23434 2006-02-23T00:58:03Z Conversion script «[[Hilflos]]» переименована в «[[hilflos]]»: Converting page titles to lowercase #REDIRECT [[hilflos]] Hire 7061 23436 2006-02-23T00:58:03Z Conversion script «[[Hire]]» переименована в «[[hire]]»: Converting page titles to lowercase #REDIRECT [[hire]] Hirnlos 7062 23438 2006-02-23T00:58:03Z Conversion script «[[Hirnlos]]» переименована в «[[hirnlos]]»: Converting page titles to lowercase #REDIRECT [[hirnlos]] Hit 7063 23440 2006-02-23T00:58:03Z Conversion script «[[Hit]]» переименована в «[[hit]]»: Converting page titles to lowercase #REDIRECT [[hit]] Hoek 7064 23442 2006-02-23T00:58:03Z Conversion script «[[Hoek]]» переименована в «[[hoek]]»: Converting page titles to lowercase #REDIRECT [[hoek]] Hoist 7065 23444 2006-02-23T00:58:03Z Conversion script «[[Hoist]]» переименована в «[[hoist]]»: Converting page titles to lowercase #REDIRECT [[hoist]] Hokk 7066 23446 2006-02-23T00:58:03Z Conversion script «[[Hokk]]» переименована в «[[hokk]]»: Converting page titles to lowercase #REDIRECT [[hokk]] Hold 7067 23448 2006-02-23T00:58:03Z Conversion script «[[Hold]]» переименована в «[[hold]]»: Converting page titles to lowercase #REDIRECT [[hold]] Hollow 7068 23450 2006-02-23T00:58:04Z Conversion script «[[Hollow]]» переименована в «[[hollow]]»: Converting page titles to lowercase #REDIRECT [[hollow]] Holzfäller 7069 41647 2006-05-15T01:48:46Z RobotGMwikt 116 robot Adding: hu {{-de-|holzfaller}} {{падежи de |Wer/was? (Einzahl) =H<u>o</u>lzfäller |Wer/was? (Mehrzahl)=H<u>o</u>lzfäller |Wessen? (Einzahl) =H<u>o</u>lzfällers |Wessen? (Mehrzahl) =H<u>o</u>lzfäller |Wem? (Einzahl) =H<u>o</u>lzfäller |Wem? (Mehrzahl) =H<u>o</u>lzfällern |Wen? (Einzahl) =H<u>o</u>lzfäller |Wen? (Mehrzahl) =H<u>o</u>lzfäller }} <b>H<u>o</u>lz-fäl-ler</b> Существительное, мужской род ==Произношение== ==Значение== [[дровосек]] ==Этимология== От нем. [[Holz]] ([[дерево]]/[[лес]] <i>как материал</i>, [[дрова]]) и [[fällen]] ([[сносить]]). ----- {{stub}} [[hu:Holzfäller]] Home page 7070 23454 2006-02-23T00:58:04Z Conversion script «[[Home page]]» переименована в «[[home page]]»: Converting page titles to lowercase #REDIRECT [[home page]] Homepage 7071 23456 2006-02-23T00:58:04Z Conversion script «[[Homepage]]» переименована в «[[homepage]]»: Converting page titles to lowercase #REDIRECT [[homepage]] Hond 7072 23458 2006-02-23T00:58:04Z Conversion script «[[Hond]]» переименована в «[[hond]]»: Converting page titles to lowercase #REDIRECT [[hond]] Honey 7073 23460 2006-02-23T00:58:04Z Conversion script «[[Honey]]» переименована в «[[honey]]»: Converting page titles to lowercase #REDIRECT [[honey]] Horror 7074 23462 2006-02-23T00:58:04Z Conversion script «[[Horror]]» переименована в «[[horror]]»: Converting page titles to lowercase #REDIRECT [[horror]] Horse 7075 23464 2006-02-23T00:58:04Z Conversion script «[[Horse]]» переименована в «[[horse]]»: Converting page titles to lowercase #REDIRECT [[horse]] Host 7076 23466 2006-02-23T00:58:04Z Conversion script «[[Host]]» переименована в «[[host]]»: Converting page titles to lowercase #REDIRECT [[host]] House 7077 23468 2006-02-23T00:58:04Z Conversion script «[[House]]» переименована в «[[house]]»: Converting page titles to lowercase #REDIRECT [[house]] How-to 7078 23470 2006-02-23T00:58:04Z Conversion script «[[How-to]]» переименована в «[[how-to]]»: Converting page titles to lowercase #REDIRECT [[how-to]] Hu 7079 23472 2006-02-23T00:58:04Z Conversion script «[[Hu]]» переименована в «[[hu]]»: Converting page titles to lowercase #REDIRECT [[hu]] Hu/0101 7080 30275 2006-03-10T16:54:48Z Schwallex 124 #REDIRECT [[Участник:Dubaduba/Hu/0101]] Humble 7083 23480 2006-02-23T00:58:04Z Conversion script «[[Humble]]» переименована в «[[humble]]»: Converting page titles to lowercase #REDIRECT [[humble]] Huskie 7084 23482 2006-02-23T00:58:04Z Conversion script «[[Huskie]]» переименована в «[[huskie]]»: Converting page titles to lowercase #REDIRECT [[huskie]] Husky 7085 35577 2006-04-25T14:40:10Z Schwallex 124 {{Cf|husky}} {{-de-|husky}} {{падежи de |Wer/was? (Einzahl)=H<u>u</u>sky |Wer/was? (Mehrzahl)=H<u>u</u>skys |Wessen? (Einzahl)=H<u>u</u>skys |Wessen? (Mehrzahl)=H<u>u</u>skys |Wem? (Einzahl)=H<u>u</u>sky |Wem? (Mehrzahl)=H<u>u</u>skys |Wen? (Einzahl)=H<u>u</u>sky |Wen? (Mehrzahl)=H<u>u</u>skys }} <b>H<u>u</u>s-ky</b> Существительное, мужской род, мн. ч. Huskys. {{pronounce|'haski}} ==Произношение== ==Значение== [[лайка]] ==Этимология== От англ. [[husky]]. [[Категория:Hunde]] I18n 7086 23486 2006-02-23T00:58:04Z Conversion script «[[I18n]]» переименована в «[[i18n]]»: Converting page titles to lowercase #REDIRECT [[i18n]] Ice 7088 23490 2006-02-23T00:58:04Z Conversion script «[[Ice]]» переименована в «[[ice]]»: Converting page titles to lowercase #REDIRECT [[ice]] Ice cream 7089 23492 2006-02-23T00:58:04Z Conversion script «[[Ice cream]]» переименована в «[[ice cream]]»: Converting page titles to lowercase #REDIRECT [[ice cream]] Icon 7090 23494 2006-02-23T00:58:04Z Conversion script «[[Icon]]» переименована в «[[icon]]»: Converting page titles to lowercase #REDIRECT [[icon]] Iconic 7091 23496 2006-02-23T00:58:04Z Conversion script «[[Iconic]]» переименована в «[[iconic]]»: Converting page titles to lowercase #REDIRECT [[iconic]] Idle 7092 23498 2006-02-23T00:58:04Z Conversion script «[[Idle]]» переименована в «[[idle]]»: Converting page titles to lowercase #REDIRECT [[idle]] Ignition 7094 23502 2006-02-23T00:58:04Z Conversion script «[[Ignition]]» переименована в «[[ignition]]»: Converting page titles to lowercase #REDIRECT [[ignition]] Ijs 7095 23504 2006-02-23T00:58:04Z Conversion script «[[Ijs]]» переименована в «[[ijs]]»: Converting page titles to lowercase #REDIRECT [[ijs]] Ijsberg 7096 23506 2006-02-23T00:58:04Z Conversion script «[[Ijsberg]]» переименована в «[[ijsberg]]»: Converting page titles to lowercase #REDIRECT [[ijsberg]] Iki 7097 23508 2006-02-23T00:58:04Z Conversion script «[[Iki]]» переименована в «[[iki]]»: Converting page titles to lowercase #REDIRECT [[iki]] Imagine 7098 23510 2006-02-23T00:58:04Z Conversion script «[[Imagine]]» переименована в «[[imagine]]»: Converting page titles to lowercase #REDIRECT [[imagine]] Imbecile 7099 23512 2006-02-23T00:58:04Z Conversion script «[[Imbecile]]» переименована в «[[imbecile]]»: Converting page titles to lowercase #REDIRECT [[imbecile]] Immediate 7100 23514 2006-02-23T00:58:04Z Conversion script «[[Immediate]]» переименована в «[[immediate]]»: Converting page titles to lowercase #REDIRECT [[immediate]] Imminent 7101 23516 2006-02-23T00:58:04Z Conversion script «[[Imminent]]» переименована в «[[imminent]]»: Converting page titles to lowercase #REDIRECT [[imminent]] Imperil 7102 23518 2006-02-23T00:58:04Z Conversion script «[[Imperil]]» переименована в «[[imperil]]»: Converting page titles to lowercase #REDIRECT [[imperil]] Improve 7103 23520 2006-02-23T00:58:04Z Conversion script «[[Improve]]» переименована в «[[improve]]»: Converting page titles to lowercase #REDIRECT [[improve]] In 7104 23522 2006-02-23T00:58:04Z Conversion script «[[In]]» переименована в «[[in]]»: Converting page titles to lowercase #REDIRECT [[in]] Incessancy 7105 23524 2006-02-23T00:58:05Z Conversion script «[[Incessancy]]» переименована в «[[incessancy]]»: Converting page titles to lowercase #REDIRECT [[incessancy]] Independent 7106 23526 2006-02-23T00:58:05Z Conversion script «[[Independent]]» переименована в «[[independent]]»: Converting page titles to lowercase #REDIRECT [[independent]] Index 7107 23528 2006-02-23T00:58:05Z Conversion script «[[Index]]» переименована в «[[index]]»: Converting page titles to lowercase #REDIRECT [[index]] Index АР 7108 23530 2006-02-23T00:58:05Z Conversion script «[[Index АР]]» переименована в «[[index АР]]»: Converting page titles to lowercase #REDIRECT [[index АР]] Index а 7109 23532 2006-02-23T00:58:05Z Conversion script «[[Index а]]» переименована в «[[index а]]»: Converting page titles to lowercase #REDIRECT [[index а]] Index б 7110 23534 2006-02-23T00:58:05Z Conversion script «[[Index б]]» переименована в «[[index б]]»: Converting page titles to lowercase #REDIRECT [[index б]] Index в 7111 23536 2006-02-23T00:58:05Z Conversion script «[[Index в]]» переименована в «[[index в]]»: Converting page titles to lowercase #REDIRECT [[index в]] Index г 7112 23538 2006-02-23T00:58:05Z Conversion script «[[Index г]]» переименована в «[[index г]]»: Converting page titles to lowercase #REDIRECT [[index г]] Index д 7113 23540 2006-02-23T00:58:05Z Conversion script «[[Index д]]» переименована в «[[index д]]»: Converting page titles to lowercase #REDIRECT [[index д]] Index е 7114 23542 2006-02-23T00:58:05Z Conversion script «[[Index е]]» переименована в «[[index е]]»: Converting page titles to lowercase #REDIRECT [[index е]] Index ж 7115 23544 2006-02-23T00:58:05Z Conversion script «[[Index ж]]» переименована в «[[index ж]]»: Converting page titles to lowercase #REDIRECT [[index ж]] Index з 7116 23546 2006-02-23T00:58:05Z Conversion script «[[Index з]]» переименована в «[[index з]]»: Converting page titles to lowercase #REDIRECT [[index з]] Index и 7117 23548 2006-02-23T00:58:05Z Conversion script «[[Index и]]» переименована в «[[index и]]»: Converting page titles to lowercase #REDIRECT [[index и]] Index й 7118 23550 2006-02-23T00:58:05Z Conversion script «[[Index й]]» переименована в «[[index й]]»: Converting page titles to lowercase #REDIRECT [[index й]] Index к 7119 23552 2006-02-23T00:58:05Z Conversion script «[[Index к]]» переименована в «[[index к]]»: Converting page titles to lowercase #REDIRECT [[index к]] Index л 7120 23554 2006-02-23T00:58:05Z Conversion script «[[Index л]]» переименована в «[[index л]]»: Converting page titles to lowercase #REDIRECT [[index л]] Index м 7121 23556 2006-02-23T00:58:05Z Conversion script «[[Index м]]» переименована в «[[index м]]»: Converting page titles to lowercase #REDIRECT [[index м]] Index н 7122 23558 2006-02-23T00:58:05Z Conversion script «[[Index н]]» переименована в «[[index н]]»: Converting page titles to lowercase #REDIRECT [[index н]] Index о 7123 23560 2006-02-23T00:58:05Z Conversion script «[[Index о]]» переименована в «[[index о]]»: Converting page titles to lowercase #REDIRECT [[index о]] Index п 7124 23562 2006-02-23T00:58:05Z Conversion script «[[Index п]]» переименована в «[[index п]]»: Converting page titles to lowercase #REDIRECT [[index п]] Index р 7125 23564 2006-02-23T00:58:05Z Conversion script «[[Index р]]» переименована в «[[index р]]»: Converting page titles to lowercase #REDIRECT [[index р]] Index с 7126 23566 2006-02-23T00:58:05Z Conversion script «[[Index с]]» переименована в «[[index с]]»: Converting page titles to lowercase #REDIRECT [[index с]] Index са 7127 23568 2006-02-23T00:58:05Z Conversion script «[[Index са]]» переименована в «[[index са]]»: Converting page titles to lowercase #REDIRECT [[index са]] Index сб 7128 23570 2006-02-23T00:58:05Z Conversion script «[[Index сб]]» переименована в «[[index сб]]»: Converting page titles to lowercase #REDIRECT [[index сб]] Index св 7129 23572 2006-02-23T00:58:05Z Conversion script «[[Index св]]» переименована в «[[index св]]»: Converting page titles to lowercase #REDIRECT [[index св]] Index сг 7130 23574 2006-02-23T00:58:05Z Conversion script «[[Index сг]]» переименована в «[[index сг]]»: Converting page titles to lowercase #REDIRECT [[index сг]] Index сд 7131 23576 2006-02-23T00:58:05Z Conversion script «[[Index сд]]» переименована в «[[index сд]]»: Converting page titles to lowercase #REDIRECT [[index сд]] Index се 7132 23578 2006-02-23T00:58:05Z Conversion script «[[Index се]]» переименована в «[[index се]]»: Converting page titles to lowercase #REDIRECT [[index се]] Index сж 7133 23580 2006-02-23T00:58:05Z Conversion script «[[Index сж]]» переименована в «[[index сж]]»: Converting page titles to lowercase #REDIRECT [[index сж]] Index сз 7134 23582 2006-02-23T00:58:05Z Conversion script «[[Index сз]]» переименована в «[[index сз]]»: Converting page titles to lowercase #REDIRECT [[index сз]] Index си 7135 23584 2006-02-23T00:58:05Z Conversion script «[[Index си]]» переименована в «[[index си]]»: Converting page titles to lowercase #REDIRECT [[index си]] Index ск 7136 23586 2006-02-23T00:58:05Z Conversion script «[[Index ск]]» переименована в «[[index ск]]»: Converting page titles to lowercase #REDIRECT [[index ск]] Index сл 7137 23588 2006-02-23T00:58:05Z Conversion script «[[Index сл]]» переименована в «[[index сл]]»: Converting page titles to lowercase #REDIRECT [[index сл]] Index см 7138 23590 2006-02-23T00:58:05Z Conversion script «[[Index см]]» переименована в «[[index см]]»: Converting page titles to lowercase #REDIRECT [[index см]] Index сн 7139 23592 2006-02-23T00:58:06Z Conversion script «[[Index сн]]» переименована в «[[index сн]]»: Converting page titles to lowercase #REDIRECT [[index сн]] Index со 7140 23594 2006-02-23T00:58:06Z Conversion script «[[Index со]]» переименована в «[[index со]]»: Converting page titles to lowercase #REDIRECT [[index со]] Index сп 7141 23596 2006-02-23T00:58:06Z Conversion script «[[Index сп]]» переименована в «[[index сп]]»: Converting page titles to lowercase #REDIRECT [[index сп]] Index ср 7142 23598 2006-02-23T00:58:06Z Conversion script «[[Index ср]]» переименована в «[[index ср]]»: Converting page titles to lowercase #REDIRECT [[index ср]] Index сс 7143 23600 2006-02-23T00:58:06Z Conversion script «[[Index сс]]» переименована в «[[index сс]]»: Converting page titles to lowercase #REDIRECT [[index сс]] Index ст 7144 23602 2006-02-23T00:58:06Z Conversion script «[[Index ст]]» переименована в «[[index ст]]»: Converting page titles to lowercase #REDIRECT [[index ст]] Index су 7145 23604 2006-02-23T00:58:06Z Conversion script «[[Index су]]» переименована в «[[index су]]»: Converting page titles to lowercase #REDIRECT [[index су]] Index сф 7146 23606 2006-02-23T00:58:06Z Conversion script «[[Index сф]]» переименована в «[[index сф]]»: Converting page titles to lowercase #REDIRECT [[index сф]] Index сх 7147 23608 2006-02-23T00:58:06Z Conversion script «[[Index сх]]» переименована в «[[index сх]]»: Converting page titles to lowercase #REDIRECT [[index сх]] Index сц 7148 23610 2006-02-23T00:58:06Z Conversion script «[[Index сц]]» переименована в «[[index сц]]»: Converting page titles to lowercase #REDIRECT [[index сц]] Index сч 7149 23612 2006-02-23T00:58:06Z Conversion script «[[Index сч]]» переименована в «[[index сч]]»: Converting page titles to lowercase #REDIRECT [[index сч]] Index сш 7150 23614 2006-02-23T00:58:06Z Conversion script «[[Index сш]]» переименована в «[[index сш]]»: Converting page titles to lowercase #REDIRECT [[index сш]] Index съ 7151 23616 2006-02-23T00:58:06Z Conversion script «[[Index съ]]» переименована в «[[index съ]]»: Converting page titles to lowercase #REDIRECT [[index съ]] Index сы 7152 23618 2006-02-23T00:58:06Z Conversion script «[[Index сы]]» переименована в «[[index сы]]»: Converting page titles to lowercase #REDIRECT [[index сы]] Index сэ 7153 23620 2006-02-23T00:58:06Z Conversion script «[[Index сэ]]» переименована в «[[index сэ]]»: Converting page titles to lowercase #REDIRECT [[index сэ]] Index сю 7154 23622 2006-02-23T00:58:06Z Conversion script «[[Index сю]]» переименована в «[[index сю]]»: Converting page titles to lowercase #REDIRECT [[index сю]] Index ся 7155 23624 2006-02-23T00:58:06Z Conversion script «[[Index ся]]» переименована в «[[index ся]]»: Converting page titles to lowercase #REDIRECT [[index ся]] Index т 7156 23626 2006-02-23T00:58:06Z Conversion script «[[Index т]]» переименована в «[[index т]]»: Converting page titles to lowercase #REDIRECT [[index т]] Index у 7157 23628 2006-02-23T00:58:06Z Conversion script «[[Index у]]» переименована в «[[index у]]»: Converting page titles to lowercase #REDIRECT [[index у]] Index ф 7158 23630 2006-02-23T00:58:06Z Conversion script «[[Index ф]]» переименована в «[[index ф]]»: Converting page titles to lowercase #REDIRECT [[index ф]] Index х 7159 23632 2006-02-23T00:58:06Z Conversion script «[[Index х]]» переименована в «[[index х]]»: Converting page titles to lowercase #REDIRECT [[index х]] Index ц 7160 23634 2006-02-23T00:58:06Z Conversion script «[[Index ц]]» переименована в «[[index ц]]»: Converting page titles to lowercase #REDIRECT [[index ц]] Index ч 7161 23636 2006-02-23T00:58:06Z Conversion script «[[Index ч]]» переименована в «[[index ч]]»: Converting page titles to lowercase #REDIRECT [[index ч]] Index ш 7162 23638 2006-02-23T00:58:06Z Conversion script «[[Index ш]]» переименована в «[[index ш]]»: Converting page titles to lowercase #REDIRECT [[index ш]] Index щ 7163 23640 2006-02-23T00:58:06Z Conversion script «[[Index щ]]» переименована в «[[index щ]]»: Converting page titles to lowercase #REDIRECT [[index щ]] Index ъ 7164 23642 2006-02-23T00:58:06Z Conversion script «[[Index ъ]]» переименована в «[[index ъ]]»: Converting page titles to lowercase #REDIRECT [[index ъ]] Index ы 7165 23644 2006-02-23T00:58:06Z Conversion script «[[Index ы]]» переименована в «[[index ы]]»: Converting page titles to lowercase #REDIRECT [[index ы]] Index ь 7166 23646 2006-02-23T00:58:06Z Conversion script «[[Index ь]]» переименована в «[[index ь]]»: Converting page titles to lowercase #REDIRECT [[index ь]] Index э 7167 23648 2006-02-23T00:58:06Z Conversion script «[[Index э]]» переименована в «[[index э]]»: Converting page titles to lowercase #REDIRECT [[index э]] Index ю 7168 23650 2006-02-23T00:58:06Z Conversion script «[[Index ю]]» переименована в «[[index ю]]»: Converting page titles to lowercase #REDIRECT [[index ю]] Index я 7169 23652 2006-02-23T00:58:06Z Conversion script «[[Index я]]» переименована в «[[index я]]»: Converting page titles to lowercase #REDIRECT [[index я]] Index ё 7170 23654 2006-02-23T00:58:07Z Conversion script «[[Index ё]]» переименована в «[[index ё]]»: Converting page titles to lowercase #REDIRECT [[index ё]] Indirizzo 7171 23656 2006-02-23T00:58:07Z Conversion script «[[Indirizzo]]» переименована в «[[indirizzo]]»: Converting page titles to lowercase #REDIRECT [[indirizzo]] Industry 7172 23658 2006-02-23T00:58:07Z Conversion script «[[Industry]]» переименована в «[[industry]]»: Converting page titles to lowercase #REDIRECT [[industry]] Infancy 7173 23660 2006-02-23T00:58:07Z Conversion script «[[Infancy]]» переименована в «[[infancy]]»: Converting page titles to lowercase #REDIRECT [[infancy]] Ink 7174 23662 2006-02-23T00:58:07Z Conversion script «[[Ink]]» переименована в «[[ink]]»: Converting page titles to lowercase #REDIRECT [[ink]] Inquisitive 7175 23664 2006-02-23T00:58:07Z Conversion script «[[Inquisitive]]» переименована в «[[inquisitive]]»: Converting page titles to lowercase #REDIRECT [[inquisitive]] Inside 7176 23666 2006-02-23T00:58:07Z Conversion script «[[Inside]]» переименована в «[[inside]]»: Converting page titles to lowercase #REDIRECT [[inside]] Insight 7177 23668 2006-02-23T00:58:07Z Conversion script «[[Insight]]» переименована в «[[insight]]»: Converting page titles to lowercase #REDIRECT [[insight]] Install 7178 23670 2006-02-23T00:58:07Z Conversion script «[[Install]]» переименована в «[[install]]»: Converting page titles to lowercase #REDIRECT [[install]] Instant messenger 7179 23672 2006-02-23T00:58:07Z Conversion script «[[Instant messenger]]» переименована в «[[instant messenger]]»: Converting page titles to lowercase #REDIRECT [[instant messenger]] Insurmountable 7180 23674 2006-02-23T00:58:07Z Conversion script «[[Insurmountable]]» переименована в «[[insurmountable]]»: Converting page titles to lowercase #REDIRECT [[insurmountable]] Intangible 7181 23676 2006-02-23T00:58:07Z Conversion script «[[Intangible]]» переименована в «[[intangible]]»: Converting page titles to lowercase #REDIRECT [[intangible]] Integrity 7182 23678 2006-02-23T00:58:07Z Conversion script «[[Integrity]]» переименована в «[[integrity]]»: Converting page titles to lowercase #REDIRECT [[integrity]] Intended 7183 23680 2006-02-23T00:58:07Z Conversion script «[[Intended]]» переименована в «[[intended]]»: Converting page titles to lowercase #REDIRECT [[intended]] Intentionally 7184 23682 2006-02-23T00:58:07Z Conversion script «[[Intentionally]]» переименована в «[[intentionally]]»: Converting page titles to lowercase #REDIRECT [[intentionally]] Interact 7185 23684 2006-02-23T00:58:07Z Conversion script «[[Interact]]» переименована в «[[interact]]»: Converting page titles to lowercase #REDIRECT [[interact]] Interest 7186 23686 2006-02-23T00:58:07Z Conversion script «[[Interest]]» переименована в «[[interest]]»: Converting page titles to lowercase #REDIRECT [[interest]] Interfere 7187 23688 2006-02-23T00:58:07Z Conversion script «[[Interfere]]» переименована в «[[interfere]]»: Converting page titles to lowercase #REDIRECT [[interfere]] Internal 7188 23690 2006-02-23T00:58:07Z Conversion script «[[Internal]]» переименована в «[[internal]]»: Converting page titles to lowercase #REDIRECT [[internal]] Internationalization 7189 23692 2006-02-23T00:58:07Z Conversion script «[[Internationalization]]» переименована в «[[internationalization]]»: Converting page titles to lowercase #REDIRECT [[internationalization]] Invariably 7190 23694 2006-02-23T00:58:07Z Conversion script «[[Invariably]]» переименована в «[[invariably]]»: Converting page titles to lowercase #REDIRECT [[invariably]] Investigator 7191 23696 2006-02-23T00:58:07Z Conversion script «[[Investigator]]» переименована в «[[investigator]]»: Converting page titles to lowercase #REDIRECT [[investigator]] Irrelevant 7192 23698 2006-02-23T00:58:07Z Conversion script «[[Irrelevant]]» переименована в «[[irrelevant]]»: Converting page titles to lowercase #REDIRECT [[irrelevant]] Issue 7193 23700 2006-02-23T00:58:08Z Conversion script «[[Issue]]» переименована в «[[issue]]»: Converting page titles to lowercase #REDIRECT [[issue]] It 7194 23702 2006-02-23T00:58:08Z Conversion script «[[It]]» переименована в «[[it]]»: Converting page titles to lowercase #REDIRECT [[it]] Itinerary 7195 23704 2006-02-23T00:58:08Z Conversion script «[[Itinerary]]» переименована в «[[itinerary]]»: Converting page titles to lowercase #REDIRECT [[itinerary]] Ivory 7196 23706 2006-02-23T00:58:08Z Conversion script «[[Ivory]]» переименована в «[[ivory]]»: Converting page titles to lowercase #REDIRECT [[ivory]] Ivory tower 7197 23708 2006-02-23T00:58:08Z Conversion script «[[Ivory tower]]» переименована в «[[ivory tower]]»: Converting page titles to lowercase #REDIRECT [[ivory tower]] Iyi 7198 23710 2006-02-23T00:58:08Z Conversion script «[[Iyi]]» переименована в «[[iyi]]»: Converting page titles to lowercase #REDIRECT [[iyi]] Jablko 7199 23712 2006-02-23T00:58:08Z Conversion script «[[Jablko]]» переименована в «[[jablko]]»: Converting page titles to lowercase #REDIRECT [[jablko]] Jabolka 7200 23714 2006-02-23T00:58:08Z Conversion script «[[Jabolka]]» переименована в «[[jabolka]]»: Converting page titles to lowercase #REDIRECT [[jabolka]] Jabolko 7201 23716 2006-02-23T00:58:08Z Conversion script «[[Jabolko]]» переименована в «[[jabolko]]»: Converting page titles to lowercase #REDIRECT [[jabolko]] Jabuka 7202 23718 2006-02-23T00:58:08Z Conversion script «[[Jabuka]]» переименована в «[[jabuka]]»: Converting page titles to lowercase #REDIRECT [[jabuka]] Jabłko 7203 23720 2006-02-23T00:58:08Z Conversion script «[[Jabłko]]» переименована в «[[jabłko]]»: Converting page titles to lowercase #REDIRECT [[jabłko]] Jail 7204 23722 2006-02-23T00:58:08Z Conversion script «[[Jail]]» переименована в «[[jail]]»: Converting page titles to lowercase #REDIRECT [[jail]] Jam 7205 23724 2006-02-23T00:58:08Z Conversion script «[[Jam]]» переименована в «[[jam]]»: Converting page titles to lowercase #REDIRECT [[jam]] Janitor 7206 23726 2006-02-23T00:58:08Z Conversion script «[[Janitor]]» переименована в «[[janitor]]»: Converting page titles to lowercase #REDIRECT [[janitor]] Januari 7207 23728 2006-02-23T00:58:08Z Conversion script «[[Januari]]» переименована в «[[januari]]»: Converting page titles to lowercase #REDIRECT [[januari]] Jarv' 7208 23730 2006-02-23T00:58:08Z Conversion script «[[Jarv']]» переименована в «[[jarv']]»: Converting page titles to lowercase #REDIRECT [[jarv']] Je 7209 23732 2006-02-23T00:58:08Z Conversion script «[[Je]]» переименована в «[[je]]»: Converting page titles to lowercase #REDIRECT [[je]] Jell 7210 23734 2006-02-23T00:58:08Z Conversion script «[[Jell]]» переименована в «[[jell]]»: Converting page titles to lowercase #REDIRECT [[jell]] Jewel 7211 23736 2006-02-23T00:58:08Z Conversion script «[[Jewel]]» переименована в «[[jewel]]»: Converting page titles to lowercase #REDIRECT [[jewel]] Jeřáb 7212 23738 2006-02-23T00:58:08Z Conversion script «[[Jeřáb]]» переименована в «[[jeřáb]]»: Converting page titles to lowercase #REDIRECT [[jeřáb]] Jeż 7213 23740 2006-02-23T00:58:08Z Conversion script «[[Jeż]]» переименована в «[[jeż]]»: Converting page titles to lowercase #REDIRECT [[jeż]] Jež 7214 23742 2006-02-23T00:58:08Z Conversion script «[[Jež]]» переименована в «[[jež]]»: Converting page titles to lowercase #REDIRECT [[jež]] Job 7215 23744 2006-02-23T00:58:08Z Conversion script «[[Job]]» переименована в «[[job]]»: Converting page titles to lowercase #REDIRECT [[job]] Jogi 7216 23746 2006-02-23T00:58:08Z Conversion script «[[Jogi]]» переименована в «[[jogi]]»: Converting page titles to lowercase #REDIRECT [[jogi]] Judge 7217 23748 2006-02-23T00:58:08Z Conversion script «[[Judge]]» переименована в «[[judge]]»: Converting page titles to lowercase #REDIRECT [[judge]] Juice 7218 23750 2006-02-23T00:58:08Z Conversion script «[[Juice]]» переименована в «[[juice]]»: Converting page titles to lowercase #REDIRECT [[juice]] Jukebox 7219 23752 2006-02-23T00:58:08Z Conversion script «[[Jukebox]]» переименована в «[[jukebox]]»: Converting page titles to lowercase #REDIRECT [[jukebox]] Juli 7220 50664 2006-06-21T19:51:23Z RobotGMwikt 116 robot Adding: da {{Cf|juli}} {{-de-|juli}} <b>J<u>u</u>-li</b> ==Произношение== ==Значение== [[июль]] ==Этимология== ---- {{stub}} [[ang:Juli]] [[da:Juli]] [[de:Juli]] [[el:Juli]] [[en:Juli]] [[et:Juli]] [[fi:Juli]] [[fr:Juli]] [[hu:Juli]] [[io:Juli]] [[ja:Juli]] [[ko:Juli]] [[pt:Juli]] [[ro:Juli]] [[sv:Juli]] Juni 7222 50674 2006-06-21T20:11:59Z RobotGMwikt 116 robot Adding: da {{Cf|juni}} {{-de-|juni}} <b>J<u>u</u>-ni</b> Существительное, мужской род ==Произношение== ==Значение== [[июнь]] ==Родственные слова== ==Этимология== [[ang:Juni]] [[da:Juni]] [[de:Juni]] [[el:Juni]] [[en:Juni]] [[et:Juni]] [[fi:Juni]] [[fr:Juni]] [[hu:Juni]] [[io:Juni]] [[ja:Juni]] [[ko:Juni]] [[pl:Juni]] [[pt:Juni]] [[ro:Juni]] [[sv:Juni]] Junk 7223 23760 2006-02-23T00:58:08Z Conversion script «[[Junk]]» переименована в «[[junk]]»: Converting page titles to lowercase #REDIRECT [[junk]] Just 7224 23762 2006-02-23T00:58:08Z Conversion script «[[Just]]» переименована в «[[just]]»: Converting page titles to lowercase #REDIRECT [[just]] Kaartje 7225 23764 2006-02-23T00:58:08Z Conversion script «[[Kaartje]]» переименована в «[[kaartje]]»: Converting page titles to lowercase #REDIRECT [[kaartje]] Kala 7226 23766 2006-02-23T00:58:08Z Conversion script «[[Kala]]» переименована в «[[kala]]»: Converting page titles to lowercase #REDIRECT [[kala]] Kantine 7227 48047 2006-06-10T21:26:34Z RobotGMwikt 116 robot Adding: hu {{Cf|kantine}} {{-de-|kantine}} {{падежи de |Wer/was? (Einzahl)=Kant<u>i</u>ne |Wer/was? (Mehrzahl)=Kant<u>i</u>nen |Wessen? (Einzahl)=Kant<u>i</u>ne |Wessen? (Mehrzahl)=Kant<u>i</u>nen |Wem? (Einzahl)=Kant<u>i</u>ne |Wem? (Mehrzahl)=Kant<u>i</u>nen |Wen? (Einzahl)=Kant<u>i</u>ne |Wen? (Mehrzahl)=Kant<u>i</u>nen }} <b>Kan-t<u>i</u>-ne</b> Существительное, женский род. ==Произношение== ==Значение== (общественная) [[столовая]] <i>в школе, учреждении, на заводе</i> ==Производные слова== [[Schulkantine|Sch<u>u</u>lkantine]], [[Werkskantine|W<u>e</u>rkskantine]] ==Этимология== От ит. [[cantina]] &#8212; (винной) [[погреб]] (cр. англ. [[canteen]], [[cantina]], нид. [[kantine]]). В итальянский это слово пришло из латыни, где оно обозначало место для хранения продуктов, от лат. [[canto]] ([[угол]]). Далее от протоиндоевр. корня [[Корень:kantho|*kantho-]] ([[угол]], [[сгиб]]), ср. греч. <i>kanthos</i> (угол глаза), лат. [[cantus]] (обод колеса), а тж. нем. [[Kante]] (ребро), нидерл. [[kant]] и русск. [[ватеркант]]. [[hu:Kantine]] [[io:Kantine]] Kaum 7228 23770 2006-02-23T00:58:08Z Conversion script «[[Kaum]]» переименована в «[[kaum]]»: Converting page titles to lowercase #REDIRECT [[kaum]] Keep 7229 23772 2006-02-23T00:58:08Z Conversion script «[[Keep]]» переименована в «[[keep]]»: Converting page titles to lowercase #REDIRECT [[keep]] Kel' 7230 23774 2006-02-23T00:58:08Z Conversion script «[[Kel']]» переименована в «[[kel']]»: Converting page titles to lowercase #REDIRECT [[kel']] Kettle 7231 23776 2006-02-23T00:58:08Z Conversion script «[[Kettle]]» переименована в «[[kettle]]»: Converting page titles to lowercase #REDIRECT [[kettle]] Keväz' 7232 23778 2006-02-23T00:58:08Z Conversion script «[[Keväz']]» переименована в «[[keväz']]»: Converting page titles to lowercase #REDIRECT [[keväz']] Keväz'ku 7233 23780 2006-02-23T00:58:08Z Conversion script «[[Keväz'ku]]» переименована в «[[keväz'ku]]»: Converting page titles to lowercase #REDIRECT [[keväz'ku]] Key 7234 23782 2006-02-23T00:58:08Z Conversion script «[[Key]]» переименована в «[[key]]»: Converting page titles to lowercase #REDIRECT [[key]] Keza 7235 23784 2006-02-23T00:58:08Z Conversion script «[[Keza]]» переименована в «[[keza]]»: Converting page titles to lowercase #REDIRECT [[keza]] Kezaku 7236 23786 2006-02-23T00:58:08Z Conversion script «[[Kezaku]]» переименована в «[[kezaku]]»: Converting page titles to lowercase #REDIRECT [[kezaku]] Kill 7237 23788 2006-02-23T00:58:09Z Conversion script «[[Kill]]» переименована в «[[kill]]»: Converting page titles to lowercase #REDIRECT [[kill]] Killer 7238 47561 2006-06-07T22:28:09Z RobotGMwikt 116 robot Adding: [[de:Killer]], [[fr:Killer]], [[pt:Killer]] {{Cf|killer}} {{-de-}} {{падежи de |Wer/was? (Einzahl) =K<u>i</u>ller |Wer/was? (Mehrzahl)=K<u>i</u>ller |Wessen? (Einzahl) =K<u>i</u>llers |Wessen? (Mehrzahl) =K<u>i</u>ller |Wem? (Einzahl) =K<u>i</u>ller |Wem? (Mehrzahl) =K<u>i</u>llern |Wen? (Einzahl) =K<u>i</u>ller |Wen? (Mehrzahl) =K<u>i</u>ller }} <b>K<u>i</u>ll</b>-<b>er</b> Cуществительное, мужской род ==Произношение== ==Значение== [[убийца]] ===Синоним=== [[Mörder]] ==Родственные слова== [[Tintenkiller]] ==Этимология== От англ. [[killer]]. ---- {{stub}} [[de:Killer]] [[fr:Killer]] [[pt:Killer]] Kin 7239 23792 2006-02-23T00:58:09Z Conversion script «[[Kin]]» переименована в «[[kin]]»: Converting page titles to lowercase #REDIRECT [[kin]] Kinderlos 7240 23794 2006-02-23T00:58:09Z Conversion script «[[Kinderlos]]» переименована в «[[kinderlos]]»: Converting page titles to lowercase #REDIRECT [[kinderlos]] Kirj 7241 23796 2006-02-23T00:58:09Z Conversion script «[[Kirj]]» переименована в «[[kirj]]»: Converting page titles to lowercase #REDIRECT [[kirj]] Kiss 7242 23798 2006-02-23T00:58:09Z Conversion script «[[Kiss]]» переименована в «[[kiss]]»: Converting page titles to lowercase #REDIRECT [[kiss]] Kitchen 7243 23800 2006-02-23T00:58:09Z Conversion script «[[Kitchen]]» переименована в «[[kitchen]]»: Converting page titles to lowercase #REDIRECT [[kitchen]] Knee 7244 23802 2006-02-23T00:58:09Z Conversion script «[[Knee]]» переименована в «[[knee]]»: Converting page titles to lowercase #REDIRECT [[knee]] Knife 7245 23804 2006-02-23T00:58:09Z Conversion script «[[Knife]]» переименована в «[[knife]]»: Converting page titles to lowercase #REDIRECT [[knife]] Knit 7246 23806 2006-02-23T00:58:09Z Conversion script «[[Knit]]» переименована в «[[knit]]»: Converting page titles to lowercase #REDIRECT [[knit]] Knob 7247 23808 2006-02-23T00:58:09Z Conversion script «[[Knob]]» переименована в «[[knob]]»: Converting page titles to lowercase #REDIRECT [[knob]] Knots 7249 23812 2006-02-23T00:58:09Z Conversion script «[[Knots]]» переименована в «[[knots]]»: Converting page titles to lowercase #REDIRECT [[knots]] Know 7250 23814 2006-02-23T00:58:09Z Conversion script «[[Know]]» переименована в «[[know]]»: Converting page titles to lowercase #REDIRECT [[know]] Knowledge base 7251 23816 2006-02-23T00:58:09Z Conversion script «[[Knowledge base]]» переименована в «[[knowledge base]]»: Converting page titles to lowercase #REDIRECT [[knowledge base]] Knowledge worker 7252 23818 2006-02-23T00:58:09Z Conversion script «[[Knowledge worker]]» переименована в «[[knowledge worker]]»: Converting page titles to lowercase #REDIRECT [[knowledge worker]] Known 7253 23820 2006-02-23T00:58:09Z Conversion script «[[Known]]» переименована в «[[known]]»: Converting page titles to lowercase #REDIRECT [[known]] Koiv 7254 23822 2006-02-23T00:58:09Z Conversion script «[[Koiv]]» переименована в «[[koiv]]»: Converting page titles to lowercase #REDIRECT [[koiv]] Kontingentflüchtling 7255 23824 2006-02-23T00:58:09Z Conversion script «[[Kontingentflüchtling]]» переименована в «[[kontingentflüchtling]]»: Converting page titles to lowercase #REDIRECT [[kontingentflüchtling]] Kopen 7256 23826 2006-02-23T00:58:09Z Conversion script «[[Kopen]]» переименована в «[[kopen]]»: Converting page titles to lowercase #REDIRECT [[kopen]] Korp 7257 23828 2006-02-23T00:58:09Z Conversion script «[[Korp]]» переименована в «[[korp]]»: Converting page titles to lowercase #REDIRECT [[korp]] Korppi 7258 23830 2006-02-23T00:58:09Z Conversion script «[[Korppi]]» переименована в «[[korppi]]»: Converting page titles to lowercase #REDIRECT [[korppi]] Kraai 7259 23832 2006-02-23T00:58:09Z Conversion script «[[Kraai]]» переименована в «[[kraai]]»: Converting page titles to lowercase #REDIRECT [[kraai]] Kraanvogel 7260 23834 2006-02-23T00:58:09Z Conversion script «[[Kraanvogel]]» переименована в «[[kraanvogel]]»: Converting page titles to lowercase #REDIRECT [[kraanvogel]] Krankenkasse 7262 23838 2006-02-23T00:58:09Z Conversion script «[[Krankenkasse]]» переименована в «[[krankenkasse]]»: Converting page titles to lowercase #REDIRECT [[krankenkasse]] Krankenschein 7263 23840 2006-02-23T00:58:09Z Conversion script «[[Krankenschein]]» переименована в «[[krankenschein]]»: Converting page titles to lowercase #REDIRECT [[krankenschein]] Krankenversicherung 7264 23842 2006-02-23T00:58:09Z Conversion script «[[Krankenversicherung]]» переименована в «[[krankenversicherung]]»: Converting page titles to lowercase #REDIRECT [[krankenversicherung]] Kranklys 7265 23844 2006-02-23T00:58:09Z Conversion script «[[Kranklys]]» переименована в «[[kranklys]]»: Converting page titles to lowercase #REDIRECT [[kranklys]] Krauklis 7266 23846 2006-02-23T00:58:09Z Conversion script «[[Krauklis]]» переименована в «[[krauklis]]»: Converting page titles to lowercase #REDIRECT [[krauklis]] Krkavec 7268 23850 2006-02-23T00:58:09Z Conversion script «[[Krkavec]]» переименована в «[[krkavec]]»: Converting page titles to lowercase #REDIRECT [[krkavec]] Kruk 7269 23852 2006-02-23T00:58:09Z Conversion script «[[Kruk]]» переименована в «[[kruk]]»: Converting page titles to lowercase #REDIRECT [[kruk]] Księżyc 7270 23854 2006-02-23T00:58:09Z Conversion script «[[Księżyc]]» переименована в «[[księżyc]]»: Converting page titles to lowercase #REDIRECT [[księżyc]] Kudmaine 7271 23856 2006-02-23T00:58:09Z Conversion script «[[Kudmaine]]» переименована в «[[kudmaine]]»: Converting page titles to lowercase #REDIRECT [[kudmaine]] Kurki 7273 23860 2006-02-23T00:58:09Z Conversion script «[[Kurki]]» переименована в «[[kurki]]»: Converting page titles to lowercase #REDIRECT [[kurki]] Kuz' 7274 23862 2006-02-23T00:58:09Z Conversion script «[[Kuz']]» переименована в «[[kuz']]»: Converting page titles to lowercase #REDIRECT [[kuz']] Kuzgun 7275 23864 2006-02-23T00:58:09Z Conversion script «[[Kuzgun]]» переименована в «[[kuzgun]]»: Converting page titles to lowercase #REDIRECT [[kuzgun]] Kuş 7276 23866 2006-02-23T00:58:09Z Conversion script «[[Kuş]]» переименована в «[[kuş]]»: Converting page titles to lowercase #REDIRECT [[kuş]] Kävelta 7277 23868 2006-02-23T00:58:10Z Conversion script «[[Kävelta]]» переименована в «[[kävelta]]»: Converting page titles to lowercase #REDIRECT [[kävelta]] Kül'mku 7278 23870 2006-02-23T00:58:10Z Conversion script «[[Kül'mku]]» переименована в «[[kül'mku]]»: Converting page titles to lowercase #REDIRECT [[kül'mku]] Label 7279 23872 2006-02-23T00:58:10Z Conversion script «[[Label]]» переименована в «[[label]]»: Converting page titles to lowercase #REDIRECT [[label]] Lack 7280 23874 2006-02-23T00:58:10Z Conversion script «[[Lack]]» переименована в «[[lack]]»: Converting page titles to lowercase #REDIRECT [[lack]] Lager 7281 23876 2006-02-23T00:58:10Z Conversion script «[[Lager]]» переименована в «[[lager]]»: Converting page titles to lowercase #REDIRECT [[lager]] Lait 7282 23878 2006-02-23T00:58:10Z Conversion script «[[Lait]]» переименована в «[[lait]]»: Converting page titles to lowercase #REDIRECT [[lait]] Lake 7283 23880 2006-02-23T00:58:10Z Conversion script «[[Lake]]» переименована в «[[lake]]»: Converting page titles to lowercase #REDIRECT [[lake]] Language 7284 23882 2006-02-23T00:58:10Z Conversion script «[[Language]]» переименована в «[[language]]»: Converting page titles to lowercase #REDIRECT [[language]] Lao3 shi1 7285 23884 2006-02-23T00:58:10Z Conversion script «[[Lao3 shi1]]» переименована в «[[lao3 shi1]]»: Converting page titles to lowercase #REDIRECT [[lao3 shi1]] Lap 7286 23886 2006-02-23T00:58:10Z Conversion script «[[Lap]]» переименована в «[[lap]]»: Converting page titles to lowercase #REDIRECT [[lap]] Lapte 7287 23888 2006-02-23T00:58:10Z Conversion script «[[Lapte]]» переименована в «[[lapte]]»: Converting page titles to lowercase #REDIRECT [[lapte]] Larder 7288 23890 2006-02-23T00:58:10Z Conversion script «[[Larder]]» переименована в «[[larder]]»: Converting page titles to lowercase #REDIRECT [[larder]] Large 7289 23892 2006-02-23T00:58:10Z Conversion script «[[Large]]» переименована в «[[large]]»: Converting page titles to lowercase #REDIRECT [[large]] Large-scale 7290 23894 2006-02-23T00:58:10Z Conversion script «[[Large-scale]]» переименована в «[[large-scale]]»: Converting page titles to lowercase #REDIRECT [[large-scale]] Last 7291 23896 2006-02-23T00:58:10Z Conversion script «[[Last]]» переименована в «[[last]]»: Converting page titles to lowercase #REDIRECT [[last]] Last-minute 7292 23898 2006-02-23T00:58:10Z Conversion script «[[Last-minute]]» переименована в «[[last-minute]]»: Converting page titles to lowercase #REDIRECT [[last-minute]] Lasting 7293 23900 2006-02-23T00:58:10Z Conversion script «[[Lasting]]» переименована в «[[lasting]]»: Converting page titles to lowercase #REDIRECT [[lasting]] Late 7294 23902 2006-02-23T00:58:10Z Conversion script «[[Late]]» переименована в «[[late]]»: Converting page titles to lowercase #REDIRECT [[late]] Latte 7295 41068 2006-05-11T03:39:16Z RobotGMwikt 116 robot Adding: io {{Cf|latte}} {{-de-|latte}} {{падежи de = n|L<u>a</u>tte}} <b>L<u>a</u>t-te</b> Существительное, женский род ==Произношение== ==Значение== # [[планка]], [[рейка]] # <i>спорт.</i> [[планка]], [[перекладина]], верхняя [[штанга]] # <i>разг.</i> эрегированный [[пенис]]; [[эрекция]] ==Родственные слова== [[Meßlatte]], [[Morgenlatte]], [[Lattenrost]], [[Lattenzaun]] ==Этимология== ---- {{stub}} [[de:Latte]] [[io:Latte]] Lawyer 7296 23906 2006-02-23T00:58:10Z Conversion script «[[Lawyer]]» переименована в «[[lawyer]]»: Converting page titles to lowercase #REDIRECT [[lawyer]] Layout 7297 23908 2006-02-23T00:58:10Z Conversion script «[[Layout]]» переименована в «[[layout]]»: Converting page titles to lowercase #REDIRECT [[layout]] Lazy 7298 23910 2006-02-23T00:58:10Z Conversion script «[[Lazy]]» переименована в «[[lazy]]»: Converting page titles to lowercase #REDIRECT [[lazy]] Lead 7299 23912 2006-02-23T00:58:10Z Conversion script «[[Lead]]» переименована в «[[lead]]»: Converting page titles to lowercase #REDIRECT [[lead]] Leaf 7300 23914 2006-02-23T00:58:10Z Conversion script «[[Leaf]]» переименована в «[[leaf]]»: Converting page titles to lowercase #REDIRECT [[leaf]] Lean 7301 23916 2006-02-23T00:58:10Z Conversion script «[[Lean]]» переименована в «[[lean]]»: Converting page titles to lowercase #REDIRECT [[lean]] Learn 7302 23918 2006-02-23T00:58:10Z Conversion script «[[Learn]]» переименована в «[[learn]]»: Converting page titles to lowercase #REDIRECT [[learn]] Leather 7303 23920 2006-02-23T00:58:10Z Conversion script «[[Leather]]» переименована в «[[leather]]»: Converting page titles to lowercase #REDIRECT [[leather]] Leave 7304 23922 2006-02-23T00:58:10Z Conversion script «[[Leave]]» переименована в «[[leave]]»: Converting page titles to lowercase #REDIRECT [[leave]] Leche 7305 23924 2006-02-23T00:58:10Z Conversion script «[[Leche]]» переименована в «[[leche]]»: Converting page titles to lowercase #REDIRECT [[leche]] Lecture 7306 23926 2006-02-23T00:58:10Z Conversion script «[[Lecture]]» переименована в «[[lecture]]»: Converting page titles to lowercase #REDIRECT [[lecture]] Leech 7307 23928 2006-02-23T00:58:10Z Conversion script «[[Leech]]» переименована в «[[leech]]»: Converting page titles to lowercase #REDIRECT [[leech]] Leg 7308 23930 2006-02-23T00:58:10Z Conversion script «[[Leg]]» переименована в «[[leg]]»: Converting page titles to lowercase #REDIRECT [[leg]] Leisure 7309 23932 2006-02-23T00:58:10Z Conversion script «[[Leisure]]» переименована в «[[leisure]]»: Converting page titles to lowercase #REDIRECT [[leisure]] Leite 7310 23934 2006-02-23T00:58:10Z Conversion script «[[Leite]]» переименована в «[[leite]]»: Converting page titles to lowercase #REDIRECT [[leite]] Length 7311 23936 2006-02-23T00:58:10Z Conversion script «[[Length]]» переименована в «[[length]]»: Converting page titles to lowercase #REDIRECT [[length]] Leraar 7312 23938 2006-02-23T00:58:11Z Conversion script «[[Leraar]]» переименована в «[[leraar]]»: Converting page titles to lowercase #REDIRECT [[leraar]] Lerares 7313 23940 2006-02-23T00:58:11Z Conversion script «[[Lerares]]» переименована в «[[lerares]]»: Converting page titles to lowercase #REDIRECT [[lerares]] Lessons learned 7315 23944 2006-02-23T00:58:11Z Conversion script «[[Lessons learned]]» переименована в «[[lessons learned]]»: Converting page titles to lowercase #REDIRECT [[lessons learned]] Let 7316 23946 2006-02-23T00:58:11Z Conversion script «[[Let]]» переименована в «[[let]]»: Converting page titles to lowercase #REDIRECT [[let]] Letter 7317 39199 2006-05-05T05:11:17Z Schwallex 124 {{Cf|letter}} {{-de-|letter}} {{падежи de = n|L<u>e</u>tter}} <b>L<u>e</u>t-ter</b> Существительное, женский род ==Произношение== ==Значение== [[литера]] ==Этимология== Level 7318 23950 2006-02-23T00:58:11Z Conversion script «[[Level]]» переименована в «[[level]]»: Converting page titles to lowercase #REDIRECT [[level]] Leven 7319 23952 2006-02-23T00:58:11Z Conversion script «[[Leven]]» переименована в «[[leven]]»: Converting page titles to lowercase #REDIRECT [[leven]] Leverage 7320 23954 2006-02-23T00:58:11Z Conversion script «[[Leverage]]» переименована в «[[leverage]]»: Converting page titles to lowercase #REDIRECT [[leverage]] Lewd 7321 23956 2006-02-23T00:58:11Z Conversion script «[[Lewd]]» переименована в «[[lewd]]»: Converting page titles to lowercase #REDIRECT [[lewd]] Lichttoren 7322 23958 2006-02-23T00:58:11Z Conversion script «[[Lichttoren]]» переименована в «[[lichttoren]]»: Converting page titles to lowercase #REDIRECT [[lichttoren]] Lieblos 7323 23960 2006-02-23T00:58:11Z Conversion script «[[Lieblos]]» переименована в «[[lieblos]]»: Converting page titles to lowercase #REDIRECT [[lieblos]] Life 7325 23964 2006-02-23T00:58:11Z Conversion script «[[Life]]» переименована в «[[life]]»: Converting page titles to lowercase #REDIRECT [[life]] Lifetime 7326 23966 2006-02-23T00:58:11Z Conversion script «[[Lifetime]]» переименована в «[[lifetime]]»: Converting page titles to lowercase #REDIRECT [[lifetime]] Lightheartedly 7327 23968 2006-02-23T00:58:11Z Conversion script «[[Lightheartedly]]» переименована в «[[lightheartedly]]»: Converting page titles to lowercase #REDIRECT [[lightheartedly]] Lightning 7328 23970 2006-02-23T00:58:11Z Conversion script «[[Lightning]]» переименована в «[[lightning]]»: Converting page titles to lowercase #REDIRECT [[lightning]] Lip 7329 23972 2006-02-23T00:58:11Z Conversion script «[[Lip]]» переименована в «[[lip]]»: Converting page titles to lowercase #REDIRECT [[lip]] Liquid 7330 23974 2006-02-23T00:58:11Z Conversion script «[[Liquid]]» переименована в «[[liquid]]»: Converting page titles to lowercase #REDIRECT [[liquid]] Lire 7331 23976 2006-02-23T00:58:11Z Conversion script «[[Lire]]» переименована в «[[lire]]»: Converting page titles to lowercase #REDIRECT [[lire]] List 7332 23978 2006-02-23T00:58:11Z Conversion script «[[List]]» переименована в «[[list]]»: Converting page titles to lowercase #REDIRECT [[list]] Listen 7333 23980 2006-02-23T00:58:11Z Conversion script «[[Listen]]» переименована в «[[listen]]»: Converting page titles to lowercase #REDIRECT [[listen]] Lizard 7334 23982 2006-02-23T00:58:11Z Conversion script «[[Lizard]]» переименована в «[[lizard]]»: Converting page titles to lowercase #REDIRECT [[lizard]] Load 7335 23984 2006-02-23T00:58:11Z Conversion script «[[Load]]» переименована в «[[load]]»: Converting page titles to lowercase #REDIRECT [[load]] Loading 7336 23986 2006-02-23T00:58:11Z Conversion script «[[Loading]]» переименована в «[[loading]]»: Converting page titles to lowercase #REDIRECT [[loading]] Loan 7337 23988 2006-02-23T00:58:11Z Conversion script «[[Loan]]» переименована в «[[loan]]»: Converting page titles to lowercase #REDIRECT [[loan]] Lobby 7338 23990 2006-02-23T00:58:11Z Conversion script «[[Lobby]]» переименована в «[[lobby]]»: Converting page titles to lowercase #REDIRECT [[lobby]] Lobster 7339 23992 2006-02-23T00:58:11Z Conversion script «[[Lobster]]» переименована в «[[lobster]]»: Converting page titles to lowercase #REDIRECT [[lobster]] Login 7340 23994 2006-02-23T00:58:11Z Conversion script «[[Login]]» переименована в «[[login]]»: Converting page titles to lowercase #REDIRECT [[login]] Lone 7341 23996 2006-02-23T00:58:11Z Conversion script «[[Lone]]» переименована в «[[lone]]»: Converting page titles to lowercase #REDIRECT [[lone]] Long 7342 23998 2006-02-23T00:58:11Z Conversion script «[[Long]]» переименована в «[[long]]»: Converting page titles to lowercase #REDIRECT [[long]] Longlist 7343 24000 2006-02-23T00:58:11Z Conversion script «[[Longlist]]» переименована в «[[longlist]]»: Converting page titles to lowercase #REDIRECT [[longlist]] Look 7344 24002 2006-02-23T00:58:11Z Conversion script «[[Look]]» переименована в «[[look]]»: Converting page titles to lowercase #REDIRECT [[look]] Loose 7345 24004 2006-02-23T00:58:11Z Conversion script «[[Loose]]» переименована в «[[loose]]»: Converting page titles to lowercase #REDIRECT [[loose]] Loose ends 7346 24006 2006-02-23T00:58:11Z Conversion script «[[Loose ends]]» переименована в «[[loose ends]]»: Converting page titles to lowercase #REDIRECT [[loose ends]] Lorry 7347 24008 2006-02-23T00:58:11Z Conversion script «[[Lorry]]» переименована в «[[lorry]]»: Converting page titles to lowercase #REDIRECT [[lorry]] Lose 7348 24010 2006-02-23T00:58:12Z Conversion script «[[Lose]]» переименована в «[[lose]]»: Converting page titles to lowercase #REDIRECT [[lose]] Lot 7349 24012 2006-02-23T00:58:12Z Conversion script «[[Lot]]» переименована в «[[lot]]»: Converting page titles to lowercase #REDIRECT [[lot]] Lounge 7350 24014 2006-02-23T00:58:12Z Conversion script «[[Lounge]]» переименована в «[[lounge]]»: Converting page titles to lowercase #REDIRECT [[lounge]] Love 7351 24016 2006-02-23T00:58:12Z Conversion script «[[Love]]» переименована в «[[love]]»: Converting page titles to lowercase #REDIRECT [[love]] Lovely 7352 24018 2006-02-23T00:58:12Z Conversion script «[[Lovely]]» переименована в «[[lovely]]»: Converting page titles to lowercase #REDIRECT [[lovely]] Luchtschip 7353 24020 2006-02-23T00:58:12Z Conversion script «[[Luchtschip]]» переименована в «[[luchtschip]]»: Converting page titles to lowercase #REDIRECT [[luchtschip]] Lucky 7354 24022 2006-02-23T00:58:12Z Conversion script «[[Lucky]]» переименована в «[[lucky]]»: Converting page titles to lowercase #REDIRECT [[lucky]] Luisteren 7356 24026 2006-02-23T00:58:12Z Conversion script «[[Luisteren]]» переименована в «[[luisteren]]»: Converting page titles to lowercase #REDIRECT [[luisteren]] Lumberjack 7357 24028 2006-02-23T00:58:12Z Conversion script «[[Lumberjack]]» переименована в «[[lumberjack]]»: Converting page titles to lowercase #REDIRECT [[lumberjack]] Lust 7358 24030 2006-02-23T00:58:12Z Conversion script «[[Lust]]» переименована в «[[lust]]»: Converting page titles to lowercase #REDIRECT [[lust]] M 7359 24032 2006-02-23T00:58:12Z Conversion script «[[M]]» переименована в «[[m]]»: Converting page titles to lowercase #REDIRECT [[m]] Maan 7360 24034 2006-02-23T00:58:12Z Conversion script «[[Maan]]» переименована в «[[maan]]»: Converting page titles to lowercase #REDIRECT [[maan]] Maandag 7361 24036 2006-02-23T00:58:12Z Conversion script «[[Maandag]]» переименована в «[[maandag]]»: Converting page titles to lowercase #REDIRECT [[maandag]] Maart 7362 24038 2006-02-23T00:58:12Z Conversion script «[[Maart]]» переименована в «[[maart]]»: Converting page titles to lowercase #REDIRECT [[maart]] Madre 7363 24040 2006-02-23T00:58:12Z Conversion script «[[Madre]]» переименована в «[[madre]]»: Converting page titles to lowercase #REDIRECT [[madre]] Main Page 7364 34388 2006-04-15T10:30:59Z 62.194.241.152 corr double redirect #REDIRECT [[Заглавная страница]] Mainstream 7365 24044 2006-02-23T00:58:12Z Conversion script «[[Mainstream]]» переименована в «[[mainstream]]»: Converting page titles to lowercase #REDIRECT [[mainstream]] Make 7366 24046 2006-02-23T00:58:12Z Conversion script «[[Make]]» переименована в «[[make]]»: Converting page titles to lowercase #REDIRECT [[make]] Malware 7367 24048 2006-02-23T00:58:12Z Conversion script «[[Malware]]» переименована в «[[malware]]»: Converting page titles to lowercase #REDIRECT [[malware]] Man 7368 24050 2006-02-23T00:58:12Z Conversion script «[[Man]]» переименована в «[[man]]»: Converting page titles to lowercase #REDIRECT [[man]] Manage 7369 24052 2006-02-23T00:58:12Z Conversion script «[[Manage]]» переименована в «[[manage]]»: Converting page titles to lowercase #REDIRECT [[manage]] Management 7370 24054 2006-02-23T00:58:12Z Conversion script «[[Management]]» переименована в «[[management]]»: Converting page titles to lowercase #REDIRECT [[management]] Mangiare 7371 24056 2006-02-23T00:58:12Z Conversion script «[[Mangiare]]» переименована в «[[mangiare]]»: Converting page titles to lowercase #REDIRECT [[mangiare]] Many 7372 24058 2006-02-23T00:58:12Z Conversion script «[[Many]]» переименована в «[[many]]»: Converting page titles to lowercase #REDIRECT [[many]] Manzana 7373 24060 2006-02-23T00:58:12Z Conversion script «[[Manzana]]» переименована в «[[manzana]]»: Converting page titles to lowercase #REDIRECT [[manzana]] Mare 7374 24062 2006-02-23T00:58:12Z Conversion script «[[Mare]]» переименована в «[[mare]]»: Converting page titles to lowercase #REDIRECT [[mare]] Marginally 7375 24064 2006-02-23T00:58:12Z Conversion script «[[Marginally]]» переименована в «[[marginally]]»: Converting page titles to lowercase #REDIRECT [[marginally]] Market 7376 24066 2006-02-23T00:58:12Z Conversion script «[[Market]]» переименована в «[[market]]»: Converting page titles to lowercase #REDIRECT [[market]] Market player 7377 24068 2006-02-23T00:58:12Z Conversion script «[[Market player]]» переименована в «[[market player]]»: Converting page titles to lowercase #REDIRECT [[market player]] Marriage 7379 24072 2006-02-23T00:58:12Z Conversion script «[[Marriage]]» переименована в «[[marriage]]»: Converting page titles to lowercase #REDIRECT [[marriage]] Masculine 7380 24074 2006-02-23T00:58:12Z Conversion script «[[Masculine]]» переименована в «[[masculine]]»: Converting page titles to lowercase #REDIRECT [[masculine]] Mass 7381 24076 2006-02-23T00:58:12Z Conversion script «[[Mass]]» переименована в «[[mass]]»: Converting page titles to lowercase #REDIRECT [[mass]] Meadow 7382 24078 2006-02-23T00:58:12Z Conversion script «[[Meadow]]» переименована в «[[meadow]]»: Converting page titles to lowercase #REDIRECT [[meadow]] Mean 7383 24080 2006-02-23T00:58:12Z Conversion script «[[Mean]]» переименована в «[[mean]]»: Converting page titles to lowercase #REDIRECT [[mean]] Meaningful 7384 24082 2006-02-23T00:58:12Z Conversion script «[[Meaningful]]» переименована в «[[meaningful]]»: Converting page titles to lowercase #REDIRECT [[meaningful]] Mec 7385 24084 2006-02-23T00:58:12Z Conversion script «[[Mec]]» переименована в «[[mec]]»: Converting page titles to lowercase #REDIRECT [[mec]] Media 7386 24086 2006-02-23T00:58:12Z Conversion script «[[Media]]» переименована в «[[media]]»: Converting page titles to lowercase #REDIRECT [[media]] Mee 7387 24088 2006-02-23T00:58:12Z Conversion script «[[Mee]]» переименована в «[[mee]]»: Converting page titles to lowercase #REDIRECT [[mee]] Meer 7388 47153 2006-06-05T13:40:04Z RobotGMwikt 116 robot Adding: id {{Cf|meer}} {{-de-|meer}} {{падежи de (e)s e en|M<u>ee</u>r}} <b>Meer</b> Существительное, средний род ==Произношение== ===Омофон=== [[mehr]] ==Значение== [[море]], [[океан]] ==Фразеологизмы== * [[Wasser ins Meer tragen]]: [[в лес дрова возить]] ==Родственные слова== [[Meeresgrund]], [[Meeresboden]], [[Meerjungfrau]], [[Weltmeer]] ==Этимология== [[de:Meer]] [[en:Meer]] [[et:Meer]] [[fi:Meer]] [[fr:Meer]] [[hu:Meer]] [[id:Meer]] [[io:Meer]] [[ko:Meer]] [[nl:Meer]] [[zh:Meer]] Meervoud 7390 24094 2006-02-23T00:58:13Z Conversion script «[[Meervoud]]» переименована в «[[meervoud]]»: Converting page titles to lowercase #REDIRECT [[meervoud]] Meet 7391 24096 2006-02-23T00:58:13Z Conversion script «[[Meet]]» переименована в «[[meet]]»: Converting page titles to lowercase #REDIRECT [[meet]] Meeting 7392 24098 2006-02-23T00:58:13Z Conversion script «[[Meeting]]» переименована в «[[meeting]]»: Converting page titles to lowercase #REDIRECT [[meeting]] Mei 7393 24100 2006-02-23T00:58:13Z Conversion script «[[Mei]]» переименована в «[[mei]]»: Converting page titles to lowercase #REDIRECT [[mei]] Mela 7395 24104 2006-02-23T00:58:13Z Conversion script «[[Mela]]» переименована в «[[mela]]»: Converting page titles to lowercase #REDIRECT [[mela]] Melk 7396 24106 2006-02-23T00:58:13Z Conversion script «[[Melk]]» переименована в «[[melk]]»: Converting page titles to lowercase #REDIRECT [[melk]] Member 7397 24108 2006-02-23T00:58:13Z Conversion script «[[Member]]» переименована в «[[member]]»: Converting page titles to lowercase #REDIRECT [[member]] Memoria 7398 24110 2006-02-23T00:58:13Z Conversion script «[[Memoria]]» переименована в «[[memoria]]»: Converting page titles to lowercase #REDIRECT [[memoria]] Memories 7399 24112 2006-02-23T00:58:13Z Conversion script «[[Memories]]» переименована в «[[memories]]»: Converting page titles to lowercase #REDIRECT [[memories]] Memory 7400 24114 2006-02-23T00:58:13Z Conversion script «[[Memory]]» переименована в «[[memory]]»: Converting page titles to lowercase #REDIRECT [[memory]] Mention 7401 24116 2006-02-23T00:58:13Z Conversion script «[[Mention]]» переименована в «[[mention]]»: Converting page titles to lowercase #REDIRECT [[mention]] Mentor 7402 24118 2006-02-23T00:58:13Z Conversion script «[[Mentor]]» переименована в «[[mentor]]»: Converting page titles to lowercase #REDIRECT [[mentor]] Merit 7403 24120 2006-02-23T00:58:13Z Conversion script «[[Merit]]» переименована в «[[merit]]»: Converting page titles to lowercase #REDIRECT [[merit]] Message 7404 24122 2006-02-23T00:58:13Z Conversion script «[[Message]]» переименована в «[[message]]»: Converting page titles to lowercase #REDIRECT [[message]] Meticulous 7405 24124 2006-02-23T00:58:13Z Conversion script «[[Meticulous]]» переименована в «[[meticulous]]»: Converting page titles to lowercase #REDIRECT [[meticulous]] Metso notte 7406 24126 2006-02-23T00:58:13Z Conversion script «[[Metso notte]]» переименована в «[[metso notte]]»: Converting page titles to lowercase #REDIRECT [[metso notte]] Mi 7407 24128 2006-02-23T00:58:13Z Conversion script «[[Mi]]» переименована в «[[mi]]»: Converting page titles to lowercase #REDIRECT [[mi]] Midge 7408 24130 2006-02-23T00:58:13Z Conversion script «[[Midge]]» переименована в «[[midge]]»: Converting page titles to lowercase #REDIRECT [[midge]] Midges 7409 24132 2006-02-23T00:58:13Z Conversion script «[[Midges]]» переименована в «[[midges]]»: Converting page titles to lowercase #REDIRECT [[midges]] Milestone 7411 24136 2006-02-23T00:58:13Z Conversion script «[[Milestone]]» переименована в «[[milestone]]»: Converting page titles to lowercase #REDIRECT [[milestone]] Milk 7412 24138 2006-02-23T00:58:13Z Conversion script «[[Milk]]» переименована в «[[milk]]»: Converting page titles to lowercase #REDIRECT [[milk]] Mille 7413 24140 2006-02-23T00:58:13Z Conversion script «[[Mille]]» переименована в «[[mille]]»: Converting page titles to lowercase #REDIRECT [[mille]] Miner 7414 24142 2006-02-23T00:58:13Z Conversion script «[[Miner]]» переименована в «[[miner]]»: Converting page titles to lowercase #REDIRECT [[miner]] Minuscule 7415 24144 2006-02-23T00:58:13Z Conversion script «[[Minuscule]]» переименована в «[[minuscule]]»: Converting page titles to lowercase #REDIRECT [[minuscule]] Minute 7416 24146 2006-02-23T00:58:13Z Conversion script «[[Minute]]» переименована в «[[minute]]»: Converting page titles to lowercase #REDIRECT [[minute]] Minutes 7417 34910 2006-04-21T16:05:14Z Schwallex 124 #REDIRECT [[minute]] Miracle 7418 24150 2006-02-23T00:58:13Z Conversion script «[[Miracle]]» переименована в «[[miracle]]»: Converting page titles to lowercase #REDIRECT [[miracle]] Mirror 7419 24152 2006-02-23T00:58:13Z Conversion script «[[Mirror]]» переименована в «[[mirror]]»: Converting page titles to lowercase #REDIRECT [[mirror]] Miss 7420 24154 2006-02-23T00:58:13Z Conversion script «[[Miss]]» переименована в «[[miss]]»: Converting page titles to lowercase #REDIRECT [[miss]] Mission 7421 24156 2006-02-23T00:58:13Z Conversion script «[[Mission]]» переименована в «[[mission]]»: Converting page titles to lowercase #REDIRECT [[mission]] Mistake 7422 24158 2006-02-23T00:58:13Z Conversion script «[[Mistake]]» переименована в «[[mistake]]»: Converting page titles to lowercase #REDIRECT [[mistake]] Mistress 7423 24160 2006-02-23T00:58:13Z Conversion script «[[Mistress]]» переименована в «[[mistress]]»: Converting page titles to lowercase #REDIRECT [[mistress]] Misty 7424 24162 2006-02-23T00:58:13Z Conversion script «[[Misty]]» переименована в «[[misty]]»: Converting page titles to lowercase #REDIRECT [[misty]] Mjölk 7425 24164 2006-02-23T00:58:14Z Conversion script «[[Mjölk]]» переименована в «[[mjölk]]»: Converting page titles to lowercase #REDIRECT [[mjölk]] Ml арифметика 7426 24166 2006-02-23T00:58:14Z Conversion script «[[Ml арифметика]]» переименована в «[[ml арифметика]]»: Converting page titles to lowercase #REDIRECT [[ml арифметика]] Ml лозунги 7427 24168 2006-02-23T00:58:14Z Conversion script «[[Ml лозунги]]» переименована в «[[ml лозунги]]»: Converting page titles to lowercase #REDIRECT [[ml лозунги]] Ml поговорки 7428 24170 2006-02-23T00:58:14Z Conversion script «[[Ml поговорки]]» переименована в «[[ml поговорки]]»: Converting page titles to lowercase #REDIRECT [[ml поговорки]] Ml сказки 7429 24172 2006-02-23T00:58:14Z Conversion script «[[Ml сказки]]» переименована в «[[ml сказки]]»: Converting page titles to lowercase #REDIRECT [[ml сказки]] Mleko 7430 24174 2006-02-23T00:58:14Z Conversion script «[[Mleko]]» переименована в «[[mleko]]»: Converting page titles to lowercase #REDIRECT [[mleko]] Mlieko 7431 24176 2006-02-23T00:58:14Z Conversion script «[[Mlieko]]» переименована в «[[mlieko]]»: Converting page titles to lowercase #REDIRECT [[mlieko]] Mlingk 7432 24178 2006-02-23T00:58:14Z Conversion script «[[Mlingk]]» переименована в «[[mlingk]]»: Converting page titles to lowercase #REDIRECT [[mlingk]] Mlingks 7433 24180 2006-02-23T00:58:14Z Conversion script «[[Mlingks]]» переименована в «[[mlingks]]»: Converting page titles to lowercase #REDIRECT [[mlingks]] Modesty 7434 24182 2006-02-23T00:58:14Z Conversion script «[[Modesty]]» переименована в «[[modesty]]»: Converting page titles to lowercase #REDIRECT [[modesty]] Molto 7435 24184 2006-02-23T00:58:14Z Conversion script «[[Molto]]» переименована в «[[molto]]»: Converting page titles to lowercase #REDIRECT [[molto]] Money 7436 24186 2006-02-23T00:58:14Z Conversion script «[[Money]]» переименована в «[[money]]»: Converting page titles to lowercase #REDIRECT [[money]] Moon 7437 24188 2006-02-23T00:58:14Z Conversion script «[[Moon]]» переименована в «[[moon]]»: Converting page titles to lowercase #REDIRECT [[moon]] Morale 7438 24190 2006-02-23T00:58:14Z Conversion script «[[Morale]]» переименована в «[[morale]]»: Converting page titles to lowercase #REDIRECT [[morale]] Mortgage 7439 24192 2006-02-23T00:58:14Z Conversion script «[[Mortgage]]» переименована в «[[mortgage]]»: Converting page titles to lowercase #REDIRECT [[mortgage]] Mouse 7440 24194 2006-02-23T00:58:14Z Conversion script «[[Mouse]]» переименована в «[[mouse]]»: Converting page titles to lowercase #REDIRECT [[mouse]] Mouth 7441 24196 2006-02-23T00:58:14Z Conversion script «[[Mouth]]» переименована в «[[mouth]]»: Converting page titles to lowercase #REDIRECT [[mouth]] Movie 7442 24198 2006-02-23T00:58:14Z Conversion script «[[Movie]]» переименована в «[[movie]]»: Converting page titles to lowercase #REDIRECT [[movie]] Ms. 7443 24200 2006-02-23T00:58:14Z Conversion script «[[Ms.]]» переименована в «[[ms.]]»: Converting page titles to lowercase #REDIRECT [[ms.]] Murder 7444 24202 2006-02-23T00:58:14Z Conversion script «[[Murder]]» переименована в «[[murder]]»: Converting page titles to lowercase #REDIRECT [[murder]] Murky 7445 24204 2006-02-23T00:58:14Z Conversion script «[[Murky]]» переименована в «[[murky]]»: Converting page titles to lowercase #REDIRECT [[murky]] Muro 7446 24206 2006-02-23T00:58:14Z Conversion script «[[Muro]]» переименована в «[[muro]]»: Converting page titles to lowercase #REDIRECT [[muro]] Mus 7447 24208 2006-02-23T00:58:14Z Conversion script «[[Mus]]» переименована в «[[mus]]»: Converting page titles to lowercase #REDIRECT [[mus]] Must 7448 24210 2006-02-23T00:58:14Z Conversion script «[[Must]]» переименована в «[[must]]»: Converting page titles to lowercase #REDIRECT [[must]] Mute 7449 24212 2006-02-23T00:58:14Z Conversion script «[[Mute]]» переименована в «[[mute]]»: Converting page titles to lowercase #REDIRECT [[mute]] Mutter 7450 24214 2006-02-23T00:58:14Z Conversion script «[[Mutter]]» переименована в «[[mutter]]»: Converting page titles to lowercase #REDIRECT [[mutter]] My 7451 24216 2006-02-23T00:58:14Z Conversion script «[[My]]» переименована в «[[my]]»: Converting page titles to lowercase #REDIRECT [[my]] Mælk 7453 24220 2006-02-23T00:58:14Z Conversion script «[[Mælk]]» переименована в «[[mælk]]»: Converting page titles to lowercase #REDIRECT [[mælk]] Măr 7454 24222 2006-02-23T00:58:14Z Conversion script «[[Măr]]» переименована в «[[măr]]»: Converting page titles to lowercase #REDIRECT [[măr]] N/A 7455 24224 2006-02-23T00:58:14Z Conversion script «[[N/A]]» переименована в «[[n/A]]»: Converting page titles to lowercase #REDIRECT [[n/A]] Nagger 7457 24228 2006-02-23T00:58:14Z Conversion script «[[Nagger]]» переименована в «[[nagger]]»: Converting page titles to lowercase #REDIRECT [[nagger]] Nagging 7458 24230 2006-02-23T00:58:15Z Conversion script «[[Nagging]]» переименована в «[[nagging]]»: Converting page titles to lowercase #REDIRECT [[nagging]] Nail 7459 24232 2006-02-23T00:58:15Z Conversion script «[[Nail]]» переименована в «[[nail]]»: Converting page titles to lowercase #REDIRECT [[nail]] Namenlos 7460 24234 2006-02-23T00:58:15Z Conversion script «[[Namenlos]]» переименована в «[[namenlos]]»: Converting page titles to lowercase #REDIRECT [[namenlos]] Napkin 7461 24236 2006-02-23T00:58:15Z Conversion script «[[Napkin]]» переименована в «[[napkin]]»: Converting page titles to lowercase #REDIRECT [[napkin]] Narrow 7462 24238 2006-02-23T00:58:15Z Conversion script «[[Narrow]]» переименована в «[[narrow]]»: Converting page titles to lowercase #REDIRECT [[narrow]] Nasty 7463 24240 2006-02-23T00:58:15Z Conversion script «[[Nasty]]» переименована в «[[nasty]]»: Converting page titles to lowercase #REDIRECT [[nasty]] Nation 7464 24242 2006-02-23T00:58:15Z Conversion script «[[Nation]]» переименована в «[[nation]]»: Converting page titles to lowercase #REDIRECT [[nation]] Nationalisme 7465 24244 2006-02-23T00:58:15Z Conversion script «[[Nationalisme]]» переименована в «[[nationalisme]]»: Converting page titles to lowercase #REDIRECT [[nationalisme]] Native 7466 24246 2006-02-23T00:58:15Z Conversion script «[[Native]]» переименована в «[[native]]»: Converting page titles to lowercase #REDIRECT [[native]] Nature 7467 24248 2006-02-23T00:58:15Z Conversion script «[[Nature]]» переименована в «[[nature]]»: Converting page titles to lowercase #REDIRECT [[nature]] Natuurkunde 7468 24250 2006-02-23T00:58:15Z Conversion script «[[Natuurkunde]]» переименована в «[[natuurkunde]]»: Converting page titles to lowercase #REDIRECT [[natuurkunde]] Needle 7469 24252 2006-02-23T00:58:15Z Conversion script «[[Needle]]» переименована в «[[needle]]»: Converting page titles to lowercase #REDIRECT [[needle]] Negen 7470 24254 2006-02-23T00:58:15Z Conversion script «[[Negen]]» переименована в «[[negen]]»: Converting page titles to lowercase #REDIRECT [[negen]] Neglect 7471 24256 2006-02-23T00:58:15Z Conversion script «[[Neglect]]» переименована в «[[neglect]]»: Converting page titles to lowercase #REDIRECT [[neglect]] Neige 7472 35590 2006-04-25T14:48:32Z Schwallex 124 {{Cf|neige}} {{-de-|neige}} {{падежи de |Wer/was? (Einzahl) =Neige |Wer/was? (Mehrzahl)=- |Wessen? (Einzahl) =Neige |Wessen? (Mehrzahl) =- |Wem? (Einzahl) =Neige |Wem? (Mehrzahl) =- |Wen? (Einzahl) =Neige |Wen? (Mehrzahl) =- }} <b>N<u>ei</u>-ge</b> Cуществительное, женский род, неисч. ==Произношение== ==Значение== <i>устар.</i> [[осадок]] на дне винной бутылки ==Фразеологизмы== * zur Neige gehen &#8212; [[кончаться]] ==Этимология== ---- {{stub}} Neighbor 7473 24260 2006-02-23T00:58:15Z Conversion script «[[Neighbor]]» переименована в «[[neighbor]]»: Converting page titles to lowercase #REDIRECT [[neighbor]] Neun 7474 24262 2006-02-23T00:58:15Z Conversion script «[[Neun]]» переименована в «[[neun]]»: Converting page titles to lowercase #REDIRECT [[neun]] Never 7476 24266 2006-02-23T00:58:15Z Conversion script «[[Never]]» переименована в «[[never]]»: Converting page titles to lowercase #REDIRECT [[never]] New:noun 7477 24268 2006-02-23T00:58:15Z Conversion script «[[New:noun]]» переименована в «[[new:noun]]»: Converting page titles to lowercase #REDIRECT [[new:noun]] Next 7478 24270 2006-02-23T00:58:15Z Conversion script «[[Next]]» переименована в «[[next]]»: Converting page titles to lowercase #REDIRECT [[next]] Next steps 7479 24272 2006-02-23T00:58:15Z Conversion script «[[Next steps]]» переименована в «[[next steps]]»: Converting page titles to lowercase #REDIRECT [[next steps]] Nice 7480 24274 2006-02-23T00:58:15Z Conversion script «[[Nice]]» переименована в «[[nice]]»: Converting page titles to lowercase #REDIRECT [[nice]] Nickname 7481 24276 2006-02-23T00:58:15Z Conversion script «[[Nickname]]» переименована в «[[nickname]]»: Converting page titles to lowercase #REDIRECT [[nickname]] Nifty 7482 24278 2006-02-23T00:58:15Z Conversion script «[[Nifty]]» переименована в «[[nifty]]»: Converting page titles to lowercase #REDIRECT [[nifty]] Nihon-jin 7483 24280 2006-02-23T00:58:15Z Conversion script «[[Nihon-jin]]» переименована в «[[nihon-jin]]»: Converting page titles to lowercase #REDIRECT [[nihon-jin]] Nijlpaard 7484 24282 2006-02-23T00:58:15Z Conversion script «[[Nijlpaard]]» переименована в «[[nijlpaard]]»: Converting page titles to lowercase #REDIRECT [[nijlpaard]] Nine 7485 24284 2006-02-23T00:58:15Z Conversion script «[[Nine]]» переименована в «[[nine]]»: Converting page titles to lowercase #REDIRECT [[nine]] Niti 7486 24286 2006-02-23T00:58:15Z Conversion script «[[Niti]]» переименована в «[[niti]]»: Converting page titles to lowercase #REDIRECT [[niti]] Niveaulos 7487 24288 2006-02-23T00:58:15Z Conversion script «[[Niveaulos]]» переименована в «[[niveaulos]]»: Converting page titles to lowercase #REDIRECT [[niveaulos]] Nofitication 7488 24290 2006-02-23T00:58:15Z Conversion script «[[Nofitication]]» переименована в «[[nofitication]]»: Converting page titles to lowercase #REDIRECT [[nofitication]] Noname 7489 24292 2006-02-23T00:58:15Z Conversion script «[[Noname]]» переименована в «[[noname]]»: Converting page titles to lowercase #REDIRECT [[noname]] North 7490 24294 2006-02-23T00:58:15Z Conversion script «[[North]]» переименована в «[[north]]»: Converting page titles to lowercase #REDIRECT [[north]] Notebook 7491 24296 2006-02-23T00:58:15Z Conversion script «[[Notebook]]» переименована в «[[notebook]]»: Converting page titles to lowercase #REDIRECT [[notebook]] Notification 7492 24298 2006-02-23T00:58:16Z Conversion script «[[Notification]]» переименована в «[[notification]]»: Converting page titles to lowercase #REDIRECT [[notification]] Notify 7493 24300 2006-02-23T00:58:16Z Conversion script «[[Notify]]» переименована в «[[notify]]»: Converting page titles to lowercase #REDIRECT [[notify]] November 7494 24302 2006-02-23T00:58:16Z Conversion script «[[November]]» переименована в «[[november]]»: Converting page titles to lowercase #REDIRECT [[november]] Nursery 7495 24304 2006-02-23T00:58:16Z Conversion script «[[Nursery]]» переименована в «[[nursery]]»: Converting page titles to lowercase #REDIRECT [[nursery]] Nutshell 7496 24306 2006-02-23T00:58:16Z Conversion script «[[Nutshell]]» переименована в «[[nutshell]]»: Converting page titles to lowercase #REDIRECT [[nutshell]] Nägemoi 7497 24308 2006-02-23T00:58:16Z Conversion script «[[Nägemoi]]» переименована в «[[nägemoi]]»: Converting page titles to lowercase #REDIRECT [[nägemoi]] OEM 7498 24310 2006-02-23T00:58:16Z Conversion script «[[OEM]]» переименована в «[[oEM]]»: Converting page titles to lowercase #REDIRECT [[oEM]] OK 7499 35250 2006-04-24T05:30:39Z RobotGMwikt 116 robot Adding: en, hu, it, pl {{-en-}} <b>OK</b>, <i>тж.</i> <b>o</b>&middot;<b>k<u>a</u>y</b> Наречие ==Произношение== ==Значение== # [[годится]], [[угу]], [[ну]], [[ага]], [[лады]], [[ладно]] # ''в завершение диалога'' ну хорошо ==Этимология== По всей вероятности, сокр. от &#171;oll korrekt&#187; (ок. 1830 г.). ---- {{stub}} [[en:OK]] [[hu:OK]] [[it:OK]] [[pl:OK]] Oak 7500 24314 2006-02-23T00:58:16Z Conversion script «[[Oak]]» переименована в «[[oak]]»: Converting page titles to lowercase #REDIRECT [[oak]] Obduracy 7501 24316 2006-02-23T00:58:16Z Conversion script «[[Obduracy]]» переименована в «[[obduracy]]»: Converting page titles to lowercase #REDIRECT [[obduracy]] Obedience 7502 24318 2006-02-23T00:58:16Z Conversion script «[[Obedience]]» переименована в «[[obedience]]»: Converting page titles to lowercase #REDIRECT [[obedience]] Obey 7503 24320 2006-02-23T00:58:16Z Conversion script «[[Obey]]» переименована в «[[obey]]»: Converting page titles to lowercase #REDIRECT [[obey]] Object 7504 24322 2006-02-23T00:58:16Z Conversion script «[[Object]]» переименована в «[[object]]»: Converting page titles to lowercase #REDIRECT [[object]] Obscure 7505 24324 2006-02-23T00:58:16Z Conversion script «[[Obscure]]» переименована в «[[obscure]]»: Converting page titles to lowercase #REDIRECT [[obscure]] Obstacle 7506 24326 2006-02-23T00:58:16Z Conversion script «[[Obstacle]]» переименована в «[[obstacle]]»: Converting page titles to lowercase #REDIRECT [[obstacle]] Obuolys 7507 24328 2006-02-23T00:58:16Z Conversion script «[[Obuolys]]» переименована в «[[obuolys]]»: Converting page titles to lowercase #REDIRECT [[obuolys]] Obvious 7508 24330 2006-02-23T00:58:16Z Conversion script «[[Obvious]]» переименована в «[[obvious]]»: Converting page titles to lowercase #REDIRECT [[obvious]] Obviously 7509 24332 2006-02-23T00:58:16Z Conversion script «[[Obviously]]» переименована в «[[obviously]]»: Converting page titles to lowercase #REDIRECT [[obviously]] Occupy 7510 24334 2006-02-23T00:58:16Z Conversion script «[[Occupy]]» переименована в «[[occupy]]»: Converting page titles to lowercase #REDIRECT [[occupy]] Occur 7511 24336 2006-02-23T00:58:16Z Conversion script «[[Occur]]» переименована в «[[occur]]»: Converting page titles to lowercase #REDIRECT [[occur]] Odd 7512 24338 2006-02-23T00:58:16Z Conversion script «[[Odd]]» переименована в «[[odd]]»: Converting page titles to lowercase #REDIRECT [[odd]] Off the top of my head 7513 24340 2006-02-23T00:58:16Z Conversion script «[[Off the top of my head]]» переименована в «[[off the top of my head]]»: Converting page titles to lowercase #REDIRECT [[off the top of my head]] Off the top of one's head 7514 24342 2006-02-23T00:58:16Z Conversion script «[[Off the top of one's head]]» переименована в «[[off the top of one's head]]»: Converting page titles to lowercase #REDIRECT [[off the top of one's head]] Offline 7515 24344 2006-02-23T00:58:16Z Conversion script «[[Offline]]» переименована в «[[offline]]»: Converting page titles to lowercase #REDIRECT [[offline]] Ohayoo Gozaimasu 7516 24346 2006-02-23T00:58:16Z Conversion script «[[Ohayoo Gozaimasu]]» переименована в «[[ohayoo Gozaimasu]]»: Converting page titles to lowercase #REDIRECT [[ohayoo Gozaimasu]] Oil 7517 24348 2006-02-23T00:58:16Z Conversion script «[[Oil]]» переименована в «[[oil]]»: Converting page titles to lowercase #REDIRECT [[oil]] Ok 7518 34911 2006-04-21T16:05:35Z Schwallex 124 #REDIRECT [[OK]] Oktober 7519 50679 2006-06-22T02:27:05Z RobotGMwikt 116 robot Adding: da {{Cf|oktober}} {{-de-|oktober}} {{падежи de }} <b>Ok-t<u>o</u>-ber</b> Cуществительное, мужской род ==Произношение== ==Значение== [[октябрь]] ==Типичные сочетания== * der [[golden]]e Oktober ==Родственные слова== [[Oktoberfest]] ==Этимология== От лат. [[octo]] ([[восемь]]). [[ang:Oktober]] [[da:Oktober]] [[de:Oktober]] [[en:Oktober]] [[et:Oktober]] [[fi:Oktober]] [[fr:Oktober]] [[hu:Oktober]] [[io:Oktober]] [[ja:Oktober]] [[ko:Oktober]] [[pl:Oktober]] [[pt:Oktober]] [[ro:Oktober]] [[sv:Oktober]] Old 7520 24354 2006-02-23T00:58:16Z Conversion script «[[Old]]» переименована в «[[old]]»: Converting page titles to lowercase #REDIRECT [[old]] Olifant 7521 24356 2006-02-23T00:58:16Z Conversion script «[[Olifant]]» переименована в «[[olifant]]»: Converting page titles to lowercase #REDIRECT [[olifant]] Omheen 7522 24358 2006-02-23T00:58:17Z Conversion script «[[Omheen]]» переименована в «[[omheen]]»: Converting page titles to lowercase #REDIRECT [[omheen]] Omhelzen 7523 24360 2006-02-23T00:58:17Z Conversion script «[[Omhelzen]]» переименована в «[[omhelzen]]»: Converting page titles to lowercase #REDIRECT [[omhelzen]] Omhoog 7524 24362 2006-02-23T00:58:17Z Conversion script «[[Omhoog]]» переименована в «[[omhoog]]»: Converting page titles to lowercase #REDIRECT [[omhoog]] Omkeer 7525 24364 2006-02-23T00:58:17Z Conversion script «[[Omkeer]]» переименована в «[[omkeer]]»: Converting page titles to lowercase #REDIRECT [[omkeer]] Omlaag 7526 24366 2006-02-23T00:58:17Z Conversion script «[[Omlaag]]» переименована в «[[omlaag]]»: Converting page titles to lowercase #REDIRECT [[omlaag]] Omwerken 7527 24368 2006-02-23T00:58:17Z Conversion script «[[Omwerken]]» переименована в «[[omwerken]]»: Converting page titles to lowercase #REDIRECT [[omwerken]] Onda 7528 24370 2006-02-23T00:58:17Z Conversion script «[[Onda]]» переименована в «[[onda]]»: Converting page titles to lowercase #REDIRECT [[onda]] One 7529 24372 2006-02-23T00:58:17Z Conversion script «[[One]]» переименована в «[[one]]»: Converting page titles to lowercase #REDIRECT [[one]] Onzijdig 7530 24374 2006-02-23T00:58:17Z Conversion script «[[Onzijdig]]» переименована в «[[onzijdig]]»: Converting page titles to lowercase #REDIRECT [[onzijdig]] Ooi 7531 24376 2006-02-23T00:58:17Z Conversion script «[[Ooi]]» переименована в «[[ooi]]»: Converting page titles to lowercase #REDIRECT [[ooi]] Ooit 7532 24378 2006-02-23T00:58:17Z Conversion script «[[Ooit]]» переименована в «[[ooit]]»: Converting page titles to lowercase #REDIRECT [[ooit]] Ook 7533 24380 2006-02-23T00:58:17Z Conversion script «[[Ook]]» переименована в «[[ook]]»: Converting page titles to lowercase #REDIRECT [[ook]] Oom 7534 24382 2006-02-23T00:58:17Z Conversion script «[[Oom]]» переименована в «[[oom]]»: Converting page titles to lowercase #REDIRECT [[oom]] Oor 7535 24384 2006-02-23T00:58:17Z Conversion script «[[Oor]]» переименована в «[[oor]]»: Converting page titles to lowercase #REDIRECT [[oor]] Oord 7536 24386 2006-02-23T00:58:17Z Conversion script «[[Oord]]» переименована в «[[oord]]»: Converting page titles to lowercase #REDIRECT [[oord]] Oorlog 7537 24388 2006-02-23T00:58:17Z Conversion script «[[Oorlog]]» переименована в «[[oorlog]]»: Converting page titles to lowercase #REDIRECT [[oorlog]] Op 7538 24390 2006-02-23T00:58:17Z Conversion script «[[Op]]» переименована в «[[op]]»: Converting page titles to lowercase #REDIRECT [[op]] Opa 7539 24392 2006-02-23T00:58:17Z Conversion script «[[Opa]]» переименована в «[[opa]]»: Converting page titles to lowercase #REDIRECT [[opa]] Open mind 7540 24394 2006-02-23T00:58:17Z Conversion script «[[Open mind]]» переименована в «[[open mind]]»: Converting page titles to lowercase #REDIRECT [[open mind]] Opening 7541 24396 2006-02-23T00:58:17Z Conversion script «[[Opening]]» переименована в «[[opening]]»: Converting page titles to lowercase #REDIRECT [[opening]] Opinion 7542 24398 2006-02-23T00:58:17Z Conversion script «[[Opinion]]» переименована в «[[opinion]]»: Converting page titles to lowercase #REDIRECT [[opinion]] Opposite 7543 24400 2006-02-23T00:58:17Z Conversion script «[[Opposite]]» переименована в «[[opposite]]»: Converting page titles to lowercase #REDIRECT [[opposite]] Ordinary 7544 24402 2006-02-23T00:58:17Z Conversion script «[[Ordinary]]» переименована в «[[ordinary]]»: Converting page titles to lowercase #REDIRECT [[ordinary]] Organic 7545 24404 2006-02-23T00:58:17Z Conversion script «[[Organic]]» переименована в «[[organic]]»: Converting page titles to lowercase #REDIRECT [[organic]] Organical 7546 24406 2006-02-23T00:58:17Z Conversion script «[[Organical]]» переименована в «[[organical]]»: Converting page titles to lowercase #REDIRECT [[organical]] Oscillate 7548 24410 2006-02-23T00:58:17Z Conversion script «[[Oscillate]]» переименована в «[[oscillate]]»: Converting page titles to lowercase #REDIRECT [[oscillate]] Ostrich 7549 24412 2006-02-23T00:58:17Z Conversion script «[[Ostrich]]» переименована в «[[ostrich]]»: Converting page titles to lowercase #REDIRECT [[ostrich]] Otomodachi 7550 24414 2006-02-23T00:58:17Z Conversion script «[[Otomodachi]]» переименована в «[[otomodachi]]»: Converting page titles to lowercase #REDIRECT [[otomodachi]] Outlet 7552 24418 2006-02-23T00:58:18Z Conversion script «[[Outlet]]» переименована в «[[outlet]]»: Converting page titles to lowercase #REDIRECT [[outlet]] Outlier 7553 24420 2006-02-23T00:58:18Z Conversion script «[[Outlier]]» переименована в «[[outlier]]»: Converting page titles to lowercase #REDIRECT [[outlier]] Outline 7554 24422 2006-02-23T00:58:18Z Conversion script «[[Outline]]» переименована в «[[outline]]»: Converting page titles to lowercase #REDIRECT [[outline]] Outlive 7555 24424 2006-02-23T00:58:18Z Conversion script «[[Outlive]]» переименована в «[[outlive]]»: Converting page titles to lowercase #REDIRECT [[outlive]] Output 7556 24426 2006-02-23T00:58:18Z Conversion script «[[Output]]» переименована в «[[output]]»: Converting page titles to lowercase #REDIRECT [[output]] Outsourcing 7557 24428 2006-02-23T00:58:18Z Conversion script «[[Outsourcing]]» переименована в «[[outsourcing]]»: Converting page titles to lowercase #REDIRECT [[outsourcing]] Outstanding 7558 24430 2006-02-23T00:58:18Z Conversion script «[[Outstanding]]» переименована в «[[outstanding]]»: Converting page titles to lowercase #REDIRECT [[outstanding]] Overall 7559 24432 2006-02-23T00:58:18Z Conversion script «[[Overall]]» переименована в «[[overall]]»: Converting page titles to lowercase #REDIRECT [[overall]] Overfitting 7560 24434 2006-02-23T00:58:18Z Conversion script «[[Overfitting]]» переименована в «[[overfitting]]»: Converting page titles to lowercase #REDIRECT [[overfitting]] Overkill 7561 24436 2006-02-23T00:58:18Z Conversion script «[[Overkill]]» переименована в «[[overkill]]»: Converting page titles to lowercase #REDIRECT [[overkill]] Override 7562 24438 2006-02-23T00:58:18Z Conversion script «[[Override]]» переименована в «[[override]]»: Converting page titles to lowercase #REDIRECT [[override]] Overseas 7563 24440 2006-02-23T00:58:18Z Conversion script «[[Overseas]]» переименована в «[[overseas]]»: Converting page titles to lowercase #REDIRECT [[overseas]] Overview 7564 24442 2006-02-23T00:58:18Z Conversion script «[[Overview]]» переименована в «[[overview]]»: Converting page titles to lowercase #REDIRECT [[overview]] Overweg 7565 24444 2006-02-23T00:58:18Z Conversion script «[[Overweg]]» переименована в «[[overweg]]»: Converting page titles to lowercase #REDIRECT [[overweg]] Overwegen 7566 24446 2006-02-23T00:58:18Z Conversion script «[[Overwegen]]» переименована в «[[overwegen]]»: Converting page titles to lowercase #REDIRECT [[overwegen]] Overweging 7567 24448 2006-02-23T00:58:18Z Conversion script «[[Overweging]]» переименована в «[[overweging]]»: Converting page titles to lowercase #REDIRECT [[overweging]] P.m. 7568 24450 2006-02-23T00:58:18Z Conversion script «[[P.m.]]» переименована в «[[p.m.]]»: Converting page titles to lowercase #REDIRECT [[p.m.]] PGP 7569 24452 2006-02-23T00:58:18Z Conversion script «[[PGP]]» переименована в «[[pGP]]»: Converting page titles to lowercase #REDIRECT [[pGP]] Pacemaker 7570 24454 2006-02-23T00:58:18Z Conversion script «[[Pacemaker]]» переименована в «[[pacemaker]]»: Converting page titles to lowercase #REDIRECT [[pacemaker]] Paddle 7571 24456 2006-02-23T00:58:18Z Conversion script «[[Paddle]]» переименована в «[[paddle]]»: Converting page titles to lowercase #REDIRECT [[paddle]] Padrona 7572 24458 2006-02-23T00:58:18Z Conversion script «[[Padrona]]» переименована в «[[padrona]]»: Converting page titles to lowercase #REDIRECT [[padrona]] Pakaine 7573 24460 2006-02-23T00:58:18Z Conversion script «[[Pakaine]]» переименована в «[[pakaine]]»: Converting page titles to lowercase #REDIRECT [[pakaine]] Palate 7574 24462 2006-02-23T00:58:18Z Conversion script «[[Palate]]» переименована в «[[palate]]»: Converting page titles to lowercase #REDIRECT [[palate]] Paper 7575 24464 2006-02-23T00:58:18Z Conversion script «[[Paper]]» переименована в «[[paper]]»: Converting page titles to lowercase #REDIRECT [[paper]] Papier 7576 47174 2006-06-05T15:21:45Z RobotGMwikt 116 robot Adding: hu {{Cf|papier}} {{-de-|papier}} {{падежи de }} <b>Pa-p<u>ie</u>r</b> Существительное, средний род, исч. и неисч. ==Произношение== ==Значение== [[бумага]] ==Родственные слова== [[Löschpapier]], [[Papierflieger]] ==Этимология== ---- {{stub}} [[de:Papier]] [[fi:Papier]] [[fr:Papier]] [[hu:Papier]] [[io:Papier]] [[ko:Papier]] Paradise 7577 24468 2006-02-23T00:58:19Z Conversion script «[[Paradise]]» переименована в «[[paradise]]»: Converting page titles to lowercase #REDIRECT [[paradise]] Paratroops 7578 24470 2006-02-23T00:58:19Z Conversion script «[[Paratroops]]» переименована в «[[paratroops]]»: Converting page titles to lowercase #REDIRECT [[paratroops]] Parcel 7579 24472 2006-02-23T00:58:19Z Conversion script «[[Parcel]]» переименована в «[[parcel]]»: Converting page titles to lowercase #REDIRECT [[parcel]] Parley 7580 24474 2006-02-23T00:58:19Z Conversion script «[[Parley]]» переименована в «[[parley]]»: Converting page titles to lowercase #REDIRECT [[parley]] Parlor 7581 24476 2006-02-23T00:58:19Z Conversion script «[[Parlor]]» переименована в «[[parlor]]»: Converting page titles to lowercase #REDIRECT [[parlor]] Parson 7582 24478 2006-02-23T00:58:19Z Conversion script «[[Parson]]» переименована в «[[parson]]»: Converting page titles to lowercase #REDIRECT [[parson]] Part 7583 24480 2006-02-23T00:58:19Z Conversion script «[[Part]]» переименована в «[[part]]»: Converting page titles to lowercase #REDIRECT [[part]] Participate 7584 24482 2006-02-23T00:58:19Z Conversion script «[[Participate]]» переименована в «[[participate]]»: Converting page titles to lowercase #REDIRECT [[participate]] Partire 7585 24484 2006-02-23T00:58:19Z Conversion script «[[Partire]]» переименована в «[[partire]]»: Converting page titles to lowercase #REDIRECT [[partire]] Pasture 7586 24486 2006-02-23T00:58:19Z Conversion script «[[Pasture]]» переименована в «[[pasture]]»: Converting page titles to lowercase #REDIRECT [[pasture]] Path 7587 24488 2006-02-23T00:58:19Z Conversion script «[[Path]]» переименована в «[[path]]»: Converting page titles to lowercase #REDIRECT [[path]] Pattern 7588 24490 2006-02-23T00:58:19Z Conversion script «[[Pattern]]» переименована в «[[pattern]]»: Converting page titles to lowercase #REDIRECT [[pattern]] Peace 7589 24492 2006-02-23T00:58:19Z Conversion script «[[Peace]]» переименована в «[[peace]]»: Converting page titles to lowercase #REDIRECT [[peace]] Peach 7590 24494 2006-02-23T00:58:19Z Conversion script «[[Peach]]» переименована в «[[peach]]»: Converting page titles to lowercase #REDIRECT [[peach]] Peasant 7591 24496 2006-02-23T00:58:19Z Conversion script «[[Peasant]]» переименована в «[[peasant]]»: Converting page titles to lowercase #REDIRECT [[peasant]] Peer 7592 24498 2006-02-23T00:58:19Z Conversion script «[[Peer]]» переименована в «[[peer]]»: Converting page titles to lowercase #REDIRECT [[peer]] Pencil 7593 24500 2006-02-23T00:58:19Z Conversion script «[[Pencil]]» переименована в «[[pencil]]»: Converting page titles to lowercase #REDIRECT [[pencil]] Penetrate 7594 24502 2006-02-23T00:58:19Z Conversion script «[[Penetrate]]» переименована в «[[penetrate]]»: Converting page titles to lowercase #REDIRECT [[penetrate]] People 7595 24504 2006-02-23T00:58:19Z Conversion script «[[People]]» переименована в «[[people]]»: Converting page titles to lowercase #REDIRECT [[people]] Per se 7596 24506 2006-02-23T00:58:19Z Conversion script «[[Per se]]» переименована в «[[per se]]»: Converting page titles to lowercase #REDIRECT [[per se]] Performance 7597 24508 2006-02-23T00:58:19Z Conversion script «[[Performance]]» переименована в «[[performance]]»: Converting page titles to lowercase #REDIRECT [[performance]] Perfunctory 7598 24510 2006-02-23T00:58:19Z Conversion script «[[Perfunctory]]» переименована в «[[perfunctory]]»: Converting page titles to lowercase #REDIRECT [[perfunctory]] Peril 7599 24512 2006-02-23T00:58:20Z Conversion script «[[Peril]]» переименована в «[[peril]]»: Converting page titles to lowercase #REDIRECT [[peril]] Perilous 7600 24514 2006-02-23T00:58:20Z Conversion script «[[Perilous]]» переименована в «[[perilous]]»: Converting page titles to lowercase #REDIRECT [[perilous]] Perl 7601 24516 2006-02-23T00:58:20Z Conversion script «[[Perl]]» переименована в «[[perl]]»: Converting page titles to lowercase #REDIRECT [[perl]] Permission 7602 24518 2006-02-23T00:58:20Z Conversion script «[[Permission]]» переименована в «[[permission]]»: Converting page titles to lowercase #REDIRECT [[permission]] Persistence 7603 24520 2006-02-23T00:58:20Z Conversion script «[[Persistence]]» переименована в «[[persistence]]»: Converting page titles to lowercase #REDIRECT [[persistence]] Personnel 7604 24522 2006-02-23T00:58:20Z Conversion script «[[Personnel]]» переименована в «[[personnel]]»: Converting page titles to lowercase #REDIRECT [[personnel]] Perspektivlos 7605 24524 2006-02-23T00:58:20Z Conversion script «[[Perspektivlos]]» переименована в «[[perspektivlos]]»: Converting page titles to lowercase #REDIRECT [[perspektivlos]] Pervert 7606 24526 2006-02-23T00:58:20Z Conversion script «[[Pervert]]» переименована в «[[pervert]]»: Converting page titles to lowercase #REDIRECT [[pervert]] Pesca 7607 24528 2006-02-23T00:58:20Z Conversion script «[[Pesca]]» переименована в «[[pesca]]»: Converting page titles to lowercase #REDIRECT [[pesca]] Pesco 7608 24530 2006-02-23T00:58:20Z Conversion script «[[Pesco]]» переименована в «[[pesco]]»: Converting page titles to lowercase #REDIRECT [[pesco]] Pet 7609 24532 2006-02-23T00:58:20Z Conversion script «[[Pet]]» переименована в «[[pet]]»: Converting page titles to lowercase #REDIRECT [[pet]] Pfirsichbaum 7612 24538 2006-02-23T00:58:20Z Conversion script «[[Pfirsichbaum]]» переименована в «[[pfirsichbaum]]»: Converting page titles to lowercase #REDIRECT [[pfirsichbaum]] Phony 7615 24544 2006-02-23T00:58:20Z Conversion script «[[Phony]]» переименована в «[[phony]]»: Converting page titles to lowercase #REDIRECT [[phony]] Pick up 7616 24546 2006-02-23T00:58:20Z Conversion script «[[Pick up]]» переименована в «[[pick up]]»: Converting page titles to lowercase #REDIRECT [[pick up]] Picture 7617 24548 2006-02-23T00:58:20Z Conversion script «[[Picture]]» переименована в «[[picture]]»: Converting page titles to lowercase #REDIRECT [[picture]] Pie 7618 24550 2006-02-23T00:58:20Z Conversion script «[[Pie]]» переименована в «[[pie]]»: Converting page titles to lowercase #REDIRECT [[pie]] Pienas 7619 24552 2006-02-23T00:58:20Z Conversion script «[[Pienas]]» переименована в «[[pienas]]»: Converting page titles to lowercase #REDIRECT [[pienas]] Pig 7620 24554 2006-02-23T00:58:20Z Conversion script «[[Pig]]» переименована в «[[pig]]»: Converting page titles to lowercase #REDIRECT [[pig]] Pijnder 7621 24556 2006-02-23T00:58:20Z Conversion script «[[Pijnder]]» переименована в «[[pijnder]]»: Converting page titles to lowercase #REDIRECT [[pijnder]] Pillow 7622 24558 2006-02-23T00:58:20Z Conversion script «[[Pillow]]» переименована в «[[pillow]]»: Converting page titles to lowercase #REDIRECT [[pillow]] Pin 7624 24562 2006-02-23T00:58:20Z Conversion script «[[Pin]]» переименована в «[[pin]]»: Converting page titles to lowercase #REDIRECT [[pin]] Pinch 7625 24564 2006-02-23T00:58:20Z Conversion script «[[Pinch]]» переименована в «[[pinch]]»: Converting page titles to lowercase #REDIRECT [[pinch]] Pitfall 7626 24566 2006-02-23T00:58:20Z Conversion script «[[Pitfall]]» переименована в «[[pitfall]]»: Converting page titles to lowercase #REDIRECT [[pitfall]] Pity 7627 24568 2006-02-23T00:58:20Z Conversion script «[[Pity]]» переименована в «[[pity]]»: Converting page titles to lowercase #REDIRECT [[pity]] Place 7628 24570 2006-02-23T00:58:20Z Conversion script «[[Place]]» переименована в «[[place]]»: Converting page titles to lowercase #REDIRECT [[place]] Plain 7629 24572 2006-02-23T00:58:21Z Conversion script «[[Plain]]» переименована в «[[plain]]»: Converting page titles to lowercase #REDIRECT [[plain]] Plane 7630 24574 2006-02-23T00:58:21Z Conversion script «[[Plane]]» переименована в «[[plane]]»: Converting page titles to lowercase #REDIRECT [[plane]] Planlos 7631 24576 2006-02-23T00:58:21Z Conversion script «[[Planlos]]» переименована в «[[planlos]]»: Converting page titles to lowercase #REDIRECT [[planlos]] Plant 7632 24578 2006-02-23T00:58:21Z Conversion script «[[Plant]]» переименована в «[[plant]]»: Converting page titles to lowercase #REDIRECT [[plant]] Play 7633 24580 2006-02-23T00:58:21Z Conversion script «[[Play]]» переименована в «[[play]]»: Converting page titles to lowercase #REDIRECT [[play]] Pleasant 7634 24582 2006-02-23T00:58:21Z Conversion script «[[Pleasant]]» переименована в «[[pleasant]]»: Converting page titles to lowercase #REDIRECT [[pleasant]] Pleasure 7635 24584 2006-02-23T00:58:21Z Conversion script «[[Pleasure]]» переименована в «[[pleasure]]»: Converting page titles to lowercase #REDIRECT [[pleasure]] Plenty 7636 24586 2006-02-23T00:58:21Z Conversion script «[[Plenty]]» переименована в «[[plenty]]»: Converting page titles to lowercase #REDIRECT [[plenty]] Ploy 7637 24588 2006-02-23T00:58:21Z Conversion script «[[Ploy]]» переименована в «[[ploy]]»: Converting page titles to lowercase #REDIRECT [[ploy]] Plugin 7638 24590 2006-02-23T00:58:21Z Conversion script «[[Plugin]]» переименована в «[[plugin]]»: Converting page titles to lowercase #REDIRECT [[plugin]] Plunge 7639 24592 2006-02-23T00:58:21Z Conversion script «[[Plunge]]» переименована в «[[plunge]]»: Converting page titles to lowercase #REDIRECT [[plunge]] Plywood 7640 24594 2006-02-23T00:58:21Z Conversion script «[[Plywood]]» переименована в «[[plywood]]»: Converting page titles to lowercase #REDIRECT [[plywood]] Point 7641 24596 2006-02-23T00:58:21Z Conversion script «[[Point]]» переименована в «[[point]]»: Converting page titles to lowercase #REDIRECT [[point]] Polieren 7642 24598 2006-02-23T00:58:21Z Conversion script «[[Polieren]]» переименована в «[[polieren]]»: Converting page titles to lowercase #REDIRECT [[polieren]] Polite 7643 24600 2006-02-23T00:58:21Z Conversion script «[[Polite]]» переименована в «[[polite]]»: Converting page titles to lowercase #REDIRECT [[polite]] Pollute 7644 24602 2006-02-23T00:58:21Z Conversion script «[[Pollute]]» переименована в «[[pollute]]»: Converting page titles to lowercase #REDIRECT [[pollute]] Pomme 7645 24604 2006-02-23T00:58:21Z Conversion script «[[Pomme]]» переименована в «[[pomme]]»: Converting page titles to lowercase #REDIRECT [[pomme]] Pop-under 7647 24608 2006-02-23T00:58:21Z Conversion script «[[Pop-under]]» переименована в «[[pop-under]]»: Converting page titles to lowercase #REDIRECT [[pop-under]] Pop-up 7648 24610 2006-02-23T00:58:21Z Conversion script «[[Pop-up]]» переименована в «[[pop-up]]»: Converting page titles to lowercase #REDIRECT [[pop-up]] Popular 7649 24612 2006-02-23T00:58:21Z Conversion script «[[Popular]]» переименована в «[[popular]]»: Converting page titles to lowercase #REDIRECT [[popular]] Porter 7650 24614 2006-02-23T00:58:21Z Conversion script «[[Porter]]» переименована в «[[porter]]»: Converting page titles to lowercase #REDIRECT [[porter]] Position 7651 24616 2006-02-23T00:58:21Z Conversion script «[[Position]]» переименована в «[[position]]»: Converting page titles to lowercase #REDIRECT [[position]] Possess 7652 24618 2006-02-23T00:58:21Z Conversion script «[[Possess]]» переименована в «[[possess]]»: Converting page titles to lowercase #REDIRECT [[possess]] Possible 7653 24620 2006-02-23T00:58:21Z Conversion script «[[Possible]]» переименована в «[[possible]]»: Converting page titles to lowercase #REDIRECT [[possible]] Post 7654 24622 2006-02-23T00:58:21Z Conversion script «[[Post]]» переименована в «[[post]]»: Converting page titles to lowercase #REDIRECT [[post]] Posterijen 7655 24624 2006-02-23T00:58:21Z Conversion script «[[Posterijen]]» переименована в «[[posterijen]]»: Converting page titles to lowercase #REDIRECT [[posterijen]] Pot 7656 24626 2006-02-23T00:58:21Z Conversion script «[[Pot]]» переименована в «[[pot]]»: Converting page titles to lowercase #REDIRECT [[pot]] Potlood 7657 24628 2006-02-23T00:58:21Z Conversion script «[[Potlood]]» переименована в «[[potlood]]»: Converting page titles to lowercase #REDIRECT [[potlood]] Poverty 7658 24630 2006-02-23T00:58:21Z Conversion script «[[Poverty]]» переименована в «[[poverty]]»: Converting page titles to lowercase #REDIRECT [[poverty]] Pox 7659 24632 2006-02-23T00:58:21Z Conversion script «[[Pox]]» переименована в «[[pox]]»: Converting page titles to lowercase #REDIRECT [[pox]] Precursor 7661 24636 2006-02-23T00:58:22Z Conversion script «[[Precursor]]» переименована в «[[precursor]]»: Converting page titles to lowercase #REDIRECT [[precursor]] Preemptively 7662 24638 2006-02-23T00:58:22Z Conversion script «[[Preemptively]]» переименована в «[[preemptively]]»: Converting page titles to lowercase #REDIRECT [[preemptively]] Prefer 7663 24640 2006-02-23T00:58:22Z Conversion script «[[Prefer]]» переименована в «[[prefer]]»: Converting page titles to lowercase #REDIRECT [[prefer]] Pregnancy 7664 24642 2006-02-23T00:58:22Z Conversion script «[[Pregnancy]]» переименована в «[[pregnancy]]»: Converting page titles to lowercase #REDIRECT [[pregnancy]] Premium 7665 24644 2006-02-23T00:58:22Z Conversion script «[[Premium]]» переименована в «[[premium]]»: Converting page titles to lowercase #REDIRECT [[premium]] Prepare 7666 24646 2006-02-23T00:58:22Z Conversion script «[[Prepare]]» переименована в «[[prepare]]»: Converting page titles to lowercase #REDIRECT [[prepare]] Prescribe 7667 24648 2006-02-23T00:58:22Z Conversion script «[[Prescribe]]» переименована в «[[prescribe]]»: Converting page titles to lowercase #REDIRECT [[prescribe]] Pretty 7668 24650 2006-02-23T00:58:22Z Conversion script «[[Pretty]]» переименована в «[[pretty]]»: Converting page titles to lowercase #REDIRECT [[pretty]] Prevent 7669 24652 2006-02-23T00:58:22Z Conversion script «[[Prevent]]» переименована в «[[prevent]]»: Converting page titles to lowercase #REDIRECT [[prevent]] Preview 7670 24654 2006-02-23T00:58:22Z Conversion script «[[Preview]]» переименована в «[[preview]]»: Converting page titles to lowercase #REDIRECT [[preview]] Previous 7671 24656 2006-02-23T00:58:22Z Conversion script «[[Previous]]» переименована в «[[previous]]»: Converting page titles to lowercase #REDIRECT [[previous]] Priest 7672 24658 2006-02-23T00:58:22Z Conversion script «[[Priest]]» переименована в «[[priest]]»: Converting page titles to lowercase #REDIRECT [[priest]] Print 7673 24660 2006-02-23T00:58:22Z Conversion script «[[Print]]» переименована в «[[print]]»: Converting page titles to lowercase #REDIRECT [[print]] Prioritising 7674 24662 2006-02-23T00:58:22Z Conversion script «[[Prioritising]]» переименована в «[[prioritising]]»: Converting page titles to lowercase #REDIRECT [[prioritising]] Prison 7675 24664 2006-02-23T00:58:22Z Conversion script «[[Prison]]» переименована в «[[prison]]»: Converting page titles to lowercase #REDIRECT [[prison]] Privacy 7676 24666 2006-02-23T00:58:22Z Conversion script «[[Privacy]]» переименована в «[[privacy]]»: Converting page titles to lowercase #REDIRECT [[privacy]] Proactive 7677 24668 2006-02-23T00:58:22Z Conversion script «[[Proactive]]» переименована в «[[proactive]]»: Converting page titles to lowercase #REDIRECT [[proactive]] Probably 7678 24670 2006-02-23T00:58:22Z Conversion script «[[Probably]]» переименована в «[[probably]]»: Converting page titles to lowercase #REDIRECT [[probably]] Proceed 7679 24672 2006-02-23T00:58:22Z Conversion script «[[Proceed]]» переименована в «[[proceed]]»: Converting page titles to lowercase #REDIRECT [[proceed]] Product 7680 24674 2006-02-23T00:58:22Z Conversion script «[[Product]]» переименована в «[[product]]»: Converting page titles to lowercase #REDIRECT [[product]] Profuse 7681 24676 2006-02-23T00:58:22Z Conversion script «[[Profuse]]» переименована в «[[profuse]]»: Converting page titles to lowercase #REDIRECT [[profuse]] Progeny 7682 24678 2006-02-23T00:58:22Z Conversion script «[[Progeny]]» переименована в «[[progeny]]»: Converting page titles to lowercase #REDIRECT [[progeny]] Prohibit 7683 24680 2006-02-23T00:58:22Z Conversion script «[[Prohibit]]» переименована в «[[prohibit]]»: Converting page titles to lowercase #REDIRECT [[prohibit]] Promise 7684 24682 2006-02-23T00:58:22Z Conversion script «[[Promise]]» переименована в «[[promise]]»: Converting page titles to lowercase #REDIRECT [[promise]] Promote 7685 24684 2006-02-23T00:58:22Z Conversion script «[[Promote]]» переименована в «[[promote]]»: Converting page titles to lowercase #REDIRECT [[promote]] Promotion 7686 24686 2006-02-23T00:58:22Z Conversion script «[[Promotion]]» переименована в «[[promotion]]»: Converting page titles to lowercase #REDIRECT [[promotion]] Proof 7687 24688 2006-02-23T00:58:22Z Conversion script «[[Proof]]» переименована в «[[proof]]»: Converting page titles to lowercase #REDIRECT [[proof]] Properly 7688 24690 2006-02-23T00:58:22Z Conversion script «[[Properly]]» переименована в «[[properly]]»: Converting page titles to lowercase #REDIRECT [[properly]] Property 7689 24692 2006-02-23T00:58:22Z Conversion script «[[Property]]» переименована в «[[property]]»: Converting page titles to lowercase #REDIRECT [[property]] Proposal 7690 24694 2006-02-23T00:58:22Z Conversion script «[[Proposal]]» переименована в «[[proposal]]»: Converting page titles to lowercase #REDIRECT [[proposal]] Proprietary 7691 24696 2006-02-23T00:58:22Z Conversion script «[[Proprietary]]» переименована в «[[proprietary]]»: Converting page titles to lowercase #REDIRECT [[proprietary]] Protect 7692 24698 2006-02-23T00:58:22Z Conversion script «[[Protect]]» переименована в «[[protect]]»: Converting page titles to lowercase #REDIRECT [[protect]] Proudly 7693 24700 2006-02-23T00:58:22Z Conversion script «[[Proudly]]» переименована в «[[proudly]]»: Converting page titles to lowercase #REDIRECT [[proudly]] Proven 7694 24702 2006-02-23T00:58:23Z Conversion script «[[Proven]]» переименована в «[[proven]]»: Converting page titles to lowercase #REDIRECT [[proven]] Proverbio 7695 24704 2006-02-23T00:58:23Z Conversion script «[[Proverbio]]» переименована в «[[proverbio]]»: Converting page titles to lowercase #REDIRECT [[proverbio]] Provider 7696 24706 2006-02-23T00:58:23Z Conversion script «[[Provider]]» переименована в «[[provider]]»: Converting page titles to lowercase #REDIRECT [[provider]] Puckish 7697 24708 2006-02-23T00:58:23Z Conversion script «[[Puckish]]» переименована в «[[puckish]]»: Converting page titles to lowercase #REDIRECT [[puckish]] Puddle 7698 24710 2006-02-23T00:58:23Z Conversion script «[[Puddle]]» переименована в «[[puddle]]»: Converting page titles to lowercase #REDIRECT [[puddle]] Pull 7699 24712 2006-02-23T00:58:23Z Conversion script «[[Pull]]» переименована в «[[pull]]»: Converting page titles to lowercase #REDIRECT [[pull]] Punish 7700 24714 2006-02-23T00:58:23Z Conversion script «[[Punish]]» переименована в «[[punish]]»: Converting page titles to lowercase #REDIRECT [[punish]] Pure 7701 24716 2006-02-23T00:58:23Z Conversion script «[[Pure]]» переименована в «[[pure]]»: Converting page titles to lowercase #REDIRECT [[pure]] Pursue 7702 24718 2006-02-23T00:58:23Z Conversion script «[[Pursue]]» переименована в «[[pursue]]»: Converting page titles to lowercase #REDIRECT [[pursue]] Push 7703 24720 2006-02-23T00:58:23Z Conversion script «[[Push]]» переименована в «[[push]]»: Converting page titles to lowercase #REDIRECT [[push]] Put 7704 24722 2006-02-23T00:58:23Z Conversion script «[[Put]]» переименована в «[[put]]»: Converting page titles to lowercase #REDIRECT [[put]] Quadrangolare 7705 24724 2006-02-23T00:58:23Z Conversion script «[[Quadrangolare]]» переименована в «[[quadrangolare]]»: Converting page titles to lowercase #REDIRECT [[quadrangolare]] Quadrilatero 7706 24726 2006-02-23T00:58:23Z Conversion script «[[Quadrilatero]]» переименована в «[[quadrilatero]]»: Converting page titles to lowercase #REDIRECT [[quadrilatero]] Quadrimotore 7707 24728 2006-02-23T00:58:23Z Conversion script «[[Quadrimotore]]» переименована в «[[quadrimotore]]»: Converting page titles to lowercase #REDIRECT [[quadrimotore]] Quadro 7708 24730 2006-02-23T00:58:23Z Conversion script «[[Quadro]]» переименована в «[[quadro]]»: Converting page titles to lowercase #REDIRECT [[quadro]] Quadrupede 7709 24732 2006-02-23T00:58:23Z Conversion script «[[Quadrupede]]» переименована в «[[quadrupede]]»: Converting page titles to lowercase #REDIRECT [[quadrupede]] Quadruplicare 7710 24734 2006-02-23T00:58:23Z Conversion script «[[Quadruplicare]]» переименована в «[[quadruplicare]]»: Converting page titles to lowercase #REDIRECT [[quadruplicare]] Qualitatively 7711 24736 2006-02-23T00:58:23Z Conversion script «[[Qualitatively]]» переименована в «[[qualitatively]]»: Converting page titles to lowercase #REDIRECT [[qualitatively]] Quarrel 7712 24738 2006-02-23T00:58:23Z Conversion script «[[Quarrel]]» переименована в «[[quarrel]]»: Converting page titles to lowercase #REDIRECT [[quarrel]] Queen 7713 24740 2006-02-23T00:58:23Z Conversion script «[[Queen]]» переименована в «[[queen]]»: Converting page titles to lowercase #REDIRECT [[queen]] Question 7714 24742 2006-02-23T00:58:23Z Conversion script «[[Question]]» переименована в «[[question]]»: Converting page titles to lowercase #REDIRECT [[question]] Quick 7715 24744 2006-02-23T00:58:23Z Conversion script «[[Quick]]» переименована в «[[quick]]»: Converting page titles to lowercase #REDIRECT [[quick]] Quickly 7716 24746 2006-02-23T00:58:23Z Conversion script «[[Quickly]]» переименована в «[[quickly]]»: Converting page titles to lowercase #REDIRECT [[quickly]] Quirk 7717 24748 2006-02-23T00:58:23Z Conversion script «[[Quirk]]» переименована в «[[quirk]]»: Converting page titles to lowercase #REDIRECT [[quirk]] Quit 7718 24750 2006-02-23T00:58:23Z Conversion script «[[Quit]]» переименована в «[[quit]]»: Converting page titles to lowercase #REDIRECT [[quit]] Raaf 7719 24752 2006-02-23T00:58:23Z Conversion script «[[Raaf]]» переименована в «[[raaf]]»: Converting page titles to lowercase #REDIRECT [[raaf]] Rabbit 7720 24754 2006-02-23T00:58:23Z Conversion script «[[Rabbit]]» переименована в «[[rabbit]]»: Converting page titles to lowercase #REDIRECT [[rabbit]] Race 7722 24758 2006-02-23T00:58:23Z Conversion script «[[Race]]» переименована в «[[race]]»: Converting page titles to lowercase #REDIRECT [[race]] Radeau 7723 24760 2006-02-23T00:58:23Z Conversion script «[[Radeau]]» переименована в «[[radeau]]»: Converting page titles to lowercase #REDIRECT [[radeau]] Radio button 7724 24762 2006-02-23T00:58:23Z Conversion script «[[Radio button]]» переименована в «[[radio button]]»: Converting page titles to lowercase #REDIRECT [[radio button]] Rain 7725 24764 2006-02-23T00:58:23Z Conversion script «[[Rain]]» переименована в «[[rain]]»: Converting page titles to lowercase #REDIRECT [[rain]] Raise Cain 7726 24766 2006-02-23T00:58:23Z Conversion script «[[Raise Cain]]» переименована в «[[raise Cain]]»: Converting page titles to lowercase #REDIRECT [[raise Cain]] Rameau 7727 24768 2006-02-23T00:58:23Z Conversion script «[[Rameau]]» переименована в «[[rameau]]»: Converting page titles to lowercase #REDIRECT [[rameau]] Rap 7728 24770 2006-02-23T00:58:23Z Conversion script «[[Rap]]» переименована в «[[rap]]»: Converting page titles to lowercase #REDIRECT [[rap]] Rapak 7729 24772 2006-02-23T00:58:24Z Conversion script «[[Rapak]]» переименована в «[[rapak]]»: Converting page titles to lowercase #REDIRECT [[rapak]] Rapid 7730 24774 2006-02-23T00:58:24Z Conversion script «[[Rapid]]» переименована в «[[rapid]]»: Converting page titles to lowercase #REDIRECT [[rapid]] Rascal 7731 24776 2006-02-23T00:58:24Z Conversion script «[[Rascal]]» переименована в «[[rascal]]»: Converting page titles to lowercase #REDIRECT [[rascal]] Rascality 7732 24778 2006-02-23T00:58:24Z Conversion script «[[Rascality]]» переименована в «[[rascality]]»: Converting page titles to lowercase #REDIRECT [[rascality]] Rate 7733 24780 2006-02-23T00:58:24Z Conversion script «[[Rate]]» переименована в «[[rate]]»: Converting page titles to lowercase #REDIRECT [[rate]] Rather 7734 24782 2006-02-23T00:58:24Z Conversion script «[[Rather]]» переименована в «[[rather]]»: Converting page titles to lowercase #REDIRECT [[rather]] Raud 7735 24784 2006-02-23T00:58:24Z Conversion script «[[Raud]]» переименована в «[[raud]]»: Converting page titles to lowercase #REDIRECT [[raud]] Raudte 7736 24786 2006-02-23T00:58:24Z Conversion script «[[Raudte]]» переименована в «[[raudte]]»: Converting page titles to lowercase #REDIRECT [[raudte]] Raven 7737 24788 2006-02-23T00:58:24Z Conversion script «[[Raven]]» переименована в «[[raven]]»: Converting page titles to lowercase #REDIRECT [[raven]] Ravine 7738 24790 2006-02-23T00:58:24Z Conversion script «[[Ravine]]» переименована в «[[ravine]]»: Converting page titles to lowercase #REDIRECT [[ravine]] Ravn 7739 24792 2006-02-23T00:58:24Z Conversion script «[[Ravn]]» переименована в «[[ravn]]»: Converting page titles to lowercase #REDIRECT [[ravn]] Ravnur 7740 24794 2006-02-23T00:58:24Z Conversion script «[[Ravnur]]» переименована в «[[ravnur]]»: Converting page titles to lowercase #REDIRECT [[ravnur]] Ray 7741 24796 2006-02-23T00:58:24Z Conversion script «[[Ray]]» переименована в «[[ray]]»: Converting page titles to lowercase #REDIRECT [[ray]] Razor 7742 24798 2006-02-23T00:58:24Z Conversion script «[[Razor]]» переименована в «[[razor]]»: Converting page titles to lowercase #REDIRECT [[razor]] Ready 7743 24800 2006-02-23T00:58:24Z Conversion script «[[Ready]]» переименована в «[[ready]]»: Converting page titles to lowercase #REDIRECT [[ready]] Realistically 7744 24802 2006-02-23T00:58:24Z Conversion script «[[Realistically]]» переименована в «[[realistically]]»: Converting page titles to lowercase #REDIRECT [[realistically]] Reason 7745 24804 2006-02-23T00:58:24Z Conversion script «[[Reason]]» переименована в «[[reason]]»: Converting page titles to lowercase #REDIRECT [[reason]] Rebate 7746 24806 2006-02-23T00:58:24Z Conversion script «[[Rebate]]» переименована в «[[rebate]]»: Converting page titles to lowercase #REDIRECT [[rebate]] Rebellion 7747 24808 2006-02-23T00:58:24Z Conversion script «[[Rebellion]]» переименована в «[[rebellion]]»: Converting page titles to lowercase #REDIRECT [[rebellion]] Rebuke 7748 24810 2006-02-23T00:58:24Z Conversion script «[[Rebuke]]» переименована в «[[rebuke]]»: Converting page titles to lowercase #REDIRECT [[rebuke]] Recall 7749 24812 2006-02-23T00:58:24Z Conversion script «[[Recall]]» переименована в «[[recall]]»: Converting page titles to lowercase #REDIRECT [[recall]] Receipt 7750 24814 2006-02-23T00:58:24Z Conversion script «[[Receipt]]» переименована в «[[receipt]]»: Converting page titles to lowercase #REDIRECT [[receipt]] Receive 7751 24816 2006-02-23T00:58:24Z Conversion script «[[Receive]]» переименована в «[[receive]]»: Converting page titles to lowercase #REDIRECT [[receive]] Reception 7752 24818 2006-02-23T00:58:24Z Conversion script «[[Reception]]» переименована в «[[reception]]»: Converting page titles to lowercase #REDIRECT [[reception]] Reclaim 7754 24822 2006-02-23T00:58:24Z Conversion script «[[Reclaim]]» переименована в «[[reclaim]]»: Converting page titles to lowercase #REDIRECT [[reclaim]] Recovery 7755 24824 2006-02-23T00:58:24Z Conversion script «[[Recovery]]» переименована в «[[recovery]]»: Converting page titles to lowercase #REDIRECT [[recovery]] Red 7756 24826 2006-02-23T00:58:24Z Conversion script «[[Red]]» переименована в «[[red]]»: Converting page titles to lowercase #REDIRECT [[red]] Red herring 7757 24828 2006-02-23T00:58:24Z Conversion script «[[Red herring]]» переименована в «[[red herring]]»: Converting page titles to lowercase #REDIRECT [[red herring]] Redolent 7758 24830 2006-02-23T00:58:24Z Conversion script «[[Redolent]]» переименована в «[[redolent]]»: Converting page titles to lowercase #REDIRECT [[redolent]] Reduku 7759 24832 2006-02-23T00:58:24Z Conversion script «[[Reduku]]» переименована в «[[reduku]]»: Converting page titles to lowercase #REDIRECT [[reduku]] Reference 7760 24834 2006-02-23T00:58:24Z Conversion script «[[Reference]]» переименована в «[[reference]]»: Converting page titles to lowercase #REDIRECT [[reference]] Refreshments 7761 24836 2006-02-23T00:58:24Z Conversion script «[[Refreshments]]» переименована в «[[refreshments]]»: Converting page titles to lowercase #REDIRECT [[refreshments]] Regola 7762 24838 2006-02-23T00:58:24Z Conversion script «[[Regola]]» переименована в «[[regola]]»: Converting page titles to lowercase #REDIRECT [[regola]] Related 7763 24840 2006-02-23T00:58:25Z Conversion script «[[Related]]» переименована в «[[related]]»: Converting page titles to lowercase #REDIRECT [[related]] Relax 7764 24842 2006-02-23T00:58:25Z Conversion script «[[Relax]]» переименована в «[[relax]]»: Converting page titles to lowercase #REDIRECT [[relax]] Release 7765 24844 2006-02-23T00:58:25Z Conversion script «[[Release]]» переименована в «[[release]]»: Converting page titles to lowercase #REDIRECT [[release]] Release plan 7766 24846 2006-02-23T00:58:25Z Conversion script «[[Release plan]]» переименована в «[[release plan]]»: Converting page titles to lowercase #REDIRECT [[release plan]] Relevant 7767 24848 2006-02-23T00:58:25Z Conversion script «[[Relevant]]» переименована в «[[relevant]]»: Converting page titles to lowercase #REDIRECT [[relevant]] Remember 7768 24850 2006-02-23T00:58:25Z Conversion script «[[Remember]]» переименована в «[[remember]]»: Converting page titles to lowercase #REDIRECT [[remember]] Remnant 7769 24852 2006-02-23T00:58:25Z Conversion script «[[Remnant]]» переименована в «[[remnant]]»: Converting page titles to lowercase #REDIRECT [[remnant]] Remote 7770 24854 2006-02-23T00:58:25Z Conversion script «[[Remote]]» переименована в «[[remote]]»: Converting page titles to lowercase #REDIRECT [[remote]] Removed 7771 24856 2006-02-23T00:58:25Z Conversion script «[[Removed]]» переименована в «[[removed]]»: Converting page titles to lowercase #REDIRECT [[removed]] Report 7772 24858 2006-02-23T00:58:25Z Conversion script «[[Report]]» переименована в «[[report]]»: Converting page titles to lowercase #REDIRECT [[report]] Reproduce 7773 24860 2006-02-23T00:58:25Z Conversion script «[[Reproduce]]» переименована в «[[reproduce]]»: Converting page titles to lowercase #REDIRECT [[reproduce]] Request 7774 24862 2006-02-23T00:58:25Z Conversion script «[[Request]]» переименована в «[[request]]»: Converting page titles to lowercase #REDIRECT [[request]] Research 7775 24864 2006-02-23T00:58:25Z Conversion script «[[Research]]» переименована в «[[research]]»: Converting page titles to lowercase #REDIRECT [[research]] Reshuffle 7776 24866 2006-02-23T00:58:25Z Conversion script «[[Reshuffle]]» переименована в «[[reshuffle]]»: Converting page titles to lowercase #REDIRECT [[reshuffle]] Resilience 7777 24868 2006-02-23T00:58:25Z Conversion script «[[Resilience]]» переименована в «[[resilience]]»: Converting page titles to lowercase #REDIRECT [[resilience]] Resolve 7778 24870 2006-02-23T00:58:25Z Conversion script «[[Resolve]]» переименована в «[[resolve]]»: Converting page titles to lowercase #REDIRECT [[resolve]] Resort 7779 24872 2006-02-23T00:58:25Z Conversion script «[[Resort]]» переименована в «[[resort]]»: Converting page titles to lowercase #REDIRECT [[resort]] Respect 7780 24874 2006-02-23T00:58:25Z Conversion script «[[Respect]]» переименована в «[[respect]]»: Converting page titles to lowercase #REDIRECT [[respect]] Respite 7781 24876 2006-02-23T00:58:25Z Conversion script «[[Respite]]» переименована в «[[respite]]»: Converting page titles to lowercase #REDIRECT [[respite]] Rest 7782 24878 2006-02-23T00:58:25Z Conversion script «[[Rest]]» переименована в «[[rest]]»: Converting page titles to lowercase #REDIRECT [[rest]] Retail 7783 24880 2006-02-23T00:58:25Z Conversion script «[[Retail]]» переименована в «[[retail]]»: Converting page titles to lowercase #REDIRECT [[retail]] Review 7784 24882 2006-02-23T00:58:25Z Conversion script «[[Review]]» переименована в «[[review]]»: Converting page titles to lowercase #REDIRECT [[review]] Riccio 7785 24884 2006-02-23T00:58:25Z Conversion script «[[Riccio]]» переименована в «[[riccio]]»: Converting page titles to lowercase #REDIRECT [[riccio]] Rid 7786 24886 2006-02-23T00:58:25Z Conversion script «[[Rid]]» переименована в «[[rid]]»: Converting page titles to lowercase #REDIRECT [[rid]] Rideau 7787 24888 2006-02-23T00:58:25Z Conversion script «[[Rideau]]» переименована в «[[rideau]]»: Converting page titles to lowercase #REDIRECT [[rideau]] Ridiculous 7788 24890 2006-02-23T00:58:25Z Conversion script «[[Ridiculous]]» переименована в «[[ridiculous]]»: Converting page titles to lowercase #REDIRECT [[ridiculous]] Rigid 7789 24892 2006-02-23T00:58:25Z Conversion script «[[Rigid]]» переименована в «[[rigid]]»: Converting page titles to lowercase #REDIRECT [[rigid]] Rigidity 7790 24894 2006-02-23T00:58:26Z Conversion script «[[Rigidity]]» переименована в «[[rigidity]]»: Converting page titles to lowercase #REDIRECT [[rigidity]] Rij 7791 24896 2006-02-23T00:58:26Z Conversion script «[[Rij]]» переименована в «[[rij]]»: Converting page titles to lowercase #REDIRECT [[rij]] Rijtuig 7792 24898 2006-02-23T00:58:26Z Conversion script «[[Rijtuig]]» переименована в «[[rijtuig]]»: Converting page titles to lowercase #REDIRECT [[rijtuig]] Rijwiel 7793 24900 2006-02-23T00:58:26Z Conversion script «[[Rijwiel]]» переименована в «[[rijwiel]]»: Converting page titles to lowercase #REDIRECT [[rijwiel]] Riposare 7794 24902 2006-02-23T00:58:26Z Conversion script «[[Riposare]]» переименована в «[[riposare]]»: Converting page titles to lowercase #REDIRECT [[riposare]] Rise 7795 24904 2006-02-23T00:58:26Z Conversion script «[[Rise]]» переименована в «[[rise]]»: Converting page titles to lowercase #REDIRECT [[rise]] Risk 7796 24906 2006-02-23T00:58:26Z Conversion script «[[Risk]]» переименована в «[[risk]]»: Converting page titles to lowercase #REDIRECT [[risk]] Rival 7797 24908 2006-02-23T00:58:26Z Conversion script «[[Rival]]» переименована в «[[rival]]»: Converting page titles to lowercase #REDIRECT [[rival]] River 7798 24910 2006-02-23T00:58:26Z Conversion script «[[River]]» переименована в «[[river]]»: Converting page titles to lowercase #REDIRECT [[river]] Road 7799 24912 2006-02-23T00:58:26Z Conversion script «[[Road]]» переименована в «[[road]]»: Converting page titles to lowercase #REDIRECT [[road]] Roadmap 7800 24914 2006-02-23T00:58:26Z Conversion script «[[Roadmap]]» переименована в «[[roadmap]]»: Converting page titles to lowercase #REDIRECT [[roadmap]] Roodborst 7801 24916 2006-02-23T00:58:26Z Conversion script «[[Roodborst]]» переименована в «[[roodborst]]»: Converting page titles to lowercase #REDIRECT [[roodborst]] Roof 7802 24918 2006-02-23T00:58:26Z Conversion script «[[Roof]]» переименована в «[[roof]]»: Converting page titles to lowercase #REDIRECT [[roof]] Roost 7803 24920 2006-02-23T00:58:26Z Conversion script «[[Roost]]» переименована в «[[roost]]»: Converting page titles to lowercase #REDIRECT [[roost]] Rotation 7805 24924 2006-02-23T00:58:26Z Conversion script «[[Rotation]]» переименована в «[[rotation]]»: Converting page titles to lowercase #REDIRECT [[rotation]] Round 7807 24928 2006-02-23T00:58:26Z Conversion script «[[Round]]» переименована в «[[round]]»: Converting page titles to lowercase #REDIRECT [[round]] Route 7808 24930 2006-02-23T00:58:26Z Conversion script «[[Route]]» переименована в «[[route]]»: Converting page titles to lowercase #REDIRECT [[route]] Row 7809 24932 2006-02-23T00:58:26Z Conversion script «[[Row]]» переименована в «[[row]]»: Converting page titles to lowercase #REDIRECT [[row]] Rude 7810 24934 2006-02-23T00:58:26Z Conversion script «[[Rude]]» переименована в «[[rude]]»: Converting page titles to lowercase #REDIRECT [[rude]] Rug 7811 24936 2006-02-23T00:58:26Z Conversion script «[[Rug]]» переименована в «[[rug]]»: Converting page titles to lowercase #REDIRECT [[rug]] Ruilen 7812 24938 2006-02-23T00:58:26Z Conversion script «[[Ruilen]]» переименована в «[[ruilen]]»: Converting page titles to lowercase #REDIRECT [[ruilen]] Ruin 7813 24940 2006-02-23T00:58:26Z Conversion script «[[Ruin]]» переименована в «[[ruin]]»: Converting page titles to lowercase #REDIRECT [[ruin]] Ruler 7814 24942 2006-02-23T00:58:26Z Conversion script «[[Ruler]]» переименована в «[[ruler]]»: Converting page titles to lowercase #REDIRECT [[ruler]] Run 7815 24944 2006-02-23T00:58:26Z Conversion script «[[Run]]» переименована в «[[run]]»: Converting page titles to lowercase #REDIRECT [[run]] Rush 7816 24946 2006-02-23T00:58:26Z Conversion script «[[Rush]]» переименована в «[[rush]]»: Converting page titles to lowercase #REDIRECT [[rush]] Râteau 7817 24948 2006-02-23T00:58:26Z Conversion script «[[Râteau]]» переименована в «[[râteau]]»: Converting page titles to lowercase #REDIRECT [[râteau]] S'il vous plait 7818 34906 2006-04-21T15:46:34Z Schwallex 124 #REDIRECT [[s'il vous plaît]] S'il vous plaît 7819 24952 2006-02-23T00:58:26Z Conversion script «[[S'il vous plaît]]» переименована в «[[s'il vous plaît]]»: Converting page titles to lowercase #REDIRECT [[s'il vous plaît]] Sacred 7821 24956 2006-02-23T00:58:26Z Conversion script «[[Sacred]]» переименована в «[[sacred]]»: Converting page titles to lowercase #REDIRECT [[sacred]] Sacrifice 7822 24958 2006-02-23T00:58:26Z Conversion script «[[Sacrifice]]» переименована в «[[sacrifice]]»: Converting page titles to lowercase #REDIRECT [[sacrifice]] Sagacious 7823 24960 2006-02-23T00:58:26Z Conversion script «[[Sagacious]]» переименована в «[[sagacious]]»: Converting page titles to lowercase #REDIRECT [[sagacious]] Salt 7824 24962 2006-02-23T00:58:26Z Conversion script «[[Salt]]» переименована в «[[salt]]»: Converting page titles to lowercase #REDIRECT [[salt]] Salve 7825 24964 2006-02-23T00:58:26Z Conversion script «[[Salve]]» переименована в «[[salve]]»: Converting page titles to lowercase #REDIRECT [[salve]] Same 7826 24966 2006-02-23T00:58:26Z Conversion script «[[Same]]» переименована в «[[same]]»: Converting page titles to lowercase #REDIRECT [[same]] Sana 7827 24968 2006-02-23T00:58:27Z Conversion script «[[Sana]]» переименована в «[[sana]]»: Converting page titles to lowercase #REDIRECT [[sana]] Sanction 7828 24970 2006-02-23T00:58:27Z Conversion script «[[Sanction]]» переименована в «[[sanction]]»: Converting page titles to lowercase #REDIRECT [[sanction]] Sand 7829 39302 2006-05-05T15:11:33Z RobotGMwikt 116 robot Adding: hu См. тж. [[sand]] {{-de-}} {{падежи de |Wer/was? (Einzahl) =Sand |Wer/was? (Mehrzahl)=- |Wessen? (Einzahl) =S<u>a</u>nd(e)s |Wessen? (Mehrzahl) =- |Wem? (Einzahl) =Sand |Wem? (Mehrzahl) =- |Wen? (Einzahl) =Sand |Wen? (Mehrzahl) =- }} <b>Sand</b> Существительное, мужской род, неисч. ==произношение== {{transcription|zant}} ==значение== [[песок]] ==этимология== От протогерм. *sanda- (ср. англ. [[sand]], др. фриз. sond, ср. нид. sant). Далее от протоиндоевр. корня [[Корень:samantha|*samatha-]] (ср. греч. psammos, лат. [[sabulum]], фр. [[sable]]). [[de:Sand]] [[en:Sand]] [[fi:Sand]] [[fr:Sand]] [[hu:Sand]] [[zh:Sand]] Sand-glass 7830 24974 2006-02-23T00:58:27Z Conversion script «[[Sand-glass]]» переименована в «[[sand-glass]]»: Converting page titles to lowercase #REDIRECT [[sand-glass]] Sanity 7831 24976 2006-02-23T00:58:27Z Conversion script «[[Sanity]]» переименована в «[[sanity]]»: Converting page titles to lowercase #REDIRECT [[sanity]] Satisfy 7832 24978 2006-02-23T00:58:27Z Conversion script «[[Satisfy]]» переименована в «[[satisfy]]»: Converting page titles to lowercase #REDIRECT [[satisfy]] Saucer 7833 24980 2006-02-23T00:58:27Z Conversion script «[[Saucer]]» переименована в «[[saucer]]»: Converting page titles to lowercase #REDIRECT [[saucer]] Save 7834 24982 2006-02-23T00:58:27Z Conversion script «[[Save]]» переименована в «[[save]]»: Converting page titles to lowercase #REDIRECT [[save]] Savvy 7835 24984 2006-02-23T00:58:27Z Conversion script «[[Savvy]]» переименована в «[[savvy]]»: Converting page titles to lowercase #REDIRECT [[savvy]] Sayoonara 7836 24986 2006-02-23T00:58:27Z Conversion script «[[Sayoonara]]» переименована в «[[sayoonara]]»: Converting page titles to lowercase #REDIRECT [[sayoonara]] Scaffali 7837 24988 2006-02-23T00:58:27Z Conversion script «[[Scaffali]]» переименована в «[[scaffali]]»: Converting page titles to lowercase #REDIRECT [[scaffali]] Scale 7838 24990 2006-02-23T00:58:27Z Conversion script «[[Scale]]» переименована в «[[scale]]»: Converting page titles to lowercase #REDIRECT [[scale]] Scarlet 7839 24992 2006-02-23T00:58:27Z Conversion script «[[Scarlet]]» переименована в «[[scarlet]]»: Converting page titles to lowercase #REDIRECT [[scarlet]] Schip 7845 25004 2006-02-23T00:58:27Z Conversion script «[[Schip]]» переименована в «[[schip]]»: Converting page titles to lowercase #REDIRECT [[schip]] School 7852 25018 2006-02-23T00:58:28Z Conversion script «[[School]]» переименована в «[[school]]»: Converting page titles to lowercase #REDIRECT [[school]] Schroevendraaier 7853 25020 2006-02-23T00:58:28Z Conversion script «[[Schroevendraaier]]» переименована в «[[schroevendraaier]]»: Converting page titles to lowercase #REDIRECT [[schroevendraaier]] Schuifmaat 7854 25022 2006-02-23T00:58:28Z Conversion script «[[Schuifmaat]]» переименована в «[[schuifmaat]]»: Converting page titles to lowercase #REDIRECT [[schuifmaat]] Schwallen 7856 25026 2006-02-23T00:58:28Z Conversion script «[[Schwallen]]» переименована в «[[schwallen]]»: Converting page titles to lowercase #REDIRECT [[schwallen]] Scie 7860 25034 2006-02-23T00:58:28Z Conversion script «[[Scie]]» переименована в «[[scie]]»: Converting page titles to lowercase #REDIRECT [[scie]] Scope 7861 25036 2006-02-23T00:58:28Z Conversion script «[[Scope]]» переименована в «[[scope]]»: Converting page titles to lowercase #REDIRECT [[scope]] Scope management 7862 25038 2006-02-23T00:58:28Z Conversion script «[[Scope management]]» переименована в «[[scope management]]»: Converting page titles to lowercase #REDIRECT [[scope management]] Score 7863 25040 2006-02-23T00:58:28Z Conversion script «[[Score]]» переименована в «[[score]]»: Converting page titles to lowercase #REDIRECT [[score]] Scott 7864 25042 2006-02-23T00:58:28Z Conversion script «[[Scott]]» переименована в «[[scott]]»: Converting page titles to lowercase #REDIRECT [[scott]] Scoundrel 7865 25044 2006-02-23T00:58:28Z Conversion script «[[Scoundrel]]» переименована в «[[scoundrel]]»: Converting page titles to lowercase #REDIRECT [[scoundrel]] Seamless 7866 25046 2006-02-23T00:58:28Z Conversion script «[[Seamless]]» переименована в «[[seamless]]»: Converting page titles to lowercase #REDIRECT [[seamless]] Search 7867 25048 2006-02-23T00:58:28Z Conversion script «[[Search]]» переименована в «[[search]]»: Converting page titles to lowercase #REDIRECT [[search]] Season 7868 25050 2006-02-23T00:58:28Z Conversion script «[[Season]]» переименована в «[[season]]»: Converting page titles to lowercase #REDIRECT [[season]] Sebranik 7869 25052 2006-02-23T00:58:28Z Conversion script «[[Sebranik]]» переименована в «[[sebranik]]»: Converting page titles to lowercase #REDIRECT [[sebranik]] Security 7870 25054 2006-02-23T00:58:28Z Conversion script «[[Security]]» переименована в «[[security]]»: Converting page titles to lowercase #REDIRECT [[security]] Sedate 7871 25056 2006-02-23T00:58:28Z Conversion script «[[Sedate]]» переименована в «[[sedate]]»: Converting page titles to lowercase #REDIRECT [[sedate]] See 7872 25058 2006-02-23T00:58:28Z Conversion script «[[See]]» переименована в «[[see]]»: Converting page titles to lowercase #REDIRECT [[see]] Sekiz 7875 25064 2006-02-23T00:58:29Z Conversion script «[[Sekiz]]» переименована в «[[sekiz]]»: Converting page titles to lowercase #REDIRECT [[sekiz]] Seldom 7876 25066 2006-02-23T00:58:29Z Conversion script «[[Seldom]]» переименована в «[[seldom]]»: Converting page titles to lowercase #REDIRECT [[seldom]] Select 7877 25068 2006-02-23T00:58:29Z Conversion script «[[Select]]» переименована в «[[select]]»: Converting page titles to lowercase #REDIRECT [[select]] Selected 7878 25070 2006-02-23T00:58:29Z Conversion script «[[Selected]]» переименована в «[[selected]]»: Converting page titles to lowercase #REDIRECT [[selected]] Self-employed 7879 25072 2006-02-23T00:58:29Z Conversion script «[[Self-employed]]» переименована в «[[self-employed]]»: Converting page titles to lowercase #REDIRECT [[self-employed]] Self-motivated 7880 25074 2006-02-23T00:58:29Z Conversion script «[[Self-motivated]]» переименована в «[[self-motivated]]»: Converting page titles to lowercase #REDIRECT [[self-motivated]] Self-motivation 7881 25076 2006-02-23T00:58:29Z Conversion script «[[Self-motivation]]» переименована в «[[self-motivation]]»: Converting page titles to lowercase #REDIRECT [[self-motivation]] Sell 7882 25078 2006-02-23T00:58:29Z Conversion script «[[Sell]]» переименована в «[[sell]]»: Converting page titles to lowercase #REDIRECT [[sell]] Semendku 7883 25080 2006-02-23T00:58:29Z Conversion script «[[Semendku]]» переименована в «[[semendku]]»: Converting page titles to lowercase #REDIRECT [[semendku]] Semiweekly 7884 25082 2006-02-23T00:58:29Z Conversion script «[[Semiweekly]]» переименована в «[[semiweekly]]»: Converting page titles to lowercase #REDIRECT [[semiweekly]] Sense 7885 39686 2006-05-06T04:33:16Z Schwallex 124 {{Cf|sense}} {{-de-|sense}} {{падежи de = n|S<u>e</u>nse}} <b>S<u>e</u>n-se</b> Cуществительное, женский род ==Произношение== ==Значение== # <i>исч.</i> [[коса]] <i>орудие</i> # <i>перен., разг., неисч.</i> ::* [[конец]], [[всё]], хватит ::* [[кончено дело]], всё потеряно, [[пиши пропало]] ==Родственные слова== [[Sensenmann]] ==Этимология== [[de:Sense]] [[en:Sense]] [[fr:Sense]] Sensitive 7886 25086 2006-02-23T00:58:29Z Conversion script «[[Sensitive]]» переименована в «[[sensitive]]»: Converting page titles to lowercase #REDIRECT [[sensitive]] Sensory 7887 25088 2006-02-23T00:58:29Z Conversion script «[[Sensory]]» переименована в «[[sensory]]»: Converting page titles to lowercase #REDIRECT [[sensory]] Separation 7888 25090 2006-02-23T00:58:29Z Conversion script «[[Separation]]» переименована в «[[separation]]»: Converting page titles to lowercase #REDIRECT [[separation]] September 7889 25092 2006-02-23T00:58:29Z Conversion script «[[September]]» переименована в «[[september]]»: Converting page titles to lowercase #REDIRECT [[september]] Series 7890 25094 2006-02-23T00:58:29Z Conversion script «[[Series]]» переименована в «[[series]]»: Converting page titles to lowercase #REDIRECT [[series]] Series sum 7891 25096 2006-02-23T00:58:29Z Conversion script «[[Series sum]]» переименована в «[[series sum]]»: Converting page titles to lowercase #REDIRECT [[series sum]] Serpantin 7892 25098 2006-02-23T00:58:29Z Conversion script «[[Serpantin]]» переименована в «[[serpantin]]»: Converting page titles to lowercase #REDIRECT [[serpantin]] Serpent 7893 25100 2006-02-23T00:58:29Z Conversion script «[[Serpent]]» переименована в «[[serpent]]»: Converting page titles to lowercase #REDIRECT [[serpent]] Server farm 7894 25102 2006-02-23T00:58:29Z Conversion script «[[Server farm]]» переименована в «[[server farm]]»: Converting page titles to lowercase #REDIRECT [[server farm]] Service 7895 25104 2006-02-23T00:58:29Z Conversion script «[[Service]]» переименована в «[[service]]»: Converting page titles to lowercase #REDIRECT [[service]] Set 7896 25106 2006-02-23T00:58:29Z Conversion script «[[Set]]» переименована в «[[set]]»: Converting page titles to lowercase #REDIRECT [[set]] Set up 7897 25108 2006-02-23T00:58:29Z Conversion script «[[Set up]]» переименована в «[[set up]]»: Converting page titles to lowercase #REDIRECT [[set up]] Settler 7898 25110 2006-02-23T00:58:29Z Conversion script «[[Settler]]» переименована в «[[settler]]»: Converting page titles to lowercase #REDIRECT [[settler]] Setup 7899 25112 2006-02-23T00:58:29Z Conversion script «[[Setup]]» переименована в «[[setup]]»: Converting page titles to lowercase #REDIRECT [[setup]] Shaky 7900 25114 2006-02-23T00:58:29Z Conversion script «[[Shaky]]» переименована в «[[shaky]]»: Converting page titles to lowercase #REDIRECT [[shaky]] Shameless 7901 25116 2006-02-23T00:58:30Z Conversion script «[[Shameless]]» переименована в «[[shameless]]»: Converting page titles to lowercase #REDIRECT [[shameless]] Share 7902 25118 2006-02-23T00:58:30Z Conversion script «[[Share]]» переименована в «[[share]]»: Converting page titles to lowercase #REDIRECT [[share]] Shark 7903 25120 2006-02-23T00:58:30Z Conversion script «[[Shark]]» переименована в «[[shark]]»: Converting page titles to lowercase #REDIRECT [[shark]] Shell 7904 25122 2006-02-23T00:58:30Z Conversion script «[[Shell]]» переименована в «[[shell]]»: Converting page titles to lowercase #REDIRECT [[shell]] Shelter 7905 25124 2006-02-23T00:58:30Z Conversion script «[[Shelter]]» переименована в «[[shelter]]»: Converting page titles to lowercase #REDIRECT [[shelter]] Shi1 pei2 7906 25126 2006-02-23T00:58:30Z Conversion script «[[Shi1 pei2]]» переименована в «[[shi1 pei2]]»: Converting page titles to lowercase #REDIRECT [[shi1 pei2]] Shi2 pin3 7907 25128 2006-02-23T00:58:30Z Conversion script «[[Shi2 pin3]]» переименована в «[[shi2 pin3]]»: Converting page titles to lowercase #REDIRECT [[shi2 pin3]] Shi2 wu4 7908 25130 2006-02-23T00:58:30Z Conversion script «[[Shi2 wu4]]» переименована в «[[shi2 wu4]]»: Converting page titles to lowercase #REDIRECT [[shi2 wu4]] Shield 7909 25132 2006-02-23T00:58:30Z Conversion script «[[Shield]]» переименована в «[[shield]]»: Converting page titles to lowercase #REDIRECT [[shield]] Ship 7910 25134 2006-02-23T00:58:30Z Conversion script «[[Ship]]» переименована в «[[ship]]»: Converting page titles to lowercase #REDIRECT [[ship]] Shoe 7911 25136 2006-02-23T00:58:30Z Conversion script «[[Shoe]]» переименована в «[[shoe]]»: Converting page titles to lowercase #REDIRECT [[shoe]] Shoot 7912 25138 2006-02-23T00:58:30Z Conversion script «[[Shoot]]» переименована в «[[shoot]]»: Converting page titles to lowercase #REDIRECT [[shoot]] Shop 7913 25140 2006-02-23T00:58:30Z Conversion script «[[Shop]]» переименована в «[[shop]]»: Converting page titles to lowercase #REDIRECT [[shop]] Shortcut 7914 25142 2006-02-23T00:58:30Z Conversion script «[[Shortcut]]» переименована в «[[shortcut]]»: Converting page titles to lowercase #REDIRECT [[shortcut]] Shortlist 7915 25144 2006-02-23T00:58:30Z Conversion script «[[Shortlist]]» переименована в «[[shortlist]]»: Converting page titles to lowercase #REDIRECT [[shortlist]] Shortlisted 7916 25146 2006-02-23T00:58:30Z Conversion script «[[Shortlisted]]» переименована в «[[shortlisted]]»: Converting page titles to lowercase #REDIRECT [[shortlisted]] Shoulder 7917 25148 2006-02-23T00:58:30Z Conversion script «[[Shoulder]]» переименована в «[[shoulder]]»: Converting page titles to lowercase #REDIRECT [[shoulder]] Shrew 7918 25150 2006-02-23T00:58:30Z Conversion script «[[Shrew]]» переименована в «[[shrew]]»: Converting page titles to lowercase #REDIRECT [[shrew]] Shriek 7919 25152 2006-02-23T00:58:30Z Conversion script «[[Shriek]]» переименована в «[[shriek]]»: Converting page titles to lowercase #REDIRECT [[shriek]] Shrug 7920 25154 2006-02-23T00:58:30Z Conversion script «[[Shrug]]» переименована в «[[shrug]]»: Converting page titles to lowercase #REDIRECT [[shrug]] Shun 7921 25156 2006-02-23T00:58:30Z Conversion script «[[Shun]]» переименована в «[[shun]]»: Converting page titles to lowercase #REDIRECT [[shun]] Shy 7922 25158 2006-02-23T00:58:30Z Conversion script «[[Shy]]» переименована в «[[shy]]»: Converting page titles to lowercase #REDIRECT [[shy]] Sick 7924 25162 2006-02-23T00:58:30Z Conversion script «[[Sick]]» переименована в «[[sick]]»: Converting page titles to lowercase #REDIRECT [[sick]] Sickle 7925 25164 2006-02-23T00:58:30Z Conversion script «[[Sickle]]» переименована в «[[sickle]]»: Converting page titles to lowercase #REDIRECT [[sickle]] Side 7926 25166 2006-02-23T00:58:30Z Conversion script «[[Side]]» переименована в «[[side]]»: Converting page titles to lowercase #REDIRECT [[side]] Sign 7927 25168 2006-02-23T00:58:30Z Conversion script «[[Sign]]» переименована в «[[sign]]»: Converting page titles to lowercase #REDIRECT [[sign]] Silk 7928 25170 2006-02-23T00:58:30Z Conversion script «[[Silk]]» переименована в «[[silk]]»: Converting page titles to lowercase #REDIRECT [[silk]] Silly 7929 25172 2006-02-23T00:58:30Z Conversion script «[[Silly]]» переименована в «[[silly]]»: Converting page titles to lowercase #REDIRECT [[silly]] Simmer 7930 25174 2006-02-23T00:58:30Z Conversion script «[[Simmer]]» переименована в «[[simmer]]»: Converting page titles to lowercase #REDIRECT [[simmer]] Sin 7931 25176 2006-02-23T00:58:30Z Conversion script «[[Sin]]» переименована в «[[sin]]»: Converting page titles to lowercase #REDIRECT [[sin]] Sine qua non 7932 25178 2006-02-23T00:58:30Z Conversion script «[[Sine qua non]]» переименована в «[[sine qua non]]»: Converting page titles to lowercase #REDIRECT [[sine qua non]] Sink 7933 25180 2006-02-23T00:58:30Z Conversion script «[[Sink]]» переименована в «[[sink]]»: Converting page titles to lowercase #REDIRECT [[sink]] Sinnlos 7934 25182 2006-02-23T00:58:30Z Conversion script «[[Sinnlos]]» переименована в «[[sinnlos]]»: Converting page titles to lowercase #REDIRECT [[sinnlos]] Sister 7935 25184 2006-02-23T00:58:30Z Conversion script «[[Sister]]» переименована в «[[sister]]»: Converting page titles to lowercase #REDIRECT [[sister]] Sit 7936 25186 2006-02-23T00:58:30Z Conversion script «[[Sit]]» переименована в «[[sit]]»: Converting page titles to lowercase #REDIRECT [[sit]] Six 7937 25188 2006-02-23T00:58:31Z Conversion script «[[Six]]» переименована в «[[six]]»: Converting page titles to lowercase #REDIRECT [[six]] Size 7938 25190 2006-02-23T00:58:31Z Conversion script «[[Size]]» переименована в «[[size]]»: Converting page titles to lowercase #REDIRECT [[size]] Skating 7939 25192 2006-02-23T00:58:31Z Conversion script «[[Skating]]» переименована в «[[skating]]»: Converting page titles to lowercase #REDIRECT [[skating]] Ski 7940 25194 2006-02-23T00:58:31Z Conversion script «[[Ski]]» переименована в «[[ski]]»: Converting page titles to lowercase #REDIRECT [[ski]] Skin 7941 25196 2006-02-23T00:58:31Z Conversion script «[[Skin]]» переименована в «[[skin]]»: Converting page titles to lowercase #REDIRECT [[skin]] Skirmish 7942 25198 2006-02-23T00:58:31Z Conversion script «[[Skirmish]]» переименована в «[[skirmish]]»: Converting page titles to lowercase #REDIRECT [[skirmish]] Skull 7943 25200 2006-02-23T00:58:31Z Conversion script «[[Skull]]» переименована в «[[skull]]»: Converting page titles to lowercase #REDIRECT [[skull]] Sky 7944 25202 2006-02-23T00:58:31Z Conversion script «[[Sky]]» переименована в «[[sky]]»: Converting page titles to lowercase #REDIRECT [[sky]] Slack 7945 25204 2006-02-23T00:58:31Z Conversion script «[[Slack]]» переименована в «[[slack]]»: Converting page titles to lowercase #REDIRECT [[slack]] Slash 7946 25206 2006-02-23T00:58:31Z Conversion script «[[Slash]]» переименована в «[[slash]]»: Converting page titles to lowercase #REDIRECT [[slash]] Slat 7947 25208 2006-02-23T00:58:31Z Conversion script «[[Slat]]» переименована в «[[slat]]»: Converting page titles to lowercase #REDIRECT [[slat]] Slave 7948 25210 2006-02-23T00:58:31Z Conversion script «[[Slave]]» переименована в «[[slave]]»: Converting page titles to lowercase #REDIRECT [[slave]] Sleek 7949 25212 2006-02-23T00:58:31Z Conversion script «[[Sleek]]» переименована в «[[sleek]]»: Converting page titles to lowercase #REDIRECT [[sleek]] Sleep 7950 25214 2006-02-23T00:58:31Z Conversion script «[[Sleep]]» переименована в «[[sleep]]»: Converting page titles to lowercase #REDIRECT [[sleep]] Sleeve 7951 25216 2006-02-23T00:58:31Z Conversion script «[[Sleeve]]» переименована в «[[sleeve]]»: Converting page titles to lowercase #REDIRECT [[sleeve]] Slice 7952 25218 2006-02-23T00:58:31Z Conversion script «[[Slice]]» переименована в «[[slice]]»: Converting page titles to lowercase #REDIRECT [[slice]] Slogan 7953 25220 2006-02-23T00:58:31Z Conversion script «[[Slogan]]» переименована в «[[slogan]]»: Converting page titles to lowercase #REDIRECT [[slogan]] Slowly 7954 25222 2006-02-23T00:58:31Z Conversion script «[[Slowly]]» переименована в «[[slowly]]»: Converting page titles to lowercase #REDIRECT [[slowly]] Sluggish 7955 25224 2006-02-23T00:58:31Z Conversion script «[[Sluggish]]» переименована в «[[sluggish]]»: Converting page titles to lowercase #REDIRECT [[sluggish]] Sly 7956 25226 2006-02-23T00:58:31Z Conversion script «[[Sly]]» переименована в «[[sly]]»: Converting page titles to lowercase #REDIRECT [[sly]] Small 7957 25228 2006-02-23T00:58:31Z Conversion script «[[Small]]» переименована в «[[small]]»: Converting page titles to lowercase #REDIRECT [[small]] Smart 7958 25230 2006-02-23T00:58:31Z Conversion script «[[Smart]]» переименована в «[[smart]]»: Converting page titles to lowercase #REDIRECT [[smart]] Smell 7959 25232 2006-02-23T00:58:31Z Conversion script «[[Smell]]» переименована в «[[smell]]»: Converting page titles to lowercase #REDIRECT [[smell]] Smiley 7960 25234 2006-02-23T00:58:31Z Conversion script «[[Smiley]]» переименована в «[[smiley]]»: Converting page titles to lowercase #REDIRECT [[smiley]] Smoke 7961 25236 2006-02-23T00:58:31Z Conversion script «[[Smoke]]» переименована в «[[smoke]]»: Converting page titles to lowercase #REDIRECT [[smoke]] Snake 7962 25238 2006-02-23T00:58:31Z Conversion script «[[Snake]]» переименована в «[[snake]]»: Converting page titles to lowercase #REDIRECT [[snake]] Sneeuw 7963 25240 2006-02-23T00:58:31Z Conversion script «[[Sneeuw]]» переименована в «[[sneeuw]]»: Converting page titles to lowercase #REDIRECT [[sneeuw]] Sneeze 7965 25244 2006-02-23T00:58:31Z Conversion script «[[Sneeze]]» переименована в «[[sneeze]]»: Converting page titles to lowercase #REDIRECT [[sneeze]] Snip 7966 25246 2006-02-23T00:58:31Z Conversion script «[[Snip]]» переименована в «[[snip]]»: Converting page titles to lowercase #REDIRECT [[snip]] Snore 7967 25248 2006-02-23T00:58:31Z Conversion script «[[Snore]]» переименована в «[[snore]]»: Converting page titles to lowercase #REDIRECT [[snore]] Snow 7968 25250 2006-02-23T00:58:31Z Conversion script «[[Snow]]» переименована в «[[snow]]»: Converting page titles to lowercase #REDIRECT [[snow]] Snowwhite 7969 25252 2006-02-23T00:58:31Z Conversion script «[[Snowwhite]]» переименована в «[[snowwhite]]»: Converting page titles to lowercase #REDIRECT [[snowwhite]] So 7970 25254 2006-02-23T00:58:31Z Conversion script «[[So]]» переименована в «[[so]]»: Converting page titles to lowercase #REDIRECT [[so]] Soar 7971 25256 2006-02-23T00:58:31Z Conversion script «[[Soar]]» переименована в «[[soar]]»: Converting page titles to lowercase #REDIRECT [[soar]] Sob 7972 25258 2006-02-23T00:58:31Z Conversion script «[[Sob]]» переименована в «[[sob]]»: Converting page titles to lowercase #REDIRECT [[sob]] Sobriety 7973 25260 2006-02-23T00:58:31Z Conversion script «[[Sobriety]]» переименована в «[[sobriety]]»: Converting page titles to lowercase #REDIRECT [[sobriety]] Sokol 7974 25262 2006-02-23T00:58:31Z Conversion script «[[Sokol]]» переименована в «[[sokol]]»: Converting page titles to lowercase #REDIRECT [[sokol]] Solar system 7975 25264 2006-02-23T00:58:32Z Conversion script «[[Solar system]]» переименована в «[[solar system]]»: Converting page titles to lowercase #REDIRECT [[solar system]] Solely 7976 25266 2006-02-23T00:58:32Z Conversion script «[[Solely]]» переименована в «[[solely]]»: Converting page titles to lowercase #REDIRECT [[solely]] Solicit 7977 25268 2006-02-23T00:58:32Z Conversion script «[[Solicit]]» переименована в «[[solicit]]»: Converting page titles to lowercase #REDIRECT [[solicit]] Solid 7978 25270 2006-02-23T00:58:32Z Conversion script «[[Solid]]» переименована в «[[solid]]»: Converting page titles to lowercase #REDIRECT [[solid]] Somebody 7979 25272 2006-02-23T00:58:32Z Conversion script «[[Somebody]]» переименована в «[[somebody]]»: Converting page titles to lowercase #REDIRECT [[somebody]] Song 7980 25274 2006-02-23T00:58:32Z Conversion script «[[Song]]» переименована в «[[song]]»: Converting page titles to lowercase #REDIRECT [[song]] Sookurg 7982 25278 2006-02-23T00:58:32Z Conversion script «[[Sookurg]]» переименована в «[[sookurg]]»: Converting page titles to lowercase #REDIRECT [[sookurg]] Sorglos 7983 25280 2006-02-23T00:58:32Z Conversion script «[[Sorglos]]» переименована в «[[sorglos]]»: Converting page titles to lowercase #REDIRECT [[sorglos]] Soul 7984 25282 2006-02-23T00:58:32Z Conversion script «[[Soul]]» переименована в «[[soul]]»: Converting page titles to lowercase #REDIRECT [[soul]] Sozialamt 7985 25284 2006-02-23T00:58:32Z Conversion script «[[Sozialamt]]» переименована в «[[sozialamt]]»: Converting page titles to lowercase #REDIRECT [[sozialamt]] Sozialhilfe 7986 25286 2006-02-23T00:58:32Z Conversion script «[[Sozialhilfe]]» переименована в «[[sozialhilfe]]»: Converting page titles to lowercase #REDIRECT [[sozialhilfe]] Spa 7987 25288 2006-02-23T00:58:32Z Conversion script «[[Spa]]» переименована в «[[spa]]»: Converting page titles to lowercase #REDIRECT [[spa]] Space 7988 25290 2006-02-23T00:58:32Z Conversion script «[[Space]]» переименована в «[[space]]»: Converting page titles to lowercase #REDIRECT [[space]] Sparrow 7989 25292 2006-02-23T00:58:32Z Conversion script «[[Sparrow]]» переименована в «[[sparrow]]»: Converting page titles to lowercase #REDIRECT [[sparrow]] Speak 7990 25294 2006-02-23T00:58:32Z Conversion script «[[Speak]]» переименована в «[[speak]]»: Converting page titles to lowercase #REDIRECT [[speak]] Spearmint 7991 25296 2006-02-23T00:58:32Z Conversion script «[[Spearmint]]» переименована в «[[spearmint]]»: Converting page titles to lowercase #REDIRECT [[spearmint]] Spice 7992 25298 2006-02-23T00:58:32Z Conversion script «[[Spice]]» переименована в «[[spice]]»: Converting page titles to lowercase #REDIRECT [[spice]] Spike 7995 25304 2006-02-23T00:58:32Z Conversion script «[[Spike]]» переименована в «[[spike]]»: Converting page titles to lowercase #REDIRECT [[spike]] Spoorweg 7996 25306 2006-02-23T00:58:32Z Conversion script «[[Spoorweg]]» переименована в «[[spoorweg]]»: Converting page titles to lowercase #REDIRECT [[spoorweg]] Sport 7997 25308 2006-02-23T00:58:32Z Conversion script «[[Sport]]» переименована в «[[sport]]»: Converting page titles to lowercase #REDIRECT [[sport]] Spreken 7998 25310 2006-02-23T00:58:32Z Conversion script «[[Spreken]]» переименована в «[[spreken]]»: Converting page titles to lowercase #REDIRECT [[spreken]] Spy 7999 25312 2006-02-23T00:58:32Z Conversion script «[[Spy]]» переименована в «[[spy]]»: Converting page titles to lowercase #REDIRECT [[spy]] Spyware 8000 25314 2006-02-23T00:58:32Z Conversion script «[[Spyware]]» переименована в «[[spyware]]»: Converting page titles to lowercase #REDIRECT [[spyware]] Spätaussiedler 8001 25316 2006-02-23T00:58:32Z Conversion script «[[Spätaussiedler]]» переименована в «[[spätaussiedler]]»: Converting page titles to lowercase #REDIRECT [[spätaussiedler]] Stad 8006 25326 2006-02-23T00:58:32Z Conversion script «[[Stad]]» переименована в «[[stad]]»: Converting page titles to lowercase #REDIRECT [[stad]] Staging 8007 25328 2006-02-23T00:58:33Z Conversion script «[[Staging]]» переименована в «[[staging]]»: Converting page titles to lowercase #REDIRECT [[staging]] Stake 8008 25330 2006-02-23T00:58:33Z Conversion script «[[Stake]]» переименована в «[[stake]]»: Converting page titles to lowercase #REDIRECT [[stake]] Stakeholder 8009 25332 2006-02-23T00:58:33Z Conversion script «[[Stakeholder]]» переименована в «[[stakeholder]]»: Converting page titles to lowercase #REDIRECT [[stakeholder]] Stampede 8012 25338 2006-02-23T00:58:33Z Conversion script «[[Stampede]]» переименована в «[[stampede]]»: Converting page titles to lowercase #REDIRECT [[stampede]] Star 8013 25340 2006-02-23T00:58:33Z Conversion script «[[Star]]» переименована в «[[star]]»: Converting page titles to lowercase #REDIRECT [[star]] Start-up 8014 25342 2006-02-23T00:58:33Z Conversion script «[[Start-up]]» переименована в «[[start-up]]»: Converting page titles to lowercase #REDIRECT [[start-up]] Startup 8015 25344 2006-02-23T00:58:33Z Conversion script «[[Startup]]» переименована в «[[startup]]»: Converting page titles to lowercase #REDIRECT [[startup]] Static 8016 25346 2006-02-23T00:58:33Z Conversion script «[[Static]]» переименована в «[[static]]»: Converting page titles to lowercase #REDIRECT [[static]] Status 8017 31804 2006-03-16T21:07:24Z RobotGMwikt 116 robot Adding: de, fr <small>См. тж. [[status]]</small> {{-de-}} {{падежи de |Wer/was? (Einzahl) = |Wer/was? (Mehrzahl)= |Wessen? (Einzahl) = |Wessen? (Mehrzahl) = |Wem? (Einzahl) = |Wem? (Mehrzahl) = |Wen? (Einzahl) = |Wen? (Mehrzahl) = }} <b>St<u>a</u></b>-<b>tus</b> Существительное, мужской род ==произношение== ==значение== # [[состояние]], [[положение]] дел, [[статус]] # [[позиция]], [[статус]] # <i>юр.</i> правовое [[положение]] ===синоним=== # [[Lage]], [[Stand]] # [[Position]], [[Lage]] # ==устойчивые сочетания== ===Status quo=== [[cтатус-кво]] ==этимология== От лат. [[status]], далее от протоиндоевр. корня [[Корень:sta|*sta-]] ([[стоять]]). Слово отдалённо родственно с русск. [[стоять]], [[остановка]], [[старик]] и [[антистатик]], а тж. с нем. [[stehen]], [[Stand]] и англ. [[stay]], [[stand]]. [[de:Status]] [[fr:Status]] Steer 8018 25350 2006-02-23T00:58:33Z Conversion script «[[Steer]]» переименована в «[[steer]]»: Converting page titles to lowercase #REDIRECT [[steer]] Step 8019 25352 2006-02-23T00:58:33Z Conversion script «[[Step]]» переименована в «[[step]]»: Converting page titles to lowercase #REDIRECT [[step]] Ster 8020 25354 2006-02-23T00:58:33Z Conversion script «[[Ster]]» переименована в «[[ster]]»: Converting page titles to lowercase #REDIRECT [[ster]] Sternlos 8023 25360 2006-02-23T00:58:33Z Conversion script «[[Sternlos]]» переименована в «[[sternlos]]»: Converting page titles to lowercase #REDIRECT [[sternlos]] Stoel 8025 25364 2006-02-23T00:58:33Z Conversion script «[[Stoel]]» переименована в «[[stoel]]»: Converting page titles to lowercase #REDIRECT [[stoel]] Stofzuiger 8026 25366 2006-02-23T00:58:33Z Conversion script «[[Stofzuiger]]» переименована в «[[stofzuiger]]»: Converting page titles to lowercase #REDIRECT [[stofzuiger]] Stork 8028 25370 2006-02-23T00:58:33Z Conversion script «[[Stork]]» переименована в «[[stork]]»: Converting page titles to lowercase #REDIRECT [[stork]] Strain 8029 25372 2006-02-23T00:58:33Z Conversion script «[[Strain]]» переименована в «[[strain]]»: Converting page titles to lowercase #REDIRECT [[strain]] Strawberry 8030 25374 2006-02-23T00:58:33Z Conversion script «[[Strawberry]]» переименована в «[[strawberry]]»: Converting page titles to lowercase #REDIRECT [[strawberry]] Streetcar 8032 25378 2006-02-23T00:58:33Z Conversion script «[[Streetcar]]» переименована в «[[streetcar]]»: Converting page titles to lowercase #REDIRECT [[streetcar]] String 8033 25380 2006-02-23T00:58:33Z Conversion script «[[String]]» переименована в «[[string]]»: Converting page titles to lowercase #REDIRECT [[string]] Stub 8034 25382 2006-02-23T00:58:33Z Conversion script «[[Stub]]» переименована в «[[stub]]»: Converting page titles to lowercase #REDIRECT [[stub]] Stupid 8035 25384 2006-02-23T00:58:33Z Conversion script «[[Stupid]]» переименована в «[[stupid]]»: Converting page titles to lowercase #REDIRECT [[stupid]] Style guide 8036 25386 2006-02-23T00:58:33Z Conversion script «[[Style guide]]» переименована в «[[style guide]]»: Converting page titles to lowercase #REDIRECT [[style guide]] Subject 8037 25388 2006-02-23T00:58:33Z Conversion script «[[Subject]]» переименована в «[[subject]]»: Converting page titles to lowercase #REDIRECT [[subject]] Submit 8038 25390 2006-02-23T00:58:33Z Conversion script «[[Submit]]» переименована в «[[submit]]»: Converting page titles to lowercase #REDIRECT [[submit]] Subsist 8039 25392 2006-02-23T00:58:33Z Conversion script «[[Subsist]]» переименована в «[[subsist]]»: Converting page titles to lowercase #REDIRECT [[subsist]] Suffice 8040 25394 2006-02-23T00:58:33Z Conversion script «[[Suffice]]» переименована в «[[suffice]]»: Converting page titles to lowercase #REDIRECT [[suffice]] Sulaku 8041 25396 2006-02-23T00:58:33Z Conversion script «[[Sulaku]]» переименована в «[[sulaku]]»: Converting page titles to lowercase #REDIRECT [[sulaku]] Sulk 8042 25398 2006-02-23T00:58:33Z Conversion script «[[Sulk]]» переименована в «[[sulk]]»: Converting page titles to lowercase #REDIRECT [[sulk]] Sum of series 8043 25400 2006-02-23T00:58:34Z Conversion script «[[Sum of series]]» переименована в «[[sum of series]]»: Converting page titles to lowercase #REDIRECT [[sum of series]] Summary 8044 25402 2006-02-23T00:58:34Z Conversion script «[[Summary]]» переименована в «[[summary]]»: Converting page titles to lowercase #REDIRECT [[summary]] Sun 8045 25404 2006-02-23T00:58:34Z Conversion script «[[Sun]]» переименована в «[[sun]]»: Converting page titles to lowercase #REDIRECT [[sun]] Sunday 8046 52727 2006-07-01T20:39:21Z VPliousnine 312 +шаблон {{неделя en}} {{-en-}} ==Существительное== {{сущ en|Sunday}} ==Перевод== [[воскресенье]] [[el:sunday]] [[km:sunday]] [[la:sunday]] [[pt:sunday]] [[ta:sunday]] [[af:Sunday]] [[de:Sunday]] [[eo:Sunday]] [[fr:Sunday]] [[ko:Sunday]] [[io:Sunday]] [[it:Sunday]] [[hu:Sunday]] [[nl:Sunday]] [[ja:Sunday]] [[pl:Sunday]] [[ro:Sunday]] [[sr:Sunday]] [[fi:Sunday]] [[sv:Sunday]] [[zh:Sunday]] Supervise 8047 25408 2006-02-23T00:58:34Z Conversion script «[[Supervise]]» переименована в «[[supervise]]»: Converting page titles to lowercase #REDIRECT [[supervise]] Supply chain 8048 25410 2006-02-23T00:58:34Z Conversion script «[[Supply chain]]» переименована в «[[supply chain]]»: Converting page titles to lowercase #REDIRECT [[supply chain]] Surgeon 8049 25412 2006-02-23T00:58:34Z Conversion script «[[Surgeon]]» переименована в «[[surgeon]]»: Converting page titles to lowercase #REDIRECT [[surgeon]] Suspend 8050 25414 2006-02-23T00:58:34Z Conversion script «[[Suspend]]» переименована в «[[suspend]]»: Converting page titles to lowercase #REDIRECT [[suspend]] Sweat 8051 25416 2006-02-23T00:58:34Z Conversion script «[[Sweat]]» переименована в «[[sweat]]»: Converting page titles to lowercase #REDIRECT [[sweat]] Switch 8052 25418 2006-02-23T00:58:34Z Conversion script «[[Switch]]» переименована в «[[switch]]»: Converting page titles to lowercase #REDIRECT [[switch]] Sword 8053 25420 2006-02-23T00:58:34Z Conversion script «[[Sword]]» переименована в «[[sword]]»: Converting page titles to lowercase #REDIRECT [[sword]] Süguz' 8055 25424 2006-02-23T00:58:34Z Conversion script «[[Süguz']]» переименована в «[[süguz']]»: Converting page titles to lowercase #REDIRECT [[süguz']] Süguz'ku 8056 25426 2006-02-23T00:58:34Z Conversion script «[[Süguz'ku]]» переименована в «[[süguz'ku]]»: Converting page titles to lowercase #REDIRECT [[süguz'ku]] Süt 8057 25428 2006-02-23T00:58:34Z Conversion script «[[Süt]]» переименована в «[[süt]]»: Converting page titles to lowercase #REDIRECT [[süt]] Sữa 8058 25430 2006-02-23T00:58:34Z Conversion script «[[Sữa]]» переименована в «[[sữa]]»: Converting page titles to lowercase #REDIRECT [[sữa]] TWIMC 8059 25432 2006-02-23T00:58:34Z Conversion script «[[TWIMC]]» переименована в «[[tWIMC]]»: Converting page titles to lowercase #REDIRECT [[tWIMC]] Table 8060 25434 2006-02-23T00:58:34Z Conversion script «[[Table]]» переименована в «[[table]]»: Converting page titles to lowercase #REDIRECT [[table]] Tag 8062 51476 2006-06-26T15:06:25Z RobotGMwikt 116 robot Adding: pl {{Cf|tag}} {{-de-|tag}} ==Существительное 1== {{падежи de (e)s e en|Tag|T<u>a</u>g}} <b>Tag</b> Мужской род ===Произношение=== {{transcription|taːk}}, мн. ч. {{transcription|ˈtaːgə}} Разг. тж. {{transcription|tax}}, транслит. [[Tach]]. ===Значение=== # [[день]] <i>во всех значениях</i> # <i>мед., мн. ч.</i> [[менструация]], [[месячные]] # <i>геол.</i> поверхность земли; <i>unter Tage</i> &#8212; под землёй, <i>zu Tage</i>, <i>über Tage</i> &#8212; на поверхности земли # <i>разг.</i> [[здрасьте]] (<i>от &#171;guten Tag!&#187;</i>) ===Фразеологизмы=== * [[am hellichten Tage]]: при свете дня, никого не смущаясь, на глазах у всех * [[wenn der Tag lang ist]]: дай только достаточно времени * [[den Tag vor dem Abend loben]]: преждевременно радоваться * <i>etwas</i> [[an den Tag legen]]: [[проявить]] <i>что-либо</i> * <i>etwas</i> [[zu Tage fördern]]: [[открыть]], [[раскрыть]], [[разузнать]] <i>что-либо</i> * [[wie Tag und Nacht|(ein Unterschied) wie Tag und Nacht]]: (несравнимы) как день и ночь * [[bis ans Ende seiner Tage]]: до конца дней своих ===Пословицы и поговорки=== * [[es ist nicht aller Tage Abend]]: [[ещё не вечер]] ===Родственные слова=== ====Уменьш.-ласк. форма==== [[Tagchen]] ====Дни недели==== [[Montag]], [[Dienstag]], [[Donnerstag]], [[Freitag]], [[Samstag]], [[Sonntag]] ====Прочие существительные==== {{table-top|ffffff|25}} * [[Arbeitstag]] * [[Eintagsfliege]] * [[Mittag]] * [[Mittagessen]] * [[Nachmittag]] * [[Tagedieb]] * [[Tagebau]] * [[Tageblatt]] * [[Tagebuch]] * [[Tagegeld]] * [[Tagelohn]] * [[Tagesablauf]] * [[Tagesabrechnung]] {{table-mid|ffffff|24}} * [[Tagesabschluß]] * [[Tagesanbruch]] * [[Tagesbedarf]] * [[Tagesbefehl]] * [[Tagesbericht]] * [[Tagesbilanz]] * [[Tagescreme]] * [[Tagesdarlehen]] * [[Tagesdecke]] * [[Tagesdosis]] * [[Tagesdurchschnitt]] * [[Tageseinkommen]] * [[Tagesende]] {{table-mid|ffffff|24}} * [[Tagesgeld]] * [[Tagesgeldkonto]] * [[Tagesgeschäft]] * [[Tagesgespräch]] * [[Tageshandel]] * [[Tageskarte]] * [[Tagesordnung]] * [[Tagespensum]] * [[Tagesplan]] * [[Tagestemperatur]] * [[Tageszeit]] * [[Tageszeitung]] {{table-mid|ffffff|24}} * [[Tagfalter]] * [[Taglilie]] * [[Tagtraum]] * [[Tagträumer]] * [[Tagundnachtgleiche]] * [[Tagwerk]]/[[Tagewerk]] * [[Vortag]] * [[Werktag]] * [[Wochentag]] * [[Urlaubstag]] {{table-bot}} ====Наречия/прилагательные==== {{table-top|ffffff}} * [[betagt]] * [[ganztags]] * [[halbtags]] * [[heutzutage]] * [[obertägig]] * [[tagein, tagaus]] {{table-mid|ffffff}} * [[tagelang]] * [[tageweise]] * [[täglich]] * [[tags]] * [[tagsüber]] * [[untertägig]] {{table-bot}} А тж.: * [[eintägig]], [[zweitägig]],.., [[siebentägig]],.., [[vierzehntägig]] и т. п. * [[mittäglich]], [[nachmittäglich]]; [[wochentäglich]]; [[montäglich]], [[dienstäglich]],.., [[sonntäglich]] ====Глаголы==== * [[tagen]] * [[tagträumen]] * [[vertagen]] ====Диалекты==== * Баварский: [[Dåg]] * Нижненемецкий: [[dag]] * Саарский: [[Tach]] ===Этимология=== От средненем. [[tac]], [[tag]], др. нем. [[tag]], старосакс. [[dag]]. Далее от протогерм. [[*dagaz]] (ср. англ. [[day]], нид./швед./исл./норв. [[dag]] и т. п.), от праиндоевр. корня [[Корень:agh|*agh-]]. ==Существительное 2== {{падежи de (e)s e en|Tag|T<u>a</u>g}} <b>Tag</b> Мужской род ===Произношение=== {{transcription|taːk}}, мн. ч. {{transcription|ˈtaːgə}} Разг. тж. {{transcription|tax}}, транслит. [[Tach]]. ===Значение=== [[съезд]], [[собор]], [[совет]], [[заседание]] ===Производные слова=== [[Bundestag]], [[Kirchentag]], [[Landtag]], [[Tagesordnung]], [[Tagung]] ===Этимология=== От [[tagen]] ([[заседать]]), далее от Tag в значении «день». ==Существительное 3== {{падежи de s s|Tag}} <b>Tag</b> Мужской, реже средний род ===Произношение=== {{transcription|tɛk}}, реже {{transcription|tæg}}; мн. ч. {{transcription|tɛks}}, реже {{transcription|tægz}} ===Значение=== # <i>комп.</i> [[тэг]] # <i>музык.</i> завершительная часть джазовой пьесы ===Устойчивые сочетания=== * einen Tag [[zumachen]]: [[закрыть]] тэг ===Родственные слова=== * [[HTML-Tag]], [[Schlußtag]] ===Этимология=== Заимств. из англ., см. [[tag]]. [[ca:Tag]] [[de:Tag]] [[en:Tag]] [[fi:Tag]] [[fr:Tag]] [[hu:Tag]] [[id:Tag]] [[io:Tag]] [[ja:Tag]] [[ko:Tag]] [[la:Tag]] [[nl:Tag]] [[pl:Tag]] [[pt:Tag]] [[sv:Tag]] [[zh:Tag]] Tal'v 8063 25440 2006-02-23T00:58:34Z Conversion script «[[Tal'v]]» переименована в «[[tal'v]]»: Converting page titles to lowercase #REDIRECT [[tal'v]] Tal'vku 8064 25442 2006-02-23T00:58:34Z Conversion script «[[Tal'vku]]» переименована в «[[tal'vku]]»: Converting page titles to lowercase #REDIRECT [[tal'vku]] Tall 8065 25444 2006-02-23T00:58:34Z Conversion script «[[Tall]]» переименована в «[[tall]]»: Converting page titles to lowercase #REDIRECT [[tall]] Tangent 8066 25446 2006-02-23T00:58:34Z Conversion script «[[Tangent]]» переименована в «[[tangent]]»: Converting page titles to lowercase #REDIRECT [[tangent]] Tangents 8067 30250 2006-03-10T16:32:36Z Schwallex 124 #REDIRECT [[tangent]] Tangible 8068 25450 2006-02-23T00:58:34Z Conversion script «[[Tangible]]» переименована в «[[tangible]]»: Converting page titles to lowercase #REDIRECT [[tangible]] Tangle 8069 25452 2006-02-23T00:58:34Z Conversion script «[[Tangle]]» переименована в «[[tangle]]»: Converting page titles to lowercase #REDIRECT [[tangle]] Tanning 8070 25454 2006-02-23T00:58:34Z Conversion script «[[Tanning]]» переименована в «[[tanning]]»: Converting page titles to lowercase #REDIRECT [[tanning]] Tap 8071 25456 2006-02-23T00:58:34Z Conversion script «[[Tap]]» переименована в «[[tap]]»: Converting page titles to lowercase #REDIRECT [[tap]] Target 8072 25458 2006-02-23T00:58:34Z Conversion script «[[Target]]» переименована в «[[target]]»: Converting page titles to lowercase #REDIRECT [[target]] Task 8073 25460 2006-02-23T00:58:35Z Conversion script «[[Task]]» переименована в «[[task]]»: Converting page titles to lowercase #REDIRECT [[task]] Taste 8074 25462 2006-02-23T00:58:35Z Conversion script «[[Taste]]» переименована в «[[taste]]»: Converting page titles to lowercase #REDIRECT [[taste]] Taxi 8076 25466 2006-02-23T00:58:35Z Conversion script «[[Taxi]]» переименована в «[[taxi]]»: Converting page titles to lowercase #REDIRECT [[taxi]] Te 8077 25468 2006-02-23T00:58:35Z Conversion script «[[Te]]» переименована в «[[te]]»: Converting page titles to lowercase #REDIRECT [[te]] Team 8078 25470 2006-02-23T00:58:35Z Conversion script «[[Team]]» переименована в «[[team]]»: Converting page titles to lowercase #REDIRECT [[team]] Team building 8079 25472 2006-02-23T00:58:35Z Conversion script «[[Team building]]» переименована в «[[team building]]»: Converting page titles to lowercase #REDIRECT [[team building]] Team leader 8080 25474 2006-02-23T00:58:35Z Conversion script «[[Team leader]]» переименована в «[[team leader]]»: Converting page titles to lowercase #REDIRECT [[team leader]] Teamwork 8081 25476 2006-02-23T00:58:35Z Conversion script «[[Teamwork]]» переименована в «[[teamwork]]»: Converting page titles to lowercase #REDIRECT [[teamwork]] Teaser 8082 25478 2006-02-23T00:58:35Z Conversion script «[[Teaser]]» переименована в «[[teaser]]»: Converting page titles to lowercase #REDIRECT [[teaser]] Tej 8083 25480 2006-02-23T00:58:35Z Conversion script «[[Tej]]» переименована в «[[tej]]»: Converting page titles to lowercase #REDIRECT [[tej]] Template 8084 25482 2006-02-23T00:58:35Z Conversion script «[[Template]]» переименована в «[[template]]»: Converting page titles to lowercase #REDIRECT [[template]] Templates:Wikipedia 8085 25484 2006-02-23T00:58:35Z Conversion script «[[Templates:Wikipedia]]» переименована в «[[templates:Wikipedia]]»: Converting page titles to lowercase #REDIRECT [[templates:Wikipedia]] Ten 8087 25488 2006-02-23T00:58:35Z Conversion script «[[Ten]]» переименована в «[[ten]]»: Converting page titles to lowercase #REDIRECT [[ten]] Test-driven 8088 25490 2006-02-23T00:58:35Z Conversion script «[[Test-driven]]» переименована в «[[test-driven]]»: Converting page titles to lowercase #REDIRECT [[test-driven]] That 8089 25492 2006-02-23T00:58:35Z Conversion script «[[That]]» переименована в «[[that]]»: Converting page titles to lowercase #REDIRECT [[that]] That's it 8090 25494 2006-02-23T00:58:35Z Conversion script «[[That's it]]» переименована в «[[that's it]]»: Converting page titles to lowercase #REDIRECT [[that's it]] Think 8091 25496 2006-02-23T00:58:35Z Conversion script «[[Think]]» переименована в «[[think]]»: Converting page titles to lowercase #REDIRECT [[think]] Thorny 8092 25498 2006-02-23T00:58:35Z Conversion script «[[Thorny]]» переименована в «[[thorny]]»: Converting page titles to lowercase #REDIRECT [[thorny]] Thread 8093 25500 2006-02-23T00:58:35Z Conversion script «[[Thread]]» переименована в «[[thread]]»: Converting page titles to lowercase #REDIRECT [[thread]] Tickler 8094 25502 2006-02-23T00:58:35Z Conversion script «[[Tickler]]» переименована в «[[tickler]]»: Converting page titles to lowercase #REDIRECT [[tickler]] Tien 8095 25504 2006-02-23T00:58:35Z Conversion script «[[Tien]]» переименована в «[[tien]]»: Converting page titles to lowercase #REDIRECT [[tien]] Time 8096 25506 2006-02-23T00:58:36Z Conversion script «[[Time]]» переименована в «[[time]]»: Converting page titles to lowercase #REDIRECT [[time]] Timeline 8097 25508 2006-02-23T00:58:36Z Conversion script «[[Timeline]]» переименована в «[[timeline]]»: Converting page titles to lowercase #REDIRECT [[timeline]] To do 8098 25510 2006-02-23T00:58:36Z Conversion script «[[To do]]» переименована в «[[to do]]»: Converting page titles to lowercase #REDIRECT [[to do]] Todo 8099 25512 2006-02-23T00:58:36Z Conversion script «[[Todo]]» переименована в «[[todo]]»: Converting page titles to lowercase #REDIRECT [[todo]] Tonen 8100 25514 2006-02-23T00:58:36Z Conversion script «[[Tonen]]» переименована в «[[tonen]]»: Converting page titles to lowercase #REDIRECT [[tonen]] Top 8101 25516 2006-02-23T00:58:36Z Conversion script «[[Top]]» переименована в «[[top]]»: Converting page titles to lowercase #REDIRECT [[top]] Top manager 8102 25518 2006-02-23T00:58:36Z Conversion script «[[Top manager]]» переименована в «[[top manager]]»: Converting page titles to lowercase #REDIRECT [[top manager]] Toren 8103 25520 2006-02-23T00:58:36Z Conversion script «[[Toren]]» переименована в «[[toren]]»: Converting page titles to lowercase #REDIRECT [[toren]] Toujours 8104 25522 2006-02-23T00:58:36Z Conversion script «[[Toujours]]» переименована в «[[toujours]]»: Converting page titles to lowercase #REDIRECT [[toujours]] Tower 8105 25524 2006-02-23T00:58:36Z Conversion script «[[Tower]]» переименована в «[[tower]]»: Converting page titles to lowercase #REDIRECT [[tower]] Track 8106 25526 2006-02-23T00:58:36Z Conversion script «[[Track]]» переименована в «[[track]]»: Converting page titles to lowercase #REDIRECT [[track]] Tram 8107 51807 2006-06-28T15:30:08Z RobotGMwikt 116 robot Adding: pl {{Cf|tram}} {{-de-|tram}} {{падежи de |Wer/was? (Einzahl)=Tram |Wer/was? (Mehrzahl)=Trams |Wessen? (Einzahl)=Tram |Wessen? (Mehrzahl)=Trams |Wem? (Einzahl)=Tram |Wem? (Mehrzahl)=Trams |Wen? (Einzahl)=Tram |Wen? (Mehrzahl)=Trams }} <b>Tram</b> Существительное, женский род. ==Произношение== ==Значение== <i>регион.</i> [[трамвай]] ==Этимология== См. англ. [[tram]]. ---- {{stub}} [[pl:Tram]] Tramvaj 8108 25530 2006-02-23T00:58:36Z Conversion script «[[Tramvaj]]» переименована в «[[tramvaj]]»: Converting page titles to lowercase #REDIRECT [[tramvaj]] Tramway 8109 25532 2006-02-23T00:58:36Z Conversion script «[[Tramway]]» переименована в «[[tramway]]»: Converting page titles to lowercase #REDIRECT [[tramway]] Trana 8110 25534 2006-02-23T00:58:36Z Conversion script «[[Trana]]» переименована в «[[trana]]»: Converting page titles to lowercase #REDIRECT [[trana]] Transmission 8111 25536 2006-02-23T00:58:36Z Conversion script «[[Transmission]]» переименована в «[[transmission]]»: Converting page titles to lowercase #REDIRECT [[transmission]] Trasmission 8112 25538 2006-02-23T00:58:36Z Conversion script «[[Trasmission]]» переименована в «[[trasmission]]»: Converting page titles to lowercase #REDIRECT [[trasmission]] Tree 8113 25540 2006-02-23T00:58:36Z Conversion script «[[Tree]]» переименована в «[[tree]]»: Converting page titles to lowercase #REDIRECT [[tree]] Treinbegeleider 8114 25542 2006-02-23T00:58:36Z Conversion script «[[Treinbegeleider]]» переименована в «[[treinbegeleider]]»: Converting page titles to lowercase #REDIRECT [[treinbegeleider]] Trial 8115 25544 2006-02-23T00:58:36Z Conversion script «[[Trial]]» переименована в «[[trial]]»: Converting page titles to lowercase #REDIRECT [[trial]] Trial version 8116 25546 2006-02-23T00:58:37Z Conversion script «[[Trial version]]» переименована в «[[trial version]]»: Converting page titles to lowercase #REDIRECT [[trial version]] Troglodyte 8117 25548 2006-02-23T00:58:37Z Conversion script «[[Troglodyte]]» переименована в «[[troglodyte]]»: Converting page titles to lowercase #REDIRECT [[troglodyte]] Troops 8118 25550 2006-02-23T00:58:37Z Conversion script «[[Troops]]» переименована в «[[troops]]»: Converting page titles to lowercase #REDIRECT [[troops]] Trustworthy 8119 25552 2006-02-23T00:58:37Z Conversion script «[[Trustworthy]]» переименована в «[[trustworthy]]»: Converting page titles to lowercase #REDIRECT [[trustworthy]] Truth 8120 25554 2006-02-23T00:58:37Z Conversion script «[[Truth]]» переименована в «[[truth]]»: Converting page titles to lowercase #REDIRECT [[truth]] Très 8121 25556 2006-02-23T00:58:37Z Conversion script «[[Très]]» переименована в «[[très]]»: Converting page titles to lowercase #REDIRECT [[très]] Tweak 8122 25558 2006-02-23T00:58:37Z Conversion script «[[Tweak]]» переименована в «[[tweak]]»: Converting page titles to lowercase #REDIRECT [[tweak]] Twee 8123 25560 2006-02-23T00:58:37Z Conversion script «[[Twee]]» переименована в «[[twee]]»: Converting page titles to lowercase #REDIRECT [[twee]] Type 8124 25562 2006-02-23T00:58:37Z Conversion script «[[Type]]» переименована в «[[type]]»: Converting page titles to lowercase #REDIRECT [[type]] Tête à tête 8125 25564 2006-02-23T00:58:37Z Conversion script «[[Tête à tête]]» переименована в «[[tête à tête]]»: Converting page titles to lowercase #REDIRECT [[tête à tête]] Uferlos 8126 25566 2006-02-23T00:58:37Z Conversion script «[[Uferlos]]» переименована в «[[uferlos]]»: Converting page titles to lowercase #REDIRECT [[uferlos]] Uh-huh 8127 25568 2006-02-23T00:58:37Z Conversion script «[[Uh-huh]]» переименована в «[[uh-huh]]»: Converting page titles to lowercase #REDIRECT [[uh-huh]] Uhoku 8128 25570 2006-02-23T00:58:37Z Conversion script «[[Uhoku]]» переименована в «[[uhoku]]»: Converting page titles to lowercase #REDIRECT [[uhoku]] Ujuda 8129 25572 2006-02-23T00:58:37Z Conversion script «[[Ujuda]]» переименована в «[[ujuda]]»: Converting page titles to lowercase #REDIRECT [[ujuda]] Ultimo 8130 25574 2006-02-23T00:58:37Z Conversion script «[[Ultimo]]» переименована в «[[ultimo]]»: Converting page titles to lowercase #REDIRECT [[ultimo]] Unanimous 8131 25576 2006-02-23T00:58:37Z Conversion script «[[Unanimous]]» переименована в «[[unanimous]]»: Converting page titles to lowercase #REDIRECT [[unanimous]] Unbefristet 8132 25578 2006-02-23T00:58:37Z Conversion script «[[Unbefristet]]» переименована в «[[unbefristet]]»: Converting page titles to lowercase #REDIRECT [[unbefristet]] Under construction 8133 25580 2006-02-23T00:58:37Z Conversion script «[[Under construction]]» переименована в «[[under construction]]»: Converting page titles to lowercase #REDIRECT [[under construction]] Underfitting 8134 25582 2006-02-23T00:58:37Z Conversion script «[[Underfitting]]» переименована в «[[underfitting]]»: Converting page titles to lowercase #REDIRECT [[underfitting]] Undergo 8135 25584 2006-02-23T00:58:38Z Conversion script «[[Undergo]]» переименована в «[[undergo]]»: Converting page titles to lowercase #REDIRECT [[undergo]] Understatement 8136 25586 2006-02-23T00:58:38Z Conversion script «[[Understatement]]» переименована в «[[understatement]]»: Converting page titles to lowercase #REDIRECT [[understatement]] Unsoliticed 8137 25588 2006-02-23T00:58:38Z Conversion script «[[Unsoliticed]]» переименована в «[[unsoliticed]]»: Converting page titles to lowercase #REDIRECT [[unsoliticed]] Up-to-date 8138 25590 2006-02-23T00:58:38Z Conversion script «[[Up-to-date]]» переименована в «[[up-to-date]]»: Converting page titles to lowercase #REDIRECT [[up-to-date]] Update 8139 25592 2006-02-23T00:58:38Z Conversion script «[[Update]]» переименована в «[[update]]»: Converting page titles to lowercase #REDIRECT [[update]] Upfront 8140 25594 2006-02-23T00:58:38Z Conversion script «[[Upfront]]» переименована в «[[upfront]]»: Converting page titles to lowercase #REDIRECT [[upfront]] Usability 8141 25596 2006-02-23T00:58:38Z Conversion script «[[Usability]]» переименована в «[[usability]]»: Converting page titles to lowercase #REDIRECT [[usability]] User 8142 25598 2006-02-23T00:58:38Z Conversion script «[[User]]» переименована в «[[user]]»: Converting page titles to lowercase #REDIRECT [[user]] User-friendly 8143 25600 2006-02-23T00:58:38Z Conversion script «[[User-friendly]]» переименована в «[[user-friendly]]»: Converting page titles to lowercase #REDIRECT [[user-friendly]] User story 8144 25602 2006-02-23T00:58:38Z Conversion script «[[User story]]» переименована в «[[user story]]»: Converting page titles to lowercase #REDIRECT [[user story]] Vache 8146 25606 2006-02-23T00:58:38Z Conversion script «[[Vache]]» переименована в «[[vache]]»: Converting page titles to lowercase #REDIRECT [[vache]] Validation 8147 25608 2006-02-23T00:58:38Z Conversion script «[[Validation]]» переименована в «[[validation]]»: Converting page titles to lowercase #REDIRECT [[validation]] Valk 8148 25610 2006-02-23T00:58:38Z Conversion script «[[Valk]]» переименована в «[[valk]]»: Converting page titles to lowercase #REDIRECT [[valk]] Valley 8149 25612 2006-02-23T00:58:38Z Conversion script «[[Valley]]» переименована в «[[valley]]»: Converting page titles to lowercase #REDIRECT [[valley]] Value 8150 25614 2006-02-23T00:58:38Z Conversion script «[[Value]]» переименована в «[[value]]»: Converting page titles to lowercase #REDIRECT [[value]] Value for money 8151 25616 2006-02-23T00:58:38Z Conversion script «[[Value for money]]» переименована в «[[value for money]]»: Converting page titles to lowercase #REDIRECT [[value for money]] Vanilla 8152 25618 2006-02-23T00:58:39Z Conversion script «[[Vanilla]]» переименована в «[[vanilla]]»: Converting page titles to lowercase #REDIRECT [[vanilla]] Vanish 8153 25620 2006-02-23T00:58:39Z Conversion script «[[Vanish]]» переименована в «[[vanish]]»: Converting page titles to lowercase #REDIRECT [[vanish]] Vary 8154 25622 2006-02-23T00:58:39Z Conversion script «[[Vary]]» переименована в «[[vary]]»: Converting page titles to lowercase #REDIRECT [[vary]] Vendor 8155 25624 2006-02-23T00:58:39Z Conversion script «[[Vendor]]» переименована в «[[vendor]]»: Converting page titles to lowercase #REDIRECT [[vendor]] Veneh 8156 25626 2006-02-23T00:58:39Z Conversion script «[[Veneh]]» переименована в «[[veneh]]»: Converting page titles to lowercase #REDIRECT [[veneh]] Veneration 8157 25628 2006-02-23T00:58:39Z Conversion script «[[Veneration]]» переименована в «[[veneration]]»: Converting page titles to lowercase #REDIRECT [[veneration]] Venge 8158 25630 2006-02-23T00:58:39Z Conversion script «[[Venge]]» переименована в «[[venge]]»: Converting page titles to lowercase #REDIRECT [[venge]] Verbatim 8159 25632 2006-02-23T00:58:39Z Conversion script «[[Verbatim]]» переименована в «[[verbatim]]»: Converting page titles to lowercase #REDIRECT [[verbatim]] Versicherung 8160 25634 2006-02-23T00:58:39Z Conversion script «[[Versicherung]]» переименована в «[[versicherung]]»: Converting page titles to lowercase #REDIRECT [[versicherung]] Versus 8161 25636 2006-02-23T00:58:39Z Conversion script «[[Versus]]» переименована в «[[versus]]»: Converting page titles to lowercase #REDIRECT [[versus]] Vessel 8162 25638 2006-02-23T00:58:39Z Conversion script «[[Vessel]]» переименована в «[[vessel]]»: Converting page titles to lowercase #REDIRECT [[vessel]] Vier 8163 25640 2006-02-23T00:58:39Z Conversion script «[[Vier]]» переименована в «[[vier]]»: Converting page titles to lowercase #REDIRECT [[vier]] Vigorously 8164 25642 2006-02-23T00:58:39Z Conversion script «[[Vigorously]]» переименована в «[[vigorously]]»: Converting page titles to lowercase #REDIRECT [[vigorously]] Vijf 8165 25644 2006-02-23T00:58:39Z Conversion script «[[Vijf]]» переименована в «[[vijf]]»: Converting page titles to lowercase #REDIRECT [[vijf]] Viluku 8166 25646 2006-02-23T00:58:39Z Conversion script «[[Viluku]]» переименована в «[[viluku]]»: Converting page titles to lowercase #REDIRECT [[viluku]] Vision 8167 25648 2006-02-23T00:58:39Z Conversion script «[[Vision]]» переименована в «[[vision]]»: Converting page titles to lowercase #REDIRECT [[vision]] Visionary 8168 25650 2006-02-23T00:58:39Z Conversion script «[[Visionary]]» переименована в «[[visionary]]»: Converting page titles to lowercase #REDIRECT [[visionary]] Vliegtuig 8169 25652 2006-02-23T00:58:40Z Conversion script «[[Vliegtuig]]» переименована в «[[vliegtuig]]»: Converting page titles to lowercase #REDIRECT [[vliegtuig]] Vlinder 8170 25654 2006-02-23T00:58:40Z Conversion script «[[Vlinder]]» переименована в «[[vlinder]]»: Converting page titles to lowercase #REDIRECT [[vlinder]] Voda 8171 25656 2006-02-23T00:58:40Z Conversion script «[[Voda]]» переименована в «[[voda]]»: Converting page titles to lowercase #REDIRECT [[voda]] Vogel 8172 49572 2006-06-17T17:12:45Z Schwallex 124 {{Cf|vogel}} {{-de-|vogel}} {{падежи de s = n|V<u>o</u>gel|V<u>ö</u>gel}} <b>V<u>o</u>-gel</b> Существительное, мужской род ==Произношение== {{transcription|}} ==Значение== [[птица]] ==Фразеологизмы== * [[den Vogel zeigen|<i>jemandem</i> den Vogel zeigen]]: [[покрутить пальцем у виска]] ==Производные слова== [[Raubvogel]], [[Singvogel]], [[Vogelgrippe]], [[Vogelgesang]], [[Vögelchen]] ==Этимология== Из протогерм., ср. нид. [[vogel]], дат. [[fugl]] и т. п. [[Категория:Vögel]] [[af:Vogel]] [[de:Vogel]] [[el:Vogel]] [[en:Vogel]] [[et:Vogel]] [[fi:Vogel]] [[fr:Vogel]] [[hu:Vogel]] [[id:Vogel]] [[io:Vogel]] [[is:Vogel]] [[it:Vogel]] [[ko:Vogel]] [[nah:Vogel]] [[pt:Vogel]] Voici 8173 25660 2006-02-23T00:58:40Z Conversion script «[[Voici]]» переименована в «[[voici]]»: Converting page titles to lowercase #REDIRECT [[voici]] Void 8174 25662 2006-02-23T00:58:40Z Conversion script «[[Void]]» переименована в «[[void]]»: Converting page titles to lowercase #REDIRECT [[void]] Voile 8175 25664 2006-02-23T00:58:40Z Conversion script «[[Voile]]» переименована в «[[voile]]»: Converting page titles to lowercase #REDIRECT [[voile]] Volatile 8176 25666 2006-02-23T00:58:40Z Conversion script «[[Volatile]]» переименована в «[[volatile]]»: Converting page titles to lowercase #REDIRECT [[volatile]] Voz 8177 25668 2006-02-23T00:58:40Z Conversion script «[[Voz]]» переименована в «[[voz]]»: Converting page titles to lowercase #REDIRECT [[voz]] Vriend 8178 25670 2006-02-23T00:58:40Z Conversion script «[[Vriend]]» переименована в «[[vriend]]»: Converting page titles to lowercase #REDIRECT [[vriend]] Vrijdag 8179 25672 2006-02-23T00:58:40Z Conversion script «[[Vrijdag]]» переименована в «[[vrijdag]]»: Converting page titles to lowercase #REDIRECT [[vrijdag]] Vs 8180 25674 2006-02-23T00:58:40Z Conversion script «[[Vs]]» переименована в «[[vs]]»: Converting page titles to lowercase #REDIRECT [[vs]] Vulnerable 8181 25676 2006-02-23T00:58:40Z Conversion script «[[Vulnerable]]» переименована в «[[vulnerable]]»: Converting page titles to lowercase #REDIRECT [[vulnerable]] WYSIWIG 8182 30253 2006-03-10T16:34:03Z Schwallex 124 #REDIRECT [[WYSIWYG]] WYSIWYG 8183 25680 2006-02-23T00:58:40Z Conversion script «[[WYSIWYG]]» переименована в «[[wYSIWYG]]»: Converting page titles to lowercase #REDIRECT [[wYSIWYG]] Wacko 8184 25682 2006-02-23T00:58:40Z Conversion script «[[Wacko]]» переименована в «[[wacko]]»: Converting page titles to lowercase #REDIRECT [[wacko]] Wagon 8185 25684 2006-02-23T00:58:40Z Conversion script «[[Wagon]]» переименована в «[[wagon]]»: Converting page titles to lowercase #REDIRECT [[wagon]] Wait 8187 25688 2006-02-23T00:58:41Z Conversion script «[[Wait]]» переименована в «[[wait]]»: Converting page titles to lowercase #REDIRECT [[wait]] Wall 8188 25690 2006-02-23T00:58:41Z Conversion script «[[Wall]]» переименована в «[[wall]]»: Converting page titles to lowercase #REDIRECT [[wall]] Watashi 8191 25696 2006-02-23T00:58:41Z Conversion script «[[Watashi]]» переименована в «[[watashi]]»: Converting page titles to lowercase #REDIRECT [[watashi]] Water 8192 25698 2006-02-23T00:58:41Z Conversion script «[[Water]]» переименована в «[[water]]»: Converting page titles to lowercase #REDIRECT [[water]] Watertoren 8193 25700 2006-02-23T00:58:41Z Conversion script «[[Watertoren]]» переименована в «[[watertoren]]»: Converting page titles to lowercase #REDIRECT [[watertoren]] Way 8194 25702 2006-02-23T00:58:41Z Conversion script «[[Way]]» переименована в «[[way]]»: Converting page titles to lowercase #REDIRECT [[way]] Weapon 8195 25704 2006-02-23T00:58:41Z Conversion script «[[Weapon]]» переименована в «[[weapon]]»: Converting page titles to lowercase #REDIRECT [[weapon]] Welcome 8196 25706 2006-02-23T00:58:41Z Conversion script «[[Welcome]]» переименована в «[[welcome]]»: Converting page titles to lowercase #REDIRECT [[welcome]] Well 8197 25708 2006-02-23T00:58:41Z Conversion script «[[Well]]» переименована в «[[well]]»: Converting page titles to lowercase #REDIRECT [[well]] Wereld 8199 25712 2006-02-23T00:58:41Z Conversion script «[[Wereld]]» переименована в «[[wereld]]»: Converting page titles to lowercase #REDIRECT [[wereld]] West 8200 25714 2006-02-23T00:58:41Z Conversion script «[[West]]» переименована в «[[west]]»: Converting page titles to lowercase #REDIRECT [[west]] White 8201 25716 2006-02-23T00:58:41Z Conversion script «[[White]]» переименована в «[[white]]»: Converting page titles to lowercase #REDIRECT [[white]] Why 8202 25718 2006-02-23T00:58:41Z Conversion script «[[Why]]» переименована в «[[why]]»: Converting page titles to lowercase #REDIRECT [[why]] Wig 8203 25720 2006-02-23T00:58:42Z Conversion script «[[Wig]]» переименована в «[[wig]]»: Converting page titles to lowercase #REDIRECT [[wig]] Wijzen 8204 25722 2006-02-23T00:58:42Z Conversion script «[[Wijzen]]» переименована в «[[wijzen]]»: Converting page titles to lowercase #REDIRECT [[wijzen]] WikiWoordenboek:Значение 8205 25724 2006-02-23T00:58:42Z Conversion script «[[WikiWoordenboek:Значение]]» переименована в «[[wikiWoordenboek:Значение]]»: Converting page titles to lowercase #REDIRECT [[wikiWoordenboek:Значение]] WikiWoordenboek:Перевод 8206 25726 2006-02-23T00:58:42Z Conversion script «[[WikiWoordenboek:Перевод]]» переименована в «[[wikiWoordenboek:Перевод]]»: Converting page titles to lowercase #REDIRECT [[wikiWoordenboek:Перевод]] WikiWoordenboek:Произношение 8207 25728 2006-02-23T00:58:42Z Conversion script «[[WikiWoordenboek:Произношение]]» переименована в «[[wikiWoordenboek:Произношение]]»: Converting page titles to lowercase #REDIRECT [[wikiWoordenboek:Произношение]] WikiWoordenboek:Родственные слова 8208 25730 2006-02-23T00:58:42Z Conversion script «[[WikiWoordenboek:Родственные слова]]» переименована в «[[wikiWoordenboek:Родственные слова]]»: Converting page titles to lowercase #REDIRECT [[wikiWoordenboek:Родственные слова]] WikiWoordenboek:Устойчивые сочетания 8209 25732 2006-02-23T00:58:42Z Conversion script «[[WikiWoordenboek:Устойчивые сочетания]]» переименована в «[[wikiWoordenboek:Устойчивые сочетания]]»: Converting page titles to lowercase #REDIRECT [[wikiWoordenboek:Устойчивые сочетания]] WikiWoordenboek:Этимология 8210 25734 2006-02-23T00:58:42Z Conversion script «[[WikiWoordenboek:Этимология]]» переименована в «[[wikiWoordenboek:Этимология]]»: Converting page titles to lowercase #REDIRECT [[wikiWoordenboek:Этимология]] Win 8211 25736 2006-02-23T00:58:42Z Conversion script «[[Win]]» переименована в «[[win]]»: Converting page titles to lowercase #REDIRECT [[win]] Wind 8212 47049 2006-06-04T22:36:08Z RobotGMwikt 116 robot Adding: de, el, en, fi, fr, hu, io, is, nl, pt, zh {{Cf|wind}} {{-de-|wind}} {{падежи de (e)s e en|Wind}} <b>Wind</b> Cуществительное, мужской род ==Произношение== {{transcription|vɪnt}} ==Значение== [[ветер]] ==Фразеологизмы== * [[bei Wind und Wetter]] ==Родственные слова== * [[Fallwind]] * [[windig]] * [[Windung]] ==Этимология== [[de:Wind]] [[el:Wind]] [[en:Wind]] [[fi:Wind]] [[fr:Wind]] [[hu:Wind]] [[io:Wind]] [[is:Wind]] [[nl:Wind]] [[pt:Wind]] [[zh:Wind]] Winter 8213 51354 2006-06-25T23:32:57Z RobotGMwikt 116 robot Adding: sk {{Cf|winter}} {{-de-|winter}} {{падежи de s = n|W<u>i</u>nter}} <b>W<u>i</u>n-ter</b> Существительное, мужской род ==Произношение== ==Значение== [[зима]] ==Родственные слова== * [[Wintersportart]], [[Winterdienst]], [[Wintereinbruch]], [[Winterolympiade]] ==Этимология== ----- {{stub}} [[de:Winter]] [[el:Winter]] [[en:Winter]] [[fi:Winter]] [[fr:Winter]] [[hu:Winter]] [[io:Winter]] [[ko:Winter]] [[pt:Winter]] [[ro:Winter]] [[sk:Winter]] [[zh:Winter]] Wire 8214 25742 2006-02-23T00:58:42Z Conversion script «[[Wire]]» переименована в «[[wire]]»: Converting page titles to lowercase #REDIRECT [[wire]] Wish 8215 25744 2006-02-23T00:58:42Z Conversion script «[[Wish]]» переименована в «[[wish]]»: Converting page titles to lowercase #REDIRECT [[wish]] Wish list 8216 25746 2006-02-23T00:58:42Z Conversion script «[[Wish list]]» переименована в «[[wish list]]»: Converting page titles to lowercase #REDIRECT [[wish list]] Wobble 8217 25748 2006-02-23T00:58:42Z Conversion script «[[Wobble]]» переименована в «[[wobble]]»: Converting page titles to lowercase #REDIRECT [[wobble]] Woda 8218 25750 2006-02-23T00:58:42Z Conversion script «[[Woda]]» переименована в «[[woda]]»: Converting page titles to lowercase #REDIRECT [[woda]] Woensdag 8219 25752 2006-02-23T00:58:42Z Conversion script «[[Woensdag]]» переименована в «[[woensdag]]»: Converting page titles to lowercase #REDIRECT [[woensdag]] Wolkenlos 8222 25758 2006-02-23T00:58:43Z Conversion script «[[Wolkenlos]]» переименована в «[[wolkenlos]]»: Converting page titles to lowercase #REDIRECT [[wolkenlos]] Woman 8223 25760 2006-02-23T00:58:43Z Conversion script «[[Woman]]» переименована в «[[woman]]»: Converting page titles to lowercase #REDIRECT [[woman]] Woo 8224 25762 2006-02-23T00:58:43Z Conversion script «[[Woo]]» переименована в «[[woo]]»: Converting page titles to lowercase #REDIRECT [[woo]] Wooden 8225 25764 2006-02-23T00:58:43Z Conversion script «[[Wooden]]» переименована в «[[wooden]]»: Converting page titles to lowercase #REDIRECT [[wooden]] Work 8226 25766 2006-02-23T00:58:43Z Conversion script «[[Work]]» переименована в «[[work]]»: Converting page titles to lowercase #REDIRECT [[work]] Workaround 8227 25768 2006-02-23T00:58:43Z Conversion script «[[Workaround]]» переименована в «[[workaround]]»: Converting page titles to lowercase #REDIRECT [[workaround]] Workshop 8228 25770 2006-02-23T00:58:43Z Conversion script «[[Workshop]]» переименована в «[[workshop]]»: Converting page titles to lowercase #REDIRECT [[workshop]] Worry 8229 25772 2006-02-23T00:58:43Z Conversion script «[[Worry]]» переименована в «[[worry]]»: Converting page titles to lowercase #REDIRECT [[worry]] Woud 8230 25774 2006-02-23T00:58:43Z Conversion script «[[Woud]]» переименована в «[[woud]]»: Converting page titles to lowercase #REDIRECT [[woud]] X 8231 25776 2006-02-23T00:58:43Z Conversion script «[[X]]» переименована в «[[x]]»: Converting page titles to lowercase #REDIRECT [[x]] X,x 8232 25778 2006-02-23T00:58:43Z Conversion script «[[X,x]]» переименована в «[[x,x]]»: Converting page titles to lowercase #REDIRECT [[x,x]] X-rays 8233 25780 2006-02-23T00:58:43Z Conversion script «[[X-rays]]» переименована в «[[x-rays]]»: Converting page titles to lowercase #REDIRECT [[x-rays]] Xenomania 8234 25782 2006-02-23T00:58:43Z Conversion script «[[Xenomania]]» переименована в «[[xenomania]]»: Converting page titles to lowercase #REDIRECT [[xenomania]] Xie4 xie4 8235 25784 2006-02-23T00:58:43Z Conversion script «[[Xie4 xie4]]» переименована в «[[xie4 xie4]]»: Converting page titles to lowercase #REDIRECT [[xie4 xie4]] Xing4 8236 25786 2006-02-23T00:58:43Z Conversion script «[[Xing4]]» переименована в «[[xing4]]»: Converting page titles to lowercase #REDIRECT [[xing4]] Xmas 8237 25788 2006-02-23T00:58:43Z Conversion script «[[Xmas]]» переименована в «[[xmas]]»: Converting page titles to lowercase #REDIRECT [[xmas]] Xue2 sheng 8238 25790 2006-02-23T00:58:43Z Conversion script «[[Xue2 sheng]]» переименована в «[[xue2 sheng]]»: Converting page titles to lowercase #REDIRECT [[xue2 sheng]] Xylograph 8239 25792 2006-02-23T00:58:44Z Conversion script «[[Xylograph]]» переименована в «[[xylograph]]»: Converting page titles to lowercase #REDIRECT [[xylograph]] Xylography 8240 25794 2006-02-23T00:58:44Z Conversion script «[[Xylography]]» переименована в «[[xylography]]»: Converting page titles to lowercase #REDIRECT [[xylography]] Xyloid 8241 25796 2006-02-23T00:58:44Z Conversion script «[[Xyloid]]» переименована в «[[xyloid]]»: Converting page titles to lowercase #REDIRECT [[xyloid]] Xylolite 8242 25798 2006-02-23T00:58:44Z Conversion script «[[Xylolite]]» переименована в «[[xylolite]]»: Converting page titles to lowercase #REDIRECT [[xylolite]] Xylonite 8243 25800 2006-02-23T00:58:44Z Conversion script «[[Xylonite]]» переименована в «[[xylonite]]»: Converting page titles to lowercase #REDIRECT [[xylonite]] Xylophone 8244 25802 2006-02-23T00:58:44Z Conversion script «[[Xylophone]]» переименована в «[[xylophone]]»: Converting page titles to lowercase #REDIRECT [[xylophone]] Xystus 8245 25804 2006-02-23T00:58:44Z Conversion script «[[Xystus]]» переименована в «[[xystus]]»: Converting page titles to lowercase #REDIRECT [[xystus]] Yaprak 8246 25806 2006-02-23T00:58:44Z Conversion script «[[Yaprak]]» переименована в «[[yaprak]]»: Converting page titles to lowercase #REDIRECT [[yaprak]] Yasai 8247 25808 2006-02-23T00:58:44Z Conversion script «[[Yasai]]» переименована в «[[yasai]]»: Converting page titles to lowercase #REDIRECT [[yasai]] Yedi 8248 25810 2006-02-23T00:58:44Z Conversion script «[[Yedi]]» переименована в «[[yedi]]»: Converting page titles to lowercase #REDIRECT [[yedi]] You 8249 25812 2006-02-23T00:58:44Z Conversion script «[[You]]» переименована в «[[you]]»: Converting page titles to lowercase #REDIRECT [[you]] Yıldız 8250 25814 2006-02-23T00:58:45Z Conversion script «[[Yıldız]]» переименована в «[[yıldız]]»: Converting page titles to lowercase #REDIRECT [[yıldız]] Zaag 8251 25816 2006-02-23T00:58:45Z Conversion script «[[Zaag]]» переименована в «[[zaag]]»: Converting page titles to lowercase #REDIRECT [[zaag]] Zaterdag 8252 25818 2006-02-23T00:58:45Z Conversion script «[[Zaterdag]]» переименована в «[[zaterdag]]»: Converting page titles to lowercase #REDIRECT [[zaterdag]] Zebra 8253 25820 2006-02-23T00:58:45Z Conversion script «[[Zebra]]» переименована в «[[zebra]]»: Converting page titles to lowercase #REDIRECT [[zebra]] Zero 8254 25822 2006-02-23T00:58:45Z Conversion script «[[Zero]]» переименована в «[[zero]]»: Converting page titles to lowercase #REDIRECT [[zero]] Zes 8255 25824 2006-02-23T00:58:45Z Conversion script «[[Zes]]» переименована в «[[zes]]»: Converting page titles to lowercase #REDIRECT [[zes]] Zeven 8256 25826 2006-02-23T00:58:45Z Conversion script «[[Zeven]]» переименована в «[[zeven]]»: Converting page titles to lowercase #REDIRECT [[zeven]] Zhong1guo2 8257 25828 2006-02-23T00:58:45Z Conversion script «[[Zhong1guo2]]» переименована в «[[zhong1guo2]]»: Converting page titles to lowercase #REDIRECT [[zhong1guo2]] Ziellos 8258 25830 2006-02-23T00:58:45Z Conversion script «[[Ziellos]]» переименована в «[[ziellos]]»: Converting page titles to lowercase #REDIRECT [[ziellos]] Zondag 8259 25832 2006-02-23T00:58:45Z Conversion script «[[Zondag]]» переименована в «[[zondag]]»: Converting page titles to lowercase #REDIRECT [[zondag]] Zoo 8260 25834 2006-02-23T00:58:45Z Conversion script «[[Zoo]]» переименована в «[[zoo]]»: Converting page titles to lowercase #REDIRECT [[zoo]] Zusammen 8262 25838 2006-02-23T00:58:45Z Conversion script «[[Zusammen]]» переименована в «[[zusammen]]»: Converting page titles to lowercase #REDIRECT [[zusammen]] Zusammen ml 8263 25840 2006-02-23T00:58:45Z Conversion script «[[Zusammen ml]]» переименована в «[[zusammen ml]]»: Converting page titles to lowercase #REDIRECT [[zusammen ml]] Zwei 8264 25842 2006-02-23T00:58:45Z Conversion script «[[Zwei]]» переименована в «[[zwei]]»: Converting page titles to lowercase #REDIRECT [[zwei]] Zwijn 8265 25844 2006-02-23T00:58:45Z Conversion script «[[Zwijn]]» переименована в «[[zwijn]]»: Converting page titles to lowercase #REDIRECT [[zwijn]] À 8266 25846 2006-02-23T00:58:45Z Conversion script «[[À]]» переименована в «[[à]]»: Converting page titles to lowercase #REDIRECT [[à]] Æble 8267 25848 2006-02-23T00:58:45Z Conversion script «[[Æble]]» переименована в «[[æble]]»: Converting page titles to lowercase #REDIRECT [[æble]] Çok 8268 25850 2006-02-23T00:58:45Z Conversion script «[[Çok]]» переименована в «[[çok]]»: Converting page titles to lowercase #REDIRECT [[çok]] Özgür 8269 37228 2006-04-29T21:01:05Z Schwallex 124 {{Cf|özgür}} {{-tr-|özgür}} <b><u>Ö</u>z-gür</b> Имя собственное ==Произношение== ==Значение== Распространённое мужское имя ==Родственные слова== ==Этимология== От тур. [[özgür]]. Üç 8270 25854 2006-02-23T00:58:46Z Conversion script «[[Üç]]» переименована в «[[üç]]»: Converting page titles to lowercase #REDIRECT [[üç]] ml фауна 8271 29962 2006-03-04T14:31:08Z 83.130.91.141 A: английский: not [[abuse]] /ebjuz/ (не [[оскорблять]]) обезьяну английский: [[слон]] [[alone]] ([[один]]) английский: [[amount]] /emaunt/ ([[количество]]) of [[мамонт]]ов английский: Аня мыла [[animal]] /en'imel/ ([[животное]]) иврит: [[ארנב]] /аrnav/ ([[кролик]]) - [[аэронавт]] иврит: [[אילה]] /ajala/ ([[газель]]) блеяла Г: иврит - английский: גבינה /gv'ina/ (сыр) + pin (булавка) = пингвин Д: английский: [[dog]] ([[собака]]) [[polite]] /pelajt/ ([[вежливый]]) не лает английский: [[dog]] [[год]]а английский: [[donkey]] /dank'i/ ([[осёл]]) лезет в [[дамки]] E: английский: [[элегантный]] [[elefant]] /el'efant/ ([[слон]]) : иврит: [[זבוב]] /zvuv/ ([[муха]]) вызвала [[דבורה]]-у /dvora/ (пчелу) во [[двор]] [[לראות]] /l'irot/ ([[смотреть]]) [[парад]] פרות /parot/ (коров) H: английский: хозяйственная [[horse]] /hos/ ([[лошадь]]) иврит: [[цыплёнок]] - [[חוצפן]](ёнок) /hutzpan/ ([[наглец]]) К: французский: [[caneton]] /kan'eton/ ([[утёнок]]) - не тонет он иврит: корове [[бык]] [[קרוב]] /karov/ ([[родственник]]) иврит: [[великий]] [[כלב]] /kelev/ ([[пёс]]) английский: [[акула]] - [[killer]] ([[убийца]]) английский: [[крот]] роет [[route]] /rut/ ([[путь]]), ищет [[root]] /ru:t/ ([[корень]]) иврит: вот [[כתובת]] /ketovet/ ([[адрес]]) [[кот]]а английский: [[because]] /b'ikoz/ of ([[из-за]]) [[reason]] /r'izn/([[причина]]) у коз [[каприз]]ы Л: иврит: Лена любит [[לנקות]] /l'enakot/ ([[чистить]]) [[кот]]а, [[לתת]] ([[давать]]) [[сметана]] [[במתנה]] /bematana/ (в [[подарок]]) иврит: [[לקראת]] /l'ikrat/ ([[навстречу]]) [[крот]]у [[ציפורה]] /tzipora/ ([[птица]]) со шпорой М: английский: [[meet]] /m'it/ ([[встретить]]) [[сома]] on [[summit]] (на переговорах) Н: иврит: [[налим]] נעלם /neel'am/ (исчез) П: английский: [[пигалица]] [[pig]] ([[свинья]]) английский: [[poor]] /pue/ ([[бедный]]) [[guy]] /gaj/ ([[парень]]) [[попугай]] C: иврит: [[сова]] [[שבע]] /savea/ (сытая) английский: [[sparrow]] /sperou/ ([[воробей]]) с пером иврит - французский: [[cheval]] /Sval'/ ([[лошадь]]) бежит пo [[שביל]] /Sv'il'/ ([[дорожка]]); пoшeвeливайся, cheval W: английский: [[волк]]ам [[welcome]] /welkam/ (добро пожаловать) Шаблон:table-top 8272 25866 2006-02-23T15:56:45Z Schwallex 124 {| border="0" width="100%" style="clear:both;" |- | bgcolor="#{{{1|eef9ff}}}" valign="top" width="{{{2|48}}}%" | {| Шаблон:table-mid 8273 25867 2006-02-23T15:57:17Z Schwallex 124 |} | width="1%" | | bgcolor="#{{{1|eef9ff}}}" valign="top" width="{{{2|48}}}%" | {| Шаблон:table-bot 8275 25868 2006-02-23T15:58:03Z Schwallex 124 |} |} Кулёма 8276 25871 2006-02-23T16:00:04Z Schwallex 124 «[[Кулёма]]» переименована в «[[кулёма]]» #REDIRECT [[кулёма]] Обсуждение:Кулёма 8277 25873 2006-02-23T16:00:04Z Schwallex 124 «[[Обсуждение:Кулёма]]» переименована в «[[Обсуждение:кулёма]]» #REDIRECT [[Обсуждение:кулёма]] Зависть 8278 25875 2006-02-23T16:00:36Z Schwallex 124 «[[Зависть]]» переименована в «[[зависть]]» #REDIRECT [[зависть]] Химия 8279 25878 2006-02-23T16:03:48Z Schwallex 124 «[[Химия]]» переименована в «[[химия]]» #REDIRECT [[химия]] Эбонитовый 8280 25880 2006-02-23T16:04:18Z Schwallex 124 «[[Эбонитовый]]» переименована в «[[эбонитовый]]» #REDIRECT [[эбонитовый]] Семь 8281 25882 2006-02-23T16:12:18Z Schwallex 124 «[[Семь]]» переименована в «[[семь]]» #REDIRECT [[семь]] Падеж 8282 25886 2006-02-23T16:14:40Z Schwallex 124 «[[Падеж]]» переименована в «[[падеж]]» #REDIRECT [[падеж]] Ангел 8283 25888 2006-02-23T16:15:13Z Schwallex 124 «[[Ангел]]» переименована в «[[ангел]]» #REDIRECT [[ангел]] Семь смертных грехов 8284 25890 2006-02-23T16:15:43Z Schwallex 124 «[[Семь смертных грехов]]» переименована в «[[семь смертных грехов]]» #REDIRECT [[семь смертных грехов]] Шаблон:Wikipedia 8285 25892 2006-02-23T16:16:51Z Schwallex 124 «[[Шаблон:Wikipedia]]» переименована в «[[Шаблон:wikipedia]]» #REDIRECT [[Шаблон:wikipedia]] Шаблон:Падежи 8286 25894 2006-02-23T16:17:59Z Schwallex 124 «[[Шаблон:Падежи]]» переименована в «[[Шаблон:падежи]]» #REDIRECT [[Шаблон:падежи]] Обсуждение шаблона:Падежи 8287 25896 2006-02-23T16:17:59Z Schwallex 124 «[[Обсуждение шаблона:Падежи]]» переименована в «[[Обсуждение шаблона:падежи]]» #REDIRECT [[Обсуждение шаблона:падежи]] Добиться 8288 25898 2006-02-23T16:18:44Z Schwallex 124 «[[Добиться]]» переименована в «[[добиться]]» #REDIRECT [[добиться]] Шаблон:Transcription 8289 25900 2006-02-23T16:19:41Z Schwallex 124 «[[Шаблон:Transcription]]» переименована в «[[Шаблон:transcription]]» #REDIRECT [[Шаблон:transcription]] Шаблон:En 8290 25902 2006-02-23T16:20:35Z Schwallex 124 «[[Шаблон:En]]» переименована в «[[Шаблон:en]]» #REDIRECT [[Шаблон:en]] Дурак 8291 25904 2006-02-23T16:21:16Z Schwallex 124 «[[Дурак]]» переименована в «[[дурак]]» #REDIRECT [[дурак]] Поток 8292 25906 2006-02-23T16:21:54Z Schwallex 124 «[[Поток]]» переименована в «[[поток]]» #REDIRECT [[поток]] Обсуждение:Поток 8293 25908 2006-02-23T16:21:54Z Schwallex 124 «[[Обсуждение:Поток]]» переименована в «[[Обсуждение:поток]]» #REDIRECT [[Обсуждение:поток]] Национализм 8294 25910 2006-02-23T16:22:25Z Schwallex 124 «[[Национализм]]» переименована в «[[национализм]]» #REDIRECT [[национализм]] Шаблон:De 8295 25912 2006-02-23T16:23:07Z Schwallex 124 «[[Шаблон:De]]» переименована в «[[Шаблон:de]]» #REDIRECT [[Шаблон:de]] Шаблон:Bg 8296 25914 2006-02-23T16:23:29Z Schwallex 124 «[[Шаблон:Bg]]» переименована в «[[Шаблон:bg]]» #REDIRECT [[Шаблон:bg]] Шаблон:Es 8297 25916 2006-02-23T16:23:51Z Schwallex 124 «[[Шаблон:Es]]» переименована в «[[Шаблон:es]]» #REDIRECT [[Шаблон:es]] Шаблон:Fr 8298 25918 2006-02-23T16:24:12Z Schwallex 124 «[[Шаблон:Fr]]» переименована в «[[Шаблон:fr]]» #REDIRECT [[Шаблон:fr]] Шаблон:It 8299 25920 2006-02-23T16:24:34Z Schwallex 124 «[[Шаблон:It]]» переименована в «[[Шаблон:it]]» #REDIRECT [[Шаблон:it]] Шаблон:Nl 8300 25922 2006-02-23T16:24:54Z Schwallex 124 «[[Шаблон:Nl]]» переименована в «[[Шаблон:nl]]» #REDIRECT [[Шаблон:nl]] Обсуждение шаблона:Nl 8301 25924 2006-02-23T16:24:56Z Schwallex 124 «[[Обсуждение шаблона:Nl]]» переименована в «[[Обсуждение шаблона:nl]]» #REDIRECT [[Обсуждение шаблона:nl]] Шаблон:Cy 8302 25926 2006-02-23T16:25:17Z Schwallex 124 «[[Шаблон:Cy]]» переименована в «[[Шаблон:cy]]» #REDIRECT [[Шаблон:cy]] Шаблон:Ga 8303 25928 2006-02-23T16:25:37Z Schwallex 124 «[[Шаблон:Ga]]» переименована в «[[Шаблон:ga]]» #REDIRECT [[Шаблон:ga]] Доха 8304 25930 2006-02-23T16:26:18Z Schwallex 124 «[[Доха]]» переименована в «[[доха]]» #REDIRECT [[доха]] Ёж 8305 25932 2006-02-23T16:27:29Z Schwallex 124 «[[Ёж]]» переименована в «[[ёж]]» #REDIRECT [[ёж]] Шаблон:Stub 8306 25936 2006-02-23T16:29:48Z Schwallex 124 «[[Шаблон:Stub]]» переименована в «[[Шаблон:stub]]» #REDIRECT [[Шаблон:stub]] Обсуждение шаблона:Stub 8307 25938 2006-02-23T16:29:49Z Schwallex 124 «[[Обсуждение шаблона:Stub]]» переименована в «[[Обсуждение шаблона:stub]]» #REDIRECT [[Обсуждение шаблона:stub]] Вода 8308 25940 2006-02-23T16:30:55Z Schwallex 124 «[[Вода]]» переименована в «[[вода]]» #REDIRECT [[вода]] Обсуждение:Вода 8309 25942 2006-02-23T16:30:56Z Schwallex 124 «[[Обсуждение:Вода]]» переименована в «[[Обсуждение:вода]]» #REDIRECT [[Обсуждение:вода]] fluß 8310 25944 2006-02-23T16:34:03Z Schwallex 124 «[[fluß]]» переименована в «[[Fluß]]» #REDIRECT [[Fluß]] Лапа 8311 25946 2006-02-23T16:34:48Z Schwallex 124 «[[Лапа]]» переименована в «[[лапа]]» #REDIRECT [[лапа]] Шаблон:Az 8312 25948 2006-02-23T16:38:16Z Schwallex 124 «[[Шаблон:Az]]» переименована в «[[Шаблон:az]]» #REDIRECT [[Шаблон:az]] Шаблон:Ay 8313 25950 2006-02-23T16:38:40Z Schwallex 124 «[[Шаблон:Ay]]» переименована в «[[Шаблон:ay]]» #REDIRECT [[Шаблон:ay]] Шаблон:Sq 8314 25952 2006-02-23T16:39:09Z Schwallex 124 «[[Шаблон:Sq]]» переименована в «[[Шаблон:sq]]» #REDIRECT [[Шаблон:sq]] Шаблон:Alp 8315 25954 2006-02-23T16:39:30Z Schwallex 124 «[[Шаблон:Alp]]» переименована в «[[Шаблон:alp]]» #REDIRECT [[Шаблон:alp]] Шаблон:Aie 8316 25956 2006-02-23T16:39:51Z Schwallex 124 «[[Шаблон:Aie]]» переименована в «[[Шаблон:aie]]» #REDIRECT [[Шаблон:aie]] Шаблон:Ar 8317 25958 2006-02-23T16:40:19Z Schwallex 124 «[[Шаблон:Ar]]» переименована в «[[Шаблон:ar]]» #REDIRECT [[Шаблон:ar]] Шаблон:Fa 8318 25960 2006-02-23T16:40:44Z Schwallex 124 «[[Шаблон:Fa]]» переименована в «[[Шаблон:fa]]» #REDIRECT [[Шаблон:fa]] Шаблон:Ja 8319 25962 2006-02-23T16:41:00Z Schwallex 124 «[[Шаблон:Ja]]» переименована в «[[Шаблон:ja]]» #REDIRECT [[Шаблон:ja]] Шаблон:La 8320 25964 2006-02-23T16:41:22Z Schwallex 124 «[[Шаблон:La]]» переименована в «[[Шаблон:la]]» #REDIRECT [[Шаблон:la]] Шаблон:Uk 8321 25966 2006-02-23T16:41:48Z Schwallex 124 «[[Шаблон:Uk]]» переименована в «[[Шаблон:uk]]» #REDIRECT [[Шаблон:uk]] Шаблон:Oc 8322 25968 2006-02-23T16:42:14Z Schwallex 124 «[[Шаблон:Oc]]» переименована в «[[Шаблон:oc]]» #REDIRECT [[Шаблон:oc]] Шаблон:Ko 8323 25970 2006-02-23T16:42:31Z Schwallex 124 «[[Шаблон:Ko]]» переименована в «[[Шаблон:ko]]» #REDIRECT [[Шаблон:ko]] Шаблон:Zh-tw 8324 25972 2006-02-23T16:42:52Z Schwallex 124 «[[Шаблон:Zh-tw]]» переименована в «[[Шаблон:zh-tw]]» #REDIRECT [[Шаблон:zh-tw]] Шаблон:Zh-cn 8325 25974 2006-02-23T16:43:07Z Schwallex 124 «[[Шаблон:Zh-cn]]» переименована в «[[Шаблон:zh-cn]]» #REDIRECT [[Шаблон:zh-cn]] Шаблон:Zh 8326 25976 2006-02-23T16:43:22Z Schwallex 124 «[[Шаблон:Zh]]» переименована в «[[Шаблон:zh]]» #REDIRECT [[Шаблон:zh]] Английский 8327 25978 2006-02-23T16:43:55Z Schwallex 124 «[[Английский]]» переименована в «[[английский]]» #REDIRECT [[английский]] Нидерландский 8328 25980 2006-02-23T16:44:19Z Schwallex 124 «[[Нидерландский]]» переименована в «[[нидерландский]]» #REDIRECT [[нидерландский]] wasser 8329 25982 2006-02-23T16:45:42Z Schwallex 124 «[[wasser]]» переименована в «[[Wasser]]» #REDIRECT [[Wasser]] Шаблон:Падежи de 8330 25984 2006-02-23T16:46:22Z Schwallex 124 «[[Шаблон:Падежи de]]» переименована в «[[Шаблон:падежи de]]» #REDIRECT [[Шаблон:падежи de]] wasserfall 8331 25988 2006-02-23T16:50:26Z Schwallex 124 «[[wasserfall]]» переименована в «[[Wasserfall]]» #REDIRECT [[Wasserfall]] Это 8332 25991 2006-02-23T17:09:51Z Schwallex 124 «[[Это]]» переименована в «[[это]]» #REDIRECT [[это]] Ябълка 8333 25995 2006-02-23T17:31:27Z Schwallex 124 «[[Ябълка]]» переименована в «[[ябълка]]» #REDIRECT [[ябълка]] Яблоко 8334 25998 2006-02-23T17:32:19Z Schwallex 124 «[[Яблоко]]» переименована в «[[яблоко]]» #REDIRECT [[яблоко]] knoblauch 8335 26000 2006-02-23T17:32:47Z Schwallex 124 «[[knoblauch]]» переименована в «[[Knoblauch]]» #REDIRECT [[Knoblauch]] segelschiff 8336 26002 2006-02-23T17:33:18Z Schwallex 124 «[[segelschiff]]» переименована в «[[Segelschiff]]» #REDIRECT [[Segelschiff]] schiff 8337 26004 2006-02-23T17:33:51Z Schwallex 124 «[[schiff]]» переименована в «[[Schiff]]» #REDIRECT [[Schiff]] schiffbrüchiger 8338 26006 2006-02-23T17:34:14Z Schwallex 124 «[[schiffbrüchiger]]» переименована в «[[Schiffbrüchiger]]» #REDIRECT [[Schiffbrüchiger]] schiffbruch 8339 26008 2006-02-23T17:34:37Z Schwallex 124 «[[schiffbruch]]» переименована в «[[Schiffbruch]]» #REDIRECT [[Schiffbruch]] kriegsschiff 8340 26010 2006-02-23T17:34:58Z Schwallex 124 «[[kriegsschiff]]» переименована в «[[Kriegsschiff]]» #REDIRECT [[Kriegsschiff]] handelsschiff 8341 26012 2006-02-23T17:35:19Z Schwallex 124 «[[handelsschiff]]» переименована в «[[Handelsschiff]]» #REDIRECT [[Handelsschiff]] schiffchen 8342 26014 2006-02-23T17:35:38Z Schwallex 124 «[[schiffchen]]» переименована в «[[Schiffchen]]» #REDIRECT [[Schiffchen]] Среда 8343 30281 2006-03-10T17:16:24Z Schwallex 124 #REDIRECT [[среда]] ausländer 8344 26018 2006-02-23T17:36:27Z Schwallex 124 «[[ausländer]]» переименована в «[[Ausländer]]» #REDIRECT [[Ausländer]] meise 8345 26020 2006-02-23T17:36:48Z Schwallex 124 «[[meise]]» переименована в «[[Meise]]» #REDIRECT [[Meise]] Синица 8346 26022 2006-02-23T17:37:15Z Schwallex 124 «[[Синица]]» переименована в «[[синица]]» #REDIRECT [[синица]] lerche 8347 26024 2006-02-23T17:37:45Z Schwallex 124 «[[lerche]]» переименована в «[[Lerche]]» #REDIRECT [[Lerche]] Жаворонок 8348 26026 2006-02-23T17:38:09Z Schwallex 124 «[[Жаворонок]]» переименована в «[[жаворонок]]» #REDIRECT [[жаворонок]] Водка 8349 26029 2006-02-23T17:38:57Z Schwallex 124 «[[Водка]]» переименована в «[[водка]]» #REDIRECT [[водка]] Вaдa 8350 26031 2006-02-23T17:39:33Z Schwallex 124 «[[Вaдa]]» переименована в «[[вaдa]]» #REDIRECT [[вaдa]] Нега 8351 26033 2006-02-23T17:39:57Z Schwallex 124 «[[Нега]]» переименована в «[[нега]]» #REDIRECT [[нега]] Žeriav 8352 26039 2006-02-23T17:43:44Z Schwallex 124 «[[Žeriav]]» переименована в «[[žeriav]]» #REDIRECT [[žeriav]] Żuraw 8353 26041 2006-02-23T17:44:19Z Schwallex 124 «[[Żuraw]]» переименована в «[[żuraw]]» #REDIRECT [[żuraw]] Жерав 8354 26043 2006-02-23T17:44:43Z Schwallex 124 «[[Жерав]]» переименована в «[[жерав]]» #REDIRECT [[жерав]] Цапля 8355 26046 2006-02-23T17:45:29Z Schwallex 124 «[[Цапля]]» переименована в «[[цапля]]» #REDIRECT [[цапля]] Журавль 8356 26048 2006-02-23T17:45:55Z Schwallex 124 «[[Журавль]]» переименована в «[[журавль]]» #REDIRECT [[журавль]] kranich 8357 26051 2006-02-23T17:47:08Z Schwallex 124 «[[kranich]]» переименована в «[[Kranich]]» #REDIRECT [[Kranich]] bleistift 8358 26053 2006-02-23T17:47:28Z Schwallex 124 «[[bleistift]]» переименована в «[[Bleistift]]» #REDIRECT [[Bleistift]] Карандаш 8359 26055 2006-02-23T17:47:50Z Schwallex 124 «[[Карандаш]]» переименована в «[[карандаш]]» #REDIRECT [[карандаш]] Крыша 8360 26058 2006-02-23T17:48:59Z Schwallex 124 «[[Крыша]]» переименована в «[[крыша]]» #REDIRECT [[крыша]] dach 8361 26060 2006-02-23T17:49:27Z Schwallex 124 «[[dach]]» переименована в «[[Dach]]» #REDIRECT [[Dach]] dachboden 8362 26062 2006-02-23T17:49:49Z Schwallex 124 «[[dachboden]]» переименована в «[[Dachboden]]» #REDIRECT [[Dachboden]] Пол 8363 26064 2006-02-23T17:50:18Z Schwallex 124 «[[Пол]]» переименована в «[[пол]]» #REDIRECT [[пол]] Шаблон:Theza 8364 26066 2006-02-23T17:51:17Z Schwallex 124 «[[Шаблон:Theza]]» переименована в «[[Шаблон:theza]]» #REDIRECT [[Шаблон:theza]] boden 8365 26068 2006-02-23T17:51:38Z Schwallex 124 «[[boden]]» переименована в «[[Boden]]» #REDIRECT [[Boden]] fass 8366 30283 2006-03-10T17:31:35Z Schwallex 124 #REDIRECT [[Faß]] faß 8367 26072 2006-02-23T17:53:07Z Schwallex 124 «[[faß]]» переименована в «[[Faß]]» #REDIRECT [[Faß]] Бочка 8368 26075 2006-02-23T17:53:53Z Schwallex 124 «[[Бочка]]» переименована в «[[бочка]]» #REDIRECT [[бочка]] fäßchen 8369 26077 2006-02-23T17:54:17Z Schwallex 124 «[[fäßchen]]» переименована в «[[Fäßchen]]» #REDIRECT [[Fäßchen]] sackgasse 8370 26079 2006-02-23T17:55:32Z Schwallex 124 «[[sackgasse]]» переименована в «[[Sackgasse]]» #REDIRECT [[Sackgasse]] gasse 8371 26081 2006-02-23T17:55:55Z Schwallex 124 «[[gasse]]» переименована в «[[Gasse]]» #REDIRECT [[Gasse]] Ремиз 8372 26084 2006-02-23T17:56:32Z Schwallex 124 «[[Ремиз]]» переименована в «[[ремиз]]» #REDIRECT [[ремиз]] Кофе 8373 26087 2006-02-23T17:57:33Z Schwallex 124 «[[Кофе]]» переименована в «[[кофе]]» #REDIRECT [[кофе]] Сретение 8374 35935 2006-04-26T19:45:46Z Schwallex 124 #REDIRECT [[сретение]] [[Категория:Церковные праздники]] buch 8375 26092 2006-02-23T17:58:51Z Schwallex 124 «[[buch]]» переименована в «[[Buch]]» #REDIRECT [[Buch]] Шаблон:Vfd 8376 26094 2006-02-23T17:59:19Z Schwallex 124 «[[Шаблон:Vfd]]» переименована в «[[Шаблон:vfd]]» #REDIRECT [[Шаблон:vfd]] Снег 8377 26097 2006-02-23T18:00:02Z Schwallex 124 «[[Снег]]» переименована в «[[снег]]» #REDIRECT [[снег]] schneeflocke 8378 26099 2006-02-23T18:00:25Z Schwallex 124 «[[schneeflocke]]» переименована в «[[Schneeflocke]]» #REDIRECT [[Schneeflocke]] schneemann 8379 26101 2006-02-23T18:00:47Z Schwallex 124 «[[schneemann]]» переименована в «[[Schneemann]]» #REDIRECT [[Schneemann]] Снежинка 8380 26104 2006-02-23T18:01:58Z Schwallex 124 «[[Снежинка]]» переименована в «[[снежинка]]» #REDIRECT [[снежинка]] Шаблон:Русский 8381 30279 2006-03-10T17:14:06Z Schwallex 124 #REDIRECT [[Шаблон:-ru-]] schnee 8382 26110 2006-02-23T18:04:21Z Schwallex 124 «[[schnee]]» переименована в «[[Schnee]]» #REDIRECT [[Schnee]] Звезда 8383 26112 2006-02-23T18:04:43Z Schwallex 124 «[[Звезда]]» переименована в «[[звезда]]» #REDIRECT [[звезда]] Воробей 8384 26114 2006-02-23T18:05:08Z Schwallex 124 «[[Воробей]]» переименована в «[[воробей]]» #REDIRECT [[воробей]] sternbild 8385 26116 2006-02-23T18:05:30Z Schwallex 124 «[[sternbild]]» переименована в «[[Sternbild]]» #REDIRECT [[Sternbild]] stern 8386 36009 2006-04-27T09:55:27Z RobotGMwikt 116 robot Adding: hu {{Cf|Stern}} {{-en-}} <b>stern</b> Прилагательное ==Произношение== ==Значение== [[строгий]], [[суровый]], [[неукоснительный]] ==Этимология== ---- {{stub}} [[bg:stern]] [[en:stern]] [[fr:stern]] [[gl:stern]] [[hu:stern]] [[io:stern]] [[it:stern]] [[pl:stern]] stirn 8387 26120 2006-02-23T18:06:12Z Schwallex 124 «[[stirn]]» переименована в «[[Stirn]]» #REDIRECT [[Stirn]] Ворон 8388 26122 2006-02-23T18:06:40Z Schwallex 124 «[[Ворон]]» переименована в «[[ворон]]» #REDIRECT [[ворон]] Мешать 8389 26124 2006-02-23T18:07:01Z Schwallex 124 «[[Мешать]]» переименована в «[[мешать]]» #REDIRECT [[мешать]] Κοράκι 8390 26126 2006-02-23T18:07:32Z Schwallex 124 «[[Κοράκι]]» переименована в «[[κοράκι]]» #REDIRECT [[κοράκι]] Гавран 8391 26128 2006-02-23T18:10:09Z Schwallex 124 «[[Гавран]]» переименована в «[[гавран]]» #REDIRECT [[гавран]] Гарван 8392 26130 2006-02-23T18:10:34Z Schwallex 124 «[[Гарван]]» переименована в «[[гарван]]» #REDIRECT [[гарван]] Крумкач 8393 26132 2006-02-23T18:10:58Z Schwallex 124 «[[Крумкач]]» переименована в «[[крумкач]]» #REDIRECT [[крумкач]] rabe 8394 26134 2006-02-23T18:11:24Z Schwallex 124 «[[rabe]]» переименована в «[[Rabe]]» #REDIRECT [[Rabe]] Добро 8395 26136 2006-02-23T18:11:51Z Schwallex 124 «[[Добро]]» переименована в «[[добро]]» #REDIRECT [[добро]] Ворона 8396 26138 2006-02-23T18:12:16Z Schwallex 124 «[[Ворона]]» переименована в «[[ворона]]» #REDIRECT [[ворона]] welt 8397 26140 2006-02-23T18:12:42Z Schwallex 124 «[[welt]]» переименована в «[[Welt]]» #REDIRECT [[Welt]] Снегирь 8398 26142 2006-02-23T18:13:02Z Schwallex 124 «[[Снегирь]]» переименована в «[[снегирь]]» #REDIRECT [[снегирь]] Ухо 8399 26144 2006-02-23T18:13:26Z Schwallex 124 «[[Ухо]]» переименована в «[[ухо]]» #REDIRECT [[ухо]] А 8400 26147 2006-02-23T18:15:51Z Schwallex 124 «[[А]]» переименована в «[[а]]» #REDIRECT [[а]] engel 8401 33125 2006-03-22T13:37:41Z RobotGMwikt 116 robot Adding: es См. тж. [[Engel]] {{-nl-}} <b><u>e</u>n</b>-<b>gel</b> Cуществительное, мужской род ==значение== [[ангел]] ==этимология== Как и нем. [[Engel]], от лат. [[angelus]], далее от греч. [[άγγελος]] ([[вестник]]). Ср. тж. русск. [[ангел]]. ----- {{stub}} [[en:engel]] [[es:engel]] [[et:engel]] [[fr:engel]] [[he:engel]] [[io:engel]] [[la:engel]] [[nl:engel]] [[zh:engel]] Лёд 8402 26152 2006-02-23T18:18:23Z Schwallex 124 «[[Лёд]]» переименована в «[[лёд]]» #REDIRECT [[лёд]] Лед 8403 30266 2006-03-10T16:48:03Z Schwallex 124 #REDIRECT [[лёд]] Цель 8404 26156 2006-02-23T18:19:13Z Schwallex 124 «[[Цель]]» переименована в «[[цель]]» #REDIRECT [[цель]] Отделение милиции 8405 26158 2006-02-23T18:19:43Z Schwallex 124 «[[Отделение милиции]]» переименована в «[[отделение милиции]]» #REDIRECT [[отделение милиции]] Шаблон:Hu 8406 26160 2006-02-23T18:20:13Z Schwallex 124 «[[Шаблон:Hu]]» переименована в «[[Шаблон:hu]]» #REDIRECT [[Шаблон:hu]] Водоворот 8407 26162 2006-02-23T18:20:44Z Schwallex 124 «[[Водоворот]]» переименована в «[[водоворот]]» #REDIRECT [[водоворот]] Водопад 8408 26164 2006-02-23T18:21:11Z Schwallex 124 «[[Водопад]]» переименована в «[[водопад]]» #REDIRECT [[водопад]] arbeitslosigkeit 8409 26166 2006-02-23T18:21:37Z Schwallex 124 «[[arbeitslosigkeit]]» переименована в «[[Arbeitslosigkeit]]» #REDIRECT [[Arbeitslosigkeit]] Шаблон:Sr 8410 26168 2006-02-23T18:22:31Z Schwallex 124 «[[Шаблон:Sr]]» переименована в «[[Шаблон:sr]]» #REDIRECT [[Шаблон:sr]] Шаблон:Ne 8411 26171 2006-02-23T18:28:49Z Schwallex 124 «[[Шаблон:Ne]]» переименована в «[[Шаблон:ne]]» #REDIRECT [[Шаблон:ne]] Дюйм 8412 26173 2006-02-23T18:29:18Z Schwallex 124 «[[Дюйм]]» переименована в «[[дюйм]]» #REDIRECT [[дюйм]] däumelinchen 8413 26175 2006-02-23T18:29:41Z Schwallex 124 «[[däumelinchen]]» переименована в «[[Däumelinchen]]» #REDIRECT [[Däumelinchen]] herz 8414 26177 2006-02-23T18:30:06Z Schwallex 124 «[[herz]]» переименована в «[[Herz]]» #REDIRECT [[Herz]] Сердце 8415 26179 2006-02-23T18:30:32Z Schwallex 124 «[[Сердце]]» переименована в «[[сердце]]» #REDIRECT [[сердце]] meeresboden 8416 26181 2006-02-23T18:31:01Z Schwallex 124 «[[meeresboden]]» переименована в «[[Meeresboden]]» #REDIRECT [[Meeresboden]] faßboden 8417 26183 2006-02-23T18:31:22Z Schwallex 124 «[[faßboden]]» переименована в «[[Faßboden]]» #REDIRECT [[Faßboden]] fußboden 8418 26185 2006-02-23T18:31:42Z Schwallex 124 «[[fußboden]]» переименована в «[[Fußboden]]» #REDIRECT [[Fußboden]] Їжак 8419 26187 2006-02-23T18:32:12Z Schwallex 124 «[[Їжак]]» переименована в «[[їжак]]» #REDIRECT [[їжак]] Таралеж 8420 26189 2006-02-23T18:32:40Z Schwallex 124 «[[Таралеж]]» переименована в «[[таралеж]]» #REDIRECT [[таралеж]] Вожык 8421 26191 2006-02-23T18:33:03Z Schwallex 124 «[[Вожык]]» переименована в «[[вожык]]» #REDIRECT [[вожык]] igel 8422 26193 2006-02-23T18:33:37Z Schwallex 124 «[[igel]]» переименована в «[[Igel]]» #REDIRECT [[Igel]] Шаблон:Pl 8423 26195 2006-02-23T18:34:30Z Schwallex 124 «[[Шаблон:Pl]]» переименована в «[[Шаблон:pl]]» #REDIRECT [[Шаблон:pl]] Шаблон:Pt 8424 26197 2006-02-23T18:34:48Z Schwallex 124 «[[Шаблон:Pt]]» переименована в «[[Шаблон:pt]]» #REDIRECT [[Шаблон:pt]] Шаблон:No 8425 26199 2006-02-23T18:35:07Z Schwallex 124 «[[Шаблон:No]]» переименована в «[[Шаблон:no]]» #REDIRECT [[Шаблон:no]] Шаблон:Eu 8426 26201 2006-02-23T18:35:29Z Schwallex 124 «[[Шаблон:Eu]]» переименована в «[[Шаблон:eu]]» #REDIRECT [[Шаблон:eu]] Шаблон:Be 8427 26203 2006-02-23T18:35:59Z Schwallex 124 «[[Шаблон:Be]]» переименована в «[[Шаблон:be]]» #REDIRECT [[Шаблон:be]] Шаблон:Bs 8428 26205 2006-02-23T18:36:16Z Schwallex 124 «[[Шаблон:Bs]]» переименована в «[[Шаблон:bs]]» #REDIRECT [[Шаблон:bs]] Шаблон:Br 8429 26207 2006-02-23T18:36:31Z Schwallex 124 «[[Шаблон:Br]]» переименована в «[[Шаблон:br]]» #REDIRECT [[Шаблон:br]] Шаблон:El 8430 26209 2006-02-23T18:36:46Z Schwallex 124 «[[Шаблон:El]]» переименована в «[[Шаблон:el]]» #REDIRECT [[Шаблон:el]] Шаблон:Da 8431 26211 2006-02-23T18:37:03Z Schwallex 124 «[[Шаблон:Da]]» переименована в «[[Шаблон:da]]» #REDIRECT [[Шаблон:da]] Шаблон:He 8432 26213 2006-02-23T18:37:23Z Schwallex 124 «[[Шаблон:He]]» переименована в «[[Шаблон:he]]» #REDIRECT [[Шаблон:he]] Шаблон:Is 8433 26215 2006-02-23T18:37:40Z Schwallex 124 «[[Шаблон:Is]]» переименована в «[[Шаблон:is]]» #REDIRECT [[Шаблон:is]] Шаблон:Ca 8434 26217 2006-02-23T18:37:58Z Schwallex 124 «[[Шаблон:Ca]]» переименована в «[[Шаблон:ca]]» #REDIRECT [[Шаблон:ca]] Шаблон:Lad 8435 26219 2006-02-23T18:38:15Z Schwallex 124 «[[Шаблон:Lad]]» переименована в «[[Шаблон:lad]]» #REDIRECT [[Шаблон:lad]] Шаблон:Lv 8436 26221 2006-02-23T18:38:30Z Schwallex 124 «[[Шаблон:Lv]]» переименована в «[[Шаблон:lv]]» #REDIRECT [[Шаблон:lv]] Шаблон:Lt 8437 26223 2006-02-23T18:38:58Z Schwallex 124 «[[Шаблон:Lt]]» переименована в «[[Шаблон:lt]]» #REDIRECT [[Шаблон:lt]] Шаблон:Mt 8438 26225 2006-02-23T18:39:13Z Schwallex 124 «[[Шаблон:Mt]]» переименована в «[[Шаблон:mt]]» #REDIRECT [[Шаблон:mt]] Шаблон:Mk 8439 26227 2006-02-23T18:39:35Z Schwallex 124 «[[Шаблон:Mk]]» переименована в «[[Шаблон:mk]]» #REDIRECT [[Шаблон:mk]] Шаблон:Se 8440 26229 2006-02-23T18:39:57Z Schwallex 124 «[[Шаблон:Se]]» переименована в «[[Шаблон:se]]» #REDIRECT [[Шаблон:se]] Шаблон:Ro 8441 26231 2006-02-23T18:40:10Z Schwallex 124 «[[Шаблон:Ro]]» переименована в «[[Шаблон:ro]]» #REDIRECT [[Шаблон:ro]] Шаблон:Rm 8442 26233 2006-02-23T18:40:29Z Schwallex 124 «[[Шаблон:Rm]]» переименована в «[[Шаблон:rm]]» #REDIRECT [[Шаблон:rm]] Шаблон:Fi 8443 26235 2006-02-23T18:40:51Z Schwallex 124 «[[Шаблон:Fi]]» переименована в «[[Шаблон:fi]]» #REDIRECT [[Шаблон:fi]] Гурт 8444 26237 2006-02-23T18:41:19Z Schwallex 124 «[[Гурт]]» переименована в «[[гурт]]» #REDIRECT [[гурт]] Јабука 8445 26239 2006-02-23T18:42:11Z Schwallex 124 «[[Јабука]]» переименована в «[[јабука]]» #REDIRECT [[јабука]] Јаболка 8446 26241 2006-02-23T18:42:45Z Schwallex 124 «[[Јаболка]]» переименована в «[[jаболка]]» #REDIRECT [[jаболка]] Шаблон:Спряжения avoir 8447 26243 2006-02-23T18:43:36Z Schwallex 124 «[[Шаблон:Спряжения avoir]]» переименована в «[[Шаблон:спряжения avoir]]» #REDIRECT [[Шаблон:спряжения avoir]] Обсуждение шаблона:Спряжения avoir 8448 26245 2006-02-23T18:43:36Z Schwallex 124 «[[Обсуждение шаблона:Спряжения avoir]]» переименована в «[[Обсуждение шаблона:спряжения avoir]]» #REDIRECT [[Обсуждение шаблона:спряжения avoir]] Шаблон:Спряжения être 8449 26247 2006-02-23T18:44:08Z Schwallex 124 «[[Шаблон:Спряжения être]]» переименована в «[[Шаблон:спряжения être]]» #REDIRECT [[Шаблон:спряжения être]] Обсуждение шаблона:Спряжения être 8450 26249 2006-02-23T18:44:08Z Schwallex 124 «[[Обсуждение шаблона:Спряжения être]]» переименована в «[[Обсуждение шаблона:спряжения être]]» #REDIRECT [[Обсуждение шаблона:спряжения être]] Μήλο 8451 26251 2006-02-23T18:44:45Z Schwallex 124 «[[Μήλο]]» переименована в «[[μήλο]]» #REDIRECT [[μήλο]] Γάλα 8452 26253 2006-02-23T18:45:22Z Schwallex 124 «[[Γάλα]]» переименована в «[[γάλα]]» #REDIRECT [[γάλα]] Молоко 8453 26255 2006-02-23T18:45:49Z Schwallex 124 «[[Молоко]]» переименована в «[[молоко]]» #REDIRECT [[молоко]] milch 8454 26258 2006-02-23T18:47:05Z Schwallex 124 «[[milch]]» переименована в «[[Milch]]» #REDIRECT [[Milch]] Мляко 8455 26260 2006-02-23T18:47:45Z Schwallex 124 «[[Мляко]]» переименована в «[[мляко]]» #REDIRECT [[мляко]] Καμηλοπάρδαλη 8456 26262 2006-02-23T18:48:12Z Schwallex 124 «[[Καμηλοπάρδαλη]]» переименована в «[[καμηλοπάρδαλη]]» #REDIRECT [[καμηλοπάρδαλη]] Жираф 8457 26264 2006-02-23T18:48:43Z Schwallex 124 «[[Жираф]]» переименована в «[[жираф]]» #REDIRECT [[жираф]] Шаблон:Sk 8458 26266 2006-02-23T18:49:25Z Schwallex 124 «[[Шаблон:Sk]]» переименована в «[[Шаблон:sk]]» #REDIRECT [[Шаблон:sk]] Шаблон:Sl 8459 26268 2006-02-23T18:49:39Z Schwallex 124 «[[Шаблон:Sl]]» переименована в «[[Шаблон:sl]]» #REDIRECT [[Шаблон:sl]] Шаблон:Tr 8460 26270 2006-02-23T18:49:53Z Schwallex 124 «[[Шаблон:Tr]]» переименована в «[[Шаблон:tr]]» #REDIRECT [[Шаблон:tr]] Шаблон:Eo 8461 26272 2006-02-23T18:50:12Z Schwallex 124 «[[Шаблон:Eo]]» переименована в «[[Шаблон:eo]]» #REDIRECT [[Шаблон:eo]] Шаблон:Et 8462 26274 2006-02-23T18:50:25Z Schwallex 124 «[[Шаблон:Et]]» переименована в «[[Шаблон:et]]» #REDIRECT [[Шаблон:et]] Шаблон:Id 8463 26276 2006-02-23T18:50:38Z Schwallex 124 «[[Шаблон:Id]]» переименована в «[[Шаблон:id]]» #REDIRECT [[Шаблон:id]] Шаблон:Io 8464 26278 2006-02-23T18:51:01Z Schwallex 124 «[[Шаблон:Io]]» переименована в «[[Шаблон:io]]» #REDIRECT [[Шаблон:io]] Шаблон:Ia 8465 26280 2006-02-23T18:51:16Z Schwallex 124 «[[Шаблон:Ia]]» переименована в «[[Шаблон:ia]]» #REDIRECT [[Шаблон:ia]] Шаблон:Sw 8466 26282 2006-02-23T18:51:36Z Schwallex 124 «[[Шаблон:Sw]]» переименована в «[[Шаблон:sw]]» #REDIRECT [[Шаблон:sw]] Шаблон:Sv 8467 26284 2006-02-23T18:51:53Z Schwallex 124 «[[Шаблон:Sv]]» переименована в «[[Шаблон:sv]]» #REDIRECT [[Шаблон:sv]] Шаблон:Hr 8468 26286 2006-02-23T18:52:11Z Schwallex 124 «[[Шаблон:Hr]]» переименована в «[[Шаблон:hr]]» #REDIRECT [[Шаблон:hr]] Шаблон:Hy 8469 26288 2006-02-23T18:53:50Z Schwallex 124 «[[Шаблон:Hy]]» переименована в «[[Шаблон:hy]]» #REDIRECT [[Шаблон:hy]] Шаблон:Ky 8470 26290 2006-02-23T18:54:05Z Schwallex 124 «[[Шаблон:Ky]]» переименована в «[[Шаблон:ky]]» #REDIRECT [[Шаблон:ky]] Мальчик 8471 26295 2006-02-23T19:00:25Z Schwallex 124 «[[Мальчик]]» переименована в «[[мальчик]]» #REDIRECT [[мальчик]] Кириллица 8472 26298 2006-02-23T19:01:49Z Schwallex 124 «[[Кириллица]]» переименована в «[[кириллица]]» #REDIRECT [[кириллица]] Шанс 8473 26300 2006-02-23T19:02:16Z Schwallex 124 «[[Шанс]]» переименована в «[[шанс]]» #REDIRECT [[шанс]] Фильм 8474 26304 2006-02-23T19:08:37Z Schwallex 124 «[[Фильм]]» переименована в «[[фильм]]» #REDIRECT [[фильм]] Алфавит 8475 26306 2006-02-23T19:08:58Z Schwallex 124 «[[Алфавит]]» переименована в «[[алфавит]]» #REDIRECT [[алфавит]] Перевод 8476 26308 2006-02-23T19:09:17Z Schwallex 124 «[[Перевод]]» переименована в «[[перевод]]» #REDIRECT [[перевод]] Бурлак 8477 26310 2006-02-23T19:09:44Z Schwallex 124 «[[Бурлак]]» переименована в «[[бурлак]]» #REDIRECT [[бурлак]] Шаблон:Vi 8478 26312 2006-02-23T19:10:14Z Schwallex 124 «[[Шаблон:Vi]]» переименована в «[[Шаблон:vi]]» #REDIRECT [[Шаблон:vi]] Берег 8479 26314 2006-02-23T19:10:54Z Schwallex 124 «[[Берег]]» переименована в «[[берег]]» #REDIRECT [[берег]] Безбрежный 8480 26316 2006-02-23T19:11:19Z Schwallex 124 «[[Безбрежный]]» переименована в «[[безбрежный]]» #REDIRECT [[безбрежный]] Бездна 8481 26318 2006-02-23T19:12:18Z Schwallex 124 «[[Бездна]]» переименована в «[[бездна]]» #REDIRECT [[бездна]] Небо 8482 26320 2006-02-23T19:12:41Z Schwallex 124 «[[Небо]]» переименована в «[[небо]]» #REDIRECT [[небо]] Небоскрёб 8483 26322 2006-02-23T19:13:07Z Schwallex 124 «[[Небоскрёб]]» переименована в «[[небоскрёб]]» #REDIRECT [[небоскрёб]] wolkenkratzer 8484 26324 2006-02-23T19:13:30Z Schwallex 124 «[[wolkenkratzer]]» переименована в «[[Wolkenkratzer]]» #REDIRECT [[Wolkenkratzer]] wolke 8485 26326 2006-02-23T19:13:54Z Schwallex 124 «[[wolke]]» переименована в «[[Wolke]]» #REDIRECT [[Wolke]] Облако 8486 26328 2006-02-23T19:14:20Z Schwallex 124 «[[Облако]]» переименована в «[[облако]]» #REDIRECT [[облако]] Турецкий 8487 26330 2006-02-23T19:14:55Z Schwallex 124 «[[Турецкий]]» переименована в «[[турецкий]]» #REDIRECT [[турецкий]] Французский 8488 26332 2006-02-23T19:15:25Z Schwallex 124 «[[Французский]]» переименована в «[[французский]]» #REDIRECT [[французский]] Зонт 8489 26334 2006-02-23T19:16:17Z Schwallex 124 «[[Зонт]]» переименована в «[[зонт]]» #REDIRECT [[зонт]] Şemsiye 8490 26336 2006-02-23T19:16:50Z Schwallex 124 «[[Şemsiye]]» переименована в «[[şemsiye]]» #REDIRECT [[şemsiye]] Птиця 8491 26338 2006-02-23T19:17:13Z Schwallex 124 «[[Птиця]]» переименована в «[[птиця]]» #REDIRECT [[птиця]] Шаблон:Cs 8492 26340 2006-02-23T19:18:01Z Schwallex 124 «[[Шаблон:Cs]]» переименована в «[[Шаблон:cs]]» #REDIRECT [[Шаблон:cs]] Шаблон:Vep 8493 26342 2006-02-23T19:18:15Z Schwallex 124 «[[Шаблон:Vep]]» переименована в «[[Шаблон:vep]]» #REDIRECT [[Шаблон:vep]] Шаблон:Fy 8494 26344 2006-02-23T19:18:32Z Schwallex 124 «[[Шаблон:Fy]]» переименована в «[[Шаблон:fy]]» #REDIRECT [[Шаблон:fy]] Птица 8495 26346 2006-02-23T19:18:56Z Schwallex 124 «[[Птица]]» переименована в «[[птица]]» #REDIRECT [[птица]] scholle 8496 26348 2006-02-23T19:19:39Z Schwallex 124 «[[scholle]]» переименована в «[[Scholle]]» #REDIRECT [[Scholle]] eisscholle 8497 26350 2006-02-23T19:20:03Z Schwallex 124 «[[eisscholle]]» переименована в «[[Eisscholle]]» #REDIRECT [[Eisscholle]] Льдина 8498 26352 2006-02-23T19:20:34Z Schwallex 124 «[[Льдина]]» переименована в «[[льдина]]» #REDIRECT [[льдина]] Тремпель 8499 26354 2006-02-23T19:21:02Z Schwallex 124 «[[Тремпель]]» переименована в «[[тремпель]]» #REDIRECT [[тремпель]] pranke 8500 26359 2006-02-23T19:25:01Z Schwallex 124 «[[pranke]]» переименована в «[[Pranke]]» #REDIRECT [[Pranke]] tatze 8501 26361 2006-02-23T19:25:31Z Schwallex 124 «[[tatze]]» переименована в «[[Tatze]]» #REDIRECT [[Tatze]] pfote 8502 26363 2006-02-23T19:25:53Z Schwallex 124 «[[pfote]]» переименована в «[[Pfote]]» #REDIRECT [[Pfote]] rotkäppchen 8503 26365 2006-02-23T19:26:14Z Schwallex 124 «[[rotkäppchen]]» переименована в «[[Rotkäppchen]]» #REDIRECT [[Rotkäppchen]] schneewittchen 8504 26367 2006-02-23T19:26:35Z Schwallex 124 «[[schneewittchen]]» переименована в «[[Schneewittchen]]» #REDIRECT [[Schneewittchen]] sneeuwwitje 8505 26369 2006-02-23T19:26:59Z Schwallex 124 «[[sneeuwwitje]]» переименована в «[[Sneeuwwitje]]» #REDIRECT [[Sneeuwwitje]] blanche-Neige 8506 26371 2006-02-23T19:27:22Z Schwallex 124 «[[blanche-Neige]]» переименована в «[[Blanche-Neige]]» #REDIRECT [[Blanche-Neige]] Немецкий 8507 26373 2006-02-23T19:28:18Z Schwallex 124 «[[Немецкий]]» переименована в «[[немецкий]]» #REDIRECT [[немецкий]] Венгерский 8508 26375 2006-02-23T19:28:44Z Schwallex 124 «[[Венгерский]]» переименована в «[[венгерский]]» #REDIRECT [[венгерский]] Шведский 8509 26377 2006-02-23T19:29:11Z Schwallex 124 «[[Шведский]]» переименована в «[[шведский]]» #REDIRECT [[шведский]] Корейский 8510 26379 2006-02-23T19:29:39Z Schwallex 124 «[[Корейский]]» переименована в «[[корейский]]» #REDIRECT [[корейский]] Секунда 8511 26381 2006-02-23T19:30:38Z Schwallex 124 «[[Секунда]]» переименована в «[[секунда]]» #REDIRECT [[секунда]] Яблуко 8512 26383 2006-02-23T19:31:05Z Schwallex 124 «[[Яблуко]]» переименована в «[[яблуко]]» #REDIRECT [[яблуко]] Яблык 8513 26385 2006-02-23T19:31:32Z Schwallex 124 «[[Яблык]]» переименована в «[[яблык]]» #REDIRECT [[яблык]] Шаблон:Pa 8514 26387 2006-02-23T19:32:09Z Schwallex 124 «[[Шаблон:Pa]]» переименована в «[[Шаблон:pa]]» #REDIRECT [[Шаблон:pa]] Чеснок 8515 26389 2006-02-23T19:32:19Z Schwallex 124 «[[Чеснок]]» переименована в «[[чеснок]]» #REDIRECT [[чеснок]] Парус 8516 26391 2006-02-23T19:32:41Z Schwallex 124 «[[Парус]]» переименована в «[[парус]]» #REDIRECT [[парус]] Водолазка 8517 26393 2006-02-23T19:33:08Z Schwallex 124 «[[Водолазка]]» переименована в «[[водолазка]]» #REDIRECT [[водолазка]] Пиво 8518 26395 2006-02-23T19:35:34Z Schwallex 124 «[[Пиво]]» переименована в «[[пиво]]» #REDIRECT [[пиво]] seele 8519 26397 2006-02-23T19:36:02Z Schwallex 124 «[[seele]]» переименована в «[[Seele]]» #REDIRECT [[Seele]] gerstenkorn 8520 26403 2006-02-23T19:39:08Z Schwallex 124 «[[gerstenkorn]]» переименована в «[[Gerstenkorn]]» #REDIRECT [[Gerstenkorn]] schiffsjunge 8521 26405 2006-02-23T19:39:35Z Schwallex 124 «[[schiffsjunge]]» переименована в «[[Schiffsjunge]]» #REDIRECT [[Schiffsjunge]] junge 8522 26407 2006-02-23T19:40:00Z Schwallex 124 «[[junge]]» переименована в «[[Junge]]» #REDIRECT [[Junge]] schutzengel 8523 26409 2006-02-23T19:40:25Z Schwallex 124 «[[schutzengel]]» переименована в «[[Schutzengel]]» #REDIRECT [[Schutzengel]] engelsgeduld 8524 26411 2006-02-23T19:40:49Z Schwallex 124 «[[engelsgeduld]]» переименована в «[[Engelsgeduld]]» #REDIRECT [[Engelsgeduld]] geduld 8525 26413 2006-02-23T19:41:13Z Schwallex 124 «[[geduld]]» переименована в «[[Geduld]]» #REDIRECT [[Geduld]] mädchen 8526 26415 2006-02-23T19:41:38Z Schwallex 124 «[[mädchen]]» переименована в «[[Mädchen]]» #REDIRECT [[Mädchen]] flüchtling 8527 26420 2006-02-23T19:44:55Z Schwallex 124 «[[flüchtling]]» переименована в «[[Flüchtling]]» #REDIRECT [[Flüchtling]] flucht 8528 26422 2006-02-23T19:45:19Z Schwallex 124 «[[flucht]]» переименована в «[[Flucht]]» #REDIRECT [[Flucht]] fahnenflüchtling 8529 26424 2006-02-23T19:45:47Z Schwallex 124 «[[fahnenflüchtling]]» переименована в «[[Fahnenflüchtling]]» #REDIRECT [[Fahnenflüchtling]] fahne 8530 26426 2006-02-23T19:46:11Z Schwallex 124 «[[fahne]]» переименована в «[[Fahne]]» #REDIRECT [[Fahne]] fahnenflucht 8531 26428 2006-02-23T19:46:36Z Schwallex 124 «[[fahnenflucht]]» переименована в «[[Fahnenflucht]]» #REDIRECT [[Fahnenflucht]] fähnrich 8532 26431 2006-02-23T19:47:42Z Schwallex 124 «[[fähnrich]]» переименована в «[[Fähnrich]]» #REDIRECT [[Fähnrich]] Снеговик 8533 26433 2006-02-23T19:48:16Z Schwallex 124 «[[Снеговик]]» переименована в «[[снеговик]]» #REDIRECT [[снеговик]] Кочерга 8534 26435 2006-02-23T19:48:53Z Schwallex 124 «[[Кочерга]]» переименована в «[[кочерга]]» #REDIRECT [[кочерга]] rechen 8535 26437 2006-02-23T19:49:34Z Schwallex 124 «[[rechen]]» переименована в «[[Rechen]]» #REDIRECT [[Rechen]] harke 8536 26439 2006-02-23T19:50:00Z Schwallex 124 «[[harke]]» переименована в «[[Harke]]» #REDIRECT [[Harke]] Грабли 8537 26441 2006-02-23T19:50:34Z Schwallex 124 «[[Грабли]]» переименована в «[[грабли]]» #REDIRECT [[грабли]] Плот 8538 26443 2006-02-23T19:51:07Z Schwallex 124 «[[Плот]]» переименована в «[[плот]]» #REDIRECT [[плот]] Конёк 8539 26446 2006-02-23T19:53:33Z Schwallex 124 «[[Конёк]]» переименована в «[[конёк]]» #REDIRECT [[конёк]] zopf 8540 26448 2006-02-23T19:53:57Z Schwallex 124 «[[zopf]]» переименована в «[[Zopf]]» #REDIRECT [[Zopf]] Коса 8541 26450 2006-02-23T19:54:27Z Schwallex 124 «[[Коса]]» переименована в «[[коса]]» #REDIRECT [[коса]] Рак 8542 39781 2006-05-06T07:14:26Z Schwallex 124 {{Cf|рак}} {{wikipedia}} {{-ru-|рак}} {{падежи |Кто/что? (ед) = |Кто/что? (мн) = |Нет кого/чего? (ед)= |Нет кого/чего? (мн)= |Кому/чему? (ед) = |Кому/чему? (мн) = |Кого/что? (ед) = |Кого/что? (мн) = |Кем/чем? (ед) = |Кем/чем? (мн) = |О ком/чём? (ед) = |О ком/чём? (мн) = }} <b>Рак</b> Имя собственное, мужской род, 2-е склонение. Корень: -рак-, окончание: нулевое. ==Произношение== {{transcription|rak}} ==Значение== <i>астрон., астрол.</i> [[созвездие]], знак Зодиака (21 июня &#8212; 22 июля). ==Этимология== ==Перевод== {{table-top}} *{{en}}: [[cancer|c<u>a</u>ncer]] *{{es}}: [[Cáncer|C<u>á</u>ncer]] <i>m</i> *{{it}}: [[Cancro|C<u>a</u>ncro]] <i>m</i> {{table-mid}} *{{de}}: [[Krebs]] <i>m</i> -es, - *{{pt}}: [[Câncer|C<u>â</u>ncer]] <i>m</i> *{{fr}}: [[Cancer|Canc<u>e</u>r]] <i>m</i> (с большой буквы) {{table-bot}} [[Категория:Знаки Зодиака]] flußkrebs 8543 26454 2006-02-23T19:55:22Z Schwallex 124 «[[flußkrebs]]» переименована в «[[Flußkrebs]]» #REDIRECT [[Flußkrebs]] floß 8544 26456 2006-02-23T19:55:51Z Schwallex 124 «[[floß]]» переименована в «[[Floß]]» #REDIRECT [[Floß]] furt 8545 26464 2006-02-23T20:07:50Z Schwallex 124 «[[furt]]» переименована в «[[Furt]]» #REDIRECT [[Furt]] säge 8546 26466 2006-02-23T20:08:16Z Schwallex 124 «[[säge]]» переименована в «[[Säge]]» #REDIRECT [[Säge]] Лужа 8547 26468 2006-02-23T20:08:44Z Schwallex 124 «[[Лужа]]» переименована в «[[лужа]]» #REDIRECT [[лужа]] pfütze 8548 26470 2006-02-23T20:09:09Z Schwallex 124 «[[pfütze]]» переименована в «[[Pfütze]]» #REDIRECT [[Pfütze]] hufeisen 8549 26472 2006-02-23T20:09:38Z Schwallex 124 «[[hufeisen]]» переименована в «[[Hufeisen]]» #REDIRECT [[Hufeisen]] huf 8550 26474 2006-02-23T20:10:00Z Schwallex 124 «[[huf]]» переименована в «[[Huf]]» #REDIRECT [[Huf]] feuerhaken 8551 26476 2006-02-23T20:10:22Z Schwallex 124 «[[feuerhaken]]» переименована в «[[Feuerhaken]]» #REDIRECT [[Feuerhaken]] Красный 8552 26478 2006-02-23T20:10:50Z Schwallex 124 «[[Красный]]» переименована в «[[красный]]» #REDIRECT [[красный]] Вести 8553 26480 2006-02-23T20:11:19Z Schwallex 124 «[[Вести]]» переименована в «[[вести]]» #REDIRECT [[вести]] Брод 8554 26482 2006-02-23T20:12:10Z Schwallex 124 «[[Брод]]» переименована в «[[брод]]» #REDIRECT [[брод]] Сокращение 8555 26484 2006-02-23T20:12:42Z Schwallex 124 «[[Сокращение]]» переименована в «[[сокращение]]» #REDIRECT [[сокращение]] Аббревиатура 8556 26486 2006-02-23T20:13:10Z Schwallex 124 «[[Аббревиатура]]» переименована в «[[аббревиатура]]» #REDIRECT [[аббревиатура]] Страна 8557 26488 2006-02-23T20:13:51Z Schwallex 124 «[[Страна]]» переименована в «[[страна]]» #REDIRECT [[страна]] Японский 8558 26490 2006-02-23T20:14:16Z Schwallex 124 «[[Японский]]» переименована в «[[японский]]» #REDIRECT [[японский]] Русский 8559 26492 2006-02-23T20:14:44Z Schwallex 124 «[[Русский]]» переименована в «[[русский]]» #REDIRECT [[русский]] Обсуждение:Русский 8560 26494 2006-02-23T20:14:44Z Schwallex 124 «[[Обсуждение:Русский]]» переименована в «[[Обсуждение:русский]]» #REDIRECT [[Обсуждение:русский]] Видеть 8561 26496 2006-02-23T20:15:10Z Schwallex 124 «[[Видеть]]» переименована в «[[видеть]]» #REDIRECT [[видеть]] Зеркало 8562 26498 2006-02-23T20:15:39Z Schwallex 124 «[[Зеркало]]» переименована в «[[зеркало]]» #REDIRECT [[зеркало]] Просьба 8563 26500 2006-02-23T20:16:08Z Schwallex 124 «[[Просьба]]» переименована в «[[просьба]]» #REDIRECT [[просьба]] fAQ 8564 26502 2006-02-23T20:16:44Z Schwallex 124 «[[fAQ]]» переименована в «[[FAQ]]» #REDIRECT [[FAQ]] Язык 8565 26504 2006-02-23T20:17:26Z Schwallex 124 «[[Язык]]» переименована в «[[язык]]» #REDIRECT [[язык]] markt 8566 41944 2006-05-16T20:33:08Z Schwallex 124 {{Cf|Markt}} {{-nl-}} <b>markt</b> Cуществительное ==Произношение== ==Значение== [[рынок]] ==Родственные слова== ==Этимология== От др. северофр. <i>market</i> (ср. англ. [[market]], нем. [[Markt]], старофр. [[marchiet]], фр. [[marché]]). Далее от лат. [[mercatus]] ([[торговля]], [[рынок]]; ср. итал. [[mercato]], исп. [[mercado]]), партиципа от [[mercari]] ([[торговать]], заключать сделки, [[покупать]]), от [[merx]] ([[товар]]). Далее от корня [[Корень:merk|*merk-]], возможно, этруcского происхождения. [[en:markt]] [[fr:markt]] [[id:markt]] [[nl:markt]] baum 8567 26508 2006-02-23T20:18:41Z Schwallex 124 «[[baum]]» переименована в «[[Baum]]» #REDIRECT [[Baum]] Дерево 8568 26510 2006-02-23T20:19:21Z Schwallex 124 «[[Дерево]]» переименована в «[[дерево]]» #REDIRECT [[дерево]] schwanz 8569 26512 2006-02-23T20:19:59Z Schwallex 124 «[[schwanz]]» переименована в «[[Schwanz]]» #REDIRECT [[Schwanz]] Ампутация 8570 26514 2006-02-23T20:20:38Z Schwallex 124 «[[Ампутация]]» переименована в «[[ампутация]]» #REDIRECT [[ампутация]] aSAP 8571 26516 2006-02-23T20:21:17Z Schwallex 124 «[[aSAP]]» переименована в «[[ASAP]]» #REDIRECT [[ASAP]] Ffl. 8572 50274 2006-06-20T17:25:57Z Schwallex 124 {{-de-|ffl}} <b>Ffl.</b> Сокращение [[Fahnenflucht]] ([[дезертирство]]) [[Категория:Немецкие сокращения]] Fahnenflüchtige 8573 26526 2006-02-23T21:18:30Z Schwallex 124 {{-de-}} {{падежи de |Wer/was? (Einzahl) =F<u>a</u>hnenflüchtige |Wer/was? (Mehrzahl)=F<u>a</u>hnenflüchtigen |Wessen? (Einzahl) =F<u>a</u>hnenflüchtigen |Wessen? (Mehrzahl) =F<u>a</u>hnenflüchtigen |Wem? (Einzahl) =F<u>a</u>hnenflüchtigen |Wem? (Mehrzahl) =F<u>a</u>hnenflüchtigen |Wen? (Einzahl) =F<u>a</u>hnenflüchtigen |Wen? (Mehrzahl) =F<u>a</u>hnenflüchtigen }} <b>Fahn</b>-<b>en</b>-<b>flüch</b>-<b>ti</b>-<b>ge<b> Cуществительное, мужской и женский род ==произношение== ==значение== [[дезертир]] ==родственные слова== * [[Fahnenflüchtling]] * [[Fahnenflucht]] * [[fahnenflüchtig]] ==этимология== От нем. [[fahnenflüchtig]], далее от [[Fahne]] ([[знамя]]) и [[Flucht]] ([[побег]]). ----- {{stub}} Участник:Schwallex/Всё обо всём 8574 26570 2006-02-24T13:38:59Z Schwallex 124 ==Tagesgeldkonto== Получил Ваше письмо, спасибо! А "забавных" примеров типа Tagesgeldkonto и т.п. привети могу много... Напр. немецкий (ЕС) банковский код BIC, про который на официальных страницах Бундесабанка написано, что иначе этот код еще называют SWIFT ... Соотв. попадает какой-л. документ нем-рус. переводчику со словом BIC и тот переводит как БИК (банк. идент. код)... А БИК в рус. банковской практике совсем не тот BIC, который также SWIFT Это только два примера из экономической лексики, и не самых показательных... ---- Или еще, напр. - надписи на дверях электрички в Германии и в России - соотв. толкай, тяни и не прислоняться ... это к тому, что необходим лингвострановедческий аспект, пояснения местных реалий для многих слов и выражений..., а таковые на сегодняшний день практически отсутствуют в имеющихся переводных словарях... --- А про техническую лексику, разговорную, сленг я уж и не говорю. Напр. одни и те же по функциональности, предназначению и конструкции устройства переводятся совершенно противоположными терминами в фирмах Сименс и Самсунг... сравнить автомобильную лексику БМВ и Фольксваген, Бош - как небо и земля... Т.е., скорее всего, нужны несколько отличные прицнципы ведения (??? идеи, технологии, внешнее представление) - словарно-справочно-терминологической работы от той, которые на сегодн. день представлены в Викисловаре... :Вопросы интересные и непростые; даже не знаю, с чего начать. Так что, переключаюсь на поток сознания. :В общем и целом идея такая: отгрохать обалденнейший словарь. Ибо малообалденных словарей и так достаточно. :Но. :Как вы видите, мы начинаем с абсолютного нуля. То есть, хоть и подмывает прям вот щас сочинять памфлеты о сленгах, сперва приходится делать вещи элементарные и скучные. Ибо, кому какое дело до различий между инструкциями Боша с Фольксвагеном, коли в словаре нет даже слова &#171;ботинок&#187;? Фи! Люди морщить нос будут. И уходить. Never to return. Интернет-таки. :А (если не ошибаюсь) тот же самый БМВ (или же, всё-таки, Даймлер?) за свои инструкции пользователя полтора-два года назад всяческие международные дизайнерские призы начал получать. За то, что нафик выкинул все эти дурацкие Fahrtrichtungsanzeiger и начал писать по-человечески: Blinker. Вот, об этом бы писать хотелось, аж руки чешутся. Но вместо этого приходится создавать элементарную инфраструктуру. И писать, что &#171;вода&#187; по-английски, оказывается, &#171;water&#187;. Ах. Да неужели! :Рабов бы нам. Побольше и подешевше. :А мне бы лирику переводить. Непереводимую. Мандельштама с Лермонтовым. :Потом у меня лично вот такая проблема. Когда я в Германию отвалил, я как раз в десятый класс ходил. :Объясняю. :Всё, например, интегральное исчисление я проходил исключительно на немецком. Понятия не имею, как там zweite Ableitung по-русски. Каждый раз самому приходится в словарь влезать. :Университет посещал только немецкий. Понятия не имею, как там Mikroprozessorpipeline по-русски. Каждый раз самому приходится в словарь влезать... ха! Дудки! Фигушки! Ща всё бросит, будет те издательство &#171;Русский Язык&#187; левой рукой шарик надувать, а правой &#8212; издавать словари, в которых есть переводы <em>всех</em> слов. Ишь, чё захотел! :Вон, спасибо, интернет придумали. Лезу-с туда. :И тут же первый парадокс, дилемма, и вообще: отбой. :Чтобы что-то искать в интернете, надо знать, чтó ты ищешь. Иначе не получится. Нельзя искать слово &#171;конвейер&#187; или &#171;кэш&#187;, если не знаешь, что ищешь слово &#171;конвейер&#187; или &#171;кэш&#187;. А если будешь искать Pipeline или Сache, то так и найдёшь Pipeline с Сache, и никакими конвейерами с кэшами там и не пахнет. :Кстати, эквивалента тому же &#171;-с&#187; ни в одном знакомом мне языке нет. Нет, и всё тут. :Tagesgeldkonto перевести наверняка можно. Но я живу не в Первопрестольной, и услугами расейских банков не пользуюсь, так что ни фига, оказывается, не знаю, и даже обычный Konto с трудом перевожу. В общем, та же проблема, что и с zweite Ableitung. :Конечно, нужно бы просто пойти, прогуляться по сайтам банков, посмотреть, как они свои услуги обзывают. Но опять же: времени не хватает. Дался мне Tagesgeldkonto, коли у нас Tag не переведён! :Обидно, досадно, но ладно. :Кроме того, я по этому поводу уже [[Обсуждение:Подвиг|причитал]], так что в очередной раз нюни разводить не стану. :А в конечном итоге, вы уж не волнуйтесь, всё у нас получится, всему (полезному) найдём место и время. Hам догонять и перегонять не впервой (это я тоже уже где-то писал). :Когда я сюда впервые (и совершенно случайно) попал, здесь было всего около тысячи статей и мало структуры. Всего полгода спустя у нас уже втрое больше статей, и структура какая-то потихоньку, полегоньку вырабатывается. Участников с каждой неделей больше, в том числе активных. Есть уже пара дюжин хороших, умных, весьма исчерпывающих статей. И есть статьи, которые просто радуют глаз. :Вода камень точит. :--[[Участник:Schwallex|Schwallex]] 13:25, 23 февраля 2006 (UTC) ::Вот вам лучший пример: смотрите, что творится сегодня. ::Сегодня эти злодеи с MetaWiki решили-таки отключить автоматическую капитализацию названий статей. ::Что, само по себе, вещь очень хорошая. ::Но они, конечно, во-первых, никому не сказали ни слова и никого не предупредили; а во-вторых, об английских статьях они позаботились, т. е. латинские названия они переименовали автоматом, а кириллические &#8212; не переименовали. В результате чего у нас половина ссылок и все шаблоны полетели к чёртовой матушке. ::И я вот сижу и переименовываю вручную 3000 статей. &#171;Воду&#187; в &#171;воду&#187;, &#171;Шаблон:En&#187; в &#171;Шаблон:en&#187;, а &#171;wasser&#187; &#8212; обратно в &#171;Wasser&#187;. ::Это ж свихнуться можно. ::А вы говорите: Tagesgeldkonto. Ой, с каким бы удовольствием я сейчас перевод искал, ан нет. Вместо этого дурью маюсь, tag в Tag переименовываю. За бесплатно. Тьфу. ::--[[Участник:Schwallex|Schwallex]] 17:08, 23 февраля 2006 (UTC) ============= Спасибо за оперативный ответ! У Вас есть номер в Skype (www.skype.com ) наш логин polyglossum Хотелось бы обговорить кое-какие проблемы, т.к. формулировать их в письменном виде несколько затруднительно.... Кас. написанного Вами: 1) >Как вы видите, мы начинаем с абсолютного нуля. По поводу "абсолютного нуля" не согласен с Вами! Есть масса авторски чистых словарных материалов в открытом доступе, которые можно "закачать" в Викисловарь ( у нас материалы есть www.ets.ru - на сайте далеко не все базы, примерно %% 40 опубликовано, занимаемся лексикографией без малого 20 лет... Т.е. можем "поделиться" словарными базами, но закачать их в Викисловарь просто нет возможности - время и т.п.). Есть достаточно много авторов, которые будут согласны на публикацию своих словарей в открытом доступе НО при условии, что администрация /редакторы и т.п. Викисловаря будут препятствовать пиратскому использованию таких материалов на других сайтах... Желательно также , чтобы была обратная связь с авторами , т.е. напр. раз в месяц автору направлялся отчет о всех внесенных правках в его материалы (((Средний возраст авторов сейчас в РФ ок. 70 лет. У многих нет скоростного доступа в И-нет, т.ч. постоянно в онлайне работать они не могут, у отдельных авторов словари и словарные материалы в рукописном и машинописном виде и т.п. ))))) И еще масса решений и проблем :Воспрепятствовать пиратскому использованию на других сайтах материалов викисловаря администраторы не только не могут, но и '''не имеют права'''. Все материалы проектов викимедиа лицензируются под GFDL. Эта лицензия разрешает '''любое''' использование матриалов, на условии указания источника и требования сохранять GFDl. То есть я имею право разместить материал на моём сайте, но не имею права запретить другим взять эти материалы уже с моего сайта и разместить на своих. [[Участник:Kneiphof|Kneiphof]] 23:19, 23 февраля 2006 (UTC) 2) > Элементарные слова - см. п.1. Об этом и пишу , что корпус словаря базовый было бы оптимально закачать списком (чтоб не делать скучную работу вручную по каждому слову) ::Да, я всё надеюсь, что появятся опытные люди, которые этим делом займутся. Вон, в bg.Wiktionary они 20000 статей автоматом закачали, и усё. --[[Участник:Schwallex|Schwallex]] 20:47, 23 февраля 2006 (UTC) 3) >За то, что нафик выкинул все эти дурацкие Fahrtrichtungsanzeiger и начал писать по-человечески: Blinker. Это опять-таки к проблеме перевода, отнесенности к отраслям, экспрессивность выражения, стили и пр.... Т.е. требуется (в отличие от п 2.) уже серьезная работа с каждым термином, которую должны выполнять пользователи хотя бы с мин. спец.подготовкой : тех.специалисты, лексикографы. Причем, как условие 100% адекватности и "современности" носители 2 - 3 и более языков из разных стран ( т.е. несколько человек с разными родными языками...) Сравн. в рус яз. указатель движени, указатель поворотоа, поворотник, бленкер (в телефонии), блинкер, светосигнальный аппарат и т.п. И англ. blinker (Kfz) Blinker m, Fahrtrichtungsanzeiger m 4) >Рабов бы нам. Побольше и подешевше. А мне бы лирику переводить. Хе-хе! ... везде зафиксировано (первоисточники, учебники) - труд рабов не эффективен... А касательно словарно-справочной работы - хорошее высказывание: "Если в мучительские осужден кто руки, Ждет, бедная голова, печали и муки, Не вели томить его делом кузниц трудных, Ни посылать в тяжкие работы мест рудных. Пусть лексикон делает. То одно довлеет: Всех мук руды сей един труд в себе имеет!" Феофан Прокопович. (современник Петра I) ::Да, у дедушки Феофана занятные цитаты попадаются (очень рекомендую &#171;О русской истории и культуре&#187; А. Панченко). ::Хочется, однако, не столько возразить, сколько дополнить, что охота пуще неволи. Меня в эти муки никто не осуждает, это я сам мазохистничаю. --[[Участник:Schwallex|Schwallex]] 20:47, 23 февраля 2006 (UTC) 5) >Потом у меня лично вот такая проблема. Когда я в Германию отвалил Мысли у нас примерно одинаковые - см. п3. Это вполне понятно - решение проблемы традиционными способами может быть только одно, с теми или иными небольшими отклонениями... Нового пока не придумали... 6) >будет те издательство «Русский Язык» ... Отраслевые словари издает "Руссо" - отколовшаяся редакция технических словарей изд. Русский язык... причем слошь стереотипия 70-х - 80х годов. А общелексические словари изд. Рус.язык готовились еще в 60 -70 г.г. и выпускаются "новые" словари с косметиеской правкой (((Это, впрочем касается, напр. и словарей Лангеншайдта (отраслевых), которые в большинстве своем словари бывш. ГДРвского изд-ва Техникферлаг (70 - 80 годов) - напр. Микропроцессортехник - один в один стереотипное издание словаря 73 -74г. Откуда ж там новым словам взяться... ...это "длинная" тема - см. пред. пункты..... 7) > интернет придумали. Лезу-с туда. И тут же первый парадокс, дилемма, и вообще: отбой. Чтобы что-то искать в интернете, надо зна Это тоже очевидно - сплошной т.н. информационный шум... нужное найти порой очень трудно... или находишь с ошибкой до наоборот ... ((на днях увидел в известном и раскрученном онлайн.словаре - перепутаны термины страховщик и страхователь - идут как синонимы... Причем помета , что термин и перевод проверен.... Энтттта каких "косяков" нарезать может незнающий пользователь, нашедший такой перл... Не даром, многие издат-ва словарей сейчас начали писать (Лангеншайдт, Лонгман и т.п.) в бумажных словарях, что не несут последствий за возм. последствия от использования лексики, приведенной в словарях... И, КСТАТИ, использование И-нета переводчиком ведет к тому, что (это офиц. статист. данные) "теряется" от 2х до 6 недель рабочего времени в течение года..... Посчитайте сами... Напр. 10 поисков в день , в среднем один поиск ок. 7 - 10 и более минут... Т.ч. не известно еще плюс или минус "свободный" (не привязанный , как Вы пишите К ОДНОМУ БОЛЬШ. ВСЕОБЪЕМ. словарю)Интернет-поиск... С одной стороны полезно, с другой стороны.... 8) >Кстати, эквивалента тому же «-с» ни в одном знакомом мне языке нет. НЕ совсем понял????? ::Здравствуйте-с. Как у вас дела-с? Не изволите чаю-с? ::--[[Участник:Schwallex|Schwallex]] 20:00, 23 февраля 2006 (UTC) 9) Цвайте аблайтунг -Это: second-order derivative производная второго порядка, вторая производная А Tagesgeldkonto вот только так получается... ((англичане и американцы перевод предлагают как чековый и текущий счет Но с длинным комментарием...) Tagesgeld n | однодневная ссуда; однодневная банковская ссуда; однодневный банковский кредит Tagesgeldkonto n | текущий счёт; краткосрочный текущий счёт (в банке) Online-Tagesgeldkonto n | текущий краткосрочный счёт в банке с онлайновым доступом (Um einen höheren Zinsertrag zu erzielen, werden vorübergehend liquide Mittel auf einem Tagesgeldkonto angelegt. Dabei bestehen keine festen Laufzeiten, sonder über das angelegte Kapital kann täglich verfügt werden. Der Zinssatz ist von der Höhe der Einlage, sowie vom allgemeinen Marktzinsniveau abhängig. In der Regel fallen bei Tagesgeldkonten keine Kontoführungsgebühren an.) 10)> , вы уж не волнуйтесь, всё у нас получится, всему (полезному) найдём место и время. Hам догонять и перегонять не впервой (это я тоже уже где-то писал). Скорее не волнение, а чуство тоски - понимание, что невозможно объять... особенно, с учетом стремительного развития всего и вся ... а словари - все хотят иметь словарь, в котором все..., но... приложить усилие .... типа, сам появится... Но так не бывает... ::Да. Вот [[Обсуждение:Подвиг|и я о том же]]. --[[Участник:Schwallex|Schwallex]] 20:47, 23 февраля 2006 (UTC) 11) > здесь было всего около тысячи статей и мало структуры. Всего полгода спустя у нас уже втрое больше статей, и структура какая-то потихоньку, полегоньку вырабатывается. У Во! Во! Смотри пред. 10 п. За 6 месяцев 2000 статей... Т.е., чтоб 50 000 надо мин. 5 - 7 лет? И жто только общая лексика... Ради интереса зайдите на страницу Deutscher Wortschatz лейпцигского университета - у них зафиксировано более 200 миллионов словоупотреблений А у нас, в наших словарях, напр. по нем-рус-нем поиск.терминов более 15 миллион. (слово, словосочетание с переводом) ::Ха! Так это вы ещё про немецкий сетуете. А нам же ещё двести других языков каталогизировать надо! У меня аж глаза разбегаются, где начать, не знаю. Немецкий добавлять &#8212; хочется. Французский &#8212; тоже. Японский &#8212; руки чешутся. Испанский, английский, португальский, украинский, польский, болгарский,.. тоже ведь нужны. ::Вот уже сколько лет собираюсь, не соберусь учить финский. По хинди ни слова не понимаю. Иврит раз пять начинал учить, всё времени не хватало, а без тренировки я уж иероглифы начинаю забывать. Армянский интересует до смерти. Литовский. Фарзи. От калаaллисута аж дух захватывает. ::Короче, как сказал товарищ Ленин: что делать? ::Коли по мне, так я бы каждую неделю по новому языку учил бы. И то на всю жизнь хватило б... ::--[[Участник:Schwallex|Schwallex]] 20:47, 23 февраля 2006 (UTC) 12) >Сегодня эти злодеи с MetaWiki В этом мы тоже солидарны... Т.е., о чем я уже написал, что механизм пополнения должен быть другим, по-другому организован.... Новое слово зафиксировал, а оно через 6 месяцев поменялось или исчезло ... ============ касательно -с (напр. слушаем-с ) сокращение обращения: сударь, государь :Ну вот. А теперь попробуйте найти эквивалент в том же немецком. (^_^) :Можно, конечно, просто каждый раз лепить &#171;Sire&#187;, &#171;der Herr&#187;, &#171;gnäd'ger Herr&#187; и т.п. (Лично я так обычно и делаю). Но, в зависимости от ситуации, это не всегда элегантно, и насмешливый-с оттенок-с тоже не всегда передаёт-с. :--[[Участник:Schwallex|Schwallex]] 21:35, 23 февраля 2006 (UTC) ==на дверях электричек== Кстати, вот такой анекдот. Вы, наверное, уже читали на моей странице про [[Участник:Schwallex|зааргадюкинские двуязычные трамваи]]. Так вот. На дверях этих самых трамваев написано: во-первых, мол, не прислоняться, а во-вторых, чтобы открыть дверь на остановке, нажмите кнопку. Написано на одной и той же (манюсенькой) табличке, и написано по-немецки и по-французски. По-немецки всё ничего, скучно и сухо, à la &#171;nicht anlehnen&#187; и &#171;zum Aussteigen drücken&#187;. А по-французски выходит: &#171;Ne s'appuyer contre la porte. Ouverture, appuyer.&#187; То есть глагол один и тот же (хотя, конечно, в первом случае возвратный). Получается, вы, пожалуйста, ни в коем случае не appuyez, но обязательно appuyez. Причём, повторюсь, на одной и той же табличке, в одной и той же фразе. Французам, конечно, понятно (да и вообще никто на эти таблички никакого внимания не обращает). Но мне забавно. --[[Участник:Schwallex|Schwallex]] 22:45, 23 февраля 2006 (UTC) ==вопрос о падежах== Да, всё забываю. Меня тут мучает [[Обсуждение шаблона:падежи|один вопрос]]. Как бы лично вы мне ответили? --[[Участник:Schwallex|Schwallex]] 22:50, 23 февраля 2006 (UTC) :Да, кстати: вы не хотите завести себе здесь account (как его по русски-то)? Вы сможете тогда подписываться с помощью <code><nowiki>~~~~</nowiki></code>. А то так непонятно выходит, к кому я обращаюсь. Вроде как Selbstgespräche веду ^_^. Да и правки ваши получаются якобы анонимные, а жаль. --[[Участник:Schwallex|Schwallex]] 23:10, 23 февраля 2006 (UTC) Участник:Schwallex/Склонения 8575 26548 2006-02-23T22:28:52Z Schwallex 124 «[[Обсуждение участника:Schwallex/Склонения]]» переименована в «[[Участник:Schwallex/Склонения]]» Не подскажете, как узнать, к какому склонению относится слово? [[Участник:Kneiphof|Kneiphof]] 21:03, 17 января 2006 (UTC) :Если вкратце, то очень просто: :*<b>1-е склонение:</b> слова мужского и женского рода, оканчивающиеся на -а или -я. ::*примеры: мама, папа, разиня, шея ::*падежные окончания: ::{| style="margin-left:0.5em; margin-bottom:0.5em; border: 1px solid #6699СС; border-collapse:collapse;" cellpadding="2" rules="all" ! bgcolor="#EEF9FF" | [[падеж]] ! bgcolor="#EEF9FF" | ед. ч. ! bgcolor="#EEF9FF" | мн. ч. |- | bgcolor="#EEF9FF" | [[именительный|Им.]] | -a/-я || -ы/-и |- | bgcolor="#EEF9FF" | [[родительный|Р.]] | -ы/-и || &#8212; |- | bgcolor="#EEF9FF" | [[дательный|Д.]] | -е || -ам/-ям |- | bgcolor="#EEF9FF" | [[винительный|В.]] | -у/-ю || &#8212; |- | bgcolor="#EEF9FF" | [[творительный|Тв.]] | -ой/-ёй || -ами/-ями |- | bgcolor="#EEF9FF" | [[предложный|Пр.]] | -е || -ах/-ях |} :*<b>2-е склонение:</b> все остальные слова мужского рода + все слова среднего рода. ::*примеры: окно, свидание, шок, конь, гений, волчище ::*окончания: ::{| style="margin-left:0.5em; margin-bottom:0.5em; border: 1px solid #6699СС; border-collapse:collapse;" cellpadding="2" rules="all" ! bgcolor="#EEF9FF" | [[падеж]] ! bgcolor="#EEF9FF" | ед. ч. ! bgcolor="#EEF9FF" | мн. ч. |- | bgcolor="#EEF9FF" | [[именительный|Им.]] | -о/-е/&#8212; || -а/-и/-ы |- | bgcolor="#EEF9FF" | [[родительный|Р.]] | -а/-я || -ов/-ёв/-ев/-ей/&#8212; |- | bgcolor="#EEF9FF" | [[дательный|Д.]] | -у/-ю || -ам/-ям |- | bgcolor="#EEF9FF" | [[винительный|В.]] | -о/-е/&#8212; || -а/-я/-и/-ы |- | bgcolor="#EEF9FF" | [[творительный|Тв.]] | -ом/-ём || -ами/-ями |- | bgcolor="#EEF9FF" | [[предложный|Пр.]] | -е || -ах/-ях |} ::Во втором склонении форма винительного падежа в большинстве случаев совпадает с формой именительного (окно, свидание) либо родительного (гений, конь). :*<b>3-е склонение:</b> все остальные слова женского рода. ::*примеры: мышь, любовь, мать ::*окончания: ::{| style="margin-left:0.5em; margin-bottom:0.5em; border: 1px solid #6699СС; border-collapse:collapse;" cellpadding="2" rules="all" ! bgcolor="#EEF9FF" | [[падеж]] ! bgcolor="#EEF9FF" | ед. ч. ! bgcolor="#EEF9FF" | мн. ч. |- | bgcolor="#EEF9FF" | [[именительный|Им.]] | &#8212; || -и |- | bgcolor="#EEF9FF" | [[родительный|Р.]] | -и || -ей |- | bgcolor="#EEF9FF" | [[дательный|Д.]] | -и || -ам/-ям |- | bgcolor="#EEF9FF" | [[винительный|В.]] | &#8212; || -ей |- | bgcolor="#EEF9FF" | [[творительный|Тв.]] | -ю || -ами/-ями |- | bgcolor="#EEF9FF" | [[предложный|Пр.]] | -и || -ах/-ях |} ::В третьем склонении в большинстве случаев совпадают формы родительного, дательного и предложного падежей единственного числа. :Ну вот, если вкратце, то вот так. Это всё не очень точно, но приблизительно так склонения преподают в средних школах. :Конечно, на самом деле, у каждого склонения есть полдюжины разновидностей &#8212; а из каждого правила, конечно же, есть уйма исключений. :Кроме того, склонений в русском на самом деле не 3, а 5 (и падежей на самом деле не 6, а 8 &#8212; а окончаний &#171;-е&#187;, &#171;-я&#187;, &#171;-ю&#187;, оказывается, ваще ни фига не существует) &#8212; но всему этому в школе не учат, так что я сейчас на эту тему распространяться не стану. (Однако, если вам-таки интересно, попробуйте просклонять любое существительное на -мя (время, семя, знамя, пламя) либо же слово &#171;путь&#187; &#8212; и вы увидите, что их окончания ни к какой из вышеуказанных таблиц не отнесёшь. В школе эти слова обычно или минуют полностью, или запихивают в 3-е склонение, но вы сами видите, что это &#8212; полнейшее надувательство.) :--[[Участник:Schwallex|Schwallex]] 15:07, 18 января 2006 (UTC) ::Спасибо за пояснения, очень познавательно [[Участник:Kneiphof|Kneiphof]] 20:01, 18 января 2006 (UTC) ::По-моему, здесь уже давно просится языковой faq для тех, кто последний раз учил язык в школе -- то есть давно и неправда. Предлагаю взять этот ликбез в качестве начального приближения -- и потом уже наращивать. Туда же просится перечисление частей речи, склонений/спряжений и проч. Вопрос только -- куда положить. [[Wiktionary:языковой FAQ]]? --[[Участник:DenisYurkin|DenisYurkin]] 21:59, 4 февраля 2006 (UTC) :::&#171;Языковой FAQ&#187; как-то подхрамывает. Может, просто так и назвать: &#171;Wiktionary:Русский язык&#187;? Или &#171;Wiktionary:Языкознание&#187;? Или же пойти наоборот, bottom-up &#8212; для начала просто по сусекам поскрести, создать пару статей их того, что уже есть, назвать их как-нибудь à la &#171;Wiktionary:Склонения&#187; или &#171;Wiktionary:Существительные&#187;, а потом уже, когда их накопится, придумывать более высокие уровни абстракции &#8212; &#171;Wiktionary:Части речи&#187;, &#171;Wiktionary:Семантика&#187;, &#171;Wiktionary:Лингвистика&#187;... :::--[[Участник:Schwallex|Schwallex]] 16:22, 5 февраля 2006 (UTC) ::::В общем, я сделал первый шаг -- не привнеся ничего нового, только собрал в одно место всё, что лежало на поверхности: ::::[[Wiktionary:Справка#Справочное по языкам -- русскому и другим]] ::::Дальше от этого можно плясать. --[[Участник:DenisYurkin|DenisYurkin]] 21:25, 6 февраля 2006 (UTC) Загар 8576 26542 2006-02-23T22:17:29Z Schwallex 124 «[[Загар]]» переименована в «[[загар]]» #REDIRECT [[загар]] Шаблон:User Admin 8577 38378 2006-05-03T21:09:19Z Schwallex 124 <div style="float:left;border:solid #cc0000 1px;margin:1px"> {| cellspacing="0" style="width:238px;background:#ffddcc" | style="width:45px;height:45px;background:#ffffff;text-align:center;font-size:14pt" | [[Изображение:KGB Symbol.png|24px|none|Keine Macht für niemand]] | style="font-size:8pt;padding:4pt;line-height:1.25em" | Этот участник &#8212; [[Викисловарь:Администраторы|<b>администратор</b>]].<br>This user has <b>sysop</b> rights. |} </div> Обсуждение участника:Schwallex/Всё обо всём 8578 26547 2006-02-23T22:27:50Z Schwallex 124 «[[Обсуждение участника:Schwallex/Всё обо всём]]» переименована в «[[Участник:Schwallex/Всё обо всём]]» #REDIRECT [[Участник:Schwallex/Всё обо всём]] Обсуждение участника:Schwallex/Склонения 8579 26549 2006-02-23T22:28:52Z Schwallex 124 «[[Обсуждение участника:Schwallex/Склонения]]» переименована в «[[Участник:Schwallex/Склонения]]» #REDIRECT [[Участник:Schwallex/Склонения]] Украинский 8580 26554 2006-02-23T22:56:27Z Schwallex 124 «[[Украинский]]» переименована в «[[украинский]]» #REDIRECT [[украинский]] Участник:CodeMonk 8581 26938 2006-02-24T18:01:25Z Schwallex 124 {{Babel-3|ru|en-3|de-1}} Cм. [[w:Участник:CodeMonk]]. Шаблон:An 8582 26576 2006-02-24T14:01:16Z Schwallex 124 «[[Шаблон:An]]» переименована в «[[Шаблон:an]]» #REDIRECT [[Шаблон:an]] Шаблон:Af 8583 26578 2006-02-24T14:01:26Z Schwallex 124 «[[Шаблон:Af]]» переименована в «[[Шаблон:af]]» #REDIRECT [[Шаблон:af]] Шаблон:Na 8584 26580 2006-02-24T14:01:37Z Schwallex 124 «[[Шаблон:Na]]» переименована в «[[Шаблон:na]]» #REDIRECT [[Шаблон:na]] Шаблон:Sa 8585 26582 2006-02-24T14:02:01Z Schwallex 124 «[[Шаблон:Sa]]» переименована в «[[Шаблон:sa]]» #REDIRECT [[Шаблон:sa]] Шаблон:Sm 8586 26584 2006-02-24T14:02:11Z Schwallex 124 «[[Шаблон:Sm]]» переименована в «[[Шаблон:sm]]» #REDIRECT [[Шаблон:sm]] Шаблон:Th 8587 26586 2006-02-24T14:02:26Z Schwallex 124 «[[Шаблон:Th]]» переименована в «[[Шаблон:th]]» #REDIRECT [[Шаблон:th]] Шаблон:Tt 8588 26588 2006-02-24T14:02:39Z Schwallex 124 «[[Шаблон:Tt]]» переименована в «[[Шаблон:tt]]» #REDIRECT [[Шаблон:tt]] Шаблон:Tk 8589 26590 2006-02-24T14:02:48Z Schwallex 124 «[[Шаблон:Tk]]» переименована в «[[Шаблон:tk]]» #REDIRECT [[Шаблон:tk]] Шаблон:Gn 8590 26592 2006-02-24T14:03:03Z Schwallex 124 «[[Шаблон:Gn]]» переименована в «[[Шаблон:gn]]» #REDIRECT [[Шаблон:gn]] Шаблон:Gu 8591 26594 2006-02-24T14:03:12Z Schwallex 124 «[[Шаблон:Gu]]» переименована в «[[Шаблон:gu]]» #REDIRECT [[Шаблон:gu]] Шаблон:Yi 8592 26596 2006-02-24T14:03:22Z Schwallex 124 «[[Шаблон:Yi]]» переименована в «[[Шаблон:yi]]» #REDIRECT [[Шаблон:yi]] Шаблон:Gv 8593 26598 2006-02-24T14:03:35Z Schwallex 124 «[[Шаблон:Gv]]» переименована в «[[Шаблон:gv]]» #REDIRECT [[Шаблон:gv]] Шаблон:Gl 8594 26600 2006-02-24T14:03:43Z Schwallex 124 «[[Шаблон:Gl]]» переименована в «[[Шаблон:gl]]» #REDIRECT [[Шаблон:gl]] Шаблон:Ka 8595 26602 2006-02-24T14:03:56Z Schwallex 124 «[[Шаблон:Ka]]» переименована в «[[Шаблон:ka]]» #REDIRECT [[Шаблон:ka]] Шаблон:Zu 8596 26604 2006-02-24T14:04:06Z Schwallex 124 «[[Шаблон:Zu]]» переименована в «[[Шаблон:zu]]» #REDIRECT [[Шаблон:zu]] Wirtschaft 8597 38481 2006-05-03T23:39:05Z Schwallex 124 {{-de-|wirtschaft}} {{падежи de = en|W<u>i</u>rtschaft}} <b>W<u>i</u>rt-schaft</b> Cуществительное, женский род ==Произношение== ==Значение== # [[экономика]] # [[ресторан]], [[бар]], [[пивная]] ==Родственные слова== [[Wirtschaftskrise]], [[Wirtschaftsweise]], [[Vetternwirtschaft]], [[Günstlingswirtschaft]], [[Marktwirtschaft]], [[Weltwirtschaft]], [[Wirtschaftsgipfel]], [[wirtschaftlich]], [[wirtschaften]] ==Этимология== [[de:Wirtschaft]] [[et:Wirtschaft]] [[fr:Wirtschaft]] [[hu:Wirtschaft]] [[io:Wirtschaft]] [[pt:Wirtschaft]] abend 8598 26607 2006-02-24T14:40:27Z Schwallex 124 «[[abend]]» переименована в «[[Abend]]» #REDIRECT [[Abend]] den Tag vor dem Abend loben 8599 40698 2006-05-08T19:20:36Z Schwallex 124 {{-de-|&#8212;}} ==Пословица== <b>[[man|Man]] [[sollen|soll]] den [[Tag]] nicht vor dem [[Abend]] [[loben]].</b> ===Значение=== <i>Букв.</i>: &#171;Не следует хвалить день, пока не наступил вечер&#187;, т. е. не стоит [[преждевременно]] [[радоваться]]. ===Схожие пословицы=== * [[eine Schwalbe macht noch keinen Sommer|Eine Schwalbe macht noch keinen Sommer]] ==Фразеологизм== <b>den Tag vor dem Abend loben</b> Упрощённая форма пословицы ===Значение=== <i>Букв.</i>: &#171;хвалить день, пока не наступил вечер&#187;. # [[преждевременно]] [[радоваться]] # [[сглазить]], [[накаркать]] [[Категория:Немецкие фразеологизмы]] achse 8600 26611 2006-02-24T14:45:14Z Schwallex 124 «[[achse]]» переименована в «[[Achse]]» #REDIRECT [[Achse]] adamsapfel 8601 26615 2006-02-24T14:46:33Z Schwallex 124 «[[adamsapfel]]» переименована в «[[Adamsapfel]]» #REDIRECT [[Adamsapfel]] adler 8602 26617 2006-02-24T14:46:58Z Schwallex 124 «[[adler]]» переименована в «[[Adler]]» #REDIRECT [[Adler]] Шаблон:таблица падежей de 8603 26618 2006-02-24T14:47:26Z Schwallex 124 #REDIRECT [[Шаблон:падежи de]] Вечер 8604 26620 2006-02-24T14:47:50Z Schwallex 124 «[[Вечер]]» переименована в «[[вечер]]» #REDIRECT [[вечер]] apfel 8605 26624 2006-02-24T14:50:20Z Schwallex 124 «[[apfel]]» переименована в «[[Apfel]]» #REDIRECT [[Apfel]] april 8606 52058 2006-06-29T21:30:20Z RobotGMwikt 116 robot Adding: km {{Cf|April}} {{-nl-}} <b>apr<u>i</u>l</b> Существительное, мужской род ==Произношение== * [[Медиа:Nl-april.ogg|аудиозапись]] ==Значение== [[апрель]] ===Синонимы=== [[grasmaand]] ==Родственные слова== [[aprilgrap]] ==Этимология== {{-no-}} <b>april</b> Существительное ==Произношение== ==Значение== [[апрель]] ==Родственные слова== ==Этимология== {{-sv-}} <b>april</b> Существительное ==Произношение== ==Значение== [[апрель]] ==Родственные слова== ==Этимология== ---- {{stub}} [[el:april]] [[en:april]] [[es:april]] [[et:april]] [[fi:april]] [[fr:april]] [[hr:april]] [[io:april]] [[ja:april]] [[km:april]] [[ko:april]] [[nl:april]] [[no:april]] [[pl:april]] [[pt:april]] [[ro:april]] [[sl:april]] [[sv:april]] [[zh:april]] arsch 8607 26628 2006-02-24T14:50:50Z Schwallex 124 «[[arsch]]» переименована в «[[Arsch]]» #REDIRECT [[Arsch]] Жопа 8608 26630 2006-02-24T14:51:12Z Schwallex 124 «[[Жопа]]» переименована в «[[жопа]]» #REDIRECT [[жопа]] Обсуждение:Жопа 8609 26632 2006-02-24T14:51:12Z Schwallex 124 «[[Обсуждение:Жопа]]» переименована в «[[Обсуждение:жопа]]» #REDIRECT [[Обсуждение:жопа]] Шаблон:Offensive 8610 26634 2006-02-24T14:51:41Z Schwallex 124 «[[Шаблон:Offensive]]» переименована в «[[Шаблон:offensive]]» #REDIRECT [[Шаблон:offensive]] Жопорожец 8611 26636 2006-02-24T14:52:04Z Schwallex 124 «[[Жопорожец]]» переименована в «[[жопорожец]]» #REDIRECT [[жопорожец]] Рожа 8612 26639 2006-02-24T14:53:28Z Schwallex 124 «[[Рожа]]» переименована в «[[рожа]]» #REDIRECT [[рожа]] Телевизор 8613 26641 2006-02-24T14:53:49Z Schwallex 124 «[[Телевизор]]» переименована в «[[телевизор]]» #REDIRECT [[телевизор]] Шаблон:таблица падежей 8614 26642 2006-02-24T14:54:17Z Schwallex 124 #REDIRECT [[Шаблон:падежи]] Дальноказ 8615 26644 2006-02-24T14:54:40Z Schwallex 124 «[[Дальноказ]]» переименована в «[[дальноказ]]» #REDIRECT [[дальноказ]] Хуй 8616 26649 2006-02-24T14:56:56Z Schwallex 124 «[[Хуй]]» переименована в «[[хуй]]» #REDIRECT [[хуй]] Пизда 8617 26651 2006-02-24T14:57:15Z Schwallex 124 «[[Пизда]]» переименована в «[[пизда]]» #REDIRECT [[пизда]] Шаблон:Message box 8618 26654 2006-02-24T14:57:52Z Schwallex 124 «[[Шаблон:Message box]]» переименована в «[[Шаблон:message box]]» #REDIRECT [[Шаблон:message box]] asche 8619 26656 2006-02-24T14:58:19Z Schwallex 124 «[[asche]]» переименована в «[[Asche]]» #REDIRECT [[Asche]] aschenbahn 8620 26658 2006-02-24T14:58:31Z Schwallex 124 «[[aschenbahn]]» переименована в «[[Aschenbahn]]» #REDIRECT [[Aschenbahn]] aschenbecher 8621 26661 2006-02-24T14:59:59Z Schwallex 124 «[[aschenbecher]]» переименована в «[[Aschenbecher]]» #REDIRECT [[Aschenbecher]] Пепел 8622 26663 2006-02-24T15:00:21Z Schwallex 124 «[[Пепел]]» переименована в «[[пепел]]» #REDIRECT [[пепел]] Стакан 8623 26665 2006-02-24T15:00:37Z Schwallex 124 «[[Стакан]]» переименована в «[[стакан]]» #REDIRECT [[стакан]] auge 8624 26667 2006-02-24T15:00:56Z Schwallex 124 «[[auge]]» переименована в «[[Auge]]» #REDIRECT [[Auge]] Глаз 8625 26669 2006-02-24T15:01:16Z Schwallex 124 «[[Глаз]]» переименована в «[[глаз]]» #REDIRECT [[глаз]] aussiedler 8626 26672 2006-02-24T15:02:03Z Schwallex 124 «[[aussiedler]]» переименована в «[[Aussiedler]]» #REDIRECT [[Aussiedler]] behörde 8627 26674 2006-02-24T15:02:14Z Schwallex 124 «[[behörde]]» переименована в «[[Behörde]]» #REDIRECT [[Behörde]] bescheinigung 8628 26676 2006-02-24T15:02:48Z Schwallex 124 «[[bescheinigung]]» переименована в «[[Bescheinigung]]» #REDIRECT [[Bescheinigung]] Справка 8629 26678 2006-02-24T15:03:10Z Schwallex 124 «[[Справка]]» переименована в «[[справка]]» #REDIRECT [[справка]] schwein 8630 26680 2006-02-24T15:03:30Z Schwallex 124 «[[schwein]]» переименована в «[[Schwein]]» #REDIRECT [[Schwein]] eisvogel 8631 26682 2006-02-24T15:04:00Z Schwallex 124 «[[eisvogel]]» переименована в «[[Eisvogel]]» #REDIRECT [[Eisvogel]] schlange 8632 26684 2006-02-24T15:04:01Z Schwallex 124 «[[schlange]]» переименована в «[[Schlange]]» #REDIRECT [[Schlange]] falke 8633 26688 2006-02-24T15:13:56Z Schwallex 124 «[[falke]]» переименована в «[[Falke]]» #REDIRECT [[Falke]] fresse 8634 26690 2006-02-24T15:14:20Z Schwallex 124 «[[fresse]]» переименована в «[[Fresse]]» #REDIRECT [[Fresse]] freund 8635 26692 2006-02-24T15:14:44Z Schwallex 124 «[[freund]]» переименована в «[[Freund]]» #REDIRECT [[Freund]] gabe 8636 26695 2006-02-24T15:16:25Z Schwallex 124 «[[gabe]]» переименована в «[[Gabe]]» #REDIRECT [[Gabe]] Друг 8637 26697 2006-02-24T15:16:59Z Schwallex 124 «[[Друг]]» переименована в «[[друг]]» #REDIRECT [[друг]] Подарок 8638 26699 2006-02-24T15:17:28Z Schwallex 124 «[[Подарок]]» переименована в «[[подарок]]» #REDIRECT [[подарок]] gabel 8639 26701 2006-02-24T15:17:50Z Schwallex 124 «[[gabel]]» переименована в «[[Gabel]]» #REDIRECT [[Gabel]] stachel 8640 26703 2006-02-24T15:18:08Z Schwallex 124 «[[stachel]]» переименована в «[[Stachel]]» #REDIRECT [[Stachel]] stachelbeere 8641 26705 2006-02-24T15:18:28Z Schwallex 124 «[[stachelbeere]]» переименована в «[[Stachelbeere]]» #REDIRECT [[Stachelbeere]] stacheldraht 8642 26707 2006-02-24T15:19:04Z Schwallex 124 «[[stacheldraht]]» переименована в «[[Stacheldraht]]» #REDIRECT [[Stacheldraht]] stachelschwein 8643 26709 2006-02-24T15:19:20Z Schwallex 124 «[[stachelschwein]]» переименована в «[[Stachelschwein]]» #REDIRECT [[Stachelschwein]] Дикобраз 8644 26711 2006-02-24T15:20:05Z Schwallex 124 «[[Дикобраз]]» переименована в «[[дикобраз]]» #REDIRECT [[дикобраз]] stalinorgel 8645 26713 2006-02-24T15:20:32Z Schwallex 124 «[[stalinorgel]]» переименована в «[[Stalinorgel]]» #REDIRECT [[Stalinorgel]] Миномёт 8646 26715 2006-02-24T15:21:07Z Schwallex 124 «[[Миномёт]]» переименована в «[[миномёт]]» #REDIRECT [[миномёт]] stamm 8647 26717 2006-02-24T15:21:34Z Schwallex 124 «[[stamm]]» переименована в «[[Stamm]]» #REDIRECT [[Stamm]] storch 8648 26720 2006-02-24T15:36:32Z Schwallex 124 «[[storch]]» переименована в «[[Storch]]» #REDIRECT [[Storch]] straßenbahn 8649 26722 2006-02-24T15:36:52Z Schwallex 124 «[[straßenbahn]]» переименована в «[[Straßenbahn]]» #REDIRECT [[Straßenbahn]] spiegel 8650 48289 2006-06-11T08:44:31Z RobotGMwikt 116 robot Adding: fr, nl, zh {{Cf|Spiegel}} {{-nl-}} <b>sp<u>ie</u>-gel</b> Cуществительное, мужской род ==Произношение== ==Значение== [[зеркало]] ==Родственные слова== ==Этимология== ----- {{stub}} [[fr:spiegel]] [[nl:spiegel]] [[zh:spiegel]] spiegelei 8651 26731 2006-02-24T15:53:15Z Schwallex 124 «[[spiegelei]]» переименована в «[[Spiegelei]]» #REDIRECT [[Spiegelei]] Глазунья 8652 26734 2006-02-24T16:10:13Z Schwallex 124 «[[Глазунья]]» переименована в «[[глазунья]]» #REDIRECT [[глазунья]] mucksmäuschenstill 8653 39609 2006-05-06T02:24:02Z Schwallex 124 {{-de-}} <b>mucks-mäus-chen-st<u>i</u>ll</b> Наречие ==Произношение== ==Значение== [[тише воды ниже травы]]; [[ни гу-гу]] ==Этимология== От нем. [[Mucks]] ([[писк]]), [[Mäuschen]] ([[мышка]]) и [[still]] ([[тихо]], ср. русск. [[штиль]]). Шаблон:Amk 8654 26740 2006-02-24T16:21:14Z Schwallex 124 «[[Шаблон:Amk]]» переименована в «[[Шаблон:amk]]» #REDIRECT [[Шаблон:amk]] Шаблон:Abs 8655 26742 2006-02-24T16:21:33Z Schwallex 124 «[[Шаблон:Abs]]» переименована в «[[Шаблон:abs]]» #REDIRECT [[Шаблон:abs]] Шаблон:Akg 8656 26744 2006-02-24T16:21:50Z Schwallex 124 «[[Шаблон:Akg]]» переименована в «[[Шаблон:akg]]» #REDIRECT [[Шаблон:akg]] Шаблон:Agf 8657 26746 2006-02-24T16:22:08Z Schwallex 124 «[[Шаблон:Agf]]» переименована в «[[Шаблон:agf]]» #REDIRECT [[Шаблон:agf]] Шаблон:Ast 8658 26748 2006-02-24T16:22:22Z Schwallex 124 «[[Шаблон:Ast]]» переименована в «[[Шаблон:ast]]» #REDIRECT [[Шаблон:ast]] Шаблон:Aua 8659 26750 2006-02-24T16:22:38Z Schwallex 124 «[[Шаблон:Aua]]» переименована в «[[Шаблон:aua]]» #REDIRECT [[Шаблон:aua]] Шаблон:Tay 8660 26752 2006-02-24T16:22:54Z Schwallex 124 «[[Шаблон:Tay]]» переименована в «[[Шаблон:tay]]» #REDIRECT [[Шаблон:tay]] Шаблон:Kud 8661 26754 2006-02-24T16:23:11Z Schwallex 124 «[[Шаблон:Kud]]» переименована в «[[Шаблон:kud]]» #REDIRECT [[Шаблон:kud]] Шаблон:Nah 8662 26756 2006-02-24T16:23:29Z Schwallex 124 «[[Шаблон:Nah]]» переименована в «[[Шаблон:nah]]» #REDIRECT [[Шаблон:nah]] Шаблон:Nap 8663 26758 2006-02-24T16:23:52Z Schwallex 124 «[[Шаблон:Nap]]» переименована в «[[Шаблон:nap]]» #REDIRECT [[Шаблон:nap]] Шаблон:Nsn 8664 26760 2006-02-24T16:24:10Z Schwallex 124 «[[Шаблон:Nsn]]» переименована в «[[Шаблон:nsn]]» #REDIRECT [[Шаблон:nsn]] Шаблон:Nia 8665 26762 2006-02-24T16:24:23Z Schwallex 124 «[[Шаблон:Nia]]» переименована в «[[Шаблон:nia]]» #REDIRECT [[Шаблон:nia]] Шаблон:Tl 8666 26764 2006-02-24T16:25:37Z Schwallex 124 «[[Шаблон:Tl]]» переименована в «[[Шаблон:tl]]» #REDIRECT [[Шаблон:tl]] Шаблон:Wa 8667 26766 2006-02-24T16:25:51Z Schwallex 124 «[[Шаблон:Wa]]» переименована в «[[Шаблон:wa]]» #REDIRECT [[Шаблон:wa]] Шаблон:Bi 8668 26768 2006-02-24T16:26:05Z Schwallex 124 «[[Шаблон:Bi]]» переименована в «[[Шаблон:bi]]» #REDIRECT [[Шаблон:bi]] Ёмкость 8669 26770 2006-02-24T16:28:40Z Schwallex 124 «[[Ёмкость]]» переименована в «[[ёмкость]]» #REDIRECT [[ёмкость]] Ёрзать 8670 26772 2006-02-24T16:29:03Z Schwallex 124 «[[Ёрзать]]» переименована в «[[ёрзать]]» #REDIRECT [[ёрзать]] Ёрш 8671 26774 2006-02-24T16:29:23Z Schwallex 124 «[[Ёрш]]» переименована в «[[ёрш]]» #REDIRECT [[ёрш]] cреда 8672 26776 2006-02-24T16:30:09Z Schwallex 124 «[[cреда]]» переименована в «[[среда]]» #REDIRECT [[среда]] Лайка 8673 26778 2006-02-24T16:31:31Z Schwallex 124 «[[Лайка]]» переименована в «[[лайка]]» #REDIRECT [[лайка]] Ленивница 8674 26780 2006-02-24T16:32:00Z Schwallex 124 «[[Ленивница]]» переименована в «[[ленивница]]» #REDIRECT [[ленивница]] Лес 8675 26782 2006-02-24T16:32:22Z Schwallex 124 «[[Лес]]» переименована в «[[лес]]» #REDIRECT [[лес]] Обсуждение:Лес 8676 26784 2006-02-24T16:32:23Z Schwallex 124 «[[Обсуждение:Лес]]» переименована в «[[Обсуждение:лес]]» #REDIRECT [[Обсуждение:лес]] Либерализм 8677 26787 2006-02-24T16:35:21Z Schwallex 124 «[[Либерализм]]» переименована в «[[либерализм]]» #REDIRECT [[либерализм]] Обсуждение:Либерализм 8678 26789 2006-02-24T16:35:21Z Schwallex 124 «[[Обсуждение:Либерализм]]» переименована в «[[Обсуждение:либерализм]]» #REDIRECT [[Обсуждение:либерализм]] Луна 8679 26791 2006-02-24T16:35:44Z Schwallex 124 «[[Луна]]» переименована в «[[луна]]» #REDIRECT [[луна]] earth 8680 31901 2006-03-17T03:55:02Z RobotGMwikt 116 robot Adding: el, en, fi, fr, hu, io, it, ja, ko, pl, ta, zh См. тж. [[Earth]] {{-en-}} # [[мир]] (в котором мы живём) # [[земля]], [[грунт]] # [[суша]] [[el:earth]] [[en:earth]] [[fi:earth]] [[fr:earth]] [[hu:earth]] [[io:earth]] [[it:earth]] [[ja:earth]] [[ko:earth]] [[pl:earth]] [[ta:earth]] [[zh:earth]] Сачковать 8681 26799 2006-02-24T16:50:33Z Schwallex 124 «[[Сачковать]]» переименована в «[[сачковать]]» #REDIRECT [[сачковать]] Дар 8682 26802 2006-02-24T17:03:51Z Schwallex 124 «[[Дар]]» переименована в «[[дар]]» #REDIRECT [[дар]] Город 8683 26804 2006-02-24T17:04:10Z Schwallex 124 «[[Город]]» переименована в «[[город]]» #REDIRECT [[город]] Говорить 8684 26806 2006-02-24T17:04:24Z Schwallex 124 «[[Говорить]]» переименована в «[[говорить]]» #REDIRECT [[говорить]] Лёгкое 8685 26808 2006-02-24T17:04:38Z Schwallex 124 «[[Лёгкое]]» переименована в «[[лёгкое]]» #REDIRECT [[лёгкое]] Обсуждение:Лёгкое 8686 26810 2006-02-24T17:04:38Z Schwallex 124 «[[Обсуждение:Лёгкое]]» переименована в «[[Обсуждение:лёгкое]]» #REDIRECT [[Обсуждение:лёгкое]] Автомобиль 8687 26812 2006-02-24T17:05:02Z Schwallex 124 «[[Автомобиль]]» переименована в «[[автомобиль]]» #REDIRECT [[автомобиль]] Айсберг 8688 26814 2006-02-24T17:05:32Z Schwallex 124 «[[Айсберг]]» переименована в «[[айсберг]]» #REDIRECT [[айсберг]] Аист 8689 26816 2006-02-24T17:05:59Z Schwallex 124 «[[Аист]]» переименована в «[[аист]]» #REDIRECT [[аист]] Акула 8690 26818 2006-02-24T17:06:22Z Schwallex 124 «[[Акула]]» переименована в «[[акула]]» #REDIRECT [[акула]] Бабочка 8691 26820 2006-02-24T17:06:47Z Schwallex 124 «[[Бабочка]]» переименована в «[[бабочка]]» #REDIRECT [[бабочка]] Жених 8692 26822 2006-02-24T17:07:08Z Schwallex 124 «[[Жених]]» переименована в «[[жених]]» #REDIRECT [[жених]] Народ 8693 26824 2006-02-24T17:07:28Z Schwallex 124 «[[Народ]]» переименована в «[[народ]]» #REDIRECT [[народ]] Женщина 8694 26827 2006-02-24T17:09:06Z Schwallex 124 «[[Женщина]]» переименована в «[[женщина]]» #REDIRECT [[женщина]] Муж 8695 26829 2006-02-24T17:09:24Z Schwallex 124 «[[Муж]]» переименована в «[[муж]]» #REDIRECT [[муж]] Деньги 8696 26831 2006-02-24T17:09:47Z Schwallex 124 «[[Деньги]]» переименована в «[[деньги]]» #REDIRECT [[деньги]] Драники 8697 26833 2006-02-24T17:10:07Z Schwallex 124 «[[Драники]]» переименована в «[[драники]]» #REDIRECT [[драники]] Младенец 8698 26835 2006-02-24T17:10:33Z Schwallex 124 «[[Младенец]]» переименована в «[[младенец]]» #REDIRECT [[младенец]] Мужчина 8699 26838 2006-02-24T17:11:31Z Schwallex 124 «[[Мужчина]]» переименована в «[[мужчина]]» #REDIRECT [[мужчина]] Я 8700 26840 2006-02-24T17:11:46Z Schwallex 124 «[[Я]]» переименована в «[[я]]» #REDIRECT [[я]] Обсуждение:Я 8701 26842 2006-02-24T17:11:46Z Schwallex 124 «[[Обсуждение:Я]]» переименована в «[[Обсуждение:я]]» #REDIRECT [[Обсуждение:я]] Ты 8702 26844 2006-02-24T17:12:00Z Schwallex 124 «[[Ты]]» переименована в «[[ты]]» #REDIRECT [[ты]] Он 8703 26846 2006-02-24T17:12:19Z Schwallex 124 «[[Он]]» переименована в «[[он]]» #REDIRECT [[он]] Вы 8704 26848 2006-02-24T17:12:37Z Schwallex 124 «[[Вы]]» переименована в «[[вы]]» #REDIRECT [[вы]] Обсуждение:Вы 8705 26850 2006-02-24T17:12:37Z Schwallex 124 «[[Обсуждение:Вы]]» переименована в «[[Обсуждение:вы]]» #REDIRECT [[Обсуждение:вы]] Молот 8706 26852 2006-02-24T17:12:56Z Schwallex 124 «[[Молот]]» переименована в «[[молот]]» #REDIRECT [[молот]] Серп 8707 26854 2006-02-24T17:13:18Z Schwallex 124 «[[Серп]]» переименована в «[[серп]]» #REDIRECT [[серп]] sichel 8708 26857 2006-02-24T17:14:32Z Schwallex 124 «[[sichel]]» переименована в «[[Sichel]]» #REDIRECT [[Sichel]] Неделя 8709 26859 2006-02-24T17:14:51Z Schwallex 124 «[[Неделя]]» переименована в «[[неделя]]» #REDIRECT [[неделя]] Трамвай 8710 26861 2006-02-24T17:15:40Z Schwallex 124 «[[Трамвай]]» переименована в «[[трамвай]]» #REDIRECT [[трамвай]] Автобус 8711 26863 2006-02-24T17:15:57Z Schwallex 124 «[[Автобус]]» переименована в «[[автобус]]» #REDIRECT [[автобус]] Трактор 8712 26868 2006-02-24T17:23:07Z Schwallex 124 «[[Трактор]]» переименована в «[[трактор]]» #REDIRECT [[трактор]] hakenkreuz 8713 26870 2006-02-24T17:23:58Z Schwallex 124 «[[hakenkreuz]]» переименована в «[[Hakenkreuz]]» #REDIRECT [[Hakenkreuz]] giftschlange 8714 26872 2006-02-24T17:24:18Z Schwallex 124 «[[giftschlange]]» переименована в «[[Giftschlange]]» #REDIRECT [[Giftschlange]] Яд 8715 26876 2006-02-24T17:25:41Z Schwallex 124 «[[Яд]]» переименована в «[[яд]]» #REDIRECT [[яд]] hai 8716 47124 2006-06-05T09:29:31Z RobotGMwikt 116 robot Adding: hu {{Cf|Hai}} {{-fi-}} {{падежи fi |nom-sg=hai |nom-pl= |gen-sg= |gen-pl= |prt-sg= |prt-pl= |ill-sg= |ill-pl= |ine-sg= |ine-pl= }} <b>hai</b> ==Произношение== ==Значение== [[акула]] ==Родственные слова== ==Этимология== ---- {{stub}} [[bg:hai]] [[el:hai]] [[en:hai]] [[fi:hai]] [[fr:hai]] [[hu:hai]] [[io:hai]] [[ja:hai]] [[nl:hai]] [[pt:hai]] [[vi:hai]] [[zh:hai]] holzfäller 8717 44005 2006-05-26T16:34:41Z Schwallex 124 #REDIRECT [[Holzfäller]] Шаблон:Pronounce h3 8718 26886 2006-02-24T17:30:04Z Schwallex 124 «[[Шаблон:Pronounce h3]]» переименована в «[[Шаблон:pronounce h3]]» #REDIRECT [[Шаблон:pronounce h3]] Шаблон:Pronounce 8719 26890 2006-02-24T17:32:32Z Schwallex 124 «[[Шаблон:Pronounce]]» переименована в «[[Шаблон:pronounce]]» #REDIRECT [[Шаблон:pronounce]] Обсуждение шаблона:Pronounce 8720 26892 2006-02-24T17:32:33Z Schwallex 124 «[[Обсуждение шаблона:Pronounce]]» переименована в «[[Обсуждение шаблона:pronounce]]» #REDIRECT [[Обсуждение шаблона:pronounce]] Самка 8721 26899 2006-02-24T17:41:47Z Schwallex 124 «[[Самка]]» переименована в «[[самка]]» #REDIRECT [[самка]] kumpel 8722 26901 2006-02-24T17:44:33Z Schwallex 124 «[[kumpel]]» переименована в «[[Kumpel]]» #REDIRECT [[Kumpel]] neunauge 8723 26905 2006-02-24T17:46:25Z Schwallex 124 «[[neunauge]]» переименована в «[[Neunauge]]» #REDIRECT [[Neunauge]] orgel 8724 26907 2006-02-24T17:46:44Z Schwallex 124 «[[orgel]]» переименована в «[[Orgel]]» #REDIRECT [[Orgel]] otter 8725 51708 2006-06-27T19:51:34Z RobotGMwikt 116 robot Adding: vi См. тж. [[Otter]] {{-en-}} <b><u>o</u>t</b>-<b>ter</b> Существительное ==значение== [[выдра]] {{-nl-}} <b><u>o</u>t</b>-<b>ter</b> Существительное, мужской род. ==значение== # [[выдра]] # исторический тип речного судна ---- {{stub}} [[bg:otter]] [[en:otter]] [[fr:otter]] [[fy:otter]] [[hu:otter]] [[io:otter]] [[la:otter]] [[nl:otter]] [[vi:otter]] Выдра 8726 26911 2006-02-24T17:47:19Z Schwallex 124 «[[Выдра]]» переименована в «[[выдра]]» #REDIRECT [[выдра]] petze 8727 26919 2006-02-24T17:54:31Z Schwallex 124 «[[petze]]» переименована в «[[Petze]]» #REDIRECT [[Petze]] Ябеда 8728 26921 2006-02-24T17:54:45Z Schwallex 124 «[[Ябеда]]» переименована в «[[ябеда]]» #REDIRECT [[ябеда]] rost 8729 26923 2006-02-24T17:55:04Z Schwallex 124 «[[rost]]» переименована в «[[Rost]]» #REDIRECT [[Rost]] schweiß 8730 26925 2006-02-24T17:55:20Z Schwallex 124 «[[schweiß]]» переименована в «[[Schweiß]]» #REDIRECT [[Schweiß]] tafel 8731 40449 2006-05-08T08:45:07Z RobotGMwikt 116 robot Adding: en, fr, he, id, io, nl, vi, zh {{Cf|Tafel}} {{-nl-}} <b>t<u>a</u>fel</b> Существительное ==Произношение== ==Значение== [[стол]] ==Этимология== От лат. [[tabula]] ([[доска]], [[плита]]), ср. англ. [[table]], нем. [[Tafel]], итал. [[tavolo|tavolo]], русск. [[табель]], [[таблица]] и т. п. ---- {{stub}} [[en:tafel]] [[fr:tafel]] [[he:tafel]] [[id:tafel]] [[io:tafel]] [[nl:tafel]] [[vi:tafel]] [[zh:tafel]] lied 8732 50147 2006-06-20T07:00:32Z RobotGMwikt 116 robot Adding: af См. тж. [[Lied]] {{-nl-}} <b>lied</b> Существительное ==значение== [[песня]] ==этимология== От древнегерм. liod ([[петь]]). Ср. нем. [[Lied]]. [[af:lied]] [[en:lied]] [[es:lied]] [[fr:lied]] [[id:lied]] [[it:lied]] [[nl:lied]] [[tr:lied]] [[zh:lied]] luftschlange 8733 26931 2006-02-24T17:56:21Z Schwallex 124 «[[luftschlange]]» переименована в «[[Luftschlange]]» #REDIRECT [[Luftschlange]] Корабль 8734 26933 2006-02-24T17:56:52Z Schwallex 124 «[[Корабль]]» переименована в «[[корабль]]» #REDIRECT [[корабль]] Неф 8735 26935 2006-02-24T17:57:15Z Schwallex 124 «[[Неф]]» переименована в «[[неф]]» #REDIRECT [[неф]] Обсуждение участника:CodeMonk 8736 27508 2006-02-25T20:31:38Z CodeMonk 100 == Категоризация == Здравствуйте, Ярослав, я надеюсь, вы не обидитесь, что я вас &#171;закатегоризовал&#187;. --[[Участник:Schwallex|Schwallex]] 18:02, 24 февраля 2006 (UTC) :Нет, не обижусь, конечно, спасибо. --[[Участник:CodeMonk|CodeMonk]] 20:31, 25 февраля 2006 (UTC) Шаблон:Nds 8737 26941 2006-02-24T18:03:58Z Schwallex 124 «[[Шаблон:Nds]]» переименована в «[[Шаблон:nds]]» #REDIRECT [[Шаблон:nds]] Шаблон:Niu 8738 26943 2006-02-24T18:04:09Z Schwallex 124 «[[Шаблон:Niu]]» переименована в «[[Шаблон:niu]]» #REDIRECT [[Шаблон:niu]] Шаблон:Nkr 8739 26945 2006-02-24T18:04:21Z Schwallex 124 «[[Шаблон:Nkr]]» переименована в «[[Шаблон:nkr]]» #REDIRECT [[Шаблон:nkr]] Шаблон:Sij 8740 26947 2006-02-24T18:04:35Z Schwallex 124 «[[Шаблон:Sij]]» переименована в «[[Шаблон:sij]]» #REDIRECT [[Шаблон:sij]] Шаблон:Ogn 8741 26949 2006-02-24T18:04:51Z Schwallex 124 «[[Шаблон:Ogn]]» переименована в «[[Шаблон:ogn]]» #REDIRECT [[Шаблон:ogn]] Шаблон:Oia 8742 26951 2006-02-24T18:05:00Z Schwallex 124 «[[Шаблон:Oia]]» переименована в «[[Шаблон:oia]]» #REDIRECT [[Шаблон:oia]] Шаблон:Om 8743 26953 2006-02-24T18:05:09Z Schwallex 124 «[[Шаблон:Om]]» переименована в «[[Шаблон:om]]» #REDIRECT [[Шаблон:om]] Шаблон:Pt-br 8744 26955 2006-02-24T18:05:24Z Schwallex 124 «[[Шаблон:Pt-br]]» переименована в «[[Шаблон:pt-br]]» #REDIRECT [[Шаблон:pt-br]] Шаблон:Plw 8745 26957 2006-02-24T18:05:39Z Schwallex 124 «[[Шаблон:Plw]]» переименована в «[[Шаблон:plw]]» #REDIRECT [[Шаблон:plw]] Шаблон:Pap 8746 26959 2006-02-24T18:05:59Z Schwallex 124 «[[Шаблон:Pap]]» переименована в «[[Шаблон:pap]]» #REDIRECT [[Шаблон:pap]] Шаблон:Bzg 8747 26961 2006-02-24T18:06:09Z Schwallex 124 «[[Шаблон:Bzg]]» переименована в «[[Шаблон:bzg]]» #REDIRECT [[Шаблон:bzg]] Шаблон:Bar 8748 26963 2006-02-24T18:06:19Z Schwallex 124 «[[Шаблон:Bar]]» переименована в «[[Шаблон:bar]]» #REDIRECT [[Шаблон:bar]] Шаблон:Ban 8749 26965 2006-02-24T18:06:31Z Schwallex 124 «[[Шаблон:Ban]]» переименована в «[[Шаблон:ban]]» #REDIRECT [[Шаблон:ban]] Шаблон:Bcm 8750 26967 2006-02-24T18:06:42Z Schwallex 124 «[[Шаблон:Bcm]]» переименована в «[[Шаблон:bcm]]» #REDIRECT [[Шаблон:bcm]] Шаблон:Bjn 8751 26969 2006-02-24T18:06:52Z Schwallex 124 «[[Шаблон:Bjn]]» переименована в «[[Шаблон:bjn]]» #REDIRECT [[Шаблон:bjn]] Шаблон:Bnq 8752 26971 2006-02-24T18:07:02Z Schwallex 124 «[[Шаблон:Bnq]]» переименована в «[[Шаблон:bnq]]» #REDIRECT [[Шаблон:bnq]] Шаблон:Baa 8753 26973 2006-02-24T18:07:11Z Schwallex 124 «[[Шаблон:Baa]]» переименована в «[[Шаблон:baa]]» #REDIRECT [[Шаблон:baa]] Делать 8754 26975 2006-02-24T18:17:39Z Schwallex 124 #REDIRECT [[делать]] воротник 8755 38150 2006-05-03T02:44:04Z Schwallex 124 {{wikipedia}} {{-ru-}} {{падежи |Кто/что? (ед)=воротн<u>и</u>к |Кто/что? (мн)=воротник<u>и</u> |Нет кого/чего? (ед)= |Нет кого/чего? (мн)= |Кому/чему? (ед)= |Кому/чему? (мн)= |Кого/что? (ед)= |Кого/что? (мн)= |Кем/чем? (ед)= |Кем/чем? (мн)= |О ком/чём? (ед)= |О ком/чём? (мн)= }} <b>во-рот-н<u>и</u>к</b> Существительное, мужской род, 2-е склонение. ==Произношение== {{transcription|v&#601;r&#652;t&#712;n&#690;ik}} ==Значение== ===Фразеологизмы=== * [[заливать]] за воротник: [[пьянствовать]], [[напиваться]] ==Морфология== Корень: -ворот-, суффикс: -ик-. ===Производные слова=== *уменьш.-ласк. форма: [[воротничок]] ==Этимология== От русск. [[ворот]], от [[воротить]]. ==Перевод== {{table-top}} {{table-mid}} *{{de}}: [[Kragen|Kr<u>a</u>gen]] <i>m</i> -s, = *{{cv}}: [[çуха]] {{table-bot}} ===Фразеологизмы=== ====заливать за воротник==== *{{de}}: sich einen/eins hinter die [[Binde]] [[kippen]] [[fr:воротник]] Испарение 8756 26980 2006-02-24T18:35:26Z Schwallex 124 «[[Испарение]]» переименована в «[[испарение]]» #REDIRECT [[испарение]] Испарина 8757 26984 2006-02-24T18:39:13Z Schwallex 124 «[[Испарина]]» переименована в «[[испарина]]» #REDIRECT [[испарина]] Dampf 8758 35586 2006-04-25T14:45:37Z Schwallex 124 {{-de-|dampf}} {{падежи de |Wer/was? (Einzahl) =Dampf |Wer/was? (Mehrzahl)=D<u>ä</u>mpfe |Wessen? (Einzahl) =D<u>a</u>mpfes |Wessen? (Mehrzahl) =D<u>ä</u>mpfe |Wem? (Einzahl) =Dampf(e) |Wem? (Mehrzahl) =D<u>ä</u>mpfen |Wen? (Einzahl) =Dampf |Wen? (Mehrzahl) =D<u>ä</u>mpfe }} <b>Dampf</b> Существительное, мужской род, исч. и неисч. ==Произношение== ==Значение== <i>исч. и неисч.</i> [[пар]], [[испарение]] ==Фразеологизмы== * Dampf [[ablassen]] ==Родственные слова== [[Dampfbügeleisen]], [[Dampflok]], [[Dampfmaschine]], [[Dampfschiff]], [[Dampfer]] ==Этимология== ---- {{stub}} [[fr:Dampf]] [[hu:Dampf]] делать 8759 45000 2006-05-29T06:43:42Z RobotGMwikt 116 robot Adding: io, pt '''делать''' ==Морфологические и синтаксические свойства== {{Гл1a |основа=де́ла |show-text=1 |слоги=де́-лать }} ===Произношение=== {{transcription|ˈdʲɛlətʲ}} ===Этимология=== ===Толкование=== # Универсальный прототипический глагол для обозначения различных действий. # Изготовлять, создавать. ====Переводы==== *{{en}}: ** [[:en:do|do]] /ду/ (в универсальном значении) ** [[:en:make|make]] /мэйк/ (в значении ''изготовлять'') *{{de}}: ** [[:de:machen|machen]] /махэн/ (в универсальном значении и значении ''изготовлять'') ** [[:de:tun|tun]] /тун/ *{{fr}}: [[:fr:faire|faire]] /фэр/ [[en:делать]] [[eo:делать]] [[fr:делать]] [[io:делать]] [[nl:делать]] [[pt:делать]] Рынок 8760 26988 2006-02-24T18:44:14Z Schwallex 124 «[[Рынок]]» переименована в «[[рынок]]» #REDIRECT [[рынок]] Свастика 8761 26990 2006-02-24T18:44:34Z Schwallex 124 «[[Свастика]]» переименована в «[[свастика]]» #REDIRECT [[свастика]] Дубина 8762 26992 2006-02-24T18:44:58Z Schwallex 124 «[[Дубина]]» переименована в «[[дубина]]» #REDIRECT [[дубина]] Правда 8763 26994 2006-02-24T18:45:26Z Schwallex 124 «[[Правда]]» переименована в «[[правда]]» #REDIRECT [[правда]] Ребёнок 8764 26996 2006-02-24T18:46:08Z Schwallex 124 «[[Ребёнок]]» переименована в «[[ребёнок]]» #REDIRECT [[ребёнок]] Человек 8765 26998 2006-02-24T18:46:26Z Schwallex 124 «[[Человек]]» переименована в «[[человек]]» #REDIRECT [[человек]] Мембрана 8766 27000 2006-02-24T18:46:49Z Schwallex 124 «[[Мембрана]]» переименована в «[[мембрана]]» #REDIRECT [[мембрана]] Компонент 8767 27003 2006-02-24T18:47:08Z Schwallex 124 «[[Компонент]]» переименована в «[[компонент]]» #REDIRECT [[компонент]] Мир 8768 39582 2006-05-06T01:48:38Z Schwallex 124 {{Cf|мир}} {{wikipedia}} {{-ru-|мир}} ==Имя собственное 1== {{падежи |Кто/что? (ед)=Мир |Кто/что? (мн)=- |Нет кого/чего? (ед)=Мир |Нет кого/чего? (мн)=- |Кому/чему? (ед)=Мир |Кому/чему? (мн)=- |Кого/что? (ед)=Мир |Кого/что? (мн)=- |Кем/чем? (ед)=Мир |Кем/чем? (мн)=- |О ком/чём? (ед)=Мир |О ком/чём? (мн)=- }} <b>Мир</b> Имя собственное, женский<!-- ? --> род, нескл.<!-- ? -->, неисч. ===Произношение=== {{transcription|m&#690;ir}} ===Значение=== [[Изображение:Mir_on_12_June_1998.jpg|thumb|right|200px|Станция &#171;Мир&#187;]] Название советской орбитальной станции. Обычно употребляется в словосочетании &#171;станция "Мир"&#187;, при этом само имя собственное не склоняется. ===Морфология=== Корень: -мир-. ===Этимология=== От русск. [[мир]]. ===Перевод=== {{table-top}} *{{en}}: [[Mir]] {{table-mid}} *{{de}}: [[Mir]] <i>f</i> =, - *{{fr}}: [[Mir]] <i>f</i> *{{ja}}: [[ミール]] {{table-bot}} ==Имя собственное 2== {{падежи |Кто/что? (ед)=Мир |Кто/что? (мн)=- |Нет кого/чего? (ед)=М<u>и</u>ра |Нет кого/чего? (мн)=- |Кому/чему? (ед)=М<u>и</u>ру |Кому/чему? (мн)=- |Кого/что? (ед)=Мир |Кого/что? (мн)=- |Кем/чем? (ед)=М<u>и</u>ром |Кем/чем? (мн)=- |О ком/чём? (ед)=М<u>и</u>ре |О ком/чём? (мн)=- }} <b>Мир</b> Имя собственное, топоним, мужской род, неисч. ===Произношение=== {{transcription|m&#690;ir}} ===Значение=== [[Изображение:Мирский_замок.jpg|thumb|right|200px|Мирский замок]] Название [[город]]а в Кареличском районе Гродненской области [[Белоруссия|Белоруссии]], в 85 км к юго-западу от [[Минск]]а. ===Морфология=== Корень: -мир-. ====Родственные слова==== * [[мирский]] ===Этимология=== ===Перевод=== {{table-top}} *{{en}}: [[Mir]] {{table-mid}} *{{de}}: [[Mir]] <i>f</i> =, - {{table-bot}} Дорога 8769 27008 2006-02-24T18:52:40Z Schwallex 124 «[[Дорога]]» переименована в «[[дорога]]» #REDIRECT [[дорога]] Труд 8770 27010 2006-02-24T18:53:01Z Schwallex 124 «[[Труд]]» переименована в «[[труд]]» #REDIRECT [[труд]] Обсуждение:Труд 8771 27012 2006-02-24T18:53:02Z Schwallex 124 «[[Обсуждение:Труд]]» переименована в «[[Обсуждение:труд]]» #REDIRECT [[Обсуждение:труд]] Geist 8772 47159 2006-06-05T14:32:05Z RobotGMwikt 116 robot Adding: id {{-de-}} {{падежи de |Wer/was? (Einzahl)=Geist |Wer/was? (Mehrzahl)=G<u>ei</u>ster |Wessen? (Einzahl)=G<u>ei</u>stes |Wessen? (Mehrzahl)=G<u>ei</u>ster |Wem? (Einzahl)=Geist |Wem? (Mehrzahl)=G<u>ei</u>stern |Wen? (Einzahl)=Geist |Wen? (Mehrzahl)=G<u>ei</u>ster }} <b>Geist</b> Существительное, мужской род, исч. и неисч. ==произношение== {{transcription|gaɪst}} ==значение== # <i>исч. и неисч.</i> [[разум]], [[ум]] # <i>неисч.</i> [[дух]], [[душа]] # <i>неисч.</i> [[остроумие]] # <i>исч.</i> [[привидение]], [[дух]], [[призрак]] ==синонимы== # [[Verstand]] # [[Seele]] # [[Esprit]] # [[Gespenst]], [[Spuk]] ==фразеологизмы== * von allen guten Geistern verlassen sein: * der Geist ist willig, das Fleisch ist schwach: ==родственные слова== [[Geistlicher]], [[Geisteskranker]], [[Geisteswissenschaft]], [[Geistesschaffender]], [[Poltergeist]], [[geistreich]], [[geistlos]], [[Zeitgeist]] ==этимология== [[de:Geist]] [[en:Geist]] [[fr:Geist]] [[hu:Geist]] [[id:Geist]] [[io:Geist]] [[zh:Geist]] witzlos 8773 27020 2006-02-24T19:31:47Z Schwallex 124 {{-de-}} <b>w<u>i</u>tz</b>-<b>los</b> ==прилагательное== ===произношение=== ===значение=== # [[несмешной]] # [[глупый]], [[дурацкий]] ==наречие== ===произношение=== ===значение=== # [[напрасно]], не имеет [[смысл]]а, нет [[толк]]у # не сто́ит [[труд]]а, незачем стараться ==этимология== От нем. [[Witz]] ([[шутка]]) и суффикса [[Суффикс:los|-los-]] (ср. англ. суффикс [[Суффикс:less|-less-]]), соотв. русск. приставке [[Приставка:без|без-/бес-]]. ---- {{stub}} Witz 8774 45042 2006-05-29T08:37:11Z RobotGMwikt 116 robot Adding: id {{-de-|witz}} {{падежи de |Wer/was? (Einzahl) =Witz |Wer/was? (Mehrzahl)=W<u>i</u>tze |Wessen? (Einzahl) =W<u>i</u>tzes |Wessen? (Mehrzahl) =W<u>i</u>tze |Wem? (Einzahl) =Witz |Wem? (Mehrzahl) =W<u>i</u>tzen |Wen? (Einzahl) =Witz |Wen? (Mehrzahl) =W<u>i</u>tze }} <b>Witz</b> Существительное, мужской род ==Произношение== ==Значение== # [[шутка]] # [[анекдот]] ==Фразеологизмы== * Witz, komm raus, bist umzingelt * Machst Du Witze? ==Родственные слова== *существительные: [[Witzbold]] *прилагательные/наречия: [[witzlos]], [[witzig]] ==Этимология== От протогерм. *witjan (ср. англ. [[wit]], [[witticism]], дат. [[vid]], швед. [[vett]], норск [[vit]], др. герм. wizzi, готич. unwiti). Далее от протоиндоевр. корня [[Корень:wid|*woid-/*weid-/*wid-]] ([[видеть]], в перен. смысле [[знать]], [[ведать]]), от которого также произошли: * русск. [[видеть]], [[ведать]], [[весть]]; болг. [[vidya]]; польск. [[widzieć]], [[weidzieć]] * нем. [[Wissen]] * англ. [[wise]]; староангл./др. швед. witan * лат. [[visio]] (ср. нем. [[Vision]], англ. [[vision]], русск. [[визионер]]) * греч. oida * лит. vysti * санскр. veda, авест. vaeda * дорич. woida, idein * староирл. fis, fiuss, find * валл. gwyn; брет. gwenn * готич. witan, weitan ---- {{stub}} [[de:Witz]] [[en:Witz]] [[fr:Witz]] [[id:Witz]] [[io:Witz]] прыгает 8775 27027 2006-02-24T21:04:12Z Schwallex 124 «[[Прыгает]]» переименована в «[[прыгает]]» #REDIRECT [[прыгать]] Прыгает 8776 30280 2006-03-10T17:14:44Z Schwallex 124 #REDIRECT [[прыгать]] Публицист 8777 27031 2006-02-24T21:05:26Z Schwallex 124 «[[Публицист]]» переименована в «[[публицист]]» #REDIRECT [[публицист]] Обсуждение:Публицист 8778 27033 2006-02-24T21:05:26Z Schwallex 124 «[[Обсуждение:Публицист]]» переименована в «[[Обсуждение:публицист]]» #REDIRECT [[Обсуждение:публицист]] Пятница 8779 27035 2006-02-24T21:05:43Z Schwallex 124 «[[Пятница]]» переименована в «[[пятница]]» #REDIRECT [[пятница]] Расспрашивать 8780 27037 2006-02-24T21:06:05Z Schwallex 124 «[[Расспрашивать]]» переименована в «[[расспрашивать]]» #REDIRECT [[расспрашивать]] Путешественник 8781 27039 2006-02-24T21:06:33Z Schwallex 124 «[[Путешественник]]» переименована в «[[путешественник]]» #REDIRECT [[путешественник]] Самец 8782 27041 2006-02-24T21:07:05Z Schwallex 124 «[[Самец]]» переименована в «[[самец]]» #REDIRECT [[самец]] Судно 8783 27043 2006-02-24T21:07:56Z Schwallex 124 «[[Судно]]» переименована в «[[судно]]» #REDIRECT [[судно]] Кадык 8784 27045 2006-02-24T21:08:19Z Schwallex 124 «[[Кадык]]» переименована в «[[кадык]]» #REDIRECT [[кадык]] Каламбур 8785 27047 2006-02-24T21:08:37Z Schwallex 124 «[[Каламбур]]» переименована в «[[каламбур]]» #REDIRECT [[каламбур]] Собака 8786 27049 2006-02-24T21:08:53Z Schwallex 124 «[[Собака]]» переименована в «[[собака]]» #REDIRECT [[собака]] Пища 8787 27051 2006-02-24T21:09:11Z Schwallex 124 «[[Пища]]» переименована в «[[пища]]» #REDIRECT [[пища]] Пепельница 8788 27053 2006-02-24T21:09:28Z Schwallex 124 «[[Пепельница]]» переименована в «[[пепельница]]» #REDIRECT [[пепельница]] bräutigam 8789 27055 2006-02-24T21:09:54Z Schwallex 124 «[[bräutigam]]» переименована в «[[Bräutigam]]» #REDIRECT [[Bräutigam]] Серпантин 8790 27057 2006-02-24T21:10:12Z Schwallex 124 «[[Серпантин]]» переименована в «[[серпантин]]» #REDIRECT [[серпантин]] Змея 8791 27059 2006-02-24T21:10:32Z Schwallex 124 «[[Змея]]» переименована в «[[змея]]» #REDIRECT [[змея]] Очередь 8792 27061 2006-02-24T21:10:50Z Schwallex 124 «[[Очередь]]» переименована в «[[очередь]]» #REDIRECT [[очередь]] Выстрел 8793 27063 2006-02-24T21:11:07Z Schwallex 124 «[[Выстрел]]» переименована в «[[выстрел]]» #REDIRECT [[выстрел]] sonne 8794 27065 2006-02-24T21:11:23Z Schwallex 124 «[[sonne]]» переименована в «[[Sonne]]» #REDIRECT [[Sonne]] Солнце 8795 27067 2006-02-24T21:11:41Z Schwallex 124 «[[Солнце]]» переименована в «[[солнце]]» #REDIRECT [[солнце]] Шаблон:Канджи 8796 27069 2006-02-24T21:12:09Z Schwallex 124 «[[Шаблон:Канджи]]» переименована в «[[Шаблон:канджи]]» #REDIRECT [[Шаблон:канджи]] Эвтаназия 8797 27071 2006-02-24T21:12:28Z Schwallex 124 «[[Эвтаназия]]» переименована в «[[эвтаназия]]» #REDIRECT [[эвтаназия]] Сестра 8798 27073 2006-02-24T21:12:45Z Schwallex 124 «[[Сестра]]» переименована в «[[сестра]]» #REDIRECT [[сестра]] Истина 8799 27075 2006-02-24T21:13:01Z Schwallex 124 «[[Истина]]» переименована в «[[истина]]» #REDIRECT [[истина]] Учительница 8800 27077 2006-02-24T21:13:17Z Schwallex 124 «[[Учительница]]» переименована в «[[учительница]]» #REDIRECT [[учительница]] Бумага 8801 27079 2006-02-24T21:13:45Z Schwallex 124 «[[Бумага]]» переименована в «[[бумага]]» #REDIRECT [[бумага]] Штангенциркуль 8802 27083 2006-02-24T21:15:17Z Schwallex 124 «[[Штангенциркуль]]» переименована в «[[штангенциркуль]]» #REDIRECT [[штангенциркуль]] Штангельциркуль 8803 43978 2006-05-26T15:26:42Z Schwallex 124 #REDIRECT [[штангенциркуль]] Дровосек 8804 27087 2006-02-24T21:16:06Z Schwallex 124 «[[Дровосек]]» переименована в «[[дровосек]]» #REDIRECT [[дровосек]] Приятель 8805 27089 2006-02-24T21:16:23Z Schwallex 124 «[[Приятель]]» переименована в «[[приятель]]» #REDIRECT [[приятель]] Раут 8806 27091 2006-02-24T21:16:46Z Schwallex 124 «[[Раут]]» переименована в «[[раут]]» #REDIRECT [[раут]] Дезодорант 8807 27093 2006-02-24T21:17:04Z Schwallex 124 «[[Дезодорант]]» переименована в «[[дезодорант]]» #REDIRECT [[дезодорант]] Загадка 8808 27095 2006-02-24T21:17:28Z Schwallex 124 «[[Загадка]]» переименована в «[[загадка]]» #REDIRECT [[загадка]] Яйцо 8809 27097 2006-02-24T21:17:56Z Schwallex 124 «[[Яйцо]]» переименована в «[[яйцо]]» #REDIRECT [[яйцо]] О 8810 27099 2006-02-24T21:18:21Z Schwallex 124 «[[О]]» переименована в «[[о]]» #REDIRECT [[о]] Глазок 8811 27101 2006-02-24T21:19:21Z Schwallex 124 «[[Глазок]]» переименована в «[[глазок]]» #REDIRECT [[глазок]] Яичница 8812 27103 2006-02-24T21:19:55Z Schwallex 124 «[[Яичница]]» переименована в «[[яичница]]» #REDIRECT [[яичница]] Янтарь 8813 27105 2006-02-24T21:20:30Z Schwallex 124 «[[Янтарь]]» переименована в «[[янтарь]]» #REDIRECT [[янтарь]] Парикмахер 8814 27108 2006-02-24T21:22:44Z Schwallex 124 «[[Парикмахер]]» переименована в «[[парикмахер]]» #REDIRECT [[парикмахер]] Обсуждение:Парикмахер 8815 27110 2006-02-24T21:22:45Z Schwallex 124 «[[Обсуждение:Парикмахер]]» переименована в «[[Обсуждение:парикмахер]]» #REDIRECT [[Обсуждение:парикмахер]] Сокол 8816 44298 2006-05-27T20:01:55Z Schwallex 124 {{Cf|сокол}} {{wikipedia}} {{-ru-|сокол}} {{падежи |Кто/что? (ед)=C<u>о</u>кол |Кто/что? (мн)=- |Нет кого/чего? (ед)=C<u>о</u>кола |Нет кого/чего? (мн)=- |Кому/чему? (ед)=C<u>о</u>колу |Кому/чему? (мн)=- |Кого/что? (ед)=C<u>о</u>кол |Кого/что? (мн)=- |Кем/чем? (ед)=C<u>о</u>колом |Кем/чем? (мн)=- |О ком/чём? (ед)=C<u>о</u>коле |О ком/чём? (мн)=- }} <b>С<u>о</u>-кол</b> Имя собственное, мужской род, 2-е склонение. ==Произношение== {{transcription|ˈsok&#601;l}} ==Значение== # [[город]] в Вологодской области [[Россия|России]] # [[район]] на северо-западе [[Москва|Москвы]]; cтанция Замоскворецкой линии московского метро. # Финист &#8212; Ясный Сокол: герой русских народных сказок. # авиастроительный завод в Нижнем Новгороде, производитель истребителей &#171;МиГ&#187;. ==Этимология== От существительного [[сокол]]. ==Перевод== {{table-top}} *{{en}}: [[Sokol]] {{table-mid}} *{{de}}: [[Sokol]] {{table-bot}} [[Категория:Станции московского метро]] Ягода 8817 27114 2006-02-24T21:23:47Z Schwallex 124 «[[Ягода]]» переименована в «[[ягода]]» #REDIRECT [[ягода]] Фокусник 8818 27116 2006-02-24T21:24:06Z Schwallex 124 «[[Фокусник]]» переименована в «[[фокусник]]» #REDIRECT [[фокусник]] Фюрер 8819 27118 2006-02-24T21:24:33Z Schwallex 124 «[[Фюрер]]» переименована в «[[фюрер]]» #REDIRECT [[фюрер]] Фурор 8820 27120 2006-02-24T21:24:50Z Schwallex 124 «[[Фурор]]» переименована в «[[фурор]]» #REDIRECT [[фурор]] Футбол 8821 27122 2006-02-24T21:25:09Z Schwallex 124 «[[Футбол]]» переименована в «[[футбол]]» #REDIRECT [[футбол]] Угроза 8822 27124 2006-02-24T21:25:32Z Schwallex 124 «[[Угроза]]» переименована в «[[угроза]]» #REDIRECT [[угроза]] Угорь 8823 27126 2006-02-24T21:25:52Z Schwallex 124 «[[Угорь]]» переименована в «[[угорь]]» #REDIRECT [[угорь]] Уголь 8824 27128 2006-02-24T21:26:14Z Schwallex 124 «[[Уголь]]» переименована в «[[уголь]]» #REDIRECT [[уголь]] Фуражка 8825 27130 2006-02-24T21:26:33Z Schwallex 124 «[[Фуражка]]» переименована в «[[фуражка]]» #REDIRECT [[фуражка]] Зима 8826 27132 2006-02-24T21:27:02Z Schwallex 124 «[[Зима]]» переименована в «[[зима]]» #REDIRECT [[зима]] Зимородок 8827 27134 2006-02-24T21:27:21Z Schwallex 124 «[[Зимородок]]» переименована в «[[зимородок]]» #REDIRECT [[зимородок]] Дятел 8828 27136 2006-02-24T21:27:41Z Schwallex 124 «[[Дятел]]» переименована в «[[дятел]]» #REDIRECT [[дятел]] Шлифовать 8829 27138 2006-02-24T21:28:00Z Schwallex 124 «[[Шлифовать]]» переименована в «[[шлифовать]]» #REDIRECT [[шлифовать]] Заговор 8830 27140 2006-02-24T21:28:21Z Schwallex 124 «[[Заговор]]» переименована в «[[заговор]]» #REDIRECT [[заговор]] Песня 8831 27142 2006-02-24T21:28:51Z Schwallex 124 «[[Песня]]» переименована в «[[песня]]» #REDIRECT [[песня]] День 8832 27144 2006-02-24T21:29:28Z Schwallex 124 «[[День]]» переименована в «[[день]]» #REDIRECT [[день]] Аватар 8833 27146 2006-02-24T21:29:51Z Schwallex 124 «[[Аватар]]» переименована в «[[аватар]]» #REDIRECT [[аватар]] Обсуждение:Аватар 8834 27148 2006-02-24T21:29:51Z Schwallex 124 «[[Обсуждение:Аватар]]» переименована в «[[Обсуждение:аватар]]» #REDIRECT [[Обсуждение:аватар]] Стол 8835 27150 2006-02-24T21:30:17Z Schwallex 124 «[[Стол]]» переименована в «[[стол]]» #REDIRECT [[стол]] Верблюд 8836 27152 2006-02-24T21:30:48Z Schwallex 124 «[[Верблюд]]» переименована в «[[верблюд]]» #REDIRECT [[верблюд]] Обсуждение:Верблюд 8837 27154 2006-02-24T21:30:48Z Schwallex 124 «[[Обсуждение:Верблюд]]» переименована в «[[Обсуждение:верблюд]]» #REDIRECT [[Обсуждение:верблюд]] Окно 8838 27157 2006-02-24T21:32:39Z Schwallex 124 «[[Окно]]» переименована в «[[окно]]» #REDIRECT [[окно]] Мозг 8839 27159 2006-02-24T21:32:58Z Schwallex 124 «[[Мозг]]» переименована в «[[мозг]]» #REDIRECT [[мозг]] Учёный 8840 27161 2006-02-24T21:33:17Z Schwallex 124 «[[Учёный]]» переименована в «[[учёный]]» #REDIRECT [[учёный]] Твёрдый 8841 27163 2006-02-24T21:33:37Z Schwallex 124 «[[Твёрдый]]» переименована в «[[твёрдый]]» #REDIRECT [[твёрдый]] Графический интерфейс 8842 27166 2006-02-24T21:34:29Z Schwallex 124 «[[Графический интерфейс]]» переименована в «[[графический интерфейс]]» #REDIRECT [[графический интерфейс]] Душа 8843 27168 2006-02-24T21:39:19Z Schwallex 124 «[[Душа]]» переименована в «[[душа]]» #REDIRECT [[душа]] Specht 8844 36484 2006-04-28T16:23:04Z Schwallex 124 {{-de-|specht}} {{падежи de |Wer/was? (Einzahl) =Specht |Wer/was? (Mehrzahl)=Sp<u>e</u>chte |Wessen? (Einzahl) = |Wessen? (Mehrzahl) = |Wem? (Einzahl) = |Wem? (Mehrzahl) = |Wen? (Einzahl) = |Wen? (Mehrzahl) = }} <b>Specht</b> Cуществительное, мужской род ==Произношение== ==Значение== [[дятел]] ==Родственные слова== [[Schluckspecht]] ==Этимология== ----- {{stub}} [[de:Specht]] [[en:Specht]] [[et:Specht]] [[fr:Specht]] Чувство 8845 27174 2006-02-24T21:44:50Z Schwallex 124 «[[Чувство]]» переименована в «[[чувство]]» #REDIRECT [[чувство]] сокiл 8846 27179 2006-02-24T21:52:21Z Schwallex 124 {{-uk-}} <b>сокiл</b> Существительное ==произношение== ==значение== [[сокол]] ==этимология== См. этимологию русск. [[сокол]] ---- {{stub}} Шаблон:Hsb 8847 27182 2006-02-24T21:53:38Z Schwallex 124 «[[Шаблон:Hsb]]» переименована в «[[Шаблон:hsb]]» #REDIRECT [[Шаблон:hsb]] pistrik 8848 32267 2006-03-17T14:24:13Z RobotGMwikt 116 robot Adding: bg, et {{-et-}} <b>pistrik</b> Существительное ==произношение== ==значение== [[сокол]] ==этимология== ---- {{stub}} [[bg:pistrik]] [[et:pistrik]] sokół 8849 38840 2006-05-04T19:16:37Z Schwallex 124 {{-pl-}} {{падежи pl |nom-sg=s<u>o</u>kół |nom-pl=sok<u>o</u>ły |gen-sg=sok<u>o</u>ła |gen-pl=sok<u>o</u>łów |dat-sg=sokoł<u>o</u>wi |dat-pl=sok<u>o</u>łom |akk-sg=sok<u>o</u>ła |akk-pl=sok<u>o</u>ły |ins-sg=sok<u>o</u>łem |ins-pl=sokoł<u>a</u>mi |lok-sg=sok<u>o</u>le |lok-pl=sok<u>o</u>łach }} <b>sokół</b> Существительное, мужской род ==Произношение== ==Значение== [[сокол]] ==Родственные слова== ==Этимология== См. этимологию русск. [[сокол]] ---- {{stub}} [[el:sokół]] [[zh:sokół]] haukka 8850 37512 2006-04-30T17:30:11Z Schwallex 124 {{-fi-}} {{падежи fi |nom-sg=haukka |nom-pl= |gen-sg= |gen-pl= |prt-sg= |prt-pl= |ill-sg= |ill-pl= |ine-sg= |ine-pl= }} <b>haukka</b> ==Произношение== ==Значение== [[сокол]] ==Родственные слова== ==Этимология== ---- {{stub}} [[en:haukka]] [[fi:haukka]] [[io:haukka]] şoim 8851 37407 2006-04-30T14:42:23Z Schwallex 124 {{-ro-}} {{падежи ro |nom-sg=şoim |nom-pl= |art-sg= |art-pl= |dat-sg= |dat-pl= |voc-sg= |voc-pl= }} <b>şoim</b> Существительное ==Произношение== ==Значение== [[сокол]] ==Родственные слова== ==Этимология== ---- {{stub}} Ахинея 8852 27189 2006-02-24T23:57:22Z Schwallex 124 «[[Ахинея]]» переименована в «[[ахинея]]» #REDIRECT [[ахинея]] Pass 8853 27191 2006-02-25T15:04:44Z Schwallex 124 #REDIRECT [[Paß]] Paß 8854 35604 2006-04-25T14:57:10Z Schwallex 124 {{Cf|pass}} {{-de-|pass}} {{падежи de |Wer/was? (Einzahl) =Paß, Pass |Wer/was? (Mehrzahl)=P<u>ä</u>sse |Wessen? (Einzahl) =P<u>a</u>sses |Wessen? (Mehrzahl) =P<u>ä</u>sse |Wem? (Einzahl) =Paß, Pass |Wem? (Mehrzahl) =P<u>ä</u>ssen |Wen? (Einzahl) =Paß, Pass |Wen? (Mehrzahl) =P<u>ä</u>sse }} <b>Paß</b>, <i>новое правописание</i> <b>Pass</b> Существительное, мужской род ==Произношение== ==Значение== # [[паспорт]] # горный [[перевал]] (упрощ. от [[Gebirgspaß]]) # <i>спорт.</i> [[пас]] ==Родственные слова== [[Paßwort]], [[Reisepaß]], [[Gebirgspaß]], [[passieren]], [[Passierschein]] ==Этимология== От старофр. [[passer]], далее от лат. [[passus]] ([[шаг]]; ср. англ. [[pace]], [[pass]], фр. [[pas]], русск. [[падеде]]). Далее от протоиндоевр. *pat-no-, от корня [[Корень:pete|*pete-]] ([[распускаться]]; ср. греч. petalon, англ. [[petal]], [[fathom]], староангл. fæðm). ---- {{stub}} pass 8855 33089 2006-03-22T01:47:53Z RobotGMwikt 116 robot Adding: hu См. тж. [[Pass]] {{-en-}} <b>pass</b> ==существительное== ===произношение=== ===значение=== # [[паспорт]] # [[проход]] # горный [[перевал]] # <i>спорт.</i> [[пас]] ==глагол== ===произношение=== ===значение=== # [[проходить]] # [[переходить]] # <i>спорт.</i> [[пасовать]] ===этимология=== Ок. 1275 от старофр. [[passer]]. Далее от лат. [[passare]], от [[passus]] ([[шаг]]; ср. англ. [[pace]], фр. [[pas]], русск. [[падеде]]). Далее от протоиндоевр. *pat-no-, от корня [[Корень:pete|*pete-]] ([[распускаться]]; ср. греч. petalon, англ. [[petal]], [[fathom]], староангл. fæðm). ----- {{stub}} [[en:pass]] [[fi:pass]] [[fr:pass]] [[hu:pass]] [[io:pass]] [[it:pass]] [[zh:pass]] опушка 8856 27198 2006-02-25T15:30:45Z Schwallex 124 {{wikipedia}} {{-ru-}} {{падежи |Кто/что? (ед)=оп<u>у</u>шка |Кто/что? (мн)=- |Нет кого/чего? (ед)=оп<u>у</u>шки |Нет кого/чего? (мн)=- |Кому/чему? (ед)=оп<u>у</u>шке |Кому/чему? (мн)=- |Кого/что? (ед)=оп<u>у</u>шку |Кого/что? (мн)=- |Кем/чем? (ед)=оп<u>у</u>шкой, оп<u>у</u>шкою |Кем/чем? (мн)=- |О ком/чём? (ед)=оп<u>у</u>шке |О ком/чём? (мн)=- }} <b>о</b>&middot;<b>п<u>у</u>ш</b>-<b>ка</b> Существительное, женский род, 1-е склонение, неисч. ==произношение== {{transcription|&#652;&#712;pu&#643;k&#601;}} ==значение== ==морфология== ==этимология== ==перевод== {{table-top}} *{{en}}: [[edge]]/[[skirt|skirt(s)]]/[[outskirts]] of the [[wood|wood(s)]]/[[forest]] {{table-mid}} *{{de}}: [[Waldrand|W<u>a</u>ldrand]] <i>m</i> -s, -; <i>реже</i> [[Waldsaum|W<u>a</u>ldsaum]] <i>m</i> -s, - {{table-bot}} [[Категория:Существительные]] Шаблон:Rmy 8857 27201 2006-02-25T15:33:51Z Schwallex 124 «[[Шаблон:Rmy]]» переименована в «[[Шаблон:rmy]]» #REDIRECT [[Шаблон:rmy]] Шаблон:Sro 8858 27203 2006-02-25T15:34:06Z Schwallex 124 «[[Шаблон:Sro]]» переименована в «[[Шаблон:sro]]» #REDIRECT [[Шаблон:sro]] Шаблон:Scn 8859 27205 2006-02-25T15:34:23Z Schwallex 124 «[[Шаблон:Scn]]» переименована в «[[Шаблон:scn]]» #REDIRECT [[Шаблон:scn]] Шаблон:Fos 8860 27207 2006-02-25T15:34:35Z Schwallex 124 «[[Шаблон:Fos]]» переименована в «[[Шаблон:fos]]» #REDIRECT [[Шаблон:fos]] Шаблон:Ssq 8861 27209 2006-02-25T15:34:50Z Schwallex 124 «[[Шаблон:Ssq]]» переименована в «[[Шаблон:ssq]]» #REDIRECT [[Шаблон:ssq]] Шаблон:Sob 8862 27211 2006-02-25T15:35:05Z Schwallex 124 «[[Шаблон:Sob]]» переименована в «[[Шаблон:sob]]» #REDIRECT [[Шаблон:sob]] Шаблон:Sov 8863 27213 2006-02-25T15:35:20Z Schwallex 124 «[[Шаблон:Sov]]» переименована в «[[Шаблон:sov]]» #REDIRECT [[Шаблон:sov]] Шаблон:Nso 8864 27215 2006-02-25T15:35:33Z Schwallex 124 «[[Шаблон:Nso]]» переименована в «[[Шаблон:nso]]» #REDIRECT [[Шаблон:nso]] Шаблон:Srn 8865 27217 2006-02-25T15:35:43Z Schwallex 124 «[[Шаблон:Srn]]» переименована в «[[Шаблон:srn]]» #REDIRECT [[Шаблон:srn]] Шаблон:Oen 8866 27219 2006-02-25T15:35:56Z Schwallex 124 «[[Шаблон:Oen]]» переименована в «[[Шаблон:oen]]» #REDIRECT [[Шаблон:oen]] Шаблон:Swp 8867 27221 2006-02-25T15:36:11Z Schwallex 124 «[[Шаблон:Swp]]» переименована в «[[Шаблон:swp]]» #REDIRECT [[Шаблон:swp]] Шаблон:Tah 8868 27223 2006-02-25T15:36:22Z Schwallex 124 «[[Шаблон:Tah]]» переименована в «[[Шаблон:tah]]» #REDIRECT [[Шаблон:tah]] Шаблон:Ssf 8869 27225 2006-02-25T15:36:34Z Schwallex 124 «[[Шаблон:Ssf]]» переименована в «[[Шаблон:ssf]]» #REDIRECT [[Шаблон:ssf]] Шаблон:Rob 8870 27227 2006-02-25T15:36:44Z Schwallex 124 «[[Шаблон:Rob]]» переименована в «[[Шаблон:rob]]» #REDIRECT [[Шаблон:rob]] Шаблон:Tkw 8871 27229 2006-02-25T15:36:56Z Schwallex 124 «[[Шаблон:Tkw]]» переименована в «[[Шаблон:tkw]]» #REDIRECT [[Шаблон:tkw]] Шаблон:Tio 8872 27231 2006-02-25T15:37:06Z Schwallex 124 «[[Шаблон:Tio]]» переименована в «[[Шаблон:tio]]» #REDIRECT [[Шаблон:tio]] Шаблон:Tdt 8873 27233 2006-02-25T15:37:14Z Schwallex 124 «[[Шаблон:Tdt]]» переименована в «[[Шаблон:tdt]]» #REDIRECT [[Шаблон:tdt]] Шаблон:Tpi 8874 27235 2006-02-25T15:37:28Z Schwallex 124 «[[Шаблон:Tpi]]» переименована в «[[Шаблон:tpi]]» #REDIRECT [[Шаблон:tpi]] Шаблон:Tnt 8875 27237 2006-02-25T15:37:38Z Schwallex 124 «[[Шаблон:Tnt]]» переименована в «[[Шаблон:tnt]]» #REDIRECT [[Шаблон:tnt]] Шаблон:Pmt 8876 27239 2006-02-25T15:37:47Z Schwallex 124 «[[Шаблон:Pmt]]» переименована в «[[Шаблон:pmt]]» #REDIRECT [[Шаблон:pmt]] Шаблон:Tzn 8877 27241 2006-02-25T15:37:56Z Schwallex 124 «[[Шаблон:Tzn]]» переименована в «[[Шаблон:tzn]]» #REDIRECT [[Шаблон:tzn]] Шаблон:Tum 8878 27243 2006-02-25T15:38:06Z Schwallex 124 «[[Шаблон:Tum]]» переименована в «[[Шаблон:tum]]» #REDIRECT [[Шаблон:tum]] Шаблон:Tzc 8879 27245 2006-02-25T15:38:16Z Schwallex 124 «[[Шаблон:Tzc]]» переименована в «[[Шаблон:tzc]]» #REDIRECT [[Шаблон:tzc]] Шаблон:Tvm 8880 27247 2006-02-25T15:38:25Z Schwallex 124 «[[Шаблон:Tvm]]» переименована в «[[Шаблон:tvm]]» #REDIRECT [[Шаблон:tvm]] Шаблон:Ur 8881 27249 2006-02-25T15:38:38Z Schwallex 124 «[[Шаблон:Ur]]» переименована в «[[Шаблон:ur]]» #REDIRECT [[Шаблон:ur]] Шаблон:Fo 8882 27251 2006-02-25T15:38:47Z Schwallex 124 «[[Шаблон:Fo]]» переименована в «[[Шаблон:fo]]» #REDIRECT [[Шаблон:fo]] Шаблон:Fj 8883 27253 2006-02-25T15:38:55Z Schwallex 124 «[[Шаблон:Fj]]» переименована в «[[Шаблон:fj]]» #REDIRECT [[Шаблон:fj]] Шаблон:Fur 8884 27255 2006-02-25T15:39:03Z Schwallex 124 «[[Шаблон:Fur]]» переименована в «[[Шаблон:fur]]» #REDIRECT [[Шаблон:fur]] Шаблон:Fud 8885 27257 2006-02-25T15:39:11Z Schwallex 124 «[[Шаблон:Fud]]» переименована в «[[Шаблон:fud]]» #REDIRECT [[Шаблон:fud]] Шаблон:Fut 8886 27259 2006-02-25T15:39:21Z Schwallex 124 «[[Шаблон:Fut]]» переименована в «[[Шаблон:fut]]» #REDIRECT [[Шаблон:fut]] Шаблон:Lml 8887 27261 2006-02-25T15:39:33Z Schwallex 124 «[[Шаблон:Lml]]» переименована в «[[Шаблон:lml]]» #REDIRECT [[Шаблон:lml]] Шаблон:Hnn 8888 27263 2006-02-25T15:39:45Z Schwallex 124 «[[Шаблон:Hnn]]» переименована в «[[Шаблон:hnn]]» #REDIRECT [[Шаблон:hnn]] Шаблон:Hi 8889 27265 2006-02-25T15:39:55Z Schwallex 124 «[[Шаблон:Hi]]» переименована в «[[Шаблон:hi]]» #REDIRECT [[Шаблон:hi]] Шаблон:Htu 8890 27267 2006-02-25T15:40:04Z Schwallex 124 «[[Шаблон:Htu]]» переименована в «[[Шаблон:htu]]» #REDIRECT [[Шаблон:htu]] Шаблон:Hoa 8891 27269 2006-02-25T15:40:14Z Schwallex 124 «[[Шаблон:Hoa]]» переименована в «[[Шаблон:hoa]]» #REDIRECT [[Шаблон:hoa]] Шаблон:Hop 8892 27271 2006-02-25T15:40:23Z Schwallex 124 «[[Шаблон:Hop]]» переименована в «[[Шаблон:hop]]» #REDIRECT [[Шаблон:hop]] Шаблон:Ch 8893 27273 2006-02-25T15:40:34Z Schwallex 124 «[[Шаблон:Ch]]» переименована в «[[Шаблон:ch]]» #REDIRECT [[Шаблон:ch]] Шаблон:Chp 8894 27275 2006-02-25T15:40:44Z Schwallex 124 «[[Шаблон:Chp]]» переименована в «[[Шаблон:chp]]» #REDIRECT [[Шаблон:chp]] Шаблон:Ny 8895 27277 2006-02-25T15:40:54Z Schwallex 124 «[[Шаблон:Ny]]» переименована в «[[Шаблон:ny]]» #REDIRECT [[Шаблон:ny]] Шаблон:Chk 8896 27279 2006-02-25T15:41:05Z Schwallex 124 «[[Шаблон:Chk]]» переименована в «[[Шаблон:chk]]» #REDIRECT [[Шаблон:chk]] Шаблон:Gsw 8897 27281 2006-02-25T15:41:15Z Schwallex 124 «[[Шаблон:Gsw]]» переименована в «[[Шаблон:gsw]]» #REDIRECT [[Шаблон:gsw]] Шаблон:Sn 8898 27283 2006-02-25T15:41:23Z Schwallex 124 «[[Шаблон:Sn]]» переименована в «[[Шаблон:sn]]» #REDIRECT [[Шаблон:sn]] Шаблон:Sco 8899 27285 2006-02-25T15:41:33Z Schwallex 124 «[[Шаблон:Sco]]» переименована в «[[Шаблон:sco]]» #REDIRECT [[Шаблон:sco]] Шаблон:Mmw 8900 27287 2006-02-25T15:41:43Z Schwallex 124 «[[Шаблон:Mmw]]» переименована в «[[Шаблон:mmw]]» #REDIRECT [[Шаблон:mmw]] Шаблон:Emb 8901 27289 2006-02-25T15:41:54Z Schwallex 124 «[[Шаблон:Emb]]» переименована в «[[Шаблон:emb]]» #REDIRECT [[Шаблон:emb]] Шаблон:Eml 8902 27291 2006-02-25T15:42:03Z Schwallex 124 «[[Шаблон:Eml]]» переименована в «[[Шаблон:eml]]» #REDIRECT [[Шаблон:eml]] Шаблон:Jv 8903 27293 2006-02-25T15:42:14Z Schwallex 124 «[[Шаблон:Jv]]» переименована в «[[Шаблон:jv]]» #REDIRECT [[Шаблон:jv]] Шаблон:Ml 8904 27295 2006-02-25T15:46:06Z Schwallex 124 «[[Шаблон:Ml]]» переименована в «[[Шаблон:ml]]» #REDIRECT [[Шаблон:ml]] Шаблон:Mr 8905 27297 2006-02-25T15:46:16Z Schwallex 124 «[[Шаблон:Mr]]» переименована в «[[Шаблон:mr]]» #REDIRECT [[Шаблон:mr]] Шаблон:Ms 8906 27299 2006-02-25T15:46:26Z Schwallex 124 «[[Шаблон:Ms]]» переименована в «[[Шаблон:ms]]» #REDIRECT [[Шаблон:ms]] Шаблон:Mg 8907 27301 2006-02-25T15:46:36Z Schwallex 124 «[[Шаблон:Mg]]» переименована в «[[Шаблон:mg]]» #REDIRECT [[Шаблон:mg]] Шаблон:Mi 8908 27303 2006-02-25T15:46:47Z Schwallex 124 «[[Шаблон:Mi]]» переименована в «[[Шаблон:mi]]» #REDIRECT [[Шаблон:mi]] Шаблон:Min 8909 27305 2006-02-25T15:46:58Z Schwallex 124 «[[Шаблон:Min]]» переименована в «[[Шаблон:min]]» #REDIRECT [[Шаблон:min]] Шаблон:Mh 8910 27307 2006-02-25T15:47:12Z Schwallex 124 «[[Шаблон:Mh]]» переименована в «[[Шаблон:mh]]» #REDIRECT [[Шаблон:mh]] Шаблон:Mn 8911 27309 2006-02-25T15:47:20Z Schwallex 124 «[[Шаблон:Mn]]» переименована в «[[Шаблон:mn]]» #REDIRECT [[Шаблон:mn]] Шаблон:Emi 8912 27311 2006-02-25T15:47:32Z Schwallex 124 «[[Шаблон:Emi]]» переименована в «[[Шаблон:emi]]» #REDIRECT [[Шаблон:emi]] Шаблон:Li 8913 27313 2006-02-25T15:48:09Z Schwallex 124 «[[Шаблон:Li]]» переименована в «[[Шаблон:li]]» #REDIRECT [[Шаблон:li]] Шаблон:Ln 8914 27315 2006-02-25T15:48:22Z Schwallex 124 «[[Шаблон:Ln]]» переименована в «[[Шаблон:ln]]» #REDIRECT [[Шаблон:ln]] Шаблон:Lb 8915 27317 2006-02-25T15:48:30Z Schwallex 124 «[[Шаблон:Lb]]» переименована в «[[Шаблон:lb]]» #REDIRECT [[Шаблон:lb]] Шаблон:Lbv 8916 27319 2006-02-25T15:48:51Z Schwallex 124 «[[Шаблон:Lbv]]» переименована в «[[Шаблон:lbv]]» #REDIRECT [[Шаблон:lbv]] Шаблон:Ku 8917 27321 2006-02-25T15:49:06Z Schwallex 124 «[[Шаблон:Ku]]» переименована в «[[Шаблон:ku]]» #REDIRECT [[Шаблон:ku]] Шаблон:Qu 8918 27323 2006-02-25T15:49:22Z Schwallex 124 «[[Шаблон:Qu]]» переименована в «[[Шаблон:qu]]» #REDIRECT [[Шаблон:qu]] Шаблон:Vo 8919 27325 2006-02-25T15:50:13Z Schwallex 124 «[[Шаблон:Vo]]» переименована в «[[Шаблон:vo]]» #REDIRECT [[Шаблон:vo]] Шаблон:Bn 8920 27327 2006-02-25T15:50:23Z Schwallex 124 «[[Шаблон:Bn]]» переименована в «[[Шаблон:bn]]» #REDIRECT [[Шаблон:bn]] Шаблон:My 8921 27329 2006-02-25T15:50:33Z Schwallex 124 «[[Шаблон:My]]» переименована в «[[Шаблон:my]]» #REDIRECT [[Шаблон:my]] Шаблон:Bla 8922 27331 2006-02-25T15:50:55Z Schwallex 124 «[[Шаблон:Bla]]» переименована в «[[Шаблон:bla]]» #REDIRECT [[Шаблон:bla]] Шаблон:Bbc 8923 27333 2006-02-25T15:51:05Z Schwallex 124 «[[Шаблон:Bbc]]» переименована в «[[Шаблон:bbc]]» #REDIRECT [[Шаблон:bbc]] Бутылка 8924 27335 2006-02-25T15:56:12Z Schwallex 124 «[[Бутылка]]» переименована в «[[бутылка]]» #REDIRECT [[бутылка]] Фляжка 8925 27340 2006-02-25T16:29:10Z Schwallex 124 «[[Фляжка]]» переименована в «[[фляжка]]» #REDIRECT [[фляжка]] Месяц 8926 27350 2006-02-25T18:19:42Z Schwallex 124 «[[Месяц]]» переименована в «[[месяц]]» #REDIRECT [[месяц]] okno 8927 46901 2006-06-04T01:27:02Z RobotGMwikt 116 robot Adding: sl {{-bs-}} <b>okno</b> Существительное ==произношение== ==значение== [[окно]] ==устойчивые сочетания== ==родственные слова== ==этимология== {{-pl-}} {{падежи |Кто/что? (ед) =<u>o</u>kno |Кто/что? (мн) =<u>o</u>kna |Нет кого/чего? (ед)=<u>o</u>kna |Нет кого/чего? (мн)=<u>o</u>kien |Кому/чему? (ед) =<u>o</u>knu |Кому/чему? (мн) =<u>o</u>knom |Кого/что? (ед) =<u>o</u>kno |Кого/что? (мн) =<u>o</u>kna |Кем/чем? (ед) =<u>o</u>knem |Кем/чем? (мн) =okn<u>a</u>mi |О ком/чём? (ед) =<u>o</u>knie |О ком/чём? (мн) =<u>o</u>knach }} <b>ok</b>-<b>no</b> Существительное, средний род ==произношение== ==значение== [[окно]] ==устойчивые сочетания== ==родственные слова== ==этимология== {{-sr-}} {{падежи sr |Номинатив (ед)= |Номинатив (мн)= |Генитив (ед) = |Генитив (мн) = |Датив (ед) = |Датив (мн) = |Акузатив (ед) = |Акузатив (мн) = |Вокатив (ед) = |Вокатив (мн) = |Инструментал (ед)= |Инструментал (мн)= |Локатив (ед) = |Локатив (мн) = }} <b>okno</b> ([[окно]]) Существительное ==произношение== ==значение== [[окно]] <i>в значении &#171;проём в стене&#187;</i>. ==устойчивые сочетания== ==родственные слова== ==этимология== {{-sl-}} <b>okno</b> Существительное ==произношение== ==значение== [[окно]] ==устойчивые сочетания== ==родственные слова== ==этимология== {{-sk-}} <b>okno</b> Существительное ==произношение== ==значение== [[окно]] ==устойчивые сочетания== ==родственные слова== ==этимология== {{-cs-}} <b>okno</b> Существительное ==произношение== ==значение== [[окно]] ==устойчивые сочетания== ==родственные слова== ==этимология== ---- {{stub}} [[en:okno]] [[eo:okno]] [[fr:okno]] [[hu:okno]] [[la:okno]] [[nl:okno]] [[pl:okno]] [[sl:okno]] [[zh:okno]] Шаблон:Таблица падежей sr 8928 27360 2006-02-25T18:43:17Z Schwallex 124 «[[Шаблон:Таблица падежей sr]]» переименована в «[[Шаблон:падежи sr]]» #REDIRECT [[Шаблон:падежи sr]] Шаблон:таблица падежей sr 8929 27361 2006-02-25T18:43:43Z Schwallex 124 #REDIRECT [[Шаблон:падежи sr]] okienko 8930 27375 2006-02-25T18:58:29Z Kubaro 122 +падежи {{-pl-}} {{падежи |Кто/что? (ед) =oki<u>e</u>nko |Кто/что? (мн) =oki<u>e</u>nka |Нет кого/чего? (ед)=oki<u>e</u>nka |Нет кого/чего? (мн)=oki<u>e</u>nek |Кому/чему? (ед) =oki<u>e</u>nku |Кому/чему? (мн) =oki<u>e</u>nkom |Кого/что? (ед) =oki<u>e</u>nko |Кого/что? (мн) =oki<u>e</u>nka |Кем/чем? (ед) =oki<u>e</u>nkiem |Кем/чем? (мн) =okienk<u>a</u>mi |О ком/чём? (ед) =oki<u>e</u>nku |О ком/чём? (мн) =oki<u>e</u>nkach }} <b>okienko</b> Существительное, средний род ==произношение== ==значение== # [[окно]], [[оконце]] (проём в стене) # [[окно]] (элемент графического интерфейса) ==устойчивые сочетания== ==родственные слова== ==этимология== trucizna 8931 32392 2006-03-17T17:04:19Z RobotGMwikt 116 robot Adding: fr, nl, pl, zh {{-pl-}} {{падежи |Кто/что? (ед) =truc<u>i</u>zna |Кто/что? (мн) =tryc<u>i</u>zny |Нет кого/чего? (ед)=truc<u>i</u>zny |Нет кого/чего? (мн)=tr<u>u</u>cizn |Кому/чему? (ед) =truc<u>i</u>źnie |Кому/чему? (мн) =truc<u>i</u>znom |Кого/что? (ед) =truc<u>i</u>znę |Кого/что? (мн) =truc<u>i</u>zny |Кем/чем? (ед) =truc<u>i</u>zną |Кем/чем? (мн) =trucizn<u>a</u>mi |О ком/чём? (ед) =truc<u>i</u>źnie |О ком/чём? (мн) =truc<u>i</u>znach }} <b>trucizna</b> Существительное, женский род ==произношение== ==значение== [[яд]] ==синонимы== ==устойчивые сочетания== ==родственные слова== ==этимология== ---- {{stub}} [[fr:trucizna]] [[nl:trucizna]] [[pl:trucizna]] [[zh:trucizna]] oko 8932 48249 2006-06-11T06:23:42Z RobotGMwikt 116 robot Adding: el {{-pl-}} {{падежи pl |nom-sg=<u>o</u>ko |nom-pl=<u>o</u>czy |gen-sg=<u>o</u>ka |gen-pl=<u>o</u>czu |dat-sg=<u>o</u>ku |dat-pl=<u>o</u>czom |akk-sg=<u>o</u>ko |akk-pl=<u>o</u>czy |ins-sg=<u>o</u>kiem |ins-pl=ocz<u>a</u>mi |lok-sg=<u>o</u>ku |lok-pl=<u>o</u>czach }} <b>oko</b> Существительное, средний род ==Произношение== ==Значение== [[глаз]], [[око]] ===Синонимы=== ==Устойчивые сочетания== ==Родственные слова== ==Этимология== {{-art-}} <b>oko</b> ==Произношение== ==Значение== [[глаз]] ==Устойчивые сочетания== ==Родственные слова== ==Этимология== ---- {{stub}} [[el:oko]] [[en:oko]] [[fr:oko]] [[hu:oko]] [[io:oko]] [[la:oko]] [[pl:oko]] [[sl:oko]] [[sv:oko]] wydra 8933 27423 2006-02-25T19:28:33Z Kubaro 122 {{-pl-}} {{падежи |Кто/что? (ед) =w<u>y</u>dra |Кто/что? (мн) =w<u>y</u>dry |Нет кого/чего? (ед)=w<u>y</u>dry |Нет кого/чего? (мн)=w<u>y</u>dr |Кому/чему? (ед) =w<u>y</u>drze |Кому/чему? (мн) =w<u>y</u>drom |Кого/что? (ед) =w<u>y</u>drę |Кого/что? (мн) =w<u>y</u>dry |Кем/чем? (ед) =w<u>y</u>drą |Кем/чем? (мн) =wydr<u>a</u>mi |О ком/чём? (ед) =w<u>y</u>drze |О ком/чём? (мн) =w<u>y</u>drach }} <b>wydra</b> Существительное, женский род ==произношение== ==значение== [[выдра]] ==родственные слова== ==этимология== ---- {{stub}} liberalizm 8934 38326 2006-05-03T19:10:08Z Kubaro 122 +падежи {{-pl-}} {{падежи |Кто/что? (ед) =liber<u>a</u>lizm |Кто/что? (мн) =- |Нет кого/чего? (ед)=liberal<u>i</u>zmu |Нет кого/чего? (мн)=- |Кому/чему? (ед) =liberalizm<u>o</u>wi |Кому/чему? (мн) =- |Кого/что? (ед) =liber<u>a</u>lizm |Кого/что? (мн) =- |Кем/чем? (ед) =liberal<u>i</u>zmem |Кем/чем? (мн) =- |О ком/чём? (ед) =liberazl<u>i</u>źmie |О ком/чём? (мн) =- }} <b>liberalizm</b> Существительное, мужской род ==произношение== ==значение== [[либерализм]] ==родственные слова== ==этимология== ---- {{stub}} język 8935 53450 2006-07-03T23:52:40Z RobotGMwikt 116 robot Adding: zh-min-nan {{-pl-}} {{падежи |Кто/что? (ед) =j<u>ę</u>zyk |Кто/что? (мн) =jęz<u>y</u>ki |Нет кого/чего? (ед)=jęz<u>y</u>ka |Нет кого/чего? (мн)=jęz<u>y</u>ków |Кому/чему? (ед) =język<u>o</u>wi |Кому/чему? (мн) =jęz<u>y</u>kom |Кого/что? (ед) =j<u>ę</u>zyk |Кого/что? (мн) =jęz<u>y</u>ki |Кем/чем? (ед) =jęz<u>y</u>kiem |Кем/чем? (мн) =język<u>a</u>mi |О ком/чём? (ед) =jęz<u>y</u>ku |О ком/чём? (мн) =jęz<u>y</u>kach }} <b>język</b> Существительное, мужской род ==произношение== ==значение== # [[язык]] (средство общения) # [[язык]] (орган) ==устойчивые сочетания== ==родственные слова== ==этимология== ---- {{stub}} [[en:język]] [[fr:język]] [[hu:język]] [[ja:język]] [[nl:język]] [[pl:język]] [[pt:język]] [[sv:język]] [[zh:język]] [[zh-min-nan:język]] Орган 8936 27379 2006-02-25T19:00:03Z Schwallex 124 «[[Орган]]» переименована в «[[орган]]» #REDIRECT [[орган]] jajo 8937 52300 2006-07-01T06:07:19Z RobotGMwikt 116 robot Adding: fi {{-pl-}} {{падежи |Кто/что? (ед) =j<u>a</u>jo |Кто/что? (мн) =j<u>a</u>ja |Нет кого/чего? (ед)=j<u>a</u>ja |Нет кого/чего? (мн)=j<u>a</u>j |Кому/чему? (ед) =j<u>a</u>ju |Кому/чему? (мн) =j<u>a</u>jom |Кого/что? (ед) =j<u>a</u>jo |Кого/что? (мн) =j<u>a</u>ja |Кем/чем? (ед) =j<u>a</u>jem |Кем/чем? (мн) =jaj<u>a</u>mi |О ком/чём? (ед) =j<u>a</u>ju |О ком/чём? (мн) =j<u>a</u>jach }} <b>jajo</b> Существительное, средний род ==произношение== ==значение== [[яйцо]] ==устойчивые сочетания== ==родственные слова== ==этимология== ---- {{stub}} [[fi:jajo]] [[hu:jajo]] [[pl:jajo]] Беда 8938 27383 2006-02-25T19:02:02Z Schwallex 124 «[[Беда]]» переименована в «[[беда]]» #REDIRECT [[беда]] bieda 8939 30514 2006-03-12T13:42:04Z Kubaro 122 +падежи +род {{-pl-}} {{падежи |Кто/что? (ед) =b<u>ie</u>da |Кто/что? (мн) = - |Нет кого/чего? (ед)=b<u>ie</u>dy |Нет кого/чего? (мн)= - |Кому/чему? (ед) =b<u>ie</u>dzie |Кому/чему? (мн) = - |Кого/что? (ед) =b<u>ie</u>dę |Кого/что? (мн) = - |Кем/чем? (ед) =b<u>ie</u>dą |Кем/чем? (мн) = - |О ком/чём? (ед) =b<u>ie</u>dzie |О ком/чём? (мн) = - }} <b>bieda</b> Существительное, женский род ==произношение== ==значение== [[беда]] ==устойчивые сочетания== ==родственные слова== ==этимология== ---- {{stub}} stół 8940 53409 2006-07-03T19:40:50Z RobotGMwikt 116 robot Adding: fi {{-pl-}} {{падежи |Кто/что? (ед) =st<u>ó</u>ł |Кто/что? (мн) =st<u>o</u>ły |Нет кого/чего? (ед)=st<u>o</u>łu |Нет кого/чего? (мн)=st<u>o</u>łów |Кому/чему? (ед) =stoł<u>o</u>wi |Кому/чему? (мн) =st<u>o</u>łom |Кого/что? (ед) =st<u>ó</u>ł |Кого/что? (мн) =st<u>o</u>ły |Кем/чем? (ед) =st<u>o</u>łem |Кем/чем? (мн) =stoł<u>a</u>mi |О ком/чём? (ед) =st<u>o</u>le |О ком/чём? (мн) =st<u>o</u>łach }} <b>stół</b> Существительное, мужской род ==произношение== ==значение== [[стол]] (предмет мебели) ==устойчивые сочетания== ==родственные слова== ==этимология== ---- {{stub}} [[en:stół]] [[eo:stół]] [[fi:stół]] [[fr:stół]] [[hu:stół]] [[pl:stół]] ptak 8941 43007 2006-05-21T03:25:35Z RobotGMwikt 116 robot Adding: hu {{-pl-}} {{падежи pl |nom-sg=pt<u>a</u>k |nom-pl=pt<u>a</u>ki |gen-sg=pt<u>a</u>ka |gen-pl=pt<u>a</u>ków |dat-sg=ptak<u>o</u>wi |dat-pl=pt<u>a</u>kom |akk-sg=pt<u>a</u>ka |akk-pl=pt<u>a</u>ki |ins-sg=pt<u>a</u>kiem |ins-pl=ptak<u>a</u>mi |lok-sg=pt<u>a</u>ku |lok-pl=pt<u>a</u>kach }} <b>ptak</b> Существительное, мужской род ==Произношение== ==Значение== [[птица]] ==Устойчивые сочетания== ==Родственные слова== ==Этимология== ---- {{stub}} [[el:ptak]] [[en:ptak]] [[fr:ptak]] [[hu:ptak]] [[io:ptak]] [[la:ptak]] [[pl:ptak]] okręt 8942 38843 2006-05-04T19:19:46Z Schwallex 124 {{-pl-}} {{падежи pl |nom-sg=<u>o</u>kręt |nom-pl=okr<u>ę</u>ty |gen-sg=okr<u>ę</u>tu |gen-pl=okr<u>ę</u>tów |dat-sg=okręt<u>o</u>wi |dat-pl=okr<u>ę</u>tom |akk-sg=<u>o</u>kręt |akk-pl=okr<u>ę</u>ty |ins-sg=okr<u>ę</u>tem |ins-pl=okręt<u>a</u>mi |lok-sg=okr<u>ę</u>cie |lok-pl=okr<u>ę</u>tach }} <b>okręt</b> Существительное, мужской род ==Произношение== ==Значение== военный [[корабль]] ==Родственные слова== ==Этимология== ---- {{stub}} [[nl:okręt]] statek 8943 38352 2006-05-03T19:56:21Z Kubaro 122 +падежи+род {{-pl-}} {{падежи |Кто/что? (ед) =st<u>a</u>tek |Кто/что? (мн) =st<u>a</u>tki |Нет кого/чего? (ед)=st<u>a</u>tku |Нет кого/чего? (мн)=st<u>a</u>tków |Кому/чему? (ед) =statk<u>o</u>wi |Кому/чему? (мн) =st<u>a</u>tkom |Кого/что? (ед) =st<u>a</u>tek |Кого/что? (мн) =st<u>a</u>tki |Кем/чем? (ед) =st<u>a</u>tkiem |Кем/чем? (мн) =statk<u>a</u>mi |О ком/чём? (ед) =st<u>a</u>tku |О ком/чём? (мн) =st<u>a</u>tkach }} <b>statek</b> Существительное, мужской род ==произношение== ==значение== [[корабль]], [[судно]] ==устойчивые сочетания== ==родственные слова== ==этимология== ---- {{stub}} [[fr:statek]] [[it:statek]] [[nl:statek]] [[pl:statek]] [[zh:statek]] las 8944 42948 2006-05-21T00:10:52Z RobotGMwikt 116 robot Adding: sv {{-de-}} Имперфект от [[lesen]]. {{-pl-}} {{падежи pl |nom-sg=l<u>a</u>s |nom-pl=l<u>a</u>sy |gen-sg=l<u>a</u>su |gen-pl=l<u>a</u>sów |dat-sg=las<u>o</u>wi |dat-pl=l<u>a</u>som |akk-sg=l<u>a</u>s |akk-pl=l<u>a</u>sy |ins-sg=l<u>a</u>sem |ins-pl=las<u>a</u>mi |lok-sg=l<u>e</u>sie |lok-pl=l<u>a</u>sach }} <b>las</b> Существительное, мужской род ==Произношение== ==Значение== [[лес]], [[бор]] ==Родственные слова== ==Этимология== ---- {{stub}} [[en:las]] [[et:las]] [[fr:las]] [[hu:las]] [[io:las]] [[ja:las]] [[nl:las]] [[pl:las]] [[sv:las]] Moskwa 8945 35653 2006-04-25T15:57:36Z Schwallex 124 {{-pl-|moskwa}} {{падежи |Кто/что? (ед) =M<u>o</u>skwa |Кто/что? (мн) =- |Нет кого/чего? (ед)=M<u>o</u>skwy |Нет кого/чего? (мн)=- |Кому/чему? (ед) =M<u>o</u>skwie |Кому/чему? (мн) =- |Кого/что? (ед) =M<u>o</u>skwę |Кого/что? (мн) =- |Кем/чем? (ед) =M<u>o</u>skwą |Кем/чем? (мн) =- |О ком/чём? (ед) =M<u>o</u>skwie |О ком/чём? (мн) =- }} <b>Moskwa</b> Имя собственное, топоним, женский род, неисч. ==Произношение== ==Значение== [[Москва]] ==Устойчивые сочетания== ==Родственные слова== ==Этимология== ---- {{stub}} [[en:Moskwa]] [[fr:Moskwa]] [[pl:Moskwa]] żyrafa 8946 48354 2006-06-11T11:03:04Z RobotGMwikt 116 robot Adding: hu {{-pl-}} {{падежи |Кто/что? (ед) =żyr<u>a</u>fa |Кто/что? (мн) =żyr<u>a</u>fy |Нет кого/чего? (ед)=żyr<u>a</u>fy |Нет кого/чего? (мн)=ż<u>y</u>raf |Кому/чему? (ед) =żyr<u>a</u>fie |Кому/чему? (мн) =żyr<u>a</u>fom |Кого/что? (ед) =żyr<u>a</u>fę |Кого/что? (мн) =żyr<u>a</u>fy |Кем/чем? (ед) =żyr<u>a</u>fą |Кем/чем? (мн) =żyraf<u>a</u>mi |О ком/чём? (ед) =żyr<u>a</u>fie |О ком/чём? (мн) =żyr<u>a</u>fach }} <b>żyrafa</b> Существительное, женский род ==произношение== ==значение== [[жираф]] ==устойчивые сочетания== ==родственные слова== ==этимология== ---- {{stub}} [[el:żyrafa]] [[fr:żyrafa]] [[hu:żyrafa]] słoń 8947 38765 2006-05-04T08:58:24Z Kubaro 122 +падежи+род {{-pl-}} {{падежи |Кто/что? (ед) =sł<u>o</u>ń |Кто/что? (мн) =sł<u>o</u>nie |Нет кого/чего? (ед)=sł<u>o</u>nia |Нет кого/чего? (мн)=sł<u>o</u>ni |Кому/чему? (ед) =słoni<u>o</u>wi |Кому/чему? (мн) =sł<u>o</u>niom |Кого/что? (ед) =sł<u>o</u>nia |Кого/что? (мн) =sł<u>o</u>nie |Кем/чем? (ед) =sł<u>o</u>niem |Кем/чем? (мн) =słoni<u>a</u>mi |О ком/чём? (ед) =sł<u>o</u>niu |О ком/чём? (мн) =sł<u>o</u>niach }} <b>słoń</b> Существительное, мужской род ==произношение== ==значение== [[слон]] ==устойчивые сочетания== ==родственные слова== ==этимология== ---- {{stub}} [[el:słoń]] [[en:słoń]] [[fr:słoń]] [[hu:słoń]] [[nl:słoń]] [[pl:słoń]] Слон 8948 27402 2006-02-25T19:19:34Z Schwallex 124 «[[Слон]]» переименована в «[[слон]]» #REDIRECT [[слон]] dzień 8949 51616 2006-06-27T14:45:31Z RobotGMwikt 116 robot Adding: fi {{-pl-}} {{падежи |Кто/что? (ед) =dzi<u>e</u>ń |Кто/что? (мн) =dn<u>i</u> |Нет кого/чего? (ед)=dni<u>a</u> |Нет кого/чего? (мн)=dn<u>i</u> |Кому/чему? (ед) =dni<u>o</u>wi |Кому/чему? (мн) =dni<u>o</u>m |Кого/что? (ед) =dzi<u>e</u>ń |Кого/что? (мн) =dn<u>i</u> |Кем/чем? (ед) =dni<u>e</u>m |Кем/чем? (мн) =dni<u>a</u>mi |О ком/чём? (ед) =dni<u>u</u> |О ком/чём? (мн) =dni<u>a</u>ch }} <b>dzień</b> Существительное, мужской род ==произношение== ==значение== [[день]] ==устойчивые сочетания== ==родственные слова== ==этимология== ---- {{stub}} [[eo:dzień]] [[fi:dzień]] [[fr:dzień]] [[hu:dzień]] [[ja:dzień]] [[pl:dzień]] [[pt:dzień]] [[zh:dzień]] agat 8950 38317 2006-05-03T18:57:44Z Kubaro 122 +род {{-pl-}} {{падежи |Кто/что? (ед) =<u>a</u>gat |Кто/что? (мн) =ag<u>a</u>ty |Нет кого/чего? (ед)=ag<u>a</u>tu |Нет кого/чего? (мн)=ag<u>a</u>tów |Кому/чему? (ед) =agat<u>o</u>wi |Кому/чему? (мн) =ag<u>a</u>tom |Кого/что? (ед) =<u>a</u>gat |Кого/что? (мн) =ag<u>a</u>ty |Кем/чем? (ед) =ag<u>a</u>tem |Кем/чем? (мн) =agat<u>a</u>mi |О ком/чём? (ед) =ag<u>a</u>cie |О ком/чём? (мн) =ag<u>a</u>tach }} <b>agat</b> Существительное, мужской род ==произношение== ==значение== [[агат]] ==устойчивые сочетания== ==родственные слова== ==этимология== ---- {{stub}} [[de:agat]] [[en:agat]] [[fr:agat]] [[no:agat]] dom 8951 50969 2006-06-23T15:00:26Z RobotGMwikt 116 robot Adding: vo {{-pl-}} {{падежи |Кто/что? (ед) =d<u>o</u>m |Кто/что? (мн) =d<u>o</u>my |Нет кого/чего? (ед)=d<u>o</u>mu |Нет кого/чего? (мн)=d<u>o</u>mów |Кому/чему? (ед) =dom<u>o</u>wi |Кому/чему? (мн) =d<u>o</u>mom |Кого/что? (ед) =d<u>o</u>m |Кого/что? (мн) =d<u>o</u>my |Кем/чем? (ед) =d<u>o</u>mem |Кем/чем? (мн) =dom<u>a</u>mi |О ком/чём? (ед) =d<u>o</u>mie |О ком/чём? (мн) =d<u>o</u>mach }} <b>dom</b> Существительное, мужской род ==произношение== ==значение== [[дом]] ==устойчивые сочетания== ==родственные слова== ==этимология== ---- {{stub}} [[de:dom]] [[en:dom]] [[fi:dom]] [[fr:dom]] [[hu:dom]] [[id:dom]] [[io:dom]] [[ku:dom]] [[nl:dom]] [[pl:dom]] [[pt:dom]] [[sl:dom]] [[sv:dom]] [[vo:dom]] [[zh:dom]] Агат 8952 27407 2006-02-25T19:22:27Z Schwallex 124 «[[Агат]]» переименована в «[[агат]]» #REDIRECT [[агат]] Да 8953 27409 2006-02-25T19:22:46Z Schwallex 124 «[[Да]]» переименована в «[[да]]» #REDIRECT [[да]] И 8954 27411 2006-02-25T19:23:04Z Schwallex 124 «[[И]]» переименована в «[[и]]» #REDIRECT [[и]] piekło 8955 38338 2006-05-03T19:41:25Z Kubaro 122 +падежи+род {{-pl-}} {{падежи |Кто/что? (ед) =pi<u>e</u>kło |Кто/что? (мн) =pi<u>e</u>kła |Нет кого/чего? (ед)=pi<u>e</u>kła |Нет кого/чего? (мн)=pi<u>e</u>kieł |Кому/чему? (ед) =pi<u>e</u>kłu |Кому/чему? (мн) =pi<u>e</u>kłom |Кого/что? (ед) =pi<u>e</u>kło |Кого/что? (мн) =pi<u>e</u>kła |Кем/чем? (ед) =pi<u>e</u>kłem |Кем/чем? (мн) =piekł<u>a</u>mi |О ком/чём? (ед) =pi<u>e</u>kle |О ком/чём? (мн) =pi<u>e</u>kłach }} <b>piekło</b> Существительное, средний род ==произношение== ==значение== [[ад]] ==устойчивые сочетания== ==родственные слова== ==этимология== ---- {{stub}} Ад 8956 27414 2006-02-25T19:23:55Z Schwallex 124 «[[Ад]]» переименована в «[[ад]]» #REDIRECT [[ад]] Śnieżka 8957 38772 2006-05-04T09:07:54Z Kubaro 122 +падежи {{-pl-|śnieżka}} {{падежи |Кто/что? (ед) =Śni<u>e</u>żka |Кто/что? (мн) =- |Нет кого/чего? (ед)=Śni<u>e</u>żki |Нет кого/чего? (мн)=- |Кому/чему? (ед) =Śni<u>e</u>żce |Кому/чему? (мн) =- |Кого/что? (ед) =Śni<u>e</u>żkę |Кого/что? (мн) =- |Кем/чем? (ед) =Śni<u>e</u>żką |Кем/чем? (мн) =- |О ком/чём? (ед) =Śni<u>e</u>żce |О ком/чём? (мн) =- }} <b>Śnieżka</b> Имя собственное, женский род ==Произношение== ==Значение== [[Белоснежка]] ==Устойчивые сочетания== ==Родственные слова== ==Этимология== ---- {{stub}} Мёд 8958 27417 2006-02-25T19:25:34Z Schwallex 124 «[[Мёд]]» переименована в «[[мёд]]» #REDIRECT [[мёд]] Шаблон:To 8959 27419 2006-02-25T19:26:00Z Schwallex 124 «[[Шаблон:To]]» переименована в «[[Шаблон:to]]» #REDIRECT [[Шаблон:to]] pan młody 8960 32262 2006-03-17T14:10:10Z RobotGMwikt 116 robot Adding: zh {{-pl-}} {{падежи |Кто/что? (ед) = |Кто/что? (мн) = |Нет кого/чего? (ед)= |Нет кого/чего? (мн)= |Кому/чему? (ед) = |Кому/чему? (мн) = |Кого/что? (ед) = |Кого/что? (мн) = |Кем/чем? (ед) = |Кем/чем? (мн) = |О ком/чём? (ед) = |О ком/чём? (мн) = }} <b>pan młody</b> Существительное ==произношение== ==значение== [[жених]] ==устойчивые сочетания== ==родственные слова== ==этимология== ---- {{stub}} [[zh:pan młody]] szklanka 8961 46821 2006-06-03T13:58:38Z RobotGMwikt 116 robot Adding: sv {{-pl-}} {{падежи |Кто/что? (ед) =szkl<u>a</u>nka |Кто/что? (мн) =szkl<u>a</u>nki |Нет кого/чего? (ед)=szkl<u>a</u>nki |Нет кого/чего? (мн)=szkl<u>a</u>nek |Кому/чему? (ед) =szkl<u>a</u>nce |Кому/чему? (мн) =szkl<u>a</u>nkom |Кого/что? (ед) =szkl<u>a</u>nkę |Кого/что? (мн) =szkl<u>a</u>nki |Кем/чем? (ед) =szkl<u>a</u>nką |Кем/чем? (мн) =szklank<u>a</u>mi |О ком/чём? (ед) =szkl<u>a</u>nce |О ком/чём? (мн) =szkl<u>a</u>nkach }} <b>szklanka</b> Существительное, женский род ==произношение== ==значение== [[стакан]] ==устойчивые сочетания== ==родственные слова== ==этимология== ---- {{stub}} [[en:szklanka]] [[pl:szklanka]] [[sv:szklanka]] gazeta 8962 42745 2006-05-20T12:04:28Z RobotGMwikt 116 robot Adding: sv {{-pl-}} {{падежи |Кто/что? (ед) =gaz<u>e</u>ta |Кто/что? (мн) =gaz<u>e</u>ty |Нет кого/чего? (ед)=gaz<u>e</u>ty |Нет кого/чего? (мн)=g<u>a</u>zet |Кому/чему? (ед) =gaz<u>e</u>cie |Кому/чему? (мн) =gaz<u>e</u>tom |Кого/что? (ед) =gaz<u>e</u>tę |Кого/что? (мн) =gaz<u>e</u>ty |Кем/чем? (ед) =gaz<u>e</u>tą |Кем/чем? (мн) =gazet<u>a</u>mi |О ком/чём? (ед) =gaz<u>e</u>cie |О ком/чём? (мн) =gaz<u>e</u>tach }} <b>gazeta</b> Существительное, женский род ==произношение== ==значение== [[газета]] ==устойчивые сочетания== ==родственные слова== ==этимология== ---- {{stub}} [[fr:gazeta]] [[pl:gazeta]] [[pt:gazeta]] [[sv:gazeta]] [[zh:gazeta]] Газета 8963 27427 2006-02-25T19:30:27Z Schwallex 124 «[[Газета]]» переименована в «[[газета]]» #REDIRECT [[газета]] pieśń 8964 38344 2006-05-03T19:46:33Z Kubaro 122 +падежи+род {{-pl-}} {{падежи |Кто/что? (ед) =pi<u>e</u>śń |Кто/что? (мн) =pi<u>e</u>śni |Нет кого/чего? (ед)=pi<u>e</u>śni |Нет кого/чего? (мн)=pi<u>e</u>śni |Кому/чему? (ед) =pi<u>e</u>śni |Кому/чему? (мн) =pi<u>e</u>śniom |Кого/что? (ед) =pi<u>e</u>śń |Кого/что? (мн) =pi<u>e</u>śni |Кем/чем? (ед) =pi<u>e</u>śnią |Кем/чем? (мн) =pieśni<u>a</u>mi |О ком/чём? (ед) =pi<u>e</u>śni |О ком/чём? (мн) =pi<u>e</u>śniach }} <b>pieśń</b> Существительное, женский род ==произношение== ==значение== [[песня]] ==устойчивые сочетания== ==родственные слова== ==этимология== ---- {{stub}} [[fr:pieśń]] rudzik 8965 38858 2006-05-04T19:40:22Z Schwallex 124 {{-pl-}} {{падежи pl |nom-sg=r<u>u</u>dzik |nom-pl=rudz<u>i</u>ki |gen-sg=rudz<u>i</u>ka |gen-pl=rudz<u>i</u>ków |dat-sg=rudzik<u>o</u>wi |dat-pl=rudz<u>i</u>kom |akk-sg=rudz<u>i</u>ka |akk-pl=rudz<u>i</u>ki |ins-sg=rudz<u>i</u>kiem |ins-pl=rudzik<u>a</u>mi |lok-sg=rudz<u>i</u>ku |lok-pl=rudz<u>i</u>kach }} <b>r<u>u</u>d-zik</b> Существительное, мужской род ==Произношение== ==Значение== [[Изображение:Erithacus rubecula (Marek Szczepanek).jpg|right|200px|thumb|rudzik]] [[снегирь]] ==Родственные слова== [[rudу]] ==Этимология== От польского [[rudy]] ([[рыжий]]). ---- {{stub}} [[nl:rudzik]] tramwaj 8966 38859 2006-05-04T19:42:28Z Schwallex 124 {{-pl-}} {{падежи pl |nom-sg=tr<u>a</u>mwaj |nom-pl=tramw<u>a</u>je |gen-sg=tramw<u>a</u>ju |gen-pl=tramw<u>a</u>jów |dat-sg=tramwaj<u>o</u>wi |dat-pl=tramw<u>a</u>jom |akk-sg=tr<u>a</u>mwaj |akk-pl=tramw<u>a</u>je |ins-sg=tramw<u>a</u>jem |ins-pl=tramwaj<u>a</u>mi |lok-sg=tramw<u>a</u>ju |lok-pl=tramw<u>a</u>jach }} <b>tr<u>a</u>mwaj</b> Существительное, мужской род ==Произношение== ==Значение== [[трамвай]] ==Родственные слова== ==Этимология== См. этимологию русск. [[трамвай]] ---- {{stub}} [[fr:tramwaj]] [[pl:tramwaj]] awatara 8967 30513 2006-03-12T13:37:29Z Kubaro 122 +падежи {{-pl-}} {{падежи |Кто/что? (ед) =awat<u>a</u>ra |Кто/что? (мн) =awat<u>a</u>ry |Нет кого/чего? (ед)=awat<u>a</u>ry |Нет кого/чего? (мн)=aw<u>a</u>tar |Кому/чему? (ед) =awat<u>a</u>rze |Кому/чему? (мн) =awat<u>a</u>rom |Кого/что? (ед) =awat<u>a</u>rę |Кого/что? (мн) =awat<u>a</u>ry |Кем/чем? (ед) =awat<u>a</u>rą |Кем/чем? (мн) =awatar<u>a</u>mi |О ком/чём? (ед) =awat<u>a</u>rze |О ком/чём? (мн) =awat<u>a</u>rach }} <b>awatara</b> Существительное, женский род ==произношение== ==значение== [[аватар]] (инкарнация божества) ==устойчивые сочетания== ==родственные слова== ==этимология== ---- {{stub}} awatar 8968 30512 2006-03-12T13:33:34Z Kubaro 122 +падежи {{-pl-}} {{падежи |Кто/что? (ед) =aw<u>a</u>tar |Кто/что? (мн) =awat<u>a</u>ry |Нет кого/чего? (ед)=awat<u>a</u>ra |Нет кого/чего? (мн)=awat<u>a</u>rów |Кому/чему? (ед) =awatar<u>o</u>wi |Кому/чему? (мн) =awat<u>a</u>ram |Кого/что? (ед) =aw<u>a</u>tar |Кого/что? (мн) =awat<u>a</u>ry |Кем/чем? (ед) =awat<u>a</u>rem |Кем/чем? (мн) =awatar<u>a</u>mi |О ком/чём? (ед) =awat<u>a</u>rze |О ком/чём? (мн) =awat<u>a</u>rach }} <b>awatar</b> Существительное, мужской род ==произношение== ==значение== [[аватар]] (виртуальный персонаж) ==устойчивые сочетания== ==родственные слова== ==этимология== ---- {{stub}} prowiant 8969 39521 2006-05-06T00:25:44Z Schwallex 124 {{-pl-}} {{падежи pl |Kto? Co? lp =prowiant |Kto? Co? lm = |Kogo? Czego? lp = |Kogo? Czego? lm = |Komu? Czemu? lp = |Komu? Czemu? lm = |Kogo? Co? lp = |Kogo? Co? lm = |Z kim? Z czym? lp= |Z kim? Z czym? lm= |O kim? O czym? lp= |O kim? O czym? lm= |O! lp = |O! lm = }} <b>pro-wiant</b> Существительное ==Произношение== ==Значение== [[провиант]], [[тормозок]] ==Родственные слова== ==Этимология== ---- {{stub}} Тормозок 8970 27440 2006-02-25T19:40:45Z Schwallex 124 «[[Тормозок]]» переименована в «[[тормозок]]» #REDIRECT [[тормозок]] kolczatka 8971 34575 2006-04-17T14:00:03Z 83.19.102.26 +род +падежи {{-pl-}} {{падежи |Кто/что? (ед) =kolcz<u>a</u>tka |Кто/что? (мн) =kolcz<u>a</u>tki |Нет кого/чего? (ед)=kolcz<u>a</u>tki |Нет кого/чего? (мн)=kolcz<u>a</u>tek |Кому/чему? (ед) =kolcz<u>a</u>tce |Кому/чему? (мн) =kolcz<u>a</u>tkom |Кого/что? (ед) =kolcz<u>a</u>tkę |Кого/что? (мн) =kolcz<u>a</u>tki |Кем/чем? (ед) =kolcz<u>a</u>tką |Кем/чем? (мн) =kolczatk<u>a</u>mi |О ком/чём? (ед) =kolcz<u>a</u>tce |О ком/чём? (мн) =kolcz<u>a</u>tkach }} <b>kolczatka</b> Существительное, женский род ==произношение== ==значение== [[ехидна]] ==устойчивые сочетания== ==родственные слова== ==этимология== ---- {{stub}} Ехидна 8972 27444 2006-02-25T19:44:00Z Schwallex 124 «[[Ехидна]]» переименована в «[[ехидна]]» #REDIRECT [[ехидна]] miód 8973 48227 2006-06-11T05:48:15Z RobotGMwikt 116 robot Adding: hu {{-pl-}} {{падежи pl |nom-sg=mi<u>ó</u>d |nom-pl=mi<u>o</u>dy |gen-sg=mi<u>o</u>du |gen-pl=mi<u>o</u>dów |dat-sg=miod<u>o</u>wi |dat-pl=mi<u>o</u>dom |akk-sg=mi<u>ó</u>d |akk-pl=mi<u>o</u>dy |ins-sg=mi<u>o</u>dem |ins-pl=miod<u>a</u>mi |lok-sg=mi<u>o</u>dzie |lok-pl=mi<u>o</u>dach }} <b>miód</b> Существительное, мужской род ==Произношение== ==Значение== [[мёд]] ==Устойчивые сочетания== ==Родственные слова== ==Этимология== ---- {{stub}} [[hu:miód]] [[pl:miód]] motyl 8974 48224 2006-06-11T05:46:43Z RobotGMwikt 116 robot Adding: sv {{-pl-}} {{падежи |Кто/что? (ед) =m<u>o</u>tyl |Кто/что? (мн) =mot<u>y</u>le |Нет кого/чего? (ед)=mot<u>y</u>la |Нет кого/чего? (мн)=mot<u>y</u>li |Кому/чему? (ед) =motyl<u>o</u>wi |Кому/чему? (мн) =mot<u>y</u>lom |Кого/что? (ед) =mot<u>y</u>la |Кого/что? (мн) =mot<u>y</u>le |Кем/чем? (ед) =mot<u>y</u>lem |Кем/чем? (мн) =motyl<u>a</u>mi |О ком/чём? (ед) =mot<u>y</u>lu |О ком/чём? (мн) =mot<u>y</u>lach }} <b>motyl</b> Существительное, мужской род ==произношение== ==значение== [[бабочка]] ==устойчивые сочетания== ==родственные слова== ==этимология== ---- {{stub}} [[nl:motyl]] [[sv:motyl]] Книга 8975 27449 2006-02-25T19:50:26Z Schwallex 124 «[[Книга]]» переименована в «[[книга]]» #REDIRECT [[книга]] klucz 8976 49653 2006-06-17T23:38:27Z RobotGMwikt 116 robot Adding: sv {{-pl-}} {{падежи |Кто/что? (ед) =kl<u>u</u>cz |Кто/что? (мн) =kl<u>u</u>cze |Нет кого/чего? (ед)=kl<u>u</u>cza |Нет кого/чего? (мн)=kl<u>u</u>czy |Кому/чему? (ед) =klucz<u>o</u>wi |Кому/чему? (мн) =kl<u>u</u>czom |Кого/что? (ед) =kl<u>u</u>cza |Кого/что? (мн) =kl<u>u</u>cze |Кем/чем? (ед) =kl<u>u</u>czem |Кем/чем? (мн) =klucz<u>a</u>mi |О ком/чём? (ед) =kl<u>u</u>czu |О ком/чём? (мн) =kl<u>u</u>czach }} <b>klucz</b> Существительное, мужской род ==произношение== ==значение== [[ключ]] ==устойчивые сочетания== ==родственные слова== ==этимология== ---- {{stub}} [[nl:klucz]] [[pl:klucz]] [[sv:klucz]] [[zh:klucz]] Ключ 8977 27453 2006-02-25T19:51:30Z Schwallex 124 «[[Ключ]]» переименована в «[[ключ]]» #REDIRECT [[ключ]] Шаблон:Месяцы 8978 27455 2006-02-25T19:52:33Z Schwallex 124 «[[Шаблон:Месяцы]]» переименована в «[[Шаблон:месяцы]]» #REDIRECT [[Шаблон:месяцы]] Март 8979 27457 2006-02-25T19:52:49Z Schwallex 124 «[[Март]]» переименована в «[[март]]» #REDIRECT [[март]] Шаблон:Sc 8980 27460 2006-02-25T19:56:45Z Schwallex 124 «[[Шаблон:Sc]]» переименована в «[[Шаблон:sc]]» #REDIRECT [[Шаблон:sc]] Шаблон:Ie 8981 27462 2006-02-25T19:56:56Z Schwallex 124 «[[Шаблон:Ie]]» переименована в «[[Шаблон:ie]]» #REDIRECT [[Шаблон:ie]] Шаблон:Tgl 8982 27464 2006-02-25T19:57:19Z Schwallex 124 «[[Шаблон:Tgl]]» переименована в «[[Шаблон:tgl]]» #REDIRECT [[Шаблон:tgl]] Шаблон:Kw 8983 27466 2006-02-25T19:57:54Z Schwallex 124 «[[Шаблон:Kw]]» переименована в «[[Шаблон:kw]]» #REDIRECT [[Шаблон:kw]] Шаблон:Nov 8984 27468 2006-02-25T19:58:06Z Schwallex 124 «[[Шаблон:Nov]]» переименована в «[[Шаблон:nov]]» #REDIRECT [[Шаблон:nov]] Шаблон:Cv 8985 27470 2006-02-25T19:58:17Z Schwallex 124 «[[Шаблон:Cv]]» переименована в «[[Шаблон:cv]]» #REDIRECT [[Шаблон:cv]] Шаблон:Ang 8986 27472 2006-02-25T19:58:32Z Schwallex 124 «[[Шаблон:Ang]]» переименована в «[[Шаблон:ang]]» #REDIRECT [[Шаблон:ang]] marzec 8987 48222 2006-06-11T05:36:45Z RobotGMwikt 116 robot Adding: hu {{miesiące}} {{-pl-}} {{падежи |Кто/что? (ед) =m<u>a</u>rzec |Кто/что? (мн) =m<u>a</u>rce |Нет кого/чего? (ед)=m<u>a</u>rca |Нет кого/чего? (мн)=m<u>a</u>rców |Кому/чему? (ед) =marc<u>o</u>wi |Кому/чему? (мн) =m<u>a</u>rcom |Кого/что? (ед) =m<u>a</u>rzec |Кого/что? (мн) =m<u>a</u>rce |Кем/чем? (ед) =m<u>a</u>rcem |Кем/чем? (мн) =marc<u>a</u>mi |О ком/чём? (ед) =m<u>a</u>rcu |О ком/чём? (мн) =m<u>a</u>rcach }} <b>marzec</b> Существительное, мужской род ==произношение== ==значение== *[[март]] - [[третий]] [[месяц]] [[календарный|календарного]] [[год]]а ==устойчивые сочетания== ==родственные слова== *прилагательные: [[marcowy]] ==этимология== ---- {{stub}} [[de:marzec]] [[fr:marzec]] [[hu:marzec]] [[ja:marzec]] [[nl:marzec]] [[pl:marzec]] [[pt:marzec]] [[sv:marzec]] [[uk:marzec]] [[zh:marzec]] miesiąc 8988 47405 2006-06-07T06:57:26Z RobotGMwikt 116 robot Adding: hu {{-pl-}} {{падежи |Кто/что? (ед) =mi<u>e</u>siąc |Кто/что? (мн) =miesi<u>ą</u>ce |Нет кого/чего? (ед)=miesi<u>ą</u>ca |Нет кого/чего? (мн)=miesi<u>ę</u>cy |Кому/чему? (ед) =mesiąc<u>o</u>wi |Кому/чему? (мн) =miesi<u>ą</u>com |Кого/что? (ед) =mi<u>e</u>siąc |Кого/что? (мн) =miesi<u>ą</u>ce |Кем/чем? (ед) =miesi<u>ą</u>cem |Кем/чем? (мн) =miesiąc<u>a</u>mi |О ком/чём? (ед) =miesi<u>ą</u>cu |О ком/чём? (мн) =miesi<u>ą</u>cach }} <b>miesiąc</b> Существительное, мужской род ==произношение== ==значение== календарный [[месяц]] ==устойчивые сочетания== ==Гипонимы== * [[styczeń]] ~ [[luty]] ~ [[marzec]] ~ [[kwiecień]] ~ [[maj]] ~ [[czerwiec]] ~ [[lipiec]] ~ [[sierpień]] ~ [[wrzesień]] ~ [[październik]] ~ [[listopad]] ~ [[grudzień]] ==родственные слова== *существительные: [[miesiączka]] *прилагательные: [[miesięczny]], [[comiesięczny]] ==этимология== ---- {{stub}} [[en:miesiąc]] [[fi:miesiąc]] [[fr:miesiąc]] [[hu:miesiąc]] [[ja:miesiąc]] [[nl:miesiąc]] [[pl:miesiąc]] [[zh:miesiąc]] cyrylica 8989 30516 2006-03-12T13:46:03Z Kubaro 122 +падежи +род {{-pl-}} {{падежи |Кто/что? (ед) =cyryl<u>i</u>ca |Кто/что? (мн) = - |Нет кого/чего? (ед)=cyryl<u>i</u>cy |Нет кого/чего? (мн)= - |Кому/чему? (ед) =cyryl<u>i</u>cy |Кому/чему? (мн) = - |Кого/что? (ед) =cyryl<u>i</u>cę |Кого/что? (мн) = - |Кем/чем? (ед) =cyryl<u>i</u>cą |Кем/чем? (мн) = - |О ком/чём? (ед) =cyryl<u>i</u>cy |О ком/чём? (мн) = - }} <b>cyrylica</b> Существительное, женский род ==произношение== ==значение== [[кириллица]] ==устойчивые сочетания== ==родственные слова== ==этимология== ---- {{stub}} pielęgniarka 8990 38341 2006-05-03T19:44:12Z Kubaro 122 +падежи+род {{-pl-}} {{падежи |Кто/что? (ед) =pielęgni<u>a</u>rka |Кто/что? (мн) =pielęgni<u>a</u>rki |Нет кого/чего? (ед)=pielęgni<u>a</u>rki |Нет кого/чего? (мн)=pielęgni<u>a</u>rek |Кому/чему? (ед) =pielęgni<u>a</u>rce |Кому/чему? (мн) =pielęgni<u>a</u>rkom |Кого/что? (ед) =pielęgni<u>a</u>rkę |Кого/что? (мн) =pielęgni<u>a</u>rki |Кем/чем? (ед) =pielęgni<u>a</u>rką |Кем/чем? (мн) =pielęgniark<u>a</u>mi |О ком/чём? (ед) =pielęgni<u>a</u>rce |О ком/чём? (мн) =pielęgni<u>a</u>rkach }} <b>pielęgniarka</b> Существительное, женский род ==произношение== ==значение== [[медсестра]] ==устойчивые сочетания== ==родственные слова== ==этимология== ---- {{stub}} [[hu:pielęgniarka]] [[zh:pielęgniarka]] Медсестра 8991 27478 2006-02-25T20:02:23Z Schwallex 124 «[[Медсестра]]» переименована в «[[медсестра]]» #REDIRECT [[медсестра]] Ванна 8992 27481 2006-02-25T20:05:32Z Schwallex 124 «[[Ванна]]» переименована в «[[ванна]]» #REDIRECT [[ванна]] Агент 8993 27483 2006-02-25T20:05:50Z Schwallex 124 «[[Агент]]» переименована в «[[агент]]» #REDIRECT [[агент]] Польский 8994 27485 2006-02-25T20:06:09Z Schwallex 124 «[[Польский]]» переименована в «[[польский]]» #REDIRECT [[польский]] Январь 8995 27487 2006-02-25T20:06:34Z Schwallex 124 «[[Январь]]» переименована в «[[январь]]» #REDIRECT [[январь]] Смотреть 8996 27490 2006-02-25T20:14:29Z Schwallex 124 «[[Смотреть]]» переименована в «[[смотреть]]» #REDIRECT [[смотреть]] Шаблон:Спряжения 8997 27492 2006-02-25T20:15:05Z Schwallex 124 «[[Шаблон:Спряжения]]» переименована в «[[Шаблон:спряжения]]» #REDIRECT [[Шаблон:спряжения]] Винительный 8998 27494 2006-02-25T20:15:23Z Schwallex 124 «[[Винительный]]» переименована в «[[винительный]]» #REDIRECT [[винительный]] Родительный 8999 27496 2006-02-25T20:15:47Z Schwallex 124 «[[Родительный]]» переименована в «[[родительный]]» #REDIRECT [[родительный]] Именительный 9000 27498 2006-02-25T20:16:11Z Schwallex 124 «[[Именительный]]» переименована в «[[именительный]]» #REDIRECT [[именительный]] Дательный 9001 27500 2006-02-25T20:16:32Z Schwallex 124 «[[Дательный]]» переименована в «[[дательный]]» #REDIRECT [[дательный]] Творительный 9002 27502 2006-02-25T20:16:53Z Schwallex 124 «[[Творительный]]» переименована в «[[творительный]]» #REDIRECT [[творительный]] Предложный 9003 27504 2006-02-25T20:17:15Z Schwallex 124 «[[Предложный]]» переименована в «[[предложный]]» #REDIRECT [[предложный]] Белый 9004 27506 2006-02-25T20:17:58Z Schwallex 124 «[[Белый]]» переименована в «[[белый]]» #REDIRECT [[белый]] Кот в сапогах 9005 45793 2006-05-31T15:37:16Z Schwallex 124 {{wikipedia}} {{-ru-|кот в сапогах}} {{падежи |Кто/что? (ед) =Кот в сапогах |Кто/что? (мн) =Коты в сапогах |Нет кого/чего? (ед)=Кота в сапогах |Нет кого/чего? (мн)=Котов в сапогах |Кому/чему? (ед) =Коту в сапогах |Кому/чему? (мн) =Котам в сапогах |Кого/что? (ед) =Кота в сапогах |Кого/что? (мн) =Котов в сапогах |Кем/чем? (ед) =Котом в сапогах |Кем/чем? (мн) =Котами в сапогах |О ком/чём? (ед) =Коте в сапогах |О ком/чём? (мн) =Котах в сапогах }} <b>К<u>о</u>т в са-по-г<u>а</u>х</b> Имя собственное, мужской род, 2-е склонение. ==Произношение== ==Значение== [[Имя]] [[персонаж]]а популярной [[сказка|сказки]] [[Шарль|Шарля]] [[Перро]]. ==Этимология== От русск. [[кот]] и [[сапог]]. ==Перевод== {{table-top}} *{{en}}: [[Puss 'n Boots]] {{table-mid}} *{{de}}: [[der gestiefelte Kater|der gest<u>ie</u>felte K<u>a</u>ter]] <i>m</i> *{{sr}}: [[Мачак у чизмама]]/[[Mačak u čizmama]] *{{uk}}: [[Кiт у чоботях]] <i>м</i> {{table-bot}} [[Категория:Сказочные персонажи]] Сантиметр 9006 27510 2006-02-25T20:45:04Z Schwallex 124 «[[Сантиметр]]» переименована в «[[сантиметр]]» #REDIRECT [[сантиметр]] Воскресенье 9007 27512 2006-02-25T20:45:25Z Schwallex 124 «[[Воскресенье]]» переименована в «[[воскресенье]]» #REDIRECT [[воскресенье]] Мать 9008 27514 2006-02-25T20:45:48Z Schwallex 124 «[[Мать]]» переименована в «[[мать]]» #REDIRECT [[мать]] Мы 9009 27516 2006-02-25T20:46:06Z Schwallex 124 «[[Мы]]» переименована в «[[мы]]» #REDIRECT [[мы]] Аэропорт 9010 27518 2006-02-25T20:46:21Z Schwallex 124 «[[Аэропорт]]» переименована в «[[аэропорт]]» #REDIRECT [[аэропорт]] Дом 9011 27520 2006-02-25T20:46:39Z Schwallex 124 «[[Дом]]» переименована в «[[дом]]» #REDIRECT [[дом]] Обсуждение:Дом 9012 27522 2006-02-25T20:46:40Z Schwallex 124 «[[Обсуждение:Дом]]» переименована в «[[Обсуждение:дом]]» #REDIRECT [[Обсуждение:дом]] Го 9013 27524 2006-02-25T20:47:05Z Schwallex 124 «[[Го]]» переименована в «[[го]]» #REDIRECT [[го]] książka 9014 49656 2006-06-18T01:10:53Z RobotGMwikt 116 robot Adding: sv {{-pl-}} {{падежи |Кто/что? (ед) =ksi<u>ą</u>żka |Кто/что? (мн) =ksi<u>ą</u>żki |Нет кого/чего? (ед)=ksi<u>ą</u>żki |Нет кого/чего? (мн)=ksi<u>ą</u>żek |Кому/чему? (ед) =ksi<u>ą</u>żce |Кому/чему? (мн) =ksi<u>ą</u>żkom |Кого/что? (ед) =ksi<u>ą</u>żkę |Кого/что? (мн) =ksi<u>ą</u>żki |Кем/чем? (ед) =ksi<u>ą</u>żką |Кем/чем? (мн) =książk<u>a</u>mi |О ком/чём? (ед) =ksi<u>ą</u>żce |О ком/чём? (мн) =ksi<u>ą</u>żkach }} <b>ksi<u>ą</u>ż</b>-<b>ka</b> Существительное, женский род ==произношение== ==значение== [[книга]] ==устойчивые сочетания== ==родственные слова== [[książeczka]], [[księga]], [[książkowy]] ==этимология== ---- {{stub}} [[en:książka]] [[eo:książka]] [[fi:książka]] [[fr:książka]] [[io:książka]] [[pl:książka]] [[sv:książka]] nacjonalizm 9015 38331 2006-05-03T19:28:26Z Kubaro 122 +падежи+род {{-pl-}} {{падежи |Кто/что? (ед) =nacjon<u>a</u>lizm |Кто/что? (мн) =- |Нет кого/чего? (ед)=nacjonal<u>i</u>zmu |Нет кого/чего? (мн)=- |Кому/чему? (ед) =nacjonalizm<u>o</u>wi |Кому/чему? (мн) =- |Кого/что? (ед) =nacjon<u>a</u>lizm |Кого/что? (мн) =- |Кем/чем? (ед) =nacjonal<u>i</u>zmem |Кем/чем? (мн) =- |О ком/чём? (ед) =nacjonal<u>i</u>źmie |О ком/чём? (мн) =- }} <b>nacjonalizm</b> Существительное, мужской род ==произношение== ==значение== [[национализм]] ==устойчивые сочетания== ==родственные слова== ==этимология== ---- {{stub}} Шаблон:Bem 9017 27537 2006-02-25T21:29:57Z Schwallex 124 «[[Шаблон:Bem]]» переименована в «[[Шаблон:bem]]» #REDIRECT [[Шаблон:bem]] Шаблон:Bhw 9018 27539 2006-02-25T21:30:10Z Schwallex 124 «[[Шаблон:Bhw]]» переименована в «[[Шаблон:bhw]]» #REDIRECT [[Шаблон:bhw]] Шаблон:Bhp 9019 27541 2006-02-25T21:30:22Z Schwallex 124 «[[Шаблон:Bhp]]» переименована в «[[Шаблон:bhp]]» #REDIRECT [[Шаблон:bhp]] Шаблон:Bcl 9020 27543 2006-02-25T21:30:37Z Schwallex 124 «[[Шаблон:Bcl]]» переименована в «[[Шаблон:bcl]]» #REDIRECT [[Шаблон:bcl]] Шаблон:Bgl 9021 27545 2006-02-25T21:30:54Z Schwallex 124 «[[Шаблон:Bgl]]» переименована в «[[Шаблон:bgl]]» #REDIRECT [[Шаблон:bgl]] Участник:CodeMonkBot 9022 27546 2006-02-25T23:11:50Z CodeMonkBot 233 Данная учётная запись не представляет самостоятельного участника, а используется [[w:Википедия:Бот|ботом]], принадлежащим участнику [[w:Участник:CodeMonk]]. Подробнее см. [[w:Участник:CodeMonkBot]]. ёжиться 9023 27633 2006-02-26T17:38:55Z Schwallex 124 *{{de}}: [[frösteln|fr<u>ö</u>steln]] <i>vi</i> <i>(от холода)</i> ---- {{stub}} ёлка 9024 43666 2006-05-24T13:44:19Z 85.192.128.70 /* дерево */ {{wikipedia}} {{-ru-}} {{СущЖенНеодуш3*a |основа=ёлк |основа1=ёлок |show-text=1 |слоги=ёл-ка }} ==Произношение== {{transcription|&#712;jolk&#601;}} ==Семантические свойства== ===Значение=== # [[ель]], хвойное [[дерево]] с короткими иголками # новогоднее [[празднество]] для детей ===Синонимы=== * [[ель]] ===Гиперонимы=== * [[дерево]] ===Гипонимы=== * ===Родственные слова=== * существительные: [[ельник]] * прилагательные: [[еловый]] ==Этимология== От русск. [[ель]]. ==Примеры употребления== * под ёлкой рос гриб * ёлку спилили ==Фразеологизмы и устойчивые сочетания== * [[ёлки-палки]] (эмоциональное восклицание, эвфемизм) * с ёлки рухнуть ==Перевод== ===дерево=== {{table-top}} *{{en}}: [[fir]], [[fir-tree|f<u>i</u>r-tree]] (<i>тж.</i> fir tree) *{{es}}: [[abeto|ab<u>e</u>to]] <i>m</i> {{table-mid}} *{{de}}: [[Tannenbaum|T<u>a</u>nnenbaum]] <i>m</i> -(e)s, -bäume; [[Tanne|T<u>a</u>nne]] <i>f</i> =, -n *{{uk}}: [[ялина|ялина]], [[смерека|смерека]] *{{art}}: [[kasi]] *{{fr}}: [[sapin|sap<u>i</u>n]] <i>m</i> *{{cv}}: [[чăрăш]] {{table-bot}} ===праздник=== {{table-top}} {{table-mid}} *{{de}}: <i>прибл.</i> [[Weihnachtsfeier|W<u>ei</u>hnachtsfeier]] <i>f</i> =, = {{table-bot}} ---- {{stub}} [[Категория:Хвойные деревья]] [[en:ёлка]] [[fr:ёлка]] [[nl:ёлка]] ёмкий 9025 27554 2006-02-26T00:38:01Z CodeMonkBot 233 содержимое перемещено из статьи [[ru:Ёмкий]] * Немецкий: ger<u>äu</u>mig <i>adj</i> ёпрст 9026 39646 2006-05-06T03:34:32Z Schwallex 124 {{-ru-}} <b><u>ё</u></b>&middot;<b>п</b>&middot;<b>р</b>&middot;<b>с</b>&middot;<b>т</b> Междометие ==Произношение== ==Значение== <i>разг.</i> [[тьфу ты]], что ж такое, [[ё моё]], [[чёрт побери]] ==Перевод== *{{de}}: [[leck mich am Abc]] ёрничать 9027 36035 2006-04-27T12:21:41Z Al Silonov 76 {{-ru-}} {{Гл1a |основа=ёрнича |основа1=́ |show-text=1 |слоги=ёр-ни-чать |НП=1 }} ==Произношение== {{transcription|ˈjɔrnʲɪtʃətʲ}} ==Значение== [[озорничать]], [[вести]] себя легкомысленно и цинично, [[глумиться]], [[беспутничать]], [[развратничать]]. ==Этимология== ==Перевод== ---- {{stub}} [[Категория:Стили поведения]] MediaWiki:Allmessagesfilter 9028 sysop 33438 2006-03-28T06:30:51Z MediaWiki default Фильтр по имени сообщения: MediaWiki:Allmessagesmodified 9029 sysop 33439 2006-03-28T06:30:51Z MediaWiki default Показать только изменённые MediaWiki:Anoneditwarning 9030 sysop 52514 2006-07-01T19:06:32Z MediaWiki default '''Внимание''': Вы не представились системе. Ваш IP-адрес будет записан в историю изменений этой страницы. MediaWiki:Anonnotice 9031 sysop 27563 2006-02-26T02:04:01Z MediaWiki default - MediaWiki:Confirmedittext 9032 sysop 33442 2006-03-28T06:30:53Z MediaWiki default Вы должны подтвердить ваш адрес электронной почты перед правкой страниц. Пожалуйста, введите и подтвердите ваш адрес эл. почты на [[Special:Preferences|странице настроек]]. MediaWiki:Confirmedittitle 9033 sysop 33443 2006-03-28T06:30:53Z MediaWiki default Требуется подтверждение адреса электронной почты MediaWiki:Delete and move confirm 9034 sysop 27569 2006-02-26T02:04:01Z MediaWiki default Да, удалить эту страницу MediaWiki:Exportnohistory 9035 sysop 27570 2006-02-26T02:04:02Z MediaWiki default ---- '''Замечание:''' экспорт полной истории изменений страниц отключён из-за проблем с производительностью. MediaWiki:Listredirects 9036 sysop 27574 2006-02-26T02:04:02Z MediaWiki default Список перенаправлений MediaWiki:Longpageerror 9037 sysop 33449 2006-03-28T06:30:56Z MediaWiki default <strong>ОШИБКА: записываемый вами текст имеет размер $1 килобайт, что больше, чем установленный предел $2 килобайта. Страница не может быть сохранена.</strong> MediaWiki:Markedaspatrollederror 9038 sysop 33453 2006-03-28T06:30:56Z MediaWiki default Невозможно отметить как проверенную MediaWiki:Markedaspatrollederrortext 9039 sysop 33454 2006-03-28T06:30:56Z MediaWiki default Вы должны указать редакцию, которая будет отмечена как проверенная. MediaWiki:Newtalkseperator 9040 sysop 27582 2006-02-26T02:04:02Z MediaWiki default ,_ MediaWiki:Rc categories 9041 sysop 27590 2006-02-26T02:04:02Z MediaWiki default Только из категорий (разделитель «|») MediaWiki:Rc categories any 9042 sysop 27591 2006-02-26T02:04:02Z MediaWiki default Любой MediaWiki:Restriction-edit 9043 sysop 33462 2006-03-28T06:30:57Z MediaWiki default Правка MediaWiki:Restriction-move 9044 sysop 33463 2006-03-28T06:30:57Z MediaWiki default Переименование MediaWiki:Semiprotectedpagewarning 9045 sysop 33482 2006-03-28T06:30:57Z MediaWiki default '''Замечание:''' эта статья была защищена, только зарегистрированные пользователи могут её редактировать. MediaWiki:Showlivepreview 9046 sysop 33485 2006-03-28T06:30:57Z MediaWiki default Быстрый предпросмотр MediaWiki:Spam blanking 9047 sysop 33487 2006-03-28T06:30:57Z MediaWiki default Все версии содержат ссылки на $1, очистка MediaWiki:Spam reverting 9048 sysop 33488 2006-03-28T06:30:57Z MediaWiki default Откат к последней версии не содержащей ссылки на $1 MediaWiki:Spambot username 9049 sysop 33489 2006-03-28T06:30:57Z MediaWiki default Чистка спама MediaWiki:Thumbnail error 9050 sysop 33490 2006-03-28T06:30:57Z MediaWiki default Ошибка создания миниатюры: $1 MediaWiki:Tog-uselivepreview 9051 sysop 33493 2006-03-28T06:30:57Z MediaWiki default Использовать быстрый предварительный просмотр (JavaScript, экспериментально) MediaWiki:Uploaddisabledtext 9052 sysop 27605 2006-02-26T02:04:03Z MediaWiki default На этом вики-сайте загрузка файлов запрещена. MediaWiki:Userinvalidcssjstitle 9053 sysop 33495 2006-03-28T06:30:58Z MediaWiki default '''Внимание:''' тема оформления «$1» не найдена. Помните, что пользовательские .css и .js страницы должны иметь название состоящее только из маленьких букв, например «{{ns:user}}:Некто/monobook.css», а не «{{ns:user}}:Некто/Monobook.css». MediaWiki:Youhavenewmessagesmulti 9054 sysop 33502 2006-03-28T06:30:59Z MediaWiki default Вы получили новые сообщения на $1 Узенький 9055 29347 2006-02-27T20:39:32Z CodeMonkBot 233 содержимое перемещено в статью [[ru:узенький]] #REDIRECT [[узенький]] Dienstmädchen 9056 35496 2006-04-25T12:40:20Z Schwallex 124 {{-de-|dienstmadchen}} {{падежи de |Wer/was? (Einzahl) =D<u>ie</u>nstmädchen |Wer/was? (Mehrzahl)=D<u>ie</u>nstmädchen |Wessen? (Einzahl) =D<u>ie</u>nstmädchens |Wessen? (Mehrzahl) =D<u>ie</u>nstmädchen |Wem? (Einzahl) =D<u>ie</u>nstmädchen |Wem? (Mehrzahl) =D<u>ie</u>nstmädchen |Wen? (Einzahl) =D<u>ie</u>nstmädchen |Wen? (Mehrzahl) =D<u>ie</u>nstmädchen }} <b>D<u>ie</u>nst-mäd-chen</b> Cуществительное, средний род ==Произношение== ==Значение== [[горничная]], [[служанка]] ==Этимология== От нем. [[Dienst]] ([[служба]]) и [[Mädchen]] ([[девочка]]). Шаблон:User ты 9057 27613 2006-02-26T16:08:46Z Schwallex 124 <div style="float:left;border:solid #ccbb88 1px;margin:1px"> {| cellspacing="0" style="width:238px;background:#fffbb7" | style="width:45px;height:45px;background:#ffffff;text-align:center;font-size:14pt" | [[Изображение:Smiley head happy.png|40px|none|(^_^)]] | style="font-size:8pt;padding:4pt;line-height:1.25em" |Вы можете обращаться<br>ко мне на <b>&#171;ты&#187;</b>.<br>You can say <b>“you”</b> to me. |} </div> Шаблон:Babel-13 9058 37746 2006-05-01T19:39:41Z Schwallex 124 {| style="float: right; margin-left: 1em; margin-bottom: 0.5em; width: 242px; border: #99B3FF solid 1px; clear: right" |- | style="text-align: center" | '''[[Викисловарь:Вавилон|Викисловарь:Вавилон]]''' |- | {{User {{{1}}}}} |- | {{User {{{2}}}}} |- | {{User {{{3}}}}} |- | {{User {{{4}}}}} |- | {{User {{{5}}}}} |- | {{User {{{6}}}}} |- | {{User {{{7}}}}} |- | {{User {{{8}}}}} |- | {{User {{{9}}}}} |- | {{User {{{10}}}}} |- | {{User {{{11}}}}} |- | {{User {{{12}}}}} |- | {{User {{{13}}}}} |} Шаблон:Babel-14 9059 37747 2006-05-01T19:39:59Z Schwallex 124 {| style="float: right; margin-left: 1em; margin-bottom: 0.5em; width: 242px; border: #99B3FF solid 1px; clear: right" |- | style="text-align: center" | '''[[Викисловарь:Вавилон|Викисловарь:Вавилон]]''' |- | {{User {{{1}}}}} |- | {{User {{{2}}}}} |- | {{User {{{3}}}}} |- | {{User {{{4}}}}} |- | {{User {{{5}}}}} |- | {{User {{{6}}}}} |- | {{User {{{7}}}}} |- | {{User {{{8}}}}} |- | {{User {{{9}}}}} |- | {{User {{{10}}}}} |- | {{User {{{11}}}}} |- | {{User {{{12}}}}} |- | {{User {{{13}}}}} |- | {{User {{{14}}}}} |} Шаблон:Babel-15 9060 37748 2006-05-01T19:40:13Z Schwallex 124 {| style="float: right; margin-left: 1em; margin-bottom: 0.5em; width: 242px; border: #99B3FF solid 1px; clear: right" |- | style="text-align: center" | '''[[Викисловарь:Вавилон|Викисловарь:Вавилон]]''' |- | {{User {{{1}}}}} |- | {{User {{{2}}}}} |- | {{User {{{3}}}}} |- | {{User {{{4}}}}} |- | {{User {{{5}}}}} |- | {{User {{{6}}}}} |- | {{User {{{7}}}}} |- | {{User {{{8}}}}} |- | {{User {{{9}}}}} |- | {{User {{{10}}}}} |- | {{User {{{11}}}}} |- | {{User {{{12}}}}} |- | {{User {{{13}}}}} |- | {{User {{{14}}}}} |- | {{User {{{15}}}}} |} Шаблон:відмінки 9061 49516 2006-06-17T15:12:10Z Schwallex 124 {| style="float:right; margin-left:0.5em; margin-bottom:0.5em; border: 1px solid #6699СС; border-collapse:collapse;" cellpadding="2" rules="all" width="210" ! bgcolor="#EEF9FF" | [[падеж]] ! bgcolor="#EEF9FF" | ед. ч. ! bgcolor="#EEF9FF" | мн. ч. |- | bgcolor="#EEF9FF" | [[називний|Им.]] | {{{Хто/що? (одн)| }}} || {{{Хто/що? (мн)| }}} |- | bgcolor="#EEF9FF" | [[родовий|Р.]] | {{{Кого/чого? (одн)| }}} || {{{Кого/чого? (мн)| }}} |- | bgcolor="#EEF9FF" | [[давальний|Д.]] | {{{Кому/чому? (одн)| }}} || {{{Кому/чому? (мн)| }}} |- | bgcolor="#EEF9FF" | [[знахідний|В.]] | {{{Кого/що? (одн)| }}} || {{{Кого/що? (мн)| }}} |- | bgcolor="#EEF9FF" | [[орудний|Тв.]] | {{{Ким/чим? (одн)| }}} || {{{Ким/чим? (мн)| }}} |- | bgcolor="#EEF9FF" | [[місцевий|М.]] | {{{На кому/чому? (одн)| }}} || {{{На кому/чому? (мн)| }}} |- class="{{{З|hiddenStructure}}}" | bgcolor="#f0f0f0" | [[кличний|Зв.]] | bgcolor="#f0f0f0" | {{{- (одн)| }}} || bgcolor="#f0f0f0" | {{{- (мн)| }}} |} [[Категория:Украинские существительные]] вікно 9062 32526 2006-03-17T20:04:47Z RobotGMwikt 116 robot Adding: pl {{-uk-}} {{падежи uk |Хто/що? (одн) =вікн<u>о</u> |Хто/що? (мн) = |Кого/чого? (одн) =вікн<u>о</u>м |Кого/чого? (мн) = |Кому/чому? (одн) =вікн<u>у</u> |Кому/чому? (мн) = |Кого/що? (одн) =вікн<u>о</u> |Кого/що? (мн) = |Ким/чим? (одн) =вікн<u>о</u>м |Ким/чим? (мн) = |На кому/чому? (одн)=вікн<u>і</u> |На кому/чому? (мн) = |- = |- = }} <b>вік</b>-<b>н<u>о</u></b> Существительное, средний род ==произношение== ==значение== [[окно]] ==устойчивые сочетания== ==родственные слова== ==этимология== ---- {{stub}} [[pl:вікно]] Шаблон:падежи uk 9063 27625 2006-02-26T17:24:20Z Schwallex 124 «[[Шаблон:падежи uk]]» переименована в «[[Шаблон:відмінки]]» #REDIRECT [[Шаблон:відмінки]] Они 9064 27629 2006-02-26T17:31:36Z Schwallex 124 «[[Они]]» переименована в «[[они]]» #REDIRECT [[они]] Она 9065 27631 2006-02-26T17:31:57Z Schwallex 124 «[[Она]]» переименована в «[[она]]» #REDIRECT [[она]] єхидна 9066 27632 2006-02-26T17:36:07Z Schwallex 124 {{-uk-}} {{падежи uk |Хто/що? (одн) =єх<u>и</u>дна |Хто/що? (мн) = |Кого/чого? (одн) = |Кого/чого? (мн) = |Кому/чому? (одн) = |Кому/чому? (мн) = |Кого/що? (одн) = |Кого/що? (мн) = |Ким/чим? (одн) = |Ким/чим? (мн) = |На кому/чому? (одн)= |На кому/чому? (мн) = |- = |- = }} <b>є</b>-<b>х<u>и</u>д</b>-<b>на</b> Существительное ==произношение== ==значение== [[ехидна]] ==устойчивые сочетания== ==родственные слова== ==этимология== См. этимологию русск. [[ехидна]] ---- {{stub}} біда 9067 30453 2006-03-11T13:43:03Z Schwallex 124 {{-uk-}} {{падежи uk |Хто/що? (одн) =бід<u>а</u> |Хто/що? (мн) = |Кого/чого? (одн) = |Кого/чого? (мн) = |Кому/чому? (одн) = |Кому/чому? (мн) = |Кого/що? (одн) = |Кого/що? (мн) = |Ким/чим? (одн) = |Ким/чим? (мн) = |На кому/чому? (одн)= |На кому/чому? (мн) = |- (одн) = |- (мн) = }} <b>бі</b>-<b>д<u>а</u></b> Существительное ==произношение== ==значение== [[беда]] ===устойчивые сочетания=== ==морфология== ===родственные слова=== ==этимология== ---- {{stub}} праця 9068 27643 2006-02-26T18:16:17Z Schwallex 124 {{-uk-}} {{падежи uk |Хто/що? (одн) =праця |Хто/що? (мн) = |Кого/чого? (одн) = |Кого/чого? (мн) = |Кому/чому? (одн) = |Кому/чому? (мн) = |Кого/що? (одн) = |Кого/що? (мн) = |Ким/чим? (одн) = |Ким/чим? (мн) = |На кому/чому? (одн)= |На кому/чому? (мн) = |- = |- = }} <b>праця</b> Существительное, женский род ==произношение== ==значение== [[труд]], [[работа]] ===устойчивые сочетания=== ==морфология== ===родственные слова=== ==этимология== ---- {{stub}} Шаблон:Chm 9069 27648 2006-02-26T18:23:15Z Schwallex 124 «[[Шаблон:Chm]]» переименована в «[[Шаблон:chm]]» #REDIRECT [[Шаблон:chm]] абажур 9070 51134 2006-06-24T05:13:37Z RobotGMwikt 116 robot Adding: be {{wikipedia}} {{-ru-}} [[Image:Abazur.png|thumb|150 px|абажур]] {{СущМужНеодуш1a |основа=абажу́р |основа1=́ |show-text=1 |слоги=а&middot;ба-жу́р }} Корень: -абажур-. ==Произношение== {{transcription|&#601;b&#652;&#712;&#658;ur}} ==Значение== # часть [[светильник]]а, [[колпак]] (чаще всего в виде полушария или конуса) из [[металл]]а, стекла, пластмассы, бумаги или ткани, надеваемый на светильник, лампу для защиты глаз от прямого света и большей концентрации светового пучка.<br><br><i>&#171;Вечером высокий синий буфетчик в нитяных перчатках выносит на веранду лампу под шёлковым абажуром.&#187;</i> [В. В. Набоков, &#171;Машенька&#187;]<br><br> # <i>устар.</i> [[козырёк]], надеваемый на [[лоб]] для защиты [[глаз]] от [[свет]]а. В XVIII в. слово имело совсем другое значение: &#171;окно, расширяющееся внутрь или наружу для усиления света&#187;. ==Этимология== От фр. [[abat-jour|<i>abat-j<u>ou</u>r</i>]] ([[abattre|<i>ab<u>a</u>ttre</i>]] &#8212; сбивать, отражать, ослаблять; [[jour|<i>jour</i>]] &#8212; день, свет). ==Перевод== ===часть светильника=== {{table-top}} *{{en}}: [[lampshade|l<u>a</u>mpshade]] (тж. lamp shade), [[shade]] *{{bg}}: [[абажур|абажур]] {{table-mid}} *{{de}}: [[Lampenschirm|L<u>a</u>mpenschirm]] <i>m</i> -s, -e, [[Schirm]] <i>m</i> -s, -e *{{uk}}: [[абажур|абажур]] *{{fr}}: [[abat-jour|abat-j<u>ou</u>r]] <i>m inv.</i> *{{cs}}: [[stínidlo|stínidlo]] *{{myv}}: [[lampaveltävks]] {{table-bot}} ===козырёк=== См. [[козырёк]]. {{-bg-}} {{падежи bg |sg=абажур |sg-obj=абажура |sg-subj=абажурът |pl=абажури |pl-def=абажурите |count=абажура |voc=- }} <b>абажур</b> Существительное. ==Произношение== ==Значение== Абажур в значении 1 (часть светильника). ==Этимология== См. этимологию русск. слова. {{-uk-}} {{падежи uk }} <b>абажур</b> Существительное. ==Произношение== ==Значение== Абажур в значении 1 (часть светильника). ==Этимология== См. этимологию русск. слова. [[Категория:Предметы быта]] [[be:абажур]] [[de:абажур]] [[en:абажур]] [[fr:абажур]] [[pl:абажур]] [[uk:абажур]] [[zh:абажур]] абракадабра 9071 44391 2006-05-28T10:48:07Z Vesailok 243 {{-ru-}} {{-ru-}} <b>аб</b>-<b>ра</b>-<b>ка</b>-<b>д<u>а</u>б</b>-<b>ра</b> Существительное, женский род, 1-е склонение. ==значение== # магическое заклинание. # (перен.): бессмыслица, глупость, чепуха, ерунда. ==перевод== *{{en}}: [[abracadabra|abracad<u>a</u>bra]] *{{de}}: [[:de:Abrakadabra|Abrakad<u>a</u>bra]] <i>n</i> =, -s *{{fr}}: [[:fr:abracadabra|abracad<u>a</u>bra]] <i>m</i> абсент 9072 44873 2006-05-29T03:05:59Z RobotGMwikt 116 robot Adding: io {{wikipedia}} {{-ru-}} ==Морфологические и синтаксические свойства== {{СущМужНеодуш1a |основа=абсе́нт |show-text=1 |слоги=аб-се́нт }} Корень: -абсент-, окончание: нулевое. ==Произношение== {{transcription|}} ==Семантические свойства== ===Значение=== [[Изображение:Absinthe-glass.jpg|right|thumb|200px|Стаканчик абсента]] Крепкая спиртная [[настойка]] горькой [[полынь|полыни]], имеющая [[зелёный]] [[цвет]]. Благодаря своему [[галлюциногенный|галлюциногенному]] действию абсент стал популярен в конце XIX &#8212; начале XX века в литературных и артистических кругах. Встречается на множестве [[картина|картин]] этого времени. ===Синонимы=== * зелёная [[фея]], зелёная [[муза]] ==Антонимы== * ===Гиперонимы=== * ===Гипонимы=== * ===Родственные слова=== * имена собственные: * существительные: * прилагательные: * глаголы: * наречия: ==Этимология== От фр. [[absinthe]], от [[Artemisia Absinthium]] &#8212; новолат. названия [[полынь|полыни]] по классификации [[Линней|Линнея]]. Далее от лат. [[absinthum]], от греч. <i>apsinthion</i> ([[полынь]]). Далее, по всей вероятности, от перс. <i>aspand</i> ([[полынь]]). ==Примеры употребления== ==Перевод== {{table-top}} *{{en}}: [[absinth|abs<u>i</u>nth(e)]] {{table-mid}} *{{de}}: [[Absinth|Abs<u>i</u>nth(e)]] <i>m</i> -s, -e *{{nl}}: [[absint|abs<u>i</u>nt]], [[absinth|abs<u>i</u>nth(e)]] *{{fr}}: [[absinthe|abs<u>i</u>nthe]] <i>f</i> *{{cs}}: [[absint|<u>a</u>bsint]] {{table-bot}} [[Категория:Спиртные напитки]] ---- {{stub}} [[io:абсент]] авгур 9073 44392 2006-05-28T10:48:31Z Vesailok 243 {{-ru-}} {{-ru-}} ---- 1) жрец, прорицатель у древних римлян, толковавший волю богов на основании ауспиций, то есть по поведению птиц; птицегадатель. По древнеримскому преданию, жреческая коллегия авгуров была учреждена Ромулом. Принадлежность к авгурам высоко ценилась римскими аристократами, так как давала возможность влиять на законодательство. С течением времени деятельность авгуров превратилась в формальную процедуру, при совершении которой, по сообщению Цицерона, авгуры с трудом удерживались от смеха, поскольку сами не верили в неё. Отсюда пошло выражение "улыбка авгура", применяемое к обманщикам; 2) человек, который кичится своими "особыми" знаниями, превращает их в тайну для других людей, выражает свои мысли языком, непонятным для "непосвящённых". [Лат. ''augur'' - прорицатель, от ''avis'' - птица, ''gurgulio'' - горло, глотка.] Смеяться (улыбаться) подобно авгуру - о людях, которые сознательно обманывают или вводят в заблуждение других. ---- '''[[index а|А]]''' - '''[[index б|Б]]''' - '''[[index в|В]]''' - '''[[index г|Г]]''' - '''[[index д|Д]]''' - '''[[index е|Е]]''' - '''[[index ё|Ё]]''' - '''[[index ж|Ж]]''' - '''[[index з|З]]''' - '''[[index и|И]]''' - '''[[index й|Й]]''' - '''[[index к|К]]''' - '''[[index л|Л]]''' - '''[[index м|М]]''' - '''[[index н|Н]]''' - '''[[index о|О]]''' - '''[[index п|П]]''' - '''[[index р|Р]]''' - '''[[index с|С]]''' - '''[[index т|Т]]''' - '''[[index у|У]]''' - '''[[index ф|Ф]]''' - '''[[index х|Х]]''' - '''[[index ц|Ц]]''' - '''[[index ч|Ч]]''' - '''[[index ш|Ш]]''' - '''[[index щ|Щ]]''' - '''[[index ъ|Ъ]]''' - '''[[index ы|Ы]]''' - '''[[index ь|Ь]]''' - '''[[index э|Э]]''' - '''[[index ю|Ю]]''' - '''[[index я|Я]]''' август 9074 52930 2006-07-02T14:06:04Z VPliousnine 312 +interwiki(uk) {{месяцы}} {{wikipedia}} {{-ru-}} {{падежи |Кто/что? (ед)=<u>а</u>вгуст |Кто/что? (мн)=<u>а</u>вгусты |Нет кого/чего? (ед)=<u>а</u>вгуста |Нет кого/чего? (мн)=<u>а</u>вгустов |Кому/чему? (ед)=<u>а</u>вгусту |Кому/чему? (мн)=<u>а</u>вгустам |Кого/что? (ед)=<u>а</u>вгуст |Кого/что? (мн)=<u>а</u>вгусты |Кем/чем? (ед)=<u>а</u>вгустом |Кем/чем? (мн)=<u>а</u>вгустами |О ком/чём? (ед)=<u>а</u>вгусте |О ком/чём? (мн)=<u>а</u>вгустах }} <b><u>а</u>в-густ</b> Существительное, мужской род ==Произношение== ==Значение== [[восьмой|Восьмой]] [[месяц]] календарного [[год]]а. ===Пословицы и поговорки=== * [[март похоронит, август схоронит]] ==Этимология== ==Перевод== {{table-top}} *{{en}}: [[August|<u>Au</u>gust]] *{{vep}}: [[eloku]] {{table-mid}} *{{de}}: [[August|Aug<u>u</u>st]] <i>m</i> =, -e *{{nl}}: [[augustus]] <i>m</i> *{{no}}: [[august|august]] *{{pl}}: [[sierpień]] *{{uk}}: [[серпень|се́рпень]] *{{fr}}: [[août|août]] *{{cs}}: [[srpen|s<u>r</u>pen]] {{table-bot}} *{{theza|август}} [[de:август]] [[en:август]] [[et:август]] [[fr:август]] [[io:август]] [[nl:август]] [[pl:август]] [[pt:август]] [[sr:август]] [[uk:август]] [[zh:август]] аверс 9075 44393 2006-05-28T10:48:56Z Vesailok 243 {{-ru-}} {{-ru-}} <b>а</b>&middot;<b>в<u>е</u>рс</b> Существительное, мужской род, 2-е склонение. ==значение== {{Wikipedia}} Лицевая сторона монеты. ==этимология== Из французского. ==перевод== ==смотри также== *[[реверс]], [[гурт]] *[[орёл]], [[решка]] Обсуждение:ёпрст 9076 27665 2006-02-26T18:56:05Z 194.154.71.58 Еще синоним - "ёклмн" Корень:авто 9077 34700 2006-04-19T03:28:05Z Schwallex 124 «[[авто]]» переименована в «[[Корень:авто]]» [[Category:Корни]] автожир 9078 44394 2006-05-28T10:49:21Z Vesailok 243 {{-ru-}} {{-ru-}} {{wikipedia}} '''Автожи́р''' (франц. autogyre, от греческого autós — сам и gýros — круг, вращение), летательный аппарат тяжелее [[воздух]]а, отличающийся от [[самолёт]]а тем, что основной несущей поверхностью служит воздушный винт-ротор, свободно вращающийся вокруг вертикальной оси под действием встречного потока воздуха. Изобретён испанским инженером Х. де ла Сиерва в 1922. В связи с развитием [[вертолёт]]ов, обладающих рядом преимуществ перед автожирами, работы по созданию последних были прекращены. ага 9079 51808 2006-06-28T16:04:50Z RobotGMwikt 116 robot Adding: fr {{wikipedia}} {{-ru-}} ==существительное== {{падежи |Кто/что? (ед) =<u>а</u>га |Кто/что? (мн) = |Нет кого/чего? (ед)= |Нет кого/чего? (мн)= |Кому/чему? (ед) = |Кому/чему? (мн) = |Кого/что? (ед) = |Кого/что? (мн) = |Кем/чем? (ед) = |Кем/чем? (мн) = |О ком/чём? (ед) = |О ком/чём? (мн) = }} <b><u>а</u></b>&middot;<b>га</b> Женский род, 1-е склонение ===произношение=== ===значение=== ===морфология=== ===этимология=== ===перевод=== {{table-top}} *{{en}}: [[toad]] {{table-mid}} *{{de}}: [[Wechselkröte|W<u>e</u>chselkröte]] <i>f</i> =, -n *{{hr}}: [[žaba krastača|žaba krastača]] *{{cs}}: [[ropucha velká|ropucha velká]] {{table-bot}} ==междометие== <b>а</b>&middot;<b>г<u>а</u></b> ===произношение=== ===значение=== ===этимология=== ===перевод=== {{table-top}} *{{en}}: [[aha|ah<u>a</u>]] {{table-mid}} *{{de}}: [[aha|ah<u>a</u>]] *{{cs}}: [[ahá|ahá]] {{table-bot}} ---- {{stub}} [[bg:ага]] [[fr:ага]] агатовый 9080 45285 2006-05-29T17:30:21Z Al Silonov 76 {{-ru-}} ==Морфологические и синтаксические свойства== {{Прил1a |основа = ага́тов |show-text=1 |слоги=а·га́-то-вый |часть речи=Прилагательное (относительное) |Категория=Прилагательные, склонение 1a }} приставка: '''-'''; корень: '''-агат-'''; суффикс: '''-ов-'''; окончание: '''-ый'''. ==Произношение== {{transcription|}} ==Семантические свойства== ===Значение=== # сделаный из [[агат]]а. # # ===Синонимы=== # # ===Антонимы=== # ===Гиперонимы=== # каменный ===Гипонимы=== # ===Родственные слова=== * имена собственные: * существительные: [[агат]] * прилагательные: * глаголы: * наречия: ==Этимология== Происходит от ==Примеры употребления== ==Фразеологизмы и устойчивые сочетания== ==Перевод== {{table-top}} *{{en}}: [[agathic]] *{{es}}: *{{it}}: {{table-mid}} *{{de}}: *{{nl}}: *{{pt}}: *{{fr}}: *{{sv}}: *{{ja}}: {{table-bot}} {{stub}} [[Категория:Материалы]] агентство 9081 48428 2006-06-11T13:55:42Z RobotGMwikt 116 robot Adding: io (n.) agency [[Категория:Русский язык]] [[bg:агентство]] [[io:агентство]] агентура 9082 44397 2006-05-28T10:50:19Z Vesailok 243 {{-ru-}} {{-ru-}} *{{de}}: [[:de:Agentur|Agentur]], die агитация 9083 44398 2006-05-28T10:50:46Z Vesailok 243 {{-ru-}} {{-ru-}} * Немецкий: Agitati<u>o</u>n <i>f</i> =, -en. [[bg:агитация]] агитпроп 9084 44399 2006-05-28T10:51:10Z Vesailok 243 {{-ru-}} {{-ru-}} Первоначально сокр. от &#171;Отдел агитации и пропаганды&#187;. Ныне употребляется в значении &#171;агитация и пропаганда&#187; как таковые, обычно с негативным либо юмористическим оттенком. ==перевод== *{{en}}: [[agitprop]] *{{de}}: [[:de:Agitprop|Agitpr<u>o</u>p]] агония 9085 41394 2006-05-13T08:02:38Z Al Silonov 76 {{wikipedia}} {{-ru-}} ==Морфологические и синтаксические свойства== {{СущЖенНеодуш7a |основа=аго́ни |show-text=1 |слоги=а-го́-ни-я }} приставка: -; корень: --; суффикс: --; окончание: -. ==Произношение== {{transcription|}} ==Семантические свойства== ===Значение=== # предстмертные мучения человека или животного # ''перен.'' умирание, предсмертное состояние чего-либо # ===Синонимы=== * - ===Антонимы=== * - ===Гиперонимы=== * [[мучение]] ===Гипонимы=== * - ===Родственные слова=== * имена собственные: * существительные: * прилагательные: * глаголы: агонизировать * наречия: ==Этимология== Происходит от ==Примеры употребления== ==Фразеологизмы и устойчивые сочетания== ==Перевод== {{table-top}} * {{de}}: [[Agonie|Agon<u>ie</u>]] <i>f</i> =, - * {{cs}}: [[agonie|<u>a</u>gonie]] <i>f</i> *{{en}}: *{{es}}: *{{it}}: {{table-mid}} *{{nl}}: *{{pt}}: *{{fr}}: *{{sv}}: *{{ja}}: {{table-bot}} {{stub}} [[Категория:Физиология]] ---- {{stub}} [[bg:агония]] [[fr:агония]] аграрный 9086 44915 2006-05-29T03:39:11Z Vesailok 243 def {{-ru-}} Относящийся к [[сельское хозяйство|сельскому хозяйству]] * Немецкий: Agr<u>a</u>r- <i>приставка</i>; аграрное хозяйство: Agr<u>a</u>rwirtschaft. [[fr:аграрный]] агрегат 9087 27687 2006-02-26T18:59:03Z CodeMonkBot 233 содержимое перемещено из статьи [[ru:Агрегат]] *[[Немецкий]]: [[:de:Aggregat|Aggregat]], das *{{theza|агрегат}} [[Категория:Русский язык]] [[bg:агрегат]] агрессивность 9088 44401 2006-05-28T10:51:54Z Vesailok 243 {{-ru-}} * Немецкий: Aggressivit<u>ä</u>t <i>f</i> =, -en. агрессивный 9089 42643 2006-05-20T07:40:52Z Al Silonov 76 {{-ru-}} ==Морфологические и синтаксические свойства== {{Прил1*a |основа = агресси́вн |основа1 = агресси́вен |show-text=1 |слоги=аг-рес-си́в-ный |часть речи=Прилагательное (качественное) |Категория=Прилагательные, склонение 1*a |степень=агрессивнее }} приставка: '''-'''; корень:''' -агресс-'''; суффикс: '''-ивн-'''; окончание: '''-ый'''. ==Произношение== {{transcription|}} ==Семантические свойства== ===Значение=== # [[напористый]], склонный к [[агрессия|агрессии]], посягательству на чужое пространство, имущество и т. п. # ''перен.'' наступательный, враждебный # ''перен.'' неблагоприятный, подвергающий опасности (агрессивная среда) # ===Синонимы=== # [[воинственный]], [[напористый]], наступательный # ===Антонимы=== # - ===Гиперонимы=== # - ===Гипонимы=== # - ===Родственные слова=== * имена собственные: * существительные: [[агрессия]], [[агрессор]], [[агрессивность]] * прилагательные: * глаголы: * наречия: [[агрессивно]] ==Этимология== Происходит от существительного агрессия ==Примеры употребления== * агрессивные страны тратят много средств на вооружение * компания проводит агрессивную ценовую политику ==Фразеологизмы и устойчивые сочетания== ==Перевод== *{{de}} [[:de:aggressiv|aggress<u>i</u>v]] <i>Adj</i> *{{cs}} [[agresivní]] *{{fr}} [[agressif]] [[fr:агрессивный]] [[Категория:Агрессия]] агрессия 9090 44937 2006-05-29T04:03:01Z Vesailok 243 /* Родственные слова */ исправил опечатку {{-ru-}} ==Морфологические и синтаксические свойства== {{СущЖенНеодуш7a |основа=агре́сси |show-text=1 |слоги=аг-ре́с-си·я }} приставка: '''-'''; корень: '''--'''; суффикс: '''--'''; окончание: '''-'''. ==Произношение== {{transcription|}} ==Семантические свойства== ===Значение=== # нападение, действие, направленное на захват чужого # # ===Синонимы=== # [[нападение]] # ===Антонимы=== # [[оборона]], [[защита]] ===Гиперонимы=== # ===Гипонимы=== # ===Родственные слова=== * имена собственные: * существительные: [[агрессор]] * прилагательные: [[агрессивный]] * глаголы: * наречия: [[агрессивно]] ==Этимология== Происходит от ==Примеры употребления== ==Фразеологизмы и устойчивые сочетания== ==Перевод== {{table-top}} *{{en}}: [[:en:aggression|aggr<u>e</u>ssion]] *{{es}}: [[:es:agresión|agresi<u>ó</u>n]] <i>f</i> *{{de}}: [[:de:Aggression|Aggressi<u>o</u>n]] <i>f</i> =, -en *{{fr}}: [[:fr:agression|agressi<u>o</u>n]] <i>f</i> {{table-mid}} *{{nl}}: *{{pt}}: *{{sv}}: *{{ja}}: {{table-bot}} {{stub}} [[Категория:Агрессия]] [[fr:агрессия]] агрессор 9091 44677 2006-05-28T19:08:59Z Al Silonov 76 {{-ru-}} ==Морфологические и синтаксические свойства== {{СущМужОдуш1a |основа=агре́ссор |основа1=́ |show-text=1 |слоги=аг-ре́с-сор }} приставка: '''-'''; корень: '''--'''; суффикс: '''--'''; окончание: '''-'''. ==Произношение== {{transcription|}} ==Семантические свойства== ===Значение=== # тот, кто совершает агрессию, то есть ведёт себя как захватчик, первым нападая на окружающих. # # ===Синонимы=== # [[забияка]] # ===Антонимы=== # [[защитник]], [[оборонец]] ===Гиперонимы=== # ===Гипонимы=== # ===Родственные слова=== * имена собственные: * существительные: [[агрессия]] * прилагательные: [[агрессивный]] * глаголы: * наречия: [[агрессивно]] ==Этимология== Происходит от ==Примеры употребления== ==Фразеологизмы и устойчивые сочетания== ==Перевод== {{table-top}} *{{en}}: *{{es}}: *{{it}}: {{table-mid}} *{{de}}: [[Aggressor|Aggr<u>e</u>ssor]], der *{{nl}}: *{{pt}}: *{{fr}}: *{{sv}}: *{{ja}}: {{table-bot}} {{stub}} [[Категория:Агрессия]] [[Категория:Социальные роли]] [[fr:агрессор]] агроном 9092 44916 2006-05-29T03:40:57Z Vesailok 243 {{-ru-}} [[человек]], который занимается [[агрономия|агрономией]] {{stub}} агути 9093 44405 2006-05-28T10:56:15Z Vesailok 243 /* [[Русский]] */ {{-ru-}} {{-ru-}} ===[[cуществительное]]=== Aгути Dasyprocta aguto ====[[перевод]]==== *{{en}}: [[:en:agouti|agouti]] *{{de}}: [[:de:Goldhase|Goldhase]] *{{fr}}: [[:fr:agouti|agouti]] {{Русский алфавит}} адаптация 9094 45293 2006-05-29T17:41:19Z Al Silonov 76 {{-ru-}} ==Морфологические и синтаксические свойства== {{СущЖенНеодуш7a |основа=адапта́ци |show-text=1 |слоги=а·дап-та́-ци·я }} приставка: '''-'''; корень: '''-адапт-'''; суффикс: '''-ац-'''; окончание: '''-ия'''. ==Произношение== {{transcription|}} ==Семантические свойства== ===Значение=== # [[приспосабливание]] к окружающей действительности # <i>лит.</i> ===Синонимы=== # [[подстраивание]], [[приспосабливание]], [[подгонка]] # ===Антонимы=== # ===Гиперонимы=== # ===Гипонимы=== # [[аккомодация]], [[мимикрия]], [[акклиматизация]] ===Родственные слова=== * имена собственные: * существительные: [[адаптер]] * прилагательные: [[адаптивный]] * глаголы: [[адаптировать]], [[адаптироваться]] * наречия: ==Этимология== Происходит от ==Примеры употребления== ==Фразеологизмы и устойчивые сочетания== ==Перевод== === === {{table-top}} *{{en}}: [[adaptation]] {{table-mid}} *{{de}}: [[Adaption]] <i>f</i> =, -en, [[Anpassung]] <i>f</i> =, -en {{table-bot}} === === {{table-top}} *{{en}}: [[adaptation]] {{table-mid}} *{{de}}: [[Adaption]] <i>f</i> =, -en, [[Nachdichtung]] <i>f</i> =, -en {{table-bot}} ---- {{stub}} [[Категория:Адаптация]] [[bg:адаптация]] адвокат 9095 49077 2006-06-14T09:07:11Z Al Silonov 76 {{-ru-}} ==Морфологические и синтаксические свойства== {{СущМужОдуш1a |основа=адвока́т |основа1=́ |show-text=1 |слоги=ад-во-ка́т }} приставка: '''-'''; корень: '''--'''; суффикс: '''--'''; окончание: '''-'''. ==Произношение== {{transcription|}} ==Семантические свойства== ===Значение=== # юрист, занимающийся оказанием юридической помощи физическим лицам и организациям, в частности выступающий в суде в качестве защитника ответчиков. # # ===Синонимы=== # [[защитник]] # ===Антонимы=== # [[прокурор]], [[обвинитель]] ===Гиперонимы=== # [[юрист]], [[человек]] ===Гипонимы=== # ===Родственные слова=== * имена собственные: * существительные: [[адвокатура]] * прилагательные: [[адвокатский]] * глаголы: * наречия: ==Этимология== Происходит от ==Примеры употребления== ==Фразеологизмы и устойчивые сочетания== ==Перевод== {{table-top}} * {{en}}: * {{es}}: * {{it}}: {{table-mid}} * {{de}}: [[:de:Advokat|Advokat]], der * {{nl}}: * {{pt}}: * {{fr}}: * {{sv}}: * {{ja}}: {{table-bot}} {{stub}} [[Категория:Профессии]] [[Категория:Юриспруденция]] [[bg:адвокат]] [[fr:адвокат]] [[io:адвокат]] [[pl:адвокат]] [[sr:адвокат]] адмирал 9096 37135 2006-04-29T19:15:45Z Al Silonov 76 {{-ru-}} ==Морфологические и синтаксические свойства== {{СущМужОдуш1a |основа=адмира́л |show-text=1 |слоги=ад-ми-ра́л }} приставка: -; корень: --; суффикс: --; окончание: -. ==Произношение== {{transcription|}} ==Семантические свойства== ===Значение=== # один из высших [[чин]]ов в военно-морских [[флот]]ах. ===Синонимы=== * ==Антонимы== * ===Гиперонимы=== * [[моряк]] * [[военный]] ===Гипонимы=== * ===Родственные слова=== * имена собственные: * существительные: * прилагательные: * глаголы: * наречия: ==Этимология== Происходит от ==Примеры употребления== ==Фразеологизмы и устойчивые сочетания== ==Перевод== *{{de}}: [[:de:Admiral|Admiral]], der *{{theza|адмирал}} {{Русский алфавит}} [[fr:адмирал]] [[pl:адмирал]] [[sr:адмирал]] адмиралтейство 9097 44407 2006-05-28T10:57:15Z Vesailok 243 {{-ru-}} {{-ru-}} *{{de}}: [[:de:Admiralität|Admiralit<u>ä</u>t]] <i>f</i> =, -en адрес 9098 50622 2006-06-21T18:25:23Z Al Silonov 76 {{-ru-}} ==Морфологические и синтаксические свойства== В значении ''место назначения'': {{СущМужНеодуш1c(1) |основа=а́дрес |основа1=адрес |show-text=1 |слоги=а́д-рес }} <div style="clear:right">В значении ''приветственное послание'':</div> {{СущМужНеодуш1a |основа=а́дрес |show-text=1 }} приставка: -; корень: --; суффикс: --; окончание: -. ==Произношение== {{transcription|}} ==Семантические свойства== ===Значение=== # описание местонахождения, место назначения, цель # коллективное торжественное письменное приветствие, например по случаю юбилея # ===Синонимы=== * [[местонахождение]] (частичный) ===Антонимы=== * ===Гиперонимы=== * ===Гипонимы=== * ===Родственные слова=== * имена собственные: * существительные: * прилагательные: * глаголы: * наречия: ==Этимология== Происходит от ==Примеры употребления== ==Фразеологизмы и устойчивые сочетания== ==Перевод== *[[Basque]]: [[helbide]] *{{es}}: [[:es:dirección|direcci<u>ó</u>n]] <i>f</i>; [[:es:señas|s<u>e</u>ñas]] <i>f pl</i>. *{{it}}: [[:it:indirizzo|indir<u>i</u>zzo]] <i>m</i> *{{zh}}: [[地址]] *{{de}}: [[:de:Adresse|Adr<u>e</u>sse]] <i>f</i> =, -n; почтовый тж. [[:de:Anschrift|<u>A</u>nschrift]] <i>f</i> =, -en. *{{nl}}: [[:nl:adres|adres]] <i>n</i> *[[Romanica]]: [[adresse]] <i>f</i> *{{fi}}: [[:fi:osoite|osoite]] *{{fr}}: [[:fr:adresse|adr<u>e</u>sse]] <i>f</i> *{{eo}}: [[:es:adreso|adr<u>e</u>so]] *{{uk}}: [[адреса]] [[Категория:Пространство]] [[Категория:Информация]] [[Категория:Почта]] [[Категория:Приветствия]] [[bg:адрес]] [[en:адрес]] [[fr:адрес]] [[io:адрес]] [[pl:адрес]] [[uk:адрес]] адресат 9099 37840 2006-05-02T08:19:22Z Al Silonov 76 {{-ru-}} ==Морфологические и синтаксические свойства== {{СущМужОдуш1a |основа=адреса́т |основа1=́ |show-text=1 |слоги=ад-ре-са́т }} приставка: -; корень: --; суффикс: --; окончание: -. ==Произношение== {{transcription|}} ==Семантические свойства== ===Значение=== # [[предполагаемый]] [[получатель]] ===Синонимы=== * получатель ==Антонимы== * ===Гиперонимы=== * ===Гипонимы=== * ===Родственные слова=== * имена собственные: * существительные: [[адрес]] * прилагательные: [[адресный]] * глаголы: [[адресовать]] * наречия: ==Этимология== Происходит от ==Примеры употребления== ==Фразеологизмы и устойчивые сочетания== ==Перевод== {{table-top}} *{{en}}: *{{de}}: [[:de:Empfänger|Empf<u>ä</u>nger]] <i>m</i> -s, =; реже [[:de:Adressat|Adress<u>a</u>t]] <i>m</i> -en, -en. *{{es}}: *{{it}}: {{table-mid}} *{{nl}}: *{{pt}}: *{{fr}}: *{{sv}}: *{{ja}}: {{table-bot}} {{stub}} [[Категория:Общество]] [[bg:адресат]] адъютант 9100 44408 2006-05-28T10:57:39Z Vesailok 243 {{-ru-}} {{-ru-}} от фр. ajouter &#8212; добавлять, приставлять. *{{de}}: [[:de:Adjutant|Adjutant]] [[fr:адъютант]] ажиотаж 9101 27715 2006-02-26T19:02:42Z CodeMonkBot 233 содержимое перемещено из статьи [[ru:Ажиотаж]] от фр. agiotage ==перевод== *{{en}}: [[:en:agitation|agit<u>a</u>tion]] (не путать с [[:en:agiotage|ag<u>i</u>otage]]!) *{{de}}: [[:de:Aufregung|<u>Au</u>fregung]] <i>f</i> =, -en; [[:de:Streß|Streß]] <i>f</i> =, - *{{fr}}: [[:fr:agitation|agitati<u>o</u>n]] <i>f</i> (не путать с [[:fr:agiotage|agiot<u>a</u>ge]] <i>m</i>!) [[Категория:Русский язык]] азарт 9102 44409 2006-05-28T10:58:01Z Vesailok 243 {{-ru-}} {{-ru-}} <b>а</b>&middot;<b>з<u>а</u>рт</b> Существительное, мужской род, 2-е склонение. ==этимология== От фр. <i>hasard</i> &#8212; шанс, риск, случай, счастье, везение, фортуна. ==перевод== *{{en}}: [[risk]] *{{de}}: [[:de:Risiko|R<u>i</u>siko]] <i>n</i> -s, R<u>i</u>siken *{{fr}}: [[:fr:hasard|has<u>a</u>rd]] <i>m</i> <i>h aspiré</i> [[fr:азарт]] азюлянт 9103 35190 2006-04-23T11:23:55Z 89.53.29.91 Руссифицированная калька с немецкого. # искатель политического убежища ([[Asyl|азюля]]) [[Category: Эмиграция в Германию|asylant]] аккумулировать 9104 32504 2006-03-17T19:25:14Z RobotGMwikt 116 robot Adding: io =Русский= <b>ак</b>-<b>ку</b>-<b>му</b>-<b>л<u>и</u></b>-<b>ро</b>-<b>вать</b> глагол ==значение== [[накапливать]] ==перевод== *{{nl}}: [[accumuleren]] [[Категория:Русский язык]] [[io:аккумулировать]] акт 9105 44410 2006-05-28T10:58:30Z Vesailok 243 {{-ru-}} {{-ru-}} <b>акт</b> Существительное, мужской род, 2-е склонение. ==произношение== ['akt] ==значение== # некое действие, деяние # ''(лит.)'' действие (часть драмы) # ''(исск.)'' портрет обнажённой модели # ''(полит.)'' документ # ''(бухг.)'' документ об оказании услуги ==этимология== От лат. <i>actus</i> &#8212; действие, <i>actum</i> &#8212; совершённое деяние. (Ср. англ. [[act]], нем. [[Akt]], и т.д.) Те, в свою очередь, от лат. <i>agere</i> &#8212; делать, действовать, передвигать, начинать. (Ср. фр. [[agir]], нем. [[agieren]], и т.д.) Тот, в свою очередь, от прото-индоевропейского корня <i>ag</i> &#8212; двигать, вытягивать, передвигать, тянуть. (Ср. гр. agein; санскр. ajati, ajirah; ирл. [[:ga:ag|ag]], норск [[:no:aka|aka]].) ==перевод== ===деяние=== *{{en}}: [[act]] *{{de}}: [[:de:Akt|Akt]] <i>m</i> -es, -e ===часть драмы=== *{{en}}: [[act]] *{{de}}: [[:de:Akt|Akt]] <i>m</i> -es, -e ===портрет=== *{{en}}: [[act]], [[nude]] *{{de}}: [[:de:Akt|Akt]] <i>m</i> -es, -e ===документ (полит.)=== *{{en}}: [[act]] *{{de}}: [[:de:Akt|Akt]] <i>m</i> -es, -e ===документ (бухг.)=== * {{en}}: [[receipt]] [[bg:акт]] [[de:акт]] [[fr:акт]] [[io:акт]] [[sr:акт]] актуарий 9106 44411 2006-05-28T10:58:54Z Vesailok 243 {{-ru-}} {{-ru-}} специалист в области страховой математической статистики, занимающийся разработкой научно обоснованных методов исчисления тарифных ставок по долгосрочному страхованию жизни. {{Русский алфавит}} аллюзия 9107 45113 2006-05-29T11:33:54Z Al Silonov 76 {{-ru-}} ==Морфологические и синтаксические свойства== {{СущЖенНеодуш7a |основа=аллю́зи |основа1=́ |show-text=1 |слоги=ал-лю́-зи·я }} приставка: '''-'''; корень: '''--'''; суффикс: '''--'''; окончание: '''-'''. ==Произношение== {{transcription|}} ==Семантические свойства== ===Значение=== # стилистическая [[фигура]], заключающаяся в соотнесении описываемого или происходящего в действительности с устойчивым [[понятие]]м или [[словосочетание]]м литературного, исторического, мифологического порядка (напр.: [[Пиррова победа]], [[Демьянова уха]]). # # ===Синонимы=== # [[отсылка]], [[намёк]] # ===Антонимы=== # ===Гиперонимы=== # [[выражение]], [[фигура речи]] ===Гипонимы=== # [[цитата]] ===Родственные слова=== * имена собственные: * существительные: * прилагательные: аллюзивный * глаголы: * наречия: ==Этимология== Происходит от фр. [[allusion]] — [[намёк]], далее от лат. alludere — подшучивать, намекать. ==Примеры употребления== ==Фразеологизмы и устойчивые сочетания== ==Перевод== {{table-top}} * {{en}}: [[allusion]] * {{es}}: * {{it}}: {{table-mid}} * {{de}}: * {{nl}}: * {{pt}}: * {{fr}}: * {{sv}}: * {{ja}}: {{table-bot}} {{stub}} [[Категория:Фигуры речи]] алоэ 9108 44413 2006-05-28T10:59:42Z Vesailok 243 {{-ru-}} {{-ru-}} ==существительное== ===перевод=== ====английский==== aloe vera {{Русский алфавит}} [[io:алоэ]] алтын 9109 46567 2006-06-02T17:32:24Z Schwallex 124 {{-ru-}} {{падежи }} ==Значение== [[монета]] в [[три]] [[копейка|копейки]] ==Родственные слова== [[пятиалтынный]] {{-kk-}} {{падежи kk |nom-sg=алтын |nom-pl= |gen-sg= |gen-pl= |dat-sg= |dat-pl= |acc-sg= |acc-pl= |loc-sg= |loc-pl= |abl-sg= |abl-pl= |ins-sg= |ins-pl= }} <b>алтын</b> ==Произношение== ==Значение== [[золото]] ==Родственные слова== ==Этимология== ---- {{stub}} [[nl:алтын]] алюминий 9110 48430 2006-06-11T14:18:12Z RobotGMwikt 116 robot Adding: hu, pl {{-ru-}} <b>алюминий</b> Существительное, мужской род, 2-е склонение, неисч. ==значение== Химический элемент, мягкий, лёгкий [[металл]]. Химический символ &#171;Al&#187;, атомный номер 13. ==этимология== От лат. [[alumen]]. ==перевод== *{{en}}: [[aluminium]], [[aluminum]] *{{de}}: [[Aluminium]] <i>n</i> *{{nl}}: [[aluminium]] <i>o</i> [[Категория:Периодическая система элементов]] ---- {{stub}} [[en:алюминий]] [[fr:алюминий]] [[hu:алюминий]] [[io:алюминий]] [[pl:алюминий]] американский 9111 44929 2006-05-29T03:53:02Z RobotGMwikt 116 robot Adding: io {{-ru-}} <b>а</b>&middot;<b>ме</b>-<b>ри</b>-<b>к<u>а</u>н</b>-<b>ский</b>, <b>а</b>&middot;<b>ме</b>-<b>ри</b>-<b>к<u>а</u>н</b>-<b>ская</b>, <b>а</b>&middot;<b>ме</b>-<b>ри</b>-<b>к<u>а</u>н</b>-<b>ское</b> Прилагательное. ==перевод== *{{en}}: [[:en:American|Am<u>e</u>rican]] *{{es}}: [[:es:americano|americ<u>a</u>no]] <i>a</i> *{{de}}: [[:de:amerikanisch|amerik<u>a</u>nisch]] <i>Adj</i> *{{fr}}: [[:fr:américain|améric<u>ai</u>n(e)]] <i>adj</i> <!-- "I am American" translates into "я &#8212; американец" (noun, no capitalization). --> [[en:американский]] [[fr:американский]] [[io:американский]] аналог 9112 44922 2006-05-29T03:46:25Z Vesailok 243 /* Значение */ {{-ru-}} ==Морфологические и синтаксические свойства== {{СущМужНеодуш3a |основа=ана́лог |show-text=1 |слоги=а·на́-лог }} приставка: '''-'''; корень: '''--'''; суффикс: '''--'''; окончание: '''-'''. ==Произношение== {{transcription|}} ==Семантические свойства== ===Значение=== # [[объект]], [[идентичный]] или [[соответствующий]] данному. ''[[Российский]] аналог британского лекарства''. # # ===Синонимы=== # # ===Антонимы=== # [[антипод]] ===Гиперонимы=== # [[объект]] ===Гипонимы=== # ===Родственные слова=== * имена собственные: * существительные: [[аналогия]] * прилагательные: [[аналоговый]], [[аналогичный]] * глаголы: * наречия: [[аналогично]] ==Этимология== Происходит от греч. ανά (вверх) и λόγος (слово) ==Примеры употребления== * этот продукт стоит дешевле своих аналогов ==Фразеологизмы и устойчивые сочетания== ==Перевод== {{table-top}} *{{en}}: *{{es}}: *{{it}}: {{table-mid}} *{{de}}: *{{nl}}: *{{pt}}: *{{fr}}: *{{sv}}: *{{ja}}: {{table-bot}} {{stub}} [[Категория:Идентичность]] [[bg:аналог]] антигистаминный 9113 44417 2006-05-28T11:00:55Z Vesailok 243 {{-ru-}} {{-ru-}} Лекарство, блокирующее [[гистамин]], обычно применяется для лечения аллергических реакций. антиквар 9114 44938 2006-05-29T04:06:29Z RobotGMwikt 116 robot Adding: io =Русский= {{таблица падежей| Кто/что? (ед)=антикв<u>а</u>р |Кто/что? (мн)=антикв<u>а</u>ры |Нет кого/чего? (ед)=антикв<u>а</u>ра |Нет кого/чего? (мн)=антикв<u>а</u>ров |Кому/чему? (ед)=антикв<u>а</u>ру |Кому/чему? (мн)=антикв<u>а</u>рам |Кого/что? (ед)=антикв<u>а</u>ра |Кого/что? (мн)=антикв<u>а</u>ров |Кем/чем? (ед)=антикв<u>а</u>ром |Кем/чем? (мн)=антикв<u>а</u>рами |О ком/чём? (ед)=антикв<u>а</u>ре |О ком/чём? (мн)=антикв<u>а</u>рах }} <b>ан</b>-<b>тик</b>-<b>в<u>а</u>р</b> Существительное, мужской род ==значение== человек занимающийся коллекционированием [[антиквариат|антиквариата]], также торговец антиквариатом [[Категория:Русский язык]] [[de:антиквар]] [[io:антиквар]] анус 9115 27745 2006-02-26T19:07:22Z CodeMonkBot 233 содержимое перемещено из статьи [[ru:Анус]] Анус,анал,анальное отверстие,попа,жопа,очко,шоколадный глаз,сопло, {{Русский алфавит}} [[Категория:Русский язык]] апельсин 9116 44925 2006-05-29T03:49:15Z Vesailok 243 {{-ru-}} '''Апельсин''', (англ./orange, нем./apfelsine,orange, фран./orange, итал./arancio,arancia, исп./naranjo,naranja,naranjilla) [[плод]] апельсинного дерева (Citrus Aurantium L.), родом из В. Азии, откуда в начале XIV в. [[Апельсинное дерево]] было вывезено в Европу. [[Сладкий]] [[померанец]]. - ''цвет'', [[оранжевый]], (Orange) Color coordinates:Hex triplet #FFA000 / RGB (r, g, b) (255, 160, 0) / CMYK (c, m, y, k) N (0, 89, 255, 0) / HSV (h, s, v) (38°, 100%, 100%) - (Citrus sinensis), вечнозелёное плодовое [[дерево]] рода [[цитрус]] семейства рутовых. В диком виде не найден. Достигает высоты 12 м, на карликовых 4-6 м. Листья кожистые, овальные, с заострённой верхушкой. Цветки обоеполые, белые, душистые, одиночные или в соцветиях. Плоды - многогнёздная [[ягода]]; в зависимости от [[сорт]]а сильно различаются по [[размер]]у, форме и окраске кожуры (от светло-жёлтой до красновато-оранжевой). Мякоть сочная, сладкая или кисло-сладкая. В течение вегетационного [[период]]а у А. может быть 2-3 периода роста, каждый из которых сменяется периодом покоя. Средняя продолжительность жизни [[лист]]а 21/2 года. [[en:апельсин]] [[fr:апельсин]] [[nl:апельсин]] апрель 9117 52920 2006-07-02T13:51:13Z VPliousnine 312 +interwiki(uk) {{месяцы}} {{wikipedia}} {{-ru-}} ==Морфологические и синтаксические свойства== {{СущМужНеодуш2a |основа=апре́л |show-text=1 |слоги=ап-ре́ль }} Корень: {{fonts|-апрелʲ-}}. ==Произношение== {{transcription|ʌpˈrʲɛlʲ}} ==Семантические свойства== ===Значение=== [[четвёртый]] [[месяц]] [[календарный|календарного]] [[год]]а, второй месяц [[весна|весны]] ===Синонимы=== ===Гиперонимы=== [[месяц]] ===Родственные слова=== * имена собственные: * существительные: * прилагательные: [[апрельский]] * глаголы: * наречия: [[по-апрельски]] ==Примеры употребления== ==Фразеологизмы и устойчивые сочетания== ==Народные приметы== * [[апрель с водою — май с травою]] ==Этимология== От лат. [[aperire]] ([[открывать]]). ==Перевод== {{table-top}} *{{en}}: [[April|<u>A</u>pril]] *{{ar}}: [[ابريل]] *{{hy}}: [[ապրիլ]] *{{vep}}: [[sulaku]] *{{el}}: [[Απρίλιος]] *{{es}}: [[abril]] <i>m</i> *{{it}}: [[aprile]] *{{zh}}: [[四月]] *{{ko}}: [[사월]] {{table-mid}} *{{de}}: [[April|Apr<u>i</u>l]] <i>m</i> -s, -s/-e *{{nl}}: [[april]] <i>m</i> *{{no}}: [[april]] *{{pl}}: [[kwiecień]] *{{pt}}: [[abril]] *{{uk}}: [[квітень]] *{{fr}}: [[avril]] *{{sv}}: [[april]] *{{jp}}: [[四月]] {{table-bot}} [[de:апрель]] [[en:апрель]] [[fr:апрель]] [[io:апрель]] [[nl:апрель]] [[uk:апрель]] армянский 9118 32501 2006-03-17T19:23:51Z RobotGMwikt 116 robot Removing: nl ==Прилагательное== Относящийся к [[Армения|Армении]] или её [[народ]]у *{{hy}}: [[:hy:հայկական|հայկական]] (haykak<u>а</u>n); язык: [[:hy:հայերեն|հայերեն]] (hayer<u>e</u>n) *{{en}}: arm<u>e</u>nian; язык: Arm<u>e</u>nian *{{nl}}: [[Armeens]] [[Категория:Русский язык]] [[hi:армянский]] арфа 9119 44194 2006-05-27T17:01:01Z Schwallex 124 {{wikipedia}} {{-ru-}} {{падежи |Кто/что? (ед)=<u>а</u>рфа |Кто/что? (мн)=<u>а</u>рфы |Нет кого/чего? (ед)=<u>а</u>рфы |Нет кого/чего? (мн)=<u>а</u>рф |Кому/чему? (ед)=<u>а</u>рфе |Кому/чему? (мн)=<u>а</u>рфам |Кого/что? (ед)=<u>а</u>рфу |Кого/что? (мн)=<u>а</u>рфы |Кем/чем? (ед)=<u>а</u>рфой, <u>а</u>рфою |Кем/чем? (мн)=<u>а</u>рфами |О ком/чём? (ед)=<u>а</u>рфе |О ком/чём? (мн)=<u>а</u>рфах }} <b><u>а</u>р-фа</b> Существительное, женский род, 1-е склонение. ==Произношение== {{transcription|ˈarfə}} ==Значение== [[Изображение:Harpist playing.jpg|200px|thumb|Женщина, играющая на арфе]] Многострунный щипковый музыкальный инструмент; стоячие [[гусли]]. ==Морфология== Корень: -арф-, окончание: -а. ==Этимология== От нем. [[Harfe]], от древнегерм. harpa, от протогерм. *kharpon. ==Перевод== {{table-top}} *{{en}}: [[harp]] *{{bg}}: [[арфа]] *{{da}}: [[harpe]] *{{es}}: [[arpa]] <i>f</i> *{{it}}: [[arpa]] <i>f</i> {{table-mid}} *{{de}}: [[Harfe|H<u>a</u>rfe]] <i>f</i> =, -n *{{nl}}: [[harp]] <i>f</i> *{{ro}}: [[harfă|harfă]] <i>f</i> *{{fr}}: [[harpe]] <i>f, h aspiré</i> {{table-bot}} ===эолова арфа=== *{{en}}: [[aeolian|ae<u>o</u>lian]] harp *{{de}}: [[äolische|ä<u>o</u>lische]] Harfe [[Категория:Струнные щипковые]] археология 9120 44656 2006-05-28T18:36:36Z RobotGMwikt 116 robot Adding: hu {{-ru-}} *{{en}}: [[:en:archeology|archeology]] *{{uk}}: [[:uk:археологія|археологія]] [[fr:археология]] [[hu:археология]] [[io:археология]] архитектор 9121 45171 2006-05-29T14:59:17Z Schwallex 124 {{-ru-}} ==Морфологические и синтаксические свойства== {{СущМужОдуш1a |основа=архите́ктор |show-text=1 |слоги=архите́ктор }} приставка: '''-'''; корень: '''--'''; суффикс: '''--'''; окончание: '''-'''. ==Произношение== {{transcription|}} ==Семантические свойства== ===Значение=== # зодчий, тот, кто проектирует здания и осуществляет их строительство, профессионально занимается архитектурой. # ''перен.'' [[автор]], [[инициатор]] и [[исполнитель]] какого-либо [[проект]]а. ''Архитектор Перестройки.'' # ===Синонимы=== # [[зодчий]] # ===Антонимы=== # - ===Гиперонимы=== # [[создатель]], [[творец]] ===Гипонимы=== # проектировщик ===Родственные слова=== * имена собственные: * существительные: [[архитектура]] * прилагательные: [[архитектурный]] * глаголы: * наречия: [[архитектурно]] ==Этимология== Происходит от ==Примеры употребления== ==Фразеологизмы и устойчивые сочетания== ==Перевод== {{table-top}} *{{en}}: [[architect]] {{table-mid}} *{{de}}: [[Architekt]] <i>m</i> -en, -en *{{uk}}: [[архітектор|архітектор]] *{{fr}}: [[architecte]] <i>m</i> {{table-bot}} [[Категория:Профессии]] [[Категория:Архитектура]] [[fr:архитектор]] [[io:архитектор]] аршин 9122 44520 2006-05-28T14:01:52Z Al Silonov 76 {{-ru-}} ==Морфологические и синтаксические свойства== {{СущМужНеодуш1a |основа=арши́н |show-text=1 |слоги=ар-ши́н }} приставка: '''-'''; корень: '''--'''; суффикс: '''--'''; окончание: '''-'''. ==Произношение== {{transcription|}} ==Семантические свойства== ===Значение=== # русская мера длины, равная 0,71 м. # линейка, планка такой длины для измерения. # ===Синонимы=== # # ===Антонимы=== # ===Гиперонимы=== # мера ===Гипонимы=== # ===Родственные слова=== * имена собственные: * существительные: * прилагательные: [[аршинный]] * глаголы: * наречия: ==Этимология== Происходит от ==Примеры употребления== ==Фразеологизмы и устойчивые сочетания== * [[мерять всех одним аршином]] ==Перевод== {{table-top}} *{{en}}: *{{es}}: *{{it}}: {{table-mid}} *{{de}}: *{{nl}}: *{{pt}}: *{{fr}}: *{{sv}}: *{{ja}}: {{table-bot}} {{stub}} {{Русский алфавит}} [[Категория:Меры длины]] [[bg:аршин]] [[sr:аршин]] ассортимент 9123 44422 2006-05-28T11:03:04Z Vesailok 243 {{-ru-}} {{-ru-}} ==ассортимент== ===перевод=== * {{en}}: variety, assortment, ''(реже)'' offering ассоциативные связи между словами различных языков 9124 28189 2006-02-26T23:03:16Z CodeMonk 100 #REDIRECT [[Ассоциативные связи между словами различных языков]] Ассоциативный словарь 9125 28187 2006-02-26T23:02:32Z CodeMonk 100 «[[ассоциативный Словарь]]» переименована в «[[Ассоциативный словарь]]»: регистр '''предложение:''' == Ассоциативный Вики-Cловарь == В рамках Вики-словаря предлагается добавить в конец текста каждой словарной статьи пункт "Ассоциативные связи между словами различных языков". Здесь будут помещаться выразительные, колоритные, эмоционально окрашенные фразы и предложения, составленные из слов различных языков таким образом, чтобы их легко было запомнить. Это достигается использованием таких приёмов, как рифма, подобие слов по звучанию, юмор, ассоциации с крылатыми выражениями и т.п. '''Примеры фраз:''' listen /лисн/ (слушай, ''английский'') леса сон know how say /ноу хау сэй/ (знаю как сказать, ''английский'') ni2 hao3 /ни хао/ (здравствуй, ''китайский'') zusammen /цузаммен/ (вместе, ''немецкий'') на экзамен xue2 sheng /шуэ шенг/ (студент, ''китайский'') - sure handshake /шуэ хэндшэйк/ (крепкое рукопожатие, ''английский'') Ohayoo Gozaimasu (доброе утро, ''японский''), go /гоу/ (''английский'') йогой заниматься каждому скажите - Hajimemashite (приятно вас видеть, ''японский'') malheureuse /малёрёз/ (несчастный, ''французский'') - мало роз было мало, но molto bello /мольто бэлло/ (очень хорошо, ''итальянский'') tout a coup /тут а куп/ (вдруг, ''французский'') cop /коп/ (полицейский, ''английский'') тут как тут רחוב /рехов/ (улица, ''иврит'') орехов, סימטה /симта/ (переулок, ''иврит'') цветов злой lawyer /лойе/ (юрист, ''английский''), ready for /рэди фо/ (готовый для, ''английский'' ) רדיפה /рэдифа/ (преследование, ''иврит'') '''Что даёт ассоциативный словарь в дополнение к обычному:''' *В настоящее время языки сосуществуют практически независимо друг от друга. Количество связей между словами различных языков много меньше, чем число связей между словами внутри языка. Каждый язык существует как будто в своей собственной плоскости. Создание многочисленных линков (ассоциаций) между словами различных языков превратит структуру независимых параллельных языковых плоскостей в трёхмерное языковое пространство, которое будет много богаче, чем каждый индивидуальный язык. Именно интернет-словарь даёт такую возможность. *Новые возможности для творчества. Создание межъязыковых ассоциаций подобно поэзии. Это может также рассматриваться, как увлекательная игра. Можно выразить то, что на одном языке высказать не получается. Создать картинку, непередаваемую одним языком. Например: "I am gonna выйти из вагона". или "dog polite не лает, лаять not allowed". Это целый мир, который ещё только предстоит освоить. Уже довольно скоро межязыковые трансляторы будут встроены в cell phone или что-нибудь подобное карманное. Многоязычие станет гораздо более доступным. *Ассоциативный словарь поможет учить иностранные языки. *Поможет людям понимать друг друга. *Поможет спасти исчезающие языки, ассоциируя их слова со словами других языков. асфальт 9126 44423 2006-05-28T11:03:35Z Vesailok 243 {{-ru-}} {{-ru-}} '''АСФАЛЬТ''' (от греч. asphaltos) - Черная смолистая масса минерального происхождения, употребляется при устройстве [[дорога|дорог]], [[тротуар|тротуаров]], [[пол|полов]] и в некоторых отраслях строительной и химической промышленности. {{Русский алфавит}} [[fr:асфальт]] [[io:асфальт]] аэродром 9127 46970 2006-06-04T12:41:30Z Kneiphof 5 /* Перевод */ {{-ru-}} ==Морфологические и синтаксические свойства== {{СущМужНеодуш1a |основа=аэродро́м |show-text=1 |слоги=аэродро́м }} приставка: '''-'''; корень: '''--'''; суффикс: '''--'''; окончание: '''-'''. ==Произношение== {{transcription|}} ==Семантические свойства== ===Значение=== # специально оборудованное поле для взлёта и посадки [[самолёт]]ов # ''перен. ироничн.'' широкая [[кепка]] с козырьком # ===Синонимы=== # # ===Антонимы=== # ===Гиперонимы=== # [[поле]] ===Гипонимы=== # ===Родственные слова=== * имена собственные: * существительные: * прилагательные: [[аэродромный]] * глаголы: * наречия: ==Этимология== Происходит от ==Примеры употребления== ==Фразеологизмы и устойчивые сочетания== ==Перевод== {{table-top}} * {{de}}: * {{en}}: * {{es}}: * {{it}}: {{table-mid}} * {{nl}}: [[vliegveld]] * {{pt}}: * {{fr}}: * {{sv}}: * {{ja}}: * {{uk}}: [[Аеродром|аеродром]], редко [[летовище|лето́вище]] {{table-bot}} {{stub}} [[Категория:Авиация]] * {{theza|аэродром}} {{Русский алфавит}} [[fr:аэродром]] [[pl:аэродром]] ба 9128 51852 2006-06-28T20:20:38Z RobotGMwikt 116 robot Adding: fr {{-ru-}} *{{en}}: [[:en:wow|wow]] *{{de}}: [[:de:wow|wow]] {{Русский алфавит}} [[bg:ба]] [[fr:ба]] Корень:баб 9129 34698 2006-04-19T03:27:43Z Schwallex 124 «[[баб]]» переименована в «[[Корень:баб]]» [[Category:Корни]] баба 9130 50330 2006-06-21T01:44:26Z RobotGMwikt 116 robot Adding: fr {{-ru-}} ==Существительное 1== ===Морфологические и синтаксические свойства=== {{СущЖенОдуш1a |основа=ба́б |show-text=1 |слоги=ба́-ба }} ===Семантические свойства=== ====Значение==== # [[женщина]] (простонародное, разговорное) # снежная ~: [[снеговик]] ===Перевод=== ====женщина==== {{table-top}} *{{en}}: ([[peasant|p<u>ea</u>sant]]) [[woman|w<u>o</u>man]], [[broad]], [[hag]] *{{he}}: [[אשה]] {{table-mid}} *{{de}}: [[Weib]] <i>n</i> -(e)s, -er {{table-bot}} ====снежная ~==== {{table-top}} *{{en}}: [[snowman|sn<u>o</u>wman]] {{table-mid}} *{{de}}: [[Schneemann|Schn<u>ee</u>mann]] <i>m</i> -s, -männer {{table-bot}} ==Существительное 2== ===Морфологические и синтаксические свойства=== {{СущЖенНеодуш1a |основа=ба́б |show-text=1 }} ===Семантические свойства=== ====Значение==== [[кулич]] ===Устойчивые сочетания=== * ромовая баба ===Перевод=== {{table-top}} *{{it}}: [[panettone|panett<u>o</u>ne]] <i>m</i> {{table-mid}} *{{de}}: [[Panettone|Panett<u>o</u>ne]] {{table-bot}} ==Существительное 3== ===Морфологические и синтаксические свойства=== {{СущЖенНеодуш1a |основа=ба́б |show-text=1 }} ===Семантические свойства=== ====Значение==== [[молот]], устройство для разрушения зданий ===Перевод=== {{table-top}} *{{en}}: [[wrecker]]'s [[ball]], [[wreck]]ing [[ball]] {{table-mid}} *{{de}}: [[Abrißbirne|<u>A</u>brißbirne]] <i>f</i> =, -n {{table-bot}} [[Category:Человек]] [[Категория:Русский язык]] [[bg:баба]] [[de:баба]] [[en:баба]] [[fr:баба]] [[pl:баба]] [[sr:баба]] [[zh:баба]] бабахнуть 9131 48439 2006-06-11T14:50:01Z RobotGMwikt 116 robot Adding: fr {{-ru-}} * [[немецкий]]: es kr<u>a</u>chen l<u>a</u>ssen [[fr:бабахнуть]] бабий 9132 45636 2006-05-30T18:44:39Z Vesailok 243 {{-ru-}} * Немецкий: w<u>ei</u>bisch (пейоративно). Бабье лето: <u>A</u>ltweibersommer <i>m</i> -s, =. [[en:бабий]] [[zh:бабий]] бабушка 9133 45637 2006-05-30T18:45:12Z Vesailok 243 {{-ru-}} *{{en}}: [[:en:grandmother|grandmother]] *{{de}}: Gr<u>o</u>ßmutter <i>f</i> =, -mütter; <u>O</u>ma <i>f</i> =, -s; ум.-ласк.: <u>O</u>mi <i>f</i> =, -s. *{{uk}}: [[:uk:бабуся|бабуся]] [[en:бабушка]] [[fr:бабушка]] [[io:бабушка]] [[zh:бабушка]] бавария 9134 49770 2006-06-18T17:24:07Z Schwallex 124 Redirecting to [[Бавария]] #REDIRECT [[Бавария]] баварский 9135 45638 2006-05-30T18:45:41Z Vesailok 243 {{-ru-}} *{{en}}: [[:en:bavarian|bav<u>a</u>rian]] *{{de}}: [[:de:bayerisch|b<u>a</u>yerisch]]; тж. [[:de:bayrisch|b<u>a</u>yrisch]]; реже, насмешл.: [[:de:bayowarisch|bayow<u>a</u>risch]]. *{{fr}}: [[:fr:bavarois|bavar<u>oi</u>s]], -e багаж 9136 49151 2006-06-14T20:59:03Z Al Silonov 76 {{-ru-}} ==Морфологические и синтаксические свойства== {{СущМужНеодуш4b |основа=бага́ж |основа1=багаж |show-text=1 |слоги=бага́ж }} приставка: '''-'''; корень: '''--'''; суффикс: '''--'''; окончание: '''-'''. ==Произношение== {{transcription|}} ==Семантические свойства== ===Значение=== # кладь, перевозимое [[путешественник]]ом или [[пассажир]]ом [[имущество]] # # ===Синонимы=== # [[кладь]] # ===Антонимы=== # ===Гиперонимы=== # [[груз]] ===Гипонимы=== # [[сумка]], [[чемодан]], [[тюк]], [[ящик]], [[коробка]] ===Родственные слова=== * имена собственные: * существительные: [[багажник]] * прилагательные: [[багажный]] * глаголы: * наречия: ==Этимология== От фр. [[bagage]]. ==Перевод== {{table-top}} * {{en}}: [[luggage|l<u>u</u>ggage]], <i>амер. тж.</i> [[baggage|b<u>a</u>ggage]] {{table-mid}} * {{de}}: [[Gepäck|Gep<u>ä</u>ck]] <i>n</i> -s, - * {{fr}}: [[bagage|bag<u>a</u>ge]] <i>m</i> {{table-bot}} ---- {{stub}} [[Категория:Транспорт]] [[Категория:Корни на -аж]] [[bg:багаж]] [[en:багаж]] [[fr:багаж]] багажник 9137 45798 2006-05-31T15:50:14Z Schwallex 124 {{-ru-}} ==Этимология== От русск. [[багаж]] и суффикса [[Суффикс:ник|-ник-]], далее от фр. [[bagage]]. ==Перевод== ===автомобиля=== {{table-top}} *{{en}}: <i>брит.</i> ([[luggage]]) [[boot]], <i>амер.</i> ([[rear]]/[[luggage]]) [[trunk]] {{table-mid}} *{{de}}: [[Kofferraum|K<u>o</u>fferraum]] <i>m</i> -(e)s, -räume {{table-bot}} ===велосипеда=== {{table-top}} *{{en}}: [[carrier]] {{table-mid}} *{{de}}: [[Gepäckträger|Gep<u>ä</u>ckträger]] <i>m</i> -s, = {{table-bot}} ---- {{stub}} бактерия 9138 45642 2006-05-30T18:48:21Z Vesailok 243 {{-ru-}} ===[[существительное]]=== Бактерия Bacteria ====[[перевод]]==== *{{en}}: [[:en:bacterium|bacterium]] *{{de}}: [[:de:Bakterie|Bakterie]] *{{fr}}: [[:fr:bactérie|bactérie]] *{{hr}}: [[:hr:bakterija|bakterija]] *{{cs}}: [[:cs:bakterie|bakterie]] *{{it}}: [[:it:battèrio|battèrio]] *{{es}}: [[:sp:bacteria|bacteria]] *{{uk}}: [[:ua:бактерiя|бактерiя]] {{Русский алфавит}} [[bg:бактерия]] [[io:бактерия]] баланс 9139 45643 2006-05-30T18:48:48Z Vesailok 243 {{-ru-}} * Немецкий: Gl<u>ei</u>chgewicht <i>n</i> -s, x; Bal<u>a</u>nce <i>f</i> =, x [[bg:баланс]] [[io:баланс]] балбес 9140 45808 2006-05-31T16:03:37Z Schwallex 124 {{-ru-}} ==Перевод== {{table-top}} {{table-mid}} *{{de}}: [[Depp]] <i>m</i> -en, -en, [[Vollidiot]] <i>m</i> -en, -en {{table-bot}} ---- {{stub}} баловать 9141 48933 2006-06-12T16:37:54Z Schwallex 124 +en +fr -stub {{-ru-}} ==Морфологические и синтаксические свойства== {{Гл2a |основа = балова́ |основа1 = балу́ |show-text=1 |слоги=ба-ло-ва́ть |Прич= |Деепр= }} Корень: '''-бал-'''; суффикс: '''-ов-'''; окончание: '''-'''. ==Произношение== {{transcription|bəlʌˈvatʲ}} ==Семантические свойства== ===Значение=== # потакать чьим-то желаниям, уделять кому-то чрезмерную заботу. Детей не следует баловать. # забавляться не зная меры, баловаться. ===Синонимы=== # [[изнеживать]], [[потакать]] # ===Антонимы=== # [[угнетать]] ===Гиперонимы=== # ===Гипонимы=== # [[перекармливать]] ===Родственные слова=== * имена собственные: * существительные: [[баловник]], [[баловство]] * прилагательные: * глаголы: [[баловаться]] * наречия: ==Этимология== Происходит от ==Примеры употребления== ==Фразеологизмы и устойчивые сочетания== ==Перевод== {{table-top}} *{{en}}: [[spoil]] <i>so</i> {{table-mid}} *{{de}}: [[verwöhnen|verw<u>ö</u>hnen]] <i>jdn</i> *{{fr}}: [[choyer]] <i>qn</i>, [[dorloter]] <i>qn</i>, [[gâter]] <i>qn</i> {{table-bot}} [[Категория:Глаголы воспитания]] [[fr:баловать]] бамбук 9142 43188 2006-05-21T17:20:37Z Vesailok 243 {{-ru-}} * Немецкий: B<u>a</u>mbus <i>m</i> =, x [[fr:бамбук]] [[io:бамбук]] бампер 9143 48523 2006-06-11T18:41:47Z Schwallex 124 {{-ru-}} ==Этимология== От англ. [[bumper]], от глагола [[bump]]. ==Перевод== {{table-top}} *{{en}}: [[bumper]] {{table-mid}} *{{de}}: [[Stoßstange|St<u>o</u>ßstange]] <i>f</i> =, -n {{table-bot}} ---- {{stub}} банальность 9144 41278 2006-05-12T13:11:03Z Schwallex 124 {{-ru-}} ==Морфологические и синтаксические свойства== {{СущЖенНеодуш8a |основа=бана́льност |show-text=1 |слоги=ба-на́ль-ность }} приставка: -; корень: -банал-; суффикс: -ност-; окончание: -ь. ==Произношение== {{transcription|}} ==Семантические свойства== ===Значение=== # обыденность, отсутствие оригинальности # высказывание, лишенное оригинальности, плоская, банальная мысль, [[общее место]] # ===Синонимы=== * обычность, обыкновенность ===Антонимы=== * [[оригинальность]] ===Гиперонимы=== * ===Гипонимы=== * ===Родственные слова=== * имена собственные: * существительные: * прилагательные: [[банальный]] * глаголы: [[банальничать]] * наречия: [[банально]] ==Этимология== Происходит от ==Примеры употребления== ==Фразеологизмы и устойчивые сочетания== ==Перевод== {{table-top}} *{{en}}: [[banality]]; [[nothingness]] {{table-mid}} *{{de}}: [[Nichtigkeit|N<u>i</u>chtigkeit]] <i>f</i> =, -en; [[Plattheit|Pl<u>a</u>ttheit]] <i>f</i> =, -en, [[Banalität|Banalit<u>ä</u>t]] <i>f</i> =, -en {{table-bot}} {{stub}} [[Категория:Оценки]] банан 9145 45695 2006-05-31T09:11:40Z RobotGMwikt 116 robot Adding: hu {{-ru-}} {{СущМужНеодуш1a |основа=бана́н |show-text=1 |слоги=ба-на́н }} приставка: -; корень: --; суффикс: --; окончание: -. ==Произношение== {{transcription|}} ==Семантические свойства== ===Значение=== ===Синонимы=== * ==Антонимы== * ===Гиперонимы=== * [[фрукт]] * [[плод]] ===Гипонимы=== * ===Родственные слова=== * имена собственные: * существительные: * прилагательные: * глаголы: * наречия: ==Этимология== Происходит от ==Примеры употребления== ==Фразеологизмы и устойчивые сочетания== ==Перевод== {{table-top}} *{{en}}: [[banana|ban<u>a</u>na]] *{{hy}}: [[ադամաթուզ]] *{{es}}: [[plátano]] <i>m</i>; [[banana|ban<u>a</u>na]] <i>f</i> {{table-mid}} *{{de}}: [[Banane|Ban<u>a</u>ne]] <i>f</i> =, -n *{{sr}}: [[банана]] {{table-bot}} [[Категория:Фрукты]] [[de:банан]] [[en:банан]] [[fr:банан]] [[hu:банан]] [[io:банан]] [[nl:банан]] [[pl:банан]] [[pt:банан]] банда 9146 48520 2006-06-11T18:30:04Z Schwallex 124 {{-ru-}} ==Морфологические и синтаксические свойства== {{СущЖенНеодуш1a |основа=ба́нд |show-text=1 |слоги=ба́н-да }} приставка: '''-'''; корень: '''--'''; суффикс: '''--'''; окончание: '''-'''. ==Произношение== {{transcription|}} ==Семантические свойства== ===Значение=== # [[сообщество]] [[бандит]]ов, организованная преступная группа # # ===Синонимы=== # [[шайка]] # ===Антонимы=== # ===Гиперонимы=== # [[группа]], [[сообщество]] ===Гипонимы=== # ===Родственные слова=== * имена собственные: * существительные: [[бандит]], [[бандитизм]] * прилагательные: [[бандитский]] * глаголы: * наречия: ==Этимология== Происходит от ==Примеры употребления== ==Фразеологизмы и устойчивые сочетания== ==Перевод== {{table-top}} * {{en}}: [[gang]] {{table-mid}} * {{de}}: [[Bande]] <i>f</i> =, -n, [[Gang]] {{transcription|geŋ}} <i>f</i> =, -s {{table-bot}} [[Категория:Преступность]] [[bg:банда]] [[sr:банда]] баня 9147 27808 2006-02-26T19:18:27Z CodeMonkBot 233 содержимое перемещено из статьи [[ru:Баня]] ==Русский== ===[[существительное]]=== Баня ===Перевод=== *{{en}}: [[:en:bath|bath]] /баФ/ *{{de}}: [[:de:Bad|Bad]] /бад/ *{{uk}}: [[:uk:лазня|ла́зня]] *{{theza|баня}} ==[[ассоциативные связи между словами различных языков]]== *[[иврит]]: как [[:he:עגבניה|עגבניה]] /агвания/ ([[помидор]]) красный в '''бане''' я {{Русский алфавит}} [[Category:Недвижимость]] [[fr:баня]] барабан 9148 49976 2006-06-19T17:50:22Z Schwallex 124 {{wikipedia}} {{-ru-}} {{СущМужНеодуш1a |основа=бараба́н |show-text=1 |слоги=ба-ра-ба́н }} ==Произношение== {{transcription|bərʌˈban}} ==Семантические свойства== ===Значение=== [[Image:DrumMozartRegiment.jpg|200px|right|thumb|Барабан в значении [1]]] #[[ударный]] [[музыкальный инструмент]] #[[контейнер]] или [[ёмкость]] цилиндрической формы. <i>Барабан стиральной машины.</i> #полый цилиндрический предмет ==Родственные слова== * существительные: [[барабанщик]] * прилагательные: [[барабанный]] * глаголы: [[барабанить]] ==Перевод== ===инструмент=== {{table-top}} *{{en}}: [[drum]] *{{bg}}: [[барабан]] *{{zh}}: [[鼓组]] {{table-mid}} *{{de}}: [[Trommel]] <i>f</i> =, -n *{{nl}}: [[trommel]] *{{ja}}: [[太鼓]] (taiko), [[ドラム]] (doramu) {{table-bot}} ===контейнер=== {{table-top}} *{{en}}: [[drum]] {{table-mid}} *{{de}}: [[Trommel]] <i>f</i> =, -n {{table-bot}} ===предмет=== {{table-top}} *{{en}}: [[drum]] *{{zh}}: [[圆柱]] {{table-mid}} *{{de}}: [[Trommel]] <i>f</i> =, -n {{table-bot}} {{-bg-}} {{падежи bg }} <b>барабан</b> Существительное ==Произношение== {{transcription|}} ==Значение== <i>муз.</i> барабан ==Родственные слова== ==Этимология== [[Категория:Ударные]] [[bg:барабан]] [[fr:барабан]] [[nl:барабан]] барахло 9149 49893 2006-06-19T10:40:02Z 217.23.113.72 /* {{-ru-}} '''Барахло''' {{-ru-}} ===Определение=== 1) подержанные или старые, пришедшие в негодность вещи; хлам; вещи домашнего и личного обихода (одежда, посуда, мебель); пожитки; 2) о ком-либо или чём-либо никуда не годном, скверном. Исконно русское слово. Образовано, по-видимому, от той же основы, что и др.-рус. и диалектное "борошень" -- "путевые пожитки, скарб". В результате закрепления [[аканье|аканья]] на письме "борохло" превратилось в "барахло". Исчезнувшее "борохъ" является производным от "боръ" -- "собранное, присвоенное; движимое имущество, ноша", точно соответствующего [[греческий язык|греч.]] phoros -- налог, платёж, [[древне-индийский язык|др.-инд.]] bharas -- ноша, бремя. ===Однокоренные слова:=== *Барахолка -- (разг.) место, где продают с рук старые, подержанные вещи ('''барахло'''); толкучка. *Барахлить -- (разг.) работать плохо, неритмично, с перебоями (о моторе, машине и т. п. или о больном сердце). Делать и говорить вздор, пустяки; производить ненужный шум, суету. *Барахляный -- (разг.) никуда не годный, скверный. *Барахольный -- (разг.) пустяковый, несерьёзный. {{Русский алфавит}} Бармаглот 9150 36514 2006-04-28T17:08:57Z Schwallex 124 {{wikipedia}} {{-ru-|бармаглот}} {{падежи |Кто/что? (ед) =Бармагло́т |Кто/что? (мн) =- |Нет кого/чего? (ед)=Бармагло́та |Нет кого/чего? (мн)=- |Кому/чему? (ед) =Бармагло́ту |Кому/чему? (мн) =- |Кого/что? (ед) =Бармагло́та |Кого/что? (мн) =- |Кем/чем? (ед) =Бармагло́том |Кем/чем? (мн) =- |О ком/чём? (ед) =Бармагло́те |О ком/чём? (мн) =- }} <b>Бар-ма-гло́т</b> Имя собственное, мужской род, 2-е склонение. ==Произношение== {{transcription|b&#601;rm&#652;&#712;glot}} ==Значение== [[Имя]] [[персонаж]]а [[сказка|сказки]] [[Льюис]]а [[Кэролл]]а &#171;Алиса в Зазеркалье&#187;. ==Морфология== Корень: -бармаглот-. ==Этимология== Неологизм, придуманный переводчицей Диной Орловской. ==Перевод== {{table-top}} *{{en}}: [[Jabberwock|J<u>a</u>bberwock]] {{table-mid}} *{{de}}: [[Jammerwoch|J<u>a</u>mmerwoch]] <i>m</i> -s, - *{{fr}}: [[Jaseroque|Jaser<u>o</u>que]] <i>m</i> {{table-bot}} [[Категория:Сказочные персонажи]] барышня 9151 27818 2006-02-26T19:24:14Z CodeMonkBot 233 содержимое перемещено из статьи [[ru:Барышня]] * Немецкий: Fr<u>äu</u>lein <i>n</i> -s, = [[Категория:Русский язык]] бассейн 9152 48462 2006-06-11T16:08:53Z RobotGMwikt 116 robot Adding: fr {{-ru-}} ==Морфологические и синтаксические свойства== {{СущМужНеодуш1a |основа=бассе́йн |основа1=́ |show-text=1 |слоги=бас-се́йн }} приставка: -; корень: --; суффикс: --; окончание: -. ==Произношение== {{transcription|}} ==Семантические свойства== ===Значение=== # [[искусственный]] [[водоём]] для купания, занятий водными видами [[спорт]]а и т. п. # ''гидрограф.'' совокупность рек и связанных с ними водоёмов, питающих данный водоем (например бассейн реки, бассейн озера, бассейн моря) # ''геол.'' зона залегания полезных ископаемых ===Синонимы=== * ==Антонимы== * ===Гиперонимы=== # водоём, [[ёмкость]] ===Гипонимы=== * ===Родственные слова=== * имена собственные: * существительные: * прилагательные: * глаголы: * наречия: ==Этимология== Происходит от ==Примеры употребления== ==Фразеологизмы и устойчивые сочетания== ==Перевод== {{table-top}} *{{en}}: *{{de}}: Schw<u>i</u>mmbad <i>n</i> -es, -bäder *{{es}}: *{{it}}: {{table-mid}} *{{nl}}: *{{pt}}: *{{fr}}: *{{sv}}: *{{ja}}: {{table-bot}} {{stub}} [[Категория:Водоёмы]] [[Категория:Спорт]] [[Категория:Геология]] [[Категория:География]] [[fr:бассейн]] баян (сленг) 9153 29999 2006-03-05T11:15:19Z 83.166.100.29 '''Баян''' — это уже упоминавшаяся, несвежая шутка или сообщение. Как правило, такие сообщения публикуют люди которые не следят за форумом и не желают пользоваться FAQ или поиском. Они могут создавать новые темы, стараясь «осчастливить» других участников новой, на их взгляд, информацией. Формально нарушений правил в этом нет, однако такое поведение приводит к дублированию информации, замусориванию форума и трате времени других участников форума на чтение этих сообщений. Вы можете высказать свое «фи» участнику, поставив ему значок баяна [:]||||||||||[:] ==Этимология== Этимологически возводят к шутке "хоронили тёщу, порвали два баяна", которую очень часто повторно рассказывали на форуме avto.ru. Но возможно, что это народная этимология, а в основе лежит слово "байка". Возможно также, что этимологически "баян" восходит к названию камня "дубль-шесть" в домино. {{wikipedia}} [[Category:Падонки]] бегемот 9154 48459 2006-06-11T16:08:13Z RobotGMwikt 116 robot Adding: io {{-ru-}} ==Морфологические и синтаксические свойства== {{СущМужОдуш1a |основа=бегемо́т |show-text=1 |слоги=бе-ге-мо́т }} приставка: -; корень: --; суффикс: --; окончание: -. ==Произношение== {{transcription|}} ==Семантические свойства== ===Значение=== # крупное нежвачное парнокопытное [[млекопитающее]] с толстой кожей и огромной [[пасть]]ю, [[гиппопотам]]. # библийское фантастическое [[существо]], [[чудище]] (''Бегемот и Левиатан''). [[Изображение:Hippopotamus.jpg|thumb|right|200px|Бегемот]] ===Синонимы=== * гиппопотам ==Антонимы== * ===Гиперонимы=== * млекопитающее, [[зверь]] * [[животное]] ===Гипонимы=== * ===Родственные слова=== * имена собственные: * существительные: * прилагательные: * глаголы: * наречия: ==Перевод== ===гиппопотам=== *{{de}}: (1) [[:de:Nilpferd|N<u>i</u>lpferd]] <i>n</i> -s, -e; разг. тж. [[:de:Hippo|H<u>i</u>ppo]] <i>m</i> -s, -s. *{{nl}}: [[nijlpaard]] ===библейское существо=== *{{de}}: [[:de:Behemoth|B<u>e</u>hemoth]] <i>n</i> [[Категория:Парнокопытные]] [[fr:бегемот]] [[io:бегемот]] [[nl:бегемот]] бегун 9155 39264 2006-05-05T09:04:41Z Al Silonov 76 {{-ru-}} ==Морфологические и синтаксические свойства== {{СущМужОдуш1b |основа=бегу́н |основа1=бегун |show-text=1 |слоги=бегу́н }} приставка: -; корень: -бег-; суффикс: -ун-; окончание: -. ==Произношение== {{transcription|}} ==Семантические свойства== ===Значение=== # тот, кто бежит в данный момент или занимается бегом вообще ===Синонимы=== * ===Антонимы=== * ===Гиперонимы=== * [[атлет]], [[легкоатлет]], [[спортсмен]] ===Гипонимы=== * [[стайер]], [[спринтер]] ===Родственные слова=== * имена собственные: [[Бегун]] (фамилия) * существительные: бег, [[бегунья]], [[бегунок]], [[беглец]], [[побежка]], [[пробежка]], [[избежание]] * прилагательные: [[беговой]], [[беглый]] * глаголы: [[бежать]], [[забегать]], [[забежать]], [[избегать]] * наречия: [[бегло]] ==Этимология== Происходит от существительного бег или глагола [[бегать]] ([[бежать]]) ==Примеры употребления== * бегун на длинные/короткие/средние дистанции * бегун сошел с дистанции ==Фразеологизмы и устойчивые сочетания== ==Перевод== {{table-top}} *{{hu}}: [[futó|futó]] {{table-mid}} *{{de}}: [[Läufer|L<u>äu</u>fer]] <i>m</i> -s, = *{{cv}}: [[чупакан]] {{table-bot}} ---- {{stub}} [[Категория:Спорт]] бедность 9156 49897 2006-06-19T10:41:42Z 217.23.113.72 {{-ru-}} {{-ru-}} *{{en}}: [[:en:poverty|p<u>o</u>verty]] *{{es}}: [[:es:pobreza|pobr<u>e</u>za]] <i>f</i> *{{de}}: [[:de:Armut|<u>A</u>rmut]] <i>f</i> =, - *{{fr}}: [[:fr:pauvreté|pauvret<u>é</u>]] <i>f</i> [[en:бедность]] [[hu:бедность]] бедняжка 9157 49942 2006-06-19T15:19:51Z Schwallex 124 {{-ru-}} ==Морфологические и синтаксические свойства== {{СущЖенОдуш3*a |основа=бедня́жк |основа1=бедня́жек |show-text=1 |слоги=бед-ня́ж-ка |можо=можо }} приставка: '''-'''; корень: '''-бед-'''; суффикс: '''-н-''', -яж- и -к-; окончание: '''-а'''. ==Произношение== {{transcription|}} ==Семантические свойства== ===Значение=== # уменьшительное от бедняга, эмоциональное обозначение человека, попавшего в беду или испытавшего неприятность. ''Ах ты бедняжка! Эта бедняжка целый день не ела! Он, бедняжка, получал одни побои.'' # # ===Синонимы=== # [[бедняга]], [[бедолага]] # ===Антонимы=== # [[счастливец]] ===Гиперонимы=== # ===Гипонимы=== # ===Родственные слова=== * имена собственные: * существительные: [[бедняга]], [[бедность]], [[беднота]], [[беда]], [[бедолага]] * прилагательные: [[бедный]] * глаголы: [[беднеть]], [[обеднеть]] * наречия: [[бедно]] ==Примеры употребления== ==Фразеологизмы и устойчивые сочетания== ==Этимология== Уменьш. от [[бедняга]], далее от [[беда]]. ==Перевод== {{table-top}} *{{en}}: [[poor one]], [[poor thing]] {{table-mid}} *{{de}}: [[arm]]es [[Ding]] <i>n</i> -s, -er {{table-bot}} [[Категория:Социальные роли]] беженец 9158 49978 2006-06-19T17:57:07Z Schwallex 124 {{-ru-}} ==Морфологические и синтаксические свойства== {{СущМужОдуш5*a |основа=бе́женец |основа1=бе́женц |show-text=1 |слоги=бе́-же-нец }} приставка: '''-'''; корень: '''-беж-'''; суффикс: '''-ен-''' и '''-ец-'''; окончание: '''-'''. ==Произношение== {{transcription|ˈbʲɛʒɪnʲəʦ}} ==Семантические свойства== ===Значение=== # [[человек]], вынужденный [[покинуть]] родной [[дом]] или [[край]] ради своей [[безопасность|безопасности]]. <i>Из мест боевых действий прибыли беженцы.</i> # ===Синонимы=== # # ===Антонимы=== # ===Гиперонимы=== # ===Гипонимы=== # ===Родственные слова=== * имена собственные: * существительные: [[беженка]], [[бег]], [[бегство]], [[беглец]], [[бегун]] * прилагательные: [[беженский]], [[беглый]] * глаголы: [[бежать]] * наречия: [[бегло]], [[на бегу]] ==Примеры употребления== ==Фразеологизмы и устойчивые сочетания== ==Этимология== От глагола [[бежать]]. ==Перевод== {{table-top}} *{{en}}: [[refugee|r<u>e</u>fugee]] *{{es}}: [[refugiado]] <i>m</i> {{table-mid}} *{{de}}: [[Flüchtling|Fl<u>ü</u>chtling]] <i>m</i> -s, -e *{{fr}}: [[fugitif]] <i>m</i>, [[réfugié]] <i>m</i> {{table-bot}} [[Категория:Беженцы]] безлюдно 9159 49900 2006-06-19T10:43:18Z 217.23.113.72 {{-ru-}} {{-ru-}} ===перевод=== * {{en}}: uncrowded безымянный 9160 27835 2006-02-26T19:26:28Z CodeMonkBot 233 содержимое перемещено из статьи [[ru:Безымянный]] ==значение== # не имеющий имени # [[неизвестный]] ===устойчивые сочетания=== * безымянный [[палец]]: палец руки между средним пальцем и [[мизинец|мизинцем]] ==перевод== *{{de}}: [[namenlos|n<u>a</u>menlos]] ===устойчивые сочетания=== ====безымянный палец==== *{{de}}: [[Ringfinger|R<u>i</u>ngfinger]] <i>m</i> -s, = ---- {{stub}} [[fr:безымянный]] бекар 9161 41318 2006-05-12T19:35:59Z Schwallex 124 {{-ru-}} Нотный знак отмены [[бемоль|бемоля]] или [[диез]]а. ==Этимология== От фр. [[bécarre]]. ==Перевод== {{table-top}} {{table-mid}} *{{de}}: [[Auflösungszeichen|<u>Au</u>flösungszeichen]] <i>n</i> -s, = *{{fr}}: [[bécarre|béc<u>a</u>rre]] <i>m</i> {{table-bot}} [[Категория:Нотная грамота]] [[fr:бекар]] dupa 9162 48142 2006-06-11T01:31:08Z RobotGMwikt 116 robot Adding: fr {{offensive}} {{-pl-}} {{падежи |Кто/что? (ед) =dupa |Кто/что? (мн) =dupy |Нет кого/чего? (ед)=dupy |Нет кого/чего? (мн)=dup |Кому/чему? (ед) =dupie |Кому/чему? (мн) =dupom |Кого/что? (ед) =dupę |Кого/что? (мн) =dupy |Кем/чем? (ед) =dupą |Кем/чем? (мн) =dupami |О ком/чём? (ед) =dupie |О ком/чём? (мн) =dupach }} <b>d<u>u</u></b>-<b>pa</b> Существительное, женский род ==произношение== ==значение== [[жопа]] <i>во всех значениях</i> ===синонимы=== * [[pupa]], [[tyłek]], [[rzyć]], [[siedzenie]], [[cztery litery]] * [[safanduła]], [[niedojda]], [[niedorajda]], [[gapa]] * [[laska]], [[cizia]] ==устойчивые сочетания== * [[być]] do dupy * [[pocałować]] kogoś w dupę * mieć coś w dupie * wsadzić sobie coś w dupę * [[dawać]] dupy * [[zawracać]] komuś dupę * [[chuj]] ci/mu/jej/wam/im w dupę ==родственные слова== [[dupcia]], [[dupeczka]], [[dupka]], [[dupczyć]]/[[wydupczyć]], [[podupczyć]], [[dupsko]], [[dupiasty]], [[dupny]], [[dupowaty]], [[dupek]], [[dupoliz]] ==этимология== [[fr:dupa]] [[io:dupa]] [[pl:dupa]] [[zh:dupa]] белиберда 9163 27839 2006-02-26T19:26:58Z CodeMonkBot 233 содержимое перемещено из статьи [[ru:Белиберда]] Уничижительное, пренебрежительное название устного или письменного сообщения, не имеющего смысла. ==переводы== *{{de}}: [[:de:Schwachsinn|Schw<u>a</u>chsinn]] <i>m</i> -s, - [[Категория:Русский язык]] белизна 9164 27841 2006-02-26T19:27:12Z CodeMonkBot 233 содержимое перемещено из статьи [[ru:Белизна]] ==Русский== ===существительное=== белизна /b'el'izna/ ==[[перевод]]== *{{en}}: [[:en:whiteness|wh<u>i</u>teness]] *{{de}}: [[:de:Weiße|W<u>ei</u>ße]] <i>f</i> =, - {{Русский алфавит}} [[Категория:Русский язык]] белка 9165 49622 2006-06-17T18:18:21Z Al Silonov 76 {{Cf|Белка}} {{-ru-}} ==Морфологические и синтаксические свойства== {{СущЖенОдуш3*a |основа=бе́лк |основа1=бе́лок |show-text=1 |слоги=бе́л-ка }} приставка: '''-'''; корень: '''-бел-'''; суффикс: '''-к-'''; окончание: '''-а'''. ==Произношение== {{transcription|}} ==Семантические свойства== [[Изображение:MattiParkkonen Orava.jpg|200px|thumb|right|Белка]] ===Значение=== # небольшой пушистый [[зверёк]], представитель семейства беличьих отряда [[грызун]]ов. # # ===Синонимы=== # # ===Антонимы=== # ===Гиперонимы=== # [[грызун]], [[млекопитающее]], [[животное]], [[существо]] ===Гипонимы=== # ===Родственные слова=== * имена собственные: * существительные: * прилагательные: [[беличий]] * глаголы: * наречия: [[по-беличьи]] ==Этимология== Происходит от пригагательного [[белый]]. ==Примеры употребления== ==Фразеологизмы и устойчивые сочетания== ==Перевод== {{table-top}} * {{en}}: [[squirrel|squ<u>i</u>rrel]] {{table-mid}} * {{de}}: [[Eichhörnchen|<u>Ei</u>chhörnchen]] <i>n</i> -s, = * {{art}}: [[soweli]] * {{cv}}: [[пакша]] {{table-bot}} {{stub}} [[Категория:Беличьи]] * {{theza|белка}} [[fr:белка]] [[nl:белка]] белок 9166 34515 2006-04-16T15:48:52Z Schwallex 124 {{-ru-}} ==Морфологические и синтаксические свойства== {{СущМужНеодуш3*b |основа=бело́к |основа1=белк |show-text=1 |слоги=бе-ло́к }} Корень: -бел-; суффикс: -ок-; окончание: -. ==Произношение== {{transcription|b<sup>j</sup>&#603;&#712;lok}} ==Семантические свойства== ===Значение=== # органическое [[вещество]], сложное азотосодержащее [[соединение]], материал для построения тканей живых существ. # [[прозрачный|прозрачная]] часть содержимого птичьего [[яйцо|яйца]], при нагревании приобретающая [[белый]] [[цвет]] и [[непрозрачность]]. # белая [[оболочка]] [[глаз]]а, окружающая радужную оболочку. ===Синонимы=== ===Гиперонимы=== * [[вещество]] ===Гипонимы=== ===Родственные слова=== *существительные: белила, белизна *прилагательные: белый, белковый *глаголы: [[белить]], [[побелеть]] ==Примеры употребления== ==Фразеологизмы и устойчивые сочетания== ==Этимология== ==Перевод== ===вещество=== {{table-top}} *{{en}}: [[protein|pr<u>o</u>tein]], [[albumen]] *{{es}}: [[proteína]] <i>f</i>, [[albumen]] <i>m</i> {{table-mid}} *{{de}}: [[Protein|Prote<u>i</u>n]] <i>n</i> -s, -e, [[Eiweiß|<u>Ei</u>weiß]] <i>n</i> -es, -e; <i>чр. редко</i> [[Albumen|Alb<u>u</u>men]] <i>n</i> -s, -mina *{{fr}}: [[protéine|proté<u>i</u>ne]] <i>f</i>, [[albumen|album<u>e</u>n]] <i>m</i> {{table-bot}} ===яичный ~=== {{table-top}} *{{en}}: (egg) [[white]], white of egg *{{es}}: [[clara]] (de huevo) <i>f</i> {{table-mid}} *{{de}}: [[Eiweiß|<u>Ei</u>weiß]] <i>n</i> -es, - *{{fr}}: [[blanc]] (d'[[œuf]]) <i>m</i>, [[glaire]] <i>f</i> {{table-bot}} ===~ глаза=== {{table-top}} *{{en}}: [[white]] *{{es}}: [[esclerótica]], [[blanco]] {{table-mid}} *{{de}}: das [[Weiß|W<u>ei</u>ße]] (des <u>Au</u>ges) <i>n</i> -n, - *{{fr}}: [[blanc]] (de l'[[œil]]) <i>m</i> {{table-bot}} {{stub}} [[Категория:Органические соединения]] [[Категория:Глаз]] [[Категория:Яйцо]] [[fr:белок]] [[io:белок]] Белоснежка 9167 45776 2006-05-31T15:09:02Z Schwallex 124 {{wikipedia}} {{-ru-|белоснежка}} {{падежи |Кто/что? (ед) = |Кто/что? (мн) = |Нет кого/чего? (ед)= |Нет кого/чего? (мн)= |Кому/чему? (ед) = |Кому/чему? (мн) = |Кого/что? (ед) = |Кого/что? (мн) = |Кем/чем? (ед) = |Кем/чем? (мн) = |О ком/чём? (ед) = |О ком/чём? (мн) = }} <b>Бе-ло-сн<u>е</u>ж-ка</b> Имя собственное, женский род, 1-е склонение. ==Произношение== {{transcription|b&#690;&#601;l&#652;&#712;sn&#690;&#603;&#643;k&#601;}} ==Значение== [[Имя]] [[персонаж]]а немецкой народной [[сказка|сказки]]. ==Морфология== Корень: -бел-, связующая гласная: -о-, корень: -снеж-, суффикс: -к-, окончание: -а. ==Этимология== От русск. [[белый]] и [[снег]], дословный перевод немецкого [[Schneewittchen]], от [[Schnee]] ([[снег]]), старогерм. [[wit]] ([[белый]]) и уменьш.-ласк. суффикса [[Суффикс:chen|-chen-]]. ==Перевод== {{table-top}} *{{en}}: [[Snowwhite|Sn<u>o</u>w-White]], тж. Snowwhite *{{gl}}: [[Brancaneves|Brancaneves]] *{{he}}: [[שלגיה]] *{{is}}: [[Mjallhvít|Mjallhvít]] *{{it}}: [[Biancaneve|Biancan<u>e</u>ve]] {{table-mid}} *{{de}}: [[Schneewittchen|Schneew<u>i</u>ttchen]] <i>n</i> -s, = *{{nl}}: [[Sneeuwwitje|Sneeuwwitje]] *{{pl}}: ([[Królewna]]) [[Śnieżka]] *{{sr}}: [[Снежана]]/[[Snežana]] *{{uk}}: [[Білосніжка|Білосн<u>і</u>жка]] *{{fr}}: [[Blanche-Neige|Blanche-N<u>ei</u>ge]] <i>f</i> *{{cs}}: [[Sněhurka|Sněhurka]] *{{sv}}: [[Snövit|Snövit]] *{{ja}}: [[白雪姫]] (しらゆきひめ) {{table-bot}} [[Категория:Сказочные персонажи]] бельгия 9168 28198 2006-02-26T23:10:21Z CodeMonk 100 #REDIRECT [[Бельгия]] бельё 9169 49901 2006-06-19T10:43:48Z 217.23.113.72 {{-ru-}} {{-ru-}} ==значения== * (1) ''стирать ~''. * (2) часть одежды, (2.1) ''нижнее ~''. * (3) постельное ~ ==перевод== *{{en}}: (2.1) [[:en:underwear|<u>u</u>nderwear]]. *{{de}}: (1) [[:de:Wäsche|W<u>ä</u>sche]] <i>f</i> =, -. (2) [[:de:Wäsche|W<u>ä</u>sche]] <i>f</i> =, -. (2.1) [[:de:Unterwäsche|<u>U</u>nterwäsche]] <i>f</i> =, -. (3) [[:de:Bettwäsche|B<u>e</u>ttwäsche]] <i>f</i> =, -; [[:de:Bettzeug|B<u>e</u>ttzeug]] <i>n</i> -s, -; *{{uk}}: [[:uk:білизна|білизна]] бемоль 9170 50299 2006-06-20T17:47:54Z Schwallex 124 {{-ru-}} Нотный знак понижения [[звук]]а на [[полутон]]. ==Этимология== От фр. [[bémol]]. ==Перевод== {{table-top}} *{{en}}: [[flat]] {{table-mid}} *{{de}}: [[B]] <i>n</i> -s, -s, при употр. с назв. ноты: [[Суффикс:es|-es]] *{{fr}}: [[bémol]] <i>m</i> {{table-bot}} [[Категория:Нотная грамота]] [[io:бемоль]] библиотека 9171 51770 2006-06-28T12:50:38Z Elena Nefedova 292 /* Перевод */ на польский добавлен {{-ru-}} <b>библиотека</b> Существительное, женский род ==Значение== # собрание [[книга|книг]] # учреждение, занимающиеся хранением и выдачей книг # книгохранилище ==Этимология== См. [[Корень:dhe|корень -dhe-]]. ==Перевод== {{table-top}} *{{en}}: [[library]] *{{de}}: [[Bibliothek]] <i>f</i> =, -en *{{nl}}: [[bibliotheek]] (все значения) {{table-mid}} *{{pl}}: [[biblioteka]] *{{ta}}: [[நூலகம்]] {{table-bot}} [[bg:библиотека]] [[en:библиотека]] [[fr:библиотека]] [[sr:библиотека]] биография 9172 49967 2006-06-19T17:07:06Z Al Silonov 76 {{-ru-}} ==Морфологические и синтаксические свойства== {{СущЖенНеодуш7a |основа=биогра́фи |основа1=́ |show-text=1 |слоги=би-о-гра́-фи·я }} приставка: '''-'''; корень: '''--'''; суффикс: '''--'''; окончание: '''-'''. ==Произношение== {{transcription|}} ==Семантические свойства== ===Значение=== # жизнеописание, письменное или устное изложение истории жизни. ''Издана новая биография Пушкина. Ему еще рано писать биографию.'' # # ===Синонимы=== # [[жизнеописание]] # ===Антонимы=== # - ===Гиперонимы=== # [[повествование]], [[история]] ===Гипонимы=== # [[автобиография]] ===Родственные слова=== * имена собственные: * существительные: [[биограф]] * прилагательные: [[биографический]] * глаголы: - * наречия: [[биографически]] ==Этимология== Происходит от лат. biographia, далее от греч. bios — [[жизнь]] и graphein — [[писать]]. ==Примеры употребления== ==Фразеологизмы и устойчивые сочетания== ==Перевод== {{table-top}} * {{en}}: [[:en:biography|biography]] * {{es}}: [[biografía]] * {{it}}: {{table-mid}} * {{de}}: * {{nl}}: * {{pt}}: * {{fr}}: [[biographie]] * {{sv}}: * {{uk}}: [[:uk:біографія|біографія]] * {{ja}}: {{table-bot}} {{stub}} [[Категория:Биография]] [[bg:биография]] [[en:биография]] близкий 9173 50907 2006-06-23T03:04:23Z RobotGMwikt 116 robot Adding: io {{-ru-}} ==Морфологические и синтаксические свойства== {{Прил3*a/c' |основа = бли́зк |основа1 = бли́зок |основа2 = близк |show-text=1 |слоги=бли́з-кий |часть речи=Прилагательное (качественное) |Категория=Прилагательные, склонение 3*a/c' |степень=бли́же }} приставка: '''-'''; корень: '''-близ-'''; суффикс: '''-к-'''; окончание: '''-ий'''. ==Произношение== {{transcription|}} ==Семантические свойства== ===Значение=== # находящийся недалеко, рядом; короткий. ''Близкий горизонт. Близкий путь.'' # незначительно отстоящий во времени. ''Близкие по времени события. Близкое будущее.'' # имеющий тесную родственную, дружескую или любовную связь. ''Близкий родственник. Мы близкие друзья.'' # имеющий значительное сходство с чем-либо. ''Шакалы генетически близки волкам.'' # # ===Синонимы=== # [[ближний]], [[недалёкий]], [[близлежащий]] # # # # # ===Антонимы=== # [[далёкий]], [[дальний]], [[удалённый]], [[неблизкий]] # давний, далкий # # # ===Гиперонимы=== # [[отстоящий]], [[дистанционный]] # # # # ===Гипонимы=== # ===Родственные слова=== * имена собственные: * существительные: [[близь]], [[близость]] * прилагательные: [[ближний]] * глаголы: [[близиться]], [[приблизиться]] * наречия: [[близко]], [[вблизи]] ==Этимология== Происходит от ==Примеры употребления== ==Фразеологизмы и устойчивые сочетания== ==Перевод== {{table-top}} * {{en}}: [[near]] * {{es}}: [[próximo]], [[cercano]] * {{it}}: {{table-mid}} * {{de}}: [[nah]] * {{nl}}: * {{pt}}: * {{fr}}: [[proche]] * {{sv}}: * {{ja}}: {{table-bot}} {{stub}} [[Категория:Расстояние]] ==Межязыковые связи== корейский: [[:ko:가깝다|가깝다]] {{Русский алфавит}} [[fr:близкий]] [[hu:близкий]] [[io:близкий]] близко 9174 27861 2006-02-26T19:29:46Z CodeMonkBot 233 содержимое перемещено из статьи [[ru:Близко]] ==Межязыковые связи== *{{ko}}: [[:ko:가깝다|가깝다]] *{{de}}: [[:de:nah|nah]] /наа/ [[Category:Наречия]] [[fr:близко]] блуд 9175 49905 2006-06-19T10:45:54Z 217.23.113.72 /* Русский */ {{-ru-}} ===существительное=== блуд /blud/ ====[[перевод]]==== *[[английский]]: [[lechery]] ==[[ассоциативные связи между словами различных языков]]== *[[английский]]: [[bloody]] '''блуд''' {{Русский алфавит}} бог 9176 51627 2006-06-27T15:57:19Z Schwallex 124 {{-ru-}} {{СущМужОдуш3e |основа=бо́г |основа1=бог |show-text=1 |слоги=бог |З=бо́же }} Корень: [[Корень:бог|-бог-]], окончание: нулевое. ==Произношение== {{transcription|box}} ==Значение== Сверхъестественное cущество, властвующее над миром; создатель человека. ==Родственные слова== * существительные: [[божество]], [[божок]] * прилагательные: [[божественный]], [[убогий]] * глаголы: [[обожествлять]] * наречия: [[по-божески]], [[ради Бога]] ==Этимология== ==Перевод== {{table-top}} *{{en}}: [[god]] {{table-mid}} *{{de}}: [[Gott]] <i>m</i> -es, Götter *{{sr}}: [[бог]] *{{fr}}: [[dieu]] <i>m</i> *{{eo}}: [[dio]] {{table-bot}} {{-sr-}} {{падежи sr |nom-sg=бог }} <b>бог</b> ==Произношение== {{transcription|}} ==Значение== бог ==Родственные слова== ==Этимология== ---- {{stub}} *{{theza|бог}} [[bg:бог]] [[en:бог]] [[fr:бог]] [[io:бог]] [[pl:бог]] [[sr:бог]] боец 9177 43190 2006-05-21T17:22:01Z Vesailok 243 {{-ru-}} ===существительное=== Боец - [[воин]] ===[[перевод]]=== *[[английский]]: [[:en:fighter|fighter]] /файтэ/, [[:en:combatant|combatant]] *[[иврит]]: [[:he:לוחם|לוחם]] /лохэм/ ==[[ассоциативные связи между словами различных языков]]== *[[английский]]: [[:en:boy|boy]] /бой/ ([[мальчик]]) - '''боец''' *[[иврит]]: '''бойцы''' бьют [[:he:ביצים|ביצים]] /бейцим/ (яйца) {{Русский алфавит}} [[Category:Человек]] [[bg:боец]] [[de:боец]] [[fr:боец]] бок 9178 49907 2006-06-19T10:47:14Z 217.23.113.72 {{-ru-}} {{-ru-}} ==существительное== бок /bok/ ===перевод=== *[[английский]]: [[side]], [[flank]] [[en:бок]] [[fr:бок]] [[pl:бок]] болгария 9179 28196 2006-02-26T23:08:02Z CodeMonk 100 #REDIRECT [[Болгария]] болгарский 9180 38253 2006-05-03T08:55:13Z Al Silonov 76 {{wikipedia}} {{-ru-}} ==Морфологические и синтаксические свойства== {{Прил3aX~ |основа=болга́рск |show-text=1 |слоги=бол-га́р-ский |часть речи=Прилагательное (относительное) |Категория=Прилагательные, склонение 3aX~ }} приставка: -; корень: -болгар-; суффикс: -ск-; окончание: -ий. ==Произношение== {{transcription|}} ==Семантические свойства== ===Значение=== Относящийся к [[Болгария|Болгарии]] или болгарам; часто используется в субстантивированном значении "болгарский язык". ===Этимология=== От русск. [[болгар]]. ===Перевод=== {{table-top}} *{{en}}: [[Bulgarian]] {{table-mid}} *{{de}}: [[bulgarisch|bulg<u>a</u>risch]] *{{fr}}: [[bulgare|bulg<u>a</u>re]] {{table-bot}} ===болгарский язык=== {{table-top}} *{{en}}: [[Bulgarian]] {{table-mid}} *{{de}}: [[Bulgarisch|Bulg<u>a</u>risch]] <i>n</i> -en, - *{{fr}}: [[bulgare|bulg<u>a</u>re]] <i>m</i> {{table-bot}} [[Category:Национальная принадлежность]] [[Категория:Болгария]] [[fr:болгарский]] болото 9181 49908 2006-06-19T10:47:43Z 217.23.113.72 {{-ru-}} {{-ru-}} *{{de}}: [[:de:Sumpf|Sumpf]] <i>m</i> -s, S<u>ü</u>mpfe [[fr:болото]] [[io:болото]] болтовня 9182 49937 2006-06-19T15:10:11Z Schwallex 124 {{-ru-}} ==Значение== # [[глупый]], [[никчёмный]] разговор # [[неправда]], [[глупость]], [[чушь]], [[белиберда]] ==Перевод== ===разговор=== {{table-top}} {{table-mid}} *{{de}}: [[Geschwätz|Geschw<u>ä</u>tz]] <i>n</i> -es, -, [[Geschwafel|Geschw<u>a</u>fel]] <i>n</i> -s, -, [[Geplapper|Gepl<u>a</u>pper]] <i>n</i> -s, -, [[Geplauder|Gepl<u>au</u>der]] <i>n</i> -s, -, [[Gelaber|Gel<u>a</u>ber]] <i>n</i> -s, - {{table-bot}} ===неправда, чушь=== {{table-top}} {{table-mid}} *{{de}}: [[Geschwätz|Geschw<u>ä</u>tz]] <i>n</i> -es, -, ([[dumm]]es) [[Gewäsch|Gew<u>ä</u>sch]] <i>n</i> -es, -, [[Schwachsinn|Schw<u>a</u>chsinn]] <i>m</i> -s, -, [[Geschwafel|Geschw<u>a</u>fel]] <i>n</i> -s, - {{table-bot}} ---- {{stub}} болтун 9183 52056 2006-06-29T20:48:48Z Al Silonov 76 {{-ru-}} ==Морфологические и синтаксические свойства== {{СущМужОдуш1b |основа=болту́н |основа1=болтун |show-text=1 |слоги=бол-ту́н }} приставка: '''-'''; корень: '''--'''; суффикс: '''--'''; окончание: '''-'''. ==Произношение== {{transcription|}} ==Семантические свойства== ===Значение=== # чересчур разговорчивый человек # # ===Синонимы=== # [[пустомеля]], [[говорун]] # ===Антонимы=== # [[молчун]] # # ===Гиперонимы=== # [[человек]] # # ===Гипонимы=== # # # ===Родственные слова=== * имена собственные: * существительные: [[болтушка]], [[болтовня]] * прилагательные: [[болтливый]] * глаголы: [[болтать]] * наречия: [[болтливо]] ==Этимология== Происходит от глагола [[болтать]]. ==Примеры употребления== ==Фразеологизмы и устойчивые сочетания== ==Крылатые слова== * [[болтун — находка для шпиона]] ==Перевод== {{table-top}} * {{en}}: [[babbler]], [[gabbler]], [[windbag]], <i>амер.</i> [[tattletale]] {{table-mid}} * {{de}}: [[Dummschwätzer|D<u>u</u>mmschwätzer]] <i>m</i> -s, =, [[Schwätzer|Schw<u>ä</u>tzer]] <i>m</i> -s, = {{table-bot}} [[Категория:Социальные роли]] [[Категория:Речь]] ---- {{stub}} боль 9184 50588 2006-06-21T17:40:26Z Filrus85 223 /* Перевод */ {{-ru-}} ==Морфологические и синтаксические свойства== {{СущЖенНеодуш8a |основа=бо́л |основа1= |show-text=1 }} <div style="clear:right;"> В медицинской среде используется также иной вариант склонения (8e по классификации А.&#160;Зализняка): {{СущЖенНеодуш8e |основа=бо́л |основа1=бол }} </div> приставка: '''-'''; корень:''' --'''; суффикс: '''--'''; окончание: '''-'''. ==Произношение== {{transcription|}} ==Семантические свойства== ===Значение=== # физиологическое неприятное ощущение, возникающее в живом организме и сигнализирующее о нарушении, сильном дискомфорте, травме и т. п. # ''перен.'' [[горе]], [[печаль]], [[скорбь]] # ===Синонимы=== # # ===Антонимы=== # [[удовольствие]] ===Гиперонимы=== # [[ощущение]] ===Гипонимы=== # ===Родственные слова=== * имена собственные: * существительные: [[больной]], [[болезнь]], [[больница]] * прилагательные: [[больной]], [[болезненный]] * глаголы: [[болеть]] * наречия: [[больно]] ==Этимология== Происходит от ==Примеры употребления== ==Фразеологизмы и устойчивые сочетания== ==Перевод== {{table-top}} *{{en}}: [[pain]] *{{hy}}: [[ցավ]] {{table-mid}} *{{na}}: [[emaga]] *{{de}}: [[Schmerz]] <i>m</i> -es, -en. (головная) [[Kopfweh|K<u>o</u>pfweh]] <i>n</i> -s, -; [[Kopfschmerzen|K<u>o</u>pfschmerzen]] <i>pl</i>. (живота) [[Bauchweh|B<u>au</u>chweh]] <i>n</i> -s, -; [[Bauchschmerzen|B<u>au</u>chschmerzen]] <i>pl</i>. *{{uk}}: [[біль]] {{table-bot}} ---- {{stub}} [[Категория:Боль]] [[fr:боль]] [[io:боль]] бомж 9185 45697 2006-05-31T09:23:08Z RobotGMwikt 116 robot Adding: en '''БОМЖ''' - а и а, м. Человек без определённого местожительства и работы (сокращение). {{Русский алфавит}} [[Category:Человек]] [[en:бомж]] бонвиван 9186 27888 2006-02-26T19:35:34Z CodeMonkBot 233 содержимое перемещено из статьи [[ru:Бонвиван]] {{Русский}} {{таблица падежей| Кто/что? (ед)=бонвив<u>а</u>н |Кто/что? (мн)=бонвив<u>а</u>ны |Нет кого/чего? (ед)=бонвив<u>а</u>на |Нет кого/чего? (мн)=бонвив<u>а</u>нов |Кому/чему? (ед)=бонвив<u>а</u>ну |Кому/чему? (мн)=бонвив<u>а</u>нам |Кого/что? (ед)=бонвив<u>а</u>на |Кого/что? (мн)=бонвив<u>а</u>нов |Кем/чем? (ед)=бонвив<u>а</u>ном |Кем/чем? (мн)=бонвив<u>а</u>нами |О ком/чём? (ед)=бонвив<u>а</u>не |О ком/чём? (мн)=бонвив<u>а</u>нах }} <b>бон</b>-<b>ви</b>-<b>в<u>а</u>н</b> Существительное, мужской род, 2-е склонение. ==значение== Человек, живущий в собственное [[удовольствие]], богато и беспечно; [[кутила]], [[весельчак]]. ==этимология== От фр. [[bon]] (хорошо) и [[vivre|viv<u>a</u>nt]] (живущий). ==перевод== *{{en}}: [[bon vivant]] *{{de}}: [[:de:Bonvivant|Bonviv<u>a</u>nt]] <i>m</i> -s, -s; [[:de:Lebemann|L<u>e</u>bemann]] <i>m</i> -s, -männer; [[:de:Genießer|Gen<u>ie</u>ßer]] <i>m</i> -s, = *{{nl}}: [[levensgenieter]] ''m'' *{{fr}}: [[bon vivant]] <i>m</i> брат 9187 40901 2006-05-10T04:16:28Z RobotGMwikt 116 robot Adding: io {{-ru-}} ==Перевод== {{table-top}} *{{en}}: [[brother|br<u>o</u>ther]] *{{id}}: [[abang]] *{{es}}: [[hermano|herm<u>a</u>no]] <i>m</i> *{{it}}: [[fratello]] <i>m</i> {{table-mid}} *{{de}}: [[Bruder|Br<u>u</u>der]] <i>m</i> -s, Br<u>ü</u>der *{{fr}}: [[frère]] <i>m</i> *{{eo}}: [[frato|frato]] {{table-bot}} *{{theza|брат}} [[Category:Семья]] ---- {{stub}} [[bg:брат]] [[de:брат]] [[en:брат]] [[fr:брат]] [[io:брат]] [[nl:брат]] [[pl:брат]] [[zh:брат]] братва 9188 49910 2006-06-19T10:48:48Z 217.23.113.72 /* Русский */ {{-ru-}} ===существительное=== братва ====[[перевод]]==== *[[английский]]: ==[[ассоциативные связи между словами различных языков]]== *[[иврит]]: [[טבע]] /teva/ ([[природа]]) [[ברא]] /bara/ (создала) '''братву''' {{Русский алфавит}} брать 9189 47368 2006-06-06T21:05:31Z Al Silonov 76 {{-ru-}} ==Морфологические и синтаксические свойства== {{Гл6°b/cX^ |основа = бр |основа1 = бер |show-text=1 |Прич= |Деепр= }} Соответствующий глагол совершенного вида — [[взять]]) ==Произношение== {{transcription|}} ==Семантические свойства== ===Значение=== Общее прототипическое значение — получать контроль над чем-либо, приближая к себе. # хватать, захватывать, поднимать с пола или снимать со стены, с полки и т. п. ''Я беру корзину. Он брал с полки книги.'' # # # # # # ===Синонимы=== # частичные: [[хватать]], [[захватывать]], [[схватывать]], [[поднимать]], [[доставать]]. # ===Антонимы=== # [[бросать]], [[класть]], [[отпускать]], [[давать]], [[отдавать]] ===Гиперонимы=== # ===Гипонимы=== # ===Родственные слова=== * имена собственные: * существительные: * прилагательные: * глаголы: [[выбирать]], [[забирать]], [[отбирать]], [[побрать]], [[прибирать]], [[прибираться]] * наречия: ==Этимология== Происходит от ==Примеры употребления== ==Фразеологизмы и устойчивые сочетания== [[брать уроки]], [[брать в долг]], [[брать взятку]], [[брать на поруки]], [[брать на себя]] ==Перевод== * {{en}}: [[:en:take|take]] /тэйк/ * {{he}}: [[:he:לקחת|לקחת]] /лакахат/ * {{de}}: [[:de:nehmen|nehmen]] /не:мен/ * {{nl}}: [[:nl:nemen|nemen]] /не(й)мен/ * {{art}}: [[kama]] [[jo]] * {{cs}}: [[:cs:brát|brát]] /бра:т/ * {{theza|брать}} ==[[ассоциативные связи между словами различных языков]]== * {{fr}}: бери [[:fr:beurre|beurre]] /бёрр/ ([[масло]]), мажь [[:fr:fromage|fromage]] /фромаж/ ([[сыр]]), иди [[:en:eat|eat]] /ит/ ([[кушать]]) [[Категория:Глаголы перехода собственности]] [[en:брать]] [[fr:брать]] [[io:брать]] буква 9190 49929 2006-06-19T13:40:36Z Al Silonov 76 {{-ru-}} ==Морфологические и синтаксические свойства== {{СущЖенНеодуш1a |основа=бу́кв |основа1=́ |show-text=1 |слоги=бу́к-ва }} приставка: '''-'''; корень: '''--'''; суффикс: '''--'''; окончание: '''-'''. ==Произношение== {{transcription|}} ==Семантические свойства== ===Значение=== # графический знак, часть азбуки, алфавита. ''В русском алфавите 33 буквы, в английском — всего 26.'' # ''перен. с род. п.'' прямой, явно прописанный смысл какого-либо официального документа, закона и т. п. ''Он твёрдо следовал букве закона.'' # ===Синонимы=== # [[литера]] # ===Антонимы=== # частичные: [[цифра]], [[знак препинания]] ===Гиперонимы=== # [[знак]], [[символ]], [[графема]] ===Гипонимы=== # [[а]], [[б]], [[в]], [[г]]… ===Родственные слова=== * имена собственные: * существительные: [[букварь]], [[буквоед]], * прилагательные: [[буквенный]], [[буквальный]] * глаголы: * наречия: [[буквально]] ==Этимология== Происходит от ==Примеры употребления== ==Фразеологизмы и устойчивые сочетания== ==Перевод== {{table-top}} * {{en}}: [[letter]] * {{es}}: * {{it}}: {{table-mid}} * {{de}}: * {{nl}}: * {{pt}}: * {{fr}}: * {{sv}}: * {{ja}}: {{table-bot}} {{stub}} [[Категория:Буквы]] <!-- это скорее для энциклопедии, не для словаря '''Буква'''. Графический знак, используемый для обозначения в письменной речи фонем, единица алфавита. Современный русский алфавит (азбука) содержит 33 буквы: а, б, в, г, д, е, ё, ж, з, и, и, к, л, м, н, о, п, р, с, т, у, ф, х, ц, ч, ш, щ, ъ, ы, ь, э, ю, я. Каждая буква в составе алфавита занимает постоянное место и имеет, как правило, особое наименование, напр., н – «эн». Две буквы – ъ «твердый знак» и ь «мягкий знак» – в русском языке не имеют самостоятельного звукового эквивалента. По своему начертанию и значению буквы русской азбуки восходят к древней кириллице; некоторые из них с XI века изменились и по форме и по значению. Ряд букв утратился, а в некоторых случаях были созданы новые буквы, напр., я, ю, и. В современном русском письме все буквы, кроме ы, ъ, ь, употребляются в двух вариантах – прописные, или заглавные (большие)и строчные, или малые буквы. В печатной форме прописные буквы отличаются от строчных обычно только высотой, а в письменной (рукописной) форме прописные буквы отличаются от строчных букв не только по величине, но часто и по начертанию. Общепринятые начертания букв даются в учебном пособии – «Прописях» и изучаются в начальных классах средней школы. Буквы составляют часть языкового материала и учитываются при определении содержания обучения языку. Формирование графических и каллиграфических навыков – важное направление при обучении письму. --> {{Русский алфавит}} [[bg:буква]] [[en:буква]] [[fr:буква]] [[nl:буква]] [[pl:буква]] Буратино 9191 39568 2006-05-06T01:40:10Z Schwallex 124 {{wikipedia}} {{-ru-|буратино}} {{падежи |Кто/что? (ед) =Бурат<u>и</u>но |Кто/что? (мн) =- |Нет кого/чего? (ед)=Бурат<u>и</u>но |Нет кого/чего? (мн)=- |Кому/чему? (ед) =Бурат<u>и</u>но |Кому/чему? (мн) =- |Кого/что? (ед) =Бурат<u>и</u>но |Кого/что? (мн) =- |Кем/чем? (ед) =Бурат<u>и</u>но |Кем/чем? (мн) =- |О ком/чём? (ед) =Бурат<u>и</u>но |О ком/чём? (мн) =- }} <b>Бу-ра-т<u>и</u>-но</b> Имя собственное, мужской род, нескл., неисч. ==Произношение== {{transcription|bur&#652;&#712;t&#690;in&#601;}} ==Значение== [[имя|Имя]] [[персонаж]]а [[сказка|сказки]] [[Алексей|Алексея]] [[Николаевич]]а [[Толстой|Толсто́го]] по мотивам сказки [[Карло]] [[Лоренцини]] ([[Коллоди]]) [[Пиноккио|&#171;Пиноккио&#187;]]. ==Морфология== Корень: -буратино- ==Этимология== (1935 г.) от итал. [[burattino]] (деревянная [[кукла]]). ==Перевод== {{table-top}} *{{en}}: [[Pinocchio]], [[Buratino]] *{{it}}: [[Pinocchio]], [[Burattino]] {{table-mid}} *{{de}}: [[Pinocchio]], [[Burattino]] {{table-bot}} [[Категория:Сказочные персонажи]] бык 9192 34271 2006-04-14T20:36:27Z RobotGMwikt 116 robot Adding: [[io:бык]] {{wikipedia}} {{-ru-}} {{падежи |Кто/что? (ед) =бык |Кто/что? (мн) =бык<u>и</u> |Нет кого/чего? (ед)= |Нет кого/чего? (мн)= |Кому/чему? (ед) = |Кому/чему? (мн) = |Кого/что? (ед) = |Кого/что? (мн) = |Кем/чем? (ед) = |Кем/чем? (мн) = |О ком/чём? (ед) = |О ком/чём? (мн) = }} <b>бык</b> Существительное, мужской род, 2-е склонение. ==произношение== ==значение== ===фразеологизмы=== * взять быка за рога ==морфология== Корень: -бык-. ==родственные слова== *существительные: *прилагательные: [[бычий]] *глаголы: ==этимология== ==перевод== {{table-top}} *{{en}}: [[bull]] *{{hu}}: [[bika|bika]] {{table-mid}} *{{de}}: [[Stier]] <i>m</i> -s, -e, [[Bulle|B<u>u</u>lle]] <i>m</i> -n, -n *{{fr}}: [[taureau|taur<u>eau</u>]] <i>m</i> {{table-bot}} ===фразеологизмы=== ====взять быка за рога==== {{table-top}} {{table-mid}} *{{de}}: den [[Stier]] bei den [[Horn|H<u>ö</u>rnern]] [[packen|p<u>a</u>cken]] {{table-bot}} [[fr:бык]] [[io:бык]] быстро 9193 49912 2006-06-19T10:49:43Z 217.23.113.72 {{-ru-}} {{-ru-}} *{{en}}: [[:en:fast|fast]] *{{uk}}: [[:uk:швидко|швидко]] [[en:быстро]] [[fr:быстро]] быстрый 9194 48476 2006-06-11T16:30:54Z RobotGMwikt 116 robot Adding: io {{-ru-}} ==Перевод== {{table-top}} *{{en}}: [[quick]], [[fast]], [[rapid]] *{{es}}: [[rápido]] *{{kk}}: [[ораза]] {{table-mid}} *{{de}}: [[schnell]] *{{uk}}: [[швидкий]] *{{fr}}: [[rapide]], [[vite]] *{{eo}}: [[rapida]] {{table-bot}} *{{theza|быстрый}} ---- {{stub}} [[en:быстрый]] [[fr:быстрый]] [[io:быстрый]] быть 9195 53029 2006-07-02T18:47:22Z Schwallex 124 typo {{-ru-}} <b>быть</b> Несов. глагол ==Произношение== {{transcription|}} ==Значение== <ol> <li>&#160; <ol> <li> [[существовать]]. <i>Быть или не быть? Вот в чём вопрос.</i></li> <li> [[находиться]], [[присутствовать]], иметь место. <i>Вчера мы были в кино. Будет и на нашей улице праздник.</i></li> <li> [[являться]] <i>кем-либо/чем либо</i>; [[занимать]] некий пост, [[иметь]] некую профессию, [[находиться]] в неком положении. Формы наст. вр. в современном русском обычно опускаются. <i>Это (есть) машина</i>. <i>У него сын был министром.</i> <i>Вырастешь, будешь лётчиком.</i></li> <li> [[иметь]], [[обладать]]: <i>У меня есть дача.</i> <i>У него было три дочки.</i></li> </ol> <li>вспомогательный глагол <ol> <li>в формах буд. вр. глаголов несов. вида: <i>буду плавать, будет храпеть, будешь звонить</i></li> <li> <i>в эллипсах, разг.</i>: [[хотеть]], [[есть]]. <i>Будешь суп? Суп — да, а картошки не буду.</i></li> </ol> </li> </ol> ==Спряжение== {| style="border: 1px solid #6699СС; border-collapse:collapse;" cellpadding="2" rules="all" width="100%" ! bgcolor="#EEF9FF" | &#160; ! bgcolor="#EEF9FF" | прош. ! bgcolor="#EEF9FF" | наст. ! bgcolor="#EEF9FF" | буд. ! bgcolor="#EEF9FF" | повелит. |- | bgcolor="#EEF9FF" | [[я|Я]] | был, был<u>а</u> | есмь (<i>редко</i>) | б<u>у</u>ду | - |- | bgcolor="#EEF9FF" | [[ты|Ты]] | был, был<u>а</u> | <u>е</u>си (<i>редко</i>) | б<u>у</u>дешь | будь |- | bgcolor="#EEF9FF" | [[он|Он]]/[[она|она]]/[[оно|оно]] | был, был<u>а</u>, б<u>ы</u>ло | есть | б<u>у</u>дет | - |- | bgcolor="#EEF9FF" | [[мы|Мы]] | б<u>ы</u>ли | <u>е</u>смы (<i>устар.</i>) | б<u>у</u>дем | - |- | bgcolor="#EEF9FF" | [[вы|Вы]] | б<u>ы</u>ли | <u>е</u>сте (<i>устар.</i>) | б<u>у</u>дете | б<u>у</u>дьте |- | bgcolor="#EEF9FF" | [[они|Они]] | б<u>ы</u>ли | суть (<i>устаревающ.</i>) | б<u>у</u>дут | - |- | bgcolor="#EEF9FF" | [[причастие|Прич.]] наст. | colspan = "4" | сущий, сущая, сущее, сущие |- | bgcolor="#EEF9FF" | [[причастие|Прич.]] прош. | colspan = "4" | бывший, бывшая, бывшее, бывшие |- | bgcolor="#EEF9FF" | [[причастие|Прич.]] буд. | colspan = "4" | будущий, будущая, будущее, будущие |- | bgcolor="#EEF9FF" | [[деепричастие|Деепр.]] [[настоящее время|наст.]] | colspan = "4" | будучи |- | bgcolor="#EEF9FF" | Кондиционал | colspan = "4" | бы, б |} ===Особенности употребления=== <b>есть</b> - в значении «существовать», «являться» в современном русском обычно опускается, иначе носит усилительный характер. <i>Это — дом, а это — хижина.</i> <i>Это не есть хорошо.</i> <b>еси</b> — устар., употребляется только в старинных литературных произведениях и исконно церковнославянских текстах. <i>Отче наш, иже еси во небесех.</i> <b>суть</b> — устаревающее, употребляется в основном в научных трудах и т. п., реже в лирике. В разговорной речи употребляется в качестве усилительного слова, в т. ч. в насмешливо-неправильных устойчивых сочетаниях типа «это не суть важно» (грамматически правильно было бы «это не есть важно»/«они не суть важны»). <b>есмь</b> - устар., выжило только в нескольких устойчивых сочетаниях типа «аз есмь», в современном русском носящих насмешливый характер. <b>сущий</b> — в качестве причастия практически вышло из употребления, выжило только в нескольких устойчивых сочетаниях (<i>сущие во гробех</i>), а тж. как составная часть некоторых слов (<i>вездесущий</i>). В разговорном русском используется в качестве усилительного слова в значении «настоящий», «самый что ни на есть»; «ужасный», «невыносимый»; «писаный». <i>Сущий ад, сущая му́ка; сущая красавица.</i> ==Родственные слова== * существительные: [[будущее]], [[присутствующий]], [[суть]], [[существо]], [[существование]], [[существительное]] * прилагательные: [[будущий]], [[бывший]], [[бывалый]], [[вездесущий]], [[насущный]], [[существительное]], [[присутствующий]] * глаголы: [[присутствовать]], [[существовать]] ==Фразеологизмы== * [[была не была]] * [[будь что будет]] * [[быть по сему]] ==Крылатые слова== * [[да будет свет|Да будет свет!]] * [[быть или не быть|Быть или не быть? (Вот в чём вопрос.)]] * [[я там был, мёд-пиво пил|Я там был, мёд-пиво пил. (По усам текло, в рот не попало.)]] * [[пусть всегда будет солнце]] ==Пословицы и поговорки== * [[чему быть, того не миновать]] * [[не всё коту масленица|Не всё коту масленица, будет и Великий пост.]] * [[был бы купец, а товар найдётся]] * [[быть было ненастью, да дождь помешал]] * [[будет и на нашей улице праздник|Будет и на нашей улице праздник.]] ==Этимология== От старослав. [[бъіти]]. ==Перевод== ===существовать, находиться, являться=== {{table-top}} *{{en}}: [[be]] *{{vi}}: [[là]] *{{it}}: [[essere]] {{table-mid}} *{{de}}: [[sein]] *{{no}}: [[være|v<u>æ</u>re]] *{{uk}}: [[бути|б<u>у</u>ти]] *{{cs}}: [[být]] *{{eo}}: [[esti|<u>e</u>sti]] {{table-bot}} ===иметь, обладать=== {{table-top}} *{{en}}: [[have]] {{table-mid}} *{{de}}: [[haben]] {{table-bot}} [[Category:Глаголы]] [[de:быть]] [[en:быть]] [[fr:быть]] [[io:быть]] [[pl:быть]] вагон 9196 44953 2006-05-29T05:11:46Z RobotGMwikt 116 robot Adding: io {{wikipedia}} {{-ru-}} ==Морфологические и синтаксические свойства== {{СущМужНеодуш1a |основа=ваго́н |show-text=1 |слоги=ва-го́н }} Корень: -вагон-, окончание: нулевое. ==Произношение== {{transcription|v&#652;&#712;gon}} ==Значение== [[Изображение:Straßenbahn Traktion.png|200px|thumb|Трамвайный [[состав]] из [[два|двух]] вагонов]] # Транспортное средство для перевозки по железной дороге и пр. рельсовым путям товаров (<i>грузовой вагон</i>) либо людей (<i>пассажирский вагон</i>, <i>трамвайный вагон</i>, <i>вагон метро</i>). Различают прицепные (без собственного двигателя) и самоходные вагоны. # <i>перен., разг.</i> [[много]]. <i>У него вагон денег.</i> # <i>жаргон</i> [[серия]] телесериала ==Родственные слова== *уменьшительно-ласкательные формы: [[вагончик]] *существительные: [[вагонетка]], [[вагоновожатый]] *прилагательные: [[вагонный]] *глаголы: ==Этимология== От фр. [[wagon]], далее от англ. [[waggon]] ([[повозка]], [[воз]]), от средненидерл. <i>wagen</i>, <i>waghen</i>. Далее от протогерманского корня [[*wagnaz]]. Далее от протоиндоевропейского [[*woghnos]], от корня [[Корень:wegh|*wegh-]] ([[нести]], [[передвигать]]). Таким образом, слово &#171;вагон&#187; отдалённо родственно со словами [[воз|&#171;воз&#187;]], [[повозка|&#171;повозка&#187;]] и [[трамвай|&#171;трамвай&#187;]]. ==Перевод== {{table-top}} *{{en}}: [[car]], [[waggon|w<u>a</u>ggon]] (<i>амер.</i> [[wagon|w<u>a</u>gon]]) *{{ka}}: [[ვაგონი]] *{{es}}: [[coche|c<u>o</u>che]] <i>m</i>, [[vagón|vag<u>ó</u>n]] <i>m</i> {{table-mid}} *{{de}}: [[Wagen|W<u>a</u>gen]] <i>m</i> -s, =; [[Waggon|Wagg<u>o</u>n]] <i>m</i> -s/=, -s, <i>реже</i> [[Wagon|Wag<u>o</u>n]] <i>m</i> -s/=, -s *{{nl}}: [[wagon]] <i>грузовой</i>, [[rijtuig]] <i>пассажирский</i> *{{fr}}: [[voiture|voit<u>u</u>re]] <i>f</i>, [[wagon|wag<u>o</u>n]] <i>m</i> {{table-bot}} ===Устойчивые сочетания=== ====спальный вагон==== *{{de}}: [[Schlafwagen|Schl<u>a</u>fwagen]] <i>m</i> -s, = ====вагон-ресторан==== *{{de}}: [[Speisewagen|Sp<u>ei</u>sewagen]] <i>m</i> -s, = ====вагон-салон==== [[Категория:Транспорт]] [[en:вагон]] [[io:вагон]] варварство 9197 30137 2006-03-07T19:29:00Z Schwallex 124 {{-ru-}} {{падежи |Кто/что? (ед)=в<u>а</u>рварство |Кто/что? (мн)=- |Нет кого/чего? (ед)= |Нет кого/чего? (мн)=- |Кому/чему? (ед)= |Кому/чему? (мн)=- |Кого/что? (ед)= |Кого/что? (мн)=- |Кем/чем? (ед)= |Кем/чем? (мн)=- |О ком/чём? (ед)= |О ком/чём? (мн)=- }} <b>в<u>а</u>р</b>-<b>вар</b>-<b>ство</b> Существительное, средний род, 2-е склонение, неисч. ==произношение== ==значение== # в культурно-исторической периодизации, принятой в науке 18-19 вв., средняя из трёх эпох истории человечества: [[дикость]], варварство, [[цивилизация]]. Схема обоснована Л. Г. Морганом. Варварство начинается с изобретения гончарного производства и завершается появлением письменности. В современной науке разрабатывается новая периодизация первобытной истории. # <i>перен.</i> крайняя [[жестокость]], [[грубость]], [[дикость]] [[нрав]]ов; бессмысленное разрушение культурных ценностей. ==морфология== ==этимология== ==перевод== {{table-top}} {{table-mid}} *{{de}}: [[Barbarei|Barbar<u>ei</u>]] <i>f</i> =, - {{table-bot}} ---- {{stub}} [[bg:варварство]] варенье 9198 30688 2006-03-13T07:41:09Z RobotGMwikt 116 robot Adding: en ==[[Русский]]== ===существительное=== Варенье ===[[перевод]]=== *[[английский]]: [[:en:preserves|preserves]], [[:en:jam|jam]] *[[иврит]]: [[:he:ריבה|ריבה]] /риба/ ==[[ассоциативные связи между словами различных языков]]== *[[иврит]]: на безрибье и [[джем]] ריבה /риба/ [[en:варенье]] варшава 9199 35174 2006-04-23T10:43:40Z 89.53.29.91 #REDIRECT [[Варшава]] ватикан 9200 28202 2006-02-26T23:12:00Z CodeMonk 100 #REDIRECT [[Ватикан]] вброд 9201 27917 2006-02-26T19:44:21Z CodeMonkBot 233 содержимое перемещено из статьи [[ru:Вброд]] Вброд ==Русский== ===наречие=== вброд - перейти реку без плавсредств ===перевод=== *[[английский]]: [[:en:wade|wade]] /вэйд/ ==[[ассоциативные связи между словами различных языков]]== *[[английский]]: '''вброд''' [[:en:abroad|abroad]] /эброд/ (за границу) везение 9202 27919 2006-02-26T19:44:33Z CodeMonkBot 233 содержимое перемещено из статьи [[ru:Везение]] Это когда получается сделать немного больше чем другие век 9203 49092 2006-06-14T12:04:53Z 85.192.128.114 /* Перевод */ +art {{-ru-}} ==Морфологические и синтаксические свойства== {{СущМужНеодуш3c(1) |основа=ве́к |основа1=век |show-text=1 |М=веку́ }}В устойчивых сочетания типа ''в кои ве́ки'' используется альтернативная форма множественного числа. приставка: '''-'''; корень: '''--'''; суффикс: '''--'''; окончание: '''-'''. ==Произношение== {{transcription|}} ==Семантические свойства== ===Значение=== # столетие # жизненный период человека или другого живого существа. ''На своём веку этот кот повидал немало.'' # исторический период, эпоха. ''Они жили в Бронзовом веке. Золотой век русской литературы.'' # ''наречие времени'': очень долго, подолгу. ''Век воли не видать! Я тебя век не видел.'' # ===Синонимы=== # столетие, сто лет # # # ===Антонимы=== # [[миг]], [[мгновение]] # жизнь # [[период]], [[эра]], [[эпоха]] ===Гиперонимы=== # [[период]], [[промежуток]], [[время]] ===Гипонимы=== # ===Родственные слова=== * имена собственные: * существительные: * прилагательные: [[вечный]], [[вековой]] * глаголы: * наречия: ==Этимология== Происходит от ==Примеры употребления== ==Фразеологизмы и устойчивые сочетания== ==Перевод== {{table-top}} *{{en}}: [[century]], [[age]] *{{es}}: *{{it}}: {{table-mid}} *{{de}}: *{{nl}}: *{{pt}}: *{{art}}: [[luka luka]] [[pi]] [[luka luka]] [[pi]] [[tenpo sike]] (''сто лет''), [[tenpo mute]] (''много времени''), [[tenpo]] (''промежуток времени'') *{{fr}}: *{{sv}}: *{{uk}}: [[:uk:століття|століття]] *{{ja}}: {{table-bot}} {{stub}} [[Категория:Единицы измерения времени]] [[bg:век]] [[en:век]] [[fr:век]] [[pl:век]] велосипед 9204 50574 2006-06-21T17:27:48Z RobotGMwikt 116 robot Adding: kk, tr {{wikipedia}} {{-ru-}} {{СущМужНеодуш1a |основа=велосипе́д |show-text=1 |слоги=ве-ло-си-пе́д }} Корень: -велосипед-. ==Произношение== {{transcription|v&#690;<sup>&#601;</sup>l&#601;s&#690;&#305;&#712;p&#690;&#603;d}} ==Значение== [[Изображение:Brosen city bicycle.jpg|right|200px|thumb|Велосипед]] Транспортное [[средство]], приводимое в [[движение]] мускульной [[сила|силой]] [[ездок]]а через ножные [[педаль|педали]] или (редко) через ручные [[рычаг]]и. Большинство велосипедов имеют два колеса, но бывают и трёх-, четырёх- и одноколёсные велосипеды. ==Родственные слова== * прилагательные: [[велосипедный]] ==Этимология== От фр. [[vélocipède]]. Далее от лат. [[velox]] ([[быстрый]], ср. англ. [[velocity]]) и [[pes]] ([[нога]], ср. русск. [[педаль]], [[пьедестал]], англ. [[pedestrian]] и т. п.). Дальнейшее происхождение слова [[velox]] с точностью не установлено; [[pes]] восходит к праиндоевр. корню [[Корень:pes|*pes-]] ([[нога]], ср. греч. <i>pos</i>, авест. <i>pad-</i>, санскр. <i>pat</i> и т. д.). ==Перевод== {{table-top}} *{{en}}: [[bicycle|b<u>i</u>cycle]], [[bike]] *{{hu}}: [[kerékpár|kerékpár]] *{{is}}: [[reiðhjól]], [[tvíhjól]], [[hjól]] {{table-mid}} *{{na}}: [[ekabiroro]] *{{de}}: [[Fahrrad|F<u>a</u>hrrad]] <i>n</i> -(e)s, -räder, [[Rad]] <i>n</i> -(e)s, R<u>ä</u>der; <i>устар., ирон.</i> [[Veloziped|Velozip<u>e</u>d]] <i>n</i> -s, -e *{{nl}}: [[fiets]], [[rijwiel]] *{{fr}}: [[vélo|vél<u>o</u>]] <i>m</i>, [[bicyclette|bicycl<u>e</u>tte]] <i>f</i>; <i>разг. тж.</i> [[bécane|béc<u>a</u>ne]] <i>f</i> {{table-bot}} [[Категория:Транспортные средства]] [[bg:велосипед]] [[en:велосипед]] [[fr:велосипед]] [[hu:велосипед]] [[io:велосипед]] [[kk:велосипед]] [[nl:велосипед]] [[tr:велосипед]] вепсский 9205 27926 2006-02-26T19:45:33Z CodeMonkBot 233 содержимое перемещено из статьи [[ru:Вепсский]] ={{Ru}}= Прилагательное ==значение== ===1.прилагательное=== Имеющий отношение к вепсам ===2.существительное=== Вепсский [[язык]] вероятно 9206 27928 2006-02-26T19:45:43Z CodeMonkBot 233 содержимое перемещено из статьи [[ru:Вероятно]] *{{uk}}: [[імовірно|імовíрно]] / [[ймовірно|ймовíрно]], [[певно|пéвно]] [[bg:вероятно]] вероятность 9207 27929 2006-02-26T19:46:01Z CodeMonkBot 233 содержимое перемещено из статьи [[ru:Вероятность]] *{{uk}}: [[імовірність|імовíрність]] / [[ймовірність|ймовíрність]] вероятный 9208 34920 2006-04-21T17:54:54Z 82.193.96.239 *{{en}}: [[probable]], [[likely]] *{{uk}}: [[імовірний|імовíрний]] / [[ймовірний|ймовíрний]] верх 9209 27933 2006-02-26T19:46:23Z CodeMonkBot 233 содержимое перемещено из статьи [[ru:Верх]] *{{uk}}: [[:uk:верх|верх]] [[pl:верх]] весна 9210 45709 2006-05-31T10:08:29Z RobotGMwikt 116 robot Adding: hu {{-ru-}} ==Перевод== {{table-top}} *{{en}}: [[spring]] *{{hu}}: [[tavasz|tavasz]] *{{vep}}: [[keväz']] *{{el}}: [[άνοιξη]] *{{es}}: [[primavera|primav<u>e</u>ra]] <i>f</i> {{table-mid}} *{{de}}: [[Frühling|Fr<u>ü</u>hling]] <i>m</i> -s, -e *{{nl}}: [[lente]] *{{tr}}: [[bahar]] *{{cv}}: [[çур]] {{table-bot}} ---- {{stub}} [[de:весна]] [[en:весна]] [[hu:весна]] [[pl:весна]] [[zh:весна]] вид 9211 45707 2006-05-31T10:05:53Z RobotGMwikt 116 robot Adding: en ==перевод== ===устойчивые сочетания=== ====видавший виды==== *{{de}}: mit [[:de:alle|<u>a</u>llen]] [[:de:Wasser|W<u>a</u>ssern]] [[:de:waschen|gew<u>a</u>schen]] (букв.: мытый во всех [[вода|водах]]) [[bg:вид]] [[en:вид]] [[fr:вид]] [[pl:вид]] [[sr:вид]] визуализация 9212 27940 2006-02-26T19:47:26Z CodeMonkBot 233 содержимое перемещено из статьи [[ru:Визуализация]] {{таблица падежей| Кто/что? (ед)=визуализ<u>а</u>ция |Кто/что? (мн)=визуализ<u>а</u>ции |Нет кого/чего? (ед)=визуализ<u>а</u>ции |Нет кого/чего? (мн)=визуализ<u>а</u>ций |Кому/чему? (ед)=визуализ<u>а</u>ции |Кому/чему? (мн)=визуализ<u>а</u>циям |Кого/что? (ед)=визуализ<u>а</u>цию |Кого/что? (мн)=визуализ<u>а</u>ции |Кем/чем? (ед)=визуализ<u>а</u>цией |Кем/чем? (мн)=визуализ<u>а</u>циями |О ком/чём? (ед)=визуализ<u>а</u>ции |О ком/чём? (мн)=визуализ<u>а</u>циях }} <b>ви</b>-<b>зу</b>-<b>а</b>-<b>ли</b>-<b>з<u>а</u></b>-<b>ци</b>&middot;<b>я</b> Существительное, женский род, 1-е склонение. ==перевод== *{{en}}: [[:en:visualisation|visualis<u>a</u>tion]] (амер.: [[:en:visualization|visualiz<u>a</u>tion]]) *{{es}}: [[:es:visualización|visualizaci<u>ó</u>n]] <i>f</i> *{{it}}: [[:it:visualizzazione|visualizzazi<u>o</u>ne]] <i>f</i> *{{de}}: [[:de:Visualisierung|Visualis<u>ie</u>rung]] <i>f</i> =, -en *{{nl}}: [[:nl:visualisatie|visualis<u>a</u>tie]] *{{pt}}: [[:pt:visualização|visualizaç<u>ão</u>]] *{{uk}}: [[:uk:вiзуалiзацiя|вiзуалiз<u>а</u>цiя]] <i>ж</i> *{{fr}}: [[:fr:visualisation|visualisati<u>o</u>n]] <i>f</i> вики-словарь:Начатые статьи 9213 28181 2006-02-26T22:53:42Z CodeMonk 100 #REDIRECT [[Вики-словарь:Начатые статьи]] вики-словарь:песочница 9214 28180 2006-02-26T22:53:15Z CodeMonk 100 #REDIRECT [[Вики-словарь:песочница]] вики-словарь:шаблон 9215 28177 2006-02-26T22:51:54Z CodeMonk 100 #REDIRECT [[Вики-словарь:шаблон]] вики-словарь Приложение:Ложные друзья переводчика:Правила 9216 44006 2006-05-26T16:36:06Z Schwallex 124 #REDIRECT [[Приложение Викисловаря:Шаблоны]] вина 9217 30692 2006-03-13T07:52:58Z RobotGMwikt 116 robot Adding: en ==существительное== ==перевод== *{{en}}: [[fault]] *{{de}}: [[:de:Schuld|Schuld]] <i>f неисч.</i> =, - ===при аварии=== <i>Виноват другой водитель</i>. * {{en}}: [[fault]]. <i>The other (another) driver is at fault.</i> * {{de}}: [[:de:Schuld|Schuld]] <i>f неисч.</i> =, -. <i>Der andere (ein anderer) Fahrer ist schuld.</i> (со строчной буквы) [[bg:вина]] [[en:вина]] вкладка 9218 27954 2006-02-26T19:57:04Z CodeMonkBot 233 содержимое перемещено из статьи [[ru:Вкладка]] вкладка=1.то, что вложено 2.вложенное, как добавленное 3.то, что торчит вкусно 9219 27956 2006-02-26T19:57:19Z CodeMonkBot 233 содержимое перемещено из статьи [[ru:Вкусно]] *{{uk}}: [[:uk:смачно|смачно]] влагалище 9220 49985 2006-06-19T18:11:01Z Schwallex 124 {{wikipedia}} {{-ru-}} ==Перевод== ===орган=== {{table-top}} *{{en}}: [[vagina]] *{{es}}: [[vagina]] <i>f</i> {{table-mid}} *{{de}}: [[Scheide]] <i>f</i> =, -n, [[Vagina]] <i>f</i> =, -s *{{nl}}: [[vagina]] *{{pt}}: [[vagina]] *{{uk}}: [[піхва]] *{{fr}}: [[vagin]] <i>m</i> {{table-bot}} ===часть листа=== {{table-top}} {{table-mid}} *{{de}}: [[Scheide]] <i>f</i> =, -n, [[Blattscheide]] <i>f</i> =, -n {{table-bot}} ---- {{stub}} [[bg:влагалище]] [[io:влагалище]] вменяемый 9221 27959 2006-02-26T19:57:49Z CodeMonkBot 233 содержимое перемещено из статьи [[ru:Вменяемый]] ==русский== ===толкование=== * восприимчивый к объяснениям, идеям; убеждаемый * соображающий внимательный 9222 27961 2006-02-26T19:58:02Z CodeMonkBot 233 содержимое перемещено из статьи [[ru:Внимательный]] ===устойчивые сочетания=== ====внимательный читатель==== * {{en}}: the attentive/observant/observing/mindful/watchful reader во 9223 45705 2006-05-31T10:03:38Z RobotGMwikt 116 robot Adding: en <b>во</b> ==предлог== ===произношение=== Перед ударным слогом [<font face="Arial Unicode MS,Lucida Sans Unicode,MS Mincho,Arial,sans-serif" style="text-decoration:none;">v&#652;</font>], в противном случае [<font face="Arial Unicode MS,Lucida Sans Unicode,MS Mincho,Arial,sans-serif" style="text-decoration:none;">v&#601;</font>]. Сам предлог под ударение обычно не попадает. Точнее говоря, попав-таки под ударение, становится приставкой (ср. [[время|во вр<u>е</u>мя]] &#8212; [[вовремя|в<u>о</u>время]], [[всё|во всём]] &#8212; [[вовсе|в<u>о</u>все]]). Исключение составляют лирические произведения, в которых &#171;во&#187; может попадать под ударение метра, однако произношение при этом вовсе не обязательно меняется на ['<font face="Arial Unicode MS,Lucida Sans Unicode,MS Mincho,Arial,sans-serif" style="text-decoration:none;">v&#596;</font>], ср.: * <i>во поле берёзка стояла</i> &#8212; ['<font face="Arial Unicode MS,Lucida Sans Unicode,MS Mincho,Arial,sans-serif" style="text-decoration:none;">v&#596;</font>] * <i>во саду ли, в огороде</i> &#8212; ['<font face="Arial Unicode MS,Lucida Sans Unicode,MS Mincho,Arial,sans-serif" style="text-decoration:none;">v&#601;</font>] ===значение и перевод=== См. [[в]]. ==междометие== ===произношение=== [<font face="Arial Unicode MS,Lucida Sans Unicode,MS Mincho,Arial,sans-serif" style="text-decoration:none;">'vo</font>] (всегда под сильным ударением) ===значение=== # Выражение удивления, изумления, радости при некоей находке; попытка привлечь к ней внимание (волк, показывающий пальцем на зайца в &#171;Ну, погоди!&#187;). См. тж. [[о]]. # Выражение расстройства, внезапного разочарования. <i>Во, дóжили.</i> См. тж. [[о]]. # Выражение одобрения, поощрения, согласия. <i>Во, правильно, так и надо.</i> # Классификация некоего предмета как чрезвычайно большого, огромного (cр. <i>вот такой</i>), в устной речи обычно сопровождающееся жестикуляцией. <i>А у неё глазищи &#8212; во!</i> ===этимология=== Разг. &#171;сокращение&#187; от русск. [[вот]]. ===перевод=== ====радостная находка==== *{{en}}: wow *{{de}}: boah; boah ey; wow ====разочарование==== *{{en}}: oops *{{de}}: (na) toll ====одобрение==== *{{de}}: jaw<u>o</u>ll; jaw<u>o</u>llja; so ====о чрезвычайно большом==== *{{de}}: so; boah; boah ey [[Категория:Русский язык]] [[en:во]] [[pl:во]] вовремя 9224 41871 2006-05-16T16:03:03Z Schwallex 124 {{-ru-}} <b>в<u>о</u>-вре-мя</b> Наречие. ==Перевод== {{table-top}} *{{en}}: [[time|in time]], [[time|on time]], [[timely|t<u>i</u>mely]], [[betimes|bet<u>i</u>mes]], [[duly|d<u>u</u>ly]] {{table-mid}} *{{de}}: [[rechtzeitig|r<u>e</u>chtzeitig]], [[zeitig|z<u>ei</u>tig]], [[beizeiten|beiz<u>ei</u>ten]], [[pünktlich|p<u>ü</u>nktlich]] *{{fr}}: [[temps|à temps]], [[heure|à l'heure]], [[heure|de bonne heure]] *{{cv}}: [[вӑхӑтра|{{fonts|вӑхӑтра}}]] {{table-bot}} ---- {{stub}} возрождение 9225 27968 2006-02-26T19:59:07Z CodeMonkBot 233 содержимое перемещено из статьи [[ru:Возрождение]] *{{uk}}: [[:uk:Відродження|Відродження]] война 9226 40756 2006-05-09T08:12:17Z Schwallex 124 {{-ru-}} ==Морфологические и синтаксические свойства== {{СущЖенНеодуш1d |основа=войн |основа1=во́йн |show-text=1 |слоги=вой-на́ }} Корень: -вой-, суффикс: -н-, окончание: -а. ==Произношение== {{transcription|}} ==Семантические свойства== ===Значение=== # активное вооруженное противостояние, крайняя степень вражды # ===Синонимы=== * [[борьба]] ===Антонимы=== * [[мир]] ===Гиперонимы=== * взаимоотношения ===Гипонимы=== * гражданская война ===Родственные слова=== * имена собственные: * существительные: [[воин]], [[войско]], [[воевода]] * прилагательные и причастия: [[военный]], [[воинский]], [[воинственный]], [[воюющий]], * глаголы: [[воевать]] * наречия: [[по-военному]] ==Примеры употребления== ==Устойчивые сочетания== * [[гражданская война]] * [[Великая Отечественная Война]] * [[холодная война]] * [[первая мировая война]] * [[вторая мировая война]] ==Фразеологизмы== * [[на войне как на войне]] ==Этимология== ==Перевод== {{table-top}} *{{en}}: [[war]] *{{es}}: [[guerra]] <i>f</i> {{table-mid}} *{{de}}: [[Krieg]] <i>m</i> -s, -e *{{uk}}: [[війна|війна]] *{{fr}}: [[guerre]] <i>f</i> {{table-bot}} [[Категория:Война]] [[bg:война]] [[de:война]] [[en:война]] [[fr:война]] [[zh:война]] волк 9227 52959 2006-07-02T15:41:05Z VPliousnine 312 /* животное */ +1 {{-ru-}} ==Морфологические и синтаксические свойства== В значении ''животное'': {{СущМужОдуш3e |основа=во́лк |основа1=волк |show-text=1 }} В значении ''машина'': {{СущМужНеодуш3a- |основа=во́лк |show-text=1 }} приставка: -; корень: --; суффикс: --; окончание: -. ==Произношение== {{transcription|}} ==Семантические свойства== ===Значение=== # хищное животное семейства псовых # [[машина]] ===Синонимы=== # # ===Антонимы=== * ===Гиперонимы=== # [[псовое]], [[млекопитающее]], [[позвоночное]], [[животное]]; [[хищник]] # машина ===Гипонимы=== # # ===Родственные слова=== * имена собственные: * существительные: * прилагательные: * глаголы: * наречия: ==Фразеологизмы== * [[смотреть волком]] * [[волк в овечьей шкуре]] * [[отольются волку овечьи слёзки]] ==Пословицы и поговорки== * [[волка ноги кормят]] * [[сколько волка ни корми, он всё в лес смотрит]] ==См. тж.== * [[«Петя и волк»]] ==Этимология== От старослав. <i>влуку</i>. Далее от праиндоевр. [[*wlqwos]]/[[*lukwos]], от корня [[Корень:wlp|*wlp-]]/[[Корень:lup|*lup-]], от которого тж. произошли: * протогерм. [[*wulfaz]] (ср. англ. [[wolf]], нем. [[Wolf]], норв. [[ulv]] и т. д.) * лит. [[vilkas]] * санскр. <i>vrkas</i> * авест. <i>vehrka-</i> * алб. [[ulk]] * др. перс. <i>Varkana-</i> а также, по всей вероятности: * греч. [[λύκος]] * лат. [[lupus]] ==Перевод== ===животное=== {{table-top}} *{{en}}: [[wolf]] (<i>мн. ч.</i> wolves) *{{el}}: [[λύκος]] *{{he}}: [[זאב]] *{{es}}: [[lobo]] <i>m</i>, [[loba]] <i>f</i>, [[lobezno]] <i>m</i> {{table-mid}} *{{de}}: [[Wolf]] <i>m</i> -(e)s, W<u>ö</u>lfe *{{no}}: [[ulv]] *{{art}}: [[soweli#Токипона|soweli]] *{{fr}}: [[loup]] <i>m</i> *{{cv}}: [[кашкӑр|{{fonts|кашкӑр}}]] *{{et}}: [[hunt]] {{table-bot}} ===машина=== {{table-top}} *{{en}}: [[shredder]] {{table-mid}} *{{de}}: [[Reißwolf]] <i>m</i> -(e)s, -w<u>ö</u>lfe, [[Schredder]] <i>m</i> -s, = {{table-bot}} [[Категория:Псовые]] [[Категория:Механизмы]] [[en:волк]] [[fr:волк]] [[nl:волк]] [[pl:волк]] волокита 9228 27974 2006-02-26T19:59:47Z CodeMonkBot 233 содержимое перемещено из статьи [[ru:Волокита]] *{{de}}: [[:de:Frauenheld|Fr<u>au</u>enheld]] <i>m</i> -en, -en волос 9229 44955 2006-05-29T05:23:05Z RobotGMwikt 116 robot Adding: io *{{en}}: [[:en:hair|hair]] *{{de}}: [[:de:Haar|Haar]] <i>n</i> -es, -e [[fr:волос]] [[io:волос]] воля 9230 27978 2006-02-26T20:00:22Z CodeMonkBot 233 содержимое перемещено из статьи [[ru:Воля]] *{{uk}}: [[:uk:воля|воля]] [[bg:воля]] [[fr:воля]] вонь 9231 27980 2006-02-26T20:00:39Z CodeMonkBot 233 содержимое перемещено из статьи [[ru:Вонь]] {{таблица падежей| Кто/что? (ед)=вонь |Кто/что? (мн)=- |Нет кого/чего? (ед)=в<u>о</u>ни |Нет кого/чего? (мн)=- |Кому/чему? (ед)=в<u>о</u>ни |Кому/чему? (мн)=- |Кого/что? (ед)=в<u>о</u>нь |Кого/что? (мн)=- |Кем/чем? (ед)=в<u>о</u>нью |Кем/чем? (мн)=- |О ком/чём? (ед)=в<u>о</u>ни |О ком/чём? (мн)=- }} <b>вонь</b> Существительное, женский род, 3-е склонение. ==значение== (неисч.) сильный неприятный запах. Раньше это слово имело нейтральный характер и означало просто запах (ср. [[зловоние|&#171;зловоние&#187;]] &#8212; [[благовоние|&#171;благовоние&#187;]]). Ещё ранее, слово &#171;вонь&#187; имело положительный характер (как и глагол [[вонять|&#171;вонять&#187;]]), означая [[аромат|&#171;аромат&#187;]] и широко употребляясь в церковном обиходе. ==родственные слова== * существительные: [[вонючка]], [[зловоние]], [[благовоние]] * прилагательные: [[вонючий]], [[зловонный]], [[благовонный]] * глаголы: [[вонять]] ==перевод== *{{en}}: [[stink]], [[stench]]; [[smell]], [[smelliness]]; [[reek]]; [[fetidness]], [[fetor]]; [[malodour]], [[malodorousness]] (амер. [[malodor]], [[malodorosness]]) *{{de}}: [[:de:Gestank|Gest<u>a</u>nk]] <i>m</i> -s, -; [[:de:Geruch|<u>ü</u>bler Ger<u>u</u>ch]] <i>m</i> -s, -r<u>ü</u>che; реже тж. [[:de:Stank|Stank]] <i>m</i> -s, - *{{fr}}: [[:fr:fétidité|fétidit<u>é</u>]] <i>f</i>, [[:fr:puanteur|puant<u>eu</u>r]] <i>f</i> [[Категория:Русский язык]] вопрос 9232 34216 2006-04-13T14:40:27Z Schwallex 124 {{-ru-}} ==Морфологические и синтаксические свойства== {{СущМужНеодуш1a |основа=вопро́с |show-text=1 |слоги=во-пр<u>о</u>с }} Приставка: во-, корень: -прос-. ==Произношение== {{transcription|v&#652;&#712;pros}} ==Семантические свойства== ===Значение=== # реплика, высказывание, требующее [[ответ]]а: <i>Ещё вопросы есть?</i> # [[обстоятельство]], [[дело]]: <i>я к вам по личному вопросу</i>. # [[задача]], [[проблема]], [[суть]] дела: <i>вопрос не в этом</i>. ===Гипероним=== * речевой акт ==Этимология== От русск. [[вопрошать]], далее от [[просить]]. ==Родственные и производные слова== * существительные: [[запрос]], [[опрос]], [[попрошайка]], [[попрошайничество]], [[просьба]], [[прошение]], * прилагательные: [[вопросительный]], [[опросный]] * глаголы: [[вопрошать]], [[запрашивать]], [[испрашивать]], [[просить]], [[спрашивать]], [[упрашивать]] ==Примеры употребления, устойчивые сочетания, фразеологизмы== * Риторический вопрос * Коварный (каверзный) вопрос * Простой вопрос * Наболевший вопрос * Каков вопрос, таков (и) ответ. * Вопросов больше, чем ответов ==Перевод== ===реплика=== {{table-top}} *{{en}}: [[question|q<u>ue</u>stion]] {{table-mid}} *{{de}}: [[Frage|Fr<u>a</u>ge]] <i>f</i> =, -n *{{fr}}: [[question|quest<u>io</u>n]] <i>f</i> {{table-bot}} ===обстоятельство=== {{table-top}} *{{en}}: [[case]], [[issue|<u>i</u>ssue]], [[business|b<u>u</u>siness]], [[concern|conc<u>e</u>rn]], [[matter|m<u>a</u>tter]] {{table-mid}} *{{de}}: [[Angelegenheit|<u>A</u>ngelegenheit]] <i>f</i> =, -en, [[Sache|S<u>a</u>che]] <i>f</i> =, -n *{{fr}}: [[affaire|aff<u>ai</u>re]] <i>f</i> {{table-bot}} ===суть дела=== {{table-top}} *{{en}}: [[question|q<u>ue</u>stion]], [[problem|pr<u>o</u>blem]], [[point]], [[essence]] *: <i>Это прекрасно &#8212; но вопрос в том, что с этим делать дальше?</i> <i>Great, but (the question is) what's next?</i> {{table-mid}} *{{de}}: [[Frage|Fr<u>a</u>ge]] <i>f</i> =, -n, [[Problem|Probl<u>e</u>m]] <i>n</i> -s, -e, [[Fragestellung|Fr<u>a</u>gestellung]] <i>f</i> =, -en {{table-bot}} ===Устойчивые сочетания=== ====риторический вопрос==== {{table-top}} *{{en}}: [[rhetorical|rhet<u>o</u>rical]] question {{table-mid}} *{{de}}: [[rhetorisch|rhet<u>o</u>rische]] Frage *{{fr}}: question [[rhétorique|rhétor<u>i</u>que]] {{table-bot}} ====каверзный вопрос==== {{table-top}} *{{en}}: [[trick]] question, [[catch]] question, [[Catch-22]] (question) {{table-mid}} *{{de}}: [[Fangfrage|F<u>a</u>ngfrage]] <i>f</i> =, -n *{{fr}}: [[question-piège|question-pi<u>è</u>ge]] <i>f</i> (<i>тж.</i> question piège) {{table-bot}} ====под вопросом==== {{table-top}} *{{en}}: [[doubtful|d<u>ou</u>btful]], [[questionable|q<u>ue</u>stionable]] {{table-mid}} *{{de}}: [[fraglich|fr<u>a</u>glich]] {{table-bot}} в списке: &#171;точно работает, точно не работает, ''под вопросом'' (т.е. пока неизвестно, недостаточно данных, недостаточно опыта)&#187; *{{en}}: [[unclear|uncl<u>ea</u>r]], not enough data, limited experience *{{de}}: [[unklar|<u>u</u>nklar]], [[fraglich|fr<u>a</u>glich]] ====по личному вопросу==== *{{en}}: with a personnal matter, e.g. <i>I need assistance with a personal matter.</i> *{{de}}: in <u>ei</u>gener S<u>a</u>che; in pers<u>ö</u>nlicher <u>A</u>ngelegenheit ====что за вопрос!==== <ol> <li><i>ну чтó вы!</i> <i>не стóит разговора!</i> <ul> <li>{{en}}: don't m<u>e</u>ntion it!</li> <li>{{de}}: <u>a</u>ber selbstverst<u>ä</u>ndlich! was für <u>ei</u>ne Fr<u>a</u>ge! Sie fr<u>a</u>gen noch!</li> </ul></li> <li><i>что за глупый/дурацкий вопрос!</i> <ul> <li>{{en}}: shit question!</li> <li>{{de}}: dumme Frage! wasn sonst?</li> </ul></li> </ol> ====каков вопрос, таков (и) ответ==== *{{de}}: wie die Frage, so die Antwort [[fr:вопрос]] [[io:вопрос]] [[pl:вопрос]] восемь 9233 53067 2006-07-02T19:36:43Z VPliousnine 312 /* Перевод */ ++ {{-ru-}} {{падежи |Кто/что? (ед) = |Кто/что? (мн) = |Нет кого/чего? (ед)= |Нет кого/чего? (мн)= |Кому/чему? (ед) = |Кому/чему? (мн) = |Кого/что? (ед) = |Кого/что? (мн) = |Кем/чем? (ед) = |Кем/чем? (мн) = |О ком/чём? (ед) = |О ком/чём? (мн) = }} <b>в<u>о</u>-семь</b> Числительное ==Произношение== ==Значение== ==Родственные слова== * существительные: [[восьмёрка]], [[осьминог]] * числительные: [[восемнадцать]], [[восемьдесят]], [[восемьсот]] ==Этимология== ==Перевод== {{table-top}} *{{sq}}: [[tetë]] *{{en}}: [[eight]] *{{hu}}: [[nyolc]] *{{el}}: [[οχτώ]] *{{ka}}: [[რვა]] *{{es}}: [[ocho|<u>o</u>cho]] *{{it}}: [[otto|<u>o</u>tto]] *{{lv}}: [[astoņi]] {{table-mid}} *{{na}}: [[aoju]] *{{de}}: [[acht]] *{{nl}}: [[acht]] *{{tr}}: [[sekiz|s<u>e</u>kiz]] *{{fi}}: [[kahdeksan]] *{{fr}}: [[huit]] *{{et}}: [[kaheksa]] *{{ja}}: [[八]] {{table-bot}} [[Category:Числа]] ---- {{stub}} [[en:восемь]] [[fi:восемь]] [[fr:восемь]] [[hu:восемь]] [[io:восемь]] [[pt:восемь]] [[zh:восемь]] враг 9234 46320 2006-06-01T19:32:49Z Schwallex 124 {{-ru-}} ==Перевод== {{table-top}} *{{en}}: [[foe]], [[enemy]] {{table-mid}} *{{de}}: [[Feind]] <i>m</i> -es, -e *{{uk}}: [[ворог|во́рог]] <i>м</i> {{table-bot}} ---- {{stub}} [[bg:враг]] [[en:враг]] [[io:враг]] врать 9235 27987 2006-02-26T20:18:59Z CodeMonkBot 233 содержимое перемещено из статьи [[ru:Врать]] ==Русский== ===[[глагол]]=== врать - [[лгать]] ====[[перевод]]==== *[[английский]]: [[:en:lie|lie]] /лай/ *[[иврит]]: [[:he:לשקר|לשקר]] /лешакэр/ *[[украинский]]: [[брехати]] /брэха́ты/ ==[[ассоциативные связи между словами различных языков]]== *[[английский]]: '''не ври''' даме [[:en:every|every]] /эври/ ([[каждый]]) [[:en:time|time]] /тайм/ ([[раз]]) временный 9236 48492 2006-06-11T17:06:13Z RobotGMwikt 116 robot Adding: io Прилагательное. *{{en}}: [[temporary|t<u>e</u>mporary]]; [[transitory|tr<u>a</u>nsitory]], [[momentary|m<u>o</u>mentary]]; предварительный тж. [[preliminary|prel<u>i</u>minary]], [[provisional|prov<u>i</u>sional]], [[draft]]. *{{de}}: [[:de:vorübergehend|vor<u>ü</u>bergehend]] <i>Adj</i>, [[:de:einstweilig|<u>ei</u>nstweilig]] <i>Adj</i>; предварительный тж. [[:de:vorläufig|v<u>o</u>rläufig]] <i>Adj</i>, [[:de:provisorisch|provis<u>o</u>risch]] <i>Adj</i>. ===устойчивые сочетания=== ====временное правительство==== *{{en}}: interim/provisional government, interim authority *{{de}}: [[:de:Übergangsregierung|<u>Ü</u>bergangsregierung]] <i>f</i> =, -en [[io:временный]] время 9237 50818 2006-06-22T17:15:13Z Schwallex 124 {{-ru-}} ==Морфологические и синтаксические свойства== {{СущСрНеодуш8°c |основа=вре́м |основа1=врем |основа2=времён |show-text=1 |слоги=вре́-мя }} Корень: {{fonts|-времʲ-}}, окончание: -а. ==Произношение== {{transcription|ˈvrʲɛmʲə}} ==Семантические свойства== ===Значение=== # фундаментальная физическая и философская категория, связанная с изменениями состояния вселенной, последовательностью различных конфигураций пространства # конкретный момент, отдельная уникальная конфигурация вселенной, точка на оси времени в значении 1. # промежуток между двумя состояниями вселенной, отрезок на оси времени в значении 1. # грамматическая категория глагола, определяющая временну́ю соотнесённость речевого акта с описываемым действием. ===Синонимы=== # &#160; # &#160; # [[эпоха]], [[эра]] # &#160; ===Гиперонимы=== * ===Гипонимы=== ===Родственные слова=== *существительные: [[времянка]], [[временщик]], [[безвременье]], *прилагательные: [[временной]], [[временный]], [[единовременный]], [[одновременный]], [[долговременный]], [[безвременный]] *глаголы: [[повременить]] * наречия: [[вовремя]], [[временно]], [[одновременно]], [[временами]] ==Примеры употребления== ==Фразеологизмы и устойчивые сочетания== * <i>разг.</i> Сколько времени? ==Пословицы и поговорки== * [[время &#8212; деньги]] ==Этимология== ==Перевод== {{table-top}} *{{en}}: [[time]] {{table-mid}} *{{de}}: [[Zeit]] <i>f</i> =, - *{{art}}: [[tenpo#Токипона|tenpo]] *{{uk}}: [[час]] {{table-bot}} ===момент, точка на оси времени=== {{table-top}} *{{en}}: [[time]], [[point]] in time, [[moment|m<u>o</u>ment]] {{table-mid}} *{{de}}: [[Zeit]] <i>f</i> =, -en, [[Zeitpunkt|Z<u>ei</u>tpunkt]] <i>m</i> -(e)s, -e, [[Moment|Mom<u>e</u>nt]] <i>m</i> -s, -e *{{art}}: [[tenpo#Токипона|tenpo]] {{table-bot}} ===эпоха, отрезок на оси времени=== {{table-top}} *{{en}}: [[time]], [[age]], [[epoch|<u>e</u>poch]], [[era|<u>e</u>ra]] {{table-mid}} *{{de}}: [[Zeit]] <i>f</i> =, -en, [[Zeitalter|Z<u>ei</u>talter]] <i>m</i> -s, =, [[Epoche|Ep<u>o</u>che]] <i>f</i> =, -n, [[Ära|<u>Ä</u>ra]] <i>f</i> =, -s *{{art}}: [[tenpo#Токипона|tenpo]] {{table-bot}} ===грамматическая категория=== {{table-top}} *{{en}}: [[tense]] {{table-mid}} *{{de}}: [[Zeitform|Z<u>ei</u>tform]] <i>f</i> =, -en *{{art}}: [[tenpo#Токипона|tenpo]] {{table-bot}} ===Устойчивые сочетания=== ====Сколько времени?==== {{table-top}} *{{en}}: What time is it now? {{table-mid}} *{{de}}: Wie [[spät]] ist es? *{{art}}: [[tenpo#Токипона|tenpo]] [[seme#Токипона|seme]]? {{table-bot}} [[Категория:Время]] [[en:время]] [[fr:время]] [[io:время]] [[zh:время]] всё 9238 50680 2006-06-22T03:00:30Z RobotGMwikt 116 robot Adding: io ==[[:ru:Всё|Русский]]== <!-- Используйте разметку в таких скобках, чтобы скрыть неиспользуемые разделы --> <!-- именительный, винительный, родительный, дательный, творительный, предложный --> *Всё *Весь ''кол'', Всего ''кола'', Всему ''колу'', Всем ''колом'', обо Всём ''коле'' *Вся ''дыра'', Всю ''дыру'', Всей ''дырой'', обо Всей ''дыре'' *Все ''штуки'', Всех ''штук'', Всем ''штукам'', Всеми ''штуками'', обо Всех ''штуках'' ===Произношение=== *Всё <nowiki>[vsyo]</nowiki> *Весь <nowiki>[ves']</nowiki> ===Этимология=== ====Определение==== *Целый, целиком, в полном объёме (''всё изделие'') *Без исключений (''всё подряд'') *Наибольший, предельный, максимально возможный (''со всей серьезностью'') *Всякий, любой, какой бы то ни было (''всё равно'') *Исключение (''всё же'') *Конец, окончание (''вот и всё!'') ====Переводы==== *{{en}}: [[:en:All|All]]<!-- (как в словосочетании ''всё подряд'')--> *{{en}}: [[:en:Everything|Everything]]<!-- (как в словосочетании ''всё подряд'')--> *{{en}}: [[:en:Total|Total]]<!-- (как в словосочетании ''всё подряд'')--> *{{en}}: [[:en:Whole|Whole]] (как в словосочетании ''всё изделие'') *{{en}}: [[:en:Complete|Complete]] (как в словосочетании ''вот и всё!'') ====См. также==== *[[Любой]] *[[Каждый]] *[[Все]] *[[All]] *[[Everything]] *[[Whole]] <!--[[en:всё]]--> [[en:всё]] [[hu:всё]] [[io:всё]] вторник 9239 42235 2006-05-18T17:10:33Z Al Silonov 76 {{-ru-}} ==Морфологические и синтаксические свойства== {{СущМужНеодуш3a |основа=вто́рник |show-text=1 |слоги=вто́р-ник }} ==Произношение== {{transcription|}} ==Семантические свойства== ===Значение=== *''День недели:'' '''вторник''', второй день недели **'''Предыдущий:''' [[понедельник]] **'''Следующий:''' [[среда]] ===Гиперонимы=== # [[день недели]] ===Гипонимы=== # чёрный вторник ===Родственные слова=== * имена собственные: * существительные: * прилагательные: [[повторный]], [[вторичный]] * глаголы: * наречия: ==Этимология== Происходит от числительного [[второй]]. ===перевод=== *{{en}}: [[:en:Tuesday|Tuesday]] *{{de}}: [[:de:Dienstag|Dienstag]] *{{fr}}: [[:fr:lundi|lundi]] *{{nl}}: [[dinsdag]] *{{no}}: [[:no:tirsdag|tirsdag]] *{{pl}}: [[wtorek]] [[Category:Дни недели]] [[Категория:Русский язык]] [[de:вторник]] [[en:вторник]] [[et:вторник]] [[fr:вторник]] [[io:вторник]] [[nl:вторник]] [[pl:вторник]] [[ro:вторник]] [[zh:вторник]] вчера 9240 46563 2006-06-02T17:28:03Z 213.135.99.172 /* Перевод */ +art {{-ru-}} ==Перевод== {{table-top}} *{{en}}: [[yesterday|y<u>e</u>sterday]] {{table-mid}} *{{de}}: [[gestern|g<u>e</u>stern]] *{{art}}: [[tenpo suno pini]] *{{uk}}: [[вчора|вчора]] *{{cv}}: [[ӗнер|{{fonts|ӗнер}}]] {{table-bot}} ---- {{stub}} [[de:вчера]] [[fr:вчера]] [[io:вчера]] [[pl:вчера]] вызвать 9241 43468 2006-05-22T20:17:56Z Al Silonov 76 {{-ru-}} ==Морфологические и синтаксические свойства== {{Гл6°aСВ |основа = вы́зв |основа1 = вы́зов |show-text=1 |слоги=вы́-звать |Прич= |Деепр= }} приставка: '''вы-'''; корень:''' -зв-'''; суффикс: '''--'''; окончание: '''-'''. ==Произношение== {{transcription|}} ==Семантические свойства== ===Значение=== # [[позвать]], затребовать или попросить чьего-то появления, пригласить # стать причиной, повлечь ===Синонимы=== # # ===Антонимы=== # ===Гиперонимы=== # ===Гипонимы=== # ===Родственные слова=== * имена собственные: * существительные: [[вызов]] * прилагательные: * глаголы: * наречия: ==Этимология== Происходит от глагола [[звать]] ==Примеры употребления== ==Фразеологизмы и устойчивые сочетания== ==Перевод== *[[английский]]: **1. [[:en:call|call]] /кол/ **2. [[:en:cause|cause]] /коз/ *[[иврит]]: **1. [[:he:לקרוא|לקרוא]] /ликро/ **2. [[:he:לגרום|לגרום]] /ликро/ ==[[ассоциативные связи между словами различных языков]]== *[[иврит]]: [[:he:זבוב|זבוב]] /звув/ ([[муха]]) '''вызвала''' [[:he:דבורה|דבורה]]-у /двору/ (пчелу) во [[двор]] [[:he:לראות|לראות]] /лирот/ ([[смотреть]]) [[парад]] [[:he:פר|פר]]ות /парот/ (коров) [[Категория:Глаголы каузации]] выкладка 9242 28001 2006-02-26T20:20:56Z CodeMonkBot 233 содержимое перемещено из статьи [[ru:Выкладка]] выкладка=явное расположение объектов для их инспекции или контроля выскочка 9243 28003 2006-02-26T20:21:06Z CodeMonkBot 233 содержимое перемещено из статьи [[ru:Выскочка]] ==значения== * Старающийся обратить на себя внимание * Карьерист ==перевод== *{{en}}: (1) <u>ai</u>mer; parven<u>u</u>. (2) <u>ai</u>mer; arriv<u>i</u>ste. *{{de}}: (1) [[:de:Naseweis|N<u>a</u>seweis]] <i>m</i> =, -e. (2) [[:de:Emporkömmling|Emp<u>o</u>rkömmling]] <i>m</i> -s, -e; реже: [[:de:Parvenü|Parven<u>ü</u>]] <i>m</i> -s, -s. *{{fr}}: (1,2) parven<u>u</u> <i>m</i>. вюртемберг 9244 28207 2006-02-26T23:15:08Z CodeMonk 100 #REDIRECT [[Вюртемберг]] вящий 9245 28007 2006-02-26T20:22:09Z CodeMonkBot 233 содержимое перемещено из статьи [[ru:Вящий]] ''книжн.'', ''устар.'' более сильный, больший (в некоторых сочетаниях) ---- Заимствовано из старославянского языка (например, Вячеслав исчезнувшее исконно русское "вячий"). Разные исследователи связывают (сопоставляют, сближают) слово "вящий" с: • немецким ''wünschen'' — "желать"; • древнеиндийским ''van'', ''vanati'', ''vanoti'' — "желает, любит, стремится"; • латинским ''vincere'' — "побеждать"; • литовским ''venta'' в названии реки и населённого пункта как сравнительной степенью от "великъ". '''''Для вящей убедительности, к вящей радости, для вящего сходства''''' ---- '''[[index а|А]]''' - '''[[index б|Б]]''' - '''[[index в|В]]''' - '''[[index г|Г]]''' - '''[[index д|Д]]''' - '''[[index е|Е]]''' - '''[[index ё|Ё]]''' - '''[[index ж|Ж]]''' - '''[[index з|З]]''' - '''[[index и|И]]''' - '''[[index й|Й]]''' - '''[[index к|К]]''' - '''[[index л|Л]]''' - '''[[index м|М]]''' - '''[[index н|Н]]''' - '''[[index о|О]]''' - '''[[index п|П]]''' - '''[[index р|Р]]''' - '''[[index с|С]]''' - '''[[index т|Т]]''' - '''[[index у|У]]''' - '''[[index ф|Ф]]''' - '''[[index х|Х]]''' - '''[[index ц|Ц]]''' - '''[[index ч|Ч]]''' - '''[[index ш|Ш]]''' - '''[[index щ|Щ]]''' - '''[[index ъ|Ъ]]''' - '''[[index ы|Ы]]''' - '''[[index ь|Ь]]''' - '''[[index э|Э]]''' - '''[[index ю|Ю]]''' - '''[[index я|Я]]''' га 9247 45710 2006-05-31T10:19:40Z RobotGMwikt 116 robot Adding: en ---- ---- '''[[index а|А]]''' - '''[[index б|Б]]''' - '''[[index в|В]]''' - '''[[index г|Г]]''' - '''[[index д|Д]]''' - '''[[index е|Е]]''' - '''[[index ё|Ё]]''' - '''[[index ж|Ж]]''' - '''[[index з|З]]''' - '''[[index и|И]]''' - '''[[index й|Й]]''' - '''[[index к|К]]''' - '''[[index л|Л]]''' - '''[[index м|М]]''' - '''[[index н|Н]]''' - '''[[index о|О]]''' - '''[[index п|П]]''' - '''[[index р|Р]]''' - '''[[index с|С]]''' - '''[[index т|Т]]''' - '''[[index у|У]]''' - '''[[index ф|Ф]]''' - '''[[index х|Х]]''' - '''[[index ц|Ц]]''' - '''[[index ч|Ч]]''' - '''[[index ш|Ш]]''' - '''[[index щ|Щ]]''' - '''[[index ъ|Ъ]]''' - '''[[index ы|Ы]]''' - '''[[index ь|Ь]]''' - '''[[index э|Э]]''' - '''[[index ю|Ю]]''' - '''[[index я|Я]]''' [[en:га]] габдулла Тукай 9248 28210 2006-02-26T23:16:25Z CodeMonk 100 #REDIRECT [[Габдулла Тукай]] гавкать 9249 28015 2006-02-26T20:23:34Z CodeMonkBot 233 содержимое перемещено из статьи [[ru:Гавкать]] *{{en}}: [[:en:bark|bark]] *{{es}}: [[:es:ladrar|ladr<u>a</u>r]] *{{de}}: [[:de:bellen|b<u>e</u>llen]]; [[:de:kläffen|kl<u>ä</u>ffen]] *{{fr}}: [[:fr:aboyer|aboy<u>e</u>r]] *{{hu}}: [[:hu:ugat|ugat]] [[Категория:Русский язык]] гавно 9250 28017 2006-02-26T20:23:47Z CodeMonkBot 233 содержимое перемещено из статьи [[ru:Гавно]] *{{en}}: [[:en:shit|shit]] *{{de}}: [[:de:Scheiße|Sch<u>ei</u>ße]] <i>f</i> =, - гешефт 9251 28019 2006-02-26T20:24:08Z CodeMonkBot 233 содержимое перемещено из статьи [[ru:Гешефт]] {{таблица падежей| Кто/что? (ед)=геш<u>е</u>фт |Кто/что? (мн)=геш<u>е</u>фты |Нет кого/чего? (ед)=геш<u>е</u>фта |Нет кого/чего? (мн)=геш<u>е</u>фтов |Кому/чему? (ед)=геш<u>е</u>фту |Кому/чему? (мн)=геш<u>е</u>фтам |Кого/что? (ед)=геш<u>е</u>фт |Кого/что? (мн)=геш<u>е</u>фты |Кем/чем? (ед)=геш<u>е</u>фтом |Кем/чем? (мн)=геш<u>е</u>фтами |О ком/чём? (ед)=геш<u>е</u>фте |О ком/чём? (мн)=геш<u>е</u>фтах }} <b>ге</b>-<b>ш<u>е</u>фт</b> <i>м</i> Существительное, 2-е склонение. ==значение== Мелкая выгодная торговая сделка или спекуляция. В переносном значении — извлечение личной выгоды в деле, требующем бескорыстия; неразборчивая нажива. ==этимология== Слово заимствовано из [[идиш]], который, в свою очередь, позаимствовал его из немецкого (нем. <i>[[:de:Geschäft|Geschäft]]</i> — сделка). ==перевод== *{{en}}: [[:en:deal|deal]] *{{de}}: [[:de:Geschäft|Gesch<u>ä</u>ft]] <i>n</i> -(e)s, -e; тж. [[:en:Deal|Deal]] <i>m</i> -s, -s. *{{fr}}: [[:fr:marché|march<u>é</u>]] <i>m</i> [[bg:гешефт]] гистамин 9252 48501 2006-06-11T17:36:46Z RobotGMwikt 116 robot Adding: io [[Нейромедиатор]] (в мозге, в теле гистамин инициирует аллергические реакции. [[Категория:Русский язык]] [[io:гистамин]] глагол 9253 45184 2006-05-29T15:22:06Z 85.192.128.68 *{{en}}: [[:en:verb|verb]] *{{fr}}: [[:fr:verbe|verbe]] <i>m</i> *{{to|uk|дієслово}} *{{zh}}: [[動詞]] *{{ja}}: [[動詞]] [[de:глагол]] [[en:глагол]] [[et:глагол]] [[fr:глагол]] [[io:глагол]] [[nl:глагол]] [[pl:глагол]] гламурно 9254 28025 2006-02-26T20:25:22Z CodeMonkBot 233 содержимое перемещено из статьи [[ru:Гламурно]] Кажатся лучше, чем на самом деле волшебно, чарующе, харизматично, обаятельно, очаравательно, привлекательно Английский: [[glamour]] глобус 9255 28027 2006-02-26T20:25:44Z CodeMonkBot 233 содержимое перемещено из статьи [[ru:Глобус]] *{{en}}: [[:en:globe|globe]] *{{de}}: [[:de:Globus|Gl<u>o</u>bus]] <i>m</i> =, -en; [[:de:Weltkugel|W<u>e</u>ltkugel]] <i>f</i> =, =. [[Категория:Русский язык]] глоток 9256 28029 2006-02-26T20:25:59Z CodeMonkBot 233 содержимое перемещено из статьи [[ru:Глоток]] *{{de}}: [[:de:Schluck|Schluck]] <i>m</i> -(e)s, = *{{uk}}: [[:uk:ковток|ковток]] глоточек 9257 28031 2006-02-26T20:26:12Z CodeMonkBot 233 содержимое перемещено из статьи [[ru:Глоточек]] *{{de}}: [[:de:Schlückchen|Schl<u>ü</u>ckchen]] <i>n</i> -s, = глумиться 9258 28033 2006-02-26T20:26:27Z CodeMonkBot 233 содержимое перемещено из статьи [[ru:Глумиться]] *{{de}}: [[:de:verspotten|versp<u>o</u>tten]] <i>jdn</i>; [[:de:verhöhnen|verh<u>ö</u>hnen]] <i>jdn</i>. глупец 9259 28035 2006-02-26T20:26:46Z CodeMonkBot 233 содержимое перемещено из статьи [[ru:Глупец]] *{{en}}: [[:en:fool|fool]] *{{de}}: [[:de:Dummkopf|D<u>u</u>mmkopf]] <i>m</i> -s, -köpfe [[bg:глупец]] глупышка 9260 28037 2006-02-26T20:26:59Z CodeMonkBot 233 содержимое перемещено из статьи [[ru:Глупышка]] *{{de}}: [[:de:Dümmerchen|D<u>ü</u>mmerchen]] <i>n</i> -s, =; d<u>u</u>mmes Ding <i>n</i> -s, - глухарь 9261 39356 2006-05-05T19:51:29Z Schwallex 124 {{-ru-}} ==Перевод== {{table-top}} *{{en}}: [[wood grouse]], [[mountain cock]], [[horse of the wood]] {{table-mid}} *{{de}}: [[Auerhahn|<u>Au</u>erhahn]] <i>m</i> -s, -hähne *{{no}}: [[tiur]] {{table-bot}} ---- {{stub}} глянец 9262 28041 2006-02-26T20:27:37Z CodeMonkBot 233 содержимое перемещено из статьи [[ru:Глянец]] *{{de}}: [[:de:Glanz|Glanz]] <i>m</i> -es, - [[Категория:Русский язык]] гм 9263 45715 2006-05-31T10:34:16Z RobotGMwikt 116 robot Adding: en *{{de}}: [[:de:hmm|hmm]] [[en:гм]] гнев 9264 44970 2006-05-29T06:02:40Z RobotGMwikt 116 robot Adding: io *{{de}}: [[:de:Wut|Wut]] <i>f</i> =, - [[fr:гнев]] [[io:гнев]] [[pl:гнев]] гнить 9265 48499 2006-06-11T17:35:26Z RobotGMwikt 116 robot Adding: fr *{{de}}: [[:de:verrotten|verr<u>o</u>tten]] [[fr:гнить]] гной 9266 52250 2006-06-30T17:55:33Z Al Silonov 76 {{-ru-}} ==Морфологические и синтаксические свойства== {{СущМужНеодуш6a |основа=гно́ |show-text=1 |Р=гно́ю }} приставка: '''-'''; корень: '''--'''; суффикс: '''--'''; окончание: '''-'''. ==Произношение== {{transcription|}} ==Семантические свойства== ===Значение=== # продукт гниения ткани живого организма, вязкое вещество жёлтого или серо-зелёного цвета. # # ===Синонимы=== # # ===Антонимы=== # # # ===Гиперонимы=== # # # ===Гипонимы=== # # # ===Родственные слова=== * имена собственные: * существительные: [[гнойник]], [[гниль]], [[гниение]], [[нагноение]], [[загнивание]] * прилагательные: [[гнойный]], [[гнилой]] * глаголы: [[гнить]], [[гноить]], [[гноиться]] * наречия: ==Этимология== Происходит от ==Примеры употребления== ==Фразеологизмы и устойчивые сочетания== ==Перевод== {{table-top}} * {{en}}: [[pus]], [[matter]] * {{hu}}: [[genny]] {{table-mid}} * {{de}}: [[Eiter|<u>Ei</u>ter]] <i>m</i> -s, - * {{fi}}: [[mätä]] * {{hr}}: [[gnoj]] {{table-bot}} [[Категория:Физиология]] {{stub}} гном 9267 44969 2006-05-29T06:01:13Z RobotGMwikt 116 robot Adding: io {{-ru-}} ==Перевод== {{table-top}} *{{en}}: [[dwarf]] *{{he}}: [[גמד]] {{table-mid}} *{{de}}: [[Zwerg]] <i>m</i> -s, -e *{{fr}}: [[nain|nain]] <i>m</i> {{table-bot}} ---- {{stub}} [[fr:гном]] [[io:гном]] [[sr:гном]] голландский 9268 53220 2006-07-03T09:40:46Z Al Silonov 76 {{-ru-}} ==Морфологические и синтаксические свойства== {{Прил3aX~ |основа = голла́ндск |основа1 = |show-text=1 |слоги=гол-ла́нд-ский |часть речи=Прилагательное (относительное) |Категория=Прилагательные, склонение 3aX~ }} приставка: '''-'''; корень: '''-голланд-'''; суффикс: '''-ск-'''; окончание: '''-ий'''. ==Произношение== {{transcription|}} ==Семантические свойства== ===Значение=== # имеющий отношение к Голландии (провинции Нидерландов) # ''субстантивир. разг''. то же, что нидерландский язык. ''Она два года учила голландский.'' # ===Синонимы=== # # ===Антонимы=== # # # ===Гиперонимы=== # [[нидерландский]], [[европейский]] # # ===Гипонимы=== # # # ===Родственные слова=== * имена собственные: [[Голландия]], [[Летучий Голландец]] * существительные: [[голландец]], [[голландка]] * прилагательные: * глаголы: * наречия: [[по-голландски]] ==Этимология== Происходит от названия нидерландской провинции [[Голландия]]. ==Примеры употребления== ==Фразеологизмы и устойчивые сочетания== ==Перевод== {{table-top}} * {{en}}: * {{es}}: * {{it}}: {{table-mid}} * {{de}}: (1) h<u>o</u>lländisch; (2) H<u>o</u>lländisch. * {{nl}}: * {{pt}}: * {{fr}}: * {{sv}}: * {{ja}}: {{table-bot}} {{stub}} [[Категория:Национальности]] голова 9269 44712 2006-05-28T19:34:13Z RobotGMwikt 116 robot Adding: hu {{-ru-}} ==Морфологические и синтаксические свойства== '''го-ло-ва́''' В значении "часть тела": {{СущЖенНеодуш1f' |основа=голов |основа1=го́лов |основа2=голо́в |show-text=1 }} В значении "выборная должность": {{СущЖенОдуш1f |основа=голов |основа1=го́лов |основа2=голо́в |show-text=1 |можо=мо }} приставка: -; корень: --; суффикс: --; окончание: -. ==Произношение== {{transcription|}} ==Семантические свойства== ===Значение=== # часть тела человека или животного # ''перен.'' умный, смышлёный человек # ''перен.'' ум # в Российской империи &mdash; выборная руководящая должность # ===Синонимы=== * ===Антонимы=== * ===Гиперонимы=== * ===Гипонимы=== * ===Родственные слова=== * имена собственные: * существительные: * прилагательные: * глаголы: * наречия: ==Примеры употребления== ==Фразеологизмы и устойчивые сочетания== ==Пословицы и поговорки== * [[хлеб &#8212; всему голова]] ==Этимология== Происходит от ==Перевод== ===часть тела=== {{table-top}} *{{en}}: [[head|head]] *{{es}}: [[cabeza|cab<u>e</u>za]] <i>f</i> {{table-mid}} *{{de}}: [[Kopf]] <i>m</i> -(e)s, K<u>ö</u>pfe; <i>устар./поэт. тж.</i> [[Haupt]] <i>n</i> -s, H<u>äu</u>pte *{{uk}}: [[голова|голова]] *{{fr}}: [[tête]] <i>f</i>; <i>зверя тж.</i> [[hure]] <i>f, h aspiré</i> *{{cv}}: [[пуҫ|{{fonts|пуҫ}}]] {{table-bot}} ===должность=== {{table-top}} *{{en}}: [[head]] {{table-mid}} *{{de}}: [[Oberhaupt|<u>O</u>berhaupt]] <i>n</i> -s, -häupte, [[Haupt|Haupt-]]; <i>реже тж.</i> [[Kopf]] *{{cv}}: [[пуҫ|{{fonts|пуҫ}}]] {{table-bot}} ===умный человек=== {{table-top}} *{{en}}: [[mastermind|m<u>a</u>stermind]], [[genius|g<u>e</u>nius]] {{table-mid}} *{{de}}: [[klug]]er Kopf, [[Superhirn|Superhirn]] <i>n</i> -s, -e, [[Genie|Gen<u>ie</u>]] <i>n</i> -s, -s {{table-bot}} {{-uk-}} {{падежи uk |Хто/що? (одн) =голова |Хто/що? (мн) = |Кого/чого? (одн) = |Кого/чого? (мн) = |Кому/чому? (одн) = |Кому/чому? (мн) = |Кого/що? (одн) = |Кого/що? (мн) = |Ким/чим? (одн) = |Ким/чим? (мн) = |На кому/чому? (одн)= |На кому/чому? (мн) = |- (одн) = }} <b>го-ло-ва</b> Существительное ==Произношение== ==Значение== голова ===Устойчивые сочетания=== ==Родственные слова== ==Этимология== ---- {{stub}} [[en:голова]] [[hu:голова]] [[pl:голова]] господин 9270 44986 2006-05-29T06:26:01Z RobotGMwikt 116 robot Adding: io {{-ru-}} ==Морфологические и синтаксические свойства== {{СущМужОдуш1°c(1) |основа=господи́н |основа1=господ |основа2=госпо́д |show-text=1 |слоги=гос-по-ди́н }} приставка: -; корень: -господ-; суффикс: -ин-; окончание: -. ==Произношение== {{transcription|}} ==Семантические свойства== ===Значение=== # [[повелитель]], [[начальник]], [[владелец]], [[владетель]] # форма вежливого обращения # ===Синонимы=== * ===Антонимы=== * [[слуга]], [[раб]], [[подчинённый]], [[государь]] ===Гиперонимы=== * [[вышестоящий]] ===Гипонимы=== * [[царь]], [[король]], [[крепостник]], [[рабовладелец]] ===Родственные слова=== * имена собственные: * существительные: [[Господь]], [[господарь]] * прилагательные: [[господский]] * глаголы: господствовать * наречия: [[по-господски]] ==Этимология== Происходит от ==Примеры употребления== ==Фразеологизмы и устойчивые сочетания== ==Перевод== *[[английский]]: [[:en:mister|mister]] /мистэ/, [[:en:gentleman|gentleman]], [[:en:sir|sir]] *[[иврит]]: [[אדון]] /адон/ <!-- ==Межязыковые связи== *[[английский]]: *[[иврит]]: господин, [[עורך-דין]] /орэх-дин/ ([[адвокат]]), адон אדון --> [[Category:Собственность]] [[Категория:Общественные отношения]] [[de:господин]] [[en:господин]] [[fr:господин]] [[io:господин]] государство 9271 44985 2006-05-29T06:25:21Z RobotGMwikt 116 robot Adding: io {{-ru-}} ==Морфологические и синтаксические свойства== {{СущСрНеодуш1a |основа=госуда́рств |show-text=1 |слоги=го-су-да́р-ство }} Корень: -дар- ==Произношение== {{transcription|}} ==Семантические свойства== ===Значение=== # форма огранизации общества, привязанная к определенной территории ===Синонимы=== * частичный: [[страна]] ===Антонимы=== * [[анархия]] ===Гиперонимы=== * ===Гипонимы=== * царство ===Родственные слова=== * имена собственные: * существительные: [[государь]], [[государыня]] * прилагательные: [[государственный]] * глаголы: * наречия: ==Этимология== Происходит от ==Примеры употребления== ==Фразеологизмы и устойчивые сочетания== ==Перевод== {{table-top}} *{{en}}: [[state]] *{{vi}}: [[nước]] {{table-mid}} *{{de}}: [[Staat]] <i>m</i> -es, -en *{{uk}}: [[держава|держава]] *{{fr}}: [[état|ét<u>a</u>t]] <i>m</i> {{table-bot}} ---- {{stub}} [[Категория:Общество]] [[en:государство]] [[fr:государство]] [[io:государство]] гриб 9272 34035 2006-04-11T04:00:25Z RobotGMwikt 116 robot Adding: io *{{en}}: [[:en:mashroom|mashroom]] *{{uk}}: [[:uk:гриб|гриб]] [[fr:гриб]] [[io:гриб]] [[nl:гриб]] [[pl:гриб]] грудь 9273 44692 2006-05-28T19:17:02Z RobotGMwikt 116 robot Adding: hu {{-ru-}} ==Морфологические и синтаксические свойства== {{СущЖенНеодуш8f" |основа=гру́д |основа1=груд |show-text=1 }} Корень: -груд&#690;-, окончание: нулевое. ==Произношение== {{transcription|grut&#690;}} ==Семантические свойства== ===Значение=== # верхняя передняя [[часть]] [[туловище|туловища]] [[человек]]а или другого позвоночного [[животное|животного]] # средняя часть [[тело|тела]] &mdash; между головой и [[брюшко]]м &mdash; членистоногого (например, [[насекомое|насекомого]] или ракообразного) # одна из парных молочных [[железа|желёз]] человека (''правая'' или ''левая грудь'') # передняя часть [[рубаха|рубахи]]. ===Синонимы=== ===Гиперонимы=== * часть тела ===Родственные слова=== *существительные: [[грудина]], [[грудки]] *прилагательные: [[грудной]] *глаголы: ==Этимология== ==Примеры употребления== ==Фразеологизмы и устойчивые сочетания== ==Перевод== {{table-top}} *{{en}}: [[breast]] {{table-mid}} *{{de}}: [[Brust]] <i>f</i> =, Br<u>ü</u>ste *{{uk}}: [[груди|гру́ди]], [[грудь]] ''редко или про одну половину''; <i>поэт.</i> [[перса|перса]] *{{cv}}: [[кăкăр]] {{table-bot}} {{-uk-}} {{падежи uk |Хто/що? (одн) =грудь |Хто/що? (мн) =гру́ди |Кого/чого? (одн) = |Кого/чого? (мн) = |Кому/чому? (одн) = |Кому/чому? (мн) = |Кого/що? (одн) = |Кого/що? (мн) = |Ким/чим? (одн) = |Ким/чим? (мн) = |На кому/чому? (одн)= |На кому/чому? (мн) = |- = |- = }} <b>грудь</b> Существительное, женский род ==Произношение== ==Значение== грудь ==Морфология== ===Родственные слова=== ==Этимология== ---- {{stub}} *{{theza|грудь}} [[Category:Части тела]] [[fr:грудь]] [[hu:грудь]] [[io:грудь]] грузовик 9274 44982 2006-05-29T06:21:11Z RobotGMwikt 116 robot Adding: io *{{hu}}: [[:hu:teherautó|teherautó]] *{{uk}}: [[вантажівка|вантажíвка]] {{f}} [[io:грузовик]] [[nl:грузовик]] грузчик 9275 43241 2006-05-21T19:14:01Z Al Silonov 76 {{-ru-}} ==Морфологические и синтаксические свойства== {{СущМужОдуш3a |основа=гру́зчик |основа1=́ |show-text=1 |слоги=гру́з-чик }} приставка: '''-'''; корень:''' -груз-'''; суффикс: '''-чик-'''; окончание: '''-'''. ==Произношение== {{transcription|}} ==Семантические свойства== ===Значение=== # [[рабочий]], специализирующийся на переноске [[груз]]ов или погрузке и разгрузке [[товар]]ов # # ===Синонимы=== # частичный: [[носильщик]] # ===Антонимы=== # ===Гиперонимы=== # [[рабочий]], [[трудящийся]], [[человек]] ===Гипонимы=== # ===Родственные слова=== * имена собственные: * существительные: груз, [[грузило]], [[погрузка]], [[разгрузка]] * прилагательные: [[грузчицкий]], [[грузовой]] * глаголы: [[грузить]], [[загружать]], [[погружать]] * наречия: ==Этимология== Происходит от [[грузить]], далее от [[груз]]. ==Примеры употребления== * ...кричали грузчики в порту ==Фразеологизмы и устойчивые сочетания== * ругался как грузчик ==Перевод== {{table-top}} *{{en}}: *{{es}}: *{{it}}: {{table-mid}} *{{de}}: *{{nl}}: *{{pt}}: *{{fr}}: *{{sv}}: *{{ja}}: {{table-bot}} {{stub}} [[Категория:Профессии]] gruzčik группа 9276 44981 2006-05-29T06:20:51Z RobotGMwikt 116 robot Adding: io *{{en}}: [[group]] *{{es}}: [[:es:grupo|gr<u>u</u>po]] <i>m</i> *{{de}}: [[:de:Gruppe|Gr<u>u</u>ppe]] <i>f</i> =, -n *{{fr}}: [[:fr:groupe|groupe]] <i>f</i> [[io:группа]] грязный 9277 44690 2006-05-28T19:16:37Z RobotGMwikt 116 robot Adding: hu *{{uk}}: [[:uk:брудний|брудний]] [[hu:грязный]] губить 9278 28072 2006-02-26T20:32:21Z CodeMonkBot 233 содержимое перемещено из статьи [[ru:Губить]] ==[[Русский]]== ===[[глагол]]=== Губить ====[[перевод]]==== *[[английский]]: [[:en:murder|murder]] ==[[ассоциативные связи между словами различных языков]]== *[[английский]]-[[французский]]: не '''губи''' в небе [[:en:bee|bee]] /би/ ([[пчела]]), une [[:fr:abeille|abeille]] (пчела) не убей гумно 9279 28074 2006-02-26T20:32:43Z CodeMonkBot 233 содержимое перемещено из статьи [[ru:Гумно]] "С отрадой, многим незнакомой, Я вижу полное гумно" - М.Ю Лермонтов, "Родина". Крытый навес для сена. [[pl:гумно]] гунявый 9280 32537 2006-03-17T20:17:38Z RobotGMwikt 116 robot Removing: en Гуня́вый # устар. и обл. [[Лысый]], [[плешивый]]. # арго. [[Плохой]], [[низкопробный]], [[недостойный]]. ===Прилагательное=== ==Переводы== {{to|en|bald}} *{{theza|ягодицы}} {{wikipedia}} {{stub}} Гунавый, гунявый ряз. тул. лысый, плешивый, облезлый, голый, нагой, вытертый; о человеке плешивый от бывших паршей, золотушной сыпи. (В.И. Даль) д'Артаньян 9281 28212 2006-02-26T23:17:47Z CodeMonk 100 #REDIRECT [[Д'Артаньян]] давать 9282 53383 2006-07-03T18:02:16Z Tassadar 299 ==Русский== ===глагол=== Давать. {{ Гл2b |основа = дав |основа1 = да |основа2 = да́ |show-text=1 }} ===[[перевод]]=== *{{en}}: [[give]] /giv/ *{{he}}: [[לתת]] /latet/ *{{nl}}: [[geven]] /хе(й)вен/ *{{de}}: [[geben]] /g'eben/ *{{cs}}: [[dávat]] /дáват/ *{{ja}}: [[上げる]] /агэру/ ==[[ассоциативные связи между словами различных языков]]== *[[английский]]: дай [[die]] /daj/ (игральная кость) [[money]] /man'i/ ([[деньги]]) мне и Мане *[[иврит]]: не '''дадим''' ל[[גמד]]ים /l'e gamadim/ ([[гном]]ам) [[de:давать]] [[en:давать]] [[fr:давать]] [[hu:давать]] [[io:давать]] [[it:давать]] давление 9283 28082 2006-02-26T20:33:44Z CodeMonkBot 233 содержимое перемещено из статьи [[ru:Давление]] * Немецкий: [[:de:Druck|Druck]] <i>m</i> -es, - <i>(также перен.)</i>; [[:de:Luftdruck|L<u>u</u>ftdruck]] <i>m</i> -es, - <i>(атмосферное)</i>; [[:de:Blutdruck|Bl<u>u</u>tdruck]] <i>m</i> -es, - <i>(кровяное)</i>. *{{uk}}: [[:uk:тиск|тиск]] [[bg:давление]] давно 9284 28084 2006-02-26T20:33:58Z CodeMonkBot 233 содержимое перемещено из статьи [[ru:Давно]] *{{de}}: l<u>a</u>nge her [[fr:давно]] [[pl:давно]] дагестан 9285 28217 2006-02-26T23:19:37Z CodeMonk 100 #REDIRECT [[Дагестан]] даже 9286 28088 2006-02-26T20:34:26Z CodeMonkBot 233 содержимое перемещено из статьи [[ru:Даже]] * Немецкий: [[:de:sogar|sog<u>a</u>r]] *{{uk}}: [[:uk:навіть|навіть]] [[bg:даже]] даль 9287 34706 2006-04-19T03:35:59Z Schwallex 124 {{table-top}} *{{en}}: [[distance|d<u>i</u>stance]], [[afield|af<u>ie</u>ld]] *{{es}}: [[lejanía|lejanía]] <i>f</i>, [[distancia|dist<u>a</u>ncia]] <i>f</i> {{table-mid}} *{{de}}: [[Ferne|F<u>e</u>rne]] <i>f</i> =, -, [[Weite|W<u>ei</u>te]] <i>f</i> =, -n *{{fr}}: [[distance|dist<u>a</u>nce]] <i>f</i> {{table-bot}} ---- {{stub}} дальневосточный 9288 28093 2006-02-26T20:35:05Z CodeMonkBot 233 содержимое перемещено из статьи [[ru:Дальневосточный]] *{{de}}: f<u>e</u>rnöstlich дама 9289 44979 2006-05-29T06:19:11Z RobotGMwikt 116 robot Adding: io ==Русский== ===[[существительное]]=== Дама ====[[перевод]]==== *[[английский]]: [[lady]] /ledi/, [[madam]] *[[иврит]]: [[גברת]] /geveret/, /гэвэрэт/ *[[немецкий]]: Frau <i>f</i> =, -en /фрау/; D<u>a</u>me <i>f</i> =, -n /дамэ/. ==[[ассоциативные связи между словами различных языков]]== *[[иврит]]: от '''дам''' [[דמעות]] /dmaot/ (слёзы) и [[смех]] [[שמח]] /sameah/ ([[счастливый]]) [[io:дама]] дания 9290 28216 2006-02-26T23:19:18Z CodeMonk 100 #REDIRECT [[Дания]] дата 9291 44978 2006-05-29T06:18:51Z RobotGMwikt 116 robot Adding: io * Немецкий: D<u>a</u>tum <i>n</i> -s, Daten. [[io:дата]] датский 9292 32536 2006-03-17T20:17:28Z RobotGMwikt 116 robot Removing: nl *{{en}}: [[Danish]] ''n'' *{{uk}}: [[данський|дáнський]] датчик 9293 28102 2006-02-26T20:36:17Z CodeMonkBot 233 содержимое перемещено из статьи [[ru:Датчик]] '''Да́тчик''', то же, что измерительный преобразователь. '''Измери́тельный преобразова́тель (датчик)''' -- средство измерения, преобразующее измеряемую физическую величину (перемещение, давление, температуру, электрическое напряжение и т. д.) в сигнал (обычно электрический) для передачи, обработки или регистрации. дать 9294 43191 2006-05-21T17:23:29Z Vesailok 243 {{-ru-}} '''дать''' ''tr'' Глагол, совершенный вид. ==перевод== {| border="0" width="100%" style="clear:both;" title="переводы" |- | bgcolor="#eef9ff" valign="top" width="48%" | {| *{{en}}: [[give]] *{{ar}}: [[:ar:اعطى|أعْطَى]] *[[Гуарани]]: [[:gn:me'ẽ|me'ẽ]] *{{he}}: [[:he:נתן|נתן]] *[[Идо]]: [[:io:donar|don<u>a</u>r]] *{{id}}: [[:id:beri|beri]], [[:id:beri|memberi]], [[:id:beri|memberikan]] *{{ia}}: [[:ia:dar|dar]] *{{es}}: [[:es:dare|dar]] *{{it}}: [[:it:dare|d<u>a</u>re]] *{{ko}}: [[:ko:주다|주다]] *{{ku}}: [[:ku:dan|dan]] *{{la}}: [[:la:dare|d<u>a</u>re]] |} | width="1%" | | bgcolor="#eef9ff" valign="top" width="48%" | {| *{{de}}: [[:de:geben|g<u>e</u>ben]] *{{nl}}: [[:nl:geven|g<u>e</u>ven]] *{{fa}}: [[:fa:دادَن|دادَن]] *{{pt}}: [[:pt:dar|dar]] *{{ro}}: a [[:ro:da|da]] *Староанглийский: [[:en:giefan|giefan]] *[[Тупинамба]]: me'eng *{{tr}}: [[:tr:vermek|vermek]] *[[Филипинский]]: magbigáy *{{fi}}: [[:fi:antaa|antaa]] *{{fr}}: [[:fr:donner|donn<u>e</u>r]] *{{cs}}: [[:cs:dát|dát]] *{{sv}}: [[:sv:ge|ge]] *{{eo}}: [[:eo:doni|doni]] *{{ja}}: [[:ja:あげる|あげる]]; вежл. тж. [[:ja:下す|下す]] ([[:ja:くだす|くだす]]), [[:ja:差し上げる|差し上げる]] ([[:ja:さしあげる|さしあげる]]) |} |} ===устойчивые сочетания=== ====дать дорогу==== ====дать знать==== ====дать согласие==== ====ни дать, ни взять==== [[fr:дать]] [[io:дать]] [[it:дать]] двадцать 9295 45718 2006-05-31T10:45:16Z RobotGMwikt 116 robot Adding: hu {{-ru-}} Числительное ==Этимология== От русск. [[два]] и [[дцать]] ([[десять]]). ==Перевод== {{table-top}} *{{en}}: [[twenty|tw<u>e</u>nty]] *{{es}}: [[veinta|v<u>ei</u>nta]] {{table-mid}} *{{na}}: [[anarama]] *{{de}}: [[zwanzig|zw<u>a</u>nzig]] *{{fr}}: [[vingt]] {{table-bot}} ---- {{stub}} [[en:двадцать]] [[fi:двадцать]] [[fr:двадцать]] [[hu:двадцать]] дважды 9296 28109 2006-02-26T20:37:17Z CodeMonkBot 233 содержимое перемещено из статьи [[ru:Дважды]] * Немецкий: zw<u>ei</u>mal <i>adv</i>; также: zwei Mal (два раза). В спорте: zw<u>ei</u>fach <i>adj</i>, напр.: zw<u>ei</u>facher W<u>e</u>ltmeister (дважды чемпион мира). *{{uk}}: [[:uk:двічі|двічі]] двенадцатый 9297 48525 2006-06-11T18:43:27Z RobotGMwikt 116 robot Adding: fr * Немецкий: zw<u>ö</u>lfter <i>adj m</i>; номер автобуса и пр.: die Zwölf <i>f</i> =, -. [[fr:двенадцатый]] двенадцать 9298 39409 2006-05-05T20:59:54Z Schwallex 124 +no {{-ru-}} ==Перевод== {{table-top}} *{{en}}: [[twelve|tw<u>e</u>lve]] *{{el}}: [[δώδεκα]] *{{es}}: [[doce|d<u>o</u>ce]] {{table-mid}} *{{de}}: [[zwölf]] *{{no}}: [[tolv|tolv]] *{{fr}}: [[douze]] {{table-bot}} ---- {{stub}} [[en:двенадцать]] [[fi:двенадцать]] [[fr:двенадцать]] [[io:двенадцать]] дверь 9299 50572 2006-06-21T17:26:18Z RobotGMwikt 116 robot Adding: kk {{-ru-}} {{падежи }} <b>дверь</b> Существительное, женский род ==Значение== вход, отверстие для входа в здание; проемы в стенах для прохода из покоя в покой; полотна, затворы, навешенные в проеме. (Даль) ==Перевод== {{table-top}} *{{en}}: [[door]] *{{es}}: [[puerta|p<u>ue</u>rta]] <i>f</i> *{{it}}: [[porta|p<u>o</u>rta]] <i>f</i> {{table-mid}} *{{na}}: [[metoror]] *{{de}}: [[Tür]] <i>f</i> =, -e *{{fr}}: [[porte]] <i>f</i> {{table-bot}} ---- {{stub}} [[en:дверь]] [[fr:дверь]] [[kk:дверь]] [[nl:дверь]] двести 9300 45717 2006-05-31T10:44:37Z RobotGMwikt 116 robot Adding: fr {{-ru-}} ==Перевод== {{table-top}} {{table-mid}} *{{na}}: [[arobu]] *{{de}}: [[zweihundert|zweih<u>u</u>ndert]] {{table-bot}} ---- {{stub}} [[en:двести]] [[fi:двести]] [[fr:двести]] двигатель 9301 44996 2006-05-29T06:40:52Z RobotGMwikt 116 robot Adding: io =Русский= {{таблица падежей| Кто/что? (ед)=дв<u>и</u>гатель |Кто/что? (мн)=дв<u>и</u>гатели |Нет кого/чего? (ед)=дв<u>и</u>гателя |Нет кого/чего? (мн)=дв<u>и</u>гателей |Кому/чему? (ед)=дв<u>и</u>гателю |Кому/чему? (мн)=дв<u>и</u>гателям |Кого/что? (ед)=дв<u>и</u>гатель |Кого/что? (мн)=дв<u>и</u>гатели |Кем/чем? (ед)=дв<u>и</u>гателем |Кем/чем? (мн)=дв<u>и</u>гателями |О ком/чём? (ед)=дв<u>и</u>гателе |О ком/чём? (мн)=дв<u>и</u>гателях }} <b>дв<u>и</u></b>-<b>га</b>-<b>тель</b> Существительное, мужской род ==значение== механизм, преобразующий какой-либо вид энергии (химическую, электрическую) в механическое движение ==этимология== От глагола [[двигать]] ==перевод== *{{de}}: <u>A</u>ntrieb <i>m</i> -s, -e *{{en}}: [[engine]], [[motor]] *{{nl}}: [[motor]] [[Категория:Русский язык]] [[io:двигатель]] движение 9302 32534 2006-03-17T20:16:47Z RobotGMwikt 116 robot Adding: zh *{{de}}: Bew<u>e</u>gung <i>f</i> =, -en <i>(также перен.)</i> *{{uk}}: [[:uk:рух|рух]] [[bg:движение]] [[zh:движение]] двойка 9303 28122 2006-02-26T20:39:05Z CodeMonkBot 233 содержимое перемещено из статьи [[ru:Двойка]] * Немецкий: Zwei <i>f</i> -, -er. Школьная оценка: Fünf <i>f</i> -, -en (немцы считают наоборот, лучшая оценка у них &#8212; единица, худшая &#8212; шестёрка). [[bg:двойка]] двойник 9304 37897 2006-05-02T17:13:10Z Schwallex 124 {{-ru-}} ==Морфологические и синтаксические свойства== {{СущМужОдуш3b |основа=двойни́к |основа1=двойник |show-text=1 |слоги=двой-ни́к }}В значении 2 склоняется по образцу для неодушевлённых существительных (''кого/что''? '''двойник''', '''двойники'''). Корень: -дв-, суффиксы: -ой-, -ник-, окончание: нулевое. ==Произношение== {{transcription|}} ==Семантические свойства== ===Значение=== # [[человек]] (реже о других объектах), [[неотличимый]] от другого (в сочетаниях требует притяжательной конструкции или родительного падежа: ''чей-то'' двойник или двойник ''кого-то''). # [[парный]] или состоящий из двух частей [[предмет]] ===Синонимы=== * [[копия]], [[дубль]] ==Антонимы== * ===Гиперонимы=== * ===Гипонимы=== * ===Родственные слова=== * имена собственные: * существительные: * прилагательные: * глаголы: * наречия: ==Этимология== Происходит от ==Примеры употребления== ==Фразеологизмы и устойчивые сочетания== ==Перевод== {{table-top}} *{{en}}: [[look-alike|l<u>oo</u>k-alike]], [[double]] *{{es}}: [[doble|d<u>o</u>ble]] <i>m</i> {{table-mid}} *{{de}}: [[Doppelgänger|D<u>o</u>ppelgänger]] <i>m</i> -s, = *{{fr}}: [[double]] <i>m</i> {{table-bot}} {{stub}} [[Категория:Соотношения]] [[bg:двойник]] двойняшка 9305 28126 2006-02-26T20:39:29Z CodeMonkBot 233 содержимое перемещено из статьи [[ru:Двойняшка]] *{{de}}: Zw<u>i</u>lling <i>m</i> -s, -e дворец 9306 28128 2006-02-26T20:39:42Z CodeMonkBot 233 содержимое перемещено из статьи [[ru:Дворец]] *{{en}}: [[palace]] *{{de}}: Pal<u>a</u>st <i>m</i> -es, Pal<u>ä</u>ste. *{{uk}}: [[:uk:палац|палац]] [[bg:дворец]] девиз 9307 44993 2006-05-29T06:40:11Z RobotGMwikt 116 robot Adding: io *{{de}}: M<u>o</u>tto <i>n</i> -s, -s [[bg:девиз]] [[io:девиз]] девочка 9308 51925 2006-06-29T09:41:48Z Al Silonov 76 {{-ru-}} ==Морфологические и синтаксические свойства== {{СущЖенОдуш3*a |основа=де́вочк |основа1=де́вочек |show-text=1 |слоги=де́-воч-ка }} приставка: '''-'''; корень: '''-дев-'''; суффикс: '''-очк-'''; окончание: '''-а'''. ==Произношение== {{transcription|}} ==Семантические свойства== ===Значение=== # # # ===Синонимы=== # [[девчонка]] # ===Антонимы=== # [[старуха]], [[старушка]], [[мальчик]] # # ===Гиперонимы=== # [[ребёнок]], [[женщина]], [[человек]] # # ===Гипонимы=== # # # ===Родственные слова=== * имена собственные: * существительные: [[дева]], [[девушка]], [[девица]], [[девичество]], [[девственность]], [[девичник]] * прилагательные: [[девичий]], [[девчоночий]], [[девственный]] * глаголы: * наречия: [[по-девчоночьи]], [[по-девичьи]] ==Этимология== Происходит от существительного [[дева]]. ==Примеры употребления== ==Фразеологизмы и устойчивые сочетания== ==Перевод== {{table-top}} * {{en}}: [[girl]] * {{hu}}: [[lány]] * {{es}}: [[chica]] <i>f</i>, [[muchacha]] <i>f</i> {{table-mid}} * {{de}}: [[Mädchen]] <i>n</i> -s, = * {{uk}}: [[дівчина]] * {{fr}}: [[fille]] <i>f</i> * {{cs}}: [[holčička]] * {{cv}}: [[хӗрача|{{fonts|хӗрача}}]] * {{eo}}: [[virino]] {{table-bot}} [[Категория:Женщины]] [[Категория:Молодость]] ---- {{stub}} [[en:девочка]] [[hu:девочка]] [[nl:девочка]] девственница 9309 28135 2006-02-26T20:40:44Z CodeMonkBot 233 содержимое перемещено из статьи [[ru:Девственница]] <b>д<u>е</u>в</b>-<b>ствен</b>-<b>ни</b>-<b>ца</b> Существительное, женский род, 1-е склонение. ==значение== Девушка, не имевшая половых контактов с мужчиной. См. тж. [[дева]], [[девственность]]. ==перевод== *{{en}}: [[virgin|v<u>i</u>rgin]] *{{de}}: [[:de:Jungfrau|J<u>u</u>ngfrau]] <i>f</i> =, -en *{{nl}}: [[maagd]] *{{it}}: [[:it:vergine|vergine]] [[Категория:Русский язык]] девять 9310 45723 2006-05-31T11:01:24Z RobotGMwikt 116 robot Adding: hu =Русский= <b>д<u>е</u></b>-<b>вять</b> числительное ==перевод== *{{en}}: [[nine]] *{{fr}}: [[neuf]] *{{nl}}: [[negen]] [[Category:Числа]] [[Категория:Русский язык]] [[en:девять]] [[fi:девять]] [[fr:девять]] [[hu:девять]] [[io:девять]] дедушка 9311 53424 2006-07-03T21:15:15Z 212.70.170.122 /* Этимология */ {{-ru-}} ==Морфологические и синтаксические свойства== {{СущЖенОдуш3*a |основа=де́душк |основа1=де́душек |show-text=1 |можо=мо |слоги=де́душка }} приставка: -; корень: --; суффикс: --; окончание: -. ==Произношение== {{transcription|}} ==Семантические свойства== ===Значение=== # уменьшительное от дед, отец отца # старый человек ===Синонимы=== # [[праотец]] # [[старик]] ===Антонимы=== * ===Гиперонимы=== # [[родственник]], [[предок]] ===Гипонимы=== * ===Родственные слова=== * имена собственные: * существительные: * прилагательные: * глаголы: * наречия: ==Этимология== Происходит от дед ==Примеры употребления== ==Фразеологизмы и устойчивые сочетания== ==Перевод== {{table-top}} *{{en}}: [[grandfather|gr<u>a</u>ndfather]] {{table-mid}} *{{de}}: [[Großvater|Gr<u>o</u>ßvater]] <i>m</i> -s, -väter *{{uk}}: [[дідусь|дідусь]] *{{cv}}: [[асатте]] (со стороны отца), [[кукаҫи|{{fonts|кукаҫи}}]] (со стороны матери) {{table-bot}} ---- {{stub}} [[zh:дедушка]] [[Категория:Родственные отношения]] [[Категория:Старость]] дежурить 9312 44992 2006-05-29T06:39:52Z RobotGMwikt 116 robot Adding: io ==Русский== ===[[глагол]]=== Дежурить ====[[перевод]]==== *[[английский]]: [[:en:be|be]] /би/ on /он/ [[:en:duty|duty]] /дьюти/ *[[французский]]: etre de garde ==[[ассоциативные связи между словами различных языков]]== *[[французский]]: [[:fr:aujourd'hui|aujourd'hui]] /ожюрдюи/ ([[сегодня]]) дежурю [[io:дежурить]] действие 9313 42316 2006-05-19T07:07:30Z Al Silonov 76 {{-ru-}} ==Морфологические и синтаксические свойства== {{СущСрНеодуш7a |основа = де́йств |основа1 = ́ |show-text=1 |слоги=де́й-стви&middot;е }} приставка: '''-'''; корень:''' -дей-'''; суффикс: '''-ств-'''; окончание: '''-ие'''. ==Произношение== {{transcription|}} ==Семантические свойства== ===Значение=== # проявление субъектом своей воли или энергии, совершение работы, акт (наши действия направлены...) # произведённый [[эффект]], [[результат]] (эти слова произвели свое действие) # крупный раздел драматического произведения или театральной постановки (пьеса в четырех действиях) # # ===Синонимы=== # [[акт]], [[движение]], [[вмешательство]] # эффект, воздействие ===Антонимы=== # [[бездействие]] ===Гиперонимы=== # ===Гипонимы=== # [[удар]], [[наступление]], ===Родственные слова=== * имена собственные: * существительные: [[деятель]], [[деятельность]], [[действо]], [[действительность]], [[противодействие]] * прилагательные: [[делать]], [[действовать]], [[бездействовать]] * глаголы: [[действенный]], [[деятельный]], [[действительный]] * наречия: ==Этимология== Происходит от [[делать]]. ==Примеры употребления== ==Фразеологизмы и устойчивые сочетания== * действие порождает противодействие ==Перевод== {{table-top}} *{{en}}: [[:en:action|action]] *{{es}}: *{{it}}: {{table-mid}} *{{de}}: *{{nl}}: *{{pt}}: *{{fr}}: *{{sv}}: *{{uk}}: [[:uk:дія|дія]] *{{ja}}: {{table-bot}} {{stub}} *{{theza|действие}} [[Категория:Действие]] [[Категория:Театральные термины]] [[bg:действие]] [[io:действие]] дека 9314 28144 2006-02-26T20:41:50Z CodeMonkBot 233 содержимое перемещено из статьи [[ru:Дека]] Плоская часть резонансного корпуса музыкального инструмента (например, скрипки, гитары, рояля). ==перевод== *{{de}}: [[:de:Decke|D<u>e</u>cke]] <i>f</i> =, -n декстрометорфан 9315 28147 2006-02-26T20:42:31Z CodeMonkBot 233 содержимое перемещено из статьи [[ru:Декстрометорфан]] подавитель кашля и [[диссоциатив]] дело 9316 51019 2006-06-23T16:57:41Z Schwallex 124 {{-ru-}} ==Морфологические и синтаксические свойства== {{СущСрНеодуш1c |основа=де́л |основа1=дел |show-text=1 |слоги=де́-ло }} приставка: '''-'''; корень: '''--'''; суффикс: '''--'''; окончание: '''-'''. ==Произношение== {{transcription|}} ==Семантические свойства== ===Значение=== # работа, занятие, действие # бизнес, предприятие # документ # ===Синонимы=== # [[работа]] # # ===Антонимы=== # [[безделье]], [[бездействие]] # # # ===Гиперонимы=== # # # ===Гипонимы=== # # # ===Родственные слова=== * имена собственные: * существительные: [[действие]], [[деятельность]], [[деятель]] * прилагательные: [[дельный]], [[деловой]], [[деятельный]] * глаголы: [[делать]], [[действовать]] * наречия: [[дельно]], [[делово]] ==Этимология== Происходит от ==Примеры употребления== ==Фразеологизмы и устойчивые сочетания== * [[по делу]] * [[не по делу]] * [[на самом деле|на са́мом деле]] * [[не делом заниматься]] * [[дело спорится]] * [[вести дело]] * [[как дела|Как дела?]] ==Пословицы и поговорки== * [[дело мастера боится]] * [[скоро сказка сказывается, да не скоро дело делается]] ==Перевод== {{table-top}} *{{en}}: [[job]] {{table-mid}} *{{de}}: [[Beschäftigung]] <i>f</i> =, -en {{table-bot}} ===предприятие=== {{table-top}} *{{en}}: [[business]] {{table-mid}} *{{de}}: [[Geschäft]] <i>n</i> -s, -e {{table-bot}} ===документ=== {{table-top}} *{{en}}: [[file]] {{table-mid}} *{{de}}: [[Akte]] <i>f</i> =, -n {{table-bot}} [[Категория:Дело]] [[bg:дело]] [[et:дело]] [[fr:дело]] [[io:дело]] демократ 9317 44990 2006-05-29T06:38:01Z RobotGMwikt 116 robot Adding: io '''Демокра&#769;т''' &ndash; последователь демократической [[идеология|идеологии]]. [[Category:Политика]] [[Category:Демократия]] [[io:демократ]] демократия 9318 44989 2006-05-29T06:37:47Z RobotGMwikt 116 robot Adding: io '''Демокра&#769;тия''' (греч. δημοκρατία &ndash; народовластие) ==Толкование== Демократией называется [[форма]] государственного устройства, при которой [[власть]] принадлежит большинству [[народ]]а или его [[представитель|представителям]]. ==Грамматика== Демократия - существительное женского рода первого склонения. ==Синонимы== Народовластие ==Переводы== *{{en}}: [[:en:democracy|democracy]] /димокраси/ *{{de}}: [[:de:Demokratie|Demokratie]] /демократи/ {{Русский алфавит}} [[Категория:Русский язык]] [[Category:Политика]] [[Category:Государство]] [[fr:демократия]] [[io:демократия]] декабрь 9319 52935 2006-07-02T14:16:42Z VPliousnine 312 +interwiki(uk) {{месяцы}} {{wikipedia}} {{-ru-}} ==Морфологические и синтаксические свойства== {{СущМужНеодуш2b |основа=дека́бр |основа1=декабр |show-text=1 |слоги=де-ка́брь }} Корень: -декабр<sup>j</sup>-. ==Произношение== {{transcription|d<sup>j</sup>&#603;&#712;kabr<sup>j</sup>}} ==Семантические свойства== ===Значение=== [[двенадцатый]] [[месяц]] календарного [[год]]а ==Родственные слова== * имена собственные: * существительные: [[декабрист]] * прилагательные: [[декабрьский]], [[декабристский]] ==Этимология== От греч. [[Δεκέμβριος]], от [[δέκα]] &mdash; [[десять]]. ===Перевод=== {{table-top}} *{{en}}: [[December|Dec<u>e</u>mber]] *{{vep}}: [[tal'vku]] {{table-mid}} *{{de}}: [[Dezember|Dez<u>e</u>mber]] <i>m</i> -s, = *{{nl}}: [[december]] *{{no}}: [[desember|desember]] *{{pl}}: [[grudzień]] *{{fr}}: [[décembre|déc<u>e</u>mbre]] <i>m</i> *{{uk}}: [[грудень|гру́день]] {{table-bot}} *{{theza|декабрь}} [[de:декабрь]] [[en:декабрь]] [[et:декабрь]] [[fr:декабрь]] [[io:декабрь]] [[nl:декабрь]] [[uk:декабрь]] дева 9320 30725 2006-03-13T08:45:32Z RobotGMwikt 116 robot Modifying: en ==Русский== ===существительное=== Дева ===[[перевод]]=== *[[английский]]: [[:en:maiden|maiden]] /мэйдэн/ *[[иврит]]: [[:he:עלמה|עלמה]] /альма/ ==[[ассоциативные связи между словами различных языков]]== *[[иврит]]: [[царь]]-'''дева''' [[:he:צפרדע|צפרדע]] /цфардэа/ ([[лягушка]]) [[en:дева]] два 9321 52232 2006-06-30T14:49:34Z Codmal 294 /* Родственные слова */ {{wikipedia}} ==Морфологические и синтаксические свойства== {{ числ-2 |основа = дв |show-text=1 |тип= количественое }} Соответсвующее порядковое числительное — [[второй]]. приставка: '''-'''; корень: '''-дв-'''; суффикс: '''--'''; окончание: '''-а'''. ==Произношение== {{transcription|}} ==Семантические свойства== ===Значение=== # натуральное [[число]] между единицей и тройкой. ===Синонимы=== # [[пара]], [[двойка]] ===Антонимы=== # [[половина]] ===Гиперонимы=== # [[число]], [[числительное]] ===Гипонимы=== # ===Родственные слова=== * имена собственные: * числительные: [[двадцать]] (20), [[двенадцать]] (12), [[двести]] (200) * существительные: [[двойка]], [[двойня]], [[двойняшка]], [[двушка]], [[раздвоение]], [[удвоение]] * прилагательные: [[двойной]], [[двойственный]], [[двоякий]], [[раздвоенный]], [[сдвоенный]], [[удвоенный]] * глаголы: [[двоиться]], [[раздваивать]], [[сдваивать]], [[удваивать]] * наречия: [[вдвое]], [[дважды]], [[двойственно]], [[двояко]] ==Этимология== Происходит от… ==Примеры употребления== ==Фразеологизмы и устойчивые сочетания== * дважды два — четыре * как дважды два * как два пальца * два сапога — пара * старый друг лучше новых двух ==Перевод== {{table-top}} * {{en}}: [[two]] * {{hu}}: [[kettő]] * {{es}}: [[dos]] * {{it}}: [[due]] {{table-mid}} * {{de}}: [[zwei]] * {{nl}}: [[twee]] * {{pt}}: * {{fr}}: [[deux]] * {{sv}}: * {{ja}}: {{table-bot}} {{stub}} [[Категория:Числа]] [[de:два]] [[en:два]] [[es:два]] [[fi:два]] [[fr:два]] [[hu:два]] [[io:два]] [[nl:два]] [[pl:два]] [[pt:два]] [[sr:два]] далее 9322 28157 2006-02-26T22:32:07Z CodeMonk 100 *{{de}}: f<u>e</u>rner врач 9323 48493 2006-06-11T17:07:03Z RobotGMwikt 116 robot Adding: io Cлово '''врач''' в [[болгарский язык|болгарском языке]] означает «знахарь, колдун». [[Сербохорватский язык|Сербохорватское]] «врач» также означает «чародей, колдун, предсказатель, знахарь», а врачити — «ворожить, гадать, предсказывать»; лечить (знахарством). В результате этих сопоставлений удается прояснить этимологию интересующего нас слова: Врач — это (разумеется в этимологическом плане) знахарь, заговаривающий болезни. Значение «говорить» — заключенное в слове врач, сохранилось — как это ни странно — в современном русском глаголе врать, которое имело раньше значение «говорить» и только позднее стало означать «говорить неправду, лгать». Об этом также свидетельствуют данные родственных языков. {{en}}: [[:en:medic|medic]] [[bg:врач]] [[en:врач]] [[fr:врач]] [[io:врач]] [[nl:врач]] вожделение 9324 44956 2006-05-29T05:24:38Z RobotGMwikt 116 robot Adding: io <b>вож</b>-<b>де</b>-<b>л<u>е</u></b>-<b>ни</b>&middot;<b>е</b> Существительное, средний род, 2-е склонение. ==значение== плотское желание, влечение. ==перевод== *{{en}}: [[lust]], [[desire]] *{{de}}: [[:de:Begierde|Begierde]] <i>f неисч.</i> =; [[Lust]] <i>f неисч.</i> = [[io:вожделение]] адекватно 9325 44919 2006-05-29T03:43:59Z Vesailok 243 {{-ru-}} [[соответственно]] * Немецкий: <u>a</u>ngemessen, adäqu<u>a</u>t аквариум 9326 28166 2006-02-26T22:42:18Z CodeMonk 100 {{Русский алфавит}} *Итальянский: [[acquario]] ''m'' *Испанский: [[acuario]] ''m'' *Немецкий: [[Aquarium]] ''n'' *Португальский: [[aquário]] ''m'' *Французкий: [[aquarium]] ''m'' [[Категория:Русский язык]] [[fr:аквариум]] [[nl:аквариум]] антиквариат 9327 30653 2006-03-13T06:46:47Z RobotGMwikt 116 robot Adding: en, zh =Русский= {{таблица падежей| Кто/что? (ед)=антиквари<u>а</u>т |Кто/что? (мн)=- |Нет кого/чего? (ед)=антиквари<u>а</u>та |Нет кого/чего? (мн)=- |Кому/чему? (ед)=антиквари<u>а</u>ту |Кому/чему? (мн)=- |Кого/что? (ед)=антиквари<u>а</u>т |Кого/что? (мн)=- |Кем/чем? (ед)=антиквари<u>а</u>том |Кем/чем? (мн)=- |О ком/чём? (ед)=антиквари<u>а</u>те |О ком/чём? (мн)=- }} <b>ан</b>-<b>ти</b>-<b>ква</b>-<b>ри</b>-<b><u>а</u>т</b> Сущеcтвительное, мужской род, 2-е склонение. ==значение== <i>неисч.</i> совокупность старинных ценных предметов (мебели, одежды, предметов обихода и т.п.) либо произведений искусства (картин, книг). ==перевод== *{{en}}: [[antique|ant<u>i</u>que]] *{{de}}: [[:de:Antiquitäten|Antiquit<u>ä</u>ten]] <i>f pl.</i> (<i>не путать с Antiquariat &#8212; антикварный магазин</i>) *{{nl}}: [[antiek|ant<u>ie</u>k]] [[Категория:Русский язык]] [[en:антиквариат]] [[zh:антиквариат]] асфальтировать 9328 44425 2006-05-28T11:04:10Z Vesailok 243 {{-ru-}} {{-ru-}} '''АСФАЛЬТИРОВАТЬ''' - покрывать [[асфальт|асфальтом]]. *{{uk}}: [[:uk:асфальтувати|асфальтува́ти]] * ''Асфальтировать улицу''. {{Русский алфавит}} [[fr:асфальтировать]] баклажан 9329 45964 2006-05-31T19:40:03Z Schwallex 124 {{-ru-}} ==Этимология== Через турецкий от арабского <i>al-badhinjan</i>, далее от санскр. <i>vatin ganah</i>. Видовое название баклажана — лат. [[melongena]] — происходит от того же санскр. ''vatin ganah'', которое дало названия этого плода на других языках: перс. [[بادنجان]] ''Bâdinjân'' и арабское ''al-badhinjan''. Из арабского языка слово попало в испанский как [[alberengena]], а оттуда перешло во французский как [[aubergine]], из которого было заимствовано англ. ([[aubergine]]) и нем. ([[Aubergine]]). В лат. и итал. ''al-badhinjan'' дало соответственно [[melongena]] и [[melanzana]], последнее из которых ошибочно интерпретировалось как [[mela]] [[insano|insana]], «сумасшедшее яблоко». Из итал. было заимствовано австрийским ([[Melanzani]]). В португальском этот овощ назывался [[bringella]], и, благодаря активной торговле [[Португалия|Португалии]] с [[Индия|Индией]], это название «вернулось на родину», но уже как <i>brinjal</i>. Впоследствии было в очередной раз заимствовано английским ([[brinjal]]). В [[Вест-Индия|Вест-Индии]] португальское название изменилось на [[brown-jolly]], а в Испании превратилось в [[berenjena]]. ==Перевод== {{table-top}} *{{en}}: <i>брит.</i> [[aubergine]], <i>амер.</i> [[eggplant]] *{{es}}: [[berenjena]] <i>f</i> {{table-mid}} *{{de}}: [[Aubergine|Auberg<u>i</u>ne]] <i>f</i> =, -en; <i>австр.</i> [[Melanzani]] <i>f</i> *{{fr}}: [[aubergine]] <i>f</i> {{table-bot}} *{{theza|баклажан}} [[Категория:Овощи]] [[en:баклажан]] баркас 9330 49915 2006-06-19T12:12:45Z Al Silonov 76 {{-ru-}} ==Морфологические и синтаксические свойства== {{СущМужНеодуш1a |основа=барка́с |show-text=1 |слоги=бар-ка́с }} приставка: '''-'''; корень: '''--'''; суффикс: '''--'''; окончание: '''-'''. ==Произношение== {{transcription|}} ==Семантические свойства== ===Значение=== # большая многовёсельная шлюпка. К берегу причалил баркас # небольшое самоходное судно для портовых перевозок # ===Синонимы=== # # ===Антонимы=== # - ===Гиперонимы=== # [[шлюпка]], [[лодка]], [[судно]] ===Гипонимы=== # ===Родственные слова=== * имена собственные: * существительные: [[барк]], [[баркентина]] * прилагательные: [[баркасный]] * глаголы: * наречия: ==Этимология== Происходит от нидерл. [[barkas]], итал. [[barca]]. ==Примеры употребления== ==Фразеологизмы и устойчивые сочетания== ==Перевод== {{table-top}} * {{en}}: [[launch]], [[long boat]] * {{es}}: * {{it}}: {{table-mid}} * {{de}}: * {{nl}}: * {{pt}}: * {{fr}}: * {{sv}}: * {{ja}}: {{table-bot}} {{stub}} [[Категория:Шлюпки]] [[http://feb-web.ru/feb/mas/mas-abc/02/ma106212.htm Баркас // Словарь русского языка в 4-х томах. Т. 1. — 1999 (текст)]] [[io:баркас]] бежать 9331 44941 2006-05-29T04:30:43Z RobotGMwikt 116 robot Adding: fr, io {{-ru-}} ==Морфологические и синтаксические свойства== В значении ''передвигаться бегом'': {{Гл5b-ж |основа=беж |основа1=бег |show-text=1 |слоги=бе-жа́ть |НП=1 }} В значении ''убежать, совершить побег'': {{Гл5bСВ-ж |основа=беж |основа1=бег |show-text=1 |НП=1 }} В устаревшем значении ''избегать'' глагол используется как переходный. приставка: -; корень: --; суффикс: --; окончание: -. ==Произношение== {{transcription|}} ==Семантические свойства== ===Значение=== # ''нсв'' перемещаться бегом, то есть нестись, в определенные моменты не касаясь земли или другой опоры # ''нсв'', ''перен.'' быстро проходить, перемещаться, проноситься или протекать (время бежит, годы бегут, поезда бегут, вода бежит ручьями) # ''св'' совершить побег, убежать, например из-под стражи, из мест заключения и т. п. (он был приговорен к катогре, но бежал) ===Синонимы=== * [[нестись]], [[мчаться]] ===Антонимы=== * [[стоять]] ===Гиперонимы=== * [[двигаться]], [[перемещаться]] ===Гипонимы=== * [[трусить|труси́ть]] ===Родственные слова=== * имена собственные: * существительные: [[бегун]], [[бегунья]], [[беглец]], [[бегунок]], [[побег]], [[пробежка]] * прилагательные: [[беглый]] * глаголы: [[бегать]], [[забежать]], * наречия: [[бегло]] ==Этимология== Происходит от ==Примеры употребления== ==Фразеологизмы и устойчивые сочетания== ==Перевод== *{{en}}: [[run]] /ран/ *{{hu}}: [[:hu:fut|fut]] *{{de}}: [[:de:laufen|laufen]] /ляуфэн/ *{{uk}}: [[:uk:бігти|бі́гти]] /бихты/ *{{cs}}: [[:cs:běžet|běžet]] /бьежэт/ *{{theza|бежать}} <!-- ==Межязыковые связи== *[[французский]]: [[cheval]] /шваль/ ([[лошадь]]) бежит - [[земля]] дрожит --> {{Русский алфавит}} [[Category:Глаголы движения]] [[Категория:Русский язык]] [[de:бежать]] [[fr:бежать]] [[io:бежать]] везти 9332 48482 2006-06-11T16:49:29Z RobotGMwikt 116 robot Adding: fr ==Русский== ===[[глагол]]=== 1. везти - [[перевозить]] 2. везти - [[быть]] удачливым ====перевод==== *[[английский]]: [[:en:be|be]] /би/ [[:en:lucky|lucky]] /лаки/ *{{uk}}: [[везти|вéзти]] (1), [[щастити|щасти´ти]] (2) ==[[ассоциативные связи между словами различных языков]]== *[[английский]]: [[:en:always|always]] /олвэз/ ([[всегда]]) везло [[fr:везти]] взрослый 9333 35074 2006-04-22T18:03:07Z Schwallex 124 {{-ru-}} ==Перевод== {{table-top}} *{{en}}: [[adult|<u>a</u>dult]] {{table-mid}} *{{de}}: [[erwachsen|erw<u>a</u>chsen]] *{{uk}}: [[дорослий|дорослий]] {{table-bot}} ----- {{stub}} [[fr:взрослый]] [[io:взрослый]] ассоциативный Словарь 9334 28188 2006-02-26T23:02:32Z CodeMonk 100 «[[ассоциативный Словарь]]» переименована в «[[Ассоциативный словарь]]»: регистр #REDIRECT [[Ассоциативный словарь]] деревня 9335 30732 2006-03-13T08:49:32Z RobotGMwikt 116 robot Adding: zh =Русский= {{таблица падежей| Кто/что? (ед)=дер<u>е</u>вня |Кто/что? (мн)=дер<u>е</u>вни |Нет кого/чего? (ед)=дер<u>е</u>вни |Нет кого/чего? (мн)=дерев<u>е</u>нь |Кому/чему? (ед)=дер<u>е</u>вне |Кому/чему? (мн)=деревн<u>я</u>м |Кого/что? (ед)=дер<u>е</u>вню |Кого/что? (мн)=дер<u>е</u>вни |Кем/чем? (ед)=дер<u>е</u>вней |Кем/чем? (мн)=деревн<u>я</u>ми |О ком/чём? (ед)=дерв<u>е</u>не |О ком/чём? (мн)=деревн<u>я</u>х }} <b>де</b>-<b>р<u>е</u>в</b>-<b>ня</b> Существительное, женский род ==значение== {{wikipedia}} сельское поселение ==перевод== *{{en}}: [[village]] *{{nl}}: [[dorp]], [[gehucht]] [[Категория:Русский язык]] [[en:деревня]] [[fr:деревня]] [[zh:деревня]] дерьмо 9336 32546 2006-03-17T20:30:43Z RobotGMwikt 116 robot Removing: en '''Дерьмо''' #фекалии #нечто плохое [[Category:Вульгаризмы]] десять 9337 49105 2006-06-14T13:49:34Z 85.192.128.74 /* Перевод */ +art {{-ru-}} <b>д<u>е</u>-сять</b> Числительное ==Значение== 10 ==Родственные слова== * существительные: [[десятник]], [[десятина]] * числительные: [[десятый]], [[одиннадцать]], [[двенадцать]], [[тринадцать]], [[четырнадцать]], [[пятнадцать]], [[шестнадцать]], [[семнадцать]], [[восемнадцать]], [[девятнадцать]], [[двадцать]], [[тридцать]], [[пятьдесят]], [[шестьдесят]], [[семьдесят]], [[восемьдесят]] ==Пословицы и поговорки== * [[Девять, десять, деньги весят]] ==Перевод== {{table-top}} *{{en}}: [[ten]] *{{el}}: [[δέκα]] {{table-mid}} *{{na}}: [[ata]] *{{de}}: [[zehn]] *{{nl}}: [[tien]] *{{art}}: [[luka luka]] *{{fr}}: [[dix]] {{table-bot}} [[Category:Числа]] ---- {{stub}} [[en:десять]] [[et:десять]] [[fi:десять]] [[fr:десять]] [[hu:десять]] [[io:десять]] [[pl:десять]] детская площадка 9338 28228 2006-02-27T00:14:02Z CodeMonkBot 233 содержимое перемещено из статьи [[ru:Детская площадка]] *{{hu}}: [[:hu:játszótér|játszótér]] дефис 9339 40504 2006-05-08T15:41:57Z Schwallex 124 {{-ru-}} ==Этимология== От лат. [[divis]], от [[dividere]] ([[разделять]]). TODO: [http://www.artlebedev.ru/kovodstvo/97/] ==Перевод== {{table-top}} *{{en}}: [[hyphen|h<u>y</u>phen]] {{table-mid}} *{{de}}: [[Bindestrich|B<u>i</u>ndestrich]] <i>m</i> -s, -e *{{fr}}: [[trait d'union]] {{table-bot}} [[Категория:Знаки препинания]] ---- {{stub}} деятельность 9340 28232 2006-02-27T00:21:37Z CodeMonkBot 233 содержимое перемещено из статьи [[ru:Деятельность]] Деятельность - осуществление [[действия]]. ==Перевод== *{{uk}}: [[:uk:діяльність|діяльність]] *{{theza|деятельность}} [[Category:Абстракции]] [[Категория:Русский язык]] Дешевый 9341 28234 2006-02-27T00:21:46Z CodeMonk 100 «[[Дешевый]]» переименована в «[[дешёвый]]»: Ё #REDIRECT [[дешёвый]] джем 9342 45005 2006-05-29T06:59:17Z RobotGMwikt 116 robot Adding: io ==Русский== ===существительное=== джем ===[[перевод]]=== *[[английский]]: [[jam]] *[[иврит]]: [[ריבה]] /риба/, [[מרקחת]] [[en:джем]] [[io:джем]] диван 9343 48526 2006-06-11T18:43:47Z RobotGMwikt 116 robot Adding: hu *{{hu}}: [[:hu:dívány|dívány]] *{{uk}}: [[:uk:канапа|кана́па]] (''западное''), [[:uk:диван|дива́н]] (''восточное'') [[Категория:Русский язык]] [[bg:диван]] [[hu:диван]] диез 9344 50300 2006-06-20T17:48:25Z Schwallex 124 {{-ru-}} Нотный знак повышения [[звук]]а на [[полутон]]. ==Этимология== От фр. [[dièse]]. ==Перевод== {{table-top}} *{{en}}: [[sharp]] {{table-mid}} *{{de}}: [[Kreuz]] <i>n</i> -es, -e, при употр. с назв. ноты: [[Суффикс:is|-is]] *{{fr}}: [[dièse|di<u>è</u>se]] <i>m</i> {{table-bot}} [[Категория:Нотная грамота]] [[fr:диез]] дилетант 9345 33850 2006-04-06T01:46:04Z RobotGMwikt 116 robot Adding: io == русский == дилета́нт === существительное === # тот, кто занимается наукой или искусством без специальной профессиональной подготовки, достаточных знаний; неспециалист, любитель. (см. [[Дилетантство]]) [[bg:дилетант]] [[io:дилетант]] дилетантство 9346 28244 2006-02-27T00:23:53Z CodeMonkBot 233 содержимое перемещено из статьи [[ru:Дилетантство]] == русский == дилета́нтство === происхождение === итал. ''dilettante'' — дилетант, от лат. ''delecto'' — услаждаю, забавляю === существительное === # занятие какой-либо областью науки или искусства без специальной подготовки, при поверхностном знакомстве с предметом; любительство. дискретный 9347 45002 2006-05-29T06:54:31Z RobotGMwikt 116 robot Adding: io {{-ru-}} ==Морфологические и синтаксические свойства== {{Прил1*a |основа = дискре́тн |основа1 = дискре́тен |show-text=1 |слоги=дис-кре́т-ный |часть речи=Прилагательное |Категория=Прилагательные, склонение 1*a |краткая=дискре́тен }} приставка: -; корень: --; суффикс: --; окончание: -. ==Произношение== {{transcription|}} ==Семантические свойства== ===Значение=== # <i>матем.</i> состоящий из отдельных [[часть|частей]], [[прерывный]], [[дробный]] # изменяющийся между несколькими различными стабильными [[состояние|состояниями]], существующий лишь в отдельных точках ===Синонимы=== # [[точечный]], [[прерывистый]] ===Антонимы=== # [[непрерывный]], [[континуальный]] # [[аналоговый]] ===Родственные слова=== * имена собственные: * существительные: [[дискретизация]], [[дискретность]] * прилагательные: * глаголы: * наречия: [[дискретно]] ==Примеры употребления== * дискретная математика * дискретные величины ==Этимология== От фр. [[discret]], от старофр. [[discret]] (ср. англ. [[discrete]], нем. [[diskret]] и т. п.). Далее от лат. [[discretus]] ([[раздельный]], [[прерывистый]]), партицип от [[discernere]] ([[различать]]; ср. англ. [[discern]]). Далее от [[Приставка:dis|dis-]] ([[Приставка:от|от-]], [[Приставка:раз|раз-]]) и [[cernere]] ([[разделять]]). Далее от протоиндоевр. корня [[Корень:krei|*krei-]] ([[просеивать]], [[различать]]), от которого тж. произошли: * греч. <i>krinesthai</i> (ср. англ. [[crisis]], нем. [[Krise]], русск. [[кризис]] и т. п.) * лат. [[cribrum]], [[crimen]] (ср. англ. [[crime]], нем. [[Krimi]], русск. [[криминал]] и т. п.) * староангл. [[hriddel]] * староирл. [[criathar]], среднеирл. [[crich]] * валл. [[cruitr]] ==Перевод== {{table-top}} *{{en}}: [[discrete|discr<u>e</u>te]] {{table-mid}} *{{de}}: [[diskret|diskr<u>e</u>t]] *{{fr}}: [[discret|discr<u>e</u>t/discr<u>è</u>te]] {{table-bot}} ==См. тж.== [[w:Дискретная математика|Статья о дискретной математике в Википедии]] ---- {{stub}} [[Категория:Существование]] [[Категория:Структура]] [[io:дискретный]] диссоциатив 9348 28248 2006-02-27T00:24:20Z CodeMonkBot 233 содержимое перемещено из статьи [[ru:Диссоциатив]] Сигма/NMDA [[лиганд]], вызывающий диссоциацию; происходит от "диссоциативный анестетик (dissociative anaesthetic)" довоенный 9349 28250 2006-02-27T00:24:48Z CodeMonkBot 233 содержимое перемещено из статьи [[ru:Довоенный]] <b>до</b>-<b>во</b>-<b><u>е</u>н</b>-<b>ный</b>, <b>до</b>-<b>во</b>-<b><u>е</u>н</b>-<b>ная</b>, <b>до</b>-<b>во</b>-<b><u>е</u>н</b>-<b>ное</b> ==прилагательное== ===перевод=== *{{en}} prewar *{{de}} v<u>o</u>rkriegs- <i>Präfix</i> дождь 9350 44704 2006-05-28T19:27:13Z RobotGMwikt 116 robot Adding: hu {{wikipedia}} {{-ru-}} {{СущМужНеодуш2b |основа=до́жд |основа1=дожд |show-text=1 |слоги=дождь }} ==Произношение== {{transcription|do&#643;t<sup>j</sup>}}, {{transcription|do&#643;<sup>j</sup>}} ==Значение== Вид атмосферных осадков в виде [[капля|капель]] или струй [[вода|воды]]. ===Устойчивые сочетания=== * [[идёт]] дождь: * [[грибной]] дождь: ===Гиперонимы=== * [[осадки]] * [[вода]] ===Гипоним=== * [[ливень]] ==Морфология== Корень: -дожд<sup>j</sup>- ===Родственные слова=== * [[дождик]], [[дождинка]] * [[дождливый]] ==Этимология== ==Перевод== {{table-top}} *{{en}}: [[rain]] {{table-mid}} *{{de}}: [[Regen|R<u>e</u>gen]] <i>m</i> -s, = *{{uk}}: [[дощ]] *{{fr}}: [[pluie]] <i>f</i> *{{cv}}: [[çумăр]] *{{ja}}: [[雨]] {{table-bot}} ===Устойчивые сочетания=== ====идёт дождь==== {{table-top}} *{{en}}: it's [[rain|r<u>ai</u>ning]] {{table-mid}} *{{de}}: es [[regnen|r<u>e</u>gnet]] *{{fr}}: il [[pleuvoir|pleut]] *{{cv}}: çумăр çăвать {{table-bot}} ====грибной дождь==== [[en:дождь]] [[fr:дождь]] [[hu:дождь]] [[nl:дождь]] долго 9351 34274 2006-04-14T20:52:16Z RobotGMwikt 116 robot Adding: [[io:долго]] ==Русский== ===[[наречие]]=== Долго - [[много]] времени ====[[перевод]]==== *[[английский]]: for a [[:en:long|long]] [[:en:time|time]] /фор э лонг тайм/ *[[иврит]]: [[:he:הרבה|הרבה]] /арбэ/ [[זמן]] /зман/ ==[[ассоциативные связи между словами различных языков]]== *[[итальянский]]: будь [[:it:dolce|dolce]] /дольче/ ([[сладкий]]) '''дольше''' [[fr:долго]] [[io:долго]] [[zh:долго]] доктор 9352 44703 2006-05-28T19:26:32Z RobotGMwikt 116 robot Adding: hu, io {{-ru-}} Существительное, мужской род. ==Перевод== {{table-top}} *{{en}}: [[doctor|d<u>o</u>ctor]] {{table-mid}} *{{de}}: [[Arzt]] <i>m</i> -es, <u>Ä</u>rzte, [[Doktor|D<u>o</u>ktor]] <i>m</i> -s, -en *{{cv}}: [[тухтăр]] {{table-bot}} ===Устойчивые сочетания=== ====то, что доктор прописал==== *{{en}}: just what the Doctor ordered ---- {{stub}} [[bg:доктор]] [[en:доктор]] [[fr:доктор]] [[hu:доктор]] [[io:доктор]] домашняя страница 9353 28258 2006-02-27T00:30:17Z CodeMonkBot 233 содержимое перемещено из статьи [[ru:Домашняя страница]] == русский == *Первая (заглавная) страница веб-сайта *Личная веб-страница. === синонимы === *''(неформ.)'': хомяк (от англ. [[homepage]]) досуг 9354 28260 2006-02-27T00:30:37Z CodeMonkBot 233 содержимое перемещено из статьи [[ru:Досуг]] существительное, мужской род *{{en}}: leisure (time), free time, spare time, time off *{{de}}: [[:de:Freizeit|Fr<u>ei</u>zeit]] <i>f</i> =, - *{{fr}}: [[:fr:loisir|lois<u>i</u>r]] <i>m</i>, temps libre ===устойчивые сочетания=== ====на досуге==== *{{en}}: in (someone's) spare time *{{de}}: in der Freizeit дохнуть 9355 28262 2006-02-27T00:30:49Z CodeMonkBot 233 содержимое перемещено из статьи [[ru:Дохнуть]] ==[[Русский]]== ====Глагол==== '''До&#769;хнуть''' &ndash; [[помирать]] (обычно о животных). ====Переводы==== *{{en}}: [[:en:die|die]] /дай/ *{{de}}: [[:de:sterben|sterben]] /штэрбэн/ *{{he}}: [[:he:למות|למות]] /лямут/ ==[[ассоциативные связи между словами различных языков]]== *[[иврит]]: кони '''дохнут''' от [[:he:קדחת|קדחת]] /кадахат/ ([[лихорадка]]) [[Category:Глаголы]] доход 9356 28264 2006-02-27T00:31:00Z CodeMonkBot 233 содержимое перемещено из статьи [[ru:Доход]] *{{de}}: <u>Ei</u>nkunft <i>f</i> -e, <u>Ei</u>nkünfte [[bg:доход]] [[fr:доход]] доходяга 9357 28266 2006-02-27T00:31:18Z CodeMonkBot 233 содержимое перемещено из статьи [[ru:Доходяга]] '''Доходяга''' — крайне ослабленный, близкий к [[смерть|смерти]] человек. Употребляется как в прямом, так и в переносном смысле. У [[:w:Солженицын, Александр Исаевич|Солженицына]] — человек, организм которого приспосабливается к жизни на [[зона|зоне]], крайне болезненно. [[Category:Сленг]] [[Категория:Русский язык]] доцент 9358 48532 2006-06-11T18:54:40Z RobotGMwikt 116 robot Adding: sr *{{de}}: Doz<u>e</u>nt <i>m</i> -s, -en [[sr:доцент]] дочь 9359 45015 2006-05-29T07:15:03Z RobotGMwikt 116 robot Adding: el, io {{-ru-}} ==Морфологические и синтаксические свойства== {{СущЖенОдуш8e^ |основа=до́ч |основа1=до́чер |основа2=дочер |show-text=1 }} приставка: -; корень: --; суффикс: --; окончание: -. ==Произношение== {{transcription|}} ==Семантические свойства== ===Значение=== # лицо женского пола по отношению к своим отцу и матери # лицо женского пола, расматриваемое как порождение своего народа, своей страны и т. п. ===Синонимы=== * ==Антонимы== * ===Гиперонимы=== * ===Гипонимы=== * ===Родственные слова=== * имена собственные: * существительные: * прилагательные: [[дочерний]] * глаголы: * наречия: ==Этимология== Происходит от ==Примеры употребления== ==Фразеологизмы и устойчивые сочетания== ==Перевод== {{table-top}} *{{en}}: [[daughter|d<u>au</u>ghter]] <i>f</i> *{{vo}}: [[daut]] {{table-mid}} *{{de}}: [[Tochter|T<u>o</u>chter]] <i>f</i> =, T<u>ö</u>chter *{{uk}}: [[дочка|дочка]] *{{cv}}: [[хĕр]] {{table-bot}} ---- {{stub}} {{theza|дочь}} [[Категория:Отношения родства]] [[el:дочь]] [[en:дочь]] [[io:дочь]] [[nl:дочь]] дракон 9360 45014 2006-05-29T07:14:33Z RobotGMwikt 116 robot Adding: io *{{de}}: Dr<u>a</u>che <i>m</i> -ns, -n [[bg:дракон]] [[en:дракон]] [[io:дракон]] драма 9361 45011 2006-05-29T07:11:43Z RobotGMwikt 116 robot Adding: io ==Произношение== == Морфологические и синтаксические характеристики == Существительное, [[женский род]], [[неодушевлённое]], 1-е склонение (тип склонения 1a по классификации А. Зализняка) ==Семантические характеристики== ===Значения=== 1. театральный жанр 2. ''в переносном смысле:'' напряженная и динамичная жизненная ситуация ===Родственные слова=== * существительные: [[драматург]] * прилагательные: [[драматичный]], [[драматический]] ===Этимология=== От {{lang-gr|δράμα}} - действо, театральное представление, от δράω - действую, совершаю. ==Перевод== *{{de}}: Dr<u>a</u>ma <i>n</i> -s, Dr<u>a</u>men [[io:драма]] дрожать 9362 48531 2006-06-11T18:54:20Z RobotGMwikt 116 robot Adding: io *{{en}}: sh<u>i</u>ver <i>vi</i> *{{de}}: z<u>i</u>ttern <i>vi</i> [[io:дрожать]] дрожжи 9363 34705 2006-04-19T03:32:50Z Schwallex 124 {{table-top}} *{{en}}: [[yeast]], [[barm]] *{{es}}: [[levadura|levad<u>u</u>ra]] <i>f</i> {{table-mid}} *{{de}}: [[Hefe|H<u>e</u>fe]] <i>f</i> =, - *{{fr}}: [[levure|lev<u>u</u>re]] <i>f</i> {{table-bot}} ---- {{stub}} дружба 9364 34492 2006-04-16T12:41:36Z Schwallex 124 {{-ru-}} ==Морфологические и синтаксические свойства== {{СущЖенНеодуш1a |основа=дру́жб |show-text=1 |слоги=дру́ж-ба }} Корень: -друж-; суффикс: -б-; окончание: -а. ==Произношение== {{transcription|&#712;dru&#643;b&#601;}} ==Семантические свойства== ===Значение=== близкие приязненные отношения, подразумевающие душевную привязанность, взаимную поддержку, доверие, общность деятельности и интересов. ===Синонимы=== * [[приятельство]] ===Антонимы=== * [[вражда]] * [[неприязнь]] ===Гиперонимы=== * человеческие отношения ===Гипонимы=== ===Родственные слова=== *существительные: [[друг]], [[подруга]], [[дружелюбие]] *прилагательные: [[дружный]], [[дружеский]], [[дружелюбный]] *глаголы: [[дружить]], [[сдружиться]] ==Примеры употребления== * крепкая дружба * мужская дружба * дружба между народами ==Фразеологизмы и устойчивые сочетания== * не в службу, а в дружбу (обычно: при просьбе сделать что-либо не в силу обязанности или долга, а из доброго чувства, ради взаимных тёплых отношений) * дружба дружбой, а табачок врозь ==Этимология== ==Перевод== {{table-top}} *{{en}}: [[friendship|fr<u>ie</u>ndship]] *{{bg}}: [[дружба]] <i>ж</i> *{{es}}: [[amistad|amist<u>a</u>d]] <i>f</i> *{{it}}: [[amicizia]] <i>f</i> {{table-mid}} *{{de}}: [[Freundschaft|Fr<u>eu</u>ndschaft]] <i>f</i> =, -en *{{nl}}: [[vriendschap|vr<u>ie</u>ndschap]] *{{pl}}: [[przyjaźń]] *{{pt}}: [[amizade]] *{{fr}}: [[amitié|amiti<u>é</u>]] <i>f</i> *{{ja}}: [[友情]] {{table-bot}} {{-bg-}} <b>друж</b>-<b>ба</b> Существительное, женский род ==Произношение== ==Значение== ==Родственные слова== ==Этимология== {{stub}} [[bg:дружба]] дуб 9365 43788 2006-05-24T21:17:07Z Schwallex 124 +hy {{-ru-}} ==Морфологические и синтаксические свойства== {{СущМужНеодуш1c |основа=ду́б |основа1=дуб |show-text=1 |М=на дубу́ }}В значении ''глупый человек'' слово склоняется по образцу для одушевленных существительных (''кого/что?'' &mdash; '''ду́ба, дубо́в'''). Корень: -дуб-. ==Произношение== {{transcription|dup}} ==Семантические свойства== ===Значение=== # лиственное [[дерево]] семейства буковых # древесина дуба в значении 1 # [[глупый]], тупой [[человек]] ===Синонимы=== * ===Гиперонимы=== * дерево ===Гипонимы=== * ===Родственные слова=== * имена собственные: [[Дуболом]] * существительные: [[дубок]], [[дубняк]], [[дубина]], [[дубрава]] * прилагательные: [[дубовый]] * глаголы: [[дубасить]] * наречия: ==Примеры употребления== * столетний дуб * древесина дуба ==Фразеологизмы и устойчивые сочетания== * [[дать дуба]]: <i>эвф.</i> [[умереть]] ==Этимология== Происходит от ==Перевод== {{table-top}} *{{en}}: [[oak]] ([[tree]]) *{{hy}}: [[կաղնի]] *{{he}}: [[אלון]] *{{es}}: [[roble|r<u>o</u>ble]] <i>m</i> {{table-mid}} *{{de}}: [[Eiche|<u>Ei</u>che]] <i>f</i> =, -n *{{art}}: [[kasi]] *{{fr}}: [[chêne]] <i>m</i> *{{cv}}: [[юман]] {{table-bot}} [[Категория:Деревья]] [[en:дуб]] [[fr:дуб]] [[pl:дуб]] думать 9366 48530 2006-06-11T18:53:55Z RobotGMwikt 116 robot Adding: pl {{-ru-}} {{Гл1a |основа = ду́ма |основа1 = ́ |show-text=1 |слоги=ду́-мать |Прич= |Деепр= }} ==Произношение== {{transcription|ˈdumətʲ}} ==Семантические свойства== ===Значение=== # осуществлять мыслительную деятельность, обрабатывать информацию в уме # [[полагать]], [[предполагать]] # # # ===Синонимы=== # [[мыслить]], [[осмысливать]], [[размышлять]], [[соображать]], [[кумекать]] # [[полагать]] # # ===Антонимы=== # ===Гиперонимы=== # ===Гипонимы=== # ===Родственные слова=== * имена собственные: * существительные: [[дума]], [[задумка]], [[придумка]] * прилагательные: [[думный]] * наречия: * глаголы: [[выдумывать]], [[придумывать]], [[задумывать]], [[раздумывать]], ==Этимология== ==Переводы== {{table-top}} * {{en}}: [[think]] * {{es}}: [[pensar]] {{table-mid}} * {{de}}: [[denken]] * {{pl}}: [[myśleć]] * {{fr}}: [[penser]] {{table-bot}} [[Категория:Ментальные глаголы]] [[fr:думать]] [[hu:думать]] [[io:думать]] [[pl:думать]] дуэт 9367 45010 2006-05-29T07:11:13Z RobotGMwikt 116 robot Adding: io {{-ru-}} ==Морфологические и синтаксические свойства== {{СущМужНеодуш1a |основа=дуэ́т |show-text=1 |слоги=ду-э́т }} ==Произношение== {{transcription|}} ==Семантические свойства== ===Значение=== * ''в спорте, музыке, танцах и т. п.'' - команда из двух исполнителей, выступающих вместе * инструментальное или вокальное музыкальное произведение для парного исполнения. ===Синонимы=== * [[двойка]] * [[пара]] ===Гиперонимы=== * [[коллектив]] * [[команда]] ===Гипонимы=== ===Родственные слова=== *существительные: *прилагательные: *глаголы: ==Этимология== Происходит от итальянского слова [[duetto]] ==Примеры употребления== ==Фразеологизмы и устойчивые сочетания== ==Перевод== {{table-top}} *{{en}}: [[duet|d<u>u</u>et]] *{{es}}: [[dúo]] <i>m</i> {{table-mid}} *{{de}}: [[Duett|Du<u>e</u>tt]] <i>n</i> -s, -e *{{fr}}: [[duetto]] <i>m</i>, [[duo]] <i>m</i> {{table-bot}} ---- {{stub}} [[io:дуэт]] дым 9368 50683 2006-06-22T03:15:28Z RobotGMwikt 116 robot Adding: fr *{{de}}: Rauch <i>m</i> -s, - [[en:дым]] [[et:дым]] [[fr:дым]] [[hu:дым]] [[io:дым]] [[nl:дым]] [[zh:дым]] дьявол 9369 45008 2006-05-29T07:10:03Z RobotGMwikt 116 robot Adding: io *{{en}}: D<u>e</u>vil *{{de}}: T<u>eu</u>fel <i>m</i> -s, = [[Категория:Русский язык]] [[io:дьявол]] дюжина 9370 45007 2006-05-29T07:09:43Z RobotGMwikt 116 robot Adding: io *{{en}}: d<u>o</u>zen *{{de}}: D<u>u</u>tzend <i>n</i> -s, -e *{{fr}}: douz<u>ai</u>ne <i>f</i> [[io:дюжина]] дюймовочка 9371 28305 2006-02-27T01:26:35Z CodeMonk 100 #REDIRECT [[Дюймовочка]] дядя 9372 45726 2006-05-31T11:26:31Z RobotGMwikt 116 robot Adding: en {{-ru-}} {{падежи }} <b>дя-дя</b> Существительное ==Произношение== ==Значение== # [[брат]] [[отца]] или [[мать|матери]], а также [[муж]] [[тётка|тёти]] (т.е. [[сестра|сестры]] [[отец|отца]] или [[мать|матери]]). # ===Гиперонимы=== * [[родственник]] ==Родственные слова== ==Этимология== ==Перевод== {{table-top}} *{{en}}: [[uncle]]; <i>брат отца</i> paternal uncle, <i>брат матери</i> maternal uncle, {{table-mid}} *{{de}}: [[Onkel|<u>O</u>nkel]] <i>m</i> -s, = *{{cv}}: <i>старший брат отца</i> [[мучи]], <i>младший брат отца</i> [[пичче]], <i>брат матери</i> [[кукка]] {{table-bot}} == См. также == * [[:w:ru:Родственные отношения|Статья о родственных отношениях в Википедии]] [[Category:Семья]] [[en:дядя]] [[fr:дядя]] [[zh:дядя]] ебать 9373 33546 2006-03-30T08:54:33Z 195.19.154.68 /* родственные слова */ {{offensive}} {{русский}} {{спряжения |Я=ебу́ |Ты=ебёшь |Он/она/оно=ебёт |Мы=ебём |Вы=ебёте |Они=ебу́т }} <b>е</b>&middot;<b>б<u>а</u>ть</b> глагол, несовершенный вид ==произношение== ==значение== <i>мат</i> совершать [[половой акт]] Еба́ть ''или'' еть - совокупляться, трахаться. Еба́ть - стучать. == Другие значения слова, фразеологизмы == '''Ебать мозги''' - сообщать путанную, недостоверную информацию, запутывать собеседника. ''Что ты мне мозги ебёшь?!'' Существует множество производных слов: ==морфология== ===родственные слова=== *Поебе́нь (реже по́ебень) - чушь, дребедень, скукота, любая вещь. *Ебота́ - примерно то же. *Е́бля (ёбля) - процесс совокупления. *Уёбок - выродок, мудак, урод, козел. *Уёбистый - плохой, хуевый. *Ёбырь - сексуальный гигант, также ухажер. *Ебло́ - половые органы; реже - рот. *Еба́ло, еба́льник - лицо. *Ебеня́ - далекие места. *Ебана́т - примерно то же, что и уебок. *Долбоёб - тупой человек, примерно то же, что ебанат. *Ебато́рия - заведение, контора. *Ебли́чество - электричество, количество, величество. *Ебану́шка - то же, что Долбоёб. *Заёбываться - уставать от чего-то. *Заёбывать - надоедать. *Съёбываться, съеба́ться - убегать, убежать. *Наёбывать, наеба́ть - обманывать, обмануть; реже - кушать. *Проёбывать, проеба́ть - терять, потерять, проиграть. *Разъёбывать, разъеба́ть - рызбивать, разбить. *Уеба́ть, уёбывать - уезжать, уходить, убираться. *Уеба́ть - ударить, убить, уничтожить. *Доёбываться - досаждать, приставать. *Выёбываться - выпендриваться. *Ебану́ться - сойти с ума, совершить неразумный поступок. *Подъёбывать, подъе́бать - шутить над, подтрунивать. ==этимология== ==перевод== [[Category:Мат]] [[Category:Табуированная лексика]] ----- {{stub}} Желтый 9374 28300 2006-02-27T01:05:00Z CodeMonk 100 «[[Желтый]]» переименована в «[[Жёлтый]]»: Ё #REDIRECT [[Жёлтый]] Шатер 9375 28304 2006-02-27T01:19:53Z CodeMonk 100 «[[Шатер]]» переименована в «[[шатёр]]»: Ё #REDIRECT [[шатёр]] еда 9376 47482 2006-06-07T11:46:25Z 213.135.99.54 /* Перевод */ +art {{-ru-}} ==Морфологические и синтаксические свойства== {{СущЖенНеодуш1d- |основа=ед |основа1=е́д |show-text=1 |слоги=е-да́ }} приставка: -; корень: --; суффикс: --; окончание: -. ==Произношение== {{transcription|}} ==Семантические свойства== ===Значение=== # [[пища]], [[продовольствие]] (картошка &mdash; вкусная еда) # процесс принятия пищи (во время еды не следует говорить, мой руки перед едой) ===Синонимы=== # пища, продовольствие # [[питание]], [[трапеза]], принятие пищи # ===Антонимы=== * ===Гиперонимы=== * ===Гипонимы=== * ===Родственные слова=== * имена собственные: * существительные: [[едок]] * прилагательные: [[съедобный]] * глаголы: [[есть]] * наречия: ==Этимология== Происходит от глагола ''есть''. ==Примеры употребления== ==Фразеологизмы и устойчивые сочетания== ==Перевод== *[[английский]]: [[:en:food|food]] /фуд/ *[[иврит]]: [[:he:אוכל|אוכל]] /охэль/ *[[немецкий]]: [[(das) Essen]] /(дас) эсэн/ *[[нидерландский]]: [[(het) eten]] /(хет) эйтэн/ *[[польский]]: [[jedzenie]], [[posiłek]], [[strawa]], [[pożywienie]] *{{art}}: [[moku]] ==[[ассоциативные связи между словами различных языков]]== *[[английский]]-[[иврит]]: **[[без]] אוכל - [[плохо]], без food -[[ад]] **[[:he:ידע|ידע]] ([[знание]]) /йеда/ о еде [[:en:wisdom|wisdom]] ([[мудрость]]) /виздэм/ [[везде]] [[Категория:Питание]] [[en:еда]] [[pl:еда]] еле 9377 28310 2006-02-27T01:33:39Z CodeMonkBot 233 содержимое перемещено из статьи [[ru:Еле]] ==Русский== ===наречие=== Еле еле-еле ====[[перевод]]==== *[[английский]]: [[:en:hardly|hardly]] /hadli/ *[иврит]]: [[:he:בקושי|בקושי]] /bkoSi/ ==[[ассоциативные связи между словами различных языков]]== *[[английский]]: [[:en:early|early]] early /joli/ ([[рано]]) '''еле-еле''' поднимаемся с постели есть 9378 45520 2006-05-30T14:29:23Z Schwallex 124 +th {{-ru-}} Несов. глагол ==Значение== # [[кушать]], [[жрать]] # форма наст. вр. 3-го лица ед. ч. от [[быть]] ==Перевод== {{table-top}} *{{en}}: [[eat]] *{{vi}}: [[ăn]] *{{he}}: [[לאכל]] {{table-mid}} *{{de}}: [[essen|<u>e</u>ssen]] *{{nl}}: [[eten|<u>e</u>ten]] *{{th}}: [[กิน]] *{{fr}}: [[manger]] *{{cs}}: [[jíst]] {{table-bot}} [[Category:Глаголы]] ---- {{stub}} [[en:есть]] [[fr:есть]] [[hu:есть]] [[vi:есть]] жаба 9379 50358 2006-06-21T04:40:42Z RobotGMwikt 116 robot Adding: fr {{-ru-}} =жаба I= ==Морфологические и синтаксические свойства== {{СущЖенОдуш1a |основа=жа́б |show-text=1 |слоги=жа́-ба }} приставка: '''-'''; корень: '''--'''; суффикс: '''--'''; окончание: '''-'''. ==Произношение== {{transcription|}} ==Семантические свойства== ===Значение=== # хищное живтоное класса земноводных. ''Болотная жаба съедает несколько граммов пиши в день.'' # ''разг.'' жадность. ''Его жаба душит.'' # ===Синонимы=== # # ===Антонимы=== # ===Гиперонимы=== # [[амфибия]], [[земноводное]], [[позвоночное]], [[животное]], [[существо]] ===Гипонимы=== # ===Родственные слова=== * имена собственные: * существительные: * прилагательные: [[жабий]] * глаголы: * наречия: ==Этимология== Происходит от ==Примеры употребления== ==Фразеологизмы и устойчивые сочетания== ==Перевод== {{table-top}} * {{en}}: [[:en:toad|toad]] * {{es}}: * {{it}}: {{table-mid}} * {{de}}: [[:de:Kröte|Kr<u>ö</u>te]] <i>f</i> =, -n * {{nl}}: [[:nl:pad|pad]] <i>f</i> =, -den * {{pt}}: *{{art}}: [[akesi]] * {{uk}}: [[:uk:жаба|ж<u>а</u>ба]] <i>ж</i> * {{fr}}: [[:fr:crapaud|crap<u>au</u>d]] <i>m</i> * {{sv}}: * {{ja}}: {{table-bot}} ---- =жаба II= ==Морфологические и синтаксические свойства== {{СущЖенНеодуш1a |основа=жа́б |show-text=1 |слоги=жа́-ба }} приставка: '''-'''; корень: '''--'''; суффикс: '''--'''; окончание: '''-'''. ==Произношение== {{transcription|}} ==Семантические свойства== ===Значение=== # ''разг.'', как правило, в сочетании грудная жаба — стенокардия, заболевание [[миокард]]а. ===Синонимы=== # стенокардия. # ===Антонимы=== # ===Гиперонимы=== # [[болезнь]] ===Гипонимы=== # ==Перевод== {{table-top}} * {{en}}: * {{es}}: * {{it}}: {{table-mid}} * {{de}}: * {{nl}}: * {{pt}}: * {{uk}}: * {{fr}}: * {{sv}}: * {{ja}}: {{table-bot}} {{stub}} [[Категория:Земноводные]] [[Категория:Стенокардия]] [[bg:жаба]] [[en:жаба]] [[fr:жаба]] [[pl:жаба]] жадность 9380 39120 2006-05-05T03:43:45Z Schwallex 124 {{-ru-}} ==Перевод== {{table-top}} *{{en}}: [[greed]]; [[avarice]] {{table-mid}} *{{na}}: [[itsiteñ]]; [[ebwerara]] *{{de}}: [[Gier]] <i>f</i> =, -; [[Geiz]] <i>m</i> -es, -, [[Habsucht|H<u>a</u>bsucht]] <i>f</i> =, - {{table-bot}} ---- {{stub}} жажда 9381 48550 2006-06-11T19:09:25Z RobotGMwikt 116 robot Adding: el {{-ru-}} ==Перевод== {{table-top}} *{{en}}: [[thirst]] {{table-mid}} *{{na}}: [[ibòñ]] *{{de}}: [[Durst]] <i>m</i> -es, - *{{uk}}: [[спрага|спрага]] {{table-bot}} ---- {{stub}} [[bg:жажда]] [[el:жажда]] жалеть 9382 48549 2006-06-11T19:09:15Z RobotGMwikt 116 robot Adding: fr *{{en}}: [[:en:pity|p<u>i</u>ty]] <i>so.</i> *{{de}}: [[:de:bemitleiden|bem<u>i</u>tleiden]] <i>jdn</i>; M<u>i</u>tleid h<u>a</u>ben <i>mit jdn.</i> *{{fr}}: av<u>oi</u>r piti<u>é</u> <i>de qn</i> [[fr:жалеть]] жало 9383 30755 2006-03-13T09:32:12Z RobotGMwikt 116 robot Adding: en *{{en}}: [[:en:sting|sting]] *{{de}}: [[:de:Stachel|St<u>a</u>chel]] <i>m</i> -s, = [[en:жало]] жалоба 9384 28325 2006-02-27T01:35:24Z CodeMonkBot 233 содержимое перемещено из статьи [[ru:Жалоба]] *{{en}}: [[:en:complaint|compl<u>ai</u>nt]] *{{de}}: [[:de:Beschwerde|Beschw<u>e</u>rde]] <i>f</i> =, -n *{{uk}}: [[:uk:скарга|скарга]] жандарм 9385 48548 2006-06-11T19:08:50Z RobotGMwikt 116 robot Adding: io *{{fr}}: [[:fr:gendarme|gend<u>a</u>rme]] <i>m</i> [[bg:жандарм]] [[io:жандарм]] ждать 9386 48547 2006-06-11T19:08:25Z RobotGMwikt 116 robot Adding: fr, io {{-ru-}} {{спряжения }} <b>ждать</b> Глагол, несовершенный вид. ==Фразеологизмы== * [[ждать своего часа]] * [[ждать у моря погоды]] * [[ждать вчерашний день]] * [[ждать принца с хрустальными яйцами|ждать принца с хрустальными/голубыми яйцами]] ==Пословицы и поговорки== * [[семеро одного не ждут]] ==Перевод== {{table-top}} *{{en}}: [[wait]] {{table-mid}} *{{de}}: [[warten|w<u>a</u>rten]] *{{fr}}: [[attendre|att<u>e</u>ndre]] {{table-bot}} [[fr:ждать]] [[io:ждать]] жалить 9387 45733 2006-05-31T11:42:32Z RobotGMwikt 116 robot Adding: fr *{{de}}: [[:de:stechen|st<u>e</u>chen]] <i>jdn.</i> [[en:жалить]] [[fr:жалить]] желудок 9388 28331 2006-02-27T01:36:11Z CodeMonkBot 233 содержимое перемещено из статьи [[ru:Желудок]] *{{en}}: [[:en:stomach|stomach]] *{{uk}}: [[:uk:шлунок|шлунок]] [[pl:желудок]] жеманный 9389 28333 2006-02-27T01:36:23Z CodeMonkBot 233 содержимое перемещено из статьи [[ru:Жеманный]] *{{en}}: [[:en:demure|dem<u>u</u>re]] *{{de}}: [[:de:geziert|gez<u>ie</u>rt]] <i>Adj</i>; [[:de:zimperlich|z<u>i</u>mperlich]] <i>Adj</i>; [[:de:spröde|spr<u>ö</u>de]] <i>Adj</i> жена 9390 40906 2006-05-10T04:32:31Z RobotGMwikt 116 robot Adding: hu {{-ru-}} ==Перевод== {{table-top}} *{{en}}: [[wife]], [[spouse]] *{{es}}: [[mujer|muj<u>e</u>r]] <i>f</i>, [[esposa|esp<u>o</u>sa]] <i>f</i> {{table-mid}} *{{na}}: [[aget eman]] *{{de}}: [[Ehefrau|<u>E</u>hefrau]] <i>f</i> =, -en, [[Frau]] <i>f</i> =, -en; <i>устар. тж.</i> [[Weib]] <i>n</i> -(e)s, -er *{{fr}}: [[femme|femme]] <i>f</i>, [[épouse|ép<u>ou</u>se]] <i>f</i>, [[mariée|mari<u>ée</u>]] <i>f</i>; <i>реже, лит.</i> [[compagne|comp<u>a</u>gne]] <i>f</i> {{table-bot}} [[bg:жена]] [[de:жена]] [[en:жена]] [[fr:жена]] [[hu:жена]] [[pl:жена]] [[zh:жена]] женский 9391 30752 2006-03-13T09:30:32Z RobotGMwikt 116 robot Adding: en Modifying: et {{Русский}} <b>ж<u>е</u>н</b>-<b>ский</b> (муж. род), <b>ж<u>е</u>н<b>-<b>ск<u>а</u>я</b> (жен. род), <b>ж<u>е</u>н</b>-<b>ское</b> (ср. род) Прилагательное. == значение == Свойственный [[женщина|женщине]] или [[самка|самке]], особи женского пола, или имеющийся у женщины, самки, особи женского пола. == этимология == == перевод == *{{en}}: [[female]] *{{nl}}: [[vrouwelijk]] [[en:женский]] [[et:женский]] животное 9392 34273 2006-04-14T20:51:20Z RobotGMwikt 116 robot Adding: [[io:животное]] *{{en}}: [[animal]] [[:en:animal|°]] *{{fr}}: [[animal]] [[:fr:animal|°]] *{{hu}}: [[állat]] [[:hu:állat|°]] *{{de}}: [[Tier]] [[:de:Tier|°]] *{{it}}: [[animale]] [[:it:animale|°]] *{{pt}}: [[animal]] [[:pt:animal|°]] *{{es}}: [[animal]] [[:es:animal|°]] *{{uk}}: [[:uk:тварина|тварина]] *{{fi}}: [[eläin]] [[:fi:eläin|°]] [[hu:животное]] [[io:животное]] жизнь 9393 45018 2006-05-29T07:27:28Z RobotGMwikt 116 robot Adding: io {{-ru-}} ==Перевод== {{table-top}} *{{en}}: [[life]] *{{is}}: [[líf]] *{{es}}: [[vida|v<u>i</u>da]] <i>f</i> {{table-mid}} *{{de}}: [[Leben|L<u>e</u>ben]] <i>n</i> -s, = *{{nl}}: [[leven]] *{{uk}}: [[життя]] *{{fr}}: [[vie]] <i>f</i> *{{eo}}: [[vivo]] {{table-bot}} *{{theza|жизнь}} ---- {{stub}} [[et:жизнь]] [[fr:жизнь]] [[io:жизнь]] [[zh:жизнь]] жиртрес 9394 28345 2006-02-27T01:37:47Z CodeMonkBot 233 содержимое перемещено из статьи [[ru:Жиртрес]] (Разг., груб., дразн.) упитанный человек, толстяк. ==перевод== *{{en}}: f<u>a</u>tso *{{de}}: [[:de:Fettsack|F<u>e</u>ttsack]] <i>m</i> -s, -säcke; [[:de:Fettwanst|F<u>e</u>ttwanst]] <i>m</i> -es, -wänste; (fig.) f<u>e</u>tte [[:de:Sau|Sau]] <i>f</i> =, S<u>äu</u>e жить 9395 46538 2006-06-02T17:02:14Z Schwallex 124 {{-ru-}} {{спряжения |Я=жив<u>у</u> |Я (прош.)=жил, жил<u>а</u> |Мы=живём |Мы (прош.)=ж<u>и</u>ли |Ты=живёшь |Ты (прош.)=жил, жил<u>а</u> |Ты (повел.)=жив<u>и</u> |Вы=живёте |Вы (прош.)=ж<u>и</u>ли |Вы (повел.)=жив<u>и</u>те |Он/она/оно=живёт |Он/она/оно (прош.)=жил, жил<u>а</u>, жил<u>о</u> |Они=жив<u>у</u>т |Они (прош.)=ж<u>и</u>ли }} <b>жить</b> Глагол, несовершенный вид. ==Пословицы и поговорки== * [[век живи, век учись]] ==Перевод== {{table-top}} *{{en}}: [[live]] *{{ar}}: [[عاش]] *{{vi}}: [[sống]] *{{es}}: [[vivir|viv<u>i</u>r]] *{{it}}: [[vivere|v<u>i</u>vere]] *{{zh}}: [[住]] *{{ko}}: [[살다]] {{table-mid}} *{{de}}: [[leben|l<u>e</u>ben]]; [[wohnen]] *{{nl}}: [[leven|l<u>e</u>ven]] *{{pt}}: [[viver|viv<u>e</u>r]] *{{sr}}: [[живот|живот]] *{{fr}}: [[vivre]] *{{sv}}: [[leva|l<u>e</u>va]] *{{eo}}: [[vivi|vivi]] *{{ja}}: [[住む]] {{table-bot}} [[Category:Глаголы]] [[fr:жить]] [[hu:жить]] [[io:жить]] [[zh:жить]] жрать 9396 28348 2006-02-27T01:38:27Z CodeMonkBot 233 содержимое перемещено из статьи [[ru:Жрать]] *{{en}}: [[:en:munch|munch]]. (Fig.:) eat like a horse. *{{de}}: [[:de:fressen|fr<u>e</u>ssen]] <i>vi A</i>. (Fig.:) fr<u>e</u>ssen wie ein [[:de:Scheunendrescher|Sch<u>eu</u>nendrescher]]. *{{fr}}: [[:fr:bâfrer|bâfr<u>e</u>r]] <i>vi</i> *{{uk}}: [[:uk:жерти|жерти]] жёлудь 9397 32558 2006-03-17T20:43:25Z RobotGMwikt 116 robot Removing: es Тж. желудь, жолудь. Фрукт [[:ru:дуб|дуба]]. ==перевод== *{{en}}: [[:en:acorn|<u>a</u>corn]] *{{es}}: <i>f</i> *{{de}}: [[:de:Eichel|<u>Ei</u>chel]] <i>f</i> =, -n *{{fr}}: [[:fr:gland|gland]] <i>m</i> за 9398 39579 2006-05-06T01:47:07Z Schwallex 124 {{-ru-}} [[Category:Предлоги]] [[Category:Частицы]] ---- {{stub}} [[bg:за]] [[fr:за]] [[zh:за]] завод 9399 32556 2006-03-17T20:42:34Z RobotGMwikt 116 robot Adding: zh Modifying: uk {{-ru-}} {{СущМужНеодуш1a |основа=заво́д |слоги=за-в<u>о</u>д }} ==Произношение== ==Значение== # [[фабрика]] # рабочее состояние механизма, системы и т. п. Пример: завод часов; тж. в перен. смысле: <i>У меня завод кончился.</i> (т. е. ''я устал''). ==Морфология== Приставка: [[Приставка:за|за-]], корень: [[Корень:вод|-вод-]]. ==Этимология== От русск. [[заводить]]. ==Перевод== ===фабрика=== {{table-top}} *{{en}}: [[factory|f<u>a</u>ctory]], [[plant|plant]] {{table-mid}} *{{de}}: [[Fabrik|Fabr<u>i</u>k]] <i>f</i> =, -en *{{fr}}: [[usine|us<u>i</u>ne]] {{table-bot}} [[bg:завод]] [[fr:завод]] [[pl:завод]] [[uk:завод]] [[zh:завод]] завоевать 9400 28355 2006-02-27T01:39:29Z CodeMonkBot 233 содержимое перемещено из статьи [[ru:Завоевать]] <b>за</b>-<b>во</b>-<b>е</b>-<b>в<u>а</u>ть</b> Глагол, совершенный вид. ==значение== ==перевод== *{{en}}: [[:en:conquer|c<u>o</u>nquer]]; [[:en:capture|c<u>a</u>pture]] *{{de}}: [[:de:erobern|er<u>o</u>bern]] <i>A</i> завтра 9401 46562 2006-06-02T17:27:38Z 213.135.99.172 /* Перевод */ +art {{-ru-}} <b>за́в-тра</b> Наречие ==Произношение== ==Значение== ==Родственные слова== ==Этимология== ==Перевод== {{table-top}} *{{en}}: [[tomorrow|tom<u>o</u>rrow]] *{{he}}: [[מחר]] {{table-mid}} *{{de}}: [[morgen|m<u>o</u>rgen]] *{{art}}: [[tenpo suno kama]] *{{fr}}: [[demain|dem<u>ai</u>n]] *{{cv}}: [[ыран]] {{table-bot}} ---- {{stub}} [[fr:завтра]] [[pl:завтра]] [[zh:завтра]] завтрак 9402 33688 2006-04-03T13:33:38Z RobotGMwikt 116 robot Adding: pl {{таблица падежей| Кто/что? (ед)=з<u>а</u>втрак |Кто/что? (мн)=з<u>а</u>втраки |Нет кого/чего? (ед)=з<u>а</u>втрака |Нет кого/чего? (мн)=з<u>а</u>втраков |Кому/чему? (ед)=з<u>а</u>втраку |Кому/чему? (мн)=з<u>а</u>втракам |Кого/что? (ед)=з<u>а</u>втрак |Кого/что? (мн)=з<u>а</u>втраки |Кем/чем? (ед)=з<u>а</u>втраком |Кем/чем? (мн)=з<u>а</u>втраками |О ком/чём? (ед)=з<u>а</u>втраке |О ком/чём? (мн)=з<u>а</u>втраках }} <b>з<u>а</u>в</b>-<b>трак</b> <i>м</i> Существительное, 2-е склонение. ==значение== ==морфология== ==перевод== *{{en}}: [[:en:breakfast|br<u>ea</u>kfast]] *{{es}}: [[:es:desayuno|desay<u>u</u>no]] <i>m</i> *{{de}}: [[:de:Frühstück|Fr<u>ü</u>hstück]] <i>n</i> -s, -e *{{uk}}: [[:uk:сніданок|сніданок]] *{{fr}}: [[:fr:petit-déjeuner|petit-déjeun<u>e</u>r]] <i>m</i> [[fr:завтрак]] [[io:завтрак]] [[pl:завтрак]] заглавная страница 9403 28727 2006-02-27T14:20:29Z Schwallex 124 #REDIRECT [[Заглавная страница]] жест 9404 28363 2006-02-27T01:41:22Z CodeMonk 100 ==Русский== ===[[существительное]]=== жест ====перевод==== *[[английский]]:[[:en:gesture|gesture]] /джесче/ ==[[ассоциативные связи между словами различных языков]]== *[[английский]]: [[:en:adjust|adjust]] /эджаст/ ([[отрегулировать]]) '''жест''' [[bg:жест]] заказ 9405 28365 2006-02-27T01:44:54Z CodeMonkBot 233 содержимое перемещено из статьи [[ru:Заказ]] ==[[Русский]]== ===[[существительное]]=== Заказ ====[[перевод]]==== *[[английский]]: [[:en:order|order]] /одэ/ *[[иврит]]: [[:he:הזמנה|הזמנה]] /азмана/ *{{uk}}: [[:uk:замовлення|замовлення]] ==[[ассоциативные связи между словами различных языков]]== *[[итальянский]]: [[:it:casa|casa]] /каза/ ([[дом]]) по '''заказ'''у [[pl:заказ]] залупа 9406 28367 2006-02-27T01:45:07Z CodeMonkBot 233 содержимое перемещено из статьи [[ru:Залупа]] ==Существительное== Головка мужского полового члена.Вульгаризм, матерное слово. [[Category:Табуированная лексика]] занавеска 9407 28369 2006-02-27T01:45:15Z CodeMonkBot 233 содержимое перемещено из статьи [[ru:Занавеска]] ==Русский== ===существительное=== Занавеска ===[[перевод]]=== *[[английский]]: [[curtain]] // *[[иврит]]: [[וילון]] /вилон/ <!-- ==Межязыковые связи== *[[иврит]]: [[זנב]] /занав/ ([[хвост]]) за занавеской прячь, [[תוצי]] /тоци/ (доставай) [[אותו]] /ото/ (его) [[בזמן]] /ба зман/ (во время) удач --> засыпать 9408 28372 2006-02-27T01:45:24Z CodeMonkBot 233 содержимое перемещено из статьи [[ru:Засыпать]] ==Русский== ===[[глагол]]=== засыпать ====[[перевод]]==== *[[английский]]: [[:en:fall|fall]] /фол/ [[:en:asleep|asleep]] /эслип/ ==[[ассоциативные связи между словами различных языков]]== *[[английский]]: [[:en:spy|spy]] /спай/ ([[шпион]]) - не '''засыпай''' зажигалка 9409 28374 2006-02-27T01:46:55Z CodeMonk 100 [http://feb-web.ru/feb/mas/mas-abc/08/ma152020.htm словарь] *{{en}}: [[:en:lighter|l<u>i</u>ghter]] *{{de}}: [[:de:Feuerzeug|F<u>eu</u>erzeug]] <i>n</i> -s, -e *{{uk}}: [[:uk:запальничка|запальничка]] *{{fr}}: [[:fr:briquet|briqu<u>e</u>t]] <i>m</i> зачем 9410 45729 2006-05-31T11:38:07Z RobotGMwikt 116 robot Adding: en Зачем [[en:зачем]] здание 9411 35243 2006-04-24T03:45:07Z RobotGMwikt 116 robot Adding: [[io:здание]] =Русский= Сущестивительное, мужской род ==значение== Созданная человеком неподвижная структура, имеющее внутренний объём ==перевод== *{{nl}}: [[gebouw]] ==синонимы== [[строение]] [[bg:здание]] [[fr:здание]] [[io:здание]] [[zh:здание]] здесь 9412 48561 2006-06-11T19:23:47Z RobotGMwikt 116 robot Adding: pl {{-ru-}} <b>здесь</b> Наречие ==Значение== Тут; рядом с говорящим; на том месте, где он находится, либо поблизости. <i>&#8212; Ты где? &#8212; Я &#8212; здесь.</i> ==Перевод== *{{en}}: [[here]]. <i>&#8212; Where are you? &#8212; I'm here.</i> *{{es}}: [[aquí]]. <i>&#8212; Dónde estas? &#8212; Estoy aquí.</i> *{{de}}: [[hier]]. <i>&#8212; Wo bist du? &#8212; Ich bin hier.</i> *{{nl}}: [[hier]]. <i>&#8212; Waar ben je? &#8212; Ik ben hier.</i> *{{pl}}: [[tutaj]], [[tu]]. <i>&#8212; Gdzie jesteś? &#8212; Jestem tutaj.</i> *{{uk}}: [[тут]] *{{fr}}: [[ici]]. <i>&#8212; Où es-tu? &#8212; Je suis ic<u>i</u>.</i> [[en:здесь]] [[fr:здесь]] [[hu:здесь]] [[io:здесь]] [[pl:здесь]] [[zh:здесь]] зебра 9413 34038 2006-04-11T05:33:59Z RobotGMwikt 116 robot Adding: sr *{{en}}: [[:en:zebra|z<u>e</u>bra]] *{{de}}: [[:de:Zebra|Z<u>e</u>bra]] <i>n</i> -s, -s *{{fr}}: [[:fr:zèbre|z<u>è</u>bre]] <i>m</i> [[bg:зебра]] [[en:зебра]] [[fr:зебра]] [[nl:зебра]] [[sr:зебра]] зевака 9414 28384 2006-02-27T01:54:25Z CodeMonkBot 233 содержимое перемещено из статьи [[ru:Зевака]] *{{en}}: [[:en:onlooker|<u>o</u>nlooker]] *{{de}}: [[:de:Schaulustiger|Sch<u>au</u>lustiger]] <i>m</i> -en, -e *{{fr}}: [[:fr:badaud|bad<u>au</u>d]] <i>m</i> зевать 9415 45023 2006-05-29T07:45:53Z RobotGMwikt 116 robot Adding: io *{{en}}: [[:en:yawn|yawn]] *{{de}}: [[:de:gähnen|g<u>ä</u>hnen]] <i>vi</i> *{{fr}}: [[:fr:bâiller|bâill<u>e</u>r]] [[Категория:Русский язык]] [[io:зевать]] зевок 9416 28388 2006-02-27T01:54:47Z CodeMonkBot 233 содержимое перемещено из статьи [[ru:Зевок]] *{{en}}: [[:en:yawn|yawn]] *{{de}}: [[:de:Gähnen|G<u>ä</u>hnen]] <i>n</i> -s, - *{{fr}}: [[:fr:bâillement|bâillem<u>e</u>nt]] <i>m</i> [[Категория:Русский язык]] золото 9417 49396 2006-06-16T14:06:04Z Schwallex 124 {{-ru-}} ==Морфологические и синтаксические свойства== {{СущСрНеодуш1a- |основа=зо́лот |основа1=́ |show-text=1 |слоги=зо́-ло-то }} Корень: [[Корень:золот|-золот-]], окончание: -о. ==Произношение== {{transcription|ˈzolətə}} ==Значение== ===Синонимы=== * [[злато]] ==Пословицы и поговорки== * [[молчание — золото]] * [[вода дороже золота]] * [[не всё то золото, что блестит]] ==Родственные слова== * имена собственные: [[Златоуст]] * существительные: [[золочение]], [[золотце]], [[золотко]], [[золотишко]], [[позолота]], [[злотый]], [[золотуха]] * прилагательные: [[золотой]], [[златой]], [[золочёный]], [[позолоченный]] * глаголы: [[золотить]], [[озолотить]], [[позолотить]], [[золотиться]] ==Этимология== Из старославянского (ср. польск. [[złoto]] и т. п.). Далее от праиндоевр. корня [[Корень:ghlo|*ghlo-]], вариации корня [[Корень:ghel|*ghel-]] ([[желтый]], [[зелёный]]), от которого тж. произошли: * русск. [[жёлтый]], [[зелёный]], польск. [[zielony]] и т. п. * греч. <i>khole</i> (ср. русск. [[меланхолия]], [[холера]], [[холерик]], [[хлор]] и их эквиваленты в англ., нем., и мн. др. языках) * англ. [[yellow]], [[green]], [[gold]]; староангл. <i>geolu</i>, <i>geolwe</i> * нем. [[gelb]], [[grün]], [[vergilben]], [[Gold]] * лат. [[helvus]], галло-лат. [[gilvus]] * лит. [[geltonas]], [[zalias]], [[zelvas]] * санскр. <i>harih</i>, <i>hiranyam</i> * авест. <i>zari</i> * староирл. [[glass]] * валл./брет. [[glas]] Кроме того, не исключено родство корня [[Корень:ghel|*ghel-]] с корнем [[Корень:ghlei|*ghlei-]] ([[светиться]]; ср. англ. [[gleam]], нем. [[glimmen]] и т. п.) ==Перевод== {{table-top}} *{{en}}: [[gold]] *{{he}}: [[זהב]] *{{kk}}: [[алтын]] *{{csb}}: [[złoto]] *{{zh}}: [[金子]] *{{xho}}: [[rhawuti|irhawuti]] {{table-mid}} *{{de}}: [[Gold]] <i>n</i> -(e)s, - *{{nl}}: [[goud]] *{{pl}}: [[złoto]] <i>с</i> *{{hsb}}: [[złoto]] *{{uk}}: [[золото]] *{{fr}}: [[or]] <i>m</i> {{table-bot}} {{-uk-}} {{падежи uk |Хто/що? (одн) =золото |Хто/що? (мн) = |Кого/чого? (одн) = |Кого/чого? (мн) = |Кому/чому? (одн) = |Кому/чому? (мн) = |Кого/що? (одн) = |Кого/що? (мн) = |Ким/чим? (одн) = |Ким/чим? (мн) = |На кому/чому? (одн)= |На кому/чому? (мн) = |- = |- = }} <b>зо-ло-то</b> Существительное ==Произношение== ==Значение== золото ==Родственные слова== ==Этимология== См. этимологию русского слова. [[Категория:Золото]] [[Категория:Периодическая система элементов]] [[en:золото]] [[hu:золото]] [[nl:золото]] [[zh:золото]] Золушка 9418 45625 2006-05-30T17:23:03Z 195.234.72.66 /* Перевод */ {{wikipedia}} {{-ru-|золушка}} {{падежи |Кто/что? (ед) =Зо́лушка |Кто/что? (мн) =Зо́лушки |Нет кого/чего? (ед)=Зо́лушки |Нет кого/чего? (мн)=Зо́лушек |Кому/чему? (ед) =Зо́лушке |Кому/чему? (мн) =Зо́лушкам |Кого/что? (ед) =Зо́лушку |Кого/что? (мн) =Зо́лушек |Кем/чем? (ед) =Зо́лушкой, Зо́лушкою |Кем/чем? (мн) =Зо́лушками |О ком/чём? (ед) =Зо́лушке |О ком/чём? (мн) =Зо́лушках }} <b>Зо́-луш-ка</b> Имя собственное, женский род, 1-е склонение ==Произношение== ==Значение== ==Морфология== Корень: -зол-, суффикс: -ушк-, окончание: -а. ==Этимология== От русск. [[зола]] и уменьш.-ласк. суффикса [[Суффикс:ушк|-ушк-]]. ==Перевод== {{table-top}} *{{en}}: [[Cinderella|Cinder<u>e</u>lla]] *{{de}}: [[Aschenputtel|<u>A</u>schenputtel]] <i>n</i> -s, =; <i>реже</i> [[Aschenbrödel|<u>A</u>schenbrödel]] <i>n</i> -s, = *{{sr}}: [[Пепељуга]]/[[Pepeljuga]] {{table-mid}} *{{uk}}: [[Попелюшка|Попел<u>ю</u>шка]] *{{fr}}: [[Cendrillon|Cendrill<u>o</u>n]] <i>f</i> {{table-bot}} ---- {{stub}} [[Category:Сказочные персонажи]] зубной врач 9419 40202 2006-05-07T03:15:26Z Schwallex 124 {{-ru-}} ==Перевод== {{table-top}} *{{az}}: [[diş həkimi]] *{{en}}: [[dentist|d<u>e</u>ntist]] *{{ar}}: [[طبيب الأسنان]] *{{af}}: [[tandarts]] *{{eu}}: [[haginlari]] *{{bg}}: [[зъболекар]] *{{cy}}: [[deintydd]] *{{hu}}: [[fogorvos|fogorvos]] *{{vi}}: [[thầy thuốc chữa răng]] *{{el}}: [[οδοντίατρος]] *{{ka}}: [[კბილის ექიმი]] *{{da}}: [[tandlæge]] *{{zu}}: [[udokotela wamazinyo]] *{{he}}: [[רוֹפֵא שִׁנַּיִם]] *{{id}}: [[dokter gigi]] *{{ga}}: [[fiaclóir]] *{{es}}: [[dentista]] <i>m</i>, [[odontólogo]] <i>m</i> *{{it}}: [[dentista]] *{{ca}}: [[dentista]] *{{zh}}: [[牙科医生]] (yá kē yī shēng) *{{ko}}: [[치과의사]] *{{lv}}: [[zobārsts]] *{{lt}}: [[dantų gydytojas]] *{{mn}}: [[шvдний эмч]] {{table-mid}} *{{de}}: [[Zahnarzt|Z<u>a</u>hnarzt]] <i>m</i> -es, -ärzte *{{nl}}: [[tandarts]] *{{no}}: [[tannlege]] *{{fa}}: [[ﺯﺎﺴﻨﺍﺩﻨﺩ]] *{{pl}}: [[dentysta]] *{{pt}}: [[dentista]] *{{sr}}: [[зубар]] *{{sk}}: [[zubný lekár]] *{{sl}}: [[zobozdravnik]] *{{th}}: [[ทันตแพทย์]] *{{tr}}: [[diş tabibi]] *{{uk}}: [[дантист]] *{{fi}}: [[hammaslääkäri]] *{{fr}}: [[dentiste]] <i>m</i> *{{fy}}: [[toskedokter]] *{{hr}}: [[zubar]] *{{cs}}: [[zubař]] *{{sv}}: [[tandläkare]] *{{eo}}: [[dentisto]] *{{et}}: [[hambaarst]] *{{ja}}: [[歯科医]] ([[しかい]]) {{table-bot}} <!-- *'''Papiamentu''': [[dentista]] --> <!-- *{{yi}}: [[tsondokter]] --> ---- {{stub}} ибо 9420 28396 2006-02-27T01:55:55Z CodeMonkBot 233 содержимое перемещено из статьи [[ru:Ибо]] *{{en}}: for; bec<u>au</u>se *{{de}}: denn; weil *{{fr}}: car; p<u>a</u>rce que игла 9421 45021 2006-05-29T07:44:08Z RobotGMwikt 116 robot Adding: io *{{en}}: needle *{{de}}: [[:de:Nadel|N<u>a</u>del]] <i>f</i> =, -n [[bg:игла]] [[io:игла]] [[pl:игла]] идентификационный код 9422 28401 2006-02-27T01:56:39Z CodeMonkBot 233 содержимое перемещено из статьи [[ru:Идентификационный код]] '''Идентификационный код''' - обычно набор чисел, например: 56756758, реже набор символов таблицы [[ASCII]]: asjkdh или смешанный, присваивается кому-либо или чему-либо для закрепления в какой-либо системе, служит для обозначения уникального процесса, пользовательской сессии, или проверки [[права доступа|прав доступа]] идти 9423 40911 2006-05-10T04:37:55Z RobotGMwikt 116 robot Adding: io ==[[:ru:идти|Русский]]== ===Произношение=== ===Этимология=== ===глагол, несовершенный вид=== {{таблица спряжений| Я=иду |Я (прош.)=шёл, шла |Мы=идём |Мы (прош.)=шли |Ты=идёшь |Ты (прош.)=шёл, шла |Ты (повел.)=иди |Вы=идёте |Вы (прош.)=шли |Вы (повел.)=идите |Он/она/оно=идёт |Он/она/оно (прош.)=шёл, шла, шло |Они=идут |Они (прош.)=шли }} ====Переводы==== *{{de}}: [[:de:gehen|gehen]] /геэн/ *{{fr}}: [[:fr:aller|aller]] /але/ [[Category:Глаголы]] [[de:идти]] [[en:идти]] [[fr:идти]] [[io:идти]] [[zh:идти]] изонить 9424 28405 2006-02-27T01:57:08Z CodeMonkBot 233 содержимое перемещено из статьи [[ru:Изонить]] '''Изонить (изображение нитью), нитяная графика, ниточный дизайн''', – графическое изображение, особым образом выполненное нитками на картоне или другом твёрдом основании. Нитяную графику также иногда называют изографика или вышивка по картону. В качестве основания ещё можно использовать бархат (бархатную бумагу) или плотную бумагу. Нитки могут быть обычные швейные, шерстяные, мулине или другие. Также можно использовать цветные шелковые нитки. или 9425 45028 2006-05-29T08:02:40Z RobotGMwikt 116 robot Adding: io {{-ru-}} Союз ==Перевод== {{table-top}} *{{en}}: [[or]] *{{es}}: [[o]] {{table-mid}} *{{de}}: [[oder|<u>o</u>der]] *{{art}}: [[anu]] *{{uk}}: [[або|або]] *{{fr}}: [[ou]] {{table-bot}} [[Category:Союзы]] ---- {{stub}} [[bg:или]] [[en:или]] [[io:или]] [[pl:или]] [[zh:или]] Приложение Викисловаря:имена собственные 9426 40032 2006-05-06T23:57:15Z Schwallex 124 ==А== * Азариа, Хэнк - Hank Azaria * Альберт Великий (1193-1280) - * Амазонка (река) - Amazon; * Ашока, император - Emperor Asoka; ==Б== * Бальзама, Джозеф - Joseph Balsama * Барасси, Теодор Седжвик - Theodor Sedgwick Barassi * Бауман, Людвиг Адольф - Baumann, Ludwig Adolf (ок.1734 - 1802); * Баумгартен, Мартин фон - Baumgarten, Martin von (1473 - 1535); * Баумейстер, Фридрих Христиан - Baumeister, Friedrich Christian (1709 - 1785); * Бендтсен, Бендт - Bendt Bendtsen * Бержье, Жак - Jacques Bergier; * Браун, Брайан - Bryan Brown * Браун, Гордон - Gordon Brown * Бернс, Роберт - Robert Burns; * Браун, Эндрю - Andrew Brown * Брахмапутра (река) - Bramaputra; * Бруен, Боб - Bob Bruen * Бюшинг, Антон Фридрих - Busching, Anton Friedrich (1724 - 1793); ==В== * Видероос, Улла-Май - Ulla-Maj Wideroos * Верн, Жюль - Jules Verne; * Вольней, Константен Франсуа - Volney, Constantin Francois (1757 - 1820); ==Г== * Гакман, Иоганн Фридрих - Hackmann, Johann Fridrich; * Ганг (река) - Ganges; * Гастфер, Фридрик Вильгельм - Hastfer, Fridrih Wilhelm (1722 - 1768); * Герберт из Орийака - Gerbert d'Aurillac; * Геродот - Herodotus (ок. 484 - 425); * Гиббон - Gibbon; * Гомер - Homer; * Грассер, Карл-Хейнц - Karl-Heinz Grasser ==Д== * [[Дефо]], Даниэль - Defoe, Daniel * Девять Неизвестных - the Nine Unknown Men * Дженуарди, Жерландо - Gerlando Genuardi * Джойс, Джеймс - Joyce, James * Джонстон, Чарлз - Jonston, Charls (yм. ок. 1800) * Додсли, Роберт - Dodsley, Robert (1703 - 1764) * Дойл, Артур Конан, сэр - Sir Arthur Conan Doyle * [[Дюма]], Александр - Dumas, Alexandre ==Е== ==Ё== ==Ж== * Жак - Jacques; * Жаколио - Jacolliot; * Жокур, Луи де - Jaucourt, Louis de (1704 - I779); * Жункер, Жан-Клод - Jean-Claude Juncker ==З== Зальм, Геррит - Gerrit Zalm ==И== * Иерзен - Yersin; * Иосиф Флавий - Josephus Flavius (ок. 37 - ок. 95); ==Й== ==К== * Калинга - Kalinga; * Калькутта - Calcutta; * Конрад Фон Вюрцбург - Konrad von Wurzburg; * Кравен, Элизабет - Craven, Elizabeth (1750 - 1828); * Кира - Kyra * Ксенофонт - Xenophon; * Кук, Джеймс - Cook, James (1728 - 1778); * Курций Руф, Квинт - Curtius Rufus, Quintus (I в.); * Кастелла, Изабель Мартин - Isabel Martin Castella * Кристодулакис, Николас - Nikolaos Christodoulakis) * Куртаз, Филипп де Фонтэн Вив - Philippe de Fontaine Vive Curtaz ==Л== * Ладвока, Жан Батист - Ladvocat, Jean Baptiste (1709 - 1765); * Ли, Мишель - Michele Lee * Лейте, Мануэла Феррейра - Manuela Ferreira Leite * Луи - Louis; * Локк, Джон - Locke, John (1632 - 1704); * Луллий, Раймонд - ==М== * Мадрас - Madras; * МакКриви, Чарлз - Charles McCreevy * Маттеи, Христиан Фридрих фон - Matthai, Christian Friedrich von (1744 - 1811); * Мейснер, Август Готлиб - Meisner, Fugust Gottlieb (1753 - 1807); * Мер, Франсис - Francis Mer * Мерфи, Силлиан - Cillian Murphy * монах-бенедиктинец - Benedictine monk; * Монтескье, Шарль Луи де - Montesquieu, Charles Louis de, (1689 - 1755); * Мор, Томас - More, Thomas (1470 - 1535); * Мэнди, Талбот - Talbot Mundy; * Мэйштад, Филипп -Philippe Maystadt ==Н== * Непер, Джон - Naiper, John (1550-1617); * Новотны, Эвальд - Ewald Novotny * Нолле (Ноллет), Жан Антуан - Nollet, Jean Antoine (1700 - l770); ==О== * Оверни - Auvergne; * Овидий Назон, Публий - Ovidius Naso, Pvblius (43 до н. э - 17 н. э.); * Оттон III, императора - Ortho III; ==П== * Парацельс, Теофраст - * Пастер - Pasteur; * Плиний - Pliniy; * Повель, Луи - Louis Pauwels; * Прево д'Экзиль, Антуан Франсуа - Prevo d,Еxiles, Antoine Francois (1697 - 1763); ==Р== * Рато и Фигаредо, Родриго де - Rodrigo de Rato y Figaredo * Ратенау, Вальтер - * Реймский университет - the University of Rheims; * Рейндер, Дидьер - Didier Reynders * Рингхольм, Боссе - Bosse Ringholm * Роллен, Шарль - Rollin, Charles (1661 - 1741); * Ру - de Roux; * Рот, Вольфганг - Wolfgang Roth ==С== * Сильвестр II, папа - the Pope Sylvester II; * Седжвик - Sedgewick (Robert Sedgewick), Sedgwick ** Седжвик, Кайра - Kyra Sedgwick ** Седжвик, Тоби - Toby Sedgwick ** Седжвик, Питер - Peter Sedgwick * Сена (река) - Seine; * Скотт, Кэмпбелл - Campbell Scott * Смоллет, Тобайас Джордж - Smollet, Tobias George (1721 - 1771); * Солон - Solon; * Софокл - Sophocles; ==Т== * Тойнби - Toynbee; * Томей, Мариса - Marisa Tomei * Тремонти, Джулио - Giulio Tremonti * Тутти, Майкл Д. - Michael G. Tutty ==У== * Уэллс, Г. - H.G. Wells; ==Ф== * Физо, Арман Ипполит Луи - Fizeau, Armand-Hippolyte-Louis (1819-1896), французский физик; * Фиккер - Ficker; * Фицрой - Fitzroy; * Фишер, Гуннар - Gunnar Fischer; * Фишер, Иоганн Эбергард - Fischer, Johann Eberhard (1697 - 1771); ==Х== ==Ц== ==Ч== * Чандрагупта - Chandragupta; * Чахотин, Серж - Serge Tchocotine; ==Ш== * Шоу, Джордж Бернард - George Bernard Shaw; ==Щ== ==Ъ== ==Ы== ==Ь== ==Э== * [[Эврипид]] * [[Ханс Эйхель|Эйхель, Ханс]] - [[Hans Eichel]] * [[Эзоп]] - [[Aesop]], ua: [[Езоп]] * [[Эсхил]] - [[Aeschylus]], ua: [[Есхіл]] ==Ю== ==Я== империализм 9427 44110 2006-05-26T19:35:43Z Schwallex 124 {{-ru-}} ==Перевод== {{table-top}} *{{en}}: [[imperialism]] *{{hy}}: [[իմպերիալիզմ]] {{table-mid}} *{{de}}: [[Imperialismus]] <i>m</i> =, - *{{uk}}: [[імперіалізм|імперіалізм]] *{{fr}}: [[impérialisme]] <i>m</i> {{table-bot}} ---- {{stub}} имя существительное 9428 42476 2006-05-19T21:21:42Z Schwallex 124 {{-ru-}} имя существительное ==Перевод== {{table-top}} *{{en}}: [[noun]] *{{es}}: [[sustantivo]] {{table-mid}} *{{de}}: [[Substantiv|S<u>u</u>bstantiv]] *{{no}}: [[substantiv|substantiv]] *{{uk}}: [[іменник|іме́нник]] *{{et}}: [[nimisõna]] {{table-bot}} ---- {{stub}} [[et:имя существительное]] [[nl:имя существительное]] искать 9429 45026 2006-05-29T07:58:32Z RobotGMwikt 116 robot Adding: io {{-ru-}} {{спряжения }} <b>искать</b> Несов. глагол ==Фразеологизмы== * [[искать вчерашний день]] * [[ищите женщину]] ==Перевод== {{table-top}} *{{en}}: [[search]], [[look for]], [[seek]] *{{he}}: [[לחפס]] {{table-mid}} *{{de}}: [[suchen|s<u>u</u>chen]] *{{nl}}: [[zoeken|z<u>oe</u>ken]] {{table-bot}} [[io:искать]] искусно 9430 28416 2006-02-27T01:58:41Z CodeMonkBot 233 содержимое перемещено из статьи [[ru:Искусно]] *{{de}}: [[:de:kunstvoll|k<u>u</u>nstvoll]] <i>Adv</i>; [[:de:gekonnt|gek<u>o</u>nnt]] <i>Adv</i> искусство 9431 39115 2006-05-05T03:38:59Z Schwallex 124 {{wikipedia}} {{-ru-}} '''Искусство''' — [[процесс]] и [[результат]] выражения [[чувство|чувств]] в [[образ]]е. ==Перевод== {{table-top}} *{{en}}: [[art]] *{{it}}: [[arte]] {{table-mid}} *{{na}}: [[eman]] *{{de}}: [[Kunst]] <i>f</i> =, K<u>ü</u>nste *{{uk}}: [[мистецтво|мистецтво]] *{{fr}}: [[art]] <i>m</i> {{table-bot}} ---- {{stub}} [[fr:искусство]] испанский 9432 30772 2006-03-13T10:03:29Z RobotGMwikt 116 robot Adding: en Removing: nl ==Прилагательное== Относящийся к [[Испания|Испании]] или её [[народ]]у *{{en}}: sp<u>a</u>nish; язык: Sp<u>a</u>nish *{{hy}}: [[:hy:իսպանական|իսպանական]] (haykak<u>а</u>n); язык: [[:hy:իսպաներեն|իսպաներեն]] (hayer<u>e</u>n) *{{es}}: espa&ntilde;<u>o</u>l; язык: Espa&ntilde;<u>o</u>l *{{de}}: sp<u>a</u>nisch; язык: Sp<u>a</u>nisch *{{nl}}: [[Spaans]] *{{fr}}: espagn<u>o</u>l [[Категория:Русский язык]] [[en:испанский]] испачкать 9434 48929 2006-06-12T16:31:35Z Schwallex 124 {{-ru-}} ==Морфологические и синтаксические свойства== {{Гл1aСВ |основа = испа́чка |основа1 =испа́чка |show-text=1 |слоги=ис-па́ч-кать |Прич= |Деепр= }} приставка: '''ис-'''; корень: '''-пач-'''; суффикс: '''-к-'''; окончание: '''-'''. ==Произношение== {{transcription|}} ==Семантические свойства== ===Значение=== # сделать грязным, загрязнить # ''перен.'' очернить, осквернить что-либо недостойными словами # ===Синонимы=== # [[загрязнить]], [[замарать]], [[запачкать]] # ===Антонимы=== # [[вычистить]], [[отчистить]], [[отбелить]] ===Гиперонимы=== # ===Гипонимы=== # ===Родственные слова=== * имена собственные: * существительные: [[пачкотня]], [[пачкун]] * прилагательные: * глаголы: * наречия: ==Этимология== Происходит от ==Примеры употребления== ==Фразеологизмы и устойчивые сочетания== ==Перевод== {{table-top}} *{{en}}: [[dirty]], [[soil]]; <i>воздух, среду и т. п.</i> [[pollute]], [[contaminate]]; <i>намалевать</i> [[bedaub]] {{table-mid}} *{{de}}: [[beschmutzen|beschm<u>u</u>tzen]], [[verschmutzen|verschm<u>u</u>tzen]]; <i>разг. тж.</i> [[einsauen|<u>ei</u>nsauen]], [[versauen|vers<u>au</u>en]] {{table-bot}} [[Категория:Грязь]] исподтишка 9435 28426 2006-02-27T02:00:03Z CodeMonkBot 233 содержимое перемещено из статьи [[ru:Исподтишка]] *{{de}}: [[:de:klammheimlich|kl<u>a</u>mmheimlich]] <i>Adv</i>; in einer Nacht-und-Nebel-Aktion [[Категория:Русский язык]] испокон 9436 28428 2006-02-27T02:00:13Z CodeMonkBot 233 содержимое перемещено из статьи [[ru:Испокон]] испокон веков ==перевод== *{{de}}: seit M<u>e</u>nschengedenken итальянский 9437 32567 2006-03-17T20:56:19Z RobotGMwikt 116 robot Removing: nl *{{en}}: [[:en:Italian|Italian]] *{{fr}}: [[:fr:italien|italien]] июль 9438 44670 2006-05-28T19:05:16Z RobotGMwikt 116 robot Adding: io {{месяцы}} {{wikipedia}} {{-ru-}} ==Морфологические и синтаксические свойства== {{СущМужНеодуш2a |основа=ию́л |show-text=1 |слоги=и-ю́ль }} ==Произношение== ==Семантические свойства== ===Значение=== [[седьмой|Седьмой]] [[месяц]] календарного [[год]]а. ===Гиперонимы=== * [[месяц]] ==Родственные слова== * имена собственные: [[Юлий]], [[Юлия]], [[Юлиан]] * существительные: * прилагательные: [[июльский]] ==Этимология== Происходит от латинского имени Юлий. ==Перевод== {{table-top}} *{{en}}: [[July|Jul<u>y</u>]] *{{vep}}: [[hein'ku]] *{{el}}: [[Ιούλιος]] {{table-mid}} *{{de}}: [[Juli|J<u>u</u>li]] <i>m</i> *{{nl}}: [[juli]] *{{no}}: [[juli]] *{{pl}}: [[lipiec]] *{{uk}}: [[липень|л<u>и</u>пень]] *{{fr}}: [[juillet|juill<u>e</u>t]] *{{cv}}: [[утă]] {{table-bot}} *{{theza|июль}} [[de:июль]] [[en:июль]] [[fr:июль]] [[hu:июль]] [[io:июль]] июнь 9439 52974 2006-07-02T15:56:45Z Schwallex 124 {{месяцы}} {{wikipedia}} {{-ru-}} ==Морфологические и синтаксические свойства== {{СущМужНеодуш2a |основа=ию́н |show-text=1 |слоги=и&middot;ю́нь }} ==Произношение== ==Семантические свойства== ===Значение=== шестой [[месяц]] календарного [[год]]а; устар. тж. [[червень]] ==Этимология== ==Перевод== {{table-top}} *{{en}}: [[June]] *{{vep}}: [[kezaku]] *{{fr}}: [[juin]] {{table-mid}} *{{de}}: [[Juni|J<u>u</u>ni]] <i>m</i> = *{{nl}}: [[juni]] *{{no}}: [[juni]] *{{pl}}: [[czerwiec]] *{{cv}}: [[ҫӗртме|{{fonts|ҫӗртме}}]] {{table-bot}} *{{theza|июнь}} [[de:июнь]] [[en:июнь]] [[fr:июнь]] [[hu:июнь]] [[io:июнь]] [[uk:июнь]] кабак 9440 28436 2006-02-27T02:01:23Z CodeMonkBot 233 содержимое перемещено из статьи [[ru:Кабак]] *{{en}}: [[:en:pub|pub]] *{{de}}: [[:de:Kneipe|Kn<u>ei</u>pe]] <i>f</i> =, -n *{{fi}}: [[:fi:kapakka|kapakka]] *{{fr}}: [[:fr:bistro|bistr<u>o</u>]] <i>m</i> *{{to|uk|шинок}} [[Категория:Русский язык]] земля 9441 48558 2006-06-11T19:22:17Z RobotGMwikt 116 robot Removing: pl {{Cf|Земля}} *{{en}}: [[earth]] *{{de}}: [[Erde|Erde]] <i>f</i> =, - *{{nl}}: [[aarde|<u>aa</u>rde]] *{{pl}}: [[ziemia]], [[ląd]], [[grunt]], [[kraina]] *{{art}}: [[ma#Токипона|ma]] [[en:земля]] [[hu:земля]] [[io:земля]] [[nl:земля]] [[uk:земля]] иврит 9442 37000 2006-04-29T16:54:57Z Schwallex 124 {{wikipedia}} {{-ru-}} ===существительное=== еврейский [[язык]], один из семитских языков ====переводы==== *{{en}}: [[Hebrew|H<u>e</u>brew]] *{{he}}: [[עברית]] *{{de}}: [[Hebräisch|Hebr<u>ä</u>isch]] <i>n</i> -en, - *{{nl}}: [[Hebreeuws]] <i>n<i> [[Category:Естественные человеческие языки]] [[en:иврит]] [[nl:иврит]] инженер 9443 38191 2006-05-03T03:42:10Z Schwallex 124 {{-ru-}} ==Перевод== {{table-top}} *{{en}}: [[engineer|<u>e</u>ngineer]] *{{kn}}: [[ಅಭ್ಯಂತರು]] {{table-mid}} *{{de}}: [[Ingenieur|Ingeni<u>eu</u>r]] <i>m</i> -s, -e *{{uk}}: [[інженер|інженер]] {{table-bot}} ---- {{stub}} [[zh:инженер]] испариться 9444 28441 2006-02-27T02:06:26Z CodeMonk 100 *{{de}}: [[:de:verdampfen|verd<u>a</u>mpfen]] [[Категория:Русский язык]] история 9445 44695 2006-05-28T19:20:22Z RobotGMwikt 116 robot Adding: hu {{-ru-}} ==Морфологические и синтаксические свойства== {{СущЖенНеодуш7a |основа=исто́ри |show-text=1 |слоги=ис-то́-ри-я }} приставка: -; корень: --; суффикс: --; окончание: -. ==Произношение== {{transcription|}} ==Семантические свойства== ===Значение=== Прототипическое значение &mdash; знание о ходе развития чего-либо во времени # [[наука]], изучающая факты, тенденции и закономерности развития общества # наука, изучающая развитие определенного явления, объекта и т. п. (история Земли) # совокупность фактов о развитии какого-либо явления (история болезни) # эпическое повествование, рассказ ===Синонимы=== * ==Антонимы== * ===Гиперонимы=== * наука ===Гипонимы=== * ===Родственные слова=== * существительные: [[историк]] * прилагательные: [[исторический]] * наречия: [[исторически]] ==Этимология== Происходит от ==Примеры употребления== ==Фразеологизмы и устойчивые сочетания== ==Перевод== *{{en}}: [[history]], [[story]] *{{uk}}: [[історія]] [[Категория:История]] [[bg:история]] [[en:история]] [[fr:история]] [[hu:история]] [[io:история]] [[zh:история]] кадавр 9446 32565 2006-03-17T20:56:05Z RobotGMwikt 116 robot Removing: en, hu, io, it ==Русский язык== ===Этимология=== Заимствовано из [[w:французский язык|французского]]: ''[[cadavre]]'' `труп'. ; См. также * [[:en:cadaver#Etymology]] ===Существительное=== ====Определение==== [[труп]] == Использованная литература == * (англ.) [http://machaut.uchicago.edu/?resource=Webster%27s&word=cadaver&use1913=on&use1828=on статья ''cadaver''] в словаре английского языка ''[[w:Webster's Revised Unabridged Dictionary|Webster's Revised Unabridged Dictionary]] (1913 + 1828)'' (на сайте проекта [http://humanities.uchicago.edu/orgs/ARTFL/ ARTFL]) * (англ.) [http://www.m-w.com/cgi-bin/dictionary?book=Dictionary&va=cadaver статья ''cadaver''] в словаре английского языка ''[[w:Merriam-Webster|Merriam-Webster]] Online Dictionary'' * (русск.) [http://multitran.ru/c/m.exe?a=ShowTranslations&q=cadavre&dstat=cadaver&L1=4&L2=2 статья ''cadavre''] во французско-русском словаре ''Мультитрана'' [[Категория:Русский язык: иностранные слова]] каждодневный 9447 28449 2006-02-27T02:23:00Z CodeMonk 100 *{{en}}: <u>e</u>veryday *{{de}}: [[:de:alltäglich|<u>a</u>lltäglich]] каждый 9448 49805 2006-06-18T21:13:36Z 81.25.53.46 {{-ru-}} ==Морфологические и синтаксические свойства== {{Прил1a |основа = ка́жд |show-text=1 |слоги=ка́ж-дый |часть речи=Местоименное прилагательное |Категория=Местоименные прилагательные, склонение 1a }} приставка: '''-'''; корень: '''-каж-'''; суффикс: '''-д-'''; окончание: '''-ый'''. ==Произношение== {{transcription|}} ==Семантические свойства== ===Значение=== # всякий, любой из однородного множества. ''Каждый человек должен знать это.'' # # ===Синонимы=== # [[всякий]], [[любой]] # ===Антонимы=== # ===Гиперонимы=== # ===Гипонимы=== # ===Родственные слова=== * имена собственные: * существительные: [[каждодневный]] * прилагательные: * глаголы: * наречия: ==Этимология== ==Примеры употребления== ==Фразеологизмы и устойчивые сочетания== ====каждые две недели==== см. [[раз#раз в 2 недели|раз в две недели]] ==Перевод== {{table-top}} * {{en}}: [[each]], [[every]] * {{es}}: [[cada]] * {{it}}: [[ciascuno]], [[ogni]], [[ognuno]] {{table-mid}} * {{de}}: [[jeder]] * {{nl}}: * {{pt}}: * {{fr}}: [[chaque]], [[tout]] * {{sv}}: * {{ja}}: {{table-bot}} {{stub}} [[Категория:Множества]] [[zh:каждый]] казино 9449 45032 2006-05-29T08:14:50Z RobotGMwikt 116 robot Adding: io *{{en}}: [[casino|cas<u>i</u>no]] *{{de}}: [[Casino|Cas<u>i</u>no]] <i>n</i> -s, -s ---- {{stub}} [[io:казино]] какао 9450 34282 2006-04-14T21:12:14Z RobotGMwikt 116 robot Adding: [[io:какао]] *{{en}}: coc<u>o</u>a *{{de}}: [[:de:Kakao|Kak<u>a</u>o]] <i>m</i> -s, - [[io:какао]] кактус 9451 28457 2006-02-27T02:44:28Z CodeMonkBot 233 содержимое перемещено из статьи [[ru:Кактус]] *{{de}}: [[:de:Kaktus|K<u>a</u>ktus]] <i>m</i> =, Kakt<u>e</u>en камыш 9452 28459 2006-02-27T02:45:37Z CodeMonkBot 233 содержимое перемещено из статьи [[ru:Камыш]] *{{en}}: [[:en:cattail|c<u>a</u>ttail]]; [[:en:reed|reed]] *{{de}}: [[:de:Schilf|Sch<u>i</u>lf]] <i>m</i> -(e)s, - *{{fr}}: [[:fr:roseau|ros<u>eau</u>]] <i>m</i> [[Категория:Русский язык]] канат 9453 33853 2006-04-06T01:49:24Z RobotGMwikt 116 robot Adding: io *{{de}}: Seil <i>n</i> -s, -e; Tau <i>n</i> -s, -e [[io:канат]] канатоходец 9454 28463 2006-02-27T02:46:55Z CodeMonkBot 233 содержимое перемещено из статьи [[ru:Канатоходец]] *{{de}}: S<u>ei</u>ltänzer <i>m</i> -s, = карта 9455 52377 2006-07-01T12:38:06Z Al Silonov 76 {{-ru-}} ==Морфологические и синтаксические свойства== {{СущЖенНеодуш1a |основа=ка́рт |show-text=1 |слоги=ка́р-та }} приставка: '''-'''; корень: '''--'''; суффикс: '''--'''; окончание: '''-'''. ==Произношение== {{transcription|}} ==Семантические свойства== Общее прототипическое значение — четырехугольный лист с нанесённой на него графической или электронной информацией. ===Значения=== # прямоугольный лист из гибкого, но плотного материала # схематическое изображнеие местности, план. ''Географическая карта. Физическая карта. Политическая карта. Карта мира. Карта континента. Карта России.'' # игральный предмет, лист картона с изображением масти и достоинства. ''Колода карт. Краплёные карты. Ваша карта бита.'' # средство для идентификации личности в системах безопасности, платежей и т. п. ''Магнитная карта. Пластиковая карта. Банковская карта.'' # ===Синонимы=== # # # # ===Антонимы=== # # # # # ===Гиперонимы=== # [[лист]] # [[изображение]] # - # [[документ]] # ===Гипонимы=== # # # ===Родственные слова=== * имена собственные: * существительные: [[карточка]], [[картина]], [[картон]], [[картонка]], [[картишка]], [[картёжник]], [[картограф]], [[картография]] * прилагательные: [[картёжный]], [[картонный]], [[картографический]], [[картинный]] * глаголы: [[картировать]] * наречия: ==Этимология== Происходит от ==Примеры употребления== ==Фразеологизмы и устойчивые сочетания== ==Перевод== * {{en}}: (1) map. (2) card; playing card. * {{es}}: (1) m<u>a</u>pa <i>m</i>. (2) c<u>a</u>rta <i>f</i>; na<u>i</u>pe <i>m</i>. * {{de}}: (1) [[:de:Karte|K<u>a</u>rte]] <i>f</i> =, -n; ~ мира: [[:de:Weltkarte|W<u>e</u>ltkarte]] <i>f</i> =, -n; ~ города: [[:de:Stadtplan|St<u>a</u>dtplan]] <i>m</i> -s, -pläne; ~ улиц/автомагистралей: [[:de:Straßenkarte|Str<u>a</u>ßenkarte]] <i>f</i> =, -n. (2) [[:de:Spielkarte|Sp<u>ie</u>lkarte]] <i>f</i> =, -n. * {{fr}}: (1) carte <i>f</i>. * {{hu}}: (1) [[:hu:térkép|térkép]] /тыркып/ {{stub}} [[Категория:Карты]] [[bg:карта]] [[fr:карта]] [[hu:карта]] [[io:карта]] [[nl:карта]] [[zh:карта]] картошка 9456 32576 2006-03-17T21:00:41Z RobotGMwikt 116 robot Adding: pl *{{uk}}: [[:uk:картопля|картопля]] [[pl:картошка]] кафкианский 9457 28469 2006-02-27T02:48:29Z CodeMonkBot 233 содержимое перемещено из статьи [[ru:Кафкианский]] ==[[:ru:кафкианский|Русский]]== <!-- Используйте разметку в таких скобках, чтобы скрыть неиспользуемые разделы --> <!--===Произношение===--> ===Этимология=== : по имени писателя [[w:ru:Франц Кафка|Франца Кафки]] ===Прилагательное=== ====Определение==== # мрачный, угнетающий, наполненный иррациональностью и абсурдом (свойственными творчеству Кафки) #: ''кафкианская ситуация'' # отличающийся запутывающей, бессмысленной, иногда зловещей сложностью #: ''кафкианская бюрократия'' ====Переводы==== *{{en}}: [[:en:kafkaesque|kafkaesque]] <!-- * Пример перевода на другой язык: '''<nowiki>*{{XX}}: [[:XX:слово|слово]]</nowiki>''' где ХХ -- сокращение для языка, на который вы переводите слово. * перевод первого значения; другой перевод :''пример употребления в оригинале'': пример перевода * перевод второго значения; ''(границы применения)'' другой перевод * {{Category|профессиональная область X}} перевод, принятый в профессиональной области X * '''слово-с-частицей''': перевод :''пример употребления слова с частицей'': перевод примера пример: * '''put on''': надевать :''Put on your hat'': "Надень шапку" ===Устойчивые сочетания=== Вынос каждого сочетания в отдельный заголовок необходим для ссылок с других страниц на якорь конкретного сочетания ====сочетание 1==== * перевод сочетания : ''пример употребления сочетания в оригинале'': пример перевода сочетания ====[[сочетание 2]]==== отсылка к отдельной статье ====Синонимы==== ====Антонимы==== ====Смотри также==== ====Цитаты==== ==[[ассоциативные связи между словами различных языков]]== --> {{Русский алфавит}} квадрат 9458 45738 2006-05-31T12:22:41Z RobotGMwikt 116 robot Adding: hu *{{hu}}: [[:hu:négyzet|négyzet]] *{{fi}}: [[:neliö|neliö]] [[en:квадрат]] [[hu:квадрат]] [[pl:квадрат]] [[sr:квадрат]] квартира 9459 33689 2006-04-03T13:50:01Z RobotGMwikt 116 robot Adding: io {{таблица падежей| Кто/что? (ед)=кварт<u>и</u>ра |Кто/что? (мн)=кварт<u>и</u>ры |Нет кого/чего? (ед)=кварт<u>и</u>ры |Нет кого/чего? (мн)=кварт<u>и</u>р |Кому/чему? (ед)=кварт<u>и</u>ре |Кому/чему? (мн)=кварт<u>и</u>рам |Кого/что? (ед)=кварт<u>и</u>ру |Кого/что? (мн)=кварт<u>и</u>ры |Кем/чем? (ед)=кварт<u>и</u>рой |Кем/чем? (мн)=кварт<u>и</u>рами |О ком/чём? (ед)=кварт<u>и</u>ре |О ком/чём? (мн)=кварт<u>и</u>рах }} <b>квар</b>-<b>т<u>и</u></b>-<b>ра</b> Cуществительное, женский род, 1-е склонение. ===произношение=== [kv&#652;r'tir&#601;] ===значение=== ===этимология=== ===перевод=== *{{en}}: [[apartment|ap<u>a</u>rtment]] (<i>amer.</i>), [[flat]] (<i>brit.</i>); [[:en:dwelling|dw<u>e</u>lling]] (place); [[:en:residence|r<u>e</u>sidence]], [[:en:accomodation|accomod<u>a</u>tion]]; [[:en:domicile|d<u>o</u>micile]], [[:en:lodging|l<u>o</u>dging]]; [[:en:tenement|t<u>e</u>nement]] (снятая, <i>amer.</i>) *{{es}}: [[:es:piso|p<u>i</u>so]] <i>m</i>, [[:es:apartamento|apartam<u>e</u>nto]] <i>m</i> *{{de}}: [[:de:Wohnung|W<u>o</u>hnung]] <i>f</i> =, -en; реже [[:de:Apartment|Ap<u>a</u>rtment]] <i>n</i> -s, -s (регион. тж. [[:de:Appartement|Appartem<u>e</u>nt]] <i>n</i> -s, -s ) *{{nl}}: [[:nl:appartement|appartement]] ''n'', [[:nl:flat|flat]] ''m'', [[:nl:woning|w<u>o</u>ning]] ''f'' *{{fr}}: [[:fr:appartement|appartem<u>e</u>nt]] <i>m</i>; [[:fr:logement|logem<u>e</u>nt]] <i>m</i>; [[:fr:habitation|habitati<u>o</u>n]] <i>f (h muet)</i>; реже: [[:fr:demeure|dem<u>eu</u>re]] <i>f</i> [[bg:квартира]] [[fr:квартира]] [[io:квартира]] [[zh:квартира]] керосин 9460 45035 2006-05-29T08:29:47Z RobotGMwikt 116 robot Adding: io {{Wikipedia}} КЕРОСИН , от греч. keros - воск {{to|en|kerosene}} *{{uk}}: [[:uk:гас|гас]], [[:uk:керосин|керосин]] (''советское'') [[io:керосин]] кидать 9461 28477 2006-02-27T02:50:53Z CodeMonkBot 233 содержимое перемещено из статьи [[ru:Кидать]] ==Русский== ===[[глагол]]=== кидать *1. [[бросать]], [[швырять]] *2. [[обманывать]] ===перевод=== *[[английский]]: [[:en:throw|throw]] /сроу/, [[:en:cast|cast]] /каст/ *[[иврит]]: [[:he:לזרוק|לזרוק]] /лизрок/ *[[Немецкий]]: [[:de:werfen|werfen]] *{{uk}}: [[:uk:кидати|ки́дати]] /кыдаты/ *{{theza|кидать}} ==[[ассоциативные связи между словами различных языков]]== *[[иврит]]: не '''кидай''' [[:he:פקיד|פקיד]]'у /пкиду/ (чиновницу), [[:he:לא|לא]] [[:he:כדאי|כדאי]] /лё кедай/ (не стоит) [[Категория:Русский язык]] китайский 9462 45737 2006-05-31T12:21:41Z RobotGMwikt 116 robot Adding: en {{-ru-}} ==Перевод== ===язык=== {{table-top}} *{{en}}: [[Chinese|Chin<u>e</u>se]] *{{hy}}: [[Չինարեն]] {{table-mid}} *{{de}}: [[Chinesisch|Chin<u>e</u>sisch]] <i>n</i> -en, - *{{fr}}: [[chinois]] {{table-bot}} ---- {{stub}} [[en:китайский]] [[zh:китайский]] классический 9463 28481 2006-02-27T02:52:07Z CodeMonkBot 233 содержимое перемещено из статьи [[ru:Классический]] Прилагательное. ===перевод=== * ''(о музыке)'' classic * ''(переносн)'' traditional климат 9464 28483 2006-02-27T02:52:39Z CodeMonkBot 233 содержимое перемещено из статьи [[ru:Климат]] *{{de}}: [[:de:Klima|Kl<u>i</u>ma]] <i>n</i> -s, -te [[fr:климат]] клинок 9465 28485 2006-02-27T02:53:16Z CodeMonkBot 233 содержимое перемещено из статьи [[ru:Клинок]] *{{de}}: [[:de:Klinge|Kl<u>i</u>nge]] <i>f</i> =, -n клитор 9466 50619 2006-06-21T18:16:18Z Al Silonov 76 {{-ru-}} ==Морфологические и синтаксические свойства== {{СущМужНеодуш1a |основа=кли́тор |show-text=1 |слоги=кли́-тор }} приставка: '''-'''; корень: '''--'''; суффикс: '''--'''; окончание: '''-'''. ==Произношение== {{transcription|}} ==Семантические свойства== ===Значение=== # # # ===Синонимы=== # # ===Антонимы=== # # # ===Гиперонимы=== # [[орган]] # # ===Гипонимы=== # # # ===Родственные слова=== * имена собственные: * существительные: * прилагательные: * глаголы: * наречия: ==Этимология== Происходит от ==Примеры употребления== ==Фразеологизмы и устойчивые сочетания== ==Перевод== {{table-top}} * {{en}}: [[clitoris|cl<u>i</u>toris]], <i>разг.</i> [[clit]] {{table-mid}} * {{de}}: [[Kitzler|K<u>i</u>tzler]] <i>m</i> -s, =, [[Klitoris|Kl<u>i</u>toris]] <i>f</i> =, ? {{table-bot}} [[Категория:Анатомия]] ---- {{stub}} клич 9467 28489 2006-02-27T02:54:17Z CodeMonkBot 233 содержимое перемещено из статьи [[ru:Клич]] *{{de}}: [[:de:Motto|M<u>o</u>tto]] <i>n</i> -s, -s. ~ пионеров: "Всегда будь готов!" &#8212; Das M<u>o</u>tto der Pion<u>ie</u>re ist "Sei <u>i</u>mmer ber<u>ei</u>t!" клоп 9468 45049 2006-05-29T08:47:42Z RobotGMwikt 116 robot Adding: io {{-ru-}} ==Перевод== {{table-top}} {{table-mid}} *{{de}}: [[Wanze|W<u>a</u>nze]] <i>f</i> =, -n *{{cv}}: [[хăнкăла]] {{table-bot}} ---- {{stub}} [[io:клоп]] клоун 9469 47629 2006-06-08T09:47:18Z Schwallex 124 {{-ru-}} ==Морфологические и синтаксические свойства== {{СущМужОдуш1a |основа=кло́ун |show-text=1 |слоги=кло́-ун }} приставка: '''-'''; корень: '''--'''; суффикс: '''--'''; окончание: '''-'''. ==Произношение== {{transcription|}} ==Семантические свойства== ===Значение=== # цирковой комический [[артист]] # ''перен.'' шутник, потешный человек, посмешище. # ===Синонимы=== # # ===Антонимы=== # ===Гиперонимы=== # артист, циркач ===Гипонимы=== # [[ковёрный]] ===Родственные слова=== * имена собственные: * существительные: [[клоунада]] * прилагательные: [[клоунский]] * глаголы: * наречия: ==Примеры употребления== ==Фразеологизмы и устойчивые сочетания== ==Этимология== От англ. [[clown]] ({{transcription|klaʊn}}) — простак, комик; изначально — крестьянин, деревенщина. Дальнейшее происхождение с точностью не установлено. Первое упоминание ок. 1560 г., не исключено происхождение из скандинавского диалекта, ср. северофриз. [[klonne]] ([[неуклюжий]] человек, [[кулёма]]). Менее вероятно происхождение от лат. [[colonus]] ([[поселенец]], [[фермер]]). ==Перевод== ===артист=== {{table-top}} * {{en}}: [[clown]] {{transcription|klaʊn}} * {{zh}}: [[小丑]] {{table-mid}} * {{de}}: [[Clown]] {{transcription|klaʊn}} <i>m</i> -s, -s * {{fr}}: [[clown]] {{transcription|klun}} <i>m</i> {{table-bot}} ===перен., посмешище=== {{table-top}} *{{en}}: [[clown]] {{transcription|klaʊn}} {{table-mid}} *{{de}}: [[Clown]] {{transcription|klaʊn}} <i>m</i> -s, -s *{{fr}}: [[clown]] {{transcription|klun}} <i>m</i> {{table-bot}} [[Категория:Цирк]] [[Категория:Социальные роли]] [[bg:клоун]] [[io:клоун]] [[nl:клоун]] клочок 9470 45048 2006-05-29T08:47:22Z RobotGMwikt 116 robot Adding: io *{{de}}: [[:de:Fetzen|F<u>e</u>tzen]] <i>m</i> -s, = [[io:клочок]] клубок 9471 28497 2006-02-27T02:56:29Z CodeMonkBot 233 содержимое перемещено из статьи [[ru:Клубок]] *{{de}}: [[:de:Knäuel|Kn<u>äu</u>el]] <i>m</i> -s, =; [[:de:Wollknäuel|W<u>o</u>llknäuel]] <i>m</i> -s, = (шерсти) клюв 9472 34280 2006-04-14T21:10:35Z RobotGMwikt 116 robot Adding: [[io:клюв]] *{{de}}: [[:de:Schnabel|Schn<u>a</u>bel]] <i>m</i> -s, Schn<u>ä</u>bel [[io:клюв]] клякса 9473 28501 2006-02-27T02:57:36Z CodeMonkBot 233 содержимое перемещено из статьи [[ru:Клякса]] *{{de}}: [[:de:Tintenkleks|T<u>i</u>ntenkleks]] <i>m</i> =, -e; [[:de:Tintenfleck|T<u>i</u>ntenfleck]] <i>m</i> -s, -en [[Категория:Русский язык]] кляр 9474 28503 2006-02-27T02:58:09Z CodeMonkBot 233 содержимое перемещено из статьи [[ru:Кляр]] ==существительное== жидкое пресное тесто * {{en}}: soft dough ===устойчивые сочетания=== ==== в кляре ==== * {{en}}: egg roll {{Нужен дополнительный перевод}} книголюб 9475 28505 2006-02-27T02:58:40Z CodeMonkBot 233 содержимое перемещено из статьи [[ru:Книголюб]] *{{de}}: [[:de:Bücherwurm|B<u>ü</u>cherwurm]] <i>m</i> -s, -würmer князь 9476 28507 2006-02-27T02:59:18Z CodeMonkBot 233 содержимое перемещено из статьи [[ru:Князь]] *{{en}}: [[:en:prince|pr<u>i</u>nce]] *{{de}}: [[:de:Fürst|Fürst]] <i>m</i> -en, -en [[Категория:Русский язык]] кобель 9477 53016 2006-07-02T18:01:29Z Schwallex 124 {{-ru-}} ==Морфологические и синтаксические свойства== {{СущМужОдуш2b |основа=кобе́л |основа1=кобел |show-text=1 |слоги=ко-бе́ль }} приставка: -; корень: --; суффикс: --; окончание: -. ==Произношение== {{transcription|kaˈbʲelʲ}} ==Семантические свойства== ===Значение=== * самец [[собака|собаки]] ===Синонимы=== * [[пёс]] ==Антонимы== * ===Гиперонимы=== * [[самец]] ===Гипонимы=== * ===Родственные слова=== * имена собственные: * существительные: [[кобелёк]] * прилагательные: [[кобелиный|кобели́ный]] * глаголы: * наречия: ==Этимология== ==Примеры употребления== ==Фразеологизмы и устойчивые сочетания== ==Перевод== {{table-top}} *{{en}}: [[male]] [[dog]] *{{es}}: [[macho]] <i>m</i> {{table-mid}} *{{de}}: [[Rüde|R<u>ü</u>de]] <i>m</i> -n, -n *{{fr}}: [[mâle]] <i>m</i> {{table-bot}} ковш 9478 28511 2006-02-27T03:00:26Z CodeMonkBot 233 содержимое перемещено из статьи [[ru:Ковш]] *{{de}}: [[:de:Kelle|K<u>e</u>lle]] <i>f</i> =, -n кожа 9479 44758 2006-05-28T20:23:58Z RobotGMwikt 116 robot Adding: hu, io === существительное === ==== Перевод ==== *{{en}}: [[:en:skin|skin]] /скин/ *{{cs}}: [[:cs:kůže|kůže]] /кужэ/ *{{de}}: [[:de:Haut|Haut]] /хаут/ ''f'' *{{uk}}: [[:uk:шкіра|шкі́ра]] *{{eo}}: [[:eo:haŭto|haŭto]] /хауто/ *{{theza|кожа}} [[Category:Части тела]] [[bg:кожа]] [[en:кожа]] [[hu:кожа]] [[io:кожа]] [[pl:кожа]] коза 9480 48575 2006-06-11T20:22:18Z RobotGMwikt 116 robot Adding: fr ==Русский== ===[[существительное]]=== Коза ====[[перевод]]==== *[[английский]]: [[:en:she|she]]-[[:en:goat|goat]] /ши гоат/ *[[иврит]]: [[:he:תישה|תישה]] // ==[[ассоциативные связи между словами различных языков]]== *[[иврит]]: коза - [[:he:זריז|זריז]]ה /зариза/ (резвая) [[fr:коза]] [[nl:коза]] колдунья 9481 28517 2006-02-27T03:02:00Z CodeMonkBot 233 содержимое перемещено из статьи [[ru:Колдунья]] ==Русский== ===существительное=== Колдунья ====[[перевод]]==== *[[английский]]: [[:en:witch|witch]] /вич/, [[:en:sorceress|sorceress]] *[[иврит]]: [[:he:מכשפה|מכשפה]] /махашефа/ *{{uk}}: [[:uk:чаклунка|чаклунка]] *{{theza|колдунья}} [[Категория:Русский язык]] колесо 9482 45046 2006-05-29T08:45:35Z RobotGMwikt 116 robot Adding: io *{{hu}}: [[:hu:kerék|kerék]] [[io:колесо]] [[pl:колесо]] колчан 9483 49514 2006-06-17T15:10:19Z Schwallex 124 {{-ru-}} ==Перевод== {{table-top}} *{{en}}: [[quiver]] *{{es}}: [[carcaj]] <i>m</i> {{table-mid}} *{{de}}: [[Köcher|K<u>ö</u>cher]] <i>m</i> -s, = *{{uk}}: [[сагайдак]] *{{fr}}: [[carquois]] <i>m</i> {{table-bot}} ---- {{stub}} колыбель 9484 34279 2006-04-14T21:09:41Z RobotGMwikt 116 robot Adding: [[io:колыбель]] ==Русский== ===[[существительное]]=== Колыбель ====[[перевод]]==== *[[английский]]: [[:en:cradle|cradle]] /крэйдл/ *[[иврит]]: [[:he:עריסה|עריסה]] // ==[[ассоциативные связи между словами различных языков]]== *[[английский]]: [[:en:colour|colour]] /калэ/ ([[цвет]]) [[:en:blue|blue]] /блю/ ([[синий]], [[голубой]]) '''колыбели''' [[Категория:Русский язык]] [[io:колыбель]] конкретный 9485 28526 2006-02-27T03:09:30Z CodeMonkBot 233 содержимое перемещено из статьи [[ru:Конкретный]] Прилагательное ===перевод=== {{Нужно объяснить различия|specific; given; particular}} консолидация 9486 28528 2006-02-27T03:09:56Z CodeMonkBot 233 содержимое перемещено из статьи [[ru:Консолидация]] '''Консолидация''' ({{lang-la|consolidatio}}, от {{lang-la|con (cum)}} — вместе, заодно и {{lang-la|solido}} — уплотняю, укрепляю, сращиваю) - упрочение, укрепление чего-либо; объединение, сплочение отдельных лиц, групп, организаций для усиления борьбы за общие цели. {{stub}} [[Категория:Политика]] континент 9487 28530 2006-02-27T03:10:36Z CodeMonkBot 233 содержимое перемещено из статьи [[ru:Континент]] *{{hu}}: [[:hu:földrész|földrész]] [[bg:континент]] [[pl:континент]] концепция 9488 28532 2006-02-27T03:11:02Z CodeMonkBot 233 содержимое перемещено из статьи [[ru:Концепция]] значение слова - (по Ожегову) - Система взглядов на что-нибудь; основная мысль. [[bg:концепция]] конь 9489 40519 2006-05-08T16:35:52Z Al Silonov 76 {{-ru-}} ==Морфологические и синтаксические свойства== {{СущМужОдуш2f |основа=ко́н |основа1=кон |show-text=1 }} приставка: -; корень: --; суффикс: --; окончание: -. ==Произношение== {{transcription|}} ==Семантические свойства== ===Значение=== [[Image:Horse in field.jpg|225px|thumb|right| [[Конь]]]] # [[самец]] [[лошадь|лошади]] # шахматная [[фигура]], единственная из всех, ходящая не по прямой. # ===Синонимы=== * [[скакун]], [[жеребец]] ===Антонимы=== * ===Гиперонимы=== # самец, [[непарнокопытное]], [[млекопитающее]], [[позвоночное]], [[животное]] # фигура ===Гипонимы=== * ===Родственные слова=== * имена собственные: * существительные: [[коняга]], [[конница]], [[коновод]], [[конюшня]] * прилагательные: [[конный]], [[конский]] * глаголы: [[коноводить]] * наречия: по-конски ==Этимология== Происходит от ==Примеры употребления== ==Фразеологизмы и устойчивые сочетания== ==Пословицы и поговорки== * [[дарёному коню в зубы не глядят]] ==Перевод== {{table-top}} *{{en}}: [[horse]] *{{he}}: [[סוס]] {{table-mid}} *{{de}}: [[Gaul]] <i>m</i> -s, G<u>äu</u>le, [[Pferd]] <i>n</i> -s, -e *{{fr}}: [[cheval|chev<u>a</u>l]] <i>m</i>, [[bourrin|bourr<u>i</u>n]] <i>m</i> {{table-bot}} [[Категория:Лошадиные]] [[Категория:Шахматы]] [[af:конь]] [[fr:конь]] [[nl:конь]] [[no:конь]] [[zh:конь]] Корень:dhe 9490 39557 2006-05-06T01:26:02Z Schwallex 124 {{-PIE-}} <b>*d<span style="font-size:75%">H</span>eh<sub>1</sub>-</b> Праиндоевропейский корень. ==Значение== [[делать|Делать]], [[класть]]. ==Производные слова== * греч. [[θέτω]] * лат. [[facere]] * русск. :* [[деть]], [[делать]] и родств. слова :* [[факт]], [[перфект]], [[парфе|парфе/парфэ]] и т.п. :* [[дефицит]] и т.п. :* [[аптека]], [[библиотека]], [[видеотека]], [[дискотека]] и т.п. :* [[тезис]], [[синтез]], [[гипотеза]], [[протез]] и т.п. :* [[фазенда]], [[асьенда]] * англ. :* [[do]], [[deed]] и родств. слова :* [[fact]], [[perfect]], [[feasible]] и т.п. :* [[difficult]], [[sufficient]], [[efficient]], [[deficit]], и т.п. :* [[apothecary]], [[discotheque]] и т.п. :* [[thesis]] и т.п. :* [[hacienda]] :* см. тж. староангл./старосакс. [[don]] * нем. :* [[tun]] и родств. слова :* [[Fakt]], [[perfekt]] и т.п. :* [[Defizit]], [[Insuffizienz]], [[Effizienz]], [[diffizil]] и т.п. :* [[Theke]], [[Apotheke]], [[Hypothek]], [[Discothek]], [[Bibliothek]], [[Videothek]] и т.п. :* [[These]], [[Synthese]], [[Hypothese]], [[Prothese]] и т.п. :* [[Hacienda]] :* см. тж. ::*древнегерм. [[:de:tun|tuon]] ::*готич. gadeths * фр. :*[[faire]], [[fait]], [[parfait]] и родств. слова :*[[difficulté]] и т.п :*[[vidéothèque]], [[discothèque]] и т.п * исп. [[hacer]] * литов. [[deti]] * чеш. [[diti]] * польск. [[dziać]] * швед. duon * норск dalidun * древнефриз. dua * санскрит. dadhati * авест. dadaiti * древнеперс. ada Корень:wegh 9491 39558 2006-05-06T01:26:22Z Schwallex 124 {{-PIE-}} <b>*wegh-</b> Праиндоевропейский корень. ==Значение== [[нести]], [[передвигать]] ==Производные слова== * русск. [[вагон]], [[возить]], [[воз]], [[повозка]] и родственные слова, а также слово [[трамвай]] * англ. [[way]], [[wain|wain]], [[waggon]], [[vehicle]], староангл. wægn, и т.д. * нем. [[Weg]], [[Wagen|W<u>a</u>gen]], [[Vehikel|Veh<u>i</u>kel]] * нид. [[weg]], [[wagen|wagen]] * фр. [[wagon|wag<u>o</u>n]], [[véhicule|véhic<u>u</u>le]] * исп. [[vagón|vag<u>ó</u>n]] * лат. [[vehiculum|veh<u>i</u>culum]] * старосакс. wagan * норск vagn * фриз. wein * санскр. vahanam * греч. okhos * др. церковнославянский vozu * лит. vazis * староирл. fen * валл. gwain Корень:werg 9492 39559 2006-05-06T01:26:42Z Schwallex 124 {{-PIE-}} <b>*werg-</b> Праиндоевропейский корень. ==Значение== [[делать]] ==Производные слова== *греч. ergon (работа), orgia (религиозный церемониал), organon (инструмент) *др. церковнославянский vragu (враг) *русск. [[враг]]; [[орган|óрган]], [[орган|оргáн]]; [[эргономия]]; [[оргия]] *англ. [[work]]; [[wreck]], [[wrack]]; [[organ]]; [[ergonomy]]; [[orgy]]; [[urge]] *нем. [[Werk]]; [[Wrack]]; [[Orgel]]; [[Ergonomie]]; [[Orgie]] *нид. [[werk]] *лит. [[verziu]], [[vargas]] *авест. vareza, *арм. gorc *готич. waurkjan, wrikan *староангл. wyrcan, wrecan *норск yrka костюм 9493 28542 2006-02-27T03:13:50Z CodeMonkBot 233 содержимое перемещено из статьи [[ru:Костюм]] ==Русский== ===существительное=== костюм ===перевод=== *[[английский]]: [[:en:suit|suit]] /сьют/ [[bg:костюм]] [[nl:костюм]] кот в сапогах 9494 28553 2006-02-27T03:16:54Z CodeMonk 100 #REDIRECT [[Кот в сапогах]] кошка 9495 45392 2006-05-30T01:41:10Z RobotGMwikt 116 robot Adding: fr {{-ru-}} ==Морфологические и синтаксические свойства== {{СущЖенОдуш3*a |основа=ко́шк |основа1=ко́шек |show-text=1 |слоги=ко́шка }} приставка: -; корень: -кош-; суффикс: -к-; окончание: -а. ==Произношение== {{transcription|}} ==Семантические свойства== ===Значение=== # кошка домашняя, небольшое хищное [[млекопитающее]] семейства кошачьих # [[самка]] кошки домашней # любой представитель семейства кошачьих ===Синонимы=== * ===Антонимы=== * ===Гиперонимы=== * [[зверь]] * млекопитающее * [[животное]] * [[существо]] ===Гипонимы=== * ===Родственные слова=== * имена собственные: * существительные: [[кошечка]], [[кот]], [[котёнок]], котик, [[котофей]], [[кошатник]] * прилагательные: [[кошачий]] * глаголы: * наречия: [[по-кошачьи]] ==Этимология== Происходит от существительного кот, далее ==Примеры употребления== ==Фразеологизмы и устойчивые сочетания== * жить как кошка с собакой * знает кошка, чье масло съела ==Перевод== {{table-top}} *{{en}}: [[cat]] *{{hu}}: [[macska|macska]] *{{vi}}: [[mèo]] *{{he}}: [[חתולה]] *{{it}}: [[gatto|g<u>a</u>tto]] {{table-mid}} *{{de}}: [[Katze|K<u>a</u>tze]] <i>f</i> =, -n *{{nl}}: [[kat]] *{{no}}: [[katt]] *{{pl}}: [[kot]] *{{fr}}: [[chat]] <i>f</i> {{table-bot}} ---- {{stub}} [[Категория:Кошачьи]] [[en:кошка]] [[fr:кошка]] [[nl:кошка]] [[no:кошка]] [[pl:кошка]] кража 9496 28548 2006-02-27T03:15:19Z CodeMonkBot 233 содержимое перемещено из статьи [[ru:Кража]] ==Русский== ===[[существительное]]=== Кража ====[[перевод]]==== *[[английский]]: [[:en:theft|theft]] /сефт/ ==[[ассоциативные связи между словами различных языков]]== *[[французский]]: '''кража''' - [[дом]]у [[:fr:dommage|dommage]] /доммаж/ ([[убыток]]) красные 9497 28550 2006-02-27T03:16:04Z CodeMonkBot 233 содержимое перемещено из статьи [[ru:Красные]] Мн. ч. от [[красный]] красота 9498 51849 2006-06-28T18:23:00Z Schwallex 124 {{wikipedia}} {{-ru-}} ==Морфологические и синтаксические свойства== {{СущЖенНеодуш1d |основа=красот |основа1=красо́т |show-text=1 |слоги=кра-со-та́ }} Корень: -крас-, суффикс: -от-, окончание: -а. ==Произношение== {{transcription|kr&#601;s&#652;&#712;ta}} ==Семантические свойства== ===Значение=== # [[свойство]] [[объект]]а, определяющее его [[способность]] [[нравиться]] [[человек]]у. ''Её красота сразу бросается в глаза. Красота пейзажа.'' # красивый объект, то, что доставляет эстетическое удовольствие. ''Приятно увидеть все эти красоты.'' # ===Синонимы=== # [[краса]], [[великолепие]], [[лепота]], [[красивость]] # ===Антонимы=== # [[уродство]], [[нелепость]] # # ===Гиперонимы=== # [[свойство]], [[достоинство]] # # ===Гипонимы=== # [[великолепие]] # # ===Родственные слова=== * имена собственные: [[Спящая Красавица]] * существительные: [[краса]], [[красавица]], [[красавец]], [[красотка]], [[красивость]], [[красноречие]], [[краснобай]], [[украшение]] * прилагательные: [[красный]], [[красивый]], [[красноречивый]] * глаголы: [[красоваться]], [[украшать]], [[красить]], [[приукрашивать]] * наречия: [[красиво]] ==Этимология== Происходит от ==Примеры употребления== ==Фразеологизмы и устойчивые сочетания== * [[красота спасёт мир]] ==Перевод== {{table-top}} *{{en}}: [[beauty]] *{{he}}: [[יופי]] *{{io}}: [[beleso]] *{{es}}: [[belleza]] <i>f</i> {{table-mid}} *{{de}}: [[Schönheit|Sch<u>ö</u>nheit]] <i>f</i> =, -en *{{nl}}: [[schoonheid]] *{{pl}}: [[uroda]] *{{pt}}: [[beleza]] <i>f</i> *{{fr}}: [[beauté]] <i>f</i> {{table-bot}} [[Категория:Красота]] [[bg:красота]] [[io:красота]] кровь 9499 46313 2006-06-01T19:24:28Z Schwallex 124 {{-ru-}} == Морфологические и синтаксические свойства == {{СущЖенНеодуш8e |основа=кро́в |основа1=кров |show-text=1 |М=в крови́ }}В сочетании ''до́ крови'' ударение падает на предлог, слово ''крови'' при этом превращается в клитику. Приставка: '''-'''; корень:''' -кров-'''; суффикс: '''--'''; окончание: '''-ь'''. == Произношение == {{transcription|}} == Семантические свойства == === Значение === # физиологическая жидкость, циркулирующая по телу человека или животного, доставляющая [[кислород]] другим тканям [[организм]]а # # === Синонимы === # # === Антонимы === # === Гиперонимы === # === Гипонимы === # === Родственные слова === * имена собственные: * существительные: [[кровинка]], * прилагательные: [[кровяной]], [[кровавый]] * глаголы: * наречия: == Этимология == Происходит от == Примеры употребления == * * == Фразеологизмы и устойчивые сочетания == == Перевод == {{table-top}} * {{en}}: [[blood]] * {{el}}: [[αίμα]] * {{es}}: [[sangre|s<u>a</u>ngre]] <i>f</i> * {{zh}}: [[血]] {{table-mid}} * {{de}}: [[Blut|Blut]] <i>n</i> -(e)s, - * {{art}}: [[telo loje]] * {{fr}}: [[sang]] <i>m</i> * {{ja}}: [[血]] ([[ち]]), [[血液]] ([[けつえき]]) {{table-bot}} [[Категория:Кровь]] [[hu:кровь]] крутой 9500 28558 2006-02-27T03:17:38Z CodeMonkBot 233 содержимое перемещено из статьи [[ru:Крутой]] ==Русский== ===прилагательное=== Крутой 1. [[обрывистый]] 2. [[сильный]] в своём роде ===[[перевод]]=== *[[английский]]: [[:en:steep|steep]], [[:en:sharp|sharp]] /шарп/ ==[[ассоциативные связи между словами различных языков]]== *[[французский]]: '''крутой''' [[он]], ест [[:fr:crutons|crutons]] (горбушки) комбинация 9501 35089 2006-04-22T19:11:21Z Al Silonov 76 {{-ru-}} ==Морфологические и синтаксические свойства== {{СущЖенНеодуш7a |основа=комбина́ци |show-text=1 |слоги=ком-би-на́-ци&middot;я }} ==Произношение== ==Значение== * сочетание (обычно чисел или цифр) * [[схема]], [[план]], [[замысел]] * разновидность женского нижнего белья ===Синонимы=== * сочетание * схема ===Родственные слова=== *существительные: [[комбинатор]], [[комбинезон]], [[комбинаторика]] *прилагательные: [[комбинаторный]], [[комбинационный]], [[комбинированный]] *глаголы: [[комбинировать]] ==Этимология== Калька с латинского combinatio ==Перевод== {{table-top}} *{{en}}: [[combination|combin<u>a</u>tion]], [[permutation|permut<u>a</u>tion]] *{{es}}: *{{it}}: {{table-mid}} *{{de}}: [[Kombination|Kombinati<u>o</u>n]] <i>f</i> =, -en, [[Permutation|Permutati<u>o</u>n]] <i>f</i> =, -en *{{fr}}: combination, combinaison *{{uk}}: [[сполука|спол<u>у</u>ка]] <i>ж</i> {{table-bot}} ---- {{stub}} [[bg:комбинация]] кукуруза 9502 28561 2006-02-27T03:18:13Z CodeMonkBot 233 содержимое перемещено из статьи [[ru:Кукуруза]] *{{uk}}: [[:uk:кукурудза|кукурудза]] [[en:кукуруза]] [[fr:кукуруза]] [[nl:кукуруза]] кукушка 9503 28563 2006-02-27T03:18:41Z CodeMonkBot 233 содержимое перемещено из статьи [[ru:Кукушка]] *{{de}}: [[:de:Kuckuck|K<u>u</u>ckuck]] <i>m</i> -s, -s кулак 9504 28565 2006-02-27T03:19:17Z CodeMonkBot 233 содержимое перемещено из статьи [[ru:Кулак]] ==значения== * (1) сжатая рука * (2) (устар.) купец ==перевод== *{{en}}: (1) [[:en:fist|fist]]. *{{de}}: (1) [[:de:Faust|Faust]] <i>f</i> =, F<u>äu</u>ste. *{{fr}}: (1) [[:fr:poing|poing]] <i>m</i>. культовый 9505 28567 2006-02-27T03:19:47Z CodeMonkBot 233 содержимое перемещено из статьи [[ru:Культовый]] <b>к<u>у</u>ль</b>-<b>то</b>-<b>вый</b> Прилагательное ==значение== Aнтоним [[массовый|массового]] &#8212; у которого ограниченный круг фанатов, гордящихся своей избранностью. ==перевод== *{{de}}: [[:de:kultig|k<u>u</u>ltig]] <i>Adj</i> кум 9506 50264 2006-06-20T16:00:08Z RobotGMwikt 116 robot Adding: mk ==Русский== ===существительное=== кум ====[[перевод]]==== *[[английский]]: [[:en:godfather|godfather]] ==[[ассоциативные связи между словами различных языков]]== *[[английский]]: [[дать]] '''кум'''у [[:en:accomodate|accomodate]] ([[приспособиться]]) [[mk:кум]] курить 9507 45056 2006-05-29T09:02:16Z RobotGMwikt 116 robot Adding: io ==Русский== ===[[глагол]]=== курить ====[[перевод]]==== *[[английский]]: [[:en:smoke|smoke]] /смоук/ *[[иврит]]: [[:he:לעשן|לעשן]] /леашен/ ==[[ассоциативные связи между словами различных языков]]== *[[английский]]: smoke - [[смак]] *[[иврит]]: в [[:he:כור|כור]]-е /кур'е/ ([[реактор]]) '''не кури''', в [[:he:בידור|בידור]]-е /бидур'е/ ([[развлечение]]) не дури [[Категория:Русский язык]] [[io:курить]] курица 9508 45742 2006-05-31T12:48:26Z RobotGMwikt 116 robot Adding: en =Русский= <b>к<u>у</u></b>-<b>ри</b>-<b>ца</b> Существительное, женский род, 1-е склонение. ==значение== # вид [[домашний|домашней]] [[птица|птицы]] # самка этого вида # куриное мясо, дичь ==перевод== ===вид птицы=== *{{en}}: [[chicken|ch<u>i</u>cken]] *{{de}}: [[:de:Huhn|Huhn]] <i>m</i> -s, H<u>ü</u>hner ===самка=== *{{en}}: [[hen]], <i>амер. тж.</i> [[biddy|b<u>i</u>ddy]] *{{de}}: [[:de:Henne|H<u>e</u>nne]] <i>f</i> =, -n ===мясо=== *{{en}}: [[chicken|ch<u>i</u>cken]], [[fowl]] *{{de}}: [[:de:Huhn|Huhn]] <i>m</i> -s, - ===некатегоризированные переводы=== *{{he}}: [[:he:תרנגלת|תרנגלת]], [[:he:עוף|עוף]] *{{fi}}: [[:fi:kana|kana]] *{{nl}}: [[:nl:kip|kip]] ==[[ассоциативные связи между словами различных языков]]== *[[иврит]]: '''курица''' [[:he:יצאה|יצאה]] /яц'а/ (вышла) [[из]] яйца [[Категория:Русский язык]] [[en:курица]] [[fr:курица]] [[io:курица]] [[nl:курица]] кусать 9509 48590 2006-06-11T21:24:55Z RobotGMwikt 116 robot Adding: fr Кусать ==Русский== ===глагол=== Кусать - зубами ===перевод=== *[[английский]]: [[bite]] /байт/ *[[иврит]]: [[לנשך]] /линшох/ <!-- ==Межязыковые связи== *[[английский]]: укушен in [[action]] /экшн/ (в действии) --> [[fr:кусать]] кушак 9510 28577 2006-02-27T03:22:31Z CodeMonkBot 233 содержимое перемещено из статьи [[ru:Кушак]] {{Существительное}} '''Куша&#769;к''' — широкий [[пояс]] из ткани для обвязки или обмотки верхней одежды. кушать 9511 28579 2006-02-27T03:22:58Z CodeMonkBot 233 содержимое перемещено из статьи [[ru:Кушать]] Кушать ==Русский== ===[[глагол]]=== *1. Поглощать пищу ===перевод=== *{{en}}: [[:en:eat|eat]] /eat/ *{{he}}: [[:he:לאכל|לאכל]] /лээхоль/ *{{de}}: [[:de:essen|essen]] /есэн/ *{{cs}}: [[:cs:jíst|jíst]] /йи:ст/ *{{eo}}: [[:eo:manĝi|manĝi]] /манджи/ ==[[ассоциативные связи между словами различных языков]]== ==синонимы== * [[есть]] [1] [[Category:Глаголы]] лабиринт 9512 45054 2006-05-29T09:00:56Z RobotGMwikt 116 robot Adding: io {{wikipedia}} {{-ru-}} {{падежи |Кто/что? (ед) =лабир<u>и</u>нт |Кто/что? (мн) =лабир<u>и</u>нты |Нет кого/чего? (ед)=лабир<u>и</u>нта |Нет кого/чего? (мн)=лабир<u>и</u>нтов |Кому/чему? (ед) =лабир<u>и</u>нту |Кому/чему? (мн) =лабир<u>и</u>нтам |Кого/что? (ед) =лабир<u>и</u>нта |Кого/что? (мн) =лабир<u>и</u>нтов |Кем/чем? (ед) =лабир<u>и</u>нтом |Кем/чем? (мн) =лабир<u>и</u>нтами |О ком/чём? (ед) =лабир<u>и</u>нте |О ком/чём? (мн) =лабир<u>и</u>нтах }} <b>ла</b>-<b>би</b>-<b>р<u>и</u>нт</b> Существительное, мужской род, 2-е склонение. ==произношение== {{transcription|l&#601;b<sup>j</sup>i&#712;r<sup>j</sup>int}} ==значение== # архитектурное сооружение с [[запутанный|запутанным]] [[план]]ом, обычно длинный [[коридор]], многократно пересекающий сам себя, с большим количеством [[поворот]]ов # <i>анат.</i> внутреннее [[ухо]] ==морфология== Корень: -лабиринт-. ==этимология== От лат. [[labyrinthus]], от греч. [[λαβύρινθος]]. Далее, по всей вероятности, от пеласг. <i>labrys</i> (двусторонний [[топор]]). ==перевод== ===архитектурное сооружение=== {{table-top}} *{{en}}: [[labyrinth|l<u>a</u>byrinth]], [[maze]] {{table-mid}} *{{de}}: [[Labyrinth|Labyr<u>i</u>nth]] <i>n</i> -s, -e, [[Irrgarten|<u>I</u>rrgarten]] <i>m</i> -s, -gärten *{{fr}}: [[labyrinthe|labyr<u>i</u>nthe]] <i>m</i>, [[dédale|déd<u>a</u>le]] <i>m</i> *{{ja}}: [[迷宮]] {{table-bot}} ===внутреннее ухо=== {{table-top}} *{{en}}: [[inner|<u>i</u>nner]] [[ear]], [[internal|int<u>e</u>rnal]] [[ear]] *{{la}}: [[auris]] [[internus|int<u>e</u>rna]] {{table-mid}} *{{de}}: [[Labyrinth|Labyr<u>i</u>nth]] <i>n</i> -s, -e, [[Innenohr|<u>I</u>nnenohr]] <i>n</i> -s, - {{table-bot}} [[Категория:Существительные]] [[bg:лабиринт]] [[fr:лабиринт]] [[io:лабиринт]] ласковый 9513 43733 2006-05-24T17:37:25Z Al Silonov 76 {{-ru-}} ==Морфологические и синтаксические свойства== {{Прил1a |основа = ла́сков |show-text=1 |слоги=ла́с-ко-вый |часть речи=Прилагательное (качественное) |Категория=Прилагательные, склонение 1a |степень=ла́сковее }} Корень: '''-ласк-''', суффикс: '''-ов-''', окончание: '''-ый'''. ==Произношение== {{transcription|}} ==Семантические свойства== ===Значение=== # исполненный ласки, проявляющий тёплое, заботливое отношение # # ===Синонимы=== # [[добрый]], [[приветливый]], [[участливый]] # ===Антонимы=== # [[злой]], [[неприязненный]] ===Гиперонимы=== # [[хороший]] ===Гипонимы=== # ===Родственные слова=== * имена собственные: * существительные: [[ласка]], [[ласковость]], * прилагательные: * глаголы: [[ласкать]] * наречия: [[ласково]] ==Этимология== ==Примеры употребления== ==Фразеологизмы и устойчивые сочетания== ==Перевод== *{{en}}: [[tender|t<u>e</u>nder]], [[fond]], [[caressing|car<u>e</u>ssing]], [[endearing|end<u>ea</u>ring]], [[affectionate|aff<u>e</u>ctionate]] *{{de}}: [[:de:zärtlich|z<u>ä</u>rtlich]] *{{uk}}: [[:uk:ласкавий|ласк<u>а</u>вий]], [[:uk:лагідний|лаг<u>і</u>дний]] *{{fr}}: [[:fr:aimant|aim<u>a</u>nt(e)]], [[:fr:caressant|caress<u>a</u>nt(e)]], [[:fr:tendre|tendre]], [[:fr:tendu|tend<u>u(e)</u>]] [[en:ласковый]] [[Категория:Свойства характера]] лаять 9514 45064 2006-05-29T09:22:20Z RobotGMwikt 116 robot Adding: io {{-ru-}} <b>ла-ять</b> Глагол ==Загадки== * [[хвостиком виляет, зубаста, а не лает]] ==Перевод== {{table-top}} *{{en}}: [[bark]] *{{hu}}: [[ugat]] *{{he}}: [[לנבוח]] {{table-mid}} *{{de}}: [[bellen]], [[kläffen]] *{{fr}}: [[aboyer]] {{table-bot}} ---- {{stub}} [[io:лаять]] лев 9515 45750 2006-05-31T13:05:43Z RobotGMwikt 116 robot Adding: en {{Cf|Лев}} ==Значение 1== ===Морфологические свойства=== {{СущМужОдуш1*b |основа=лев |основа1=льв |show-text=1 }} ==Семантические свойства== Крупное [[хищное]] [[млекопитающее]] семейства кошачьих. ===Значение 1a=== Светский лев - человек, уверенно чувствующий себя в высшем обществе. Аналог женского рода (для обоих значений) - [[львица]]. ===Гиперонимы=== * [[млекопитающее]] * [[животное]] * [[хищник]] [[Изображение:Loewe 1.jpg|thumb|200px| Лев]] ==Производные и родственные слова== * Имена собственные: [[Лев]], [[Смелый Лев]] * Существительные: [[львёнок]], [[львица]] * Прилагательные: [[львиный]] ==Перевод== {{table-top}} *{{en}}: [[lion]] *{{ar}}: [[اسد]] <i>m</i> *{{bs}}: [[lav]] <i>m</i> *{{bg}}: [[лъв]] <i>m</i> *{{cy}}: [[llew]] *{{hu}}: [[oroszlán]] *{{vi}}: [[con sư tử đực]] *{{haw}}: [[liona]] *{{el}}: [[λιοντάρι]] <i>m</i>; <i>древнегреч.</i> [[λέων]] <i>m</i> *{{da}}: [[løve]] *{{zu}}: [[ingonyama]] *{{he}}: [[אריה]] *{{id}}: [[singa]] *{{ga}}: [[leon]] <i>m</i> *{{is}}: [[ljón]] <i>n</i> *{{it}}: [[leone|le<u>o</u>ne]] <i>m</i> *{{zh}}: [[狮]] (shī), [[狮子]] (shīzi) *{{xho}}: [[ingonyama]] *{{la}}: [[leo]] <i>m</i> *{{lt}}: [[liūtas]] <i>m</i> *{{lb}}: [[léiw]] <i>m</i> {{table-mid}} *{{de}}: [[Löwe|L<u>ö</u>we]] <i>m</i> -n, -n; <i>поэт. тж.</i> [[Leu]] <i>m</i> =, = *{{nl}}: [[leeuw]] <i>m</i> *{{no}}: [[løve]] *{{fa}}: [[شير]] *{{pl}}: [[lew]] <i>m</i> *{{sa}}: [[केसरी]] (kesarī) *{{sk}}: [[lev]] <i>m</i> *{{sl}}: [[lev]] <i>m</i> *{{sw}}: [[simba]] *{{th}}: [[สิงหํโต]] (sing-ha-tō), [[ราชสีห์]] (rāt-sīh) *{{tr}}: [[aslan]] *{{ur}}: [[شير]] *{{fi}}: [[leijona]] *{{fr}}: [[lion]] <i>m</i> *{{hi}}: [[शेर]], [[सिंह]] *{{cs}}: [[lev]] <i>m</i> *{{sv}}: [[lejon]] <i>n</i> *{{eo}}: [[leono]] *{{et}}: [[lõvi]] *{{ja}}: [[獅子]] (しし), [[ライオン]] {{table-bot}} <!-- *[[Binisayâ]]: [[liyón]] *{{vop}}: [[leon]] *Malay: [[singa]] *[[Middle High German]]: [[lewe]]; [[löuwe]], [[leu]] (poetic) *[[Old High German]]: [[lewo]], [[leo]] *[[Ugaritic]]: [[lbủ]] *[[Канадский]]: [[ಸಿಂಹ]] (singha) *[[Tamil]]: [[சிங்கம்]] (cingkam) *[[Lojban]]: [[cinfo]] --> ==Значение 2== ===Морфологические свойства=== {{СущМужНеодуш1a |основа=лев |show-text=1 }} ===Семантические свойства=== ====Значение==== [[денежная]] [[единица]] Болгарии. ====Гиперонимы==== * [[деньги]] * [[монета]] ===Перевод=== {{table-top}} *{{en}}: [[lev]] {{table-mid}} *{{de}}: [[Lew]] <i>m</i> -s, = {{table-bot}} [[Категория:Пантеры]] [[en:лев]] [[fr:лев]] [[nl:лев]] лево 9516 28589 2006-02-27T03:26:01Z CodeMonkBot 233 содержимое перемещено из статьи [[ru:Лево]] *{{en}}: [[:en:left|left]] *{{uk}}: [[:uk:ліво|ліво]] легко 9517 48589 2006-06-11T21:24:33Z RobotGMwikt 116 robot Adding: fr ==русский== ===устойчивые сочетания=== ====легко!==== * [[не вопрос]] =====перевод===== * английский: ''shit question!'' ====легко сказать==== * английский: ''Easier said than done'' [[fr:легко]] летать 9518 44732 2006-05-28T20:05:13Z RobotGMwikt 116 robot Adding: fr, hu *{{ru}}: [[Летать]] *{{en}}: [[fly]] *{{hu}}: [[:hu:repül|repül]] [[de:летать]] [[fr:летать]] [[hu:летать]] лиганд 9519 28595 2006-02-27T03:27:56Z CodeMonkBot 233 содержимое перемещено из статьи [[ru:Лиганд]] молекула или ион, связанная с центральным ионом химическое вещество, которое где-то привязывается; например сигма-лиганд - связывается с сигма-рецепторами. Лиганды могут быть и антагонистами и агонистами (или ни тем, ни другим). [[Категория:Русский язык]] ликбез 9520 28597 2006-02-27T03:28:28Z CodeMonkBot 233 содержимое перемещено из статьи [[ru:Ликбез]] ==Русский== ===существительное=== '''Ликбез''' — сокращение, расшифровывается как «Ликвидация безграмотности». Это серия мероприятий проводимая после революции Луначарским с 1919 по 1940 годы. ===перевод=== *[[английский]]: [[campaign]] [[against]] [[illiteracy]] лицо 9521 46332 2006-06-01T19:47:53Z Schwallex 124 {{-ru-}} ==Морфологические и синтаксические свойства== {{ СущСрНеодуш5d |основа = лиц |основа1 = ли́ц |show-text=1 |слоги= ли-цо́ }} Корень: -лиц-; окончание: -о. ==Произношение== {{transcription|}} ==Семантические свойства== ===Значение=== Общее прототипическое значение &mdash; передняя, наружняя сторона чего-либо. 1. Передняя часть головы человека. 2. фасад, передняя сторона здания. 3. в переносном смысле &mdash; облик, характер (мы узнали его истинное лицо) 4. субъект, личность (юридическое лицо, физическое лицо, неизвестные лица совершили...) ===Синонимы=== * [[лик]] * [[облик]] * [[фасад]] ===Антонимы=== *[[тыл]] *[[зад]] *[[затылок]] ===Гиперонимы=== * часть тела ===Гипонимы=== ===Родственные слова=== *существительные: лик, облик, [[личина]], [[личность]], [[наличие]], [[наличник]], [[наличность]], [[улика]] *прилагательные: [[личный]], [[личностный]], [[лицевой]] *глаголы: [[уличить]], [[лицезреть]] ==Этимология== ==Примеры употребления== * лица друзей * он изменился в лице * первое лицо государства * высокое должностное лицо ==Фразеологизмы и устойчивые сочетания== ==Перевод== ==часть тела== {{table-top}} *{{en}}: [[face]] *{{hu}}: [[arc]] *{{es}}: [[faz]] <i>f</i> {{table-mid}} *{{de}}: [[Gesicht|Ges<u>i</u>cht]] <i>n</i> -s, -er *{{fr}}: [[face]] <i>f</i>, [[visage]] <i>m</i> *{{cs}}: [[obličej|obličej]] *{{eo}}: [[facio]] {{table-bot}} ==личность== {{table-top}} *{{en}}: [[person|p<u>e</u>rson]] {{table-mid}} *{{de}}: [[Person|Pers<u>o</u>n]] <i>f</i> =, -en {{table-bot}} [[io:лицо]] [[pl:лицо]] [[zh:лицо]] лишний 9522 28601 2006-02-27T03:29:35Z CodeMonkBot 233 содержимое перемещено из статьи [[ru:Лишний]] лишний ==Русский== ===прилагательное=== лишний - ненужный ===перевод=== *{{en}}: [[:en:superfluous|superfluous]] *{{he}}: [[:he:מיתר|מיתר]] /мэйютар/ *{{cs}}: [[:cs:zbytečný|zbytečný]] /збитечни/ *{{eo}}: [[:eo:senbezona|senbezona]] <!-- ==Межязыковые связи== *[[английский]]: [[abolition]] /эболишн/ ([[уничтожение]]) лишнего --> [[Категория:Русский язык]] лом 9523 28603 2006-02-27T03:30:11Z CodeMonkBot 233 содержимое перемещено из статьи [[ru:Лом]] ====Переводы==== *{{en}}: [[:en:breaker bar|breaker bar]] {{stub}} [[pl:лом]] лошадь 9524 50689 2006-06-22T03:33:49Z RobotGMwikt 116 robot Adding: fr {{-ru-}} ==Морфологические и синтаксические свойства== {{СущЖенОдуш8e |основа=ло́шад |основа1=лошад |show-text=1 |слоги=ло́-шадь }} приставка: -; корень: --; суффикс: --; окончание: -. ==Произношение== {{transcription|ˈlɔʃətʲ}} ==Семантические свойства== [[Image:Horse in field.jpg|200px|thumb|right|Лошадь]] ===Значение=== # ''биол'' представитель рода крупных непарнокопытных млекопитающих # самка лошади в значении 1, то же, что [[кобыла]] ===Синонимы=== # [[скакун]] # [[кобыла]] ===Гиперонимы=== * [[млекопитающее]] * [[животное]] ===Гипонимы=== * [[жеребёнок]] (1) * [[конь]] (1) * домашняя лошадь * дикая лошадь * лошадь Пржевальского * [[бурка]], [[каурка]], [[сивка]] ===Родственные слова=== * имена собственные: * существительные: [[лошадка]], [[лошак]], [[лошадник]] * прилагательные: [[лошадиный]] * глаголы: * наречия: ==Этимология== ==Перевод== {{table-top}} *{{en}}: [[horse]] *{{hu}}: [[ló]] *{{el}}: [[άλογο]] *{{ka}}: [[ცხენი]] {{table-mid}} *{{de}}: [[Pferd]] <i>n</i> -(e)s, -e *{{nl}}: [[paard]] *{{no}}: [[hest]] *{{pt}}: [[cavalo|cavalo]] <i>m</i> *{{fr}}: [[cheval|chev<u>a</u>l]] <i>m</i>, мн. ч. chevaux *{{cs}}: [[kůň]] *{{eo}}: [[ĉevalo|ĉevalo]] {{table-bot}} *{{theza|лошадь}} [[Категория:Непарнокопытные]] [[af:лошадь]] [[en:лошадь]] [[fr:лошадь]] [[hu:лошадь]] [[nl:лошадь]] луб 9525 28607 2006-02-27T03:31:23Z CodeMonkBot 233 содержимое перемещено из статьи [[ru:Луб]] '''Луб''' ('''лубок''') — [[подкорье]], исподняя кора дерева, покрывающая [[блонь]]. {{wikipedia}} лыжник 9526 40646 2006-05-08T18:21:35Z Al Silonov 76 {{-ru-}} ==Морфологические и синтаксические свойства== {{СущМужОдуш3a |основа=лы́жник |основа1=́ |show-text=1 |слоги=лы́ж-ник }} приставка: -; корень: --; суффикс: --; окончание: -. ==Произношение== {{transcription|}} ==Семантические свойства== ===Значение=== # человек, передвигающийся на [[лыжи|лыжах]] # [[спортсмен]], занимающися лыжными видами спорта ===Синонимы=== * ===Антонимы=== * ===Гиперонимы=== # человек # спортсмен ===Гипонимы=== * [[биатлонист]] ===Родственные слова=== * имена собственные: * существительные: лыжи, [[лыжня]], [[лыжница]] * прилагательные: [[лыжный]] * глаголы: * наречия: ==Этимология== Происходит от существительного лыжи ==Примеры употребления== ==Фразеологизмы и устойчивые сочетания== ==Перевод== {{table-top}} *{{hu}}: [[síelő|síelő]] {{table-mid}} *{{de}}: [[Skiläufer|Sk<u>i</u>läufer]] <i>m</i> -s, = *{{cv}}: [[йӗлтӗрҫӗ|{{fonts|йӗлтӗрҫӗ}}]] {{table-bot}} ---- {{stub}} [[Категория:Лыжи]] [[Категория:Спорт]] лыко 9527 45061 2006-05-29T09:17:57Z RobotGMwikt 116 robot Adding: io {{Русский}} <b>л<u>ы</u></b>-<b>ко</b> Сущеставительное, средний род, несклоняемое == значение == Молодой [[луб]], волокнистое, неокрепшее [[подкорье]] дерева. {{wikipedia}} [[io:лыко]] любить 9528 40922 2006-05-10T05:04:47Z RobotGMwikt 116 robot Adding: io {{-ru-}} ==Перевод== {{table-top}} *{{en}}: [[love]] *{{vi}}: [[yêu]] *{{el}}: [[αγαπώ]] {{table-mid}} *{{de}}: [[lieben|l<u>ie</u>ben]] *{{uk}}: [[любити|любити]], [[кохати|кохати]] {{table-bot}} [[Category:Эмоции]] [[en:любить]] [[fr:любить]] [[io:любить]] [[vi:любить]] [[zh:любить]] маг 9529 28616 2006-02-27T03:44:06Z CodeMonkBot 233 содержимое перемещено из статьи [[ru:Маг]] {{Wikipedia}} <b>маг</b> <i>м</i> существительное, 2-е склонение ==морфология== Корень: -маг-. ==значение== Волшебник, чародей. ==перевод== *{{en}}: [[:en:magician|mag<u>i</u>cian]]; [[:en:mage|mage]]; [[:en:sorcerer|s<u>o</u>rcerer]] *{{he}}: [[:he:קוסם|קוסם]] *{{de}}: [[:de:Magier|M<u>a</u>gier]] <i>m</i> -s, =; [[:de:Zauberer|Z<u>au</u>berer]] <i>m</i> -s, = (волшебник). *{{fr}}: [[:fr:magicien|magic<u>ie</u>n]] <i>m</i>; [[:fr:mage|mage]] <i>m</i>. ==[[ассоциативные связи между словами различных языков]]== *[[иврит]]: [[:he:מגע|מגע]] /мага'/ ([[касание]]) мага - [[:he:רגע|רגע]] /рэга/ ([[мгновение]]) [[рок]]а [[bg:маг]] [[fr:маг]] магазин 9530 34292 2006-04-14T21:31:34Z RobotGMwikt 116 robot Adding: [[io:магазин]] ==Русский== ===[[существительное]]=== магазин ====[[перевод]]==== *[[английский]]:[[:en:shop|shop]] /шоп/ *[[иврит]]: [[:he:חנות|חנות]] /ханут/ ==[[ассоциативные связи между словами различных языков]]== *[[английский]]: [[:en:amazing|amazing]] /эмэйзин/ ([[изумительный]]) '''магазин''', [[:en:magazine|magazine]] журнал [[Category:Улица]] [[fr:магазин]] [[io:магазин]] [[pl:магазин]] мазохизм 9531 45060 2006-05-29T09:17:26Z RobotGMwikt 116 robot Adding: io МАЗОХИЗМ (по имени австрийского писателя Захер-Мазоха, впервые описавшего это извращение; синонимы - альгомания, альгофилия, пассивизм, страдальчество), половое извращение, при котором для достижения полового возбуждения и удовлетворения необходимо испытывать физическую боль или моральное унижение, причиняемое партнёром. Большинство специалистов считает, что чисто физическая боль не является самоцелью общения мазохиста с партнёром, а им движет скорее желание подчиняться чужой воли, почувствовать на себе беспредельную власть партнёра, вседовлеющую и сладкую от чувства собственной покорности и беспомощности. Видимо, испытанная однажды слабость и беззащитность перед неотвратимым наказанием, насилием, унижающим достоинство, могла оставить в сознании сильный эмоциональный всплеск, который и лёг в основу формирующейся структуры полового чувства мазохиста, определив на дальнейшее как выбор партнёра, так и сексуальный сценарий. Женщину принято называть пассивным сексуальным партнёром, имея в виду, что инициатива близости чаще находится у мужчин, а его действиям не чужды некоторые садистические элементы. Следовательно, женская сексуальность имеет в себе определённую мазохистскую направленность, выраженную в самой различной степени и порой скрытую даже от самой женщины. Если половая жизнь протекает не по сценарию мазохиста, сексуальная удовлетворённость возможна лишь при эротическом фантазировании при этом либо смене партнёра, чьи действия более адекватны ожидаемым. При мазохизме степень сексуальной зависимости от партнёра является максимально выраженной. Эта зависимость может проявляться тем, что человек идёт на любые жертвы, чтобы только не потерять сексуального партнёра, который доставляет тем большее сексуальное наслаждение, чем больше доминирует, то есть унижает мазохиста. Из разновидностей мазохиста выделяют мыслительный, который выражается в том, что в воображении человека разыгрываются сцены, например, угрозы лишения его половых органов или унизительных процедур, совершаемых принародно и т. д. Обычно неудержимая фантазия заканчивается сексуальной разрядкой. При символическом мазохизме действия индивида трудно прогнозируемы и непонятны окружающим. Например, в одном из случаев женатый мужчина раз в две недели приходил к приятельнице, которая должна была разыгрывать страх, заявляя: "Зачем ты пришёл? Вот-вот придёт муж". После этого она должна была затолкать его в шкаф и оставить на довольно длительное время одного в комнате. После её возвращения и освобождения его из заточения он уходил, очень довольный результатом. Тем не менее мазохист вовсе не стремится к страданиям, как это отмечается и у других людей. Болезненные переживания, страдания и конфликты для него столь же неприятны, как и для других. Но в определённых ситуациях он стремится интенсифицировать боль, чтобы после этого испытать наслаждение от её отсутствия. Мазохист в значительно большей мере испытывает наслаждение не от физической боли, а от самоунижения и унижения со стороны партнёра. Среди мазохистов есть личности с чертами полной деградации, но чаще всего это люди с нормальным поведением, не отличающиеся в обыденной жизни от других людей. Мазохизм - это отклонение от нормы, но эта сексуальная девиация имеет право на жизнь при условии, что садомазохизм не причиняет вреда окружающим, не переходит границ болевого порога и опасности для здоровья, не посягает на права личности, а является лишь элементом сексуальной игры. [[io:мазохизм]] май 9532 52978 2006-07-02T15:58:48Z Schwallex 124 {{месяцы}} {{wikipedia}} {{-ru-}} {{СущМужНеодуш6a- |основа=ма́ |show-text=1 |слоги=май }} ==Произношение== {{transcription|maj}} ==Значение== [[пятый]] [[месяц]] календарного [[год]]а ==Родственные слова== * [[майский]], [[первомайский]] ==Этимология== ==Перевод== {{table-top}} *{{en}}: [[May]] *{{vep}}: [[semendku]] *{{zh}}: [[五月]] {{table-mid}} *{{de}}: [[Mai]] <i>m</i> -s, -s *{{nl}}: [[mei]] *{{no}}: [[mai]] *{{pl}}: [[maj]] *{{sr}}: [[маj]] *{{fr}}: [[mai|mai]] <i>m</i> *{{cv}}: [[ҫу|{{fonts|ҫу}}]] {{table-bot}} *{{theza|май}} [[bg:май]] [[de:май]] [[en:май]] [[fr:май]] [[hu:май]] [[io:май]] [[nl:май]] [[pl:май]] [[pt:май]] [[ro:май]] [[uk:май]] [[zh:май]] майка 9533 28624 2006-02-27T03:46:12Z CodeMonkBot 233 содержимое перемещено из статьи [[ru:Майка]] майка [[bg:майка]] [[de:майка]] [[nl:майка]] [[pl:майка]] маленький 9534 45753 2006-05-31T13:32:48Z RobotGMwikt 116 robot Adding: en ==Русский== ===прилагательное=== маленький ===[[перевод]]=== *[[английский]]: [[:en:little|little]] /литл/, [[:en:small|small]] /смол/ *[[иврит]]: [[:he:קטן|קטן]] /катан/ *{{no}}: [[:no:liten|liten]] /литэн/ * [[польский]]: [[mały]] /малы/ *[[чешский]]: [[:cs:malý|malý]] /мали/, [[:cs:drobný|drobný]] /дробни/ *[[эсперанто]]: [[:eo:malgranda|malgranda]] /малгранда/ ==[[ассоциативные связи между словами различных языков]]== *[[иврит]]: '''маленькая''' [[:he:מלכה|מלכה]] /малка/ ([[царица]]) [[Category:Прилагательные]] [[en:маленький]] [[hu:маленький]] [[io:маленький]] мало 9535 48598 2006-06-11T21:42:46Z RobotGMwikt 116 robot Adding: pl {{-ru-}} <b>ма-ло</b> Наречие ==Произношение== ==Значение== ===Синонимы=== [[немного]], [[чуть-чуть]] ===Антонимы=== [[много]], [[немало]] ==Фразеологизмы== * [[мало ли что]] * [[много пукала, мало какала]] ==Родственные слова== * имена собственные: [[Малыш]] * существительные: [[малыш]], [[малый]], [[мальчик]], [[мальчуган]], [[мальчишка]], [[мальчонка]] * прилагательные: [[маленький]], [[малый]] * глаголы: [[умалять]] * наречия: [[мало-мальски]], [[немало]] ==Этимология== ==Перевод== {{table-top}} *{{en}}: [[little]], [[a little bit]], [[few|(a) few]] *{{he}}: [[מעט]] {{table-mid}} *{{de}}: [[wenig|w<u>e</u>nig]] *{{fr}}: [[peu]] {{table-bot}} [[Category:Наречия]] [[pl:мало]] [[uk:мало]] малыш 9536 48597 2006-06-11T21:42:31Z RobotGMwikt 116 robot Adding: hu {{-ru-}} ==Морфологические и синтаксические свойства== {{СущМужОдуш4b |основа=малы́ш |основа1=малыш |show-text=1 |слоги=ма-лы́ш }} Корень: ''-мал-''; суффикс: ''-ыш-''. ==Произношение== {{transcription|m&#652;&#712;l&#623;&#643;}} ==Семантические свойства== ===Значение=== # [[маленький]] [[ребёнок]] (чаще всего &mdash; [[мальчик]]) # маленькое [[существо]], [[детёныш]] ===Синонимы=== * ===Гиперонимы=== * ===Гипонимы=== ===Родственные слова=== *существительные: [[мальчик]] *прилагательные: [[маленький]] *глаголы: [[умалять]] ==Этимология== ==Примеры употребления== *&#171;Спокойной ночи, малыши!&#187; ==Фразеологизмы и устойчивые сочетания== ==Перевод== {{table-top}} *{{en}}: [[baby]] *{{hu}}: [[csecsemő|csecsemő]] *{{es}}: *{{it}}: {{table-mid}} *{{de}}: [[Kleinkind|Kl<u>ei</u>nkind]] <i>n</i> -es, -er, [[Kleine|Kl<u>ei</u>ne]] <i>m, f</i> -n, -n, [[Baby|B<u>a</u>by]] <i>n</i> -s, -s *{{nl}}: *{{pt}}: *{{fr}}: *{{sv}}: *{{ja}}: {{table-bot}} ===&#171;Спокойной ночи, малыши!&#187;=== {{table-top}} {{table-mid}} *{{de}}: [[Sandmännchen|S<u>a</u>ndmännchen]] <i>n</i> -s, - {{table-bot}} ---- {{stub}} [[hu:малыш]] мама 9537 35245 2006-04-24T04:00:52Z RobotGMwikt 116 robot Adding: [[de:мама]] *{{en}}: [[:en:mother|mother]] *{{uk}}: [[:uk:мати|мати]] [[de:мама]] [[en:мама]] [[pl:мама]] [[zh:мама]] мандарин 9538 48596 2006-06-11T21:42:06Z RobotGMwikt 116 robot Adding: fr Мандарин - официальный китайский язык - [[:en:w:Standard Mandarin]] [[fr:мандарин]] маршрут 9539 45069 2006-05-29T09:40:29Z RobotGMwikt 116 robot Adding: io *{{de}}: [[:de:Route|R<u>ou</u>te]] <i>f</i> =, -n; [[:de:Reiseroute|R<u>ei</u>seroute]] <i>f</i> =, -n; [[Категория:Русский язык]] [[bg:маршрут]] [[io:маршрут]] математик 9540 28638 2006-02-27T03:50:00Z CodeMonkBot 233 содержимое перемещено из статьи [[ru:Математик]] *{{uk}}: [[:uk:математик|математик]] мафия 9541 28640 2006-02-27T03:50:36Z CodeMonkBot 233 содержимое перемещено из статьи [[ru:Мафия]] ==Русский== ===существительное=== мафия ====[[перевод]]==== *[[английский]]: mafia ==[[ассоциативные связи между словами различных языков]]== *[[английский]]: [[my]] /maj/ (моя) [[fair]] /fea/ ([[честный]]) '''мафия''' [[Категория:Русский язык]] [[bg:мафия]] машина 9542 50592 2006-06-21T17:44:02Z RobotGMwikt 116 robot Adding: kk {{-ru-}} ==Морфологические и синтаксические свойства== {{СущЖенНеодуш1a |основа=маши́н |show-text=1 |слоги=ма-ши́-на }} ==Произношение== {{transcription|}} ==Семантические свойства== ===Значение=== * [[механизм]], сложное сооружение для выполнения технологических операций с преобразованем энергии, материалов или информации (также в переносном смысле - государственная машина, бюрократическая машина). * самодвижушееся транспортное [[средство]], [[автомобиль]] ===Синонимы=== * механизм * автомобиль ===Гиперонимы=== * [[устройство]] * [[изделие]] ===Гипонимы=== * [[станок]] * [[компьютер]] * [[велосипед]] * [[мотоцикл]] ===Родственные слова=== *имена собственные: *существительные: *прилагательные: *глаголы: ==Этимология== ==Примеры употребления== ==Фразеологизмы и устойчивые сочетания====Перевод== ===1=== *{{en}}: [[car]] *{{hu}}: [[autó|autó]] *{{de}}: [[Auto|<u>Au</u>to]] <i>n</i> -s, -s ===2=== *{{en}}: [[machine|mach<u>i</u>ne]] *{{de}}: [[Maschine|Masch<u>i</u>ne]] <i>f</i> =, -n [[Категория:Транспорт]] [[Категория:Техника]] ---- {{stub}} [[bg:машина]] [[hu:машина]] [[io:машина]] [[kk:машина]] [[nl:машина]] [[zh:машина]] мебель 9543 40243 2006-05-07T06:21:12Z Schwallex 124 {{-ru-}} ==Перевод== {{table-top}} *{{en}}: [[furniture|f<u>u</u>rniture]] {{table-mid}} *{{de}}: [[Möbel|M<u>ö</u>bel]] <i>n pl</i> *{{no}}: [[møbel|møbel]] *{{uk}}: [[меблі]] *{{sv}}: [[möbel|möbel]] {{table-bot}} ---- {{stub}} медведь 9544 49949 2006-06-19T16:06:48Z 213.135.100.73 /* млекопитающее */ {{wikipedia}} {{-ru-}} {{СущМужОдуш2a |основа=медве́д |show-text=1 |слоги=мед-ве́дь }} ==Произношение== {{transcription|mʲɪdˈvʲɛtʲ}} ==Семантические свойства== ===Значение=== [[Изображение:Ursus arctos syriacus.jpg|200px|right|thumb|Медведь]] # крупное мохнатое хищное млекопитающее. ''Белый медведь крупнее бурого.'' # ''перен.'' сильный и крупный, но неуклюжий человек. # ''перен. экон.'' участник фондового рынка, играющий на понижение котировок акций. # # ===Синонимы=== # [[мишка]], [[топтыгин]] # # # ===Антонимы=== # - # [[ловкач]], [[акробат]] # [[бык]] ===Гиперонимы=== # [[хищник]], [[млекопитающее]], [[позвоночное]], [[животное]], [[существо]] # - # [[биржевик]] ===Гипонимы=== # белый медведь, бурый медведь, [[губач]], [[панда]], гималайский медведь, [[гризли]]; [[шатун]] # - # - # ==Родственные слова== * имена собственные: [[Большая Медведица]], [[Малая Медведица]] * существительные: [[медвежонок]], [[медведица]], [[медвежатник]] * прилагательные: [[медвежий]] * глаголы: * наречия: [[по-медвежьи]] ==Этимология== Происходит от слов [[мёд]] и [[ведать]] ==Примеры употребления== ==Фразеологизмы и устойчивые сочетания== ==Перевод== ===млекопитающее=== {{table-top}} * {{en}}: [[bear]] * {{el}}: [[αρκούδα]] * {{es}}: [[oso]] <i>m</i> * {{la}}: [[ursus]] {{table-mid}} * {{de}}: [[Bär]] <i>m</i> -en, -en * {{nl}}: [[beer]] *{{art}}: [[soweli]] * {{uk}}: [[ведмідь|ведмідь]] * {{fr}}: [[ours]] <i>m</i> {{table-bot}} [[Категория:Медвежьи]] [[Категория:Биржа]] [[fr:медведь]] [[nl:медведь]] медиевистика 9545 28648 2006-02-27T03:53:07Z CodeMonkBot 233 содержимое перемещено из статьи [[ru:Медиевистика]] '''Медиевистика''' (''фр.'' médiéval — средневековый): Раздел исторической науки, изучающий историю [[:w:Средние века|средних веков]]. '''Медиевист''' - историк, специалист по медиевистике. медяк 9546 28650 2006-02-27T03:54:15Z CodeMonkBot 233 содержимое перемещено из статьи [[ru:Медяк]] ==Русский== ===[[существительное]]=== Медяк - мелкая [[монета]] ====[[перевод]]==== *[[английский]]: ==[[ассоциативные связи между словами различных языков]]== *[[иврит]]: '''медяк''' [[:he:מדויק|מדויק]] /мэдуяк/ ([[точный]]) менять 9547 45067 2006-05-29T09:38:19Z RobotGMwikt 116 robot Adding: fr =Русский= глагол ==значение== Брать один предмет и давать взамен другой. ==перевод== *{{nl}}: [[ruilen]] [[fr:менять]] [[io:менять]] местоимение 9548 28654 2006-02-27T03:55:21Z CodeMonkBot 233 содержимое перемещено из статьи [[ru:Местоимение]] '''Местоимение''' *{{no}}: [[:no:pronomen|pronomen]] *{{uk}}: [[:uk:займенник|займе́нник]] [[de:местоимение]] [[nl:местоимение]] метафора 9549 35786 2006-04-26T12:06:34Z Schwallex 124 {{-ru-}} ==Морфологические и синтаксические свойства== {{СущЖенНеодуш1a |основа=мата́фор |основа1=́ |show-text=1 |слоги=ме-та́-фо-ра }} приставка: -; корень: --; суффикс: --; окончание: -. ==Произношение== {{transcription|}} ==Семантические свойства== ===Значение=== оборот речи ([[троп]]), переносное использование слов одного семантического класса для обозначения понятий другого класса, имеющего с первым общность по какому-то одному признаку. ===Синонимы=== * ==Антонимы== * ===Гиперонимы=== * [[троп]] ===Гипонимы=== * ===Родственные слова=== * имена собственные: * существительные: [[метафорика]] * прилагательные: [[метафоричный]] ==Этимология== Происходит от греческого ''metaphora'' &mdash; [[перенос]]. ==Примеры употребления== ==Фразеологизмы и устойчивые сочетания== ==Перевод== {{table-top}} *{{en}}: [[metaphor]] *{{es}}: [[metáfora]] <i>f</i> {{table-mid}} *{{de}}: [[Metapher|Met<u>a</u>pher]] <i>f</i> =, -n *{{fr}}: [[métaphore|métaph<u>o</u>re]] <i>f</i> {{table-bot}} {{stub}} [[Категория:Обороты речи]] милиционер 9550 28658 2006-02-27T03:56:23Z CodeMonkBot 233 содержимое перемещено из статьи [[ru:Милиционер]] *{{hu}}: [[:hu:rendőr|rendőr]] *[[литовский]]: [[milicininkas]] минута 9551 50269 2006-06-20T16:08:08Z RobotGMwikt 116 robot Adding: mk {{-ru-}} ==Морфологические и синтаксические свойства== {{СущЖенНеодуш1a |основа=мину́т |show-text=1 |слоги=ми-ну́-та }} приставка: -; корень: --; суффикс: --; окончание: -. ==Произношение== {{transcription|}} ==Семантические свойства== ===Значение=== # единица измерения времени, одна шестидесятая часть [[час]]а, или шестьдесят секунд # единица измерения углов, одна шестидесятая часть [[градус]]а, или шестьдесят угловых секунд # небольшой [[промежуток]] времени (подожди минуту!) ===Синонимы=== # # ===Антонимы=== # ===Гиперонимы=== # [[мера]], [[время]], [[период]] ===Гипонимы=== # ===Родственные слова=== * имена собственные: * существительные: * прилагательные: [[минутный]] * глаголы: * наречия: ежеминутно, поминутно ==Этимология== Происходит от латинского ==Примеры употребления== ==Фразеологизмы и устойчивые сочетания== ==Перевод== {{table-top}} *{{en}}: [[minute|m<u>i</u>nute]] *{{es}}: *{{it}}: {{table-mid}} *{{de}}: *{{nl}}: [[minuut]] <i>v</i> *{{pt}}: *{{fr}}: *{{sv}}: *{{uk}}: [[хвилина|хвил<u>и</u>на]] <i>f</i> *{{ja}}: {{table-bot}} [[Категория:Единицы измерения времени]] [[Категория:Единицы измерения углов]] [[bg:минута]] [[en:минута]] [[fr:минута]] [[io:минута]] [[mk:минута]] миф 9552 28662 2006-02-27T03:57:26Z CodeMonkBot 233 содержимое перемещено из статьи [[ru:Миф]] ==Русский== ===существительное=== Миф ===[[перевод]]=== *[[английский]]: [[:en:myth|myth]] /мис/ *[[иврит]]: [[:he:מיתוס|מיתוס]] /митус/ ==[[ассоциативные связи между словами различных языков]]== *[[иврит]]: '''миф''' о [[:he:מפלצת|מפלצת]] /мифлецет/ ([[чудовище]]) много 9553 45756 2006-05-31T13:46:02Z RobotGMwikt 116 robot Adding: io {{-ru-}} <b>мно́</b>-<b>го</b> Наречие ==Произношение== {{transcription|&#712;mnog&#601;}} ==Значение== * большое количество, значительное число ''(много воды, много яблок)'' * в значительной мере ''(он много занимался)'' * чрезмерно, в избытке ''(этого нам будет много)'' ===Синонимы=== [[немало]]; [[полным-полно]]; [[тьма]], [[уйма]], [[куча]], [[бездна]], [[легион]]; [[множество]], [[несчётное]]/[[несметное]] [[количество]]; [[не счесть]] ===Антонимы=== [[мало]], [[немного]] ==Родственные слова== * существительные: [[множество]], [[умножение]] * глаголы: [[множить]], [[помножать]], [[размножаться]], [[умножать]] * наречия: [[немного]], [[намного]], [[немножко]], [[понемногу]], [[понемножку]], [[многовато]] ==Фразеологизмы== * [[много воды утекло|много воды утекло с тех пор]] * [[много пукала, мало какала]] ==Этимология== ==Перевод== {{table-top}} *{{en}}: [[much]] <i>чего-либо неисч.</i>, [[many|m<u>a</u>ny]] <i>чего-либо исч.</i> *{{he}}: [[המון]] {{table-mid}} *{{de}}: [[viel]] *{{uk}}: [[багато|бага́то]], [[чимало|чима́ло]] *{{fr}}: [[beaucoup|beauc<u>ou</u>p]] *{{cs}}: [[mnoho|mnoho]] *{{eo}}: [[multe|multe]] {{table-bot}} [[Category:Наречия]] [[Категория:Количество]] [[bg:много]] [[en:много]] [[fr:много]] [[io:много]] [[pl:много]] [[pt:много]] [[zh:много]] можно 9554 28666 2006-02-27T03:58:33Z CodeMonkBot 233 содержимое перемещено из статьи [[ru:Можно]] ==значение== # (иметь возможность) оценка чего-либо как имеющее условия для осуществления # (иметь право) разрешается, позволено ==этимология== От рус. [[мочь]], [[мога]]. ==антоним== [[нельзя]] ==перевод== ===иметь возможность=== *{{en}}: <i>акт.</i> [[can]] <i>v mod</i>; <i>пасс.</i> to be [[possible|p<u>o</u>ssible]]; *{{de}}: <i>акт.</i> [[:de:können|k<u>ö</u>nnen]] <i>Modalverb</i>, die [[:de:Möglichkeit|M<u>ö</u>glichkeit]] h<u>a</u>ben; <i>пасс.</i> [[:de:möglich|m<u>ö</u>glich]] sein *{{fr}}: <i>пасс.</i> [[:fr:être|être]] [[:fr:possible|poss<u>i</u>ble]] ===иметь право=== *{{en}}: [[may]] <i>v mod</i> *{{de}}: [[:de:dürfen|dürfen]] <i>Modalverb</i> *{{fr}}: [[:fr:pouvoir|pouv<u>oi</u>r]] <i>faire qc.</i> [[Категория:Русский язык]] молния 9555 45077 2006-05-29T09:57:12Z RobotGMwikt 116 robot Adding: io ==значения== * (1) вспышка света во время грозы * (2) застёжка * (3) телеграмма ==перевод== *{{en}}: (1) [[:en:lightning|l<u>i</u>ghtning]]; [[:en:thunderbolt|th<u>u</u>nderbolt]]. (2) [[:en:zipper|z<u>i</u>pper]]; [[:en:zip|zip]]. *{{es}}: (1) [[:es:relámpago|rel<u>á</u>mpago]] <i>m</i>; [[:es:rayo|r<u>a</u>yo]] <i>m</i>. (2) [[:es:cremallera|cremall<u>e</u>ra]] <i>f</i>. *{{de}}: (1) [[:de:Blitz|Blitz]] <i>m</i> -es, -e. (2) [[:de:Reißverschluß|R<u>ei</u>ßverschluß]] <i>m</i> -sses, -schlüsse. (3) [[:de:Eiltelegramm|<u>Ei</u>ltelegramm]] <i>n</i> -s, -e. *{{uk}}: [[:uk:блискавка|блискавка]] *{{fr}}: (1) [[:fr:éclair|écl<u>ai</u>r]] <i>m</i>; [[:fr:foudre|f<u>ou</u>dre]] <i>f</i>. (2) [[:fr:fermeture-éclair|fermet<u>u</u>re-écl<u>ai</u>r]] <i>f<i>. [[io:молния]] монарх 9556 45076 2006-05-29T09:56:52Z RobotGMwikt 116 robot Adding: io '''МОНАРХ''' (от греч. monarchos) - единоличный глава государства, обычно наследственный. [[bg:монарх]] [[io:монарх]] монархизм 9557 28672 2006-02-27T04:00:06Z CodeMonkBot 233 содержимое перемещено из статьи [[ru:Монархизм]] '''МОНАРХИЗМ''' - политическое направление, отстаивающее [[монархия|монархию]], как единственную форму государственного управления. монархист 9558 28674 2006-02-27T04:00:44Z CodeMonkBot 233 содержимое перемещено из статьи [[ru:Монархист]] '''МОНАРХИСТ''' - [[сторонник]] [[монархизм|монархизма]]. монархия 9559 28676 2006-02-27T04:01:13Z CodeMonkBot 233 содержимое перемещено из статьи [[ru:Монархия]] '''МОНАРХИЯ''' (греч. monarchia - [[единовластие]]) - форма государственного управления, при которой верховная власть принадлежит одному лицу, [[монарх|монарху]]; единовластие. [[Category:Политика]] [[Category:Государство]] [[bg:монархия]] море 9560 45896 2006-05-31T18:17:52Z Schwallex 124 +mi {{wikipedia}} {{-ru-}} {{падежи }} <b>м<u>о</u>-ре</b> Существительное, средний род, 2-е склонение ==Произношение== {{transcription|ˈmɔrʲə}} ==Значение== ==Родственные слова== * [[моряк]], [[морячка]] * [[морской]], [[заморский]] ==Фразеологизмы== * [[ждать у моря погоды]] ==Этимология== ==Перевод== {{table-top}} *{{en}}: [[sea]] *{{mi}}: [[tai]] {{table-mid}} *{{de}}: [[Meer]] <i>n</i> -es, -e, [[See]] <i>f</i> =, - *{{ta}}: [[கடல்]] *{{uk}}: [[море]] {{table-bot}} {{-uk-}} {{падежи uk }} <b>море</b> ==Произношение== ==Значение== море ==Родственные слова== ==Этимология== [[bg:море]] [[de:море]] [[en:море]] [[fr:море]] [[hu:море]] [[io:море]] [[it:море]] [[nl:море]] [[pl:море]] [[zh:море]] мотоцикл 9561 39637 2006-05-06T03:17:00Z Schwallex 124 {{-ru-}} ==Фразеологизмы== * [[помесь негра с мотоциклом]] ==Перевод== {{table-top}} *{{en}}: [[motorbike]], [[bike]], [[motorcycle]] *{{hu}}: [[motorkerékpár|motorkerékpár]] {{table-mid}} *{{de}}: [[Motorrad|Mot<u>o</u>rrad]] <i>n</i> -s, -räder {{table-bot}} ---- {{stub}} [[fr:мотоцикл]] [[nl:мотоцикл]] [[pl:мотоцикл]] мочь 9562 45763 2006-05-31T14:05:37Z RobotGMwikt 116 robot Adding: en ==Русский== ===[[глагол]]=== мочь - [[быть]] способным [[что-то]] [[делать]], [[уметь]] ===Перевод=== *{{en}}: [[:en:can|can]] /кэн/, be [[:en:able|able]] /би эйбл/ *{{de}}: [[:de:koennen|koennen]] /кённэн/, [[:de:faehig|faehig]] [[:de:sein|sein]] /фэиг зайн/ *{{he}}: [[:he:יכול|יכול]] /яхоль/ ==[[ассоциативные связи между словами различных языков]]== *[[английский]]: [[:en:small|small]] /смол/ ([[маленький]]) да сумел, small да '''смог''' [[en:мочь]] [[fr:мочь]] [[io:мочь]] мрак 9563 28684 2006-02-27T04:03:51Z CodeMonkBot 233 содержимое перемещено из статьи [[ru:Мрак]] ==Русский== ===[[существительное]]=== мрак ====[[перевод]]==== *[[английский]]: [[:en:darkness|darkness]] /дакнис/ *[[иврит]]: [[:he:חושך|חושך]] /хошех/ ==[[ассоциативные связи между словами различных языков]]== *[[иврит]]: [[:he:ברק|ברק]] /барак/ ([[молния]]) рассеет '''мрак''' [[bg:мрак]] мужество 9564 28686 2006-02-27T04:04:18Z CodeMonkBot 233 содержимое перемещено из статьи [[ru:Мужество]] =Русский= {{таблица падежей| Кто/что? (ед)=м<u>у</u>жество |Кто/что? (мн)= |Нет кого/чего? (ед)=м<u>у</u>жества |Нет кого/чего? (мн)= |Кому/чему? (ед)=м<u>у</u>жеству |Кому/чему? (мн)= |Кого/что? (ед)=м<u>у</u>жество |Кого/что? (мн)= |Кем/чем? (ед)=м<u>у</u>жеством |Кем/чем? (мн)= |О ком/чём? (ед)=м<u>у</u>жестве |О ком/чём? (мн)= }} <b>м<u>у</u></b>-<b>же</b>-<b>ство</b> Существительное, средний род ==значение== способность действовать несмотря на опасность ==синонимы== [[храбрость]] ==перевод== *{{en}}: [[courage]] *{{nl}}: [[moed]] [[Категория:Русский язык]] мужской 9565 30810 2006-03-13T11:33:37Z RobotGMwikt 116 robot Adding: en '''мужской''' Прилагательное. == значение == Свойственный мужчине или самцу, особи мужского пола, или имеющийся у мужчины, самца, особи мужского пола. [[en:мужской]] музей 9566 33378 2006-03-26T23:47:53Z RobotGMwikt 116 robot Adding: de '''Музей''' {{no}}: [[:no:museum|museum]] [[bg:музей]] [[de:музей]] [[fr:музей]] [[vi:музей]] [[zh:музей]] музыка 9567 48615 2006-06-11T22:32:10Z RobotGMwikt 116 robot Adding: io ==Русский== ===[[существительное]]=== музыка ====перевод==== *[[английский]]: [[:en:music|music]] /мьюзик/ ==[[ассоциативные связи между словами различных языков]]== *[[английский]]: с '''музыкой''' [[:en:amusement|amusement]] /эмьюзэмент/ ([[изумление]]) [[fr:музыка]] [[io:музыка]] музыкант 9568 34926 2006-04-21T18:24:26Z 82.193.96.239 *{{uk}}: [[:uk:музикант|музикант]], [[:uk:музика|муз<u>и</u>ка]] [[et:музыкант]] мускул 9569 28696 2006-02-27T04:06:55Z CodeMonkBot 233 содержимое перемещено из статьи [[ru:Мускул]] '''Мускул''' {{to|en|muscle}} *{{no}}: [[:no:muskel|muskel]] {{to|uk|м'яз}} [[Категория:Русский язык]] [[fr:мускул]] [[pl:мускул]] мутант 9570 28698 2006-02-27T04:07:23Z CodeMonkBot 233 содержимое перемещено из статьи [[ru:Мутант]] ==Русский== ===существительное=== мутант ===[[перевод]]=== *[[английский]]: [[:en:mutant|mutant]] ==[[ассоциативные связи между словами различных языков]]== *[[французский]]: [[:fr:ma|ma]] /ма/ (моя) [[:fr:tante|tante]] /тант/([[тётя]]) '''мутант''', [[:fr:soeur|souer]] /сёр/ ([[сестра]]) [[осетр]]а мысль 9571 48614 2006-06-11T22:31:45Z RobotGMwikt 116 robot Adding: io {{-ru-}} <b>мысль</b> ==Произношение== ==Значение== результат [[мышления]] ==Родственные слова== ==Этимология== ==Перевод== {{table-top}} *{{en}}: [[thought]] *{{es}}: [[pensamiento]] {{table-mid}} *{{na}}: [[ekamar]] *{{de}}: [[Gedanke|Ged<u>a</u>nke]] <i>m</i> -n, -n *{{fr}}: [[idée]] <i>f</i>, [[pensée|pens<u>ée</u>]] <i>f</i> {{table-bot}} ---- {{stub}} [[io:мысль]] мышление 9572 28702 2006-02-27T04:08:39Z CodeMonkBot 233 содержимое перемещено из статьи [[ru:Мышление]] Мышление - процесс уточнения [[модели действительности]] в [[сознании]] [[субъекта]]. мышления 9573 28704 2006-02-27T04:09:14Z CodeMonkBot 233 содержимое перемещено из статьи [[ru:Мышления]] Мышление - процесс уточнения [[модели действительности]] в [[сознании]] [[субъекта]]. мягкий 9574 51973 2006-06-29T15:08:27Z Schwallex 124 {{-ru-}} ==Морфологические и синтаксические свойства== {{Прил3*a/c' |основа = мя́гк |основа1 = мя́гок |основа2 = мягк |show-text=1 |слоги=мя́г-кий |часть речи=Прилагательное (качественное) |Категория=Прилагательные, склонение 4a |степень=мя́гче }} приставка: '''-'''; корень: '''-мяг-'''; суффикс: '''-к-'''; окончание: '''-ий'''. ==Произношение== {{transcription|}} ==Семантические свойства== ===Значение=== # легко поддающийся нажиму, деформации. ''Мягкая шерсть. Мягкая подушка.'' # ''перен.'' спокойный и благожелательный. ''У него мягкий характер. Мягкие манеры.'' # ===Синонимы=== # # ===Антонимы=== # [[жёсткий]] # # ===Гиперонимы=== # # # ===Гипонимы=== # # # ===Родственные слова=== * имена собственные: * существительные: [[мягкость]], [[смягчение]] * прилагательные: [[мягкотелый]], [[мягонький]] * глаголы: [[мять]], [[смягчать]] * наречия: [[мягко]] ==Этимология== Происходит от глагола [[мять]]. ==Примеры употребления== ==Фразеологизмы и устойчивые сочетания== ==Перевод== {{table-top}} *{{en}}: [[soft]] {{table-mid}} *{{de}}: [[weich]] *{{uk}}: [[м’який]] {{table-bot}} ===спокойный=== {{table-top}} {{table-mid}} *{{de}}: [[sanft]] {{table-bot}} [[Категория:Механические свойства]] мясо 9575 50692 2006-06-22T03:45:47Z RobotGMwikt 116 robot Adding: io {{-ru-}} ==Значение== ==Этимология== ==Перевод== {{table-top}} *{{en}}: [[meat]] {{table-mid}} *{{de}}: [[Fleisch]] <i>n</i> -es, - *{{uk}}: [[мясо]] *{{ja}}: [[肉]] {{table-bot}} {{-uk-}} ==Значение== мясо ---- {{stub}} [[hu:мясо]] [[io:мясо]] мятый 9576 28710 2006-02-27T04:10:45Z CodeMonkBot 233 содержимое перемещено из статьи [[ru:Мятый]] ==Русский== ===[[прилагательное]]=== Мятый ====[[перевод]]==== *[[английский]]: [[:en:crumpled|crumpled]] ==[[ассоциативные связи между словами различных языков]]== *[[иврит]]: '''измятая''' [[:he:מיטה|מיטה]] /мита/ ([[кровать]]) [[Категория:Русский язык]] мяч 9577 48612 2006-06-11T22:30:09Z RobotGMwikt 116 robot Adding: hu {{-ru-}} ==Морфологические и синтаксические свойства== {{СущМужНеодуш4b |основа=мя́ч |основа1=мяч |show-text=1 }} Корень: -мяч-. ==Произношение== {{transcription|}} ==Семантические свойства== ===Значение=== # круглый предмет (как правило, полый или набитый лёгким упругим материалом), предназначенный для игры или спортивных тренировок. ===Синонимы=== * ===Антонимы=== * ===Гиперонимы=== * ===Гипонимы=== * ===Родственные слова=== * имена собственные: * существительные: [[мячик]] * прилагательные: * глаголы: * наречия: ==Этимология== Происходит от ==Примеры употребления== * мяч в игре * упражнения с мячом * удар по мячу * хоккей с мячом * мяч в воротах (в футболе, хоккее с мячом и т. п.) * отобрать мяч у соперника (в футболе, баскетболе и т. п.) ==Фразеологизмы и устойчивые сочетания== * мяч на нашей (вашей/их) стороне ==Перевод== {{table-top}} *{{en}}: [[ball]] *{{hu}}: [[labda|l<u>a</u>bda]] {{table-mid}} *{{de}}: [[Ball]] <i>m</i> -(e)s, B<u>ä</u>lle *{{fr}}: [[ballon|ball<u>o</u>n]] <i>m</i>. *{{cv}}: [[мечӗк|{{fonts|мечӗк}}]] {{table-bot}} <!-- (1.1) <i>The ball is in our (your/their) court.</i> (1.1) <i>Der Ball ist auf <u>u</u>nserer (<u>I</u>hrer/<u>i</u>hrer) S<u>ei</u>te.</i>. --> ---- {{stub}} [[Категория:Игра]] [[Категория:Спорт]] [[af:мяч]] [[hu:мяч]] [[nl:мяч]] на хуй 9578 35069 2006-04-22T17:47:53Z 85.140.235.218 {{offensive}} ==Наречие== (в контексте «пошёл на [[хуй]]») — бранное выражение, означающее крайнюю степень неприязни к собеседнику, желание от него избавиться. Часто встречается в слитном написании («нахуй»), однако в большинстве лингвистических изданий и словарей мата выражение пишется раздельно (по аналогии с «на фиг», зарегистрированном в академических словарях). Иногда произносится с опускание конечного звука «й» («пошёл наху»), редко — с опусканием звука «у» («пошёл нах'й»). Используются смягченные формы ругательства: * основанные на замене слова «хуй» менее грубым синонимом: ** «пошёл на хер» ** «пошёл на хрен» * основанные на замене слова «хуй» словом, несущим другой буквальный смысл, но без изменения смысла ругательства в целом: ** «пошёл к чёрту» ** «пошёл в баню» * основанные на опускании или сокращении слова «хуй»: ** «пошёл ты…» (здесь и далее троеточие означает паузу в речи) ** «пошёл на…» ** «пошёл нах» В контексте «А на хуй переносить эту статью из Википедии в Викисловарь?» может использоваться в значении «зачем», а контексте «Эта статья на хуй не нужна» в значении «совсем», «вовсе». == Ссылки == *[http://lleo.aha.ru/na/ Нахуй] - сайт символического направления. *[http://www.nah.ru/ Сайт о том, как правильно посылать на хуй.] [[Category:Табуированная лексика]] наборщик 9579 28716 2006-02-27T04:19:13Z CodeMonk 100 *{{de}}: [[:de:Setzer|S<u>e</u>tzer]] <i>m</i> -s, = бармаглот 9580 28719 2006-02-27T14:14:23Z Schwallex 124 «[[бармаглот]]» переименована в «[[Бармаглот]]» #REDIRECT [[Бармаглот]] белоснежка 9581 28721 2006-02-27T14:15:07Z Schwallex 124 «[[белоснежка]]» переименована в «[[Белоснежка]]» #REDIRECT [[Белоснежка]] буратино 9582 28723 2006-02-27T14:16:18Z Schwallex 124 «[[буратино]]» переименована в «[[Буратино]]» #REDIRECT [[Буратино]] золушка 9583 28725 2006-02-27T14:17:06Z Schwallex 124 «[[золушка]]» переименована в «[[Золушка]]» #REDIRECT [[Золушка]] ялина 9584 28729 2006-02-27T14:24:39Z Schwallex 124 {{-uk-}} {{падежи uk |Хто/що? (одн) =ялина |Хто/що? (мн) = |Кого/чого? (одн) = |Кого/чого? (мн) = |Кому/чому? (одн) = |Кому/чому? (мн) = |Кого/що? (одн) = |Кого/що? (мн) = |Ким/чим? (одн) = |Ким/чим? (мн) = |На кому/чому? (одн)= |На кому/чому? (мн) = |- = |- = }} <b>ялина</b> Существительное, женский род ==произношение== ==значение== [[ель]], [[ёлка]] ===устойчивые сочетания=== ==морфология== ===родственные слова=== ==этимология== ---- {{stub}} смерека 9585 33873 2006-04-06T16:22:20Z Nekorolevna 255 исправленное значение перевода слова {{-uk-}} {{падежи uk |Хто/що? (одн) =смерека |Хто/що? (мн) =смереки |Кого/чого? (одн) = |Кого/чого? (мн) = |Кому/чому? (одн) = |Кому/чому? (мн) = |Кого/що? (одн) = |Кого/що? (мн) = |Ким/чим? (одн) = |Ким/чим? (мн) = |На кому/чому? (одн)= |На кому/чому? (мн) = |- = |- = }} <b>смерека</b> Существительное, женский род ==произношение== ==значение== [[пихта]] ===устойчивые сочетания=== ==морфология== ===родственные слова=== ==этимология== ---- {{stub}} Шаблон:украинский 9587 28732 2006-02-27T14:29:25Z Schwallex 124 #REDIRECT [[Шаблон:-uk-]] Шаблон:Cf 9588 29933 2006-03-02T19:29:19Z Schwallex 124 {| border="0" class="toc toccolours" style="margin: 0 auto" width="100%" |- | width="100%" | См. тж. [[{{{1}}}]] {{{2| }}} |} <br> водород 9589 49726 2006-06-18T14:58:37Z Kubaro 122 +pl {{wikipedia}} {{-ru-}} == Морфологические и синтаксические свойства == {{СущМужНеодуш1a |основа=водоро́д |основа1=́ |show-text=1 |слоги=во-до-ро́д }} Корень: -вод-, связующая гласная: -о-, корень: -род-. == Произношение == {{transcription|v&#601;d&#652;&#712;rot}} == Семантические свойства == === Значение === Химический [[элемент]], самое лёгкое [[вещество]], при комнатной температуре &#8212; [[газ]] без [[запах]]а и [[цвет]]а. Широко распространён в природе, горюч, при [[реакция|реакции]] с [[кислород]]ом образует [[вода|воду]]. Первый элемент периодической таблицы Менделеева, условное сокращение: лат. буква &#171;[[H]]&#187; ({{transcription|a&#643;}}). ===Синонимы=== <i>сокр.</i> [[H]] ===Антонимы=== - ===Гиперонимы=== [[элемент]], [[газ]] ===Гипонимы=== [[протий]], [[дейтерий]], [[тритий]] === Производные слова === прилагательное: [[водородный]] === Пр. родственные слова === См. корни [[Корень:вод|-вод-]] и [[Корень:род|-род-]]. == Этимология == От русск. [[вода]] и [[родить]] — &#171;порождающий воду&#187;, буквальный перевод фр. названия элемента ([[hydrogène]], от греч. <i>hydro</i> и <i>genes</i>). Далее см. этимологию слов [[вода]] и [[род]]. Французское название было дано элементу химиком [[Антуан Лоран Лавуазье|Антуаном Лораном Лавуазье]] в 1783 г. Русское наименование «водород» предложил химик М. Ф. [[Соловьёв]] в 1824 году. Следует отметить, что русск. «водород» (хорв. [[vodik]], серб. [[водоник]], укр. [[водень]],..), фр. [[hygrogène]] (англ. [[hydrogen]], лат. [[hydrogenium]],..) и нем. [[Wasserstoff]] (нид. [[waterstof]], афр. [[waterstof]],..) &#8212; отдалённо родственные слова, ибо все они в конечном счёте произошли от праиндоевр. корня [[Корень:wed|*wed-]] ([[вода]]). == Перевод == {{table-top}} *{{en}}: [[hydrogen|h<u>y</u>drogen]] *{{hy}}: [[ջրածին]] *{{af}}: [[waterstof]] *{{bg}}: [[водород]] *{{mk}}: [[водород]] {{table-mid}} *{{de}}: [[Wasserstoff|W<u>a</u>sserstoff]] <i>m</i> -s, - *{{nl}}: [[waterstof]] *{{pl}}: [[wodór]] *{{sr}}: [[водоник]] *{{uk}}: [[водень]] *{{fr}}: [[hydrogène]] <i>m, h muet</i> *{{hr}}: [[vodik]] {{table-bot}} {{-bg-}} {{падежи bg }} <b>водород</b> Существительное == Произношение == == Значение == водород == Этимология == См. этимологию русск. слова. {{-mk-}} <b>водород</b> Существительное == Произношение == == Значение == водород == Этимология == См. этимологию русск. слова. [[Категория:Периодическая система элементов]] [[Категория:Газы]] [[de:водород]] [[en:водород]] [[fr:водород]] [[hu:водород]] [[io:водород]] [[it:водород]] [[pl:водород]] [[sv:водород]] Категория:Периодическая система элементов 9590 49725 2006-06-18T14:56:43Z Kubaro 122 +pl {| border="0" width="100%" cellpadding="0" cellspacing="3" | align="center" bgcolor="#a0ffa0" style="border:1px solid black;" | <small>1</small><br> [[водород|H]] | | || | | | | | || | | | | | || | | | | | || | | | | | || | | | || | | align="center" bgcolor="#c0ffff" style="border:1px solid black;" | <small>2</small><br> [[гелий|He]] |----- | align="center" bgcolor="#FF9999" style="border:1px solid black;" | <small>3</small><br> [[литий|Li]] | align="center" bgcolor="#FFDEAD" style="border:1px solid black;" | <small>4</small><br> [[бериллий|Be]] | | || | | | | | || | | | | | || | | | || | | align="center" bgcolor="#cccc99" style="border:1px solid black;" | <small>5</small><br> [[бор|B]] | align="center" bgcolor="#a0ffa0" style="border:1px solid black;" | <small>6</small><br> [[углерод|C]] | align="center" bgcolor="#a0ffa0" style="border:1px solid black;" | <small>7</small><br> [[азот|N]] | align="center" bgcolor="#a0ffa0" style="border:1px solid black;" | <small>8</small><br> [[кислород|O]] | align="center" bgcolor="#ffff99" style="border:1px solid black;" | <small>9</small><br> [[фтор|F]] | align="center" bgcolor="#c0ffff" style="border:1px solid black;" | <small>10</small><br> [[неон|Ne]] |----- | align="center" bgcolor="#ff9999" style="border:1px solid black;" | <small>11</small><br> [[натрий|Na]] | align="center" bgcolor="#FFDEAD" style="border:1px solid black;" | <small>12</small><br> [[магний|Mg]] | | || | | | | | || | | | | | || | | | || | | align="center" bgcolor="#dddddd" style="border:1px solid black;" | <small>13</small><br> [[алюминий|Al]] | align="center" bgcolor="#cccc99" style="border:1px solid black;" | <small>14</small><br> [[кремний|Si]] | align="center" bgcolor="#a0ffa0" style="border:1px solid black;" | <small>15</small><br> [[фосфор|P]] | align="center" bgcolor="#a0ffa0" style="border:1px solid black;" | <small>16</small><br> [[сера|S]] | align="center" bgcolor="#ffff99" style="border:1px solid black;" | <small>17</small><br> [[хлор|Cl]] | align="center" bgcolor="#c0ffff" style="border:1px solid black;" | <small>18</small><br> [[аргон|Ar]] |----- | align="center" bgcolor="#FF9999" style="border:1px solid black;" | <small>19</small><br> [[калий|K]] | align="center" bgcolor="#FFDEAD" style="border:1px solid black;" | <small>20</small><br> [[кальций|Ca]] | align="center" bgcolor="#ffc0c0" style="border:1px solid black;" | <small>21</small><br> [[скандий|Sc]] | align="center" bgcolor="#ffc0c0" style="border:1px solid black;" | <small>22</small><br> [[титан|Ti]] | align="center" bgcolor="#ffc0c0" style="border:1px solid black;" | <small>23</small><br> [[ванадий|V]] | align="center" bgcolor="#ffc0c0" style="border:1px solid black;" | <small>24</small><br> [[хром|Cr]] | align="center" bgcolor="#ffc0c0" style="border:1px solid black;" | <small>25</small><br> [[марганец|Mn]] | align="center" bgcolor="#ffc0c0" style="border:1px solid black;" | <small>26</small><br> [[железо|Fe]] | align="center" bgcolor="#ffc0c0" style="border:1px solid black;" | <small>27</small><br> [[кобальт|Co]] | align="center" bgcolor="#ffc0c0" style="border:1px solid black;" | <small>28</small><br> [[никель|Ni]] | align="center" bgcolor="#ffc0c0" style="border:1px solid black;" | <small>29</small><br> [[медь|Cu]] | align="center" bgcolor="#ffc0c0" style="border:1px solid black;" | <small>30</small><br> [[цинк|Zn]] | align="center" bgcolor="#dddddd" style="border:1px solid black;" | <small>31</small><br> [[галлий|Ga]] | align="center" bgcolor="#cccc99" style="border:1px solid black;" | <small>32</small><br> [[германий|Ge]] | align="center" bgcolor="#cccc99" style="border:1px solid black;" | <small>33</small><br> [[мышьяк|As]] | align="center" bgcolor="#a0ffa0" style="border:1px solid black;" | <small>34</small><br> [[селен|Se]] | align="center" bgcolor="#ffff99" style="border:1px solid black;" | <small>35</small><br> [[бром|Br]] | align="center" bgcolor="#c0ffff" style="border:1px solid black;" | <small>36</small><br> [[криптон|Kr]] |----- | align="center" bgcolor="#FF9999" style="border:1px solid black;" | <small>37</small><br> [[рубидий|Rb]] | align="center" bgcolor="#FFDEAD" style="border:1px solid black;" | <small>38</small><br> [[стронций|Sr]] | align="center" bgcolor="#ffc0c0" style="border:1px solid black;" | <small>39</small><br> [[иттрий|Y]] | align="center" bgcolor="#ffc0c0" style="border:1px solid black;" | <small>40</small><br> [[цирконий|Zr]] | align="center" bgcolor="#ffc0c0" style="border:1px solid black;" | <small>41</small><br> [[ниобий|Nb]] | align="center" bgcolor="#ffc0c0" style="border:1px solid black;" | <small>42</small><br> [[молибден|Mo]] | align="center" bgcolor="#ffc0c0" style="border:1px solid black;" | <small>(43)</small><br> [[технеций|Tc]] | align="center" bgcolor="#ffc0c0" style="border:1px solid black;" | <small>44</small><br> [[рутений|Ru]] | align="center" bgcolor="#ffc0c0" style="border:1px solid black;" | <small>45</small><br> [[родий|Rh]] | align="center" bgcolor="#ffc0c0" style="border:1px solid black;" | <small>46</small><br> [[палладий (элемент)|Pd]] | align="center" bgcolor="#ffc0c0" style="border:1px solid black;" | <small>47</small><br> [[серебро|Ag]] | align="center" bgcolor="#ffc0c0" style="border:1px solid black;" | <small>48</small><br> [[кадмий|Cd]] | align="center" bgcolor="#dddddd" style="border:1px solid black;" | <small>49</small><br> [[индий|In]] | align="center" bgcolor="#dddddd" style="border:1px solid black;" | <small>50</small><br> [[олово|Sn]] | align="center" bgcolor="#cccc99" style="border:1px solid black;" | <small>51</small><br> [[сурьма|Sb]] | align="center" bgcolor="#cccc99" style="border:1px solid black;" | <small>52</small><br> [[теллур|Te]] | align="center" bgcolor="#ffff99" style="border:1px solid black;" | <small>53</small><br> [[йод|I]] | align="center" bgcolor="#c0ffff" style="border:1px solid black;" | <small>54</small><br> [[ксенон|Xe]] |----- | align="center" bgcolor="#FF9999" style="border:1px solid black;" | <small>55</small><br> [[цезий|Cs]] | align="center" bgcolor="#FFDEAD" style="border:1px solid black;" | <small>56</small><br> [[барий|Ba]] | align="center" | * | align="center" bgcolor="#ffc0c0" style="border:1px solid black;" | <small>72</small><br> [[гафний|Hf]] | align="center" bgcolor="#ffc0c0" style="border:1px solid black;" | <small>73</small><br> [[тантал|Ta]] | align="center" bgcolor="#ffc0c0" style="border:1px solid black;" | <small>74</small><br> [[вольфрам|W]] | align="center" bgcolor="#ffc0c0" style="border:1px solid black;" | <small>75</small><br> [[рений|Re]] | align="center" bgcolor="#ffc0c0" style="border:1px solid black;" | <small>76</small><br> [[осмий|Os]] | align="center" bgcolor="#ffc0c0" style="border:1px solid black;" | <small>77</small><br> [[иридий|Ir]] | align="center" bgcolor="#ffc0c0" style="border:1px solid black;" | <small>78</small><br> [[платина|Pt]] | align="center" bgcolor="#ffc0c0" style="border:1px solid black;" | <small>79</small><br> [[золото|Au]] | align="center" bgcolor="#ffc0c0" style="border:1px solid black;" | <small>80</small><br> [[ртуть|Hg]] | align="center" bgcolor="#dddddd" style="border:1px solid black;" | <small>81</small><br> [[таллий|Tl]] | align="center" bgcolor="#dddddd" style="border:1px solid black;" | <small>82</small><br> [[свинец|Pb]] | align="center" bgcolor="#dddddd" style="border:1px solid black;" | <small>83</small><br> [[висмут|Bi]] | align="center" bgcolor="#cccc99" style="border:1px solid black;" | <small>84</small><br> [[полоний|Po]] | align="center" bgcolor="#ffff99" style="border:1px solid black;" | <small>(85)</small><br> [[астат|At]] | align="center" bgcolor="#c0ffff" style="border:1px solid black;" | <small>86</small><br> [[радон|Rn]] |----- | align="center" bgcolor="#FF9999" style="border:1px solid black;" | <small>(87)</small><br> [[франций|Fr]] | align="center" bgcolor="#FFDEAD" style="border:1px solid black;" | <small>88</small><br> [[радий|Ra]] | align="center" | ** | align="center" bgcolor="#ffc0c0" style="border:1px solid black;" | <small>(104)</small><br> [[резерфордий|Rf]] | align="center" bgcolor="#ffc0c0" style="border:1px solid black;" | <small>(105)</small><br> [[дубний|Db]] | align="center" bgcolor="#ffc0c0" style="border:1px solid black;" | <small>(106)</small><br> [[сиборгий|Sg]] | align="center" bgcolor="#ffc0c0" style="border:1px solid black;" | <small>(107)</small><br> [[борий|Bh]] | align="center" bgcolor="#ffc0c0" style="border:1px solid black;" | <small>(108)</small><br> [[хассий|Hs]] | align="center" bgcolor="#ffc0c0" style="border:1px solid black;" | <small>(109)</small><br> [[мейтнерий|Mt]] | align="center" bgcolor="#ffc0c0" style="border:1px solid black;" | <small>(110)</small><br> [[дармштадтий|Ds]] | align="center" bgcolor="#ffc0c0" style="border:1px solid black;" | <small>(111)</small><br> [[рентгений|Rg]] | align="center" bgcolor="#ffc0c0" style="border:1px solid black;" | <small>(112)</small><br> [[унунбий|Uub]] | align="center" bgcolor="#dddddd" style="border:1px solid black;" | <small>(113)</small><br> [[унунтрий|Uut]] | align="center" bgcolor="#dddddd" style="border:1px solid black;" | <small>(114)</small><br> [[унунквадий|Uuq]] | align="center" bgcolor="#dddddd" style="border:1px solid black;" | <small>(115)</small><br> [[унунпентий|Uup]] | align="center" bgcolor="#dddddd" style="border:1px solid black;" | <small>(116)</small><br> [[унунгексий|Uuh]] | align="center" bgcolor="#fcfecc" style="border:1px solid black;" | <small>(117)</small><br> [[унунсептий|(Uus)]] | align="center" bgcolor="#ecfefc" style="border:1px solid black;" | <small>(118)</small><br> [[унуноктий|Uuo]] <!-- /table --> |----- | &nbsp; <!-- table border="0" width="100%" cellpadding="0" cellspacing="0" align="center" bordercolor="#FFFFFF" --> |----- | colspan="3" bgcolor="#FFFFFF" align="center" | * [[лантаноид|<b>Лантаноиды</b>]] | align="center" bgcolor="#FFBFFF" | <small>57</small><br> [[лантан|La]] | align="center" bgcolor="#FFBFFF" | <small>58</small><br> [[церий|Ce]] | align="center" bgcolor="#FFBFFF" | <small>59</small><br> [[празеодим|Pr]] | align="center" bgcolor="#FFBFFF" | <small>60</small><br> [[неодим|Nd]] | align="center" bgcolor="#FFBFFF" | <small>(61)</small><br> [[прометий|Pm]] | align="center" bgcolor="#FFBFFF" | <small>62</small><br> [[самарий|Sm]] | align="center" bgcolor="#FFBFFF" | <small>63</small><br> [[европий|Eu]] | align="center" bgcolor="#FFBFFF" | <small>64</small><br> [[гадолиний|Gd]] | align="center" bgcolor="#FFBFFF" | <small>65</small><br> [[тербий|Tb]] | align="center" bgcolor="#FFBFFF" | <small>66</small><br> [[диспрозий|Dy]] | align="center" bgcolor="#FFBFFF" | <small>67</small><br> [[гольмий|Ho]] | align="center" bgcolor="#FFBFFF" | <small>68</small><br> [[эрбий|Er]] | align="center" bgcolor="#FFBFFF" | <small>69</small><br> [[тулий|Tm]] | align="center" bgcolor="#FFBFFF" | <small>70</small><br> [[иттербий|Yb]] | align="center" bgcolor="#ffbfff" | <small>71</small><br> [[лютеций|Lu]] | align="center" | || align="center" | |----- | colspan="3" bgcolor="#FFFFFF" align="center" | ** [[актиноид|<b>Актиноиды</b>]] | align="center" bgcolor="#ef99cc" | <small>89</small><br> [[актиний|Ac]] | align="center" bgcolor="#ef99cc" | <small>90</small><br> [[торий|Th]] | align="center" bgcolor="#ef99cc" | <small>91</small><br> [[протактиний|Pa]] | align="center" bgcolor="#ef99cc" | <small>92</small><br> [[уран|U]] | align="center" bgcolor="#ef99cc" | <small>(93)</small><br> [[нептуний|Np]] | align="center" bgcolor="#ef99cc" | <small>(94)</small><br> [[плутоний|Pu]] | align="center" bgcolor="#ef99cc" | <small>(95)</small><br> [[америций|Am]] | align="center" bgcolor="#ef99cc" | <small>(96)</small><br> [[кюрий|Cm]] | align="center" bgcolor="#ef99cc" | <small>(97)</small><br> [[берклий|Bk]] | align="center" bgcolor="#ef99cc" | <small>(98)</small><br> [[калифорний|Cf]] | align="center" bgcolor="#ef99cc" | <small>(99)</small><br> [[эйнштейний|Es]] | align="center" bgcolor="#ef99cc" | <small>(100)</small><br> [[фермий|Fm]] | align="center" bgcolor="#ef99cc" | <small>(101)</small><br> [[менделевий|Md]] | align="center" bgcolor="#ef99cc" | <small>(102)</small><br> [[нобелий|No]] | align="center" bgcolor="#ef99cc" | <small>(103)</small><br> [[лоуренсий|Lr]] | align="center" | || align="center" | |} <br> {| width="100%" |+ Химические серии периодической таблицы |----- | bgcolor="#FF9999" | [[щелочный металл|Щелочные металлы]] | bgcolor="#FFDEAD" | [[щелочноземельный металл|Щелочноземельные металлы]] | bgcolor="#ffbfff" | [[лантаноид|Лантаноиды]] | bgcolor="#ef99cc" | [[актиноид|Актиноиды]] | bgcolor="#ffc0c0" | [[переходной металл|Переходные металлы]] |----- | bgcolor="#dddddd" | [[лёгкий металл|Лёгкие металлы]] | bgcolor="#CCCC99" | [[полуметалл|Полуметаллы]] | bgcolor="#a0ffa0" | [[неметалл|Неметаллы]] | bgcolor="#ffff99" | [[галоген|Галогены]] | bgcolor="#c0ffff" | [[инертный газ|Инертные газы]] |} [[Категория:Химия]] [[en:Category:Chemical elements]] [[la:Categoria:Elementa chemica]] [[pl:Indeks:Rosyjski - Pierwiastki chemiczne]] гелий 9591 49583 2006-06-17T17:32:26Z Schwallex 124 {{-ru-}} ==Произношение== ==Значение== ==Этимология== От древнегреч. [[ήέλιος]] ([[солнце]]). ==Перевод== {{table-top}} *{{en}}: [[helium]] *{{hy}}: [[հէլիում]] {{table-mid}} *{{de}}: [[Helium]] <i>n</i> {{table-bot}} [[Категория:Периодическая система элементов]] ---- {{stub}} [[en:гелий]] [[hu:гелий]] [[pl:гелий]] [[sv:гелий]] [[zh:гелий]] фтор 9592 50605 2006-06-21T18:01:41Z Al Silonov 76 {{wikipedia}} {{-ru-}} ==Морфологические и синтаксические свойства== {{СущМужНеодуш1a |основа=фто́р |show-text=1 }} приставка: '''-'''; корень: '''-фтор-'''; суффикс: '''-'''; окончание: '''-'''. ==Произношение== {{transcription|}} ==Семантические свойства== ===Значение=== # химический элемент, активный неметалл из группы галогенов, желтый газ. # # ===Синонимы=== # ''устар.'' флюор # ===Антонимы=== # [[металл]] # # ===Гиперонимы=== # [[галоген]] # # ===Гипонимы=== # # # ===Родственные слова=== * имена собственные: * существительные: [[фторид]] * прилагательные: [[фтористый]] * глаголы: [[фторирование]] * наречия: ==Этимология== Происходит от ==Примеры употребления== ==Фразеологизмы и устойчивые сочетания== ==Перевод== {{table-top}} * {{hy}}: [[ֆտոր]] {{table-mid}} * {{de}}: [[Fluor]] <i>m</i> {{table-bot}} {{stub}} [[Категория:Галогены]] ---- {{stub}} [[en:фтор]] [[hu:фтор]] [[pl:фтор]] [[sv:фтор]] хлор 9593 48732 2006-06-12T06:25:35Z RobotGMwikt 116 robot Adding: hu ==перевод== *{{en}}: [[chlor]] *{{de}}: [[Chlor]] <i>n</i> [[Категория:Периодическая система элементов]] ---- {{stub}} [[en:хлор]] [[fr:хлор]] [[hu:хлор]] [[io:хлор]] [[pl:хлор]] литий 9594 49590 2006-06-17T17:41:06Z Schwallex 124 {{-ru-}} ==Перевод== {{table-top}} *{{en}}: [[lithium]] *{{hy}}: [[լիթիում]] {{table-mid}} *{{de}}: [[Lithium]] <i>n</i> {{table-bot}} [[Категория:Периодическая система элементов]] ---- {{stub}} [[de:литий]] [[en:литий]] [[hu:литий]] [[pl:литий]] [[zh:литий]] азот 9595 49760 2006-06-18T16:58:58Z Schwallex 124 {{-ru-}} ==Этимология== От греч. [[α]] ([[Приставка:не|не-]], [[Приставка:без|без-]]) + [[ζώω]] ([[жизнь]]), т. е. в целом «[[безжизненный]]». Слово отдалённо родственно с русск. [[зоопарк]], [[биология]], англ. [[quick]], [[zoo]], [[vital]], [[biology]] и т. п. ==Перевод== {{table-top}} *{{en}}: [[nitrogen]] *{{hy}}: [[ազոտ]] {{table-mid}} *{{de}}: [[Stickstoff]] <i>m</i> *{{pl}}: [[azot]] {{table-bot}} [[Категория:Периодическая система элементов]] ---- {{stub}} [[en:азот]] [[fr:азот]] [[hu:азот]] [[io:азот]] [[it:азот]] [[pl:азот]] [[sr:азот]] кислород 9596 50493 2006-06-21T14:17:02Z Schwallex 124 {{-ru-}} ==Перевод== {{table-top}} *{{en}}: [[oxygen]] *{{hy}}: [[թթվածին]] *{{el}}: [[οξυγονο]] *{{he}}: [[חמצן]] *{{es}}: [[oxígeno]] <i>m</i> *{{it}}: [[ossigeno]] <i>m</i> {{table-mid}} *{{de}}: [[Sauerstoff]] <i>m</i> *{{fr}}: [[oxygène]] {{table-bot}} [[Категория:Периодическая система элементов]] ---- {{stub}} [[en:кислород]] [[hu:кислород]] [[io:кислород]] [[it:кислород]] [[pl:кислород]] [[zh:кислород]] олово 9597 45097 2006-05-29T10:46:32Z RobotGMwikt 116 robot Adding: io {{-ru-}} ==Морфологические и синтаксические свойства== {{СущСрНеодуш1aS |основа=о́лов |show-text=1 |слоги=о́&middot;ло-во }} приставка: '''-'''; корень:''' --'''; суффикс: '''--'''; окончание: '''-'''. ==Произношение== {{transcription|}} ==Семантические свойства== ===Значение=== # химический элемент, белый блестящий металл, тяжёлый, мягкий и пластичный Sn # # ===Синонимы=== # # ===Антонимы=== # ===Гиперонимы=== # [[металл]], [[вещество]] ===Гипонимы=== # ===Родственные слова=== * имена собственные: * существительные: * прилагательные: [[оловянный]] * глаголы: * наречия: ==Этимология== Происходит от ==Перевод== *{{de}}: [[Zinn]] <i>m</i> *{{nl}}: [[tin]] <i>n</i> [[Категория:Металлы]] ---- {{stub}} [[de:олово]] [[en:олово]] [[io:олово]] [[pl:олово]] кремний 9598 48582 2006-06-11T20:36:13Z RobotGMwikt 116 robot Adding: hu, pl ==перевод== *{{en}}: [[silicon]] *{{de}}: [[Silizium]] <i>n</i> [[Категория:Периодическая система элементов]] ---- {{stub}} [[en:кремний]] [[hu:кремний]] [[pl:кремний]] углерод 9599 49761 2006-06-18T16:59:29Z Schwallex 124 {{-ru-}} ==Перевод== {{table-top}} *{{en}}: [[carbon]] *{{hy}}: [[ածխածին]] {{table-mid}} *{{de}}: [[Kohlenstoff]] <i>m</i> *{{pl}}: [[węgiel]] {{table-bot}} [[Категория:Периодическая система элементов]] ---- {{stub}} [[en:углерод]] [[hu:углерод]] [[pl:углерод]] бор 9600 49619 2006-06-17T18:15:37Z Schwallex 124 +hy {{-ru-}} ==Существительное 1== <b>бор</b> ===Произношение=== ===Морфологические свойства=== {{СущМужНеодуш1c |основа=бо́р |основа1=бор |show-text=1 }} ===Значение=== [[лес]] с [[преобладание]]м одного [[вид]]а деревьев (чаще всего сосны) ====Устойчивые сочетания==== * сыр-бор, сосновый бор ===Этимология=== ===Перевод=== {{table-top}} *{{en}}: [[forest]] {{table-mid}} *{{de}}: [[Forst]] <i>m</i> -s, = {{table-bot}} ==Существительное 2== <b>бор</b> ===Произношение=== ===Морфологические свойства=== {{СущМужНеодуш1a |основа=бо́р |основа1=бор |show-text=1 }} ===Значение=== Название вещества, пятого [[элемент]]а в периодической таблице. ===Этимология=== Происходит от названия известного [[издавна]] вещества [[бура]] (арабск. <i>burag</i>, лат. [[borax]]), из которого впервые был выделен чистый бор. ===Перевод=== {{table-top}} *{{en}}: [[boron|b<u>o</u>ron]] *{{hy}}: [[բոր]] {{table-mid}} *{{de}}: [[Bor]] <i>n</i> {{table-bot}} ==Существительное 3== <b>бор</b> ===Произношение=== ===Морфологические свойства=== {{СущМужНеодуш1a |основа=бо́р |основа1=бор |show-text=1 }} ===Значение=== [[механизм]] для бурения ===Этимология=== От немецкого bohren ([[сверлить]]) ===Перевод=== {{table-top}} *{{en}}: [[drill]] {{table-mid}} *{{de}}: [[Bohrer|B<u>o</u>hrer]] <i>m</i> -s, = {{table-bot}} [[Категория:Периодическая система элементов]] ---- {{stub}} [[bg:бор]] [[de:бор]] [[en:бор]] [[fr:бор]] [[hu:бор]] [[io:бор]] [[it:бор]] [[pl:бор]] [[zh:бор]] магний 9601 48599 2006-06-11T21:43:26Z RobotGMwikt 116 robot Adding: hu, pl ==перевод== *{{en}}: [[magnesium]] *{{de}}: [[Magnesium]] <i>n</i> [[Категория:Периодическая система элементов]] ---- {{stub}} [[en:магний]] [[hu:магний]] [[pl:магний]] кальций 9602 48571 2006-06-11T20:06:18Z RobotGMwikt 116 robot Adding: hu, pl ==перевод== *{{en}}: [[calcium]] *{{de}}: [[Kalzium]] <i>n</i>, [[Calcium]] <i>n</i> [[Категория:Периодическая система элементов]] ---- {{stub}} [[en:кальций]] [[hu:кальций]] [[pl:кальций]] натрий 9603 48616 2006-06-11T22:33:08Z RobotGMwikt 116 robot Adding: hu {{-ru-}} ==Морфологические и синтаксические свойства== {{СущМужНеодуш7a |основа=на́три |основа1=́ |show-text=1 |слоги=на́т-рий }} приставка: -; корень: --; суффикс: --; окончание: -. ==Произношение== {{transcription|}} ==Семантические свойства== ===Значение=== # химический [[элемент]], [[лёгкий]] легкоплавкий [[ядовитый]] [[металл]] ===Синонимы=== * ==Антонимы== * ===Гиперонимы=== * [[металл]] * [[вещество]] ===Гипонимы=== * ===Родственные слова=== * имена собственные: * существительные: * прилагательные: * глаголы: * наречия: ==Этимология== Происходит от ==Примеры употребления== * соли натрия, соединения натрия * реакция натрия с водой ==Фразеологизмы и устойчивые сочетания== ==Перевод== *{{en}}: [[sodium]] *{{de}}: [[Natrium]] <i>n</i> [[Категория:Периодическая система элементов]] ---- {{stub}} [[en:натрий]] [[fr:натрий]] [[hu:натрий]] [[pl:натрий]] калий 9604 48572 2006-06-11T20:07:24Z RobotGMwikt 116 robot Adding: hu ==перевод== *{{de}}: [[Kalium]] <i>n</i> [[Категория:Периодическая система элементов]] ---- {{stub}} [[en:калий]] [[hu:калий]] [[pl:калий]] [[pt:калий]] [[ro:калий]] марганец 9605 48601 2006-06-11T21:44:41Z RobotGMwikt 116 robot Adding: hu, pl ==перевод== *{{de}}: [[Mangan]] <i>n</i> [[Категория:Периодическая система элементов]] ---- {{stub}} [[en:марганец]] [[hu:марганец]] [[pl:марганец]] свинец 9606 48685 2006-06-12T03:37:09Z RobotGMwikt 116 robot Adding: hu ==перевод== *{{en}}: [[lead]] [led] *{{de}}: [[Blei]] <i>n</i> [[Категория:Периодическая система элементов]] ---- {{stub}} [[en:свинец]] [[hu:свинец]] ртуть 9607 48674 2006-06-12T03:14:25Z RobotGMwikt 116 robot Adding: hu {{wikipedia}} {{-ru-}} ==Морфологические и синтаксические свойства== {{падежи |Кто/что? (ед) =рту́ть |Кто/что? (мн) =- |Нет кого/чего? (ед)=рту́ти |Нет кого/чего? (мн)=- |Кому/чему? (ед) =рту́ти |Кому/чему? (мн) =- |Кого/что? (ед) =рту́ть |Кого/что? (мн) =- |Кем/чем? (ед) =рту́тью |Кем/чем? (мн) =- |О ком/чём? (ед) =рту́ти |О ком/чём? (мн) =- }} Существительное, неодушевлённое, женский род, 3-е склонение (тип склонения по классификации А. Зализняка — 8a). Корень: -ртут&#690;-. ==Произношение== {{transcription|rtut&#690;}} ==Семантические свойства== ===Значение=== Химический [[элемент]], [[металл]], при комнатной температуре представляющий собой [[тяжёлый|тяжёлую]] серебристо-белую заметно летучую [[жидкость]], [[пар]]ы которой чрезвычайно [[ядовитый|ядовиты]]. Широко применяется в изготовлении [[термометр]]ов и источников света. Атомный номер: 80, условное сокращение: [[Hg]]. ===Гиперонимы=== * [[металл]] * [[жидкость]] * [[вещество]] ===Гипонимы=== * ===Родственные слова=== * имена собственные: * существительные: * прилагательные: [[ртутный]] * глаголы: ==Этимология== Происхождение спорно. Возможны следующие варианты: * заимствование из арабского через тюркские языки * происхождение от лит. <i>ritu</i>, далее от праиндоевр. [[Корень:roto|*roto-]] ([[бежать]], [[катиться]], [[крутиться]]), ср. лит. [[ratas]], санскр. <i>rathah</i>, авест. <i>ratho</i>, нем. [[Rad]], нид. [[rad]], др. фриз. <i>reth</i>, староирл. [[roth]], валл. [[rhod]] и т. п. ==Примеры употребления== ==Фразеологизмы и устойчивые сочетания== ==Перевод== {{table-top}} *{{en}}: [[mercury|m<u>e</u>rcury]], [[quicksilver|q<u>ui</u>cksilver]] *{{bg}}: [[живак]] *{{es}}: [[mercurio|merc<u>u</u>rio]] <i>m</i> *{{it}}: [[mercurio|merc<u>u</u>rio]] <i>m</i> *{{zh}}: [[汞]] {{table-mid}} *{{de}}: [[Quecksilber|Q<u>ue</u>cksilber]] <i>n</i> -s, - *{{fr}}: [[mercure|merc<u>u</u>re]] <i>m</i>, <i>устар. тж.</i> [[vif-argent|vif-arg<u>e</u>nt]] <i>m</i> {{table-bot}} [[Категория:Металлы]] [[Категория:Жидкости]] [[Категория:Периодическая система элементов]] [[en:ртуть]] [[hu:ртуть]] неон 9608 48622 2006-06-11T22:58:57Z RobotGMwikt 116 robot Adding: hu ==перевод== *{{en}}: [[neon]] *{{de}}: [[Neon]] <i>n</i> [[Категория:Периодическая система элементов]] ---- {{stub}} [[en:неон]] [[fr:неон]] [[hu:неон]] [[io:неон]] [[it:неон]] [[pl:неон]] железо 9609 50620 2006-06-21T18:23:58Z Al Silonov 76 {{wikipedia}} {{-ru-}} ==Морфологические и синтаксические свойства== {{СущСрНеодуш1a |основа=желе́з |show-text=1 |слоги=же-ле́-зо }} приставка: '''-'''; корень: '''--'''; суффикс: '''--'''; окончание: '''-'''. ==Произношение== {{transcription|}} ==Семантические свойства== ===Значение=== # металл серого цвета, химический элемент Fe. # # ===Синонимы=== # # ===Антонимы=== # [[газ]] # # ===Гиперонимы=== # [[металл]] # # ===Гипонимы=== # # # ===Родственные слова=== * имена собственные: * существительные: [[железка]], [[железяка]] * прилагательные: [[железный]], [[железистый]] * глаголы: * наречия: [[железно]] ==Этимология== Происходит от ==Примеры употребления== ==Фразеологизмы и устойчивые сочетания== ==Перевод== {{table-top}} * {{en}}: [[iron]] * {{es}}: * {{it}}: {{table-mid}} * {{de}}: [[Eisen]] <i>n</i> * {{nl}}: [[ijzer]] -s <i>n</i> * {{pt}}: * {{fr}}: * {{sv}}: * {{ja}}: {{table-bot}} [[Категория:Металлы]] ---- {{stub}} [[en:железо]] [[hu:железо]] [[io:железо]] [[pl:железо]] аргон 9610 48443 2006-06-11T14:51:16Z RobotGMwikt 116 robot Adding: hu ==перевод== *{{en}}: [[argon]] *{{de}}: [[Argon]] <i>n</i> [[Категория:Периодическая система элементов]] ---- {{stub}} [[en:аргон]] [[hu:аргон]] [[io:аргон]] [[it:аргон]] [[pl:аргон]] сера 9611 48681 2006-06-12T03:35:29Z RobotGMwikt 116 robot Adding: hu, pl ==перевод== *{{en}}: [[sulfur]], [[sulphur]], [[brimstone]] *{{de}}: [[Schwefel]] <i>m</i> [[Категория:Периодическая система элементов]] ---- {{stub}} [[en:сера]] [[hu:сера]] [[pl:сера]] фосфор 9612 48729 2006-06-12T06:13:37Z RobotGMwikt 116 robot Adding: hu ==этимология== От греч. [[φως-φορος]] ([[светоносный]]). ==перевод== *{{en}}: [[phosphorus]] *{{de}}: [[Phosphor]] <i>m</i> [[Категория:Периодическая система элементов]] ---- {{stub}} [[de:фосфор]] [[en:фосфор]] [[fr:фосфор]] [[hu:фосфор]] [[it:фосфор]] [[pl:фосфор]] бериллий 9613 49718 2006-06-18T14:25:22Z Schwallex 124 {{wikipedia}} {{-ru-}} ==Морфологические и синтаксические свойства== {{падежи |Кто/что? (ед)=бери́ллий |Кто/что? (мн)=- |Нет кого/чего? (ед)=бери́ллия |Нет кого/чего? (мн)=- |Кому/чему? (ед)=бери́ллию |Кому/чему? (мн)=- |Кого/что? (ед)=бери́ллий |Кого/что? (мн)=- |Кем/чем? (ед)=бери́ллием |Кем/чем? (мн)=- |О ком/чём? (ед)=бери́ллии |О ком/чём? (мн)=- }} <b>бе-ри́л-лий</b> Существительное, неодушевлённое, мужской род, 2-е склонение (тип склонения по классификации А. Зализняка &#8212; 7a), неисч. [[Категория:Неодушевлённые]] [[Категория:Мужской род]] [[Категория:Существительные, склонение 7a]] Корень: '''{{fonts|-бериллиʲ-}}''', окончание: нулевое. ==Произношение== {{transcription|bʲɪˈrʲɪlʲɪj}} ==Семантические свойства== ===Значение=== Химический элемент, твёрдый, хрупкий [[металл]] серого цвета. Порядковый номер: 4, усл. сокр.: лат. буквы [[Be]]. ===Синонимы=== <i>сокр.</i> [[Be]] ===Антонимы=== - ===Гиперонимы=== [[металл]], [[элемент]] ===Гипонимы=== - ===Родственные слова=== * имена собственные: * существительные: <i>косв.</i> [[берилл]] * прилагательные: [[бериллиевый]] * глаголы: - * наречия: - ==Примеры употребления== ==Фразеологизмы и устойчивые сочетания== ==Этимология== От лат. [[beryllus]], далее от греч. [[βήρυλλος]]. ==Перевод== {{table-top}} * {{en}}: [[beryllium]] * {{hy}}: [[բերիլիում]] {{table-mid}} * {{de}}: [[Beryllium]] <i>n</i> {{table-bot}} [[Категория:Периодическая система элементов]] [[Категория:Металлы]] [[en:бериллий]] [[hu:бериллий]] [[pl:бериллий]] [[zh:бериллий]] медь 9614 48606 2006-06-11T22:12:01Z RobotGMwikt 116 robot Adding: hu, pl {{-ru-}} <b>медь</b> Существительное, женский род ==Значение== цветной металл, химический элемент Cu ==перевод== *{{en}}: [[copper]] *{{de}}: [[Kupfer]] <i>m</i> *{{nl}}: [[koper]] <i>n</i> [[Категория:Периодическая система элементов]] ---- {{stub}} [[en:медь]] [[hu:медь]] [[pl:медь]] цинк 9615 48744 2006-06-12T06:42:47Z RobotGMwikt 116 robot Adding: hu {{-ru-}} <b>цинк</b> ==Значение== металл, химический элемент Zn ==перевод== *{{de}}: [[Zink]] <i>m</i> *{{nl}}: [[zink]] <i>n</i> [[Категория:Периодическая система элементов]] ---- {{stub}} [[fr:цинк]] [[hu:цинк]] [[io:цинк]] [[it:цинк]] [[pl:цинк]] серебро 9616 48680 2006-06-12T03:31:40Z RobotGMwikt 116 robot Adding: hu {{-ru-}} ==Перевод== {{table-top}} *{{en}}: [[silver|s<u>i</u>lver]] *{{vi}}: [[bạc]] {{table-mid}} *{{de}}: [[Silber|S<u>i</u>lber]] <i>n</i> -s, - *{{nl}}: [[zilver|z<u>i</u>lver]] <i>n</i> *{{uk}}: [[срібло|срібло]] *{{fr}}: [[argent|arg<u>e</u>nt]] <i>m</i> {{table-bot}} ---- {{stub}} [[Категория:Периодическая система элементов]] [[en:серебро]] [[hu:серебро]] [[io:серебро]] платина 9617 48648 2006-06-12T02:09:08Z RobotGMwikt 116 robot Adding: hu {{-ru-}} ==Перевод== {{table-top}} *{{en}}: [[platin]] *{{vi}}: [[bạch kim]] {{table-mid}} *{{de}}: [[Platin]] <i>n</i> {{table-bot}} [[Категория:Периодическая система элементов]] ---- {{stub}} [[en:платина]] [[hu:платина]] [[it:платина]] [[pl:платина]] никель 9618 48620 2006-06-11T22:56:33Z RobotGMwikt 116 robot Adding: hu, pl ==перевод== *{{de}}: [[Nickel]] <i>n</i> [[Категория:Периодическая система элементов]] ---- {{stub}} [[en:никель]] [[hu:никель]] [[pl:никель]] цезий 9619 49380 2006-06-16T13:40:09Z Schwallex 124 {{-ru-}} ==Этимология== От лат. [[cæsius]] ([[небесно-голубой]]). ==Перевод== {{table-top}} *{{hy}}: [[ցեզիում]] {{table-mid}} *{{de}}: [[Cäsium]] <i>n</i> {{table-bot}} [[Категория:Периодическая система элементов]] ---- {{stub}} [[hu:цезий]] [[io:цезий]] [[pl:цезий]] иридий 9620 48565 2006-06-11T19:52:44Z RobotGMwikt 116 robot Adding: hu ==перевод== *{{de}}: [[Iridium]] <i>n</i> [[Категория:Периодическая система элементов]] ---- {{stub}} [[hu:иридий]] [[pl:иридий]] криптон 9621 48581 2006-06-11T20:35:33Z RobotGMwikt 116 robot Adding: hu ==перевод== *{{de}}: [[Krypton]] <i>n</i> [[Категория:Периодическая система элементов]] ---- {{stub}} [[hu:криптон]] [[it:криптон]] [[pl:криптон]] ксенон 9622 49378 2006-06-16T13:36:15Z Schwallex 124 {{-ru-}} ==Этимология== От древнегреч. [[ξένος]] ([[чужой]]). ==Перевод== {{table-top}} *{{en}}: [[xenon]] *{{hy}}: [[քսենոն]] {{table-mid}} *{{de}}: [[Xenon]] <i>n</i> {{table-bot}} [[Категория:Периодическая система элементов]] ---- {{stub}} [[hu:ксенон]] [[it:ксенон]] [[pl:ксенон]] таллий 9623 48709 2006-06-12T04:16:39Z RobotGMwikt 116 robot Adding: hu ==этимология== От греч. [[θαλλος]] ([[росток]]). ==перевод== *{{en}}: [[thallium]] *{{de}}: [[Thallium]] <i>n</i> [[Категория:Периодическая система элементов]] ---- {{stub}} [[hu:таллий]] йод 9624 49140 2006-06-14T18:22:04Z Schwallex 124 {{-ru-}} ==Этимология== От древнегреч. [[ιο-ειδης]] ([[фиолетовый]]). ==Перевод== {{table-top}} *{{en}}: [[iodine]] *{{hy}}: [[յոդ]] {{table-mid}} *{{de}}: [[Jod]] <i>n</i>, [[Iod]] <i>n</i> {{table-bot}} [[Категория:Периодическая система элементов]] ---- {{stub}} [[fr:йод]] [[pl:йод]] надо 9625 46317 2006-06-01T19:28:33Z Schwallex 124 {{-ru-}} ==Перевод== {{table-top}} *{{en}}: [[need]] <i>v</i> *{{es}}: [[tener]] que <i>acer algo</i> {{table-mid}} *{{de}}: [[brauchen|br<u>au</u>chen]] <i>v</i>; [[:de:es ist notwendig|n<u>o</u>twendig sein]] <i>v</i> *{{fr}}: [[faut|il faut]] (que); [[avoir besoin]] <i>de qc.</i> {{table-bot}} ---- {{stub}} называть 9626 28787 2006-02-27T16:28:36Z CodeMonkBot 233 содержимое перемещено из статьи [[ru:Называть]] ==Русский== ===[[существительное]]=== называть ====[[перевод]]==== *[[английский]]: [[:en:call|call]] /кол/, [[:en:name|name]] /нэйм/ ==[[ассоциативные связи между словами различных языков]]== *[[английский]]: назван [[:en:another|another]] /эназэ/ ([[другой]]) [[:en:one|one]] /ван/ [[fr:называть]] намёк 9627 32607 2006-03-17T22:16:17Z RobotGMwikt 116 robot Removing: bg *{{en}}: hint *{{de}}: [[:de:Andeutung|<u>A</u>ndeutung]] <i>f</i> =, -en; [[:de:Anspielung|<u>A</u>nspielung]] <i>f</i> =, -en например 9628 28791 2006-02-27T16:30:26Z CodeMonkBot 233 содержимое перемещено из статьи [[ru:Например]] ==переводы== * английский: for instance; for example; e.g. [[bg:например]] наречие 9629 45071 2006-05-29T09:53:22Z RobotGMwikt 116 robot Adding: zh [[:Category:Наречия]] [[bg:наречие]] [[et:наречие]] [[io:наречие]] [[zh:наречие]] насекомое 9630 45083 2006-05-29T10:13:33Z RobotGMwikt 116 robot Adding: fr, io *{{en}}: [[:en:insect|insect]] *{{uk}}: [[:uk:комаха|комаха]] [[fr:насекомое]] [[io:насекомое]] настройка 9631 28797 2006-02-27T16:32:42Z CodeMonkBot 233 содержимое перемещено из статьи [[ru:Настройка]] ==существительное== ===перевод=== ==== устанавливаемые пользователем параметры ПО ==== * {{en}}: [[setting|s<u>e</u>ttings]] <i>pl</i> (не путать с [[tune]]!) * {{de}}: [[:de:Einstellung|<u>Ei</u>nstellungen]] <i>f pl</i> [[bg:настройка]] небыдло 9632 36954 2006-04-29T16:32:44Z Schwallex 124 {{-ru-}} '''Небыдло''': Ироничное именование людей, активно противопоставляющих себя якобы окружающему их быдлу (см. [[быдло]]). [[Категория:Жаргон]] ---- {{stub}} негодяй 9633 28801 2006-02-27T16:34:24Z CodeMonkBot 233 содержимое перемещено из статьи [[ru:Негодяй]] *{{de}}: [[:de:Schurke|Sch<u>u</u>rke]] <i>m</i> -n, -n *{{uk}}: [[:uk:негідник|негідник]] [[bg:негодяй]] неизбежно 9634 28803 2006-02-27T16:35:02Z CodeMonkBot 233 содержимое перемещено из статьи [[ru:Неизбежно]] ===перевод=== * {{en}}: inevitably, invariably **inevitably &#8212; означает <em>причинную</em> связь, когда из A неизбежным образом, при любых условиях <em>вытекает/следует</em> B. Обратный перевод: &#171;неизбежно&#187; **:<i>Infection with HIV inevitably leads to death.</i> **invariably &#8212; означает <em>cтатическую</em> связь, когда A в любом случае <em>есть</em> B. Обратный перевод: &#171;неизменно&#187;. **:<i>"Красный" doesn't invariably mean "red".</i> неказистый 9635 28805 2006-02-27T16:36:10Z CodeMonkBot 233 содержимое перемещено из статьи [[ru:Неказистый]] ==Русский== ===[[прилагательное]]=== Неказистый - [[невзрачный]], [[невидный]] ====[[перевод]]==== *[[английский]]: [[:en:plain|plain]] /плэйн/, [[:en:unsightly|unsightly]] ==[[ассоциативные связи между словами различных языков]]== *[[английский]]: '''неказист''' [[:en:but|but]] /бат/ ([[однако]]) [[:en:exist|exist]]s /игзистс/ (существует) неопопреализм 9636 28807 2006-02-27T16:37:02Z CodeMonkBot 233 содержимое перемещено из статьи [[ru:Неопопреализм]] НеоПопPеализм - новый стиль в изобразительном иcкусстве, который был сoздан и назван xудожницей Hадиа Pусс. НеоПопPеализм соединяет в себе яркость и простоту Поп Apта c глубоким и философским pеализмом. NeoPopRealism отражает современный мир с его культурными и научными достижениями. Oн несет в себе высокую цветовую енергию и имеет графическую природу. Слoвo НеоПопPеализм появилоcь на свет в январе 2003 года. нет 9637 48621 2006-06-11T22:57:23Z RobotGMwikt 116 robot Adding: io, pl {{-ru-}} ==Значение== [[отрицательный|отрицательная]] [[частица]] ==Перевод== *{{en}} [[:en:no|no]] *{{fr}} [[:fr:non|non]] *{{de}} [[:de:nein|nein]] *{{nl}}: [[nee]] *{{pl}}: [[:pl:nie|nie]] *{{uk}} [[:uk:ні|ні]] *{{zh}}:[[不]] [[不是]] [[否]] [[Категория:Отрицательные слова]] [[en:нет]] [[fr:нет]] [[io:нет]] [[it:нет]] [[pl:нет]] [[zh:нет]] нефть 9638 45765 2006-05-31T14:18:23Z RobotGMwikt 116 robot Adding: en ==[[:ru:Я|Русский]]== <!-- Используйте разметку в таких скобках, чтобы скрыть неиспользуемые разделы --> ====Определение==== жен. ====Переводы==== *{{en}}: [[:en:oil|oil]] {{Русский алфавит}} ---- См. также [[:en:Wiktionary:Entry_layout_explained|детальное описание шаблона]] в en.wiktionary. [[en:нефть]] низ 9639 46712 2006-06-02T22:00:14Z Schwallex 124 {{-ru-}} {{падежи }} <b>низ</b> Существительное ==Значение== ===Антоним=== [[верх]] ==Родственные слова== * [[низость]], [[унижение]] * [[нижний]] * [[снижать]], [[понижать]] * [[вниз]], [[внизу]], [[снизу]] ==Перевод== {{table-top}} *{{en}}: [[bottom]] {{table-mid}} *{{de}}: [[Boden]], der [[untere]] [[Teil]] *{{pl}}: [[dół]] *{{uk}}: [[низ]] {{table-bot}} {{-uk-}} {{падежи uk |Хто/що? (одн) =низ |Хто/що? (мн) = |Кого/чого? (одн) = |Кого/чого? (мн) = |Кому/чому? (одн) = |Кому/чому? (мн) = |Кого/що? (одн) = |Кого/що? (мн) = |Ким/чим? (одн) = |Ким/чим? (мн) = |На кому/чому? (одн)= |На кому/чому? (мн) = |- (одн) = }} <b>низ</b> Существительное ==Произношение== ==Значение== низ ===Устойчивые сочетания=== ==Родственные слова== ==Этимология== ---- {{stub}} [[bg:низ]] новорождённый 9640 28818 2006-02-27T16:41:01Z CodeMonkBot 233 содержимое перемещено из статьи [[ru:Новорождённый]] '''новорождённый''' Существительное. == значение == Ребёнок в возрасте до 28 дней с момента обрезания пуповины (по стандартам Всемирной Организации Здравоохранения). новостройка 9641 41825 2006-05-16T15:08:07Z Schwallex 124 {{-ru-}} ==Морфологические и синтаксические свойства== {{СущЖенНеодуш3*a |основа=новостро́йк |основа1=новостро́ек |show-text=1 |слоги=но-во-стро́й-ка }} Корень: -нов-, связующая гласная: -о-, корень: -строй-, суффикс: -к-, окончание: -а. ==Произношение== {{transcription|n&#601;v&#652;&#712;strojk&#601;}} ==Семантические свойства== ===Значение=== # [[возведение]] новых зданий # новое, недавно построенное [[здание]] # ===Синонимы=== # - # - ===Антонимы=== # - # - ===Гиперонимы=== # - # [[здание]], [[дом]] ===Гипонимы=== # - # - ===Родственные слова=== * имена собственные: * существительные: * прилагательные: * глаголы: * наречия: ==Примеры употребления== * район новостроек * работать на новостройке ==Фразеологизмы и устойчивые сочетания== ==Этимология== От русск. [[новый]] и [[стройка]]. ==Перевод== {{table-top}} *{{en}}: {{table-mid}} *{{de}}: [[Neubau|N<u>eu</u>bau]] <i>m</i> -s, -ten {{table-bot}} {{stub}} [[Категория:Строительство]] новый 9642 41438 2006-05-13T13:09:29Z Al Silonov 76 {{-ru-}} ==Морфологические и синтаксические свойства== {{Прил1a |основа=но́в |основа1=нов |show-text=1 |слоги=но́-вый |Категория=Прилагательные, склонение 1a |часть речи=Прилагательное (качественное) |степень=нове́е }} Корень: -нов-; окончание: -ый. ==Произношение== {{transcription|}} ==Семантические свойства== ===Значение=== # тот, которого не было раньше, возникший или появившийся недавно; явившийся противоположностью или заменой старому. # тот, о котором раньше не было известно # относящийся к недавнему прошлому или к еще не завершенному процессу. ===Синонимы=== * [[недавний]] * [[свежий]] ===Антонимы=== * [[старый]] * [[прежний]] ===Гипонимы=== ===Родственные слова=== *существительные: [[новизна]] *прилагательные: [[новёхонький]] *глаголы: [[обновлять]] ==Этимология== ==Примеры употребления== ==Фразеологизмы и устойчивые сочетания== ==Перевод== {{table-top}} *{{en}}: new, recent, fresh *{{de}}: neu *{{es}}: nuevo *{{it}}: nuovo {{table-mid}} *{{eo}}: nova *{{pt}}: *{{fr}}: neuf, nouveau *{{sv}}: *{{ja}}: {{table-bot}} {{stub}} [[Категория:Изменение]] [[Категория:Возникновение]] [[en:новый]] [[et:новый]] [[fr:новый]] [[hu:новый]] [[io:новый]] [[vi:новый]] [[zh:новый]] норвежский 9643 30822 2006-03-13T11:49:06Z RobotGMwikt 116 robot Adding: en Removing: nl ==Русский== [[Category:Прилагательные]] ===прилагательное=== '''норвежский''' ===перевод=== *{{to|en|Norwegian}} /норуиджан/ *{{to|hu|norvég}} *{{to|es|noruego}} *{{to|de|norwegisch}} *{{to|pt|norueguês}} *{{to|fi|norjalainen}} *{{to|fr|norvégien}} *{{to|jp|ノルウェーの}} /норууэй-но/ [[en:норвежский]] намек 9644 28826 2006-02-27T16:43:35Z CodeMonk 100 «[[намек]]» переименована в «[[намёк]]» #REDIRECT [[намёк]] носок 9645 28828 2006-02-27T16:43:57Z CodeMonkBot 233 содержимое перемещено из статьи [[ru:Носок]] {{таблица падежей| Кто/что? (ед)=нос<u>о</u>к |Кто/что? (мн)=носк<u>и</u> |Нет кого/чего? (ед)=носк<u>а</u> |Нет кого/чего? (мн)=носк<u>о</u>в |Кому/чему? (ед)=носк<u>у</u> |Кому/чему? (мн)=носк<u>а</u>м |Кого/что? (ед)=нос<u>о</u>к |Кого/что? (мн)=носк<u>и</u> |Кем/чем? (ед)=носк<u>о</u>м |Кем/чем? (мн)=носк<u>а</u>ми |О ком/чём? (ед)=носк<u>е</u> |О ком/чём? (мн)=носк<u>а</u>х }} <b>но</b>-<b>с<u>о</u>к</b> Существительное, мужской род, 2-е склонение. ==произношение== [n&#652;'sok] ==значение== ==перевод== {| border="0" width="100%" style="clear:both;" title="переводы" |- | bgcolor="#eef9ff" valign="top" width="48%" | {| *{{en}}: [[:en:sock|sock]] *{{bg}}: [[:bg:чорап|чорап]] <i>м</i> *{{el}}: [[:el:κάλτσα|κάλτσα]] <i>f</i> *[[Идо]]: [[:io:kalzeto|kalz<u>e</u>to]] *{{es}}: [[:es:calcetín|calcet<u>í</u>n]] <i>m</i> *{{it}}: [[:it:calza|c<u>a</u>lza]] <i>f</i>, [[:it:calzino|calz<u>i</u>no]] <i>m</i> *{{zh}} (традиц.): [[襪子]] *{{zh}} (упрощ.): [[袜子]] *{{ko}}: [[:ko:양말|양말]] |} | width="1%" | | bgcolor="#eef9ff" valign="top" width="48%" | {| *{{de}}: [[:de:Socke|S<u>o</u>cke]] <i>f</i> =, -n *{{nl}}: [[:nl:sok|sok]] <i>f</i> *{{no}}: [[:no:sokk|sokk]] <i>m</i> *{{sk}}: [[:sk:ponožka|ponožka]] <i>f</i> *{{sl}}: [[:sl:nogavica|nogavica]] <i>f</i> *{{uk}}: [[:uk:шкарпетка|шкарпетка]] *{{fi}}: [[:fi:sukka|sukka]] *{{fr}}: [[:fr:chaussette|chauss<u>e</u>tte]] <i>f</i> *{{ja}}: [[:ja:靴下|靴下]] ([[:ja:くつした|くつした]]) |} |} [[en:носок]] [[nl:носок]] ночь 9646 50005 2006-06-19T18:36:39Z Schwallex 124 {{-ru-}} ==Морфологические и синтаксические свойства== {{СущЖенНеодуш8eШ |основа=но́ч |основа1=ноч |show-text=1 |М=в ночи́ }}В сочетаниях ''на ночь'', ''за ночь'' и ''до ночи'' ударение может падать на предлог, слово ночь при этом превращается в клитику. приставка: '''-'''; корень: '''--'''; суффикс: '''--'''; окончание: '''-'''. ==Произношение== {{transcription|nɔʧ}} ==Семантические свойства== ===Значение=== # тёмное время суток # # ===Синонимы=== # # ===Антонимы=== # [[день]] ===Гиперонимы=== # [[период]], [[время]] ===Гипонимы=== # ===Родственные слова=== * имена собственные: * существительные: [[ночник]], [[ночное]], [[ночлег]], [[ночёвка]] * прилагательные: [[ночной]] * глаголы: [[ночевать]] * наречия: [[ночью]], [[ночами]], [[нощно]] ==Этимология== Происходит от ==Примеры употребления== ==Фразеологизмы и устойчивые сочетания== ==Перевод== {{table-top}} *{{en}}: [[night]] *{{ml}}: [[രാത്രി]] {{table-mid}} *{{de}}: [[Nacht]] <i>f</i> =, Nächte *{{art}}: [[tenpo pimeja]] *{{uk}}: [[ніч]] {{table-bot}} [[Категория:География]] [[Категория:Время суток]] [[en:ночь]] [[hu:ночь]] [[io:ночь]] ноябрь 9647 53303 2006-07-03T14:54:31Z VPliousnine 312 {{месяцы}} {{wikipedia}} {{-ru-}} ==Морфологические и синтаксические свойства== {{СущМужНеодуш2b |основа=ноя́бр |основа1=ноябр |show-text=1 |слоги=но-я́брь }} приставка: -; корень: --; суффикс: --; окончание: -. ==Произношение== {{transcription|}} ==Семантические свойства== ===Значение=== *''Календарный месяц:'' '''ноябрь''', одиннадцатый месяц года **'''Предыдущий:''' [[октябрь]] **'''Следующий:''' [[декабрь]] ==перевод== {{table-top}} *{{sq}}: [[nëntor]] *{{en}}: [[November]] *{{be}}: [[лістапад]] *{{bg}}: [[ноември]] *{{vep}}: [[kül'mku]] *{{el}}: [[Νοέμβριος]] *{{zh}}: [[十一月]] *{{lt}}: [[lapkritis]] {{table-mid}} *{{de}}: [[November]] *{{nl}}: [[november]] *{{no}}: [[november]] *{{pl}}: [[listopad]] *{{tt}}: [[nöyäber]] *{{tr}}: [[kasım]] *{{uk}}: [[листопад]] *{{fi}}: [[marraskuu]] *{{fr}}: [[novembre]] *{{cv}}: [[чӳк]] *{{ja}}: [[十一月]] {{table-bot}} *{{theza|ноябрь}} [[de:ноябрь]] [[el:ноябрь]] [[en:ноябрь]] [[et:ноябрь]] [[fr:ноябрь]] [[io:ноябрь]] [[uk:ноябрь]] нуль 9648 28834 2006-02-27T16:46:09Z CodeMonkBot 233 содержимое перемещено из статьи [[ru:Нуль]] ==Русский== ===числительное=== '''нуль''' ''м'' [[Category:Существительные]] [[Category:Числа]] ===перевод=== *{{en}}: z<u>e</u>ro; nought ''(спорт.)'' *{{es}}: cero *{{de}}: [[:de:Null|Null]] ''ж'' (мн.: -en; род.: -) *{{fr}}: zéro ''м'' [[en:нуль]] [[fr:нуль]] обезьяна 9649 45769 2006-05-31T14:33:01Z RobotGMwikt 116 robot Adding: el {{-ru-}} ==Морфологические и синтаксические свойства== {{СущЖенОдуш1a |основа=обезья́н |основа1=́ |show-text=1 |слоги=о·бе-зья́-на }} приставка: '''-'''; корень: '''--'''; суффикс: '''--'''; окончание: '''-'''. ==Произношение== {{transcription|}} ==Семантические свойства== ===Значение=== # высокоорганизованное млекопитающее из отряда приматов. # # ===Синонимы=== # [[примат]] # ===Антонимы=== # ===Гиперонимы=== # [[млекопитающее]] ===Гипонимы=== # [[горилла]], [[орангутан]], [[шимпанзе]], [[макака]], [[павиан]], [[гамадрил]], [[мартышка]] ===Родственные слова=== * имена собственные: * существительные: [[обезьянка]], [[обеьянник]], [[обезьянничанье]] * прилагательные: [[обезьяний]] * глаголы: [[обезьянничать]] * наречия: [[по-обезьяньи]] ==Этимология== Происходит от ==Примеры употребления== ==Фразеологизмы и устойчивые сочетания== ==Перевод== {{table-top}} *{{en}}: [[ape]], [[monkey|m<u>o</u>nkey]] *{{he}}: [[קוף]] *{{es}}: [[mono|m<u>o</u>no]] <i>m</i> {{table-mid}} *{{na}}: [[maki]] *{{de}}: [[Affe|<u>A</u>ffe]] <i>m</i> -n, -n *{{sr}}: [[маjмун]]/[[majmun]] *{{art}}: [[soweli]] *{{uk}}: [[мавпа|м<u>а</u>впа]] <i>f</i> *{{fr}}: [[singe]] <i>m</i> {{table-bot}} [[Категория:Приматы]] [[el:обезьяна]] [[en:обезьяна]] [[fr:обезьяна]] [[nl:обезьяна]] обечайка 9650 28849 2006-02-27T16:59:33Z Schwallex 124 {{-ru-}} ==значение== Изогнутая боковая [[часть]] [[корпус]]а струнного музыкального [[инструмент]]а (скрипки, гитары). ==перевод== *{{de}}: [[Zarge|Z<u>a</u>rge]] <i>f</i> =, -n ---- {{stub}} образ 9651 45087 2006-05-29T10:27:41Z RobotGMwikt 116 robot Adding: io '''образ''' — [[информация]]/описание внешне похожее на некоторый [[объект]]. {{stub}} {{wikipedia}} [[bg:образ]] [[en:образ]] [[io:образ]] [[pl:образ]] общность 9652 49079 2006-06-14T09:14:48Z Al Silonov 76 {{-ru-}} ==Морфологические и синтаксические свойства== {{СущЖенНеодуш8a |основа=о́бщност |основа1=́ |show-text=1 |слоги=о́бщ-ность }} приставка: '''-'''; корень: '''-общ-'''; суффикс: '''-ност-'''; окончание: '''-ь'''. ==Произношение== {{transcription|}} ==Семантические свойства== ===Значение=== # единство, схожесть, наличие общих свойств или интересов. ''Между ними прослеживается явная общность по многим параметрам.'' # союз, совокупность. ''Сложилась новая общность людей.'' # ===Синонимы=== # [[единство]], [[сходство]], [[схожесть]] # [[соединение]], [[совокупность]] ===Антонимы=== # [[несхожесть]], [[антагонизм]] # [[разрозненность]], [[рознь]] ===Гиперонимы=== # ===Гипонимы=== # ===Родственные слова=== * имена собственные: * существительные: [[общество]], [[общение]] * прилагательные: [[общий]], [[общественный]] * глаголы: [[общаться]], [[обобществлять]] * наречия: ==Этимология== Происходит от ==Примеры употребления== ==Фразеологизмы и устойчивые сочетания== ==Перевод== {{table-top}} *{{en}}: [[commonness]], [[commonality]]; [[community]] *{{es}}: *{{it}}: {{table-mid}} *{{de}}: [[Gemeinsamkeit]], [[Gemeinschaft]] *{{nl}}: *{{pt}}: *{{fr}}: *{{sv}}: *{{ja}}: {{table-bot}} {{stub}} [[Категория:Общность]] [[:en:Common|Common]] ограничение 9653 28845 2006-02-27T16:58:23Z CodeMonkBot 233 содержимое перемещено из статьи [[ru:Ограничение]] {{таблица падежей| Кто/что? (ед)=огранич<u>е</u>ние |Кто/что? (мн)=огранич<u>е</u>ния |Нет кого/чего? (ед)=огранич<u>е</u>ния |Нет кого/чего? (мн)=огранич<u>е</u>ний |Кому/чему? (ед)=огранич<u>е</u>нию |Кому/чему? (мн)=огранич<u>е</u>ниям |Кого/что? (ед)=огранич<u>е</u>ние |Кого/что? (мн)=огранич<u>е</u>ния |Кем/чем? (ед)=огранич<u>е</u>нием |Кем/чем? (мн)=огранич<u>е</u>ниями |О ком/чём? (ед)=огранич<u>е</u>нии |О ком/чём? (мн)=огранич<u>е</u>ния }} <b>о</b>&middot;<b>гра</b>-<b>ни</b>-<b>ч<u>е</u></b>-<b>ни</b>&middot;<b>е</b> Существительное, средний род, 2-е склонение. ==произношение== [&#601;gr&#601;nı't&#643;enıj&#603;] ==морфология== Приставка: о-, корень: -гран-, суффикс: -ич-, суффикс: -ений-, окончание: -э. ==значение== ===родственные слова=== [[грань]], [[граница]] ==перевод== *{{en}}: [[:en:limit|l<u>i</u>mit]]; [[:en:limitation|limit<u>a</u>tion]]; [[:en:constraint|constr<u>a</u>int]]; [[:en:restriction|restr<u>i</u>ction]]; [[disability]] *{{de}}: [[:de:Begrenzung|Begr<u>e</u>nzung]] <i>f</i> =, -en; [[:de:Grenze|Gr<u>e</u>nze]] <i>f</i> =, -en; [[:de:Limit|L<u>i</u>mit]] <i>m</i> -s, -s *{{uk}}: [[:uk:обмеження|обм<u>е</u>ження]] *{{fr}}: [[:fr:limitation|limitati<u>o</u>n]] <i>f</i> ===~ скорости=== *{{en}}: speed limit *{{de}}: [[:de:Geschwindigkeitsbegrenzung|Geschw<u>i</u>ndigkeitsbegrenzung]] <i>f</i> =, -en *{{fr}}: limitati<u>o</u>n de vit<u>e</u>sse [[bg:ограничение]] огрызок 9654 28847 2006-02-27T16:59:12Z CodeMonkBot 233 содержимое перемещено из статьи [[ru:Огрызок]] '''Огры́зок'''&nbsp;— остаток [[фрукт]]а (например, [[яблоко|яблока]]); либо, в переносном смысле, остаток предмета (например, [[карандаш]]а). [[Категория:Русский язык]] одежда 9655 28851 2006-02-27T17:00:21Z CodeMonkBot 233 содержимое перемещено из статьи [[ru:Одежда]] <b>о</b>-<b>д<u>е</u>ж</b>-<b>да</b> Существительное, женский род, 1-е склонение. ==перевод== *{{en}}: [[clothes]], [[clothing|cl<u>o</u>thing]]; [[apparel|<u>a</u>pparel]] <i>амер.</i>; [[wear]]; [[attire|att<u>i</u>re]], [[costume|c<u>o</u>stume]], [[raiment|r<u>a</u>iment]], [[vesture|v<u>e</u>sture]] *{{de}}: [[Kleidung|Kl<u>ei</u>dung]] <i>f</i> =, -en *{{fr}}: [[vêtement|vêtem<u>e</u>nt]] <i>m</i>, [[habilement|habilem<u>e</u>nt]] <i>m, h muet</i> озеро 9656 47638 2006-06-08T10:38:48Z Schwallex 124 +krl {{-ru-}} {{падежи }} <b>о́-зе-ро</b> Существительное ==Произношение== {{transcription|&#712;oz&#690;ır&#601;}} ==Значение== Большой естественный [[водоём]]. ===Гиперонимы=== * [[водоём]] ==Родственные слова== ==Этимология== ==Перевод== {{table-top}} *{{en}}: [[lake]] *{{vep}}: [[jarv']] *{{krl}}: [[järvi]] {{table-mid}} *{{de}}: [[See]] <i>m</i> -s, -n *{{ro}}: [[lac]] *{{sr}}: [[jезеро]]/[[jezero]] *{{uk}}: [[озеро]] *{{fi}}: [[järvi]] *{{fr}}: [[lac]] <i>m</i> {{table-bot}} {{-uk-}} {{падежи uk |Хто/що? (одн) =о́зеро |Хто/що? (мн) = |Кого/чого? (одн) = |Кого/чого? (мн) = |Кому/чому? (одн) = |Кому/чому? (мн) = |Кого/що? (одн) = |Кого/що? (мн) = |Ким/чим? (одн) = |Ким/чим? (мн) = |На кому/чому? (одн)= |На кому/чому? (мн) = |- = |- = }} <b>о́-зе-ро</b> Существительное ==Произношение== ==Значение== озеро ==Родственные слова== ==Этимология== ---- {{stub}} [[en:озеро]] [[fr:озеро]] [[hu:озеро]] [[nl:озеро]] [[pl:озеро]] октябрь 9657 52933 2006-07-02T14:12:24Z VPliousnine 312 +interwiki(uk) {{месяцы}} {{wikipedia}} {{-ru-}} ==Морфологические и синтаксические свойства== {{СущМужНеодуш2b |основа=октя́бр |основа1=октябр |show-text=1 |слоги=ок-тя́брь }} приставка: -; корень: --; суффикс: --; окончание: -. ==Произношение== {{transcription|}} ==Семантические свойства== ===Значение=== [[десятый|Десятый]] [[месяц]] календарного [[год]]а. ==Родственные слова== * существительные: [[октябрёнок]] * прилагательные: [[октябрьский]] ==Этимология== От лат. [[octo]] ([[восемь]]). ==Перевод== {{table-top}} *{{en}}: [[October|Oct<u>o</u>ber]] *{{vep}}: [[reduku]] *{{el}}: [[Οκτώβριος]] {{table-mid}} *{{de}}: [[Oktober|Okt<u>o</u>ber]] <i>m</i> -s, = *{{nl}}: [[oktober]] *{{no}}: [[oktober]] *{{pl}}: [[październik]] *{{fr}}: [[octobre|oct<u>o</u>bre]] <i>m</i> {{table-bot}} *{{theza|октябрь}} [[de:октябрь]] [[en:октябрь]] [[et:октябрь]] [[fr:октябрь]] [[io:октябрь]] [[uk:октябрь]] один 9658 40932 2006-05-10T05:29:26Z RobotGMwikt 116 robot Adding: hu {{Cf|одна|, [[одно]], [[одни]]}} {{-ru-}} ==числительное== {{падежи }} <b>о</b>&middot;<b>д<u>и</u>н</b> ===произношение=== {{transcription|&#652;&#712;d<sup>j</sup>in}} ===значение=== # # ===морфология=== ===этимология=== ===перевод=== {{table-top}} *{{en}}: [[one]] *{{hy}}: [[մեկ]] *{{be}}: [[адзiн|адз<u>i</u>н]] *{{bg}}: [[едно]] *[[Верхнелужицкий]]: [[jedyn]] *{{he}}: [[אחד]] *{{es}}: [[uno]] *{{it}}: [[uno]] *{{mk}}: [[еден]] {{table-mid}} *{{de}}: [[eins]], [[ein]] *{{nl}}: [[één]] *{{pl}}: [[jeden]] *{{sr}}: [[jедан]] *{{sk}}: [[jeden]] *{{sl}}: [[ena]] *{{tr}}: [[bir]] *{{uk}}: [[один]] *{{hr}}: [[jedan]] *{{cs}}: [[jeden]] {{table-bot}} ===см. также=== * [http://roman-dushkin.narod.ru/pst_cxislos.html Сравнение систем счёта Славянских языков] ==наречие== <b>о</b>&middot;<b>д<u>и</u>н</b> ===произношение=== {{transcription|&#652;&#712;d<sup>j</sup>in}} ===значение=== ====устойчивые сочетания==== * один-одинёшенек ===морфология=== ===этимология=== ===перевод=== {{table-top}} *{{en}}: [[alone|al<u>o</u>ne]] {{table-mid}} *{{de}}: [[allein|all<u>ei</u>n]] {{table-bot}} ====один-одинёшенек==== {{table-top}} {{table-mid}} *{{de}}: [[mutterseelenallein|m<u>u</u>tterseelenallein]] {{table-bot}} {{-uk-}} <b>один</b> Числительное ==произношение== ==значение== ==морфология== ==этимология== [[Category:Числа]] [[de:один]] [[en:один]] [[fr:один]] [[hu:один]] [[io:один]] [[nl:один]] [[sr:один]] [[zh:один]] окупаться 9659 34189 2006-04-13T03:42:13Z MAXHO 257 Глагол ===перевод=== * {{en}}: to break even {{Нужен перевод}} оладьи 9660 28862 2006-02-27T17:08:58Z CodeMonkBot 233 содержимое перемещено из статьи [[ru:Оладьи]] ==существительное== Преим. множ. ===перевод=== *{{en}}: [[dough-cake|d<u>ou</u>gh-cakes]], flat [[cake|cakes]]; тж. [[pancake|p<u>a</u>ncakes]] *{{de}}: [[:de:Fladen|Fl<u>a</u>den]] <i>m</i> -s, =; тж. [[:de:Pfannkuchen|Pf<u>a</u>nnkuchen]] <i>m</i> -s, = *{{fr}}: [[:fr:galette|gal<u>e</u>ttes]] <i>f pl</i> опасность 9661 47881 2006-06-09T18:25:44Z Al Silonov 76 {{-ru-}} ==Морфологические и синтаксические свойства== {{СущЖенНеодуш8a |основа=опа́сност |show-text=1 |слоги=о·па́с-ность }} приставка: '''о-'''; корень: '''-пас-'''; суффикс: '''-ност-'''; окончание: '''-ь'''. ==Произношение== {{transcription|}} ==Семантические свойства== ===Значение=== # потенциальная [[угроза]], [[риск]] # # ===Синонимы=== # угроза # ===Антонимы=== # [[безопасность]] ===Гиперонимы=== # ===Гипонимы=== # ===Родственные слова=== * имена собственные: * существительные: [[опасение]], [[безопасность]] * прилагательные: [[опасный]], [[опасливый]] * глаголы: [[опасаться]], [[обезопаситься]] * наречия: [[опасно]], [[опасливо]] ==Этимология== Происходит от ==Примеры употребления== * нам грозит (серьёзная) опасность; * опасность возникла, опасность миновала; * ==Фразеологизмы и устойчивые сочетания== ==Перевод== {{table-top}} * {{en}}: [[danger|d<u>a</u>nger]], [[peril]] * {{es}}: [[peligro|pel<u>i</u>gro]] <i>m</i> * {{de}}: [[Gefahr|Gef<u>a</u>hr]] <i>f</i> =, -en * {{it}}: [[pericolo]] {{table-mid}} * {{na}}: [[egatùrae]] * {{nl}}: [[gevaar]] <i>n</i> * {{fr}}: [[danger|dang<u>e</u>r]] <i>m</i> {{table-bot}} ---- {{stub}} [[io:опасность]] [[Категория:Опасность]] опыт 9662 40928 2006-05-10T05:24:06Z RobotGMwikt 116 robot Adding: io ==опыт== ===существительное=== ====перевод==== =====английский===== * [[experiment]] * [[experience]] [[io:опыт]] [[zh:опыт]] орех 9663 53249 2006-07-03T12:47:42Z 213.135.99.46 /* плод */ +ido {{wikipedia}} {{-ru-}} ==Морфологические и синтаксические свойства== {{Шаблон:СущМужОдуш3a |основа=оре́х |show-text=1 |слоги=о·ре́х }} корень: '''-орех-''', окончание: нулевое. ==Произношение== {{transcription|ʌˈrʲɛx}} ==Семантические свойства== ===Значение=== [[Изображение:Hazelnuts.jpg|200px|right|thumb|Орехи]] # [[плод]] некоторых растений (преимущественно деревьев), как правило, с относительно мягким [[ядро]]м и твёрдой [[скорлупа|скорлупой]]. <i>Грецкие орехи</i>. # [[растение]] семейства ореховых. # [[древесина]] орехового дерева. ===Синонимы=== # - # - ===Антонимы=== # - ===Гиперонимы=== # [[плод]], [[продукт]], [[еда]] # [[растение]] ===Гипонимы=== # [[арахис]], [[фундук]], [[грецкий орех]], [[каштан]], [[земляной орех]] # [[лещина]] # ===Родственные слова=== * имена собственные: [[Орешек]] (название крепости), [[Орехово-Зуево]] * существительные: [[орешник]], [[орешек]] * прилагательные: [[ореховый]] * глаголы: * наречия: ==Этимология== Происходит от ==Фразеологизмы и устойчивые сочетания== * [[на орехи|давать на орехи]]; [[на орехи|досталось на орехи]] * [[под орех|разделать под орех]] ==Перевод== ===плод=== {{table-top}} *{{en}}: [[nut]] *{{he}}: [[אגוז]] (эгоз) *{{io}}: [[nuco]] *{{it}}: [[noce]] ''f'' *{{zh-tw}}: [[堅果]] (jiān guǒ) *{{zh-cn}}: [[坚果]] (jiān guǒ) {{table-mid}} *{{de}}: [[Nuß]] <i>f</i> =, Nüsse *{{art}}: [[kili lili kiwen]] *{{uk}}: [[горіх]] *{{ja}}: [[木の実]] (konomí) {{table-bot}} ===растение=== {{table-top}} {{table-mid}} *{{de}}: [[Nußbaum]] <i>m</i> -s, -bäume {{table-bot}} ===древесина=== {{table-top}} {{table-mid}} *{{de}}: [[Nußbaum]] <i>m</i> -s, - {{table-bot}} [[Категория:Орехи]] [[Категория:Ореховые]] [[fr:орех]] [[io:орех]] [[nl:орех]] [[pl:орех]] оружие 9664 33704 2006-04-03T16:57:17Z RobotGMwikt 116 robot Adding: io *{{en}}: [[weapon|w<u>ea</u>pon]] *{{de}}: [[:de:Waffe|W<u>a</u>ffe]] <i>f</i> =, -n [[io:оружие]] [[pl:оружие]] осень 9665 45772 2006-05-31T14:47:57Z RobotGMwikt 116 robot Adding: hu {{-ru-}} <b>о&middot;сень</b> Существительное ==Перевод== {{table-top}} *{{en}}: [[autumn|<u>au</u>tumn]] <i>брит.</i>, [[fall]] <i>амер.</i> *{{hu}}: [[ősz]] *{{vep}}: [[süguz']] *{{es}}: [[otoño|ot<u>o</u>ño]] <i>m</i> {{table-mid}} *{{de}}: [[Herbst]] <i>m</i> -(e)s, -e *{{uk}}: [[осінь|<u>о</u>сінь]] *{{fr}}: [[automne|aut<u>o</u>mne]] <i>m</i> *{{cv}}: [[кĕр]], [[кĕркунне]] {{table-bot}} ---- {{stub}} [[Категория:Существительные]] [[de:осень]] [[en:осень]] [[fr:осень]] [[hu:осень]] [[io:осень]] [[pl:осень]] оскорбить 9666 49227 2006-06-15T15:36:30Z Al Silonov 76 {{-ru-}} ==Морфологические и синтаксические свойства== {{Гл4b-бСВ |основа = оскорб |show-text=1 |слоги=о·скор-би́ть |Прич= |Деепр= }} Соответствующий глагол несовершенного вида — [[оскорблять]]. приставка: '''о-'''; корень: '''-скорб-'''; суффикс: '''--'''; окончание: '''-'''. ==Произношение== {{transcription|}} ==Семантические свойства== ===Значение=== # задеть чью-нибудь [[честь]], нанести обиду, [[оскорбление]] или [[унижение]]. ''Он меня оскорбил.'' # # ===Синонимы=== # # ===Антонимы=== # [[утешить]], [[порадовать]] ===Гиперонимы=== # [[навредить]] ===Гипонимы=== # ===Родственные слова=== * имена собственные: * существительные: [[скорбь]], [[оскорбление]] * прилагательные: [[оскорбительный]], [[скорбный]], [[прискорбный]] * глаголы: [[скорбеть]] * наречия: [[оскорбительно]], [[скорбно]], [[прискорбно]] ==Этимология== Происходит от существительного [[скорбь]]. ==Примеры употребления== ==Фразеологизмы и устойчивые сочетания== ==Перевод== * [[английский]]: [[insult]] /инсалт/ * [[нидерландский]]: [[beledigen]] /беле(й)дихен/ <!-- ==Межязыковые связи== *[[английский]]: [[ask]] /аск/ (прошу) не [[оскорблять]] --> [[Категория:Глаголы агрессии]] остальной 9667 43195 2006-05-21T17:28:07Z Vesailok 243 {{-ru-}} ==прилагательное== ===устойчивые сочетания=== ====в остальном==== *{{en}}: otherwise *{{de}}: im <u>ü</u>brigen; d<u>a</u>von <u>a</u>bgesehen острый 9668 44715 2006-05-28T19:47:01Z RobotGMwikt 116 robot Adding: hu, io *{{uk}}: [[:uk:гострий|гострий]] [[hu:острый]] [[io:острый]] от 9669 28880 2006-02-27T17:17:07Z CodeMonkBot 233 содержимое перемещено из статьи [[ru:От]] ==Русский== от ===произношение=== /ot/ ===перевод=== *английский: [[from]], [[off]] *иврит: -מ [[bg:от]] [[en:от]] [[fr:от]] [[pl:от]] ответ 9670 45620 2006-05-30T17:11:35Z Al Silonov 76 {{-ru-}} ==Морфологические и синтаксические свойства== {{СущМужНеодуш1a |основа=отве́т |show-text=1 |слоги=от-ве́т }} Приставка: от-, корень: -вет-. В корне &#171;т&#187; чередуется с &#171;ч&#187;, ср. <i>[[отвечать]]</i>. ==Произношение== [&#652;t'vet] ==Семантические свойства== ===Значение=== # реплика, отклик, отзыв, реакция (как правило, вербальная) на вопрос, оклик или высказывание.<br> :''Всё взяли гости, что могли, и вышли за порог.'' :''Идут двором и говорят: &#8212; Сырой у них пирог!'' :''Тут '''им''' вослед старуха: &#8212; Нет! Пирог мой не сырой! &#8212;'' :'''''Ей''' из угла старик '''в ответ''': &#8212; Старуха, дверь закрой!'' ::''(С. Я. Маршак)'' # встречное действие, обусловленное чужим действием или ситуацией. ''Нашим ответом на повышение цен стало сокращение затрат''. # решение задачи или загадки. # ''в сочетаниях типа «держать ответ»'' последствия собственных действий. ''Будешь держать ответ перед царём!'' ===Синонимы=== # [[отклик]], [[отзыв]], [[реакция]] # [[реакция]] # [[решение]], [[отгадка]] ===Антонимы=== # [[вопрос]] ===Гиперонимы=== # [[реплика]] ===Гипонимы=== # ===Родственные слова=== * имена собственные: * существительные: [[ответственность]], [[ответчик]] * прилагательные: [[ответный]], [[ответственный]] * глаголы: * наречия: ==Этимология== Происходит от ==Примеры употребления== ==Фразеологизмы и устойчивые сочетания== ==Перевод== ===ответ на вопрос=== *{{en}}: [[:en:answer|<u>a</u>nswer]], [[:en:reply|repl<u>y</u>]], [[:en:response|resp<u>o</u>nse]] *{{es}}: [[:es:respuesta|resp<u>ue<u>sta]] <i>f</i>; [[:es:contestación|contestaci<u>ó</u>n]] <i>f</i> *{{de}}: [[:de:Antwort|<u>A</u>ntwort]] <i>f</i> =, -en *{{nl}}: [[:nl:antwoord|<u>ant</u>woord]] <i>n</i> *{{uk}}: [[:uk:відповідь|в<u>і</u>дповідь]] *{{fr}}: [[:fr:réponse|rép<u>o</u>nse]] <i>f</i>; [[:fr:riposte|rip<u>o</u>ste]] <i>f</i> ===реплика=== *{{en}}: [[:en:response|resp<u>o</u>nse]] *{{de}}: <i>а он в ответ: &#171;...&#187;</i> &#8212; er dazu: "..."; darauf er: "...". *{{uk}}: [[:uk:відповідь|в<u>і</u>дповідь]] *{{fr}}: [[:fr:réplique|répl<u>i</u>que]] <i>f</i> ===решение задачи=== *{{en}}: [[:en:answer|<u>a</u>nswer]] *{{de}}: [[:de:Lösung|L<u>ö</u>sung]] <i>f</i> =, -en *{{uk}}: [[:uk:відповідь|в<u>і</u>дповідь]] ===устойчивые выражения=== ====не полезть за ответом в карман==== *{{de}}: um <u>ei</u>ne <u>A</u>ntwort nicht verl<u>e</u>gen sein; schl<u>a</u>gfertig sein *{{nl}}: niet om een antwoord verlegen zitten ==== готовый ответ ==== ''У меня нет готового ответа, почему я плохой кандидат для этой позиции -- но могу подумать и сформулировать.'' :{{en}}: I don't have an [[ad hoc]]/[[offhand]] response/answer, I can't tell right away [[Категория:Речевые акты]] [[bg:ответ]] [[io:ответ]] [[nl:ответ]] [[pl:ответ]] открытие 9671 30836 2006-03-13T12:16:16Z RobotGMwikt 116 robot Adding: en *{{uk}}: [[:uk:відкриття|відкриття]] [[en:открытие]] отличие 9672 34726 2006-04-19T18:04:38Z Al Silonov 76 {{-ru-}} ==Морфологические и синтаксические свойства== {{СущСрНеодуш7a |основа=отли́ч |show-text=1 |слоги=от-ли́-чи-е }} Приставка: от-; корень: -лич-; окончание: -ие. ==Произношение== {{transcription|}} ==Семантические свойства== ===Значение=== * черта, выделяющая один объект среди других, обуславливающая непохожесть, неодинаковость объектов ===Синонимы=== * [[разница]] ===Гиперонимы=== * [[свойство]] ===Гипонимы=== ===Родственные слова=== *существительные: [[отличник]], [[различие]] *прилагательные: [[отличный]], [[отличительный]] *глаголы: [[отличать]], [[различать]] ==Этимология== ==Примеры употребления== ==Фразеологизмы и устойчивые сочетания== ==Перевод== {{table-top}} *{{en}}: [[difference|d<u>i</u>fference]] *{{es}}: [[diferencia|difer<u>e</u>ncia]] <i>f</i> {{table-mid}} *{{de}}: [[Unterschied|<u>U</u>nterschied]] <i>m</i> -s, -e *{{fr}}: [[différence|différ<u>e</u>nce]] <i>f</i> {{table-bot}} ---- {{stub}} [[bg:отличие]] очень 9673 45771 2006-05-31T14:45:57Z RobotGMwikt 116 robot Adding: en *{{fr}}: [[:fr:très|très]], [[:fr:beaucoup|beaucoup]] *{{to|uk|дуже}} [[en:очень]] [[eo:очень]] [[fr:очень]] [[zh:очень]] ошибка 9674 45105 2006-05-29T11:01:30Z RobotGMwikt 116 robot Adding: io Существительное, женский род. ===перевод=== * {{Нужно объяснить различия|mistake, error}} ===устойчивые сочетания=== ==== методом проб и ошибок==== * {{en}} by trial and error [[io:ошибка]] [[pl:ошибка]] падать 9675 44791 2006-05-28T20:56:58Z RobotGMwikt 116 robot Adding: hu, io *{{ru}}: [[падать]] *{{en}}: [[fall]] *{{hu}}: [[:hu:esik|esik]] [[hu:падать]] [[io:падать]] палатка 9676 48639 2006-06-12T01:49:37Z RobotGMwikt 116 robot Adding: hu {{wikipedia}} {{-ru-}} {{падежи |Кто/что? (ед)=пал<u>а</u>тка |Кто/что? (мн)=пал<u>а</u>тки |Нет кого/чего? (ед)= |Нет кого/чего? (мн)= |Кому/чему? (ед)= |Кому/чему? (мн)= |Кого/что? (ед)= |Кого/что? (мн)= |Кем/чем? (ед)= |Кем/чем? (мн)= |О ком/чём? (ед)= |О ком/чём? (мн)= }} <b>па</b>-<b>л<u>а</u>т</b>-<b>ка</b> Существительное, женский род, 1-е склонение. ==произношение== {{transcription|p&#652;&#712;latk&#601;}} ==значение== ==морфология== ===родственные слова=== ==этимология== ==перевод== {{table-top}} *{{en}}: [[tent]] *{{hu}}: [[sátor|sátor]] {{table-mid}} *{{de}}: [[Zelt]] <i>n</i> -s, -en *{{fr}}: [[tente]] <i>f</i> {{table-bot}} [[Category:Существительные]] [[bg:палатка]] [[hu:палатка]] [[io:палатка]] палец 9678 52724 2006-07-01T20:20:54Z RobotGMwikt 116 robot Adding: io {{-ru-}} ==Морфологические и синтаксические свойства== {{СущМужНеодуш5*a |основа=па́лец |основа1=па́льц |show-text=1 |слоги=па́-лец }} приставка: '''-'''; корень: '''-пал-'''; суффикс: '''-ец-'''; окончание: '''-'''. ==Произношение== {{transcription|}} ==Семантические свойства== ===Значение=== # часть конечности млекопитающего, одна из подвижных частей кисти руки или стопы человека или лапы животного. # ''механ.'' деталь машины или механизма в виде продолговатого стержня. # ''перен.'' продолговатый узкий объект. Скала под названием Чёртов палец. ===Синонимы=== # # ===Антонимы=== # ===Гиперонимы=== # [[конечность]] ===Гипонимы=== # [[мизинец]], [[большой палец]], [[указательный палец]], [[средний палец]], [[безымянный палец]], ===Родственные слова=== * имена собственные: * существительные: * прилагательные: * глаголы: * наречия: ==Этимология== Происходит от ==Примеры употребления== ==Фразеологизмы и устойчивые сочетания== ==Перевод== {{table-top}} * {{en}}: (1) [[:en:finger|f<u>i</u>nger]]. (2) [[:en:toe|toe]]. * {{es}}: * {{it}}: {{table-mid}} * {{de}}: (1) [[:de:Finger|F<u>i</u>nger]] <i>m</i> -s, =. (2) [[:de:Zeh|Zeh]] <i>m</i> -s, -en * {{nl}}: * {{pt}}: *{{art}}: [[palisa#Токипона|palisa]] * {{fr}}: * {{sv}}: * {{ja}}: {{table-bot}} {{stub}} [[Категория:Анатомия]] [[Категория:Детали машин и механизмов]] ==Перевод== [[bg:палец]] [[en:палец]] [[fr:палец]] [[io:палец]] папа 9679 52268 2006-06-30T20:24:45Z Al Silonov 76 {{-ru-}} ==Морфологические и синтаксические свойства== {{СущЖенОдуш1a |основа=па́п |show-text=1 |слоги=па́-па |можо=мо }} }} приставка: '''-'''; корень: '''-пап-'''; суффикс: '''--'''; окончание: '''-а'''. ==Произношение== {{transcription|}} ==Семантические свойства== ===Значение=== # отец, родитель. Мой папа ушёл на пенсию. # глава римско-католической церкви. В Ватикане конклав кардиналов избрал нового папу. # ===Синонимы=== # [[отец]] # ===Антонимы=== # [[сын]], [[дочь]], [[мать]] # # ===Гиперонимы=== # [[родитель]], [[родственник]] # # ===Гипонимы=== # # # ===Родственные слова=== * имена собственные: * существительные: [[папочка]], [[папуля]], [[папство]], [[папизм]], [[папист]] * прилагательные: [[папский]] * глаголы: * наречия: ==Этимология== Происходит от ==Примеры употребления== ==Фразеологизмы и устойчивые сочетания== ==Перевод== {{table-top}} * {{en}}: [[:en:father|father]] * {{es}}: * {{he}}: [[:he:אבא|אבא]] * {{it}}: {{table-mid}} * {{de}}: * {{nl}}: * {{pt}}: * {{fr}}: * {{sv}}: * {{uk}}: [[:uk:батько|батько]] * {{ja}}: {{table-bot}} {{stub}} [[Категория:Семья]] [[Категория:Католицизм]] [[en:папа]] [[io:папа]] [[nl:папа]] [[zh:папа]] паркетник 9680 28901 2006-02-27T17:31:52Z CodeMonkBot 233 содержимое перемещено из статьи [[ru:Паркетник]] ==паркетник== ===существительное=== * ''(разг.)'' внедорожный автомобиль городского типа ''(т.е. плохо приспособленный к пересечённой местности)'' :Более строго: автомобиль с увеличенным дорожным просветом, полным приводом и всеми атрибутами внедорожника, но ориентированный в первую очередь для эксплуатации на ровном покрытии. паровоз 9681 28903 2006-02-27T17:32:34Z CodeMonkBot 233 содержимое перемещено из статьи [[ru:Паровоз]] =Русский= {{таблица падежей| Кто/что? (ед)=паров<u>о</u>з |Кто/что? (мн)=паров<u>о</u>зы |Нет кого/чего? (ед)=паров<u>о</u>за |Нет кого/чего? (мн)=паров<u>о</u>зов |Кому/чему? (ед)=паров<u>о</u>зу |Кому/чему? (мн)=паров<u>о</u>зам |Кого/что? (ед)=паров<u>о</u>з |Кого/что? (мн)=паров<u>о</u>зы |Кем/чем? (ед)=паров<u>о</u>зом |Кем/чем? (мн)=паров<u>о</u>зами |О ком/чём? (ед)=паров<u>о</u>зе |О ком/чём? (мн)=паров<u>о</u>зах }} <b>па</b>-<b>ро</b>-<b>в<u>о</u>з</b> Существительное, мужской род, мн. число-паровозы ==значение== # Локомотив, использующий в качестве источника энергии паровую машину. ==Цитаты== ''Постой, паровоз, не стучите, колёса...'' из кинофильма "Операция "Ы" ==родственные слова== [[паровозник]], [[паровозный]] ====Близкие по смыслу слова==== [[локомотив]], [[тепловоз]], [[электровоз]] ====Переводы==== *{{en}}: [[steam locomotive]] *{{nl}}: [[stoomlocomotief]] [[Категория:Русский язык]] [[nl:паровоз]] паром 9682 28905 2006-02-27T17:33:21Z CodeMonkBot 233 содержимое перемещено из статьи [[ru:Паром]] =Русский= {{таблица падежей| Кто/что? (ед)=пар<u>о</u>м |Кто/что? (мн)=пар<u>о</u>мы |Нет кого/чего? (ед)=пар<u>о</u>ма |Нет кого/чего? (мн)=пар<u>о</u>мов |Кому/чему? (ед)=пар<u>о</u>му |Кому/чему? (мн)=пар<u>о</u>мам |Кого/что? (ед)=пар<u>о</u>м |Кого/что? (мн)=пар<u>о</u>мы |Кем/чем? (ед)=пар<u>о</u>мом |Кем/чем? (мн)=пар<u>о</u>мами |О ком/чём? (ед)=пар<u>о</u>ме |О ком/чём? (мн)=пар<u>о</u>мах }} <b>па</b>-<b>р<u>о</u>м<b> Существительное, мужской род, 2-е склонение. ==значение== {{wikipedia}} Судно, перевозящее пассажиров и транспортные средства между двумя берегами водной преграды [[Изображение:TorpointFerryNew.jpg|thumb|right|200px|паром]] ==перевод== *{{en}}: [[ferry|f<u>e</u>rry]] *{{de}}: [[:de:Fähre|F<u>ä</u>hre]] <i>f</i> =, -n *{{nl}}: [[veerboot|v<u>e</u>erboot]], [[veerpont|v<u>e</u>erpont]], [[veer]], [[overzet|<u>o</u>verzet]], [[ferry|f<u>e</u>rry]] *{{fr}}: [[:fr:bac|bac]] <i>m</i>, [[:fr:ferry|ferr<u>y</u>]] <i>m</i> [[Категория:Русский язык]] падонки 9683 28907 2006-02-27T17:36:22Z CodeMonk 100 Падонки - быстро развивающееся интернет-коммьюнити, образовавшееся из скандально известного ресурса Удава ([http://www.Udaff.com www.udaff.com]), бывшего электрика из Санкт-Петербурга, а на данный момент практически светского персонажа. Основной чертой "падонкаф", как они себя называют, является, конечно же коверканье грамматики и смысловой нагрузки некоторых слов, а также жутчайший цинизм (к примеру, фраза "Я отправился в магазин за булкой, где встретил красивую девушку, поговорил с ней о любви и пригласил в гости" будет выглядеть по-"падонкафски" следующим образом: "Йа атправился в могозин за булкай, где фстретил песдатуйу пелотку, розкрыл с ней тему йэбли и преглосил на пару палак чаю"). В последнее время язык падонкаф стал настолько популярен, что им пользуются даже вполне цивилизованные люди, ведущие свои дневники в Интернет. Выражения [[кг/ам]], [[ф топку]], [[креатифф]], [[афтар]], [[выпий йаду!]] стали уже классикой современного интернет-жаргона. пердеть 9684 32616 2006-03-17T22:31:56Z RobotGMwikt 116 robot Removing: en '''Пердеть''' -- пукать, выпускать газы из ануса [[Category:Вульгаризмы]] перезвонить 9685 28911 2006-02-27T17:47:33Z CodeMonkBot 233 содержимое перемещено из статьи [[ru:Перезвонить]] ==русский== ===глагол=== ===перевод=== * call back (попросите его перезвонить) * call later (я сам перезвоню ему) [[Категория:Русский язык]] перл 9686 28913 2006-02-27T17:48:20Z CodeMonkBot 233 содержимое перемещено из статьи [[ru:Перл]] {{wikipedia}} {{-ru-}} <b>перл</b> # <i>устар.</i> жемчужное [[зерно]], [[жемчужина]]. <i>перен.</i> Сокровище, драгоценность. # <i>перен., разг.</i> нечто выдающееся в ряду подобных. # <i>перен., разг.</i> нечто [[нелепое]], [[смешное]], [[бессмысленное]]. # мелкий типографский [[шрифт]], размер которого равен 5 [[пункт]]ам (1.88 мм). # [[язык]] программирования. ---- {{stub}} персик 9687 48635 2006-06-12T01:48:37Z RobotGMwikt 116 robot Adding: fr [[Изображение:Peach1web.jpg|thumb|150px| Персик]] {{to|en|peach}} {{to|it|pesca}} *{{theza|персик}} [[fr:персик]] печень 9688 44787 2006-05-28T20:54:22Z RobotGMwikt 116 robot Adding: hu *{{uk}}: [[:uk:печінка|печінка]] [[hu:печень]] пиздить 9689 47982 2006-06-10T12:43:56Z Andrew Bronx 296 {{offensive}} {{-ru-}} '''пиз-дить''' Глагол, несовершенный вид ==Произношение== {{transcription|pʲɪzˈdʲɪtʲ}} ==Значение== Зависит от ударения: # пи́здить (''мат'') - 1) [[бить]]; 2) [[красть]] # пизди́ть (''мат'', ''московский диалект'') - см. [[пиздеть|пизде́ть]] ===Примеры употребления=== * «И тут они начали пи́здить этого негодяя» - «И тут они начали бить этого негодяя». * «И тут они начали пи́здить всё, что плохо лежит» - «И тут они начали красть всё, что плохо лежит». * «Хватит пизди́ть!» - «Хватит попусту болтать!» * «Да ты пизди́шь!» -«Ты врёшь!» [[Category:Табуированная лексика]] [[Категория:Русский язык]] пила 9690 45622 2006-05-30T17:16:33Z Al Silonov 76 {{wikipedia}} {{-ru-}} ==Морфологические и синтаксические свойства== {{СущЖенНеодуш1d |основа=пил |основа1=пи́л |show-text=1 |слоги=пи-ла́ }} приставка: '''-'''; корень: '''-пил-'''; суффикс: '''--'''; окончание: '''-а'''. ==Произношение== {{transcription|pi&#712;la}} ==Семантические свойства== ===Значение=== # режущий [[инструмент]] с зубчатым [[лезвие]]м # # ===Синонимы=== # # ===Антонимы=== # ===Гиперонимы=== # [[инструмент]] ===Гипонимы=== # [[ножовка]] ===Родственные слова=== * имена собственные: * существительные: [[пильщик]], [[распилка]] * прилагательные: * глаголы: [[пилить]] * наречия: ==Этимология== Происходит от ==Примеры употребления== ==Фразеологизмы и устойчивые сочетания== ==Перевод== {{table-top}} *{{en}}: [[saw]] {{table-mid}} *{{de}}: [[Säge|S<u>ä</u>ge]] <i>f</i> =, -en *{{pl}}: [[piła]] *{{fr}}: [[scie]] <i>f</i> {{table-bot}} {{stub}} [[Категория:Инструменты]] [[pl:пила]] пингвин 9691 45788 2006-05-31T15:18:39Z RobotGMwikt 116 robot Adding: fr <b>пин</b>-<b>гв<u>и</u>н</b> Существительное, мужской род, 2-е склонение. ==перевод== *{{en}}: [[penguin|p<u>e</u>nguin]] *{{de}}: [[:de:Pinguin|P<u>i</u>nguin]] <i>m</i> -s, -e *{{fr}}: [[:fr:pingouin|pingou<u>i</u>n]] <i>m</i>; зоол. тж. [[:fr:manchot|manch<u>o</u>t]] <i>m</i>, [[:fr:sphénisque|sphén<u>i</u>sque]] <i>m</i> [[Категория:Русский язык]] [[bg:пингвин]] [[en:пингвин]] [[fr:пингвин]] [[nl:пингвин]] пиньинь 9692 32613 2006-03-17T22:31:15Z RobotGMwikt 116 robot Removing: en, fr, hu {{wikipedia}} '''Пиньи́нь''' (кит. 拼音, pīnyīn) — система [[романизация|романизации]] китайского языка. [[Категория:Русский язык]] писатель 9693 38640 2006-05-04T02:44:12Z Schwallex 124 +vi {{-ru-}} {{СущМужОдуш2a |основа=писа́тел |слоги=пи-с<u>а</u>-тель |show-text=1 }} ==Произношение== {{transcription|p&#690;i&#712;sat&#690;&#601;l&#690;}} ==Значение== Человек, занимающийся [[литературный|литературным]] трудом, [[сочинитель]], [[автор]] литературных произведений. ===Гиперонимы=== * [[сочинитель]] ===Гипонимы=== * [[прозаик]] * [[мемуарист]] * [[эссеист]] ==Родственные и производные слова== * существительные: [[писательство]], [[писательница]], [[писателишка]] (уничижительное) * прилагательные: [[писательский]] ==Этимология== От русск. [[писать|писа́ть]]. ==Перевод== {{table-top}} *{{en}}: [[writer|wr<u>i</u>ter]] *{{vi}}: [[nhà văn]] *{{is}}: [[rithöfundur]] *{{es}}: [[escritor|escrit<u>o</u>r]] <i>m</i> *{{it}}: [[scrittore|scritt<u>o</u>re]] <i>m</i> {{table-mid}} *{{de}}: [[Schriftsteller|Schr<u>i</u>ftsteller]] <i>m</i> -s, = *{{fr}}: [[écrivain|écriv<u>ai</u>n]] <i>m</i> {{table-bot}} писать 9694 48640 2006-06-12T01:50:40Z RobotGMwikt 116 robot Adding: fr {{-ru-}} ==Глагол 1== {{спряжения |Я =пишу́ |Я (прош.) =писа́л, писа́ла |Мы =пи́шем |Мы (прош.) =писа́ли |Ты =пи́шешь |Ты (прош.) =писа́л, писа́ла |Ты (повел.)=пиши́ |Вы =пи́шете |Вы (прош.) =писа́ли |Вы (повел.)=пиши́те |Он/она/оно =пи́шет |Он/она/оно (прош.)=писа́л, писа́ла, писа́ло |Они =пи́шут |Они (прош.)=писа́ли }} <b>пи-с<u>а</u>ть</b> несовершенный вид. Совершенный вид &#8212; [[написать]]. ===Произношение=== {{transcription|p&#690;i&#712;sat&#690;}} ===Значение=== # Производить графические символы. <i>В школе нас учат читать, писать и считать.</i> # Работать над литературным произведением, быть автором. <i>Писать романы.</i> # Рисовать, в особенности красками. <i>Писать портреты.</i> ====Гиперонимы==== * [[творить]] ====Устойчивые сочетания==== * [[пишущая машинка]] ====Фразеологизмы==== * [[пиши пропало]] ===Морфология=== Корень: -пис-, суффикс: -а-<!-- ? -->, окончание: -ть. В корне &#171;с&#187; чередуется с &#171;ш&#187;. ====Родственные слова==== * существительные: [[баснописец]], [[запись]], [[летописец]], [[летопись]], [[писание]], [[писарь]], [[писатель]], [[писец]], [[письмо]], [[подписка]], [[подпись]], [[прописка]], [[расписка]], [[роспись]] * прилагательные: [[записной]], [[писаный]], [[письменный]], [[росписной]] * глаголы: [[записывать]], [[записываться]], [[описывать]], [[подписывать]], [[расписывать]], [[расписываться]] ===Этимология=== ===Перевод=== ==== ==== {{table-top}} *{{en}}: [[write]] <i>(sth, so, to so)</i> *{{es}}: [[escribir|escrib<u>i</u>r]] <i>vt</i> {{table-mid}} *{{de}}: [[schreiben|schr<u>ei</u>ben]] <i>vt A (etw)</i>, <i>vt D (jdm)</i> *{{cs}}: [[psát]] {{table-bot}} ====рисовать==== {{table-top}} *{{en}}: [[paint]] <i>vt (sth, so)</i> *{{es}}: [[pintar|pint<u>a</u>r]] <i>vt</i> {{table-mid}} *{{de}}: [[malen|m<u>a</u>len]] <i>vt A (jdn, etw)</i> {{table-bot}} ====Устойчивые сочетания==== =====пишущая машинка===== См. [[пишущая машинка]] ====Фразеологизмы==== =====пиши пропало===== См. [[пиши пропало]] ==Глагол 2== {{спряжения }} <b>п<u>и</u>-сать</b> несовершенный вид ===Произношение=== {{transcription|&#712;p&#690;is&#601;t&#690;}} ===Значение=== [[мочиться|Мочиться]] ===Родственные слова=== * существительные: [[писун]], [[писька]], [[пиписька]] * прилагательные: * глаголы: [[описаться]] ===Этимология=== ===Перевод=== {{table-top}} *{{en}}: [[piss]], [[pee]] {{table-mid}} *{{de}}: [[pinkeln|p<u>i</u>nkeln]], [[pissen|p<u>i</u>ssen]] <i>vi</i> *{{cs}}: [[čurat|čurat]] {{table-bot}} [[Category:Глаголы]] [[fr:писать]] пить 9695 45786 2006-05-31T15:17:15Z RobotGMwikt 116 robot Adding: en ==[[Русский]]== ===[[глагол]]=== Пить ====[[перевод]]==== *{{en}}: [[:en:drink|drink]] /дринк/ *{{he}}: [[:he:לשתות|לשתות]] /лиштот/ *{{de}}: [[:de:trinken|trinken]] /тринкен/ *{{fr}}: [[:fr:boire|boire]] /bwar/ *{{cs}}: [[:cs:pít|pít]] /пиит/ *{{eo}}: [[:eo:trinki|trinki]] /тринки/ ==[[ассоциативные связи между словами различных языков]]== *[[иврит]]: [[:he:פיל|פיל]] /пиль/ ([[слон]]) попил и [[:he:פילה|פילה]] /пиля/ ([[слониха]]) попила [[Category:Глаголы]] [[en:пить]] [[fr:пить]] [[hu:пить]] [[io:пить]] плотник 9696 28934 2006-02-27T18:05:18Z CodeMonkBot 233 содержимое перемещено из статьи [[ru:Плотник]] *{{en}}: [[carpenter]] [[:en:carpenter|°]] *{{fr}}: [[menuisier]] [[:fr:menuisier|°]] *{{hu}}: [[asztalos]] [[:hu:asztalos|°]] *{{de}}: [[Schreiner]] [[:de:Schreiner|°]] *{{it}}: [[falegname]] [[:it:falegname|°]] *{{pt}}: [[marceneiro]] [[:pt:marceneiro|°]] *{{es}}: [[carpintero]] [[:es:carpintero|°]] *{{uk}}: [[:uk:столяр|столяр]] плохо 9697 28936 2006-02-27T18:06:01Z CodeMonkBot 233 содержимое перемещено из статьи [[ru:Плохо]] ==[[:ru:плохо|плохо]]== <!-- Это - комментарий. --> <!-- ===Произношение=== ===Этимология=== ==={часть речи}=== ====Определение==== --> ====Переводы==== *{{de}}: [[:de:schlecht|schlecht]] /шлэхт/ *{{fr}}: [[:fr:mauvais|mauvais]] /мовэ/ <!-- ====Синонимы==== ====Антонимы==== ====Смотри также==== ====Цитаты==== --> [[fr:плохо]] пляс 9698 28938 2006-02-27T18:06:49Z CodeMonkBot 233 содержимое перемещено из статьи [[ru:Пляс]] ==Русский== ===существительное=== Пляс ====[[перевод]]==== *[[английский]]: [[:en:dance|dance]] /dans/ *[[иврит]]: [[:he:ריקוד|ריקוד]] /rikud/ ==[[ассоциативные связи между словами различных языков]]== *[[французский]]: '''пляс''' на [[:fr:place|place]] /pl'as/ (площадь) подбородок 9699 28940 2006-02-27T18:07:45Z CodeMonkBot 233 содержимое перемещено из статьи [[ru:Подбородок]] {{to|en|chin}} *{{de}}: [[:de:Kinn|Kinn]], das *{{uk}}: [[:uk:підборіддя|підборі́ддя]] подвиг 9700 28942 2006-02-27T18:08:27Z CodeMonkBot 233 содержимое перемещено из статьи [[ru:Подвиг]] {{таблица падежей| Кто/что? (ед)=п<u>о</u>двиг |Кто/что? (мн)=п<u>о</u>двиги |Нет кого/чего? (ед)=п<u>о</u>двига |Нет кого/чего? (мн)=п<u>о</u>двигов |Кому/чему? (ед)=п<u>о</u>двигу |Кому/чему? (мн)=п<u>о</u>двигам |Кого/что? (ед)=п<u>о</u>двиг |Кого/что? (мн)=п<u>о</u>двиги |Кем/чем? (ед)=п<u>о</u>двигом |Кем/чем? (мн)=п<u>о</u>двигами |О ком/чём? (ед)=п<u>о</u>двиге |О ком/чём? (мн)=п<u>о</u>двигах }} <b>п<u>о</u>д</b>-<b>виг</b> Существительное, мужской род, 2-е склонение. ==значение== # героический, отважный, смелый поступок # великое деяние некоего мифического героя, принесшее ему славу. <i>Двенадцать подвигов Геракла.</i> ==морфология== Приставка: по-, корень: -двиг-. ==родственные слова== * Существительные: * Прилагательные: * Глаголы: [[двигать]], [[передвигать]] ==перевод== ===героический поступок=== *{{en}}: [[:en:exploit|<u>e</u>xploit]], [[:en:feat|feat]], heroic [[:en:deed|deed]] *{{de}}: [[:de:Heldentat|H<u>e</u>ldentat]] <i>f</i> =, -en *{{fr}}: [[:fr:exploit|expl<u>oi</u>t]] <i>m</i>, [[:fr:prouesse|prou<u>e</u>sse]] <i>f</i> ===деяние мифического героя=== *{{en}}: (heroic) [[:en:deed|deed]], [[:en:labour|l<u>a</u>bour]] (<i>brit.</i>), [[:en:labor|l<u>a</u>bor]] (<i>amer.</i>) *{{de}}: [[:de:Tat|Tat]] <i>f</i> =, -en; [[:de:Heldentat|H<u>e</u>ldentat]] <i>f</i> =, -en *{{fr}}: [[:fr:travail|trav<u>ai</u>l]] <i>m</i> (<i>pl</i> travaux), [[:fr:exploit|expl<u>oi</u>t]] <i>m</i>, [[:fr:prouesse|prou<u>e</u>sse]] <i>f</i> ====двенадцать подвигов Геракла (Геркулеса)==== *{{en}}: The Twelve [[:en:labour|L<u>a</u>bours]] of H<u>e</u>rakles (амер.: [[:en:labor|l<u>a</u>bors]]) [[:en:w:The Twelve Labours|[1]]] *{{de}}: Die zwölf [[:de:Tat|T<u>a</u>ten]]/[[:de:Aufgabe|<u>Au</u>fgaben]] des H<u>e</u>rakles/H<u>e</u>rkules. *{{fr}}: Les douze [[:fr:travail|trav<u>au</u>x]] d'Héraclès. <i>Местечко Nimea &#8212; место первого подвига Геракла.</i> <i>The first [[:en:labour|l<u>a</u>bour]] required Heracles to kill the Nemean Lion.</i> [[bg:подвиг]] подонок 9701 28944 2006-02-27T18:09:35Z CodeMonkBot 233 содержимое перемещено из статьи [[ru:Подонок]] '''Подо&#769;нок''' — это человек вызывающий отвращение и призрение. ''Пример'': Не хочу дружить с этим подонком. подросток 9702 30841 2006-03-13T12:40:36Z RobotGMwikt 116 robot Adding: en *{{uk}}: [[:uk:підліток|підліток]] [[en:подросток]] показывать 9703 48644 2006-06-12T02:04:26Z RobotGMwikt 116 robot Adding: io =Русский= глагол ==значение== Показывать - навязчиво делать возможным для просмотра. ==перевод== *{{nl}}: [[wijzen]], [[tonen]] [[io:показывать]] покупать 9704 38619 2006-05-04T02:26:26Z Schwallex 124 {{-ru-}} Глагол ==Значение== Брать предмет и отдавать [[деньги]]. ==Перевод== {{table-top}} *{{en}}: [[buy]] *{{el}}: [[αγοράζω]] {{table-mid}} *{{de}}: [[kaufen|k<u>au</u>fen]] *{{nl}}: [[kopen|k<u>o</u>pen]] *{{fr}}: [[acheter|achet<u>e</u>r]] {{table-bot}} ---- {{stub}} [[eo:покупать]] [[fr:покупать]] [[scn:покупать]] политик 9705 33709 2006-04-03T17:38:14Z RobotGMwikt 116 robot Adding: pl *{{uk}}: [[:uk:політик|політик]] [[pl:политик]] полиция 9706 51098 2006-06-23T22:25:36Z Eaefremov 310 {{wikipedia}} {{-ru-}} {{падежи }} <b>по</b>-<b>л<u>и</u></b>-<b>ци</b>&middot;<b>я</b> Существительное, женский род, 1-е склонение ==произношение== ==значение== ==морфология== ===родственные слова=== [[полицейский]], [[полицмейстер]] ==этимология== ==перевод== *{{en}}: [[police|pol<u>i</u>ce]] *{{de}}: [[Polizei|Poliz<u>ei</u>]] <i>f</i> =, -en *{{cs}}: [[policie|policie]] <i>f</i> ---- {{stub}} [[el:полиция]] [[et:полиция]] [[en:police]] [[cs:policie]] половой акт 9707 28956 2006-02-27T18:14:12Z CodeMonkBot 233 содержимое перемещено из статьи [[ru:Половой акт]] '''Половой акт''' - генитальный контакт двух индивидуумов с целью получения полового удовлетворения и/или для продолжения рода. [[Коитус|Коитусы]] классифицируют на: * [[гетеросексуальный]] и [[гомосексуальный]]; * прерванный и пролонгированный и др. ===Смотрите также=== *[[Коитус]] *[[Оргазм]] *[[Половая жизнь]] *[[Спаривание]] *[[Ебать]] [[:Category:Интимная лексика]] половой орган 9708 32634 2006-03-17T22:49:15Z RobotGMwikt 116 robot Removing: en '''Половой орган''' -- [[орган]], выполняющий [[пол]]овую функцию. См: [[хуй]], [[пизда]] [[Category:Биология]] поляна 9709 28960 2006-02-27T18:15:41Z CodeMonkBot 233 содержимое перемещено из статьи [[ru:Поляна]] ==Русский== ===[[существительное]]=== поляна ====[[перевод]]==== *[[английский]]: [[:en:glade|glade]] /глэйд/ *[[иврит]]: [[:he:קרחת-יער|קרחת-יער]] /карахат-йаар/ ==[[ассоциативные связи между словами различных языков]]== *[[иврит]]: [[:he:כולנו|כולנו]] /куляну/ ([[все]]) на '''поляну''' помело 9710 28962 2006-02-27T18:16:36Z CodeMonkBot 233 содержимое перемещено из статьи [[ru:Помело]] <h3>ПОМЕЛО (Citrus grandis)</h3> Двудольные / Рутовые / Рутовые / ПОМЕЛО Dicotyledones / Rutales / Rutaceae / Citrus grandis ПОМЕЛО (Citrus grandis) или помпельмус, или шеддок, - по крупноплодности занимает среди цитрусовых второе место после цитрона. Плоды помпельмуса могут быть величиной с небольшой арбуз; их длина 15—18 см, диаметр 10—18 до 25 см. Форма плодов варьирует от округлой до грушевидной, а окраска кожуры — от зеленовато-желтой до ярко-желтой; мякоть зеленоватая, желтоватая, розовая или красноватая, с характерным ароматом и винно-кислосладким вкусом, почти или совсем лишенным горечи. Помпельмус выращивают преимущественно в Южной, Юго-Восточной и отчасти Восточной Азии, где он является одной из самых главных цитрусовых культур. В дикорастущем состоянии неизвестен. помидор 9711 48658 2006-06-12T02:31:16Z RobotGMwikt 116 robot Adding: hu *{{hu}}: [[:hu:paradicsom|paradicsom]] [[el:помидор]] [[hu:помидор]] [[nl:помидор]] помогать 9712 41764 2006-05-15T21:49:20Z Al Silonov 76 {{-ru-}} ==Морфологические и синтаксические свойства== {{Гл1a |основа = помога́ |show-text=1 |слоги=по-мо-га́ть |Прич= |Деепр= |НП=1 }} приставка: по-; корень: -мог-; суффикс: --; окончание: -. ==Произношение== {{transcription|}} ==Семантические свойства== ===Значение=== # [[содействовать]] чему-то или [[способствовать]] чьей-то деятельности # [[излечивать]], [[облегчать]], решать проблему (выпил лекарство, и оно помогло) # ===Синонимы=== # содействовать, способствовать, оказывать помощь, [[подсоблять]] # ===Антонимы=== # [[мешать]], [[препятствовать]] ===Гиперонимы=== # ===Гипонимы=== # ===Родственные слова=== * имена собственные: * существительные: [[помощь]], [[помощник]], [[подмога]] * прилагательные: [[вспомогательный]] * глаголы: [[помочь]] * наречия: ==Этимология== Происходит от глагола [[мочь]] ==Примеры употребления== * он мне помог ==Фразеологизмы и устойчивые сочетания== ==Перевод== *{{en}}: [[help]] *{{es}}: [[:es:ayudar|ayud<u>a</u>r]] *{{de}}: [[:de:helfen|h<u>e</u>lfen]] *{{fr}}: [[:fr:aider|aid<u>e</u>r]] [[Категория:Глаголы содействия]] [[io:помогать]] [[zh:помогать]] понедельник 9713 45112 2006-05-29T11:32:40Z RobotGMwikt 116 robot Adding: io {{неделя}} {{wikipedia}} {{-ru-}} {{падежи |Кто/что? (ед)=понед<u>е</u>льник |Кто/что? (мн)=понед<u>е</u>льники |Нет кого/чего? (ед)=понед<u>е</u>льника |Нет кого/чего? (мн)=понед<u>е</u>льников |Кому/чему? (ед)=понед<u>е</u>льнику |Кому/чему? (мн)=понед<u>е</u>льникам |Кого/что? (ед)=понед<u>е</u>льник |Кого/что? (мн)=понед<u>е</u>льники |Кем/чем? (ед)=понед<u>е</u>льником |Кем/чем? (мн)=понед<u>е</u>льниками |О ком/чём? (ед)=понед<u>е</u>льнике |О ком/чём? (мн)=понед<u>е</u>льниках }} <b>по-не-д<u>е</u>ль-ник</b> Существительное, мужской род ==Произношение== ==Значение== День недели, следующий за воскресеньем. В России, как и во многих других странах, понедельник - первый день недели. **'''Предыдущий:''' [[воскресенье]] **'''Следующий:''' [[вторник]] ==Этимология== Слово «'''понедельник'''» образовалось от выражения «после недели» («неделей» называли воскресенье, а неделю называли «седмицей»). ==Перевод== {{table-top}} *{{en}}: [[Monday|M<u>o</u>nday]] {{table-mid}} *{{de}}: [[Montag|M<u>o</u>ntag]] <i>m</i> -s, -e *{{nl}}: [[maandag|maandag]] *{{no}}: [[mandag|mandag]] *{{pl}}: [[poniedziałek]] *{{fr}}: [[lundi|lund<u>i</u>]] <i>m</i> *{{cs}}: [[pondělí]], разг. [[pondělek]] {{table-bot}} [[Category:Существительные]] [[af:понедельник]] [[de:понедельник]] [[en:понедельник]] [[et:понедельник]] [[fr:понедельник]] [[io:понедельник]] [[is:понедельник]] [[it:понедельник]] [[pl:понедельник]] [[ro:понедельник]] [[zh:понедельник]] понимать 9714 28971 2006-02-27T18:20:18Z CodeMonkBot 233 содержимое перемещено из статьи [[ru:Понимать]] Адекватно интерпретировать информацию. [[fr:понимать]] поп 9715 32630 2006-03-17T22:47:12Z RobotGMwikt 116 robot Adding: bg, de Modifying: zh '''Поп''' # Поп-музыка. Музыкальный жанр, легкая музыка, "попса". # Поп-арт, модернистское направление в изобразительном искусстве. [[Категория:Русский язык]] [[bg:поп]] [[de:поп]] [[zh:поп]] попарное произведение 9716 28975 2006-02-27T18:21:41Z CodeMonkBot 233 содержимое перемещено из статьи [[ru:Попарное произведение]] ==русский== ===Переводы=== ====английский==== *pairwise multiplication *pairwise product попугай 9717 28977 2006-02-27T18:22:21Z CodeMonkBot 233 содержимое перемещено из статьи [[ru:Попугай]] ==[[Русский]]== ===[[существительное]]=== Попугай - пёстрая южная птица ====[[перевод]]==== *[[английский]]: [[:en:parrot|parrot]] /пэрэт/ *[[иврит]]: [[:he:תוכי|תוכי]] /туки/ ==[[ассоциативные связи между словами различных языков]]== *[[английский]]: '''попугай''' - [[:en:poor|poor]] /пуэ/ [[бедный]] [[:en:guy|guy]] /гай/ [[малый]] [[Категория:Русский язык]] португальский 9718 32629 2006-03-17T22:47:03Z RobotGMwikt 116 robot Removing: nl Modifying: pt *{{fr}}: [[:fr:portugais|portugais]] [[pt:португальский]] порутать 9719 28981 2006-02-27T18:24:04Z CodeMonkBot 233 содержимое перемещено из статьи [[ru:Порутать]] Сленговое (жаргонное) выражение "[[порутать]]" обозначает повысить привилегии пользователя в системе до администраторских (до прав рута(root) в [[Unix]] - терминологии) в результате [[хакерской атаки]]. Используется в жаргоне [[крякер|крякеров]]. [[Category:Жаргон]] порция 9720 48657 2006-06-12T02:31:02Z RobotGMwikt 116 robot Adding: io существительное, женский род ===устойчивые сочетания=== ====не знаю как вы, а я свои 4 порции уже взял/съел==== [[bg:порция]] [[fr:порция]] [[io:порция]] порядок 9721 42119 2006-05-18T09:18:13Z Al Silonov 76 {{-ru-}} ==Морфологические и синтаксические свойства== {{СущМужНеодуш3*a |основа=поря́док |основа1=поря́дк |show-text=1 |слоги=по-ря́-док }} приставка: '''по-'''; корень:''' -ряд-'''; суффикс: '''-ок-'''; окончание: '''-'''. ==Произношение== {{transcription|}} ==Семантические свойства== ===Значение=== # правильное устройство, организованное состояние чего-либо (в доме царил порядок, навести порядок) # последовательность, очерёдность, ход следования (в таком порядке они проследовали на судно; боевые порядки русских войск) # правило, алгоритм (порядок выборов) # ''матем.'' масштаб, количественная характеристика (по порядку величины...) # ===Синонимы=== # - # очередь, очерёдность ===Антонимы=== # [[беспорядок]], [[непорядок]] # # ===Гиперонимы=== # # # ===Гипонимы=== # # # ===Родственные слова=== * имена собственные: * существительные: [[упорядоченность]], [[порядочность]] * прилагательные: [[порядочный]], [[порядковый]] * глаголы: [[упорядочивать]] * наречия: ==Этимология== Происходит от слова [[ряд]]. ==Примеры употребления== ==Фразеологизмы и устойчивые сочетания== ==Перевод== *{{en}}: [[order|<u>o</u>rder]] *{{de}}: [[:de:Ordnung|<u>O</u>rdnung]] <i>f</i> =, -en [[Категория:Структура]] [[Категория:Математика]] селен 9722 48683 2006-06-12T03:36:29Z RobotGMwikt 116 robot Adding: hu {{wikipedia}} {{-ru-}} {{падежи |Кто/что? (ед) =сел<u>е</u>н |Кто/что? (мн) =- }} <b>се</b>-<b>л<u>е</u>н</b> Существительное, мужской род, 2-е склонение, неисч. ==произношение== ==значение== ==морфология== ==этимология== ==перевод== *{{en}}: [[selenium]] *{{de}}: [[Selen]] <i>n</i> [[Категория:Периодическая система элементов]] ---- {{stub}} [[hu:селен]] [[it:селен]] [[pl:селен]] скандий 9723 48675 2006-06-12T03:27:09Z RobotGMwikt 116 robot Adding: hu {{wikipedia}} {{-ru-}} {{падежи |Кто/что? (ед) =ск<u>а</u>ндий |Кто/что? (мн) =- }} <b>ск<u>а</u>н</b>-<b>дий</b> Существительное, мужской род, 2-е склонение, неисч. ==произношение== ==значение== ==морфология== ==этимология== ==перевод== *{{en}}: [[scandium]] *{{de}}: [[Scandium]] <i>n</i> [[Категория:Периодическая система элементов]] ---- {{stub}} [[hu:скандий]] [[pl:скандий]] хром 9724 48746 2006-06-12T06:44:37Z RobotGMwikt 116 robot Adding: hu {{wikipedia}} {{-ru-}} {{падежи |Кто/что? (ед) =хром |Кто/что? (мн) =- }} <b>хром</b> Существительное, мужской род, 2-е склонение, неисч. ==произношение== ==значение== ==морфология== ==этимология== ==перевод== *{{en}}: [[chromium]], [[chrome]] *{{de}}: [[Chrom]] <i>n</i> [[Категория:Периодическая система элементов]] ---- {{stub}} [[bg:хром]] [[de:хром]] [[en:хром]] [[fr:хром]] [[hu:хром]] [[it:хром]] [[pl:хром]] рубидий 9725 48670 2006-06-12T03:11:29Z RobotGMwikt 116 robot Adding: hu {{wikipedia}} {{-ru-}} {{падежи |Кто/что? (ед) =руб<u>и</u>дий |Кто/что? (мн) =- }} <b>ру</b>-<b>б<u>и</u></b>-<b>дий</b> Существительное, мужской род, 2-е склонение, неисч. ==произношение== ==значение== ==морфология== ==этимология== ==перевод== *{{en}}: [[rubidium]] *{{de}}: [[Rubidium]] <i>n</i> [[Категория:Периодическая система элементов]] ---- {{stub}} [[hu:рубидий]] [[pl:рубидий]] постепенно 9726 28994 2006-02-27T18:33:20Z CodeMonkBot 233 содержимое перемещено из статьи [[ru:Постепенно]] ==перевод== *{{en}}: [[:en:gradually|gr<u>a</u>dually]], step by step, by and by, [[progressively|progr<u>e</u>ssively]] *{{de}}: [[:de:allmählich|allm<u>ä</u>hlich]], nach und nach, [[:de:schrittweise|schr<u>i</u>ttweise]], [[:de:stufenweise|st<u>u</u>fenweise]] [[bg:постепенно]] мышьяк 9727 48613 2006-06-11T22:31:09Z RobotGMwikt 116 robot Adding: hu, pl {{wikipedia}} {{-ru-}} {{падежи |Кто/что? (ед) =мышь<u>я</u>к |Кто/что? (мн) =- }} <b>мышь</b>-<b><u>я</u>к</b> Существительное, мужской род, 2-е склонение, неисч. ==произношение== ==значение== ==морфология== ==этимология== ==перевод== *{{en}}: [[arsenic|ars<u>e</u>nic]] *{{de}}: [[Arsen|Ars<u>e</u>n]] <i>n</i> [[Категория:Периодическая система элементов]] ---- {{stub}} [[en:мышьяк]] [[hu:мышьяк]] [[io:мышьяк]] [[pl:мышьяк]] похую 9728 28997 2006-02-27T18:34:25Z CodeMonkBot 233 содержимое перемещено из статьи [[ru:Похую]] Означает, что субъекту на все наплевать синоним похуист почта 9729 32627 2006-03-17T22:46:33Z RobotGMwikt 116 robot Adding: pl *{{en}}: [[:en:mail|mail]] *{{uk}}: [[:uk:пошта|пошта]] [[pl:почта]] право 9730 45790 2006-05-31T15:31:11Z RobotGMwikt 116 robot Adding: en {{-ru-}} =право 1= ==Морфологические и синтаксические свойства== {{СущСрНеодуш1c |основа=пра́в |основа1=прав |show-text=1 |слоги=пра́в }} приставка: '''-'''; корень:''' --'''; суффикс: '''--'''; окончание: '''-'''. ==Произношение== {{transcription|}} ==Семантические свойства== ===Значение=== # совокупность законодательных норм, юридическая [[составляющая]] жизни общества (на этом [[факультет]]е изучают право; римское право) # обусловленная законом [[возможность]] (право на труд; право голосовать; ) # моральное основание для совершения какого-либо действия ===Синонимы=== # [[юриспруденция]] # ===Антонимы=== # [[беззаконие]] # [[бесправие]] ===Гиперонимы=== # ===Гипонимы=== # ===Родственные слова=== * имена собственные: * существительные: * прилагательные: * глаголы: * наречия: ==Этимология== Происходит от ==Примеры употребления== ==Фразеологизмы и устойчивые сочетания== ==Перевод== *{{en}}: [[right]] *{{uk}}: [[право]] {{-uk-}} =право 2= Неизменяемое вводное слово. Пример: Я, право, не знаю, что и сказать. =право 3= ===Значение=== * правая сторона ---- {{stub}} [[Категория:Право]] [[bg:право]] [[en:право]] [[io:право]] [[pl:право]] бром 9731 48468 2006-06-11T16:26:23Z RobotGMwikt 116 robot Adding: hu {{wikipedia}} {{-ru-}} {{падежи |Кто/что? (ед) =бром |Кто/что? (мн) =- }} <b>бром</b> Существительное, мужской род, 2-е склонение, неисч. ==произношение== ==значение== ==морфология== ==этимология== ==перевод== *{{en}}: [[bromine]] *{{de}}: [[Brom]] <i>n</i> [[Категория:Периодическая система элементов]] ---- {{stub}} [[de:бром]] [[hu:бром]] [[it:бром]] [[pl:бром]] предеть 9732 29004 2006-02-27T18:37:08Z CodeMonkBot 233 содержимое перемещено из статьи [[ru:Предеть]] {{delete}} предмет 9733 53030 2006-07-02T18:54:01Z Schwallex 124 {{-ru-}} ==Морфологические и синтаксические свойства== {{СущМужНеодуш1a |основа=предме́т |show-text=1 |слоги=пред-ме́т }} приставка: '''пред-'''; корень: '''-мет-'''; суффикс: '''-'''; окончание: '''-'''. ==Произношение== {{transcription|}} ==Семантические свойства== ===Значение=== # отдельное материальное неодушевлённое тело, объект, вещь, как правило, не очень больших размеров. ''Предметы были раскиданы в беспорядке. '' # ''перен.'' объект, на который направлена мысль или действие [[субъект]]а. ''Предметом моих рассуждений будет исторический прогресс.'' # школьная учебная дисциплина, раздел знаний. ''По всем предметам, кроме математики, у него были хорошие оценки.'' ===Синонимы=== # [[объект]], [[вещь]], [[тело]] # ===Антонимы=== # [[существо]], [[субъект]] # субъект # ===Гиперонимы=== # # # ===Гипонимы=== # [[стул]], [[чайник]], [[молоток]], [[полено]] # # ===Родственные слова=== * имена собственные: * существительные: * прилагательные: [[предметный]], [[беспредметный]] * глаголы: [[метать]] * наречия: [[предметно]] ==Этимология== От глагола [[метать]] ([[бросать]]). Калька слова [[объект]] — от лат. [[obiectum]], от ob- ([[против]]) и [[iacere]] ([[бросать]]) ==Примеры употребления== ==Фразеологизмы и устойчивые сочетания== ==Перевод== ===тело=== {{table-top}} *{{en}}: [[object]], <i>один из неск.</i> [[item]]; <i>в контексте</i> [[article]] {{table-mid}} *{{de}}: [[Gegenstand]] <i>m</i> -s, -stände, [[Objekt]] <i>n</i> -s, -e {{table-bot}} ===~ рассуждений, мыслей и т. п.=== {{table-top}} *{{en}}: [[subject]], [[topic]]; <i>в контексте</i> [[matter]] {{table-mid}} *{{de}}: [[Gegenstand]] <i>m</i> -s, -stände, [[Thema]] <i>n</i> -s, Themen {{table-bot}} ===школьный ~ и т. п.=== {{table-top}} *{{en}}: [[course]] {{table-mid}} *{{de}}: [[Fach]] <i>n</i> -s, Fächer {{table-bot}} [[Категория:Предметы]] [[bg:предмет]] [[pl:предмет]] германий 9734 48503 2006-06-11T17:37:46Z RobotGMwikt 116 robot Adding: hu {{wikipedia}} {{-ru-}} {{падежи |Кто/что? (ед) =герм<u>а</u>ний |Кто/что? (мн) =- }} <b>гер</b>-<b>м<u>а</u></b>-<b>ний</b> Существительное, мужской род, 2-е склонение, неисч. ==произношение== ==значение== ==морфология== ==этимология== ==перевод== *{{en}}: [[germanium]] *{{de}}: [[Germanium|Germ<u>a</u>nium]] <i>n</i> [[Категория:Периодическая система элементов]] ---- {{stub}} [[hu:германий]] [[pl:германий]] предприниматель 9735 29009 2006-02-27T18:39:23Z CodeMonkBot 233 содержимое перемещено из статьи [[ru:Предприниматель]] *{{uk}}: [[:uk:підприємець|підприємець]] прикасаться 9736 32625 2006-03-17T22:45:22Z RobotGMwikt 116 robot Removing: en [[Category:Интимная лексика]] пример 9737 45124 2006-05-29T13:11:30Z RobotGMwikt 116 robot Adding: io ==Русский== ===существительное=== Пример ====[[перевод]]==== *[[английский]]: [[:en:example|example]] /igzampl/ *[[Hebrew]]: [[:he:דוגמה|דוגמה]] /dugma/ *{{to|de|Beispiel}} /байшпиль/ *{{to|nl|voorbeeld}} *[[татарский]]: [[:tt:ürnäk|ürnäk/үрнәк]], [[:tt:mísal|mísal/мисал]] *{{uk}}: [[:uk:приклад|приклад]] ==[[ассоциативные связи между словами различных языков]]== *[[французский]]: [[:fr:pere|pere]] /p'er/ ([[отец]]) и [[:fr:mere|mere]] /mer/ ([[мать]]) нам '''пример''' [[Категория:Русский язык]] [[bg:пример]] [[io:пример]] [[pl:пример]] принципал 9738 29015 2006-02-27T18:41:48Z CodeMonkBot 233 содержимое перемещено из статьи [[ru:Принципал]] ПРИНЦИПАЛ (лат. principalis -главный) — 1) хозяин, глава; 2) лицо, от имени которого действует агент, представитель, для которого брокер выполняет приказ; 3) основной, главный должник в обязательстве; 4) дилер, участвующий в сделке за свой счет. инертный газ 9739 49578 2006-06-17T17:28:45Z Schwallex 124 {{-ru-}} <b>[[инертный]] [[газ]]</b> ==Значение== ==Перевод== ===1=== *{{en}}: [[noble gas]], [[rare gas]] *{{hy}}: [[ազնիւ գազ]] *{{de}}: [[Edelgas|<u>E</u>delgas]] <i>n</i> *{{fr}}: [[gaz rare]] <i>m</i> ===2=== *{{en}}: [[inert gas]] *{{de}}: [[Inertgas|In<u>e</u>rtgas]] <i>n</i> *{{fr}}: [[gaz inerte]] <i>m</i> Приставка:без 9740 50082 2006-06-19T21:33:46Z Schwallex 124 {{-ru-|&#8212;}} <b>без-</b>, <b>беc-</b> Приставка Перед глухими согласными пишется &#171;бес-&#187;, перед гласными и звонкими согласными &#8212; &#171;без-&#187;. ==Произношение== Перед глухими согласными {{transcription|b&#690;&#601;s}}, в противном случае {{transcription|b&#690;&#601;z}} Под прямое ударение не попадает. Исключение: [[бездна]]. ==Значение== Указывает на [[отсутствие]] качества, чувства, предмета либо действия, обозначенного корнем. ==Этимология== От предлога [[без]]. ==Перевод== * {{en}}: соответствует суффиксу [[Суффикс:less|-less-]] и [[Суффикс:free|-free-]] * {{de}}: соответствует суффиксу [[Суффикс:los|-los-]] и [[Суффикс:frei|-frei-]] ==Производные слова== ===Существительные=== {{table-top|ffffff|25}} * [[безветрие]] * [[безвкусица]] * [[безволие]] * [[безграмотность]] * [[бездействие]] * [[безделушка]] * [[безделье]] * [[бездельник]] * [[бездельница]] * [[бездна]] * [[бездомный]] {{table-mid|ffffff|24}} * [[безмолвие]] * [[безнаказанность]] * [[безнравственность]] * [[безобразие]] * [[безобразник]] * [[безобразница]] * [[безответственность]] * [[безработица]] * [[безработный]] * [[безумие]] {{table-mid|ffffff|24}} * [[бесконечность]] * [[беспечность]] * [[беспокойство]] * [[беспомощность]] * [[беспорядок]] * [[бессмертие]] * [[бессмыслица]] * [[бестолковщина]] * [[бесчестие]] * [[бесценка]] {{table-mid|ffffff|24}} * [[обезболивание]] * [[обеззараживание]] * [[обеспечение]] {{table-bot}} ===Прилагательные=== {{table-top|ffffff|25}} * [[безалаберный]] * [[безалкогольный]] * [[безапелляционный]] * [[безатомный]] * [[безболезненный]] * [[безбоязненный]] * [[безбрежный]] * [[безветренный]] * [[безвкусный]] * [[безвозвратный]] * [[безвоздушный]] * [[безвозмездный]] * [[безвредный]] * [[безвременный]] * [[безвыходный]] * [[безглазый]] * [[безголовый]] * [[безграмотный]] * [[безграничный]] {{table-mid|ffffff|24}} * [[бездарный]] * [[бездетный]] * [[бездоказательный]] * [[бездомный]] * [[бездонный]] * [[бездушный]] * [[безжалостный]] * [[безжизненный]] * [[беззаботный]] * [[беззаветный]] * [[беззаконный]] * [[беззастенчивый]] * [[беззащитный]] * [[беззвучный]] * [[беззлобный]] * [[беззубый]] * [[безкризисный]] * [[безличный]] * [[безлюдный]] {{table-mid|ffffff|24}} * [[безмерный]] * [[безмятежный]] * [[безнадёжный]] * [[безнадзорный]] * [[безногий]] * [[безнаказанный]] * [[безнравственный]] * [[безобидный]] * [[безоблачный]] * [[безобразный]] * [[безоконный]] * [[безработный]] * [[безрадостный]] * [[безрукий]] * [[безумный]] * [[безупречный]] * [[безуспешный]] {{table-mid|ffffff|24}} * [[бесконечный]] * [[беспечный]] * [[беспокойный]] * [[беспомощный]] * [[бессердечный]] * [[бессмертный]] * [[бессмысленный]] * [[бессовестный]] * [[бесстрашный]] * [[бесчестный]] * [[бесценный]] {{table-bot}} ===Глаголы=== {{table-top|ffffff}} * [[бездействовать]] * [[бездельничать]] * [[безобразничать]] * [[беспокоить]], [[беспокоиться]] * [[забеспокоиться]] * [[набезобразничать]] * [[обезболивать]]/[[обезболить]] * [[обезвреживать]]/[[обезвредить]] * [[обеззараживать]]/[[обеззаразить]] * [[обезопасить]] * [[обезоруживать]]/[[обезоружить]] * [[обезуметь]] {{table-mid|ffffff}} * [[обескураживать]]/[[обескуражить]] * [[обеспечивать]]/[[обеспечить]] * [[обеспокоить]] * [[обессиливать]]/[[обессилеть]] * [[обессмертить]] * [[обесценивать]]/[[обесценить]] * [[обесчестить]] * [[побеспокоить]], [[побеспокоиться]] {{table-bot}} ===Наречия=== {{table-top|ffffff|25}} * [[безболезненно]] * [[безбоязненно]] * [[безветренно]] * [[безвозвратно]] * [[безвкусно]] * [[безвозмездно]] {{table-mid|ffffff|24}} * [[бездетно]] * [[безнаказанно]] * [[безнравственно]] * [[безобразно]] * [[безумно]] {{table-mid|ffffff|24}} * [[бесконечно]] * [[беспечно]] * [[беспокойно]] {{table-mid|ffffff|24}} * [[бессердечно]] * [[бесстрашно]] * [[бестолку]] * [[бесчестно]] {{table-bot}} [[Категория:Приставки]] причина 9741 45130 2006-05-29T13:27:41Z RobotGMwikt 116 robot Adding: io Существительное, женский род. ===устойчивые сочетания=== ====причина и следствие==== * {{en}}: root and cause [[bg:причина]] [[io:причина]] проба 9742 29022 2006-02-27T18:44:23Z CodeMonkBot 233 содержимое перемещено из статьи [[ru:Проба]] ==существительное== ===устойчивые сочетания=== ====методом проб и ошибок==== * {{en}}: by trial and error [[bg:проба]] проверка 9743 29024 2006-02-27T18:45:21Z CodeMonkBot 233 содержимое перемещено из статьи [[ru:Проверка]] [[сравнение]] [[bg:проверка]] [[pl:проверка]] произвольный 9744 29027 2006-02-27T18:46:09Z CodeMonkBot 233 содержимое перемещено из статьи [[ru:Произвольный]] == прилагательное == === переводы === * {{en}}: [[arbitrary]], [[random]], any given * {{to|uk|довільний}} простой 9745 29029 2006-02-27T18:46:57Z CodeMonkBot 233 содержимое перемещено из статьи [[ru:Простой]] <b>прос</b>-<b>т<u>о</u>й</b>, <b>прос</b>-<b>т<u>а</u></b>&middot;<b>я</b>, <b>прос</b>-<b>т<u>о</u></b>&middot;<b>е</b> Прилагательное. ==произношение== [pr&#652;s'toj], [pr&#652;s'taj&#601;], [pr&#652;s'toj&#601;] ==перевод== *{{en}}: [[simple|s<u>i</u>mple]]; [[ordinary|<u>o</u>rdinary]]; [[basic|b<u>a</u>sic]] :Оттенки значений: :*simple: просто устроенный, несложный, бесхитростный; понятный, ясный. ::<i>Here's a simple example.</i> ::<i>A simple "hello" would have sufficed.</i> :*ordinary: обычный, заурядный, скромный, каждодневный, &#171;такой, как все&#187;. ::<i>I'm not a rock legend, I'm just an ordinary guy.</i> :*basic: основной, основополагающий, фундаментальный, коренной; неделимая далее часть некоего целого. ::<i>The basic types in C++ include <code>char</code>, <code>int</code>, and <code>float</code>.</i> *{{es}}: [[:es:simple|s<u>i</u>mple]], [[:es:sencillo|senc<u>i</u>llo]]; [[:es:fácil|f<u>á</u>cil]]; [[:es:humilde|hum<u>i</u>lde]] *{{de}}: [[:de:einfach|<u>ei</u>nfach]] <i>Adj</i> *{{fr}}: [[:fr:simple|simple]] кобальт 9746 48576 2006-06-11T20:22:58Z RobotGMwikt 116 robot Adding: hu, pl {{wikipedia}} {{-ru-}} {{падежи |Кто/что? (ед) =кобальт |Кто/что? (мн) =- }} <b>кобальт</b> Существительное, мужской род, 2-е склонение, неисч. ==произношение== ==значение== ==морфология== ==этимология== ==перевод== *{{en}}: [[cobalt]] *{{de}}: [[Kobalt]] <i>n</i>, [[Cobalt]] <i>n</i> *{{fr}}: [[cobalt]] <i>m</i> [[Категория:Периодическая система элементов]] ---- {{stub}} [[hu:кобальт]] [[pl:кобальт]] психушка 9747 29035 2006-02-27T18:48:40Z CodeMonkBot 233 содержимое перемещено из статьи [[ru:Психушка]] Употребляется только в разговорном языке. # [[Психиатрическая больница]]. Пример: «Иванов попал в психушку с шизофренией». # В переносном смысле может означать место, где человек чувствует себя, как среди сумасшедших. Пример: «Что у вас тут за психушка?» [[Category:Сленг]] публика 9748 29037 2006-02-27T18:49:35Z CodeMonkBot 233 содержимое перемещено из статьи [[ru:Публика]] Существительное, женский род. ===устойчивые сочетания=== ====по просьбам публики==== * {{en}}: by popular demand [[bg:публика]] пылесос 9749 36862 2006-04-29T10:01:33Z RobotGMwikt 116 robot Adding: [[it:пылесос]] =Русский= Сущестивительное, мужской род ==значение== Устройство для уборки помещений путём засасывания воздуха и фильтрации его от пыли ==перевод== *{{nl}}: [[stofzuiger]] [[en:пылесос]] [[it:пылесос]] пять 9750 40946 2006-05-10T05:55:40Z RobotGMwikt 116 robot Adding: hu =Русский= пять числительное ==перевод== *{{en}}: [[five]] *{{fr}}: [[cinq]] *{{nl}}: [[vijf]] [[Category:Числа]] [[Категория:Русский язык]] [[en:пять]] [[fi:пять]] [[fr:пять]] [[hu:пять]] [[io:пять]] [[zh:пять]] работа 9751 42140 2006-05-18T11:44:47Z Al Silonov 76 {{-ru-}} ==Морфологические и синтаксические свойства== {{СущЖенНеодуш1a |основа=рабо́т |show-text=1 |слоги=ра-бо́-та }} Корень: -работ-, окончание: -а. ==Произношение== {{transcription|r&#652;&#712;b&#596;t&#601;}} ==Семантические свойства== ===Значение=== # <i>исч. и неисч.</i> [[труд]], физическое либо умственное [[усилие]], [[напряжение]] # <i>исч. и неисч.</i> [[результат]] труда, [[творение]]. Подчас с негативным оттенком: <i>Это &#8212; его работа</i> (неисч.), т.е. в этом он виноват. # <i>исч.</i> [[произведение]] искусства. <i>Выставка работ Рубенса.</i> Обычно подразумевается живопись; для произведений литературы чаще употребляется [[труд]]. # <i>неисч.</i> [[профессия]], [[дело]], зарабатывание денег на хлеб насущный. <i>Мама ушла на работу.</i> # <i>физика, неисч.</i> [[сила]], умноженная на [[расстояние]]. Измеряется в [[Джоуль|Джоулях]]. ===Синонимы=== # # ===Антонимы=== # ===Гиперонимы=== # ===Гипонимы=== # ===Родственные слова=== * имена собственные: *существительные: [[рабочий]], [[работник]], [[заработок]], [[прораб]] (сокр.), [[выработка]], [[робот]] *прилагательные: [[рабочий]], [[работящий]], [[работный]], [[заработный]] *глаголы: [[работать]], [[зарабатывать]], [[подрабатывать]] * наречия: ==Этимология== ==Перевод== ===труд=== *{{en}}: [[work]], [[job]] :Оттенки значений: ::* work &#8212; неисч., работа вообще, труд, дела ::* job &#8212; исч., т.е. некое определённое занятие, &#171;кусок&#187; работы, данная задача. Также употр. в значении &#171;профессия&#187; (т.е., опять же, некое <em>определённое</em> занятие). *{{es}}: [[trabajo|trab<u>a</u>jo]] <i>m</i>, [[labor|lab<u>o</u>r]] <i>f</i> *{{de}}: [[Arbeit|<u>A</u>rbeit]] <i>f</i> =, - ===творение=== *{{en}}: [[work]] *{{es}}: [[obra|<u>o</u>bra]] <i>f</i> *{{de}}: [[Werk]] <i>n</i> -(e)s, -e ===произведение искусства=== *{{en}}: [[work]] *{{de}}: [[Werk]] <i>n</i> -(e)s, -e; [[Arbeit|<u>A</u>rbeit]] <i>f</i> =, -en ===профессия=== *{{en}}: [[work]], [[job]] *{{de}}: [[Arbeit|<u>A</u>rbeit]] <i>f</i> =, -; [[Job]] <i>m</i> -s, -s *{{fr}}: [[travail|trav<u>ai</u>l]] <i>m</i> ===физический термин=== *{{de}}: [[Arbeit|<u>A</u>rbeit]] <i>f</i> =, -en ===устойчивые сочетания=== ====идти на работу==== <i>Он ушёл на работу.</i> *{{en}}: to be on one's way to (the) [[office|<u>o</u>ffice]]. <i>He's on his way to the <u>o</u>ffice.</i> *{{de}}: zur <u>A</u>rbeit g<u>e</u>hen. <i>Er ist zur <u>A</u>rbeit geg<u>a</u>ngen.</i> ====(быть) на работе==== <i>Мамы нет дома, она на работе.</i> *{{de}}: auf der <u>A</u>rbeit (sein); устар. тж. im [[Dienst]] (sein). <i>M<u>a</u>ma ist nicht zuh<u>au</u>se, sie ist auf der <u>A</u>rbeit</i>, устар. тж. <i>sie ist im Dienst</i>. ====общественная работа==== *{{en}}: s<u>o</u>cial work, s<u>o</u>cial c<u>a</u>sework, w<u>e</u>lfare work, comm<u>u</u>nity work *{{es}}: [[trabajo|trab<u>a</u>jo]] soc<u>ia</u>l *{{de}}: [[Sozialarbeit|Sozi<u>a</u>larbeit]] <i>f</i> =, - ===некатегоризованные переводы=== *{{he}}: [[עבודה|עבודה]] *{{eo}}: [[laboro|laboro]] *{{no}}: [[Arbeid|Arbeid]], [[Jobb]] ==см. также== [[труд]] [[Category:Работа и труд]] [[Категория:Физика]] [[bg:работа]] [[en:работа]] [[fr:работа]] [[it:работа]] [[pl:работа]] [[zh:работа]] работать 9752 40945 2006-05-10T05:54:30Z RobotGMwikt 116 robot Adding: io ==Русский== ===[[глагол]]=== работать ====[[перевод]]==== *[[английский]]: to [[:en:work|work]] /w'ok/, [[:en:function|function]] /funkSn/, be [[:en:open|open]] /b'i oupen/ *[[иврит]]: [[:he:לעבוד|לעבוד]] /laavod/ ==[[ассоциативные связи между словами различных языков]]== *[[иврит]]: [[:he:רבותאי|רבותאי]] /rabotaj/ ([[господа]]) '''работают''' [[fr:работать]] [[io:работать]] [[zh:работать]] радуга 9753 48661 2006-06-12T02:42:50Z RobotGMwikt 116 robot Adding: ro {{-ru-}} ==Морфологические и синтаксические свойства== {{СущЖенНеодуш3a |основа=ра́дуг |show-text=1 |слоги=ра́-ду-га }} приставка: -; корень: --; суффикс: --; окончание: -. ==Произношение== {{transcription|ˈradugə}} ==Семантические свойства== ==Значение== # оптическое явление, основанное на преломлении света, разноцветная видимая зона, включающая плавно переходящие друг в друга оттенки от фиолетового до красного # <!-- (красок) ??? --> ==Перевод== {{table-top}} *{{en}}: [[rainbow|r<u>a</u>inbow]] *{{hy}}: [[ծիածան]] *{{yi}}: [[רעגען־בויגן]] {{table-mid}} *{{nah}}: [[cozamalotl]] *{{de}}: [[Regenbogen|R<u>e</u>genbogen]] <i>m</i> -s, -bögen *{{uk}}: [[веселка|веселка]], [[райдуга|райдуга]] *{{fr}}: [[arc-en-ciel|arc-en-ci<u>e</u>l]] <i>m</i> {{table-bot}} [[Категория:Оптические явления]] [[nl:радуга]] [[ro:радуга]] раз 9754 46283 2006-06-01T18:47:51Z Schwallex 124 {{-ru-}} ==Перевод== {{table-top}} *{{en}}: [[one]] {{table-mid}} *{{de}}: [[eins]] {{table-bot}} ===устойчивые сочетания=== ====раз в 2 недели==== *{{en}}: every other week, [[biweekly]] *{{de}}: alle zwei Wochen, [[zweiwöchentlich]] ---- {{stub}} [[en:раз]] [[pl:раз]] разновидность 9755 29052 2006-02-27T18:56:15Z CodeMonkBot 233 содержимое перемещено из статьи [[ru:Разновидность]] Существительное, женский род, 3-е склонение. ===перевод=== *{{en}}: kind, form, sort; variety; manner; (техн.) nature; (зоол.) breed, species. *{{de}}: [[:de:Art|Art]] <i>f</i> =, -en (тж. зоол.); [[:de:Sorte|S<u>o</u>rte]] <i>f</i> =, -n *{{uk}}: [[:uk:різновид|різн<u>о</u>вид]] *{{fr}}: [[:fr:façon|faç<u>o</u>n]] <i>f</i>; [[:fr:forme|forme]] <i>f</i>, [[:fr:sorte|sorte]] <i>f</i>; [[:fr:manière|mani<u>è</u>re]] <i>f</i>; [[:fr:genre|genre]] <i>m</i>; (зоол.) [[:fr:espèce|esp<u>è</u>ce]] <i>f</i> раненый 9756 29054 2006-02-27T18:57:04Z CodeMonkBot 233 содержимое перемещено из статьи [[ru:Раненый]] ==Русский== ===[[перевод]]=== *[[английский]]: [[:en:injured|injured]] *[[иврит]]: [[:he:פצוע|פצוע]] /пацуа/ ==[[multilingual associations]]== *[[Russian]]: [[:en:running|running]] ([[бегущий]]) '''раненый''' растение 9757 38770 2006-05-04T09:05:51Z Al Silonov 76 {{-ru-}} ==Морфологические и синтаксические свойства== {{СущСрНеодуш7a |основа=расте́н |show-text=1 |слоги=ра-сте́-ни-е }} приставка: -; корень: -раст-; суффикс: -ен-; окончание: -ие. ==Произношение== {{transcription|}} ==Семантические свойства== ===Значение=== # живой [[организм]], не относящий к классу животных или [[гриб]]ов, использующий для обмена веществ световую энергию Солнца (фотосинтез). ===Синонимы=== * ===Антонимы=== * ===Гиперонимы=== * организм ===Гипонимы=== * [[дерево]] * [[трава]] * [[кустарник]] ===Родственные слова=== * имена собственные: * существительные: * прилагательные: [[растительный]] * глаголы: * наречия: ==Этимология== Происходит от глагола расти. ==Примеры употребления== ==Фразеологизмы и устойчивые сочетания== ==Перевод== {{table-top}} *{{en}}: [[plant]] *{{vi}}: [[thực vật]] {{table-mid}} *{{de}}: [[Pflanze|Pfl<u>a</u>nze]] <i>f</i> =, -n *{{uk}}: [[рослина|рослина]] {{table-bot}} ---- {{stub}} [[Категория:Растения]] [[pl:растение]] расцветать 9758 29058 2006-02-27T19:00:50Z CodeMonkBot 233 содержимое перемещено из статьи [[ru:Расцветать]] ==Русский== Расцветать ===глагол=== ====перевод==== *[[английский]]: [[bloom]] *[[иврит]]: [[ללבלב]] рачительный 9759 29060 2006-02-27T19:01:29Z CodeMonkBot 233 содержимое перемещено из статьи [[ru:Рачительный]] Др.-русск. ''рачити'' - заботиться, радеть; хотеть, желать старательный, усердный, заботливый, разумно бережливый ---- '''''Рачитель''''' -- (''устар''.) тот, кто заботится или кому поручено заботиться о ком-либо или чём-либо. ---- '''[[index а|А]]''' - '''[[index б|Б]]''' - '''[[index в|В]]''' - '''[[index г|Г]]''' - '''[[index д|Д]]''' - '''[[index е|Е]]''' - '''[[index ё|Ё]]''' - '''[[index ж|Ж]]''' - '''[[index з|З]]''' - '''[[index и|И]]''' - '''[[index й|Й]]''' - '''[[index к|К]]''' - '''[[index л|Л]]''' - '''[[index м|М]]''' - '''[[index н|Н]]''' - '''[[index о|О]]''' - '''[[index п|П]]''' - '''[[index р|Р]]''' - '''[[index с|С]]''' - '''[[index т|Т]]''' - '''[[index у|У]]''' - '''[[index ф|Ф]]''' - '''[[index х|Х]]''' - '''[[index ц|Ц]]''' - '''[[index ч|Ч]]''' - '''[[index ш|Ш]]''' - '''[[index щ|Щ]]''' - '''[[index ъ|Ъ]]''' - '''[[index ы|Ы]]''' - '''[[index ь|Ь]]''' - '''[[index э|Э]]''' - '''[[index ю|Ю]]''' - '''[[index я|Я]]''' революционер 9760 29062 2006-02-27T19:02:17Z CodeMonkBot 233 содержимое перемещено из статьи [[ru:Революционер]] *{{uk}}: [[:uk:революціонер|революціонер]] [[bg:революционер]] революция 9761 29064 2006-02-27T19:03:03Z CodeMonkBot 233 содержимое перемещено из статьи [[ru:Революция]] *{{uk}}: [[:uk:революція|революція]] [[bg:революция]] регулировать 9762 45142 2006-05-29T13:57:56Z RobotGMwikt 116 robot Adding: io ==Русский== ===[[глагол]]=== регулировать ====[[перевод]]==== *[[английский]]: [[:en:regulate|regulate]] /регьюлэйт/ ==[[ассоциативные связи между словами различных языков]]== *[[итальянский]]: [[:it:regola|regola]] /регола/ ([[правило]]) '''регулирует''' голову [[Категория:Русский язык]] [[io:регулировать]] река 9763 52216 2006-06-30T13:13:12Z 195.131.199.110 {{-ru-}} ==Морфологические и синтаксические свойства== {{СущЖенНеодуш3d' |основа=рек |основа1=ре́к |show-text=1 |слоги=ре-ка́ }}В сочетаниях ''за́ реку'', ''на́ реку'' ударение может падать на предлог, слово река при этом превразается в клитику. приставка: -; корень: -рек-; суффикс: -; окончание: -а. ==Произношение== {{transcription|}} ==Семантические свойства== ===Значение=== # разновидность [[водоток]]а; водный [[поток]], значительный по [[объём]]у и направляющийся по относительно постоянному руслу от [[исток]]а к устью. # ''перен.'' обильный поток чего-либо (река информации) # ===Синонимы=== # поток, [[водная артерия]] # ===Антонимы=== # ===Гиперонимы=== # водоём ===Гипонимы=== # [[приток]] # [[Волга]], [[Нева]], [[Миссисипи]], [[Москва]], [[Вятка]], [[Клязьма]], [[Урал]], [[Яик]], [[Ик]], [[Грязнушка]], [[Елшанка]], [[Дон]], [[Днепр]], [[Славутич]], [[Нил]], [[Тигр]], [[Евфрат]], [[Иордан]] ===Родственные слова=== * имена собственные: * существительные: [[речка]], [[речник]], * прилагательные: [[речной]] * глаголы: * наречия: ==Этимология== Происходит от ==Примеры употребления== ==Фразеологизмы и устойчивые сочетания== ==Перевод== {{table-top}} *{{en}}: [[river|r<u>i</u>ver]] *{{vep}}: [[jogi]] {{table-mid}} *{{de}}: [[Fluß]] <i>m</i> Fl<u>u</u>sses, Fl<u>ü</u>sse {{table-bot}} ---- {{stub}} [[Категория:Водоёмы]] [[Категория:География]] [[bg:река]] [[de:река]] [[en:река]] [[fr:река]] [[hu:река]] [[io:река]] [[nl:река]] [[pl:река]] [[sr:река]] рельеф 9764 29071 2006-02-27T19:05:15Z CodeMonkBot 233 содержимое перемещено из статьи [[ru:Рельеф]] ==существительное== {{таблица падежей| Кто/что? (ед)=рельеф |Кто/что? (мн)=рельефы |Нет кого/чего? (ед)=рельефа |Нет кого/чего? (мн)=рельефов |Кому/чему? (ед)=рельефу |Кому/чему? (мн)=рельефам |Кого/что? (ед)=рельеф |Кого/что? (мн)=рельефы |Кем/чем? (ед)=рельефом |Кем/чем? (мн)=рельефами |О ком/чём? (ед)=о рельефе |О ком/чём? (мн)=о рельефах }} <b>рель</b>-<b>еф</b> Существительное, мужской род. ==произношение== ==значение== {{Wikipedia}} # # ==морфология== Приставка: -, корень: --, суффикс: --, окончание: -. ==этимология== ==родственные слова== *уменьшительно-ласкательные формы: *существительные: *прилагательные: [[рельефный]] *глаголы: ==перевод== ===(переносный)=== {{Таблица переводов начало}} {| *{{en}}: landscape |} {{Таблица переводов разделитель}} {| *{{de}}: |} |} ресторан 9765 44775 2006-05-28T20:47:04Z RobotGMwikt 116 robot Adding: hu *{{hu}}: [[:hu:vendéglő|vendéglő]] [[hu:ресторан]] [[pl:ресторан]] [[pt:ресторан]] дупа 9766 34470 2006-04-16T11:33:51Z 217.21.52.3 /* Значение */ {{-uk-}} {{падежи uk |Хто/що? (одн) =д<u>у</u>па |Хто/що? (мн) = |Кого/чого? (одн) = |Кого/чого? (мн) = |Кому/чому? (одн) = |Кому/чому? (мн) = |Кого/що? (одн) = |Кого/що? (мн) = |Ким/чим? (одн) = |Ким/чим? (мн) = |На кому/чому? (одн)= |На кому/чому? (мн) = |- = |- = }} <b>д<u>у</u></b>-<b>па</b> Существительное, женский род ==Произношение== ==Значение== [[жопа]], [[задница]], [[гепа]], [[срандель]], [[очко]] ===Устойчивые сочетания=== ==Морфология== ===Родственные слова=== ==Этимология== ---- {{stub}} мова 9767 51086 2006-06-23T22:18:19Z RobotGMwikt 116 robot Adding: be {{-uk-}} {{падежи uk |Хто/що? (одн) =мо́ва |Хто/що? (мн) =мо́ви |Кого/чого? (одн) = |Кого/чого? (мн) =мов |Кому/чому? (одн) = |Кому/чому? (мн) = |Кого/що? (одн) = |Кого/що? (мн) = |Ким/чим? (одн) = |Ким/чим? (мн) = |На кому/чому? (одн)= |На кому/чому? (мн) = |- = |- = }} <b>мо́-ва</b> Существительное, женский род ==Произношение== ==Значение== #[[язык]] (говор, средство общения) #[[речь]] ===Фразеологизмы и устойчивые сочетания=== *езопова мова: *інша мова: *мова коротка: *наче віднялася мова: *спільна мова: *тільки й мови: ==Морфология== ===Родственные слова=== [[вимова]], [[мовець]], [[мовити]], [[мовлення]], [[мовник]], [[промова]], [[промовець]], [[промовистість]], [[розмова]] ==Этимология== ---- {{stub}} [[be:мова]] [[nl:мова]] [[pl:мова]] [[uk:мова]] язик 9768 29080 2006-02-27T19:12:24Z Schwallex 124 {{-uk-}} {{падежи uk |Хто/що? (одн) =язик |Хто/що? (мн) = |Кого/чого? (одн) = |Кого/чого? (мн) = |Кому/чому? (одн) = |Кому/чому? (мн) = |Кого/що? (одн) = |Кого/що? (мн) = |Ким/чим? (одн) = |Ким/чим? (мн) = |На кому/чому? (одн)= |На кому/чому? (мн) = |- = |- = }} <b>язик</b> Существительное ==произношение== ==значение== [[язык]] (орган) ===устойчивые сочетания=== ==морфология== ===родственные слова=== ==этимология== ---- {{stub}} корабель 9769 32580 2006-03-17T21:11:41Z RobotGMwikt 116 robot Adding: nl {{-uk-}} {{падежи uk |Хто/що? (одн) =кораб<u>е</u>ль |Хто/що? (мн) = |Кого/чого? (одн) = |Кого/чого? (мн) = |Кому/чому? (одн) = |Кому/чому? (мн) = |Кого/що? (одн) = |Кого/що? (мн) = |Ким/чим? (одн) = |Ким/чим? (мн) = |На кому/чому? (одн)= |На кому/чому? (мн) = |- = |- = }} <b>кораб<u>е</u>ль</b> Существительное ==произношение== ==значение== [[корабль]] ===устойчивые сочетания=== ==морфология== ===родственные слова=== ==этимология== ---- {{stub}} [[nl:корабель]] місяць 9770 32608 2006-03-17T22:16:37Z RobotGMwikt 116 robot Adding: nl, pl, uk {{-uk-}} {{падежи uk |Хто/що? (одн) =місяць |Хто/що? (мн) = |Кого/чого? (одн) = |Кого/чого? (мн) = |Кому/чому? (одн) = |Кому/чому? (мн) = |Кого/що? (одн) = |Кого/що? (мн) = |Ким/чим? (одн) = |Ким/чим? (мн) = |На кому/чому? (одн)= |На кому/чому? (мн) = |- = |- = }} <b>місяць</b> Существительное ==произношение== ==значение== [[Луна]] ===устойчивые сочетания=== ==морфология== ===родственные слова=== ==этимология== ---- {{stub}} [[nl:місяць]] [[pl:місяць]] [[uk:місяць]] рогожа 9771 29086 2006-02-27T19:18:05Z CodeMonkBot 233 содержимое перемещено из статьи [[ru:Рогожа]] '''Рогожа''' ('''рогоза''', '''рогозина''') — грубая хозяйственная ткань. {{wikipedia}} Шаблон:Tg 9772 29088 2006-02-27T19:18:05Z Schwallex 124 «[[Шаблон:Tg]]» переименована в «[[Шаблон:tg]]» #REDIRECT [[Шаблон:tg]] Шаблон:Ug 9773 29090 2006-02-27T19:18:20Z Schwallex 124 «[[Шаблон:Ug]]» переименована в «[[Шаблон:ug]]» #REDIRECT [[Шаблон:ug]] Шаблон:Uz 9774 29093 2006-02-27T19:18:34Z Schwallex 124 «[[Шаблон:Uz]]» переименована в «[[Шаблон:uz]]» #REDIRECT [[Шаблон:uz]] Шаблон:Kn 9775 29095 2006-02-27T19:18:46Z Schwallex 124 «[[Шаблон:Kn]]» переименована в «[[Шаблон:kn]]» #REDIRECT [[Шаблон:kn]] рок 9776 29096 2006-02-27T19:18:50Z CodeMonkBot 233 содержимое перемещено из статьи [[ru:Рок]] #'''Рок''' &mdash; злая [[судьба]]. # музыкальный жанр [[pl:рок]] Шаблон:Kk 9777 29098 2006-02-27T19:18:56Z Schwallex 124 «[[Шаблон:Kk]]» переименована в «[[Шаблон:kk]]» #REDIRECT [[Шаблон:kk]] Шаблон:Rmr 9778 29101 2006-02-27T19:19:09Z Schwallex 124 «[[Шаблон:Rmr]]» переименована в «[[Шаблон:rmr]]» #REDIRECT [[Шаблон:rmr]] рот 9779 50910 2006-06-23T03:48:40Z RobotGMwikt 116 robot Adding: el *{{en}}: [[:en:mouth|mouth]] [[el:рот]] [[en:рот]] [[hu:рот]] [[io:рот]] рука 9780 51333 2006-06-25T18:08:49Z RobotGMwikt 116 robot Adding: zh-min-nan {{-ru-}} ==Морфологические и синтаксические свойства== {{СущЖенНеодуш3f' |основа=рук |основа1=ру́к |show-text=1 |слоги=ру-ка́ }}В сочетаниях типа за́ руку, на́ руку, на́ руки, по́д руки и т. п. ударение часто падает на предлог, и слово ''рука'' таким образом превращается в клитику. Корень: -рук-, окончание: -а. ==Произношение== {{transcription|ru&#712;ka}} ==Семантические свойства== ===Значение=== ===Синонимы=== * ===Антонимы=== * ===Гиперонимы=== * [[конечность]] ===Гипонимы=== * ===Родственные слова=== * имена собственные: [[Юрий Долгорукий]] * существительные: [[ручка]], [[рукоятка]], [[рукоять]], [[ручник]], [[рукоблудие]], [[рукоприкладство]], [[руководство]], [[руководитель]] * прилагательные: [[ручной]], [[рукастый]], [[рукотворный]] * глаголы: [[руководить]] * наречия: [[вручную]] ==Примеры употребления== * руки и ноги ==Фразеологизмы и устойчивые сочетания== * [[своя рука владыка]] * [[рука не поднимается]] ==Этимология== Происходит от ==Перевод== ===кисть=== {{table-top}} *{{en}}: [[hand]] *{{es}}: [[mano]] <i>f</i> {{table-mid}} *{{de}}: [[Hand]] <i>f</i> =, H<u>ä</u>nde *{{art}}: [[luka|l<u>u</u>ka]] *{{fi}}: [[käsi]] *{{fr}}: [[main]] <i>m</i> *{{cv}}: [[алӑ|{{fonts|алӑ}}]] *{{eo}}: [[mano]] {{table-bot}} ===от плеча до запястья=== {{table-top}} *{{en}}: [[arm]] *{{es}}: [[brazo]] <i>m</i> {{table-mid}} *{{de}}: [[Arm]] <i>m</i> -s, -e *{{art}}: [[luka|l<u>u</u>ka]] *{{fr}}: [[bras]] <i>m</i>, [[branche]] <i>f</i> *{{eo}}: [[brako]] {{table-bot}} [[Категория:Части тела]] [[de:рука]] [[el:рука]] [[fr:рука]] [[hu:рука]] [[io:рука]] [[nl:рука]] [[pl:рука]] [[zh:рука]] [[zh-min-nan:рука]] рыба 9781 44770 2006-05-28T20:43:21Z RobotGMwikt 116 robot Adding: fr {{-ru-}} ==Морфологические и синтаксические свойства== {{СущЖенОдуш1a |основа=ры́б |основа1=́ |show-text=1 |слоги=ры́-ба }}В значениях 2, 3 и 4 слово склоняется по образцу для неодушевлённых существительных (''кого/что?'' &mdash; '''рыбу, рыбы'''). Корень: -рыб-, окончание: -а. ==Произношение== {{transcription|&#712;r&#623;b&#601;}} ==Семантические свойства== ===Значение=== # обитающее в воде холоднокровное позвоночное [[животное]], дышащее [[жабра]]ми # употребляемая в пищу плоть рыбы в значении 1 # ''в [[домино]]'' &mdash; игровая ситуация, при которой по обоим концам змейки стоят кости с одинаковым количеством точек # ''в издательском деле, медиа-индустрии и т. п.'' &#8212; [[суррогат]], [[имитация]], бессмысленный материал, используемый как [[заполнитель]]. ''Композитор при написании песни взял вместо стихов рыбу''. ===Синонимы=== # - # - # - # [[бессмыслица]], [[пустышка]] ===Гиперонимы=== # [[позвоночное]], [[животное]] # [[пища]] # - # - ===Гипонимы=== * [[акула]], [[лещ]], [[карась]], [[пескарь]], [[щука]], [[плотва]], [[осётр]], [[белуга]] * [[малёк]] ===Фразеологизмы=== * ни рыба, ни [[мясо]]: нечто невразумительное, недодуманное, бессмысленное, ненужное либо выполненное [[кое-как]]; [[ни то, ни сё]]; [[Бог весть что]]; [[глупость]], [[мура]] ===Родственные слова=== * уменьш.-ласк. формы: [[рыбка]] * существительные: [[рыбак]], [[рыбачка]], [[рыбалка]], [[рыболов]], [[рыболовство]], [[рыбник]] * прилагательные: [[рыбный]], [[рыбацкий]] * глаголы: [[рыбачить]] ==Этимология== ==Перевод== {{table-top}} *{{en}}: [[fish]] *{{hy}}: [[ձուկ]] *{{ba}}: [[балыҡ|балыҡ]] *{{hu}}: [[hal]] *{{vep}}: [[kala]] *{{es}}: [[pescado|pesc<u>a</u>do]] <i>m</i>, [[pez]] <i>m</i> *{{zh-tw}}: [[魚]] *{{zh-cn}}: [[鱼]] {{table-mid}} *{{de}}: [[Fisch]] <i>m</i> -es, -e *{{nl}}: [[vis]] *{{no}}: [[fisk]] *{{tr}}: [[balık]] *{{uk}}: [[риба]] *{{fr}}: [[poisson|poiss<u>o</u>n]] <i>m</i> *{{cv}}: [[пулă]] {{table-bot}} ===<i>в издательском деле</i>=== {{table-top}} *{{en}}: [[placeholder|pl<u>a</u>ceholder]] ([[text]]), [[dummy]] [[text]], [[lorem ipsum]] {{table-mid}} *{{de}}: [[Platzhalter|Pl<u>a</u>tzhalter]] <i>m</i> -s, = {{table-bot}} ===Фразеологизмы=== ====ни рыба, ни мясо==== {{table-top}} {{table-mid}} *{{de}}: [[weder Fisch noch Fleisch]]; [[nicht Fisch, nicht Fleisch]] {{table-bot}} [[Категория:Рыбы]] [[en:рыба]] [[fr:рыба]] [[hu:рыба]] [[io:рыба]] [[nl:рыба]] [[zh:рыба]] рыть 9782 40422 2006-05-08T08:26:45Z Schwallex 124 {{-ru-}} <b>рыть</b> Глагол ==Перевод== {{table-top}} *{{en}}: [[dig]] *{{he}}: [[לחפור]] {{table-mid}} *{{de}}: [[graben|gr<u>a</u>ben]] {{table-bot}} ---- {{stub}} ряд 9783 45137 2006-05-29T13:54:39Z RobotGMwikt 116 robot Adding: io *{{en}}: [[row]] *{{de}}: [[:de:Reihe|R<u>ei</u>he]] <i>f</i> =, -n *{{fr}}: [[:fr:série|sér<u>ie</u>]] <i>f</i> [[io:ряд]] Шаблон:Gd 9784 29114 2006-02-27T19:22:47Z Schwallex 124 «[[Шаблон:Gd]]» переименована в «[[Шаблон:gd]]» #REDIRECT [[Шаблон:gd]] сад 9785 45144 2006-05-29T13:59:28Z RobotGMwikt 116 robot Adding: es, io *{{de}}: [[:de:Garten|Garten]], der *{{theza|сад}} [[en:сад]] [[es:сад]] [[fr:сад]] [[io:сад]] [[nl:сад]] [[pl:сад]] самолёт 9786 45508 2006-05-30T14:14:50Z Schwallex 124 {{wikipedia}} {{-ru-}} {{падежи |Кто/что? (ед)=самолёт |Кто/что? (мн)=самолёты |Нет кого/чего? (ед)=самолёта |Нет кого/чего? (мн)=самолётов |Кому/чему? (ед)=самолёту |Кому/чему? (мн)=самолётам |Кого/что? (ед)=самолёт |Кого/что? (мн)=самолёты |Кем/чем? (ед)=самолётом |Кем/чем? (мн)=самолётами |О ком/чём? (ед)=самолёте |О ком/чём? (мн)=самолётах }} <b>са-мо-лёт</b> Существительное, мужской род, 2-е склонение Корень: -сам-, связующая гласная: -о-, корень: -лёт-, окончание: нулевое. ==Произношение== {{transcription|səmʌˈlʲɔt}} ==Значение== [[Изображение:Britannia.plan.arp.750pix.jpg|thumb|right|200px|Самолёт]] Летательный [[аппарат]] тяжелее [[воздух]]а с фиксированным [[крыло]]м и собственным мотором. ==Родственные слова== * существительные: [[ковёр-самолёт]] * прилагательные: [[самолётный]] ==Этимология== От русск. [[сам]] и [[летать]]. ==Перевод== {{table-top}} *{{en}}: [[airplane|<u>a</u>irplane]], [[plane|pl<u>a</u>ne]], [[aircraft|<u>a</u>ircraft]] *{{hu}}: [[repülőgép|repülőgép]] *{{es}}: [[avión]] <i>m</i> {{table-mid}} *{{de}}: [[Flugzeug|Fl<u>u</u>gzeug]] <i>n</i> *{{nl}}: [[vliegtuig]] *{{tr}}: [[uçak]] *{{uk}}: [[літак|літ<u>а</u>к]] *{{fr}}: [[avion]] <i>m</i> {{table-bot}} *{{theza|самолёт}} [[hu:самолёт]] [[io:самолёт]] [[nl:самолёт]] санки 9787 32637 2006-03-17T22:59:49Z RobotGMwikt 116 robot Adding: nl Removing: en Приспособоление для катания по [[:ru:снег|снегу]]. *{{en}}: [[:en:sled |sled ]] *{{en}}: [[:en:sledge |sledge ]] {{wikipedia}} [[nl:санки]] сахар 9788 48686 2006-06-12T03:37:29Z RobotGMwikt 116 robot Adding: pl *{{de}}: [[:de:Zucker|Zucker]], der *{{uk}}: [[:uk:цукор|цукор]] *{{theza|сахар}} [[io:сахар]] [[pl:сахар]] сбоку 9789 29123 2006-02-27T19:25:36Z CodeMonkBot 233 содержимое перемещено из статьи [[ru:Сбоку]] ==Русский== ===[[наречие]]=== Сбоку ====[[перевод]]==== *[[английский]]: [[:en:sideways|sideways]] /сайдвэйс/, [[:en:next|next]] to /нэкст ту/ *[[французский]]: '''сбоку''' дамы [[:fr:beacoup|beacoup]] /боку/ ([[много]]) d'[[:fr:ami|ami]]s /д'амис/ (друзей) свой 9790 49043 2006-06-13T20:11:15Z Schwallex 124 {{-ru-}} ==Морфологические и синтаксические свойства== {{ Мс-п6b |основа = сво |основа1 = сво |show-text=1 |Категория=Притяжательные местоимения |часть речи=Притяжательное местоимение }} ===Произношение=== {{transcription|svoj}}, {{transcription|svʌˈja}}, {{transcription|svʌˈjo}}, {{transcription|svʌˈɪ}} ==Семантические свойства== ===Значение=== # принадлежащий лицу или объекту, о котором идет речь, или имеющий отношение к этому лицу (объекту). ''У меня свои проблемы, у тебя свои. Он выполнил свои обязательства.'' # являющийся собственностью данного лица. # особый, хотя и не очевидный. ''В этом предложении был свой резон.'' # входящий в число родственников, друзей, союзников и т. п. ''- Кто идёт? — Свои!'' # # ===Синонимы=== # [[собственный]] # ===Антонимы=== # чужой ===Гиперонимы=== # ===Гипонимы=== # [[мой]], [[твой]], [[его]], [[её]], [[наш]], [[ваш]], [[их]] ===Родственные слова=== * имена собственные: * существительные: [[свояк]], [[свойство]], [[освоение]] * прилагательные: [[своевольный]], [[своенравный]], [[свойственный]] * глаголы: [[осваивать]] * наречия: [[по-свойски]], [[по-своему]] ===Этимология=== [http://ru.wikipedia.org/wiki/%D0%9A%D0%BB%D1%8E%D1%87%D0%B5%D0%B2%D1%81%D0%BA%D0%B8%D0%B9 Ключевский В. О.] в своей работе «Курс русской истории» отмечает, что слово это произошло от древнеримского ''«sui»'' — «нисходящий». «Своими» в славянских племенах (прибл. IX—XI вв. н.э.) назывались потомки рода, племени. В наши дни, ''«свой»'', ''«свои»'' — обозначение принадлежности предмета разговора первому лицу либо кому-то или чему-то. Например: * ''Своя''' ноша не тянет (разг., поговорка) * В ''свое’м'' гневе он был страшен ===Устойчивые сочетания=== ==Перевод== {{table-top}} *{{en}}: <i>one's</i> [[own]] {{table-mid}} *{{de}}: [[sein]]/[[ihr]]; [[eigen|eigener/eigene/eigenes]], der/die/das [[eigen]]e {{table-bot}} [[Категория:Собственность]] [[en:свой]] [[zh:свой]] связанный 9791 29128 2006-02-27T19:29:50Z CodeMonkBot 233 содержимое перемещено из статьи [[ru:Связанный]] ===устойчивые сочетания=== ==== быть связанным с ==== {{en}}: to be: * affiliated with * connected to * related to [[Категория:Русский язык]] сегодня 9792 52328 2006-07-01T09:53:50Z RobotGMwikt 116 robot Adding: pl {{-ru-}} <b>се-год-ня</b> Наречие ==Перевод== {{table-top}} *{{en}}: [[today]] *{{hy}}: [[այսօր]] *{{es}}: [[hoy]] {{table-mid}} *{{de}}: [[heute]] *{{pl}}: [[dzisiaj]], [[dziś]] *{{art}}: [[tenpo suno ni]] *{{uk}}: [[сьогодні]] *{{fr}}: [[aujourd'hui]] {{table-bot}} ---- {{stub}} [[de:сегодня]] [[en:сегодня]] [[es:сегодня]] [[et:сегодня]] [[fr:сегодня]] [[io:сегодня]] [[pl:сегодня]] [[zh:сегодня]] референтный 9793 29133 2006-02-27T19:31:00Z CodeMonk 100 A: : влёт значение слова и фразы с ним пояснишь? B: : какой? A: : ''этика эмоций) 25 /у Дона - '''референтная'''/'' (см [[Соционика]]) : смутно - слово референтная... не сходится что-то у меня : от чтения словарной статьи легче и понятнее не стало: ''Референтная личность'' - человек, особенно значимый и ценный для другого человека как образец для подражания. Референтная личность выступает источником основных ценностей, норм и правил поведения, суждений и поступков для другого человека. : не хватает понимания термина "этика эмоций" %)) B: : сам я это слово не очень понимаю. Полез смотреть: : http://psy.kemcity.ru/vocab/txt/g41.htm : http://slovari.yandex.ru/search.xml?text=%F0%E5%F4%E5%F0%E5%ED%F2%ED%FB%E9 A: : я оттуда в тебя и кинулась ссылкой :)) вернее, куском... : может, синоним - "ценный", "значимый"? меня просто та фраза, что я спрашивала зацепила... B: : итого, насколько я понял - ''это от английского слова reference'' - это "ссылка". По жизни - скорее, "упоминание". В основном получается, ''"упоминание эталона, при сравнительном описании чего-то".'' Референтный - соответственно, "сравнивающий с эталоном" или "эталонный" - в зависимости о чём речь идёт. A: : угу, если так, то аналогом в описаниях Аушры было слово "нормативный" B: : именно сейчас 9794 52741 2006-07-01T21:21:51Z 152.1.193.141 *{{en}}: [[:en:now|now]] *{{nl}}: [[nu]] *{{uk}}: [[:uk:зараз|зараз]] [[en:сейчас]] [[es:сейчас]] [[fr:сейчас]] [[io:сейчас]] [[zh:сейчас]] светофор 9795 29136 2006-02-27T19:31:43Z CodeMonk 100 ==этимология и переводы== [http://blogs.msdn.com/oldnewthing/comments/491300.aspx http://blogs.msdn.com/oldnewthing/comments/491300.aspx] [[nl:светофор]] секретарь 9796 32649 2006-03-17T23:04:49Z RobotGMwikt 116 robot Modifying: et *{{hu}}: [[:hu:titkárnő|titkárnő]] [[et:секретарь]] секс 9797 51311 2006-06-25T13:50:17Z 85.192.128.120 /* Перевод */ {{wikipedia}} <b>секс</b> {{-ru-}} ==Морфология== {{СущМужНеодуш1a |основа = се́кс |show-text=1 }} Корень: -секс-. ==Произношение== {{transcription|sɛks}} ==Значение== [[половой|Половая]] связь, половой [[акт]], половые [[отношение|отношения]] между [[самец|самцом]] и [[самка|самкой]], [[мужчина|мужчиной]] и [[женщина|женщиной]]. ===Родственные слова=== * существительные: [[секс-бомба]], [[сексуальность]], [[сексолог]], [[сексизм]] * прилагательные: [[сексуальный]] ==Этимология== От фр. [[sexe]] (ср. англ. [[sex]], нем. [[Sex]] и т. п.). Далее от лат. [[sexus]] ([[пол]]). Далее, по всей вероятности, от [[seco]] ([[часть]], в значении &#171;половина расы&#187;), от [[secare]] (ср. англ. [[section]], русск. [[секция]] и т. п.), от протоиндоевр. корня [[Корень:sek|*sek-]] ([[сечь]], [[резать]]), от которого тж. произношли: * др. церковносл. seko, sesti, secivo (ср. русск. [[сечь]], [[отсек]] и родств. сл.) * протогерм. *segithoz (ср. староангл. [[siðe]]/[[sigði]]/[[sigðe]], [[secg]], [[seax]], англ. [[scythe]], нем. [[Sense]], средненид. [[sichte]] и т. п.) * лат. [[saxum]] * лит. [[isekti]] * альб. sate * древнесакс. segasna * староирл. doescim ==Перевод== {{table-top}} *{{en}}: [[sex]] *{{es}}: [[sexo|s<u>e</u>xo]] <i>m</i> {{table-mid}} *{{de}}: [[Sex]] <i>m</i> -(es), - *{{art}}: [[unpa]] *{{fr}}: [[sexe]] <i>m</i> {{table-bot}} {{stub}} [[Category:Сексуальная лексика]] [[en:секс]] [[pl:секс]] сентябрь 9798 52932 2006-07-02T14:09:20Z VPliousnine 312 +interwiki(uk) {{месяцы}} {{wikipedia}} {{-ru-}} ==Морфологические и синтаксические свойства== {{СущМужНеодуш2b |основа=сентя́бр |основа1=сентябр |show-text=1 |слоги=сен-тя́брь }} приставка: -; корень: --; суффикс: --; окончание: -. ==Произношение== {{transcription|}} ==Семантические свойства== ===Значение=== [[девятый]] [[месяц]] календарного [[год]]а ==Родственные слова== * [[сентябрьский]] ==Этимология== ==Перевод== {{table-top}} *{{en}}: [[September|Sept<u>e</u>mber]] *{{vep}}: [[süguz'ku]] {{table-mid}} *{{de}}: [[September|Sept<u>e</u>mber]] <i>m</i> -s, = *{{nl}}: [[september]] *{{no}}: [[september]] *{{pl}}: [[wrzesień]] *{{fr}}: [[septembre|sept<u>e</u>mbre]] <i>m</i> *{{cv}}: [[авӑн|{{fonts|авӑн}}]] {{table-bot}} *{{theza|сентябрь}} [[de:сентябрь]] [[en:сентябрь]] [[fr:сентябрь]] [[io:сентябрь]] [[nl:сентябрь]] [[uk:сентябрь]] літак 9799 35053 2006-04-22T16:27:46Z Schwallex 124 {{-uk-}} {{падежи uk |Хто/що? (одн) =літ<u>а</u>к |Хто/що? (мн) = |Кого/чого? (одн) = |Кого/чого? (мн) = |Кому/чому? (одн) = |Кому/чому? (мн) = |Кого/що? (одн) = |Кого/що? (мн) = |Ким/чим? (одн) = |Ким/чим? (мн) = |На кому/чому? (одн)= |На кому/чому? (мн) = |- (одн) = |- (мн) = }} <b>лі</b>-<b>т<u>а</u>к</b> Существительное ==Произношение== ==Значение== [[самолёт]] ===Устойчивые сочетания=== ==Морфология== ===Родственные слова=== ==Этимология== ---- {{stub}} [[nl:літак]] сигарета 9800 43431 2006-05-22T16:22:42Z Schwallex 124 {{-ru-}} ==Перевод== {{table-top}} *{{en}}: [[cigarette|c<u>i</u>garette]] *{{lv}}: [[cigarete]] <i>f</i> {{table-mid}} *{{de}}: [[Zigarette|Zigar<u>e</u>tte]] <i>f</i> =, -n, <i>разг. тж.</i> [[Kippe|K<u>i</u>ppe]] <i>f</i> =, -n, <i>реже</i> [[Fluppe|Fl<u>u</u>ppe]] <i>f</i> =, -n *{{fr}}: [[cigarette|cigar<u>e</u>tte]] <i>f</i>, <i>разг. тж.</i> [[clope]] <i>f</i>, [[pipe]] <i>f</i>, [[sèche]] <i>f</i> {{table-bot}} ---- {{stub}} [[fr:сигарета]] сила 9801 45147 2006-05-29T14:13:25Z RobotGMwikt 116 robot Adding: io {{-ru-}} ==Морфологические и синтаксические свойства== {{СущЖенНеодуш1a |основа=си́л |show-text=1 |слоги=си́-ла }} ==Произношение== ==Значение== # физическая величина, измеряется в [[ньютон|ньютонах]]. # фактор [[могущество|могущества]] # [[насилие]] ==Морфология== '''Структура''': :'''корень''': -сил-, '''окончание''': -а. '''Родственные слова:''' *''Существительные:'' [[усилие]], [[усилитель]], [[засилье]], [[насилие]], [[изнасилование]], [[силовик]], [[силач]] *''Прилагательные:'' [[сильный]], [[силовой]] *''Глаголы:'' [[осилять]], [[усилять]], [[пересилять]], [[насиловать]] ==лексика== '''Синонимы:''' *[1] [[тяга]] *[2] [[мощь]], [[влиятельность]] *[3] [[принудительность]] '''Антонимы:''' *[1], [2] [[слабость]], [[немощность]] *[3] [[добровольность]], [[полюбовность]] '''Объединяющее понятие:''' *[1] [[физика]] '''Подчинённые понятия:''' '''Символы:''' *[1] [[бицепс]] *[3] [[кнут]] '''Устойчивые словосочетания:''' *[1] лошадиные силы *[2] сила воли; выше моих сил; рабочая сила; оставить в силе *[3] взять силой '''Пословицы и поговорки:''' *Знание &#8212; сила *Сила есть &#8212; ума не надо *Силой мил не будешь '''Cокращения:''' :F (физика) ==Этимология== ==Перевод== ===физическая величина=== {{table-top}} *{{en}}: [[force]] *{{es}}: [[fuerza|f<u>ue</u>rza]] <i>f</i> *{{it}}: [[forza|f<u>o</u>rza]] <i>f</i> {{table-mid}} *{{de}}: [[Kraft]] <i>f</i> =, Kr<u>ä</u>fte *{{uk}}: [[сила|с<u>и</u>ла]] <i>ж</i> *{{fr}}: [[force]] <i>f</i> {{table-bot}} ===могущество=== {{table-top}} *{{en}}: [[power|p<u>o</u>wer]] *{{es}}: [[fuerza|f<u>ue</u>rza]] <i>f</i>, [[vigor|vig<u>o</u>r]] <i>m</i> {{table-mid}} *{{de}}: [[Macht]] <i>f</i> =, Mächte, [[Stärke|St<u>ä</u>rke]] <i>f</i> =, -n *{{uk}}: [[сила|с<u>и</u>ла]] <i>ж</i> *{{fr}}: [[puissance|puiss<u>a</u>nce]] <i>f</i> {{table-bot}} ===насилие=== {{table-top}} *{{en}}: [[force]] *{{es}}: [[fuerza|f<u>ue</u>rza]] <i>f</i> {{table-mid}} *{{de}}: [[Zwang]] <i>m</i> -(e)s, Zw<u>ä</u>nge, [[Gewalt|Gew<u>a</u>lt]] <i>f</i> =, -en *{{uk}}: [[сила|с<u>и</u>ла]] <i>ж</i> {{table-bot}} ===Устойчивые словосочетания=== ====лошадиная сила==== *{{en}}: [[horsepower|h<u>o</u>rsepower]], тж. [[power|h<u>o</u>rse p<u>o</u>wer]]; сокр. тж. [[hp|hp, h.p., HP, H.P.]] *{{de}}: [[:de:Pferdestärke|Pf<u>e</u>rdestärke]] <i>f</i> =, -n; сокр. тж. [[:de:PS|P<u>S</u>]] <i>f</i> =, = *{{fr}}: [[:fr:cheval|chev<u>a</u>l]] <i>m</i>, [[:fr:cheval-vapeur|cheval-vap<u>eu</u>r]] <i>m</i>, сокр. тж. [[:fr:CV|CV]] ====рабочая сила==== *{{de}}: [[Arbeitskraft|<u>A</u>rbeitskraft]] <i>f</i> =, -kräfte ====сила воли==== *{{en}}: [[will]] [[power]] *{{de}}: [[Willenskraft|W<u>i</u>llenskraft]] <i>f</i> =, -kräfte ===Пословицы и поговорки=== ====знание &#8212; сила==== *{{de}}: [[Wissen|W<u>i</u>ssen]] ist [[Macht]] ====сила есть &#8212; ума не надо==== ====силой мил не будешь==== {{-uk-}} {{падежи uk }} <b>с<u>и<u>-ла</b> Существительное, женский род. ==Произношение== ==Значение== ==Родственные слова== ==Этимология== [[Категория:Физика]] [[Категория:Работа и труд]] [[Категория:Поведение]] [[bg:сила]] [[io:сила]] [[pl:сила]] синий 9802 49061 2006-06-14T07:10:44Z RobotGMwikt 116 robot Adding: zh-min-nan {{-ru-}} ==Морфологические и синтаксические свойства== {{ Прил2a/c |основа = си́н |основа1 = син |show-text=1 |слоги=си́-ний |часть речи=Прилагательное (качественное) |Категория=Прилагательные, склонение 2a/c |степень=сине́е }} ==Произношение== {{transcription|}} ==Семантические свойства== ===Значение=== ===Синонимы=== * [[лазурный]] * [[лазоревый]] ===Гиперонимы=== * [[цветной]] ===Гипонимы=== * [[васильковый]] ===Родственные слова=== * имена собственные: Синяя Борода * существительные: [[синь]], [[синева]], [[синька]] * прилагательные: [[синюшный]] * глаголы: [[синить]], [[синеть]] * наречия: ==Этимология== Происходит от ==Примеры употребления== ==Перевод== {{table-top}} *{{en}}: [[blue]] *{{hu}}: [[kék]] *{{el}}: [[μπλε]] *{{es}}: [[azul]] *{{it}}: [[blu]] {{table-mid}} *{{de}}: [[blau]] *{{nl}}: [[blauw]] *{{no}}: [[blå]] *{{pt}}: [[azul]] *{{fr}}: [[bleu]] {{table-bot}} [[Категория:Цвет]] [[en:синий]] [[et:синий]] [[fr:синий]] [[io:синий]] [[vi:синий]] [[zh-min-nan:синий]] ситуационно 9803 43057 2006-05-21T10:22:38Z Vesailok 243 kategory ru {{-ru-}} ===перевод=== * [[ad hoc]] * [[case#case-by-case|case by case]]; [[case#case-by-case|on a case-by-case-basis]] ситуация 9804 29156 2006-02-27T19:42:16Z CodeMonkBot 233 содержимое перемещено из статьи [[ru:Ситуация]] ==русский== ===существительное=== '''по ситуации''': [[ситуационно]] [[bg:ситуация]] скот 9805 29158 2006-02-27T19:42:50Z CodeMonkBot 233 содержимое перемещено из статьи [[ru:Скот]] ==Русский== ===[[существительное]]=== Скот ====[[перевод]]==== *[[английский]]: [[:en:cattle|cattle]] /кэтл/ *{{de}}: [[:de:Vieh|Vieh]] *{{nl}}: [[vee]] *{{uk}}: [[:uk:худоба|худоба]], [[:uk:бидло|бидло]] ==[[ассоциативные связи между словами различных языков]]== *[[английский - французский]]: [[:en:back|back]] /бэк/ [[:en:to|to]] /ту/ back ([[спина]] к спине) быку [[бык]], [[:fr:cote|cote]] /кот/ a cote ([[бок]] о бок) со скотом '''скот''' [[Категория:Русский язык]] [[bg:скот]] [[en:скот]] [[pl:скот]] слабый 9806 36863 2006-04-29T10:03:31Z RobotGMwikt 116 robot Adding: io ==Русский== ===перевод=== *англиский: [[weak]] *италянский: [[debole]] [[en:слабый]] [[io:слабый]] [[it:слабый]] сладенький 9807 33551 2006-03-30T17:57:22Z Schwallex 124 {{-ru-}} <b>сл<u>а</u></b>-<b>день</b>-<b>кий</b>, <b>сл<u>а</u></b>-<b>день</b>-<b>ка</b>&middot;<b>я</b>, <b>сл<u>а</u></b>-<b>день</b>-<b>ко</b>&middot;<b>е</b> Прилагательное ==Произношение== {{transcription|&#712;slad<sup>j&#603;</sup>n<sup>j</sup>k<sup>j</sup>ıj}}, {{transcription|&#712;slad<sup>j&#603;</sup>n<sup>j</sup>k&#601;j&#601;}}, {{transcription|&#712;slad<sup>j&#603;</sup>n<sup>j</sup>k&#601;j&#601;}} ==Значение== <i>уменьш.-ласк. от</i> [[сладкий]] ==Перевод== {{table-top}} *{{en}}: [[sweet]] {{table-mid}} *{{de}}: [[süß]] {{table-bot}} ---- {{stub}} слева 9808 29164 2006-02-27T19:44:23Z CodeMonkBot 233 содержимое перемещено из статьи [[ru:Слева]] <b>сл<u>е</u></b>-<b>ва</b> наречие ==морфология== Приставка: с-, корень: -лев-, суффикс: -а. ==значение== Условное направление, сторона, где находится сердце. * (1) (<i>где</i>) (1.1) <i>В слове &#171;уж&#187; буква &#171;у&#187; стоит слева от &#171;ж&#187;</i>. (1.2) <i>Стойте справа, проходите слева</i>. * (2) (<i>откуда</i>) (2.1.) <i>Автобус подойдёт слева</i>. ==перевод== ==={{de}}=== * (1) [[:de:links|links]] <i>Adv</i>; links von <i>A</i> (1.1) <i>Im Wort &#171;уж&#187; steht der Buchstabe &#171;у&#187; links von &#171;ж&#187;</i>. (1.2) <i>Rechts stehen, links gehen</i>. * (2) von links. (2.1) <i>Der Bus kommt von links</i>. следствие 9809 29173 2006-02-27T19:47:14Z Schwallex 124 {{-ru-}} {{падежи}} Существительное, средний род, 2-е склонение ==перевод== ===1=== *{{de}}: [[Folge]] <i>f</i> =, -n ===2=== *{{de}}: [[Untersuchung]] <i>f</i> =, -en ===устойчивые сочетания=== ====[[Причина#причина и следствие|причина и следствие]]==== ---- {{stub}} [[bg:следствие]] словарь 9810 45834 2006-05-31T16:37:30Z Schwallex 124 {{-ru-}} <b>сло-в<u>а</u>рь</b> Существительное, мужской род. ==Перевод== {{table-top}} *{{en}}: [[dictionary|d<u>i</u>ctionary]], [[vocabulary|voc<u>a</u>bulary]], [[glossary|gl<u>o</u>ssary]], [[lexicon|l<u>e</u>xicon]] (<i>pl.</i> l<u>e</u>xica) Оттенки значений см. ниже. *{{vi}}: [[từ điển]] *{{el}}: [[λεξικό]] *{{id}}: [[kamus]] {{table-mid}} *{{de}}: [[Wörterbuch|W<u>ö</u>rterbuch]] <i>n</i> -s, -bücher; [[Lexikon|L<u>e</u>xikon]] <i>n</i> -s, L<u>e</u>xika *{{ta}}: [[அகரமுதலி]], [[அகராதி]] *{{fr}}: [[dictionnaire]] <i>m</i>, [[lexique]] <i>m</i> {{table-bot}} ===английский=== :Оттенки значений: :* dictionary: полный словарь, одноязычный либо двуязычный, с краткими пояснениями значений слов, примерами употребления, и т.п. :* vocabulary: некий неполный список слов и переводов, обычно без дальнейших пояснений; таковым обычно пользуются в школе, для зубрёжки новых слов, расширения словарного запаса; также встречается в учебниках. :* glossary: часть некоего, обычно технического, документа: индекс, глоссарий, список-перечень специфических слов-терминов со ссылками на страницы, на которых они встречаются. :* lexicon: некая энциклопедия, обычно одноязычная, с картинками, в которой каждому слову уделяется целая статья. ---- {{stub}} [[ca:словарь]] [[el:словарь]] [[en:словарь]] [[eo:словарь]] [[fr:словарь]] [[io:словарь]] [[nl:словарь]] [[pl:словарь]] случайный 9811 29170 2006-02-27T19:46:19Z CodeMonkBot 233 содержимое перемещено из статьи [[ru:Случайный]] ==русский== <!-- ===Определение=== ===Правописание=== ===Призношение===--> ===Прилагательное=== ====Переводы==== английский: # accidental # random # arbitrary <!-- ====Синонимы==== ====Антонимы==== ====Однокоренные слова==== ====Близкие по смыслу слова==== ====Цитаты==== ==Межязыковые связи== --> слушать 9812 33858 2006-04-06T02:15:32Z RobotGMwikt 116 robot Adding: io =Русский= Глагол ==значение== Адекватно воспринимать информацию, ситуацию. ==перевод== *{{nl}}: [[luisteren]] [[Категория:Русский язык]] [[io:слушать]] [[pl:слушать]] [[zh:слушать]] смерть 9813 29175 2006-02-27T19:47:38Z CodeMonkBot 233 содержимое перемещено из статьи [[ru:Смерть]] ==Русский== [[Category:Существительные]] ===существительное=== '''смерть''' ===перевод=== {{to|en|death}} /дэθ/ {{to|ar|موت}} /маут/ {{to|es|muerte}} {{to|it|morte}} {{to|zh|死亡}} /си-уанг/ {{to|ko|죽음}} /джуг-ум/ {{to|de|Tod}} /tod/ {{to|nl|dood}} {{to|pt|morte}} {{to|fr|mort}} {{to|sv|död}} {{to|eo|morto}} {{to|jp|死}} /сьи/ [[fr:смерть]] сметана 9814 29177 2006-02-27T19:48:14Z CodeMonkBot 233 содержимое перемещено из статьи [[ru:Сметана]] сметана ==Русский== ===существительное=== сметана - [[молочный]] [[продукт]] ===перевод=== *[[английский]]: [[:en:sour cream|sour cream]] /сауэ кри:м/ *[[иврит]]: [[:he:שמנת|שמנת]] /шамэнэт/ ==[[ассоциативные связи между словами различных языков]]== *[[иврит]]: Лена любит [[:he:לנקות|לנקות]] /ленакот/ ([[чистить]]) [[кот]]а, [[:he:לתת|לתת]] /латэт/ ([[дать]]) [[:he:לו|לו]] /ло/ (ему) '''сметана''' ב[[:he:מתנה|מתנה]] /бэ матана/ (в [[подарок]]) снабжать 9815 45156 2006-05-29T14:32:26Z RobotGMwikt 116 robot Adding: io *{{en}}: [[supply|suppl<u>y</u>]], [[provide|prov<u>i</u>de]] (with) *{{de}}: [[:de:versorgen|vers<u>o</u>rgen]] [[io:снабжать]] снайпер 9816 29181 2006-02-27T19:49:41Z CodeMonkBot 233 содержимое перемещено из статьи [[ru:Снайпер]] *{{en}}: [[sniper|sn<u>i</u>per]], [[sharpshooter|sh<u>a</u>rpshooter]] (реже sharp shooter), [[marksman|m<u>a</u>rksman]] *{{de}}: [[:de:Scharfschütze|Sch<u>a</u>rfschütze]] <i>m</i> -n, -n *{{fr}}: [[:fr:tireur|tir<u>eu</u>r]] d'[[:fr:élite|él<u>i</u>te]] снаружи 9817 45155 2006-05-29T14:32:03Z RobotGMwikt 116 robot Adding: io *{{en}}: [[outside|<u>ou</u>tside]] *{{de}}: [[:de:draußen|dr<u>au</u>ßen]], [[:de:außen|<u>au</u>ßen]], [[:de:außerhalb|<u>au</u>ßerhalb]] [[io:снаружи]] солдат 9818 45159 2006-05-29T14:35:29Z RobotGMwikt 116 robot Adding: io {{-ru-}} ==Морфологические и синтаксические свойства== {{СущМужОдуш1a(2) |основа =солда́т |слоги =<b>сол</b>-<b>д<u>а</u>т</b> |show-text=1 }} ==Произношение== {{transcription|s&#652;l&#712;dat}} ==Семантические свойства== ===Значение=== # [[военнослужащий]] низшего [[ранг]]а, [[рядовой]] # ''в более широком смысле:'' [[военный]] вообще ===Гиперонимы=== * [[военный]] * [[силовик]] ===Сочетаемость, устойчивые выражения=== ==Этимология== От нем. [[Soldat]]. Далее от итал. [[soldato]], от [[soldare]] ([[нанимать]], [[платить]] [[жалованье]]), от [[soldo]] ([[монета]]; ср. русск. [[сольдо]], нем. [[Sold]], [[Söldner]]). Далее от лат. [[soldum]] (золотая монета), от [[solidus]] (ср. англ. [[solid]], нем. [[solide]], русск. [[солидный]] и т. п.). Далее от протоиндоевр. корня [[Корень:sol|*sol-]] ([[весь]], [[целый]]), от которого тж. произошли: * лат. [[salus]] (ср. итал. [[salute]], исп. [[salud]], русск. [[салют]]) и [[salvus]] (ср. фр. [[sauf]], англ. [[safe]], русск. [[сейф]]) * греч. holos (ср. англ. [[holography]]/[[hologram]], нем. [[Hologramm]], русск. [[голограмма]] и т.п.) * санскр. sarvah * авест. haurva- * древнеперс. haruva- ==Производные и родственные слова== * уменьш.-ласк. формы: [[солдатик]], [[солдатушка]] * существительные: [[солдатня]], [[солдатчина]], [[солдатка]] * прилагательные: [[солдатский]] ==Перевод== {{table-top}} *{{en}}: [[soldier|s<u>o</u>ldier]] *{{he}}: [[חייל]] *{{it}}: [[soldato|sold<u>a</u>to]] <i>m</i> *{{lt}}: [[kareivis|kar<u>e</u>ivis]] {{table-mid}} *{{de}}: [[Soldat|Sold<u>a</u>t]] <i>m</i> -en, -en *{{fr}}: [[soldat|sold<u>a</u>t]] <i>m</i> {{table-bot}} [[Категория:Профессии]] [[bg:солдат]] [[en:солдат]] [[fr:солдат]] [[io:солдат]] сон 9819 50415 2006-06-21T10:56:40Z Al Silonov 76 {{wikipedia}} {{-ru-}} ==Морфологические и синтаксические свойства== {{СущМужНеодуш1*b |основа=сон |основа1=сн |show-text=1 }} приставка: '''-'''; корень: '''-сон-'''; суффикс: '''-'''; окончание: '''-'''. ==Произношение== {{transcription|}} ==Семантические свойства== ===Значение=== # ''биол.'' физиологический процесс у животных и человка, периодически наступающее состояние покоя, отключения контроля над сознанием и снижения основных реакций организма. # сновидение; видения, порождаемые спящим сознанием. ''Мне снился странный сон. Причудливый сон.'' # ===Синонимы=== # # ===Антонимы=== # [[бодрствование]] # [[явь]], [[действительность]] # ===Гиперонимы=== # [[покой]], [[процесс]], [[состояние]] # # ===Гипонимы=== # быстрый сон # [[кошмар]] # ===Родственные слова=== * имена собственные: * существительные: [[сновидение]], [[сонник]], [[сонливость]], [[бессонница]] * прилагательные: [[сонный]], [[бессонный]] * глаголы: * наречия: [[сонно]] ==Этимология== Происходит от ==Примеры употребления== ==Фразеологизмы и устойчивые сочетания== * [[вещий сон]] * [[страшный сон]] * [[сон в руку]] * [[на сон грядущий]] * [[ни сном ни духом]] * [[уснуть вечным сном]] * сквозь сон * здоровый сон ==Перевод== {{table-top}} * {{en}}: [[sleep]] {{table-mid}} * {{de}}: [[Schlaf]] <i>m</i> -s, - {{table-bot}} ===сновидение=== {{table-top}} * {{en}}: [[dream]] * {{el}}: [[όνειρο]] {{table-mid}} * {{de}}: [[Traum]] <i>m</i> -s, Tr<u>äu</u>me * {{fr}}: [[rêve]] <i>f</i> {{table-bot}} <b>некатегоризованные переводы:</b> * {{he}}: [[חלום]] ---- {{stub}} [[Категория:Сон]] [[io:сон]] [[pl:сон]] соотечественник 9820 29191 2006-02-27T19:52:47Z CodeMonkBot 233 содержимое перемещено из статьи [[ru:Соотечественник]] ==существительное== ===перевод=== *{{en}}: f<u>e</u>llow c<u>ou</u>ntryman *:''Русские туристы не любят встречать соотечественников в своих зарубежных поездках.'': {{Нужен перевод}} *{{de}}: [[:de:Landsmann|L<u>a</u>ndsmann]] <i>m</i> -s, -männer *{{nl}}: [[:nl:landgenoot|l<u>a</u>ndgenoot]] *{{uk}}: [[:uk:співвітчизник|співвітч<u>и</u>зник]] сорока 9821 53402 2006-07-03T19:24:09Z Schwallex 124 {{-ru-}} ==Морфологические и синтаксические свойства== {{СущЖенОдуш3a |основа=соро́к |show-text=1 |слоги=со-ро́-ка }} приставка: -; корень: --; суффикс: --; окончание: -. ==Произношение== {{transcription|}} ==Семантические свойства== [[Изображение:Sroka_Pica_Pica_II.jpg|200px|thumb|right|Сорока]] ===Значение=== # крупная длиннохвастая [[птица]] из семейства вороновых # ===Синонимы=== * [[белобока]] ===Антонимы=== * ===Гиперонимы=== * [[птица]] ===Гипонимы=== * ===Родственные слова=== * имена собственные: * существительные: * прилагательные: * глаголы: * наречия: ==Этимология== Происходит от ==Примеры употребления== ==Фразеологизмы и устойчивые сочетания== ==Устойчивые сочетания== * [[сорока-воровка]] ==Родственные слова== ==Этимология== ==Перевод== {{table-top}} *{{en}}: [[magpie]] *{{bg}}: [[сврака]] *{{br}}: [[pig]] *{{wa}}: [[agaesse]] *{{da}}: [[husskade]] *{{lt}}: [[šarka]] *{{zh}}: [[喜鹊]] *{{ko}}: [[까치]] {{table-mid}} *{{nah}}: [[chachalacatototl]] *{{de}}: [[Elster|<u>E</u>lster]] <i>f</i> =, -n *{{nl}}: [[ekster]] *{{pl}}: [[sroka]] *{{art}}: [[waso]] *{{fi}}: [[harakka]] *{{cs}}: [[straka]] *{{sv}}: [[skata]] *{{ja}}: [[カササギ]] {{table-bot}} [[Категория:Вороновые]] [[Категория:Птицы]] социал 9822 35193 2006-04-23T11:25:45Z 89.53.29.91 Калька с немецкого. В зависимости от контекста означает либо [[Sozialhilfe]] (социальная помощь), либо [[Sozialamt]] (собес). ==Сочетания== * сесть на социал, прочно сесть на социал * получать социал * пойти в социал * написать в социал * лишиться социала * чтобы не узнал социал См. также [[w:ru:Социальная помощь в Германии|Социальная помощь в Германии]] [[Category:Эмиграция в Германию|sozial]] [[Категория:Русский язык]] социализм 9823 29197 2006-02-27T19:54:35Z CodeMonkBot 233 содержимое перемещено из статьи [[ru:Социализм]] *{{uk}}: [[:uk:соціалізм|соціалізм]] спать 9824 40937 2006-05-10T05:45:40Z RobotGMwikt 116 robot Adding: hu {{таблица спряжений| Я=сплю |Я (прош.)=спал, спал<u>а</u> |Мы=спим |Мы (прош.)=сп<u>а</u>ли |Ты=спишь |Ты (прош.)=спал, спал<u>а</u> |Ты (повел.)=спи |Вы=сп<u>и</u>те |Вы (прош.)=сп<u>а</u>ли |Вы (повел.)=сп<u>и</u>те |Он/она/оно=спит |Он/она/оно (прош.)=спал, спал<u>а</u>, сп<u>а</u>ло |Они=спят |Они (прош.)=сп<u>а</u>ли }} <b>спать</b> Глагол, несовершенный вид. ==значение== ==перевод== *{{en}}: [[sleep]] *{{de}}: [[:de:schlafen|schl<u>a</u>fen]] *{{fr}}: [[:fr:dormir|dorm<u>i</u>r]] [[Category:Глаголы]] [[en:спать]] [[hu:спать]] [[zh:спать]] спозаранку 9825 29201 2006-02-27T19:56:04Z CodeMonkBot 233 содержимое перемещено из статьи [[ru:Спозаранку]] ==Русский== ===наречие=== Спозаранку ===[[перевод]]=== *[[английский]]: [[:en:early|early]] /йоли/ ==[[ассоциативные связи между словами различных языков]]== *[[английский]]: '''спозаранку''' [[:en:drunken|drunken]] /дранкен/ ([[пьяный]]) [[Категория:Русский язык]] спор 9826 45168 2006-05-29T14:51:06Z RobotGMwikt 116 robot Adding: io {{-ru-}} <b>спор</b> Существительное ==Перевод== {{table-top}} *{{en}}: [[dispute]] {{table-mid}} *{{na}}: [[eake]] *{{de}}: [[Streit|Streit]] <i>m</i> -s, -e, [[Streitgespäch|Str<u>ei</u>tgespräch]] <i>n</i> -s, -e {{table-bot}} ---- {{stub}} [[bg:спор]] [[et:спор]] [[io:спор]] [[pl:спор]] спорить 9827 33857 2006-04-06T02:15:01Z RobotGMwikt 116 robot Adding: io ==русский== <!-- ===Определение=== ===Правописание=== ===Призношение=== --> ===Глагол=== ====Переводы==== английский: # argue <!-- ====Синонимы==== ====Антонимы==== ====Однокоренные слова==== ====Близкие по смыслу слова==== ====Цитаты==== ==Межязыковые связи== --> [[Категория:Русский язык]] [[io:спорить]] спорный 9828 29207 2006-02-27T19:57:58Z CodeMonkBot 233 содержимое перемещено из статьи [[ru:Спорный]] ==русский== <!-- ===Определение=== ===Правописание=== ===Призношение=== --> ===Прилагательное=== ====Переводы==== английский: # disputable # controversial (с подленьким оттенком) # arguable <!-- ====Синонимы==== ====Антонимы==== ====Однокоренные слова==== ====Близкие по смыслу слова==== ====Цитаты==== ==Межязыковые связи== --> сравнение 9829 29209 2006-02-27T19:58:38Z CodeMonkBot 233 содержимое перемещено из статьи [[ru:Сравнение]] [[отличие]] [[общность]] [[bg:сравнение]] [[en:сравнение]] сруб 9830 29211 2006-02-27T19:59:12Z CodeMonkBot 233 содержимое перемещено из статьи [[ru:Сруб]] <b>сруб</b> Существительное, мужской род, 2-е склонение. ==значение== ==морфология== Приставка: с-, корень: -руб-. ==перевод== ставень 9831 29213 2006-02-27T19:59:47Z CodeMonkBot 233 содержимое перемещено из статьи [[ru:Ставень]] ср. [[ставни]] ==перевод== *{{en}}: [[:en:shutter|sh<u>u</u>tter]] *{{de}}: [[:de:Fensterladen|F<u>e</u>nsterladen]] <i>m</i> -s, -läden *{{fr}}: [[:fr:volet|vol<u>e</u>t]] <i>m</i>; [[:fr:contrevent|contrev<u>e</u>nt]] <i>m</i> ставни 9832 29215 2006-02-27T20:00:20Z CodeMonkBot 233 содержимое перемещено из статьи [[ru:Ставни]] *{{en}}: [[:en:shutters|sh<u>u</u>tters]] <i>pl</i>; [[:en:blinds|blinds]] <i>pl</i> *{{de}}: [[:de:Fensterläden|F<u>e</u>nsterläden]] <i>pl</i> *{{fr}}: [[:fr:volets|vol<u>e</u>ts]] <i>pl</i>; [[:fr:contrevents|contrev<u>e</u>nts]] <i>pl</i> [[Категория:Русский язык]] стадо 9833 29217 2006-02-27T20:00:49Z CodeMonkBot 233 содержимое перемещено из статьи [[ru:Стадо]] *{{de}}: [[:de:Herde|H<u>e</u>rde]] <i>f</i> =, -n [[bg:стадо]] сталь 9834 34733 2006-04-19T21:11:26Z Al Silonov 76 {{-ru-}} ==Морфологические и синтаксические свойства== {{СущЖенНеодуш8a |основа=ста́л |show-text=1 }} корень: -стал-; суффикс: --; окончание: -. ==Произношение== {{transcription|}} ==Семантические свойства== ===Значение=== твёрдый и тугоплавкий [[металл]] серого или серебристого цвета, [[сплав]] железа с небольшим количеством [[углерод]]а. ===Синонимы=== ===Гиперонимы=== * металл ===Гипонимы=== * [[булат]] ===Родственные слова=== *существительные: сталевар, сталелитейщик *прилагательные: стальной ==Этимология== ==Примеры употребления== * выплавка стали, производство стали * как закалялась сталь ==Фразеологизмы и устойчивые сочетания== ==Перевод== *{{en}}: [[steel]] *{{de}}: [[Stahl]] <i>m</i> -s, - ---- {{stub}} [[Категория:Чёрные металлы]] старый 9835 47027 2006-06-04T19:05:17Z Al Silonov 76 {{-ru-}} ==Морфологические и синтаксические свойства== {{Прил1a/c" |основа = ста́р |основа1 = стар |show-text=1 |слоги=ста́-рый |часть речи=Прилагательное (качественное) |Категория=Прилагательные, склонение 1a/c" |степень=старе́е }} приставка: '''-'''; корень: '''-стар-'''; суффикс: '''--'''; окончание: '''-ый'''. ==Произношение== {{transcription|}} ==Семантические свойства== ===Значение=== # проживший или просуществовавший долгое время, достигший старости. ''Старый человек''. # не новый, повреждённый временем или пришедший в ветхость. ''Старый стол.'' # не новый, давно известный или издавна привычный. ''Это старая теория. Мы старые приятели.'' # существовавший давно, древний. ''Старые мастера живописи.'' # прежний, предшествующий. ''Он бросил старую работу и устроился на новую''. # # ===Синонимы=== # [[пожилой]] # [[изношенный]] # [[знакомый]], [[устаревший]] # [[древний]] # # # ===Антонимы=== # [[молодой]], [[юный]], [[начинающий]] # [[новый]] # новый, [[недавний]] # ===Гиперонимы=== # ===Гипонимы=== # ===Родственные слова=== * имена собственные: * существительные: [[старик]], [[старуха]], [[старость]], [[старение]] * прилагательные: [[старший]], [[устаревший]], [[старомодный]] * глаголы: [[стареть]], [[стариться]], [[постареть]], [[устареть]], [[состариться]] * наречия: [[старо]] ==Этимология== Происходит от ==Примеры употребления== ==Фразеологизмы и устойчивые сочетания== * [[старый друг лучше новых двух]] ==Загадки== * [[старый дед, во сто шуб одет|Старый дед, во сто шуб одет. Кто его раздевает, тот слёзы проливает.]] ==Перевод== {{table-top}} *{{de}}: [[alt]] *{{en}}: [[old]] *{{es}}: [[viejo]] *{{fr}}: [[vieux|vieux/vieil/vieille]] *{{he}}: [[ישן]], [[זקן]] *{{it}}: [[vecchio]] {{table-mid}} *{{nl}}: *{{pt}}: *{{sv}}: *{{ja}}: {{table-bot}} [[Категория:Старость]] [[Категория:Время]] ---- {{stub}} [[fr:старый]] [[hu:старый]] [[io:старый]] [[zh:старый]] стекло 9836 29223 2006-02-27T20:02:46Z CodeMonkBot 233 содержимое перемещено из статьи [[ru:Стекло]] [[Image:Glass-Ball.jpg|thumb|right|200px| Glass - [[стекло]]]] ==Русский== ===существительное=== Стекло ===[[перевод]]=== *[[английский]]: [[:en:glass|glass]] /гласс/ *[[иврит]]: [[:he:זכוכית|זכוכית]] /зхухит/ *[[украинский]]: [[скло]] і [[шкло]], (''в окне'') [[шибка]] /шы́бка/ ==[[ассоциативные связи между словами различных языков]]== *[[иврит]]: в стекло [[:he:להיסתכל|להיסתכל]] /леистакель/ ([[смотреть]]) стена 9837 35030 2006-04-22T12:47:11Z Al Silonov 76 {{-ru-}} ==Морфологические и синтаксические свойства== {{СущЖенНеодуш1d' |основа=стен |основа1=сте́н |show-text=1 |слоги=сте-на́ }} корень: -стен-; окончание: -а. ==Произношение== {{transcription|}} ==Семантические свойства== ===Значение=== Общее прототипическое значение &mdash; возвышающаяся вертикально и протяженная по горизонтали сплошная [[преграда]] или [[опора]]. * вертикальная [[конструкция]], наружняя или внутренняя перегородка в здании * самостоятельное сооружение в виде сплошной протяженной ограды * в переносном смысле: протяженный [[объект]], воспринимаемый как вертикальная преграда (стена дождя, стена людей ===Синонимы=== * ===Гиперонимы=== * преграда ===Гипонимы=== * ===Родственные слова=== *имена собственные: Берлинская стена *существительные: [[стенка]], [[стенгазета]], [[простенок]] *прилагательные: [[стенной]], [[настенный]], [[стенобитный]] *глаголы: ==Этимология== ==Примеры употребления== ==Фразеологизмы и устойчивые сочетания== ==Перевод== {{table-top}} *{{en}}: [[wall]] *{{it}}: [[muro]] /му'ро/ ''м'' *{{de}}: Wand, Mauer *{{es}}: pared, muro, muralla *{{it}}: parete, mura, muro {{table-mid}} *{{nl}}: *{{pt}}: *{{fr}}: mur, muraille *{{sv}}: *{{ja}}: {{table-bot}} {{stub}} [[Категория:Преграды]] [[bg:стена]] [[en:стена]] [[fr:стена]] [[it:стена]] [[pl:стена]] [[zh:стена]] стенгазета 9838 30900 2006-03-13T14:05:15Z RobotGMwikt 116 robot Adding: en *{{de}}: [[:de:Wandzeitung|W<u>a</u>ndzeitung]] <i>f</i> =, -en [[en:стенгазета]] стерва 9839 29229 2006-02-27T20:04:36Z CodeMonkBot 233 содержимое перемещено из статьи [[ru:Стерва]] {{таблица падежей| Кто/что? (ед)=ст<u>е</u>рва |Кто/что? (мн)=ст<u>е</u>рвы |Нет кого/чего? (ед)=ст<u>е</u>рвы |Нет кого/чего? (мн)=стерв |Кому/чему? (ед)=ст<u>е</u>рве |Кому/чему? (мн)=ст<u>е</u>рвам |Кого/что? (ед)=ст<u>е</u>рву |Кого/что? (мн)=стерв |Кем/чем? (ед)=ст<u>е</u>рвой |Кем/чем? (мн)=ст<u>е</u>рвами |О ком/чём? (ед)=ст<u>е</u>рве |О ком/чём? (мн)=ст<u>е</u>рвах }} <b>ст<u>е</u>р</b>-<b>ва</b> <i>ж</i> Существительное, 1-е склонение. ==значение== {{wikipedia}} [[Сука]], плохая [[женщина]]. ==перевод== *{{en}}: [[:en:bitch|bitch]] *{{de}}: [[:de:Schlampe|Schl<u>a</u>mpe]] <i>f</i> =, -n. (груб. тж.) [[:de:Fotze|F<u>o</u>tze]] <i>f</i> =, -n; [[:de:Futz|Futz]] <i>f</i> =, -en. [[Category:Разговорная лексика]] стонать 9840 32665 2006-03-17T23:29:43Z RobotGMwikt 116 robot Removing: en ==Русский== ===[[глагол]]=== стонать ====[[перевод]]==== *[[английский]]: [[:en:moan|moan]] ==[[ассоциативные связи между словами различных языков]]== *[[английский]]: [[ты]] [[так]] '''стонешь''' - всех [[:en:astonish|astonish]] /эстонишь/ (изумляешь) [[Category:Сексуальная лексика]] сторона 9841 45166 2006-05-29T14:47:56Z RobotGMwikt 116 robot Adding: io Существительное ===устойчивые сочетания=== ====со своей стороны==== * {{en}}: {{Нужен перевод}} [[io:сторона]] сторонник 9842 29235 2006-02-27T20:06:24Z CodeMonkBot 233 содержимое перемещено из статьи [[ru:Сторонник]] '''СТОРОННИК''' - [[последователь]] каких-либо взглядов, убеждений; [[человек]] стоящий на стороне кого -чего-нибудь. стоять 9843 41421 2006-05-13T12:41:21Z Al Silonov 76 {{-ru-}} ==Морфологические и синтаксические свойства== {{Гл5b |основа=сто |основа1=сто́ |show-text=1 |слоги=сто-я́ть |НП=1 }} приставка: -; корень: --; суффикс: --; окончание: -. ==Произношение== {{transcription|}} ==Семантические свойства== ===Значение=== # [[находиться]], [[покоиться]] в вертикальном положении на поверхности (ваза стоит на столе, человек стоит посреди комнаты, ) # находиться, располагаться (как правило, о возвышающемся или способном возвышаться объекте: город стоит в устье реки) # ''перен.'' находиться в определенном месте формальной структуры (у власти стоит преступная клика; этот человек стоит в организационной иерерхии выше всех) # ''перен.'' стоять на чём-то - трёрдо следовать чему-то (он упорно стоял на своем, мы стоим на принципе равенства) # ''перен.'' бездействовать, быть в состоянии неисправности или простоя (машины стоят, часы стоят) # ''перен.'' выдерживать, сохраняться, не поддаваться # # ===Синонимы=== * находиться, покоиться; ''частичные, в зависимости от контекста:'' [[бездействовать]] ===Антонимы=== * ''частичные, в зависимости от контекста:'' [[лежать]], [[двигаться]], [[работать]], [[идти]], [[ходить]], [[отсутствовать]], [[портиться]], [[увядать]] ===Гиперонимы=== * ===Гипонимы=== * ===Родственные слова=== * имена собственные: * существительные: [[стояк]], [[стоянка]], [[стойбище]], [[настоятель]] * прилагательные: [[стоячий]], [[стойкий]] * глаголы: [[отстоять]], [[выстоять]], [[постоять]] * наречия: [[лёжа]] ==Этимология== Происходит от ==Примеры употребления== ==Фразеологизмы и устойчивые сочетания== ==Перевод== *{{de}}: [[:de:stehen|stehen]] /штеэн/ *{{fr}}: [[:fr:être debout|être debout]] /этр дебу/ [[Category:Глаголы местонахождения]] [[fr:стоять]] [[io:стоять]] страз 9844 29239 2006-02-27T20:07:38Z CodeMonkBot 233 содержимое перемещено из статьи [[ru:Страз]] '''Страз''' - поддельный хрустальный алмаз. Стразовые серьги строение 9845 29241 2006-02-27T20:08:15Z CodeMonkBot 233 содержимое перемещено из статьи [[ru:Строение]] =Русский= Сущестивительное, мужской род ==значение== Созданная человеком неподвижная структура, имеющее внутренний объём ==перевод== *{{nl}}: [[gebouw]] ==синонимы== [[здание]] строка 9846 29243 2006-02-27T20:08:54Z CodeMonkBot 233 содержимое перемещено из статьи [[ru:Строка]] ==существительное== ===перевод=== * английский: string, line, row суббота 9847 50432 2006-06-21T11:47:13Z RobotGMwikt 116 robot Adding: pt {{неделя}} {{-ru-}} ==Морфологические и синтаксические свойства== {{СущЖенНеодуш1a |основа=суббо́т |основа1=́ |show-text=1 |слоги=суб-бо́-та }} ==Произношение== {{transcription|}} ==Семантические свойства== ===Значение=== [[шестой]] [[день]] [[неделя|недели]] ===Гиперонимы=== * [[день]] ==Родственные слова== * [[субботник]] ==Перевод== {{table-top}} *{{en}}: [[Saturday|S<u>a</u>turday]] {{table-mid}} *{{de}}: [[Samstag|S<u>a</u>mstag]] <i>m</i> -s, -e, [[Sonnabend|S<u>o</u>nnabend]] <i>m</i> -s, -e *{{nl}}: [[zaterdag]] *{{no}}: [[lørdag|lørdag]] *{{pl}}: [[sobota]] *{{fr}}: [[samedi|samed<u>i</u>]] <i>m</i> {{table-bot}} [[de:суббота]] [[en:суббота]] [[fr:суббота]] [[nl:суббота]] [[pl:суббота]] [[pt:суббота]] [[ro:суббота]] [[zh:суббота]] субъект 9848 29248 2006-02-27T20:10:09Z CodeMonkBot 233 содержимое перемещено из статьи [[ru:Субъект]] Субъект управления - тот кто формулирует [[цель]]. Субъектом [[управления]] может быть *[[индивид]] **[[человек]] или **[[робот разумный]] *группа [[индивидов]] **[[рабочая группа людей]] или **[[группа роботов разумных]]. Если субъектом управления является группа индивидов, то формулирование [[цели]] становится процессом [[переговоров]] до согласования общего [[понимания цели]] всеми [[индивидами]] группы. [[Category:Абстракции]] [[Категория:Русский язык]] сука 9849 30894 2006-03-13T14:02:17Z RobotGMwikt 116 robot Modifying: en '''Сука''' # [[собака]] ([[самка]]) # [[стерва]] [[en:сука]] сумбурный 9850 29254 2006-02-27T20:11:19Z CodeMonkBot 233 содержимое перемещено из статьи [[ru:Сумбурный]] Предположительно заимствованно из татаро-монгольской языковой группы. но это только моё личное, ничем не подтверждаемое предположение. Как правило "сумбурный" используется в случаях, когда говорящий старается дать характеристику (описание) объекту отвечающему одному или нескольким из следующего: *неожиданный *непредсказуемый *непоследовательный *необъяснимый. Встречал также случаи где слово употреблялось со значением: *непоследовательный *отрывочный *неупорядоченный. Структура слова предполагает его принадлежность к прилагательным. Примеры использования: *сумбурный характер *сумбурные воспоминания, мысли сутки 9851 43543 2006-05-23T10:13:29Z Al Silonov 76 {{-ru-}} == Морфологические и синтаксические свойства == {{СущЖенНеодушМн3*a |основа=су́тк |основа1=су́ток |show-text=1 |слоги=су́т-ки }} приставка: '''-'''; корень: '''-сут-'''; суффикс: '''-к-'''; окончание: '''-и'''. == Произношение == {{transcription|}} == Семантические свойства == === Значение === * [[день]] и [[ночь]] вместе, разделяемые на 24 часа; время, за которое Земля или другая планета совершает один оборот вокруг своей оси. === Синонимы === # [[день]] # === Антонимы === # - === Гиперонимы === # [[период]], [[время]], [[промежуток]] === Гипонимы === # === Родственные слова === * имена собственные: - * существительные: - * прилагательные: [[суточный]] * глаголы: - * наречия: [[суточно]], [[ежесуточно]] == Этимология == Происходит от == Примеры употребления == * на третьи сутки * каждые сутки * двое суток работаешь, сутки отдыхаешь == Фразеологизмы и устойчивые сочетания == * день и нось — сутки прочь == Перевод == {{table-top}} * {{en}}: * {{es}}: * {{it}}: {{table-mid}} * {{de}}: * {{nl}}: * {{pt}}: * {{fr}}: * {{sv}}: * {{ja}}: {{table-bot}} {{stub}} [[Категория:Время]] [[Категория:География]] Суффикс:chen 9852 51656 2006-06-27T16:41:46Z Schwallex 124 {{-de-}} <b>-chen-</b> Уменьшительно-ласкательный суффикс. Все существительные, оканчивающиеся на этот суффикс &#8212; среднего рода (включая имена собственные). ==Производные слова== ===Имена собственные=== {{table-top|ffffff|25}} *[[Däumelinchen]] *[[Dornröschen]] *[[Fränzchen]] *[[Gretchen]] *[[Gretelchen]] {{table-mid|ffffff|24}} *[[Hänschen]] *[[Rotkäppchen]] *[[Rumpelstilzchen]] *[[Sandmännchen]] *[[Schneewittchen]] {{table-mid|ffffff}} {{table-bot}} ===Пр. существительные=== {{table-top|ffffff|25}} <b>A&#8212;F</b> *[[Abendschläfchen]] *[[Äderchen]] *[[Äffchen]] *[[Ammenmärchen]] *[[Bällchen]] *[[Bäuerchen]] *[[Baumhörnchen]] *[[Bienchen]] *[[Bildchen]] *[[Bläschen]] *[[Blödchen]] *[[Blümchen]] *[[Blümchensex]] *[[Bierchen]] *[[Bunthörnchen]] *[[Brettchen]] *[[Brötchen]] *[[Dickerchen]] *[[Dienstmädchen]] *[[Dornröschenschlaf]] *[[Dümmchen]] *[[Dümmerchen]] *[[Eichhörnchen]] *[[Entchen]] *[[Erdhörnchen]] *[[Fähnchen]] *[[Fäßchen]] *[[Filmchen]] *[[Fischchen]] *[[Fleischbällchen]] *[[Frettchen]] *[[Früchtchen]] *[[Fuchshörnchen]] *[[Fünkchen]] *[[Funkenmariechen]] *[[Füßchen]] {{table-mid|ffffff|24}} <b>G&#8212;L</b> *[[Gäbelchen]] *[[Gänseblümchen]] *[[Gläschen]] *[[Glöckchen]] *[[Glühwürmchen]] *[[Goldglöckchen]] *[[Goldkehlchen]] *[[Grauhörnchen]] *[[Gretchenfrage]] *[[Grübchen]] *[[Gummibärchen]] *[[Häkchen]] *[[Händchen]] *[[Härchen]] *[[Hemdchen]] *[[Herrchen]] *[[Hörnchen]] *[[Hörnchenverwandte]] *[[Hühnchen]] *[[Hündchen]] *[[Jäckchen]] *[[Jungchen]] *[[Kaffeekränzchen]] *[[Kästchen]] *[[Kätzchen]] *[[Kettchen]] *[[Körnchen]] *[[Kleidchen]] *[[Küßchen]] *[[Kügelchen]] *[[Lämpchen]] *[[Liebchen]] *[[Liedchen]] *[[Löffelchen]] *[[Löffelchenstellung]] *[[Lüftchen]] {{table-mid|ffffff|24}} <b>M&#8212;Schu</b> *[[Mädchen]] *[[Männchen]] *[[Mäppchen]] *[[Märchen]] *[[Mätzchen]] *[[Mauerblümchen]] *[[Mäuschen]] *[[Meerschweinchen]] *[[Milchmädchen]] *[[Milchmädchenrechnung]] *[[Mohnbrötchen]] *[[Nonnenfürzchen]] *[[Örtchen]] *[[Päckchen]] *[[Pantoffeltierchen]] *[[Pferdchen]] *[[Pfötchen]] *[[Popöchen]] *[[Regentröpfchen]] *[[Rippchen]] *[[Rotbauchhörnchen]] *[[Röckchen]] *[[Säckchen]] *[[Schächtelchen]] *[[Schäfchen]] *[[Schäfchenwolke]] *[[Schäferstündchen]] *[[Schauermärchen]] *[[Schiffchen]] *[[Schlückchen]] *[[Schneeglöckchen]] *[[Schuhchen]] *[[Schulmädchen]] *[[Schulmädchenreport]] *[[Schulmäppchen]] {{table-mid|ffffff|24}} <b>Schw&#8212;Z</b> *[[Schwälbchen]] *[[Schwalbenäugchen]] *[[Schwänzchen]] *[[Schweinchen]] *[[Seepferdchen]] *[[Sekündchen]] *[[Skandälchen]] *[[Spielchen]] *[[Städtchen]] *[[Ständchen]] *[[Stehaufmännchen]] *[[Steinchen]] *[[Sternchen]] *[[Stiefmütterchen]] *[[Stöckchen]] *[[Stückchen]] *[[Stühlchen]] *[[Stündchen]] *[[Süppchen]] *[[Täschchen]] *[[Tannenbäumchen]] *[[Tischchen]] *[[Treppchen]] *[[Venusbrüstchen]] *[[Vögelchen]] *[[Wachtelchen]] *[[Wägelchen]] *[[Wässerchen]] *[[Wechseltierchen]] *[[Weilchen]] *[[Wewehchen]] *[[Windchen]] *[[Wörtchen]] *[[Würstchen]] {{table-bot|}} ===Прилагательные=== *[[mädchenhaft]] *[[märchenhaft]] ===Наречия=== *[[bißchen]] *[[mädchenhaft]] *[[märchenhaft]] *[[mucksmäuschenstill]] [[Категория:Немецкие суффиксы]] Суффикс:los 9853 50862 2006-06-22T18:50:02Z Schwallex 124 {{-de-}} <b>-los-</b> Суффикс, означающий отсутствие. Соответствует русск. приставке [[Приставка:без|без-/бес-]] и англ. суффиксу [[Суффикс:less|-less-]]. ==Этимология== От протогерм. *lausa (ср. англ. [[lose]], [[loss]]). Далее от протоиндоевр. корня [[Корень:leu|*leu-]] &#8212; ослаблять, разделять, отделять, развязывать. От этого корня также произошли греч. lyein, lysus (ср. русск. [[анализ]], [[диализ]], англ. [[analysis]], нем. [[Analyse]] и т.п.), лат. [[luere]] и санскр. lunati, lavitram. ==Производные слова== ===Прилагательные/наречия=== {{table-top|ffffff|25}} <b>A&#8212;F</b> * [[absichslos]] * [[achtlos]] * [[ahnungslos]] * [[anspruchslos]] * [[anstandslos]] * [[antriebslos]] * [[appetitlos]] * [[arbeitslos]] * [[arglos]] * [[atemlos]] * [[ausdruckslos]] * [[ausnahmslos]] * [[aussichtslos]] * [[bargeldlos]] * [[bedenkenlos]] * [[bedeutungslos]] * [[bedingungslos]] * [[bedürfnislos]] * [[beispiellos]] * [[belanglos]] * [[beschäftigungslos]] * [[besinnungslos]] * [[bewegungslos]] * [[bewußtlos]] * [[bodenlos]] * [[charakterlos]] * [[deckungslos]] * [[disziplinlos]] * [[drahtlos]] * [[ehelos]] * [[ehrlos]] * [[einfallslos]] * [[emotionslos]] * [[empfindungslos]] * [[endlos]] * [[erbarmungslos]] * [[ereignislos]] * [[erfolglos]] * [[ergebnislos]] * [[erwartungslos]] * [[farblos]] * [[fassungslos]] * [[fehlerlos]] * [[fehllos]] * [[fensterlos]] * [[fleckenlos]] * [[folgenlos]] * [[formlos]] * [[freudlos]] * [[freundlos]] * [[fruchtlos]] * [[furchtlos]] * [[führungslos]] {{table-mid|ffffff|24}} <b>G&#8212;L</b> * [[gedankenlos]] * [[gefahrlos]] * [[gefühllos]] * [[gegenstandslos]] * [[gehaltlos]] * [[geheimnislos]] * [[geistlos]] * [[geräuschlos]] * [[geruchlos]] * [[geschäftslos]] * [[geschlechtslos]] * [[geschmacklos]] * [[gesetzlos]] * [[gesichtslos]] * [[gestaltlos]] * [[gewaltlos]] * [[gewichtslos]] * [[gewissenlos]] * [[gottlos]] * [[grenzenlos]] * [[grundlos]] * [[grundsatzlos]] * [[haarlos]] * [[haltlos]] * [[harmlos]] * [[heillos]] * [[heimatlos]] * [[hemmungslos]] * [[herzlos]] * [[hilflos]] * [[hirnlos]] * [[hoffnungslos]] * [[humorlos]] * [[ideenlos]] * [[inhaltlos]] * [[kampflos]] * [[kinderlos]] * [[klaglos]] * [[klanglos]] * [[körperlos]] * [[kommentarlos]] * [[kompromißlos]] * [[kopflos]] * [[kostenlos]] * [[kraftlos]] * [[leidenschaftslos]] * [[lichtlos]] * [[lieblos]] * [[lückenlos]] * [[luftlos]] * [[lustlos]] {{table-mid|ffffff|24}} <b>M&#8212;Sp</b> * [[machtlos]] * [[makellos]] * [[maßlos]] * [[mittellos]] * [[mühelos]] * [[mutlos]] * [[namenlos]] * [[neidlos]] * [[niveaulos]] * [[nutzlos]] * [[obdachlos]] * [[orientierungslos]] * [[pausenlos]] * [[perspektivlos]] * [[phantasielos]] * [[pietätlos]] * [[planlos]] * [[preislos]] * [[problemlos]] * [[rastlos]] * [[ratlos]] * [[rechtlos]] * [[reglos]] * [[regungslos]] * [[reibungslos]] * [[reizlos]] * [[respektlos]] * [[restlos]] * [[rettungslos]] * [[ruchlos]] * [[rückhaltlos]] * [[rücksichtslos]] * [[ruhelos]] * [[saftlos]] * [[sanglos]] * [[schadlos]] * [[schamlos]] * [[schicksalslos]] * [[schlaflos]] * [[schmerzlos]] * [[schonungslos]] * [[schuldlos]] * [[schutzlos]] * [[schwerelos]] * [[seelenlos]] * [[selbstlos]] * [[sinnlos]] * [[sittenlos]] * [[skrupellos]] * [[sorglos]] * [[sprachlos]] * [[spurlos]] {{table-mid|ffffff|24}} <b>St&#8212;Z</b> * [[sternlos]] * [[steuerlos]] * [[stillos]] * [[straflos]] * [[stufenlos]] * [[tadellos]] * [[taktlos]] * [[tatenlos]] * [[teilnahmslos]] * [[tonlos]] * [[tränenlos]] * [[traumlos]] * [[treulos]] * [[trostlos]] * [[türlos]] * [[übergangslos]] * [[uferlos]] * [[vaterlos]] * [[verantwortungslos]] * [[verlustlos]] * [[verständnislos]] * [[vorbehaltlos]] * [[waffenlos]] * [[wahllos]] * [[weglos]] * [[wehrlos]] * [[wertlos]] * [[wesenlos]] * [[widerspruchslos]] * [[widerstandslos]] * [[willenlos]] * [[wirkungslos]] * [[witzlos]] * [[wolkenlos]] * [[wortlos]] * [[würdelos]] * [[wurzellos]] * [[zahllos]] * [[zahnlos]] * [[zeitlos]] * [[ziellos]] * [[zügellos]] * [[zukunftslos]] * [[zusammenhanglos]] * [[zwanglos]] * [[zwecklos]] {{table-bot}} ===Существительные=== {{table-top|ffffff}} * [[Anspruchslosigkeit]] * [[Appetitlosigkeit]] * [[Arbeitsloser]] * [[Arbeitslosigkeit]] * [[Arbeitslossein]] * [[Arglosigkeit]] * [[Atemlosigkeit]] * [[Ausdruckslosigkeit]] * [[Aussichtslosigkeit]] * [[Belanglosigkeit]] * [[Bewegungslosigkeit]] * [[Bewußtlosigkeit]] * [[Bodenlosigkeit]] * [[Charakterlosigkeit]] * [[Disziplinlosigkeit]] * [[Ehelosigkeit]] * [[Einfallslosigkeit]] * [[Endlosigkeit]] * [[Ereignislosigkeit]] * [[Erfolgslosigkeit]] * [[Erwartungslosigkeit]] * [[Farblosigkeit]] * [[Fassungslosigkeit]] * [[Formlosigkeit]] * [[Fühllosigkeit]] * [[Furchtlosigkeit]] * [[Gedankenlosigkeit]] * [[Gefühllosigkeit]] * [[Geschmacklosigkeit]] * [[Gesetzlosigkeit]] * [[Herzlosigkeit]] * [[Hirnlosigkeit]] {{table-mid|ffffff}} * [[Kopflosigkeit]] * [[Kraftlosigkeit]] * [[Lieblosigkeit]] * [[Lustlosigkeit]] * [[Obdachloser]] * [[Obdachlosigkeit]] * [[Regungslosigkeit]] * [[Schamlosigkeit]] * [[Schlaflosigkeit]] * [[Selbstlosigkeit]] * [[Sinnlosigkeit]] * [[Sittenlosigkeit]] * [[Skrupellosigkeit]] * [[Sorglosigkeit]] * [[Sprachlosigkeit]] * [[Trostlosigkeit]] * [[Wehrlosigkeit]] * [[Zeitlosigkeit]] * [[Zukunftslosigkeit]] * [[Zwecklosigkeit]] {{table-bot}} [[Категория:Немецкие суффиксы]] существительное 9854 51198 2006-06-24T14:51:53Z Al Silonov 76 {{-ru-}} '''имя существительное''', или просто '''существительное''' — часть речи, являющееся наименованием предмета, субъекта, живого существа и т. п. В предложениях существительное, как правило, выступает в роли подлежащего или дополнения. Существительное — одна из основных лексических категорий. В русском языке имена существительные, как правило, имеют характеристики грамматического рода, числа и падежа, а также одушевленности. Набор этих характеристик определяет парадигму словоизменения, называемого склонением. [[Категория:Существительные]] * {{fr}}: [[:fr:nom|nom]] <i>m</i>, [[:fr:substantif|substantif]] <i>m</i> * {{to|uk|іменник}} * {{zh}}: [[名詞]] сын 9855 38764 2006-05-04T08:51:59Z Al Silonov 76 {{-ru-}} ==Морфологические и синтаксические свойства== {{СущМужОдуш1c |основа=сы́н |основа1=сын |show-text=1 }}В качестве формы множественного числа обычно используется слово ''сыновья'' (''сыновей, сыновьям, сыновей, сыновьями, о сыновьях''). ==Произношение== {{transcription|}} ==Семантические свойства== ===Значение=== ===Синонимы=== * ===Антонимы=== * ===Гиперонимы=== * [[отпрыск]] ===Гипонимы=== * ===Родственные слова=== * имена собственные: * существительные: [[сынок]], [[сынишка]] * прилагательные: [[сыновний]] * глаголы: * наречия: ==Этимология== Происходит от праиндоевропейского ==Примеры употребления== * старший сын, младший сын * почтительный сын * сын с отцом ==Фразеологизмы и устойчивые сочетания== * блудный сын ==Перевод== {{table-top}} *{{en}}: [[son]] {{table-mid}} *{{de}}: [[Sohn]] <i>m</i> -(e)s, S<u>ö</u>hne *{{uk}}: [[син]] *{{cv}}: [[ывăл]] {{table-bot}} ---- {{stub}} [[Категория:Отношения родства]] [[en:сын]] [[et:сын]] [[fr:сын]] [[io:сын]] [[pl:сын]] [[zh:сын]] сыр 9856 48712 2006-06-12T04:17:19Z RobotGMwikt 116 robot Removing: pl {{-ru-}} ==Морфологические и синтаксические свойства== {{СущМужНеодуш1c |основа=сы́р |основа1=сыр |show-text=1 |Р=сыру }} приставка: '''-'''; корень: '''-сыр-'''; суффикс: '''-'''; окончание: '''-'''. ==Произношение== {{transcription|}} ==Семантические свойства== ===Значение=== # пищевой продукт, изготовляемый из свернувшегося молока # <i>регион.</i> [[творог]] ===Синонимы=== # - # [[творог]] ===Антонимы=== # - # - ===Гиперонимы=== * молочный продукт, [[пища]] ===Гипонимы=== # [[брынза]], [[сулугуни]], [[камамбер]], [[эдамер]] # - ===Родственные слова=== * имена собственные: * существительные: [[сырник]], [[сыровар]] * прилагательные: [[сырный]] * глаголы: * наречия: ==Этимология== Ср. [[сырой]], [[сырьё]], [[сыр-бор]] и т. п. ==Примеры употребления== * купить сыру ==Фразеологизмы и устойчивые сочетания== * словно в масле сыр кататься (т. е. хорошо, богато, вольнотно жить) * бесплатный сыр бывает только в мышеловке ==Перевод== {{table-top}} * {{en}}: [[cheese]] * {{es}}: [[queso]] <i>m</i> * {{de}}: [[Käse]] <i>m</i> =, = {{table-mid}} * {{nl}}: [[kaas]] <i>m</i> * {{pl}}: [[ser]] * {{fr}}: [[fromage]] <i>m</i> * {{uk}}: [[сир]] {{table-bot}} [[Категория:Сыр]] [[en:сыр]] [[fr:сыр]] [[io:сыр]] такси 9857 33856 2006-04-06T02:14:21Z RobotGMwikt 116 robot Adding: io =Русский= {{таблица падежей| Кто/что? (ед)=такс<u>и</u> |Кто/что? (мн)=такс<u>и</u> |Нет кого/чего? (ед)=такс<u>и</u> |Нет кого/чего? (мн)=такс<u>и</u> |Кому/чему? (ед)=такс<u>и</u> |Кому/чему? (мн)=такс<u>и</u> |Кого/что? (ед)=такс<u>и</u> |Кого/что? (мн)=такс<u>и</u> |Кем/чем? (ед)=такс<u>и</u> |Кем/чем? (мн)=такс<u>и</u> |О ком/чём? (ед)=такс<u>и</u> |О ком/чём? (мн)=такс<u>и</u> }} <b>так</b>-<b>с<u>и</u><b> Существительное среднего рода, несклоняемое. ==значение== Cредство общественного транспорта, обычно автомобиль, используемый для перевозки пассажиров и грузов в любую указанную точку с оплатой проезда машины по счётчику &#8212; таксометру. ==этимология== От фр. [[taximètre|<i>taxim<u>è</u>tre</i>]] &#8212; «счётчик цены». Далее от нем. <i>Tax<u>a</u>meter</i>, от лат. <i>t<u>a</u>xa</i> &#8212; цена, плата. Ср. тж. англ. [[tax]] (налог), нем. [[Taxe]] (таможенный сбор), фр. [[taxe]] (налог, сбор, плата, взнос) и т.п., а тж. русск. [[такса]], [[таксация]] и родств. слова. ==родственные слова== *Существительные: [[таксомотор]], [[таксист]], [[такса]], [[таксация]] ==перевод== *{{en}}: [[taxi|t<u>a</u>xi]] *{{de}}: [[:de:Taxi|T<u>a</u>xi]] <i>n</i> -s, T<u>a</u>xen *{{nl}}: [[taxi]] *{{sv}}: [[taxi]] [[Категория:Русский язык]] [[io:такси]] там 9858 48715 2006-06-12T04:18:49Z RobotGMwikt 116 robot Adding: pl ==перевод== *{{en}}: [[:en:there|there]] *{{es}}: [[:es:allí|allí]], [[:es:allá|allá]] *{{de}}: [[:de:dort|dort]] *{{fr}}: [[:fr:là|là]]; [[:fr:y|y]] <!-- Нижеследующие ссылки добавляются роботом. Пожалуйста, не правьте их вручную. --> [[en:там]] [[fr:там]] [[hu:там]] [[io:там]] [[pl:там]] [[uk:там]] [[zh:там]] тарелка 9859 38745 2006-05-04T04:42:29Z Schwallex 124 {{-ru-}} ==Перевод== {{table-top}} *{{en}}: [[plate]] *{{hu}}: [[tányér|tányér]] *{{vi}}: [[đĩa]] {{table-mid}} *{{de}}: [[Teller|T<u>e</u>ller]] <i>m</i> -s, = {{table-bot}} ===летающая тарелка=== {{table-top}} *{{en}}: [[fly]]ing [[saucer]] {{table-mid}} *{{de}}: [[fliegen]]de [[Untertasse|<u>U</u>ntertasse]] <i>f</i> =, -n {{table-bot}} ---- {{stub}} [[io:тарелка]] [[nl:тарелка]] [[pl:тарелка]] театр 9860 30916 2006-03-13T14:23:39Z RobotGMwikt 116 robot Adding: pl *{{en}}: th<u>ea</u>tre; амер.: th<u>ea</u>ter *{{es}}: te<u>a</u>tro <i>m</i> *{{de}}: [[:de:Theater|The<u>a</u>ter]] <i>n</i> -s, = <i>(тж. в перен. см.)</i> *{{fr}}: th&eacute;<u>&acirc;</u>tre <i>m</i> *{{uk}}: [[:uk:театр|театр]] [[en:театр]] [[fr:театр]] [[pl:театр]] тезис 9861 48708 2006-06-12T04:16:10Z RobotGMwikt 116 robot Adding: io {{Русский}} {{таблица падежей| Кто/что? (ед)=т<u>е</u>зис |Кто/что? (мн)=т<u>е</u>зисы |Нет кого/чего? (ед)=т<u>е</u>зиса |Нет кого/чего? (мн)=т<u>е</u>зисов |Кому/чему? (ед)=т<u>е</u>зису |Кому/чему? (мн)=т<u>е</u>зисам |Кого/что? (ед)=т<u>е</u>зис |Кого/что? (мн)=т<u>е</u>зисы |Кем/чем? (ед)=т<u>е</u>зисом |Кем/чем? (мн)=т<u>е</u>зисами |О ком/чём? (ед)=т<u>е</u>зисе |О ком/чём? (мн)=т<u>е</u>зисах }} <b>т<u>е</u></b>-<b>зис</b> Существительное, мужской род, 2-е склонение. ==значение== # положение, истинность которого должна быть доказана; # тезисы — кратко сформулированные основные положения доклада, лекции, сообщения и т. д.; # в идеалистической философии Гегеля — исходная ступень [[диалектика|диалектического]] развития; # в античном стихосложении — место в стихе, не несущее ритмического ударения и в сочетании с сильными слогами образующее ритм стиха. # в музыке тезис означает ударную, тяжелую часть такта. Противоположностью тезиса является арсис, он означает подъём, или в музыке неударную, лёгкую часть такта. Источники: Словарь иностранных слов. — 15-е изд., испр. — М.: Рус. яз., С 48 1988. — 608 с.; de.wikipedia.org ==этимология== От лат. [[thesis]] &#8212; неударный слог стиха. Далее от греч. [[thesis]] &#8212; предложение, от tithenai &#8212; класть, ставить. Далее от протоиндоевропейского корня [[Корень:dhe|<i>*dhe-</i>]]. Таким образом, в русском языке со словом &#171;тезис&#187; отдалённо родственны: * [[гипотеза]], [[синтез]], [[протез]] и т.п. * [[деть]], [[делать]] * [[факт]], [[перфект]], [[парфе|парфе/парфэ]] и т.п. * [[дефицит]] и т.п. * [[аптека]], [[библиотека]], [[видеотека]], [[дискотека]] и т.п. ==перевод== [[bg:тезис]] [[fr:тезис]] [[io:тезис]] 9862 31946 2006-03-17T07:32:10Z RobotGMwikt 116 robot Adding: en, fr {{-ja-}} {{канджи |Радикал=[[Chinese radical index 隹|隹]] + 2 |Черты=10 |Он (хир)=じゅん,<br>しゅん |Он (лат)=jun,<br>shun |Кун (хир)=はやぶさ |Кун (лат)=hayabusa }} <b>隼</b> ==значение== # [[сокол]] # [[крючковатый]] (нос) ==производные== ---- {{stub}} [[en:隼]] [[fr:隼]] Текущие события 9863 51033 2006-06-23T17:32:46Z Schwallex 124 ==2006== <b>23 июня</b>: Русский Викисловарь содержит 7000 статей. Семитысячная статья &#8212; [[граф потока управления|«граф потока управления»]]. Следующая цель &#8212; догнать корейский Викисловарь, в котором на данный момент содержится 7646 статей. <b>21 июня</b>: На портале Wikimedia проходит [[meta:New_logo_for_Wiktionary|конкурс]] на новый логотип Wiktionary. <b>21 июня</b>: Русский Викисловарь перегнал [[:sl:Glavna stran|словенский Викисловарь]] по количеству статей. Следующая цель &#8212; достичь отметки в 7000 статей. <b>2 июня</b>: Русский Викисловарь перегнал [[:scn:Paggina principali|сицилианский Викисловарь]] по количеству статей. <b>28 мая</b>: Русский Викисловарь содержит 6000 статей. Шеститысячная статья &#8212; [[neviens|«neviens»]]. Следующая цель &#8212; догнать сицилианский Викисловарь, в котором на данный момент содержится 6325 статей. В испанском Викисловаре 6732 статьи. <b>7 мая</b>: Русский Викисловарь содержит 5000 статей. Пятитысячная статья &#8212; [[Stein|«Stein»]]. Следующая цель &#8212; догнать испанский Викисловарь, в котором на данный момент содержится 5944 статей. <b>6 мая</b>: Русский Викисловарь перегнал [[:id:Halaman Utama|индонезийский Викисловарь]] по количеству статей. Следующая цель &#8212; достичь отметки в 5000 статей. <b>5 мая</b>: Русский Викисловарь перегнал [[:no:Hovedside|норвежский Викисловарь]] по количеству статей. Следующая цель &#8212; догнать индонезийский Викисловарь, в котором на данный момент содержится 4814 статей. <b>29 апреля</b>: Русский Викисловарь содержит 4000 статей. Четырёхтысячная статья &#8212; [[хӗрача|«{{fonts|хӗрача}}»]]. Следующая цель &#8212; догнать норвежский Викисловарь, в котором на данный момент содержится 4715 статей. <b>20 апреля</b>: Русский Викисловарь перегнал [[:la:Pagina prima|латинский Викисловарь]] по количеству статей. Следующая цель &#8212; достичь отметки в 4000 статей. <b>23 февраля</b>: С сегодняшнего дня отключена автоматическая капитализация названий статей (то есть, например, [[Земля|&#171;Земля&#187;]] и [[земля|&#171;земля&#187;]] &#8212; отныне две разных статьи). <b>23 февраля</b>: У русского Викисловаря появился первый [[Викисловарь:Администраторы|администратор]]. <b>12 февраля</b>: Русский Викисловарь содержит 3000 статей. Трёхтысячная статья &#8212; [[ангел|«ангел»]]. Следующая цель &#8212; догнать латинский Викисловарь, в котором на данный момент содержится 3585 статей. ==2005== <b>31 декабря</b>: Русский Викисловарь содержит около 2000 статей. <b>23 сентября</b>: Русский Викисловарь содержит 1000 статей. Тысячная статья &#8212; [[משקפיים]]. <b>9 июля</b>: Русский Викисловарь содержит 500 статей. Пятисотая статья &#8212; [[אדריכל]]. ==2004== <b>31 декабря</b>: Русский Викисловарь содержит около 200 статей. <b>10 ноября</b>: Русский Викисловарь содержит 100 статей. Сотая статья &#8212; [[химия]]. <b>4 мая</b>: Открытие русской версии Викисловаря. Первая статья &#8212; [[эбонитовый]]. тело 9864 32663 2006-03-17T23:28:12Z RobotGMwikt 116 robot Modifying: et *{{en}}: [[:en:body|body]] [[et:тело]] [[fr:тело]] [[pl:тело]] тепловоз 9865 29313 2006-02-27T20:29:08Z Schwallex 124 {{wikipedia}} {{-ru-}} {{падежи |Кто/что? (ед)=теплов<u>о</u>з |Кто/что? (мн)=теплов<u>о</u>зы |Нет кого/чего? (ед)=теплов<u>о</u>за |Нет кого/чего? (мн)=теплов<u>о</u>зов |Кому/чему? (ед)=теплов<u>о</u>зу |Кому/чему? (мн)=теплов<u>о</u>зам |Кого/что? (ед)=теплов<u>о</u>з |Кого/что? (мн)=теплов<u>о</u>зы |Кем/чем? (ед)=теплов<u>о</u>зом |Кем/чем? (мн)=теплов<u>о</u>зами |О ком/чём? (ед)=теплов<u>о</u>зе |О ком/чём? (мн)=теплов<u>о</u>зах }} <b>теп</b>-<b>ло</b>-<b>в<u>о</u>з</b> Существительное, мужской род, 2-е склонение. ==произношение== {{transcription|t&#603;pl&#652;&#712;vos}} ==значение== [[Изображение:07013 Rowsley South.JPG|thumb|right|200px|Тепловоз]] [[локомотив|Локомотив]], использующий в качестве источника энергии [[дизельный]] [[двигатель]]. ==морфология== Корень: -тепл-, связующая гласная: -о-, корень: -воз-. ===производные слова=== [[тепловозный]] ==этимология== От русск. [[тепло]] и [[возить]]. Последнее, в свою очередь, произошло от протоиндоевропейского корня [[Корень:wegh|*wegh-]]. Таким образом, слово &#171;тепловоз&#187; отдалённо родственно со словами [[вагон|&#171;вагон&#187;]] и [[трамвай|&#171;трамвай&#187;]]. ==перевод== {{table-top}} *{{en}}: [[diesel|d<u>ie</u>sel]] [[engine|<u>e</u>ngine]], [[diesel|d<u>ie</u>sel]] [[locomotive|locom<u>o</u>tive]] {{table-mid}} *{{de}}: [[Diesellokomotive|D<u>ie</u>sellokomotive]] <i>f</i> =, -n; <i>чаще употр. сокр. форма</i> [[Diesellok|D<u>ie</u>sellok]] <i>f</i> =, -s *{{nl}}: [[diesellocomotief|d<u>ie</u>sellocomotief]] <i>f</i> {{table-bot}} ==см. также== [[локомотив]], [[паровоз]], [[электровоз]] текущие события 9866 29287 2006-02-27T20:21:50Z Schwallex 124 «[[текущие события]]» переименована в «[[Текущие события]]» #REDIRECT [[Текущие события]] терроризм 9867 29289 2006-02-27T20:22:11Z CodeMonkBot 233 содержимое перемещено из статьи [[ru:Терроризм]] <b>тер</b>-<b>ро</b>-<b>р<u>и</u>зм</b> Существительное, мужской род, 2-е склонение. ==перевод== *{{en}}: [[terrorism|t<u>e</u>rrorism]] *{{de}}: [[:de:Terrorismus|Terror<u>i</u>smus]] <i>m</i> =, - тест 9868 29291 2006-02-27T20:22:48Z CodeMonkBot 233 содержимое перемещено из статьи [[ru:Тест]] [[Проверка]] на [[правильность]]. [[bg:тест]] [[fr:тест]] тётка 9869 45860 2006-05-31T17:29:21Z RobotGMwikt 116 robot Adding: en ==Русский== ===Существительное=== '''Тётя''' или '''тётка''' — [[сестра]] [[отца]] или [[мать|матери]], а также [[жена]] [[дядя|дяди]] (т.е. [[брат|брата]] [[отец|отца]] или [[мать|матери]]). ===Переводы=== * {{en}}: '''[[:en:aunt|aunt]]''' — тётя * {{en}}: '''[[:en:maternal aunt|maternal aunt]]''' — тётя по матери (т.е. сестра матери) * {{en}}: '''[[:en:paternal aunt|paternal aunt]]''' — тётя по отцу (т.е. сестра отца) * {{en}}: '''[[:en:aunt-in-law|aunt-in-law]]''' — жена дяди * {{en}}: '''[[:en:grand-aunt|grand-aunt]]''' = '''[[:en:great-aunt|great-aunt]]''' — двоюродная бабушка (сестра бабушки или дедушки) = великая тётка == См. также == * [[:w:ru:Родственные отношения|Родственные отношения]] {{Русский алфавит}} [[Category:Семья]] [[en:тётка]] тибетский 9870 32662 2006-03-17T23:28:02Z RobotGMwikt 116 robot Removing: nl Язык тибето-бирманской ветви китайско-тибетской группы. Распространён в Тибетском автономном районе и некоторых других районах КНР, а также в Индии, Непале и Бутане. Использует тибетский алфавит. тлингки 9871 29297 2006-02-27T20:25:07Z CodeMonkBot 233 содержимое перемещено из статьи [[ru:Тлингки]] '''тлингки''' - сокращение английских слов [[translingual]] [[link]]s - [[ассоциативные связи между словами различных языков]] токарный станок 9872 29299 2006-02-27T20:25:43Z CodeMonkBot 233 содержимое перемещено из статьи [[ru:Токарный станок]] =Русский= Существительное, мужской род ==значение== Станок для обработки материалов резанием у которого резец неподвижен, а обрабатываемая деталь вращается ==перевод== *{{en}}: [[lathe]] *{{de}}: [[:de:Drehbank|Dr<u>eh</u>bank]] <i>f</i> =, -bänke; реже [[:de:Drechselbank|Dr<u>e</u>chselbank]] <i>f</i> =, -bänke *{{nl}}: [[draaibank|dr<u>aai</u>bank]] *{{fr}}: [[:fr:décolleteuse|décollet<u>eu</u>se]] <i>f</i>, [[:fr:touret|tour<u>e</u>t]] <i>m</i> тратить 9873 45188 2006-05-29T15:24:16Z RobotGMwikt 116 robot Adding: io {{-ru-}} ==Морфологические и синтаксические свойства== {{Гл4a-т |основа=тра́т |основа1=тра́ч |show-text=1 |слоги=тра́-тить }} ==Произношение== {{transcription|}} ==Семантические свойства== ===Значения=== [[расходовать]], [[использовать]], уменьшая [[запас]] ===Валентности=== тратить ''что-то (вин. п.)'' на ''что-то (вин. п.)'' ===Примеры=== * тратить деньги на бумагу * тратить силы на бессмысленное дело ==Родственные слова== * существительные: [[затрата]], [[растрата]], [[трата]], [[утрата]] * прилагательные: ==Этимология== ==Перевод== ===расходовать=== {{table-top}} *{{en}}: [[spend]] *{{he}}: [[לבזבז]] {{table-mid}} *{{de}}: [[ausgeben|<u>au</u>sgeben]] {{table-bot}} ===тратить зря=== {{table-top}} *{{en}}: [[waste]] {{table-mid}} *{{de}}: [[verschwenden|verschw<u>e</u>nden]] {{table-bot}} [[Категория:Собственность]] [[io:тратить]] трафарет 9874 29303 2006-02-27T20:26:55Z CodeMonkBot 233 содержимое перемещено из статьи [[ru:Трафарет]] Существительное == перевод == # ''(бумажный)'' stencil # ''(заводской)'' template три 9875 40954 2006-05-10T06:16:24Z RobotGMwikt 116 robot Adding: hu {{-ru-}} <b>три</b> Числительное ==Перевод== {{table-top}} *{{en}}: [[three]] *{{el}}: [[τρία]] {{table-mid}} *{{de}}: [[drei]] *{{nl}}: [[drie]] *{{fr}}: [[trois]] {{table-bot}} [[Category:Числа]] ---- {{stub}} [[de:три]] [[en:три]] [[et:три]] [[fi:три]] [[fr:три]] [[hu:три]] [[io:три]] [[pl:три]] [[sr:три]] [[zh:три]] троллейбус 9876 29307 2006-02-27T20:28:07Z CodeMonkBot 233 содержимое перемещено из статьи [[ru:Троллейбус]] =Русский= {{таблица падежей| Кто/что? (ед)=тролл<u>е</u>йбус |Кто/что? (мн)=тролл<u>е</u>йбусы |Нет кого/чего? (ед)=тролл<u>е</u>йбуса |Нет кого/чего? (мн)=тролл<u>е</u>йбусов |Кому/чему? (ед)=тролл<u>е</u>йбусу |Кому/чему? (мн)=тролл<u>е</u>йбусам |Кого/что? (ед)=тролл<u>е</u>йбус |Кого/что? (мн)=тролл<u>е</u>йбусы |Кем/чем? (ед)=тролл<u>е</u>йбусом |Кем/чем? (мн)=тролл<u>е</u>йбусами |О ком/чём? (ед)=тролл<u>е</u>йбусе |О ком/чём? (мн)=тролл<u>е</u>йбусах }} <b>трол</b>-<b>л<u>е</u>й</b>-<b>бус</b> Существительное, мужской род, 2-е склонение. ==значение== {{wikipedia}} # Электрический [[автобус]] с электропитанием от контактной сети для перевозки пассажиров в городах. [[Изображение:Saratov trolleybus.jpg|thumb|right|200px|троллейбус]] ==этимология== От англ. [[trolley]] и [[bus]]. ==перевод== *{{en}}: [[trolleybus|tr<u>o</u>lleybus]], тж. trolley bus, trolley-bus *{{de}}: [[:de:Trolleybus|Tr<u>o</u>lleybus]] <i>m</i> -ses, -se *{{nl}}: [[trolleybus|trolleybus]] *{{fr}}: [[trolleybus|trolleyb<u>u</u>s]] <i>m</i> [[Категория:Русский язык]] [[Категория:Транспорт]] [[nl:троллейбус]] тротуар 9877 37842 2006-05-02T08:39:02Z Al Silonov 76 {{wikipedia}} {{-ru-}} ==Морфологические и синтаксические свойства== {{СущМужНеодуш1a |основа=тротуа́р |show-text=1 |слоги=тро-ту-а́р }} Корень: -тротуар-. ==Произношение== {{transcription|tr&#601;tu&#712;ar}} ==Семантические свойства== ===Значение=== пешеходная [[дорожка]], устроенная по обеим сторонам [[улица|улицы]] вдоль [[дом]]ов (каменная, деревянная, асфальтовая). ===Родственные слова=== ==Этимология== От фр. [[trottoir]]. Далее от [[trotter]] ([[быстро]] [[ходить]]; [[идти]] [[рысь]]ю). Далее от старофр. troter, от франк. *trotton (ср. англ. [[trot]], [[globe-trotter]], нем. [[Trotter]]), от протогерм. *tredanan (ср. англ. [[tread]], средненид. treden, нем. [[treten]], готич. trudan, норск troða). ==Перевод== {{table-top}} *{{en}}: <i>брит.</i> [[pavement]], <i>амер.</i> [[sidewalk]] {{table-mid}} *{{de}}: [[Bürgersteig|B<u>ü</u>rgersteig]] <i>m</i> -s, -e; <i>регион.</i> [[Trottoir|Tr<u>o</u>ttoir]] <i>m</i> -s, -s *{{fr}}: [[trottoir|trott<u>oi</u>r]] <i>m</i> {{table-bot}} [[Category:Город]] [[pl:тротуар]] трюизм 9878 29314 2006-02-27T20:29:18Z CodeMonkBot 233 содержимое перемещено из статьи [[ru:Трюизм]] '''Трюизм''' - банальность; общеизвестная, избитая истина. [[Категория:Русский язык]] тужурка 9879 43196 2006-05-21T17:29:11Z Vesailok 243 {{-ru-}} ===[[существительное]]=== Тужурка /tuZurka/ ====перевод==== *английский: [[jacket]] ==[[mlingks]]== *[[английский-французский]]: [[key]] /ки/ ([[ключ]]) [[toujours]] /tuZur/ ([[всегда]]) в '''тужурке''' корень:wegh 9880 29318 2006-02-27T20:30:04Z Schwallex 124 «[[корень:wegh]]» переименована в «[[Корень:wegh]]» #REDIRECT [[Корень:wegh]] тусовка 9881 32675 2006-03-17T23:42:15Z RobotGMwikt 116 robot Removing: en Молодёжная неформальная [[вечеринка]]. См [[тусоваться]] [[Category:Разговорная лексика]] тьма 9882 46817 2006-06-03T13:37:13Z 85.192.128.85 /* тьма египетская */ +art {{таблица падежей| Кто/что? (ед)=тьма |Кто/что? (мн)=- |Нет кого/чего? (ед)=тьмы |Нет кого/чего? (мн)=- |Кому/чему? (ед)=тьме |Кому/чему? (мн)=- |Кого/что? (ед)=тьму |Кого/что? (мн)=- |Кем/чем? (ед)=тьмой |Кем/чем? (мн)=- |О ком/чём? (ед)=тьме |О ком/чём? (мн)=- }} <b>тьма</b> Существительное, женский род, 1-е склонение. ==значения== # [[темнота]] # [[уйма]], огромное количество ==перевод== ===темнота=== *{{en}}: [[:en:darkness|d<u>a</u>rkness]] *{{de}}: [[:de:Dunkelheit|D<u>u</u>nkelheit]] <i>f</i> =, -; [[:de:Finsternis|F<u>i</u>nsternis]] <i>f</i> =, -. *{{nl}}: [[:nl:duisternis|d<u>ui</u>sternis]] <i>f</i> *{{art}}: [[pimeja#Токипона|pimeja]] *{{fr}}: [[:fr:ombre|ombre]] <i>f</i> ===уйма=== *{{en}}: [[:en:scads|scads]] <i>pl</i> <i>Amer.</i> <i>coll</i>; [[:en:gazillion|gaz<u>i</u>llion]] <i>slang</i> *{{de}}: [[:de:Unmenge|<u>U</u>nmenge]] <i>f</i> =, -n *{{art}}: [[mute#Токипона|mute]] ===устойчивые выражения=== ====тьма египетская==== *{{de}}: äg<u>y</u>ptische F<u>i</u>nsternis *{{art}}: pimeja pi ma Masu [[en:тьма]] тюрьма 9883 48716 2006-06-12T04:46:13Z RobotGMwikt 116 robot Adding: io {{-ru-}} ==Перевод== {{table-top}} *{{en}}: [[prison|pr<u>i</u>son]], [[jail]] *{{hy}}: [[բանտ]] {{table-mid}} *{{de}}: [[Gefängnis|Gef<u>ä</u>ngnis]] <i>n</i> -ses, -se *{{fr}}: [[prison]] <i>f</i> {{table-bot}} ---- {{stub}} [[fr:тюрьма]] [[io:тюрьма]] убаюкивать 9884 29326 2006-02-27T20:32:42Z CodeMonkBot 233 содержимое перемещено из статьи [[ru:Убаюкивать]] *{{de}}: in den Schlaf w<u>ie</u>gen <i>vt</i> убегать 9885 45186 2006-05-29T15:22:36Z RobotGMwikt 116 robot Adding: io *{{de}} w<u>e</u>glaufen <i>vi</i>; fl<u>ie</u>hen <i>vi</i>; о молоке: <u>ü</u>berlaufen <i>vi</i>. [[io:убегать]] убедить 9886 34712 2006-04-19T03:45:21Z Schwallex 124 *{{en}}: [[convince|conv<u>i</u>nce]] *{{de}}: [[überzeugen|überz<u>eu</u>gen]] <i>vt</i> ---- {{stub}} убежать 9887 29332 2006-02-27T20:34:31Z CodeMonkBot 233 содержимое перемещено из статьи [[ru:Убежать]] *{{de}}: w<u>e</u>glaufen; entfl<u>ie</u>hen; entl<u>au</u>fen. убивать 9888 33860 2006-04-06T02:17:21Z RobotGMwikt 116 robot Adding: io *{{de}}: erm<u>o</u>rden <i>vt</i>; t<u>ö</u>ten <i>vt</i> [[fr:убивать]] [[io:убивать]] убийство 9889 29336 2006-02-27T20:35:57Z CodeMonkBot 233 содержимое перемещено из статьи [[ru:Убийство]] *{{de}}: Mord <i>m</i> -es, -e [[bg:убийство]] убийца 9890 34713 2006-04-19T03:49:08Z Schwallex 124 {{table-top}} *{{en}}: [[killer|k<u>i</u>ller]], [[murderer|m<u>u</u>rderer]] *{{es}}: [[homicida|homic<u>i</u>da]] <i>m, f</i>, [[asesino|ases<u>i</u>no]] <i>m</i> {{table-mid}} *{{de}}: [[Mörder|M<u>ö</u>rder]] <i>m</i> -s, =, [[Killer|K<u>i</u>ller]] <i>m</i> -s, = *{{fr}}: [[tueur|tu<u>eu</u>r]] <i>m</i>, [[assassin|assass<u>i</u>n]] <i>m</i> {{table-bot}} ---- {{stub}} убить 9891 29340 2006-02-27T20:37:20Z CodeMonkBot 233 содержимое перемещено из статьи [[ru:Убить]] ==Русский== ===[[глагол]]=== убить ====[[перевод]]==== *[[английский]]: [[:en:kill|kill]] /кил/ *[[иврит]]: [[:he:להרוג|להרוג]] /ла'арог/ *{{de}} t<u>ö</u>ten <i>vt</i>; <u>u</u>mbringen <i>vt irreg.</i>; erm<u>o</u>rden <i>vt</i>; убить время: die Zeit t<u>o</u>tschlagen <i>irreg.</i> ==[[ассоциативные связи между словами различных языков]]== *[[английский]]: [[:en:beauty|beauty]] /бьюти/ не '''убьёте''' [[fr:убить]] убыток 9892 29342 2006-02-27T20:37:54Z CodeMonkBot 233 содержимое перемещено из статьи [[ru:Убыток]] *{{de}}: Verl<u>u</u>st <i>m</i> -s, -e уважать 9893 40950 2006-05-10T06:09:24Z RobotGMwikt 116 robot Adding: io *{{de}}: respek<u>ti</u>eren <i>vt</i> [[io:уважать]] [[zh:уважать]] увольнение 9894 29346 2006-02-27T20:39:10Z CodeMonkBot 233 содержимое перемещено из статьи [[ru:Увольнение]] <b>у</b>&middot;<b>воль</b>-<b>н<u>е</u></b>-<b>ни</b>&middot;<b>е</b> <i>с</i> существительное, 2-е склонение ==морфология== {{таблица падежей| Кто/что? (ед)=увольн<u>е</u>ние |Кто/что? (мн)=увольн<u>е</u>ния |Нет кого/чего? (ед)=увольн<u>е</u>ния |Нет кого/чего? (мн)=увольн<u>е</u>ний |Кому/чему? (ед)=увольн<u>е</u>нию |Кому/чему? (мн)=увольн<u>е</u>ниям |Кого/что? (ед)=увольн<u>е</u>ние |Кого/что? (мн)=увольн<u>е</u>ния |Кем/чем? (ед)=увольн<u>е</u>нием |Кем/чем? (мн)=увольн<u>е</u>ниями |О ком/чём? (ед)=увольн<u>е</u>нии |О ком/чём? (мн)=увольн<u>е</u>ниях }} Приставка: у-, корень: -воль-, суффиксы: -н-, -ений-, окончание: -э. ==значения== * (1) ~ по сокращению штата * (2) ~ по прочей инициативе работодателя * (3) ~ по собственному желанию сотрудника * (4) ~. Краткосрочный отпуск военнослужащего из расположения части, не связанный с выполнением служебных обязанностей ==перевод== *{{en}}: (1) [[:en:layoff|l<u>a</u>yoff]]. (2) [[:en:firing|f<u>i</u>ring]]. (3) [[:en:quit|quit]]. *{{de}}: (1, 2, 3) [[:de:Kündigung|K<u>ü</u>ndigung]] <i>f</i> =, -en. (1, 2) [[:de:Entlassung|Entl<u>a</u>ssung]] <i>f</i> =, -en. *{{fr}}: (1, 2) [[:fr:licenciement|licenciem<u>e</u>nt]] <i>m</i>. узенький 9895 29348 2006-02-27T20:39:50Z CodeMonkBot 233 содержимое перемещено из статьи [[ru:Узенький]] узенький украина 9896 29459 2006-02-27T21:21:12Z CodeMonk 100 #REDIRECT [[Украина]] украшать 9897 45182 2006-05-29T15:19:56Z RobotGMwikt 116 robot Adding: io {{-ru-}} ==Морфологические и синтаксические свойства== {{Гл1a |основа = украша́ |основа1 = ́ |show-text=1 |слоги=у&middot;кра-ша́ть |Прич= |Деепр= }} приставка: '''у-'''; корень:''' -краш-'''; суффикс: '''--'''; окончание: '''-'''. ==Произношение== {{transcription|}} ==Семантические свойства== ===Значение=== # делать красивее # # ===Синонимы=== # [[прихорашивать]] # ===Антонимы=== # [[уродовать]] ===Гиперонимы=== # ===Гипонимы=== # ===Родственные слова=== * имена собственные: * существительные: [[украшение]] * прилагательные: * глаголы: * наречия: ==Этимология== Происходит от прилагательного [[красивый]]. ==Примеры употребления== ==Фразеологизмы и устойчивые сочетания== ==Перевод== *[[английский]]: adorn, [[:en:beautify|beautify]] /бьютифай/ *[[иврит]]: [[:he:לייפות|לייפות]] /лейяфот/, [[:he:לקשט|לקשט]] /лекашет/ ==[[ассоциативные связи между словами различных языков]]== *[[иврит]]: '''украсим''' [[:he:יחס|יחס]]ים /яхасим/ ([[отношения]]) [[io:украшать]] улучшение 9898 29354 2006-02-27T20:42:01Z CodeMonkBot 233 содержимое перемещено из статьи [[ru:Улучшение]] * {{de}} [[:de:Verbesserung|Verbesserung]] <i>f</i> =, -en * {{en}} [[:en:improvement|improvement]], -s * {{uk}}: [[:uk:полепшення|покращення]] ум 9899 48721 2006-06-12T04:58:53Z RobotGMwikt 116 robot Adding: io Ум - самый тонкий объект, доступный для научного изучения. Какими-либо словами очень сложно породить в уме читателя более-менее полное представление об его уме. Можно лишь говорить об тех или иных известных нам проявлениях ума. Ум, например, то, что сейчас понимает и придает смысл этим словам. Ум - то, что определит дальнейшее поведение тела читателя после прочтения этих слов. Фактически Ум - сложная волновая функция тела, программа поведения тела в зависимости от тех или иных внешних обстоятельств. [[bg:ум]] [[en:ум]] [[io:ум]] уметь 9900 29358 2006-02-27T20:43:19Z CodeMonkBot 233 содержимое перемещено из статьи [[ru:Уметь]] ==[[:ru:уметь|Русский]]== ===Произношение=== ===Этимология=== ===глагол=== {{таблица спряжений| Я=умею |Я (прош.)=умел, умела |Мы=умеем |Мы (прош.)=умели |Ты=умеешь |Ты (прош.)=умел, умела |Ты (повел.)=(умей) |Вы=умеете |Вы (прош.)=умели |Вы (повел.)=(умейте) |Он/она/оно=умеет |Он/она/оно (прош.)=умел, умела, умело |Они=умеют |Они (прош.)=умели }} ====Переводы==== *{{de}}: [[:de:können|können]] /кёнэн/ *{{fr}}: [[:fr:pouvoir|pouvoir]] /пувуар/ [[Category:Глаголы]] умирающий 9901 29360 2006-02-27T20:43:48Z CodeMonkBot 233 содержимое перемещено из статьи [[ru:Умирающий]] Умирающий ==Русский== ===[[существительное]]=== [[тот]], [[кто]] умирает ====перевод==== ===[[причастие]]=== ==[[ассоциативные связи между словами различных языков]]== *[[английский]]: '''умирающий''' [[от]] [[:en:admiration|admiration]] /эдмирэйшн/ ([[восхищение]]) умопомрачительный 9902 29362 2006-02-27T20:44:28Z CodeMonkBot 233 содержимое перемещено из статьи [[ru:Умопомрачительный]] ==Русский== ===[[прилагательное]]=== Умопомрачительный ====[[перевод]]==== *[[английский]]: [[:en:magnificent|magnificent]] ==[[ассоциативные связи между словами различных языков]]== *[[английский]]: '''умопомрачительная''' [[:en:woman|woman]]-[[:en:chief|chief]] /вумэн-чиф/ (начальница) умственный 9903 29364 2006-02-27T20:45:04Z CodeMonkBot 233 содержимое перемещено из статьи [[ru:Умственный]] ==устойчивые сочетания== ===работник умственного труда=== * английский: [[knowledge worker]] универсам 9904 29366 2006-02-27T20:45:37Z CodeMonkBot 233 содержимое перемещено из статьи [[ru:Универсам]] *{{en}}: {{Нужен перевод}} управлении 9905 29368 2006-02-27T20:46:10Z CodeMonkBot 233 содержимое перемещено из статьи [[ru:Управлении]] Управление - [[деятельность]] [[субъекта ]] по изменению [[объекта]] для некоторой [[цели]]. ура 9906 49769 2006-06-18T17:13:45Z Schwallex 124 {{-ru-}} ==Значение== боевой клич многих славянских народов, в т.ч. русских, украинцев и белорусов. Применяется при ведении боевых действий для морального сплочения и поддержки наступающих войск. ==Фразеологизмы== * [[распить на ура]] ==Перевод== {{table-top}} *{{en}}: [[hooray]], [[hurray]], [[hurrah]] {{table-mid}} *{{de}}: [[hurra|hurr<u>a</u>]] {{table-bot}} {{-cv-}} <b>ура</b> ==Произношение== {{transcription|}} ==Значение== [[нога]] ==Родственные слова== [[ура кӗлли|{{fonts|ура кӗлли}}]] ==Этимология== ---- {{stub}} [[sr:ура]] ус 9907 48719 2006-06-12T04:58:02Z RobotGMwikt 116 robot Adding: ku {{-ru-}} ==Морфологические и синтаксические свойства== {{СущМужНеодуш1c |основа=у́с |основа1=ус |show-text=1 }} приставка: -; корень: --; суффикс: --; окончание: -. ==Произношение== {{transcription|}} ==Семантические свойства== ===Значение=== # растительность на лице человека, волосы над верхней губой справа или слева # жесткие волосы на морде животного # особый орган в системе пищеварения [[кит]]а, пластины из гибкого рогового образования ===Синонимы=== * ===Антонимы=== * ===Гиперонимы=== * растительность * волосы ===Гипонимы=== * ===Родственные слова=== * имена собственные: * существительные: [[усач]] * прилагательные: [[усатый]] * глаголы: * наречия: ==Этимология== Происходит от ==Примеры употребления== ==Фразеологизмы и устойчивые сочетания== * [[в ус не дуть]] ==Перевод== {{table-top}} *{{en}}: [[mustache|must<u>a</u>che]] {{table-mid}} *{{de}}: [[Schnurrbart|Schn<u>u</u>rrbart]] <i>m</i> -s, -bärte {{table-bot}} ===ус животного=== {{table-top}} {{table-mid}} *{{de}}: [[Barthaar|B<u>a</u>rthaar]] <i>n</i> -s, -e {{table-bot}} ===орган кита=== {{table-top}} {{table-mid}} {{table-bot}} {{-mn-}} <b>ус</b> ==Произношение== ==Значение== [[вода]] ==Родственные слова== ==Этимология== ---- {{stub}} [[Категория:Анатомия]] [[ku:ус]] [[nl:ус]] [[pt:ус]] ускорение 9908 29376 2006-02-27T20:47:58Z CodeMonkBot 233 содержимое перемещено из статьи [[ru:Ускорение]] * {{de}} Beschl<u>eu</u>nigung <i>f</i> =, -en [[bg:ускорение]] успех 9909 29483 2006-02-27T21:28:58Z Schwallex 124 ==перевод== *{{en}}: [[success|succ<u>e</u>ss]] *{{de}}: [[Erfolg|Erf<u>o</u>lg]] <i>m</i> -es, -e ---- {{stub}} [[bg:успех]] [[pl:успех]] успешный 9910 29380 2006-02-27T20:49:00Z CodeMonkBot 233 содержимое перемещено из статьи [[ru:Успешный]] ==Русский== ===прилагательное=== Успешный ====[[перевод]]==== *[[английский]]: [[successful]] *[[иврит]]: [[מצליח]] *{{de}} erf<u>o</u>lgreich ==[[ассоциативные связи между словами различных языков]]== *[[английский-французский]]: '''успешный''' [[pêche]] /p'eS/ ([[рыбалка]]) - ешь [[fish]] ([[рыба]]) [[fresh]] ([[свежий]]) уступить 9911 32669 2006-03-17T23:40:24Z RobotGMwikt 116 robot Removing: en Уступить ==Русский== ===глагол=== Уступить ===перевод=== *[[английский]]: [[:en:concede|concede]] /kens'id/ ==[[ассоциативные связи между словами различных языков]]== *[[английский]]: [[:en:stupid|stupid]] /stjup'id/ ([[глупый]]) не '''уступит''' утешение 9912 29384 2006-02-27T20:50:16Z CodeMonkBot 233 содержимое перемещено из статьи [[ru:Утешение]] *{{de}}: [[:de:Trost|Trost]] <i>m</i> =, - [[bg:утешение]] утешить 9913 29386 2006-02-27T20:50:56Z CodeMonkBot 233 содержимое перемещено из статьи [[ru:Утешить]] *{{de}}: [[:de:trösten|tr<u>ö</u>sten]] <i>jdn</i>; Trost sp<u>e</u>nden <i>jdm</i> утка 9914 50024 2006-06-19T19:02:29Z Schwallex 124 {{-ru-}} ==Перевод== ===1=== {{table-top}} *{{en}}: [[duck]], [[canard]] {{table-mid}} *{{de}}: [[Ente|<u>E</u>nte]] <i>f</i> =, -n *{{uk}}: [[качка]] *{{fr}}: [[canard]] <i>m</i>, [[cane]] <i>f</i> {{table-bot}} ===2=== {{table-top}} *{{en}}: [[canard]] {{table-mid}} *{{de}}: [[Ente|<u>E</u>nte]] <i>f</i> =, -n, [[Zeitungsente|Z<u>ei</u>tungsente]] <i>f</i> =, -n *{{fr}}: [[canard]] <i>m</i>, [[bobard]] <i>m</i> {{table-bot}} [[Категория:Птицы]] [[fr:утка]] [[io:утка]] [[nl:утка]] утконос 9915 29390 2006-02-27T20:52:00Z CodeMonkBot 233 содержимое перемещено из статьи [[ru:Утконос]] *{{de}}: [[:de:Schnabeltier|Schn<u>a</u>beltier]] <i>n</i> -s, -e утонуть 9916 29392 2006-02-27T20:52:32Z CodeMonkBot 233 содержимое перемещено из статьи [[ru:Утонуть]] ==Русский== ===[[глагол]]=== утонуть ====[[перевод]]==== *[[английский]]: [[:en:sink|sink]] /синк/ ==[[ассоциативные связи между словами различных языков]]== *[[иврит]]: [[:he:עתונות|עתונות]] /итонут/ ([[пресса]]) не '''утонет''' утопия 9917 29394 2006-02-27T20:53:02Z CodeMonkBot 233 содержимое перемещено из статьи [[ru:Утопия]] *{{de}} Utop<u>ie</u> <i>f</i> =, -n [[bg:утопия]] лытдыбр 9918 30790 2006-03-13T10:56:39Z RobotGMwikt 116 robot Adding: en {{wikipedia}} '''Лытды́бр''' — слово, пришедшее из [[сленг]]а пользователей [[:w:ЖЖ|LiveJournal]]. Происхождение — ошибка переключения раскладки: ''lytdybr'' — ''дневник''. Лытдыбром называют запись, которая имеет дневниковый характер, рассказ о событиях дня: например, о том, что человек сегодня видел, кого встречал, о чем разговаривал, что услышал, а также любой текст, по стилю схожий с дневниковой записью. == Ссылки == [http://www.livejournal.com/users/avva/275079.html История слова] [[Категория:Сленг]] [[en:лытдыбр]] утро 9919 32668 2006-03-17T23:39:54Z RobotGMwikt 116 robot Adding: zh Modifying: io *{{to|en|morning}} *{{de}} M<u>o</u>rgen <i>m</i> -s, = *{{no}}: [[:no:morgen|morgen]] *{{to|uk|ранок}} *{{theza|утро}} [[fr:утро]] [[io:утро]] [[pl:утро]] [[zh:утро]] утёс 9920 29400 2006-02-27T21:05:35Z CodeMonkBot 233 содержимое перемещено из статьи [[ru:Утёс]] *{{de}}: [[:de:Felsen|F<u>e</u>lsen]] <i>m</i> -s, =; [[:de:Fels|Fels]] <i>m</i> -ens, -en *{{uk}}: [[:uk:бескид|бескид]] ([[:uk:бескет|бескет]]) ухогорлонос 9921 29402 2006-02-27T21:06:08Z CodeMonkBot 233 содержимое перемещено из статьи [[ru:Ухогорлонос]] *{{de}}: [[:de:HNO-Arzt|HN<u>O</u>-Arzt]] <i>m</i> =, -ärzte; [[:de:Hals-Nasen-Ohren-Arzt|Hals-Nasen-<u>O</u>hren-Arzt]] <i>m</i> =, -ärzte. [[Категория:Русский язык]] ухудшение 9922 29404 2006-02-27T21:06:47Z CodeMonkBot 233 содержимое перемещено из статьи [[ru:Ухудшение]] * {{de}} Verschl<u>e</u>chterung <i>f</i> =, -en *{{uk}}: [[:uk:погіршення|погіршення]] пелотка 9923 29406 2006-02-27T21:07:14Z CodeMonk 100 Женский половой орган. Этим определением как правило пользуются последователи движения так называемых "падонкаф", которое зародилось на сайте [http://www.udaff.com Udaff.com]. См. также [[падонки]], [[Бобруйск]] уценить 9924 29407 2006-02-27T21:07:23Z CodeMonkBot 233 содержимое перемещено из статьи [[ru:Уценить]] * {{de}} (den Preis) her<u>a</u>bsetzen пиздец 9925 48569 2006-06-11T20:00:11Z 87.245.160.74 '''Пиздец''' — полная неудача, катастрофа, разрушение или тяжелое повреждение чего-либо, срыв намеченных планов. Происходит от "[[пизда]]" как "пропасть", в которую проваливается что либо, телесный синоним ада, преисподней, мира мёртвых. Матерное слово. <br><br> Также, [[аббревиатура|аббревиатуры]]: * '''ПИЗДЕЦ''' — «Прогресс и законность: демократический единый центр», так называлась огранизация, которой в 1995 году Центризбирком отказал в регистрации. Причина - в нецензурном звучании её сокращённого названия. == Ссылки == {| border="0" width="35%" cellpadding="5" class="noprint" style="font-weight:none; float:right; border:solid #008 2px;margin-left:5px;margin-bottom:5px" |- |[[Image:Wiki letter w.png|50px|none|Wikipedia<nowiki></nowiki>]] |См. ''[[:w:ru:Обсценная лексика|Обсценная лексика]]'' в [[:w:ru:Заглавная страница|Википедии]]. |} *[http://www.traditio.ru/krylov/pesec.html Константин Крылов. Русская идея: всенародный культ пиздеца.] *[http://xpeh.ru/ Интерактивный словарь эвфемизмов XPEH.ru] [[Category:Табуированная лексика]] участвовать 9926 45197 2006-05-29T15:38:36Z RobotGMwikt 116 robot Adding: io {{русский}} {{таблица спряжений| Я=уч<u>а</u>ствую |Я (прош.)=уч<u>а</u>ствовал, уч<u>а</u>ствовала |Мы=уч<u>а</u>ствуем |Мы (прош.)=уч<u>а</u>ствовали |Ты=уч<u>а</u>ствуешь |Ты (прош.)=уч<u>а</u>ствовал, уч<u>а</u>ствовала |Ты (повел.)=уч<u>а</u>ствуй |Вы=уч<u>а</u>ствуете |Вы (прош.)=уч<u>а</u>ствовали |Вы (повел.)=уч<u>а</u>ствуйте |Он/она/оно=уч<u>а</u>ствует |Он/она/оно (прош.)=уч<u>а</u>ствовал, уч<u>а</u>ствовала, уч<u>а</u>ствовало |Они=уч<u>а</u>ствуют |Они (прош.)=уч<u>а</u>ствовали }} <b>у</b>&middot;<b>ч<u>а</u>ст</b>-<b>во</b>-<b>вать</b> Глагол, несовершенный вид, неперех. ==произношение== [<font face="Arial Unicode MS,Lucida Sans Unicode,MS Mincho,Arial,sans-serif" style="text-decoration:none;">u&#679;'astv&#601;v&#601;t<sup>j</sup></font>] ==значение== # иметь долю, пай в каком-либо предприятии, деле; быть частью организации, членом группы. <i>Я участвую в забеге на сто метров.</i> <i>Вы участвуете в этой конференции?</i> # работать над чем-либо, оказывать помощь в каком-либо деле; быть сотрудником, товарищем, помощником. <i>Профессор участвует в проекте создания Вечного Двигателя.</i> # <i>перен., устар.</i> [[сочувствовать]] ==морфология== Приставка: у-, корень: -част-, суффикс: -в-, суффикс: -ов-, окончание: -ать. ==этимология== От русск. [[часть]]. ==перевод== ===быть членом группы=== {{таблица переводов начало}} {| *{{en}}: [[participate|part<u>i</u>cipate]] <i>in sth</i>, [[take|take part]] <i>in sth</i>, [[partake|part<u>a</u>ke]], [[share|share (in)]], [[attend|att<u>e</u>nd]] *{{da}}: [[:da:deltage|deltage]], [[:da:participere|participere]] *{{es}}: [[:es:participar|particip<u>a</u>r]] *{{it}}: [[:it:partecipare|partecipare]] <i>in qc</i> |} {{таблица переводов разделитель}} {| *{{de}}: [[teilhaben|t<u>ei</u>lhaben]] <i>an D</i>, [[teilnehmen|t<u>ei</u>lnehmen]] <i>an D</i> *{{nov}}: [[:nov:partisipa|partisipa]] *{{fi}}: [[:fi:osallistua|osallistua]], [[:fi:ottaa osaa|ottaa osaa]] *{{fr}}: [[participer|particip<u>e</u>r]] <i>à qc</i>, [[prendre|prendre part]] *{{sv}}: [[:sv:deltaga|deltaga]] |} |} ===помогать=== *{{en}}: [[participate|part<u>i</u>cipate]] <i>in sth</i>, [[take|take part]] <i>in sth</i>, [[partake|part<u>a</u>ke]] *{{de}}: [[teilnehmen|t<u>ei</u>lnehmen]] <i>an D</i> *{{fr}}: [[participer|particip<u>e</u>r]] <i>à qc</i>, [[prendre|prendre part]], [[assister|assist<u>e</u>r]] ===сочувствовать=== *{{en}}: [[show]] [[sympathy|s<u>y</u>mpathy]] *{{de}}: [[Teilnahme|T<u>ei</u>lnahme]] [[zeigen|z<u>ei</u>gen]] [[Category:Глаголы]] [[io:участвовать]] ученье 9927 29412 2006-02-27T21:08:42Z CodeMonkBot 233 содержимое перемещено из статьи [[ru:Ученье]] *{{de}}: L<u>e</u>hre <i>f</i> =, -n последовавший 9928 29414 2006-02-27T21:09:03Z CodeMonk 100 ==перевод== * {{en}}: ensuing ''(о дискуссии и проч.)'': *:''Camille Bell, asked about using metrics to produce agility. In the ensuing discussion, I offered this: ...'' [http://www.xprogramming.com/xpmag/jatRtsMetric.htm] учитель 9929 32677 2006-03-17T23:43:01Z RobotGMwikt 116 robot Adding: zh *{{hu}}: [[:hu:tanárnő|tanárnő]] *{{de}}: L<u>e</u>hrer <i>m</i> -s, = [[fr:учитель]] [[zh:учитель]] учредить 9930 29417 2006-02-27T21:09:52Z CodeMonkBot 233 содержимое перемещено из статьи [[ru:Учредить]] *{{de}} gr<u>ü</u>nden; begr<u>ü</u>nden [[Категория:Русский язык]] учуять 9931 29419 2006-02-27T21:10:37Z CodeMonkBot 233 содержимое перемещено из статьи [[ru:Учуять]] *{{de}}: w<u>i</u>ttern <i>vt</i> уют 9932 29421 2006-02-27T21:11:09Z CodeMonkBot 233 содержимое перемещено из статьи [[ru:Уют]] *{{de}}: Gem<u>ü</u>tlichkeit <i>f</i> =, - *{{uk}}: [[:uk:затишок|затишок]] уютный 9933 29423 2006-02-27T21:11:45Z CodeMonkBot 233 содержимое перемещено из статьи [[ru:Уютный]] *{{de}}: gem<u>ü</u>tlich *{{uk}}: [[:uk:затишний|затишний]] уязвимый 9934 29425 2006-02-27T21:12:18Z CodeMonkBot 233 содержимое перемещено из статьи [[ru:Уязвимый]] *{{de}}: <u>a</u>ngreifbar; verl<u>e</u>tzbar *{{uk}}: [[:uk:вразливий|вразливий]] фа 9935 50073 2006-06-19T21:21:02Z Schwallex 124 {{ноты}} {{-ru-}} ==Перевод== {{table-top}} *{{en}}: [[F]] {{table-mid}} *{{de}}: [[F]] <i>n</i> -s, -s, [[Fa]] *{{fr}}: [[fa]] <i>m</i> {{table-bot}} ---- {{stub}} [[fr:фа]] фабрика 9936 45196 2006-05-29T15:37:56Z RobotGMwikt 116 robot Adding: io *{{en}}: [[:en:factory|f<u>a</u>ctory]] *{{de}}: [[:de:Fabrik|Fabr<u>i</u>k]] <i>f</i> =, -en [[bg:фабрика]] [[fr:фабрика]] [[io:фабрика]] [[sr:фабрика]] факел 9937 36638 2006-04-28T20:14:18Z Schwallex 124 {{-ru-}} {{падежи }} <b>фа́-кел</b> ==Произношение== ==Значение== ==Родственные слова== ==Этимология== От нем. [[Fackel]]. ==Перевод== {{table-top}} *{{en}}: [[torch]] {{table-mid}} *{{na}}: [[itsij]] *{{de}}: [[Fackel|Fackel]] <i>f</i> =, -n {{table-bot}} ---- {{stub}} [[bg:факел]] [[fr:факел]] фарш 9938 29433 2006-02-27T21:14:32Z CodeMonkBot 233 содержимое перемещено из статьи [[ru:Фарш]] * Немецкий: H<u>a</u>ckfleisch <i>n</i> -es, -; Geh<u>a</u>cktes <i>n</i> -en, -. февраль 9939 52917 2006-07-02T13:46:24Z VPliousnine 312 +interwiki(uk) {{месяцы}} {{wikipedia}} {{-ru-}} ==Морфологические и синтаксические свойства== {{СущМужНеодуш2b |основа=февра́л |основа1=феврал |show-text=1 |слоги=фев-ра́ль }} приставка: -; корень: --; суффикс: --; окончание: -. ==Произношение== {{transcription|f&#690;&#305;v&#712;ral&#690;}} ==Семантические свойства== ===Значение=== [[второй|Второй]] [[месяц]] календарного [[год]]а. ==Перевод== {{table-top}} *{{en}}: [[February|F<u>e</u>bruary]] *{{vep}}: [[uhoku]] {{table-mid}} *{{de}}: [[Februar|F<u>e</u>bruar]] <i>m</i> -s, -e *{{nl}}: [[februari]] *{{no}}: [[februar|februar]] *{{pl}}: [[luty]] *{{uk}}: [[лютий|лютий]] *{{fr}}: [[février|févri<u>e</u>r]] <i>m</i> *{{cv}}: [[нарӑс|{{fonts|нарӑс}}]] {{table-bot}} [[de:февраль]] [[en:февраль]] [[fr:февраль]] [[io:февраль]] [[nl:февраль]] [[uk:февраль]] феодализм 9940 29437 2006-02-27T21:15:56Z CodeMonkBot 233 содержимое перемещено из статьи [[ru:Феодализм]] * {{de}} Feudal<u>i</u>smus <i>m</i> =, - [[fr:феодализм]] фея 9941 45227 2006-05-29T16:03:21Z RobotGMwikt 116 robot Adding: io ==Русский== ===существительное=== фея - [[волшебница]] ===[[перевод]]=== *[[английский]]: [[:en:fay|fay]] /фэй/ *[[иврит]]: [[:he:פיה|פיה]] /фия/ *[[немецкий]]: [[:de:Fee|Fee]] /фее/ ==[[ассоциативные связи между словами различных языков]]== *[[английский]]-[[иврит]]: [[:en:fair|fair]] /фэа/ (прекрасная) '''фея''', '''фея''' [[:he:יפהפיה|יפהפיה]] /яфейфия/ (прелестная) [[bg:фея]] [[io:фея]] фи 9942 29441 2006-02-27T21:17:08Z CodeMonkBot 233 содержимое перемещено из статьи [[ru:Фи]] <b>фи</b> Междометие. ==значение== # Выражение [[пренебрежение|пренебрежения]], [[высокомерие|высокомерия]]. # Выражение [[отвращение|отвращения]], [[омерзение|омерзения]]. ==этимология== От фр. [[:fr:fi|<i>fi</i>]]. ==перевод== ===пренебрежение=== *{{en}}: [[pshaw]] *{{de}}: [[:de:pah|pah]] *{{fr}}: [[:fr:fi|fi]] ===отвращение=== *{{en}}: [[yuck]] (тж. [[yuk]]); [[ugh]]; [[ew]] (употр. в осн. девочками); [[yech]] (тж. [[yecch]]); [[bletch]] *{{de}}: [[:de:i|i]]; [[:de:igitt|ig<u>i</u>tt]]; [[:de:pfui|pfui]]; pfui T<u>eu</u>fel (разг./регион. тж. D<u>ei</u>bel, D<u>ei</u>fe, Deifl) сербский 9943 32657 2006-03-17T23:17:09Z RobotGMwikt 116 robot Removing: nl <b>с<u>е</u>рб</b>-<b>ский</b>, <b>с<u>е</u>рб</b>-<b>ская</b>, <b>с<u>е</u>рб</b>-<b>ское</b>, <b>с<u>е</u>рб</b>-<b>ские</b> ==Значение== # относящийся к Сербии, сербам # ~ язык ==Перевод== ===Язык=== *{{sr}}: [[:sr:српски|српски]], -а, -о, -и ==Ссылки== *[http://roman-dushkin.narod.ru/projects/srpski/index.html Учебник сербского языка] [[Категория:Русский язык]] физиотерапия 9944 45224 2006-05-29T16:01:11Z RobotGMwikt 116 robot Adding: io * {{de}} Physiotherap<u>ie</u> <i>f</i> =, -n [[io:физиотерапия]] филиал 9945 49521 2006-06-17T15:28:35Z Schwallex 124 {{-ru-}} ==Морфологические и синтаксические свойства== {{СущМужНеодуш1a |основа=филиа́л |show-text=1 |слоги=фи-ли-а́л }} приставка: '''-'''; корень: '''--'''; суффикс: '''--'''; окончание: '''-'''. ==Произношение== {{transcription|}} ==Семантические свойства== ===Значение=== # самостоятельное подразделение организации или компании. ''У нашей фирмы есть филиалы в трёх крупных городах.'' # # ===Синонимы=== # [[отделение]] # ===Антонимы=== # ===Гиперонимы=== # [[структура]], [[организация]] ===Гипонимы=== # ===Родственные слова=== * имена собственные: * существительные: * прилагательные: [[филиальный]] * глаголы: * наречия: ==Этимология== От фр. [[filiale]], от лат. [[filius]] ([[сын]]; ср. фр. [[fil]]/[[fille]] и т. п.). ==Примеры употребления== ==Перевод== {{table-top}} *{{en}}: [[branch]] ([[office]]); [[subsidiary]] *{{he}}: [[סניף]] *{{es}}: [[filial]] <i>f</i>, [[sucursal]] <i>f</i>, [[empresa]] [[afiliado|afiliada]]/[[filial]] {{table-mid}} *{{de}}: [[Filiale]] <i>f</i> =, -n *{{fr}}: [[filiale]] <i>f</i>, [[succursale]] <i>f</i> {{table-bot}} [[Категория:Организационная структура]] [[bg:филиал]] [[fr:филиал]] [[io:филиал]] финский 9946 42420 2006-05-19T18:00:35Z Schwallex 124 selten so gelacht {{-ru-}} ==Перевод== {{table-top}} *{{en}}: [[Finnish]] {{table-mid}} *{{de}}: [[finnisch]] *{{art}}: [[Sumi|S<u>u</u>mi]] {{table-bot}} [[nl:финский]] тетка 9947 29450 2006-02-27T21:19:06Z CodeMonk 100 «[[тетка]]» переименована в «[[тётка]]»: Ё #REDIRECT [[тётка]] фирма 9948 45221 2006-05-29T15:59:01Z RobotGMwikt 116 robot Adding: io * {{de}} F<u>i</u>rma <i>f</i> =, -en; Untern<u>e</u>hmen <i>n</i> -s, = [[bg:фирма]] [[io:фирма]] [[nl:фирма]] фламандский 9949 45219 2006-05-29T15:58:01Z RobotGMwikt 116 robot Adding: io =={{Ru}}== ===1.прилагательное=== Имеющий отношение к Фландрии (нидерландскоговорящей части Бельгии) ===2.существительное=== Фламандский [[язык]] *2.1 Старофламандский язык *2.2 Собирательное название фламандских диалектов нидерландского языка *2.3 Неправильное название нидерандского языка [[Категория:Русский язык]] [[io:фламандский]] флирт 9950 29457 2006-02-27T21:20:44Z CodeMonkBot 233 содержимое перемещено из статьи [[ru:Флирт]] *{{en}}: flirt *{{de}}: [[:de:Flirt|Flirt]] <i>m</i> -s, -s *{{fr}}: flirt <i>m</i> [[bg:флирт]] фокус 9951 29461 2006-02-27T21:21:28Z CodeMonkBot 233 содержимое перемещено из статьи [[ru:Фокус]] * {{de}} Trick <i>m</i> -s, -s [[bg:фокус]] фонарь 9952 29463 2006-02-27T21:22:07Z CodeMonkBot 233 содержимое перемещено из статьи [[ru:Фонарь]] {{таблица падежей| Кто/что? (ед)=фон<u>а</u>рь |Кто/что? (мн)=фонар<u>и</u> |Нет кого/чего? (ед)=фонар<u>я</u> |Нет кого/чего? (мн)=фонар<u>е</u>й |Кому/чему? (ед)=фонар<u>ю</u> |Кому/чему? (мн)=фонар<u>я</u>м |Кого/что? (ед)=фон<u>а</u>рь |Кого/что? (мн)=фонар<u>и</u> |Кем/чем? (ед)=фонарём |Кем/чем? (мн)=фонар<u>я</u>ми |О ком/чём? (ед)=фонар<u>е</u> |О ком/чём? (мн)=фонар<u>я</u>х }} <b>фо</b>-<b>н<u>а</u>рь</b> Существительное, мужской род, 2-е склонение. ==значения== # исскуственный источник света, устанавливаемый для освещения улиц, дорог и т. п. в тёмное время суток. <i>В утренних сумерках ещё горели уличные фонари</i>. # карманный ~. Предмет обихода, состоящий из электрической лампочки и нескольких батареек, заключённых в продолговатый корпус. <i>Посветить фонарём в тёмный угол комнаты</i>. # (разг.) <i>~ под глазом</i>: [[синяк]]. ==перевод== ===уличный фонарь=== *{{en}}: [[:en:lantern|l<u>a</u>ntern]] *{{de}}: [[:de:Straßenlaterne|Str<u>a</u>ßenlaterne]] <i>f</i> =, -n; [[:de:Laterne|Lat<u>e</u>rne]] <i>f</i> =, -n *{{uk}}: [[:uk:ліхтар|ліхтар]] *{{fr}}: [[:fr:lanterne|lant<u>e</u>rne]] <i>f</i> ===карманный фонарь=== *{{en}}: el<u>e</u>ctric torch; p<u>o</u>cket lamp; [[:en:flash-light|fl<u>a</u>sh-light]] (амер.) *{{de}}: [[:de:Taschenlampe|T<u>a</u>schenlampe]] <i>f</i> =, -n. *{{uk}}: [[:uk:ліхтарик|ліхтарик]] *{{fr}}: l<u>a</u>mpe de poche <i>f</i> ===фонарь под глазом=== уточнять 9953 29464 2006-02-27T21:22:20Z CodeMonk 100 ==глагол== ===перевод=== * {{en}}: [[:en:specify|specif<u>y</u>]]; [[:en:render|r<u>e</u>nder]] more prec<u>i</u>sely; [[:en:state|state]] more precisely :В простых заведениях под ice tea обычно понимают Nestea или что-то подобное. <u>Уточняйте</u>, если вам нужен классический ice tea, приготовленный вручную. [http://wikitravel.org/en/Greece#Ice_tea] {{Нужен перевод}} : something along the lines of "You should explicitly ask for (request/demand) classical selfmade ice tea." --[[Участник:Schwallex|Schwallex]] 18:24, 18 октября 2005 (UTC) фотограф 9954 29467 2006-02-27T21:23:06Z CodeMonkBot 233 содержимое перемещено из статьи [[ru:Фотограф]] {{таблица падежей| Кто/что? (ед)=фот<u>о</u>граф |Кто/что? (мн)=фот<u>о</u>графы |Нет кого/чего? (ед)=фот<u>о</u>графа |Нет кого/чего? (мн)=фот<u>о</u>графов |Кому/чему? (ед)=фот<u>о</u>графу |Кому/чему? (мн)=фот<u>о</u>графам |Кого/что? (ед)=фот<u>о</u>графа |Кого/что? (мн)=фот<u>о</u>графов |Кем/чем? (ед)=фот<u>о</u>графом |Кем/чем? (мн)=фот<u>о</u>графами |О ком/чём? (ед)=фот<u>о</u>графе |О ком/чём? (мн)=фот<u>о</u>графах }} <b>фо</b>-<b>т<u>о</u></b>-<b>граф</b> <i>м</i> Существительное, 2-е склонение. ==перевод== *{{en}}: [[:en:photographer|phot<u>o</u>grapher]]. Не путать с [[:en:photograph|ph<u>o</u>tograph]] (фотография). *{{de}}: [[:de:Fotograf|Fotogr<u>a</u>f]] <i>m</i> -en, -en; устар. тж. [[:de:Photograph|Photogr<u>a</u>ph]] <i>m</i> -en, -en. Франция 9955 45550 2006-05-30T15:18:02Z Schwallex 124 {{wikipedia}} {{-ru-|франция}} ==Перевод== {{table-top}} *{{en}}: [[France]] *{{hy}}: [[Ֆրանսիա]] {{table-mid}} *{{de}}: [[Frankreich|Fr<u>a</u>nkreich]] *{{th}}: [[ประเทศฝรั่งเศส]] *{{fr}}: [[France]] <i>f</i> {{table-bot}} ---- [[Категория:Топонимы]] [[Категория:Страны]] {{stub}} [[bg:Франция]] [[de:Франция]] [[en:Франция]] [[et:Франция]] [[fr:Франция]] [[hu:Франция]] [[nl:Франция]] [[pl:Франция]] [[sv:Франция]] [[zh:Франция]] фрукт 9956 52214 2006-06-30T13:11:50Z Al Silonov 76 {{-ru-}} ==Морфологические и синтаксические свойства== {{СущМужНеодуш1a |основа=фру́кт |show-text=1 }}В значении ''неприятный человек'' слово склоняется по образцу для одушевлённых существительных (''кого/что?'' — '''фрукта'''). приставка: '''-'''; корень: '''--'''; суффикс: '''--'''; окончание: '''-'''. ==Произношение== {{transcription|}} ==Семантические свойства== ===Значение=== # сочный и сладкий съедобный плод растения. ''Купить на рынке фрукты.'' # ''перен. разг. неодобр.'' неприятный, например подозрительный или ненадёжный человек. ''Опять этот фрукт приходил. Этот человек - тот еще фрукт!'' # ===Синонимы=== # # ===Антонимы=== # [[овощ]] # # ===Гиперонимы=== # [[плод]], [[цитрус]] # # ===Гипонимы=== # [[яблоко]], [[груша]], [[банан]], [[апельсин]], [[мандарин]], [[ананас]] # # ===Родственные слова=== * имена собственные: * существительные: [[фруктоза]] * прилагательные: [[фруктовый]] * глаголы: * наречия: ==Этимология== Происходит от латинского ==Примеры употребления== ==Фразеологизмы и устойчивые сочетания== ==Перевод== {{table-top}} * {{en}}: [[fruit]] * {{es}}: * {{it}}: {{table-mid}} * {{de}}: * {{nl}}: * {{pt}}: * {{fr}}: * {{sv}}: * {{ja}}: {{table-bot}} {{stub}} [[Категория:Фрукты]] [[io:фрукт]] [[nl:фрукт]] фурри 9957 29473 2006-02-27T21:25:13Z CodeMonkBot 233 содержимое перемещено из статьи [[ru:Фурри]] Фу́рри ср.р (не склон) 1. Название субкультуры объединяющей интересующихся антропоморфизмом животных проявляющемся в изобразительном искусстве, анимации, художественной литературе и дизайне. 2 См [[Фуррь]] И: субкультура фурри<br> Р: субкультуры фурри<br> Д: субкультуре фурри<br> В: субкультуру фурри<br> Т: субкультурой фурри<br> П: о субкультуре фурри = Этимология = Происходит от английского прилагательного [[:en:furry|furry]] - покрытый мехом. = Перевод = Перевод на английский - существительное [[:en:furry|furry]]. (существительное furry является сленгом)<br> Перевод на немецкий - [[:de:furry|furry]]. treten 9958 46920 2006-06-04T07:35:39Z RobotGMwikt 116 robot Adding: en, id {{-de-}} <b>tr<u>e</u></b>-<b>ten</b> Сильный глагол; trat, getreten. ==произношение== ==значение== # [[ступать]], делать [[шаг]] # <i>auf + A</i> [[наступать]] <i>на что-либо</i> # <i>+ A</i> [[пинать]], [[ударять]] ногой, [[давать]] пинка # [[нажимать]] ногой <i>на педали и т. п.</i> # <i>о слёзах и т. п.</i> [[выступать]], [[появляться]], [[навёртываться]] ==устойчивые сочетания== * auf der [[Stelle]] treten: [[идти]] на месте; [[топтаться]] на месте * von einem [[Bein]] aufs andere treten: [[топтаться]] на месте * ins [[Haus]] treten: [[входить|войти]] в дом * aus dem Haus treten: [[выходить|выйти]] из дома * auf die [[Bühne]] treten: выйти на сцену * zur [[Seite]] treten: [[отступить]] в сторону, [[освободить]] проход, [[уходить|уйти]] с дороги (ср. aus dem [[Weg]] gehen) * in die [[Pedal]]e treten: нажимать на педали (велосипедные) * treten Sie hinein/herein: войдите/входите/проходите, извольте войти/пройти (<i>внимание! это не глагол &#171;treten&#187; с предлогом, а форма глагола [[hineintreten]]/[[hereintreten]]</i>) ==фразеологизмы== * das [[Wasser]] tritt <i>jemandem</i> in die [[Auge]]n: <i>у кого-либо</i> слёзы навёртываются на [[глаз]]а * in die [[Fußstapfen]] von <i>jemandem</i> treten: <i>перен.</i> пойти по <i>чьему-либо</i> пути, продолжить <i>чьё-либо</i> дело, последовать примеру <i>кого-либо</i> ==родственные слова== [[Tretboot]], [[Treter]], [[Tritt]], [[Fußtritt]], [[Auftritt]], [[hineintreten]], [[hereintreten]], [[auftreten]], [[eintreten]] ==этимология== От среднегерм. treten, старогерм. tretan. Далее от франк. *trotton (ср. нем. [[Trotter]], [[Trottoir]], англ. [[trot]], [[globe-trotter]], фр. [[trottoir]], русск. [[тротуар]]). Далее от протогерм. *tredanan (ср. англ. [[tread]], средненид. treden, нем. [[treten]], готич. trudan, норск troða). [[de:treten]] [[en:treten]] [[fi:treten]] [[fr:treten]] [[hu:treten]] [[id:treten]] фуррь 9959 29476 2006-02-27T21:25:46Z CodeMonkBot 233 содержимое перемещено из статьи [[ru:Фуррь]] {{таблица падежей| Кто/что? (ед)=фуррь |Кто/что? (мн)=ф<u>у</u>рри |Нет кого/чего? (ед)=ф<u>у</u>рря |Нет кого/чего? (мн)=ф<u>у</u>ррей |Кому/чему? (ед)=ф<u>у</u>ррю |Кому/чему? (мн)=ф<u>у</u>ррям |Кого/что? (ед)=ф<u>у</u>рря |Кого/что? (мн)=ф<u>у</u>ррей |Кем/чем? (ед)=ф<u>у</u>ррем |Кем/чем? (мн)=ф<u>у</u>ррями |О ком/чём? (ед)=ф<u>у</u>рре |О ком/чём? (мн)=ф<u>у</u>ррях }} <b>фуррь</b> <i>м</i> Существительное, 2-е склонение. Уменьш.: <b>ф<u>у</u>р</b>-<b>рик</b>. ==значения== (сленг субкультуры [[фурри]]) * (1) Антропоморфное животное. * (2) Человек, идентифицирующий себя с антропоморфным животным. * (3) Фурри им.п, мн.ч. (собир) &#8212; представители субкультуры [[фурри]] ==перевод== *{{en}}: *{{de}}: *{{fr}}: фуррёвый 9960 29479 2006-02-27T21:26:19Z CodeMonkBot 233 содержимое перемещено из статьи [[ru:Фуррёвый]] Фуррёвый, -ая, -ое Имеющий отношение к [[фурри]]. фюзеляж 9961 45210 2006-05-29T15:53:17Z RobotGMwikt 116 robot Adding: io {{-ru-}} ==значение== ==этимология== От фр. [[fuselage]]. ==перевод== *{{de}}: [[Rumpf]] <i>m</i> -(e)s, R<u>ü</u>mpfe; [[Flugzeugrumpf|Flugzeugrumpf]] <i>m</i> -(e)s, -rümpfe *{{fr}}: [[fuselage|fusel<u>a</u>ge]] <i>m</i> ---- {{stub}} [[io:фюзеляж]] хакер 9962 29486 2006-02-27T21:32:18Z CodeMonkBot 233 содержимое перемещено из статьи [[ru:Хакер]] В изначальном значении хакер - высокопрофессиональный и весьма любопытный программист, способный к нетривиальным решениям. Будучи искушенным в тонкостях компьютерных систем, такой программист способен как принести большую пользу, так и нанести существенный урон. В настоящее время слово "хакер" используется почти исключительно как обозначение человека злонамеренного, асоциального и безусловно опасного, то есть является синонимом слова "взломщик" в применении к компьютерам и сетям. Надо отметить, что сегодняшний компьютерный вредитель вовсе не обязательно высокопрофессионален - существует огромное количество готовых инструментов для взлома компьютерных сетей и серверов, доступных для применения любым желающим. К сожалению, желающих обычно предостаточно, так что взлом на сегодня является вполне серьезной проблемой. Материалы предоставлены проектом Яндекс. халат 9963 29488 2006-02-27T21:32:46Z CodeMonkBot 233 содержимое перемещено из статьи [[ru:Халат]] халат:1.(noun)a robe [[Категория:Русский язык]] [[fr:халат]] хам 9964 29491 2006-02-27T21:33:32Z CodeMonkBot 233 содержимое перемещено из статьи [[ru:Хам]] [[fr:хам]] франция 9965 29494 2006-02-27T21:33:58Z Schwallex 124 «[[франция]]» переименована в «[[Франция]]» #REDIRECT [[Франция]] хан 9966 29495 2006-02-27T21:34:03Z CodeMonkBot 233 содержимое перемещено из статьи [[ru:Хан]] '''ХАН''' 1. Титул [[монарх|монарха]], [[правитель|правителя]], влиятельного лица в некоторых восточных странах. ''Татарских хан''. ''Хивинский хан''. 2. В некоторых восточных странах почетный дворянский [[титул]], равный [[князь|княжескому]]. [[fr:хан]] хворост 9967 29505 2006-02-27T21:36:37Z Schwallex 124 ==перевод== *{{de}}: [[Reisig|R<u>ei</u>sig]] <i>m</i> и <i>n</i> -s, -; [[Reisholz|R<u>ei</u>sholz]] <i>n</i> -es, -; [[Brennholz|Br<u>e</u>nnholz]] <i>n</i> -es, -. *{{uk}}: [[хмиз]] ---- {{stub}} [[fr:хворост]] хвост 9968 44821 2006-05-28T21:34:11Z RobotGMwikt 116 robot Adding: hu ==значения== * (1) ~ животного * (2) (перен.) см. [[очередь]] ==перевод== *{{en}}: (1) tail. (2) line. *{{de}}: (1) [[:de:Schwanz|Schwanz]] <i>m</i> -es, -Schw<u>ä</u>nze. (2) [[:de:Schlange|Schl<u>a</u>nge]] <i>f</i> =, -en. [[Категория:Русский язык]] [[en:хвост]] [[fr:хвост]] [[hu:хвост]] [[nl:хвост]] [[pl:хвост]] хлеб 9969 48733 2006-06-12T06:26:56Z RobotGMwikt 116 robot Adding: el {{wikipedia}} {{-ru-}} ==Морфологические и синтаксические свойства== В значении ''булочное изделие'' {{СущМужНеодуш1a |основа=хле́б |основа1=́ |show-text=1 }} <br clear=all> В значениях ''злаки'', ''пропитание'' {{СущМужНеодуш1c(1) |основа=хле́б |основа1=хлеб |show-text=1 }} Корень: -хлеб-, окончание: нулевое. ==Произношение== {{transcription|xl&#690;&#603;p}} ==Семантические свойства== ===Значение=== [[Изображение:Various grains.jpg|thumb|right|200px|Хлеб]] # ''обобщ.'' пищевой продукт, выпекаемый из [[мука|муки]] # конкретное [[изделие]], выпеченное из муки # [[пшеница]], [[рожь]] и другие виды [[злак]]ов, [[зерно|зёрна]] которых используются для получения муки и изготовления хлеба # ''обобщ., перен.'' [[пропитание]], [[пища]], средства к существованию ===Примеры употребления=== # <i>Производство хлеба.</i> # <i>Ароматные пышные хлебы.</i> # <i>Хлеба хорошо уродились.</i> # <i>Зарабатывать себе на хлеб.</i> ===Синонимы=== # - # [[булка]], [[батон]], [[буханка]] # [[зерно]], [[зерновые]], [[злаки]] # [[пропитание]] ===Антонимы=== * ===Гиперонимы=== * [[пища]], [[продовольствие]], [[еда]] ===Гипонимы=== * [[батон]], [[буханка]], [[булка]], [[крендель]], [[лаваш]], [[бублик]], [[рогалик]], [[лепёшка]], [[колобок]], [[пирог]], [[пирожок]] ===Родственные слова=== * уменьш.-ласк. формы: [[хлебушек]] * существительные: [[хлебопекарня]], [[хлебопёк]], [[хлебороб]], [[хлеборез]] * прилагательные: [[хлебный]], [[хлебосольный]] ==Устойчивые сочетания== * [[чёрный]] хлеб: хлеб тёмного цвета, обычно из ржаной муки * [[белый]] хлеб: светлый хлеб из муки пшеницы, ячменя и т. п. ==Фразеологизмы== * [[хлеб-соль]] * [[хлеба и зрелищ]] * [[хлебом не корми]] * [[на хлебе и воде]] * [[на хлеб насущный]] * [[с хлеба на квас|перебиваться с хлеба на квас/воду]] ==Пословицы и поговорки== * [[хлеб &#8212; всему голова]] * [[не хлебом единым жив человек]]: изначально цитата из Библии (&#171;не хлебом единым жив человек, но всяким [[слово]]м, исходящим из уст Божиих&#187;, Евангелие от Матвея, 4, 4). ==Этимология== ==Перевод== {{table-top}} *{{sq}}: [[bukea]] *{{az}}: [[cörek]] *{{en}}: [[bread]] *{{bg}}: [[хляб]] *{{hu}}: [[kenyér]] *{{vi}}: [[bánh mì]] *{{el}}: [[ψωμί]] *{{ka}}: [[puri]] *{{da}}: [[brød]] *{{he}}: [[לחם]] *{{is}}: [[brauð]] *{{es}}: [[pan]] *{{it}}: [[pane]] *{{la}}: [[panis|p<u>a</u>nis]] *{{lv}}: [[maize]] *{{lt}}: [[duona]] {{table-mid}} *{{de}}: [[Brot]] <i>n</i> -(e)s, -e *{{nl}}: [[brood]] *{{no}}: [[brød]] *{{pl}}: [[chleb]] *{{pt}}: [[pão]] *{{ro}}: [[pâine]] *{{sr}}: [[хлеб]] *{{sk}}: [[chlieb]] *{{sl}}: [[kruh]] *{{hsb}}: [[chleb]] *{{sw}}: [[mkate]] *{{th}}: [[ขนมปัง]] *{{tr}}: [[ekmek]] *{{uk}}: [[хліб]] *{{fi}}: [[leipä]] *{{fr}}: [[pain]] <i>m</i> *{{hr}}: [[kruh]] *{{cs}}: [[chléb]] *{{sv}}: [[bröd]] *{{eo}}: [[pano|p<u>a</u>no]] *{{et}}: [[leib]] *{{ja}}: [[パン]] {{table-bot}} <!-- *Altnordisch: [[brauð]] --> <!-- *Gälisch: [[aran]] --> <!-- *Kasachisch: [[HaH]] (nan) --> <!-- *Paschtunisch: [[dodai]] --> <!-- *Persisch: [[nan]] --> ===Устойчивые сочетания=== ====белый хлеб==== {{table-top}} {{table-mid}} *{{de}}: [[Weißbrot|W<u>ei</u>ßbrot]] <i>n</i> -s, -e {{table-bot}} ====чёрный хлеб==== {{table-top}} {{table-mid}} *{{de}}: [[Schwarzbrot|Schw<u>a</u>rzbrot]] <i>n</i> -s, -e {{table-bot}} ===Фразеологизмы=== Переводы см. в соотв. статьях: * [[хлеб-соль]] * [[хлеба и зрелищ]] * [[хлебом не корми]] * [[на хлебе и воде]] * [[на хлеб насущный]] * [[с хлеба на квас|перебиваться с хлеба на квас/воду]] ===Пословицы и поговорки=== Переводы см. в соотв. статьях: * [[хлеб &#8212; всему голова]] * [[не хлебом единым жив человек]] {{-sr-}} {{падежи sr }} <b>хлеб</b> Существительное ==Произношение== ==Значение== ==Родственные слова== ==Этимология== [[Категория:Хлеб]] [[el:хлеб]] [[en:хлеб]] [[fr:хлеб]] [[hu:хлеб]] [[io:хлеб]] [[nl:хлеб]] [[pl:хлеб]] хлопать 9970 45243 2006-05-29T16:21:58Z RobotGMwikt 116 robot Adding: io {{таблица спряжений| Я=хл<u>о</u>паю |Я (прош.)=хл<u>о</u>пал, хл<u>о</u>пала |Мы=хл<u>о</u>паем |Мы (прош.)=хл<u>о</u>пали |Ты=хл<u>о</u>паешь |Ты (прош.)=хл<u>о</u>пал, хл<u>о</u>пала |Ты (повел.)=хл<u>о</u>пай |Вы=хл<u>о</u>паете |Вы (прош.)=хл<u>о</u>пали |Вы (повел.)=хл<u>о</u>пайте |Он/она/оно=хл<u>о</u>пает |Он/она/оно (прош.)=хл<u>о</u>пал, хл<u>о</u>пала, хл<u>о</u>пало |Они=хл<u>о</u>пают |Они (прош.)=хл<u>о</u>пали }} <b>хл<u>о</u></b>-<b>пать</b> Глагол, несовершенный вид. ==значения== # закрывать со стуком, шумно: <i>уходя, он хлопнул дверью</i>. # аплодировать: <i>~ в ладоши</i>. # (перен.) <i>~ ушами</i>, т.е. быть растерянным либо невнимательным, ср.<i> [[развесить]] уши</i>. ==родственные слова== [[хлопок]] ==перевод== ===закрывать со стуком=== *{{en}}: [[slam]] *{{de}}: laut [[:de:zuschlagen|z<u>u</u>schlagen]] ===аплодировать=== *{{en}}: [[clap]], [[applaud|appl<u>au</u>d]] *{{de}}: [[:de:klatschen|kl<u>a</u>tschen]], [[:de:applaudieren|applaud<u>ie</u>ren]] *{{fr}}: [[:fr:applaudir|applaud<u>i</u>r]] ===хлопать ушами=== [[io:хлопать]] хозяин 9971 45242 2006-05-29T16:21:39Z RobotGMwikt 116 robot Adding: io ==[[:ru:Хозяин|Русский]]== <!-- Используйте разметку в таких скобках, чтобы скрыть неиспользуемые разделы --> ===Произношение=== [хозя'ин] ===Этимология=== От ''татарск.'' ''"хозя"'', которое является измененным ''"хадджа"'', что на персидском языке означает "учитель", "господин", "важный человек". ===существительное=== ====Определение==== Хозя'ин - субъект, владеющий и/или обладающий чем-то или кем-то. Как видно из этимологии, слово восходит к персидскому ''"хадджа"'', - "учитель". На Востоке правом носить данный статус обладали как правило лишь действительно достойные, уважаемые личности. К ним относились деятели культуры, науки и искусства, видные политические и социальные деятели, известные купцы и меценаты. ==перевод== *{{en}}: host, owner, master :Оттенки значений: :*host &#8212; хозяин дома, гостиницы; пригласивший в гости; в спорте: хозяин поля. :*owner &#8212; владелец :*master &#8212; властелин, повелитель; &#171;маста&#187; (в &#171;Приключениях Тома Сойера&#187; и т.п.) *{{de}}: [[:de:Besitzer|Bes<u>i</u>tzer]] <i>m</i> -s, =; [[:de:Gastgeber|G<u>a</u>stgeber]] <i>m</i> -s, = ===Устойчивые сочетания=== <!-- Вынос каждого сочетания в отдельный заголовок необходим для ссылок с других страниц на якорь конкретного сочетания--> ====Смотри также==== ====Цитаты==== [[fr:хозяин]] [[io:хозяин]] холера 9972 50520 2006-06-21T14:53:04Z Schwallex 124 {{wikipedia}} {{-ru-}} ==Морфологические и синтаксические свойства== {{СущЖенНеодуш1a |основа=холе́р |show-text=1 |слоги=хо-ле́-ра }} приставка: '''-'''; корень: '''--'''; суффикс: '''--'''; окончание: '''-'''. ==Произношение== {{transcription|}} ==Семантические свойства== ===Значение=== # острое инфекционное желудочно-кишечное заболевание человека, сопровождаемое обезвоживанием организма. ''Благодаря карантинным мерам удалось избежать эпидемии холеры.'' # ''перен. бранн.'' вредоносный, неприятный человек. # ===Синонимы=== # # ===Антонимы=== # [[здоровье]] # # ===Гиперонимы=== # [[болезнь]], [[заболевание]], [[инфекция]], [[зараза]] # # ===Гипонимы=== # # # ===Родственные слова=== * имена собственные: * существительные: [[холерик]] * прилагательные: [[холерный]], [[холерический]] * глаголы: * наречия: ==Этимология== От лат. [[cholera]] (ср. англ. [[cholera]], нем. [[Cholera]] и т. п.). Далее от греч. <i>khole</i> ([[желчь]]; ср. англ. [[Chloe]], [[melancholy]], [[choleric]], [[chlorine]], нем. [[Melnacholie]], [[Choleriker]], [[Chlor]], русск. [[меланхолия]], [[холерик]], [[хлор]] и т. п.). Далее от праиндоевр. корня [[Корень:ghlo|*ghlo-]], вариации корня [[Корень:ghel|*ghel-]] ([[жёлтый]], [[зелёный]]), от которого тж. произошли: * старослав. <i>zlutu</i>, <i>zelenu</i> (ср. русск. [[золото]], [[жёлтый]], [[зелёный]], польск. [[złoto]], [[zielony]], и т. п.) * англ. [[yellow]], [[green]], [[gold]]; староангл. <i>geolu</i>, <i>geolwe</i> * нем. [[gelb]], [[grün]], [[vergilben]], [[Gold]] * лат. [[helvus]], галло-лат. [[gilvus]] * лит. [[geltonas]], [[zalias]], [[zelvas]] * санскр. <i>harih</i>, <i>hiranyam</i> * авест. <i>zari</i> * староирл. [[glass]] * валл./брет. [[glas]] Кроме того, не исключено родство корня [[Корень:ghel|*ghel-]] с корнем [[Корень:ghlei|*ghlei-]] ([[светиться]]; ср. англ. [[gleam]], нем. [[glimmen]] и т. п.) ==Примеры употребления== ==Фразеологизмы и устойчивые сочетания== ==Перевод== {{table-top}} *{{en}}: [[cholera]] {{table-mid}} *{{de}}: [[Cholera|Ch<u>o</u>lera]] <i>f</i> =, - {{table-bot}} [[Категория:Инфекционные заболевания]] [[fr:холера]] хмиз 9973 29510 2006-02-27T21:37:51Z Schwallex 124 {{-uk-}} {{падежи uk |Хто/що? (одн) =хмиз |Хто/що? (мн) = |Кого/чого? (одн) = |Кого/чого? (мн) = |Кому/чому? (одн) = |Кому/чому? (мн) = |Кого/що? (одн) = |Кого/що? (мн) = |Ким/чим? (одн) = |Ким/чим? (мн) = |На кому/чому? (одн)= |На кому/чому? (мн) = |- = |- = }} <b>хмиз</b> Существительное ==произношение== ==значение== [[хворост]] ===устойчивые сочетания=== ==морфология== ===родственные слова=== ==этимология== ---- {{stub}} холестерин 9974 29512 2006-02-27T21:38:13Z CodeMonkBot 233 содержимое перемещено из статьи [[ru:Холестерин]] *{{de}}: [[:de:Cholesterin|Cholester<u>i</u>n]] <i>n</i> -s, -e холодильник 9975 32681 2006-03-17T23:54:39Z RobotGMwikt 116 robot Adding: fr *{{en}}: fridge; refr<u>i</u>dgerator *{{de}}: [[:de:Kühlschrank|K<u>ü</u>hlschrank]] <i>m</i> -s, -schränke [[fr:холодильник]] [[nl:холодильник]] хорошо 9976 34308 2006-04-14T22:29:34Z RobotGMwikt 116 robot Adding: [[io:хорошо]] ==наречие== <b>хо</b>-<b>ро</b>-<b>ш<u>о</u></b> ===значение=== # умело, дельно, с толком, правильно, не [[плохо]] # <i>(реплика, восклицание)</i> выражение согласия; ладно ===этимология=== ===перевод=== ====не плохо==== *{{en}}: [[good]] *{{es}}: [[:es:bien|bien]]; [[:es:bueno|b<u>ue</u>no]] *{{de}}: [[:de:gut|gut]] *{{fr}}: [[:fr:bien|bien]]; [[:fr:bon|bon]] ====реплика==== *{{en}}: [[good]], [[okay]] *{{es}}: [[:es:bien|bien]]; de [[:es:acuerdo|ac<u>ue</u>rdo]] *{{de}}: [[:de:gut|gut]]; OK; alles klar *{{fr}}: d'[[:fr:accord|acc<u>o</u>rd]]; [[:fr:bon|bon]] ==прилагательное== <b>хо</b>-<b>ро</b>-<b>ш<u>о</u></b> Краткая форма среднего рода от [[хороший]]. ===перевод=== См. [[хороший]]. [[Категория:Русский язык]] [[en:хорошо]] [[io:хорошо]] хотеть 9977 45881 2006-05-31T18:01:56Z RobotGMwikt 116 robot Adding: en ==[[:ru:хотеть|Русский]]== ===Произношение=== ===Этимология=== ===глагол, несовершенный вид=== {{таблица спряжений| Я=хочу |Я (прош.)=хотел, хотела |Мы=хотим |Мы (прош.)=хотели |Ты=хочешь |Ты (прош.)=хотел, хотела |Ты (повел.)=(хоти) |Вы=хотите |Вы (прош.)=хотели |Вы (повел.)=(хотите) |Он/она/оно=хочет |Он/она/оно (прош.)=хотел, хотела, хотело |Они=хотят |Они (прош.)=хотели }} ====Переводы==== *{{de}}: [[:de:wollen|wollen]] /воллэн/ *{{fr}}: [[:fr:vouloir|vouloir]] /вулуар/ [[Category:Глаголы]] [[Категория:Русский язык]] [[en:хотеть]] [[et:хотеть]] [[fr:хотеть]] [[io:хотеть]] хохол 9978 43052 2006-05-21T10:02:37Z Vesailok 243 Так называют [[украинец|украинцев]], когда хотят их [[обидеть]] или имеют что-то против них. Также употребляется в шуточном значении. [[fr:хохол]] хреновина 9979 29523 2006-02-27T21:41:47Z CodeMonkBot 233 содержимое перемещено из статьи [[ru:Хреновина]] Это тоже самое, что и [[объект]]. [[Category:Разговорная лексика]] хрипеть 9980 29525 2006-02-27T21:42:27Z CodeMonkBot 233 содержимое перемещено из статьи [[ru:Хрипеть]] *{{de}}: [[:de:röcheln|r<u>ö</u>cheln]] хромать 9981 29530 2006-02-27T21:43:45Z CodeMonkBot 233 содержимое перемещено из статьи [[ru:Хромать]] *{{de}}: [[:de:hinken|h<u>i</u>nken]] <i>(тж. перен.)</i> хуйня 9982 29532 2006-02-27T21:44:15Z CodeMonkBot 233 содержимое перемещено из статьи [[ru:Хуйня]] Ерунда; вещь или событие, не стоящие внимания. (Вульгарное, матерное, недопустимое в приличном обществе слово.) [[Category:Табуированная лексика]] царь 9983 34307 2006-04-14T22:29:05Z RobotGMwikt 116 robot Adding: [[io:царь]] ==Русский== ===существительное=== Царь <i>м</i> &#8212; [[государь]], [[монарх]]. Происхождение: от лат. c&aelig;sar (цезарь, кесарь); ср. нем. [[:de:Kaiser|Kaiser]], [[кесарево]] [[сечение]] и т. д. ==значения== При переводе следует различать: * (1) Монарх, правитель, король вообще * (2) Царь именно русский; глава славянской монархии ==[[перевод]]== *{{en}}: (1) [[:en:king|king]]. (2) [[:en:tsar|tsar]]. *{{gr}}: (1) [[:gr:βασιλιάς|βασιλιάς]]. *[[иврит]]: (1) [[מלך]]. *{{es}}: (1) rey <i>m</i> (король). *{{it}}: (1) re <i>m</i>. *{{de}}: (1) [[:de:König|K<u>ö</u>nig]] <i>m</i> -s, -e. (2) [[:de:Zar|Zar]] <i>m</i> -en, -en; реже: [[:de:Tsar|Tsar]] <i>m</i> -en, -en. *{{nl}}: (1) [[:nl:koning|k<u>o</u>ning]] <i>m</i>. *{{fr}}: (1) roi <i>m</i> (король). (2) tsar <i>m</i>. *{{jp}}: (1) [[:jp:王|王]] <!-- ==Межязыковые связи== *[[иврит]]: царь [[סרטן]] /Сартан/ ([[рак]]), [[царевич]] גבינון /Гвинон/ ([[сырок]]) --> [[en:царь]] [[io:царь]] цвет 9984 45901 2006-05-31T18:20:55Z RobotGMwikt 116 robot Adding: io *{{en}}: c<u>o</u>lour; амер.: c<u>o</u>lor *{{es}}: color <i>m</i> *{{de}}: [[:de:Farbe|F<u>a</u>rbe]] <i>f</i> =, -n *{{uk}}: [[:uk:колір|колір]] *{{fr}}: coul<u>eu</u>r <i>f</i> [[en:цвет]] [[fr:цвет]] [[io:цвет]] [[nl:цвет]] [[pl:цвет]] цветок 9985 47170 2006-06-05T15:10:52Z 152.1.193.141 /* часть растения */ {{-ru-}} ==Морфологические и синтаксические свойства== В значении ''цветущее растение'': {{СущМужНеодуш3*b^ |основа=цвето́к |основа1=цветк |основа2=цвет |show-text=1 |слоги=цве-то́к }} <br clear=all> В значении ''цветущая часть растения'': {{СущМужНеодуш3*b |основа=цвето́к |основа1=цветк |show-text=1 }} приставка: '''-'''; корень:''' -цвет-'''; суффикс: '''-ок-'''; окончание: '''-'''. ==Произношение== {{transcription|}} ==Семантические свойства== ===Значение=== # цветущее растение # орган размножения цветкового растения, его цветущая часть # ===Синонимы=== # [[растение]] # ===Антонимы=== # ===Гиперонимы=== # ===Гипонимы=== # [[роза]], [[гладиолус]], [[нарцисс]], [[тюльпан]], [[гортензия]] ===Родственные слова=== * имена собственные: * существительные: [[цветочек]], [[цвет]], [[цветник]], * прилагательные: [[цветной]], [[цветковый]], [[цветочный]] * глаголы: [[цвести]] * наречия: ==Этимология== Происходит от ==Примеры употребления== ==Фразеологизмы и устойчивые сочетания== * дети - цветы жизни ==Перевод== ===растение=== {{table-top}} *{{en}}: [[flower|fl<u>o</u>wer]] *{{vo}}: [[flor]] *{{es}}: [[flor]] <i>f</i> {{table-mid}} *{{nah}}: [[xöchitl]] *{{de}}: [[Blume|Bl<u>u</u>me]] <i>f</i> =, -n *{{nl}}: [[bloem]] *{{art}}: [[kasi]] *{{uk}}: [[квітка|квітка]] *{{fr}}: [[fleure]] <i>f</i> {{table-bot}} ===часть растения=== {{table-top}} *{{en}}: [[bloom]], [[blossom]] *{{es}}: [[flor]] <i>f</i> {{table-mid}} *{{de}}: [[Blüte|Bl<u>ü</u>te]] <i>f</i> =, -n *{{nl}}: [[bloesem]] {{table-bot}} [[Категория:Цветы]] [[en:цветок]] [[hu:цветок]] [[io:цветок]] цена 9986 45900 2006-05-31T18:19:42Z RobotGMwikt 116 robot Adding: en, io {{-ru-}} {{падежи |Кто/что? (ед)=цен<u>а</u> |Кто/что? (мн)=ц<u>е</u>ны |Нет кого/чего? (ед)=цен<u>ы</u> |Нет кого/чего? (мн)=цен |Кому/чему? (ед)=цен<u>е</u> |Кому/чему? (мн)=ц<u>е</u>нам |Кого/что? (ед)=цен<u>у</u> |Кого/что? (мн)=ц<u>е</u>ны |Кем/чем? (ед)=цен<u>о</u>й, цен<u>о</u>ю |Кем/чем? (мн)=ц<u>е</u>нами |О ком/чём? (ед)=цен<u>е</u> |О ком/чём? (мн)=ц<u>е</u>нах }} <b>це-н<u>а</u></b> Существительное, женский род, 1-е склонение. ==Произношение== ==Значение== ==Морфология== Корень: -цен-, окончание: -а. ==Родственные слова== *существительные: [[ценник]], [[ценность]], [[драгоценность]], [[бесценка]] *прилагательные: [[ценный]], [[драгоценный]] *глаголы: [[ценить]], [[прицениваться]], [[обесценивать]] ==Перевод== {{table-top}} *{{en}}: [[price]] *{{es}}: [[precio|pr<u>e</u>cio]] <i>m</i> {{table-mid}} *{{de}}: [[Preis]] <i>m</i> -es, -e *{{nl}}: [[prijs]] *{{fr}}: [[prix]] <i>m</i> *{{cv}}: [[хак]] {{table-bot}} ===Устойчивые сочетания=== ====любой ценой==== *{{en}}: at all costs; whatever it takes *{{de}}: um jeden Preis [[bg:цена]] [[en:цена]] [[io:цена]] центнер 9987 29543 2006-02-27T21:47:24Z CodeMonkBot 233 содержимое перемещено из статьи [[ru:Центнер]] *{{de}}: h<u>u</u>ndert K<u>i</u>lo. В немецком хоть и есть слово [[:de:Zentner|Z<u>e</u>ntner]] <i>m</i> -s, =, но оно означает 50 килограммов, а не сто. [[fr:центнер]] чавканье 9988 29545 2006-02-27T21:48:04Z CodeMonkBot 233 содержимое перемещено из статьи [[ru:Чавканье]] *{{de}}: [[:de:Schmatzen|Schm<u>a</u>tzen]] <i>n</i> -s, - [[Категория:Русский язык]] чародейство 9989 29548 2006-02-27T21:48:36Z CodeMonkBot 233 содержимое перемещено из статьи [[ru:Чародейство]] *{{de}}: [[:de:Hexerei|Hexer<u>ei</u>]] <i>f</i> =, -en [[bg:чародейство]] час 9990 52740 2006-07-01T21:20:43Z 152.1.193.141 /* час пик */ {{-ru-}} ==Морфологические и синтаксические свойства== {{СущМужНеодуш1c |основа=ча́с |основа1=час |show-text=1 }} ==Произношение== {{transcription|ʧas}} ==Семантические свойства== ===Значение=== # единица измерения времени, равная шестидесяти минутам # ''обобщ.'' [[время]] (пришёл час расплаты) # ===Синонимы=== ===Гиперонимы=== * [[время]] * [[мера]] ===Гипонимы=== ===Родственные слова=== *имена собственные: *существительные: [[часики]], [[часовня]], [[часовой]], [[часовщик]], [[часы]] *прилагательные: [[почасовой]], [[часовой]], [[ежечасный]] *глаголы: *наречия: [[полчаса]], [[сейчас]], [[часом]], [[ежечасно]] ==Этимология== ==Примеры употребления== ==Фразеологизмы и устойчивые сочетания== * битый час * час пик * час с лишним ==Перевод== ===отрезок времени=== {{table-top}} *{{en}}: [[hour]] *{{es}}: [[hora|h<u>o</u>ra]] <i>f</i> {{table-mid}} *{{de}}: [[Stunde|St<u>u</u>nde]] <i>f</i> =, -n *{{nl}}: [[uur]] <i>n</i> *{{uk}}: [[година|година]] *{{fr}}: [[heure]] <i>f</i> *{{ja}}: [[時]] (じ), [[時間]] (じかん) {{table-bot}} ===при указании времени=== Напр. <i>в пять часов</i>. {{table-top}} *{{en}}: [[o'clock]]; <i>at five (o'clock)</i> {{table-mid}} *{{de}}: [[Uhr|Uhr]]; <i>um fünf (Uhr)</i> *{{nl}}: [[uur|uur]] {{table-bot}} ===Фразеологизмы и устойчивые сочетания=== ====битый час==== {{table-top}} {{table-mid}} *{{de}}: [[schlagen|geschlagene]] [[Stunde|St<u>u</u>nde]] <i>f</i> =, -n {{table-bot}} ====час пик==== {{table-top}} *{{en}}: [[rush]] [[hour]] {{table-mid}} *{{de}}: [[Stoßzeit|Stoßzeit]] <i>f</i> =, -en, [[Hauptverkehrszeit|H<u>au</u>ptverkehrszeit]] <i>f</i> =, -en, [[Rush Hour]] <i>f</i> =, -s *{{nl}}: [[spitsuur]] ''n'' {{table-bot}} {{-uk-}} {{падежи uk |Хто/що? (одн) =час |Хто/що? (мн) = |Кого/чого? (одн) = |Кого/чого? (мн) = |Кому/чому? (одн) = |Кому/чому? (мн) = |Кого/що? (одн) = |Кого/що? (мн) = |Ким/чим? (одн) = |Ким/чим? (мн) = |На кому/чому? (одн)= |На кому/чому? (мн) = |- = |- = }} <b>час</b> Существительное ==Произношение== ==Значение== [[время]] ===Устойчивые сочетания=== ==Морфология== ===Родственные слова=== * прилагательные: [[вчасний]], [[позачасовий]], [[сучасний]] ==Этимология== [[Категория:Единицы измерения времени]] [[bg:час]] [[en:час]] [[fr:час]] [[io:час]] [[mk:час]] [[pl:час]] [[uk:час]] [[zh:час]] часть 9991 49739 2006-06-18T15:34:41Z Schwallex 124 {{-ru-}} {{падежи |Кто/что? (ед)=часть |Кто/что? (мн)=ч<u>а</u>сти |Нет кого/чего? (ед)=ч<u>а</u>сти |Нет кого/чего? (мн)=част<u>е</u>й |Кому/чему? (ед)=ч<u>а</u>сти |Кому/чему? (мн)=част<u>я</u>м |Кого/что? (ед)=часть |Кого/что? (мн)=ч<u>а</u>сти |Кем/чем? (ед)=ч<u>а</u>стью |Кем/чем? (мн)=част<u>я</u>ми |О ком/чём? (ед)=ч<u>а</u>сти |О ком/чём? (мн)=част<u>я</u>х }} <b>часть</b> Существительное, женский род, 3-е склонение. ==Значение== #[[доля]] некоего целого, [[кус]], [[кусок]], [[отдел]], [[отрез]], [[отсек]], [[пай]], [[дробь]], [[деталь]], [[фрагмент]] # воинская ~: единица вооруженных сил, точное значение зависит от контекста, но обычно подразумевается [[полк]] либо [[бригада]]; делится на [[подразделение|подразделения]]. :* войсковая ~, сокр. тж. в/ч: воинская ~, но определённого, конкретного, данного войска, обычно употребляется вместе с номером: <i>войсковая часть № 12345</i>, <i>в/ч 12345</i>. #запасная ~, тж. [[запчасть]]: деталь, предназначенная для починки, [[ремонт|ремонта]] некоего [[механизм|механизма]], [[прибор|прибора]], [[оборудование|оборудования]] ===Антонимы=== # [[целое]], [[всё]] ==Родственные слова== * существительные: [[участие]], [[участник]] * прилагательные: [[частичный]] * глаголы: [[участвовать]] * наречия: [[отчасти]] ==Перевод== ===доля=== *{{en}}: [[part]], [[detail|d<u>e</u>tail]], [[piece]], [[bit]] *{{de}}: [[:de:Teil|Teil]] <i>m</i> -s, -e *{{fr}}: [[:fr:partie|part<u>ie</u>]] <i>f</i>, [[:fr:part|part]] <i>f</i>, [[:fr:pièce|p<u>iè</u>ce]] <i>f</i> ===воинская часть=== *{{en}}: [[unit|<u>u</u>nit]] *{{de}}: [[:de:Einheit|<u>Ei</u>nheit]] <i>f</i> =, -en ===запчасть=== См. [[запчасть]]. ===устойчивые сочетания=== * в части чего-либо; в плане чего-либо; ограничиваясь каким-либо аспектом: :{{Нужен дополнительный перевод}} [[et:часть]] [[io:часть]] [[zh:часть]] часы 9992 52737 2006-07-01T21:17:25Z 152.1.193.141 /* настенные */ {{-ru-}} ==Произношение== ==Значение== ==Этимология== От русск. [[час]]. ==Перевод== ===наручные=== {{table-top}} *{{en}}: [[watch]] {{table-mid}} *{{na}}: [[krak]] *{{de}}: [[Uhr]] <i>f</i> =, -en, [[Armbanduhr|<u>A</u>rmbanduhr]] <i>f</i> =, -en *{{nl}}: [[horloge]] <i>n</i>, [[polshorloge]] {{table-bot}} ===карманные=== {{table-top}} *{{en}}: [[watch]] {{table-mid}} *{{de}}: [[Uhr]] <i>f</i> =, -en; [[Taschenuhr|T<u>a</u>schenuhr]] <i>f</i> =, -en *{{nl}}: [[zakhorloge]] {{table-bot}} ===настенные=== {{table-top}} *{{en}}: [[clock]] {{table-mid}} *{{de}}: [[Uhr]] <i>f</i> =, -en; [[Wanduhr|W<u>a</u>nduhr]] <i>f</i> =, -en *{{nl}}: [[klok]] {{table-bot}} ---- {{stub}} [[en:часы]] [[fr:часы]] [[io:часы]] [[nl:часы]] через 9993 39693 2006-05-06T05:02:20Z Schwallex 124 {{-ru-}} <b>че́-рез</b> Предлог ==Произношение== ==Значение== # по истечении некоего отрезка времени. <i>Перезвони минут через пять</i>. # [[сквозь]], [[поперёк]]. <i>Пуля прошла через сердце.</i> ==Примеры употребления== <ol> <li>&#160; <ul> <li>через неделю</li> <li>через месяц</li> </ul> </li> <li>&#160; <ul> <li>через поле</li> <li>через дорогу</li> </ul> </li> </ol> ==Фразеологизмы== * [[через мой труп]] * [[через одно место]] * [[через пень-колоду]] ==Этимология== ==Перевод== ===по истечении=== {{table-top}} *{{en}}: [[in]], [[after|<u>a</u>fter]] *{{es}}: [[en]] {{table-mid}} *{{de}}: [[in]], [[nach]] *{{fr}}: [[en]] {{table-bot}} ===сквозь=== {{table-top}} *{{en}}: [[through]] *{{es}}: [[por]] {{table-mid}} *{{de}}: [[durch]], [[hindurch|hind<u>u</u>rch]] *{{fr}}: [[par]], [[à]] [[travers]] ([[de]]) *{{uk}}: [[крізь]] {{table-bot}} [[pl:через]] черта 9994 29558 2006-02-27T21:52:00Z CodeMonkBot 233 содержимое перемещено из статьи [[ru:Черта]] Существительное, женский род. ===перевод=== * line * feature ===устойчивые сочетания=== ====подводя черту==== {{Нужен перевод}} [[bg:черта]] [[pl:черта]] четверг 9995 40961 2006-05-10T06:37:52Z RobotGMwikt 116 robot Adding: io, ro {{-ru-}} ==Морфологические и синтаксические свойства== {{СущМужНеодуш3b |основа=четве́рг |основа1=четверг |show-text=1 |слоги=чет-ве́рг }} ==Произношение== {{transcription|}} ==Семантические свойства== ===Значение=== *''День недели:'' '''четверг''', четвёртый день недели **'''Предыдущий:''' [[среда]] **'''Следующий:''' [[пятница]] ===Гипероним=== * день недели ===Перевод=== *{{en}}: [[:en:Thursday|Thursday]] *{{de}}: [[:de:Donnerstag|Donnerstag]] /доннерстаг/ *{{nl}}: [[donderdag]] *{{no}}: [[:no:torsdag|torsdag]] /турсдаг/ *{{pl}}: [[czwartek]] *{{fr}}: [[:fr:jeudi|jeudi]] [[Category:Дни недели]] [[Категория:Русский язык]] [[de:четверг]] [[en:четверг]] [[fr:четверг]] [[io:четверг]] [[nl:четверг]] [[pl:четверг]] [[ro:четверг]] [[zh:четверг]] четыре 9996 53211 2006-07-03T07:20:32Z 85.192.128.78 {{wikipedia}} ==Морфологические и синтаксические свойства== {{ числ-3-4 |основа = четыр |show-text=1 |тип= количественое }} Соответсвующее порядковое числительное — [[четвёртый]]. приставка: '''-'''; корень: '''--'''; суффикс: '''--'''; окончание: '''-'''. ==Произношение== {{transcription|}} ==Семантические свойства== ===Значение=== # натуральное [[число]] между тройкой и пятёркой. ===Синонимы=== # ===Антонимы=== # [[четверть]] ===Гиперонимы=== # [[число]], [[числительное]] ===Гипонимы=== # ===Родственные слова=== * имена собственные: * числительные: * существительные: [[четвёрка]], [[четверть]], [[четвертак]], [[четверг]]?, [[четвертование]] * прилагательные: [[четвероногий]], [[четырёхколёсный]], [[четырёхмерный]] * глаголы: [[четвертовать]] * наречия: [[четверо]] * приставки: [[четверо-]], [[четырёх-]] ==Этимология== Происходит от… ==Примеры употребления== ==Фразеологизмы и устойчивые сочетания== * дважды два — четыре * четыре стороны света ==Перевод== {{table-top}} * {{en}}: [[four]] * {{hu}}: * {{es}}: * {{it}}: [[quattro]] {{table-mid}} * {{de}}: [[vier]] * {{nl}}: [[vier]] * {{pt}}: * {{fr}}: [[quatre]] * {{sv}}: * {{eo}}: [[kvar]] * {{ja}}: {{table-bot}} {{stub}} [[Категория:Числа]] [[en:четыре]] [[fi:четыре]] [[fr:четыре]] [[hu:четыре]] [[nl:четыре]] [[zh:четыре]] чешский 9997 32686 2006-03-18T00:05:49Z RobotGMwikt 116 robot Removing: nl '''Чешский язык''' -- индоевропейский язык, относящийся к западнославянской ветви. читатель 9998 29566 2006-02-27T21:54:34Z CodeMonkBot 233 содержимое перемещено из статьи [[ru:Читатель]] существительное, мужской род ===переводы=== *{{en}}: [[:en:reader|reader]] ===устойчивые сочетания=== ====[[внимательный#внимательный читатель|внимательный читатель]]==== читать 9999 48533 2006-06-11T18:55:28Z Schwallex 124 {{-ru-}} ==Морфологические и синтаксические свойства== {{Гл1a |основа=чита́ |show-text=1 |слоги=чи-та́ть |вид=несовершенный |переход=переходный }} ==Произношение== {{transcription|tʃɪˈtatʲ}} ==Семантические свойства== ===Значение=== Воспринимать (как правило, с помощью [[зрение|зрения]], реже [[тактильно]], обонятельно и т. п.) написанный или напечатанный [[текст]] и прочую закодированную информацию. ===Синонимы=== * ===Антонимы=== * ===Гиперонимы=== * ===Гипонимы=== * ===Родственные слова=== * имена собственные: * существительные: [[читатель]] * прилагательные: [[читательский]], [[читальный]] * глаголы: [[зачитывать]], [[учитывать]] * наречия: ==Этимология== ==Перевод== {{table-top}} *{{en}}: [[read]] {{transcription|rɪːd}} <i>read {{transcription|red}}, read {{transcription|red}}</i> *{{hu}}: [[olvasni]] *{{es}}: [[leer]] *{{ca}}: [[llegir]] {{table-mid}} *{{de}}: [[lesen|l<u>e</u>sen]] <i>las, gelesen</i> *{{pl}}: [[czytać]] *{{fr}}: [[lire]] <i>lis, lu</i> *{{cs}}: [[číst]] *{{eo}}: [[legi]] {{table-bot}} [[Category:Глаголы восприятия информации]] [[Category:Общение]] [[fr:читать]] [[pl:читать]] [[zh:читать]] чтиво 10000 29596 2006-02-27T22:01:32Z Schwallex 124 ==перевод== *{{de}}: [[Lektüre|Lekt<u>ü</u>re]] <i>f</i> =, -n ---- {{stub}} чтить 10001 29574 2006-02-27T21:56:23Z CodeMonkBot 233 содержимое перемещено из статьи [[ru:Чтить]] *{{de}}: [[:de:verehren|ver<u>e</u>hren]] <i>jdn</i>; Resp<u>e</u>kt z<u>o</u>llen <i>jdm</i>. чугун 10002 29576 2006-02-27T21:56:54Z CodeMonkBot 233 содержимое перемещено из статьи [[ru:Чугун]] чугун - сплав железа с углеродом, содержащий также постоянные примеси, а иногда и легирующие элементы [[Категория:Русский язык]] [[bg:чугун]] шаг 10003 29579 2006-02-27T21:57:34Z CodeMonkBot 233 содержимое перемещено из статьи [[ru:Шаг]] *{{en}}: [[:en:step|step]] *{{de}}: [[:de:Schritt|Schritt]] <i>m</i> -es, -e *{{sr}}: [[:sr:крак|крак]] *{{uk}}: [[:uk:крок|крок]] [[Категория:Русский язык]] шайба 10004 29592 2006-02-27T22:00:34Z Schwallex 124 {{-ru-}} ==этимология== От нем. [[Scheibe]]. ==перевод== ===техн.=== *{{de}}: [[Scheibe|Sch<u>ei</u>be]] <i>f</i> =, -n; [[Unterlegscheibe|<u>U</u>nterlegscheibe]] <i>f</i> =, -n ===спорт.=== *{{de}}: [[Puck]] <i>m</i> =, -s; <i>разг. тж.</i> [[Scheibe|Sch<u>ei</u>be]] <i>f</i> =, -n ---- {{stub}} [[bg:шайба]] шаман 10005 29584 2006-02-27T21:58:50Z CodeMonkBot 233 содержимое перемещено из статьи [[ru:Шаман]] *{{de}}: [[:de:Schamane|Scham<u>a</u>ne]] <i>m</i> -n, = [[Категория:Русский язык]] шампунь 10006 29586 2006-02-27T21:59:21Z CodeMonkBot 233 содержимое перемещено из статьи [[ru:Шампунь]] *{{de}}: [[:de:Schampoo|Sch<u>a</u>mpoo]] <i>m</i> -s, -s шантаж 10007 29588 2006-02-27T21:59:54Z CodeMonkBot 233 содержимое перемещено из статьи [[ru:Шантаж]] *{{en}}: bl<u>a</u>ckmail *{{de}}: [[:de:Erpressung|Erpr<u>e</u>ssung]] <i>f</i> =, -en [[bg:шантаж]] шар 10008 39134 2006-05-05T03:57:08Z Schwallex 124 {{-ru-}} ==Устойчивые сочетания== * земной шар ==Родственные слова== * [[шаровидный]], [[шарообразный]] ==Перевод== {{table-top}} *{{en}}: [[ball]] {{table-mid}} *{{na}}: [[epengato]] *{{de}}: [[Kugel|K<u>u</u>gel]] <i>f</i> =, -n *{{uk}}: [[куля|куля]] {{table-bot}} ---- {{stub}} [[io:шар]] [[nl:шар]] [[pl:шар]] [[zh:шар]] шарада 10009 29593 2006-02-27T22:00:56Z CodeMonkBot 233 содержимое перемещено из статьи [[ru:Шарада]] *{{de}}: [[:de:Scharade|Schar<u>a</u>de]] <i>f</i> =, -n шаркать 10010 29595 2006-02-27T22:01:26Z CodeMonkBot 233 содержимое перемещено из статьи [[ru:Шаркать]] *{{de}}: mit den F<u>ü</u>ßen schl<u>ei</u>fen шарф 10011 29598 2006-02-27T22:02:13Z CodeMonkBot 233 содержимое перемещено из статьи [[ru:Шарф]] *{{de}}: [[:de:Schal|Schal]] <i>m</i> -s, -s [[nl:шарф]] шасси 10012 29600 2006-02-27T22:02:43Z CodeMonkBot 233 содержимое перемещено из статьи [[ru:Шасси]] *{{de}}: F<u>a</u>hrwerk <i>n</i> -s, -e; реже: Ch<u>a</u>ssis (тж. Chass<u>i</u>s) <i>n</i> =, - шахматы 10013 51880 2006-06-29T06:51:03Z VPliousnine 312 little wikified {{-ru-}} ==Перевод== {{table-top}} *{{en}}: [[:en:chess|chess]] *{{hu}}: [[:hu:sakktábla|sakktábla]] {{table-mid}} *{{de}}: [[:de:Schach|Schach]] <i>n</i> -s, -; [[:de:Schachspiel|Sch<u>a</u>chspiel]] <i>n</i> -s, -e *{{uk}}: [[:uk:шахи|ша́хи]] {{table-bot}} [[hu:шахматы]] шахта 10014 29604 2006-02-27T22:04:04Z CodeMonkBot 233 содержимое перемещено из статьи [[ru:Шахта]] *{{de}}: [[:de:Schacht|Schacht]] <i>f</i> =, Sch<u>ä</u>chte; лифта: [[:de:Fahrstuhlschacht|F<u>a</u>hrstuhlschacht]] <i>f</i> =, -schächte шашлык 10015 29606 2006-02-27T22:04:50Z CodeMonkBot 233 содержимое перемещено из статьи [[ru:Шашлык]] *{{de}}: [[:de:Schaschlick|Sch<u>a</u>schlick]] <i>n</i> -s, - [[Категория:Русский язык]] швартоваться 10016 29608 2006-02-27T22:05:22Z CodeMonkBot 233 содержимое перемещено из статьи [[ru:Швартоваться]] *{{de}}: (mit dem Schiff <i>или</i> im Hafen) <u>a</u>nlegen <i>vi</i> швед 10017 32682 2006-03-18T00:03:55Z RobotGMwikt 116 robot Removing: nl *{{de}}: [[:de:Schwede|Schw<u>e</u>de]] <i>m</i> -n, -n [[de:швед]] швырять 10018 29612 2006-02-27T22:06:36Z CodeMonkBot 233 содержимое перемещено из статьи [[ru:Швырять]] *{{en}}: throw *{{de}}: w<u>e</u>rfen <i>A/mit D</i> шевелиться 10019 29614 2006-02-27T22:07:07Z CodeMonkBot 233 содержимое перемещено из статьи [[ru:Шевелиться]] *{{de}}: sich r<u>ü</u>hren <i>vr</i>; sich bew<u>e</u>gen <i>vr</i> шелест 10020 29616 2006-02-27T22:07:47Z CodeMonkBot 233 содержимое перемещено из статьи [[ru:Шелест]] *{{de}}: R<u>au</u>schen <i>n</i> -s, - <i>(листьев дерева)</i>; R<u>a</u>scheln <i>n</i> -s, - <i>(бумаги)</i> [[Категория:Русский язык]] шёлк 10021 45568 2006-05-30T15:36:47Z Schwallex 124 {{-ru-}} ==Перевод== {{table-top}} *{{en}}: [[silk]] *{{es}}: [[floja]] <i>f</i>, [[seda]] <i>f</i> {{table-mid}} *{{de}}: [[Seide|S<u>ei</u>de]] <i>f</i> =, - *{{th}}: [[ไหม]] *{{uk}}: [[шовк]] *{{fr}}: [[soie]] <i>f</i> {{table-bot}} ---- {{stub}} [[zh:шёлк]] шерсть 10022 51883 2006-06-29T06:56:20Z VPliousnine 312 little wikified {{-ru-}} ==Перевод== {{table-top}} *{{en}}: [[:en:wool|wool]] {{table-mid}} *{{de}}: [[:de:Wolle|W<u>o</u>lle]] <i>f</i> =, - {{table-bot}} {{stub}} [[io:шерсть]] шесть 10023 50480 2006-06-21T13:42:22Z RobotGMwikt 116 robot Adding: pt {{-ru-}} <b>шесть</b> Числительное ==Этимология== От праиндоевр. [[*seks]], от которого тж. произошли: * протогерм. [[*sekhs]] (ср. англ. [[six]], нем. [[sechs]], нид. [[zes]], норв. [[seks]] и т. п.) * греч. <i>hex</i> (ср. русск. [[гексаметр]] и т. п.) * лат. [[sex]] * лит. [[sesi]] * староирл. [[se]] * валл. [[chwech]] * санскр. <i>sas</i> * авест. <i>kshvash</i> ==Перевод== {{table-top}} *{{en}}: [[six]] *{{hy}}: [[վեց]] *{{vep}}: [[kuz']] *{{hu}}: [[hat]] *{{el}}: [[έξι]] {{table-mid}} *{{de}}: [[sechs]] *{{nl}}: [[zes]] *{{no}}: [[seks]] {{table-bot}} ---- {{stub}} [[Category:Числа]] [[en:шесть]] [[fi:шесть]] [[fr:шесть]] [[hu:шесть]] [[io:шесть]] [[it:шесть]] [[pl:шесть]] [[pt:шесть]] [[zh:шесть]] шило 10024 32693 2006-03-18T00:08:29Z RobotGMwikt 116 robot Adding: io *{{de}}: [[:de:Ahle|<u>A</u>hle]] <i>f</i> =, -n; реже: [[:de:Pfriem|Pfriem]] <i>m</i> -s, -e [[io:шило]] шипение 10025 29627 2006-02-27T22:10:43Z CodeMonkBot 233 содержимое перемещено из статьи [[ru:Шипение]] *{{de}}: [[:de:Zischen|Z<u>i</u>schen]] <i>n</i> -s, - корень:dhe 10026 29630 2006-02-27T22:11:04Z Schwallex 124 «[[корень:dhe]]» переименована в «[[Корень:dhe]]» #REDIRECT [[Корень:dhe]] шиповник 10027 45269 2006-05-29T16:52:36Z RobotGMwikt 116 robot Adding: io {{wikipedia}} {{-ru-}} {{падежи }} <b>ши</b>-<b>п<u>о</u>в</b>-<b>ник</b> ==произношение== ==значение== ==морфология== Корень: -шип-, суффикс: -ов-, суффикс: -ник-. ==этимология== ==перевод== *{{en}}: [[dog rose|dog rose]]; [[rosehip]] *{{de}}: [[Hagebutte|Hagebutte]] <i>f</i> *{{uk}}: [[шипшина|шипшина]] ---- {{stub}} [[io:шиповник]] ширинка 10028 29633 2006-02-27T22:11:36Z CodeMonkBot 233 содержимое перемещено из статьи [[ru:Ширинка]] ==значения== * (1) ~ брюк * (2) (устар.) полотенце ==перевод== *{{de}}: (1) [[:de:Hosenstall|H<u>o</u>senstall]] <i>m</i> -s, -. суффикс:chen 10029 29636 2006-02-27T22:12:09Z Schwallex 124 «[[суффикс:chen]]» переименована в «[[Суффикс:chen]]» #REDIRECT [[Суффикс:chen]] шишка 10030 29637 2006-02-27T22:12:16Z CodeMonkBot 233 содержимое перемещено из статьи [[ru:Шишка]] ==значения== * (1) ~ на лбу * (2) еловая ~ ==перевод== *{{de}}: (1) [[:de:Beule|B<u>eu</u>le]] <i>f</i> =, -n. (2) [[:de:Zapfen|Z<u>a</u>pfen]] <i>m</i> -s, =; [[:de:Tannenzapfen|T<u>a</u>nnenzapfen]] <i>m</i> -s, =. щелочные металлы 10031 29639 2006-02-27T22:12:41Z CodeMonkBot 233 содержимое перемещено из статьи [[ru:Щелочные металлы]] *[[калий]] *[[литий]] *[[натрий]] *[[рубидий]] *[[франций]] *[[цезий]] суффикс:los 10032 29641 2006-02-27T22:12:45Z Schwallex 124 «[[суффикс:los]]» переименована в «[[Суффикс:los]]» #REDIRECT [[Суффикс:los]] щётка 10033 29643 2006-02-27T22:13:22Z CodeMonkBot 233 содержимое перемещено из статьи [[ru:Щётка]] {{русский}} {{таблица падежей| Кто/что? (ед)=щётка |Кто/что? (мн)=щётки |Нет кого/чего? (ед)=щётки |Нет кого/чего? (мн)=щёток |Кому/чему? (ед)=щётке |Кому/чему? (мн)=щёткам |Кого/что? (ед)=щётку |Кого/что? (мн)=щётки |Кем/чем? (ед)=щёткой, щёткою |Кем/чем? (мн)=щётками |О ком/чём? (ед)=щётке |О ком/чём? (мн)=щётках }} <b>щ<u>ё</u>т</b>-<b>ка</b> Существительное, женский род, 1-е склонение. ==значение== # хозяйственный инструмент для чистки чего-либо: <i>зубная ~, платяная ~, ~ для ботинок, половая ~</i>. # [[гребень]]: <i>~ для волос</i>. # <i>техн.</i> графитовый контакт для снятия электрического тока с вращающегося обода генератора. ==перевод== ===инструмент для чистки=== *{{en}}: [[brush]] *{{de}}: [[:de:Bürste|B<u>ü</u>rste]] <i>f</i> =, -n *{{fr}}: [[:fr:brosse|brosse]] <i>f</i> ===гребень=== *{{de}}: [[:de:Haarbürste|H<u>aa</u>rbürste]] <i>f</i> =, -n ===графитовый контакт=== *{{de}}: [[:de:Stromabnehmer|Str<u>o</u>mabnehmer]] <i>m</i> -s, = ===устойчивые сочетания=== ====зубная щётка==== *{{en}}: [[toothbrush|t<u>oo</u>thbrush]], <i>тж. tooth-brush</i> *{{de}}: [[:de:Zahnbürste|Z<u>a</u>hnbürste]] <i>f</i> =, -n *{{fr}}: [[:fr:brosse|brosse à dents]] ====платяная щётка==== *{{en}}: [[clothbrush|cl<u>o</u>thbrush]], <i>тж. clothes brush</i> *{{de}}: [[:de:Kleiderbürste|Kl<u>ei</u>derbürste]] <i>f</i> =, -n ====щётка для ботинок==== *{{en}}: [[shoebrush|sh<u>oe</u>brush]], <i>тж. shoe brush</i> *{{de}}: [[:de:Schuhbürste|Sch<u>u</u>hbürste]] <i>f</i> =, -n ====половая щётка==== *{{de}}: [[:de:Besen|B<u>e</u>sen]] <i>m</i> -s, = *{{fr}}: [[:fr:balai|bal<u>ai</u>]] <i>m</i> [[nl:щётка]] [[pl:щётка]] эвакуация 10034 29645 2006-02-27T22:13:50Z CodeMonkBot 233 содержимое перемещено из статьи [[ru:Эвакуация]] *{{de}}: [[:de:Evakuierung|Evaku<u>ie</u>rung]] <i>f</i> =, -en deo 10035 29647 2006-02-27T22:13:52Z Schwallex 124 «[[deo]]» переименована в «[[Deo]]» #REDIRECT [[Deo]] эвкалипт 10036 45267 2006-05-29T16:50:46Z RobotGMwikt 116 robot Adding: io *{{de}}: Eukal<u>y</u>ptus <i>m</i> =, Eukal<u>y</u>pten; Eukal<u>y</u>ptusbaum <i>m</i>, -s, -bäume [[io:эвкалипт]] эволюция 10037 29651 2006-02-27T22:14:55Z CodeMonkBot 233 содержимое перемещено из статьи [[ru:Эволюция]] *{{en}}: [[:en:evolution|evol<u>u</u>tion]] *{{es}}: evoluci<u>&oacute;</u>n <i>f</i> *{{de}}: [[:de:Evolution|Evoluti<u>o</u>n]] <i>f</i> =, - *{{pt}}: evolu&ccedil;<u>&atilde;</u>o *{{fr}}: evoluti<u>o</u>n <i>f</i> эврика 10038 29653 2006-02-27T22:15:35Z CodeMonkBot 233 содержимое перемещено из статьи [[ru:Эврика]] *{{de}}: H<u>eu</u>reka эвфемизм 10039 45266 2006-05-29T16:50:26Z RobotGMwikt 116 robot Adding: io {{wikipedia}} {{-ru-}} {{падежи |Кто/что? (ед)=эвфем<u>и</u>зм |Кто/что? (мн)=эвфем<u>и</u>змы |Нет кого/чего? (ед)=эвфем<u>и</u>зма |Нет кого/чего? (мн)=эвфем<u>и</u>змов |Кому/чему? (ед)=эвфем<u>и</u>зму |Кому/чему? (мн)=эвфем<u>и</u>змам |Кого/что? (ед)=эвфем<u>и</u>зм |Кого/что? (мн)=эвфем<u>и</u>змы |Кем/чем? (ед)=эвфем<u>и</u>змом |Кем/чем? (мн)=эвфем<u>и</u>змами |О ком/чём? (ед)=эвфем<u>и</u>зме |О ком/чём? (мн)=эвфем<u>и</u>змах }} <b>эв</b>-<b>фе</b>-<b>м<u>и</u>зм</b> Существительное, мужской род, 2-е склонение. ==произношение== ==значение== Непрямое, смягчённое, описательное выражение, используемое в речи или печатных текстах для замены слов более точных, но грубых, резких, обидных, интимных, непристойных либо нежелательных по другим причинам. Например: &#171;полный&#187;/&#171;упитанный&#187; вместо &#171;толстый&#187;. ==морфология== ==этимология== От греч. <i>ευ</i> ([[хорошо]]) и <i>φήμη</i> ([[говорить|говорю]]). ==перевод== {{table-top}} *{{en}}: [[euphemism|<u>eu</u>phemism]] {{table-mid}} *{{de}}: [[Euphemismus|Euphem<u>i</u>smus]] <i>m</i> =, Euphem<u>i</u>smen *{{nl}}: [[eufemisme|eufem<u>i</u>sme]] *{{fr}}: [[euphémisme|euphém<u>i</u>sme]] <i>m</i> {{table-bot}} [[Категория:Русский язык: иностранные слова]] [[io:эвфемизм]] эгоист 10040 29659 2006-02-27T22:16:37Z CodeMonkBot 233 содержимое перемещено из статьи [[ru:Эгоист]] *{{en}}: <u>e</u>goist *{{de}}: Ego<u>i</u>st <i>m</i> -en, -en *{{fr}}: ego<u>&iuml;</u>ste <i>m</i> [[fr:эгоист]] эйдетизм 10041 29661 2006-02-27T22:17:06Z CodeMonkBot 233 содержимое перемещено из статьи [[ru:Эйдетизм]] '''Эйдетизм''' - способность сохранять яркие образы предметов долгое время спустя после исчезновения их из поля зрения эйфория 10042 29663 2006-02-27T22:17:43Z CodeMonkBot 233 содержимое перемещено из статьи [[ru:Эйфория]] *{{de}}: Euphor<u>ie</u> <i>f</i> =, -; H<u>o</u>chgefühl <i>n</i> -s, - экватор 10043 45265 2006-05-29T16:50:12Z RobotGMwikt 116 robot Adding: io *{{de}}: Äqu<u>a</u>tor <i>m</i> -s, - [[io:экватор]] экзамен 10044 32700 2006-03-18T00:19:44Z RobotGMwikt 116 robot Adding: zh ==Русский== ===существительное=== экзамен - конечная проверка каких-либо знаний ==перевод== *{{en}}: [[:en:exam|ex<u>a</u>m]] /игзэм/ *{{de}}: [[:de:Prüfung|Pr<u>ü</u>fung]] <i>f</i> =, -en; реже: [[:de:Examen|Ex<u>a</u>men]] <i>n</i> -s, Ex<u>a</u>mina *[[иврит]]: [[מבחן]] /мивхан/ <!-- ==Межязыковые связи== *[[немецкий]]: zusammen /цузаммен/ (вместе) на экзамен --> [[fr:экзамен]] [[zh:экзамен]] экзаменатор 10045 29671 2006-02-27T22:19:11Z CodeMonkBot 233 содержимое перемещено из статьи [[ru:Экзаменатор]] человек принимающий экзамен экзекуция 10046 29673 2006-02-27T22:19:55Z CodeMonkBot 233 содержимое перемещено из статьи [[ru:Экзекуция]] *{{de}}: [[:de:Hinrichtung|H<u>i</u>nrichtung]] <i>f</i> =, -en; [[:de:Exekution|Exekuti<u>o</u>n]] <i>f</i> =, -en экземпляр 10047 45264 2006-05-29T16:49:43Z RobotGMwikt 116 robot Adding: io существительное ===перевод=== * ''(компьютерное: программы, процесса)'': instance [[io:экземпляр]] экипаж 10048 32699 2006-03-18T00:19:24Z RobotGMwikt 116 robot Modifying: et {{-ru-}} ==Морфологические свойства== {{СущМужНеодуш4a |основа=экипа́ж |show-text=1 }} ==Значения== # [[персонал]] транспортного средства; [[команда]] судна # вид конной [[повозка|повозки]]; [[коляска]] ==Перевод== ===Персонал=== {{table-top}} {{table-mid}} *{{de}}: [[Besatzung|Bes<u>a</u>tzung]] <i>f</i> =, -en; <i>команда судна тж.</i> [[Mannschaft|M<u>a</u>nnschaft]] <i>f</i> =, -en *{{nl}}: [[bemanning|bem<u>a</u>nning]] *{{fr}}: [[équipage|équip<u>a</u>ge]] <i>m</i> {{table-bot}} ===Повозка=== {{table-top}} {{table-mid}} *{{de}}: [[Kutsche|K<u>u</u>tsche]] <i>f</i> =, -n. *{{nl}}: [[rijtuig|r<u>ij</u>tuig]] *{{fr}}: [[équipage|équip<u>a</u>ge]] <i>m</i> {{table-bot}} [[et:экипаж]] эксцентричный 10049 29680 2006-02-27T22:22:40Z CodeMonkBot 233 содержимое перемещено из статьи [[ru:Эксцентричный]] '''эксцентри́чный''' - странный, с причудами, необычный, из ряда вон выходящий (например, эксцентричный поступок). электровоз 10050 29714 2006-02-27T22:31:16Z Schwallex 124 {{wikipedia}} {{-ru-}} {{падежи |Кто/что? (ед)=электров<u>о</u>з |Кто/что? (мн)=электров<u>о</u>зы |Нет кого/чего? (ед)=электров<u>о</u>за |Нет кого/чего? (мн)=электров<u>о</u>зов |Кому/чему? (ед)=электров<u>о</u>зу |Кому/чему? (мн)=электров<u>о</u>зам |Кого/что? (ед)=электров<u>о</u>з |Кого/что? (мн)=электров<u>о</u>зы |Кем/чем? (ед)=электров<u>о</u>зом |Кем/чем? (мн)=электров<u>о</u>зами |О ком/чём? (ед)=электров<u>о</u>зе |О ком/чём? (мн)=электров<u>о</u>зах }} <b>э</b>&middot;<b>лек</b>-<b>тро</b>-<b>в<u>о</u>з</b> Существительное, мужской род, 2-е склонение. ==произношение== ==значение== [[локомотив|Локомотив]], использующий в качестве источника энергии [[электродвигатель]]. ==морфология== ===производные слова=== [[электровозный]] ==этимология== От русск. [[электричество]] и [[возить]]. Последнее, в свою очередь, произошло от протоиндоевропейского корня [[Корень:wegh|*wegh-]]. Таким образом, слово &#171;электровоз&#187; отдалённо родственно со словами [[вагон|&#171;вагон&#187;]] и [[трамвай|&#171;трамвай&#187;]]. ==перевод== {{table-top}} {{table-mid}} *{{de}}: [[E-Lok|<u>E</u>-Lok]] <i>f</i> =, -s *{{nl}}: electrische [[locomotief|locomot<u>ie</u>f]] <i>f</i> {{table-bot}} ==см. также== [[паровоз]], [[тепловоз]] [[Категория:Существительные]] эмбарго 10051 29684 2006-02-27T22:23:31Z CodeMonkBot 233 содержимое перемещено из статьи [[ru:Эмбарго]] {{таблица падежей| Кто/что? (ед)=эмб<u>а</u>рго |Кто/что? (мн)=эмб<u>а</u>рго |Нет кого/чего? (ед)=эмб<u>а</u>рго |Нет кого/чего? (мн)=эмб<u>а</u>рго |Кому/чему? (ед)=эмб<u>а</u>рго |Кому/чему? (мн)=эмб<u>а</u>рго |Кого/что? (ед)=эмб<u>а</u>рго |Кого/что? (мн)=эмб<u>а</u>рго |Кем/чем? (ед)=эмб<u>а</u>рго |Кем/чем? (мн)=эмб<u>а</u>рго |О ком/чём? (ед)=эмб<u>а</u>рго |О ком/чём? (мн)=эмб<u>а</u>рго }} <b>эм</b>-<b>б<u>а</u>р</b>-<b>го</b> <i>с</i> Имя существительное, несклоняемое. ==значения== * (1) Наложение запрета со стороны государства или международных организаций на ввоз в какую-л. страну или на вывоз из нее каких-л. товаров, ценностей и т.п. * (2) (устар.) Задержание государством судов или грузов, принадлежащих иностранному государству, обычно вызванное какими-л. политическими причинами. ==перевод== *{{de}}: (1) [[:de:Embargo|Emb<u>a</u>rgo]] <i>n</i> -s, -s. эмоции 10052 29686 2006-02-27T22:24:12Z CodeMonkBot 233 содержимое перемещено из статьи [[ru:Эмоции]] *{{uk}}: [[:uk:емоції|емоції]] эмоция 10053 51315 2006-06-25T14:03:13Z 213.135.99.165 /* Морфологические и синтаксические свойства */ {{wikipedia}} {{-ru-}} ==Морфологические и синтаксические свойства== {{СущЖенНеодуш7a |основа=эмо́ци |show-text=1 |слоги= |М= }} приставка: '''-'''; корень: '''--'''; суффикс: '''--'''; окончание: '''-'''. ==Произношение== {{transcription|}} ==Семантические свойства== ===Значение=== # внутреннее [[чувство]] [[человек]]а # [[выражение]] этого чувства. ===Синонимы=== # # ===Антонимы=== # # ===Гиперонимы=== # # ===Гипонимы=== # # ===Родственные слова=== * имена собственные: * существительные: * прилагательные: [[эмоциональный]] * глаголы: * наречия: ==Этимология== Происходит от лат. [[emovere]] — [[возбуждать]], [[волновать]] ==Примеры употребления== ==Фразеологизмы и устойчивые сочетания== ==Перевод== {{table-top}} *{{en}}: [[emotion]], [[feeling]] *{{es}}: [[emoci&oacute;n]] <i>f</i> *{{it}}: {{table-mid}} *{{de}}: [[Emotion]] *{{nl}}: *{{pt}}: *{{art}}: [[pilin]] *{{fr}}: [[&eacute;motion]] <i>f</i> *{{sv}}: *{{ja}}: {{table-bot}} {{stub}} [[Категория:Эмоции]] [[Категория:Чувства]] [[io:эмоция]] эротика 10054 51310 2006-06-25T13:49:04Z 85.192.128.120 {{wikipedia}} {{-ru-}} ==Морфологические и синтаксические свойства== {{СущЖенНеодуш3a |основа=эро́тик |show-text=1 |слоги= |М= }} приставка: '''-'''; корень: '''-эротик-'''; суффикс: '''--'''; окончание: '''-'''. ==Произношение== {{transcription|}} ==Семантические свойства== ===Значение=== # [[искусство]] передачи [[секс|сексуальных]] [[эмоция|эмоций]]. ===Синонимы=== # ===Антонимы=== # ===Гиперонимы=== # ===Гипонимы=== # ===Родственные слова=== * имена собственные: * существительные: [[эротический]], [[эротичный]] * прилагательные: * глаголы: * наречия: [[эротично]] ==Этимология== Происходит от ==Примеры употребления== ==Фразеологизмы и устойчивые сочетания== ==Перевод== {{table-top}} *{{en}}: [[erotic]] *{{es}}: *{{it}}: {{table-mid}} *{{de}}: *{{art}}: [[sitelen unpa]] *{{fr}}: {{table-bot}} {{stub}} [[Категория:Искусство]] эсперанто 10055 32697 2006-03-18T00:18:53Z RobotGMwikt 116 robot Adding: zh ==[[:ru:Эсперанто|Русский]]== <!-- Используйте разметку в таких скобках, чтобы скрыть неиспользуемые разделы --> ===Произношение=== [esper'anto] ===Этимология=== '''Эсперанто''' на [[язык|языке]] эсперанто [[означать|означает]] "надеющийся" ([[espero]] - [[надежда]]) ===существительное=== ====Определение==== *1. Эспера́нто — самый распространенный искусственный (иначе — плановый) язык, созданный [[доктор|доктором]] Людовиком Лазарем Заменгофом в 1887 [[год|году]] в [[итог|итоге]] десятилетней [[работа|работы]]. Эсперанто призван служить как универсальный [[международный]] язык, второй язык (после родного) для [[каждый|каждого]] образованного [[человек|человека]]. Предполагается, что наличие нейтрального (внеэтничного) и [[простой|простого]] в [[изучение|изучении]] языка могло бы вывести межъязыковые [[контакт|контакты]] на качественно [[новый]] [[уровень]]. *2. (метафорически) Всё, что в международной практике используется как единственное средство коммуникации, передачи информации. Например "Доллар -- эсперанто в валютах". ====Переводы==== *{{en}}: [[:en:esperanto|esperanto]] *{{cs}}: [[:cs:esperanto|espranto]] *{{eo}}: [[:eo:esperanto|esperanto]] ===Устойчивые сочетания=== <!-- Вынос каждого сочетания в отдельный заголовок необходим для ссылок с других страниц на якорь конкретного сочетания--> ====Смотри также==== [[Новиаль]], [[Логлан]] ====Цитаты==== [[fr:эсперанто]] [[nl:эсперанто]] [[zh:эсперанто]] эссе 10056 29695 2006-02-27T22:26:20Z CodeMonkBot 233 содержимое перемещено из статьи [[ru:Эссе]] {{таблица падежей| Кто/что? (ед)=эсс<u>е</u> |Кто/что? (мн)=эсс<u>е</u> |Нет кого/чего? (ед)=эсс<u>е</u> |Нет кого/чего? (мн)=эсс<u>е</u> |Кому/чему? (ед)=эсс<u>е</u> |Кому/чему? (мн)=эсс<u>е</u> |Кого/что? (ед)=эсс<u>е</u> |Кого/что? (мн)=эсс<u>е</u> |Кем/чем? (ед)=эсс<u>е</u> |Кем/чем? (мн)=эсс<u>е</u> |О ком/чём? (ед)=эсс<u>е</u> |О ком/чём? (мн)=эсс<u>е</u> }} <b>эс</b>-<b>с<u>е</u></b> Существительное среднего рода, несклоняемое. ==значение== Небольшое литературное произведение, очерк, изложение мыслей автора на определённую, обычно актуальную (социологическую, политическую и т.п. ), тему. ==морфология== Корень: -эссе- ==этимология== От фр. <i>essai</i> &#8212; попытка. ==перевод== *{{en}}: [[essay|ess<u>ay</u>]] *{{de}}: [[:de:Essay|Ess<u>ay</u>]] <i>n</i>, тж. <i>m</i> -s, -s *{{fr}}: [[:fr:essai|ess<u>ai</u>]] <i>m</i> этап 10057 29697 2006-02-27T22:26:51Z CodeMonkBot 233 содержимое перемещено из статьи [[ru:Этап]] ==этимология== От фр. [[:fr:étape|<i>étape</i>]]. ==перевод== *{{de}}: [[:de:Etappe|Et<u>a</u>ppe]] <i>f</i> =, -n *{{fr}}: [[:fr:étape|ét<u>a</u>pe]] <i>f</i> юноша 10058 51941 2006-06-29T12:27:45Z Al Silonov 76 {{-ru-}} ==Морфологические и синтаксические свойства== {{СущЖенОдуш4a(2) |основа=ю́нош |show-text=1 |слоги=ю́·но-ша |можо=мо }} приставка: '''-'''; корень: '''-юн-'''; суффикс: '''-ош-'''; окончание: '''-а'''. ==Произношение== {{transcription|}} ==Семантические свойства== ===Значение=== # мужчина в период между отрочеством и зрелостью. # # ===Синонимы=== # # ===Антонимы=== # [[девушка]] # [[старик]] # ===Гиперонимы=== # [[человек]], [[самец]], [[млекопитающее]] # # ===Гипонимы=== # # # ===Родственные слова=== * имена собственные: * существительные: * прилагательные: [[юный]], [[юношеский]] * глаголы: * наречия: [[юношески]] ==Этимология== Происходит от [[юность]]. ==Примеры употребления== ==Фразеологизмы и устойчивые сочетания== ==Перевод== {{table-top}} *{{en}}: *{{es}}: *{{it}}: {{table-mid}} *{{de}}: *{{nl}}: *{{pt}}: *{{fr}}: *{{sv}}: *{{uk}}: [[:uk:парубок|парубок]] *{{ja}}: {{table-bot}} {{stub}} [[Категория:Мужчины]] [[Категория:Стадии жизни]] [[bg:юноша]] [[de:юноша]] [[fr:юноша]] яблоня 10059 29701 2006-02-27T22:27:53Z CodeMonkBot 233 содержимое перемещено из статьи [[ru:Яблоня]] *{{de}}: <u>A</u>pfelbaum <i>m</i> -s, -bäume [[fr:яблоня]] являться 10060 29703 2006-02-27T22:28:31Z CodeMonkBot 233 содержимое перемещено из статьи [[ru:Являться]] *{{de}}: ersch<u>ei</u>nen <i>vi irreg.</i> <i>(прибывать)</i>; sein <i>vi irreg.</i> <i>(быть)</i> явно 10061 29705 2006-02-27T22:28:56Z CodeMonkBot 233 содержимое перемещено из статьи [[ru:Явно]] *{{de}}: offens<u>i</u>chtlich [[bg:явно]] [[fr:явно]] ядовитый 10062 52227 2006-06-30T14:27:47Z VPliousnine 312 little wikified {{-ru-}} {{table-top}} *{{en}}: [[poisonous]], [[venomous]] *{{es}}: [[venenoso]] *{{it}}: [[velenoso]] {{table-mid}} *{{de}}: [[giftig|g<u>i</u>ftig]] *{{fi}}: [[myrkyllinen]] *{{fr}}: [[vénéneux]] {{table-bot}} {{stub}} [[en:ядовитый]] ядро 10063 50545 2006-06-21T16:27:57Z Schwallex 124 {{-ru-}} ==Перевод== {{table-top}} *{{en}}: [[core]], [[kernel]], <i>атома</i> [[nucleus]] {{table-mid}} *{{de}}: [[Kern]] <i>m</i> -s, -e; <i>атома</i> [[Atomkern|At<u>o</u>mkern]] <i>m</i> -s, -e, <i>реже</i> [[Nukleus|N<u>u</u>kleus]] <i>m</i> =, N<u>u</u>klei {{table-bot}} ===снаряд=== {{table-top}} *{{en}}: [[ball]], [[cannonball]] {{table-mid}} *{{de}}: [[Kanonenkugel|Kan<u>o</u>nenkugel]] <i>f</i> =, -n {{table-bot}} *{{theza|ядро}} ---- {{stub}} [[bg:ядро]] [[en:ядро]] [[fr:ядро]] [[io:ядро]] [[zh:ядро]] яичко 10064 48756 2006-06-12T07:48:52Z RobotGMwikt 116 robot Adding: io *{{de}}: H<u>o</u>den <i>m</i> -s, = <i>(медиц.)</i> [[af:яичко]] [[fr:яичко]] [[io:яичко]] яичник 10065 29713 2006-02-27T22:31:09Z CodeMonkBot 233 содержимое перемещено из статьи [[ru:Яичник]] *{{de}}: <u>Ei</u>erstock <i>m</i> -s, -stöcke <i>(медиц.)</i> [[fr:яичник]] якорь 10066 52164 2006-06-30T07:37:34Z VPliousnine 312 little wikified {{-ru-}} {{table-top}} *{{en}}: <u>a</u>nchor {{table-mid}} *{{de}}: <u>A</u>nker <i>m</i> -s, = *{{nl}}: <u>a</u>nker {{table-bot}} {{stub}} [[fr:якорь]] [[io:якорь]] [[nl:якорь]] янки 10067 29718 2006-02-27T22:32:10Z CodeMonkBot 233 содержимое перемещено из статьи [[ru:Янки]] *{{de}}: Y<u>a</u>nkee <i>m</i> -s, -s [[en:янки]] [[fr:янки]] японец 10068 29720 2006-02-27T22:32:55Z CodeMonkBot 233 содержимое перемещено из статьи [[ru:Японец]] *{{de}}: Jap<u>a</u>ner <i>m</i> -s, = [[fr:японец]] ярмарка 10069 39178 2006-05-05T04:52:31Z Schwallex 124 {{-ru-}} ==Этимология== От нем. [[Jahrmarkt]], от [[Jahr]] ([[год]]) и [[Markt]] ([[рынок]]). ==Перевод== {{table-top}} *{{en}}: [[fair]] {{table-mid}} *{{de}}: [[Messe|M<u>e</u>sse]] <i>f</i> =, -n, [[Jahrmarkt|J<u>a</u>hrmarkt]] <i>m</i> -s, -märkte *{{cv}}: [[ярмăркка]] {{table-bot}} ---- {{stub}} [[fr:ярмарка]] ясли 10070 29724 2006-02-27T22:34:13Z CodeMonkBot 233 содержимое перемещено из статьи [[ru:Ясли]] *{{de}}: Kr<u>i</u>ppe <i>f</i> =, -n <i>(для скота)</i>; K<u>i</u>nderkrippe <i>f</i> =, -n <i>(детские)</i> [[fr:ясли]] ястреб 10071 30974 2006-03-13T18:53:14Z RobotGMwikt 116 robot Adding: en *{{en}}: hawk *{{de}}: H<u>a</u>bicht <i>m</i> -s, -e [[bg:ястреб]] [[en:ястреб]] ящерица 10072 45274 2006-05-29T17:03:56Z RobotGMwikt 116 robot Adding: io {{-ru-}} ==Морфологические и синтаксические свойства== {{СущЖенОдуш5a |основа=я́щериц |основа1=́ |show-text=1 |слоги=я́-ще-ри-ца }} Корень: -ящер-, суффикс: -иц-, окончание: -а. ==Произношение== {{transcription|}} ==Семантические свойства== ===Значение=== [[Изображение:ZebraTailed-Lizard-640px.jpg|thumb|200px| Ящерица]] ''биол.'' хладнокровное [[животное]], [[земноводное]] из отряда чешуйчатых, имеющее, как правило, четыре конечности ===Синонимы=== * ===Антонимы=== * ===Гиперонимы=== * земноводное * животное ===Гипонимы=== * [[варан]], [[игуана]], [[геккон]] * ===Родственные слова=== * имена собственные: * существительные: [[ящер]], [[ящерка]] * прилагательные: * глаголы: * наречия: ==Этимология== ==Перевод== {{table-top}} *{{en}}: [[lizard]] *{{bs}}: [[gušter]] ''m'' *{{hu}}: [[gyík]] *{{gn}}: [[teju]] *{{he}}: [[לטאה]] ''f'' *{{ia}}: [[lacerta]] *{{it}}: [[lucertola]] ''f'' *{{es}}: [[lagarto]] ''m'' *{{la}}: [[lacerta]] ''f'' *{{lt}}: [[driežas]] ''m'' *{{mn}}: [[гүрвэл]] {{table-mid}} *{{de}}: [[Eidechse|<u>Ei</u>dechse]] ''f'' =, -n *{{nl}}: [[hagedis]] ''m'' *{{pt}}: [[lagarto]] ''m'' *{{sl}}: [[kuščar]] ''m'' *{{art}}: [[akesi]] *{{uk}}: [[ящірка|ящірка]] *{{fi}}: [[lisko]] *{{fr}}: [[lézard|léz<u>a</u>rd]] ''m'' *{{cs}}: [[ještěrka]] ''f'' *{{sv}}: [[ödla]] ''c'' {{table-bot}} ---- {{stub}} [[Категория:Земноводные]] [[fr:ящерица]] [[io:ящерица]] ящик 10073 45273 2006-05-29T17:03:26Z RobotGMwikt 116 robot Adding: io *{{en}}: box; абонентский ~: P.O. box (post office box). *{{de}}: [[:de:Kiste|K<u>i</u>ste]] <i>f</i> =, -n; ~ пива: [[:de:Kasten|K<u>a</u>sten]] <i>m</i> -s, K<u>ä</u>sten, [[:de:Bierkasten|B<u>ie</u>rkasten]] <i>m</i> -s, -kästen; почтовый ~: [[:de:Briefkasten|Br<u>ie</u>fkasten]] <i>m</i> -s, -kästen; абонентский ~: [[:de:Postfach|P<u>o</u>stfach]] <i>n</i> -(e)s, -fächer. [[fr:ящик]] [[io:ящик]] [[pl:ящик]] шелк 10074 29732 2006-02-27T23:10:43Z CodeMonk 100 «[[шелк]]» переименована в «[[шёлк]]»: Ё #REDIRECT [[шёлк]] хабальный 10075 29733 2006-02-27T23:11:32Z CodeMonk 100 [[наглый]], [[ругательный]], [[похабный]] http://xabalka.gay.ru/ [[Category:Сленг]] Шелк 10076 30274 2006-03-10T16:54:23Z Schwallex 124 #REDIRECT [[шёлк]] фото 10077 32679 2006-03-17T23:53:00Z RobotGMwikt 116 robot Adding: zh *{{de}}: [[:de:Foto|F<u>o</u>to]] <i>n</i> -s, -s; устар. правописание: [[:de:Photo|Ph<u>o</u>to]] <i>n</i> -s, -s; также: [[:de:Bild|Bild]] <i>n</i> -es, -er. [[:de:Fotografie|Fotograf<u>ie</u>]] <i>f</i> =, -n; устар. правописание: [[:de:Photographie|Photograph<u>ie</u>]] <i>f</i> =, -n. [[zh:фото]] Обсуждение:акт 10078 29739 2006-02-27T23:37:04Z CodeMonkBot 233 содержимое перемещено из статьи [[ru:Обсуждение:Акт]] В пятом значении не встречал. Пожалуйста, приведите пример. --[[Участник:Schwallex|Schwallex]] 13:06, 28 октября 2005 (UTC) Обсуждение:бог 10079 29742 2006-02-27T23:42:38Z CodeMonkBot 233 содержимое перемещено из статьи [[ru:Обсуждение:Бог]] С этим - в [[:w:Бог|Википедию]]! Понятия объясняются там. [[Участник:Xbo|XBO]] 08:38, 28 Сен 2004 (UTC) :Давайте придумаем (или найдём в придуманном) критерии "когда wikipedia, а когда wiktionary". Чтобы правила были прозрачны. [[Участник:DenisYurkin|DenisYurkin]] 08:43, 28 Сен 2004 (UTC) ::А хорошее предложения. У меня по этому поводу вопрос: у нас словарь какой-угодно - русский? Или толковый? Или "ассоциативный", как сказал наш друг "не в коня corn"? Как только определимся, некоторые правила станут ясны. [[Участник:Xbo|XBO]] 17:21, 28 Сен 2004 (UTC) :::На мой взгляд: :::* всем хватит места под солнцем, особенно в Wiki-среде :-) :::* про ассоциативную часть высказался на [[Wiktionary:Дискуссия:Ассоциативный словарь|отдельной странице]] -- предлагаю обсуждать там :::* согласен, что не нужно повторять на площадке wiktionary то, что лучше всего ложится (и уже лежит) в других проектах, той же wikipedia :::* давайте взглянем на описание wiktionary на английском: ::::''English Wiktionary ... aims to describe all words of all languages, with definitions and descriptions in English only. In order to find a German definition of that word, you would visit the equivalent page in the [http://de.wiktionary.org/wiki/frei German Wiktionary].'' ::::Даже словарь переводов выходит за эти рамки -- но остаётся вблизи этой цели. :::'''Резюмирую''': предлагаю договориться, что в wiktionary могут размещаться только краткие определения; к энциклопедическому контенту на wikipedia допускается оставлять ссылки. :::[[Участник:DenisYurkin|DenisYurkin]] 07:26, 29 Сен 2004 (UTC) Обсуждение:вагон 10080 29744 2006-02-27T23:43:37Z CodeMonkBot 233 содержимое перемещено из статьи [[ru:Обсуждение:Вагон]] В этом шаблоне меня смущают несколько пунктов. # Непонятно, для чего нужны ссылки с подзаголовков (кроме, разумеется, с &#171;Русский&#187;). # Непонятно, почему у некоторых шаблонов нидерландские имена. # Непонятно, почему &#171;существительное&#187; оказалось подзаголовком &#8212; тем более, что от этого пострадала иерархия статьи. --[[Участник:Schwallex|Schwallex]] 14:26, 1 декабря 2005 (UTC) Обсуждение:везти 10081 29746 2006-02-27T23:44:13Z CodeMonkBot 233 содержимое перемещено из статьи [[ru:Обсуждение:Везти]] Фраза "везти - быть удачливым" мне кажется не совсем корректной. Как бы ее получше переписать? [[Участник:Xbo|XBO]] 01:19, 1 Окт 2004 (UTC) Обсуждение:вопрос 10082 34192 2006-04-13T03:49:14Z MAXHO 257 /* что за вопрос! */ ==что за вопрос!== Oops. Чего-то мы с Вами разъехались. Два-то значения, оказывается. Тьфу ты. Придётся пояснять... Откуда выражение "shit question"? Обсуждение:гвоздь 10083 29750 2006-02-27T23:45:47Z CodeMonkBot 233 содержимое перемещено из статьи [[ru:Обсуждение:Гвоздь]] This word does not belong to this category Обсуждение:дилетант 10084 29752 2006-02-27T23:46:56Z CodeMonkBot 233 содержимое перемещено из статьи [[ru:Обсуждение:Дилетант]] Новый словарь русского языка. Толково-словообразовательный.<br /> Автор Т. Ф. Ефремова.<br /> М.: «Русский язык», 2000.<br /> --[[Участник:DIG|DIG]] 10:41, 17 Ноя 2004 (UTC) Обсуждение:дилетантство 10085 29754 2006-02-27T23:47:27Z CodeMonkBot 233 содержимое перемещено из статьи [[ru:Обсуждение:Дилетантство]] Большая советская энциклопедия (3-е издание).<br /> М.: «Советская энциклопедия», 19??.<br /> --[[Участник:DIG|DIG]] 10:47, 17 Ноя 2004 (UTC) Обсуждение:досуг 10086 29756 2006-02-27T23:48:21Z CodeMonkBot 233 содержимое перемещено из статьи [[ru:Обсуждение:Досуг]] ==in so. spare time== Здесь должна быть точка (so_._)-- или это какая-то опечатка? --[[Участник:DenisYurkin|DenisYurkin]] 09:45, 26 октября 2005 (UTC) ---- &#171;so.&#187; &#8212; сокращение, и как таковое пишется с точкой. Кроме того, если её убрать, то начнут путать с наречием. Впрочем, если она Вас-таки смущает, то можно, конечно, просто выписать полностью: in someone's spare time. --[[Участник:Schwallex|Schwallex]] 11:23, 26 октября 2005 (UTC) ---- Так определённо проще, особенно учитывая, что мы не столь ограничены объёмом статей, как в бумажных словарях. Либо нужно городить глоссарий сокращений, если они всё-таки критичны. --[[Участник:DenisYurkin|DenisYurkin]] 11:45, 26 октября 2005 (UTC) Обсуждение:изонить 10087 29758 2006-02-27T23:49:48Z CodeMonkBot 233 содержимое перемещено из статьи [[ru:Обсуждение:Изонить]] # Такое подробное описание принято размещать на wikipedia; здесь -- языковой словарь, где краткое толкование -- лишь небольшая часть статей. Если будете оставлять здесь, пожалуйста, исправьте статью -- по возможности приведите её в соответствие с [[Шаблон:New noun|шаблоном для существительных]]. # Я удалил ссылки на внешний сайт. В нынешнем виде это выглядит исключительно как накрутка Вашего сайта -- и ссылки не приносят никакой пользы данной статье. --[[Участник:DenisYurkin|DenisYurkin]] 21:56, 25 октября 2005 (UTC) Обсуждение:кляр 10088 29760 2006-02-27T23:50:33Z CodeMonkBot 233 содержимое перемещено из статьи [[ru:Обсуждение:Кляр]] == в кляре=egg roll? == Уважаемый 217.10.38.15, Вы уверены, что этот перевод годится для сочетания "в кляре"? Можете привести пример чего-нибудь в кляре, что переводится как "что-нибудь egg-roll"? --[[Участник:DenisYurkin|DenisYurkin]] 08:03, 2 ноября 2005 (UTC) Обсуждение:конь 10089 29762 2006-02-27T23:52:00Z CodeMonkBot 233 содержимое перемещено из статьи [[ru:Обсуждение:Конь]] Я прошу прощения, но что это было - юмор или издевательство: # английский: не в коня corn /корн/ (кукуруза) ?! [[Участник:Xbo|XBO]] 17:00, 27 Сен 2004 (UTC) :Не будет ли более правильно понять, когда могут пригодиться такие межъязыковые связки? :Если их кто-то накапливает, может они действительно кому-то понадобятся? Можно обсуждать формат и т.п. -- зачем же сразу рубить с плеча? [[Участник:DenisYurkin|DenisYurkin]] 17:25, 27 Сен 2004 (UTC) ::Я считаю, что единственное применение такого рода "связок" - раздел юмора в эмигрантских газетках с тиражом экземпляров аж в пятьсот. Посмотри(те), пожалуйста, все страницы, помеченые мной сегодня как вандализм (я закомментировал те строки, которые я считаю издевательством). Если серьезно, я считаю, что подобные связки не приносят никакой пользы. Они не помогают в изучении ни одного из использованных языков. Готов снять все свои возражения и принести извинения, если они будут перенесены в раздел "Игра слов" или "Шутка-киргуду". Убедительно прошу не считать меня склочником. [[Участник:Xbo|XBO]] 18:15, 27 Сен 2004 (UTC) :::Не будет ли возражений, если такой раздел "[Межязыковая] игра слов" появится на словарных страницах -- а не будет вынесена в отдельную "резервацию"? [[Участник:DenisYurkin|DenisYurkin]] 19:21, 27 Сен 2004 (UTC ::::Ни малейших! Хотя, если совсем честно, ценность этого представляется сомнительной. Но это ж Вики! [[Участник:Xbo|XBO]] 19:28, 27 Сен 2004 (UTC) :::::Тогда остаётся внести это в шаблон статьи, а уважаемому инкогнито (или нам в его отсутствие) привести статьи в соответствие с таким шаблоном. [[Участник:DenisYurkin|DenisYurkin]] 19:45, 27 Сен 2004 (UTC) Обсуждение:красота 10090 29764 2006-02-27T23:52:50Z CodeMonkBot 233 содержимое перемещено из статьи [[ru:Обсуждение:Красота]] ==wikipedia?== Кажется, такая развёрнутая энциклопедическая(?) статья просится в ru.wikipedia -- но точно не сюда. --[[Участник:DenisYurkin|DenisYurkin]] 23:04, 18 октября 2005 (UTC) Верно, это я ошибся! Спасибо :-) Перенес в [http://ru.wikipedia.org/wiki/Красота ru.wikipedia] а здесь написал толкование и перевод на en/es/pt языки -- [[Участник:212.118.59.10|212.118.59.10]] 23:22, 18 октября 2005 (UTC) Обсуждение:крутой 10091 29766 2006-02-27T23:53:28Z CodeMonkBot 233 содержимое перемещено из статьи [[ru:Обсуждение:Крутой]] "Sharp" - это совсем даже не крутой. ответ: Webster dictionary: крутой - craggy, steep. steep: 1. Having a sharp inclination. по-видимому, steep больше подходит как перевод слова крутой. Обсуждение:мазохизм 10092 29768 2006-02-27T23:54:31Z CodeMonkBot 233 содержимое перемещено из статьи [[ru:Обсуждение:Мазохизм]] Странная статья. М.б. она уместна для википедии, но в словаре выглядит очень странно. Обсуждение:пиписька 10093 29771 2006-02-28T00:10:59Z CodeMonkBot 233 содержимое перемещено из статьи [[ru:Обсуждение:Пиписька]] --[[Участник:83.237.57.48|83.237.57.48]] 05:07, 1 Апр 2005 (UTC)Хуй Обсуждение:попарное произведение 10094 29774 2006-02-28T00:22:49Z CodeMonkBot 233 содержимое перемещено из статьи [[ru:Обсуждение:Попарное произведение]] Забыл залогиниться когда писал :) --[[Участник:Kucheryavski|Kucheryavski]] 09:36, 18 Ноя 2004 (UTC) Спасибо. А как тогда выглядит ''сумма попарных произведений''? [[Участник:DenisYurkin|DenisYurkin]] 10:34, 18 Ноя 2004 (UTC) :''sum of pairwise product'', я кстати забыл о втором варианте перевода, он даже лучше будет в какой то мере. Исправился :) --[[Участник:Kucheryavski|Kucheryavski]] 13:07, 18 Ноя 2004 (UTC) Обсуждение:работа 10095 29776 2006-02-28T00:23:27Z CodeMonkBot 233 содержимое перемещено из статьи [[ru:Обсуждение:Работа]] ==непроверенные переводы== Может, поставим какое-нибудь [[:Категория:Нужно подтверждение носителя|<nowiki>{{Нужно подтверждение носителя}}</nowiki>]] или какой-то ещё шаблон, требующий внимания к статье? --[[Участник:DenisYurkin|DenisYurkin]] 09:42, 9 ноября 2005 (UTC) :С огромным удовольствием. Я пока просто поленился, хотя можно было бы стащить прям с en.wikipediи: :*http://en.wiktionary.org/wiki/Template:checktrans :Однако я бы это дело поярче бы нарисовал: :*[[Перевод#сомнительные переводы]] :--[[Участник:Schwallex|Schwallex]] 13:31, 10 ноября 2005 (UTC) ::Ух, но "сомнительные" -- это уже данная кем-то оценка: "сообщество считает их сомнительными". А вот когда кто-то один поставил под сомнение, это скорее "непроверенные". Может, так их и назовём? Мне кажется более нейтральным-объективным. Нет? ::А способ оформления мне очень по душе; нужно только придумать, как то же самое выглядит для перевода отдельного устойчивого выражения / для отдельного варианта перевода в перечне (прочих проверенных) для конкретного значения слова. ::--[[Участник:DenisYurkin|DenisYurkin]] 17:06, 10 ноября 2005 (UTC) :::Уж не обессудьте, я не нарочно. Вы на дату взгляните. Это у меня сейчас активный словарный запас оттаял, а тогда &#8212; я всё с пассивным мучался. Поди, додумайся до &#171;непроверенный&#187; &#8212; я рад был, что &#171;сомнительный&#187;-то вспомнил...<br><br><span style="font-size:8pt;">(А если думаете, что я кокетничаю, то подите, взгляните, чтó я редактирую. Да я до сих пор всё больше русских статей создаю, нежели иноязычных &#8212; именно потому, что <strong>с</strong> русского переводить &#8212; милости просим, это я могу, это &#8212; пассивный запас. А <strong>на</strong> русский &#8212; это активный нужен; уж чего нету, того нету. Откуда мне знать, как там &#171;Website&#187; по-русски? И что он по-русски &#8212; он? По-немецки он, между прочим, &#8212; она. А я когда с Родины отваливал, тогда ещё и &#171;CD&#187;-то не придумали, не то что &#171;Website&#187;. А мой единственный немецко-русский словарь &#8212; 1990-го года издания. Вот и попереводи тут.)</span><br><br>--[[Участник:Schwallex|Schwallex]] 18:27, 10 ноября 2005 (UTC) ::::Я заплутал в своих же 3х соснах. Попытаюсь разобраться. Нужно различать 2 ситуации: ::::# редактор принёс какой-то перевод и сам не уверен в его правильности -- и просит подтверждения носителя "кто-нибудь, подтвердите / опровергните" ::::# один редактор предложил переводы для какого-то значения -- и спустя какое-то время другой читатель стал оспаривать правильность одного/нескольких переводов. ::::В первом случае статья пребывает в состоянии "Нужно подтверждение носителя", никакой дискуссии не происходит; как только приходит носитель, как правило вносит правку сразу в статью и наступает счастье. ::::Во втором случае всё сложнее: завязывается длительная (вообще говоря) дискуссия, которая может тянуться месяцами -- и всё это время могут приходить читатели и как-то пользоваться самой статьёй (и, возможно, проявлять интерес в дискуссии -- кстати, не обязательно претендуя на высокое звание Носителя языка). И хорошо бы оспариваемые переводы выделить, чтобы не вводить в заблуждение читателей (и в то же время подчеркнуть, что правда в этой части пока не найдена). ::::Так вот, в [[Перевод#сомнительные переводы]] и [[работа#непроверенные переводы]], мне кажется, именно первый случай (и, стало быть, предлагаю использовать здесь его) -- а в том самом <nowiki>{{Wrong}}</nowiki>, который я упоминал [[Wiktionary:Community Portal#Оспариваемые переводы|пососедству]], ситуация ровно вторая (и я склоняюсь таки назвать его "Перевод оспаривается" -- и, если не возражаете, позаимствую дизайн для него от нынешнего [[работа#непроверенные переводы]]). ::::Я не слишком запутал? Что думаете? --[[Участник:DenisYurkin|DenisYurkin]] 19:27, 10 ноября 2005 (UTC) :::::Да, случай первый. На второй я, честно говоря, пока здесь не натыкался. А в других Wiktionarях &#8212; не хочу врать, но по-моему там иногда просто лепят эдакую бяку прям в начало статьи. Мол, оспариваются тут всеразныя весщи, извольте в дискуссию заглядывать. Они, наверное, таким образом трафик в неё же повысить пытаются. Хотя ссылаться из соответствующих разделов, конечно, элегантнее; нечего читателей зря пугать.<br><br>А что касается &#171;дизайна&#187; &#8212; заимствуйте, не смешите. Как будто я колесо придумал. Я вам не Артемий Лебедев. И потом, у нас здесь, прошу прощения, всё под GNU License.<br>--[[Участник:Schwallex|Schwallex]] 20:47, 10 ноября 2005 (UTC) == Он ушёл на работу == Всё-таки "он сейчас в пути" и "Он ушёл на работу [и сейчас где-то там], будет вечером" -- разные вещи. Я привёл перевод для первого -- а для "Он ушёл на работу" нужен дополнительный, другой перевод. --[[Участник:DenisYurkin|DenisYurkin]] 17:03, 10 ноября 2005 (UTC) Обсуждение:подвиг 10096 34540 2006-04-16T19:44:42Z Solon 183 Начало дискуссии перенесено [[Обсуждение шаблона:New noun#ссылки с нерусских слов — куда?|сюда]]. ---- Ну вот. А например, немцев или норвежцев здесь днём с огнём не найдёшь. И японских статей тоже никто не добавляет. Как говорится, не густо. Вот возьмите ту же самую [[вода|&#171;воду&#187;]] &#8212; Вы кого-нибудь знаете, кто нам напишет 500 соответствующих статей? :-) Вот я и ссылаюсь на [[:gu:પાણી|પાણી]], а не на [[પાણી]]; на [[:ja:水|水]], а не на [[水]]; на [[:de:Wasser|Wasser]], а не на [[Wasser]], и т.п. Потому что тех же самых немцев, прощу прощения, 84 миллиона. Пусть они свой язык сами каталогизируют. А мы всегда успеем у ним готовенького позаимствовать. (Хотя, между прочим, стыдно. Ибо нас же, товарищи соотечественники, аж 150 миллионов. Где ж вы все, милые, пропадаете? Ну, понимаю, если у вас в Расторгуево компутеров нет. Но москвичи-то где? У них же компутеры попой кушать можно!!) --[[Участник:Schwallex|Schwallex]] 19:41, 18 октября 2005 (UTC) <div id="motivation">&#160;</div> ---- Пока отвечу по офтопику: :''Но москвичи-то где? У них же компутеры попой кушать можно'' Честно говоря, я до сих пор не придумал убедительных аргументов для образованных, но занятых и в чём-то прагматичных людей -- какой толк / fun от участия в каком-то там словаре. Когда советуются по переводу, я конечно отправляю сюда -- но это бывает дюже редко. Ideas? --[[Участник:DenisYurkin|DenisYurkin]] 19:56, 18 октября 2005 (UTC) ---- Hmm. Как насчёт: ХОББИ? Ибо, знаете ли, у меня тоже делов хватает. И образование вроде незаконченное, но высшее. Есть, куда податься. Но вот так, zwischendurch, о родном языке позаботиться &#8212; а чо бы нет? И что касается FUN FACTOR, я не жалуюсь. Ну не токшоу же весь день смотреть, тоже ведь приедается. А потом, между прочим: ВСЕМИРНАЯ СЛАВА! Пару лет спустя берёшь потомка, тычешь в монитор и торжественно провозглашаешь: Schwallex &#8212; это я! Во. Уважать начнут, не дай Бог. И потом: ну чем же мы, товарищи, хуже немцев или финнов? Какими это такими генами мы от них отличаемся, что они от их wiktionary балдеют поголовно &#8212; а мы сидим, баклуши бьём? --[[Участник:Schwallex|Schwallex]] 20:34, 18 октября 2005 (UTC) ---- И ещё: А как сюда попал лично я? А вот так: статью я в [http://www.spiegel.de Шпигеле] прочитал. Совершенно случайно. А так бы по сей день сидел бы в своём [[:wikipedia:Saarbrücken|Зааргадюкине]], в ус не дул. Так вот. Вы говорите: word of mouth вы вроде spreadить spreadете, но вот возможность предоставляется &#171;дюже редко&#187;. То-то и оно. О нас просто пока ещё никто не знает. А вот надо бы отгрохать пол титульной полосы в &#8212; чего у нас молодёжь щас почитывает? &#171;Пионерскую Правду&#187;? &#171;Мурзилку&#187;? &#8212; ну, в общем, куда бы то ни было: отгрохать, вот и будет publicité, вот тогда-то и хлынут массы. --[[Участник:Schwallex|Schwallex]] 21:10, 18 октября 2005 (UTC) ---- <b>&#187;</b> [[Участник:Schwallex#essay|OFF TOPIC: Эдакое эссе о мотивации]] --[[Участник:Schwallex|Schwallex]] 00:14, 19 октября 2005 (UTC) Обсуждение:там 10097 29779 2006-02-28T00:24:27Z CodeMonkBot 233 содержимое перемещено из статьи [[ru:Обсуждение:Там]] ==ссылки на статьи "там" на других wiktionaries== Предлагаю их сохранять -- всё-таки, интересно, как носители других языков видят наши слова (и описывают их на своём языке). Ссылки, добавленные роботом (и удалённые вами) -- именно об этом, загляните-посмотрите: [[en:там]], [[fr:там]], [[io:Там]]. Единственное, что бы я вычеркнул -- [[uk:Там]], он не про русское слово. --[[Участник:DenisYurkin|DenisYurkin]] 18:25, 1 ноября 2005 (UTC) Покаюсь, я такие ссылки сам когда-то удалял (тогда ещё в Википедии). Почему? А без всякого умысла, просто по незнанию. Новичкам не понятно с ходу, для чего они нужны. Читаешь исходный код, натыкаешься на какой-то салат из ссылок, а на самой странице их не видно. Ну, и удаляешь их нафик. А в левую колонку люди при этом не смотрят, и не их это вина &#8212; они ж не левую колонку правят, а саму страницу. RobotWiki сам виноват &#8212; если ссылки в колонке показывают, то их в исходный текст колонки же и добавлять надо, а не в исходный текст самой страницы. (Да, я понимаю, что database так устроен, что так не получится, но я сейчас не о database, я &#8212; о usability.) А что касается вычёркивания [[:uk:там|:uk:там]], я возражу по двум причинам. Во-первых, со временем ту статью наверняка дополнят. А во-вторых, через пару дней придёт тот же самый RobotWiki и опять её добавит, хоть обвычёркивайся. --[[Участник:Schwallex|Schwallex]] 20:55, 1 ноября 2005 (UTC) Обсуждение:хозяин 10098 29781 2006-02-28T00:25:01Z CodeMonkBot 233 содержимое перемещено из статьи [[ru:Обсуждение:Хозяин]] Я вот всё поясняю, поясняю, но вообще-то не делом занимаюсь. В большинстве случаев (как и в данном) надо требовать пояснения оттенков значений не переводов, а самогó русского слова. А потом уже &#8212; переводить по привычной схеме (как [[очередь|&#171;очередь&#187;]] и т.п.). Тогда на каждое значение исходного слова получится по переводу (или по несколько переводов-синонимов), и усё, и никаких дальнейших пояснений не понадобится. А так и длинно получается, и несуразно, и вся иерархия статьи рассыпáется.<br><br>Короче говоря, надо бы немножко переделать текст шаблона. Мол, поясните оттенки значений, но прежде задумайтесь, нет ли этих же самых оттенков у самогó исходного слова, и в последнем случае там их и поясните, т.е. в разделе &#171;значение&#187;, а не в подразделе &#171;перевод на английский&#187;.<br><br>--[[Участник:Schwallex|Schwallex]] 19:14, 12 ноября 2005 (UTC) ---- Согласен, справедливо и разумно. Попробуете сформулировать достаточно лаконичное дополнение? Можно сразу [[Шаблон:Нужно объяснить различия|прямо там]] ;-) --[[Участник:DenisYurkin|DenisYurkin]] 21:01, 12 ноября 2005 (UTC) Спящая Красавица 10099 45779 2006-05-31T15:11:44Z Schwallex 124 {{wikipedia}} {{-ru-|спящая красавица}} {{падежи |Кто/что? (ед) = |Кто/что? (мн) = |Нет кого/чего? (ед)= |Нет кого/чего? (мн)= |Кому/чему? (ед) = |Кому/чему? (мн) = |Кого/что? (ед) = |Кого/что? (мн) = |Кем/чем? (ед) = |Кем/чем? (мн) = |О ком/чём? (ед) = |О ком/чём? (мн) = }} <b>Сп<u>я</u></b>-<b>ща</b>&middot;<b>я</b> <b>Кра</b>-<b>с<u>а</u></b>-<b>ви</b>-<b>ца</b> Имя собственное, женский род, 1-е склонение. ==Произношение== ==Значение== [[имя|Имя]] [[персонаж]]а популярной [[сказка|сказки]] Шарля Перро. ==Этимология== От русск. [[спать]] и [[красавица]]; перевод французского &#171;la Belle au Bois dormant&#187;. ==Перевод== {{table-top}} *{{en}}: (the) [[Sleeping Beauty]] *{{es}}: [[la bella durmiente]] {{table-mid}} *{{de}}: [[Dornröschen|Dornr<u>ö</u>schen]] <i>n</i> *{{nl}}: [[Doornroosje|Doornroosje]] *{{sr}}: [[Успавана лепотица]]/[[Uspavana lepotica]] *{{sl}}: [[Trnuljčica|Trnuljčica]] *{{uk}}: [[Спляча красуня|Спл<u>я</u>ча крас<u>у</u>ня]] *{{fr}}: [[la Belle au Bois dormant]] *{{cs}}: [[Šípková Růženka]] *{{sv}}: [[Törnrosa|Törnrosa]] {{table-bot}} [[Категория:Сказочные персонажи]] Dornröschen 10100 35494 2006-04-25T12:39:56Z Schwallex 124 {{-de-|dornroschen}} {{падежи de |Wer/was? (Einzahl) =Dornr<u>ö</u>schen |Wer/was? (Mehrzahl)=- |Wessen? (Einzahl) =Dornr<u>ö</u>schens |Wessen? (Mehrzahl) =- |Wem? (Einzahl) =Dornr<u>ö</u>schen |Wem? (Mehrzahl) =- |Wen? (Einzahl) =Dornr<u>ö</u>schen |Wen? (Mehrzahl) =- }} <b>Dorn</b>-<b>r<u>ö</u>s</b>-<b>chen</b> Имя собственное, средний род ==Произношение== ==Значение== [[Спящая Красавица]] ==Этимология== От нем. [[Dorn]] ([[шип]]), [[Rose]] ([[роза]]) и уменьш.-ласк. суффикса [[Суффикс:chen|-chen-]]. ----- {{stub}} хліб 10101 37215 2006-04-29T20:13:13Z Schwallex 124 {{-uk-}} {{падежи uk |Хто/що? (одн) =хліб |Хто/що? (мн) = |Кого/чого? (одн) = |Кого/чого? (мн) = |Кому/чому? (одн) = |Кому/чому? (мн) = |Кого/що? (одн) = |Кого/що? (мн) = |Ким/чим? (одн) = |Ким/чим? (мн) = |На кому/чому? (одн)= |На кому/чому? (мн) = |- (одн) = |- (мн) = }} <b>хліб</b> Существительное ==Произношение== ==Значение== [[хлеб]] ===Устойчивые сочетания=== ==Морфология== ===Родственные слова=== ==Этимология== ---- {{stub}} गोमेद 10102 29793 2006-02-28T16:38:37Z Schwallex 124 {{-hi-}} <b>गोमेद</b> ==произношение== ==значение== [[агат]] ==родственные слова== ==этимология== ---- {{stub}} अकीक 10103 29794 2006-02-28T16:39:19Z Schwallex 124 {{-hi-}} <b>अकीक</b> ==произношение== ==значение== [[агат]] ==родственные слова== ==этимология== ---- {{stub}} Шаблон:Tam 10104 29797 2006-02-28T16:43:59Z Schwallex 124 «[[Шаблон:Tam]]» переименована в «[[Шаблон:tam]]» #REDIRECT [[Шаблон:tam]] Шаблон:Mal 10105 29799 2006-02-28T16:44:12Z Schwallex 124 «[[Шаблон:Mal]]» переименована в «[[Шаблон:mal]]» #REDIRECT [[Шаблон:mal]] Шаблон:Os 10106 29801 2006-02-28T16:44:26Z Schwallex 124 «[[Шаблон:Os]]» переименована в «[[Шаблон:os]]» #REDIRECT [[Шаблон:os]] माँ 10107 32741 2006-03-18T01:09:32Z RobotGMwikt 116 robot Adding: de, fr, hi {{-hi-}} <b>माँ</b> ==произношение== ==значение== [[мать]] ==родственные слова== ==этимология== ---- {{stub}} [[de:माँ]] [[fr:माँ]] [[hi:माँ]] мати 10108 37217 2006-04-29T20:14:23Z Schwallex 124 {{-uk-}} {{падежи uk |Хто/що? (одн) =ма́ти |Хто/що? (мн) = |Кого/чого? (одн) = |Кого/чого? (мн) = |Кому/чому? (одн) = |Кому/чому? (мн) = |Кого/що? (одн) = |Кого/що? (мн) = |Ким/чим? (одн) = |Ким/чим? (мн) = |На кому/чому? (одн)= |На кому/чому? (мн) = |- (одн) = }} <b>ма́-ти</b> Существительное ==Произношение== ==Значение== [[мать]] ===Устойчивые сочетания=== ==Родственные слова== ==Этимология== ---- {{stub}} [[en:мати]] [[fr:мати]] [[nl:мати]] [[pl:мати]] [[uk:мати]] Шаблон:Bya 10109 29806 2006-02-28T16:47:02Z Schwallex 124 «[[Шаблон:Bya]]» переименована в «[[Шаблон:bya]]» #REDIRECT [[Шаблон:bya]] तितली 10110 29808 2006-02-28T16:50:49Z Schwallex 124 {{-hi-}} <b>तितली</b> ==произношение== ==значение== [[бабочка]] ==родственные слова== ==этимология== ---- {{stub}} Шаблон:Wrong 10111 29810 2006-02-28T16:53:33Z Schwallex 124 «[[Шаблон:Wrong]]» переименована в «[[Шаблон:wrong]]» #REDIRECT [[Шаблон:wrong]] Обсуждение:польский 10112 33925 2006-04-07T21:10:38Z Al Silonov 76 Всё, разобрался-таки, прошу прощения. --[[Участник:Schwallex|Schwallex]] 16:59, 28 февраля 2006 (UTC) ==Прилагательное, не существительное== Предлагаю убрать категорию "Существительные" из этой статьи и всех прочих подобных (единственное исключение - "русский" - когда это слово означает национальность). Прилагательное и только прилагательное. Случаи, когда такие слова выступают в качестве подлежащих и дополнений, нас не должны смущать - там имеет место элипсис настоящего существительного, коим является "язык". [[Участник:Al Silonov|Al Silonov]] 21:10, 7 апреля 2006 (UTC) पोलिश 10113 36867 2006-04-29T10:26:32Z RobotGMwikt 116 robot Adding: it {{-hi-}} <b>पोलिश</b> ==произношение== ==значение== [[польский]] [[язык]] ==родственные слова== ==этимология== ---- {{stub}} [[fr:पोलिश]] [[gu:पोलिश]] [[hi:पोलिश]] [[it:पोलिश]] [[nl:पोलिश]] Шаблон:Uun 10114 29817 2006-02-28T17:02:40Z Schwallex 124 «[[Шаблон:Uun]]» переименована в «[[Шаблон:uun]]» #REDIRECT [[Шаблон:uun]] Шаблон:Nlg 10115 29819 2006-02-28T17:03:43Z Schwallex 124 «[[Шаблон:Nlg]]» переименована в «[[Шаблон:nlg]]» #REDIRECT [[Шаблон:nlg]] Шаблон:Pwg 10116 29821 2006-02-28T17:03:58Z Schwallex 124 «[[Шаблон:Pwg]]» переименована в «[[Шаблон:pwg]]» #REDIRECT [[Шаблон:pwg]] Шаблон:Tnl 10117 29823 2006-02-28T17:04:11Z Schwallex 124 «[[Шаблон:Tnl]]» переименована в «[[Шаблон:tnl]]» #REDIRECT [[Шаблон:tnl]] Шаблон:Vme 10118 29825 2006-02-28T17:04:31Z Schwallex 124 «[[Шаблон:Vme]]» переименована в «[[Шаблон:vme]]» #REDIRECT [[Шаблон:vme]] Шаблон:Xmz 10119 29827 2006-02-28T17:04:45Z Schwallex 124 «[[Шаблон:Xmz]]» переименована в «[[Шаблон:xmz]]» #REDIRECT [[Шаблон:xmz]] отрута 10120 34921 2006-04-21T17:56:04Z 82.193.96.239 {{-uk-}} {{падежи uk |Хто/що? (одн) =отрута |Хто/що? (мн) = |Кого/чого? (одн) = |Кого/чого? (мн) = |Кому/чому? (одн) = |Кому/чому? (мн) = |Кого/що? (одн) = |Кого/що? (мн) = |Ким/чим? (одн) = |Ким/чим? (мн) = |На кому/чому? (одн)= |На кому/чому? (мн) = |- = |- = }} <b>отрута</b> Существительное ==произношение== ==значение== [[яд]], [[отрава]] ===устойчивые сочетания=== ==морфология== ==синонимы== [[трунок]] ===родственные слова=== ==этимология== ---- {{stub}} [[pl:отрута]] пляшка 10121 50391 2006-06-21T09:10:33Z RobotGMwikt 116 robot Adding: fr {{-uk-}} {{падежи uk |Хто/що? (одн) =пляшка |Хто/що? (мн) = |Кого/чого? (одн) = |Кого/чого? (мн) = |Кому/чому? (одн) = |Кому/чому? (мн) = |Кого/що? (одн) = |Кого/що? (мн) = |Ким/чим? (одн) = |Ким/чим? (мн) = |На кому/чому? (одн)= |На кому/чому? (мн) = |- = |- = }} <b>пляшка</b> Существительное ==произношение== ==значение== [[бутылка]] ===устойчивые сочетания=== ==морфология== ===родственные слова=== ==этимология== От нем. [[Flasche]] &#8212; [[бутылка]] (ср. русск. [[фляжка]], [[пляжка]], староангл./средненид. flasce, англ. [[flask]], фр. [[flasque]], лат. [[flasconem]], а тж. фр. [[flacon]], русск. [[флакон]], нем. [[Flakon]]). Далее, по всей вероятности, от протогерм. корня [[Корень:fleh|*fleh-]] (ср. нем. [[flechten]], [[Flachs]], англ. [[flax]]). Далее либо от протоиндоевр. [[Корень:plek|*plek-]] (ср. русск. [[плести]], англ. [[ply]], [[plait]], греч. plekein, лат. [[plectere]], [[plicare]], готич. flahta), либо от протоиндоевр. же [[Корень:plak|*plak-]] (ср. англ. [[flay]], греч. plessein). ---- {{stub}} [[fr:пляшка]] [[pl:пляшка]] Шаблон:Nav 10122 29831 2006-02-28T17:10:26Z Schwallex 124 «[[Шаблон:Nav]]» переименована в «[[Шаблон:nav]]» #REDIRECT [[Шаблон:nav]] Шаблон:Haw 10123 29833 2006-02-28T17:10:42Z Schwallex 124 «[[Шаблон:Haw]]» переименована в «[[Шаблон:haw]]» #REDIRECT [[Шаблон:haw]] Україна 10124 50329 2006-06-21T01:04:47Z RobotGMwikt 116 robot Adding: uk {{-uk-|україна}} {{падежи uk |Хто/що? (одн) =Україна |Хто/що? (мн) =- |Кого/чого? (одн) = |Кого/чого? (мн) =- |Кому/чому? (одн) = |Кому/чому? (мн) =- |Кого/що? (одн) = |Кого/що? (мн) =- |Ким/чим? (одн) = |Ким/чим? (мн) =- |На кому/чому? (одн)= |На кому/чому? (мн) =- |- (одн) = |- (мн) =- }} <b>Україна</b> Имя собственное, топоним, женский род, неисч. ==Произношение== ==Значение== [[Изображение:LocationUkraine.png|200px|thumb|Україна]] [[Украина]] ==Родственные слова== ==Этимология== ---- {{stub}} [[en:Україна]] [[fr:Україна]] [[nl:Україна]] [[pl:Україна]] [[uk:Україна]] серце 10125 29843 2006-02-28T17:56:51Z Schwallex 124 {{-uk-}} {{падежи uk |Хто/що? (одн) =с<u>е</u>рце |Хто/що? (мн) = |Кого/чого? (одн) = |Кого/чого? (мн) = |Кому/чому? (одн) = |Кому/чому? (мн) = |Кого/що? (одн) = |Кого/що? (мн) = |Ким/чим? (одн) = |Ким/чим? (мн) = |На кому/чому? (одн)= |На кому/чому? (мн) = |- (одн) = |- (мн) = }} <b>с<u>е</u>р</b>-<b>це</b> Существительное ==произношение== ==значение== [[сердце]] ===устойчивые сочетания=== ==морфология== ===родственные слова=== ==этимология== От протоиндоевр. [[Корень:kerd|*kerd-]] (сердце), от которого также произошли: * русск. [[сердце]], [[среда]], [[середина]], чеш. [[srdce]] * англ. [[heart]], нем. [[Herz]], нид. [[hart]] * лат. [[cor]] (ср. фр. [[cœur]], итал. [[cuore]]) * греч. kardia (ср. [[кардиолог]], [[кардиограмма]]) * староирл. cride * лит. [[širdis]] * и мн. др. ---- {{stub}} Eiszapfen 10126 48040 2006-06-10T21:00:56Z RobotGMwikt 116 robot Adding: hu {{-de-|eiszapfen}} {{падежи de |Wer/was? (Einzahl) =<u>Ei</u>szapfen |Wer/was? (Mehrzahl)=<u>Ei</u>szapfen |Wessen? (Einzahl) =<u>Ei</u>szapfens |Wessen? (Mehrzahl) =<u>Ei</u>szapfen |Wem? (Einzahl) =<u>Ei</u>szapfen |Wem? (Mehrzahl) =<u>Ei</u>szapfen |Wen? (Einzahl) =<u>Ei</u>szapfen |Wen? (Mehrzahl) =<u>Ei</u>szapfen }} <b><u>Ei</u>s-zap-fen</b> Cуществительное, мужской род ==Произношение== ==Значение== [[сосулька]] ==Этимология== От нем. [[Eis]] ([[лёд]]) и [[Zapfen]] (еловая [[шишка]]). [[hu:Eiszapfen]] сосулька 10127 29847 2006-02-28T18:15:13Z Schwallex 124 {{wikipedia}} {{-ru-}} {{падежи |Кто/что? (ед)=сос<u>у</u>лька |Кто/что? (мн)=сос<u>у</u>льки |Нет кого/чего? (ед)= |Нет кого/чего? (мн)= |Кому/чему? (ед)= |Кому/чему? (мн)= |Кого/что? (ед)= |Кого/что? (мн)= |Кем/чем? (ед)= |Кем/чем? (мн)= |О ком/чём? (ед)= |О ком/чём? (мн)= }} <b>со</b>-<b>с<u>у</u>ль</b>-<b>ка</b> Существительное, женский род, 1-е склонение. ==произношение== {{transcription|s&#652;&#712;sul<sup>j</sup>k&#601;}} ==значение== ==морфология== ===родственные слова=== ==этимология== ==перевод== {{table-top}} *{{en}}: [[icicle|<u>i</u>cicle]] {{table-mid}} *{{de}}: [[Eiszapfen|<u>Ei</u>szapfen]] <i>m</i> -s, = *{{fr}}: [[glaçon|glaç<u>o</u>n]] <i>m</i> {{table-bot}} [[Category:Существительные]] Обсуждение:алоэ 10128 29848 2006-02-28T19:11:02Z Schwallex 124 перенос из Обсуждение:Алоэ Наверное все таки латинский, если мне не изменяет память --[[Участник:Kucheryavski|Kucheryavski]] 06:25, 23 Ноя 2004 (UTC) :Сложно сказать, судя по [http://www.m-w.com/cgi-bin/dictionary?book=Dictionary&va=aloe Merriam Webster]: ::aloe: Etymology: Middle English, from Late Latin, from Latin, dried juice of aloe leaves, from Greek aloE :: ::aloe vera: Etymology: New Latin, species name, from Aloe + Latin vera, feminine of verus true :[[Участник:DenisYurkin|DenisYurkin]] 07:13, 23 Ноя 2004 (UTC) širdis 10129 32475 2006-03-17T18:39:30Z RobotGMwikt 116 robot Adding: de {{-lt-}} <b>šir</b>-<b>dis</b> Существительное ==произношение== ==значение== [[сердце]] ===устойчивые сочетания=== ==морфология== ===родственные слова=== ==этимология== От протоиндоевр. [[Корень:kerd|*kerd-]] (сердце), от которого также произошли: * русск. [[сердце]], [[среда]], [[середина]], укр. [[серце]], чеш. [[srdce]] * англ. [[heart]], нем. [[Herz]], нид. [[hart]] * лат. [[cor]] (ср. фр. [[cœur]], итал. [[cuore]]) * греч. kardia (ср. [[кардиолог]], [[кардиограмма]]) * староирл. cride * и мн. др. ---- {{stub}} [[de:širdis]] cœur 10130 40386 2006-05-08T04:10:11Z RobotGMwikt 116 robot Adding: hu {{-fr-}} <b>cœur</b>, <b>coeur</b> Существительное, мужской род ==произношение== ==значение== [[сердце]] ===устойчивые сочетания=== ==морфология== ===родственные слова=== ==этимология== От лат. [[cor]] (ср. итал. [[cuore]]). Далее от протоиндоевр. [[Корень:kerd|*kerd-]] (сердце), от которого также произошли: * русск. [[сердце]], [[среда]], [[середина]], укр. [[серце]], чеш. [[srdce]] * англ. [[heart]], нем. [[Herz]], нид. [[hart]] * греч. kardia (ср. [[кардиолог]], [[кардиограмма]]) * староирл. cride * и мн. др. ---- {{stub}} [[ang:cœur]] [[el:cœur]] [[en:cœur]] [[et:cœur]] [[fi:cœur]] [[fr:cœur]] [[hu:cœur]] [[id:cœur]] [[io:cœur]] [[ja:cœur]] [[ko:cœur]] [[zh:cœur]] coeur 10131 29852 2006-02-28T19:20:15Z Schwallex 124 #REDIRECT [[cœur]] sexy 10132 50396 2006-06-21T09:12:42Z RobotGMwikt 116 robot Adding: vi {{-en-}} <b>s<u>e</u>x</b>&middot;<b>y</b> Прилагательное ==произношение== ==значение== # сексуальный, сексапильный, &#171;горячий&#187; # <i>перен.</i> привлекательный, интересный, &#171;вкусный&#187; ''(напр., о работе в Google с т.зр. инженера)'' ==этимология== От англ. [[sex]]. [[de:sexy]] [[en:sexy]] [[fi:sexy]] [[fr:sexy]] [[vi:sexy]] кислота 10133 39976 2006-05-06T12:50:49Z Al Silonov 76 {{wikipedia}} {{-ru-}} ==Морфологические и синтаксические свойства== {{СущЖенНеодуш1d |основа=кислот |основа1=кисло́т |show-text=1 |слоги=кистота́ }} ==Произношение== {{transcription|k<sup>j</sup>isl&#652;&#712;ta}} ==Семантические свойства== ===Значение=== # едкое, химически активное соединение, выделяющее [[ион]] [[водород]]а и реагирующее с щелочами с образованием солей. # кислый вкус ===Синонимы=== * ===Антонимы=== # [[щёлочь]] ===Гиперонимы=== * [[вещество]], [[соединение]] ===Гипонимы=== * серная кислота, соляная кислота, [[углекислота]] ===Родственные слова=== * имена собственные: * существительные: [[кисель]], [[кислятина]], [[окисление]], [[кислород]], [[кислица]], [[кислинка]] * прилагательные: [[кислый]] * глаголы: [[кислисть]], [[окислять]] * наречия: [[кисло]] ==Этимология== Происходит от ==Примеры употребления== ==Фразеологизмы и устойчивые сочетания== ==Перевод== {{table-top}} *{{en}}: [[acid]] {{table-mid}} *{{de}}: [[Säure|S<u>äu</u>re]] <i>f</i> =, -n *{{uk}}: кислота {{table-bot}} {{-uk-}} {{падежи uk |Хто/що? (одн) =кислота |Хто/що? (мн) = |Кого/чого? (одн) = |Кого/чого? (мн) = |Кому/чому? (одн) = |Кому/чому? (мн) = |Кого/що? (одн) = |Кого/що? (мн) = |Ким/чим? (одн) = |Ким/чим? (мн) = |На кому/чому? (одн)= |На кому/чому? (мн) = |- (одн) = |- (мн) = }} <b>кислота</b> Существительное ==произношение== ==значение== кислота ==морфология== ===родственные слова=== ==этимология== ---- {{stub}} [[Категория:Кислоты]] [[Категория:Вкус]] [[en:кислота]] [[io:кислота]] Schneeball 10134 44489 2006-05-28T13:32:30Z RobotGMwikt 116 robot Adding: hu, id {{-de-|schneeball}} {{падежи de |Wer/was? (Einzahl) =Schn<u>ee</u>ball |Wer/was? (Mehrzahl)=Schn<u>ee</u>bälle |Wessen? (Einzahl) =Schn<u>ee</u>balls |Wessen? (Mehrzahl) =Schn<u>ee</u>bälle |Wem? (Einzahl) =Schn<u>ee</u>ball |Wem? (Mehrzahl) =Schn<u>ee</u>bällen |Wen? (Einzahl) =Schn<u>ee</u>ball |Wen? (Mehrzahl) =Schn<u>ee</u>bälle }} <b>Schn<u>ee</u>-ball</b> Cуществительное, мужской род ==Произношение== ==Значение== [[снежок]] ==Этимология== От нем. [[Schnee]] ([[снег]]) и [[Ball]] ([[мяч]]). Слово отдалённо родственно с русским [[снежок]] (см. этимологию слова [[снег]]). ----- {{stub}} [[de:Schneeball]] [[en:Schneeball]] [[fr:Schneeball]] [[hu:Schneeball]] [[id:Schneeball]] Schneekönigin 10135 35909 2006-04-26T19:07:54Z Schwallex 124 {{-de-|schneekonigin}} {{падежи de |Wer/was? (Einzahl) =Schn<u>ee</u>königin |Wer/was? (Mehrzahl)=Schn<u>ee</u>königinnen |Wessen? (Einzahl) =Schn<u>ee</u>königin |Wessen? (Mehrzahl) =Schn<u>ee</u>königinnen |Wem? (Einzahl) =Schn<u>ee</u>königin |Wem? (Mehrzahl) =Schn<u>ee</u>königinnen |Wen? (Einzahl) =Schn<u>ee</u>königin |Wen? (Mehrzahl) =Schn<u>ee</u>königinnen }} <b>Schn<u>ee</u>-kö-ni-gin</b> Имя собственное, женский род ==Произношение== ==Значение== [[Снежная Королева]] ==Этимология== От нем. [[Schnee]] ([[снег]]) и [[Königin]] ([[королева]]). ----- {{stub}} Снежная Королева 10136 44297 2006-05-27T20:00:05Z Schwallex 124 {{wikipedia}} {{-ru-|снежная королева}} {{падежи |Кто/что? (ед) = |Кто/что? (мн) = |Нет кого/чего? (ед)= |Нет кого/чего? (мн)= |Кому/чему? (ед) = |Кому/чему? (мн) = |Кого/что? (ед) = |Кого/что? (мн) = |Кем/чем? (ед) = |Кем/чем? (мн) = |О ком/чём? (ед) = |О ком/чём? (мн) = }} <b>Снеж</b>-<b>на</b>&middot;<b>я</b> <b>Ко</b>-<b>ро</b>-<b>ле</b>-<b>ва</b> Имя собственное, женский род, 1-е склонение. ==Произношение== ==Значение== [[имя|Имя]] [[персонаж]]а популярной [[сказка|сказки]] Ханса Кристиана [[Андерсен]]а. ==Этимология== От русск. [[снежная]] и [[королева]]; перевод датского &#171;Sneedronningen&#187;. См. тж. этимологию слова [[снег|&#171;снег&#187;]]. ==Перевод== {{table-top}} *{{en}}: (the) [[Snow Queen]] *{{da}}: [[Sneedronningen]] {{table-mid}} *{{de}}: [[Schneekönigin|Schn<u>ee</u>königin]] <i>f</i> *{{nl}}: [[sneeuwkoningin|sn<u>eeu</u>wkoningin]] *{{pl}}: [[Królowa śniegu]] *{{cs}}: [[Sněhová královna]] *{{ja}}: [[雪の女王]] {{table-bot}} [[Категория:Сказочные персонажи]] местный 10139 35125 2006-04-22T21:07:11Z Al Silonov 76 {{-ru-}} ==Морфологические и синтаксические свойства== {{Прил1*a |основа=ме́стн |основа1=́ |show-text=1 |слоги=ме́ст-ный |часть речи=Прилагательное (относительное) |Категория=Прилагательные, склонение 1*a }} ==Произношение== {{transcription|}} ==Семантические свойства== ===Значение=== * относящийся к данному месту ===Синонимы=== * [[здешний]] ===Гиперонимы=== * ===Гипонимы=== ===Родственные слова=== *существительные: [[место]], [[местечко]], [[наместник]], [[местничество]], [[наместничество]] *прилагательные: [[местнический]], [[уместный]], [[поместный]] *глаголы: [[уместить]], [[поместить]] ==Этимология== ==Примеры употребления== ==перевод== ===~ падеж=== *{{de}}: [[Lokativ]] *{{uk}}: [[місцевий]] ---- {{stub}} [[Категория:Пространство]] шкаф 10140 50635 2006-06-21T18:50:34Z RobotGMwikt 116 robot Adding: kk, tr {{wikipedia}} {{-ru-}} {{падежи |Кто/что? (ед)=шкаф |Кто/что? (мн)=шкаф<u>ы</u> |Нет кого/чего? (ед)=шк<u>а</u>фа |Нет кого/чего? (мн)=шкаф<u>о</u>в |Кому/чему? (ед)=шк<u>а</u>фу |Кому/чему? (мн)=шкаф<u>а</u>м |Кого/что? (ед)=шкаф |Кого/что? (мн)=шкаф<u>ы</u> |Кем/чем? (ед)=шк<u>а</u>фом |Кем/чем? (мн)=шкаф<u>а</u>ми |О ком/чём? (ед)=шк<u>а</u>фе |О ком/чём? (мн)=шкаф<u>а</u>х |М=в/на шкаф<u>у</u> }} <b>шкаф</b> Существительное, мужской род, 2-е склонение. ==произношение== {{transcription|&#643;kaf}} ==значение== ==морфология== Корень: -шкаф-. ==родственные слова== *уменьшительно-ласкательные формы: [[шкафчик]] *существительные: *прилагательные: *глаголы: ==этимология== ==перевод== {{table-top}} *{{en}}: [[locker]], [[cabinet]], [[closet]] {{table-mid}} *{{de}}: [[Schrank]] <i>m</i> -(e)s, Schränke {{table-bot}} [[Category:Существительные]] ---- {{stub}} [[fr:шкаф]] [[kk:шкаф]] [[nl:шкаф]] [[sr:шкаф]] [[tr:шкаф]] полк 10141 29901 2006-03-01T19:36:10Z Schwallex 124 {{wikipedia}} {{-ru-}} {{падежи |Кто/что? (ед) =полк |Кто/что? (мн) = |Нет кого/чего? (ед)= |Нет кого/чего? (мн)= |Кому/чему? (ед) = |Кому/чему? (мн) = |Кого/что? (ед) = |Кого/что? (мн) = |Кем/чем? (ед) = |Кем/чем? (мн) = |О ком/чём? (ед) = |О ком/чём? (мн) = |М =в/при полк<u>у</u> }} <b>полк</b> Существительное, мужской род, 2-е склонение. ==произношение== {{transcription|polk}} ==значение== ==морфология== Корень: -полк-. ==родственные слова== *существительные: [[подполковник]], [[полковник]] *прилагательные: *глаголы: ==этимология== ==перевод== {{table-top}} {{table-mid}} {{table-bot}} [[Category:Существительные]] ---- {{stub}} Flug 10142 47164 2006-06-05T14:45:23Z RobotGMwikt 116 robot Adding: id {{-de-}} {{падежи de |Wer/was? (Einzahl) =Flug |Wer/was? (Mehrzahl)=Fl<u>ü</u>ge |Wessen? (Einzahl) =Flugs |Wessen? (Mehrzahl) =Fl<u>ü</u>ge |Wem? (Einzahl) =Flug |Wem? (Mehrzahl) =Fl<u>ü</u>gen |Wen? (Einzahl) =Flug |Wen? (Mehrzahl) =Fl<u>ü</u>ge }} <b>Flug</b> Cуществительное, мужской род ==произношение== ==значение== [[полёт]] ==родственные слова== [[Flugzeug]], [[Flughafen]], [[Flugbegleiter]]/[[Flugbegleiterin]], [[Flugbahn]], [[Flugziel]], [[Interkontinentalflug]] ==этимология== От среднегерм. vluc, от старогерм. flug, от протогерм. *flukhtiz (ср. нем. [[Flucht]], англ. [[flight]]). ----- {{stub}} [[en:Flug]] [[id:Flug]] [[ko:Flug]] [[pt:Flug]] lughawe 10143 46702 2006-06-02T20:59:03Z RobotGMwikt 116 robot Adding: en {{-af-}} <b>l<u>u</u>g</b>-<b>ha</b>-<b>we</b> Существительное ==произношение== ==значение== [[аэропорт]] ==этимология== ---- {{stub}} [[en:lughawe]] [[fr:lughawe]] Шаблон:Abk 10144 29915 2006-03-02T17:59:36Z Schwallex 124 «[[Шаблон:Abk]]» переименована в «[[Шаблон:abk]]» #REDIRECT [[Шаблон:abk]] Шаблон:Bre 10145 29917 2006-03-02T17:59:56Z Schwallex 124 «[[Шаблон:Bre]]» переименована в «[[Шаблон:bre]]» #REDIRECT [[Шаблон:bre]] Шаблон:Lin 10146 29919 2006-03-02T18:00:17Z Schwallex 124 «[[Шаблон:Lin]]» переименована в «[[Шаблон:lin]]» #REDIRECT [[Шаблон:lin]] Шаблон:неделя 10147 35329 2006-04-24T15:53:41Z Schwallex 124 {| border="0" class="toc toccolours" style="margin: 0 auto" width="100%" |- | width="15%" align="center" | [[понедельник]] | width="14%" align="center" | [[вторник]] | width="14%" align="center" | [[среда]] | width="14%" align="center" | [[четверг]] | width="14%" align="center" | [[пятница]] | width="14%" align="center" | [[суббота]] | width="15%" align="center" | [[воскресенье]] |} [[Категория:Дни недели]] 10148 47784 2006-06-09T08:17:41Z 213.135.99.39 /* Общие значения */ {{-hanzi-}} :Ключ №: 124 ([[Chinese radical index 羽|羽]]) :Добавленных черт: 0 :Всего черт: 6 :Упрощённое начертание: 羽 :Традиционное начертание: 羽 ==Ввод== *1712₀ *尸一尸戈一 (SMSIM) ==Технические данные== *Unicode: 32701 (#x7FBD) *Big5: 42704 (0xA6D0) ==Словари== *Хань Юй: 53341.010 *Кан Си: 0955.010 *Морохаши: 28614 *Дэ Джаён: 1400.070 *Мэтьюза: 7658 *Нельсона: 3673 *Ошанина: ==Общие значения== {{пентатоника zh}} #[[перо]], перья, [[оперение]] #[[крыло]], крылья #[[пятый|пятая]] [[нота]] китайской [[пентатоника|пентатоники]], la #счётное слово для #*[[птица|птиц]] #*[[кролик]]ов ==Этимология== От пиктограммы изображающей перья или крылья {{-zh-}} <font size="+2">羽</font> ==Произношение== {{transcription|}} ==Транслитерации== *пиньинь: [[yǔ]] ([[yu4]]), [[hù]] ([[hu4]]) *чжуинь: ㄩ, ㄏㄨ *кириллица: юй, ху ==Значение== *''счётное слово для'' *#[[птица|птиц]] *#[[кролик]]ов [[Категория:Китайские счётные слова]] ==Сочетания== {{-ja-}} {{かんじ |Начертание=[[Изображение:羽-bw.png|200px]] |Радикал=[[Chinese radical index 羽|羽]] + 0 |Черты=6 |Он (хир)=[[う]] |Он (лат)=[[u]] |Кун (хир)=[[は]], [[はね]] |Кун (лат)=[[ha]], [[hane]] }} <font size="+2">羽</font> ==Существительное== はね ===Произношение=== {{transcription|hane}} ===Значение=== #[[перо]] #[[крыло]] ==Сочетания== ---- {{stub}} [[af:羽]] [[de:羽]] [[en:羽]] [[fi:羽]] [[fr:羽]] [[hu:羽]] [[is:羽]] [[pl:羽]] 10149 35672 2006-04-25T16:53:40Z RobotGMwikt 116 robot Adding: es {{-ja-}} {{канджи |Начертание=[[Изображение:山-bw.png|200px]] |Радикал=[[Chinese radical index 山|山]] + 0 |Черты=3 |Он (хир)=さん, せん |Он (лат)=san, sen |Кун (хир)=やま |Кун (лат)=yama }} <b>山</b> ==Значение== [[гора]] ---- {{stub}} [[de:山]] [[en:山]] [[es:山]] [[fr:山]] [[hu:山]] [[ja:山]] [[ko:山]] [[la:山]] [[pl:山]] [[sv:山]] 10150 47808 2006-06-09T13:19:44Z 85.192.128.70 {{-hanzi-|一}} [[Изображение:上-bw.png|thumb|right|200px|Начертание]] :Ключ №: [[Chinese radical index 一|一]] :Добавленных черт: 2 :Всего черт: 3 :Упрощённое начертание: 上 :Традиционное начертание: 上 ==Технические данные== *[[Unicode]]: 19978 (#x4E0A) *BIG5: 42071 (0xA457) ==Коды по словарям== *[[словарь Хань Юй|Хань Юй]]: 10005.040 *[[словарь Кан Си|Кан Си]]: 0076.070 *[[словарь Морохаши|Морохаши]]: 13 *[[словарь Дэ Джаён|Дэ Джаён]]: 0145.010 *[[словарь Мэтьюза|Мэтьюза]]: 5669 *[[словарь Нельсона|Нельсона]]: 798 *[[словарь Ошанина|Ошанина]]: ==Общие значения== #[[вершина]] #[[верхний]], [[высший]], [[наивысший]] #[[подниматься]] #[[поднимать]] ==Этимология== ? ==Похожие иероглифы== {{-zh-}} ==Траслитерации== *мандарин :*ханьюй пиньинь: [[shàng]] ([[shang4]]), [[shǎng]] ([[shang3]]) :*тунъюн пиньинь: shang4, shang3 :*Паладиевая система: шан :*чжуинь фухао: ㄕㄤ *кантонезийский :*ханьюй пиньинь: :*тунъюн пиньинь: :*Паладиевая система: :*чжуинь фухао: ==Слова и сочетания== {{table-top|ffffff|33}} *[[上班]] *[[上半]] *[[上半年]] *[[上邊]] *[[上边]] *[[上層]] *[[上层]] *[[上車]] *[[上车]] *[[上齒]] *[[上齿]] *[[上唇]] *[[上次]] *[[上帝]] *[[上個]] *[[上个]] {{table-mid|ffffff|32}} *[[上個星期]] *[[上个星期]] *[[上個月]] *[[上个月]] *[[上海]] *[[上海戲劇學院]] *[[上海戏剧学院]] *[[上將]] *[[上将]] *[[上課]] *[[上课]] *[[上流]] *[[上門]] *[[上门]] *[[上面]] *[[上任]] *[[上衫]] *[[上身]] *[[上昇]] {{table-mid|ffffff|33}} *[[上升]] *[[上市]] *[[上述]] *[[上司]] *[[上訴]] *[[上诉]] *[[上午]] *[[上下]] *[[上絃]] *[[上弦]] *[[上星期]] *[[上學]] *[[上学]] *[[上衣]] *[[上月]] *[[上載]] *[[上载]] *[[上漲]] *[[上涨]] {{table-bot}} {{-ja-}} {{かんじ |Начертание=[[Изображение:上-bw.png|200px]] |Радикал=[[Chinese radical index 一|一]] + 2 |Черты=3 |Он (хир)=[[じょう]],<br>[[しょう]] |Он (лат)=[[jō]],<br>[[shō]] |Кун (хир)=[[うえ]],<br>[[うわ]],<br>[[かみ]] |Кун (лат)=[[ue]],<br>[[uwa]],<br>[[kami]] }} <b>上</b> ==Значение== # [[голова]] # [[глава]], [[начальник]], [[король]] # [[вершина]] # [[высший]], [[главный]], [[верховный]] # [[наверху]], [[наверх]] # [[первый]] <i>том</i> ==Особенности произношения== * [[上げる]]: あげる (ageru) * [[上がる]]: あがる (agaru) * [[上る]]: のぼる (noboru) * [[上す]]: のぼす (nobosu) * [[上せる]]: のぼせる (noboseru) ==Производные== {{table-top|ffffff|33}} *[[上位]] *[[上映]] *[[上演]] *[[上官]] *[[上級]] *[[上京]] *[[上空]] *[[上下]] *[[上戸]] *[[上告]] {{table-mid|ffffff|32}} *[[上司]] *[[上旬]] *[[上昇]] *[[上場]] *[[上手]] *[[上船]] *[[上層]] *[[上奏]] *[[上達]] *[[上段]] {{table-mid|ffffff|33}} *[[上等]] *[[上納]] *[[上品]] *[[上部]] *[[上陸]] *[[上流]] *[[上下巻]] *[[上中下巻]] *[[上着]] {{table-bot}} [[de:上]] [[en:上]] [[fi:上]] [[fr:上]] [[hu:上]] [[ja:上]] [[ko:上]] [[la:上]] [[pl:上]] [[sv:上]] {{-ko-}} {{-vi-}} {{stub}} 10151 45001 2006-05-29T06:44:44Z RobotGMwikt 116 robot Adding: ja {{-ja-}} {{かんじ |Начертание=[[Изображение:玉-bw.png|200px]] |Радикал=[[Chinese radical index 玉|玉]] + 0 |Черты=5 |Он (хир)=ぎょく,<br>ごく |Он (лат)=gyoku,<br>goku |Кун (хир)=たま |Кун (лат)=tama }} <b>玉</b> ==Значение== # [[нефрит]] # [[драгоценный]] [[камень]] ---- {{stub}} [[af:玉]] [[de:玉]] [[en:玉]] [[fr:玉]] [[hu:玉]] [[is:玉]] [[ja:玉]] [[ko:玉]] [[pl:玉]] 10152 49064 2006-06-14T07:42:55Z RobotGMwikt 116 robot Adding: no {{-hanzi-}} [[Изображение:人-bw.png|thumb|right|200px|Начертание]] :Ключ №: 9 ([[Chinese radical index 人|人]]) :Добавленных черт: 0 :Всего черт: 2 :Упрощённое начертание: 人 :Традиционное начертание: 人 ==Употребление== *Используется в традиционной и упрощённой системах китайской письменности. *Используется в современной японской письменности. *[[Chinese radical index 人|Ключ (радикал) № 9]] ==Ввод== *人 (O) *8000<sub>0</sub> ==Технические данные== * Unicode: ** Hex: 4EBA ** Decimal: 20154 * Big5: ** Hex: A448 ** Decimal: 42056 ==Словари== * KangXi: 0091.010 * Morobashi: 00344 * Dae Jaweon: 0190.010 * Hanyu Da Zidian: 10101.100 ==Общие значения== #[[человек|Человек]], [[персона]], [[человекоединица]]. #В конце слова может указывать на принадлежность к национальности или месту проживания. В таком значении соответствует суффиксу [[Суффикс:ец|-ец-]]: #:「[[中国]]人」— [[китаец]]. #В конце слова может указывать на принадлежность к виду деятельности. В таком значении соответствует суффиксам [[Суффикс:чик|-чик-]], [[Суффикс:щик|-щик-]] и т. п. #В сочетании 「人人」 может означать множественное число: #:「人人」 — люди, группа людей, несколько человек. #В начале слова — как корень составного слова: #:「人[[魚]]」 — [[русалка]] (<i>букв.</i> &#171;[[человек]]-[[рыба]]&#187;, &#171;человекорыба&#187;) ==Этимология== Стилизованная [[пиктограмма]], изображающая человека, изначально представлявшая из себя человеческую фигурку с руками и ногами. ==Похожие иероглифы== [[个]] [[亽]] [[大]] [[太]] [[入]] {{-zh-}} <b>人</b> ==Транслитерации== * мандарин: ** пиньинь: rén (ren2) ** Wade-Giles: jen<sup>2</sup> ** Yale: ** чжуань: ㄖㄣ ** кириллица: жень * кантонезийский: ** Jyutping: ** Penkyamp: ** Yale: yan4 ** чжуань: ㄧㄢ ** кириллица: янь * Min Nan: ** Pe h-ōe-jī: jîn (jin5), lîn (lin5), lâng (lang5) ==Слова и сочетания== {{table-top|ffffff|33}} *[[人本主义]] *[[人不像人,鬼不像鬼]] *[[人不知,鬼不觉]] ([[人不知,鬼不覺]]) *[[人才]], [[人材]] *[[人才市场]] *[[人财两空]] *[[人潮]] *[[人称]] *[[人次]] *[[人丛]] *[[人大]] *[[人道]] *[[人道主义]] *[[人地两生]] *[[人地生疏]] *[[人丁]] *[[人定胜天]] *[[人堆儿]] *[[人多势众]] *[[人多手杂]] *[[人多嘴杂]] *[[人而无信,不知其可]] ([[人而無信,不知其可]]) *[[人犯]] *[[人贩子]] *[[人防]] *[[人非圣贤,孰能无过]] ([[人非聖賢,孰能無過]]) *[[人份]] *[[人逢喜事精神爽]] *[[人浮于事]] *[[人高马大]] ([[人高馬大]]) *[[人格]] *[[人格化]] *[[人格权]] {{table-mid|ffffff|32}} *[[人工]] *[[人工呼吸]] *[[人海]] *[[人和]] *[[人话]] *[[人欢马叫]] *[[人寰]] *[[人祸]] *[[人给家足]] *[[人际]] *[[人迹]] *[[人家]] *[[人尖子]] *[[人间]] *[[人间天上]] ([[人間天上]]) *[[人杰]] *[[人杰地灵]] *[[人尽其才]] *[[人精]] *[[人均]] *[[人口]] *[[人類]], [[人类]] *[[人类基因]] *[[人马]] *[[人马座]] *[[人们]] *[[人面桃花]] *[[人民]] *[[人民币]] *[[人情]] *[[人权]] *[[人儿]] *[[人人]] *[[人日]] *[[人山人海]] *[[人上人]] {{table-mid|ffffff|32}} *[[人身]] *[[人参]] *[[人生]] *[[人生何处不相逢]] ([[人生何處不相逢]]) *[[人师]] *[[人士]] *[[人氏]] *[[人世]] *[[人事]] *[[人手]] *[[人寿保险]] *[[人算不如天算]] *[[人头]] *[[人外有人,天外有天]] *[[人微言轻]] *[[人为]] *[[人文]] *[[人无千日好,花无百日红]] ([[人無千日好,花無百日紅]]) *[[人无远虑,必有近忧]] ([[人無遠慮,必有近憂]]) *[[人像]] *[[人心隔肚皮]] *[[人心叵测]] *[[人行道]] *[[人性]] *[[人烟]] *[[人仰马翻]] *[[人样]], [[人样儿]] *[[人员]] *[[人缘儿]] *[[人猿]] *[[人造]] *[[人质]] *[[人中]] *[[人种]] {{table-bot}} {{-ja-}} {{かんじ |Начертание=[[Изображение:人-bw.png|200px]] |Радикал=[[Chinese radical index 人|人]] + 0 |Черты=2 |Он (хир)=じん, にん |Он (лат)=jin, nin |Кун (хир)=ひと |Кун (лат)=hito }} <b>人</b> ==Существительное== (ひと) ===Значение=== # [[человек]] ==Кандзи== ===Nadzuke=== **[[きよ]] (kiyo) **[[さね]] (kine) **[[たみ]] (tami) **[[と]] (to) **[[ひこ]] (hiko) **[[ひと]] (hito) **[[ひとし]] (hitoshi) **[[ふと]] (futo) **[[むと]] (muto) **[[め]] (me) ==Слова и сочетания== {{table-top|ffffff|25}} *[[人為的]] *[[人格]] *[[人権]] *[[人工]] *[[人口]] *[[人材]] *[[人種]] *[[人心]] {{table-mid|ffffff|24}} *[[人身]] *[[人生]] *[[人道]] *[[人徳]] *[[人物]] *[[人望]] *[[人名]] *[[人命]] {{table-mid|ffffff|24}} *[[人類]] *[[人気]] *[[人間]] *[[人魚]] *[[人形]] *[[人称]] *[[人数]] *[[人垣]] {{table-mid|ffffff|24}} *[[人柄]] *[[人質]] *[[人魂]] *[[人手]] *[[人出]] *[[人前]] {{table-bot}} {{-ko-}} <b>人</b> ==Произношение== *хангыль: [[인]] *Eumhun: [[사람]] *кириллица: ин ==Романизация== * &#171;The 2000 South Korean Revised&#187;: in * &#171;McCune-Reischauer&#187;: in {{-vi-}} <b>人</b> ==Транслитерация== [[nhân]] ---- {{stub}} [[de:人]] [[en:人]] [[fi:人]] [[fr:人]] [[hu:人]] [[ja:人]] [[ko:人]] [[la:人]] [[no:人]] [[pl:人]] [[zh-min-nan:人]] строй 10153 40809 2006-05-09T16:35:53Z Schwallex 124 {{-ru-}} {{СущМужОдуш6a |основа = стро́ |М =в строю́ |слоги=строй |show-text=1 }} Корень: -строй-, окончание: нулевое. ==Произношение== {{transcription|stroj}} ==Значение== # [[система]], [[порядок]] # [[ряд]], [[шеренга]] ==Устойчивые сочетания== * государственный строй * общественный строй * вступить в строй * выйти из строя * ввести что-либо в строй * вывести из строя ==Родственные слова== *существительные: [[стройка]], [[стройотряд]], [[стройплощадка]], [[перестройка]], [[пристройка]] *прилагательные: [[стройный]] *глаголы: ==Этимология== ==Перевод== ===система=== {{table-top}} {{table-mid}} *{{de}}: [[Ordnung|<u>O</u>rdnung]] <i>f</i> =, -en {{table-bot}} ===шеренга=== {{table-top}} {{table-mid}} *{{de}}: [[Reihe|R<u>ei</u>he]] <i>f</i> =, -n; <i>воен. тж.</i> [[Front]] <i>f</i> =, -en {{table-bot}} ===Устойчивые сочетания=== ====государственный строй==== {{table-top}} {{table-mid}} *{{de}}: [[Staatsform|St<u>aa</u>tsform]] <i>f</i> =, -en {{table-bot}} ====общественный строй==== {{table-top}} {{table-mid}} *{{de}}: [[Gesellschaftsordnung|Ges<u>e</u>llschaftsordnung]] <i>f</i> =, -en {{table-bot}} ====вступить в строй==== {{table-top}} {{table-mid}} *{{de}}: in [[Betrieb|Betr<u>ie</u>b]] [[nehmen|genommen]] [[werden|w<u>e</u>rden]] {{table-bot}} ====выйти из строя==== {{table-top}} {{table-mid}} *{{de}}: [[ausfallen|<u>au</u>sfallen]]; [[kaputt|kap<u>u</u>tt]] [[gehen|g<u>e</u>hen]]; <u>au</u>ßer [[Betrieb|Betr<u>ie</u>b]] [[setzen|ges<u>e</u>tzt]] [[werden|w<u>e</u>rden]] {{table-bot}} ====ввести в строй==== {{table-top}} {{table-mid}} *{{de}}: in [[Betrieb|Betr<u>ie</u>b]] [[nehmen|n<u>e</u>hmen]] {{table-bot}} ====вывести из строя==== {{table-top}} {{table-mid}} *{{de}}: <u>au</u>ßer [[Betrieb|Betr<u>ie</u>b]] [[nehmen|n<u>e</u>hmen]] {{table-bot}} [[bg:строй]] Gaze 10154 33946 2006-04-08T12:52:45Z RobotGMwikt 116 robot Adding: [[io:Gaze]] {{Cf|gaze}} {{-de-}} {{падежи de |Wer/was? (Einzahl) =G<u>a</u>ze |Wer/was? (Mehrzahl)=- |Wessen? (Einzahl) =G<u>a</u>ze |Wessen? (Mehrzahl) =- |Wem? (Einzahl) =G<u>a</u>ze |Wem? (Mehrzahl) =- |Wen? (Einzahl) =G<u>a</u>ze |Wen? (Mehrzahl) =- }} <b>G<u>a</u></b>-<b>ze</b> Cуществительное, женский род ==произношение== ==значение== [[марля]] ==этимология== ----- {{stub}} [[io:Gaze]] авангард 10155 41384 2006-05-13T07:30:37Z Al Silonov 76 {{-ru-}} ==Морфологические и синтаксические свойства== {{СущМужНеодуш1a |основа=аванга́рд |show-text=1 |слоги=а-ван-га́рд }} приставка: -; корень: --; суффикс: --; окончание: -. ==Произношение== {{transcription|}} ==Семантические свойства== ===Значение=== # передовой [[отряд]]; части, находящиеся впереди основных сил армии или флота (авангард французских войск наткнулся на разведку противника) # ''перен.'' передовая часть в каком-либо общественном течении, направлении и т. п. (КПСС называла себя авангардом рабочего класса) # ''перен.'' авангардистское искусство (Шагал был одним из виднейших представителей художественного авангарда) ===Синонимы=== * - ===Антонимы=== * [[арьергард]] ===Гиперонимы=== * отряд ===Гипонимы=== * ===Родственные слова=== * имена собственные: * существительные: [[авангардизм]], [[авагнардист]] * прилагательные: [[авангардистский]], [[авангардный]] * глаголы: * наречия: ==Этимология== От фр. [[avant-garde]]. ==Перевод== *{{en}}: [[avant-garde]] *{{de}}: [[Avantgarde]] <i>f</i> =, - *{{fr}}: [[avant-garde]] <i>f</i> *{{cs}}: [[předvoj]] <i>m</i>, [[avantgarda]] <i>f</i> ---- {{stub}} [[Категория:Военная терминология]] [[Категория:Искусство]] [[bg:авангард]] [[fr:авангард]] риба 10156 35819 2006-04-26T14:41:52Z Schwallex 124 {{-uk-}} {{падежи uk |Хто/що? (одн) =ри́ба |Хто/що? (мн) = |Кого/чого? (одн) = |Кого/чого? (мн) = |Кому/чому? (одн) = |Кому/чому? (мн) = |Кого/що? (одн) = |Кого/що? (мн) = |Ким/чим? (одн) = |Ким/чим? (мн) = |На кому/чому? (одн)= |На кому/чому? (мн) = |- = |- = }} <b>ри́-ба</b> Существительное ==Произношение== ==Значение== [[рыба]] ===Устойчивые сочетания=== ==Морфология== ===Родственные слова=== ==Этимология== ---- {{stub}} [[bg:риба]] [[en:риба]] [[fr:риба]] [[nl:риба]] [[pl:риба]] фотогальванический 10157 29973 2006-03-04T18:51:51Z Schwallex 124 {{-ru-}} <b>фо</b>-<b>то</b>-<b>галь</b>-<b>ва</b>-<b>н<u>и</u></b>-<b>чес</b>-<b>кий</b>, <b>фо</b>-<b>то</b>-<b>галь</b>-<b>ва</b>-<b>н<u>и</u></b>-<b>чес</b>-<b>ка</b>&middot;<b>я</b>, <b>фо</b>-<b>то</b>-<b>галь</b>-<b>ва</b>-<b>н<u>и</u></b>-<b>чес</b>-<b>ко</b>&middot;<b>е</b> Прилагательное ==произношение== {{transcription|f<sup>&#601;</sup>t&#601;g<sup>&#601;</sup>l<sup>j</sup>v&#652;&#712;n<sup>j</sup>i&#679;&#603;sk&#305;}}, {{transcription|f<sup>&#601;</sup>t&#601;g<sup>&#601;</sup>l<sup>j</sup>v&#652;&#712;n<sup>j</sup>i&#679;&#603;sk&#601;<sup>j&#601;</sup>}}, {{transcription|f<sup>&#601;</sup>t&#601;g<sup>&#601;</sup>l<sup>j</sup>v&#652;&#712;n<sup>j</sup>i&#679;&#603;sk&#601;<sup>j&#601;</sup>}} ==значение== <i>физ.</i> ==морфология== ==этимология== От греч. photo ([[свет]]) и итал. [[Galvani]] ([[Гальвани|Гальв<u>а</u>ни]] &#8212; фамилии естествоиспытателя, открывшего электрическую природу сигналов нервной системы). ==перевод== {{table-top}} {{en}}: [[photovoltaic|photovolt<u>a</u>ic]] {{table-mid}} {{table-bot}} ---- {{stub}} ml армия 10158 29964 2006-03-04T15:07:39Z 83.130.91.141 A: иврит: аты-баты, шли солдаты, [[את]] /at/ ([[ты]]) [[בת]] /bat/ ([[дочь]]) [[של]] /Sel'/ [[солдат]] Б: иврит: [[базука]] - [[בעל]] /baal'/ ([[обладатель]]) [[звук]]а иврит: бойцы бьют [[ביצים]] /b'ejtzim/ ([[яйца]]) C: английский - иврит: [[солдат]] sold /sold/ (продал) [[דת]] /dat/ ([[вера]]) Д: английский: [[death]] /deth/ ([[смерть]]) [[ant]]'а (муравья) от [[десант]]а M: иврит: [[хам]]у [[мил]]а [[מלחמה]] /m'ilhama/ ([[война]]) П: английский: [[push]] /puS/ ([[толкать]]) пушку, [[pull]] /pul/ ([[тянуть]]) [[пулемёт]] T: иврит: [[טיל]] /t'il'/ ([[ракета]]) -носитель английский: [[troops]] /trups/ ([[войска]]) of [[труп]]ов W: английский: [[why]] /waj/ ([[почему]]) [[now]] /nau/ ([[сейчас]]) [[война]] ? Обсуждение:książka 10159 29966 2006-03-04T18:23:00Z Schwallex 124 Здравствуйте, 194.154.71.58, прежде чем вы будете мучаться, вручную добавляя ссылки на pl.Wiktionary, обратите внимание на то, что они добавляются автоматически. Просто нажмите на заголовок &#171;польский&#187; или загляните в левую колонку, в раздел &#171;на других языках&#187;. --[[Участник:Schwallex|Schwallex]] 18:23, 4 марта 2006 (UTC) cztery litery 10160 38438 2006-05-03T22:11:52Z Schwallex 124 {{-pl-}} <b>czt<u>e</u>-ry</b> <b>l<u>i</u>-te-ry</b> Фразеологизм ==Произношение== ==Значение== <i>разг.</i> &#171;четыре буквы&#187; &#8212; эвфемизм для слова [[dupa|&#171;dupa&#187;]] ([[жопа]]). ==Этимология== От польск. [[cztery]] и [[litera]]. [[pl:cztery litery]] książeczka 10161 47691 2006-06-08T16:41:34Z Kubaro 122 {{-pl-}} {{падежи |Кто/что? (ед) =książ<u>e</u>czka |Кто/что? (мн) =książ<u>e</u>czki |Нет кого/чего? (ед)=książ<u>e</u>czki |Нет кого/чего? (мн)=książ<u>e</u>czek |Кому/чему? (ед) =książ<u>e</u>czce |Кому/чему? (мн) =książ<u>e</u>czkom |Кого/что? (ед) =książ<u>e</u>czkę |Кого/что? (мн) =książ<u>e</u>czki |Кем/чем? (ед) =książ<u>e</u>czką |Кем/чем? (мн) =książeczk<u>a</u>mi |О ком/чём? (ед) =książ<u>e</u>czce |О ком/чём? (мн) =książ<u>e</u>czkach }} <b>ksią</b>-<b>ż<u>e</u>cz</b>-<b>ka</b> Существительное, женский род ==произношение== ==значение== [[книжечка]] ==устойчивые сочетания== książeczka czekowa - чековая книжка ==этимология== От польск. [[książka]] [[en:książeczka]] 大學 10162 31320 2006-03-14T19:59:23Z RobotGMwikt 116 robot Adding: en, hu {{-ja-}} <b>[[大]][[學]]</b> ==альтернативное начертание== [[大学]] ==значение== [[университет]], [[колледж]] ----- {{stub}} [[en:大學]] [[hu:大學]] университет 10163 50640 2006-06-21T18:56:07Z RobotGMwikt 116 robot Adding: kk {{-ru-}} {{падежи |Кто/что? (ед)=университ<u>е</u>т |Кто/что? (мн)=университ<u>е</u>ты |Нет кого/чего? (ед)= |Нет кого/чего? (мн)= |Кому/чему? (ед)= |Кому/чему? (мн)= |Кого/что? (ед)= |Кого/что? (мн)= |Кем/чем? (ед)= |Кем/чем? (мн)= |О ком/чём? (ед)= |О ком/чём? (мн)= }} <b>у</b>&middot;<b>ни</b>-<b>вер</b>-<b>си</b>-<b>т<u>е</u>т</b> Существительное, мужской род, 2-е склонение ==произношение== {{transcription|un<sup>jɪ</sup>v<sup>j&#601;</sup>rs<sup>j</sup>i&#712;t<sup>j</sup>&#603;t}} ==значение== [[высший|Высшая]] [[школа]]. ==морфология== ===родственные слова=== [[университетский]] ==этимология== От англо-фр. [[université]], от старофр. universitei (XIII век). Далее от лат. universitatem, ном. [[universitas]], от [[universus]] ([[весь]], [[целый]]; ср. англ. [[universe]], нем. [[Universum]]). Далее от [[unus]] ([[один]]) + [[versus]], от [[vertere]] ([[вертеть]]; ср. англ. [[versus]]). Далее от протоиндоевр. *oinos (ср. древнецерковносл. оконч. -inu и прист. ino-, греч. oinos, староперс. aivam, лит. vienas, староирл. oin, брет. un) и протоиндоевр. же *wert-, от корня [[Корень:wer|*wer-]] ([[вертеть]]), от которого в т. ч. произошли русск. [[вертеть]], [[поворот]] и т. п. ==перевод== {{table-top}} *{{en}}: [[university|univ<u>e</u>rsity]] {{table-mid}} *{{de}}: [[Universität|Universit<u>ä</u>t]] <i>f</i> =, -en; <i>разг. тж.</i> [[Uni|<u>U</u>ni]] <i>f</i> =, -s *{{fr}}: [[université|universit<u>é</u>]] <i>f</i> *{{ja}}: [[大學]] {{table-bot}} [[en:университет]] [[et:университет]] [[fr:университет]] [[kk:университет]] [[nl:университет]] universe 10164 36046 2006-04-27T13:53:55Z RobotGMwikt 116 robot Adding: sr {{-en-}} <b><u>u</u></b>&middot;<b>ni</b>-<b>verse</b> ==произношение== ==значение== [[вселенная]] ==этимология== От лат. [[universus]] ([[весь]], [[целый]]; ср. англ. [[university]], нем. [[Universum]], [[Universität]], русск. [[университет]]). Далее от [[unus]] ([[один]]) + [[versus]], от [[vertere]] ([[вертеть]]; ср. англ. [[versus]]). Далее от протоиндоевр. *oinos (ср. древнецерковносл. оконч. -inu и прист. ino-, греч. oinos, староперс. aivam, лит. vienas, староирл. oin, брет. un) и протоиндоевр. же *wert-, от корня [[Корень:wer|*wer-]] ([[вертеть]]), от которого в т. ч. произошли русск. [[вертеть]], [[поворот]] и т. п. [[en:universe]] [[fi:universe]] [[fr:universe]] [[hu:universe]] [[io:universe]] [[it:universe]] [[ja:universe]] [[pl:universe]] [[sr:universe]] [[zh:universe]] Universum 10165 35541 2006-04-25T13:34:21Z Schwallex 124 {{-de-|universum}} {{падежи de |Wer/was? (Einzahl) =Univ<u>e</u>rsum |Wer/was? (Mehrzahl)=Univ<u>e</u>rsen |Wessen? (Einzahl) =Univ<u>e</u>rsums |Wessen? (Mehrzahl) =Univ<u>e</u>rsen |Wem? (Einzahl) =Univ<u>e</u>rsum |Wem? (Mehrzahl) =Univ<u>e</u>rsen |Wen? (Einzahl) =Univ<u>e</u>rsum |Wen? (Mehrzahl) =Univ<u>e</u>rsen }} <b>U&middot;ni-v<u>e</u>r-sum</b> Существительное, средний род, исч. и неисч. ==Произношение== ==Значение== [[вселенная]] ===Синоним=== [[Weltall]] ==Этимология== От лат. [[universus]] ([[весь]], [[целый]]; ср. англ. [[universe]]). Далее от [[unus]] ([[один]]) + [[versus]], от [[vertere]] ([[вертеть]]; ср. англ. [[versus]]). Далее от протоиндоевр. *oinos (ср. древнецерковносл. оконч. -inu и прист. ino-, греч. oinos, староперс. aivam, лит. vienas, староирл. oin, брет. un) и протоиндоевр. же *wert-, от корня [[Корень:wer|*wer-]] ([[вертеть]]), от которого в т. ч. произошли русск. [[вертеть]], [[поворот]] и т. п. [[de:Universum]] [[fr:Universum]] [[io:Universum]] [[it:Universum]] Arsch der Welt 10166 44023 2006-05-26T16:47:11Z Schwallex 124 {{-de-|&#8212;}} <b>[[Arsch]] der [[Welt]]</b> Фразеологизм ==Значение== <i>разг., вульг.</i> [[край]] (<i>букв.:</i> [[жопа]]) [[свет]]а, чёрт-те где, у чёрта на куличках [[Категория:Немецкие фразеологизмы|arsch der welt]] слияние 10167 30000 2006-03-05T12:28:52Z 82.207.0.77 '''Слияние''' - это объединение двух или более хозяйственных субъектов, в результате которого образуется новая экономическая единица (новое юридическое лицо). При этом слившиеся компании прекращают свое автономное существование в качестве налогоплательщика. Поглощение 10168 30006 2006-03-05T16:21:31Z Schwallex 124 #REDIRECT [[поглощение]] Слияние 10169 30007 2006-03-05T16:22:26Z Schwallex 124 #REDIRECT [[слияние]] поглощение 10170 30003 2006-03-05T12:52:40Z Shamanyn 240 '''Поглощение''' - это объединение двух или более хозяйствующих субъектов, при котором более мелкие участники сделки прекращают свое автономное существование в качестве налогоплательщиков и становятся структурными подразделениями более крупного участника. Zeit 10171 45085 2006-05-29T10:15:09Z RobotGMwikt 116 robot Adding: id {{-de-|zeit}} {{падежи de |Wer/was? (Einzahl) =Zeit |Wer/was? (Mehrzahl)=Z<u>ei</u>ten |Wessen? (Einzahl) =Zeit |Wessen? (Mehrzahl) =Z<u>ei</u>ten |Wem? (Einzahl) =Zeit |Wem? (Mehrzahl) =Z<u>ei</u>ten |Wen? (Einzahl) =Zeit |Wen? (Mehrzahl) =Z<u>ei</u>ten }} <b>Zeit</b> Cуществительное, женский род, исч. и неисч., мн. ч.: Z<u>ei</u>&middot;ten. ==Произношение== {{transcription|tsaɪt}} ==Значение== # <i>неисч.</i> [[время]] # <i>исч.</i> [[время]], [[эпоха]], [[эра]] ==Устойчивые сочетания== * keine Zeit: нет времени, [[некогда]] * einige Zeit: некоторое время * die ganze Zeit: всё время, [[постоянно]], беспрерывно * von Zeit zu Zeit: время от времени * in/binnen kurzer Zeit: кратковременно, [[скоро]] * für kurze Zeit: [[ненадолго]] * vor kurzer Zeit: [[недавно]] * seit kurzer Zeit: с недавних пор * seit einiger Zeit: с некоторого времени * zur rechten Zeit: [[вовремя]], своевременно * mit der Zeit: со временем * im Laufe der Zeit: с [[течение]]м времени, со временем * es ist Zeit: [[пора]] * (es ist) höchste Zeit: [[давно]] [[пора]] * das hat Zeit: это не к [[спех]]у ==Фразеологизмы== * die Zeit [[drängen|drängt]]: время не ждёт * die Zeit [[totschlagen]]: [[убивать]] время * [[Kinder]]/[[Mensch]], wie die Zeit [[vergehen|vergeht]]: боже, как бежит время; ой, неужели уже так поздно * eine neue Zeit [[anbrechen|bricht an]]: * der [[Zahn]] der Zeit nagt an <i>etwas/jemandem</i>: * auf der [[Höhe]] der Zeit sein: идти в ногу со временем ==Пословицы и поговорки== * [[Zeit ist Geld]]: [[время &#8212; деньги]] * alles zu seiner Zeit: всему своё время * kommt Zeit, kommt [[Rat]]: со временем всё уладится; утро вечера мудренее * <i>регион., устар.</i> die Zeit [[eilen|eilt]], die Zeit [[heilen|heilt]]: * die Zeit [[heilen|heilt]] alle [[Wunde]]n (und alle [[Ofen|Öfen]] [[ausglühen|glühen aus]]) ==Этимология== От протогерм. *tidiz (ср. нид. [[tijd]], англ. [[tide]], старосакс. tid, старонем. zit). Далее от протоиндоевр. *di-ti- (&#171;деление времени&#187;), от корня [[Корень:da|*da-]] ([[делить]]), от которого тж. произошли греч. daiesthai и demos (ср. [[демократия]]/[[democracy]]/[[Demokratie]], [[демография]]/[[demographics]]/[[Demographie]] и т. п.), староирл. dam и санскр. dati. ==Родственные слова== ===Существительные=== {{table-top|ffffff|25}} <b>A&#8212;F</b> * [[Adventszeit]] * [[Altsteinzeit]] * [[Amtszeit]] * [[Anfangszeit]] * [[Anlaufzeit]] * [[Antwortzeit]] * [[Arbeitszeit]] * [[Ausbildungszeit]] * [[Ausführungszeit]] * [[Auszeit]] * [[Barockzeit]] * [[Bauzeit]] * [[Bearbeitungszeit]] * [[Bedenkzeit]] * [[Berichtszeit]] * [[Besatzungszeit]] * [[Bestzeit]] * [[Betriebszeit]] * [[Bewährungszeit]] * [[Blütezeit]] * [[Bronzezeit]] * [[Brotzeit]] * [[Brutzeit]] * [[Dienstzeit]] * [[Durchlaufzeit]] * [[Echtzeit]] * [[Einsatzzeit]] * [[Eisenzeit]] * [[Eiszeit]] * [[Endzeit]] * [[Endzeitstimmung]] * [[Entstehungszeit]] * [[Entwicklungszeit]] * [[Erntezeit]] * [[Fahrzeit]] * [[Fastenzeit]] * [[Ferienzeit]] * [[Freizeit]] * [[Flugzeit]] * [[Folgezeit]] * [[Frühzeit]] {{table-mid|ffffff|24}} <b>H&#8212;Ra</b> * [[Gesamtlaufzeit]] * [[Gezeiten]] * [[Glanzzeit]] * [[Gleitzeit]] * [[Gründerzeit]] * [[Haftzeit]] * [[Halbzeit]] * [[Halbwertszeit]] * [[Hauptgeschäftszeit]] * [[Hauptverkehrszeit]] * [[Hauptzeit]] * [[Inkubationszeit]] * [[Jahreszeit]] * [[Jetztzeit]] * [[Jugendzeit]] * [[Kolonialzeit]] * [[Kaiserzeit]] * [[Karenzzeit]] * [[Kreidezeit]] * [[Kriegszeit]] * [[Laufzeit]] * [[Lebenszeit]] * [[Lehrzeit]] * [[Leidenszeit]] * [[Lieferzeit]] * [[Liegezeit]] * [[Mahlzeit]] * [[Mittagszeit]] * [[Nachtzeit]] * [[Nazizeit]] * [[Nebenzeit]] * [[Neuzeit]] * [[Öffnungszeit]] * [[Ortszeit]] * [[Osterzeit]] * [[Paarungszeit]] * [[Pionierzeit]] * [[Probezeit]] * [[Raum-Zeit-Anomalie]] * [[Raum-Zeit-Gefüge]] * [[Raum-Zeit-Kontinuum]] {{table-mid|ffffff|24}} <b>Re&#8212;W</b> * [[Reaktionszeit]] * [[Rechenzeit]] * [[Redezeit]] * [[Regelarbeitszeit]] * [[Regenzeit]] * [[Regierungszeit]] * [[Reisezeit]] * [[Residenzzeit]] * [[Restlaufzeit]] * [[Römerzeit]] * [[Ruhezeit]] * [[Rüstzeit]] * [[Schonzeit]] * [[Schulzeit]] * [[Schwalbenzeit]] * [[Sendezeit]] * [[Sommerzeit]] * [[Spätzeit]] * [[Sperrzeit]] * [[Spielzeit]] * [[Sprechzeit]] * [[Steinzeit]] * [[Stoßzeit]] * [[Studienzeit]] * [[Tageszeit]] * [[Taktzeit]] * [[Tatzeit]] * [[Teilzeit]] * [[Tragzeit]] * [[Trockenzeit]] * [[Übergangszeit]] * [[Uhrzeit]] * [[Unterrichtszeit]] * [[Unzeit]] * [[Urlaubszeit]] * [[Urzeit]] * [[Verkehrszeit]] * [[Vollzeit]] * [[Vorbereitungszeit]] * [[Vorweihnachtszeit]] * [[Vorzeit]] * [[Wartezeit]] * [[Weihnachtszeit]] * [[Wendezeit]] * [[Werbezeit]] * [[Winterzeit]] {{table-mid|ffffff|24}} <b>Z</b> * [[Zeitablauf]] * [[Zeitabschnitt]] * [[Zeitalter]] * [[Zeitangabe]] * [[Zeitansage]] * [[Zeitarbeit]] * [[Zeitaufwand]] * [[Zeitersparnis]] * [[Zeitformat]] * [[Zeitfrage]] * [[Zeitgeist]] * [[Zeitgenosse]] * [[Zeitkarte]] * [[Zeitkraft]] * [[Zeitkreis]] * [[Zeitlang]] * [[Zeitlosigkeit]] * [[Zeitlupe]] * [[Zeitmangel]] * [[Zeitmaß]] * [[Zeitmeßinstrument]] * [[Zeitmesser]] * [[Zeitmessung]] * [[Zeitnehmer]] * [[Zeitplan]] * [[Zeitpunkt]] * [[Zeitraffer]] * [[Zeitraum]] * [[Zeitrechnung]] * [[Zeitreise]] * [[Zeitrekord]] * [[Zeitschaltprogramm]] * [[Zeitschrift]] * [[Zeitspanne]] * [[Zeittafel]] * [[Zeittakt]] * [[Zeitung]] * [[Zeitumstände]] * [[Zeitunterschied]] * [[Zeitvertreib]] * [[Zeitwort]] * [[Zeitzeichen]] * [[Zeitzone]] * [[Zeitzünder]] * [[Zwischenzeit]] {{table-bot}} ===Прилагательные/наречия=== {{table-top|ffffff}} * [[allzeit]] * [[beizeiten]] * [[derzeit]] * [[jederzeit]] * [[rechtzeitig]] * [[seinerzeit]] * [[steinzeitlich]] {{table-mid|ffffff}} * [[zeitbedingt]] * [[zeitig]] * [[zeitgemäß]] * [[zeitlos]] * [[zeitraubend]] * [[zeitweilig]] * [[zurzeit]] {{table-bot}} [[de:Zeit]] [[en:Zeit]] [[et:Zeit]] [[fr:Zeit]] [[hu:Zeit]] [[id:Zeit]] [[io:Zeit]] [[it:Zeit]] [[ko:Zeit]] [[zh:Zeit]] Zeitgeist 10172 45082 2006-05-29T10:13:28Z RobotGMwikt 116 robot Adding: id {{-de-}} {{падежи de |Wer/was? (Einzahl) =Z<u>ei</u>tgeist |Wer/was? (Mehrzahl)=- |Wessen? (Einzahl) =Z<u>ei</u>tgeists |Wessen? (Mehrzahl) =- |Wem? (Einzahl) =Z<u>ei</u>tgeist |Wem? (Mehrzahl) =- |Wen? (Einzahl) =Z<u>ei</u>tgeist |Wen? (Mehrzahl) =- }} <b>Z<u>ei</u>t</b>-<b>geist</b> Cуществительное, мужской род, неисч. ==произношение== {{transcription|&#712;tsaɪtgaɪst}} ==значение== [[дух]] [[времени]] ==этимология== От нем. [[Zeit]] ([[время]]) и [[Geist]] ([[дух]]). [[en:Zeitgeist]] [[et:Zeitgeist]] [[id:Zeitgeist]] [[zh:Zeitgeist]] Zeitschrift 10173 48065 2006-06-10T22:14:48Z RobotGMwikt 116 robot Adding: el {{-de-}} {{падежи de |Wer/was? (Einzahl) =Z<u>ei</u>tschrift |Wer/was? (Mehrzahl)=Z<u>ei</u>tschriften |Wessen? (Einzahl) =Z<u>ei</u>tschrift |Wessen? (Mehrzahl) =Z<u>ei</u>tschriften |Wem? (Einzahl) =Z<u>ei</u>tschrift |Wem? (Mehrzahl) =Z<u>ei</u>tschriften |Wen? (Einzahl) =Z<u>ei</u>tschrift |Wen? (Mehrzahl) =Z<u>ei</u>tschriften }} <b>Z<u>ei</u>t</b>-<b>schrift</b> Cуществительное, женский род ==произношение== {{transcription|&#712;tsaɪt&#643;&#641;ift}} ==значение== [[журнал]] ==этимология== От нем. [[Zeit]] ([[время]]) и [[Schrift]] ([[писание]]). [[de:Zeitschrift]] [[el:Zeitschrift]] [[fr:Zeitschrift]] [[hu:Zeitschrift]] [[ko:Zeitschrift]] Zeitung 10174 47181 2006-06-05T17:13:37Z RobotGMwikt 116 robot Adding: el, id {{-de-|zeitung}} {{падежи de = en|Z<u>ei</u>tung}} <b>Z<u>ei</u>-tung</b> Cуществительное, женский род ==Произношение== {{transcription|ˈtsaɪ̯tʊŋ}} ==Значение== [[газета]] ==Родственные слова== * [[Zeitungsartikel]], [[Zeitungsjunge]], [[Zeitungsredakteur]] ==Этимология== От ранонем. [[zidunge]] и средненижненем. [[tidinge]], оба в знач. [[весть]], [[новость]]. Ср. тж. нем. [[Zeit]] ([[время]]). [[de:Zeitung]] [[el:Zeitung]] [[et:Zeitung]] [[fi:Zeitung]] [[fr:Zeitung]] [[hu:Zeitung]] [[id:Zeitung]] [[io:Zeitung]] [[ko:Zeitung]] [[pt:Zeitung]] Zeitzone 10175 48064 2006-06-10T22:13:58Z RobotGMwikt 116 robot Adding: hu {{-de-}} {{падежи de |Wer/was? (Einzahl) =Z<u>ei</u>tzone |Wer/was? (Mehrzahl)=Z<u>ei</u>tzonen |Wessen? (Einzahl) =Z<u>ei</u>tzone |Wessen? (Mehrzahl) =Z<u>ei</u>tzonen |Wem? (Einzahl) =Z<u>ei</u>tzone |Wem? (Mehrzahl) =Z<u>ei</u>tzonen |Wen? (Einzahl) =Z<u>ei</u>tzone |Wen? (Mehrzahl) =Z<u>ei</u>tzonen }} <b>Z<u>ei</u>t</b>-<b>zo</b>-<b>ne</b> Cуществительное, женский род ==произношение== {{transcription|&#712;tsaɪttson&#601;}} ==значение== [[временной|временна́я]] [[зона]] ==этимология== От нем. [[Zeit]] ([[время]]) и [[Zone]] ([[зона]]). [[hu:Zeitzone]] Zeitalter 10176 41196 2006-05-12T04:50:28Z RobotGMwikt 116 robot Adding: hu, io {{-de-}} {{падежи de |Wer/was? (Einzahl) =Z<u>ei</u>talter |Wer/was? (Mehrzahl)=Z<u>ei</u>talter |Wessen? (Einzahl) =Z<u>ei</u>talters |Wessen? (Mehrzahl) =Z<u>ei</u>talter |Wem? (Einzahl) =Z<u>ei</u>talter |Wem? (Mehrzahl) =Z<u>ei</u>taltern |Wen? (Einzahl) =Z<u>ei</u>talter |Wen? (Mehrzahl) =Z<u>ei</u>talter }} <b>Z<u>ei</u>t</b>-<b>al</b>-<b>ter</b> Cуществительное, средний род ==произношение== {{transcription|&#712;tsaɪtalt&#601;}} ==значение== [[эпоха]], [[период]], [[эра]], [[время]] ==этимология== От нем. [[Zeit]] ([[время]]) и [[Alter]] ([[возраст]]). [[de:Zeitalter]] [[fr:Zeitalter]] [[hu:Zeitalter]] [[io:Zeitalter]] Kante 10178 41061 2006-05-11T00:58:50Z RobotGMwikt 116 robot Adding: io {{-de-}} {{падежи de |Wer/was? (Einzahl) =K<u>a</u>nte |Wer/was? (Mehrzahl)=K<u>a</u>nten |Wessen? (Einzahl) =K<u>a</u>nte |Wessen? (Mehrzahl) =K<u>a</u>nten |Wem? (Einzahl) =K<u>a</u>nte |Wem? (Mehrzahl) =K<u>a</u>nten |Wen? (Einzahl) =K<u>a</u>nte |Wen? (Mehrzahl) =K<u>a</u>nten }} <b>K<u>a</u>n</b>-<b>te</b> Cуществительное, женский род ==произношение== {{transcription|&#712;kant&#601;}} ==значение== # [[край]], [[кромка]], [[кант]], [[кайма]], [[ребро]] # [[низ]] брюк, рукава и т. п. # <i>регион.</i> [[горбушка]], [[краюшка]] # <i>спорт.</i> [[бровка]] # <i>матем.</i> [[грань]]; [[ребро]] ([[граф]]а) ==фразеологизмы== * sich die Kante [[geben]]: напиваться, [[пьянствовать]], заливать за [[воротник]] ==производные слова== [[Kantenlänge]], [[Kantendichte]], [[Kantenpfeil]] ==этимология== От протоиндоевр. корня [[Корень:kantho|*kantho-]] ([[угол]], [[сгиб]]), ср. греч. <i>kanthos</i>, лат. [[cantus]], [[canto]], англ. [[canteen]], [[cantina]], нем. [[Kantine]], нидерл. [[kant]], [[kantine]], итал. [[cantina]], русск. [[ватеркант]], [[кант]]. [[fr:Kante]] [[io:Kante]] марля 10179 30028 2006-03-05T18:21:13Z Schwallex 124 {{wikipedia}} {{-ru-}} {{падежи |Кто/что? (ед) =м<u>а</u>рля |Кто/что? (мн) = |Нет кого/чего? (ед)= |Нет кого/чего? (мн)= |Кому/чему? (ед) = |Кому/чему? (мн) = |Кого/что? (ед) = |Кого/что? (мн) = |Кем/чем? (ед) = |Кем/чем? (мн) = |О ком/чём? (ед) = |О ком/чём? (мн) = }} <b>м<u>а</u>р</b>-<b>ля</b> Существительное, женский род, 1-е склонение ==произношение== ==значение== ==морфология== ==этимология== ==перевод== {{table-top}} {{table-mid}} * {{de}}: [[Gaze|G<u>a</u>ze]] <i>f</i> =, - {{table-bot}} ---- {{stub}} АБ 10180 30030 2006-03-05T18:24:03Z Schwallex 124 «[[АБ]]» переименована в «[[index аб]]» #REDIRECT [[index аб]] АВ 10181 30033 2006-03-05T18:25:07Z Schwallex 124 «[[АВ]]» переименована в «[[index ав]]» #REDIRECT [[index ав]] index аг 10182 30036 2006-03-05T18:28:05Z Schwallex 124 {{Русский алфавит}} [[ага]] [[агат]] [[агатовый]] [[Агафонова]] [[агент]] [[агентство]] [[агентура]] [[агентурный]] [[агитатор]] [[агитационный]] [[агитация]] [[агитировать]] [[агитпроп]] [[агнец]] [[агония]] [[аграрный]] [[агрегат]] [[агрессивность]] [[агрессивный]] [[агрессия]] [[агрессор]] [[агроном]] [[агути]] использовать 10183 30058 2006-03-05T20:32:29Z Schwallex 124 ==перевод== ===несов.=== *{{en}}: [[use]], [[apply]] *{{de}}: [[verwenden]], [[anwenden]], [[einsetzen]] ===сов.=== *{{en}}: [[use|use up]] *{{de}}: [[verbrauchen]] ---- {{stub}} бинарный 10184 49939 2006-06-19T15:15:30Z Schwallex 124 {{-ru-}} ==Морфологические и синтаксические свойства== {{Прил1a |основа = бина́рн |show-text=1 |слоги=би-на́р-ный |часть речи=Прилагательное (относительное) |Категория=Прилагательные, склонение 4a }} приставка: '''-'''; корень: '''--'''; суффикс: '''--'''; окончание: '''-'''. ==Произношение== {{transcription|}} ==Семантические свойства== ===Значение=== # двоичный, представленный элементами всего двух видов. ''Бинарные файалы, бинарная логика.'' # предполагающий наличие двух компонентов. ''В программировании сложение — бинарная операция, а инкремент — унарная.'' # ===Синонимы=== # [[двоичный]] # ===Антонимы=== # частичные: [[текстовый]], [[троичный]] # [[унарный]] ===Гиперонимы=== # ===Гипонимы=== # ===Родственные слова=== * имена собственные: * существительные: * прилагательные: * глаголы: * наречия: [[бинарно]] ==Этимология== Происходит от bi — два. ==Примеры употребления== * [[:w:бинарная логика]] — логика, оперирующая двумя значениями переменных ([[истина]] и [[ложь]]) ==Фразеологизмы и устойчивые сочетания== ==Перевод== {{table-top}} *{{en}}: [[binary]] {{table-mid}} *{{de}}: [[binär]], [[binär|binär-]] *{{fr}}: [[binaire]] {{table-bot}} [[Категория:Структура]] [[Категория:Информационные технологии]] Бинарный 10185 30061 2006-03-06T15:34:16Z Schwallex 124 «[[Бинарный]]» переименована в «[[бинарный]]» #REDIRECT [[бинарный]] sans 10186 40358 2006-05-07T19:24:26Z RobotGMwikt 116 robot Adding: io {{-fr-}} <b>sans</b> Предлог ==значение== [[без]] ===антоним=== [[avec]] ----- {{stub}} [[el:sans]] [[en:sans]] [[et:sans]] [[fi:sans]] [[fr:sans]] [[hu:sans]] [[id:sans]] [[io:sans]] [[pt:sans]] [[zh:sans]] фактический 10187 30451 2006-03-11T13:39:59Z Schwallex 124 typo {{-ru-}} ==перевод== *{{en}}: [[actual]] *{{de}}: [[tatsächlich]] ---- {{stub}} оповещение 10188 30072 2006-03-06T18:10:23Z Schwallex 124 {{-ru-}} {{падежи |Кто/что? (ед)=оповещ<u>е</u>ние |Кто/что? (мн)= |Нет кого/чего? (ед)= |Нет кого/чего? (мн)= |Кому/чему? (ед)= |Кому/чему? (мн)= |Кого/что? (ед)= |Кого/что? (мн)= |Кем/чем? (ед)= |Кем/чем? (мн)= |О ком/чём? (ед)= |О ком/чём? (мн)= }} <b>о</b>&middot;<b>по</b>-<b>ве</b>-<b>ще</b>-<b>ни</b>&middot;<b>е</b> Существительное, средний род, 2-е склонение ==произношение== ==значение== ==морфология== ==этимология== ==перевод== {{table-top}} *{{en}}: [[alert]] {{table-mid}} *{{de}}: [[Benachrichtigung|Ben<u>a</u>chrichtigung]] <i>f</i> =, -en {{table-bot}} ---- {{stub}} разрешение 10189 45134 2006-05-29T13:42:45Z RobotGMwikt 116 robot Adding: io {{-ru-}} {{падежи |Кто/что? (ед)=разреш<u>е</u>ние |Кто/что? (мн)= |Нет кого/чего? (ед)= |Нет кого/чего? (мн)= |Кому/чему? (ед)= |Кому/чему? (мн)= |Кого/что? (ед)= |Кого/что? (мн)= |Кем/чем? (ед)= |Кем/чем? (мн)= |О ком/чём? (ед)= |О ком/чём? (мн)= }} <b>раз</b>-<b>ре</b>-<b>ш<u>е</u></b>-<b>ни</b>&middot;<b>е</b> Существительное, средний род, 2-е склонение ==произношение== ==значение== ==морфология== ==этимология== ==перевод== {{table-top}} *{{en}}: [[permission]], [[authorization]], [[approval]], [[OK]] {{table-mid}} *{{de}}: [[Erlaubnis|Erl<u>au</u>bnis]] <i>f</i> =, -se {{table-bot}} ---- {{stub}} [[bg:разрешение]] [[io:разрешение]] [[pl:разрешение]] высокомерие 10190 30078 2006-03-06T18:20:34Z Schwallex 124 {{-ru-}} {{падежи |Кто/что? (ед)=высоком<u>е</u>рие |Кто/что? (мн)=- |Нет кого/чего? (ед)= |Нет кого/чего? (мн)=- |Кому/чему? (ед)= |Кому/чему? (мн)=- |Кого/что? (ед)= |Кого/что? (мн)=- |Кем/чем? (ед)= |Кем/чем? (мн)=- |О ком/чём? (ед)= |О ком/чём? (мн)=- }} <b>вы</b>-<b>со</b>-<b>ко</b>-<b>м<u>е</u></b>-<b>ри</b>&middot;<b>е</b> Существительное, средний род, 2-е склонение ==произношение== ==значение== ==морфология== ==этимология== ==перевод== {{table-top}} *{{en}}: [[arrogance]] {{table-mid}} *{{de}}: [[Hochmut|Hochmut]] <i>m</i> -s, -, [[Arroganz|Arrog<u>a</u>nz]] <i>f</i> =, -; <i>устар.</i> [[Eigendünkel|<u>Ei</u>gendünkel]] <i>m</i> -s, - {{table-bot}} ---- {{stub}} польза 10191 49673 2006-06-18T07:55:45Z Al Silonov 76 {{-ru-}} ==Морфологические и синтаксические свойства== {{СущЖенНеодуш1a |основа=по́льз |show-text=1 |слоги=по́ль-за }} приставка: '''-'''; корень: '''-польз-'''; суффикс: '''--'''; окончание: '''-а'''. ==Произношение== {{transcription|}} ==Семантические свойства== ===Значение=== # благотворное влияние чего-либо, благо, выгода. ''Это принесло большую пользу. Польза витаминов очевидна. Пользы от него никакой.'' # # ===Синонимы=== # [[благо]], [[выгода]] # ===Антонимы=== # [[вред]], [[ущерб]] ===Гиперонимы=== # [[эффект]], [[воздействие]] ===Гипонимы=== # ===Родственные слова=== * имена собственные: * существительные: [[пользователь]] * прилагательные: [[полезный]], [[пользительный]], [[пользовательский]] * глаголы: [[пользовать]], [[пользоваться]], [[использовать]], [[воспользоваться]] * наречия: [[полезно]], [[пользительно]] ==Этимология== Происходит от... ==Примеры употребления== ==Фразеологизмы и устойчивые сочетания== ==Этимология== ==Перевод== {{table-top}} *{{en}}: [[use]], [[benefit]], [[advantage]], [[profit]], [[usefulness]] {{table-mid}} *{{de}}: [[Nutzen|N<u>u</u>tzen]] <i>m</i> -s, -; [[Vorteil|V<u>o</u>rteil]] <i>m</i> -s, -e {{table-bot}} ---- [[Категория:Воздействие]] [[Категория:Благо]] {{stub}} Африкаанс 10192 30082 2006-03-06T18:26:54Z Schwallex 124 #REDIRECT [[африкаанс]] греческий 10193 36999 2006-04-29T16:54:27Z Schwallex 124 {{wikipedia}} {{-ru-}} ==прилагательное== <b>гр<u>е</u></b>-<b>чес</b>-<b>кий</b>, <b>гр<u>е</u></b>-<b>чес</b>-<b>ка</b>&middot;<b>я</b>, <b>гр<u>е</u></b>-<b>чес</b>-<b>ко</b>&middot;<b>е</b> ===произношение=== ===значение=== Относящийся к [[Греция|Греции]]. ===морфология=== ===этимология=== ===перевод=== {{table-top}} *{{en}}: [[Greek]] {{table-mid}} *{{de}}: [[griechisch|gr<u>ie</u>chisch]] {{table-bot}} ==существительное== {{падежи |Кто/что? (ед) =гр<u>е</u>ческий |Кто/что? (мн) =- |Нет кого/чего? (ед)= |Нет кого/чего? (мн)=- |Кому/чему? (ед) = |Кому/чему? (мн) =- |Кого/что? (ед) = |Кого/что? (мн) =- |Кем/чем? (ед) = |Кем/чем? (мн) =- |О ком/чём? (ед) = |О ком/чём? (мн) =- }} <b>гр<u>е</u></b>-<b>чес</b>-<b>кий</b> Мужской род, 2-е склонение, неисч. ===произношение=== ===значение=== Греческий [[язык]]. ===морфология=== ===этимология=== ===перевод=== {{table-top}} *{{en}}: [[Greek]] {{table-mid}} *{{de}}: [[Griechisch|Gr<u>ie</u>chisch]] <i>n</i> -en, - {{table-bot}} ---- {{stub}} [[Category:Прилагательные]] [[Category:Естественные человеческие языки]] Греческий 10194 30085 2006-03-06T18:30:16Z Schwallex 124 «[[Греческий]]» переименована в «[[греческий]]» #REDIRECT [[греческий]] beurré 10195 31849 2006-03-16T21:55:39Z RobotGMwikt 116 robot Adding: fr {{Cf|beurre}} {{-fr-}} <b>beur</b>-<b>ré</b>, <b>beur</b>-<b>rée</b> Прилагательное ==значение== # намазанный [[масло]]м # <i>разг.</i> [[пьяный]] ---- {{stub}} [[fr:beurré]] масло 10196 51825 2006-06-28T16:53:29Z Schwallex 124 {{-ru-}} ==Морфологические и синтаксические свойства== {{СущСрНеодуш1*c |основа=ма́сл |основа1=масл |основа2=ма́сел |show-text=1 |слоги=ма́с-ло }} Исчислимое и неисчислимое. приставка: '''-'''; корень: '''--'''; суффикс: '''--'''; окончание: '''-'''. ==Произношение== {{transcription|}} ==Семантические свойства== ===Значение=== # содержащее жир вещество животного или растительного происхождения. # пищевой жиросодержащий продукт. # масляные краски, картина, написанная такими красками, а также соответсвующая живописная техника. ===Синонимы=== # # ===Антонимы=== # # # ===Гиперонимы=== # [[жир]], [[вещество]] # [[пища]], [[продукт]] # [[краска]] ===Гипонимы=== # # # ===Родственные слова=== * имена собственные: * существительные: [[маслице]], [[маслёнка]], [[маслёнок]], [[масленица]], [[маслина]] * прилагательные: [[масляный]], [[маслянистый]], [[масличный]] * глаголы: [[маслить]] * наречия: [[масляно]], [[маслянисто]] ==Устойчивые сочетания== * [[животное масло]] * [[растительное масло]] * [[оливковое масло]] * [[подсолнечное масло]] ==Фразеологизмы== * [[кашу маслом не испортишь]] * [[как по маслу]] * [[масло масляное]] ==Этимология== ==Перевод== {{table-top}} * {{en}}: [[oil]] {{table-mid}} * {{de}}: [[Öl]] <i>n</i> -s, -e * {{pl}}: [[olej]], [[olejek]] {{table-bot}} ===сливочное=== {{table-top}} * {{en}}: [[butter|b<u>u</u>tter]] {{table-mid}} * {{de}}: [[Butter|B<u>u</u>tter]] <i>f</i> =, - * {{pl}}: [[masło]] {{table-bot}} ===краски=== {{table-top}} * {{en}}: [[oil]] {{table-mid}} * {{de}}: [[Öl]] <i>n</i> -s, -e * {{pl}}: [[farby olejne]] {{table-bot}} [[Категория:Масло]] [[el:масло]] [[en:масло]] [[fr:масло]] [[io:масло]] [[pl:масло]] дно 10197 50437 2006-06-21T11:59:27Z Codmal 294 {{-ru-}} ==Морфологические и синтаксические свойства== В значениях ''грунт под водой, нижняя часть углубления'': {{СущСрНеодуш1*b- |основа=дн |основа1= |show-text=1 }} <div style="clear:right">В значении ''нижняя стенка сосуда'':</div> {{СущСрНеодуш1*d^ |основа=дн |основа1=до́нь |show-text=1 }} приставка: '''-'''; корень: '''--'''; суффикс: '''--'''; окончание: '''-'''. ==Произношение== {{transcription|}} ==Семантические свойства== ===Значение=== # твёрдая поверхность, грунт под водой водоёма. ''Дно лужи, дно озера, дно реки, дно океана.'' # низ, нижняя стенка сосуда, ящика или другого вместилища, днище. ''Дно сундука. Дно стакана. Дно бутылки. Дно бочки.'' # ''перен.'' социальные низы, опустившаяся и обездоленная часть общества. # ===Синонимы=== # [[основание]] (частичный) # [[днище]] # [[низы]], [[отбросы]] # ===Антонимы=== # [[поверхность]] # [[верх]] # [[элита]], [[высшее общество]], [[свет]] ===Гиперонимы=== # ===Гипонимы=== # ===Омоформы=== * '''дне''' ''пр. падеж, ед. ч.'' — ''пр. падеж, ед. ч.'' от ''сущ.'' '''[[день]]''' * '''донья''' ''им. падеж, мн. ч.'' — ''им. падеж, ед. ч.'' от ''сущ.'' '''[[донья]]''' ''обращение к женщине, женская форма титула [[дон]] в Испании'' ===Омофоны=== * '''о дно''' — одно ''ср. род, ед. ч.'' от ''числ.'' '''[[один]]''' ===Родственные слова=== * имена собственные: * существителные: [[бездна]], [[днище]], [[донышко]] * прилагательные: [[донный]], [[бездонный]], [[придонный]] * глаголы: * наречия: ==Этимология== Происходит от ==Примеры употребления== ==Фразеологизмы и устойчивые сочетания== ==Перевод== {{table-top}} * {{en}}: [[bottom]] {{table-mid}} * {{de}}: [[Boden|B<u>o</u>den]] <i>m</i> -s, Böden {{table-bot}} {{stub}} [[Категория:Пространство]] [[Категория:Контейнеры]] [[Категория:Общество]] [[en:дно]] [[pl:дно]] Дно 10198 30095 2006-03-06T18:44:01Z Schwallex 124 «[[Дно]]» переименована в «[[дно]]» #REDIRECT [[дно]] приставка:без 10199 30098 2006-03-06T18:49:07Z Schwallex 124 «[[приставка:без]]» переименована в «[[Приставка:без]]» #REDIRECT [[Приставка:без]] zeitig 10200 30102 2006-03-06T19:05:29Z Schwallex 124 {{-de-}} <b>z<u>ei</u></b>-<b>tig</b> Наречие ==произношение== ==значение== # [[вовремя]], [[своевременно]] # [[заблаговременно]], [[рано]] ==этимология== От нем. [[Zeit]] ([[время]]). zeitgemäß 10201 30104 2006-03-06T19:08:22Z Schwallex 124 {{-de-}} <b>z<u>ei</u>t</b>-<b>ge</b>-<b>mäß</b> ==прилагательное== ===произношение=== ===значение=== [[современный]], в [[дух]]е [[время|времени]], идущий в ногу со временем ==наречие== ===произношение=== ===значение=== [[современно]], в [[дух]]е [[время|времени]], в ногу со временем ==этимология== От нем. [[Zeit]] ([[время]]). Zeitvertreib 10202 30106 2006-03-06T19:12:33Z Schwallex 124 {{-de-}} {{падежи de |Wer/was? (Einzahl) =Z<u>ei</u>tvertreib |Wer/was? (Mehrzahl)=- |Wessen? (Einzahl) =Z<u>ei</u>tvertreibs |Wessen? (Mehrzahl) =- |Wem? (Einzahl) =Z<u>ei</u>tvertreib |Wem? (Mehrzahl) =- |Wen? (Einzahl) =Z<u>ei</u>tvertreib |Wen? (Mehrzahl) =- }} <b>Z<u>ei</u>t</b>-<b>ver</b>-<b>treib</b> Cуществительное, мужской род, неисч. ==произношение== ==значение== [[времяпрепровождение]] ==этимология== От нем. [[Zeit]] ([[время]]) и [[vertreiben]] ([[прогонять]]). Zeitwort 10203 48070 2006-06-10T22:16:58Z RobotGMwikt 116 robot Adding: io {{-de-}} {{падежи de |Wer/was? (Einzahl) =Z<u>ei</u>twort |Wer/was? (Mehrzahl)=Z<u>ei</u>twörter |Wessen? (Einzahl) =Z<u>ei</u>tworts |Wessen? (Mehrzahl) =Z<u>ei</u>twörter |Wem? (Einzahl) =Z<u>ei</u>twort |Wem? (Mehrzahl) =Z<u>ei</u>twörtern |Wen? (Einzahl) =Z<u>ei</u>twort |Wen? (Mehrzahl) =Z<u>ei</u>twörter }} <b>Z<u>ei</u>t</b>-<b>wort</b> Cуществительное, средний род ==произношение== ==значение== [[глагол]] ===синоним=== [[Verb]] ==этимология== От нем. [[Zeit]] ([[время]]) и [[Wort]] ([[слово]]). [[af:Zeitwort]] [[de:Zeitwort]] [[fr:Zeitwort]] [[io:Zeitwort]] [[nl:Zeitwort]] Wort 10204 48072 2006-06-10T22:22:05Z RobotGMwikt 116 robot Adding: als {{-de-|wort}} {| style="float:right; margin-left:0.5em; margin-bottom:0.5em; border: 1px solid #6699СС; border-collapse:collapse;" cellpadding="2" width="210" rules="all" ! bgcolor="#EEF9FF" | [[падеж]] ! bgcolor="#EEF9FF" | ед. ч. ! bgcolor="#EEF9FF" | мн. ч. 1 ! bgcolor="#EEF9FF" | мн. ч. 2 |- | bgcolor="#EEF9FF" | [[номинатив|Ном.]] | Wort || W<u>ö</u>rter || W<u>o</u>rte |- | bgcolor="#EEF9FF" | [[генитив|Ген.]] | W<u>o</u>rt(e)s || W<u>ö</u>rter || W<u>o</u>rte |- | bgcolor="#EEF9FF" | [[датив|Дат.]] | Wort || W<u>ö</u>rtern || W<u>o</u>rten |- | bgcolor="#EEF9FF" | [[аккузатив|Акк.]] | Wort || W<u>ö</u>rter || W<u>o</u>rte |} <b>Wort</b> Cуществительное, средний род, исч. и неисч. ==Произношение== {{transcription|vɔrt}}, мн. ч. {{transcription|&#712;vœrt&#601;r}}/{{transcription|&#712;vɔrt&#601;}} ==Значение== # <i>исч.</i> [[слово]] # <i>неисч.</i> [[обещание]], [[клятва]], (своё/честное) [[слово]] # <i>неисч.</i> [[цитата]] # <i>религ.</i> святое [[Писание]]; Слово Божье Мн. ч. &#171;Wörter&#187; употребляется, когда речь идёт об исчисляемых словах, частях речи, а &#171;Worte&#187; &#8212; когда подразумевается речь вообще: * <i>Dieser Satz besteht aus sechs <strong>Wörtern</strong>.</i> &#8212; <i>Это предложение состоит из шести слов.</i> * <i>Im Deutschen fangen viele <strong>Wörter</strong> mit dem Buchstaben „S“ an.</i> &#8212; <i>В немецком многие слова начинаются с буквы &#171;S&#187;.</i> * <i>Deine <strong>Worte</strong> haben mich zutiefst bewegt.</i> &#8212; <i>Твои слова меня очень тронули.</i> * <i>Ich habe seinen <strong>Worten</strong> nicht geglaubt.</i> &#8212; <i>Я не поверил его словам.</i> ==Устойчивые сочетания== * geflügeltes Wort: крылатое слово * <i>jemandes</i> letztes Wort: <i>чьё-либо</i> последнее слово ([[предложение]], [[ставка]]; [[возможность]], [[шанс]]) * <i>jemandes</i> letzte Worte: <i>чьи-либо</i> последние слова (перед смертью) * Wort Gottes: Слово Божье * in einem Wort: одним словом * in wenigen Worten: в нескольких словах * einige Worte <i>zu etwas</i> sagen: сказать пару слов <i>по какому-либо поводу</i> * Wort für Wort: дословно * in Wort und Bild: ==Фразеологизмы== * das Wort [[haben]]: [[иметь]] слово * das Wort [[ergreifen]]: [[взять]] слово * (immer) das letzte Wort haben: * <i>jemandem</i> [[fehlen]] die Worte: у <i>кого-либо</i> нет слов * <i>jemandem</i> ins Wort [[fallen]]: [[прерывать]] <i>кого-либо</i> * <i>jemandem</i> aufs Wort [[glauben]]: [[поверить]] <i>кому-либо</i> на слово * <i>jemanden</i> beim Wort [[nehmen]]: * <i>jemanden</i> auf ein Wort (zu sich) [[bitten]], <i>jemanden</i> auf ein Wort zur Seite nehmen: * jedes Wort auf die [[Goldwaage]] [[legen]]: * ein [[groß]]es Wort [[gelassen]] [[aussprechen]]: (<i>Гёте</i>) * ein [[Mann]], ein Wort (eine [[Frau]], ein [[Wörterbuch]]): * dein/Ihr Wort in [[Gott]]es [[Ohr]]: дай Господи, чтобы ты оказался прав/вы оказались правы * [[sparen|spar]] dir deine Worte: * [[genug]] der Worte: достаточно сказано * der Worte sind [[genug]] [[wechseln|gewechselt]] (laßt mich auch endlich Taten sehn): достаточно слов, пора приступать к делу (<i>Гёте, &#171;Фауст&#187;</i>) * am [[Anfang]] war das Wort (und das Wort war bei [[Gott]], und das Wort war Gott): В начале было Слово (и Слово было у [[Бог]]а, и Слово было Бог) (<i>Библия, Евангелие от Иоанна, 1</i>) ==Этимология== От протогерм. *wurdan (ср. англ. [[word]], нид. [[woord]], норск [[orð]], готич. [[waurd]]). Далее от протоиндоевр. [[Корень:were|*were-]] ([[говорить]], [[молвить]]), от которого тж. произошли лат. [[verbum]] (ср. нем. [[Verb]], англ. [[verb]], [[verbatim]]), греч. rhetor, rhetra, eirein (ср. нем. [[Rhetorik]], русск. [[реторика]]), авест. urvata-, санскр. vrata-, хиттит. weriga- и лит. [[vardas]]. ==Родственные слова== ===Существительные=== {{table-top|ffffff|20}} * [[Befehlswort]] * [[Bibelwort]] * [[Ehrenwort]] * [[Fragewort]] * [[Geleitwort]] * [[Gotteswort]] * [[Hauptwort]] * [[Jawort]] {{table-mid|ffffff|19}} * [[Kosewort]] * [[Kraftwort]] * [[Losungswort]] * [[Machtwort]] * [[Mahnwort]] * [[Modewort]] * [[Nachwort]] * [[Paßwort]] {{table-mid|ffffff|19}} * [[Scheltwort]] * [[Scherzwort]] * [[Schimpfwort]] * [[Schlagwort]] * [[Schlüsselwort]] * [[Schlusswort]] * [[Schreckenswort]] {{table-mid|ffffff|19}} * [[Sprichwort]] * [[Sterbenswort]] * [[Stichwort]] * [[Trostwort]] * [[Unwort]] * [[Vorwort]] {{table-mid|ffffff|19}} * [[Witzwort]] * [[Wortbruch]] * [[Wortfetzen]] * [[Wortgefecht]] * [[Wortsinn]] * [[Wortwahl]] * [[Wortwechsel]] * [[Wortwitz]] * [[Zauberwort]] * [[Zeitwort]] {{table-bot}} ===Прилагательные/наречия=== * [[wortkarg]] * [[wörtlich]] * [[wortreich]] [[als:Wort]] [[de:Wort]] [[en:Wort]] [[et:Wort]] [[fi:Wort]] [[fr:Wort]] [[hu:Wort]] [[id:Wort]] [[io:Wort]] [[is:Wort]] [[ko:Wort]] [[pl:Wort]] [[sr:Wort]] [[sv:Wort]] клиент 10205 32582 2006-03-17T21:13:03Z RobotGMwikt 116 robot Adding: bg {{-ru-}} {{падежи |Кто/что? (ед)=кли<u>е</u>нт |Кто/что? (мн)= |Нет кого/чего? (ед)= |Нет кого/чего? (мн)= |Кому/чему? (ед)= |Кому/чему? (мн)= |Кого/что? (ед)= |Кого/что? (мн)= |Кем/чем? (ед)= |Кем/чем? (мн)= |О ком/чём? (ед)= |О ком/чём? (мн)= }} <b>кли</b>-<b><u>е</u>нт</b> Существительное, мужской род, 2-е склонение ==произношение== ==значение== ==морфология== ==этимология== ==перевод== {{table-top}} *{{en}}: [[client]], [[customer]] {{table-mid}} *{{de}}: [[Kunde|K<u>u</u>nde]] <i>m</i> -en, -en, [[Klient|Kli<u>e</u>nt]] <i>m</i> -en, -en {{table-bot}} ---- {{stub}} [[bg:клиент]] повар 10206 32635 2006-03-17T22:49:25Z RobotGMwikt 116 robot Adding: nl {{-ru-}} {{падежи |Кто/что? (ед)=п<u>о</u>вар |Кто/что? (мн)= |Нет кого/чего? (ед)= |Нет кого/чего? (мн)= |Кому/чему? (ед)= |Кому/чему? (мн)= |Кого/что? (ед)= |Кого/что? (мн)= |Кем/чем? (ед)= |Кем/чем? (мн)= |О ком/чём? (ед)= |О ком/чём? (мн)= }} <b>п<u>о</u></b>-<b>вар</b> Существительное, мужской род, 2-е склонение ==произношение== ==значение== ==морфология== ==этимология== ==перевод== {{table-top}} *{{en}}: [[cook]] {{table-mid}} *{{de}}: [[Koch]] <i>m</i> -s, Köche {{table-bot}} ---- {{stub}} [[nl:повар]] Koch 10207 47142 2006-06-05T11:55:41Z RobotGMwikt 116 robot Adding: id, pt {{-de-}} {{падежи de |Wer/was? (Einzahl) =Koch |Wer/was? (Mehrzahl)=K<u>ö</u>che |Wessen? (Einzahl) =Kochs |Wessen? (Mehrzahl) =K<u>ö</u>che |Wem? (Einzahl) =Koch |Wem? (Mehrzahl) =K<u>ö</u>chen |Wen? (Einzahl) =Koch |Wen? (Mehrzahl) =K<u>ö</u>che }} <b>Koch</b> Существительное, мужской род ==произношение== {{transcription|kox}} ==значение== [[повар]] ==пословицы и поговорки== * viele Köche verderben den Brei: у семи нянек дитя без глазу ==родственные слова== [[Chefkoch]], [[Chefköchin]], [[Köchin]] ==этимология== ---- {{stub}} [[de:Koch]] [[en:Koch]] [[fi:Koch]] [[fr:Koch]] [[hu:Koch]] [[id:Koch]] [[ko:Koch]] [[pt:Koch]] Обсуждение:customer 10208 30125 2006-03-07T17:22:22Z Schwallex 124 == женский род == Если не секрет, почему решили удалить упоминание, что это женский род? Я не изучал глубоко вопрос родов в английском -- но знаю, что для одних существительных правильно использовать he, а для других she. И конкретно для customer обычно используется she. Мне кажется, это полезная информация, предложил бы её сохранить. --[[Участник:DenisYurkin|DenisYurkin]] 14:47, 7 марта 2006 (UTC) :Грамматических родов как таковых в английском нет. В поэтическом языке однако встречаются местоимения, которые указывают на определённый род (не обязательно залезать в Шекспира, см. у той же Мадонны: &#171;Love is a bird, she needs to fly.&#187;). :Что касается &#171;customer&#187;, то он &#8212; мужского рода (точнее, повторюсь, он <em>никакого</em> рода, но заменяется местоимением &#171;he&#187;). А то, что вы имеете в виду &#8212; это американские выпендривания по поводу &#171;political correctness&#187;. У них сейчас такая мода, все he повсеместно заменять на she, дабы не &#171;обделить&#187; женщин. К грамматике это никакого отношения не имеет. (А то, что при этом обделяются мужчины, как-то ни до кого не доходит.) :Вон, посмотрите, какой базар устроили по поводу &#171;man&#187; в значении &#171;человек&#187;. Сперва заменили его повсеместно на более нейтральный &#171;person&#187;. Так это ещё ничего было &#8212; глупо, но ладно. Но потом какой-то умник обнаружил, что в слове &#171;person&#187; якобы &#171;спрятано&#187; слово &#171;son&#187;, то есть, женщин якобы опять-таки обделили. И теперь уже боятся употреблять &#171;person&#187;, дабы не показаться сексистами. В общем, ахинея какая-то. Закусывать надо, вот что. :Нечто похожее наблюдается и в Германии, где, например, всем профессиям понавыпридумывали женских эквивалентов (плотница, водительша). Глупости ужастные, и на каждом углу на абсурдитеты натыкаешься (Landsmännin и т.п., и даже вместо man пишут man/frau). Стыд и срам. Не уважают люди собственный язык. :--[[Участник:Schwallex|Schwallex]] 17:22, 7 марта 2006 (UTC) Обсуждение:arrogance 10209 30128 2006-03-07T17:58:15Z Schwallex 124 == самонадеянность, наглость == А почему не сохранены эти варианты перевода? В некоторых контекстах они вполне справедливы. --[[Участник:DenisYurkin|DenisYurkin]] 14:48, 7 марта 2006 (UTC) :Что касается контекстов, то вы правы, но тогда надо привести соответствующие примеры, а я до таковых не додумался. А так, сами по себе, переводы не суть верные. Ибо &#171;наглость&#187; и &#171;высокомерие&#187;, всё-таки, весьма разные понятия. Кроме того, для той же наглости есть две дюжины гораздо более точных обозначений (impudence, impertinence, brashness, effrontery, sass), в то всемя как для arrogance синонимов днём с огнём не сыщешь, то есть понятие это весьма своеобразное (даже cockiness уже гораздо более расплывчатое). :Высокомерие, заносчивость &#8212; переводы точные. Всё остальное &#8212; вокруг да около (кстати, та же надменность &#8212; тоже). В контекстах, конечно, порою может оказаться с точностью да наоборот, но, повторюсь, мне соответствующих примеров в голову не пришло. :--[[Участник:Schwallex|Schwallex]] 17:51, 7 марта 2006 (UTC) некогда 10210 30130 2006-03-07T18:14:33Z Schwallex 124 {{-ru-}} <b>некогда</b> Наречие ==произношение== ==значение== # нет времени # когда-то, давно ==этимология== От русск. [[Приставка:не-|не-]] и [[когда]]. ==перевод== ===нет времени=== {{table-top}} {{table-mid}} *{{de}}: [[keine]] [[Zeit]] {{table-bot}} ===когда-то=== {{table-top}} {{table-mid}} *{{de}}: [[seinerzeit]] {{table-bot}} цивилизация 10211 45237 2006-05-29T16:19:02Z RobotGMwikt 116 robot Adding: io {{-ru-}} {{падежи |Кто/что? (ед)=цивилизация |Кто/что? (мн)= |Нет кого/чего? (ед)= |Нет кого/чего? (мн)= |Кому/чему? (ед)= |Кому/чему? (мн)= |Кого/что? (ед)= |Кого/что? (мн)= |Кем/чем? (ед)= |Кем/чем? (мн)= |О ком/чём? (ед)= |О ком/чём? (мн)= }} <b>ци</b>-<b>ви</b>-<b>ли</b>-<b>з<u>а</u></b>-<b>ци</b>&middot;<b>я</b> Существительное, женский род, 1-е склонение ==произношение== ==значение== # <i>неисч.</i> # <i>исч.</i> ==морфология== ==этимология== ==перевод== {{table-top}} *{{en}}: [[civilization]] {{table-mid}} *{{de}}: [[Zivilisation|Zivilisati<u>o</u>n]] <i>f</i> =, -en {{table-bot}} ---- {{stub}} [[bg:цивилизация]] [[io:цивилизация]] жестокость 10212 30140 2006-03-07T19:36:03Z Schwallex 124 {{-ru-}} {{падежи |Кто/что? (ед)=жест<u>о</u>кость |Кто/что? (мн)= |Нет кого/чего? (ед)= |Нет кого/чего? (мн)= |Кому/чему? (ед)= |Кому/чему? (мн)= |Кого/что? (ед)= |Кого/что? (мн)= |Кем/чем? (ед)= |Кем/чем? (мн)= |О ком/чём? (ед)= |О ком/чём? (мн)= }} <b>жес</b>-<b>т<u>о</u></b>-<b>кость</b> Существительное, женский род, 3-е склонение ==произношение== ==значение== ==морфология== ==этимология== ==перевод== {{table-top}} {{table-mid}} *{{de}}: [[Grausamkeit|Gr<u>au</u>samkeit]] <i>f</i> =, -en, [[Brutalität|Brutalit<u>ä</u>t]] <i>f</i> =, -en {{table-bot}} ---- {{stub}} грубость 10213 30141 2006-03-07T19:36:19Z Schwallex 124 {{-ru-}} {{падежи |Кто/что? (ед)=гр<u>у</u>бость |Кто/что? (мн)= |Нет кого/чего? (ед)= |Нет кого/чего? (мн)= |Кому/чему? (ед)= |Кому/чему? (мн)= |Кого/что? (ед)= |Кого/что? (мн)= |Кем/чем? (ед)= |Кем/чем? (мн)= |О ком/чём? (ед)= |О ком/чём? (мн)= }} <b>гр<u>у</u></b>-<b>бость</b> Существительное, женский род, 3-е склонение ==произношение== ==значение== ==морфология== ==этимология== ==перевод== {{table-top}} {{table-mid}} *{{de}}: [[Grobheit|Gr<u>o</u>bheit]] <i>f</i> =, -en {{table-bot}} ---- {{stub}} avis 10214 45672 2006-05-31T00:57:23Z RobotGMwikt 116 robot Adding: ja {{-la-}} {{падежи la |nom-sg=ăvis |nom-pl=ăvēs |gen-sg=ăvis |gen-pl=ăvium |dat-sg=ăvī |dat-pl=ăvibus |acc-sg=ăvem<br/>ăvim |acc-pl=ăvēs<br/>ăvīs |abl-sg=ăve</br>ăvī |abl-pl=ăvibus |voc-sg=ăvis |voc-pl=ăvēs }} <b><u>a</u>vis</b> Существительное, женский род ==Произношение== ==Значение== [[птица]] ==Родственные слова== ==Этимология== От праиндоевр. ''*H₂evi-''. ---- {{stub}} [[de:avis]] [[en:avis]] [[et:avis]] [[fi:avis]] [[fr:avis]] [[hu:avis]] [[ja:avis]] [[ko:avis]] [[ku:avis]] [[la:avis]] [[nl:avis]] [[pl:avis]] [[sv:avis]] [[zh:avis]] fMCG 10215 30150 2006-03-07T19:46:01Z Schwallex 124 «[[fMCG]]» переименована в «[[FMCG]]» #REDIRECT [[FMCG]] fYI 10216 30152 2006-03-07T19:46:23Z Schwallex 124 «[[fYI]]» переименована в «[[FYI]]» #REDIRECT [[FYI]] информация 10217 32572 2006-03-17T20:58:00Z RobotGMwikt 116 robot Adding: bg, fr {{-ru-}} {{падежи |Кто/что? (ед)=информ<u>а</u>ция |Кто/что? (мн)= |Нет кого/чего? (ед)= |Нет кого/чего? (мн)= |Кому/чему? (ед)= |Кому/чему? (мн)= |Кого/что? (ед)= |Кого/что? (мн)= |Кем/чем? (ед)= |Кем/чем? (мн)= |О ком/чём? (ед)= |О ком/чём? (мн)= }} <b>ин</b>-<b>фор</b>-<b>м<u>а</u></b>-<b>ци</b>&middot;<b>я</b> Существительное, женский род, 1-е склонение, неисч. ==произношение== ==значение== ==морфология== ==этимология== ==перевод== {{table-top}} *{{en}}: [[information]] {{table-mid}} *{{de}}: [[Information|Informati<u>o</u>n]] <i>f</i> =, -en {{table-bot}} ---- {{stub}} [[bg:информация]] [[fr:информация]] наслаждаться 10218 30156 2006-03-07T19:52:40Z Schwallex 124 {{-ru-}} {{спряжения }} <b>на</b>-<b>слаж</b>-<b>д<u>а</u>ть</b>-<b>ся</b> Несов. глагол ==произношение== ==значение== ==морфология== ==этимология== От русск. [[сладость]]. ==перевод== {{table-top}} *{{en}}: [[enjoy]] {{table-mid}} *{{de}}: [[genießen|gen<u>ie</u>ßen]] {{table-bot}} ---- {{stub}} Sprichwort 10219 31777 2006-03-16T20:39:23Z RobotGMwikt 116 robot Adding: de, fr {{-de-}} {{падежи de |Wer/was? (Einzahl) =Spr<u>i</u>chwort |Wer/was? (Mehrzahl)=Spr<u>i</u>chwörter |Wessen? (Einzahl) =Spr<u>i</u>chworts |Wessen? (Mehrzahl) =Spr<u>i</u>chwörter |Wem? (Einzahl) =Spr<u>i</u>chwort |Wem? (Mehrzahl) =Spr<u>i</u>chwörtern |Wen? (Einzahl) =Spr<u>i</u>chwort |Wen? (Mehrzahl) =Spr<u>i</u>chwörter }} <b>Spr<u>i</u>ch</b>-<b>wort</b> Cуществительное, средний род ==произношение== ==значение== [[пословица]], [[поговорка]] ==этимология== От нем. [[sprechen]] ([[говорить]]) и [[Wort]] ([[слово]]). [[de:Sprichwort]] [[fr:Sprichwort]] Vorwort 10220 48069 2006-06-10T22:16:18Z RobotGMwikt 116 robot Adding: hu {{-de-|vorwort}} {{падежи de |Wer/was? (Einzahl) =V<u>o</u>rwort |Wer/was? (Mehrzahl)=V<u>o</u>rworte |Wessen? (Einzahl) =V<u>o</u>rworts |Wessen? (Mehrzahl) =V<u>o</u>rworte |Wem? (Einzahl) =V<u>o</u>rwort |Wem? (Mehrzahl) =V<u>o</u>rworten |Wen? (Einzahl) =V<u>o</u>rwort |Wen? (Mehrzahl) =V<u>o</u>rworte }} <b>V<u>o</u>r-wort</b> Cуществительное, средний род ==Произношение== ==Значение== [[предисловие]] ===Антоним=== [[Nachwort]] ==Этимология== От нем. [[Приставка:vor|vor-]] ([[Приставка:пред|пред-]]) и [[Wort]] ([[слово]]). [[hu:Vorwort]] Hauptwort 10221 41645 2006-05-15T01:32:32Z RobotGMwikt 116 robot Adding: hu {{-de-|hauptwort}} {{падежи de |Wer/was? (Einzahl) =H<u>au</u>ptwort |Wer/was? (Mehrzahl)=H<u>au</u>ptwörter |Wessen? (Einzahl) =H<u>au</u>ptworts |Wessen? (Mehrzahl) =H<u>au</u>ptwörter |Wem? (Einzahl) =H<u>au</u>ptwort |Wem? (Mehrzahl) =H<u>au</u>ptwörtern |Wen? (Einzahl) =H<u>au</u>ptwort |Wen? (Mehrzahl) =H<u>au</u>ptwörter }} <b>H<u>au</u>pt-wort</b> Cуществительное, средний род ==Произношение== ==Значение== [[существительное]] ===Синоним=== [[Nomen]], [[Substantiv]] ==Этимология== От нем. [[Приставка:haupt|haupt-]] ([[главный]], ср. тж. [[Haupt]]) и [[Wort]] ([[слово]]). [[af:Hauptwort]] [[hu:Hauptwort]] Nachwort 10222 41072 2006-05-11T06:24:10Z RobotGMwikt 116 robot Adding: io {{-de-|nachwort}} {{падежи de |Wer/was? (Einzahl) =N<u>a</u>chwort |Wer/was? (Mehrzahl)=N<u>a</u>chworte |Wessen? (Einzahl) =N<u>a</u>chworts |Wessen? (Mehrzahl) =N<u>a</u>chworte |Wem? (Einzahl) =N<u>a</u>chwort |Wem? (Mehrzahl) =N<u>a</u>chworten |Wen? (Einzahl) =N<u>a</u>chwort |Wen? (Mehrzahl) =N<u>a</u>chworte }} <b>N<u>a</u>ch-wort</b> Cуществительное, средний род ==Произношение== ==Значение== [[послесловие]] ===Антоним=== [[Vorwort]] ==Этимология== От нем. [[Приставка:nach|nach-]] ([[после]]) и [[Wort]] ([[слово]]). [[io:Nachwort]] Водолей 10223 39570 2006-05-06T01:41:20Z Schwallex 124 {{-ru-|водолей}} {{падежи }} ==Произношение== ==Значение== Созвездие, один из знаков Зодиака. ==Этимология== ==Перевод== {{table-top}} *{{en}}: [[Aquarius|Aqu<u>a</u>rius]] {{table-mid}} *{{de}}: [[Wassermann|W<u>a</u>ssermann]] <i>m</i> -s, -männer *{{fr}}: [[Verseau|Vers<u>eau</u>]] <i>m</i> {{table-bot}} [[Категория:Знаки Зодиака]] водопровод 10224 32515 2006-03-17T19:50:14Z RobotGMwikt 116 robot Adding: bg {{wikipedia}} {{-ru-}} {{падежи |Кто/что? (ед)=водопров<u>о</u>д |Кто/что? (мн)= |Нет кого/чего? (ед)= |Нет кого/чего? (мн)= |Кому/чему? (ед)= |Кому/чему? (мн)= |Кого/что? (ед)= |Кого/что? (мн)= |Кем/чем? (ед)= |Кем/чем? (мн)= |О ком/чём? (ед)= |О ком/чём? (мн)= }} <b>во</b>-<b>до</b>-<b>про</b>-<b>в<u>о</u>д</b> Существительное, мужской род, 2-е склонение ==произношение== {{transcription|v&#601;d&#601;pr&#652;&#712;vot}} ==значение== ==морфология== Корень: -вод-, корень: -вод-. ==этимология== От русск. [[вода]] и [[водить]]. ==перевод== {{table-top}} {{table-mid}} *{{de}}: [[Wasserleitung|W<u>a</u>sserleitung(en)]] <i>f</i> =, -en {{table-bot}} ----- {{stub}} [[bg:водопровод]] piano 10225 51561 2006-06-27T04:13:52Z RobotGMwikt 116 robot Adding: pl {{-en-}} <b>pi<u>a</u>no</b> Существительное ==значение== [[пианино]] ==этимология== {{-it-}} <b>pi<u>a</u>no</b> Наречие ==значение== [[тихо]] ==родственные слова== [[fortepiano]], [[pianissimo]] ==поговорки== * chi va piano va [[lontano]]/[[sano]]: тише едешь, дальше будешь ==этимология== ---- {{stub}} [[ca:piano]] [[de:piano]] [[el:piano]] [[en:piano]] [[es:piano]] [[fi:piano]] [[fr:piano]] [[hu:piano]] [[id:piano]] [[io:piano]] [[it:piano]] [[ja:piano]] [[ko:piano]] [[ku:piano]] [[nl:piano]] [[pl:piano]] [[sv:piano]] [[zh:piano]] пианино 10226 44236 2006-05-27T18:19:38Z Schwallex 124 {{wikipedia}} {{-ru-}} {{падежи |Кто/что? (ед)=пиан<u>и</u>но |Кто/что? (мн)=пиан<u>и</u>но |Нет кого/чего? (ед)=пиан<u>и</u>но |Нет кого/чего? (мн)=пиан<u>и</u>но |Кому/чему? (ед)=пиан<u>и</u>но |Кому/чему? (мн)=пиан<u>и</u>но |Кого/что? (ед)=пиан<u>и</u>но |Кого/что? (мн)=пиан<u>и</u>но |Кем/чем? (ед)=пиан<u>и</u>но |Кем/чем? (мн)=пиан<u>и</u>но |О ком/чём? (ед)=пиан<u>и</u>но |О ком/чём? (мн)=пиан<u>и</u>но }} <b>пи-а-н<u>и</u>-но</b> Существительное, средний род, нескл. ==Произношение== ==Значение== ==Этимология== От ит. [[pianino]] (&#171;маленькое пиано&#187;). ==Перевод== {{table-top}} *{{en}}: [[piano]] {{table-mid}} *{{de}}: [[Klavier]] <i>n</i> -s, -e, <i>реже</i> [[Pianino]] <i>n</i> -s, -s, [[Piano]] <i>n</i> -s, -s {{table-bot}} [[Категория:Клавишные]] ----- {{stub}} [[nl:пианино]] Ջոլը 10227 44008 2006-05-26T16:36:57Z Schwallex 124 #REDIRECT [[ջուր]] Ջուր 10228 30187 2006-03-08T16:51:17Z Hayk 241 «[[Ջուր]]» переименована в «[[ջուր]]» #REDIRECT [[ջուր]] Обсуждение:Arsch 10229 30189 2006-03-08T17:09:45Z Schwallex 124 =={{transcription|ʁ}}== Hallo 80.171.12.49, da möchte ich doch widersprechen. Meines Erachtens gibt es einen eindeutigen Unterschied zwischen „Arsch“ und „asch'“, und der liegt nicht nur in der Länge des Vokals. Dieser Unterschied ist selbst in der Alltagssprache deutlich hörbar (zumindest da, wo ich mich herumtreibe), erst recht aber im Theaterdeutsch. Ob es sich nun dabei um ein {{transcription|ʁ}} handelt oder um ein {{transcription|ɐ}}, darüber kann man freilich diskutieren. Doch mit einem {{transcription|a:}} ist es jedenfalls nicht getan. --[[Участник:Schwallex|Schwallex]] 17:09, 8 марта 2006 (UTC) մայր 10230 30194 2006-03-08T18:05:09Z Schwallex 124 {{-hy-}} <b>մայր</b> ==значение== [[мать]] ---- {{stub}} մարտ 10231 44054 2006-05-26T18:47:52Z Schwallex 124 {{месяцы hy}} {{-hy-}} {{падежи hy |nom-sg=մարտ |nom-pl= |gen-sg= |gen-pl= |dat-sg= |dat-pl= |akk-sg= |akk-pl= |abl-sg= |abl-pl= |ins-sg= |ins-pl= |lok-sg= |lok-pl= }} <b>մարտ</b> Существительное ==Произношение== ==Значение== [[март]] ==Устойчивые сочетания== ==Родственные слова== ==Этимология== ---- {{stub}} [[de:մարտ]] [[fr:մարտ]] օր 10232 44093 2006-05-26T19:23:43Z Schwallex 124 {{-hy-}} {{падежи hy |nom-sg=օր |nom-pl= |gen-sg= |gen-pl= |dat-sg= |dat-pl= |akk-sg= |akk-pl= |abl-sg= |abl-pl= |ins-sg= |ins-pl= |lok-sg= |lok-pl= }} <b>օր</b> Существительное ==Произношение== ==Значение== [[день]] ==Родственные слова== ==Этимология== ---- {{stub}} [[de:օր]] [[fr:օր]] տուն 10233 44171 2006-05-26T21:15:15Z Schwallex 124 {{-hy-}} {{падежи hy |nom-sg=տուն |nom-pl= |gen-sg= |gen-pl= |dat-sg= |dat-pl= |akk-sg= |akk-pl= |abl-sg= |abl-pl= |ins-sg= |ins-pl= |lok-sg= |lok-pl= }} <b>տուն</b> Существительное ==Произношение== {{transcription|tun}} ==Значение== [[дом]] ==Родственные слова== ==Этимология== ---- {{stub}} մեկ 10234 50227 2006-06-20T11:48:17Z RobotGMwikt 116 robot Adding: hy {{-hy-}} <b>մեկ</b> ==произношение== {{transcription|mek}} ==значение== [[один]] ==устойчивые сочетания== ==этимология== ---- {{stub}} [[hy:մեկ]] Шаблон:User es-0 10235 30211 2006-03-09T12:14:48Z Schwallex 124 <div style="float:left;border:solid #ffb3b3 1px;margin:1px"> <table cellspacing="0" style="width:238px;background:#ffe0e8"><tr> <td style="width:45px;height:45px;background:#ffb3b3;text-align:center;font-size:14pt">'''es-0'''</td> <td style="font-size:8pt;padding:4pt;line-height:1.25em">Este usuario '''[[:Категория:User es-0|no entiende]] [[:Категория:User es|español]]''' (o lo entiende con mucha dificultad).</td> </tr></table></div> [[Категория:User es-0|{{PAGENAME}}]] Участник:Khrinyk 10236 34509 2006-04-16T14:50:23Z Khrinyk 169 {{Babel-7|uk|ru|fr-3|en-2|de-0|es-0|USSR}} Zahnfleisch 10237 41195 2006-05-12T04:49:24Z RobotGMwikt 116 robot Adding: io {{-de-|zahnfleisch}} {{падежи de s -|Z<u>a</u>hnfleisch}} <b>Z<u>a</u>hn-fleisch</b> Cуществительное, средний род, неисч. ==Произношение== ==Значение== [[десна]], дёсны ==Фразеологизмы== * [[auf dem Zahnfleisch gehen]] ==Этимология== От нем. [[Zahn]] ([[зуб]]) и [[Fleisch]] ([[мясо]]). [[en:Zahnfleisch]] [[io:Zahnfleisch]] вор 10238 30886 2006-03-13T13:43:57Z Schwallex 124 {{-ru-}} {{СущМужОдуш1e |основа = во́р |основа1 = вор |слоги = вор }} ==Произношение== {{transcription|vor}} ==Семантическая характеристика== ===Значение=== Похититель, тот, кто совершает кражу или [[воровство]]. ===Синонимы=== [[похититель]], [[тать]]. ===Гипероним=== * [[преступник]] ===Гипонимы=== * [[карманник]], * [[щипач]], * [[форточник]], * [[медвежатник]]. ==Морфология== Корень: -вор- ===Родственные слова=== *существительные: [[воровство]], [[воровка]], [[воришка]] *прилагательные: [[воровской]], [[вороватый]] *глаголы: [[воровать]] *наречия: [[по-воровски]] ==Этимология== ==Перевод== *{{en}}: [[thief]] *{{de}}: [[Dieb]] <i>m</i> -es, -e *{{fr}}: [[voleur|vol<u>eu</u>r]] {{wikipedia}} ---- {{stub}} [[Категория:Деятели]] Шаблон:спряжения pron 10239 34514 2006-04-16T15:42:19Z Khrinyk 169 <h4>Formes non personnelles</h4> <table width="100%" style="border: 1px solid #6699cc; border-collapse:collapse;" cellspacing=0 cellpadding="2" rules="all"> <tr bgcolor="#eeeeee"> <td></td> <td colspan="3"><b>Simples</b></td> <td colspan="3"><b>Composées</b></td> </tr> <tr> <td bgcolor="#eeeeee"><b>Infinitif présent</b></td> <td colspan="3"><span style="color:#666666;">se {{{rac|}}}</span>{{{inf|?}}}</td> <td colspan="3">-</td> </tr> <tr> <td bgcolor="#eeeeee"><b>Infinitif passé</b></td> <td colspan="3">-</td> <td colspan="3"><span style="color:#666666;">s'être {{{rac|}}}</span>{{{inf|?}}}</td> </tr> <tr> <td bgcolor="#eeeeee"><b>Participe présent</b></td> <td colspan="3"><span style="color:#666666;">se {{{rac|}}}</span>{{{part passé|?}}}</td> <td colspan="3">-</td> </tr> <tr> <td bgcolor="#eeeeee"><b>Participe passé</b></td> <td colspan="3"><span style="color:#666666;">{{{rac|}}}</span>{{{part passé|?}}}</td> <td colspan="3"><span style="color:#666666;">s'étant {{{rac|}}}</span>{{{part passé|?}}}</td> </tr> <tr> <td bgcolor="#eeeeee"><b>Gérondif présent</b></td> <td colspan="3">-</td> <td colspan="3"><span style="color:#666666;">en se {{{rac|}}}</span>{{{part|?}}}</td> </tr> <tr> <td bgcolor="#eeeeee"><b>Gérondif passé</b></td> <td colspan="3">-</td> <td colspan="3"><span style="color:#666666;">en s'étant {{{rac|}}}</span>{{{part|?}}}</td> </tr> </table> <h4>Formes personnelles</h4> <table width="100%" style="border: 1px solid #6699cc; border-collapse:collapse;" cellspacing=0 cellpadding="2" rules="all"> <tr bgcolor="#cceeff"> <td><b>Indicatif</b></td> <td><b>{{{je|je}}}</b></td> <td><b>tu</b></td> <td><b>il</b> / <b>elle</b> / <b>on</b></td> <td><b>nous</b></td> <td><b>vous</b></td> <td><b>ils</b> / <b>elles</b></td> </tr> <tr> <td style="height=3em" bgcolor="#cceeff"><b>Présent</b></td> <td><span style="color:#666666;">me {{{rac|}}}</span>{{{prés je|?}}}</td> <td><span style="color:#666666;">te {{{rac|}}}</span>{{{prés tu|?}}}</td> <td><span style="color:#666666;">se {{{rac|}}}</span>{{{prés il|?}}}</td> <td><span style="color:#666666;">nous {{{rac|}}}</span>{{{prés nous|?}}}</td> <td><span style="color:#666666;">vous {{{rac|}}}</span>{{{prés vous|?}}}</td> <td><span style="color:#666666;">se {{{rac|}}}</span>{{{prés ils|?}}}</td> </tr> <tr> <td style="height:3em" bgcolor="#cceeff"><b>Imparfait</b></td> <td><span style="color:#666666;">me {{{rac|}}}</span>{{{impar je|?}}}</td> <td><span style="color:#666666;">te {{{rac|}}}</span>{{{impar tu|?}}}</td> <td><span style="color:#666666;">se {{{rac|}}}</span>{{{impar il|?}}}</td> <td><span style="color:#666666;">nous {{{rac|}}}</span>{{{impar nous|?}}}</td> <td><span style="color:#666666;">vous {{{rac|}}}</span>{{{impar vous|?}}}</td> <td><span style="color:#666666;">se {{{rac|}}}</span>{{{impar ils|?}}}</td> </tr> <tr> <td style="height:3em" bgcolor="#cceeff"><b>Passé simple</b></td> <td><span style="color:#666666;">me {{{rac|}}}</span>{{{passé je|?}}}</td> <td><span style="color:#666666;">te {{{rac|}}}</span>{{{passé tu|?}}}</td> <td><span style="color:#666666;">se {{{rac|}}}</span>{{{passé il|?}}}</td> <td><span style="color:#666666;">nous {{{rac|}}}</span>{{{passé nous|?}}}</td> <td><span style="color:#666666;">vous {{{rac|}}}</span>{{{passé vous|?}}}</td> <td><span style="color:#666666;">se {{{rac|}}}</span>{{{passé ils|?}}}</td> </tr> <tr> <td style="height:3em" bgcolor="#cceeff"><b>Futur simple</b></td> <td><span style="color:#666666;">me {{{rac|}}}</span>{{{futur je|?}}}</td> <td><span style="color:#666666;">te {{{rac|}}}</span>{{{futur tu|?}}}</td> <td><span style="color:#666666;">se {{{rac|}}}</span>{{{futur il|?}}}</td> <td><span style="color:#666666;">nous {{{rac|}}}</span>{{{futur nous|?}}}</td> <td><span style="color:#666666;">vous {{{rac|}}}</span>{{{futur vous|?}}}</td> <td><span style="color:#666666;">se {{{rac|}}}</span>{{{futur ils|?}}}</td> </tr> <tr> <td style="height:3em" bgcolor="#cceeff"><b>Passé composé</b></td> <td><span style="color:#666666;">me suis {{{rac|}}}</span>{{{part|?}}}</td> <td><span style="color:#666666;">t'es {{{rac|}}}</span>{{{part|?}}}</td> <td><span style="color:#666666;">s'est {{{rac|}}}</span>{{{part|?}}}</td> <td><span style="color:#666666;">nous sommes {{{rac|}}}</span>{{{part|?}}}</td> <td><span style="color:#666666;">vous êtes {{{rac|}}}</span>{{{part|?}}}</td> <td><span style="color:#666666;">se sont {{{rac|}}}</span>{{{part|?}}}</td> </tr> <tr> <td style="height:3em" bgcolor="#cceeff"><b>Plus-que-parfait</b></td> <td><span style="color:#666666;">m'étais {{{rac|}}}</span>{{{part|?}}}</td> <td><span style="color:#666666;">t'étais {{{rac|}}}</span>{{{part|?}}}</td> <td><span style="color:#666666;">s'était {{{rac|}}}</span>{{{part|?}}}</td> <td><span style="color:#666666;">nous étions {{{rac|}}}</span>{{{part|?}}}</td> <td><span style="color:#666666;">vous étiez {{{rac|}}}</span>{{{part|?}}}</td> <td><span style="color:#666666;">s'étaient {{{rac|}}}</span>{{{part|?}}}</td> </tr> <tr> <td style="height:3em" bgcolor="#cceeff"><b>Passé antérieur</b></td> <td><span style="color:#666666;">me fus {{{rac|}}}</span>{{{part|?}}}</td> <td><span style="color:#666666;">te fus {{{rac|}}}</span>{{{part|?}}}</td> <td><span style="color:#666666;">se fut {{{rac|}}}</span>{{{part|?}}}</td> <td><span style="color:#666666;">nous fûmes {{{rac|}}}</span>{{{part|?}}}</td> <td><span style="color:#666666;">vous fûtes {{{rac|}}}</span>{{{part|?}}}</td> <td><span style="color:#666666;">se furent {{{rac|}}}</span>{{{part|?}}}</td> </tr> <tr> <td style="height:3em" bgcolor="#cceeff"><b>Futur antérieur</b></td> <td><span style="color:#666666;">me serai {{{rac|}}}</span>{{{part|?}}}</td> <td><span style="color:#666666;">te seras {{{rac|}}}</span>{{{part|?}}}</td> <td><span style="color:#666666;">se sera {{{rac|}}}</span>{{{part|?}}}</td> <td><span style="color:#666666;">nous serons {{{rac|}}}</span>{{{part|?}}}</td> <td><span style="color:#666666;">vous serez {{{rac|}}}</span>{{{part|?}}}</td> <td><span style="color:#666666;">se seront {{{rac|}}}</span>{{{part|?}}}</td> </tr> <tr bgcolor="#ccffcc"> <td><b>Conditionnel</b></td> <td><b>{{{je|je}}}</b></td> <td><b>tu</b></td> <td><b>il / elle</b> / <b>on</b></td> <td><b>nous</b></td> <td><b>vous</b></td> <td><b>ils / elles</b></td> </tr> <tr> <td style="height:3em" bgcolor="#ccffcc"><b>Présent</b></td> <td><span style="color:#666666;">me {{{rac|}}}</span>{{{cond je|?}}}</td> <td><span style="color:#666666;">te {{{rac|}}}</span>{{{cond tu|?}}}</td> <td><span style="color:#666666;">se {{{rac|}}}</span>{{{cond il|?}}}</td> <td><span style="color:#666666;">nous {{{rac|}}}</span>{{{cond nous|?}}}</td> <td><span style="color:#666666;">vous {{{rac|}}}</span>{{{cond vous|?}}}</td> <td><span style="color:#666666;">se {{{rac|}}}</span>{{{cond ils|?}}}</td> </tr> <tr> <td style="height:3em" bgcolor="#ccffcc"><b>Passé 1<sup>re</sup> forme </b></td> <td><span style="color:#666666;">me serais {{{rac|}}}</span>{{{part|?}}}</td> <td><span style="color:#666666;">te serais {{{rac|}}}</span>{{{part|?}}}</td> <td><span style="color:#666666;">se serait {{{rac|}}}</span>{{{part|?}}}</td> <td><span style="color:#666666;">nous serions {{{rac|}}}</span>{{{part|?}}}</td> <td><span style="color:#666666;">vous seriez {{{rac|}}}</span>{{{part|?}}}</td> <td><span style="color:#666666;">se seraient {{{rac|}}}</span>{{{part|?}}}</td> </tr> <tr> <td style="height:3em" bgcolor="#ccffcc"><b>Passé 2<sup>e</sup> forme </b></td> <td><span style="color:#666666;">me fusse {{{rac|}}}</span>{{{part|?}}}</td> <td><span style="color:#666666;">te fusses {{{rac|}}}</span>{{{part|?}}}</td> <td><span style="color:#666666;">se fût {{{rac|}}}</span>{{{part|?}}}</td> <td><span style="color:#666666;">nous fussions {{{rac|}}}</span>{{{part|?}}}</td> <td><span style="color:#666666;">vous fussiez {{{rac|}}}</span>{{{part|?}}}</td> <td><span style="color:#666666;">se fussent {{{rac|}}}</span>{{{part|?}}}</td> </tr> <tr bgcolor="#ffeebf"> <td><b>Subjonctif</b></td> <td><b>{{{je|que je}}}</b></td> <td><b>que tu</b></td> <td><b>qu'il / elle</b> / <b>on</b></td> <td><b>que nous</b></td> <td><b>que vous</b></td> <td><b>qu'ils / elles</b></td> </tr> <tr> <td style="height:3em" bgcolor="#ffeebf"><b>Présent</b></td> <td><span style="color:#666666;">me {{{rac|}}}</span>{{{subj je|?}}}</td> <td><span style="color:#666666;">te {{{rac|}}}</span>{{{subj tu|?}}}</td> <td><span style="color:#666666;">se {{{rac|}}}</span>{{{subj il|?}}}</td> <td><span style="color:#666666;">nous {{{rac|}}}</span>{{{subj nous|?}}}</td> <td><span style="color:#666666;">vous {{{rac|}}}</span>{{{subj vous|?}}}</td> <td><span style="color:#666666;">se {{{rac|}}}</span>{{{subj ils|?}}}</td> </tr> <tr> <td style="height:3em" bgcolor="#ffeebf"><b>Imparfait</b></td> <td><span style="color:#666666;">me {{{rac|}}}</span>{{{subj imp je|?}}}</td> <td><span style="color:#666666;">te {{{rac|}}}</span>{{{subj imp tu|?}}}</td> <td><span style="color:#666666;">se {{{rac|}}}</span>{{{subj imp il|?}}}</td> <td><span style="color:#666666;">nous {{{rac|}}}</span>{{{subj imp nous|?}}}</td> <td><span style="color:#666666;">vous {{{rac|}}}</span>{{{subj imp vous|?}}}</td> <td><span style="color:#666666;">se {{{rac|}}}</span>{{{subj imp ils|?}}}</td> </tr> <tr> <td style="height:3em" bgcolor="#ffeebf"><b>Passé</b></td> <td><span style="color:#666666;">me sois {{{rac|}}}</span>{{{part|?}}}</td> <td><span style="color:#666666;">te sois {{{rac|}}}</span>{{{part|?}}}</td> <td><span style="color:#666666;">se soit {{{rac|}}}</span>{{{part|?}}}</td> <td><span style="color:#666666;">nous soyons {{{rac|}}}</span>{{{part|?}}}</td> <td><span style="color:#666666;">vous soyez {{{rac|}}}</span>{{{part|?}}}</td> <td><span style="color:#666666;">se soient {{{rac|}}}</span>{{{part|?}}}</td> </tr> <tr> <td style="height:3em" bgcolor="#ffeebf"><b>Plus-que-parfait</b></td> <td><span style="color:#666666;">me fusse {{{rac|}}}</span>{{{part|?}}}</td> <td><span style="color:#666666;">te fusses {{{rac|}}}</span>{{{part|?}}}</td> <td><span style="color:#666666;">se fût {{{rac|}}}</span>{{{part|?}}}</td> <td><span style="color:#666666;">nous fussions {{{rac|}}}</span>{{{part|?}}}</td> <td><span style="color:#666666;">vous fussiez {{{rac|}}}</span>{{{part|?}}}</td> <td><span style="color:#666666;">se fussent {{{rac|}}}</span>{{{part|?}}}</td> </tr> <tr bgcolor="#ffdddd"> <td><b>Impératif</b></td> <td>-</td> <td><b>tu</b></td> <td>-</td> <td><b>nous</b></td> <td><b>vous</b></td> <td>-</td> </tr> <tr> <td style="height:3em" bgcolor="#ffdddd"><b>Présent</b></td> <td>-</td> <td><span style="color:#666666;">{{{rac|}}}</span>{{{impér tu|}}}<span style="color:#666666;">-toi</span></td> <td>-</td> <td><span style="color:#666666;">{{{rac|}}}</span>{{{impér nous|}}}<span style="color:#666666;">-nous</span></td> <td><span style="color:#666666;">{{{rac|}}}</span>{{{impér vous|}}}<span style="color:#666666;">-vous</span></td> <td>-</td> </tr> <tr> <td style="height:3em" bgcolor="#ffdddd"><b>Passé</b></td> <td>-</td> <td><span style="color:#666666;">{{{rac|}}}</span>{{{part|-}}}</td> <td>-</td> <td><span style="color:#666666;">{{{rac|}}}</span>{{{part|-}}}</td> <td><span style="color:#666666;">{{{rac|}}}</span>{{{part|-}}}</td> <td>-</td> </tr> </table> Шаблон:СущМужОдуш1a 10240 50040 2006-06-19T20:28:12Z Al Silonov 76 {| style="float:right; margin-left:0.5em; margin-bottom:0.5em; border: 1px solid #6699СС; border-collapse:collapse;" cellpadding="2" rules="all" width="210" ! bgcolor="#EEF9FF" | [[падеж]] ! bgcolor="#EEF9FF" | ед. ч. ! bgcolor="#EEF9FF" | мн. ч. |- | bgcolor="#EEF9FF" | [[именительный|Им.]] | {{{основа}}} || {{{основа}}}ы |- | bgcolor="#EEF9FF" | [[родительный|Р.]] | {{{основа}}}а || {{{основа}}}ов |- | bgcolor="#EEF9FF" | [[дательный|Д.]] | {{{основа}}}у || {{{основа}}}ам |- | bgcolor="#EEF9FF" | [[винительный|В.]] | {{{основа}}}а || {{{основа}}}ов |- | bgcolor="#EEF9FF" | [[творительный|Тв.]] | {{{основа}}}ом || {{{основа}}}ами |- | bgcolor="#EEF9FF" | [[предложный|Пр.]] | о {{{основа}}}е || {{{основа}}}ах |- class="{{{М|hiddenStructure}}}" | bgcolor="#f0f0f0" | [[местный|М.]] | bgcolor="#f0f0f0" | {{{М| }}} || bgcolor="#f0f0f0" | |- class="{{{П|hiddenStructure}}}" | bgcolor="#f0f0f0" | [[притяжательный|Прит.]] | bgcolor="#f0f0f0" | {{{П| }}} || bgcolor="#f0f0f0" | |- class="{{{З|hiddenStructure}}}" | bgcolor="#f0f0f0" | [[звательный|Зв.]] | bgcolor="#f0f0f0" | {{{З| }}} || bgcolor="#f0f0f0" | |- class="{{{Р|hiddenStructure}}}" | bgcolor="#f0f0f0" | [[разделительный|Разд.]] | bgcolor="#f0f0f0" | {{{Р| }}} || bgcolor="#f0f0f0" | |} {{ifdef |{{{show-text|}}} |<b>{{{слоги| }}}</b> Существительное, одушевлённое, мужской род, 2-е склонение (тип склонения по классификации А.&#160;Зализняка&#160;&#8212; 1a). [[Категория:Одушевлённые]] [[Категория:Мужской род]] [[Категория:Существительные, склонение 1a]] }} Шаблон:СущМужНеодуш1a 10241 52213 2006-06-30T13:11:07Z Al Silonov 76 {| style="float:right; clear:right; margin-left:0.5em; margin-bottom:0.5em; border: 1px solid #6699СС; border-collapse:collapse;" cellpadding="2" rules="all" width="210" ! bgcolor="#EEF9FF" | [[падеж]] ! bgcolor="#EEF9FF" | ед. ч. ! bgcolor="#EEF9FF" | мн. ч. |- | bgcolor="#EEF9FF" | [[именительный|Им.]] | {{{основа}}} || {{{основа}}}ы |- | bgcolor="#EEF9FF" | [[родительный|Р.]] | {{{основа}}}а || {{{основа}}}ов |- | bgcolor="#EEF9FF" | [[дательный|Д.]] | {{{основа}}}у || {{{основа}}}ам |- | bgcolor="#EEF9FF" | [[винительный|В.]] | {{{основа}}} || {{{основа}}}ы |- | bgcolor="#EEF9FF" | [[творительный|Тв.]] | {{{основа}}}ом || {{{основа}}}ами |- | bgcolor="#EEF9FF" | [[предложный|Пр.]] | {{{основа}}}е || {{{основа}}}ах |- class="{{{М|hiddenStructure}}}" | bgcolor="#f0f0f0" | [[местный|М.]] | bgcolor="#f0f0f0" | {{{М| }}} || bgcolor="#f0f0f0" | |- class="{{{П|hiddenStructure}}}" | bgcolor="#f0f0f0" | [[притяжательный|Прит.]] | bgcolor="#f0f0f0" | {{{П| }}} || bgcolor="#f0f0f0" | |- class="{{{З|hiddenStructure}}}" | bgcolor="#f0f0f0" | [[звательный|Зв.]] | bgcolor="#f0f0f0" | {{{З| }}} || bgcolor="#f0f0f0" | |- class="{{{Р|hiddenStructure}}}" | bgcolor="#f0f0f0" | [[разделительный|Разд.]] | bgcolor="#f0f0f0" | {{{Р| }}} || bgcolor="#f0f0f0" | |} {{ifdef |{{{show-text|}}} |<b>{{{слоги| }}}</b> Существительное, неодушевлённое, мужской род, 2-е склонение (тип склонения по классификации А.&#160;Зализняка&#160;&#8212; 1a). [[Категория:Неодушевлённые]] [[Категория:Мужской род]] [[Категория:Существительные, склонение 1a]] }} Шаблон:СущМуж1a 10242 30226 2006-03-10T14:41:31Z Al Silonov 76 «[[Шаблон:СущМуж1a]]» переименована в «[[Шаблон:СущМужНеодуш1a]]» #REDIRECT [[Шаблон:СущМужНеодуш1a]] mutlu 10243 30231 2006-03-10T15:41:03Z Schwallex 124 {{-tr-}} <b>mut</b>-<b>lu</b> ==произношение== ==значение== [[счастливый]] ==родственные слова== ==этимология== ---- {{stub}} Шаблон:СущМужОдуш1e 10244 35443 2006-04-25T09:13:09Z Al Silonov 76 {| style="float:right; margin-left:0.5em; margin-bottom:0.5em; border: 1px solid #6699СС; border-collapse:collapse;" cellpadding="2" rules="all" width="210" ! bgcolor="#EEF9FF" | [[падеж]] ! bgcolor="#EEF9FF" | ед. ч. ! bgcolor="#EEF9FF" | мн. ч. |- | bgcolor="#EEF9FF" | [[именительный|Им.]] | {{{основа}}} || {{{основа}}}ы |- | bgcolor="#EEF9FF" | [[родительный|Р.]] | {{{основа}}}а || {{{основа1}}}о́в |- | bgcolor="#EEF9FF" | [[дательный|Д.]] | {{{основа}}}у || {{{основа1}}}а́м |- | bgcolor="#EEF9FF" | [[винительный|В.]] | {{{основа}}}а || {{{основа1}}}о́в |- | bgcolor="#EEF9FF" | [[творительный|Тв.]] | {{{основа}}}ом || {{{основа1}}}а́ми |- | bgcolor="#EEF9FF" | [[предложный|Пр.]] | {{{основа}}}е || {{{основа1}}}а́х |- class="{{{М|hiddenStructure}}}" | bgcolor="#f0f0f0" | [[местный|М.]] | bgcolor="#f0f0f0" | {{{М| }}} || bgcolor="#f0f0f0" | |- class="{{{П|hiddenStructure}}}" | bgcolor="#f0f0f0" | [[притяжательный|Прит.]] | bgcolor="#f0f0f0" | {{{П| }}} || bgcolor="#f0f0f0" | |- class="{{{З|hiddenStructure}}}" | bgcolor="#f0f0f0" | [[звательный|Зв.]] | bgcolor="#f0f0f0" | {{{З| }}} || bgcolor="#f0f0f0" | |- class="{{{Р|hiddenStructure}}}" | bgcolor="#f0f0f0" | [[разделительный|Разд.]] | bgcolor="#f0f0f0" | {{{Р| }}} || bgcolor="#f0f0f0" | |} {{ifdef |{{{show-text|}}} |<b>{{{слоги| }}}</b> Существительное, одушевлённое, мужской род, 2-е склонение (тип склонения по классификации А. Зализняка &#8212; 1e). [[Категория:Одушевлённые]] [[Категория:Мужской род]] [[Категория:Существительные, склонение 1e]] }} çürkü 10245 30233 2006-03-10T15:49:22Z Schwallex 124 {{-tr-}} <b>çür</b>-<b>kü</b> ==произношение== ==значение== [[потому что]] ==родственные слова== ==этимология== ---- {{stub}} 10246 49238 2006-06-15T16:11:35Z 213.135.99.9 /* Произношение */ {{-hanzi-}} [[Изображение:月-bw.png|300px|right|thumb|начертание]] :Ключ №: 74 ([[Chinese radical index 月|月]]) :Добавленных черт: 0 :Всего черт: 4 :Упрощённое начертание: 月 :Традиционное начертание: 月 ==Ввод== *7722₀ *月 (B) ==Технические данные== *Unicode: 26376 (#x6708) *BIG5: 42219 (0xA4EB) ==Словари== *Хань Юй: 32041.010 *Кан Си: 0504.190 *Морохаши: 14330 *Дэ Джаён: 0879.200 *Мэтьюза: 7696 *Нельсона: 0 *Ошанина: ==Общие значения== #[[луна]], [[месяц]], [[полумесяц]] #в форме полумесяца #месяц (''календарный'') #[[месячный]], [[ежемесячный]] #Юэ (''фамилия'') ==Этимология== ==Ссылки== [http://starling.rinet.ru/cgi-bin/etymology.cgi?single=1&basename=\data\china\bigchina&text_recno=137&root=config Chinese characters: 月] {{-zh-}} <font size="+2">羽</font> ==Произношение== {{transcription|yɛ}} ==Транслитерации== *пиньинь: [[yuè]] ([[yue4]]) *чжуинь: ㄩㄝ *кириллица: юе ==Сочетания== {{месяцы zh}} {{table-top|ffffff|20}} {{table-mid|ffffff|19}} {{table-mid|ffffff|19}} {{table-mid|ffffff|19}} {{table-mid|ffffff|19}} {{table-bot}} {{-ja-}} {{かんじ |Начертание=[[Изображение:月-bw.png|200px]] |Радикал=[[Chinese radical index 月|月]] + 0 |Черты=4 |Он (хир)=[[ガツ]],<br>[[ゲツ]] (''перед [[ヶ]]'') |Он (лат)=[[gatsu]],<br> [[getsu]] (''пред'' [[ka#Ромадзи|ka]]) |Кун (хир)=[[つき]] |Кун (лат)=[[tsuki]] }} <font size="+2">羽</font> ==Существительное== [[つき]] ===Произношение=== {{transcription|}} ===Значение=== #[[Луна]], [[месяц]] #календарный [[месяц]] ===Антоним=== *''частичный'' [[日]] ==Производные== {{table-top|ffffff|20}} *[[日月]] {{table-mid|ffffff|19}} *[[日進月歩]] {{table-mid|ffffff|19}} {{table-mid|ffffff|19}} {{table-mid|ffffff|19}} {{table-bot}} ----- {{stub}} [[de:月]] [[en:月]] [[es:月]] [[fr:月]] [[hu:月]] [[ja:月]] [[ko:月]] [[nl:月]] [[pl:月]] [[pt:月]] Шаблон:СущМужОдуш2a 10247 31634 2006-03-16T08:13:18Z Al Silonov 76 {| style="float:right; clear:right; margin-left:0.5em; margin-bottom:0.5em; border: 1px solid #6699СС; border-collapse:collapse;" cellpadding="2" rules="all" width="210" ! bgcolor="#EEF9FF" | [[падеж]] ! bgcolor="#EEF9FF" | ед. ч. ! bgcolor="#EEF9FF" | мн. ч. |- | bgcolor="#EEF9FF" | [[именительный|Им.]] | {{{основа}}}ь || {{{основа}}}и |- | bgcolor="#EEF9FF" | [[родительный|Р.]] | {{{основа}}}я || {{{основа}}}ей |- | bgcolor="#EEF9FF" | [[дательный|Д.]] | {{{основа}}}ю || {{{основа}}}ям |- | bgcolor="#EEF9FF" | [[винительный|В.]] | {{{основа}}}я || {{{основа}}}ей |- | bgcolor="#EEF9FF" | [[творительный|Тв.]] | {{{основа}}}ем || {{{основа}}}ями |- | bgcolor="#EEF9FF" | [[предложный|Пр.]] | {{{основа}}}е || {{{основа}}}ях |- class="{{{М|hiddenStructure}}}" | bgcolor="#f0f0f0" | [[местный|М.]] | bgcolor="#f0f0f0" | {{{М| }}} || bgcolor="#f0f0f0" | |- class="{{{П|hiddenStructure}}}" | bgcolor="#f0f0f0" | [[притяжательный|Прит.]] | bgcolor="#f0f0f0" | {{{П| }}} || bgcolor="#f0f0f0" | |- class="{{{З|hiddenStructure}}}" | bgcolor="#f0f0f0" | [[звательный|Зв.]] | bgcolor="#f0f0f0" | {{{З| }}} || bgcolor="#f0f0f0" | |- class="{{{Р|hiddenStructure}}}" | bgcolor="#f0f0f0" | [[разделительный|Разд.]] | bgcolor="#f0f0f0" | {{{Р| }}} || bgcolor="#f0f0f0" | |} {{ifdef |{{{show-text|}}} |<b>{{{слоги| }}}</b> Существительное, одушевлённое, мужской род, 2-е склонение (тип склонения по классификации А. Зализняка &#8212; 2a). [[Категория:Одушевлённые]] [[Категория:Мужской род]] [[Категория:Существительные, склонение 2a]] }} житель 10248 45017 2006-05-29T07:26:57Z RobotGMwikt 116 robot Adding: io {{-ru-}} {{СущМужОдуш2a |основа=жи́тел }} ==Морфологическая характеристика== '''Житель''' - существительное, одушевлённое, мужского рода. Тип склонения по классификации А. Зализняка - ''2a''. ==Семантическая характеристика== ===Значение=== Представитель населения, тот, кто живёт (где-либо): <i>житель Подмосковья</i>. Аналог женского рода - [[жительница]]. ===Синонимы=== Гражданин, обитатель. ==Переводы== * {{en}}: [[inhabitant|inh<u>a<u>bitant]] * {{de}}: [[Einwohner|<u>Ei</u>nwohner]] <i>m</i> -s, = * {{fr}}: [[habitant|habit<u>a</u>nt]] <i>m</i> [[Категория:Одушевлённые]] [[io:житель]] Einwohner 10249 39279 2006-05-05T11:01:40Z RobotGMwikt 116 robot Adding: io {{-de-|einwohner}} {{падежи de |Wer/was? (Einzahl) =<u>Ei</u>nwohner |Wer/was? (Mehrzahl)=<u>Ei</u>nwohner |Wessen? (Einzahl) =<u>Ei</u>nwohners |Wessen? (Mehrzahl) =<u>Ei</u>nwohner |Wem? (Einzahl) =<u>Ei</u>nwohner |Wem? (Mehrzahl) =<u>Ei</u>nwohnern |Wen? (Einzahl) =<u>Ei</u>nwohner |Wen? (Mehrzahl) =<u>Ei</u>nwohner }} <b><u>Ei</u>n-wohn-er</b> Существительное, мужской род ==Произношение== ==Значение== [[житель]] ==Производные слова== [[Einwohnermeldeamt]] ==Этимология== От нем. [[wohnen]] ([[жить]]). [[de:Einwohner]] [[fr:Einwohner]] [[hu:Einwohner]] [[io:Einwohner]] [[zh:Einwohner]] Обсуждение:Викисловарь 10250 42947 2006-05-21T00:09:03Z Vesailok 243 пожалуйста, проработайте статью, с переводами названия Викисловарь на другие языки любовь 10251 44147 2006-05-26T20:02:03Z Schwallex 124 +hy {{-ru-}} ==Морфологические и синтаксические свойства== {{СущЖенНеодуш8*b' |основа=любо́в |основа1=любв |show-text=1 |слоги=лю-бо́вь }} Корень: -люб-, суффикс: -ов&#690;-, окончание: нулевое. ==Произношение== {{transcription|}} ==Семантические свойства== ===Значение=== Прототипическое значение &mdash; высокая степень положительного чувства субъекта по отношению к объекту. * высшая степень привязанности * пристрастие, увлечённость: <i>любовь к прогулкам</i> ===Синонимы=== * [[приязнь]] * [[привязанность]] ===Гиперонимы=== * [[чувство]] ===Гипонимы=== ===Родственные слова=== *имена собственные: [[Любовь]] *существительные: [[любовник]], [[любитель]], [[влюблённость]] *прилагательные: [[любимый]], [[любовный]] *глаголы: [[любить]], [[влюбляться]] ==Этимология== ==Примеры употребления== ==Фразеологизмы и устойчивые сочетания== ==Перевод== ===высшая степень привязанности=== {{table-top}} *{{en}}: [[love]], <i>поэтич. тж.</i> [[passion|p<u>a</u>ssion]] *{{hy}}: [[սեր]] *{{el}}: [[αγάπη]] *{{es}}: [[amor]], [[afecto]], [[afición]] *{{it}}: [[amore]], [[passione]], [[affetto]] {{table-mid}} *{{de}}: [[Liebe|L<u>ie</u>be]] <i>f</i> =, -n, <i>поэтич. тж.</i> [[Leidenschaft|L<u>ei</u>denschaft]] <i>f</i> =, -en *{{fr}}: [[amour]] <i>m</i>, [[affection]] {{table-bot}} ===увлечённость=== {{table-top}} *{{en}}: [[passion|p<u>a</u>ssion]] *{{es}}: [[afición]] *{{it}}: [[passione]], [[affetto]] {{table-mid}} *{{de}}: [[Leidenschaft|L<u>ei</u>denschaft]] <i>f</i> =, -en, [[Vorliebe|Vorl<u>ie</u>be]] <i>f</i> =, -n, [[Schwäche|Schw<u>ä</u>che]] <i>f</i> =, -n, [[Faible|F<u>ai</u>ble]] <i>n</i> -s, -s *{{fr}}: [[passion|passion]] {{table-bot}} [[zh:любовь]] Шаблон:Ljl 10252 30285 2006-03-10T17:36:44Z Schwallex 124 «[[Шаблон:Ljl]]» переименована в «[[Шаблон:ljl]]» #REDIRECT [[Шаблон:ljl]] Шаблон:Lti 10253 30287 2006-03-10T17:36:57Z Schwallex 124 «[[Шаблон:Lti]]» переименована в «[[Шаблон:lti]]» #REDIRECT [[Шаблон:lti]] Шаблон:Lek 10254 30289 2006-03-10T17:37:07Z Schwallex 124 «[[Шаблон:Lek]]» переименована в «[[Шаблон:lek]]» #REDIRECT [[Шаблон:lek]] Шаблон:Llu 10255 30291 2006-03-10T17:37:18Z Schwallex 124 «[[Шаблон:Llu]]» переименована в «[[Шаблон:llu]]» #REDIRECT [[Шаблон:llu]] Шаблон:Loj 10256 30293 2006-03-10T17:37:33Z Schwallex 124 «[[Шаблон:Loj]]» переименована в «[[Шаблон:loj]]» #REDIRECT [[Шаблон:loj]] Шаблон:Maz 10257 30295 2006-03-10T17:37:45Z Schwallex 124 «[[Шаблон:Maz]]» переименована в «[[Шаблон:maz]]» #REDIRECT [[Шаблон:maz]] Шаблон:Mas 10258 30297 2006-03-10T17:37:54Z Schwallex 124 «[[Шаблон:Mas]]» переименована в «[[Шаблон:mas]]» #REDIRECT [[Шаблон:mas]] Шаблон:Bnf 10260 30306 2006-03-10T17:40:11Z Schwallex 124 #REDIRECT [[Шаблон:bnf]] Шаблон:Mgm 10261 30303 2006-03-10T17:39:20Z Schwallex 124 «[[Шаблон:Mgm]]» переименована в «[[Шаблон:mgm]]» #REDIRECT [[Шаблон:mgm]] Шаблон:Mbq 10262 30305 2006-03-10T17:39:38Z Schwallex 124 «[[Шаблон:Mbq]]» переименована в «[[Шаблон:mbq]]» #REDIRECT [[Шаблон:mbq]] Шаблон:Mrv 10263 30308 2006-03-10T17:40:29Z Schwallex 124 «[[Шаблон:Mrv]]» переименована в «[[Шаблон:mrv]]» #REDIRECT [[Шаблон:mrv]] Шаблон:Mvd 10264 30310 2006-03-10T17:40:43Z Schwallex 124 «[[Шаблон:Mvd]]» переименована в «[[Шаблон:mvd]]» #REDIRECT [[Шаблон:mvd]] Шаблон:Mqy 10265 30312 2006-03-10T17:40:54Z Schwallex 124 «[[Шаблон:Mqy]]» переименована в «[[Шаблон:mqy]]» #REDIRECT [[Шаблон:mqy]] Шаблон:Ibg 10266 30314 2006-03-10T17:41:12Z Schwallex 124 «[[Шаблон:Ibg]]» переименована в «[[Шаблон:ibg]]» #REDIRECT [[Шаблон:ibg]] Шаблон:Iu 10267 30316 2006-03-10T17:41:21Z Schwallex 124 «[[Шаблон:Iu]]» переименована в «[[Шаблон:iu]]» #REDIRECT [[Шаблон:iu]] Шаблон:Dob 10268 30318 2006-03-10T17:41:37Z Schwallex 124 «[[Шаблон:Dob]]» переименована в «[[Шаблон:dob]]» #REDIRECT [[Шаблон:dob]] Шаблон:Dhv 10269 30320 2006-03-10T17:41:55Z Schwallex 124 «[[Шаблон:Dhv]]» переименована в «[[Шаблон:dhv]]» #REDIRECT [[Шаблон:dhv]] Шаблон:Diq 10270 30322 2006-03-10T17:42:07Z Schwallex 124 «[[Шаблон:Diq]]» переименована в «[[Шаблон:diq]]» #REDIRECT [[Шаблон:diq]] Шаблон:Dgd 10271 30324 2006-03-10T17:42:48Z Schwallex 124 «[[Шаблон:Dgd]]» переименована в «[[Шаблон:dgd]]» #REDIRECT [[Шаблон:dgd]] Шаблон:Dmr 10272 30326 2006-03-10T17:42:58Z Schwallex 124 «[[Шаблон:Dmr]]» переименована в «[[Шаблон:dmr]]» #REDIRECT [[Шаблон:dmr]] Шаблон:Hat 10273 30328 2006-03-10T17:43:10Z Schwallex 124 «[[Шаблон:Hat]]» переименована в «[[Шаблон:hat]]» #REDIRECT [[Шаблон:hat]] Шаблон:Gay 10274 30330 2006-03-10T17:43:20Z Schwallex 124 «[[Шаблон:Gay]]» переименована в «[[Шаблон:gay]]» #REDIRECT [[Шаблон:gay]] Шаблон:Gzn 10275 30332 2006-03-10T17:43:30Z Schwallex 124 «[[Шаблон:Gzn]]» переименована в «[[Шаблон:gzn]]» #REDIRECT [[Шаблон:gzn]] Шаблон:Gei 10276 30334 2006-03-10T17:43:46Z Schwallex 124 «[[Шаблон:Gei]]» переименована в «[[Шаблон:gei]]» #REDIRECT [[Шаблон:gei]] Шаблон:Gri 10277 30336 2006-03-10T17:43:55Z Schwallex 124 «[[Шаблон:Gri]]» переименована в «[[Шаблон:gri]]» #REDIRECT [[Шаблон:gri]] Шаблон:Gdd 10278 30338 2006-03-10T17:44:03Z Schwallex 124 «[[Шаблон:Gdd]]» переименована в «[[Шаблон:gdd]]» #REDIRECT [[Шаблон:gdd]] Шаблон:Ges 10279 30340 2006-03-10T17:44:14Z Schwallex 124 «[[Шаблон:Ges]]» переименована в «[[Шаблон:ges]]» #REDIRECT [[Шаблон:ges]] Шаблон:Gor 10280 30342 2006-03-10T17:44:23Z Schwallex 124 «[[Шаблон:Gor]]» переименована в «[[Шаблон:gor]]» #REDIRECT [[Шаблон:gor]] Шаблон:Bdg 10281 30344 2006-03-10T17:45:01Z Schwallex 124 «[[Шаблон:Bdg]]» переименована в «[[Шаблон:bdg]]» #REDIRECT [[Шаблон:bdg]] Шаблон:Bty 10282 30346 2006-03-10T17:45:12Z Schwallex 124 «[[Шаблон:Bty]]» переименована в «[[Шаблон:bty]]» #REDIRECT [[Шаблон:bty]] Шаблон:Kxd 10283 30348 2006-03-10T17:45:24Z Schwallex 124 «[[Шаблон:Kxd]]» переименована в «[[Шаблон:kxd]]» #REDIRECT [[Шаблон:kxd]] Шаблон:Bwd 10284 30350 2006-03-10T17:45:37Z Schwallex 124 «[[Шаблон:Bwd]]» переименована в «[[Шаблон:bwd]]» #REDIRECT [[Шаблон:bwd]] Шаблон:Bvk 10285 30352 2006-03-10T17:45:52Z Schwallex 124 «[[Шаблон:Bvk]]» переименована в «[[Шаблон:bvk]]» #REDIRECT [[Шаблон:bvk]] Шаблон:Bzq 10286 30354 2006-03-10T17:46:06Z Schwallex 124 «[[Шаблон:Bzq]]» переименована в «[[Шаблон:bzq]]» #REDIRECT [[Шаблон:bzq]] Шаблон:Mhs 10287 30356 2006-03-10T17:46:21Z Schwallex 124 «[[Шаблон:Mhs]]» переименована в «[[Шаблон:mhs]]» #REDIRECT [[Шаблон:mhs]] Шаблон:Cal 10288 30358 2006-03-10T17:47:07Z Schwallex 124 «[[Шаблон:Cal]]» переименована в «[[Шаблон:cal]]» #REDIRECT [[Шаблон:cal]] Шаблон:Ceb 10289 30360 2006-03-10T17:47:18Z Schwallex 124 «[[Шаблон:Ceb]]» переименована в «[[Шаблон:ceb]]» #REDIRECT [[Шаблон:ceb]] Шаблон:Ksx 10290 30362 2006-03-10T17:47:31Z Schwallex 124 «[[Шаблон:Ksx]]» переименована в «[[Шаблон:ksx]]» #REDIRECT [[Шаблон:ksx]] Шаблон:Gil 10291 30364 2006-03-10T17:47:51Z Schwallex 124 «[[Шаблон:Gil]]» переименована в «[[Шаблон:gil]]» #REDIRECT [[Шаблон:gil]] Шаблон:Co 10292 30366 2006-03-10T17:48:02Z Schwallex 124 «[[Шаблон:Co]]» переименована в «[[Шаблон:co]]» #REDIRECT [[Шаблон:co]] Шаблон:Kwf 10293 30368 2006-03-10T17:48:14Z Schwallex 124 «[[Шаблон:Kwf]]» переименована в «[[Шаблон:kwf]]» #REDIRECT [[Шаблон:kwf]] Шаблон:Ckb 10294 30370 2006-03-10T17:48:22Z Schwallex 124 «[[Шаблон:Ckb]]» переименована в «[[Шаблон:ckb]]» #REDIRECT [[Шаблон:ckb]] Шаблон:Mva 10295 30372 2006-03-10T17:49:15Z Schwallex 124 «[[Шаблон:Mva]]» переименована в «[[Шаблон:mva]]» #REDIRECT [[Шаблон:mva]] Шаблон:Mnc 10296 30374 2006-03-10T17:49:23Z Schwallex 124 «[[Шаблон:Mnc]]» переименована в «[[Шаблон:mnc]]» #REDIRECT [[Шаблон:mnc]] Шаблон:Arn 10297 30376 2006-03-10T17:49:44Z Schwallex 124 «[[Шаблон:Arn]]» переименована в «[[Шаблон:arn]]» #REDIRECT [[Шаблон:arn]] Шаблон:Mrw 10298 30378 2006-03-10T17:49:57Z Schwallex 124 «[[Шаблон:Mrw]]» переименована в «[[Шаблон:mrw]]» #REDIRECT [[Шаблон:mrw]] Шаблон:Mrq 10299 30380 2006-03-10T17:50:08Z Schwallex 124 «[[Шаблон:Mrq]]» переименована в «[[Шаблон:mrq]]» #REDIRECT [[Шаблон:mrq]] Шаблон:Mxz 10300 30382 2006-03-10T17:50:21Z Schwallex 124 «[[Шаблон:Mxz]]» переименована в «[[Шаблон:mxz]]» #REDIRECT [[Шаблон:mxz]] Шаблон:Mek 10301 30384 2006-03-10T17:50:40Z Schwallex 124 «[[Шаблон:Mek]]» переименована в «[[Шаблон:mek]]» #REDIRECT [[Шаблон:mek]] Шаблон:Mxe 10302 30386 2006-03-10T17:50:53Z Schwallex 124 «[[Шаблон:Mxe]]» переименована в «[[Шаблон:mxe]]» #REDIRECT [[Шаблон:mxe]] Шаблон:Mee 10303 30388 2006-03-10T17:51:05Z Schwallex 124 «[[Шаблон:Mee]]» переименована в «[[Шаблон:mee]]» #REDIRECT [[Шаблон:mee]] Шаблон:Mwl 10304 30390 2006-03-10T17:51:17Z Schwallex 124 «[[Шаблон:Mwl]]» переименована в «[[Шаблон:mwl]]» #REDIRECT [[Шаблон:mwl]] Шаблон:Mpx 10305 30392 2006-03-10T17:51:27Z Schwallex 124 «[[Шаблон:Mpx]]» переименована в «[[Шаблон:mpx]]» #REDIRECT [[Шаблон:mpx]] Шаблон:Mxd 10306 30394 2006-03-10T17:51:57Z Schwallex 124 «[[Шаблон:Mxd]]» переименована в «[[Шаблон:mxd]]» #REDIRECT [[Шаблон:mxd]] Шаблон:Mog 10307 30396 2006-03-10T17:52:12Z Schwallex 124 «[[Шаблон:Mog]]» переименована в «[[Шаблон:mog]]» #REDIRECT [[Шаблон:mog]] Шаблон:Mte 10308 30398 2006-03-10T17:52:21Z Schwallex 124 «[[Шаблон:Mte]]» переименована в «[[Шаблон:mte]]» #REDIRECT [[Шаблон:mte]] Шаблон:Mtt 10309 30400 2006-03-10T17:52:34Z Schwallex 124 «[[Шаблон:Mtt]]» переименована в «[[Шаблон:mtt]]» #REDIRECT [[Шаблон:mtt]] Шаблон:Mhz 10310 30402 2006-03-10T17:52:44Z Schwallex 124 «[[Шаблон:Mhz]]» переименована в «[[Шаблон:mhz]]» #REDIRECT [[Шаблон:mhz]] Шаблон:Meu 10311 30404 2006-03-10T17:53:04Z Schwallex 124 «[[Шаблон:Meu]]» переименована в «[[Шаблон:meu]]» #REDIRECT [[Шаблон:meu]] Шаблон:Moh 10312 30406 2006-03-10T17:53:15Z Schwallex 124 «[[Шаблон:Moh]]» переименована в «[[Шаблон:moh]]» #REDIRECT [[Шаблон:moh]] Шаблон:Mwh 10313 30408 2006-03-10T17:54:18Z Schwallex 124 «[[Шаблон:Mwh]]» переименована в «[[Шаблон:mwh]]» #REDIRECT [[Шаблон:mwh]] Шаблон:СущМужНеодуш2a 10314 31636 2006-03-16T08:14:42Z Al Silonov 76 {| style="float:right; clear:right; margin-left:0.5em; margin-bottom:0.5em; border: 1px solid #6699СС; border-collapse:collapse;" cellpadding="2" rules="all" width="210" ! bgcolor="#EEF9FF" | [[падеж]] ! bgcolor="#EEF9FF" | ед. ч. ! bgcolor="#EEF9FF" | мн. ч. |- | bgcolor="#EEF9FF" | [[именительный|Им.]] | {{{основа}}}ь || {{{основа}}}и |- | bgcolor="#EEF9FF" | [[родительный|Р.]] | {{{основа}}}я || {{{основа}}}ей |- | bgcolor="#EEF9FF" | [[дательный|Д.]] | {{{основа}}}ю || {{{основа}}}ям |- | bgcolor="#EEF9FF" | [[винительный|В.]] | {{{основа}}}ь || {{{основа}}}и |- | bgcolor="#EEF9FF" | [[творительный|Тв.]] | {{{основа}}}ем || {{{основа}}}ями |- | bgcolor="#EEF9FF" | [[предложный|Пр.]] | {{{основа}}}е || {{{основа}}}ях |- class="{{{М|hiddenStructure}}}" | bgcolor="#f0f0f0" | [[местный|М.]] | bgcolor="#f0f0f0" | {{{М| }}} || bgcolor="#f0f0f0" | |- class="{{{П|hiddenStructure}}}" | bgcolor="#f0f0f0" | [[притяжательный|Прит.]] | bgcolor="#f0f0f0" | {{{П| }}} || bgcolor="#f0f0f0" | |- class="{{{З|hiddenStructure}}}" | bgcolor="#f0f0f0" | [[звательный|Зв.]] | bgcolor="#f0f0f0" | {{{З| }}} || bgcolor="#f0f0f0" | |- class="{{{Р|hiddenStructure}}}" | bgcolor="#f0f0f0" | [[разделительный|Разд.]] | bgcolor="#f0f0f0" | {{{Р| }}} || bgcolor="#f0f0f0" | |} {{ifdef |{{{show-text|}}} |<b>{{{слоги| }}}</b> Существительное, неодушевлённое, мужской род, 2-е склонение (тип склонения по классификации А. Зализняка &#8212; 2a). [[Категория:Неодушевлённые]] [[Категория:Мужской род]] [[Категория:Существительные, склонение 2a]] }} Шаблон:СущМужНеодуш3a 10315 39955 2006-05-06T11:49:24Z Al Silonov 76 {| style="float:right; clear:right; margin-left:0.5em; margin-bottom:0.5em; border: 1px solid #6699СС; border-collapse:collapse;" cellpadding="2" rules="all" width="210" ! bgcolor="#EEF9FF" | [[падеж]] ! bgcolor="#EEF9FF" | ед. ч. ! bgcolor="#EEF9FF" | мн. ч. |- | bgcolor="#EEF9FF" | [[именительный|Им.]] | {{{основа}}} || {{{основа}}}и |- | bgcolor="#EEF9FF" | [[родительный|Р.]] | {{{основа}}}а || {{{основа}}}ов |- | bgcolor="#EEF9FF" | [[дательный|Д.]] | {{{основа}}}у || {{{основа}}}ам |- | bgcolor="#EEF9FF" | [[винительный|В.]] | {{{основа}}} || {{{основа}}}и |- | bgcolor="#EEF9FF" | [[творительный|Тв.]] | {{{основа}}}ом || {{{основа}}}ами |- | bgcolor="#EEF9FF" | [[предложный|Пр.]] | {{{основа}}}е || {{{основа}}}ах |- class="{{{М|hiddenStructure}}}" | bgcolor="#f0f0f0" | [[местный|М.]] | bgcolor="#f0f0f0" | {{{М| }}} || bgcolor="#f0f0f0" | |- class="{{{П|hiddenStructure}}}" | bgcolor="#f0f0f0" | [[притяжательный|Прит.]] | bgcolor="#f0f0f0" | {{{П| }}} || bgcolor="#f0f0f0" | |- class="{{{З|hiddenStructure}}}" | bgcolor="#f0f0f0" | [[звательный|Зв.]] | bgcolor="#f0f0f0" | {{{З| }}} || bgcolor="#f0f0f0" | |- class="{{{Р|hiddenStructure}}}" | bgcolor="#f0f0f0" | [[разделительный|Разд.]] | bgcolor="#f0f0f0" | {{{Р| }}} || bgcolor="#f0f0f0" | |} {{ifdef |{{{show-text|}}} |<b>{{{слоги| }}}</b> Существительное, неодушевлённое, мужской род, 2-е склонение (тип склонения по классификации А. Зализняка &#8212; 3a). [[Категория:Неодушевлённые]] [[Категория:Мужской род]] [[Категория:Существительные, склонение 3a]] }} СущМужНеодуш3a 10316 41814 2006-05-16T13:24:13Z Al Silonov 76 {{delete|Собственно это должен быть Шаблон с таким именем, и он есть}} Шаблон:СущМужОдуш3a 10317 31637 2006-03-16T08:15:13Z Al Silonov 76 {| style="float:right; clear:right; margin-left:0.5em; margin-bottom:0.5em; border: 1px solid #6699СС; border-collapse:collapse;" cellpadding="2" rules="all" width="210" ! bgcolor="#EEF9FF" | [[падеж]] ! bgcolor="#EEF9FF" | ед. ч. ! bgcolor="#EEF9FF" | мн. ч. |- | bgcolor="#EEF9FF" | [[именительный|Им.]] | {{{основа}}} || {{{основа}}}и |- | bgcolor="#EEF9FF" | [[родительный|Р.]] | {{{основа}}}а || {{{основа}}}ов |- | bgcolor="#EEF9FF" | [[дательный|Д.]] | {{{основа}}}у || {{{основа}}}ам |- | bgcolor="#EEF9FF" | [[винительный|В.]] | {{{основа}}}а || {{{основа}}}ов |- | bgcolor="#EEF9FF" | [[творительный|Тв.]] | {{{основа}}}ом || {{{основа}}}ами |- | bgcolor="#EEF9FF" | [[предложный|Пр.]] | {{{основа}}}е || {{{основа}}}ах |- class="{{{М|hiddenStructure}}}" | bgcolor="#f0f0f0" | [[местный|М.]] | bgcolor="#f0f0f0" | {{{М| }}} || bgcolor="#f0f0f0" | |- class="{{{П|hiddenStructure}}}" | bgcolor="#f0f0f0" | [[притяжательный|Прит.]] | bgcolor="#f0f0f0" | {{{П| }}} || bgcolor="#f0f0f0" | |- class="{{{З|hiddenStructure}}}" | bgcolor="#f0f0f0" | [[звательный|Зв.]] | bgcolor="#f0f0f0" | {{{З| }}} || bgcolor="#f0f0f0" | |- class="{{{Р|hiddenStructure}}}" | bgcolor="#f0f0f0" | [[разделительный|Разд.]] | bgcolor="#f0f0f0" | {{{Р| }}} || bgcolor="#f0f0f0" | |} {{ifdef |{{{show-text|}}} |<b>{{{слоги| }}}</b> Существительное, одушевлённое, мужской род, 2-е склонение (тип склонения по классификации А. Зализняка &#8212; 3a). [[Категория:Одушевлённые]] [[Категория:Мужской род]] [[Категория:Существительные, склонение 3a]] }} Шаблон:СущМужНеодуш4a 10318 31640 2006-03-16T08:16:41Z Al Silonov 76 {| style="float:right; clear:right; margin-left:0.5em; margin-bottom:0.5em; border: 1px solid #6699СС; border-collapse:collapse;" cellpadding="2" rules="all" width="210" ! bgcolor="#EEF9FF" | [[падеж]] ! bgcolor="#EEF9FF" | ед. ч. ! bgcolor="#EEF9FF" | мн. ч. |- | bgcolor="#EEF9FF" | [[именительный|Им.]] | {{{основа}}} || {{{основа}}}и |- | bgcolor="#EEF9FF" | [[родительный|Р.]] | {{{основа}}}а || {{{основа}}}ей |- | bgcolor="#EEF9FF" | [[дательный|Д.]] | {{{основа}}}у || {{{основа}}}ам |- | bgcolor="#EEF9FF" | [[винительный|В.]] | {{{основа}}} || {{{основа}}}и |- | bgcolor="#EEF9FF" | [[творительный|Тв.]] | {{{основа}}}ем || {{{основа}}}ами |- | bgcolor="#EEF9FF" | [[предложный|Пр.]] | {{{основа}}}е || {{{основа}}}ах |- class="{{{М|hiddenStructure}}}" | bgcolor="#f0f0f0" | [[местный|М.]] | bgcolor="#f0f0f0" | {{{М| }}} || bgcolor="#f0f0f0" | |- class="{{{П|hiddenStructure}}}" | bgcolor="#f0f0f0" | [[притяжательный|Прит.]] | bgcolor="#f0f0f0" | {{{П| }}} || bgcolor="#f0f0f0" | |- class="{{{З|hiddenStructure}}}" | bgcolor="#f0f0f0" | [[звательный|Зв.]] | bgcolor="#f0f0f0" | {{{З| }}} || bgcolor="#f0f0f0" | |- class="{{{Р|hiddenStructure}}}" | bgcolor="#f0f0f0" | [[разделительный|Разд.]] | bgcolor="#f0f0f0" | {{{Р| }}} || bgcolor="#f0f0f0" | |} {{ifdef |{{{show-text|}}} |<b>{{{слоги| }}}</b> Существительное, неодушевлённое, мужской род, 2-е склонение (тип склонения по классификации А. Зализняка &#8212; 4a). [[Категория:Неодушевлённые]] [[Категория:Мужской род]] [[Категория:Существительные, склонение 4a]] }} Шаблон:СущМужОдуш4a 10319 31635 2006-03-16T08:13:42Z Al Silonov 76 {| style="float:right; clear:right; margin-left:0.5em; margin-bottom:0.5em; border: 1px solid #6699СС; border-collapse:collapse;" cellpadding="2" rules="all" width="210" ! bgcolor="#EEF9FF" | [[падеж]] ! bgcolor="#EEF9FF" | ед. ч. ! bgcolor="#EEF9FF" | мн. ч. |- | bgcolor="#EEF9FF" | [[именительный|Им.]] | {{{основа}}} || {{{основа}}}и |- | bgcolor="#EEF9FF" | [[родительный|Р.]] | {{{основа}}}а || {{{основа}}}ей |- | bgcolor="#EEF9FF" | [[дательный|Д.]] | {{{основа}}}у || {{{основа}}}ам |- | bgcolor="#EEF9FF" | [[винительный|В.]] | {{{основа}}}а || {{{основа}}}ей |- | bgcolor="#EEF9FF" | [[творительный|Тв.]] | {{{основа}}}ем || {{{основа}}}ами |- | bgcolor="#EEF9FF" | [[предложный|Пр.]] | {{{основа}}}е || {{{основа}}}ах |- class="{{{М|hiddenStructure}}}" | bgcolor="#f0f0f0" | [[местный|М.]] | bgcolor="#f0f0f0" | {{{М| }}} || bgcolor="#f0f0f0" | |- class="{{{П|hiddenStructure}}}" | bgcolor="#f0f0f0" | [[притяжательный|Прит.]] | bgcolor="#f0f0f0" | {{{П| }}} || bgcolor="#f0f0f0" | |- class="{{{З|hiddenStructure}}}" | bgcolor="#f0f0f0" | [[звательный|Зв.]] | bgcolor="#f0f0f0" | {{{З| }}} || bgcolor="#f0f0f0" | |- class="{{{Р|hiddenStructure}}}" | bgcolor="#f0f0f0" | [[разделительный|Разд.]] | bgcolor="#f0f0f0" | {{{Р| }}} || bgcolor="#f0f0f0" | |} {{ifdef |{{{show-text|}}} |<b>{{{слоги| }}}</b> Существительное, одушевлённое, мужской род, 2-е склонение (тип склонения по классификации А. Зализняка &#8212; 4a). [[Категория:Одушевлённые]] [[Категория:Мужской род]] [[Категория:Существительные, склонение 4a]] }} Шаблон:СущМужНеодуш5a 10320 31642 2006-03-16T08:17:47Z Al Silonov 76 {| style="float:right; clear:right; margin-left:0.5em; margin-bottom:0.5em; border: 1px solid #6699СС; border-collapse:collapse;" cellpadding="2" rules="all" width="210" ! bgcolor="#EEF9FF" | [[падеж]] ! bgcolor="#EEF9FF" | ед. ч. ! bgcolor="#EEF9FF" | мн. ч. |- | bgcolor="#EEF9FF" | [[именительный|Им.]] | {{{основа}}} || {{{основа}}}ы |- | bgcolor="#EEF9FF" | [[родительный|Р.]] | {{{основа}}}а || {{{основа}}}ев |- | bgcolor="#EEF9FF" | [[дательный|Д.]] | {{{основа}}}у || {{{основа}}}ам |- | bgcolor="#EEF9FF" | [[винительный|В.]] | {{{основа}}} || {{{основа}}}ы |- | bgcolor="#EEF9FF" | [[творительный|Тв.]] | {{{основа}}}ем || {{{основа}}}ами |- | bgcolor="#EEF9FF" | [[предложный|Пр.]] | {{{основа}}}е || {{{основа}}}ах |- class="{{{М|hiddenStructure}}}" | bgcolor="#f0f0f0" | [[местный|М.]] | bgcolor="#f0f0f0" | {{{М| }}} || bgcolor="#f0f0f0" | |- class="{{{П|hiddenStructure}}}" | bgcolor="#f0f0f0" | [[притяжательный|Прит.]] | bgcolor="#f0f0f0" | {{{П| }}} || bgcolor="#f0f0f0" | |- class="{{{З|hiddenStructure}}}" | bgcolor="#f0f0f0" | [[звательный|Зв.]] | bgcolor="#f0f0f0" | {{{З| }}} || bgcolor="#f0f0f0" | |- class="{{{Р|hiddenStructure}}}" | bgcolor="#f0f0f0" | [[разделительный|Разд.]] | bgcolor="#f0f0f0" | {{{Р| }}} || bgcolor="#f0f0f0" | |} {{ifdef |{{{show-text|}}} |<b>{{{слоги| }}}</b> Существительное, неодушевлённое, мужской род, 2-е склонение (тип склонения по классификации А. Зализняка &#8212; 5a). [[Категория:Неодушевлённые]] [[Категория:Мужской род]] [[Категория:Существительные, склонение 5a]] }} Шаблон:СущМужОдуш5a 10321 31641 2006-03-16T08:17:12Z Al Silonov 76 {| style="float:right; clear:right; margin-left:0.5em; margin-bottom:0.5em; border: 1px solid #6699СС; border-collapse:collapse;" cellpadding="2" rules="all" width="210" ! bgcolor="#EEF9FF" | [[падеж]] ! bgcolor="#EEF9FF" | ед. ч. ! bgcolor="#EEF9FF" | мн. ч. |- | bgcolor="#EEF9FF" | [[именительный|Им.]] | {{{основа}}} || {{{основа}}}ы |- | bgcolor="#EEF9FF" | [[родительный|Р.]] | {{{основа}}}а || {{{основа}}}ев |- | bgcolor="#EEF9FF" | [[дательный|Д.]] | {{{основа}}}у || {{{основа}}}ам |- | bgcolor="#EEF9FF" | [[винительный|В.]] | {{{основа}}}а || {{{основа}}}ев |- | bgcolor="#EEF9FF" | [[творительный|Тв.]] | {{{основа}}}ем || {{{основа}}}ами |- | bgcolor="#EEF9FF" | [[предложный|Пр.]] | {{{основа}}}е || {{{основа}}}ах |- class="{{{М|hiddenStructure}}}" | bgcolor="#f0f0f0" | [[местный|М.]] | bgcolor="#f0f0f0" | {{{М| }}} || bgcolor="#f0f0f0" | |- class="{{{П|hiddenStructure}}}" | bgcolor="#f0f0f0" | [[притяжательный|Прит.]] | bgcolor="#f0f0f0" | {{{П| }}} || bgcolor="#f0f0f0" | |- class="{{{З|hiddenStructure}}}" | bgcolor="#f0f0f0" | [[звательный|Зв.]] | bgcolor="#f0f0f0" | {{{З| }}} || bgcolor="#f0f0f0" | |- class="{{{Р|hiddenStructure}}}" | bgcolor="#f0f0f0" | [[разделительный|Разд.]] | bgcolor="#f0f0f0" | {{{Р| }}} || bgcolor="#f0f0f0" | |} {{ifdef |{{{show-text|}}} |<b>{{{слоги| }}}</b> Существительное, одушевлённое, мужской род, 2-е склонение (тип склонения по классификации А. Зализняка &#8212; 5a). [[Категория:Одушевлённые]] [[Категория:Мужской род]] [[Категория:Существительные, склонение 5a]] }} Шаблон:СущМужОдуш6a 10322 31644 2006-03-16T08:18:13Z Al Silonov 76 {| style="float:right; clear:right; margin-left:0.5em; margin-bottom:0.5em; border: 1px solid #6699СС; border-collapse:collapse;" cellpadding="2" rules="all" width="210" ! bgcolor="#EEF9FF" | [[падеж]] ! bgcolor="#EEF9FF" | ед. ч. ! bgcolor="#EEF9FF" | мн. ч. |- | bgcolor="#EEF9FF" | [[именительный|Им.]] | {{{основа}}}й || {{{основа}}}и |- | bgcolor="#EEF9FF" | [[родительный|Р.]] | {{{основа}}}я || {{{основа}}}ев |- | bgcolor="#EEF9FF" | [[дательный|Д.]] | {{{основа}}}ю || {{{основа}}}ям |- | bgcolor="#EEF9FF" | [[винительный|В.]] | {{{основа}}}я || {{{основа}}}ев |- | bgcolor="#EEF9FF" | [[творительный|Тв.]] | {{{основа}}}ем || {{{основа}}}ями |- | bgcolor="#EEF9FF" | [[предложный|Пр.]] | {{{основа}}}е || {{{основа}}}ях |- class="{{{М|hiddenStructure}}}" | bgcolor="#f0f0f0" | [[местный|М.]] | bgcolor="#f0f0f0" | {{{М| }}} || bgcolor="#f0f0f0" | |- class="{{{П|hiddenStructure}}}" | bgcolor="#f0f0f0" | [[притяжательный|Прит.]] | bgcolor="#f0f0f0" | {{{П| }}} || bgcolor="#f0f0f0" | |- class="{{{З|hiddenStructure}}}" | bgcolor="#f0f0f0" | [[звательный|Зв.]] | bgcolor="#f0f0f0" | {{{З| }}} || bgcolor="#f0f0f0" | |- class="{{{Р|hiddenStructure}}}" | bgcolor="#f0f0f0" | [[разделительный|Разд.]] | bgcolor="#f0f0f0" | {{{Р| }}} || bgcolor="#f0f0f0" | |} {{ifdef |{{{show-text|}}} |<b>{{{слоги| }}}</b> Существительное, одушевлённое, мужской род, 2-е склонение (тип склонения по классификации А. Зализняка &#8212; 6a). [[Категория:Одушевлённые]] [[Категория:Мужской род]] [[Категория:Существительные, склонение 6a]] }} Шаблон:СущМужНеодуш6a 10323 35310 2006-04-24T12:46:12Z Schwallex 124 {| style="float:right; clear:right; margin-left:0.5em; margin-bottom:0.5em; border: 1px solid #6699СС; border-collapse:collapse;" cellpadding="2" rules="all" width="210" ! bgcolor="#EEF9FF" | [[падеж]] ! bgcolor="#EEF9FF" | ед. ч. ! bgcolor="#EEF9FF" | мн. ч. |- | bgcolor="#EEF9FF" | [[именительный|Им.]] | {{{основа}}}й|| {{{основа}}}и |- | bgcolor="#EEF9FF" | [[родительный|Р.]] | {{{основа}}}я || {{{основа}}}ев |- | bgcolor="#EEF9FF" | [[дательный|Д.]] | {{{основа}}}ю || {{{основа}}}ям |- | bgcolor="#EEF9FF" | [[винительный|В.]] | {{{основа}}}й || {{{основа}}}и |- | bgcolor="#EEF9FF" | [[творительный|Тв.]] | {{{основа}}}ем || {{{основа}}}ями |- | bgcolor="#EEF9FF" | [[предложный|Пр.]] | {{{основа}}}е || {{{основа}}}ях |- class="{{{М|hiddenStructure}}}" | bgcolor="#f0f0f0" | [[местный|М.]] | bgcolor="#f0f0f0" | {{{М| }}} || bgcolor="#f0f0f0" | |- class="{{{П|hiddenStructure}}}" | bgcolor="#f0f0f0" | [[притяжательный|Прит.]] | bgcolor="#f0f0f0" | {{{П| }}} || bgcolor="#f0f0f0" | |- class="{{{З|hiddenStructure}}}" | bgcolor="#f0f0f0" | [[звательный|Зв.]] | bgcolor="#f0f0f0" | {{{З| }}} || bgcolor="#f0f0f0" | |- class="{{{Р|hiddenStructure}}}" | bgcolor="#f0f0f0" | [[разделительный|Разд.]] | bgcolor="#f0f0f0" | {{{Р| }}} || bgcolor="#f0f0f0" | |} {{ifdef |{{{show-text|}}} |<b>{{{слоги| }}}</b> Существительное, неодушевлённое, мужской род, 2-е склонение (тип склонения по классификации А. Зализняка &#8212; 6a). [[Категория:Неодушевлённые]] [[Категория:Мужской род]] [[Категория:Существительные, склонение 6a]] }} Шаблон:СущМужНеодуш7a 10324 31647 2006-03-16T08:20:36Z Al Silonov 76 {| style="float:right; clear:right; margin-left:0.5em; margin-bottom:0.5em; border: 1px solid #6699СС; border-collapse:collapse;" cellpadding="2" rules="all" width="210" ! bgcolor="#EEF9FF" | [[падеж]] ! bgcolor="#EEF9FF" | ед. ч. ! bgcolor="#EEF9FF" | мн. ч. |- | bgcolor="#EEF9FF" | [[именительный|Им.]] | {{{основа}}}й|| {{{основа}}}и |- | bgcolor="#EEF9FF" | [[родительный|Р.]] | {{{основа}}}я || {{{основа}}}ев |- | bgcolor="#EEF9FF" | [[дательный|Д.]] | {{{основа}}}ю || {{{основа}}}ям |- | bgcolor="#EEF9FF" | [[винительный|В.]] | {{{основа}}}й || {{{основа}}}и |- | bgcolor="#EEF9FF" | [[творительный|Тв.]] | {{{основа}}}ем || {{{основа}}}ями |- | bgcolor="#EEF9FF" | [[предложный|Пр.]] | {{{основа}}}и || {{{основа}}}ях |- class="{{{М|hiddenStructure}}}" | bgcolor="#f0f0f0" | [[местный|М.]] | bgcolor="#f0f0f0" | {{{М| }}} || bgcolor="#f0f0f0" | |- class="{{{П|hiddenStructure}}}" | bgcolor="#f0f0f0" | [[притяжательный|Прит.]] | bgcolor="#f0f0f0" | {{{П| }}} || bgcolor="#f0f0f0" | |- class="{{{З|hiddenStructure}}}" | bgcolor="#f0f0f0" | [[звательный|Зв.]] | bgcolor="#f0f0f0" | {{{З| }}} || bgcolor="#f0f0f0" | |- class="{{{Р|hiddenStructure}}}" | bgcolor="#f0f0f0" | [[разделительный|Разд.]] | bgcolor="#f0f0f0" | {{{Р| }}} || bgcolor="#f0f0f0" | |} {{ifdef |{{{show-text|}}} |<b>{{{слоги| }}}</b> Существительное, неодушевлённое, мужской род, 2-е склонение (тип склонения по классификации А. Зализняка &#8212; 7a). [[Категория:Неодушевлённые]] [[Категория:Мужской род]] [[Категория:Существительные, склонение 7a]] }} Шаблон:СущМужОдуш7a 10325 39969 2006-05-06T12:14:23Z Al Silonov 76 {| style="float:right; clear:right; margin-left:0.5em; margin-bottom:0.5em; border: 1px solid #6699СС; border-collapse:collapse;" cellpadding="2" rules="all" width="210" ! bgcolor="#EEF9FF" | [[падеж]] ! bgcolor="#EEF9FF" | ед. ч. ! bgcolor="#EEF9FF" | мн. ч. |- | bgcolor="#EEF9FF" | [[именительный|Им.]] | {{{основа}}}й || {{{основа}}}и |- | bgcolor="#EEF9FF" | [[родительный|Р.]] | {{{основа}}}я || {{{основа}}}ев |- | bgcolor="#EEF9FF" | [[дательный|Д.]] | {{{основа}}}ю || {{{основа}}}ям |- | bgcolor="#EEF9FF" | [[винительный|В.]] | {{{основа}}}я || {{{основа}}}ев |- | bgcolor="#EEF9FF" | [[творительный|Тв.]] | {{{основа}}}ем || {{{основа}}}ями |- | bgcolor="#EEF9FF" | [[предложный|Пр.]] | {{{основа}}}и || {{{основа}}}ях |- class="{{{М|hiddenStructure}}}" | bgcolor="#f0f0f0" | [[местный|М.]] | bgcolor="#f0f0f0" | {{{М| }}} || bgcolor="#f0f0f0" | |- class="{{{П|hiddenStructure}}}" | bgcolor="#f0f0f0" | [[притяжательный|Прит.]] | bgcolor="#f0f0f0" | {{{П| }}} || bgcolor="#f0f0f0" | |- class="{{{З|hiddenStructure}}}" | bgcolor="#f0f0f0" | [[звательный|Зв.]] | bgcolor="#f0f0f0" | {{{З| }}} || bgcolor="#f0f0f0" | |- class="{{{Р|hiddenStructure}}}" | bgcolor="#f0f0f0" | [[разделительный|Разд.]] | bgcolor="#f0f0f0" | {{{Р| }}} || bgcolor="#f0f0f0" | |} {{ifdef |{{{show-text|}}} |<b>{{{слоги| }}}</b> Существительное, одушевлённое, мужской род, 2-е склонение (тип склонения по классификации А. Зализняка &#8212; 7a). [[Категория:Одушевлённые]] [[Категория:Мужской род]] [[Категория:Существительные, склонение 7a]] }} викарий 10326 39970 2006-05-06T12:16:51Z Al Silonov 76 {{-ru-}} {{СущМужОдуш7a |основа = вика́ри |show-text=1 |слоги=ви-ка́-рий }} Корень: -викар-. ==Произношение== {{transcription|vi&#712;kar<sup>j</sup>i<sup>j</sup>}} ==Семантическая характеристика== ===Значение=== в англиканской церкви &#8212; [[приходский]] [[священник]], получающий [[жалование]] или стипендию, но не собирающий десятину. ===Синонимы=== ===Гипероним=== * [[священник]] ===Гипонимы=== * ===Родственные слова=== * существительные: вице-адмирал, вице-президент и т. п. ==Этимология== От лат. [[vicarius]] ([[заместитель]]), от прил. [[vicarius]] ([[замещающий]]), от [[vicis]] ([[изменение]]; ср. англ. [[vicarious]], [[vicar]], нем. [[Vikar]] и т. п.). Далее от протоиндоевр. корня [[Корень:weik|*weik-/*weig-]] ([[связывать]], [[наматывать]]; ср. нем. [[Wechsel]], русск. [[вексель]], староангл. wician, wice, норск. vikja, швед. viker, санскр. visti). ==перевод== {{table-top}} *{{en}}: [[vicar|v<u>i</u>car]] {{table-mid}} *{{de}}: [[Vikar|Vik<u>a</u>r]] <i>m</i> -s, -e *{{fr}}: [[vicaire|vic<u>ai</u>re]] <i>m</i>, [[suffragant|suffrag<u>a</u>nt]] <i>m</i> {{table-bot}} ---- {{stub}} {{wikipedia}} [[Категория:Виды деятельности]] [[Категория:Религия]] [[Категория:Деятели]] [[bg:викарий]] Участник:Al Silonov 10327 49650 2006-06-17T22:52:33Z Al Silonov 76 {{Babel-9|ru|en-3|de-2|fr-2|es-1|it-1|el-1|USSR|Moscow}} ''' <!--<div style="font-size:250%; padding:20px; background-color:#EEFFCC; color:#339966;">С 31 мая по 5 июня — в Вики-отпуске…</div>--> '''Александр (Эл) Силонов''', участник проекта '''[http://ru.wikipedia.org Wikipedia]''' (преимущественно занимаюсь там статьями по авторской песне, полиграфии и типографике, литературе, изобразительному искусству, истории и географии). Предпочитаю обращение на «ты». Надеюсь, что нам удастся превратить русский Викисловарь в достойный уважения и восхищения информационный ресурс ;). Своей первостепенной задачей здесь считаю создание инструментария — адекватных шаблонов русского словоизменения на основе концепции А. А. Зализняка, а также развитой системы семантических категорий, которая позволит выстроить что-то вроде русского тезауруса Роже. ===Инструментарий=== * [[Шаблоны словоизменений: существительные, мужской род]] * [[Шаблоны словоизменений: существительные, женский и общий род]] * [[Шаблоны словоизменений: существительные, средний род]] * [[Шаблоны словоизменений: адъективное склонение]] * [[Шаблоны словоизменений: местоименное склонение]] * [[Шаблоны словоизменений: склонение числительных]] * [[Шаблоны словоизменений: спряжение]] * [[Al Silonov/ArticleTMP]] — болванка для создания новой статьи * [[Участник:Al Silonov/Замечания по поводу словаря Зализняка]] ----- ===Вклад в Вики-словарь=== * [http://ru.wiktionary.org/wiki/%D0%A1%D0%BB%D1%83%D0%B6%D0%B5%D0%B1%D0%BD%D0%B0%D1%8F:Contributions/Al_Silonov Правки] * [http://tools.wikimedia.de/~interiot/cgi-bin/count_edits?user=Al+Silonov&dbname=ruwiktionary_p Статистика] Шаблон:СущМужНеодуш1b 10328 31650 2006-03-16T08:22:16Z Al Silonov 76 {| style="float:right; clear:right; margin-left:0.5em; margin-bottom:0.5em; border: 1px solid #6699СС; border-collapse:collapse;" cellpadding="2" rules="all" width="210" ! bgcolor="#EEF9FF" | [[падеж]] ! bgcolor="#EEF9FF" | ед. ч. ! bgcolor="#EEF9FF" | мн. ч. |- | bgcolor="#EEF9FF" | [[именительный|Им.]] | {{{основа}}} || {{{основа1}}}ы́ |- | bgcolor="#EEF9FF" | [[родительный|Р.]] | {{{основа1}}}а́ || {{{основа1}}}о́в |- | bgcolor="#EEF9FF" | [[дательный|Д.]] | {{{основа1}}}у́ || {{{основа1}}}а́м |- | bgcolor="#EEF9FF" | [[винительный|В.]] | {{{основа}}} || {{{основа1}}}ы́ |- | bgcolor="#EEF9FF" | [[творительный|Тв.]] | {{{основа1}}}о́м || {{{основа1}}}а́ми |- | bgcolor="#EEF9FF" | [[предложный|Пр.]] | о {{{основа1}}}е́ || {{{основа1}}}а́х |- class="{{{М|hiddenStructure}}}" | bgcolor="#f0f0f0" | [[местный|М.]] | bgcolor="#f0f0f0" | {{{М| }}} || bgcolor="#f0f0f0" | |- class="{{{П|hiddenStructure}}}" | bgcolor="#f0f0f0" | [[притяжательный|Прит.]] | bgcolor="#f0f0f0" | {{{П| }}} || bgcolor="#f0f0f0" | |- class="{{{З|hiddenStructure}}}" | bgcolor="#f0f0f0" | [[звательный|Зв.]] | bgcolor="#f0f0f0" | {{{З| }}} || bgcolor="#f0f0f0" | |- class="{{{Р|hiddenStructure}}}" | bgcolor="#f0f0f0" | [[разделительный|Разд.]] | bgcolor="#f0f0f0" | {{{Р| }}} || bgcolor="#f0f0f0" | |} {{ifdef |{{{show-text|}}} |<b>{{{слоги| }}}</b> Существительное, неодушевлённое, мужской род, 2-е склонение (тип склонения по классификации А. Зализняка &#8212; 1b). [[Категория:Неодушевлённые]] [[Категория:Мужской род]] [[Категория:Существительные, склонение 1b]] }} Шаблон:СущМужОдуш1b 10329 39265 2006-05-05T09:05:19Z Al Silonov 76 {| style="float:right; clear:right; margin-left:0.5em; margin-bottom:0.5em; border: 1px solid #6699СС; border-collapse:collapse;" cellpadding="2" rules="all" width="210" ! bgcolor="#EEF9FF" | [[падеж]] ! bgcolor="#EEF9FF" | ед. ч. ! bgcolor="#EEF9FF" | мн. ч. |- | bgcolor="#EEF9FF" | [[именительный|Им.]] | {{{основа}}} || {{{основа1}}}ы́ |- | bgcolor="#EEF9FF" | [[родительный|Р.]] | {{{основа1}}}а́ || {{{основа1}}}о́в |- | bgcolor="#EEF9FF" | [[дательный|Д.]] | {{{основа1}}}у́ || {{{основа1}}}а́м |- | bgcolor="#EEF9FF" | [[винительный|В.]] | {{{основа1}}}а́ || {{{основа1}}}о́в |- | bgcolor="#EEF9FF" | [[творительный|Тв.]] | {{{основа1}}}о́м || {{{основа1}}}а́ми |- | bgcolor="#EEF9FF" | [[предложный|Пр.]] | о {{{основа1}}}е́ || {{{основа1}}}а́х |- class="{{{М|hiddenStructure}}}" | bgcolor="#f0f0f0" | [[местный|М.]] | bgcolor="#f0f0f0" | {{{М| }}} || bgcolor="#f0f0f0" | |- class="{{{П|hiddenStructure}}}" | bgcolor="#f0f0f0" | [[притяжательный|Прит.]] | bgcolor="#f0f0f0" | {{{П| }}} || bgcolor="#f0f0f0" | |- class="{{{З|hiddenStructure}}}" | bgcolor="#f0f0f0" | [[звательный|Зв.]] | bgcolor="#f0f0f0" | {{{З| }}} || bgcolor="#f0f0f0" | |- class="{{{Р|hiddenStructure}}}" | bgcolor="#f0f0f0" | [[разделительный|Разд.]] | bgcolor="#f0f0f0" | {{{Р| }}} || bgcolor="#f0f0f0" | |} {{ifdef |{{{show-text|}}} |<b>{{{слоги| }}}</b> Существительное, одушевлённое, мужской род, 2-е склонение (тип склонения по классификации А. Зализняка &#8212; 1b). [[Категория:Одушевлённые]] [[Категория:Мужской род]] [[Категория:Существительные, склонение 1b]] }} Шаблон:СущМужОдуш2b 10330 31651 2006-03-16T08:22:38Z Al Silonov 76 {| style="float:right; clear:right; margin-left:0.5em; margin-bottom:0.5em; border: 1px solid #6699СС; border-collapse:collapse;" cellpadding="2" rules="all" width="210" ! bgcolor="#EEF9FF" | [[падеж]] ! bgcolor="#EEF9FF" | ед. ч. ! bgcolor="#EEF9FF" | мн. ч. |- | bgcolor="#EEF9FF" | [[именительный|Им.]] | {{{основа}}}ь || {{{основа1}}}и́ |- | bgcolor="#EEF9FF" | [[родительный|Р.]] | {{{основа1}}}я́ || {{{основа1}}}е́й |- | bgcolor="#EEF9FF" | [[дательный|Д.]] | {{{основа1}}}ю́ || {{{основа1}}}я́м |- | bgcolor="#EEF9FF" | [[винительный|В.]] | {{{основа1}}}я́ || {{{основа1}}}е́й |- | bgcolor="#EEF9FF" | [[творительный|Тв.]] | {{{основа1}}}ё́м || {{{основа1}}}я́ми |- | bgcolor="#EEF9FF" | [[предложный|Пр.]] | о {{{основа1}}}е́ || {{{основа1}}}я́х |- class="{{{М|hiddenStructure}}}" | bgcolor="#f0f0f0" | [[местный|М.]] | bgcolor="#f0f0f0" | {{{М| }}} || bgcolor="#f0f0f0" | |- class="{{{П|hiddenStructure}}}" | bgcolor="#f0f0f0" | [[притяжательный|Прит.]] | bgcolor="#f0f0f0" | {{{П| }}} || bgcolor="#f0f0f0" | |- class="{{{З|hiddenStructure}}}" | bgcolor="#f0f0f0" | [[звательный|Зв.]] | bgcolor="#f0f0f0" | {{{З| }}} || bgcolor="#f0f0f0" | |- class="{{{Р|hiddenStructure}}}" | bgcolor="#f0f0f0" | [[разделительный|Разд.]] | bgcolor="#f0f0f0" | {{{Р| }}} || bgcolor="#f0f0f0" | |} {{ifdef |{{{show-text|}}} |<b>{{{слоги| }}}</b> Существительное, одушевлённое, мужской род, 2-е склонение (тип склонения по классификации А. Зализняка &#8212; 2b). [[Категория:Одушевлённые]] [[Категория:Мужской род]] [[Категория:Существительные, склонение 2b]] }} Шаблон:СущМужНеодуш2b 10331 33417 2006-03-27T21:45:48Z Al Silonov 76 {| style="float:right; clear:right; margin-left:0.5em; margin-bottom:0.5em; border: 1px solid #6699СС; border-collapse:collapse;" cellpadding="2" rules="all" width="210" ! bgcolor="#EEF9FF" | [[падеж]] ! bgcolor="#EEF9FF" | ед. ч. ! bgcolor="#EEF9FF" | мн. ч. |- | bgcolor="#EEF9FF" | [[именительный|Им.]] | {{{основа}}}ь || {{{основа1}}}и́ |- | bgcolor="#EEF9FF" | [[родительный|Р.]] | {{{основа1}}}я́ || {{{основа1}}}е́й |- | bgcolor="#EEF9FF" | [[дательный|Д.]] | {{{основа1}}}ю́ || {{{основа1}}}я́м |- | bgcolor="#EEF9FF" | [[винительный|В.]] | {{{основа}}}ь || {{{основа1}}}е́й |- | bgcolor="#EEF9FF" | [[творительный|Тв.]] | {{{основа1}}}ём || {{{основа1}}}я́ми |- | bgcolor="#EEF9FF" | [[предложный|Пр.]] | о {{{основа1}}}е́ || {{{основа1}}}я́х |- class="{{{М|hiddenStructure}}}" | bgcolor="#f0f0f0" | [[местный|М.]] | bgcolor="#f0f0f0" | {{{М| }}} || bgcolor="#f0f0f0" | |- class="{{{П|hiddenStructure}}}" | bgcolor="#f0f0f0" | [[притяжательный|Прит.]] | bgcolor="#f0f0f0" | {{{П| }}} || bgcolor="#f0f0f0" | |- class="{{{З|hiddenStructure}}}" | bgcolor="#f0f0f0" | [[звательный|Зв.]] | bgcolor="#f0f0f0" | {{{З| }}} || bgcolor="#f0f0f0" | |- class="{{{Р|hiddenStructure}}}" | bgcolor="#f0f0f0" | [[разделительный|Разд.]] | bgcolor="#f0f0f0" | {{{Р| }}} || bgcolor="#f0f0f0" | |} {{ifdef |{{{show-text|}}} |<b>{{{слоги| }}}</b> Существительное, неодушевлённое, мужской род, 2-е склонение (тип склонения по классификации А. Зализняка &#8212; 2b). [[Категория:Неодушевлённые]] [[Категория:Мужской род]] [[Категория:Существительные, склонение 2b]] }} neden 10332 30437 2006-03-11T11:43:39Z Schwallex 124 {{-tr-}} <b>ne</b>-<b>den</b> ==произношение== ==значение== [[почему]] ==родственные слова== ==этимология== ---- {{stub}} неразбериха 10333 50081 2006-06-19T21:32:38Z Schwallex 124 {{-ru-}} ==Морфология== {{СущЖенНеодуш3a |основа = неразбери́х |show-text= 1 |слоги=не-раз-бе-ри-ха }} Приставка: [[Приставка:не|не-]], приставка: [[Приставка:раз|раз-]], корень: [[Корень:бер|-бер-]], суффикс: -их-, окончание: -а. ==Произношение== {{transcription|nʲ<sup>&#603;</sup>r<sup>&#601;</sup>sbʲ&#603;&#712;rʲix&#601;}} ==Значение== ''Разговорн.'': запутанная бестолковая ситуация, состояние неупорядоченности, бессмысленная, никем и ничем не направляемая деятельность. ===Синонимы=== * [[бестолковщина]] * [[беспорядок]] ===Антонимы=== * [[чёткость]] * [[упорядоченность]] ==Этимология== От русск. [[разбирать]]. ==Перевод== {{table-top}} *{{en}}: [[jumble]], [[mess]], [[gallimaufry]], [[chaos|ch<u>a</u>os]]; [[confusion|conf<u>u</u>sion]] *{{es}}: confusión {{table-mid}} *{{de}}: [[Durcheinander|D<u>u</u>rcheinander]] <i>n</i> -s, -, [[Wirrwarr|W<u>i</u>rrwarr]] <i>m</i> -s, - *{{fr}}: pêle-mêle, confusion {{table-bot}} Wechsel 10334 34501 2006-04-16T14:12:20Z Schwallex 124 {{-de-}} {{падежи de |Wer/was? (Einzahl) =W<u>e</u>chsel |Wer/was? (Mehrzahl)=W<u>e</u>chsel |Wessen? (Einzahl) =W<u>e</u>chsels |Wessen? (Mehrzahl) =W<u>e</u>chsel |Wem? (Einzahl) =W<u>e</u>chsel |Wem? (Mehrzahl) =W<u>e</u>chseln |Wen? (Einzahl) =W<u>e</u>chsel |Wen? (Mehrzahl) =W<u>e</u>chsel }} <b>W<u>e</u>ch</b>-<b>sel</b> Существительное, мужской род ==произношение== {{transcription|veksl}} ==значение== # [[изменение]], [[перемена]] # [[чередование]], [[смена]] # [[размен]] (денег) # <i>спорт</i> [[замена]] (игрока), [[передача]] (эстафеты) # <i>на заводе и т. п.</i> [[смена]] # <i>комм.</i> [[вексель]] ==родственные слова== * существительные: [[Abwechslung]], [[Auswechslung]], [[Einwechslung]], [[Spurwechsel]], [[Verwechslung]], [[Wechselautomat]], [[Wechselbeziehung]], [[Wechselgeld]], [[Wechseljahre]], [[Wechselkurs]], [[Wechselstelle]], [[Wechselstrom]], [[Wechseltierchen]], [[Wechselwirkung]] * прилагательные/наречия: [[abwechselnd]], [[wechselhaft]], [[wechselseitig]], [[wechselweise]] * глаголы: [[wechseln]], [[abwechseln]], [[auswechseln]], [[einwechseln]], [[verwechseln]] ==этимология== От протоиндоевр. корня [[Корень:weik|*weik-/*weig-]] ([[связывать]], [[наматывать]]). Ср. русск. [[вексель]], [[викар]], лат. [[vicis]], нем. [[Vikar]], англ. [[vicarious]], [[vicar]], староангл. wician, wice, норск. vikja, швед. viker, санскр. visti. [[et:Wechsel]] [[pt:Wechsel]] Wechselgeld 10335 48068 2006-06-10T22:15:58Z RobotGMwikt 116 robot Adding: hu {{-de-}} {{падежи de |Wer/was? (Einzahl) =W<u>e</u>chselgeld |Wer/was? (Mehrzahl)=- |Wessen? (Einzahl) =W<u>e</u>chselgelds |Wessen? (Mehrzahl) =- |Wem? (Einzahl) =W<u>e</u>chselgeld |Wem? (Mehrzahl) =- |Wen? (Einzahl) =W<u>e</u>chselgeld |Wen? (Mehrzahl) =- }} <b>W<u>e</u>ch</b>-<b>sel</b>-<b>geld</b> Cуществительное, средний род, неисч., всегда с опр. арт. ==произношение== ==значение== # [[размена]] <i>о деньгах</i> # <i>разг.</i> [[сдача]] <i>о деньгах</i> ==этимология== От нем. [[wechseln]] ([[менять]]) и [[Geld]] ([[деньги]]). [[hu:Wechselgeld]] Wechselstrom 10336 48067 2006-06-10T22:15:28Z RobotGMwikt 116 robot Adding: de {{-de-}} {{падежи de |Wer/was? (Einzahl) =W<u>e</u>chselstrom |Wer/was? (Mehrzahl)=- |Wessen? (Einzahl) =W<u>e</u>chselstroms |Wessen? (Mehrzahl) =- |Wem? (Einzahl) =W<u>e</u>chselstrom |Wem? (Mehrzahl) =- |Wen? (Einzahl) =W<u>e</u>chselstrom |Wen? (Mehrzahl) =- }} <b>W<u>e</u>ch</b>-<b>sel</b>-<b>strom</b> Существительное, мужской род, неисч. ==произношение== {{transcription|&#712;veksl&#716;&#643;t&#641;o:m}} ==значение== <i>эл.</i> переменный [[ток]] ==этимология== От нем. [[Wechsel]] ([[изменение]]) и [[Strom]] ([[ток]]). [[de:Wechselstrom]] abwechselnd 10337 35164 2006-04-23T10:22:05Z 89.53.29.91 {{-de-|гнездо=Abwechselnd}} <b><u>a</u>b</b>-<b>wech</b>-<b>selnd</b> Наречие ==произношение== ==значение== [[попеременно]], по [[очередь|очереди]] ==этимология== От нем. [[wechseln]] ([[изменять]]). [[it:abwechselnd]] хлопець 10338 35077 2006-04-22T18:14:59Z Schwallex 124 {{-uk-}} {{падежи uk |Хто/що? (одн) =хло́пець |Хто/що? (мн) = |Кого/чого? (одн) = |Кого/чого? (мн) = |Кому/чому? (одн) = |Кому/чому? (мн) = |Кого/що? (одн) = |Кого/що? (мн) = |Ким/чим? (одн) = |Ким/чим? (мн) = |На кому/чому? (одн)= |На кому/чому? (мн) = |- (одн) = |- (мн) = }} <b>хло́-пець</b> Существительное, мужской род ==Произношение== ==Значение== [[мальчик]] ===Устойчивые сочетания=== ==Морфология== ===Родственные слова=== ==Этимология== ---- {{stub}} засмага 10339 30456 2006-03-11T13:49:52Z Schwallex 124 {{-uk-}} {{падежи uk |Хто/що? (одн) =засм<u>а</u>га |Хто/що? (мн) = |Кого/чого? (одн) = |Кого/чого? (мн) = |Кому/чому? (одн) = |Кому/чому? (мн) = |Кого/що? (одн) = |Кого/що? (мн) = |Ким/чим? (одн) = |Ким/чим? (мн) = |На кому/чому? (одн)= |На кому/чому? (мн) = |- (одн) = |- (мн) = }} <b>за</b>-<b>см<u>а</u></b>-<b>га</b> Существительное ==произношение== ==значение== [[загар]] ==морфология== Приставка: за-, корень: -смаг-, окончание: -а. ==этимология== ---- {{stub}} Chinese radical index 日 10340 53308 2006-07-03T14:57:26Z Schwallex 124 ===+ 0 черт=== [[日]] ===+ 1 черта=== [[旦]], [[旧]] ===+ 2 черты=== [[㫐]], [[㫑]], [[旨]], [[早]], [[旪]], [[旫]], [[旬]], [[旭]], [[旮]], [[旯]] ===+ 3 черты=== [[㫒]], [[㫓]], [[㫔]], [[㫕]], [[㫖]], [[㫗]], [[旰]], [[旱]], [[旲]], [[旳]], [[旴]], [[旵]], [[时]], [[旷]], [[旸]] ===+ 4 черты=== [[㫘]], [[㫙]], [[旹]], [[旺]], [[旻]], [[旼]], [[旽]], [[旾]], [[旿]], [[昀]], [[昁]], [[昂]], [[昃]], [[昄]], [[昅]], [[昆]], [[昇]], [[昈]], [[昉]], [[昊]], [[昋]], [[昌]], [[昍]], [[明]], [[昏]], [[昐]], [[昑]], [[昒]], [[易]], [[昔]], [[昕]], [[昖]], [[昗]], [[昘]], [[昙]], [[易]] ===+ 5 черт=== [[㫛]], [[㫜]], [[㫝]], [[㫞]], [[㫟]], [[㫠]], [[㫡]], [[㫢]], [[㫣]], [[㫤]], [[昚]], [[昛]], [[昜]], [[昝]], [[昞]], [[星]], [[映]], [[昡]], [[昢]], [[昣]], [[昤]], [[春]], [[昦]], [[昧]], [[昨]], [[昩]], [[昪]], [[昫]], [[昬]], [[昭]], [[昮]], [[是]], [[昰]], [[昱]], [[昲]], [[昳]], [[昴]], [[昵]], [[昶]], [[昷]], [[昸]], [[昹]], [[昺]], [[昻]], [[昼]], [[昽]], [[显]], [[昿]] ===+ 6 черт=== [[㫥]], [[㫦]], [[㫧]], [[㫨]], [[㫩]], [[㫪]], [[㫫]], [[㫬]], [[㫭]], [[㫮]], [[晀]], [[晁]], [[時]], [[晃]], [[晄]], [[晅]], [[晆]], [[晇]], [[晈]], [[晉]], [[晊]], [[晋]], [[晌]], [[晍]], [[晎]], [[晏]], [[晐]], [[晑]], [[晒]], [[晓]], [[晔]], [[晕]], [[晖]] ===+ 7 черт=== [[㫯]], [[㫰]], [[㫱]], [[㫲]], [[㫳]], [[㫴]], [[晗]], [[晘]], [[晙]], [[晚]], [[晛]], [[晜]], [[晝]], [[晞]], [[晟]], [[晠]], [[晡]], [[晢]], [[晣]], [[晤]], [[晥]], [[晦]], [[晧]], [[晨]], [[晩]], [[曽]] ===+ 8 черт=== [[㫵]], [[㫶]], [[㫷]], [[㫸]], [[㫹]], [[㫺]], [[㫻]], [[㫼]], [[㫽]], [[㫾]], [[㫿]], [[㬀]], [[晪]], [[晫]], [[晬]], [[晭]], [[普]], [[景]], [[晰]], [[晱]], [[晲]], [[晳]], [[晴]], [[晵]], [[晶]], [[晷]], [[晸]], [[晹]], [[智]], [[晻]], [[晼]], [[晽]], [[晾]], [[晿]], [[暀]], [[暁]], [[暂]], [[暃]], [[暑]], [[晴]] ===+ 9 черт=== [[㬁]], [[㬂]], [[㬃]], [[㬄]], [[㬅]], [[㬆]], [[㬇]], [[㬈]], [[㬉]], [[㬊]], [[㬋]], [[㬌]], [[暄]], [[暅]], [[暆]], [[暇]], [[暈]], [[暉]], [[暊]], [[暋]], [[暌]], [[暍]], [[暎]], [[暏]], [[暐]], [[暒]], [[暓]], [[暔]], [[暕]], [[暖]], [[暗]], [[暘]], [[暙]], [[暈]] ===+ 10 черт=== [[㬍]], [[㬎]], [[㬏]], [[㬐]], [[暚]], [[暛]], [[暜]], [[暝]], [[暞]], [[暟]], [[暠]], [[暡]], [[暢]], [[暣]], [[暤]], [[暥]], [[暦]], [[暧]], [[暨]] ===+ 11 черт=== [[㬑]], [[㬒]], [[㬓]], [[㬔]], [[㬕]], [[㬖]], [[暩]], [[暪]], [[暫]], [[暬]], [[暭]], [[暮]], [[暯]], [[暰]], [[暱]], [[暲]], [[暳]], [[暴]], [[暵]], [[暶]], [[暷]], [[暴]] ===+ 12 черт=== [[㬗]], [[㬘]], [[㬙]], [[㬚]], [[㬛]], [[㬜]], [[㬝]], [[㬞]], [[㬟]], [[暸]], [[暹]], [[暺]], [[暻]], [[暼]], [[暽]], [[暾]], [[暿]], [[曀]], [[曁]], [[曂]], [[曃]], [[曄]], [[曅]], [[曆]], [[曇]], [[曈]], [[曉]], [[曊]], [[曋]], [[曌]], [[曍]], [[曆]] ===+ 13 черт=== [[㬠]], [[㬡]], [[㬢]], [[曎]], [[曏]], [[曐]], [[曑]], [[曒]], [[曓]], [[曔]], [[曕]], [[曖]], [[曗]], [[曚]] ===+ 14 черт=== [[㬣]], [[㬤]], [[㬥]], [[㬦]], [[㬧]], [[㬨]], [[曘]], [[曙]], [[曛]], [[曜]] ===+ 15 черт=== [[㬩]], [[㬪]], [[曝]], [[曞]], [[曟]], [[曠]], [[曡]], [[曢]] ===+ 16 черт=== [[㬫]], [[曣]], [[曤]], [[曥]], [[曦]], [[曧]], [[曨]] ===+ 17 черт=== [[曩]] ===+ 18 черт=== [[㬬]], [[㬭]] ===+ 19 черт=== [[㬮]], [[曪]], [[曫]], [[曬]] ===+ 20 черт=== [[曭]], [[曮]] ===+ 21 черта=== [[㬯]], [[曯]] [[Категория:Китайские ключи]] Chinese radical index 木 10341 53309 2006-07-03T14:58:04Z Schwallex 124 ===+ 0 черт=== [[木]], [[朩]] ===+ 1 черта=== [[未]], [[末]], [[本]], [[札]], [[朮]], [[术]], [[朰]] ===+ 2 черты=== [[㭁]], [[朱]], [[朲]], [[朳]], [[朴]], [[朵]], [[朶]], [[朷]], [[朸]], [[朹]], [[机]], [[朻]], [[朼]], [[朽]], [[朾]], [[朿]], [[杀]], [[杁]], [[杂]], [[权]] ===+ 3 черты=== [[㭂]], [[㭃]], [[㭄]], [[㭅]], [[㭆]], [[杄]], [[杅]], [[杆]], [[杇]], [[杈]], [[杉]], [[杊]], [[杋]], [[杌]], [[杍]], [[李]], [[杏]], [[材]], [[村]], [[杒]], [[杓]], [[杔]], [[杕]], [[杖]], [[杗]], [[杘]], [[杙]], [[杚]], [[杛]], [[杜]], [[杝]], [[杞]], [[束]], [[杠]], [[条]], [[杢]], [[杣]], [[杤]], [[来]], [[杦]], [[杧]], [[杨]], [[杩]], [[极]], [[李]] ===+ 4 черты=== [[㭇]], [[㭈]], [[㭉]], [[㭊]], [[㭋]], [[㭌]], [[㭍]], [[㭎]], [[㭏]], [[㭐]], [[杪]], [[杫]], [[杬]], [[杭]], [[杮]], [[杯]], [[杰]], [[東]], [[杲]], [[杳]], [[杴]], [[杵]], [[杶]], [[杷]], [[杸]], [[杹]], [[杺]], [[杻]], [[杼]], [[杽]], [[松]], [[板]], [[枀]], [[枂]], [[枃]], [[构]], [[枅]], [[枆]], [[枇]], [[枈]], [[枉]], [[枊]], [[枋]], [[枌]], [[枍]], [[枎]], [[枏]], [[析]], [[枑]], [[枒]], [[枓]], [[枔]], [[枕]], [[枖]], [[林]], [[枘]], [[枙]], [[枚]], [[枛]], [[果]], [[枝]], [[枞]], [[枟]], [[枠]], [[枡]], [[枢]], [[枣]], [[枤]], [[枥]], [[枦]], [[枧]], [[枨]], [[枩]], [[枪]], [[枫]], [[枬]], [[枭]], [[杻]], [[林]] ===+ 5 черт=== [[㭑]], [[㭒]], [[㭓]], [[㭔]], [[㭕]], [[㭖]], [[㭗]], [[枮]], [[枯]], [[枰]], [[枱]], [[枲]], [[枳]], [[枴]], [[枵]], [[架]], [[枷]], [[枸]], [[枹]], [[枺]], [[枻]], [[枼]], [[枽]], [[枾]], [[枿]], [[柀]], [[柁]], [[柂]], [[柃]], [[柄]], [[柅]], [[柆]], [[柇]], [[柈]], [[柉]], [[柊]], [[柋]], [[柌]], [[柍]], [[柎]], [[柏]], [[某]], [[柑]], [[柒]], [[染]], [[柔]], [[柕]], [[柖]], [[柗]], [[柘]], [[柙]], [[柚]], [[柛]], [[柜]], [[柝]], [[柞]], [[柟]], [[柠]], [[柡]], [[柢]], [[柣]], [[柤]], [[查]], [[柦]], [[柧]], [[柨]], [[柩]], [[柪]], [[柫]], [[柬]], [[柭]], [[柮]], [[柯]], [[柰]], [[柱]], [[柲]], [[柳]], [[柴]], [[柵]], [[柶]], [[柷]], [[柸]], [[柹]], [[柺]], [[査]], [[柼]], [[柽]], [[柾]], [[柿]], [[栀]], [[栁]], [[栂]], [[栃]], [[栄]], [[栅]], [[栆]], [[标]], [[栈]], [[栉]], [[栊]], [[栋]], [[栌]], [[栍]], [[栎]], [[栏]], [[栐]], [[树]], [[柳]] ===+ 6 черт=== [[㭘]], [[㭙]], [[㭚]], [[㭛]], [[㭜]], [[㭝]], [[㭞]], [[㭟]], [[㭠]], [[㭡]], [[㭢]], [[㭣]], [[㭤]], [[㭥]], [[㭦]], [[㭧]], [[栒]], [[栓]], [[栔]], [[栕]], [[栖]], [[栗]], [[栘]], [[栙]], [[栚]], [[栛]], [[栜]], [[栝]], [[栞]], [[栟]], [[栠]], [[校]], [[栢]], [[栣]], [[栤]], [[栥]], [[栦]], [[栧]], [[栨]], [[栩]], [[株]], [[栫]], [[栬]], [[栭]], [[栮]], [[栯]], [[栰]], [[栱]], [[栲]], [[栳]], [[栴]], [[栵]], [[栶]], [[样]], [[核]], [[根]], [[栺]], [[栻]], [[格]], [[栽]], [[栾]], [[栿]], [[桀]], [[桁]], [[桂]], [[桃]], [[桄]], [[桅]], [[框]], [[桇]], [[案]], [[桉]], [[桊]], [[桋]], [[桌]], [[桍]], [[桎]], [[桏]], [[桐]], [[桑]], [[桒]], [[桓]], [[桔]], [[桕]], [[桖]], [[桗]], [[桘]], [[桙]], [[桚]], [[桛]], [[桜]], [[桝]], [[桞]], [[桟]], [[桠]], [[桡]], [[桢]], [[档]], [[桤]], [[桥]], [[桦]], [[桧]], [[桨]], [[桩]], [[桪]], [[栗]] ===+ 7 черт=== [[㭨]], [[㭩]], [[㭪]], [[㭫]], [[㭬]], [[㭭]], [[㭮]], [[㭯]], [[㭰]], [[㭱]], [[㭲]], [[㭳]], [[㭴]], [[㭵]], [[㭷]], [[桫]], [[桬]], [[桭]], [[桮]], [[桯]], [[桰]], [[桱]], [[桲]], [[桳]], [[桴]], [[桵]], [[桶]], [[桷]], [[桸]], [[桹]], [[桺]], [[桻]], [[桼]], [[桽]], [[桾]], [[桿]], [[梀]], [[梁]], [[梂]], [[梃]], [[梄]], [[梅]], [[梆]], [[梇]], [[梈]], [[梉]], [[梊]], [[梋]], [[梌]], [[梍]], [[梎]], [[梏]], [[梐]], [[梑]], [[梒]], [[梓]], [[梔]], [[梕]], [[梖]], [[梗]], [[梘]], [[梙]], [[梚]], [[梛]], [[梜]], [[條]], [[梞]], [[梟]], [[梠]], [[梡]], [[梢]], [[梣]], [[梤]], [[梥]], [[梦]], [[梧]], [[梨]], [[梩]], [[梪]], [[梫]], [[梬]], [[梭]], [[梮]], [[梯]], [[械]], [[梱]], [[梲]], [[梳]], [[梴]], [[梵]], [[梶]], [[梷]], [[梸]], [[梹]], [[梺]], [[梻]], [[梼]], [[梽]], [[梾]], [[梿]], [[检]], [[棁]], [[棂]], [[梁]], [[梨]] ===+ 8 черт=== [[㭶]], [[㭸]], [[㭹]], [[㭺]], [[㭻]], [[㭼]], [[㭽]], [[㭾]], [[㭿]], [[㮀]], [[㮁]], [[㮂]], [[㮃]], [[㮄]], [[㮅]], [[㮆]], [[㮇]], [[㮈]], [[㮉]], [[㮊]], [[棃]], [[棄]], [[棅]], [[棆]], [[棇]], [[棈]], [[棉]], [[棊]], [[棋]], [[棌]], [[棍]], [[棎]], [[棏]], [[棐]], [[棑]], [[棒]], [[棓]], [[棔]], [[棕]], [[棖]], [[棗]], [[棘]], [[棙]], [[棚]], [[棛]], [[棜]], [[棝]], [[棞]], [[棟]], [[棠]], [[棡]], [[棢]], [[棣]], [[棤]], [[棥]], [[棦]], [[棧]], [[棨]], [[棩]], [[棪]], [[棫]], [[棬]], [[棭]], [[森]], [[棯]], [[棰]], [[棱]], [[棲]], [[棳]], [[棴]], [[棵]], [[棶]], [[棷]], [[棸]], [[棹]], [[棺]], [[棻]], [[棼]], [[棽]], [[棾]], [[棿]], [[椀]], [[椁]], [[椂]], [[椃]], [[椄]], [[椅]], [[椆]], [[椇]], [[椈]], [[椉]], [[椊]], [[椋]], [[椌]], [[植]], [[椎]], [[椏]], [[椐]], [[椑]], [[椒]], [[椓]], [[椔]], [[椕]], [[椖]], [[椗]], [[椘]], [[椙]], [[椚]], [[椛]], [[検]], [[椝]], [[椞]], [[椟]], [[椠]], [[椡]], [[椢]], [[椣]], [[椤]], [[椥]], [[椦]], [[椧]], [[椨]], [[椩]], [[椪]], [[椫]], [[椬]], [[椭]], [[椮]] ===+ 9 черт=== [[㮋]], [[㮌]], [[㮍]], [[㮎]], [[㮏]], [[㮐]], [[㮑]], [[㮒]], [[㮓]], [[㮔]], [[㮕]], [[㮖]], [[㮗]], [[㮘]], [[㮙]], [[㮚]], [[㮛]], [[㮜]], [[㮝]], [[㮞]], [[㮟]], [[㮠]], [[㮢]], [[㮣]], [[椯]], [[椰]], [[椱]], [[椲]], [[椳]], [[椴]], [[椵]], [[椶]], [[椷]], [[椸]], [[椹]], [[椺]], [[椻]], [[椼]], [[椽]], [[椾]], [[椿]], [[楀]], [[楁]], [[楂]], [[楃]], [[楄]], [[楅]], [[楆]], [[楇]], [[楈]], [[楉]], [[楊]], [[楋]], [[楌]], [[楍]], [[楎]], [[楏]], [[楐]], [[楑]], [[楒]], [[楓]], [[楔]], [[楕]], [[楖]], [[楗]], [[楘]], [[楙]], [[楚]], [[楛]], [[楜]], [[楝]], [[楞]], [[楟]], [[楠]], [[楡]], [[楢]], [[楣]], [[楤]], [[楥]], [[楦]], [[楧]], [[楨]], [[楩]], [[楪]], [[楫]], [[楬]], [[業]], [[楮]], [[楯]], [[楰]], [[楱]], [[楲]], [[楳]], [[楴]], [[極]], [[楶]], [[楷]], [[楸]], [[楹]], [[楺]], [[楻]], [[楼]], [[楽]], [[楾]], [[楿]], [[榀]], [[榁]], [[概]], [[榃]], [[榄]], [[榅]], [[榆]], [[榇]], [[榈]], [[榉]], [[榋]], [[榌]], [[榔]], [[榘]], [[﨓]] ===+ 10 черт=== [[㮤]], [[㮥]], [[㮦]], [[㮧]], [[㮨]], [[㮩]], [[㮪]], [[㮫]], [[㮬]], [[㮭]], [[㮮]], [[㮯]], [[㮰]], [[㮱]], [[㮲]], [[㮳]], [[㮴]], [[㮵]], [[㮶]], [[㮷]], [[㮸]], [[㮹]], [[㮺]], [[㮻]], [[㮼]], [[㮽]], [[榊]], [[榍]], [[榎]], [[榏]], [[榐]], [[榑]], [[榒]], [[榓]], [[榕]], [[榖]], [[榗]], [[榙]], [[榚]], [[榛]], [[榜]], [[榝]], [[榞]], [[榟]], [[榠]], [[榡]], [[榢]], [[榣]], [[榤]], [[榥]], [[榦]], [[榧]], [[榨]], [[榩]], [[榪]], [[榫]], [[榬]], [[榭]], [[榮]], [[榯]], [[榰]], [[榱]], [[榲]], [[榳]], [[榴]], [[榵]], [[榶]], [[榷]], [[榸]], [[榹]], [[榺]], [[榻]], [[榼]], [[榽]], [[榾]], [[榿]], [[槀]], [[槁]], [[槂]], [[槃]], [[槄]], [[槅]], [[槆]], [[槇]], [[槈]], [[槉]], [[槊]], [[構]], [[槌]], [[槍]], [[槎]], [[槏]], [[槐]], [[槑]], [[槒]], [[槓]], [[槔]], [[槕]], [[槖]], [[槗]], [[様]], [[槙]], [[槚]], [[槛]], [[槜]], [[槝]], [[槞]], [[槟]], [[槠]], [[槡]], [[槩]], [[樮]], [[欅]], [[﨔]] ===+ 11 черт=== [[㮾]], [[㮿]], [[㯀]], [[㯁]], [[㯂]], [[㯃]], [[㯄]], [[㯅]], [[㯆]], [[㯇]], [[㯈]], [[㯉]], [[㯊]], [[㯋]], [[㯌]], [[㯍]], [[㯎]], [[㯏]], [[㯑]], [[㯒]], [[㯠]], [[槢]], [[槣]], [[槤]], [[槥]], [[槦]], [[槧]], [[槨]], [[槪]], [[槫]], [[槬]], [[槭]], [[槮]], [[槯]], [[槰]], [[槱]], [[槲]], [[槳]], [[槴]], [[槵]], [[槶]], [[槷]], [[槸]], [[槹]], [[槺]], [[槻]], [[槼]], [[槽]], [[槾]], [[槿]], [[樀]], [[樁]], [[樂]], [[樃]], [[樄]], [[樅]], [[樆]], [[樇]], [[樈]], [[樉]], [[樊]], [[樋]], [[樌]], [[樍]], [[樎]], [[樏]], [[樐]], [[樑]], [[樒]], [[樓]], [[樔]], [[樕]], [[樖]], [[樗]], [[樘]], [[標]], [[樚]], [[樛]], [[樜]], [[樝]], [[樞]], [[樟]], [[樠]], [[模]], [[樢]], [[樣]], [[樤]], [[樥]], [[樦]], [[樧]], [[樨]], [[権]], [[横]], [[樫]], [[樬]], [[樭]], [[樯]], [[樰]], [[樱]], [[橥]], [[橴]], [[樂]], [[樓]], [[樂]], [[樂]] ===+ 12 черт=== [[㯐]], [[㯓]], [[㯔]], [[㯕]], [[㯖]], [[㯗]], [[㯘]], [[㯙]], [[㯚]], [[㯛]], [[㯜]], [[㯝]], [[㯞]], [[㯟]], [[㯡]], [[㯢]], [[㯣]], [[㯤]], [[㯥]], [[㯦]], [[㯧]], [[㯨]], [[㯩]], [[樲]], [[樳]], [[樴]], [[樵]], [[樶]], [[樷]], [[樸]], [[樹]], [[樺]], [[樻]], [[樼]], [[樽]], [[樾]], [[樿]], [[橀]], [[橁]], [[橂]], [[橃]], [[橄]], [[橅]], [[橆]], [[橇]], [[橈]], [[橉]], [[橊]], [[橋]], [[橌]], [[橍]], [[橎]], [[橏]], [[橐]], [[橑]], [[橒]], [[橓]], [[橔]], [[橕]], [[橖]], [[橗]], [[橘]], [[橙]], [[橚]], [[橛]], [[橜]], [[橝]], [[橞]], [[機]], [[橠]], [[橡]], [[橢]], [[橣]], [[橤]], [[橦]], [[橧]], [[橨]], [[橩]], [[橪]], [[橫]], [[橬]], [[橭]], [[橮]], [[橯]], [[橰]], [[橱]], [[橲]], [[橳]], [[橵]], [[橶]], [[橷]], [[橸]], [[橹]], [[橺]], [[橻]], [[橼]] ===+ 13 черт=== [[㯪]], [[㯫]], [[㯬]], [[㯭]], [[㯮]], [[㯯]], [[㯰]], [[㯱]], [[㯲]], [[㯳]], [[㯴]], [[㯵]], [[㯶]], [[橽]], [[橾]], [[橿]], [[檀]], [[檁]], [[檂]], [[檃]], [[檄]], [[檅]], [[檆]], [[檇]], [[檈]], [[檉]], [[檊]], [[檋]], [[檌]], [[檍]], [[檎]], [[檏]], [[檐]], [[檑]], [[檒]], [[檓]], [[檔]], [[檕]], [[檖]], [[檗]], [[檘]], [[檙]], [[檚]], [[檛]], [[檜]], [[檝]], [[檞]], [[檟]], [[檠]], [[檡]], [[檢]], [[檣]], [[檤]], [[檥]], [[檦]], [[檧]], [[檨]], [[檩]], [[檪]] ===+ 14 черт=== [[㯷]], [[㯸]], [[㯹]], [[㯺]], [[㯻]], [[㯼]], [[㯽]], [[檫]], [[檬]], [[檭]], [[檮]], [[檯]], [[檰]], [[檱]], [[檲]], [[檳]], [[檴]], [[檵]], [[檶]], [[檷]], [[檸]], [[檹]], [[檺]], [[檻]], [[檼]], [[檽]], [[檾]], [[檿]], [[櫀]], [[櫁]], [[櫂]], [[櫃]], [[櫄]], [[櫅]], [[櫆]], [[櫇]], [[櫈]], [[櫉]], [[櫊]] ===+ 15 черт=== [[㯾]], [[㯿]], [[㰀]], [[㰁]], [[㰂]], [[㰃]], [[㰄]], [[㰅]], [[㰆]], [[㰇]], [[㰈]], [[櫋]], [[櫌]], [[櫍]], [[櫎]], [[櫏]], [[櫐]], [[櫑]], [[櫒]], [[櫓]], [[櫔]], [[櫕]], [[櫖]], [[櫗]], [[櫘]], [[櫙]], [[櫚]], [[櫛]], [[櫜]], [[櫝]], [[櫞]], [[櫟]], [[櫠]], [[櫡]], [[櫢]], [[櫣]], [[櫤]], [[櫥]], [[櫦]], [[櫫]], [[櫭]], [[櫓]] ===+ 16 черт=== [[㰉]], [[㰊]], [[㰋]], [[㰌]], [[㰍]], [[㰎]], [[㰏]], [[㰐]], [[㰑]], [[㰒]], [[㰓]], [[㰖]], [[櫧]], [[櫨]], [[櫩]], [[櫪]], [[櫬]], [[櫮]], [[櫯]], [[櫰]], [[櫱]], [[櫲]], [[櫳]], [[櫴]], [[櫵]], [[櫶]] ===+ 17 черт=== [[㰔]], [[㰕]], [[櫸]], [[櫹]], [[櫺]], [[櫻]], [[櫼]], [[櫽]], [[櫾]], [[櫿]], [[欀]], [[欁]], [[欂]], [[欃]], [[欄]], [[欌]], [[欄]] ===+ 18 черт=== [[㰗]], [[㰘]], [[櫷]], [[欆]], [[欇]], [[欈]], [[欉]], [[權]], [[欋]], [[欍]], [[欎]] ===+ 19 черт=== [[㰙]], [[㰚]], [[㰛]], [[㰜]], [[欏]], [[欐]], [[欑]], [[欒]] ===+ 20 черт=== [[欓]], [[欔]], [[欕]] ===+ 21 черта=== [[欖]], [[欗]], [[欘]], [[欙]], [[欚]], [[欛]] ===+ 22 черты=== [[欜]], [[欝]] ===+ 24 черты=== [[欞]], [[欟]] [[Категория:Китайские ключи]] Chinese radical index 水 10342 53310 2006-07-03T14:58:31Z Schwallex 124 ===+ 0 черт=== [[水]], [[氵]] ===+ 1 черта=== [[㲸]], [[氶]], [[氷]], [[永]], [[氹]], [[氺]] ===+ 2 черты=== [[㲹]], [[㲺]], [[㲻]], [[㲼]], [[氻]], [[氼]], [[氽]], [[氾]], [[氿]], [[汀]], [[汁]], [[求]], [[汃]], [[汄]], [[汅]], [[汆]], [[汇]], [[汈]], [[汉]] ===+ 3 черты=== [[㲽]], [[㲾]], [[㲿]], [[汊]], [[汋]], [[汌]], [[汍]], [[汎]], [[汏]], [[汐]], [[汑]], [[汒]], [[汓]], [[汔]], [[汕]], [[汖]], [[汗]], [[汘]], [[汙]], [[汚]], [[汛]], [[汜]], [[汝]], [[汞]], [[江]], [[池]], [[污]], [[汢]], [[汣]], [[汤]] ===+ 4 черты=== [[㳀]], [[㳁]], [[㳂]], [[㳃]], [[㳄]], [[㳅]], [[㳆]], [[㳇]], [[㳈]], [[㳉]], [[㳊]], [[汥]], [[汦]], [[汧]], [[汨]], [[汩]], [[汪]], [[汫]], [[汬]], [[汭]], [[汮]], [[汯]], [[汰]], [[汱]], [[汲]], [[汳]], [[汴]], [[汵]], [[汶]], [[汷]], [[汸]], [[汹]], [[決]], [[汻]], [[汼]], [[汽]], [[汾]], [[汿]], [[沀]], [[沁]], [[沂]], [[沃]], [[沄]], [[沅]], [[沆]], [[沇]], [[沈]], [[沉]], [[沊]], [[沋]], [[沌]], [[沍]], [[沎]], [[沏]], [[沐]], [[沑]], [[沒]], [[沓]], [[沔]], [[沕]], [[沖]], [[沗]], [[沘]], [[沙]], [[沚]], [[沛]], [[沜]], [[沝]], [[沞]], [[沟]], [[沠]], [[没]], [[沢]], [[沣]], [[沤]], [[沥]], [[沦]], [[沧]], [[沨]], [[沩]], [[沪]], [[沈]] ===+ 5 черт=== [[㳋]], [[㳌]], [[㳍]], [[㳎]], [[㳏]], [[㳐]], [[㳑]], [[㳒]], [[㳓]], [[㳔]], [[㳕]], [[沫]], [[沬]], [[沭]], [[沮]], [[沯]], [[沰]], [[沱]], [[沲]], [[河]], [[沴]], [[沵]], [[沶]], [[沷]], [[沸]], [[油]], [[沺]], [[治]], [[沼]], [[沽]], [[沾]], [[沿]], [[泀]], [[況]], [[泂]], [[泃]], [[泄]], [[泅]], [[泆]], [[泇]], [[泈]], [[泉]], [[泊]], [[泋]], [[泌]], [[泍]], [[泎]], [[泏]], [[泐]], [[泑]], [[泒]], [[泓]], [[泔]], [[法]], [[泖]], [[泗]], [[泘]], [[泙]], [[泛]], [[泜]], [[泝]], [[泞]], [[泟]], [[泠]], [[泡]], [[波]], [[泣]], [[泤]], [[泥]], [[泦]], [[泧]], [[注]], [[泩]], [[泪]], [[泫]], [[泬]], [[泭]], [[泮]], [[泯]], [[泰]], [[泱]], [[泲]], [[泳]], [[泴]], [[泶]], [[泷]], [[泸]], [[泹]], [[泺]], [[泻]], [[泼]], [[泽]], [[泾]], [[泌]], [[泥]] ===+ 6 черт=== [[㳖]], [[㳗]], [[㳘]], [[㳙]], [[㳚]], [[㳛]], [[㳜]], [[㳝]], [[㳞]], [[㳟]], [[㳠]], [[㳡]], [[㳢]], [[㳣]], [[泚]], [[泿]], [[洀]], [[洁]], [[洂]], [[洃]], [[洄]], [[洅]], [[洆]], [[洇]], [[洈]], [[洉]], [[洊]], [[洋]], [[洌]], [[洎]], [[洏]], [[洐]], [[洑]], [[洒]], [[洓]], [[洔]], [[洕]], [[洗]], [[洘]], [[洙]], [[洚]], [[洛]], [[洜]], [[洝]], [[洞]], [[洟]], [[洠]], [[洡]], [[洢]], [[洣]], [[洤]], [[津]], [[洦]], [[洧]], [[洨]], [[洩]], [[洪]], [[洫]], [[洬]], [[洭]], [[洮]], [[洯]], [[洰]], [[洱]], [[洲]], [[洳]], [[洴]], [[洵]], [[洶]], [[洷]], [[洸]], [[洹]], [[洺]], [[活]], [[洼]], [[洽]], [[派]], [[洿]], [[浀]], [[流]], [[浂]], [[浃]], [[浄]], [[浅]], [[浆]], [[浇]], [[浈]], [[浉]], [[浊]], [[测]], [[浌]], [[浍]], [[济]], [[浏]], [[浐]], [[浑]], [[浒]], [[浓]], [[浔]], [[浕]], [[洛]], [[流]], [[洞]] ===+ 7 черт=== [[㳤]], [[㳥]], [[㳦]], [[㳧]], [[㳨]], [[㳩]], [[㳪]], [[㳫]], [[㳬]], [[㳭]], [[㳮]], [[㳯]], [[㳰]], [[㳱]], [[㳲]], [[㳳]], [[洍]], [[洖]], [[浖]], [[浗]], [[浘]], [[浙]], [[浚]], [[浛]], [[浜]], [[浝]], [[浞]], [[浟]], [[浠]], [[浡]], [[浢]], [[浣]], [[浤]], [[浥]], [[浦]], [[浧]], [[浨]], [[浩]], [[浪]], [[浫]], [[浬]], [[浭]], [[浮]], [[浯]], [[浰]], [[浱]], [[浲]], [[浳]], [[浴]], [[浵]], [[浶]], [[海]], [[浸]], [[浹]], [[浺]], [[浻]], [[浼]], [[浽]], [[浾]], [[浿]], [[涀]], [[涁]], [[涂]], [[涃]], [[涄]], [[涅]], [[涆]], [[涇]], [[消]], [[涉]], [[涊]], [[涋]], [[涌]], [[涍]], [[涎]], [[涏]], [[涐]], [[涑]], [[涒]], [[涓]], [[涔]], [[涕]], [[涖]], [[涗]], [[涘]], [[涚]], [[涛]], [[涜]], [[涝]], [[涞]], [[涟]], [[涠]], [[涡]], [[涢]], [[涣]], [[涤]], [[涥]], [[润]], [[涧]], [[涨]], [[涩]], [[浪]] ===+ 8 черт=== [[㳴]], [[㳵]], [[㳶]], [[㳷]], [[㳸]], [[㳹]], [[㳺]], [[㳻]], [[㳼]], [[㳽]], [[㳾]], [[㳿]], [[㴀]], [[㴁]], [[㴂]], [[㴃]], [[㴄]], [[㴅]], [[㴆]], [[㴇]], [[㴈]], [[㴉]], [[㴊]], [[㴋]], [[㴌]], [[㴍]], [[㴎]], [[涙]], [[涪]], [[涫]], [[涬]], [[涭]], [[涮]], [[涯]], [[涰]], [[涱]], [[液]], [[涳]], [[涴]], [[涵]], [[涶]], [[涷]], [[涸]], [[涹]], [[涺]], [[涻]], [[涼]], [[涽]], [[涾]], [[涿]], [[淀]], [[淁]], [[淂]], [[淃]], [[淄]], [[淅]], [[淆]], [[淇]], [[淈]], [[淉]], [[淊]], [[淋]], [[淌]], [[淍]], [[淎]], [[淏]], [[淐]], [[淑]], [[淒]], [[淓]], [[淔]], [[淕]], [[淖]], [[淗]], [[淘]], [[淙]], [[淚]], [[淛]], [[淜]], [[淝]], [[淞]], [[淟]], [[淠]], [[淡]], [[淢]], [[淣]], [[淤]], [[淥]], [[淦]], [[淧]], [[淨]], [[淩]], [[淪]], [[淫]], [[淬]], [[淭]], [[淮]], [[淯]], [[淰]], [[深]], [[淲]], [[淳]], [[淴]], [[淵]], [[淶]], [[混]], [[淸]], [[淹]], [[淺]], [[添]], [[淼]], [[淽]], [[淾]], [[淿]], [[渀]], [[渁]], [[渂]], [[渄]], [[清]], [[渆]], [[渇]], [[済]], [[渉]], [[渊]], [[渋]], [[渌]], [[渍]], [[渎]], [[渏]], [[渐]], [[渑]], [[渒]], [[渓]], [[渔]], [[渕]], [[渖]], [[渗]], [[渚]], [[湴]], [[淚]], [[淪]], [[淋]] ===+ 9 черт=== [[㴏]], [[㴐]], [[㴑]], [[㴒]], [[㴓]], [[㴔]], [[㴕]], [[㴖]], [[㴗]], [[㴘]], [[㴙]], [[㴚]], [[㴛]], [[㴜]], [[㴝]], [[㴞]], [[㴟]], [[㴠]], [[㴡]], [[㴢]], [[㴣]], [[㴤]], [[渃]], [[渘]], [[渙]], [[減]], [[渜]], [[渝]], [[渞]], [[渟]], [[渠]], [[渡]], [[渢]], [[渣]], [[渤]], [[渥]], [[渦]], [[渧]], [[渨]], [[温]], [[渪]], [[渫]], [[測]], [[渭]], [[渮]], [[港]], [[渰]], [[渱]], [[渲]], [[渳]], [[渴]], [[渵]], [[渶]], [[渷]], [[游]], [[渹]], [[渺]], [[渻]], [[渼]], [[渽]], [[渾]], [[渿]], [[湀]], [[湁]], [[湂]], [[湃]], [[湄]], [[湅]], [[湆]], [[湇]], [[湈]], [[湉]], [[湊]], [[湋]], [[湌]], [[湍]], [[湎]], [[湏]], [[湐]], [[湑]], [[湒]], [[湓]], [[湔]], [[湕]], [[湖]], [[湗]], [[湘]], [[湙]], [[湚]], [[湛]], [[湜]], [[湝]], [[湞]], [[湟]], [[湠]], [[湡]], [[湢]], [[湣]], [[湤]], [[湥]], [[湦]], [[湧]], [[湨]], [[湩]], [[湪]], [[湫]], [[湬]], [[湭]], [[湮]], [[湯]], [[湰]], [[湱]], [[湲]], [[湳]], [[湵]], [[湶]], [[湷]], [[湸]], [[湹]], [[湺]], [[湻]], [[湼]], [[湽]], [[湾]], [[湿]], [[満]], [[溁]], [[溂]], [[溃]], [[溄]], [[溅]], [[溆]], [[溇]], [[溈]], [[溉]], [[溊]], [[溋]], [[溌]], [[滋]], [[滞]] ===+ 10 черт=== [[㴥]], [[㴦]], [[㴧]], [[㴨]], [[㴩]], [[㴪]], [[㴫]], [[㴬]], [[㴭]], [[㴮]], [[㴯]], [[㴰]], [[㴱]], [[㴲]], [[㴳]], [[㴴]], [[㴵]], [[㴶]], [[㴷]], [[㴸]], [[㴹]], [[㴺]], [[㴻]], [[溍]], [[溎]], [[溏]], [[源]], [[溑]], [[溒]], [[溓]], [[溔]], [[溕]], [[準]], [[溗]], [[溘]], [[溙]], [[溚]], [[溛]], [[溜]], [[溝]], [[溞]], [[溟]], [[溠]], [[溡]], [[溢]], [[溣]], [[溤]], [[溥]], [[溦]], [[溧]], [[溨]], [[溩]], [[溪]], [[溫]], [[溬]], [[溭]], [[溮]], [[溯]], [[溰]], [[溱]], [[溲]], [[溳]], [[溴]], [[溵]], [[溶]], [[溷]], [[溸]], [[溹]], [[溺]], [[溻]], [[溼]], [[溽]], [[溾]], [[溿]], [[滀]], [[滁]], [[滂]], [[滃]], [[滄]], [[滅]], [[滆]], [[滇]], [[滈]], [[滉]], [[滊]], [[滍]], [[滎]], [[滏]], [[滐]], [[滑]], [[滒]], [[滓]], [[滔]], [[滕]], [[滖]], [[滗]], [[滘]], [[滙]], [[滛]], [[滜]], [[滝]], [[滟]], [[滠]], [[满]], [[滢]], [[滣]], [[滤]], [[滥]], [[滦]], [[滧]], [[滨]], [[滩]], [[滪]], [[漓]], [[滑]], [[溜]], [[溺]] ===+ 11 черт=== [[㴼]], [[㴽]], [[㴾]], [[㴿]], [[㵀]], [[㵁]], [[㵂]], [[㵃]], [[㵄]], [[㵅]], [[㵆]], [[㵇]], [[㵈]], [[㵉]], [[滌]], [[滚]], [[滫]], [[滬]], [[滭]], [[滮]], [[滯]], [[滰]], [[滱]], [[滲]], [[滳]], [[滴]], [[滵]], [[滶]], [[滷]], [[滸]], [[滹]], [[滺]], [[滻]], [[滼]], [[滽]], [[滾]], [[滿]], [[漀]], [[漁]], [[漂]], [[漃]], [[漄]], [[漅]], [[漆]], [[漇]], [[漈]], [[漉]], [[漊]], [[漌]], [[漍]], [[漎]], [[漏]], [[漐]], [[漑]], [[漒]], [[演]], [[漕]], [[漖]], [[漗]], [[漘]], [[漙]], [[漚]], [[漛]], [[漜]], [[漝]], [[漞]], [[漟]], [[漠]], [[漡]], [[漢]], [[漣]], [[漤]], [[漥]], [[漦]], [[漧]], [[漨]], [[漩]], [[漪]], [[漫]], [[漬]], [[漭]], [[漮]], [[漯]], [[漰]], [[漱]], [[漲]], [[漳]], [[漴]], [[漵]], [[漶]], [[漷]], [[漸]], [[漹]], [[漺]], [[漻]], [[漼]], [[漾]], [[漿]], [[潀]], [[潁]], [[潂]], [[潃]], [[潄]], [[潅]], [[潆]], [[潇]], [[潈]], [[潉]], [[潊]], [[潋]], [[潌]], [[潍]], [[漏]], [[漣]] ===+ 12 черт=== [[㵊]], [[㵋]], [[㵌]], [[㵍]], [[㵎]], [[㵏]], [[㵐]], [[㵑]], [[㵒]], [[㵓]], [[㵔]], [[㵕]], [[㵖]], [[㵗]], [[㵘]], [[㵙]], [[㵚]], [[㵛]], [[㵜]], [[漋]], [[漽]], [[潎]], [[潏]], [[潐]], [[潑]], [[潒]], [[潓]], [[潔]], [[潕]], [[潖]], [[潗]], [[潘]], [[潙]], [[潚]], [[潛]], [[潜]], [[潝]], [[潞]], [[潟]], [[潠]], [[潡]], [[潢]], [[潣]], [[潤]], [[潥]], [[潦]], [[潧]], [[潨]], [[潩]], [[潪]], [[潫]], [[潬]], [[潭]], [[潮]], [[潯]], [[潰]], [[潱]], [[潲]], [[潳]], [[潴]], [[潵]], [[潶]], [[潷]], [[潸]], [[潹]], [[潺]], [[潻]], [[潼]], [[潽]], [[潾]], [[潿]], [[澁]], [[澂]], [[澃]], [[澄]], [[澅]], [[澆]], [[澇]], [[澈]], [[澉]], [[澊]], [[澋]], [[澌]], [[澍]], [[澎]], [[澏]], [[澐]], [[澑]], [[澒]], [[澓]], [[澔]], [[澕]], [[澖]], [[澗]], [[澘]], [[澚]], [[澛]], [[澜]], [[澝]], [[濐]] ===+ 13 черт=== [[㵝]], [[㵞]], [[㵟]], [[㵠]], [[㵡]], [[㵢]], [[㵣]], [[㵤]], [[㵥]], [[㵦]], [[㵧]], [[㵨]], [[㵩]], [[㵪]], [[㵫]], [[㵬]], [[㵭]], [[㵮]], [[澙]], [[澞]], [[澟]], [[澠]], [[澡]], [[澢]], [[澣]], [[澤]], [[澥]], [[澦]], [[澧]], [[澨]], [[澩]], [[澪]], [[澫]], [[澬]], [[澭]], [[澮]], [[澯]], [[澰]], [[澱]], [[澲]], [[澳]], [[澴]], [[澵]], [[澶]], [[澷]], [[澸]], [[澹]], [[澺]], [[澻]], [[澼]], [[澽]], [[澾]], [[澿]], [[激]], [[濁]], [[濂]], [[濃]], [[濄]], [[濅]], [[濆]], [[濇]], [[濈]], [[濉]], [[濊]], [[濋]], [[濌]], [[濍]], [[濎]], [[濏]], [[濑]], [[濒]], [[濓]], [[濖]] ===+ 14 черт=== [[㵯]], [[㵰]], [[㵱]], [[㵲]], [[㵳]], [[㵴]], [[㵵]], [[㵶]], [[㵷]], [[㵸]], [[㵹]], [[㵺]], [[㵻]], [[㵼]], [[澀]], [[濔]], [[濕]], [[濗]], [[濘]], [[濙]], [[濚]], [[濛]], [[濜]], [[濝]], [[濞]], [[濟]], [[濠]], [[濡]], [[濢]], [[濣]], [[濤]], [[濥]], [[濦]], [[濧]], [[濨]], [[濩]], [[濪]], [[濫]], [[濬]], [[濭]], [[濮]], [[濯]], [[濰]], [[濱]], [[濲]], [[濴]], [[濵]], [[濶]], [[濷]], [[濸]], [[濫]] ===+ 15 черт=== [[㵽]], [[㵾]], [[㵿]], [[㶀]], [[㶁]], [[㶂]], [[㶃]], [[濹]], [[濺]], [[濻]], [[濼]], [[濽]], [[濾]], [[濿]], [[瀀]], [[瀁]], [[瀂]], [[瀃]], [[瀄]], [[瀅]], [[瀆]], [[瀇]], [[瀈]], [[瀉]], [[瀊]], [[瀋]], [[瀌]], [[瀍]], [[瀎]], [[瀏]], [[瀐]], [[瀑]], [[瀒]], [[瀓]], [[瀔]], [[濾]] ===+ 16 черт=== [[㶄]], [[㶅]], [[㶆]], [[㶇]], [[㶈]], [[㶉]], [[㶊]], [[㶋]], [[濳]], [[瀕]], [[瀖]], [[瀗]], [[瀘]], [[瀙]], [[瀚]], [[瀛]], [[瀜]], [[瀝]], [[瀞]], [[瀟]], [[瀠]], [[瀡]], [[瀢]], [[瀣]], [[瀤]], [[瀥]], [[瀦]], [[瀧]], [[瀨]], [[瀩]], [[瀪]], [[瀫]], [[瀬]], [[瀭]], [[瀮]] ===+ 17 черт=== [[㶌]], [[㶍]], [[㶎]], [[㶏]], [[㶐]], [[㶑]], [[瀯]], [[瀰]], [[瀱]], [[瀲]], [[瀳]], [[瀴]], [[瀵]], [[瀶]], [[瀷]], [[瀸]], [[瀹]], [[瀺]], [[瀻]], [[瀼]], [[瀽]], [[瀾]], [[瀿]], [[灀]], [[灁]] ===+ 18 черт=== [[㶒]], [[㶓]], [[㶔]], [[㶕]], [[㶖]], [[㶗]], [[㶘]], [[灂]], [[灃]], [[灄]], [[灅]], [[灆]], [[灇]], [[灈]], [[灉]], [[灊]], [[灋]], [[灌]], [[灍]], [[灏]], [[灐]] ===+ 19 черт=== [[㶙]], [[㶚]], [[灑]], [[灒]], [[灓]], [[灔]], [[灕]], [[灖]], [[灗]], [[灘]] ===+ 20 черт=== [[㶛]], [[㶜]], [[㶝]], [[灙]], [[灚]], [[灛]], [[灜]] ===+ 21 черта=== [[㶞]], [[㶟]], [[灝]], [[灞]], [[灟]], [[灠]], [[灡]] ===+ 22 черты=== [[灢]], [[灣]] ===+ 23 черты=== [[㶠]], [[灎]], [[灤]], [[灥]], [[灦]] ===+ 24 черты=== [[灧]], [[灨]] ===+ 28 черт=== [[灩]] ===+ 29 черт=== [[灪]] [[Категория:Китайские ключи]] Chinese radical index 山 10343 53311 2006-07-03T14:58:52Z Schwallex 124 ===+ 0 черт=== [[山]] ===+ 1 черта=== [[乢]], [[屲]] ===+ 2 черты=== [[㞤]], [[㞥]], [[㞦]], [[㞧]], [[屳]], [[屴]], [[屵]], [[屶]], [[屷]] ===+ 3 черты=== [[㞨]], [[㞩]], [[㞪]], [[㞫]], [[㞬]], [[㞭]], [[㞮]], [[㞯]], [[屸]], [[屹]], [[屺]], [[屻]], [[屼]], [[屽]], [[屾]], [[屿]], [[岀]], [[岁]], [[岂]], [[岃]] ===+ 4 черты=== [[㞰]], [[㞱]], [[㞲]], [[㞳]], [[㞴]], [[㞵]], [[㞶]], [[㞸]], [[岄]], [[岅]], [[岆]], [[岇]], [[岈]], [[岉]], [[岊]], [[岋]], [[岌]], [[岎]], [[岏]], [[岐]], [[岑]], [[岒]], [[岓]], [[岔]], [[岕]], [[岖]], [[岗]], [[岘]], [[岙]], [[岚]], [[岛]], [[岜]] ===+ 5 черт=== [[㞹]], [[㞺]], [[㞻]], [[㞼]], [[㞽]], [[㞾]], [[㞿]], [[㟀]], [[㟁]], [[㟂]], [[㟃]], [[岝]], [[岞]], [[岟]], [[岠]], [[岡]], [[岢]], [[岣]], [[岤]], [[岥]], [[岦]], [[岧]], [[岨]], [[岩]], [[岪]], [[岫]], [[岬]], [[岭]], [[岮]], [[岯]], [[岰]], [[岱]], [[岲]], [[岳]], [[岴]], [[岵]], [[岶]], [[岷]], [[岸]], [[岹]], [[岺]], [[岻]], [[岼]], [[岽]], [[岾]], [[岿]], [[峀]], [[峁]], [[峂]], [[峃]], [[峄]], [[峅]] ===+ 6 черт=== [[㟄]], [[㟅]], [[㟆]], [[岍]], [[峆]], [[峇]], [[峈]], [[峉]], [[峊]], [[峋]], [[峌]], [[峍]], [[峎]], [[峏]], [[峐]], [[峑]], [[峒]], [[峓]], [[峔]], [[峕]], [[峖]], [[峗]], [[峘]], [[峙]], [[峚]], [[峛]], [[峜]], [[峝]], [[峞]], [[峟]], [[峠]], [[峡]], [[峢]], [[峣]], [[峤]], [[峥]], [[峦]], [[峧]] ===+ 7 черт=== [[㟇]], [[㟈]], [[㟉]], [[㟊]], [[㟋]], [[㟌]], [[㟍]], [[㟎]], [[㟏]], [[㟐]], [[㟑]], [[㟒]], [[㟓]], [[㟔]], [[㟕]], [[㟖]], [[峨]], [[峩]], [[峪]], [[峫]], [[峬]], [[峭]], [[峮]], [[峯]], [[峰]], [[峱]], [[峲]], [[峳]], [[峴]], [[峵]], [[島]], [[峷]], [[峸]], [[峹]], [[峺]], [[峻]], [[峼]], [[峽]], [[峾]], [[峿]], [[崀]], [[崁]], [[崂]], [[崃]], [[崄]], [[崅]] ===+ 8 черт=== [[㟗]], [[㟘]], [[㟙]], [[㟚]], [[㟛]], [[㟜]], [[㟝]], [[㟞]], [[㟟]], [[㟠]], [[㟡]], [[㟢]], [[㟣]], [[㟤]], [[㟥]], [[崆]], [[崇]], [[崈]], [[崉]], [[崊]], [[崋]], [[崌]], [[崍]], [[崎]], [[崏]], [[崐]], [[崑]], [[崒]], [[崓]], [[崔]], [[崕]], [[崖]], [[崗]], [[崘]], [[崙]], [[崚]], [[崛]], [[崜]], [[崝]], [[崞]], [[崟]], [[崠]], [[崡]], [[崢]], [[崣]], [[崤]], [[崥]], [[崦]], [[崧]], [[崨]], [[崩]], [[崪]], [[崫]], [[崬]], [[崭]], [[崮]], [[崯]], [[崰]], [[崙]] ===+ 9 черт=== [[㟦]], [[㟧]], [[㟨]], [[㟩]], [[㟪]], [[㟫]], [[㟬]], [[㟭]], [[㟮]], [[㟯]], [[崱]], [[崲]], [[崳]], [[崴]], [[崵]], [[崶]], [[崷]], [[崸]], [[崹]], [[崺]], [[崻]], [[崼]], [[崽]], [[崾]], [[崿]], [[嵀]], [[嵁]], [[嵂]], [[嵃]], [[嵄]], [[嵅]], [[嵆]], [[嵇]], [[嵈]], [[嵉]], [[嵋]], [[嵌]], [[嵍]], [[嵎]], [[嵏]], [[嵐]], [[嵑]], [[嵒]], [[嵓]], [[嵔]], [[嵕]], [[嵖]], [[嵗]], [[嵘]], [[嵙]], [[嵚]], [[嵛]], [[嵜]], [[嵝]], [[嵐]], [[﨑]] ===+ 10 черт=== [[㟰]], [[㟱]], [[㟲]], [[㟳]], [[㟴]], [[㟵]], [[㟶]], [[㟷]], [[㟸]], [[嵊]], [[嵞]], [[嵟]], [[嵠]], [[嵡]], [[嵢]], [[嵣]], [[嵤]], [[嵥]], [[嵦]], [[嵧]], [[嵨]], [[嵩]], [[嵪]], [[嵫]], [[嵬]], [[嵭]], [[嵮]], [[嵯]], [[嵰]], [[嵱]], [[嵲]], [[嵳]], [[嵴]], [[嵵]], [[嵶]] ===+ 11 черт=== [[㟹]], [[㟺]], [[㟻]], [[㟼]], [[㟽]], [[㟾]], [[㟿]], [[㠀]], [[㠁]], [[㠂]], [[㠃]], [[㠄]], [[嵷]], [[嵸]], [[嵹]], [[嵺]], [[嵻]], [[嵼]], [[嵽]], [[嵾]], [[嵿]], [[嶀]], [[嶁]], [[嶂]], [[嶃]], [[嶄]], [[嶅]], [[嶆]], [[嶇]], [[嶈]], [[嶉]], [[嶊]], [[嶋]], [[嶌]], [[嶍]], [[嶎]] ===+ 12 черт=== [[㠅]], [[㠆]], [[㠇]], [[㠈]], [[㠉]], [[㠊]], [[㠋]], [[㠌]], [[㠍]], [[㠎]], [[㠏]], [[㠐]], [[嶏]], [[嶐]], [[嶑]], [[嶒]], [[嶓]], [[嶔]], [[嶕]], [[嶖]], [[嶗]], [[嶘]], [[嶙]], [[嶚]], [[嶛]], [[嶜]], [[嶝]], [[嶞]], [[嶟]], [[嶠]], [[嶡]], [[嶢]], [[嶣]], [[嶤]], [[嶥]] ===+ 13 черт=== [[㠑]], [[㠒]], [[㠓]], [[㠔]], [[㠕]], [[㠖]], [[㠗]], [[嶦]], [[嶧]], [[嶨]], [[嶩]], [[嶪]], [[嶫]], [[嶬]], [[嶭]], [[嶮]], [[嶯]], [[嶰]], [[嶱]], [[嶲]], [[嶳]], [[嶴]], [[嶵]], [[嶶]] ===+ 14 черт=== [[㠘]], [[㠙]], [[㠚]], [[㠛]], [[㠜]], [[嶷]], [[嶸]], [[嶹]], [[嶺]], [[嶼]], [[嶽]], [[嶾]], [[嶿]], [[嶺]] ===+ 15 черт=== [[㠝]], [[㠞]], [[㠟]], [[巀]], [[巁]], [[巂]] ===+ 16 черт=== [[㠠]], [[㠡]], [[㠢]], [[㠣]], [[嶻]], [[巃]], [[巄]], [[巅]] ===+ 17 черт=== [[㠤]], [[巆]], [[巇]], [[巈]], [[巉]], [[巊]], [[巋]], [[巌]] ===+ 18 черт=== [[㠥]], [[㠦]], [[巍]], [[巏]], [[巐]] ===+ 19 черт=== [[㠧]], [[巎]], [[巑]], [[巒]], [[巓]], [[巔]], [[巕]], [[巗]] ===+ 20 черт=== [[巖]], [[巘]], [[巙]], [[巚]] ===+ 25 черт=== [[㠨]] [[Категория:Китайские ключи]] Chinese radical index 父 10344 53312 2006-07-03T14:59:07Z Schwallex 124 ===+ 0 черт=== [[父]] ===+ 2 черты=== [[爷]] ===+ 4 черты=== [[爸]] ===+ 5 черт=== [[㸖]] ===+ 6 черт=== [[㸗]], [[爹]] ===+ 7 черт=== [[㸘]] ===+ 9 черт=== [[㸙]], [[爺]] [[Категория:Китайские ключи]] Chinese radical index 鳥 10345 53313 2006-07-03T14:59:24Z Schwallex 124 ===+ 0 черт=== [[鳥]], [[鸟]] ===+ 1 черта=== [[鳦]] ===+ 2 черты=== [[䲥]], [[鳧]], [[鳨]], [[鳩]], [[鳪]], [[鳫]], [[鳬]], [[鳭]], [[鳮]], [[鳯]], [[鳰]], [[鸠]], [[鸡]] ===+ 3 черты=== [[䲦]], [[䲧]], [[䲨]], [[䲩]], [[䲪]], [[䲫]], [[鳱]], [[鳲]], [[鳳]], [[鳴]], [[鳵]], [[鳶]], [[鸢]], [[鸣]], [[鸤]] ===+ 4 черты=== [[䲬]], [[䲭]], [[䲮]], [[䲯]], [[䲰]], [[䲱]], [[䲲]], [[䲳]], [[䲴]], [[䲵]], [[䲶]], [[䲷]], [[䲸]], [[䴓]], [[鳷]], [[鳸]], [[鳹]], [[鳺]], [[鳻]], [[鳼]], [[鳽]], [[鳾]], [[鳿]], [[鴀]], [[鴁]], [[鴂]], [[鴃]], [[鴄]], [[鴅]], [[鴆]], [[鴇]], [[鴈]], [[鴉]], [[鴋]], [[鴌]], [[鴍]], [[鴎]], [[鸥]], [[鸦]], [[鸧]], [[鸨]], [[鸩]] ===+ 5 черт=== [[䲹]], [[䲺]], [[䲻]], [[䲼]], [[䲽]], [[䲾]], [[䲿]], [[䳀]], [[䳁]], [[䳂]], [[䳃]], [[䳄]], [[䳅]], [[䳆]], [[䳇]], [[䳈]], [[䳉]], [[䳊]], [[鴊]], [[鴏]], [[鴐]], [[鴑]], [[鴒]], [[鴓]], [[鴔]], [[鴕]], [[鴖]], [[鴗]], [[鴘]], [[鴙]], [[鴚]], [[鴛]], [[鴜]], [[鴝]], [[鴞]], [[鴟]], [[鴠]], [[鴡]], [[鴢]], [[鴣]], [[鴤]], [[鴥]], [[鴦]], [[鴧]], [[鴨]], [[鴩]], [[鴪]], [[鴫]], [[鴬]], [[鸪]], [[鸫]], [[鸬]], [[鸭]], [[鸮]], [[鸯]], [[鸰]], [[鸱]], [[鸲]], [[鸳]], [[鸴]], [[鸵]], [[鸶]] ===+ 6 черт=== [[䳋]], [[䳌]], [[䳍]], [[䳎]], [[䳏]], [[䳐]], [[䳑]], [[䳒]], [[䳓]], [[䳔]], [[䴔]], [[䴕]], [[鴭]], [[鴮]], [[鴯]], [[鴰]], [[鴱]], [[鴲]], [[鴳]], [[鴴]], [[鴵]], [[鴶]], [[鴷]], [[鴸]], [[鴹]], [[鴺]], [[鴻]], [[鴼]], [[鴽]], [[鴾]], [[鴿]], [[鵀]], [[鵁]], [[鵂]], [[鵃]], [[鵄]], [[鵅]], [[鵆]], [[鵇]], [[鵈]], [[鵉]], [[鸷]], [[鸸]], [[鸹]], [[鸺]], [[鸻]], [[鸼]], [[鸽]], [[鸾]], [[鸿]] ===+ 7 черт=== [[䳕]], [[䳖]], [[䳗]], [[䳘]], [[䳙]], [[䳚]], [[䳛]], [[䳜]], [[鵊]], [[鵋]], [[鵌]], [[鵍]], [[鵎]], [[鵏]], [[鵐]], [[鵑]], [[鵒]], [[鵓]], [[鵔]], [[鵕]], [[鵖]], [[鵗]], [[鵘]], [[鵙]], [[鵚]], [[鵛]], [[鵜]], [[鵝]], [[鵞]], [[鵟]], [[鵠]], [[鵡]], [[鵢]], [[鵣]], [[鵥]], [[鹀]], [[鹁]], [[鹂]], [[鹃]], [[鹄]], [[鹅]], [[鹆]], [[鹇]], [[鹈]] ===+ 8 черт=== [[䳝]], [[䳞]], [[䳟]], [[䳠]], [[䳡]], [[䳢]], [[䳣]], [[䳤]], [[䳥]], [[䴖]], [[鵦]], [[鵧]], [[鵨]], [[鵩]], [[鵪]], [[鵫]], [[鵬]], [[鵭]], [[鵮]], [[鵯]], [[鵰]], [[鵱]], [[鵲]], [[鵳]], [[鵴]], [[鵵]], [[鵶]], [[鵷]], [[鵸]], [[鵹]], [[鵺]], [[鵻]], [[鵼]], [[鵽]], [[鵾]], [[鵿]], [[鶀]], [[鶁]], [[鶂]], [[鶃]], [[鶄]], [[鶅]], [[鶆]], [[鶇]], [[鶈]], [[鶉]], [[鶊]], [[鶋]], [[鶌]], [[鶍]], [[鶎]], [[鶏]], [[鶑]], [[鹉]], [[鹊]], [[鹋]], [[鹌]], [[鹍]], [[鹎]], [[鹏]], [[鹐]], [[鹑]], [[鹒]], [[鹓]], [[鹔]] ===+ 9 черт=== [[䳦]], [[䳧]], [[䳨]], [[䳩]], [[䳪]], [[䳫]], [[䳬]], [[䳮]], [[䳯]], [[䳰]], [[䴗]], [[鶐]], [[鶒]], [[鶓]], [[鶔]], [[鶕]], [[鶖]], [[鶗]], [[鶘]], [[鶙]], [[鶚]], [[鶛]], [[鶜]], [[鶝]], [[鶞]], [[鶟]], [[鶠]], [[鶡]], [[鶢]], [[鶣]], [[鶤]], [[鶥]], [[鶦]], [[鶧]], [[鶨]], [[鶩]], [[鶪]], [[鶫]], [[鹕]], [[鹖]], [[鹗]], [[鹙]], [[鹚]], [[鹛]], [[鹜]] ===+ 10 черт=== [[䳱]], [[䳲]], [[䳳]], [[䳴]], [[䳵]], [[䳶]], [[䴘]], [[鶬]], [[鶭]], [[鶮]], [[鶯]], [[鶰]], [[鶱]], [[鶲]], [[鶳]], [[鶴]], [[鶵]], [[鶶]], [[鶷]], [[鶸]], [[鶹]], [[鶺]], [[鶻]], [[鶼]], [[鶽]], [[鶾]], [[鶿]], [[鷀]], [[鷁]], [[鷂]], [[鷃]], [[鷄]], [[鷅]], [[鷆]], [[鷇]], [[鷈]], [[鷉]], [[鷊]], [[鷌]], [[鷍]], [[鷎]], [[鷏]], [[鹘]], [[鹝]], [[鹞]], [[鹟]], [[鹠]], [[鹡]], [[鹢]], [[鹣]], [[鹤]], [[鶴]] ===+ 11 черт=== [[䳷]], [[䳸]], [[䳹]], [[䳺]], [[䳻]], [[䳼]], [[䳽]], [[鷋]], [[鷐]], [[鷑]], [[鷒]], [[鷓]], [[鷔]], [[鷕]], [[鷖]], [[鷗]], [[鷘]], [[鷙]], [[鷚]], [[鷛]], [[鷜]], [[鷝]], [[鷞]], [[鷟]], [[鹥]], [[鹦]], [[鹧]], [[鹨]] ===+ 12 черт=== [[䳾]], [[䳿]], [[䴀]], [[䴁]], [[䴂]], [[䴃]], [[䴄]], [[䴅]], [[䴆]], [[鷡]], [[鷢]], [[鷣]], [[鷤]], [[鷥]], [[鷦]], [[鷧]], [[鷨]], [[鷩]], [[鷪]], [[鷫]], [[鷬]], [[鷭]], [[鷮]], [[鷯]], [[鷰]], [[鷱]], [[鷲]], [[鷳]], [[鷴]], [[鷵]], [[鷶]], [[鷷]], [[鷸]], [[鷺]], [[鷻]], [[鷼]], [[鹩]], [[鹪]], [[鹫]], [[鹬]], [[鷺]] ===+ 13 черт=== [[䴇]], [[䴈]], [[䴉]], [[䴊]], [[䴋]], [[䴙]], [[鷹]], [[鷽]], [[鷾]], [[鷿]], [[鸀]], [[鸁]], [[鸂]], [[鸃]], [[鸄]], [[鸅]], [[鸆]], [[鸇]], [[鸈]], [[鸉]], [[鸊]], [[鹭]], [[鹮]], [[鹯]], [[鹰]] ===+ 14 черт=== [[䴌]], [[䴍]], [[鸋]], [[鸌]], [[鸍]], [[鸎]], [[鸏]], [[鸐]], [[鸑]], [[鸒]], [[鹱]], [[鹲]] ===+ 15 черт=== [[䴎]], [[鸓]], [[鸔]] ===+ 16 черт=== [[䴏]], [[鸕]], [[鸖]], [[鸗]] ===+ 17 черт=== [[鸘]], [[鸙]], [[鸚]], [[鹳]], [[鹴]] ===+ 18 черт=== [[鸛]], [[鸜]] ===+ 19 черт=== [[鸝]], [[鸞]], [[鸞]] ===+ 20 черт=== [[䴐]] ===+ 23 черты=== [[䴑]] ===+ 24 черты=== [[䴒]] [[Категория:Китайские ключи]] Chinese radical index 言 10346 53314 2006-07-03T14:59:43Z Schwallex 124 ===+ 0 черт=== [[言]], [[訁]], [[讠]] ===+ 2 черты=== [[䚮]], [[䚯]], [[䚰]], [[訂]], [[訃]], [[訄]], [[訅]], [[訆]], [[訇]], [[計]], [[计]], [[订]], [[讣]], [[认]], [[讥]] ===+ 3 черты=== [[䚱]], [[䚲]], [[訉]], [[訊]], [[訋]], [[訌]], [[訍]], [[討]], [[訏]], [[訐]], [[訑]], [[訒]], [[訓]], [[訔]], [[訕]], [[訖]], [[託]], [[記]], [[訙]], [[訚]], [[讦]], [[讧]], [[讨]], [[让]], [[讪]], [[讫]], [[讬]], [[训]], [[议]], [[讯]], [[记]], [[讱]] ===+ 4 черты=== [[䚳]], [[䚴]], [[䚵]], [[䚶]], [[䚷]], [[䚸]], [[䚹]], [[䚺]], [[䚻]], [[䚼]], [[䚽]], [[䚾]], [[䚿]], [[䛀]], [[䛁]], [[䛂]], [[䛃]], [[䜣]], [[訛]], [[訜]], [[訝]], [[訞]], [[訟]], [[訠]], [[訡]], [[訢]], [[訣]], [[訤]], [[訥]], [[訦]], [[訧]], [[訨]], [[訩]], [[訪]], [[訫]], [[訬]], [[設]], [[訮]], [[訯]], [[訰]], [[許]], [[訲]], [[訳]], [[讲]], [[讳]], [[讴]], [[讵]], [[讶]], [[讷]], [[许]], [[讹]], [[论]], [[讻]], [[讼]], [[讽]], [[设]], [[访]], [[诀]] ===+ 5 черт=== [[䛄]], [[䛅]], [[䛆]], [[䛇]], [[䛈]], [[䛉]], [[䛊]], [[䛋]], [[䛌]], [[䛍]], [[䛎]], [[䛏]], [[䛐]], [[䛑]], [[䛒]], [[䛓]], [[訴]], [[訵]], [[訶]], [[訷]], [[訸]], [[訹]], [[診]], [[註]], [[証]], [[訽]], [[訾]], [[訿]], [[詀]], [[詁]], [[詂]], [[詃]], [[詄]], [[詅]], [[詆]], [[詇]], [[詈]], [[詉]], [[詊]], [[詋]], [[詌]], [[詍]], [[詎]], [[詏]], [[詐]], [[詑]], [[詒]], [[詓]], [[詔]], [[評]], [[詖]], [[詗]], [[詘]], [[詙]], [[詚]], [[詛]], [[詜]], [[詝]], [[詞]], [[詟]], [[詠]], [[证]], [[诂]], [[诃]], [[评]], [[诅]], [[识]], [[诇]], [[诈]], [[诉]], [[诊]], [[诋]], [[诌]], [[词]], [[诎]], [[诏]], [[诐]], [[译]], [[诒]] ===+ 6 черт=== [[䛔]], [[䛕]], [[䛖]], [[䛗]], [[䛘]], [[䛙]], [[䛚]], [[䛛]], [[䛜]], [[䜤]], [[詡]], [[詢]], [[詣]], [[詤]], [[詥]], [[試]], [[詧]], [[詨]], [[詩]], [[詪]], [[詫]], [[詬]], [[詭]], [[詮]], [[詯]], [[詰]], [[話]], [[該]], [[詳]], [[詴]], [[詵]], [[詶]], [[詷]], [[詸]], [[詹]], [[詺]], [[詻]], [[詼]], [[詽]], [[詾]], [[詿]], [[誀]], [[誁]], [[誂]], [[誃]], [[誄]], [[誅]], [[誆]], [[誇]], [[誈]], [[誉]], [[誊]], [[诓]], [[诔]], [[试]], [[诖]], [[诗]], [[诘]], [[诙]], [[诚]], [[诛]], [[诜]], [[话]], [[诞]], [[诟]], [[诠]], [[诡]], [[询]], [[诣]], [[诤]], [[该]], [[详]], [[诧]], [[诨]], [[诩]] ===+ 7 черт=== [[䛝]], [[䛞]], [[䛟]], [[䛠]], [[䛡]], [[䛢]], [[䛣]], [[䛤]], [[䛥]], [[䛦]], [[䛧]], [[䛨]], [[誋]], [[誌]], [[認]], [[誎]], [[誏]], [[誐]], [[誑]], [[誒]], [[誓]], [[誔]], [[誕]], [[誖]], [[誗]], [[誘]], [[誙]], [[誚]], [[誛]], [[誜]], [[誝]], [[語]], [[誟]], [[誠]], [[誡]], [[誢]], [[誣]], [[誤]], [[誥]], [[誦]], [[誧]], [[誨]], [[誩]], [[說]], [[誫]], [[説]], [[読]], [[誮]], [[诪]], [[诫]], [[诬]], [[语]], [[诮]], [[误]], [[诰]], [[诱]], [[诲]], [[诳]], [[说]], [[诵]], [[诶]], [[說]], [[說]] ===+ 8 черт=== [[䛩]], [[䛪]], [[䛫]], [[䛬]], [[䛭]], [[䛮]], [[䛯]], [[䛰]], [[䛱]], [[䛲]], [[䛳]], [[䛴]], [[䛵]], [[䛶]], [[䛷]], [[䛸]], [[䜥]], [[誯]], [[誰]], [[誱]], [[課]], [[誳]], [[誴]], [[誵]], [[誶]], [[誷]], [[誸]], [[誹]], [[誺]], [[誻]], [[誼]], [[誽]], [[誾]], [[調]], [[諀]], [[諁]], [[諂]], [[諃]], [[諄]], [[諅]], [[諆]], [[談]], [[諈]], [[諉]], [[諊]], [[請]], [[諌]], [[諍]], [[諎]], [[諏]], [[諐]], [[諑]], [[諒]], [[諓]], [[諔]], [[諕]], [[論]], [[諗]], [[諘]], [[諙]], [[諚]], [[諩]], [[请]], [[诸]], [[诹]], [[诺]], [[读]], [[诼]], [[诽]], [[课]], [[诿]], [[谀]], [[谁]], [[谂]], [[调]], [[谄]], [[谅]], [[谆]], [[谇]], [[谈]], [[谉]], [[谊]], [[論]], [[諒]] ===+ 9 черт=== [[䛹]], [[䛺]], [[䛻]], [[䛼]], [[䛽]], [[諛]], [[諜]], [[諝]], [[諞]], [[諟]], [[諠]], [[諡]], [[諢]], [[諣]], [[諤]], [[諥]], [[諦]], [[諧]], [[諨]], [[諪]], [[諫]], [[諬]], [[諭]], [[諮]], [[諯]], [[諰]], [[諱]], [[諲]], [[諳]], [[諴]], [[諵]], [[諶]], [[諷]], [[諸]], [[諹]], [[諺]], [[諻]], [[諼]], [[諽]], [[諾]], [[諿]], [[謀]], [[謁]], [[謂]], [[謃]], [[谋]], [[谌]], [[谍]], [[谎]], [[谏]], [[谐]], [[谑]], [[谒]], [[谓]], [[谔]], [[谕]], [[谖]], [[谗]], [[谘]], [[谙]], [[谚]], [[谛]], [[谜]], [[谝]], [[谞]], [[諾]], [[諸]] ===+ 10 черт=== [[䛾]], [[䛿]], [[䜀]], [[䜁]], [[䜂]], [[䜦]], [[䜧]], [[謄]], [[謅]], [[謆]], [[謇]], [[謈]], [[謉]], [[謊]], [[謋]], [[謌]], [[謍]], [[謎]], [[謏]], [[謐]], [[謑]], [[謒]], [[謓]], [[謔]], [[謕]], [[謖]], [[謗]], [[謘]], [[謙]], [[謚]], [[講]], [[謜]], [[謝]], [[謞]], [[謟]], [[謠]], [[謡]], [[謢]], [[谟]], [[谠]], [[谡]], [[谢]], [[谣]], [[谤]], [[谥]], [[谦]], [[谧]] ===+ 11 черт=== [[䜃]], [[䜄]], [[䜅]], [[䜆]], [[䜇]], [[䜈]], [[䜉]], [[䜊]], [[䜨]], [[謣]], [[謤]], [[謥]], [[謦]], [[謧]], [[謨]], [[謩]], [[謪]], [[謫]], [[謬]], [[謭]], [[謮]], [[謯]], [[謰]], [[謱]], [[謲]], [[謳]], [[謴]], [[謵]], [[謶]], [[謷]], [[謸]], [[謹]], [[謺]], [[謻]], [[謼]], [[謽]], [[謾]], [[谨]], [[谩]], [[谪]], [[谫]], [[谬]] ===+ 12 черт=== [[䜋]], [[䜌]], [[䜍]], [[䜎]], [[䜏]], [[䜐]], [[䜑]], [[謿]], [[譀]], [[譁]], [[譂]], [[譃]], [[譄]], [[譅]], [[譆]], [[譇]], [[譈]], [[證]], [[譊]], [[譋]], [[譌]], [[譎]], [[譏]], [[譐]], [[譑]], [[譒]], [[譓]], [[譔]], [[譕]], [[譖]], [[譗]], [[識]], [[譙]], [[譚]], [[譛]], [[譜]], [[谭]], [[谮]], [[谯]], [[谰]], [[谱]], [[谲]], [[識]] ===+ 13 черт=== [[䜒]], [[䜓]], [[䜔]], [[䜕]], [[䜖]], [[䜗]], [[䜘]], [[譍]], [[譝]], [[譞]], [[譟]], [[譠]], [[譡]], [[譢]], [[譣]], [[譤]], [[譥]], [[警]], [[譧]], [[譨]], [[譩]], [[譪]], [[譫]], [[譬]], [[譭]], [[譮]], [[譯]], [[議]], [[譱]], [[譲]], [[谳]], [[谴]], [[谵]] ===+ 14 черт=== [[䜙]], [[䜚]], [[䜛]], [[䜜]], [[䜝]], [[䜞]], [[譳]], [[譴]], [[譵]], [[譶]], [[護]], [[譸]], [[譹]], [[譺]], [[譻]], [[譼]], [[譽]] ===+ 15 черт=== [[䜟]], [[䜠]], [[䜡]], [[譾]], [[譿]], [[讀]], [[讁]], [[讂]], [[讃]], [[讄]], [[讅]], [[讀]] ===+ 16 черт=== [[䜢]], [[䜩]], [[讆]], [[讇]], [[讈]], [[讉]], [[變]], [[讋]], [[讌]], [[讍]], [[讎]], [[讏]], [[讐]] ===+ 17 черт=== [[讑]], [[讒]], [[讓]], [[讔]], [[讕]], [[讖]], [[谶]] ===+ 18 черт=== [[讗]], [[讘]], [[讙]] ===+ 19 черт=== [[讚]], [[讛]] ===+ 20 черт=== [[讜]], [[讝]], [[讞]] ===+ 22 черт=== [[讟]] [[Категория:Китайские ключи]] 10347 31404 2006-03-15T07:59:14Z RobotGMwikt 116 robot Adding: de, en, fr, hu, ko {{-zh-}} <b>曰</b> ==романизация== * мандарин: ** пиньинь: yuē (yue1) ** Wade-Giles: yüeh<sup>4</sup> ** Yale: * кантонезский: ** Jyutping: ** Penkyamp: ** Yale: yeuk6, yut6 ==значение== [[говорить]] {{-ja-}} {{канджи |Радикал=[[Chinese radical index 曰|曰]] + 0 |Черты=4 |Он (хир)=えつ |Он (лат)=etsu |Кун (хир)=いう,<br>いわく,<br>のたまわく |Кун (лат)=iu,<br>iwaku,<br>notamawaku }} <b>曰</b> ==значение== [[говорить]] =технические данные= * '''Unicode''': ** Hex: 66F0 ** Decimal: 26352 * '''Big5''': ** Hex: A4EA ** Decimal: 42218 ----- {{stub}} [[de:曰]] [[en:曰]] [[fr:曰]] [[hu:曰]] [[ko:曰]] Chinese radical index 曰 10348 53315 2006-07-03T14:59:58Z Schwallex 124 ===+ 0 черт=== [[曰]] ===+ 1 черта=== [[曱]] ===+ 2 черты=== [[㬰]], [[曲]], [[曳]] ===+ 3 черты=== [[更]], [[曵]], [[更]] ===+ 4 черты=== [[㫚]], [[曶]] ===+ 5 черт=== [[曷]] ===+ 6 черт=== [[書]], [[曺]] ===+ 7 черт=== [[曹]], [[曻]], [[曼]] ===+ 8 черт=== [[曾]], [[替]], [[最]], [[朁]], [[朂]] ===+ 9 черт=== [[會]] ===+ 10 черт=== [[朄]], [[朅]] ===+ 12 черт=== [[㬱]], [[朆]] ===+ 13 черт=== [[㬲]] ===+ 17 черт=== [[朇]] [[Категория:Китайские ключи]] Chinese radical index 羽 10349 53316 2006-07-03T15:00:12Z Schwallex 124 ===+ 0 черт=== [[&#32701;]], [[&#64030;]] ===+ 3 черты=== [[羾]], [[羿]] ===+ 4 черты=== [[䍾]], [[䍿]], [[翀]], [[翁]], [[翂]], [[翃]], [[翄]], [[翅]], [[翆]] ===+ 5 черт=== [[䎀]], [[䎁]], [[䎂]], [[䎃]], [[䎄]], [[䎅]], [[䎆]], [[翇]], [[翈]], [[翉]], [[翊]], [[翋]], [[翌]], [[翍]], [[翎]], [[翏]], [[翐]], [[翑]], [[習]] ===+ 6 черт=== [[䎇]], [[䎈]], [[䎉]], [[䎊]], [[翓]], [[翔]], [[翕]], [[翖]], [[翗]], [[翘]], [[翙]], [[翚]] ===+ 7 черт=== [[䎋]], [[䎌]], [[䎍]], [[䎎]], [[翛]], [[翜]], [[翝]] ===+ 8 черт=== [[䎏]], [[䎐]], [[䎑]], [[䎒]], [[䎓]], [[翞]], [[翟]], [[翠]], [[翡]], [[翢]], [[翣]], [[翤]] ===+ 9 черт=== [[翥]], [[翦]], [[翧]], [[翨]], [[翩]], [[翪]], [[翫]], [[翬]], [[翭]] ===+ 10 черт=== [[䎔]], [[䎕]], [[翮]], [[翯]], [[翰]], [[翱]] ===+ 11 черт=== [[翲]], [[翳]], [[翴]], [[翵]], [[翶]] ===+ 12 черт=== [[䎖]], [[䎗]], [[䎘]], [[翷]], [[翸]], [[翹]], [[翺]], [[翻]], [[翼]] ===+ 13 черт=== [[翽]], [[翾]] ===+ 14 черт=== [[䎙]], [[翿]], [[耀]] ===+ 15 черт=== [[䎚]] [[Категория:Китайские ключи]] В 10350 30488 2006-03-11T16:11:35Z Schwallex 124 «[[В]]» переименована в «[[в]]» #REDIRECT [[в]] Chinese radical index 車 10351 53317 2006-07-03T15:00:27Z Schwallex 124 ===+ 0 черт=== [[車]], [[车]], [[&#63746;]] ===+ 1 черта=== [[軋]], [[轧]] ===+ 2 черты=== [[䡂]], [[䡃]], [[䡄]], [[軌]], [[軍]], [[轨]] ===+ 3 черты=== [[䡅]], [[䢀]], [[軎]], [[軏]], [[軐]], [[軑]], [[軒]], [[軓]], [[軔]], [[軕]], [[轩]], [[轪]], [[轫]] ===+ 4 черты=== [[䡆]], [[䡇]], [[䡈]], [[䡉]], [[䡊]], [[䡋]], [[䡌]], [[䡍]], [[䡎]], [[䢁]], [[軖]], [[軗]], [[軘]], [[軙]], [[軚]], [[軛]], [[軜]], [[軝]], [[軞]], [[軟]], [[軠]], [[軡]], [[転]], [[軣]], [[转]], [[轭]], [[轮]], [[软]], [[轰]] ===+ 5 черт=== [[䡏]], [[䡐]], [[䡑]], [[䡒]], [[䢂]], [[軤]], [[軥]], [[軦]], [[軧]], [[軨]], [[軩]], [[軪]], [[軫]], [[軬]], [[軮]], [[軯]], [[軰]], [[軱]], [[軲]], [[軳]], [[軴]], [[軵]], [[軶]], [[軷]], [[軸]], [[軹]], [[軺]], [[軻]], [[軼]], [[軽]], [[轱]], [[轲]], [[轳]], [[轴]], [[轵]], [[轶]], [[轷]], [[轸]], [[轹]], [[轺]], [[轻]] ===+ 6 черт=== [[䡓]], [[䡔]], [[䡕]], [[䡖]], [[䡗]], [[軭]], [[軾]], [[軿]], [[輀]], [[輁]], [[輂]], [[較]], [[輄]], [[輅]], [[輆]], [[輇]], [[輈]], [[載]], [[輊]], [[輋]], [[輌]], [[轼]], [[载]], [[轾]], [[轿]], [[辀]], [[辁]], [[辂]], [[较]] ===+ 7 черт=== [[䡘]], [[䡙]], [[䡚]], [[䡛]], [[輍]], [[輎]], [[輏]], [[輐]], [[輑]], [[輒]], [[輓]], [[輔]], [[輕]], [[辄]], [[辅]], [[辆]] ===+ 8 черт=== [[䡜]], [[䡝]], [[䡞]], [[䡟]], [[輖]], [[輗]], [[輘]], [[輙]], [[輚]], [[輛]], [[輜]], [[輝]], [[輞]], [[輟]], [[輠]], [[輡]], [[輢]], [[輣]], [[輤]], [[輥]], [[輦]], [[輧]], [[輨]], [[輩]], [[輪]], [[輫]], [[輬]], [[辇]], [[辈]], [[辉]], [[辊]], [[辋]], [[辌]], [[辍]], [[辎]], [[輦]], [[輪]] ===+ 9 черт=== [[䡠]], [[䡡]], [[䡢]], [[䡣]], [[䡤]], [[輭]], [[輮]], [[輯]], [[輰]], [[輱]], [[輲]], [[輳]], [[輴]], [[輵]], [[輶]], [[輷]], [[輸]], [[輹]], [[輺]], [[輻]], [[輼]], [[辏]], [[辐]], [[辑]], [[辒]], [[输]], [[辔]], [[輻]] ===+ 10 черт=== [[䡥]], [[䡦]], [[䡧]], [[䡨]], [[䡩]], [[䡪]], [[輽]], [[輾]], [[輿]], [[轀]], [[轁]], [[轂]], [[轃]], [[轄]], [[轅]], [[辕]], [[辖]], [[辗]] ===+ 11 черт=== [[䡫]], [[䡬]], [[䡭]], [[䡮]], [[䡯]], [[䡰]], [[䡱]], [[轆]], [[轇]], [[轈]], [[轉]], [[轊]], [[轋]], [[轌]], [[辘]] ===+ 12 черт=== [[䡲]], [[䡳]], [[䡴]], [[䡵]], [[轍]], [[轎]], [[轏]], [[轐]], [[轑]], [[轒]], [[轓]], [[轔]], [[辙]], [[辚]] ===+ 13 черт=== [[䡶]], [[轕]], [[轖]], [[轗]], [[轘]], [[轙]], [[轚]] ===+ 14 черт=== [[䡷]], [[䡸]], [[䡹]], [[轛]], [[轜]], [[轝]], [[轞]], [[轟]] ===+ 15 черт=== [[䡺]], [[䡻]], [[轠]], [[轡]], [[轢]], [[轢]] ===+ 16 черт=== [[轣]], [[轤]] ===+ 17 черт=== [[䡼]] ===+ 19 черт=== [[䡽]] ===+ 20 черт=== [[䡾]], [[轥]] ===+ 24 черт=== [[䡿]] [[Категория:Китайские ключи]] Hut 10352 46502 2006-06-02T16:02:16Z Schwallex 124 {{Cf|hut}} {{-de-|hut}} <b>Hut</b> ==Существительное 1== {{падежи de s = n|Hut|H<u>ü</u>te}} Мужской род ===Произношение=== {{transcription|huːt}}, мн. ч. {{transcription|ˈhyːtə}} ===Значение=== # [[шляпа]] # [[шляпка]] гриба ===Фразеологизмы=== * [[ein alter Hut|ein alter Hut sein]]: * [[Stock und Hut]]: * [[unter einen Hut bringen]]: ===Родственные слова=== ====Уменьш.-ласкательные формы==== [[Hütchen]], [[Hütlein]] ====Существительные==== {{table-top|ffffff|33}} *[[Filzhut]] *[[Fingerhut]] *[[Gipshut]] *[[Hutablage]] *[[Hutband]] *[[Hutkrempe]] *[[Hutgeschäft]] {{table-mid|ffffff|32}} *[[Hutmacher]] *[[Hutmode]] *[[Hutpilz]] *[[Hutschachtel]] *[[Hutständer]] *[[Jägerhut]] *[[Klapphut]] {{table-mid|ffffff|33}} *[[Melonenhut]] *[[Panamahut]] *[[Schlapphut]] *[[Strohhut]] *[[Zuckerhut]] *[[Zylinderhut]] {{table-bot}} ===Этимология=== От старонем./средненем. [[huot]], далее от праиндоевр. [[*skad]] ([[защита]], [[прикрытие]]). ==Существительное 2== {{падежи de = en|Hut}} Женский род, неисч. ===Произношение=== {{transcription|huːt}}, мн. ч. {{transcription|ˈhuːtn̩}} ===Значение=== <i>устар.</i> [[вахта]], [[пост]]. В современном немецком сохранилось только в диалектах, а тж. в перен. значении [[бдительность|«бдительность»]], [[внимание|«внимание»]] в нескольких фразеологизмах: * [[auf der Hut sein]]: быть [[начеку]] * [[sich in Hut nehmen]]: [[поберечься]], быть осторожным ===Родственные слова=== [[behutsam]], [[hüten]], [[Obhut]], [[Verhütung]], [[wohlbehütet]] ===Этимология=== [[af:Hut]] [[de:Hut]] [[el:Hut]] [[en:Hut]] [[fr:Hut]] [[hu:Hut]] hut 10353 52271 2006-06-30T20:40:41Z RobotGMwikt 116 robot Adding: fi {{Cf|Hut}} {{-en-}} {{сущ en|hut}} <b>hut</b> ==Произношение== {{transcription|hʌt}} ==Значение== [[хижина]] ==Этимология== Ок. 1650, от фр. [[hutte]] ([[хижина]]), от среднегерм. [[Hütte]] ([[хижина]]). Далее, по всей вероятности, от протогерм. *khudjan- (ср. англ. [[hide]]), от протоиндоевр. *keudh- (ср. греч. keuthein), от корня [[Корень:keu|*(s)keu-]] ([[скрывать]], [[прятать]]). {{-tlh-}} <b>hut</b> ==Произношение== {{transcription|xutʰ}} ==Значение== [[девять]] ==Этимология== [[en:hut]] [[es:hut]] [[fi:hut]] [[fr:hut]] [[he:hut]] [[hu:hut]] [[id:hut]] [[io:hut]] [[it:hut]] [[nl:hut]] [[ta:hut]] [[zh:hut]] Fingerhut 10354 35915 2006-04-26T19:16:25Z Schwallex 124 {{-de-|fingerhut}} {{падежи de |Wer/was? (Einzahl) =F<u>i</u>ngerhut |Wer/was? (Mehrzahl)=F<u>i</u>ngerhüte |Wessen? (Einzahl) =F<u>i</u>ngerhuts |Wessen? (Mehrzahl) =F<u>i</u>ngerhüte |Wem? (Einzahl) =F<u>i</u>ngerhut |Wem? (Mehrzahl) =F<u>i</u>ngerhüten |Wen? (Einzahl) =F<u>i</u>ngerhut |Wen? (Mehrzahl) =F<u>i</u>ngerhüte }} <b>F<u>i</u>n-ger-hut</b> Существительное, мужской род ==Произношение== ==Значение== [[напёрсток]] ==Этимология== От нем. [[Finger]] ([[палец]]) и [[Hut]] ([[шляпа]]). [[de:Fingerhut]] [[fr:Fingerhut]] Obhut 10355 35545 2006-04-25T13:43:00Z Schwallex 124 {{-de-|obhut}} {{падежи de |Wer/was? (Einzahl) =<u>O</u>bhut |Wer/was? (Mehrzahl)=- |Wessen? (Einzahl) =<u>O</u>bhut |Wessen? (Mehrzahl) =- |Wem? (Einzahl) =<u>O</u>bhut |Wem? (Mehrzahl) =- |Wen? (Einzahl) =<u>O</u>bhut |Wen? (Mehrzahl) =- }} <b><u>O</u>b-hut</b> Женский род, неисч. ==Произношение== ==Значение== [[попечение]], [[опёка]] ==Этимология== От нем. [[Hut]]. ---- {{stub}} Chinese radical index 巾 10356 53318 2006-07-03T15:00:41Z Schwallex 124 ===+ 0 черт=== [[巾]] ===+ 1 черта=== [[巿]], [[帀]], [[币]] ===+ 2 черты=== [[㠲]], [[㠳]], [[市]], [[布]], [[帄]], [[帅]] ===+ 3 черты=== [[㠴]], [[㠵]], [[㠶]], [[帆]], [[帇]], [[师]] ===+ 4 черты=== [[㠷]], [[㠸]], [[㠹]], [[㠺]], [[㠻]], [[㠼]], [[帉]], [[帊]], [[帋]], [[希]], [[帍]], [[帎]], [[帏]], [[帐]] ===+ 5 черт=== [[㠽]], [[㠾]], [[㠿]], [[㡀]], [[帑]], [[帒]], [[帓]], [[帔]], [[帕]], [[帖]], [[帗]], [[帘]], [[帙]], [[帚]], [[帛]], [[帜]] ===+ 6 черт=== [[㡁]], [[㡂]], [[㡃]], [[㡄]], [[㡅]], [[㡆]], [[帝]], [[帞]], [[帟]], [[帠]], [[帡]], [[帢]], [[帣]], [[帤]], [[帥]], [[带]], [[帧]] ===+ 7 черт=== [[㡇]], [[㡈]], [[帨]], [[帩]], [[帪]], [[師]], [[帬]], [[席]], [[帮]], [[帯]], [[帰]], [[帱]] ===+ 8 черт=== [[㡉]], [[㡊]], [[㡋]], [[㡌]], [[㡍]], [[㡎]], [[帲]], [[帳]], [[帴]], [[帵]], [[帶]], [[帷]], [[常]], [[帹]], [[帺]], [[帻]], [[帼]] ===+ 9 черт=== [[㡏]], [[㡐]], [[㡑]], [[㡒]], [[㡓]], [[㡔]], [[㡕]], [[㡖]], [[帽]], [[帾]], [[帿]], [[幀]], [[幁]], [[幂]], [[幃]], [[幄]], [[幅]], [[幆]], [[幇]], [[幉]] ===+ 10 черт=== [[㡗]], [[㡘]], [[㡙]], [[㡚]], [[㡛]], [[幊]], [[幋]], [[幌]], [[幍]], [[幎]], [[幏]] ===+ 11 черт=== [[㡜]], [[㡝]], [[㡞]], [[㡟]], [[幈]], [[幑]], [[幒]], [[幓]], [[幔]], [[幕]], [[幖]], [[幗]], [[幘]], [[幙]], [[幛]] ===+ 12 черт=== [[㡠]], [[㡡]], [[幚]], [[幜]], [[幝]], [[幞]], [[幟]], [[幠]], [[幡]], [[幢]], [[幣]], [[幤]], [[幥]] ===+ 13 черт=== [[㡢]], [[㡣]], [[㡤]], [[幦]], [[幧]], [[幨]], [[幩]] ===+ 14 черт=== [[㡥]], [[㡦]], [[幪]], [[幫]], [[幬]] ===+ 15 черт=== [[幭]], [[幮]], [[幯]] ===+ 16 черт=== [[幰]] ===+ 17 черт=== [[㡧]], [[㡨]], [[幱]] ===+ 19 черт=== [[㡩]], [[㡪]] [[Категория:Китайские ключи]] 10357 31357 2006-03-15T00:25:54Z RobotGMwikt 116 robot Adding: en, fr, hu, ko, zh {{-ja-}} {{канджи |Радикал=[[Chinese radical index 巾|巾]] + 0 |Черты=3 |Он (хир)=きん |Он (лат)=kin |Кун (хир)=ふきん,<br>おおい,<br>はば |Кун (лат)=fukin,<br>ooi,<br>haba }} <b>巾</b> ==значение== # [[платок]] # [[полотенце]] # [[тюрбан]] ----- {{stub}} [[en:巾]] [[fr:巾]] [[hu:巾]] [[ko:巾]] [[zh:巾]] Галилей 10358 36516 2006-04-28T17:10:18Z Schwallex 124 {{-ru-|галилей}} {{падежи }} <b>Га-ли-ле́й</b> Имя собственное, мужской род, 2-е склонение ==Произношение== ==Значение== ==Морфология== ==Этимология== ==Перевод== {{table-top}} {{table-mid}} *{{de}}: [[Galilei]] <i>m</i> {{table-bot}} ---- {{stub}} Обсуждение MediaWiki:Showhideminor 10359 30509 2006-03-11T23:26:20Z Gangleri 162 [[category:task list]] [[category:task list|{{PAGENAME}}]] __TOC__ == 23:26, 11 марта 2006 (UTC) == <pre> {{SUBST:MediaWiki:{{SUBST:PAGENAME}}}} </pre> generates:<br /> $1 мелкие правки | $2 ботов | $3 представившихся участников | $4 проверенные правки == msgnw:MediaWiki:{{PAGENAME}} == {{msgnw:MediaWiki:{{PAGENAME}}}} == int:{{PAGENAME}} == {{int:{{PAGENAME}}}} == comments == * Please compare with [[w:en:MediaWiki:{{PAGENAME}}]]. Best regards [[Участник:Gangleri|Gangleri]] | [[Обсуждение_участника:Gangleri|T]] | [[m:user:Gangleri|m:]] [http://meta.wikimedia.org/wiki/user_talk:Gangleri?action=history Th] | [[m:user talk:Gangleri|T]] 23:26, 11 марта 2006 (UTC) Шаблон:СущМужНеодуш3b 10360 34249 2006-04-14T10:45:39Z Al Silonov 76 {| style="float:right; clear:right; margin-left:0.5em; margin-bottom:0.5em; border: 1px solid #6699СС; border-collapse:collapse;" cellpadding="2" rules="all" width="210" ! bgcolor="#EEF9FF" | [[падеж]] ! bgcolor="#EEF9FF" | ед. ч. ! bgcolor="#EEF9FF" | мн. ч. |- | bgcolor="#EEF9FF" | [[именительный|Им.]] | {{{основа}}} || {{{основа1}}}и́ |- | bgcolor="#EEF9FF" | [[родительный|Р.]] | {{{основа1}}}а́ || {{{основа1}}}о́в |- | bgcolor="#EEF9FF" | [[дательный|Д.]] | {{{основа1}}}у́ || {{{основа1}}}а́м |- | bgcolor="#EEF9FF" | [[винительный|В.]] | {{{основа}}} || {{{основа1}}}и́ |- | bgcolor="#EEF9FF" | [[творительный|Тв.]] | {{{основа1}}}о́м || {{{основа1}}}а́ми |- | bgcolor="#EEF9FF" | [[предложный|Пр.]] | о {{{основа1}}}е́ || {{{основа1}}}а́х |- class="{{{М|hiddenStructure}}}" | bgcolor="#f0f0f0" | [[местный|М.]] | bgcolor="#f0f0f0" | {{{М| }}} || bgcolor="#f0f0f0" | |- class="{{{П|hiddenStructure}}}" | bgcolor="#f0f0f0" | [[притяжательный|Прит.]] | bgcolor="#f0f0f0" | {{{П| }}} || bgcolor="#f0f0f0" | |- class="{{{З|hiddenStructure}}}" | bgcolor="#f0f0f0" | [[звательный|Зв.]] | bgcolor="#f0f0f0" | {{{З| }}} || bgcolor="#f0f0f0" | |- class="{{{Р|hiddenStructure}}}" | bgcolor="#f0f0f0" | [[разделительный|Разд.]] | bgcolor="#f0f0f0" | {{{Р| }}} || bgcolor="#f0f0f0" | |} {{ifdef |{{{show-text|}}} |<b>{{{слоги| }}}</b> Существительное, неодушевлённое, мужской род, 2-е склонение (тип склонения по классификации А. Зализняка &#8212; 3b). [[Категория:Неодушевлённые]] [[Категория:Мужской род]] [[Категория:Существительные, склонение 3b]] }} Шаблон:СущМужОдуш3b 10361 42134 2006-05-18T11:27:48Z Al Silonov 76 {| style="float:right; clear:right; margin-left:0.5em; margin-bottom:0.5em; border: 1px solid #6699СС; border-collapse:collapse;" cellpadding="2" rules="all" width="210" ! bgcolor="#EEF9FF" | [[падеж]] ! bgcolor="#EEF9FF" | ед. ч. ! bgcolor="#EEF9FF" | мн. ч. |- | bgcolor="#EEF9FF" | [[именительный|Им.]] | {{{основа}}} || {{{основа1}}}и́ |- | bgcolor="#EEF9FF" | [[родительный|Р.]] | {{{основа1}}}а́ || {{{основа1}}}о́в |- | bgcolor="#EEF9FF" | [[дательный|Д.]] | {{{основа1}}}у́ || {{{основа1}}}а́м |- | bgcolor="#EEF9FF" | [[винительный|В.]] | {{{основа1}}}а́ || {{{основа1}}}о́в |- | bgcolor="#EEF9FF" | [[творительный|Тв.]] | {{{основа1}}}о́м || {{{основа1}}}а́ми |- | bgcolor="#EEF9FF" | [[предложный|Пр.]] | о {{{основа1}}}е́ || {{{основа1}}}а́х |- class="{{{М|hiddenStructure}}}" | bgcolor="#f0f0f0" | [[местный|М.]] | bgcolor="#f0f0f0" | {{{М| }}} || bgcolor="#f0f0f0" | |- class="{{{П|hiddenStructure}}}" | bgcolor="#f0f0f0" | [[притяжательный|Прит.]] | bgcolor="#f0f0f0" | {{{П| }}} || bgcolor="#f0f0f0" | |- class="{{{З|hiddenStructure}}}" | bgcolor="#f0f0f0" | [[звательный|Зв.]] | bgcolor="#f0f0f0" | {{{З| }}} || bgcolor="#f0f0f0" | |- class="{{{Р|hiddenStructure}}}" | bgcolor="#f0f0f0" | [[разделительный|Разд.]] | bgcolor="#f0f0f0" | {{{Р| }}} || bgcolor="#f0f0f0" | |} {{ifdef |{{{show-text|}}} |<b>{{{слоги| }}}</b> Существительное, одушевлённое, мужской род, 2-е склонение (тип склонения по классификации А. Зализняка &#8212; 3b). [[Категория:Одушевлённые]] [[Категория:Мужской род]] [[Категория:Существительные, склонение 3b]] }} СущМужНеодуш3b 10362 30524 2006-03-12T18:23:53Z Al Silonov 76 «[[СущМужНеодуш3b]]» переименована в «[[Шаблон:СущМужНеодуш3b]]» #REDIRECT [[Шаблон:СущМужНеодуш3b]] СущМужОдуш3b 10363 30526 2006-03-12T18:24:19Z Al Silonov 76 «[[СущМужОдуш3b]]» переименована в «[[Шаблон:СущМужОдуш3b]]» #REDIRECT [[Шаблон:СущМужОдуш3b]] СущМужНеодуш2b 10364 30528 2006-03-12T18:25:06Z Al Silonov 76 «[[СущМужНеодуш2b]]» переименована в «[[Шаблон:СущМужНеодуш2b]]» #REDIRECT [[Шаблон:СущМужНеодуш2b]] Шаблон:СущМужОдуш4b 10365 35872 2006-04-26T17:35:58Z Al Silonov 76 {| style="float:right; clear:right; margin-left:0.5em; margin-bottom:0.5em; border: 1px solid #6699СС; border-collapse:collapse;" cellpadding="2" rules="all" width="210" ! bgcolor="#EEF9FF" | [[падеж]] ! bgcolor="#EEF9FF" | ед. ч. ! bgcolor="#EEF9FF" | мн. ч. |- | bgcolor="#EEF9FF" | [[именительный|Им.]] | {{{основа}}} || {{{основа1}}}и́ |- | bgcolor="#EEF9FF" | [[родительный|Р.]] | {{{основа1}}}а́ || {{{основа1}}}е́й |- | bgcolor="#EEF9FF" | [[дательный|Д.]] | {{{основа1}}}у́ || {{{основа1}}}а́м |- | bgcolor="#EEF9FF" | [[винительный|В.]] | {{{основа1}}}а́ || {{{основа1}}}е́й |- | bgcolor="#EEF9FF" | [[творительный|Тв.]] | {{{основа1}}}о́м || {{{основа1}}}а́ми |- | bgcolor="#EEF9FF" | [[предложный|Пр.]] | о {{{основа1}}}е́ || {{{основа1}}}а́х |- class="{{{М|hiddenStructure}}}" | bgcolor="#f0f0f0" | [[местный|М.]] | bgcolor="#f0f0f0" | {{{М| }}} || bgcolor="#f0f0f0" | |- class="{{{П|hiddenStructure}}}" | bgcolor="#f0f0f0" | [[притяжательный|Прит.]] | bgcolor="#f0f0f0" | {{{П| }}} || bgcolor="#f0f0f0" | |- class="{{{З|hiddenStructure}}}" | bgcolor="#f0f0f0" | [[звательный|Зв.]] | bgcolor="#f0f0f0" | {{{З| }}} || bgcolor="#f0f0f0" | |- class="{{{Р|hiddenStructure}}}" | bgcolor="#f0f0f0" | [[разделительный|Разд.]] | bgcolor="#f0f0f0" | {{{Р| }}} || bgcolor="#f0f0f0" | |} {{ifdef |{{{show-text|}}} |<b>{{{слоги| }}}</b> Существительное, одушевлённое, мужской род, 2-е склонение (тип склонения по классификации А. Зализняка &#8212; 4b). [[Категория:Одушевлённые]] [[Категория:Мужской род]] [[Категория:Существительные, склонение 4b]] }} Шаблон:СущМужНеодуш4b 10366 39254 2006-05-05T07:59:01Z Al Silonov 76 {| style="float:right; clear:right; margin-left:0.5em; margin-bottom:0.5em; border: 1px solid #6699СС; border-collapse:collapse;" cellpadding="2" rules="all" width="210" ! bgcolor="#EEF9FF" | [[падеж]] ! bgcolor="#EEF9FF" | ед. ч. ! bgcolor="#EEF9FF" | мн. ч. |- | bgcolor="#EEF9FF" | [[именительный|Им.]] | {{{основа}}} || {{{основа1}}}и́ |- | bgcolor="#EEF9FF" | [[родительный|Р.]] | {{{основа1}}}а́ || {{{основа1}}}е́й |- | bgcolor="#EEF9FF" | [[дательный|Д.]] | {{{основа1}}}у́ || {{{основа1}}}а́м |- | bgcolor="#EEF9FF" | [[винительный|В.]] | {{{основа}}} || {{{основа1}}}и́ |- | bgcolor="#EEF9FF" | [[творительный|Тв.]] | {{{основа1}}}о́м || {{{основа1}}}а́ми |- | bgcolor="#EEF9FF" | [[предложный|Пр.]] | о {{{основа1}}}е́ || {{{основа1}}}а́х |- class="{{{М|hiddenStructure}}}" | bgcolor="#f0f0f0" | [[местный|М.]] | bgcolor="#f0f0f0" | {{{М| }}} || bgcolor="#f0f0f0" | |- class="{{{П|hiddenStructure}}}" | bgcolor="#f0f0f0" | [[притяжательный|Прит.]] | bgcolor="#f0f0f0" | {{{П| }}} || bgcolor="#f0f0f0" | |- class="{{{З|hiddenStructure}}}" | bgcolor="#f0f0f0" | [[звательный|Зв.]] | bgcolor="#f0f0f0" | {{{З| }}} || bgcolor="#f0f0f0" | |- class="{{{Р|hiddenStructure}}}" | bgcolor="#f0f0f0" | [[разделительный|Разд.]] | bgcolor="#f0f0f0" | {{{Р| }}} || bgcolor="#f0f0f0" | |} {{ifdef |{{{show-text|}}} |<b>{{{слоги| }}}</b> Существительное, неодушевлённое, мужской род, 2-е склонение (тип склонения по классификации А. Зализняка &#8212; 4b). [[Категория:Неодушевлённые]] [[Категория:Мужской род]] [[Категория:Существительные, склонение 4b]] }} Шаблон:СущМужОдуш5b 10367 32139 2006-03-17T11:24:12Z Al Silonov 76 {| style="float:right; clear:right; margin-left:0.5em; margin-bottom:0.5em; border: 1px solid #6699СС; border-collapse:collapse;" cellpadding="2" rules="all" width="210" ! bgcolor="#EEF9FF" | [[падеж]] ! bgcolor="#EEF9FF" | ед. ч. ! bgcolor="#EEF9FF" | мн. ч. |- | bgcolor="#EEF9FF" | [[именительный|Им.]] | {{{основа}}} || {{{основа1}}}ы́ |- | bgcolor="#EEF9FF" | [[родительный|Р.]] | {{{основа1}}}а́ || {{{основа1}}}о́в |- | bgcolor="#EEF9FF" | [[дательный|Д.]] | {{{основа1}}}у́ || {{{основа1}}}а́м |- | bgcolor="#EEF9FF" | [[винительный|В.]] | {{{основа}}}а́ || {{{основа1}}}о́в |- | bgcolor="#EEF9FF" | [[творительный|Тв.]] | {{{основа1}}}о́м || {{{основа1}}}а́ми |- | bgcolor="#EEF9FF" | [[предложный|Пр.]] | о {{{основа1}}}е́ || {{{основа1}}}а́х |- class="{{{М|hiddenStructure}}}" | bgcolor="#f0f0f0" | [[местный|М.]] | bgcolor="#f0f0f0" | {{{М| }}} || bgcolor="#f0f0f0" | |- class="{{{П|hiddenStructure}}}" | bgcolor="#f0f0f0" | [[притяжательный|Прит.]] | bgcolor="#f0f0f0" | {{{П| }}} || bgcolor="#f0f0f0" | |- class="{{{З|hiddenStructure}}}" | bgcolor="#f0f0f0" | [[звательный|Зв.]] | bgcolor="#f0f0f0" | {{{З| }}} || bgcolor="#f0f0f0" | |- class="{{{Р|hiddenStructure}}}" | bgcolor="#f0f0f0" | [[разделительный|Разд.]] | bgcolor="#f0f0f0" | {{{Р| }}} || bgcolor="#f0f0f0" | |} {{ifdef |{{{show-text|}}} |<b>{{{слоги| }}}</b> Существительное, одушевлённое, мужской род, 2-е склонение (тип склонения по классификации А. Зализняка &#8212; 5b). [[Категория:Одушевлённые]] [[Категория:Мужской род]] [[Категория:Существительные, склонение 5b]] }} Шаблон:СущМужНеодуш5b 10368 31223 2006-03-14T13:47:57Z Al Silonov 76 {| style="float:right; clear:right; margin-left:0.5em; margin-bottom:0.5em; border: 1px solid #6699СС; border-collapse:collapse;" cellpadding="2" rules="all" width="210" ! bgcolor="#EEF9FF" | [[падеж]] ! bgcolor="#EEF9FF" | ед. ч. ! bgcolor="#EEF9FF" | мн. ч. |- | bgcolor="#EEF9FF" | [[именительный|Им.]] | {{{основа}}} || {{{основа1}}}ы́ |- | bgcolor="#EEF9FF" | [[родительный|Р.]] | {{{основа1}}}а́ || {{{основа1}}}о́в |- | bgcolor="#EEF9FF" | [[дательный|Д.]] | {{{основа1}}}у́ || {{{основа1}}}а́м |- | bgcolor="#EEF9FF" | [[винительный|В.]] | {{{основа}}} || {{{основа1}}}ы́ |- | bgcolor="#EEF9FF" | [[творительный|Тв.]] | {{{основа1}}}о́м || {{{основа1}}}а́ми |- | bgcolor="#EEF9FF" | [[предложный|Пр.]] | о {{{основа1}}}е́ || {{{основа1}}}а́х |- class="{{{М|hiddenStructure}}}" | bgcolor="#f0f0f0" | [[местный|М.]] | bgcolor="#f0f0f0" | {{{М| }}} || bgcolor="#f0f0f0" | |- class="{{{П|hiddenStructure}}}" | bgcolor="#f0f0f0" | [[притяжательный|Прит.]] | bgcolor="#f0f0f0" | {{{П| }}} || bgcolor="#f0f0f0" | |- class="{{{З|hiddenStructure}}}" | bgcolor="#f0f0f0" | [[звательный|Зв.]] | bgcolor="#f0f0f0" | {{{З| }}} || bgcolor="#f0f0f0" | |- class="{{{Р|hiddenStructure}}}" | bgcolor="#f0f0f0" | [[разделительный|Разд.]] | bgcolor="#f0f0f0" | {{{Р| }}} || bgcolor="#f0f0f0" | |} Шаблон:СущМужНеодуш6b 10369 35437 2006-04-25T09:04:51Z Al Silonov 76 {| style="float:right; clear:right; margin-left:0.5em; margin-bottom:0.5em; border: 1px solid #6699СС; border-collapse:collapse;" cellpadding="2" rules="all" width="210" ! bgcolor="#EEF9FF" | [[падеж]] ! bgcolor="#EEF9FF" | ед. ч. ! bgcolor="#EEF9FF" | мн. ч. |- | bgcolor="#EEF9FF" | [[именительный|Им.]] | {{{основа}}}й|| {{{основа}}}и́ |- | bgcolor="#EEF9FF" | [[родительный|Р.]] | {{{основа1}}}я́ || {{{основа1}}}ёв |- | bgcolor="#EEF9FF" | [[дательный|Д.]] | {{{основа1}}}ю́ || {{{основа1}}}я́м |- | bgcolor="#EEF9FF" | [[винительный|В.]] | {{{основа}}}й || {{{основа1}}}и́ |- | bgcolor="#EEF9FF" | [[творительный|Тв.]] | {{{основа1}}}ём || {{{основа1}}}я́ми |- | bgcolor="#EEF9FF" | [[предложный|Пр.]] | {{{основа1}}}е́ || {{{основа1}}}я́х |- class="{{{М|hiddenStructure}}}" | bgcolor="#f0f0f0" | [[местный|М.]] | bgcolor="#f0f0f0" | {{{М| }}} || bgcolor="#f0f0f0" | |- class="{{{П|hiddenStructure}}}" | bgcolor="#f0f0f0" | [[притяжательный|Прит.]] | bgcolor="#f0f0f0" | {{{П| }}} || bgcolor="#f0f0f0" | |- class="{{{З|hiddenStructure}}}" | bgcolor="#f0f0f0" | [[звательный|Зв.]] | bgcolor="#f0f0f0" | {{{З| }}} || bgcolor="#f0f0f0" | |- class="{{{Р|hiddenStructure}}}" | bgcolor="#f0f0f0" | [[разделительный|Разд.]] | bgcolor="#f0f0f0" | {{{Р| }}} || bgcolor="#f0f0f0" | |} {{ifdef |{{{show-text|}}} |<b>{{{слоги| }}}</b> Существительное, неодушевлённое, мужской род, 2-е склонение (тип склонения по классификации А. Зализняка &#8212; 6b). [[Категория:Неодушевлённые]] [[Категория:Мужской род]] [[Категория:Существительные, склонение 6b]] }} Шаблон:СущМужОдуш6b 10370 43269 2006-05-21T19:42:48Z Al Silonov 76 {| style="float:right; clear:right; margin-left:0.5em; margin-bottom:0.5em; border: 1px solid #6699СС; border-collapse:collapse;" cellpadding="2" rules="all" width="210" ! bgcolor="#EEF9FF" | [[падеж]] ! bgcolor="#EEF9FF" | ед. ч. ! bgcolor="#EEF9FF" | мн. ч. |- | bgcolor="#EEF9FF" | [[именительный|Им.]] | {{{основа}}}й|| {{{основа}}}и́ |- | bgcolor="#EEF9FF" | [[родительный|Р.]] | {{{основа1}}}я́ || {{{основа1}}}ёв |- | bgcolor="#EEF9FF" | [[дательный|Д.]] | {{{основа1}}}ю́ || {{{основа1}}}я́м |- | bgcolor="#EEF9FF" | [[винительный|В.]] | {{{основа1}}}я́ || {{{основа1}}}ёв |- | bgcolor="#EEF9FF" | [[творительный|Тв.]] | {{{основа1}}}ём || {{{основа1}}}я́ми |- | bgcolor="#EEF9FF" | [[предложный|Пр.]] | {{{основа1}}}е́ || {{{основа1}}}я́х |- class="{{{М|hiddenStructure}}}" | bgcolor="#f0f0f0" | [[местный|М.]] | bgcolor="#f0f0f0" | {{{М| }}} || bgcolor="#f0f0f0" | |- class="{{{П|hiddenStructure}}}" | bgcolor="#f0f0f0" | [[притяжательный|Прит.]] | bgcolor="#f0f0f0" | {{{П| }}} || bgcolor="#f0f0f0" | |- class="{{{З|hiddenStructure}}}" | bgcolor="#f0f0f0" | [[звательный|Зв.]] | bgcolor="#f0f0f0" | {{{З| }}} || bgcolor="#f0f0f0" | |- class="{{{Р|hiddenStructure}}}" | bgcolor="#f0f0f0" | [[разделительный|Разд.]] | bgcolor="#f0f0f0" | {{{Р| }}} || bgcolor="#f0f0f0" | |} {{ifdef |{{{show-text|}}} |<b>{{{слоги| }}}</b> Существительное, одушевлённое, мужской род, 2-е склонение (тип склонения по классификации А. Зализняка &#8212; 6b). [[Категория:Одушевлённые]] [[Категория:Мужской род]] [[Категория:Существительные, склонение 6b]] }} Шаблон:СущМужНеодуш7b 10371 35441 2006-04-25T09:09:23Z Al Silonov 76 {| style="float:right; clear:right; margin-left:0.5em; margin-bottom:0.5em; border: 1px solid #6699СС; border-collapse:collapse;" cellpadding="2" rules="all" width="210" ! bgcolor="#EEF9FF" | [[падеж]] ! bgcolor="#EEF9FF" | ед. ч. ! bgcolor="#EEF9FF" | мн. ч. |- | bgcolor="#EEF9FF" | [[именительный|Им.]] | {{{основа}}}й|| {{{основа1}}}и́ |- | bgcolor="#EEF9FF" | [[родительный|Р.]] | {{{основа1}}}я́ || {{{основа1}}}ёв |- | bgcolor="#EEF9FF" | [[дательный|Д.]] | {{{основа1}}}ю́ || {{{основа1}}}я́м |- | bgcolor="#EEF9FF" | [[винительный|В.]] | {{{основа}}}й || {{{основа1}}}и́ |- | bgcolor="#EEF9FF" | [[творительный|Тв.]] | {{{основа1}}}ём || {{{основа1}}}я́ми |- | bgcolor="#EEF9FF" | [[предложный|Пр.]] | {{{основа1}}}е́ || {{{основа1}}}я́х |- class="{{{М|hiddenStructure}}}" | bgcolor="#f0f0f0" | [[местный|М.]] | bgcolor="#f0f0f0" | {{{М| }}} || bgcolor="#f0f0f0" | |- class="{{{П|hiddenStructure}}}" | bgcolor="#f0f0f0" | [[притяжательный|Прит.]] | bgcolor="#f0f0f0" | {{{П| }}} || bgcolor="#f0f0f0" | |- class="{{{З|hiddenStructure}}}" | bgcolor="#f0f0f0" | [[звательный|Зв.]] | bgcolor="#f0f0f0" | {{{З| }}} || bgcolor="#f0f0f0" | |- class="{{{Р|hiddenStructure}}}" | bgcolor="#f0f0f0" | [[разделительный|Разд.]] | bgcolor="#f0f0f0" | {{{Р| }}} || bgcolor="#f0f0f0" | |} {{ifdef |{{{show-text|}}} |<b>{{{слоги| }}}</b> Существительное, неодушевлённое, мужской род, 2-е склонение (тип склонения по классификации А. Зализняка &#8212; 7b). [[Категория:Неодушевлённые]] [[Категория:Мужской род]] [[Категория:Существительные, склонение 7b]] }} Шаблон:СущМужНеодуш7c 10372 35440 2006-04-25T09:09:05Z Al Silonov 76 {| style="float:right; clear:right; margin-left:0.5em; margin-bottom:0.5em; border: 1px solid #6699СС; border-collapse:collapse;" cellpadding="2" rules="all" width="210" ! bgcolor="#EEF9FF" | [[падеж]] ! bgcolor="#EEF9FF" | ед. ч. ! bgcolor="#EEF9FF" | мн. ч. |- | bgcolor="#EEF9FF" | [[именительный|Им.]] | {{{основа}}}й|| {{{основа}}}и́ |- | bgcolor="#EEF9FF" | [[родительный|Р.]] | {{{основа}}}я || {{{основа1}}}ёв |- | bgcolor="#EEF9FF" | [[дательный|Д.]] | {{{основа}}}ю || {{{основа1}}}я́м |- | bgcolor="#EEF9FF" | [[винительный|В.]] | {{{основа}}}й || {{{основа1}}}и́ |- | bgcolor="#EEF9FF" | [[творительный|Тв.]] | {{{основа}}}ем || {{{основа1}}}я́ми |- | bgcolor="#EEF9FF" | [[предложный|Пр.]] | {{{основа}}}е || {{{основа1}}}я́х |- class="{{{М|hiddenStructure}}}" | bgcolor="#f0f0f0" | [[местный|М.]] | bgcolor="#f0f0f0" | {{{М| }}} || bgcolor="#f0f0f0" | |- class="{{{П|hiddenStructure}}}" | bgcolor="#f0f0f0" | [[притяжательный|Прит.]] | bgcolor="#f0f0f0" | {{{П| }}} || bgcolor="#f0f0f0" | |- class="{{{З|hiddenStructure}}}" | bgcolor="#f0f0f0" | [[звательный|Зв.]] | bgcolor="#f0f0f0" | {{{З| }}} || bgcolor="#f0f0f0" | |- class="{{{Р|hiddenStructure}}}" | bgcolor="#f0f0f0" | [[разделительный|Разд.]] | bgcolor="#f0f0f0" | {{{Р| }}} || bgcolor="#f0f0f0" | |} {{ifdef |{{{show-text|}}} |<b>{{{слоги| }}}</b> Существительное, неодушевлённое, мужской род, 2-е склонение (тип склонения по классификации А. Зализняка &#8212; 7c). [[Категория:Неодушевлённые]] [[Категория:Мужской род]] [[Категория:Существительные, склонение 7c]] }} кий 10373 31024 2006-03-13T22:41:26Z Kneiphof 5 {{-ru-}} {{СущМужНеодуш7b |основа = к<u>и</u> |основа1 = ки }} {{СущМужНеодуш7c |основа = к<u>и</u> |основа1 = ки }} '''Кий''' - существительное мужского рода, неодушевлённое, 2-го склонения (тип склонения 7b или 7c в классификации А. А. Зализняка). ==Произношение== == Семантическая характеристика == ===Значение=== Кий - длинный конический [[жезл]], используемый для ударов по [[шар]]у в [[бильярд]]е. ===Гипероним=== [[спортинвентарь]] ==Переводы== *{{en}}: [[cue]] *{{de}}: [[Queue]], [[Billardstock]] *{{fr}}: [[queue]] [[Категория:Существительные, склонение 7c]] [[Категория:Существительные, склонение 7b]] [[Категория:Неодушевлённые]] [[Категория:Орудия]] колот 10374 30909 2006-03-13T14:14:29Z Schwallex 124 {{-ru-}} {{СущМужНеодуш1a |основа=ко́лот |слоги=к<u>о</u>-лот }} == Семантическая характеристика == ===Значение=== Разновидность киянки, деревянный молот, используемый в Сибири для раскалывания кедрового ореха. == Ссылки == [http://wwwboards.auto.ru/jokes/63301.html "Орехи. Есть авто. Опять очень много"] [[Категория:Орудия]] [[Категория:Специальные термины]] Категория:Существительные, склонение 1a 10375 30685 2006-03-13T07:39:49Z Al Silonov 76 [[Категория:Существительные]] Категория:Существительные, склонение 7c 10376 30686 2006-03-13T07:40:38Z Al Silonov 76 [[Категория:Существительные]] Категория:Существительные, склонение 6a 10377 30696 2006-03-13T07:54:56Z Al Silonov 76 [[Категория:Существительные]] Категория:Существительные, склонение 1d' 10378 30728 2006-03-13T08:47:56Z Al Silonov 76 [[Категория:Существительные]] Категория:Неодушевлённые 10379 30729 2006-03-13T08:48:38Z Al Silonov 76 [[Категория:Существительные]] [[Категория:Одушевлённость]] Категория:Одушевлённость 10380 30731 2006-03-13T08:49:15Z Al Silonov 76 [[Категория:Грамматика]] Категория:Грамматика 10381 30733 2006-03-13T08:49:39Z Al Silonov 76 [[Категория:Язык]] Категория:Женский род 10382 37847 2006-05-02T08:49:15Z Al Silonov 76 [[Категория:Грамматический род]] Категория:Жидкости 10383 37636 2006-05-01T10:44:34Z Al Silonov 76 [[Категория:Вещества]] [[Категория:Агрегатные состояния]] Категория:Вещества 10384 40723 2006-05-08T21:07:48Z Al Silonov 76 [[Категория:Вещество]] Викисловарь:Latin index b 10385 41009 2006-05-10T17:32:12Z Schwallex 124 {{la abc}} ==ba== :[[Bacchi]] :[[Bacchus]] :[[bacteria]] :[[bacterialis]] :[[bacterides]] :[[bacteriophages]] :[[bacterium]] :[[Bactria]] :[[Bactriense]] :[[Bactriensis]] :[[bada]] :[[badare]] :[[bado]] :[[badum]] :[[badus]] :[[bahobab]] :[[Balani]] :[[Balanus]] :[[bandita]] :[[banditus]] :[[Bangladeshia]] :[[bar]] :[[barbarica]] :[[barbarius]] :[[barbarus]] :[[barbujana]] :[[barica]] :[[barico]] :[[baricus]] :[[barilla]] :[[barilli]] :[[barillium]] :[[baro]] :[[barometria]] :[[barometricus]] :[[barometrius]] :[[barometrus]] :[[baros]] :[[barre]] :[[barro]] :[[barrum]] :[[barrus]] :[[Bartholomaeus]] :[[Bartramia longicauda]] :[[bary]] :[[baryon]] :[[baryonica]] :[[baryonicus]] :[[base]] :[[basicus]] :[[basilis]] :[[basilica]] :[[Basilicus]] :[[baso]] :[[Bastilia]] :[[bastro]] :[[bastrus]] :[[basum]] :[[basus]] :[[Batavia]] :[[batio]]? :[[bato]] :[[bator]] :[[batoris]] :[[batum]] :[[batus]] :[[Bavaria]] ==be== :[[be]] :[[begonia]] :[[bel]] :[[bela]] :[[belarus]] :[[bella]] :[[bella donna]] :[[belle]] :[[belli]] :[[bellicosus]] :[[belligere]] :[[belligerens]] :[[belligerentis]] :[[bellis]] :[[bellissima]] :[[bellissimi]] :[[bellissimo]] :[[bellissimus]] :[[bello]] :[[bellum]] :[[bellus]] :[[belo]] :[[Belorussia]] :[[Belorussica]] :[[Belorussiense]], [[Belorussiensis]] :[[belus]] :[[bena]] :[[bene]] :[[Benedictus]] :[[Bengaliense]], [[Bengaliensis]] :[[Bengalis]] :[[benvenitus]] :[[benvenutum]] :[[benvenutus]] :[[Beneventum]] :[[bergamia]] :[[bernacula]] :[[bernicula]] :[[berretum]] :[[Berthelotii]] :[[Beryllium]] :[[beryllus]] :[[Bessarabia]] :[[Bessarabiense]] :[[Bessarabiensis]] :[[bestialis]] :[[bestiarius]] :[[bestia]] :[[bestiola]] ==bi== :[[biathlon]] :[[bi-]] :[[biblia]] :[[biblica]] :[[biblicale]] :[[biblicalis]] :[[biblio]] :[[bibliopola]] :[[biblium]] :[[biblius]] :[[bicentenniale]] :[[bicentennialis]] :[[Biclopes]] :[[biclops]] :[[bicolor]] :[[bicolore]] :[[bicolori]] :[[bicoloris]] :[[bicolorus]] :[[biculturalis]] :[[biculturus]] :[[bicycli]] :[[bicyclum]] :[[bicyclus]] :[[bifida]] :[[bifidas]] :[[bifidi]] :[[bifidum]] :[[bifidus]] :[[bifocalis]] :[[bigamia]] :[[bigamista]] :[[bigamistum]] :[[bigamistus]] :[[bilatera]] :[[bilaterale]] :[[bilateralia]] :[[bilateralis]] :[[bilinea]] :[[bilinearis]] :[[bilinguala]]? :[[bilingualis]] :[[bilingualus]]? :[[billio]] :[[billionis]] :[[billisecundi]] :[[billisecundis]] :[[bimillennialis]] :[[bi-municipalis]] :[[bimunicipalis]] :[[binaria]] :[[binarialis]] :[[binaris]] :[[binarius]] :[[binocula]] :[[binoculare]] :[[binocularia]] :[[binocularis]] :[[binoculi]] :[[binoculo]] :[[binoculum]] :[[binoculus]] :[[binomia]] :[[binomiale]] :[[binomialis]] :[[bio-]] :[[biochemistria]] :[[biochemistrius]] :[[biodiversitas]] :[[biodiversio]] :[[biodiverto]] :[[biodivertus]] :[[bioengina]] :[[bioengineris]] :[[biographia]] :[[biographicalis]] :[[biographicus]] :[[biographus]] :[[bioinformaticus]] :[[biologia]] :[[biologicalis]] :[[biologicus]] :[[biologista]] :[[biologistus]] :[[biographia]] :[[biomergia]] :[[biomergere]] :[[biomergio]] :[[biomergium]] :[[biomergius]] :[[biopoliticum]] :[[biotechnica]] :[[biotechnicale]] :[[biotechnicalis]] :[[biotechnico]] :[[biotechnicum]] :[[biotechnicus]] :[[biotechnologia]] :[[bioticus]] :[[biotus]] :[[biphosphonatus]] :[[bipolare]] :[[bipolari]] :[[bipolaris]] :[[bipolarum]] :[[biprovincialis]] :[[birrettum]] :[[birrum]] :[[birrus]] :[[bis]] :[[biselliella]] :[[bita]] :[[bitio]] :[[bitius]] :[[bivalens]] :[[bivalentius]] ==bl== :[[blasphemia]] :[[blasphemicus]] :[[blasphemus]] :[[blepharon]] ==bo== :[[Boa]] :[[Boa aboma]] :[[Bobiense]] :[[Boboensis]] :[[Bogota]] :[[Bogotense]], [[Bogotensis]] :[[bon]] :[[bona]] :[[bona dea]] :[[bona fide]] :[[bona notabilia]] :[[bona ventura]] :[[bonannus]] :[[Bonaventura]] :[[bonbon]] :[[boni]] :[[bono]] :[[bonum]] :[[bonus]] :[[borax]] :[[bord]] :[[borde]] :[[bordis]] :[[bordo]] :[[bordrus]] :[[bordum]] :[[bordus]] :[[borea]] :[[boreale]] :[[borealis]] :[[boricus]] :[[Borium]] :[[Boron]] :[[borosilicatus]] :[[bortare]] :[[bortio]] :[[bortivus]] :[[borto]] :[[bortus]] :[[Borussia]] :[[Borussica]] :[[Borussiense]] :[[Borussiensis]] :[[Bostoniense]] :[[Bostoniensis]] :[[Bostonium]] :[[bot]] :[[botania]] :[[botanica]] :[[botanicum]] :[[botanista]] :[[botanistus]] :[[botanius]] :[[boticus]] :[[botula]] :[[botulisma]] :[[botulismo]] :[[botulismus]] :[[botulo]] :[[bougainvillea]] :[[boule]] :[[bouteloua]] :[[Bouteloua oligostachya]] :[[bovina]] :[[bovinus]] ==br== :[[brachys]] :[[brachyurus]] :[[Branta]] :[[Branta leucopsis]] :[[Brasiliense]] :[[Brasiliensis]] :[[Bratislaviense]] :[[Bratislaviensis]] :[[Bremensis]] :[[breviare]] :[[breviatio]] :[[breviatus]] :[[brevis]] :[[brevo]] :[[brevus]] :[[Britannia]] :[[Britannica]] :[[Britannicus]] :[[broma]] :[[Bromos]] :[[broncholus]] :[[brontos]] :[[brontosaurus]] :[[Brunus]] :[[brupta]] :[[brupte]] :[[bruptio]], -onis :[[bruptiva]], -us :[[brupto]] :[[bruptus]] :[[Brusiense]] :[[Brusiensis]] :[[bruta]] :[[brutale]] :[[brutalia]] :[[brutalis]] :[[brutalisa]] :[[brutalisatio]] :[[brutalisatus]] :[[brutalitas]] :[[brutalum]] :[[brutalis]] :[[brutalum]] :[[brutalus]] :[[brute]] :[[bruti]] :[[brutis]] :[[bruto]] :[[brutum]] :[[Brutus]] :[[brutus]] ==bu== :[[buckminsterfullerena]] :[[busta]] :[[bustare]] :[[bustibilis]] :[[bustibilitas]] :[[bustio]] :[[bustionis]] :[[bustibus]] :[[busto]] :[[bustus]] :[[butalis]] :[[Butalis cerealella]] :[[butanum]] :[[butenum]] :[[butynum]] :[[butyricalis]] :[[butyro]] :[[butyrus]] ==by== :[[bytus]] лох 10386 35553 2006-04-25T13:53:35Z Al Silonov 76 {{-ru-}} =Существительное 1= ==Морфологические и синтаксические характеристики== {{СущМужНеодуш3a |основа=ло́х |слоги=ло́х |show-text=1 }} ==Семантические характеристики== === Значение === # вид [[кустарник]]а ===Гипероним=== * кустарник ==Этимология== ==Перевод== [[Категория:Растения]] =Существительное 2= ==Морфологические и синтаксические характеристики== {{СущМужОдуш3a |основа=ло́х |слоги=ло́х |show-text=1 }} ==Семантические характеристики== === Значение === # [[самец]] [[сёмга|сёмги]]. ===Гипероним=== * [[рыба]] ==Этимология== ==Перевод== =Существительное 3= ==Морфологические и синтаксические характеристики== {{СущМужОдуш3a |основа=ло́х |слоги=ло́х |show-text=1 }} ==Семантические характеристики== === Значение === # [[жаргон]]ное пренебрежительное обозначение [[простак]]а, позволяющего себя [[обманывать]] (предположительно сокращение от слова [[лопух]] в значении &#171;простак&#187;). [[Категория:Рыбы]] [[Категория:Жаргон]] Категория:Существительные, склонение 3a 10387 30847 2006-03-13T12:45:24Z Al Silonov 76 [[Категория:Существительные]] Категория:Мужской род 10388 37846 2006-05-02T08:47:29Z Al Silonov 76 [[Категория:Грамматический род]] Колот 10389 30850 2006-03-13T12:46:55Z Al Silonov 76 «[[Колот]]» переименована в «[[колот]]» #REDIRECT [[колот]] Категория:Орудия 10390 30851 2006-03-13T12:48:07Z Al Silonov 76 [[Категория:Предметы]] [[Категория:Деятельность]] Категория:Одушевлённые 10391 30853 2006-03-13T12:50:47Z Al Silonov 76 [[Категория:Одушевлённость]] [[Категория:Существительные]] Обсуждение участника:Al Silonov 10392 49261 2006-06-15T22:55:08Z Al Silonov 76 /* verbs */ ==шаблоны склонений== Привет! У меня два предложения: # Включить категоризацию &#171;Существительное, одушевлённое, мужской род,..&#187; в сами шаблоны, дабы не отстукивать это дело каждый раз вручную. Вот я сделал [[Шаблон:СущМужОдуш1e|пример]]. # Надо бы где-нибудь документировать склонения по Зализняку или хотя бы ссылку хорошую найти (я полтора года назад где-то наткнулся на замечательнейший сайт по этому поводу, но сейчас никак не найду, уж обыскался). Иначе понаделаем шаблонов, а пользоваться ими мало кто будет/сможет. --[[Участник:Schwallex|Schwallex]] 13:21, 13 марта 2006 (UTC) :: Категоризация действительно позволяет упростить и упорядочить работу, правда, для редактирующего получается, что часть категорий скрыта в шаблоне, а часть надо задавать вручную - нарушается "единство места". Но я не возражаю - можно попробовать, в крайнем случае отказаться никогда не поздно ;) Насчет документирования я думал. Может, сам с помощью имеющихся под рукой лингвистов напишу, может чего-нибудь найду. Но поскольку сейчас здесь очень мало участников, давление со стороны потребителей документации пока несильное. И мне главное - побыстрее наделать самих инструментов и приступить к их использованию, а потом уже пояснять. Работы там еще очень много :( [[Участник:Al Silonov|Al Silonov]] 16:09, 13 марта 2006 (UTC) :::По поводу категоризации осмелюсь возразить. Ведь весь смысл шаблонов состоит как раз в том, чтобы значительно уменьшать объём работы. :::Возьмём пример. Вот мы пишем: :::<pre><nowiki>{{СущМужОдуш1e}}</nowiki></pre> :::И тут же, прямо за этим: :::<pre><nowiki>Cуществительное, одушевлённое, мужской род, склонение 1e</nowiki></pre> :::И далее: :::<pre><nowiki>[[Категория:Cуществительные]] [[Категория:Одушевлённые]] [[Категория:Мужской род]] [[Категория:Склонение 1e]]</nowiki></pre> :::То есть, получается, мы одну и ту же информацию отстукиваем аж <em>три</em> раза. Вручную. А потом удивляемся, что так много работы (^_^) :::Я считаю, если уж шаблон прям так и называется &#171;СущМужОдуш1e&#187;, так пусть он сам нам и пишет, что вот, мол, одушевлённое существительное мужского рода, и пусть он сам его в соответствующие категории и заносит. А мы выигранное время на более интересную работу тратить будем. :::А насчёт единства места, я думаю, не стоит беспокоиться. Во-первых, шаблоны сами по себе нарушают единство места, <em>по определению</em>. А во-вторых, вон лучший пример: те ми же вавилонскими шаблонами вроде как пользуются все поголовно &#8212; и никто не жалуется, что они всю категоризацию берут на себя. В том-то и весь смысл, и всё удобство. :::--[[Участник:Schwallex|Schwallex]] 17:57, 13 марта 2006 (UTC) ==interwiki== Да, кстати, всё забываю сказать: в Вики-словарях interwiki ставятся на само слово, а не на его перевод (в отличие от Википедии). Причём ставятся они ботом (обычно в течение 24 часов) и им же автоматически актуализируются. Так что, опять же, нам меньше работы. --[[Участник:Schwallex|Schwallex]] 18:16, 13 марта 2006 (UTC) == Hello from California and WiktionaryZ == Hello!<br> First, please pardon my English. I know no Russian, but I see that you know some English. I am an administrator on the English Wiktionary and a participant in a brand new project that may interest you. Please help to spread the word to other members of your community, too. I would like to invite you to create an account and user page at [http://wiktionaryz.org/ WiktionaryZ]. If you are not familiar with this project, we are trying to create a dictionary of all words in all languages. It is in a pre-prototype stage right now, so the data cannot yet be edited, but please create an account and a user page with Babel templates and help us to build the Russian portal page. According to [http://www.alexa.com/data/details/traffic_details?q=&url=wiktionary.org Alexa], 26% of the traffic to Wiktionary comes to the Russian language Wiktionary, so we are especially eager to have Russian assistance in the new project. Please also feel free to join the global community in [[en:WT:IRC|IRC]]. The conversation there is primarily in English, but we have visitors from around the world, so all languages and all levels of English are welcome. The conversation has been in at least six languages, just in the past week. Finally, thank you for all your work here. I have never looked in on you folks before, but it looks like you're doing a great job so far. [[en:User_talk:Dvortygirl|Dvortygirl]] 06:52, 20 марта 2006 (UTC) ::: Thanks for your appreciation and for the invitation to cooperate. I'd be glad to contribute to the global project. Perhaps the templates I am creating here can be translated and applied there - they really facilitate a lot descripting inflections of Russian lexemes. [[Участник:Al Silonov|Al Silonov]] 15:27, 20 марта 2006 (UTC) ==Обсуждение участника:89.53.29.91== Техническую опись см. [[w:Википедия:Категории#Порядок сортировки списков, установка ключей сортировки]]. :[[:Категория:Немецкий язык]] -- ''Mäuschen'' стоит после ''Mohnbrötchen''. :[[:Категория:Русский язык]] -- ''ёрзать'' в самом кожнце. <small>Ich habe Problemen mit der Eingabe russicher Texten. Bzw. dauert es sehr lange. Daher versuche ich es mit Deutsch.</small> Mir ist kein passendes kurzes russisches Wort für "sortkey" eingefallen. Also habe ich in "Толковый словарь ..." reingeschaut. Im Vorwort benutzt man dort für "den Platz eines Wortes in Wortebuch" das Wort "гнездо". Walls es ein anderer Begriff besser passen würde, kann ich es auch ändern. Andere Frage ist wie soll man das sortieren? Ich habe bis jetzt "ё" als "е", und "Ä", "ä" als "a" usw. gemacht. Bei russichen Wörtern immer Kleinschreibung, da die meisten Wörter je kleingeschrieben werden, und die deutesche Wörter mit ersten Großbuchstaben, da hier die Substantive überwiegen. :PS. <small>не можешь читать -- напиши [[Обсуждение участника:AlB]]. Переведу.</small> --[[Участник:89.53.11.100|89.53.11.100]] 08:27, 25 апреля 2006 (UTC) : Ich habe nie das Wort "гнездо" in diesem Sinne gesehen. Eher bedeutet es in Wörterbüchern etwas wie "Familie der Bedeutungen" (soviel ich weiss). Wenn es sich um die Sortierung handelt, benutzt man das Begriff "ключ сортировки" (auch in [[w:Википедия:Категории#Порядок сортировки списков, установка ключей сортировки]]). Russische ё und е sind bei Sortierung wirklich egal, obwohl unter sonst gleichen Umständen geht е zuerst. [[Участник:Al Silonov|Al Silonov]] 08:54, 25 апреля 2006 (UTC) ::"гнездо" war auch nur vorübergehend gemeint. Ob ё, е oder я zuerst ist natürlich Ansichtssache. Die Frage ist soll ich das alles jetzt zurückändern, und das mit "sortkey" und "гнездо" alles wiederentfernen? Oder gibt es ein besserer Vorschlag ausser "ключ сортировки" (ist mir zu lang).--[[Участник:89.53.6.78|89.53.6.78]] 09:20, 25 апреля 2006 (UTC) ::: Falls es nur um eine innere, technische Sache handelt, vielleicht ist es ganz egal (der Benutzer sieht es sowieso nicht). Kürzer waere es, vielleicht, einfach "ключ" zu schreiben? [[Участник:Al Silonov|Al Silonov]] 09:30, 25 апреля 2006 (UTC) ::::''(der Benutzer sieht es sowieso nicht)'' ? ::::Ich meine eine Kategorieauflistung ist eine Art Stichwortverzeichnis und ob so ein Verzeichnis ''eine innere, technische Sache'' ist will ich nicht beurteilen. Also ich schau da öffteres rein. (Ob in einem Buch oder einem Wiktionary). Das mit "ключ" ist auch gut. Nur die Frage ist wie die Sortierung aussehen soll. е+ё vor я oder е, я, ё? Groß- oder Kleinschreibung? Ich werde vorerst nichts ändern, da ich bemerkt habe das Schwalex meine е durch ё wieder ersetzt. Ich warte ab, und schau ob er auch die Umlaute wieder einsetzt. Wenn ja dann entferne ich alles mit "гнездо", da es kein Sinn macht. --[[Участник:89.53.42.59|89.53.42.59]] 09:52, 25 апреля 2006 (UTC) Ich meine, das Wort ''ключ'' oder ''гнездо'' als solche sieht man nicht - nur selbst die Liste (oder habe ich etwas nicht verstanden?). Ich weiss nicht genau wie sortiert man in Deutschen (in meinem Worterbuch Lingvo sind A und Ä gleichberechtigt), in Russischen aber hat Е vor Ё kein Prioritaet. Also: * ... * едок * ёж * ежевика * ... Я geht immer zuletzt. [[Участник:Al Silonov|Al Silonov]] 13:42, 25 апреля 2006 (UTC) :Tja, das ist wieder mal sone Sache... :Im Deutschen ist eigentlich alles klar: es gibt genau 26 Buchstaben, und fertig ist die Laube. „Ä“, „ö“, und „ü“ gelten höchstoffiziell als Umlaute und werden beim alphabetischen Sortieren entsprechend behandelt. „ß“ ist eine Ligatur aus einem langen und einem runden „s“; da das erstere längst ausgestorben ist, wird ein „ß“ beim Sortieren wie zwei runde „s“ behandelt. :So weit, so gut. Wenn es doch auch im Russischen so einfach wäre. :Das russische „ё“ ist zuhöchst schizophren. Streng genommen ist es ein Umlaut, sowohl dem Schriftbild als auch der Herkunft nach. Offiziell gilt es allerdings als ein eigenständiger Buchstabe. :Jeder Erstklässler bekommt nach wie vor beigebracht, daß das russische Abc 33 Buchstaben hat (und nicht etwa 32). Solange das der Fall ist, ist es mir persönlich etwas unwohl dabei, ein „ё“ äquivalent zu einem „е“ zu behandeln. :Viele Wörterbücher tun freilich genau das, und viele Leser dürften es folglich auch so gewöhnt sein. Deshalb würde ich als Kompromiß vorschlagen, daß man ein „ё“ in der Wortmitte einem „е“ gleichsetzt, am Wortanfang aber auf jeden Fall wie einen eigenständigen Buchstaben behandelt. Sprich: {{table-top|ffffff|10}} {{table-mid|ffffff|35}} *[[ехидство|<b>е</b>хидство]] *[[ЕЭС|<b>Е</b>ЭС]] *[[ёж|<b>ё</b>ж]] *[[ёжиться|<b>ё</b>житься]] {{table-mid|ffffff|18}} aber {{table-mid|ffffff|35}} *[[клевать|кл<b>е</b>вать]] *[[клёво|кл<b>ё</b>во]] *[[клерк|кл<b>е</b>рк]] {{table-bot}} :Was den eigentlichen Stein des Anstoßes betrifft: ja, der Wiki ist zu blöd, alphabetisch zu sortieren. Das ist aber erstens (leider Gottes) nichts Neues, und zwotens tut es im Falle von „ё“ IMHO auch nichts zur Sache. Denn eine fehlerhafte Software ist meines Erachtens noch lange kein Grund, das russische Abc neu zu erfinden und „ё“ den Status eines eigenständigen Buchstabens abzuerkennen. :Vielmehr könnte/sollte man auf den betroffenen Seiten einfach einen Hinweis anbringen, à la „Das ‚ё‘ kommt leider nicht nach dem ‚е‘, sondern ganz am Schluß. Ja, der Wiki ist doof, ja, das tut uns leid, aber nein, wir können nix dafür, und überhaupt: schauen Sie mal, wie er das Polnische, Türkische oder Chinesische ‚sortiert‘, da ist das Russische noch ein Witz dagegen.“ :--[[Участник:Schwallex|Schwallex]] 18:49, 25 апреля 2006 (UTC) Eigentlich - mir persönlich ist das fast egal ;). Meiner Meinung nach, am besten wäre es ё=е immer zu behandeln. Aber falls die Gemeinschaft anders entscheidet, werde ich nicht streiten. ICh habe das ganze Gespräch angefangen, nur zu erfahren, was diese ''гнездо'' bedeutet. [[Участник:Al Silonov|Al Silonov]] 19:29, 25 апреля 2006 (UTC) ==verbs== Priv’et Al. Thanks for you work on verbal templates. I am copying from you on the nl.wikti (have a look, I’d value your comments). I also have a request. Could you give udar’at' (the nesov. of udar’it') a table? I’d like to use it as an example on [[:nl:WikiWoordenboek:deelwoord]] [[:nl:Gebruiker:Jcwf]] ---- :: It’s like this: {{Гл1a |основа = ударя́ |слоги=у&middot;да-ря́ть |Прич= |Деепр= }} <pre> {{Гл1a |основа = ударя́ <!-- if you need it |слоги=у&middot;да-ря́ть |show-text=1 --> |Прич= |Деепр= }} </pre> [[Участник:Al Silonov|Al Silonov]] 20:49, 19 мая 2006 (UTC) Thanks a million AL!! Hi Al, здравсвуй! I am trying to make a conjugation table on nl:, but I need to do some conditional if-statements. Could you tell me how? I have a parameter for the auxiliary it can be ''zijn'' or ''hebben'' or ''zijn/hebben'' en depending on that I need to put different forms in the table [[:nl:Gebruiker:Jcwf]] :: Hi Jcwf! ::Maybe I get your idea wrongly, but generally you first define conditional templates '''ifdef''' and '''qif''' (probably you’ve already got them, if not, look in the en.wikipedia). Then you define the conjugation template, where you provide for you determinant parameter (it may be |zijn=1) and then insert constructions like this: <pre> {{ifdef|{{{zijn|}}}|do something with zijn}} </pre> or this (more powerful and more complicated): <pre> {{qif|test={{{zijn|}}}|then=do something with zijn|else=do something with haben}}}} </pre> In fact I am not very much of a specialist in syntax and all those matters, but hope this will get you somewhere. Good luck! [[Участник:Al Silonov|Al Silonov]] 22:55, 15 июня 2006 (UTC) Шаблон:СущМуж3a 10393 35180 2006-04-23T10:53:25Z 89.53.29.91 {| style="float:right; margin-left:0.5em; margin-bottom:0.5em; border: 1px solid #6699СС; border-collapse:collapse;" cellpadding="2" rules="all" width="210" ! bgcolor="#EEF9FF" | [[падеж]] ! bgcolor="#EEF9FF" | ед. ч. ! bgcolor="#EEF9FF" | мн. ч. |- | bgcolor="#EEF9FF" | [[именительный|Им.]] | {{{основа}}} || {{{основа}}}и |- | bgcolor="#EEF9FF" | [[родительный|Р.]] | {{{основа}}}а || {{{основа}}}ов |- | bgcolor="#EEF9FF" | [[дательный|Д.]] | {{{основа}}}у || {{{основа}}}ам |- | bgcolor="#EEF9FF" | [[винительный|В.]] | {{{основа}}} || {{{основа}}}и |- | bgcolor="#EEF9FF" | [[творительный|Тв.]] | {{{основа}}}ом || {{{основа}}}ами |- | bgcolor="#EEF9FF" | [[предложный|Пр.]] | {{{основа}}}е || {{{основа}}}ах |- class="{{{М|hiddenStructure}}}" | bgcolor="#f0f0f0" | [[местный|М.]] | bgcolor="#f0f0f0" | {{{М| }}} || bgcolor="#f0f0f0" | |- class="{{{П|hiddenStructure}}}" | bgcolor="#f0f0f0" | [[притяжательный|Прит.]] | bgcolor="#f0f0f0" | {{{П| }}} || bgcolor="#f0f0f0" | |- class="{{{З|hiddenStructure}}}" | bgcolor="#f0f0f0" | [[звательный|Зв.]] | bgcolor="#f0f0f0" | {{{З| }}} || bgcolor="#f0f0f0" | |- class="{{{Р|hiddenStructure}}}" | bgcolor="#f0f0f0" | [[разделительный|Разд.]] | bgcolor="#f0f0f0" | {{{Р| }}} || bgcolor="#f0f0f0" | |} <b>{{{слоги}}}</b> Сушествительное, одушевлённое и неодушевлённое, мужской род, 2-е склонение (тип склонения 3a в классификации А. А. Зализняка). [[Категория:Существительные|{{{гнездо|{{PAGENAME}}}}}]] [[Категория:Одушевлённые|{{{гнездо|{{PAGENAME}}}}}]] [[Категория:Неодушевлённые|{{{гнездо|{{PAGENAME}}}}}]] [[Категория:Мужской род|{{{гнездо|{{PAGENAME}}}}}]] [[Категория:Существительные, склонение 3a|{{{гнездо|{{PAGENAME}}}}}]] Loch 10394 43245 2006-05-21T19:21:59Z RobotGMwikt 116 robot Adding: hu {{Cf|loch}} {{-de-|loch}} {{падежи de |Wer/was? (Einzahl) =Loch |Wer/was? (Mehrzahl)=L<u>ö</u>cher |Wessen? (Einzahl) =Lochs |Wessen? (Mehrzahl) =L<u>ö</u>cher |Wem? (Einzahl) =Loch |Wem? (Mehrzahl) =L<u>ö</u>chern |Wen? (Einzahl) =Loch |Wen? (Mehrzahl) =L<u>ö</u>cher }} <b>Loch</b> Существительное, средний род ==Произношение== {{transcription|lox}} ==Значение== # [[дыра]] # <i>перен., вульг.</i> [[влагалище]] ==Устойчивые сочетания== * [[schwarz]]es Loch: чёрная дыра * ein Loch [[stopfen]]: заштопать дыру (ср. тж. фразеологизмы) ==Фразеологизмы== * Löcher in die [[Luft]] [[starren]]: * <i>разг.</i> wie ein Loch [[saufen]]: * <i>перен., вульг.</i> ein Loch stopfen: [[трахнуть]] ==Родственные слова== [[einlochen]], [[lochen]], [[Locher]], [[löchern]] ==Этимология== ---- {{stub}} [[de:Loch]] [[en:Loch]] [[fr:Loch]] [[hu:Loch]] [[pt:Loch]] Обсуждение:лох 10395 31728 2006-03-16T15:41:23Z Schwallex 124 ==Надо отменить== Ой! С заменой шаблона я совсем не согласен. Во-первых, у неодушевленных и одушевленых разные парадигмы, и объединять их нельзя. Во-вторых, если категории в шаблон еще можно впиндюрить, то текст из тела статьи - ни в коем случае. Здесь гибкость и возможность вмешательства в текст гораздо важнее автоматизиции и быстроты редактирования. Кроме того, я намеревался переделать и свой вариант статьи: умные люди подсказали, что для каждого значения слова надо '''всю''' структуру описания (морфология-семантика-устойчивые сочетания и т.п.) воспроизводить отдельно. Это и очевидно, если подумать, хотя бы потому, что у лоха-мужика просто будет отдельная коробочка-карточка, чем у лоха-кустарника. Раз уж имеем дело с омонимией, то с каждым омонимом - как с отдельной лексемой... Еще одна идея. Мне как носителю русского языка странно видеть заголовки и подзаголовки со строчных букв. По-моему, везде, во всех шаблонах и схемах надо "капитализировать" первые буквы заголовков. [[Участник:Al Silonov|Al Silonov]] 21:04, 13 марта 2006 (UTC) :Не хотел никого обидеть. О том, что ты статью ещё собирался переделывать, я не знал. А так она смотрелась странно. :В общем, мы на то и вики: коли я глупостей понаделал, всегда можно их сгладить. :Насчёт омонимов ты совершенно прав, их надо различать. Межъязыковые омонимы мы уже давно различаем &#8212; равно как и омонимы, являющиеся разными частями речи. Однако с омонимами, являющимися одной и той же частью речи, пока что неразбериха. Порой различаем, а порой нет. В общем, надо [[Acht|различать]]. :Насчёт гибкости и возможности вмешательства в текст, я очень даже за. Однако, разреши отметить, что я как раз о том и говорю, что в данном конкретном случае нам ни гибкость, ни вмешательство в текст не понадобится. :Повторюсь, если уж шаблон <em>называется</em> <code><nowiki>СущМужОдуш1a</nowiki></code>, т. е., если он самым очевидным образом будет ставиться только в статьи об одушевлённых существительных мужского рода, то я не понимаю, зачем нам &#171;Существительное, одушевлённое, мужской род&#187; каждый раз отстукивать вручную. :Я ведь не предлагаю вписывать в шаблон &#171;гибкие&#187; вещи. А именно самые что ни на есть негибкие. :Ведь какая нам в &#171;Существительное, одушевлённое, мужской род&#187; в принципе может понадобиться гибкость? Изменить мужской род на женский? Можно &#8212; для этого есть шаблон <code><nowiki>СущЖен...</nowiki></code>. Изменить одушевлённость на неодушевлённость? То же самое: просто другой шаблон берёшь, и всё. Изменить существительное на глагол? Тогда вообще шаблон склонений не понадобится. :Кроме того, если внести &#171;Существительное, одушевлённое, мужской род&#187; в сам шаблон, то это не только логично, не только облегчает работу, но и стандартизации помогает. :А то у нас в одной статье получается: &#171;тип склонения по классификации А. Зализняка — 1a&#187;, а в другой &#8212; &#171;тип склонения 1a по классификации А. Зализняка&#187;. В одной статье он у нас &#171;А.&#187;, в другой &#8212; &#171;А. A.&#187;. И так далее. Да и опечатки вкрадываются. :А так берём стандарт, вписываем его в шаблон, и всё. И все статьи выглядят стандартно, и опечаток меньше. :Короче, я считаю, если просто делать все эти шаблоны à la <code><nowiki>СущМужОдуш1a</nowiki></code>, но не вносить в них ничего, кроме копии таблицы падежей, то мы упускаем шанс и выигрываем от них далеко не столько, сколько можно было бы. (В то время как есть ведь и проигрыш. Например, если нам понадобится внести изменение в таблицу падежей, то нам отныне вместо одного шаблона придётся редактировать дюжины.) :Что касается заголовков, то их в принципе можно переделать, но сперва надо это дело [[Wiktionary:Community Portal|вынести на обсуждение]], ибо, насколько я понимаю, есть веские аргументы и за и против капитализации. :Да и вообще, хотелось бы прийти к общему знаменателю по поводу структуры и общего вида статей. А то ведь что получается. То этимология перед морфологией, то наоборот; то &#171;перевод&#187;, то &#171;переводы&#187;; то произношение перед значением, то в конце статьи; то родственные слова в морфологии, то в значении, то &#8212; вообще сами по себе. :Короче говоря, нужно придерживаться некоего стандартного порядка. :Какого порядка придерживаюсь лично я, надеюсь, очевидно (см. [[сокол]], [[труд]], [[вода]]). Причём это не я так из головы выдумал, а эта структура потихоньку-полегоньку выработалась в течение нескольких лет (ещё задолго до меня), и в общем и целом у меня к ней претензий нет. Да и статусу кво в других Вики-словарях она вполне соответствует. :Так или иначе, порядок заголовков в большинстве статей у нас на данный момент вписывается в [[Вики-словарь:шаблон|эту схему]], а так как в мои обязанности входит приводить все статьи в более-менее стандартный вид, я ею и пользуюсь. :В общем, к чему я гну. Гну я не к тому, что структуру как таковую ни-ни нельзя изменять. А к тому, что если мы, например, родственные слова выносим из морфологии, то надо договориться до этого всем миром (или всем миром отказаться). Если мы подзаголовок &#171;значение&#187; делаем подподзаголовком, то надо договориться, чтобы все так делали (или не делал никто). Если мы добавляем гиперонимы, то надо добавлять их всем миром или хотя бы всем миром согласиться, как их называть. А то у нас левая рука не будет знать, что делает правая. Каждый будет делать своё, все будут друг друга взаимоисправлять и ужасно друг на друга обижаться. :Короче говоря, хочу попросить тебя ещё раз взглянуть на какую-нибудь из давно устоявшихся статей, например, на тот же [[труд]] и высказать твои соображения по поводу такой структуры статьи &#8212; либо же, что тоже вариант, просто создать совсем новую, более-менее &#171;полноценную&#187; статью с такой структурой, какая улыбается лично тебе, дабы нам было удобнее сравнивать и обсуждать. :--[[Участник:Schwallex|Schwallex]] 19:51, 14 марта 2006 (UTC) ::: Ообщий порядок безусловно нужен. К существующему у меня есть некоторые претензии. Например, морфологию я бы приблизил к морфологическому описанию (мужской род, склонение и т. п.), а значение - к другим семантическим разделам (этимология, родственные, гипонимы-гиперонимы-синонимы-антонимы) и переводу. Кроме того, все заголовки, по-моему, надо писать с прописной буквы - надо уважить русские традиции ;). ::: Что касается инкорпорации описательных и категорийных фрагментов в шаблон словоизменения, я, кажется, нашел некоторое решение. Тут надо учитывать, что применение шаблона может быть разное. В большинстве случаев это - действительно описание слова. Там это нужно. Но шаблон может быть приведен в качестве примера или другого вспомогательного элемента, и там не нужны ни категории, ни словесные описания. Думаю, надо эти дополнительные элементы включать, но ставить при этом на условный шаблон типа qif или ifdef. При этом добавляется еще один параметр типа show-all. Если он есть, информация показывается, если нет - скрывается. ::: Вообще-то я намерен пересматривать уже имеющиеся статьи и при необходимости вносить изменения, но пока фокусируюсь на уже упомянутой обширной работе. Правда, надеюсь добить это за неделю, и тогда можно будет заняться конкретно лексикой. [[Участник:Al Silonov|Al Silonov]] 08:56, 15 марта 2006 (UTC) ::::А! Да, употребление шаблонов &#171;вне статей&#187; я совсем не учёл. ::::А с qifом я тут уже порядком намучался, и вспоминать тошно... Впрочем, Мета им просит не пользоваться, так что ну его, ifdef мне больше нравится. ::::--[[Участник:Schwallex|Schwallex]] 15:41, 16 марта 2006 (UTC) Шаблон:СущМужНеодуш1c 10396 47428 2006-06-07T08:52:19Z Al Silonov 76 {| style="float:right; clear:right; margin-left:0.5em; margin-bottom:0.5em; border: 1px solid #6699СС; border-collapse:collapse;" cellpadding="2" rules="all" width="210" ! bgcolor="#EEF9FF" | [[падеж]] ! bgcolor="#EEF9FF" | ед. ч. ! bgcolor="#EEF9FF" | мн. ч. |- | bgcolor="#EEF9FF" | [[именительный|Им.]] | {{{основа}}} || {{{основа1}}}ы́ |- | bgcolor="#EEF9FF" | [[родительный|Р.]] | {{{основа}}}а || {{{основа1}}}о́в |- | bgcolor="#EEF9FF" | [[дательный|Д.]] | {{{основа}}}у || {{{основа1}}}а́м |- | bgcolor="#EEF9FF" | [[винительный|В.]] | {{{основа}}} || {{{основа1}}}ы́ |- | bgcolor="#EEF9FF" | [[творительный|Тв.]] | {{{основа}}}ом || {{{основа1}}}а́ми |- | bgcolor="#EEF9FF" | [[предложный|Пр.]] | о {{{основа}}}е || {{{основа1}}}а́х |- class="{{{М|hiddenStructure}}}" | bgcolor="#f0f0f0" | [[местный|М.]] | bgcolor="#f0f0f0" | {{{М| }}} || bgcolor="#f0f0f0" | |- class="{{{П|hiddenStructure}}}" | bgcolor="#f0f0f0" | [[притяжательный|Прит.]] | bgcolor="#f0f0f0" | {{{П| }}} || bgcolor="#f0f0f0" | |- class="{{{З|hiddenStructure}}}" | bgcolor="#f0f0f0" | [[звательный|Зв.]] | bgcolor="#f0f0f0" | {{{З| }}} || bgcolor="#f0f0f0" | |- class="{{{Р|hiddenStructure}}}" | bgcolor="#f0f0f0" | [[разделительный|Разд.]] | bgcolor="#f0f0f0" | {{{Р| }}} || bgcolor="#f0f0f0" | |} {{ifdef |{{{show-text|}}} |Существительное мужского рода, неодушевлённое, 2-е склонение (тип склонения 1c в классификации А.&#160;А.&#160;Зализняка). [[Категория:Неодушевлённые]][[Категория:Мужской род]][[Категория:Существительные, склонение 1c]] }} Категория:Существительные, склонение 1c 10397 31003 2006-03-13T21:18:12Z Al Silonov 76 [[Категория:Существительные]] Шаблон:СущМужНеодуш3c 10398 34247 2006-04-14T10:43:45Z Al Silonov 76 {| style="float:right; clear:right; margin-left:0.5em; margin-bottom:0.5em; border: 1px solid #6699СС; border-collapse:collapse;" cellpadding="2" rules="all" width="210" ! bgcolor="#EEF9FF" | [[падеж]] ! bgcolor="#EEF9FF" | ед. ч. ! bgcolor="#EEF9FF" | мн. ч. |- | bgcolor="#EEF9FF" | [[именительный|Им.]] | {{{основа}}} || {{{основа1}}}и́ |- | bgcolor="#EEF9FF" | [[родительный|Р.]] | {{{основа}}}а || {{{основа1}}}о́в |- | bgcolor="#EEF9FF" | [[дательный|Д.]] | {{{основа}}}у || {{{основа1}}}а́м |- | bgcolor="#EEF9FF" | [[винительный|В.]] | {{{основа}}} || {{{основа1}}}и́ |- | bgcolor="#EEF9FF" | [[творительный|Тв.]] | {{{основа}}}ом || {{{основа1}}}а́ми |- | bgcolor="#EEF9FF" | [[предложный|Пр.]] | о {{{основа}}}е || {{{основа1}}}а́х |- class="{{{М|hiddenStructure}}}" | bgcolor="#f0f0f0" | [[местный|М.]] | bgcolor="#f0f0f0" | в {{{М|{{{основа1}}}у́}}} || bgcolor="#f0f0f0" | |- class="{{{П|hiddenStructure}}}" | bgcolor="#f0f0f0" | [[притяжательный|Прит.]] | bgcolor="#f0f0f0" | {{{П| }}} || bgcolor="#f0f0f0" | |- class="{{{З|hiddenStructure}}}" | bgcolor="#f0f0f0" | [[звательный|Зв.]] | bgcolor="#f0f0f0" | {{{З| }}} || bgcolor="#f0f0f0" | |- class="{{{Р|hiddenStructure}}}" | bgcolor="#f0f0f0" | [[разделительный|Разд.]] | bgcolor="#f0f0f0" | {{{Р| }}} || bgcolor="#f0f0f0" | |} {{ifdef |{{{show-text|}}} |<b>{{{слоги| }}}</b> [[cуществительное|Существительное]], [[неодушевлённый|неодушевлённое]], [[мужской род]], 2-е [[склонение]] (тип склонения по классификации А. Зализняка &#8212; 3c). [[Категория:Неодушевлённые]][[Категория:Мужской род]][[Категория:Существительные, склонение 3c]] }} Категория:Существительные, склонение 3c 10399 31006 2006-03-13T21:21:13Z Al Silonov 76 [[Категория:Существительные]] Категория:Существительные, склонение 7b 10400 31164 2006-03-14T11:47:53Z Al Silonov 76 [[Категория:Существительные]] Шаблоны словоизменений: существительные, мужской род 10401 51635 2006-06-27T16:18:24Z Schwallex 124 = Шаблоны для субстантивного склонения (существительные) = ===Мужской род=== * [[Шаблоны словоизменений: существительные, женский и общий род]] * [[Шаблоны словоизменений: существительные, средний род]] * [[Шаблоны словоизменений: адъективное склонение]] (склонения прилагательных) В качестве инструмента для построения таблиц словоизменения при описании русских лексем предлагается набор шаблонов, построенных на базе морфологической классификации Андрея Анатольевича Зализняка. Эта классификация изложена в его основополагающем труде под названием "Грамматический словарь русского языка". Зализняк дает подробную классификацию лексем по типу (парадигме) их словоизменения, учитывая поведение не только букв, но и ударений при склонении и спряжении. Для этого он предлагает буквенно-цифровой индекс, в котором цифры обозначают тип склонения, а латинские буквы - схему ударений. Кроме того, в индексе могут указываться дополнительные знаки - штрих ('), звёздочка (*), кружок (), цифра в кружке, треугольник (^). Эти знаки свидетельствуют о типовом отклонении от общей схемы, например, о чередовании гласных в основе. Параметры '''основа''', '''основа1''' и '''основа2''' в шаблонах могут не совпадать не только с морфологической основой лексемы, но и с графической основой в концепции Зализняка. Применять шаблоны нужно так: <pre> {{СущМужОдуш1a |основа = това́р }} </pre> {{СущМужОдуш1a |основа = това́р }} Если нужно, чтобы изображались зашитые в шаблон описания морфологии и категории, следует указывать параметр show-text, равный непустому значению: <pre> {{СущМужОдуш3b |основа = рыба́к |основа1 = рыбак |show-text= 1 }} </pre> {{СущМужОдуш3b |основа = рыба́к |основа1 = рыбак |show-text= 1 }} <br /> <br /> == Шаблоны для субстантивного склонения (существительные) == ===Мужской род=== {{ШаблонДемо |имя=СущМужОдуш1a |основа=ветерина́р }} Слова с неизменяемой схемой ударения и основой на твердую нефрикативную согласную типа: * артист * юрист * ветеринар ----- {{ШаблонДемо |имя=СущМужНеодуш1a |основа=заво́д }} Слова с неизменяемой схемой ударения и основой на твердую нефрикативную согласную типа: *завод *пароход * радар ----- {{ШаблонДемо |имя=СущМужОдуш2a |основа=ж́ител }} Слова с неизменяемой схемой ударения и основой на мягкую согласную типа: *житель *служитель * ----- {{ШаблонДемо |имя=СущМужНеодуш2a |основа=портфе́л }} Слова типа: *[[портфель]] *[[баррель]] * ----- {{ШаблонДемо |имя=СущМужОдуш3a |основа=бульдо́г }} Слова типа: *[[бульдог]] *[[носорог]] * ----- {{ШаблонДемо |имя=СущМужНеодуш3a |основа=ча́йник }} Слова типа: *[[чайник]] *[[лак]] (вещество) * ----- {{ШаблонДемо |имя=СущМужОдуш4a |основа=това́рищ }} Слова типа: *[[товарищ]] * * ----- {{ШаблонДемо |имя=СущМужНеодуш4a |основа=ма́рш }} Слова типа: * [[марш]] * * ----- {{ШаблонДемо |имя=СущМужОдуш5a |основа=при́нц }} Слова типа: * [[принц]] * * ----- {{ШаблонДемо |имя=СущМужНеодуш5a |основа=ме́сяц }} Слова типа: * [[месяц]] * * ----- {{ШаблонДемо |имя=СущМужОдуш6a |основа=геро́ }} Слова типа: * [[герой]] * * ----- {{ШаблонДемо |имя=СущМужНеодуш6a |основа=слу́ча }} Слова типа: * [[случай]] * * ----- {{ШаблонДемо |имя=СущМужОдуш7a |основа=вика́ри }} Слова типа: * [[викарий]] * [[карбонарий]] * ----- {{ШаблонДемо |имя=СущМужНеодуш7a |основа=вива́ри }} Слова типа: * [[гербарий]] * [[виварий]] * ----- {{ШаблонДемо |имя=СущМужОдуш1b |основа=бегу́н |основа1=бегун }} Слова с изменяемой схемой ударения (ударение переносится на окончание) и основой на твердую нефрикативную согласную типа: * [[прыгун]] * [[пацан]] * ----- {{ШаблонДемо |имя=СущМужНеодуш1b |основа=топо́р |основа1=топор }} Слова с изменяемой схемой ударения (ударение переносится на окончание) и основой на твердую нефрикативную согласную типа: * [[топор]] * * ----- {{ШаблонДемо |имя=СущМужОдуш2b |основа=кара́с |основа1=карас }} Слова типа: * [[карась]] * [[пескарь]] * ----- {{ШаблонДемо |имя=СущМужНеодуш2b |основа=слова́р |основа1=словар }} Слова типа: *[[словарь]] *[[букварь]] * ----- {{ШаблонДемо |имя=СущМужОдуш3b |основа=рыба́к |основа1=рыбак }} Слова типа: *[[рыбак]] *[[дурак]] * ----- {{ШаблонДемо |имя=СущМужНеодуш3b |основа=пиро́г |основа1=пирог }} Слова типа: *[[пирог]] * * ----- {{ШаблонДемо |имя=СущМужОдуш4b |основа=бога́ч |основа1=богач }} Слова типа: *[[богач]] * * ----- {{ШаблонДемо |имя=СущМужНеодуш4b |основа=но́ж |основа1=нож }} Слова типа: *[[нож]] * [[меч]] * ----- {{ШаблонДемо |имя=СущМужОдуш5b |основа=кузне́ц |основа1=кузнец }} Слова типа: *[[кузнец]] * * ----- {{ШаблонДемо |имя=СущМужНеодуш5b |основа=костре́ц |основа1=кострец }} Слова типа: * [[кострец]] * * ----- {{ШаблонДемо |имя=СущМужОдуш6b |основа=холу́ |основа1=холу }} Слова типа: * [[холуй]] * * ----- {{ШаблонДемо |имя=СущМужНеодуш6b |основа=лиша́ |основа1=лиша }} Слова типа: * [[лишай]] * * ----- {{ШаблонДемо |имя=СущМужНеодуш7b |основа=ки́ |основа1=ки }} Слова типа: * [[кий]] * * ----- {{ШаблонДемо |имя=СущМужНеодуш1c |основа=да́р |основа1=дар }} Слова типа: * [[дар]] * * ----- {{ШаблонДемо |имя=СущМужНеодуш3c |основа=плу́г |основа1=плуг }} Слова типа: * [[плуг]] * * ----- {{ШаблонДемо |имя=СущМужНеодуш4c |основа=ха́рч |основа1=харч }} Слова типа: *харч * * ----- {{ШаблонДемо |имя=СущМужНеодуш6c |основа=бу́ |основа1=бу }} Слова типа: *[[буй]] * * ----- {{ШаблонДемо |имя=СущМужНеодуш1d |основа=кол |основа1=кол }} Слова типа: *[[кол]] (в значении ''палка'') * * ----- {{ШаблонДемо |имя=СущМужОдуш3d |основа=каза́к |основа1=казак }} Слова типа: *[[казак]] * * ----- {{ШаблонДемо |имя=СущМужНеодуш1e |основа=зу́б |основа1=зуб }} Слова типа: *[[зуб]] * * ----- {{ШаблонДемо |имя=СущМужОдуш2e |основа=го́луб |основа1=голуб }} Слова типа: *[[голубь]] * * ----- {{ШаблонДемо |имя=СущМужОдуш3e |основа=во́лк |основа1=волк }} Слова типа: *[[волк]] * * ----- {{ШаблонДемо |имя=СущМужНеодуш4e |основа=о́бруч |основа1=обруч }} Слова типа: *[[обруч]] * * ----- {{ШаблонДемо |имя=СущМужОдуш2f |основа=ко́н |основа1=кон }} Слова типа: *[[конь]] * * ----- {{ШаблонДемо |имя=СущМужНеодуш1*a |основа=бу́бен |основа1=бу́бн }} Слова типа: *[[бубен]] *[[заём]] * ----- {{ШаблонДемо |имя=СущМужОдуш1*a |основа=свёкор |основа1=свёкр }} Слова типа: *[[свёкор]] * * ----- {{ШаблонДемо |имя=СущМужНеодуш1*b |основа=у́зел |основа1=узл }} Слова типа: *[[узел]] *[[хребет]] * ----- {{ШаблонДемо |имя=СущМужНеодуш1*e |основа=ве́тер |основа1=ве́тр }} Слова типа: *[[ветер]] * * ----- {{ШаблонДемо |имя=СущМужОдуш2*a |основа=у́валень |основа1=у́вальн }} Слова типа: *[[увалень]] * * ----- {{ШаблонДемо |имя=СущМужНеодуш2*a |основа=ли́вень |основа1=ли́вн }} Слова типа: *[[ливень]] *[[дёготь]] * ----- {{ШаблонДемо |имя=СущМужОдуш2*b |основа=у́горь |основа1=угр }} Слова типа: *[[угорь]] *[[ломоть]] * ----- {{ШаблонДемо |имя=СущМужНеодуш2*b |основа=ого́нь |основа1=огн }} Слова типа: *[[огонь]] *[[ломоть]] *[[ремень]] ----- {{ШаблонДемо |имя=СущМужНеодуш2*e |основа=но́гот |основа1=но́гт |основа2=ногт }} Слова типа: *[[ноготь]] *[[корень]] * ----- {{ШаблонДемо |имя=СущМужНеодуш3*a |основа=ку́бок |основа1=ку́бк }} Слова типа: *[[кубок]] *[[перешеек]] * ----- {{ШаблонДемо |имя=СущМужОдуш3*b |основа=хорёк |основа1=хорьк }} Слова типа: *[[хорёк]] *[[зверёк]] * ----- {{ШаблонДемо |имя=СущМужНеодуш3*b |основа=кусо́к |основа1=куск }} Слова типа: *[[кусок]] *паёк * ----- {{ШаблонДемо |имя=СущМужОдуш5*a |основа=не́мец |основа1=не́мц }} Слова типа: *[[немец]] *[[китаец]] *[[кореец]] ----- {{ШаблонДемо |имя=СущМужНеодуш5*a |основа=па́лец |основа1=пальц }} Слова типа: *[[палец]] * * ----- {{ШаблонДемо |имя=СущМужОдуш5*b |основа=жиле́ц |основа1=жильц }} Слова типа: *жилец *боец * ----- {{ШаблонДемо |имя=СущМужНеодуш5*b |основа=коне́ц |основа1=конц }} Слова типа: *[[конец]] * * ----- {{ШаблонДемо |имя=СущМужНеодуш6*a |основа=у́лей |основа1=у́ль }} Слова типа: *[[улей]] * * ----- {{ШаблонДемо |имя=СущМужОдуш6*b |основа=мураве́й |основа1=муравь }} Слова типа: *[[муравей]] *[[воробей]] * ----- {{ШаблонДемо |имя=СущМужНеодуш6*b |основа=руче́й |основа1=ручь }} Слова типа: *[[ручей]] * * ----- {{ШаблонДемо |имя=СущМужОдуш1°a |основа=граждани́н |основа1=гра́ждан }} Слова типа: *армянин *южанин *римлянин *боярин ----- {{ШаблонДемо |имя=СущМужОдуш1°c(1) |основа=господи́н |основа1=господ |основа2=госпо́д }} Слова типа: *[[господин]] * * ----- {{ШаблонДемо |имя=СущМужОдуш3°a |основа=цыплёнок |основа1=цыпля́т |основа2=цыплёнк }} Слова типа: *[[цыплёнок]] *[[котёнок]] *[[мышонок]] ----- {{ШаблонДемо |имя=СущМужОдуш3°b |основа=щено́к |основа1=щенк }} Слова типа: *[[щенок]] ----- {{ШаблонДемо |имя=СущМужОдуш1a(2) |основа=грузи́н }} Слова типа: *[[грузин]] *[[мадьяр]] * ----- {{ШаблонДемо |имя=СущМужНеодуш1c(1) |основа=ле́с |основа1=лес |М=лесу́ }} Слова типа: *[[лес]] * * ----- {{ШаблонДемо |имя=СущМужНеодуш1c(2) |основа=ра́з |основа1=раз }} Слова типа: *[[раз]] * * ----- {{ШаблонДемо |имя=СущМужНеодуш1c(1)(2) |основа=гла́з |основа1=глаз }} Слово [[глаз]] ------ {{ШаблонДемо |имя=СущМужНеодуш3c(1) |основа=сне́г |основа1=снег }} Слова типа: *[[снег]] *[[округ]] * ----- {{ШаблонДемо |имя=СущМужНеодуш1e(2) |основа=во́лос |основа1=воло́с |основа2=волос }} Слова типа: *[[волос]] * * ----- {{ШаблонДемо |имя=СущМужНеодуш3b(2) |основа=сапо́г |основа1=сапог }} Слова типа: *[[сапог]] * * ----- {{ШаблонДемо |имя=СущМужНеодуш5a(2) |основа=ге́рц }} Слова типа: *[[герц]] * * ----- {{ШаблонДемо |имя=СущМужНеодуш3*a(2) |основа=череви́чек |основа1=череви́чк }} Слова типа: *[[черевичек]] * * ----- {{ШаблонДемо |имя=СущМужНеодуш3*b(2) |основа=чуло́к |основа1=чулк }} Слова типа: *[[чулок]] * * ----- {{ШаблонДемо |имя=СущМужНеодуш3*d(2) |основа=рожо́к |основа1=ро́жк |основа2=рожк }} Слова типа: *[[рожок]] (маленький рог) *[[глазок]] (уменьшительное от ''глаз'') * ----- ==Символы и сочетания== * Ударение - ́ * ° * ^ * /_\. * <nowiki>&nbsp;</nowiki> * <nowiki><nowiki></nowiki></nowiki> * тире — Шаблон:ШаблонДемо 10402 34472 2006-04-16T11:45:41Z Al Silonov 76 ====[[Шаблон:{{{имя}}}]]==== {{{{{имя}}} |основа={{{основа}}} |основа1={{{основа1}}} |основа2={{{основа2}}} }} * Пример: {{ {{{имя}}}<br /> |основа = {{{основа}}} {{qif |test={{{основа1|}}} |then=<br />&#124;основа1 = {{{основа1}}} {{qif |test={{{основа2|}}} |then=<br />&#124;основа2 = {{{основа2}}} }} }} }} Шаблон:lang-el 10403 31271 2006-03-14T16:21:37Z Schwallex 124 «[[Шаблон:lang-gr]]» переименована в «[[Шаблон:lang-el]]» [[Греческий|греч.]] ''{{{1}}}'' Шаблон:lang-de 10404 31231 2006-03-14T14:05:58Z Al Silonov 76 [[Немецкий|нем.]] ''{{{1}}}'' Шаблон:СущЖенНеодуш3a 10405 43538 2006-05-23T10:00:14Z Al Silonov 76 {| style="float:right; clear:right; margin-left:0.5em; margin-bottom:0.5em; border: 1px solid #6699СС; border-collapse:collapse;" cellpadding="2" rules="all" width="210" ! bgcolor="#EEF9FF" | [[падеж]] ! bgcolor="#EEF9FF" | ед. ч. ! bgcolor="#EEF9FF" | мн. ч. |- | bgcolor="#EEF9FF" | [[именительный|Им.]] | {{{основа}}}а || {{{основа}}}и |- | bgcolor="#EEF9FF" | [[родительный|Р.]] | {{{основа}}}и || {{{основа}}} |- | bgcolor="#EEF9FF" | [[дательный|Д.]] | {{{основа}}}е || {{{основа}}}ам |- | bgcolor="#EEF9FF" | [[винительный|В.]] | {{{основа}}}у || {{{основа}}}и |- | bgcolor="#EEF9FF" | [[творительный|Тв.]] | {{{основа}}}ой || {{{основа}}}ами |- | bgcolor="#EEF9FF" | [[предложный|Пр.]] | {{{основа}}}е || {{{основа}}}ах |- class="{{{М|hiddenStructure}}}" | bgcolor="#f0f0f0" | [[местный|М.]] | bgcolor="#f0f0f0" | {{{М| }}} || bgcolor="#f0f0f0" | |- class="{{{П|hiddenStructure}}}" | bgcolor="#f0f0f0" | [[притяжательный|Прит.]] | bgcolor="#f0f0f0" | {{{П| }}} || bgcolor="#f0f0f0" | |- class="{{{З|hiddenStructure}}}" | bgcolor="#f0f0f0" | [[звательный|Зв.]] | bgcolor="#f0f0f0" | {{{З| }}} || bgcolor="#f0f0f0" | |- class="{{{Р|hiddenStructure}}}" | bgcolor="#f0f0f0" | [[разделительный|Разд.]] | bgcolor="#f0f0f0" | {{{Р| }}} || bgcolor="#f0f0f0" | |} {{ifdef |{{{show-text|}}} |<b>{{{слоги| }}}</b> [[cуществительное|Существительное]], [[неодушевлённое]], [[женский род]], 1-е [[склонение]] (тип склонения по классификации А. Зализняка &#8212; 3a). [[Категория:Неодушевлённые]] [[Категория:Женский род]] [[Категория:Существительные, склонение 3a]] }} Шаблон:СущЖенНеодуш1a 10406 34491 2006-04-16T12:40:38Z Schwallex 124 {| style="float:right; clear:right; margin-left:0.5em; margin-bottom:0.5em; border: 1px solid #6699СС; border-collapse:collapse;" cellpadding="2" rules="all" width="210" ! bgcolor="#EEF9FF" | [[падеж]] ! bgcolor="#EEF9FF" | ед. ч. ! bgcolor="#EEF9FF" | мн. ч. |- | bgcolor="#EEF9FF" | [[именительный|Им.]] | {{{основа}}}а || {{{основа}}}ы |- | bgcolor="#EEF9FF" | [[родительный|Р.]] | {{{основа}}}ы || {{{основа}}} |- | bgcolor="#EEF9FF" | [[дательный|Д.]] | {{{основа}}}е || {{{основа}}}ам |- | bgcolor="#EEF9FF" | [[винительный|В.]] | {{{основа}}}у || {{{основа}}}ы |- | bgcolor="#EEF9FF" | [[творительный|Тв.]] | {{{основа}}}ой || {{{основа}}}ами |- | bgcolor="#EEF9FF" | [[предложный|Пр.]] | {{{основа}}}е || {{{основа}}}ах |- class="{{{М|hiddenStructure}}}" | bgcolor="#f0f0f0" | [[местный|М.]] | bgcolor="#f0f0f0" | {{{М| }}} || bgcolor="#f0f0f0" | |- class="{{{П|hiddenStructure}}}" | bgcolor="#f0f0f0" | [[притяжательный|Прит.]] | bgcolor="#f0f0f0" | {{{П| }}} || bgcolor="#f0f0f0" | |- class="{{{З|hiddenStructure}}}" | bgcolor="#f0f0f0" | [[звательный|Зв.]] | bgcolor="#f0f0f0" | {{{З| }}} || bgcolor="#f0f0f0" | |- class="{{{Р|hiddenStructure}}}" | bgcolor="#f0f0f0" | [[разделительный|Разд.]] | bgcolor="#f0f0f0" | {{{Р| }}} || bgcolor="#f0f0f0" | |} {{ifdef |{{{show-text|}}} |<b>{{{слоги| }}}</b> [[cуществительное|Существительное]], [[неодушевлённое]], [[женский род]], 1-е [[склонение]] (тип склонения по классификации А. Зализняка &#8212; 1a). [[Категория:Неодушевлённые]] [[Категория:Женский род]] [[Категория:Существительные, склонение 1a]] }} Шаблон:СущЖенОдуш1a 10407 51938 2006-06-29T12:26:03Z Al Silonov 76 {| style="float:right; clear:right; margin-left:0.5em; margin-bottom:0.5em; border: 1px solid #6699СС; border-collapse:collapse;" cellpadding="2" rules="all" width="210" {{ifdef|{{{header|}}} | | colspan="3" text-align="center" | {{{header}}} |- }} ! bgcolor="#EEF9FF" | [[падеж]] ! bgcolor="#EEF9FF" | ед. ч. ! bgcolor="#EEF9FF" | мн. ч. |- | bgcolor="#EEF9FF" | [[именительный|Им.]] | {{{основа}}}а || {{{основа}}}ы |- | bgcolor="#EEF9FF" | [[родительный|Р.]] | {{{основа}}}ы || {{{основа}}} |- | bgcolor="#EEF9FF" | [[дательный|Д.]] | {{{основа}}}е || {{{основа}}}ам |- | bgcolor="#EEF9FF" | [[винительный|В.]] | {{{основа}}}у || {{{основа}}} |- | bgcolor="#EEF9FF" | [[творительный|Тв.]] | {{{основа}}}ой || {{{основа}}}ами |- | bgcolor="#EEF9FF" | [[предложный|Пр.]] | {{{основа}}}е || {{{основа}}}ах |- class="{{{М|hiddenStructure}}}" | bgcolor="#f0f0f0" | [[местный|М.]] | bgcolor="#f0f0f0" | {{{М| }}} || bgcolor="#f0f0f0" | |- class="{{{П|hiddenStructure}}}" | bgcolor="#f0f0f0" | [[притяжательный|Прит.]] | bgcolor="#f0f0f0" | {{{П| }}} || bgcolor="#f0f0f0" | |- class="{{{З|hiddenStructure}}}" | bgcolor="#f0f0f0" | [[звательный|Зв.]] | bgcolor="#f0f0f0" | {{{З| }}} || bgcolor="#f0f0f0" | |- class="{{{Р|hiddenStructure}}}" | bgcolor="#f0f0f0" | [[разделительный|Разд.]] | bgcolor="#f0f0f0" | {{{Р| }}} || bgcolor="#f0f0f0" | |} {{ifdef |{{{show-text|}}} |<b>{{{слоги| }}}</b> [[cуществительное|Существительное]], [[одушевлённое]], {{qif|test={{{можо|}}} |then={{switch|{{{можо}}}|case: мо=мужской род|case: можо=общий род (может согласовываться с другими частями речи как мужского, так и женского рода)}} |else=[[женский род]]}}, 1-е [[склонение]] (тип склонения по классификации А.&#160;Зализняка&#160;&#8212; 1a). [[Категория:Одушевлённые]] [[Категория:{{qif|test={{{можо|}}} |then={{switch|{{{можо}}}|case: мо=Мужской род|case: можо=Общий род}}|else=Женский род}}]] [[Категория:Существительные, склонение 1a]] }} Шаблон:СущЖенОдуш2a 10408 35102 2006-04-22T19:42:21Z Schwallex 124 {| style="float:right; clear:right; margin-left:0.5em; margin-bottom:0.5em; border: 1px solid #6699СС; border-collapse:collapse;" cellpadding="2" rules="all" width="210" ! bgcolor="#EEF9FF" | [[падеж]] ! bgcolor="#EEF9FF" | ед. ч. ! bgcolor="#EEF9FF" | мн. ч. |- | bgcolor="#EEF9FF" | [[именительный|Им.]] | {{{основа}}}я || {{{основа}}}и |- | bgcolor="#EEF9FF" | [[родительный|Р.]] | {{{основа}}}и || {{{основа}}}ь |- | bgcolor="#EEF9FF" | [[дательный|Д.]] | {{{основа}}}е || {{{основа}}}ям |- | bgcolor="#EEF9FF" | [[винительный|В.]] | {{{основа}}}ю || {{{основа}}}ь |- | bgcolor="#EEF9FF" | [[творительный|Тв.]] | {{{основа}}}ей || {{{основа}}}ями |- | bgcolor="#EEF9FF" | [[предложный|Пр.]] | {{{основа}}}е || {{{основа}}}ях |- class="{{{М|hiddenStructure}}}" | bgcolor="#f0f0f0" | [[местный|М.]] | bgcolor="#f0f0f0" | {{{М| }}} || bgcolor="#f0f0f0" | |- class="{{{П|hiddenStructure}}}" | bgcolor="#f0f0f0" | [[притяжательный|Прит.]] | bgcolor="#f0f0f0" | {{{П| }}} || bgcolor="#f0f0f0" | |- class="{{{З|hiddenStructure}}}" | bgcolor="#f0f0f0" | [[звательный|Зв.]] | bgcolor="#f0f0f0" | {{{З| }}} || bgcolor="#f0f0f0" | |- class="{{{Р|hiddenStructure}}}" | bgcolor="#f0f0f0" | [[разделительный|Разд.]] | bgcolor="#f0f0f0" | {{{Р| }}} || bgcolor="#f0f0f0" | |} {{ifdef |{{{show-text|}}} |<b>{{{слоги| }}}</b> [[cуществительное|Существительное]], [[одушевлённое]], [[женский род]], 1-е [[склонение]] (тип склонения по классификации А. Зализняка &#8212; 2a). [[Категория:Одушевлённые]] [[Категория:Женский род]] [[Категория:Существительные, склонение 2a]] }} Шаблон:СущЖенНеодуш2a 10409 33570 2006-04-01T21:06:14Z Al Silonov 76 {| style="float:right; clear:right; margin-left:0.5em; margin-bottom:0.5em; border: 1px solid #6699СС; border-collapse:collapse;" cellpadding="2" rules="all" width="210" ! bgcolor="#EEF9FF" | [[падеж]] ! bgcolor="#EEF9FF" | ед. ч. ! bgcolor="#EEF9FF" | мн. ч. |- | bgcolor="#EEF9FF" | [[именительный|Им.]] | {{{основа}}}я || {{{основа}}}и |- | bgcolor="#EEF9FF" | [[родительный|Р.]] | {{{основа}}}и || {{{основа}}}ь |- | bgcolor="#EEF9FF" | [[дательный|Д.]] | {{{основа}}}е || {{{основа}}}ям |- | bgcolor="#EEF9FF" | [[винительный|В.]] | {{{основа}}}ю || {{{основа}}}и |- | bgcolor="#EEF9FF" | [[творительный|Тв.]] | {{{основа}}}ей || {{{основа}}}ями |- | bgcolor="#EEF9FF" | [[предложный|Пр.]] | {{{основа}}}е || {{{основа}}}ях |- class="{{{М|hiddenStructure}}}" | bgcolor="#f0f0f0" | [[местный|М.]] | bgcolor="#f0f0f0" | {{{М| }}} || bgcolor="#f0f0f0" | |- class="{{{П|hiddenStructure}}}" | bgcolor="#f0f0f0" | [[притяжательный|Прит.]] | bgcolor="#f0f0f0" | {{{П| }}} || bgcolor="#f0f0f0" | |- class="{{{З|hiddenStructure}}}" | bgcolor="#f0f0f0" | [[звательный|Зв.]] | bgcolor="#f0f0f0" | {{{З| }}} || bgcolor="#f0f0f0" | |- class="{{{Р|hiddenStructure}}}" | bgcolor="#f0f0f0" | [[разделительный|Разд.]] | bgcolor="#f0f0f0" | {{{Р| }}} || bgcolor="#f0f0f0" | |} {{ifdef |{{{show-text|}}} |<b>{{{слоги| }}}</b> [[cуществительное|Существительное]], [[неодушевлённое]], [[женский род]], 1-е [[склонение]] (тип склонения по классификации А. Зализняка &#8212; 2a). [[Категория:Неодушевлённые]] [[Категория:Женский род]] [[Категория:Существительные, склонение 2a]] }} Шаблон:СущЖенОдуш3a 10410 41789 2006-05-16T08:22:47Z Al Silonov 76 {| style="float:right; clear:right; margin-left:0.5em; margin-bottom:0.5em; border: 1px solid #6699СС; border-collapse:collapse;" cellpadding="2" rules="all" width="210" ! bgcolor="#EEF9FF" | [[падеж]] ! bgcolor="#EEF9FF" | ед. ч. ! bgcolor="#EEF9FF" | мн. ч. |- | bgcolor="#EEF9FF" | [[именительный|Им.]] | {{{основа}}}а || {{{основа}}}и |- | bgcolor="#EEF9FF" | [[родительный|Р.]] | {{{основа}}}и || {{{основа}}} |- | bgcolor="#EEF9FF" | [[дательный|Д.]] | {{{основа}}}е || {{{основа}}}ам |- | bgcolor="#EEF9FF" | [[винительный|В.]] | {{{основа}}}у || {{{основа}}} |- | bgcolor="#EEF9FF" | [[творительный|Тв.]] | {{{основа}}}ой || {{{основа}}}ами |- | bgcolor="#EEF9FF" | [[предложный|Пр.]] | {{{основа}}}е || {{{основа}}}ах |- class="{{{М|hiddenStructure}}}" | bgcolor="#f0f0f0" | [[местный|М.]] | bgcolor="#f0f0f0" | {{{М| }}} || bgcolor="#f0f0f0" | |- class="{{{П|hiddenStructure}}}" | bgcolor="#f0f0f0" | [[притяжательный|Прит.]] | bgcolor="#f0f0f0" | {{{П| }}} || bgcolor="#f0f0f0" | |- class="{{{З|hiddenStructure}}}" | bgcolor="#f0f0f0" | [[звательный|Зв.]] | bgcolor="#f0f0f0" | {{{З| }}} || bgcolor="#f0f0f0" | |- class="{{{Р|hiddenStructure}}}" | bgcolor="#f0f0f0" | [[разделительный|Разд.]] | bgcolor="#f0f0f0" | {{{Р| }}} || bgcolor="#f0f0f0" | |} {{ifdef |{{{show-text|}}} |<b>{{{слоги| }}}</b> [[cуществительное|Существительное]], [[одушевлённое]], {{qif|test={{{можо|}}} |then={{switch|{{{можо}}}|case: мо=мужской род|case: можо=общий род (может согласовываться с другими частями речи как мужского, так и женского рода)}} |else=[[женский род]]}}, 1-е [[склонение]] (тип склонения по классификации А. Зализняка &#8212; 3a). [[Категория:Одушевлённые]] [[Категория:{{qif|test={{{можо|}}} |then={{switch|{{{можо}}}|case: мо=Мужской род|case: можо=Общий род}}|else=Женский род}}]] [[Категория:Существительные, склонение 3a]] }} СущЖенНеодуш2a 10411 31247 2006-03-14T14:47:13Z Al Silonov 76 «[[СущЖенНеодуш2a]]» переименована в «[[Шаблон:СущЖенНеодуш2a]]» #REDIRECT [[Шаблон:СущЖенНеодуш2a]] СущЖенОдуш2a 10412 31249 2006-03-14T14:47:36Z Al Silonov 76 «[[СущЖенОдуш2a]]» переименована в «[[Шаблон:СущЖенОдуш2a]]» #REDIRECT [[Шаблон:СущЖенОдуш2a]] СущЖенОдуш1a 10413 31251 2006-03-14T14:47:59Z Al Silonov 76 «[[СущЖенОдуш1a]]» переименована в «[[Шаблон:СущЖенОдуш1a]]» #REDIRECT [[Шаблон:СущЖенОдуш1a]] СущЖенНеодуш1a 10414 31253 2006-03-14T14:48:56Z Al Silonov 76 «[[СущЖенНеодуш1a]]» переименована в «[[Шаблон:СущЖенНеодуш1a]]» #REDIRECT [[Шаблон:СущЖенНеодуш1a]] Шаблон:lang-gr 10415 31272 2006-03-14T16:21:37Z Schwallex 124 «[[Шаблон:lang-gr]]» переименована в «[[Шаблон:lang-el]]» #REDIRECT [[Шаблон:lang-el]] Шаблон:Нижнесаксонский 10416 31280 2006-03-14T16:58:16Z Schwallex 124 «[[Шаблон:Нижнесаксонский]]» переименована в «[[Шаблон:-nds-]]» #REDIRECT [[Шаблон:-nds-]] Шаблон:Бислама 10417 31282 2006-03-14T16:58:56Z Schwallex 124 «[[Шаблон:Бислама]]» переименована в «[[Шаблон:-bi-]]» #REDIRECT [[Шаблон:-bi-]] Викисловарь:Списки Сводеша для разных языков 10418 39489 2006-05-05T23:47:19Z Schwallex 124 '''Список Сводеша''' (Swadesh list) — предложенный американским лингвистом Моррисом Сводешом инструмент для оценки степени родства между различными языками по такому признаку, как схожесть наиболее устойчивого базового [[словарь|словаря]]. Представляет собой перечень базовых [[лексема|лексем]] данного [[язык]]а, упорядоченный по убыванию их «базовости». Минимальный набор важнейшей («ядерной») [[лексика|лексики]] содержится в 100-словном списке Сводеша; используются также 200- и 207-словные списки. * [[Викисловарь:Списки Сводеша для славянских языков|славянские языки]] * [[Викисловарь:Списки Сводеша для германских языков|германские языки]] * [[Викисловарь:Списки Сводеша для романских языков|романские языки]] * [[Викисловарь:Списки Сводеша для тюркских языков|тюркские языки]] * [[Викисловарь:Списки Сводеша для финно-угорских языков|финно-угорские языки]] * [[Викисловарь:Списки Сводеша для сино-тибетских языков|сино-тибетские языки]] * [[Викисловарь:Списки Сводеша для тупи-гуарани|тупи-гуарани]] В русской Википедии есть [[:w:ru:Сводеш, Моррис|статья о М. Сводеше]]. Викисловарь:Списки Сводеша для германских языков 10419 41738 2006-05-15T18:39:03Z Kagri 272 /* [[Викисловарь:Списки Сводеша для разных языков|Список Сводеша]] для четырёх [[:Категория:Германские языки|германских языков]] */ == [[Викисловарь:Списки Сводеша для разных языков|Список Сводеша]] для четырёх [[:Категория:Германские языки|германских языков]] == <table cellspacing="0" cellpadding="5" border="1"> <tr> <td valign="top">No</td> <td valign="top">[[:Категория:Английский язык|Английский]]</td> <td valign="top">[[:Категория:Немецкий язык|Немецкий]]</td> <td valign="top">[[:Категория:Нидерландский язык|Нидерландский]]</td> <td valign="top">[[:Категория:Шведский язык|Шведский]]</td> </tr> <tr> <td valign="top">1</td> <td valign="top">[[I]]</td> <td valign="top">ich</td> <td valign="top">[[ik]]</td> <td valign="top">[[jag]]</td> </tr> <tr> <td valign="top">2</td> <td valign="top">[[you]] sing., thou</td> <td valign="top">[[du]], [[Sie]] (formal)</td> <td valign="top">[[jij]], je</td> <td valign="top">du</td> </tr> <tr> <td valign="top">3</td> <td valign="top">[[he]]</td> <td valign="top">[[er]]</td> <td valign="top">hij</td> <td valign="top">[[han]]</td> </tr> <tr> <td valign="top">4</td> <td valign="top">[[we]]</td> <td valign="top">[[wir]]</td> <td valign="top">[[wij]], we</td> <td valign="top">vi</td> </tr> <tr> <td valign="top">5</td> <td valign="top">you pl.</td> <td valign="top">ihr, Sie (formal)</td> <td valign="top">[[jullie]]</td> <td valign="top">ni</td> </tr> <tr> <td valign="top">6</td> <td valign="top">[[they]]</td> <td valign="top">sie</td> <td valign="top">[[zij]], ze</td> <td valign="top">de</td> </tr> <tr> <td valign="top">7</td> <td valign="top">[[this]]</td> <td valign="top">[[dieses]]</td> <td valign="top">[[deze]], dit</td> <td valign="top">det har</td> </tr> <tr> <td valign="top">8</td> <td valign="top">[[that]]</td> <td valign="top">[[jenes]]</td> <td valign="top">die, dat</td> <td valign="top">det dar</td> </tr> <tr> <td valign="top">9</td> <td valign="top">[[here]]</td> <td valign="top">[[hier]]</td> <td valign="top">hier</td> <td valign="top">har</td> </tr> <tr> <td valign="top">10</td> <td valign="top">[[there]]</td> <td valign="top">[[dort]]</td> <td valign="top">[[daar]]</td> <td valign="top">dar</td> </tr> <tr> <td valign="top">11</td> <td valign="top">[[who]]</td> <td valign="top">[[wer]]</td> <td valign="top">wie</td> <td valign="top">vem</td> </tr> <tr> <td valign="top">12</td> <td valign="top">[[what]]</td> <td valign="top">[[was]]</td> <td valign="top">wat</td> <td valign="top">vad</td> </tr> <tr> <td valign="top">13</td> <td valign="top">[[where]]</td> <td valign="top">[[wo]]</td> <td valign="top">[[waar]]</td> <td valign="top">var</td> </tr> <tr> <td valign="top">14</td> <td valign="top">[[when]]</td> <td valign="top">[[wann]]</td> <td valign="top">[[wanneer]]</td> <td valign="top">nar</td> </tr> <tr> <td valign="top">15</td> <td valign="top">[[how]]</td> <td valign="top">[[wie]]</td> <td valign="top">hoe</td> <td valign="top">hur</td> </tr> <tr> <td valign="top">16</td> <td valign="top">[[not]]</td> <td valign="top">[[nicht]]</td> <td valign="top">[[niet]]</td> <td valign="top">inte, ej</td> </tr> <tr> <td valign="top">17</td> <td valign="top">[[all]]</td> <td valign="top">[[alle]]</td> <td valign="top">al, alle</td> <td valign="top">alla</td> </tr> <tr> <td valign="top">18</td> <td valign="top">[[many]]</td> <td valign="top">[[viele]]</td> <td valign="top">[[veel]]</td> <td valign="top">[[manga]]</td> </tr> <tr> <td valign="top">19</td> <td valign="top">[[some]]</td> <td valign="top">[[einige]]</td> <td valign="top">[[enkele]], [[sommige]]</td> <td valign="top">nagra, vissa</td> </tr> <tr> <td valign="top">20</td> <td valign="top">[[few]]</td> <td valign="top">[[wenige]]</td> <td valign="top">[[weinig]]</td> <td valign="top">fa</td> </tr> <tr> <td valign="top">21</td> <td valign="top">[[other]]</td> <td valign="top">[[andere]]</td> <td valign="top">ander</td> <td valign="top">annan</td> </tr> <tr> <td valign="top">22</td> <td valign="top">[[one]]</td> <td valign="top">[[eins]]</td> <td valign="top">[[een]]</td> <td valign="top">ett</td> </tr> <tr> <td valign="top">23</td> <td valign="top">[[two]]</td> <td valign="top">[[zwei]]</td> <td valign="top">[[twee]]</td> <td valign="top">tva</td> </tr> <tr> <td valign="top">24</td> <td valign="top">[[three]]</td> <td valign="top">[[drei]]</td> <td valign="top">[[drie]]</td> <td valign="top">tre</td> </tr> <tr> <td valign="top">25</td> <td valign="top">[[four]]</td> <td valign="top">[[vier]]</td> <td valign="top">vier</td> <td valign="top">fyra</td> </tr> <tr> <td valign="top">26</td> <td valign="top">[[five]]</td> <td valign="top">[[fünf]]</td> <td valign="top">[[vijf]]</td> <td valign="top">[[fem]]</td> </tr> <tr> <td valign="top">27</td> <td valign="top">[[big]]</td> <td valign="top">[[groß]]</td> <td valign="top">[[groot]]</td> <td valign="top">[[stor]]</td> </tr> <tr> <td valign="top">28</td> <td valign="top">[[long]]</td> <td valign="top">[[lang]]</td> <td valign="top">lang</td> <td valign="top">lang</td> </tr> <tr> <td valign="top">29</td> <td valign="top">[[wide]]</td> <td valign="top">[[breit]], [[weit]]</td> <td valign="top">[[breed]], wijd</td> <td valign="top">bred, vid</td> </tr> <tr> <td valign="top">30</td> <td valign="top">[[thick]]</td> <td valign="top">dick</td> <td valign="top">dik</td> <td valign="top">tjock</td> </tr> <tr> <td valign="top">31</td> <td valign="top">heavy</td> <td valign="top">schwer</td> <td valign="top">zwaar</td> <td valign="top">tung</td> </tr> <tr> <td valign="top">32</td> <td valign="top">small</td> <td valign="top">klein</td> <td valign="top">klein</td> <td valign="top">liten</td> </tr> <tr> <td valign="top">33</td> <td valign="top">short</td> <td valign="top">kurz</td> <td valign="top">kort</td> <td valign="top">kort</td> </tr> <tr> <td valign="top">34</td> <td valign="top">narrow</td> <td valign="top">eng</td> <td valign="top">smal</td> <td valign="top">trang</td> </tr> <tr> <td valign="top">35</td> <td valign="top">thin</td> <td valign="top">dünn</td> <td valign="top">dun</td> <td valign="top">tunn</td> </tr> <tr> <td valign="top">36</td> <td valign="top">woman</td> <td valign="top">Frau</td> <td valign="top">vrouw</td> <td valign="top">kvinna</td> </tr> <tr> <td valign="top">37</td> <td valign="top">man (adult male)</td> <td valign="top">Mann</td> <td valign="top">man</td> <td valign="top">man</td> </tr> <tr> <td valign="top">38</td> <td valign="top">man (human being)</td> <td valign="top">Mensch</td> <td valign="top">mens</td> <td valign="top">manniska</td> </tr> <tr> <td valign="top">39</td> <td valign="top">child</td> <td valign="top">Kind</td> <td valign="top">kind</td> <td valign="top">barn</td> </tr> <tr> <td valign="top">40</td> <td valign="top">wife</td> <td valign="top">Frau, Ehefrau</td> <td valign="top">vrouw, echtgenote</td> <td valign="top">hustru, maka, fru</td> </tr> <tr> <td valign="top">41</td> <td valign="top">husband</td> <td valign="top">Mann, Ehemann</td> <td valign="top">man, echtgenoot</td> <td valign="top">man, make</td> </tr> <tr> <td valign="top">42</td> <td valign="top">mother</td> <td valign="top">Mutter</td> <td valign="top">moeder</td> <td valign="top">mamma, mor</td> </tr> <tr> <td valign="top">43</td> <td valign="top">father</td> <td valign="top">Vater</td> <td valign="top">vader</td> <td valign="top">pappa, far</td> </tr> <tr> <td valign="top">44</td> <td valign="top">animal</td> <td valign="top">Tier</td> <td valign="top">dier</td> <td valign="top">djur</td> </tr> <tr> <td valign="top">45</td> <td valign="top">fish</td> <td valign="top">Fisch</td> <td valign="top">vis</td> <td valign="top">fisk</td> </tr> <tr> <td valign="top">46</td> <td valign="top">bird</td> <td valign="top">Vogel</td> <td valign="top">vogel</td> <td valign="top">fagel</td> </tr> <tr> <td valign="top">47</td> <td valign="top">dog</td> <td valign="top">Hund</td> <td valign="top">hond</td> <td valign="top">hund</td> </tr> <tr> <td valign="top">48</td> <td valign="top">louse</td> <td valign="top">Laus</td> <td valign="top">luis</td> <td valign="top">lus</td> </tr> <tr> <td valign="top">49</td> <td valign="top">snake</td> <td valign="top">Schlange</td> <td valign="top">slang</td> <td valign="top">orm</td> </tr> <tr> <td valign="top">50</td> <td valign="top">worm</td> <td valign="top">Wurm</td> <td valign="top">worm</td> <td valign="top">mask</td> </tr> <tr> <td valign="top">51</td> <td valign="top">tree</td> <td valign="top">Baum</td> <td valign="top">boom</td> <td valign="top">trad</td> </tr> <tr> <td valign="top">52</td> <td valign="top">forest</td> <td valign="top">Wald</td> <td valign="top">woud, bos</td> <td valign="top">skog</td> </tr> <tr> <td valign="top">53</td> <td valign="top">stick</td> <td valign="top">Stock</td> <td valign="top">stok</td> <td valign="top">pinne</td> </tr> <tr> <td valign="top">54</td> <td valign="top">fruit</td> <td valign="top">Frucht</td> <td valign="top">fruit, vrucht</td> <td valign="top">frukt</td> </tr> <tr> <td valign="top">55</td> <td valign="top">seed</td> <td valign="top">Samen</td> <td valign="top">zaad</td> <td valign="top">fro</td> </tr> <tr> <td valign="top">56</td> <td valign="top">leaf</td> <td valign="top">Blatt</td> <td valign="top">blad</td> <td valign="top">lov, blad</td> </tr> <tr> <td valign="top">57</td> <td valign="top">root</td> <td valign="top">Wurzel</td> <td valign="top">wortel</td> <td valign="top">rot</td> </tr> <tr> <td valign="top">58</td> <td valign="top">bark</td> <td valign="top">Rinde</td> <td valign="top">schors</td> <td valign="top">bark</td> </tr> <tr> <td valign="top">59</td> <td valign="top">flower</td> <td valign="top">Blume</td> <td valign="top">bloem</td> <td valign="top">blomma</td> </tr> <tr> <td valign="top">60</td> <td valign="top">grass</td> <td valign="top">Gras</td> <td valign="top">gras</td> <td valign="top">gras</td> </tr> <tr> <td valign="top">61</td> <td valign="top">rope</td> <td valign="top">Seil</td> <td valign="top">touw, koord</td> <td valign="top">rep</td> </tr> <tr> <td valign="top">62</td> <td valign="top">skin</td> <td valign="top">Haut</td> <td valign="top">huid</td> <td valign="top">hud</td> </tr> <tr> <td valign="top">63</td> <td valign="top">meat</td> <td valign="top">Fleisch</td> <td valign="top">vlees</td> <td valign="top">kott</td> </tr> <tr> <td valign="top">64</td> <td valign="top">blood</td> <td valign="top">Blut</td> <td valign="top">bloed</td> <td valign="top">blod</td> </tr> <tr> <td valign="top">65</td> <td valign="top">bone</td> <td valign="top">Knochen</td> <td valign="top">been</td> <td valign="top">ben</td> </tr> <tr> <td valign="top">66</td> <td valign="top">fat (n.)</td> <td valign="top">Fett</td> <td valign="top">vet</td> <td valign="top">fett</td> </tr> <tr> <td valign="top">67</td> <td valign="top">egg</td> <td valign="top">Ei</td> <td valign="top">ei</td> <td valign="top">agg</td> </tr> <tr> <td valign="top">68</td> <td valign="top">horn</td> <td valign="top">Horn</td> <td valign="top">hoorn</td> <td valign="top">horn</td> </tr> <tr> <td valign="top">69</td> <td valign="top">tail</td> <td valign="top">Schwanz</td> <td valign="top">staart</td> <td valign="top">svans</td> </tr> <tr> <td valign="top">70</td> <td valign="top">feather</td> <td valign="top">Feder</td> <td valign="top">veer</td> <td valign="top">fjader</td> </tr> <tr> <td valign="top">71</td> <td valign="top">hair</td> <td valign="top">Haar</td> <td valign="top">haar</td> <td valign="top">har</td> </tr> <tr> <td valign="top">72</td> <td valign="top">head</td> <td valign="top">Kopf, Haupt</td> <td valign="top">hoofd, kop</td> <td valign="top">huvud</td> </tr> <tr> <td valign="top">73</td> <td valign="top">ear</td> <td valign="top">Ohr</td> <td valign="top">oor</td> <td valign="top">ora</td> </tr> <tr> <td valign="top">74</td> <td valign="top">eye</td> <td valign="top">Auge</td> <td valign="top">oog</td> <td valign="top">oga</td> </tr> <tr> <td valign="top">75</td> <td valign="top">nose</td> <td valign="top">Nase</td> <td valign="top">neus</td> <td valign="top">nasa</td> </tr> <tr> <td valign="top">76</td> <td valign="top">mouth</td> <td valign="top">Mund</td> <td valign="top">mond</td> <td valign="top">mun</td> </tr> <tr> <td valign="top">77</td> <td valign="top">tooth</td> <td valign="top">Zahn</td> <td valign="top">tand</td> <td valign="top">tand</td> </tr> <tr> <td valign="top">78</td> <td valign="top">tongue</td> <td valign="top">Zunge</td> <td valign="top">tong</td> <td valign="top">tunga</td> </tr> <tr> <td valign="top">79</td> <td valign="top">fingernail</td> <td valign="top">Fingernagel</td> <td valign="top">nagel</td> <td valign="top">nagel</td> </tr> <tr> <td valign="top">80</td> <td valign="top">foot</td> <td valign="top">Fuß</td> <td valign="top">voet</td> <td valign="top">fot</td> </tr> <tr> <td valign="top">81</td> <td valign="top">leg</td> <td valign="top">Bein</td> <td valign="top">been</td> <td valign="top">ben</td> </tr> <tr> <td valign="top">82</td> <td valign="top">knee</td> <td valign="top">Knie</td> <td valign="top">knie</td> <td valign="top">kna</td> </tr> <tr> <td valign="top">83</td> <td valign="top">hand</td> <td valign="top">Hand</td> <td valign="top">hand</td> <td valign="top">hand</td> </tr> <tr> <td valign="top">84</td> <td valign="top">wing</td> <td valign="top">Flügel</td> <td valign="top">vleugel</td> <td valign="top">vinge</td> </tr> <tr> <td valign="top">85</td> <td valign="top">belly</td> <td valign="top">Bauch</td> <td valign="top">buik</td> <td valign="top">mage</td> </tr> <tr> <td valign="top">86</td> <td valign="top">guts</td> <td valign="top">Eingeweide</td> <td valign="top">ingewanden</td> <td valign="top">inalvor</td> </tr> <tr> <td valign="top">87</td> <td valign="top">neck</td> <td valign="top">Hals</td> <td valign="top">nek</td> <td valign="top">hals, nacke</td> </tr> <tr> <td valign="top">88</td> <td valign="top">back</td> <td valign="top">Rücken</td> <td valign="top">rug</td> <td valign="top">rygg</td> </tr> <tr> <td valign="top">89</td> <td valign="top">breast</td> <td valign="top">Brust</td> <td valign="top">borst</td> <td valign="top">brost</td> </tr> <tr> <td valign="top">90</td> <td valign="top">heart</td> <td valign="top">Herz</td> <td valign="top">hart</td> <td valign="top">hjarta</td> </tr> <tr> <td valign="top">91</td> <td valign="top">liver</td> <td valign="top">Leber</td> <td valign="top">lever</td> <td valign="top">lever</td> </tr> <tr> <td valign="top">92</td> <td valign="top">drink</td> <td valign="top">trinken</td> <td valign="top">drinken</td> <td valign="top">dricka</td> </tr> <tr> <td valign="top">93</td> <td valign="top">eat</td> <td valign="top">essen</td> <td valign="top">eten</td> <td valign="top">ata</td> </tr> <tr> <td valign="top">94</td> <td valign="top">bite</td> <td valign="top">beissen</td> <td valign="top">bijten</td> <td valign="top">bita</td> </tr> <tr> <td valign="top">95</td> <td valign="top">suck</td> <td valign="top">saugen</td> <td valign="top">zuigen</td> <td valign="top">suga</td> </tr> <tr> <td valign="top">96</td> <td valign="top">spit</td> <td valign="top">spucken</td> <td valign="top">spuwen</td> <td valign="top">spotta</td> </tr> <tr> <td valign="top">97</td> <td valign="top">vomit</td> <td valign="top">erbrechen</td> <td valign="top">braken, overgeven</td> <td valign="top">krakas, spy</td> </tr> <tr> <td valign="top">98</td> <td valign="top">blow</td> <td valign="top">blasen</td> <td valign="top">blazen</td> <td valign="top">blasa</td> </tr> <tr> <td valign="top">99</td> <td valign="top">breathe</td> <td valign="top">atmen</td> <td valign="top">ademen</td> <td valign="top">andas</td> </tr> <tr> <td valign="top">100</td> <td valign="top">laugh</td> <td valign="top">lachen</td> <td valign="top">lachen</td> <td valign="top">skratta</td> </tr> <tr> <td valign="top">101</td> <td valign="top">see</td> <td valign="top">sehen</td> <td valign="top">zien</td> <td valign="top">se</td> </tr> <tr> <td valign="top">102</td> <td valign="top">hear</td> <td valign="top">hören</td> <td valign="top">horen</td> <td valign="top">hora</td> </tr> <tr> <td valign="top">103</td> <td valign="top">know</td> <td valign="top">wissen</td> <td valign="top">weten</td> <td valign="top">veta</td> </tr> <tr> <td valign="top">104</td> <td valign="top">think</td> <td valign="top">denken</td> <td valign="top">denken</td> <td valign="top">tanka</td> </tr> <tr> <td valign="top">105</td> <td valign="top">smell</td> <td valign="top">riechen</td> <td valign="top">ruiken</td> <td valign="top">lukta</td> </tr> <tr> <td valign="top">106</td> <td valign="top">fear</td> <td valign="top">furchten</td> <td valign="top">vrezen</td> <td valign="top">frukta, radas</td> </tr> <tr> <td valign="top">107</td> <td valign="top">sleep</td> <td valign="top">schlafen</td> <td valign="top">slapen</td> <td valign="top">sova</td> </tr> <tr> <td valign="top">108</td> <td valign="top">live</td> <td valign="top">leben</td> <td valign="top">leven</td> <td valign="top">leva</td> </tr> <tr> <td valign="top">109</td> <td valign="top">die</td> <td valign="top">sterben</td> <td valign="top">sterven</td> <td valign="top">do</td> </tr> <tr> <td valign="top">110</td> <td valign="top">kill</td> <td valign="top">töten</td> <td valign="top">doden</td> <td valign="top">doda</td> </tr> <tr> <td valign="top">111</td> <td valign="top">fight</td> <td valign="top">kämpfen</td> <td valign="top">vechten</td> <td valign="top">strida</td> </tr> <tr> <td valign="top">112</td> <td valign="top">hunt</td> <td valign="top">jagen</td> <td valign="top">jagen</td> <td valign="top">jaga</td> </tr> <tr> <td valign="top">113</td> <td valign="top">hit</td> <td valign="top">schlagen</td> <td valign="top">raken</td> <td valign="top">sla</td> </tr> <tr> <td valign="top">114</td> <td valign="top">cut</td> <td valign="top">schneiden</td> <td valign="top">knippen, snijden</td> <td valign="top">skara</td> </tr> <tr> <td valign="top">115</td> <td valign="top">split</td> <td valign="top">spalten</td> <td valign="top">splijten</td> <td valign="top">dela, klyva</td> </tr> <tr> <td valign="top">116</td> <td valign="top">stab</td> <td valign="top">stechen</td> <td valign="top">steken</td> <td valign="top">sticka</td> </tr> <tr> <td valign="top">117</td> <td valign="top">scratch</td> <td valign="top">kratzen</td> <td valign="top">krabben</td> <td valign="top">klia</td> </tr> <tr> <td valign="top">118</td> <td valign="top">dig</td> <td valign="top">graben</td> <td valign="top">graven</td> <td valign="top">grava</td> </tr> <tr> <td valign="top">119</td> <td valign="top">swim</td> <td valign="top">schwimmen</td> <td valign="top">zwemmen</td> <td valign="top">simma</td> </tr> <tr> <td valign="top">120</td> <td valign="top">fly (v.)</td> <td valign="top">fliegen</td> <td valign="top">vliegen</td> <td valign="top">flyga</td> </tr> <tr> <td valign="top">121</td> <td valign="top">walk</td> <td valign="top">gehen</td> <td valign="top">lopen, stappen</td> <td valign="top">ga</td> </tr> <tr> <td valign="top">122</td> <td valign="top">come</td> <td valign="top">kommen</td> <td valign="top">komen</td> <td valign="top">komma</td> </tr> <tr> <td valign="top">123</td> <td valign="top">lie</td> <td valign="top">liegen</td> <td valign="top">liggen</td> <td valign="top">ligga</td> </tr> <tr> <td valign="top">124</td> <td valign="top">sit</td> <td valign="top">sitzen</td> <td valign="top">zitten</td> <td valign="top">sitta</td> </tr> <tr> <td valign="top">125</td> <td valign="top">stand</td> <td valign="top">stehen</td> <td valign="top">staan</td> <td valign="top">sta</td> </tr> <tr> <td valign="top">126</td> <td valign="top">turn</td> <td valign="top">drehen</td> <td valign="top">draaien</td> <td valign="top">svanga</td> </tr> <tr> <td valign="top">127</td> <td valign="top">fall</td> <td valign="top">fallen</td> <td valign="top">vallen</td> <td valign="top">falla</td> </tr> <tr> <td valign="top">128</td> <td valign="top">give</td> <td valign="top">geben</td> <td valign="top">geven</td> <td valign="top">ge</td> </tr> <tr> <td valign="top">129</td> <td valign="top">hold</td> <td valign="top">halten</td> <td valign="top">houden</td> <td valign="top">halla</td> </tr> <tr> <td valign="top">130</td> <td valign="top">squeeze</td> <td valign="top">quetschen</td> <td valign="top">knijpen</td> <td valign="top">klamma</td> </tr> <tr> <td valign="top">131</td> <td valign="top">rub</td> <td valign="top">reiben</td> <td valign="top">wrijven</td> <td valign="top">gnida</td> </tr> <tr> <td valign="top">132</td> <td valign="top">wash</td> <td valign="top">waschen</td> <td valign="top">wassen</td> <td valign="top">tvatta</td> </tr> <tr> <td valign="top">133</td> <td valign="top">wipe</td> <td valign="top">wischen</td> <td valign="top">vegen</td> <td valign="top">rensa</td> </tr> <tr> <td valign="top">134</td> <td valign="top">pull</td> <td valign="top">ziehen</td> <td valign="top">trekken</td> <td valign="top">dra</td> </tr> <tr> <td valign="top">135</td> <td valign="top">push</td> <td valign="top">drucken</td> <td valign="top">duwen</td> <td valign="top">trycka</td> </tr> <tr> <td valign="top">136</td> <td valign="top">throw</td> <td valign="top">werfen</td> <td valign="top">werpen, gooien</td> <td valign="top">kasta</td> </tr> <tr> <td valign="top">137</td> <td valign="top">tie</td> <td valign="top">binden</td> <td valign="top">knopen</td> <td valign="top">knyta, binda</td> </tr> <tr> <td valign="top">138</td> <td valign="top">sew</td> <td valign="top">nahen</td> <td valign="top">naaien</td> <td valign="top">sy</td> </tr> <tr> <td valign="top">139</td> <td valign="top">count</td> <td valign="top">zählen</td> <td valign="top">tellen</td> <td valign="top">rakna</td> </tr> <tr> <td valign="top">140</td> <td valign="top">say</td> <td valign="top">sagen</td> <td valign="top">zeggen</td> <td valign="top">saga</td> </tr> <tr> <td valign="top">141</td> <td valign="top">sing</td> <td valign="top">singen</td> <td valign="top">zingen</td> <td valign="top">sjunga</td> </tr> <tr> <td valign="top">142</td> <td valign="top">play</td> <td valign="top">spielen</td> <td valign="top">spelen</td> <td valign="top">leka, spela</td> </tr> <tr> <td valign="top">143</td> <td valign="top">float</td> <td valign="top">schweben</td> <td valign="top">zweven</td> <td valign="top">flyta</td> </tr> <tr> <td valign="top">144</td> <td valign="top">flow</td> <td valign="top">fließen</td> <td valign="top">vloeien</td> <td valign="top">rinna</td> </tr> <tr> <td valign="top">145</td> <td valign="top">freeze</td> <td valign="top">frieren</td> <td valign="top">vriezen</td> <td valign="top">frysa</td> </tr> <tr> <td valign="top">146</td> <td valign="top">swell</td> <td valign="top">schwellen</td> <td valign="top">zwellen</td> <td valign="top">svalla</td> </tr> <tr> <td valign="top">147</td> <td valign="top">sun</td> <td valign="top">Sonne</td> <td valign="top">zon</td> <td valign="top">sol</td> </tr> <tr> <td valign="top">148</td> <td valign="top">moon</td> <td valign="top">Mond</td> <td valign="top">maan</td> <td valign="top">mane</td> </tr> <tr> <td valign="top">149</td> <td valign="top">star</td> <td valign="top">Stern</td> <td valign="top">ster</td> <td valign="top">stjarna</td> </tr> <tr> <td valign="top">150</td> <td valign="top">water</td> <td valign="top">Wasser</td> <td valign="top">water</td> <td valign="top">vatten</td> </tr> <tr> <td valign="top">151</td> <td valign="top">rain</td> <td valign="top">Regen</td> <td valign="top">regen</td> <td valign="top">regn</td> </tr> <tr> <td valign="top">152</td> <td valign="top">river</td> <td valign="top">Fluß</td> <td valign="top">rivier</td> <td valign="top">flod</td> </tr> <tr> <td valign="top">153</td> <td valign="top">lake</td> <td valign="top">See</td> <td valign="top">meer</td> <td valign="top">sjo</td> </tr> <tr> <td valign="top">154</td> <td valign="top">sea</td> <td valign="top">Meer, See</td> <td valign="top">zee</td> <td valign="top">hav</td> </tr> <tr> <td valign="top">155</td> <td valign="top">salt</td> <td valign="top">Salz</td> <td valign="top">zout</td> <td valign="top">salt</td> </tr> <tr> <td valign="top">156</td> <td valign="top">stone</td> <td valign="top">Stein</td> <td valign="top">steen</td> <td valign="top">sten</td> </tr> <tr> <td valign="top">157</td> <td valign="top">sand</td> <td valign="top">Sand</td> <td valign="top">zand</td> <td valign="top">sand</td> </tr> <tr> <td valign="top">158</td> <td valign="top">dust</td> <td valign="top">Staub</td> <td valign="top">stof</td> <td valign="top">damm</td> </tr> <tr> <td valign="top">159</td> <td valign="top">earth</td> <td valign="top">Erde</td> <td valign="top">aarde</td> <td valign="top">jord</td> </tr> <tr> <td valign="top">160</td> <td valign="top">cloud</td> <td valign="top">Wolke</td> <td valign="top">wolk</td> <td valign="top">moln</td> </tr> <tr> <td valign="top">161</td> <td valign="top">fog</td> <td valign="top">Nebel</td> <td valign="top">mist, nevel</td> <td valign="top">dimma</td> </tr> <tr> <td valign="top">162</td> <td valign="top">sky</td> <td valign="top">Himmel</td> <td valign="top">lucht</td> <td valign="top">himmel</td> </tr> <tr> <td valign="top">163</td> <td valign="top">wind</td> <td valign="top">Wind</td> <td valign="top">wind</td> <td valign="top">vind</td> </tr> <tr> <td valign="top">164</td> <td valign="top">snow</td> <td valign="top">Schnee</td> <td valign="top">sneeuw</td> <td valign="top">sno</td> </tr> <tr> <td valign="top">165</td> <td valign="top">ice</td> <td valign="top">Eis</td> <td valign="top">ijs</td> <td valign="top">is</td> </tr> <tr> <td valign="top">166</td> <td valign="top">smoke</td> <td valign="top">Rauch</td> <td valign="top">rook</td> <td valign="top">rok</td> </tr> <tr> <td valign="top">167</td> <td valign="top">fire</td> <td valign="top">Feuer</td> <td valign="top">vuur</td> <td valign="top">eld</td> </tr> <tr> <td valign="top">168</td> <td valign="top">ashes</td> <td valign="top">Asche</td> <td valign="top">as</td> <td valign="top">aska</td> </tr> <tr> <td valign="top">169</td> <td valign="top">burn</td> <td valign="top">brennen</td> <td valign="top">branden</td> <td valign="top">brinna</td> </tr> <tr> <td valign="top">170</td> <td valign="top">road</td> <td valign="top">Weg</td> <td valign="top">weg</td> <td valign="top">vag</td> </tr> <tr> <td valign="top">171</td> <td valign="top">mountain</td> <td valign="top">Berg</td> <td valign="top">berg</td> <td valign="top">berg</td> </tr> <tr> <td valign="top">172</td> <td valign="top">red</td> <td valign="top">rot</td> <td valign="top">rood</td> <td valign="top">rod</td> </tr> <tr> <td valign="top">173</td> <td valign="top">green</td> <td valign="top">grün</td> <td valign="top">groen</td> <td valign="top">gron</td> </tr> <tr> <td valign="top">174</td> <td valign="top">yellow</td> <td valign="top">gelb</td> <td valign="top">geel</td> <td valign="top">gul</td> </tr> <tr> <td valign="top">175</td> <td valign="top">white</td> <td valign="top">weiß</td> <td valign="top">wit</td> <td valign="top">vit</td> </tr> <tr> <td valign="top">176</td> <td valign="top">black</td> <td valign="top">schwarz</td> <td valign="top">zwart</td> <td valign="top">svart</td> </tr> <tr> <td valign="top">177</td> <td valign="top">night</td> <td valign="top">Nacht</td> <td valign="top">nacht</td> <td valign="top">natt</td> </tr> <tr> <td valign="top">178</td> <td valign="top">day</td> <td valign="top">Tag</td> <td valign="top">dag</td> <td valign="top">dag</td> </tr> <tr> <td valign="top">179</td> <td valign="top">year</td> <td valign="top">Jahr</td> <td valign="top">jaar</td> <td valign="top">ar</td> </tr> <tr> <td valign="top">180</td> <td valign="top">warm</td> <td valign="top">warm</td> <td valign="top">warm</td> <td valign="top">varm</td> </tr> <tr> <td valign="top">181</td> <td valign="top">cold</td> <td valign="top">kalt</td> <td valign="top">koud</td> <td valign="top">kall</td> </tr> <tr> <td valign="top">182</td> <td valign="top">full</td> <td valign="top">voll</td> <td valign="top">vol</td> <td valign="top">full</td> </tr> <tr> <td valign="top">183</td> <td valign="top">new</td> <td valign="top">neu</td> <td valign="top">nieuw</td> <td valign="top">ny</td> </tr> <tr> <td valign="top">184</td> <td valign="top">old</td> <td valign="top">alt</td> <td valign="top">oud</td> <td valign="top">gammal</td> </tr> <tr> <td valign="top">185</td> <td valign="top">good</td> <td valign="top">gut</td> <td valign="top">goed</td> <td valign="top">bra</td> </tr> <tr> <td valign="top">186</td> <td valign="top">bad</td> <td valign="top">schlecht</td> <td valign="top">slecht</td> <td valign="top">dalig</td> </tr> <tr> <td valign="top">187</td> <td valign="top">rotten</td> <td valign="top">verrottet</td> <td valign="top">rot</td> <td valign="top">rutten</td> </tr> <tr> <td valign="top">188</td> <td valign="top">dirty</td> <td valign="top">schmutzig</td> <td valign="top">vuil</td> <td valign="top">smutsig</td> </tr> <tr> <td valign="top">189</td> <td valign="top">straight</td> <td valign="top">gerade</td> <td valign="top">recht</td> <td valign="top">rak</td> </tr> <tr> <td valign="top">190</td> <td valign="top">round</td> <td valign="top">rund</td> <td valign="top">rond</td> <td valign="top">rund</td> </tr> <tr> <td valign="top">191</td> <td valign="top">sharp</td> <td valign="top">scharf</td> <td valign="top">scherp</td> <td valign="top">vass</td> </tr> <tr> <td valign="top">192</td> <td valign="top">dull</td> <td valign="top">stumpf</td> <td valign="top">stomp, bot</td> <td valign="top">slo</td> </tr> <tr> <td valign="top">193</td> <td valign="top">smooth</td> <td valign="top">glatt</td> <td valign="top">glad</td> <td valign="top">len, slat</td> </tr> <tr> <td valign="top">194</td> <td valign="top">wet</td> <td valign="top">nass, feucht</td> <td valign="top">nat</td> <td valign="top">vat, blot</td> </tr> <tr> <td valign="top">195</td> <td valign="top">dry</td> <td valign="top">trocken</td> <td valign="top">droog</td> <td valign="top">torr</td> </tr> <tr> <td valign="top">196</td> <td valign="top">right, correct</td> <td valign="top">richtig</td> <td valign="top">juist, correct</td> <td valign="top">ratt, riktig</td> </tr> <tr> <td valign="top">197</td> <td valign="top">near</td> <td valign="top">nahe</td> <td valign="top">dichtbij</td> <td valign="top">nara</td> </tr> <tr> <td valign="top">198</td> <td valign="top">far</td> <td valign="top">weit, fern</td> <td valign="top">ver</td> <td valign="top">langt bort, fjarran</td> </tr> <tr> <td valign="top">199</td> <td valign="top">right</td> <td valign="top">rechts</td> <td valign="top">rechts</td> <td valign="top">hoger</td> </tr> <tr> <td valign="top">200</td> <td valign="top">left</td> <td valign="top">links</td> <td valign="top">links</td> <td valign="top">vanster</td> </tr> <tr> <td valign="top">201</td> <td valign="top">at</td> <td valign="top">bei, an</td> <td valign="top">aan, te, bij, etc.</td> <td valign="top">hos, vid</td> </tr> <tr> <td valign="top">202</td> <td valign="top">in</td> <td valign="top">in</td> <td valign="top">in</td> <td valign="top">i</td> </tr> <tr> <td valign="top">203</td> <td valign="top">with</td> <td valign="top">mit</td> <td valign="top">met</td> <td valign="top">med</td> </tr> <tr> <td valign="top">204</td> <td valign="top">and</td> <td valign="top">und</td> <td valign="top">en</td> <td valign="top">och</td> </tr> <tr> <td valign="top">205</td> <td valign="top">if</td> <td valign="top">wenn, falls, ob</td> <td valign="top">als, indien</td> <td valign="top">om</td> </tr> <tr> <td valign="top">206</td> <td valign="top">because</td> <td valign="top">weil</td> <td valign="top">omdat</td> <td valign="top">eftersom, ty</td> </tr> <tr> <td valign="top">207</td> <td valign="top">name</td> <td valign="top">Name</td> <td valign="top">naam</td> <td valign="top">namn</td> </tr> </table> [[Категория:Германские языки]] Обсуждение категории:Языки 10420 31344 2006-03-14T23:08:24Z 194.158.201.132 не существует латвийского языка, есть латышский язык Викисловарь:Списки Сводеша для романских языков 10421 38103 2006-05-03T01:08:27Z Schwallex 124 ==[[Викисловарь:Списки Сводеша для разных языков|Списки Сводеша]] для английского и ряда [[:Категория:Романские языки|романских]] языков== <table cellspacing="0" cellpadding="5" border="1"> <tr> <td valign="top">Исходный: Английский</td> <td valign="top">[[:Категория:Французский язык|Французский]]</td> <td valign="top">[[:Категория:Итальянский язык|Итальянский]]</td> <td valign="top">[[:Категория:Испанский язык|Испанский]]</td> </tr> <tr> <td valign="top">I</td> <td valign="top">[[je]]</td> <td valign="top">io</td> <td valign="top">yo</td> </tr> <tr> <td valign="top">[[you]], thou</td> <td valign="top">[[tu]], [[vous]] </td> <td valign="top">tu</td> <td valign="top">tu, [[Usted]]</td> </tr> <tr> <td valign="top">[[he]]</td> <td valign="top">[[il]]</td> <td valign="top">[[lui]], [[egli]]</td> <td valign="top">[[el]]</td> </tr> <tr> <td valign="top">[[we]]</td> <td valign="top">[[nous]]</td> <td valign="top">[[noi]]</td> <td valign="top">[[nosotros]]</td> </tr> <tr> <td valign="top">[[you]]</td> <td valign="top">vous</td> <td valign="top">[[voi]]</td> <td valign="top">[[vosotros]], [[Ustedes]] </td> </tr> <tr> <td valign="top">[[they]]</td> <td valign="top">[[ils]], elles</td> <td valign="top">[[loro]], [[essi]]</td> <td valign="top">[[ellos]], [[ellas]]</td> </tr> <tr> <td valign="top">[[this]]</td> <td valign="top">[[ceci]]</td> <td valign="top">[[questo]]</td> <td valign="top">[[este]]</td> </tr> <tr> <td valign="top">[[that]]</td> <td valign="top">[[cela]]</td> <td valign="top">quello</td> <td valign="top">ese, aquel</td> </tr> <tr> <td valign="top">[[here]]</td> <td valign="top">[[ici]]</td> <td valign="top">[[qui]], qua</td> <td valign="top">[[aqui]], aca</td> </tr> <tr> <td valign="top">[[there]]</td> <td valign="top">la</td> <td valign="top">la</td> <td valign="top">[[ahi]]</td> </tr> <tr> <td valign="top">[[who]]</td> <td valign="top">qui</td> <td valign="top">chi</td> <td valign="top">quien</td> </tr> <tr> <td valign="top">[[what]]</td> <td valign="top">[[quoi]]</td> <td valign="top">[[che]]</td> <td valign="top">que</td> </tr> <tr> <td valign="top">[[where]]</td> <td valign="top">ou</td> <td valign="top">[[dove]]</td> <td valign="top">[[donde]]</td> </tr> <tr> <td valign="top">[[when]]</td> <td valign="top">[[quand]]</td> <td valign="top">[[quando]]</td> <td valign="top">cuando</td> </tr> <tr> <td valign="top">[[how]]</td> <td valign="top">[[comment]]</td> <td valign="top">[[come]]</td> <td valign="top">como</td> </tr> <tr> <td valign="top">not</td> <td valign="top">ne...pas</td> <td valign="top">non</td> <td valign="top">no</td> </tr> <tr> <td valign="top">[[all]]</td> <td valign="top">tout</td> <td valign="top">tutto</td> <td valign="top">todo</td> </tr> <tr> <td valign="top">[[many]]</td> <td valign="top">[[plusieurs]]</td> <td valign="top">[[molti]]</td> <td valign="top">muchos</td> </tr> <tr> <td valign="top">[[some]]</td> <td valign="top">quelques</td> <td valign="top">alcuni</td> <td valign="top">algunos</td> </tr> <tr> <td valign="top">[[few]]</td> <td valign="top">[[peu]]</td> <td valign="top">pochi</td> <td valign="top">poco</td> </tr> <tr> <td valign="top">[[other]]</td> <td valign="top">[[autre]]</td> <td valign="top">altro</td> <td valign="top">otro</td> </tr> <tr> <td valign="top">[[one]]</td> <td valign="top">[[un]]</td> <td valign="top">uno</td> <td valign="top">uno</td> </tr> <tr> <td valign="top">[[two]]</td> <td valign="top">[[deux]]</td> <td valign="top">due</td> <td valign="top">dos</td> </tr> <tr> <td valign="top">[[three]]</td> <td valign="top">[[trois]]</td> <td valign="top">tre</td> <td valign="top">tres</td> </tr> <tr> <td valign="top">[[four]]</td> <td valign="top">[[quatre]]</td> <td valign="top">quattro</td> <td valign="top">cuatro</td> </tr> <tr> <td valign="top">[[five]]</td> <td valign="top">cinq</td> <td valign="top">cinque</td> <td valign="top">cinco</td> </tr> <tr> <td valign="top">[[big]]</td> <td valign="top">grand</td> <td valign="top">grande</td> <td valign="top">grande</td> </tr> <tr> <td valign="top">[[long]]</td> <td valign="top">long</td> <td valign="top">lungo</td> <td valign="top">largo</td> </tr> <tr> <td valign="top">wide</td> <td valign="top">large</td> <td valign="top">largo</td> <td valign="top">ancho</td> </tr> <tr> <td valign="top">thick</td> <td valign="top">épais</td> <td valign="top">spesso</td> <td valign="top">gordo</td> </tr> <tr> <td valign="top">heavy</td> <td valign="top">lourd</td> <td valign="top">pesante</td> <td valign="top">pesado</td> </tr> <tr> <td valign="top">small</td> <td valign="top">petit</td> <td valign="top">piccolo</td> <td valign="top">pequeno</td> </tr> <tr> <td valign="top">short</td> <td valign="top">court</td> <td valign="top">corto</td> <td valign="top">corto</td> </tr> <tr> <td valign="top">narrow</td> <td valign="top">étroit</td> <td valign="top">stretto</td> <td valign="top">estrecho</td> </tr> <tr> <td valign="top">thin</td> <td valign="top">mince</td> <td valign="top">sottile</td> <td valign="top">delgado,flaco</td> </tr> <tr> <td valign="top">woman</td> <td valign="top">femme</td> <td valign="top">donna</td> <td valign="top">mujer</td> </tr> <tr> <td valign="top">man (adult male)</td> <td valign="top">homme</td> <td valign="top">uomo</td> <td valign="top">hombre</td> </tr> <tr> <td valign="top">man (human being)</td> <td valign="top">homme</td> <td valign="top">uomo</td> <td valign="top">hombre</td> </tr> <tr> <td valign="top">child</td> <td valign="top">enfant</td> <td valign="top">bambino</td> <td valign="top">nino</td> </tr> <tr> <td valign="top">wife</td> <td valign="top">femme, épouse</td> <td valign="top">moglie</td> <td valign="top">esposa, mujer</td> </tr> <tr> <td valign="top">husband</td> <td valign="top">mari, époux</td> <td valign="top">marito</td> <td valign="top">esposo, marido</td> </tr> <tr> <td valign="top">mother</td> <td valign="top">mère</td> <td valign="top">madre</td> <td valign="top">madre</td> </tr> <tr> <td valign="top">father</td> <td valign="top">père</td> <td valign="top">padre</td> <td valign="top">padre</td> </tr> <tr> <td valign="top">animal</td> <td valign="top">animal</td> <td valign="top">animale</td> <td valign="top">animal</td> </tr> <tr> <td valign="top">fish</td> <td valign="top">poisson</td> <td valign="top">pesce</td> <td valign="top">pez, pescado</td> </tr> <tr> <td valign="top">bird</td> <td valign="top">oiseau</td> <td valign="top">uccello</td> <td valign="top">pajaro</td> </tr> <tr> <td valign="top">dog</td> <td valign="top">chien</td> <td valign="top">cane</td> <td valign="top">perro</td> </tr> <tr> <td valign="top">louse</td> <td valign="top">pou</td> <td valign="top">pidocchio</td> <td valign="top">piojo</td> </tr> <tr> <td valign="top">snake</td> <td valign="top">serpent</td> <td valign="top">serpente</td> <td valign="top">serpiente</td> </tr> <tr> <td valign="top">worm</td> <td valign="top">ver</td> <td valign="top">verme</td> <td valign="top">gusano</td> </tr> <tr> <td valign="top">tree</td> <td valign="top">arbre</td> <td valign="top">albero</td> <td valign="top">arbol</td> </tr> <tr> <td valign="top">forest</td> <td valign="top">forêt</td> <td valign="top">foresta</td> <td valign="top">bosque</td> </tr> <tr> <td valign="top">stick</td> <td valign="top">bâton</td> <td valign="top">bastone</td> <td valign="top">palo</td> </tr> <tr> <td valign="top">fruit</td> <td valign="top">fruit</td> <td valign="top">frutta</td> <td valign="top">fruta</td> </tr> <tr> <td valign="top">seed</td> <td valign="top">graine</td> <td valign="top">seme</td> <td valign="top">semilla</td> </tr> <tr> <td valign="top">leaf</td> <td valign="top">feuille</td> <td valign="top">foglia</td> <td valign="top">hoja</td> </tr> <tr> <td valign="top">root</td> <td valign="top">racine</td> <td valign="top">radice</td> <td valign="top">raiz</td> </tr> <tr> <td valign="top">bark</td> <td valign="top">écorce</td> <td valign="top">corteccia</td> <td valign="top">corteza</td> </tr> <tr> <td valign="top">flower</td> <td valign="top">fleur</td> <td valign="top">fiore</td> <td valign="top">flor</td> </tr> <tr> <td valign="top">grass</td> <td valign="top">herbe</td> <td valign="top">erba</td> <td valign="top">hierba</td> </tr> <tr> <td valign="top">rope</td> <td valign="top">corde</td> <td valign="top">corda</td> <td valign="top">cuerda</td> </tr> <tr> <td valign="top">skin</td> <td valign="top">peau</td> <td valign="top">pelle</td> <td valign="top">piel</td> </tr> <tr> <td valign="top">meat</td> <td valign="top">viande</td> <td valign="top">carne</td> <td valign="top">carne</td> </tr> <tr> <td valign="top">blood</td> <td valign="top">sang</td> <td valign="top">sangue</td> <td valign="top">sangre</td> </tr> <tr> <td valign="top">bone</td> <td valign="top">os</td> <td valign="top">osso</td> <td valign="top">hueso</td> </tr> <tr> <td valign="top">fat (n.)</td> <td valign="top">graisse</td> <td valign="top">grasso</td> <td valign="top">gordo</td> </tr> <tr> <td valign="top">egg</td> <td valign="top">œuf</td> <td valign="top">uovo</td> <td valign="top">huevo</td> </tr> <tr> <td valign="top">horn</td> <td valign="top">corne</td> <td valign="top">corno</td> <td valign="top">cuerno</td> </tr> <tr> <td valign="top">tail</td> <td valign="top">queue</td> <td valign="top">coda</td> <td valign="top">cola</td> </tr> <tr> <td valign="top">feather</td> <td valign="top">plume</td> <td valign="top">piuma</td> <td valign="top">pluma</td> </tr> <tr> <td valign="top">hair</td> <td valign="top">cheveu</td> <td valign="top">capelli</td> <td valign="top">cabello</td> </tr> <tr> <td valign="top">head</td> <td valign="top">tête</td> <td valign="top">testa</td> <td valign="top">cabeza</td> </tr> <tr> <td valign="top">ear</td> <td valign="top">oreille</td> <td valign="top">orecchio</td> <td valign="top">oreja</td> </tr> <tr> <td valign="top">eye</td> <td valign="top">œil</td> <td valign="top">occhio</td> <td valign="top">ojo</td> </tr> <tr> <td valign="top">nose</td> <td valign="top">nez</td> <td valign="top">naso</td> <td valign="top">nariz</td> </tr> <tr> <td valign="top">mouth</td> <td valign="top">bouche</td> <td valign="top">bocca</td> <td valign="top">boca</td> </tr> <tr> <td valign="top">tooth</td> <td valign="top">dent</td> <td valign="top">dente</td> <td valign="top">diente</td> </tr> <tr> <td valign="top">tongue</td> <td valign="top">langue</td> <td valign="top">lingua</td> <td valign="top">lengua</td> </tr> <tr> <td valign="top">fingernail</td> <td valign="top">ongle</td> <td valign="top">unghia</td> <td valign="top">una</td> </tr> <tr> <td valign="top">foot</td> <td valign="top">pied</td> <td valign="top">piede</td> <td valign="top">pie</td> </tr> <tr> <td valign="top">leg</td> <td valign="top">jambe</td> <td valign="top">gamba</td> <td valign="top">pierna</td> </tr> <tr> <td valign="top">knee</td> <td valign="top">genou</td> <td valign="top">ginocchio</td> <td valign="top">rodilla</td> </tr> <tr> <td valign="top">hand</td> <td valign="top">main</td> <td valign="top">mano</td> <td valign="top">mano</td> </tr> <tr> <td valign="top">wing</td> <td valign="top">aile</td> <td valign="top">ala</td> <td valign="top">ala</td> </tr> <tr> <td valign="top">belly</td> <td valign="top">ventre</td> <td valign="top">pancia</td> <td valign="top">barriga</td> </tr> <tr> <td valign="top">guts</td> <td valign="top">entrailles</td> <td valign="top">intestino</td> <td valign="top">tripas</td> </tr> <tr> <td valign="top">neck</td> <td valign="top">cou</td> <td valign="top">collo</td> <td valign="top">cuello</td> </tr> <tr> <td valign="top">back</td> <td valign="top">dos</td> <td valign="top">schiena</td> <td valign="top">espalda</td> </tr> <tr> <td valign="top">breast</td> <td valign="top">sein, poitrine</td> <td valign="top">petto</td> <td valign="top">pecho</td> </tr> <tr> <td valign="top">heart</td> <td valign="top">cœur</td> <td valign="top">cuore</td> <td valign="top">corazon</td> </tr> <tr> <td valign="top">liver</td> <td valign="top">foie</td> <td valign="top">fegato</td> <td valign="top">higado</td> </tr> <tr> <td valign="top">drink</td> <td valign="top">boire</td> <td valign="top">bere</td> <td valign="top">beber, tomar</td> </tr> <tr> <td valign="top">eat</td> <td valign="top">manger</td> <td valign="top">mangiare</td> <td valign="top">comer</td> </tr> <tr> <td valign="top">bite</td> <td valign="top">mordre</td> <td valign="top">mordere</td> <td valign="top">morder</td> </tr> <tr> <td valign="top">suck</td> <td valign="top">sucer</td> <td valign="top">succhiare</td> <td valign="top">chupar</td> </tr> <tr> <td valign="top">spit</td> <td valign="top">cracher</td> <td valign="top">sputare</td> <td valign="top">escupir</td> </tr> <tr> <td valign="top">vomit</td> <td valign="top">vomir</td> <td valign="top">vomitare</td> <td valign="top">vomitar</td> </tr> <tr> <td valign="top">blow</td> <td valign="top">souffler</td> <td valign="top">soffiare</td> <td valign="top">soplar</td> </tr> <tr> <td valign="top">breathe</td> <td valign="top">respirer</td> <td valign="top">respirare</td> <td valign="top">respirar</td> </tr> <tr> <td valign="top">laugh</td> <td valign="top">rire</td> <td valign="top">ridere</td> <td valign="top">reir</td> </tr> <tr> <td valign="top">see</td> <td valign="top">voir</td> <td valign="top">vedere</td> <td valign="top">ver</td> </tr> <tr> <td valign="top">hear</td> <td valign="top">entendre</td> <td valign="top">udire, sentire</td> <td valign="top">oïr</td> </tr> <tr> <td valign="top">know</td> <td valign="top">savoir</td> <td valign="top">sapere</td> <td valign="top">saber</td> </tr> <tr> <td valign="top">think</td> <td valign="top">penser</td> <td valign="top">pensare</td> <td valign="top">pensar</td> </tr> <tr> <td valign="top">smell</td> <td valign="top">sentir</td> <td valign="top">odorare, annusare</td> <td valign="top">oler</td> </tr> <tr> <td valign="top">fear</td> <td valign="top">craindre, avoir peur</td> <td valign="top">temere</td> <td valign="top">temer</td> </tr> <tr> <td valign="top">sleep</td> <td valign="top">dormir</td> <td valign="top">dormire</td> <td valign="top">dormir</td> </tr> <tr> <td valign="top">live</td> <td valign="top">vivre</td> <td valign="top">vivere</td> <td valign="top">vivir</td> </tr> <tr> <td valign="top">die</td> <td valign="top">mourir</td> <td valign="top">morire</td> <td valign="top">morir</td> </tr> <tr> <td valign="top">kill</td> <td valign="top">tuer</td> <td valign="top">uccidere</td> <td valign="top">matar</td> </tr> <tr> <td valign="top">fight</td> <td valign="top">se battre</td> <td valign="top">combattere</td> <td valign="top">pelear</td> </tr> <tr> <td valign="top">hunt</td> <td valign="top">chasser</td> <td valign="top">cacciare</td> <td valign="top">cazar</td> </tr> <tr> <td valign="top">hit</td> <td valign="top">frapper</td> <td valign="top">colpire</td> <td valign="top">golpear</td> </tr> <tr> <td valign="top">cut</td> <td valign="top">couper</td> <td valign="top">tagliare</td> <td valign="top">cortar</td> </tr> <tr> <td valign="top">split</td> <td valign="top">fendre</td> <td valign="top">dividere, separare</td> <td valign="top">partir</td> </tr> <tr> <td valign="top">stab</td> <td valign="top">poignarder</td> <td valign="top">pugnalare</td> <td valign="top">apunalar</td> </tr> <tr> <td valign="top">scratch</td> <td valign="top">gratter</td> <td valign="top">graffiare</td> <td valign="top">aranar, rascar</td> </tr> <tr> <td valign="top">dig</td> <td valign="top">creuser</td> <td valign="top">scavare</td> <td valign="top">cavar</td> </tr> <tr> <td valign="top">swim</td> <td valign="top">nager</td> <td valign="top">nuotare</td> <td valign="top">nadar</td> </tr> <tr> <td valign="top">fly (v.)</td> <td valign="top">voler</td> <td valign="top">volare</td> <td valign="top">volar</td> </tr> <tr> <td valign="top">walk</td> <td valign="top">marcher</td> <td valign="top">camminare</td> <td valign="top">caminar</td> </tr> <tr> <td valign="top">come</td> <td valign="top">venir</td> <td valign="top">venire</td> <td valign="top">venir</td> </tr> <tr> <td valign="top">lie</td> <td valign="top">s'étendre</td> <td valign="top">distendersi</td> <td valign="top">echarse</td> </tr> <tr> <td valign="top">sit</td> <td valign="top">s'asseoir</td> <td valign="top">sedere</td> <td valign="top">sentarse</td> </tr> <tr> <td valign="top">stand</td> <td valign="top">se lever</td> <td valign="top">stare in piedi</td> <td valign="top">estar de pie</td> </tr> <tr> <td valign="top">turn</td> <td valign="top">tourner</td> <td valign="top">girare</td> <td valign="top">voltear</td> </tr> <tr> <td valign="top">fall</td> <td valign="top">tomber</td> <td valign="top">cadere</td> <td valign="top">caer</td> </tr> <tr> <td valign="top">give</td> <td valign="top">donner</td> <td valign="top">dare</td> <td valign="top">dar</td> </tr> <tr> <td valign="top">hold</td> <td valign="top">tenir</td> <td valign="top">tenere</td> <td valign="top">sostener</td> </tr> <tr> <td valign="top">squeeze</td> <td valign="top">serrer</td> <td valign="top">spremere</td> <td valign="top">apretar</td> </tr> <tr> <td valign="top">rub</td> <td valign="top">frotter</td> <td valign="top">strofinare</td> <td valign="top">frotar</td> </tr> <tr> <td valign="top">wash</td> <td valign="top">laver</td> <td valign="top">lavare</td> <td valign="top">lavar</td> </tr> <tr> <td valign="top">wipe</td> <td valign="top">essuyer</td> <td valign="top">asciugare</td> <td valign="top">limpiar</td> </tr> <tr> <td valign="top">pull</td> <td valign="top">tirer</td> <td valign="top">tirare</td> <td valign="top">tirar</td> </tr> <tr> <td valign="top">push</td> <td valign="top">pousser</td> <td valign="top">spingere</td> <td valign="top">empujar</td> </tr> <tr> <td valign="top">throw</td> <td valign="top">jeter</td> <td valign="top">tirare</td> <td valign="top">tirar</td> </tr> <tr> <td valign="top">tie</td> <td valign="top">lier</td> <td valign="top">legare</td> <td valign="top">atar</td> </tr> <tr> <td valign="top">sew</td> <td valign="top">coudre</td> <td valign="top">cucire</td> <td valign="top">coser</td> </tr> <tr> <td valign="top">count</td> <td valign="top">compter</td> <td valign="top">contare</td> <td valign="top">contar</td> </tr> <tr> <td valign="top">say</td> <td valign="top">dire</td> <td valign="top">dire</td> <td valign="top">decir</td> </tr> <tr> <td valign="top">sing</td> <td valign="top">chanter</td> <td valign="top">cantare</td> <td valign="top">cantar</td> </tr> <tr> <td valign="top">play</td> <td valign="top">jouer</td> <td valign="top">giocare</td> <td valign="top">jugar</td> </tr> <tr> <td valign="top">float</td> <td valign="top">flotter</td> <td valign="top">galleggiare</td> <td valign="top">flotar</td> </tr> <tr> <td valign="top">flow</td> <td valign="top">couler</td> <td valign="top">fluire</td> <td valign="top">fluir</td> </tr> <tr> <td valign="top">freeze</td> <td valign="top">geler</td> <td valign="top">gelare</td> <td valign="top">helar</td> </tr> <tr> <td valign="top">swell</td> <td valign="top">gonfler</td> <td valign="top">gonfiare</td> <td valign="top">hincharse</td> </tr> <tr> <td valign="top">sun</td> <td valign="top">soleil</td> <td valign="top">sole</td> <td valign="top">sol</td> </tr> <tr> <td valign="top">moon</td> <td valign="top">lune</td> <td valign="top">luna</td> <td valign="top">luna</td> </tr> <tr> <td valign="top">star</td> <td valign="top">étoile</td> <td valign="top">stella</td> <td valign="top">estrella</td> </tr> <tr> <td valign="top">water</td> <td valign="top">eau</td> <td valign="top">acqua</td> <td valign="top">agua</td> </tr> <tr> <td valign="top">rain</td> <td valign="top">pluie</td> <td valign="top">pioggia</td> <td valign="top">lluvia</td> </tr> <tr> <td valign="top">river</td> <td valign="top">rivière</td> <td valign="top">fiume</td> <td valign="top">rio</td> </tr> <tr> <td valign="top">lake</td> <td valign="top">lac</td> <td valign="top">lago</td> <td valign="top">lago</td> </tr> <tr> <td valign="top">sea</td> <td valign="top">mer</td> <td valign="top">mare</td> <td valign="top">mar</td> </tr> <tr> <td valign="top">salt</td> <td valign="top">sel</td> <td valign="top">sale</td> <td valign="top">sal</td> </tr> <tr> <td valign="top">stone</td> <td valign="top">pierre</td> <td valign="top">pietra</td> <td valign="top">piedra</td> </tr> <tr> <td valign="top">sand</td> <td valign="top">sable</td> <td valign="top">sabbia</td> <td valign="top">arena</td> </tr> <tr> <td valign="top">dust</td> <td valign="top">poussière</td> <td valign="top">polvere</td> <td valign="top">polvo</td> </tr> <tr> <td valign="top">earth</td> <td valign="top">terre</td> <td valign="top">terra</td> <td valign="top">tierra</td> </tr> <tr> <td valign="top">cloud</td> <td valign="top">nuage</td> <td valign="top">nuvola</td> <td valign="top">nube</td> </tr> <tr> <td valign="top">fog</td> <td valign="top">brouillard</td> <td valign="top">nebbia</td> <td valign="top">niebla</td> </tr> <tr> <td valign="top">sky</td> <td valign="top">ciel</td> <td valign="top">cielo</td> <td valign="top">cielo</td> </tr> <tr> <td valign="top">wind</td> <td valign="top">vent</td> <td valign="top">vento</td> <td valign="top">viento</td> </tr> <tr> <td valign="top">snow</td> <td valign="top">neige</td> <td valign="top">neve</td> <td valign="top">nieve</td> </tr> <tr> <td valign="top">ice</td> <td valign="top">glace</td> <td valign="top">ghiaccio</td> <td valign="top">hielo</td> </tr> <tr> <td valign="top">smoke</td> <td valign="top">fumée</td> <td valign="top">fumo</td> <td valign="top">humo</td> </tr> <tr> <td valign="top">fire</td> <td valign="top">feu</td> <td valign="top">fuoco</td> <td valign="top">fuego</td> </tr> <tr> <td valign="top">ashes</td> <td valign="top">cendres</td> <td valign="top">ceneri</td> <td valign="top">cenizas</td> </tr> <tr> <td valign="top">burn</td> <td valign="top">brûler</td> <td valign="top">bruciare</td> <td valign="top">quemar</td> </tr> <tr> <td valign="top">road</td> <td valign="top">route</td> <td valign="top">strada</td> <td valign="top">camino</td> </tr> <tr> <td valign="top">mountain</td> <td valign="top">montagne</td> <td valign="top">montagna</td> <td valign="top">montana</td> </tr> <tr> <td valign="top">red</td> <td valign="top">rouge</td> <td valign="top">rosso</td> <td valign="top">rojo</td> </tr> <tr> <td valign="top">green</td> <td valign="top">vert</td> <td valign="top">verde</td> <td valign="top">verde</td> </tr> <tr> <td valign="top">yellow</td> <td valign="top">jaune</td> <td valign="top">giallo</td> <td valign="top">amarillo</td> </tr> <tr> <td valign="top">white</td> <td valign="top">blanc</td> <td valign="top">bianco</td> <td valign="top">blanco</td> </tr> <tr> <td valign="top">black</td> <td valign="top">noir</td> <td valign="top">nero</td> <td valign="top">negro</td> </tr> <tr> <td valign="top">night</td> <td valign="top">nuit</td> <td valign="top">notte</td> <td valign="top">noche</td> </tr> <tr> <td valign="top">day</td> <td valign="top">jour</td> <td valign="top">giorno</td> <td valign="top">dia</td> </tr> <tr> <td valign="top">year</td> <td valign="top">an, année</td> <td valign="top">anno</td> <td valign="top">ano</td> </tr> <tr> <td valign="top">warm</td> <td valign="top">chaud</td> <td valign="top">caldo</td> <td valign="top">calido</td> </tr> <tr> <td valign="top">cold</td> <td valign="top">froid</td> <td valign="top">freddo</td> <td valign="top">frio</td> </tr> <tr> <td valign="top">full</td> <td valign="top">plein</td> <td valign="top">pieno</td> <td valign="top">lleno</td> </tr> <tr> <td valign="top">new</td> <td valign="top">nouveau</td> <td valign="top">nuovo</td> <td valign="top">nuevo</td> </tr> <tr> <td valign="top">old</td> <td valign="top">vieux</td> <td valign="top">vecchio</td> <td valign="top">viejo</td> </tr> <tr> <td valign="top">good</td> <td valign="top">bon</td> <td valign="top">buono</td> <td valign="top">bueno</td> </tr> <tr> <td valign="top">bad</td> <td valign="top">mauvais</td> <td valign="top">cattivo</td> <td valign="top">malo</td> </tr> <tr> <td valign="top">rotten</td> <td valign="top">pourri</td> <td valign="top">marcio</td> <td valign="top">podrido</td> </tr> <tr> <td valign="top">dirty</td> <td valign="top">sale</td> <td valign="top">sporco</td> <td valign="top">sucio</td> </tr> <tr> <td valign="top">straight</td> <td valign="top">droit</td> <td valign="top">diritto</td> <td valign="top">recto</td> </tr> <tr> <td valign="top">round</td> <td valign="top">rond</td> <td valign="top">rotondo</td> <td valign="top">redondo</td> </tr> <tr> <td valign="top">sharp</td> <td valign="top">tranchant, pointu</td> <td valign="top">aguzzo, affilato</td> <td valign="top">agudo, afilado</td> </tr> <tr> <td valign="top">dull</td> <td valign="top">émoussé</td> <td valign="top">noioso</td> <td valign="top">romo</td> </tr> <tr> <td valign="top">smooth</td> <td valign="top">lisse</td> <td valign="top">liscio</td> <td valign="top">suave</td> </tr> <tr> <td valign="top">wet</td> <td valign="top">mouille</td> <td valign="top">bagnato</td> <td valign="top">mojado</td> </tr> <tr> <td valign="top">dry</td> <td valign="top">sec</td> <td valign="top">asciutto, secco</td> <td valign="top">seco</td> </tr> <tr> <td valign="top">correct</td> <td valign="top">juste, correct</td> <td valign="top">corretto</td> <td valign="top">correcto</td> </tr> <tr> <td valign="top">near</td> <td valign="top">proche</td> <td valign="top">vicino</td> <td valign="top">cerca</td> </tr> <tr> <td valign="top">far</td> <td valign="top">loin</td> <td valign="top">lontano</td> <td valign="top">lejos</td> </tr> <tr> <td valign="top">right</td> <td valign="top">à droite</td> <td valign="top">destra</td> <td valign="top">derecha</td> </tr> <tr> <td valign="top">left</td> <td valign="top">à gauche</td> <td valign="top">sinistra</td> <td valign="top">izquierda</td> </tr> <tr> <td valign="top">at</td> <td valign="top">à</td> <td valign="top">a</td> <td valign="top">a, en</td> </tr> <tr> <td valign="top">in</td> <td valign="top">dans</td> <td valign="top">in</td> <td valign="top">en</td> </tr> <tr> <td valign="top">with</td> <td valign="top">avec</td> <td valign="top">con</td> <td valign="top">con</td> </tr> <tr> <td valign="top">and</td> <td valign="top">et</td> <td valign="top">e</td> <td valign="top">y</td> </tr> <tr> <td valign="top">if</td> <td valign="top">si</td> <td valign="top">se</td> <td valign="top">si</td> </tr> <tr> <td valign="top">because</td> <td valign="top">parce que</td> <td valign="top">perche</td> <td valign="top">porque</td> </tr> <tr> <td valign="top">name</td> <td valign="top">nom</td> <td valign="top">nome</td> <td valign="top">nombre</td> </tr> </table> [[Категория:Романские языки]] Викисловарь:Списки Сводеша для славянских языков 10422 49756 2006-06-18T16:49:53Z Schwallex 124 ==[[Викисловарь:Списки Сводеша для разных языков|Список Сводеша]] для ряда славянских языков== <table cellspacing="0" cellpadding="5" border="1"> <tr> <td valign="top">№</td> <td valign="top">[[:Категория:Польский язык|Польский]]</td> <td valign="top">[[:Категория:Русский язык|Русский]]</td> <td valign="top">[[:Категория:Чешский язык|Чешский]]</td> <td valign="top">[[:Категория:Словио|Словио]]</td> <td valign="top">[[:Категория:Болгарский язык|Болгарский]]</td> <td valign="top">[[:Категория:Белорусский язык|Белорусский]]</td> </tr> <tr> <td valign="top">1</td> <td valign="top">[[ja]]</td> <td valign="top">[[я]]</td> <td valign="top">[[ja]]</td> <td valign="top">[[ja]]</td> <td valign="top">[[аз]]</td> <td valign="top">[[я]]</td> </tr> <tr> <td valign="top">2</td> <td valign="top">[[ty]]</td> <td valign="top">[[ты]]</td> <td valign="top">[[ty]]</td> <td valign="top">[[ti]]</td> <td valign="top">[[ти]]</td> <td valign="top">[[ты]]</td> </tr> <tr> <td valign="top">3</td> <td valign="top">[[on]]</td> <td valign="top">[[он]]</td> <td valign="top">[[on]]</td> <td valign="top">[[on]], [[to]]</td> <td valign="top">[[той]]</td> <td valign="top">[[ён]]</td> </tr> <tr> <td valign="top">4</td> <td valign="top">[[my]]</td> <td valign="top">[[мы]]</td> <td valign="top">[[my]]</td> <td valign="top">[[mi]]</td> <td valign="top">[[ние]]</td> <td valign="top">[[мы]]</td> </tr> <tr> <td valign="top">5</td> <td valign="top">[[wy]]</td> <td valign="top">[[вы]]</td> <td valign="top">[[vy]]</td> <td valign="top">[[vi]]</td> <td valign="top">[[вие]]</td> <td valign="top">[[вы]]</td> </tr> <tr> <td valign="top">6</td> <td valign="top">[[oni]], [[one]]</td> <td valign="top">[[они]]</td> <td valign="top">[[oni]], [[ony]]</td> <td valign="top">[[oni]]</td> <td valign="top">[[те]]</td> <td valign="top">[[яны]]</td> </tr> <tr> <td valign="top">7</td> <td valign="top">[[ten]], [[ta]], [[to]]</td> <td valign="top">[[этот]], [[эта]], [[это]]</td> <td valign="top">[[tento]], [[tato]], [[toto]]</td> <td valign="top">[[tut]], [[taktor]], [[tuktor]]</td> <td valign="top">[[този]], [[тази]], [[това]];<br>[[тоя]], [[тая]], [[туй]]</td> <td valign="top">[[гэты]], [[гэта]]</td> </tr> <tr> <td valign="top">8</td> <td valign="top">[[tamten]], [[tamta]], [[tamto]]</td> <td valign="top">[[тот]], [[та]], [[то]]</td> <td valign="top">[[tamten]], [[tamta]], [[tamto]]</td> <td valign="top">[[tot]]</td> <td valign="top">[[онзи]], [[онази]], [[онова]];<br>[[оня]], [[оная]], [[онуй]]</td> <td valign="top">[[той]], [[гэны]]</td> </tr> <tr> <td valign="top">9</td> <td valign="top">[[tutaj]], [[tu]]</td> <td valign="top">[[здесь]], [[тут]]</td> <td valign="top">[[tady]]</td> <td valign="top">[[tugde]]</td> <td valign="top">[[тук]]</td> <td valign="top">[[тут]]</td> </tr> <tr> <td valign="top">10</td> <td valign="top">[[tam]]</td> <td valign="top">[[там]]</td> <td valign="top">[[tam]]</td> <td valign="top">[[tamgde]]</td> <td valign="top">[[там]]</td> <td valign="top">[[там]]</td> </tr> <tr> <td valign="top">11</td> <td valign="top">[[kto]]</td> <td valign="top">[[кто]]</td> <td valign="top">[[kdo]]</td> <td valign="top">[[kto]]</td> <td valign="top">[[кой]]</td> <td valign="top">[[хто]]</td> </tr> <tr> <td valign="top">12</td> <td valign="top">[[co]]</td> <td valign="top">[[что]]</td> <td valign="top">[[co]]</td> <td valign="top">[[sxto]]</td> <td valign="top">[[какво]], [[какъв]], [[що]]</td> <td valign="top">[[што]]</td> </tr> <tr> <td valign="top">13</td> <td valign="top">[[gdzie]]</td> <td valign="top">[[где]]</td> <td valign="top">[[kde]]</td> <td valign="top">[[gde]]</td> <td valign="top">[[къде]], [[где]]</td> <td valign="top">[[дзе]]</td> </tr> <tr> <td valign="top">14</td> <td valign="top">[[kiedy]]</td> <td valign="top">[[когда]]</td> <td valign="top">[[kdy]]</td> <td valign="top">[[gda]]</td> <td valign="top">[[кога]]</td> <td valign="top">[[калі]]</td> </tr> <tr> <td valign="top">15</td> <td valign="top">[[jak]]</td> <td valign="top">[[как]]</td> <td valign="top">[[jak]]</td> <td valign="top">[[kak]]</td> <td valign="top">[[как]]</td> <td valign="top">[[як]]</td> </tr> <tr> <td valign="top">16</td> <td valign="top">[[nie]]</td> <td valign="top">[[не]]</td> <td valign="top">[[ne]]</td> <td valign="top">[[ne]]</td> <td valign="top">[[не]]</td> <td valign="top">[[не]]</td> </tr> <tr> <td valign="top">17</td> <td valign="top">[[wszystko]]</td> <td valign="top">[[весь]], [[вся]], [[всё]], [[все]]</td> <td valign="top">[[vsechno]]</td> <td valign="top">[[vse]]</td> <td valign="top">[[всичко]], [[всички]], [[цял]]</td> <td valign="top">[[усё]]</td> </tr> <tr> <td valign="top">18</td> <td valign="top">[[wiele]]</td> <td valign="top">[[многие]]</td> <td valign="top">[[mnoho]]</td> <td valign="top">[[mnogju]], [[mnog]], [[mnoguo]]</td> <td valign="top">[[много]]</td> <td valign="top">[[шмат]]</td> </tr> <tr> <td valign="top">19</td> <td valign="top">[[kilka]]</td> <td valign="top">[[несколько]]</td> <td valign="top">[[nekolik]]</td> <td valign="top">[[nekolk]], [[nektor]]</td> <td valign="top">[[няколко]]</td> <td valign="top">[[некалкі]]</td> </tr> <tr> <td valign="top">20</td> <td valign="top">[[pare]], [[malo]], [[niewiele]]</td> <td valign="top">[[немногие]]</td> <td valign="top">[[nemnoho]]</td> <td valign="top">[[maluo]]</td> <td valign="top">[[малко]], [[малцина]]</td> <td valign="top">[[няшмат]], [[мала]]</td> </tr> <tr> <td valign="top">21</td> <td valign="top">inny</td> <td valign="top">[[другой]], [[иной]]</td> <td valign="top">jiny</td> <td valign="top">inju</td> <td valign="top">[[друг]]</td> <td valign="top">іншы</td> </tr> <tr> <td valign="top">22</td> <td valign="top">[[jeden]]</td> <td valign="top">[[один]]</td> <td valign="top">jeden</td> <td valign="top">din</td> <td valign="top">[[един]]</td> <td valign="top">[[адзін]]</td> </tr> <tr> <td valign="top">23</td> <td valign="top">[[dwa]]</td> <td valign="top">[[два]]</td> <td valign="top">[[dva]]</td> <td valign="top">[[dva]]</td> <td valign="top">[[две]]</td> <td valign="top">[[два]]</td> </tr> <tr> <td valign="top">24</td> <td valign="top">[[trzy]]</td> <td valign="top">[[три]]</td> <td valign="top">[[tri]]</td> <td valign="top">[[tri]]</td> <td valign="top">[[три]]</td> <td valign="top">[[тры]]</td> </tr> <tr> <td valign="top">25</td> <td valign="top">[[cztery]]</td> <td valign="top">[[четыре]]</td> <td valign="top">[[ctyri]]</td> <td valign="top">[[cxtir]]</td> <td valign="top">[[четири]]</td> <td valign="top">[[чатыры]]</td> </tr> <tr> <td valign="top">26</td> <td valign="top">piec</td> <td valign="top">[[пять]]</td> <td valign="top">pet</td> <td valign="top">piat</td> <td valign="top">пет</td> <td valign="top">пяць</td> </tr> <tr> <td valign="top">27</td> <td valign="top">duzy, wielki</td> <td valign="top">[[большой]], [[великий]]</td> <td valign="top">velky</td> <td valign="top">velju</td> <td valign="top">голям</td> <td valign="top">вялікі</td> </tr> <tr> <td valign="top">28</td> <td valign="top">dlugi</td> <td valign="top">длинный, долгий</td> <td valign="top">dlouhy</td> <td valign="top">dolgju</td> <td valign="top">дълъг</td> <td valign="top">доўгі</td> </tr> <tr> <td valign="top">29</td> <td valign="top">szeroki</td> <td valign="top">[[широкий]]</td> <td valign="top">siroky</td> <td valign="top">sxirju</td> <td valign="top">широк</td> <td valign="top">шырокі</td> </tr> <tr> <td valign="top">30</td> <td valign="top">gruby, tlusty</td> <td valign="top">[[толстый]]</td> <td valign="top">tlusty</td> <td valign="top">tolstju</td> <td valign="top">дебел</td> <td valign="top">тоўсты</td> </tr> <tr> <td valign="top">31</td> <td valign="top">ciezki</td> <td valign="top">[[тяжёлый]]</td> <td valign="top">tezky</td> <td valign="top">tezxkju</td> <td valign="top">тежък</td> <td valign="top">цяжкі</td> </tr> <tr> <td valign="top">32</td> <td valign="top">maly</td> <td valign="top">[[маленький]]</td> <td valign="top">maly</td> <td valign="top">malju</td> <td valign="top">малък</td> <td valign="top">маленкі</td> </tr> <tr> <td valign="top">33</td> <td valign="top">krotki</td> <td valign="top">[[короткий]]</td> <td valign="top">kratky</td> <td valign="top">kratju</td> <td valign="top">къс</td> <td valign="top">кароткі</td> </tr> <tr> <td valign="top">34</td> <td valign="top">waski</td> <td valign="top">[[узкий]]</td> <td valign="top">uzky</td> <td valign="top">uzkju</td> <td valign="top">тесен</td> <td valign="top">вузкі</td> </tr> <tr> <td valign="top">35</td> <td valign="top">cienki</td> <td valign="top">[[тонкий]]</td> <td valign="top">tenky</td> <td valign="top">tonkju</td> <td valign="top">тънък</td> <td valign="top">тонкі</td> </tr> <tr> <td valign="top">36</td> <td valign="top">kobieta</td> <td valign="top">[[женщина]]</td> <td valign="top">zena</td> <td valign="top">zxen, ludica</td> <td valign="top">жена</td> <td valign="top">жанчына, кабета</td> </tr> <tr> <td valign="top">37</td> <td valign="top">mezczyzna</td> <td valign="top">[[мужчина]]</td> <td valign="top">muz</td> <td valign="top">muzx, ludic</td> <td valign="top">мъж</td> <td valign="top">мужчына</td> </tr> <tr> <td valign="top">38</td> <td valign="top">czlowiek</td> <td valign="top">[[человек]]</td> <td valign="top">clovek</td> <td valign="top">[[]]</td> <td valign="top">човек</td> <td valign="top">чалавек</td> </tr> <tr> <td valign="top">39</td> <td valign="top">dziecko</td> <td valign="top">[[ребёнок]], [[дитя]]</td> <td valign="top">dite</td> <td valign="top">dete</td> <td valign="top">дете</td> <td valign="top">дзіця, дзіцёнак</td> </tr> <tr> <td valign="top">40</td> <td valign="top">zona</td> <td valign="top">[[жена]]</td> <td valign="top">zena,<br>.manzelka</td> <td valign="top">svadzxen</td> <td valign="top">съпруга</td> <td valign="top">жонка</td> </tr> <tr> <td valign="top">41</td> <td valign="top">maz</td> <td valign="top">[[муж]]</td> <td valign="top">muz,<br>.manzel</td> <td valign="top">svadmuzx</td> <td valign="top">съпруг</td> <td valign="top">муж</td> </tr> <tr> <td valign="top">42</td> <td valign="top">matka</td> <td valign="top">[[мать]]</td> <td valign="top">matka</td> <td valign="top">mama</td> <td valign="top">майка</td> <td valign="top">маці</td> </tr> <tr> <td valign="top">43</td> <td valign="top">ojciec</td> <td valign="top">[[отец]]</td> <td valign="top">otec</td> <td valign="top">otec</td> <td valign="top">баща</td> <td valign="top">бацька</td> </tr> <tr> <td valign="top">44</td> <td valign="top">zwierze</td> <td valign="top">[[зверь]], [[животное]]</td> <td valign="top">zvire</td> <td valign="top">zver</td> <td valign="top">животно</td> <td valign="top">жывёла, зьвер</td> </tr> <tr> <td valign="top">45</td> <td valign="top">ryba</td> <td valign="top">[[рыба]]</td> <td valign="top">ryba</td> <td valign="top">riba</td> <td valign="top">риба</td> <td valign="top">ryba</td> </tr> <tr> <td valign="top">46</td> <td valign="top">ptak</td> <td valign="top">[[птица]]</td> <td valign="top">ptak</td> <td valign="top">ptak</td> <td valign="top">птица</td> <td valign="top">птушка</td> </tr> <tr> <td valign="top">47</td> <td valign="top">pies</td> <td valign="top">[[собака]], [[пёс]]</td> <td valign="top">pes</td> <td valign="top">sobak</td> <td valign="top">куче, пес</td> <td valign="top">сабака, пёс</td> </tr> <tr> <td valign="top">48</td> <td valign="top">wesz</td> <td valign="top">[[вошь]]</td> <td valign="top">ves</td> <td valign="top">vosx</td> <td valign="top">въшка</td> <td valign="top">вош</td> </tr> <tr> <td valign="top">49</td> <td valign="top">waz</td> <td valign="top">[[змея]]</td> <td valign="top">had</td> <td valign="top">gad, zmia</td> <td valign="top">змия</td> <td valign="top">зьмяя</td> </tr> <tr> <td valign="top">50</td> <td valign="top">robak</td> <td valign="top">[[червь]], [[червяк]]</td> <td valign="top">cerv</td> <td valign="top">cxerv</td> <td valign="top">червей</td> <td valign="top">чарвяк, рабак</td> </tr> <tr> <td valign="top">51</td> <td valign="top">drzewo</td> <td valign="top">[[дерево]]</td> <td valign="top">strom</td> <td valign="top">drev</td> <td valign="top">дърво</td> <td valign="top">дрэва</td> </tr> <tr> <td valign="top">52</td> <td valign="top">las</td> <td valign="top">[[лес]]</td> <td valign="top">les</td> <td valign="top">les</td> <td valign="top">гора</td> <td valign="top">лес</td> </tr> <tr> <td valign="top">53</td> <td valign="top">patyk, pret, palka</td> <td valign="top">[[палка]]</td> <td valign="top">hul, klacek, prut</td> <td valign="top">palka</td> <td valign="top">палка, пръчка, бастун</td> <td valign="top">кій, палка</td> </tr> <tr> <td valign="top">54</td> <td valign="top">owoc</td> <td valign="top">[[плод]], [[овощ]]</td> <td valign="top">ovoce</td> <td valign="top">plod</td> <td valign="top">плод, овошка</td> <td valign="top">садавіна</td> </tr> <tr> <td valign="top">55</td> <td valign="top">nasienie, nasionko</td> <td valign="top">[[семя]], [[семена]]</td> <td valign="top">semeno</td> <td valign="top">seme</td> <td valign="top">семе</td> <td valign="top">насеньне</td> </tr> <tr> <td valign="top">56</td> <td valign="top">lisc</td> <td valign="top">[[лист]]</td> <td valign="top">list</td> <td valign="top">list</td> <td valign="top">лист</td> <td valign="top">ліст</td> </tr> <tr> <td valign="top">57</td> <td valign="top">korzen</td> <td valign="top">[[корень]]</td> <td valign="top">koren</td> <td valign="top">koren</td> <td valign="top">корен</td> <td valign="top">корань</td> </tr> <tr> <td valign="top">58</td> <td valign="top">kora</td> <td valign="top">[[кора]]</td> <td valign="top">kura</td> <td valign="top">kora</td> <td valign="top">кора</td> <td valign="top">кара</td> </tr> <tr> <td valign="top">59</td> <td valign="top">kwiat</td> <td valign="top">[[цветок]]</td> <td valign="top">kvet</td> <td valign="top">kvet</td> <td valign="top">цвете</td> <td valign="top">кветка</td> </tr> <tr> <td valign="top">60</td> <td valign="top">trawa</td> <td valign="top">[[трава]]</td> <td valign="top">trava</td> <td valign="top">trava</td> <td valign="top">трева</td> <td valign="top">трава</td> </tr> <tr> <td valign="top">61</td> <td valign="top">lina, sznur</td> <td valign="top">[[верёвка]]</td> <td valign="top">lano</td> <td valign="top">sxnur</td> <td valign="top">въже</td> <td valign="top">вяроўка, шнур</td> </tr> <tr> <td valign="top">62</td> <td valign="top">skora</td> <td valign="top">[[кожа]], [[шкура]]</td> <td valign="top">kuze</td> <td valign="top">kozxa</td> <td valign="top">кожа</td> <td valign="top">скура</td> </tr> <tr> <td valign="top">63</td> <td valign="top">mieso</td> <td valign="top">[[мясо]]</td> <td valign="top">maso</td> <td valign="top">miaso</td> <td valign="top">месо</td> <td valign="top">мяса</td> </tr> <tr> <td valign="top">64</td> <td valign="top">krew</td> <td valign="top">[[кровь]]</td> <td valign="top">krev</td> <td valign="top">krov</td> <td valign="top">кръв</td> <td valign="top">кроў</td> </tr> <tr> <td valign="top">65</td> <td valign="top">kosc</td> <td valign="top">[[кость]]</td> <td valign="top">kost</td> <td valign="top">kost</td> <td valign="top">кост, кокал</td> <td valign="top">кошьць</td> </tr> <tr> <td valign="top">66</td> <td valign="top">tluszcz, sadlo</td> <td valign="top">[[жир]]</td> <td valign="top">tuk</td> <td valign="top">sadlo</td> <td valign="top">мазнина</td> <td valign="top">тлушч</td> </tr> <tr> <td valign="top">67</td> <td valign="top">jajko</td> <td valign="top">[[яйцо]]</td> <td valign="top">vejce</td> <td valign="top">jaico</td> <td valign="top">яйце</td> <td valign="top">яйка</td> </tr> <tr> <td valign="top">68</td> <td valign="top">rog</td> <td valign="top">[[рог]]</td> <td valign="top">roh</td> <td valign="top">rog</td> <td valign="top">рог</td> <td valign="top">рог</td> </tr> <tr> <td valign="top">69</td> <td valign="top">ogon</td> <td valign="top">[[хвост]]</td> <td valign="top">ocas</td> <td valign="top">hvost</td> <td valign="top">опашка</td> <td valign="top">хвост</td> </tr> <tr> <td valign="top">70</td> <td valign="top">pioro</td> <td valign="top">[[перо]]</td> <td valign="top">pero</td> <td valign="top">pero</td> <td valign="top">перо</td> <td valign="top">пяро</td> </tr> <tr> <td valign="top">71</td> <td valign="top">wlosy</td> <td valign="top">[[волосы]]</td> <td valign="top">vlasy</td> <td valign="top">vlosis, sxerst</td> <td valign="top">коса, косъм</td> <td valign="top">валасы</td> </tr> <tr> <td valign="top">72</td> <td valign="top">glowa</td> <td valign="top">[[голова]]</td> <td valign="top">hlava</td> <td valign="top">glov</td> <td valign="top">глава</td> <td valign="top">галава</td> </tr> <tr> <td valign="top">73</td> <td valign="top">ucho</td> <td valign="top">[[ухо]]</td> <td valign="top">ucho</td> <td valign="top">usx</td> <td valign="top">ухо</td> <td valign="top">вуха</td> </tr> <tr> <td valign="top">74</td> <td valign="top">oko</td> <td valign="top">[[глаз]]</td> <td valign="top">oko</td> <td valign="top">ocx</td> <td valign="top">око</td> <td valign="top">вока</td> </tr> <tr> <td valign="top">75</td> <td valign="top">nos</td> <td valign="top">[[нос]]</td> <td valign="top">nos</td> <td valign="top">nos</td> <td valign="top">нос</td> <td valign="top">нос</td> </tr> <tr> <td valign="top">76</td> <td valign="top">usta</td> <td valign="top">[[рот]]</td> <td valign="top">usta</td> <td valign="top">usta</td> <td valign="top">уста</td> <td valign="top">вусны, рот</td> </tr> <tr> <td valign="top">77</td> <td valign="top">zab</td> <td valign="top">[[зуб]]</td> <td valign="top">zub</td> <td valign="top">zub</td> <td valign="top">зъб</td> <td valign="top">зуб</td> </tr> <tr> <td valign="top">78</td> <td valign="top">jezyk</td> <td valign="top">[[язык]]</td> <td valign="top">jazyk</td> <td valign="top">jazik</td> <td valign="top">език</td> <td valign="top">язык</td> </tr> <tr> <td valign="top">79</td> <td valign="top">paznokiec</td> <td valign="top">[[ноготь]]</td> <td valign="top">nehet</td> <td valign="top">nogot</td> <td valign="top">нокът</td> <td valign="top">пазногаць</td> </tr> <tr> <td valign="top">80</td> <td valign="top">stopa</td> <td valign="top">[[стопа]]</td> <td valign="top">noha</td> <td valign="top">nog, stopa</td> <td valign="top">крак, стъпало</td> <td valign="top">ступня</td> </tr> <tr> <td valign="top">81</td> <td valign="top">noga</td> <td valign="top">[[нога]]</td> <td valign="top">noha</td> <td valign="top">noga</td> <td valign="top">крак</td> <td valign="top">нага</td> </tr> <tr> <td valign="top">82</td> <td valign="top">kolano</td> <td valign="top">[[колено]]</td> <td valign="top">koleno</td> <td valign="top">kolen</td> <td valign="top">коляно</td> <td valign="top">калена</td> </tr> <tr> <td valign="top">83</td> <td valign="top">dlon, reka</td> <td valign="top">[[рука]], [[ладонь]]</td> <td valign="top">ruka</td> <td valign="top">ruk</td> <td valign="top">ръка</td> <td valign="top">далонь, рука</td> </tr> <tr> <td valign="top">84</td> <td valign="top">skrzydlo</td> <td valign="top">[[крыло]]</td> <td valign="top">kridlo</td> <td valign="top">krilo</td> <td valign="top">крило</td> <td valign="top">крыло</td> </tr> <tr> <td valign="top">85</td> <td valign="top">brzuch</td> <td valign="top">[[живот]]</td> <td valign="top">bricho</td> <td valign="top">bruho</td> <td valign="top">корем</td> <td valign="top">бруха, пуза</td> </tr> <tr> <td valign="top">86</td> <td valign="top">wnetrznosci</td> <td valign="top">[[внутренности]], [[кишки]]</td> <td valign="top">vnitrnosti</td> <td valign="top">smelost</td> <td valign="top">вътрешности</td> <td valign="top">вантробы</td> </tr> <tr> <td valign="top">87</td> <td valign="top">szyja</td> <td valign="top">[[шея]]</td> <td valign="top">krk, sije</td> <td valign="top">sxia</td> <td valign="top">врат, шия</td> <td valign="top">шыя</td> </tr> <tr> <td valign="top">88</td> <td valign="top">plecy</td> <td valign="top">[[спина]]</td> <td valign="top">zada, hrbet</td> <td valign="top">hrebet</td> <td valign="top">гръб</td> <td valign="top">сьпіна</td> </tr> <tr> <td valign="top">89</td> <td valign="top">piers</td> <td valign="top">[[грудь]]</td> <td valign="top">prs, hrud</td> <td valign="top">grud, sisk</td> <td valign="top">гръд</td> <td valign="top">грудзі</td> </tr> <tr> <td valign="top">90</td> <td valign="top">serce</td> <td valign="top">[[сердце]]</td> <td valign="top">srdce</td> <td valign="top">serdce</td> <td valign="top">сърце</td> <td valign="top">сэрца</td> </tr> <tr> <td valign="top">91</td> <td valign="top">watroba</td> <td valign="top">[[печень]]</td> <td valign="top">jatra</td> <td valign="top">pecxen</td> <td valign="top">черен дроб</td> <td valign="top">печань</td> </tr> <tr> <td valign="top">92</td> <td valign="top">pic</td> <td valign="top">[[пить]]</td> <td valign="top">pit</td> <td valign="top">pitit</td> <td valign="top">пия</td> <td valign="top">пиць</td> </tr> <tr> <td valign="top">93</td> <td valign="top">jesc</td> <td valign="top">[[есть]], [[кушать]]</td> <td valign="top">jist</td> <td valign="top">edat</td> <td valign="top">храня се, ям</td> <td valign="top">есьці</td> </tr> <tr> <td valign="top">94</td> <td valign="top">gryzc</td> <td valign="top">[[грызть]], [[кусать]]</td> <td valign="top">kousat</td> <td valign="top">kusit</td> <td valign="top">хапя</td> <td valign="top">грызьці</td> </tr> <tr> <td valign="top">95</td> <td valign="top">ssac</td> <td valign="top">[[сосать]]</td> <td valign="top">sat</td> <td valign="top">sosat</td> <td valign="top">суча</td> <td valign="top">ссаць</td> </tr> <tr> <td valign="top">96</td> <td valign="top">pluc</td> <td valign="top">[[плевать]]</td> <td valign="top">plivat</td> <td valign="top">pluvat</td> <td valign="top">плюя</td> <td valign="top">пляваць</td> </tr> <tr> <td valign="top">97</td> <td valign="top">wymiotowac</td> <td valign="top">[[рвать]], [[блевать]]</td> <td valign="top">zvracet</td> <td valign="top">bluvat</td> <td valign="top">повръщам</td> <td valign="top">ванітаваць</td> </tr> <tr> <td valign="top">98</td> <td valign="top">dac, wiac</td> <td valign="top">[[дуть]]</td> <td valign="top">foukat</td> <td valign="top">viatit</td> <td valign="top">духам</td> <td valign="top">дзьмуць</td> </tr> <tr> <td valign="top">99</td> <td valign="top">oddychac</td> <td valign="top">[[дышать]]</td> <td valign="top">dychat</td> <td valign="top">dihat</td> <td valign="top">дишам</td> <td valign="top">дыхаць</td> </tr> <tr> <td valign="top">100</td> <td valign="top">smiac sie</td> <td valign="top">[[смеяться]]</td> <td valign="top">smat se</td> <td valign="top">smehit</td> <td valign="top">смея се</td> <td valign="top">сьмяяцца</td> </tr> <tr> <td valign="top">101</td> <td valign="top">widziec</td> <td valign="top">[[видеть]]</td> <td valign="top">videt</td> <td valign="top">vidit</td> <td valign="top">виждам</td> <td valign="top">бачыць</td> </tr> <tr> <td valign="top">102</td> <td valign="top">slyszec</td> <td valign="top">[[слышать]]</td> <td valign="top">slyset</td> <td valign="top">slisxit</td> <td valign="top">чувам</td> <td valign="top">чуць</td> </tr> <tr> <td valign="top">103</td> <td valign="top">wiedziec</td> <td valign="top">[[знать]]</td> <td valign="top">vedet</td> <td valign="top">znat</td> <td valign="top">зная</td> <td valign="top">ведаць</td> </tr> <tr> <td valign="top">104</td> <td valign="top">myslec</td> <td valign="top">[[думать]]</td> <td valign="top">myslet</td> <td valign="top">mislit, dumat</td> <td valign="top">мисля</td> <td valign="top">думаць</td> </tr> <tr> <td valign="top">105</td> <td valign="top">wachac</td> <td valign="top">[[нюхать]], [[чуять]]</td> <td valign="top">cichat</td> <td valign="top">niuhat</td> <td valign="top">помирисвам</td> <td valign="top">нюхаць</td> </tr> <tr> <td valign="top">106</td> <td valign="top">bac sie</td> <td valign="top">[[бояться]]</td> <td valign="top">bat se</td> <td valign="top">boiat</td> <td valign="top">боя се, страхувам се</td> <td valign="top">баяцца</td> </tr> <tr> <td valign="top">107</td> <td valign="top">spac</td> <td valign="top">[[спать]]</td> <td valign="top">spat</td> <td valign="top">spatit</td> <td valign="top">спя</td> <td valign="top">спаць</td> </tr> <tr> <td valign="top">108</td> <td valign="top">zyc</td> <td valign="top">[[жить]]</td> <td valign="top">zit</td> <td valign="top">zxiznit, domovit</td> <td valign="top">живея</td> <td valign="top">жыць</td> </tr> <tr> <td valign="top">109</td> <td valign="top">umierac</td> <td valign="top">[[умирать]]</td> <td valign="top">umirat</td> <td valign="top">umirat</td> <td valign="top">умирам</td> <td valign="top">паміраць</td> </tr> <tr> <td valign="top">110</td> <td valign="top">zabijac</td> <td valign="top">[[убивать]]</td> <td valign="top">zabit</td> <td valign="top">smertit, ubit</td> <td valign="top">убивам</td> <td valign="top">забіваць</td> </tr> <tr> <td valign="top">111</td> <td valign="top">walczyc</td> <td valign="top">[[бороться]]</td> <td valign="top">bojovat</td> <td valign="top">borbat, borit</td> <td valign="top">бия се</td> <td valign="top">змагацца</td> </tr> <tr> <td valign="top">112</td> <td valign="top">polowac</td> <td valign="top">[[охотиться]]</td> <td valign="top">lovit</td> <td valign="top">lovit</td> <td valign="top">ловувам</td> <td valign="top">палябаць</td> </tr> <tr> <td valign="top">113</td> <td valign="top">uderzac</td> <td valign="top">[[ударить]]</td> <td valign="top">uderit</td> <td valign="top">udarit</td> <td valign="top">удрям</td> <td valign="top">ударыць</td> </tr> <tr> <td valign="top">114</td> <td valign="top">ciac</td> <td valign="top">[[резать]], [[рубить]]</td> <td valign="top">rezat</td> <td valign="top">rezit</td> <td valign="top">режа</td> <td valign="top">резаць</td> </tr> <tr> <td valign="top">115</td> <td valign="top">rozdzielac</td> <td valign="top">[[разделить]]</td> <td valign="top">rozdelit</td> <td valign="top">razsxtepit</td> <td valign="top">цепя</td> <td valign="top">разьдзяляць</td> </tr> <tr> <td valign="top">116</td> <td valign="top">pchnac</td> <td valign="top">[[кольнуть]], [[колоть]]</td> <td valign="top">bodnout</td> <td valign="top">zakolit</td> <td valign="top">промушвам</td> <td valign="top">закалёць</td> </tr> <tr> <td valign="top">117</td> <td valign="top">drapac</td> <td valign="top">[[царапать]]</td> <td valign="top">skrabat</td> <td valign="top">skrebit</td> <td valign="top">чеша</td> <td valign="top">драпаць</td> </tr> <tr> <td valign="top">118</td> <td valign="top">kopac</td> <td valign="top">[[копать]], [[рыть]]</td> <td valign="top">kopat</td> <td valign="top">kopat</td> <td valign="top">копая</td> <td valign="top">капаць, рыць</td> </tr> <tr> <td valign="top">119</td> <td valign="top">plywac</td> <td valign="top">[[плавать]]</td> <td valign="top">plavat</td> <td valign="top">plavat</td> <td valign="top">плувам</td> <td valign="top">плаваць</td> </tr> <tr> <td valign="top">120</td> <td valign="top">latac</td> <td valign="top">[[летать]]</td> <td valign="top">letet</td> <td valign="top">letit</td> <td valign="top">летя</td> <td valign="top">латаць</td> </tr> <tr> <td valign="top">121</td> <td valign="top">isc</td> <td valign="top">[[ходить]], [[идти]]</td> <td valign="top">jit</td> <td valign="top">hodit</td> <td valign="top">вървя</td> <td valign="top">ісьці, хадзіць</td> </tr> <tr> <td valign="top">122</td> <td valign="top">przychodzic</td> <td valign="top">[[приходить]], [[прийти]]</td> <td valign="top">prijit</td> <td valign="top">pridit</td> <td valign="top">идвам</td> <td valign="top">прыйсьці, прыходзіць</td> </tr> <tr> <td valign="top">123</td> <td valign="top">lezec</td> <td valign="top">[[лежать]]</td> <td valign="top">lezet</td> <td valign="top">lezxat</td> <td valign="top">лежа</td> <td valign="top">ляжаць</td> </tr> <tr> <td valign="top">124</td> <td valign="top">siedziec</td> <td valign="top">[[сидеть]]</td> <td valign="top">sedet</td> <td valign="top">sidit</td> <td valign="top">седя</td> <td valign="top">сядзець</td> </tr> <tr> <td valign="top">125</td> <td valign="top">stac</td> <td valign="top">[[стоять]]</td> <td valign="top">stat</td> <td valign="top">staiat</td> <td valign="top">стоя</td> <td valign="top">стаяць</td> </tr> <tr> <td valign="top">126</td> <td valign="top">obracac</td> <td valign="top">[[вращать]], [[вертеть]]</td> <td valign="top">obratit</td> <td valign="top">vrotit</td> <td valign="top">завивам</td> <td valign="top">паварочвацца</td> </tr> <tr> <td valign="top">127</td> <td valign="top">upadac</td> <td valign="top">[[падать]]</td> <td valign="top">padat, upadnout</td> <td valign="top">padat</td> <td valign="top">падам</td> <td valign="top">упасьці</td> </tr> <tr> <td valign="top">128</td> <td valign="top">dawac</td> <td valign="top">[[давать]]</td> <td valign="top">dat</td> <td valign="top">podat</td> <td valign="top">давам</td> <td valign="top">даваць</td> </tr> <tr> <td valign="top">129</td> <td valign="top">trzymac</td> <td valign="top">[[держать]]</td> <td valign="top">drzet</td> <td valign="top">derzxit</td> <td valign="top">държа</td> <td valign="top">трымаць</td> </tr> <tr> <td valign="top">130</td> <td valign="top">sciskac, zgniatac</td> <td valign="top">[[сжимать]]</td> <td valign="top">stlacit</td> <td valign="top">zximat</td> <td valign="top">стискам, изцеждам</td> <td valign="top">сьціскаць</td> </tr> <tr> <td valign="top">131</td> <td valign="top">zawijac</td> <td valign="top">[[тереть]]</td> <td valign="top">trit</td> <td valign="top">tirat</td> <td valign="top">трия</td> <td valign="top">церці</td> </tr> <tr> <td valign="top">132</td> <td valign="top">myc</td> <td valign="top">[[мыть]], [[умывать]]</td> <td valign="top">myt, umyvat</td> <td valign="top">umivat</td> <td valign="top">мия</td> <td valign="top">мыць</td> </tr> <tr> <td valign="top">133</td> <td valign="top">wycierac</td> <td valign="top">[[вытирать]]</td> <td valign="top">utirat</td> <td valign="top">utirat</td> <td valign="top">бърша</td> <td valign="top">выцерці</td> </tr> <tr> <td valign="top">134</td> <td valign="top">ciagnac</td> <td valign="top">[[тянуть]]</td> <td valign="top">tahat</td> <td valign="top">tiagat</td> <td valign="top">дърпам</td> <td valign="top">цягнуць</td> </tr> <tr> <td valign="top">135</td> <td valign="top">pchac</td> <td valign="top">[[толкать]], [[пихать]]</td> <td valign="top">tlacit</td> <td valign="top">tiskit</td> <td valign="top">натискам</td> <td valign="top">штурхаць</td> </tr> <tr> <td valign="top">136</td> <td valign="top">rzucac</td> <td valign="top">[[бросать]], [[кидать]]</td> <td valign="top">hazet</td> <td valign="top">kidat</td> <td valign="top">хвърлям</td> <td valign="top">кідаць</td> </tr> <tr> <td valign="top">137</td> <td valign="top">wiazac</td> <td valign="top">[[вязать]], [[связывать]]</td> <td valign="top">vazat</td> <td valign="top">viazat</td> <td valign="top">връзвам</td> <td valign="top">зьвязаць</td> </tr> <tr> <td valign="top">138</td> <td valign="top">szyc</td> <td valign="top">[[шить]]</td> <td valign="top">sit</td> <td valign="top">sxitit</td> <td valign="top">шия</td> <td valign="top">шыць</td> </tr> <tr> <td valign="top">139</td> <td valign="top">liczyc</td> <td valign="top">[[считать]]</td> <td valign="top">pocitat</td> <td valign="top">scxitat</td> <td valign="top">броя</td> <td valign="top">лічыць</td> </tr> <tr> <td valign="top">140</td> <td valign="top">mowic</td> <td valign="top">[[говорить]], [[сказать]]</td> <td valign="top">rikat</td> <td valign="top">molvit, gvorit, skazat</td> <td valign="top">казвам</td> <td valign="top">казаць, размаўляць</td> </tr> <tr> <td valign="top">141</td> <td valign="top">spiewac</td> <td valign="top">[[петь]]</td> <td valign="top">zpivat</td> <td valign="top">pesnat</td> <td valign="top">пея</td> <td valign="top">сьпяваць</td> </tr> <tr> <td valign="top">142</td> <td valign="top">grac</td> <td valign="top">[[играть]]</td> <td valign="top">hrat</td> <td valign="top">igrat</td> <td valign="top">играя</td> <td valign="top">гуляць</td> </tr> <tr> <td valign="top">143</td> <td valign="top">unosic sie</td> <td valign="top">[[плыть]]</td> <td valign="top">plout</td> <td valign="top">plovit</td> <td valign="top">плувам, плавам</td> <td valign="top">плыць</td> </tr> <tr> <td valign="top">144</td> <td valign="top">plynac, przeplywac</td> <td valign="top">[[течь]]</td> <td valign="top">teci</td> <td valign="top">tecxit</td> <td valign="top">тека</td> <td valign="top">цячы</td> </tr> <tr> <td valign="top">145</td> <td valign="top">zamarzac</td> <td valign="top">[[замёрзнуть]], [[замерзать]]</td> <td valign="top">mrznout, zmrznout</td> <td valign="top">mrozit</td> <td valign="top">замръзвам</td> <td valign="top">замёрзнуць</td> </tr> <tr> <td valign="top">146</td> <td valign="top">puchnac</td> <td valign="top">[[пухнуть]]</td> <td valign="top">otekat</td> <td valign="top">opuhit</td> <td valign="top">подувам се</td> <td valign="top">пухнуць</td> </tr> <tr> <td valign="top">147</td> <td valign="top">slonce</td> <td valign="top">[[солнце]]</td> <td valign="top">slunce</td> <td valign="top">solnce</td> <td valign="top">слънце</td> <td valign="top">сонца</td> </tr> <tr> <td valign="top">148</td> <td valign="top">ksiezyc</td> <td valign="top">[[луна]], [[месяц]]</td> <td valign="top">mesic</td> <td valign="top">luna</td> <td valign="top">луна</td> <td valign="top">месяц</td> </tr> <tr> <td valign="top">149</td> <td valign="top">gwiazda</td> <td valign="top">[[звезда]]</td> <td valign="top">hvezda</td> <td valign="top">zvezd</td> <td valign="top">звезда</td> <td valign="top">зорка</td> </tr> <tr> <td valign="top">150</td> <td valign="top">woda</td> <td valign="top">[[вода]]</td> <td valign="top">voda</td> <td valign="top">voda</td> <td valign="top">вода</td> <td valign="top">вада</td> </tr> <tr> <td valign="top">151</td> <td valign="top">deszcz</td> <td valign="top">[[дождь]]</td> <td valign="top">dest</td> <td valign="top">dozxd</td> <td valign="top">дъжд</td> <td valign="top">дождж</td> </tr> <tr> <td valign="top">152</td> <td valign="top">rzeka</td> <td valign="top">[[река]]</td> <td valign="top">reka</td> <td valign="top">reka</td> <td valign="top">река</td> <td valign="top">рака</td> </tr> <tr> <td valign="top">153</td> <td valign="top">jezioro</td> <td valign="top">[[озеро]]</td> <td valign="top">jezero</td> <td valign="top">ozero</td> <td valign="top">езеро</td> <td valign="top">возера</td> </tr> <tr> <td valign="top">154</td> <td valign="top">morze</td> <td valign="top">[[море]]</td> <td valign="top">more</td> <td valign="top">morie</td> <td valign="top">море</td> <td valign="top">мора</td> </tr> <tr> <td valign="top">155</td> <td valign="top">sol</td> <td valign="top">[[соль]]</td> <td valign="top">sul</td> <td valign="top">sol</td> <td valign="top">сол</td> <td valign="top">соль</td> </tr> <tr> <td valign="top">156</td> <td valign="top">kamien</td> <td valign="top">[[камень]]</td> <td valign="top">kamen</td> <td valign="top">kamen</td> <td valign="top">камък</td> <td valign="top">камень</td> </tr> <tr> <td valign="top">157</td> <td valign="top">piasek</td> <td valign="top">[[песок]]</td> <td valign="top">pisek</td> <td valign="top">pesok</td> <td valign="top">пясък</td> <td valign="top">пясок</td> </tr> <tr> <td valign="top">158</td> <td valign="top">kurz</td> <td valign="top">[[пыль]]</td> <td valign="top">prach</td> <td valign="top">prah</td> <td valign="top">прах</td> <td valign="top">пыл</td> </tr> <tr> <td valign="top">159</td> <td valign="top">ziemia</td> <td valign="top">[[земля]]</td> <td valign="top">zeme</td> <td valign="top">zemla</td> <td valign="top">земя</td> <td valign="top">зямля</td> </tr> <tr> <td valign="top">160</td> <td valign="top">chmura</td> <td valign="top">[[туча]], [[облако]]</td> <td valign="top">mrak</td> <td valign="top">oblak</td> <td valign="top">облак</td> <td valign="top">хмара, вобляка</td> </tr> <tr> <td valign="top">161</td> <td valign="top">mgla</td> <td valign="top">[[туман]]</td> <td valign="top">mlha</td> <td valign="top">tuman</td> <td valign="top">мъгла</td> <td valign="top">імгла, туман</td> </tr> <tr> <td valign="top">162</td> <td valign="top">niebo</td> <td valign="top">[[небо]]</td> <td valign="top">nebe</td> <td valign="top">nebo</td> <td valign="top">небе</td> <td valign="top">неба</td> </tr> <tr> <td valign="top">163</td> <td valign="top">wiatr</td> <td valign="top">[[ветер]]</td> <td valign="top">vitr</td> <td valign="top">veter</td> <td valign="top">вятър</td> <td valign="top">вецер</td> </tr> <tr> <td valign="top">164</td> <td valign="top">snieg</td> <td valign="top">[[снег]]</td> <td valign="top">snih</td> <td valign="top">sneg</td> <td valign="top">сняг</td> <td valign="top">сьнег</td> </tr> <tr> <td valign="top">165</td> <td valign="top">lod</td> <td valign="top">[[лёд]]</td> <td valign="top">led</td> <td valign="top">led</td> <td valign="top">лед</td> <td valign="top">лёд</td> </tr> <tr> <td valign="top">166</td> <td valign="top">dym</td> <td valign="top">[[дым]]</td> <td valign="top">kour, dym</td> <td valign="top">dim</td> <td valign="top">пушек, дим</td> <td valign="top">дым</td> </tr> <tr> <td valign="top">167</td> <td valign="top">ogien</td> <td valign="top">[[огонь]]</td> <td valign="top">ohen</td> <td valign="top">ogon</td> <td valign="top">огън</td> <td valign="top">агонь</td> </tr> <tr> <td valign="top">168</td> <td valign="top">popiol</td> <td valign="top">[[зола]], [[пепел]]</td> <td valign="top">popel</td> <td valign="top">pepel</td> <td valign="top">пепел</td> <td valign="top">попел</td> </tr> <tr> <td valign="top">169</td> <td valign="top">palic</td> <td valign="top">[[жечь]]</td> <td valign="top">horet</td> <td valign="top">palit, goret</td> <td valign="top">горя</td> <td valign="top">паліць</td> </tr> <tr> <td valign="top">170</td> <td valign="top">droga</td> <td valign="top">[[дорога]], [[путь]]</td> <td valign="top">silnice, cesta</td> <td valign="top">dorog</td> <td valign="top">път, шосе</td> <td valign="top">дарога, шлях</td> </tr> <tr> <td valign="top">171</td> <td valign="top">gora</td> <td valign="top">[[гора]]</td> <td valign="top">hora</td> <td valign="top">gora</td> <td valign="top">планина</td> <td valign="top">гара</td> </tr> <tr> <td valign="top">172</td> <td valign="top">czerwony</td> <td valign="top">[[красный]]</td> <td valign="top">cerveny</td> <td valign="top">cxervenju</td> <td valign="top">червен</td> <td valign="top">чырвоны</td> </tr> <tr> <td valign="top">173</td> <td valign="top">zielony</td> <td valign="top">[[зелёный]]</td> <td valign="top">zeleny</td> <td valign="top">zelenju</td> <td valign="top">зелен</td> <td valign="top">зялёны</td> </tr> <tr> <td valign="top">174</td> <td valign="top">zolty</td> <td valign="top">[[жёлтый]]</td> <td valign="top">zluty</td> <td valign="top">zxoltju</td> <td valign="top">жълт</td> <td valign="top">жоўты</td> </tr> <tr> <td valign="top">175</td> <td valign="top">bialy</td> <td valign="top">[[белый]]</td> <td valign="top">bily</td> <td valign="top">belju</td> <td valign="top">бял</td> <td valign="top">белы</td> </tr> <tr> <td valign="top">176</td> <td valign="top">czarny</td> <td valign="top">[[чёрный]]</td> <td valign="top">cerny</td> <td valign="top">cxernju</td> <td valign="top">черен</td> <td valign="top">чорны</td> </tr> <tr> <td valign="top">177</td> <td valign="top">noc</td> <td valign="top">[[ночь]]</td> <td valign="top">noc</td> <td valign="top">nocx</td> <td valign="top">нощ</td> <td valign="top">ноч</td> </tr> <tr> <td valign="top">178</td> <td valign="top">dzien</td> <td valign="top">[[день]]</td> <td valign="top">den</td> <td valign="top">den</td> <td valign="top">ден</td> <td valign="top">дзень</td> </tr> <tr> <td valign="top">179</td> <td valign="top">rok</td> <td valign="top">[[год]]</td> <td valign="top">rok</td> <td valign="top">rok</td> <td valign="top">година</td> <td valign="top">год</td> </tr> <tr> <td valign="top">180</td> <td valign="top">cieply</td> <td valign="top">[[тёплый]]</td> <td valign="top">teply</td> <td valign="top">toplju</td> <td valign="top">топъл</td> <td valign="top">цёплы</td> </tr> <tr> <td valign="top">181</td> <td valign="top">zimny</td> <td valign="top">[[холодный]]</td> <td valign="top">studeny, chladny</td> <td valign="top">holodju, zimju</td> <td valign="top">студен, хладен</td> <td valign="top">сьцюдзёны, зімны, халодны</td> </tr> <tr> <td valign="top">182</td> <td valign="top">pelny</td> <td valign="top">[[полный]]</td> <td valign="top">plny</td> <td valign="top">polnju</td> <td valign="top">пълен</td> <td valign="top">пеўны</td> </tr> <tr> <td valign="top">183</td> <td valign="top">nowy</td> <td valign="top">[[новый]]</td> <td valign="top">novy</td> <td valign="top">novju</td> <td valign="top">нов</td> <td valign="top">новы</td> </tr> <tr> <td valign="top">184</td> <td valign="top">stary</td> <td valign="top">[[старый]]</td> <td valign="top">stary</td> <td valign="top">starju</td> <td valign="top">стар</td> <td valign="top">стары</td> </tr> <tr> <td valign="top">185</td> <td valign="top">dobry</td> <td valign="top">[[хороший]];<br>[[добрый]]</td> <td valign="top">dobry</td> <td valign="top">dobrju</td> <td valign="top">добър</td> <td valign="top">добры</td> </tr> <tr> <td valign="top">186</td> <td valign="top">zly</td> <td valign="top">[[злой]], [[плохой]]</td> <td valign="top">spatny, zly</td> <td valign="top">bezdobrju, zloju</td> <td valign="top">лош, зъл</td> <td valign="top">дрэнны, кепскі</td> </tr> <tr> <td valign="top">187</td> <td valign="top">zgnily</td> <td valign="top">[[гнилой]]</td> <td valign="top">shnily</td> <td valign="top">gnilju</td> <td valign="top">гнил</td> <td valign="top">гнілы</td> </tr> <tr> <td valign="top">188</td> <td valign="top">brudny</td> <td valign="top">[[грязный]]</td> <td valign="top">spinavy</td> <td valign="top">bezcxistju, grazju</td> <td valign="top">мръсен, нечист</td> <td valign="top">брудны</td> </tr> <tr> <td valign="top">189</td> <td valign="top">prosty</td> <td valign="top">[[прямой]]</td> <td valign="top">primy</td> <td valign="top">pramju</td> <td valign="top">прав</td> <td valign="top">прамы, просты</td> </tr> <tr> <td valign="top">190</td> <td valign="top">okragly</td> <td valign="top">[[круглый]]</td> <td valign="top">kulaty</td> <td valign="top">krugju, kulaju</td> <td valign="top">кръгъл</td> <td valign="top">круглы</td> </tr> <tr> <td valign="top">191</td> <td valign="top">ostry</td> <td valign="top">[[острый]]</td> <td valign="top">ostry</td> <td valign="top">ostrju</td> <td valign="top">остър</td> <td valign="top">востры</td> </tr> <tr> <td valign="top">192</td> <td valign="top">tepy</td> <td valign="top">[[тупой]]</td> <td valign="top">tupy</td> <td valign="top">tupju</td> <td valign="top">тъп</td> <td valign="top">тупы</td> </tr> <tr> <td valign="top">193</td> <td valign="top">gladki</td> <td valign="top">[[гладкий]], [[ровный]]</td> <td valign="top">hladky</td> <td valign="top">gladju</td> <td valign="top">гладък</td> <td valign="top">гладкі</td> </tr> <tr> <td valign="top">194</td> <td valign="top">mokry</td> <td valign="top">[[мокрый]]</td> <td valign="top">mokry</td> <td valign="top">mokrju</td> <td valign="top">мокър</td> <td valign="top">мокры, вілготны</td> </tr> <tr> <td valign="top">195</td> <td valign="top">suchy</td> <td valign="top">[[сухой]]</td> <td valign="top">suchy</td> <td valign="top">suhju</td> <td valign="top">сух</td> <td valign="top">сухі</td> </tr> <tr> <td valign="top">196</td> <td valign="top">poprawny,<br>.prawidlowy</td> <td valign="top">[[правильный]]</td> <td valign="top">spravny</td> <td valign="top">pravilnju</td> <td valign="top">правилен</td> <td valign="top">правільны, слушны</td> </tr> <tr> <td valign="top">197</td> <td valign="top">bliski</td> <td valign="top">[[близкий]]</td> <td valign="top">blizky</td> <td valign="top">blizju, nedalkju</td> <td valign="top">близък</td> <td valign="top">блізкі</td> </tr> <tr> <td valign="top">198</td> <td valign="top">daleki</td> <td valign="top">[[далёкий]], [[дальний]]</td> <td valign="top">daleky</td> <td valign="top">dalkuo, dalkju</td> <td valign="top">далечен</td> <td valign="top">далёкі</td> </tr> <tr> <td valign="top">199</td> <td valign="top">prawy</td> <td valign="top">[[правый]]</td> <td valign="top">pravy</td> <td valign="top">prav</td> <td valign="top">десен</td> <td valign="top">правы</td> </tr> <tr> <td valign="top">200</td> <td valign="top">lewy</td> <td valign="top">[[левый]]</td> <td valign="top">levy</td> <td valign="top">lav</td> <td valign="top">ляв</td> <td valign="top">левы</td> </tr> <tr> <td valign="top">201</td> <td valign="top">przy</td> <td valign="top">[[при]], [[у]], [[возле]]</td> <td valign="top">u</td> <td valign="top">u</td> <td valign="top">в, на, при, до</td> <td valign="top">каля, ля, пры</td> </tr> <tr> <td valign="top">202</td> <td valign="top">w</td> <td valign="top">[[в]]</td> <td valign="top">v</td> <td valign="top">in</td> <td valign="top">в</td> <td valign="top">у, ў</td> </tr> <tr> <td valign="top">203</td> <td valign="top">z</td> <td valign="top">[[с]], [[со]]</td> <td valign="top">s</td> <td valign="top">so</td> <td valign="top">с</td> <td valign="top">з</td> </tr> <tr> <td valign="top">204</td> <td valign="top">i</td> <td valign="top">[[и]]</td> <td valign="top">a</td> <td valign="top">i</td> <td valign="top">и</td> <td valign="top">ды, і</td> </tr> <tr> <td valign="top">205</td> <td valign="top">jesli</td> <td valign="top">[[если]]</td> <td valign="top">jestlize</td> <td valign="top">esli</td> <td valign="top">ако</td> <td valign="top">калі</td> </tr> <tr> <td valign="top">206</td> <td valign="top">bo, poniewaz</td> <td valign="top">[[потому что]]</td> <td valign="top">protoze</td> <td valign="top">bo, tapocx</td> <td valign="top">защото</td> <td valign="top">бо, таму што</td> </tr> <tr> <td valign="top">207</td> <td valign="top">imie, nazwa</td> <td valign="top">[[имя]]</td> <td valign="top">jmeno</td> <td valign="top">imen</td> <td valign="top">име</td> <td valign="top">імя, назва</td> </tr> </table> [[Категория:Славянские языки]] Обсуждение категории:Латвийский язык 10423 31501 2006-03-15T18:39:12Z Vesailok 243 надо исправить слово "Латвийский" на слово "Латышский". Дело в том, что язык ЛАТЫШСКИЙ, а латвийский - это то, что относится к стране ЛАТВИЯ, а не к народу ЛАТЫШИ Шаблон:ifdef 10424 31502 2006-03-15T18:47:41Z Al Silonov 76 {{{1{{{1|}}}|{{{2|}}}}}}<noinclude> Использование: <nowiki>{{</nowiki>Ifdef |<значение, проверяемое на непустоту> |<текст для непустого значения> <nowiki>}}</nowiki> [[Категория:Условные шаблоны|I]] </noinclude> Категория:Условные шаблоны 10425 31503 2006-03-15T18:49:05Z Al Silonov 76 [[Категория:Вспомогательные шаблоны]] Категория:Вспомогательные шаблоны 10426 38267 2006-05-03T12:14:39Z Al Silonov 76 [[Категория:Викисловарь:Шаблоны]] Шаблон:СущМужНеодуш4c 10427 31810 2006-03-16T21:10:57Z Al Silonov 76 {| style="float:right; clear:right; margin-left:0.5em; margin-bottom:0.5em; border: 1px solid #6699СС; border-collapse:collapse;" cellpadding="2" rules="all" width="210" ! bgcolor="#EEF9FF" | [[падеж]] ! bgcolor="#EEF9FF" | ед. ч. ! bgcolor="#EEF9FF" | мн. ч. |- | bgcolor="#EEF9FF" | [[именительный|Им.]] | {{{основа}}} || {{{основа1}}}и́ |- | bgcolor="#EEF9FF" | [[родительный|Р.]] | {{{основа}}}а || {{{основа1}}}е́й |- | bgcolor="#EEF9FF" | [[дательный|Д.]] | {{{основа}}}у || {{{основа1}}}а́м |- | bgcolor="#EEF9FF" | [[винительный|В.]] | {{{основа}}} || {{{основа1}}}и́ |- | bgcolor="#EEF9FF" | [[творительный|Тв.]] | {{{основа}}}ем || {{{основа1}}}а́ми |- | bgcolor="#EEF9FF" | [[предложный|Пр.]] | о {{{основа}}}е || {{{основа1}}}а́х |- class="{{{М|hiddenStructure}}}" | bgcolor="#f0f0f0" | [[местный|М.]] | bgcolor="#f0f0f0" | {{{М| }}} || bgcolor="#f0f0f0" | |- class="{{{П|hiddenStructure}}}" | bgcolor="#f0f0f0" | [[притяжательный|Прит.]] | bgcolor="#f0f0f0" | {{{П| }}} || bgcolor="#f0f0f0" | |- class="{{{З|hiddenStructure}}}" | bgcolor="#f0f0f0" | [[звательный|Зв.]] | bgcolor="#f0f0f0" | {{{З| }}} || bgcolor="#f0f0f0" | |- class="{{{Р|hiddenStructure}}}" | bgcolor="#f0f0f0" | [[разделительный|Разд.]] | bgcolor="#f0f0f0" | {{{Р| }}} || bgcolor="#f0f0f0" | |} {{ifdef |{{{show-all|}}} |Существительное мужского рода, неодушевлённое, 2-е склонение (тип склонения 4c в классификации А. А. Зализняка). [[Категория:Неодушевлённые]][[Категория:Мужской род]][[Категория:Существительные, склонение 4c]] }} Шаблон:СущМужНеодуш6c 10428 31520 2006-03-15T20:21:58Z Al Silonov 76 {| style="float:right; clear:right; margin-left:0.5em; margin-bottom:0.5em; border: 1px solid #6699СС; border-collapse:collapse;" cellpadding="2" rules="all" width="210" ! bgcolor="#EEF9FF" | [[падеж]] ! bgcolor="#EEF9FF" | ед. ч. ! bgcolor="#EEF9FF" | мн. ч. |- | bgcolor="#EEF9FF" | [[именительный|Им.]] | {{{основа}}}й || {{{основа1}}}и́ |- | bgcolor="#EEF9FF" | [[родительный|Р.]] | {{{основа}}}я || {{{основа1}}}ё́в |- | bgcolor="#EEF9FF" | [[дательный|Д.]] | {{{основа}}}ю || {{{основа1}}}я́м |- | bgcolor="#EEF9FF" | [[винительный|В.]] | {{{основа}}}й || {{{основа1}}}и́ |- | bgcolor="#EEF9FF" | [[творительный|Тв.]] | {{{основа}}}ем || {{{основа1}}}я́ми |- | bgcolor="#EEF9FF" | [[предложный|Пр.]] | о {{{основа}}}е || {{{основа1}}}я́х |- class="{{{М|hiddenStructure}}}" | bgcolor="#f0f0f0" | [[местный|М.]] | bgcolor="#f0f0f0" | {{{М| }}} || bgcolor="#f0f0f0" | |- class="{{{П|hiddenStructure}}}" | bgcolor="#f0f0f0" | [[притяжательный|Прит.]] | bgcolor="#f0f0f0" | {{{П| }}} || bgcolor="#f0f0f0" | |- class="{{{З|hiddenStructure}}}" | bgcolor="#f0f0f0" | [[звательный|Зв.]] | bgcolor="#f0f0f0" | {{{З| }}} || bgcolor="#f0f0f0" | |- class="{{{Р|hiddenStructure}}}" | bgcolor="#f0f0f0" | [[разделительный|Разд.]] | bgcolor="#f0f0f0" | {{{Р| }}} || bgcolor="#f0f0f0" | |} {{ifdef |{{{show text|}}} |Существительное мужского рода, неодушевлённое, 2-е склонение (тип склонения 4c в классификации А. А. Зализняка). [[Категория:Неодушевлённые]][[Категория:Мужской род]][[Категория:Существительные, склонение 6c]] }} Шаблон:СущМужНеодуш1e 10429 31527 2006-03-15T20:34:13Z Al Silonov 76 {| style="float:right; clear:right; margin-left:0.5em; margin-bottom:0.5em; border: 1px solid #6699СС; border-collapse:collapse;" cellpadding="2" rules="all" width="210" ! bgcolor="#EEF9FF" | [[падеж]] ! bgcolor="#EEF9FF" | ед. ч. ! bgcolor="#EEF9FF" | мн. ч. |- | bgcolor="#EEF9FF" | [[именительный|Им.]] | {{{основа}}} || {{{основа}}}ы |- | bgcolor="#EEF9FF" | [[родительный|Р.]] | {{{основа}}}а || {{{основа1}}}о́в |- | bgcolor="#EEF9FF" | [[дательный|Д.]] | {{{основа}}}у || {{{основа1}}}а́м |- | bgcolor="#EEF9FF" | [[винительный|В.]] | {{{основа}}} || {{{основа}}}ы |- | bgcolor="#EEF9FF" | [[творительный|Тв.]] | {{{основа}}}ом || {{{основа1}}}а́ми |- | bgcolor="#EEF9FF" | [[предложный|Пр.]] | {{{основа}}}е || {{{основа1}}}а́х |- class="{{{М|hiddenStructure}}}" | bgcolor="#f0f0f0" | [[местный|М.]] | bgcolor="#f0f0f0" | {{{М| }}} || bgcolor="#f0f0f0" | |- class="{{{П|hiddenStructure}}}" | bgcolor="#f0f0f0" | [[притяжательный|Прит.]] | bgcolor="#f0f0f0" | {{{П| }}} || bgcolor="#f0f0f0" | |- class="{{{З|hiddenStructure}}}" | bgcolor="#f0f0f0" | [[звательный|Зв.]] | bgcolor="#f0f0f0" | {{{З| }}} || bgcolor="#f0f0f0" | |- class="{{{Р|hiddenStructure}}}" | bgcolor="#f0f0f0" | [[разделительный|Разд.]] | bgcolor="#f0f0f0" | {{{Р| }}} || bgcolor="#f0f0f0" | |} <b>{{{слоги| }}}</b> {{ifdef |{{{show-text|}}} |Существительное, неодушевлённое, мужской род, 2-е склонение (тип склонения по классификации А. Зализняка &#8212; 1e). [[Категория:Неодушевлённые]] [[Категория:Мужской род]] [[Категория:Существительные, склонение 1e]] }} Шаблон:СущМужОдуш2e 10430 38711 2006-05-04T04:05:15Z Schwallex 124 {| style="float:right; clear:right; margin-left:0.5em; margin-bottom:0.5em; border: 1px solid #6699СС; border-collapse:collapse;" cellpadding="2" rules="all" width="210" ! bgcolor="#EEF9FF" | [[падеж]] ! bgcolor="#EEF9FF" | ед. ч. ! bgcolor="#EEF9FF" | мн. ч. |- | bgcolor="#EEF9FF" | [[именительный|Им.]] | {{{основа}}}ь || {{{основа}}}и |- | bgcolor="#EEF9FF" | [[родительный|Р.]] | {{{основа}}}я || {{{основа1}}}е́й |- | bgcolor="#EEF9FF" | [[дательный|Д.]] | {{{основа}}}ю || {{{основа1}}}я́м |- | bgcolor="#EEF9FF" | [[винительный|В.]] | {{{основа}}}я || {{{основа1}}}е́й |- | bgcolor="#EEF9FF" | [[творительный|Тв.]] | {{{основа}}}ем || {{{основа1}}}я́ми |- | bgcolor="#EEF9FF" | [[предложный|Пр.]] | {{{основа}}}е || {{{основа1}}}я́х |- class="{{{М|hiddenStructure}}}" | bgcolor="#f0f0f0" | [[местный|М.]] | bgcolor="#f0f0f0" | {{{М| }}} || bgcolor="#f0f0f0" | |- class="{{{П|hiddenStructure}}}" | bgcolor="#f0f0f0" | [[притяжательный|Прит.]] | bgcolor="#f0f0f0" | {{{П| }}} || bgcolor="#f0f0f0" | |- class="{{{З|hiddenStructure}}}" | bgcolor="#f0f0f0" | [[звательный|Зв.]] | bgcolor="#f0f0f0" | {{{З| }}} || bgcolor="#f0f0f0" | |- class="{{{Р|hiddenStructure}}}" | bgcolor="#f0f0f0" | [[разделительный|Разд.]] | bgcolor="#f0f0f0" | {{{Р| }}} || bgcolor="#f0f0f0" | |} <b>{{{слоги| }}}</b> {{ifdef |{{{show-text|}}} |Существительное, одушевлённое, мужской род, 2-е склонение (тип склонения по классификации А. Зализняка &#8212; 2e). [[Категория:Одушевлённые]] [[Категория:Мужской род]] [[Категория:Существительные, склонение 2e]] }} Категория:Латышский язык 10431 36108 2006-04-27T17:43:51Z Schwallex 124 [[Категория:Балтийские языки]] [[Категория:Алфавитный список языков]] Категория:Балтийские языки 10432 36149 2006-04-27T18:11:23Z Schwallex 124 [[Категория:Балтославянские языки]] Категория:Индоевропейские языки 10433 36980 2006-04-29T16:47:30Z Schwallex 124 [[Категория:Естественные человеческие языки]] пират 10434 32612 2006-03-17T22:31:05Z RobotGMwikt 116 robot Adding: bg == Морфологические и синтаксические свойства == {{СущМужОдуш1a |основа=пира́т |show-text=1 }} == Семантические свойства == === Значения === 1. [[морской]] [[разбойник]], тот, кто грабит суда и корабли * Синонимы: [[корсар]], [[флибустьер]], [[приватир]] 2. ''В юриспруденции:'' изготовитель и распространитель нелицензионной продукции, нарушитель авторских прав. === Производные и родственные слова=== * существительные: пиратик, [[пиратство]] ==Этимология== ==Переводы== [[bg:пират]] разбойник 10435 32645 2006-03-17T23:03:10Z RobotGMwikt 116 robot Adding: bg ==Морфологические свойства== {{СущМужОдуш3a |основа=разбо́йник |show-text= 1 }} ==Семантические свойства== ===Значение=== Тот, кто занимается разбоем, нападает на людей с [[цель]]ю ограбления, убийства или нанесения увечья. ==Этимология== ==Переводы== [[bg:разбойник]] роман 10436 50267 2006-06-20T16:06:21Z RobotGMwikt 116 robot Adding: mk ==Произношение== ==Морфологические свойства== {{СущМужНеодуш1a |основа=рома́н |show-text=1 }} ==Семантические свойства== ==Этимология== ==Переводы== [[bg:роман]] [[en:роман]] [[fr:роман]] [[mk:роман]] Päckchen 10437 35511 2006-04-25T12:48:47Z Schwallex 124 {{-de-|packchen}} {{падежи de |Wer/was? (Einzahl) =P<u>ä</u>ckchen |Wer/was? (Mehrzahl)=P<u>ä</u>ckchen |Wessen? (Einzahl) =P<u>ä</u>ckchens |Wessen? (Mehrzahl) =P<u>ä</u>ckchen |Wem? (Einzahl) =P<u>ä</u>ckchen |Wem? (Mehrzahl) =P<u>ä</u>ckchen |Wen? (Einzahl) =P<u>ä</u>ckchen |Wen? (Mehrzahl) =P<u>ä</u>ckchen }} <b>P<u>ä</u>ck</b>-<b>chen</b> Существительное, средний род ==Произношение== ==Значение== # небольшая розничная [[упаковка]]; [[пакетик]] <i>конфет и т. п.</i>, [[пачка]] <i>сигарет и т. п.</i> # <i>почт.</i> малогабаритная [[посылка]] (в ФРГ &#8212; от 15*11*1 см до 60*30*15 см) ==Этимология== От нем. [[Pack]] ([[упаковка]], ср. тж. англ. [[pack]]) и уменьш.-ласк. суффикса [[Суффикс:chen|-chen-]]. ----- {{stub}} [[de:Päckchen]] [[fr:Päckchen]] Обсуждение:Служебная:Search 10438 31732 2006-03-16T15:45:52Z Schwallex 124 Habitus :? :--[[Участник:Schwallex|Schwallex]] 15:45, 16 марта 2006 (UTC) Шаблон:СущМужНеодуш1d 10439 34596 2006-04-17T20:42:33Z Al Silonov 76 {| style="float:right; clear:right; margin-left:0.5em; margin-bottom:0.5em; border: 1px solid #6699СС; border-collapse:collapse;" cellpadding="2" rules="all" width="210" ! bgcolor="#EEF9FF" | [[падеж]] ! bgcolor="#EEF9FF" | ед. ч. ! bgcolor="#EEF9FF" | мн. ч. |- | bgcolor="#EEF9FF" | [[именительный|Им.]] | {{{основа}}} || {{{основа}}}ья |- | bgcolor="#EEF9FF" | [[родительный|Р.]] | {{{основа1}}}а́ || {{{основа}}}ьев |- | bgcolor="#EEF9FF" | [[дательный|Д.]] | {{{основа1}}}у́ || {{{основа}}}ьям |- | bgcolor="#EEF9FF" | [[винительный|В.]] | {{{основа}}} || {{{основа}}}ья |- | bgcolor="#EEF9FF" | [[творительный|Тв.]] | {{{основа1}}}о́м || {{{основа}}}ьями |- | bgcolor="#EEF9FF" | [[предложный|Пр.]] | о {{{основа1}}}е́ || {{{основа}}}ьях |- class="{{{М|hiddenStructure}}}" | bgcolor="#f0f0f0" | [[местный|М.]] | bgcolor="#f0f0f0" | {{{М| }}} || bgcolor="#f0f0f0" | |- class="{{{П|hiddenStructure}}}" | bgcolor="#f0f0f0" | [[притяжательный|Прит.]] | bgcolor="#f0f0f0" | {{{П| }}} || bgcolor="#f0f0f0" | |- class="{{{З|hiddenStructure}}}" | bgcolor="#f0f0f0" | [[звательный|Зв.]] | bgcolor="#f0f0f0" | {{{З| }}} || bgcolor="#f0f0f0" | |- class="{{{Р|hiddenStructure}}}" | bgcolor="#f0f0f0" | [[разделительный|Разд.]] | bgcolor="#f0f0f0" | {{{Р| }}} || bgcolor="#f0f0f0" | |} {{ifdef |{{{show-text|}}} |<b>{{{слоги| }}}</b> Существительное, неодушевлённое, мужской род, 2-е склонение (тип склонения по классификации А. Зализняка &#8212; 1d). [[Категория:Неодушевлённые]] [[Категория:Мужской род]] [[Категория:Существительные, склонение 1d]] }} Шаблон:СущМужОдуш3e 10440 39959 2006-05-06T11:54:58Z Al Silonov 76 {| style="float:right; clear:right; margin-left:0.5em; margin-bottom:0.5em; border: 1px solid #6699СС; border-collapse:collapse;" cellpadding="2" rules="all" width="210" ! bgcolor="#EEF9FF" | [[падеж]] ! bgcolor="#EEF9FF" | ед. ч. ! bgcolor="#EEF9FF" | мн. ч. |- | bgcolor="#EEF9FF" | [[именительный|Им.]] | {{{основа}}} || {{{основа}}}и |- | bgcolor="#EEF9FF" | [[родительный|Р.]] | {{{основа}}}а || {{{основа1}}}о́в |- | bgcolor="#EEF9FF" | [[дательный|Д.]] | {{{основа}}}у || {{{основа1}}}а́м |- | bgcolor="#EEF9FF" | [[винительный|В.]] | {{{основа}}}а || {{{основа1}}}о́в |- | bgcolor="#EEF9FF" | [[творительный|Тв.]] | {{{основа}}}ом || {{{основа1}}}а́ми |- | bgcolor="#EEF9FF" | [[предложный|Пр.]] | о {{{основа}}}е || {{{основа1}}}а́х |- class="{{{М|hiddenStructure}}}" | bgcolor="#f0f0f0" | [[местный|М.]] | bgcolor="#f0f0f0" | {{{М| }}} || bgcolor="#f0f0f0" | |- class="{{{П|hiddenStructure}}}" | bgcolor="#f0f0f0" | [[притяжательный|Прит.]] | bgcolor="#f0f0f0" | {{{П| }}} || bgcolor="#f0f0f0" | |- class="{{{З|hiddenStructure}}}" | bgcolor="#f0f0f0" | [[звательный|Зв.]] | bgcolor="#f0f0f0" | {{{З| }}} || bgcolor="#f0f0f0" | |- class="{{{Р|hiddenStructure}}}" | bgcolor="#f0f0f0" | [[разделительный|Разд.]] | bgcolor="#f0f0f0" | {{{Р| }}} || bgcolor="#f0f0f0" | |} {{ifdef |{{{show-text|}}} |<b>{{{слоги| }}}</b> Существительное мужского рода, одушевлённое, 2-е склонение (тип склонения 3e в классификации А. А. Зализняка). [[Категория:Одушевлённые]][[Категория:Мужской род]][[Категория:Существительные, склонение 3e]] }} СущМужНеодуш4e 10441 44295 2006-05-27T19:58:49Z Schwallex 124 {| style="float:right; clear:right; margin-left:0.5em; margin-bottom:0.5em; border: 1px solid #6699СС; border-collapse:collapse;" cellpadding="2" rules="all" width="210" ! bgcolor="#EEF9FF" | [[падеж]] ! bgcolor="#EEF9FF" | ед. ч. ! bgcolor="#EEF9FF" | мн. ч. |- | bgcolor="#EEF9FF" | [[именительный|Им.]] | {{{основа}}} || {{{основа}}}и |- | bgcolor="#EEF9FF" | [[родительный|Р.]] | {{{основа}}}а || {{{основа1}}}е́й |- | bgcolor="#EEF9FF" | [[дательный|Д.]] | {{{основа}}}у || {{{основа1}}}а́м |- | bgcolor="#EEF9FF" | [[винительный|В.]] | {{{основа}}} || {{{основа}}}и |- | bgcolor="#EEF9FF" | [[творительный|Тв.]] | {{{основа}}}ем || {{{основа1}}}а́ми |- | bgcolor="#EEF9FF" | [[предложный|Пр.]] | о {{{основа}}}е || {{{основа1}}}а́х |- class="{{{М|hiddenStructure}}}" | bgcolor="#f0f0f0" | [[местный|М.]] | bgcolor="#f0f0f0" | {{{М| }}} || bgcolor="#f0f0f0" | |- class="{{{П|hiddenStructure}}}" | bgcolor="#f0f0f0" | [[притяжательный|Прит.]] | bgcolor="#f0f0f0" | {{{П| }}} || bgcolor="#f0f0f0" | |- class="{{{З|hiddenStructure}}}" | bgcolor="#f0f0f0" | [[звательный|Зв.]] | bgcolor="#f0f0f0" | {{{З| }}} || bgcolor="#f0f0f0" | |- class="{{{Р|hiddenStructure}}}" | bgcolor="#f0f0f0" | [[разделительный|Разд.]] | bgcolor="#f0f0f0" | {{{Р| }}} || bgcolor="#f0f0f0" | |} {{ifdef |{{{show-all|}}} |Существительное мужского рода, неодушевлённое, 2-е склонение (тип склонения 4e в классификации А. А. Зализняка). [[Категория:Неодушевлённые]][[Категория:Мужской род]][[Категория:Существительные, склонение 4e]] }} Шаблон:СущМужОдуш2f 10442 31811 2006-03-16T21:13:16Z Al Silonov 76 {| style="float:right; clear:right; margin-left:0.5em; margin-bottom:0.5em; border: 1px solid #6699СС; border-collapse:collapse;" cellpadding="2" rules="all" width="210" ! bgcolor="#EEF9FF" | [[падеж]] ! bgcolor="#EEF9FF" | ед. ч. ! bgcolor="#EEF9FF" | мн. ч. |- | bgcolor="#EEF9FF" | [[именительный|Им.]] | {{{основа}}}ь || {{{основа}}}и |- | bgcolor="#EEF9FF" | [[родительный|Р.]] | {{{основа1}}}я́ || {{{основа1}}}е́й |- | bgcolor="#EEF9FF" | [[дательный|Д.]] | {{{основа1}}}ю́ || {{{основа1}}}я́м |- | bgcolor="#EEF9FF" | [[винительный|В.]] | {{{основа1}}}я́ || {{{основа1}}}е́й |- | bgcolor="#EEF9FF" | [[творительный|Тв.]] | {{{основа1}}}ё́м || {{{основа1}}}я́ми |- | bgcolor="#EEF9FF" | [[предложный|Пр.]] | о {{{основа1}}}е́ || {{{основа1}}}я́х |- class="{{{М|hiddenStructure}}}" | bgcolor="#f0f0f0" | [[местный|М.]] | bgcolor="#f0f0f0" | {{{М| }}} || bgcolor="#f0f0f0" | |- class="{{{П|hiddenStructure}}}" | bgcolor="#f0f0f0" | [[притяжательный|Прит.]] | bgcolor="#f0f0f0" | {{{П| }}} || bgcolor="#f0f0f0" | |- class="{{{З|hiddenStructure}}}" | bgcolor="#f0f0f0" | [[звательный|Зв.]] | bgcolor="#f0f0f0" | {{{З| }}} || bgcolor="#f0f0f0" | |- class="{{{Р|hiddenStructure}}}" | bgcolor="#f0f0f0" | [[разделительный|Разд.]] | bgcolor="#f0f0f0" | {{{Р| }}} || bgcolor="#f0f0f0" | |} {{ifdef |{{{show-text|}}} |<b>{{{слоги| }}}</b> Существительное, одушевлённое, мужской род, 2-е склонение (тип склонения по классификации А. Зализняка &#8212; 2f). [[Категория:Одушевлённые]] [[Категория:Мужской род]] [[Категория:Существительные, склонение 2f]] }} Шаблон:СущМужНеодуш1*e 10443 31834 2006-03-16T21:36:22Z Al Silonov 76 {| style="float:right; clear:right; margin-left:0.5em; margin-bottom:0.5em; border: 1px solid #6699СС; border-collapse:collapse;" cellpadding="2" rules="all" width="210" ! bgcolor="#EEF9FF" | [[падеж]] ! bgcolor="#EEF9FF" | ед. ч. ! bgcolor="#EEF9FF" | мн. ч. |- | bgcolor="#EEF9FF" | [[именительный|Им.]] | {{{основа}}} || {{{основа1}}}ы |- | bgcolor="#EEF9FF" | [[родительный|Р.]] | {{{основа1}}}а || {{{основа1}}}о́в |- | bgcolor="#EEF9FF" | [[дательный|Д.]] | {{{основа1}}}у || {{{основа1}}}а́м |- | bgcolor="#EEF9FF" | [[винительный|В.]] | {{{основа}}} || {{{основа1}}}ы |- | bgcolor="#EEF9FF" | [[творительный|Тв.]] | {{{основа1}}}ом || {{{основа1}}}а́ми |- | bgcolor="#EEF9FF" | [[предложный|Пр.]] | {{{основа1}}}е || {{{основа1}}}а́х |- class="{{{М|hiddenStructure}}}" | bgcolor="#f0f0f0" | [[местный|М.]] | bgcolor="#f0f0f0" | {{{М| }}} || bgcolor="#f0f0f0" | |- class="{{{П|hiddenStructure}}}" | bgcolor="#f0f0f0" | [[притяжательный|Прит.]] | bgcolor="#f0f0f0" | {{{П| }}} || bgcolor="#f0f0f0" | |- class="{{{З|hiddenStructure}}}" | bgcolor="#f0f0f0" | [[звательный|Зв.]] | bgcolor="#f0f0f0" | {{{З| }}} || bgcolor="#f0f0f0" | |- class="{{{Р|hiddenStructure}}}" | bgcolor="#f0f0f0" | [[разделительный|Разд.]] | bgcolor="#f0f0f0" | {{{Р| }}} || bgcolor="#f0f0f0" | |} <b>{{{слоги| }}}</b> {{ifdef |{{{show-text|}}} |Существительное, неодушевлённое, мужской род, 2-е склонение (тип склонения по классификации А. Зализняка &#8212; 1*e). [[Категория:Неодушевлённые]] [[Категория:Мужской род]] [[Категория:Чередование гласных]] [[Категория:Существительные, склонение 1*e]] }} Шаблон:СущМужНеодуш1*b 10444 31813 2006-03-16T21:20:04Z Al Silonov 76 {| style="float:right; clear:right; margin-left:0.5em; margin-bottom:0.5em; border: 1px solid #6699СС; border-collapse:collapse;" cellpadding="2" rules="all" width="210" ! bgcolor="#EEF9FF" | [[падеж]] ! bgcolor="#EEF9FF" | ед. ч. ! bgcolor="#EEF9FF" | мн. ч. |- | bgcolor="#EEF9FF" | [[именительный|Им.]] | {{{основа}}} || {{{основа1}}}ы́ |- | bgcolor="#EEF9FF" | [[родительный|Р.]] | {{{основа1}}}а́ || {{{основа1}}}о́в |- | bgcolor="#EEF9FF" | [[дательный|Д.]] | {{{основа1}}}у́ || {{{основа1}}}а́м |- | bgcolor="#EEF9FF" | [[винительный|В.]] | {{{основа}}} || {{{основа1}}}ы́ |- | bgcolor="#EEF9FF" | [[творительный|Тв.]] | {{{основа1}}}о́м || {{{основа1}}}а́ми |- | bgcolor="#EEF9FF" | [[предложный|Пр.]] | о {{{основа1}}}е́ || {{{основа1}}}а́х |- class="{{{М|hiddenStructure}}}" | bgcolor="#f0f0f0" | [[местный|М.]] | bgcolor="#f0f0f0" | {{{М| }}} || bgcolor="#f0f0f0" | |- class="{{{П|hiddenStructure}}}" | bgcolor="#f0f0f0" | [[притяжательный|Прит.]] | bgcolor="#f0f0f0" | {{{П| }}} || bgcolor="#f0f0f0" | |- class="{{{З|hiddenStructure}}}" | bgcolor="#f0f0f0" | [[звательный|Зв.]] | bgcolor="#f0f0f0" | {{{З| }}} || bgcolor="#f0f0f0" | |- class="{{{Р|hiddenStructure}}}" | bgcolor="#f0f0f0" | [[разделительный|Разд.]] | bgcolor="#f0f0f0" | {{{Р| }}} || bgcolor="#f0f0f0" | |} {{ifdef |{{{show-text|}}} |<b>{{{слоги| }}}</b> Существительное, неодушевлённое, мужской род, 2-е склонение (тип склонения по классификации А. Зализняка &#8212; 1*b). [[Категория:Неодушевлённые]] [[Категория:Мужской род]] [[Категория:Чередование гласных]] [[Категория:Существительные, склонение 1*b]] }} Шаблон:СущМужОдуш1*b 10445 35177 2006-04-23T10:50:25Z 89.53.29.91 {| style="float:right; clear:right; margin-left:0.5em; margin-bottom:0.5em; border: 1px solid #6699СС; border-collapse:collapse;" cellpadding="2" rules="all" width="210" ! bgcolor="#EEF9FF" | [[падеж]] ! bgcolor="#EEF9FF" | ед. ч. ! bgcolor="#EEF9FF" | мн. ч. |- | bgcolor="#EEF9FF" | [[именительный|Им.]] | {{{основа}}} || {{{основа1}}}ы́ |- | bgcolor="#EEF9FF" | [[родительный|Р.]] | {{{основа1}}}а́ || {{{основа1}}}о́в |- | bgcolor="#EEF9FF" | [[дательный|Д.]] | {{{основа1}}}у́ || {{{основа1}}}а́м |- | bgcolor="#EEF9FF" | [[винительный|В.]] | {{{основа1}}}а́ || {{{основа1}}}о́в |- | bgcolor="#EEF9FF" | [[творительный|Тв.]] | {{{основа1}}}о́м || {{{основа1}}}а́ми |- | bgcolor="#EEF9FF" | [[предложный|Пр.]] | о {{{основа1}}}е́ || {{{основа1}}}а́х |- class="{{{М|hiddenStructure}}}" | bgcolor="#f0f0f0" | [[местный|М.]] | bgcolor="#f0f0f0" | {{{М| }}} || bgcolor="#f0f0f0" | |- class="{{{П|hiddenStructure}}}" | bgcolor="#f0f0f0" | [[притяжательный|Прит.]] | bgcolor="#f0f0f0" | {{{П| }}} || bgcolor="#f0f0f0" | |- class="{{{З|hiddenStructure}}}" | bgcolor="#f0f0f0" | [[звательный|Зв.]] | bgcolor="#f0f0f0" | {{{З| }}} || bgcolor="#f0f0f0" | |- class="{{{Р|hiddenStructure}}}" | bgcolor="#f0f0f0" | [[разделительный|Разд.]] | bgcolor="#f0f0f0" | {{{Р| }}} || bgcolor="#f0f0f0" | |} {{ifdef |{{{show-text|}}} |<b>{{{слоги| }}}</b> Существительное, одушевлённое, мужской род, 2-е склонение (тип склонения по классификации А. Зализняка &#8212; 1*b). [[Категория:Одушевлённые|{{{гнездо|{{PAGENAME}}}}}]] [[Категория:Мужской род|{{{гнездо|{{PAGENAME}}}}}]] [[Категория:Чередование гласных|{{{гнездо|{{PAGENAME}}}}}]] [[Категория:Существительные, склонение 1*b|{{{гнездо|{{PAGENAME}}}}}]] }} Категория:Чередование гласных 10446 31827 2006-03-16T21:27:46Z Al Silonov 76 [[Категория:Морфология]] Категория:Морфология 10447 31828 2006-03-16T21:28:11Z Al Silonov 76 [[Категория:Грамматика]] Категория:Существительные, склонение 1*b 10448 31829 2006-03-16T21:28:40Z Al Silonov 76 [[Категория:Существительные]] Категория:Существительные, склонение 1*e 10449 31833 2006-03-16T21:35:33Z Al Silonov 76 [[Категория:Существительные]] ветер 10450 49148 2006-06-14T20:45:04Z Al Silonov 76 {{wikipedia}} {{-ru-}} ==Морфологические свойства== {{СущМужНеодуш1*e |основа = ве́тер |основа1 = ве́тр |show-text=1 |слоги=ве́-тер }} При склонении в корне происходит чередование беглой гласной '''е''' с так называемой нулевой гласной. ==Произношение== {{transcription|&#712;v&#690;&#603;t&#690;&#601;r}} ==Семантические характеристики== ===Значения=== Атмосферное явление, представляющее собой горизонтальное [[движение]] [[воздух]]а. В более широком [[смысл]]е — вообще [[поток]] любого [[газ]]а. ===Синонимы=== * ===Антонимы=== * [[штиль]], [[безветрие]] ===Гиперонимы=== * атмосферное явление ===Гипонимы=== * [[пассат]], [[муссон]], [[ураган]], [[бриз]], [[тайфун]], [[дуновение]] ==Родственные слова== * существительные: [[ветерок]] (уменьшительное), [[ветрило]] * прилагательные: [[ветреный]], [[ветряной]] ==Фразеологизмы== * [[ищи ветра в поле]] * [[ветер в голове]] * [[бросать слова на ветер]] ==Переводы== {{table-top}} * {{en}}: [[wind]] * {{el}}: [[αέρας]] * {{kk}}: [[жел]] {{table-mid}} * {{na}}: [[eñin]] * {{de}}: [[Wind]] <i>m</i> -(e)s, -e * {{nl}}: [[wind]] * {{fr}}: [[vent]] <i>m</i> * {{cv}}: [[ҫил|{{fonts|ҫил}}]] {{table-bot}} [[Категория:Ветер]] [[en:ветер]] [[fr:ветер]] [[hu:ветер]] [[io:ветер]] [[nl:ветер]] [[pl:ветер]] Шаблон:СущМужОдуш3d 10451 32132 2006-03-17T11:11:39Z Al Silonov 76 «[[Шаблон:СущМужНеодуш3d]]» переименована в «[[Шаблон:СущМужОдуш3d]]» {| style="float:right; clear:right; margin-left:0.5em; margin-bottom:0.5em; border: 1px solid #6699СС; border-collapse:collapse;" cellpadding="2" rules="all" width="210" ! bgcolor="#EEF9FF" | [[падеж]] ! bgcolor="#EEF9FF" | ед. ч. ! bgcolor="#EEF9FF" | мн. ч. |- | bgcolor="#EEF9FF" | [[именительный|Им.]] | {{{основа}}} || {{{основа}}}и́ |- | bgcolor="#EEF9FF" | [[родительный|Р.]] | {{{основа1}}}а́ || {{{основа1}}}о́в |- | bgcolor="#EEF9FF" | [[дательный|Д.]] | {{{основа1}}}у́ || {{{основа1}}}а́м |- | bgcolor="#EEF9FF" | [[винительный|В.]] | {{{основа1}}}а || {{{основа}}}о́в |- | bgcolor="#EEF9FF" | [[творительный|Тв.]] | {{{основа1}}}о́м || {{{основа1}}}а́ми |- | bgcolor="#EEF9FF" | [[предложный|Пр.]] | о {{{основа1}}}е́ || {{{основа}}}а́х |- class="{{{М|hiddenStructure}}}" | bgcolor="#f0f0f0" | [[местный|М.]] | bgcolor="#f0f0f0" | {{{М| }}} || bgcolor="#f0f0f0" | |- class="{{{П|hiddenStructure}}}" | bgcolor="#f0f0f0" | [[притяжательный|Прит.]] | bgcolor="#f0f0f0" | {{{П| }}} || bgcolor="#f0f0f0" | |- class="{{{З|hiddenStructure}}}" | bgcolor="#f0f0f0" | [[звательный|Зв.]] | bgcolor="#f0f0f0" | {{{З| }}} || bgcolor="#f0f0f0" | |- class="{{{Р|hiddenStructure}}}" | bgcolor="#f0f0f0" | [[разделительный|Разд.]] | bgcolor="#f0f0f0" | {{{Р| }}} || bgcolor="#f0f0f0" | |} {{ifdef |{{{show-text|}}} |<b>{{{слоги| }}}</b> Существительное, одушевлённое, мужской род, 2-е склонение (тип склонения по классификации А. Зализняка &#8212; 3d). [[Категория:Одушевлённые]] [[Категория:Мужской род]] [[Категория:Существительные, склонение 3d]] }} Шаблон:СущМужНеодуш3d 10452 32133 2006-03-17T11:11:39Z Al Silonov 76 «[[Шаблон:СущМужНеодуш3d]]» переименована в «[[Шаблон:СущМужОдуш3d]]» #REDIRECT [[Шаблон:СущМужОдуш3d]] Шаблон:СущМужНеодуш4e 10453 32145 2006-03-17T11:27:02Z Al Silonov 76 {| style="float:right; clear:right; margin-left:0.5em; margin-bottom:0.5em; border: 1px solid #6699СС; border-collapse:collapse;" cellpadding="2" rules="all" width="210" ! bgcolor="#EEF9FF" | [[падеж]] ! bgcolor="#EEF9FF" | ед. ч. ! bgcolor="#EEF9FF" | мн. ч. |- | bgcolor="#EEF9FF" | [[именительный|Им.]] | {{{основа}}} || {{{основа}}}и |- | bgcolor="#EEF9FF" | [[родительный|Р.]] | {{{основа}}}а || {{{основа1}}}е́й |- | bgcolor="#EEF9FF" | [[дательный|Д.]] | {{{основа}}}у || {{{основа1}}}а́м |- | bgcolor="#EEF9FF" | [[винительный|В.]] | {{{основа}}} || {{{основа}}}и |- | bgcolor="#EEF9FF" | [[творительный|Тв.]] | {{{основа}}}ем || {{{основа1}}}а́ми |- | bgcolor="#EEF9FF" | [[предложный|Пр.]] | {{{основа}}}е || {{{основа1}}}а́х |- class="{{{М|hiddenStructure}}}" | bgcolor="#f0f0f0" | [[местный|М.]] | bgcolor="#f0f0f0" | {{{М| }}} || bgcolor="#f0f0f0" | |- class="{{{П|hiddenStructure}}}" | bgcolor="#f0f0f0" | [[притяжательный|Прит.]] | bgcolor="#f0f0f0" | {{{П| }}} || bgcolor="#f0f0f0" | |- class="{{{З|hiddenStructure}}}" | bgcolor="#f0f0f0" | [[звательный|Зв.]] | bgcolor="#f0f0f0" | {{{З| }}} || bgcolor="#f0f0f0" | |- class="{{{Р|hiddenStructure}}}" | bgcolor="#f0f0f0" | [[разделительный|Разд.]] | bgcolor="#f0f0f0" | {{{Р| }}} || bgcolor="#f0f0f0" | |} <b>{{{слоги| }}}</b> {{ifdef |{{{show-text|}}} |Существительное, неодушевлённое, мужской род, 2-е склонение (тип склонения по классификации А. Зализняка &#8212; 1e). [[Категория:Неодушевлённые]] [[Категория:Мужской род]] [[Категория:Существительные, склонение 1e]] }} Шаблон:СущМужНеодуш1*a 10454 32781 2006-03-18T13:58:06Z Al Silonov 76 {| style="float:right; clear:right; margin-left:0.5em; margin-bottom:0.5em; border: 1px solid #6699СС; border-collapse:collapse;" cellpadding="2" rules="all" width="210" ! bgcolor="#EEF9FF" | [[падеж]] ! bgcolor="#EEF9FF" | ед. ч. ! bgcolor="#EEF9FF" | мн. ч. |- | bgcolor="#EEF9FF" | [[именительный|Им.]] | {{{основа}}} || {{{основа1}}}ы |- | bgcolor="#EEF9FF" | [[родительный|Р.]] | {{{основа1}}}а || {{{основа1}}}ов |- | bgcolor="#EEF9FF" | [[дательный|Д.]] | {{{основа1}}}у || {{{основа1}}}ам |- | bgcolor="#EEF9FF" | [[винительный|В.]] | {{{основа}}} || {{{основа1}}}ы |- | bgcolor="#EEF9FF" | [[творительный|Тв.]] | {{{основа1}}}ом || {{{основа1}}}ами |- | bgcolor="#EEF9FF" | [[предложный|Пр.]] | о {{{основа1}}}е || {{{основа1}}}ах |- class="{{{М|hiddenStructure}}}" | bgcolor="#f0f0f0" | [[местный|М.]] | bgcolor="#f0f0f0" | {{{М| }}} || bgcolor="#f0f0f0" | |- class="{{{П|hiddenStructure}}}" | bgcolor="#f0f0f0" | [[притяжательный|Прит.]] | bgcolor="#f0f0f0" | {{{П| }}} || bgcolor="#f0f0f0" | |- class="{{{З|hiddenStructure}}}" | bgcolor="#f0f0f0" | [[звательный|Зв.]] | bgcolor="#f0f0f0" | {{{З| }}} || bgcolor="#f0f0f0" | |- class="{{{Р|hiddenStructure}}}" | bgcolor="#f0f0f0" | [[разделительный|Разд.]] | bgcolor="#f0f0f0" | {{{Р| }}} || bgcolor="#f0f0f0" | |} {{ifdef |{{{show-text|}}} |<b>{{{слоги| }}}</b> Существительное, неодушевлённое, мужской род, 2-е склонение (тип склонения по классификации А. Зализняка &#8212; 1*a). [[Категория:Неодушевлённые]] [[Категория:Мужской род]] [[Категория:Чередование гласных]] [[Категория:Существительные, склонение 1*a]] }} Шаблон:СущМужОдуш1*a 10455 32779 2006-03-18T13:56:12Z Al Silonov 76 {| style="float:right; clear:right; margin-left:0.5em; margin-bottom:0.5em; border: 1px solid #6699СС; border-collapse:collapse;" cellpadding="2" rules="all" width="210" ! bgcolor="#EEF9FF" | [[падеж]] ! bgcolor="#EEF9FF" | ед. ч. ! bgcolor="#EEF9FF" | мн. ч. |- | bgcolor="#EEF9FF" | [[именительный|Им.]] | {{{основа}}} || {{{основа1}}}ы |- | bgcolor="#EEF9FF" | [[родительный|Р.]] | {{{основа1}}}а || {{{основа1}}}ов |- | bgcolor="#EEF9FF" | [[дательный|Д.]] | {{{основа1}}}у || {{{основа1}}}ам |- | bgcolor="#EEF9FF" | [[винительный|В.]] | {{{основа1}}}а || {{{основа1}}}ов |- | bgcolor="#EEF9FF" | [[творительный|Тв.]] | {{{основа1}}}ом || {{{основа1}}}ами |- | bgcolor="#EEF9FF" | [[предложный|Пр.]] | о {{{основа1}}}е || {{{основа1}}}ах |- class="{{{М|hiddenStructure}}}" | bgcolor="#f0f0f0" | [[местный|М.]] | bgcolor="#f0f0f0" | {{{М| }}} || bgcolor="#f0f0f0" | |- class="{{{П|hiddenStructure}}}" | bgcolor="#f0f0f0" | [[притяжательный|Прит.]] | bgcolor="#f0f0f0" | {{{П| }}} || bgcolor="#f0f0f0" | |- class="{{{З|hiddenStructure}}}" | bgcolor="#f0f0f0" | [[звательный|Зв.]] | bgcolor="#f0f0f0" | {{{З| }}} || bgcolor="#f0f0f0" | |- class="{{{Р|hiddenStructure}}}" | bgcolor="#f0f0f0" | [[разделительный|Разд.]] | bgcolor="#f0f0f0" | {{{Р| }}} || bgcolor="#f0f0f0" | |} {{ifdef |{{{show-text|}}} |<b>{{{слоги| }}}</b> Существительное, неодушевлённое, мужской род, 2-е склонение (тип склонения по классификации А. Зализняка &#8212; 1*a). [[Категория:Неодушевлённые]] [[Категория:Мужской род]] [[Категория:Чередование гласных]] [[Категория:Существительные, склонение 1*a]] }} бор (элемент) 10456 32446 2006-03-17T17:58:33Z Schwallex 124 «[[бор (элемент)]]» переименована в «[[бор]]» #REDIRECT [[бор]] Категория:Существительные, склонение 4a 10457 32499 2006-03-17T19:16:08Z Al Silonov 76 [[Категория:Существительные]] Шаблон:СущМужОдуш2*a 10458 32780 2006-03-18T13:57:10Z Al Silonov 76 {| style="float:right; clear:right; margin-left:0.5em; margin-bottom:0.5em; border: 1px solid #6699СС; border-collapse:collapse;" cellpadding="2" rules="all" width="210" ! bgcolor="#EEF9FF" | [[падеж]] ! bgcolor="#EEF9FF" | ед. ч. ! bgcolor="#EEF9FF" | мн. ч. |- | bgcolor="#EEF9FF" | [[именительный|Им.]] | {{{основа}}} || {{{основа1}}}и |- | bgcolor="#EEF9FF" | [[родительный|Р.]] | {{{основа1}}}я || {{{основа1}}}ей |- | bgcolor="#EEF9FF" | [[дательный|Д.]] | {{{основа1}}}ю || {{{основа1}}}ям |- | bgcolor="#EEF9FF" | [[винительный|В.]] | {{{основа1}}}я || {{{основа1}}}ей |- | bgcolor="#EEF9FF" | [[творительный|Тв.]] | {{{основа1}}}ем || {{{основа1}}}ями |- | bgcolor="#EEF9FF" | [[предложный|Пр.]] | о {{{основа1}}}е || {{{основа1}}}ах |- class="{{{М|hiddenStructure}}}" | bgcolor="#f0f0f0" | [[местный|М.]] | bgcolor="#f0f0f0" | {{{М| }}} || bgcolor="#f0f0f0" | |- class="{{{П|hiddenStructure}}}" | bgcolor="#f0f0f0" | [[притяжательный|Прит.]] | bgcolor="#f0f0f0" | {{{П| }}} || bgcolor="#f0f0f0" | |- class="{{{З|hiddenStructure}}}" | bgcolor="#f0f0f0" | [[звательный|Зв.]] | bgcolor="#f0f0f0" | {{{З| }}} || bgcolor="#f0f0f0" | |- class="{{{Р|hiddenStructure}}}" | bgcolor="#f0f0f0" | [[разделительный|Разд.]] | bgcolor="#f0f0f0" | {{{Р| }}} || bgcolor="#f0f0f0" | |} {{ifdef |{{{show-text|}}} |<b>{{{слоги| }}}</b> Существительное, одушевлённое, мужской род, 2-е склонение (тип склонения по классификации А. Зализняка &#8212; 2*a). [[Категория:Одушевлённые]] [[Категория:Мужской род]] [[Категория:Чередование гласных]] [[Категория:Существительные, склонение 2*a]] }} Шаблон:СущМужНеодуш2*a 10459 39957 2006-05-06T11:53:44Z Al Silonov 76 {| style="float:right; clear:right; margin-left:0.5em; margin-bottom:0.5em; border: 1px solid #6699СС; border-collapse:collapse;" cellpadding="2" rules="all" width="210" ! bgcolor="#EEF9FF" | [[падеж]] ! bgcolor="#EEF9FF" | ед. ч. ! bgcolor="#EEF9FF" | мн. ч. |- | bgcolor="#EEF9FF" | [[именительный|Им.]] | {{{основа}}} || {{{основа1}}}и |- | bgcolor="#EEF9FF" | [[родительный|Р.]] | {{{основа1}}}я || {{{основа1}}}ей |- | bgcolor="#EEF9FF" | [[дательный|Д.]] | {{{основа1}}}ю || {{{основа1}}}ям |- | bgcolor="#EEF9FF" | [[винительный|В.]] | {{{основа}}} || {{{основа1}}}и |- | bgcolor="#EEF9FF" | [[творительный|Тв.]] | {{{основа1}}}ем || {{{основа1}}}ями |- | bgcolor="#EEF9FF" | [[предложный|Пр.]] | о {{{основа1}}}е || {{{основа1}}}ях |- class="{{{М|hiddenStructure}}}" | bgcolor="#f0f0f0" | [[местный|М.]] | bgcolor="#f0f0f0" | {{{М| }}} || bgcolor="#f0f0f0" | |- class="{{{П|hiddenStructure}}}" | bgcolor="#f0f0f0" | [[притяжательный|Прит.]] | bgcolor="#f0f0f0" | {{{П| }}} || bgcolor="#f0f0f0" | |- class="{{{З|hiddenStructure}}}" | bgcolor="#f0f0f0" | [[звательный|Зв.]] | bgcolor="#f0f0f0" | {{{З| }}} || bgcolor="#f0f0f0" | |- class="{{{Р|hiddenStructure}}}" | bgcolor="#f0f0f0" | [[разделительный|Разд.]] | bgcolor="#f0f0f0" | {{{Р| }}} || bgcolor="#f0f0f0" | |} {{ifdef |{{{show-text|}}} |<b>{{{слоги| }}}</b> Существительное, неодушевлённое, мужской род, 2-е склонение (тип склонения по классификации А. Зализняка &#8212; 2*a). [[Категория:Неодушевлённые]] [[Категория:Мужской род]] [[Категория:Чередование гласных]] [[Категория:Существительные, склонение 2*a]] }} Шаблон:СущМужОдуш2*b 10460 32783 2006-03-18T14:02:17Z Al Silonov 76 {| style="float:right; clear:right; margin-left:0.5em; margin-bottom:0.5em; border: 1px solid #6699СС; border-collapse:collapse;" cellpadding="2" rules="all" width="210" ! bgcolor="#EEF9FF" | [[падеж]] ! bgcolor="#EEF9FF" | ед. ч. ! bgcolor="#EEF9FF" | мн. ч. |- | bgcolor="#EEF9FF" | [[именительный|Им.]] | {{{основа}}} || {{{основа1}}}и́ |- | bgcolor="#EEF9FF" | [[родительный|Р.]] | {{{основа1}}}я́ || {{{основа1}}}е́й |- | bgcolor="#EEF9FF" | [[дательный|Д.]] | {{{основа1}}}ю́ || {{{основа1}}}я́м |- | bgcolor="#EEF9FF" | [[винительный|В.]] | {{{основа1}}}я́ || {{{основа1}}}е́й |- | bgcolor="#EEF9FF" | [[творительный|Тв.]] | {{{основа1}}}ё́м || {{{основа1}}}я́ми |- | bgcolor="#EEF9FF" | [[предложный|Пр.]] | о {{{основа1}}}е́ || {{{основа1}}}я́х |- class="{{{М|hiddenStructure}}}" | bgcolor="#f0f0f0" | [[местный|М.]] | bgcolor="#f0f0f0" | {{{М| }}} || bgcolor="#f0f0f0" | |- class="{{{П|hiddenStructure}}}" | bgcolor="#f0f0f0" | [[притяжательный|Прит.]] | bgcolor="#f0f0f0" | {{{П| }}} || bgcolor="#f0f0f0" | |- class="{{{З|hiddenStructure}}}" | bgcolor="#f0f0f0" | [[звательный|Зв.]] | bgcolor="#f0f0f0" | {{{З| }}} || bgcolor="#f0f0f0" | |- class="{{{Р|hiddenStructure}}}" | bgcolor="#f0f0f0" | [[разделительный|Разд.]] | bgcolor="#f0f0f0" | {{{Р| }}} || bgcolor="#f0f0f0" | |} {{ifdef |{{{show-text|}}} |<b>{{{слоги| }}}</b> Существительное, одушевлённое, мужской род, 2-е склонение (тип склонения по классификации А. Зализняка &#8212; 2*b). [[Категория:Одушевлённые]] [[Категория:Мужской род]] [[Категория:Чередование гласных]] [[Категория:Существительные, склонение 2*b]] }} Шаблон:СущМужНеодуш2*b 10461 43433 2006-05-22T18:03:28Z Schwallex 124 {| style="float:right; clear:right; margin-left:0.5em; margin-bottom:0.5em; border: 1px solid #6699СС; border-collapse:collapse;" cellpadding="2" rules="all" width="210" ! bgcolor="#EEF9FF" | [[падеж]] ! bgcolor="#EEF9FF" | ед. ч. ! bgcolor="#EEF9FF" | мн. ч. |- | bgcolor="#EEF9FF" | [[именительный|Им.]] | {{{основа}}} || {{{основа1}}}и́ |- | bgcolor="#EEF9FF" | [[родительный|Р.]] | {{{основа1}}}я́ || {{{основа1}}}е́й |- | bgcolor="#EEF9FF" | [[дательный|Д.]] | {{{основа1}}}ю́ || {{{основа1}}}я́м |- | bgcolor="#EEF9FF" | [[винительный|В.]] | {{{основа}}} || {{{основа1}}}и́ |- | bgcolor="#EEF9FF" | [[творительный|Тв.]] | {{{основа1}}}ём || {{{основа1}}}я́ми |- | bgcolor="#EEF9FF" | [[предложный|Пр.]] | о {{{основа1}}}е́ || {{{основа1}}}я́х |- class="{{{М|hiddenStructure}}}" | bgcolor="#f0f0f0" | [[местный|М.]] | bgcolor="#f0f0f0" | {{{М| }}} || bgcolor="#f0f0f0" | |- class="{{{П|hiddenStructure}}}" | bgcolor="#f0f0f0" | [[притяжательный|Прит.]] | bgcolor="#f0f0f0" | {{{П| }}} || bgcolor="#f0f0f0" | |- class="{{{З|hiddenStructure}}}" | bgcolor="#f0f0f0" | [[звательный|Зв.]] | bgcolor="#f0f0f0" | {{{З| }}} || bgcolor="#f0f0f0" | |- class="{{{Р|hiddenStructure}}}" | bgcolor="#f0f0f0" | [[разделительный|Разд.]] | bgcolor="#f0f0f0" | {{{Р| }}} || bgcolor="#f0f0f0" | |} {{ifdef |{{{show-text|}}} |<b>{{{слоги| }}}</b> Существительное, неодушевлённое, мужской род, 2-е склонение (тип склонения по классификации А. Зализняка &#8212; 2*b). [[Категория:Неодушевлённые]] [[Категория:Мужской род]] [[Категория:Чередование гласных]] [[Категория:Существительные, склонение 2*b]] }} Шаблон:СущМужНеодуш2*e 10462 32786 2006-03-18T17:02:44Z Al Silonov 76 {| style="float:right; clear:right; margin-left:0.5em; margin-bottom:0.5em; border: 1px solid #6699СС; border-collapse:collapse;" cellpadding="2" rules="all" width="210" ! bgcolor="#EEF9FF" | [[падеж]] ! bgcolor="#EEF9FF" | ед. ч. ! bgcolor="#EEF9FF" | мн. ч. |- | bgcolor="#EEF9FF" | [[именительный|Им.]] | {{{основа}}}ь || {{{основа1}}}и |- | bgcolor="#EEF9FF" | [[родительный|Р.]] | {{{основа1}}}я || {{{основа2}}}е́й |- | bgcolor="#EEF9FF" | [[дательный|Д.]] | {{{основа1}}}ю || {{{основа2}}}я́м |- | bgcolor="#EEF9FF" | [[винительный|В.]] | {{{основа}}}ь || {{{основа1}}}и |- | bgcolor="#EEF9FF" | [[творительный|Тв.]] | {{{основа1}}}ем || {{{основа2}}}я́ми |- | bgcolor="#EEF9FF" | [[предложный|Пр.]] | {{{основа1}}}е || {{{основа2}}}я́х |- class="{{{М|hiddenStructure}}}" | bgcolor="#f0f0f0" | [[местный|М.]] | bgcolor="#f0f0f0" | {{{М| }}} || bgcolor="#f0f0f0" | |- class="{{{П|hiddenStructure}}}" | bgcolor="#f0f0f0" | [[притяжательный|Прит.]] | bgcolor="#f0f0f0" | {{{П| }}} || bgcolor="#f0f0f0" | |- class="{{{З|hiddenStructure}}}" | bgcolor="#f0f0f0" | [[звательный|Зв.]] | bgcolor="#f0f0f0" | {{{З| }}} || bgcolor="#f0f0f0" | |- class="{{{Р|hiddenStructure}}}" | bgcolor="#f0f0f0" | [[разделительный|Разд.]] | bgcolor="#f0f0f0" | {{{Р| }}} || bgcolor="#f0f0f0" | |} {{ifdef |{{{show-text|}}} |<b>{{{слоги| }}}</b> Существительное, неодушевлённое, мужской род, 2-е склонение (тип склонения по классификации А. Зализняка &#8212; 2*e). [[Категория:Неодушевлённые]] [[Категория:Мужской род]] [[Категория:Существительные, склонение 2*e]] }} <!--ноготь, корень --> Шаблон:СущМужНеодуш3*a 10463 32788 2006-03-18T17:10:57Z Al Silonov 76 {| style="float:right; clear:right; margin-left:0.5em; margin-bottom:0.5em; border: 1px solid #6699СС; border-collapse:collapse;" cellpadding="2" rules="all" width="210" ! bgcolor="#EEF9FF" | [[падеж]] ! bgcolor="#EEF9FF" | ед. ч. ! bgcolor="#EEF9FF" | мн. ч. |- | bgcolor="#EEF9FF" | [[именительный|Им.]] | {{{основа}}} || {{{основа1}}}и |- | bgcolor="#EEF9FF" | [[родительный|Р.]] | {{{основа1}}}а || {{{основа1}}}ов |- | bgcolor="#EEF9FF" | [[дательный|Д.]] | {{{основа1}}}у || {{{основа1}}}ам |- | bgcolor="#EEF9FF" | [[винительный|В.]] | {{{основа}}} || {{{основа1}}}и |- | bgcolor="#EEF9FF" | [[творительный|Тв.]] | {{{основа1}}}ом || {{{основа1}}}ами |- | bgcolor="#EEF9FF" | [[предложный|Пр.]] | {{{основа1}}}е || {{{основа1}}}ах |- class="{{{М|hiddenStructure}}}" | bgcolor="#f0f0f0" | [[местный|М.]] | bgcolor="#f0f0f0" | {{{М| }}} || bgcolor="#f0f0f0" | |- class="{{{П|hiddenStructure}}}" | bgcolor="#f0f0f0" | [[притяжательный|Прит.]] | bgcolor="#f0f0f0" | {{{П| }}} || bgcolor="#f0f0f0" | |- class="{{{З|hiddenStructure}}}" | bgcolor="#f0f0f0" | [[звательный|Зв.]] | bgcolor="#f0f0f0" | {{{З| }}} || bgcolor="#f0f0f0" | |- class="{{{Р|hiddenStructure}}}" | bgcolor="#f0f0f0" | [[разделительный|Разд.]] | bgcolor="#f0f0f0" | {{{Р| }}} || bgcolor="#f0f0f0" | |} {{ifdef |{{{show-text|}}} |<b>{{{слоги| }}}</b> Существительное, неодушевлённое, мужской род, 2-е склонение (тип склонения по классификации А. Зализняка &#8212; 3*a). [[Категория:Неодушевлённые]] [[Категория:Мужской род]] [[Категория:Существительные, склонение 3*a]] }} Шаблоны словоизменений: существительные, женский и общий род 10464 34820 2006-04-20T20:43:37Z Al Silonov 76 «[[Шаблоны словоизменений: женский и общий род]]» переименована в «[[Шаблоны словоизменений: существительные, женский и общий род]]» = Шаблоны словоизменений: существительные, женский и общий род = См. также: * [[Шаблоны словоизменений: существительные, мужской род]] * [[Шаблоны словоизменений: существительные, средний род]] ==Существительные (субстантивное склонение)== ===Женский и общий род=== {{ШаблонДемо |имя=СущЖенОдуш1a |основа=коро́в |header=Пример: корова }} Слова типа: *[[корова]] *[[дура]] * ----- {{ШаблонДемо |имя=СущЖенНеодуш1a |основа=па́рт }} Слова типа: *[[парта]] *[[лопата]] * ----- {{ШаблонДемо |имя=СущЖенОдуш2a |основа=боги́н }} Слова типа: *[[богиня]] *[[княгиня]] *[[герцогиня]] ----- {{ШаблонДемо |имя=СущЖенНеодуш2a |основа=неде́л }} Слова типа: *[[неделя]] * * ----- {{ШаблонДемо |имя=СущЖенОдуш3a |основа=соба́к }} Слова типа: *[[собака]] *[[писака]] * ----- {{ШаблонДемо |имя=СущЖенНеодуш3a |основа=заслу́г }} Слова типа: *[[заслуга]] *[[книга]] * ----- {{ШаблонДемо |имя=СущЖенОдуш4a |основа=касси́рш }} Слова типа: *[[лидерша]] *[[кассирша]] * ----- {{ШаблонДемо |имя=СущЖенНеодуш4a |основа=ку́ч }} Слова типа: *[[куча]] *[[туча]] * ----- {{ШаблонДемо |имя=СущЖенОдуш5a |основа=проводни́ц }} Слова типа: *[[волчица]] *[[проводница]] *[[заложница]] ----- {{ШаблонДемо |имя=СущЖенНеодуш5a |основа=мете́лиц }} Слова типа: *[[улица]] *[[метелица]] * ----- {{ШаблонДемо |имя=СущЖенОдуш6a |основа=фе́ }} Слова типа: *[[психея]] *[[фея]] * ----- {{ШаблонДемо |имя=СущЖенНеодуш6a |основа=ста́ту }} Слова типа: *[[статуя]] *[[ливрея]] *[[портупея]] ----- {{ШаблонДемо |имя=СущЖенОдуш7a |основа=репти́ли }} Слова типа: *[[фурия]] *[[рептилия]] * ----- {{ШаблонДемо |имя=СущЖенНеодуш7a |основа=а́рми }} Слова типа: *[[линия]] *[[фобия]] *[[армия]] ----- {{ШаблонДемо |имя=СущЖенОдуш1b |основа=гюрз |основа1=гю́рз }} Слова типа: *[[гюрза]] * * ----- {{ШаблонДемо |имя=СущЖенНеодуш1b |основа=похвал |основа1=похва́л }} Слова типа: *[[похвала]] * * ----- {{ШаблонДемо |имя=СущЖенОдуш2b |основа=тл }} Слова типа: *[[тля]] * * ----- {{ШаблонДемо |имя=СущЖенНеодуш2b |основа=стез }} Слова типа: *[[стезя]] * * ----- {{ШаблонДемо |имя=СущЖенОдуш3b |основа=карг |основа1=ка́рг }} Слова типа: *[[карга]] * * ----- {{ШаблонДемо |имя=СущЖенНеодуш3b |основа=острог |основа1=остро́г }} Слова типа: *[[острога]] * * ----- {{ШаблонДемо |имя=СущЖенОдуш4b |основа=ханж }} Слова типа: *[[ханжа]] * * ----- {{ШаблонДемо |имя=СущЖенНеодуш4b |основа=каланч }} Слова типа: *[[каланча]] * * ----- {{ШаблонДемо |имя=СущЖенНеодуш5b |основа=мац }} Слова типа: *[[маца]] * * ----- {{ШаблонДемо |имя=СущЖенОдуш6b |основа=шве |основа1=шве́ }} Слова типа: *[[швея]] * * ----- {{ШаблонДемо |имя=СущЖенНеодуш6b |основа=коле |основа1=коле́ }} Слова типа: *[[колея]] * * ----- {{ШаблонДемо |имя=СущЖенОдуш7b |основа=суди |основа1=су́ди }} Слова типа: *[[судия]] * * ----- {{ШаблонДемо |имя=СущЖенОдуш7b |основа=лити |основа1=лити́ }} Слова типа: *[[лития]] * * ----- {{ШаблонДемо |имя=СущЖенОдуш1d |основа=сирот |основа1=сиро́т }} Слова типа: *[[сирота]] * * ----- {{ШаблонДемо |имя=СущЖенНеодуш1d |основа=красот |основа1=красо́т }} Слова типа: *[[красота]] * * ----- {{ШаблонДемо |имя=СущЖенНеодуш2d |основа=зар |основа1=зо́р }} Слова типа: *[[заря]] * * ----- {{ШаблонДемо |имя=СущЖенНеодуш3d |основа=дуг |основа1=ду́г }} Слова типа: *[[дуга]] * * ----- {{ШаблонДемо |имя=СущЖенНеодуш4d |основа= |основа1=́ }} Слова типа: * * * ----- {{ШаблонДемо |имя=СущЖенОдуш6d |основа=зме |основа1=зме́ }} Слова типа: *[[змея]] * * ----- {{ШаблонДемо |имя=СущЖенНеодуш1d' |основа=спин |основа1=спи́н }} Слова типа: *[[спина]] * * ----- {{ШаблонДемо |имя=СущЖенНеодуш3d' |основа=дрог |основа1=дро́г }} Слова типа: *[[дрога]] * * ----- {{ШаблонДемо |имя=СущЖенНеодуш4d' |основа=душ |основа1=ду́ш }} Слова типа: *[[душа]] * * ----- {{ШаблонДемо |имя=СущЖенНеодуш2e |основа=до́л |основа1=дол }} Слова типа: *[[доля]] * * ----- {{ШаблонДемо |имя=СущЖенНеодуш1f |основа=губ |основа1=гу́б }} Слова типа: *[[губа]] * * ----- {{ШаблонДемо |имя=СущЖенНеодуш2f |основа=ноздр |основа1=но́здр }} Слова типа: *[[ноздря]] *[[простыня]] * ----- {{ШаблонДемо |имя=СущЖенНеодуш3f |основа=слег |основа1=сле́г }} Слова типа: *[[слега]] * * ----- {{ШаблонДемо |имя=СущЖенНеодуш4f |основа=вожж |основа1=во́жж }} Слова типа: *[[вожжа]] * * ----- {{ШаблонДемо |имя=СущЖенНеодуш1f' |основа=гор |основа1=го́р |основа2=го́р }} Слова типа: *[[гора]] *[[борода]] * ----- {{ШаблонДемо |имя=СущЖенНеодуш3f' |основа=рук |основа1=ру́к }} Слова типа: *[[рука]] * * ----- {{ШаблонДемо |имя=СущЖенОдуш8a |основа=ла́н }} Слова типа: *[[лань]] * * ----- {{ШаблонДемо |имя=СущЖенНеодуш8a |основа=тетра́д }} Слова типа: *[[тетрадь]] * * ----- {{ШаблонДемо |имя=СущЖенОдуш8e |основа=сте́рляд }} Слова типа: *[[стерлядь]] * * ----- {{ШаблонДемо |имя=СущЖенНеодуш8e |основа=пло́щад |основа1=площад }} Слова типа: *[[площадь]] * * ----- {{ШаблонДемо |имя=СущЖенНеодуш8aШ |основа=пу́стош }} Слова типа: *[[пустошь]] * * ----- {{ШаблонДемо |имя=СущЖенОдуш8eШ |основа=мы́ш |основа1=мыш }} Слова типа: *[[мышь]] * * ----- {{ШаблонДемо |имя=СущЖенНеодуш8eШ |основа=но́ч |основа1=ноч }} Слова типа: *[[ночь]] * * ----- {{ШаблонДемо |имя=СущЖенНеодуш8f" |основа=гру́д |основа1=груд }} Слова типа: *[[грудь]] * * ----- {{ШаблонДемо |имя=СущЖенОдуш1*a |основа=царе́вн |основа1=царе́вен |header=Пример: царевна }} Слова типа: *[[царевна]] *[[кукла]] * ----- {{ШаблонДемо |имя=СущЖенНеодуш1*a |основа=сва́дьб |основа1=сва́деб }} Слова типа: *[[свадьба]] * * ----- {{ШаблонДемо |имя=СущЖенОдуш1*b |основа=княжн |основа1=княжон́ |header=Пример: }} Слова типа: *[[княжна]] * * ----- {{ШаблонДемо |имя=СущЖенНеодуш1*b |основа=кайм |основа1=каём }} Слова типа: *[[тьма]] *[[кайма]] * ----- {{ШаблонДемо |имя=СущЖенОдуш1*d |основа=чухн |основа1=чу́хн |основа2=чу́хон |header=Пример: }} Слова типа: *[[чухна]] * * ----- {{ШаблонДемо |имя=СущЖенНеодуш1*d |основа=сосн |основа1=со́сн |основа2=со́сен }} Слова типа: *[[сосна]] *[[кошма]] *[[тюрьма]] ----- {{ШаблонДемо |имя=СущЖенНеодуш1*e |основа=бу́бн |основа1=бубн }} Слова типа: *[[бубна]] * ----- {{ШаблонДемо |имя=СущЖенНеодуш1*f |основа=копн |основа1=ко́пн |основа1=ко́пен }} Слова типа: *[[копна]] * ----- {{ШаблонДемо |имя=СущЖенНеодуш2*a |основа=пе́сн |основа1=пе́сен }} Слова типа: *[[песня]] *[[башня]] * [[капля]] * [[кухня]] * [[спальня]] * [[бойня]] ----- {{ШаблонДемо |имя=СущЖенНеодуш2*b |основа=шестерн |основа1=шестерён }} Слова типа: *[[шестерня]] ----- {{ШаблонДемо |имя=СущЖенНеодуш2*d |основа=петл |основа1=пе́тл |основа2=пете́л }} Слова типа: *[[петл'''я''']] ----- {{ШаблонДемо |имя=СущЖенНеодуш3*a |основа=ска́зк |основа1=ска́зок }} Слова типа: *[[сказка]] *[[шпилька]] * [[точка]] ----- {{ШаблонДемо |имя=СущЖенОдуш3*a |основа=ча́йк |основа1=ча́ек }} Слова типа: * [[нивхка]] * [[чайка]] * ----- {{ШаблонДемо |имя=СущЖенНеодуш3*b |основа=кишк |основа1=кишо́к }} Слова типа: *[[кишка]] *[[]] * [[]] * ----- {{ШаблонДемо |имя=СущЖенОдуш3*b |основа=кабарг |основа1=кабаро́г }} Слова типа: * [[кабарга]] * [[]] * ----- {{ШаблонДемо |имя=СущЖенНеодуш3*d |основа=кирк |основа1=ки́рк }} Слова типа: *[[кирка]] *[[]] * [[]] * ----- {{ШаблонДемо |имя=СущЖенНеодуш3*f |основа=серьг |основа1=се́рьг |основа2=серёг }} Слова типа: *[[серьга]] *[[]] * [[]] * ----- {{ШаблонДемо |имя=СущЖенНеодуш3*f' |основа=доск |основа1=до́ск |основа2=до́со́к }} Слова типа: *[[доска]] *[[]] * [[]] * ----- {{ШаблонДемо |имя=СущЖенНеодуш5*a |основа=две́рц |основа1=две́рец }} Слова типа: * [[дверца]] ----- {{ШаблонДемо |имя=СущЖенНеодуш8*b' |основа=любо́в |основа1=любв }} Слова типа: * [[любовь]] ----- {{ШаблонДемо |имя=СущЖенНеодуш8*b'ш |основа=вош |основа1=вш }} Слова типа: * [[вошь]] == Шаблоны для адъективного склонения (прилагательные)== == Шаблоны для местоименного склонения == == Шаблоны для склонения числительных == ==Шаблоны для спряжения глаголов== Шаблон:СущМужОдуш3*b 10465 49642 2006-06-17T20:10:08Z Al Silonov 76 {| style="float:right; clear:right; margin-left:0.5em; margin-bottom:0.5em; border: 1px solid #6699СС; border-collapse:collapse;" cellpadding="2" rules="all" width="210" ! bgcolor="#EEF9FF" | [[падеж]] ! bgcolor="#EEF9FF" | ед. ч. ! bgcolor="#EEF9FF" | мн. ч. |- | bgcolor="#EEF9FF" | [[именительный|Им.]] | {{{основа}}} || {{{основа1}}}и́ |- | bgcolor="#EEF9FF" | [[родительный|Р.]] | {{{основа1}}}а́ || {{{основа1}}}о́в |- | bgcolor="#EEF9FF" | [[дательный|Д.]] | {{{основа1}}}у́ || {{{основа1}}}а́м |- | bgcolor="#EEF9FF" | [[винительный|В.]] | {{{основа1}}}а́ || {{{основа1}}}о́в |- | bgcolor="#EEF9FF" | [[творительный|Тв.]] | {{{основа1}}}о́м || {{{основа1}}}а́ми |- | bgcolor="#EEF9FF" | [[предложный|Пр.]] | о {{{основа1}}}е́ || {{{основа1}}}а́х |- class="{{{М|hiddenStructure}}}" | bgcolor="#f0f0f0" | [[местный|М.]] | bgcolor="#f0f0f0" | {{{М| }}} || bgcolor="#f0f0f0" | |- class="{{{П|hiddenStructure}}}" | bgcolor="#f0f0f0" | [[притяжательный|Прит.]] | bgcolor="#f0f0f0" | {{{П| }}} || bgcolor="#f0f0f0" | |- class="{{{З|hiddenStructure}}}" | bgcolor="#f0f0f0" | [[звательный|Зв.]] | bgcolor="#f0f0f0" | {{{З| }}} || bgcolor="#f0f0f0" | |- class="{{{Р|hiddenStructure}}}" | bgcolor="#f0f0f0" | [[разделительный|Разд.]] | bgcolor="#f0f0f0" | {{{Р| }}} || bgcolor="#f0f0f0" | |} {{ifdef |{{{show-text|}}} |<b>{{{слоги| }}}</b> Существительное, одушевлённое, мужской род, 2-е склонение (тип склонения по классификации А.&#160;Зализняка&#160;&#8212; 3*b). [[Категория:Одушевлённые]] [[Категория:Мужской род]] [[Категория:Чередование гласных]] [[Категория:Существительные, склонение 3*b]] }} Шаблон:СущМужНеодуш3*b 10466 43705 2006-05-24T16:51:22Z Al Silonov 76 {| style="float:right; clear:right; margin-left:0.5em; margin-bottom:0.5em; border: 1px solid #6699СС; border-collapse:collapse;" cellpadding="2" rules="all" width="210" ! bgcolor="#EEF9FF" | [[падеж]] ! bgcolor="#EEF9FF" | ед. ч. ! bgcolor="#EEF9FF" | мн. ч. |- | bgcolor="#EEF9FF" | [[именительный|Им.]] | {{{основа}}} || {{{основа1}}}и́ |- | bgcolor="#EEF9FF" | [[родительный|Р.]] | {{{основа1}}}а́ || {{{основа1}}}о́в |- | bgcolor="#EEF9FF" | [[дательный|Д.]] | {{{основа1}}}у́ || {{{основа1}}}а́м |- | bgcolor="#EEF9FF" | [[винительный|В.]] | {{{основа}}} || {{{основа1}}}и́ |- | bgcolor="#EEF9FF" | [[творительный|Тв.]] | {{{основа1}}}о́м || {{{основа1}}}а́ми |- | bgcolor="#EEF9FF" | [[предложный|Пр.]] | о {{{основа1}}}е́ || {{{основа1}}}а́х |- class="{{{М|hiddenStructure}}}" | bgcolor="#f0f0f0" | [[местный|М.]] | bgcolor="#f0f0f0" | {{{М| }}} || bgcolor="#f0f0f0" | |- class="{{{П|hiddenStructure}}}" | bgcolor="#f0f0f0" | [[притяжательный|Прит.]] | bgcolor="#f0f0f0" | {{{П| }}} || bgcolor="#f0f0f0" | |- class="{{{З|hiddenStructure}}}" | bgcolor="#f0f0f0" | [[звательный|Зв.]] | bgcolor="#f0f0f0" | {{{З| }}} || bgcolor="#f0f0f0" | |- class="{{{Р|hiddenStructure}}}" | bgcolor="#f0f0f0" | [[разделительный|Разд.]] | bgcolor="#f0f0f0" | {{{Р| }}} || bgcolor="#f0f0f0" | |} {{ifdef |{{{show-text|}}} |<b>{{{слоги| }}}</b> Существительное, неодушевлённое, мужской род, 2-е склонение (тип склонения по классификации А.&#160;Зализняка&#160;&#8212; 3*b). [[Категория:Неодушевлённые]] [[Категория:Мужской род]] [[Категория:Чередование гласных]] [[Категория:Существительные, склонение 3*b]] }} Шаблон:СущМужОдуш5*a 10467 49645 2006-06-17T20:12:20Z Al Silonov 76 {| style="float:right; clear:right; margin-left:0.5em; margin-bottom:0.5em; border: 1px solid #6699СС; border-collapse:collapse;" cellpadding="2" rules="all" width="210" ! bgcolor="#EEF9FF" | [[падеж]] ! bgcolor="#EEF9FF" | ед. ч. ! bgcolor="#EEF9FF" | мн. ч. |- | bgcolor="#EEF9FF" | [[именительный|Им.]] | {{{основа}}} || {{{основа1}}}ы |- | bgcolor="#EEF9FF" | [[родительный|Р.]] | {{{основа1}}}а || {{{основа1}}}ев |- | bgcolor="#EEF9FF" | [[дательный|Д.]] | {{{основа1}}}у || {{{основа1}}}ам |- | bgcolor="#EEF9FF" | [[винительный|В.]] | {{{основа1}}}а || {{{основа1}}}ев |- | bgcolor="#EEF9FF" | [[творительный|Тв.]] | {{{основа1}}}ем || {{{основа1}}}ами |- | bgcolor="#EEF9FF" | [[предложный|Пр.]] | о {{{основа1}}}е || {{{основа1}}}ах |- class="{{{М|hiddenStructure}}}" | bgcolor="#f0f0f0" | [[местный|М.]] | bgcolor="#f0f0f0" | {{{М| }}} || bgcolor="#f0f0f0" | |- class="{{{П|hiddenStructure}}}" | bgcolor="#f0f0f0" | [[притяжательный|Прит.]] | bgcolor="#f0f0f0" | {{{П| }}} || bgcolor="#f0f0f0" | |- class="{{{З|hiddenStructure}}}" | bgcolor="#f0f0f0" | [[звательный|Зв.]] | bgcolor="#f0f0f0" | {{{З| }}} || bgcolor="#f0f0f0" | |- class="{{{Р|hiddenStructure}}}" | bgcolor="#f0f0f0" | [[разделительный|Разд.]] | bgcolor="#f0f0f0" | {{{Р| }}} || bgcolor="#f0f0f0" | |} {{ifdef |{{{show-text|}}} |<b>{{{слоги| }}}</b> Существительное, одушевлённое, мужской род, 2-е склонение (тип склонения по классификации А.&#160;Зализняка&#160;&#8212; 5*a). [[Категория:Одушевлённые]] [[Категория:Мужской род]] [[Категория:Чередование гласных]] [[Категория:Существительные, склонение 5*a]] }} Шаблон:СущМужНеодуш5*a 10468 32798 2006-03-18T17:32:43Z Al Silonov 76 {| style="float:right; clear:right; margin-left:0.5em; margin-bottom:0.5em; border: 1px solid #6699СС; border-collapse:collapse;" cellpadding="2" rules="all" width="210" ! bgcolor="#EEF9FF" | [[падеж]] ! bgcolor="#EEF9FF" | ед. ч. ! bgcolor="#EEF9FF" | мн. ч. |- | bgcolor="#EEF9FF" | [[именительный|Им.]] | {{{основа}}} || {{{основа1}}}ы |- | bgcolor="#EEF9FF" | [[родительный|Р.]] | {{{основа1}}}а || {{{основа1}}}ев |- | bgcolor="#EEF9FF" | [[дательный|Д.]] | {{{основа1}}}у || {{{основа1}}}ам |- | bgcolor="#EEF9FF" | [[винительный|В.]] | {{{основа}}} || {{{основа1}}}ы |- | bgcolor="#EEF9FF" | [[творительный|Тв.]] | {{{основа1}}}ем || {{{основа1}}}ами |- | bgcolor="#EEF9FF" | [[предложный|Пр.]] | о {{{основа1}}}е || {{{основа1}}}ах |- class="{{{М|hiddenStructure}}}" | bgcolor="#f0f0f0" | [[местный|М.]] | bgcolor="#f0f0f0" | {{{М| }}} || bgcolor="#f0f0f0" | |- class="{{{П|hiddenStructure}}}" | bgcolor="#f0f0f0" | [[притяжательный|Прит.]] | bgcolor="#f0f0f0" | {{{П| }}} || bgcolor="#f0f0f0" | |- class="{{{З|hiddenStructure}}}" | bgcolor="#f0f0f0" | [[звательный|Зв.]] | bgcolor="#f0f0f0" | {{{З| }}} || bgcolor="#f0f0f0" | |- class="{{{Р|hiddenStructure}}}" | bgcolor="#f0f0f0" | [[разделительный|Разд.]] | bgcolor="#f0f0f0" | {{{Р| }}} || bgcolor="#f0f0f0" | |} {{ifdef |{{{show-text|}}} |<b>{{{слоги| }}}</b> Существительное, неодушевлённое, мужской род, 2-е склонение (тип склонения по классификации А. Зализняка &#8212; 5*a). [[Категория:Неодушевлённые]] [[Категория:Мужской род]] [[Категория:Чередование гласных]] [[Категория:Существительные, склонение 5*a]] }} Шаблон:СущМужОдуш5*b 10469 33877 2006-04-06T20:45:20Z Al Silonov 76 {| style="float:right; clear:right; margin-left:0.5em; margin-bottom:0.5em; border: 1px solid #6699СС; border-collapse:collapse;" cellpadding="2" rules="all" width="210" ! bgcolor="#EEF9FF" | [[падеж]] ! bgcolor="#EEF9FF" | ед. ч. ! bgcolor="#EEF9FF" | мн. ч. |- | bgcolor="#EEF9FF" | [[именительный|Им.]] | {{{основа}}} || {{{основа1}}}ы́ |- | bgcolor="#EEF9FF" | [[родительный|Р.]] | {{{основа1}}}а́ || {{{основа1}}}о́в |- | bgcolor="#EEF9FF" | [[дательный|Д.]] | {{{основа1}}}у́ || {{{основа1}}}а́м |- | bgcolor="#EEF9FF" | [[винительный|В.]] | {{{основа1}}}а́ || {{{основа1}}}о́в |- | bgcolor="#EEF9FF" | [[творительный|Тв.]] | {{{основа1}}}о́м || {{{основа1}}}а́ми |- | bgcolor="#EEF9FF" | [[предложный|Пр.]] | о {{{основа1}}}е́ || {{{основа1}}}а́х |- class="{{{М|hiddenStructure}}}" | bgcolor="#f0f0f0" | [[местный|М.]] | bgcolor="#f0f0f0" | {{{М| }}} || bgcolor="#f0f0f0" | |- class="{{{П|hiddenStructure}}}" | bgcolor="#f0f0f0" | [[притяжательный|Прит.]] | bgcolor="#f0f0f0" | {{{П| }}} || bgcolor="#f0f0f0" | |- class="{{{З|hiddenStructure}}}" | bgcolor="#f0f0f0" | [[звательный|Зв.]] | bgcolor="#f0f0f0" | {{{З| }}} || bgcolor="#f0f0f0" | |- class="{{{Р|hiddenStructure}}}" | bgcolor="#f0f0f0" | [[разделительный|Разд.]] | bgcolor="#f0f0f0" | {{{Р| }}} || bgcolor="#f0f0f0" | |} {{ifdef |{{{show-text|}}} |<b>{{{слоги| }}}</b> Существительное, одушевлённое, мужской род, 2-е склонение (тип склонения по классификации А. Зализняка &#8212; 5*b). При склонении в основе происходит чередование гласной '''е''' с "нулём". [[Категория:Одушевлённые]] [[Категория:Мужской род]] [[Категория:Чередование гласных]] [[Категория:Существительные, склонение 5*b]] }} Шаблон:СущМужНеодуш5*b 10470 32800 2006-03-18T17:39:59Z Al Silonov 76 {| style="float:right; clear:right; margin-left:0.5em; margin-bottom:0.5em; border: 1px solid #6699СС; border-collapse:collapse;" cellpadding="2" rules="all" width="210" ! bgcolor="#EEF9FF" | [[падеж]] ! bgcolor="#EEF9FF" | ед. ч. ! bgcolor="#EEF9FF" | мн. ч. |- | bgcolor="#EEF9FF" | [[именительный|Им.]] | {{{основа}}} || {{{основа1}}}ы́ |- | bgcolor="#EEF9FF" | [[родительный|Р.]] | {{{основа1}}}а́ || {{{основа1}}}о́в |- | bgcolor="#EEF9FF" | [[дательный|Д.]] | {{{основа1}}}у́ || {{{основа1}}}а́м |- | bgcolor="#EEF9FF" | [[винительный|В.]] | {{{основа}}} || {{{основа1}}}ы́ |- | bgcolor="#EEF9FF" | [[творительный|Тв.]] | {{{основа1}}}о́м || {{{основа1}}}а́ми |- | bgcolor="#EEF9FF" | [[предложный|Пр.]] | о {{{основа1}}}е́ || {{{основа1}}}а́х |- class="{{{М|hiddenStructure}}}" | bgcolor="#f0f0f0" | [[местный|М.]] | bgcolor="#f0f0f0" | {{{М| }}} || bgcolor="#f0f0f0" | |- class="{{{П|hiddenStructure}}}" | bgcolor="#f0f0f0" | [[притяжательный|Прит.]] | bgcolor="#f0f0f0" | {{{П| }}} || bgcolor="#f0f0f0" | |- class="{{{З|hiddenStructure}}}" | bgcolor="#f0f0f0" | [[звательный|Зв.]] | bgcolor="#f0f0f0" | {{{З| }}} || bgcolor="#f0f0f0" | |- class="{{{Р|hiddenStructure}}}" | bgcolor="#f0f0f0" | [[разделительный|Разд.]] | bgcolor="#f0f0f0" | {{{Р| }}} || bgcolor="#f0f0f0" | |} {{ifdef |{{{show-text|}}} |<b>{{{слоги| }}}</b> Существительное, неодушевлённое, мужской род, 2-е склонение (тип склонения по классификации А. Зализняка &#8212; 5*b). При склонении в основе происходит чередование гласной '''е''' с "нулём". [[Категория:Неодушевлённые]] [[Категория:Мужской род]] [[Категория:Чередование гласных]] [[Категория:Существительные, склонение 5*b]] }} Шаблон:СущМужНеодуш6*a 10471 32801 2006-03-18T17:59:12Z Al Silonov 76 {| style="float:right; clear:right; margin-left:0.5em; margin-bottom:0.5em; border: 1px solid #6699СС; border-collapse:collapse;" cellpadding="2" rules="all" width="210" ! bgcolor="#EEF9FF" | [[падеж]] ! bgcolor="#EEF9FF" | ед. ч. ! bgcolor="#EEF9FF" | мн. ч. |- | bgcolor="#EEF9FF" | [[именительный|Им.]] | {{{основа}}} || {{{основа1}}}и |- | bgcolor="#EEF9FF" | [[родительный|Р.]] | {{{основа1}}}я || {{{основа1}}}ев |- | bgcolor="#EEF9FF" | [[дательный|Д.]] | {{{основа1}}}ю || {{{основа1}}}ям |- | bgcolor="#EEF9FF" | [[винительный|В.]] | {{{основа1}}}я || {{{основа1}}}яв |- | bgcolor="#EEF9FF" | [[творительный|Тв.]] | {{{основа1}}}ем || {{{основа1}}}ями |- | bgcolor="#EEF9FF" | [[предложный|Пр.]] | об {{{основа1}}}е || {{{основа1}}}ях |- class="{{{М|hiddenStructure}}}" | bgcolor="#f0f0f0" | [[местный|М.]] | bgcolor="#f0f0f0" | {{{М| }}} || bgcolor="#f0f0f0" | |- class="{{{П|hiddenStructure}}}" | bgcolor="#f0f0f0" | [[притяжательный|Прит.]] | bgcolor="#f0f0f0" | {{{П| }}} || bgcolor="#f0f0f0" | |- class="{{{З|hiddenStructure}}}" | bgcolor="#f0f0f0" | [[звательный|Зв.]] | bgcolor="#f0f0f0" | {{{З| }}} || bgcolor="#f0f0f0" | |- class="{{{Р|hiddenStructure}}}" | bgcolor="#f0f0f0" | [[разделительный|Разд.]] | bgcolor="#f0f0f0" | {{{Р| }}} || bgcolor="#f0f0f0" | |} {{ifdef |{{{show-text|}}} |<b>{{{слоги| }}}</b> Существительное, одушевлённое, мужской род, 2-е склонение (тип склонения по классификации А. Зализняка &#8212; 6*a). [[Категория:Одушевлённые]] [[Категория:Мужской род]] [[Категория:Чередование гласных]] [[Категория:Существительные, склонение 6*a]] }} Шаблон:СущМужОдуш6*b 10472 32802 2006-03-18T18:01:33Z Al Silonov 76 {| style="float:right; clear:right; margin-left:0.5em; margin-bottom:0.5em; border: 1px solid #6699СС; border-collapse:collapse;" cellpadding="2" rules="all" width="210" ! bgcolor="#EEF9FF" | [[падеж]] ! bgcolor="#EEF9FF" | ед. ч. ! bgcolor="#EEF9FF" | мн. ч. |- | bgcolor="#EEF9FF" | [[именительный|Им.]] | {{{основа}}} || {{{основа1}}}и́ |- | bgcolor="#EEF9FF" | [[родительный|Р.]] | {{{основа1}}}я́ || {{{основа1}}}ё́в |- | bgcolor="#EEF9FF" | [[дательный|Д.]] | {{{основа1}}}ю́ || {{{основа1}}}я́м |- | bgcolor="#EEF9FF" | [[винительный|В.]] | {{{основа1}}}я́ || {{{основа1}}}ёв |- | bgcolor="#EEF9FF" | [[творительный|Тв.]] | {{{основа1}}}ём || {{{основа1}}}я́ми |- | bgcolor="#EEF9FF" | [[предложный|Пр.]] | о {{{основа1}}}е́ || {{{основа1}}}я́х |- class="{{{М|hiddenStructure}}}" | bgcolor="#f0f0f0" | [[местный|М.]] | bgcolor="#f0f0f0" | {{{М| }}} || bgcolor="#f0f0f0" | |- class="{{{П|hiddenStructure}}}" | bgcolor="#f0f0f0" | [[притяжательный|Прит.]] | bgcolor="#f0f0f0" | {{{П| }}} || bgcolor="#f0f0f0" | |- class="{{{З|hiddenStructure}}}" | bgcolor="#f0f0f0" | [[звательный|Зв.]] | bgcolor="#f0f0f0" | {{{З| }}} || bgcolor="#f0f0f0" | |- class="{{{Р|hiddenStructure}}}" | bgcolor="#f0f0f0" | [[разделительный|Разд.]] | bgcolor="#f0f0f0" | {{{Р| }}} || bgcolor="#f0f0f0" | |} {{ifdef |{{{show-text|}}} |<b>{{{слоги| }}}</b> Существительное, одушевлённое, мужской род, 2-е склонение (тип склонения по классификации А. Зализняка &#8212; 6*b). [[Категория:Одушевлённые]] [[Категория:Мужской род]] [[Категория:Чередование гласных]] [[Категория:Существительные, склонение 6*b]] }} Шаблон:СущМужНеодуш6*b 10473 32803 2006-03-18T18:03:43Z Al Silonov 76 {| style="float:right; clear:right; margin-left:0.5em; margin-bottom:0.5em; border: 1px solid #6699СС; border-collapse:collapse;" cellpadding="2" rules="all" width="210" ! bgcolor="#EEF9FF" | [[падеж]] ! bgcolor="#EEF9FF" | ед. ч. ! bgcolor="#EEF9FF" | мн. ч. |- | bgcolor="#EEF9FF" | [[именительный|Им.]] | {{{основа}}} || {{{основа1}}}и́ |- | bgcolor="#EEF9FF" | [[родительный|Р.]] | {{{основа1}}}я́ || {{{основа1}}}ё́в |- | bgcolor="#EEF9FF" | [[дательный|Д.]] | {{{основа1}}}ю́ || {{{основа1}}}я́м |- | bgcolor="#EEF9FF" | [[винительный|В.]] | {{{основа}}} || {{{основа1}}}и́ |- | bgcolor="#EEF9FF" | [[творительный|Тв.]] | {{{основа1}}}ём || {{{основа1}}}я́ми |- | bgcolor="#EEF9FF" | [[предложный|Пр.]] | о {{{основа1}}}е́ || {{{основа1}}}я́х |- class="{{{М|hiddenStructure}}}" | bgcolor="#f0f0f0" | [[местный|М.]] | bgcolor="#f0f0f0" | {{{М| }}} || bgcolor="#f0f0f0" | |- class="{{{П|hiddenStructure}}}" | bgcolor="#f0f0f0" | [[притяжательный|Прит.]] | bgcolor="#f0f0f0" | {{{П| }}} || bgcolor="#f0f0f0" | |- class="{{{З|hiddenStructure}}}" | bgcolor="#f0f0f0" | [[звательный|Зв.]] | bgcolor="#f0f0f0" | {{{З| }}} || bgcolor="#f0f0f0" | |- class="{{{Р|hiddenStructure}}}" | bgcolor="#f0f0f0" | [[разделительный|Разд.]] | bgcolor="#f0f0f0" | {{{Р| }}} || bgcolor="#f0f0f0" | |} {{ifdef |{{{show-text|}}} |<b>{{{слоги| }}}</b> Существительное, неодушевлённое, мужской род, 2-е склонение (тип склонения по классификации А. Зализняка &#8212; 6*b). [[Категория:Неодушевлённые]] [[Категория:Мужской род]] [[Категория:Чередование гласных]] [[Категория:Существительные, склонение 6*b]] }} Шаблон:СущМужОдуш1°a 10474 32860 2006-03-19T22:11:24Z Al Silonov 76 {| style="float:right; clear:right; margin-left:0.5em; margin-bottom:0.5em; border: 1px solid #6699СС; border-collapse:collapse;" cellpadding="2" rules="all" width="210" ! bgcolor="#EEF9FF" | [[падеж]] ! bgcolor="#EEF9FF" | ед. ч. ! bgcolor="#EEF9FF" | мн. ч. |- | bgcolor="#EEF9FF" | [[именительный|Им.]] | {{{основа}}} || {{{основа1}}}е |- | bgcolor="#EEF9FF" | [[родительный|Р.]] | {{{основа}}}а || {{{основа1}}} |- | bgcolor="#EEF9FF" | [[дательный|Д.]] | {{{основа}}}у || {{{основа1}}}ам |- | bgcolor="#EEF9FF" | [[винительный|В.]] | {{{основа}}}а || {{{основа1}}} |- | bgcolor="#EEF9FF" | [[творительный|Тв.]] | {{{основа}}}ом || {{{основа1}}}ами |- | bgcolor="#EEF9FF" | [[предложный|Пр.]] | о {{{основа}}}е || {{{основа1}}}ах |- class="{{{М|hiddenStructure}}}" | bgcolor="#f0f0f0" | [[местный|М.]] | bgcolor="#f0f0f0" | {{{М| }}} || bgcolor="#f0f0f0" | |- class="{{{П|hiddenStructure}}}" | bgcolor="#f0f0f0" | [[притяжательный|Прит.]] | bgcolor="#f0f0f0" | {{{П| }}} || bgcolor="#f0f0f0" | |- class="{{{З|hiddenStructure}}}" | bgcolor="#f0f0f0" | [[звательный|Зв.]] | bgcolor="#f0f0f0" | {{{З| }}} || bgcolor="#f0f0f0" | |- class="{{{Р|hiddenStructure}}}" | bgcolor="#f0f0f0" | [[разделительный|Разд.]] | bgcolor="#f0f0f0" | {{{Р| }}} || bgcolor="#f0f0f0" | |} {{ifdef |{{{show-text|}}} |<b>{{{слоги| }}}</b> Существительное, одушевлённое, мужской род, 2-е склонение (тип склонения по классификации А. Зализняка &#8212; 1°a). [[Категория:Одушевлённые]] [[Категория:Мужской род]] [[Категория:Существительные, склонение 1°a]] }} Chinese radical index 月 10475 53319 2006-07-03T15:00:55Z Schwallex 124 ===+ 0 черт=== [[月]] ===+ 2 черты=== [[有]] ===+ 4 черты=== [[㬳]], [[朊]], [[朋]], [[朌]], [[服]] ===+ 5 черт=== [[朎]], [[朏]], [[朐]], [[朑]] ===+ 6 черт=== [[㬴]], [[㬵]], [[朒]], [[朓]], [[朔]], [[朕]] ===+ 7 черт=== [[㬶]], [[㬷]], [[朖]], [[朗]], [[朘]], [[朙]], [[朚]], [[望]], [[朗]] ===+ 8 черт=== [[㬸]], [[朜]], [[朝]], [[朞]], [[期]] ===+ 9 черт=== [[朠]], [[朡]] ===+ 10 черт=== [[㬺]], [[㬻]], [[朢]] ===+ 11 черт=== [[㬼]], [[㬽]], [[㬾]], [[膤]] ===+ 12 черт=== [[㬿]], [[朣]], [[朤]], [[朥]] ===+ 13 черт=== [[㭀]] ===+ 14 черт=== [[朦]] ===+ 16 черт=== [[朧]] [[Категория:Китайские ключи]] Chinese radical index 肉 10476 53320 2006-07-03T15:01:11Z Schwallex 124 ===+ 0 черт=== [[肉]] ===+ 1 черта=== [[肊]] ===+ 2 черты=== [[䏌]], [[䏍]], [[肋]], [[肌]], [[肍]], [[肎]], [[肏]], [[肋]] ===+ 3 черты=== [[䏎]], [[䏏]], [[肐]], [[肑]], [[肒]], [[肓]], [[肔]], [[肕]], [[肖]], [[肗]], [[肘]], [[肙]], [[肚]], [[肛]], [[肜]], [[肝]], [[肞]], [[肟]], [[肠]] ===+ 4 черты=== [[䏐]], [[䏑]], [[䏒]], [[䏓]], [[䏔]], [[䏕]], [[䏖]], [[䏗]], [[䏘]], [[䏙]], [[䏚]], [[䏛]], [[䏜]], [[䏝]], [[股]], [[肢]], [[肣]], [[肤]], [[肥]], [[肦]], [[肧]], [[肨]], [[肩]], [[肪]], [[肫]], [[肬]], [[肭]], [[肮]], [[肯]], [[肰]], [[肱]], [[育]], [[肳]], [[肴]], [[肵]], [[肶]], [[肷]], [[肸]], [[肹]], [[肺]], [[肻]], [[肼]], [[肽]], [[肾]], [[肿]], [[胀]], [[胁]] ===+ 5 черт=== [[䏞]], [[䏟]], [[䏠]], [[䏡]], [[䏢]], [[䏣]], [[䏤]], [[䏥]], [[胂]], [[胃]], [[胄]], [[胅]], [[胆]], [[胇]], [[胈]], [[胉]], [[胊]], [[胋]], [[背]], [[胍]], [[胎]], [[胏]], [[胐]], [[胑]], [[胒]], [[胓]], [[胔]], [[胕]], [[胖]], [[胗]], [[胘]], [[胙]], [[胚]], [[胛]], [[胜]], [[胝]], [[胞]], [[胟]], [[胠]], [[胡]], [[胢]], [[胣]], [[胤]], [[胥]], [[胦]], [[胧]], [[胨]], [[胩]], [[胪]], [[胫]], [[胬]], [[脉]] ===+ 6 черт=== [[䏦]], [[䏧]], [[䏨]], [[䏩]], [[䏪]], [[䏫]], [[䏬]], [[䏭]], [[䏮]], [[胭]], [[胮]], [[胯]], [[胰]], [[胱]], [[胲]], [[胳]], [[胴]], [[胵]], [[胶]], [[胷]], [[胸]], [[胹]], [[胺]], [[胻]], [[胼]], [[能]], [[胾]], [[胿]], [[脀]], [[脁]], [[脂]], [[脃]], [[脄]], [[脅]], [[脆]], [[脇]], [[脈]], [[脊]], [[脋]], [[脌]], [[脍]], [[脎]], [[脏]], [[脐]], [[脑]], [[脒]], [[脓]], [[脔]] ===+ 7 черт=== [[䏯]], [[䏰]], [[䏱]], [[䏲]], [[䏳]], [[䏴]], [[䏵]], [[䏶]], [[䏷]], [[䏸]], [[䏹]], [[䏺]], [[䏻]], [[脕]], [[脖]], [[脗]], [[脘]], [[脙]], [[脚]], [[脛]], [[脜]], [[脝]], [[脞]], [[脟]], [[脠]], [[脡]], [[脢]], [[脣]], [[脤]], [[脥]], [[脦]], [[脧]], [[脨]], [[脩]], [[脪]], [[脫]], [[脬]], [[脭]], [[脮]], [[脯]], [[脰]], [[脱]], [[脲]], [[脳]], [[脴]], [[脵]], [[脶]], [[脷]], [[脸]] ===+ 8 черт=== [[㬹]], [[䏼]], [[䏽]], [[䏾]], [[䏿]], [[䐀]], [[䐁]], [[䐂]], [[䐃]], [[䐄]], [[䐅]], [[䐆]], [[䐇]], [[䐈]], [[䐉]], [[䐊]], [[䐋]], [[䐌]], [[脹]], [[脺]], [[脻]], [[脼]], [[脽]], [[脾]], [[脿]], [[腀]], [[腁]], [[腂]], [[腃]], [[腄]], [[腅]], [[腆]], [[腇]], [[腈]], [[腉]], [[腊]], [[腋]], [[腌]], [[腍]], [[腎]], [[腏]], [[腐]], [[腑]], [[腒]], [[腓]], [[腔]], [[腕]], [[腖]], [[腗]], [[腘]], [[腙]], [[腚]] ===+ 9 черт=== [[䐍]], [[䐎]], [[䐏]], [[䐐]], [[䐑]], [[䐒]], [[䐓]], [[䐔]], [[䐕]], [[䐖]], [[䐗]], [[䐘]], [[䐙]], [[䐚]], [[䐛]], [[幐]], [[腛]], [[腜]], [[腝]], [[腞]], [[腟]], [[腠]], [[腡]], [[腢]], [[腣]], [[腤]], [[腥]], [[腦]], [[腧]], [[腨]], [[腩]], [[腪]], [[腫]], [[腬]], [[腭]], [[腮]], [[腯]], [[腰]], [[腱]], [[腲]], [[腳]], [[腴]], [[腵]], [[腶]], [[腷]], [[腸]], [[腹]], [[腺]], [[腻]], [[腼]], [[腽]], [[腾]] ===+ 10 черт=== [[䐜]], [[䐝]], [[䐞]], [[䐟]], [[䐠]], [[䐡]], [[䐢]], [[䐣]], [[䐤]], [[䐥]], [[䐦]], [[䐧]], [[䐨]], [[䐩]], [[䐪]], [[腿]], [[膀]], [[膁]], [[膂]], [[膃]], [[膄]], [[膅]], [[膆]], [[膇]], [[膈]], [[膉]], [[膊]], [[膋]], [[膌]], [[膍]], [[膎]], [[膏]], [[膐]], [[膑]] ===+ 11 черт=== [[䐫]], [[䐬]], [[䐭]], [[䐮]], [[䐯]], [[䐰]], [[䐱]], [[䐲]], [[䐳]], [[䐴]], [[膒]], [[膓]], [[膔]], [[膕]], [[膖]], [[膗]], [[膘]], [[膙]], [[膚]], [[膛]], [[膜]], [[膝]], [[膞]], [[膟]], [[膠]], [[膡]], [[膢]], [[膣]] ===+ 12 черт=== [[䐵]], [[䐶]], [[䐷]], [[䐸]], [[䐹]], [[䐺]], [[䐻]], [[䐼]], [[䐽]], [[膥]], [[膦]], [[膧]], [[膨]], [[膩]], [[膪]], [[膫]], [[膬]], [[膭]], [[膮]], [[膯]], [[膰]], [[膱]], [[膲]], [[膳]], [[膴]], [[膵]], [[膶]] ===+ 13 черт=== [[䐾]], [[䐿]], [[䑀]], [[䑁]], [[膷]], [[膸]], [[膹]], [[膺]], [[膻]], [[膼]], [[膽]], [[膾]], [[膿]], [[臀]], [[臁]], [[臂]], [[臃]], [[臄]], [[臅]], [[臆]], [[臇]], [[臈]], [[臉]], [[臊]], [[臋]], [[臌]] ===+ 14 черт=== [[䑂]], [[䑃]], [[䑄]], [[䑅]], [[臍]], [[臎]], [[臏]], [[臐]], [[臑]], [[臒]], [[臓]] ===+ 15 черт=== [[䑆]], [[䑇]], [[䑈]], [[臔]], [[臕]], [[臗]], [[臘]], [[臘]] ===+ 16 черт=== [[䑉]], [[䑊]], [[臖]], [[臙]], [[臚]], [[臛]], [[臜]] ===+ 17 черт=== [[㔮]], [[䑋]], [[䑌]], [[䑍]], [[䑎]], [[臝]] ===+ 18 черт=== [[䑏]], [[臞]], [[臟]] ===+ 19 черт=== [[臠]], [[臡]], [[臢]] [[Категория:Китайские ключи]] 10477 33130 2006-03-22T16:19:32Z RobotGMwikt 116 robot Adding: de, en, fr, hu, ko {{-ja-}} {{канджи |Начертание=[[Изображение:肉-bw.png|200px]] |Радикал=[[Chinese radical index 肉|肉]] + 0 |Черты=6 |Он (хир)=にく,<br>じゅう |Он (лат)=niku,<br>jū |Кун (хир)=しし |Кун (лат)=shishi }} <b>肉</b> ==Значение== [[мясо]] ----- {{stub}} [[de:肉]] [[en:肉]] [[fr:肉]] [[hu:肉]] [[ko:肉]] Категория:Существительные, склонение 5a 10478 32812 2006-03-18T20:42:28Z Al Silonov 76 [[Категория:Существительные]] принц 10479 39800 2006-05-06T07:38:59Z Schwallex 124 ==Морфологические и синтаксические свойства== {{СущМужОдуш5a |основа = при́нц |show-text= 1 }} ==Семантические свойства== ===Значение=== # один из высших [[титул]]ов представителей аристократии, [[князь]]. # [[наследник]] [[престол]]а. ===Гиперонимы=== * [[аристократ]] * [[дворянин]] * [[монарх]] ==Фразеологизмы== * [[ждать принца с хрустальными яйцами|ждать принца с хрустальными/голубыми яйцами]] ==Этимология== От лат. [[princeps]] ([[первый]]). ==Переводы== ===Князь=== {{table-top}} *{{en}}: [[prince]] *{{es}}: [[príncipe|pr<u>í</u>ncipe]] <i>m</i> {{table-mid}} *{{de}}: [[Prinz]] <i>m</i> -en, -en *{{pl}}: [[książę]] <i>m</i>, [[kniaź]] <i>m</i> *{{fr}}: [[prince]] <i>m</i> {{table-bot}} ===Наследник престола=== {{table-top}} *{{en}}: [[сrown]] [[prince]] {{table-mid}} *{{de}}: [[Kronprinz|Kr<u>o</u>nprinz]] <i>m</i> -en, -en *{{pl}}: [[książę]] <i>m</i> *{{fr}}: [[prince]] [[héritier|hériti<u>e</u>r]] <i>h muet</i> {{table-bot}} [[Категория:Титулы]] [[pl:принц]] иск 10480 32987 2006-03-20T18:34:21Z Al Silonov 76 ==[[морфология|Морфологические]] и [[синтаксис|синтаксические]] свойства== {{СущМужНеодуш3a |основа = и́ск |show-text= 1 }} ==[[семантика|Семантические]] свойства== ===[[значение|Значение]]=== Юридический [[документ]], [[заявление]], подаваемое одной стороной (истцом) в [[суд]] или арбитраж против другой стороны (ответчика). ===Гиперонимы=== * [[заявление]] * [[документ]] ===Сочетаемость, устойчивые выражения=== * [[подавать]] иск * [[рассматривать]] иск * [[удовлетворять]] иск * [[отклонять]] иск ==[[этимология|Этимология]]== ==Производные и родственные слова== * существительные: [[истец]], [[истица]], * прилагательные: [[исковой]] ==Переводы== * [[английский]]: [[suit]], [[action#4|action]] * [[испанский]]: demanda ''f'' * [[немецкий]]: Klage ''f'' * [[французский]]: action ''f'', [[poursuites]], demande en justice, [[plainte]] [[Категория:Юриспруденция]] [[bg:иск]] [[et:иск]] Категория:Юриспруденция 10481 33004 2006-03-20T19:14:07Z Al Silonov 76 [[Категория:Общество]] Категория:Семантические категории 10482 32824 2006-03-19T09:36:32Z Al Silonov 76 [[Категория:Семантика]] Категория:Семантика 10483 32825 2006-03-19T09:36:51Z Al Silonov 76 [[Категория:Язык]] дробь 10484 32836 2006-03-19T17:02:27Z Schwallex 124 {{-ru-}} <b>дробь</b> ==Перевод== ===1=== {{table-top}} *{{en}}: [[part]] {{table-mid}} *{{de}}: [[Teil]] <i>m</i> -s, -e {{table-bot}} ===2=== {{table-top}} *{{en}}: [[fraction|fr<u>a</u>ction]] {{table-mid}} *{{de}}: [[Bruch]] <i>m</i> -s, Br<u>ü</u>che {{table-bot}} ===3=== {{table-top}} *{{en}}: [[pellet|p<u>e</u>llet(s)]] {{table-mid}} *{{de}}: [[Schrot]] <i>m</i> -s, - {{table-bot}} ===4=== {{table-top}} *{{en}}: ([[drum]]) [[roll]], [[rataplan|ratapl<u>a</u>n]] {{table-mid}} *{{de}}: [[Trommelwirbel|Tr<u>o</u>mmelwirbel]] <i>m</i> -s, = {{table-bot}} ---- {{stub}} лоб 10485 51232 2006-06-24T18:04:55Z RobotGMwikt 116 robot Adding: fr {{-ru-}} ==Перевод== {{table-top}} *{{en}}: [[forehead|f<u>o</u>rehead]] *{{es}}: [[frente|fr<u>e</u>nte]] <i>f</i> {{table-mid}} *{{de}}: [[Stirn]] <i>f</i> =, -e *{{fr}}: [[front]] <i>m</i> *{{cv}}: [[çамка]] {{table-bot}} ---- {{stub}} [[fr:лоб]] [[io:лоб]] [[pl:лоб]] [[sr:лоб]] вишня 10486 45706 2006-05-31T10:04:38Z RobotGMwikt 116 robot Adding: en, fr {{-ru-}} <b>в<u>и</u>ш-ня</b> ==Произношение== {{transcription|&#712;v&#690;i&#643;n&#690;&#601;}} ==Значение== ==Родственные слова== * [[вишнёвый]] ==Этимология== ==Перевод== {{table-top}} *{{en}}: [[cherry|ch<u>e</u>rry]] {{table-mid}} *{{de}}: [[Kirsche|K<u>i</u>rsche]] <i>f</i> =, -n *{{fr}}: [[cerise|cer<u>i</u>se]] *{{cv}}: [[чие çырли]] {{table-bot}} [[Категория:Ягоды]] [[en:вишня]] [[fr:вишня]] крыжовник 10487 52381 2006-07-01T13:03:00Z VPliousnine 312 /* Перевод */ +1 {{-ru-}} <b>кры-ж<u>о</u>в-ник</b> ==Произношение== ==Значение== ==Этимология== ==Перевод== {{table-top}} *{{en}}: [[gooseberry|g<u>oo</u>seberry]] {{table-mid}} *{{de}}: [[Stachelbeere|St<u>a</u>chelbeere]] <i>f</i> =, -n *{{nl}}: [[kruisbes]] *{{uk}}: [[аґрус]] *{{fr}}: [[groseille|gros<u>ei</u>lle]] à [[maquereau|maquer<u>eau</u>]] *{{cv}}: [[йӗплӗ хурлӑхан|{{fonts|йӗплӗ хурлӑхан}}]] {{table-bot}} [[Категория:Ягоды]] малина 10488 45070 2006-05-29T09:43:09Z RobotGMwikt 116 robot Adding: fr, io, pl {{-ru-}} <b>ма</b>-<b>л<u>и</u></b>-<b>на</b> ==Произношение== {{transcription|m&#652;&#712;l<sup>j</sup>in&#601;}} ==Значение== ==Этимология== ==Перевод== {{table-top}} *{{en}}: [[raspberry|r<u>a</u>spberry]] {{table-mid}} *{{de}}: [[Himbeere|H<u>i</u>mbeere]] <i>f</i> =, -n *{{fr}}: [[framboise|framb<u>oi</u>se]] <i>f</i> {{table-bot}} [[Категория:Ягоды]] [[en:малина]] [[fr:малина]] [[io:малина]] [[nl:малина]] [[pl:малина]] черешня 10489 34304 2006-04-14T22:24:03Z RobotGMwikt 116 robot Adding: [[io:черешня]] {{-ru-}} <b>че</b>-<b>р<u>е</u>ш</b>-<b>ня</b> ==Произношение== {{transcription|&#679;&#603;&#712;r<sup>j</sup>&#603;&#643;n<sup>j</sup>&#601;}} ==Значение== ==Этимология== ==Перевод== ===Ягода=== {{table-top}} *{{en}}: [[sweet]] [[cherry|ch<u>e</u>rry]], [[heart]] [[cherry|ch<u>e</u>rry]] {{table-mid}} *{{de}}: [[Süßkirsche|S<u>ü</u>ßkirsche]] <i>f</i> =, -n; <i>реже</i> [[Herzkirsche|H<u>e</u>rzkirsche]] <i>f</i> *{{fr}}: [[merise|mer<u>i</u>se]] <i>f</i>, [[cerise|cer<u>i</u>se]] <i>f</i>, [[guigne|g<u>ui</u>gne]] <i>f</i> {{table-bot}} ===Дерево=== {{table-top}} *{{en}}: [[sweet]] [[cherry|ch<u>e</u>rry]] ([[tree]]) {{table-mid}} *{{de}}: [[Süßkirsche|S<u>ü</u>ßkirsche]] <i>f</i> =, -n *{{fr}}: [[merisier|merisi<u>e</u>r]] <i>m</i> {{table-bot}} [[Категория:Ягоды]] [[io:черешня]] książę 10490 34580 2006-04-17T14:19:34Z Kubaro 122 +падежи {{-pl-}} {{падежи |Кто/что? (ед) =ksi<u>ą</u>żę |Кто/что? (мн) =książ<u>ę</u>ta |Нет кого/чего? (ед)=ksi<u>ę</u>cia |Нет кого/чего? (мн)=ksi<u>ą</u>żąt |Кому/чему? (ед) =ksi<u>ę</u>ciu |Кому/чему? (мн) =ksi<u>ę</u>ciom/książ<u>ę</u>tom |Кого/что? (ед) =ksi<u>ę</u>cia |Кого/что? (мн) =książ<u>ę</u>ta |Кем/чем? (ед) =ksi<u>ę</u>ciem |Кем/чем? (мн) =książęt<u>a</u>mi |О ком/чём? (ед) =ksi<u>ę</u>ciu |О ком/чём? (мн) =ksi<u>ę</u>ciach/książ<u>ę</u>tach }} <b>ksią</b>-<b>żę</b> Существительное, мужской род ==Произношение== ==Значение== [[принц]] ==Родственные слова== * имена собственные: [[Mały Książę]] * существительные: * прилагательные: ==Этимология== ---- {{stub}} [[fr:książę]] [[pl:książę]] Mały Książę 10491 50867 2006-06-22T18:53:31Z Schwallex 124 {{-pl-|mały książę}} {{падежи |Кто/что? (ед) = |Кто/что? (мн) = |Нет кого/чего? (ед)= |Нет кого/чего? (мн)= |Кому/чему? (ед) = |Кому/чему? (мн) = |Кого/что? (ед) = |Кого/что? (мн) = |Кем/чем? (ед) = |Кем/чем? (мн) = |О ком/чём? (ед) = |О ком/чём? (мн) = }} <b>M<u>a</u>-ły</b> <b>Ksi<u>ą</u>-żę</b> Имя собственное, мужской род ==Произношение== {{transcription|}} ==Значение== [[Маленький Принц]] ==Этимология== От польск. [[mały]] ([[маленький]]) и [[książę]] ([[принц]]), букв. перевод фр. [[le Petit Prince|le Petit Prince]]. [[Категория:Польские имена собственные]] Маленький Принц 10492 45587 2006-05-30T16:10:00Z Schwallex 124 {{wikipedia}} {{-ru-|маленький принц}} <b>Ма́-лень-кий</b> <b>Принц</b> Имя собственное, мужской род, 2-е склонение. ==Произношение== ==Значение== [[Имя]] [[персонаж]]а [[сказка|сказки]] [[Антуан]]а [[де Сент-Экзюпери]] ==Этимология== От русск. [[маленький]] и [[принц]], букв. перевод фр. [[le Petit Prince]]. ==Перевод== {{table-top}} *{{en}}: [[the Little Prince|the Little Prince]] *{{be}}: [[Маленькі прынц]] *{{bg}}: [[Малкият принц]] *{{de}}: [[der kleine Prinz|der kl<u>ei</u>ne Prinz]], <i>реже</i> der Kl<u>ei</u>ne Prinz {{table-mid}} *{{pl}}: [[Mały Książę|M<u>a</u>ły Ksi<u>ą</u>żę]] *{{sr}}: [[Мали принц]]/[[Mali princ]] *{{fr}}: [[le Petit Prince|le Pet<u>i</u>t Prince]] *{{sv}}: [[Lille Prinsen]] {{table-bot}} [[Категория:Сказочные персонажи]] Шаблон:xho 10493 32848 2006-03-19T18:13:24Z Schwallex 124 [[Коса]] Шаблон:СущМужОдуш1°c(1) 10494 32861 2006-03-19T22:11:52Z Al Silonov 76 {| style="float:right; clear:right; margin-left:0.5em; margin-bottom:0.5em; border: 1px solid #6699СС; border-collapse:collapse;" cellpadding="2" rules="all" width="210" ! bgcolor="#EEF9FF" | [[падеж]] ! bgcolor="#EEF9FF" | ед. ч. ! bgcolor="#EEF9FF" | мн. ч. |- | bgcolor="#EEF9FF" | [[именительный|Им.]] | {{{основа}}} || {{{основа1}}}а́ |- | bgcolor="#EEF9FF" | [[родительный|Р.]] | {{{основа}}}а || {{{основа2}}} |- | bgcolor="#EEF9FF" | [[дательный|Д.]] | {{{основа}}}у || {{{основа1}}}а́м |- | bgcolor="#EEF9FF" | [[винительный|В.]] | {{{основа}}}а || {{{основа2}}} |- | bgcolor="#EEF9FF" | [[творительный|Тв.]] | {{{основа}}}ом || {{{основа1}}}а́ми |- | bgcolor="#EEF9FF" | [[предложный|Пр.]] | о {{{основа}}}е || {{{основа1}}}а́х |- class="{{{М|hiddenStructure}}}" | bgcolor="#f0f0f0" | [[местный|М.]] | bgcolor="#f0f0f0" | {{{М| }}} || bgcolor="#f0f0f0" | |- class="{{{П|hiddenStructure}}}" | bgcolor="#f0f0f0" | [[притяжательный|Прит.]] | bgcolor="#f0f0f0" | {{{П| }}} || bgcolor="#f0f0f0" | |- class="{{{З|hiddenStructure}}}" | bgcolor="#f0f0f0" | [[звательный|Зв.]] | bgcolor="#f0f0f0" | {{{З| }}} || bgcolor="#f0f0f0" | |- class="{{{Р|hiddenStructure}}}" | bgcolor="#f0f0f0" | [[разделительный|Разд.]] | bgcolor="#f0f0f0" | {{{Р| }}} || bgcolor="#f0f0f0" | |} {{ifdef |{{{show-text|}}} |<b>{{{слоги| }}}</b> Существительное, одушевлённое, мужской род, 2-е склонение (тип склонения по классификации А. Зализняка &#8212; 1°c(1)). [[Категория:Одушевлённые]] [[Категория:Мужской род]] [[Категория:Чередование гласных]] [[Категория:Существительные, склонение 1°c(1)]] }} Шаблон:СущМужОдуш3°a 10495 32862 2006-03-19T22:12:13Z Al Silonov 76 {| style="float:right; clear:right; margin-left:0.5em; margin-bottom:0.5em; border: 1px solid #6699СС; border-collapse:collapse;" cellpadding="2" rules="all" width="210" ! bgcolor="#EEF9FF" | [[падеж]] ! bgcolor="#EEF9FF" | ед. ч. ! bgcolor="#EEF9FF" | мн. ч. |- | bgcolor="#EEF9FF" | [[именительный|Им.]] | {{{основа}}} || {{{основа1}}}а |- | bgcolor="#EEF9FF" | [[родительный|Р.]] | {{{основа2}}}а || {{{основа1}}} |- | bgcolor="#EEF9FF" | [[дательный|Д.]] | {{{основа2}}}у || {{{основа1}}}ам |- | bgcolor="#EEF9FF" | [[винительный|В.]] | {{{основа2}}}а || {{{основа1}}} |- | bgcolor="#EEF9FF" | [[творительный|Тв.]] | {{{основа2}}}ом || {{{основа1}}}ами |- | bgcolor="#EEF9FF" | [[предложный|Пр.]] | о {{{основа2}}}е || {{{основа1}}}ах |- class="{{{М|hiddenStructure}}}" | bgcolor="#f0f0f0" | [[местный|М.]] | bgcolor="#f0f0f0" | {{{М| }}} || bgcolor="#f0f0f0" | |- class="{{{П|hiddenStructure}}}" | bgcolor="#f0f0f0" | [[притяжательный|Прит.]] | bgcolor="#f0f0f0" | {{{П| }}} || bgcolor="#f0f0f0" | |- class="{{{З|hiddenStructure}}}" | bgcolor="#f0f0f0" | [[звательный|Зв.]] | bgcolor="#f0f0f0" | {{{З| }}} || bgcolor="#f0f0f0" | |- class="{{{Р|hiddenStructure}}}" | bgcolor="#f0f0f0" | [[разделительный|Разд.]] | bgcolor="#f0f0f0" | {{{Р| }}} || bgcolor="#f0f0f0" | |} {{ifdef |{{{show-text|}}} |<b>{{{слоги| }}}</b> [[cуществительное|Существительное]], [[одушевлённый|одушевлённое]], [[мужской род]], 2-е [[склонение]] (тип склонения по классификации А. Зализняка &#8212; 3°a). [[Категория:Одушевлённые]] [[Категория:Мужской род]] [[Категория:Чередование гласных]] [[Категория:Существительные, склонение 3°a]] }} Шаблон:-xho- 10496 38177 2006-05-03T03:23:15Z Schwallex 124 =<div style="background-color:#{{h1c}}">Коса</div>= [[Категория:Коса|{{{1|{{PAGENAME}}}}}]] Шаблон:-zu- 10497 40180 2006-05-07T03:00:10Z Schwallex 124 =<div style="background-color:#{{h1c}}">Зулу</div>= [[Категория:Зулу]] Шаблон:-gn- 10498 45867 2006-05-31T17:35:50Z Schwallex 124 =<div style="background-color:#{{h1c}}">Гуарани</div>= [[Категория:Гуарани]] Шаблон:-eo- 10499 40279 2006-05-07T06:44:52Z Schwallex 124 =<div style="background-color:#{{h1c}}">Эсперанто</div>= [[Категория:Эсперанто]] Шаблон:-io- 10500 41909 2006-05-16T16:57:42Z Schwallex 124 =<div style="background-color:#{{h1c}}">Идо</div>= [[Категория:Идо|{{{1|{{PAGENAME}}}}}]] Шаблон:-haw- 10501 40428 2006-05-08T08:30:32Z Schwallex 124 =<div style="background-color:#{{h1c}}">Гавайский</div>= [[Категория:Гавайский язык]] Шаблон:-tt- 10502 32938 2006-03-20T13:39:43Z Schwallex 124 =Татарский= [[Категория:Татарский язык]] Шаблон:-fa- 10503 40198 2006-05-07T03:10:40Z Schwallex 124 =<div style="background-color:#{{h1c}}">Персидский</div>= [[Категория:Персидский язык]] Категория:Персидский язык 10504 36286 2006-04-27T21:24:01Z Schwallex 124 [[Категория:Индоиранские языки]] [[Категория:Алфавитный список языков]] Категория:Татарский язык 10505 36301 2006-04-27T21:31:50Z Schwallex 124 [[Категория:Кыпчакско-булгарские языки]] [[Категория:Алфавитный список языков]] Категория:Гавайский язык 10506 40429 2006-05-08T08:31:51Z Schwallex 124 [[Категория:Австронезийские языки]] [[Категория:Алфавитный список языков]] Категория:Идо 10507 36117 2006-04-27T17:48:00Z Schwallex 124 [[Категория:Искусственные языки]] [[Категория:Алфавитный список языков]] Категория:Эсперанто 10508 36120 2006-04-27T17:48:44Z Schwallex 124 [[Категория:Искусственные языки]] [[Категория:Алфавитный список языков]] Категория:Гуарани 10509 36495 2006-04-28T16:35:28Z Schwallex 124 [[Категория:Тупи-Гуарани]] [[Категория:Алфавитный список языков]] Шаблон:-yi- 10510 40323 2006-05-07T07:36:02Z Schwallex 124 =<div style="background-color:#{{h1c}}">Идиш</div>= [[Категория:Идиш]] Категория:Идиш 10511 36189 2006-04-27T18:43:07Z Schwallex 124 [[Категория:Западногерманские языки]] [[Категория:Алфавитный список языков]] Chinese radical index 犬 10512 53321 2006-07-03T15:01:29Z Schwallex 124 ===+ 0 черт=== [[犬]], [[犭]] ===+ 1 черта=== [[犮]] ===+ 2 черты=== [[犯]], [[犰]] ===+ 3 черты=== [[犱]], [[犲]], [[犳]], [[犴]], [[犵]], [[状]], [[犷]], [[犸]] ===+ 4 черты=== [[㹜]], [[㹝]], [[㹞]], [[㹟]], [[㹠]], [[犹]], [[犺]], [[犻]], [[犼]], [[犽]], [[犾]], [[犿]], [[狀]], [[狁]], [[狂]], [[狃]], [[狄]], [[狅]], [[狆]], [[狇]], [[狈]], [[狀]] ===+ 5 черт=== [[㹡]], [[㹢]], [[㹣]], [[㹤]], [[㹥]], [[㹦]], [[㹧]], [[㹨]], [[㹩]], [[㹪]], [[狉]], [[狊]], [[狋]], [[狌]], [[狍]], [[狎]], [[狏]], [[狐]], [[狑]], [[狒]], [[狓]], [[狔]], [[狕]], [[狖]], [[狗]], [[狘]], [[狙]], [[狚]], [[狛]], [[狜]], [[狝]], [[狞]] ===+ 6 черт=== [[㹫]], [[㹬]], [[㹭]], [[㹮]], [[㹯]], [[㹰]], [[狟]], [[狠]], [[狡]], [[狢]], [[狣]], [[狤]], [[狥]], [[狦]], [[狧]], [[狨]], [[狩]], [[狪]], [[狫]], [[独]], [[狭]], [[狮]], [[狯]], [[狰]], [[狱]], [[狲]] ===+ 7 черт=== [[㹱]], [[㹲]], [[㹳]], [[㹴]], [[㹵]], [[㹶]], [[㹷]], [[㹸]], [[狳]], [[狴]], [[狵]], [[狶]], [[狷]], [[狸]], [[狹]], [[狺]], [[狻]], [[狼]], [[狽]], [[狾]], [[狿]], [[猀]], [[猁]], [[猂]], [[猃]], [[狼]] ===+ 8 черт=== [[㹹]], [[㹺]], [[㹻]], [[㹼]], [[㹽]], [[㹾]], [[㹿]], [[㺀]], [[猄]], [[猅]], [[猆]], [[猇]], [[猈]], [[猉]], [[猊]], [[猋]], [[猌]], [[猍]], [[猎]], [[猏]], [[猐]], [[猑]], [[猒]], [[猓]], [[猔]], [[猕]], [[猖]], [[猗]], [[猘]], [[猙]], [[猚]], [[猛]], [[猜]], [[猝]], [[猞]], [[猟]], [[猠]], [[猡]], [[猪]], [[猪]] ===+ 9 черт=== [[㺁]], [[㺂]], [[㺃]], [[㺄]], [[㺅]], [[㺆]], [[猢]], [[猣]], [[猤]], [[猥]], [[猦]], [[猧]], [[猨]], [[猩]], [[猫]], [[猬]], [[猭]], [[献]], [[猯]], [[猰]], [[猱]], [[猲]], [[猳]], [[猴]], [[猵]], [[猶]], [[猷]], [[猸]], [[猹]], [[獁]], [[獓]] ===+ 10 черт=== [[㺇]], [[㺈]], [[㺉]], [[㺊]], [[㺋]], [[㺌]], [[㺍]], [[猺]], [[猻]], [[猼]], [[猽]], [[猾]], [[猿]], [[獀]], [[獂]], [[獃]], [[獄]], [[獅]], [[獆]], [[獇]], [[獈]], [[獉]], [[獊]] ===+ 11 черт=== [[㺎]], [[㺏]], [[㺐]], [[㺑]], [[㺒]], [[㺓]], [[獌]], [[獍]], [[獎]], [[獏]], [[獐]], [[獑]], [[獒]], [[獔]], [[獕]] ===+ 12 черт=== [[㺔]], [[㺕]], [[㺖]], [[㺗]], [[㺘]], [[㺙]], [[獋]], [[獖]], [[獗]], [[獘]], [[獙]], [[獚]], [[獛]], [[獜]], [[獝]], [[獞]], [[獟]], [[獠]], [[獡]], [[獢]], [[獣]], [[獤]] ===+ 13 черт=== [[㺚]], [[㺛]], [[㺜]], [[獥]], [[獦]], [[獧]], [[獨]], [[獩]], [[獪]], [[獫]], [[獬]], [[獭]] ===+ 14 черт=== [[㺝]], [[㺞]], [[㺟]], [[獮]], [[獯]], [[獰]], [[獱]], [[獲]], [[獳]], [[獴]] ===+ 15 черт=== [[㺠]], [[獵]], [[獶]], [[獷]], [[獸]], [[獵]] ===+ 16 черт=== [[㺡]], [[㺢]], [[獹]], [[獺]], [[獻]] ===+ 17 черт=== [[㺣]], [[㺤]], [[㺥]], [[㺦]], [[獼]], [[獽]] ===+ 18 черт=== [[獾]], [[獿]] ===+ 19 черт=== [[玀]] ===+ 20 черт=== [[玁]], [[玂]], [[玃]] ===+ 21 черта=== [[㺧]] [[Категория:Китайские ключи]] 10513 52363 2006-07-01T11:59:47Z Tassadar 299 {{-ja-}} {{кандзи |Начертание=[[Изображение:犬-bw.png|200px]] |Радикал=[[Chinese radical index 犬|犬]] + 0 |Черты=4 |Он (хир)=けん |Он (лат)=ken |Кун (хир)=いぬ |Кун (лат)=inu }} <b>犬</b> ==Альтернативное начертание== [[犭]] ==Значение== [[собака]], [[пёс]] ==Производные== * [[猟犬]] (りょうけん, ryō-ken) — охотничья собака * [[盲導犬]] (もうどうけん, mōdō-ken) — собака-поводырь * [[小犬]] (こいぬ, ko-inu) — щенок * [[野犬]] (やけん, ya-ken) — бродячая собака ---- {{stub}} [[en:犬]] [[fi:犬]] [[fr:犬]] [[hu:犬]] [[ja:犬]] [[ko:犬]] [[la:犬]] [[nl:犬]] [[pl:犬]] [[ro:犬]] [[sv:犬]] Шаблон:СущМужОдуш3°b 10514 32975 2006-03-20T15:33:49Z Al Silonov 76 {| style="float:right; clear:right; margin-left:0.5em; margin-bottom:0.5em; border: 1px solid #6699СС; border-collapse:collapse;" cellpadding="2" rules="all" width="210" ! bgcolor="#EEF9FF" | [[падеж]] ! bgcolor="#EEF9FF" | ед. ч. ! bgcolor="#EEF9FF" | мн. ч. |- | bgcolor="#EEF9FF" | [[именительный|Им.]] | {{{основа}}} || {{{основа1}}}и́ |- | bgcolor="#EEF9FF" | [[родительный|Р.]] | {{{основа1}}}а́ || {{{основа1}}}о́в |- | bgcolor="#EEF9FF" | [[дательный|Д.]] | {{{основа1}}}у́ || {{{основа1}}}а́м |- | bgcolor="#EEF9FF" | [[винительный|В.]] | {{{основа1}}}а́ || {{{основа1}}}о́в |- | bgcolor="#EEF9FF" | [[творительный|Тв.]] | {{{основа1}}}о́м || {{{основа1}}}а́ми |- | bgcolor="#EEF9FF" | [[предложный|Пр.]] | о {{{основа1}}}е́ || {{{основа1}}}а́х |- class="{{{М|hiddenStructure}}}" | bgcolor="#f0f0f0" | [[местный|М.]] | bgcolor="#f0f0f0" | {{{М| }}} || bgcolor="#f0f0f0" | |- class="{{{П|hiddenStructure}}}" | bgcolor="#f0f0f0" | [[притяжательный|Прит.]] | bgcolor="#f0f0f0" | {{{П| }}} || bgcolor="#f0f0f0" | |- class="{{{З|hiddenStructure}}}" | bgcolor="#f0f0f0" | [[звательный|Зв.]] | bgcolor="#f0f0f0" | {{{З| }}} || bgcolor="#f0f0f0" | |- class="{{{Р|hiddenStructure}}}" | bgcolor="#f0f0f0" | [[разделительный|Разд.]] | bgcolor="#f0f0f0" | {{{Р| }}} || bgcolor="#f0f0f0" | |} {{ifdef |{{{show-text|}}} |<b>{{{слоги| }}}</b> [[cуществительное|Существительное]], [[одушевлённый|одушевлённое]], [[мужской род]], 2-е [[склонение]] с чередованием гласных в основе (тип склонения по классификации А. Зализняка &#8212; 3°b). [[Категория:Одушевлённые]] [[Категория:Мужской род]] [[Категория:Чередование гласных]] [[Категория:Существительные, склонение 3°b]] }} Шаблон:СущМужОдуш1a(2) 10515 32977 2006-03-20T17:40:04Z Al Silonov 76 {| style="float:right; clear:right; margin-left:0.5em; margin-bottom:0.5em; border: 1px solid #6699СС; border-collapse:collapse;" cellpadding="2" rules="all" width="210" ! bgcolor="#EEF9FF" | [[падеж]] ! bgcolor="#EEF9FF" | ед. ч. ! bgcolor="#EEF9FF" | мн. ч. |- | bgcolor="#EEF9FF" | [[именительный|Им.]] | {{{основа}}} || {{{основа}}}ы |- | bgcolor="#EEF9FF" | [[родительный|Р.]] | {{{основа}}}а || {{{основа}}} |- | bgcolor="#EEF9FF" | [[дательный|Д.]] | {{{основа}}}у || {{{основа}}}ам |- | bgcolor="#EEF9FF" | [[винительный|В.]] | {{{основа}}}а || {{{основа}}} |- | bgcolor="#EEF9FF" | [[творительный|Тв.]] | {{{основа}}}ом || {{{основа}}}ами |- | bgcolor="#EEF9FF" | [[предложный|Пр.]] | о {{{основа}}}е || {{{основа}}}ах |- class="{{{М|hiddenStructure}}}" | bgcolor="#f0f0f0" | [[местный|М.]] | bgcolor="#f0f0f0" | {{{М| }}} || bgcolor="#f0f0f0" | |- class="{{{П|hiddenStructure}}}" | bgcolor="#f0f0f0" | [[притяжательный|Прит.]] | bgcolor="#f0f0f0" | {{{П| }}} || bgcolor="#f0f0f0" | |- class="{{{З|hiddenStructure}}}" | bgcolor="#f0f0f0" | [[звательный|Зв.]] | bgcolor="#f0f0f0" | {{{З| }}} || bgcolor="#f0f0f0" | |- class="{{{Р|hiddenStructure}}}" | bgcolor="#f0f0f0" | [[разделительный|Разд.]] | bgcolor="#f0f0f0" | {{{Р| }}} || bgcolor="#f0f0f0" | |} {{ifdef |{{{show-text|}}} |<b>{{{слоги| }}}</b> [[cуществительное|Существительное]], [[одушевлённый|одушевлённое]], [[мужской род]], 2-е [[склонение]] (тип склонения по классификации А. Зализняка &#8212; 6*a). [[Категория:Одушевлённые]] [[Категория:Мужской род]] [[Категория:Чередование гласных]] [[Категория:Существительные, склонение 6*a]] }} грузин 10516 34034 2006-04-11T03:59:50Z RobotGMwikt 116 robot Adding: fr ==[[морфология|Морфологические]] и [[синтаксис|синтаксические]] свойства== {{СущМужНеодуш3a |основа = грузи́н |show-text= 1 }} ==[[семантика|Семантические]] свойства== ===[[значение|Значение]]=== '''грузин''' [[представитель]] грузинского [[народ]]а, основного населения Грузии. ===[[аналог|Аналог]] женского рода=== [[грузинка]] ===Производные и родственные слова=== * существительные: грузинка * прилагательные: [[грузинский]] * наречие: по-грузински ===Гиперонимы=== * [[кавказец]] * [[человек]] ==[[этимология|Этимология]]== ==Переводы== * [[английский]]: [[Georgian]] * [[немецкий]]: [[Georgier]] ''m'' * [[испанский]]: [[georgiano]] ''m'' * [[французский]]: [[Géorgien]] ''m'' [[Категория:Национальности]] [[fr:грузин]] Категория:Национальности 10517 32979 2006-03-20T17:55:51Z Al Silonov 76 [[Категория:Человек]] щенок 10518 34551 2006-04-17T10:17:08Z RobotGMwikt 116 robot Adding: [[en:щенок]], [[nl:щенок]] {{-ru-}} ==Морфологические и синтаксические свойства== {{СущМужОдуш3°b |основа = щено́к |основа1 = щенк |show-text= 1 }} Вариант множественного числа: '''щеня́та''' (щеня́т, щеня́там, щеня́тами, о щеня́тах). ==Семантические свойства== ===Значения=== ====щенок (1)==== [[детёныш]] собаки или другого животного семейства псовых ([[волчица|волчицы]], [[лисица|лисицы]], [[соболь|соболя]]). =====Гиперонимы===== * детёныш * собака ====щенок (2)==== ''в переносном смысле, пренебрежительно или оскорбительно:'' [[неоперившийся]] [[юнец]], [[мальчишка]], [[молокосос]], [[сопляк]]. ===Сочетаемость=== * Собака принесла щенков ==Этимология== ==Производные и родственные слова== ==Устойчивые сочетания и фразеологизмы== * Маленькая собачка - до старости щенок (пословица) ==Переводы== ===Детёныш=== {{table-top}} *{{en}}: [[puppy|p<u>u</u>ppy]], [[whelp]]; [[cub]], [[pup]] *{{es}}: [[cachorro|cach<u>o</u>rro]] <i>m</i>, [[perrito|perr<u>i</u>to]] <i>m</i> {{table-mid}} *{{de}}: [[Welpe|W<u>e</u>lpe]] <i>n</i> -n, -n; <i>щенок собаки тж.</i> [[Hündchen|H<u>ü</u>ndchen]] <i>n</i> -s, = *{{fr}}: [[chiot|chi<u>o</u>t]] <i>m</i>; <i>реже</i> [[petit|pet<u>i</u>t]] <i>m</i>, [[toutou|tout<u>ou</u>]] <i>m</i> *{{ja}}: [[小犬]] (こいぬ) {{table-bot}} ===Молокосос=== {{table-top}} *{{en}}: [[greenhorn|gr<u>ee</u>nhorn]] *{{es}}: [[mocoso|moc<u>o</u>so]] <i>m</i> {{table-mid}} *{{de}}: [[Grünschnabel|Gr<u>ü</u>nschnabel]] <i>m</i> -s, =; <i>реже</i> [[Gelbschnabel|G<u>e</u>lbschnabel]] <i>m</i> -s, = *{{fr}}: [[blanc-bec|blanc-b<u>e</u>c]] <i>m</i>, [[béjaune|béj<u>au</u>ne]] <i>m</i> {{table-bot}} [[Категория:Детёныши]] [[en:щенок]] [[nl:щенок]] Категория:Существительные, склонение 3°b 10519 32982 2006-03-20T18:22:56Z Al Silonov 76 [[Категория:Существительные]] Категория:Детёныши 10520 32985 2006-03-20T18:28:27Z Al Silonov 76 [[Категория:Живые существа]] Категория:Живые существа 10521 35559 2006-04-25T13:58:01Z Al Silonov 76 [[Категория:Животные]] клён 10522 43713 2006-05-24T17:04:35Z Schwallex 124 {{-ru-}} ==Морфологические и синтаксические свойства== {{СущМужОдуш1a |основа = клён |show-text= 1 |слоги = клён }} ==Семантические свойства== ===Значение=== [[дерево]] семейства сапиндовых, отличающееся, как правило, сложной резной формой листьев. ===Гиперонимы=== * [[дерево]] * [[растение]] ===Сочетаемость, устойчивые выражения=== * кленовый [[лист]] * кленовый [[сироп]] ==Родственные слова== * прилагательные: [[кленовый]] ==Устойчивые сочетания и фразеологизмы== ==Этимология== ==Перевод== {{table-top}} *{{en}}: [[maple]] *{{es}}: [[arce|<u>a</u>rce]] <i>m</i> *{{zh}}: [[槭树]] {{table-mid}} *{{de}}: [[Ahorn|<u>A</u>horn]] <i>m</i> -s, -e *{{pl}}: [[klon]] <i>m</i> *{{art}}: [[kasi]] *{{fr}}: [[érable|ér<u>a</u>ble]] <i>m</i> {{table-bot}} [[Категория:Деревья]] Категория:Деревья 10523 32989 2006-03-20T18:42:24Z Al Silonov 76 [[Категория:Растения]] Категория:Растения 10524 32990 2006-03-20T18:42:55Z Al Silonov 76 [[Категория:Ботаника]] Категория:Ботаника 10525 32991 2006-03-20T18:43:46Z Al Silonov 76 [[Категория:Биология]] 小犬 10526 46396 2006-06-02T04:54:56Z RobotGMwikt 116 robot Adding: en {{-ja-}} <b>[[小]][[犬]]</b> ==Произношение== こいぬ (ko-inu) ==Значение== # [[щенок]] # [[собачка]], [[собачонка]] ---- {{stub}} [[en:小犬]] klon 10527 46834 2006-06-03T15:56:14Z RobotGMwikt 116 robot Adding: sl {{Cf|Klon}} {{-pl-}} {{падежи |Кто/что? (ед) =kl<u>o</u>n |Кто/что? (мн) =kl<u>o</u>ny |Нет кого/чего? (ед)=kl<u>o</u>nu |Нет кого/чего? (мн)=kl<u>o</u>nów |Кому/чему? (ед) =klon<u>o</u>wi |Кому/чему? (мн) =kl<u>o</u>nom |Кого/что? (ед) =kl<u>o</u>n |Кого/что? (мн) =kl<u>o</u>ny |Кем/чем? (ед) =kl<u>o</u>nem |Кем/чем? (мн) =klon<u>a</u>mi |О ком/чём? (ед) =kl<u>o</u>nie |О ком/чём? (мн) =kl<u>o</u>nach }} <b>klon</b> Существительное, мужской род ==Произношение== ==Значение== [[клён]] ==Родственные слова== ==Этимология== ---- {{stub}} [[da:klon]] [[en:klon]] [[pl:klon]] [[sl:klon]] Шаблон:-az- 10528 38092 2006-05-03T00:56:17Z Schwallex 124 =<div style="background-color:#{{h1c}}">Азербайджанский</div>= [[Категория:Азербайджанский язык|{{{1|{{PAGENAME}}}}}]] Категория:Азербайджанский язык 10529 38089 2006-05-03T00:53:59Z Schwallex 124 См. тж. [[Викисловарь:Списки Сводеша для тюркских языков|Списки Сводеша для тюркских языков]] [[Категория:Огузские языки]] [[Категория:Алфавитный список языков]] водоём 10530 41708 2006-05-15T12:15:27Z Al Silonov 76 {{wikipedia}} {{-ru-|гнездо=водоем}} ==Морфологические и синтаксические свойства== {{СущМужНеодуш1a |основа=водоём |основа1=́ |show-text=1 |слоги=во-до-ём }} Корень: -вод-, связующая гласная: -о-, корень: -ём-. ==Произношение== {{transcription|v&#601;d&#652;&#712;jom}} ==Семантические свойства== ===Значение=== # место скопления воды или [[большой]] [[контейнер]] для ее хранения # # ===Синонимы=== # # ===Антонимы=== # ===Гиперонимы=== # контейнер ===Гипонимы=== # [[озеро]], [[пруд]], [[река]], [[море]] ===Родственные слова=== * имена собственные: * существительные: [[вода]], [[ёмкость]], [[объём]] * прилагательные: [[водный]], [[водяной]]; [[ёмкий]], [[объёмный]] * глаголы: * наречия: ==Этимология== От русск. [[вода]] и глагола иметь. ==Перевод== {{table-top}} {{table-mid}} *{{de}}: [[Gewässer|Gew<u>ä</u>sser]] <i>n</i> -s, = {{table-bot}} ----- {{stub}} [[Категория:Водоёмы]] Категория:Общество 10531 35025 2006-04-22T12:08:49Z Al Silonov 76 [[Категория:Человек]] [[Категория:Базовая категория]] водонепроницаемость 10532 33006 2006-03-20T19:19:42Z Schwallex 124 {{wikipedia}} {{-ru-}} {{падежи}} <b>во</b>-<b>до</b>-<b>не</b>-<b>про</b>-<b>ни</b>-<b>ц<u>а</u></b>-<b>е</b>-<b>мость</b> Существительное, женский род, 3-е склонение ==Произношение== {{transcription|v<sup>&#601;</sup>d&#601;n<sup>j</sup>&#601;pr&#601;n<sup>j</sup>its&#712;aj&#601;m<sup>&#601;</sup>st<sup>j</sup>}} ==Значение== ==Морфология== Корень: -вод-, связующая гласная: -о-, приставка: -не-, приставка: -про-, корень: -ниц- ?, суффикс: -а- ?, суффикс: -ем-, суффикс: -ость-. ==Этимология== От русск. [[вода]]. ==Перевод== {{table-top}} *{{en}}: [[watertightness|watert<u>i</u>ghtness]], [[water|w<u>a</u>ter]] [[impermeability|impermeab<u>i</u>lity]] {{table-mid}} *{{de}}: [[Wasserundurchlässigkeit|W<u>a</u>sserundurchlässigkeit]] <i>f</i> =, - {{table-bot}} ----- {{stub}} Категория:Существительные, склонение 6*a 10533 33009 2006-03-20T19:26:29Z Al Silonov 76 [[Категория:Существительные]] Литовский 10534 33013 2006-03-20T20:09:38Z Schwallex 124 #REDIRECT [[литовский]] Обсуждение категории:Темы 10535 33016 2006-03-20T21:56:05Z Schwallex 124 Есть предложение изменить все систему предметных категорий. Например, по принципу, близкому к Тезаурусу Роже. Прежде всего, сменить название "Темы" на менее уязвимое типа "Общие категории" или "Высшие категории". Таких категорий должно быть порядка 6-7. В одном из вариантов Тезауруса Роже я видел: # Абстрактные отношения # Пространство # Материя (Природа) # Сознание (Интеллектуальная деятельность) # Воля (Общество) # Чувства Внутри этого уже прорабатывать более мелкие категории # Абстрактные отношения ##Существование ##Соотношения ##Количество ##Порядок (Упорядоченность/Структура) ##Число ##Время ##Причина (Причинность) # Пространство ##Размеры ##Форма ##Движение ## # Материя (Природа) ##Неорганическая природа (Неживая природа) ##Органическая природа # Сознание (Интеллектуальная деятельность) ##Состояние ума ##Логика ##Мышление ##Выводы ##Память ##Творчество ##Коммуникация (Общение) ##Язык # Воля (Общество) ##Намерения ##Антагонизм ##Собственность ##Власть ##Государство ... # Чувства ##Мораль ##Регилия Возможны изменения и варианты - идея носит предварительный характер [[Участник:Al Silonov|Al Silonov]] 21:27, 20 марта 2006 (UTC) ## ## :Я в принципе за умную категоризацию как таковую, но как именно она должна выглядеть, с ходу не скажу. Подозреваю, однако, что читатель может/будет ожидать некоего соответствия наших категорий с категориями Википедии. Хотя, опять же, как они выглядят там, тоже с ходу не скажу &#8212; вот сейчас сам впервые [[:w:Википедия:Поиск по категориям|заглянул]]. :В общем, надо бы, наверное, прогуляться как минимум туда (а ещё лучше, заодно и в англ./нем./фр./исп. Википедию/Викисловарь), посмотреть, что да как, и позаимствовать лучшее. :Ибо у меня такое подозрение, что как раз по поводу категорий в Википедии наверняка уже не раз велись ожесточённые споры. Да и сообщество там и побольше, и попестрее, нежели у нас. То есть, тамошний статус кво, утверждавшийся в течение многих лет, наверное, удовлетворяет наибольшее количество народа. :--[[Участник:Schwallex|Schwallex]] 21:56, 20 марта 2006 (UTC) 松浦亜弥 10536 50998 2006-06-23T16:02:31Z Schwallex 124 {{wikipedia|англ.|en|Aya_Matsuura|Aya&nbsp;Matsuura}} {{wikipedia|японоязычной|ja|松浦亜弥|松浦亜弥}} {{-ja-}} [[Image:Ayaya1.png|200px|right|thumb|Ая Мацуура]] <font size="+2">[[松]][[浦]][[亜]][[弥]]</font> ==Произношение== {{transcription|}} ==Транслитерации== * фуригана: [[まつうらあや]] * ромадзи: [[matsu-ura aya]] * киридзи: мацуура ая ==Значение== [[Категория:Японские имена собственные]] *''имя собственное'' #[[Ая]] [[Матсуура]] ([[Мацуура]]/[[Мацура]]) — японская популярная певица Категория:Существительные, склонение 3b 10537 33025 2006-03-20T22:31:07Z Al Silonov 76 [[Категория:Существительные]] Обсуждение:Бармаглот 10538 33054 2006-03-21T17:15:46Z Schwallex 124 рпаоьрамрм :? :--[[Участник:Schwallex|Schwallex]] 17:15, 21 марта 2006 (UTC) Шаблон:СущМужНеодуш1c(2) 10539 33065 2006-03-21T20:46:33Z Al Silonov 76 {| style="float:right; clear:right; margin-left:0.5em; margin-bottom:0.5em; border: 1px solid #6699СС; border-collapse:collapse;" cellpadding="2" rules="all" width="210" ! bgcolor="#EEF9FF" | [[падеж]] ! bgcolor="#EEF9FF" | ед. ч. ! bgcolor="#EEF9FF" | мн. ч. |- | bgcolor="#EEF9FF" | [[именительный|Им.]] | {{{основа}}} || {{{основа1}}}ы́ |- | bgcolor="#EEF9FF" | [[родительный|Р.]] | {{{основа}}}а || {{{основа1}}}о́в |- | bgcolor="#EEF9FF" | [[дательный|Д.]] | {{{основа}}}у || {{{основа1}}}а́м |- | bgcolor="#EEF9FF" | [[винительный|В.]] | {{{основа}}} || {{{основа1}}}ы́ |- | bgcolor="#EEF9FF" | [[творительный|Тв.]] | {{{основа}}}ом || {{{основа1}}}а́ми |- | bgcolor="#EEF9FF" | [[предложный|Пр.]] | о {{{основа1}}}е || {{{основа1}}}а́х |- class="{{{М|hiddenStructure}}}" | bgcolor="#f0f0f0" | [[местный|М.]] | bgcolor="#f0f0f0" | {{{М| }}} || bgcolor="#f0f0f0" | |- class="{{{П|hiddenStructure}}}" | bgcolor="#f0f0f0" | [[притяжательный|Прит.]] | bgcolor="#f0f0f0" | {{{П| }}} || bgcolor="#f0f0f0" | |- class="{{{З|hiddenStructure}}}" | bgcolor="#f0f0f0" | [[звательный|Зв.]] | bgcolor="#f0f0f0" | {{{З| }}} || bgcolor="#f0f0f0" | |- class="{{{Р|hiddenStructure}}}" | bgcolor="#f0f0f0" | [[разделительный|Разд.]] | bgcolor="#f0f0f0" | {{{Р| }}} || bgcolor="#f0f0f0" | |} {{ifdef |{{{show-text|}}} |<b>{{{слоги| }}}</b> [[cуществительное|Существительное]], [[неодушевлённый|неодушевлённое]], [[мужской род]], 2-е [[склонение]] (тип склонения по классификации А. Зализняка &#8212; 1c(2)). [[Категория:Неодушевлённые]] [[Категория:Мужской род]] [[Категория:Существительные, склонение 1c(2)]] }} Шаблон:СущМужНеодуш1e(2) 10540 33066 2006-03-21T20:50:45Z Al Silonov 76 {| style="float:right; clear:right; margin-left:0.5em; margin-bottom:0.5em; border: 1px solid #6699СС; border-collapse:collapse;" cellpadding="2" rules="all" width="210" ! bgcolor="#EEF9FF" | [[падеж]] ! bgcolor="#EEF9FF" | ед. ч. ! bgcolor="#EEF9FF" | мн. ч. |- | bgcolor="#EEF9FF" | [[именительный|Им.]] | {{{основа}}} || {{{основа}}}ы |- | bgcolor="#EEF9FF" | [[родительный|Р.]] | {{{основа}}}а || {{{основа1}}} |- | bgcolor="#EEF9FF" | [[дательный|Д.]] | {{{основа}}}у || {{{основа2}}}а́м |- | bgcolor="#EEF9FF" | [[винительный|В.]] | {{{основа}}} || {{{основа}}}ы |- | bgcolor="#EEF9FF" | [[творительный|Тв.]] | {{{основа}}}ом || {{{основа2}}}а́ми |- | bgcolor="#EEF9FF" | [[предложный|Пр.]] | о {{{основа}}}е || {{{основа2}}}а́х |- class="{{{М|hiddenStructure}}}" | bgcolor="#f0f0f0" | [[местный|М.]] | bgcolor="#f0f0f0" | {{{М| }}} || bgcolor="#f0f0f0" | |- class="{{{П|hiddenStructure}}}" | bgcolor="#f0f0f0" | [[притяжательный|Прит.]] | bgcolor="#f0f0f0" | {{{П| }}} || bgcolor="#f0f0f0" | |- class="{{{З|hiddenStructure}}}" | bgcolor="#f0f0f0" | [[звательный|Зв.]] | bgcolor="#f0f0f0" | {{{З| }}} || bgcolor="#f0f0f0" | |- class="{{{Р|hiddenStructure}}}" | bgcolor="#f0f0f0" | [[разделительный|Разд.]] | bgcolor="#f0f0f0" | {{{Р| }}} || bgcolor="#f0f0f0" | |} {{ifdef |{{{show-text|}}} |<b>{{{слоги| }}}</b> [[cуществительное|Существительное]], [[неодушевлённый|неодушевлённое]], [[мужской род]], 2-е [[склонение]] (тип склонения по классификации А. Зализняка &#8212; 1e(2)). [[Категория:Неодушевлённые]] [[Категория:Мужской род]] [[Категория:Существительные, склонение 1e(2)]] }} Шаблон:СущМужНеодуш3b(2) 10541 33069 2006-03-21T20:59:36Z Al Silonov 76 {| style="float:right; clear:right; margin-left:0.5em; margin-bottom:0.5em; border: 1px solid #6699СС; border-collapse:collapse;" cellpadding="2" rules="all" width="210" ! bgcolor="#EEF9FF" | [[падеж]] ! bgcolor="#EEF9FF" | ед. ч. ! bgcolor="#EEF9FF" | мн. ч. |- | bgcolor="#EEF9FF" | [[именительный|Им.]] | {{{основа}}} || {{{основа1}}}и́ |- | bgcolor="#EEF9FF" | [[родительный|Р.]] | {{{основа1}}}а́ || {{{основа}}} |- | bgcolor="#EEF9FF" | [[дательный|Д.]] | {{{основа1}}}у́ || {{{основа1}}}а́м |- | bgcolor="#EEF9FF" | [[винительный|В.]] | {{{основа}}} || {{{основа1}}}и́ |- | bgcolor="#EEF9FF" | [[творительный|Тв.]] | {{{основа1}}}о́м || {{{основа1}}}а́ми |- | bgcolor="#EEF9FF" | [[предложный|Пр.]] | о {{{основа1}}}е́ || {{{основа1}}}а́х |- class="{{{М|hiddenStructure}}}" | bgcolor="#f0f0f0" | [[местный|М.]] | bgcolor="#f0f0f0" | {{{М| }}} || bgcolor="#f0f0f0" | |- class="{{{П|hiddenStructure}}}" | bgcolor="#f0f0f0" | [[притяжательный|Прит.]] | bgcolor="#f0f0f0" | {{{П| }}} || bgcolor="#f0f0f0" | |- class="{{{З|hiddenStructure}}}" | bgcolor="#f0f0f0" | [[звательный|Зв.]] | bgcolor="#f0f0f0" | {{{З| }}} || bgcolor="#f0f0f0" | |- class="{{{Р|hiddenStructure}}}" | bgcolor="#f0f0f0" | [[разделительный|Разд.]] | bgcolor="#f0f0f0" | {{{Р| }}} || bgcolor="#f0f0f0" | |} {{ifdef |{{{show-text|}}} |<b>{{{слоги| }}}</b> [[cуществительное|Существительное]], [[неодушевлённый|неодушевлённое]], [[мужской род]], 2-е [[склонение]] (тип склонения по классификации А. Зализняка &#8212; 3b(2)). [[Категория:Неодушевлённые]] [[Категория:Мужской род]] [[Категория:Существительные, склонение 3b(2)]] }} Шаблон:СущМужНеодуш5a(2) 10542 33070 2006-03-21T21:02:10Z Al Silonov 76 {| style="float:right; clear:right; margin-left:0.5em; margin-bottom:0.5em; border: 1px solid #6699СС; border-collapse:collapse;" cellpadding="2" rules="all" width="210" ! bgcolor="#EEF9FF" | [[падеж]] ! bgcolor="#EEF9FF" | ед. ч. ! bgcolor="#EEF9FF" | мн. ч. |- | bgcolor="#EEF9FF" | [[именительный|Им.]] | {{{основа}}} || {{{основа}}}ы |- | bgcolor="#EEF9FF" | [[родительный|Р.]] | {{{основа}}}а́ || {{{основа}}} |- | bgcolor="#EEF9FF" | [[дательный|Д.]] | {{{основа}}}у || {{{основа}}}ам |- | bgcolor="#EEF9FF" | [[винительный|В.]] | {{{основа}}} || {{{основа}}}ы |- | bgcolor="#EEF9FF" | [[творительный|Тв.]] | {{{основа}}}ем || {{{основа}}}ами |- | bgcolor="#EEF9FF" | [[предложный|Пр.]] | о {{{основа}}}е || {{{основа}}}ах |- class="{{{М|hiddenStructure}}}" | bgcolor="#f0f0f0" | [[местный|М.]] | bgcolor="#f0f0f0" | {{{М| }}} || bgcolor="#f0f0f0" | |- class="{{{П|hiddenStructure}}}" | bgcolor="#f0f0f0" | [[притяжательный|Прит.]] | bgcolor="#f0f0f0" | {{{П| }}} || bgcolor="#f0f0f0" | |- class="{{{З|hiddenStructure}}}" | bgcolor="#f0f0f0" | [[звательный|Зв.]] | bgcolor="#f0f0f0" | {{{З| }}} || bgcolor="#f0f0f0" | |- class="{{{Р|hiddenStructure}}}" | bgcolor="#f0f0f0" | [[разделительный|Разд.]] | bgcolor="#f0f0f0" | {{{Р| }}} || bgcolor="#f0f0f0" | |} {{ifdef |{{{show-text|}}} |<b>{{{слоги| }}}</b> [[cуществительное|Существительное]], [[неодушевлённый|неодушевлённое]], [[мужской род]], 2-е [[склонение]] (тип склонения по классификации А. Зализняка &#8212; 5a(2)). [[Категория:Неодушевлённые]] [[Категория:Мужской род]] [[Категория:Существительные, склонение 5a(2)]] }} Шаблон:СущМужНеодуш3*a(2) 10543 33071 2006-03-21T21:05:19Z Al Silonov 76 {| style="float:right; clear:right; margin-left:0.5em; margin-bottom:0.5em; border: 1px solid #6699СС; border-collapse:collapse;" cellpadding="2" rules="all" width="210" ! bgcolor="#EEF9FF" | [[падеж]] ! bgcolor="#EEF9FF" | ед. ч. ! bgcolor="#EEF9FF" | мн. ч. |- | bgcolor="#EEF9FF" | [[именительный|Им.]] | {{{основа}}} || {{{основа1}}}и |- | bgcolor="#EEF9FF" | [[родительный|Р.]] | {{{основа1}}}а || {{{основа}}} |- | bgcolor="#EEF9FF" | [[дательный|Д.]] | {{{основа1}}}у || {{{основа1}}}ам |- | bgcolor="#EEF9FF" | [[винительный|В.]] | {{{основа}}} || {{{основа1}}}и |- | bgcolor="#EEF9FF" | [[творительный|Тв.]] | {{{основа1}}}ом || {{{основа1}}}ами |- | bgcolor="#EEF9FF" | [[предложный|Пр.]] | о {{{основа1}}}е || {{{основа1}}}ах |- class="{{{М|hiddenStructure}}}" | bgcolor="#f0f0f0" | [[местный|М.]] | bgcolor="#f0f0f0" | {{{М| }}} || bgcolor="#f0f0f0" | |- class="{{{П|hiddenStructure}}}" | bgcolor="#f0f0f0" | [[притяжательный|Прит.]] | bgcolor="#f0f0f0" | {{{П| }}} || bgcolor="#f0f0f0" | |- class="{{{З|hiddenStructure}}}" | bgcolor="#f0f0f0" | [[звательный|Зв.]] | bgcolor="#f0f0f0" | {{{З| }}} || bgcolor="#f0f0f0" | |- class="{{{Р|hiddenStructure}}}" | bgcolor="#f0f0f0" | [[разделительный|Разд.]] | bgcolor="#f0f0f0" | {{{Р| }}} || bgcolor="#f0f0f0" | |} {{ifdef |{{{show-text|}}} |<b>{{{слоги| }}}</b> [[cуществительное|Существительное]], [[неодушевлённый|неодушевлённое]], [[мужской род]], 2-е [[склонение]] (тип склонения по классификации А. Зализняка &#8212; 3*a(2)). [[Категория:Неодушевлённые]] [[Категория:Мужской род]] [[Категория:Существительные, склонение 3*a(2)]] }} Шаблон:СущМужНеодуш3*b(2) 10544 33072 2006-03-21T21:07:50Z Al Silonov 76 {| style="float:right; clear:right; margin-left:0.5em; margin-bottom:0.5em; border: 1px solid #6699СС; border-collapse:collapse;" cellpadding="2" rules="all" width="210" ! bgcolor="#EEF9FF" | [[падеж]] ! bgcolor="#EEF9FF" | ед. ч. ! bgcolor="#EEF9FF" | мн. ч. |- | bgcolor="#EEF9FF" | [[именительный|Им.]] | {{{основа}}} || {{{основа1}}}и́ |- | bgcolor="#EEF9FF" | [[родительный|Р.]] | {{{основа1}}}а́ || {{{основа}}} |- | bgcolor="#EEF9FF" | [[дательный|Д.]] | {{{основа1}}}у́ || {{{основа1}}}а́м |- | bgcolor="#EEF9FF" | [[винительный|В.]] | {{{основа}}} || {{{основа1}}}и́ |- | bgcolor="#EEF9FF" | [[творительный|Тв.]] | {{{основа1}}}о́м || {{{основа1}}}а́ми |- | bgcolor="#EEF9FF" | [[предложный|Пр.]] | о {{{основа1}}}е́ || {{{основа1}}}а́х |- class="{{{М|hiddenStructure}}}" | bgcolor="#f0f0f0" | [[местный|М.]] | bgcolor="#f0f0f0" | {{{М| }}} || bgcolor="#f0f0f0" | |- class="{{{П|hiddenStructure}}}" | bgcolor="#f0f0f0" | [[притяжательный|Прит.]] | bgcolor="#f0f0f0" | {{{П| }}} || bgcolor="#f0f0f0" | |- class="{{{З|hiddenStructure}}}" | bgcolor="#f0f0f0" | [[звательный|Зв.]] | bgcolor="#f0f0f0" | {{{З| }}} || bgcolor="#f0f0f0" | |- class="{{{Р|hiddenStructure}}}" | bgcolor="#f0f0f0" | [[разделительный|Разд.]] | bgcolor="#f0f0f0" | {{{Р| }}} || bgcolor="#f0f0f0" | |} {{ifdef |{{{show-text|}}} |<b>{{{слоги| }}}</b> [[cуществительное|Существительное]], [[неодушевлённый|неодушевлённое]], [[мужской род]], 2-е [[склонение]] (тип склонения по классификации А. Зализняка &#8212; 3*b(2)). [[Категория:Неодушевлённые]] [[Категория:Мужской род]] [[Категория:Существительные, склонение 3*b(2)]] }} Шаблон:СущМужНеодуш3*d(2) 10545 33073 2006-03-21T21:13:44Z Al Silonov 76 {| style="float:right; clear:right; margin-left:0.5em; margin-bottom:0.5em; border: 1px solid #6699СС; border-collapse:collapse;" cellpadding="2" rules="all" width="210" ! bgcolor="#EEF9FF" | [[падеж]] ! bgcolor="#EEF9FF" | ед. ч. ! bgcolor="#EEF9FF" | мн. ч. |- | bgcolor="#EEF9FF" | [[именительный|Им.]] | {{{основа}}} || {{{основа1}}}и |- | bgcolor="#EEF9FF" | [[родительный|Р.]] | {{{основа2}}}а́ || {{{основа1}}}ок |- | bgcolor="#EEF9FF" | [[дательный|Д.]] | {{{основа2}}}у́ || {{{основа1}}}ам |- | bgcolor="#EEF9FF" | [[винительный|В.]] | {{{основа}}} || {{{основа1}}}и |- | bgcolor="#EEF9FF" | [[творительный|Тв.]] | {{{основа2}}}о́м || {{{основа1}}}ами |- | bgcolor="#EEF9FF" | [[предложный|Пр.]] | о {{{основа2}}}е́ || {{{основа1}}}ах |- class="{{{М|hiddenStructure}}}" | bgcolor="#f0f0f0" | [[местный|М.]] | bgcolor="#f0f0f0" | {{{М| }}} || bgcolor="#f0f0f0" | |- class="{{{П|hiddenStructure}}}" | bgcolor="#f0f0f0" | [[притяжательный|Прит.]] | bgcolor="#f0f0f0" | {{{П| }}} || bgcolor="#f0f0f0" | |- class="{{{З|hiddenStructure}}}" | bgcolor="#f0f0f0" | [[звательный|Зв.]] | bgcolor="#f0f0f0" | {{{З| }}} || bgcolor="#f0f0f0" | |- class="{{{Р|hiddenStructure}}}" | bgcolor="#f0f0f0" | [[разделительный|Разд.]] | bgcolor="#f0f0f0" | {{{Р| }}} || bgcolor="#f0f0f0" | |} {{ifdef |{{{show-text|}}} |<b>{{{слоги| }}}</b> [[cуществительное|Существительное]], [[неодушевлённый|неодушевлённое]], [[мужской род]], 2-е [[склонение]] (тип склонения по классификации А. Зализняка &#8212; 3*d(2)). [[Категория:Неодушевлённые]] [[Категория:Мужской род]] [[Категория:Существительные, склонение 3*d(2)]] }} Категория:Существительные, склонение 3*d(2) 10546 33077 2006-03-21T21:45:29Z Al Silonov 76 [[Категория:Существительные]] Категория:Существительные, склонение 3*b 10547 33078 2006-03-21T21:45:55Z Al Silonov 76 [[Категория:Существительные]] Обсуждение:щенок 10548 33082 2006-03-21T22:41:17Z Schwallex 124 А почему убираем ссылки на названия лингвистических терминов? Пусть люди, которые не знают значений этих слов, смогут посмотреть! [[Участник:Al Silonov|Al Silonov]] 21:48, 21 марта 2006 (UTC) :Я убираю не столько ссылки с терминов, сколько ссылки с заголовков. :Причин этому несколько. В первую очередь, прости за идиотский ответ, &#171;так не принято&#187;. Во вторую очередь, смущает несколько вещей: :*Непонятно, почему есть ссылка со слова &#171;значение&#187;, но нет ссылки с &#171;гиперонима&#187;. :*Непонятно, почему ссылка с прилагательного &#171;синтаксический&#187; ведёт на страницу существительного &#171;синтакс&#187;. :*И т. п. :Что касается людей, незнакомых с тем или иным словом, то у нас для таких случаев есть поиск. :-) :Вообще и в принципе, ссылками &#171;злоупотреблять&#187; не стоит. Причём не только в Викисловаре, но вообще в Интернете. Спроси любого &#171;Веб-гуру&#187;, &#171;Юзабилити-эксперта&#187; или как их там ещё. А то статья так и пестрит, глаза разбегаются, пользователь теряется. :--[[Участник:Schwallex|Schwallex]] 22:41, 21 марта 2006 (UTC) Шаблон:СущЖенОдуш4a 10549 51939 2006-06-29T12:26:36Z Al Silonov 76 {| style="float:right; clear:right; margin-left:0.5em; margin-bottom:0.5em; border: 1px solid #6699СС; border-collapse:collapse;" cellpadding="2" rules="all" width="210" ! bgcolor="#EEF9FF" | [[падеж]] ! bgcolor="#EEF9FF" | ед. ч. ! bgcolor="#EEF9FF" | мн. ч. |- | bgcolor="#EEF9FF" | [[именительный|Им.]] | {{{основа}}}а || {{{основа}}}и |- | bgcolor="#EEF9FF" | [[родительный|Р.]] | {{{основа}}}и || {{{основа}}} |- | bgcolor="#EEF9FF" | [[дательный|Д.]] | {{{основа}}}е || {{{основа}}}ам |- | bgcolor="#EEF9FF" | [[винительный|В.]] | {{{основа}}}у || {{{основа}}} |- | bgcolor="#EEF9FF" | [[творительный|Тв.]] | {{{основа}}}ей || {{{основа}}}ами |- | bgcolor="#EEF9FF" | [[предложный|Пр.]] | о {{{основа}}}е || {{{основа}}}ах |- class="{{{М|hiddenStructure}}}" | bgcolor="#f0f0f0" | [[местный|М.]] | bgcolor="#f0f0f0" | {{{М| }}} || bgcolor="#f0f0f0" | |- class="{{{П|hiddenStructure}}}" | bgcolor="#f0f0f0" | [[притяжательный|Прит.]] | bgcolor="#f0f0f0" | {{{П| }}} || bgcolor="#f0f0f0" | |- class="{{{З|hiddenStructure}}}" | bgcolor="#f0f0f0" | [[звательный|Зв.]] | bgcolor="#f0f0f0" | {{{З| }}} || bgcolor="#f0f0f0" | |- class="{{{Р|hiddenStructure}}}" | bgcolor="#f0f0f0" | [[разделительный|Разд.]] | bgcolor="#f0f0f0" | {{{Р| }}} || bgcolor="#f0f0f0" | |} {{ifdef |{{{show-text|}}} |<b>{{{слоги| }}}</b> [[cуществительное|Существительное]], [[одушевлённое]], {{qif|test={{{можо|}}} |then={{switch|{{{можо}}}|case: мо=мужской род|case: можо=общий род (может согласовываться с другими частями речи как мужского, так и женского рода)}} |else=[[женский род]]}}, 1-е [[склонение]] (тип склонения по классификации А. Зализняка &#8212; 4a). [[Категория:Одушевлённые]] [[Категория:{{qif|test={{{можо|}}} |then={{switch|{{{можо}}}|case: мо=Мужской род|case: можо=Общий род}}|else=Женский род}}]] [[Категория:Существительные, склонение 4a]] }} Шаблон:СущЖенНеодуш4a 10550 33518 2006-03-28T16:06:10Z Al Silonov 76 {| style="float:right; clear:right; margin-left:0.5em; margin-bottom:0.5em; border: 1px solid #6699СС; border-collapse:collapse;" cellpadding="2" rules="all" width="210" ! bgcolor="#EEF9FF" | [[падеж]] ! bgcolor="#EEF9FF" | ед. ч. ! bgcolor="#EEF9FF" | мн. ч. |- | bgcolor="#EEF9FF" | [[именительный|Им.]] | {{{основа}}}а || {{{основа}}}и |- | bgcolor="#EEF9FF" | [[родительный|Р.]] | {{{основа}}}и || {{{основа}}} |- | bgcolor="#EEF9FF" | [[дательный|Д.]] | {{{основа}}}е || {{{основа}}}ам |- | bgcolor="#EEF9FF" | [[винительный|В.]] | {{{основа}}}у || {{{основа}}}и |- | bgcolor="#EEF9FF" | [[творительный|Тв.]] | {{{основа}}}ей || {{{основа}}}ами |- | bgcolor="#EEF9FF" | [[предложный|Пр.]] | о {{{основа}}}е || {{{основа}}}ах |- class="{{{М|hiddenStructure}}}" | bgcolor="#f0f0f0" | [[местный|М.]] | bgcolor="#f0f0f0" | {{{М| }}} || bgcolor="#f0f0f0" | |- class="{{{П|hiddenStructure}}}" | bgcolor="#f0f0f0" | [[притяжательный|Прит.]] | bgcolor="#f0f0f0" | {{{П| }}} || bgcolor="#f0f0f0" | |- class="{{{З|hiddenStructure}}}" | bgcolor="#f0f0f0" | [[звательный|Зв.]] | bgcolor="#f0f0f0" | {{{З| }}} || bgcolor="#f0f0f0" | |- class="{{{Р|hiddenStructure}}}" | bgcolor="#f0f0f0" | [[разделительный|Разд.]] | bgcolor="#f0f0f0" | {{{Р| }}} || bgcolor="#f0f0f0" | |} {{ifdef |{{{show-text|}}} |<b>{{{слоги| }}}</b> [[cуществительное|Существительное]], [[Неодушевлённый|неодушевлённое]], [[женский род]], 1-е [[склонение]] (тип склонения по классификации А. Зализняка &#8212; 4a). [[Категория:Неодушевлённые]] [[Категория:Женский род]] [[Категория:Существительные, склонение 4a]] }} Шаблон:СущЖенОдуш5a 10551 38884 2006-05-04T20:50:17Z Schwallex 124 {| style="float:right; clear:right; margin-left:0.5em; margin-bottom:0.5em; border: 1px solid #6699СС; border-collapse:collapse;" cellpadding="2" rules="all" width="210" ! bgcolor="#EEF9FF" | [[падеж]] ! bgcolor="#EEF9FF" | ед. ч. ! bgcolor="#EEF9FF" | мн. ч. |- | bgcolor="#EEF9FF" | [[именительный|Им.]] | {{{основа}}}а || {{{основа}}}ы |- | bgcolor="#EEF9FF" | [[родительный|Р.]] | {{{основа}}}ы || {{{основа}}} |- | bgcolor="#EEF9FF" | [[дательный|Д.]] | {{{основа}}}е || {{{основа}}}ам |- | bgcolor="#EEF9FF" | [[винительный|В.]] | {{{основа}}}у || {{{основа}}} |- | bgcolor="#EEF9FF" | [[творительный|Тв.]] | {{{основа}}}ей || {{{основа}}}ами |- | bgcolor="#EEF9FF" | [[предложный|Пр.]] | о {{{основа}}}е || {{{основа}}}ах |- class="{{{М|hiddenStructure}}}" | bgcolor="#f0f0f0" | [[местный|М.]] | bgcolor="#f0f0f0" | {{{М| }}} || bgcolor="#f0f0f0" | |- class="{{{П|hiddenStructure}}}" | bgcolor="#f0f0f0" | [[притяжательный|Прит.]] | bgcolor="#f0f0f0" | {{{П| }}} || bgcolor="#f0f0f0" | |- class="{{{З|hiddenStructure}}}" | bgcolor="#f0f0f0" | [[звательный|Зв.]] | bgcolor="#f0f0f0" | {{{З| }}} || bgcolor="#f0f0f0" | |- class="{{{Р|hiddenStructure}}}" | bgcolor="#f0f0f0" | [[разделительный|Разд.]] | bgcolor="#f0f0f0" | {{{Р| }}} || bgcolor="#f0f0f0" | |} {{ifdef |{{{show-text|}}} |<b>{{{слоги| }}}</b> [[cуществительное|Существительное]], [[Одушевлённый|одушевлённое]], [[женский род]], 1-е [[склонение]] (тип склонения по классификации А. Зализняка &#8212; 5a). [[Категория:Одушевлённые]] [[Категория:Женский род]] [[Категория:Существительные, склонение 5a]] }} Шаблон:СущЖенНеодуш5a 10552 36789 2006-04-28T22:20:36Z Schwallex 124 {| style="float:right; clear:right; margin-left:0.5em; margin-bottom:0.5em; border: 1px solid #6699СС; border-collapse:collapse;" cellpadding="2" rules="all" width="210" ! bgcolor="#EEF9FF" | [[падеж]] ! bgcolor="#EEF9FF" | ед. ч. ! bgcolor="#EEF9FF" | мн. ч. |- | bgcolor="#EEF9FF" | [[именительный|Им.]] | {{{основа}}}а || {{{основа}}}ы |- | bgcolor="#EEF9FF" | [[родительный|Р.]] | {{{основа}}}ы || {{{основа}}} |- | bgcolor="#EEF9FF" | [[дательный|Д.]] | {{{основа}}}е || {{{основа}}}ам |- | bgcolor="#EEF9FF" | [[винительный|В.]] | {{{основа}}}у || {{{основа}}}ы |- | bgcolor="#EEF9FF" | [[творительный|Тв.]] | {{{основа}}}ей || {{{основа}}}ами |- | bgcolor="#EEF9FF" | [[предложный|Пр.]] | о {{{основа}}}е || {{{основа}}}ах |- class="{{{М|hiddenStructure}}}" | bgcolor="#f0f0f0" | [[местный|М.]] | bgcolor="#f0f0f0" | {{{М| }}} || bgcolor="#f0f0f0" | |- class="{{{П|hiddenStructure}}}" | bgcolor="#f0f0f0" | [[притяжательный|Прит.]] | bgcolor="#f0f0f0" | {{{П| }}} || bgcolor="#f0f0f0" | |- class="{{{З|hiddenStructure}}}" | bgcolor="#f0f0f0" | [[звательный|Зв.]] | bgcolor="#f0f0f0" | {{{З| }}} || bgcolor="#f0f0f0" | |- class="{{{Р|hiddenStructure}}}" | bgcolor="#f0f0f0" | [[разделительный|Разд.]] | bgcolor="#f0f0f0" | {{{Р| }}} || bgcolor="#f0f0f0" | |} {{ifdef |{{{show-text|}}} |<b>{{{слоги| }}}</b> [[cуществительное|Существительное]], [[неодушевлённое]], [[женский род]], 1-е [[склонение]] (тип склонения по классификации А. Зализняка &#8212; 5a). [[Категория:Неодушевлённые]] [[Категория:Женский род]] [[Категория:Существительные, склонение 5a]] }} Шаблон:СущЖенОдуш6a 10553 33155 2006-03-22T21:57:26Z Al Silonov 76 {| style="float:right; clear:right; margin-left:0.5em; margin-bottom:0.5em; border: 1px solid #6699СС; border-collapse:collapse;" cellpadding="2" rules="all" width="210" ! bgcolor="#EEF9FF" | [[падеж]] ! bgcolor="#EEF9FF" | ед. ч. ! bgcolor="#EEF9FF" | мн. ч. |- | bgcolor="#EEF9FF" | [[именительный|Им.]] | {{{основа}}}я || {{{основа}}}и |- | bgcolor="#EEF9FF" | [[родительный|Р.]] | {{{основа}}}и || {{{основа}}}й |- | bgcolor="#EEF9FF" | [[дательный|Д.]] | {{{основа}}}е || {{{основа}}}ям |- | bgcolor="#EEF9FF" | [[винительный|В.]] | {{{основа}}}ю || {{{основа}}}й |- | bgcolor="#EEF9FF" | [[творительный|Тв.]] | {{{основа}}}ей || {{{основа}}}ями |- | bgcolor="#EEF9FF" | [[предложный|Пр.]] | о {{{основа}}}е || {{{основа}}}ях |- class="{{{М|hiddenStructure}}}" | bgcolor="#f0f0f0" | [[местный|М.]] | bgcolor="#f0f0f0" | {{{М| }}} || bgcolor="#f0f0f0" | |- class="{{{П|hiddenStructure}}}" | bgcolor="#f0f0f0" | [[притяжательный|Прит.]] | bgcolor="#f0f0f0" | {{{П| }}} || bgcolor="#f0f0f0" | |- class="{{{З|hiddenStructure}}}" | bgcolor="#f0f0f0" | [[звательный|Зв.]] | bgcolor="#f0f0f0" | {{{З| }}} || bgcolor="#f0f0f0" | |- class="{{{Р|hiddenStructure}}}" | bgcolor="#f0f0f0" | [[разделительный|Разд.]] | bgcolor="#f0f0f0" | {{{Р| }}} || bgcolor="#f0f0f0" | |} {{ifdef |{{{show-text|}}} |<b>{{{слоги| }}}</b> [[cуществительное|Существительное]], [[одушевлённое]], [[женский род]], 1-е [[склонение]] (тип склонения по классификации А. Зализняка &#8212; 6a). [[Категория:Одушевлённые]] [[Категория:Женский род]] [[Категория:Существительные, склонение 6a]] }} Шаблон:СущЖенНеодуш6a 10554 33568 2006-04-01T21:03:06Z Al Silonov 76 {| style="float:right; clear:right; margin-left:0.5em; margin-bottom:0.5em; border: 1px solid #6699СС; border-collapse:collapse;" cellpadding="2" rules="all" width="210" ! bgcolor="#EEF9FF" | [[падеж]] ! bgcolor="#EEF9FF" | ед. ч. ! bgcolor="#EEF9FF" | мн. ч. |- | bgcolor="#EEF9FF" | [[именительный|Им.]] | {{{основа}}}я || {{{основа}}}и |- | bgcolor="#EEF9FF" | [[родительный|Р.]] | {{{основа}}}и || {{{основа}}}й |- | bgcolor="#EEF9FF" | [[дательный|Д.]] | {{{основа}}}е || {{{основа}}}ям |- | bgcolor="#EEF9FF" | [[винительный|В.]] | {{{основа}}}ю || {{{основа}}}и |- | bgcolor="#EEF9FF" | [[творительный|Тв.]] | {{{основа}}}ей || {{{основа}}}ями |- | bgcolor="#EEF9FF" | [[предложный|Пр.]] | о {{{основа}}}е || {{{основа}}}ях |- class="{{{М|hiddenStructure}}}" | bgcolor="#f0f0f0" | [[местный|М.]] | bgcolor="#f0f0f0" | {{{М| }}} || bgcolor="#f0f0f0" | |- class="{{{П|hiddenStructure}}}" | bgcolor="#f0f0f0" | [[притяжательный|Прит.]] | bgcolor="#f0f0f0" | {{{П| }}} || bgcolor="#f0f0f0" | |- class="{{{З|hiddenStructure}}}" | bgcolor="#f0f0f0" | [[звательный|Зв.]] | bgcolor="#f0f0f0" | {{{З| }}} || bgcolor="#f0f0f0" | |- class="{{{Р|hiddenStructure}}}" | bgcolor="#f0f0f0" | [[разделительный|Разд.]] | bgcolor="#f0f0f0" | {{{Р| }}} || bgcolor="#f0f0f0" | |} {{ifdef |{{{show-text|}}} |<b>{{{слоги| }}}</b> [[cуществительное|Существительное]], [[неодушевлённое]], [[женский род]], 1-е [[склонение]] (тип склонения по классификации А. Зализняка &#8212; 6a). [[Категория:Неодушевлённые]] [[Категория:Женский род]] [[Категория:Существительные, склонение 6a]] }} Шаблон:СущЖенОдуш7a 10555 33157 2006-03-22T22:04:15Z Al Silonov 76 {| style="float:right; clear:right; margin-left:0.5em; margin-bottom:0.5em; border: 1px solid #6699СС; border-collapse:collapse;" cellpadding="2" rules="all" width="210" ! bgcolor="#EEF9FF" | [[падеж]] ! bgcolor="#EEF9FF" | ед. ч. ! bgcolor="#EEF9FF" | мн. ч. |- | bgcolor="#EEF9FF" | [[именительный|Им.]] | {{{основа}}}я || {{{основа}}}и |- | bgcolor="#EEF9FF" | [[родительный|Р.]] | {{{основа}}}и || {{{основа}}}й |- | bgcolor="#EEF9FF" | [[дательный|Д.]] | {{{основа}}}и || {{{основа}}}ям |- | bgcolor="#EEF9FF" | [[винительный|В.]] | {{{основа}}}ю || {{{основа}}}й |- | bgcolor="#EEF9FF" | [[творительный|Тв.]] | {{{основа}}}ей || {{{основа}}}ями |- | bgcolor="#EEF9FF" | [[предложный|Пр.]] | о {{{основа}}}и || {{{основа}}}ях |- class="{{{М|hiddenStructure}}}" | bgcolor="#f0f0f0" | [[местный|М.]] | bgcolor="#f0f0f0" | {{{М| }}} || bgcolor="#f0f0f0" | |- class="{{{П|hiddenStructure}}}" | bgcolor="#f0f0f0" | [[притяжательный|Прит.]] | bgcolor="#f0f0f0" | {{{П| }}} || bgcolor="#f0f0f0" | |- class="{{{З|hiddenStructure}}}" | bgcolor="#f0f0f0" | [[звательный|Зв.]] | bgcolor="#f0f0f0" | {{{З| }}} || bgcolor="#f0f0f0" | |- class="{{{Р|hiddenStructure}}}" | bgcolor="#f0f0f0" | [[разделительный|Разд.]] | bgcolor="#f0f0f0" | {{{Р| }}} || bgcolor="#f0f0f0" | |} {{ifdef |{{{show-text|}}} |<b>{{{слоги| }}}</b> [[cуществительное|Существительное]], [[одушевлённое]], [[женский род]], 1-е [[склонение]] (тип склонения по классификации А. Зализняка &#8212; 7a). [[Категория:Одушевлённые]] [[Категория:Женский род]] [[Категория:Существительные, склонение 7a]] }} Шаблон:СущЖенНеодуш7a 10556 48438 2006-06-11T14:43:28Z Al Silonov 76 {| style="float:right; clear:right; margin-left:0.5em; margin-bottom:0.5em; border: 1px solid #6699СС; border-collapse:collapse;" cellpadding="2" rules="all" width="210" ! bgcolor="#EEF9FF" | [[падеж]] ! bgcolor="#EEF9FF" | ед. ч. ! bgcolor="#EEF9FF" | мн. ч. |- | bgcolor="#EEF9FF" | [[именительный|Им.]] | {{{основа}}}я || {{{основа}}}и |- | bgcolor="#EEF9FF" | [[родительный|Р.]] | {{{основа}}}и || {{{основа}}}й |- | bgcolor="#EEF9FF" | [[дательный|Д.]] | {{{основа}}}и || {{{основа}}}ям |- | bgcolor="#EEF9FF" | [[винительный|В.]] | {{{основа}}}ю || {{{основа}}}и |- | bgcolor="#EEF9FF" | [[творительный|Тв.]] | {{{основа}}}ей || {{{основа}}}ями |- | bgcolor="#EEF9FF" | [[предложный|Пр.]] | о {{{основа}}}и || {{{основа}}}ях |- class="{{{М|hiddenStructure}}}" | bgcolor="#f0f0f0" | [[местный|М.]] | bgcolor="#f0f0f0" | {{{М| }}} || bgcolor="#f0f0f0" | |- class="{{{П|hiddenStructure}}}" | bgcolor="#f0f0f0" | [[притяжательный|Прит.]] | bgcolor="#f0f0f0" | {{{П| }}} || bgcolor="#f0f0f0" | |- class="{{{З|hiddenStructure}}}" | bgcolor="#f0f0f0" | [[звательный|Зв.]] | bgcolor="#f0f0f0" | {{{З| }}} || bgcolor="#f0f0f0" | |- class="{{{Р|hiddenStructure}}}" | bgcolor="#f0f0f0" | [[разделительный|Разд.]] | bgcolor="#f0f0f0" | {{{Р| }}} || bgcolor="#f0f0f0" | |} {{ifdef |{{{show-text|}}} |<b>{{{слоги| }}}</b> [[cуществительное|Существительное]], [[неодушевлённое]], [[женский род]], 1-е [[склонение]] (тип склонения по классификации А. Зализняка &#8212; 7a). [[Категория:Неодушевлённые]] [[Категория:Женский род]] [[Категория:Существительные, склонение 7a]] }} Обсуждение:wig 10557 33180 2006-03-23T14:01:22Z Schwallex 124 Screw yo mama 堆栈 10558 33178 2006-03-23T13:59:56Z Schwallex 124 {{-zh-cn-}} <b>[[堆]][[栈]]</b> ==Произношение== ==Значение== <i>комп.</i> [[стек]] ---- {{stub}} 分析 10559 33179 2006-03-23T14:00:44Z Schwallex 124 {{-zh-cn-}} <b>[[分]][[析]]</b> ==Произношение== ==Значение== [[анализ]] ---- {{stub}} стек 10560 33186 2006-03-23T16:46:16Z Schwallex 124 {{wikipedia}} {{-ru-}} {{падежи }} <b>стек</b> Существительное, мужской род, 2-е склонение. ==Произношение== ==Значение== ==Морфология== Корень: -стек-. ==Этимология== От англ. [[stack]] ([[кипа]], [[штабель]]). ==перевод== {{table-top}} *{{en}}: [[stack]] *{{zh-cn}}: [[堆栈]] {{table-mid}} *{{de}}: [[Stack]] <i>m</i> -s, -s *{{fr}}: [[pile]] <i>f</i> {{table-bot}} ---- {{stub}} Обсуждение:судно 10561 33233 2006-03-24T19:00:28Z Schwallex 124 вообще... я заменил бы крупное транспортное средство для перевозки пассажиров/грузов в одном из "океанов" - водном, воздушном, космическом :Здравствуйте, 62.109.161.173, :Разрешите возразить. Я бы предложил приведённые вами значения вынести в особый пункт, но не смешивать всё воедино. :Само по себе, судно не есть самолёт. &#171;Воздушное судно&#187; &#8212; да, но судно как таковое &#8212; нет. При слове &#171;судно&#187; среднестатистическому Иванушке не приходит в голову ни самолёт, ни орбитальная станция. И не припомню, чтобы кто-нибудь говорил &#171;лететь на судне&#187;, &#171;судно достигло Марса&#187; и т. п. :В жаргоне некоторых профессий (авиаконструкторов, космонавтов и т.п.) дело может обстоять иначе, но в обиход такое употребление, насколько могу судить, ещё не перекочевало. Да и в словарях я такого не встречал (в Википедии есть весьма странный параграф по этому поводу, добавленный участником Astarkovым, но больше [http://www.rubricon.com/qe.asp?qtype=1&id=0&srubr=0&fstring=%u0441%u0443%u0434%u043D%u043E ни в одном словаре] я такого определения не видел). :Короче говоря, если мы уже различаем, например, воду как влагу и воду как H<sub>2</sub>O (что совершенно правильно), молоко как таковое и устойчивое сочетание &#171;птичье молоко&#187;, и т. п., то надо тем более различать судно как таковое и устойчивое сочетание &#171;воздушное судно&#187;. :Насчёт &#171;крупного&#187; разрешите также возразить. Гребная лодка и водный велосипед &#8212; суда, но отнюдь не крупные. (В этом Википедия со мною соглашается.) Современные космические корабли крупными вообще не назовёшь. А самолёты самые разные бывают. :--[[Участник:Schwallex|Schwallex]] 19:00, 24 марта 2006 (UTC) Шаблон:СущЖенОдуш1b 10562 33234 2006-03-24T19:04:59Z Al Silonov 76 {| style="float:right; clear:right; margin-left:0.5em; margin-bottom:0.5em; border: 1px solid #6699СС; border-collapse:collapse;" cellpadding="2" rules="all" width="210" ! bgcolor="#EEF9FF" | [[падеж]] ! bgcolor="#EEF9FF" | ед. ч. ! bgcolor="#EEF9FF" | мн. ч. |- | bgcolor="#EEF9FF" | [[именительный|Им.]] | {{{основа}}}а́ || {{{основа}}}ы́ |- | bgcolor="#EEF9FF" | [[родительный|Р.]] | {{{основа}}}ы́ || {{{основа1}}} |- | bgcolor="#EEF9FF" | [[дательный|Д.]] | {{{основа}}}е́ || {{{основа}}}а́м |- | bgcolor="#EEF9FF" | [[винительный|В.]] | {{{основа}}}у́ || {{{основа}}}ы́ |- | bgcolor="#EEF9FF" | [[творительный|Тв.]] | {{{основа}}}о́й || {{{основа}}}а́ми |- | bgcolor="#EEF9FF" | [[предложный|Пр.]] | о {{{основа}}}е́ || {{{основа}}}а́х |- class="{{{М|hiddenStructure}}}" | bgcolor="#f0f0f0" | [[местный|М.]] | bgcolor="#f0f0f0" | {{{М| }}} || bgcolor="#f0f0f0" | |- class="{{{П|hiddenStructure}}}" | bgcolor="#f0f0f0" | [[притяжательный|Прит.]] | bgcolor="#f0f0f0" | {{{П| }}} || bgcolor="#f0f0f0" | |- class="{{{З|hiddenStructure}}}" | bgcolor="#f0f0f0" | [[звательный|Зв.]] | bgcolor="#f0f0f0" | {{{З| }}} || bgcolor="#f0f0f0" | |- class="{{{Р|hiddenStructure}}}" | bgcolor="#f0f0f0" | [[разделительный|Разд.]] | bgcolor="#f0f0f0" | {{{Р| }}} || bgcolor="#f0f0f0" | |} {{ifdef |{{{show-text|}}} |<b>{{{слоги| }}}</b> [[cуществительное|Существительное]], [[одушевлённый|одушевлённое]], [[женский род]], 1-е [[склонение]] (тип склонения по классификации А. Зализняка &#8212; 1b). [[Категория:Одушевлённые]] [[Категория:Женский род]] [[Категория:Существительные, склонение 1b]] }} Шаблон:СущЖенНеодуш1b 10563 33236 2006-03-24T19:06:49Z Al Silonov 76 {| style="float:right; clear:right; margin-left:0.5em; margin-bottom:0.5em; border: 1px solid #6699СС; border-collapse:collapse;" cellpadding="2" rules="all" width="210" ! bgcolor="#EEF9FF" | [[падеж]] ! bgcolor="#EEF9FF" | ед. ч. ! bgcolor="#EEF9FF" | мн. ч. |- | bgcolor="#EEF9FF" | [[именительный|Им.]] | {{{основа}}}а́ || {{{основа}}}ы́ |- | bgcolor="#EEF9FF" | [[родительный|Р.]] | {{{основа}}}ы́ || {{{основа1}}} |- | bgcolor="#EEF9FF" | [[дательный|Д.]] | {{{основа}}}е́ || {{{основа}}}а́м |- | bgcolor="#EEF9FF" | [[винительный|В.]] | {{{основа}}}у́ || {{{основа}}}ы́ |- | bgcolor="#EEF9FF" | [[творительный|Тв.]] | {{{основа}}}о́й || {{{основа}}}а́ми |- | bgcolor="#EEF9FF" | [[предложный|Пр.]] | о {{{основа}}}е́ || {{{основа}}}а́х |- class="{{{М|hiddenStructure}}}" | bgcolor="#f0f0f0" | [[местный|М.]] | bgcolor="#f0f0f0" | {{{М| }}} || bgcolor="#f0f0f0" | |- class="{{{П|hiddenStructure}}}" | bgcolor="#f0f0f0" | [[притяжательный|Прит.]] | bgcolor="#f0f0f0" | {{{П| }}} || bgcolor="#f0f0f0" | |- class="{{{З|hiddenStructure}}}" | bgcolor="#f0f0f0" | [[звательный|Зв.]] | bgcolor="#f0f0f0" | {{{З| }}} || bgcolor="#f0f0f0" | |- class="{{{Р|hiddenStructure}}}" | bgcolor="#f0f0f0" | [[разделительный|Разд.]] | bgcolor="#f0f0f0" | {{{Р| }}} || bgcolor="#f0f0f0" | |} {{ifdef |{{{show-text|}}} |<b>{{{слоги| }}}</b> [[cуществительное|Существительное]], [[неодушевлённый|неодушевлённое]], [[женский род]], 1-е [[склонение]] (тип склонения по классификации А. Зализняка &#8212; 1b). [[Категория:Неодушевлённые]] [[Категория:Женский род]] [[Категория:Существительные, склонение 1b]] }} plaire 10564 47394 2006-06-07T03:53:09Z RobotGMwikt 116 robot Adding: hu {{-fr-}} <b>plaire</b> Глагол ==Произношение== ==Значение== [[нравиться]] ===Устойчивые сочетания=== * [[s'il vous plaît]]: [[пожалуйста]] ==Родственные слова== [[plaisir]] ==Этимология== ---- {{stub}} [[de:plaire]] [[en:plaire]] [[et:plaire]] [[fr:plaire]] [[gl:plaire]] [[hu:plaire]] [[id:plaire]] Шаблон:СущЖенОдуш2b 10565 33240 2006-03-24T19:17:10Z Al Silonov 76 {| style="float:right; clear:right; margin-left:0.5em; margin-bottom:0.5em; border: 1px solid #6699СС; border-collapse:collapse;" cellpadding="2" rules="all" width="210" ! bgcolor="#EEF9FF" | [[падеж]] ! bgcolor="#EEF9FF" | ед. ч. ! bgcolor="#EEF9FF" | мн. ч. |- | bgcolor="#EEF9FF" | [[именительный|Им.]] | {{{основа}}}я́ || {{{основа}}}и́ |- | bgcolor="#EEF9FF" | [[родительный|Р.]] | {{{основа}}}и́ || {{{основа}}}е́й |- | bgcolor="#EEF9FF" | [[дательный|Д.]] | {{{основа}}}е́ || {{{основа}}}я́м |- | bgcolor="#EEF9FF" | [[винительный|В.]] | {{{основа}}}ю́ || {{{основа}}}е́й |- | bgcolor="#EEF9FF" | [[творительный|Тв.]] | {{{основа}}}ёй || {{{основа}}}я́ми |- | bgcolor="#EEF9FF" | [[предложный|Пр.]] | о {{{основа}}}е́ || {{{основа}}}я́х |- class="{{{М|hiddenStructure}}}" | bgcolor="#f0f0f0" | [[местный|М.]] | bgcolor="#f0f0f0" | {{{М| }}} || bgcolor="#f0f0f0" | |- class="{{{П|hiddenStructure}}}" | bgcolor="#f0f0f0" | [[притяжательный|Прит.]] | bgcolor="#f0f0f0" | {{{П| }}} || bgcolor="#f0f0f0" | |- class="{{{З|hiddenStructure}}}" | bgcolor="#f0f0f0" | [[звательный|Зв.]] | bgcolor="#f0f0f0" | {{{З| }}} || bgcolor="#f0f0f0" | |- class="{{{Р|hiddenStructure}}}" | bgcolor="#f0f0f0" | [[разделительный|Разд.]] | bgcolor="#f0f0f0" | {{{Р| }}} || bgcolor="#f0f0f0" | |} {{ifdef |{{{show-text|}}} |<b>{{{слоги| }}}</b> [[cуществительное|Существительное]], [[одушевлённый|одушевлённое]], [[женский род]], 1-е [[склонение]] (тип склонения по классификации А. Зализняка &#8212; 2b). [[Категория:Одушевлённые]] [[Категория:Женский род]] [[Категория:Существительные, склонение 2b]] }} Шаблон:СущЖенНеодуш2b 10566 33241 2006-03-24T19:18:44Z Al Silonov 76 {| style="float:right; clear:right; margin-left:0.5em; margin-bottom:0.5em; border: 1px solid #6699СС; border-collapse:collapse;" cellpadding="2" rules="all" width="210" ! bgcolor="#EEF9FF" | [[падеж]] ! bgcolor="#EEF9FF" | ед. ч. ! bgcolor="#EEF9FF" | мн. ч. |- | bgcolor="#EEF9FF" | [[именительный|Им.]] | {{{основа}}}я́ || {{{основа}}}и́ |- | bgcolor="#EEF9FF" | [[родительный|Р.]] | {{{основа}}}и́ || {{{основа}}}е́й |- | bgcolor="#EEF9FF" | [[дательный|Д.]] | {{{основа}}}е́ || {{{основа}}}я́м |- | bgcolor="#EEF9FF" | [[винительный|В.]] | {{{основа}}}ю́ || {{{основа}}}и́ |- | bgcolor="#EEF9FF" | [[творительный|Тв.]] | {{{основа}}}ёй || {{{основа}}}я́ми |- | bgcolor="#EEF9FF" | [[предложный|Пр.]] | о {{{основа}}}е́ || {{{основа}}}я́х |- class="{{{М|hiddenStructure}}}" | bgcolor="#f0f0f0" | [[местный|М.]] | bgcolor="#f0f0f0" | {{{М| }}} || bgcolor="#f0f0f0" | |- class="{{{П|hiddenStructure}}}" | bgcolor="#f0f0f0" | [[притяжательный|Прит.]] | bgcolor="#f0f0f0" | {{{П| }}} || bgcolor="#f0f0f0" | |- class="{{{З|hiddenStructure}}}" | bgcolor="#f0f0f0" | [[звательный|Зв.]] | bgcolor="#f0f0f0" | {{{З| }}} || bgcolor="#f0f0f0" | |- class="{{{Р|hiddenStructure}}}" | bgcolor="#f0f0f0" | [[разделительный|Разд.]] | bgcolor="#f0f0f0" | {{{Р| }}} || bgcolor="#f0f0f0" | |} {{ifdef |{{{show-text|}}} |<b>{{{слоги| }}}</b> [[cуществительное|Существительное]], [[неодушевлённый|неодушевлённое]], [[женский род]], 1-е [[склонение]] (тип склонения по классификации А. Зализняка &#8212; 2b). [[Категория:Неодушевлённые]] [[Категория:Женский род]] [[Категория:Существительные, склонение 2b]] }} Шаблон:СущЖенОдуш3b 10567 33242 2006-03-24T19:20:28Z Al Silonov 76 {| style="float:right; clear:right; margin-left:0.5em; margin-bottom:0.5em; border: 1px solid #6699СС; border-collapse:collapse;" cellpadding="2" rules="all" width="210" ! bgcolor="#EEF9FF" | [[падеж]] ! bgcolor="#EEF9FF" | ед. ч. ! bgcolor="#EEF9FF" | мн. ч. |- | bgcolor="#EEF9FF" | [[именительный|Им.]] | {{{основа}}}а́ || {{{основа}}}и́ |- | bgcolor="#EEF9FF" | [[родительный|Р.]] | {{{основа}}}и́ || {{{основа1}}} |- | bgcolor="#EEF9FF" | [[дательный|Д.]] | {{{основа}}}е́ || {{{основа}}}а́м |- | bgcolor="#EEF9FF" | [[винительный|В.]] | {{{основа}}}у́ || {{{основа1}}} |- | bgcolor="#EEF9FF" | [[творительный|Тв.]] | {{{основа}}}о́й || {{{основа}}}а́ми |- | bgcolor="#EEF9FF" | [[предложный|Пр.]] | о {{{основа}}}е́ || {{{основа}}}а́х |- class="{{{М|hiddenStructure}}}" | bgcolor="#f0f0f0" | [[местный|М.]] | bgcolor="#f0f0f0" | {{{М| }}} || bgcolor="#f0f0f0" | |- class="{{{П|hiddenStructure}}}" | bgcolor="#f0f0f0" | [[притяжательный|Прит.]] | bgcolor="#f0f0f0" | {{{П| }}} || bgcolor="#f0f0f0" | |- class="{{{З|hiddenStructure}}}" | bgcolor="#f0f0f0" | [[звательный|Зв.]] | bgcolor="#f0f0f0" | {{{З| }}} || bgcolor="#f0f0f0" | |- class="{{{Р|hiddenStructure}}}" | bgcolor="#f0f0f0" | [[разделительный|Разд.]] | bgcolor="#f0f0f0" | {{{Р| }}} || bgcolor="#f0f0f0" | |} {{ifdef |{{{show-text|}}} |<b>{{{слоги| }}}</b> [[cуществительное|Существительное]], [[одушевлённый|одушевлённое]], [[женский род]], 1-е [[склонение]] (тип склонения по классификации А. Зализняка &#8212; 3b). [[Категория:Одушевлённые]] [[Категория:Женский род]] [[Категория:Существительные, склонение 3b]] }} Шаблон:СущЖенНеодуш3b 10568 33244 2006-03-24T19:21:57Z Al Silonov 76 {| style="float:right; clear:right; margin-left:0.5em; margin-bottom:0.5em; border: 1px solid #6699СС; border-collapse:collapse;" cellpadding="2" rules="all" width="210" ! bgcolor="#EEF9FF" | [[падеж]] ! bgcolor="#EEF9FF" | ед. ч. ! bgcolor="#EEF9FF" | мн. ч. |- | bgcolor="#EEF9FF" | [[именительный|Им.]] | {{{основа}}}а́ || {{{основа}}}и́ |- | bgcolor="#EEF9FF" | [[родительный|Р.]] | {{{основа}}}и́ || {{{основа1}}} |- | bgcolor="#EEF9FF" | [[дательный|Д.]] | {{{основа}}}е́ || {{{основа}}}а́м |- | bgcolor="#EEF9FF" | [[винительный|В.]] | {{{основа}}}у́ || {{{основа}}}и́ |- | bgcolor="#EEF9FF" | [[творительный|Тв.]] | {{{основа}}}о́й || {{{основа}}}а́ми |- | bgcolor="#EEF9FF" | [[предложный|Пр.]] | о {{{основа}}}е́ || {{{основа}}}а́х |- class="{{{М|hiddenStructure}}}" | bgcolor="#f0f0f0" | [[местный|М.]] | bgcolor="#f0f0f0" | {{{М| }}} || bgcolor="#f0f0f0" | |- class="{{{П|hiddenStructure}}}" | bgcolor="#f0f0f0" | [[притяжательный|Прит.]] | bgcolor="#f0f0f0" | {{{П| }}} || bgcolor="#f0f0f0" | |- class="{{{З|hiddenStructure}}}" | bgcolor="#f0f0f0" | [[звательный|Зв.]] | bgcolor="#f0f0f0" | {{{З| }}} || bgcolor="#f0f0f0" | |- class="{{{Р|hiddenStructure}}}" | bgcolor="#f0f0f0" | [[разделительный|Разд.]] | bgcolor="#f0f0f0" | {{{Р| }}} || bgcolor="#f0f0f0" | |} {{ifdef |{{{show-text|}}} |<b>{{{слоги| }}}</b> [[cуществительное|Существительное]], [[неодушевлённый|неодушевлённое]], [[женский род]], 1-е [[склонение]] (тип склонения по классификации А. Зализняка &#8212; 3b). [[Категория:Неодушевлённые]] [[Категория:Женский род]] [[Категория:Существительные, склонение 3b]] }} Шаблон:incorrect 10569 34078 2006-04-11T20:47:28Z Al Silonov 76 <sup>*</sup><span style="font-style:oblique; color:#AA0033">{{{1}}}</span> Шаблон:СущЖенНеодуш5b 10570 33247 2006-03-24T19:36:15Z Al Silonov 76 {| style="float:right; clear:right; margin-left:0.5em; margin-bottom:0.5em; border: 1px solid #6699СС; border-collapse:collapse;" cellpadding="2" rules="all" width="210" ! bgcolor="#EEF9FF" | [[падеж]] ! bgcolor="#EEF9FF" | ед. ч. ! bgcolor="#EEF9FF" | мн. ч. |- | bgcolor="#EEF9FF" | [[именительный|Им.]] | {{{основа}}}а́ || *{{incorrect|{{{основа}}}ы́ }} |- | bgcolor="#EEF9FF" | [[родительный|Р.]] | {{{основа}}}ы́ || *{{incorrect|{{{основа1}}} }} |- | bgcolor="#EEF9FF" | [[дательный|Д.]] | {{{основа}}}е́ || *{{incorrect|{{{основа}}}а́м }} |- | bgcolor="#EEF9FF" | [[винительный|В.]] | {{{основа}}}у́ || *{{incorrect|{{{основа}}}ы́ }} |- | bgcolor="#EEF9FF" | [[творительный|Тв.]] | {{{основа}}}о́й || *{{incorrect|{{{основа}}}а́ми }} |- | bgcolor="#EEF9FF" | [[предложный|Пр.]] | о {{{основа}}}е́ || *{{incorrect|{{{основа}}}а́х }} |- class="{{{М|hiddenStructure}}}" | bgcolor="#f0f0f0" | [[местный|М.]] | bgcolor="#f0f0f0" | {{{М| }}} || bgcolor="#f0f0f0" | |- class="{{{П|hiddenStructure}}}" | bgcolor="#f0f0f0" | [[притяжательный|Прит.]] | bgcolor="#f0f0f0" | {{{П| }}} || bgcolor="#f0f0f0" | |- class="{{{З|hiddenStructure}}}" | bgcolor="#f0f0f0" | [[звательный|Зв.]] | bgcolor="#f0f0f0" | {{{З| }}} || bgcolor="#f0f0f0" | |- class="{{{Р|hiddenStructure}}}" | bgcolor="#f0f0f0" | [[разделительный|Разд.]] | bgcolor="#f0f0f0" | {{{Р| }}} || bgcolor="#f0f0f0" | |} {{ifdef |{{{show-text|}}} |<b>{{{слоги| }}}</b> [[cуществительное|Существительное]], [[неодушевлённый|неодушевлённое]], [[женский род]], 1-е [[склонение]] (тип склонения по классификации А. Зализняка &#8212; 5b). <sup>*</sup>Множественное число у слов с этим типом склонения гипотетическое (на практике не употребляется). [[Категория:Неодушевлённые]] [[Категория:Женский род]] [[Категория:Существительные, склонение 5b]] }} Шаблон:СущЖенОдуш4b 10571 43636 2006-05-23T19:29:19Z Al Silonov 76 {| style="float:right; clear:right; margin-left:0.5em; margin-bottom:0.5em; border: 1px solid #6699СС; border-collapse:collapse;" cellpadding="2" rules="all" width="210" ! bgcolor="#EEF9FF" | [[падеж]] ! bgcolor="#EEF9FF" | ед. ч. ! bgcolor="#EEF9FF" | мн. ч. |- | bgcolor="#EEF9FF" | [[именительный|Им.]] | {{{основа}}}а́ || {{{основа}}}и́ |- | bgcolor="#EEF9FF" | [[родительный|Р.]] | {{{основа}}}и́ || {{{основа}}}е́й |- | bgcolor="#EEF9FF" | [[дательный|Д.]] | {{{основа}}}е́ || {{{основа}}}а́м |- | bgcolor="#EEF9FF" | [[винительный|В.]] | {{{основа}}}у́ || {{{основа}}}е́й |- | bgcolor="#EEF9FF" | [[творительный|Тв.]] | {{{основа}}}о́й || {{{основа}}}а́ми |- | bgcolor="#EEF9FF" | [[предложный|Пр.]] | о {{{основа}}}е́ || {{{основа}}}а́х |- class="{{{М|hiddenStructure}}}" | bgcolor="#f0f0f0" | [[местный|М.]] | bgcolor="#f0f0f0" | {{{М| }}} || bgcolor="#f0f0f0" | |- class="{{{П|hiddenStructure}}}" | bgcolor="#f0f0f0" | [[притяжательный|Прит.]] | bgcolor="#f0f0f0" | {{{П| }}} || bgcolor="#f0f0f0" | |- class="{{{З|hiddenStructure}}}" | bgcolor="#f0f0f0" | [[звательный|Зв.]] | bgcolor="#f0f0f0" | {{{З| }}} || bgcolor="#f0f0f0" | |- class="{{{Р|hiddenStructure}}}" | bgcolor="#f0f0f0" | [[разделительный|Разд.]] | bgcolor="#f0f0f0" | {{{Р| }}} || bgcolor="#f0f0f0" | |} {{ifdef |{{{show-text|}}} |<b>{{{слоги| }}}</b> [[cуществительное|Существительное]], [[одушевлённый|одушевлённое]], {{qif|test={{{можо|}}} |then={{switch|{{{можо}}}|case: мо=мужской род|case: можо=общий род (может согласовываться с другими частями речи как мужского, так и женского рода)}} |else=[[женский род]]}}, 1-е [[склонение]] (тип склонения по классификации А. Зализняка &#8212; 4b). [[Категория:Одушевлённые]] [[Категория:{{qif|test={{{можо|}}} |then={{switch|{{{можо}}}|case: мо=Мужской род|case: можо=Общий род|else=Женский род}}}}]] [[Категория:Существительные, склонение 4b]] }} Шаблон:СущЖенНеодуш4b 10572 33249 2006-03-24T21:08:30Z Al Silonov 76 {| style="float:right; clear:right; margin-left:0.5em; margin-bottom:0.5em; border: 1px solid #6699СС; border-collapse:collapse;" cellpadding="2" rules="all" width="210" ! bgcolor="#EEF9FF" | [[падеж]] ! bgcolor="#EEF9FF" | ед. ч. ! bgcolor="#EEF9FF" | мн. ч. |- | bgcolor="#EEF9FF" | [[именительный|Им.]] | {{{основа}}}а́ || {{{основа}}}и́ |- | bgcolor="#EEF9FF" | [[родительный|Р.]] | {{{основа}}}и́ || {{{основа}}}е́й |- | bgcolor="#EEF9FF" | [[дательный|Д.]] | {{{основа}}}е́ || {{{основа}}}а́м |- | bgcolor="#EEF9FF" | [[винительный|В.]] | {{{основа}}}у́ || {{{основа}}}и́ |- | bgcolor="#EEF9FF" | [[творительный|Тв.]] | {{{основа}}}о́й || {{{основа}}}а́ми |- | bgcolor="#EEF9FF" | [[предложный|Пр.]] | о {{{основа}}}е́ || {{{основа}}}а́х |- class="{{{М|hiddenStructure}}}" | bgcolor="#f0f0f0" | [[местный|М.]] | bgcolor="#f0f0f0" | {{{М| }}} || bgcolor="#f0f0f0" | |- class="{{{П|hiddenStructure}}}" | bgcolor="#f0f0f0" | [[притяжательный|Прит.]] | bgcolor="#f0f0f0" | {{{П| }}} || bgcolor="#f0f0f0" | |- class="{{{З|hiddenStructure}}}" | bgcolor="#f0f0f0" | [[звательный|Зв.]] | bgcolor="#f0f0f0" | {{{З| }}} || bgcolor="#f0f0f0" | |- class="{{{Р|hiddenStructure}}}" | bgcolor="#f0f0f0" | [[разделительный|Разд.]] | bgcolor="#f0f0f0" | {{{Р| }}} || bgcolor="#f0f0f0" | |} {{ifdef |{{{show-text|}}} |<b>{{{слоги| }}}</b> [[cуществительное|Существительное]], [[неодушевлённый|неодушевлённое]], [[женский род]], 1-е [[склонение]] (тип склонения по классификации А. Зализняка &#8212; 4b). [[Категория:Неодушевлённые]] [[Категория:Женский род]] [[Категория:Существительные, склонение 4b]] }} Шаблон:СущЖенОдуш6b 10573 33251 2006-03-24T21:11:00Z Al Silonov 76 {| style="float:right; clear:right; margin-left:0.5em; margin-bottom:0.5em; border: 1px solid #6699СС; border-collapse:collapse;" cellpadding="2" rules="all" width="210" ! bgcolor="#EEF9FF" | [[падеж]] ! bgcolor="#EEF9FF" | ед. ч. ! bgcolor="#EEF9FF" | мн. ч. |- | bgcolor="#EEF9FF" | [[именительный|Им.]] | {{{основа}}}я́ || {{{основа}}}и́ |- | bgcolor="#EEF9FF" | [[родительный|Р.]] | {{{основа}}}и́ || {{{основа1}}}й |- | bgcolor="#EEF9FF" | [[дательный|Д.]] | {{{основа}}}е́ || {{{основа}}}я́м |- | bgcolor="#EEF9FF" | [[винительный|В.]] | {{{основа}}}ю́ || {{{основа1}}}й |- | bgcolor="#EEF9FF" | [[творительный|Тв.]] | {{{основа}}}ёй || {{{основа}}}я́ми |- | bgcolor="#EEF9FF" | [[предложный|Пр.]] | о {{{основа}}}е́ || {{{основа}}}я́х |- class="{{{М|hiddenStructure}}}" | bgcolor="#f0f0f0" | [[местный|М.]] | bgcolor="#f0f0f0" | {{{М| }}} || bgcolor="#f0f0f0" | |- class="{{{П|hiddenStructure}}}" | bgcolor="#f0f0f0" | [[притяжательный|Прит.]] | bgcolor="#f0f0f0" | {{{П| }}} || bgcolor="#f0f0f0" | |- class="{{{З|hiddenStructure}}}" | bgcolor="#f0f0f0" | [[звательный|Зв.]] | bgcolor="#f0f0f0" | {{{З| }}} || bgcolor="#f0f0f0" | |- class="{{{Р|hiddenStructure}}}" | bgcolor="#f0f0f0" | [[разделительный|Разд.]] | bgcolor="#f0f0f0" | {{{Р| }}} || bgcolor="#f0f0f0" | |} {{ifdef |{{{show-text|}}} |<b>{{{слоги| }}}</b> [[cуществительное|Существительное]], [[одушевлённый|одушевлённое]], [[женский род]], 1-е [[склонение]] (тип склонения по классификации А. Зализняка &#8212; 6b). [[Категория:Одушевлённые]] [[Категория:Женский род]] [[Категория:Существительные, склонение 6b]] }} Шаблон:СущЖенНеодуш6b 10574 33253 2006-03-24T21:12:14Z Al Silonov 76 {| style="float:right; clear:right; margin-left:0.5em; margin-bottom:0.5em; border: 1px solid #6699СС; border-collapse:collapse;" cellpadding="2" rules="all" width="210" ! bgcolor="#EEF9FF" | [[падеж]] ! bgcolor="#EEF9FF" | ед. ч. ! bgcolor="#EEF9FF" | мн. ч. |- | bgcolor="#EEF9FF" | [[именительный|Им.]] | {{{основа}}}я́ || {{{основа}}}и́ |- | bgcolor="#EEF9FF" | [[родительный|Р.]] | {{{основа}}}и́ || {{{основа1}}}й |- | bgcolor="#EEF9FF" | [[дательный|Д.]] | {{{основа}}}е́ || {{{основа}}}я́м |- | bgcolor="#EEF9FF" | [[винительный|В.]] | {{{основа}}}ю́ || {{{основа}}}и́ |- | bgcolor="#EEF9FF" | [[творительный|Тв.]] | {{{основа}}}ёй || {{{основа}}}я́ми |- | bgcolor="#EEF9FF" | [[предложный|Пр.]] | о {{{основа}}}е́ || {{{основа}}}я́х |- class="{{{М|hiddenStructure}}}" | bgcolor="#f0f0f0" | [[местный|М.]] | bgcolor="#f0f0f0" | {{{М| }}} || bgcolor="#f0f0f0" | |- class="{{{П|hiddenStructure}}}" | bgcolor="#f0f0f0" | [[притяжательный|Прит.]] | bgcolor="#f0f0f0" | {{{П| }}} || bgcolor="#f0f0f0" | |- class="{{{З|hiddenStructure}}}" | bgcolor="#f0f0f0" | [[звательный|Зв.]] | bgcolor="#f0f0f0" | {{{З| }}} || bgcolor="#f0f0f0" | |- class="{{{Р|hiddenStructure}}}" | bgcolor="#f0f0f0" | [[разделительный|Разд.]] | bgcolor="#f0f0f0" | {{{Р| }}} || bgcolor="#f0f0f0" | |} {{ifdef |{{{show-text|}}} |<b>{{{слоги| }}}</b> [[cуществительное|Существительное]], [[неодушевлённый|неодушевлённое]], [[женский род]], 1-е [[склонение]] (тип склонения по классификации А. Зализняка &#8212; 6b). [[Категория:Неодушевлённые]] [[Категория:Женский род]] [[Категория:Существительные, склонение 6b]] }} Шаблон:СущЖенОдуш7b 10575 33260 2006-03-24T21:31:27Z Al Silonov 76 {| style="float:right; clear:right; margin-left:0.5em; margin-bottom:0.5em; border: 1px solid #6699СС; border-collapse:collapse;" cellpadding="2" rules="all" width="210" ! bgcolor="#EEF9FF" | [[падеж]] ! bgcolor="#EEF9FF" | ед. ч. ! bgcolor="#EEF9FF" | мн. ч. |- | bgcolor="#EEF9FF" | [[именительный|Им.]] | {{{основа}}}я́ || {{{основа}}}и́ |- | bgcolor="#EEF9FF" | [[родительный|Р.]] | {{{основа}}}и́ || {{{основа1}}}й |- | bgcolor="#EEF9FF" | [[дательный|Д.]] | {{{основа}}}и́ || {{{основа}}}я́м |- | bgcolor="#EEF9FF" | [[винительный|В.]] | {{{основа}}}ю́ || {{{основа1}}}й |- | bgcolor="#EEF9FF" | [[творительный|Тв.]] | {{{основа}}}е́й || {{{основа}}}я́ми |- | bgcolor="#EEF9FF" | [[предложный|Пр.]] | о {{{основа}}}и́ || {{{основа}}}я́х |- class="{{{М|hiddenStructure}}}" | bgcolor="#f0f0f0" | [[местный|М.]] | bgcolor="#f0f0f0" | {{{М| }}} || bgcolor="#f0f0f0" | |- class="{{{П|hiddenStructure}}}" | bgcolor="#f0f0f0" | [[притяжательный|Прит.]] | bgcolor="#f0f0f0" | {{{П| }}} || bgcolor="#f0f0f0" | |- class="{{{З|hiddenStructure}}}" | bgcolor="#f0f0f0" | [[звательный|Зв.]] | bgcolor="#f0f0f0" | {{{З| }}} || bgcolor="#f0f0f0" | |- class="{{{Р|hiddenStructure}}}" | bgcolor="#f0f0f0" | [[разделительный|Разд.]] | bgcolor="#f0f0f0" | {{{Р| }}} || bgcolor="#f0f0f0" | |} {{ifdef |{{{show-text|}}} |<b>{{{слоги| }}}</b> [[cуществительное|Существительное]], [[одушевлённый|одушевлённое]], [[мужской род]], 1-е [[склонение]] (тип склонения по классификации А. Зализняка &#8212; 7b). [[Категория:Одушевлённые]] [[Категория:Мужской род]] [[Категория:Существительные, склонение 7b]] }} Шаблон:СущЖенОдуш1d 10576 41923 2006-05-16T18:12:35Z Al Silonov 76 {| style="float:right; clear:right; margin-left:0.5em; margin-bottom:0.5em; border: 1px solid #6699СС; border-collapse:collapse;" cellpadding="2" rules="all" width="210" ! bgcolor="#EEF9FF" | [[падеж]] ! bgcolor="#EEF9FF" | ед. ч. ! bgcolor="#EEF9FF" | мн. ч. |- | bgcolor="#EEF9FF" | [[именительный|Им.]] | {{{основа}}}а́ || {{{основа1}}}ы |- | bgcolor="#EEF9FF" | [[родительный|Р.]] | {{{основа}}}ы́ || {{{основа1}}} |- | bgcolor="#EEF9FF" | [[дательный|Д.]] | {{{основа}}}е́ || {{{основа1}}}ам |- | bgcolor="#EEF9FF" | [[винительный|В.]] | {{{основа}}}у́ || {{{основа1}}} |- | bgcolor="#EEF9FF" | [[творительный|Тв.]] | {{{основа}}}о́й || {{{основа1}}}ами |- | bgcolor="#EEF9FF" | [[предложный|Пр.]] | о {{{основа}}}е́ || {{{основа1}}}ах |- class="{{{М|hiddenStructure}}}" | bgcolor="#f0f0f0" | [[местный|М.]] | bgcolor="#f0f0f0" | {{{М| }}} || bgcolor="#f0f0f0" | |- class="{{{П|hiddenStructure}}}" | bgcolor="#f0f0f0" | [[притяжательный|Прит.]] | bgcolor="#f0f0f0" | {{{П| }}} || bgcolor="#f0f0f0" | |- class="{{{З|hiddenStructure}}}" | bgcolor="#f0f0f0" | [[звательный|Зв.]] | bgcolor="#f0f0f0" | {{{З| }}} || bgcolor="#f0f0f0" | |- class="{{{Р|hiddenStructure}}}" | bgcolor="#f0f0f0" | [[разделительный|Разд.]] | bgcolor="#f0f0f0" | {{{Р| }}} || bgcolor="#f0f0f0" | |} {{ifdef |{{{show-text|}}} |<b>{{{слоги| }}}</b> [[cуществительное|Существительное]], [[одушевлённый|одушевлённое]], {{qif|test={{{можо|}}} |then={{switch|{{{можо}}}|case: мо=мужской род|case: можо=общий род (может согласовываться с другими частями речи как мужского, так и женского рода)}} |else=[[женский род]]}}, 1-е [[склонение]] (тип склонения по классификации А. Зализняка &#8212; 1d). [[Категория:Одушевлённые]] [[Категория:{{qif|test={{{можо|}}} |then={{switch|{{{можо}}}|case: мо=Мужской род|case: можо=Общий род}}|else=Женский род}}]] [[Категория:Существительные, склонение 1d]] }} Шаблон:СущЖенНеодуш1d 10577 34853 2006-04-21T06:24:52Z Schwallex 124 {| style="float:right; clear:right; margin-left:0.5em; margin-bottom:0.5em; border: 1px solid #6699СС; border-collapse:collapse;" cellpadding="2" rules="all" width="210" ! bgcolor="#EEF9FF" | [[падеж]] ! bgcolor="#EEF9FF" | ед. ч. ! bgcolor="#EEF9FF" | мн. ч. |- | bgcolor="#EEF9FF" | [[именительный|Им.]] | {{{основа}}}а́ || {{{основа1}}}ы |- | bgcolor="#EEF9FF" | [[родительный|Р.]] | {{{основа}}}ы́ || {{{основа1}}} |- | bgcolor="#EEF9FF" | [[дательный|Д.]] | {{{основа}}}е́ || {{{основа1}}}ам |- | bgcolor="#EEF9FF" | [[винительный|В.]] | {{{основа}}}у́ || {{{основа1}}}ы |- | bgcolor="#EEF9FF" | [[творительный|Тв.]] | {{{основа}}}о́й || {{{основа1}}}ами |- | bgcolor="#EEF9FF" | [[предложный|Пр.]] | о {{{основа}}}е́ || {{{основа1}}}ах |- class="{{{М|hiddenStructure}}}" | bgcolor="#f0f0f0" | [[местный|М.]] | bgcolor="#f0f0f0" | {{{М| }}} || bgcolor="#f0f0f0" | |- class="{{{П|hiddenStructure}}}" | bgcolor="#f0f0f0" | [[притяжательный|Прит.]] | bgcolor="#f0f0f0" | {{{П| }}} || bgcolor="#f0f0f0" | |- class="{{{З|hiddenStructure}}}" | bgcolor="#f0f0f0" | [[звательный|Зв.]] | bgcolor="#f0f0f0" | {{{З| }}} || bgcolor="#f0f0f0" | |- class="{{{Р|hiddenStructure}}}" | bgcolor="#f0f0f0" | [[разделительный|Разд.]] | bgcolor="#f0f0f0" | {{{Р| }}} || bgcolor="#f0f0f0" | |} {{ifdef |{{{show-text|}}} |<b>{{{слоги| }}}</b> [[cуществительное|Существительное]], [[неодушевлённый|неодушевлённое]], [[женский род]], 1-е [[склонение]] (тип склонения по классификации А. Зализняка &#8212; 1d). [[Категория:Неодушевлённые]] [[Категория:Женский род]] [[Категория:Существительные, склонение 1d]] }} Категория:User en-3 10578 33264 2006-03-24T22:35:47Z Al Silonov 76 [[Категория:User en]] Категория:User de-2 10579 33265 2006-03-24T22:36:16Z Al Silonov 76 [[Категория:User de]] Категория:User fr-2 10580 33266 2006-03-24T22:36:44Z Al Silonov 76 [[Категория:User fr]] Категория:User es-1 10581 33267 2006-03-24T22:37:09Z Al Silonov 76 [[Категория:User es]] Категория:User it-1 10582 33268 2006-03-24T22:37:32Z Al Silonov 76 [[Категория:User it]] Рубикон 10583 33297 2006-03-25T13:09:26Z 62.205.212.46 Огород городить Шаблон:СущЖенНеодуш2d 10584 33309 2006-03-25T21:34:08Z Al Silonov 76 {| style="float:right; clear:right; margin-left:0.5em; margin-bottom:0.5em; border: 1px solid #6699СС; border-collapse:collapse;" cellpadding="2" rules="all" width="210" ! bgcolor="#EEF9FF" | [[падеж]] ! bgcolor="#EEF9FF" | ед. ч. ! bgcolor="#EEF9FF" | мн. ч. |- | bgcolor="#EEF9FF" | [[именительный|Им.]] | {{{основа}}}я́ || {{{основа1}}}и |- | bgcolor="#EEF9FF" | [[родительный|Р.]] | {{{основа}}}и́ || {{{основа1}}}ь |- | bgcolor="#EEF9FF" | [[дательный|Д.]] | {{{основа}}}е́ || {{{основа1}}}ям |- | bgcolor="#EEF9FF" | [[винительный|В.]] | {{{основа}}}ю́ || {{{основа1}}}и |- | bgcolor="#EEF9FF" | [[творительный|Тв.]] | {{{основа}}}ёй || {{{основа1}}}ями |- | bgcolor="#EEF9FF" | [[предложный|Пр.]] | о {{{основа}}}е́ || {{{основа1}}}ях |- class="{{{М|hiddenStructure}}}" | bgcolor="#f0f0f0" | [[местный|М.]] | bgcolor="#f0f0f0" | {{{М| }}} || bgcolor="#f0f0f0" | |- class="{{{П|hiddenStructure}}}" | bgcolor="#f0f0f0" | [[притяжательный|Прит.]] | bgcolor="#f0f0f0" | {{{П| }}} || bgcolor="#f0f0f0" | |- class="{{{З|hiddenStructure}}}" | bgcolor="#f0f0f0" | [[звательный|Зв.]] | bgcolor="#f0f0f0" | {{{З| }}} || bgcolor="#f0f0f0" | |- class="{{{Р|hiddenStructure}}}" | bgcolor="#f0f0f0" | [[разделительный|Разд.]] | bgcolor="#f0f0f0" | {{{Р| }}} || bgcolor="#f0f0f0" | |} {{ifdef |{{{show-text|}}} |<b>{{{слоги| }}}</b> [[cуществительное|Существительное]], [[неодушевлённый|неодушевлённое]], [[женский род]], 1-е [[склонение]] (тип склонения по классификации А. Зализняка &#8212; 2d). [[Категория:Неодушевлённые]] [[Категория:Женский род]] [[Категория:Существительные, склонение 2d]] }} Шаблон:СущЖенНеодуш3d 10585 33310 2006-03-25T21:35:05Z Al Silonov 76 {| style="float:right; clear:right; margin-left:0.5em; margin-bottom:0.5em; border: 1px solid #6699СС; border-collapse:collapse;" cellpadding="2" rules="all" width="210" ! bgcolor="#EEF9FF" | [[падеж]] ! bgcolor="#EEF9FF" | ед. ч. ! bgcolor="#EEF9FF" | мн. ч. |- | bgcolor="#EEF9FF" | [[именительный|Им.]] | {{{основа}}}а́ || {{{основа1}}}и |- | bgcolor="#EEF9FF" | [[родительный|Р.]] | {{{основа}}}и́ || {{{основа1}}} |- | bgcolor="#EEF9FF" | [[дательный|Д.]] | {{{основа}}}е́ || {{{основа1}}}ам |- | bgcolor="#EEF9FF" | [[винительный|В.]] | {{{основа}}}у́ || {{{основа1}}}и |- | bgcolor="#EEF9FF" | [[творительный|Тв.]] | {{{основа}}}о́й || {{{основа1}}}ами |- | bgcolor="#EEF9FF" | [[предложный|Пр.]] | о {{{основа}}}е́ || {{{основа1}}}ах |- class="{{{М|hiddenStructure}}}" | bgcolor="#f0f0f0" | [[местный|М.]] | bgcolor="#f0f0f0" | {{{М| }}} || bgcolor="#f0f0f0" | |- class="{{{П|hiddenStructure}}}" | bgcolor="#f0f0f0" | [[притяжательный|Прит.]] | bgcolor="#f0f0f0" | {{{П| }}} || bgcolor="#f0f0f0" | |- class="{{{З|hiddenStructure}}}" | bgcolor="#f0f0f0" | [[звательный|Зв.]] | bgcolor="#f0f0f0" | {{{З| }}} || bgcolor="#f0f0f0" | |- class="{{{Р|hiddenStructure}}}" | bgcolor="#f0f0f0" | [[разделительный|Разд.]] | bgcolor="#f0f0f0" | {{{Р| }}} || bgcolor="#f0f0f0" | |} {{ifdef |{{{show-text|}}} |<b>{{{слоги| }}}</b> [[cуществительное|Существительное]], [[неодушевлённый|неодушевлённое]], [[женский род]], 1-е [[склонение]] (тип склонения по классификации А. Зализняка &#8212; 3d). [[Категория:Неодушевлённые]] [[Категория:Женский род]] [[Категория:Существительные, склонение 3d]] }} Шаблон:dir rtl 10586 33324 2006-03-26T10:48:23Z Gangleri 162 <noinclude>[[category:Service templates|{{PAGENAME}} {{NAMESPACE}}]] [[category:Portability of code|{{PAGENAME}} {{NAMESPACE}}]] {{navigation|genns=:template|pagename=dir rtl||pagenamee=dir_rtl}} <br /> <br /> &lrm;'''scope:''' This template should be used to embed [[RTL]] (right to left) text in a [[LTR]] (left to right) context and place the content at the "'''''actual'''''" position. Without the template the browser would position the text according to the <span class="plainlinks" >[http://www.w3.org/International/articles/inline-bidi-markup/ bidirectional algorithm]</span> somewhere you would not expect.&lrm;<br /> <br /> &lrm;'''syntax:'''&lrm; :: &lrm;<span dir="ltr" ><nowiki>{{dir rtl|size=8pt|text=דער יידישע '''[[commons:b:Main Page|װיקיביבליאָטעק]]''' איז ענדלעך ארויסגעקומען.}}</nowiki></span>&lrm; : '''or''' :: &lrm;<span dir="ltr" >The name of Yiddish Wikibooks is <nowiki>{{dir rtl|size=10pt|text='''[[commons:b:Main Page|װיקיביבליאָטעק]]'''}}.</nowiki></span>&lrm; :: &lrm;<span dir="ltr" >The "''<nowiki>{{SITENAME}}</nowiki>''" of Farsi Wiktionary is <nowiki>{{dir rtl|size=12pt|text='''[[commons:wikt:fa:Main Page|ویکی‌واژه]]'''}}.</nowiki></span>&lrm; : &lrm;"'''''size'''''" is an optional parameter. Its default values is "'''10'''pt'''".&lrm; : &lrm;'''notes:''' You can also insert your RTL signature inside the text parameter. It should '''not''' contain "<font size="5">'''|'''</font>" characters.&lrm; :: &lrm;"''external links''" should be embeded as "'''plainlinks'''" like here:&lrm; :: &lrm;"''<nowiki><span class="plainlinks" >[http://example.com foo]</span></nowiki>''"&lrm; :: &lrm;"''<nowiki><span class="plainlinks" >[irc://irc.freenode.net/wiktionary #wiktionary]</span></nowiki>''"&lrm; &rarr; <span class="plainlinks" >[irc://irc.freenode.net/wiktionary #wiktionary]</span>&lrm; :: &lrm;Please post whatever question at [[commons:meta:BiDi workgroup/FAQ|meta:BiDi workgroup/FAQ]]&lrm; : &lrm;'''see also''' the rendering at the [[template talk:{{PAGENAME}}|talk page#rendering]].&lrm; </noinclude><includeonly>&lrm;<span style="font-size:{{{size|10pt}}};padding:4pt;line-height:1.25em;" dir="rtl" >{{{text}}}</span>&lrm;</includeonly> Обсуждение шаблона:dir rtl 10587 33329 2006-03-26T12:22:30Z Gangleri 162 {{navigation|genns=:template_talk|pagename=dir rtl||pagenamee=dir_rtl}} {{navigation|genns=:template_talk|pagename=dir rtl||pagenamee=dir_rtl}} __TOC__ == rendering == <pre> <div dir="ltr" > {{dir rtl|size=8pt|text=דער יידישע '''[[commons:b:Main Page|װיקיביבליאָטעק]]''' איז ענדלעך ארויסגעקומען.}} <br /> ‎The name of Yiddish Wikibooks is {{dir rtl|size=10pt|text='''[[commons:b:Main Page|װיקיביבליאָטעק]]'''}}.‎ <br /> The "''<nowiki>{{SITENAME}}</nowiki>''" of Farsi Wiktionary is {{dir rtl|size=12pt|text='''[[commons:wikt:fa:Main Page|ویکی‌واژه]]'''}}. </div> </pre> generates:&lrm;<br /> <div dir="ltr" > {{dir rtl|size=8pt|text=דער יידישע '''[[commons:b:Main Page|װיקיביבליאָטעק]]''' איז ענדלעך ארויסגעקומען.}} <br /> ‎The name of Yiddish Wikibooks is {{dir rtl|size=10pt|text='''[[commons:b:Main Page|װיקיביבליאָטעק]]'''}}.‎ <br /> The "''<nowiki>{{SITENAME}}</nowiki>''" of Farsi Wiktionary is {{dir rtl|size=12pt|text='''[[commons:wikt:fa:Main Page|ویکی‌واژه]]'''}}. </div> : best regards : [[Участник:Gangleri|Gangleri]] | [[Обсуждение_участника:Gangleri|T]] | [[m:user:Gangleri|m:]] [http://meta.wikimedia.org/wiki/user_talk:Gangleri?action=history Th] | [[m:user talk:Gangleri|T]] 10:54, 26 марта 2006 (UTC) == comments == * ... Шаблон:СущЖенНеодуш4d 10588 33337 2006-03-26T13:48:53Z Al Silonov 76 {| style="float:right; clear:right; margin-left:0.5em; margin-bottom:0.5em; border: 1px solid #6699СС; border-collapse:collapse;" cellpadding="2" rules="all" width="210" ! bgcolor="#EEF9FF" | [[падеж]] ! bgcolor="#EEF9FF" | ед. ч. ! bgcolor="#EEF9FF" | мн. ч. |- | bgcolor="#EEF9FF" | [[именительный|Им.]] | {{{основа}}}а́ || {{{основа1}}}и́ |- | bgcolor="#EEF9FF" | [[родительный|Р.]] | {{{основа}}}и́ || {{{основа1}}} |- | bgcolor="#EEF9FF" | [[дательный|Д.]] | {{{основа}}}е́ || {{{основа1}}}а́м |- | bgcolor="#EEF9FF" | [[винительный|В.]] | {{{основа}}}у́ || {{{основа1}}}и́ |- | bgcolor="#EEF9FF" | [[творительный|Тв.]] | {{{основа}}}о́й || {{{основа1}}}а́ми |- | bgcolor="#EEF9FF" | [[предложный|Пр.]] | о {{{основа}}}е́ || {{{основа1}}}а́х |- class="{{{М|hiddenStructure}}}" | bgcolor="#f0f0f0" | [[местный|М.]] | bgcolor="#f0f0f0" | {{{М| }}} || bgcolor="#f0f0f0" | |- class="{{{П|hiddenStructure}}}" | bgcolor="#f0f0f0" | [[притяжательный|Прит.]] | bgcolor="#f0f0f0" | {{{П| }}} || bgcolor="#f0f0f0" | |- class="{{{З|hiddenStructure}}}" | bgcolor="#f0f0f0" | [[звательный|Зв.]] | bgcolor="#f0f0f0" | {{{З| }}} || bgcolor="#f0f0f0" | |- class="{{{Р|hiddenStructure}}}" | bgcolor="#f0f0f0" | [[разделительный|Разд.]] | bgcolor="#f0f0f0" | {{{Р| }}} || bgcolor="#f0f0f0" | |} {{ifdef |{{{show-text|}}} |<b>{{{слоги| }}}</b> [[cуществительное|Существительное]], [[неодушевлённый|неодушевлённое]], [[женский род]], 1-е [[склонение]] (тип склонения по классификации А. Зализняка &#8212; 4d). [[Категория:Неодушевлённые]] [[Категория:Женский род]] [[Категория:Существительные, склонение 4d]] }} Шаблон:СущЖенОдуш6d 10589 43635 2006-05-23T19:27:39Z Al Silonov 76 {| style="float:right; clear:right; margin-left:0.5em; margin-bottom:0.5em; border: 1px solid #6699СС; border-collapse:collapse;" cellpadding="2" rules="all" width="210" ! bgcolor="#EEF9FF" | [[падеж]] ! bgcolor="#EEF9FF" | ед. ч. ! bgcolor="#EEF9FF" | мн. ч. |- | bgcolor="#EEF9FF" | [[именительный|Им.]] | {{{основа}}}я́ || {{{основа1}}}и |- | bgcolor="#EEF9FF" | [[родительный|Р.]] | {{{основа}}}и́ || {{{основа1}}}й |- | bgcolor="#EEF9FF" | [[дательный|Д.]] | {{{основа}}}е́ || {{{основа1}}}ям |- | bgcolor="#EEF9FF" | [[винительный|В.]] | {{{основа}}}ю́ || {{{основа1}}}й |- | bgcolor="#EEF9FF" | [[творительный|Тв.]] | {{{основа}}}ёй || {{{основа1}}}ями |- | bgcolor="#EEF9FF" | [[предложный|Пр.]] | о {{{основа}}}е́ || {{{основа1}}}ях |- class="{{{М|hiddenStructure}}}" | bgcolor="#f0f0f0" | [[местный|М.]] | bgcolor="#f0f0f0" | {{{М| }}} || bgcolor="#f0f0f0" | |- class="{{{П|hiddenStructure}}}" | bgcolor="#f0f0f0" | [[притяжательный|Прит.]] | bgcolor="#f0f0f0" | {{{П| }}} || bgcolor="#f0f0f0" | |- class="{{{З|hiddenStructure}}}" | bgcolor="#f0f0f0" | [[звательный|Зв.]] | bgcolor="#f0f0f0" | {{{З| }}} || bgcolor="#f0f0f0" | |- class="{{{Р|hiddenStructure}}}" | bgcolor="#f0f0f0" | [[разделительный|Разд.]] | bgcolor="#f0f0f0" | {{{Р| }}} || bgcolor="#f0f0f0" | |} {{ifdef |{{{show-text|}}} |<b>{{{слоги| }}}</b> [[cуществительное|Существительное]], [[одушевлённый|неодушевлённое]], [[женский род]], 1-е [[склонение]] (тип склонения по классификации А. Зализняка &#8212; 6d). [[Категория:Одушевлённые]] [[Категория:Женский род]] [[Категория:Существительные, склонение 6d]] }} Шаблон:СущЖенНеодуш1d' 10590 43634 2006-05-23T19:27:10Z Al Silonov 76 {| style="float:right; clear:right; margin-left:0.5em; margin-bottom:0.5em; border: 1px solid #6699СС; border-collapse:collapse;" cellpadding="2" rules="all" width="210" ! bgcolor="#EEF9FF" | [[падеж]] ! bgcolor="#EEF9FF" | ед. ч. ! bgcolor="#EEF9FF" | мн. ч. |- | bgcolor="#EEF9FF" | [[именительный|Им.]] | {{{основа}}}а́ || {{{основа1}}}ы |- | bgcolor="#EEF9FF" | [[родительный|Р.]] | {{{основа}}}ы́ || {{{основа1}}} |- | bgcolor="#EEF9FF" | [[дательный|Д.]] | {{{основа}}}е́ || {{{основа1}}}ам |- | bgcolor="#EEF9FF" | [[винительный|В.]] | {{{основа1}}}у || {{{основа1}}}ы |- | bgcolor="#EEF9FF" | [[творительный|Тв.]] | {{{основа}}}о́й || {{{основа1}}}ами |- | bgcolor="#EEF9FF" | [[предложный|Пр.]] | о {{{основа}}}е́ || {{{основа1}}}ах |- class="{{{М|hiddenStructure}}}" | bgcolor="#f0f0f0" | [[местный|М.]] | bgcolor="#f0f0f0" | {{{М| }}} || bgcolor="#f0f0f0" | |- class="{{{П|hiddenStructure}}}" | bgcolor="#f0f0f0" | [[притяжательный|Прит.]] | bgcolor="#f0f0f0" | {{{П| }}} || bgcolor="#f0f0f0" | |- class="{{{З|hiddenStructure}}}" | bgcolor="#f0f0f0" | [[звательный|Зв.]] | bgcolor="#f0f0f0" | {{{З| }}} || bgcolor="#f0f0f0" | |- class="{{{Р|hiddenStructure}}}" | bgcolor="#f0f0f0" | [[разделительный|Разд.]] | bgcolor="#f0f0f0" | {{{Р| }}} || bgcolor="#f0f0f0" | |} {{ifdef |{{{show-text|}}} |<b>{{{слоги| }}}</b> [[cуществительное|Существительное]], [[неодушевлённый|неодушевлённое]], [[женский род]], 1-е [[склонение]] (тип склонения по классификации А. Зализняка &#8212; 1d'). [[Категория:Неодушевлённые]] [[Категория:Женский род]] [[Категория:Существительные, склонение 1d']] }} Шаблон:СущЖенНеодуш3d' 10591 33340 2006-03-26T13:57:06Z Al Silonov 76 {| style="float:right; clear:right; margin-left:0.5em; margin-bottom:0.5em; border: 1px solid #6699СС; border-collapse:collapse;" cellpadding="2" rules="all" width="210" ! bgcolor="#EEF9FF" | [[падеж]] ! bgcolor="#EEF9FF" | ед. ч. ! bgcolor="#EEF9FF" | мн. ч. |- | bgcolor="#EEF9FF" | [[именительный|Им.]] | {{{основа}}}а́ || {{{основа1}}}и |- | bgcolor="#EEF9FF" | [[родительный|Р.]] | {{{основа}}}и́ || {{{основа1}}} |- | bgcolor="#EEF9FF" | [[дательный|Д.]] | {{{основа}}}е́ || {{{основа1}}}ам |- | bgcolor="#EEF9FF" | [[винительный|В.]] | {{{основа1}}}у || {{{основа1}}}и |- | bgcolor="#EEF9FF" | [[творительный|Тв.]] | {{{основа}}}о́й || {{{основа1}}}ами |- | bgcolor="#EEF9FF" | [[предложный|Пр.]] | о {{{основа}}}е́ || {{{основа1}}}ах |- class="{{{М|hiddenStructure}}}" | bgcolor="#f0f0f0" | [[местный|М.]] | bgcolor="#f0f0f0" | {{{М| }}} || bgcolor="#f0f0f0" | |- class="{{{П|hiddenStructure}}}" | bgcolor="#f0f0f0" | [[притяжательный|Прит.]] | bgcolor="#f0f0f0" | {{{П| }}} || bgcolor="#f0f0f0" | |- class="{{{З|hiddenStructure}}}" | bgcolor="#f0f0f0" | [[звательный|Зв.]] | bgcolor="#f0f0f0" | {{{З| }}} || bgcolor="#f0f0f0" | |- class="{{{Р|hiddenStructure}}}" | bgcolor="#f0f0f0" | [[разделительный|Разд.]] | bgcolor="#f0f0f0" | {{{Р| }}} || bgcolor="#f0f0f0" | |} {{ifdef |{{{show-text|}}} |<b>{{{слоги| }}}</b> [[cуществительное|Существительное]], [[неодушевлённый|неодушевлённое]], [[женский род]], 1-е [[склонение]] (тип склонения по классификации А. Зализняка &#8212; 3d'). [[Категория:Неодушевлённые]] [[Категория:Женский род]] [[Категория:Существительные, склонение 3d']] }} Шаблон:СущЖенНеодуш4d' 10592 33341 2006-03-26T13:58:55Z Al Silonov 76 {| style="float:right; clear:right; margin-left:0.5em; margin-bottom:0.5em; border: 1px solid #6699СС; border-collapse:collapse;" cellpadding="2" rules="all" width="210" ! bgcolor="#EEF9FF" | [[падеж]] ! bgcolor="#EEF9FF" | ед. ч. ! bgcolor="#EEF9FF" | мн. ч. |- | bgcolor="#EEF9FF" | [[именительный|Им.]] | {{{основа}}}а́ || {{{основа1}}}и |- | bgcolor="#EEF9FF" | [[родительный|Р.]] | {{{основа}}}и́ || {{{основа1}}} |- | bgcolor="#EEF9FF" | [[дательный|Д.]] | {{{основа}}}е́ || {{{основа1}}}ам |- | bgcolor="#EEF9FF" | [[винительный|В.]] | {{{основа1}}}у || {{{основа1}}}и |- | bgcolor="#EEF9FF" | [[творительный|Тв.]] | {{{основа}}}о́й || {{{основа1}}}ами |- | bgcolor="#EEF9FF" | [[предложный|Пр.]] | о {{{основа}}}е́ || {{{основа1}}}ах |- class="{{{М|hiddenStructure}}}" | bgcolor="#f0f0f0" | [[местный|М.]] | bgcolor="#f0f0f0" | {{{М| }}} || bgcolor="#f0f0f0" | |- class="{{{П|hiddenStructure}}}" | bgcolor="#f0f0f0" | [[притяжательный|Прит.]] | bgcolor="#f0f0f0" | {{{П| }}} || bgcolor="#f0f0f0" | |- class="{{{З|hiddenStructure}}}" | bgcolor="#f0f0f0" | [[звательный|Зв.]] | bgcolor="#f0f0f0" | {{{З| }}} || bgcolor="#f0f0f0" | |- class="{{{Р|hiddenStructure}}}" | bgcolor="#f0f0f0" | [[разделительный|Разд.]] | bgcolor="#f0f0f0" | {{{Р| }}} || bgcolor="#f0f0f0" | |} {{ifdef |{{{show-text|}}} |<b>{{{слоги| }}}</b> [[cуществительное|Существительное]], [[неодушевлённый|неодушевлённое]], [[женский род]], 1-е [[склонение]] (тип склонения по классификации А. Зализняка &#8212; 4d'). [[Категория:Неодушевлённые]] [[Категория:Женский род]] [[Категория:Существительные, склонение 4d']] }} Шаблон:dir ltr 10593 33342 2006-03-26T14:13:35Z Gangleri 162 relates to proper embeding of LTR text in a RTL environment <noinclude>[[category:Service templates|{{PAGENAME}} {{NAMESPACE}}]] [[category:Portability of code|{{PAGENAME}} {{NAMESPACE}}]] {{navigation|genns=:template|pagename=dir ltr||pagenamee=dir_ltr}} <br /> <br /> &lrm;'''scope:''' This template should be used to embed [[LTR]] (left to right) text in a [[RTL]] (right to left) context and place the content at the "'''''actual'''''" position. Without the template the browser would position the text according to the <span class="plainlinks" >[http://www.w3.org/International/articles/inline-bidi-markup/ bidirectional algorithm]</span> somewhere you would not expect.&lrm;<br /> <br /> &lrm;'''syntax:'''&lrm; :: &rlm;<span dir="rtl" >'''יאַפּאַן''' שרײַבט מען <nowiki>{{dir ltr|text="'''日本'''"}}.</nowiki></span>&rlm; : '''or''' :: &lrm;<span dir="rtl" >די ראָמאַניזאַציע פֿון "'''‫אױף אײן שלאָג פֿאַלט קײן בױם ניט אום.'''" איז <nowiki>{{dir ltr|size=8pt|text="'''''oyf eyn shlog falt keyn boym nit um.'''''"}}.</nowiki></span>&lrm; : &lrm;"'''''size'''''" is an optional parameter. Its default values is "'''10'''pt'''".&lrm; : &lrm;'''notes:''' You can also insert your RTL signature inside the text parameter. It should '''not''' contain "<font size="5">'''|'''</font>" characters.&lrm; :: &lrm;"''external links''" should be embeded as "'''plainlinks'''" like here:&lrm; :: &lrm;"''<nowiki><span class="plainlinks" >[http://example.com foo]</span></nowiki>''"&lrm; :: &lrm;"''<nowiki><span class="plainlinks" >[irc://irc.freenode.net/wiktionary #wiktionary]</span></nowiki>''"&lrm; &rarr; <span class="plainlinks" >[irc://irc.freenode.net/wiktionary #wiktionary]</span>&lrm; :: &lrm;Please post whatever question at [[commons:meta:BiDi workgroup/FAQ|meta:BiDi workgroup/FAQ]]&lrm; : &lrm;'''see also''' the rendering at the [[template talk:{{PAGENAME}}|talk page#rendering]].&lrm; </noinclude><includeonly>&rlm;<span style="font-size:{{{size|10pt}}};padding:4pt;line-height:1.25em;" dir="ltr" >{{{text}}}</span>&rlm;</includeonly> Обсуждение шаблона:dir ltr 10594 33343 2006-03-26T14:18:18Z Gangleri 162 relates to proper embeding of LTR text in a RTL environment {{navigation|genns=:template_talk|pagename=dir rtl||pagenamee=dir_rtl}} __TOC__ == rendering == <pre> <div dir="rtl" > '''יאַפּאַן''' שרײַבט מען {{dir ltr|text="'''''日本'''''"}}. <br /> די ראָמאַניזאַציע פֿון "'''‫אױף אײן שלאָג פֿאַלט קײן בױם ניט אום.'''" איז {{dir ltr|size=8pt|text="'''''oyf eyn shlog falt keyn boym nit um.'''''"}}.‎ </div> </pre> generates:&lrm;<br /> <div dir="rtl" > '''יאַפּאַן''' שרײַבט מען {{dir ltr|text="'''''日本'''''"}}. <br /> די ראָמאַניזאַציע פֿון "'''‫אױף אײן שלאָג פֿאַלט קײן בױם ניט אום.'''" איז {{dir ltr|size=8pt|text="'''''oyf eyn shlog falt keyn boym nit um.'''''"}}.‎ </div> : best regards : [[Участник:Gangleri|Gangleri]] | [[Обсуждение_участника:Gangleri|T]] | [[m:user:Gangleri|m:]] [http://meta.wikimedia.org/wiki/user_talk:Gangleri?action=history Th] | [[m:user talk:Gangleri|T]] 14:18, 26 марта 2006 (UTC) == comments == * ... Шаблон:СущЖенНеодуш2e 10595 41389 2006-05-13T07:47:41Z Al Silonov 76 {| style="float:right; clear:right; margin-left:0.5em; margin-bottom:0.5em; border: 1px solid #6699СС; border-collapse:collapse;" cellpadding="2" rules="all" width="210" ! bgcolor="#EEF9FF" | [[падеж]] ! bgcolor="#EEF9FF" | ед. ч. ! bgcolor="#EEF9FF" | мн. ч. |- | bgcolor="#EEF9FF" | [[именительный|Им.]] | {{{основа}}}я || {{{основа}}}и |- | bgcolor="#EEF9FF" | [[родительный|Р.]] | {{{основа}}}и || {{{основа1}}}е́й |- | bgcolor="#EEF9FF" | [[дательный|Д.]] | {{{основа}}}е || {{{основа1}}}я́м |- | bgcolor="#EEF9FF" | [[винительный|В.]] | {{{основа}}}ю || {{{основа}}}и |- | bgcolor="#EEF9FF" | [[творительный|Тв.]] | {{{основа}}}ей || {{{основа1}}}я́ми |- | bgcolor="#EEF9FF" | [[предложный|Пр.]] | о {{{основа}}}е || {{{основа1}}}я́х |- class="{{{М|hiddenStructure}}}" | bgcolor="#f0f0f0" | [[местный|М.]] | bgcolor="#f0f0f0" | {{{М| }}} || bgcolor="#f0f0f0" | |- class="{{{П|hiddenStructure}}}" | bgcolor="#f0f0f0" | [[притяжательный|Прит.]] | bgcolor="#f0f0f0" | {{{П| }}} || bgcolor="#f0f0f0" | |- class="{{{З|hiddenStructure}}}" | bgcolor="#f0f0f0" | [[звательный|Зв.]] | bgcolor="#f0f0f0" | {{{З| }}} || bgcolor="#f0f0f0" | |- class="{{{Р|hiddenStructure}}}" | bgcolor="#f0f0f0" | [[разделительный|Разд.]] | bgcolor="#f0f0f0" | {{{Р| }}} || bgcolor="#f0f0f0" | |} {{ifdef |{{{show-text|}}} |<b>{{{слоги| }}}</b> [[cуществительное|Существительное]], [[неодушевлённый|неодушевлённое]], [[женский род]], 1-е [[склонение]] (тип склонения по классификации А. Зализняка &#8212; 2e). [[Категория:Неодушевлённые]] [[Категория:Женский род]] [[Категория:Существительные, склонение 2e]] }} Шаблон:СущЖенНеодуш1f 10596 51734 2006-06-27T20:02:39Z Al Silonov 76 {| style="float:right; clear:right; margin-left:0.5em; margin-bottom:0.5em; border: 1px solid #6699СС; border-collapse:collapse;" cellpadding="2" rules="all" width="210" ! bgcolor="#EEF9FF" | [[падеж]] ! bgcolor="#EEF9FF" | ед. ч. ! bgcolor="#EEF9FF" | мн. ч. |- | bgcolor="#EEF9FF" | [[именительный|Им.]] | {{{основа}}}а́ || {{{основа1}}}ы |- | bgcolor="#EEF9FF" | [[родительный|Р.]] | {{{основа}}}ы́ || {{{основа1}}} |- | bgcolor="#EEF9FF" | [[дательный|Д.]] | {{{основа}}}е́ || {{{основа}}}а́м |- | bgcolor="#EEF9FF" | [[винительный|В.]] | {{{основа}}}у́ || {{{основа1}}}ы |- | bgcolor="#EEF9FF" | [[творительный|Тв.]] | {{{основа}}}о́й || {{{основа}}}а́ми |- | bgcolor="#EEF9FF" | [[предложный|Пр.]] | о {{{основа}}}е́ || {{{основа}}}а́х |- class="{{{М|hiddenStructure}}}" | bgcolor="#f0f0f0" | [[местный|М.]] | bgcolor="#f0f0f0" | {{{М| }}} || bgcolor="#f0f0f0" | |- class="{{{П|hiddenStructure}}}" | bgcolor="#f0f0f0" | [[притяжательный|Прит.]] | bgcolor="#f0f0f0" | {{{П| }}} || bgcolor="#f0f0f0" | |- class="{{{З|hiddenStructure}}}" | bgcolor="#f0f0f0" | [[звательный|Зв.]] | bgcolor="#f0f0f0" | {{{З| }}} || bgcolor="#f0f0f0" | |- class="{{{Р|hiddenStructure}}}" | bgcolor="#f0f0f0" | [[разделительный|Разд.]] | bgcolor="#f0f0f0" | {{{Р| }}} || bgcolor="#f0f0f0" | |} {{ifdef |{{{show-text|}}} |<b>{{{слоги| }}}</b> [[cуществительное|Существительное]], [[неодушевлённый|неодушевлённое]], [[женский род]], 1-е [[склонение]] (тип склонения по классификации А.&#160;Зализняка&#160;&#8212; 1f). [[Категория:Неодушевлённые]] [[Категория:Женский род]] [[Категория:Существительные, склонение 1f]] }} Шаблон:СущЖенНеодуш2f 10597 33347 2006-03-26T14:44:34Z Al Silonov 76 {| style="float:right; clear:right; margin-left:0.5em; margin-bottom:0.5em; border: 1px solid #6699СС; border-collapse:collapse;" cellpadding="2" rules="all" width="210" ! bgcolor="#EEF9FF" | [[падеж]] ! bgcolor="#EEF9FF" | ед. ч. ! bgcolor="#EEF9FF" | мн. ч. |- | bgcolor="#EEF9FF" | [[именительный|Им.]] | {{{основа}}}я́ || {{{основа1}}}и |- | bgcolor="#EEF9FF" | [[родительный|Р.]] | {{{основа}}}и́ || {{{основа}}}е́й |- | bgcolor="#EEF9FF" | [[дательный|Д.]] | {{{основа}}}е́ || {{{основа}}}я́м |- | bgcolor="#EEF9FF" | [[винительный|В.]] | {{{основа}}}ю́ || {{{основа1}}}и |- | bgcolor="#EEF9FF" | [[творительный|Тв.]] | {{{основа}}}ёй || {{{основа}}}я́ми |- | bgcolor="#EEF9FF" | [[предложный|Пр.]] | о {{{основа}}}е́ || {{{основа}}}я́х |- class="{{{М|hiddenStructure}}}" | bgcolor="#f0f0f0" | [[местный|М.]] | bgcolor="#f0f0f0" | {{{М| }}} || bgcolor="#f0f0f0" | |- class="{{{П|hiddenStructure}}}" | bgcolor="#f0f0f0" | [[притяжательный|Прит.]] | bgcolor="#f0f0f0" | {{{П| }}} || bgcolor="#f0f0f0" | |- class="{{{З|hiddenStructure}}}" | bgcolor="#f0f0f0" | [[звательный|Зв.]] | bgcolor="#f0f0f0" | {{{З| }}} || bgcolor="#f0f0f0" | |- class="{{{Р|hiddenStructure}}}" | bgcolor="#f0f0f0" | [[разделительный|Разд.]] | bgcolor="#f0f0f0" | {{{Р| }}} || bgcolor="#f0f0f0" | |} {{ifdef |{{{show-text|}}} |<b>{{{слоги| }}}</b> [[cуществительное|Существительное]], [[неодушевлённый|неодушевлённое]], [[женский род]], 1-е [[склонение]] (тип склонения по классификации А. Зализняка &#8212; 2f). [[Категория:Неодушевлённые]] [[Категория:Женский род]] [[Категория:Существительные, склонение 2f]] }} Шаблон:СущЖенНеодуш3f 10598 33353 2006-03-26T18:46:07Z Al Silonov 76 {| style="float:right; clear:right; margin-left:0.5em; margin-bottom:0.5em; border: 1px solid #6699СС; border-collapse:collapse;" cellpadding="2" rules="all" width="210" ! bgcolor="#EEF9FF" | [[падеж]] ! bgcolor="#EEF9FF" | ед. ч. ! bgcolor="#EEF9FF" | мн. ч. |- | bgcolor="#EEF9FF" | [[именительный|Им.]] | {{{основа}}}а́ || {{{основа1}}}и |- | bgcolor="#EEF9FF" | [[родительный|Р.]] | {{{основа}}}и́ || {{{основа1}}} |- | bgcolor="#EEF9FF" | [[дательный|Д.]] | {{{основа}}}е́ || {{{основа1}}}а́м |- | bgcolor="#EEF9FF" | [[винительный|В.]] | {{{основа}}}у́ || {{{основа1}}}и |- | bgcolor="#EEF9FF" | [[творительный|Тв.]] | {{{основа}}}о́й || {{{основа1}}}а́ми |- | bgcolor="#EEF9FF" | [[предложный|Пр.]] | о {{{основа}}}е́ || {{{основа1}}}а́х |- class="{{{М|hiddenStructure}}}" | bgcolor="#f0f0f0" | [[местный|М.]] | bgcolor="#f0f0f0" | {{{М| }}} || bgcolor="#f0f0f0" | |- class="{{{П|hiddenStructure}}}" | bgcolor="#f0f0f0" | [[притяжательный|Прит.]] | bgcolor="#f0f0f0" | {{{П| }}} || bgcolor="#f0f0f0" | |- class="{{{З|hiddenStructure}}}" | bgcolor="#f0f0f0" | [[звательный|Зв.]] | bgcolor="#f0f0f0" | {{{З| }}} || bgcolor="#f0f0f0" | |- class="{{{Р|hiddenStructure}}}" | bgcolor="#f0f0f0" | [[разделительный|Разд.]] | bgcolor="#f0f0f0" | {{{Р| }}} || bgcolor="#f0f0f0" | |} {{ifdef |{{{show-text|}}} |<b>{{{слоги| }}}</b> [[cуществительное|Существительное]], [[неодушевлённый|неодушевлённое]], [[женский род]], 1-е [[склонение]] (тип склонения по классификации А. Зализняка &#8212; 3f). [[Категория:Неодушевлённые]] [[Категория:Женский род]] [[Категория:Существительные, склонение 3f]] }} Шаблон:СущЖенНеодуш4f 10599 33349 2006-03-26T14:48:17Z Al Silonov 76 {| style="float:right; clear:right; margin-left:0.5em; margin-bottom:0.5em; border: 1px solid #6699СС; border-collapse:collapse;" cellpadding="2" rules="all" width="210" ! bgcolor="#EEF9FF" | [[падеж]] ! bgcolor="#EEF9FF" | ед. ч. ! bgcolor="#EEF9FF" | мн. ч. |- | bgcolor="#EEF9FF" | [[именительный|Им.]] | {{{основа}}}а́ || {{{основа1}}}и |- | bgcolor="#EEF9FF" | [[родительный|Р.]] | {{{основа}}}и́ || {{{основа}}}е́й |- | bgcolor="#EEF9FF" | [[дательный|Д.]] | {{{основа}}}е́ || {{{основа}}}а́м |- | bgcolor="#EEF9FF" | [[винительный|В.]] | {{{основа}}}у́ || {{{основа1}}}и |- | bgcolor="#EEF9FF" | [[творительный|Тв.]] | {{{основа}}}о́й || {{{основа}}}а́ми |- | bgcolor="#EEF9FF" | [[предложный|Пр.]] | о {{{основа}}}е́ || {{{основа}}}а́х |- class="{{{М|hiddenStructure}}}" | bgcolor="#f0f0f0" | [[местный|М.]] | bgcolor="#f0f0f0" | {{{М| }}} || bgcolor="#f0f0f0" | |- class="{{{П|hiddenStructure}}}" | bgcolor="#f0f0f0" | [[притяжательный|Прит.]] | bgcolor="#f0f0f0" | {{{П| }}} || bgcolor="#f0f0f0" | |- class="{{{З|hiddenStructure}}}" | bgcolor="#f0f0f0" | [[звательный|Зв.]] | bgcolor="#f0f0f0" | {{{З| }}} || bgcolor="#f0f0f0" | |- class="{{{Р|hiddenStructure}}}" | bgcolor="#f0f0f0" | [[разделительный|Разд.]] | bgcolor="#f0f0f0" | {{{Р| }}} || bgcolor="#f0f0f0" | |} {{ifdef |{{{show-text|}}} |<b>{{{слоги| }}}</b> [[cуществительное|Существительное]], [[неодушевлённый|неодушевлённое]], [[женский род]], 1-е [[склонение]] (тип склонения по классификации А. Зализняка &#8212; 4f). [[Категория:Неодушевлённые]] [[Категория:Женский род]] [[Категория:Существительные, склонение 4f]] }} Шаблон:СущЖенНеодуш1f' 10600 33354 2006-03-26T18:49:00Z Al Silonov 76 {| style="float:right; clear:right; margin-left:0.5em; margin-bottom:0.5em; border: 1px solid #6699СС; border-collapse:collapse;" cellpadding="2" rules="all" width="210" ! bgcolor="#EEF9FF" | [[падеж]] ! bgcolor="#EEF9FF" | ед. ч. ! bgcolor="#EEF9FF" | мн. ч. |- | bgcolor="#EEF9FF" | [[именительный|Им.]] | {{{основа}}}а́ || {{{основа1}}}ы |- | bgcolor="#EEF9FF" | [[родительный|Р.]] | {{{основа}}}ы́ || {{{основа2}}} |- | bgcolor="#EEF9FF" | [[дательный|Д.]] | {{{основа}}}е́ || {{{основа}}}а́м |- | bgcolor="#EEF9FF" | [[винительный|В.]] | {{{основа1}}}у || {{{основа1}}}ы |- | bgcolor="#EEF9FF" | [[творительный|Тв.]] | {{{основа}}}о́й || {{{основа}}}а́ми |- | bgcolor="#EEF9FF" | [[предложный|Пр.]] | о {{{основа}}}е́ || {{{основа}}}а́х |- class="{{{М|hiddenStructure}}}" | bgcolor="#f0f0f0" | [[местный|М.]] | bgcolor="#f0f0f0" | {{{М| }}} || bgcolor="#f0f0f0" | |- class="{{{П|hiddenStructure}}}" | bgcolor="#f0f0f0" | [[притяжательный|Прит.]] | bgcolor="#f0f0f0" | {{{П| }}} || bgcolor="#f0f0f0" | |- class="{{{З|hiddenStructure}}}" | bgcolor="#f0f0f0" | [[звательный|Зв.]] | bgcolor="#f0f0f0" | {{{З| }}} || bgcolor="#f0f0f0" | |- class="{{{Р|hiddenStructure}}}" | bgcolor="#f0f0f0" | [[разделительный|Разд.]] | bgcolor="#f0f0f0" | {{{Р| }}} || bgcolor="#f0f0f0" | |} {{ifdef |{{{show-text|}}} |<b>{{{слоги| }}}</b> [[cуществительное|Существительное]], [[неодушевлённый|неодушевлённое]], [[женский род]], 1-е [[склонение]] (тип склонения по классификации А. Зализняка &#8212; 1f'). [[Категория:Неодушевлённые]] [[Категория:Женский род]] [[Категория:Существительные, склонение 1f']] }} Шаблон:СущЖенНеодуш3f' 10601 33356 2006-03-26T18:58:21Z Al Silonov 76 {| style="float:right; clear:right; margin-left:0.5em; margin-bottom:0.5em; border: 1px solid #6699СС; border-collapse:collapse;" cellpadding="2" rules="all" width="210" ! bgcolor="#EEF9FF" | [[падеж]] ! bgcolor="#EEF9FF" | ед. ч. ! bgcolor="#EEF9FF" | мн. ч. |- | bgcolor="#EEF9FF" | [[именительный|Им.]] | {{{основа}}}а́ || {{{основа1}}}и |- | bgcolor="#EEF9FF" | [[родительный|Р.]] | {{{основа}}}и́ || {{{основа1}}} |- | bgcolor="#EEF9FF" | [[дательный|Д.]] | {{{основа}}}е́ || {{{основа}}}а́м |- | bgcolor="#EEF9FF" | [[винительный|В.]] | {{{основа1}}}у || {{{основа1}}}и |- | bgcolor="#EEF9FF" | [[творительный|Тв.]] | {{{основа}}}о́й || {{{основа}}}а́ми |- | bgcolor="#EEF9FF" | [[предложный|Пр.]] | о {{{основа}}}е́ || {{{основа}}}а́х |- class="{{{М|hiddenStructure}}}" | bgcolor="#f0f0f0" | [[местный|М.]] | bgcolor="#f0f0f0" | {{{М| }}} || bgcolor="#f0f0f0" | |- class="{{{П|hiddenStructure}}}" | bgcolor="#f0f0f0" | [[притяжательный|Прит.]] | bgcolor="#f0f0f0" | {{{П| }}} || bgcolor="#f0f0f0" | |- class="{{{З|hiddenStructure}}}" | bgcolor="#f0f0f0" | [[звательный|Зв.]] | bgcolor="#f0f0f0" | {{{З| }}} || bgcolor="#f0f0f0" | |- class="{{{Р|hiddenStructure}}}" | bgcolor="#f0f0f0" | [[разделительный|Разд.]] | bgcolor="#f0f0f0" | {{{Р| }}} || bgcolor="#f0f0f0" | |} {{ifdef |{{{show-text|}}} |<b>{{{слоги| }}}</b> [[cуществительное|Существительное]], [[неодушевлённый|неодушевлённое]], [[женский род]], 1-е [[склонение]] (тип склонения по классификации А. Зализняка &#8212; 3f'). [[Категория:Неодушевлённые]] [[Категория:Женский род]] [[Категория:Существительные, склонение 3f']] }} Шаблон:СущЖенОдуш8a 10602 33359 2006-03-26T19:39:26Z Al Silonov 76 {| style="float:right; clear:right; margin-left:0.5em; margin-bottom:0.5em; border: 1px solid #6699СС; border-collapse:collapse;" cellpadding="2" rules="all" width="210" {{ifdef|{{{header|}}} | | colspan="3" text-align="center" | {{{header}}} |- }} ! bgcolor="#EEF9FF" | [[падеж]] ! bgcolor="#EEF9FF" | ед. ч. ! bgcolor="#EEF9FF" | мн. ч. |- | bgcolor="#EEF9FF" | [[именительный|Им.]] | {{{основа}}}ь || {{{основа}}}и |- | bgcolor="#EEF9FF" | [[родительный|Р.]] | {{{основа}}}и || {{{основа}}}ей |- | bgcolor="#EEF9FF" | [[дательный|Д.]] | {{{основа}}}и || {{{основа}}}ям |- | bgcolor="#EEF9FF" | [[винительный|В.]] | {{{основа}}} || {{{основа}}}ей |- | bgcolor="#EEF9FF" | [[творительный|Тв.]] | {{{основа}}}ью || {{{основа}}}ями |- | bgcolor="#EEF9FF" | [[предложный|Пр.]] | {{{основа}}}и || {{{основа}}}ях |- class="{{{М|hiddenStructure}}}" | bgcolor="#f0f0f0" | [[местный|М.]] | bgcolor="#f0f0f0" | {{{М| }}} || bgcolor="#f0f0f0" | |- class="{{{П|hiddenStructure}}}" | bgcolor="#f0f0f0" | [[притяжательный|Прит.]] | bgcolor="#f0f0f0" | {{{П| }}} || bgcolor="#f0f0f0" | |- class="{{{З|hiddenStructure}}}" | bgcolor="#f0f0f0" | [[звательный|Зв.]] | bgcolor="#f0f0f0" | {{{З| }}} || bgcolor="#f0f0f0" | |- class="{{{Р|hiddenStructure}}}" | bgcolor="#f0f0f0" | [[разделительный|Разд.]] | bgcolor="#f0f0f0" | {{{Р| }}} || bgcolor="#f0f0f0" | |} {{ifdef |{{{show-text|}}} |<b>{{{слоги| }}}</b> [[cуществительное|Существительное]], [[одушевлённое]], [[женский род]], 3-е [[склонение]] (тип склонения по классификации А. Зализняка &#8212; 8a). [[Категория:Одушевлённые]] [[Категория:Женский род]] [[Категория:Существительные, склонение 8a]] }} Шаблон:СущЖенНеодуш8a 10603 43408 2006-05-22T12:06:34Z Al Silonov 76 {| style="float:right; clear:right; margin-left:0.5em; margin-bottom:0.5em; border: 1px solid #6699СС; border-collapse:collapse;" cellpadding="2" rules="all" width="210" ! bgcolor="#EEF9FF" | [[падеж]] ! bgcolor="#EEF9FF" | ед. ч. ! bgcolor="#EEF9FF" | мн. ч. |- | bgcolor="#EEF9FF" | [[именительный|Им.]] | {{{основа}}}ь || {{{основа}}}и |- | bgcolor="#EEF9FF" | [[родительный|Р.]] | {{{основа}}}и || {{{основа}}}ей |- | bgcolor="#EEF9FF" | [[дательный|Д.]] | {{{основа}}}и || {{{основа}}}ям |- | bgcolor="#EEF9FF" | [[винительный|В.]] | {{{основа}}}ь || {{{основа}}}и |- | bgcolor="#EEF9FF" | [[творительный|Тв.]] | {{{основа}}}ью || {{{основа}}}ями |- | bgcolor="#EEF9FF" | [[предложный|Пр.]] | {{{основа}}}и || {{{основа}}}ях |- class="{{{М|hiddenStructure}}}" | bgcolor="#f0f0f0" | [[местный|М.]] | bgcolor="#f0f0f0" | {{{М| }}} || bgcolor="#f0f0f0" | |- class="{{{П|hiddenStructure}}}" | bgcolor="#f0f0f0" | [[притяжательный|Прит.]] | bgcolor="#f0f0f0" | {{{П| }}} || bgcolor="#f0f0f0" | |- class="{{{З|hiddenStructure}}}" | bgcolor="#f0f0f0" | [[звательный|Зв.]] | bgcolor="#f0f0f0" | {{{З| }}} || bgcolor="#f0f0f0" | |- class="{{{Р|hiddenStructure}}}" | bgcolor="#f0f0f0" | [[разделительный|Разд.]] | bgcolor="#f0f0f0" | {{{Р| }}} || bgcolor="#f0f0f0" | |} {{ifdef |{{{show-text|}}} |<b>{{{слоги| }}}</b> [[cуществительное|Существительное]], [[неодушевлённое]], [[женский род]], 3-е [[склонение]] (тип склонения по классификации А. Зализняка &#8212; 8a). [[Категория:Неодушевлённые|{{{гнездо|{{PAGENAME}}}}}]] [[Категория:Женский род|{{{гнездо|{{PAGENAME}}}}}]] [[Категория:Существительные, склонение 8a|{{{гнездо|{{PAGENAME}}}}}]] }} Шаблон:СущЖенНеодуш8aШ 10604 33361 2006-03-26T19:42:45Z Al Silonov 76 {| style="float:right; clear:right; margin-left:0.5em; margin-bottom:0.5em; border: 1px solid #6699СС; border-collapse:collapse;" cellpadding="2" rules="all" width="210" ! bgcolor="#EEF9FF" | [[падеж]] ! bgcolor="#EEF9FF" | ед. ч. ! bgcolor="#EEF9FF" | мн. ч. |- | bgcolor="#EEF9FF" | [[именительный|Им.]] | {{{основа}}}ь || {{{основа}}}и |- | bgcolor="#EEF9FF" | [[родительный|Р.]] | {{{основа}}}и || {{{основа}}}ей |- | bgcolor="#EEF9FF" | [[дательный|Д.]] | {{{основа}}}и || {{{основа}}}ам |- | bgcolor="#EEF9FF" | [[винительный|В.]] | {{{основа}}}ь || {{{основа}}}и |- | bgcolor="#EEF9FF" | [[творительный|Тв.]] | {{{основа}}}ью || {{{основа}}}ами |- | bgcolor="#EEF9FF" | [[предложный|Пр.]] | {{{основа}}}и || {{{основа}}}ах |- class="{{{М|hiddenStructure}}}" | bgcolor="#f0f0f0" | [[местный|М.]] | bgcolor="#f0f0f0" | {{{М| }}} || bgcolor="#f0f0f0" | |- class="{{{П|hiddenStructure}}}" | bgcolor="#f0f0f0" | [[притяжательный|Прит.]] | bgcolor="#f0f0f0" | {{{П| }}} || bgcolor="#f0f0f0" | |- class="{{{З|hiddenStructure}}}" | bgcolor="#f0f0f0" | [[звательный|Зв.]] | bgcolor="#f0f0f0" | {{{З| }}} || bgcolor="#f0f0f0" | |- class="{{{Р|hiddenStructure}}}" | bgcolor="#f0f0f0" | [[разделительный|Разд.]] | bgcolor="#f0f0f0" | {{{Р| }}} || bgcolor="#f0f0f0" | |} {{ifdef |{{{show-text|}}} |<b>{{{слоги| }}}</b> [[cуществительное|Существительное]], [[неодушевлённое]], [[женский род]], 3-е [[склонение]] (тип склонения по классификации А. Зализняка &#8212; 8a). [[Категория:Неодушевлённые]] [[Категория:Женский род]] [[Категория:Существительные, склонение 8a]] }} Шаблон:СущЖенОдуш8e 10605 43618 2006-05-23T18:00:09Z Al Silonov 76 {| style="float:right; clear:right; margin-left:0.5em; margin-bottom:0.5em; border: 1px solid #6699СС; border-collapse:collapse;" cellpadding="2" rules="all" width="210" ! bgcolor="#EEF9FF" | [[падеж]] ! bgcolor="#EEF9FF" | ед. ч. ! bgcolor="#EEF9FF" | мн. ч. |- | bgcolor="#EEF9FF" | [[именительный|Им.]] | {{{основа}}}ь || {{{основа}}}и |- | bgcolor="#EEF9FF" | [[родительный|Р.]] | {{{основа}}}и || {{{основа1}}}е́й |- | bgcolor="#EEF9FF" | [[дательный|Д.]] | {{{основа}}}и || {{{основа1}}}я́м |- | bgcolor="#EEF9FF" | [[винительный|В.]] | {{{основа}}}ь || {{{основа1}}}е́й |- | bgcolor="#EEF9FF" | [[творительный|Тв.]] | {{{основа}}}ью || {{{основа1}}}я́ми |- | bgcolor="#EEF9FF" | [[предложный|Пр.]] | {{{основа}}}и || {{{основа1}}}я́х |- class="{{{М|hiddenStructure}}}" | bgcolor="#f0f0f0" | [[местный|М.]] | bgcolor="#f0f0f0" | {{{М| }}} || bgcolor="#f0f0f0" | |- class="{{{П|hiddenStructure}}}" | bgcolor="#f0f0f0" | [[притяжательный|Прит.]] | bgcolor="#f0f0f0" | {{{П| }}} || bgcolor="#f0f0f0" | |- class="{{{З|hiddenStructure}}}" | bgcolor="#f0f0f0" | [[звательный|Зв.]] | bgcolor="#f0f0f0" | {{{З| }}} || bgcolor="#f0f0f0" | |- class="{{{Р|hiddenStructure}}}" | bgcolor="#f0f0f0" | [[разделительный|Разд.]] | bgcolor="#f0f0f0" | {{{Р| }}} || bgcolor="#f0f0f0" | |} {{ifdef |{{{show-text|}}} |<b>{{{слоги| }}}</b> [[cуществительное|Существительное]], [[одушевлённое]], [[женский род]], 3-е [[склонение]] (тип склонения по классификации А. Зализняка &#8212; 8e). [[Категория:Одушевлённые]] [[Категория:Женский род]] [[Категория:Существительные, склонение 8e]] }} Шаблон:СущЖенНеодуш8e 10606 43435 2006-05-22T18:11:46Z Al Silonov 76 {| style="float:right; clear:right; margin-left:0.5em; margin-bottom:0.5em; border: 1px solid #6699СС; border-collapse:collapse;" cellpadding="2" rules="all" width="210" ! bgcolor="#EEF9FF" | [[падеж]] ! bgcolor="#EEF9FF" | ед. ч. ! bgcolor="#EEF9FF" | мн. ч. |- | bgcolor="#EEF9FF" | [[именительный|Им.]] | {{{основа}}}ь || {{{основа}}}и |- | bgcolor="#EEF9FF" | [[родительный|Р.]] | {{{основа}}}и || {{{основа1}}}е́й |- | bgcolor="#EEF9FF" | [[дательный|Д.]] | {{{основа}}}и || {{{основа1}}}я́м |- | bgcolor="#EEF9FF" | [[винительный|В.]] | {{{основа}}}ь || {{{основа}}}и |- | bgcolor="#EEF9FF" | [[творительный|Тв.]] | {{{основа}}}ью || {{{основа1}}}я́ми |- | bgcolor="#EEF9FF" | [[предложный|Пр.]] | {{{основа}}}и || {{{основа1}}}я́х |- class="{{{М|hiddenStructure}}}" | bgcolor="#f0f0f0" | [[местный|М.]] | bgcolor="#f0f0f0" | {{{М| }}} || bgcolor="#f0f0f0" | |- class="{{{П|hiddenStructure}}}" | bgcolor="#f0f0f0" | [[притяжательный|Прит.]] | bgcolor="#f0f0f0" | {{{П| }}} || bgcolor="#f0f0f0" | |- class="{{{З|hiddenStructure}}}" | bgcolor="#f0f0f0" | [[звательный|Зв.]] | bgcolor="#f0f0f0" | {{{З| }}} || bgcolor="#f0f0f0" | |- class="{{{Р|hiddenStructure}}}" | bgcolor="#f0f0f0" | [[разделительный|Разд.]] | bgcolor="#f0f0f0" | {{{Р| }}} || bgcolor="#f0f0f0" | |} {{ifdef |{{{show-text|}}} |<b>{{{слоги| }}}</b> [[cуществительное|Существительное]], [[неодушевлённое]], [[женский род]], 3-е [[склонение]] (тип склонения по классификации А. Зализняка &#8212; 8e). [[Категория:Неодушевлённые]] [[Категория:Женский род]] [[Категория:Существительные, склонение 8e]] }} Шаблон:СущЖенОдуш8eШ 10607 33364 2006-03-26T19:54:01Z Al Silonov 76 {| style="float:right; clear:right; margin-left:0.5em; margin-bottom:0.5em; border: 1px solid #6699СС; border-collapse:collapse;" cellpadding="2" rules="all" width="210" ! bgcolor="#EEF9FF" | [[падеж]] ! bgcolor="#EEF9FF" | ед. ч. ! bgcolor="#EEF9FF" | мн. ч. |- | bgcolor="#EEF9FF" | [[именительный|Им.]] | {{{основа}}}ь || {{{основа}}}и |- | bgcolor="#EEF9FF" | [[родительный|Р.]] | {{{основа}}}и || {{{основа1}}}е́й |- | bgcolor="#EEF9FF" | [[дательный|Д.]] | {{{основа}}}и || {{{основа1}}}а́м |- | bgcolor="#EEF9FF" | [[винительный|В.]] | {{{основа}}}ь || {{{основа1}}}е́й |- | bgcolor="#EEF9FF" | [[творительный|Тв.]] | {{{основа}}}ью || {{{основа1}}}а́ми |- | bgcolor="#EEF9FF" | [[предложный|Пр.]] | {{{основа}}}и || {{{основа1}}}а́х |- class="{{{М|hiddenStructure}}}" | bgcolor="#f0f0f0" | [[местный|М.]] | bgcolor="#f0f0f0" | {{{М| }}} || bgcolor="#f0f0f0" | |- class="{{{П|hiddenStructure}}}" | bgcolor="#f0f0f0" | [[притяжательный|Прит.]] | bgcolor="#f0f0f0" | {{{П| }}} || bgcolor="#f0f0f0" | |- class="{{{З|hiddenStructure}}}" | bgcolor="#f0f0f0" | [[звательный|Зв.]] | bgcolor="#f0f0f0" | {{{З| }}} || bgcolor="#f0f0f0" | |- class="{{{Р|hiddenStructure}}}" | bgcolor="#f0f0f0" | [[разделительный|Разд.]] | bgcolor="#f0f0f0" | {{{Р| }}} || bgcolor="#f0f0f0" | |} {{ifdef |{{{show-text|}}} |<b>{{{слоги| }}}</b> [[cуществительное|Существительное]], [[одушевлённое]], [[женский род]], 3-е [[склонение]] (тип склонения по классификации А. Зализняка &#8212; 8e). [[Категория:Одушевлённые]] [[Категория:Женский род]] [[Категория:Существительные, склонение 8e]] }} Шаблон:СущЖенНеодуш8eШ 10608 33365 2006-03-26T19:55:57Z Al Silonov 76 {| style="float:right; clear:right; margin-left:0.5em; margin-bottom:0.5em; border: 1px solid #6699СС; border-collapse:collapse;" cellpadding="2" rules="all" width="210" ! bgcolor="#EEF9FF" | [[падеж]] ! bgcolor="#EEF9FF" | ед. ч. ! bgcolor="#EEF9FF" | мн. ч. |- | bgcolor="#EEF9FF" | [[именительный|Им.]] | {{{основа}}}ь || {{{основа}}}и |- | bgcolor="#EEF9FF" | [[родительный|Р.]] | {{{основа}}}и || {{{основа1}}}е́й |- | bgcolor="#EEF9FF" | [[дательный|Д.]] | {{{основа}}}и || {{{основа1}}}а́м |- | bgcolor="#EEF9FF" | [[винительный|В.]] | {{{основа}}}ь || {{{основа}}}и |- | bgcolor="#EEF9FF" | [[творительный|Тв.]] | {{{основа}}}ью || {{{основа1}}}а́ми |- | bgcolor="#EEF9FF" | [[предложный|Пр.]] | {{{основа}}}и || {{{основа1}}}а́х |- class="{{{М|hiddenStructure}}}" | bgcolor="#f0f0f0" | [[местный|М.]] | bgcolor="#f0f0f0" | {{{М| }}} || bgcolor="#f0f0f0" | |- class="{{{П|hiddenStructure}}}" | bgcolor="#f0f0f0" | [[притяжательный|Прит.]] | bgcolor="#f0f0f0" | {{{П| }}} || bgcolor="#f0f0f0" | |- class="{{{З|hiddenStructure}}}" | bgcolor="#f0f0f0" | [[звательный|Зв.]] | bgcolor="#f0f0f0" | {{{З| }}} || bgcolor="#f0f0f0" | |- class="{{{Р|hiddenStructure}}}" | bgcolor="#f0f0f0" | [[разделительный|Разд.]] | bgcolor="#f0f0f0" | {{{Р| }}} || bgcolor="#f0f0f0" | |} {{ifdef |{{{show-text|}}} |<b>{{{слоги| }}}</b> [[cуществительное|Существительное]], [[неодушевлённое]], [[женский род]], 3-е [[склонение]] (тип склонения по классификации А. Зализняка &#8212; 8e). [[Категория:Неодушевлённые]] [[Категория:Женский род]] [[Категория:Существительные, склонение 8e]] }} богиня 10609 33369 2006-03-26T20:19:06Z Al Silonov 76 ==Морфологические и синтаксические свойства== {{СущЖенОдуш2a |основа = боги́н |show-text=1 |слоги = бо-ги-ня }} ==Значение== '''богиня''' в политеистических религиях - высшее существо женского рода, аналогично понятию [[бог]]. ==Гипероним== * [[божество]] ==Этимология== ==Переводы== * [[английский]]: [[goddess]] * [[испанский]]: [[diosa]] ''f'' * [[итальянский]]: dea ''f'' * [[немецкий]]: [[Göttin]] ''f'' * [[французский]]: [[déesse]] ''f'' Категория:Существительные, склонение 2a 10610 33370 2006-03-26T20:19:26Z Al Silonov 76 [[Категория:Существительные]] мышь 10611 47972 2006-06-10T09:02:51Z 213.135.99.214 /* Переводы */ +art {{-ru-}} == мышь (1) == ===Морфологические и синтаксические свойства=== {{СущЖенОдуш8eШ |основа =мы́ш |основа1 =мыш |show-text=1 }} ===Значение=== Небольшое [[млекопитающее]] из отряда [[грызун]]ов. ===Гиперонимы=== * [[грызун]] ===Гипонимы=== * [[полёвка]] ===Этимология=== ===Переводы=== {{table-top}} *{{en}}: [[mouse]] (<i>pl</i> mice) *{{es}}: [[ratón|rat<u>ó</u>n]] <i>m</i> *{{it}}: [[topo|t<u>o</u>po]] <i>m</i>, [[sorcio|s<u>o</u>rcio]] <i>m</i> {{table-mid}} *{{de}}: [[Maus]] <i>f</i> =, M<u>äu</u>se *{{art}}: [[soweli]] *{{fr}}: [[souris|sour<u>i</u>s]] <i>f</i> *{{cv}}: [[шăши]] {{table-bot}} == мышь (2) == ===Морфологические и синтаксические свойства=== {{СущЖенНеодуш8eШ |основа =мы́ш |основа1 =мыш |show-text=1 }} ===Значение=== <i>в вычислительной технике</i> [[устройство]] координатного (две степени свободы) ввода информации типа "человек -> компьютер". Координаты изменяются путём перемещения устройства по горизонтальной поверхности (стола, специального коврика) и выбираются щелчком одной из нескольких кнопок. ===Гиперонимы=== * [[устройство]] ===Переводы=== {{table-top}} *{{en}}: [[mouse]] (<i>pl</i> mice) {{table-mid}} *{{de}}: [[Maus]] <i>f</i> =, M<u>äu</u>se *{{fr}}: [[souris|sour<u>i</u>s]] <i>f</i> {{table-bot}} [[en:мышь]] [[fr:мышь]] [[io:мышь]] [[nl:мышь]] Категория:Существительные, склонение 8e 10612 33372 2006-03-26T20:30:59Z Al Silonov 76 [[Категория:Существительные]] гора 10613 50514 2006-06-21T14:36:02Z Al Silonov 76 {{-ru-}} ==Морфологические и синтаксические свойства== {{СущЖенНеодуш1f' |основа =гор |основа1 =го́р |основа2 =го́р |show-text=1 |слоги =го-ра }} ==Семантические свойства== ===Значение=== # сильно [[возвышенный|возвышенная]] местность, большой [[холм]]. # <i>перен.</i> [[множество]], [[куча]], [[нагромождение]], большое количество. # # ===Синонимы=== # астичные: [[холм]], [[возвышенность]], [[скала]] # ===Антонимы=== # [[яма]], [[углубление]], [[провал]], [[пропасть]] # # ===Гиперонимы=== # [[возвышенность]] # # ===Гипонимы=== # # # ==Производные и родственные слова== * существительные: [[горняк]], [[горка]] (уменьшительное), [[горец]] * прилагательные: [[горный]], [[гористый]], [[горский]] ==Устойчивые сочетания и фразеологизмы== * Гора с горою сходятся (''поговорка'') * пошел в гору (''перен.'' о человеке, удачно делающем карьеру) * в гору (=[[вверх]]) * п'''о'''д гору (=[[вниз]]) ==Этимология== ==Переводы== {{table-top}} *{{en}}: [[mountain|m<u>ou</u>ntain]] *{{es}}: [[montaña|mont<u>a</u>ña]] <i>f</i>, [[monte|m<u>o</u>nte]] <i>m</i> *{{it}}: [[monte|m<u>o</u>nte]] {{table-mid}} *{{de}}: [[Berg]] <i>m</i> -s, -e *{{fr}}: [[montagne|mont<u>a</u>gne]] <i>f</i> *{{ja}}: [[山]] {{table-bot}} [[Категория:Рельеф]] [[Категория:География]] [[bg:гора]] [[en:гора]] [[fr:гора]] [[hu:гора]] [[nl:гора]] [[pl:гора]] [[zh:гора]] Категория:Существительные, склонение 1f' 10614 33376 2006-03-26T20:42:40Z Al Silonov 76 [[Категория:Существительные]] Обсуждение:мышь 10615 39936 2006-05-06T10:37:38Z 80.55.253.35 Значение (устройство) Разрешите возразить, что это не два слова, а два значения одного и того же слова. --[[Участник:Schwallex|Schwallex]] 10:25, 27 марта 2006 (UTC) :: Дык, с точки зрения происхождения - никто и не спорит. А с точки зрения лексикологии - приходится давать отдельно - разные семантические категории, разные схемы склонения и т. п., одушевленность/неодушевленность и все такое. [[Участник:Al Silonov|Al Silonov]] 16:41, 27 марта 2006 (UTC) == Значение (устройство) == Определение неоправданно короткое. Этим же предложением можно описать точпад, трэкбол и даже сканер. И совершенно не очевидно что это устройство ввода информации типа "человек -> компьютер", а не "нецифровые медиа -> компьютер". [[Участник:80.55.253.35|80.55.253.35]] 10:37, 6 мая 2006 (UTC) дура 10616 33517 2006-03-28T14:50:40Z Schwallex 124 ==Морфологические и синтаксические свойства== {{СущЖенОдуш1a |основа = ду́р |show-text= 1 |слоги=ду-ра }} ==Семантические свойства== ===Значение=== Неумная, глупая женщина (часто употребляется как ругательство, ср.: [[дурак]]) ===Гиперонимы=== ===Сочетаемость, устойчивые выражения=== ==Этимология== ==Производные и родственные слова== * ==Устойчивые сочетания и фразеологизмы== ==Переводы== {{table-top}} *{{en}}: [[twat]] <i>вульг.</i>; [[stupid|st<u>u</u>pid]] [[sod]], [[stupid|st<u>u</u>pid]] [[cow]], [[stupid|st<u>u</u>pid]] [[bitch]] <i>вульг.</i> *{{es}}: [[idiota|idi<u>o</u>ta]] <i>f</i>, [[tonta|t<u>o</u>nta]] <i>f</i>, [[boba|b<u>o</u>ba]] <i>f</i> *{{it}}: [[sciocca|sci<u>o</u>cca]] {{table-mid}} *{{de}}: [[dumm|d<u>u</u>mme]] [[Kuh]], [[blöd|bl<u>ö</u>de]] [[Sau]], [[dumm|d<u>u</u>mme]] [[Gans]], [[doof|d<u>oo</u>fe]] [[Nuß]]; [[Dummkopf|D<u>u</u>mmkopf]] <i>m</i>, [[Rindvieh|R<u>i</u>ndvieh]] <i>n</i>; [[Depp]] <i>m</i>, [[Trottel|Tr<u>o</u>ttel]] <i>m</i>, [[Idiot|Idi<u>o</u>t]] <i>m</i> (<i>разг. тж.</i> [[Idiotin|Idi<u>o</u>tin]] <i>f</i>) *{{fr}}: [[jobarde|job<u>a</u>rde]] <i>f</i>, [[imbécile|imbéc<u>i</u>le]] <i>m</i>, ([[gros|grosse]]) [[bête]] <i>f</i>, [[bourrique|bourr<u>i</u>que]] <i>f</i>, <i>разг. тж.</i> [[crétin|crét<u>i</u>ne]] <i>f</i> {{table-bot}} [[Категория:Ментальные свойства]] кассирша 10617 33401 2006-03-27T16:29:48Z Al Silonov 76 ==[[морфология|Морфологические]] и [[синтаксис|синтаксические]] свойства== {{СущЖенОдуш4a |основа = касси́рш |show-text= 1 |слоги=кас-сир-ша }} ==[[семантика|Семантические]] свойства== ===[[значение|Значение]]=== * '''кассирша''' - [[служащая]], ведающая кассой или сидящая за кассовым [[аппарат]]ом ===Гиперонимы=== * служащая ===Сочетаемость, устойчивые выражения=== ==[[этимология|Этимология]]== ==Производные и родственные слова== ==Устойчивые сочетания и фразеологизмы== ==Переводы== * [[английский]]: * [[испанский]]: * [[немецкий]]: * [[французский]]: [[Категория:Профессии]] туча 10618 44814 2006-05-28T21:27:37Z RobotGMwikt 116 robot Adding: hu ==Морфологические и синтаксические свойства== {{СущЖенНеодуш4a |основа = ту́ч |show-text= 1 |слоги=ту-ча }} ==Семантические свойства== ===Значения=== # большое тёмное [[облако]] # ''перен.'' [[множество]], [[масса]], большое [[количество]] ===Гиперонимы=== # [[облако]] ==Этимология== ==Производные и родственные слова== ==Устойчивые сочетания и фразеологизмы== * мрачнее тучи: очень мрачный ==Переводы== ===Облако=== {{table-top}} *{{en}}: ([[rain]]) [[cloud]] {{table-mid}} *{{de}}: [[Regenwolke|R<u>e</u>genwolke]] <i>f</i> =, -n, ([[dunkel|d<u>u</u>nkle]]) [[Wolke|W<u>o</u>lke]] <i>f</i> =, -n *{{fr}}: [[nuage]] (de [[pluie]]) <i>m</i> {{table-bot}} ===Множество=== {{table-top}} *{{en}}: [[vast]] [[number|n<u>u</u>mber]] {{table-mid}} *{{de}}: [[Unmenge|<u>U</u>nmenge]] <i>f</i> =, -n *{{fr}}: [[masse]] <i>f</i>, [[quantité|quantit<u>é</u>]] [[énorme|én<u>o</u>rme]] {{table-bot}} [[Категория:Атмосферные явления]] [[hu:туча]] Абсолютный ноль 10619 33411 2006-03-27T19:22:31Z 81.26.141.122 Абсолютный ноль - ноль градусов по шкале [[Кельвин|Кельвина]]. Равно -273.15 градусов по [[Цельсий|Цельсию]] Термодинамическая температура, при которой прекращается всякое движение атомов, молекул. "Термодинамическая смерть". статуя 10620 48700 2006-06-12T04:03:19Z RobotGMwikt 116 robot Adding: bg =Русский= ==[[морфология|Морфологические]] и [[синтаксис|синтаксические]] свойства== {{СущЖенНеодуш6a |основа = ста́ту |show-text= 1 |слоги=ста-ту-я }} ==[[семантика|Семантические]] свойства== ===[[значение|Значения]]=== '''статуя''' &mdash; [[изваяние]], скульптурное произведение. ===Синонимы=== * изваяние * [[скульптура]] ===Гиперонимы=== * [[скульптура]] ==[[этимология|Этимология]]== ==Производные и родственные слова== * существительные: статуэтка ==Переводы== * [[английский]]: statue * [[испанский]]: estatua * [[немецкий]]: Statue * [[французский]]: statue [[Категория:Скульптура]] [[bg:статуя]] Обсуждение:Абсолютный ноль 10621 33418 2006-03-27T21:48:15Z Al Silonov 76 Не уверен, что это надо в словарь. Скорее - в энциклоедию. Здесь это может встретиться разве что в качестве примера сочетания в статьях [[ноль]] и [[абсолютный]]. [[Участник:Al Silonov|Al Silonov]] 21:48, 27 марта 2006 (UTC) Jagd 10622 47559 2006-06-07T21:16:24Z RobotGMwikt 116 robot Adding: [[hu:Jagd]] {{-de-|jagd}} # [[охота]] ( auf на кого-л. ); охотничий сезон; охотничье угодье die hohe Jagd — благородная охота, охота на крупного [ценного] зверя die niedere Jagd — простая охота, охота на мелкого зверя [на мелкую дичь] die Jagd geht auf — охота [охотничий сезон] начинается eine Jagd pachten — арендовать охотничье угодье auf die Jagd gehen — ходить [отправляться] на охоту auf (der) Jagd sein — быть на охоте, охотиться # [[погоня]] ( nach за кем-л., за чем-л. ); преследование es entspann sich eine wilde Jagd nach dem Verbrecher — началась отчаянная [бешеная] погоня за преступником auf ( ) Jagd machen — охотиться [гоняться] за чем-л. auf der Jagd nach ( ) sein — охотиться [гнаться] за чем-л. ; бегать в поисках чего-л. er war sein ganzes Leben auf der Jagd nach Glück — он всю свою жизнь искал счастья # [[суматоха]], [[суета]], [[беготня]] war das eine Jagd! — ну и суматоха [спешка] же была! # действия истребительной авиации; противолодочные действия; погоня, преследование ( кораблей, судов ) freie Jagd — свободная охота, самостоятельные действия ( авиации, подводных лодок ) по обнаружению и уничтожению противника •• die Wilde Jagd — Дикая охота, орава Дикого охотника, неистовая погоня ( бог Один со своей свитой ) ==Родственные слова== [[Jagdsaison]], [[Jäger]], [[Schürzenjäger]], [[Jagdgewehr]] ---- {{stub}} [[de:Jagd]] [[fr:Jagd]] [[hu:Jagd]] [[io:Jagd]] MediaWiki:Articletitles 10623 sysop 52516 2006-07-01T19:06:32Z MediaWiki default Статьи начинающиеся с «$1» MediaWiki:Editsectionhint 10624 sysop 33446 2006-03-28T06:30:54Z MediaWiki default Править секцию: $1 MediaWiki:Hideresults 10625 sysop 52560 2006-07-01T19:06:32Z MediaWiki default Скрыть результаты MediaWiki:Missingcommenttext 10626 sysop 33456 2006-03-28T06:30:56Z MediaWiki default Пожалуйста, введите ниже ваше сообщение. MediaWiki:Missingsummary 10627 sysop 52597 2006-07-01T19:06:33Z MediaWiki default '''Напоминание.''' Вы не дали краткого описания изменений. При повторном нажатии на кнопку «Сохранить», ваши изменения будут сохранены без комментария. MediaWiki:Rev-deleted-comment 10628 sysop 52639 2006-07-01T19:06:33Z MediaWiki default (комментарий удалён) MediaWiki:Rev-deleted-text-permission 10629 sysop 52640 2006-07-01T19:06:33Z MediaWiki default <div class="mw-warning plainlinks"> Эта версия страницы была удалена из общедоступного архива. Возможно, объяснения даны в [{{fullurl:Special:Log/delete|page={{PAGENAMEE}}}} журнале удалений]. </div> MediaWiki:Rev-deleted-text-view 10630 sysop 52641 2006-07-01T19:06:33Z MediaWiki default <div class="mw-warning plainlinks"> Эта версия страницы была удалена из общедоступного архива. Вы можете просмотреть её, так как являетесь администратором сайта. Возможно, объяснения удаления даны в [{{fullurl:Special:Log/delete|page={{PAGENAMEE}}}} журнале удалений]. </div> MediaWiki:Rev-deleted-user 10631 sysop 52642 2006-07-01T19:06:33Z MediaWiki default (имя автора стёрто) MediaWiki:Rev-delundel 10632 sysop 52643 2006-07-01T19:06:33Z MediaWiki default показать/скрыть MediaWiki:Revdelete-hide-comment 10633 sysop 52644 2006-07-01T19:06:33Z MediaWiki default Скрыть комментарий MediaWiki:Revdelete-hide-restricted 10634 sysop 52645 2006-07-01T19:06:33Z MediaWiki default Применить ограничения также и к администраторам MediaWiki:Revdelete-hide-text 10635 sysop 52646 2006-07-01T19:06:33Z MediaWiki default Скрыть текст этой версии страницы MediaWiki:Revdelete-hide-user 10636 sysop 52647 2006-07-01T19:06:33Z MediaWiki default Скрыть имя автора MediaWiki:Revdelete-legend 10637 sysop 52648 2006-07-01T19:06:33Z MediaWiki default Установить ограничения: MediaWiki:Revdelete-log 10638 sysop 52649 2006-07-01T19:06:33Z MediaWiki default Комментарий: MediaWiki:Revdelete-logentry 10639 sysop 52650 2006-07-01T19:06:33Z MediaWiki default Изменённая видимость версии страницы для [[$1]] MediaWiki:Revdelete-selected 10640 sysop 52651 2006-07-01T19:06:33Z MediaWiki default Выбранная версия [[:$1]]: MediaWiki:Revdelete-submit 10641 sysop 52652 2006-07-01T19:06:33Z MediaWiki default Применить к выбранной версии MediaWiki:Revdelete-text 10642 sysop 52653 2006-07-01T19:06:33Z MediaWiki default Удалённые версии будут показываться в истории страницы, но их содержание будет недоступно обычным посетителям. Администраторы будут иметь доступ к скрытому содержанию и смогут восстановить его через этот же интерфейс, за исключением случаев, когда было установлено дополнительное ограничение владельцем сайта. MediaWiki:Revisiondelete 10643 sysop 52655 2006-07-01T19:06:33Z MediaWiki default Удалить / восстановить версии страницы MediaWiki:Searchcontaining 10644 sysop 52659 2006-07-01T19:06:33Z MediaWiki default Поиск статей, содержащих «$1». MediaWiki:Searchnamed 10645 sysop 52660 2006-07-01T19:06:33Z MediaWiki default Поиск статей называющихся «$1». MediaWiki:Tog-autopatrol 10646 sysop 52673 2006-07-01T19:06:34Z MediaWiki default Отмечать сделанные правки как проверенные MediaWiki:Tog-forceeditsummary 10647 sysop 52678 2006-07-01T19:06:34Z MediaWiki default Предупреждать, когда не указано краткое описание изменений MediaWiki:Tog-watchcreations 10648 sysop 52680 2006-07-01T19:06:34Z MediaWiki default По умолчанию добавлять созданные статьи в список наблюдения MediaWiki:Variantname-sr 10649 sysop 33496 2006-03-28T06:30:58Z MediaWiki default sr MediaWiki:Variantname-sr-ec 10650 sysop 33497 2006-03-28T06:30:58Z MediaWiki default sr-ec MediaWiki:Variantname-sr-el 10651 sysop 33498 2006-03-28T06:30:58Z MediaWiki default sr-el MediaWiki:Variantname-sr-jc 10652 sysop 33499 2006-03-28T06:30:58Z MediaWiki default sr-jc MediaWiki:Variantname-sr-jl 10653 sysop 33500 2006-03-28T06:30:58Z MediaWiki default sr-jl Обсуждение категории:Ферозе 10654 33520 2006-03-29T13:17:54Z 134.220.203.115 "Ферозе" - это не фарерский ли? [[Участник:134.220.203.115|134.220.203.115]] 13:17, 29 марта 2006 (UTC) Категория:Фарерский язык 10655 36187 2006-04-27T18:42:36Z Schwallex 124 [[Категория:Северогерманские языки]] [[Категория:Алфавитный список языков]] Шаблон:Dsb 10656 33525 2006-03-29T14:06:57Z Schwallex 124 «[[Шаблон:Dsb]]» переименована в «[[Шаблон:dsb]]» #REDIRECT [[Шаблон:dsb]] Фарерский 10657 33527 2006-03-29T14:07:50Z Schwallex 124 #REDIRECT [[фарерский]] Ферозе 10658 33528 2006-03-29T14:08:24Z Schwallex 124 #REDIRECT [[фарерский]] Шаблон:СущЖенНеодуш8f" 10659 33532 2006-03-29T20:39:13Z Al Silonov 76 {| style="float:right; clear:right; margin-left:0.5em; margin-bottom:0.5em; border: 1px solid #6699СС; border-collapse:collapse;" cellpadding="2" rules="all" width="210" ! bgcolor="#EEF9FF" | [[падеж]] ! bgcolor="#EEF9FF" | ед. ч. ! bgcolor="#EEF9FF" | мн. ч. |- | bgcolor="#EEF9FF" | [[именительный|Им.]] | {{{основа}}}ь || {{{основа}}}и |- | bgcolor="#EEF9FF" | [[родительный|Р.]] | {{{основа1}}}и́ || {{{основа1}}}е́й |- | bgcolor="#EEF9FF" | [[дательный|Д.]] | {{{основа1}}}и́ || {{{основа1}}}я́м |- | bgcolor="#EEF9FF" | [[винительный|В.]] | {{{основа}}}ь || {{{основа}}}и |- | bgcolor="#EEF9FF" | [[творительный|Тв.]] | {{{основа}}}ью || {{{основа1}}}я́ми |- | bgcolor="#EEF9FF" | [[предложный|Пр.]] | {{{основа1}}}и́ || {{{основа1}}}я́х |- class="{{{М|hiddenStructure}}}" | bgcolor="#f0f0f0" | [[местный|М.]] | bgcolor="#f0f0f0" | {{{М| }}} || bgcolor="#f0f0f0" | |- class="{{{П|hiddenStructure}}}" | bgcolor="#f0f0f0" | [[притяжательный|Прит.]] | bgcolor="#f0f0f0" | {{{П| }}} || bgcolor="#f0f0f0" | |- class="{{{З|hiddenStructure}}}" | bgcolor="#f0f0f0" | [[звательный|Зв.]] | bgcolor="#f0f0f0" | {{{З| }}} || bgcolor="#f0f0f0" | |- class="{{{Р|hiddenStructure}}}" | bgcolor="#f0f0f0" | [[разделительный|Разд.]] | bgcolor="#f0f0f0" | {{{Р| }}} || bgcolor="#f0f0f0" | |} {{ifdef |{{{show-text|}}} |<b>{{{слоги| }}}</b> [[cуществительное|Существительное]], [[неодушевлённое]], [[женский род]], 3-е [[склонение]] (тип склонения по классификации А. Зализняка &#8212; 8f"). [[Категория:Неодушевлённые]] [[Категория:Женский род]] [[Категория:Существительные, склонение 8f"]] }} Шаблон:СущЖенОдуш1*a 10660 33534 2006-03-29T20:55:21Z Al Silonov 76 {| style="float:right; clear:right; margin-left:0.5em; margin-bottom:0.5em; border: 1px solid #6699СС; border-collapse:collapse;" cellpadding="2" rules="all" width="210" {{ifdef|{{{header|}}} | | colspan="3" text-align="center" | {{{header}}} |- }} ! bgcolor="#EEF9FF" | [[падеж]] ! bgcolor="#EEF9FF" | ед. ч. ! bgcolor="#EEF9FF" | мн. ч. |- | bgcolor="#EEF9FF" | [[именительный|Им.]] | {{{основа}}}а || {{{основа}}}ы |- | bgcolor="#EEF9FF" | [[родительный|Р.]] | {{{основа}}}ы || {{{основа1}}} |- | bgcolor="#EEF9FF" | [[дательный|Д.]] | {{{основа}}}е || {{{основа}}}ам |- | bgcolor="#EEF9FF" | [[винительный|В.]] | {{{основа}}}у || {{{основа1}}} |- | bgcolor="#EEF9FF" | [[творительный|Тв.]] | {{{основа}}}ой || {{{основа}}}ами |- | bgcolor="#EEF9FF" | [[предложный|Пр.]] | {{{основа}}}е || {{{основа}}}ах |- class="{{{М|hiddenStructure}}}" | bgcolor="#f0f0f0" | [[местный|М.]] | bgcolor="#f0f0f0" | {{{М| }}} || bgcolor="#f0f0f0" | |- class="{{{П|hiddenStructure}}}" | bgcolor="#f0f0f0" | [[притяжательный|Прит.]] | bgcolor="#f0f0f0" | {{{П| }}} || bgcolor="#f0f0f0" | |- class="{{{З|hiddenStructure}}}" | bgcolor="#f0f0f0" | [[звательный|Зв.]] | bgcolor="#f0f0f0" | {{{З| }}} || bgcolor="#f0f0f0" | |- class="{{{Р|hiddenStructure}}}" | bgcolor="#f0f0f0" | [[разделительный|Разд.]] | bgcolor="#f0f0f0" | {{{Р| }}} || bgcolor="#f0f0f0" | |} {{ifdef |{{{show-text|}}} |<b>{{{слоги| }}}</b> [[cуществительное|Существительное]], [[одушевлённое]], [[женский род]], 1-е [[склонение]] (тип склонения по классификации А. Зализняка &#8212; 1*a). [[Категория:Одушевлённые]] [[Категория:Женский род]] [[Категория:Чередование гласных]] [[Категория:Существительные, склонение 1*a]] }} Шаблон:СущЖенНеодуш1*a 10661 33535 2006-03-29T20:57:46Z Al Silonov 76 {| style="float:right; clear:right; margin-left:0.5em; margin-bottom:0.5em; border: 1px solid #6699СС; border-collapse:collapse;" cellpadding="2" rules="all" width="210" {{ifdef|{{{header|}}} | | colspan="3" text-align="center" | {{{header}}} |- }} ! bgcolor="#EEF9FF" | [[падеж]] ! bgcolor="#EEF9FF" | ед. ч. ! bgcolor="#EEF9FF" | мн. ч. |- | bgcolor="#EEF9FF" | [[именительный|Им.]] | {{{основа}}}а || {{{основа}}}ы |- | bgcolor="#EEF9FF" | [[родительный|Р.]] | {{{основа}}}ы || {{{основа1}}} |- | bgcolor="#EEF9FF" | [[дательный|Д.]] | {{{основа}}}е || {{{основа}}}ам |- | bgcolor="#EEF9FF" | [[винительный|В.]] | {{{основа}}}у || {{{основа}}}ы |- | bgcolor="#EEF9FF" | [[творительный|Тв.]] | {{{основа}}}ой || {{{основа}}}ами |- | bgcolor="#EEF9FF" | [[предложный|Пр.]] | {{{основа}}}е || {{{основа}}}ах |- class="{{{М|hiddenStructure}}}" | bgcolor="#f0f0f0" | [[местный|М.]] | bgcolor="#f0f0f0" | {{{М| }}} || bgcolor="#f0f0f0" | |- class="{{{П|hiddenStructure}}}" | bgcolor="#f0f0f0" | [[притяжательный|Прит.]] | bgcolor="#f0f0f0" | {{{П| }}} || bgcolor="#f0f0f0" | |- class="{{{З|hiddenStructure}}}" | bgcolor="#f0f0f0" | [[звательный|Зв.]] | bgcolor="#f0f0f0" | {{{З| }}} || bgcolor="#f0f0f0" | |- class="{{{Р|hiddenStructure}}}" | bgcolor="#f0f0f0" | [[разделительный|Разд.]] | bgcolor="#f0f0f0" | {{{Р| }}} || bgcolor="#f0f0f0" | |} {{ifdef |{{{show-text|}}} |<b>{{{слоги| }}}</b> [[cуществительное|Существительное]], [[неодушевлённое]], [[женский род]], 1-е [[склонение]] (тип склонения по классификации А. Зализняка &#8212; 1*a). [[Категория:Неодушевлённые]] [[Категория:Женский род]] [[Категория:Чередование гласных]] [[Категория:Существительные, склонение 1*a]] }} Шаблон:Ik 10662 33539 2006-03-29T21:07:12Z Schwallex 124 «[[Шаблон:Ik]]» переименована в «[[Шаблон:ik]]» #REDIRECT [[Шаблон:ik]] Шаблон:Bo 10663 33541 2006-03-29T21:07:33Z Schwallex 124 «[[Шаблон:Bo]]» переименована в «[[Шаблон:bo]]» #REDIRECT [[Шаблон:bo]] Рендис 10664 39580 2006-05-06T01:47:48Z Schwallex 124 {{-ru-|рендис}} <b>Р<u>е</u>н-дис</b> Имя собственное, топоним ==Произношение== ==Значение== ==Этимология== От греч. [[Ρέντης]] ==Перевод== ---- {{stub}} Шаблон:СущЖенОдуш1*b 10665 33553 2006-03-30T20:50:39Z Al Silonov 76 {| style="float:right; clear:right; margin-left:0.5em; margin-bottom:0.5em; border: 1px solid #6699СС; border-collapse:collapse;" cellpadding="2" rules="all" width="210" ! bgcolor="#EEF9FF" | [[падеж]] ! bgcolor="#EEF9FF" | ед. ч. ! bgcolor="#EEF9FF" | мн. ч. |- | bgcolor="#EEF9FF" | [[именительный|Им.]] | {{{основа}}}а́ || {{{основа}}}ы́ |- | bgcolor="#EEF9FF" | [[родительный|Р.]] | {{{основа}}}ы́ || {{{основа1}}} |- | bgcolor="#EEF9FF" | [[дательный|Д.]] | {{{основа}}}е́ || {{{основа}}}а́м |- | bgcolor="#EEF9FF" | [[винительный|В.]] | {{{основа}}}у́ || {{{основа1}}} |- | bgcolor="#EEF9FF" | [[творительный|Тв.]] | {{{основа}}}о́й || {{{основа}}}а́ми |- | bgcolor="#EEF9FF" | [[предложный|Пр.]] | о {{{основа}}}е́ || {{{основа}}}а́х |- class="{{{М|hiddenStructure}}}" | bgcolor="#f0f0f0" | [[местный|М.]] | bgcolor="#f0f0f0" | {{{М| }}} || bgcolor="#f0f0f0" | |- class="{{{П|hiddenStructure}}}" | bgcolor="#f0f0f0" | [[притяжательный|Прит.]] | bgcolor="#f0f0f0" | {{{П| }}} || bgcolor="#f0f0f0" | |- class="{{{З|hiddenStructure}}}" | bgcolor="#f0f0f0" | [[звательный|Зв.]] | bgcolor="#f0f0f0" | {{{З| }}} || bgcolor="#f0f0f0" | |- class="{{{Р|hiddenStructure}}}" | bgcolor="#f0f0f0" | [[разделительный|Разд.]] | bgcolor="#f0f0f0" | {{{Р| }}} || bgcolor="#f0f0f0" | |} {{ifdef |{{{show-text|}}} |<b>{{{слоги| }}}</b> [[cуществительное|Существительное]], [[одушевлённый|одушевлённое]], [[женский род]], 1-е [[склонение]] (тип склонения по классификации А. Зализняка &#8212; 1*b). [[Категория:Одушевлённые]] [[Категория:Женский род]] [[Категория:Чередование гласных]] [[Категория:Существительные, склонение 1*b]] }} Шаблон:СущЖенНеодуш1*b 10666 33554 2006-03-30T20:52:29Z Al Silonov 76 {| style="float:right; clear:right; margin-left:0.5em; margin-bottom:0.5em; border: 1px solid #6699СС; border-collapse:collapse;" cellpadding="2" rules="all" width="210" ! bgcolor="#EEF9FF" | [[падеж]] ! bgcolor="#EEF9FF" | ед. ч. ! bgcolor="#EEF9FF" | мн. ч. |- | bgcolor="#EEF9FF" | [[именительный|Им.]] | {{{основа}}}а́ || {{{основа}}}ы́ |- | bgcolor="#EEF9FF" | [[родительный|Р.]] | {{{основа}}}ы́ || {{{основа1}}} |- | bgcolor="#EEF9FF" | [[дательный|Д.]] | {{{основа}}}е́ || {{{основа}}}а́м |- | bgcolor="#EEF9FF" | [[винительный|В.]] | {{{основа}}}у́ || {{{основа}}}ы́ |- | bgcolor="#EEF9FF" | [[творительный|Тв.]] | {{{основа}}}о́й || {{{основа}}}а́ми |- | bgcolor="#EEF9FF" | [[предложный|Пр.]] | о {{{основа}}}е́ || {{{основа}}}а́х |- class="{{{М|hiddenStructure}}}" | bgcolor="#f0f0f0" | [[местный|М.]] | bgcolor="#f0f0f0" | {{{М| }}} || bgcolor="#f0f0f0" | |- class="{{{П|hiddenStructure}}}" | bgcolor="#f0f0f0" | [[притяжательный|Прит.]] | bgcolor="#f0f0f0" | {{{П| }}} || bgcolor="#f0f0f0" | |- class="{{{З|hiddenStructure}}}" | bgcolor="#f0f0f0" | [[звательный|Зв.]] | bgcolor="#f0f0f0" | {{{З| }}} || bgcolor="#f0f0f0" | |- class="{{{Р|hiddenStructure}}}" | bgcolor="#f0f0f0" | [[разделительный|Разд.]] | bgcolor="#f0f0f0" | {{{Р| }}} || bgcolor="#f0f0f0" | |} {{ifdef |{{{show-text|}}} |<b>{{{слоги| }}}</b> [[cуществительное|Существительное]], [[неодушевлённый|неодушевлённое]], [[женский род]], 1-е [[склонение]] (тип склонения по классификации А. Зализняка &#8212; 1*b). [[Категория:Неодушевлённые]] [[Категория:Женский род]] [[Категория:Чередование гласных]] [[Категория:Существительные, склонение 1*b]] }} Шаблон:СущЖенОдуш1*d 10667 33556 2006-03-30T20:56:48Z Al Silonov 76 {| style="float:right; clear:right; margin-left:0.5em; margin-bottom:0.5em; border: 1px solid #6699СС; border-collapse:collapse;" cellpadding="2" rules="all" width="210" ! bgcolor="#EEF9FF" | [[падеж]] ! bgcolor="#EEF9FF" | ед. ч. ! bgcolor="#EEF9FF" | мн. ч. |- | bgcolor="#EEF9FF" | [[именительный|Им.]] | {{{основа}}}а́ || {{{основа1}}}ы |- | bgcolor="#EEF9FF" | [[родительный|Р.]] | {{{основа}}}ы́ || {{{основа2}}} |- | bgcolor="#EEF9FF" | [[дательный|Д.]] | {{{основа}}}е́ || {{{основа1}}}ам |- | bgcolor="#EEF9FF" | [[винительный|В.]] | {{{основа}}}у́ || {{{основа2}}} |- | bgcolor="#EEF9FF" | [[творительный|Тв.]] | {{{основа}}}о́й || {{{основа1}}}ами |- | bgcolor="#EEF9FF" | [[предложный|Пр.]] | о {{{основа}}}е́ || {{{основа1}}}ах |- class="{{{М|hiddenStructure}}}" | bgcolor="#f0f0f0" | [[местный|М.]] | bgcolor="#f0f0f0" | {{{М| }}} || bgcolor="#f0f0f0" | |- class="{{{П|hiddenStructure}}}" | bgcolor="#f0f0f0" | [[притяжательный|Прит.]] | bgcolor="#f0f0f0" | {{{П| }}} || bgcolor="#f0f0f0" | |- class="{{{З|hiddenStructure}}}" | bgcolor="#f0f0f0" | [[звательный|Зв.]] | bgcolor="#f0f0f0" | {{{З| }}} || bgcolor="#f0f0f0" | |- class="{{{Р|hiddenStructure}}}" | bgcolor="#f0f0f0" | [[разделительный|Разд.]] | bgcolor="#f0f0f0" | {{{Р| }}} || bgcolor="#f0f0f0" | |} {{ifdef |{{{show-text|}}} |<b>{{{слоги| }}}</b> [[cуществительное|Существительное]], [[одушевлённый|одушевлённое]], [[женский род]], 1-е [[склонение]] (тип склонения по классификации А. Зализняка &#8212; 1*d). [[Категория:Одушевлённые]] [[Категория:Женский род]] [[Категория:Чередование гласных]] [[Категория:Существительные, склонение 1*d]] }} Шаблон:СущЖенНеодуш1*d 10668 33558 2006-03-30T20:58:19Z Al Silonov 76 {| style="float:right; clear:right; margin-left:0.5em; margin-bottom:0.5em; border: 1px solid #6699СС; border-collapse:collapse;" cellpadding="2" rules="all" width="210" ! bgcolor="#EEF9FF" | [[падеж]] ! bgcolor="#EEF9FF" | ед. ч. ! bgcolor="#EEF9FF" | мн. ч. |- | bgcolor="#EEF9FF" | [[именительный|Им.]] | {{{основа}}}а́ || {{{основа1}}}ы |- | bgcolor="#EEF9FF" | [[родительный|Р.]] | {{{основа}}}ы́ || {{{основа2}}} |- | bgcolor="#EEF9FF" | [[дательный|Д.]] | {{{основа}}}е́ || {{{основа1}}}ам |- | bgcolor="#EEF9FF" | [[винительный|В.]] | {{{основа}}}у́ || {{{основа1}}}ы |- | bgcolor="#EEF9FF" | [[творительный|Тв.]] | {{{основа}}}о́й || {{{основа1}}}ами |- | bgcolor="#EEF9FF" | [[предложный|Пр.]] | о {{{основа}}}е́ || {{{основа1}}}ах |- class="{{{М|hiddenStructure}}}" | bgcolor="#f0f0f0" | [[местный|М.]] | bgcolor="#f0f0f0" | {{{М| }}} || bgcolor="#f0f0f0" | |- class="{{{П|hiddenStructure}}}" | bgcolor="#f0f0f0" | [[притяжательный|Прит.]] | bgcolor="#f0f0f0" | {{{П| }}} || bgcolor="#f0f0f0" | |- class="{{{З|hiddenStructure}}}" | bgcolor="#f0f0f0" | [[звательный|Зв.]] | bgcolor="#f0f0f0" | {{{З| }}} || bgcolor="#f0f0f0" | |- class="{{{Р|hiddenStructure}}}" | bgcolor="#f0f0f0" | [[разделительный|Разд.]] | bgcolor="#f0f0f0" | {{{Р| }}} || bgcolor="#f0f0f0" | |} {{ifdef |{{{show-text|}}} |<b>{{{слоги| }}}</b> [[cуществительное|Существительное]], [[неодушевлённый|неодушевлённое]], [[женский род]], 1-е [[склонение]] (тип склонения по классификации А. Зализняка &#8212; 1*d). [[Категория:Неодушевлённые]] [[Категория:Женский род]] [[Категория:Чередование гласных]] [[Категория:Существительные, склонение 1*d]] }} Шаблон:СущЖенНеодуш1*e 10669 33559 2006-03-30T21:03:39Z Al Silonov 76 {| style="float:right; clear:right; margin-left:0.5em; margin-bottom:0.5em; border: 1px solid #6699СС; border-collapse:collapse;" cellpadding="2" rules="all" width="210" {{ifdef|{{{header|}}} | | colspan="3" text-align="center" | {{{header}}} |- }} ! bgcolor="#EEF9FF" | [[падеж]] ! bgcolor="#EEF9FF" | ед. ч. ! bgcolor="#EEF9FF" | мн. ч. |- | bgcolor="#EEF9FF" | [[именительный|Им.]] | {{{основа}}}а || {{{основа}}}ы |- | bgcolor="#EEF9FF" | [[родительный|Р.]] | {{{основа}}}ы || {{{основа1}}} |- | bgcolor="#EEF9FF" | [[дательный|Д.]] | {{{основа}}}е || {{{основа}}}а́м |- | bgcolor="#EEF9FF" | [[винительный|В.]] | {{{основа}}}у || {{{основа}}}ы |- | bgcolor="#EEF9FF" | [[творительный|Тв.]] | {{{основа}}}ой || {{{основа}}}ами |- | bgcolor="#EEF9FF" | [[предложный|Пр.]] | {{{основа}}}е || {{{основа}}}ах |- class="{{{М|hiddenStructure}}}" | bgcolor="#f0f0f0" | [[местный|М.]] | bgcolor="#f0f0f0" | {{{М| }}} || bgcolor="#f0f0f0" | |- class="{{{П|hiddenStructure}}}" | bgcolor="#f0f0f0" | [[притяжательный|Прит.]] | bgcolor="#f0f0f0" | {{{П| }}} || bgcolor="#f0f0f0" | |- class="{{{З|hiddenStructure}}}" | bgcolor="#f0f0f0" | [[звательный|Зв.]] | bgcolor="#f0f0f0" | {{{З| }}} || bgcolor="#f0f0f0" | |- class="{{{Р|hiddenStructure}}}" | bgcolor="#f0f0f0" | [[разделительный|Разд.]] | bgcolor="#f0f0f0" | {{{Р| }}} || bgcolor="#f0f0f0" | |} {{ifdef |{{{show-text|}}} |<b>{{{слоги| }}}</b> [[cуществительное|Существительное]], [[неодушевлённое]], [[женский род]], 1-е [[склонение]] (тип склонения по классификации А. Зализняка &#8212; 1*e). [[Категория:Неодушевлённые]] [[Категория:Женский род]] [[Категория:Чередование гласных]] [[Категория:Чередование гласных]] [[Категория:Существительные, склонение 1*e]] }} княжна 10670 33618 2006-04-02T16:16:21Z Schwallex 124 ==Морфологические и синтаксические свойства== {{СущЖенОдуш1*b |основа = княжн |основа1 = княжо́н |show-text= 1 |слоги=княж-на }} ==Семантические свойства== ===Значение=== '''княжна''' - представительница высшего дворянства, незамужняя [[дочь]] князя ===Гиперонимы=== # [[дворянка]] ==Этимология== ==Производные и родственные слова== * существительные: [[князь]], [[княгиня]], [[княжество]] * прилагательные: [[княжеский]] ==Устойчивые сочетания и фразеологизмы== ==Переводы== {{table-top}} {{table-mid}} *{{de}}: [[Fürstentochter|F<u>ü</u>rstentochter]] <i>f</i> =, -töchter {{table-bot}} [[Категория:Титулы]] Stiefmütterchen 10671 35514 2006-04-25T12:50:42Z Schwallex 124 {{-de-|stiefmutterchen}} {{падежи de |Wer/was? (Einzahl) =St<u>ie</u>fmütterchen |Wer/was? (Mehrzahl)=St<u>ie</u>fmütterchen |Wessen? (Einzahl) =St<u>ie</u>fmütterchens |Wessen? (Mehrzahl) =St<u>ie</u>fmütterchen |Wem? (Einzahl) =St<u>ie</u>fmütterchen |Wem? (Mehrzahl) =St<u>ie</u>fmütterchen |Wen? (Einzahl) =St<u>ie</u>fmütterchen |Wen? (Mehrzahl) =St<u>ie</u>fmütterchen }} <b>St<u>ie</u>f-müt-ter-chen</b> Существительное, средний род ==Произношение== ==Значение== [[мать-и-мачеха]] ==Этимология== От нем. [[Stiefmutter]] ([[мачеха]]) и уменьш.-ласк. суффикса [[Суффикс:chen|-chen-]]. ----- {{stub}} Шаблон:СущЖенНеодуш2*a 10672 50183 2006-06-20T08:59:28Z Al Silonov 76 {| style="float:right; clear:right; margin-left:0.5em; margin-bottom:0.5em; border: 1px solid #6699СС; border-collapse:collapse;" cellpadding="2" rules="all" width="210" ! bgcolor="#EEF9FF" | [[падеж]] ! bgcolor="#EEF9FF" | ед. ч. ! bgcolor="#EEF9FF" | мн. ч. |- | bgcolor="#EEF9FF" | [[именительный|Им.]] | {{{основа}}}я || {{{основа}}}и |- | bgcolor="#EEF9FF" | [[родительный|Р.]] | {{{основа}}}и || {{{основа1}}} |- | bgcolor="#EEF9FF" | [[дательный|Д.]] | {{{основа}}}е || {{{основа}}}ям |- | bgcolor="#EEF9FF" | [[винительный|В.]] | {{{основа}}}ю || {{{основа}}}и |- | bgcolor="#EEF9FF" | [[творительный|Тв.]] | {{{основа}}}ей || {{{основа}}}ями |- | bgcolor="#EEF9FF" | [[предложный|Пр.]] | {{{основа}}}е || {{{основа}}}ях |- class="{{{М|hiddenStructure}}}" | bgcolor="#f0f0f0" | [[местный|М.]] | bgcolor="#f0f0f0" | {{{М| }}} || bgcolor="#f0f0f0" | |- class="{{{П|hiddenStructure}}}" | bgcolor="#f0f0f0" | [[притяжательный|Прит.]] | bgcolor="#f0f0f0" | {{{П| }}} || bgcolor="#f0f0f0" | |- class="{{{З|hiddenStructure}}}" | bgcolor="#f0f0f0" | [[звательный|Зв.]] | bgcolor="#f0f0f0" | {{{З| }}} || bgcolor="#f0f0f0" | |- class="{{{Р|hiddenStructure}}}" | bgcolor="#f0f0f0" | [[разделительный|Разд.]] | bgcolor="#f0f0f0" | {{{Р| }}} || bgcolor="#f0f0f0" | |} {{ifdef |{{{show-text|}}} |<b>{{{слоги| }}}</b> [[cуществительное|Существительное]], [[неодушевлённое]], [[женский род]], 1-е [[склонение]] (тип склонения по классификации А.&#160;Зализняка&#160;&#8212; 2*a). [[Категория:Неодушевлённые]] [[Категория:Женский род]] [[Категория:Существительные, склонение 2*a]] }} Шаблон:СущЖенНеодуш2*b 10673 33571 2006-04-01T21:09:22Z Al Silonov 76 {| style="float:right; clear:right; margin-left:0.5em; margin-bottom:0.5em; border: 1px solid #6699СС; border-collapse:collapse;" cellpadding="2" rules="all" width="210" ! bgcolor="#EEF9FF" | [[падеж]] ! bgcolor="#EEF9FF" | ед. ч. ! bgcolor="#EEF9FF" | мн. ч. |- | bgcolor="#EEF9FF" | [[именительный|Им.]] | {{{основа}}}я́ || {{{основа}}}и́ |- | bgcolor="#EEF9FF" | [[родительный|Р.]] | {{{основа}}}и́ || {{{основа}}}ён |- | bgcolor="#EEF9FF" | [[дательный|Д.]] | {{{основа}}}е́ || {{{основа}}}я́м |- | bgcolor="#EEF9FF" | [[винительный|В.]] | {{{основа}}}ю́ || {{{основа}}}и́ |- | bgcolor="#EEF9FF" | [[творительный|Тв.]] | {{{основа}}}ёй || {{{основа}}}я́ми |- | bgcolor="#EEF9FF" | [[предложный|Пр.]] | о {{{основа}}}е́ || {{{основа}}}я́х |- class="{{{М|hiddenStructure}}}" | bgcolor="#f0f0f0" | [[местный|М.]] | bgcolor="#f0f0f0" | {{{М| }}} || bgcolor="#f0f0f0" | |- class="{{{П|hiddenStructure}}}" | bgcolor="#f0f0f0" | [[притяжательный|Прит.]] | bgcolor="#f0f0f0" | {{{П| }}} || bgcolor="#f0f0f0" | |- class="{{{З|hiddenStructure}}}" | bgcolor="#f0f0f0" | [[звательный|Зв.]] | bgcolor="#f0f0f0" | {{{З| }}} || bgcolor="#f0f0f0" | |- class="{{{Р|hiddenStructure}}}" | bgcolor="#f0f0f0" | [[разделительный|Разд.]] | bgcolor="#f0f0f0" | {{{Р| }}} || bgcolor="#f0f0f0" | |} {{ifdef |{{{show-text|}}} |<b>{{{слоги| }}}</b> [[cуществительное|Существительное]], [[неодушевлённый|неодушевлённое]], [[женский род]], 1-е [[склонение]] (тип склонения по классификации А. Зализняка &#8212; 2*b). [[Категория:Неодушевлённые]] [[Категория:Женский род]] [[Категория:Существительные, склонение 2*b]] }} Категория:Корни на -аж 10674 51508 2006-06-26T18:21:05Z Schwallex 124 Все последующие корни заимствованы из французского, в большинстве случаев непосредственно. {{table-top|ffffff|20}} *[[абордаж]] *[[ажиотаж]] *[[антураж]] *[[арбитраж]] *[[багаж]] *[[бандаж]] {{table-mid|ffffff|19}} *[[вернисаж]] *[[вираж]] *[[витраж]] *[[вояж]] *[[гараж]] *[[гримаж]] {{table-mid|ffffff|19}} *[[камуфляж]] *[[картонаж]] *[[коллаж]] *[[кураж]] *[[макияж]] *[[массаж]] *[[мираж]] {{table-mid|ffffff|19}} *[[паж]] *[[пассаж]] *[[пейзаж]] *[[персонаж]] *[[плюмаж]] *[[пляж]] *[[раж]] *[[репортаж]] {{table-mid|ffffff|19}} *[[саквояж]] *[[стаффаж]] *[[трельяж]] *[[фюзеляж]] *[[шантаж]] *[[экипаж]] *[[этаж]] {{table-bot}} Суффикс:heit 10675 33776 2006-04-04T15:26:52Z Schwallex 124 {{-de-}} <b>-heit-</b> Суффикс, используемый для образования существительных от наречий и партиципов. Все существительные, оканчивающиеся на этот суффикс &#8212; женского рода. ==Производные слова== ===Существительные=== {{table-top|ffffff|25}} <b>A&#8212;B</b> *[[Abgeneigtheit]] *[[Abgeschiedenheit]] *[[Abgeschmacktheit]] *[[Abwesenheit]] *[[Albernheit]] *[[Allgemeinheit]] *[[Allwissenheit]] *[[Angelegenheit]] *[[Angemessenheit]] *[[Angewohnheit]] *[[Anwesenheit]] *[[Anwesenheitspflicht]] *[[Arbeitssicherheit]] *[[Atemfreiheit]] *[[Aufgeblasenheit]] *[[Aufgeräumtheit]] *[[Ausgeglichenheit]] *[[Ausgelassenheit]] *[[Befangenheit]] *[[Begebenheit]] *[[Begrenztheit]] *[[Bekümmertheit]] *[[Belesenheit]] *[[Beliebtheit]] *[[Beliebtheitsskala]] *[[Benommenheit]] *[[Berufskrankheit]] *[[Berühmtheit]] *[[Beschaffenheit]] *[[Bescheidenheit]] *[[Beschränktheit]] *[[Besessenheit]] *[[Besonderheit]] *[[Besonnenheit]] *[[Besorgtheit]] *[[Bestimmtheit]] *[[Betriebssicherheit]] *[[Betroffenheit]] *[[Bewegtheit]] *[[Bewegungsfreiheit]] *[[Blindheit]] *[[Blödheit]] *[[Broteinheit]] {{table-mid|ffffff|24}} <b>D&#8212;R</b> *[[Dummheit]] *[[Einheit]] *[[Faulheit]] *[[Feinheit]] *[[Frechheit]] *[[Freiheit]] *[[Freiheitlichkeit]] *[[Freiheitskämpfer]] *[[Freiheitsstatue]] *[[Gegebenheit]] *[[Geilheit]] *[[Gelegenheit]] *[[Gerissenheit]] *[[Gesundheit]] *[[Gleichheit]] *[[Grobheit]] *[[Halbwahrheit]] *[[Klarheit]] *[[Klugheit]] *[[Knappheit]] *[[Krankheit]] *[[Maßeinheit]] *[[Mehrheit]] *[[Minderheit]] *[[Neuheit]] *[[Reinheit]] *[[Reinheitsgebot]] {{table-mid|ffffff|24}} <b>S&#8212;U</b> *[[Schlauheit]] *[[Schlichtheit]] *[[Schönheit]] *[[Sicherheit]] *[[Sitzgelegenheit]] *[[Sondereinheit]] *[[Sonderheit]] *[[Spezialeinheit]] *[[Staatssicherheit]] *[[Steifheit]] *[[Steilheit]] *[[Stimmengleichheit]] *[[Straffheit]] *[[Stumpfheit]] *[[Sturheit]] *[[Taubheit]] *[[Tollheit]] *[[Torheit]] *[[Trägheit]] *[[Treffsicherheit]] *[[Trittsicherheit]] *[[Trockenheit]] *[[Trunkenheit]] *[[Überladenheit]] *[[Überlegenheit]] *[[Überspanntheit]] *[[Überzeugtheit]] *[[Unbekümmertheit]] *[[Unbefangenheit]] *[[Unbeliebtheit]] *[[Unberührtheit]] *[[Unbescholtenheit]] *[[Unbeschwertheit]] *[[Unbestimmtheit]] *[[Unebenheit]] *[[Unklarheit]] *[[Unsicherheit]] *[[Unüberlegtheit]] *[[Unverblümtheit]] *[[Unverschämtheit]] *[[Unversehrtheit]] *[[Unwahrheit]] *[[Unwissenheit]] *[[Unzufriedenheit]] {{table-mid|ffffff|24}} <b>V&#8212;Z</b> *[[Verbissenheit]] *[[Verbohrtheit]] *[[Verbundenheit]] *[[Verderbtheit]] *[[Verdrossenheit]] *[[Vergangenheit]] *[[Vergessenheit]] *[[Verklärtheit]] *[[Verletztheit]] *[[Verliebtheit]] *[[Verschlossenheit]] *[[Verschrobenheit]] *[[Verschwiegenheit]] *[[Vertrautheit]] *[[Verwegenheit]] *[[Verwirrtheit]] *[[Verworfenheit]] *[[Verworrenheit]] *[[Verzagtheit]] *[[Vollkommenheit]] *[[Volumeneinheit]] *[[Wachheit]] *[[Wahrheit]] *[[Weichheit]] *[[Weisheit]] *[[Weltabgeschiedenheit]] *[[Weltabgewandtheit]] *[[Weilteinheit]] *[[Widerspruchsfreiheit]] *[[Wildheit]] *[[Wohlerzogenheit]] *[[Wortkargheit]] *[[Zartheit]] *[[Zehenfreiheit]] *[[Zeitknappheit]] *[[Zerfahrenheit]] *[[Zerrissenheit]] *[[Zerstreutheit]] *[[Zufriedenheit]] *[[Zugeknöpftheit]] *[[Zugriffssicherheit]] *[[Zurückgezogenheit]] {{table-bot|}} ===Прилагательные=== *[[anwesenheitspflichtig]] *[[einheitlich]] *[[freiheitlich]] *[[mehrheitlich]] ===Наречия=== *[[einheitlich]] *[[mehrheitlich]] *[[wahrheitsgemäß]] wahrheit 10676 33616 2006-04-02T16:11:16Z Schwallex 124 «[[wahrheit]]» переименована в «[[Wahrheit]]» #REDIRECT [[Wahrheit]] Freiheit 10677 33742 2006-04-04T05:59:47Z RobotGMwikt 116 robot Adding: de, en, fr, hu, it, ko, pt, zh {{-de-}} {{падежи de |Wer/was? (Einzahl) =Fr<u>ei</u>heit |Wer/was? (Mehrzahl)=Fr<u>ei</u>heiten |Wessen? (Einzahl) =Fr<u>ei</u>heit |Wessen? (Mehrzahl) =Fr<u>ei</u>heiten |Wem? (Einzahl) =Fr<u>ei</u>heit |Wem? (Mehrzahl) =Fr<u>ei</u>heiten |Wen? (Einzahl) =Fr<u>ei</u>heit |Wen? (Mehrzahl) =Fr<u>ei</u>heiten }} <b>Fr<u>ei</u></b>-<b>heit</b> Cуществительное, женский род ==Произношение== ==Значение== <i>исч. и неисч.</i> [[свобода]] ===Антонимы=== [[Gefangenschaft]], [[Abhängigkeit]] ==Производные слова== [[Freiheitsstatue]], [[freiheitlich]], [[Freiheitlichkeit]] ==Этимология== От нем. [[frei]] ([[свободный]]) и суффикса [[Суффикс:heit|-heit-]]. ----- {{stub}} [[de:Freiheit]] [[en:Freiheit]] [[fr:Freiheit]] [[hu:Freiheit]] [[it:Freiheit]] [[ko:Freiheit]] [[pt:Freiheit]] [[zh:Freiheit]] Blindheit 10678 41621 2006-05-14T21:27:41Z RobotGMwikt 116 robot Adding: hu {{-de-}} {{падежи de |Wer/was? (Einzahl) =Bl<u>i</u>ndheit |Wer/was? (Mehrzahl)=- |Wessen? (Einzahl) =Bl<u>i</u>ndheit |Wessen? (Mehrzahl) =- |Wem? (Einzahl) =Bl<u>i</u>ndheit |Wem? (Mehrzahl) =- |Wen? (Einzahl) =Bl<u>i</u>ndheit |Wen? (Mehrzahl) =- }} <b>Bl<u>i</u>nd</b>-<b>heit</b> Cуществительное, женский род ==Произношение== ==Значение== <i>неисч.</i> [[слепота]] ==Этимология== От нем. [[blind]] ([[слепой]]) и суффикса [[Суффикс:heit|-heit-]]. ----- {{stub}} [[de:Blindheit]] [[hu:Blindheit]] [[it:Blindheit]] Обсуждение шаблона:かんじ 10679 35442 2006-04-25T09:10:45Z 213.135.98.250 == kanji == Вообще-то по-русски это слово транслитерируется в виде '''кандзи''', разве нет? В словарном проекте желательно слова писать правильно. Надо бы не только переименовать шаблон, но и переделать все ссылки на него. И вообще искоренить все упоминания о {{incorrect|канджи}} в Wiktionary ;) [[Участник:Al Silonov|Al Silonov]] 20:42, 2 апреля 2006 (UTC) :[[w:Кандзи|Кандзи]] - это правильно, но это только по японски. По китайски будет [[w:Китайская_письменность|Ханьцзы]], а по корейски — [[w:Ханджа|Ханджа]]. Если делать шаблон для всех иероглифов, то он должен быть общим. ::<br>Для начала скажу, что я понятия не имею, как там по-русски, ибо по-русски я ни японский, ни корейский, ни китайский не учил. Уж не обессудьте. Как я уже неоднократно говорил, если кто-нибудь подскажет, как все эти [[Chinese radical index 言|Chinese radical indexы]] по-русски обозвать, буду весьма благодарен. Ибо я не то что radical, on и kun перевести не могу, я ж даже не знаю, как там у нас составные части иероглифов называются. Черты? Штрихи? Линии? По-английски вроде бы черты, по-немецки &#8212; штрихи. По-русски &#8212; не знаю.<br><br>Короче говоря. Что касается данного шаблона, то я его делал именно для [[:Категория:Японский язык|японского]], и по-японски в любом случае [[漢字]], что произносится как かんじ ({{transcription|kăndʒi}}). Если по-русски иначе, то простите, воистину не хотел никого обидеть. Делал, как знал.<br><br>(Что касается китайского, это будет 汉字, либо же тот же самый 漢字 (пиньинь: hànzì), а по-корейски &#8212; 한자 (hanja), но опять же, шаблон не для них был создан. А то, что славяне испокон веков транслитерировать не умеют, это известно. Вон, посмотрите, как несчастного Heinrich Heine перенатрансизуродовали. Впрочем, германцы нас не менее уродуют.)<br><br>В общем и целом, если кто готов всерьёз заниматься [[:Категория:Корейский язык|корейским]] или [[:Категория:Китайский язык|китайским]], то, я думаю, все этому буду очень рады. Пока что, однако, особого энтузиазма не наблюдается.<br><br>--[[Участник:Schwallex|Schwallex]] 20:34, 24 апреля 2006 (UTC) :::По-русски "j" - вроде как "дз" транслится, никто же не говорит камикадже (хотя камикадзе — тоже не правильно ^_^). Так что про славяне — это Вы зря.<br><br>Насчёт шаблона для [[Японский язык|японского языка]] хочется отметить, что кандзи — прежде всего китайская грамота. Остальные её заимствуют (отсюда и разночтения с оном и куном). Поэтому не плохо было бы иметь общий шаблон для иероглифов, а по языкам разносить уже только слова состоящие из этих иероглифов. Шаблон:СущЖенНеодуш2*d 10680 33636 2006-04-02T20:47:04Z Al Silonov 76 {| style="float:right; clear:right; margin-left:0.5em; margin-bottom:0.5em; border: 1px solid #6699СС; border-collapse:collapse;" cellpadding="2" rules="all" width="210" ! bgcolor="#EEF9FF" | [[падеж]] ! bgcolor="#EEF9FF" | ед. ч. ! bgcolor="#EEF9FF" | мн. ч. |- | bgcolor="#EEF9FF" | [[именительный|Им.]] | {{{основа}}}я́ || {{{основа1}}}и |- | bgcolor="#EEF9FF" | [[родительный|Р.]] | {{{основа}}}и́ || {{{основа2}}}ь |- | bgcolor="#EEF9FF" | [[дательный|Д.]] | {{{основа}}}е́ || {{{основа1}}}ям |- | bgcolor="#EEF9FF" | [[винительный|В.]] | {{{основа}}}ю́ || {{{основа1}}}и |- | bgcolor="#EEF9FF" | [[творительный|Тв.]] | {{{основа}}}ёй || {{{основа1}}}ями |- | bgcolor="#EEF9FF" | [[предложный|Пр.]] | о {{{основа}}}е́ || {{{основа1}}}ях |- class="{{{М|hiddenStructure}}}" | bgcolor="#f0f0f0" | [[местный|М.]] | bgcolor="#f0f0f0" | {{{М| }}} || bgcolor="#f0f0f0" | |- class="{{{П|hiddenStructure}}}" | bgcolor="#f0f0f0" | [[притяжательный|Прит.]] | bgcolor="#f0f0f0" | {{{П| }}} || bgcolor="#f0f0f0" | |- class="{{{З|hiddenStructure}}}" | bgcolor="#f0f0f0" | [[звательный|Зв.]] | bgcolor="#f0f0f0" | {{{З| }}} || bgcolor="#f0f0f0" | |- class="{{{Р|hiddenStructure}}}" | bgcolor="#f0f0f0" | [[разделительный|Разд.]] | bgcolor="#f0f0f0" | {{{Р| }}} || bgcolor="#f0f0f0" | |} {{ifdef |{{{show-text|}}} |<b>{{{слоги| }}}</b> [[cуществительное|Существительное]], [[неодушевлённый|неодушевлённое]], [[женский род]], 1-е [[склонение]] (тип склонения по классификации А. Зализняка &#8212; 2*d). [[Категория:Неодушевлённые]] [[Категория:Женский род]] [[Категория:Существительные, склонение 2*d]] }} Шаблон:СущЖенНеодуш1*f 10681 33637 2006-04-02T20:49:35Z Al Silonov 76 {| style="float:right; clear:right; margin-left:0.5em; margin-bottom:0.5em; border: 1px solid #6699СС; border-collapse:collapse;" cellpadding="2" rules="all" width="210" ! bgcolor="#EEF9FF" | [[падеж]] ! bgcolor="#EEF9FF" | ед. ч. ! bgcolor="#EEF9FF" | мн. ч. |- | bgcolor="#EEF9FF" | [[именительный|Им.]] | {{{основа}}}а́ || {{{основа1}}}ы |- | bgcolor="#EEF9FF" | [[родительный|Р.]] | {{{основа}}}ы́ || {{{основа2}}} |- | bgcolor="#EEF9FF" | [[дательный|Д.]] | {{{основа}}}е́ || {{{основа1}}}а́м |- | bgcolor="#EEF9FF" | [[винительный|В.]] | {{{основа}}}у́ || {{{основа1}}}ы |- | bgcolor="#EEF9FF" | [[творительный|Тв.]] | {{{основа}}}о́й || {{{основа1}}}а́ми |- | bgcolor="#EEF9FF" | [[предложный|Пр.]] | о {{{основа}}}е́ || {{{основа1}}}а́х |- class="{{{М|hiddenStructure}}}" | bgcolor="#f0f0f0" | [[местный|М.]] | bgcolor="#f0f0f0" | {{{М| }}} || bgcolor="#f0f0f0" | |- class="{{{П|hiddenStructure}}}" | bgcolor="#f0f0f0" | [[притяжательный|Прит.]] | bgcolor="#f0f0f0" | {{{П| }}} || bgcolor="#f0f0f0" | |- class="{{{З|hiddenStructure}}}" | bgcolor="#f0f0f0" | [[звательный|Зв.]] | bgcolor="#f0f0f0" | {{{З| }}} || bgcolor="#f0f0f0" | |- class="{{{Р|hiddenStructure}}}" | bgcolor="#f0f0f0" | [[разделительный|Разд.]] | bgcolor="#f0f0f0" | {{{Р| }}} || bgcolor="#f0f0f0" | |} {{ifdef |{{{show-text|}}} |<b>{{{слоги| }}}</b> [[cуществительное|Существительное]], [[неодушевлённый|неодушевлённое]], [[женский род]], 1-е [[склонение]] (тип склонения по классификации А. Зализняка &#8212; 1*f). [[Категория:Неодушевлённые]] [[Категория:Женский род]] [[Категория:Существительные, склонение 1*f]] }} Шаблон:СущЖенНеодуш3*a 10682 43541 2006-05-23T10:11:23Z Al Silonov 76 {| style="float:right; clear:right; margin-left:0.5em; margin-bottom:0.5em; border: 1px solid #6699СС; border-collapse:collapse;" cellpadding="2" rules="all" width="210" ! bgcolor="#EEF9FF" | [[падеж]] ! bgcolor="#EEF9FF" | ед. ч. ! bgcolor="#EEF9FF" | мн. ч. |- | bgcolor="#EEF9FF" | [[именительный|Им.]] | {{{основа}}}а || {{{основа}}}и |- | bgcolor="#EEF9FF" | [[родительный|Р.]] | {{{основа}}}и || {{{основа1}}} |- | bgcolor="#EEF9FF" | [[дательный|Д.]] | {{{основа}}}е || {{{основа}}}ам |- | bgcolor="#EEF9FF" | [[винительный|В.]] | {{{основа}}}у || {{{основа}}}и |- | bgcolor="#EEF9FF" | [[творительный|Тв.]] | {{{основа}}}ой || {{{основа}}}ами |- | bgcolor="#EEF9FF" | [[предложный|Пр.]] | {{{основа}}}е || {{{основа}}}ах |- class="{{{М|hiddenStructure}}}" | bgcolor="#f0f0f0" | [[местный|М.]] | bgcolor="#f0f0f0" | {{{М| }}} || bgcolor="#f0f0f0" | |- class="{{{П|hiddenStructure}}}" | bgcolor="#f0f0f0" | [[притяжательный|Прит.]] | bgcolor="#f0f0f0" | {{{П| }}} || bgcolor="#f0f0f0" | |- class="{{{З|hiddenStructure}}}" | bgcolor="#f0f0f0" | [[звательный|Зв.]] | bgcolor="#f0f0f0" | {{{З| }}} || bgcolor="#f0f0f0" | |- class="{{{Р|hiddenStructure}}}" | bgcolor="#f0f0f0" | [[разделительный|Разд.]] | bgcolor="#f0f0f0" | {{{Р| }}} || bgcolor="#f0f0f0" | |} {{ifdef |{{{show-text|}}} |<b>{{{слоги| }}}</b> [[cуществительное|Существительное]], [[неодушевлённое]], [[женский род]], 1-е [[склонение]] (тип склонения по классификации А. Зализняка &#8212; 3*a). [[Категория:Неодушевлённые]] [[Категория:Женский род]] [[Категория:Чередование гласных]] [[Категория:Существительные, склонение 3*a]] }} Шаблон:СущЖенОдуш3*a 10683 43532 2006-05-23T07:34:14Z Al Silonov 76 {| style="float:right; clear:right; margin-left:0.5em; margin-bottom:0.5em; border: 1px solid #6699СС; border-collapse:collapse;" cellpadding="2" rules="all" width="210" ! bgcolor="#EEF9FF" | [[падеж]] ! bgcolor="#EEF9FF" | ед. ч. ! bgcolor="#EEF9FF" | мн. ч. |- | bgcolor="#EEF9FF" | [[именительный|Им.]] | {{{основа}}}а || {{{основа}}}и |- | bgcolor="#EEF9FF" | [[родительный|Р.]] | {{{основа}}}и || {{{основа1}}} |- | bgcolor="#EEF9FF" | [[дательный|Д.]] | {{{основа}}}е || {{{основа}}}ам |- | bgcolor="#EEF9FF" | [[винительный|В.]] | {{{основа}}}у || {{{основа1}}} |- | bgcolor="#EEF9FF" | [[творительный|Тв.]] | {{{основа}}}ой || {{{основа}}}ами |- | bgcolor="#EEF9FF" | [[предложный|Пр.]] | {{{основа}}}е || {{{основа}}}ах |- class="{{{М|hiddenStructure}}}" | bgcolor="#f0f0f0" | [[местный|М.]] | bgcolor="#f0f0f0" | {{{М| }}} || bgcolor="#f0f0f0" | |- class="{{{П|hiddenStructure}}}" | bgcolor="#f0f0f0" | [[притяжательный|Прит.]] | bgcolor="#f0f0f0" | {{{П| }}} || bgcolor="#f0f0f0" | |- class="{{{З|hiddenStructure}}}" | bgcolor="#f0f0f0" | [[звательный|Зв.]] | bgcolor="#f0f0f0" | {{{З| }}} || bgcolor="#f0f0f0" | |- class="{{{Р|hiddenStructure}}}" | bgcolor="#f0f0f0" | [[разделительный|Разд.]] | bgcolor="#f0f0f0" | {{{Р| }}} || bgcolor="#f0f0f0" | |} {{ifdef |{{{show-text|}}} |<b>{{{слоги| }}}</b> [[cуществительное|Существительное]], [[одушевлённое]], {{qif|test={{{можо|}}} |then={{switch|{{{можо|}}}|case: мо=мужской род|case: можо=общий род (может согласовываться с другими частями речи как мужского, так и женского рода)}} |else=[[женский род]]}}, 1-е [[склонение]] (тип склонения по классификации А. Зализняка &#8212; 3*a). [[Категория:Одушевлённые]] [[Категория:{{qif|test={{{можо|}}} |then={{switch|{{{можо}}}|case: мо=Мужской род|case: можо=Общий род}}|else=Женский род}}]] [[Категория:Чередование гласных]] [[Категория:Существительные, склонение 3*a]] }} Шаблон:СущЖенНеодуш3*b 10684 33642 2006-04-02T21:00:01Z Al Silonov 76 {| style="float:right; clear:right; margin-left:0.5em; margin-bottom:0.5em; border: 1px solid #6699СС; border-collapse:collapse;" cellpadding="2" rules="all" width="210" ! bgcolor="#EEF9FF" | [[падеж]] ! bgcolor="#EEF9FF" | ед. ч. ! bgcolor="#EEF9FF" | мн. ч. |- | bgcolor="#EEF9FF" | [[именительный|Им.]] | {{{основа}}}а́ || {{{основа}}}и́ |- | bgcolor="#EEF9FF" | [[родительный|Р.]] | {{{основа}}}и́ || {{{основа1}}} |- | bgcolor="#EEF9FF" | [[дательный|Д.]] | {{{основа}}}е́ || {{{основа}}}а́м |- | bgcolor="#EEF9FF" | [[винительный|В.]] | {{{основа}}}у́ || {{{основа}}}и́ |- | bgcolor="#EEF9FF" | [[творительный|Тв.]] | {{{основа}}}о́й || {{{основа}}}а́ми |- | bgcolor="#EEF9FF" | [[предложный|Пр.]] | о {{{основа}}}е́ || {{{основа}}}а́х |- class="{{{М|hiddenStructure}}}" | bgcolor="#f0f0f0" | [[местный|М.]] | bgcolor="#f0f0f0" | {{{М| }}} || bgcolor="#f0f0f0" | |- class="{{{П|hiddenStructure}}}" | bgcolor="#f0f0f0" | [[притяжательный|Прит.]] | bgcolor="#f0f0f0" | {{{П| }}} || bgcolor="#f0f0f0" | |- class="{{{З|hiddenStructure}}}" | bgcolor="#f0f0f0" | [[звательный|Зв.]] | bgcolor="#f0f0f0" | {{{З| }}} || bgcolor="#f0f0f0" | |- class="{{{Р|hiddenStructure}}}" | bgcolor="#f0f0f0" | [[разделительный|Разд.]] | bgcolor="#f0f0f0" | {{{Р| }}} || bgcolor="#f0f0f0" | |} {{ifdef |{{{show-text|}}} |<b>{{{слоги| }}}</b> [[cуществительное|Существительное]], [[неодушевлённый|неодушевлённое]], [[женский род]], 1-е [[склонение]] (тип склонения по классификации А. Зализняка &#8212; 3*b). [[Категория:Неодушевлённые]] [[Категория:Женский род]] [[Категория:Чередование гласных]] [[Категория:Существительные, склонение 3*b]] }} Шаблон:СущЖенОдуш3*b 10685 33643 2006-04-02T21:02:17Z Al Silonov 76 {| style="float:right; clear:right; margin-left:0.5em; margin-bottom:0.5em; border: 1px solid #6699СС; border-collapse:collapse;" cellpadding="2" rules="all" width="210" ! bgcolor="#EEF9FF" | [[падеж]] ! bgcolor="#EEF9FF" | ед. ч. ! bgcolor="#EEF9FF" | мн. ч. |- | bgcolor="#EEF9FF" | [[именительный|Им.]] | {{{основа}}}а́ || {{{основа}}}и́ |- | bgcolor="#EEF9FF" | [[родительный|Р.]] | {{{основа}}}и́ || {{{основа1}}} |- | bgcolor="#EEF9FF" | [[дательный|Д.]] | {{{основа}}}е́ || {{{основа}}}а́м |- | bgcolor="#EEF9FF" | [[винительный|В.]] | {{{основа}}}у́ || {{{основа1}}} |- | bgcolor="#EEF9FF" | [[творительный|Тв.]] | {{{основа}}}о́й || {{{основа}}}а́ми |- | bgcolor="#EEF9FF" | [[предложный|Пр.]] | о {{{основа}}}е́ || {{{основа}}}а́х |- class="{{{М|hiddenStructure}}}" | bgcolor="#f0f0f0" | [[местный|М.]] | bgcolor="#f0f0f0" | {{{М| }}} || bgcolor="#f0f0f0" | |- class="{{{П|hiddenStructure}}}" | bgcolor="#f0f0f0" | [[притяжательный|Прит.]] | bgcolor="#f0f0f0" | {{{П| }}} || bgcolor="#f0f0f0" | |- class="{{{З|hiddenStructure}}}" | bgcolor="#f0f0f0" | [[звательный|Зв.]] | bgcolor="#f0f0f0" | {{{З| }}} || bgcolor="#f0f0f0" | |- class="{{{Р|hiddenStructure}}}" | bgcolor="#f0f0f0" | [[разделительный|Разд.]] | bgcolor="#f0f0f0" | {{{Р| }}} || bgcolor="#f0f0f0" | |} {{ifdef |{{{show-text|}}} |<b>{{{слоги| }}}</b> [[cуществительное|Существительное]], [[одушевлённый|одушевлённое]], [[женский род]], 1-е [[склонение]] (тип склонения по классификации А. Зализняка &#8212; 3*b). [[Категория:Одушевлённые]] [[Категория:Женский род]] [[Категория:Чередование гласных]] [[Категория:Существительные, склонение 3*b]] }} Krankheit 10686 41067 2006-05-11T03:00:21Z RobotGMwikt 116 robot Adding: pt {{-de-}} {{падежи de |Wer/was? (Einzahl) =Kr<u>a</u>nkheit |Wer/was? (Mehrzahl)=Kr<u>a</u>nkheiten |Wessen? (Einzahl) =Kr<u>a</u>nkheit |Wessen? (Mehrzahl) =Kr<u>a</u>nkheiten |Wem? (Einzahl) =Kr<u>a</u>nkheit |Wem? (Mehrzahl) =Kr<u>a</u>nkheiten |Wen? (Einzahl) =Kr<u>a</u>nkheit |Wen? (Mehrzahl) =Kr<u>a</u>nkheiten }} <b>Kr<u>a</u>nk</b>-<b>heit</b> Cуществительное, женский род ==Произношение== ==Значение== [[болезнь]] ==Производные слова== [[Geschlechtskrankheit]], [[Krankheitsfall]] ==Этимология== От нем. [[krank]] ([[больной]]) и суффикса [[Суффикс:heit|-heit-]]. ----- {{stub}} [[de:Krankheit]] [[fi:Krankheit]] [[fr:Krankheit]] [[hu:Krankheit]] [[io:Krankheit]] [[pt:Krankheit]] Gesundheit 10687 37937 2006-05-02T18:40:14Z Schwallex 124 {{-de-}} {{падежи de = -|Ges<u>u</u>ndheit}} <b>Ge-s<u>u</u>nd-heit</b> Cуществительное, женский род, неисч. ==Произношение== {{transcription|ɡəˈzunthaɪt}} ==Значение== # [[здоровье]] # будь(те) здоров(a/ы)! ===Синонимы=== # [[Gesundsein]], [[Wohlbefinden]], [[Wohlergehen]], [[Wohlsein]], [[Rüstigkeit]] # ===Антонимы=== # [[Krankheit]] # - ==Родственные слова== * [[Bärengesundheit]], [[Gesundheitsamt]], [[Gesundheitsapostel]], [[Gesundheitsbewußtsein]], [[Gesundheitscheck]], [[Gesundheitsdiät]], [[Gesundheitserziehung]], [[Gesundheitsfanatiker]], [[Gesundheitsfreak]], [[Gesundheitsminister]], [[Gesundheitsministerin]], [[Gesundheitsministerium]], [[Gesundheitspflege]], [[Gesundheitspolitik]], [[Gesundheitspolizei]], [[Gesundheitsreform]], [[Gesundheitsschuh]], [[Gesundheitssystem]], [[Gesundheitstee]], [[Gesundheitsversprechen]], [[Gesundheitswelle]], [[Gesundheitswesen]], [[Gesundheitszeugnis]], [[Gesundheitszustand]], [[Volksgesundheit]] * [[gesundheitlich]], [[gesundheitsschädlich]], [[gesundheitsschädigend]], [[gesundheitsabträglich]], [[gesundheitsbewußt]], [[gesundheitsfördernd]], [[gesundheitshalber]] ==Этимология== От нем. [[gesund]] ([[здоровый]]) и суффикса [[Суффикс:heit|-heit-]]. [[de:Gesundheit]] [[en:Gesundheit]] [[fr:Gesundheit]] [[hu:Gesundheit]] [[ko:Gesundheit]] [[pt:Gesundheit]] [[zh:Gesundheit]] Schönheit 10688 47607 2006-06-08T08:27:01Z RobotGMwikt 116 robot Adding: [[io:Schönheit]] {{-de-|schonheit}} {{падежи de |Wer/was? (Einzahl) =Sch<u>ö</u>nheit |Wer/was? (Mehrzahl)=Sch<u>ö</u>nheiten |Wessen? (Einzahl) =Sch<u>ö</u>nheit |Wessen? (Mehrzahl) =Sch<u>ö</u>nheiten |Wem? (Einzahl) =Sch<u>ö</u>nheit |Wem? (Mehrzahl) =Sch<u>ö</u>nheiten |Wen? (Einzahl) =Sch<u>ö</u>nheit |Wen? (Mehrzahl) =Sch<u>ö</u>nheiten }} <b>Sch<u>ö</u>n</b>-<b>heit</b> Cуществительное, женский род, исч. и неисч. ==Произношение== ==Значение== # <i>неисч.</i> [[красота]] # <i>исч.</i> [[красавица]] ===Антонимы=== # [[Häßlichkeit]] ==Производные слова== [[Schönheitssalon]], [[Schönheitswettbewerb]] ==Этимология== От нем. [[schön]] ([[красивый]]) и суффикса [[Суффикс:heit|-heit-]]. ----- {{stub}} [[fr:Schönheit]] [[hu:Schönheit]] [[io:Schönheit]] Шаблон:СущЖенНеодуш3*d 10689 53063 2006-07-02T19:32:32Z Al Silonov 76 {| style="float:right; clear:right; margin-left:0.5em; margin-bottom:0.5em; border: 1px solid #6699СС; border-collapse:collapse;" cellpadding="2" rules="all" width="210" ! bgcolor="#EEF9FF" | [[падеж]] ! bgcolor="#EEF9FF" | ед. ч. ! bgcolor="#EEF9FF" | мн. ч. |- | bgcolor="#EEF9FF" | [[именительный|Им.]] | {{{основа}}}а́ || {{{основа1}}}и́ |- | bgcolor="#EEF9FF" | [[родительный|Р.]] | {{{основа}}}и́ || {{{основа2}}} |- | bgcolor="#EEF9FF" | [[дательный|Д.]] | {{{основа}}}е́ || {{{основа1}}}а́м |- | bgcolor="#EEF9FF" | [[винительный|В.]] | {{{основа}}}у́ || {{{основа1}}}и́ |- | bgcolor="#EEF9FF" | [[творительный|Тв.]] | {{{основа}}}о́й || {{{основа1}}}а́ми |- | bgcolor="#EEF9FF" | [[предложный|Пр.]] | о {{{основа}}}е́ || {{{основа1}}}а́х |- class="{{{М|hiddenStructure}}}" | bgcolor="#f0f0f0" | [[местный|М.]] | bgcolor="#f0f0f0" | {{{М| }}} || bgcolor="#f0f0f0" | |- class="{{{П|hiddenStructure}}}" | bgcolor="#f0f0f0" | [[притяжательный|Прит.]] | bgcolor="#f0f0f0" | {{{П| }}} || bgcolor="#f0f0f0" | |- class="{{{З|hiddenStructure}}}" | bgcolor="#f0f0f0" | [[звательный|Зв.]] | bgcolor="#f0f0f0" | {{{З| }}} || bgcolor="#f0f0f0" | |- class="{{{Р|hiddenStructure}}}" | bgcolor="#f0f0f0" | [[разделительный|Разд.]] | bgcolor="#f0f0f0" | {{{Р| }}} || bgcolor="#f0f0f0" | |} {{ifdef |{{{show-text|}}} |<b>{{{слоги| }}}</b> [[cуществительное|Существительное]], [[неодушевлённый|неодушевлённое]], [[женский род]], 1-е [[склонение]] (тип склонения по классификации А. Зализняка &#8212; 3*d). [[Категория:Неодушевлённые]] [[Категория:Женский род]] [[Категория:Чередование гласных]] [[Категория:Существительные, склонение 3*d]] }} Шаблон:СущЖенНеодуш3*f 10690 33719 2006-04-03T20:45:32Z Al Silonov 76 {| style="float:right; clear:right; margin-left:0.5em; margin-bottom:0.5em; border: 1px solid #6699СС; border-collapse:collapse;" cellpadding="2" rules="all" width="210" ! bgcolor="#EEF9FF" | [[падеж]] ! bgcolor="#EEF9FF" | ед. ч. ! bgcolor="#EEF9FF" | мн. ч. |- | bgcolor="#EEF9FF" | [[именительный|Им.]] | {{{основа}}}а́ || {{{основа1}}}и |- | bgcolor="#EEF9FF" | [[родительный|Р.]] | {{{основа}}}и́ || {{{основа2}}} |- | bgcolor="#EEF9FF" | [[дательный|Д.]] | {{{основа}}}е́ || {{{основа1}}}а́м |- | bgcolor="#EEF9FF" | [[винительный|В.]] | {{{основа}}}у́ || {{{основа1}}}и |- | bgcolor="#EEF9FF" | [[творительный|Тв.]] | {{{основа}}}о́й || {{{основа1}}}а́ми |- | bgcolor="#EEF9FF" | [[предложный|Пр.]] | о {{{основа}}}е́ || {{{основа1}}}а́х |- class="{{{М|hiddenStructure}}}" | bgcolor="#f0f0f0" | [[местный|М.]] | bgcolor="#f0f0f0" | {{{М| }}} || bgcolor="#f0f0f0" | |- class="{{{П|hiddenStructure}}}" | bgcolor="#f0f0f0" | [[притяжательный|Прит.]] | bgcolor="#f0f0f0" | {{{П| }}} || bgcolor="#f0f0f0" | |- class="{{{З|hiddenStructure}}}" | bgcolor="#f0f0f0" | [[звательный|Зв.]] | bgcolor="#f0f0f0" | {{{З| }}} || bgcolor="#f0f0f0" | |- class="{{{Р|hiddenStructure}}}" | bgcolor="#f0f0f0" | [[разделительный|Разд.]] | bgcolor="#f0f0f0" | {{{Р| }}} || bgcolor="#f0f0f0" | |} {{ifdef |{{{show-text|}}} |<b>{{{слоги| }}}</b> [[cуществительное|Существительное]], [[неодушевлённый|неодушевлённое]], [[женский род]], 1-е [[склонение]] (тип склонения по классификации А. Зализняка &#8212; 3*f). [[Категория:Неодушевлённые]] [[Категория:Женский род]] [[Категория:Чередование гласных]] [[Категория:Существительные, склонение 3*f]] }} Шаблон:СущЖенНеодуш3*f' 10691 33720 2006-04-03T20:47:39Z Al Silonov 76 {| style="float:right; clear:right; margin-left:0.5em; margin-bottom:0.5em; border: 1px solid #6699СС; border-collapse:collapse;" cellpadding="2" rules="all" width="210" ! bgcolor="#EEF9FF" | [[падеж]] ! bgcolor="#EEF9FF" | ед. ч. ! bgcolor="#EEF9FF" | мн. ч. |- | bgcolor="#EEF9FF" | [[именительный|Им.]] | {{{основа}}}а́ || {{{основа1}}}и |- | bgcolor="#EEF9FF" | [[родительный|Р.]] | {{{основа}}}и́ || {{{основа2}}} |- | bgcolor="#EEF9FF" | [[дательный|Д.]] | {{{основа}}}е́ || {{{основа1}}}а́м |- | bgcolor="#EEF9FF" | [[винительный|В.]] | {{{основа1}}}у́ || {{{основа1}}}и |- | bgcolor="#EEF9FF" | [[творительный|Тв.]] | {{{основа}}}о́й || {{{основа1}}}а́ми |- | bgcolor="#EEF9FF" | [[предложный|Пр.]] | о {{{основа}}}е́ || {{{основа1}}}а́х |- class="{{{М|hiddenStructure}}}" | bgcolor="#f0f0f0" | [[местный|М.]] | bgcolor="#f0f0f0" | {{{М| }}} || bgcolor="#f0f0f0" | |- class="{{{П|hiddenStructure}}}" | bgcolor="#f0f0f0" | [[притяжательный|Прит.]] | bgcolor="#f0f0f0" | {{{П| }}} || bgcolor="#f0f0f0" | |- class="{{{З|hiddenStructure}}}" | bgcolor="#f0f0f0" | [[звательный|Зв.]] | bgcolor="#f0f0f0" | {{{З| }}} || bgcolor="#f0f0f0" | |- class="{{{Р|hiddenStructure}}}" | bgcolor="#f0f0f0" | [[разделительный|Разд.]] | bgcolor="#f0f0f0" | {{{Р| }}} || bgcolor="#f0f0f0" | |} {{ifdef |{{{show-text|}}} |<b>{{{слоги| }}}</b> [[cуществительное|Существительное]], [[неодушевлённый|неодушевлённое]], [[женский род]], 1-е [[склонение]] (тип склонения по классификации А. Зализняка &#8212; 3*f'). [[Категория:Неодушевлённые]] [[Категория:Женский род]] [[Категория:Чередование гласных]] [[Категория:Существительные, склонение 3*f']] }} Шаблон:СущЖенНеодуш5*a 10692 33721 2006-04-03T20:49:35Z Al Silonov 76 {| style="float:right; clear:right; margin-left:0.5em; margin-bottom:0.5em; border: 1px solid #6699СС; border-collapse:collapse;" cellpadding="2" rules="all" width="210" ! bgcolor="#EEF9FF" | [[падеж]] ! bgcolor="#EEF9FF" | ед. ч. ! bgcolor="#EEF9FF" | мн. ч. |- | bgcolor="#EEF9FF" | [[именительный|Им.]] | {{{основа}}}а || {{{основа}}}ы |- | bgcolor="#EEF9FF" | [[родительный|Р.]] | {{{основа}}}ы || {{{основа1}}} |- | bgcolor="#EEF9FF" | [[дательный|Д.]] | {{{основа}}}е || {{{основа}}}ам |- | bgcolor="#EEF9FF" | [[винительный|В.]] | {{{основа}}}у || {{{основа}}}ы |- | bgcolor="#EEF9FF" | [[творительный|Тв.]] | {{{основа}}}ей || {{{основа}}}ами |- | bgcolor="#EEF9FF" | [[предложный|Пр.]] | о {{{основа}}}е || {{{основа}}}ах |- class="{{{М|hiddenStructure}}}" | bgcolor="#f0f0f0" | [[местный|М.]] | bgcolor="#f0f0f0" | {{{М| }}} || bgcolor="#f0f0f0" | |- class="{{{П|hiddenStructure}}}" | bgcolor="#f0f0f0" | [[притяжательный|Прит.]] | bgcolor="#f0f0f0" | {{{П| }}} || bgcolor="#f0f0f0" | |- class="{{{З|hiddenStructure}}}" | bgcolor="#f0f0f0" | [[звательный|Зв.]] | bgcolor="#f0f0f0" | {{{З| }}} || bgcolor="#f0f0f0" | |- class="{{{Р|hiddenStructure}}}" | bgcolor="#f0f0f0" | [[разделительный|Разд.]] | bgcolor="#f0f0f0" | {{{Р| }}} || bgcolor="#f0f0f0" | |} {{ifdef |{{{show-text|}}} |<b>{{{слоги| }}}</b> [[cуществительное|Существительное]], [[неодушевлённое]], [[женский род]], 1-е [[склонение]] (тип склонения по классификации А. Зализняка &#8212; 5*a). [[Категория:Неодушевлённые]] [[Категория:Женский род]] [[Категория:Чередование гласных]] [[Категория:Существительные, склонение 5*a]] }} Категория:Существительные, склонение 2*a 10693 33722 2006-04-03T21:00:50Z Al Silonov 76 [[Категория:Существительные]] капля 10694 45030 2006-05-29T08:13:25Z RobotGMwikt 116 robot Adding: io ==Морфологические и синтаксические свойства== {{СущЖенНеодуш2*a |основа = ка́пл |основа1 = ка́пель |show-text= 1 |слоги=кап-ля }} ==Семантические свойства== ===Значение=== '''капля''' - небольшая частица жидкости, имеющая шарообразную или вытянутую округлую (&#171;каплевидную&#187;) форму. ===Гиперонимы=== # [[частица]] ==Этимология== ==Производные и родственные слова== * существительные: [[капельница]], [[капелька]], [[капель]] * прилагательные: [[каплевидный]] * глагол: капать * наречие: по капле (то есть маленькими порциями, медленно) ==Устойчивые сочетания и фразеологизмы== * капля в море * капля, переполнившая чащу ==Переводы== {{table-top}} *{{en}}: [[drop]] *{{es}}: [[gota|g<u>o</u>ta]] <i>f</i> *{{it}}: [[goccia|g<u>o</u>ccia]] <i>f</i> {{table-mid}} *{{de}}: [[Tropfen|Tr<u>o</u>pfen]] <i>m</i> -s, = *{{fr}}: [[goutte]] <i>f</i> {{table-bot}} ===Фразеологизмы=== ====капля в море==== *{{de}}: ein Tropfen auf den [[heiß]]en [[Stein]] ====капля, переполнившая чащу==== *{{de}}: der Tropfen, der das [[Faß]] zum [[Überlaufen]] [[bringen|bringt]]/gebracht hat [[Категория:Формы]] [[Категория:Жидкость]] [[io:капля]] Обсуждение:ёрничать 10695 35992 2006-04-27T06:48:43Z 89.53.15.252 ==История== Первоначальная [http://ru.wiktionary.org/w/index.php?title=Ёрничать&oldid=15375 статья ] является 100% копией из "Толковый словарь русского языка" С.И. Ожегов и Н.Ю. Шведова, Москва 2002, ISBN 5-89285-003-X. Слова '''ёрничать''' и '''ёрш'''. --[[Участник:89.53.15.252|89.53.15.252]] 06:45, 27 апреля 2006 (UTC) оно 10696 45401 2006-05-30T03:46:17Z RobotGMwikt 116 robot Adding: nl ==[[:ru:Она|Русский]]== <!-- Используйте разметку в таких скобках, чтобы скрыть неиспользуемые разделы --> ===Произношение=== <!-- Используйте разметку в таких скобках, чтобы скрыть неиспользуемые разделы --> ===Этимология=== <!-- Используйте разметку в таких скобках, чтобы скрыть неиспользуемые разделы --> ===местоимение=== ====Определение==== Местоимение, 3-е лицо, средний род, единственное число. ====Переводы==== *{{en}}: [[:en:it|it]] *{{uk}}: [[:uk:воно|воно]] *{{art}}: [[ona]] ===Устойчивые сочетания=== <!-- Вынос каждого сочетания в отдельный заголовок необходим для ссылок с других страниц на якорь конкретного сочетания--> ====Смотри также==== [[я]], [[ты]], [[он]], [[она]], [[они]], [[мы]] ====Цитаты==== {{Русский алфавит}} ---- См. также [[:en:Wiktionary:Entry_layout_explained|детальное описание шаблона]] в en.wiktionary. [[Категория:Русский язык]] [[de:оно]] [[en:оно]] [[fr:оно]] [[nl:оно]] [[pl:оно]] [[zh:оно]] слепота 10697 48697 2006-06-12T03:53:08Z RobotGMwikt 116 robot Adding: bg {{wikipedia}} {{-ru-}} {{падежи |Кто/что? (ед) =слепот<u>а</u> |Кто/что? (мн) =- |Нет кого/чего? (ед)=слепот<u>ы</u> |Нет кого/чего? (мн)=- |Кому/чему? (ед) =слепот<u>е</u> |Кому/чему? (мн) =- |Кого/что? (ед) =слепот<u>у</u> |Кого/что? (мн) =- |Кем/чем? (ед) =слепот<u>о</u>й |Кем/чем? (мн) =- |О ком/чём? (ед) =слепот<u>е</u> |О ком/чём? (мн) =- }} <b>сле</b>-<b>по</b>-<b>т<u>а</u></b> Существительное, женский род, 1-е склонение, неисч. ==Произношение== {{transcription|sl<sup>j</sup>&#603;p&#652;&#712;ta}} ==Значение== [[отсутствие|Отсутствие]] или [[нарушение]] [[зрения]]. <i>Слепота наступила вследствие повреждения глаз.</i> ===Устойчивые сочетания=== * куриная слепота: ==Морфология== Корень: -слеп-, суффикс: -от-, окончание: -а. ===Родственные слова=== * существительные: [[слепой]] * прилагательные: [[ослепительный]], [[слепой]] * глаголы: [[слепнуть]], [[слепить]], [[ослепнуть]], [[ослепить]] * наречия: [[вслепую]] ==Этимология== ==Перевод== {{table-top}} *{{en}}: [[blindness|bl<u>i</u>ndness]], [[ablepsia|ablepsia]], [[sightlessness|s<u>i</u>ghtlessness]] *{{es}}: [[ceguedad|cegued<u>a</u>d]] <i>f</i>, [[ceguera|cegu<u>e</u>ra]] <i>f</i> {{table-mid}} *{{de}}: [[Blindheit|Bl<u>i</u>ndheit]] <i>f</i> =, - *{{fr}}: [[cécité|cécit<u>é</u>]] <i>f</i>, [[aveuglement|aveuglem<u>e</u>nt]] <i>m</i> {{table-bot}} [[bg:слепота]] Суффикс:lich 10698 33966 2006-04-08T18:47:55Z Schwallex 124 {{-de-}} <b>-lich-</b> Суффикс, используемый для образования наречий и прилагательных, в особенности от существительных. ==Производные слова== {{table-top|ffffff|25}} <b>A&#8212;G</b> *[[abendlich]] *[[absichtlich]] *[[allabendlich]] *[[alltäglich]] *[[ältlich]] *[[anfänglich]] *[[anhänglich]] *[[anwaltlich]] *[[bedenklich]] *[[begreiflich]] *[[bekömmlich]] *[[beträchtlich]] *[[betrieblich]] *[[betriebswirtschaftlich]] *[[beweglich]] *[[bildlich]] *[[bläulich]] *[[brüderlich]] *[[christlich]] *[[dämlich]] *[[dicklich]] *[[dümmlich]] *[[durchschnittlich]] *[[eigentlich]] *[[eigentümlich]] *[[einheitlich]] *[[endlich]] *[[erbärmlich]] *[[erdenklich]] *[[erfreulich]] *[[erquicklich]] *[[feierlich]] *[[feinsäuberlich]] *[[festlich]] *[[freiheitlich]] *[[freilich]] *[[fürstlich]] *[[gänzlich]] *[[ganzheitlich]] *[[gebrechlich]] *[[geflissentlich]] *[[gelblich]] *[[gelegentlich]] *[[gemütlich]] *[[gesamtwirtschaftlich]] *[[gesetzlich]] *[[gesundheitlich]] *[[gewerblich]] *[[gewöhnlich]] *[[glimpflich]] *[[glücklich]] *[[göttlich]] *[[gräulich]] *[[gründlich]] *[[gründsätzlich]] *[[grünlich]] {{table-mid|ffffff|24}} <b>H&#8212;R</b> *[[heimlich]] *[[herzlich]] *[[höchstrichterlich]] *[[inhaltlich]] *[[jährlich]] *[[kindlich]] *[[kläglich]] *[[klammheimlich]] *[[kleinlich]] *[[königlich]] *[[kränklich]] *[[kürzlich]] *[[ländlich]] *[[länglich]] *[[lebenslänglich]] *[[leiblich]] *[[leidlich]] *[[letztendlich]] *[[letztlich]] *[[lieblich]] *[[löblich]] *[[löslich]] *[[männlich]] *[[marktwirtschaftlich]] *[[mehrheitlich]] *[[menschlich]] *[[mittäglich]] *[[möglich]] *[[monatlich]] *[[morgendlich]] *[[musikwissenschaftlich]] *[[nachdenklich]] *[[nächtlich]] *[[nebensächlich]] *[[neulich]] *[[niedlich]] *[[nördlich]] *[[nordöstlich]] *[[nordwestlich]] *[[oberflächlich]] *[[offensichlich]] *[[öffentlich]] *[[östlich]] *[[peinlich]] *[[plötzlich]] *[[polizeilich]] *[[redlich]] *[[richterlich]] *[[ritterlich]] *[[rötlich]] {{table-mid|ffffff|24}} <b>S&#8212;U</b> *[[sächlich]] *[[schicklich]] *[[schließlich]] *[[schlußendlich]] *[[schmählich]] *[[schrecklich]] *[[schwächlich]] *[[schwärzlich]] *[[sicherlich]] *[[sinnlich]] *[[sozialwirtschaftlich]] *[[sozialwissenschaftlich]] *[[sprachlich]] *[[sportlich]] *[[sträflich]] *[[südlich]] *[[südöstlich]] *[[südwestlich]] *[[täglich]] *[[trefflich]] *[[überdurchschnittlich]] *[[umgangssprachlich]] *[[unabänderlich]] *[[unabsichtlich]] *[[unbedenklich]] *[[unbegreiflich]] *[[unbeweglich]] *[[unerbittllich]] *[[unerfreulich]] *[[unerläßlich]] *[[unermeßlich]] *[[unerträglich]] *[[ungemütlich]] *[[ungewöhnlich]] *[[unglimpflich]] *[[unglücklich]] *[[unheimlich]] *[[unlöslich]] *[[unmenschlich]] *[[unmöglich]] *[[unredlich]] *[[unrühmlich]] *[[unsittlich]] *[[unsportlich]] *[[unterdurchschnittlich]] *[[unterschiedlich]] *[[unumstößlich]] *[[unverbindlich]] *[[unverfänglich]] *[[unvergänglich]] *[[unverläßlich]] *[[unverletzlich]] *[[unversöhnlich]] *[[unverständlich]] *[[unverträglich]] *[[unverzeihlich]] *[[unwahrscheinlich]] *[[unwesentlich]] *[[unwirklich]] *[[urplötzlich]] {{table-mid|ffffff|24}} <b>V&#8212;Z</b> *[[verbindlich]] *[[vergänglich]] *[[verläßlich]] *[[verletzlich]] *[[vermutlich]] *[[verschiedentlich]] *[[versehentlich]] *[[versöhnlich]] *[[verständlich]] *[[vertraulich]] *[[verwerflich]] *[[vorbildlich]] *[[vortrefflich]] *[[vorweihnachtlich]] *[[wahrscheinlich]] *[[wasserlöslich]] *[[weiblich]] *[[weichlich]] *[[weihnachtlich]] *[[weißlich]] *[[weltlich]] *[[weltwirtschaftlich]] *[[wesentlich]] *[[westlich]] *[[widerlich]] *[[willentlich]] *[[wirklich]] *[[wirtschaftlich]] *[[wissenschaftlich]] *[[wöchentlich]] *[[womöglich]] *[[wunderlich]] *[[zeitlich]] *[[zerbrechlich]] *[[ziemlich]] *[[zwischenzeitlich]] {{table-bot|}} kürzlich 10699 34400 2006-04-15T15:32:26Z RobotGMwikt 116 robot Adding: de, fr {{-de-}} <b>k<u>ü</u>rz</b>-<b>lich</b> наречие ==Произношение== ==Значение== [[недавно]] ===Синонимы=== vor kurzem, [[neulich]], [[letztens]] ==Этимология== От нем. [[kurz]] ([[короткий]]) и суффикса [[Суффикс:lich|-lich-]]. ---- {{stub}} [[de:kürzlich]] [[fr:kürzlich]] корова 10700 39887 2006-05-06T09:36:19Z Schwallex 124 {{-ru-}} ==Морфологические и синтаксические свойства== {{СущЖенОдуш1a |основа = коро́в |show-text= 1 |слоги=ко-ро́-ва }} ==Семантические свойства== ===Значение=== [[Изображение:Black and white cow feeding.jpg|200px|thumb|Корова]] Домашнее [[животное]], парнокопытное жвачное млекопитающее, самка [[бык]]а. ===Гиперонимы=== * [[млекопитающее]] * [[животное]] ===Сочетаемость=== ==Этимология== ==Производные и родственные слова== * существительные: [[коровка]], [[коровник]] * прилагательные: [[коровий]] ==Устойчивые сочетания и фразеологизмы== * [[как корова языком слизнула]] * [[чья бы корова мычала, а твоя бы молчала]]: поговорка, адресуемая человеку, который упрекает других, не имея для этого моральных оснований * [[забодай меня комар, укуси корова]] ==Переводы== {{table-top}} *{{en}}: [[cow]] *{{es}}: [[vaca|v<u>a</u>ca]] <i>f</i> *{{it}}: [[vacca|v<u>a</u>cca]] <i>f</i>, [[mucca|m<u>u</u>cca]] <i>f</i> {{table-mid}} *{{de}}: [[Kuh]] <i>f</i> =, Kühe *{{pl}}: [[krowa|kr<u>o</u>wa]] <i>f</i> *{{fr}}: [[vache]] <i>f</i> *{{ja}}: [[牛]] (うし) {{table-bot}} [[en:корова]] [[fr:корова]] [[io:корова]] [[nl:корова]] [[pl:корова]] cуществительное 10701 52121 2006-06-30T02:13:06Z 217.23.113.76 {{Db|ошибка в написании}} '''Имя существительное''', или просто '''существительное''' - часть речи, являющееся наименованием предмета, субъекта, живого существа и т. п. В предложениях существительное, как правило, выступает в роли подлежащего или дополнения. Существительное - одна из основных лексических категорий. В русском языке имена существительные, как правило, имеют характеристики грамматического рода, числа и падежа, а также одушевленности. Набор этих характеристик определяет парадигму словоизменения, называемого склонением. [[Категория:Существительные]] Шаблон:французский 10702 33836 2006-04-05T20:36:44Z Schwallex 124 #REDIRECT [[Шаблон:-fr-]] 10703 47542 2006-06-07T19:36:39Z Schwallex 124 hehe {{-hanzi-}} [[Изображение:牛-bw.png|200px|thumb|right|Начертание]] :Ключ №: 93 ([[Chinese radical index 牛|牛]]) :Добавленых черт: 0 :Всего черт: 4 :Упрощённое начертание: 牛 :Традиционное начертание: 牛 ==Ввод== *2500₀ *竹手 (HQ) ==Технические данные== *[[Unicode]]: 29275 (#x725B) *BIG5: 42235 (0xA4FB) ==Словари== *Хань Юй: 31800.010 *Кан Си: 0697.010 *Морохаши: 19922 *Дэ Джаён: 1108.160 *Мэтьюза: 4737 *Нельсона: 2852 *Ошанина: ==Общие значения== {{гороскоп zh}} #[[корова]], [[бык]], [[вол]] #''гороскоп'' [[Бык]] (2-ой знак китайского зодиака) ==Этимология== � ==Ссылки== *[http://russian.china.org.cn/russian/ru-12sx/content.htm#a1 китайский гороскоп] {{-zh-}} <font size="+2">牛</font> ==Произношение== {{transcription|niou̯}} ==Траслитерации== *пиньинь: [[niú]] ([[niu2]]) *чжуинь: ㄋㄧㄡ *кириллица: ню ==Слова и сочетания== {{table-top|ffffff|25}} *[[牛奶]] *[[牛年]] *[[牛排]] *[[牛肉]] *[[牛頭犬]] *[[牛头犬]] {{table-mid|ffffff|24}} *[[牛飲]] *[[牛饮]] *[[牛油]] *[[牛仔]] *[[鼻牛兒]] *[[鼻牛儿]] {{table-mid|ffffff|24}} *[[吹牛]] *[[公牛]] *[[母牛]] *[[奶牛]] *[[奶牛場]] *[[奶牛场]] {{table-mid|ffffff|24}} *[[水牛]] *[[蝸牛]] *[[蜗牛]] *[[小牛]] *[[小牝牛]] {{table-bot}} {{-ja-}} {{かんじ |Начертание=[[Изображение:牛-bw.png|200px]] |Радикал=[[Chinese radical index 牛|牛]] + 0 |Черты=4 |Он (хир)=ぎゅう |Он (лат)=gyū |Кун (хир)=うし |Кун (лат)=ushi }} <font size="+2">牛</font> ==Существительное== うし ===Произношение=== {{transcription|�}} ===Значение=== [[корова]], [[бык]], [[вол]] [[Категория:Японские существительные]] ==Производные== {{table-top|ffffff|25}} *[[牛舎]] *[[牛車]] {{table-mid|ffffff|24}} *[[牛耳る]] *[[牛肉]] {{table-mid|ffffff|24}} *[[牛乳]] *[[牛蒡]] {{table-mid|ffffff|24}} *[[牛酪]] {{table-bot}} [[en:牛]] [[fr:牛]] [[hu:牛]] [[ja:牛]] [[ko:牛]] [[la:牛]] [[pl:牛]] [[sv:牛]] [[zh-min-nan:牛]] krowa 10704 47775 2006-06-08T21:52:06Z RobotGMwikt 116 robot Adding: hu {{-pl-}} {{падежи |Кто/что? (ед) =kr<u>o</u>wa |Кто/что? (мн) =kr<u>o</u>wy |Нет кого/чего? (ед)=kr<u>o</u>wy |Нет кого/чего? (мн)=kr<u>ó</u>w |Кому/чему? (ед) =kr<u>o</u>wie |Кому/чему? (мн) =kr<u>o</u>wom |Кого/что? (ед) =kr<u>o</u>wę |Кого/что? (мн) =kr<u>o</u>wy |Кем/чем? (ед) =kr<u>o</u>wą |Кем/чем? (мн) =krow<u>a</u>mi |О ком/чём? (ед) =kr<u>o</u>wie |О ком/чём? (мн) =kr<u>o</u>wach }} <b>kr<u>o</u></b>-<b>wa</b> Существительное, женский род ==Произношение== ==Значение== [[корова]] ==Устойчивые сочетания== ==Родственные слова== ==Этимология== ---- {{stub}} [[el:krowa]] [[en:krowa]] [[eo:krowa]] [[fr:krowa]] [[hu:krowa]] [[pl:krowa]] бдение 10705 48461 2006-06-11T16:08:43Z RobotGMwikt 116 robot Adding: bg {{-ru-}} ==Морфологические и синтаксические свойства == {{СущСрНеодуш7a |основа=бде́н |show-text=1 |слоги= бд<u>е</u>-ни-е }} ==Произношение== {{transcription|&#712;bd<sup>j</sup>&#603;n<sup>ji</sup>j&#601;}} ==Значение== # Состояние [[бодрствование|бодрствования]], напряжённого [[внимание|внимания]]. # В Православной церкви: церковная [[служба]], начинающаяся (продолжающаяся) в [[ночной|ночное]] время. ===Родственные слова=== * существительные: [[бдительность]] * прилагательные: [[бдительный]] * глагол: [[бдеть]] ==Этимология== ==Перевод== ===Бодрствование=== {{table-top}} {{table-mid}} *{{de}}: [[Wachsein|W<u>a</u>chsein]] <i>n</i> -s, -, [[Wachsamkeit|W<u>a</u>chsamkeit]] <i>f</i> =, - {{table-bot}} ===Литургия=== {{table-top}} *{{en}}: [[vigil|v<u>i</u>gil(s)]] {{table-mid}} *{{de}}: [[Nachtgottesdienst|N<u>a</u>chtgottesdienst]] <i>m</i> -(e)s, -e {{table-bot}} ---- {{stub}} [[bg:бдение]] ml трагедии 10706 33989 2006-04-09T17:19:49Z Al Silonov 76 A: [[иврит]]: умирающий от admiration (восхищение) [[иврит]]: адрихаль (архитектор) одряхлел [[иврит]]: злой азазель (чёрт) у ворот бейт-кварот (кладбище) [[иврит]]: Алёнка на алунках (носилки) [[английский]]: always (всегда) не везло [[иврит]]: anima (душа) ранима [[иврит]]: аревим (гаранты) ба аревут ревмя ревут [[иврит]]: ахнула наша ахнаса (доход) B: [[иврит]]: баалей байт (хозяева) болеют [[английский]]: в бочке bachelor (баклавр) мучили [[иврит]]: баха (плакал) от страха [[английский]]: birch (сечь розгой) дочь [[английский]]: bug (ошибка) бога C: [[английский]]: склока clock'ов (часов) [[иврит]]: cook (повар) пакук (застрял) [[английский]]: кукиш вместо cookies (пирожные) [[английский]]: crash (поломка) крыши [[английский]]-[[иврит]]: в кур (реактор) влез curious (любопытный) [[английский]]: custom (обычай) есть гостей с костями D: [[английский]]: инженер in (в) danger (опасность) [[английский]]: death (смерть) ant'a (муравей) от дезодоранта [[английский]]: death (смерть) от дозы [[английский]]: devil (дьявол) довёл E: [[английский]]: лбом об elbow (локоть) F: [[английский]]: failures (неудача) of фа-диез G: [[английский]]-[[иврит]]: гарон (горло) groans (стонет) [[английский]]-[[иврит]]: кибэль (получить) оглоблей globally (глобально) H: [[иврит]]: хатана (жениха) каля (невеста) с ума свела [[иврит]]: хинух (просвещение) потух [[английский]]: no (нет) hope (надежда) хапнуть I: [[английский]]: be ill (болеть) от бутылки [[английский]]-[[иврит]]: има (мать) жены им (с) imagination (воображение) [[иврит]]: ишпуз (госпитализация) карапуза J: [[английский]]-[[иврит]]: just (просто) ужас to speak (говорить) ло маспик (недостаточно) K: [[иврит]]: кара (случилась) ба микрэ (случайно) у микроба хвороба [[иврит]]: кара (случилось) ли (мне) кара - карахат (лысина) [[иврит]]: крина (радиация) на Украине [[иврит]]: кислая ба кэсэф (в серебре), голодная ба голд (в золоте) L: [[иврит]]: лисболь (терпеть) боль [[иврит]]: хватил лишку ба лишка (учреждение) [[английский]]: дьявол loop (петля) developed (развил) [[иврит]]: с мутантами лямут (умереть) M: [[иврит]]: на Машу шпион машпиа (влияет) [[иврит]]: мифлага (партия) без флага [[английский]]: о мымре memory (память) меня уморит [[английский]]: man (мужчина) менял woman (женщину) на коня N: [[иврит]]: шах нашах (укусил) шхену (соседку) шахиню [[английский]]: nether world (ад) нас зовёт O: [[иврит]]: орех-дин'ы (адвокаты) на суд орхидею несут P: [[иврит]]: пикуах (умный) петух хатух (зарезан) [[иврит]]: питру (уволили) Петра [[иврит]]: пнай (досуг) раа (плохой) пионера [[английский]]: пьяная pain (боль) [[итальянский]]: дико помереть di pomeriggio (днем) R: [[иврит]]: жертва ратува (мокрая) [[иврит]]: рахит у эзрахит (гражданка) [[иврит]]: забит рибит'ом (ссудной процент) [[английский]]: roof (крыша) рухнула, кров broken (разрушен) [[иврит]]: родился урод с рэдифат кавод (честолюбие) S: [[английский]]: share (разделить) death (смерть) стюардесс [[иврит]]: не до смеха бли (без) смиха (одеяло), замерзают потроха [[иврит]]: сова совэлет (страдает) в свете [[английский]]: stay (оставаться) с той, to be (быть) с тобой T: [[иврит]]: утка аста (сделала) таут (ошибка) и утонула [[иврит]]: заморенный тизморет (оркестр) [[иврит]]: тинок (ребёнок) одинок Z: [[иврит]]: зэмер (напев) замер вдали, на морозе замар (певец) замёрз Ш: [[иврит]]: от штуйот (глупости) шатает Э: [[иврит]]: эвэль (траур) по Авелю [[Категория:Межъязыковые ассоциативные связи]] улица 10707 44253 2006-05-27T18:55:36Z Schwallex 124 {{-ru-}} ==Морфологические и синтаксические свойства== {{СущЖенНеодуш5a |основа = у́лиц |show-text= 1 |слоги=<u>у</u>&middot;ли-ца }} ==Произношение== {{transcription|&#712;ul<sup>j</sup>its&#601;}} ==Семантические свойства== ===Значение=== # часть населённого пункта, ограниченная двумя стоящими друг против друга рядами [[дом]]ов и включающая пространство между этими двумя рядами. # в абстрактном значении &#8212; пространство вне дома, внешняя городская среда. <i>Потеряв родителей, дети оказались на улице.</i> ==Этимология== От русск. [[у]] и [[лицо]]. ==Производные и родственные слова== * существительные: [[улочка]], [[переулок]] * прилагательные: [[уличный]] ==Устойчивые сочетания и фразеологизмы== * Будет и на нашей улице праздник. ==Загадки== * [[сидит девица в темнице, а коса на улице]] ==Переводы== ===часть населённого пункта=== {{table-top}} *{{en}}: [[street]] *{{he}}: [[רחוב]] *{{es}}: [[calle|c<u>a</u>lle]] <i>f</i> *{{it}}: [[via]] <i>f</i>, [[strada]] <i>f</i> {{table-mid}} *{{de}}: [[Straße|Str<u>a</u>ße]] <i>f</i> =, -n *{{sr}}: [[улица]] *{{fr}}: [[rue]] <i>f</i> {{table-bot}} ===пространство вне дома=== {{table-top}} *{{en}}: [[outdoors]], [[outside]] {{table-mid}} *{{de}}: [[draußen|dr<u>au</u>ßen]] <i>Adv.</i> {{table-bot}} ====оказаться на улице==== {{table-top}} *{{en}}: [[end|end up]] on (<i>реже</i> in) the [[street]] {{table-mid}} *{{de}}: auf der Str<u>a</u>ße [[enden|<u>e</u>nden]]; auf die Str<u>a</u>ße [[setzen|ges<u>e</u>tzt]] [[werden]] {{table-bot}} {{-sr-}} {{падежи sr |Номинатив (ед)=улица |Номинатив (мн)= |Генитив (ед) = |Генитив (мн) = |Датив (ед) = |Датив (мн) = |Акузатив (ед) = |Акузатив (мн) = |Вокатив (ед) = |Вокатив (мн) = |Инструментал (ед)= |Инструментал (мн)= |Локатив (ед) = |Локатив (мн) = }} <b>улица</b> Существительное ==Произношение== ==Значение== улица ==Родственные слова== ==Этимология== [[Категория:Город|Улица]] [[bg:улица]] [[en:улица]] [[zh:улица]] отец 10708 41302 2006-05-12T16:49:18Z 213.135.98.204 {{-ru-}} ==Морфологические и синтаксические свойства== {{СущМужОдуш5*b |основа = оте́ц |основа1 = отц |show-text= 1 |слоги=о&middot;т<u>е</u>ц |З=о́тче }} ==Семантические свойства== ===Значения=== # [[родитель]], мужчина, имеющий детей, глава семейства. # [[самец]], имеющий детенышей # [[основатель]], [[родоначальник]] (''отец-основатель'') # [[поп]], [[батюшка]] ===Гиперонимы=== * [[родитель]] ==Этимология== ==Производные и родственные слова== * существительные: [[отечество]], [[отчество]], [[отцовство]], [[отец-основатель]] * прилагательные: [[отцовский]], [[отеческий]] ==Устойчивые сочетания и фразеологизмы== * отец родной * приёмный отец * крёстный отец * &#171;Отче наш&#187;: молитва Господня, главная молитва в христианстве, согласно Библии, предложенная самим Иисусом Христом (<i>Матф., 6, 9</i>) ==Пословицы и поговорки== * ради красного словца не пожалеет и отца ==Переводы== {{table-top}} *{{en}}: [[father|f<u>a</u>ther]] *Багуа: [[☰]] (цянь) *{{ba}}: [[ата|ата]] *{{es}}: [[padre|p<u>a</u>dre]] <i>m</i> *{{it}}: [[padre|p<u>a</u>dre]] <i>m</i> {{table-mid}} *{{de}}: [[Vater|V<u>a</u>ter]] <i>m</i> -s, Väter *{{fr}}: [[père]] <i>m</i> *{{art}}: [[mama]], [[mama meji]] *{{cv}}: [[атте]] *{{ja}}: [[父]] {{table-bot}} ===Устойчивые сочетания=== ====Отче наш==== {{table-top}} *{{en}}: [[Lord's Prayer]] *{{es}}: [[Padrenuestro|P<u>a</u>drenuestro]] <i>m</i>, <i>тж.</i> [[Padre nuestro]] *{{it}}: [[Padre nostro]] <i>m</i> *{{la}}: [[Pater noster]] {{table-mid}} *{{de}}: [[Vaterunser|V<u>a</u>terunser]] <i>n</i> (<i>регион. тж. m</i>) =, - *{{fr}}: [[Notre Père]] <i>m</i>, [[Pater Noster]] {{table-bot}} ====крёстный отец==== {{table-top}} *{{en}}: [[godfather|g<u>o</u>dfather]], <i>устар.</i> [[gossip|g<u>o</u>ssip]] {{table-mid}} *{{de}}: [[Pate|P<u>a</u>te]] <i>m</i> -n, -n, [[Taufpate|T<u>au</u>fpate]] <i>m</i> -n, -n, [[Patenonkel|P<u>a</u>tenonkel]] <i>m</i> -s, = *{{fr}}: [[parrain|parr<u>ai</u>n]] <i>m</i> {{table-bot}} [[Категория:Отношения родства]] [[de:отец]] [[en:отец]] [[fr:отец]] [[hu:отец]] [[nl:отец]] [[pl:отец]] [[zh:отец]] Категория:Существительные, склонение 5*b 10709 33904 2006-04-07T07:59:37Z Al Silonov 76 [[Категория:Существительные]] лист 10710 44754 2006-05-28T20:20:57Z RobotGMwikt 116 robot Adding: hu {{Cf|Лист}} {{-ru-}} ==Морфологические и синтаксические свойства== {{СущМужНеодуш1d |header = Лист растения |основа = ли́ст |основа1 = лист |show-text= 1 }} {{СущМужНеодуш1b |header = Лист бумаги, документ |основа = ли́ст |основа1 = лист |show-text= 1 }} ==Произношение== {{transcription|l<sup>j</sup>ist}} ==Семантические свойства== ===Значение=== [[Изображение:Leaf1web.jpg|thumb|right|200px|Лист в значении 1]] # [[орган]] [[растение|растения]], служащий для [[фотосинтез]]а и обмена веществ с воздушной средой и представляющий собой, как правило, плоскую [[пластина|пластину]] зелёного цвета. <i>Кленовый лист, лист ясеня.</i> # [[пласт]], тонкий плоский [[слой]]: <i>лист бумаги, лист жести</i>. # [[документ]], [[бланк]], [[удостоверение]], [[формуляр]]: <i>охранный лист, опросный лист</i>. ==Этимология== ==Производные и родственные слова== * существительные: [[листок]] (уменьшительное от ''1'' и ''2''), [[листва]] (обобщённое для ''1'') * прилагательные: [[листовой]] * глагол: [[листать]] ==Устойчивые сочетания и фразеологизмы== ==Переводы== ===Орган растения=== {{table-top}} *{{en}}: [[leaf]] *{{es}}: [[hoja|h<u>o</u>ja]] <i>f</i> *{{it}}: [[foglia|f<u>o</u>glia]] <i>f</i> {{table-mid}} *{{de}}: [[Blatt]] <i>n</i> -(e)s, Blätter *{{fr}}: [[feuille]] <i>f</i> *{{ja}}: [[葉]] (は), [[葉っぱ]] (はっぱ) {{table-bot}} ===Пласт=== {{table-top}} *{{en}}: [[leaf]], [[sheet]] *{{es}}: [[hoja|h<u>o</u>ja]] <i>f</i>, [[pliego|pli<u>e</u>go]] <i>m</i>, [[folio|f<u>o</u>lio]] <i>m</i> *{{it}}: [[foglio|f<u>o</u>glio]], [[titolo|t<u>i</u>tolo]], [[carta|c<u>a</u>rta]] {{table-mid}} *{{de}}: [[Blatt]] <i>n</i> -(e)s, Blätter; [[Bogen|B<u>o</u>gen]] <i>m</i> -s, Bögen *{{fr}}: [[feuille]] <i>f</i> {{table-bot}} ===Бланк=== {{table-top}} *{{en}}: [[form]], [[sheet]] *{{es}}: [[pliego|pli<u>e</u>go]] <i>m</i> *{{it}}: [[foglio|f<u>o</u>glio]], [[documento|docum<u>e</u>nto]] {{table-mid}} *{{de}}: [[Bogen|B<u>o</u>gen]] <i>m</i> -s, Bögen {{table-bot}} [[bg:лист]] [[de:лист]] [[en:лист]] [[fr:лист]] [[hu:лист]] [[nl:лист]] [[pl:лист]] Категория:Существительные, склонение 1d 10711 33921 2006-04-07T20:12:29Z Al Silonov 76 [[Категория:Существительные]] Категория:Существительные, склонение 1b 10712 33922 2006-04-07T20:12:45Z Al Silonov 76 [[Категория:Существительные]] Категория:Существительные, склонение 3*a 10713 33923 2006-04-07T20:25:54Z Al Silonov 76 [[Категория:Существительные]] палка 10714 52723 2006-07-01T20:20:19Z RobotGMwikt 116 robot Adding: fr ==Морфологические и синтаксические свойства== {{СущЖенНеодуш3*a |основа = па́лк |основа1 = па́лок |show-text= 1 |слоги=п<u>а</u>л&middot;ка }} ==Произношение== {{transcription|}} ==Семантические свойства== ===Значение=== Палка - один из простейших [[инструмент]]ов; продолговатый, как правило, круглый в поперечном сечении предмет, например ветка дерева с обрубленными концами, [[посох]], [[трость]]. ==Этимология== ==Производные и родственные слова== * существительные: [[палочка]], [[палица]] * прилагательные: [[палочный]] ==Устойчивые сочетания и фразеологизмы== * из-под палки (то есть неохотно, по принуждению). ==Переводы== ===часть населённого пункта=== {{table-top}} *{{en}}: [[stick]]; [[cane]]; [[stuff]] *{{es}}: [[palo]], [[bastón]] *{{it}}: [[bastone]] {{table-mid}} *{{de}}: [[Stock]]; [[Stab]]; Spazierstock (трость); [[Stiel]] *{{fr}}: [[bâton]], [[canne]] (трость) <i>f</i> {{table-bot}} [[Категория:Формы]] [[Категория:Инструменты]] [[bg:палка]] [[fr:палка]] [[hu:палка]] [[io:палка]] [[pl:палка]] делис 10715 33965 2006-04-08T18:45:44Z Schwallex 124 {{-ru-}} {{СущМужНеодуш1a |основа = дели́с |show-text= 1 |слоги=де-л<u>и</u>с }} ==Произношение== {{transcription|d<sup>j</sup>&#603;&#712;l<sup>j</sup>is}} ==Значение== Торт с [[молоко|птичьим молоком]]. Слово используется только в г. [[Харьков]]е, наряду со словом [[тремпель|&#171;тремпель&#187;]] относится к харьковскому наречию. ==Морфология== Корень: -делис-. ==Этимология== По легенде, торты с птичьим молоком появились до революции в кафе &#171;Делис&#187;, откуда и пошло название. Название самого кафе происходит от фр. [[délice]] ([[лакомство]]). Далее от лат. [[delicia]] (ср. русск. [[деликатес]], [[деликатный]], англ. [[delicious]], [[delicate]], [[delight]], нем. [[Delikatesse]] и т. п.). Далее от [[delicere]], от [[Приставка:de|de-]] и [[lacere]]. ==Перевод== {{table-top}} {{table-mid}} {{table-bot}} 10716 46197 2006-06-01T15:18:39Z RobotGMwikt 116 robot Adding: zh-min-nan {{-ja-}} {{канджи |Радикал=[[Chinese radical index 艸|艸]] + 9 |Черты=15 |Он (хир)=よう,<br>しょう |Он (лат)=yō,<br>shō |Кун (хир)=は |Кун (лат)=ha }} <b>葉</b> ==Значение== # [[лист]] растения # [[лепесток]] ==Производные== *[[葉脈]] *[[葉緑体]] *[[葉月]] ---- {{stub}} [[en:葉]] [[fr:葉]] [[hu:葉]] [[la:葉]] [[sv:葉]] [[zh-min-nan:葉]] зверь 10717 47776 2006-06-08T21:53:07Z Al Silonov 76 {{-ru-}} ==Морфологические и синтаксические свойства== {{СущМужОдуш2e |основа = зве́р |основа1 = звер |show-text= 1 |слоги=зверь }} Корень: -звер&#690;- ==Семантические свойства== ===Значения=== # позвоночное [[животное]] класса млекопитающих. # <i>перен.</i> [[жестокий]], [[яростный]] или очень [[сильный]] [[человек]], (иногда употребляется применительно к неодушевлённым объектам: ''машина — зверь, любую стенку пробивает''). ===Синоним=== * [[млекопитающее]] ===Гиперонимы=== * [[животное]] * [[позвоночное]] ===Гипонимы=== {{table-top|ffffff}} * [[корова]] * [[кошка]] * [[крыса]] * [[куница]] {{table-mid|ffffff}} * [[лисица]] * [[медведь]] * [[росомаха]] * [[собака]] {{table-bot}} ==Устойчивые сочетания и фразеологизмы== * дикий зверь * ручной зверь * пушной зверь * в бою он зверь * жестокий, как зверь ==Производные и родственные слова== * существительные: [[зверёк]], [[зверушка]], [[зверство]], [[зверьё]] (собирательное) * прилагательные: [[зверский]], [[звериный]] * глаголы: [[звереть]], [[озвереть]] ==Этимология== ==Переводы== {{table-top}} * {{en}}: [[animal|<u>a</u>nimal]], [[beast]] * {{vi}}: [[động vật]] * {{vo}}: [[nim]] * {{el}}: [[ζώο]] * {{da}}: [[dyr]] * {{es}}: [[fiera|fi<u>e</u>ra]] <i>f</i>, [[bestia|b<u>e</u>stia]] <i>f</i>, [[animal|anim<u>a</u>l]] <i>m</i> * {{it}}: [[animale]], [[bestia]] {{table-mid}} * {{de}}: [[Tier]] <i>n</i> -(e)s, -e * {{nl}}: [[dier]] <i>n</i> * {{pa}}: [[ਹੈਵਾਨ]] * {{ta}}: [[விலங்கு]] * {{art}}: [[soweli]] * {{tpi}}: [[abus]] * {{fr}}: [[bête]] <i>f, m</i>, <i>хищный</i> [[fauve]] <i>m</i> {{table-bot}} [[Категория:Млекопитающие]] [[hu:зверь]] [[io:зверь]] Категория:Существительные, склонение 2e 10718 33957 2006-04-08T16:27:13Z Al Silonov 76 [[Категория:Существительные]] пёс 10719 44798 2006-05-28T21:04:23Z RobotGMwikt 116 robot Adding: hu {{-ru-|гнездо=пес}} ==Морфологические и синтаксические свойства== {{СущМужОдуш1*b |основа = пёс |основа1 = пс |show-text= 1 |слоги=пёс |гнездо=пес }} ==Семантические свойства== ===Значения=== # [[собака]], ''в более узком смысле'' &#8212; [[самец]] собаки, [[кобель]] # ''в переносном смысле, бранное'' &#8212; дрянное, низкое, негодное [[существо]], [[негодяй]] ===Синоним=== * собака * кобель ===Гиперонимы=== * [[зверь]] * [[животное]] ===Гипонимы=== * [[щенок]] * [[дворняга]], [[дворняжка]] * [[дог]] * [[бультерьер]] ==Этимология== ==Производные и родственные слова== * существительные: [[пёсик]] (уменьшительное), [[псина]], [[песец]] * прилагательные: [[псовый]], [[пёсий]] ==Устойчивые сочетания и фразеологизмы== * приблудный пёс * ну и пёс с ним! * пёс его знает! ==Пословицы и поговорки== ==Переводы== {{table-top}} *{{en}}: [[dog]], [[cur]] *{{es}}: [[can]] <i>m</i>, perro <i>m</i> *{{it}}: [[cane]] <i>m</i> {{table-mid}} *{{de}}: [[Hund]] <i>m</i> -(e)s, -e, [[Köter|K<u>ö</u>ter]] <i>m</i> -s, =, [[Töle|T<u>ö</u>le]] <i>f</i> =, -n *{{fr}}: [[chien]] <i>m</i>, <i>сторожевой</i> [[mâtin|mât<u>i</u>n]] <i>m</i> *{{ja}}: [[犬]] {{table-bot}} ===Устойчивые сочетания=== ====приблудный пёс==== {{table-top}} *{{en}}: [[alley|<u>a</u>lley]] dog {{table-mid}} *{{de}}: [[streunend|str<u>eu</u>nender]] Hund *{{fr}}: chien [[errant|err<u>a</u>nt]], <i>регион. тж.</i> chien [[vadrouilleur|vadrouill<u>eu</u>r]] {{table-bot}} [[Категория:Собака]] [[en:пёс]] [[fr:пёс]] [[hu:пёс]] [[nl:пёс]] отче 10720 33968 2006-04-08T18:56:19Z Schwallex 124 #REDIRECT [[отец]] Шаблон:СущЖенОдуш8*b'ш 10721 33978 2006-04-08T20:37:15Z Al Silonov 76 {| style="float:right; clear:right; margin-left:0.5em; margin-bottom:0.5em; border: 1px solid #6699СС; border-collapse:collapse;" cellpadding="2" rules="all" width="210" ! bgcolor="#EEF9FF" | [[падеж]] ! bgcolor="#EEF9FF" | ед. ч. ! bgcolor="#EEF9FF" | мн. ч. |- | bgcolor="#EEF9FF" | [[именительный|Им.]] | {{{основа}}}ь || {{{основа1}}}и́ |- | bgcolor="#EEF9FF" | [[родительный|Р.]] | {{{основа1}}}и́ || {{{основа1}}}е́й |- | bgcolor="#EEF9FF" | [[дательный|Д.]] | {{{основа1}}}и́ || {{{основа1}}}а́м |- | bgcolor="#EEF9FF" | [[винительный|В.]] | {{{основа}}}ь || {{{основа1}}}е́й |- | bgcolor="#EEF9FF" | [[творительный|Тв.]] | {{{основа}}}ью || {{{основа1}}}а́ми |- | bgcolor="#EEF9FF" | [[предложный|Пр.]] | о {{{основа1}}}и́ || {{{основа1}}}а́х |- class="{{{М|hiddenStructure}}}" | bgcolor="#f0f0f0" | [[местный|М.]] | bgcolor="#f0f0f0" | {{{М| }}} || bgcolor="#f0f0f0" | |- class="{{{П|hiddenStructure}}}" | bgcolor="#f0f0f0" | [[притяжательный|Прит.]] | bgcolor="#f0f0f0" | {{{П| }}} || bgcolor="#f0f0f0" | |- class="{{{З|hiddenStructure}}}" | bgcolor="#f0f0f0" | [[звательный|Зв.]] | bgcolor="#f0f0f0" | {{{З| }}} || bgcolor="#f0f0f0" | |- class="{{{Р|hiddenStructure}}}" | bgcolor="#f0f0f0" | [[разделительный|Разд.]] | bgcolor="#f0f0f0" | {{{Р| }}} || bgcolor="#f0f0f0" | |} {{ifdef |{{{show-text|}}} |<b>{{{слоги| }}}</b> [[cуществительное|Существительное]], [[одушевлённый|одушевлённое]], [[женский род]], 3-е [[склонение]] (тип склонения по классификации А. Зализняка &#8212; 8*b'ш, то есть с основой, оканчивающейся на шипящую). [[Категория:Одушевлённые]] [[Категория:Женский род]] [[Категория:Чередование гласных]] [[Категория:Существительные, склонение 8*b'ш]] }} вошь 10722 44638 2006-05-28T18:28:25Z RobotGMwikt 116 robot Adding: hu {{-ru-}} ==Морфологические и синтаксические свойства== {{СущЖенОдуш8*b'ш |основа =во́ш |основа1 =вш |show-text=1 }} ===Значение=== Небольшое бескрылое кровососущее [[насекомое]]-паразит. ===Гиперонимы=== * [[насекомое]] * [[животное]] ===Гипонимы=== * [[кровохлёбка]] ===Этимология=== ==Производные и родственные слова== * прилагательные: [[вшивый]] ==Устойчивые сочетания и фразеологизмы== ===Переводы=== {{table-top}} *{{en}}: [[louse]] *{{es}}: [[piojo]] <i>m</i> *{{it}}: [[pidocchio]] <i>m</i> {{table-mid}} *{{de}}: [[Laus]] <i>f</i> *{{fr}}: [[pou]] <i>m</i> {{table-bot}} [[hu:вошь]] Категория:Существительные, склонение 8*b' 10723 33974 2006-04-08T20:04:32Z Al Silonov 76 [[Категория:Существительные]] Шаблон:СущЖенОдуш8*b' 10724 33976 2006-04-08T20:35:12Z Al Silonov 76 «[[Шаблон:СущЖенОдуш8*b']]» переименована в «[[Шаблон:СущЖенОдуш8*b'ш]]» #REDIRECT [[Шаблон:СущЖенОдуш8*b'ш]] Категория:Существительные, склонение 8*b'ш 10725 33979 2006-04-08T20:37:46Z Al Silonov 76 [[Категория:Существительные]] Schneeglöckchen 10726 49509 2006-06-17T15:01:29Z Schwallex 124 {{-de-|schneeglockchen}} {{падежи de s =|Schn<u>ee</u>glöckchen}} <b>Schn<u>ee</u>-glöck-chen</b> Существительное, средний род ==Произношение== {{transcription|}} ==Значение== [[подснежник]] ==Этимология== От нем. [[Schnee]] ([[снег]]) и [[Glöckchen]] ([[колокольчик]]). Слово отдалённо родственно с русским &#171;подснежник&#187;, см. этимологию слова [[снег]]. [[Категория:Blumen]] [[de:Schneeglöckchen]] [[fr:Schneeglöckchen]] 10727 35033 2006-04-22T12:58:48Z RobotGMwikt 116 robot Adding: de, en, fr, hu, ko, la, pl, sv {{-ja-}} {{канджи |Радикал=[[Chinese radical index 雨|雨]] + 3 |Черты=11 |Он (хир)=せつ,<br>せち |Он (лат)=setsu,<br>sechi |Кун (хир)=ゆき,<br>すすぐ |Кун (лат)=yuki,<br>susugu }} <b>雪</b> ==Значение== [[снег]] ==Производные== *[[雪辱]] *[[雪崩]] ---- {{stub}} [[de:雪]] [[en:雪]] [[fr:雪]] [[hu:雪]] [[ko:雪]] [[la:雪]] [[pl:雪]] [[sv:雪]] Обсуждение:снег 10728 34015 2006-04-10T19:44:30Z Al Silonov 76 ==мн. ч.== Привет, Эл, Всё-таки они у нас &#171;снега́&#187; :-) (У советских рифмоплётов попадаются и &#171;сне́ги&#187;, но &#171;снеги́&#187; &#8212; это уже что-то совсем экстравагантное.) --[[Участник:Schwallex|Schwallex]] 19:31, 10 апреля 2006 (UTC) Привет! Я ошибся, но сейчас пытаюсь исправить. Просто я недописал некоторые шаблоны (уж очень их много!). Там не 3c, а 3с(1). [[Участник:Al Silonov|Al Silonov]] 19:44, 10 апреля 2006 (UTC) Chinese radical index 雨 10729 53322 2006-07-03T15:01:43Z Schwallex 124 ==+ 0 черт== [[雨]] ==+ 3 черты== [[䨋]], [[雩]], [[雪]], [[雫]] ==+ 4 черты== [[䨌]], [[䨍]], [[雬]], [[雭]], [[雮]], [[雯]], [[雰]], [[雱]], [[雲]], [[雳]] ==+ 5 черт== [[䨎]], [[雴]], [[雵]], [[零]], [[雷]], [[雸]], [[雹]], [[雺]], [[電]], [[雼]], [[雽]], [[雾]], [[雷]], [[陋]], [[零]] ==+ 6 черт== [[䨏]], [[䨐]], [[䨑]], [[䨒]], [[䨓]], [[䨔]], [[䨕]], [[䨖]], [[雿]], [[需]], [[霁]] ==+ 7 черт== [[䨗]], [[䨘]], [[䨙]], [[霂]], [[霃]], [[霄]], [[霅]], [[霆]], [[震]], [[霈]], [[霉]], [[霊]] ==+ 8 черт== [[䨚]], [[䨛]], [[䨜]], [[䨝]], [[霋]], [[霌]], [[霍]], [[霎]], [[霏]], [[霐]], [[霑]], [[霒]], [[霓]], [[霔]], [[霕]], [[霖]], [[霗]] ==+ 9 черт== [[䨞]], [[䨟]], [[䨠]], [[䨡]], [[䨢]], [[䨣]], [[䨤]], [[霘]], [[霙]], [[霚]], [[霛]], [[霜]], [[霝]], [[霞]], [[霟]], [[霠]] ==+ 10 черт== [[䨥]], [[䨦]], [[䨧]], [[䨨]], [[䨩]], [[䨪]], [[霡]], [[霢]], [[霣]], [[霤]], [[霥]] ==+ 11 черт== [[䨫]], [[䨬]], [[䨭]], [[䨮]], [[䨯]], [[霦]], [[霧]], [[霨]], [[霩]], [[霪]], [[霫]], [[霬]], [[霭]] ==+ 12 черт== [[䨰]], [[䨱]], [[霮]], [[霯]], [[霰]], [[霱]], [[露]], [[霳]], [[霴]], [[露]] ==+ 13 черт== [[霵]], [[霶]], [[霷]], [[霸]], [[霹]], [[霺]], [[霻]] ==+ 14 черт== [[䨲]], [[䨳]], [[䨴]], [[霼]], [[霽]], [[霾]], [[霿]], [[靀]] ==+ 15 черт== [[䨵]], [[䨶]], [[靁]] ==+ 16 черт== [[䨷]], [[靂]], [[靃]], [[靄]], [[靅]], [[靆]], [[靇]], [[靈]], [[靈]] ==+ 17 черт== [[䨸]], [[靉]] ==+ 18 черт== [[靊]] ==+ 19 черт== [[䨹]], [[靋]], [[靌]], [[靍]], [[靎]] ==+ 21 черта== [[靏]] ==+ 28 черт== [[䨺]] ==+ 31 черта== [[靐]] ==+ 44 черты== [[䨻]] [[Категория:Китайские ключи]] 10730 34583 2006-04-17T16:01:27Z RobotGMwikt 116 robot Adding: de, en, fi, fr, hu, ja, ko, nl, pl, pt, sv {{-ja-}} {{канджи |Начертание=[[Изображение:雨-bw.png|200px]] |Радикал=[[Chinese radical index 雨|雨]] + 0 |Черты=8 |Он (хир)=う |Он (лат)=u |Кун (хир)=あめ, あま |Кун (лат)=ame, ama }} <b>雨</b> ==Значение== [[дождь]] ==Производные== {{table-top|ffffff|20}} *[[雨傘]] *[[雨域]] *[[雨雲]] *[[雨蛙]] *[[雨笠]] *[[雨間]] *[[雨期]], [[雨季]] *[[雨気]] *[[雨脚]], [[雨足]] {{table-mid|ffffff|19}} *[[雨具]] *[[雨空]] *[[雨靴]] *[[雨戸]] *[[雨後]] *[[雨合羽]] *[[雨支度]], [[雨仕度]] *[[雨水]] *[[雨声]] {{table-mid|ffffff|19}} *[[雨着]] *[[雨中]] *[[雨注]] *[[雨滴]] *[[雨天]] *[[雨曇]] *[[雨樋]] *[[雨氷]] *[[雨風]] {{table-mid|ffffff|19}} *[[雨粒]] *[[雨量]] *[[雨林]] *[[雨露]] *[[雨霰]] *[[雨垂れ]] *[[雨降り]] *[[雨乞い]] *[[雨止み]] {{table-mid|ffffff|19}} *[[雨宿り]] *[[雨避け]], [[雨除け]] *[[雨上り]] *[[雨続き]] *[[雨曝し]] *[[雨落ち]] *[[雨漏り]] {{table-bot}} ---- {{stub}} [[de:雨]] [[en:雨]] [[fi:雨]] [[fr:雨]] [[hu:雨]] [[ja:雨]] [[ko:雨]] [[nl:雨]] [[pl:雨]] [[pt:雨]] [[sv:雨]] Шаблон:СущМужНеодуш3c(1) 10731 44316 2006-05-27T21:26:05Z Al Silonov 76 {| style="float:right; clear:right; margin-left:0.5em; margin-bottom:0.5em; border: 1px solid #6699СС; border-collapse:collapse;" cellpadding="2" rules="all" width="210" ! bgcolor="#EEF9FF" | [[падеж]] ! bgcolor="#EEF9FF" | ед. ч. ! bgcolor="#EEF9FF" | мн. ч. |- | bgcolor="#EEF9FF" | [[именительный|Им.]] | {{{основа}}} || {{{основа1}}}а́ |- | bgcolor="#EEF9FF" | [[родительный|Р.]] | {{{основа}}}а || {{{основа1}}}о́в |- | bgcolor="#EEF9FF" | [[дательный|Д.]] | {{{основа}}}у || {{{основа1}}}а́м |- | bgcolor="#EEF9FF" | [[винительный|В.]] | {{{основа}}} || {{{основа1}}}а́ |- | bgcolor="#EEF9FF" | [[творительный|Тв.]] | {{{основа}}}ом || {{{основа1}}}а́ми |- | bgcolor="#EEF9FF" | [[предложный|Пр.]] | о {{{основа}}}е || {{{основа1}}}а́х |- class="{{{М|hiddenStructure}}}" | bgcolor="#f0f0f0" | [[местный|М.]] | bgcolor="#f0f0f0" | в/на {{{М|{{{основа1}}}у́}}} || bgcolor="#f0f0f0" | {{{основа1}}}а́х |- class="{{{П|hiddenStructure}}}" | bgcolor="#f0f0f0" | [[притяжательный|Прит.]] | bgcolor="#f0f0f0" | {{{П| }}} || bgcolor="#f0f0f0" | |- class="{{{З|hiddenStructure}}}" | bgcolor="#f0f0f0" | [[звательный|Зв.]] | bgcolor="#f0f0f0" | {{{З| }}} || bgcolor="#f0f0f0" | |- class="{{{Р|hiddenStructure}}}" | bgcolor="#f0f0f0" | [[разделительный|Разд.]] | bgcolor="#f0f0f0" | {{{Р| }}} || bgcolor="#f0f0f0" | |} {{ifdef |{{{show-text|}}} |<b>{{{слоги| }}}</b> [[cуществительное|Существительное]], [[неодушевлённый|неодушевлённое]], [[мужской род]], 2-е [[склонение]] (тип склонения 3c(1) по классификации А.&#160;Зализняка). [[Категория:Неодушевлённые]][[Категория:Мужской род]][[Категория:Существительные, склонение 3c(1)]] }} Glöckchen 10732 49507 2006-06-17T15:00:02Z Schwallex 124 {{-de-|glockchen}} {{падежи de s =|Gl<u>ö</u>ckchen}} <b>Gl<u>ö</u>ck-chen</b> Существительное, средний род ==Произношение== {{transcription|}} ==Значение== [[колокольчик]] ==Производные слова== [[Goldglöckchen]], [[Schneeglöckchen]] ==Этимология== От нем. [[Glocke]] ([[колокол]]) и уменьш.-ласк. суффикса [[Суффикс:chen|-chen-]]. Märchen 10733 37758 2006-05-01T20:07:40Z Schwallex 124 {{-de-|marchen}} {{падежи de s =|M<u>ä</u>rchen}} <b>M<u>ä</u>r</b>-<b>chen</b> Существительное, средний род ==Произношение== ==Значение== [[сказка]] <i>тж. перен.</i> ==Производные слова== [[Ammenmärchen]], [[Kindermärchen]], [[Märchenonkel]], [[märchenhaft]], [[Schauermärchen]] ==Этимология== От нем. [[Mär]] ([[легенда]], [[миф]]) и уменьш.-ласк. суффикса [[Суффикс:chen|-chen-]]. ----- {{stub}} [[de:Märchen]] [[fi:Märchen]] [[fr:Märchen]] [[hu:Märchen]] Категория:Существительные, склонение 2b 10734 34026 2006-04-10T20:46:09Z Al Silonov 76 [[Категория:Существительные]] Шаблоны словоизменений: существительные, средний род 10735 34826 2006-04-20T20:53:07Z Al Silonov 76 = Шаблоны для субстантивного склонения (существительные) = ===Средний род=== '''См. также:''' * [[Шаблоны словоизменений: существительные, мужской род]] - склонения существительных (мужской род) * [[Шаблоны словоизменений: существительные, женский и общий род]] - склонения существительных (женский род) {{ШаблонДемо |имя=СущСрОдуш1a |основа=ча́д }} Слова с неизменяемой схемой ударения и основой на твердую нефрикативную согласную типа: * [[чадо]]* ------ {{ШаблонДемо |имя=СущСрНеодуш1a |основа=боло́т }} Слова с неизменяемой схемой ударения и основой на твердую нефрикативную согласную типа: * [[болото]] * [[отечество]] * [[чрево]] * [[огниво]] ------ {{ШаблонДемо |имя=СущСрНеодуш2a |основа=го́р }} Слова с неизменяемой схемой ударения и основой на согласную типа: * [[горе]] * ------ {{ШаблонДемо |имя=СущСрНеодуш3a |основа=бла́г }} Слова с неизменяемой схемой ударения и основой на согласную типа: * [[благо]] ------ {{ШаблонДемо |имя=СущСрОдуш4a |основа=чудо́вищ }} Слова с неизменяемой схемой ударения и основой на твердую нефрикативную согласную типа: * [[чудовище]]* * [[страшилище]]* ------ {{ШаблонДемо |имя=СущСрНеодуш4a |основа=жили́щ }} Слова с неизменяемой схемой ударения и основой на твердую нефрикативную согласную типа: * [[жилище]] * [[туловище]] * [[убежище]] ------ {{ШаблонДемо |имя=СущСрНеодуш5a |основа=со́лнц }} Слова с неизменяемой схемой ударения и основой на согласную типа: * [[солнце]] * [[платьице]] ------ {{ШаблонДемо |имя=СущСрНеодуш7a |основа=зда́н }} Слова с неизменяемой схемой ударения и основой на согласную типа: * [[здание]] * [[ранение]] ------ {{ШаблонДемо |имя=СущСрОдуш1b |основа=существ |основа1=суще́ств }} Слова типа: * [[существо]] (живое) ------ {{ШаблонДемо |имя=СущСрНеодуш1b |основа=веществ |основа1=веще́ств }} Слова типа: * [[вещество]] * [[существо]] (суть) ------ {{ШаблонДемо |имя=СущСрНеодуш5b |основа=ружьец |основа1=ружье́ц }} Слова типа: * [[ружьецо]] ------ {{ШаблонДемо |имя=СущСрНеодуш7b |основа=быти }} Слово * [[бытие]] ------ {{ШаблонДемо |имя=СущСрНеодуш7b(2) |основа=остри }} Слово * [[остриё]] ------ {{ШаблонДемо |имя=СущСрНеодуш7b^ |основа=жити |основа1=жити́ }} Слова типа: * [[житие]] ------ {{ШаблонДемо |имя=СущСрНеодуш1c |основа=ме́ст |основа1=мест }} Слова типа: * [[место]] ------ {{ШаблонДемо |имя=СущСрНеодуш2c |основа=по́л |основа1=пол }} Слова типа: * [[поле]] ------ {{ШаблонДемо |имя=СущСрНеодуш3c |основа=во́йск |основа1=войск }} Слова типа: * [[войско]] ------ {{ШаблонДемо |имя=СущСрНеодуш1d |основа=вин |основа1=ви́н }} Слова типа: * [[вино]] ------ {{ШаблонДемо |имя=СущСрНеодуш5d |основа=лиц |основа1=ли́ц }} Слова типа: * [[лицо]] ------ {{ШаблонДемо |имя=СущСрНеодуш3e^ |основа=у́х |основа1=у́ш |основа2=уш }} Слова типа: * [[ухо]] ------ {{ШаблонДемо |имя=СущСрНеодуш1f |основа=тавр |основа1=та́вр }} Слова типа: * [[тавро]] ------ {{ШаблонДемо |имя=СущСрНеодуш1*a |основа=кре́сл |основа1=кре́сел }} Слова типа: * [[кресло]] ------ {{ШаблонДемо |имя=СущСрНеодуш1*b |основа=зл |основа1=зо́л }} Слова типа: * [[зло]] ------ {{ШаблонДемо |имя=СущСрНеодуш1*c |основа=ма́сл |основа1=масл |основа2=ма́сел }} Слова типа: * [[масло]] ------ {{ШаблонДемо |имя=СущСрНеодуш1*d |основа=окн |основа1=о́кн |основа2=око́н }} Слова типа: * [[окно]] * [[полотно]] * [[письмо]] ------ {{ШаблонДемо |имя=СущСрНеодуш5*a |основа=блю́дц |основа1=блю́дец }} Слова с основой на согласную типа: * [[блюдце]] * [[зеркальце]] ------ {{ШаблонДемо |имя=СущСрНеодуш5*b |основа=словц |основа1=слове́ц }} Слова типа: * [[словцо]] * [[сельцо]] ------ {{ШаблонДемо |имя=СущСрНеодуш5*c |основа=се́рдц |основа1=сердц |основа2=серде́ц }} Слова типа: * [[сердце]] ------ {{ШаблонДемо |имя=СущСрНеодуш5*d |основа=кольц |основа1=ко́льц |основа2=коле́ц }} Слова типа: * [[кольцо]] * [[яйцо]] ------ {{ШаблонДемо |имя=СущСрНеодуш5*f |основа=крыльц |основа1=кры́льц |основа2=крыле́ц }} Слова типа: * [[крыльцо]] ------ {{ШаблонДемо |имя=СущСрНеодуш6*a |основа=ущель |основа1=ущелий }} Слова типа: * [[ущелье]] ------ {{ШаблонДемо |имя=СущСрНеодуш6*b |основа=пить |основа1=пите́й }} Слова типа: * [[питьё]] ------ {{ШаблонДемо |имя=СущСрНеодуш6*d |основа=копь |основа1=ко́пь |основа2=ко́пий }} Слова типа: * [[копьё]] ------ {{ШаблонДемо |имя=СущСрНеодуш8°a |основа=зна́м |основа1=знам }} Слова типа: * [[знамя]] ------ {{ШаблонДемо |имя=СущСрНеодуш8°c |основа=се́м |основа1=сем |основа2=семя́н }} Слова типа: * [[семя]] * [[имя]] ------ {{ШаблонДемо |имя=СущСрНеодуш3a(1) |основа=я́блок }} Слова с неизменяемой схемой ударения и основой на согласную типа: * [[яблоко]] ------ {{ШаблонДемо |имя=СущСрНеодуш3d(1) |основа=молок |основа1=моло́к }} Слова типа: * [[молоко]] ------ {{ШаблонДемо |имя=СущСрНеодуш4f(1) |основа=плеч |основа1=пле́ч }} Слова типа: * [[плечо]] ------ {{ШаблонДемо |имя=СущСрНеодуш3*a(1) |основа=ведёрк |основа1=ведёрок }} Слова типа: * [[ведёрко]] ------ {{ШаблонДемо |имя=СущСрНеодуш3c(2) |основа=о́блак |основа1=облак }} Слова типа: * [[облако]] ------ {{ШаблонДемо |имя=СущСрНеодуш7b(2) |основа=остри }} Слова типа: * [[остриё]] ------ {{ШаблонДемо |имя=СущСрНеодуш3*c(2) |основа=о́блачк |основа1=облачк }} Слова типа: * [[облачко]] ------ {{ШаблонДемо |имя=СущСрНеодуш5*a(2) |основа=боло́тц |основа1=боло́тец}} Слова типа: * [[болотце]] ------ {{ШаблонДемо |имя=СущСрНеодуш6*a(2) |основа=пла́ть |основа1= }} Слова типа: * [[платье]] ------ {{ШаблонДемо |имя=СущСрНеодуш6*d(2) |основа=жнив́ь |основа1=жни́вь }} Слова типа: * [[жнивьё]] ------ {{ШаблонДемо |имя=СущСрНеодуш3a(1)(2) |основа=ли́чик }} Слова типа: * [[личико]] ------ {{ШаблонДемо |имя=СущСрНеодуш3*a(1)(2) |основа=дре́вк }} Слова типа: * [[древко]] ------ {{ШаблонДемо |имя=СущСрНеодуш3*b(1)(2) |основа=очк }} Слова типа: * [[очко]] Шаблон:Csb 10736 34066 2006-04-11T19:12:03Z Schwallex 124 «[[Шаблон:Csb]]» переименована в «[[Шаблон:csb]]» #REDIRECT [[Шаблон:csb]] double-entendre 10737 47094 2006-06-05T02:55:22Z RobotGMwikt 116 robot Adding: en {{-en-}} <b>double-ent<u>e</u>ndre</b> Прилагательное ==Произношение== ==Значение== [[двусмысленный]] ==Этимология== От англ. [[double]] ([[двойной]]) и фр. [[entendre]] ([[понимать]]). ---- {{stub}} [[en:double-entendre]] Шаблон:СущСрОдуш1a 10738 34071 2006-04-11T20:34:56Z Al Silonov 76 {| style="float:right; clear:right; margin-left:0.5em; margin-bottom:0.5em; border: 1px solid #6699СС; border-collapse:collapse;" cellpadding="2" rules="all" width="210" {{ifdef|{{{header|}}} | | colspan="3" text-align="center" | {{{header}}} |- }} ! bgcolor="#EEF9FF" | [[падеж]] ! bgcolor="#EEF9FF" | ед. ч. ! bgcolor="#EEF9FF" | мн. ч. |- | bgcolor="#EEF9FF" | [[именительный|Им.]] | {{{основа}}}о || {{{основа}}}а |- | bgcolor="#EEF9FF" | [[родительный|Р.]] | {{{основа}}}а || {{{основа}}} |- | bgcolor="#EEF9FF" | [[дательный|Д.]] | {{{основа}}}е || {{{основа}}}ам |- | bgcolor="#EEF9FF" | [[винительный|В.]] | {{{основа}}}о || {{{основа}}} |- | bgcolor="#EEF9FF" | [[творительный|Тв.]] | {{{основа}}}ом || {{{основа}}}ами |- | bgcolor="#EEF9FF" | [[предложный|Пр.]] | {{{основа}}}е || {{{основа}}}ах |- class="{{{М|hiddenStructure}}}" | bgcolor="#f0f0f0" | [[местный|М.]] | bgcolor="#f0f0f0" | {{{М| }}} || bgcolor="#f0f0f0" | |- class="{{{П|hiddenStructure}}}" | bgcolor="#f0f0f0" | [[притяжательный|Прит.]] | bgcolor="#f0f0f0" | {{{П| }}} || bgcolor="#f0f0f0" | |- class="{{{З|hiddenStructure}}}" | bgcolor="#f0f0f0" | [[звательный|Зв.]] | bgcolor="#f0f0f0" | {{{З| }}} || bgcolor="#f0f0f0" | |- class="{{{Р|hiddenStructure}}}" | bgcolor="#f0f0f0" | [[разделительный|Разд.]] | bgcolor="#f0f0f0" | {{{Р| }}} || bgcolor="#f0f0f0" | |} {{ifdef |{{{show-text|}}} |<b>{{{слоги| }}}</b> [[cуществительное|Существительное]], [[одушевлённое]], [[средний род]], 2-е [[склонение]] (тип склонения по классификации А. Зализняка &#8212; 1a). [[Категория:Одушевлённые]] [[Категория:Средний род]] [[Категория:Существительные, склонение 1a]] }} Шаблон:СущСрНеодуш1a 10739 42306 2006-05-18T22:16:52Z Al Silonov 76 {| style="float:right; clear:right; margin-left:0.5em; margin-bottom:0.5em; border: 1px solid #6699СС; border-collapse:collapse;" cellpadding="2" rules="all" width="210" {{ifdef|{{{header|}}} | | colspan="3" text-align="center" | {{{header}}} |- }} ! bgcolor="#EEF9FF" | [[падеж]] ! bgcolor="#EEF9FF" | ед. ч. ! bgcolor="#EEF9FF" | мн. ч. |- | bgcolor="#EEF9FF" | [[именительный|Им.]] | {{{основа}}}о || {{{основа}}}а |- | bgcolor="#EEF9FF" | [[родительный|Р.]] | {{{основа}}}а || {{{основа}}} |- | bgcolor="#EEF9FF" | [[дательный|Д.]] | {{{основа}}}е || {{{основа}}}ам |- | bgcolor="#EEF9FF" | [[винительный|В.]] | {{{основа}}}о || {{{основа}}}а |- | bgcolor="#EEF9FF" | [[творительный|Тв.]] | {{{основа}}}ом || {{{основа}}}ами |- | bgcolor="#EEF9FF" | [[предложный|Пр.]] | {{{основа}}}е || {{{основа}}}ах |- class="{{{М|hiddenStructure}}}" | bgcolor="#f0f0f0" | [[местный|М.]] | bgcolor="#f0f0f0" | {{{М| }}} || bgcolor="#f0f0f0" | |- class="{{{П|hiddenStructure}}}" | bgcolor="#f0f0f0" | [[притяжательный|Прит.]] | bgcolor="#f0f0f0" | {{{П| }}} || bgcolor="#f0f0f0" | |- class="{{{З|hiddenStructure}}}" | bgcolor="#f0f0f0" | [[звательный|Зв.]] | bgcolor="#f0f0f0" | {{{З| }}} || bgcolor="#f0f0f0" | |- class="{{{Р|hiddenStructure}}}" | bgcolor="#f0f0f0" | [[разделительный|Разд.]] | bgcolor="#f0f0f0" | {{{Р| }}} || bgcolor="#f0f0f0" | |} {{ifdef |{{{show-text|}}} |<b>{{{слоги| }}}</b> [[cуществительное|Существительное]], [[неодушевлённое]], [[средний род]], 2-е [[склонение]] (тип склонения по классификации А. Зализняка &#8212; 1a). [[Категория:Неодушевлённые]] [[Категория:Средний род]] [[Категория:Существительные, склонение 1a]] }} Шаблон:СущСрНеодуш2a 10740 51634 2006-06-27T16:18:09Z Al Silonov 76 {| style="float:right; clear:right; margin-left:0.5em; margin-bottom:0.5em; border: 1px solid #6699СС; border-collapse:collapse;" cellpadding="2" rules="all" width="210" {{ifdef|{{{header|}}} | | colspan="3" text-align="center" | {{{header}}} |- }} ! bgcolor="#EEF9FF" | [[падеж]] ! bgcolor="#EEF9FF" | ед. ч. ! bgcolor="#EEF9FF" | мн. ч. |- | bgcolor="#EEF9FF" | [[именительный|Им.]] | {{{основа}}}е || {{incorrect|{{{основа}}}я}} |- | bgcolor="#EEF9FF" | [[родительный|Р.]] | {{{основа}}}я || {{incorrect|{{{основа}}}ь}} |- | bgcolor="#EEF9FF" | [[дательный|Д.]] | {{{основа}}}ю || {{incorrect|{{{основа}}}ям}} |- | bgcolor="#EEF9FF" | [[винительный|В.]] | {{{основа}}}е || {{incorrect|{{{основа}}}я}} |- | bgcolor="#EEF9FF" | [[творительный|Тв.]] | {{{основа}}}ем || {{incorrect|{{{основа}}}ями}} |- | bgcolor="#EEF9FF" | [[предложный|Пр.]] | {{{основа}}}е || {{incorrect|{{{основа}}}ях}} |- class="{{{М|hiddenStructure}}}" | bgcolor="#f0f0f0" | [[местный|М.]] | bgcolor="#f0f0f0" | {{{М| }}} || bgcolor="#f0f0f0" | |- class="{{{П|hiddenStructure}}}" | bgcolor="#f0f0f0" | [[притяжательный|Прит.]] | bgcolor="#f0f0f0" | {{{П| }}} || bgcolor="#f0f0f0" | |- class="{{{З|hiddenStructure}}}" | bgcolor="#f0f0f0" | [[звательный|Зв.]] | bgcolor="#f0f0f0" | {{{З| }}} || bgcolor="#f0f0f0" | |- class="{{{Р|hiddenStructure}}}" | bgcolor="#f0f0f0" | [[разделительный|Разд.]] | bgcolor="#f0f0f0" | {{{Р| }}} || bgcolor="#f0f0f0" | |} {{ifdef |{{{show-text|}}} |<b>{{{слоги| }}}</b> [[cуществительное|Существительное]], [[неодушевлённое]], [[средний род]], 2-е [[склонение]] (тип склонения по классификации А.&#160;Зализняка&#160;&#8212; 2a). [[Категория:Неодушевлённые]] [[Категория:Средний род]] [[Категория:Существительные, склонение 2a]] }} Шаблон:СущСрНеодуш3a 10741 34557 2006-04-17T12:31:40Z Al Silonov 76 {| style="float:right; clear:right; margin-left:0.5em; margin-bottom:0.5em; border: 1px solid #6699СС; border-collapse:collapse;" cellpadding="2" rules="all" width="210" {{ifdef|{{{header|}}} | | colspan="3" text-align="center" | {{{header}}} |- }} ! bgcolor="#EEF9FF" | [[падеж]] ! bgcolor="#EEF9FF" | ед. ч. ! bgcolor="#EEF9FF" | мн. ч. |- | bgcolor="#EEF9FF" | [[именительный|Им.]] | {{{основа}}}о || {{{основа}}}а |- | bgcolor="#EEF9FF" | [[родительный|Р.]] | {{{основа}}}а || {{{основа}}} |- | bgcolor="#EEF9FF" | [[дательный|Д.]] | {{{основа}}}у || {{{основа}}}ам |- | bgcolor="#EEF9FF" | [[винительный|В.]] | {{{основа}}}о || {{{основа}}}а |- | bgcolor="#EEF9FF" | [[творительный|Тв.]] | {{{основа}}}ом || {{{основа}}}ами |- | bgcolor="#EEF9FF" | [[предложный|Пр.]] | {{{основа}}}е || {{{основа}}}а́х |- class="{{{М|hiddenStructure}}}" | bgcolor="#f0f0f0" | [[местный|М.]] | bgcolor="#f0f0f0" | {{{М| }}} || bgcolor="#f0f0f0" | |- class="{{{П|hiddenStructure}}}" | bgcolor="#f0f0f0" | [[притяжательный|Прит.]] | bgcolor="#f0f0f0" | {{{П| }}} || bgcolor="#f0f0f0" | |- class="{{{З|hiddenStructure}}}" | bgcolor="#f0f0f0" | [[звательный|Зв.]] | bgcolor="#f0f0f0" | {{{З| }}} || bgcolor="#f0f0f0" | |- class="{{{Р|hiddenStructure}}}" | bgcolor="#f0f0f0" | [[разделительный|Разд.]] | bgcolor="#f0f0f0" | {{{Р| }}} || bgcolor="#f0f0f0" | |} {{ifdef |{{{show-text|}}} |<b>{{{слоги| }}}</b> [[cуществительное|Существительное]], [[неодушевлённое]], [[средний род]], 2-е [[склонение]] (тип склонения по классификации А. Зализняка &#8212; 3a). [[Категория:Неодушевлённые]] [[Категория:Средний род]] [[Категория:Существительные, склонение 3a]] }} Шаблон:СущСрОдуш4a 10742 34082 2006-04-11T20:54:09Z Al Silonov 76 {| style="float:right; clear:right; margin-left:0.5em; margin-bottom:0.5em; border: 1px solid #6699СС; border-collapse:collapse;" cellpadding="2" rules="all" width="210" {{ifdef|{{{header|}}} | | colspan="3" text-align="center" | {{{header}}} |- }} ! bgcolor="#EEF9FF" | [[падеж]] ! bgcolor="#EEF9FF" | ед. ч. ! bgcolor="#EEF9FF" | мн. ч. |- | bgcolor="#EEF9FF" | [[именительный|Им.]] | {{{основа}}}е || {{{основа}}}а |- | bgcolor="#EEF9FF" | [[родительный|Р.]] | {{{основа}}}а || {{{основа}}} |- | bgcolor="#EEF9FF" | [[дательный|Д.]] | {{{основа}}}у || {{{основа}}}ам |- | bgcolor="#EEF9FF" | [[винительный|В.]] | {{{основа}}}е || {{{основа}}} |- | bgcolor="#EEF9FF" | [[творительный|Тв.]] | {{{основа}}}ем || {{{основа}}}ами |- | bgcolor="#EEF9FF" | [[предложный|Пр.]] | {{{основа}}}е || {{{основа}}}ах |- class="{{{М|hiddenStructure}}}" | bgcolor="#f0f0f0" | [[местный|М.]] | bgcolor="#f0f0f0" | {{{М| }}} || bgcolor="#f0f0f0" | |- class="{{{П|hiddenStructure}}}" | bgcolor="#f0f0f0" | [[притяжательный|Прит.]] | bgcolor="#f0f0f0" | {{{П| }}} || bgcolor="#f0f0f0" | |- class="{{{З|hiddenStructure}}}" | bgcolor="#f0f0f0" | [[звательный|Зв.]] | bgcolor="#f0f0f0" | {{{З| }}} || bgcolor="#f0f0f0" | |- class="{{{Р|hiddenStructure}}}" | bgcolor="#f0f0f0" | [[разделительный|Разд.]] | bgcolor="#f0f0f0" | {{{Р| }}} || bgcolor="#f0f0f0" | |} {{ifdef |{{{show-text|}}} |<b>{{{слоги| }}}</b> [[cуществительное|Существительное]], [[одушевлённое]], [[средний род]], 2-е [[склонение]] (тип склонения по классификации А. Зализняка &#8212; 4a). [[Категория:Одушевлённые]] [[Категория:Средний род]] [[Категория:Существительные, склонение 4a]] }} Шаблон:СущСрНеодуш4a 10743 34083 2006-04-11T20:55:59Z Al Silonov 76 {| style="float:right; clear:right; margin-left:0.5em; margin-bottom:0.5em; border: 1px solid #6699СС; border-collapse:collapse;" cellpadding="2" rules="all" width="210" {{ifdef|{{{header|}}} | | colspan="3" text-align="center" | {{{header}}} |- }} ! bgcolor="#EEF9FF" | [[падеж]] ! bgcolor="#EEF9FF" | ед. ч. ! bgcolor="#EEF9FF" | мн. ч. |- | bgcolor="#EEF9FF" | [[именительный|Им.]] | {{{основа}}}е || {{{основа}}}а |- | bgcolor="#EEF9FF" | [[родительный|Р.]] | {{{основа}}}а || {{{основа}}} |- | bgcolor="#EEF9FF" | [[дательный|Д.]] | {{{основа}}}у || {{{основа}}}ам |- | bgcolor="#EEF9FF" | [[винительный|В.]] | {{{основа}}}е || {{{основа}}}а |- | bgcolor="#EEF9FF" | [[творительный|Тв.]] | {{{основа}}}ем || {{{основа}}}ами |- | bgcolor="#EEF9FF" | [[предложный|Пр.]] | {{{основа}}}е || {{{основа}}}ах |- class="{{{М|hiddenStructure}}}" | bgcolor="#f0f0f0" | [[местный|М.]] | bgcolor="#f0f0f0" | {{{М| }}} || bgcolor="#f0f0f0" | |- class="{{{П|hiddenStructure}}}" | bgcolor="#f0f0f0" | [[притяжательный|Прит.]] | bgcolor="#f0f0f0" | {{{П| }}} || bgcolor="#f0f0f0" | |- class="{{{З|hiddenStructure}}}" | bgcolor="#f0f0f0" | [[звательный|Зв.]] | bgcolor="#f0f0f0" | {{{З| }}} || bgcolor="#f0f0f0" | |- class="{{{Р|hiddenStructure}}}" | bgcolor="#f0f0f0" | [[разделительный|Разд.]] | bgcolor="#f0f0f0" | {{{Р| }}} || bgcolor="#f0f0f0" | |} {{ifdef |{{{show-text|}}} |<b>{{{слоги| }}}</b> [[cуществительное|Существительное]], [[неодушевлённое]], [[средний род]], 2-е [[склонение]] (тип склонения по классификации А. Зализняка &#8212; 4a). [[Категория:Неодушевлённые]] [[Категория:Средний род]] [[Категория:Существительные, склонение 4a]] }} Шаблон:СущСрНеодуш5a 10744 34084 2006-04-11T20:57:31Z Al Silonov 76 {| style="float:right; clear:right; margin-left:0.5em; margin-bottom:0.5em; border: 1px solid #6699СС; border-collapse:collapse;" cellpadding="2" rules="all" width="210" {{ifdef|{{{header|}}} | | colspan="3" text-align="center" | {{{header}}} |- }} ! bgcolor="#EEF9FF" | [[падеж]] ! bgcolor="#EEF9FF" | ед. ч. ! bgcolor="#EEF9FF" | мн. ч. |- | bgcolor="#EEF9FF" | [[именительный|Им.]] | {{{основа}}}е || {{{основа}}}а |- | bgcolor="#EEF9FF" | [[родительный|Р.]] | {{{основа}}}а || {{{основа}}} |- | bgcolor="#EEF9FF" | [[дательный|Д.]] | {{{основа}}}у || {{{основа}}}ам |- | bgcolor="#EEF9FF" | [[винительный|В.]] | {{{основа}}}е || {{{основа}}}а |- | bgcolor="#EEF9FF" | [[творительный|Тв.]] | {{{основа}}}ем || {{{основа}}}ами |- | bgcolor="#EEF9FF" | [[предложный|Пр.]] | {{{основа}}}е || {{{основа}}}ах |- class="{{{М|hiddenStructure}}}" | bgcolor="#f0f0f0" | [[местный|М.]] | bgcolor="#f0f0f0" | {{{М| }}} || bgcolor="#f0f0f0" | |- class="{{{П|hiddenStructure}}}" | bgcolor="#f0f0f0" | [[притяжательный|Прит.]] | bgcolor="#f0f0f0" | {{{П| }}} || bgcolor="#f0f0f0" | |- class="{{{З|hiddenStructure}}}" | bgcolor="#f0f0f0" | [[звательный|Зв.]] | bgcolor="#f0f0f0" | {{{З| }}} || bgcolor="#f0f0f0" | |- class="{{{Р|hiddenStructure}}}" | bgcolor="#f0f0f0" | [[разделительный|Разд.]] | bgcolor="#f0f0f0" | {{{Р| }}} || bgcolor="#f0f0f0" | |} {{ifdef |{{{show-text|}}} |<b>{{{слоги| }}}</b> [[cуществительное|Существительное]], [[неодушевлённое]], [[средний род]], 2-е [[склонение]] (тип склонения по классификации А. Зализняка &#8212; 5a). [[Категория:Неодушевлённые]] [[Категория:Средний род]] [[Категория:Существительные, склонение 5a]] }} Шаблон:СущСрНеодуш7a 10745 44230 2006-05-27T18:11:06Z Al Silonov 76 {| style="float:right; clear:right; margin-left:0.5em; margin-bottom:0.5em; border: 1px solid #6699СС; border-collapse:collapse;" cellpadding="2" rules="all" width="210" {{ifdef|{{{header|}}} | | colspan="3" text-align="center" | {{{header}}} |- }} ! bgcolor="#EEF9FF" | [[падеж]] ! bgcolor="#EEF9FF" | ед. ч. ! bgcolor="#EEF9FF" | мн. ч. |- | bgcolor="#EEF9FF" | [[именительный|Им.]] | {{{основа}}}ие || {{{основа}}}ия |- | bgcolor="#EEF9FF" | [[родительный|Р.]] | {{{основа}}}ия || {{{основа}}}ий |- | bgcolor="#EEF9FF" | [[дательный|Д.]] | {{{основа}}}ию || {{{основа}}}иям |- | bgcolor="#EEF9FF" | [[винительный|В.]] | {{{основа}}}ие || {{{основа}}}ия |- | bgcolor="#EEF9FF" | [[творительный|Тв.]] | {{{основа}}}ием || {{{основа}}}иями |- | bgcolor="#EEF9FF" | [[предложный|Пр.]] | {{{основа}}}ии || {{{основа}}}иях |- class="{{{М|hiddenStructure}}}" | bgcolor="#f0f0f0" | [[местный|М.]] | bgcolor="#f0f0f0" | {{{М| }}} || bgcolor="#f0f0f0" | |- class="{{{П|hiddenStructure}}}" | bgcolor="#f0f0f0" | [[притяжательный|Прит.]] | bgcolor="#f0f0f0" | {{{П| }}} || bgcolor="#f0f0f0" | |- class="{{{З|hiddenStructure}}}" | bgcolor="#f0f0f0" | [[звательный|Зв.]] | bgcolor="#f0f0f0" | {{{З| }}} || bgcolor="#f0f0f0" | |- class="{{{Р|hiddenStructure}}}" | bgcolor="#f0f0f0" | [[разделительный|Разд.]] | bgcolor="#f0f0f0" | {{{Р| }}} || bgcolor="#f0f0f0" | |} {{ifdef |{{{show-text|}}} |<b>{{{слоги| }}}</b> [[cуществительное|Существительное]], [[неодушевлённое]], [[средний род]], 2-е [[склонение]] (тип склонения по классификации А. Зализняка &#8212; 7a). [[Категория:Неодушевлённые]] [[Категория:Средний род]] [[Категория:Существительные, склонение 7a]] }} 天使 10746 46375 2006-06-02T02:10:20Z RobotGMwikt 116 robot Adding: en, ja {{-zh-}} <b>[[天]][[使]]</b> ==Произношение== tiān shǐ; tian1shi3 ==Значение== [[ангел]] {{-ja-}} <b>[[天]][[使]]</b> ==Произношение== てんし ==Значение== [[ангел]] ---- {{stub}} [[en:天使]] [[ja:天使]] Обсуждение:март 10747 34091 2006-04-11T21:13:06Z Schwallex 124 А все точно уверены, что март - неисчислимое и не имеет множественного числа? ''Феврали бывают холоднее, чем марты''. Разве это совсем не по-русски? [[Участник:Al Silonov|Al Silonov]] 21:05, 11 апреля 2006 (UTC) :Гм. Да, ты, конечно, прав. --[[Участник:Schwallex|Schwallex]] 21:13, 11 апреля 2006 (UTC) 使 10748 34127 2006-04-12T07:48:36Z RobotGMwikt 116 robot Adding: en, fr, hu, ko {{-zh-}} [[Изображение:使-bw.png|thumb|right200px|Начертание]] <b>使</b> ==Романизация== * мандарин: ** пиньинь: shǐ (shi3) ** Wade-Giles: shih<sup>3</sup> ** Yale: * кантонезский: ** Jyutping: ** Penkyamp: ** Yale: sai2, si2 si3 ==Значение== [[посланник]], [[курьер]] ==Производные== * [[天使]] {{-ja-}} {{канджи |Начертание=[[Изображение:使-bw.png|200px]] |Радикал=[[Chinese radical index 人|人]] + 6 |Черты=8 |Он (хир)=し |Он (лат)=shi |Кун (хир)=つかう,<br>つかい |Кун (лат)=tsukau,<br>tsukai }} <b>使</b> ==Значение== [[посланник]], [[курьер]] ==Производные== * [[天使]] ---- {{stub}} [[en:使]] [[fr:使]] [[hu:使]] [[ko:使]] Chinese radical index 人 10749 53307 2006-07-03T14:56:50Z Schwallex 124 ===+ 0 черт=== [[人]], [[亻]] ===+ 1 черта=== [[亼]], [[亽]], [[亾]], [[亿]] ===+ 2 черты=== [[什]], [[仁]], [[仂]], [[仃]], [[仄]], [[仅]], [[仆]], [[仇]], [[仈]], [[仉]], [[今]], [[介]], [[仌]], [[仍]], [[从]], [[仏]], [[仐]], [[仑]], [[仒]], [[仓]], [[什]] ===+ 3 черты=== [[㐰]], [[㐱]], [[㐲]], [[㐳]], [[㐴]], [[㐵]], [[㐶]], [[㐷]], [[仔]], [[仕]], [[他]], [[仗]], [[付]], [[仙]], [[仚]], [[仛]], [[仜]], [[仝]], [[仞]], [[仟]], [[仠]], [[仡]], [[仢]], [[代]], [[令]], [[以]], [[仦]], [[仧]], [[仨]], [[仩]], [[仪]], [[仫]], [[们]], [[仭]], [[令]] ===+ 4 черты=== [[㐸]], [[㐹]], [[㐺]], [[㐻]], [[㐼]], [[㐽]], [[㐾]], [[㐿]], [[㑀]], [[仮]], [[仯]], [[仰]], [[仱]], [[仲]], [[仳]], [[仴]], [[仵]], [[件]], [[价]], [[仸]], [[仹]], [[仺]], [[任]], [[仼]], [[份]], [[仾]], [[仿]], [[伀]], [[企]], [[伂]], [[伃]], [[伄]], [[伅]], [[伆]], [[伇]], [[伈]], [[伉]], [[伊]], [[伋]], [[伌]], [[伍]], [[伎]], [[伏]], [[伐]], [[休]], [[伒]], [[伓]], [[伔]], [[伕]], [[伖]], [[众]], [[优]], [[伙]], [[会]], [[伛]], [[伜]], [[伝]], [[伞]], [[伟]], [[传]], [[伡]], [[伢]], [[伣]], [[伤]], [[伥]], [[伦]], [[伧]], [[伨]], [[伩]], [[伪]], [[伫]], [[伬]], [[佤]] ===+ 5 черт=== [[㑁]], [[㑂]], [[㑃]], [[㑄]], [[㑅]], [[㑆]], [[㑇]], [[㑈]], [[伭]], [[伮]], [[伯]], [[估]], [[伱]], [[伲]], [[伳]], [[伴]], [[伵]], [[伶]], [[伷]], [[伸]], [[伹]], [[伺]], [[伻]], [[似]], [[伽]], [[伾]], [[伿]], [[佀]], [[佁]], [[佂]], [[佃]], [[佄]], [[佅]], [[但]], [[佇]], [[佈]], [[佉]], [[佊]], [[佋]], [[佌]], [[位]], [[低]], [[住]], [[佐]], [[佑]], [[佒]], [[体]], [[佔]], [[何]], [[佖]], [[佗]], [[佘]], [[余]], [[佚]], [[佛]], [[作]], [[佝]], [[佞]], [[佟]], [[你]], [[佡]], [[佢]], [[佣]], [[佥]], [[佦]], [[佧]], [[佨]] ===+ 6 черт=== [[㑉]], [[㑊]], [[㑋]], [[㑌]], [[㑍]], [[㑎]], [[㑏]], [[㑐]], [[㑑]], [[㑒]], [[㑓]], [[㑔]], [[㑕]], [[㑖]], [[佩]], [[佪]], [[佫]], [[佬]], [[佭]], [[佮]], [[佯]], [[佰]], [[佱]], [[佲]], [[佳]], [[佴]], [[併]], [[佶]], [[佷]], [[佸]], [[佹]], [[佺]], [[佻]], [[佼]], [[佽]], [[佾]], [[使]], [[侀]], [[侁]], [[侂]], [[侃]], [[侄]], [[侅]], [[來]], [[侇]], [[侈]], [[侉]], [[侊]], [[例]], [[侌]], [[侍]], [[侎]], [[侏]], [[侐]], [[侑]], [[侒]], [[侓]], [[侔]], [[侕]], [[侖]], [[侗]], [[侘]], [[侙]], [[侚]], [[供]], [[侜]], [[依]], [[侞]], [[侟]], [[侠]], [[価]], [[侢]], [[侣]], [[侤]], [[侥]], [[侦]], [[侧]], [[侨]], [[侩]], [[侪]], [[侫]], [[侬]], [[侭]], [[來]], [[例]] ===+ 7 черт=== [[㑗]], [[㑘]], [[㑙]], [[㑚]], [[㑛]], [[㑜]], [[㑝]], [[㑞]], [[㑟]], [[㑠]], [[㑡]], [[㑢]], [[侮]], [[侯]], [[侰]], [[侱]], [[侲]], [[侳]], [[侴]], [[侵]], [[侶]], [[侷]], [[侸]], [[侹]], [[侺]], [[侻]], [[侼]], [[侽]], [[侾]], [[便]], [[俀]], [[俁]], [[係]], [[促]], [[俄]], [[俅]], [[俆]], [[俇]], [[俈]], [[俉]], [[俊]], [[俋]], [[俌]], [[俍]], [[俎]], [[俏]], [[俐]], [[俑]], [[俒]], [[俓]], [[俔]], [[俕]], [[俖]], [[俗]], [[俘]], [[俙]], [[俚]], [[俛]], [[俜]], [[保]], [[俞]], [[俟]], [[俠]], [[信]], [[俢]], [[俣]], [[俤]], [[俥]], [[俦]], [[俧]], [[俨]], [[俩]], [[俪]], [[俫]], [[俬]], [[俭]], [[便]] ===+ 8 черт=== [[㑣]], [[㑥]], [[㑦]], [[㑧]], [[㑨]], [[㑩]], [[㑪]], [[㑫]], [[㑬]], [[㑭]], [[修]], [[俯]], [[俰]], [[俱]], [[俲]], [[俳]], [[俴]], [[俵]], [[俶]], [[俷]], [[俸]], [[俹]], [[俺]], [[俻]], [[俼]], [[俽]], [[俾]], [[俿]], [[倀]], [[倁]], [[倂]], [[倃]], [[倄]], [[倅]], [[倆]], [[倇]], [[倈]], [[倉]], [[倊]], [[個]], [[倌]], [[倍]], [[倎]], [[倏]], [[倐]], [[們]], [[倒]], [[倓]], [[倔]], [[倕]], [[倖]], [[倗]], [[倘]], [[候]], [[倚]], [[倛]], [[倜]], [[倝]], [[倞]], [[借]], [[倠]], [[倡]], [[倢]], [[倣]], [[値]], [[倥]], [[倦]], [[倧]], [[倨]], [[倩]], [[倪]], [[倫]], [[倬]], [[倭]], [[倮]], [[倯]], [[倰]], [[倱]], [[倲]], [[倳]], [[倴]], [[倵]], [[倶]], [[倷]], [[倸]], [[倹]], [[债]], [[倻]], [[值]], [[倽]], [[倾]], [[倿]], [[倫]] ===+ 9 черт=== [[㑤]], [[㑮]], [[㑯]], [[㑰]], [[㑱]], [[㑲]], [[偀]], [[偁]], [[偂]], [[偃]], [[偄]], [[偅]], [[偆]], [[假]], [[偈]], [[偉]], [[偊]], [[偋]], [[偌]], [[偍]], [[偎]], [[偏]], [[偐]], [[偑]], [[偒]], [[偓]], [[偔]], [[偕]], [[偖]], [[偗]], [[偘]], [[偙]], [[做]], [[偛]], [[停]], [[偝]], [[偞]], [[偟]], [[偠]], [[偡]], [[偢]], [[偣]], [[偤]], [[健]], [[偦]], [[偧]], [[偨]], [[偩]], [[偪]], [[偫]], [[偬]], [[偭]], [[偮]], [[偯]], [[偰]], [[偱]], [[偲]], [[偳]], [[側]], [[偵]], [[偶]], [[偷]], [[偸]], [[偹]], [[偺]], [[偻]], [[偼]], [[偽]], [[偾]], [[偿]] ===+ 10 черт=== [[㑳]], [[㑴]], [[㑵]], [[㑶]], [[㑷]], [[㑸]], [[㑹]], [[㑺]], [[傀]], [[傁]], [[傂]], [[傃]], [[傄]], [[傅]], [[傆]], [[傇]], [[傈]], [[傉]], [[傊]], [[傋]], [[傌]], [[傍]], [[傎]], [[傏]], [[傐]], [[傑]], [[傒]], [[傓]], [[傔]], [[傕]], [[傖]], [[傗]], [[傘]], [[備]], [[傚]], [[傛]], [[傜]], [[傝]], [[傞]], [[傟]], [[傠]], [[傡]], [[傢]], [[傣]], [[傤]], [[傥]], [[傦]], [[傧]], [[储]], [[傩]] ===+ 11 черт=== [[㑻]], [[㑼]], [[㑽]], [[㑾]], [[㑿]], [[㒀]], [[㒁]], [[傪]], [[傫]], [[催]], [[傭]], [[傮]], [[傯]], [[傰]], [[傱]], [[傲]], [[傳]], [[傴]], [[債]], [[傶]], [[傷]], [[傸]], [[傹]], [[傺]], [[傻]], [[傼]], [[傽]], [[傾]], [[傿]], [[僀]], [[僁]], [[僂]], [[僃]], [[僄]], [[僅]], [[僆]], [[僇]], [[僈]], [[僉]], [[僊]], [[僋]], [[僌]], [[働]] ===+ 12 черт=== [[㒂]], [[㒃]], [[㒄]], [[㒅]], [[㒆]], [[㒇]], [[㒈]], [[㒉]], [[㒊]], [[㒋]], [[㒌]], [[㒍]], [[㒎]], [[㒏]], [[㒐]], [[僎]], [[像]], [[僐]], [[僑]], [[僒]], [[僓]], [[僔]], [[僕]], [[僖]], [[僗]], [[僘]], [[僙]], [[僚]], [[僛]], [[僜]], [[僝]], [[僞]], [[僟]], [[僠]], [[僡]], [[僢]], [[僣]], [[僤]], [[僥]], [[僦]], [[僧]], [[僨]], [[僩]], [[僪]], [[僫]], [[僬]], [[僭]], [[僮]], [[僯]], [[僰]], [[僱]], [[僳]], [[僴]], [[僷]], [[儰]], [[僚]] ===+ 13 черт=== [[㒑]], [[㒒]], [[㒓]], [[㒔]], [[㒕]], [[㒖]], [[㒗]], [[㒘]], [[僲]], [[僵]], [[僶]], [[僸]], [[價]], [[僺]], [[僻]], [[僼]], [[僽]], [[僾]], [[僿]], [[儀]], [[儁]], [[儂]], [[儃]], [[億]], [[儅]], [[儆]], [[儇]], [[儈]], [[儉]], [[儊]], [[儋]], [[儌]], [[儍]], [[儎]], [[儏]] ===+ 14 черт=== [[㒙]], [[㒚]], [[㒛]], [[㒜]], [[儐]], [[儑]], [[儒]], [[儓]], [[儔]], [[儕]], [[儖]], [[儗]], [[儘]], [[儙]], [[儚]], [[儛]], [[儜]], [[儝]], [[儞]], [[儫]] ===+ 15 черт=== [[㒝]], [[㒞]], [[償]], [[儠]], [[儡]], [[儢]], [[儣]], [[儤]], [[儥]], [[儦]], [[儧]], [[儨]], [[儩]], [[優]], [[儬]] ===+ 16 черт=== [[㒟]], [[㒠]], [[儭]], [[儮]], [[儯]], [[儱]], [[儲]] ===+ 17 черт=== [[㒡]], [[㒢]], [[㒣]], [[儳]], [[儴]], [[儵]] ===+ 18 черт=== [[㒤]], [[㒥]], [[㒦]], [[儶]] ===+ 19 черт=== [[㒧]], [[㒨]], [[儷]], [[儸]], [[儹]], [[儺]] ===+ 20 черт=== [[儻]], [[儼]] ===+ 21 черта=== [[㒩]], [[儽]] ===+ 22 черты=== [[儾]] ===+ 24 черты=== [[㒪]] [[Категория:Китайские ключи]] 10750 35008 2006-04-22T05:21:55Z RobotGMwikt 116 robot Adding: de, en, es, fi, fr, hu, ja, ko, pl, pt, zh {{-zh-}} [[Изображение:天-bw.png|thumb|right200px|Начертание]] <b>天</b> ==Романизация== * мандарин: ** пиньинь: tiān (tian1) ** Wade-Giles: t'ien<sup>1</sup> ** Yale: * кантонезский: ** Jyutping: ** Penkyamp: ** Yale: tin1 ==Значение== # [[небо]] # [[небесный]], [[божественный]] ==Производные== {{table-top|ffffff|20}} *[[天崩地裂]] *[[天边]], [[天边儿]] *[[天兵]] *[[天不怕,地不怕]] *[[天才]] *[[天差地远]] *[[天长地久]] *[[天长日久]] *[[天朝]] *[[天成]] *[[天秤座]] *[[天窗]], [[天窗儿]] *[[天从人愿]] *[[天打雷轰]] *[[天大]] *[[天道]] *[[天敌]] *[[天底下]] *[[天地]] *[[天地会]] *[[天地头]] *[[天顶]] *[[天鹅]] *[[天鹅绒]] *[[天鹅座]] *[[天翻地覆]] *[[天方]] *[[天分]] *[[天府之国]] *[[天赋]] *[[天干]] *[[天高地厚]] *[[天高皇帝远]] *[[天高气爽]] {{table-mid|ffffff|19}} *[[天各一方]] *[[天公]] *[[天公地道]] *[[天宫]] *[[天光]] *[[天癸]] *[[天国]] *[[天寒地冻]] *[[天河]] *[[天黑]] *[[天候]] *[[天花]] *[[天花板]] *[[天花乱坠]] *[[天荒地老]] *[[天皇]] *[[天昏地暗]] *[[天火]] *[[天机]] *[[天极]] *[[天际]] *[[天骄]] *[[天经地义]] *[[天井]] *[[天空]] *[[天籁]] *[[天蓝]] *[[天老爷]] *[[天理]] *[[天良]] *[[天亮]] *[[天灵盖]] *[[天伦]] *[[天罗地网]] {{table-mid|ffffff|19}} *[[天麻]] *[[天马行空]] *[[天门]] *[[天明]] *[[天命]] *[[天幕]] *[[天南地北]] *[[天年]] *[[天怒人怨]] *[[天棚]] *[[天平]] *[[天气]] *[[天气图]] *[[天气预报]] *[[天堑]] *[[天桥]] *[[天青石]] *[[天穹]] *[[天球]] *[[天球仪]] *[[天区]] *[[天趣]] *[[天然]] *[[天然磁铁]] *[[天然堤]] *[[天然免疫]] *[[天然气]] *[[天然丝]] *[[天然橡胶]] *[[天壤]] *[[天人]] *[[天日]] *[[天色]] *[[天上]] {{table-mid|ffffff|19}} *[[天上人间]] *[[天神]] *[[天生]] *[[天时]] *[[天使]] *[[天书]] *[[天数]] *[[天塌地陷]] *[[天堂]] *[[天体]] *[[天天]], [[天天儿]] *[[天庭]] *[[天头]], [[天头儿]] *[[天外]] *[[天外有天]] *[[天王]] *[[天王星]] *[[天网恢恢]] *[[天文]] *[[天文单位]] *[[天文馆]] *[[天文数字]] *[[天文台]] *[[天文望远镜]] *[[天文学]] *[[天文钟]] *[[天无绝人之路]] *[[天物]] *[[天下]] *[[天下乌鸦一般黑]] *[[天仙]] *[[天险]] *[[天线]] *[[天香国色]] {{table-mid|ffffff|19}} *[[天象]] *[[天象仪]] *[[天晓得]] *[[天蝎座]] *[[天性]] *[[天幸]] *[[天旋地转]] *[[天悬地隔]] *[[天涯]] *[[天涯海角]] *[[天衣无缝]] *[[天意]] *[[天有不测风云]] *[[天宇]] *[[天渊]] *[[天缘]] *[[天运]] *[[天灾]] *[[天葬]] *[[天造地设]] *[[天真]] *[[天知道]] *[[天职]] *[[天诛地灭]] *[[天竺]] *[[天主]] *[[天主教]] *[[天主堂]] *[[天姿]] *[[天姿国色]] *[[天资]] *[[天子]] *[[天字第一号]] *[[天尊]] *[[天作之合]] {{table-bot}} {{-ja-}} {{канджи |Начертание=[[Изображение:天-bw.png|200px]] |Радикал=[[Chinese radical index 大|大]] + 1 |Черты=8 |Он (хир)=てん |Он (лат)=ten |Кун (хир)=あめ, そら |Кун (лат)=ame, sora }} <b>天</b> ==Значение== # [[небо]] # [[небесный]], [[божественный]] ==Производные== {{table-top|ffffff}} *[[天皇]] *[[天下]] *[[天蓋]] *[[天気]] *[[天狗]] *[[天候]] *[[天国]] *[[天才]] *[[天災]] *[[天使]] {{table-mid|ffffff}} *[[天井]] *[[天職]] *[[天真爛漫]] *[[天性]] *[[天体]] *[[天地]] *[[天頂]] *[[天然]] *[[天秤]] *[[天変地異]] *[[天文]] *[[雨天]] {{table-bot}} ==Устойчивые сочетания== *[[天下り]] *[[天の川]] ---- {{stub}} [[de:天]] [[en:天]] [[es:天]] [[fi:天]] [[fr:天]] [[hu:天]] [[ja:天]] [[ko:天]] [[pl:天]] [[pt:天]] [[zh:天]] Обсуждение:писатель 10751 34442 2006-04-15T21:19:35Z 84.50.162.54 Это не викисловарьная статья. [[Участник:217.159.243.34|217.159.243.34]] 12:34, 12 апреля 2006 (UTC) :thx --[[Участник:Schwallex|Schwallex]] 13:54, 12 апреля 2006 (UTC) pilsener 10752 34131 2006-04-12T13:41:21Z Schwallex 124 «[[pilsener]]» переименована в «[[Pilsener]]» #REDIRECT [[Pilsener]] alfabesi 10753 34141 2006-04-12T15:49:18Z Schwallex 124 «[[alfabesi]]» переименована в «[[alfabe]]» #REDIRECT [[alfabe]] abecesi 10754 34145 2006-04-12T15:50:32Z Schwallex 124 «[[abecesi]]» переименована в «[[abece]]» #REDIRECT [[abece]] Обсуждение:ASAP 10755 34150 2006-04-12T16:34:03Z 85.140.97.76 у нас очень распространён вариант "ас<u>а</u>п" [[:w:ru:user_talk:ACrush]]--[[Участник:85.140.97.76|85.140.97.76]] 16:33, 12 апреля 2006 (UTC) асап 10756 34154 2006-04-12T17:01:27Z Schwallex 124 {{-ru-}} <b>а</b>-<b>с<u>а</u>п</b> Наречие ==Произношение== {{transcription|&#652;&#712;sap}} ==Значение== <i>Сленг</i> как можно скорее, при первой возможности. ==Этимология== От англ. [[ASAP]], сокр. от &#171;[[as]] [[soon]] as [[possible]]&#187;. Категория:Существительные, склонение 7a 10757 34160 2006-04-12T18:04:19Z Al Silonov 76 [[Категория:Существительные]] Шаблон:СущМужНеодуш1c(1) 10758 51517 2006-06-26T21:53:28Z Al Silonov 76 {| style="float:right; clear:right; margin-left:0.5em; margin-bottom:0.5em; border: 1px solid #6699СС; border-collapse:collapse;" cellpadding="2" rules="all" width="210" ! bgcolor="#EEF9FF" | [[падеж]] ! bgcolor="#EEF9FF" | ед. ч. ! bgcolor="#EEF9FF" | мн. ч. |- | bgcolor="#EEF9FF" | [[именительный|Им.]] | {{{основа}}} || {{{основа1}}}а́ |- | bgcolor="#EEF9FF" | [[родительный|Р.]] | {{{основа}}}а || {{{основа1}}}о́в |- | bgcolor="#EEF9FF" | [[дательный|Д.]] | {{{основа}}}у || {{{основа1}}}а́м |- | bgcolor="#EEF9FF" | [[винительный|В.]] | {{{основа}}} || {{{основа1}}}а́ |- | bgcolor="#EEF9FF" | [[творительный|Тв.]] | {{{основа}}}ом || {{{основа1}}}а́ми |- | bgcolor="#EEF9FF" | [[предложный|Пр.]] | о {{{основа}}}е || {{{основа1}}}а́х |- class="{{{М|hiddenStructure}}}" | bgcolor="#f0f0f0" | [[местный|М.]] | bgcolor="#f0f0f0" | {{{М| }}} || bgcolor="#f0f0f0" | |- class="{{{П|hiddenStructure}}}" | bgcolor="#f0f0f0" | [[притяжательный|Прит.]] | bgcolor="#f0f0f0" | {{{П| }}} || bgcolor="#f0f0f0" | |- class="{{{З|hiddenStructure}}}" | bgcolor="#f0f0f0" | [[звательный|Зв.]] | bgcolor="#f0f0f0" | {{{З| }}} || bgcolor="#f0f0f0" | |- class="{{{Р|hiddenStructure}}}" | bgcolor="#f0f0f0" | [[разделительный|Разд.]] | bgcolor="#f0f0f0" | {{{Р| }}} || bgcolor="#f0f0f0" | |} {{ifdef|{{{show-text|}}}| Существительное мужского рода, неодушевлённое, 2-е склонение (тип склонения 1c(1) в классификации А.&#160;А.&#160;Зализняка). [[Категория:Неодушевлённые]][[Категория:Мужской род]][[Категория:Существительные, склонение 1c(1)]] }} Категория:Существительные, склонение 1c(1) 10759 34167 2006-04-12T18:30:35Z Al Silonov 76 [[Категория:Существительные]] чадо 10760 48743 2006-06-12T06:42:07Z RobotGMwikt 116 robot Adding: bg {{-ru-}} ==Морфологические и синтаксические свойства== {{СущСрОдуш1a |основа = ча́д |show-text= 1 |слоги=ча́-до }} ==Семантические свойства== ===Значение=== '''Чадо''' &mdash; [[дитя]], [[ребёнок]], [[отпрыск]] (имеет архаичный или иронический оттенок). ===Гиперонимы=== * [[родственник]] * [[потомок]] ===Синонимы=== * дитя, * ребёнок, * отпрыск ==Этимология== ==Производные и родственные слова== * существительные: [[домочадец]]. ==Сочетаемость, устойчивые выражения и фразеологизмы== Мамаша со своими чадами. ==Переводы== {{table-top}} *{{en}}: [[child]], [[offspring]] *{{de}}: [[Kind]] *{{it}}: [[bambino]] <i>m</i> {{table-mid}} *{{es}}: [[hijo]] <i>m</i> *{{fr}}: [[enfant]] <i>m</i> {{table-bot}} [[Категория:Отношения родства]] [[bg:чадо]] благо 10761 45370 2006-05-29T21:51:26Z RobotGMwikt 116 robot Adding: bg, de, pl, sr {{-ru-}} =Благо 1= ==Морфологические и синтаксические свойства== {{СущСрНеодуш3a |основа = бла́г |show-text= 1 |слоги=бла́-го }} ==Семантические свойства== ===Значение=== '''Благо''' &mdash; нечто хорошее, доброе, полезное; [[добро]], [[польза]], счастье, [[благополучие]]. ===Синонимы=== * добро, * польза ==Этимология== ==Производные и родственные слова== * существительные: [[благодарность]], благополоучие, блаженство. * прилагательные: благостный, благополучный, блаженный ==Сочетаемость, устойчивые выражения и фразеологизмы== ==Переводы== {{table-top}} *{{en}}: [[blessing]], [[good]]; [[boon]] *{{de}}: [[Wohl]], Heil, Nutzen *{{it}}: [[bene]] <i>m</i> {{table-mid}} *{{es}}: [[bien]] <i>m</i> *{{fr}}: le [[bien]] <i>m</i> {{table-bot}} =Благо 2= ==Морфологические и синтаксические свойства== Союз (неизм.) [[bg:благо]] [[de:благо]] [[pl:благо]] [[sr:благо]] жилище 10762 48544 2006-06-11T19:07:30Z RobotGMwikt 116 robot Adding: bg {{-ru-}} ==Морфологические и синтаксические свойства== {{СущСрНеодуш4a |основа = жили́щ |show-text= 1 |слоги=жи-ли́-ще }} ==Произношение== {{transcription|&#658;&#623;&#712;l<sup>j</sup>i&#643;<sup>j</sup>&#601;}} ==Семантические свойства== ===Значение=== [[место|Место]] для [[жильё|жилья]], [[дом]], жилое помещение, [[приют]]. ===Гиперонимы=== * [[помещение]] ===Гипонимы=== * [[квартира]] * [[палатка]] * [[хижина]] * [[юрта]] * [[сакля]] ===Синонимы=== * [[дом]] * [[обиталище]] ==Этимология== От русск. [[жить]]. ==Производные и родственные слова== * существительные: [[живот]], [[жизнь]], [[жильё]] * прилагательные: [[живой]], [[живучий]], [[жизненный]], [[жизнеспособный]], [[жилищный]], [[жилой]] ==Сочетаемость, устойчивые выражения и фразеологизмы== ==Переводы== {{table-top}} *{{en}}: [[dwelling|dw<u>e</u>lling]], [[lodging|l<u>o</u>dging]], [[abode|ab<u>o</u>de]], [[habitation|habit<u>a</u>tion]] *{{es}}: [[alojamiento]], [[vivienda]], [[habitación]] *{{it}}: [[abitazione]], [[dimora]], [[casa]], [[alloggio]] {{table-mid}} *{{de}}: [[Wohnstätte|W<u>o</u>hnstätte]] <i>f</i> =, -n, [[Behausung|Beh<u>au</u>sung]] <i>f</i> =, -en, [[Bleibe|Bl<u>ei</u>be]] <i>f</i> =, -n, <i>устар.</i> [[Heimstätte|H<u>ei</u>mstätte]] <i>f</i> =, -n *{{fr}}: [[habitation|habitati<u>o</u>n]] <i>f</i>, [[demeure|dem<u>eu</u>re]] <i>f</i>, [[logis|log<u>i</u>s]] <i>m</i> {{table-bot}} [[bg:жилище]] Шаблон:СущМужНеодуш1c(1)(2) 10763 34175 2006-04-12T20:54:46Z Al Silonov 76 {| style="float:right; clear:right; margin-left:0.5em; margin-bottom:0.5em; border: 1px solid #6699СС; border-collapse:collapse;" cellpadding="2" rules="all" width="210" ! bgcolor="#EEF9FF" | [[падеж]] ! bgcolor="#EEF9FF" | ед. ч. ! bgcolor="#EEF9FF" | мн. ч. |- | bgcolor="#EEF9FF" | [[именительный|Им.]] | {{{основа}}} || {{{основа1}}}а́ |- | bgcolor="#EEF9FF" | [[родительный|Р.]] | {{{основа}}}а || {{{основа1}}} |- | bgcolor="#EEF9FF" | [[дательный|Д.]] | {{{основа}}}у || {{{основа1}}}а́м |- | bgcolor="#EEF9FF" | [[винительный|В.]] | {{{основа}}} || {{{основа1}}}а́ |- | bgcolor="#EEF9FF" | [[творительный|Тв.]] | {{{основа}}}ом || {{{основа1}}}а́ми |- | bgcolor="#EEF9FF" | [[предложный|Пр.]] | о {{{основа}}}е || {{{основа1}}}а́х |- class="{{{М|hiddenStructure}}}" | bgcolor="#f0f0f0" | [[местный|М.]] | bgcolor="#f0f0f0" | {{{М| }}} || bgcolor="#f0f0f0" | |- class="{{{П|hiddenStructure}}}" | bgcolor="#f0f0f0" | [[притяжательный|Прит.]] | bgcolor="#f0f0f0" | {{{П| }}} || bgcolor="#f0f0f0" | |- class="{{{З|hiddenStructure}}}" | bgcolor="#f0f0f0" | [[звательный|Зв.]] | bgcolor="#f0f0f0" | {{{З| }}} || bgcolor="#f0f0f0" | |- class="{{{Р|hiddenStructure}}}" | bgcolor="#f0f0f0" | [[разделительный|Разд.]] | bgcolor="#f0f0f0" | {{{Р| }}} || bgcolor="#f0f0f0" | |} {{ifdef |{{{show-text|}}} |Существительное мужского рода, неодушевлённое, 2-е склонение (тип склонения 1c(1)(2) в классификации А. А. Зализняка). [[Категория:Неодушевлённые]][[Категория:Мужской род]][[Категория:Существительные, склонение 1c(1)(2)]] }} Категория:Существительные, склонение 1c(1)(2) 10764 34177 2006-04-12T20:56:59Z Al Silonov 76 [[Категория:Существительные]] Шаблон:qif 10765 34195 2006-04-13T10:30:12Z Al Silonov 76 {{{else{{{test|}}}|{{{test{{{test|}}}|{{{then|}}}}}}}}} Категория:Общий род 10766 37848 2006-05-02T08:50:03Z Al Silonov 76 [[Категория:Грамматический род]] Обсуждение:хуй 10767 34207 2006-04-13T12:40:31Z Dan 258 From English Wikipedia. Maybe you want this? [[Пошел нахуй]]", "[[Иди нахуй]]", "[[Хуй тебе]]" (approx. "fuck you"), "[[Дохуя]]" ("shitload"), "[[Похуй]]" ("it's irrelevant", "fuck it", "I don't care"), "[[Хуёво]]" ("very bad"), "[[Охуенно]]" or "[[Охуительно]]" ("awesome!"), "[[Нихуя себе]]" ("fuck me", extreme surprise), "[[Нахуя]]?" ("what the fuck for?"), "[[Прихуеть]]" (be surprised), "[[Хуячить]]" or "[[Хуярить]]" (to beat smth or move fast), "[[Расхуярить]]" (to destroy smth), "[[Похуярить]]" (to go somewhere fastly), "[[Хуйнуть]]" (hit somebody, drink smth), "[[Охуеть]]" (to be surprised or to become impudent), "[[Хуйня]]" ("bullshit"), "[[Хуевинка]]" or "[[Хуйнюшка]]" (small, tiny thing), "[[Хуясе]]!" (exclamation of wonder), "[[хуйнутъся]]" (to fall down), "[[Хуева туча]]" (great number of smth). Участник:Dan 10768 34209 2006-04-13T12:41:44Z Dan 258 {{Babel-2|en-M|ru-0}} [[en:User:Dangherous]] превед 10769 34214 2006-04-13T14:25:05Z Stevebest 259 = Русский = {{падежи |Кто/что? (ед) =прев<u>е</u>д |Кто/что? (мн) =прев<u>е</u>ды |Нет кого/чего? (ед)=прев<u>е</u>да |Нет кого/чего? (мн)=прев<u>е</u>дов |Кому/чему? (ед) =прев<u>е</u>ду |Кому/чему? (мн) =прев<u>е</u>дам |Кого/что? (ед) =прев<u>е</u>д |Кого/что? (мн) =прев<u>е</u>ды |Кем/чем? (ед) =прев<u>е</u>дом |Кем/чем? (мн) =прев<u>е</u>дами |О ком/чём? (ед) =прев<u>е</u>де |О ком/чём? (мн) =прев<u>е</u>дах }} '''пре-вед''' Существительное мужского рода, неодушевленное. Искаженная версия слова ''[[привет]]''. == Значение == # Приветствие. ''Превед, [[кросавчег]]!'' # Ирония, подшучивание над собеседником. ''Ты совсем, что ли? Превед!'' [[Категория:Приветствия]] [[Категория:Сленг]] Шаблон:User en-M 10770 34217 2006-04-13T14:42:28Z Schwallex 124 #REDIRECT [[Шаблон:User en]] Категория:User en-N 10771 34218 2006-04-13T14:43:33Z Schwallex 124 Участники, для которых английский язык является родным. Шаблон:User ru-0 10772 34219 2006-04-13T14:47:16Z Schwallex 124 <div style="float:left;border:solid #FFB3B3 1px;margin:1px"> {| cellspacing="0" style="width:238px;background:#FFE0E8" | style="width:45px;height:45px;background:#FFB3B3;text-align:center;font-size:14pt" | '''ru-0''' | style="font-size:8pt;padding:4pt;line-height:1.25em" | Этот участник [[:Категория:User ru-0|не понимает]] [[:Категория:User ru|русского языка]]</b> (или понимает со значительными трудностями). |} </div> [[Категория:User ru-0]] Изображение:Мирский замок.jpg 10773 34230 2006-04-13T18:08:02Z Schwallex 124 из ru.Википедии из ru.Википедии линия 10774 48588 2006-06-11T21:24:18Z RobotGMwikt 116 robot Adding: bg {{-ru-}} ==Морфологические и синтаксические свойства== {{СущЖенНеодуш7a |основа = ли́ни |show-text= 1 |слоги=ли́-ни-я }} ==Произношение== {{transcription|&#712;l<sup>j</sup>in<sup>jı</sup>j&#601;}} ==Семантические свойства== ===Значения=== # черта, полоса, контур, протяженный и тонкий пространственный объект. # последовательность, ряд # направление дороги, пути, маршрут (''железнодорожная линия, авиалиния, линия троллейбуса'') # старинная мера длины ===Гиперонимы=== ===Гипонимы=== * [[прямая]] (существительное) * [[кривая]] (существительное) * [[дуга]] * [[окружность]] * [[зигзаг]] ===Синонимы=== * черта * полоса * ряд ==Этимология== От лат. [[linea]] (льняная [[нить]], [[шнур]]; линия), упрощ. от linea [[restis]] (льняная нить), ж. р. от прил. [[lineus]] ([[льняной]]). Далее от [[linum]] ([[лён]]), родственного с греч. linon, оба &#8212; неизвестного неиндоевропейского происхождения. Ср. русск. [[линолеум]], англ. [[linen]], [[line]], [[linoleum]], нем. [[Leinen]], [[Leine]], [[Linie]], [[Linoleum]], фр. [[ligne]], исп./итал. [[linea]] и т. п. ==Производные и родственные слова== * существительные: [[авиалиния]], [[линейка]], [[линовка]] * прилагательные: [[линейный]], [[линовальный]], [[линованный]] * глаголы: [[линовать]] ==Переводы== {{table-top}} *{{en}}: [[line]] *{{es}}: [[línea]] <i>f</i> *{{it}}: [[linea]] <i>f</i> {{table-mid}} *{{de}}: [[Linie]] <i>f</i> =, -n *{{fr}}: [[ligne]] <i>f</i> {{table-bot}} [[Категория:Линии]] [[bg:линия]] червь 10775 44808 2006-05-28T21:22:36Z RobotGMwikt 116 robot Adding: hu, io {{wikipedia}} {{-ru-}} ==Морфологические и синтаксические свойства== {{СущМужОдуш2f |основа = че́рв |основа1 = черв |show-text= 1 }} ==Произношение== {{transcription|}} ==Семантические свойства== ===Значения=== # небольшое бескостное [[животное]], относящееся к подтипу первичноротых, [[червяк]]. # ''перен.'' [[угрызение]], несильное, но неотступное неприятное чувство (''червь сомнения'', ''червь зависти'') ===Синоним=== * [[червяк]] ===Гиперонимы=== * [[животное]] * [[беспозвоночное]] ===Гипонимы=== * [[аннелида]] * [[пиявка]] ==Этимология== ==Родственные слова== * существительные: [[червяк]], [[червячок]], [[червоточина]] * прилагательные: [[червивый]] ==Устойчивые сочетания и фразеологизмы== * червь сомнения * в муке завелись черви * плоские черви, кольчатые черви, дождевые черви ==Перевод== {{table-top}} *{{en}}: [[worm]] *{{es}}: [[gusano]] <i>m</i> *{{it}}: [[verme]] {{table-mid}} *{{de}}: [[Wurm]] <i>m</i> *{{fr}}: [[ver]] <i>m</i> *{{cv}}: [[хурт]] {{table-bot}} [[hu:червь]] [[io:червь]] нос 10776 44750 2006-05-28T20:16:50Z RobotGMwikt 116 robot Adding: bg, en, fr, hu, pl {{-ru-}} ==Морфологические и синтаксические свойства== {{СущМужНеодуш1c |основа=но́с |основа1=нос |М=в/на носу́ |show-text=1 }} Корень: -нос-. ==Произношение== {{transcription|nos}} ==Семантические свойства== ===Значения=== Прототипическое общее значение &mdash; передняя, выдающаяся вперед часть чего-либо. Более конкретно: # передняя часть человеческого [[лицо|лица]] или [[морда|морды]] животного, [[клюв]] птицы. # [[орган]] [[обоняние|обоняния]]. # [[передний|передняя]] [[часть]] обуви, судна, корабля, ракеты или другой конструкции. ==Родственные слова== *уменьшительно-ласкательные формы: [[носик]], [[носок]] *имена собственные: [[Карлик Нос]] *существительные: [[носище]], [[носоглотка]], [[ухогорлонос]] *прилагательные: [[курносый]], [[носовой]], [[носатый]] ==Этимология== От др. церковносл. nasu (ср. польск./чеш./словен. [[nos]]). Далее от протоиндоевр. [[Корень:nas|*nas-]], от которого тж. произошли: * протогерм. *nusus (ср. староангл. [[nosu]], англ. [[nose]], нем. [[Nase]], нид. [[neus]], швед. [[näsa]], [[nos]], дат. [[næse]], норск [[nös]], др. фриз. [[nose]]) * лат. [[nasus]] * санскр. nasa * др. перс. naham * лит. [[nosis]] ==Примеры употребления, устойчивые сочетания== * длинный нос, изуродованный нос, боксёрский нос * нос с горбинкой, горбатый нос * греческий нос, римский нос * курносый нос (<i>плеоназм</i>) * щелкнуть по́ носу (ударение в речевом потоке здесь и в ряде других примеров переносится на предлог, при этом слово нос превращается в клитику) * кровь пошла носом. * кровь и́з носу (вариант: из но́са). ==Фразеологизмы== * носом к носу <i>или</i> нос к носу: [[вплотную]] * (весна и т. п.) на носу: очень [[скоро]] * [[водить за нос|водить <i>кого-либо</i> за нос]]: [[обманывать]] * [[вешать нос]]: [[унывать]], [[падать духом]] * [[задирать нос]]: [[задаваться]] * совать (свой) нос <i>куда-либо</i>: [[вмешиваться]], [[любопытствовать]]; [[заглядывать]]. <i>Не суй нос куда не следует</i>: не вмешивайся, не твоё это дело. * не показывать/казать носа: не [[показываться]], [[таиться]], не попадаться на глаза * [[с гулькин нос]] ==Перевод== {{table-top}} *{{en}}: [[nose]] *{{da}}: [[næse]] *{{es}}: [[nariz|nar<u>i</u>z]] <i>f</i> *{{it}}: [[naso|n<u>a</u>so]] <i>m</i> *{{zh-tw}}: [[鼻子]] *{{lt}}: [[nosis]] {{table-mid}} *{{de}}: [[Nase|N<u>a</u>se]] <i>f</i> =, -n *{{nl}}: [[neus]] *{{pl}}: [[nos]] *{{pt}}: [[nariz]] *{{sr}}: [[нос]] *{{sl}}: [[nos]] *{{tr}}: [[burun]] *{{fr}}: [[nez]] <i>m</i> *{{cs}}: [[nos]] *{{cv}}: [[сăмса]] *{{sv}}: [[näsa]] <i>человеческий</i>, [[nos]] <i>зверя</i> *{{ja}}: [[鼻]] (はな) {{table-bot}} ===Устойчивые сочетания=== ====нос с горбинкой==== {{table-top}} {{table-mid}} *{{de}}: [[Höckernase|H<u>ö</u>ckernase]] <i>f</i> =, -n, [[Adlernase|<u>A</u>dlernase]] <i>f</i> =, -n {{table-bot}} ====боксёрский нос==== {{table-top}} {{table-mid}} *{{de}}: [[Boxernase|B<u>o</u>xernase]] <i>f</i> =, -n {{table-bot}} ====римский нос==== {{table-top}} {{table-mid}} *{{de}}: [[Römernase|R<u>ö</u>mernase]] <i>f</i> =, -n, [[römisch|r<u>ö</u>mische]] Nase {{table-bot}} ====курносый нос==== {{table-top}} *{{en}}: [[snub]] nose {{table-mid}} *{{de}}: [[Stupsnase|St<u>u</u>psnase]] <i>f</i> =, -n {{table-bot}} ====острый нос==== {{table-top}} {{table-mid}} *{{de}}: [[spitz]]e Nase *{{cv}}: [[шĕвĕр]] сăмсă {{table-bot}} ===Фразеологизмы=== ====водить <i>кого-либо</i> за нос==== См. [[водить за нос]] ====вешать нос==== См. [[вешать нос]] ====задирать нос==== {{table-top}} *{{en}}: be [[stuck-up]], be [[snotty]] <i>разг.</i>, be [[toffee-nosed]] <i>брит., сленг</i> {{table-mid}} *{{de}}: [[hochnäsig|h<u>o</u>chnäsig]] sein {{table-bot}} ====совать нос <i>куда-либо</i>==== {{table-top}} {{table-mid}} *{{de}}: seine/die Nase <i>irgendwo</i> [[reinstecken|r<u>ei</u>nstecken]] {{table-bot}} ====(весна) на носу==== {{table-top}} {{table-mid}} *{{de}}: (der Fr<u>ü</u>hling) [[stehen|steht]] vor der [[Tür]] {{table-bot}} {{-sr-}} {{падежи sr |Номинатив (ед)=нос |Номинатив (мн)=носеви |Генитив (ед) =носа |Генитив (мн) =носева |Датив (ед) =носу |Датив (мн) =носевима |Акузатив (ед) =нос |Акузатив (мн) =носеве |Вокатив (ед) =носе |Вокатив (мн) =носеви |Инструментал (ед)=носем |Инструментал (мн)=носевима |Локатив (ед) =носу |Локатив (мн) =носевима }} <b>нос</b> Существительное ==Произношение== ==Значение== нос ==Родственные слова== ==Этимология== [[Категория:Части тела]] [[bg:нос]] [[en:нос]] [[fr:нос]] [[hu:нос]] [[pl:нос]] Категория:Существительные, склонение 3c(1) 10777 34245 2006-04-14T10:40:04Z Al Silonov 76 [[Категория:Существительные]] Шаблон:СущСрОдуш1b 10778 34565 2006-04-17T12:45:44Z Al Silonov 76 {| style="float:right; clear:right; margin-left:0.5em; margin-bottom:0.5em; border: 1px solid #6699СС; border-collapse:collapse;" cellpadding="2" rules="all" width="210" {{ifdef|{{{header|}}} | | colspan="3" text-align="center" | {{{header}}} |- }} ! bgcolor="#EEF9FF" | [[падеж]] ! bgcolor="#EEF9FF" | ед. ч. ! bgcolor="#EEF9FF" | мн. ч. |- | bgcolor="#EEF9FF" | [[именительный|Им.]] | {{{основа}}}о́ || {{{основа}}}а́ |- | bgcolor="#EEF9FF" | [[родительный|Р.]] | {{{основа}}}а́ || {{{основа1}}} |- | bgcolor="#EEF9FF" | [[дательный|Д.]] | {{{основа}}}у́ || {{{основа}}}а́м |- | bgcolor="#EEF9FF" | [[винительный|В.]] | {{{основа}}}о́ || {{{основа1}}} |- | bgcolor="#EEF9FF" | [[творительный|Тв.]] | {{{основа}}}о́м || {{{основа}}}а́ми |- | bgcolor="#EEF9FF" | [[предложный|Пр.]] | {{{основа}}}е́ || {{{основа}}}а́х |- class="{{{М|hiddenStructure}}}" | bgcolor="#f0f0f0" | [[местный|М.]] | bgcolor="#f0f0f0" | {{{М| }}} || bgcolor="#f0f0f0" | |- class="{{{П|hiddenStructure}}}" | bgcolor="#f0f0f0" | [[притяжательный|Прит.]] | bgcolor="#f0f0f0" | {{{П| }}} || bgcolor="#f0f0f0" | |- class="{{{З|hiddenStructure}}}" | bgcolor="#f0f0f0" | [[звательный|Зв.]] | bgcolor="#f0f0f0" | {{{З| }}} || bgcolor="#f0f0f0" | |- class="{{{Р|hiddenStructure}}}" | bgcolor="#f0f0f0" | [[разделительный|Разд.]] | bgcolor="#f0f0f0" | {{{Р| }}} || bgcolor="#f0f0f0" | |} {{ifdef |{{{show-text|}}} |<b>{{{слоги| }}}</b> [[cуществительное|Существительное]], [[одушевлённое]], [[средний род]], 2-е [[склонение]] (тип склонения по классификации А. Зализняка &#8212; 1b). [[Категория:Одушевлённые]] [[Категория:Средний род]] [[Категория:Существительные, склонение 1b]] }} Шаблон:СущСрНеодуш1b 10779 44178 2006-05-27T08:37:07Z Al Silonov 76 {| style="float:right; clear:right; margin-left:0.5em; margin-bottom:0.5em; border: 1px solid #6699СС; border-collapse:collapse;" cellpadding="2" rules="all" width="210" |- class="{{{header|hiddenStructure}}}" | colspan="3" text-align="center" | {{{header}}} ! bgcolor="#EEF9FF" | [[падеж]] ! bgcolor="#EEF9FF" | ед. ч. ! bgcolor="#EEF9FF" | мн. ч. |- | bgcolor="#EEF9FF" | [[именительный|Им.]] | {{{основа}}}о́ || {{{основа}}}а́ |- | bgcolor="#EEF9FF" | [[родительный|Р.]] | {{{основа}}}а́ || {{{основа1}}} |- | bgcolor="#EEF9FF" | [[дательный|Д.]] | {{{основа}}}у́ || {{{основа}}}а́м |- | bgcolor="#EEF9FF" | [[винительный|В.]] | {{{основа}}}о́ || {{{основа}}}а́ |- | bgcolor="#EEF9FF" | [[творительный|Тв.]] | {{{основа}}}о́м || {{{основа}}}а́ми |- | bgcolor="#EEF9FF" | [[предложный|Пр.]] | {{{основа}}}е́ || {{{основа}}}а́х |- class="{{{М|hiddenStructure}}}" | bgcolor="#f0f0f0" | [[местный|М.]] | bgcolor="#f0f0f0" | {{{М| }}} || bgcolor="#f0f0f0" | |- class="{{{П|hiddenStructure}}}" | bgcolor="#f0f0f0" | [[притяжательный|Прит.]] | bgcolor="#f0f0f0" | {{{П| }}} || bgcolor="#f0f0f0" | |- class="{{{З|hiddenStructure}}}" | bgcolor="#f0f0f0" | [[звательный|Зв.]] | bgcolor="#f0f0f0" | {{{З| }}} || bgcolor="#f0f0f0" | |- class="{{{Р|hiddenStructure}}}" | bgcolor="#f0f0f0" | [[разделительный|Разд.]] | bgcolor="#f0f0f0" | {{{Р| }}} || bgcolor="#f0f0f0" | |} {{ifdef |{{{show-text|}}} |<b>{{{слоги| }}}</b> [[cуществительное|Существительное]], [[неодушевлённое]], [[средний род]], 2-е [[склонение]] (тип склонения по классификации А. Зализняка &#8212; 1b). [[Категория:Неодушевлённые]] [[Категория:Средний род]] [[Категория:Существительные, склонение 1b]] }} Шаблон:СущСрНеодуш5b 10780 34566 2006-04-17T12:46:08Z Al Silonov 76 {| style="float:right; clear:right; margin-left:0.5em; margin-bottom:0.5em; border: 1px solid #6699СС; border-collapse:collapse;" cellpadding="2" rules="all" width="210" |- class="{{{header|hiddenStructure}}}" | colspan="3" text-align="center" | {{{header}}} ! bgcolor="#EEF9FF" | [[падеж]] ! bgcolor="#EEF9FF" | ед. ч. ! bgcolor="#EEF9FF" | мн. ч. |- | bgcolor="#EEF9FF" | [[именительный|Им.]] | {{{основа}}}о́ || {{{основа}}}а́ |- | bgcolor="#EEF9FF" | [[родительный|Р.]] | {{{основа}}}а́ || {{{основа1}}} |- | bgcolor="#EEF9FF" | [[дательный|Д.]] | {{{основа}}}у́ || {{{основа}}}а́м |- | bgcolor="#EEF9FF" | [[винительный|В.]] | {{{основа}}}о́ || {{{основа}}}а́ |- | bgcolor="#EEF9FF" | [[творительный|Тв.]] | {{{основа}}}о́м || {{{основа}}}а́ми |- | bgcolor="#EEF9FF" | [[предложный|Пр.]] | {{{основа}}}е́ || {{{основа}}}а́х |- class="{{{М|hiddenStructure}}}" | bgcolor="#f0f0f0" | [[местный|М.]] | bgcolor="#f0f0f0" | {{{М| }}} || bgcolor="#f0f0f0" | |- class="{{{П|hiddenStructure}}}" | bgcolor="#f0f0f0" | [[притяжательный|Прит.]] | bgcolor="#f0f0f0" | {{{П| }}} || bgcolor="#f0f0f0" | |- class="{{{З|hiddenStructure}}}" | bgcolor="#f0f0f0" | [[звательный|Зв.]] | bgcolor="#f0f0f0" | {{{З| }}} || bgcolor="#f0f0f0" | |- class="{{{Р|hiddenStructure}}}" | bgcolor="#f0f0f0" | [[разделительный|Разд.]] | bgcolor="#f0f0f0" | {{{Р| }}} || bgcolor="#f0f0f0" | |} {{ifdef |{{{show-text|}}} |<b>{{{слоги| }}}</b> [[cуществительное|Существительное]], [[неодушевлённое]], [[средний род]], 2-е [[склонение]] (тип склонения по классификации А. Зализняка &#8212; 5b). [[Категория:Неодушевлённые]] [[Категория:Средний род]] [[Категория:Существительные, склонение 5b]] }} Шаблон:СущСрНеодуш7b 10781 34253 2006-04-14T11:02:10Z Al Silonov 76 {| style="float:right; clear:right; margin-left:0.5em; margin-bottom:0.5em; border: 1px solid #6699СС; border-collapse:collapse;" cellpadding="2" rules="all" width="210" |- class="{{{header|hiddenStructure}}}" | colspan="3" text-align="center" | {{{header}}} ! bgcolor="#EEF9FF" | [[падеж]] ! bgcolor="#EEF9FF" | ед. ч. ! bgcolor="#EEF9FF" | мн. ч. |- | bgcolor="#EEF9FF" | [[именительный|Им.]] | {{{основа}}}е́ || {{incorrect|{{{основа}}}я́}} |- | bgcolor="#EEF9FF" | [[родительный|Р.]] | {{{основа}}}я́ || {{incorrect|{{{основа1}}}}} |- | bgcolor="#EEF9FF" | [[дательный|Д.]] | {{{основа}}}ю́ || {{incorrect|{{{основа}}}я́м}} |- | bgcolor="#EEF9FF" | [[винительный|В.]] | {{{основа}}}е́ || {{incorrect|{{{основа}}}я́}} |- | bgcolor="#EEF9FF" | [[творительный|Тв.]] | {{{основа}}}е́м || {{incorrect|{{{основа}}}я́ми}} |- | bgcolor="#EEF9FF" | [[предложный|Пр.]] | {{{основа}}}и́ || {{incorrect|{{{основа}}}я́х}} |- class="{{{М|hiddenStructure}}}" | bgcolor="#f0f0f0" | [[местный|М.]] | bgcolor="#f0f0f0" | {{{М| }}} || bgcolor="#f0f0f0" | |- class="{{{П|hiddenStructure}}}" | bgcolor="#f0f0f0" | [[притяжательный|Прит.]] | bgcolor="#f0f0f0" | {{{П| }}} || bgcolor="#f0f0f0" | |- class="{{{З|hiddenStructure}}}" | bgcolor="#f0f0f0" | [[звательный|Зв.]] | bgcolor="#f0f0f0" | {{{З| }}} || bgcolor="#f0f0f0" | |- class="{{{Р|hiddenStructure}}}" | bgcolor="#f0f0f0" | [[разделительный|Разд.]] | bgcolor="#f0f0f0" | {{{Р| }}} || bgcolor="#f0f0f0" | |} {{ifdef |{{{show-text|}}} |<b>{{{слоги| }}}</b> [[cуществительное|Существительное]], [[неодушевлённое]], [[средний род]], 2-е [[склонение]] (тип склонения по классификации А. Зализняка &#8212; 7b). [[Категория:Неодушевлённые]] [[Категория:Средний род]] [[Категория:Существительные, склонение 7b]] }} Шаблон:СущСрНеодуш7b(2) 10782 34254 2006-04-14T11:05:30Z Al Silonov 76 {| style="float:right; clear:right; margin-left:0.5em; margin-bottom:0.5em; border: 1px solid #6699СС; border-collapse:collapse;" cellpadding="2" rules="all" width="210" |- class="{{{header|hiddenStructure}}}" | colspan="3" text-align="center" | {{{header}}} ! bgcolor="#EEF9FF" | [[падеж]] ! bgcolor="#EEF9FF" | ед. ч. ! bgcolor="#EEF9FF" | мн. ч. |- | bgcolor="#EEF9FF" | [[именительный|Им.]] | {{{основа}}}ё || {{{основа}}}я́ |- | bgcolor="#EEF9FF" | [[родительный|Р.]] | {{{основа}}}я́ || {{{основа}}}ёв |- | bgcolor="#EEF9FF" | [[дательный|Д.]] | {{{основа}}}ю́ || {{{основа}}}я́м |- | bgcolor="#EEF9FF" | [[винительный|В.]] | {{{основа}}}ё || {{{основа}}}я́ |- | bgcolor="#EEF9FF" | [[творительный|Тв.]] | {{{основа}}}ём || {{{основа}}}я́ми |- | bgcolor="#EEF9FF" | [[предложный|Пр.]] | {{{основа}}}е́ || {{{основа}}}я́х |- class="{{{М|hiddenStructure}}}" | bgcolor="#f0f0f0" | [[местный|М.]] | bgcolor="#f0f0f0" | {{{М| }}} || bgcolor="#f0f0f0" | |- class="{{{П|hiddenStructure}}}" | bgcolor="#f0f0f0" | [[притяжательный|Прит.]] | bgcolor="#f0f0f0" | {{{П| }}} || bgcolor="#f0f0f0" | |- class="{{{З|hiddenStructure}}}" | bgcolor="#f0f0f0" | [[звательный|Зв.]] | bgcolor="#f0f0f0" | {{{З| }}} || bgcolor="#f0f0f0" | |- class="{{{Р|hiddenStructure}}}" | bgcolor="#f0f0f0" | [[разделительный|Разд.]] | bgcolor="#f0f0f0" | {{{Р| }}} || bgcolor="#f0f0f0" | |} {{ifdef |{{{show-text|}}} |<b>{{{слоги| }}}</b> [[cуществительное|Существительное]], [[неодушевлённое]], [[средний род]], 2-е [[склонение]] (тип склонения 7b(2) по классификации А. Зализняка). [[Категория:Неодушевлённые]] [[Категория:Средний род]] [[Категория:Существительные, склонение 7b(2)]] }} burun 10783 41800 2006-05-16T09:24:41Z RobotGMwikt 116 robot Adding: hu {{-tr-}} <b>bu</b>-<b>r<u>u</u>n<b> ==Произношение== ==Значение== [[нос]] ==Родственные слова== ==Этимология== ---- {{stub}} [[fr:burun]] [[hu:burun]] [[ja:burun]] [[tr:burun]] 10784 45052 2006-05-29T08:54:34Z RobotGMwikt 116 robot Adding: ko Обратите внимание на различие между китайским и японским вариантом данного иероглифа. &#160; Китайский: <font size="10"><font lang="zh">鼻</font></font>, японский: <font size="10"><font lang="ja">鼻</font></font> ---- {{-zh-}} <b>鼻</b> ==Романизация== * мандарин: ** пиньинь: bí (bi2) ** Wade-Giles: pi<sup>2</sup> ** Yale: * кантонезский: ** Jyutping: ** Penkyamp: ** Yale: bei6 ==Значение== # [[нос]] # [[первый]] ==Производные== {{table-top|ffffff|20}} *[[鼻翅儿]] *[[鼻笛]] *[[鼻窦]] *[[鼻化元音]] *[[鼻尖]], [[鼻尖儿]] *[[鼻孔]] {{table-mid|ffffff|19}} *[[鼻梁]], [[鼻梁儿]] *[[鼻牛儿]] *[[鼻旁窦]] *[[鼻腔]] *[[鼻青脸肿]] *[[鼻儿]] {{table-mid|ffffff|19}} *[[鼻饲]] *[[鼻涕]] *[[鼻涕虫]] *[[鼻洼子]] *[[鼻窝]] *[[鼻息]] {{table-mid|ffffff|19}} *[[鼻血]] *[[鼻烟]], [[鼻烟儿]] *[[鼻炎]] *[[鼻翼]] *[[鼻音]] *[[鼻渊]] {{table-mid|ffffff|19}} *[[鼻韵母]] *[[鼻中隔]] *[[鼻子]] *[[鼻子眼儿]] *[[鼻祖]] {{table-bot}} {{-ja-}} {{канджи |Радикал=[[Chinese radical index 鼻|鼻]] + 0 |Черты=14 |Он (хир)=び, ひ |Он (лат)=bi, hi |Кун (хир)=はな |Кун (лат)=hana }} <b>鼻</b> ==Значение== # [[нос]] # [[первый]] ==Производные== {{table-top|ffffff}} *[[鼻音]] *[[鼻孔]] *[[鼻腔]] *[[鼻骨]] *[[鼻祖]] *[[鼻母音]] {{table-mid|ffffff}} *[[鼻梁]] *[[鼻息]] *[[鼻歌]] *[[鼻声]] *[[鼻血]] {{table-bot}} =Технические данные= * Unicode: ** Hex: 9F3B ** Decimal: 40763 * Big5: ** Hex: BBF3 ** Decimal: 48115 ---- {{stub}} [[en:鼻]] [[fi:鼻]] [[fr:鼻]] [[hu:鼻]] [[ja:鼻]] [[ko:鼻]] [[la:鼻]] [[th:鼻]] Карлик Нос 10785 36512 2006-04-28T17:06:56Z Schwallex 124 {{wikipedia}} {{-ru-|карлик нос}} {{падежи |Кто/что? (ед) =Ка́рлик Но́с |Кто/что? (мн) =- |Нет кого/чего? (ед)=Ка́рлик(а) Но́са |Нет кого/чего? (мн)=- |Кому/чему? (ед) =Ка́рлик(у) Но́су |Кому/чему? (мн) =- |Кого/что? (ед) =Ка́рлик Но́с |Кого/что? (мн) =- |Кем/чем? (ед) =Ка́рлик(ом) Но́сом |Кем/чем? (мн) =- |О ком/чём? (ед) =Ка́рлик(е) Но́се |О ком/чём? (мн) =- }} <b>Ка́р-лик</b> <b>Нос</b> Имя собственное, мужской род, 2-е склонение, неисч. ==Произношение== {{transcription|&#712;karl<sup>j</sup>ık &#712;nos}} ==Значение== [[Имя]] [[персонаж]]а [[сказка|сказки]] [[Вильгельм]]а [[Гауф]]а. ==Этимология== От русск. [[карлик]] и [[нос]], букв. перевод нем. &#171;[[Zwerg Nase|Der Zwerg Nase]]&#187;. ==перевод== {{table-top}} {{table-mid}} *{{de}}: [[Zwerg Nase]] <i>m</i> -en Nase, - {{table-bot}} ---- {{stub}} [[Категория:Сказочные персонажи]] nosis 10786 45276 2006-05-29T17:08:33Z RobotGMwikt 116 robot Adding: en {{-lt-}} <b>n<u>o</u></b>-<b>sis</b> ==Произношение== ==Значение== [[нос]] ==Родственные слова== ==Этимология== От протоиндоевр. [[Корень:nas|*nas-]], от которого тж. произошли русск. [[нос]], англ. [[nose]], нем. [[Nase]], нид. [[neus]] и мн. др. ---- {{stub}} [[en:nosis]] Chinese radical index 鼻 10787 53323 2006-07-03T15:01:58Z Schwallex 124 ===+ 0 черт=== [[鼻]] ===+ 2 черты=== [[鼼]], [[鼽]] ===+ 3 черты=== [[鼾]], [[鼿]] ===+ 4 черты=== [[䶊]], [[䶋]] ===+ 5 черт=== [[䶌]], [[齀]], [[齁]] ===+ 6 черт=== [[䶍]], [[䶎]] ===+ 7 черт=== [[䶏]] ===+ 8 черт=== [[齂]] ===+ 9 черт=== [[齃]], [[齄]] ===+ 10 черт=== [[齅]], [[齆]] ===+ 11 черт=== [[齇]] ===+ 13 черт=== [[䶐]], [[齈]] ===+ 16 черт=== [[䶑]] ===+ 22 черты=== [[齉]] [[Категория:Китайские ключи]] червяк 10788 34277 2006-04-14T20:56:53Z Al Silonov 76 {{-ru-}} =Червяк 1= ==Морфологические и синтаксические свойства== {{СущМужОдуш3b |основа = червя́к |основа1 = червяк |show-text= 1 }} ==Семантические свойства== ===Значения=== # '''червяк''' &mdash; то же, что [[червь]], небольшое бескостное [[животное]], относящееся к подтипу первичноротых. # ''в переносном смысле'' &mdash; жалкое, низкое, ничтожное существо (употребляется как ругательство: ''Ты жалкий червяк!''). ==Синоним== # [[червь]] # (жалкое существо) [[ничтожество]] ==Этимология== ==Производные и родственные слова== * существительные: [[червь]], [[червячок]], [[червоточина]] * прилагательные: [[червивый]] == Сочетания и фразеологизмы== * Заморить червяка (червячка), то есть слегка утолить [[голод]]. * накопать червяков для рыбалки * насадить червяка на [[крючок]] (для рыбалки) ==Переводы== {{table-top}} *{{en}}: [[worm]] *{{es}}: [[gusano]] <i>m</i> *{{it}}: [[verme]] {{table-mid}} *{{de}}: [[Wurm]] <i>m</i> *{{fr}}: [[ver]] <i>m</i> {{table-bot}} = Червяк 2 = ==Морфологические и синтаксические свойства== {{СущМужНеодуш3b |основа = червя́к |основа1 = червяк |show-text= 1 }} ==Семантические свойства== ===Значения=== # '''червяк''' &mdash; [[деталь]] [[механизм]]а, [[винт]] для передачи крутящего момента. плод 10789 53329 2006-07-03T15:11:12Z RobotGMwikt 116 robot Adding: fr {{-ru-}} ==Морфологические и синтаксические свойства== {{СущМужНеодуш1b |основа = пло́д |основа1 = плод |show-text= 1 }} ==Семантические свойства== ===Значения=== Прототипическое общее значение &mdash; порождение. Более конкретно: 1. репродуктивный орган растения, содержащий семена 2. дитёныш человека или животного в утробе матери. 3. ''переносн.'': [[итог]], [[результат]], [[продукт]] какой-либо деятельности. ==Синонимы== 1. [[фрукт]] ===Гиперонимы=== * * ==Гипонимы== 1. [[ягода]], [[костянка]], [[стручок]], [[орех]] 2. [[зародыш]] ==Этимология== ==Производные и родственные слова== * существительные: [[плодородие]], [[бесплодие]], [[плодожорка]] * прилагательные: [[плодовый]], [[плодовитый]], [[бесплодный]] * глаголы: [[плодоносить]], [[оплодотворять]], [[плодить]] ==Примеры употребления и фразеологизмы== * плоды просвещения * развитие плода в утробе * пожинать плоды своей деятельности * его усилия дали плоды ==Переводы== {{table-top}} *{{en}}: [[fruit]] *{{es}}: [[fruto]] <i>m</i> *{{it}}: [[frutto]] <i>m</i> {{table-mid}} *{{de}}: [[Frucht]] <i>f</i> *{{fr}}: [[fruit]] <i>m</i> (фрукт); [[fœutus]] (зародыш) {{table-bot}} [[bg:плод]] [[fr:плод]] [[hu:плод]] [[io:плод]] [[nl:плод]] [[pl:плод]] Обсуждение шаблона:спряжения pron 10790 34295 2006-04-14T21:39:54Z Khrinyk 169 Вот наконец собрался подкорректировать этот шаблон ... Но у меня возникла проблема с Impératif'ом ... Например глагол ''se laver'' в impératif'е будет : lav'''e'''-toi lav'''ons'''-nous lav'''ez'''-vous Но вот как это вписать в шаблон,я не знаю ... Знающие люди, подскажите !--[[Участник:Khrinyk|Khrinyk]] 21:39, 14 апреля 2006 (UTC) Категория:User es-0 10791 34334 2006-04-15T07:47:42Z Al Silonov 76 +cat [[Категория:User es]] Категория:User pl 10792 34342 2006-04-15T07:58:11Z Al Silonov 76 +cat [[Категория:Участники по языкам]] [[Категория:Польский язык]] Категория:User pt 10793 35692 2006-04-25T17:14:19Z Al Silonov 76 Участники, в той или иной степени владеющие [[Португальский язык|португальским языком]]. [[Категория:Участники по языкам]] [[Категория:Португальский язык]] Категория:User la 10794 36114 2006-04-27T17:46:18Z Schwallex 124 [[Категория:Участники по языкам]] Категория:User zh 10795 34345 2006-04-15T08:01:53Z Al Silonov 76 [[Категория:Участники по языкам]] [[Категория:Китайский язык]] Категория:User sv 10796 34346 2006-04-15T08:02:22Z Al Silonov 76 [[Категория:Участники по языкам]] [[Категория:Шведский язык]] Категория:Участники по языкам 10797 37703 2006-05-01T17:50:47Z Schwallex 124 [[Категория:Участники Викисловаря]] Категория:Участники Wiktionary 10798 37690 2006-05-01T17:31:09Z Schwallex 124 #REDIRECT [[:Категория:Участники Викисловаря]] Категория:Wiktionary 10799 37692 2006-05-01T17:32:13Z Schwallex 124 #REDIRECT [[:Категория:Викисловарь]] Категория:Базовая категория 10800 34350 2006-04-15T08:09:13Z Al Silonov 76 '''Базовая категория''' &mdash; категория верхнего уровня (корневая), позволяющая перейти к любой другой категории или статье проекта. Категория:User af-1 10801 34351 2006-04-15T08:10:22Z Al Silonov 76 [[Категория:User af]] Категория:User af-2 10802 34352 2006-04-15T08:10:38Z Al Silonov 76 [[Категория:User af]] Категория:User af-3 10803 34353 2006-04-15T08:10:48Z Al Silonov 76 [[Категория:User af]] Категория:User af-N 10804 34354 2006-04-15T08:10:59Z Al Silonov 76 [[Категория:User af]] Категория:User be-1 10805 34355 2006-04-15T08:11:21Z Al Silonov 76 [[Категория:User be]] Категория:User be-2 10806 34356 2006-04-15T08:11:32Z Al Silonov 76 [[Категория:User be]] Категория:User be-3 10807 34357 2006-04-15T08:11:40Z Al Silonov 76 [[Категория:User be]] Категория:User be-N 10808 34358 2006-04-15T08:11:50Z Al Silonov 76 [[Категория:User be]] Категория:User en-0 10809 36177 2006-04-27T18:34:51Z Schwallex 124 Категория:User en-1 10810 34360 2006-04-15T08:12:32Z Al Silonov 76 [[Категория:User en]] Категория:User en-2 10811 34361 2006-04-15T08:12:41Z Al Silonov 76 [[Категория:User en]] Категория:User de-0 10812 49042 2006-06-13T20:06:24Z Schwallex 124 Категория:User de-1 10813 34363 2006-04-15T08:13:25Z Al Silonov 76 [[Категория:User de]] Категория:User de-3 10814 34364 2006-04-15T08:13:35Z Al Silonov 76 [[Категория:User de]] Категория:User de-4 10815 34365 2006-04-15T08:13:45Z Al Silonov 76 [[Категория:User de]] Категория:User es-2 10816 34366 2006-04-15T08:14:08Z Al Silonov 76 [[Категория:User es]] Категория:User es-3 10817 34367 2006-04-15T08:14:16Z Al Silonov 76 [[Категория:User es]] Категория:User es-N 10818 34368 2006-04-15T08:14:24Z Al Silonov 76 [[Категория:User es]] Категория:User ru-0 10819 34369 2006-04-15T08:14:43Z Al Silonov 76 [[Категория:User ru]] Категория:User ru-2 10820 34370 2006-04-15T08:14:52Z Al Silonov 76 [[Категория:User ru]] Категория:User ru-3 10821 34371 2006-04-15T08:15:02Z Al Silonov 76 [[Категория:User ru]] Категория:User ru-4 10822 34372 2006-04-15T08:15:11Z Al Silonov 76 [[Категория:User ru]] Al Silonov/ArticleTMP 10823 50180 2006-06-20T08:46:32Z Al Silonov 76 == Болванка для написания статьи == <pre> {{-ru-}} ==Морфологические и синтаксические свойства== {{СущЖенНеодуш1abcd |основа= |основа1= |show-text=1 |слоги= |М= }} {{Прил4abcd |основа = |основа1 = |show-text=1 |слоги= |часть речи=Прилагательное (качественное) |Категория=Прилагательные, склонение 4a |степень= }} {{Гл1abcd |основа = |основа1 = |show-text=1 |слоги= |Прич= |Деепр= }} приставка: '''-'''; корень: '''--'''; суффикс: '''--'''; окончание: '''-'''. ==Произношение== {{transcription|}} ==Семантические свойства== ===Значение=== # # # ===Синонимы=== # # ===Антонимы=== # # # ===Гиперонимы=== # # # ===Гипонимы=== # # # ===Родственные слова=== * имена собственные: * существительные: * прилагательные: * глаголы: * наречия: ==Этимология== Происходит от ==Примеры употребления== ==Фразеологизмы и устойчивые сочетания== ==Перевод== {{table-top}} *{{en}}: *{{es}}: *{{it}}: {{table-mid}} *{{de}}: *{{nl}}: *{{pt}}: *{{fr}}: *{{sv}}: *{{ja}}: {{table-bot}} {{stub}} [[Категория:]] </pre> амёба 10824 44921 2006-05-29T03:45:36Z RobotGMwikt 116 robot Adding: io {{-ru-|гнездо=амеба}} ==Морфологические и синтаксические свойства== {{СущЖенОдуш1a |основа=амёб |show-text=1 |слоги=а-мё-ба }} Корень: -амёб-; окончание: -а. ==Произношение== {{transcription|&#652;&#712;m<sup>j</sup>ob&#601;}} ==Семантические свойства== ===Значение=== # простейшее микроскопическое одноклеточное животное # <i>перен., уничиж.</i> примитивный, неразвитый человек. ===Синонимы=== ===Гиперонимы=== * [[животное]] * [[одноклеточное]] ===Гипонимы=== ===Родственные слова=== *прилагательные: [[амёбный]] *существительные: [[амёбиаз]] ==Этимология== От греч. <i>amoibe</i> ([[переменный]], [[менять|меняющий]] форму). ==Примеры употребления== ==Фразеологизмы и устойчивые сочетания== ==Перевод== {{table-top}} *{{en}}: [[amoeba|am<u>oe</u>ba]] (<i>тж.</i> [[ameba]]) *{{bg}}: [[амеба]] *{{da}}: [[amøbe]] *{{es}}: [[ameba|am<u>e</u>ba]] *{{it}}: [[ameba|am<u>e</u>ba]] *{{lt}}: [[amebos]] {{table-mid}} *{{de}}: [[Amöbe|Am<u>ö</u>be]] <i>f</i> =, -n, [[Wechseltierchen|W<u>e</u>chseltierchen]] <i>n</i> -s, = *{{nl}}: [[amoebe|am<u>oe</u>be]] <i>m</i> *{{pt}}: [[ameba|am<u>e</u>ba]] *{{sr}}: [[амеба]] *{{uk}}: [[амеба]] *{{fi}}: [[ameebat]] *{{fr}}: [[amibe|am<u>i</u>be]] <i>f</i> *{{sv}}: [[amöbor|am<u>ö</u>bor]] *{{ja}}: [[アメーバ]] {{table-bot}} {{stub}} [[io:амёба]] учёба 10825 35181 2006-04-23T10:54:15Z 89.53.29.91 {{-ru-|гнездо=учеба}} ==Морфологические и синтаксические свойства== {{СущЖенНеодуш1a |основа=учёб |show-text=1 |слоги=e-чё-ба }} Корень: -уч-; суффикс: -ёб-; окончание: -а. ==Произношение== {{transcription|}} ==Семантические свойства== ===Значение=== Процесс обучения, получения образования. ===Синонимы=== * обучение ===Гиперонимы=== * социальная деятельность ===Гипонимы=== *аспирантура ===Родственные слова=== *существительные: [[учебник]], [[учёный]], [[учитель]], [[наука]], [[обучение]], [[неуч]] *прилагательные: [[учебный]], учёный, [[научный]], обученный *глаголы: [[учить]], [[учиться]], [[поучать]], [[обучать]], [[заучивать]], [[выучивать]] ==Этимология== ==Примеры употребления== * в период учёбы * учёба продлилась недолго * учёба была нелегкой ==Фразеологизмы и устойчивые сочетания== ==Перевод== {{table-top}} *{{en}}: [[learning]], studies, training *{{de}}: Lernen, Studium *{{es}}: estudio, estudios *{{it}}: studio {{table-mid}} *{{nl}}: *{{pt}}: *{{fr}}: [[études]] f, pl *{{sv}}: *{{ja}}: {{table-bot}} {{stub}} треба 10826 34383 2006-04-15T10:18:11Z Al Silonov 76 {{-ru-}} ==Морфологические и синтаксические свойства== {{СущЖенНеодуш1a |основа=тре́б |show-text=1 |слоги=тре́-ба }} Корень: -треб-; окончание: -а. ==Произношение== {{transcription|}} ==Семантические свойства== ===Значение=== * нерегулярный церковный [[обряд]], совершаемый по просьбе [[прихожанин]]а. ===Синонимы=== * обряд ===Гиперонимы=== * обряд * [[служба]] ===Гипонимы=== * [[венчание]] * [[исповедь]] * [[крестины]] * [[панихида]] ===Родственные слова=== *существительные: требование, потребность *прилагательные: потребный *глаголы: требовать ==Этимология== ==Примеры употребления== ==Фразеологизмы и устойчивые сочетания== ==Перевод== {{table-top}} *{{en}}: occasional rite *{{de}}: *{{es}}: *{{it}}: {{table-mid}} *{{nl}}: *{{pt}}: *{{fr}}: *{{sv}}: *{{ja}}: {{table-bot}} {{stub}} служба 10827 45412 2006-05-30T06:20:41Z RobotGMwikt 116 robot Adding: bg, pl {{-ru-}} ==Морфологические и синтаксические свойства== {{СущЖенНеодуш1a |основа=слу́жб |show-text=1 |слоги=слу́ж-ба }} Корень: -служ-; суффикс: -б-; окончание: -а. ==Произношение== {{transcription|}} ==Семантические свойства== ===Значение=== * [[работа]], постоянное официальное занятие * отбывание повинности (воинская служба) * богослужение, совершение церковного [[обряд]]а * учреждение, заведение ===Синонимы=== ===Гиперонимы=== * ===Гипонимы=== ===Родственные слова=== *существительные: службист, служитель, слуга, служка, служака, служащий, прислуга, заслуга, выслуга *прилагательные: служебный *глаголы: служить, выслуживаться, прислуживать, обслуживать, заслуживать ==Этимология== ==Примеры употребления== ==Фразеологизмы и устойчивые сочетания== ==Перевод== {{table-top}} *{{en}}: *{{de}}: *{{es}}: *{{it}}: {{table-mid}} *{{nl}}: *{{pt}}: *{{fr}}: *{{sv}}: *{{ja}}: {{table-bot}} {{stub}} [[bg:служба]] [[pl:служба]] Категория:User uk-N 10828 34386 2006-04-15T10:28:11Z Al Silonov 76 [[Категория:User uk]] Категория:User fr-3 10829 34387 2006-04-15T10:28:27Z Al Silonov 76 [[Категория:User fr]] фазенда 10830 34506 2006-04-16T14:38:38Z Schwallex 124 {{-ru-}} {{падежи }} <b>фа</b>-<b>з<u>е</u>н</b>-<b>да</b> Существительное, женский род, 1-е склонение. ==Произношение== {{transcription|f&#652;&#712;zend&#601;}} ==Значение== <i>В странах Латинской Америки</i> [[плантация]], большая [[ферма]], [[латифундия]]. В XVIII-XIX веках на фазендах использовался труд рабов-негров. Обычно на фазендах выращивали сахарный тростник. В СССР после выхода на экраны телесериала &#171;[[Рабыня Изаура]]&#187; слово стало использоваться для иронического обозначения участка в 6 соток земли, которую выдавали для дач обычным советским гражданам. Пример: частушка конца 1980-хх годов. Взял кусок земли в аренду<br> И построил там фазенду.<br> Посадил арбузы, дыни,<br> Только где мне взять рабыню. ===Синонимы=== [[асьенда]], [[эстансия]] ==Этимология== От порт. [[fazenda]], эквивалента исп. [[hacienda]], от [[hacer]] ([[делать]]). Далее от лат. [[facere]] ([[делать]]). Далее от протоиндоевр. корня [[Корень:dhe|*dhe-]] ([[делать]]). Таким образом, слово &#171;фазенда&#187; в русском отдалённо родственно со следующими группами слов: * [[деть]] и родств. сл. * [[делать]] и родств. сл. * [[факт]], [[перфект]], [[парфе|парфе/парфэ]] и т. п. * [[дефицит]] и т. п. * [[аптека]], [[библиотека]], [[видеотека]], [[дискотека]] и т. п. * [[тезис]], [[синтез]], [[гипотеза]], [[протез]] и т. п. * [[асьенда]] См. [[Корень:dhe|корень *dhe-]]. ==Перевод== {{table-top}} *{{en}}: [[hacienda]] *{{es}}: [[hacienda]] <i>f</i> *{{pt}}: [[fazenda]] <i>f</i> {{table-mid}} *{{de}}: [[Hacienda|Hac<u>ie</u>nda]] <i>f</i> =, -s {{table-bot}} ---- {{stub}} Категория:Линии 10831 34406 2006-04-15T17:06:11Z Al Silonov 76 [[Категория:Формы]] Категория:Формы 10832 34407 2006-04-15T17:06:26Z Al Silonov 76 [[Категория:Пространство]] Категория:Пространство 10833 34408 2006-04-15T17:07:22Z Al Silonov 76 [[Категория:Базовая категория]] Категория:Неорганическая природа 10834 34410 2006-04-15T17:10:07Z Al Silonov 76 [[Категория:Природа]] Категория:Органические соединения 10835 34413 2006-04-15T17:25:24Z Al Silonov 76 [[Категория:Органическая природа]] Категория:Органическая природа 10836 34414 2006-04-15T17:25:40Z Al Silonov 76 [[Категория:Природа]] Шаблон:СущСрНеодуш7b^ 10837 34426 2006-04-15T19:58:56Z Al Silonov 76 {| style="float:right; clear:right; margin-left:0.5em; margin-bottom:0.5em; border: 1px solid #6699СС; border-collapse:collapse;" cellpadding="2" rules="all" width="210" |- class="{{{header|hiddenStructure}}}" | colspan="3" text-align="center" | {{{header}}} ! bgcolor="#EEF9FF" | [[падеж]] ! bgcolor="#EEF9FF" | ед. ч. ! bgcolor="#EEF9FF" | мн. ч. |- | bgcolor="#EEF9FF" | [[именительный|Им.]] | {{{основа}}}е́ || {{{основа}}}я́ |- | bgcolor="#EEF9FF" | [[родительный|Р.]] | {{{основа}}}я́ || {{{основа1}}}й |- | bgcolor="#EEF9FF" | [[дательный|Д.]] | {{{основа}}}ю́ || {{{основа}}}я́м |- | bgcolor="#EEF9FF" | [[винительный|В.]] | {{{основа}}}е́ || {{{основа}}}я́ |- | bgcolor="#EEF9FF" | [[творительный|Тв.]] | {{{основа}}}е́м || {{{основа}}}я́ми |- | bgcolor="#EEF9FF" | [[предложный|Пр.]] | {{{основа}}}и́ || {{{основа}}}я́х |- class="{{{М|hiddenStructure}}}" | bgcolor="#f0f0f0" | [[местный|М.]] | bgcolor="#f0f0f0" | {{{М| }}} || bgcolor="#f0f0f0" | |- class="{{{П|hiddenStructure}}}" | bgcolor="#f0f0f0" | [[притяжательный|Прит.]] | bgcolor="#f0f0f0" | {{{П| }}} || bgcolor="#f0f0f0" | |- class="{{{З|hiddenStructure}}}" | bgcolor="#f0f0f0" | [[звательный|Зв.]] | bgcolor="#f0f0f0" | {{{З| }}} || bgcolor="#f0f0f0" | |- class="{{{Р|hiddenStructure}}}" | bgcolor="#f0f0f0" | [[разделительный|Разд.]] | bgcolor="#f0f0f0" | {{{Р| }}} || bgcolor="#f0f0f0" | |} {{ifdef |{{{show-text|}}} |<b>{{{слоги| }}}</b> [[cуществительное|Существительное]], [[неодушевлённое]], [[средний род]], 2-е [[склонение]] (тип склонения 7b^ по классификации А. Зализняка). [[Категория:Неодушевлённые]] [[Категория:Средний род]] [[Категория:Существительные, склонение 7b^]] }} Шаблон:СущСрНеодуш1c 10838 41749 2006-05-15T19:36:16Z Al Silonov 76 {| style="float:right; clear:right; margin-left:0.5em; margin-bottom:0.5em; border: 1px solid #6699СС; border-collapse:collapse;" cellpadding="2" rules="all" width="210" |- class="{{{header|hiddenStructure}}}" | colspan="3" text-align="center" | {{{header}}} ! bgcolor="#EEF9FF" | [[падеж]] ! bgcolor="#EEF9FF" | ед. ч. ! bgcolor="#EEF9FF" | мн. ч. |- | bgcolor="#EEF9FF" | [[именительный|Им.]] | {{{основа}}}о || {{{основа1}}}а́ |- | bgcolor="#EEF9FF" | [[родительный|Р.]] | {{{основа}}}а || {{{основа}}} |- | bgcolor="#EEF9FF" | [[дательный|Д.]] | {{{основа}}}у || {{{основа1}}}а́м |- | bgcolor="#EEF9FF" | [[винительный|В.]] | {{{основа}}}о || {{{основа1}}}а́ |- | bgcolor="#EEF9FF" | [[творительный|Тв.]] | {{{основа}}}ом || {{{основа1}}}а́ми |- | bgcolor="#EEF9FF" | [[предложный|Пр.]] | {{{основа}}}е || {{{основа1}}}а́х |- class="{{{М|hiddenStructure}}}" | bgcolor="#f0f0f0" | [[местный|М.]] | bgcolor="#f0f0f0" | {{{М| }}} || bgcolor="#f0f0f0" | |- class="{{{П|hiddenStructure}}}" | bgcolor="#f0f0f0" | [[притяжательный|Прит.]] | bgcolor="#f0f0f0" | {{{П| }}} || bgcolor="#f0f0f0" | |- class="{{{З|hiddenStructure}}}" | bgcolor="#f0f0f0" | [[звательный|Зв.]] | bgcolor="#f0f0f0" | {{{З| }}} || bgcolor="#f0f0f0" | |- class="{{{Р|hiddenStructure}}}" | bgcolor="#f0f0f0" | [[разделительный|Разд.]] | bgcolor="#f0f0f0" | {{{Р| }}} || bgcolor="#f0f0f0" | |} {{ifdef |{{{show-text|}}} |<b>{{{слоги| }}}</b> [[cуществительное|Существительное]], [[неодушевлённое]], [[средний род]], 2-е [[склонение]] (тип склонения по классификации А. Зализняка &#8212; 1c). [[Категория:Неодушевлённые]] [[Категория:Средний род]] [[Категория:Существительные, склонение 1c]] }} Шаблон:СущСрНеодуш2c 10839 34425 2006-04-15T19:57:42Z Al Silonov 76 {| style="float:right; clear:right; margin-left:0.5em; margin-bottom:0.5em; border: 1px solid #6699СС; border-collapse:collapse;" cellpadding="2" rules="all" width="210" |- class="{{{header|hiddenStructure}}}" | colspan="3" text-align="center" | {{{header}}} ! bgcolor="#EEF9FF" | [[падеж]] ! bgcolor="#EEF9FF" | ед. ч. ! bgcolor="#EEF9FF" | мн. ч. |- | bgcolor="#EEF9FF" | [[именительный|Им.]] | {{{основа}}}е || {{{основа1}}}я́ |- | bgcolor="#EEF9FF" | [[родительный|Р.]] | {{{основа}}}я || {{{основа1}}}ей |- | bgcolor="#EEF9FF" | [[дательный|Д.]] | {{{основа}}}ю || {{{основа1}}}я́м |- | bgcolor="#EEF9FF" | [[винительный|В.]] | {{{основа}}}е || {{{основа1}}}я́ |- | bgcolor="#EEF9FF" | [[творительный|Тв.]] | {{{основа}}}ем || {{{основа1}}}я́ми |- | bgcolor="#EEF9FF" | [[предложный|Пр.]] | {{{основа}}}е || {{{основа1}}}я́х |- class="{{{М|hiddenStructure}}}" | bgcolor="#f0f0f0" | [[местный|М.]] | bgcolor="#f0f0f0" | {{{М| }}} || bgcolor="#f0f0f0" | |- class="{{{П|hiddenStructure}}}" | bgcolor="#f0f0f0" | [[притяжательный|Прит.]] | bgcolor="#f0f0f0" | {{{П| }}} || bgcolor="#f0f0f0" | |- class="{{{З|hiddenStructure}}}" | bgcolor="#f0f0f0" | [[звательный|Зв.]] | bgcolor="#f0f0f0" | {{{З| }}} || bgcolor="#f0f0f0" | |- class="{{{Р|hiddenStructure}}}" | bgcolor="#f0f0f0" | [[разделительный|Разд.]] | bgcolor="#f0f0f0" | {{{Р| }}} || bgcolor="#f0f0f0" | |} {{ifdef |{{{show-text|}}} |<b>{{{слоги| }}}</b> [[cуществительное|Существительное]], [[неодушевлённое]], [[средний род]], 2-е [[склонение]] (тип склонения по классификации А. Зализняка &#8212; 2c). [[Категория:Неодушевлённые]] [[Категория:Средний род]] [[Категория:Существительные, склонение 2c]] }} Шаблон:СущСрНеодуш3c 10840 34421 2006-04-15T19:54:23Z Al Silonov 76 {| style="float:right; clear:right; margin-left:0.5em; margin-bottom:0.5em; border: 1px solid #6699СС; border-collapse:collapse;" cellpadding="2" rules="all" width="210" |- class="{{{header|hiddenStructure}}}" | colspan="3" text-align="center" | {{{header}}} ! bgcolor="#EEF9FF" | [[падеж]] ! bgcolor="#EEF9FF" | ед. ч. ! bgcolor="#EEF9FF" | мн. ч. |- | bgcolor="#EEF9FF" | [[именительный|Им.]] | {{{основа}}}о || {{{основа1}}}а́ |- | bgcolor="#EEF9FF" | [[родительный|Р.]] | {{{основа}}}а || {{{основа}}} |- | bgcolor="#EEF9FF" | [[дательный|Д.]] | {{{основа}}}е || {{{основа1}}}а́м |- | bgcolor="#EEF9FF" | [[винительный|В.]] | {{{основа}}}о || {{{основа1}}}а́ |- | bgcolor="#EEF9FF" | [[творительный|Тв.]] | {{{основа}}}ом || {{{основа1}}}а́ми |- | bgcolor="#EEF9FF" | [[предложный|Пр.]] | {{{основа}}}е || {{{основа1}}}а́х |- class="{{{М|hiddenStructure}}}" | bgcolor="#f0f0f0" | [[местный|М.]] | bgcolor="#f0f0f0" | {{{М| }}} || bgcolor="#f0f0f0" | |- class="{{{П|hiddenStructure}}}" | bgcolor="#f0f0f0" | [[притяжательный|Прит.]] | bgcolor="#f0f0f0" | {{{П| }}} || bgcolor="#f0f0f0" | |- class="{{{З|hiddenStructure}}}" | bgcolor="#f0f0f0" | [[звательный|Зв.]] | bgcolor="#f0f0f0" | {{{З| }}} || bgcolor="#f0f0f0" | |- class="{{{Р|hiddenStructure}}}" | bgcolor="#f0f0f0" | [[разделительный|Разд.]] | bgcolor="#f0f0f0" | {{{Р| }}} || bgcolor="#f0f0f0" | |} {{ifdef |{{{show-text|}}} |<b>{{{слоги| }}}</b> [[cуществительное|Существительное]], [[неодушевлённое]], [[средний род]], 2-е [[склонение]] (тип склонения по классификации А. Зализняка &#8212; 3c). [[Категория:Неодушевлённые]] [[Категория:Средний род]] [[Категория:Существительные, склонение 3c]] }} Шаблон:СущСрНеодуш1d 10841 34422 2006-04-15T19:55:51Z Al Silonov 76 {| style="float:right; clear:right; margin-left:0.5em; margin-bottom:0.5em; border: 1px solid #6699СС; border-collapse:collapse;" cellpadding="2" rules="all" width="210" |- class="{{{header|hiddenStructure}}}" | colspan="3" text-align="center" | {{{header}}} ! bgcolor="#EEF9FF" | [[падеж]] ! bgcolor="#EEF9FF" | ед. ч. ! bgcolor="#EEF9FF" | мн. ч. |- | bgcolor="#EEF9FF" | [[именительный|Им.]] | {{{основа}}}о́ || {{{основа1}}}а |- | bgcolor="#EEF9FF" | [[родительный|Р.]] | {{{основа}}}а́ || {{{основа1}}} |- | bgcolor="#EEF9FF" | [[дательный|Д.]] | {{{основа}}}у́ || {{{основа1}}}ам |- | bgcolor="#EEF9FF" | [[винительный|В.]] | {{{основа}}}о́ || {{{основа1}}}а |- | bgcolor="#EEF9FF" | [[творительный|Тв.]] | {{{основа}}}о́м || {{{основа1}}}ами |- | bgcolor="#EEF9FF" | [[предложный|Пр.]] | {{{основа}}}е́ || {{{основа1}}}ах |- class="{{{М|hiddenStructure}}}" | bgcolor="#f0f0f0" | [[местный|М.]] | bgcolor="#f0f0f0" | {{{М| }}} || bgcolor="#f0f0f0" | |- class="{{{П|hiddenStructure}}}" | bgcolor="#f0f0f0" | [[притяжательный|Прит.]] | bgcolor="#f0f0f0" | {{{П| }}} || bgcolor="#f0f0f0" | |- class="{{{З|hiddenStructure}}}" | bgcolor="#f0f0f0" | [[звательный|Зв.]] | bgcolor="#f0f0f0" | {{{З| }}} || bgcolor="#f0f0f0" | |- class="{{{Р|hiddenStructure}}}" | bgcolor="#f0f0f0" | [[разделительный|Разд.]] | bgcolor="#f0f0f0" | {{{Р| }}} || bgcolor="#f0f0f0" | |} {{ifdef |{{{show-text|}}} |<b>{{{слоги| }}}</b> [[cуществительное|Существительное]], [[неодушевлённое]], [[средний род]], 2-е [[склонение]] (тип склонения по классификации А. Зализняка &#8212; 1d). [[Категория:Неодушевлённые]] [[Категория:Средний род]] [[Категория:Существительные, склонение 1d]] }} Шаблон:СущСрОдуш5d 10842 34431 2006-04-15T20:06:38Z Al Silonov 76 {| style="float:right; clear:right; margin-left:0.5em; margin-bottom:0.5em; border: 1px solid #6699СС; border-collapse:collapse;" cellpadding="2" rules="all" width="210" |- class="{{{header|hiddenStructure}}}" | colspan="3" text-align="center" | {{{header}}} ! bgcolor="#EEF9FF" | [[падеж]] ! bgcolor="#EEF9FF" | ед. ч. ! bgcolor="#EEF9FF" | мн. ч. |- | bgcolor="#EEF9FF" | [[именительный|Им.]] | {{{основа}}}о́ || {{{основа1}}}а |- | bgcolor="#EEF9FF" | [[родительный|Р.]] | {{{основа}}}а́ || {{{основа1}}} |- | bgcolor="#EEF9FF" | [[дательный|Д.]] | {{{основа}}}у́ || {{{основа1}}}ам |- | bgcolor="#EEF9FF" | [[винительный|В.]] | {{{основа}}}о́ || {{{основа1}}} |- | bgcolor="#EEF9FF" | [[творительный|Тв.]] | {{{основа}}}о́м || {{{основа1}}}ами |- | bgcolor="#EEF9FF" | [[предложный|Пр.]] | {{{основа}}}е́ || {{{основа1}}}ах |- class="{{{М|hiddenStructure}}}" | bgcolor="#f0f0f0" | [[местный|М.]] | bgcolor="#f0f0f0" | {{{М| }}} || bgcolor="#f0f0f0" | |- class="{{{П|hiddenStructure}}}" | bgcolor="#f0f0f0" | [[притяжательный|Прит.]] | bgcolor="#f0f0f0" | {{{П| }}} || bgcolor="#f0f0f0" | |- class="{{{З|hiddenStructure}}}" | bgcolor="#f0f0f0" | [[звательный|Зв.]] | bgcolor="#f0f0f0" | {{{З| }}} || bgcolor="#f0f0f0" | |- class="{{{Р|hiddenStructure}}}" | bgcolor="#f0f0f0" | [[разделительный|Разд.]] | bgcolor="#f0f0f0" | {{{Р| }}} || bgcolor="#f0f0f0" | |} {{ifdef |{{{show-text|}}} |<b>{{{слоги| }}}</b> [[cуществительное|Существительное]], [[одушевлённое]], [[средний род]], 2-е [[склонение]] (тип склонения по классификации А. Зализняка &#8212; 5d). [[Категория:Одушевлённые]] [[Категория:Средний род]] [[Категория:Существительные, склонение 5d]] }} Шаблон:СущСрНеодуш5d 10843 34430 2006-04-15T20:06:04Z Al Silonov 76 {| style="float:right; clear:right; margin-left:0.5em; margin-bottom:0.5em; border: 1px solid #6699СС; border-collapse:collapse;" cellpadding="2" rules="all" width="210" |- class="{{{header|hiddenStructure}}}" | colspan="3" text-align="center" | {{{header}}} ! bgcolor="#EEF9FF" | [[падеж]] ! bgcolor="#EEF9FF" | ед. ч. ! bgcolor="#EEF9FF" | мн. ч. |- | bgcolor="#EEF9FF" | [[именительный|Им.]] | {{{основа}}}о́ || {{{основа1}}}а |- | bgcolor="#EEF9FF" | [[родительный|Р.]] | {{{основа}}}а́ || {{{основа1}}} |- | bgcolor="#EEF9FF" | [[дательный|Д.]] | {{{основа}}}у́ || {{{основа1}}}ам |- | bgcolor="#EEF9FF" | [[винительный|В.]] | {{{основа}}}о́ || {{{основа1}}}а |- | bgcolor="#EEF9FF" | [[творительный|Тв.]] | {{{основа}}}о́м || {{{основа1}}}ами |- | bgcolor="#EEF9FF" | [[предложный|Пр.]] | {{{основа}}}е́ || {{{основа1}}}ах |- class="{{{М|hiddenStructure}}}" | bgcolor="#f0f0f0" | [[местный|М.]] | bgcolor="#f0f0f0" | {{{М| }}} || bgcolor="#f0f0f0" | |- class="{{{П|hiddenStructure}}}" | bgcolor="#f0f0f0" | [[притяжательный|Прит.]] | bgcolor="#f0f0f0" | {{{П| }}} || bgcolor="#f0f0f0" | |- class="{{{З|hiddenStructure}}}" | bgcolor="#f0f0f0" | [[звательный|Зв.]] | bgcolor="#f0f0f0" | {{{З| }}} || bgcolor="#f0f0f0" | |- class="{{{Р|hiddenStructure}}}" | bgcolor="#f0f0f0" | [[разделительный|Разд.]] | bgcolor="#f0f0f0" | {{{Р| }}} || bgcolor="#f0f0f0" | |} {{ifdef |{{{show-text|}}} |<b>{{{слоги| }}}</b> [[cуществительное|Существительное]], [[неодушевлённое]], [[средний род]], 2-е [[склонение]] (тип склонения по классификации А. Зализняка &#8212; 5d). [[Категория:Неодушевлённые]] [[Категория:Средний род]] [[Категория:Существительные, склонение 5d]] }} Шаблон:СущСрНеодуш3e^ 10844 34432 2006-04-15T20:09:11Z Al Silonov 76 {| style="float:right; clear:right; margin-left:0.5em; margin-bottom:0.5em; border: 1px solid #6699СС; border-collapse:collapse;" cellpadding="2" rules="all" width="210" |- class="{{{header|hiddenStructure}}}" | colspan="3" text-align="center" | {{{header}}} ! bgcolor="#EEF9FF" | [[падеж]] ! bgcolor="#EEF9FF" | ед. ч. ! bgcolor="#EEF9FF" | мн. ч. |- | bgcolor="#EEF9FF" | [[именительный|Им.]] | {{{основа}}}о || {{{основа1}}}и |- | bgcolor="#EEF9FF" | [[родительный|Р.]] | {{{основа}}}а || {{{основа2}}}е́й |- | bgcolor="#EEF9FF" | [[дательный|Д.]] | {{{основа}}}у || {{{основа2}}}а́м |- | bgcolor="#EEF9FF" | [[винительный|В.]] | {{{основа}}}о || {{{основа1}}}и |- | bgcolor="#EEF9FF" | [[творительный|Тв.]] | {{{основа}}}ом || {{{основа2}}}а́ми |- | bgcolor="#EEF9FF" | [[предложный|Пр.]] | {{{основа}}}е || {{{основа2}}}а́х |- class="{{{М|hiddenStructure}}}" | bgcolor="#f0f0f0" | [[местный|М.]] | bgcolor="#f0f0f0" | {{{М| }}} || bgcolor="#f0f0f0" | |- class="{{{П|hiddenStructure}}}" | bgcolor="#f0f0f0" | [[притяжательный|Прит.]] | bgcolor="#f0f0f0" | {{{П| }}} || bgcolor="#f0f0f0" | |- class="{{{З|hiddenStructure}}}" | bgcolor="#f0f0f0" | [[звательный|Зв.]] | bgcolor="#f0f0f0" | {{{З| }}} || bgcolor="#f0f0f0" | |- class="{{{Р|hiddenStructure}}}" | bgcolor="#f0f0f0" | [[разделительный|Разд.]] | bgcolor="#f0f0f0" | {{{Р| }}} || bgcolor="#f0f0f0" | |} {{ifdef |{{{show-text|}}} |<b>{{{слоги| }}}</b> [[cуществительное|Существительное]], [[неодушевлённое]], [[средний род]], 2-е [[склонение]] (тип склонения по классификации А. Зализняка &#8212; 3e^). [[Категория:Неодушевлённые]] [[Категория:Средний род]] [[Категория:Чередование согласных]] [[Категория:Существительные, склонение 3e^]] }} Шаблон:СущСрНеодуш1f 10845 34433 2006-04-15T20:10:38Z Al Silonov 76 {| style="float:right; clear:right; margin-left:0.5em; margin-bottom:0.5em; border: 1px solid #6699СС; border-collapse:collapse;" cellpadding="2" rules="all" width="210" |- class="{{{header|hiddenStructure}}}" | colspan="3" text-align="center" | {{{header}}} ! bgcolor="#EEF9FF" | [[падеж]] ! bgcolor="#EEF9FF" | ед. ч. ! bgcolor="#EEF9FF" | мн. ч. |- | bgcolor="#EEF9FF" | [[именительный|Им.]] | {{{основа}}}о́ || {{{основа1}}}а |- | bgcolor="#EEF9FF" | [[родительный|Р.]] | {{{основа}}}а́ || {{{основа1}}} |- | bgcolor="#EEF9FF" | [[дательный|Д.]] | {{{основа}}}у́ || {{{основа1}}}а́м |- | bgcolor="#EEF9FF" | [[винительный|В.]] | {{{основа}}}о́ || {{{основа1}}}а |- | bgcolor="#EEF9FF" | [[творительный|Тв.]] | {{{основа}}}о́м || {{{основа1}}}а́ми |- | bgcolor="#EEF9FF" | [[предложный|Пр.]] | {{{основа}}}е́ || {{{основа1}}}а́х |- class="{{{М|hiddenStructure}}}" | bgcolor="#f0f0f0" | [[местный|М.]] | bgcolor="#f0f0f0" | {{{М| }}} || bgcolor="#f0f0f0" | |- class="{{{П|hiddenStructure}}}" | bgcolor="#f0f0f0" | [[притяжательный|Прит.]] | bgcolor="#f0f0f0" | {{{П| }}} || bgcolor="#f0f0f0" | |- class="{{{З|hiddenStructure}}}" | bgcolor="#f0f0f0" | [[звательный|Зв.]] | bgcolor="#f0f0f0" | {{{З| }}} || bgcolor="#f0f0f0" | |- class="{{{Р|hiddenStructure}}}" | bgcolor="#f0f0f0" | [[разделительный|Разд.]] | bgcolor="#f0f0f0" | {{{Р| }}} || bgcolor="#f0f0f0" | |} {{ifdef |{{{show-text|}}} |<b>{{{слоги| }}}</b> [[cуществительное|Существительное]], [[неодушевлённое]], [[средний род]], 2-е [[склонение]] (тип склонения по классификации А. Зализняка &#8212; 1f). [[Категория:Неодушевлённые]] [[Категория:Средний род]] [[Категория:Существительные, склонение 1f]] }} Шаблон:СущСрНеодуш1*a 10846 34435 2006-04-15T20:13:54Z Al Silonov 76 {| style="float:right; clear:right; margin-left:0.5em; margin-bottom:0.5em; border: 1px solid #6699СС; border-collapse:collapse;" cellpadding="2" rules="all" width="210" {{ifdef|{{{header|}}} | | colspan="3" text-align="center" | {{{header}}} |- }} ! bgcolor="#EEF9FF" | [[падеж]] ! bgcolor="#EEF9FF" | ед. ч. ! bgcolor="#EEF9FF" | мн. ч. |- | bgcolor="#EEF9FF" | [[именительный|Им.]] | {{{основа}}}о || {{{основа}}}а |- | bgcolor="#EEF9FF" | [[родительный|Р.]] | {{{основа}}}а || {{{основа1}}} |- | bgcolor="#EEF9FF" | [[дательный|Д.]] | {{{основа}}}е || {{{основа}}}ам |- | bgcolor="#EEF9FF" | [[винительный|В.]] | {{{основа}}}о || {{{основа}}}а |- | bgcolor="#EEF9FF" | [[творительный|Тв.]] | {{{основа}}}ом || {{{основа}}}ами |- | bgcolor="#EEF9FF" | [[предложный|Пр.]] | {{{основа}}}е || {{{основа}}}ах |- class="{{{М|hiddenStructure}}}" | bgcolor="#f0f0f0" | [[местный|М.]] | bgcolor="#f0f0f0" | {{{М| }}} || bgcolor="#f0f0f0" | |- class="{{{П|hiddenStructure}}}" | bgcolor="#f0f0f0" | [[притяжательный|Прит.]] | bgcolor="#f0f0f0" | {{{П| }}} || bgcolor="#f0f0f0" | |- class="{{{З|hiddenStructure}}}" | bgcolor="#f0f0f0" | [[звательный|Зв.]] | bgcolor="#f0f0f0" | {{{З| }}} || bgcolor="#f0f0f0" | |- class="{{{Р|hiddenStructure}}}" | bgcolor="#f0f0f0" | [[разделительный|Разд.]] | bgcolor="#f0f0f0" | {{{Р| }}} || bgcolor="#f0f0f0" | |} {{ifdef |{{{show-text|}}} |<b>{{{слоги| }}}</b> [[cуществительное|Существительное]], [[неодушевлённое]], [[средний род]], 2-е [[склонение]] (тип склонения по классификации А. Зализняка &#8212; 1*a). [[Категория:Неодушевлённые]] [[Категория:Средний род]] [[Категория:Существительные, склонение 1*a]] }} Шаблон:СущСрНеодуш1*b 10847 50421 2006-06-21T11:19:25Z Al Silonov 76 {| style="float:right; clear:right; margin-left:0.5em; margin-bottom:0.5em; border: 1px solid #6699СС; border-collapse:collapse;" cellpadding="2" rules="all" width="210" {{ifdef|{{{header|}}} | | colspan="3" text-align="center" | {{{header}}} |- }} ! bgcolor="#EEF9FF" | [[падеж]] ! bgcolor="#EEF9FF" | ед. ч. ! bgcolor="#EEF9FF" | мн. ч. |- | bgcolor="#EEF9FF" | [[именительный|Им.]] | {{{основа}}}о́ || {{incorrect|{{{основа}}}а́}} |- | bgcolor="#EEF9FF" | [[родительный|Р.]] | {{{основа}}}а́ || {{{основа1}}} |- | bgcolor="#EEF9FF" | [[дательный|Д.]] | {{{основа}}}е́ || {{incorrect|{{{основа}}}а́м}} |- | bgcolor="#EEF9FF" | [[винительный|В.]] | {{{основа}}}о́ || {{incorrect|{{{основа}}}а́}} |- | bgcolor="#EEF9FF" | [[творительный|Тв.]] | {{{основа}}}о́м || {{incorrect|{{{основа}}}а́ми}} |- | bgcolor="#EEF9FF" | [[предложный|Пр.]] | {{{основа}}}е́ || {{incorrect|{{{основа}}}а́х}} |- class="{{{М|hiddenStructure}}}" | bgcolor="#f0f0f0" | [[местный|М.]] | bgcolor="#f0f0f0" | {{{М| }}} || bgcolor="#f0f0f0" | |- class="{{{П|hiddenStructure}}}" | bgcolor="#f0f0f0" | [[притяжательный|Прит.]] | bgcolor="#f0f0f0" | {{{П| }}} || bgcolor="#f0f0f0" | |- class="{{{З|hiddenStructure}}}" | bgcolor="#f0f0f0" | [[звательный|Зв.]] | bgcolor="#f0f0f0" | {{{З| }}} || bgcolor="#f0f0f0" | |- class="{{{Р|hiddenStructure}}}" | bgcolor="#f0f0f0" | [[разделительный|Разд.]] | bgcolor="#f0f0f0" | {{{Р| }}} || bgcolor="#f0f0f0" | |} {{ifdef |{{{show-text|}}} |<b>{{{слоги| }}}</b> [[cуществительное|Существительное]], [[неодушевлённое]], [[средний род]], 2-е [[склонение]] (тип склонения по классификации А.&#160;Зализняка&#160;&#8212; 1*b). [[Категория:Неодушевлённые]] [[Категория:Средний род]] [[Категория:Существительные, склонение 1*b]] }} аббат 10848 51192 2006-06-24T14:27:09Z Al Silonov 76 {{-ru-}} ==Морфологические и синтаксические свойства== {{СущМужОдуш1a |основа=абба́т |show-text=1 |слоги=аб-ба́т }} Корень: -аббат-. ==Семантические свойства== ===Значение=== # [[настоятель]] монастыря ===Синонимы=== * настоятель ==Антонимы== * ===Гиперонимы=== * [[священник]] ===Гипонимы=== * ===Родственные слова=== * имена собственные: * существительные: [[аббатиса]], [[аббатство]] * прилагательные: [[аббатский]] * глаголы: * наречия: ==этимология== От сирийского ''[[abbā]]'', отец. ==перевод== {{table-top}} *{{en}}: [[abbot]] {{table-mid}} *{{fr}}: [[abbé]] *{{cs}}: [[opat]], [[převor]] {{table-bot}} {{stub}} [[Категория:Христианство]] [[Категория:Виды деятельности]] [[fr:аббат]] [[io:аббат]] аббатиса 10849 48413 2006-06-11T12:57:25Z RobotGMwikt 116 robot Adding: fr {{-ru-}} {{СущЖенОдуш1a |основа=аббати́с |show-text=1 |слоги=аб-ба-ти́-са }} Корень: -аббат-. ==Семантические свойства== ===Значение=== # настоятельница монастыря ===Синонимы=== * [[настоятельница]] ==Антонимы== * ===Гиперонимы=== * [[священнослужительница]] ===Гипонимы=== * ===Родственные слова=== [[аббат]], [[аббатство]] ==Этимология== От латинского слова abbatissa, которое в свою очередь произошло от сирийского ''[[abbā]]'', отец; -issa - суффикс, указывающий на женский род ==перевод== {{table-top}} *{{en}}: [[abbess]] {{table-mid}} *{{fr}}: [[abbesse]] *{{cs}}: [[abatyše]], [[představená]] {{table-bot}} {{stub}} [[Категория:Виды деятельности]] [[Категория:Христианство]] [[fr:аббатиса]] Участник:Gangleri/monobook.js 10850 34467 2006-04-16T09:46:43Z Gangleri 162 changing the directionality of the edit box; java script made by [[meta:user:Brion VIBBER]] function bidiSwitchSetup() { var editform = document.getElementById("editform"); if (editform == null) { return; } bidiAddButton(editform, "Default", function(style) { style.direction = "inherit"; style.unicodeBidi = "inherit"; }); bidiAddButton(editform, "dir=ltr", function(style) { style.direction = "ltr"; }); bidiAddButton(editform, "dir=rtl", function(style) { style.direction = "rtl"; }); bidiAddButton(editform, "bidi=normal", function(style) { style.unicodeBidi = "normal"; }); bidiAddButton(editform, "bidi=override", function(style) { style.unicodeBidi = "bidi-override"; }); } function bidiAddButton(before, label, action) { var button = document.createElement("input"); button.type = "button"; button.value = label; button.onclick = function(event) { var box = document.getElementById("wpTextbox1"); if (box == null) { alert("Broken! Edit box missing."); } else { //var style = document.getOverrideStyle(box, null); var style = box.style; action(style); } } before.parentNode.insertBefore(button, before); } hookEvent('load', bidiSwitchSetup); Шаблон:СущСрНеодуш1*c 10851 51812 2006-06-28T16:30:57Z Al Silonov 76 {| style="float:right; clear:right; margin-left:0.5em; margin-bottom:0.5em; border: 1px solid #6699СС; border-collapse:collapse;" cellpadding="2" rules="all" width="210" |- class="{{{header|hiddenStructure}}}" | colspan="3" text-align="center" | {{{header}}} ! bgcolor="#EEF9FF" | [[падеж]] ! bgcolor="#EEF9FF" | ед. ч. ! bgcolor="#EEF9FF" | мн. ч. |- | bgcolor="#EEF9FF" | [[именительный|Им.]] | {{{основа}}}о || {{{основа1}}}а́ |- | bgcolor="#EEF9FF" | [[родительный|Р.]] | {{{основа}}}а || {{{основа2}}} |- | bgcolor="#EEF9FF" | [[дательный|Д.]] | {{{основа}}}у || {{{основа1}}}а́м |- | bgcolor="#EEF9FF" | [[винительный|В.]] | {{{основа}}}о || {{{основа1}}}а́ |- | bgcolor="#EEF9FF" | [[творительный|Тв.]] | {{{основа}}}ом || {{{основа1}}}а́ми |- | bgcolor="#EEF9FF" | [[предложный|Пр.]] | {{{основа}}}е || {{{основа1}}}а́х |- class="{{{М|hiddenStructure}}}" | bgcolor="#f0f0f0" | [[местный|М.]] | bgcolor="#f0f0f0" | {{{М| }}} || bgcolor="#f0f0f0" | |- class="{{{П|hiddenStructure}}}" | bgcolor="#f0f0f0" | [[притяжательный|Прит.]] | bgcolor="#f0f0f0" | {{{П| }}} || bgcolor="#f0f0f0" | |- class="{{{З|hiddenStructure}}}" | bgcolor="#f0f0f0" | [[звательный|Зв.]] | bgcolor="#f0f0f0" | {{{З| }}} || bgcolor="#f0f0f0" | |- class="{{{Р|hiddenStructure}}}" | bgcolor="#f0f0f0" | [[разделительный|Разд.]] | bgcolor="#f0f0f0" | {{{Р| }}} || bgcolor="#f0f0f0" | |} {{ifdef |{{{show-text|}}} |<b>{{{слоги| }}}</b> [[cуществительное|Существительное]], [[неодушевлённое]], [[средний род]], 2-е [[склонение]] (тип склонения по классификации А.&#160;Зализняка&#160;&#8212; 1*c). [[Категория:Неодушевлённые]] [[Категория:Средний род]] [[Категория:Чередование гласных]] [[Категория:Существительные, склонение 1*c]] }} Шаблон:СущСрНеодуш1*d 10852 50423 2006-06-21T11:21:33Z Al Silonov 76 {| style="float:right; clear:right; margin-left:0.5em; margin-bottom:0.5em; border: 1px solid #6699СС; border-collapse:collapse;" cellpadding="2" rules="all" width="210" ! bgcolor="#EEF9FF" | [[падеж]] ! bgcolor="#EEF9FF" | ед. ч. ! bgcolor="#EEF9FF" | мн. ч. |- | bgcolor="#EEF9FF" | [[именительный|Им.]] | {{{основа}}}о́ || {{{основа1}}}а |- | bgcolor="#EEF9FF" | [[родительный|Р.]] | {{{основа}}}а́ || {{{основа2}}} |- | bgcolor="#EEF9FF" | [[дательный|Д.]] | {{{основа}}}у́ || {{{основа1}}}ам |- | bgcolor="#EEF9FF" | [[винительный|В.]] | {{{основа}}}о́ || {{{основа1}}}а |- | bgcolor="#EEF9FF" | [[творительный|Тв.]] | {{{основа}}}о́м || {{{основа1}}}ами |- | bgcolor="#EEF9FF" | [[предложный|Пр.]] | {{{основа}}}е́ || {{{основа1}}}ах |- class="{{{М|hiddenStructure}}}" | bgcolor="#f0f0f0" | [[местный|М.]] | bgcolor="#f0f0f0" | {{{М| }}} || bgcolor="#f0f0f0" | |- class="{{{П|hiddenStructure}}}" | bgcolor="#f0f0f0" | [[притяжательный|Прит.]] | bgcolor="#f0f0f0" | {{{П| }}} || bgcolor="#f0f0f0" | |- class="{{{З|hiddenStructure}}}" | bgcolor="#f0f0f0" | [[звательный|Зв.]] | bgcolor="#f0f0f0" | {{{З| }}} || bgcolor="#f0f0f0" | |- class="{{{Р|hiddenStructure}}}" | bgcolor="#f0f0f0" | [[разделительный|Разд.]] | bgcolor="#f0f0f0" | {{{Р| }}} || bgcolor="#f0f0f0" | |} {{ifdef |{{{show-text|}}} |<b>{{{слоги| }}}</b> [[cуществительное|Существительное]], [[неодушевлённое]], [[средний род]], 2-е [[склонение]] (тип склонения по классификации А.&#160;Зализняка&#160;&#8212; 1*d). [[Категория:Неодушевлённые]] [[Категория:Средний род]] [[Категория:Чередование гласных]] [[Категория:Существительные, склонение 1*d]] }} Шаблон:СущСрНеодуш5*a 10853 34477 2006-04-16T11:53:58Z Al Silonov 76 {| style="float:right; clear:right; margin-left:0.5em; margin-bottom:0.5em; border: 1px solid #6699СС; border-collapse:collapse;" cellpadding="2" rules="all" width="210" {{ifdef|{{{header|}}} | | colspan="3" text-align="center" | {{{header}}} |- }} ! bgcolor="#EEF9FF" | [[падеж]] ! bgcolor="#EEF9FF" | ед. ч. ! bgcolor="#EEF9FF" | мн. ч. |- | bgcolor="#EEF9FF" | [[именительный|Им.]] | {{{основа}}}е || {{{основа}}}а |- | bgcolor="#EEF9FF" | [[родительный|Р.]] | {{{основа}}}а || {{{основа1}}} |- | bgcolor="#EEF9FF" | [[дательный|Д.]] | {{{основа}}}у || {{{основа}}}ам |- | bgcolor="#EEF9FF" | [[винительный|В.]] | {{{основа}}}е || {{{основа}}}а |- | bgcolor="#EEF9FF" | [[творительный|Тв.]] | {{{основа}}}ем || {{{основа}}}ами |- | bgcolor="#EEF9FF" | [[предложный|Пр.]] | {{{основа}}}е || {{{основа}}}ах |- class="{{{М|hiddenStructure}}}" | bgcolor="#f0f0f0" | [[местный|М.]] | bgcolor="#f0f0f0" | {{{М| }}} || bgcolor="#f0f0f0" | |- class="{{{П|hiddenStructure}}}" | bgcolor="#f0f0f0" | [[притяжательный|Прит.]] | bgcolor="#f0f0f0" | {{{П| }}} || bgcolor="#f0f0f0" | |- class="{{{З|hiddenStructure}}}" | bgcolor="#f0f0f0" | [[звательный|Зв.]] | bgcolor="#f0f0f0" | {{{З| }}} || bgcolor="#f0f0f0" | |- class="{{{Р|hiddenStructure}}}" | bgcolor="#f0f0f0" | [[разделительный|Разд.]] | bgcolor="#f0f0f0" | {{{Р| }}} || bgcolor="#f0f0f0" | |} {{ifdef |{{{show-text|}}} |<b>{{{слоги| }}}</b> [[cуществительное|Существительное]], [[неодушевлённое]], [[средний род]], 2-е [[склонение]] (тип склонения по классификации А. Зализняка &#8212; 5*a). [[Категория:Неодушевлённые]] [[Категория:Средний род]] [[Категория:Чередование гласных]] [[Категория:Существительные, склонение 5*a]] }} Шаблон:СущСрНеодуш5*b 10854 34478 2006-04-16T11:57:05Z Al Silonov 76 {| style="float:right; clear:right; margin-left:0.5em; margin-bottom:0.5em; border: 1px solid #6699СС; border-collapse:collapse;" cellpadding="2" rules="all" width="210" |- class="{{{header|hiddenStructure}}}" | colspan="3" text-align="center" | {{{header}}} ! bgcolor="#EEF9FF" | [[падеж]] ! bgcolor="#EEF9FF" | ед. ч. ! bgcolor="#EEF9FF" | мн. ч. |- | bgcolor="#EEF9FF" | [[именительный|Им.]] | {{{основа}}}о́ || {{{основа}}}а́ |- | bgcolor="#EEF9FF" | [[родительный|Р.]] | {{{основа}}}а́ || {{{основа1}}} |- | bgcolor="#EEF9FF" | [[дательный|Д.]] | {{{основа}}}е́ || {{{основа}}}а́м |- | bgcolor="#EEF9FF" | [[винительный|В.]] | {{{основа}}}о́ || {{{основа}}}а́ |- | bgcolor="#EEF9FF" | [[творительный|Тв.]] | {{{основа}}}о́м || {{{основа}}}а́ми |- | bgcolor="#EEF9FF" | [[предложный|Пр.]] | {{{основа}}}е́ || {{{основа}}}а́х |- class="{{{М|hiddenStructure}}}" | bgcolor="#f0f0f0" | [[местный|М.]] | bgcolor="#f0f0f0" | {{{М| }}} || bgcolor="#f0f0f0" | |- class="{{{П|hiddenStructure}}}" | bgcolor="#f0f0f0" | [[притяжательный|Прит.]] | bgcolor="#f0f0f0" | {{{П| }}} || bgcolor="#f0f0f0" | |- class="{{{З|hiddenStructure}}}" | bgcolor="#f0f0f0" | [[звательный|Зв.]] | bgcolor="#f0f0f0" | {{{З| }}} || bgcolor="#f0f0f0" | |- class="{{{Р|hiddenStructure}}}" | bgcolor="#f0f0f0" | [[разделительный|Разд.]] | bgcolor="#f0f0f0" | {{{Р| }}} || bgcolor="#f0f0f0" | |} {{ifdef |{{{show-text|}}} |<b>{{{слоги| }}}</b> [[cуществительное|Существительное]], [[неодушевлённое]], [[средний род]], 2-е [[склонение]] (тип склонения по классификации А. Зализняка &#8212; 5*b). [[Категория:Неодушевлённые]] [[Категория:Средний род]] [[Категория:Чередование гласных]] [[Категория:Существительные, склонение 5*b]] }} Шаблон:СущСрНеодуш5*c 10855 34479 2006-04-16T12:00:17Z Al Silonov 76 {| style="float:right; clear:right; margin-left:0.5em; margin-bottom:0.5em; border: 1px solid #6699СС; border-collapse:collapse;" cellpadding="2" rules="all" width="210" {{ifdef|{{{header|}}} | | colspan="3" text-align="center" | {{{header}}} |- }} ! bgcolor="#EEF9FF" | [[падеж]] ! bgcolor="#EEF9FF" | ед. ч. ! bgcolor="#EEF9FF" | мн. ч. |- | bgcolor="#EEF9FF" | [[именительный|Им.]] | {{{основа}}}е || {{{основа1}}}а́ |- | bgcolor="#EEF9FF" | [[родительный|Р.]] | {{{основа}}}а || {{{основа2}}} |- | bgcolor="#EEF9FF" | [[дательный|Д.]] | {{{основа}}}у || {{{основа1}}}а́м |- | bgcolor="#EEF9FF" | [[винительный|В.]] | {{{основа}}}е || {{{основа1}}}а́ |- | bgcolor="#EEF9FF" | [[творительный|Тв.]] | {{{основа}}}ем || {{{основа1}}}а́ми |- | bgcolor="#EEF9FF" | [[предложный|Пр.]] | {{{основа}}}е || {{{основа1}}}а́х |- class="{{{М|hiddenStructure}}}" | bgcolor="#f0f0f0" | [[местный|М.]] | bgcolor="#f0f0f0" | {{{М| }}} || bgcolor="#f0f0f0" | |- class="{{{П|hiddenStructure}}}" | bgcolor="#f0f0f0" | [[притяжательный|Прит.]] | bgcolor="#f0f0f0" | {{{П| }}} || bgcolor="#f0f0f0" | |- class="{{{З|hiddenStructure}}}" | bgcolor="#f0f0f0" | [[звательный|Зв.]] | bgcolor="#f0f0f0" | {{{З| }}} || bgcolor="#f0f0f0" | |- class="{{{Р|hiddenStructure}}}" | bgcolor="#f0f0f0" | [[разделительный|Разд.]] | bgcolor="#f0f0f0" | {{{Р| }}} || bgcolor="#f0f0f0" | |} {{ifdef |{{{show-text|}}} |<b>{{{слоги| }}}</b> [[cуществительное|Существительное]], [[неодушевлённое]], [[средний род]], 2-е [[склонение]] (тип склонения по классификации А. Зализняка &#8212; 5*c). [[Категория:Неодушевлённые]] [[Категория:Средний род]] [[Категория:Чередование гласных]] [[Категория:Существительные, склонение 5*c]] }} Шаблон:СущСрНеодуш5*d 10856 34480 2006-04-16T12:01:39Z Al Silonov 76 {| style="float:right; clear:right; margin-left:0.5em; margin-bottom:0.5em; border: 1px solid #6699СС; border-collapse:collapse;" cellpadding="2" rules="all" width="210" |- class="{{{header|hiddenStructure}}}" | colspan="3" text-align="center" | {{{header}}} ! bgcolor="#EEF9FF" | [[падеж]] ! bgcolor="#EEF9FF" | ед. ч. ! bgcolor="#EEF9FF" | мн. ч. |- | bgcolor="#EEF9FF" | [[именительный|Им.]] | {{{основа}}}о́ || {{{основа1}}}а |- | bgcolor="#EEF9FF" | [[родительный|Р.]] | {{{основа}}}а́ || {{{основа2}}} |- | bgcolor="#EEF9FF" | [[дательный|Д.]] | {{{основа}}}у́ || {{{основа1}}}ам |- | bgcolor="#EEF9FF" | [[винительный|В.]] | {{{основа}}}о́ || {{{основа1}}}а |- | bgcolor="#EEF9FF" | [[творительный|Тв.]] | {{{основа}}}о́м || {{{основа1}}}ами |- | bgcolor="#EEF9FF" | [[предложный|Пр.]] | {{{основа}}}е́ || {{{основа1}}}ах |- class="{{{М|hiddenStructure}}}" | bgcolor="#f0f0f0" | [[местный|М.]] | bgcolor="#f0f0f0" | {{{М| }}} || bgcolor="#f0f0f0" | |- class="{{{П|hiddenStructure}}}" | bgcolor="#f0f0f0" | [[притяжательный|Прит.]] | bgcolor="#f0f0f0" | {{{П| }}} || bgcolor="#f0f0f0" | |- class="{{{З|hiddenStructure}}}" | bgcolor="#f0f0f0" | [[звательный|Зв.]] | bgcolor="#f0f0f0" | {{{З| }}} || bgcolor="#f0f0f0" | |- class="{{{Р|hiddenStructure}}}" | bgcolor="#f0f0f0" | [[разделительный|Разд.]] | bgcolor="#f0f0f0" | {{{Р| }}} || bgcolor="#f0f0f0" | |} {{ifdef |{{{show-text|}}} |<b>{{{слоги| }}}</b> [[cуществительное|Существительное]], [[неодушевлённое]], [[средний род]], 2-е [[склонение]] (тип склонения по классификации А. Зализняка &#8212; 5*d). [[Категория:Неодушевлённые]] [[Категория:Средний род]] [[Категория:Чередование гласных]] [[Категория:Существительные, склонение 5*d]] }} Шаблон:СущСрНеодуш5*f 10857 34481 2006-04-16T12:05:47Z Al Silonov 76 {| style="float:right; clear:right; margin-left:0.5em; margin-bottom:0.5em; border: 1px solid #6699СС; border-collapse:collapse;" cellpadding="2" rules="all" width="210" {{ifdef|{{{header|}}} | | colspan="3" text-align="center" | {{{header}}} |- }} ! bgcolor="#EEF9FF" | [[падеж]] ! bgcolor="#EEF9FF" | ед. ч. ! bgcolor="#EEF9FF" | мн. ч. |- | bgcolor="#EEF9FF" | [[именительный|Им.]] | {{{основа}}}о́ || {{{основа1}}}а |- | bgcolor="#EEF9FF" | [[родительный|Р.]] | {{{основа}}}а́ || {{{основа2}}} |- | bgcolor="#EEF9FF" | [[дательный|Д.]] | {{{основа}}}у́ || {{{основа}}}а́м |- | bgcolor="#EEF9FF" | [[винительный|В.]] | {{{основа}}}о́ || {{{основа1}}}а |- | bgcolor="#EEF9FF" | [[творительный|Тв.]] | {{{основа}}}о́м || {{{основа}}}а́ми |- | bgcolor="#EEF9FF" | [[предложный|Пр.]] | {{{основа}}}е́ || {{{основа}}}а́х |- class="{{{М|hiddenStructure}}}" | bgcolor="#f0f0f0" | [[местный|М.]] | bgcolor="#f0f0f0" | {{{М| }}} || bgcolor="#f0f0f0" | |- class="{{{П|hiddenStructure}}}" | bgcolor="#f0f0f0" | [[притяжательный|Прит.]] | bgcolor="#f0f0f0" | {{{П| }}} || bgcolor="#f0f0f0" | |- class="{{{З|hiddenStructure}}}" | bgcolor="#f0f0f0" | [[звательный|Зв.]] | bgcolor="#f0f0f0" | {{{З| }}} || bgcolor="#f0f0f0" | |- class="{{{Р|hiddenStructure}}}" | bgcolor="#f0f0f0" | [[разделительный|Разд.]] | bgcolor="#f0f0f0" | {{{Р| }}} || bgcolor="#f0f0f0" | |} {{ifdef |{{{show-text|}}} |<b>{{{слоги| }}}</b> [[cуществительное|Существительное]], [[неодушевлённое]], [[средний род]], 2-е [[склонение]] (тип склонения по классификации А. Зализняка &#8212; 5*f). [[Категория:Неодушевлённые]] [[Категория:Средний род]] [[Категория:Чередование гласных]] [[Категория:Существительные, склонение 5*f]] }} Шаблон:СущСрНеодуш6*a 10858 34482 2006-04-16T12:07:35Z Al Silonov 76 {| style="float:right; clear:right; margin-left:0.5em; margin-bottom:0.5em; border: 1px solid #6699СС; border-collapse:collapse;" cellpadding="2" rules="all" width="210" {{ifdef|{{{header|}}} | | colspan="3" text-align="center" | {{{header}}} |- }} ! bgcolor="#EEF9FF" | [[падеж]] ! bgcolor="#EEF9FF" | ед. ч. ! bgcolor="#EEF9FF" | мн. ч. |- | bgcolor="#EEF9FF" | [[именительный|Им.]] | {{{основа}}}е || {{{основа}}}я |- | bgcolor="#EEF9FF" | [[родительный|Р.]] | {{{основа}}}я || {{{основа1}}} |- | bgcolor="#EEF9FF" | [[дательный|Д.]] | {{{основа}}}ю || {{{основа}}}ям |- | bgcolor="#EEF9FF" | [[винительный|В.]] | {{{основа}}}е || {{{основа}}}я |- | bgcolor="#EEF9FF" | [[творительный|Тв.]] | {{{основа}}}ем || {{{основа}}}ями |- | bgcolor="#EEF9FF" | [[предложный|Пр.]] | {{{основа}}}е || {{{основа}}}ях |- class="{{{М|hiddenStructure}}}" | bgcolor="#f0f0f0" | [[местный|М.]] | bgcolor="#f0f0f0" | {{{М| }}} || bgcolor="#f0f0f0" | |- class="{{{П|hiddenStructure}}}" | bgcolor="#f0f0f0" | [[притяжательный|Прит.]] | bgcolor="#f0f0f0" | {{{П| }}} || bgcolor="#f0f0f0" | |- class="{{{З|hiddenStructure}}}" | bgcolor="#f0f0f0" | [[звательный|Зв.]] | bgcolor="#f0f0f0" | {{{З| }}} || bgcolor="#f0f0f0" | |- class="{{{Р|hiddenStructure}}}" | bgcolor="#f0f0f0" | [[разделительный|Разд.]] | bgcolor="#f0f0f0" | {{{Р| }}} || bgcolor="#f0f0f0" | |} {{ifdef |{{{show-text|}}} |<b>{{{слоги| }}}</b> [[cуществительное|Существительное]], [[неодушевлённое]], [[средний род]], 2-е [[склонение]] (тип склонения по классификации А. Зализняка &#8212; 6*a). [[Категория:Неодушевлённые]] [[Категория:Средний род]] [[Категория:Существительные, склонение 6*a]] }} Шаблон:СущСрНеодуш6*b 10859 34484 2006-04-16T12:13:19Z Al Silonov 76 {| style="float:right; clear:right; margin-left:0.5em; margin-bottom:0.5em; border: 1px solid #6699СС; border-collapse:collapse;" cellpadding="2" rules="all" width="210" |- class="{{{header|hiddenStructure}}}" | colspan="3" text-align="center" | {{{header}}} ! bgcolor="#EEF9FF" | [[падеж]] ! bgcolor="#EEF9FF" | ед. ч. ! bgcolor="#EEF9FF" | мн. ч. |- | bgcolor="#EEF9FF" | [[именительный|Им.]] | {{{основа}}}ё || {{{основа}}}я́ |- | bgcolor="#EEF9FF" | [[родительный|Р.]] | {{{основа}}}я́ || {{{основа1}}} |- | bgcolor="#EEF9FF" | [[дательный|Д.]] | {{{основа}}}ю́ || {{{основа}}}я́м |- | bgcolor="#EEF9FF" | [[винительный|В.]] | {{{основа}}}ё || {{{основа}}}я́ |- | bgcolor="#EEF9FF" | [[творительный|Тв.]] | {{{основа}}}ём || {{{основа}}}я́ми |- | bgcolor="#EEF9FF" | [[предложный|Пр.]] | {{{основа}}}е́ || {{{основа}}}я́х |- class="{{{М|hiddenStructure}}}" | bgcolor="#f0f0f0" | [[местный|М.]] | bgcolor="#f0f0f0" | {{{М| }}} || bgcolor="#f0f0f0" | |- class="{{{П|hiddenStructure}}}" | bgcolor="#f0f0f0" | [[притяжательный|Прит.]] | bgcolor="#f0f0f0" | {{{П| }}} || bgcolor="#f0f0f0" | |- class="{{{З|hiddenStructure}}}" | bgcolor="#f0f0f0" | [[звательный|Зв.]] | bgcolor="#f0f0f0" | {{{З| }}} || bgcolor="#f0f0f0" | |- class="{{{Р|hiddenStructure}}}" | bgcolor="#f0f0f0" | [[разделительный|Разд.]] | bgcolor="#f0f0f0" | {{{Р| }}} || bgcolor="#f0f0f0" | |} {{ifdef |{{{show-text|}}} |<b>{{{слоги| }}}</b> [[cуществительное|Существительное]], [[неодушевлённое]], [[средний род]], 2-е [[склонение]] (тип склонения по классификации А. Зализняка &#8212; 6*b). [[Категория:Неодушевлённые]] [[Категория:Средний род]] [[Категория:Существительные, склонение 6*b]] }} Шаблон:СущСрНеодуш6*d 10860 49615 2006-06-17T18:07:57Z Schwallex 124 {| style="float:right; clear:right; margin-left:0.5em; margin-bottom:0.5em; border: 1px solid #6699СС; border-collapse:collapse;" cellpadding="2" rules="all" width="210" |- ! bgcolor="#EEF9FF" | [[падеж]] ! bgcolor="#EEF9FF" | ед. ч. ! bgcolor="#EEF9FF" | мн. ч. |- | bgcolor="#EEF9FF" | [[именительный|Им.]] | {{{основа}}}ё || {{{основа1}}}я |- | bgcolor="#EEF9FF" | [[родительный|Р.]] | {{{основа}}}я́ || {{{основа2}}} |- | bgcolor="#EEF9FF" | [[дательный|Д.]] | {{{основа}}}ю́ || {{{основа1}}}ям |- | bgcolor="#EEF9FF" | [[винительный|В.]] | {{{основа}}}ё || {{{основа1}}}я |- | bgcolor="#EEF9FF" | [[творительный|Тв.]] | {{{основа}}}ём || {{{основа1}}}ями |- | bgcolor="#EEF9FF" | [[предложный|Пр.]] | {{{основа}}}е́ || {{{основа1}}}ях |- class="{{{М|hiddenStructure}}}" | bgcolor="#f0f0f0" | [[местный|М.]] | bgcolor="#f0f0f0" | {{{М| }}} || bgcolor="#f0f0f0" | |- class="{{{П|hiddenStructure}}}" | bgcolor="#f0f0f0" | [[притяжательный|Прит.]] | bgcolor="#f0f0f0" | {{{П| }}} || bgcolor="#f0f0f0" | |- class="{{{З|hiddenStructure}}}" | bgcolor="#f0f0f0" | [[звательный|Зв.]] | bgcolor="#f0f0f0" | {{{З| }}} || bgcolor="#f0f0f0" | |- class="{{{Р|hiddenStructure}}}" | bgcolor="#f0f0f0" | [[разделительный|Разд.]] | bgcolor="#f0f0f0" | {{{Р| }}} || bgcolor="#f0f0f0" | |} {{ifdef |{{{show-text|}}} |<b>{{{слоги| }}}</b> [[cуществительное|Существительное]], [[неодушевлённое]], [[средний род]], 2-е [[склонение]] (тип склонения по классификации А. Зализняка &#8212; 6*d). [[Категория:Неодушевлённые]] [[Категория:Средний род]] [[Категория:Существительные, склонение 6*d]] }} Goldglöckchen 10861 35504 2006-04-25T12:42:55Z Schwallex 124 {{-de-|goldglockchen}} {{падежи de |Wer/was? (Einzahl) =G<u>o</u>ldglöckchen |Wer/was? (Mehrzahl)=G<u>o</u>ldglöckchen |Wessen? (Einzahl) =G<u>o</u>ldglöckchens |Wessen? (Mehrzahl) =G<u>o</u>ldglöckchen |Wem? (Einzahl) =G<u>o</u>ldglöckchen |Wem? (Mehrzahl) =G<u>o</u>ldglöckchen |Wen? (Einzahl) =G<u>o</u>ldglöckchen |Wen? (Mehrzahl) =G<u>o</u>ldglöckchen }} <b>G<u>o</u>ld</b>-<b>glöck</b>-<b>chen</b> Существительное, средний род ==Произношение== ==Значение== [[форсития]] ===Синоним=== [[Forsythie]] ==Этимология== От нем. [[Gold]] ([[золото]]) и [[Glöckchen]] ([[колокольчик]]). ----- {{stub}} Nonnenfürzchen 10862 35509 2006-04-25T12:47:02Z Schwallex 124 {{-de-|nonnenfurzchen}} {{падежи de |Wer/was? (Einzahl) =N<u>o</u>nnenfürzchen |Wer/was? (Mehrzahl)=N<u>o</u>nnenfürzchen |Wessen? (Einzahl) =N<u>o</u>nnenfürzchens |Wessen? (Mehrzahl) =N<u>o</u>nnenfürzchen |Wem? (Einzahl) =N<u>o</u>nnenfürzchen |Wem? (Mehrzahl) =N<u>o</u>nnenfürzchen |Wen? (Einzahl) =N<u>o</u>nnenfürzchen |Wen? (Mehrzahl) =N<u>o</u>nnenfürzchen }} <b>N<u>o</u>n</b>-<b>nen</b>-<b>fürz</b>-<b>chen</b> Существительное, средний род ==Произношение== ==Значение== <i>регион. (Баден-В.), разг.</i> вид небольшой выпечки из сладкого теста с начинкой из взбитых сливок или ванильного крема. ===Синоним=== [[Windbeutel]] ==Этимология== От нем. [[Nonne]] ([[монахиня]]), [[Furz]] ([[пердь]]) и уменьш.-ласк. суффикса [[Суффикс:chen|-chen-]]. ----- {{stub}} Wechseltierchen 10863 41189 2006-05-12T03:44:54Z RobotGMwikt 116 robot Adding: io {{-de-|wechseltierchen}} {{падежи de |Wer/was? (Einzahl) =W<u>e</u>chseltierchen |Wer/was? (Mehrzahl)=W<u>e</u>chseltierchen |Wessen? (Einzahl) =W<u>e</u>chseltierchens |Wessen? (Mehrzahl) =W<u>e</u>chseltierchen |Wem? (Einzahl) =W<u>e</u>chseltierchen |Wem? (Mehrzahl) =W<u>e</u>chseltierchen |Wen? (Einzahl) =W<u>e</u>chseltierchen |Wen? (Mehrzahl) =W<u>e</u>chseltierchen }} <b>W<u>e</u>ch</b>-<b>sel</b>-<b>tier</b>-<b>chen</b> Существительное, средний род ==Произношение== ==Значение== [[амёба]] ===Синоним=== [[Amöbe]] ==Этимология== От нем. [[Wechsel]] ([[перемена]]), [[Tier]] ([[животное]]) и уменьш.-ласк. суффикса [[Суффикс:chen|-chen-]]. ----- {{stub}} [[io:Wechseltierchen]] Шаблон:als 10864 34517 2006-04-16T16:23:36Z Schwallex 124 [[Алеманский]] Шаблон:nrm 10865 34518 2006-04-16T16:24:11Z Schwallex 124 [[Нормандский]] Шаблон:nn 10866 34519 2006-04-16T16:24:29Z Schwallex 124 [[Ньюнорск]] Пасха 10867 48404 2006-06-11T12:26:22Z RobotGMwikt 116 robot Adding: fr {{Cf|пасха}} {{wikipedia}} {{-ru-|пасха}} {{падежи }} <b>П<u>а</u>с</b>-<b>ха</b> Существительное, женский род, 1-е склонение. ==Произношение== {{transcription|&#712;pasx&#601;}} ==Значение== [[Изображение:Russian Resurrection icon.jpg|thumb|right|200px|Христово Воскресение (икона XVI в.)]] <i>религ.</i> Христианская Пасха, Христово Воскресение &#8212; главный [[христианский]] [[праздник]] в честь [[воскресение|воскресения]] [[Иисус]]а [[Христос|Христа]]. ==Морфология== Корень: -пасх-, окончание: -а. ===Родственные слова=== * [[пасхальный]] ==Этимология== От греч. [[πάσχα]] (ср. исп. [[Pascua]], фр. [[Pâques]], нид. [[Paasfeest]], индонез. [[Paskah]] и т. п.). Далее от ивр. [[פסח]] (букв. «прохождение мимо»), ср. русск. [[Песах]] и т. п. ==Перевод== {{table-top}} *{{als}}: [[Oschtere]] *{{en}}: [[Easter|<u>Ea</u>ster]] *{{hy}}: [[Զատիկը]] *{{bg}}: [[Великден]] *{{wa}}: [[Påke]] *{{hu}}: [[húsvét]] *{{vi}}: [[Lễ Phục Sinh]] *{{el}}: [[Πάσχα]] *{{ka}}: [[აღდგომა]] *{{da}}: [[Påske]] *{{he}}: [[פסחא]] *{{id}}: [[Paskah]] *{{es}}: [[Pascua]] (de Resurrección) <i>f</i>, [[Pascua]] [[Cristiana]] *{{it}}: [[Pasqua]] (cristiana) *{{ca}}: [[Pasqua]] (Cristiana) *{{csb}}: [[Jastrë]] *{{zh}}: [[復活節]] <!-- *{{zh-min-nan}}: [[Koh-oa̍h-cheh]], [[Ki-tok-kàu]] --> *{{ko}}: [[부활절]] *{{li}}: [[Paosje]] *{{lt}}: [[Velykos]] {{table-mid}} *{{de}}: [[Ostern|<u>O</u>stern]] <i>n</i> =, - *{{nl}}: [[Pasen]], [[Paasfeest|P<u>aa</u>sfeest]] *{{no}}: [[Påske]] *{{nrm}}: [[Pâques]], [[Paak]] *{{nn}}: [[Påske]] *{{fa}}: [[عید پاک]] *{{pl}}: [[Wielkanoc]], [[Pascha]], [[Świąty]] *{{pt}}: [[Páscoa]] *{{ro}}: [[Paşti]] *{{sr}}: [[Васкрс]] *{{sk}}: [[Veľká noc]], [[Pascha]], [[Veľkonočné sviatky]] *{{tl}}: [[Pasko ng Pagkabuhay]] *{{uk}}: [[Великдень]], [[Пасха]] *{{fi}}: [[Pääsiäinen]] *{{fr}}: [[Pâques]], [[Pâque]] *{{fy}}: [[Peaske]] *{{cs}}: [[Velikonoce]], [[Pascha]] *{{sv}}: [[Påsk]] *{{eo}}: [[Pasko]] *{{ja}}: [[復活祭]] {{table-bot}} [[Категория:Церковные праздники]] {{-uk-|пасха}} {{падежи uk }} <b>Па</b>-<b>сха</b> ==Произношение== ==Значение== Пасха ===Синоним=== [[Великдень]] ==Этимология== ---- {{stub}} [[fr:Пасха]] вино 10868 38538 2006-05-04T00:59:36Z Schwallex 124 {{-ru-}} ==Морфологические и синтаксические свойства== {{СущСрНеодуш1d |основа=вин |основа1=ви́н |show-text=1 |слоги=ви-но́ }} Корень: -вин-; окончание: -о. ==Произношение== {{transcription|v&#690;i&#712;no}} ==Семантические свойства== ===Значение=== [[алкогольный]] [[напиток]], получаемый в результате винного брожения [[сок]]а [[виноград]]а или других [[плод]]ов. ===Синонимы=== ===Гиперонимы=== * [[напиток]] * [[алкоголь]] ===Гипонимы=== * ===Родственные слова=== *существительные: [[винцо]], винодел, виноторговец, *прилагательные: винный *глаголы: ==Этимология== ==Примеры употребления== * красное вино, белое вино * сладкое вино, сухое вино, полусухое вино, полусладкое вино * виноградное вино * терпкое вино * десертное вино, столовое вино, марочное вино * бутылка вина ==Фразеологизмы и устойчивые сочетания== * утопить печаль в вине ==Перевод== {{table-top}} *{{en}}: [[wine]] *{{el}}: [[κρασί]] *{{es}}: [[vino|v<u>i</u>no]] <i>m</i> *{{it}}: [[vino|v<u>i</u>no]] <i>m</i> {{table-mid}} *{{de}}: [[Wein]] <i>m</i> -s, -e *{{pt}}: [[vinho|v<u>i</u>nho]] <i>m</i> *{{fr}}: [[vin]] <i>m</i> {{table-bot}} ===Устойчивые сочетания=== ====белое вино==== {{table-top}} *{{en}}: [[white]] [[wine]] {{table-mid}} *{{de}}: [[Weißwein|W<u>ei</u>ßwein]] <i>m</i> -s, -e *{{fr}}: [[vin]] [[blanc]] {{table-bot}} ====красное вино==== {{table-top}} *{{en}}: [[red]] [[wine]] *{{es}}: [[vino|v<u>i</u>no]] [[tinto]] {{table-mid}} *{{de}}: [[Rotwein|R<u>o</u>twein]] <i>m</i> -s, -e *{{fr}}: [[vin]] [[rouge]] {{table-bot}} ====сухое вино==== {{table-top}} {{table-mid}} *{{de}}: [[trocken]]er [[Wein|Wein]] <i>m</i> -s, -e *{{fr}}: [[vin]] [[sec]] {{table-bot}} ===Фразеологизмы=== ====утопить печаль в вине==== *{{de}}: seine [[Sorge]]n in ein [[Glaserl]] Wein [[schütten]] [[el:вино]] [[en:вино]] [[fr:вино]] [[io:вино]] [[pl:вино]] [[zh:вино]] зло 10869 50033 2006-06-19T19:56:46Z 152.1.193.141 /* Перевод */ {{-ru-}} ==Морфологические и синтаксические свойства== {{СущСрНеодуш1*b |основа=зл |основа1=зо́л |show-text=1 }} Корень: -зл-; окончание: -о. ==Произношение== {{transcription|zlo}} ==Семантические свойства== ===Значение=== * [[вред]], [[ущерб]], [[огорчение]], * нечто дурное, вредное * [[злость]], злоба ===Синонимы=== * вред ===Антонимы=== * [[добро]] ===Гиперонимы=== * ===Гипонимы=== ===Родственные слова=== *существительные: [[злость]], [[злоба]], [[злыдень]], [[злодей]], [[злодеяние]], [[злюка]] *прилагательные: [[злой]], [[злобный]], [[злодейский]] *глаголы: [[злить]], [[злиться]], [[разозлить]], [[злобствовать]], [[злодействовать]] ==Этимология== ==Примеры употребления== * причинить зло * терпеть зло * бороться со злом, противостоять злу * в душе накопилось много зла (то есть злости) ==Фразеологизмы и устойчивые сочетания== ==Перевод== {{table-top}} *{{en}}: [[evil|<u>e</u>vil]] *{{es}}: [[mal]] *{{it}}: [[disgrazia|disgr<u>a</u>zia]] <i>f</i>, [[male]] {{table-mid}} *{{de}}: [[Böse|B<u>ö</u>se]] <i>n</i> -n, -; <i>поэтич.</i> [[Üble|<u>Ü</u>ble]] <i>n</i> -n, -, [[Übel|<u>Ü</u>bel]] <i>m pl</i> *{{nl}}: [[kwaad]] <i>n</i> *{{art}}: [[ike#Токипона|ike]] *{{fr}}: [[mal]], [[malheur|malh<u>eu</u>r]] <i>m</i> {{table-bot}} ===причинить <i>кому-либо</i> зло=== {{table-top}} {{table-mid}} *{{de}}: <i>jdm</i> [[Leid]] [[zufügen|z<u>u</u>fügen]] *{{art}}: [[ike#Токипона|ike]] [[e#Токипона|e]] ''кто-либо'' {{table-bot}} {{stub}} [[Категория:Зло]] [[bg:зло]] [[pl:зло]] Обсуждение:Пасха 10870 34542 2006-04-17T01:20:22Z Khrinyk 169 вообще-то есть еще пасха как еда, и, по-моему, название статьи должно быть со строчной буквы, а внутри - одно из значений, а именно название праздника - с прописной. [[Участник:Al Silonov|Al Silonov]] 18:25, 16 апреля 2006 (UTC) : так и есть. — [[Участник:Solon|'''S'''olon]] 18:53, 16 апреля 2006 (UTC) ::Есть два слова - ''Пас'''х'''а'' и ''пас'''к'''а'' ... ::Первое означает праздник; второе - пасхальный хлеб ... ::P.S. Так как я родом из Украины - не исключено,что это я путаю с украинским ... ::Возможно в русском такого различия и нет ... ::Вы меня исправьте,если что, а то я не уверен на 100% --[[Участник:Khrinyk|Khrinyk]] 19:11, 16 апреля 2006 (UTC) ::: Вот, из орфословаря: [http://www.gramota.ru/dic/search.php?word=%CF%E0%F1%F5%E0&lop=x&gorb=x&efr=x&ag=x&zar=x&ab=x&sin=x&lv=x&pe=x&az=x Па́сха и па́сха] — [[Участник:Solon|'''S'''olon]] 19:19, 16 апреля 2006 (UTC) ::::Значит ошибся ...--[[Участник:Khrinyk|Khrinyk]] 01:20, 17 апреля 2006 (UTC) Шаблон:Участник Википедии 10871 34533 2006-04-16T19:01:31Z Solon 183 {{Userbox |id= [[Image:Wikipedia-logo.png|35px]] |id-c = #FFF |info = Этот участник также '''[[:w:Участник:{{PAGENAME}}|зарегистрирован]]''' в [[w:Википедия|Википедии]] |info-c = #f6f6f6 |border-c = #bbb }} Шаблон:Userbox 10872 34534 2006-04-16T19:02:26Z Solon 183 <div style="float: right; clear: right; border:solid {{{1|{{{border-c|{{{id-c|#999999}}}}}}}}} 1px; margin: 1px;"> {| cellspacing="0" style="width: 238px; background: {{{2|{{{info-c|#eeeeee}}}}}};" | style="width: 45px; height: 45px; background: {{{1|{{{id-c|#dddddd}}}}}}; text-align: center; font-size: {{{5|{{{id-s|14}}}}}}pt;" | '''{{{3|{{{id|id}}}}}}''' | style="font-size: {{{info-s|8}}}pt; padding: 4pt; line-height: 1.25em;" | {{{4|{{{info|''info''}}}}}} |}</div> Шаблон:СущСрНеодуш8°a 10873 34554 2006-04-17T11:22:58Z Al Silonov 76 {| style="float:right; clear:right; margin-left:0.5em; margin-bottom:0.5em; border: 1px solid #6699СС; border-collapse:collapse;" cellpadding="2" rules="all" width="210" {{ifdef|{{{header|}}} | | colspan="3" text-align="center" | {{{header}}} |- }} ! bgcolor="#EEF9FF" | [[падеж]] ! bgcolor="#EEF9FF" | ед. ч. ! bgcolor="#EEF9FF" | мн. ч. |- | bgcolor="#EEF9FF" | [[именительный|Им.]] | {{{основа}}}я || {{{основа1}}}ёна |- | bgcolor="#EEF9FF" | [[родительный|Р.]] | {{{основа}}}ени || {{{основа1}}}ён |- | bgcolor="#EEF9FF" | [[дательный|Д.]] | {{{основа}}}ени || {{{основа1}}}ёнам |- | bgcolor="#EEF9FF" | [[винительный|В.]] | {{{основа}}}я || {{{основа1}}}ёна |- | bgcolor="#EEF9FF" | [[творительный|Тв.]] | {{{основа}}}енем || {{{основа1}}}ёнами |- | bgcolor="#EEF9FF" | [[предложный|Пр.]] | {{{основа}}}ени || {{{основа1}}}ёнах |- class="{{{М|hiddenStructure}}}" | bgcolor="#f0f0f0" | [[местный|М.]] | bgcolor="#f0f0f0" | {{{М| }}} || bgcolor="#f0f0f0" | |- class="{{{П|hiddenStructure}}}" | bgcolor="#f0f0f0" | [[притяжательный|Прит.]] | bgcolor="#f0f0f0" | {{{П| }}} || bgcolor="#f0f0f0" | |- class="{{{З|hiddenStructure}}}" | bgcolor="#f0f0f0" | [[звательный|Зв.]] | bgcolor="#f0f0f0" | {{{З| }}} || bgcolor="#f0f0f0" | |- class="{{{Р|hiddenStructure}}}" | bgcolor="#f0f0f0" | [[разделительный|Разд.]] | bgcolor="#f0f0f0" | {{{Р| }}} || bgcolor="#f0f0f0" | |} {{ifdef |{{{show-text|}}} |<b>{{{слоги| }}}</b> [[cуществительное|Существительное]], [[неодушевлённое]], [[средний род]], 2-е [[склонение]] (тип склонения по классификации А. Зализняка &#8212; 8°a). [[Категория:Неодушевлённые]] [[Категория:Средний род]] [[Категория:Существительные, склонение 8°a]] }} Шаблон:СущСрНеодуш8°c 10874 34661 2006-04-18T21:50:31Z Schwallex 124 {| style="float:right; clear:right; margin-left:0.5em; margin-bottom:0.5em; border: 1px solid #6699СС; border-collapse:collapse;" cellpadding="2" rules="all" width="210" {{ifdef|{{{header|}}} | | colspan="3" text-align="center" | {{{header}}} |- }} ! bgcolor="#EEF9FF" | [[падеж]] ! bgcolor="#EEF9FF" | ед. ч. ! bgcolor="#EEF9FF" | мн. ч. |- | bgcolor="#EEF9FF" | [[именительный|Им.]] | {{{основа}}}я || {{{основа1}}}ена́ |- | bgcolor="#EEF9FF" | [[родительный|Р.]] | {{{основа}}}ени || {{{основа2}}} |- | bgcolor="#EEF9FF" | [[дательный|Д.]] | {{{основа}}}ени || {{{основа1}}}ена́м |- | bgcolor="#EEF9FF" | [[винительный|В.]] | {{{основа}}}я || {{{основа1}}}ена́ |- | bgcolor="#EEF9FF" | [[творительный|Тв.]] | {{{основа}}}енем || {{{основа1}}}ена́ми |- | bgcolor="#EEF9FF" | [[предложный|Пр.]] | {{{основа}}}ени || {{{основа1}}}ена́х |- class="{{{М|hiddenStructure}}}" | bgcolor="#f0f0f0" | [[местный|М.]] | bgcolor="#f0f0f0" | {{{М| }}} || bgcolor="#f0f0f0" | |- class="{{{П|hiddenStructure}}}" | bgcolor="#f0f0f0" | [[притяжательный|Прит.]] | bgcolor="#f0f0f0" | {{{П| }}} || bgcolor="#f0f0f0" | |- class="{{{З|hiddenStructure}}}" | bgcolor="#f0f0f0" | [[звательный|Зв.]] | bgcolor="#f0f0f0" | {{{З| }}} || bgcolor="#f0f0f0" | |- class="{{{Р|hiddenStructure}}}" | bgcolor="#f0f0f0" | [[разделительный|Разд.]] | bgcolor="#f0f0f0" | {{{Р| }}} || bgcolor="#f0f0f0" | |} {{ifdef |{{{show-text|}}} |<b>{{{слоги| }}}</b> [[cуществительное|Существительное]], [[неодушевлённое]], [[средний род]], 3-е (5-е) [[склонение]] (тип склонения по классификации А. Зализняка &#8212; 8°c). [[Категория:Неодушевлённые]] [[Категория:Средний род]] [[Категория:Существительные, склонение 8°c]] }} Шаблон:СущСрНеодуш3a(1) 10875 34558 2006-04-17T12:32:46Z Al Silonov 76 {| style="float:right; clear:right; margin-left:0.5em; margin-bottom:0.5em; border: 1px solid #6699СС; border-collapse:collapse;" cellpadding="2" rules="all" width="210" {{ifdef|{{{header|}}} | | colspan="3" text-align="center" | {{{header}}} |- }} ! bgcolor="#EEF9FF" | [[падеж]] ! bgcolor="#EEF9FF" | ед. ч. ! bgcolor="#EEF9FF" | мн. ч. |- | bgcolor="#EEF9FF" | [[именительный|Им.]] | {{{основа}}}о || {{{основа}}}и |- | bgcolor="#EEF9FF" | [[родительный|Р.]] | {{{основа}}}а || {{{основа}}} |- | bgcolor="#EEF9FF" | [[дательный|Д.]] | {{{основа}}}у || {{{основа}}}ам |- | bgcolor="#EEF9FF" | [[винительный|В.]] | {{{основа}}}о || {{{основа}}}и |- | bgcolor="#EEF9FF" | [[творительный|Тв.]] | {{{основа}}}ом || {{{основа}}}ами |- | bgcolor="#EEF9FF" | [[предложный|Пр.]] | {{{основа}}}е || {{{основа}}}ах |- class="{{{М|hiddenStructure}}}" | bgcolor="#f0f0f0" | [[местный|М.]] | bgcolor="#f0f0f0" | {{{М| }}} || bgcolor="#f0f0f0" | |- class="{{{П|hiddenStructure}}}" | bgcolor="#f0f0f0" | [[притяжательный|Прит.]] | bgcolor="#f0f0f0" | {{{П| }}} || bgcolor="#f0f0f0" | |- class="{{{З|hiddenStructure}}}" | bgcolor="#f0f0f0" | [[звательный|Зв.]] | bgcolor="#f0f0f0" | {{{З| }}} || bgcolor="#f0f0f0" | |- class="{{{Р|hiddenStructure}}}" | bgcolor="#f0f0f0" | [[разделительный|Разд.]] | bgcolor="#f0f0f0" | {{{Р| }}} || bgcolor="#f0f0f0" | |} {{ifdef |{{{show-text|}}} |<b>{{{слоги| }}}</b> [[cуществительное|Существительное]], [[неодушевлённое]], [[средний род]], 2-е [[склонение]] (тип склонения 3a(1) по классификации А. Зализняка). [[Категория:Неодушевлённые]] [[Категория:Средний род]] [[Категория:Существительные, склонение 3a(1)]] }} Шаблон:СущСрНеодуш3d(1) 10876 34559 2006-04-17T12:35:32Z Al Silonov 76 {| style="float:right; clear:right; margin-left:0.5em; margin-bottom:0.5em; border: 1px solid #6699СС; border-collapse:collapse;" cellpadding="2" rules="all" width="210" |- class="{{{header|hiddenStructure}}}" | colspan="3" text-align="center" | {{{header}}} ! bgcolor="#EEF9FF" | [[падеж]] ! bgcolor="#EEF9FF" | ед. ч. ! bgcolor="#EEF9FF" | мн. ч. |- | bgcolor="#EEF9FF" | [[именительный|Им.]] | {{{основа}}}о́ || {{incorrect|{{{основа1}}}и}} |- | bgcolor="#EEF9FF" | [[родительный|Р.]] | {{{основа}}}а́ || {{incorrect|{{{основа1}}}}} |- | bgcolor="#EEF9FF" | [[дательный|Д.]] | {{{основа}}}у́ || {{incorrect|{{{основа1}}}ам}} |- | bgcolor="#EEF9FF" | [[винительный|В.]] | {{{основа}}}о́ || {{incorrect|{{{основа1}}}и}} |- | bgcolor="#EEF9FF" | [[творительный|Тв.]] | {{{основа}}}о́м || {{incorrect|{{{основа1}}}ами}} |- | bgcolor="#EEF9FF" | [[предложный|Пр.]] | {{{основа}}}е́ || {{incorrect|{{{основа1}}}ах}} |- class="{{{М|hiddenStructure}}}" | bgcolor="#f0f0f0" | [[местный|М.]] | bgcolor="#f0f0f0" | {{{М| }}} || bgcolor="#f0f0f0" | |- class="{{{П|hiddenStructure}}}" | bgcolor="#f0f0f0" | [[притяжательный|Прит.]] | bgcolor="#f0f0f0" | {{{П| }}} || bgcolor="#f0f0f0" | |- class="{{{З|hiddenStructure}}}" | bgcolor="#f0f0f0" | [[звательный|Зв.]] | bgcolor="#f0f0f0" | {{{З| }}} || bgcolor="#f0f0f0" | |- class="{{{Р|hiddenStructure}}}" | bgcolor="#f0f0f0" | [[разделительный|Разд.]] | bgcolor="#f0f0f0" | {{{Р| }}} || bgcolor="#f0f0f0" | |} {{ifdef |{{{show-text|}}} |<b>{{{слоги| }}}</b> [[cуществительное|Существительное]], [[неодушевлённое]], [[средний род]], 2-е [[склонение]] (тип склонения 3d(1) по классификации А. Зализняка). [[Категория:Неодушевлённые]] [[Категория:Средний род]] [[Категория:Существительные, склонение 3d(1)]] }} Шаблон:СущСрНеодуш4f(1) 10877 34560 2006-04-17T12:38:46Z Al Silonov 76 {| style="float:right; clear:right; margin-left:0.5em; margin-bottom:0.5em; border: 1px solid #6699СС; border-collapse:collapse;" cellpadding="2" rules="all" width="210" |- class="{{{header|hiddenStructure}}}" | colspan="3" text-align="center" | {{{header}}} ! bgcolor="#EEF9FF" | [[падеж]] ! bgcolor="#EEF9FF" | ед. ч. ! bgcolor="#EEF9FF" | мн. ч. |- | bgcolor="#EEF9FF" | [[именительный|Им.]] | {{{основа}}}о́ || {{{основа1}}}и |- | bgcolor="#EEF9FF" | [[родительный|Р.]] | {{{основа}}}а́ || {{{основа1}}} |- | bgcolor="#EEF9FF" | [[дательный|Д.]] | {{{основа}}}у́ || {{{основа}}}а́м |- | bgcolor="#EEF9FF" | [[винительный|В.]] | {{{основа}}}о́ || {{{основа1}}}и |- | bgcolor="#EEF9FF" | [[творительный|Тв.]] | {{{основа}}}о́м || {{{основа}}}а́ми |- | bgcolor="#EEF9FF" | [[предложный|Пр.]] | {{{основа}}}е́ || {{{основа}}}а́х |- class="{{{М|hiddenStructure}}}" | bgcolor="#f0f0f0" | [[местный|М.]] | bgcolor="#f0f0f0" | {{{М| }}} || bgcolor="#f0f0f0" | |- class="{{{П|hiddenStructure}}}" | bgcolor="#f0f0f0" | [[притяжательный|Прит.]] | bgcolor="#f0f0f0" | {{{П| }}} || bgcolor="#f0f0f0" | |- class="{{{З|hiddenStructure}}}" | bgcolor="#f0f0f0" | [[звательный|Зв.]] | bgcolor="#f0f0f0" | {{{З| }}} || bgcolor="#f0f0f0" | |- class="{{{Р|hiddenStructure}}}" | bgcolor="#f0f0f0" | [[разделительный|Разд.]] | bgcolor="#f0f0f0" | {{{Р| }}} || bgcolor="#f0f0f0" | |} {{ifdef |{{{show-text|}}} |<b>{{{слоги| }}}</b> [[cуществительное|Существительное]], [[неодушевлённое]], [[средний род]], 2-е [[склонение]] (тип склонения 4f(1) по классификации А. Зализняка). [[Категория:Неодушевлённые]] [[Категория:Средний род]] [[Категория:Существительные, склонение 4f(1)]] }} Шаблон:СущСрНеодуш3*a(1) 10878 34561 2006-04-17T12:40:59Z Al Silonov 76 {| style="float:right; clear:right; margin-left:0.5em; margin-bottom:0.5em; border: 1px solid #6699СС; border-collapse:collapse;" cellpadding="2" rules="all" width="210" {{ifdef|{{{header|}}} | | colspan="3" text-align="center" | {{{header}}} |- }} ! bgcolor="#EEF9FF" | [[падеж]] ! bgcolor="#EEF9FF" | ед. ч. ! bgcolor="#EEF9FF" | мн. ч. |- | bgcolor="#EEF9FF" | [[именительный|Им.]] | {{{основа}}}о || {{{основа}}}и |- | bgcolor="#EEF9FF" | [[родительный|Р.]] | {{{основа}}}а || {{{основа1}}} |- | bgcolor="#EEF9FF" | [[дательный|Д.]] | {{{основа}}}у || {{{основа}}}ам |- | bgcolor="#EEF9FF" | [[винительный|В.]] | {{{основа}}}о || {{{основа}}}и |- | bgcolor="#EEF9FF" | [[творительный|Тв.]] | {{{основа}}}ом || {{{основа}}}ами |- | bgcolor="#EEF9FF" | [[предложный|Пр.]] | {{{основа}}}е || {{{основа}}}ах |- class="{{{М|hiddenStructure}}}" | bgcolor="#f0f0f0" | [[местный|М.]] | bgcolor="#f0f0f0" | {{{М| }}} || bgcolor="#f0f0f0" | |- class="{{{П|hiddenStructure}}}" | bgcolor="#f0f0f0" | [[притяжательный|Прит.]] | bgcolor="#f0f0f0" | {{{П| }}} || bgcolor="#f0f0f0" | |- class="{{{З|hiddenStructure}}}" | bgcolor="#f0f0f0" | [[звательный|Зв.]] | bgcolor="#f0f0f0" | {{{З| }}} || bgcolor="#f0f0f0" | |- class="{{{Р|hiddenStructure}}}" | bgcolor="#f0f0f0" | [[разделительный|Разд.]] | bgcolor="#f0f0f0" | {{{Р| }}} || bgcolor="#f0f0f0" | |} {{ifdef |{{{show-text|}}} |<b>{{{слоги| }}}</b> [[cуществительное|Существительное]], [[неодушевлённое]], [[средний род]], 2-е [[склонение]] (тип склонения 3*a(1) по классификации А. Зализняка). [[Категория:Неодушевлённые]] [[Категория:Средний род]] [[Категория:Чередование гласных]] [[Категория:Существительные, склонение 3*a(1)]] }} Шаблон:СущСрНеодуш3c(2) 10879 34567 2006-04-17T12:47:47Z Al Silonov 76 {| style="float:right; clear:right; margin-left:0.5em; margin-bottom:0.5em; border: 1px solid #6699СС; border-collapse:collapse;" cellpadding="2" rules="all" width="210" |- class="{{{header|hiddenStructure}}}" | colspan="3" text-align="center" | {{{header}}} ! bgcolor="#EEF9FF" | [[падеж]] ! bgcolor="#EEF9FF" | ед. ч. ! bgcolor="#EEF9FF" | мн. ч. |- | bgcolor="#EEF9FF" | [[именительный|Им.]] | {{{основа}}}о || {{{основа1}}}а́ |- | bgcolor="#EEF9FF" | [[родительный|Р.]] | {{{основа}}}а || {{{основа1}}}о́в |- | bgcolor="#EEF9FF" | [[дательный|Д.]] | {{{основа}}}у || {{{основа1}}}а́м |- | bgcolor="#EEF9FF" | [[винительный|В.]] | {{{основа}}}о || {{{основа1}}}а́ |- | bgcolor="#EEF9FF" | [[творительный|Тв.]] | {{{основа}}}ом || {{{основа1}}}а́ми |- | bgcolor="#EEF9FF" | [[предложный|Пр.]] | {{{основа}}}е || {{{основа1}}}а́х |- class="{{{М|hiddenStructure}}}" | bgcolor="#f0f0f0" | [[местный|М.]] | bgcolor="#f0f0f0" | {{{М| }}} || bgcolor="#f0f0f0" | |- class="{{{П|hiddenStructure}}}" | bgcolor="#f0f0f0" | [[притяжательный|Прит.]] | bgcolor="#f0f0f0" | {{{П| }}} || bgcolor="#f0f0f0" | |- class="{{{З|hiddenStructure}}}" | bgcolor="#f0f0f0" | [[звательный|Зв.]] | bgcolor="#f0f0f0" | {{{З| }}} || bgcolor="#f0f0f0" | |- class="{{{Р|hiddenStructure}}}" | bgcolor="#f0f0f0" | [[разделительный|Разд.]] | bgcolor="#f0f0f0" | {{{Р| }}} || bgcolor="#f0f0f0" | |} {{ifdef |{{{show-text|}}} |<b>{{{слоги| }}}</b> [[cуществительное|Существительное]], [[неодушевлённое]], [[средний род]], 2-е [[склонение]] (тип склонения 3c(2) по классификации А. Зализняка). [[Категория:Неодушевлённые]] [[Категория:Средний род]] [[Категория:Существительные, склонение 3c(2)]] }} Шаблон:СущСрНеодуш3*c(2) 10880 34568 2006-04-17T12:50:03Z Al Silonov 76 {| style="float:right; clear:right; margin-left:0.5em; margin-bottom:0.5em; border: 1px solid #6699СС; border-collapse:collapse;" cellpadding="2" rules="all" width="210" |- class="{{{header|hiddenStructure}}}" | colspan="3" text-align="center" | {{{header}}} ! bgcolor="#EEF9FF" | [[падеж]] ! bgcolor="#EEF9FF" | ед. ч. ! bgcolor="#EEF9FF" | мн. ч. |- | bgcolor="#EEF9FF" | [[именительный|Им.]] | {{{основа}}}о || {{{основа1}}}а́ |- | bgcolor="#EEF9FF" | [[родительный|Р.]] | {{{основа}}}а || {{{основа1}}}о́в |- | bgcolor="#EEF9FF" | [[дательный|Д.]] | {{{основа}}}у || {{{основа1}}}а́м |- | bgcolor="#EEF9FF" | [[винительный|В.]] | {{{основа}}}о || {{{основа1}}}а́ |- | bgcolor="#EEF9FF" | [[творительный|Тв.]] | {{{основа}}}ом || {{{основа1}}}а́ми |- | bgcolor="#EEF9FF" | [[предложный|Пр.]] | {{{основа}}}е || {{{основа1}}}а́х |- class="{{{М|hiddenStructure}}}" | bgcolor="#f0f0f0" | [[местный|М.]] | bgcolor="#f0f0f0" | {{{М| }}} || bgcolor="#f0f0f0" | |- class="{{{П|hiddenStructure}}}" | bgcolor="#f0f0f0" | [[притяжательный|Прит.]] | bgcolor="#f0f0f0" | {{{П| }}} || bgcolor="#f0f0f0" | |- class="{{{З|hiddenStructure}}}" | bgcolor="#f0f0f0" | [[звательный|Зв.]] | bgcolor="#f0f0f0" | {{{З| }}} || bgcolor="#f0f0f0" | |- class="{{{Р|hiddenStructure}}}" | bgcolor="#f0f0f0" | [[разделительный|Разд.]] | bgcolor="#f0f0f0" | {{{Р| }}} || bgcolor="#f0f0f0" | |} {{ifdef |{{{show-text|}}} |<b>{{{слоги| }}}</b> [[cуществительное|Существительное]], [[неодушевлённое]], [[средний род]], 2-е [[склонение]] (тип склонения 3*c(2) по классификации А. Зализняка). [[Категория:Неодушевлённые]] [[Категория:Средний род]] [[Категория:Существительные, склонение 3*c(2)]] }} Шаблон:СущСрНеодуш5*a(2) 10881 34569 2006-04-17T12:51:45Z Al Silonov 76 {| style="float:right; clear:right; margin-left:0.5em; margin-bottom:0.5em; border: 1px solid #6699СС; border-collapse:collapse;" cellpadding="2" rules="all" width="210" {{ifdef|{{{header|}}} | | colspan="3" text-align="center" | {{{header}}} |- }} ! bgcolor="#EEF9FF" | [[падеж]] ! bgcolor="#EEF9FF" | ед. ч. ! bgcolor="#EEF9FF" | мн. ч. |- | bgcolor="#EEF9FF" | [[именительный|Им.]] | {{{основа}}}е || {{{основа}}}а |- | bgcolor="#EEF9FF" | [[родительный|Р.]] | {{{основа}}}а || {{{основа1}}} |- | bgcolor="#EEF9FF" | [[дательный|Д.]] | {{{основа}}}у || {{{основа}}}ам |- | bgcolor="#EEF9FF" | [[винительный|В.]] | {{{основа}}}е || {{{основа}}}а |- | bgcolor="#EEF9FF" | [[творительный|Тв.]] | {{{основа}}}ем || {{{основа}}}ами |- | bgcolor="#EEF9FF" | [[предложный|Пр.]] | {{{основа}}}е || {{{основа}}}ах |- class="{{{М|hiddenStructure}}}" | bgcolor="#f0f0f0" | [[местный|М.]] | bgcolor="#f0f0f0" | {{{М| }}} || bgcolor="#f0f0f0" | |- class="{{{П|hiddenStructure}}}" | bgcolor="#f0f0f0" | [[притяжательный|Прит.]] | bgcolor="#f0f0f0" | {{{П| }}} || bgcolor="#f0f0f0" | |- class="{{{З|hiddenStructure}}}" | bgcolor="#f0f0f0" | [[звательный|Зв.]] | bgcolor="#f0f0f0" | {{{З| }}} || bgcolor="#f0f0f0" | |- class="{{{Р|hiddenStructure}}}" | bgcolor="#f0f0f0" | [[разделительный|Разд.]] | bgcolor="#f0f0f0" | {{{Р| }}} || bgcolor="#f0f0f0" | |} {{ifdef |{{{show-text|}}} |<b>{{{слоги| }}}</b> [[cуществительное|Существительное]], [[неодушевлённое]], [[средний род]], 2-е [[склонение]] (тип склонения 5*a(2) по классификации А. Зализняка). [[Категория:Неодушевлённые]] [[Категория:Средний род]] [[Категория:Чередование гласных]] [[Категория:Существительные, склонение 5*a(2)]] }} Шаблон:СущСрНеодуш6*a(2) 10882 34570 2006-04-17T12:53:33Z Al Silonov 76 {| style="float:right; clear:right; margin-left:0.5em; margin-bottom:0.5em; border: 1px solid #6699СС; border-collapse:collapse;" cellpadding="2" rules="all" width="210" {{ifdef|{{{header|}}} | | colspan="3" text-align="center" | {{{header}}} |- }} ! bgcolor="#EEF9FF" | [[падеж]] ! bgcolor="#EEF9FF" | ед. ч. ! bgcolor="#EEF9FF" | мн. ч. |- | bgcolor="#EEF9FF" | [[именительный|Им.]] | {{{основа}}}е || {{{основа}}}я |- | bgcolor="#EEF9FF" | [[родительный|Р.]] | {{{основа}}}я || {{{основа}}}ев |- | bgcolor="#EEF9FF" | [[дательный|Д.]] | {{{основа}}}ю || {{{основа}}}ям |- | bgcolor="#EEF9FF" | [[винительный|В.]] | {{{основа}}}е || {{{основа}}}я |- | bgcolor="#EEF9FF" | [[творительный|Тв.]] | {{{основа}}}ем || {{{основа}}}ями |- | bgcolor="#EEF9FF" | [[предложный|Пр.]] | {{{основа}}}е || {{{основа}}}ях |- class="{{{М|hiddenStructure}}}" | bgcolor="#f0f0f0" | [[местный|М.]] | bgcolor="#f0f0f0" | {{{М| }}} || bgcolor="#f0f0f0" | |- class="{{{П|hiddenStructure}}}" | bgcolor="#f0f0f0" | [[притяжательный|Прит.]] | bgcolor="#f0f0f0" | {{{П| }}} || bgcolor="#f0f0f0" | |- class="{{{З|hiddenStructure}}}" | bgcolor="#f0f0f0" | [[звательный|Зв.]] | bgcolor="#f0f0f0" | {{{З| }}} || bgcolor="#f0f0f0" | |- class="{{{Р|hiddenStructure}}}" | bgcolor="#f0f0f0" | [[разделительный|Разд.]] | bgcolor="#f0f0f0" | {{{Р| }}} || bgcolor="#f0f0f0" | |} {{ifdef |{{{show-text|}}} |<b>{{{слоги| }}}</b> [[cуществительное|Существительное]], [[неодушевлённое]], [[средний род]], 2-е [[склонение]] (тип склонения 6*a(2) по классификации А. Зализняка). [[Категория:Неодушевлённые]] [[Категория:Средний род]] [[Категория:Существительные, склонение 6*a(2)]] }} Шаблон:СущСрНеодуш6*d(2) 10883 34571 2006-04-17T12:55:02Z Al Silonov 76 {| style="float:right; clear:right; margin-left:0.5em; margin-bottom:0.5em; border: 1px solid #6699СС; border-collapse:collapse;" cellpadding="2" rules="all" width="210" |- class="{{{header|hiddenStructure}}}" | colspan="3" text-align="center" | {{{header}}} ! bgcolor="#EEF9FF" | [[падеж]] ! bgcolor="#EEF9FF" | ед. ч. ! bgcolor="#EEF9FF" | мн. ч. |- | bgcolor="#EEF9FF" | [[именительный|Им.]] | {{{основа}}}ё || {{{основа1}}}я |- | bgcolor="#EEF9FF" | [[родительный|Р.]] | {{{основа}}}я́ || {{{основа1}}}ев |- | bgcolor="#EEF9FF" | [[дательный|Д.]] | {{{основа}}}ю́ || {{{основа1}}}ям |- | bgcolor="#EEF9FF" | [[винительный|В.]] | {{{основа}}}ё || {{{основа1}}}я |- | bgcolor="#EEF9FF" | [[творительный|Тв.]] | {{{основа}}}ём || {{{основа1}}}ями |- | bgcolor="#EEF9FF" | [[предложный|Пр.]] | {{{основа}}}е́ || {{{основа1}}}ях |- class="{{{М|hiddenStructure}}}" | bgcolor="#f0f0f0" | [[местный|М.]] | bgcolor="#f0f0f0" | {{{М| }}} || bgcolor="#f0f0f0" | |- class="{{{П|hiddenStructure}}}" | bgcolor="#f0f0f0" | [[притяжательный|Прит.]] | bgcolor="#f0f0f0" | {{{П| }}} || bgcolor="#f0f0f0" | |- class="{{{З|hiddenStructure}}}" | bgcolor="#f0f0f0" | [[звательный|Зв.]] | bgcolor="#f0f0f0" | {{{З| }}} || bgcolor="#f0f0f0" | |- class="{{{Р|hiddenStructure}}}" | bgcolor="#f0f0f0" | [[разделительный|Разд.]] | bgcolor="#f0f0f0" | {{{Р| }}} || bgcolor="#f0f0f0" | |} {{ifdef |{{{show-text|}}} |<b>{{{слоги| }}}</b> [[cуществительное|Существительное]], [[неодушевлённое]], [[средний род]], 2-е [[склонение]] (тип склонения 6*d(2) по классификации А. Зализняка). [[Категория:Неодушевлённые]] [[Категория:Средний род]] [[Категория:Существительные, склонение 6*d(2)]] }} Шаблон:СущСрНеодуш3a(1)(2) 10884 34572 2006-04-17T12:57:05Z Al Silonov 76 {| style="float:right; clear:right; margin-left:0.5em; margin-bottom:0.5em; border: 1px solid #6699СС; border-collapse:collapse;" cellpadding="2" rules="all" width="210" {{ifdef|{{{header|}}} | | colspan="3" text-align="center" | {{{header}}} |- }} ! bgcolor="#EEF9FF" | [[падеж]] ! bgcolor="#EEF9FF" | ед. ч. ! bgcolor="#EEF9FF" | мн. ч. |- | bgcolor="#EEF9FF" | [[именительный|Им.]] | {{{основа}}}о || {{{основа}}}и |- | bgcolor="#EEF9FF" | [[родительный|Р.]] | {{{основа}}}а || {{{основа}}} |- | bgcolor="#EEF9FF" | [[дательный|Д.]] | {{{основа}}}у || {{{основа}}}ам |- | bgcolor="#EEF9FF" | [[винительный|В.]] | {{{основа}}}о || {{{основа}}}и |- | bgcolor="#EEF9FF" | [[творительный|Тв.]] | {{{основа}}}ом || {{{основа}}}ами |- | bgcolor="#EEF9FF" | [[предложный|Пр.]] | {{{основа}}}е || {{{основа}}}ах |- class="{{{М|hiddenStructure}}}" | bgcolor="#f0f0f0" | [[местный|М.]] | bgcolor="#f0f0f0" | {{{М| }}} || bgcolor="#f0f0f0" | |- class="{{{П|hiddenStructure}}}" | bgcolor="#f0f0f0" | [[притяжательный|Прит.]] | bgcolor="#f0f0f0" | {{{П| }}} || bgcolor="#f0f0f0" | |- class="{{{З|hiddenStructure}}}" | bgcolor="#f0f0f0" | [[звательный|Зв.]] | bgcolor="#f0f0f0" | {{{З| }}} || bgcolor="#f0f0f0" | |- class="{{{Р|hiddenStructure}}}" | bgcolor="#f0f0f0" | [[разделительный|Разд.]] | bgcolor="#f0f0f0" | {{{Р| }}} || bgcolor="#f0f0f0" | |} {{ifdef |{{{show-text|}}} |<b>{{{слоги| }}}</b> [[cуществительное|Существительное]], [[неодушевлённое]], [[средний род]], 2-е [[склонение]] (тип склонения 3a(1)(2) по классификации А. Зализняка). [[Категория:Неодушевлённые]] [[Категория:Средний род]] [[Категория:Существительные, склонение 3a(1)(2)]] }} Участник:Kubaro 10885 34581 2006-04-17T14:29:26Z Kubaro 122 +Википедия:Вавилон {{Babel-3|pl|ru-2|en-2}} Категория:User pl-N 10886 34582 2006-04-17T14:38:04Z Kubaro 122 [[Category:User pl]] Шаблон:СущСрНеодуш3*a(1)(2) 10887 34585 2006-04-17T20:00:13Z Al Silonov 76 {| style="float:right; clear:right; margin-left:0.5em; margin-bottom:0.5em; border: 1px solid #6699СС; border-collapse:collapse;" cellpadding="2" rules="all" width="210" {{ifdef|{{{header|}}} | | colspan="3" text-align="center" | {{{header}}} |- }} ! bgcolor="#EEF9FF" | [[падеж]] ! bgcolor="#EEF9FF" | ед. ч. ! bgcolor="#EEF9FF" | мн. ч. |- | bgcolor="#EEF9FF" | [[именительный|Им.]] | {{{основа}}}о || {{{основа}}}и́ |- | bgcolor="#EEF9FF" | [[родительный|Р.]] | {{{основа}}}а || {{{основа}}} |- | bgcolor="#EEF9FF" | [[дательный|Д.]] | {{{основа}}}у || {{{основа}}}а́м |- | bgcolor="#EEF9FF" | [[винительный|В.]] | {{{основа}}}о || {{{основа}}}и́ |- | bgcolor="#EEF9FF" | [[творительный|Тв.]] | {{{основа}}}ом || {{{основа}}}а́ми |- | bgcolor="#EEF9FF" | [[предложный|Пр.]] | {{{основа}}}е || {{{основа}}}а́х |- class="{{{М|hiddenStructure}}}" | bgcolor="#f0f0f0" | [[местный|М.]] | bgcolor="#f0f0f0" | {{{М| }}} || bgcolor="#f0f0f0" | |- class="{{{П|hiddenStructure}}}" | bgcolor="#f0f0f0" | [[притяжательный|Прит.]] | bgcolor="#f0f0f0" | {{{П| }}} || bgcolor="#f0f0f0" | |- class="{{{З|hiddenStructure}}}" | bgcolor="#f0f0f0" | [[звательный|Зв.]] | bgcolor="#f0f0f0" | {{{З| }}} || bgcolor="#f0f0f0" | |- class="{{{Р|hiddenStructure}}}" | bgcolor="#f0f0f0" | [[разделительный|Разд.]] | bgcolor="#f0f0f0" | {{{Р| }}} || bgcolor="#f0f0f0" | |} {{ifdef |{{{show-text|}}} |<b>{{{слоги| }}}</b> [[cуществительное|Существительное]], [[неодушевлённое]], [[средний род]], 2-е [[склонение]] (тип склонения 3*a(1)(2) по классификации А. Зализняка). [[Категория:Неодушевлённые]] [[Категория:Средний род]] [[Категория:Существительные, склонение 3*a(1)(2)]] }} Шаблон:СущСрНеодуш3*b(1)(2) 10888 34586 2006-04-17T20:01:19Z Al Silonov 76 {| style="float:right; clear:right; margin-left:0.5em; margin-bottom:0.5em; border: 1px solid #6699СС; border-collapse:collapse;" cellpadding="2" rules="all" width="210" {{ifdef|{{{header|}}} | | colspan="3" text-align="center" | {{{header}}} |- }} ! bgcolor="#EEF9FF" | [[падеж]] ! bgcolor="#EEF9FF" | ед. ч. ! bgcolor="#EEF9FF" | мн. ч. |- | bgcolor="#EEF9FF" | [[именительный|Им.]] | {{{основа}}}о́ || {{{основа}}}и́ |- | bgcolor="#EEF9FF" | [[родительный|Р.]] | {{{основа}}}а́ || {{{основа}}}ов |- | bgcolor="#EEF9FF" | [[дательный|Д.]] | {{{основа}}}у́ || {{{основа}}}а́м |- | bgcolor="#EEF9FF" | [[винительный|В.]] | {{{основа}}}о́ || {{{основа}}}и́ |- | bgcolor="#EEF9FF" | [[творительный|Тв.]] | {{{основа}}}о́м || {{{основа}}}а́ми |- | bgcolor="#EEF9FF" | [[предложный|Пр.]] | {{{основа}}}е́ || {{{основа}}}а́х |- class="{{{М|hiddenStructure}}}" | bgcolor="#f0f0f0" | [[местный|М.]] | bgcolor="#f0f0f0" | {{{М| }}} || bgcolor="#f0f0f0" | |- class="{{{П|hiddenStructure}}}" | bgcolor="#f0f0f0" | [[притяжательный|Прит.]] | bgcolor="#f0f0f0" | {{{П| }}} || bgcolor="#f0f0f0" | |- class="{{{З|hiddenStructure}}}" | bgcolor="#f0f0f0" | [[звательный|Зв.]] | bgcolor="#f0f0f0" | {{{З| }}} || bgcolor="#f0f0f0" | |- class="{{{Р|hiddenStructure}}}" | bgcolor="#f0f0f0" | [[разделительный|Разд.]] | bgcolor="#f0f0f0" | {{{Р| }}} || bgcolor="#f0f0f0" | |} {{ifdef |{{{show-text|}}} |<b>{{{слоги| }}}</b> [[cуществительное|Существительное]], [[неодушевлённое]], [[средний род]], 2-е [[склонение]] (тип склонения 3*b(1)(2) по классификации А. Зализняка). [[Категория:Неодушевлённые]] [[Категория:Средний род]] [[Категория:Существительные, склонение 3*b(1)(2)]] }} остриё 10889 34688 2006-04-18T23:43:55Z Schwallex 124 {{-ru-}} ==Морфологические и синтаксические свойства== {{СущСрНеодуш7b(2) |основа = остри |show-text=1 |слоги=ост-ри-ё }} Корень: -остр-; суффикс: --; окончание: -ие. ==Произношение== {{transcription|}} ==Семантические свойства== ===Значение=== * острый конец или режущая кромка колющего или режущего орудия, заотрённый, заточенный пик. * в переносном смысле &mdash; ударная, центральная часть, фокус какой-либо деятельности (остриё атаки, остриё критики) ===Синонимы=== * [[кончик]] * [[лезвие]] ===Гиперонимы=== * ===Гипонимы=== ===Родственные слова=== *существительные: [[остряк]], [[острота]] *прилагательные: [[острый]] *глаголы: [[острить]], [[заострять]] ==Этимология== ==Примеры употребления== * остриё ножа, остриё иглы ==Фразеологизмы и устойчивые сочетания== ==Перевод== {{table-top}} *{{en}}: [[point]], [[edge]] {{table-mid}} *{{de}}: [[Spitze|Sp<u>i</u>tze]] <i>f</i> =, -n, [[Schneide|Schn<u>ei</u>de]] <i>f</i> =, -n {{table-bot}} {{stub}} [[Категория:Формы]] Категория:Существительные, склонение 7b(2) 10890 34588 2006-04-17T20:15:35Z Al Silonov 76 [[Категория:Существительные]] плечо 10891 42058 2006-05-17T18:54:24Z Al Silonov 76 {{-ru-}} ==Морфологические и синтаксические свойства== {{СущСрНеодуш4f(1) |основа=плеч |основа1=пле́ч |show-text=1 |слоги=пле-чо́ }} Корень: -плеч-; окончание: -о. ==Произношение== {{transcription|}} ==Семантические свойства== ===Значение=== # ''анат.'' часть тела от основания шеи до локтя человека, у четвероногого животного &mdash; верхняя часть передней конечности # ''мех.'' расстояние между точкой приложения силы и точкой опоры рычага # ===Синонимы=== ===Гиперонимы=== # ===Гипонимы=== ===Родственные слова=== *имена собственные: *существительные: [[плечики]], [[плечико]], *прилагательные: [[плечистый]], [[заплечный]], [[широкоплечий]], [[узкоплечий]] *глаголы: ==Этимология== ==Примеры употребления== ==Фразеологизмы и устойчивые сочетания== * плечом к плечу (то есть совместно, в партнёрстве) * за плечами: у него за плечами три года войны (его опыт включает три года войны) ==Перевод== {{table-top}} *{{en}}: [[shoulder|sh<u>ou</u>lder]] *{{es}}: [[hombro|h<u>o</u>mbro]] <i>m</i> {{table-mid}} *{{de}}: [[Schulter|Sch<u>u</u>lter]] <i>f</i> =, -n *{{fr}}: [[épaule|ép<u>au</u>le]] <i>f</i> *{{cv}}: [[хулпуҫҫи|{{fonts|хулпуҫҫи}}]] {{table-bot}} {{stub}} [[Категория:Анатомия]] [[Категория:Механика]] Категория:Существительные, склонение 4f(1) 10892 34590 2006-04-17T20:19:40Z Al Silonov 76 [[Категория:Существительные]] имя 10893 45530 2006-05-30T14:50:22Z 213.135.98.16 /* Перевод */ {{-ru-}} ==Морфологические и синтаксические свойства== {{СущСрНеодуш8°c |основа=и́м |основа2=имён |основа1=им |show-text=1 |слоги=и́-мя }} Корень: -им<sup>j</sup>-, окончание: -a. ==Произношение== {{transcription|&#712;im<sup>j</sup>&#601;}} ==Семантические свойства== ===Значение=== Общее прототипическоеи значение &mdash; название объекта, человека или явления * личное, индивидуальное собственное название человека, получаемое им при рождении или (в ряде культур) по достижении определенного периода жизни. * * ===Синонимы=== * название * наименование * прозвище ===Гиперонимы=== * слово ===Гипонимы=== ===Родственные слова=== *существительные: [[именины]], [[наименование]] *прилагательные: [[именительный]], [[именитый]], [[именной]] *глаголы: [[именовать]] ==Этимология== ==Примеры употребления== ==Фразеологизмы и устойчивые сочетания== ==Перевод== ===название=== {{table-top}} *{{en}}: [[name]] *{{es}}: [[nombre|n<u>o</u>mbre]] <i>m</i> *{{zh}}: [[名]], [[名字]] {{table-mid}} *{{de}}: [[Name|N<u>a</u>me]] <i>m</i> -en, -en *{{nl}}: [[naam]] *{{art}}: [[nimi]] *{{fr}}: [[nom]] <i>m</i> *{{ja}}: [[名前]] ([[なまえ]], [[namaé]]) {{table-bot}} ===во имя=== {{table-top}} *{{en}}: *{{es}}: *{{zh}}: [[为了]] {{table-mid}} *{{de}}: *{{nl}}: *{{fr}}: {{table-bot}} ===репутация=== {{table-top}} *{{en}}: [[name]] *{{es}}: {{table-mid}} *{{de}}: *{{nl}}: *{{fr}}: {{table-bot}} {{stub}} [[en:имя]] [[fr:имя]] [[hu:имя]] [[vi:имя]] [[zh:имя]] Категория:Существительные, склонение 8°c 10894 34594 2006-04-17T20:30:23Z Al Silonov 76 [[Категория:Существительные]] вещество 10895 51863 2006-06-29T02:33:41Z RobotGMwikt 116 robot Adding: io {{-ru-}} ==Морфологические и синтаксические свойства== {{СущСрНеодуш1b |основа = веществ |основа1 = веще́ств |show-text=1 |слоги=ве-щест-во́ }} Корень: -вещ-; суффикс: -ств-; окончание: -о. ==Произношение== {{transcription|}} ==Семантические свойства== ===Значение=== * одна из основных форм осязаемой материи, материал, субстанция ===Синонимы=== * субстанция ===Гиперонимы=== * материя ===Гипонимы=== * [[жидкость]] * твёрдое тело * [[газ]] ===Родственные слова=== *существительные: [[вещь]] *прилагательные: [[вещевой]], [[вещественный]] *глаголы: [[овеществлять]] ==Этимология== ==Примеры употребления== ==Фразеологизмы и устойчивые сочетания== ==Перевод== {{table-top}} *{{en}}: [[substance|s<u>u</u>bstance]], [[material|mat<u>e</u>rial]], [[matter|m<u>a</u>tter]] *{{es}}: *{{it}}: {{table-mid}} *{{de}}: [[Stoff]] <i>m</i> -s, -e *{{nl}}: *{{fr}}: {{table-bot}} {{stub}} [[bg:вещество]] [[fr:вещество]] [[io:вещество]] свобода 10896 48684 2006-06-12T03:36:49Z RobotGMwikt 116 robot Adding: bg {{-ru-}} ==Морфологические и синтаксические свойства== {{СущЖенНеодуш1a |основа=свобо́д |show-text=1 |слоги= }} Корень: -свобод-; окончание: -а. ==Произношение== {{transcription|}} ==Семантические свойства== ===Значение=== Прототипическое значение &mdash; возможность или право субъекта поступать в соответствии со своими желаниями и убеждениями, отсутствие ограничений. ===Синонимы=== * воля ===Гиперонимы=== * ===Гипонимы=== ===Родственные слова=== *имена собственные: *существительные: освобождение *прилагательные: свободный, свободолюбивый *глаголы: освобождать, высвобождать ==Этимология== ==Примеры употребления== * раб получил свободу * предоставить кому-либо свободу действий ==Фразеологизмы и устойчивые сочетания== * свобода совести * лишение свободы (места лишения свободы) * демократические свободы * Статуя Свободы ==Перевод== {{table-top}} *{{en}}: [[freedom|fr<u>ee</u>dom]], [[liberty|l<u>i</u>berty]] *{{es}}: [[libertad|libert<u>a</u>d]] <i>f</i> *{{it}}: [[libertà|libert<u>à</u>]] <i>f</i> {{table-mid}} *{{de}}: [[Freiheit|Fr<u>ei</u>heit]] <i>f</i> =, -en *{{nl}}: [[vrijheid|vr<u>ij</u>heid]] *{{fr}}: [[liberté|libert<u>é</u>]] <i>f</i> {{table-bot}} ==Устойчивые сочетания== ===свобода совести=== {{table-top}} {{table-mid}} *{{de}}: [[Gewissensfreiheit|Gew<u>i</u>ssensfreiheit]] <i>f</i> =, -en {{table-bot}} ===лишение свободы=== {{table-top}} {{table-mid}} *{{de}}: [[Freiheitsentzug|Fr<u>ei</u>heitsentzug]] <i>m</i> -s, -züge {{table-bot}} ===Статуя Свободы=== {{table-top}} *{{en}}: [[statue|St<u>a</u>tue]] of [[liberty|L<u>i</u>berty]], <i>разг. тж.</i> [[miss|Miss]] L<u>i</u>berty {{table-mid}} *{{de}}: [[Freiheitsstatue|Fr<u>ei</u>heitsstatue]] <i>f</i> =, -n {{table-bot}} {{stub}} [[bg:свобода]] духовность 10897 34677 2006-04-18T23:04:04Z Schwallex 124 {{-ru-}} ==Морфологические и синтаксические свойства== {{СущЖенНеодуш8a |основа=духо́вност |show-text=1 |слоги=ду-хо́в-ность }} Корень: -дух-; суффиксы: -овн- и -ост<sup>j</sup>-. ==Произношение== {{transcription|}} ==Семантические свойства== ===Значение=== * свойство [[человек]]а или явления, характеризующее его ориентированность на духовные ценности * составляющая человеческого существа, не связанная с материальным, ориентированная на жизнь духа ===Синонимы=== ===Гиперонимы=== * ===Гипонимы=== ===Родственные слова=== *существительные: дух, душа, духовник, *прилагательные: духовный *глаголы: ==Этимология== ==Примеры употребления== ==Фразеологизмы и устойчивые сочетания== ==Перевод== {{table-top}} *{{en}}: [[spirituality|spiritu<u>a</u>lity]] *{{es}}: [[espiritualidad|espiritualid<u>a</u>d]] <i>f</i> *{{it}}: [[spiritualità|spiritualit<u>à</u>]] <i>f</i> {{table-mid}} *{{de}}: [[Geistigkeit|G<u>ei</u>stigkeit]] <i>f</i> =, - {{table-bot}} {{stub}} [[Категория:Духовность]] здоровье 10898 51674 2006-06-27T17:02:55Z 213.135.99.226 /* Перевод */ {{-ru-}} {{падежи }} <b>здо-ровь&middot;е</b> Существительное, средний род, 2-е склонение ==Произношение== ==Значение== Физическое, психическое и социальное благополучие. ==Родственные слова== * прилагательные: [[здоровый]] ==Этимология== ==Перевод== {{table-top}} *{{en}}: [[health]] {{table-mid}} *{{na}}: [[etsimor]] *{{de}}: [[Gesundheit|Ges<u>u</u>ndheit]] <i>f</i> =, - *{{art}}: [[pona#Токипона|pona]] {{table-bot}} ---- {{stub}} [[fr:здоровье]] образование 10899 48617 2006-06-11T22:55:05Z RobotGMwikt 116 robot Adding: bg '''Образование''' - это структура знаний, умений и навыков человека, полученных в результате обучения и практической деятельности. {{table-top}} *{{en}}: [[education|educ<u>a</u>tion]] {{table-mid}} *{{de}}: [[Bildung|B<u>i</u>ldung]] <i>f</i> =, - {{table-bot}} ---- {{stub}} [[bg:образование]] сапог 10901 34672 2006-04-18T22:32:53Z Schwallex 124 {{-ru-}} ==Морфологические и синтаксические свойства== {{СущМужНеодуш3b(2) |основа = сапо́г |основа1 = сапог |show-text=1 |слоги=са-по́г }} Корень: --; суффикс: --; окончание: -. ==Произношение== {{transcription|s&#652;&#712;pok}}, {{transcription|s&#652;&#712;pox}} ==Семантические свойства== ===Значение=== * вид обуви с высоким [[голенище]]м (часто употребляется во множественном числе) ===Синонимы=== ===Гиперонимы=== * [[обувь]] ===Гипонимы=== ===Родственные слова=== *имена собственные: [[Кот в сапогах]] *существительные: [[сапожок]], [[сапожник]] *прилагательные: [[сапожный]] *глаголы: [[сапожничать]] ==Этимология== ==Примеры употребления== * сапог не на ту ногу * купить сапоги ==Фразеологизмы и устойчивые сочетания== * сапожник без сапог (поговорка) * два сапога пара (поговорка) ==Перевод== {{table-top}} *{{en}}: [[boot]], [[top-boot]] *{{es}}: [[bota]] [[alta]] *{{it}}: [[stivalo|st<u>i</u>valo]] <i>m</i> {{table-mid}} *{{de}}: [[Stiefel|St<u>ie</u>fel]] <i>m</i> -s, = *{{fr}}: [[botte]] <i>f</i> {{table-bot}} {{stub}} [[Категория:Обувь]] Категория:Существительные, склонение 1f 10903 34639 2006-04-18T17:43:20Z Al Silonov 76 [[Категория:Существительные]] Свобода 10904 34641 2006-04-18T17:44:20Z Al Silonov 76 «[[Свобода]]» переименована в «[[свобода]]» #REDIRECT [[свобода]] Шаблон:СущЖенНеодуш8*b' 10905 34642 2006-04-18T18:04:09Z Al Silonov 76 {| style="float:right; clear:right; margin-left:0.5em; margin-bottom:0.5em; border: 1px solid #6699СС; border-collapse:collapse;" cellpadding="2" rules="all" width="210" ! bgcolor="#EEF9FF" | [[падеж]] ! bgcolor="#EEF9FF" | ед. ч. ! bgcolor="#EEF9FF" | мн. ч. |- | bgcolor="#EEF9FF" | [[именительный|Им.]] | {{{основа}}}ь || {{{основа1}}}и |- | bgcolor="#EEF9FF" | [[родительный|Р.]] | {{{основа1}}}и́ || {{{основа1}}}е́й |- | bgcolor="#EEF9FF" | [[дательный|Д.]] | {{{основа1}}}и́ || {{{основа1}}}я́м |- | bgcolor="#EEF9FF" | [[винительный|В.]] | {{{основа}}}ь || {{{основа1}}}и́ |- | bgcolor="#EEF9FF" | [[творительный|Тв.]] | {{{основа}}}ью || {{{основа1}}}я́ми |- | bgcolor="#EEF9FF" | [[предложный|Пр.]] | {{{основа1}}}и́ || {{{основа1}}}я́х |- class="{{{М|hiddenStructure}}}" | bgcolor="#f0f0f0" | [[местный|М.]] | bgcolor="#f0f0f0" | {{{М| }}} || bgcolor="#f0f0f0" | |- class="{{{П|hiddenStructure}}}" | bgcolor="#f0f0f0" | [[притяжательный|Прит.]] | bgcolor="#f0f0f0" | {{{П| }}} || bgcolor="#f0f0f0" | |- class="{{{З|hiddenStructure}}}" | bgcolor="#f0f0f0" | [[звательный|Зв.]] | bgcolor="#f0f0f0" | {{{З| }}} || bgcolor="#f0f0f0" | |- class="{{{Р|hiddenStructure}}}" | bgcolor="#f0f0f0" | [[разделительный|Разд.]] | bgcolor="#f0f0f0" | {{{Р| }}} || bgcolor="#f0f0f0" | |} {{ifdef |{{{show-text|}}} |<b>{{{слоги| }}}</b> [[cуществительное|Существительное]], [[неодушевлённое]], [[женский род]], 3-е [[склонение]] (тип склонения по классификации А. Зализняка &#8212; 8*b'). [[Категория:Неодушевлённые]] [[Категория:Женский род]] [[Категория:Существительные, склонение 8*b']] [[Категория:Чередование гласных]] }} Шаблон:СущЖенНеодуш8*b'ш 10906 34643 2006-04-18T18:05:45Z Al Silonov 76 {| style="float:right; clear:right; margin-left:0.5em; margin-bottom:0.5em; border: 1px solid #6699СС; border-collapse:collapse;" cellpadding="2" rules="all" width="210" ! bgcolor="#EEF9FF" | [[падеж]] ! bgcolor="#EEF9FF" | ед. ч. ! bgcolor="#EEF9FF" | мн. ч. |- | bgcolor="#EEF9FF" | [[именительный|Им.]] | {{{основа}}}ь || {{{основа1}}}и́ |- | bgcolor="#EEF9FF" | [[родительный|Р.]] | {{{основа1}}}и́ || {{{основа1}}}е́й |- | bgcolor="#EEF9FF" | [[дательный|Д.]] | {{{основа1}}}и́ || {{{основа1}}}а́м |- | bgcolor="#EEF9FF" | [[винительный|В.]] | {{{основа}}}ь || {{{основа1}}}и́ |- | bgcolor="#EEF9FF" | [[творительный|Тв.]] | {{{основа}}}ью || {{{основа1}}}а́ми |- | bgcolor="#EEF9FF" | [[предложный|Пр.]] | {{{основа1}}}и́ || {{{основа1}}}а́х |- class="{{{М|hiddenStructure}}}" | bgcolor="#f0f0f0" | [[местный|М.]] | bgcolor="#f0f0f0" | {{{М| }}} || bgcolor="#f0f0f0" | |- class="{{{П|hiddenStructure}}}" | bgcolor="#f0f0f0" | [[притяжательный|Прит.]] | bgcolor="#f0f0f0" | {{{П| }}} || bgcolor="#f0f0f0" | |- class="{{{З|hiddenStructure}}}" | bgcolor="#f0f0f0" | [[звательный|Зв.]] | bgcolor="#f0f0f0" | {{{З| }}} || bgcolor="#f0f0f0" | |- class="{{{Р|hiddenStructure}}}" | bgcolor="#f0f0f0" | [[разделительный|Разд.]] | bgcolor="#f0f0f0" | {{{Р| }}} || bgcolor="#f0f0f0" | |} {{ifdef |{{{show-text|}}} |<b>{{{слоги| }}}</b> [[cуществительное|Существительное]], [[неодушевлённое]], [[женский род]], 3-е [[склонение]] (тип склонения по классификации А. Зализняка &#8212; 8*b' с основой на шипящую). [[Категория:Неодушевлённые]] [[Категория:Женский род]] [[Категория:Существительные, склонение 8*b']] [[Категория:Чередование гласных]] }} слобода 10907 34689 2006-04-18T23:51:26Z Schwallex 124 {{-ru-}} ==Морфологические и синтаксические свойства== {{СущЖенНеодуш1f |основа=слобод |основа1=сло́бод |основа2=слобо́д |show-text=1 |слоги=сло-бо-да́ }} Корень: -слобод-; окончание: -а. ==Произношение== {{transcription|}} ==Семантические свойства== ===Значение=== ''историческое'': [[посёлок]], [[село]] со свободным ремесленным или торговым [[население]]м, рабочий [[пригород]]. ===Синонимы=== * посёлок ===Гиперонимы=== * населённый пункт * [[поселение]] ===Гипонимы=== ===Родственные слова=== *существительные: [[слободка]] *прилагательные: [[слободской]] ==Этимология== Происходит от слова [[свобода]] ==Примеры употребления== * торговая слобода * фабричная слобода ==Фразеологизмы и устойчивые сочетания== ==Перевод== {{table-top}} {{table-mid}} *{{de}}: [[Kaufmannssiedlung|K<u>au</u>fmannssiedlung]] <i>f</i> =, -en, [[Handwerkersiedlung|H<u>a</u>ndwerkersiedlung]] <i>f</i> =, -en, [[Handwerkerviertel|H<u>a</u>ndwerkerviertel]] <i>n</i> -s, = {{table-bot}} {{stub}} Духовность 10908 34650 2006-04-18T18:19:34Z Al Silonov 76 «[[Духовность]]» переименована в «[[духовность]]» #REDIRECT [[духовность]] дезертир 10909 34685 2006-04-18T23:36:07Z Schwallex 124 == перевод == {{table-top}} *{{en}}: [[deserter|des<u>e</u>rter]] {{table-mid}} *{{de}}: [[Fahnenflüchtling|F<u>a</u>hnenflüchtling]] <i>m</i> -s, -e, [[Deserteur|Desert<u>eu</u>r]] <i>m</i> -s, -e {{table-bot}} ---- {{stub}} Шаблон:Прил1a 10910 49193 2006-06-15T11:14:33Z Al Silonov 76 {| style="float:right; clear:right; margin-left:0.5em; margin-bottom:0.5em; border: 1px solid #6699СС; border-collapse:collapse;" cellpadding="2" rules="all" width="210" |- ! bgcolor="#EEF9FF" rowspan="2" style="vertical-align=center;" | [[падеж]] ! bgcolor="#EEF9FF" colspan= "3" align="center" | ед. ч. ! bgcolor="#EEF9FF" rowspan="2" align="center" style="vertical-align=center;" | мн. ч. |- bgcolor="#EEF9FF" ! м. !! с. !! ж. |- bgcolor="#EEF9FF" || [[именительный|Им.]] || bgcolor="#FFFFFF" | {{{основа}}}ый || bgcolor="#FFFFFF" |{{{основа}}}ое || bgcolor="#FFFFFF" |{{{основа}}}ая || bgcolor="#FFFFFF" | {{{основа}}}ые |- bgcolor="#EEF9FF" || [[родительный|Р.]] || bgcolor="#FFFFFF" | {{{основа}}}ого || bgcolor="#FFFFFF" |{{{основа}}}ого || bgcolor="#FFFFFF" |{{{основа}}}ой || bgcolor="#FFFFFF" | {{{основа}}}ых |- bgcolor="#EEF9FF" || [[дательный|Д.]] || bgcolor="#FFFFFF" | {{{основа}}}ому || bgcolor="#FFFFFF" |{{{основа}}}ому || bgcolor="#FFFFFF" |{{{основа}}}ой || bgcolor="#FFFFFF" | {{{основа}}}ым |- bgcolor="#EEF9FF" || [[винительный|В.]]&nbsp;(<sup>одуш.</sup>/<sub>неодуш.</sub>)|| bgcolor="#FFFFFF" | {{{основа}}}ого<br />{{{основа}}}ый || bgcolor="#FFFFFF" |{{{основа}}}ое || bgcolor="#FFFFFF" |{{{основа}}}ую || bgcolor="#FFFFFF" | {{{основа}}}ых<br />{{{основа}}}ые |- bgcolor="#EEF9FF" || [[творительный|Тв.]] || bgcolor="#FFFFFF" | {{{основа}}}ым || bgcolor="#FFFFFF" |{{{основа}}}ым || bgcolor="#FFFFFF" |{{{основа}}}ой || bgcolor="#FFFFFF" | {{{основа}}}ыми |- bgcolor="#EEF9FF" || [[предложный|Пр.]] || bgcolor="#FFFFFF" | {{{основа}}}ом || bgcolor="#FFFFFF" |{{{основа}}}ом || bgcolor="#FFFFFF" |{{{основа}}}ой || bgcolor="#FFFFFF" | {{{основа}}}ых {{ifdef|{{{краткая|}}}| |- bgcolor="#EEF9FF" || Кратк. форма || bgcolor="#FFFFFF" | {{{основа}}} || bgcolor="#FFFFFF" |{{{основа}}}о || bgcolor="#FFFFFF" |{{{основа}}}а || bgcolor="#FFFFFF" | {{{основа}}}ы}} |} {{ifdef |{{{show-text|}}} |<b>{{{слоги| }}}</b> {{{часть речи}}}, {{ifdef|{{{тип|}}}|{{{тип}}}, }}тип склонения по классификации А.&#160;Зализняка&#160;&#8212; 1a. {{ifdef |{{{степень|}}}|Сравнительная степень &mdash; ''{{{степень}}}''.}} [[Категория:{{{Категория}}}]]}} Schwalbe 10911 47935 2006-06-09T20:18:32Z Schwallex 124 {{Cf|schwalbe}} {{wikipedia|нем.|de}} {{-de-|schwalbe}} {{падежи de = n|Schw<u>a</u>lbe}} <b>Schw<u>a</u>l-be</b> Существительное, женский род ==Произношение== {{transcription|ˈʃvalbə}}, мн. ч. {{transcription|ˈʃvalbm̩}} ==Значение== [[Изображение:Landsvale.jpg|thumb|right|200px|Eine Rauchschwalbe]] # [[ласточка]] # <i>разг., балет</i> [[арабеск]] # <i>разг., футбол</i> намеренное падение ведущего мяч игрока в штрафной площади с целью добиться одиннадцатиметрового. # <i>регион., Бав.</i> [[приспособление]] для воздвижения [[Maibaum|майского дерева]]: два длинных [[шест]]а, на одном конце связанные куском [[верёвка|верёвки]]. Верхнюю часть лежащего на земле ствола майского дерева кладут на верёвку и поднимают, держась за шесты. ===Синонимы=== # [[Muttergottesvogel]] # [[Standwaage]], [[Arabesque]] # vorgetäuschtes [[Foul]] # - ==Пословицы и поговорки== * [[eine Schwalbe macht noch keinen Sommer|Eine Schwalbe macht noch keinen Sommer]]. ==Народные приметы== * An [[Mariä Verkündigung]] kommen die Schwalben wieder. (25 марта) * Am Tage von Maria Geburt fliegen die Schwalben fort. (8 сентября) ==Родственные слова== * [[Schwälbchen]], [[Schwälblein]] * [[Felsenschwalbe]], [[Fuchsschwalbe]], [[Graubürzelschwalbe]], [[Mehlschwalbe]], [[Nachtschwalbe]], [[Purpurschwalbe]], [[Rauchschwalbe]], [[Rötelschwalbe]], [[Schwalbenadler]], [[Schwalbenart]], [[Schwalbenasche]], [[Schwalbenäugchen]], [[Schwalbenbaum]], [[Schwalbenbeerbaum]], [[Schwalbenblume]], [[Schwalbenblut]], [[Schwalbenbruder]], [[Schwalbendreck]], [[Schwalbenei]], [[Schwalbeneinfalt]], [[Schwalbeneisen]], [[Schwalbenfalke]], [[Schwalbenfisch]], [[Schwalbenfleisch]], [[Schwalbenfliege]], [[Schwalbenflug]], [[Schwalbenflügel]], [[Schwalbengeier]], [[Schwalbengeschlecht]], [[Schwalbengift]], [[Schwalbenglobus]], [[Schwalbenhaus]], [[Schwalbenheer]], [[Schwalbenherz]], [[Schwalbeninstinkt]], [[Schwalbenjunge]], [[Schwalbenkopf]], [[Schwalbennest]], [[Schwalbenschwanz]], [[Schwalbenwurz]], [[Schwalbenzagel]], [[Schwalbenzeit]], [[Schwalbenzickzack]], [[Schwalberbaum]], [[Seeschwalbe]], [[Sturmschwalbe]], [[Sumpfschwalbe]], [[Turmschwalbe]], [[Uferschwalbe]], [[Weißrückenschwalbe]], [[Zwergschwalbe]] * [[Schwalch]], [[Schwalg]], [[Schwalk]] * [[schwalbenfarb]], [[schwälbisch]] * [[schwälbeln]], [[schwälben]], [[schwälbischen]] ==Этимология== # От среднегерм. [[swalwe]], старогерм. [[swalawa]]. Далее от протогерм. *swalwon (ср. англ. [[swallow]], нид. [[zwaluw]], средненид. [[zwalewe]], швед. [[svala]], дат. [[svale]] и т. п.). Далее от протоиндоевр. [[swol-wi-|*swol-wi-]] (ср. русск. [[соловей]], словац. [[slavik]], польск. [[slowik]] и т. п.). # От [1]. # От [2] и [1]. # От [1] &#8212; вероятно, из-за внешнего сходства приспособления со сложенными крыльями ласточки. [[de:Schwalbe]] [[en:Schwalbe]] [[et:Schwalbe]] [[fr:Schwalbe]] [[io:Schwalbe]] Подговорить 10912 34697 2006-04-19T03:26:01Z Schwallex 124 «[[Подговорить]]» переименована в «[[подговорить]]» #REDIRECT [[подговорить]] баб 10913 34699 2006-04-19T03:27:43Z Schwallex 124 «[[баб]]» переименована в «[[Корень:баб]]» #REDIRECT [[Корень:баб]] авто 10914 34701 2006-04-19T03:28:05Z Schwallex 124 «[[авто]]» переименована в «[[Корень:авто]]» #REDIRECT [[Корень:авто]] омбудсмен 10915 34784 2006-04-20T08:07:20Z Al Silonov 76 ==Морфологические и синтаксические свойства== {{СущМужОдуш1a |основа=омбудсме́н |show-text=1 |слоги=ом-будс-мен }} ==Произношение== {{transcription|}} ==Семантические свойства== ===Значение=== В западных государствах &mdash; должностное [[лицо]], уполномоченное конституцией или специальным [[закон]]ом контролировать [[деятельность]] правительственных учреждений, министерств и ведомств. ==Этимология== От англ. [[ombudsman]], от шв. [[ombudsman]], от [[ombud]] ([[комиссия]], ср. норск [[umboð]]) и [[man]] ([[мужчина]]). ==Перевод== {{table-top}} *{{en}}: [[ombudsman]] {{table-mid}} *{{de}}: [[Ombudsmann|<u>O</u>mbudsmann]] <i>m</i> -(e)s, -männer *{{sv}}: [[ombudsman]] {{table-bot}} Шаблон:Прил2a 10916 34828 2006-04-20T21:06:38Z Al Silonov 76 {| style="float:right; clear:right; margin-left:0.5em; margin-bottom:0.5em; border: 1px solid #6699СС; border-collapse:collapse;" cellpadding="2" rules="all" width="210" |- ! bgcolor="#EEF9FF" rowspan="2" style="vertical-align=center;" | [[падеж]] ! bgcolor="#EEF9FF" colspan= "3" align="center" | ед. ч. ! bgcolor="#EEF9FF" rowspan="2" align="center" style="vertical-align=center;" | мн. ч. |- bgcolor="#EEF9FF" ! м. !! с. !! ж. |- bgcolor="#EEF9FF" || [[именительный|Им.]] || bgcolor="#FFFFFF" | {{{основа}}}ий || bgcolor="#FFFFFF" |{{{основа}}}ее || bgcolor="#FFFFFF" |{{{основа}}}яя || bgcolor="#FFFFFF" | {{{основа}}}ие |- bgcolor="#EEF9FF" || [[родительный|Р.]] || bgcolor="#FFFFFF" | {{{основа}}}его || bgcolor="#FFFFFF" |{{{основа}}}его || bgcolor="#FFFFFF" |{{{основа}}}ей || bgcolor="#FFFFFF" | {{{основа}}}их |- bgcolor="#EEF9FF" || [[дательный|Д.]] || bgcolor="#FFFFFF" | {{{основа}}}ему || bgcolor="#FFFFFF" |{{{основа}}}ему || bgcolor="#FFFFFF" |{{{основа}}}ей || bgcolor="#FFFFFF" | {{{основа}}}им |- bgcolor="#EEF9FF" || [[винительный|В.]]&nbsp;(<sup>одуш.</sup>/<sub>неодуш.</sub>)|| bgcolor="#FFFFFF" | {{{основа}}}ого<br />{{{основа}}}ий || bgcolor="#FFFFFF" |{{{основа}}}ее || bgcolor="#FFFFFF" |{{{основа}}}юю || bgcolor="#FFFFFF" | {{{основа}}}их<br />{{{основа}}}ие |- bgcolor="#EEF9FF" || [[творительный|Тв.]] || bgcolor="#FFFFFF" | {{{основа}}}им || bgcolor="#FFFFFF" |{{{основа}}}им || bgcolor="#FFFFFF" |{{{основа}}}ей || bgcolor="#FFFFFF" | {{{основа}}}ими |- bgcolor="#EEF9FF" || [[предложный|Пр.]] || bgcolor="#FFFFFF" | {{{основа}}}ем || bgcolor="#FFFFFF" |{{{основа}}}ем || bgcolor="#FFFFFF" |{{{основа}}}ей || bgcolor="#FFFFFF" | {{{основа}}}их <!--{{ifdef |{{{краткая|}}} | |- bgcolor="#EEF9FF" || Кратк. форма || bgcolor="#FFFFFF" | {{{основа}}} || bgcolor="#FFFFFF" |{{{основа}}}о || bgcolor="#FFFFFF" |{{{основа1}}}а́ || bgcolor="#FFFFFF" | {{{основа1}}}ы́ }} --> |} {{ifdef |{{{show-text|}}} |<b>{{{слоги| }}}</b> {{{часть речи}}}, {{ifdef|{{{тип|}}}|{{{тип}}}, }}тип склонения по классификации А. Зализняка &#8212; 2a. {{ifdef |{{{степень|}}}|Сравнительная степень &mdash; ''{{{степень}}}''.}} [[Категория:{{{Категория}}}]]}} Шаблон:Прил3a 10917 34830 2006-04-20T21:10:56Z Al Silonov 76 {| style="float:right; clear:right; margin-left:0.5em; margin-bottom:0.5em; border: 1px solid #6699СС; border-collapse:collapse;" cellpadding="2" rules="all" width="210" |- ! bgcolor="#EEF9FF" rowspan="2" style="vertical-align=center;" | [[падеж]] ! bgcolor="#EEF9FF" colspan= "3" align="center" | ед. ч. ! bgcolor="#EEF9FF" rowspan="2" align="center" style="vertical-align=center;" | мн. ч. |- bgcolor="#EEF9FF" ! м. !! с. !! ж. |- bgcolor="#EEF9FF" || [[именительный|Им.]] || bgcolor="#FFFFFF" | {{{основа}}}ий || bgcolor="#FFFFFF" |{{{основа}}}ое || bgcolor="#FFFFFF" |{{{основа}}}ая || bgcolor="#FFFFFF" | {{{основа}}}ие |- bgcolor="#EEF9FF" || [[родительный|Р.]] || bgcolor="#FFFFFF" | {{{основа}}}ого || bgcolor="#FFFFFF" |{{{основа}}}ого || bgcolor="#FFFFFF" |{{{основа}}}ой || bgcolor="#FFFFFF" | {{{основа}}}их |- bgcolor="#EEF9FF" || [[дательный|Д.]] || bgcolor="#FFFFFF" | {{{основа}}}ому || bgcolor="#FFFFFF" |{{{основа}}}ому || bgcolor="#FFFFFF" |{{{основа}}}ой || bgcolor="#FFFFFF" | {{{основа}}}им |- bgcolor="#EEF9FF" || [[винительный|В.]]&nbsp;(<sup>одуш.</sup>/<sub>неодуш.</sub>)|| bgcolor="#FFFFFF" | {{{основа}}}ого<br />{{{основа}}}ий || bgcolor="#FFFFFF" |{{{основа}}}ое || bgcolor="#FFFFFF" |{{{основа}}}ую || bgcolor="#FFFFFF" | {{{основа}}}их<br />{{{основа}}}ие |- bgcolor="#EEF9FF" || [[творительный|Тв.]] || bgcolor="#FFFFFF" | {{{основа}}}им || bgcolor="#FFFFFF" |{{{основа}}}им || bgcolor="#FFFFFF" |{{{основа}}}ой || bgcolor="#FFFFFF" | {{{основа}}}ими |- bgcolor="#EEF9FF" || [[предложный|Пр.]] || bgcolor="#FFFFFF" | {{{основа}}}ом || bgcolor="#FFFFFF" |{{{основа}}}ом || bgcolor="#FFFFFF" |{{{основа}}}ой || bgcolor="#FFFFFF" | {{{основа}}}их |- bgcolor="#EEF9FF" || Кратк. форма || bgcolor="#FFFFFF" | {{{основа1}}} || bgcolor="#FFFFFF" |{{{основа}}}о || bgcolor="#FFFFFF" |{{{основа2}}}а́ || bgcolor="#FFFFFF" | {{{основа2}}}и́ |} {{ifdef |{{{show-text|}}} |<b>{{{слоги| }}}</b> {{{часть речи}}}, {{ifdef|{{{тип|}}}|{{{тип}}}, }}тип склонения по классификации А. Зализняка &#8212; 3a. {{ifdef |{{{степень|}}}|Сравнительная степень &mdash; ''{{{степень}}}''.}} [[Категория:{{{Категория}}}]]}} Шаблон:Прил4a 10918 49438 2006-06-16T18:29:43Z Al Silonov 76 {| style="float:right; clear:right; margin-left:0.5em; margin-bottom:0.5em; border: 1px solid #6699СС; border-collapse:collapse;" cellpadding="2" rules="all" width="210" |- ! bgcolor="#EEF9FF" rowspan="2" style="vertical-align=center;" | [[падеж]] ! bgcolor="#EEF9FF" colspan= "3" align="center" | ед. ч. ! bgcolor="#EEF9FF" rowspan="2" align="center" style="vertical-align=center;" | мн. ч. |- bgcolor="#EEF9FF" ! м. !! с. !! ж. |- bgcolor="#EEF9FF" || [[именительный|Им.]] || bgcolor="#FFFFFF" | {{{основа}}}ий || bgcolor="#FFFFFF" |{{{основа}}}ее || bgcolor="#FFFFFF" |{{{основа}}}ая || bgcolor="#FFFFFF" | {{{основа}}}ие |- bgcolor="#EEF9FF" || [[родительный|Р.]] || bgcolor="#FFFFFF" | {{{основа}}}его || bgcolor="#FFFFFF" |{{{основа}}}его || bgcolor="#FFFFFF" |{{{основа}}}ей || bgcolor="#FFFFFF" | {{{основа}}}их |- bgcolor="#EEF9FF" || [[дательный|Д.]] || bgcolor="#FFFFFF" | {{{основа}}}ему || bgcolor="#FFFFFF" |{{{основа}}}ему || bgcolor="#FFFFFF" |{{{основа}}}ей || bgcolor="#FFFFFF" | {{{основа}}}им |- bgcolor="#EEF9FF" || [[винительный|В.]]&nbsp;(<sup>одуш.</sup>/<sub>неодуш.</sub>)|| bgcolor="#FFFFFF" | {{{основа}}}его<br />{{{основа}}}ий || bgcolor="#FFFFFF" |{{{основа}}}ее || bgcolor="#FFFFFF" |{{{основа}}}ую || bgcolor="#FFFFFF" | {{{основа}}}их<br />{{{основа}}}ие |- bgcolor="#EEF9FF" || [[творительный|Тв.]] || bgcolor="#FFFFFF" | {{{основа}}}им || bgcolor="#FFFFFF" |{{{основа}}}им || bgcolor="#FFFFFF" |{{{основа}}}ей || bgcolor="#FFFFFF" | {{{основа}}}ими |- bgcolor="#EEF9FF" || [[предложный|Пр.]] || bgcolor="#FFFFFF" | {{{основа}}}ем || bgcolor="#FFFFFF" |{{{основа}}}ем || bgcolor="#FFFFFF" |{{{основа}}}ей || bgcolor="#FFFFFF" | {{{основа}}}их {{ifdef|{{{краткая|}}}| |- bgcolor="#EEF9FF" || Кратк. форма || bgcolor="#FFFFFF" | {{{основа}}} || bgcolor="#FFFFFF" |{{{основа1}}}о́ || bgcolor="#FFFFFF" |{{{основа1}}}а́ || bgcolor="#FFFFFF" | {{{основа1}}}и́ }} |} {{ifdef |{{{show-text|}}} |<b>{{{слоги| }}}</b> {{{часть речи}}}, {{ifdef|{{{тип|}}}|{{{тип}}}, }}тип склонения по классификации А. Зализняка &#8212; 4a. {{ifdef |{{{степень|}}}|Сравнительная степень &mdash; ''{{{степень}}}''.}} [[Категория:{{{Категория}}}]]}} Шаблон:Прил4a-ся 10919 52254 2006-06-30T18:05:23Z Al Silonov 76 {| style="float:right; clear:right; margin-left:0.5em; margin-bottom:0.5em; border: 1px solid #6699СС; border-collapse:collapse;" cellpadding="2" rules="all" width="210" |- ! bgcolor="#EEF9FF" rowspan="2" style="vertical-align=center;" | [[падеж]] ! bgcolor="#EEF9FF" colspan= "3" align="center" | ед. ч. ! bgcolor="#EEF9FF" rowspan="2" align="center" style="vertical-align=center;" | мн. ч. |- bgcolor="#EEF9FF" ! м. !! с. !! ж. |- bgcolor="#EEF9FF" || [[именительный|Им.]] || bgcolor="#FFFFFF" | {{{основа}}}ийся || bgcolor="#FFFFFF" |{{{основа}}}ееся || bgcolor="#FFFFFF" |{{{основа}}}аяся || bgcolor="#FFFFFF" | {{{основа}}}иеся |- bgcolor="#EEF9FF" || [[родительный|Р.]] || bgcolor="#FFFFFF" | {{{основа}}}егося || bgcolor="#FFFFFF" |{{{основа}}}егося || bgcolor="#FFFFFF" |{{{основа}}}ейся || bgcolor="#FFFFFF" | {{{основа}}}ихся |- bgcolor="#EEF9FF" || [[дательный|Д.]] || bgcolor="#FFFFFF" | {{{основа}}}емуся || bgcolor="#FFFFFF" |{{{основа}}}емуся || bgcolor="#FFFFFF" |{{{основа}}}ейся || bgcolor="#FFFFFF" | {{{основа}}}имся |- bgcolor="#EEF9FF" || [[винительный|В.]]&nbsp;(<sup>одуш.</sup>/<sub>неодуш.</sub>)|| bgcolor="#FFFFFF" | {{{основа}}}егося<br />{{{основа}}}ийся || bgcolor="#FFFFFF" |{{{основа}}}ееся || bgcolor="#FFFFFF" |{{{основа}}}уюся || bgcolor="#FFFFFF" | {{{основа}}}ихся<br />{{{основа}}}иеся |- bgcolor="#EEF9FF" || [[творительный|Тв.]] || bgcolor="#FFFFFF" | {{{основа}}}имся || bgcolor="#FFFFFF" |{{{основа}}}имся || bgcolor="#FFFFFF" |{{{основа}}}ейся || bgcolor="#FFFFFF" | {{{основа}}}имися |- bgcolor="#EEF9FF" || [[предложный|Пр.]] || bgcolor="#FFFFFF" | {{{основа}}}емся || bgcolor="#FFFFFF" |{{{основа}}}емся || bgcolor="#FFFFFF" |{{{основа}}}ейся || bgcolor="#FFFFFF" | {{{основа}}}ихся <!--{{ifdef |{{{краткая|}}} | |- bgcolor="#EEF9FF" || Кратк. форма || bgcolor="#FFFFFF" | {{{основа}}} || bgcolor="#FFFFFF" |{{{основа1}}}о́ || bgcolor="#FFFFFF" |{{{основа1}}}а́ || bgcolor="#FFFFFF" | {{{основа1}}}и́ }} --> |} {{ifdef |{{{show-text|}}} |<b>{{{слоги| }}}</b> {{{часть речи}}}, {{ifdef|{{{тип|}}}|{{{тип}}}, }}тип склонения по классификации А. Зализняка &#8212; 4a, с возвратной частицей -ся. <!--{{ifdef|{{{степень|}}}|Сравнительная степень &mdash; ''{{{степень}}}''.}}--> [[Категория:{{{Категория}}}]]}} Категория:Существительные, склонение 8a 10920 34734 2006-04-19T21:12:04Z Al Silonov 76 [[Категория:Существительные]] Омбудсмен 10921 34737 2006-04-19T21:37:25Z Schwallex 124 «[[Омбудсмен]]» переименована в «[[омбудсмен]]» #REDIRECT [[омбудсмен]] Категория:Пассажирский транспорт 10922 34741 2006-04-19T21:47:55Z Al Silonov 76 [[Категория:Транспорт]] Шаблон:Ce 10923 34769 2006-04-20T02:35:56Z Schwallex 124 «[[Шаблон:Ce]]» переименована в «[[Шаблон:ce]]» #REDIRECT [[Шаблон:ce]] Категория:Существительные, склонение 3a(1) 10924 34783 2006-04-20T08:02:07Z Al Silonov 76 [[Категория:Существительные]] Venusbrüstchen 10925 35513 2006-04-25T12:50:10Z Schwallex 124 {{-de-|venusbrustchen}} {{падежи de |Wer/was? (Einzahl) =V<u>e</u>nusbrüstchen |Wer/was? (Mehrzahl)=V<u>e</u>nusbrüstchen |Wessen? (Einzahl) =V<u>e</u>nusbrüstchens |Wessen? (Mehrzahl) =V<u>e</u>nusbrüstchen |Wem? (Einzahl) =V<u>e</u>nusbrüstchen |Wem? (Mehrzahl) =V<u>e</u>nusbrüstchen |Wen? (Einzahl) =V<u>e</u>nusbrüstchen |Wen? (Mehrzahl) =V<u>e</u>nusbrüstchen }} <b>V<u>e</u>-nus-brüst-chen</b> Существительное, средний род ==Произношение== ==Значение== <i>конд.</i> вид лакомства ([http://www.braida.de/2006/02/12/venusbrustchen/ фото]) ==Этимология== От нем. [[Venus]] ([[Венера]]), [[Brust]] ([[грудь]]) и уменьш.-ласк. суффикса [[Суффикс:chen|-chen-]]. ----- {{stub}} kuu 10926 37514 2006-04-30T17:31:14Z Schwallex 124 {{-fi-}} {{падежи fi |nom-sg=kuu |nom-pl= |gen-sg= |gen-pl= |prt-sg= |prt-pl= |ill-sg= |ill-pl= |ine-sg= |ine-pl= }} <b>kuu</b> Существительное ==Произношение== ==Значение== [[луна]] ==Родственные слова== ==Этимология== ---- {{stub}} [[de:kuu]] [[en:kuu]] [[fi:kuu]] [[fr:kuu]] [[io:kuu]] [[it:kuu]] [[ja:kuu]] Участник:Al Silonov/Шаблоны словоизменений1 10927 34818 2006-04-20T20:40:04Z Al Silonov 76 «[[Участник:Al Silonov/Шаблоны словоизменений1]]» переименована в «[[Шаблоны словоизменений: женский и общий род]]» #REDIRECT [[Шаблоны словоизменений: женский и общий род]] Шаблоны словоизменений: женский и общий род 10928 34821 2006-04-20T20:43:37Z Al Silonov 76 «[[Шаблоны словоизменений: женский и общий род]]» переименована в «[[Шаблоны словоизменений: существительные, женский и общий род]]» #REDIRECT [[Шаблоны словоизменений: существительные, женский и общий род]] Участник:Al Silonov/Шаблоны словоизменений 10929 34823 2006-04-20T20:48:01Z Al Silonov 76 «[[Участник:Al Silonov/Шаблоны словоизменений]]» переименована в «[[Шаблоны словоизменений: существительные, мужской род]]» #REDIRECT [[Шаблоны словоизменений: существительные, мужской род]] Участник:Al Silonov/Шаблоны словоизменений2 10930 34825 2006-04-20T20:49:04Z Al Silonov 76 «[[Участник:Al Silonov/Шаблоны словоизменений2]]» переименована в «[[Шаблоны словоизменений: существительные, средний род]]» #REDIRECT [[Шаблоны словоизменений: существительные, средний род]] Шаблоны словоизменений: адъективное склонение 10931 48902 2006-06-12T13:10:41Z Al Silonov 76 == Шаблоны для построения таблиц адъективного склонения == См. также: *[[Шаблоны словоизменений: существительные, мужской род]] *[[Шаблоны словоизменений: существительные, женский и общий род]] *[[Шаблоны словоизменений: существительные, средний род]] *[[Шаблоны словоизменений: местоименное склонение]] ----- {{ШаблонДемо |имя=Прил1a |основа=но́в }} Слова типа: * [[новый]] * [[розовый]] * [[вдумчивый]] ------ {{ШаблонДемо |имя=Прил2a |основа=си́н }} Слова типа: * [[синий]] * * ------ {{ШаблонДемо |имя=Прил3a |основа=ре́дк |основа1=ре́док |основа2=редк }} Слова типа: * [[редкий]] * * ------ {{ШаблонДемо |имя=Прил4a |основа=све́ж |основа1=свеж }} Слова типа: * [[свежий]] * * ------ {{ШаблонДемо |имя=Прил4a-ся |основа=вью́щ }} Слова типа: * [[вьющийся]] ------ {{ШаблонДемо |имя=Прил5a |основа=ку́ц }} Слова типа: * [[куцый]] * * ------ {{ШаблонДемо |имя=Прил6a |основа=длинноше́ }} Слова типа: * [[длинношеий]] ------ {{ШаблонДемо |имя=Прил1b |основа=жив }} Слова типа: * [[живой]] ------ {{ШаблонДемо |имя=Прил2b |основа=сух }} Слова типа: * [[сухой]] ------ {{ШаблонДемо |имя=Прил3b |основа=больш }} Слова типа: * [[большой]] * * ------ {{ШаблонДемо |имя=Прил1*a |основа=удо́бн |основа1=удо́бен }} Слова типа: * [[удобный]] * [[отважный]] * [[довольный]] * [[спокойный]] ------ {{ШаблонДемо |имя=Прил1*a' |основа=дро́бн |основа1=дро́бен }} Слова типа: * [[дробный]] * [[смачный]] * [[буйный]] ------ {{ШаблонДемо |имя=Прил1*b |основа=смешн |основа1=смешо́н }} Слова типа: * [[чудной]] * [[смешной]] * [[хмельной]] ------ {{ШаблонДемо |имя=Прил2*a |основа=изли́шн |основа1=изли́шен }} Слова типа: * [[излишний]] * [[бескрайний]] * [[разносторонний]] ------ {{ШаблонДемо |имя=Прил2a/c |основа=си́н |основа1=син |степень=сине́е }} Слова типа: * [[излишний]] ------ {{ШаблонДемо |имя=Прил3*a |основа=громо́здк |основа1=громо́здок }} Слова типа: * [[громодкий]] * [[сторожкий]] * [[полнёхонький]] * [[огнестойкий]] ------ {{ШаблонДемо |имя=Прил3a/c" |основа=широ́к |основа1=широк }} Слова типа: * [[широкий]] * ------ {{ШаблонДемо |имя=Прил3*a' |основа=зо́рк |основа1=зо́рок }} Слова типа: * [[зоркий]] * [[полумягкий]] * [[стойкий]] ------ {{ШаблонДемо |имя=Прил3*a/c |основа=гро́мк |основа1=гро́мок |основа2=громк }} Слова типа: * [[громкий]] * [[долгий]] * [[тяжкий]] ------ {{ШаблонДемо |имя=Прил3*a/c' |основа=коро́тк |основа1=ко́роток |основа2=ко́ротк |основа3=ко́ротк }} Слова типа: * [[короткий]] <!-- --> Категория:Прилагательные, склонение 4a 10932 34834 2006-04-20T21:43:39Z Al Silonov 76 [[Категория:Прилагательные]] свежий 10933 34835 2006-04-20T21:46:48Z Al Silonov 76 {{-ru-}} ==Морфологические и синтаксические свойства== {{ Прил4a |основа = све́ж |основа1 = свеж |show-text=1 |слоги=све́-жий |часть речи=Прилагательное (качественное) |Категория=Прилагательные, склонение 4a }} корень: -свеж-; окончание: -ий. ==Произношение== {{transcription|}} ==Семантические свойства== ===Значение=== # новый, сделанный недавно, не утративший исходных свойств, не успевший [[испортиться]], [[засохнуть]], [[остыть]], [[застояться]] и т. п. # ''о продовольственном продукте:'' не подвергавшийся засушиванию, термической обработке и т. п. # прохладный (о ветре) # ===Синонимы=== * новый ===Антонимы=== * [[засохший]] * [[увядший]] * [[поблекший]] * [[чёрствый]] (очерствевший) * [[усталый]] ===Гипонимы=== ===Родственные слова=== *существительные: [[свежесть]], [[свежатина]] *прилагательные: *глаголы: освежевать ==Этимология== ==Примеры употребления== ==Фразеологизмы и устойчивые сочетания== ==Перевод== {{table-top}} *{{en}}: fresh *{{de}}: *{{es}}: *{{it}}: {{table-mid}} *{{nl}}: *{{pt}}: *{{fr}}: *{{sv}}: *{{ja}}: {{table-bot}} {{stub}} Schauermärchen 10934 35501 2006-04-25T12:42:08Z Schwallex 124 {{-de-|schauermarchen}} {{падежи de |Wer/was? (Einzahl) =Sch<u>au</u>ermärchen |Wer/was? (Mehrzahl)=Sch<u>au</u>ermärchen |Wessen? (Einzahl) =Sch<u>au</u>ermärchens |Wessen? (Mehrzahl) =Sch<u>au</u>ermärchen |Wem? (Einzahl) =Sch<u>au</u>ermärchen |Wem? (Mehrzahl) =Sch<u>au</u>ermärchen |Wen? (Einzahl) =Sch<u>au</u>ermärchen |Wen? (Mehrzahl) =Sch<u>au</u>ermärchen }} <b>Sch<u>au</u></b>-<b>er</b>-<b>mär</b>-<b>chen</b> Существительное, средний род ==Произношение== ==Значение== [[страшный|страшная]] [[сказка]], страшная [[история]], [[страшилка]] ==Этимология== От нем. [[Schauer]] ([[мурашки]], [[дрожь]]) и [[Märchen]] ([[сказка]]). ----- {{stub}} Жаргон падонков 10935 34863 2006-04-21T08:09:58Z 83.237.247.43 #REDIRECT [[Словарь падонкаф]] Schwalbennest 10936 37374 2006-04-30T13:50:40Z Schwallex 124 {{-de-|schwalbennest}} {{падежи de |Wer/was? (Einzahl) =Schw<u>a</u>lbennest |Wer/was? (Mehrzahl)=Schw<u>a</u>lbennester |Wessen? (Einzahl) =Schw<u>a</u>lbennests |Wessen? (Mehrzahl) =Schw<u>a</u>lbennester |Wem? (Einzahl) =Schw<u>a</u>lbennest |Wem? (Mehrzahl) =Schw<u>a</u>lbennestern |Wen? (Einzahl) =Schw<u>a</u>lbennest |Wen? (Mehrzahl) =Schw<u>a</u>lbennester }} <b>Schw<u>a</u>l</b>-<b>ben</b>-<b>nest</b> Существительное, средний род ==Произношение== ==Значение== [[гнездо]] [[ласточка|ласточки]] ==Этимология== От нем. [[Schwalbe]] ([[ласточка]]) и [[Nest]] ([[гнездо]]). TANSTAAFL 10937 44634 2006-05-28T18:23:54Z RobotGMwikt 116 robot Adding: en {{-en-}} <b>TANSTAAFL</b> ==Произношение== ==Значение== Сокр. от &#171;[[there|There]] [[be|Ain't]] No [[such|Such]] [[thing|Thing]] As A [[free|Free]] [[lunch|Lunch]]&#187;. ---- {{stub}} [[en:TANSTAAFL]] мріти 10938 35941 2006-04-26T20:05:44Z Schwallex 124 {{-uk-}} <b>мріти</b> Глагол ==Произношение== ==Значение== [[виднеться]] чуть заметно, [[брезжить]], [[брезжиться]], слабо [[поблёскивать]], [[мерцать]] (''об огне'') ==Примеры употребления== * Замріє [[сонце]] в куряві [[дим]]у: засветит (забрезжит) солнце в пыли (мареве) дыма ==Родственные слова== ==Этимология== ---- {{stub}} шибка 10939 36519 2006-04-28T17:20:46Z Schwallex 124 {{-uk-}} {{падежи uk |Хто/що? (одн) =шибка |Хто/що? (мн) = |Кого/чого? (одн) = |Кого/чого? (мн) = |Кому/чому? (одн) = |Кому/чому? (мн) = |Кого/що? (одн) = |Кого/що? (мн) = |Ким/чим? (одн) = |Ким/чим? (мн) = |На кому/чому? (одн)= |На кому/чому? (мн) = }} <b>шиб-ка</b> Существительное ==Произношение== ==Значение== (оконное) [[стекло]]; ''неточно'' [[окно]], [[окошко]] ==Морфология== ==Этимология== ---- {{stub}} панна 10940 34933 2006-04-21T18:56:47Z Ilya 93 '''панна''' - девушка, девица, барышня *(вельми)шановна панно! — (обращение к девушке) милостивая государыня! [[Категория:Украинский язык]] бриніти 10941 34942 2006-04-21T19:46:21Z Ilya 93 '''брин<u>і</u>ти''' *звучать; звенеть *(''о насекомых'') жужжать, зудеть *(''о воде'') журчать {| | "Бринить" має декілька нюансів, відтінків. По-українському кажуть: орел бринить. Це означає - він високо, ледве видко - бринить. Або кажуть - думка бринить. Це треба так розуміти: тільки-тільки береться, вона ще неясна - бринить. Спів бринить. Це, наприклад, у степу далеко ледве чутно пісню... Губа бринить. Так на селі й кажуть: аж губа бринить, так цілуватися хоче (Микола Куліш, "Мина Мазайло") | "Бринить" имеет несколько нюансов, оттенков. По-украински говорят: "орел бринить". Это значит - он высоко, едва видно - "бринить". Или говорят - "думка (мысль) бринить". Это нужно так понимать: только-только проклевывается, она еще неясная - "бринить". "Спів (пение) бринить". Это, например, в степи далеко едва слышно песню... "Губа бринить". Так на селе и говорят: аж губа бринить, так целоваться хочет (Микола Куліш, "Мина Мазайло") |} Бринить [[обрій]], мов [[тятива]] (Іван Іов). [http://poetry.uazone.net/default/pages.phtml?place=lesia&page=lesia17 Леся Українка - Усі говорять: “він навіки згинув!”] [[Категория:Украинский язык]] обрій 10942 34936 2006-04-21T19:19:38Z Ilya 93 '''обрій''' - [[горизонт]] [[Категория:Украинский язык]] лучи 10943 34940 2006-04-21T19:45:08Z Ilya 93 {{uk}} [[проміння|пром<u>і</u>ння]], [[промені|пр<u>о</u>мені]] промовистість 10944 35061 2006-04-22T16:55:09Z Schwallex 124 {{-uk-}} {{падежи uk |Хто/що? (одн) =пром<u>о</u>вистість |Хто/що? (мн) = |Кого/чого? (одн) = |Кого/чого? (мн) = |Кому/чому? (одн) = |Кому/чому? (мн) = |Кого/що? (одн) = |Кого/що? (мн) = |Ким/чим? (одн) = |Ким/чим? (мн) = |На кому/чому? (одн)= |На кому/чому? (мн) = |- (одн) = |- (мн) = }} <b>про</b>-<b>м<u>о</u></b>-<b>вис</b>-<b>тість</b> Существительное ==Произношение== ==Значение== # [[выразительность]], [[красноречивость]] # [[многозначительность]] ===Синоним=== ===Устойчивые сочетания=== ==Морфология== ===Родственные слова=== [[мова]] ==Этимология== ---- {{stub}} выразительность 10945 34948 2006-04-21T19:52:54Z Ilya 93 '''выразительность''' *{{uk}} [[виразність|вир<u>а</u>зність]], [[виразистість|вираз<u>и</u>стість]], [[вимовність|вим<u>о</u>вність]], [[промовистість|пром<u>о</u>вистість]] красноречивость 10946 35060 2006-04-22T16:53:27Z Schwallex 124 {{-ru-}} ==Морфологические и синтаксические свойства== {{СущЖенНеодуш8a |основа=красноречи́вост |show-text=1 |слоги=крас-но-ре-чи́-вость }} Корень: -красн-, связующая гласная: -о-, корень: -реч-, суффиксы: -ив-, -ост<sup>j</sup>-. ==Произношение== {{transcription|}} ==Семантические свойства== ===Значение=== * ===Синонимы=== * [[красноречие]] ===Гиперонимы=== * ===Гипонимы=== ===Родственные слова=== *имена собственные: *существительные: [[красноречие]] *прилагательные: [[красноречивый]] *глаголы: ==Этимология== От русск. [[красный]] и [[речь]]. ==Примеры употребления== ==Фразеологизмы и устойчивые сочетания== ==Перевод== {{table-top}} *{{en}}: [[eloquence|<u>e</u>loquence]] *{{es}}: [[elocuencia|elocu<u>e</u>ncia]] <i>f</i> {{table-mid}} *{{de}}: [[Redegewandtheit|R<u>e</u>degewandtheit]] <i>f</i> =, -, [[Eloquenz|Eloq<u>ue</u>nz]] <i>f</i> =, -, [[Redegabe|R<u>e</u>degabe]] <i>f</i> =, - *{{uk}}: [[красномовність|красном<u>о</u>вність]], [[промовистість|пром<u>о</u>вистість]] *{{fr}}: [[éloquence|éloq<u>ue</u>nce]] <i>f</i> {{table-bot}} {{stub}} [[Категория:Речь]] скарб 10947 34951 2006-04-21T19:58:20Z Ilya 93 '''скарб''' - сокровище [[Категория:Украинский язык]] зброя 10948 35333 2006-04-24T15:59:07Z Schwallex 124 {{-uk-}} {{падежи uk |Хто/що? (одн) =збро́я |Хто/що? (мн) = |Кого/чого? (одн) = |Кого/чого? (мн) = |Кому/чому? (одн) = |Кому/чому? (мн) = |Кого/що? (одн) = |Кого/що? (мн) = |Ким/чим? (одн) = |Ким/чим? (мн) = |На кому/чому? (одн)= |На кому/чому? (мн) = |- = |- = }} <b>збро́&middot;я</b> Существительное, женский род ==Произношение== ==Значение== [[оружие]] ===Устойчивые сочетания=== ==Морфология== ===Родственные слова=== ==Этимология== ---- {{stub}} Шаблон:Прил5a 10949 34953 2006-04-21T20:01:10Z Al Silonov 76 {| style="float:right; clear:right; margin-left:0.5em; margin-bottom:0.5em; border: 1px solid #6699СС; border-collapse:collapse;" cellpadding="2" rules="all" width="210" |- ! bgcolor="#EEF9FF" rowspan="2" style="vertical-align=center;" | [[падеж]] ! bgcolor="#EEF9FF" colspan= "3" align="center" | ед. ч. ! bgcolor="#EEF9FF" rowspan="2" align="center" style="vertical-align=center;" | мн. ч. |- bgcolor="#EEF9FF" ! м. !! с. !! ж. |- bgcolor="#EEF9FF" || [[именительный|Им.]] || bgcolor="#FFFFFF" | {{{основа}}}ый || bgcolor="#FFFFFF" |{{{основа}}}ее || bgcolor="#FFFFFF" |{{{основа}}}ая || bgcolor="#FFFFFF" | {{{основа}}}ые |- bgcolor="#EEF9FF" || [[родительный|Р.]] || bgcolor="#FFFFFF" | {{{основа}}}его || bgcolor="#FFFFFF" |{{{основа}}}его || bgcolor="#FFFFFF" |{{{основа}}}ей || bgcolor="#FFFFFF" | {{{основа}}}ых |- bgcolor="#EEF9FF" || [[дательный|Д.]] || bgcolor="#FFFFFF" | {{{основа}}}ему || bgcolor="#FFFFFF" |{{{основа}}}ему || bgcolor="#FFFFFF" |{{{основа}}}ей || bgcolor="#FFFFFF" | {{{основа}}}ым |- bgcolor="#EEF9FF" || [[винительный|В.]]&nbsp;(<sup>одуш.</sup>/<sub>неодуш.</sub>)|| bgcolor="#FFFFFF" | {{{основа}}}его<br />{{{основа}}}ый || bgcolor="#FFFFFF" |{{{основа}}}ее || bgcolor="#FFFFFF" |{{{основа}}}ую || bgcolor="#FFFFFF" | {{{основа}}}ых<br />{{{основа}}}ые |- bgcolor="#EEF9FF" || [[творительный|Тв.]] || bgcolor="#FFFFFF" | {{{основа}}}ым || bgcolor="#FFFFFF" |{{{основа}}}ым || bgcolor="#FFFFFF" |{{{основа}}}ей || bgcolor="#FFFFFF" | {{{основа}}}ыми |- bgcolor="#EEF9FF" || [[предложный|Пр.]] || bgcolor="#FFFFFF" | {{{основа}}}ем || bgcolor="#FFFFFF" |{{{основа}}}ем || bgcolor="#FFFFFF" |{{{основа}}}ей || bgcolor="#FFFFFF" | {{{основа}}}ых <!--{{ifdef |{{{краткая|}}} | |- bgcolor="#EEF9FF" || Кратк. форма || bgcolor="#FFFFFF" | {{{основа}}} || bgcolor="#FFFFFF" |{{{основа}}}о || bgcolor="#FFFFFF" |{{{основа1}}}а́ || bgcolor="#FFFFFF" | {{{основа1}}}ы́ }} --> |} {{ifdef |{{{show-text|}}} |<b>{{{слоги| }}}</b> {{{часть речи}}}, {{ifdef|{{{тип|}}}|{{{тип}}}, }}тип склонения по классификации А. Зализняка &#8212; 5a. {{ifdef |{{{степень|}}}|Сравнительная степень &mdash; ''{{{степень}}}''.}} [[Категория:{{{Категория}}}]]}} надобраніч 10950 34954 2006-04-21T20:02:43Z Ilya 93 '''надобр<u>а</u>ніч''' - спокойной ночи [[Категория:Украинский язык]] сум 10951 35066 2006-04-22T17:10:58Z Schwallex 124 {{-uk-}} {{падежи uk |Хто/що? (одн) =сум |Хто/що? (мн) = |Кого/чого? (одн) = |Кого/чого? (мн) = |Кому/чому? (одн) = |Кому/чому? (мн) = |Кого/що? (одн) = |Кого/що? (мн) = |Ким/чим? (одн) = |Ким/чим? (мн) = |На кому/чому? (одн)= |На кому/чому? (мн) = |- = |- = }} <b>сум</b> Существительное ==Произношение== ==Значение== [[печаль]], [[грусть]] ===Устойчивые сочетания=== ==Морфология== ===Родственные слова=== ==Этимология== ---- {{stub}} Шаблон:Прил6a 10952 34956 2006-04-21T20:05:17Z Al Silonov 76 {| style="float:right; clear:right; margin-left:0.5em; margin-bottom:0.5em; border: 1px solid #6699СС; border-collapse:collapse;" cellpadding="2" rules="all" width="210" |- ! bgcolor="#EEF9FF" rowspan="2" style="vertical-align=center;" | [[падеж]] ! bgcolor="#EEF9FF" colspan= "3" align="center" | ед. ч. ! bgcolor="#EEF9FF" rowspan="2" align="center" style="vertical-align=center;" | мн. ч. |- bgcolor="#EEF9FF" ! м. !! с. !! ж. |- bgcolor="#EEF9FF" || [[именительный|Им.]] || bgcolor="#FFFFFF" | {{{основа}}}ий || bgcolor="#FFFFFF" |{{{основа}}}ее || bgcolor="#FFFFFF" |{{{основа}}}яя || bgcolor="#FFFFFF" | {{{основа}}}ие |- bgcolor="#EEF9FF" || [[родительный|Р.]] || bgcolor="#FFFFFF" | {{{основа}}}его || bgcolor="#FFFFFF" |{{{основа}}}его || bgcolor="#FFFFFF" |{{{основа}}}ей || bgcolor="#FFFFFF" | {{{основа}}}их |- bgcolor="#EEF9FF" || [[дательный|Д.]] || bgcolor="#FFFFFF" | {{{основа}}}ему || bgcolor="#FFFFFF" |{{{основа}}}ему || bgcolor="#FFFFFF" |{{{основа}}}ей || bgcolor="#FFFFFF" | {{{основа}}}им |- bgcolor="#EEF9FF" || [[винительный|В.]]&nbsp;(<sup>одуш.</sup>/<sub>неодуш.</sub>)|| bgcolor="#FFFFFF" | {{{основа}}}его<br />{{{основа}}}ий || bgcolor="#FFFFFF" |{{{основа}}}ее || bgcolor="#FFFFFF" |{{{основа}}}юю || bgcolor="#FFFFFF" | {{{основа}}}ых<br />{{{основа}}}ие |- bgcolor="#EEF9FF" || [[творительный|Тв.]] || bgcolor="#FFFFFF" | {{{основа}}}им || bgcolor="#FFFFFF" |{{{основа}}}им || bgcolor="#FFFFFF" |{{{основа}}}ей || bgcolor="#FFFFFF" | {{{основа}}}ими |- bgcolor="#EEF9FF" || [[предложный|Пр.]] || bgcolor="#FFFFFF" | {{{основа}}}ем || bgcolor="#FFFFFF" |{{{основа}}}ем || bgcolor="#FFFFFF" |{{{основа}}}ей || bgcolor="#FFFFFF" | {{{основа}}}их <!--{{ifdef |{{{краткая|}}} | |- bgcolor="#EEF9FF" || Кратк. форма || bgcolor="#FFFFFF" | {{{основа}}} || bgcolor="#FFFFFF" |{{{основа}}}о || bgcolor="#FFFFFF" |{{{основа1}}}а́ || bgcolor="#FFFFFF" | {{{основа1}}}ы́ }} --> |} {{ifdef |{{{show-text|}}} |<b>{{{слоги| }}}</b> {{{часть речи}}}, {{ifdef|{{{тип|}}}|{{{тип}}}, }}тип склонения по классификации А. Зализняка &#8212; 6a. {{ifdef |{{{степень|}}}|Сравнительная степень &mdash; ''{{{степень}}}''.}} [[Категория:{{{Категория}}}]]}} східний 10953 34957 2006-04-21T20:07:33Z Ilya 93 '''сх<u>і</u>дний''' - [[восточный]] [[Категория:Украинский язык]] Шаблон:Прил1b 10954 47218 2006-06-05T22:46:34Z Al Silonov 76 {| style="float:right; clear:right; margin-left:0.5em; margin-bottom:0.5em; border: 1px solid #6699СС; border-collapse:collapse;" cellpadding="2" rules="all" width="210" |- ! bgcolor="#EEF9FF" rowspan="2" style="vertical-align=center;" | [[падеж]] ! bgcolor="#EEF9FF" colspan= "3" align="center" | ед. ч. ! bgcolor="#EEF9FF" rowspan="2" align="center" style="vertical-align=center;" | мн. ч. |- bgcolor="#EEF9FF" ! м. !! с. !! ж. |- bgcolor="#EEF9FF" || [[именительный|Им.]] || bgcolor="#FFFFFF" | {{{основа}}}о́й || bgcolor="#FFFFFF" |{{{основа}}}о́е || bgcolor="#FFFFFF" |{{{основа}}}а́я || bgcolor="#FFFFFF" | {{{основа}}}ы́е |- bgcolor="#EEF9FF" || [[родительный|Р.]] || bgcolor="#FFFFFF" | {{{основа}}}о́го || bgcolor="#FFFFFF" |{{{основа}}}о́го || bgcolor="#FFFFFF" |{{{основа}}}о́й || bgcolor="#FFFFFF" | {{{основа}}}ы́х |- bgcolor="#EEF9FF" || [[дательный|Д.]] || bgcolor="#FFFFFF" | {{{основа}}}о́му || bgcolor="#FFFFFF" |{{{основа}}}о́му || bgcolor="#FFFFFF" |{{{основа}}}о́й || bgcolor="#FFFFFF" | {{{основа}}}ы́м |- bgcolor="#EEF9FF" || <table cellspacing=0 cellpadding=0 border=0><tr><td rowspan="2" bgcolor="#EEF9FF">[[винительный|В.]]&#160;</td><td rowspan="2" bgcolor="#EEF9FF">(</td><td bgcolor="#EEF9FF">одуш.</td><td rowspan="2" bgcolor="#EEF9FF">)</td></tr><tr><td bgcolor="#EEF9FF">неодуш.</td></tr></table> || bgcolor="#FFFFFF" | {{{основа}}}о́го<br />{{{основа}}}о́й || bgcolor="#FFFFFF" |{{{основа}}}о́е || bgcolor="#FFFFFF" |{{{основа}}}у́ю || bgcolor="#FFFFFF" | {{{основа}}}ы́х<br />{{{основа}}}ы́е |- bgcolor="#EEF9FF" || [[творительный|Тв.]] || bgcolor="#FFFFFF" | {{{основа}}}ы́м || bgcolor="#FFFFFF" |{{{основа}}}ы́м || bgcolor="#FFFFFF" |{{{основа}}}о́й || bgcolor="#FFFFFF" | {{{основа}}}ы́ми |- bgcolor="#EEF9FF" || [[предложный|Пр.]] || bgcolor="#FFFFFF" | {{{основа}}}о́м || bgcolor="#FFFFFF" |{{{основа}}}о́м || bgcolor="#FFFFFF" |{{{основа}}}о́й || bgcolor="#FFFFFF" | {{{основа}}}ы́х {{ifdef|{{{краткая|}}}| |- bgcolor="#EEF9FF" || Кратк. форма || bgcolor="#FFFFFF" | {{{основа1}}} || bgcolor="#FFFFFF" |{{{основа1}}}о || bgcolor="#FFFFFF" |{{{основа}}}а́ || bgcolor="#FFFFFF" | {{{основа1}}}ы }} |} {{ifdef|{{{show-text|}}} |<b>{{{слоги| }}}</b> {{{часть речи}}}, {{ifdef|{{{тип|}}}|{{{тип}}}, }}тип склонения по классификации А. Зализняка&#160;&#8212; 1b. {{ifdef |{{{степень|}}}|Сравнительная степень &mdash; ''{{{степень}}}''.}} [[Категория:{{{Категория}}}]]}} спомин 10955 35085 2006-04-22T18:41:39Z Schwallex 124 {{-uk-}} {{падежи uk |Хто/що? (одн) =спо́мин |Хто/що? (мн) = |Кого/чого? (одн) = |Кого/чого? (мн) = |Кому/чому? (одн) = |Кому/чому? (мн) = |Кого/що? (одн) = |Кого/що? (мн) = |Ким/чим? (одн) = |Ким/чим? (мн) = |На кому/чому? (одн)= |На кому/чому? (мн) = |- = |- = }} <b>спо́-мин</b> Существительное ==Произношение== ==Значение== [[воспоминание]] ==Морфология== ===Родственные слова=== ==Этимология== ---- {{stub}} Шаблон:Прил2b 10956 34961 2006-04-21T20:11:13Z Al Silonov 76 {| style="float:right; clear:right; margin-left:0.5em; margin-bottom:0.5em; border: 1px solid #6699СС; border-collapse:collapse;" cellpadding="2" rules="all" width="210" |- ! bgcolor="#EEF9FF" rowspan="2" style="vertical-align=center;" | [[падеж]] ! bgcolor="#EEF9FF" colspan= "3" align="center" | ед. ч. ! bgcolor="#EEF9FF" rowspan="2" align="center" style="vertical-align=center;" | мн. ч. |- bgcolor="#EEF9FF" ! м. !! с. !! ж. |- bgcolor="#EEF9FF" || [[именительный|Им.]] || bgcolor="#FFFFFF" | {{{основа}}}о́й || bgcolor="#FFFFFF" |{{{основа}}}о́е || bgcolor="#FFFFFF" |{{{основа}}}а́я || bgcolor="#FFFFFF" | {{{основа}}}и́е |- bgcolor="#EEF9FF" || [[родительный|Р.]] || bgcolor="#FFFFFF" | {{{основа}}}о́го || bgcolor="#FFFFFF" |{{{основа}}}о́го || bgcolor="#FFFFFF" |{{{основа}}}о́й || bgcolor="#FFFFFF" | {{{основа}}}и́х |- bgcolor="#EEF9FF" || [[дательный|Д.]] || bgcolor="#FFFFFF" | {{{основа}}}о́му || bgcolor="#FFFFFF" |{{{основа}}}о́му || bgcolor="#FFFFFF" |{{{основа}}}о́й || bgcolor="#FFFFFF" | {{{основа}}}и́м |- bgcolor="#EEF9FF" || [[винительный|В.]]&nbsp;(<sup>одуш.</sup>/<sub>неодуш.</sub>)|| bgcolor="#FFFFFF" | {{{основа}}}о́го<br />{{{основа}}}о́й || bgcolor="#FFFFFF" |{{{основа}}}о́е || bgcolor="#FFFFFF" |{{{основа}}}у́ю || bgcolor="#FFFFFF" | {{{основа}}}ы́х<br />{{{основа}}}и́е |- bgcolor="#EEF9FF" || [[творительный|Тв.]] || bgcolor="#FFFFFF" | {{{основа}}}и́м || bgcolor="#FFFFFF" |{{{основа}}}и́м || bgcolor="#FFFFFF" |{{{основа}}}о́й || bgcolor="#FFFFFF" | {{{основа}}}и́ми |- bgcolor="#EEF9FF" || [[предложный|Пр.]] || bgcolor="#FFFFFF" | {{{основа}}}о́м || bgcolor="#FFFFFF" |{{{основа}}}о́м || bgcolor="#FFFFFF" |{{{основа}}}о́й || bgcolor="#FFFFFF" | {{{основа}}}и́х {{ifdef |{{{краткая|}}} | |- bgcolor="#EEF9FF" || Кратк. форма || bgcolor="#FFFFFF" | {{{основа1}}} || bgcolor="#FFFFFF" |{{{основа1}}}о || bgcolor="#FFFFFF" |{{{основа}}}а́ || bgcolor="#FFFFFF" | {{{основа1}}}и }} |} {{ifdef |{{{show-text|}}} |<b>{{{слоги| }}}</b> {{{часть речи}}}, {{ifdef|{{{тип|}}}|{{{тип}}}, }}тип склонения по классификации А. Зализняка &#8212; 2b. {{ifdef |{{{степень|}}}|Сравнительная степень &mdash; ''{{{степень}}}''.}} [[Категория:{{{Категория}}}]]}} Шаблон:Прил3b 10957 36882 2006-04-29T13:38:50Z Al Silonov 76 {| style="float:right; clear:right; margin-left:0.5em; margin-bottom:0.5em; border: 1px solid #6699СС; border-collapse:collapse;" cellpadding="2" rules="all" width="210" |- ! bgcolor="#EEF9FF" rowspan="2" style="vertical-align=center;" | [[падеж]] ! bgcolor="#EEF9FF" colspan= "3" align="center" | ед. ч. ! bgcolor="#EEF9FF" rowspan="2" align="center" style="vertical-align=center;" | мн. ч. |- bgcolor="#EEF9FF" ! м. !! с. !! ж. |- bgcolor="#EEF9FF" || [[именительный|Им.]] || bgcolor="#FFFFFF" | {{{основа}}}о́й || bgcolor="#FFFFFF" |{{{основа}}}о́е || bgcolor="#FFFFFF" |{{{основа}}}а́я || bgcolor="#FFFFFF" | {{{основа}}}и́е |- bgcolor="#EEF9FF" || [[родительный|Р.]] || bgcolor="#FFFFFF" | {{{основа}}}о́го || bgcolor="#FFFFFF" |{{{основа}}}о́го || bgcolor="#FFFFFF" |{{{основа}}}о́й || bgcolor="#FFFFFF" | {{{основа}}}и́х |- bgcolor="#EEF9FF" || [[дательный|Д.]] || bgcolor="#FFFFFF" | {{{основа}}}о́му || bgcolor="#FFFFFF" |{{{основа}}}о́му || bgcolor="#FFFFFF" |{{{основа}}}о́й || bgcolor="#FFFFFF" | {{{основа}}}и́м |- bgcolor="#EEF9FF" || [[винительный|В.]]&nbsp;(<sup>одуш.</sup>/<sub>неодуш.</sub>)|| bgcolor="#FFFFFF" | {{{основа}}}о́го<br />{{{основа}}}о́й || bgcolor="#FFFFFF" |{{{основа}}}о́е || bgcolor="#FFFFFF" |{{{основа}}}у́ю || bgcolor="#FFFFFF" | {{{основа}}}и́х<br />{{{основа}}}и́е |- bgcolor="#EEF9FF" || [[творительный|Тв.]] || bgcolor="#FFFFFF" | {{{основа}}}и́м || bgcolor="#FFFFFF" |{{{основа}}}и́м || bgcolor="#FFFFFF" |{{{основа}}}о́й || bgcolor="#FFFFFF" | {{{основа}}}и́ми |- bgcolor="#EEF9FF" || [[предложный|Пр.]] || bgcolor="#FFFFFF" | {{{основа}}}о́м || bgcolor="#FFFFFF" |{{{основа}}}о́м || bgcolor="#FFFFFF" |{{{основа}}}о́й || bgcolor="#FFFFFF" | {{{основа}}}и́х |- bgcolor="#EEF9FF" || Кратк. форма || bgcolor="#FFFFFF" | {{{основа1}}} || bgcolor="#FFFFFF" |{{{основа1}}}о || bgcolor="#FFFFFF" |{{{основа}}}а́ || bgcolor="#FFFFFF" | {{{основа1}}}и |} {{ifdef |{{{show-text|}}} |<b>{{{слоги| }}}</b> {{{часть речи}}}, {{ifdef|{{{тип|}}}|{{{тип}}}, }}тип склонения по классификации А. Зализняка &#8212; 3b. {{ifdef |{{{степень|}}}|Сравнительная степень &mdash; ''{{{степень}}}''.}} [[Категория:{{{Категория}}}]]}} сполука 10958 48703 2006-06-12T04:04:00Z RobotGMwikt 116 robot Adding: bg {{-uk-}} {{падежи uk |Хто/що? (одн) =сполу́ка |Хто/що? (мн) = |Кого/чого? (одн) = |Кого/чого? (мн) = |Кому/чому? (одн) = |Кому/чому? (мн) = |Кого/що? (одн) = |Кого/що? (мн) = |Ким/чим? (одн) = |Ким/чим? (мн) = |На кому/чому? (одн)= |На кому/чому? (мн) = |- = |- = }} <b>спо-лу́-ка</b> Существительное, женский род ==Произношение== ==Значение== [[соединение]], [[сочетание]], [[комбинация]] ===Примеры употребления=== ==Морфология== ===Родственные слова=== ==Этимология== ---- {{stub}} [[bg:сполука]] Шаблон:Прил1*b 10959 43841 2006-05-25T16:39:58Z Al Silonov 76 {| style="float:right; clear:right; margin-left:0.5em; margin-bottom:0.5em; border: 1px solid #6699СС; border-collapse:collapse;" cellpadding="2" rules="all" width="210" |- ! bgcolor="#EEF9FF" rowspan="2" style="vertical-align=center;" | [[падеж]] ! bgcolor="#EEF9FF" colspan= "3" align="center" | ед. ч. ! bgcolor="#EEF9FF" rowspan="2" align="center" style="vertical-align=center;" | мн. ч. |- bgcolor="#EEF9FF" ! м. !! с. !! ж. |- bgcolor="#EEF9FF" || [[именительный|Им.]] || bgcolor="#FFFFFF" | {{{основа}}}о́й || bgcolor="#FFFFFF" |{{{основа}}}о́е || bgcolor="#FFFFFF" |{{{основа}}}а́я || bgcolor="#FFFFFF" | {{{основа}}}ы́е |- bgcolor="#EEF9FF" || [[родительный|Р.]] || bgcolor="#FFFFFF" | {{{основа}}}о́го || bgcolor="#FFFFFF" |{{{основа}}}о́го || bgcolor="#FFFFFF" |{{{основа}}}о́й || bgcolor="#FFFFFF" | {{{основа}}}ы́х |- bgcolor="#EEF9FF" || [[дательный|Д.]] || bgcolor="#FFFFFF" | {{{основа}}}о́му || bgcolor="#FFFFFF" |{{{основа}}}о́му || bgcolor="#FFFFFF" |{{{основа}}}о́й || bgcolor="#FFFFFF" | {{{основа}}}ы́м |- bgcolor="#EEF9FF" || [[винительный|В.]]&nbsp;(<sup>одуш.</sup>/<sub>неодуш.</sub>)|| bgcolor="#FFFFFF" | {{{основа}}}о́го<br />{{{основа}}}о́й || bgcolor="#FFFFFF" |{{{основа}}}о́е || bgcolor="#FFFFFF" |{{{основа}}}у́ю || bgcolor="#FFFFFF" | {{{основа}}}ы́х<br />{{{основа}}}ы́е |- bgcolor="#EEF9FF" || [[творительный|Тв.]] || bgcolor="#FFFFFF" | {{{основа}}}ы́м || bgcolor="#FFFFFF" |{{{основа}}}ы́м || bgcolor="#FFFFFF" |{{{основа}}}о́й || bgcolor="#FFFFFF" | {{{основа}}}ы́ми |- bgcolor="#EEF9FF" || [[предложный|Пр.]] || bgcolor="#FFFFFF" | {{{основа}}}о́м || bgcolor="#FFFFFF" |{{{основа}}}о́м || bgcolor="#FFFFFF" |{{{основа}}}о́й || bgcolor="#FFFFFF" | {{{основа}}}ы́х |- bgcolor="#EEF9FF" || Кратк. форма || bgcolor="#FFFFFF" | {{{основа1}}} || bgcolor="#FFFFFF" |{{{основа}}}о́ || bgcolor="#FFFFFF" |{{{основа}}}а́ || bgcolor="#FFFFFF" | {{{основа}}}ы́ |} {{ifdef |{{{show-text|}}} |<b>{{{слоги| }}}</b> {{{часть речи}}}, {{ifdef|{{{тип|}}}|{{{тип}}}, }}тип склонения по классификации А.&#160;Зализняка&#160;&#8212; 1*b. {{ifdef |{{{степень|}}}|Сравнительная степень &mdash; ''{{{степень}}}''.}} [[Категория:{{{Категория}}}]]}} Шаблон:Прил1*a 10960 43606 2006-05-23T17:24:47Z Al Silonov 76 {| style="float:right; clear:right; margin-left:0.5em; margin-bottom:0.5em; border: 1px solid #6699СС; border-collapse:collapse;" cellpadding="2" rules="all" width="210" |- ! bgcolor="#EEF9FF" rowspan="2" style="vertical-align=center;" | [[падеж]] ! bgcolor="#EEF9FF" colspan= "3" align="center" | ед. ч. ! bgcolor="#EEF9FF" rowspan="2" align="center" style="vertical-align=center;" | мн. ч. |- bgcolor="#EEF9FF" ! м. !! с. !! ж. |- bgcolor="#EEF9FF" || [[именительный|Им.]] || bgcolor="#FFFFFF" | {{{основа}}}ый || bgcolor="#FFFFFF" |{{{основа}}}ое || bgcolor="#FFFFFF" |{{{основа}}}ая || bgcolor="#FFFFFF" | {{{основа}}}ые |- bgcolor="#EEF9FF" || [[родительный|Р.]] || bgcolor="#FFFFFF" | {{{основа}}}ого || bgcolor="#FFFFFF" |{{{основа}}}ого || bgcolor="#FFFFFF" |{{{основа}}}ой || bgcolor="#FFFFFF" | {{{основа}}}ых |- bgcolor="#EEF9FF" || [[дательный|Д.]] || bgcolor="#FFFFFF" | {{{основа}}}ому || bgcolor="#FFFFFF" |{{{основа}}}ому || bgcolor="#FFFFFF" |{{{основа}}}ой || bgcolor="#FFFFFF" | {{{основа}}}ым |- bgcolor="#EEF9FF" || [[винительный|В.]]&nbsp;(<sup>одуш.</sup>/<sub>неодуш.</sub>)|| bgcolor="#FFFFFF" | {{{основа}}}ого<br />{{{основа}}}ый || bgcolor="#FFFFFF" |{{{основа}}}ое || bgcolor="#FFFFFF" |{{{основа}}}ую || bgcolor="#FFFFFF" | {{{основа}}}ых<br />{{{основа}}}ые |- bgcolor="#EEF9FF" || [[творительный|Тв.]] || bgcolor="#FFFFFF" | {{{основа}}}ым || bgcolor="#FFFFFF" |{{{основа}}}ым || bgcolor="#FFFFFF" |{{{основа}}}ой || bgcolor="#FFFFFF" | {{{основа}}}ыми |- bgcolor="#EEF9FF" || [[предложный|Пр.]] || bgcolor="#FFFFFF" | {{{основа}}}ом || bgcolor="#FFFFFF" |{{{основа}}}ом || bgcolor="#FFFFFF" |{{{основа}}}ой || bgcolor="#FFFFFF" | {{{основа}}}ых |- bgcolor="#EEF9FF" || Кратк. форма || bgcolor="#FFFFFF" | {{{основа1}}} || bgcolor="#FFFFFF" |{{{основа}}}о || bgcolor="#FFFFFF" |{{{основа}}}а || bgcolor="#FFFFFF" | {{{основа}}}ы |} {{ifdef |{{{show-text|}}} |<b>{{{слоги| }}}</b> {{{часть речи}}}, {{ifdef|{{{тип|}}}|{{{тип}}}, }}тип склонения по классификации А. Зализняка &#8212; 1*a. {{ifdef |{{{степень|}}}|Сравнительная степень &mdash; ''{{{степень}}}''.}} [[Категория:{{{Категория}}}]] [[Категория:Чередование гласных]]}} Шаблон:Прил1*a' 10961 44635 2006-05-28T18:25:26Z Al Silonov 76 {| style="float:right; clear:right; margin-left:0.5em; margin-bottom:0.5em; border: 1px solid #6699СС; border-collapse:collapse;" cellpadding="2" rules="all" width="210" |- ! bgcolor="#EEF9FF" rowspan="2" style="vertical-align=center;" | [[падеж]] ! bgcolor="#EEF9FF" colspan= "3" align="center" | ед. ч. ! bgcolor="#EEF9FF" rowspan="2" align="center" style="vertical-align=center;" | мн. ч. |- bgcolor="#EEF9FF" ! м. !! с. !! ж. |- bgcolor="#EEF9FF" || [[именительный|Им.]] || bgcolor="#FFFFFF" | {{{основа}}}ый || bgcolor="#FFFFFF" |{{{основа}}}ое || bgcolor="#FFFFFF" |{{{основа}}}ая || bgcolor="#FFFFFF" | {{{основа}}}ые |- bgcolor="#EEF9FF" || [[родительный|Р.]] || bgcolor="#FFFFFF" | {{{основа}}}ого || bgcolor="#FFFFFF" |{{{основа}}}ого || bgcolor="#FFFFFF" |{{{основа}}}ой || bgcolor="#FFFFFF" | {{{основа}}}ых |- bgcolor="#EEF9FF" || [[дательный|Д.]] || bgcolor="#FFFFFF" | {{{основа}}}ому || bgcolor="#FFFFFF" |{{{основа}}}ому || bgcolor="#FFFFFF" |{{{основа}}}ой || bgcolor="#FFFFFF" | {{{основа}}}ым |- bgcolor="#EEF9FF" || [[винительный|В.]]&nbsp;(<sup>одуш.</sup>/<sub>неодуш.</sub>)|| bgcolor="#FFFFFF" | {{{основа}}}ого<br />{{{основа}}}ый || bgcolor="#FFFFFF" |{{{основа}}}ое || bgcolor="#FFFFFF" |{{{основа}}}ую || bgcolor="#FFFFFF" | {{{основа}}}ых<br />{{{основа}}}ые |- bgcolor="#EEF9FF" || [[творительный|Тв.]] || bgcolor="#FFFFFF" | {{{основа}}}ым || bgcolor="#FFFFFF" |{{{основа}}}ым || bgcolor="#FFFFFF" |{{{основа}}}ой || bgcolor="#FFFFFF" | {{{основа}}}ыми |- bgcolor="#EEF9FF" || [[предложный|Пр.]] || bgcolor="#FFFFFF" | {{{основа}}}ом || bgcolor="#FFFFFF" |{{{основа}}}ом || bgcolor="#FFFFFF" |{{{основа}}}ой || bgcolor="#FFFFFF" | {{{основа}}}ых {{ifdef |{{{краткая|}}} | |- bgcolor="#EEF9FF" || Кратк. форма || bgcolor="#FFFFFF" | {{{основа1}}} || bgcolor="#FFFFFF" |{{{основа}}}о || bgcolor="#FFFFFF" |{{{основа}}}а́ || bgcolor="#FFFFFF" | {{{основа}}}ы }} |} {{ifdef |{{{show-text|}}} |<b>{{{слоги| }}}</b> {{{часть речи}}}, {{ifdef|{{{тип|}}}|{{{тип}}}, }}тип склонения по классификации А. Зализняка &#8212; 1*a'. {{ifdef |{{{степень|}}}|Сравнительная степень &mdash; ''{{{степень}}}''.}} [[Категория:{{{Категория}}}]] [[Категория:Чередование гласных]]}} вія 10962 48507 2006-06-11T17:39:57Z RobotGMwikt 116 robot Adding: nl {{-uk-}} {{падежи uk |Хто/що? (одн) =ві́я |Хто/що? (мн) = |Кого/чого? (одн) = |Кого/чого? (мн) = |Кому/чому? (одн) = |Кому/чому? (мн) = |Кого/що? (одн) = |Кого/що? (мн) = |Ким/чим? (одн) = |Ким/чим? (мн) = |На кому/чому? (одн)= |На кому/чому? (мн) = |- = |- = }} <b>ві́&middot;я</b> Существительное, женский род ==Произношение== ==Значение== [[ресница]] ===Примеры употребления=== * Промені як вії соняшних очей <i>(Павло Тичина)</i>: Лучи как ресницы солнечных глаз. ==Морфология== ===Родственные слова=== ==Этимология== ---- {{stub}} [[nl:вія]] сяйво 10963 35067 2006-04-22T17:14:22Z Schwallex 124 {{-uk-}} {{падежи uk |Хто/що? (одн) =ся́йво |Хто/що? (мн) = |Кого/чого? (одн) = |Кого/чого? (мн) = |Кому/чому? (одн) = |Кому/чому? (мн) = |Кого/що? (одн) = |Кого/що? (мн) = |Ким/чим? (одн) = |Ким/чим? (мн) = |На кому/чому? (одн)= |На кому/чому? (мн) = |- = |- = }} <b>ся́й-во</b> Существительное ==Произношение== ==Значение== [[сияние]] ===Устойчивые сочетания=== *північне сяйво: [[северный|северное]] сияние ==Морфология== ===Родственные слова=== ==Этимология== ---- {{stub}} твір 10964 35063 2006-04-22T17:02:48Z Schwallex 124 {{-uk-}} {{падежи uk |Хто/що? (одн) =твір |Хто/що? (мн) = |Кого/чого? (одн) = |Кого/чого? (мн) = |Кому/чому? (одн) = |Кому/чому? (мн) = |Кого/що? (одн) = |Кого/що? (мн) = |Ким/чим? (одн) = |Ким/чим? (мн) = |На кому/чому? (одн)= |На кому/чому? (мн) = |- = |- = }} <b>твір</b> Существительное ==Произношение== ==Значение== [[творение]], [[произведение]], [[создание]], [[сочинение]] ===Устойчивые сочетания=== ==Морфология== ===Родственные слова=== [[твірна]] ==Этимология== ---- {{stub}} твірна 10965 34971 2006-04-21T20:33:42Z Ilya 93 '''твірн<u>а</u>''' - образующая (''матем.'') [[Категория:Украинский язык]] впродовж 10966 34972 2006-04-21T20:35:52Z Ilya 93 '''впрод<u>о</u>вж''' - на протяжении, в течении [[Категория:Украинский язык]] крізь 10967 35058 2006-04-22T16:44:54Z Schwallex 124 тьфу ты {{-uk-}} <b>крізь</b> Предлог ==Произношение== ==Значение== [[сквозь]], [[через]] ==Этимология== ---- {{stub}} провесінь 10968 35054 2006-04-22T16:32:05Z Schwallex 124 {{Cf|провесна}} {{-uk-}} {{падежи uk |Хто/що? (одн) =пр<u>о</u>весінь |Хто/що? (мн) = |Кого/чого? (одн) = |Кого/чого? (мн) = |Кому/чому? (одн) = |Кому/чому? (мн) = |Кого/що? (одн) = |Кого/що? (мн) = |Ким/чим? (одн) = |Ким/чим? (мн) = |На кому/чому? (одн)= |На кому/чому? (мн) = |- (одн) = |- (мн) = }} <b>пр<u>о</u>-ве-сінь</b> Существительное ==Произношение== ==Значение== [[начало]] [[весна|весны]], [[ранний|ранняя]] [[весна]] ===Синоним=== [[провесна]] ===Устойчивые сочетания=== ==Морфология== ===Родственные слова=== [[провесна]] ==Этимология== ---- {{stub}} гамувати 10969 35078 2006-04-22T18:16:36Z Schwallex 124 {{-uk-}} <b>га-му-ва́-ти</b> Глагол ==Произношение== ==Значение== [[удерживать]], [[сдерживать]], [[смирять]] ==Морфология== ===Родственные слова=== ==Этимология== ---- {{stub}} лан 10970 45394 2006-05-30T02:03:48Z RobotGMwikt 116 robot Adding: pl {{-uk-}} {{падежи uk |Хто/що? (одн) =лан |Хто/що? (мн) = |Кого/чого? (одн) = |Кого/чого? (мн) = |Кому/чому? (одн) = |Кому/чому? (мн) = |Кого/що? (одн) = |Кого/що? (мн) = |Ким/чим? (одн) = |Ким/чим? (мн) = |На кому/чому? (одн)= |На кому/чому? (мн) = |- (одн) = |- (мн) = }} <b>лан</b> Существительное ==Произношение== ==Значение== [[поле]], [[нива]] ==Родственные слова== ==Этимология== ---- {{stub}} [[pl:лан]] вчасний 10971 35099 2006-04-22T19:39:02Z Schwallex 124 {{-uk-}} <b>вча́с-ний</b> Прилагательное ==Произношение== ==Значение== [[своевременный]] ==Родственные слова== ==Этимология== От укр. [[час]] ([[время]]). ---- {{stub}} Категория:Существительные, склонение 8f" 10972 34981 2006-04-21T20:53:19Z Al Silonov 76 [[Категория:Существительные]] спинити 10973 35095 2006-04-22T19:32:59Z Schwallex 124 {{-uk-}} <b>спи-ни́-ти</b> Глагол ==Произношение== ==Значение== [[остановить]] ==Морфология== ===Родственные слова=== ==Этимология== ---- {{stub}} сучасний 10974 35101 2006-04-22T19:39:58Z Schwallex 124 {{-uk-}} <b>су-ча́с-ний</b> Прилагательное ==Произношение== ==Значение== [[современный]] ==Родственные слова== ==Этимология== От укр. [[час]] ([[время]]). ---- {{stub}} позачасовий 10975 35100 2006-04-22T19:39:09Z Schwallex 124 {{-uk-}} <b>по-за-ча-со́-вий</b> Прилагательное ==Произношение== ==Значение== Не относящийся к определённому [[время|времени]], [[всегда]] [[актуальный]]. ==Родственные слова== ==Этимология== От укр. [[час]] ([[время]]). ---- {{stub}} кпини 10976 34985 2006-04-21T21:02:44Z Ilya 93 '''кп<u>и</u>ни''' - насмешки, подтрунивание [[Категория:Украинский язык]] мить 10977 35104 2006-04-22T19:45:41Z Schwallex 124 {{-uk-}} {{падежи uk |Хто/що? (одн) =мить |Хто/що? (мн) = |Кого/чого? (одн) = |Кого/чого? (мн) = |Кому/чому? (одн) = |Кому/чому? (мн) = |Кого/що? (одн) = |Кого/що? (мн) = |Ким/чим? (одн) = |Ким/чим? (мн) = |На кому/чому? (одн)= |На кому/чому? (мн) = |- = |- = }} <b>мить</b> Существительное, женский род ==Произношение== ==Значение== [[мгновение]] ==Морфология== ===Родственные слова=== ==Этимология== ---- {{stub}} Категория:Время 10978 34988 2006-04-21T21:17:09Z Al Silonov 76 [[Категория:Абстрактные отношения]] Категория:Абстрактные отношения 10979 34989 2006-04-21T21:17:30Z Al Silonov 76 [[Категория:Базовая категория]] большой 10980 50941 2006-06-23T10:49:20Z RobotGMwikt 116 robot Adding: ky {{-ru-}} ==Морфологические и синтаксические свойства== {{Прил3b |основа=больш |основа1=́ |show-text=1 |слоги=боль-шо́й |степень=бо́льший (бо́льшее, бо́льшая) |Категория=Прилагательные, склонение 3b |часть речи=Прилагательное (качественное) }} Приставка: -; корень: --; суффикс: --; окончание: -. ==Произношение== {{transcription|b&#652;l<sup>j</sup>&#712;&#643;oj}}, {{transcription|b&#652;l<sup>j</sup>&#712;&#643;aj&#601;}}, {{transcription|b&#652;l<sup>j</sup>&#712;&#643;oj&#601;}} ==Семантические свойства== ===Значение=== # имеющий крупный, значительный [[размер]], превосходящий среднее [[значение]] # [[выдающийся]], [[замечательный]] (например, большой артист) # [[многочисленный]] (о сообществе, категории и т. п.) # <i>разг.</i> [[взрослый]] ===Синонимы=== # крупный, огромный, значительный # выдающийся # &#160; # взрослый ===Антонимы=== # [[маленький]], [[мелкий]] # &#160; # &#160; # [[малолетний]] ===Родственные слова=== *имена собственные: [[Большой Театр]] *существительные: [[большинство]], [[большевик]], [[большевизм]], [[большак]] *прилагательные: [[большегрузный]], [[большевистский]] *глаголы: ==Этимология== ==Примеры употребления== * большой дом ==Фразеологизмы и устойчивые сочетания== * большая [[вода]]: [[наводнение]], [[половодье]] ==Пословицы и поговорки== * большому куску рот радуется ==Перевод== ===крупный=== {{table-top}} *{{en}}: [[big]], [[large]] *{{es}}: [[grande|gr<u>a</u>nde]] *{{it}}: [[grando|gr<u>a</u>ndo]] {{table-mid}} *{{de}}: [[groß]] *{{fr}}: [[grand|grand(e)]] *{{ja}}: [[大きい]] (おおきい) {{table-bot}} ===взрослый=== Здесь собраны переводы именно слова &#171;большой&#187; с его разговорным оттенком. Переводы слова [[взрослый|&#171;взрослый&#187;]] вы найдёте в соответствующей статье. {{table-top}} *{{en}}: [[big]] {{table-mid}} *{{de}}: [[groß]] *{{ja}}: [[大人]] (おとな) {{table-bot}} {{stub}} [[Категория:Размеры]] [[Категория:Количество]] [[en:большой]] [[hu:большой]] [[io:большой]] [[ky:большой]] Категория:Прилагательные, склонение 3b 10981 34991 2006-04-21T21:39:58Z Al Silonov 76 [[Категория:Прилагательные]] Категория:Размеры 10982 34992 2006-04-21T21:40:33Z Al Silonov 76 [[Категория:Пространство]] Категория:Количество 10983 34993 2006-04-21T21:41:28Z Al Silonov 76 [[Категория:Абстрактные отношения]] Шаблон:User el-1 10984 35056 2006-04-22T16:34:23Z Schwallex 124 <div style="float:left;border:solid #99B3FF 1px;margin:1px"> {| cellspacing="0" style="width:238px;background:#E0E8FF" | style="width:45px;height:45px;background:#99B3FF;text-align:center;font-size:14pt" | '''el-1''' | style="font-size:8pt;padding:4pt;line-height:1.25em" | Αυτός ο χρήστης μπορεί να συνεισφέρει σε '''[[:Категория:User el-1|βασικού]]''' επιπέδου '''[[:Категория:User el|Ελληνικά]]'''. |} </div> [[Категория:User el|{{PAGENAME}}]] [[Категория:User el-1|{{PAGENAME}}]] Категория:User el-1 10985 35014 2006-04-22T07:46:56Z Al Silonov 76 [[Категория:User el]] Категория:User el 10986 35015 2006-04-22T07:47:45Z Al Silonov 76 [[Категория:Участники по языкам]] [[Категория:Греческий язык]] ml криминал 10987 51062 2006-06-23T19:25:17Z 83.130.160.133 A: [[английский]]: [[abandon]] ([[покидать]]) банду [[иврит]]: [[авария]] [[עבריין]]-а /avar'iana/ ([[нарушитель]]) Б: [[иврит]]: [[טבע]] /teva/ ([[природа]]) [[ברא]] /bara/ (создала) братву [[английский]]: [[blatant]] ([[крикливый]]) блатная [[aunt]] ([[тётя]]) [[английский]]: [[беглый]] [[burglar]] ([[грабитель]]) C: [[английский]]: [[чик]] и нету [[chicken]]'a ([[цыплёнок]]) [[итальянский]]: compito facile(легкое [[задание]]) [[бандит]]ам по силе [[английский]]: [[crash]] ([[крушение]]) [[кореш]]а [[английский]]: [[cruet]] ([[графин]]чик) уворуют [[французский]]: [[крутой]] он, ест crutons (горбушки) D: F: [[английский]]: [[my]] (моя) [[fair]] (прекрасная) [[мафия]] [[английский]]: [[финский]] [[knife]] ([[нож]]) [[английский]]: [[fright]] ([[испуг]]) [[фраер]]а G: [[иврит]]: в канаве [[גנב]] /ganav/ ([[вор]]) H: [[иврит]]: у [[хулиган]]а [[חולצה]] /hul'tsa/ (рубашка) [[גנובה]] /gnuva/ (краденая) [[английский]]: [[хозяин]] банды - [[husband]] ([[муж]]) I: [[английский]]: [[рэкет]] [[with]] [[теракт]] [[interact]]s(взаимодействует) K: [[английский]]: [[keep]] ([[хранить]]) [[gun]] ([[ружьё]]) [[in]] (в) [[Копенгаген]] [[иврит]]: [[כנופיה]] /knuf'ija/ ([[банда]]) [[של]] /Sel/ [[мафия]] L: [[итальянский]]: [[вор]]ы lavorano (работают) [[рано]] [[английский]]-[[иврит]]: [[לגלות]] /l'egal'ot/ ([[показать]]) [[illegally]] ([[незаконно]]) [[leg]] (ногу) Гали [[иврит]]: [[לקבל]] /l'ekabel'/ ([[получать]]) [[алкоголь]] [[английский]]: [[lewd]] ([[развратный]]) [[люд]] M: [[иврит]]: в [[מלון]]-е /malon/-e ([[отель]]) [[малина]], в [[חלון]]-е /halon/-e ([[окно]]) Галина [[иврит]]: [[мерзкий]] [[пахан]] на [[תחנה]]-е /tahana/-e ([[станция]]) [[מרכזית]] /m'erkaz'it/ (центральная) [[иврит]]: с [[завод]]а спёрли [[מיזבדה]]-у /mizvad-u/ ([[чемодан]]) [[английский]]: [[misdeed]] ([[злодеяние]]) мстит [[иврит]]: Митя-[[зэк]] [[מיתחזק]] /митхазэк/ (становится сильнее) Н: [[иврит]]: [[נשימ]] /naSim/ (женщины) курят нашу анашу, [[אנשימ]] /anaSim/ (мужчины) не нашу П: [[иврит]]: не кидай [[פקידה]]-у /pk'idu/ (чиновница), [[לא כדאי]] /l'o kedaj/ (не стоит) [[английский]]: при зоне [[prison]] ([[тюрьма]]) [[французский]]: [[пуля]] [[для]] [[poule]] ([[курица]]) [[иврит]]: [[шея]] [[של]] /Sel/ [[פושע]] /poSea/ ([[преступник]]a) R: [[иврит]]: [[רבותאי]] /rabotaj/ (господа) работают и по фене ботают [[английский]]: зарезан [[без]] [[reason]] ([[причина]]) [[английский]]: под [[арест]]ом [[you]] ([[ты]]) will (будешь) [[rest]] ([[отдыхать]]) [[иврит]]: море крови от [[רובה]] /rove/ (ружьё) [[иврит]]: ב /ba/ (в) [[רגע]] /rega/ ([[момент]]) [[אחרון]] /aharon/ ([[последний]]) [[барыга]] охмурён S: [[английский]]: [[shoot]] ([[застрелить]]) [[шут]]а - [[short]] (короткая) [[шутка]] T: [[английский]]: tell (расскажи) [[me]] (мне) о теле в отеле [[английский]]-[[французский]]: tout a coup ([[вдруг]]) [[cop]] ([[полицейский]]) тут как тут W: [[английский]]: [[банда]] ([[band]]) wonders (любопытствует) Э: [[иврит]]: [[אקדח]] /ekdah/ ([[пистолет]]) под дых Z: [[иврит]]: замани [[בו זמני]] /bo zman'i/ ([[одновременно]]) [[иврит]]: о зэке похоронен [[זיכרון]] /z'ikaron/ ([[память]]) [[иврит]]: [[зэк]] [[חזק]] /hazak/ ([[сильный]]), бэкалют (легко) [[מכולת]] /makol'et/ ([[магазин]]) наколет Категория:Прилагательные, склонение 1b 10988 35022 2006-04-22T12:04:01Z Al Silonov 76 [[Категория:Прилагательные]] часовой 10989 48741 2006-06-12T06:41:37Z RobotGMwikt 116 robot Adding: bg {{-ru-}} ==Прилагательное== ===Морфологические и синтаксические свойства=== {{Прил1b |основа=часов |часть речи=Прилагательное (относительное) |show-text=1 |слоги=ча-со-во́й |Категория=Прилагательные, склонение 1b }} корень: -час-; суффикс: -ов-; окончание: -ой. ===Произношение=== {{transcription|ʧ<sup>&#601;</sup>s&#652;&#712;voj}}, {{transcription|ʧ<sup>&#601;</sup>s&#652;&#712;vaj&#601;}}, {{transcription|ʧ<sup>&#601;</sup>s&#652;&#712;voj&#601;}} ===Семантические свойства=== ====Значение==== # равный [[час]]у (о промежутке времени): <i>часовой перерыв</i> # относящийся к [[час]]у: <i>часовая стрелка</i> # относящийся к [[часы|часам]]: <i>часовой мастер</i>, <i>часовой магазин</i> ====Синонимы==== # [[одночасовой]] ====Родственные слова==== *существительные: [[час]], [[часовщик]], [[почасовик]] *прилагательные: [[почасовой]] *глаголы: ===Этимология=== ===Примеры употребления=== * был объявлен часовой [[перерыв]] * часовой [[механизм]] оказался сломан * часовой [[мастер]] * часовой [[магазин]] * часовой [[завод]] ===Фразеологизмы и устойчивые сочетания=== * часовая [[стрелка]] ===Перевод=== ====равный часу==== {{table-top}} *{{en}}: [[hourlong|h<u>ou</u>rlong]] {{table-mid}} *{{de}}: [[einstündig|<u>ei</u>nstündig]] *{{fr}}: d'une [[heure]] {{table-bot}} ====относящийся к часу==== {{table-top}} *{{en}}: [[hour]] {{table-mid}} *{{de}}: [[Приставка:stunden|stunden-]] <i>Präfix</i> {{table-bot}} ====относящийся к часам==== {{table-top}} *{{en}}: [[clock|clock(-)]], [[watch|watch(-)]] {{table-mid}} *{{de}}: [[Uhr|Uhr(en)-]] <i>Präfix</i> {{table-bot}} ====Устойчивые сочетания==== =====часовая стрелка===== {{table-top}} *{{en}}: [[hour]] [[hand]], [[short]] [[hand]], [[little]] [[hand]] {{table-mid}} *{{de}}: [[Stundenzeiger|St<u>u</u>ndenzeiger]] <i>m</i> -s, = *{{fr}}: [[aiguille|aig<u>ui</u>lle]] des [[heure]]s {{table-bot}} ==Существительное== ===Семантические свойства=== ====Значение==== [[военнослужащий]], стоящий на часах, то есть охраняющий вверенный ему [[пост]] ====Синонимы==== * [[охранник]] * [[караульный]] ====Гиперонимы==== * [[военнослужащий]] ====Гипонимы==== ===Примеры употребления=== * Часовые Родины стоят * смена часовых * часовой на посту * снять часового * часовой заступил на пост ===Перевод=== {{table-top}} *{{en}}: [[sentry]], [[sentinel]] *{{es}}: [[centinela]] *{{it}}: [[sentinella]] {{table-mid}} *{{de}}: [[Wache|W<u>a</u>che]] <i>f</i> =, -n, [[Posten|P<u>o</u>sten]] <i>m</i> =, = *{{nl}}: *{{pt}}: *{{fr}}: [[sentinelle]], [[guetteur]] *{{sv}}: *{{ja}}: {{table-bot}} {{stub}} [[Категория:Время]] [[Категория:Армия]] [[bg:часовой]] Категория:Армия 10990 49152 2006-06-14T21:51:16Z Al Silonov 76 [[Категория:Вооружённые силы]] пространство 10991 48663 2006-06-12T02:43:41Z RobotGMwikt 116 robot Adding: bg {{-ru-}} ==Морфологические и синтаксические свойства== {{СущСрНеодуш1a |основа=простра́нств |show-text=1 |слоги=про-стран-ство }} Приставка: про-; корень: -стран-; суффикс: -ств-; окончание: -о. ==Произношение== {{transcription|pr&#652;&#712;stranstv&#601;}} ==Семантические свойства== ===Значение=== # <i>неисч.</i> одна из базовых категорий физики и философии, геометрическая протяжённость, [[контейнер]], [[ёмкость]] для всего, что содержится в материальной [[вселенная|вселенной]] # <i>исч.</i> часть пространства в значении 1, однородная по свойствам или содержимому (космическое пространство, водное пространство) # <i>исч.</i> [[зазор]], [[промежуток]], некоторое количество [[объём]]а (пространство квартиры, пространство между двумя [[стена]]ми) ===Синонимы=== # [[вселенная]] # &#160; # [[объём]] ===Гиперонимы=== * ===Гипонимы=== ===Родственные слова=== *имена собственные: *существительные: *прилагательные: *глаголы: ==Этимология== ==Примеры употребления== ==Фразеологизмы и устойчивые сочетания== ==Перевод== {{table-top}} *{{en}}: [[space]] {{table-mid}} *{{de}}: [[Raum]] <i>m</i> -(e)s, - *{{uk}}: [[простір|пр<u>о</u>стір]] {{table-bot}} ===зазор, промежуток <i>между чем-либо</i>=== {{table-top}} *{{en}}: [[space]], [[spacing|sp<u>a</u>cing]], [[gap]], [[distance|d<u>i</u>stance]] <i>between smth</i> {{table-mid}} *{{de}}: [[Raum]] <i>m</i> -(e)s, R<u>äu</u>me, [[Zwischenraum|Zw<u>i</u>schenraum]] <i>m</i> -s, -räume, [[Abstand|<u>A</u>bstand]] <i>m</i> -s, <u>A</u>bstände <i>zwischen D</i> {{table-bot}} ===космическое пространство=== {{table-top}} *{{en}}: [[space]] {{table-mid}} *{{de}}: [[Weltraum|W<u>e</u>ltraum]] <i>m</i> -s, - {{table-bot}} ===водное пространство=== {{table-top}} {{table-mid}} *{{de}}: [[Wasserfläche|W<u>a</u>sserfläche]] <i>f</i> =, -n, [[Gewässer|Gew<u>ä</u>sser]] <i>n</i> -s, = {{table-bot}} {{stub}} [[Категория:Пространство]] [[bg:пространство]] Nonne 10992 47569 2006-06-08T03:25:26Z RobotGMwikt 116 robot Adding: [[fr:Nonne]] {{-de-|nonne}} {{падежи de |Wer/was? (Einzahl) =N<u>o</u>nne |Wer/was? (Mehrzahl)=N<u>o</u>nnen |Wessen? (Einzahl) =N<u>o</u>nne |Wessen? (Mehrzahl) =N<u>o</u>nnen |Wem? (Einzahl) =N<u>o</u>nne |Wem? (Mehrzahl) =N<u>o</u>nnen |Wen? (Einzahl) =N<u>o</u>nne |Wen? (Mehrzahl) =N<u>o</u>nnen }} <b>N<u>o</u>n</b>-<b>ne</b> Cуществительное, женский род ==Произношение== ==Значение== [[монахиня]] ==Родственные слова== [[Nonnenkloster]], [[Nonnenfürzchen]] ==Этимология== ---- {{stub}} [[de:Nonne]] [[en:Nonne]] [[fr:Nonne]] [[pt:Nonne]] монахиня 10993 35103 2006-04-22T19:44:26Z Schwallex 124 {{-ru-}} ==Морфологические и синтаксические свойства== {{СущЖенОдуш2a |основа=мона́хин |show-text=1 |слоги=мо-на́-хи-ня }} Корень: -монах-, суффикс: -ин<sup>j</sup>-, окончание: -а. ==Произношение== ==Значение== ==Синонимы== * [[монашенка]] ==Гиперонимы== ==Гипонимы== * [[кармелитка]] ===Родственные слова=== * существительные: [[монах]], [[монашенка]], [[монашество]], [[монастырь]] * прилагательные: [[монашеский]], [[монастырский]] ==Этимология== ==Перевод== {{table-top}} *{{en}}: [[nun]] *{{es}}: [[monja|m<u>o</u>nja]] <i>f</i> {{table-mid}} *{{de}}: [[Nonne|N<u>o</u>nne]] <i>f</i> =, -n *{{fr}}: [[nonne]] <i>f</i> {{table-bot}} ---- [[Категория:Образ жизни]] [[Категория:Религия]] {{stub}} пердь 10994 35040 2006-04-22T15:38:36Z Schwallex 124 {{-ru-}} {{падежи }} <b>пердь</b> Существительное, мужской род, 2-е склонение. ==Произношение== ==Значение== ==Родственные слова== * [[пердеть]] ==Этимология== ==Перевод== {{table-top}} *{{en}}: [[fart]] {{table-mid}} *{{de}}: [[Furz]] <i>m</i> -es, F<u>ü</u>rze {{table-bot}} ---- {{stub}} Furz 10995 35918 2006-04-26T19:18:44Z Schwallex 124 {{-de-|furz}} {{падежи de |Wer/was? (Einzahl) =Furz |Wer/was? (Mehrzahl)=F<u>ü</u>rze |Wessen? (Einzahl) =F<u>u</u>rzes |Wessen? (Mehrzahl) =F<u>ü</u>rze |Wem? (Einzahl) =Furz |Wem? (Mehrzahl) =F<u>ü</u>rzen |Wen? (Einzahl) =Furz |Wen? (Mehrzahl) =F<u>ü</u>rze }} <b>Furz</b> Cуществительное, мужской род ==Произношение== ==Значение== [[пердь]] ==Устойчивые сочетания== * [[feucht]]er Furz ==Родственные слова== [[Nonnenfürzchen]] ==Этимология== ---- {{stub}} Nonnenkloster 10996 35599 2006-04-25T14:54:05Z Schwallex 124 {{-de-|nonnenkloster}} {{падежи de |Wer/was? (Einzahl) =N<u>o</u>nnenkloster |Wer/was? (Mehrzahl)=N<u>o</u>nnenklöster |Wessen? (Einzahl) =N<u>o</u>nnenklosters |Wessen? (Mehrzahl) =N<u>o</u>nnenklöster |Wem? (Einzahl) =N<u>o</u>nnenkloster |Wem? (Mehrzahl) =N<u>o</u>nnenklöstern |Wen? (Einzahl) =N<u>o</u>nnenkloster |Wen? (Mehrzahl) =N<u>o</u>nnenklöster }} <b>N<u>o</u>n</b>-<b>nen</b>-<b>klos</b>-<b>ter</b> Cуществительное, средний род ==Произношение== ==Значение== [[женский]] [[монастырь]] ==Родственные слова== ==Этимология== От нем. [[Nonne]] ([[монахиня]]) и [[Kloster]] ([[монастырь]]). ---- {{stub}} Kloster 10997 41063 2006-05-11T02:07:30Z RobotGMwikt 116 robot Adding: de, fr, io, ko {{-de-|kloster}} {{падежи de s = n|Kl<u>o</u>ster|Kl<u>ö</u>ster}} <b>Kl<u>o</u>s-ter</b> Cуществительное, средний род ==Произношение== ==Значение== [[монастырь]] ==Родственные слова== [[Klosterfrau]], [[Klostervorsteher]], [[Klostervorsteherin]], [[Nonnenkloster]] ==Этимология== От старофр. [[clostre]] (ср. фр. [[cloître]], англ. [[cloister]], [[claustral]], староангл. [[clauster]], нид. [[klooster]], чеш. [[klášter]], словац. [[kláštor]], польск. [[klasztor]], венг. [[kolostor]]). Далее от лат. [[claustrum]], от [[claudere]] ([[закрывать]], ср. англ. [[close]]). Далее от праиндоевр. корня [[Корень:klau|*klau-]] ([[крюк]], [[ветка]]), от которого тж. произошли: * др. церковносл. kljucu, kljuciti (ср. русск. [[ключ]], [[заключать]] и родств. слова, польск. [[klucz]] и т. д.) * лат. [[clavis]], [[clavus]] (ср. русск. [[клавиатура]]) * греч. kleidos, klobos * нем. [[Schlüssel]], [[schließen]] и т. п. * лит. [[kliuti]], [[kliaudziu]], [[kliuvu]] * староирл. [[clo]], среднеирл. [[clithar]] [[de:Kloster]] [[fr:Kloster]] [[io:Kloster]] [[ko:Kloster]] Klostervorsteherin 10998 35578 2006-04-25T14:40:45Z Schwallex 124 {{-de-|klostervorsteherin}} {{падежи de |Wer/was? (Einzahl) =Kl<u>o</u>stervorsteherin |Wer/was? (Mehrzahl)=Kl<u>o</u>stervorsteherinnen |Wessen? (Einzahl) =Kl<u>o</u>stervorsteherin |Wessen? (Mehrzahl) =Kl<u>o</u>stervorsteherinnen |Wem? (Einzahl) =Kl<u>o</u>stervorsteherin |Wem? (Mehrzahl) =Kl<u>o</u>stervorsteherinnen |Wen? (Einzahl) =Kl<u>o</u>stervorsteherin |Wen? (Mehrzahl) =Kl<u>o</u>stervorsteherinnen }} <b>Kl<u>o</u>s</b>-<b>ter</b>-<b>vor</b>-<b>steh</b>-<b>er</b>-<b>in</b> Cуществительное, женский род ==Произношение== ==Значение== [[настоятельница]] [[монастырь|монастыря]] ==Этимология== От нем. [[Klostervorsteher]] ([[настоятель]] [[монастырь|монастыря]]), от [[Kloster]] ([[монастырь]]), [[Vorsteher]] ([[предстоятель]], от глагола [[vorstehen]]) и суффикса [[Суффикс:in|-in-]]. Слово отдалённо родственно с русск. [[ключ]], [[клавиатура]], [[стоять]], [[стенд]] и т. д., см. этимологию [[Kloster]] и [[stehen]]. ---- {{stub}} монастырь 10999 45075 2006-05-29T09:56:32Z RobotGMwikt 116 robot Adding: io {{-ru-}} {{падежи }} <b>мо-нас-ты́рь</b> Существительное, мужской род, 1-е склонение. ==Произношение== ==Значение== ==Родственные слова== * [[монах]], [[монахиня]], [[монашенка]], [[монашество]] * [[монашеский]], [[монастырский]] ==Этимология== От лат. [[monasterium]], от [[monachus]] ([[монах]]) и суффикса [[Суффикс:erium|-erium-]], обозначающего место. Далее от греч. <i>monachos</i> ([[одинокий]]). Не исключено родство с санскр. [[मंदिर]] ([ma.ndir]). ==Перевод== {{table-top}} *{{en}}: [[monastery|m<u>o</u>nastery]], [[convent|c<u>o</u>nvent]], [[cloister|cl<u>oi</u>ster]] *{{bs}}: [[manastir]] <i>m</i> *{{hu}}: [[kolostor]] *{{el}}: [[μοναστήρι]] *{{es}}: [[monasterio]] <i>m</i> *{{it}}: [[monastero]] <i>m</i> *{{ca}}: [[monestir]] <i>m</i> *{{ko}}: [[수도원]] (sudowon) *{{la}}: [[monasterium]] <i>n</i> {{table-mid}} *{{de}}: [[Kloster|Kl<u>o</u>ster]] <i>n</i> -s, Klöster *{{nl}}: [[klooster]] <i>n</i> *{{pl}}: [[klasztor]] <i>m</i> *{{sa}}: [[मंदिर]] (ma.ndir) *{{sr}}: [[манастир]]/[[manastir]] <i>m</i> *{{sk}}: [[kláštor]] <i>m</i> *{{sl}}: [[samostan]] <i>m</i> *{{fr}}: [[cloître|cl<u>oî</u>tre]] <i>m</i>, [[monastère|monast<u>è</u>re]] <i>m</i>, [[couvent|couv<u>e</u>nt]] <i>m</i> *{{hi}}: [[मंदिर]] (ma.ndir) *{{cs}}: [[klášter]] <i>m</i> *{{sv}}: [[kloster]] <i>n</i> *{{eo}}: [[monaĥejo]] {{table-bot}} ---- {{stub}} [[io:монастырь]] провесна 11000 35055 2006-04-22T16:32:12Z Schwallex 124 {{Cf|провесінь}} {{-uk-}} {{падежи uk |Хто/що? (одн) =пр<u>о</u>весна |Хто/що? (мн) = |Кого/чого? (одн) = |Кого/чого? (мн) = |Кому/чому? (одн) = |Кому/чому? (мн) = |Кого/що? (одн) = |Кого/що? (мн) = |Ким/чим? (одн) = |Ким/чим? (мн) = |На кому/чому? (одн)= |На кому/чому? (мн) = |- (одн) = |- (мн) = }} <b>пр<u>о</u>-вес-на</b> Существительное ==Произношение== ==Значение== [[начало]] [[весна|весны]], [[ранний|ранняя]] [[весна]] ===Синоним=== [[провесінь]] ===Устойчивые сочетания=== ==Морфология== ===Родственные слова=== [[провесінь]] ==Этимология== ---- {{stub}} можливiсть 11001 35065 2006-04-22T17:09:06Z Schwallex 124 {{-uk-}} {{падежи uk |Хто/що? (одн) =можли́вiсть |Хто/що? (мн) = |Кого/чого? (одн) = |Кого/чого? (мн) = |Кому/чому? (одн) = |Кому/чому? (мн) = |Кого/що? (одн) = |Кого/що? (мн) = |Ким/чим? (одн) = |Ким/чим? (мн) = |На кому/чому? (одн)= |На кому/чому? (мн) = |- = |- = }} <b>мож-ли́-вiсть</b> Существительное, женский род ==Произношение== ==Значение== [[возможность]] ===Устойчивые сочетания=== *[[надавати]] можливість: [[предоставлять]] возможность ==Морфология== ===Родственные слова=== ==Этимология== ---- {{stub}} воспоминание 11002 35090 2006-04-22T19:17:39Z Al Silonov 76 {{-ru-}} ==Морфологические и синтаксические свойства== {{СущСрНеодуш7a |основа=воспомина́н |show-text=1 |слоги=во-спо-ми-на́-ни&middot;е }} Приставка: вос-; корень: -помин-; суффикс: -ан-; окончание: -ие. ==Произношение== {{transcription|}} ==Семантические свойства== ===Значение=== * фрагмент прошлого, запечатлёный в памяти ===Синонимы=== * память ===Гипонимы=== ==Этимология== ==Перевод== {{table-top}} *{{en}}: [[memory|m<u>e</u>mory]] *{{es}}: [[recuerdo|recu<u>e</u>rdo]] <i>m</i> {{table-mid}} *{{de}}: [[Erinnerung|Er<u>i</u>nnerung]] <i>f</i> =, -en *{{uk}}: [[спомин|сп<u>о</u>мин]] *{{fr}}: [[mémoire|mém<u>oi</u>re]] <i>f</i>, [[souvenir|souven<u>i</u>r]] <i>m</i> {{table-bot}} ---- [[Категория:Память]] {{stub}} Chemie 11003 41004 2006-05-10T16:58:19Z RobotGMwikt 116 robot Adding: hu {{-de-|chemie}} {{падежи de |Wer/was? (Einzahl) =Chem<u>ie</u> |Wer/was? (Mehrzahl)=- |Wessen? (Einzahl) =Chem<u>ie</u> |Wessen? (Mehrzahl) =- |Wem? (Einzahl) =Chem<u>ie</u> |Wem? (Mehrzahl) =- |Wen? (Einzahl) =Chem<u>ie</u> |Wen? (Mehrzahl) =- }} <b>Che-m<u>ie</u></b> Cуществительное, женский род ==Произношение== ==Значение== [[химия]] ==Родственные слова== [[Chemieunterricht]] ==Этимология== ---- {{stub}} [[de:Chemie]] [[fi:Chemie]] [[fr:Chemie]] [[hu:Chemie]] [[io:Chemie]] [[nl:Chemie]] [[sr:Chemie]] [[zh:Chemie]] Категория:Память 11004 35091 2006-04-22T19:18:13Z Al Silonov 76 [[Категория:Сознание]] Категория:Сознание 11005 35092 2006-04-22T19:19:07Z Al Silonov 76 [[Категория:Базовая категория]] Латинский 11006 35111 2006-04-22T20:26:43Z Schwallex 124 #REDIRECT [[латинский]] Словацкий 11007 35112 2006-04-22T20:27:01Z Schwallex 124 #REDIRECT [[словацкий]] Арабский 11008 35113 2006-04-22T20:27:24Z Schwallex 124 #REDIRECT [[арабский]] родовий 11009 48672 2006-06-12T03:12:05Z RobotGMwikt 116 robot Adding: uk {{-uk-}} <b>ро-до́-ви́й</b> Прилагательное ==Произношение== ==Значение== [[родительный]] ([[падеж]]) ==Родственные слова== ==Этимология== ---- {{stub}} [[uk:родовий]] орудний 11010 48628 2006-06-12T01:34:28Z RobotGMwikt 116 robot Adding: uk {{-uk-}} <b>о&middot;ру́д-ний</b> Прилагательное ==Произношение== ==Значение== [[творительный]] ([[падеж]]) ==Родственные слова== ==Этимология== ---- {{stub}} [[uk:орудний]] кличний 11011 48577 2006-06-11T20:23:08Z RobotGMwikt 116 robot Adding: uk {{-uk-}} <b>кли́ч-ний</b> Прилагательное ==Произношение== ==Значение== [[звательный]] ([[падеж]]) ==Родственные слова== ==Этимология== ---- {{stub}} [[uk:кличний]] давальний 11012 48510 2006-06-11T17:54:11Z RobotGMwikt 116 robot Adding: uk {{-uk-}} <b>да-ва́ль-ний</b> Прилагательное ==Произношение== ==Значение== [[дательный]] ([[падеж]]) ==Родственные слова== ==Этимология== ---- {{stub}} [[uk:давальний]] називний 11013 48609 2006-06-11T22:28:59Z RobotGMwikt 116 robot Adding: uk {{-uk-}} <b>на-зив-ни́й</b> Прилагательное ==Произношение== ==Значение== [[именительный]] ([[падеж]]) ==Родственные слова== ==Этимология== ---- {{stub}} [[uk:називний]] місцевий 11014 48611 2006-06-11T22:29:39Z RobotGMwikt 116 robot Adding: uk {{-uk-}} <b>міс-це́-вий</b> Прилагательное ==Произношение== ==Значение== [[местный]] ([[падеж]]) ==Родственные слова== ==Этимология== ---- {{stub}} [[uk:місцевий]] Категория:Прилагательные, склонение 1*a 11015 35126 2006-04-22T21:07:44Z Al Silonov 76 [[Категория:Прилагательные]] Категория:Химия 11016 37633 2006-05-01T10:40:53Z Al Silonov 76 [[Категория:Наука]] [[Категория:Природа]] зелёный 11017 50481 2006-06-21T13:42:53Z Schwallex 124 /* Родственные слова */ {{-ru-}} ==Морфологические и синтаксические свойства== {{ Прил1a/c'^ |основа = зелён |основа2 = зе́лен |основа1 = зелен |show-text=1 |слоги=зе-лё-ный |часть речи=Прилагательное (качественное) |Категория=Прилагательные, склонение 1a/c' |степень=зеленее }} Корень: -'''зелён'''-, окончание: -'''ый'''/-'''ая'''/-'''ое'''/-'''ые''' ==Произношение== {{transcription|zʲɪˈlʲonɯj}}, {{transcription|zʲɪˈlʲonəjə}}, {{transcription|zʲɪˈlʲonəjə}}, {{transcription|zʲɪˈlʲonɯjə}} ==Семантические свойства== ===Значение=== # имеющий [[цвет]] растущей [[листва|листвы]], [[трава|травы]] и другой растительности, содержащей [[хлорофил]]. Цвет между [[жёлтый|жёлтым]] и [[синий|синим]]. #: <table><tr><td>''Зелёный цвет'':&nbsp;</td><td bgcolor="green" width="80">&nbsp;</td></tr></table> # ''переносное'': [[экологичный]], экологически [[чистый]], не связанный с использованием вредных технологий # ''субстантивированное'': член [[партия|партии]] "зелёных". # ''переносное'': [[незрелый]], [[неспелый]]. ===Синонимы=== * [[изумрудный]] ===Антонимы=== * ''светофор'' [[красный]] ===Гиперонимы=== * [[цветной]] ===Гипонимы=== * ===Родственные слова=== * имена собственные: [[Зеленогорск]], [[Зеленоград]] * существительные: [[зелёнка]], [[зелень]], * прилагательные и причастия: [[озеленённый]], [[позеленевший]] * глаголы: [[озеленить]], [[зелениться]] * наречия: ==Этимология== Изначально -ен-/-ён- был суффиксом, корнем же являлся только -зел-, родств. с корнем -зол-/-зл- ([[золото]]) и -жел(т)-/-жёл(т)- ([[жёлтый]]). Все эти корни в конечном счёте произошли от праиндоевр. корня [[Корень:ghel|*ghel-]] ([[желтый]], зелёный). От него же тж. произошли: * англ. [[yellow]], [[green]], [[gold]]; староангл. <i>geolu</i>, <i>geolwe</i> * нем. [[gelb]], [[grün]], [[vergilben]], [[Gold]] * греч. <i>khole</i> (ср. русск. [[меланхолия]], [[холера]], [[холерик]], [[хлор]] и их эквиваленты в англ., нем., и мн. др. языках) * лат. [[helvus]], галло-лат. [[gilvus]] * лит. [[geltonas]], [[zalias]], [[zelvas]] * санскр. <i>harih</i>, <i>hiranyam</i> * авест. <i>zari</i> * староирл. [[glass]] * валл./брет. [[glas]] Кроме того, не исключено родство корня [[Корень:ghel|*ghel-]] с корнем [[Корень:ghlei|*ghlei-]] ([[светиться]]; ср. англ. [[gleam]], нем. [[glimmen]] и т. п.) ==Перевод== {{table-top}} *{{en}}: [[green]] *{{hu}}: [[zöld]] *{{lt}}: [[zaļš]] {{table-mid}} *{{de}}: [[grün]] *{{pl}}: [[zielony]] *{{uk}}: [[зелений]] *{{ja}}: [[緑]] (みどり, midori) {{table-bot}} [[Категория:Цвет|зеленый]] [[hu:зелёный]] СПИД 11018 44299 2006-05-27T20:02:29Z Schwallex 124 {{-ru-|спид}} ==Произношение== ==Значение== ''мед'' сокр. от [[синдром приобретённого иммунодефицита|&#171;Синдро́м Приобретённого Имму́нного Дефици́та&#187;]]. ==Этимология== От русск. [[синдром]], [[приобретённый]], [[иммунный]] и [[дефицит]], дословный перевод англ. &#171;[[acquire|Acquired]] [[immunodeficiency]] [[syndrome]]&#187;. ==Перевод== {{table-top}} *{{en}}: [[Aids]], [[Aids|AIDS]], <i>реже</i> [[aids]] {{table-mid}} *{{de}}: [[Aids]], <i>реже</i> [[Aids|AIDS]] <i>n</i> =, - *{{fr}}: [[sida|sid<u>a</u>]] <i>m</i> *{{cs}}: [[AIDS]], syndrom získaného selhání imunity {{table-bot}} [[Категория:Сокращения]] чёрный 11019 50693 2006-06-22T04:08:18Z RobotGMwikt 116 robot Adding: io {{-ru-|черный}} ==Морфологические и синтаксические свойства== {{Прил1*a/b |основа = чёрн |основа1 = чёрен |основа2 = черн |show-text=1 |слоги=чёр-ный |часть речи=Прилагательное (качественное) |Категория=Прилагательные, склонение 1*a/b }} ==Произношение== {{transcription|&#712;&#679;orn&#623;j}}, {{transcription|&#712;&#679;orn&#601;j&#601;}}, {{transcription|&#712;&#679;orn&#601;j&#601;}} ==Семантические свойства== ===Значение=== # не отражающий и не пропускающий [[свет]]; имеющий предельно [[тёмный]], без оттенков, [[цвет]]. #: <table><tr><td>''Чёрный цвет'':&nbsp;</td><td bgcolor="black" width="80">&nbsp;</td></tr></table> # ''субстантивированное:'' то же, что [[негр]], [[африканец]], [[афроамериканец]]. ==Морфология== Корень: -'''чёрн'''-, окончание: -'''ый'''/-'''ая'''/-'''ое'''/-'''ые''' ===Родственные слова=== *существительные: [[чернота]], [[чернь]] ==Этимология== ==Перевод== ===цвет=== {{table-top}} *{{en}}: [[black]] *{{es}}: [[negro|negro/a]] {{table-mid}} *{{de}}: [[schwarz]] *{{art}}: [[pimeja#Токипона|pimeja]], [[kule#Токипона|kule]] [[pimeja#Токипона|pimeja]] *{{fr}}: [[noir|noir(e)]], [[nègre]] *{{uk}}: [[чорний]] {{table-bot}} ===Устойчивые сочетания=== ====&#171;Красное и чёрное&#187;==== {{table-top}} *{{en}}: [[The Red and the Black]] *{{it}}: [[Il rosso e il nero]] {{table-mid}} *{{de}}: [[Rot und Schwarz]] *{{pl}}: [[Czerwone i czarne]] *{{pt}}: [[O Vermelho e o Negro]] *{{art}}: [[loje#Токипона|loje]] [[en#Токипона|en]] [[pimeja#Токипона|pimeja]] *{{sr}}: [[Црвено и црно]] *{{fr}}: [[Le rouge et le noir]] *{{ja}}: [[赤と黒]] {{table-bot}} [[Категория:Цвет|чёрный]] [[en:чёрный]] [[hu:чёрный]] [[io:чёрный]] пес 11020 35191 2006-04-23T11:23:59Z Al Silonov 76 #REDIRECT [[пёс]] оранжевый 11021 48630 2006-06-12T01:35:48Z RobotGMwikt 116 robot Adding: fr {{-ru-}} ==Морфологические и синтаксические свойства== {{Прил1a |основа=ора́нжев |show-text=1 |слоги=о-ра́н-же-вый |часть речи=Прилагательное (качественное) |Категория=Прилагательные, склонение 1a }} Корень: '''оранж'''-, суффикс: -'''ев'''-, окончание: -'''ый'''/-'''ая'''/-'''ое'''/-'''ые''' ==Произношение== {{transcription|&#652;&#712;ran&#658;&#601;v&#601;j}}, {{transcription|&#652;&#712;ran&#658;&#601;v&#601;j&#601;}},{{transcription|&#652;&#712;ran&#658;&#601;v&#601;j&#601;}} ==Семантические свойства== ===Значение=== имеющий [[цвет]] [[апельсин]]а (между [[красный|красным]] и [[жёлтый|жёлтым]]). : <table><tr><td>''Оранжевый цвет'':&nbsp;</td><td bgcolor="orange" width="80">&nbsp;</td></tr></table> ==Этимология== От фр. [[orange]], от старофр. [[orenge]] ([[апельсин]]). Далее от среднелат. [[pomum]] de [[orenge]] (ср. англ. [[orange]], нем. [[Orange]] и т. п.). Далее от ит. [[arancia]], изначально [[narancia]] (ср. исп. [[naranja]], англ. [[naranza]] и т. п.). Далее от ар. <i>naranj</i>, от перс. <i>narang</i>, от санскр. <i>naranga-s</i> &#8212; апельсиновое дерево. Дальнейшее происхождение неизвестно. ==Примеры употребления== [[w:Оранжевая_революция|Оранжевая]] [[революция]] &#8212; cобытия [[декабрь|декабря]] 2004 года на Украине. ==Перeвод== {{table-top}} *{{en}}: [[orange|<u>o</u>range]] {{table-mid}} *{{de}}: [[orange|or<u>a</u>nge]] {{table-bot}} ===Устойчивые сочетания=== ====Оранжевая революция==== {{table-top}} *{{en}}: the [[orange|<u>o</u>range]] [[revolution|revol<u>u</u>tion]] {{table-mid}} *{{de}}: die [[orange|or<u>a</u>ngene]] [[Revolution|Revoluti<u>o</u>n]] {{table-bot}} [[Категория:Цвет]] [[fr:оранжевый]] [[it:оранжевый]] ml с французским 11023 35215 2006-04-23T19:12:16Z 83.130.86.56 A: не убей une abeille (пчела) /n'e ub'ej 'un ab'ej/ иди aider (помогать) aujourd'hui (сегодня) дежурю /oZurd'ui d'eZur'u/ B: baisser (опускать) в бассейн bas (низкий) бас balle (пуля) попала, pelle (лопата) упала сбоку дамы beacoup (много) d'amis(друзей) бери beurre (масло), мажь fromage (сыр), иди eat (есть) брось brosse (щётка) C: there is (это) cerise(вишня) шаман en chemin (в дороге) cheval (лошадь) бежит - земля дрожит; пошевеливайся, cheval кашер (то, что пригодно (иврит)) coute (стоит) cher (дорого) /kaSer kut Ser/ крутой он, ест crutons (горбушки) D: чёрт вчера, сатана сегодня, demon demain (завтра) chert vchera, satana segodnya, demon demain дозор - deux (два) heures (часа) E: лью l'eau (воду) /l'ju l'jo/ лев - eleve (ученик) elle (она) est prete (готова) celebrate (праздновать) elle (она) sait (знает) Эльзу F: fermer (закрыть) ферму у fille (дочь) Аллы - филиалы /u fij Alli - f'il'iali/ frere'а (брат) soeur (сестра) - фантазёр /fr'era s'or - fantaz'or/ G: в огне войны garner (побеждать) green (зелёный) grenouille (лягушка) H: l'hiver (зима) морозит liver (печень) I: сарделька - il (он) est sur d'elle (уверен в ней) J: je (я) ne parl (не говорю) жене перлы L: laisser (оставлять) лассо в лесу des legumes (овощи) для дележа ce (это) lieu (место) - село lire (читать) лирику, ecrire (писать) критику M: маляр a malheur (несчастный), il (он) pleur (плачет) у неё мне mieux (лучше) moustique (комар) - гость москита N: niveau (уровень) de la mer (моря) на воде моря мерь P: panne (авария) пана пейсатый paysan (крестьянин) успешный peche (рыбалка) - еш (есть) fish (рыба) fresh (свежий) помело pele-mele (беспорядок) сделало pere (отец) et (и) mere (мать) - нам пример /per e mer - nam pr'im'er/ пляс на place (площадь) pomme de terre - помидор пуля для poule (курица) R: сутулый needs sport sous tous les rapports se raser (бриться) несуразно regarder (смотреть) в дыру в гадер'е (забор (иврит)) rester (оставаться) под арестом rive (берег) of river (реки) - обрыв rouge (красный) ружьё, rouge (красный) рожа /ruZ/ S: сэр sert (служит) seulement (только) Сулейман six (шесть) jour (дни) сижу ou (где) sont (есть) les toilettes ? - в зоне озона souris (мышь), не сори T: ma (моя) tante (тётя) - мутант, soeur (сестра) осетра /ma tant - mutant, s'or os'etra/ tojour (всегда) в тужурке на трибуне tres (очень) bien (хорошо) U: лимузин c l'usine (завод) V: Валя va (идёт) a (к) la mer (море) к Mary verre (стакан) вермута visage(лицо) без визы /vizaZ b'ez v'izi/ voici (вот) Вася, voila (вон) Валя /vuas'i Vas'a, vual'a Val'a/ loyer (сдавать) to lowyer (юристу) наша vache (корова) любит дваш (мёд (иврит)) /naSa vaS l'ub'it dvaS/ commencer (начинать) с common sense jambe (нога) жабы, leg (нога) лягушки battre (биться) на батарее baby, убери biberon (бутылка с соской) cachette (тайник) в кушетке casser (ломать) кассу triste (грустный) турист drole (смешной) тролль back to back (спина к спине) быку бык, cote a cote (бок о бок) со скотом скот /bek tu bek biku bik, kot a kot so skotom skot/ feliciter (поздравлять) et (и) веселить на ficelle (верёвка) висел /na f'icej v'isel/ quelques (несколько) килек /kel'ke k'il'ek/ Гоша a gauche (слева), Дарья a droit (справа) /GoSa a goS, Dar'ja a drua/ elle (она) frit (жарит) форель fier (гордый) Пьер elle (она) est gai (весел) и элегантна /el e ge i elegantna/ peur (страх) попёр pior popior le jeu (игра) лёжа /le Zo l'oZa/ поросёнок paresseux (ленивый) /poros'onok pares'o/ cacher (прятать) cash (наличные) dejeuner (завтракать) для жены heureuse (счастливая) в мире грёз, в мире роз /or'oz v m'ire gr'oz, v m'ire roz/ malheureuse (несчастливая) - мало роз /mal'or'oz - malo roz/ жаркий день в jardin (сад) сержант sert (служит) за argent (деньги) ржавые argent (деньги) partir (уезжать) из квартир тромб in (в) trompe (хобот) pousser (толкать) пузом joyeux (удовольствие) жуя /Zo'o Zu'a/ от мора mourir (умирать) ot mora murir que faire (что делать) с кефиром ? tirer (стрелять) в тире ей ори в oreille (ухо) taper (бить) тапком travail (работа) в трамвае tout a coup (вдруг) cop (полицейский) тут как тут tomber (падать) с тумбы tonneu (бочка) весом в тонну souhaiter (пожелать) сухой тэ (чай) кража - дому dommage (убыток) dormir (спать) в мире chaque (каждый) ишак caneton (утёнок) не утонет douce (нежный) Дуся casse (сломанная) касса desastre (бедствие) астр dezastr astr canard (утка) и канарейка chevre (коза) in (в) шевроле four (4) millions муравьёв - fourmilier (муравейник) four millions muraviov - furmilie desirer (желать) до зари oublier (забывать) о белье базар des Beaux Arts (изящных исскусств) /bazar de Boz Ar/ её лиса delicieuxe (замечательная) /eio lisa delisio/ трезвый tres (очень)heureux (счастлив), пьяный a de la peine (у него проблемы) с Леной lien(связь) s Lenoi lien fenetre (окно) внутрь le vol (полёт) на воле es tu (ты) prete (готов) перепрыгнуть табурет ? je (я) vous (вас) зову jo (I) vu (you) zovu (call) Категория:Электричество 11024 47667 2006-06-08T16:12:00Z Al Silonov 76 [[Категория:Физика]] Шаблон:Прил3*a 11025 35226 2006-04-23T23:13:24Z Al Silonov 76 {| style="float:right; clear:right; margin-left:0.5em; margin-bottom:0.5em; border: 1px solid #6699СС; border-collapse:collapse;" cellpadding="2" rules="all" width="210" |- ! bgcolor="#EEF9FF" rowspan="2" style="vertical-align=center;" | [[падеж]] ! bgcolor="#EEF9FF" colspan= "3" align="center" | ед. ч. ! bgcolor="#EEF9FF" rowspan="2" align="center" style="vertical-align=center;" | мн. ч. |- bgcolor="#EEF9FF" ! м. !! с. !! ж. |- bgcolor="#EEF9FF" || [[именительный|Им.]] || bgcolor="#FFFFFF" | {{{основа}}}ий || bgcolor="#FFFFFF" |{{{основа}}}ое || bgcolor="#FFFFFF" |{{{основа}}}ая || bgcolor="#FFFFFF" | {{{основа}}}ие |- bgcolor="#EEF9FF" || [[родительный|Р.]] || bgcolor="#FFFFFF" | {{{основа}}}ого || bgcolor="#FFFFFF" |{{{основа}}}ого || bgcolor="#FFFFFF" |{{{основа}}}ой || bgcolor="#FFFFFF" | {{{основа}}}их |- bgcolor="#EEF9FF" || [[дательный|Д.]] || bgcolor="#FFFFFF" | {{{основа}}}ому || bgcolor="#FFFFFF" |{{{основа}}}ому || bgcolor="#FFFFFF" |{{{основа}}}ой || bgcolor="#FFFFFF" | {{{основа}}}им |- bgcolor="#EEF9FF" || [[винительный|В.]]&nbsp;(<sup>одуш.</sup>/<sub>неодуш.</sub>)|| bgcolor="#FFFFFF" | {{{основа}}}ого<br />{{{основа}}}ий || bgcolor="#FFFFFF" |{{{основа}}}ое || bgcolor="#FFFFFF" |{{{основа}}}ую || bgcolor="#FFFFFF" | {{{основа}}}их<br />{{{основа}}}ие |- bgcolor="#EEF9FF" || [[творительный|Тв.]] || bgcolor="#FFFFFF" | {{{основа}}}им || bgcolor="#FFFFFF" |{{{основа}}}им || bgcolor="#FFFFFF" |{{{основа}}}ой || bgcolor="#FFFFFF" | {{{основа}}}ими |- bgcolor="#EEF9FF" || [[предложный|Пр.]] || bgcolor="#FFFFFF" | {{{основа}}}ом || bgcolor="#FFFFFF" |{{{основа}}}ом || bgcolor="#FFFFFF" |{{{основа}}}ой || bgcolor="#FFFFFF" | {{{основа}}}их |- bgcolor="#EEF9FF" || Кратк. форма || bgcolor="#FFFFFF" | {{{основа1}}} || bgcolor="#FFFFFF" |{{{основа}}}о || bgcolor="#FFFFFF" |{{{основа}}}а || bgcolor="#FFFFFF" | {{{основа}}}и |} {{ifdef |{{{show-text|}}} |<b>{{{слоги| }}}</b> {{{часть речи}}}, {{ifdef|{{{тип|}}}|{{{тип}}}, }}тип склонения по классификации А. Зализняка &#8212; 3*a. {{ifdef |{{{степень|}}}|Сравнительная степень &mdash; ''{{{степень}}}''.}} [[Категория:{{{Категория}}}]]}} Шаблон:Прил3*a/c 11026 35227 2006-04-23T23:17:24Z Al Silonov 76 {| style="float:right; clear:right; margin-left:0.5em; margin-bottom:0.5em; border: 1px solid #6699СС; border-collapse:collapse;" cellpadding="2" rules="all" width="210" |- ! bgcolor="#EEF9FF" rowspan="2" style="vertical-align=center;" | [[падеж]] ! bgcolor="#EEF9FF" colspan= "3" align="center" | ед. ч. ! bgcolor="#EEF9FF" rowspan="2" align="center" style="vertical-align=center;" | мн. ч. |- bgcolor="#EEF9FF" ! м. !! с. !! ж. |- bgcolor="#EEF9FF" || [[именительный|Им.]] || bgcolor="#FFFFFF" | {{{основа}}}ий || bgcolor="#FFFFFF" |{{{основа}}}ое || bgcolor="#FFFFFF" |{{{основа}}}ая || bgcolor="#FFFFFF" | {{{основа}}}ие |- bgcolor="#EEF9FF" || [[родительный|Р.]] || bgcolor="#FFFFFF" | {{{основа}}}ого || bgcolor="#FFFFFF" |{{{основа}}}ого || bgcolor="#FFFFFF" |{{{основа}}}ой || bgcolor="#FFFFFF" | {{{основа}}}их |- bgcolor="#EEF9FF" || [[дательный|Д.]] || bgcolor="#FFFFFF" | {{{основа}}}ому || bgcolor="#FFFFFF" |{{{основа}}}ому || bgcolor="#FFFFFF" |{{{основа}}}ой || bgcolor="#FFFFFF" | {{{основа}}}им |- bgcolor="#EEF9FF" || [[винительный|В.]]&nbsp;(<sup>одуш.</sup>/<sub>неодуш.</sub>)|| bgcolor="#FFFFFF" | {{{основа}}}ого<br />{{{основа}}}ий || bgcolor="#FFFFFF" |{{{основа}}}ое || bgcolor="#FFFFFF" |{{{основа}}}ую || bgcolor="#FFFFFF" | {{{основа}}}их<br />{{{основа}}}ие |- bgcolor="#EEF9FF" || [[творительный|Тв.]] || bgcolor="#FFFFFF" | {{{основа}}}им || bgcolor="#FFFFFF" |{{{основа}}}им || bgcolor="#FFFFFF" |{{{основа}}}ой || bgcolor="#FFFFFF" | {{{основа}}}ими |- bgcolor="#EEF9FF" || [[предложный|Пр.]] || bgcolor="#FFFFFF" | {{{основа}}}ом || bgcolor="#FFFFFF" |{{{основа}}}ом || bgcolor="#FFFFFF" |{{{основа}}}ой || bgcolor="#FFFFFF" | {{{основа}}}их |- bgcolor="#EEF9FF" || Кратк. форма || bgcolor="#FFFFFF" | {{{основа1}}} || bgcolor="#FFFFFF" |{{{основа}}}о || bgcolor="#FFFFFF" |{{{основа2}}}а́ || bgcolor="#FFFFFF" | {{{основа}}}и |} {{ifdef |{{{show-text|}}} |<b>{{{слоги| }}}</b> {{{часть речи}}}, {{ifdef|{{{тип|}}}|{{{тип}}}, }}тип склонения по классификации А. Зализняка &#8212; 3*a/c. {{ifdef |{{{степень|}}}|Сравнительная степень &mdash; ''{{{степень}}}''.}} [[Категория:{{{Категория}}}]]}} Шаблон:Прил3*a/c' 11027 37600 2006-04-30T21:10:18Z Al Silonov 76 {| style="float:right; clear:right; margin-left:0.5em; margin-bottom:0.5em; border: 1px solid #6699СС; border-collapse:collapse;" cellpadding="2" rules="all" width="210" |- ! bgcolor="#EEF9FF" rowspan="2" style="vertical-align=center;" | [[падеж]] ! bgcolor="#EEF9FF" colspan= "3" align="center" | ед. ч. ! bgcolor="#EEF9FF" rowspan="2" align="center" style="vertical-align=center;" | мн. ч. |- bgcolor="#EEF9FF" ! м. !! с. !! ж. |- bgcolor="#EEF9FF" || [[именительный|Им.]] || bgcolor="#FFFFFF" | {{{основа}}}ий || bgcolor="#FFFFFF" |{{{основа}}}ое || bgcolor="#FFFFFF" |{{{основа}}}ая || bgcolor="#FFFFFF" | {{{основа}}}ие |- bgcolor="#EEF9FF" || [[родительный|Р.]] || bgcolor="#FFFFFF" | {{{основа}}}ого || bgcolor="#FFFFFF" |{{{основа}}}ого || bgcolor="#FFFFFF" |{{{основа}}}ой || bgcolor="#FFFFFF" | {{{основа}}}их |- bgcolor="#EEF9FF" || [[дательный|Д.]] || bgcolor="#FFFFFF" | {{{основа}}}ому || bgcolor="#FFFFFF" |{{{основа}}}ому || bgcolor="#FFFFFF" |{{{основа}}}ой || bgcolor="#FFFFFF" | {{{основа}}}им |- bgcolor="#EEF9FF" || [[винительный|В.]]&nbsp;(<sup>одуш.</sup>/<sub>неодуш.</sub>)|| bgcolor="#FFFFFF" | {{{основа}}}ого<br />{{{основа}}}ий || bgcolor="#FFFFFF" |{{{основа}}}ое || bgcolor="#FFFFFF" |{{{основа}}}ую || bgcolor="#FFFFFF" | {{{основа}}}их<br />{{{основа}}}ие |- bgcolor="#EEF9FF" || [[творительный|Тв.]] || bgcolor="#FFFFFF" | {{{основа}}}им || bgcolor="#FFFFFF" |{{{основа}}}им || bgcolor="#FFFFFF" |{{{основа}}}ой || bgcolor="#FFFFFF" | {{{основа}}}ими |- bgcolor="#EEF9FF" || [[предложный|Пр.]] || bgcolor="#FFFFFF" | {{{основа}}}ом || bgcolor="#FFFFFF" |{{{основа}}}ом || bgcolor="#FFFFFF" |{{{основа}}}ой || bgcolor="#FFFFFF" | {{{основа}}}их |- bgcolor="#EEF9FF" || Кратк. форма || bgcolor="#FFFFFF" | {{{основа1}}} || bgcolor="#FFFFFF" |{{{основа}}}о || bgcolor="#FFFFFF" |{{{основа2}}}а́ || bgcolor="#FFFFFF" | {{{основа2}}}и́ |} {{ifdef |{{{show-text|}}} |<b>{{{слоги| }}}</b> {{{часть речи}}}, {{ifdef|{{{тип|}}}|{{{тип}}}, }}тип склонения по классификации А. Зализняка &#8212; 3*a/c'. {{ifdef |{{{степень|}}}|Сравнительная степень &mdash; ''{{{степень}}}''.}} [[Категория:{{{Категория}}}]]}} Шаблон:Прил3*a/c" 11028 35229 2006-04-23T23:20:48Z Al Silonov 76 {| style="float:right; clear:right; margin-left:0.5em; margin-bottom:0.5em; border: 1px solid #6699СС; border-collapse:collapse;" cellpadding="2" rules="all" width="210" |- ! bgcolor="#EEF9FF" rowspan="2" style="vertical-align=center;" | [[падеж]] ! bgcolor="#EEF9FF" colspan= "3" align="center" | ед. ч. ! bgcolor="#EEF9FF" rowspan="2" align="center" style="vertical-align=center;" | мн. ч. |- bgcolor="#EEF9FF" ! м. !! с. !! ж. |- bgcolor="#EEF9FF" || [[именительный|Им.]] || bgcolor="#FFFFFF" | {{{основа}}}ий || bgcolor="#FFFFFF" |{{{основа}}}ое || bgcolor="#FFFFFF" |{{{основа}}}ая || bgcolor="#FFFFFF" | {{{основа}}}ие |- bgcolor="#EEF9FF" || [[родительный|Р.]] || bgcolor="#FFFFFF" | {{{основа}}}ого || bgcolor="#FFFFFF" |{{{основа}}}ого || bgcolor="#FFFFFF" |{{{основа}}}ой || bgcolor="#FFFFFF" | {{{основа}}}их |- bgcolor="#EEF9FF" || [[дательный|Д.]] || bgcolor="#FFFFFF" | {{{основа}}}ому || bgcolor="#FFFFFF" |{{{основа}}}ому || bgcolor="#FFFFFF" |{{{основа}}}ой || bgcolor="#FFFFFF" | {{{основа}}}им |- bgcolor="#EEF9FF" || [[винительный|В.]]&nbsp;(<sup>одуш.</sup>/<sub>неодуш.</sub>)|| bgcolor="#FFFFFF" | {{{основа}}}ого<br />{{{основа}}}ий || bgcolor="#FFFFFF" |{{{основа}}}ое || bgcolor="#FFFFFF" |{{{основа}}}ую || bgcolor="#FFFFFF" | {{{основа}}}их<br />{{{основа}}}ие |- bgcolor="#EEF9FF" || [[творительный|Тв.]] || bgcolor="#FFFFFF" | {{{основа}}}им || bgcolor="#FFFFFF" |{{{основа}}}им || bgcolor="#FFFFFF" |{{{основа}}}ой || bgcolor="#FFFFFF" | {{{основа}}}ими |- bgcolor="#EEF9FF" || [[предложный|Пр.]] || bgcolor="#FFFFFF" | {{{основа}}}ом || bgcolor="#FFFFFF" |{{{основа}}}ом || bgcolor="#FFFFFF" |{{{основа}}}ой || bgcolor="#FFFFFF" | {{{основа}}}их |- bgcolor="#EEF9FF" || Кратк. форма || bgcolor="#FFFFFF" | {{{основа1}}} || bgcolor="#FFFFFF" |{{{основа}}}о́ || bgcolor="#FFFFFF" |{{{основа2}}}а́ || bgcolor="#FFFFFF" | {{{основа}}}и́ |} {{ifdef |{{{show-text|}}} |<b>{{{слоги| }}}</b> {{{часть речи}}}, {{ifdef|{{{тип|}}}|{{{тип}}}, }}тип склонения по классификации А. Зализняка &#8212; 3*a/c". {{ifdef |{{{степень|}}}|Сравнительная степень &mdash; ''{{{степень}}}''.}} [[Категория:{{{Категория}}}]]}} Шаблон:Прил3*a' 11029 35230 2006-04-23T23:23:17Z Al Silonov 76 {| style="float:right; clear:right; margin-left:0.5em; margin-bottom:0.5em; border: 1px solid #6699СС; border-collapse:collapse;" cellpadding="2" rules="all" width="210" |- ! bgcolor="#EEF9FF" rowspan="2" style="vertical-align=center;" | [[падеж]] ! bgcolor="#EEF9FF" colspan= "3" align="center" | ед. ч. ! bgcolor="#EEF9FF" rowspan="2" align="center" style="vertical-align=center;" | мн. ч. |- bgcolor="#EEF9FF" ! м. !! с. !! ж. |- bgcolor="#EEF9FF" || [[именительный|Им.]] || bgcolor="#FFFFFF" | {{{основа}}}ий || bgcolor="#FFFFFF" |{{{основа}}}ое || bgcolor="#FFFFFF" |{{{основа}}}ая || bgcolor="#FFFFFF" | {{{основа}}}ие |- bgcolor="#EEF9FF" || [[родительный|Р.]] || bgcolor="#FFFFFF" | {{{основа}}}ого || bgcolor="#FFFFFF" |{{{основа}}}ого || bgcolor="#FFFFFF" |{{{основа}}}ой || bgcolor="#FFFFFF" | {{{основа}}}их |- bgcolor="#EEF9FF" || [[дательный|Д.]] || bgcolor="#FFFFFF" | {{{основа}}}ому || bgcolor="#FFFFFF" |{{{основа}}}ому || bgcolor="#FFFFFF" |{{{основа}}}ой || bgcolor="#FFFFFF" | {{{основа}}}им |- bgcolor="#EEF9FF" || [[винительный|В.]]&nbsp;(<sup>одуш.</sup>/<sub>неодуш.</sub>)|| bgcolor="#FFFFFF" | {{{основа}}}ого<br />{{{основа}}}ий || bgcolor="#FFFFFF" |{{{основа}}}ое || bgcolor="#FFFFFF" |{{{основа}}}ую || bgcolor="#FFFFFF" | {{{основа}}}их<br />{{{основа}}}ие |- bgcolor="#EEF9FF" || [[творительный|Тв.]] || bgcolor="#FFFFFF" | {{{основа}}}им || bgcolor="#FFFFFF" |{{{основа}}}им || bgcolor="#FFFFFF" |{{{основа}}}ой || bgcolor="#FFFFFF" | {{{основа}}}ими |- bgcolor="#EEF9FF" || [[предложный|Пр.]] || bgcolor="#FFFFFF" | {{{основа}}}ом || bgcolor="#FFFFFF" |{{{основа}}}ом || bgcolor="#FFFFFF" |{{{основа}}}ой || bgcolor="#FFFFFF" | {{{основа}}}их |- bgcolor="#EEF9FF" || Кратк. форма || bgcolor="#FFFFFF" | {{{основа1}}} || bgcolor="#FFFFFF" |{{{основа}}}о || bgcolor="#FFFFFF" |{{{основа}}}а́ || bgcolor="#FFFFFF" | {{{основа}}}и |} {{ifdef |{{{show-text|}}} |<b>{{{слоги| }}}</b> {{{часть речи}}}, {{ifdef|{{{тип|}}}|{{{тип}}}, }}тип склонения по классификации А. Зализняка &#8212; 3*a'. {{ifdef |{{{степень|}}}|Сравнительная степень &mdash; ''{{{степень}}}''.}} [[Категория:{{{Категория}}}]]}} Шаблон:Прил2*a 11030 43947 2006-05-26T11:13:20Z Al Silonov 76 {| style="float:right; clear:right; margin-left:0.5em; margin-bottom:0.5em; border: 1px solid #6699СС; border-collapse:collapse;" cellpadding="2" rules="all" width="210" |- ! bgcolor="#EEF9FF" rowspan="2" style="vertical-align=center;" | [[падеж]] ! bgcolor="#EEF9FF" colspan= "3" align="center" | ед. ч. ! bgcolor="#EEF9FF" rowspan="2" align="center" style="vertical-align=center;" | мн. ч. |- bgcolor="#EEF9FF" ! м. !! с. !! ж. |- bgcolor="#EEF9FF" || [[именительный|Им.]] || bgcolor="#FFFFFF" | {{{основа}}}ий || bgcolor="#FFFFFF" |{{{основа}}}ее || bgcolor="#FFFFFF" |{{{основа}}}яя || bgcolor="#FFFFFF" | {{{основа}}}ие |- bgcolor="#EEF9FF" || [[родительный|Р.]] || bgcolor="#FFFFFF" | {{{основа}}}его || bgcolor="#FFFFFF" |{{{основа}}}его || bgcolor="#FFFFFF" |{{{основа}}}ей || bgcolor="#FFFFFF" | {{{основа}}}их |- bgcolor="#EEF9FF" || [[дательный|Д.]] || bgcolor="#FFFFFF" | {{{основа}}}ему || bgcolor="#FFFFFF" |{{{основа}}}ему || bgcolor="#FFFFFF" |{{{основа}}}ей || bgcolor="#FFFFFF" | {{{основа}}}им |- bgcolor="#EEF9FF" || [[винительный|В.]]&nbsp;(<sup>одуш.</sup>/<sub>неодуш.</sub>)|| bgcolor="#FFFFFF" | {{{основа}}}его<br />{{{основа}}}ий || bgcolor="#FFFFFF" |{{{основа}}}ее || bgcolor="#FFFFFF" |{{{основа}}}юю || bgcolor="#FFFFFF" | {{{основа}}}их<br />{{{основа}}}ие |- bgcolor="#EEF9FF" || [[творительный|Тв.]] || bgcolor="#FFFFFF" | {{{основа}}}им || bgcolor="#FFFFFF" |{{{основа}}}им || bgcolor="#FFFFFF" |{{{основа}}}ей || bgcolor="#FFFFFF" | {{{основа}}}ими |- bgcolor="#EEF9FF" || [[предложный|Пр.]] || bgcolor="#FFFFFF" | {{{основа}}}ем || bgcolor="#FFFFFF" |{{{основа}}}ем || bgcolor="#FFFFFF" |{{{основа}}}ей || bgcolor="#FFFFFF" | {{{основа}}}их |- bgcolor="#EEF9FF" || Кратк. форма || bgcolor="#FFFFFF" | {{{основа1}}} || bgcolor="#FFFFFF" |{{{основа}}}е || bgcolor="#FFFFFF" |{{{основа2}}}я || bgcolor="#FFFFFF" | {{{основа2}}}и |} {{ifdef |{{{show-text|}}} |<b>{{{слоги| }}}</b> {{{часть речи}}}, {{ifdef|{{{тип|}}}|{{{тип}}}, }}тип склонения по классификации А. Зализняка &#8212; 2*a. {{ifdef |{{{степень|}}}|Сравнительная степень &mdash; ''{{{степень}}}''.}} [[Категория:{{{Категория}}}]]}} короткий 11031 44739 2006-05-28T20:09:23Z RobotGMwikt 116 robot Adding: hu, io {{-ru-}} ==Морфологические и синтаксические свойства== {{ Прил3*a/c' |основа = коро́тк |основа1 = ко́роток |основа2 = коротк |основа3 = ко́ротк |show-text=1 |слоги=ко-ро́т-кий |часть речи=Прилагательное (качественное) |Категория=Прилагательные, склонение 3*a |степень=коро́че }} приставка: -; корень: -корот-; суффикс: -к-; окончание: -ий. ==Произношение== {{transcription|}} ==Семантические свойства== ===Значение=== имеющий небольшую длину ===Синонимы=== * ==Антонимы== * ===Гиперонимы=== * ===Гипонимы=== * ===Родственные слова=== * имена собственные: * существительные: * прилагательные: [[краткий]], [[кратковременный]] * глаголы: [[укоротить]] * наречия: [[коротко]], [[кратко]], [[кратковременно]] ==Этимология== Происходит от ==Примеры употребления== ==Фразеологизмы и устойчивые сочетания== ==Перевод== {{table-top}} *{{en}}: [[short]], [[brief]] *{{es}}: [[corto|corto/a]], [[breve]] {{table-mid}} *{{de}}: [[kurz]] *{{fr}}: [[court|court(e)]], [[bref|bref/brève]] {{table-bot}} {{stub}} [[Категория:Размеры]] [[hu:короткий]] [[io:короткий]] Категория:Цвет 11032 35284 2006-04-24T11:00:56Z Al Silonov 76 [[Категория:Физические свойства]] Категория:Прилагательные, склонение 1a 11033 35282 2006-04-24T10:58:35Z Al Silonov 76 [[Категория:Прилагательные]] Категория:Физические свойства 11034 35285 2006-04-24T11:01:26Z Al Silonov 76 [[Категория:Физика]] Категория:Наука 11035 35287 2006-04-24T11:03:04Z Al Silonov 76 [[Категория:Мышление]] [[Категория:Творчество]] [[Категория:Общество]] Категория:Мышление 11036 35288 2006-04-24T11:04:20Z Al Silonov 76 [[Категория:Интеллектуальная деятельность]] Категория:Интеллектуальная деятельность 11037 41670 2006-05-15T08:30:53Z Al Silonov 76 [[Категория:Сознание]] Шаблон:Прил1*a/b 11038 43644 2006-05-24T07:52:16Z Al Silonov 76 {| style="float:right; clear:right; margin-left:0.5em; margin-bottom:0.5em; border: 1px solid #6699СС; border-collapse:collapse;" cellpadding="2" rules="all" width="210" |- ! bgcolor="#EEF9FF" rowspan="2" style="vertical-align=center;" | [[падеж]] ! bgcolor="#EEF9FF" colspan= "3" align="center" | ед. ч. ! bgcolor="#EEF9FF" rowspan="2" align="center" style="vertical-align=center;" | мн. ч. |- bgcolor="#EEF9FF" ! м. !! с. !! ж. |- bgcolor="#EEF9FF" || [[именительный|Им.]] || bgcolor="#FFFFFF" | {{{основа}}}ый || bgcolor="#FFFFFF" |{{{основа}}}ое || bgcolor="#FFFFFF" |{{{основа}}}ая || bgcolor="#FFFFFF" | {{{основа}}}ые |- bgcolor="#EEF9FF" || [[родительный|Р.]] || bgcolor="#FFFFFF" | {{{основа}}}ого || bgcolor="#FFFFFF" |{{{основа}}}ого || bgcolor="#FFFFFF" |{{{основа}}}ой || bgcolor="#FFFFFF" | {{{основа}}}ых |- bgcolor="#EEF9FF" || [[дательный|Д.]] || bgcolor="#FFFFFF" | {{{основа}}}ому || bgcolor="#FFFFFF" |{{{основа}}}ому || bgcolor="#FFFFFF" |{{{основа}}}ой || bgcolor="#FFFFFF" | {{{основа}}}ым |- bgcolor="#EEF9FF" || [[винительный|В.]]&nbsp;(<sup>одуш.</sup>/<sub>неодуш.</sub>)|| bgcolor="#FFFFFF" | {{{основа}}}ого<br />{{{основа}}}ый || bgcolor="#FFFFFF" |{{{основа}}}ое || bgcolor="#FFFFFF" |{{{основа}}}ую || bgcolor="#FFFFFF" | {{{основа}}}ых<br />{{{основа}}}ые |- bgcolor="#EEF9FF" || [[творительный|Тв.]] || bgcolor="#FFFFFF" | {{{основа}}}ым || bgcolor="#FFFFFF" |{{{основа}}}ым || bgcolor="#FFFFFF" |{{{основа}}}ой || bgcolor="#FFFFFF" | {{{основа}}}ыми |- bgcolor="#EEF9FF" || [[предложный|Пр.]] || bgcolor="#FFFFFF" | {{{основа}}}ом || bgcolor="#FFFFFF" |{{{основа}}}ом || bgcolor="#FFFFFF" |{{{основа}}}ой || bgcolor="#FFFFFF" | {{{основа}}}ых |- bgcolor="#EEF9FF" || Кратк. форма || bgcolor="#FFFFFF" | {{{основа1}}} || bgcolor="#FFFFFF" |{{{основа2}}}о́ || bgcolor="#FFFFFF" |{{{основа2}}}а́ || bgcolor="#FFFFFF" | {{{основа2}}}ы́ |} {{ifdef |{{{show-text|}}} |<b>{{{слоги| }}}</b> {{{часть речи}}}, {{ifdef|{{{тип|}}}|{{{тип}}}, }}тип склонения по классификации А. Зализняка &#8212; 1*a/b. {{ifdef |{{{степень|}}}|Сравнительная степень &mdash; ''{{{степень}}}''.}} [[Категория:{{{Категория}}}]] [[Категория:Чередование гласных]]}} Шаблон:СущМужНеодуш1a- 11039 35292 2006-04-24T11:37:38Z Al Silonov 76 {| style="float:right; clear:right; margin-left:0.5em; margin-bottom:0.5em; border: 1px solid #6699СС; border-collapse:collapse;" cellpadding="2" rules="all" width="210" ! bgcolor="#EEF9FF" | [[падеж]] ! bgcolor="#EEF9FF" | ед. ч. ! bgcolor="#EEF9FF" | мн. ч. |- | bgcolor="#EEF9FF" | [[именительный|Им.]] | {{{основа}}} || &mdash; |- | bgcolor="#EEF9FF" | [[родительный|Р.]] | {{{основа}}}а || &mdash; |- | bgcolor="#EEF9FF" | [[дательный|Д.]] | {{{основа}}}у || &mdash; |- | bgcolor="#EEF9FF" | [[винительный|В.]] | {{{основа}}} || &mdash; |- | bgcolor="#EEF9FF" | [[творительный|Тв.]] | {{{основа}}}ом || &mdash; |- | bgcolor="#EEF9FF" | [[предложный|Пр.]] | {{{основа}}}е || &mdash; |- class="{{{М|hiddenStructure}}}" | bgcolor="#f0f0f0" | [[местный|М.]] | bgcolor="#f0f0f0" | {{{М| }}} || bgcolor="#f0f0f0" | |- class="{{{П|hiddenStructure}}}" | bgcolor="#f0f0f0" | [[притяжательный|Прит.]] | bgcolor="#f0f0f0" | {{{П| }}} || bgcolor="#f0f0f0" | |- class="{{{З|hiddenStructure}}}" | bgcolor="#f0f0f0" | [[звательный|Зв.]] | bgcolor="#f0f0f0" | {{{З| }}} || bgcolor="#f0f0f0" | |- class="{{{Р|hiddenStructure}}}" | bgcolor="#f0f0f0" | [[разделительный|Разд.]] | bgcolor="#f0f0f0" | {{{Р| }}} || bgcolor="#f0f0f0" | |} {{ifdef |{{{show-text|}}} |<b>{{{слоги| }}}</b> Существительное, неодушевлённое, мужской род, 2-е склонение; множественное число неупотребимо или предположительно (тип склонения по классификации А. Зализняка &#8212; 1a-). [[Категория:Неодушевлённые]] [[Категория:Мужской род]] [[Категория:Существительные, склонение 1a-]] }} свет 11040 46775 2006-06-03T08:15:17Z 213.135.98.84 /* Перевод */ +art {{-ru-}} ==Морфологические и синтаксические свойства== {{СущМужНеодуш1a- |основа=све́т |show-text=1 |М=на свету́ }} приставка: -; корень: --; суффикс: --; окончание: -. ==Произношение== {{transcription|}} ==Семантические свойства== ===Значение=== # электромагнитное [[излучение]] в видимом для живых существ частотном [[диапазон]]е, физическое явление, делающее возможным [[зрение]] ## неопределенный источник света в значении 1 ## в переносном смысле: источник радости (''ты, мой свет''; ''свет моих очей'') ## метафорически: [[день]], [[рассвет]] # [[мир]], мирская часть вселенной # [[общество]], связанное определенными узами условностей, истеблишмент (высший свет, выезжать в свет). ===Синонимы=== * ==Антонимы== * ===Гиперонимы=== * ===Гипонимы=== * ===Родственные слова=== * имена собственные: Светлана * существительные: [[светоч]], [[светлица]], [[светофор]] * прилагательные: [[светлый]], [[светский]], [[световой]] * глаголы: [[светить]], [[освещать]] * наречия: [[светло]] ==Этимология== ==Примеры употребления== ==Фразеологизмы и устойчивые сочетания== ==Перевод== {{table-top}} *{{en}}: [[light]] *{{de}}: [[Licht]] *{{es}}: [[luz]] *{{it}}: [[luce]] {{table-mid}} *{{nl}}: *{{pt}}: *{{art}}: [[suno]] *{{fr}}: lumière, jour *{{sv}}: *{{ja}}: {{table-bot}} {{stub}} [[Категория:Общество]] [[Категория:Физические явления]] [[en:свет]] [[fr:свет]] [[io:свет]] [[pl:свет]] [[zh:свет]] Категория:Существительные, склонение 1a- 11041 38242 2006-05-03T07:49:53Z Al Silonov 76 [[Категория:Существительные, склонение 1a]] Категория:Физические явления 11042 35295 2006-04-24T11:43:05Z Al Silonov 76 [[Категория:Физика]] Обсуждение участника:89.53.29.91 11043 35299 2006-04-24T11:56:40Z Al Silonov 76 == Добро пожаловать! == Здравствуйте, и добро пожаловать в русскоязычную часть Викисловаря. Спасибо за Ваш вклад в её улучшение. Надеюсь, что Вам здесь понравится, и Вы продолжите работу над этим проектом. На всякий случай &mdash; полезная для новых участников ссылки: * [[Wiktionary:Справка|Викисловарь:Правила и указания]] Надеюсь, Вам доставит удовольствие участие в нашем общем проекте! Кстати, Вы можете подписываться на страницах обсуждения и на форуме проекта, используя четыре подряд идущих знака тильды ([[Участник:Al Silonov|Al Silonov]] 11:56, 24 апреля 2006 (UTC)). Ещё раз, добро пожаловать :) Лично от меня &mdash; вопрос любопытного: что такое ''гнёзда'' и как их можно использовать? Чувствую, что неспроста, но эрудиции, чтобы понять, не хватает ;) [[Участник:Al Silonov|Al Silonov]] 11:56, 24 апреля 2006 (UTC) Шаблон:Прил2a/c 11044 35318 2006-04-24T14:18:29Z Al Silonov 76 {| style="float:right; clear:right; margin-left:0.5em; margin-bottom:0.5em; border: 1px solid #6699СС; border-collapse:collapse;" cellpadding="2" rules="all" width="210" |- ! bgcolor="#EEF9FF" rowspan="2" style="vertical-align=center;" | [[падеж]] ! bgcolor="#EEF9FF" colspan= "3" align="center" | ед. ч. ! bgcolor="#EEF9FF" rowspan="2" align="center" style="vertical-align=center;" | мн. ч. |- bgcolor="#EEF9FF" ! м. !! с. !! ж. |- bgcolor="#EEF9FF" || [[именительный|Им.]] || bgcolor="#FFFFFF" | {{{основа}}}ий || bgcolor="#FFFFFF" |{{{основа}}}ее || bgcolor="#FFFFFF" |{{{основа}}}яя || bgcolor="#FFFFFF" | {{{основа}}}ие |- bgcolor="#EEF9FF" || [[родительный|Р.]] || bgcolor="#FFFFFF" | {{{основа}}}его || bgcolor="#FFFFFF" |{{{основа}}}его || bgcolor="#FFFFFF" |{{{основа}}}ей || bgcolor="#FFFFFF" | {{{основа}}}их |- bgcolor="#EEF9FF" || [[дательный|Д.]] || bgcolor="#FFFFFF" | {{{основа}}}ему || bgcolor="#FFFFFF" |{{{основа}}}ему || bgcolor="#FFFFFF" |{{{основа}}}ей || bgcolor="#FFFFFF" | {{{основа}}}им |- bgcolor="#EEF9FF" || [[винительный|В.]]&nbsp;(<sup>одуш.</sup>/<sub>неодуш.</sub>)|| bgcolor="#FFFFFF" | {{{основа}}}его<br />{{{основа}}}ий || bgcolor="#FFFFFF" |{{{основа}}}ее || bgcolor="#FFFFFF" |{{{основа}}}юю || bgcolor="#FFFFFF" | {{{основа}}}их<br />{{{основа}}}ие |- bgcolor="#EEF9FF" || [[творительный|Тв.]] || bgcolor="#FFFFFF" | {{{основа}}}им || bgcolor="#FFFFFF" |{{{основа}}}им || bgcolor="#FFFFFF" |{{{основа}}}ей || bgcolor="#FFFFFF" | {{{основа}}}ими |- bgcolor="#EEF9FF" || [[предложный|Пр.]] || bgcolor="#FFFFFF" | {{{основа}}}ем || bgcolor="#FFFFFF" |{{{основа}}}ем || bgcolor="#FFFFFF" |{{{основа}}}ей || bgcolor="#FFFFFF" | {{{основа}}}их |- bgcolor="#EEF9FF" || Кратк. форма || bgcolor="#FFFFFF" | {{{основа}}}ь || bgcolor="#FFFFFF" |{{{основа}}}е || bgcolor="#FFFFFF" |{{{основа1}}}я́ || bgcolor="#FFFFFF" | {{{основа}}}и |} {{ifdef |{{{show-text|}}} |<b>{{{слоги| }}}</b> {{{часть речи}}}, {{ifdef|{{{тип|}}}|{{{тип}}}, }}тип склонения по классификации А. Зализняка &#8212; 2a/c. {{ifdef |{{{степень|}}}|Сравнительная степень &mdash; ''{{{степень}}}''.}} [[Категория:{{{Категория}}}]]}} Категория:Прилагательные, склонение 2a/c 11045 35320 2006-04-24T14:22:10Z Al Silonov 76 [[Категория:Прилагательные]] липень 11046 52444 2006-07-01T15:51:55Z VPliousnine 312 +{{месяцы}} {{месяцы uk}} {{-uk-}} {{падежи uk |Хто/що? (одн) =ли́пень |Хто/що? (мн) = |Кого/чого? (одн) = |Кого/чого? (мн) = |Кому/чому? (одн) = |Кому/чому? (мн) = |Кого/що? (одн) = |Кого/що? (мн) = |Ким/чим? (одн) = |Ким/чим? (мн) = |На кому/чому? (одн)= |На кому/чому? (мн) = |- = |- = }} <b>ли́-пень</b> Существительное, мужской род ==Произношение== ==Значение== [[июль]] ==Морфология== ===Родственные слова=== ==Этимология== ---- {{stub}} [[hu:липень]] [[nl:липень]] [[pl:липень]] [[uk:липень]] 11047 39318 2006-05-05T16:58:54Z 221.140.166.117 /* Транскрипции */ <div style="padding:1px;margin:0.5em;margin-right:0.1em;border:solid 1px #3a6ea5;width:200pt;float:right;"><!-- можно вынести в шаблон --> {|cellspacing="0" cellpadding="1" cols="2" border="0" width="100%" |- !colspan="2" bgcolor="#ddddff"|Кратко |- !colspan="2"|詞 |-bgcolor="#eeeeee" |width="30%"|ключ:||149 ([[言]]) |- |черт:|| <math>7+5</math> |- !colspan="2" style="border-top:1px solid #3a6ea5;border-bottom:1px solid #3a6ea5;"|Порядок написания |- |colspan="2" align="center"|[Изображение:] |- !colspan="2" style="border-top:1px solid #3a6ea5;border-bottom:1px solid #3a6ea5;"|Ввод |- |colspan="2"|卜口尸一口 (YRSMR) |- !colspan="2" style="border-top:1px solid #3a6ea5;border-bottom:1px solid #3a6ea5;"|Транкрипции |- |китайск.||пиньинь |-bgcolor="#eeeeee" |<li>манд.||cí |- |<li>кант.|| -?- |-bgcolor="#eeeeee" |японск.||ромадзи |- |<li>он.|| si, ji |-bgcolor="#eeeeee" |<li>кун.|| kotoba |- |корейск.||sa |- !colspan="2" style="border-top:1px solid #3a6ea5;border-bottom:1px solid #3a6ea5;"|Другие обозначения |- |colspan="2" align="center"|[[词]] |- !colspan="2" style="border-top:1px solid #3a6ea5;border-bottom:1px solid #3a6ea5;"|Коды |- |Unicode||#x8A5E (35422) |-bgcolor="#eeeeee" |BIG5||0xB5FC (46588) |} <!-- конец --></div> =Общие значения= #[[слово]] #[[фраза]], [[значение]] {{-zh-}} <b>詞</b> ==Романизация== * мандарин: ** пиньинь: cí (ci2) ** Wade-Giles: tz'u<sup>2</sup> ** Yale: * кантонезский: ** Jyutping: ** Penkyamp: ** Yale: chi4 ===Сочетания=== *[[詞不達意]] *[[詞典]] *[[詞句]] *[[詞彙]] {{-ja-}} {{канджи |Радикал=[[Chinese radical index 言|言]] + 5 |Черты=12 |Он (хир)=し, じ |Он (лат)=shi, ji |Кун (хир)=ことば |Кун (лат)=kotoba }} <b>詞</b> <!-- *Киридзи **си, дзи; котоба --> ==Сочетания== *[[歌詞]] *[[品詞]] *[[祝詞]] {{-ko-}} <b>詞</b> ==Транскрипции== *Хангыль **[[사]] *Кириллица **са ==Сочетания== =Перевод= ==слово== {{table-top}} *{{en}}: [[word]] {{table-mid}} *{{de}}: [[Wort]] <i>n</i> -es, W<u>o</u>rte/W<u>ö</u>rter *{{fr}}: [[mot]] <i>m</i> {{table-bot}} ==фраза== {{table-top}} {{table-mid}} {{table-bot}} [[en:詞]] [[fr:詞]] [[hu:詞]] [[pl:詞]] [[sv:詞]] Шаблон:Прил1*a/c" 11048 35344 2006-04-24T16:25:21Z Schwallex 124 {| style="float:right; clear:right; margin-left:0.5em; margin-bottom:0.5em; border: 1px solid #6699СС; border-collapse:collapse;" cellpadding="2" rules="all" width="210" |- ! bgcolor="#EEF9FF" rowspan="2" style="vertical-align=center;" | [[падеж]] ! bgcolor="#EEF9FF" colspan= "3" align="center" | ед. ч. ! bgcolor="#EEF9FF" rowspan="2" align="center" style="vertical-align=center;" | мн. ч. |- bgcolor="#EEF9FF" ! м. !! с. !! ж. |- bgcolor="#EEF9FF" || [[именительный|Им.]] || bgcolor="#FFFFFF" | {{{основа}}}ый || bgcolor="#FFFFFF" |{{{основа}}}ое || bgcolor="#FFFFFF" |{{{основа}}}ая || bgcolor="#FFFFFF" | {{{основа}}}ые |- bgcolor="#EEF9FF" || [[родительный|Р.]] || bgcolor="#FFFFFF" | {{{основа}}}ого || bgcolor="#FFFFFF" |{{{основа}}}ого || bgcolor="#FFFFFF" |{{{основа}}}ой || bgcolor="#FFFFFF" | {{{основа}}}ых |- bgcolor="#EEF9FF" || [[дательный|Д.]] || bgcolor="#FFFFFF" | {{{основа}}}ому || bgcolor="#FFFFFF" |{{{основа}}}ому || bgcolor="#FFFFFF" |{{{основа}}}ой || bgcolor="#FFFFFF" | {{{основа}}}ым |- bgcolor="#EEF9FF" || [[винительный|В.]]&nbsp;(<sup>одуш.</sup>/<sub>неодуш.</sub>)|| bgcolor="#FFFFFF" | {{{основа}}}ого<br />{{{основа}}}ый || bgcolor="#FFFFFF" |{{{основа}}}ое || bgcolor="#FFFFFF" |{{{основа}}}ую || bgcolor="#FFFFFF" | {{{основа}}}ых<br />{{{основа}}}ые |- bgcolor="#EEF9FF" || [[творительный|Тв.]] || bgcolor="#FFFFFF" | {{{основа}}}ым || bgcolor="#FFFFFF" |{{{основа}}}ым || bgcolor="#FFFFFF" |{{{основа}}}ой || bgcolor="#FFFFFF" | {{{основа}}}ыми |- bgcolor="#EEF9FF" || [[предложный|Пр.]] || bgcolor="#FFFFFF" | {{{основа}}}ом || bgcolor="#FFFFFF" |{{{основа}}}ом || bgcolor="#FFFFFF" |{{{основа}}}ой || bgcolor="#FFFFFF" | {{{основа}}}ых |- bgcolor="#EEF9FF" || Кратк. форма || bgcolor="#FFFFFF" | {{{основа1}}} || bgcolor="#FFFFFF" |{{{основа2}}}о́ || bgcolor="#FFFFFF" |{{{основа2}}}а́ || bgcolor="#FFFFFF" | {{{основа2}}}ы́ |} {{ifdef |{{{show-text|}}} |<b>{{{слоги| }}}</b> {{{часть речи}}}, {{ifdef|{{{тип|}}}|{{{тип}}}, }}тип склонения по классификации А. Зализняка &#8212; 1*a/c". {{ifdef |{{{степень|}}}|Сравнительная степень &mdash; ''{{{степень}}}''.}} [[Категория:{{{Категория}}}]] [[Категория:Чередование гласных]]}} Категория:Прилагательные, склонение 1*a/c" 11049 35341 2006-04-24T16:14:29Z Al Silonov 76 [[Категория:Прилагательные]] Шаблон:-ko- 11050 39350 2006-05-05T19:38:24Z Schwallex 124 =<div style="background-color:#{{h1c}}">Корейский</div>= [[Категория:Корейский язык|{{{1|{{PAGENAME}}}}}]] другой 11051 40909 2006-05-10T04:34:57Z RobotGMwikt 116 robot Adding: fr, hu, io, zh {{-ru-}} ==Морфологические и синтаксические свойства== {{ Прил3b |основа = друг |основа1 = |show-text=1 |слоги=дру-го́й |часть речи=Прилагательное (относительное) |Категория=Прилагательные, склонение 3b }} приставка: -; корень: --; суффикс: --; окончание: -. ==Произношение== {{transcription|}} ==Семантические свойства== ===Значение=== Общее прототипическое значение &mdash; не совпадающий с данным, отличный # не являющийся данным, не совпадающий с ним, не этот (''этот ушел, другой остался'') # отличающийся от данного, несхожий (это совсем другое дело) # следующий за данным (''на другой день, в другой раз'') # ''субстантивированное'' (существительное): человек или объект из числа ближних к данному человека/объекту, окружающих его (''всю жизнь заботился о других'') ===Синонимы=== * [[иной]] * [[непохожий]] ==Антонимы== * [[одинаковый]] ===Родственные слова=== * имена собственные: * существительные: друг, * прилагательные: * глаголы: * наречия: по-другому ==Этимология== Происходит от ==Примеры употребления== * В другой (следующий) раз будь осторожнее * его ждёт нечто другое ==Фразеологизмы и устойчивые сочетания== * тот и другой ==Перевод== {{table-top}} *{{en}}: other, different, next, second *{{de}}: anderer *{{es}}: otro *{{it}}: altro, diverso {{table-mid}} *{{nl}}: *{{pt}}: *{{fr}}: autre, différent *{{sv}}: *{{ja}}: {{table-bot}} {{stub}} [[Категория:Соотношения]] [[fr:другой]] [[hu:другой]] [[io:другой]] [[zh:другой]] Категория:Соотношения 11052 35347 2006-04-24T16:35:21Z Al Silonov 76 [[Категория:Абстрактные отношения]] Обсуждение:красный 11053 35353 2006-04-24T17:00:02Z Schwallex 124 ==Краткая форма== Эл, что-то у нас по-моему опять ударения поехали. Или это у меня глюки? Всю жизнь, вроде бы, &#171;кра́сна де́вица&#187; говорил, с ударением на первое &#171;а&#187;. Или это-таки исключение? --[[Участник:Schwallex|Schwallex]] 16:54, 24 апреля 2006 (UTC) Кстати, в [[короткий]] тоже, вроде, что-то не так (&#171;ко́ротки́&#187;). --[[Участник:Schwallex|Schwallex]] 17:00, 24 апреля 2006 (UTC) Grübchen 11054 35507 2006-04-25T12:46:02Z Schwallex 124 {{-de-|grubchen}} {{падежи de |Wer/was? (Einzahl) =Gr<u>ü</u>bchen |Wer/was? (Mehrzahl)=Gr<u>ü</u>bchen |Wessen? (Einzahl) =Gr<u>ü</u>bchens |Wessen? (Mehrzahl) =Gr<u>ü</u>bchen |Wem? (Einzahl) =Gr<u>ü</u>bchen |Wem? (Mehrzahl) =Gr<u>ü</u>bchen |Wen? (Einzahl) =Gr<u>ü</u>bchen |Wen? (Mehrzahl) =Gr<u>ü</u>bchen }} <b>Gr<u>ü</u>b-chen</b> Существительное, средний род ==Произношение== ==Значение== <i>обычно во мн. ч.</i> [[ямочка]] (на щеке) ==Этимология== От нем. [[Grube]] ([[яма]]) и уменьш.-ласк. суффикса [[Суффикс:chen|-chen-]]. ----- {{stub}} Grube 11055 41052 2006-05-10T22:43:29Z RobotGMwikt 116 robot Adding: io {{-de-|grube}} {{падежи de |Wer/was? (Einzahl) =Gr<u>u</u>be |Wer/was? (Mehrzahl)=Gr<u>u</u>ben |Wessen? (Einzahl) =Gr<u>u</u>be |Wessen? (Mehrzahl) =Gr<u>u</u>ben |Wem? (Einzahl) =Gr<u>u</u>be |Wem? (Mehrzahl) =Gr<u>u</u>ben |Wen? (Einzahl) =Gr<u>u</u>be |Wen? (Mehrzahl) =Gr<u>u</u>ben }} <b>Gr<u>u</u>-be</b> Существительное, женский род ==Произношение== ==Значение== # [[яма]] # [[шахта]], [[рудник]], [[карьер]] ==Пословицы и поговорки== * [[wer anderen eine Grube gräbt, fällt selbst hinein]] &#8212; [[будешь рыть другим яму &#8212; сам в неё упадёшь]]. ==Родственные слова== * [[Grubenarbeiter]], [[Grübchen]], [[Grubengas]], [[Grubenunglück]] * [[graben]], [[Grab]], [[Grabstein]] ==Этимология== ----- {{stub}} [[io:Grube]] Mohnbrötchen 11056 35572 2006-04-25T14:37:18Z Schwallex 124 {{-de-|mohnbrotchen}} {{падежи de |Wer/was? (Einzahl) =M<u>o</u>hnbrötchen |Wer/was? (Mehrzahl)=M<u>o</u>hnbrötchen |Wessen? (Einzahl) =M<u>o</u>hnbrötchens |Wessen? (Mehrzahl) =M<u>o</u>hnbrötchen |Wem? (Einzahl) =M<u>o</u>hnbrötchen |Wem? (Mehrzahl) =M<u>o</u>hnbrötchen |Wen? (Einzahl) =M<u>o</u>hnbrötchen |Wen? (Mehrzahl) =M<u>o</u>hnbrötchen }} <b>M<u>o</u>hn-bröt-chen</b> Существительное, средний род ==Произношение== ==Значение== [[булочка]] с [[мак]]ом ==Этимология== От нем. [[Mohn]] ([[мак]]) и [[Brötchen]] ([[булочка]], от [[Brot]] и уменьш.-ласк. суффикса [[Суффикс:chen|-chen-]]). ----- {{stub}} Sternchen 11057 41120 2006-05-11T12:35:27Z RobotGMwikt 116 robot Adding: io {{-de-|sternchen}} {{падежи de |Wer/was? (Einzahl) =St<u>e</u>rnchen |Wer/was? (Mehrzahl)=St<u>e</u>rnchen |Wessen? (Einzahl) =St<u>e</u>rnchens |Wessen? (Mehrzahl) =St<u>e</u>rnchen |Wem? (Einzahl) =St<u>e</u>rnchen |Wem? (Mehrzahl) =St<u>e</u>rnchen |Wen? (Einzahl) =St<u>e</u>rnchen |Wen? (Mehrzahl) =St<u>e</u>rnchen }} <b>St<u>e</u>rn-chen</b> Существительное, средний род ==Произношение== ==Значение== [[звёздочка]] <i>во всех значениях</i> ==Этимология== От нем. [[Stern]] ([[звезда]]) и уменьш.-ласк. суффикса [[Суффикс:chen|-chen-]]. ----- {{stub}} [[io:Sternchen]] Lüftchen 11058 37990 2006-05-02T21:52:04Z Schwallex 124 {{-de-|luftchen}} {{падежи de s =|L<u>ü</u>ftchen}} <b>L<u>ü</u>ft-chen</b> Существительное, средний род ==Произношение== ==Значение== [[ветерок]] ==Типичные сочетания== * [[lau]]es Lüftchen * [[warm]]es Lüftchen ==Этимология== От нем. [[Luft]] ([[воздух]]) и уменьш.-ласк. суффикса [[Суффикс:chen|-chen-]]. ----- {{stub}} Härchen 11059 35506 2006-04-25T12:45:43Z Schwallex 124 {{-de-|harchen}} {{падежи de |Wer/was? (Einzahl) =H<u>ä</u>rchen |Wer/was? (Mehrzahl)=H<u>ä</u>rchen |Wessen? (Einzahl) =H<u>ä</u>rchens |Wessen? (Mehrzahl) =H<u>ä</u>rchen |Wem? (Einzahl) =H<u>ä</u>rchen |Wem? (Mehrzahl) =H<u>ä</u>rchen |Wen? (Einzahl) =H<u>ä</u>rchen |Wen? (Mehrzahl) =H<u>ä</u>rchen }} <b>H<u>ä</u>r-chen</b> Существительное, средний род ==Произношение== ==Значение== [[волосок]] ==Этимология== От нем. [[Haar]] ([[волос]]) и уменьш.-ласк. суффикса [[Суффикс:chen|-chen-]]. ----- {{stub}} Herrchen 11060 35529 2006-04-25T13:16:43Z Schwallex 124 {{-de-|herrchen}} {{падежи de |Wer/was? (Einzahl) =H<u>e</u>rrchen |Wer/was? (Mehrzahl)=H<u>e</u>rrchen |Wessen? (Einzahl) =H<u>e</u>rrchens |Wessen? (Mehrzahl) =H<u>e</u>rrchen |Wem? (Einzahl) =H<u>e</u>rrchen |Wem? (Mehrzahl) =H<u>e</u>rrchen |Wen? (Einzahl) =H<u>e</u>rrchen |Wen? (Mehrzahl) =H<u>e</u>rrchen }} <b>H<u>e</u>rr-chen</b> Существительное, средний род ==Произношение== ==Значение== [[хозяин]] домашнего животного, в особенности [[собака|собаки]] ==Этимология== От нем. [[Herr]] ([[хозяин]]) и уменьш.-ласк. суффикса [[Суффикс:chen|-chen-]]. ----- {{stub}} Hühnchen 11061 41057 2006-05-11T00:02:02Z RobotGMwikt 116 robot Adding: de, io {{-de-|huhnchen}} {{падежи de |Wer/was? (Einzahl) =H<u>ü</u>hnchen |Wer/was? (Mehrzahl)=H<u>ü</u>hnchen |Wessen? (Einzahl) =H<u>ü</u>hnchens |Wessen? (Mehrzahl) =H<u>ü</u>hnchen |Wem? (Einzahl) =H<u>ü</u>hnchen |Wem? (Mehrzahl) =H<u>ü</u>hnchen |Wen? (Einzahl) =H<u>ü</u>hnchen |Wen? (Mehrzahl) =H<u>ü</u>hnchen }} <b>H<u>ü</u>hn-chen</b> Существительное, средний род ==Произношение== ==Значение== [[курица]], [[цыплёнок]] <i>как мясо, блюдо</i> ==Устойчивые сочетания== * ein halbes Hühnchen ==Производные слова== * [[Hühnchenkebab]], [[Grillhühnchen]], [[Hühnchengrill]] ==Этимология== От нем. [[Huhn]] ([[курица]]) и уменьш.-ласк. суффикса [[Суффикс:chen|-chen-]]. [[de:Hühnchen]] [[io:Hühnchen]] Mäuschen 11062 35490 2006-04-25T12:39:05Z Schwallex 124 {{-de-|mauschen}} {{падежи de |Wer/was? (Einzahl) =M<u>äu</u>schen |Wer/was? (Mehrzahl)=M<u>äu</u>schen |Wessen? (Einzahl) =M<u>äu</u>schens |Wessen? (Mehrzahl) =M<u>äu</u>schen |Wem? (Einzahl) =M<u>äu</u>schen |Wem? (Mehrzahl) =M<u>äu</u>schen |Wen? (Einzahl) =M<u>äu</u>schen |Wen? (Mehrzahl) =M<u>äu</u>schen }} <b>M<u>äu</u>s-chen</b> Существительное, средний род ==Произношение== ==Значение== [[мышка]], [[мышонок]] ==Производные слова== [[mucksmäuschenstill]] ==Этимология== От нем. [[Maus]] ([[мышь]]) и уменьш.-ласк. суффикса [[Суффикс:chen|-chen-]]. ----- {{stub}} Schweinchen 11063 51650 2006-06-27T16:39:01Z Schwallex 124 {{-de-|schweinchen}} {{падежи de s =|Schw<u>ei</u>nchen}} <b>Schw<u>ei</u>n-chen</b> Существительное, средний род ==Произношение== {{transcription|}} ==Значение== # [[поросёнок]]; [[свинка]] # <i>перен.</i> [[неряха]], [[свинёнок]], [[поросёнок]] ==Производные слова== * [[Meerschweinchen]] ==Этимология== От нем. [[Schwein]] ([[свинья]]) и уменьш.-ласк. суффикса [[Суффикс:chen|-chen-]]. знахідний 11064 48556 2006-06-11T19:21:57Z RobotGMwikt 116 robot Adding: uk {{-uk-}} <b>знахі́дний</b> Прилагательное ==Произношение== ==Значение== [[винительный]] ([[падеж]]) ==Родственные слова== ==Этимология== ---- {{stub}} [[uk:знахідний]] Шаблон:канджи 11065 35380 2006-04-24T20:34:52Z Schwallex 124 «[[Шаблон:канджи]]» переименована в «[[Шаблон:かんじ]]» #REDIRECT [[Шаблон:かんじ]] Обсуждение шаблона:канджи 11066 35382 2006-04-24T20:34:53Z Schwallex 124 «[[Обсуждение шаблона:канджи]]» переименована в «[[Обсуждение шаблона:かんじ]]» #REDIRECT [[Обсуждение шаблона:かんじ]] Шаблон:кандзи 11067 35384 2006-04-24T20:48:40Z Schwallex 124 #REDIRECT [[Шаблон:かんじ]] Pferdchen 11068 35635 2006-04-25T15:21:04Z Schwallex 124 {{-de-|pferdchen}} {{падежи de |Wer/was? (Einzahl) =Pf<u>e</u>rdchen |Wer/was? (Mehrzahl)=Pf<u>e</u>rdchen |Wessen? (Einzahl) =Pf<u>e</u>rdchens |Wessen? (Mehrzahl) =Pf<u>e</u>rdchen |Wem? (Einzahl) =Pf<u>e</u>rdchen |Wem? (Mehrzahl) =Pf<u>e</u>rdchen |Wen? (Einzahl) =Pf<u>e</u>rdchen |Wen? (Mehrzahl) =Pf<u>e</u>rdchen }} <b>Pf<u>e</u>rd-chen</b> Существительное, средний род ==Произношение== ==Значение== [[лошадка]], [[конёк]] ==Производные слова== [[Seepferdchen]] ==Этимология== От нем. [[Pferd]] ([[лошадь]]) и уменьш.-ласк. суффикса [[Суффикс:chen|-chen-]]. ----- {{stub}} Seepferdchen 11069 41100 2006-05-11T11:50:17Z RobotGMwikt 116 robot Adding: de, fr, io {{-de-|seepferdchen}} {{падежи de |Wer/was? (Einzahl) =S<u>ee</u>pferdchen |Wer/was? (Mehrzahl)=S<u>ee</u>pferdchen |Wessen? (Einzahl) =S<u>ee</u>pferdchens |Wessen? (Mehrzahl) =S<u>ee</u>pferdchen |Wem? (Einzahl) =S<u>ee</u>pferdchen |Wem? (Mehrzahl) =S<u>ee</u>pferdchen |Wen? (Einzahl) =S<u>ee</u>pferdchen |Wen? (Mehrzahl) =S<u>ee</u>pferdchen }} <b>S<u>ee</u>-pferd-chen</b> Существительное, средний род ==Произношение== ==Значение== [[морской]] [[конёк]] ==Этимология== От нем. [[See]] ([[море]]) и [[Pferdchen]] ([[конёк]]). ----- {{stub}} [[de:Seepferdchen]] [[fr:Seepferdchen]] [[io:Seepferdchen]] Hündchen 11070 35508 2006-04-25T12:46:36Z Schwallex 124 {{-de-|hundchen}} {{падежи de |Wer/was? (Einzahl) =H<u>ü</u>ndchen |Wer/was? (Mehrzahl)=H<u>ü</u>ndchen |Wessen? (Einzahl) =H<u>ü</u>ndchens |Wessen? (Mehrzahl) =H<u>ü</u>ndchen |Wem? (Einzahl) =H<u>ü</u>ndchen |Wem? (Mehrzahl) =H<u>ü</u>ndchen |Wen? (Einzahl) =H<u>ü</u>ndchen |Wen? (Mehrzahl) =H<u>ü</u>ndchen }} <b>H<u>ü</u>nd-chen</b> Существительное, средний род ==Произношение== ==Значение== # [[собачка]] # [[щенок]] ==Этимология== От нем. [[Hund]] ([[собака]]) и уменьш.-ласк. суффикса [[Суффикс:chen|-chen-]]. ----- {{stub}} Jäckchen 11071 35510 2006-04-25T12:47:55Z Schwallex 124 {{-de-|jackchen}} {{падежи de |Wer/was? (Einzahl) =J<u>ä</u>ckchen |Wer/was? (Mehrzahl)=J<u>ä</u>ckchen |Wessen? (Einzahl) =J<u>ä</u>ckchens |Wessen? (Mehrzahl) =J<u>ä</u>ckchen |Wem? (Einzahl) =J<u>ä</u>ckchen |Wem? (Mehrzahl) =J<u>ä</u>ckchen |Wen? (Einzahl) =J<u>ä</u>ckchen |Wen? (Mehrzahl) =J<u>ä</u>ckchen }} <b>J<u>ä</u>ck-chen</b> Существительное, средний род ==Произношение== ==Значение== [[курточка]], [[куртёшка]] ==Этимология== От нем. [[Jacke]] ([[куртка]]) и уменьш.-ласк. суффикса [[Суффикс:chen|-chen-]]. ----- {{stub}} Pantoffeltierchen 11072 47572 2006-06-08T04:25:52Z RobotGMwikt 116 robot Adding: [[de:Pantoffeltierchen]], [[fr:Pantoffeltierchen]], [[nl:Pantoffeltierchen]] {{-de-|pantoffeltierchen}} {{падежи de |Wer/was? (Einzahl) =Pant<u>o</u>ffeltierchen |Wer/was? (Mehrzahl)=Pant<u>o</u>ffeltierchen |Wessen? (Einzahl) =Pant<u>o</u>ffeltierchens |Wessen? (Mehrzahl) =Pant<u>o</u>ffeltierchen |Wem? (Einzahl) =Pant<u>o</u>ffeltierchen |Wem? (Mehrzahl) =Pant<u>o</u>ffeltierchen |Wen? (Einzahl) =Pant<u>o</u>ffeltierchen |Wen? (Mehrzahl) =Pant<u>o</u>ffeltierchen }} <b>Pan-t<u>o</u>f-fel-tier-chen</b> Существительное, средний род ==Произношение== ==Значение== [[инфузория-туфелька]] ==Этимология== От нем. [[Pantoffel]] ([[тапочек]]), [[Tier]] ([[зверь]]) и уменьш.-ласк. суффикса [[Суффикс:chen|-chen-]]. ----- {{stub}} [[de:Pantoffeltierchen]] [[fr:Pantoffeltierchen]] [[nl:Pantoffeltierchen]] Категория:Вода 11073 35400 2006-04-24T23:16:47Z Al Silonov 76 [[Категория:Неорганическая природа]] черный 11074 35403 2006-04-24T23:34:58Z Al Silonov 76 redir #REDIRECT [[чёрный]] Шаблон:СущМужНеодуш6a- 11075 35438 2006-04-25T09:07:52Z Al Silonov 76 {| style="float:right; clear:right; margin-left:0.5em; margin-bottom:0.5em; border: 1px solid #6699СС; border-collapse:collapse;" cellpadding="2" rules="all" width="210" ! bgcolor="#EEF9FF" | [[падеж]] ! bgcolor="#EEF9FF" | ед. ч. ! bgcolor="#EEF9FF" | мн. ч. |- | bgcolor="#EEF9FF" | [[именительный|Им.]] | {{{основа}}}й|| {{incorrect|{{{основа}}}и}} |- | bgcolor="#EEF9FF" | [[родительный|Р.]] | {{{основа}}}я || {{incorrect|{{{основа}}}ев}} |- | bgcolor="#EEF9FF" | [[дательный|Д.]] | {{{основа}}}ю || {{incorrect|{{{основа}}}ям}} |- | bgcolor="#EEF9FF" | [[винительный|В.]] | {{{основа}}}й || {{incorrect|{{{основа}}}и}} |- | bgcolor="#EEF9FF" | [[творительный|Тв.]] | {{{основа}}}ем || {{incorrect|{{{основа}}}ями}} |- | bgcolor="#EEF9FF" | [[предложный|Пр.]] | {{{основа}}}е || {{incorrect|{{{основа}}}ях}} |- class="{{{М|hiddenStructure}}}" | bgcolor="#f0f0f0" | [[местный|М.]] | bgcolor="#f0f0f0" | {{{М| }}} || bgcolor="#f0f0f0" | |- class="{{{П|hiddenStructure}}}" | bgcolor="#f0f0f0" | [[притяжательный|Прит.]] | bgcolor="#f0f0f0" | {{{П| }}} || bgcolor="#f0f0f0" | |- class="{{{З|hiddenStructure}}}" | bgcolor="#f0f0f0" | [[звательный|Зв.]] | bgcolor="#f0f0f0" | {{{З| }}} || bgcolor="#f0f0f0" | |- class="{{{Р|hiddenStructure}}}" | bgcolor="#f0f0f0" | [[разделительный|Разд.]] | bgcolor="#f0f0f0" | {{{Р| }}} || bgcolor="#f0f0f0" | |} {{ifdef |{{{show-text|}}} |<b>{{{слоги| }}}</b> Существительное, неодушевлённое, мужской род, 2-е склонение; множественное число предположительно или неупотребимо (тип склонения по классификации А. Зализняка &#8212; 6a-). [[Категория:Неодушевлённые]] [[Категория:Мужской род]] [[Категория:Существительные, склонение 6a-]] }} Категория:Существительные, склонение 6a- 11076 35436 2006-04-25T09:02:34Z Al Silonov 76 [[Категория:Существительные]] 五月 11077 49029 2006-06-13T17:22:33Z 213.135.98.139 /* Транслитерации */ {{-zh-}} <font size="+2">五月</font> ==Произношение== {{transcription|uyɛ}} ==Транслитерация== *пиньинь: [[wǔ yuè]] (wu3yue4) *чжуинь: ㄨㄩㄝ *кириллица: у юе ==Значение== {{месяцы zh}} *''существительное'' #пятый месяц года #[[май]] [[Категория:Китайские существительные]] ==Этимология== От китайских [[五]] (пятый) и [[月]] (месяц) {{-ja-}} <font size="+2">五月</font> ==Произношение== {{transcription|}} ==Транслитерации== *фуригана: [[ごがつ]] *ромадзи: [[gogatsu]] *киридзи: гогацу ==Значение== *''существительное'' #пятый месяц года #[[май]] [[Категория:Японские существительные]] ==Синоним== *[[皐月]] ==Этимология== От китайского [[五月]] [[de:五月]] [[en:五月]] [[fr:五月]] [[hu:五月]] [[it:五月]] [[ja:五月]] [[pt:五月]] [[ro:五月]] [[zh:五月]] Шаблон:месяцы zh 11078 37665 2006-05-01T16:32:36Z Schwallex 124 {| border="0" class="toc toccolours" style="margin: 0 auto" width="100%" |- | align="center" width="8%" | [[一月]]<br>[[yīyuè|yī yuè]] | align="center" width="8%" | [[二月]]<br>[[èryuè|èr yuè]] | align="center" width="8%" | [[三月]]<br>[[sānyuè|sān yuè]] | align="center" width="8%" | [[四月]]<br>[[sìyuè|sì yuè]] | align="center" width="8%" | [[五月]]<br>[[wǔyuè|wǔ yuè]] | align="center" width="8%" | [[六月]]<br>[[liù yuè]] | align="center" width="8%" | [[七月]]<br>[[qīyuè|qī yuè]] | align="center" width="8%" | [[八月]]<br>[[bā yuè]] | align="center" width="8%" | [[九月]]<br>[[jiǔyuè|jiǔ yuè]] | align="center" width="8%" | [[十月]]<br>[[shíyuè|shí yuè]] | align="center" width="10%" | [[十一月]]<br>[[shíyīyuè|shí yī yuè]] | align="center" width="10%" | [[十二月]]<br>[[shíèryuè|shí èr yuè]] |} [[Категория:Китайские названия месяцев]] Категория:Рыбы 11079 35554 2006-04-25T13:54:06Z Al Silonov 76 [[Категория:Позвоночные]] Категория:Позвоночные 11080 35555 2006-04-25T13:54:28Z Al Silonov 76 [[Категория:Животные]] Категория:Животные 11081 41094 2006-05-11T09:24:25Z Al Silonov 76 [[Категория:Зоология]] Категория:Живая природа 11082 35558 2006-04-25T13:56:50Z Al Silonov 76 [[Категория:Органическая природа]] ei 11083 51851 2006-06-28T19:56:54Z RobotGMwikt 116 robot Adding: ku, pl {{Cf|Ei}} {{-vep-}} <b>ei</b> частица ==Значение== [[нет]] {{-nl-}} {{сущ nl|ei|eieren (диал. eiers)|eitje|eitjes, eiertjes}} <b>ei</b> Cуществительное, средний род ==Произношение== ==Значение== [[яйцо]] ==Этимология== ---- {{stub}} [[de:ei]] [[el:ei]] [[en:ei]] [[es:ei]] [[fi:ei]] [[fr:ei]] [[gl:ei]] [[hu:ei]] [[id:ei]] [[io:ei]] [[it:ei]] [[ku:ei]] [[la:ei]] [[nl:ei]] [[no:ei]] [[pl:ei]] [[ro:ei]] [[zh:ei]] Pilsner 11084 35639 2006-04-25T15:23:33Z Schwallex 124 #REDIRECT [[Pilsener]] Шаблон:Mo 11085 35657 2006-04-25T16:07:34Z Schwallex 124 «[[Шаблон:Mo]]» переименована в «[[Шаблон:mo]]» #REDIRECT [[Шаблон:mo]] Категория:Хвойные деревья 11086 35664 2006-04-25T16:37:29Z Al Silonov 76 [[Категория:Деревья]] Категория:Существительные, склонение 1*d 11087 35667 2006-04-25T16:46:30Z Al Silonov 76 [[Категория:Существительные]] Категория:User ja-N 11088 35668 2006-04-25T16:48:36Z Al Silonov 76 [[Категория:User ja]] Категория:User it-N 11089 35669 2006-04-25T16:48:58Z Al Silonov 76 [[Категория:User it]] Категория:User la-1 11090 35670 2006-04-25T16:49:21Z Al Silonov 76 [[Категория:User la]] Категория:User bg 11091 35671 2006-04-25T16:52:55Z Al Silonov 76 new Участники, в той или иной степени владеющие [[Болгарский язык|болгарским языком]]. [[Категория:Участники по языкам]] [[Категория:Болгарский язык]] Категория:User da 11092 35673 2006-04-25T16:54:13Z Al Silonov 76 Участники, в той или иной степени владеющие [[Датский язык|датским языком]]. [[Категория:Участники по языкам]] [[Категория:Датский язык]] Категория:User da-N 11093 35674 2006-04-25T16:54:47Z Al Silonov 76 new [[Категория:User da]] Категория:User el-N 11094 35675 2006-04-25T16:55:12Z Al Silonov 76 [[Категория:User el]] Категория:User fr-0 11095 36202 2006-04-27T18:53:01Z Schwallex 124 Категория:User fa 11096 49370 2006-06-16T13:09:02Z Schwallex 124 Участники, в той или иной степени владеющие языком [[фарси]]. [[Категория:Участники по языкам]] [[Категория:Персидский язык]] Категория:User fr-N 11097 35678 2006-04-25T16:58:34Z Al Silonov 76 [[Категория:User fr]] Категория:User la-2 11098 35681 2006-04-25T17:07:58Z Al Silonov 76 [[Категория:User la]] Категория:User la-3 11099 35682 2006-04-25T17:08:19Z Al Silonov 76 [[Категория:User la]] Категория:User li-1 11100 35683 2006-04-25T17:08:50Z Al Silonov 76 [[Категория:User li]] Категория:User li-2 11101 35684 2006-04-25T17:09:34Z Al Silonov 76 [[Категория:User li]] Категория:User li-3 11102 35685 2006-04-25T17:10:01Z Al Silonov 76 [[Категория:User li]] eigen 11103 41582 2006-05-14T15:41:16Z RobotGMwikt 116 robot Adding: fi {{-de-}} <b><u>ei</u>-gen</b> Прилагательное ==Произношение== ==Значение== [[собственный]] ==Родственные слова== *[[Eigenschaft]], [[Eigentum]], [[Eigentümer]], [[Eigenvektor]] *[[eigens]], [[eigentlich]] ==Этимология== ---- {{stub}} [[en:eigen]] [[fi:eigen]] [[fr:eigen]] [[hu:eigen]] [[id:eigen]] [[io:eigen]] [[nl:eigen]] [[zh:eigen]] Категория:User li-N 11104 35688 2006-04-25T17:10:56Z Al Silonov 76 [[Категория:User li]] Категория:User nl-2 11105 35689 2006-04-25T17:11:47Z Al Silonov 76 [[Категория:User nl]] Категория:User nl-3 11106 35690 2006-04-25T17:12:12Z Al Silonov 76 [[Категория:User nl]] Категория:User pt-N 11107 35691 2006-04-25T17:12:51Z Al Silonov 76 [[Категория:User pt]] Категория:User sv-N 11108 35693 2006-04-25T17:14:42Z Al Silonov 76 [[Категория:User sv]] Категория:User zh-N 11109 35694 2006-04-25T17:15:08Z Al Silonov 76 [[Категория:User zh]] Категория:Астрономия 11110 35695 2006-04-25T17:16:33Z Al Silonov 76 [[Категория:Наука]] [[Категория:Неорганическая природа]] планета 11111 50389 2006-06-21T09:09:49Z RobotGMwikt 116 robot Adding: io {{wikipedia}} {{-ru-}} ==Морфологические и синтаксические свойства== {{СущЖенНеодуш1a |основа=плане́т |show-text=1 |слоги=пла-не́-та }} Корень: -планет-, окончание: -а. ==Произношение== {{transcription|pl&#652;&#712;n<sup>j</sup>&#603;t&#601;}} ==Семантические свойства== ===Значение=== Сравнительно [[крупный|крупное]] [[небесный|небесное]] [[тело]], [[вращаться|вращающееся]] вокруг [[звезда|звезды]] и само не являющееся звездой. ===Гиперонимы=== * небесное тело ===Гипонимы=== * [[Венера]], [[Земля]], [[Марс]], [[Меркурий]], [[Нептун]], [[Плутон]], [[Сатурн]], [[Уран]], [[Юпитер]] ===Родственные слова=== * существительные: [[планетарий]], [[планетоид]] * прилагательные: [[планетарный]], [[планетный]], [[межпланетный]] * глаголы: * наречия: ==Этимология== От лат. [[planeta]], от греч. <i>(asteres) planetai</i> &#8212; блуждающие (звёзды), от <i>planasthai</i> &#8212; [[блуждать]]. Дальнейшее происхождение неизвестно. ==Примеры употребления== ==Фразеологизмы и устойчивые сочетания== ==Перевод== {{table-top}} *{{en}}: [[planet|pl<u>a</u>net]] {{table-mid}} *{{de}}: [[Planet|Plan<u>e</u>t]] <i>m</i> -en, -en {{table-bot}} {{stub}} [[Категория:Астрономия]] [[bg:планета]] [[en:планета]] [[hu:планета]] [[io:планета]] [[pl:планета]] Категория:Геометрия 11112 35705 2006-04-25T17:30:40Z Al Silonov 76 [[Категория:Математика]] [[Категория:Формы]] Категория:Математика 11113 35706 2006-04-25T17:31:05Z Al Silonov 76 [[Категория:Наука]] алгебра 11114 44907 2006-05-29T03:29:42Z RobotGMwikt 116 robot Adding: fr, io {{-ru-}} ==Морфологические и синтаксические свойства== {{СущЖенНеодуш1a |основа=а́лгебр |show-text=1 |слоги=а́л-геб-ра }} приставка: -; корень: --; суффикс: --; окончание: -. ==Произношение== {{transcription|}} ==Семантические свойства== ===Значение=== * [[наука]], раздел математики, изучающий законы отношений между величинами, выраженные в виде функций ===Гиперонимы=== * [[математика]] * наука ===Гипонимы=== * ===Родственные слова=== * имена собственные: * существительные: * прилагательные: [[алгебраический]] * глаголы: * наречия: ==Этимология== Происходит от арабского ==Примеры употребления== ==Фразеологизмы и устойчивые сочетания== ==Перевод== {{table-top}} *{{en}}: *{{de}}: *{{es}}: *{{it}}: {{table-mid}} *{{nl}}: *{{pt}}: *{{fr}}: *{{sv}}: *{{ja}}: {{table-bot}} {{stub}} [[Категория:Алгебра]] [[fr:алгебра]] [[io:алгебра]] Категория:Алгебра 11115 35709 2006-04-25T17:46:13Z Al Silonov 76 [[Категория:Математика]] бук 11116 44950 2006-05-29T05:07:06Z RobotGMwikt 116 robot Adding: de, fr, io, pl {{-ru-}} ==Морфологические и синтаксические свойства== {{СущМужНеодуш3a |основа=бу́к |show-text=1 }} приставка: -; корень: --; суффикс: --; окончание: -. ==Произношение== {{transcription|}} ==Семантические свойства== ===Значение=== * крупное лиственное [[дерево]] семейства буковых ===Синонимы=== * ==Антонимы== * ===Гиперонимы=== * [[дерево]] ===Гипонимы=== * ===Родственные слова=== * имена собственные: [[Буковина]] * существительные: * прилагательные: [[буковый]] * глаголы: * наречия: ==Этимология== Происходит от ==Примеры употребления== ==Фразеологизмы и устойчивые сочетания== ==Перевод== {{table-top}} *{{en}}: [[beech]] *{{hy}}: [[հաճարենին]] {{table-mid}} *{{de}}: [[Buche|B<u>u</u>che]] <i>f</i> =, -n *{{art}}: [[kasi]] *{{fr}}: [[hêtre]] <i>m, h aspiré</i> {{table-bot}} [[Категория:Деревья]] [[de:бук]] [[fr:бук]] [[io:бук]] [[pl:бук]] береза 11117 35720 2006-04-25T20:49:28Z Al Silonov 76 #REDIRECT [[берёза]] берёза 11118 43667 2006-05-24T13:47:00Z 85.192.128.70 /* Перевод */ {{-ru-}} ==Морфологические и синтаксические свойства== {{СущЖенНеодуш1a |основа=берёз |show-text=1 |слоги=бе-рё-за }} приставка: -; корень: --; суффикс: --; окончание: -. ==Произношение== {{transcription|}} ==Семантические свойства== ===Значение=== * род лиственных деревьев семейства берёзовых * древесина берёзы в значении 1 * ''переносн.'' [[розги]], [[прутья]], используемые для физического наказания (то же, что ''берёзовая каша'': "что, берёзы захотелось?") ===Синонимы=== * ==Антонимы== * ===Гиперонимы=== * [[дерево]] ===Гипонимы=== * корельская берёза * карликовая берёза ===Родственные слова=== * имена собственные: * существительные: [[берёзонька]], [[берёзка]], [[березняк]], [[берёзовик]], [[подберёзовик]] * прилагательные: [[берёзовый]] * глаголы: * наречия: ==Этимология== От древнецерковнослав. <i>бреза</i>. Далее от праиндоевр. [[*bhergo]] (ср. лит. [[berzas]], осет. barz, санскр. <i>bhurjah</i>, а тж. лат. [[farnus]], [[fraxinus]]), от корня [[Корень:bhereg|*bhereg-]] ([[светиться]], [[белеть]]), от которого тж. произошли: * староангл. beorc, англ. [[birch]] * нем. [[Birke]] * нид. [[berk]] * норск [[börk]] * швед./исл. [[björk]] ==Примеры употребления== ==Фразеологизмы и устойчивые сочетания== ==Перевод== {{table-top}} *{{en}}: [[birch]] *{{is}}: [[björk]] *{{es}}: [[abedul|abed<u>u</u>l]] <i>m</i> {{table-mid}} *{{de}}: [[Birke|B<u>i</u>rke]] <i>f</i> =, -n *{{art}}: [[kasi]] *{{fr}}: [[bouleau|boul<u>eau</u>]] <i>m</i> *{{cv}}: [[хурăн]] {{table-bot}} [[Категория:Деревья]] широкий 11119 48749 2006-06-12T07:17:15Z RobotGMwikt 116 robot Adding: io {{-ru-}} ==Морфологические и синтаксические свойства== {{ Прил3a/c" |основа = широ́к |основа1 = широк |show-text=1 |слоги=ши-ро́-кий |часть речи=Прилагательное (качественное) |Категория=Прилагательные, склонение 3a/c" |степень=ши́ре }} приставка: -; корень: -шир-; суффикс: -ок-; окончание: -ий. ==Произношение== {{transcription|}} ==Семантические свойства== ===Значение=== # имеющий значительную ширину или охват (в том числе в переносном смысле), [[толстый]] (о предметах) или просторный (о ёмкостях или пространствах). # имеющий излишнюю, чрезмерную ширину (''ботинки мне широки''). ===Синонимы=== * [[толстый]] * [[просторный]] * [[большой]] ==Антонимы== * [[узкий]] * [[маленький]] ===Гиперонимы=== * ===Гипонимы=== * ===Родственные слова=== * имена собственные: * существительные: [[ширина]], [[широта]], [[ширь]] * прилагательные: [[обширный]], [[широкоплечий]] * глаголы: [[расширять]] * наречия: [[широко]] ==Этимология== Происходит от ==Примеры употребления== * широкая улица * широкое поле ==Фразеологизмы и устойчивые сочетания== * человек широкий взглядов (способный понять разные точки зрения) * жить на широкую ногу (то есть роскошно, не жалея средств) * широкий жест (то есть великодушный, щедрый поступок) * широкое распространение ==Перевод== {{table-top}} *{{en}}: [[wide]], [[broad]], [[large]] *{{es}}: [[amplio|amplio/a]], [[ancho|ancho/a]], [[lato|lato/a]] {{table-mid}} *{{de}}: [[breit]] *{{fr}}: [[large]] {{table-bot}} {{stub}} [[Категория:Размеры]] [[fr:широкий]] [[hu:широкий]] [[io:широкий]] Шаблон:Прил3a/c" 11120 35725 2006-04-25T21:15:43Z Al Silonov 76 {| style="float:right; clear:right; margin-left:0.5em; margin-bottom:0.5em; border: 1px solid #6699СС; border-collapse:collapse;" cellpadding="2" rules="all" width="210" |- ! bgcolor="#EEF9FF" rowspan="2" style="vertical-align=center;" | [[падеж]] ! bgcolor="#EEF9FF" colspan= "3" align="center" | ед. ч. ! bgcolor="#EEF9FF" rowspan="2" align="center" style="vertical-align=center;" | мн. ч. |- bgcolor="#EEF9FF" ! м. !! с. !! ж. |- bgcolor="#EEF9FF" || [[именительный|Им.]] || bgcolor="#FFFFFF" | {{{основа}}}ий || bgcolor="#FFFFFF" |{{{основа}}}ое || bgcolor="#FFFFFF" |{{{основа}}}ая || bgcolor="#FFFFFF" | {{{основа}}}ие |- bgcolor="#EEF9FF" || [[родительный|Р.]] || bgcolor="#FFFFFF" | {{{основа}}}ого || bgcolor="#FFFFFF" |{{{основа}}}ого || bgcolor="#FFFFFF" |{{{основа}}}ой || bgcolor="#FFFFFF" | {{{основа}}}их |- bgcolor="#EEF9FF" || [[дательный|Д.]] || bgcolor="#FFFFFF" | {{{основа}}}ому || bgcolor="#FFFFFF" |{{{основа}}}ому || bgcolor="#FFFFFF" |{{{основа}}}ой || bgcolor="#FFFFFF" | {{{основа}}}им |- bgcolor="#EEF9FF" || [[винительный|В.]]&nbsp;(<sup>одуш.</sup>/<sub>неодуш.</sub>)|| bgcolor="#FFFFFF" | {{{основа}}}ого<br />{{{основа}}}ий || bgcolor="#FFFFFF" |{{{основа}}}ое || bgcolor="#FFFFFF" |{{{основа}}}ую || bgcolor="#FFFFFF" | {{{основа}}}их<br />{{{основа}}}ие |- bgcolor="#EEF9FF" || [[творительный|Тв.]] || bgcolor="#FFFFFF" | {{{основа}}}им || bgcolor="#FFFFFF" |{{{основа}}}им || bgcolor="#FFFFFF" |{{{основа}}}ой || bgcolor="#FFFFFF" | {{{основа}}}ими |- bgcolor="#EEF9FF" || [[предложный|Пр.]] || bgcolor="#FFFFFF" | {{{основа}}}ом || bgcolor="#FFFFFF" |{{{основа}}}ом || bgcolor="#FFFFFF" |{{{основа}}}ой || bgcolor="#FFFFFF" | {{{основа}}}их |- bgcolor="#EEF9FF" || Кратк. форма || bgcolor="#FFFFFF" | {{{основа}}} || bgcolor="#FFFFFF" |{{{основа1}}}о́ || bgcolor="#FFFFFF" |{{{основа1}}}а́ || bgcolor="#FFFFFF" | {{{основа1}}}и́ |} {{ifdef |{{{show-text|}}} |<b>{{{слоги| }}}</b> {{{часть речи}}}, {{ifdef|{{{тип|}}}|{{{тип}}}, }}тип склонения по классификации А. Зализняка &#8212; 3a/c". {{ifdef |{{{степень|}}}|Сравнительная степень &mdash; ''{{{степень}}}''.}} [[Категория:{{{Категория}}}]]}} Категория:Носители информации 11121 35771 2006-04-26T08:16:17Z Al Silonov 76 [[Категория:Информация]] Категория:Информация 11122 35776 2006-04-26T09:31:23Z Al Silonov 76 [[Категория:Природа]] [[Категория:Интеллектуальная деятельность]] Steinobst 11123 35787 2006-04-26T12:11:53Z Schwallex 124 {{-de-|steinobst}} {{падежи de |Wer/was? (Einzahl) =St<u>ei</u>nobst |Wer/was? (Mehrzahl)=- |Wessen? (Einzahl) =St<u>ei</u>nobstes |Wessen? (Mehrzahl) =- |Wem? (Einzahl) =St<u>ei</u>nobst |Wem? (Mehrzahl) =- |Wen? (Einzahl) =St<u>ei</u>nobst |Wen? (Mehrzahl) =- }} <b>St<u>ei</u>n-obst</b> Существительное, средний род, неисч. ==Произношение== ==Значение== <i>собир.</i> [[фрукт]]ы и [[ягода|ягоды]] с одной [[косточка|косточкой]] в середине &#8212; [[слива|сливы]], [[персик]]и, [[абрикос]]ы, [[вишня|вишни]] и т. д. ==Этимология== От нем. [[Stein]] ([[косточка]]) и [[Obst]] ([[фрукт]]ы). ----- {{stub}} Wasserjungfer 11124 41190 2006-05-12T03:46:14Z RobotGMwikt 116 robot Adding: io {{-de-|wasserjungfer}} {{падежи de |Wer/was? (Einzahl) =W<u>a</u>sserjungfer |Wer/was? (Mehrzahl)=W<u>a</u>sserjungfern |Wessen? (Einzahl) =W<u>a</u>sserjungfer |Wessen? (Mehrzahl) =W<u>a</u>sserjungfern |Wem? (Einzahl) =W<u>a</u>sserjungfer |Wem? (Mehrzahl) =W<u>a</u>sserjungfern |Wen? (Einzahl) =W<u>a</u>sserjungfer |Wen? (Mehrzahl) =W<u>a</u>sserjungfern }} <b>W<u>a</u>s-ser-jung-fer</b> Существительное, женский род ==Произношение== ==Значение== [[русалка]] ===Синонимы=== [[Nixe]], [[Meerjungfrau]], [[Wassernixe]] ==Этимология== От нем. [[Wasser]] ([[вода]]) и [[Jungfer]] ([[дева]]). Слово отдалённо родственно с русск. [[вода]] и [[юный]]. ---- {{stub}} [[io:Wasserjungfer]] Шаблон:таблица спряжений 11125 35797 2006-04-26T12:49:19Z Schwallex 124 #REDIRECT [[Шаблон:спряжения]] Эстонский 11126 35798 2006-04-26T12:49:47Z Schwallex 124 #REDIRECT [[эстонский]] Румынский 11127 35799 2006-04-26T12:50:12Z Schwallex 124 #REDIRECT [[румынский]] Каталанский 11128 35800 2006-04-26T12:50:37Z Schwallex 124 #REDIRECT [[каталанский]] разделительный 11129 35802 2006-04-26T12:53:05Z Schwallex 124 {{-ru-}} ==Перевод== {{table-top}} {{table-mid}} *{{de}}: [[Partitiv|P<u>a</u>rtitiv]] <i>m</i> -s, -e {{table-bot}} ---- {{stub}} звательный 11130 35803 2006-04-26T12:54:10Z Schwallex 124 {{-ru-}} ==Перевод== {{table-top}} {{table-mid}} *{{de}}: [[Vokativ|V<u>o</u>kativ]] <i>m</i> -s, -e {{table-bot}} ---- {{stub}} Суффикс:less 11131 50863 2006-06-22T18:50:50Z Schwallex 124 {{-en-}} <b>-less-</b> Суффикс, означающий отсутствие. Соответствует русск. приставке [[Приставка:без|без-/бес-]] и нем. суффиксу [[Суффикс:los|-los-]]. ==Этимология== От протогерм. *lausa (ср. англ. [[lose]], [[loss]]). Далее от протоиндоевр. корня [[Корень:leu|*leu-]] &#8212; ослаблять, разделять, отделять, развязывать. От этого корня также произошли греч. lyein, lysus (ср. русск. [[анализ]], [[диализ]], англ. [[analysis]], нем. [[Analyse]] и т.п.), лат. [[luere]] и санскр. lunati, lavitram. ==Производные слова== ===Прилагательные/наречия=== {{table-top|ffffff|25}} *[[fearless]] {{table-mid|ffffff|24}} *[[meaningless]] {{table-mid|ffffff|24}} *[[senseless]] {{table-mid|ffffff|24}} {{table-bot}} ===Существительные=== {{table-top|ffffff}} {{table-mid|ffffff}} {{table-bot}} [[Категория:Английские суффиксы]] знамя 11132 35806 2006-04-26T13:12:54Z Schwallex 124 {{-ru-}} ==Морфологические и синтаксические свойства== {{СущСрНеодуш8°a |основа=зна́м |основа1=знам |show-text=1 |слоги=зна́-мя }} Корень: -знам<sup>j</sup>-, окончание: -а. ==Произношение== {{transcription|&#712;znam<sup>j</sup>&#601;}} ==Семантические свойства== ===Значение=== ===Синонимы=== * ===Гиперонимы=== * ===Гипонимы=== * [[флаг]], [[вымпел]], [[штандарт]] ===Родственные слова=== *существительные: [[знаменосец]] *прилагательные: *глаголы: *наречия: ==Этимология== ==Примеры употребления== *знамя [[веять|веет]] *знамя [[полоскаться|полощется]] на [[ветер|ветру]] ==Фразеологизмы и устойчивые сочетания== ==Перевод== {{table-top}} *{{en}}: [[banner|b<u>a</u>nner]], [[ensign|<u>e</u>nsign]] {{table-mid}} *{{de}}: [[Fahne|F<u>a</u>hne]] <i>f</i> =, -n {{table-bot}} очки 11133 43537 2006-05-23T08:24:36Z Al Silonov 76 {{-ru-}} ==Морфологические и синтаксические свойства== {{СущМужНеодушМн3*b |основа=очк |show-text=1 |слоги=оч-ки́ }}См. также [[очко]]. Корень: '''-оч-''', суффикс '''-к-''', окончание: '''-и'''. ==Произношение== {{transcription|&#652;ʧ&#712;k&#690;i}} ==Значение== * [[оптический]] [[прибор]], используемый для [[коррекция|коррекции]] [[зрение|зрения]] при [[близорукость|близорукости]] или [[дальнозоркость|дальнозоркости]]. ==Устойчивые сочетания== ==Фразеологизмы== * [[мартышка и очки]] * [[втирать очки]] ==Родственные слова== *существительные: [[очкарик]], [[очковтирательство]], [[очешник]] *прилагательные: [[очкастый]], [[очковый]] ==Этимология== ==Перевод== {{table-top}} *{{en}}: ([[eye]]) [[glasses]] <i>pl</i>, [[eyeglasses]] <i>pl</i>, [[spectacles]] <i>pl</i>; <i>разг. тж.</i> [[specs]] *{{he}}: [[משקפיים]] *{{es}}: [[gafas|g<u>a</u>fas]] <i>f pl</i> {{table-mid}} *{{de}}: [[Brille|Br<u>i</u>lle]] <i>f</i> =, -n *{{fr}}: [[lunettes|lun<u>e</u>ttes]] <i>f pl</i>; <i>разг. тж.</i> [[hublots|hubl<u>o</u>ts]] <i>m pl</i>, [[besicles|bes<u>i</u>cles]] (<i>тж.</i> [[bésicles|bés<u>i</u>cles]]) {{table-bot}} [[Категория:Оптические приборы]] Обсуждение:鼻 11134 36441 2006-04-28T14:42:46Z 213.135.99.118 == Разница между <font lang="zh">鼻</font> и <font lang="ja">鼻</font> == Я никакого различия не вижу. Или у меня шрифты кривые? Тогда надо картинки вставить. :Различие минимальное, в первую очередь &#8212; в длине 13-ой черты. :--[[Участник:Schwallex|Schwallex]] 14:40, 26 апреля 2006 (UTC) :: А какая из них 13-ая? :::Та, что налево загнута. :::--[[Участник:Schwallex|Schwallex]] 17:35, 26 апреля 2006 (UTC) Если это разные иероглифы, то коды у них наверное тоже разные. Как у букв А и A. Тогда лучше разнести их по разным статьям и сделать друг на друга ссылки. :Как вы можете убедиться, взглянув на исходный код страницы, иероглиф один и тот же (<code>&amp;#40763;</code>). Что касается различия, то лично у меня оно выглядит [http://www.aisee.com/raznitsa.gif вот так]. :--[[Участник:Schwallex|Schwallex]] 17:35, 26 апреля 2006 (UTC) ::Действительно разница есть. А у меня они выглядят абсолютно одинаково. Видимо всё-таки шрифты. :::Скорее всего, это не шрифты, а браузер. В Опере и Firefoxе у меня тоже различия не наблюдается. :::Впрочем, дело, наверное, не столько в самом браузере, сколько в том, что тэг <code>&lt;font&gt;</code> из стандарта HTML давным-давно вылетел. Не знаю, как Firefox, но Опера к этому делу относится весьма строго и &#171;недействительные&#187; тэги полностью игнорирует. :::При возможности я посмотрю, как это дело переставить на CSS или нарисую-таки картинку. :::--[[Участник:Schwallex|Schwallex]] 12:33, 27 апреля 2006 (UTC) ::::Я всё-таки думаю, что если есть разные картинки — то есть и разные коды в Unicode. Надо будет покопаться. ::::Вот нашёл какой-то #x2F1AC. У меня показывается вопросиком. Это не оно? Schneegestöber 11135 47602 2006-06-08T08:04:01Z RobotGMwikt 116 robot Adding: [[de:Schneegestöber]], [[fr:Schneegestöber]] {{-de-|schneegestober}} {{падежи de |Wer/was? (Einzahl) =Schn<u>ee</u>gestöber |Wer/was? (Mehrzahl)=Schn<u>ee</u>gestöber |Wessen? (Einzahl) =Schn<u>ee</u>gestöbers |Wessen? (Mehrzahl) =Schn<u>ee</u>gestöber |Wem? (Einzahl) =Schn<u>ee</u>gestöber |Wem? (Mehrzahl) =Schn<u>ee</u>gestöber |Wen? (Einzahl) =Schn<u>ee</u>gestöber |Wen? (Mehrzahl) =Schn<u>ee</u>gestöber }} <b>Schn<u>ee</u>-ge-stö-ber</b> Существительное, средний род ==Произношение== ==Значение== [[пурга]] ==Этимология== От нем. [[Schnee]] ([[снег]]) и [[Gestöber]] ([[завихрение]]). ----- {{stub}} [[de:Schneegestöber]] [[fr:Schneegestöber]] Шаблон:jp 11136 35822 2006-04-26T14:45:14Z Schwallex 124 #REDIRECT [[Шаблон:ja]] Шаблон:Ru 11137 35824 2006-04-26T14:45:37Z Schwallex 124 «[[Шаблон:Ru]]» переименована в «[[Шаблон:ru]]» #REDIRECT [[Шаблон:ru]] Гуарани 11138 35827 2006-04-26T14:46:55Z Schwallex 124 #REDIRECT [[гуарани]] Корень:abl 11139 39556 2006-05-06T01:25:18Z Schwallex 124 {{-PIE-}} <b>*ab(e)l-</b> Праиндоевропейский корень. ==Значение== [[плод]], [[фрукт]]. ==Производные слова== * др. церковнослав. jabloko :* русск. [[яблоко]] :* болг. [[ябълка]] :* укр. [[яблуко]] :* белор. [[яблык]] :* польск. [[jabłko]] :* словен. [[jabolko]] :* серб. [[јабука]] :* чеш. [[jablko]] * протогерм. *ap(a)laz :* староангл. [[æppel]], англ. [[apple]] :* нем. [[Apfel]] :* нид. [[appel]] :* дат. [[æble]] :* норск [[eple]] * лит. [[obuolys]] * староирл. [[ubull]] * шотл. [[ubhal]] русалка 11140 48668 2006-06-12T03:10:29Z RobotGMwikt 116 robot Adding: bg {{-ru-}} ==Морфологические и синтаксические свойства== {{СущЖенОдуш3*a |основа=руса́лк |основа1=руса́лок |show-text=1 |слоги=ру-са́л-ка }} ==Произношение== {{transcription|ruˈsalkə}} ==Семантические свойства== ===Значение=== #''миф''. [[Женщина]] с рыбьим [[хвостом]]. #''миф''. [[Рыба]] с женским [[тело]]м. ===Синонимы=== * ==Антонимы== * ===Гиперонимы=== * ===Гипонимы=== ==Перевод== {{table-top}} *{{en}}: [[mermaid|m<u>e</u>rmaid]] *{{es}}: [[sirena|sir<u>e</u>na]] <i>f</i> *{{zh}}: [[美人鱼]] {{table-mid}} *{{de}}: [[Nixe|N<u>i</u>xe]] <i>f</i> =, -n, [[Meerjungfrau|M<u>ee</u>rjungfrau]] <i>f</i> =, -en, [[Wasserjungfer|W<u>a</u>sserjungfer]] <i>f</i> =, -n, [[Wassernixe|W<u>a</u>ssernixe]] <i>f</i> =, -n, [[Seejungfrau|S<u>ee</u>jungfrau]] <i>f</i> =, -en *{{nl}}: [[zeemeermin]] *{{fi}}: [[merenneito]] *{{fr}}: [[ondine|ond<u>i</u>ne]] <i>f</i>, [[sirène|sir<u>è</u>ne]] <i>f</i> *{{sco}}: [[maighdeann-mara]] <i>f</i> {{table-bot}} ---- {{stub}} [[Категория:Мифические персонажи]] [[bg:русалка]] Категория:Мифические персонажи 11141 35838 2006-04-26T15:52:31Z Al Silonov 76 [[Категория:Мифология]] Категория:Мифология 11142 35839 2006-04-26T15:52:52Z Al Silonov 76 [[Категория:Культура]] Wasserpfeife 11143 35846 2006-04-26T16:36:22Z Schwallex 124 {{-de-|wasserpfeife}} {{падежи de |Wer/was? (Einzahl) =W<u>a</u>sserpfeife |Wer/was? (Mehrzahl)=W<u>a</u>sserpfeifen |Wessen? (Einzahl) =W<u>a</u>sserpfeife |Wessen? (Mehrzahl) =W<u>a</u>sserpfeifen |Wem? (Einzahl) =W<u>a</u>sserpfeife |Wem? (Mehrzahl) =W<u>a</u>sserpfeifen |Wen? (Einzahl) =W<u>a</u>sserpfeife |Wen? (Mehrzahl) =W<u>a</u>sserpfeifen }} <b>W<u>a</u>s-ser-pfei-fe</b> Существительное, женский род ==Произношение== ==Значение== водяная [[трубка]] ==Этимология== От нем. [[Wasser]] ([[вода]]) и [[Pfeife]] ([[трубка]]). ---- {{stub}} охота 11144 45106 2006-05-29T11:02:10Z RobotGMwikt 116 robot Adding: bg, io {{Cf|Охота}} {{-ru-}} ==Существительное 1== {{СущЖенНеодуш1a |основа = охо́т |слоги = о&middot;хо́-та |show-text = 1 }} ===Произношение=== {{transcription|&#652;&#712;xot&#601;}} ===Значение=== [[добыча|Добыча]] диких [[зверь|зверей]] и [[птица|птиц]]. ===Типичные сочетания=== * [[ходить]] на охоту: [[охотиться]] ===Родственные слова=== * существительные: [[охотник]] * прилагательные: [[охотничий]] * глаголы: [[охотиться]] ===Этимология=== ===Перевод=== {{table-top}} *{{en}}: [[hunt]] {{table-mid}} *{{de}}: [[Jagd]] <i>f</i> =, -e {{table-bot}} ==Существительное 2== {{СущЖенНеодуш1a |основа = охо́т |слоги = о&middot;хо́-та |show-text = 1 }} ===Произношение=== {{transcription|&#652;&#712;xot&#601;}} ===Значение=== # [[желание]], [[стремление]], [[склонность]] # <i>биол.</i> период [[течка|течки]], стремление к [[спаривание|спариванию]] у [[самка|самок]] некоторых животных ===Типичные сочетания=== * половая охота ===Родственные слова=== * существительные: [[хотение]] * прилагательные: * глаголы: [[хотеть]] * наречия: [[охотно]], [[нехотя]], [[неохота]], [[неохотно]] ===Этимология=== ===Перевод=== {{table-top}} {{table-mid}} *{{de}}: [[Lust]] <i>f</i> =, -; <i>разг.</i> [[Bock]] <i>m</i> -s, B<u>ö</u>cke {{table-bot}} ---- {{stub}} [[bg:охота]] [[io:охота]] Категория:Существительные, склонение 4b 11145 35873 2006-04-26T17:36:55Z Al Silonov 76 [[Категория:Существительные]] лещ 11146 39913 2006-05-06T09:46:03Z Schwallex 124 {{-ru-}} ==Морфологические и синтаксические свойства== {{СущМужОдуш4b |основа=лещ |основа1=лещ |show-text=1 }} приставка: -; корень: --; суффикс: --; окончание: -. ==Произношение== {{transcription|}} ==Семантические свойства== ===Значение=== пресноводная [[рыба]] семейства карповых ===Синонимы=== * ==Антонимы== * ===Гиперонимы=== * рыба ===Родственные слова=== * имена собственные: * существительные: [[лещик]], [[подлещик]] * прилагательные: [[лещовый]] * глаголы: * наречия: ==Примеры употребления== * поймать леща, съесть леща * лещ попался особенно костистый * лещ сегодня не клюёт ==Фразеологизмы== * [[дать леща|дать <i>кому-нибудь</i> леща]]: [[шлёпнуть]], [[хлестнуть]], дать затрещину * [[давить леща]]: идти на уступки ==Этимология== ==Перевод== {{table-top}} *{{en}}: [[bream]] *{{es}}: [[besugo|bes<u>u</u>go]] <i>m</i> {{table-mid}} *{{de}}: [[Brachse|Br<u>a</u>chse]], [[Brasse|Br<u>a</u>sse]] <i>f</i> =, -n; [[Blei|Blei]] <i>m</i> -s, -e, [[Breitling|Br<u>ei</u>tling]] <i>m</i> -s, -e *{{fr}}: [[brème|brème]] <i>f</i> *{{cv}}: [[çупах]] {{table-bot}} [[Категория:Рыбы]] окунь 11148 45095 2006-05-29T10:45:21Z RobotGMwikt 116 robot Adding: io {{-ru-}} ==Морфологические и синтаксические свойства== {{СущМужОдуш2e |основа=о́кун |основа1=окун |show-text=1 |слоги=о́-кунь }} приставка: -; корень: --; суффикс: --; окончание: -. ==Произношение== {{transcription|}} ==Семантические свойства== ===Значение=== * костистая рыба семейства окунёвых ===Гиперонимы=== * [[рыба]] ===Гипонимы=== * морской окунь ===Родственные слова=== * имена собственные: * существительные: окунёк * прилагательные: окунёвый * глаголы: [[окунать]] ==Этимология== Предположительно происходит от глагола ''окунать''. ==Примеры употребления== * окунь клюёт * филе окуня ==Фразеологизмы и устойчивые сочетания== * речной окунь, морской окунь ==Перевод== {{table-top}} *{{en}}: [[perch]] *{{es}}: [[perca|p<u>e</u>rca]] <i>f</i>, [[cabrilla|cabr<u>i</u>lla]] <i>f</i> {{table-mid}} *{{de}}: [[Barsch]] <i>m</i> -s, -e *{{fr}}: [[perche]] <i>f</i> *{{cv}}: [[уланкă]]; <i>морской</i> [[тинĕс уланки]] {{table-bot}} {{stub}} [[Категория:Рыбы]] [[io:окунь]] иной 11149 44671 2006-05-28T19:05:46Z RobotGMwikt 116 robot Adding: hu, io {{-ru-}} ==Морфологические и синтаксические свойства== {{ Прил1b |основа = ин |show-text=1 |слоги=и-но́й |часть речи=Прилагательное |Категория=Прилагательные, склонение 1b }} приставка: -; корень: -ин-; суффикс: --; окончание: -ой. ==Произношение== {{transcription|}} ==Семантические свойства== ===Значение=== * [[другой]], [[отличный]] от данного * ''неопределённое местоимение'' некоторый ===Синонимы=== * другой ==Антонимы== * [[идентичный]], [[аналогичный]] ===Родственные слова=== * имена собственные: * существительные: [[иностранец]], [[инакомыслие]] * прилагательные: [[инакомыслящий]] (также существительное) * глаголы: * наречия: [[иначе]], [[по-иному]] ==Этимология== Происходит от ==Примеры употребления== * нечто совсем иное * иные времена, иные нравы ==Фразеологизмы и устойчивые сочетания== * иной раз ==Перевод== {{table-top}} *{{en}}: [[other]], [[another]] *{{es}}: [[otro]] {{table-mid}} *{{de}}: [[andere]] *{{fr}}: [[autre]] {{table-bot}} {{stub}} [[Категория:Соотношения]] [[hu:иной]] [[io:иной]] Blei 11150 51583 2006-06-27T07:20:31Z RobotGMwikt 116 robot Adding: pl {{-de-|blei}} ==Существительное 1== {{падежи de |Wer/was? (Einzahl) =Blei |Wer/was? (Mehrzahl)=- |Wessen? (Einzahl) =Bleis |Wessen? (Mehrzahl) =- |Wem? (Einzahl) =Blei |Wem? (Mehrzahl) =- |Wen? (Einzahl) =Blei |Wen? (Mehrzahl) =- }} <b>Blei</b> Существительное, средний род ===Произношение=== ===Значение=== # [[свинец]] # <i>перен., морск.</i> [[лот]] ===Этимология=== ==Существительное 2== {{падежи de |Wer/was? (Einzahl) =Blei |Wer/was? (Mehrzahl)=Bl<u>ei</u>e |Wessen? (Einzahl) =Bleis |Wessen? (Mehrzahl) =Bl<u>ei</u>e |Wem? (Einzahl) =Bl<u>ei</u>(e) |Wem? (Mehrzahl) =Bl<u>ei</u>en |Wen? (Einzahl) =Blei |Wen? (Mehrzahl) =Bl<u>ei</u>e }} <b>Blei</b> Существительное, мужской род ===Произношение=== ===Значение=== [[лещ]] ====Синонимы==== [[Brachse]], [[Brasse]], [[Breitling]] ===Этимология=== ---- {{stub}} [[de:Blei]] [[en:Blei]] [[fr:Blei]] [[hu:Blei]] [[it:Blei]] [[pl:Blei]] [[zh:Blei]] Шаблон:Прил3a'~ 11151 35889 2006-04-26T18:23:11Z Al Silonov 76 {| style="float:right; clear:right; margin-left:0.5em; margin-bottom:0.5em; border: 1px solid #6699СС; border-collapse:collapse;" cellpadding="2" rules="all" width="210" |- ! bgcolor="#EEF9FF" rowspan="2" style="vertical-align=center;" | [[падеж]] ! bgcolor="#EEF9FF" colspan= "3" align="center" | ед. ч. ! bgcolor="#EEF9FF" rowspan="2" align="center" style="vertical-align=center;" | мн. ч. |- bgcolor="#EEF9FF" ! м. !! с. !! ж. |- bgcolor="#EEF9FF" || [[именительный|Им.]] || bgcolor="#FFFFFF" | {{{основа}}}ий || bgcolor="#FFFFFF" |{{{основа}}}ое || bgcolor="#FFFFFF" |{{{основа}}}ая || bgcolor="#FFFFFF" | {{{основа}}}ие |- bgcolor="#EEF9FF" || [[родительный|Р.]] || bgcolor="#FFFFFF" | {{{основа}}}ого || bgcolor="#FFFFFF" |{{{основа}}}ого || bgcolor="#FFFFFF" |{{{основа}}}ой || bgcolor="#FFFFFF" | {{{основа}}}их |- bgcolor="#EEF9FF" || [[дательный|Д.]] || bgcolor="#FFFFFF" | {{{основа}}}ому || bgcolor="#FFFFFF" |{{{основа}}}ому || bgcolor="#FFFFFF" |{{{основа}}}ой || bgcolor="#FFFFFF" | {{{основа}}}им |- bgcolor="#EEF9FF" || [[винительный|В.]]&nbsp;(<sup>одуш.</sup>/<sub>неодуш.</sub>)|| bgcolor="#FFFFFF" | {{{основа}}}ого<br />{{{основа}}}ий || bgcolor="#FFFFFF" |{{{основа}}}ое || bgcolor="#FFFFFF" |{{{основа}}}ую || bgcolor="#FFFFFF" | {{{основа}}}их<br />{{{основа}}}ие |- bgcolor="#EEF9FF" || [[творительный|Тв.]] || bgcolor="#FFFFFF" | {{{основа}}}им || bgcolor="#FFFFFF" |{{{основа}}}им || bgcolor="#FFFFFF" |{{{основа}}}ой || bgcolor="#FFFFFF" | {{{основа}}}ими |- bgcolor="#EEF9FF" || [[предложный|Пр.]] || bgcolor="#FFFFFF" | {{{основа}}}ом || bgcolor="#FFFFFF" |{{{основа}}}ом || bgcolor="#FFFFFF" |{{{основа}}}ой || bgcolor="#FFFFFF" | {{{основа}}}их |- bgcolor="#EEF9FF" || Кратк. форма || bgcolor="#FFFFFF" | {{{основа}}} || bgcolor="#FFFFFF" |{{{основа1}}}о́ || bgcolor="#FFFFFF" |{{{основа1}}}а́ || bgcolor="#FFFFFF" | {{{основа1}}}и́ |} {{ifdef |{{{show-text|}}} |<b>{{{слоги| }}}</b> {{{часть речи}}}, {{ifdef|{{{тип|}}}|{{{тип}}}, }}тип склонения по классификации А. Зализняка &#8212; 3a'~. [[Категория:{{{Категория}}}]]}} великий 11152 45701 2006-05-31T09:48:49Z RobotGMwikt 116 robot Adding: en {{-ru-}} ==Морфологические и синтаксические свойства== {{ Прил3a'~ |основа = вели́к |основа1 = велик |show-text=1 |слоги=ве-ли́-кий |часть речи=Прилагательное (качественное) |Категория=Прилагательные, склонение 3a'~ }} приставка: -; корень: -вел-; суффикс: -ик-; окончание: -ий. ==Произношение== {{transcription|vʲɪˈlʲikʲij}} ==Семантические свойства== ===Значение=== * [[выдающийся]], [[очень]] [[значительный]] * очень [[большой]] ===Синонимы=== * большой * значительный ==Антонимы== * [[малый]] * [[ничтожный]] ===Родственные слова=== * имена собственные: * существительные: [[великан]], [[великолепие]], [[величие]], [[величина]], [[невеличка]] * прилагательные: [[великолепный]], [[величавый]], [[величественный]] * глаголы: [[величать]], [[увеличивать]], [[возвеличивать]] * наречия: ==Этимология== Происходит от ==Примеры употребления== ==Фразеологизмы и устойчивые сочетания== * в велико́ мало́ не лезет ==Перевод== {{table-top}} *{{en}}: [[great]], [[tremendous]] *{{es}}: [[grande]] {{table-mid}} *{{de}}: [[groß]] *{{fr}}: [[grand]] {{table-bot}} {{stub}} [[Категория:Размеры]] [[Категория:Соотношения]] [[en:великий]] [[hu:великий]] [[io:великий]] Категория:Прилагательные, склонение 3a'~ 11153 35891 2006-04-26T18:26:02Z Al Silonov 76 [[Категория:Прилагательные]] Категория:Существование 11154 35894 2006-04-26T18:38:52Z Al Silonov 76 [[Категория:Абстрактные отношения]] Категория:Структура 11155 35895 2006-04-26T18:39:05Z Al Silonov 76 [[Категория:Абстрактные отношения]] Steinchen 11156 41882 2006-05-16T16:10:12Z Schwallex 124 {{-de-|steinchen}} {{падежи de s =|St<u>ei</u>nchen}} <b>St<u>ei</u>n-chen</b> Существительное, средний род ==Произношение== ==Значение== [[камешек]] ==Этимология== От нем. [[Stein]] ([[камень]]) и уменьш.-ласк. суффикса [[Суффикс:chen|-chen-]]. Schächtelchen 11157 35906 2006-04-26T19:03:48Z Schwallex 124 {{-de-|schachtelchen}} {{падежи de |Wer/was? (Einzahl) =Sch<u>ä</u>chtelchen |Wer/was? (Mehrzahl)=Sch<u>ä</u>chtelchen |Wessen? (Einzahl) =Sch<u>ä</u>chtelchens |Wessen? (Mehrzahl) =Sch<u>ä</u>chtelchen |Wem? (Einzahl) =Sch<u>ä</u>chtelchen |Wem? (Mehrzahl) =Sch<u>ä</u>chtelchen |Wen? (Einzahl) =Sch<u>ä</u>chtelchen |Wen? (Mehrzahl) =Sch<u>ä</u>chtelchen }} <b>Sch<u>ä</u>ch-tel-chen</b> Существительное, средний род ==Произношение== ==Значение== [[коробочка]] ==Производные слова== [[Streichholzschächtelchen]] ==Этимология== От нем. [[Schachtel]] ([[коробка]]) и уменьш.-ласк. суффикса [[Суффикс:chen|-chen-]]. ----- {{stub}} Streichholzschächtelchen 11158 35905 2006-04-26T19:03:22Z Schwallex 124 {{-de-|streichholzschachtelchen}} {{падежи de |Wer/was? (Einzahl) =Str<u>ei</u>chholzschächtelchen |Wer/was? (Mehrzahl)=Str<u>ei</u>chholzschächtelchen |Wessen? (Einzahl) =Str<u>ei</u>chholzschächtelchens |Wessen? (Mehrzahl) =Str<u>ei</u>chholzschächtelchen |Wem? (Einzahl) =Str<u>ei</u>chholzschächtelchen |Wem? (Mehrzahl) =Str<u>ei</u>chholzschächtelchen |Wen? (Einzahl) =Str<u>ei</u>chholzschächtelchen |Wen? (Mehrzahl) =Str<u>ei</u>chholzschächtelchen }} <b>Str<u>ei</u>ch-holz-schäch-tel-chen</b> Существительное, средний род ==Произношение== ==Значение== [[коробочка]] [[спичка|спичек]] ==Этимология== От нем. [[Streichholzschachtel]] (спичечная [[коробка]], от [[Streichholz]] и [[Schachtel]]) и уменьш.-ласк. суффикса [[Суффикс:chen|-chen-]]. ----- {{stub}} Bezirksschornsteinfegermeister 11159 35907 2006-04-26T19:04:15Z Schwallex 124 {{-de-|bezirksschornsteinfegermeister}} {{падежи de |Wer/was? (Einzahl) =Bez<u>i</u>rksschornsteinfegermeister |Wer/was? (Mehrzahl)=Bez<u>i</u>rksschornsteinfegermeister |Wessen? (Einzahl) =Bez<u>i</u>rksschornsteinfegermeisters |Wessen? (Mehrzahl) =Bez<u>i</u>rksschornsteinfegermeister |Wem? (Einzahl) =Bez<u>i</u>rksschornsteinfegermeister |Wem? (Mehrzahl) =Bez<u>i</u>rksschornsteinfegermeistern |Wen? (Einzahl) =Bez<u>i</u>rksschornsteinfegermeister |Wen? (Mehrzahl) =Bez<u>i</u>rksschornsteinfegermeister }} <b>Be-z<u>i</u>rks-schorn-stein-fe-ger-mei-ster</b> Существительное, мужской род ==Произношение== ==Значение== [[районный]] [[мастер]]-[[трубочист]] ==Этимология== От нем. [[Bezirk]] ([[район]]) и [[Schornsteinfegermeister]] (мастер-трубочист, от [[Schornsteinfeger]] и [[Meister]]). ----- {{stub}} Шаблоны словоизменений: спряжение 11160 41042 2006-05-10T21:43:58Z Al Silonov 76 == Шаблоны для построения таблиц спряжения == См. также: * [[Шаблоны словоизменений: существительные, мужской род]] * [[Шаблоны словоизменений: существительные, женский и общий род]] * [[Шаблоны словоизменений: существительные, средний род]] * [[Шаблоны словоизменений: адъективное склонение]] ----- {{ШаблонДемо |имя=Гл1a |основа=де́ла }} Слова типа: * [[делать]] * [[читать]] * [[жалеть]] * [[терять]] * [[ухаживать]] * [[нажимать]] <br /> <br /> <br /> ----- {{ШаблонДемо |имя=Гл1a-ся |основа=де́ла }} Слова типа: * [[делаться]] * [[сделаться]] * [[читаться]] * [[прочитаться]] * [[кувыркаться]] * [[такскаться]] * [[облекаться]] <br /> <br /> <br /> ----- {{ШаблонДемо |имя=Гл2a |основа=тре́бова |основа1=тре́бу }} Слова типа: * [[требовать]] * [[рисовать]] * [[малевать]] * [[танцевать]] * [[гарцевать]] * [[горевать]] * [[кольцевать]] * [[бушевать]] ----- {{ШаблонДемо |имя=Гл2b |основа=жев |основа1=жу |основа2=жу́ }} Слова типа: * [[жевать]] * [[ковать]] * [[клевать]] * [[плевать]] * [[совать]] * ... * ... * ... ----- {{ШаблонДемо |имя=Гл3b |основа=гн |основа1=гн }} Слова типа: * [[гнуть]] <br /> <br /> <br /> <br /> <br /> <br /> <br /> <br /> <br /> <br /> <br /> ----- {{ШаблонДемо |имя=Гл3b-ся |основа=гн |основа1=гнё |основа2= }} Слова типа: * [[гнуться]] <br /> <br /> <br /> <br /> <br /> <br /> <br /> <br /> ----- {{ШаблонДемо |имя=Гл3c |основа=тяну́ |основа1=тя́н |основа2=тян }} Слова типа: * [[тянуть]] <br /> <br /> <br /> <br /> <br /> <br /> <br /> ----- {{ШаблонДемо |имя=Гл3c-ся |основа=тяну́ |основа1=тя́н |основа2=тян }} Слова типа: * [[тянуться]] <br /> <br /> <br /> <br /> <br /> <br /> <br /> ----- {{ШаблонДемо |имя=Гл3°a |основа=ки́сн }} Слова типа: * [[киснуть]] * [[виснуть]] * [[гаснуть]] * [[гибнуть]] <br /> <br /> <br /> <br /> <br /> ----- {{ШаблонДемо |имя=Гл3°a-г |основа=сты́н }} Слова типа: * [[стынуть]] * [[вянуть]] <br /> <br /> <br /> <br /> <br /> ----- {{ШаблонДемо |имя=Гл4a |основа=стро́ }} Слова типа: * [[строить]] <br /> <br /> <br /> <br /> <br /> <br /> <br /> <br /> ----- {{ШаблонДемо |имя=Гл4a-ш |основа=мно́ж }} Слова типа: * [[множить]] <br /> <br /> <br /> <br /> <br /> <br /> <br /> ----- {{ШаблонДемо |имя=Гл4a-б |основа=гра́б }} Слова типа: * [[грабить]] <br /> <br /> <br /> <br /> <br /> <br /> <br /> <br /> <br /> ----- {{ШаблонДемо |имя=Гл4a-т |основа=тра́т |основа1=тра́ч }} Слова типа: * [[тратить]] <br /> <br /> <br /> <br /> <br /> <br /> <br /> <br /> <br /> <br /> ----- {{ШаблонДемо |имя=Гл4b |основа=смол }} Слова типа: * [[смолить]] * [[чудить]] * [[блудить]] (распутничать) * [[холодить]] <br /> <br /> <br /> <br /> <br /> <br /> <br /> ----- {{ШаблонДемо |имя=Гл4b-ш |основа=круш }} Слова типа: * [[крушить]] <br /> <br /> <br /> <br /> <br /> <br /> <br /> ----- {{ШаблонДемо |имя=Гл4b-б |основа=том }} Слова типа: * [[томить]] <br /> <br /> <br /> <br /> <br /> <br /> <br /> ----- {{ШаблонДемо |имя=Гл4b-т |основа=щад |основа1=щаж }} Слова типа: * [[щадить]] <br /> <br /> <br /> <br /> <br /> <br /> <br /> ----- {{ШаблонДемо |имя=Гл4c |основа=хорон |основа1=хоро́н }} Слова типа: * [[хоронить]] <br /> <br /> <br /> <br /> <br /> <br /> <br /> ----- {{ШаблонДемо |имя=Гл4c-ш |основа=точ |основа1=то́ч }} Слова типа: * [[точить]] <br /> <br /> <br /> <br /> <br /> <br /> <br /> ----- {{ШаблонДемо |имя=Гл4c-б |основа=лов |основа1=ло́в }} Слова типа: * [[ловить]] <br /> <br /> <br /> <br /> <br /> <br /> <br /> ----- {{ШаблонДемо |имя=Гл4c-т |основа=прос |основа1=про́c |основа2=прош }} Слова типа: * [[просить]] <br /> <br /> <br /> <br /> <br /> <br /> <br /> <br /> <br /> ----- {{ШаблонДемо |имя=Гл5a |основа=слы́ш }} Слова типа: * [[слышать]] <br /> <br /> <br /> <br /> <br /> <br /> <br /> <br /> <br /> ----- {{ШаблонДемо |имя=Гл5a-т |основа=ви́д |основа1=ви́ж }} Слова типа: * [[видеть]] <br /> <br /> <br /> <br /> <br /> <br /> <br /> <br /> <br /> ----- {{ШаблонДемо |имя=Гл5b |основа=сто |основа1=сто́ }} Слова типа: * [[стоять]] <br /> <br /> <br /> <br /> <br /> <br /> <br /> <br /> <br /> ----- {{ШаблонДемо |имя=Гл5b-ш |основа=крич }} Слова типа: * [[кричать]] <br /> <br /> <br /> <br /> <br /> <br /> <br /> ----- {{ШаблонДемо |имя=Гл5b-ж |основа=беж |основа1=бег }} Слова типа: * [[бежать]] <br /> <br /> <br /> <br /> <br /> <br /> <br /> ----- {{ШаблонДемо |имя=Гл5b-т |основа=пыхт |основа1=пыхч }} Слова типа: * [[пыхтеть]] <br /> <br /> <br /> <br /> <br /> <br /> <br /> ----- {{ШаблонДемо |имя=Гл5b/c |основа=сп }} Слова типа: * [[спать]] <br /> <br /> <br /> <br /> <br /> <br /> <br /> ----- {{ШаблонДемо |имя=Гл5c |основа=держ |основа1=де́рж }} Слова типа: * [[держать]] <br /> <br /> <br /> <br /> <br /> <br /> <br /> ----- {{ШаблонДемо |имя=Гл5c-е |основа=смотр |основа1=смо́тр }} Слова типа: * [[смотреть]] * [[терпеть]] * [[вертеть]] <br /> <br /> <br /> <br /> <br /> <br /> <br /> ------ {{ШаблонДемо |имя=Гл6a |основа=се́ }} Слова типа: * [[сеять]] <br /> <br /> <br /> <br /> <br /> <br /> <br /> <br /> <br /> ------ {{ШаблонДемо |имя=Гл6a-н |основа=глаго́л }} Слова типа: * [[глаголать]] <br /> <br /> <br /> <br /> <br /> <br /> <br /> <br /> <br /> ----- {{ШаблонДемо |имя=Гл6a-б |основа=сы́п }} Слова типа: * [[колебать]] ??? * [[сыпать]] <br /> <br /> <br /> <br /> <br /> <br /> <br /> <br /> <br /> ----- {{ШаблонДемо |имя=Гл6a-т |основа=пря́т |основа1=пря́ч }} Слова типа: * [[прятать]] * [[кудахтать]] <br /> <br /> <br /> <br /> <br /> <br /> <br /> <br /> <br /> ----- {{ШаблонДемо |имя=Гл6b |основа=́ }} Слова типа: * [[]] <br /> <br /> <br /> <br /> <br /> <br /> <br /> <br /> <br /> ----- {{ШаблонДемо |имя=Гл6b-ся |основа=сме }} Слова типа: * [[смеяться]] <br /> <br /> <br /> <br /> <br /> <br /> <br /> <br /> <br /> ----- {{ШаблонДемо |имя=Гл6b-ш |основа=рж }} Слова типа: * [[ржать]] <br /> <br /> <br /> <br /> <br /> <br /> <br /> <br /> <br /> ----- {{ШаблонДемо |имя=Гл6b^ |основа=сл |основа1=шл }} Слова типа: * [[слать]] <br /> <br /> <br /> <br /> <br /> <br /> <br /> <br /> <br /> ----- {{ШаблонДемо |имя=Гл6°b |основа=сос }} Слова типа: * [[сосать]] <br /> <br /> <br /> <br /> <br /> <br /> <br /> <br /> <br /> ----- ×° Шаблон:английский 11161 35926 2006-04-26T19:34:09Z Schwallex 124 #REDIRECT [[Шаблон:-en-]] Категория:Церковные праздники 11162 35933 2006-04-26T19:43:49Z Schwallex 124 [[Категория:Праздники]] Pferd 11163 41079 2006-05-11T07:30:57Z RobotGMwikt 116 robot Adding: af, de, el, en, fi, fr, hu, io, ko, la, nl, ro {{-de-|pferd}} {{падежи de |Wer/was? (Einzahl) =Pferd |Wer/was? (Mehrzahl)=Pf<u>e</u>rde |Wessen? (Einzahl) =Pf<u>e</u>rd(e)s |Wessen? (Mehrzahl) =Pf<u>e</u>rde |Wem? (Einzahl) =Pf<u>e</u>rd(e) |Wem? (Mehrzahl) =Pf<u>e</u>rden |Wen? (Einzahl) =Pferd |Wen? (Mehrzahl) =Pf<u>e</u>rde }} <b>Pf<u>e</u>rd</b> Существительное, средний род ==Произношение== ==Значение== [[лошадь]] ==Родственные слова== [[Pferdchen]], [[Pferdestall]], [[Seepferdchen]] ==Этимология== ----- {{stub}} [[af:Pferd]] [[de:Pferd]] [[el:Pferd]] [[en:Pferd]] [[fi:Pferd]] [[fr:Pferd]] [[hu:Pferd]] [[io:Pferd]] [[ko:Pferd]] [[la:Pferd]] [[nl:Pferd]] [[ro:Pferd]] Участник:Vildricianus 11164 35944 2006-04-26T21:28:35Z Vildricianus 247 [[:en:User:Vildricianus]] Категория:Христианские праздники 11165 35950 2006-04-26T21:41:58Z Al Silonov 76 [[Категория:Христианство]] Категория:Христианство 11166 35951 2006-04-26T21:42:15Z Al Silonov 76 [[Категория:Религия]] Категория:Религия 11167 35952 2006-04-26T21:42:46Z Al Silonov 76 [[Категория:Духовный мир]] Категория:Духовный мир 11168 35953 2006-04-26T21:43:13Z Al Silonov 76 [[Категория:Базовая категория]] Категория:Непарнокопытные 11169 35956 2006-04-26T22:02:06Z Al Silonov 76 [[Категория:Млекопитающие]] Категория:Млекопитающие 11170 35957 2006-04-26T22:02:37Z Al Silonov 76 [[Категория:Позвоночные]] Шаблон:Гл2a 11171 36030 2006-04-27T11:34:43Z Al Silonov 76 {{спряжения |Я ={{{основа1}}}ю |Я (прош.) ={{{основа}}}л, {{{основа}}}ла |Мы ={{{основа1}}}ем |Мы (прош.) ={{{основа}}}ли |Ты ={{{основа1}}}ешь |Ты (прош.) ={{{основа}}}л, {{{основа}}}ла |Ты (повел.)={{{основа1}}}й |Вы ={{{основа1}}}ете |Вы (прош.) ={{{основа}}}ли |Вы (повел.)={{{основа1}}}йте |Он/она/оно ={{{основа1}}}ет |Он/она/оно (прош.)={{{основа}}}л<br />{{{основа}}}ла<br />{{{основа}}}ло |Они ={{{основа1}}}ют |Они (прош.)={{{основа}}}ли |ПричНаст = {{{основа1}}}ющий |ДеепрНаст = {{{основа1}}}я |ПричСтрад = {{qif|test={{{НП|}}}|then=-|else={{{основа1}}}емый}} |Будущее = буду/будешь... {{{основа}}}ть }} {{ifdef |{{{show-text|}}} |<b>{{{слоги| }}}</b> Глагол, несовершенный вид, {{ifdef|{{{НП|}}}|не}}переходный, тип спряжения по классификации А. Зализняка &#8212; 2a. [[Категория:Глаголы, спряжение 2a]] [[Категория:Несовершенный вид]] [[Категория:{{qif|test={{{НП|}}}|then=Неп|else=П}}ереходные глаголы]]}} Шаблон:Гл1a 11172 49495 2006-06-17T11:42:55Z Al Silonov 76 {{спряжения |Я ={{{основа}}}ю |Я (прош.) ={{{основа}}}л, {{{основа}}}ла |Мы ={{{основа}}}ем |Мы (прош.) ={{{основа}}}ли |Ты ={{{основа}}}ешь |Ты (прош.) ={{{основа}}}л, {{{основа}}}ла |Ты (повел.)={{{основа}}}й |Вы ={{{основа}}}ете |Вы (прош.) ={{{основа}}}ли |Вы (повел.)={{{основа}}}йте |Он/она/оно ={{{основа}}}ет |Он/она/оно (прош.)={{{основа}}}л<br />{{{основа}}}ла<br />{{{основа}}}ло |Они ={{{основа}}}ют |Они (прош.)={{{основа}}}ли |ПричНаст = {{{основа}}}ющий |ДеепрНаст = {{{основа}}}я |ПричСтрад = {{qif|test={{{НП|}}}|then=-|else={{{основа}}}емый}} |Будущее = буду/будешь... {{{основа}}}ть }} {{ifdef |{{{show-text|}}} |<b>{{{слоги| }}}</b> Глагол, несовершенный вид, {{ifdef|{{{НП|}}}|не}}переходный, тип спряжения по классификации А.&#160;Зализняка&#160;&#8212; 1a. [[Категория:Глаголы, спряжение 1a]] [[Категория:Несовершенный вид]] [[Категория:{{qif|test={{{НП|}}}|then=Неп|else=П}}ереходные глаголы]]}} Категория:Глаголы, спряжение 1a 11173 35974 2006-04-26T23:05:04Z Al Silonov 76 [[Категория:Глаголы]] Категория:Восприятие информации 11174 35976 2006-04-26T23:06:35Z Al Silonov 76 [[Категория:Информация]] Категория:Переходные глаголы 11175 35979 2006-04-26T23:14:55Z Al Silonov 76 [[Категория:Глаголы]] Обсуждение:русалка 11176 35993 2006-04-27T07:36:23Z 85.192.128.110 китайский перевод == китайский перевод == Русалка по китайски будет 《[[zh:w:人鱼|人鱼]]》 (упрощенный вариант).《美人鱼》 — это «[[очень]]-[[красивая]]-[[русалка]]». Или просто [[русалочка]] ([[сказка]] такая). цокать 11177 36036 2006-04-27T12:25:47Z Schwallex 124 {{-ru-}} ==Морфологические и синтаксические свойства== {{Гл1a |основа=цо́ка |show-text=1 |слоги=цо́-кать |НП=1 }} приставка: -; корень: --; суффикс: --; окончание: -. ==Произношение== {{transcription|}} ==Семантические свойства== ===Значение=== издавать резкие звуки, например путём соударения твёрдых тяжёлых предметов ===Синонимы=== * ==Антонимы== * ===Гиперонимы=== * ===Гипонимы=== * ===Родственные слова=== * имена собственные: * существительные: [[цоканье]] * прилагательные: * глаголы: * наречия: ==Этимология== Происходит от ==Примеры употребления== ==Фразеологизмы и устойчивые сочетания== ==Перевод== {{table-top}} *{{en}}: [[click]], [[flick]] *{{es}}: {{table-mid}} *{{de}}: [[schnalzen]] (языком); [[klappern]], [[schlagen]] (копытами) *{{fr}}: {{table-bot}} {{stub}} [[Категория:Звуки]] Категория:Несовершенный вид 11178 36017 2006-04-27T10:31:29Z Al Silonov 76 [[Категория:Грамматический вид]] Категория:Грамматический вид 11179 36018 2006-04-27T10:31:47Z Al Silonov 76 [[Категория:Глаголы]] Категория:Непереходные глаголы 11180 36019 2006-04-27T10:32:19Z Al Silonov 76 [[Категория:Глаголы]] Шаблон:Гл1a-ся 11181 51194 2006-06-24T14:49:01Z Al Silonov 76 {{спряжения |Я ={{{основа}}}юсь |Я (прош.) ={{{основа}}}лся, {{{основа}}}лась |Мы ={{{основа}}}емся |Мы (прош.) ={{{основа}}}лись |Ты ={{{основа}}}ешься |Ты (прош.) ={{{основа}}}лся, {{{основа}}}лась |Ты (повел.)={{{основа}}}йся |Вы ={{{основа}}}етесь |Вы (прош.) ={{{основа}}}лись |Вы (повел.)={{{основа}}}йтесь |Он/она/оно ={{{основа}}}ется |Он/она/оно (прош.)={{{основа}}}лся<br />{{{основа}}}лась<br />{{{основа}}}лось |Они ={{{основа}}}ются |Они (прош.)={{{основа}}}лись |ПричНаст = {{{основа}}}ющийся |ДеепрНаст = {{{основа}}}ясь |ПричСтрад = - |Будущее = буду/будешь... {{{основа}}}ться }} {{ifdef |{{{show-text|}}} |<b>{{{слоги| }}}</b> Глагол, несовершенный вид, непереходный, тип спряжения по классификации А. Зализняка &#8212; 1a. [[Категория:Глаголы, спряжение 1a]] [[Категория:Несовершенный вид]] [[Категория:Возвратные глаголы]] [[Категория:Непереходные глаголы]]}} Шаблон:Гл2b 11182 36448 2006-04-28T14:51:52Z Al Silonov 76 {{спряжения |Я ={{{основа1}}}ю́ |Я (прош.) ={{{основа}}}а́л, {{{основа}}}а́ла |Мы ={{{основа1}}}ём |Мы (прош.) ={{{основа}}}а́ли |Ты ={{{основа1}}}ёшь |Ты (прош.) ={{{основа}}}а́л, {{{основа}}}а́ла |Ты (повел.)={{{основа2}}}й |Вы ={{{основа1}}}ёте |Вы (прош.) ={{{основа}}}а́ли |Вы (повел.)={{{основа2}}}йте |Он/она/оно ={{{основа1}}}ёт |Он/она/оно (прош.)={{{основа}}}а́л<br />{{{основа}}}а́ла<br />{{{основа}}}а́ло |Они ={{{основа1}}}ю́т |Они (прош.)={{{основа}}}а́ли |ПричНаст = {{{основа1}}}ю́щий |ДеепрНаст = {{{основа1}}}я́ |ПричСтрад = - <!--{{qif|test={{{НП|}}}|then=-|else={{{основа1}}}емый}}--> |Будущее = буду/будешь... {{{основа}}}а́ть }} {{ifdef |{{{show-text|}}} |<b>{{{слоги| }}}</b> Глагол, несовершенный вид, {{ifdef|{{{НП|}}}|не}}переходный, тип спряжения по классификации А. Зализняка &#8212; 2b. [[Категория:Глаголы, спряжение 2b]] [[Категория:Несовершенный вид]] [[Категория:{{qif|test={{{НП|}}}|then=Неп|else=П}}ереходные глаголы]]}} Aeroschrott 11183 36034 2006-04-27T12:20:02Z Schwallex 124 {{-de-|aeroschrott}} {{падежи de |Wer/was? (Einzahl) =<u>A</u>eroschrott |Wer/was? (Mehrzahl)=- |Wessen? (Einzahl) =<u>A</u>eroschrotts |Wessen? (Mehrzahl) =- |Wem? (Einzahl) =<u>A</u>eroschrott |Wem? (Mehrzahl) =- |Wen? (Einzahl) =<u>A</u>eroschrott |Wen? (Mehrzahl) =- }} <b><u>A</u>&middot;e-ro-schrott</b> Имя собственное, мужской род ==Произношение== ==Значение== <i>разг.</i> насмешливое прозвище [[Аэрофлот]]а ==Этимология== Игра слов [[Aeroflot]] ([[Аэрофлот]]) и [[Schrott]] ([[утиль]], [[металлолом]]). кастаньета 11184 45037 2006-05-29T08:31:02Z RobotGMwikt 116 robot Adding: io {{wikipedia}} {{-ru-}} {{падежи |Кто/что? (ед)=кастанье́та |Кто/что? (мн)=кастанье́ты |Нет кого/чего? (ед)=кастанье́ты |Нет кого/чего? (мн)=кастанье́т |Кому/чему? (ед)=кастанье́те |Кому/чему? (мн)=кастанье́там |Кого/что? (ед)=кастанье́ту |Кого/что? (мн)=кастанье́ты |Кем/чем? (ед)=кастанье́той |Кем/чем? (мн)=кастанье́тами |О ком/чём? (ед)=кастанье́те |О ком/чём? (мн)=кастанье́тах }} <b>кас-тань-е́-та</b> Существительное, неодуш., женский род, 1-е склонение. ==Произношение== ==Значение== ==Этимология== ==Перевод== {{table-top}} *{{en}}: [[castanet|c<u>a</u>stanet]], [[snapper]] *{{es}}: [[castañuela|castañu<u>e</u>la]] <i>f</i> {{table-mid}} *{{de}}: [[Kastagnette|Kastagn<u>e</u>tte]] <i>f</i> *{{fr}}: [[castagnette|castagn<u>e</u>tte]] <i>f</i> {{table-bot}} ---- {{stub}} [[io:кастаньета]] Обсуждение:кастаньета 11185 37900 2006-05-02T17:16:45Z Schwallex 124 «[[Обсуждение:кастаньеты]]» переименована в «[[Обсуждение:кастаньета]]» А единственное число у нас есть? (В англ., нем., фр. и исп. &#8212; есть. В русском вроде бы не встречал.) --[[Участник:Schwallex|Schwallex]] 12:51, 27 апреля 2006 (UTC) :ИМХО кастаньета саксофон 11186 48667 2006-06-12T03:10:19Z RobotGMwikt 116 robot Adding: fr {{wikipedia}} {{-ru-}} {{СущМужНеодуш1a |основа=саксофо́н |show-text=1 |слоги=сак-со-фо́н }} ==Произношение== {{transcription|s&#601;ks&#652;&#712;fon}} ==Значение== [[Изображение:Saxophone_alto.jpg|thumb|right|200px|Альт-саксофон]] Музыкальный [[инструмент]] семейства деревянных духовых, изготовляемый из [[латунь|латуни]]. ===Гиперонимы=== * [[труба]], [[инструмент]] ==Родственные слова== * [[саксофонист]] ==Этимология== От англ. [[saxophone]] (неологизм, 1842 г., по имени изобретателя инструмента Адольфа Сакса). ==Перевод== {{table-top}} *{{en}}: [[saxophone|s<u>a</u>xophone]], [[sax]] *{{es}}: [[saxófono|saxófono]] <i>m</i>, [[saxofón|saxofón]] <i>m</i> [[saxo|s<u>a</u>xo]] <i>m</i> {{table-mid}} *{{de}}: [[Saxophon|S<u>a</u>xophon]] <i>n</i> -s, -e *{{fr}}: [[saxophone|saxoph<u>o</u>ne]] <i>m</i>, [[saxo|sax<u>o</u>]] <i>m</i> {{table-bot}} [[Категория:Деревянные духовые]] [[fr:саксофон]] тромбон 11187 36047 2006-04-27T13:55:21Z Schwallex 124 {{wikipedia}} {{-ru-}} {{СущМужНеодуш1a |основа=тромбо́н |show-text=1 |слоги=тром-бо́н }} ==Произношение== {{transcription|tr&#652;m&#712;bon}} ==Значение== [[Изображение:Trombone.jpg|thumb|right|200px|Тромбон]] Музыкальный [[инструмент]] семейства медных духовых. ===Гиперонимы=== * [[труба]], [[инструмент]] ==Родственные слова== ==Этимология== ==Перевод== {{table-top}} *{{en}}: [[trombone|tr<u>o</u>mbone]]; <i>ист.</i> [[sackbut|s<u>a</u>ckbut]] *{{es}}: [[trombón|trombón]] <i>m</i>; <i>ист.</i> [[sacabuche|sacab<u>u</u>che]] <i>m</i> {{table-mid}} *{{de}}: [[Posaune|Pos<u>au</u>ne]] <i>f</i> =, -n *{{fr}}: [[trombone|tromb<u>o</u>ne]] <i>m</i>; <i>ист.</i> [[saqueboute|saqueboute]] <i>m</i> *{{sv}}: [[basun]] {{table-bot}} [[Категория:Медные духовые]] Posaune 11188 47581 2006-06-08T05:23:27Z RobotGMwikt 116 robot Adding: [[de:Posaune]], [[fr:Posaune]] {{-de-|posaune}} {{падежи de |Wer/was? (Einzahl) =Pos<u>au</u>ne |Wer/was? (Mehrzahl)=Pos<u>au</u>nen |Wessen? (Einzahl) =Pos<u>au</u>ne |Wessen? (Mehrzahl) =Pos<u>au</u>nen |Wem? (Einzahl) =Pos<u>au</u>ne |Wem? (Mehrzahl) =Pos<u>au</u>nen |Wen? (Einzahl) =Pos<u>au</u>ne |Wen? (Mehrzahl) =Pos<u>au</u>nen }} <b>Po-s<u>au</u>-ne</b> Существительное, женский род ==Произношение== ==Значение== [[тромбон]] ==Родственные слова== [[herausposaunen]], [[herumposaunen]] ==Этимология== ---- {{stub}} [[de:Posaune]] [[fr:Posaune]] Heiler 11189 36053 2006-04-27T15:07:56Z Schwallex 124 {{-de-|heiler}} {{падежи de |Wer/was? (Einzahl) =H<u>ei</u>ler |Wer/was? (Mehrzahl)=H<u>ei</u>ler |Wessen? (Einzahl) =H<u>ei</u>lers |Wessen? (Mehrzahl) =H<u>ei</u>ler |Wem? (Einzahl) =H<u>ei</u>ler |Wem? (Mehrzahl) =H<u>ei</u>lern |Wen? (Einzahl) =H<u>ei</u>ler |Wen? (Mehrzahl) =H<u>ei</u>ler }} <b>H<u>ei</u>-ler</b> Существительное, мужской род ==Произношение== ==Значение== [[знахарь]] ==Родственные слова== * [[Heil]], [[Wunderheiler]] * [[heilen]] ==Этимология== От нем. [[heilen]] ([[лечить]]). ---- {{stub}} Quacksalber 11190 47583 2006-06-08T05:51:14Z RobotGMwikt 116 robot Adding: [[de:Quacksalber]], [[fr:Quacksalber]] {{-de-|quacksalber}} {{падежи de |Wer/was? (Einzahl) =Q<u>ua</u>cksalber |Wer/was? (Mehrzahl)=Q<u>ua</u>cksalber |Wessen? (Einzahl) =Q<u>ua</u>cksalbers |Wessen? (Mehrzahl) =Q<u>ua</u>cksalber |Wem? (Einzahl) =Q<u>ua</u>cksalber |Wem? (Mehrzahl) =Q<u>ua</u>cksalbern |Wen? (Einzahl) =Q<u>ua</u>cksalber |Wen? (Mehrzahl) =Q<u>ua</u>cksalber }} <b>Q<u>ua</u>ck-sal-ber</b> Существительное, мужской род ==Произношение== ==Значение== # [[знахарь]]-[[шарлатан]] # <i>разг., унич.</i> [[врач]] ==Родственные слова== * [[Salbe]] ==Этимология== От нид. [[kwakzalver]] ([[продавец]] [[мазь|мазей]]), от [[kwacken]] ([[болтать]], [[нахваливать]]) и [[zalven]] ([[помазать]]). ---- {{stub}} [[de:Quacksalber]] [[fr:Quacksalber]] граф 11191 51091 2006-06-23T22:21:40Z Khrinyk 169 {{wikipedia}} {{-ru-}} ==Существительное 1== {{СущМужОдуш1a |основа=гра́ф |show-text=1 |слоги=гра́ф }} ===Произношение=== {{transcription|graf}} ===Значение=== ====Гиперонимы==== * [[аристократ]] ===Родственные слова=== * существительные: [[графство]], [[графиня]] * прилагательные: ===Устойчивые сочетания=== * [[граф Монте-Кристо]] ===Этимология=== ===Перевод=== {{table-top}} *{{en}}: [[count]], [[earl]] *{{es}}: [[conde|c<u>o</u>nde]] <i>m</i> {{table-mid}} *{{de}}: [[Graf]] <i>m</i> -en, -en *{{fr}}: [[comte]] <i>m</i> {{table-bot}} ==Существительное 2== {{СущМужНеодуш1a |основа=гра́ф |show-text=1 |слоги=гра́ф }} ===Произношение=== {{transcription|graf}} ===Значение=== ====Гиперонимы==== * [[множество]] * [[тройка]], [[двойка]] * [[симплекциальный]] [[комплекс]] ====Гипонимы==== * [[биграф]] * [[дерево]] * [[мультиграф]] * [[нуль-граф]] * [[орграф]] * [[подграф]] * [[псевдограф]] * [[суграф]] ====Типичные сочетания==== * [[вполне]] [[несвязный]] граф: * [[двойственный]] граф: * [[двудольный]] граф: * (не)направленный граф: * (не)ориентированный граф * [[планарный]] граф: * [[полный]] граф: * [[простой]] граф: * [[размеченный]] граф: * [[раскладка]] графа: * [[раскраска]] графа: * [[регулярный]] граф: * [[самодвойственный]] граф: * [[связный]] граф: * [[смешанный]] граф: * [[степень]] графа: * [[упорядоченный]] граф: * [[чётный]] граф: ===Родственные слова=== * существительные: [[биграф]], [[графа]], [[график]], [[графоман]], [[графомания]], [[каллиграфия]], [[мультиграф]], [[нуль-граф]], [[орграф]], [[орфография]], [[подграф]], [[полиграф]], [[псевдограф]], [[суграф]] * прилагательные: [[графический]], [[каллиграфический]], [[орфографический]] ===Этимология=== ===Перевод=== {{table-top}} *{{en}}: [[graph]] *{{es}}: [[grafo|gr<u>a</u>fo]] <i>m</i> *{{it}}: [[grafo|gr<u>a</u>fo]] <i>m</i> *{{zh}}: [[图]] {{table-mid}} *{{de}}: [[Graph]] <i>m</i> -en, -en *{{nl}}: [[graaf]] *{{pt}}: [[grafo|gr<u>a</u>fo]] <i>m</i> *{{art}}: [[sitelen#Токипона|sitelen]] *{{uk}}: [[граф]] *{{fr}}: [[graphe]] <i>m</i> {{table-bot}} {{-uk-}} {{падежи uk |Хто/що? (одн) =граф |Хто/що? (мн) =гра́фи |Кого/чого? (одн) =гра́фа |Кого/чого? (мн) =гра́фів |Кому/чому? (одн) =гра́фу |Кому/чому? (мн) =гра́фам |Кого/що? (одн) =гра́фа |Кого/що? (мн) =гра́фів |Ким/чим? (одн) =гра́фом |Ким/чим? (мн) =гра́фами |На кому/чому? (одн)=гра́фі |На кому/чому? (мн) =гра́фах }} <b>граф</b> Существительное, мужской род ==Произношение== ==Значение== <i>матем.</i> граф ==Морфология== ===Родственные слова=== ==Этимология== новояз 11192 45764 2006-05-31T14:17:47Z RobotGMwikt 116 robot Adding: en {{wikipedia}} {{-ru-}} {{падежи |Кто/что? (ед)=новоя́з |Кто/что? (мн)=- |Нет кого/чего? (ед)=новоя́за |Нет кого/чего? (мн)=- |Кому/чему? (ед)=новоя́зу |Кому/чему? (мн)=- |Кого/что? (ед)=новоя́з |Кого/что? (мн)=- |Кем/чем? (ед)=новоя́зом |Кем/чем? (мн)=- |О ком/чём? (ед)=новоя́зе |О ком/чём? (мн)=- }} <b>но-во-я́з</b> Существительное, неодушевлённое, мужской род, 1-е склонение, неисч. ==Произношение== {{transcription|n&#601;v&#652;&#712;jas}} ==Значение== ===Антоним=== [[старояз]] ==Этимология== Перевод англ. [[newspeak]] (неологизм, 1948 г.). ==Перевод== {{table-top}} *{{en}}: [[newspeak|n<u>ew</u>speak]] *{{hu}}: [[újbeszél|újbeszél]] *{{da}}: [[Nysprog|Nysprog]] *{{io}}: [[Novlinguo]] *{{es}}: [[neolengua|neolengua]] <i>f</i> *{{it}}: [[neolingua|neolingua]] <i>f</i> *{{ca}}: [[novaparla|novap<u>a</u>rla]] <i>f</i> {{table-mid}} *{{de}}: [[Neusprech|N<u>eu</u>sprech]] <i>n</i> -s, - *{{nl}}: [[Newspeak|N<u>ew</u>speak]], <i>реже</i> [[Nieuwspraak|Ni<u>eu</u>wspraak]] *{{pl}}: [[nowomowa|nowomowa]] *{{pt}}: [[Novilíngua]] <i>f</i> *{{fi}}: [[uuskieli|uuskieli]] *{{fr}}: [[novlangue|novl<u>a</u>ngue]] <i>m</i> *{{sv}}: [[Nyspråk|Nyspråk]] *{{eo}}: [[Novparolo]], [[Novlingvo]], [[Ekblek]] {{table-bot}} [[Категория:Новояз]] [[en:новояз]] старояз 11193 36063 2006-04-27T16:15:38Z Schwallex 124 {{wikipedia}} {{-ru-}} {{падежи |Кто/что? (ед)=староя́з |Кто/что? (мн)=- |Нет кого/чего? (ед)=староя́за |Нет кого/чего? (мн)=- |Кому/чему? (ед)=староя́зу |Кому/чему? (мн)=- |Кого/что? (ед)=староя́з |Кого/что? (мн)=- |Кем/чем? (ед)=староя́зом |Кем/чем? (мн)=- |О ком/чём? (ед)=староя́зе |О ком/чём? (мн)=- }} <b>ста-ро-я́з</b> Существительное, неодушевлённое, мужской род, 1-е склонение, неисч. ==Произношение== {{transcription|st&#601;r&#652;&#712;jas}} ==Значение== ===Антоним=== [[новояз]] ==Этимология== Перевод англ. [[oldspeak]] (неологизм, 1948 г.). ==Перевод== {{table-top}} *{{en}}: [[oldspeak|<u>o</u>ldspeak]] {{table-mid}} *{{de}}: [[Altsprech|<u>A</u>ltsprech]] <i>n</i> -s, - {{table-bot}} [[Категория:Новояз]] неличность 11194 36064 2006-04-27T16:17:57Z Schwallex 124 {{wikipedia}} {{-ru-}} {{падежи |Кто/что? (ед) = |Кто/что? (мн) = |Нет кого/чего? (ед)= |Нет кого/чего? (мн)= |Кому/чему? (ед)= |Кому/чему? (мн)= |Кого/что? (ед) = |Кого/что? (мн) = |Кем/чем? (ед) = |Кем/чем? (мн) = |О ком/чём? (ед)= |О ком/чём? (мн)= }} <b>не-ли́ч-ность</b> Существительное, женский род, 3-е склонение. ==Произношение== ==Значение== ==Этимология== Перевод англ. [[unperson]] (неологизм, 1948 г.). ==Перевод== {{table-top}} *{{en}}: [[unperson|unp<u>e</u>rson]] {{table-mid}} *{{de}}: [[Unperson|<u>U</u>nperson]] <i>f</i> =, -en {{table-bot}} [[Категория:Новояз]] двоемыслие 11195 36065 2006-04-27T16:22:15Z Schwallex 124 {{wikipedia}} {{-ru-}} {{падежи |Кто/что? (ед) = |Кто/что? (мн) =- |Нет кого/чего? (ед)=- |Нет кого/чего? (мн)= |Кому/чему? (ед)= |Кому/чему? (мн)=- |Кого/что? (ед) = |Кого/что? (мн) =- |Кем/чем? (ед) = |Кем/чем? (мн) =- |О ком/чём? (ед)= |О ком/чём? (мн)=- }} <b>дво-е-мы́с-ли&middot;е</b> Существительное, средний род, 2-е склонение. ==Произношение== ==Значение== ==Этимология== Перевод англ. [[doublethink]] (неологизм, 1948 г.). ==Перевод== {{table-top}} *{{en}}: [[doublethink|d<u>ou</u>blethink]] {{table-mid}} *{{de}}: [[Doppeldenk|D<u>o</u>ppeldenk]] <i>m</i> -s, -; <i>изнач. перевод</i> [[Zwiedenken|Zw<u>ie</u>denken]] <i>n</i> -s, - {{table-bot}} [[Категория:Новояз]] преступмысль 11196 36066 2006-04-27T16:24:42Z Schwallex 124 {{wikipedia}} {{-ru-}} {{падежи |Кто/что? (ед) = |Кто/что? (мн) = |Нет кого/чего? (ед)= |Нет кого/чего? (мн)= |Кому/чему? (ед)= |Кому/чему? (мн)= |Кого/что? (ед) = |Кого/что? (мн) = |Кем/чем? (ед) = |Кем/чем? (мн) = |О ком/чём? (ед)= |О ком/чём? (мн)= }} <b>пре-сту́п-мысль</b> Существительное, женский род, 3-е склонение. ==Произношение== ==Значение== ==Этимология== Перевод англ. [[crimethink]]/[[thoughtcrime]] (неологизмы, 1948 г.). ==Перевод== {{table-top}} *{{en}}: [[crimethink|cr<u>i</u>methink]], [[thoughtcrime|th<u>ou</u>ghtcrime]] {{table-mid}} *{{de}}: [[Gedankenverbrechen|Ged<u>a</u>nkenverbrechen]] <i>n</i> -s, = {{table-bot}} [[Категория:Новояз]] речекряк 11197 36067 2006-04-27T16:30:13Z Schwallex 124 {{wikipedia}} {{-ru-}} {{падежи |Кто/что? (ед) = |Кто/что? (мн) =- |Нет кого/чего? (ед)= |Нет кого/чего? (мн)=- |Кому/чему? (ед)= |Кому/чему? (мн)=- |Кого/что? (ед) = |Кого/что? (мн) =- |Кем/чем? (ед) = |Кем/чем? (мн) =- |О ком/чём? (ед)= |О ком/чём? (мн)=- }} <b>ре-че-кря́к</b> Существительное, мужской род, 2-е склонение, неисч. ==Произношение== ==Значение== ==Этимология== Перевод англ. [[duckspeak]] (неологизм, 1948 г.). ==Перевод== {{table-top}} *{{en}}: [[duckspeak|d<u>u</u>ckspeak]] {{table-mid}} *{{de}}: [[Quaksprech|Q<u>ua</u>ksprech]] <i>m</i> -s, - {{table-bot}} [[Категория:Новояз]] плюсплюсхорошо 11198 36068 2006-04-27T16:33:48Z Schwallex 124 {{wikipedia}} {{-ru-}} <b>плюс-плюс-хо-ро-шо́</b> Наречие ==Произношение== ==Значение== ==Этимология== Перевод англ. [[doubleplusgood]] (неологизм, 1948 г.). ==Перевод== {{table-top}} *{{en}}: [[doubleplusgood|d<u>ou</u>bleplusgood]] {{table-mid}} *{{de}}: [[doppelplusgut|doppelplusgut]] {{table-bot}} [[Категория:Новояз]] плюсплюсхороший 11199 36891 2006-04-29T14:42:43Z Al Silonov 76 {{wikipedia}} {{-ru-}} {{Прил4a |основа = плюсплюсхоро́ш |основа1 = плюсплюсхорош |show-text=1 |Категория=Прилагательные, склонение 4a |часть речи = Прилагательное }} <br clear=all> <b>плюс-плюс-хо-ро́-ший</b> Прилагательное ==Произношение== ==Значение== ==Этимология== Перевод англ. [[doubleplusgood]] (неологизм, 1948 г.). ==Перевод== {{table-top}} *{{en}}: [[doubleplusgood|d<u>ou</u>bleplusgood]] {{table-mid}} *{{de}}: [[doppelplusgut|doppelplusgut]] {{table-bot}} [[Категория:Новояз]] Категория:Новояз 11200 36119 2006-04-27T17:48:30Z Schwallex 124 Список слов искусственного языка из романа-антиутопии [[Джордж]]а [[Оруэлл]]а «1984». [[Категория:Искусственные языки]] [[Категория:Алфавитный список языков]] Категория:Искусственные языки 11201 36072 2006-04-27T16:43:26Z Schwallex 124 [[Категория:Языки]] Категория:Интерлингва 11202 36118 2006-04-27T17:48:15Z Schwallex 124 [[Категория:Искусственные языки]] [[Категория:Алфавитный список языков]] Шаблон:-ia- 11203 40325 2006-05-07T07:37:02Z Schwallex 124 =<div style="background-color:#{{h1c}}">Интерлингва</div>= [[Категория:Интерлингва]] Категория:Мёртвые языки 11204 36987 2006-04-29T16:50:22Z Schwallex 124 [[Категория:Естественные человеческие языки]] Шаблон:art 11205 36081 2006-04-27T17:01:13Z Schwallex 124 [[Токипона]] Шаблон:-art- 11206 38827 2006-05-04T18:42:49Z Schwallex 124 =<div style="background-color:#{{h1c}}">Токипона</div>= [[Категория:Токипона|{{{1|{{PAGENAME}}}}}]] Категория:Токипона 11207 37575 2006-04-30T20:03:15Z Schwallex 124 {{wikipedia}} Искусственный человеческий язык, созданный канадкой Соней Элен Киса и претендующий на звание самого простого из искусственных языков. Содержит 14 фонем: 5 гласных (a e i o u) и 9 согласных (j k l m n p s t w). Согласные фонемы не разделяются по звонкости/глухости, мягкости/твёрдости. Допускается озвончение согласных в речи. Ударение всегда ставится на первый слог. {{art abc}} [[Категория:Искусственные языки]] [[Категория:Алфавитный список языков]] Категория:Восстановленные языки 11208 36977 2006-04-29T16:46:50Z Schwallex 124 [[Категория:Естественные человеческие языки]] Категория:Дравидийские языки 11209 36979 2006-04-29T16:47:18Z Schwallex 124 [[Категория:Естественные человеческие языки]] Шаблон:-ta- 11210 45810 2006-05-31T16:08:56Z Schwallex 124 =<div style="background-color:#{{h1c}}">Тамильский</div>= [[Категория:Тамильский язык|{{{1|{{PAGENAME}}}}}]] Шаблон:-ml- 11211 40317 2006-05-07T07:31:41Z Schwallex 124 =<div style="background-color:#{{h1c}}">Малаялам</div>= [[Категория:Малаялам]] Шаблон:-kn- 11212 38187 2006-05-03T03:37:12Z Schwallex 124 =<div style="background-color:#{{h1c}}">Каннада</div>= [[Категория:Каннада]] Категория:Каннада 11213 36111 2006-04-27T17:45:06Z Schwallex 124 [[Категория:Дравидийские языки]] [[Категория:Алфавитный список языков]] Категория:Малаялам 11214 36110 2006-04-27T17:44:47Z Schwallex 124 [[Категория:Дравидийские языки]] [[Категория:Алфавитный список языков]] Категория:Тамильский язык 11215 36112 2006-04-27T17:45:26Z Schwallex 124 [[Категория:Дравидийские языки]] [[Категория:Алфавитный список языков]] Категория:Эскимо-алеутские языки 11216 36991 2006-04-29T16:51:33Z Schwallex 124 [[Категория:Естественные человеческие языки]] Категория:Анатольские языки 11217 36098 2006-04-27T17:19:08Z Schwallex 124 [[Категория:Индоевропейские языки]] Категория:Хиттитский язык 11218 45342 2006-05-29T19:52:25Z Schwallex 124 #REDIRECT [[:Категория:Хеттский язык]] Категория:Протоиндоевропейский язык 11219 38599 2006-05-04T02:05:08Z Schwallex 124 #REDIRECT [[:Категория:Праиндоевропейский язык]] корень:werg 11220 36102 2006-04-27T17:38:22Z Schwallex 124 «[[корень:werg]]» переименована в «[[Корень:werg]]» #REDIRECT [[Корень:werg]] Категория:Индоарийские языки 11221 36128 2006-04-27T17:56:50Z Schwallex 124 [[Категория:Индоиранские языки]] Категория:Дардские языки 11222 36127 2006-04-27T17:56:30Z Schwallex 124 [[Категория:Индоиранские языки]] Категория:Иранские языки 11223 36126 2006-04-27T17:56:05Z Schwallex 124 [[Категория:Индоиранские языки]] Категория:Нуристанские языки 11224 36124 2006-04-27T17:54:33Z Schwallex 124 [[Категория:Индоиранские языки]] Категория:Индоиранские языки 11225 36125 2006-04-27T17:54:48Z Schwallex 124 [[Категория:Индоевропейские языки]] Категория:Маратхи 11226 36142 2006-04-27T18:05:08Z Schwallex 124 [[Категория:Индоарийские языки]] [[Категория:Алфавитный список языков]] Категория:Урду 11227 36136 2006-04-27T18:02:53Z Schwallex 124 [[Категория:Индоарийские языки]] [[Категория:Алфавитный список языков]] Шаблон:-mr- 11228 40342 2006-05-07T07:56:41Z Schwallex 124 =<div style="background-color:#{{h1c}}">Маратхи</div>= [[Категория:Маратхи]] Категория:Алфавитный список языков 11229 36994 2006-04-29T16:52:36Z Schwallex 124 См. тж. [[:Категория:Естественные человеческие языки|Список языков по семьям]] [[bg:Категория:Езици]] [[de:Kategorie:Sprachen]] [[en:Category:All languages]] [[eo:Kategorio:Indeksoj laŭ lingvoj]] [[es:Categoría:Idiomas]] [[fi:Luokka:Kielet]] [[fr:Catégorie:Langues]] [[gl:Category:Entradas por lingua]] [[gu:Category:ભાષાઓ]] [[hi:श्रेणी:भाषाएँ]] [[io:Category:Omna vorti]] [[it:Categoria:lingua]] [[ja:Category:言語]] [[kn:Category:ಎಲ್ಲ ಭಾಷೆಗಳು]] [[la:Categoria:Linguae]] [[lb:Category:Sproochen]] [[na:Category:Edorer]] [[nl:Categorie:Taal]] [[pl:Kategoria:Indeks słów wg języków]] [[pt:Categoria:Idioma]] [[sa:Category:भाषासूची]] [[sv:Kategori:Språk]] [[uk:Категорія:Усі мови]] Категория:Балтославянские языки 11230 36150 2006-04-27T18:12:02Z Schwallex 124 [[Категория:Индоевропейские языки]] Категория:Славянские языки 11231 36151 2006-04-27T18:13:00Z Schwallex 124 [[Категория:Балтославянские языки]] Категория:Южнославянские языки 11232 36152 2006-04-27T18:13:34Z Schwallex 124 [[Категория:Славянские языки]] Категория:Западнославянские языки 11233 36157 2006-04-27T18:17:36Z Schwallex 124 [[Категория:Славянские языки]] Категория:Восточнославянские языки 11234 36161 2006-04-27T18:19:58Z Schwallex 124 [[Категория:Славянские языки]] Категория:Германские языки 11235 36168 2006-04-27T18:26:13Z Schwallex 124 [[Категория:Индоевропейские языки]] Категория:Северогерманские языки 11236 36169 2006-04-27T18:27:19Z Schwallex 124 [[Категория:Германские языки]] Категория:Скандинавские языки 11237 36170 2006-04-27T18:28:09Z Schwallex 124 #REDIRECT [[:Категория:Северогерманские языки]] Категория:Западногерманские языки 11238 36171 2006-04-27T18:29:06Z Schwallex 124 [[Категория:Германские языки]] Категория:Кафирские языки 11239 36172 2006-04-27T18:30:11Z Schwallex 124 #REDIRECT [[:Категория:Нуристанские языки]] ml с японским 11240 36191 2006-04-27T18:43:41Z 84.228.111.35 А: [[иврит]]-[[японский]]: ани (я) това (хорошая) - аната ва (а ты) ? /an'i tova - anata wa/ аната (ты) у Наты, ваташи (я) у Наташи /anata u Nati, wataSi u NataSi/ В: Д: в дайгаку (колледж, университет) не дай маху И: ичинен (первый) - починен нинен (второй) - Нинин саннен (третий) - sunny (солнечный) К: коокоо (средняя школа) о какао коокоо-сэй (ученик средней школы) любит сок кокосовый коре ва (это) корова М: Н: жил один Нихон-жин (японец) нити (солнце) до (земля) donates (давать, пожертвовать) к нити (солнце) руки протяните О: ocha (чай) - о чай у Томы на даче отомодачи (друг) Охайоо Гозаймасу (доброе утро), go (пойдём) йогой заниматься C: сайонара (до свидания), синьора X: каждому скажете Хажимемаште (рад вас видеть) Y: и соя ясаи (овощь) Категория:Бурский язык 11241 36192 2006-04-27T18:44:14Z Schwallex 124 #REDIRECT [[:Категория:Африкаанс]] Категория:Еврейский язык 11242 36194 2006-04-27T18:45:00Z Schwallex 124 #REDIRECT [[:Категория:Идиш]] Категория:Италийские языки 11243 36197 2006-04-27T18:48:45Z Schwallex 124 [[Категория:Романские языки]] Категория:Романские языки 11244 36198 2006-04-27T18:49:10Z Schwallex 124 [[Категория:Индоевропейские языки]] Категория:Каталанский язык 11245 36207 2006-04-27T18:55:39Z Schwallex 124 [[Категория:Романские языки]] [[Категория:Алфавитный список языков]] Категория:Восточнороманские языки 11246 36209 2006-04-27T18:58:59Z Schwallex 124 [[Категория:Романские языки]] Категория:Молдавский язык 11247 36211 2006-04-27T19:00:16Z Schwallex 124 [[Категория:Восточнороманские языки]] [[Категория:Алфавитный список языков]] Категория:Кельтские языки 11248 36214 2006-04-27T19:02:36Z Schwallex 124 [[Категория:Индоевропейские языки]] Категория:Гойдельские языки 11249 36215 2006-04-27T19:03:28Z Schwallex 124 [[Категория:Кельтские языки]] Категория:Бриттские языки 11250 36216 2006-04-27T19:03:59Z Schwallex 124 [[Категория:Кельтские языки]] Категория:Церковнославянский язык 11251 36220 2006-04-27T19:11:14Z Schwallex 124 [[Категория:Южнославянские языки]] [[Категория:Алфавитный список языков]] Категория:Старославянский язык 11252 46679 2006-06-02T20:08:39Z Schwallex 124 {{wikipedia}} [[Категория:Южнославянские языки]] [[Категория:Мёртвые языки]] [[Категория:Алфавитный список языков]] Шаблон:User da-3 11253 36226 2006-04-27T19:33:15Z Schwallex 124 <div style="float:left;border:solid #99B3FF 1px;margin:1px"> {| cellspacing="0" style="width:238px;background:#E0E8FF" | style="width:45px;height:45px;background:#99B3FF;text-align:center;font-size:14pt" | '''da-3''' | style="font-size:8pt;padding:4pt;line-height:1.25em" | Denne bruger kan bidrage på '''[[:Категория:User da-3|flydende]]''' '''[[:Категория:User da|dansk]]'''. |} </div> [[Категория:User da|{{PAGENAME}}]] [[Категория:User da-3|{{PAGENAME}}]] Шаблон:User nn-3 11254 36229 2006-04-27T19:36:35Z Schwallex 124 <div style="float:left;border:solid #99B3FF 1px;margin:1px"> {| cellspacing="0" style="width:238px;background:#E0E8FF" | style="width:45px;height:45px;background:#99B3FF;text-align:center;font-size:14pt" | '''nn-3''' | style="font-size:8pt;padding:4pt;line-height:1.25em" | Denne brukaren '''[[:Категория:User nn-3|meistrar]]''' '''[[:Категория:User nn|nynorsk]]'''. |} </div> [[Категория:User nn|{{PAGENAME}}]] [[Категория:User nn-3|{{PAGENAME}}]] Шаблон:User no 11255 36228 2006-04-27T19:36:16Z Schwallex 124 <div style="float:left;border:solid #6EF7A7 1px;margin:1px"> {| cellspacing="0" style="width:238px;background:#C5FCDC" | style="width:45px;height:45px;background:#6EF7A7;text-align:center;font-size:14pt" | '''no''' | style="font-size:8pt;padding:4pt;line-height:1.25em" | Denne brukeren har '''[[:Категория:User no|norsk]]''' som '''[[:Категория:User no-N|morsmål]]''' og behersker bokmål. |} </div> [[Категория:User no|{{PAGENAME}}]] [[Категория:User no-N|{{PAGENAME}}]] Шаблон:User sv-2 11256 36230 2006-04-27T19:38:06Z Schwallex 124 <div style="float:left;border:solid #99B3FF 1px;margin:1px"> {| cellspacing="0" style="width:238px;background:#E0E8FF" | style="width:45px;height:45px;background:#99B3FF;text-align:center;font-size:14pt" | '''sv-2''' | style="font-size:8pt;padding:4pt;line-height:1.25em" | Denna användare har kunskaper på '''[[:Категория:User sv-2|mellannivå]]''' i '''[[:Категория:User sv|svenska]]'''. |} </div> [[Категория:User sv|{{PAGENAME}}]] [[Категория:User sv-2|{{PAGENAME}}]] Шаблон:User da-1 11257 36231 2006-04-27T19:42:21Z Schwallex 124 <div style="float:left;border:solid #99B3FF 1px;margin:1px"> {| cellspacing="0" style="width:238px;background:#E0E8FF" | style="width:45px;height:45px;background:#99B3FF;text-align:center;font-size:14pt" | '''da-1''' | style="font-size:8pt;padding:4pt;line-height:1.25em" | Denne bruger har et '''[[:Категория:User da-1|grundlæggende]]''' kendskab til '''[[:Категория:User da|dansk]]'''. |} </div> [[Категория:User da|{{PAGENAME}}]] [[Категория:User da-1|{{PAGENAME}}]] Шаблон:User sv-1 11258 36232 2006-04-27T19:43:56Z Schwallex 124 <div style="float:left;border:solid #99B3FF 1px;margin:1px"> {| cellspacing="0" style="width:238px;background:#E0E8FF" | style="width:45px;height:45px;background:#99B3FF;text-align:center;font-size:14pt" | '''sv-1''' | style="font-size:8pt;padding:4pt;line-height:1.25em" | Denna användare har '''[[:Категория:User sv-1|baskunskaper]]''' i '''[[:Категория:User sv|svenska]]'''. |} </div> [[Категория:User sv|{{PAGENAME}}]] [[Категория:User sv-1|{{PAGENAME}}]] Шаблон:User eo-1 11259 36233 2006-04-27T19:45:56Z Schwallex 124 <div style="float:left;border:solid #99B3FF 1px;margin:1px"> {| cellspacing="0" style="width:238px;background:#E0E8FF" | style="width:45px;height:45px;background:#99B3FF;text-align:center;font-size:14pt" | '''eo-1''' | style="font-size:8pt;padding:4pt;line-height:1.25em" | Ĉi tiu uzanto povas komuniki per '''[[:Категория:User eo-1|baza]]''' nivelo de '''[[:Категория:User eo|Esperanto]]'''. |} </div> [[Категория:User eo|{{PAGENAME}}]] [[Категория:User eo-1|{{PAGENAME}}]] Шаблон:uga 11260 36236 2006-04-27T20:24:44Z Schwallex 124 [[Угаритский]] Шаблон:-uga- 11261 36237 2006-04-27T20:25:32Z Schwallex 124 =Угаритский= [[Категория:Угаритский язык]] Категория:Угаритский язык 11262 36238 2006-04-27T20:26:24Z Schwallex 124 [[Категория:Алфавитный список языков]] Категория:Афроазиатские языки 11263 36976 2006-04-29T16:46:34Z Schwallex 124 [[Категория:Естественные человеческие языки]] Категория:Кавказские языки 11264 36981 2006-04-29T16:47:46Z Schwallex 124 [[Категория:Естественные человеческие языки]] Категория:Абхазо-адыгские языки 11265 36241 2006-04-27T20:30:57Z Schwallex 124 [[Категория:Кавказские языки]] Категория:Дагестанские языки 11266 36242 2006-04-27T20:32:47Z Schwallex 124 [[Категория:Кавказские языки]] Категория:Картвельские языки 11267 36243 2006-04-27T20:33:37Z Schwallex 124 [[Категория:Кавказские языки]] Категория:Южнокавказские языки 11268 36246 2006-04-27T20:35:44Z Schwallex 124 #REDIRECT [[:Категория:Картвельские языки]] Категория:Алтайские языки 11269 36975 2006-04-29T16:46:20Z Schwallex 124 [[Категория:Естественные человеческие языки]] Категория:Уральские языки 11270 36990 2006-04-29T16:51:17Z Schwallex 124 [[Категория:Естественные человеческие языки]] Категория:Финно-угорские языки 11271 36249 2006-04-27T20:39:58Z Schwallex 124 [[Категория:Уральские языки]] Категория:Финские языки 11272 36259 2006-04-27T20:49:05Z Schwallex 124 #REDIRECT [[:Категория:Прибалтийско-финские языки]] Категория:Финно-волжские языки 11273 36252 2006-04-27T20:43:05Z Schwallex 124 [[Категория:Финно-угорские языки]] Категория:Мордовский язык 11274 36253 2006-04-27T20:44:22Z Schwallex 124 [[Категория:Финно-волжские языки]] [[Категория:Алфавитный список языков]] Категория:Марийский язык 11275 36254 2006-04-27T20:45:06Z Schwallex 124 [[Категория:Финно-волжские языки]] [[Категория:Алфавитный список языков]] Категория:Пермские языки 11276 36255 2006-04-27T20:46:04Z Schwallex 124 [[Категория:Финно-угорские языки]] Категория:Карельский язык 11277 36256 2006-04-27T20:47:28Z Schwallex 124 [[Категория:Прибалтийско-финские языки]] [[Категория:Алфавитный список языков]] Категория:Прибалтийско-финские языки 11278 36258 2006-04-27T20:48:47Z Schwallex 124 [[Категория:Финно-угорские языки]] Категория:Угорские языки 11279 36262 2006-04-27T20:52:50Z Schwallex 124 [[Категория:Финно-угорские языки]] Категория:Саамские языки 11280 36264 2006-04-27T20:54:35Z Schwallex 124 [[Категория:Финно-угорские языки]] Категория:Хантыйский язык 11281 36265 2006-04-27T20:55:43Z Schwallex 124 [[Категория:Угорские языки]] [[Категория:Алфавитный список языков]] Категория:Коми 11283 36267 2006-04-27T20:56:47Z Schwallex 124 [[Категория:Пермские языки]] [[Категория:Алфавитный список языков]] Категория:Мансийский язык 11284 36269 2006-04-27T20:59:30Z Schwallex 124 [[Категория:Угорские языки]] [[Категория:Алфавитный список языков]] Категория:Ижорский язык 11285 36270 2006-04-27T21:01:22Z Schwallex 124 [[Категория:Прибалтийско-финские языки]] [[Категория:Алфавитный список языков]] Категория:Водский язык 11286 36271 2006-04-27T21:01:57Z Schwallex 124 [[Категория:Прибалтийско-финские языки]] [[Категория:Алфавитный список языков]] Категория:Ливский язык 11287 36272 2006-04-27T21:02:25Z Schwallex 124 [[Категория:Прибалтийско-финские языки]] [[Категория:Алфавитный список языков]] Категория:Самодийские языки 11288 36273 2006-04-27T21:04:55Z Schwallex 124 [[Категория:Уральские языки]] Категория:Ненецкий язык 11289 36274 2006-04-27T21:05:39Z Schwallex 124 [[Категория:Самодийские языки]] [[Категория:Алфавитный список языков]] Категория:Энецкий язык 11290 36275 2006-04-27T21:07:24Z Schwallex 124 [[Категория:Самодийские языки]] [[Категория:Алфавитный список языков]] Категория:Сино-тибетские языки 11291 36986 2006-04-29T16:50:02Z Schwallex 124 [[Категория:Естественные человеческие языки]] Категория:Синитские языки 11292 36277 2006-04-27T21:09:48Z Schwallex 124 [[Категория:Сино-тибетские языки]] Категория:Тибето-бирманские языки 11293 36278 2006-04-27T21:10:49Z Schwallex 124 [[Категория:Сино-тибетские языки]] Категория:Японские языки 11294 36992 2006-04-29T16:51:46Z Schwallex 124 [[Категория:Естественные человеческие языки]] Категория:User da-1 11295 36287 2006-04-27T21:24:03Z Al Silonov 76 [[Категория:User da]] Категория:User da-3 11296 36288 2006-04-27T21:24:21Z Al Silonov 76 [[Категория:User da]] Категория:Тюркские языки 11297 36290 2006-04-27T21:25:59Z Schwallex 124 [[Категория:Алтайские языки]] Категория:User eo 11298 36291 2006-04-27T21:26:07Z Al Silonov 76 Участники, в той или иной степени владеющие языком эсперанто. [[Категория:Участники по языкам]] [[Категория:Эсперанто]] Категория:User eo-1 11299 36292 2006-04-27T21:26:27Z Al Silonov 76 [[Категория:User eo]] Категория:Огузские языки 11300 36507 2006-04-28T16:49:02Z Schwallex 124 [[Категория:Западнотюркские языки]] Категория:User sv-1 11301 36294 2006-04-27T21:26:48Z Al Silonov 76 [[Категория:User sv]] Категория:User no 11302 49407 2006-06-16T14:17:05Z Schwallex 124 Участники, в той или иной степени владеющие норвежским языком. [[Категория:Участники по языкам]] [[Категория:Букмол]] Категория:Кыпчакские языки 11303 36399 2006-04-28T12:25:42Z Schwallex 124 [[Категория:Западнотюркские языки]] Категория:Кыпчакско-булгарские языки 11304 36300 2006-04-27T21:31:01Z Schwallex 124 [[Категория:Кыпчакские языки]] Категория:Башкирский язык 11305 38084 2006-05-03T00:52:46Z Schwallex 124 См. тж. [[Викисловарь:Списки Сводеша для тюркских языков|Списки Сводеша для тюркских языков]] [[Категория:Кыпчакско-булгарские языки]] [[Категория:Алфавитный список языков]] Категория:Кыпчакско-половецкие языки 11306 36303 2006-04-27T21:33:15Z Schwallex 124 [[Категория:Кыпчакские языки]] Категория:User nn 11307 49406 2006-06-16T14:16:32Z Schwallex 124 Участники, в той или иной степени владеющие норвежским языком (нюнорск). [[Категория:Участники по языкам]] [[Категория:Нюнорск]] Категория:Кумыкский язык 11308 36305 2006-04-27T21:34:10Z Schwallex 124 [[Категория:Кыпчакско-половецкие языки]] [[Категория:Алфавитный список языков]] Категория:Кыпчакско-ногайские языки 11309 36306 2006-04-27T21:36:44Z Schwallex 124 [[Категория:Кыпчакские языки]] Категория:User nn-3 11310 36307 2006-04-27T21:44:16Z Al Silonov 76 [[Категория:User nn]] Категория:User no-N 11311 36308 2006-04-27T21:44:44Z Al Silonov 76 [[Категория:User no]] Категория:User sv-2 11312 36309 2006-04-27T21:45:06Z Al Silonov 76 [[Категория:User sv]] Категория:Атмосферные явления 11313 36310 2006-04-27T21:46:48Z Al Silonov 76 [[Категория:Погода]] Категория:Погода 11314 36311 2006-04-27T21:47:09Z Al Silonov 76 [[Категория:Природа]] Категория:География 11315 36313 2006-04-27T21:48:07Z Al Silonov 76 [[Категория:Наука]] [[Категория:Земля]] Категория:Земля 11316 36314 2006-04-27T21:48:27Z Al Silonov 76 [[Категория:Планеты]] Категория:Планеты 11317 36315 2006-04-27T21:49:06Z Al Silonov 76 [[Категория:Космос]] [[Категория:Астрономия]] Категория:Космос 11318 36316 2006-04-27T21:49:33Z Al Silonov 76 [[Категория:Пространство]] [[Категория:Природа]] Категория:Глаз 11319 48397 2006-06-11T12:04:14Z Al Silonov 76 [[Категория:Анатомия]] [[Категория:Зрение]] Категория:Анатомия 11320 36318 2006-04-27T21:51:18Z Al Silonov 76 [[Категория:Органическая природа]] Категория:Демократия 11321 36319 2006-04-27T21:51:39Z Al Silonov 76 [[Категория:Политика]] Категория:Деревянные духовые 11322 45303 2006-05-29T17:57:23Z Schwallex 124 [[Категория:Духовые]] Категория:Музыкальные инструменты 11323 36322 2006-04-27T21:53:07Z Al Silonov 76 [[Категория:Музыка]] [[Категория:Техника]] Категория:Деятельность 11324 36323 2006-04-27T21:54:15Z Al Silonov 76 [[Категория:Общество]] Категория:Звуки 11325 36324 2006-04-27T21:54:52Z Al Silonov 76 [[Категория:Акустика]] Категория:Акустика 11326 36325 2006-04-27T21:55:04Z Al Silonov 76 [[Категория:Физика]] Категория:Литературные персонажи 11327 36326 2006-04-27T21:57:09Z Al Silonov 76 [[Категория:Литература]] Категория:Литература 11328 36327 2006-04-27T21:57:39Z Al Silonov 76 [[Категория:Творчество]] Категория:Творчество 11329 36329 2006-04-27T21:58:04Z Al Silonov 76 [[Категория:Интеллектуальная деятельность]] Категория:Медицина 11330 49297 2006-06-16T09:58:32Z Al Silonov 76 [[Категория:Наука]] [[Категория:Здоровье]] [[Категория:Деятельность]] [[Категория:Общество]] Категория:Здоровье 11331 36331 2006-04-27T21:59:24Z Al Silonov 76 [[Категория:Жизнь]] Категория:Жизнь 11332 36332 2006-04-27T21:59:41Z Al Silonov 76 [[Категория:Органическая природа]] Категория:Отношения родства 11333 36333 2006-04-27T22:00:34Z Al Silonov 76 [[Категория:Общество]] Категория:Полиграфия 11334 36334 2006-04-27T22:01:27Z Al Silonov 76 [[Категория:Техника]] [[Категория:Информация]] [[Категория:Промышленность]] Категория:Прилагательные, склонение 1*a/b 11335 36335 2006-04-27T22:02:12Z Al Silonov 76 [[Категория:Прилагательные]] Категория:Прилагательные, склонение 3*a 11336 36336 2006-04-27T22:02:29Z Al Silonov 76 [[Категория:Прилагательные]] Категория:Прилагательные, склонение 3a/c" 11337 36337 2006-04-27T22:02:43Z Al Silonov 76 [[Категория:Прилагательные]] Категория:Река 11338 36338 2006-04-27T22:03:26Z Al Silonov 76 [[Категория:География]] [[Категория:Вода]] Категория:Речь 11339 36339 2006-04-27T22:04:21Z Al Silonov 76 [[Категория:Интеллектуальная деятельность]] [[Категория:Информация]] [[Категория:Язык]] Категория:Скульптура 11340 36340 2006-04-27T22:05:26Z Al Silonov 76 [[Категория:Изобразительное искусство]] [[Категория:Пространство]] [[Категория:Формы]] Категория:Изобразительное искусство 11341 36341 2006-04-27T22:05:46Z Al Silonov 76 [[Категория:Искусство]] Категория:Искусство 11342 36342 2006-04-27T22:06:11Z Al Silonov 76 [[Категория:Творчество]] Категория:Средний род 11343 36343 2006-04-27T22:06:44Z Al Silonov 76 [[Категория:Грамматический род]] Категория:Грамматический род 11344 36344 2006-04-27T22:06:58Z Al Silonov 76 [[Категория:Грамматика]] Категория:Существительные, склонение 2f 11345 36345 2006-04-27T22:07:20Z Al Silonov 76 [[Категория:Существительные]] Категория:Существительные, склонение 3b(2) 11346 36346 2006-04-27T22:07:32Z Al Silonov 76 [[Категория:Существительные]] Категория:Существительные, склонение 3f' 11347 39562 2006-05-06T01:36:37Z Schwallex 124 [[Категория:Существительные]] Категория:Существительные, склонение 5d 11348 39565 2006-05-06T01:37:38Z Schwallex 124 [[Категория:Существительные]] Категория:Существительные, склонение 8°a 11349 39566 2006-05-06T01:37:56Z Schwallex 124 [[Категория:Существительные]] Категория:Фрукты 11350 36351 2006-04-27T22:09:31Z Al Silonov 76 [[Категория:Плоды]] [[Категория:Пища]] Категория:Плоды 11351 36352 2006-04-27T22:10:30Z Al Silonov 76 [[Категория:Ботаника]] Шаблон:Прил1a/c' 11352 41721 2006-05-15T14:57:10Z Al Silonov 76 {| style="float:right; clear:right; margin-left:0.5em; margin-bottom:0.5em; border: 1px solid #6699СС; border-collapse:collapse;" cellpadding="2" rules="all" width="210" |- ! bgcolor="#EEF9FF" rowspan="2" style="vertical-align=center;" | [[падеж]] ! bgcolor="#EEF9FF" colspan= "3" align="center" | ед. ч. ! bgcolor="#EEF9FF" rowspan="2" align="center" style="vertical-align=center;" | мн. ч. |- bgcolor="#EEF9FF" ! м. !! с. !! ж. |- bgcolor="#EEF9FF" || [[именительный|Им.]] || bgcolor="#FFFFFF" | {{{основа}}}ый || bgcolor="#FFFFFF" |{{{основа}}}ое || bgcolor="#FFFFFF" |{{{основа}}}ая || bgcolor="#FFFFFF" | {{{основа}}}ые |- bgcolor="#EEF9FF" || [[родительный|Р.]] || bgcolor="#FFFFFF" | {{{основа}}}ого || bgcolor="#FFFFFF" |{{{основа}}}ого || bgcolor="#FFFFFF" |{{{основа}}}ой || bgcolor="#FFFFFF" | {{{основа}}}ых |- bgcolor="#EEF9FF" || [[дательный|Д.]] || bgcolor="#FFFFFF" | {{{основа}}}ому || bgcolor="#FFFFFF" |{{{основа}}}ому || bgcolor="#FFFFFF" |{{{основа}}}ой || bgcolor="#FFFFFF" | {{{основа}}}ым |- bgcolor="#EEF9FF" || [[винительный|В.]]&nbsp;(<sup>одуш.</sup>/<sub>неодуш.</sub>)|| bgcolor="#FFFFFF" | {{{основа}}}ого<br />{{{основа}}}ый || bgcolor="#FFFFFF" |{{{основа}}}ое || bgcolor="#FFFFFF" |{{{основа}}}ую || bgcolor="#FFFFFF" | {{{основа}}}ых<br />{{{основа}}}ые |- bgcolor="#EEF9FF" || [[творительный|Тв.]] || bgcolor="#FFFFFF" | {{{основа}}}ым || bgcolor="#FFFFFF" |{{{основа}}}ым || bgcolor="#FFFFFF" |{{{основа}}}ой || bgcolor="#FFFFFF" | {{{основа}}}ыми |- bgcolor="#EEF9FF" || [[предложный|Пр.]] || bgcolor="#FFFFFF" | {{{основа}}}ом || bgcolor="#FFFFFF" |{{{основа}}}ом || bgcolor="#FFFFFF" |{{{основа}}}ой || bgcolor="#FFFFFF" | {{{основа}}}ых |- bgcolor="#EEF9FF" || Кратк. форма || bgcolor="#FFFFFF" | {{{основа2}}} || bgcolor="#FFFFFF" |{{{основа}}}о || bgcolor="#FFFFFF" |{{{основа1}}}а́ || bgcolor="#FFFFFF" | {{{основа}}}ы́ |} {{ifdef |{{{show-text|}}} |<b>{{{слоги| }}}</b> {{{часть речи}}}, {{ifdef|{{{тип|}}}|{{{тип}}}, }}тип склонения по классификации А. Зализняка &#8212; 1a/c'. {{ifdef |{{{степень|}}}|Сравнительная степень &mdash; ''{{{степень}}}''.}} [[Категория:{{{Категория}}}]]}} толстый 11353 44760 2006-05-28T20:35:56Z RobotGMwikt 116 robot Adding: hu, io {{-ru-}} ==Морфологические и синтаксические свойства== {{ Прил1a/c' |основа = то́лст |основа1 = толст |show-text=1 |слоги=то́л-стый |часть речи=Прилагательное (качественное) |Категория=Прилагательные, склонение 1a/c' |степень=то́лще }} приставка: -; корень: --; суффикс: --; окончание: -. ==Произношение== {{transcription|}} ==Семантические свойства== ===Значение=== # имеющий большие размеры, широкий в поперечнике, объемный ===Синонимы=== * [[широкий]] * [[полный]], [[жирный]] (о живом существе) ==Антонимы== * тонкий ===Гиперонимы=== * [[большой]] ===Родственные слова=== * имена собственные: Толстой * существительные: [[толстяк]], [[толстушка]], [[толщина]] * прилагательные: [[толстостенный]], [[толстенный]], [[толстомордый]] * глаголы: [[утолщать]] * наречия: ==Этимология== Происходит от ==Примеры употребления== ==Фразеологизмы и устойчивые сочетания== ==Перевод== {{table-top}} *{{en}}: [[thick]] *{{de}}: [[dick]] *{{es}}: gordo, grueso, corpulento *{{it}}: grosso {{table-mid}} *{{nl}}: *{{pt}}: *{{fr}}: [[gros]], [[corpulent]] *{{sv}}: *{{ja}}: {{table-bot}} {{stub}} [[Категория:Соотношения]] [[Категория:Размеры]] [[hu:толстый]] [[io:толстый]] Категория:Прилагательные, склонение 1a/c' 11354 39560 2006-05-06T01:35:51Z Schwallex 124 [[Категория:Прилагательные]] です 11355 48522 2006-06-11T18:39:41Z Schwallex 124 -stub {{-ja-}} ==Произношение== дэсъ ==Глагол== Краткая форма от частицы [[творительный|творительного]] [[падеж]]а [[で]] и глагола [[おる|おります]]. ===Значение=== [[есть]], [[быть]], являться чем либо. ===Кандзи=== Не имеет обозначения в [[кандзи]]. ===Особенности использования=== Глагол-связка です ставится в конце предложения. Для разделения предложений используется краткая форма で: ''предложение''で''предложение''です. ===Антонимы=== *[[でおりません]] *[[でわおりません]] ==Транслитерации== *кириллица: дэс(у). *латиница: desu. [[Категория:Японский язык]] [[Категория:Хирагана]] [[fi:です]] [[la:です]] [[pl:です]] Обсуждение категории:Новояз 11356 36398 2006-04-28T12:22:14Z Schwallex 124 ==Категория:Русский язык== Так-как это искусственный язык, то для этих слов в категории ''Русский язык'' плохое место. --[[Участник:89.53.4.162|89.53.4.162]] 05:50, 28 апреля 2006 (UTC) :Новояз &#8212; не самостоятельный язык, а подмножество русского (немецкого, английского,..) :--[[Участник:Schwallex|Schwallex]] 12:22, 28 апреля 2006 (UTC) Обсуждение шаблона:падежи la 11357 36470 2006-04-28T15:48:12Z Schwallex 124 ==формулар== <pre> {{падежи la |номинатив ед. ч.= |номинатив мн. ч.= |генитив ед. ч. = |генитив мн. ч. = |датив ед. ч. = |датив мн. ч. = |аккузатив ед. ч.= |аккузатив мн. ч.= |аблатив ед. ч. = |аблатив мн. ч. = |вокатив ед. ч. = |вокатив мн. ч. = }} </pre> Шаблон:падежи la 11358 38984 2006-05-04T23:39:34Z Schwallex 124 {| style="float:right; margin-left:0.5em; margin-bottom:0.5em; border: 1px solid #6699СС; border-collapse:collapse;" cellpadding="2" width="210" rules="all" ! bgcolor="#EEF9FF" | [[падеж]] ! bgcolor="#EEF9FF" | ед. ч. ! bgcolor="#EEF9FF" | мн. ч. |- | bgcolor="#EEF9FF" | [[номинатив|Ном.]] | {{{nom-sg| }}} | {{{nom-pl| }}} |- | bgcolor="#EEF9FF" | [[генитив|Ген.]] | {{{gen-sg| }}} | {{{gen-pl| }}} |- | bgcolor="#EEF9FF" | [[датив|Дат.]] | {{{dat-sg| }}} | {{{dat-pl| }}} |- | bgcolor="#EEF9FF" | [[аккузатив|Акк.]] | {{{acc-sg| }}} | {{{acc-pl| }}} |- | bgcolor="#EEF9FF" | [[аблатив|Абл.]] | {{{abl-sg| }}} | {{{abl-pl| }}} |- | bgcolor="#EEF9FF" | [[вокатив|Вок.]] | {{{voc-sg| }}} | {{{voc-sg| }}} |} Шаблон:switch 11359 36384 2006-04-28T09:25:11Z Al Silonov 76 {{{case: {{{1|}}}|{{{default|}}}}}}<noinclude> [[Категория:Условные шаблоны|S]] </noinclude> молодчина 11360 51068 2006-06-23T20:06:21Z Al Silonov 76 {{-ru-}} ==Морфологические и синтаксические свойства== {{СущЖенОдуш1a |основа=молодчи́н |show-text=1 |слоги=мо-лод-чи́-на |можо=можо }} приставка: -; корень: -молод-; суффиксы: -ч-, -ин-; окончание: -а. ==Произношение== {{transcription|}} ==Семантические свойства== ===Значение=== * ''разг.'' молодец (неформальное выражение похвалы). ''Ну, ты молодчина, так держать!'' ===Синонимы=== * [[молодец]] ==Антонимы== * [[ничтожество]], [[неудачник]] ===Гиперонимы=== * ===Гипонимы=== * ===Родственные слова=== * имена собственные: * существительные: [[молодец]], [[молодчик]], [[молодость]] * прилагательные: [[молодой]], [[молодеческий]] * глаголы: * наречия: ==Этимология== Происходит от ==Примеры употребления== ==Фразеологизмы и устойчивые сочетания== ==Перевод== {{table-top}} *{{en}}: good lad!; well done! *{{de}}: *{{es}}: *{{it}}: {{table-mid}} *{{nl}}: *{{pt}}: *{{fr}}: *{{sv}}: *{{ja}}: {{table-bot}} {{stub}} [[Категория:Оценки]] громадина 11361 36387 2006-04-28T09:38:18Z Al Silonov 76 {{-ru-}} ==Морфологические и синтаксические свойства== {{СущЖенНеодуш1a |основа=грома́дин |show-text=1 |слоги=гро-ма́ди-на }}(Значение 1) ---- {{СущЖенОдуш1a |основа=грома́дин |show-text=1 |можо=можо }}(Значение 2) приставка: -; корень: --; суффикс: --; окончание: -. ==Произношение== {{transcription|}} ==Семантические свойства== ===Значение=== # ''разг.'' огромный предмет, громадное сооружение # ''разг.'' очень высокий человек ===Синонимы=== * ==Антонимы== * ===Гиперонимы=== * ===Гипонимы=== * ===Родственные слова=== * имена собственные: * существительные: * прилагательные: * глаголы: * наречия: ==Этимология== Происходит от ==Примеры употребления== ==Фразеологизмы и устойчивые сочетания== ==Перевод== {{table-top}} *{{en}}: *{{de}}: *{{es}}: *{{it}}: {{table-mid}} *{{nl}}: *{{pt}}: *{{fr}}: *{{sv}}: *{{ja}}: {{table-bot}} {{stub}} [[Категория:]] Обсуждение:人 11362 36388 2006-04-28T11:17:25Z 85.192.128.96 зачем два раза значение? Обсуждение:です 11363 36439 2006-04-28T14:34:24Z 213.135.99.118 == Подкатегории == Как создать подкатегории? *Японский язык/кандзи *Японский язык/гайраго *Японский язык/ромадзи *Японский язык/киридзи Как можно назвать категорию для для слов записанных хироганой? ::Спасибо. ::Правда Гайраго и Катакана — это будет одно и тоже. Или нет? :::Я создал в первую очередь для полноты; кроме того, лично я в категорию &#171;катакана&#187; запихнул бы именно алфавит, а в &#171;гайраго&#187; &#8212; [[カチューシャ]] и т. п. :::--[[Участник:Schwallex|Schwallex]] 13:02, 28 апреля 2006 (UTC) ::::А слова написаные хираганой куда? カチューシャ — это и есть гайраго по-моему. :::::Так и я о том же. :::::Что касается хираганы, то для неё осмысленных подкатегорий я не вижу (разве что окуригану). :::::--[[Участник:Schwallex|Schwallex]] 14:09, 28 апреля 2006 (UTC) ::::::Окуригана — это не совсем то. Обсуждение:самец 11364 36417 2006-04-28T12:49:04Z Schwallex 124 == Синонимы == Петух синоним самца???? @_@ :Не синоним, а гипоним. :--[[Участник:Schwallex|Schwallex]] 12:18, 28 апреля 2006 (UTC) :: [[Сорри]], не доглядел. Но всё равно как-то глаза режет... Да и сколько же это так можно понапихать? Если каждого животного... Это ж надо и [[кабан]], и [[козёл]], и [[баран]], и [[тапир]], и [[муфлон]]... [[ужос]]! :::А что &#8212; по-моему, очень даже хорошо. Кросс-ссылки всегда пригодятся. Какой читатель сам по себе в муфлона полезет? А коли поставить пару ссылок &#8212; авось пойдут, заглянут. :::Я думаю, дело не в количестве, а в качестве. Вон, посмотрите, сколько у нас порой бывает ссылок на родственные слова (ну, например, в том же [[Wasser]]). Главное, чтобы они осмысленные были. :::--[[Участник:Schwallex|Schwallex]] 12:49, 28 апреля 2006 (UTC) Категория:Кандзи 11365 36391 2006-04-28T12:14:31Z Schwallex 124 [[Категория:Японский язык]] Категория:Гайраго 11366 36392 2006-04-28T12:15:08Z Schwallex 124 [[Категория:Японский язык]] Категория:Ромадзи 11367 36393 2006-04-28T12:15:43Z Schwallex 124 [[Категория:Японский язык]] Категория:Киридзи 11368 36394 2006-04-28T12:16:25Z Schwallex 124 [[Категория:Японский язык]] Категория:Катакана 11369 36395 2006-04-28T12:16:53Z Schwallex 124 [[Категория:Японский язык]] Категория:Хирагана 11370 36396 2006-04-28T12:17:13Z Schwallex 124 [[Категория:Японский язык]] Категория:Западнотюркские языки 11371 36400 2006-04-28T12:26:06Z Schwallex 124 [[Категория:Тюркские языки]] Категория:Западнохуннские языки 11372 36401 2006-04-28T12:27:04Z Schwallex 124 #REDIRECT [[:Категория:Западнотюркские языки]] Восточнохуннские языки 11373 36403 2006-04-28T12:27:50Z Schwallex 124 #REDIRECT [[:Категория:Восточнотюркские языки]] Категория:Восточнотюркские языки 11374 36404 2006-04-28T12:28:11Z Schwallex 124 [[Категория:Тюркские языки]] Категория:Каракалпакский язык 11375 36406 2006-04-28T12:29:40Z Schwallex 124 [[Категория:Кыпчакско-ногайские языки]] [[Категория:Алфавитный список языков]] Категория:Казахский язык 11376 38088 2006-05-03T00:53:45Z Schwallex 124 См. тж. [[Викисловарь:Списки Сводеша для тюркских языков|Списки Сводеша для тюркских языков]] [[Категория:Кыпчакско-ногайские языки]] [[Категория:Алфавитный список языков]] Категория:Ногайский язык 11377 36409 2006-04-28T12:31:25Z Schwallex 124 [[Категория:Кыпчакско-ногайские языки]] [[Категория:Алфавитный список языков]] Категория:Карлукские языки 11378 36410 2006-04-28T12:32:08Z Schwallex 124 [[Категория:Западнотюркские языки]] Категория:Узбекский язык 11379 36411 2006-04-28T12:32:53Z Schwallex 124 [[Категория:Карлукские языки]] [[Категория:Алфавитный список языков]] Категория:Уйгурский язык 11380 36412 2006-04-28T12:33:40Z Schwallex 124 [[Категория:Карлукские языки]] [[Категория:Алфавитный список языков]] Категория:Гагаузский язык 11381 36415 2006-04-28T12:36:26Z Schwallex 124 [[Категория:Огузские языки]] [[Категория:Алфавитный список языков]] Шаблон:Гл3b 11382 36424 2006-04-28T14:02:08Z Al Silonov 76 {{спряжения |Я ={{{основа}}}у́ |Я (прош.) ={{{основа}}}у́л, {{{основа}}}у́ла |Мы ={{{основа}}}ём |Мы (прош.) ={{{основа}}}у́ли |Ты ={{{основа}}}ёшь |Ты (прош.) ={{{основа}}}у́л, {{{основа}}}у́ла |Ты (повел.)={{{основа}}}и́ |Вы ={{{основа}}}ёте |Вы (прош.) ={{{основа}}}у́ли |Вы (повел.)={{{основа}}}и́те |Он/она/оно ={{{основа}}}ёт |Он/она/оно (прош.)={{{основа}}}у́л<br />{{{основа}}}у́ла<br />{{{основа}}}у́ло |Они ={{{основа}}}у́т |Они (прош.)={{{основа}}}у́ли |ПричНаст = {{{основа}}}у́щий |ДеепрНаст = {{incorrect|{{{основа}}}я́}} |ПричСтрад = - <!--{{qif|test={{{НП|}}}|then=-|else={{{основа1}}}емый}}--> |Будущее = буду/будешь... {{{основа}}}у́ть }} {{ifdef |{{{show-text|}}} |<b>{{{слоги| }}}</b> Глагол, несовершенный вид, {{ifdef|{{{НП|}}}|не}}переходный, тип спряжения по классификации А. Зализняка &#8212; 3b. [[Категория:Глаголы, спряжение 3b]] [[Категория:Несовершенный вид]] [[Категория:{{qif|test={{{НП|}}}|then=Неп|else=П}}ереходные глаголы]]}} Шаблон:Гл3b-ся 11383 36425 2006-04-28T14:05:03Z Al Silonov 76 {{спряжения |Я ={{{основа}}}у́сь |Я (прош.) ={{{основа}}}у́лся, {{{основа}}}у́лась |Мы ={{{основа}}}ёмся |Мы (прош.) ={{{основа}}}у́лись |Ты ={{{основа}}}ёшься |Ты (прош.) ={{{основа}}}у́лся, {{{основа}}}у́лась |Ты (повел.)={{{основа}}}и́сь |Вы ={{{основа}}}ётесь |Вы (прош.) ={{{основа}}}у́лись |Вы (повел.)={{{основа}}}и́тесь |Он/она/оно ={{{основа}}}ётся |Он/она/оно (прош.)={{{основа}}}у́лся<br />{{{основа}}}у́лась<br />{{{основа}}}у́лось |Они ={{{основа}}}у́тся |Они (прош.)={{{основа}}}у́лись |ПричНаст = {{{основа}}}у́щийся |ДеепрНаст = {{incorrect|{{{основа}}}я́сь}} |ПричСтрад = - <!--{{qif|test={{{НП|}}}|then=-|else={{{основа1}}}емый}}--> |Будущее = буду/будешь... {{{основа}}}у́ться }} {{ifdef |{{{show-text|}}} |<b>{{{слоги| }}}</b> Глагол, несовершенный вид, {{ifdef|{{{НП|}}}|не}}переходный, тип спряжения по классификации А. Зализняка &#8212; 3b. [[Категория:Глаголы, спряжение 3b]] [[Категория:Несовершенный вид]] [[Категория:{{qif|test={{{НП|}}}|then=Неп|else=П}}ереходные глаголы]]}} Шаблон:Гл3c 11384 36432 2006-04-28T14:14:53Z Al Silonov 76 {{спряжения |Я ={{{основа}}} |Я (прош.) ={{{основа}}}л, {{{основа}}}ла |Мы ={{{основа1}}}ем |Мы (прош.) ={{{основа}}}ли |Ты ={{{основа1}}}ешь |Ты (прош.) ={{{основа}}}л, {{{основа}}}ла |Ты (повел.)={{{основа2}}}и́ |Вы ={{{основа1}}}ете |Вы (прош.) ={{{основа}}}ли |Вы (повел.)={{{основа2}}}и́те |Он/она/оно ={{{основа1}}}ет |Он/она/оно (прош.)={{{основа}}}л<br />{{{основа}}}ла<br />{{{основа}}}ло |Они ={{{основа1}}}ут |Они (прош.)={{{основа}}}ли |ПричНаст = {{{основа1}}}ущий |ДеепрНаст = {{{основа2}}}я́ |ПричСтрад = - <!--{{qif|test={{{НП|}}}|then=-|else={{{основа1}}}емый}}--> |Будущее = буду/будешь... {{{основа}}}ть }} {{ifdef |{{{show-text|}}} |<b>{{{слоги| }}}</b> Глагол, несовершенный вид, {{ifdef|{{{НП|}}}|не}}переходный, тип спряжения по классификации А. Зализняка &#8212; 3c. [[Категория:Глаголы, спряжение 3c]] [[Категория:Несовершенный вид]] [[Категория:{{qif|test={{{НП|}}}|then=Неп|else=П}}ереходные глаголы]]}} Категория:Австронезийские языки 11385 36974 2006-04-29T16:46:07Z Schwallex 124 [[Категория:Естественные человеческие языки]] Категория:Австроазиатские языки 11386 36973 2006-04-29T16:45:51Z Schwallex 124 [[Категория:Естественные человеческие языки]] Категория:Компьютерные языки 11387 36431 2006-04-28T14:13:37Z Schwallex 124 [[Категория:Языки]] Шаблон:Гл3c-ся 11388 49629 2006-06-17T18:33:00Z Al Silonov 76 {{спряжения |Я ={{{основа}}}сь |Я (прош.) ={{{основа}}}лся, {{{основа}}}лась |Мы ={{{основа1}}}емся |Мы (прош.) ={{{основа}}}лись |Ты ={{{основа1}}}ешься |Ты (прош.) ={{{основа}}}лся, {{{основа}}}лась |Ты (повел.)={{{основа2}}}и́сь |Вы ={{{основа1}}}етесь |Вы (прош.) ={{{основа}}}лись |Вы (повел.)={{{основа2}}}и́тесь |Он/она/оно ={{{основа1}}}ется |Он/она/оно (прош.)={{{основа}}}лся<br />{{{основа}}}лась<br />{{{основа}}}ло |Они ={{{основа1}}}утся |Они (прош.)={{{основа}}}лись |ПричНаст = {{{основа1}}}ущийся |ДеепрНаст = {{{основа2}}}я́сь |ПричСтрад = - <!--{{qif|test={{{НП|}}}|then=-|else={{{основа1}}}емый}}--> |Будущее = буду/будешь... {{{основа}}}ться }} {{ifdef |{{{show-text|}}} |<b>{{{слоги| }}}</b> Глагол, несовершенный вид, {{ifdef|{{{НП|}}}|не}}переходный, тип спряжения по классификации А. Зализняка &#8212; 3c. [[Категория:Глаголы, спряжение 3c]] [[Категория:Несовершенный вид]] [[Категория:{{qif|test={{{НП|}}}|then=Неп|else=П}}ереходные глаголы]]}} Шаблон:Гл3°a 11389 43805 2006-05-24T22:13:17Z Al Silonov 76 {{спряжения |Я ={{{основа}}}у |Я (прош.) ={{{основа}}}ул, {{{основа}}}ула |Мы ={{{основа}}}ем |Мы (прош.) ={{{основа}}}ули |Ты ={{{основа}}}ешь |Ты (прош.) ={{{основа}}}ул, {{{основа}}}ула |Ты (повел.)={{{основа}}}и |Вы ={{{основа}}}ете |Вы (прош.) ={{{основа}}}ули |Вы (повел.)={{{основа}}}ите |Он/она/оно ={{{основа}}}ет |Он/она/оно (прош.)={{{основа}}}ул<br />{{{основа}}}ула<br />{{{основа}}}уло |Они ={{{основа}}}ут |Они (прош.)={{{основа}}}ули |ПричНаст = {{{основа}}}ущий |ДеепрНаст = - |ПричСтрад = - <!--{{qif|test={{{НП|}}}|then=-|else={{{основа1}}}емый}}--> |Будущее = буду/будешь... {{{основа}}}уть }} {{ifdef |{{{show-text|}}} |<b>{{{слоги| }}}</b> Глагол, несовершенный вид, {{ifdef|{{{НП|}}}|не}}переходный, тип спряжения по классификации А. Зализняка &#8212; 3°a. [[Категория:Глаголы, спряжение 3°a]] [[Категория:Несовершенный вид]] [[Категория:{{qif|test={{{НП|}}}|then=Неп|else=П}}ереходные глаголы]]}} Шаблон:Гл3°a-г 11390 36467 2006-04-28T15:42:36Z Al Silonov 76 {{спряжения |Я ={{{основа}}}у |Я (прош.) ={{{основа}}}ул, {{{основа}}}ула |Мы ={{{основа}}}ем |Мы (прош.) ={{{основа}}}ули |Ты ={{{основа}}}ешь |Ты (прош.) ={{{основа}}}ул, {{{основа}}}ула |Ты (повел.)={{{основа}}}ь |Вы ={{{основа}}}ете |Вы (прош.) ={{{основа}}}ули |Вы (повел.)={{{основа}}}ьте |Он/она/оно ={{{основа}}}ет |Он/она/оно (прош.)={{{основа}}}ул<br />{{{основа}}}ула<br />{{{основа}}}уло |Они ={{{основа}}}ут |Они (прош.)={{{основа}}}ули |ПричНаст = {{{основа}}}ущий |ДеепрНаст = - |ПричСтрад = - <!--{{qif|test={{{НП|}}}|then=-|else={{{основа1}}}емый}}--> |Будущее = буду/будешь... {{{основа}}}уть }} {{ifdef |{{{show-text|}}} |<b>{{{слоги| }}}</b> Глагол, несовершенный вид, {{ifdef|{{{НП|}}}|не}}переходный, тип спряжения по классификации А. Зализняка &#8212; 3°a. [[Категория:Глаголы, спряжение 3°a]] [[Категория:Несовершенный вид]] [[Категория:{{qif|test={{{НП|}}}|then=Неп|else=П}}ереходные глаголы]]}} Шаблон:Гл4a 11391 36444 2006-04-28T14:47:07Z Al Silonov 76 {{спряжения |Я ={{{основа}}}ю |Я (прош.) ={{{основа}}}ил, {{{основа}}}ила |Мы ={{{основа}}}им |Мы (прош.) ={{{основа}}}или |Ты ={{{основа}}}ишь |Ты (прош.) ={{{основа}}}ил, {{{основа}}}ила |Ты (повел.)={{{основа}}}й |Вы ={{{основа}}}ите |Вы (прош.) ={{{основа}}}или |Вы (повел.)={{{основа}}}йте |Он/она/оно ={{{основа}}}ит |Он/она/оно (прош.)={{{основа}}}ил<br />{{{основа}}}ила<br />{{{основа}}}ило |Они ={{{основа}}}ят |Они (прош.)={{{основа}}}или |ПричНаст = {{{основа}}}ящий |ДеепрНаст = {{{основа}}}я |ПричСтрад = {{qif|test={{{НП|}}}|then=-|else={{{основа}}}имый}} |Будущее = буду/будешь... {{{основа}}}ить }} {{ifdef |{{{show-text|}}} |<b>{{{слоги| }}}</b> Глагол, несовершенный вид, {{ifdef|{{{НП|}}}|не}}переходный, тип спряжения по классификации А. Зализняка &#8212; 4a. [[Категория:Глаголы, спряжение 4a]] [[Категория:Несовершенный вид]] [[Категория:{{qif|test={{{НП|}}}|then=Неп|else=П}}ереходные глаголы]]}} Шаблон:Гл4a-ш 11392 36445 2006-04-28T14:47:32Z Al Silonov 76 {{спряжения |Я ={{{основа}}}у |Я (прош.) ={{{основа}}}ил, {{{основа}}}ила |Мы ={{{основа}}}им |Мы (прош.) ={{{основа}}}или |Ты ={{{основа}}}ишь |Ты (прош.) ={{{основа}}}ил, {{{основа}}}ила |Ты (повел.)={{{основа}}}ь |Вы ={{{основа}}}ите |Вы (прош.) ={{{основа}}}или |Вы (повел.)={{{основа}}}ьте |Он/она/оно ={{{основа}}}ит |Он/она/оно (прош.)={{{основа}}}ил<br />{{{основа}}}ила<br />{{{основа}}}ило |Они ={{{основа}}}ат |Они (прош.)={{{основа}}}или |ПричНаст = {{{основа}}}ащий |ДеепрНаст = {{{основа}}}а |ПричСтрад = {{qif|test={{{НП|}}}|then=-|else={{{основа}}}имый}} |Будущее = буду/будешь... {{{основа}}}ить }} {{ifdef |{{{show-text|}}} |<b>{{{слоги| }}}</b> Глагол, несовершенный вид, {{ifdef|{{{НП|}}}|не}}переходный, тип спряжения по классификации А. Зализняка &#8212; 4a. [[Категория:Глаголы, спряжение 4a]] [[Категория:Несовершенный вид]] [[Категория:{{qif|test={{{НП|}}}|then=Неп|else=П}}ереходные глаголы]]}} Шаблон:Гл4a-б 11393 52006 2006-06-29T17:02:23Z Al Silonov 76 {{спряжения |Я ={{{основа}}}лю |Я (прош.) ={{{основа}}}ил, {{{основа}}}ила |Мы ={{{основа}}}им |Мы (прош.) ={{{основа}}}или |Ты ={{{основа}}}ишь |Ты (прош.) ={{{основа}}}ил, {{{основа}}}ила |Ты (повел.)={{{основа}}}ь |Вы ={{{основа}}}ите |Вы (прош.) ={{{основа}}}или |Вы (повел.)={{{основа}}}ьте |Он/она/оно ={{{основа}}}ит |Он/она/оно (прош.)={{{основа}}}ил<br />{{{основа}}}ила<br />{{{основа}}}ило |Они ={{{основа}}}ят |Они (прош.)={{{основа}}}или |ПричНаст = {{{основа}}}ящий |ДеепрНаст = {{{основа}}}я |ПричСтрад = {{qif|test={{{НП|}}}|then=-|else={{{основа}}}имый}} |Будущее = буду/будешь… {{{основа}}}ить }} {{ifdef |{{{show-text|}}} |<b>{{{слоги| }}}</b> Глагол, несовершенный вид, {{ifdef|{{{НП|}}}|не}}переходный, тип спряжения по классификации А.&#160;Зализняка&#160;&#8212; 4a. [[Категория:Глаголы, спряжение 4a]] [[Категория:Несовершенный вид]] [[Категория:{{qif|test={{{НП|}}}|then=Неп|else=П}}ереходные глаголы]]}} Шаблон:Гл4a-т 11394 51296 2006-06-25T11:05:17Z Al Silonov 76 {{спряжения |Я ={{{основа1}}}у |Я (прош.) ={{{основа}}}ил, {{{основа}}}ила |Мы ={{{основа}}}им |Мы (прош.) ={{{основа}}}или |Ты ={{{основа}}}ишь |Ты (прош.) ={{{основа}}}ил, {{{основа}}}ила |Ты (повел.)={{{основа}}}ь |Вы ={{{основа}}}ите |Вы (прош.) ={{{основа}}}или |Вы (повел.)={{{основа}}}ьте |Он/она/оно ={{{основа}}}ит |Он/она/оно (прош.)={{{основа}}}ил<br />{{{основа}}}ила<br />{{{основа}}}ило |Они ={{{основа}}}ят |Они (прош.)={{{основа}}}или |ПричНаст = {{{основа}}}ящий |ДеепрНаст = {{{основа}}}я |ПричСтрад = {{qif|test={{{НП|}}}|then=-|else={{{основа}}}имый}} |Будущее = буду/будешь... {{{основа}}}ить }} {{ifdef |{{{show-text|}}} |<b>{{{слоги| }}}</b> Глагол, несовершенный вид, {{ifdef|{{{НП|}}}|не}}переходный, тип спряжения по классификации А.&#160;Зализняка&#160;&#8212; 4a. [[Категория:Глаголы, спряжение 4a]] [[Категория:Несовершенный вид]] [[Категория:{{qif|test={{{НП|}}}|then=Неп|else=П}}ереходные глаголы]]}} Викисловарь:Community Portal 11395 36452 2006-04-28T14:56:28Z Schwallex 124 «[[Викисловарь:Community Portal]]» переименована в «[[Викисловарь:Портал сообщества]]» #REDIRECT [[Викисловарь:Портал сообщества]] Обсуждение Викисловаря:Community Portal 11396 36454 2006-04-28T14:56:28Z Schwallex 124 «[[Обсуждение Викисловаря:Community Portal]]» переименована в «[[Обсуждение Викисловаря:Портал сообщества]]» #REDIRECT [[Обсуждение Викисловаря:Портал сообщества]] Вики-словарь:Начатые статьи 11397 36459 2006-04-28T14:59:58Z Schwallex 124 «[[Вики-словарь:Начатые статьи]]» переименована в «[[Викисловарь:Начатые статьи]]» #REDIRECT [[Викисловарь:Начатые статьи]] Викисловарь:Список слов, которые должны быть в каждом Вики-словаре 11398 36461 2006-04-28T15:06:28Z Schwallex 124 «[[Викисловарь:Список слов, которые должны быть в каждом Вики-словаре]]» переименована в «[[Викисловарь:Список слов, которые должны быть в ка #REDIRECT [[Викисловарь:Список слов, которые должны быть в каждом Викисловаре]] Обсуждение:proactive 11399 36464 2006-04-28T15:34:05Z Schwallex 124 =Интервики= Здравствуйте, 194.199.4.101, спасибо за ваш вклад. Обратите, однако, внимание на то, что в Викисловаре интервики ставятся на само слово, а не на его перевод. --[[Участник:Schwallex|Schwallex]] 15:34, 28 апреля 2006 (UTC) Категория:Креольские языки 11400 36983 2006-04-29T16:48:46Z Schwallex 124 [[Категория:Естественные человеческие языки]] Rüde 11401 53015 2006-07-02T18:00:52Z Schwallex 124 {{Cf|rüde}} {{-de-|rude}} {{падежи de n n|R<u>ü</u>de}} <b>R<u>ü</u>-de</b> Существительное, мужской род ==Произношение== {{transcription|}} ==Значение== [[кобель]] ==Родственные слова== ==Этимология== ---- {{stub}} [[nl:Rüde]] rüde 11402 51346 2006-06-25T20:39:53Z RobotGMwikt 116 robot Adding: de {{Cf|Rüde}} {{-de-|rude}} <b>r<u>ü</u>-de</b> Прилагательное ==Произношение== ==Значение== [[грубый]], [[жестокий]] ==Родственные слова== ==Этимология== ---- {{stub}} [[de:rüde]] [[pt:rüde]] Категория:Ток-писин 11403 45906 2006-05-31T18:29:25Z Schwallex 124 {{wikipedia}} [[Категория:Английские креольские языки]] [[Категория:Алфавитный список языков]] Категория:Тупи-Гуарани 11404 36989 2006-04-29T16:51:04Z Schwallex 124 [[Категория:Естественные человеческие языки]] Категория:Туркменский язык 11405 38087 2006-05-03T00:53:31Z Schwallex 124 См. тж. [[Викисловарь:Списки Сводеша для тюркских языков|Списки Сводеша для тюркских языков]] [[Категория:Огузские языки]] [[Категория:Алфавитный список языков]] Категория:Печенежский язык 11406 36499 2006-04-28T16:40:26Z Schwallex 124 [[Категория:Огузские языки]] [[Категория:Мёртвые языки]] [[Категория:Алфавитный список языков]] Категория:Булгарские языки 11407 36500 2006-04-28T16:41:55Z Schwallex 124 [[Категория:Западнотюркские языки]] Категория:Чувашский язык 11408 40612 2006-05-08T17:17:04Z Schwallex 124 См. тж. [[Викисловарь:Списки Сводеша для тюркских языков|списки Сводеша для тюркских языков]]. [[Категория:Булгарские языки]] [[Категория:Алфавитный список языков]] Категория:Булгарский язык 11409 36554 2006-04-28T18:31:59Z Schwallex 124 [[Категория:Булгарские языки]] [[Категория:Мёртвые языки]] [[Категория:Алфавитный список языков]] Категория:Хазарский язык 11410 36503 2006-04-28T16:43:57Z Schwallex 124 [[Категория:Булгарские языки]] [[Категория:Алфавитный список языков]] Категория:Крымскотатарский язык 11411 36508 2006-04-28T16:49:49Z Schwallex 124 [[Категория:Кыпчакско-половецкие языки]] [[Категория:Западнотюркские языки]] [[Категория:Алфавитный список языков]] Категория:Карачаево-балкарский язык 11412 36505 2006-04-28T16:47:42Z Schwallex 124 [[Категория:Кыпчакско-половецкие языки]] [[Категория:Алфавитный список языков]] jan 11413 46808 2006-06-03T13:16:13Z RobotGMwikt 116 robot Adding: sl {{-art-}} ==Произношение== <u>я</u>н ==Существительное== ===значение=== #[[Человек]], [[личность]], кто либо. #Перед названием государства или города (поселения) указывает на национальность или место проживания. #Всегда указывается перед именем человека. ===образец примененя=== # #jan Losi — ''человек из России'', ''россиянин'', ''русский''. #jan Sona Kisa — ''человек по имени Соня Киса'' ==Официальные сочетания== *jan [[ike]] — [[плохой]] человек, [[враг]]. *jan [[kulupu]] — член группы, [[участник]]. *jan [[lili]] — [[ребёнок]], [[молодой]] человек; [[коротышка]], [[низкорослый]]. *jan [[nasa]] — [[странный]] человек, [[дурак]], [[идиот]], [[сумасшедший]] человек. *jan [[olin]] — [[любимый]], [[возлюбленый]]. *jan [[pona]] — [[хороший]] человек, [[друг]]. *jan [[pi]] [[ma]] [[ante]] — [[иностранец]]. *jan pi ma [[sama]] — согражданин. *jan pi [[tomo]] sama — [[сосед]] по [[дому]] или по [[комната|комнате]]. *jan sama — [[похожий]] человек, [[партнёр]], [[равноправный]], находящийся в том же месте; [[брат]]. *jan [[suli]] — [[большой]] человек, [[толстый]] человек, [[взрослый]], [[совершеннолетний]]. *jan [[toki]] — [[спикер]], [[болтун]], [[говорун]] (не птица), коммуникативный человек. ==Этимология== От китайского (кантонезийского) [[人]] /yan4/ — человек. ---- {{stub}} [[en:jan]] [[fi:jan]] [[fr:jan]] [[ja:jan]] [[ku:jan]] [[sl:jan]] [[zh:jan]] Попелюшка 11414 36518 2006-04-28T17:14:39Z Schwallex 124 {{-uk-|попелюшка}} {{падежи uk |Хто/що? (одн) =Попелюшка |Хто/що? (мн) = |Кого/чого? (одн) = |Кого/чого? (мн) = |Кому/чому? (одн) = |Кому/чому? (мн) = |Кого/що? (одн) = |Кого/що? (мн) = |Ким/чим? (одн) = |Ким/чим? (мн) = |На кому/чому? (одн)= |На кому/чому? (мн) = |- (одн) = |- (мн) = }} <b>По-пе-люш-ка</b> Имя собственное, женский род ==Произношение== ==Значение== [[Золушка]] ==Морфология== ==Этимология== ---- {{stub}} aal 11415 36523 2006-04-28T17:26:27Z Schwallex 124 «[[aal]]» переименована в «[[Aal]]» #REDIRECT [[Aal]] плоский 11416 36532 2006-04-28T17:46:47Z Schwallex 124 {{-ru-}} ==Произношение== ==Значение== ==Этимология== ==Перевод== {{table-top}} *{{en}}: [[flat]] {{table-mid}} *{{de}}: [[flach]] {{table-bot}} ---- {{stub}} длинный 11417 44686 2006-05-28T19:15:17Z RobotGMwikt 116 robot Adding: fr, hu {{-ru-}} ==Произношение== ==Значение== ==Этимология== ==Перевод== {{table-top}} *{{en}}: [[long]] {{table-mid}} *{{de}}: [[lang]] {{table-bot}} ---- {{stub}} [[fr:длинный]] [[hu:длинный]] чистый 11418 40960 2006-05-10T06:36:36Z RobotGMwikt 116 robot Adding: fr, zh {{-ru-}} ==Морфологические и синтаксические свойства== {{ Прил1a/c' |основа = чи́ст |основа1 = чист |show-text=1 |слоги=чи́-стый |часть речи=Прилагательное (качественное) |Категория=Прилагательные, склонение 1a/c' }} приставка: -; корень: --; суффикс: --; окончание: -. ==Произношение== {{transcription|}} ==Семантические свойства== ===Значение=== # свободный от грязи, не загряжнённый # не содержащий примесей (чистый кислород) ===Синонимы=== * ==Антонимы== * ===Гиперонимы=== * ===Гипонимы=== * ===Родственные слова=== * имена собственные: * существительные: [[чистота]], [[чистилище]], [[чистка]], [[чистюля]] * прилагательные: * глаголы: [[чистить]] * наречия: [[чисто]] ==Этимология== ==Перевод== {{table-top}} *{{en}}: [[clean]], [[tidy]] *{{es}}: [[limpio|l<u>i</u>mpio]] {{table-mid}} *{{de}}: [[sauber|s<u>au</u>ber]] *{{fr}}: [[propre]] {{table-bot}} ---- {{stub}} [[fr:чистый]] [[zh:чистый]] канал 11419 45031 2006-05-29T08:14:30Z RobotGMwikt 116 robot Adding: bg, fr, io {{-ru-}} ==Морфологические и синтаксические свойства== {{СущМужНеодуш1a |основа=кана́л |слоги=ка-нал |show-text=1 }} Корень: [[Корень:канал|-канал-]]. ==Произношение== {{transcription|k&#652;&#712;nal}} ==Семантические свойства== ===Значение=== # искусственное [[русло]] для [[вода|воды]], устраиваемое для [[связь|связи]] между водными объектами ([[море|моря]], [[река|реки]], [[озеро|озёра]] и т. п.) для водоснабжения, [[мелиорация|мелиорации]], улучшения инфраструктуры и других целей. <i>Водный канал, Обско-Енисейский канал.</i> # совокупность устройств, объединённых линией [[связь|связи]] (проводной, телевизионной, передачи данных и другими). <i>Канал связи.</i> # узкое длинное полое пространство внутри чего-либо. <i>Канал ствола артиллерийского орудия, маслопроводящий канал</i>. # [[путь]], [[средство]] для достижения чего-либо. ===Синонимы=== # - # - # [[труба]] # [[путь]], [[средство]] ===Антонимы=== * ===Гиперонимы=== * [[путь]] ===Гипонимы=== * ===Родственные слова=== * имена собственные: Обско-Енисейский канал * существительные: [[канализация]], [[радиоканал]] * прилагательные: [[канальный]] * глаголы: * наречия: ==Этимология== От лат. [[canalis]] ([[труба]], [[желоб]]), от [[canna]] ([[камыш]]; ср. англ. [[channel]], [[canal]], нем. [[Kanal]] и т. п.). ==Примеры употребления== ==Фразеологизмы и устойчивые сочетания== * телевизионный канал * канал радио ==Перевод== {{table-top}} *{{en}}: [[channel|ch<u>a</u>nnel]], [[canal|c<u>a</u>nal]] *{{es}}: [[canal|can<u>a</u>l]] <i>m</i> *{{it}}: [[canale|can<u>a</u>le]] <i>m</i> {{table-mid}} *{{de}}: [[Kanal|Kan<u>a</u>l]] <i>m</i> -s, Kan<u>ä</u>le *{{fr}}: [[canal|can<u>a</u>l]] <i>m</i> {{table-bot}} ===Устойчивые сочетания=== ====телевизионный канал==== {{table-top}} *{{en}}: [[TV]] [[channel|ch<u>a</u>nnel]] {{table-mid}} *{{de}}: [[Fernsehkanal|F<u>e</u>rnsehkanal]] <i>m</i> -s, -kan<u>ä</u>le {{table-bot}} ====канал радио==== Ср. тж. [[радиоканал]]. {{table-top}} *{{en}}: [[radio|r<u>a</u>dio]] [[channel|ch<u>a</u>nnel]] {{table-mid}} *{{de}}: [[Rundfunkkanal|R<u>u</u>ndfunkkanal]] <i>m</i> -s, -kan<u>ä</u>le {{table-bot}} [[bg:канал]] [[fr:канал]] [[io:канал]] Категория:Сибирские языки 11421 36542 2006-04-28T18:21:15Z Schwallex 124 [[Категория:Восточнотюркские языки]] Категория:Киргизский язык 11422 36551 2006-04-28T18:28:38Z Schwallex 124 [[Категория:Киргизо-кыпчакские языки]] [[Категория:Алфавитный список языков]] Категория:Киргизско-кыпчакские языки 11423 36552 2006-04-28T18:29:42Z Schwallex 124 #REDIRECT [[:Категория:Киргизо-кыпчакские языки]] Категория:Якутский язык 11424 38086 2006-05-03T00:53:15Z Schwallex 124 См. тж. [[Викисловарь:Списки Сводеша для тюркских языков|Списки Сводеша для тюркских языков]] [[Категория:Сибирские языки]] [[Категория:Алфавитный список языков]] Категория:Шорский язык 11425 36546 2006-04-28T18:25:05Z Schwallex 124 [[Категория:Сибирские языки]] [[Категория:Алфавитный список языков]] Категория:Долганский язык 11426 36547 2006-04-28T18:25:34Z Schwallex 124 [[Категория:Сибирские языки]] [[Категория:Алфавитный список языков]] Категория:Тувинский язык 11427 36548 2006-04-28T18:26:15Z Schwallex 124 {{wikipedia}} [[Категория:Сибирские языки]] [[Категория:Алфавитный список языков]] Категория:Хакасский язык 11428 36549 2006-04-28T18:27:02Z Schwallex 124 [[Категория:Сибирские языки]] [[Категория:Алфавитный список языков]] Категория:Алтайский язык 11429 36550 2006-04-28T18:27:43Z Schwallex 124 [[Категория:Киргизо-кыпчакские языки]] [[Категория:Алфавитный список языков]] Категория:Киргизо-кыпчакские языки 11430 36553 2006-04-28T18:30:19Z Schwallex 124 [[Категория:Восточнотюркские языки]] Шаблон:-tl- 11431 43740 2006-05-24T18:59:30Z Schwallex 124 =<div style="background-color:#{{h1c}}">Тагальский</div>= [[Категория:Тагальский язык]] Категория:Тагальский язык 11432 36559 2006-04-28T18:41:15Z Schwallex 124 [[Категория:Филиппинские языки]] [[Категория:Алфавитный список языков]] Категория:Филиппинские языки 11433 36560 2006-04-28T18:41:50Z Schwallex 124 [[Категория:Австронезийские языки]] Категория:Семитские языки 11434 36561 2006-04-28T18:43:33Z Schwallex 124 [[Категория:Афроазиатские языки]] túbig 11435 48316 2006-06-11T09:44:44Z RobotGMwikt 116 robot Adding: fr, ku, nl, pt {{-tl-}} <b>túbig</b> ==Произношение== ==Значение== [[вода]] ==Устойчивые сочетания== ==Пословицы и поговорки== ==Родственные слова== ==Этимология== ---- {{stub}} [[fr:túbig]] [[ku:túbig]] [[nl:túbig]] [[pt:túbig]] склянка 11436 46703 2006-06-02T21:27:10Z Schwallex 124 {{-ru-}} {{СущЖенНеодуш3*a |основа=скля́нк |основа1=скля́нок |show-text=1 |слоги=скля́н-ка }} ==Произношение== ==Семантические свойства== ===Значение=== # разновидность стеклянной посуды, бутылочка, [[стакан]] # ''морск.'' отсчитываемая на судах и кораблях мера времени, равная получасу ==Родственные слова== ==Этимология== ==Перевод== {{table-top}} {{table-mid}} {{table-bot}} ===мера времени=== {{table-top}} {{table-mid}} *{{de}}: [[Glas]] <i>m</i> -es, -en {{table-bot}} {{-uk-}} {{падежи uk |Хто/що? (одн) =скля́нка |Хто/що? (мн) = |Кого/чого? (одн) = |Кого/чого? (мн) = |Кому/чому? (одн) = |Кому/чому? (мн) = |Кого/що? (одн) = |Кого/що? (мн) = |Ким/чим? (одн) = |Ким/чим? (мн) = |На кому/чому? (одн)= |На кому/чому? (мн) = |- = |- = }} <b>скля́н-ка</b> Существительное, женский род ==Произношение== ==Значение== [[стакан]] ==Родственные слова== ==Этимология== ---- {{stub}} سو 11437 36866 2006-04-29T10:25:28Z RobotGMwikt 116 robot Adding: fa, fr, it, nl, pt {{-az-}} <b>سو</b> ==Произношение== ==Значение== [[вода]] ==Родственные слова== ==Этимология== ---- {{stub}} [[fa:سو]] [[fr:سو]] [[it:سو]] [[nl:سو]] [[pt:سو]] Шаблон:-na- 11438 37957 2006-05-02T20:57:30Z Schwallex 124 =<div style="background-color:#{{h1c}}">Науру</div>= [[Категория:Науру|{{{1|{{PAGENAME}}}}}]] Категория:Науру 11439 36569 2006-04-28T19:16:11Z Schwallex 124 [[Категория:Австронезийские языки]] [[Категория:Алфавитный список языков]] ebòk 11440 36572 2006-04-28T19:18:44Z Schwallex 124 {{-na-}} <b>ebòk</b> ==Произношение== ==Значение== [[вода]] ==Родственные слова== ==Этимология== ---- {{stub}} krak 11441 41783 2006-05-16T06:39:16Z RobotGMwikt 116 robot Adding: fr, io, pl {{-na-}} <b>krak</b> ==Произношение== ==Значение== [[часы]] (наручные) ==Родственные слова== ==Этимология== ---- {{stub}} [[fr:krak]] [[io:krak]] [[pl:krak]] iwim 11442 36574 2006-04-28T19:20:02Z Schwallex 124 {{-na-}} <b>iwim</b> ==Произношение== ==Значение== [[жертва]] ==Родственные слова== ==Этимология== ---- {{stub}} ebaite 11443 36575 2006-04-28T19:20:37Z Schwallex 124 {{-na-}} <b>ebaite</b> ==Произношение== ==Значение== [[ложь]] ==Родственные слова== ==Этимология== ---- {{stub}} eotanijòñ 11444 36576 2006-04-28T19:21:36Z Schwallex 124 {{-na-}} <b>eotanijòñ</b> ==Произношение== ==Значение== [[брюки]] ==Родственные слова== ==Этимология== ---- {{stub}} tekawa 11445 48029 2006-06-10T18:32:53Z RobotGMwikt 116 robot Adding: fi {{-na-}} <b>tekawa</b> ==Произношение== ==Значение== [[город]] ==Родственные слова== ==Этимология== ---- {{stub}} [[fi:tekawa]] imin erò ogoda 11446 36578 2006-04-28T19:22:51Z Schwallex 124 {{-na-}} <b>imin erò ogoda</b> ==Произношение== ==Значение== [[дерево]] ==Родственные слова== ==Этимология== ---- {{stub}} imwi 11447 36579 2006-04-28T19:23:39Z Schwallex 124 {{-na-}} <b>tekawa</b> ==Произношение== ==Значение== [[зуб]] ==Родственные слова== ==Этимология== ---- {{stub}} debaike 11448 36580 2006-04-28T19:24:13Z Schwallex 124 {{-na-}} <b>debaike</b> ==Произношение== ==Значение== [[табак]] ==Родственные слова== ==Этимология== ---- {{stub}} edae 11449 36581 2006-04-28T19:25:06Z Schwallex 124 {{-na-}} <b>edae</b> ==Произношение== ==Значение== [[время]] ==Родственные слова== ==Этимология== ---- {{stub}} ekorob 11450 36582 2006-04-28T19:25:52Z Schwallex 124 {{-na-}} <b>ekorob</b> ==Произношение== ==Значение== [[билет]] ==Родственные слова== ==Этимология== ---- {{stub}} itùñab 11451 36583 2006-04-28T19:26:39Z Schwallex 124 {{-na-}} <b>itùñab</b> ==Произношение== ==Значение== большой [[палец]] (руки) ==Родственные слова== ==Этимология== ---- {{stub}} teren 11452 44335 2006-05-28T00:53:31Z RobotGMwikt 116 robot Adding: fr, io {{-na-}} <b>teren</b> ==Произношение== ==Значение== [[шея]] ==Родственные слова== ==Этимология== ---- {{stub}} [[fr:teren]] [[io:teren]] eòkòñ 11453 36585 2006-04-28T19:28:03Z Schwallex 124 {{-na-}} <b>eòkòñ</b> ==Произношение== ==Значение== [[шип]], [[колючка]] ==Родственные слова== ==Этимология== ---- {{stub}} ibòñ 11454 36586 2006-04-28T19:28:32Z Schwallex 124 {{-na-}} <b>ibòñ</b> ==Произношение== ==Значение== [[жажда]] ==Родственные слова== ==Этимология== ---- {{stub}} iwin 11455 36587 2006-04-28T19:29:23Z Schwallex 124 {{-na-}} <b>iwin</b> ==Произношение== ==Значение== [[хвост]] ==Родственные слова== ==Этимология== ---- {{stub}} erenime 11456 36588 2006-04-28T19:30:04Z Schwallex 124 {{-na-}} <b>erenime</b> ==Произношение== ==Значение== [[слеза]] ==Родственные слова== ==Этимология== ---- {{stub}} amen kereri 11457 36589 2006-04-28T19:30:54Z Schwallex 124 {{-na-}} <b>amen kereri</b> ==Произношение== ==Значение== [[учитель]] ==Родственные слова== [[ekereri]] ==Этимология== ---- {{stub}} ekereri 11458 36590 2006-04-28T19:31:22Z Schwallex 124 {{-na-}} <b>ekereri</b> ==Произношение== ==Значение== [[учение]] ==Родственные слова== [[amen kereri]] ==Этимология== ---- {{stub}} dòbairatsi 11459 36592 2006-04-28T19:32:48Z Schwallex 124 {{-na-}} <b>dòbairatsi</b> ==Произношение== ==Значение== [[телескоп]] ==Родственные слова== ==Этимология== ---- {{stub}} ekamar 11460 36593 2006-04-28T19:33:15Z Schwallex 124 {{-na-}} <b>ekamar</b> ==Произношение== ==Значение== [[мысль]] ==Родственные слова== ==Этимология== ---- {{stub}} amen oduwet eñòg 11461 36600 2006-04-28T19:41:41Z Schwallex 124 {{-na-}} <b>amen oduwet eñòg</b> ==Произношение== ==Значение== [[свидетель]] ==Родственные слова== ==Этимология== ---- {{stub}} жертва 11462 45383 2006-05-30T00:09:39Z RobotGMwikt 116 robot Adding: bg, pl {{-ru-}} ==Перевод== {{table-top}} *{{en}}: [[victim|v<u>i</u>ctim]] *{{is}}: [[bráð]] {{table-mid}} *{{na}}: [[iwim]] *{{de}}: [[Opfer|<u>O</u>pfer]] <i>n</i> -s, = {{table-bot}} ---- {{stub}} [[bg:жертва]] [[pl:жертва]] ложь 11463 36602 2006-04-28T19:44:49Z Schwallex 124 {{-ru-}} ==Перевод== {{table-top}} *{{en}}: [[lie]] {{table-mid}} *{{na}}: [[ebaite]] *{{de}}: [[Lüge|L<u>ü</u>ge]] <i>f</i> =, -n {{table-bot}} ---- {{stub}} признание 11464 48652 2006-06-12T02:29:06Z RobotGMwikt 116 robot Adding: bg {{-ru-}} ==Произношение== ==Значение== ==Родственные слова== ==Этимология== ==Перевод== {{table-top}} *{{en}}: [[admission]], [[concession]], [[recognition]], [[acknowledgement]]; <i>в любви</i> [[declaration]] of love *{{he}}: [[הכרה]], [[הודאה]], [[וידוי]] {{table-mid}} *{{de}}: [[Zugeständnis|Z<u>u</u>geständnis]] <i>n</i> -ses, -se; <i>в любви</i> [[Liebeserklärung|L<u>ie</u>beserklärung]] <i>f</i> =, -en {{table-bot}} ---- {{stub}} [[bg:признание]] Шаблон:db 11465 36612 2006-04-28T19:57:04Z Solon 183 {{message box|id=speedydelete |backgroundcolor=#ffd0d0 |width=90% |image=Attention niels epting 01.png |heading=Эта статья предлагается для [[Викисловарь:Критерии быстрого удаления|быстрого удаления]]. |message=Указана следующая причина: '''{{{1}}}'''.<br /><span class="plainlinks">''Администраторам: [[Служебная:Whatlinkshere/{{NAMESPACE}}:{{PAGENAME}}|ссылки сюда]], [{{SERVER}}{{localurl:{{NAMESPACE}}:{{PAGENAME}}|action=history}} история] ([{{SERVER}}{{localurl:{{NAMESPACE}}:{{PAGENAME}}|diff=0}} последнее изменение])''.</span> }} <includeonly>[[Категория:Викисловарь:Для быстрого удаления]]</includeonly> <noinclude> </noinclude> зуб 11467 50682 2006-06-22T03:14:06Z RobotGMwikt 116 robot Adding: fr {{-ru-}} ==Фразеологизмы== * [[класть зубы на полку]] * [[точить зуб]] * [[держать язык за зубами]] ==Пословицы и поговорки== * [[дарёному коню в зубы не глядят]] ==Перевод== {{table-top}} *{{en}}: [[tooth]] (мн. ч. teeth) *{{es}}: [[diente]] <i>m</i>, [[púa]] <i>f</i> {{table-mid}} *{{na}}: [[imwi]] *{{de}}: [[Zahn]] <i>m</i> -s, Z<u>ä</u>hne *{{fr}}: [[dent]] <i>f</i> *{{cv}}: [[шăл]] {{table-bot}} ---- {{stub}} [[en:зуб]] [[fr:зуб]] [[hu:зуб]] [[io:зуб]] [[pl:зуб]] [[zh:зуб]] Участник:Inna-nova 11468 36619 2006-04-28T20:02:42Z Inna-nova 264 '''inna-nova''' == * * * == details: was born in 1965 in Kiev (Ukraine), has lived in Israel since 1990. female, Ukrainian, Astrological sign - Libra, Ascendant - Virgo. languages: Russian, Ukrainian, Hebrew, English. == * * * == данные: родилась в 1965 в Киеве (Украина), с 1990 живет в Израиле. украинка, астр.знак - Весы, Асцендант - Дева. языки: русский, украинский, иврит, аглийский. спрага 11469 36620 2006-04-28T20:03:11Z Schwallex 124 {{-uk-}} {{падежи uk |Хто/що? (одн) =спра́га |Хто/що? (мн) = |Кого/чого? (одн) = |Кого/чого? (мн) = |Кому/чому? (одн) = |Кому/чому? (мн) = |Кого/що? (одн) = |Кого/що? (мн) = |Ким/чим? (одн) = |Ким/чим? (мн) = |На кому/чому? (одн)= |На кому/чому? (мн) = }} <b>спра́-га</b> Существительное, женский род ==Произношение== ==Значение== [[жажда]] ==Родственные слова== ==Этимология== ---- {{stub}} шея 11470 44805 2006-05-28T21:21:36Z RobotGMwikt 116 robot Adding: hu {{-ru-}} ==Морфологические и синтаксические свойства== {{СущЖенНеодуш6a |основа=ше́ |show-text=1 |слоги=ше́я }} приставка: -; корень: --; суффикс: --; окончание: -. ==Произношение== {{transcription|}} ==Семантические свойства== ===Значение=== # # ===Синонимы=== * ===Антонимы=== * ===Гиперонимы=== * ===Гипонимы=== * ===Родственные слова=== * имена собственные: * существительные: * прилагательные: * глаголы: * наречия: ==Этимология== Происходит от ==Примеры употребления== ==Фразеологизмы и устойчивые сочетания== ==Перевод== {{table-top}} *{{en}}: [[neck]] *{{es}}: [[cuello]] <i>m</i> {{table-mid}} *{{na}}: [[teren]] *{{de}}: [[Hals]] <i>m</i> -es, H<u>ä</u>lse *{{uk}}: [[вия]] *{{fr}}: [[gorge]] <i>f</i> *{{cv}}: [[мӑй|{{fonts|мӑй}}]] {{table-bot}} ---- {{stub}} [[Категория:Анатомия]] [[hu:шея]] אב-טיפוס 11471 39999 2006-05-06T20:16:43Z 88.155.200.249 /* Произношение */ {{-he-}} <b>אב-טיפוס</b> ==Произношение== av tipus ==Значение== [[прототип]] ==Родственные слова== ==Этимология== ==Перевод== {{table-top}} *{{en}}: [[prototype|pr<u>o</u>totype]] {{table-mid}} *{{de}}: [[Prototyp|Pr<u>o</u>totyp]] <i>m</i> -s, -en {{table-bot}} ---- {{stub}} מחר 11472 48856 2006-06-12T10:23:22Z RobotGMwikt 116 robot Adding: fr {{-he-}} <b>מחר</b> ==Произношение== ==Значение== [[завтра]] ==Родственные слова== ==Этимология== ---- {{stub}} [[fr:מחר]] heb:מחר 11473 36632 2006-04-28T20:10:41Z Schwallex 124 «[[heb:מחר]]» переименована в «[[מחר]]» #REDIRECT [[מחר]] Викисловарь:К удалению/broken 11474 36636 2006-04-28T20:11:18Z Schwallex 124 «[[Викисловарь:К удалению/broken]]» переименована в «[[Викисловарь:К удалению]]» #REDIRECT [[Викисловарь:К удалению]] itsij 11475 36637 2006-04-28T20:12:24Z Schwallex 124 {{-na-}} <b>itsij</b> ==Произношение== ==Значение== [[факел]] ==Родственные слова== ==Этимология== ---- {{stub}} слеза 11476 44271 2006-05-27T19:24:50Z Schwallex 124 {{-ru-}} {{падежи }} <b>сле-за́</b> ==Произношение== ==Значение== ==Родственные слова== ==Загадки== * [[старый дед, во сто шуб одет|Старый дед, во сто шуб одет. Кто его раздевает, тот слёзы проливает.]] * [[хоть сама — и снег и лёд, а уходит — слёзы льёт|Хоть сама — и снег и лёд, а уходит — слёзы льёт.]] ==Этимология== ==Перевод== {{table-top}} *{{en}}: [[tear]] *{{es}}: [[lágrima]] <i>f</i> {{table-mid}} *{{na}}: [[erenime]] *{{de}}: [[Träne|Tr<u>ä</u>ne]] <i>f</i> =, -n *{{fr}}: [[larme]] <i>f</i> {{table-bot}} ---- {{stub}} Вики-словарь:песочница 11478 36648 2006-04-28T20:23:03Z Schwallex 124 «[[Вики-словарь:песочница]]» переименована в «[[Викисловарь:Песочница]]» #REDIRECT [[Викисловарь:Песочница]] imin ñau ouwak pùmwen 11479 36652 2006-04-28T20:25:59Z Schwallex 124 {{-na-}} <b>imin ñau ouwak pùmwen</b> ==Произношение== ==Значение== [[сокровище]] ==Родственные слова== ==Этимология== ---- {{stub}} iduwen 11480 36653 2006-04-28T20:26:26Z Schwallex 124 {{-na-}} <b>iduwen</b> ==Произношение== ==Значение== [[правда]] ==Родственные слова== ==Этимология== ---- {{stub}} amet doganigae 11481 37018 2006-04-29T17:08:46Z Schwallex 124 {{-na-}} <b>amet doganigae</b> ==Произношение== ==Значение== [[победитель]] ==Родственные слова== [[doganigae]], [[edoganigae]] ==Этимология== ---- {{stub}} edagua 11482 36655 2006-04-28T20:27:41Z Schwallex 124 {{-na-}} <b>edagua</b> ==Произношение== ==Значение== [[кит]] ==Родственные слова== ==Этимология== ---- {{stub}} dowip 11483 36656 2006-04-28T20:28:56Z Schwallex 124 {{-na-}} <b>dowip</b> ==Произношение== ==Значение== [[плеть]] ==Родственные слова== ==Этимология== ---- {{stub}} bûriòùt lampe 11484 36657 2006-04-28T20:29:27Z Schwallex 124 {{-na-}} <b>bûriòùt lampe</b> ==Произношение== ==Значение== [[фитиль]] ==Родственные слова== ==Этимология== ---- {{stub}} eñin 11485 39508 2006-05-06T00:08:24Z RobotGMwikt 116 robot Adding: [[fr:eñin]] {{-na-}} <b>eñin</b> ==Произношение== ==Значение== [[ветер]] ==Родственные слова== ==Этимология== ---- {{stub}} [[fr:eñin]] nane 11486 48230 2006-06-11T06:00:40Z RobotGMwikt 116 robot Adding: fr, it {{-na-}} <b>nane</b> ==Произношение== ==Значение== [[вчера]] ==Родственные слова== ==Этимология== ---- {{stub}} [[fr:nane]] [[it:nane]] ñait ikumo 11487 37462 2006-04-30T16:09:51Z Schwallex 124 {{-na-|nait ikumo}} <b>ñait ikumo</b> ==Произношение== ==Значение== [[поросёнок]] ==Родственные слова== ==Этимология== ---- {{stub}} iruwo 11488 36663 2006-04-28T20:34:12Z Schwallex 124 {{-na-}} <b>iruwo</b> ==Произношение== ==Значение== [[танец]] ==Родственные слова== ==Этимология== ---- {{stub}} itùr 11489 36664 2006-04-28T20:35:05Z Schwallex 124 {{-na-}} <b>itùr</b> ==Произношение== ==Значение== [[темнота]], [[мрак]] ==Родственные слова== [[itùrùgago]] ==Этимология== ---- {{stub}} itùrùgago 11490 36665 2006-04-28T20:35:29Z Schwallex 124 {{-na-}} <b>itùrùgago</b> ==Произношение== ==Значение== [[темнота]], [[мрак]] ==Родственные слова== [[itùr]] ==Этимология== ---- {{stub}} ñait ân 11491 37463 2006-04-30T16:10:11Z Schwallex 124 {{-na-|nait an}} <b>ñait ân</b> ==Произношение== ==Значение== [[дочь]] ==Родственные слова== ==Этимология== ---- {{stub}} ערומה 11492 36675 2006-04-28T20:51:25Z Schwallex 124 #REDIRECT [[ערום]] Категория:Здания 11493 36710 2006-04-28T21:13:52Z Al Silonov 76 [[Категория:Архитектура]] [[Категория:Строительство]] Категория:Страны 11494 53141 2006-07-02T22:19:54Z Vesailok 243 [[Категория:География]] [[Категория:Топонимы]] [[Категория:Общество]] [[:en:Category:Countries]] Категория:Титулы 11495 36712 2006-04-28T21:15:50Z Al Silonov 76 [[Категория:Лексика]] [[Категория:Общество]] Категория:Лексика 11496 36713 2006-04-28T21:16:09Z Al Silonov 76 [[Категория:Язык]] Категория:Хищники 11497 36714 2006-04-28T21:16:32Z Al Silonov 76 [[Категория:Биология]] семя 11498 44768 2006-05-28T20:42:06Z RobotGMwikt 116 robot Adding: hu {{-ru-}} ==Морфологические и синтаксические свойства== {{СущСрНеодуш8°c |основа=се́м |основа1=сем |основа2=семя́н |show-text=1 |слоги=се́-мя }} Корень: <font face="Arial Unicode MS,Lucida Sans Unicode,MS Mincho,Arial,sans-serif" style="text-decoration:none;">-семʲ-</font>, окончание: -а. ==Произношение== {{transcription|&#712;sʲ&#603;mʲ&#601;}} ==Семантические свойства== ===Значение=== ===Синонимы=== * ===Гиперонимы=== * ===Гипонимы=== * ===Родственные слова=== *существительные: *прилагательные: *глаголы: *наречия: ==Этимология== ==Фразеологизмы и устойчивые сочетания== ==Перевод== {{table-top}} *{{en}}: [[seed]], [[semen|s<u>e</u>men]], [[sperm]] *{{he}}: [[זרע]] *{{es}}: [[semen|s<u>e</u>men]] <i>m</i> {{table-mid}} *{{de}}: [[Samen|S<u>a</u>men]] <i>m</i> -s, = *{{fr}}: [[semence|sem<u>e</u>nce]] <i>f</i> {{table-bot}} [[hu:семя]] ebe 11499 36717 2006-04-28T21:30:09Z Schwallex 124 {{-na-}} <b>ebe</b> ==Произношение== ==Значение== [[рука]] (кисть) ==Родственные слова== ==Этимология== ---- {{stub}} ineded 11500 36718 2006-04-28T21:30:41Z Schwallex 124 {{-na-}} <b>ineded</b> ==Произношение== ==Значение== [[урожай]] ==Родственные слова== ==Этимология== ---- {{stub}} dòbaranimatañ 11501 36719 2006-04-28T21:31:07Z Schwallex 124 {{-na-}} <b>dòbaranimatañ</b> ==Произношение== ==Значение== [[шляпа]] ==Родственные слова== ==Этимология== ---- {{stub}} idiruko 11502 36720 2006-04-28T21:31:55Z Schwallex 124 {{-na-}} <b>idiruko</b> ==Произношение== ==Значение== [[сердце]] ==Родственные слова== ==Этимология== ---- {{stub}} Объект 11503 36759 2006-04-28T21:58:51Z Schwallex 124 «[[Объект]]» переименована в «[[объект]]» #REDIRECT [[объект]] אדיבה 11504 36767 2006-04-28T22:04:41Z Schwallex 124 #REDIRECT [[אדיב]] ארנבת 11505 36774 2006-04-28T22:10:10Z Schwallex 124 #REDIRECT [[ארנב]] תעשיינה 11506 36780 2006-04-28T22:14:43Z Schwallex 124 #REDIRECT [[תעשיין]] Испаряться 11507 36801 2006-04-28T22:28:03Z Schwallex 124 «[[Испаряться]]» переименована в «[[испаряться]]» #REDIRECT [[испаряться]] עננים 11508 36807 2006-04-28T22:34:27Z Schwallex 124 #REDIRECT [[ענן]] Шаблон:Прил1a/c" 11509 36810 2006-04-28T22:45:35Z Al Silonov 76 {| style="float:right; clear:right; margin-left:0.5em; margin-bottom:0.5em; border: 1px solid #6699СС; border-collapse:collapse;" cellpadding="2" rules="all" width="210" |- ! bgcolor="#EEF9FF" rowspan="2" style="vertical-align=center;" | [[падеж]] ! bgcolor="#EEF9FF" colspan= "3" align="center" | ед. ч. ! bgcolor="#EEF9FF" rowspan="2" align="center" style="vertical-align=center;" | мн. ч. |- bgcolor="#EEF9FF" ! м. !! с. !! ж. |- bgcolor="#EEF9FF" || [[именительный|Им.]] || bgcolor="#FFFFFF" | {{{основа}}}ый || bgcolor="#FFFFFF" |{{{основа}}}ое || bgcolor="#FFFFFF" |{{{основа}}}ая || bgcolor="#FFFFFF" | {{{основа}}}ые |- bgcolor="#EEF9FF" || [[родительный|Р.]] || bgcolor="#FFFFFF" | {{{основа}}}ого || bgcolor="#FFFFFF" |{{{основа}}}ого || bgcolor="#FFFFFF" |{{{основа}}}ой || bgcolor="#FFFFFF" | {{{основа}}}ых |- bgcolor="#EEF9FF" || [[дательный|Д.]] || bgcolor="#FFFFFF" | {{{основа}}}ому || bgcolor="#FFFFFF" |{{{основа}}}ому || bgcolor="#FFFFFF" |{{{основа}}}ой || bgcolor="#FFFFFF" | {{{основа}}}ым |- bgcolor="#EEF9FF" || [[винительный|В.]]&nbsp;(<sup>одуш.</sup>/<sub>неодуш.</sub>)|| bgcolor="#FFFFFF" | {{{основа}}}ого<br />{{{основа}}}ый || bgcolor="#FFFFFF" |{{{основа}}}ое || bgcolor="#FFFFFF" |{{{основа}}}ую || bgcolor="#FFFFFF" | {{{основа}}}ых<br />{{{основа}}}ые |- bgcolor="#EEF9FF" || [[творительный|Тв.]] || bgcolor="#FFFFFF" | {{{основа}}}ым || bgcolor="#FFFFFF" |{{{основа}}}ым || bgcolor="#FFFFFF" |{{{основа}}}ой || bgcolor="#FFFFFF" | {{{основа}}}ыми |- bgcolor="#EEF9FF" || [[предложный|Пр.]] || bgcolor="#FFFFFF" | {{{основа}}}ом || bgcolor="#FFFFFF" |{{{основа}}}ом || bgcolor="#FFFFFF" |{{{основа}}}ой || bgcolor="#FFFFFF" | {{{основа}}}ых |- bgcolor="#EEF9FF" || Кратк. форма || bgcolor="#FFFFFF" | {{{основа}}} || bgcolor="#FFFFFF" |{{{основа1}}}о́ || bgcolor="#FFFFFF" |{{{основа1}}}а́ || bgcolor="#FFFFFF" | {{{основа1}}}ы́ |} {{ifdef |{{{show-text|}}} |<b>{{{слоги| }}}</b> {{{часть речи}}}, {{ifdef|{{{тип|}}}|{{{тип}}}, }}тип склонения по классификации А. Зализняка &#8212; 1a/c". {{ifdef |{{{степень|}}}|Сравнительная степень &mdash; ''{{{степень}}}''.}} [[Категория:{{{Категория}}}]]}} Категория:Существительные, склонение 5*c 11510 36814 2006-04-28T22:57:49Z Al Silonov 76 [[Категория:Существительные]] Категория:Стили поведения 11511 36816 2006-04-28T22:59:34Z Al Silonov 76 [[Категория:Личность]] [[Категория:Общество]] Шаблон:СущСрНеодуш1a- 11512 36818 2006-04-28T23:08:59Z Al Silonov 76 {| style="float:right; clear:right; margin-left:0.5em; margin-bottom:0.5em; border: 1px solid #6699СС; border-collapse:collapse;" cellpadding="2" rules="all" width="210" {{ifdef|{{{header|}}} | | colspan="3" text-align="center" | {{{header}}} |- }} ! bgcolor="#EEF9FF" | [[падеж]] ! bgcolor="#EEF9FF" | ед. ч. ! bgcolor="#EEF9FF" | мн. ч. |- | bgcolor="#EEF9FF" | [[именительный|Им.]] | {{{основа}}}о || - |- | bgcolor="#EEF9FF" | [[родительный|Р.]] | {{{основа}}}а || - |- | bgcolor="#EEF9FF" | [[дательный|Д.]] | {{{основа}}}е || - |- | bgcolor="#EEF9FF" | [[винительный|В.]] | {{{основа}}}о || - |- | bgcolor="#EEF9FF" | [[творительный|Тв.]] | {{{основа}}}ом || - |- | bgcolor="#EEF9FF" | [[предложный|Пр.]] | {{{основа}}}е || - |- class="{{{М|hiddenStructure}}}" | bgcolor="#f0f0f0" | [[местный|М.]] | bgcolor="#f0f0f0" | {{{М| }}} || bgcolor="#f0f0f0" | |- class="{{{П|hiddenStructure}}}" | bgcolor="#f0f0f0" | [[притяжательный|Прит.]] | bgcolor="#f0f0f0" | {{{П| }}} || bgcolor="#f0f0f0" | |- class="{{{З|hiddenStructure}}}" | bgcolor="#f0f0f0" | [[звательный|Зв.]] | bgcolor="#f0f0f0" | {{{З| }}} || bgcolor="#f0f0f0" | |- class="{{{Р|hiddenStructure}}}" | bgcolor="#f0f0f0" | [[разделительный|Разд.]] | bgcolor="#f0f0f0" | {{{Р| }}} || bgcolor="#f0f0f0" | |} {{ifdef |{{{show-text|}}} |<b>{{{слоги| }}}</b> [[cуществительное|Существительное]], [[неодушевлённое]], [[средний род]], 2-е [[склонение]] (множественное число не употребляется; тип склонения по классификации А.&nbsp;Зализняка &#8212; 1a-). [[Категория:Неодушевлённые]] [[Категория:Средний род]] [[Категория:Существительные, склонение 1a-]] }} pona 11513 51675 2006-06-27T17:04:48Z 213.135.99.226 {{-art-}} ==Произношение== п<u>о</u>на ==Существительное== ===начение=== # [[добро]] # [[здоровье]] ==Прилагательное== ===значение=== [[хороший]], [[добрый]], [[простой]]. ==Глагол== ===значение=== [[чинить]], [[восстанавливать]]. ==Антоним== [[ike]] ==Официальные сочетания== *[[ale]] [[li]] pona — всё в порядке. *[[awen]] pona — терпеливый. *[[pilin]] pona — чувствовать себя хорошо, счастливо, комфортно. *[[toki]] pona — говорить приятные вещи. *toki pona [[lon]] — говорить хорошие вещи об ..., хвалить. *toki pona [[tawa]] — делать комплименты. *[[wile]] e pona tawa [[jan]] — желать здоровья, хорошего самочувствия. *wile pona — чувствовать себя хорошо. *pona [[moku]] — вкусный. *[[nasin]] pona — таосизм. *pona [[unpa]] — сексуальный. ==Этимология== От [[bona]] (''эсперанто''). ---- {{stub}} [[co:pona]] [[fi:pona]] [[fr:pona]] [[zh:pona]] поворот 11514 36909 2006-04-29T15:23:44Z Schwallex 124 {{-ru-}} ==Морфологические и синтаксические свойства== {{СущМужНеодуш1a |основа=поворо́т |основа1=́ |show-text=1 |слоги=по-во-ро́т }} приставка: -; корень: --; суффикс: --; окончание: -. ==Произношение== {{transcription|}} ==Семантические свойства== ===Значение=== # изменение направления # место изменения направления (догоги, пути, линии и т. п.) ===Синонимы=== * [[перелом]], [[изгиб]] ==Антонимы== * ===Гиперонимы=== * ===Гипонимы=== * ===Родственные слова=== * имена собственные: * существительные: [[коловорот]], [[заворот]], [[переворот]] * прилагательные: [[поворотный]] * глаголы: [[поворачивать]], [[поворачиваться]], [[сворачивать]], [[разворачивать]] * наречия: ==Этимология== Происходит от ==Примеры употребления== * поворот направо или налево * резкий поворот, крутой поворот, плавный поворот ==Фразеологизмы и устойчивые сочетания== ==Перевод== ===действие=== {{table-top}} *{{en}}: [[turn]] {{table-mid}} *{{de}}: [[Drehung|Dr<u>e</u>hung]] <i>f</i> =, -en, [[Wende|W<u>e</u>nde]] <i>f</i> =, -n {{table-bot}} ===место=== {{table-top}} *{{en}}: [[curve]], [[turn]] {{table-mid}} *{{de}}: [[Kurve|K<u>u</u>rve]] <i>f</i> =, -n, [[Abbiegung|<u>A</u>bbiegung]] <i>f</i> =, -en {{table-bot}} {{stub}} [[Категория:Движение]] Категория:Движение 11515 36844 2006-04-29T09:22:59Z Al Silonov 76 [[Категория:Пространство]] [[Категория:Время]] Шаблон:Прил3aX~ 11516 36853 2006-04-29T09:40:07Z Al Silonov 76 {| style="float:right; clear:right; margin-left:0.5em; margin-bottom:0.5em; border: 1px solid #6699СС; border-collapse:collapse;" cellpadding="2" rules="all" width="210" |- ! bgcolor="#EEF9FF" rowspan="2" style="vertical-align=center;" | [[падеж]] ! bgcolor="#EEF9FF" colspan= "3" align="center" | ед. ч. ! bgcolor="#EEF9FF" rowspan="2" align="center" style="vertical-align=center;" | мн. ч. |- bgcolor="#EEF9FF" ! м. !! с. !! ж. |- bgcolor="#EEF9FF" || [[именительный|Им.]] || bgcolor="#FFFFFF" | {{{основа}}}ий || bgcolor="#FFFFFF" |{{{основа}}}ое || bgcolor="#FFFFFF" |{{{основа}}}ая || bgcolor="#FFFFFF" | {{{основа}}}ие |- bgcolor="#EEF9FF" || [[родительный|Р.]] || bgcolor="#FFFFFF" | {{{основа}}}ого || bgcolor="#FFFFFF" |{{{основа}}}ого || bgcolor="#FFFFFF" |{{{основа}}}ой || bgcolor="#FFFFFF" | {{{основа}}}их |- bgcolor="#EEF9FF" || [[дательный|Д.]] || bgcolor="#FFFFFF" | {{{основа}}}ому || bgcolor="#FFFFFF" |{{{основа}}}ому || bgcolor="#FFFFFF" |{{{основа}}}ой || bgcolor="#FFFFFF" | {{{основа}}}им |- bgcolor="#EEF9FF" || [[винительный|В.]]&nbsp;(<sup>одуш.</sup>/<sub>неодуш.</sub>)|| bgcolor="#FFFFFF" | {{{основа}}}ого<br />{{{основа}}}ий || bgcolor="#FFFFFF" |{{{основа}}}ое || bgcolor="#FFFFFF" |{{{основа}}}ую || bgcolor="#FFFFFF" | {{{основа}}}их<br />{{{основа}}}ие |- bgcolor="#EEF9FF" || [[творительный|Тв.]] || bgcolor="#FFFFFF" | {{{основа}}}им || bgcolor="#FFFFFF" |{{{основа}}}им || bgcolor="#FFFFFF" |{{{основа}}}ой || bgcolor="#FFFFFF" | {{{основа}}}ими |- bgcolor="#EEF9FF" || [[предложный|Пр.]] || bgcolor="#FFFFFF" | {{{основа}}}ом || bgcolor="#FFFFFF" |{{{основа}}}ом || bgcolor="#FFFFFF" |{{{основа}}}ой || bgcolor="#FFFFFF" | {{{основа}}}их |} {{ifdef |{{{show-text|}}} |<b>{{{слоги| }}}</b> {{{часть речи}}}, {{ifdef|{{{тип|}}}|{{{тип}}}, }}тип склонения по классификации А. Зализняка &#8212; 3aX~. [[Категория:{{{Категория}}}]]}} Категория:Прилагательные, склонение 3a~ 11517 36850 2006-04-29T09:36:47Z Al Silonov 76 [[Категория:Прилагательные]] Шаблон:Прил3a~ 11518 36852 2006-04-29T09:39:50Z Al Silonov 76 «[[Шаблон:Прил3a~]]» переименована в «[[Шаблон:Прил3aX~]]» #REDIRECT [[Шаблон:Прил3aX~]] Категория:Прилагательные, склонение 3aX~ 11519 36860 2006-04-29T09:52:20Z Al Silonov 76 [[Категория:Прилагательные]] смысл 11520 48395 2006-06-11T11:55:15Z Al Silonov 76 {{-ru-}} ==Морфологические и синтаксические свойства== {{СущМужНеодуш1a |основа=смы́сл |show-text=1 |слоги= }} приставка: -с; корень: -мысл-; суффикс: --; окончание: -. ==Произношение== {{transcription|}} ==Семантические свойства== ===Значение=== # информационное содержание, совокупность значений и импликаций понятия, слова, выражения и т. п. Смысл высказывания. # # ===Синонимы=== * ==Антонимы== * ===Гиперонимы=== * [[информация]] ===Гипонимы=== * ===Родственные слова=== * имена собственные: * существительные: [[мыслитель]], [[мысль]], [[мышление]], [[осмысленность]] * прилагательные: [[смышлёный]], [[осмысленный]] * глаголы: [[смыслить]], [[мыслить]], [[осмыслять]] * наречия: [[осмысленно]] ==Этимология== От русск. [[мысль]]. ==Примеры употребления== ==Фразеологизмы и устойчивые сочетания== ==Перевод== {{table-top}} *{{en}}: [[sense]] {{table-mid}} *{{de}}: [[Sinn]] <i>m</i> -s, -e {{table-bot}} {{stub}} [[Категория:Смысл]] ike 11521 41403 2006-05-13T11:25:51Z RobotGMwikt 116 robot Adding: en, fi, zh {{-art-}} ==Произношение== <u>и</u>ке ==Глагол== ===значение=== делать плохо, [[ухудшать]], [[портить]], [[ломать]]. ==Прилагательное== ===значение=== [[плохой]], [[злой]], [[вредный]], [[неправильный]], [[нездоровый]]. ==Антоним== [[pona]] ==Официальные сочетания== *[[pilin]] ike — плохо себя [[чувствовать]], быть в депрессии. *[[toki]] ike — [[говорить]] неприятные вещи. *[[wile]] ike — иметь плохие [[намерения]], [[злорадствовать]]. *[[jan]] ike — плохой [[человек]], [[враг]]. *ike [[lukin]] — [[уродливый]]. ==Этимология== От финского [[ilkeä]]. ---- {{stub}} [[en:ike]] [[fi:ike]] [[zh:ike]] хороший 11522 42260 2006-05-18T17:59:35Z Kneiphof 5 /* Перевод */ {{-ru-}} ==Морфологические и синтаксические свойства== {{Прил4a |основа = хоро́ш |основа1 = хорош |show-text=1 |слоги=хо-ро́-ший |часть речи=Прилагательное (качественное) |степень=лучший, лучшая, лучшее, лучшие (образуются суплетивно) |Категория=Прилагательные, склонение 4a }} приставка: -; корень: -хорош-; суффикс: --; окончание: -ий. ==Произношение== {{transcription|}} ==Семантические свойства== ===Значение=== # обладающий желаемыми качествами, подходящий, оцениваемый высоко, положительно # большой, значительный, крупный (''кот был размером с хорошую собаку'') # близкий и благожелательный (от отношениях между субъектами: мой хороший друг) ===Синонимы=== * [[добрый]] ==Антонимы== * [[плохой]] * [[дурной]] * [[пригодный]] ===Гиперонимы=== * ===Гипонимы=== * ===Родственные слова=== * имена собственные: * существительные: * прилагательные: * глаголы: [[прихорашивать]], [[прихорашиваться]] * наречия: [[хорошо]] ==Этимология== Происходит от ==Примеры употребления== ==Фразеологизмы и устойчивые сочетания== ==Перевод== {{table-top}} *{{en}}: [[good]] *{{vep}}: [[hüvä]] *{{es}}: [[bueno]] {{table-mid}} *{{de}}: [[gut]] *{{fr}}: [[bon]] *{{ja}}: [[いい]] {{table-bot}} [[Категория:Оценки]] [[en:хороший]] [[hu:хороший]] [[io:хороший]] [[zh:хороший]] плохой 11523 45782 2006-05-31T15:15:19Z RobotGMwikt 116 robot Adding: en {{-ru-}} ==Морфологические и синтаксические свойства== {{ Прил3b |основа = плох |основа1 = пло́х |show-text=1 |слоги=пло-хо́й |часть речи=Прилагательное (качественное) |Категория=Прилагательные, склонение 3b |степень=ху́же | }} приставка: -; корень: --; суффикс: --; окончание: -. ==Произношение== {{transcription|}} ==Семантические свойства== ===Значение=== # имеющий нежелательные качества, не соответствующий предъявляемым требованиям # # ===Синонимы=== * [[дурной]] * [[нехороший]] * [[некачественный]] * [[скверный]] * [[паскудный]] * [[дрянной]] * [[негодный]] ==Антонимы== * [[хороший]] ===Гиперонимы=== * ===Гипонимы=== * ===Родственные слова=== * имена собственные: Мальчиш-Плохиш * существительные: * прилагательные: * глаголы: [[оплошать]] * наречия: [[плохо]] ==Этимология== Происходит от ==Примеры употребления== ==Фразеологизмы и устойчивые сочетания== ==Перевод== {{table-top}} *{{en}}: bad *{{de}}: schlect *{{es}}: mal, malo *{{it}}: cattivo, malo {{table-mid}} *{{nl}}: *{{pt}}: *{{fr}}: mauvais *{{sv}}: *{{ja}}: {{table-bot}} {{stub}} [[Категория:]] [[en:плохой]] [[fr:плохой]] [[hu:плохой]] [[io:плохой]] eine Schwalbe macht noch keinen Sommer 11524 47942 2006-06-09T20:38:18Z Schwallex 124 {{-de-|&#8212;}} <b>Eine [[Schwalbe]] [[machen|macht]] noch keinen [[Sommer]].</b> Пословица ==Значение== <i>Букв.</i>: &#171;Одна ласточка ещё не значит лето&#187;, т. е. не следует преждевременно радоваться. ===Схожие пословицы=== * [[den Tag vor dem Abend loben|Man soll den Tag nicht vor dem Abend loben]] ==Перевод== *{{nl}}: [[één zwaluw maakt nog geen zomer]] [[Категория:Немецкие пословицы и поговорки]] Vergißmeinnicht 11525 36898 2006-04-29T14:54:33Z Schwallex 124 {{-de-|vergissmeinnicht}} {{падежи de |Wer/was? (Einzahl) =Verg<u>i</u>ßmeinnicht |Wer/was? (Mehrzahl)=Verg<u>i</u>ßmeinnichte |Wessen? (Einzahl) =Verg<u>i</u>ßmeinnichts |Wessen? (Mehrzahl) =Verg<u>i</u>ßmeinnichten |Wem? (Einzahl) =Verg<u>i</u>ßmeinnicht |Wem? (Mehrzahl) =Verg<u>i</u>ßmeinnichten |Wen? (Einzahl) =Verg<u>i</u>ßmeinnicht |Wen? (Mehrzahl) =Verg<u>i</u>ßmeinnichte }} <b>Verg<u>i</u>ß-mein-nicht</b>, <i>новое правописание:</i> <b>Verg<u>i</u>ss-mein-nicht</b> Существительное, средний род ==Произношение== ==Значение== [[незабудка]] ==Этимология== От нем. [[vergessen]] ([[забывать]]), [[mein]] ([[мой]], [[меня]]) и [[nicht]] ([[не]]). [[Категория:Blumen]] Hundeblume 11526 36899 2006-04-29T14:55:57Z Schwallex 124 {{-de-|hundeblume}} {{падежи de |Wer/was? (Einzahl) =H<u>u</u>ndeblume |Wer/was? (Mehrzahl)=H<u>u</u>ndeblumen |Wessen? (Einzahl) =H<u>u</u>ndeblume |Wessen? (Mehrzahl) =H<u>u</u>ndeblumen |Wem? (Einzahl) =H<u>u</u>ndeblume |Wem? (Mehrzahl) =H<u>u</u>ndeblumen |Wen? (Einzahl) =H<u>u</u>ndeblume |Wen? (Mehrzahl) =H<u>u</u>ndeblumen }} <b>H<u>u</u>n-de-blu-me</b> Существительное, женский род ==Произношение== ==Значение== жёлтый [[одуванчик]] ===Синоним=== [[Löwenzahn]] См. тж. [[Pusteblume]]. ==Этимология== От нем. [[Hund]] ([[собака]]) и [[Blume]] ([[цветок]]). [[Категория:Blumen]] Pusteblume 11527 36900 2006-04-29T14:57:18Z Schwallex 124 {{-de-|hundeblume}} {{падежи de |Wer/was? (Einzahl) =P<u>u</u>steblume |Wer/was? (Mehrzahl)=P<u>u</u>steblumen |Wessen? (Einzahl) =P<u>u</u>steblume |Wessen? (Mehrzahl) =P<u>u</u>steblumen |Wem? (Einzahl) =P<u>u</u>steblume |Wem? (Mehrzahl) =P<u>u</u>steblumen |Wen? (Einzahl) =P<u>u</u>steblume |Wen? (Mehrzahl) =P<u>u</u>steblumen }} <b>P<u>u</u>s-te-blu-me</b> Существительное, женский род ==Произношение== ==Значение== белый [[одуванчик]] ===Синоним=== [[Löwenzahn]] См. тж. [[Hundeblume]]. ==Этимология== От нем. [[pusten]] ([[дуть]]) и [[Blume]] ([[цветок]]). [[Категория:Blumen]] Löwenzahn 11528 48045 2006-06-10T21:25:43Z RobotGMwikt 116 robot Adding: sv {{-de-|hundeblume}} {{падежи de |Wer/was? (Einzahl) =L<u>ö</u>wenzahn |Wer/was? (Mehrzahl)=L<u>ö</u>wenzähne |Wessen? (Einzahl) =L<u>ö</u>wenzahns |Wessen? (Mehrzahl) =L<u>ö</u>wenzähne |Wem? (Einzahl) =L<u>ö</u>wenzahn |Wem? (Mehrzahl) =L<u>ö</u>wenzähnen |Wen? (Einzahl) =L<u>ö</u>wenzahn |Wen? (Mehrzahl) =L<u>ö</u>wenzähne }} <b>L<u>ö</u>-wen-zahn</b> Существительное, мужской род ==Произношение== ==Значение== <i>бот.</i> [[одуванчик]] ===Синонимы=== * <i>разг.</i> [[Hundeblume]] (жёлтый) * <i>разг.</i> [[Pusteblume]] (белый) ==Этимология== От нем. [[Löwe]] ([[лев]]) и [[Zahn]] ([[зуб]]). [[Категория:Blumen]] [[sv:Löwenzahn]] Шаблон:gr 11529 36903 2006-04-29T15:05:42Z Schwallex 124 #REDIRECT [[Шаблон:el]] Шаблон:падежи pl 11530 47698 2006-06-08T16:56:16Z Schwallex 124 {| style="float:right; margin-left:0.5em; margin-bottom:0.5em; border: 1px solid #6699СС; border-collapse:collapse;" cellpadding="2" rules="all" width="210" ! bgcolor="#EEF9FF" | [[падеж]] ! bgcolor="#EEF9FF" | ед. ч. ! bgcolor="#EEF9FF" | мн. ч. |- | bgcolor="#EEF9FF" | [[именительный|Им.]] | {{{Kto? Co? lp|{{{nom-sg| }}}}}} || {{{Kto? Co? lm|{{{nom-pl| }}}}}} |- | bgcolor="#EEF9FF" | [[родительный|Р.]] | {{{Kogo? Czego? lp|{{{gen-sg| }}}}}} || {{{Kogo? Czego? lm|{{{gen-pl| }}}}}} |- | bgcolor="#EEF9FF" | [[дательный|Д.]] | {{{Komu? Czemu? lp|{{{dat-sg| }}}}}} || {{{Komu? Czemu? lm|{{{dat-pl| }}}}}} |- | bgcolor="#EEF9FF" | [[винительный|В.]] | {{{Kogo? Co? lp|{{{akk-sg| }}}}}} || {{{Kogo? Co? lm|{{{akk-pl| }}}}}} |- | bgcolor="#EEF9FF" | [[творительный|Тв.]] | {{{Z kim? Z czym? lp|{{{ins-sg| }}}}}} || {{{Z kim? Z czym? lm|{{{ins-pl| }}}}}} |- | bgcolor="#EEF9FF" | [[местный|М.]] | {{{O kim? O czym? lp|{{{lok-sg| }}}}}} || {{{O kim? O czym? lm|{{{lok-pl| }}}}}} |- | bgcolor="#EEF9FF" | [[звательный|Зв.]] | {{{O! lp|{{{vok-sg| }}}}}} || {{{O! lm|{{{vok-pl| }}}}}} |} [[Категория:Польские существительные]] toki 11531 46953 2006-06-04T10:50:01Z 85.192.128.102 ромадзи {{-romaji-}} *хирагана: [[とき]] *киридзи: токи {{-art-}} '''tó-ki''' ==Произношение== {{transcription|ˈtoki}} ==Глагол== ===значение=== [[говорить]], [[общаться]]. ==Прилагательное== ===значение=== [[говорящий]], [[устный]], [[вербальный]]. ==Существительное== ===значение=== [[язык]] (общения), [[разговор]], [[речь]]. ==Официальные сочетания== *[[ilo]] toki — [[устройство]] [[связи]], [[телефон]], [[чат]]. *[[lipu]] toki — [[бумага]] (в значении [[документ]]), [[книга]]. *[[jan]] toki — [[спикер]], [[болтун]], [[говорун]], общительный человек. ===названия языков=== {{table-top|ffffff|33}} *toki Alan &#8212; [[ирландский]] *toki Alapi &#8212; [[арабский]] *toki Anku &#8212; [[корейский]] *toki Apikan &#8212; [[африкаанс]] *toki Awasa &#8212; Hausa *toki Awisi &#8212; [[креольский]] *toki Elena &#8212; [[греческий]] *toki Elena pi tenpo pini &#8212; [[древнегреческий]] *toki Epanja &#8212; [[испанский]] *toki Epelanto &#8212; [[эсперанто]] *toki Esi &#8212; [[эстонский]] *toki Esuka &#8212; [[баскский]] *toki Ilan &#8212; [[фарси]] *toki Inli &#8212; [[английский]] *toki Inli pona &#8212; осн. английский *toki Insi &#8212; [[хинди]] *toki Intelinka &#8212; [[интерлингва]] *toki Intonesija &#8212; [[индонезийский]] *toki Inu &#8212; [[инупияк]], [[инуктитут]] *toki Ipo &#8212; Igbo *toki Isijopija &#8212; [[амхарский]] *toki Isilan &#8212; [[исландский]] *toki Italija &#8212; [[итальянский]] *toki Ito &#8212; [[идо]] *toki Iwisi &#8212; [[иврит]] *toki Jolupa &#8212; Yoruba *toki Kalalinuna &#8212; [[гренландский]] *toki Kalike &#8212; [[гэльский]] *toki Kanpusi &#8212; [[камбоджийский]] *toki Kanse &#8212; [[французский]] *toki Kantun &#8212; [[кантонезийский]] *toki Katala &#8212; [[каталанский]] *toki Katelo &#8212; [[грузинский]] *toki Kinla &#8212; [[валлийский]] {{table-mid|ffffff|32}} *toki Kisawili &#8212; [[суахили]] *toki Kuli &#8212; [[курдский]] *toki Kusala &#8212; [[гуджарати]] *toki Kuwenja &#8212; [[кенийский]] *toki Lasina &#8212; [[латинский]] *toki Lawi &#8212; [[латышский]] *toki Lesi &#8212; [[бретонский]] *toki Lijatuwa &#8212; [[литовский]] *toki Lolan &#8212; [[логлан]] *toki Losupan &#8212; [[ложбан]] *toki Lomani &#8212; [[румынский]] *toki Losi &#8212; [[русский]] *toki Lowasi &#8212; [[хорватский]] *toki Lowenki &#8212; [[словацкий]] *toki Lowensina &#8212; [[словенский]] *toki Lunasimi &#8212; [[кечуа]] *toki Luwanta &#8212; [[руандский]] *toki Maketonija &#8212; [[македонский]] *toki Malakasi &#8212; [[малагассийский]] *toki Malasi &#8212; [[маратхи]] *toki Malasija &#8212; [[малайский]] *toki Mosijo &#8212; [[венгерский]] *toki Mupe &#8212; Musbrek *toki Netelan &#8212; [[нидерландский]] *toki Nijon &#8212; [[японский]] *toki Nosiki &#8212; норвежский ([[Bokmål]]) *toki Nosiki sin &#8212; [[норвежский]] *toki Olapu &#8212; [[волапюк]] *toki Pansapi &#8212; [[панджабский]] *toki Panla &#8212; [[бенгальский]] *toki Pasiki &#8212; Fyksian *toki Pasuto &#8212; Pashto *toki Pelalusi &#8212; [[белорусский]] *toki Pilipina &#8212; [[тагальский]] *toki Pokasi &#8212; [[болгарский]] {{table-mid|ffffff|32}} *toki pona &#8212; [[токипона]] *toki Posan &#8212; [[боснийский]] *toki Posuka &#8212; [[польский]] *toki Potuke &#8212; [[португальский]] *toki Sameka &#8212; Jamaican Patois *toki Sami &#8212; [[саамский]] *toki Sankitu &#8212; [[санскрит]] *toki Sawa &#8212; [[яванский]] *toki Sawasi &#8212; Swazi *toki Seki &#8212; [[чешский]] *toki Sipe &#8212; [[албанский]] *toki Sinan &#8212; [[клингон]] *toki Sintalin &#8212; Sindarin *toki Soma &#8212; Somish *toki Somalija &#8212; [[сомалийский]] *toki Sonko &#8212; [[китайский]] ([[мандарин]]) *toki Sopisi &#8212; [[сербский]] *toki Sowijo &#8212; [[словио]] *toki Sumi &#8212; [[финский]] *toki Tamasiko &#8212; [[берберский]] *toki Tami &#8212; [[тамильский]] *toki Tansi &#8212; [[датский]] *toki Tawi &#8212; [[тайский]] *toki Teluku &#8212; [[телугу]] *toki Tona &#8212; Tongan *toki Topisin &#8212; [[ток-писин]] *toki Tosi &#8212; [[немецкий]] *toki Tuki &#8212; [[турецкий]] *toki Ukawina &#8212; [[украинский]] *toki Utu &#8212; [[урду]] *toki Wensa &#8212; [[шведский]] *toki Wije &#8212; [[вьетнамский]] {{table-bot}} *toki luka Kepeka &#8212; язык жестов, Квебек (LSQ) *toki luka Mewika &#8212; язык жестов, Американский (ASL) *toki luka Oselija &#8212; язык жестов, Австралийский (Auslan) *toki luka Piten &#8212; язык жестов, Британский (BSL) ==Этимология== От английского [[talk]] ---- {{stub}} [[en:toki]] [[fi:toki]] [[io:toki]] [[ja:toki]] [[zh:toki]] Обсуждение:toki 11532 37874 2006-05-02T16:49:05Z Schwallex 124 == toki luka == сабж = язык жестов? Schwallex, спасибо что языки поправил. Ато у меня уже в глазах поплыло. :Я вот тоже всё думаю и думаю &#8212; официальной статьи о sign languages в русской Википедии нет, надо будет в Гугле с Яндексом порыться. :--[[Участник:Schwallex|Schwallex]] 15:48, 29 апреля 2006 (UTC) ::Да тут проще: токи=язык, лука=рука. А как ещё руками разговаривать? ::Всё таки действительно так. :::*pub - пивная, паб :::*sign language - язык жестов :::*took the bull by the horns - "взял быка за рога" :::[http://news.bbc.co.uk/hi/russian/learn_english/newsid_3685000/3685746.stm] ::::Err... а это вы к чему? ::::То, что sign language &#8212; язык жестов, это известно. Неизвестны официальные русские названия отдельных языков жестов. Мы ищем не перевод &#171;Langue des Signes Quebecoise&#187;, а <em>официальный</em> перевод. ::::--[[Участник:Schwallex|Schwallex]] 16:49, 2 мая 2006 (UTC) незабудка 11533 36917 2006-04-29T15:51:21Z Schwallex 124 {{-ru-}} ==Перевод== {{table-top}} *{{en}}: [[forget-me-not]] *{{es}}: [[nomeolvides|nomeolv<u>i</u>des]] <i>m</i> {{table-mid}} *{{de}}: [[Vergißmeinnicht|Vergißmeinnicht]] <i>n</i> -s, -e *{{fr}}: [[myosotis]] <i>m</i> {{table-bot}} [[Категория:Цветы]] ---- {{stub}} Шаблон:User art-1 11534 36919 2006-04-29T15:56:40Z Schwallex 124 <div style="float:left;border:solid #99B3FF 1px;margin:1px"> {| cellspacing="0" style="width:238px;background:#E0E8FF" | style="width:45px;height:45px;background:#99B3FF;text-align:center;font-size:14pt" | '''art-1''' | style="font-size:8pt;padding:4pt;line-height:1.25em" | Jan ni li '''[[:Категория:User art-1|toki lili]]''' e '''[[:Категория:User art|toki pona]]'''. |} </div> [[Категория:User art|{{PAGENAME}}]] [[Категория:User art-1|{{PAGENAME}}]] Шаблон:User art-2 11535 36920 2006-04-29T15:57:30Z Schwallex 124 <div style="float:left;border:solid #99B3FF 1px;margin:1px"> {| cellspacing="0" style="width:238px;background:#E0E8FF" | style="width:45px;height:45px;background:#99B3FF;text-align:center;font-size:14pt" | '''art-2''' | style="font-size:8pt;padding:4pt;line-height:1.25em" | Jan ni li '''[[:Категория:User art-2|toki]]''' e '''[[:Категория:User art|toki pona]]'''. |} </div> [[Категория:User art|{{PAGENAME}}]] [[Категория:User art-2|{{PAGENAME}}]] Шаблон:User art-3 11536 36921 2006-04-29T15:58:20Z Schwallex 124 <div style="float:left;border:solid #99B3FF 1px;margin:1px"> {| cellspacing="0" style="width:238px;background:#E0E8FF" | style="width:45px;height:45px;background:#99B3FF;text-align:center;font-size:14pt" | '''art-3''' | style="font-size:8pt;padding:4pt;line-height:1.25em" | Jan ni li '''[[:Категория:User art-3|toki pona]]''' e '''[[:Категория:User art|toki pona]]'''. |} </div> [[Категория:User art|{{PAGENAME}}]] [[Категория:User art-3|{{PAGENAME}}]] Категория:User art 11537 36922 2006-04-29T15:59:41Z Schwallex 124 Список участников, в той или иной степени владеющих языком [[токипона]]. [[Категория:Токипона]] Категория:User art-1 11538 36923 2006-04-29T16:01:42Z Schwallex 124 Список участников, владеющих языком токипона на начальном уровне. [[Категория:User art]] Категория:User art-2 11539 36924 2006-04-29T16:02:08Z Schwallex 124 Список участников, владеющих языком токипона на среднем уровне. [[Категория:User art]] Категория:User art-3 11540 36925 2006-04-29T16:02:48Z Schwallex 124 Список участников, хорошо владеющих языком токипона. [[Категория:User art]] багато 11541 45364 2006-05-29T21:16:58Z RobotGMwikt 116 robot Adding: pl, uk {{-uk-}} <b>ба-га́-то</b> Наречие ==Произношение== ==Значение== [[много]] ===Синонимы=== ==Родственные слова== ==Этимология== ---- {{stub}} [[pl:багато]] [[uk:багато]] Заживо 11542 36950 2006-04-29T16:30:55Z Schwallex 124 «[[Заживо]]» переименована в «[[заживо]]» #REDIRECT [[заживо]] Быдло 11543 36952 2006-04-29T16:31:25Z Schwallex 124 «[[Быдло]]» переименована в «[[быдло]]» #REDIRECT [[быдло]] קרנים 11544 36962 2006-04-29T16:37:44Z Schwallex 124 #REDIRECT [[קרן]] Категория:Естественные человеческие языки 11545 37013 2006-04-29T17:03:55Z Schwallex 124 См. тж: * [[:Категория:Искусственные языки|Искусственные языки]] * [[:Категория:Алфавитный список языков|Алфавитный список языков (естественных и искусственных)]] [[Категория:Языки]] Обсуждение:г (в украинском языке) 11546 37005 2006-04-29T16:56:21Z 213.135.99.199 буквы == буквы == Не лучше создать статью «г (буква)» или даже «Гг (буква)» и в ней слелать подразделы для разных языков? г 11547 50258 2006-06-20T15:19:22Z RobotGMwikt 116 robot Adding: mk {{-ru-}} <b>г, Г</b> Буква ==Произношение== ==Значение== {{-uk-}} <b>г, Г</b> Буква ==Произношение== Звук, обозначаемый буквой г, в украинском языке мягкий, без прорыва, в отличие от русского языка. ==Значение== ---- {{stub}} [[en:г]] [[mk:г]] tekawa kadudu 11548 37015 2006-04-29T17:06:55Z Schwallex 124 {{-na-}} <b>tekawa kadudu</b> ==Произношение== ==Значение== [[деревня]] ==Родственные слова== ==Этимология== ---- {{stub}} edoganigae 11549 37016 2006-04-29T17:08:01Z Schwallex 124 {{-na-}} <b>edoganigae</b> ==Произношение== ==Значение== [[победа]] ==Родственные слова== [[doganigae]], [[amet doganigae]] ==Этимология== ---- {{stub}} doganigae 11550 37017 2006-04-29T17:08:25Z Schwallex 124 {{-na-}} <b>doganigae</b> ==Произношение== ==Значение== [[побеждать]] ==Родственные слова== [[edoganigae]], [[amet doganigae]] ==Этимология== ---- {{stub}} bait ijeiji 11551 37019 2006-04-29T17:11:25Z Schwallex 124 {{-na-}} <b>bait ijeiji</b> ==Произношение== ==Значение== [[провиант]] ==Родственные слова== ==Этимология== ---- {{stub}} aget eman 11552 37023 2006-04-29T17:17:10Z Schwallex 124 {{-na-}} <b>aget eman</b> ==Произношение== ==Значение== [[жена]] ==Родственные слова== ==Этимология== ---- {{stub}} Обсуждение:г 11553 37348 2006-04-30T13:19:43Z Schwallex 124 Не лучше ли всё-таки сделать «г (буква)»? Что бы не путать с однобуквенными словами. :Я думаю, путаницы не возникнет. У нас уже есть [[о|&#171;о&#187;]], [[в|&#171;в&#187;]] и [[я|&#171;я&#187;]], и никто особо не смущается. :--[[Участник:Schwallex|Schwallex]] 17:22, 29 апреля 2006 (UTC) ::Это пока не смушается. А когда таких наберётся много... «в» в русском, «в» в украинском, «в» в беларусском, «в» в болгарском, «в» в сербском, «в» в македонском, т.д. А если ещё весь пиньинь загонять со всеми его тонами и иероглифами... Кстати, а для токипоны слоги тоже делать? :::1. Что касается омографов, то они во всех Викисловарях собираются в одной статье. Да, набирается порой [[:en:a|много]], но от этого шибко никто не страдает, даже наоборот: читателю удобнее. Какое бы &#171;в&#187; он ни искал, статья так и называется: &#171;в&#187;. Если их по разным статьям распихать, как же вы то же самое «в» в украинском искать будете? Замучаетесь ведь. А редактору ещё похуже мука будет: ставить кросс-ссылки между всеми этими разными &#171;в&#187; &#8212; а это, между прочим, задача <em>экспоненциальной</em> комплексности. :::2. А китайские иероглифы мы со временем все [http://ru.wiktionary.org/wiki/%D0%A1%D0%BB%D1%83%D0%B6%D0%B5%D0%B1%D0%BD%D0%B0%D1%8F:Search?search=chinese+radical+index загоним], это не проблема. :::3. Что касается слогов в токипоне, то ничего умного с ходу не скажу. Полез было в en.Wiktionary/de.Wiktionary, узнать, как они это делают &#8212; а там ею вообще ни фига никто не занимается. В общем, я бы в любом случае начал с создания алфавитного индекса (и, разумеется, создания статей о словах), а со слогами всегда успеем разобраться. :::--[[Участник:Schwallex|Schwallex]] 12:47, 30 апреля 2006 (UTC) ::::1. Я не это имел ввиду. Я предлагал разделить буквы и слова. Это удобно если делать описания по всем существующим буквам ИМХО. А расставить две ссылки: «см. буква в» и «см. слово в» — это даже не полиномиальная задача, а скорее — линейная. ^_^ ::::2. Иероглифы да. А вот пиньинь... их два, да ещё шесть тонов... + транслитерации на кириллицу и чжуинь. Может ещё чего неберётся. ::::3. Логично. :::::1. В общем, я думаю, коли со временем получится ужасная каша, то мы умную подкатегоризацию всегда успеем придумать. А пока путаницы не наблюдается, то, честно говоря, других забот по горло (>_<) :::::2. Дело мастера боится. :::::--[[Участник:Schwallex|Schwallex]] 13:19, 30 апреля 2006 (UTC) iwinòr 11554 37027 2006-04-29T17:23:10Z Schwallex 124 {{-na-}} <b>iwinòr</b> ==Произношение== ==Значение== [[окно]] ==Родственные слова== ==Этимология== ---- {{stub}} Обсуждение шаблона:СущСрНеодуш1*d 11555 37031 2006-04-29T17:28:43Z Schwallex 124 А для чего, если не секрет, header придуман? --[[Участник:Schwallex|Schwallex]] 17:28, 29 апреля 2006 (UTC) Шаблон:-cv- 11556 37895 2006-05-02T17:09:23Z Schwallex 124 =<div style="background-color:#{{h1c}}">Чувашский</div>= [[Категория:Чувашский язык|{{{1|{{PAGENAME}}}}}]] emaga 11557 37034 2006-04-29T17:33:34Z Schwallex 124 {{-na-}} <b>emaga</b> ==Произношение== ==Значение== [[боль]] ==Родственные слова== ==Этимология== ---- {{stub}} чăваш 11558 37036 2006-04-29T17:36:38Z Schwallex 124 {{-cv-}} <b>чăваш</b> ==Произношение== ==Значение== [[чувашский]] ==Родственные слова== ==Этимология== ---- {{stub}} чĕлхи 11559 38967 2006-05-04T23:08:10Z Schwallex 124 #REDIRECT [[чĕлхе]] çынсем 11560 37799 2006-05-01T20:52:05Z Schwallex 124 {{-cv-|сынсем}} <b>çынсем</b> ==Произношение== ==Значение== [[люди]] ==Родственные слова== ==Этимология== Мн. ч. от [[çын]] ([[человек]]). ---- {{stub}} вӑтӑр 11561 41867 2006-05-16T16:01:54Z Schwallex 124 {{-cv-|ватар}} <b>{{fonts|вӑтӑр}}</b> ==Произношение== ==Значение== [[тридцать]] ==Родственные слова== ==Этимология== ---- {{stub}} страницă 11562 37041 2006-04-29T17:42:42Z Schwallex 124 {{-cv-}} <b>страницă</b> ==Произношение== ==Значение== [[страница]] ==Родственные слова== ==Этимология== ---- {{stub}} ҫын 11563 44145 2006-05-26T20:00:19Z Schwallex 124 {{-cv-|сын}} <b>{{fonts|ҫын}}</b> ==Произношение== ==Значение== [[человек]] ==Родственные слова== ==Этимология== ---- {{stub}} Чувашский 11564 37044 2006-04-29T17:45:42Z Schwallex 124 #REDIRECT [[чувашский]] биологи 11565 48455 2006-06-11T16:06:42Z RobotGMwikt 116 robot Adding: nl {{-cv-}} <b>биологи</b> ==Произношение== ==Значение== [[биология]] ==Родственные слова== ==Этимология== ---- {{stub}} [[nl:биологи]] хими 11566 37046 2006-04-29T17:47:59Z Schwallex 124 {{-cv-}} <b>хими</b> ==Произношение== ==Значение== [[химия]] ==Родственные слова== ==Этимология== ---- {{stub}} географи 11567 48504 2006-06-11T17:38:06Z RobotGMwikt 116 robot Adding: fr, nl {{-cv-}} <b>географи</b> ==Произношение== ==Значение== [[география]] ==Родственные слова== ==Этимология== ---- {{stub}} [[fr:географи]] [[nl:географи]] истори 11568 37048 2006-04-29T17:49:05Z Schwallex 124 {{-cv-}} <b>истори</b> ==Произношение== ==Значение== [[история]] ==Родственные слова== ==Этимология== ---- {{stub}} энциклопеди 11569 37049 2006-04-29T17:50:00Z Schwallex 124 {{-cv-}} <b>энциклопеди</b> ==Произношение== ==Значение== [[энциклопедия]] ==Родственные слова== ==Этимология== ---- {{stub}} президент 11570 51594 2006-06-27T09:45:49Z Al Silonov 76 {{-ru-}} ==Морфологические и синтаксические свойства== {{СущМужОдуш1a |основа=президе́нт |основа1= |show-text=1 |слоги=пре-зи-де́нт }} приставка: '''-'''; корень: '''--'''; суффикс: '''--'''; окончание: '''-'''. ==Произношение== {{transcription|}} ==Семантические свойства== ===Значение=== # высшая официальная должность в ряде государств и организаций. ''Президент республики. Президент компании. Выборы президента. Назначение президента.'' # # ===Синонимы=== # [[председатель]] # ===Антонимы=== # [[подчинённый]], [[рядовой]] # # ===Гиперонимы=== # [[глава]], [[руководитель]], [[лидер]] # # ===Гипонимы=== # # # ===Родственные слова=== * имена собственные: * существительные: [[президиум]] * прилагательные: [[президентский]] * глаголы: * наречия: ==Этимология== Происходит от латинского [[praesidens]] — ''председатель, глава''; далее от глагола praesidere — буквально ''сидеть впереди''. ==Примеры употребления== ==Фразеологизмы и устойчивые сочетания== ==Перевод== {{table-top}} * {{en}}: [[president|pr<u>e</u>sident]] * {{es}}: [[presidente|presid<u>e</u>nte]] <i>m</i>, <i>женщина</i> [[presidenta|presidenta]] <i>f</i> {{table-mid}} * {{de}}: [[Präsident|Präsid<u>e</u>nt]] <i>m</i> -en, -en * {{fr}}: [[président|présid<u>e</u>nt]] <i>m</i> {{table-bot}} {{-cv-}} <b>президент</b> ==Произношение== ==Значение== [[президент]] ==Родственные слова== ==Этимология== ---- {{stub}} [[Категория:Должности]] [[io:президент]] [[pl:президент]] президенчĕ 11571 37052 2006-04-29T17:52:08Z Schwallex 124 «[[президенчĕ]]» переименована в «[[президент]]» #REDIRECT [[президент]] ҫӗртме 11572 52973 2006-07-02T15:56:22Z Schwallex 124 {{месяцы cv}} {{-cv-|сертме}} <b>{{fonts|ҫӗртме}}</b> ==Произношение== {{transcription|}} ==Значение== [[июнь]] ==Родственные слова== ==Этимология== ---- {{stub}} кӑрлач 11573 52980 2006-07-02T16:00:26Z Schwallex 124 {{месяцы cv}} {{-cv-}} <b>{{fonts|кӑрлач}}</b> ==Произношение== {{transcription|}} ==Значение== [[январь]] ==Родственные слова== ==Этимология== ---- {{stub}} нарӑс 11574 52970 2006-07-02T15:55:09Z Schwallex 124 {{месяцы cv}} {{-cv-|нарас}} <b>{{fonts|нарӑс}}</b> ==Произношение== {{transcription|}} ==Значение== [[февраль]] ==Родственные слова== ==Этимология== ---- {{stub}} пуш 11575 52969 2006-07-02T15:53:16Z Schwallex 124 {{месяцы cv}} {{-cv-}} <b>пуш</b> ==Произношение== {{transcription|}} ==Значение== [[март]] ==Родственные слова== ==Этимология== ---- {{stub}} ака 11576 37060 2006-04-29T17:59:35Z Schwallex 124 {{-cv-}} <b>ака</b> ==Произношение== ==Значение== [[апрель]] ==Родственные слова== ==Этимология== ---- {{stub}} ҫу 11577 52977 2006-07-02T15:58:27Z Schwallex 124 {{месяцы cv}} {{-cv-|су}} <b>{{fonts|ҫу}}</b> ==Произношение== {{transcription|}} ==Значение== # [[май]] # [[лето]] ==Родственные слова== ==Этимология== ---- {{stub}} утă 11578 53283 2006-07-03T14:12:50Z VPliousnine 312 +{{месяцы}} {{месяцы cv}} {{-cv-}} <b>утă</b> ==Произношение== ==Значение== [[июль]] ==Родственные слова== ==Этимология== ---- {{stub}} çурла 11579 37796 2006-05-01T20:50:55Z Schwallex 124 {{-cv-|сурла}} <b>çурла</b> ==Произношение== ==Значение== [[август]] ==Родственные слова== ==Этимология== ---- {{stub}} авӑн 11580 52966 2006-07-02T15:52:03Z Schwallex 124 {{месяцы cv}} {{-cv-|аван}} <b>{{fonts|авӑн}}</b> ==Произношение== {{transcription|}} ==Значение== [[сентябрь]] ==Родственные слова== ==Этимология== ---- {{stub}} юпа 11581 37067 2006-04-29T18:03:48Z Schwallex 124 {{-cv-}} <b>юпа</b> ==Произношение== ==Значение== [[октябрь]] ==Родственные слова== ==Этимология== ---- {{stub}} чӳк 11582 53325 2006-07-03T15:03:09Z VPliousnine 312 +{{месяцы}} {{месяцы cv}} {{-cv-}} <b><font face="Arial Unicode MS,Lucida Sans Unicode,MS Mincho,Arial,sans-serif" style="text-decoration:none;">чӳк</font></b> ==Произношение== ==Значение== [[ноябрь]] ==Родственные слова== ==Этимология== ---- {{stub}} раштав 11583 53326 2006-07-03T15:05:55Z VPliousnine 312 +{{месяцы}} {{месяцы cv}} {{-cv-}} <b>раштав</b> ==Произношение== ==Значение== [[декабрь]] ==Родственные слова== ==Этимология== ---- {{stub}} вырсарникун 11584 37070 2006-04-29T18:08:43Z Schwallex 124 {{-cv-}} <b>вырсарникун</b> ==Произношение== ==Значение== [[воскресенье]] ==Родственные слова== ==Этимология== ---- {{stub}} шăматкун 11585 37071 2006-04-29T18:09:23Z Schwallex 124 {{-cv-}} <b>шăматкун</b> ==Произношение== ==Значение== [[суббота]] ==Родственные слова== ==Этимология== ---- {{stub}} экологи 11586 37072 2006-04-29T18:17:01Z Schwallex 124 {{-cv-}} <b>экологи</b> ==Произношение== ==Значение== [[экология]] ==Родственные слова== ==Этимология== ---- {{stub}} хронологи 11587 37073 2006-04-29T18:17:32Z Schwallex 124 {{-cv-}} <b>хронологи</b> ==Произношение== ==Значение== [[хронология]] ==Родственные слова== ==Этимология== ---- {{stub}} фотографи 11588 37074 2006-04-29T18:17:59Z Schwallex 124 {{-cv-}} <b>фотографи</b> ==Произношение== ==Значение== [[фотография]] ==Родственные слова== ==Этимология== ---- {{stub}} этимологи 11589 37075 2006-04-29T18:18:26Z Schwallex 124 {{-cv-}} <b>этимологи</b> ==Произношение== ==Значение== [[этимология]] ==Родственные слова== ==Этимология== ---- {{stub}} мифологи 11590 37076 2006-04-29T18:18:54Z Schwallex 124 {{-cv-}} <b>мифологи</b> ==Произношение== ==Значение== [[мифология]] ==Родственные слова== ==Этимология== ---- {{stub}} çемье 11591 37787 2006-05-01T20:46:40Z Schwallex 124 {{-cv-|семье}} <b>çемье</b> ==Произношение== ==Значение== [[семья]] ===Синоним=== [[кил-йыш]] ==Родственные слова== ==Этимология== ---- {{stub}} кил-йыш 11592 37078 2006-04-29T18:21:35Z Schwallex 124 {{-cv-}} <b>кил-йыш</b> ==Произношение== ==Значение== [[семья]] ===Синоним=== [[çемье]] ==Родственные слова== ==Этимология== ---- {{stub}} асатте 11593 37079 2006-04-29T18:22:15Z Schwallex 124 {{-cv-}} <b>асатте</b> ==Произношение== ==Значение== [[дедушка]] со стороны отца ==Родственные слова== ==Этимология== ---- {{stub}} кукаҫи 11594 40569 2006-05-08T16:57:00Z Schwallex 124 «[[кукаçи]]» переименована в «[[кукаҫи]]» {{-cv-|кукаси}} <b>{{fonts|кукаҫи}}</b> ==Произношение== ==Значение== [[дедушка]] со стороны матери ==Родственные слова== ==Этимология== ---- {{stub}} асанне 11595 37082 2006-04-29T18:25:26Z Schwallex 124 {{-cv-}} <b>асанне</b> ==Произношение== ==Значение== [[бабушка]] со стороны отца ==Родственные слова== ==Этимология== ---- {{stub}} кукамай 11596 37083 2006-04-29T18:25:54Z Schwallex 124 {{-cv-}} <b>кукамай</b> ==Произношение== ==Значение== [[бабушка]] со стороны матери ==Родственные слова== ==Этимология== ---- {{stub}} атте 11597 37084 2006-04-29T18:26:34Z Schwallex 124 {{-cv-}} <b>атте</b> ==Произношение== ==Значение== [[отец]], [[папа]] ==Родственные слова== ==Этимология== ---- {{stub}} анне 11598 37086 2006-04-29T18:27:45Z Schwallex 124 {{-cv-}} <b>анне</b> ==Произношение== ==Значение== [[мать]], [[мама]] ==Родственные слова== ==Этимология== ---- {{stub}} അമ്മ 11599 51208 2006-06-24T15:53:00Z RobotGMwikt 116 robot Adding: ml {{-ml-}} {{падежи ml |nom-sg=അമ്മ<br>{{transcription|əmːə}} |nom-pl=അമ്മമാര്<br>{{transcription|əmːəmɑːr}} |voc-sg=അമ്മേ<br>{{transcription|əmːeː}} |voc-pl=അമ്മമാരേ<br>{{transcription|əmːəmɑːreː}} |acc-sg=അമ്മയെ<br>{{transcription|əmːəje}} |acc-pl=അമ്മമാരെ<br>{{transcription|əmːəmɑːre}} |dat-sg=അമ്മയ്ക്കു&#3405;<br>{{transcription|əmːəjkː}} |dat-pl=അമ്മമാര്ക്കു&#3405;<br>{{transcription|əmːəmɑːrkː}} |gen-sg=അമ്മയുടെ<br>{{transcription|əmːəjuʈe}} |gen-pl=അമ്മമാരുടെ<br>{{transcription|əmːəmɑːruʈe}} |loc-sg=അമ്മയില്<br>{{transcription|əmːəjil}} |loc-pl=അമ്മമാരില്<br>{{transcription|əmːəmɑːril}} |soc-sg=അമ്മയോടു&#3405;<br>{{transcription|əmːəjoːʈ}} |soc-pl=അമ്മമാരൊടു&#3405;<br>{{transcription|əmːəmɑːroːʈ}} |ins-sg=അമ്മയാല്<br>{{transcription|əmːəjɑːl}} |ins-pl=അമ്മമാരാല്<br>{{transcription|əmːəmɑːrɑːl}} }} <b>അമ്മ</b> ==Произношение== {{transcription|əmːə}} ==Значение== [[мать]] ===Синонимы=== *[[പെറ്റമ്മ]]: возвышенное обращение, подчёркивающее материнство, букв. «родившая мать». *[[മാതാവ്]]: формальное обращение, от санскр. ''mātā'' *[[തള്ള]]: разговорное, грубое слово *[[ഉമ്മ]]: используется мусульманами *[[അമ്മച്ചി]]: :* [[мать]], используется в основном христианами :* <i>уничиж.</i> [[старуха]] ==Родственные слова== *[[എന്റമ്മോ]] {{transcription|entəmːoː}}: восклицание, &#171;Боже мой!&#187;, букв. «моя мать!» (непр. форма зв. п.). *[[അമ്മുമ്മ]]: бабушка *[[വല്ല്യമ്മ]]: старшая тётя по матери, букв. &#171;больша́я тётя&#187; *[[കുഞ്ഞമ്മ]] или [[കൊച്ചമ്മ]]: младшая тётя по матери, букв. &#171;маленькая тётя&#187; ==Этимология== [[de:അമ്മ]] [[en:അമ്മ]] [[ml:അമ്മ]] Шаблон:-mal- 11600 46853 2006-06-03T17:11:04Z Schwallex 124 #REDIRECT [[Шаблон:-ml-]] аппа 11601 37103 2006-04-29T18:48:49Z Schwallex 124 {{-cv-}} <b>аппа</b> ==Произношение== ==Значение== # старшая [[сестра]] # [[тётя]] (старшая сестра отца или матери) ==Родственные слова== ==Этимология== ---- {{stub}} йăмăк 11602 37093 2006-04-29T18:31:39Z Schwallex 124 {{-cv-}} <b>йăмăк</b> ==Произношение== ==Значение== младшая [[сестра]] ==Родственные слова== ==Этимология== ---- {{stub}} мучи 11603 37096 2006-04-29T18:35:52Z Schwallex 124 {{-cv-}} <b>мучи</b> ==Произношение== ==Значение== [[дядя]] (старший брат отца) ==Родственные слова== ==Этимология== ---- {{stub}} пичче 11604 37097 2006-04-29T18:36:27Z Schwallex 124 {{-cv-}} <b>пичче</b> ==Произношение== ==Значение== [[дядя]] (младший брат отца) ==Родственные слова== ==Этимология== ---- {{stub}} кукка 11605 37098 2006-04-29T18:37:03Z Schwallex 124 {{-cv-}} <b>кукка</b> ==Произношение== ==Значение== [[дядя]] (брат матери) ==Родственные слова== ==Этимология== ---- {{stub}} uncle 11606 44337 2006-05-28T02:12:26Z RobotGMwikt 116 robot Adding: el, en, fr, hu, io, it, ja, ko, la, pl, sv, zh {{-en-}} <b>uncle</b> Существительное ==Произношение== ==Значение== [[дядя]] ==Усточивые сочетания== * maternal uncle: дядя по матери (т.е. брат матери) * paternal uncle: дядя по отцу (т.е. брат отца) * uncle by marriage: муж тёти * grand-uncle, great-uncle: двоюродный дед (брат бабушки или дедушки) = великий дед ==Этимология== Из протогерм., ср. нем. [[Onkel]]. ---- {{stub}} [[el:uncle]] [[en:uncle]] [[fr:uncle]] [[hu:uncle]] [[io:uncle]] [[it:uncle]] [[ja:uncle]] [[ko:uncle]] [[la:uncle]] [[pl:uncle]] [[sv:uncle]] [[zh:uncle]] мӑнакка 11607 40672 2006-05-08T19:03:05Z Schwallex 124 {{-cv-}} <b>{{fonts|мӑнакка}}</b> ==Произношение== ==Значение== [[тётя]] (старшая сестра отца или матери) ==Родственные слова== ==Этимология== ---- {{stub}} упашка 11608 37104 2006-04-29T18:49:41Z Schwallex 124 {{-cv-}} <b>упашка</b> ==Произношение== ==Значение== [[муж]] (супруг) ==Родственные слова== ==Этимология== ---- {{stub}} арӑм 11609 41850 2006-05-16T15:53:04Z Schwallex 124 «[[арăм]]» переименована в «[[арӑм]]» {{-cv-|арам}} <b>{{fonts|арӑм}}</b> ==Произношение== ==Значение== [[жена]] (супруга) ==Родственные слова== ==Этимология== ---- {{stub}} хӗрача 11610 51036 2006-06-23T17:34:13Z Schwallex 124 {{-cv-|херача}} <b>{{fonts|хӗрача}}</b> ==Произношение== {{transcription|}} ==Значение== [[девочка]] ==Родственные слова== ==Этимология== ---- {{stub}} ывăл ача 11611 37108 2006-04-29T18:54:03Z Schwallex 124 {{-cv-}} <b>ывăл ача</b> ==Произношение== ==Значение== [[мальчик]] ==Родственные слова== ==Этимология== ---- {{stub}} garçon 11612 47359 2006-06-06T20:07:46Z RobotGMwikt 116 robot Adding: en {{-fr-}} <b>gar-ç<u>o</u>n</b> Существительное, мужской род ==Произношение== ==Значение== # [[мальчик]] # [[официант]] ==Родственные слова== ==Этимология== ---- {{stub}} [[el:garçon]] [[en:garçon]] [[et:garçon]] [[fi:garçon]] [[fr:garçon]] [[hu:garçon]] [[io:garçon]] [[nl:garçon]] [[zh:garçon]] хĕр 11613 37113 2006-04-29T19:00:39Z Schwallex 124 {{-cv-}} <b>хĕр</b> ==Произношение== ==Значение== # [[дочь]] # [[девушка]] ==Родственные слова== ==Этимология== ---- {{stub}} ывăл 11614 37115 2006-04-29T19:02:54Z Schwallex 124 {{-cv-}} <b>ывăл</b> ==Произношение== ==Значение== [[сын]] ==Родственные слова== ==Этимология== ---- {{stub}} ӑтӑр 11615 41857 2006-05-16T15:54:21Z Schwallex 124 {{-cv-|атар}} <b>{{fonts|ӑтӑр}}</b> ==Произношение== ==Значение== [[выдра]] ==Родственные слова== ==Этимология== ---- {{stub}} çупах 11616 37792 2006-05-01T20:48:23Z Schwallex 124 {{-cv-|супах}} <b>çупах</b> ==Произношение== ==Значение== [[лещ]] ==Родственные слова== ==Этимология== ---- {{stub}} шапа 11617 37125 2006-04-29T19:10:51Z Schwallex 124 {{-cv-}} <b>шапа</b> ==Произношение== ==Значение== [[лягушка]] ==Родственные слова== ==Этимология== ---- {{stub}} уланкă 11618 37126 2006-04-29T19:11:14Z Schwallex 124 {{-cv-}} <b>уланкă</b> ==Произношение== ==Значение== [[окунь]] ==Родственные слова== ==Этимология== ---- {{stub}} шампа 11619 37128 2006-04-29T19:12:18Z Schwallex 124 {{-cv-}} <b>шампа</b> ==Произношение== ==Значение== [[налим]] ==Родственные слова== ==Этимология== ---- {{stub}} çĕкĕ 11620 37778 2006-05-01T20:43:22Z Schwallex 124 {{-cv-|секе}} <b>çĕкĕ</b> ==Произношение== ==Значение== [[стерлядь]] ==Родственные слова== ==Этимология== ---- {{stub}} шăла 11621 37130 2006-04-29T19:13:02Z Schwallex 124 {{-cv-}} <b>шăла</b> ==Произношение== ==Значение== [[судак]] ==Родственные слова== ==Этимология== ---- {{stub}} çарттан 11622 37786 2006-05-01T20:46:30Z Schwallex 124 {{-cv-|сарттан}} <b>çарттан</b> ==Произношение== ==Значение== [[щука]] ==Родственные слова== ==Этимология== ---- {{stub}} щука 11623 39953 2006-05-06T11:39:01Z Al Silonov 76 {{-ru-}} ==Морфологические и синтаксические свойства== {{СущЖенОдуш3a |основа=щу́к |show-text=1 }} приставка: -; корень: --; суффикс: --; окончание: -. ==Произношение== {{transcription|}} ==Семантические свойства== ===Значение=== хищная костистая пресноводная [[рыба]] ===Синонимы=== * ===Антонимы=== * ===Гиперонимы=== * [[рыба]] * [[позвоночное]] * [[животное]] ===Гипонимы=== * ===Родственные слова=== * имена собственные: * существительные: [[щучка]] * прилагательные: [[щучий]] * глаголы: * наречия: ==Этимология== Происходит от ==Примеры употребления== ==Фразеологизмы и устойчивые сочетания== ==Перевод== {{table-top}} *{{en}}: [[pike]] *{{da}}: [[gedde]] *{{es}}: [[lucio|lucio]] <i>m</i> {{table-mid}} *{{de}}: [[Hecht]] <i>m</i> -s, -e, <i>регион.</i> [[Wasserwolf|W<u>a</u>sserwolf]] <i>m</i> -s, -wölfe *{{fr}}: [[brochet|broch<u>e</u>t]] <i>m</i> *{{cv}}: [[çарттан]] {{table-bot}} [[Категория:Рыбы]] [[Категория:Хищники]] пулă 11624 37133 2006-04-29T19:14:50Z Schwallex 124 {{-cv-}} <b>пулă</b> ==Произношение== ==Значение== [[рыба]] ==Родственные слова== ==Этимология== ---- {{stub}} ӑптӑ 11625 41846 2006-05-16T15:52:20Z Schwallex 124 «[[ăптă]]» переименована в «[[ӑптӑ]]» {{-cv-|апта}} <b>{{fonts|ӑптӑ}}</b> ==Произношение== ==Значение== [[язь]] ==Родственные слова== ==Этимология== ---- {{stub}} çуйăн 11626 37789 2006-05-01T20:47:39Z Schwallex 124 {{-cv-|суйан}} <b>çуйăн</b> ==Произношение== ==Значение== [[сом]] ==Родственные слова== ==Этимология== ---- {{stub}} подлещик 11627 37138 2006-04-29T19:17:02Z Schwallex 124 {{-ru-}} ==Перевод== {{table-top}} {{table-mid}} *{{cv}}: [[çупахай]] {{table-bot}} ---- {{stub}} çупахай 11628 37793 2006-05-01T20:49:01Z Schwallex 124 {{-cv-|супахай}} <b>çупахай</b> ==Произношение== ==Значение== [[подлещик]] ==Родственные слова== [[çупах]] ==Этимология== ---- {{stub}} кăртăш 11629 37140 2006-04-29T19:17:43Z Schwallex 124 {{-cv-}} <b>кăртăш</b> ==Произношение== ==Значение== [[ёрш]] ==Родственные слова== ==Этимология== ---- {{stub}} партас 11630 37142 2006-04-29T19:18:53Z Schwallex 124 {{-cv-}} <b>партас</b> ==Произношение== ==Значение== [[голавль]] ==Родственные слова== ==Этимология== ---- {{stub}} хурăн 11631 37143 2006-04-29T19:19:33Z Schwallex 124 {{-cv-}} <b>хурăн</b> ==Произношение== ==Значение== [[берёза]] ==Родственные слова== ==Этимология== ---- {{stub}} йăмра 11632 37145 2006-04-29T19:20:23Z Schwallex 124 {{-cv-}} <b>йăмра</b> ==Произношение== ==Значение== [[ветла]] ==Родственные слова== ==Этимология== ---- {{stub}} юман 11633 37146 2006-04-29T19:20:44Z Schwallex 124 {{-cv-}} <b>юман</b> ==Произношение== ==Значение== [[дуб]] ==Родственные слова== ==Этимология== ---- {{stub}} вӑрман 11634 41860 2006-05-16T15:55:37Z Schwallex 124 «[[вăрман]]» переименована в «[[вӑрман]]» {{-cv-|варман}} <b>{{fonts|вӑрман}}</b> ==Произношение== ==Значение== [[лес]] ==Родственные слова== ==Этимология== Ср. тур. [[orman]], каз. [[орман]], баш. [[урман]]. ---- {{stub}} йывӑҫ 11635 42030 2006-05-17T18:21:59Z Schwallex 124 {{-cv-|йывас}} <b>{{fonts|йывӑҫ}}</b> ==Произношение== ==Значение== [[дерево]] ==Родственные слова== ==Этимология== ---- {{stub}} чăрăш 11636 37152 2006-04-29T19:23:44Z Schwallex 124 {{-cv-}} <b>чăрăш</b> ==Произношение== ==Значение== [[ель]] ==Родственные слова== ==Этимология== ---- {{stub}} хыр 11637 37154 2006-04-29T19:24:35Z Schwallex 124 {{-cv-}} <b>хыр</b> ==Произношение== ==Значение== [[сосна]] ==Родственные слова== ==Этимология== ---- {{stub}} улмуççи 11638 37155 2006-04-29T19:25:00Z Schwallex 124 {{-cv-}} <b>улмуççи</b> ==Произношение== ==Значение== [[яблоня]] ==Родственные слова== ==Этимология== ---- {{stub}} каврӑҫ 11639 42437 2006-05-19T18:46:07Z Schwallex 124 {{-cv-|каврас}} <b>{{fonts|каврӑҫ}}</b> ==Произношение== ==Значение== [[ясень]] ==Родственные слова== ==Этимология== ---- {{stub}} ӑвӑс 11640 41844 2006-05-16T15:51:45Z Schwallex 124 {{-cv-|авас}} <b>{{fonts|ӑвӑс}}</b> ==Произношение== ==Значение== [[орешник]] ==Родственные слова== ==Этимология== ---- {{stub}} пилеш 11641 37158 2006-04-29T19:26:19Z Schwallex 124 {{-cv-}} <b>пилеш</b> ==Произношение== ==Значение== [[рябина]] ==Родственные слова== ==Этимология== ---- {{stub}} шĕшкĕ 11642 37159 2006-04-29T19:26:44Z Schwallex 124 {{-cv-}} <b>шĕшкĕ</b> ==Произношение== ==Значение== [[орешник]] ==Родственные слова== ==Этимология== ---- {{stub}} çырла 11643 37804 2006-05-01T20:58:19Z Schwallex 124 {{-cv-|сырла}} <b>çырла</b> ==Произношение== ==Значение== [[ягода]] ==Родственные слова== [[мăк çырли]], [[çĕр çырли]], [[хăмла çырли]], [[хурăн çырли]], [[чие çырли]], [[шур çырли]] ==Этимология== ---- {{stub}} пан улми 11644 37162 2006-04-29T19:28:23Z Schwallex 124 {{-cv-}} <b>пан улми</b> ==Произношение== ==Значение== [[яблоко]] ==Родственные слова== ==Этимология== ---- {{stub}} чие çырли 11645 37165 2006-04-29T19:34:17Z Schwallex 124 {{-cv-}} <b>чие çырли</b> ==Произношение== ==Значение== [[вишня]] ==Родственные слова== ==Этимология== ---- {{stub}} çĕр çырли 11646 37784 2006-05-01T20:45:56Z Schwallex 124 {{-cv-|сер сырли}} <b>çĕр çырли</b> ==Произношение== ==Значение== [[клубника]] ==Родственные слова== ==Этимология== ---- {{stub}} хурăн çырли 11647 37168 2006-04-29T19:36:25Z Schwallex 124 {{-cv-}} <b>хурăн çырли</b> ==Произношение== ==Значение== [[земляника]] ==Родственные слова== ==Этимология== ---- {{stub}} шур çырли 11648 37169 2006-04-29T19:36:53Z Schwallex 124 {{-cv-}} <b>шур çырли</b> ==Произношение== ==Значение== [[клюква]] ==Родственные слова== ==Этимология== ---- {{stub}} мӑк ҫырли 11649 40669 2006-05-08T19:02:28Z Schwallex 124 {{-cv-|мак сырли}} <b>{{fonts|мӑк ҫырли}}</b> ==Произношение== ==Значение== [[клюква]] ==Родственные слова== ==Этимология== ---- {{stub}} хăмла çырли 11650 37172 2006-04-29T19:37:39Z Schwallex 124 {{-cv-}} <b>хăмла çырли</b> ==Произношение== ==Значение== [[малина]] ==Родственные слова== ==Этимология== ---- {{stub}} йӗплӗ хурлӑхан 11651 42367 2006-05-19T15:02:26Z Schwallex 124 {{-cv-|йепле хурлахан}} <b>{{fonts|йӗплӗ хурлӑхан}}</b> ==Произношение== ==Значение== [[крыжовник]] ==Родственные слова== ==Этимология== ---- {{stub}} лӗпӗш 11652 40587 2006-05-08T17:05:50Z Schwallex 124 {{-cv-|лепеш}} <b>{{fonts|лӗпӗш}}</b> ==Произношение== ==Значение== [[бабочка]] ==Родственные слова== ==Этимология== ---- {{stub}} хăнкăла 11653 37177 2006-04-29T19:42:29Z Schwallex 124 {{-cv-}} <b>хăнкăла</b> ==Произношение== ==Значение== [[клоп]] ==Родственные слова== ==Этимология== ---- {{stub}} шăрчăк 11654 37186 2006-04-29T19:50:51Z Schwallex 124 {{-cv-}} <b>шăрчăк</b> ==Произношение== ==Значение== # [[кузнечик]] # [[сверчок]] ==Родственные слова== ==Этимология== ---- {{stub}} кăткă 11655 37180 2006-04-29T19:44:39Z Schwallex 124 {{-cv-}} <b>кăткă</b> ==Произношение== ==Значение== [[муравей]] ==Родственные слова== ==Этимология== ---- {{stub}} шăна 11656 37181 2006-04-29T19:45:05Z Schwallex 124 {{-cv-}} <b>шăна</b> ==Произношение== ==Значение== [[муха]] ==Родственные слова== ==Этимология== ---- {{stub}} сăпса 11657 37182 2006-04-29T19:45:27Z Schwallex 124 {{-cv-}} <b>сăпса</b> ==Произношение== ==Значение== [[оса]] ==Родственные слова== ==Этимология== ---- {{stub}} эрешмен 11658 37183 2006-04-29T19:45:53Z Schwallex 124 {{-cv-}} <b>эрешмен</b> ==Произношение== ==Значение== [[паук]] ==Родственные слова== ==Этимология== ---- {{stub}} хурт 11659 37184 2006-04-29T19:46:30Z Schwallex 124 {{-cv-}} <b>хурт</b> ==Произношение== ==Значение== [[червь]], [[червяк]] ==Родственные слова== ==Этимология== ---- {{stub}} çур 11660 37794 2006-05-01T20:49:55Z Schwallex 124 {{-cv-|сур}} <b>çур</b> ==Произношение== ==Значение== [[весна]] ===Синоним=== [[çуркунне]] ==Родственные слова== [[çуркунне]] ==Этимология== ---- {{stub}} кĕр 11661 37194 2006-04-29T19:59:08Z Schwallex 124 {{-cv-}} <b>кĕр</b> ==Произношение== ==Значение== [[осень]] ===Синоним=== [[кĕркунне]] ==Родственные слова== ==Этимология== ---- {{stub}} кĕркунне 11662 37195 2006-04-29T19:59:23Z Schwallex 124 {{-cv-}} <b>кĕркунне</b> ==Произношение== ==Значение== [[осень]] ===Синоним=== [[кĕр]] ==Родственные слова== ==Этимология== ---- {{stub}} çуркунне 11663 37797 2006-05-01T20:50:58Z Schwallex 124 {{-cv-|суркунне}} <b>çуркунне</b> ==Произношение== ==Значение== [[весна]] ===Синоним=== [[çур]] ==Родственные слова== [[çур]] ==Этимология== ---- {{stub}} хĕл 11664 37197 2006-04-29T20:00:30Z Schwallex 124 {{-cv-}} <b>хĕл</b> ==Произношение== ==Значение== [[зима]] ==Родственные слова== ==Этимология== ---- {{stub}} иҫӗм 11665 40607 2006-05-08T17:12:59Z Schwallex 124 {{-cv-|исем}} <b>{{fonts|иҫӗм}}</b> ==Произношение== ==Значение== [[виноград]] ==Родственные слова== ==Этимология== ---- {{stub}} вӑхӑтра 11666 41870 2006-05-16T16:02:34Z Schwallex 124 {{-cv-|вахатра}} <b>{{fonts|вӑхӑтра}}</b> ==Произношение== ==Значение== [[вовремя]] ==Родственные слова== ==Этимология== ---- {{stub}} çул 11667 39188 2006-05-05T05:01:16Z Schwallex 124 {{-cv-|сул}} <b>çул</b> ==Произношение== ==Значение== # [[год]] # [[дорога]] ==Родственные слова== [[чукун çул]], [[шоссе çул]] ==Этимология== ---- {{stub}} тахçанах 11668 37204 2006-04-29T20:05:35Z Schwallex 124 {{-cv-}} <b>тахçанах</b> ==Произношение== ==Значение== [[давно]] ==Родственные слова== ==Этимология== ---- {{stub}} ыран 11669 37205 2006-04-29T20:05:58Z Schwallex 124 {{-cv-}} <b>ыран</b> ==Произношение== ==Значение== [[завтра]] ==Родственные слова== ==Этимология== ---- {{stub}} каллех 11670 37207 2006-04-29T20:06:48Z Schwallex 124 {{-cv-}} <b>каллех</b> ==Произношение== ==Значение== [[опять]] ==Родственные слова== ==Этимология== ---- {{stub}} ҫил 11671 48770 2006-06-12T08:04:29Z RobotGMwikt 116 robot Adding: fr {{-cv-|сил}} <b>{{fonts|ҫил}}</b> ==Произношение== ==Значение== [[ветер]] ==Родственные слова== ==Этимология== ---- {{stub}} [[fr:ҫил]] çумăр 11672 37791 2006-05-01T20:48:09Z Schwallex 124 {{-cv-|сумар}} <b>çумăр</b> ==Произношение== ==Значение== [[дождь]] ==Родственные слова== ==Этимология== ---- {{stub}} дощ 11673 45382 2006-05-29T23:47:23Z RobotGMwikt 116 robot Adding: fr, nl, pl {{-uk-}} {{падежи uk |Хто/що? (одн) =дощ |Хто/що? (мн) = |Кого/чого? (одн) = |Кого/чого? (мн) = |Кому/чому? (одн) = |Кому/чому? (мн) = |Кого/що? (одн) = |Кого/що? (мн) = |Ким/чим? (одн) = |Ким/чим? (мн) = |На кому/чому? (одн)= |На кому/чому? (мн) = |- (одн) = }} <b>дощ</b> Существительное ==Произношение== ==Значение== [[дождь]] ===Устойчивые сочетания=== ==Родственные слова== ==Этимология== ---- {{stub}} [[fr:дощ]] [[nl:дощ]] [[pl:дощ]] çăлтăр 11674 37777 2006-05-01T20:43:03Z Schwallex 124 {{-cv-|салтар}} <b>çăлтăр</b> ==Произношение== ==Значение== [[звезда]] ==Родственные слова== ==Этимология== ---- {{stub}} пас 11675 45773 2006-05-31T15:00:44Z RobotGMwikt 116 robot Adding: en, fr, nl, ro {{-ru-}} {{падежи }} <b>пас</b> ==Произношение== ==Значение== ==Родственные слова== ==Этимология== ==Перевод== {{table-top}} *{{en}}: [[pass]] {{table-mid}} *{{de}}: [[Pass]] <i>m</i> -es, P<u>ä</u>sse {{table-bot}} {{-cv-}} <b>пас</b> ==Произношение== ==Значение== [[иней]] ==Родственные слова== ==Этимология== ---- {{stub}} [[en:пас]] [[fr:пас]] [[nl:пас]] [[ro:пас]] уйӑх 11676 40639 2006-05-08T17:44:04Z Schwallex 124 {{-cv-}} <b>{{fonts|уйӑх}}</b> ==Произношение== ==Значение== * [[луна]], [[месяц]] * календарный [[месяц]] ==Родственные слова== ==Этимология== ---- {{stub}} янвӑрь 11677 52981 2006-07-02T16:00:48Z Schwallex 124 {{месяцы cv}} {{-cv-|январь}} <b>{{fonts|янвӑрь}}</b> ==Произношение== {{transcription|}} ==Значение== [[январь]] ===Синоним=== [[кӑрлач|{{fonts|кӑрлач}}]] ([[уйӑхӗ|{{fonts|уйӑхӗ}}]]) ==Родственные слова== ==Этимология== ---- {{stub}} уйăхĕ 11678 40627 2006-05-08T17:25:02Z Schwallex 124 #REDIRECT [[уйӑх]] кӑйкӑр 11679 42374 2006-05-19T15:14:52Z Schwallex 124 {{-cv-|кайкар}} <b>{{fonts|кӑйкӑр}}</b> ==Произношение== ==Значение== [[сокол]] ==Родственные слова== ==Этимология== ---- {{stub}} именица 11680 48566 2006-06-11T19:53:00Z RobotGMwikt 116 robot Adding: de {{-sr-}} {{падежи sr |Номинатив (ед)=именица |Номинатив (мн)=именице |Генитив (ед) = |Генитив (мн) = |Датив (ед) = |Датив (мн) = |Акузатив (ед) = |Акузатив (мн) = |Вокатив (ед) = |Вокатив (мн) = |Инструментал (ед)= |Инструментал (мн)= |Локатив (ед) = |Локатив (мн) = }} <b>именица</b> Существительное ==Произношение== ==Значение== имя [[существительное]] ==Родственные слова== ==Этимология== ---- {{stub}} [[de:именица]] пацов 11681 37233 2006-04-29T21:11:08Z Schwallex 124 {{-sr-}} {{падежи sr |Номинатив (ед)=пацов |Номинатив (мн)= |Генитив (ед) = |Генитив (мн) = |Датив (ед) = |Датив (мн) = |Акузатив (ед) = |Акузатив (мн) = |Вокатив (ед) = |Вокатив (мн) = |Инструментал (ед)= |Инструментал (мн)= |Локатив (ед) = |Локатив (мн) = }} <b>пацов</b> Существительное ==Произношение== ==Значение== [[крыса]] ==Родственные слова== ==Этимология== ---- {{stub}} грех 11682 51338 2006-06-25T18:19:49Z RobotGMwikt 116 robot Adding: zh-min-nan {{-ru-}} ==Морфологические и синтаксические свойства== {{СущМужНеодуш3b |основа=гре́х |основа1=грех |show-text=1 }} ==Произношение== {{transcription|}} ==Семантические свойства== ===Значение=== ===Синонимы=== * [[проступок]] * [[прегрешение]] ==Антонимы== * [[благодеяние]] ===Гиперонимы=== * ===Гипонимы=== * [[ложь]] * [[убийство]] * [[воровство]] * [[богохульство]] ===Родственные слова=== * имена собственные: * существительные: [[грешник]], [[греховодник]], [[грешница]], [[грехопадение]] * прилагательные: [[грешный]], [[греховный]] * глаголы: [[грешить]] * наречия: [[грешно]] ==Этимология== Происходит от ==Перевод== {{table-top}} *{{en}}: [[sin]] {{table-mid}} *{{de}}: [[Sünde|S<u>ü</u>nde]] <i>f</i> =, -n *{{sr}}: [[грех]] {{table-bot}} {{-sr-}} {{падежи sr |Номинатив (ед)=грех |Номинатив (мн)= |Генитив (ед) = |Генитив (мн) = |Датив (ед) = |Датив (мн) = |Акузатив (ед) = |Акузатив (мн) = |Вокатив (ед) = |Вокатив (мн) = |Инструментал (ед)= |Инструментал (мн)= |Локатив (ед) = |Локатив (мн) = }} <b>грех</b> Существительное ==Произношение== ==Значение== грех ==Родственные слова== ==Этимология== ---- {{stub}} [[Категория:Этика]] [[Категория:Религия]] [[en:грех]] [[fr:грех]] [[pl:грех]] [[zh-min-nan:грех]] топлота 11683 48718 2006-06-12T04:47:08Z RobotGMwikt 116 robot Adding: bg, fr {{-sr-}} {{падежи sr |Номинатив (ед)=топлота |Номинатив (мн)= |Генитив (ед) = |Генитив (мн) = |Датив (ед) = |Датив (мн) = |Акузатив (ед) = |Акузатив (мн) = |Вокатив (ед) = |Вокатив (мн) = |Инструментал (ед)= |Инструментал (мн)= |Локатив (ед) = |Локатив (мн) = }} <b>топлота</b> Существительное ==Произношение== ==Значение== [[теплота]], [[тепло]] ==Родственные слова== ==Этимология== ---- {{stub}} [[bg:топлота]] [[fr:топлота]] шизофренија 11684 37236 2006-04-29T21:15:03Z Schwallex 124 {{-sr-}} {{падежи sr |Номинатив (ед)=шизофренија |Номинатив (мн)= |Генитив (ед) = |Генитив (мн) = |Датив (ед) = |Датив (мн) = |Акузатив (ед) = |Акузатив (мн) = |Вокатив (ед) = |Вокатив (мн) = |Инструментал (ед)= |Инструментал (мн)= |Локатив (ед) = |Локатив (мн) = }} <b>шизофренија</b> Существительное ==Произношение== ==Значение== [[шизофрения]] ==Родственные слова== ==Этимология== ---- {{stub}} шизофрени 11685 37237 2006-04-29T21:16:03Z Schwallex 124 {{-cv-}} <b>шизофрени</b> ==Произношение== ==Значение== [[шизофрения]] ==Родственные слова== ==Этимология== ---- {{stub}} ожиљак 11686 37238 2006-04-29T21:16:45Z Schwallex 124 {{-sr-}} {{падежи sr |Номинатив (ед)=ожиљак |Номинатив (мн)= |Генитив (ед) = |Генитив (мн) = |Датив (ед) = |Датив (мн) = |Акузатив (ед) = |Акузатив (мн) = |Вокатив (ед) = |Вокатив (мн) = |Инструментал (ед)= |Инструментал (мн)= |Локатив (ед) = |Локатив (мн) = }} <b>ожиљак</b> Существительное ==Произношение== ==Значение== [[шрам]] ==Родственные слова== ==Этимология== ---- {{stub}} школа 11687 48751 2006-06-12T07:18:39Z RobotGMwikt 116 robot Adding: zh {{-ru-}} ==Морфологические и синтаксические свойства== {{СущЖенНеодуш1a |основа=шко́л |show-text=1 |слоги=шко́-ла }} Корень: -школ-, окончание: -а. ==Произношение== {{transcription|ˈʃkɔlə}} ==Семантические свойства== ===Значение=== # учебное [[заведение]] # научное [[направление]] # ''переносн.'' явление, знакомство с которым позволяет повзрослеть и набраться мудрости (''армия &mdash; школа жизни'') ===Синонимы=== * ===Антонимы=== * ===Гиперонимы=== * ===Гипонимы=== * ===Родственные слова=== * имена собственные: * существительные: [[школяр]], [[школьник]], [[школьница]] * прилагательные: [[школьный]], [[школярский]] * глаголы: * наречия: ==Примеры употребления== ==Фразеологизмы и устойчивые сочетания== ==Этимология== От лат. [[schola]] (ср. англ. [[school]], нем. [[Schule]] и т. п.). Далее от греч. <i>skhole</i> (школа, [[урок]], [[дискуссия]], а также [[досуг]], свободное время), от <i>skhein</i> и <i>-ole</i> (по аналогии с <i>bole</i>, <i>stole</i> и т. п.). Исходным значением было &#171;досуг&#187;, позже &#171;непринуждённая беседа&#187;, а затем уже &#171;место для беседы&#187;. Соотв. праиндоевр. корень &#8212; [[Корень:segh|*segh-]] ([[держать]], [[обладать]], [[иметь]]), ср. [[scheme]], [[схема]] и т. п. ==Перевод== {{table-top}} *{{en}}: [[school]] {{table-mid}} *{{de}}: [[Schule|Sch<u>u</u>le]] <i>f</i> =, -n *{{pl}}: [[szkoła]] *{{sr}}: [[школа]] *{{tr}}: [[okul]] {{table-bot}} {{-sr-}} {{падежи sr |Номинатив (ед)=школа |Номинатив (мн)= |Генитив (ед) = |Генитив (мн) = |Датив (ед) = |Датив (мн) = |Акузатив (ед) = |Акузатив (мн) = |Вокатив (ед) = |Вокатив (мн) = |Инструментал (ед)= |Инструментал (мн)= |Локатив (ед) = |Локатив (мн) = }} <b>школа</b> Существительное ==Произношение== {{transcription|}} ==Значение== школа ==Родственные слова== ==Этимология== См. этимологию русск. слова. [[Категория:Образование]] [[bg:школа]] [[en:школа]] [[fr:школа]] [[io:школа]] [[pl:школа]] [[zh:школа]] геологија 11688 51184 2006-06-24T11:46:07Z RobotGMwikt 116 robot Adding: bs {{-sr-}} {{падежи sr |Номинатив (ед)=геологија |Номинатив (мн)= |Генитив (ед) = |Генитив (мн) = |Датив (ед) = |Датив (мн) = |Акузатив (ед) = |Акузатив (мн) = |Вокатив (ед) = |Вокатив (мн) = |Инструментал (ед)= |Инструментал (мн)= |Локатив (ед) = |Локатив (мн) = }} <b>геологија</b> Существительное ==Произношение== ==Значение== [[геология]] ==Родственные слова== ==Этимология== ---- {{stub}} [[bs:геологија]] банана 11689 40903 2006-05-10T04:18:18Z RobotGMwikt 116 robot Adding: en, fr, sr, zh {{-sr-}} {{падежи sr |Номинатив (ед)=банана |Номинатив (мн)= |Генитив (ед) = |Генитив (мн) = |Датив (ед) = |Датив (мн) = |Акузатив (ед) = |Акузатив (мн) = |Вокатив (ед) = |Вокатив (мн) = |Инструментал (ед)= |Инструментал (мн)= |Локатив (ед) = |Локатив (мн) = }} <b>банана</b> Существительное ==Произношение== ==Значение== [[банан]] ==Родственные слова== ==Этимология== ---- {{stub}} [[en:банана]] [[fr:банана]] [[sr:банана]] [[zh:банана]] Категория:Образование 11690 37244 2006-04-29T21:26:45Z Al Silonov 76 [[Категория:Общество]] [[Категория:Информация]] црква 11691 45899 2006-05-31T18:19:11Z RobotGMwikt 116 robot Adding: en {{-sr-}} {{падежи sr |Номинатив (ед)=црква |Номинатив (мн)= |Генитив (ед) = |Генитив (мн) = |Датив (ед) = |Датив (мн) = |Акузатив (ед) = |Акузатив (мн) = |Вокатив (ед) = |Вокатив (мн) = |Инструментал (ед)= |Инструментал (мн)= |Локатив (ед) = |Локатив (мн) = }} <b>црква</b> Существительное ==Произношение== ==Значение== [[церковь]] ==Родственные слова== ==Этимология== ---- {{stub}} [[en:црква]] кухиња 11692 37246 2006-04-29T21:28:02Z Schwallex 124 {{-sr-}} {{падежи sr |Номинатив (ед)=кухиња |Номинатив (мн)= |Генитив (ед) = |Генитив (мн) = |Датив (ед) = |Датив (мн) = |Акузатив (ед) = |Акузатив (мн) = |Вокатив (ед) = |Вокатив (мн) = |Инструментал (ед)= |Инструментал (мн)= |Локатив (ед) = |Локатив (мн) = }} <b>кухиња</b> Существительное ==Произношение== ==Значение== [[кухня]] ==Родственные слова== ==Этимология== ---- {{stub}} церемонија 11693 37247 2006-04-29T21:29:11Z Schwallex 124 {{-sr-}} {{падежи sr |Номинатив (ед)=церемонија |Номинатив (мн)= |Генитив (ед) = |Генитив (мн) = |Датив (ед) = |Датив (мн) = |Акузатив (ед) = |Акузатив (мн) = |Вокатив (ед) = |Вокатив (мн) = |Инструментал (ед)= |Инструментал (мн)= |Локатив (ед) = |Локатив (мн) = }} <b>церемонија</b> Существительное ==Произношение== ==Значение== [[церемония]] ==Родственные слова== ==Этимология== ---- {{stub}} апотека 11694 45694 2006-05-31T08:57:06Z RobotGMwikt 116 robot Adding: en, sr {{-sr-}} {{падежи sr |Номинатив (ед)=апотека |Номинатив (мн)= |Генитив (ед) = |Генитив (мн) = |Датив (ед) = |Датив (мн) = |Акузатив (ед) = |Акузатив (мн) = |Вокатив (ед) = |Вокатив (мн) = |Инструментал (ед)= |Инструментал (мн)= |Локатив (ед) = |Локатив (мн) = }} <b>апотека</b> Существительное ==Произношение== ==Значение== [[аптека]] ==Родственные слова== ==Этимология== От праиндоевр. корня [[Корень:dhe|*dhe-]]. ---- {{stub}} [[en:апотека]] [[sr:апотека]] ружа 11695 48669 2006-06-12T03:10:44Z RobotGMwikt 116 robot Adding: de {{-sr-}} {{падежи sr |Номинатив (ед)=ружа |Номинатив (мн)= |Генитив (ед) = |Генитив (мн) = |Датив (ед) = |Датив (мн) = |Акузатив (ед) = |Акузатив (мн) = |Вокатив (ед) = |Вокатив (мн) = |Инструментал (ед)= |Инструментал (мн)= |Локатив (ед) = |Локатив (мн) = }} <b>ружа</b> Существительное ==Произношение== ==Значение== [[роза]] ==Родственные слова== ==Этимология== ---- {{stub}} [[de:ружа]] корњача 11696 45740 2006-05-31T12:35:07Z RobotGMwikt 116 robot Adding: en {{-sr-}} {{падежи sr |Номинатив (ед)=корњача |Номинатив (мн)= |Генитив (ед) = |Генитив (мн) = |Датив (ед) = |Датив (мн) = |Акузатив (ед) = |Акузатив (мн) = |Вокатив (ед) = |Вокатив (мн) = |Инструментал (ед)= |Инструментал (мн)= |Локатив (ед) = |Локатив (мн) = }} <b>корњача</b> Существительное ==Произношение== ==Значение== [[черепаха]] ==Родственные слова== ==Этимология== ---- {{stub}} [[en:корњача]] черепаха 11697 45892 2006-05-31T18:16:01Z RobotGMwikt 116 robot Adding: en, fr, nl {{-ru-}} ==Морфологические и синтаксические свойства== {{СущЖенОдуш3a |основа=черепа́х |show-text=1 |слоги=че-ре-па́-ха }} приставка: -; корень: --; суффикс: --; окончание: -. ==Произношение== {{transcription|}} ==Семантические свойства== ===Значение=== ===Синонимы=== * ==Антонимы== * ===Гиперонимы=== * [[земноводное]] * [[животное]] ===Гипонимы=== * ===Родственные слова=== * имена собственные: [[Братец Черепаха]] * существительные: * прилагательные: [[черепаший]], [[черепаховый]] * глаголы: * наречия: ==Этимология== Происходит от ==Примеры употребления== ==Фразеологизмы и устойчивые сочетания== *черепаший шаг ==Перевод== {{table-top}} *{{en}}: [[tortoise]], [[turtle]] *Китайский :традиционный: [[海龜]] :упрощённый: [[海龟]] {{table-mid}} *{{de}}: [[Schildkröte|Sch<u>i</u>ldkröte]] <i>f</i> =, -n *{{sr}}: [[корњача]] *{{art}}: [[akesi]] {{table-bot}} ---- {{stub}} [[Категория:Земноводные]] [[en:черепаха]] [[fr:черепаха]] [[nl:черепаха]] змија 11698 45734 2006-05-31T11:54:24Z RobotGMwikt 116 robot Adding: en {{-sr-}} {{падежи sr |Номинатив (ед)=змија |Номинатив (мн)= |Генитив (ед) = |Генитив (мн) = |Датив (ед) = |Датив (мн) = |Акузатив (ед) = |Акузатив (мн) = |Вокатив (ед) = |Вокатив (мн) = |Инструментал (ед)= |Инструментал (мн)= |Локатив (ед) = |Локатив (мн) = }} <b>змија</b> Существительное ==Произношение== ==Значение== [[змея]] ==Родственные слова== ==Этимология== ---- {{stub}} [[en:змија]] биолог 11699 48456 2006-06-11T16:07:05Z RobotGMwikt 116 robot Adding: bg {{-ru-}} ==Морфологические и синтаксические свойства== {{СущМужОдуш3a |основа=био́лог |show-text=1 |слоги=би-о́-лог }} приставка: -; корень: --; суффикс: --; окончание: -. ==Произношение== {{transcription|}} ==Семантические свойства== ===Значение=== человек, имеющий [[образование]] в области [[биология|биологии]] или профессионально занимающийся этой наукой ===Гиперонимы=== * [[учёный]] ===Гипонимы=== * [[ботаник]] * [[зоолог]] ===Родственные слова=== * имена собственные: * существительные: * прилагательные: * глаголы: * наречия: ==Этимология== От греч. <i>bio</i> и <i>logos</i>. Через праиндоевропейский отдалённо родственно со словами [[зоопарк]], [[витальный]], англ. [[quick]], [[vital]], [[zoo]], нем. [[Quecksilber]] и т. п. ==Примеры употребления== ==Фразеологизмы и устойчивые сочетания== ==Перевод== {{table-top}} *{{en}}: [[biologist|bi<u>o</u>logist]] {{table-mid}} *{{de}}: [[Biologe|Biol<u>o</u>ge]] <i>m</i> -n, -n {{table-bot}} [[Категория:Профессии]] [[bg:биолог]] çĕлен 11700 37783 2006-05-01T20:45:39Z Schwallex 124 {{-cv-|селен}} <b>çĕлен</b> ==Произношение== ==Значение== [[змея]] ==Родственные слова== ==Этимология== ---- {{stub}} ботаник 11701 48471 2006-06-11T16:27:33Z RobotGMwikt 116 robot Adding: bg {{-ru-}} ==Морфологические и синтаксические свойства== {{СущМужОдуш3a |основа=бота́ник |show-text=1 |слоги=бо-та́-ник }} приставка: -; корень: --; суффикс: --; окончание: -. ==Произношение== {{transcription|}} ==Семантические свойства== ===Значение=== #человек, имеющий [[образование]] в области [[ботаника|ботаники]] или профессионально занимающийся этой наукой # ''сленг'' ===Гиперонимы=== * [[учёный]] * [[биолог]] ===Гипонимы=== * ===Родственные слова=== * имена собственные: * существительные: [[ботаника]] * прилагательные: [[ботанический]] * глаголы: * наречия: ==Этимология== Происходит от ==Примеры употребления== ==Фразеологизмы и устойчивые сочетания== ==Перевод== {{table-top}} *{{en}}: *{{de}}: *{{es}}: *{{it}}: {{table-mid}} *{{nl}}: *{{pt}}: *{{fr}}: *{{sv}}: *{{ja}}: {{table-bot}} {{stub}} [[Категория:Профессии]] [[bg:ботаник]] Категория:Земноводные 11702 37263 2006-04-29T21:44:34Z Al Silonov 76 [[Категория:Позвоночные]] краставац 11703 37266 2006-04-29T21:47:18Z Schwallex 124 {{-sr-}} {{падежи sr |Номинатив (ед)=краставац |Номинатив (мн)= |Генитив (ед) = |Генитив (мн) = |Датив (ед) = |Датив (мн) = |Акузатив (ед) = |Акузатив (мн) = |Вокатив (ед) = |Вокатив (мн) = |Инструментал (ед)= |Инструментал (мн)= |Локатив (ед) = |Локатив (мн) = }} <b>краставац</b> Существительное ==Произношение== ==Значение== [[огурец]] ==Родственные слова== ==Этимология== ---- {{stub}} слог 11704 37268 2006-04-29T21:49:38Z Schwallex 124 {{-ru-}} ==Перевод== {{table-top}} *{{en}}: [[syllable]] *{{es}}: [[sílaba]] <i>f</i> {{table-mid}} *{{de}}: [[Silbe|S<u>i</u>lbe]] <i>f</i> =, -n *{{sr}}: [[слог]] *{{fr}}: [[syllabe]] <i>f</i> {{table-bot}} {{-sr-}} {{падежи sr |Номинатив (ед)=слог |Номинатив (мн)= |Генитив (ед) = |Генитив (мн) = |Датив (ед) = |Датив (мн) = |Акузатив (ед) = |Акузатив (мн) = |Вокатив (ед) = |Вокатив (мн) = |Инструментал (ед)= |Инструментал (мн)= |Локатив (ед) = |Локатив (мн) = }} <b>слог</b> Существительное ==Произношение== ==Значение== слог ==Родственные слова== ==Этимология== ---- {{stub}} језик 11705 37320 2006-04-30T03:17:23Z RobotGMwikt 116 robot Adding: en, et, pl, sr {{-sr-}} {{падежи sr |Номинатив (ед)=језик |Номинатив (мн)=језици |Генитив (ед) =језика |Генитив (мн) =језика |Датив (ед) =језику |Датив (мн) =језику |Акузатив (ед) =језик |Акузатив (мн) =језици |Вокатив (ед) =језиче |Вокатив (мн) =језици |Инструментал (ед)=језиком |Инструментал (мн)=језицима |Локатив (ед) =језику |Локатив (мн) =језицима }} <b>језик</b> Существительное ==Произношение== ==Значение== [[язык]] (средство общения) ==Родственные слова== ==Этимология== ---- {{stub}} [[en:језик]] [[et:језик]] [[pl:језик]] [[sr:језик]] пустиња 11706 45796 2006-05-31T15:46:09Z RobotGMwikt 116 robot Adding: de, en {{-sr-}} {{падежи sr |Номинатив (ед)=пустиња |Номинатив (мн)= |Генитив (ед) = |Генитив (мн) = |Датив (ед) = |Датив (мн) = |Акузатив (ед) = |Акузатив (мн) = |Вокатив (ед) = |Вокатив (мн) = |Инструментал (ед)= |Инструментал (мн)= |Локатив (ед) = |Локатив (мн) = }} <b>пустиња</b> Существительное ==Произношение== ==Значение== [[пустыня]] ==Родственные слова== ==Этимология== ---- {{stub}} [[de:пустиња]] [[en:пустиња]] пустыня 11707 45129 2006-05-29T13:25:38Z RobotGMwikt 116 robot Adding: io {{-ru-}} ==Перевод== {{table-top}} *{{en}}: [[desert|d<u>e</u>sert]] *{{es}}: [[desierto|desi<u>e</u>rto]] <i>m</i> {{table-mid}} *{{de}}: [[Wüste|W<u>ü</u>ste]] <i>f</i> =, -n *{{sr}}: [[пустиња]] *{{fr}}: [[désert|dés<u>e</u>rt]] <i>m</i> {{table-bot}} ---- {{stub}} [[io:пустыня]] пчела 11708 44799 2006-05-28T21:05:39Z RobotGMwikt 116 robot Adding: bg, en, fr, hu, io, pl {{-ru-}} ==Морфологические и синтаксические свойства== {{СущЖенОдуш1d |основа=пчел |основа1=пчёл |show-text=1 |слоги=пче-ла́ }} приставка: -; корень: --; суффикс: --; окончание: -. ==Произношение== {{transcription|}} ==Семантические свойства== ===Значение=== # перепончатокрылое [[насекомое]] семейства пчелиных # # ===Синонимы=== # # ===Антонимы=== # ===Гиперонимы=== # перепончатокрылое # насекомое # [[членистоногое]] # [[животное]] # [[существо]] ===Гипонимы=== # ===Родственные слова=== * имена собственные: * существительные: [[пчёлка]], [[пчеловод]], [[пчеловодство]] * прилагательные: [[пчелиный]] * глаголы: * наречия: ==Этимология== Происходит от ==Примеры употребления== ==Фразеологизмы и устойчивые сочетания== ==Перевод== {{table-top}} *{{en}}: [[bee]] {{table-mid}} *{{de}}: [[Biene|B<u>ie</u>ne]] <i>f</i> =, -n *{{sr}}: [[пчела]] *{{fr}}: [[abeille|ab<u>ei</u>lle]] <i>f</i> *{{cv}}: [[пыл хурчӗ|{{fonts|пыл хурчӗ}}]], [[вӗлле хурчӗ|{{fonts|вӗлле хурчӗ}}]] {{table-bot}} {{-sr-}} {{падежи sr |Номинатив (ед)=пчела |Номинатив (мн)= |Генитив (ед) = |Генитив (мн) = |Датив (ед) = |Датив (мн) = |Акузатив (ед) = |Акузатив (мн) = |Вокатив (ед) = |Вокатив (мн) = |Инструментал (ед)= |Инструментал (мн)= |Локатив (ед) = |Локатив (мн) = }} <b>пчела</b> Существительное ==Произношение== ==Значение== пчела ==Родственные слова== ==Этимология== ---- [[Категория:Перепончатокрылые]] {{stub}} [[bg:пчела]] [[en:пчела]] [[fr:пчела]] [[hu:пчела]] [[io:пчела]] [[pl:пчела]] пыл хурчӗ 11709 41877 2006-05-16T16:05:02Z Schwallex 124 {{-cv-|пыл хурче}} <b>{{fonts|пыл хурчӗ}}</b> ==Произношение== ==Значение== [[пчела]] ===Синоним=== [[вӗлле хурчӗ|{{fonts|вӗлле хурчӗ}}]] ==Родственные слова== ==Этимология== ---- {{stub}} вӗлле хурчӗ 11710 41874 2006-05-16T16:04:08Z Schwallex 124 {{-cv-|велле хурче}} <b>{{fonts|вӗлле хурчӗ}}</b> ==Произношение== ==Значение== [[пчела]] ===Синоним=== [[пыл хурчӗ|{{fonts|пыл хурчӗ}}]] ==Родственные слова== ==Этимология== ---- {{stub}} бубрег 11711 37281 2006-04-29T22:04:48Z Schwallex 124 {{-sr-}} {{падежи sr |Номинатив (ед)=бубрег |Номинатив (мн)= |Генитив (ед) = |Генитив (мн) = |Датив (ед) = |Датив (мн) = |Акузатив (ед) = |Акузатив (мн) = |Вокатив (ед) = |Вокатив (мн) = |Инструментал (ед)= |Инструментал (мн)= |Локатив (ед) = |Локатив (мн) = }} <b>бубрег</b> Существительное ==Произношение== ==Значение== [[почка]] (орган животного) ==Родственные слова== ==Этимология== ---- {{stub}} дух 11712 40908 2006-05-10T04:34:11Z RobotGMwikt 116 robot Adding: bg, en, pl, zh {{-ru-}} ==Перевод== ===призрак=== {{table-top}} *{{en}}: [[ghost]] {{table-mid}} *{{de}}: [[Geist]] <i>m</i> -(e)s, -er {{table-bot}} {{-sr-}} {{падежи sr |Номинатив (ед)=дух |Номинатив (мн)= |Генитив (ед) = |Генитив (мн) = |Датив (ед) = |Датив (мн) = |Акузатив (ед) = |Акузатив (мн) = |Вокатив (ед) = |Вокатив (мн) = |Инструментал (ед)= |Инструментал (мн)= |Локатив (ед) = |Локатив (мн) = }} <b>дух</b> Существительное ==Произношение== ==Значение== [[душа]] ==Родственные слова== ==Этимология== ---- {{stub}} [[bg:дух]] [[en:дух]] [[pl:дух]] [[zh:дух]] いい 11713 45453 2006-05-30T10:06:27Z RobotGMwikt 116 robot Adding: en, la, pl {{-ja-}} <b>いい</b> ([[良い]]) Окуригана употребляется очень редко. ==Произношение== {{transcription|ii}} ==Значение== [[хороший]] <i>このドッキドキはなぜ気持ちいい。</i> ---- {{stub}} [[en:いい]] [[la:いい]] [[pl:いい]] Шаблон:-uz- 11714 46585 2006-06-02T17:46:59Z Schwallex 124 =<div style="background-color:#{{h1c}}">Узбекский</div>= [[Категория:Узбекский язык|{{{1|{{PAGENAME}}}}}]] Шаблон:-kk- 11715 38059 2006-05-03T00:26:25Z Schwallex 124 =<div style="background-color:#{{h1c}}">Казахский</div>= [[Категория:Казахский язык|{{{1|{{PAGENAME}}}}}]] ұғу 11716 50651 2006-06-21T19:05:51Z RobotGMwikt 116 robot Adding: kk {{-kk-}} <b>ұғу</b> ==Произношение== ==Значение== [[понимать]] ==Родственные слова== ==Этимология== ---- {{stub}} [[kk:ұғу]] қалам 11717 50633 2006-06-21T18:45:29Z RobotGMwikt 116 robot Adding: kk {{-kk-}} {{падежи kk |nom-sg=қалам |nom-pl= |gen-sg= |gen-pl= |dat-sg= |dat-pl= |acc-sg= |acc-pl= |loc-sg= |loc-pl= |abl-sg= |abl-pl= |ins-sg= |ins-pl= }} <b>қалам</b> ==Произношение== ==Значение== шариковая [[ручка]] ==Родственные слова== ==Этимология== [[kk:қалам]] дәптер 11718 50568 2006-06-21T17:18:44Z RobotGMwikt 116 robot Adding: kk {{-kk-}} {{падежи kk |nom-sg= |nom-pl= |gen-sg= |gen-pl= |dat-sg= |dat-pl= |acc-sg= |acc-pl= |loc-sg= |loc-pl= |abl-sg= |abl-pl= |ins-sg= |ins-pl= }} <b>дәптер</b> Существительное ==Произношение== ==Значение== [[тетрадь]] ==Родственные слова== ==Этимология== ---- {{stub}} [[kk:дәптер]] дейін 11719 50569 2006-06-21T17:20:04Z RobotGMwikt 116 robot Adding: kk {{-kk-}} <b>дейін</b> ==Произношение== ==Значение== [[до]] <i>во всех значениях</i> :* өтінемін, ертеңге <b>дейін</b> күте тұрыңызшы :* бұл [[автобус]] орталық саябаққа <b>дейін</b> бармайды :* ауа температурасы түнде 0-5-тен +1+6-ға <b>дейін</b> құбылады :* аштан өлмеу үшін ол соңғы көйлегін сатуға <b>дейін</b> барды ==Родственные слова== ==Этимология== ---- {{stub}} [[kk:дейін]] қалай 11720 50634 2006-06-21T18:45:44Z RobotGMwikt 116 robot Adding: kk {{-kk-}} <b>қалай</b> ==Произношение== ==Значение== [[как]] <i>вопросит.</i> ==Родственные слова== ==Этимология== ---- {{stub}} [[kk:қалай]] кейін 11721 50600 2006-06-21T17:51:07Z RobotGMwikt 116 robot Adding: kk {{-kk-}} <b>кейін</b> ==Произношение== ==Значение== [[после]] ==Родственные слова== ==Этимология== ---- {{stub}} [[kk:кейін]] кім 11722 50597 2006-06-21T17:49:22Z RobotGMwikt 116 robot Adding: kk, tr {{-kk-}} <b>кім</b> ==Произношение== ==Значение== [[кто]] ==Родственные слова== ==Этимология== ---- {{stub}} [[kk:кім]] [[tr:кім]] келу 11723 50599 2006-06-21T17:50:50Z RobotGMwikt 116 robot Adding: kk, tr {{-kk-}} <b>келу</b> ==Произношение== ==Значение== # [[приходить]] # [[хотеть]], [[желать]] ==Родственные слова== ==Этимология== ---- {{stub}} [[kk:келу]] [[tr:келу]] сіз 11724 50616 2006-06-21T18:15:11Z RobotGMwikt 116 robot Adding: kk, tr {{-kk-}} {{падежи kk nn |nom-sg= |nom-pl=сіз |gen-sg= |gen-pl=сіздің |dat-sg= |dat-pl=сізге |acc-sg= |acc-pl=сізді |loc-sg= |loc-pl=сізде |abl-sg= |abl-pl=сізден |ins-sg= |ins-pl=сізбен }} <b>сіз</b> ==Произношение== ==Значение== [[вы]] ==Родственные слова== ==Этимология== ---- {{stub}} [[kk:сіз]] [[tr:сіз]] Шаблон:Септеу 11725 37308 2006-04-29T23:01:43Z Schwallex 124 {| style="float:right; margin-left:0.5em; margin-bottom:0.5em; border: 1px solid #6699СС; border-collapse:collapse;" cellpadding="2" rules="all" width="210" |- | bgcolor="#EEF9FF" | [[Атау|А.]] | {{{А| }}} |- | bgcolor="#EEF9FF" | [[Ілік|І.]] | {{{І| }}} |- | bgcolor="#EEF9FF" | [[Барыс|Б.]] | {{{Б| }}} |- | bgcolor="#EEF9FF" | [[Табыс|Т.]] | {{{Т| }}} |- | bgcolor="#EEF9FF" | [[Жатыс|Ж.]] | {{{Ж| }}} |- | bgcolor="#EEF9FF" | [[Шығыс|Ш.]] | {{{Ш| }}} |- | bgcolor="#EEF9FF" | [[Көмектес|К.]] | {{{К| }}} |} радзіма 11726 51085 2006-06-23T22:17:48Z RobotGMwikt 116 robot Adding: be {{-be-}} {{падежи be |Кто/что? (ед) =радзіма |Кто/что? (мн) = |Нет кого/чего? (ед)=радзімы |Нет кого/чего? (мн)= |Кому/чему? (ед) = |Кому/чему? (мн) = |Кого/что? (ед) = |Кого/что? (мн) = |Кем/чем? (ед) = |Кем/чем? (мн) = |О ком/чём? (ед) = |О ком/чём? (мн) = }} <b>рад-з<u>і</u>-ма</b> Существительное, женский род ==Произношение== {{transcription|}} ==Значение== [[родина]] ==Родственные слова== ==Этимология== ---- {{stub}} [[be:радзіма]] Шаблон:падежи be 11727 37312 2006-04-29T23:15:28Z Schwallex 124 #REDIRECT [[Шаблон:падежи]] Категория:Существительные, склонение 4d' 11728 37324 2006-04-30T09:08:55Z Al Silonov 76 [[Категория:Существительные]] губа 11729 44980 2006-05-29T06:20:06Z RobotGMwikt 116 robot Adding: fr, io, sr {{-ru-}} ==Морфологические и синтаксические свойства== {{СущЖенНеодуш1f |основа=губ |основа1=гу́б |show-text=1 |слоги=гу-ба́ }} приставка: -; корень: --; суффикс: --; окончание: -. ==Произношение== {{transcription|}} ==Семантические свойства== ===Значение=== # часть [[лицо|лица]], кожно-мускульная складка, закрывающая [[рот]] сверху или снизу # [[залив]] [[море|моря]] # ''жаргон'' бытовое название гауптвахты # ===Синонимы=== # - # [[залив]], [[бухта]] # [[гауптвахта]] # ===Антонимы=== * ===Гиперонимы=== * ===Гипонимы=== * ===Родственные слова=== * имена собственные: * существительные: * прилагательные: [[губной]] * глаголы: * наречия: ==Этимология== Происходит от ==Примеры употребления== ==Фразеологизмы и устойчивые сочетания== ==Перевод== ===часть лица=== {{table-top}} *{{en}}: [[lip]] *{{es}}: [[labio|l<u>a</u>bio]] <i>m</i> {{table-mid}} *{{de}}: [[Lippe|L<u>i</u>ppe]] <i>f</i> =, -n *{{fr}}: [[lèvre]] <i>f</i> {{table-bot}} [[fr:губа]] [[io:губа]] [[sr:губа]] доля 11730 45012 2006-05-29T07:12:13Z RobotGMwikt 116 robot Adding: io {{-ru-}} ==Морфологические и синтаксические свойства== {{СущЖенНеодуш2e |основа=до́л |основа1=дол |show-text=1 |слоги=до́-ля }} приставка: -; корень: --; суффикс: --; окончание: -. ==Произношение== {{transcription|}} ==Семантические свойства== ===Значение=== # # ===Синонимы=== # ==Антонимы== * ===Гиперонимы=== * ===Гипонимы=== * ===Родственные слова=== * имена собственные: * существительные: [[долька]] * прилагательные: [[долевой]] * глаголы: [[делить]] * наречия: ==Этимология== Происходит от ==Примеры употребления== ==Фразеологизмы и устойчивые сочетания== ==Перевод== {{table-top}} *{{en}}: *{{de}}: *{{es}}: *{{it}}: {{table-mid}} *{{nl}}: *{{pt}}: *{{fr}}: *{{sv}}: *{{ja}}: {{table-bot}} {{stub}} [[Категория:]] [[io:доля]] гастарбайтер 11731 37327 2006-04-30T12:23:45Z Schwallex 124 {{-ru-}} {{падежи }} <b>гаст-ар-бай-тер</b> Существительное, мужской род, 2-е склонение ==Произношение== {{transcription|}} ==Значение== ==Этимология== От нем. [[Gastarbeiter]], от [[Gast]] ([[гость]]) и [[Arbeiter]] ([[рабочий]]). ==Перевод== {{table-top}} *{{en}}: [[guest-worker|gu<u>e</u>st-worker]], [[foreign|f<u>o</u>reign]] [[worker|w<u>o</u>rker]]; [[alien|<u>a</u>lien]] [[employee|employ<u>ee</u>]] {{table-mid}} *{{de}}: [[Gastarbeiter|G<u>a</u>starbeiter]] <i>m</i> -s, = *{{fr}}: [[travailleur|travaill<u>eu</u>r]] [[étranger|étrang<u>e</u>r]] {{table-bot}} ---- {{stub}} ren 11732 47160 2006-06-05T14:35:45Z RobotGMwikt 116 robot Adding: io =Пиньинь= ren ==Тон 2== [[ren2]] ===варианты=== *ханьюй пиньинь: ren2 ([[re´n]]) *тунъюн пиньинь: ren2 *чжуинь: ㄖㄣ *Палладиевая система: [[жень]] ===иероглифы=== *'''мандарин''' {{table-top|ffffff|24}} [[人]] {{table-mid|ffffff|24}} {{table-bot}} *'''кантон''' {{table-top|ffffff|24}} {{table-mid|ffffff|24}} {{table-bot}} ==Тон 3== [[ren3]] ===варианты=== *ханьюй пиньинь: ren3 ([[reˇn]]) *тунъюн пиньинь: ren3 *чжуинь: ㄖㄣ *Палладиевая система: [[жень]] ===иероглифы=== *'''мандарин''' {{table-top|ffffff|24}} {{table-mid|ffffff|24}} {{table-bot}} *'''кантон''' {{table-top|ffffff|24}} {{table-mid|ffffff|24}} {{table-bot}} ==Тон 4== [[ren4]] ===варианты=== *ханьюй пиньинь: ren4 ([[re`n]]) *тунъюн пиньинь: ren4 *чжуинь: ㄖㄣ *Палладиевая система: [[жень]] ===иероглифы=== *'''мандарин''' {{table-top|ffffff|24}} {{table-mid|ffffff|24}} {{table-bot}} *'''кантон''' {{table-top|ffffff|24}} {{table-mid|ffffff|24}} {{table-bot}} ==Языковые варинты== ===японское чтение он=== *ромадзи: [[jin]], [[nin]] *киридзи: [[дзин]], [[нин]] ===корейское чтение=== in ==Ассоциативные связи== [[женьшень]] ---- {{stub}} [[Категория:Пиньинь]] [[en:ren]] [[fi:ren]] [[fr:ren]] [[io:ren]] [[ja:ren]] [[la:ren]] [[nl:ren]] [[pl:ren]] [[pt:ren]] [[sl:ren]] [[sv:ren]] ren2 11733 37330 2006-04-30T12:39:57Z 213.135.99.20 =Пиньинь= см. [[ren]], Пиньинь, Тон 2. ---- [[Категория:Пиньинь]] ren3 11734 37331 2006-04-30T12:40:26Z 213.135.99.20 =Пиньинь= см. [[ren]], Пиньинь, Тон 3. ---- [[Категория:Пиньинь]] ren4 11735 37332 2006-04-30T12:40:53Z 213.135.99.20 =Пиньинь= см. [[ren]], Пиньинь, Тон 4. ---- [[Категория:Пиньинь]] Шаблон:User sr-0 11736 37334 2006-04-30T12:56:07Z Schwallex 124 <div style="float:left;border:solid #FFB3B3 1px;margin:1px"> {| cellspacing="0" style="width:238px;background:#FFE0E8" | style="width:45px;height:45px;background:#FFB3B3;text-align:center;font-size:14pt" | '''sr-0''' | style="font-size:8pt;padding:4pt;line-height:1.25em" | Корисник [[:Категория:User sr-0|не разуме]] (или са великим потешкоћама разуме понешто) [[:Категория:User sr|српски језик]]</b>. |} </div> [[Категория:User sr-0]] bahar 11737 41650 2006-05-15T02:18:25Z RobotGMwikt 116 robot Adding: en, fi, fr, it, ku, pl, tr {{-tr-}} <b>bahar</b> ==Произношение== ==Значение== [[весна]] ==Родственные слова== ==Этимология== ---- {{stub}} [[en:bahar]] [[fi:bahar]] [[fr:bahar]] [[it:bahar]] [[ku:bahar]] [[pl:bahar]] [[tr:bahar]] onsekiz 11738 47092 2006-06-05T02:40:11Z RobotGMwikt 116 robot Adding: tr {{-tr-}} <b>onsekiz</b> ==Произношение== ==Значение== [[восемнадцать]] ==Родственные слова== ==Этимология== ---- {{stub}} [[tr:onsekiz]] okul 11739 43230 2006-05-21T18:57:25Z RobotGMwikt 116 robot Adding: de, en, et, fr, ja, pl, tr {{-tr-}} <b>okul</b> ==Произношение== ==Значение== [[школа]] ==Родственные слова== ==Этимология== ---- {{stub}} [[de:okul]] [[en:okul]] [[et:okul]] [[fr:okul]] [[ja:okul]] [[pl:okul]] [[tr:okul]] Küba 11740 47048 2006-06-04T22:09:12Z RobotGMwikt 116 robot Adding: sv, tr {{-tr-|küba}} <b>Küba</b> ==Произношение== ==Значение== [[Куба]] ==Родственные слова== ==Этимология== ---- {{stub}} [[sv:Küba]] [[tr:Küba]] Обсуждение:oko 11741 37350 2006-04-30T13:20:40Z Schwallex 124 == синонимы == В токипоне нет и не может быть синонимов. Они оттуда все вытравлены специальным образом. Если только в сочетаниях типа: oko, ilo lukin. :thx :--[[Участник:Schwallex|Schwallex]] 13:20, 30 апреля 2006 (UTC) akciğer 11742 47068 2006-06-05T00:24:37Z RobotGMwikt 116 robot Adding: fr, tr {{-tr-}} <b>akciğer</b> ==Произношение== ==Значение== [[лёгкое]] (орган) ==Родственные слова== ==Этимология== ---- {{stub}} [[fr:akciğer]] [[tr:akciğer]] ilkbahar 11743 42814 2006-05-20T17:33:27Z RobotGMwikt 116 robot Adding: de, hu, pl, tr {{-tr-}} <b>ilkbahar</b> ==Произношение== ==Значение== [[весна]] ===Синоним=== [[bahar]] ==Родственные слова== ==Этимология== ---- {{stub}} [[de:ilkbahar]] [[hu:ilkbahar]] [[pl:ilkbahar]] [[tr:ilkbahar]] balık 11744 41382 2006-05-13T06:39:37Z RobotGMwikt 116 robot Adding: en, fr, hu, io, ja, tr {{-tr-}} <b>balık</b> ==Произношение== ==Значение== [[рыба]] ==Родственные слова== ==Этимология== ---- {{stub}} [[en:balık]] [[fr:balık]] [[hu:balık]] [[io:balık]] [[ja:balık]] [[tr:balık]] gölge 11745 47079 2006-06-05T01:40:29Z RobotGMwikt 116 robot Adding: tr {{-tr-}} <b>gölge</b> ==Произношение== ==Значение== [[тень]] ==Родственные слова== ==Этимология== ---- {{stub}} [[tr:gölge]] тень 11746 45175 2006-05-29T15:04:54Z RobotGMwikt 116 robot Adding: io {{-ru-}} ==Фразеологизмы== * [[ни тени сомнения]] ==Перевод== {{table-top}} *{{en}}: [[shadow|sh<u>a</u>dow]] {{table-mid}} *{{de}}: [[Schatten|Sch<u>a</u>tten]] <i>m</i> -s, = *{{tr}}: [[gölge|gölge]] *{{fr}}: [[ombre]] <i>f</i> *{{ja}}: [[影]] {{table-bot}} ---- {{stub}} [[io:тень]] пурӑш 11747 53390 2006-07-03T18:24:57Z Schwallex 124 {{-cv-|пураш}} <b>{{fonts|пурӑш}}</b> ==Произношение== {{transcription|}} ==Значение== [[барсук]] ==Родственные слова== ==Этимология== ---- {{stub}} кашкӑр 11748 47924 2006-06-09T19:19:40Z Schwallex 124 {{-cv-|кашкар}} <b>{{fonts|кашкӑр}}</b> ==Произношение== {{transcription|}} ==Значение== [[волк]] ==Родственные слова== ==Этимология== ---- {{stub}} זאב 11749 46004 2006-05-31T20:46:01Z RobotGMwikt 116 robot Adding: en, fr, he, sd {{-he-}} <b>זאב</b> ==Произношение== ==Значение== [[волк]] ==Родственные слова== ==Этимология== ---- {{stub}} [[en:זאב]] [[fr:זאב]] [[he:זאב]] [[sd:זאב]] юс 11750 37364 2006-04-30T13:41:18Z Schwallex 124 {{-cv-}} <b>юс</b> ==Произношение== ==Значение== [[горностай]] ==Родственные слова== ==Этимология== ---- {{stub}} сăсар 11751 37365 2006-04-30T13:41:41Z Schwallex 124 {{-cv-}} <b>сăсар</b> ==Произношение== ==Значение== [[куница]] ==Родственные слова== ==Этимология== ---- {{stub}} тилĕ 11752 37366 2006-04-30T13:42:04Z Schwallex 124 {{-cv-}} <b>тилĕ</b> ==Произношение== ==Значение== [[лиса]] ==Родственные слова== ==Этимология== ---- {{stub}} ҫӳлевӗҫ 11753 40617 2006-05-08T17:19:02Z Schwallex 124 {{-cv-|сулевес}} <b>{{fonts|ҫӳлевӗҫ}}</b> ==Произношение== ==Значение== [[рысь]] ==Родственные слова== ==Этимология== ---- {{stub}} рысь 11754 40643 2006-05-08T18:04:44Z Al Silonov 76 {{-ru-}} ==Морфологические и синтаксические свойства== В значении ''животное'': {{СущЖенОдуш8a |основа=ры́с |основа1=́ |show-text=1 }} В значении ''аллюр'': {{СущЖенНеодуш8a- |основа=ры́с |основа1=́ |show-text=1 }} приставка: -; корень: --; суффикс: --; окончание: -. ==Произношение== {{transcription|}} ==Семантические свойства== ===Значение=== ===Синонимы=== * ===Антонимы=== * ===Гиперонимы=== * ===Гипонимы=== * ===Родственные слова=== * имена собственные: * существительные: * прилагательные: * глаголы: * наречия: ==Этимология== Происходит от ==Примеры употребления== ==Фразеологизмы и устойчивые сочетания== ==Перевод== ===животное=== {{table-top}} {{table-mid}} *{{de}}: [[Luchs]] <i>m</i> -es, -e *{{cv}}: [[ҫӳлевӗҫ|{{fonts|ҫӳлевӗҫ}}]] {{table-bot}} ===аллюр=== {{table-top}} {{table-mid}} *{{de}}: [[Trab]] <i>m</i> -s, = {{table-bot}} [[Категория:Кошачьи]] [[Категория:Аллюры]] ---- {{stub}} кӑрӑҫ 11755 42041 2006-05-17T18:27:07Z Schwallex 124 {{-cv-|карас}} <b>{{fonts|кӑрӑҫ}}</b> ==Произношение== ==Значение== [[груздь]] ==Родственные слова== ==Этимология== ---- {{stub}} уплюнкка 11756 37371 2006-04-30T13:47:38Z Schwallex 124 {{-cv-}} <b>уплюнкка</b> ==Произношение== ==Значение== [[опёнок]] ==Родственные слова== ==Этимология== ---- {{stub}} Wegerich 11757 48066 2006-06-10T22:15:08Z RobotGMwikt 116 robot Adding: de {{-de-|wegerich}} {{падежи de |Wer/was? (Einzahl) =W<u>e</u>gerich |Wer/was? (Mehrzahl)=W<u>e</u>geriche |Wessen? (Einzahl) =W<u>e</u>gerichs |Wessen? (Mehrzahl) =W<u>e</u>geriche |Wem? (Einzahl) =W<u>e</u>gerich(e) |Wem? (Mehrzahl) =W<u>e</u>gerichen |Wen? (Einzahl) =W<u>e</u>gerich |Wen? (Mehrzahl) =W<u>e</u>geriche }} <b>W<u>e</u>-ge-rich</b> Существительное, мужской род ==Произношение== {{transcription|}} ==Значение== [[подорожник]] ===Синонимы=== ==Этимология== От нем. [[Weg]] ([[путь]], [[тропа]]). [[de:Wegerich]] подорожник 11758 37375 2006-04-30T13:51:40Z Schwallex 124 {{-ru-}} ==Перевод== {{table-top}} {{table-mid}} *{{de}}: [[Wegerich|W<u>e</u>gerich]] <i>m</i> -s, -e {{table-bot}} ---- {{stub}} трава 11759 44823 2006-05-28T21:36:10Z RobotGMwikt 116 robot Adding: en, hu, io, nl, pl {{-ru-}} ==Перевод== {{table-top}} *{{en}}: [[grass]] *{{vo}}: [[yeb]] *{{es}}: [[hierba|hi<u>e</u>rba]] <i>f</i> {{table-mid}} *{{de}}: [[Gras]] <i>n</i> -ses, Gr<u>ä</u>ser *{{fr}}: [[gramen|gram<u>e</u>n]] <i>m</i>, [[graminée|gramin<u>ée</u>]] <i>f</i> {{table-bot}} ---- {{stub}} [[en:трава]] [[hu:трава]] [[io:трава]] [[nl:трава]] [[pl:трава]] Шаблон:-csb- 11761 46478 2006-06-02T15:31:56Z Schwallex 124 =<div style="background-color:#{{h1c}}">Кашубский</div>= [[Категория:Кашубский язык|{{{1|{{PAGENAME}}}}}]] strumiannik 11762 49471 2006-06-17T00:13:44Z RobotGMwikt 116 robot Adding: csb {{месяцы csb}} {{-csb-}} <b>strumiannik</b> ==Произношение== ==Значение== [[март]] ==Родственные слова== ==Этимология== [[csb:strumiannik]] [[de:strumiannik]] [[pl:strumiannik]] Шаблон:User cv-1 11763 37389 2006-04-30T14:13:55Z Schwallex 124 <div style="float:left;border:solid #99B3FF 1px;margin:1px"> {| cellspacing="0" style="width:238px;background:#E0E8FF" | style="width:45px;height:45px;background:#99B3FF;text-align:center;font-size:14pt" | '''cv-1''' | style="font-size:8pt;padding:4pt;line-height:1.25em" | Ку участник '''[[:Категория:User cv|чăваш чěлхене]]''' '''[[:Категория:User cv-1|кăштах]]''' пěлет. |} </div> [[Категория:User cv|{{PAGENAME}}]] [[Категория:User cv-1|{{PAGENAME}}]] Шаблон:User cv-2 11764 37388 2006-04-30T14:13:41Z Schwallex 124 <div style="float:left;border:solid #99B3FF 1px;margin:1px"> {| cellspacing="0" style="width:238px;background:#E0E8FF" | style="width:45px;height:45px;background:#99B3FF;text-align:center;font-size:14pt" | '''cv-2''' | style="font-size:8pt;padding:4pt;line-height:1.25em" | Ку участник '''[[:Категория:User cv|чăваш чěлхене]]''' '''[[:Категория:User cv-2|лайăх]]''' пěлет. |} </div> [[Категория:User cv|{{PAGENAME}}]] [[Категория:User cv-2|{{PAGENAME}}]] Шаблон:User cv-3 11765 37390 2006-04-30T14:14:48Z Schwallex 124 <div style="float:left;border:solid #99B3FF 1px;margin:1px"> {| cellspacing="0" style="width:238px;background:#E0E8FF" | style="width:45px;height:45px;background:#99B3FF;text-align:center;font-size:14pt" | '''cv-3''' | style="font-size:8pt;padding:4pt;line-height:1.25em" | Ку участник '''[[:Категория:User cv|чăваш чěлхене]]''' çинче калаçма та çырма та '''[[:Категория:User cv-3|лайăх]]''' пултарать. |} </div> [[Категория:User cv|{{PAGENAME}}]] [[Категория:User cv-3|{{PAGENAME}}]] Категория:User cv 11766 37392 2006-04-30T14:15:57Z Schwallex 124 Список участников, в той или иной степени владеющих [[:Категория:Чувашский язык|чувашским]] языком. [[Категория:Чувашский язык]] Шаблон:User cv-4 11767 37394 2006-04-30T14:18:56Z Schwallex 124 <div style="float:left;border:solid #6EF7A7 1px;margin:1px"> {| cellspacing="0" style="width:238px;background:#C5FCDC" | style="width:45px;height:45px;background:#6EF7A7;text-align:center;font-size:14pt" | '''cv-4''' | style="font-size:8pt;padding:4pt;line-height:1.25em" | Ку участник '''[[:Категория:User cv|чăваш чěлхине]]''' '''[[:Категория:User cv-4|тăван чěлхе]]''' пекех пěлеть. |} </div> [[Категория:User cv|{{PAGENAME}}]] [[Категория:User cv-4|{{PAGENAME}}]] Шаблон:User cv 11768 37395 2006-04-30T14:20:22Z Schwallex 124 <div style="float:left;border:solid #6EF7A7 1px;margin:1px"> {| cellspacing="0" style="width:238px;background:#C5FCDC" | style="width:45px;height:45px;background:#6EF7A7;text-align:center;font-size:14pt" | '''cv''' | style="font-size:8pt;padding:4pt;line-height:1.25em" | Ку участник валли '''[[:Категория:User cv|чăваш чěлхе]]''' '''[[:Категория:User cv-N|тăван чěлхе]]''' шутланать. |} </div> [[Категория:User cv|{{PAGENAME}}]] [[Категория:User cv-N|{{PAGENAME}}]] Категория:User cv-N 11769 37396 2006-04-30T14:21:33Z Schwallex 124 Список участников, для которых [[:Категория:Чувашский язык|чувашский]] язык является родным. [[Категория:User cv]] kaliul 11770 37398 2006-04-30T14:32:02Z Schwallex 124 {{-ro-}} <b>kaliul</b> ==Произношение== ==Значение== [[калий]] ==Родственные слова== ==Этимология== ---- {{stub}} kaki 11771 51322 2006-06-25T15:38:20Z RobotGMwikt 116 robot Adding: zh-min-nan {{-ro-}} {{падежи ro |nom-sg=kaki |nom-pl= |art-sg= |art-pl= |dat-sg= |dat-pl= |voc-sg= |voc-pl= }} <b>kaki</b> ==Произношение== ==Значение== [[хурма]] ==Родственные слова== ==Этимология== ---- {{stub}} [[el:kaki]] [[en:kaki]] [[fi:kaki]] [[fr:kaki]] [[io:kaki]] [[ja:kaki]] [[nl:kaki]] [[ro:kaki]] [[sl:kaki]] [[zh-min-nan:kaki]] jeleu 11772 48181 2006-06-11T04:05:24Z RobotGMwikt 116 robot Adding: ro {{-ro-}} {{падежи ro |nom-sg=jeleu |nom-pl=jeleuri |art-sg=jeleul |art-pl=jeleurile |dat-sg=jeleului |dat-pl=jeleurilor |voc-sg=jeleule |voc-pl=jeleurilor }} <b>jeleu</b> ==Произношение== ==Значение== [[желе]] ==Родственные слова== ==Этимология== ---- {{stub}} [[ro:jeleu]] Шаблон:падежи ro 11773 37402 2006-04-30T14:37:49Z Schwallex 124 {| style="float:right; margin-left:0.5em; margin-bottom:0.5em; border: 1px solid #6699СС; border-collapse:collapse;" cellpadding="2" rules="all" width="210" ! bgcolor="#EEF9FF" | [[падеж]] ! bgcolor="#EEF9FF" | ед. ч. ! bgcolor="#EEF9FF" | мн. ч. |- | bgcolor="#EEF9FF" | N. | {{{nom-sg| }}} || {{{nom-pl| }}} |- | bgcolor="#EEF9FF" | A. | {{{art-sg| }}} || {{{art-pl| }}} |- | bgcolor="#EEF9FF" | D. | {{{dat-sg| }}} || {{{dat-pl| }}} |- | bgcolor="#EEF9FF" | V. | {{{voc-sg| }}} || {{{voc-pl| }}} |} Шаблон:User ro-0 11774 37408 2006-04-30T14:45:20Z Schwallex 124 <div style="float:left;border:solid #FFB3B3 1px;margin:1px"> {| cellspacing="0" style="width:238px;background:#FFE0E8" | style="width:45px;height:45px;background:#FFB3B3;text-align:center;font-size:14pt" | '''ro-0''' | style="font-size:8pt;padding:4pt;line-height:1.25em" | Acest utilizator nu vorbeşte <b>[[:Категория:User ro|limba română]]</b>. |} </div> [[Категория:User ro-0]] артист 11775 45693 2006-05-31T08:55:14Z RobotGMwikt 116 robot Adding: en, fr {{-ru-}} ==Морфологические и синтаксические свойства== {{СущМужОдуш1a |основа=арти́ст |show-text=1 |слоги=ар-ти́ст }} приставка: -; корень: --; суффикс: --; окончание: -. ==Произношение== {{transcription|}} ==Семантические свойства== ===Значение=== ===Синонимы=== * ===Антонимы=== * ===Гиперонимы=== * [[человек]] ===Гипонимы=== * [[певец]] * [[актёр]] * [[фокусник]] * [[циркач]] ===Родственные слова=== * имена собственные: * существительные: [[артистизм]], [[артистка]] * прилагательные: [[артистичный]] * глаголы: * наречия: [[артистично]] ==Этимология== Происходит от латинского ars ==Примеры употребления== ==Фразеологизмы и устойчивые сочетания== ==Перевод== {{table-top}} *{{en}}: [[actor]] *{{es}}: [[intérprete]] <i>f, m</i>; <i>кино</i> [[actor|actor]] <i>m</i>; <i>театра</i> [[mimo|m<u>i</u>mo]] <i>m</i> {{table-mid}} *{{de}}: [[Künstler|K<u>ü</u>nstler]] <i>m</i> -s, =; <i>актёр</i> [[Schauspieler|Sch<u>au</u>spieler]] <i>m</i> -s, = *{{cv}}: [[артист]] {{table-bot}} {{-cv-}} <b>артист</b> ==Произношение== ==Значение== артист ==Родственные слова== ==Этимология== ---- {{stub}} [[Категория:Профессии]] [[Категория:Искусство]] [[en:артист]] [[fr:артист]] kenotron 11776 48189 2006-06-11T04:23:17Z RobotGMwikt 116 robot Adding: ro, zh {{-ro-}} {{падежи ro |nom-sg=kenotron |nom-pl=kenotroane |art-sg=kenotronul |art-pl=kenotroanele |dat-sg=kenotronului |dat-pl=kenotroanelor |voc-sg=kenotronule |voc-pl=kenotroanelor }} <b>kenotron</b> Существительное ==Произношение== ==Значение== [[кенотрон]] ==Родственные слова== ==Этимология== ---- {{stub}} [[ro:kenotron]] [[zh:kenotron]] кенотрон 11777 37411 2006-04-30T14:57:48Z Schwallex 124 {{-ru-}} ==Этимология== От фр. [[kénotron]]. ==Перевод== {{table-top}} {{table-mid}} *{{de}}: [[Gleichrichterröhre|Gl<u>ei</u>chrichterröhre]] <i>f</i> =, -n *{{ro}}: [[kenotron]] *{{fr}}: [[kénotron|kénotr<u>o</u>n]] <i>m</i> {{table-bot}} ---- {{stub}} jaguar 11778 46101 2006-06-01T07:00:30Z RobotGMwikt 116 robot Adding: zh {{Cf|Jaguar}} {{-en-}} <b>j<u>a</u>-gu-ar</b> Существительное ==Произношение== ==Значение== [[ягуар]] ==Родственные слова== ==Этимология== {{-ro-}} {{падежи ro |nom-sg=jaguar |nom-pl=jaguari |art-sg=jaguarul |art-pl=jaguarii |dat-sg=jaguarului |dat-pl=jaguarilor |voc-sg=jaguarule |voc-pl=jaguarilor }} <b>jaguar</b> Существительное ==Произношение== ==Значение== [[ягуар]] ==Родственные слова== ==Этимология== {{-fr-}} <b>jaguar</b> Существительное, мужской род ==Произношение== ==Значение== [[ягуар]] ==Родственные слова== ==Этимология== ---- {{stub}} [[en:jaguar]] [[fi:jaguar]] [[fr:jaguar]] [[la:jaguar]] [[nl:jaguar]] [[pl:jaguar]] [[ro:jaguar]] [[tr:jaguar]] [[zh:jaguar]] Jaguar 11779 41058 2006-05-11T00:22:21Z RobotGMwikt 116 robot Adding: io {{Cf|jaguar}} {{-de-|jaguar}} {{падежи de |Wer/was? (Einzahl) =J<u>a</u>guar |Wer/was? (Mehrzahl)=J<u>a</u>guare |Wessen? (Einzahl) =J<u>a</u>guars |Wessen? (Mehrzahl) =J<u>a</u>guare |Wem? (Einzahl) =J<u>a</u>guar |Wem? (Mehrzahl) =J<u>a</u>guaren |Wen? (Einzahl) =J<u>a</u>guar |Wen? (Mehrzahl) =J<u>a</u>guare }} <b>J<u>a</u>-gu-ar</b> Существительное, мужской род ==Произношение== {{transcription|}} ==Значение== [[ягуар]] ===Синонимы=== ==Этимология== ---- {{stub}} [[io:Jaguar]] тухтăр 11780 37415 2006-04-30T15:09:42Z Schwallex 124 {{-cv-}} <b>тухтăр</b> ==Произношение== ==Значение== [[доктор]] ==Родственные слова== ==Этимология== ---- {{stub}} тимĕрçĕ 11781 37416 2006-04-30T15:10:11Z Schwallex 124 {{-cv-}} <b>тимĕрçĕ</b> ==Произношение== ==Значение== [[кузнец]] ==Родственные слова== ==Этимология== ---- {{stub}} сутуçă 11782 37418 2006-04-30T15:12:52Z Schwallex 124 {{-cv-}} <b>сутуçă</b> ==Произношение== ==Значение== [[продавец]] ==Родственные слова== ==Этимология== ---- {{stub}} рабочи 11783 37419 2006-04-30T15:13:27Z Schwallex 124 {{-cv-}} <b>рабочи</b> ==Произношение== ==Значение== [[рабочий]] <i>профессия</i> ==Родственные слова== ==Этимология== ---- {{stub}} служащи 11784 37420 2006-04-30T15:13:54Z Schwallex 124 {{-cv-}} <b>служащи</b> ==Произношение== ==Значение== [[служащий]] <i>профессия</i> ==Родственные слова== ==Этимология== ---- {{stub}} пулӑҫ 11785 42038 2006-05-17T18:26:12Z Schwallex 124 {{-cv-|пулас}} <b>{{fonts|пулӑҫ}}</b> ==Произношение== ==Значение== [[рыбак]] ==Родственные слова== ==Этимология== ---- {{stub}} пакша 11786 37423 2006-04-30T15:16:00Z Schwallex 124 {{-cv-}} <b>пакша</b> ==Произношение== ==Значение== [[белка]] ==Родственные слова== ==Этимология== ---- {{stub}} Eichhörnchen 11787 43005 2006-05-21T03:11:40Z RobotGMwikt 116 robot Adding: de, el, en, et, fr {{-de-|eichhornchen}} {{падежи de |Wer/was? (Einzahl) =<u>Ei</u>chhörnchen |Wer/was? (Mehrzahl)=<u>Ei</u>chhörnchen |Wessen? (Einzahl) =<u>Ei</u>chhörnchens |Wessen? (Mehrzahl) =<u>Ei</u>chhörnchen |Wem? (Einzahl) =<u>Ei</u>chhörnchen |Wem? (Mehrzahl) =<u>Ei</u>chhörnchen |Wen? (Einzahl) =<u>Ei</u>chhörnchen |Wen? (Mehrzahl) =<u>Ei</u>chhörnchen }} <b><u>Ei</u>ch-hörn-chen</b> Существительное, средний род ==Произношение== ==Значение== [[белка]] ==Этимология== От нем. [[Eiche]] ([[дуб]]), [[Horn]] ([[рог]]) и уменьш.-ласк. суффикса [[Суффикс:chen|-chen-]]. ----- {{stub}} [[de:Eichhörnchen]] [[el:Eichhörnchen]] [[en:Eichhörnchen]] [[et:Eichhörnchen]] [[fr:Eichhörnchen]] шăши 11788 37427 2006-04-30T15:20:46Z Schwallex 124 {{-cv-}} <b>шăши</b> ==Произношение== ==Значение== [[мышь]] ==Родственные слова== ==Этимология== ---- {{stub}} арлан 11789 37430 2006-04-30T15:22:17Z Schwallex 124 {{-cv-}} <b>арлан</b> ==Произношение== ==Значение== [[хомяк]] ==Родственные слова== ==Этимология== ---- {{stub}} тыркас 11790 37431 2006-04-30T15:22:44Z Schwallex 124 {{-cv-}} <b>тыркас</b> ==Произношение== ==Значение== [[суслик]] ==Родственные слова== ==Этимология== ---- {{stub}} сăвăр 11791 37432 2006-04-30T15:23:04Z Schwallex 124 {{-cv-}} <b>сăвăр</b> ==Произношение== ==Значение== [[сурок]] ==Родственные слова== ==Этимология== ---- {{stub}} каюра 11792 37433 2006-04-30T15:23:41Z Schwallex 124 {{-cv-}} <b>каюра</b> ==Произношение== ==Значение== [[крот]] ==Родственные слова== ==Этимология== ---- {{stub}} крот 11793 48580 2006-06-11T20:34:53Z RobotGMwikt 116 robot Adding: io {{-ru-}} ==Перевод== {{table-top}} *{{en}}: [[mole]] *{{es}}: [[topo|t<u>o</u>po]] <i>m</i> {{table-mid}} *{{de}}: [[Maulwurf|M<u>au</u>lwurf]] <i>m</i> -s, -würfe *{{fr}}: [[taupe]] <i>f</i> *{{cv}}: [[каюра]] {{table-bot}} ---- {{stub}} [[io:крот]] хăнтăр 11794 37435 2006-04-30T15:26:41Z Schwallex 124 {{-cv-}} <b>хăнтăр</b> ==Произношение== ==Значение== [[бобр]] ==Родственные слова== ==Этимология== ---- {{stub}} мулкач 11795 37436 2006-04-30T15:27:18Z Schwallex 124 {{-cv-}} <b>мулкач</b> ==Произношение== ==Значение== [[заяц]] ===Синоним=== [[куян]] ==Родственные слова== ==Этимология== ---- {{stub}} куян 11796 37437 2006-04-30T15:27:31Z Schwallex 124 {{-cv-}} <b>куян</b> ==Произношение== ==Значение== [[заяц]] ===Синоним=== [[мулкач]] ==Родственные слова== ==Этимология== ---- {{stub}} икерчӗ 11797 41896 2006-05-16T16:14:46Z Schwallex 124 {{-cv-|икерче}} <b>{{fonts|икерчӗ}}</b> ==Произношение== ==Значение== [[блин]] ==Родственные слова== ==Этимология== ---- {{stub}} akesi 11798 49295 2006-06-16T09:40:02Z 213.135.99.253 /* Произношение */ {{-art-}} <b>akesi</b> ==Произношение== {{transcription|ˈakesi}} ==Значение== #[[рептилия]], [[амфибия]] #любое некрасивое животное ==Родственные слова== *[[kala]] *[[pipi]] *[[soweli]] *[[waso]] ==Этимология== От голландского [[hagedis]] ---- {{stub}} [[fi:akesi]] [[ja:akesi]] anu 11799 45481 2006-05-30T13:44:30Z RobotGMwikt 116 robot Adding: en, fi, fr, ja {{-art-}} <b>anu</b> ==Произношение== ==Значение== [[или]] ==Родственные слова== ==Этимология== ---- {{stub}} [[en:anu]] [[fi:anu]] [[fr:anu]] [[ja:anu]] jaki 11800 46100 2006-06-01T06:56:36Z RobotGMwikt 116 robot Adding: en {{-art-}} <b>jaki</b> ==Произношение== ==Существительное== ===Значение=== [[грязь]], [[мусор]], [[загрязнение]] ==Прилагательное== ===Значение=== [[грязный]] ==Глагол== ===Значение=== [[грязнить]], [[загрязнять]] ==Родственные слова== ==Этимология== ---- {{stub}} [[en:jaki]] [[fi:jaki]] [[fr:jaki]] [[la:jaki]] [[pl:jaki]] [[zh:jaki]] luka 11801 46883 2006-06-03T19:52:53Z RobotGMwikt 116 robot Adding: sl {{-art-}} <b>l<u>u</u>ka</b> ==Произношение== ==Существительное== ===Значение=== [[рука]], [[кисть]] руки. ==Числительное== {{числа art}} ===Значение=== [[пять]] ==Родственные слова== ==Этимология== От хорв. [[rúka]] — рука. [[en:luka]] [[fi:luka]] [[ja:luka]] [[pl:luka]] [[sl:luka]] [[zh:luka]] meli 11802 39826 2006-05-06T08:24:23Z RobotGMwikt 116 robot Adding: en, fi, zh {{-art-}} <b>m<u>e</u>li</b> ==Произношение== ==Значение== # [[самка]] # [[женщина]], [[девочка]], [[девушка]] # [[жена]], [[подруга]] ==Родственные слова== ==Этимология== От англ. [[Mary]]. ---- {{stub}} [[en:meli]] [[fi:meli]] [[zh:meli]] Обсуждение:pona 11803 37450 2006-04-30T15:50:32Z Schwallex 124 == вся токипона == Можно оформить всю токипону в один шаблон и помещать внизу под статьёй. Ну например такой: ---- <div style="border:2px solid #B1BDC9;padding:5px;"> *Вся токипона. [[a]] ∙ [[akesi]] ∙ [[ala]] ∙ [[ale]] ∙ [[ali]] ∙ [[anpa]] ∙ [[ante]] ∙ [[anu]] ∙ [[awen]] ∙ [[e]] ∙ [[en]] ∙ [[ijo]] ∙ [[ike]] ∙ [[ilo]] ∙ [[insa]] ∙ [[jaki]] ∙ [[jan]] ∙ [[jelo]] ∙ [[jo]] ∙ [[kama]] ∙ [[kala]] ∙ [[kalama]] ∙ [[kama]] ∙ [[kasi]] ∙ [[ken]] ∙ [[kepeken]] ∙ [[kili]] ∙ [[kin]] ∙ [[kiwen]] ∙ [[ko]] ∙ [[kon]] ∙ [[kule]] ∙ [[kute]] ∙ [[kulupu]] ∙ [[la]] ∙ [[lape]] ∙ [[laso]] ∙ [[lawa]] ∙ [[len]] ∙ [[lete]] ∙ [[li]] ∙ [[lili]] ∙ [[linja]] ∙ [[lipu]] ∙ [[loje]] ∙ [[lon]] ∙ [[luka]] ∙ [[lukin]] ∙ [[lupa]] ∙ [[ma]] ∙ [[mama]] ∙ [[mani]] ∙ [[meli]] ∙ [[mi]] ∙ [[mije]] ∙ [[moku]] ∙ [[moli]] ∙ [[monsi]] ∙ [[mu]] ∙ [[mun]] ∙ [[musi]] ∙ [[mute]] ∙ [[nanpa]] ∙ [[nasa]] ∙ [[nasin]] ∙ [[nena]] ∙ [[ni]] ∙ [[nimi]] ∙ [[noka]] ∙ [[o]] ∙ [[oko]] ∙ [[olin]] ∙ [[ona]] ∙ [[open]] ∙ [[pakala]] ∙ [[pali]] ∙ [[palisa]] ∙ [[pana]] ∙ [[pi]] ∙ [[pilin]] ∙ [[pimeja]] ∙ [[pini]] ∙ [[pipi]] ∙ [[poka]] ∙ [[poki]] ∙ [[pona]] ∙ [[sama]] ∙ [[seli]] ∙ [[selo]] ∙ [[seme]] ∙ [[sewi]] ∙ [[sijelo]] ∙ [[sike]] ∙ [[sin]] ∙ [[sina]] ∙ [[sinpin]] ∙ [[sitelen]] ∙ [[sona]] ∙ [[kama]] ∙ [[soweli]] ∙ [[suli]] ∙ [[suno]] ∙ [[supa]] ∙ [[suwi]] ∙ [[tan]] ∙ [[taso]] ∙ [[tawa]] ∙ [[telo]] ∙ [[tenpo]] ∙ [[toki]] ∙ [[tomo]] ∙ [[tu]] ∙ [[unpa]] ∙ [[uta]] ∙ [[utala]] ∙ [[walo]] ∙ [[wan]] ∙ [[waso]] ∙ [[wawa]] ∙ [[weka]] ∙ [[wile]] </div> ---- :Не знаю &#8212; по-моему, надо это дело разбить по алфавиту наподобие всех других языков. В каждую статью помещать такой шаблон &#8212; это уж будет слишком неопрятно. Тем более, что ссылки на [[:Категория:Токипона|категорию]] вполне достаточно. :--[[Участник:Schwallex|Schwallex]] 15:50, 30 апреля 2006 (UTC) suno 11804 51332 2006-06-25T17:46:26Z RobotGMwikt 116 robot Adding: zh-min-nan {{-io-}} '''suno''' ==Существительное== ===Значение=== :[[Солнце]] ===Этимология=== От английского [[sun#Английский|sun]] + окончание -o (признак существительного) {{-art-}} '''sú-no''' ==Произношение== cу́но ==Существительное== ===Значение=== #[[свет]] #[[звезда]], в некоторых контекстах [[Солнце]] #[[день]] (время суток) ==Прилагательное== ===Значение=== #[[светлый]], [[освещённый]] #[[яркий]] #[[звёздный]] #[[солнечный]] ==Наречие== ===Значение=== #[[светло]] #[[ярко]] ==Глагол== ===Значение=== #[[светить]], [[освещать]] ==Антоним== *''частичный'' [[pimeja#Токипона|pimeja]] *''частичный'' [[mun#Токипона|mun]] ==Родственные слова== *[[ilo suno]] *[[tenpo suno]] *[[tenpo suno ni ]] *[[tenpo suno kama]] *[[tenpo suno pini]] ==Устойчивые сочетания== *[[suno li lon]] *[[mun li pimeja e suno]] ==Пословицы и поговорки== *[[suno li lon poka pimeja]] — свет окружён тьмой /противоположное вместе/ ==Этимология== От эсперанто — [[suno#Эсперанто|suno]] {{-eo-}} '''suno''' ==Существительное== ===Значение=== :[[Солнце]] ===Этимология=== От английского [[sun#Английский|sun]] + окончание -o (признак существительного) ---- {{stub}} [[el:suno]] [[en:suno]] [[eo:suno]] [[fi:suno]] [[fr:suno]] [[io:suno]] [[nl:suno]] [[no:suno]] [[zh:suno]] [[zh-min-nan:suno]] Токипона 11805 37448 2006-04-30T15:42:36Z Schwallex 124 #REDIRECT [[токипона]] Викисловарь:Toki Pona index a 11806 37704 2006-05-01T17:53:31Z Schwallex 124 {{art abc}} *[[a]] *[[Akanisan]] *[[akesi]] *[[ala]] *[[Alan]] *[[ale]] *[[Alensina]] *[[ali]] *[[Amelika]] *[[Ankola]] *[[Anku lete]] *[[Anku seli]] *[[anpa]] *[[Antasika]] *[[ante]] *[[Antola]] *[[anu]] *[[Apika]] *[[Asija]] *[[awen]] *[[Awisi]] Шаблон:Алфавит Токипона 11807 37577 2006-04-30T20:03:57Z Schwallex 124 #REDIRECT [[Шаблон:art abc]] Викисловарь:Toki Pona index e 11808 37705 2006-05-01T17:53:57Z Schwallex 124 {{art abc}} *[[e]] *[[Ekato]] *[[Elena]] *[[Eliteja]] *[[Elopa]] *[[en]] *[[Epanja]] *[[Esalasi]] *[[Esi]] *[[Esuka]] Викисловарь:Toki Pona index i 11809 37696 2006-05-01T17:36:27Z Schwallex 124 {{art abc}} *[[ijo]] *[[ike]] *[[Ilakija]] *[[Ilan]] *[[ilo]] *[[insa]] *[[Intonesija]] *[[Isale]] *[[Isijopija]] *[[Isilan]] *[[Italija]] Викисловарь:Toki Pona index j 11810 37697 2006-05-01T17:36:59Z Schwallex 124 {{art abc}} *[[jaki]] *[[Jamanija]] *[[jan]] *[[jelo]] *[[jo]] ào 11811 37460 2006-04-30T16:09:03Z Schwallex 124 {{-na-|ao}} <b>ào</b> ==Произношение== ==Значение== [[иней]] ==Родственные слова== ==Этимология== ---- {{stub}} irir 11812 37464 2006-04-30T16:10:55Z Schwallex 124 {{-na-}} <b>irir</b> ==Произношение== ==Значение== [[копать]] ==Родственные слова== ==Этимология== ---- {{stub}} eake 11813 39469 2006-05-05T23:15:09Z RobotGMwikt 116 robot Adding: [[de:eake]], [[pt:eake]] {{-na-}} <b>eake</b> ==Произношение== ==Значение== # [[спор]] # [[битва]], [[сражение]] ==Родственные слова== ==Этимология== ---- {{stub}} [[de:eake]] [[pt:eake]] metoror 11814 37467 2006-04-30T16:14:36Z Schwallex 124 {{-na-}} <b>metoror</b> ==Произношение== ==Значение== [[дверь]] ==Родственные слова== ==Этимология== ---- {{stub}} Науру 11815 37469 2006-04-30T16:16:38Z Schwallex 124 #REDIRECT [[науру]] ערבים 11816 37476 2006-04-30T16:22:13Z Schwallex 124 #REDIRECT [[ערב]] Шаблон:числа art 11817 37481 2006-04-30T16:35:32Z Schwallex 124 {| border="0" class="toc toccolours" style="margin: 0 auto" width="100%" |- | width="8%" align="center" | [[wan]] | width="8%" align="center" | [[tu]] | width="9%" align="center" | [[wan tu]] | width="8%" align="center" | [[tu tu]] | width="9%" align="center" | [[luka]] | width="11%" align="center" | [[wan luka]] | width="11%" align="center" | [[tu luka]] | width="12%" align="center" | [[wan tu luka]] | width="12%" align="center" | [[tu tu luka]] | width="12%" align="center" | [[luka luka]] |} aufenthaltserlaubnis 11818 37484 2006-04-30T16:36:40Z Schwallex 124 «[[aufenthaltserlaubnis]]» переименована в «[[Aufenthaltserlaubnis]]» #REDIRECT [[Aufenthaltserlaubnis]] esel 11819 39481 2006-05-05T23:38:35Z RobotGMwikt 116 robot Adding: el, fr, io, no {{Cf|Esel}} {{-na-}} <b>esel</b> ==Произношение== ==Значение== [[осёл]] ==Родственные слова== ==Этимология== ---- {{stub}} [[el:esel]] [[fr:esel]] [[io:esel]] [[no:esel]] ekarawin 11820 37487 2006-04-30T16:42:41Z Schwallex 124 {{-na-}} <b>ekarawin</b> ==Произношение== ==Значение== [[платье]] ==Родственные слова== ==Этимология== ---- {{stub}} ômadet 11821 37488 2006-04-30T16:43:30Z Schwallex 124 {{-na-|omadet}} <b>ômadet</b> ==Произношение== ==Значение== [[сушить]] ==Родственные слова== ==Этимология== ---- {{stub}} eamwit 11822 37489 2006-04-30T16:44:23Z Schwallex 124 {{-na-}} <b>eamwit</b> ==Произношение== ==Значение== [[угорь]] <i>рыба</i> ==Родственные слова== ==Этимология== ---- {{stub}} jemerò 11823 37491 2006-04-30T16:47:09Z Schwallex 124 {{-na-}} <b>jemerò</b> ==Произношение== ==Значение== [[вечер]] ==Родственные слова== ==Этимология== ---- {{stub}} Aufmerksamkeitsdefizitsyndrom 11824 37496 2006-04-30T16:55:57Z Schwallex 124 {{-de-|аufmerksamkeitsdefizitsyndrom}} {{падежи de |Wer/was? (Einzahl) =<u>Au</u>fmerksamkeitsdefizitsyndrom |Wer/was? (Mehrzahl)=<u>Au</u>fmerksamkeitsdefizitsyndrome |Wessen? (Einzahl) =<u>Au</u>fmerksamkeitsdefizitsyndroms |Wessen? (Mehrzahl) =<u>Au</u>fmerksamkeitsdefizitsyndrome |Wem? (Einzahl) =<u>Au</u>fmerksamkeitsdefizitsyndrom |Wem? (Mehrzahl) =<u>Au</u>fmerksamkeitsdefizitsyndromen |Wen? (Einzahl) =<u>Au</u>fmerksamkeitsdefizitsyndrom |Wen? (Mehrzahl) =<u>Au</u>fmerksamkeitsdefizitsyndrome }} <b><u>Au</u>f-merk-sam-keits-de-fi-zit-syn-drom</b> Существительное, средний род ==Произношение== ==Значение== [[синдром дефицита внимания]] ==Этимология== От нем. [[Aufmerksamkeit]] ([[внимание]]), [[Defizit]] ([[дефицит]]) и [[Syndrom]] ([[синдром]]). Слово отдалённо родственно с русск. [[дело]], [[факт]] и [[аптека]], см. [[Корень:dhe|корень *dhe-]]. itùeb 11825 37497 2006-04-30T16:57:33Z Schwallex 124 {{-na-|itueb}} <b>itùeb</b> ==Произношение== ==Значение== [[вера]] ==Родственные слова== ==Этимология== ---- {{stub}} ijor in ani 11826 37498 2006-04-30T16:58:24Z Schwallex 124 {{-na-}} <b>ijor in ani</b> ==Произношение== ==Значение== <i>религ.</i> [[кумир]] ==Родственные слова== ==Этимология== ---- {{stub}} amen kiàò 11827 37499 2006-04-30T17:06:01Z Schwallex 124 {{-na-|amen kiao}} <b>amen kiàò</b> ==Произношение== ==Значение== [[крестьянин]] ==Родственные слова== ==Этимология== ---- {{stub}} imiow 11828 37500 2006-04-30T17:06:38Z Schwallex 124 {{-na-}} <b>imiow</b> ==Произношение== ==Значение== [[страх]] ==Родственные слова== ==Этимология== ---- {{stub}} ewewet imin òeta 11829 37501 2006-04-30T17:08:27Z Schwallex 124 {{-na-|ewewet imin oeta}} <b>ewewet imin òeta</b> ==Произношение== ==Значение== #[[перо]] #[[оперение]] ==Родственные слова== ==Этимология== ---- {{stub}} etañ in kiâò 11830 37502 2006-04-30T17:09:28Z Schwallex 124 {{-na-|etan in kiao}} <b>etañ in kiâò</b> ==Произношение== ==Значение== [[поле]], [[пашня]] ==Родственные слова== ==Этимология== ---- {{stub}} Шаблон:падежи fi 11831 47547 2006-06-07T19:57:59Z Schwallex 124 {| style="float:right; margin-left:0.5em; margin-bottom:0.5em; border: 1px solid #6699СС; border-collapse:collapse;" cellpadding="2" rules="all" width="210" ! bgcolor="#EEF9FF" | [[падеж]] ! bgcolor="#EEF9FF" | ед. ч. ! bgcolor="#EEF9FF" | мн. ч. |- | bgcolor="#EEF9FF" | Nom. | {{{nom-sg| }}} || {{{nom-pl| }}} |- | bgcolor="#EEF9FF" | Gen. | {{{gen-sg| }}} || {{{gen-pl| }}} |- | bgcolor="#EEF9FF" | Akk. | {{{akk-sg| }}} || {{{akk-pl| }}} |- | bgcolor="#EEF9FF" | Part. | {{{prt-sg| }}} || {{{prt-pl| }}} |- | bgcolor="#EEF9FF" | Ess. | {{{ess-sg| }}} || {{{ess-pl| }}} |- | bgcolor="#EEF9FF" | Trans. | {{{tra-sg| }}} || {{{tra-pl| }}} |- | bgcolor="#EEF9FF" | Iness. | {{{ine-sg| }}} || {{{ine-pl| }}} |- | bgcolor="#EEF9FF" | El. | {{{ela-sg| }}} || {{{ela-pl| }}} |- | bgcolor="#EEF9FF" | Ill. | {{{ill-sg| }}} || {{{ill-pl| }}} |- | bgcolor="#EEF9FF" | Ad. | {{{ade-sg| }}} || {{{ade-pl| }}} |- | bgcolor="#EEF9FF" | Abl. | {{{abl-sg| }}} || {{{abl-pl| }}} |- | bgcolor="#EEF9FF" | All. | {{{all-sg| }}} || {{{all-pl| }}} |- | bgcolor="#EEF9FF" | Abess. | {{{abe-sg| }}} || {{{abe-pl| }}} |- | bgcolor="#EEF9FF" | Kom. | {{{kom-sg| }}} || {{{kom-pl| }}} |- | bgcolor="#EEF9FF" | Instr. | {{{ins-sg| }}} || {{{ins-pl| }}} |} [[Категория:Финские существительные]] ma 11832 51153 2006-06-24T08:53:15Z RobotGMwikt 116 robot Adding: ko {{-hu-}} <b>ma</b> ==Произношение== ==Значение== [[сегодня]] ==Родственные слова== ==Этимология== {{-it-}} <b>ma</b> Союз ==Произношение== ==Значение== [[но]] ==Родственные слова== ==Этимология== {{-pinyin-}} *ханьюй пиньинь: ma *тунъюн пиньинь: ma *Палладиевая система: ма *чжуинь фухао: ㄇㄚ *фонетик: 馬 (马) ==Мандарин== ===тон 1=== {{hanzi list|mā|[[妈]] [[媽]] [[嬤]] [[嬷]] [[孖]] [[抹]] [[摩]] [[攠]] [[蚂]] [[螞]] [[麻]]}} ===тон 2=== {{hanzi list|má|[[吗]] [[嗎]] [[犘]] [[痲]] [[菻]] [[蟆]] [[麻]]}} ===тон 3=== {{hanzi list|mǎ|[[吗]] [[嗎]] [[杩]] [[榪]] [[溤]] [[犸]] [[玛]] [[瑪]] [[码]] [[碼]] [[蚂]] [[螞]] [[鎷]] [[馬]] [[马]] [[鷌]]}} ===тон 4=== {{hanzi list|mà|[[傌]] [[唛]] [[嘜]] [[杩]] [[榪]] [[犸]] [[禡]] [[罵]] [[蚂]] [[螞]] [[貉]] [[骂]] [[驀]]}} ===тон 5=== {{hanzi list|ma|[[么]] [[吗]] [[嗎]] [[嘛]] [[嘛]] [[嚜]] [[麼]] [[麽]]}} ==Кантон== ===тон 1=== {{hanzi list|ma1|[[媽]] [[嬤]] [[孖]] [[攠]] [[螞]]}} ===тон 3=== {{hanzi list|ma3|[[嗎]]}} ===тон 4=== {{hanzi list|ma4|[[嘛]] [[痲]] [[痳]] [[蟆]] [[麻]]}} ===тон 5=== {{hanzi list|ma5|[[馬]]}} ==Языковые вариaнты== ===японское чтение он=== *ромадзи: ba, ma *киридзи: ба, ма ===корейское чтение=== ma {{-romaji-}} *хирагана: [[ま]] *катакана: [[マ]] {{-art-}} ==Произношение== м<u>а</u> ==Существительное== ===значения=== #[[земля]], [[суша]], [[Земля]] ([[планета]]), [[территория]]. #окружающая среда, [[экология]] #указывается перед названием государства ==Официальные сочетания== *ma [[mama]] — [[Родина]], [[отечество]] *ma [[tomo]] — [[город]] *ma tomo [[lawa]] — [[столица]] ===названия стран=== {{table-top|ffffff|33}} '''A''' *[[ma Akanisan]] — Афганистан *[[ma Alan]] — Ирландия *[[ma Alensina]] — Аргентина *[[ma Ankola]] — Ангола *[[ma Anku lete]] — Корея (КНДР) *[[ma Anku seli]] — Южная Корея *[[ma Antola]] — Андорра *[[ma Awisi]] — Гаити '''E''' *[[ma Ekato]] — Эквадор *[[ma Elena]] — Греция *[[ma Eliteja]] — Эритрея *[[ma Epanja]] — Испания *[[ma Esalasi]] — Австрия *[[ma Esi]] — Эстония *[[ma Esuka]] — Страна Басков '''I''' *[[ma Ilakija]] — Ирак *[[ma Ilan]] — Иран *[[ma Intonesija]] — Индонезия *[[ma Isale]] — Израиль *[[ma Isijopija]] — Эфиопия *[[ma Isilan]] — Исландия *[[ma Italija]] — Италия '''Ja''' *[[ma Jamanija]] — Йемен '''Kа''' *[[ma Kalalinuna]] — Гренландия *[[ma Kamelun]] — Камерун *[[ma Kana]] — Ганна *[[ma Kanata]] — Канада *[[ma Kanpija]] — Гамбия *[[ma Kanpusi]] — Камбоджа *[[ma Kanse]] — Франция *[[ma Kapon]] — Габон *[[ma Katala]] — Каталанские земли *[[ma Katelo]] — Грузия *[[ma Katemala]] — Гватемала '''Ke''' *[[ma Kenata]] — Гренада *[[ma Kenja]] — Кения *[[ma Keposi]] — Кипр '''Ki''' *[[ma Kilipasi]] — Кирибати *[[ma Kine]] — Гвинея *[[ma Kinejekatolija]] — Экваториальная Гвинея *[[ma Kinepisa]] — Гвинея-Биссау '''Ko''' *[[ma Komo]] — Коморские острова *[[ma Konko]] — Конго *[[ma Kosalika]] — Коста-Рика *[[ma Kosiwa]] — Берег Слоновой Кости '''Ku''' *[[ma Kuli]] — Курдистан *[[ma Kupa]] — Куба *[[ma Kusala]] — Гуджарат *[[ma Kuwasi]] — Кувейт '''La''' *[[ma Lanka]] — Шри Ланка *[[ma Lapewija]] — Либерия *[[ma Lawi]] — Латвия *[[ma Lesoto]] — Лесото '''Li''' *[[ma Lijatuwa]] — Литва *[[ma Lipija]] — Ливия {{table-mid|ffffff|32}} '''Li''' *[[ma Lisensan]] — Лихтенштейн '''Lo''' *[[ma Lomani]] — Румыния *[[ma Losi]] — Россия *[[ma Lowasi]] — Хорватия *[[ma Lowenki]] — Словакия *[[ma Lowensina]] — Словения '''Lu''' *[[ma Lunpan]] — Ливан *[[ma Lusepu]] — Люксембург *[[ma Luwanta]] — Руанда '''Ma''' *[[ma Maketonija]] — Македония *[[ma Malakasi]] — Мадагаскар *[[ma Malasija]] — Малазия *[[ma Malawi]] — Малави *[[ma Mali]] — Мали *[[ma Malipe]] — Марокко *[[ma Masu]] — Египет '''Me''' *[[ma Mesiko]] — Мексика *[[ma Mewika]] — США '''Mi''' *[[ma Mijama]] — Мьянма '''Mo''' *[[ma Mosanpi]] — Мозамбик *[[ma Mosijo]] — Венгрия *[[ma Motowa]] — Молдавия *[[ma Mowisi]] — Маврикий '''Mu''' *[[ma Mulitanija]] — Мавритания '''Ni''' *[[ma Nise]] — Нигер '''No''' *[[ma Nosiki]] — Норвегия '''Nu''' *[[ma Nusilan]] — Нов. Зеландия '''O''' *[[ma Ontula]] — Гондурас *[[ma Oselija]] — Австралия '''Pa''' *[[ma Pakisan]] — Пакистан *[[ma Palakawi]] — Парагвай *[[ma Palani]] — Бахрейн *[[ma Palata]] — Индия *[[ma Panama]] — Панама *[[ma Panla]] — Бангладеш *[[ma Papeto]] — Барбадос *[[ma Papuwanijukini]] — Папуа Нов. Гвинея *[[ma Pasila]] — Бразилия *[[ma Pawama]] — Багамы '''Pe''' *[[ma Pelalusi]] — Белоруссия *[[ma Pelu]] — Перу *[[ma Pemuta]] — Бермуды *[[ma Penen]] — Бенин *[[ma Penesuwela]] — Венесуэла *[[ma Pesije]] — Бельгия '''Pi''' *[[ma Pilipina]] — Филиппины *[[ma Pilisin]] — Палестина *[[ma Pisi]] — Фиджи *[[ma Piten]] — Великобритания {{table-mid|ffffff|32}} '''Po''' *[[ma Pokasi]] — Болгария *[[ma Posan]] — Босния *[[ma Posuka]] — Польша *[[ma Posuwana]] — Ботсвана *[[ma Potuke]] — Португалия '''Pu''' *[[ma Pukinapaso]] — Буркина Фасо '''Sa''' *[[ma Samalino]] — Сан-Марино *[[ma Sameka]] — Ямайка *[[ma Samowa]] — Самоа *[[ma Sanpija]] — Замбия *[[ma Santapiken]] — ЦАР *[[ma Sasali]] — Алжир *[[ma Sate]] — Чад *[[ma Sawasi]] — Свазиланд '''Se''' *[[ma Seki]] — Чешская Респ. *[[ma Seneka]] — Сенегал *[[ma Setapika]] — ЮАР '''Si''' *[[ma Sijelalijon]] — Сьерра-Леоне *[[ma Sile]] — Чили *[[ma Sinita]] — Тринидад и Тобаго *[[ma Sinpapuwe]] — Зимбабве *[[ma Sipe]] — Албания *[[ma Sipusi]] — Джибути '''So''' *[[ma Somalija]] — Сомалия *[[ma Sonko]] — Китай *[[ma Sopisi]] — Сербия '''Su''' *[[ma Sulija]] — Сирия *[[ma Sumi]] — Финляндия *[[ma Sutan]] — Судан *[[ma Suwasi]] — Швейцария '''Ta''' *[[ma Tansanija]] — Танзания *[[ma Tansi]] — Дания *[[ma Tawi]] — Таиланд '''To''' *[[ma Toko]] — Того *[[ma Tominika]] — Доминиканская Респ. *[[ma Tona]] — Тонго *[[ma Tosi]] — Германия '''Tu''' *[[ma Tuki]] — Турция *[[ma Tunisi]] — Тунис *[[ma Tuwalu]] — Тувалу '''U''' *[[ma Ukanta]] — Уганда *[[ma Ukawina]] — Украина *[[ma Ulukawi]] — Уругвай *[[ma Uman]] — Оман *[[ma Utun]] — Иордания '''Wa''' *[[ma Wanuwatu]] — Вануату *[[ma Wasikano]] — Ватикан '''We''' *[[ma Wensa]] — Швеция '''Wi''' *[[ma Wije]] — Вьетнам {{table-bot}} ===названия континентов=== {{table-top|ffffff}} *[[ma suli Amelika]] — [[Америка]] *[[ma suli Amelika lete]] — [[Северная Америка]] *[[ma suli Amelika seli]] — [[Южная Америка]] *[[ma suli Antasika]] — [[Антарктида]] {{table-mid|ffffff}} *[[ma suli Apika]] — [[Африка]] *[[ma suli Asija]] — [[Азия]] *[[ma suli Elopa]] — [[Европа]] {{table-bot}} ==Этимология== От финского [[maa]]. {{-fr-}} <b>ma</b> Местоимение, женская форма от [[mon]] ==Произношение== ==Значение== [[моя]] ==Этимология== ---- {{stub}} [[ca:ma]] [[de:ma]] [[el:ma]] [[en:ma]] [[et:ma]] [[fi:ma]] [[fr:ma]] [[hu:ma]] [[io:ma]] [[it:ma]] [[ja:ma]] [[ko:ma]] [[ku:ma]] [[no:ma]] [[pl:ma]] [[pt:ma]] [[scn:ma]] [[sv:ma]] [[tr:ma]] [[zh:ma]] järvi 11833 47539 2006-06-07T19:34:22Z Schwallex 124 {{-krl-}} {{падежи krl |nom-sg=järvi |nom-pl= |gen-sg= |gen-pl= |akk-sg= |akk-pl= |prt-sg= |prt-pl= |ess-sg= |ess-pl= |tra-sg= |tra-pl= |ine-sg= |ine-pl= |ela-sg= |ela-pl= |ill-sg= |ill-pl= |ade-sg= |ade-pl= |abl-sg= |abl-pl= |all-sg= |all-pl= |abe-sg= |abe-pl= |kom-pl= |ins-sg= |ins-pl= }} <b>järvi</b> Существительное == Значение == [[озеро]] <br clear="all"> {{-fi-}} {{падежи fi |nom-sg=järvi |nom-pl=järvet |gen-sg=järven |gen-pl=järvien |prt-sg=järveä |prt-pl=järviä |ill-sg=järveen |ill-pl=järviin |ine-sg=järvessä |ine-pl=järvissä }} <b>järvi</b> Существительное ==Произношение== ==Значение== [[озеро]] ==Родственные слова== ==Этимология== ---- {{stub}} [[en:järvi]] [[fi:järvi]] [[fr:järvi]] [[hu:järvi]] [[io:järvi]] [[ja:järvi]] [[ro:järvi]] [[zh:järvi]] Шаблон:-romaji- 11834 37881 2006-05-02T16:55:00Z Schwallex 124 =<div style="background-color:#{{h1c}}">Ромадзи</div>= [[Категория:Ромадзи]] Шаблон:-pinyin- 11835 37880 2006-05-02T16:54:38Z Schwallex 124 =<div style="background-color:#{{h1c}}">Пиньинь</div>= [[Категория:Пиньинь]] Шаблон:падежи is 11836 37724 2006-05-01T18:36:44Z Schwallex 124 {| style="float:right; margin-left:0.5em; margin-bottom:0.5em; border: 1px solid #6699СС; border-collapse:collapse;" cellpadding="2" rules="all" width="210" ! bgcolor="#EEF9FF" rowspan="2"| [[падеж]] ! bgcolor="#EEF9FF" colspan="2"| ед. ч. ! bgcolor="#EEF9FF" colspan="2"| мн. ч. |- |bgcolor="#ffffff" align="center"| [[óákveðinn]] |bgcolor="#f0f0f0" align="center"| [[ákveðinn]] |bgcolor="#ffffff" align="center"| [[óákveðinn]] |bgcolor="#f0f0f0" align="center"| [[ákveðinn]] |- |bgcolor="#EEF9FF"| [[nefnifall|Nefnifall]] |bgcolor="#ffffff"| {{{1eó| }}} |bgcolor="#f0f0f0"| {{{1eá| }}} |bgcolor="#ffffff"| {{{1fó| }}} |bgcolor="#f0f0f0"| {{{1fá| }}} |- |bgcolor="#EEF9FF"| [[þolfall|Þolfall]] |bgcolor="#ffffff"| {{{2eó| }}} |bgcolor="#f0f0f0"| {{{2eá| }}} |bgcolor="#ffffff"| {{{2fó| }}} |bgcolor="#f0f0f0"| {{{2fá| }}} |- |bgcolor="#EEF9FF"| [[þágufall|Þágufall]] |bgcolor="#ffffff"| {{{3eó| }}} |bgcolor="#f0f0f0"| {{{3eá| }}} |bgcolor="#ffffff"| {{{3fó| }}} |bgcolor="#f0f0f0"| {{{3fá| }}} |- |bgcolor="#EEF9FF"| [[eignarfall|Eignarfall]] |bgcolor="#ffffff"| {{{4eó| }}} |bgcolor="#f0f0f0"| {{{4eá| }}} |bgcolor="#ffffff"| {{{4fó| }}} |bgcolor="#f0f0f0"| {{{4fá| }}} |} Шаблон:падежи is kvk sb 01 a 11837 37529 2006-04-30T18:02:27Z Schwallex 124 {{падежи is |1eó={{{1}}}ö{{{2}}} |1eá={{{1}}}ö{{{2}}}in |1fó={{{1}}}a{{{2}}}ir |1fá={{{1}}}a{{{2}}}irnar |2eó={{{1}}}ö{{{2}}} |2eá={{{1}}}ö{{{2}}}ina |2fó={{{1}}}a{{{2}}}ir |2fá={{{1}}}a{{{2}}}irnar |3eó={{{1}}}ö{{{2}}} |3eá={{{1}}}ö{{{2}}}inni |3fó={{{1}}}ö{{{2}}}um |3fá={{{1}}}ö{{{2}}}unum |4eó={{{1}}}a{{{2}}}ar |4eá={{{1}}}a{{{2}}}arinnar |4fó={{{1}}}a{{{2}}}a |4fá={{{1}}}a{{{2}}}anna }} martröð 11838 47066 2006-06-05T00:14:52Z RobotGMwikt 116 robot Adding: is {{-is-}} {{падежи is kvk sb 01 a|martr|ð}} <b>martröð</b> ==Произношение== ==Значение== дурной [[сон]], [[кошмар]] ==Родственные слова== ==Этимология== ---- {{stub}} [[is:martröð]] Шаблон:падежи is kk sb 01 11839 37535 2006-04-30T18:13:46Z Schwallex 124 {{падежи is |1eó={{{1}}}{{{2}}} |1eá={{{1}}}{{{2}}}inn |1fó={{{1}}}ar |1fá={{{1}}}arnir |2eó={{{1}}} |2eá={{{1}}}inn |2fó={{{1}}}a |2fá={{{1}}}ana |3eó={{{1}}}i |3eá={{{1}}}inum |3fó={{{1}}}um |3fá={{{1}}}unum |4eó={{{1}}}s |4eá={{{1}}}sins |4fó={{{1}}}a |4fá={{{1}}}anna }} Шаблон:падежи is hk sb 03 11840 37537 2006-04-30T18:25:54Z Schwallex 124 {{падежи is |1eó={{{1}}}i |1eá={{{1}}}ið |1fó={{{1}}}i |1fá={{{1}}}in |2eó={{{1}}}i |2eá={{{1}}}ið |2fó={{{1}}}i |2fá={{{1}}}in |3eó={{{1}}}i |3eá={{{1}}}inu |3fó={{{1}}}um |3fá={{{1}}}unum |4eó={{{1}}}is |4eá={{{1}}}isins |4fó={{{1}}}a |4fá={{{1}}}anna }} hænsni 11841 47062 2006-06-04T23:51:12Z RobotGMwikt 116 robot Adding: is {{-is-}} {{падежи is hk sb 03|hænsn}} <b>hænsni</b> ==Произношение== ==Значение== [[курица]] ==Родственные слова== ==Этимология== Из протогерм., ср. англ. [[hen]], нем. [[Hahn]], [[Huhn]] и т. п. ---- {{stub}} [[is:hænsni]] skrá 11842 47072 2006-06-05T00:58:13Z RobotGMwikt 116 robot Adding: is {{-is-}} {{падежи is |1eó=skrá |1eá=skráin |1fó=skrár |1fá=skrárnar |2eó=skrá |2eá=skrána |2fó=skrár |2fá=skrárnar |3eó=skrá |3eá=skránni |3fó=skrám |3fá=skránum |4eó=skrár/ skráar |4eá=skrárinnar/ skráarinnar |4fó=skráa |4fá=skránna }} <b>skrá</b> ==Произношение== ==Значение== [[запись]], [[реестр]] ==Родственные слова== ==Этимология== ---- {{stub}} [[en:skrá]] [[fr:skrá]] [[is:skrá]] bráð 11843 47051 2006-06-04T23:00:30Z RobotGMwikt 116 robot Adding: is {{-is-}} {{падежи is kvk sb 01|bráð}} <b>bráð</b> ==Произношение== ==Значение== # [[добыча]] # [[жертва]] # [[мгновение]], [[момент]] ==Родственные слова== ==Этимология== ---- {{stub}} [[is:bráð]] Шаблон:падежи is kvk sb 01 11844 37541 2006-04-30T18:31:42Z Schwallex 124 {{падежи is |1eó={{{1}}} |1eá={{{1}}}in |1fó={{{1}}}ir |1fá={{{1}}}irnar |2eó={{{1}}} |2eá={{{1}}}ina |2fó={{{1}}}ir |2fá={{{1}}}irnar |3eó={{{1}}} |3eá={{{1}}}inni |3fó={{{1}}}um |3fá={{{1}}}unum |4eó={{{1}}}ar |4eá={{{1}}}arinnar |4fó={{{1}}}a |4fá={{{1}}}anna }} Исландский 11845 37543 2006-04-30T18:32:33Z Schwallex 124 #REDIRECT [[исландский]] björk 11846 48112 2006-06-10T23:58:02Z RobotGMwikt 116 robot Adding: io {{-is-}} {{падежи is kvk sb 01 a|bj|rk}} <b>björk</b> ==Произношение== ==Значение== [[берёза]] ==Родственные слова== ==Этимология== От протогерм. [[*berkjon]] (ср. англ. [[birch]], нем. [[Birke]], нид. [[berk]], норск [[börk]] и т. п.). Далее от праиндоевр. [[*bhergo]] (ср. лит. [[berzas]], осет. barz, санскр. <i>bhurjah</i>, лат. [[farnus]], [[fraxinus]]), от корня [[Корень:bhereg|*bhereg-]] ([[светиться]], [[белеть]]), от которого тж. произошло древнецерковнослав. <i>бреза</i> и русск. [[берёза]]. ---- {{stub}} [[de:björk]] [[en:björk]] [[fr:björk]] [[io:björk]] [[is:björk]] björg 11847 47052 2006-06-04T23:00:50Z RobotGMwikt 116 robot Adding: de, is {{-is-}} {{падежи is kvk sb 01 a|bj|rg}} <b>björg</b> ==Произношение== ==Значение== [[помощь]], [[спасение]] ==Родственные слова== ==Этимология== ---- {{stub}} [[de:björg]] [[is:björg]] Шаблон:падежи is hk sb 01 et 11848 37547 2006-04-30T18:38:59Z Schwallex 124 {{падежи is |1eó={{{1}}} |1eá={{{1}}}ið |1fó=- |1fá=- |2eó={{{1}}} |2eá={{{1}}}ið |2fó=- |2fá=- |3eó={{{1}}}i |3eá={{{1}}}inu |3fó=- |3fá=- |4eó={{{1}}}s |4eá={{{1}}}sins |4fó=- |4fá=- }} gaman 11849 47057 2006-06-04T23:24:29Z RobotGMwikt 116 robot Adding: is {{-is-}} {{падежи is hk sb 01 et|gaman}} <b>gaman</b> ==Произношение== ==Значение== [[развлечение]] ==Родственные слова== ==Этимология== ---- {{stub}} [[is:gaman]] Шаблон:падежи is hk sb 01 ö 11850 37549 2006-04-30T18:44:44Z Schwallex 124 {{падежи is |1eó={{{1}}}a{{{2}}} |1eá={{{1}}}a{{{2}}}ið |1fó={{{1}}}ö{{{2}}} |1fá={{{1}}}ö{{{2}}}in |2eó={{{1}}}a{{{2}}} |2eá={{{1}}}a{{{2}}}ið |2fó={{{1}}}ö{{{2}}} |2fá={{{1}}}ö{{{2}}}in |3eó={{{1}}}a{{{2}}}i |3eá={{{1}}}a{{{2}}}inu |3fó={{{1}}}ö{{{2}}}um |3fá={{{1}}}ö{{{2}}}unum |4eó={{{1}}}a{{{2}}}s |4eá={{{1}}}a{{{2}}}sins |4fó={{{1}}}a{{{2}}}a |4fá={{{1}}}a{{{2}}}anna }} land 11851 41500 2006-05-13T23:15:42Z RobotGMwikt 116 robot Adding: af, ang, da, de, el, en, es, fi, fr, hu, id, io, is, it, ja, ku, nl, no, pl, pt, sv, uk, zh {{Cf|Land}} {{-en-}} <b>land</b> ==Существительное== # [[земля]], [[почва]] # [[суша]], [[берег]] # [[страна]] ===Произношение=== ===Значение=== ==Глагол== ===Произношение=== ===Значение=== [[приземляться]] ==Родственные слова== ==Этимология== Из протогерм., ср. нем. [[Land]], исл. land и т. п. {{-da-}} <b>land</b> ==Произношение== ==Значение== [[страна]] ==Родственные слова== ==Этимология== Из протогерм., ср. англ. land, нем. [[Land]] и т. п. {{-is-}} {{падежи is hk sb 01 ö|l|nd}} <b>land</b> ==Произношение== ==Значение== # [[почва]], [[суша]] # [[страна]] ==Родственные слова== ==Этимология== Из протогерм., ср. англ. land, нем. [[Land]] и т. п. {{-sv-}} <b>land</b> ==Произношение== ==Значение== [[страна]] ==Родственные слова== ==Этимология== Из протогерм., ср. англ. land, нем. [[Land]] и т. п. ---- {{stub}} [[af:land]] [[ang:land]] [[da:land]] [[de:land]] [[el:land]] [[en:land]] [[es:land]] [[fi:land]] [[fr:land]] [[hu:land]] [[id:land]] [[io:land]] [[is:land]] [[it:land]] [[ja:land]] [[ku:land]] [[nl:land]] [[no:land]] [[pl:land]] [[pt:land]] [[sv:land]] [[uk:land]] [[zh:land]] hjól 11852 47528 2006-06-07T17:56:01Z RobotGMwikt 116 robot Adding: en {{-is-}} {{падежи is hk sb 01|hjól}} <b>hjól</b> ==Произношение== {{transcription|}} ==Значение== # [[колесо]] # [[велосипед]] ===Синонимы=== # - # [[reiðhjól]], [[tvíhjól]] ==Родственные слова== [[reiðhjól]], [[tvíhjól]] ==Этимология== От протогерм. *khwekhwlan, *khwegwlan (ср. англ. [[wheel]], средненид. [[weel]], норск [[hvel]], дат./швед. [[hjul]], др. швед. [[hiughl]], др. фриз. [[hwel]]). Далее от праиндоевр. [[Корень:kweklo|*k(w)e-k(w)lo-]] ([[колесо]], [[круг]]), от [[Корень:kwel|*k(w)el-]] ([[крутиться]]), от которого также произошли: * церковнослав. <i>kolo</i> (ср. русск. [[колесо]], [[около]], польск. [[kolo]]) * греч. <i>kyklos</i> (ср. русск. [[цикл]], англ. [[cycle]], нем. [[Zyklus]] и т. п.) [[en:hjól]] [[fo:hjól]] [[fr:hjól]] [[is:hjól]] [[pl:hjól]] reiðhjól 11853 44330 2006-05-28T00:10:31Z RobotGMwikt 116 robot Adding: en, fr, is, pl {{-is-}} {{падежи is hk sb 01|reiðhjól}} <b>reiðhjól</b> ==Произношение== ==Значение== [[велосипед]] ===Синонимы=== [[hjól]], [[tvíhjól]] ==Родственные слова== ==Этимология== Из протогерм., ср. англ. [[ride]], [[wheel]], нем. [[reiten]] и т. п. Слово отдалённо родственно с русск. [[колесо]], см. этимологию [[hjól]]. ---- {{stub}} [[en:reiðhjól]] [[fr:reiðhjól]] [[is:reiðhjól]] [[pl:reiðhjól]] Шаблон:падежи is hk sb 01 11854 37554 2006-04-30T18:50:01Z Schwallex 124 {{падежи is |1eó={{{1}}} |1eá={{{1}}}ið |1fó={{{1}}} |1fá={{{1}}}in |2eó={{{1}}} |2eá={{{1}}}ið |2fó={{{1}}} |2fá={{{1}}}in |3eó={{{1}}}i |3eá={{{1}}}inu |3fó={{{1}}}um |3fá={{{1}}}unum |4eó={{{1}}}s |4eá={{{1}}}sins |4fó={{{1}}}a |4fá={{{1}}}anna }} tvíhjól 11855 37559 2006-04-30T19:03:46Z Schwallex 124 {{-is-}} {{падежи is hk sb 01|tvíhjól}} <b>tvíhjól</b> ==Произношение== ==Значение== [[велосипед]] ===Синонимы=== [[hjól]], [[reiðhjól]] ==Родственные слова== ==Этимология== От [[tví]] ([[два]]) и [[hjól]] ([[колесо]]), оба &#8212; протогерм. происхождения. Слово отдалённо родственно с русск. [[два]] и [[колесо]]. ---- {{stub}} Шаблон:it abc 11856 37556 2006-04-30T18:56:03Z Schwallex 124 ---- <div align=center> [[Викисловарь:Italian index a|A]] [[Викисловарь:Italian index b|B]] [[Викисловарь:Italian index c|C]] [[Викисловарь:Italian index d|D]] [[Викисловарь:Italian index e|E]] [[Викисловарь:Italian index f|F]] [[Викисловарь:Italian index g|G]] [[Викисловарь:Italian index h|H]] [[Викисловарь:Italian index i|I]] [[Викисловарь:Italian index j|J]] [[Викисловарь:Italian index k|K]] [[Викисловарь:Italian index l|L]] [[Викисловарь:Italian index m|M]] [[Викисловарь:Italian index n|N]] [[Викисловарь:Italian index o|O]] [[Викисловарь:Italian index p|P]] [[Викисловарь:Italian index q|Q]] [[Викисловарь:Italian index r|R]] [[Викисловарь:Italian index s|S]] [[Викисловарь:Italian index t|T]] [[Викисловарь:Italian index u|U]] [[Викисловарь:Italian index v|V]] [[Викисловарь:Italian index w|W]] [[Викисловарь:Italian index x|X]] [[Викисловарь:Italian index y|Y]] [[Викисловарь:Italian index z|Z]] </div> ---- Латышский 11857 37563 2006-04-30T19:08:01Z Schwallex 124 #REDIRECT [[латышский]] Белорусский 11858 37564 2006-04-30T19:08:24Z Schwallex 124 #REDIRECT [[белорусский]] hagnaðarstöð 11859 47060 2006-06-04T23:39:30Z RobotGMwikt 116 robot Adding: is {{-is-}} {{падежи is |1eó=hagnaðarstöð |1eá=hagnaðarstöðin |1fó=hagnaðarstöðvar |1fá=hagnaðarstöðvarnar |2eó=hagnaðarstöð |2eá=hagnaðarstöðina |2fó=hagnaðarstöðvar |2fá=hagnaðarstöðvarnar |3eó=hagnaðarstöð |3eá=hagnaðarstöðinni |3fó=hagnaðarstöðvum |3fá=hagnaðarstöðvunum |4eó=hagnaðarstöðvar |4eá=hagnaðarstöðvarinnar |4fó=hagnaðarstöðva |4fá=hagnaðarstöðvanna }} <b>hagnaðarstöð</b> ==Произношение== ==Значение== ==Родственные слова== ==Этимология== ---- {{stub}} [[is:hagnaðarstöð]] höfundur 11860 42799 2006-05-20T17:08:17Z RobotGMwikt 116 robot Adding: is, pl {{-is-}} {{падежи is kk sb 01|höfund|ur}} <b>höfundur</b> ==Произношение== ==Значение== [[автор]], [[писатель]] ==Родственные слова== [[rithöfundur]] ==Этимология== ---- {{stub}} [[is:höfundur]] [[pl:höfundur]] rithöfundur 11861 44338 2006-05-28T02:12:42Z RobotGMwikt 116 robot Adding: is, pl {{-is-}} {{падежи is kk sb 01|rithöfund|ur}} <b>rithöfundur</b> ==Произношение== ==Значение== [[писатель]] ==Родственные слова== ==Этимология== От [[höfundur]] ([[автор]]). ---- {{stub}} [[is:rithöfundur]] [[pl:rithöfundur]] Шаблон:ru abc 11862 37574 2006-04-30T20:02:02Z Schwallex 124 #REDIRECT [[Шаблон:Русский алфавит]] Шаблон:art abc 11863 37576 2006-04-30T20:03:36Z Schwallex 124 ---- <center> [[Викисловарь:Toki Pona index a|A]] [[Викисловарь:Toki Pona index e|E]] [[Викисловарь:Toki Pona index i|I]] [[Викисловарь:Toki Pona index j|J]] [[Викисловарь:Toki Pona index k|K]] [[Викисловарь:Toki Pona index l|L]] [[Викисловарь:Toki Pona index m|M]] [[Викисловарь:Toki Pona index n|N]] [[Викисловарь:Toki Pona index o|O]] [[Викисловарь:Toki Pona index p|P]] [[Викисловарь:Toki Pona index s|S]] [[Викисловарь:Toki Pona index t|T]] [[Викисловарь:Toki Pona index u|U]] [[Викисловарь:Toki Pona index w|W]] </center> ---- Викисловарь:Toki Pona index k 11864 37585 2006-04-30T20:07:48Z Schwallex 124 {{art abc}} *[[kama]] *[[kala]] *[[kalama]] *[[kama]] *[[kasi]] *[[ken]] *[[kepeken]] *[[kili]] *[[kin]] *[[kiwen]] *[[ko]] *[[kon]] *[[kule]] *[[kute]] *[[kulupu]] Викисловарь:Toki Pona index w 11865 37698 2006-05-01T17:37:54Z Schwallex 124 {{art abc}} *[[walo]] *[[wan]] *[[Wanuwatu]] *[[Wasikano]] *[[waso]] *[[wawa]] *[[weka]] *[[Wensa]] *[[Wije]] *[[wile]] Викисловарь:Toki Pona index l 11866 37587 2006-04-30T20:10:49Z Schwallex 124 {{art abc}} *[[la]] *[[lape]] *[[laso]] *[[lawa]] *[[len]] *[[lete]] *[[li]] *[[lili]] *[[linja]] *[[lipu]] *[[loje]] *[[lon]] *[[luka]] *[[lukin]] *[[lupa]] Викисловарь:Toki Pona index p 11867 37588 2006-04-30T20:11:27Z Schwallex 124 {{art abc}} *[[pakala]] *[[pali]] *[[palisa]] *[[pana]] *[[pi]] *[[pilin]] *[[pimeja]] *[[pini]] *[[pipi]] *[[poka]] *[[poki]] *[[pona]] Македонский 11868 37589 2006-04-30T20:20:46Z Schwallex 124 #REDIRECT [[македонский]] Шаблон:Прил1a/b 11869 37595 2006-04-30T20:54:13Z Al Silonov 76 {| style="float:right; clear:right; margin-left:0.5em; margin-bottom:0.5em; border: 1px solid #6699СС; border-collapse:collapse;" cellpadding="2" rules="all" width="210" |- ! bgcolor="#EEF9FF" rowspan="2" style="vertical-align=center;" | [[падеж]] ! bgcolor="#EEF9FF" colspan= "3" align="center" | ед. ч. ! bgcolor="#EEF9FF" rowspan="2" align="center" style="vertical-align=center;" | мн. ч. |- bgcolor="#EEF9FF" ! м. !! с. !! ж. |- bgcolor="#EEF9FF" || [[именительный|Им.]] || bgcolor="#FFFFFF" | {{{основа}}}ый || bgcolor="#FFFFFF" |{{{основа}}}ое || bgcolor="#FFFFFF" |{{{основа}}}ая || bgcolor="#FFFFFF" | {{{основа}}}ые |- bgcolor="#EEF9FF" || [[родительный|Р.]] || bgcolor="#FFFFFF" | {{{основа}}}ого || bgcolor="#FFFFFF" |{{{основа}}}ого || bgcolor="#FFFFFF" |{{{основа}}}ой || bgcolor="#FFFFFF" | {{{основа}}}ых |- bgcolor="#EEF9FF" || [[дательный|Д.]] || bgcolor="#FFFFFF" | {{{основа}}}ому || bgcolor="#FFFFFF" |{{{основа}}}ому || bgcolor="#FFFFFF" |{{{основа}}}ой || bgcolor="#FFFFFF" | {{{основа}}}ым |- bgcolor="#EEF9FF" || [[винительный|В.]]&nbsp;(<sup>одуш.</sup>/<sub>неодуш.</sub>)|| bgcolor="#FFFFFF" | {{{основа}}}ого<br />{{{основа}}}ый || bgcolor="#FFFFFF" |{{{основа}}}ое || bgcolor="#FFFFFF" |{{{основа}}}ую || bgcolor="#FFFFFF" | {{{основа}}}ых<br />{{{основа}}}ые |- bgcolor="#EEF9FF" || [[творительный|Тв.]] || bgcolor="#FFFFFF" | {{{основа}}}ым || bgcolor="#FFFFFF" |{{{основа}}}ым || bgcolor="#FFFFFF" |{{{основа}}}ой || bgcolor="#FFFFFF" | {{{основа}}}ыми |- bgcolor="#EEF9FF" || [[предложный|Пр.]] || bgcolor="#FFFFFF" | {{{основа}}}ом || bgcolor="#FFFFFF" |{{{основа}}}ом || bgcolor="#FFFFFF" |{{{основа}}}ой || bgcolor="#FFFFFF" | {{{основа}}}ых |- bgcolor="#EEF9FF" || Кратк. форма || bgcolor="#FFFFFF" | {{{основа}}} || bgcolor="#FFFFFF" |{{{основа1}}}о́ || bgcolor="#FFFFFF" |{{{основа1}}}а́ || bgcolor="#FFFFFF" | {{{основа1}}}ы́ |} {{ifdef |{{{show-text|}}} |<b>{{{слоги| }}}</b> {{{часть речи}}}, {{ifdef|{{{тип|}}}|{{{тип}}}, }}тип склонения по классификации А. Зализняка &#8212; 1a/b. {{ifdef |{{{степень|}}}|Сравнительная степень &mdash; ''{{{степень}}}''.}} [[Категория:{{{Категория}}}]]}} тяжёлый 11870 44812 2006-05-28T21:25:47Z RobotGMwikt 116 robot Adding: hu {{-ru-}} ==Морфологические и синтаксические свойства== {{ Прил1a/b |основа=тяжёл |основа1=тяжел |show-text=1 |слоги=тя-жё-лый |часть речи=Прилагательное (качественное) |Категория=Прилагательные, склонение 1a/b |степень=тяжеле́е }} приставка: -; корень: -тяж-; суффикс: -ел-; окончание: -ый. ==Произношение== {{transcription|}} ==Семантические свойства== ===Значение=== # имеющий значительную массу или [[вес]], трудноподнимаемый # трудный, непростой (о задачах, проблемах, человеческих качетсвах и т. п.; ''самые тяжёлые задачи экзаменаторы приберегли на конец'') # труднопереносимый, мучительный (''тяжёлое зрелище, тяжёлая утрата'') # # ===Синонимы=== # [[увесистый]] # трудный ==Антонимы== * лёгкий ===Гиперонимы=== * ===Гипонимы=== * ===Родственные слова=== * имена собственные: * существительные: [[тяжесть]], [[тяга]], [[тяжеловес]] * прилагательные: [[тяжкий]] * глаголы: [[утяжелять]] * наречия: ==Этимология== Происходит от ==Примеры употребления== ==Фразеологизмы и устойчивые сочетания== ==Перевод== ===увесистый=== {{table-top}} *{{en}}: [[heavy|h<u>ea</u>vy]] *{{es}}: [[pesado|pes<u>a</u>do]] {{table-mid}} *{{de}}: [[schwer]] *{{fr}}: [[lourd]] {{table-bot}} ===трудный=== {{table-top}} *{{en}}: [[difficult|d<u>i</u>fficult]] *{{es}}: [[difícil]] {{table-mid}} *{{de}}: [[schwierig|schw<u>ie</u>rig]], [[schwer]] *{{fr}}: [[difficile|diffic<u>i</u>le]] {{table-bot}} ===труднопереносимый=== {{table-top}} {{table-mid}} *{{de}}: [[schwer]] {{table-bot}} {{stub}} [[Категория:Физические свойства]] [[Категория:Оценки]] [[hu:тяжёлый]] Категория:Прилагательные, склонение 1a/b 11871 37597 2006-04-30T21:03:20Z Al Silonov 76 [[Категория:Прилагательные]] узкий 11872 51990 2006-06-29T16:06:36Z 213.135.98.96 /* Антонимы */ {{-ru-}} ==Морфологические и синтаксические свойства== {{Прил3*a/c' |основа = у́зк |основа1 = у́зок |основа2 = узк |show-text=1 |слоги=у́з-кий |часть речи=Прилагательное (качественное) |Категория=Прилагательные, склонение 3*a/c' }} приставка: -; корень: --; суффикс: --; окончание: -. ==Произношение== {{transcription|}} ==Семантические свойства== ===Значение=== # имеющий небольшую ширину, [[тесный]], тонкий ===Синонимы=== * тесный, тонкий ===Антонимы=== * [[широкий]] * [[просторный]] ===Гиперонимы=== * ===Гипонимы=== * ===Родственные слова=== * имена собственные: * существительные: узость, * прилагательные: * глаголы: [[зауживать]], [[суживать]], [[сужаться]] * наречия: [[узко]] ==Этимология== Происходит от ==Примеры употребления== ==Фразеологизмы и устойчивые сочетания== ==Перевод== {{table-top}} *{{en}}: [[narrow|n<u>a</u>rrow]], [[slim]] {{table-mid}} *{{de}}: [[eng]], [[schmal]] {{table-bot}} ---- {{stub}} [[Категория:Размеры]] [[Категория:Оценки]] [[de:узкий]] [[en:узкий]] [[fr:узкий]] [[hu:узкий]] Категория:Прилагательные, склонение 3*a/c' 11873 37599 2006-04-30T21:09:15Z Al Silonov 76 [[Категория:Прилагательные]] Категория:Транспортные средства 11874 37602 2006-04-30T21:14:15Z Al Silonov 76 [[Категория:Транспорт]] [[Категория:Техника]] Категория:Индуизм 11875 37604 2006-04-30T21:18:18Z Al Silonov 76 [[Категория:Индия]] [[Категория:Религия]] Категория:Информационное сообщество 11876 37605 2006-04-30T21:19:18Z Al Silonov 76 [[Категория:Информационные технологии]] [[Категория:Общество]] Категория:Информационные технологии 11877 37606 2006-04-30T21:19:51Z Al Silonov 76 [[Категория:Информация]] [[Категория:Технологии]] Категория:Индия 11878 37607 2006-04-30T21:20:59Z Al Silonov 76 [[Категория:Страны]] [[Категория:Азия]] Категория:Азия 11879 37608 2006-04-30T21:21:28Z Al Silonov 76 [[Категория:Части света]] Категория:Части света 11880 37609 2006-04-30T21:21:56Z Al Silonov 76 [[Категория:География]] тонкий 11881 44817 2006-05-28T21:30:03Z RobotGMwikt 116 robot Adding: hu, io {{-ru-}} ==Морфологические и синтаксические свойства== {{ Прил3*a/c' |основа = то́нк |основа1 = то́нок |основа2 = тонк |show-text=1 |слоги=то́н-кий |часть речи=Прилагательное (качественное) |Категория=Прилагательные, склонение 3*a/c' |степень=то́ньше }} приставка: -; корень: --; суффикс: --; окончание: -. ==Произношение== {{transcription|}} ==Семантические свойства== ===Значение=== # имеющий малую ширину, небольшой охват или поперечник, [[узкий]]. # [[худой]] # [[изящный]], [[замысловатый]], требующий особого осмысления ===Синонимы=== * узкий, худой ==Антонимы== # [[толстый]], [[широкий]] # [[жирный]] # [[грубый]], [[топорный]] ===Гиперонимы=== * ===Гипонимы=== * ===Родственные слова=== * имена собственные: * существительные: [[тонкость]], [[утончённость]] * прилагательные: * глаголы: * наречия: ==Этимология== Происходит от ==Примеры употребления== * тонкий [[проводок]] * тонкая [[стенка]], тонкая [[перегородка]] ==Фразеологизмы и устойчивые сочетания== * тонкий намёк * тонкая работа * тонкие технологии ==Перевод== {{table-top}} *{{en}}: thin *{{de}}: *{{es}}: *{{it}}: {{table-mid}} *{{nl}}: *{{pt}}: *{{fr}}: *{{sv}}: *{{ja}}: {{table-bot}} {{stub}} [[Категория:Размеры]] [[Категория:Оценки]] [[hu:тонкий]] [[io:тонкий]] Обсуждение шаблона:-ru- 11882 37869 2006-05-02T16:03:12Z Schwallex 124 Есть предложение: чтобы выделить подобные шаблоны-заголовки из общей массы заголовков, сделать их заметнее, например, поместить на цветную плашку и, возможно, показать флаг: <div style="background-color:#99CCFF;"> == Русский язык == </div> или {| class="toccolours" style="margin: 0 2em 0 2em;" ! style="background:#BBCCFF; font-size:bigger;" align="center" width="100%" | Русский язык || [[Изображение:Russia flag tiny.png]] |} Кроме того, отдельно стоящее слово "Русский", "Французский" и т. п. выглядит, на мой взгляд, странно. Может сделать что-то вроде "В русском языке" или "Русский язык"? Впрочем, если эта мысль не вызовет энтузиазма, то и бог с ней. [[Участник:Al Silonov|Al Silonov]] 08:49, 1 мая 2006 (UTC) ::Гм. Надо будет опробовать, как это в статьях смотрится. (Лично меня a priori смущают &#171;одноязычные&#187; статьи. Получится, вроде статья как статья &#8212; и вдруг ни с того, ни с сего цветная полоса поперёк.) ::Насчёт &#171;языка&#187; не знаю; вроде бы, из контекста понятно, что не гражданин России имеется в виду, а именно язык. Кроме того, алфавитная сортировка у нас полетит: {{table-top|ffffff|10}} {{table-mid|ffffff|39}} * <b>А</b>нглийский * <b>З</b>улу * <b>И</b>до * <b>И</b>тальянский * <b>Т</b>окипона * <b>Э</b>сперанто * <b>Я</b>понский {{table-mid|ffffff|9}} {{table-mid|ffffff|39}} * <b>А</b>нглийский язык * <b>Я</b>зык Зулу * <b>Я</b>зык Идо * <b>И</b>тальянский язык * <b>Я</b>зык Токипона * <b>Я</b>зык Эсперанто * <b>Я</b>понский язык {{table-bot}} ::Да и в глазах от всех этих язык-язык-язык небось пестреть начнёт. ::А вот насчёт флагов всё очень просто: ни-ни. К языкам они никакого отношения не имеют. ::--[[Участник:Schwallex|Schwallex]] 16:14, 1 мая 2006 (UTC) :::Так. В общем, смотрим: {{table-top|ffffff|10}} {{table-mid|ffffff|39}} *[[ma]] *[[tram]] {{table-mid|ffffff|9}} <br> vs. {{table-mid|ffffff|39}} *[[в]] *[[кулёма]] *[[feasibility]] *[[markt]] {{table-bot}} :::--[[Участник:Schwallex|Schwallex]] 17:06, 1 мая 2006 (UTC) ::А как оно будет выделяться в содержании? :::Точно так же, как и доселе. Лестничкой. :::--[[Участник:Schwallex|Schwallex]] 16:14, 1 мая 2006 (UTC) Интересно, кстати, в болгарском словаре сделано. Там один язык внутри одной рамки весь. :Однако, многоязычных статей я там в жизни не встречал. :--[[Участник:Schwallex|Schwallex]] 16:03, 2 мая 2006 (UTC) склонение 11883 45146 2006-05-29T14:12:55Z RobotGMwikt 116 robot Adding: io {{-ru-}} ==Морфологические и синтаксические свойства== {{СущСрНеодуш7a |основа=склоне́н |show-text=1 |слоги=скло-не́ни-е }} приставка: с-; корень: -клон-; суффикс: -ен-; окончание: -ие. ==Произношение== {{transcription|}} ==Семантические свойства== ===Значение=== # сгибание, наклон (как правило, для объектов, вытянутых вертикально) # в грамматике флективных [[язык]]ов &mdash; именное [[словоизменение]], то есть изменение имен существительных, прилагательных, местоимений и т. п. по числу и [[падеж]]у. ===Синонимы=== * ==Антонимы== * ===Гиперонимы=== * [[изменение]] ===Гипонимы=== * ===Родственные слова=== * имена собственные: * существительные: [[склонность]], [[склон]], [[уклон]], [[поклон]], [[наклонение]] * прилагательные: [[склонный]] * глаголы: [[склонять]], [[склонить]] * наречия: ==Этимология== Происходит от ==Примеры употребления== ==Фразеологизмы и устойчивые сочетания== ==Перевод== {{table-top}} *{{en}}: *{{de}}: *{{es}}: *{{it}}: {{table-mid}} *{{nl}}: *{{pt}}: *{{fr}}: *{{sv}}: *{{ja}}: {{table-bot}} {{stub}} [[Категория:Формы]] [[Категория:Изменение]] [[io:склонение]] категория 11884 45036 2006-05-29T08:30:47Z RobotGMwikt 116 robot Adding: bg, fr, io {{-ru-}} ==Морфологические и синтаксические свойства== {{СущЖенНеодуш7a |основа = катего́ри |show-text=1 |слоги=ка-те-го́-ри-я }} приставка: -; корень: --; суффикс: --; окончание: -. ==Произношение== {{transcription|}} ==Семантические свойства== ===Значение=== # ''филос.'' базовое [[понятие]], [[концепт]] # [[группа]] или [[класс]] [[объект]]ов, объединенных [[общность]]ю тех или иных свойств # ===Синонимы=== # понятие # класс ==Антонимы== * ===Гиперонимы=== * ===Гипонимы=== * ===Родственные слова=== * имена собственные: * существительные: * прилагательные: [[категоричный]], [[категорический]] * глаголы: * наречия: ==Этимология== Происходит от ==Примеры употребления== ==Фразеологизмы и устойчивые сочетания== ==Перевод== {{table-top}} *{{en}}: *{{de}}: *{{es}}: *{{it}}: {{table-mid}} *{{nl}}: *{{pt}}: *{{fr}}: *{{sv}}: *{{ja}}: {{table-bot}} {{stub}} [[Категория:Принадлежность]] [[bg:категория]] [[fr:категория]] [[io:категория]] неодушевлённое 11885 37628 2006-05-01T10:22:49Z Al Silonov 76 #redirect [[неодушевлённый]] Шаблон:Прил1*a(1) 11886 37629 2006-05-01T10:33:41Z Al Silonov 76 {| style="float:right; clear:right; margin-left:0.5em; margin-bottom:0.5em; border: 1px solid #6699СС; border-collapse:collapse;" cellpadding="2" rules="all" width="210" |- ! bgcolor="#EEF9FF" rowspan="2" style="vertical-align=center;" | [[падеж]] ! bgcolor="#EEF9FF" colspan= "3" align="center" | ед. ч. ! bgcolor="#EEF9FF" rowspan="2" align="center" style="vertical-align=center;" | мн. ч. |- bgcolor="#EEF9FF" ! м. !! с. !! ж. |- bgcolor="#EEF9FF" || [[именительный|Им.]] || bgcolor="#FFFFFF" | {{{основа}}}ый || bgcolor="#FFFFFF" |{{{основа}}}ое || bgcolor="#FFFFFF" |{{{основа}}}ая || bgcolor="#FFFFFF" | {{{основа}}}ые |- bgcolor="#EEF9FF" || [[родительный|Р.]] || bgcolor="#FFFFFF" | {{{основа}}}ого || bgcolor="#FFFFFF" |{{{основа}}}ого || bgcolor="#FFFFFF" |{{{основа}}}ой || bgcolor="#FFFFFF" | {{{основа}}}ых |- bgcolor="#EEF9FF" || [[дательный|Д.]] || bgcolor="#FFFFFF" | {{{основа}}}ому || bgcolor="#FFFFFF" |{{{основа}}}ому || bgcolor="#FFFFFF" |{{{основа}}}ой || bgcolor="#FFFFFF" | {{{основа}}}ым |- bgcolor="#EEF9FF" || [[винительный|В.]]&nbsp;(<sup>одуш.</sup>/<sub>неодуш.</sub>)|| bgcolor="#FFFFFF" | {{{основа}}}ого<br />{{{основа}}}ый || bgcolor="#FFFFFF" |{{{основа}}}ое || bgcolor="#FFFFFF" |{{{основа}}}ую || bgcolor="#FFFFFF" | {{{основа}}}ых<br />{{{основа}}}ые |- bgcolor="#EEF9FF" || [[творительный|Тв.]] || bgcolor="#FFFFFF" | {{{основа}}}ым || bgcolor="#FFFFFF" |{{{основа}}}ым || bgcolor="#FFFFFF" |{{{основа}}}ой || bgcolor="#FFFFFF" | {{{основа}}}ыми |- bgcolor="#EEF9FF" || [[предложный|Пр.]] || bgcolor="#FFFFFF" | {{{основа}}}ом || bgcolor="#FFFFFF" |{{{основа}}}ом || bgcolor="#FFFFFF" |{{{основа}}}ой || bgcolor="#FFFFFF" | {{{основа}}}ых |- bgcolor="#EEF9FF" || Кратк. форма || bgcolor="#FFFFFF" | {{{основа1}}} || bgcolor="#FFFFFF" |{{{основа2}}}о́ || bgcolor="#FFFFFF" |{{{основа2}}}а́ || bgcolor="#FFFFFF" | {{{основа2}}}ы́ |} {{ifdef |{{{show-text|}}} |<b>{{{слоги| }}}</b> {{{часть речи}}}, {{ifdef|{{{тип|}}}|{{{тип}}}, }}тип склонения по классификации А. Зализняка &#8212; 1*a. {{ifdef |{{{степень|}}}|Сравнительная степень &mdash; ''{{{степень}}}''.}} [[Категория:{{{Категория}}}]] [[Категория:Чередование гласных]]}} неодушевлённый 11887 49015 2006-06-13T16:09:01Z Al Silonov 76 {{-ru-}} ==Морфологические и синтаксические свойства== {{ Прил1*a(1) |основа = неодушевлённ |основа1 = неодушевлён |основа2 = неодушевлен |show-text=1 |слоги=не-о-ду-шев-лён-ный |часть речи=Прилагательное (относительное) |Категория=Прилагательные, склонение 1*a(1) }} приставка: '''не-''', '''-о-'''; корень: '''-душ-'''; суффикс: '''-евлен-'''; окончание: '''-ый'''. ==Произношение== {{transcription|}} ==Семантические свойства== ===Значение=== # относящийся к категории неживого # ===Синонимы=== * [[мёртвый]], [[неживой]] ==Антонимы== * [[одушевлённый]] ===Гиперонимы=== * ===Гипонимы=== * ===Родственные слова=== * имена собственные: * существительные: [[душа]], [[одушевление]], [[воодушевление]] * прилагательные: * глаголы: * наречия: ==Этимология== Происходит от русского глагола ''[[одушевлять]]'', далее от ''[[душа]]'' ==Примеры употребления== * одушевлённое существительное. ==Фразеологизмы и устойчивые сочетания== ==Перевод== {{table-top}} *{{en}}: *{{de}}: *{{es}}: *{{it}}: {{table-mid}} *{{nl}}: *{{pt}}: *{{fr}}: *{{sv}}: *{{ja}}: {{table-bot}} {{stub}} [[Категория:Одушевлённость]] Категория:Прилагательные, склонение 1*a(1) 11888 37631 2006-05-01T10:36:26Z Al Silonov 76 [[Категория:Прилагательные]] Категория:Агрегатные состояния 11889 43629 2006-05-23T19:17:55Z Al Silonov 76 [[Категория:Физика]] [[Категория:Вещество]] тяжелый 11890 37640 2006-05-01T10:48:06Z Al Silonov 76 #redirect[[тяжёлый]] прилагательное 11891 45272 2006-05-29T17:01:49Z Schwallex 124 {{-ru-}} ==Морфологические и синтаксические свойства== {{ Прил1*a |основа = прилага́тельн |основа1 = прилага́телен |show-text=1 |слоги=при-ла-га́-тель-но-е |часть речи=Субстантивированное прилагательное (выступает в роли существительного) |Категория=Прилагательные, склонение 1a }} Приставка: '''при-''', корень: '''-лаг-''', суффикс: '''-атель'''-, суффикс: '''-н-''', окончание: '''-ое'''. ==Произношение== {{transcription|prʲɪlʌˈgatʲəlʲnəjə}} ==Семантические свойства== ===Значение=== # ''в грамматике:'' предикатное слово, обозначающее свойство или признак объекта, обозначенного именем; различаются ''качественные'' и ''относительные'' прилагательные. ===Синонимы=== * ===Антонимы=== * - ===Гиперонимы=== * часть речи ===Гипонимы=== * ===Родственные слова=== * имена собственные: * существительные: [[залог]], [[предложение]], [[положение]] * прилагательные: * глаголы: [[полагать]], [[предлагать]], [[предполагать]], [[прилагать]], [[заложить]], [[приложить]], [[предложить]], [[положить]], [[положиться]] * наречия: [[лёжа]] ==Примеры употребления== ==Фразеологизмы и устойчивые сочетания== ==Этимология== От церковнослав. <i>лего</i>, от праиндоевр. [[Корень:legh|*legh-]], от которого тж. произошли: * протогерм. [[*legjanan]] (ср. англ. [[lie]], [[lager]], [[lair]], нем. [[liegen]], [[Lage]], русск. [[лагерь]] и т. п.) * лат. [[lectus]] * греч. <i>lekhesthai</i> * хетт. <i>laggari</i> * лит. <i>at-lagai</i> * староирл. laigim, ирл. [[luighe]] ==Перевод== {{table-top}} *{{en}}: [[adjective]] *{{es}}: [[adjetivo]] <i>m</i> *{{zh}}: [[形容词]] {{table-mid}} *{{de}}: [[Adjektiv]] <i>n</i> -s, -e *{{fr}}: [[adjectif]] <i>m</i> *{{ja}}: [[形容词]] {{table-bot}} [[Категория:Части речи]] [[io:прилагательное]] спряжение 11892 48702 2006-06-12T04:03:40Z RobotGMwikt 116 robot Adding: et {{-ru-}} ==Морфологические и синтаксические свойства== {{СущСрНеодуш7a |основа=спряже́н |show-text=1 |слоги=спряже́ние }} приставка: с-; корень: -пряж-; суффикс: -ен-; окончание: -ие. ==Произношение== {{transcription|}} ==Семантические свойства== ===Значение=== # в грамматике флективных языков &mdash; образование форм глагола в зависимости от таких грамматических категорий, как время, лицо и т. п. ===Синонимы=== * ==Антонимы== * ===Гиперонимы=== * [[словоизменение]] ===Гипонимы=== * ===Родственные слова=== * имена собственные: * существительные: * прилагательные: * глаголы: [[спрягать]] * наречия: ==Этимология== Происходит от ==Примеры употребления== ==Фразеологизмы и устойчивые сочетания== ==Перевод== {{table-top}} *{{en}}: *{{de}}: *{{es}}: *{{it}}: {{table-mid}} *{{nl}}: *{{pt}}: *{{fr}}: *{{sv}}: *{{ja}}: {{table-bot}} {{stub}} [[Категория:Грамматика]] [[et:спряжение]] Обсуждение:五月 11893 38753 2006-05-04T04:55:54Z 85.192.128.77 == сокращения == Нужноли писать для месяцев краткие формы: ㋄, ㈤, ㊄? Вообще нужно ли в этом словаре перечислять небуквенные символы, такие как: ☯, ☰, ☱, ☲, ☳, ☴, ☵, ☶, ☷, ♔, ♕, ♖, ♗, ♘, ♙, ♚, ♛, ♜, ♝, ♞, ♟, ☢, ☣ и т.п? :Нужно? Нет. Можно? Да. :Главное, чтобы информация была в той или иной форме полезной для читателя. Ну а, например, тот же самый 「㊄」 этот критерий явно выполняет. :--[[Участник:Schwallex|Schwallex]] 16:27, 1 мая 2006 (UTC) == шаблон == Есть какой нибудь общий шаблон или правила для оформления японских и китайских слов? :1. Есть [[Вики-словарь:шаблон|общий шаблон]], от которого можно (и нужно) танцевать для любого языка. :2. Есть [[Приложение Викисловаря:Шаблоны#.D0.A8.D0.B0.D0.B1.D0.BB.D0.BE.D0.BD_.D0.BA.D0.B0.D0.BD.D0.B4.D0.B7.D0.B8|шаблон для японских кандзи]]. :3. В общем и целом, вы можете просто заглянуть в соответствующую [[:Категория:Японский язык|категорию]] и посмотреть, как оформлены существующие статьи. Особо строгих законов пока нет, ибо японским и китайским у нас серьёзно пока никто не занимается. :--[[Участник:Schwallex|Schwallex]] 16:13, 2 мая 2006 (UTC) ::Шаблон для кандзи подходит только для описания иероглифов, а для описания составных слов, склонений, спряжений и т.п. не подходит. А что правил нет, это плохо. Придётся самому голову ломать. :::Ну уж, как говорится, не обессудьте. Викисловарь &#8212; проект ещё молодой, и не всё коту масленица. Голову ломать всегда кому-нибудь да нужно, ибо начинать всегда приходится с нуля, по определению. Если начинать с готовенького, то и начинать будет нечего. :::Хотя, строго говоря, начинаем мы на самом деле не совсем с нуля, ибо есть [[:en:Category:Japanese_language|en.Wiktionary]], в который всегда можно заглянуть и что-то недостающее перенять. :::Это во-первых. А во-вторых, по пунктам: :::*Для описания составных слов схема есть очень даже чёткая &#8212; повторюсь, взгляните в любую статью, в которой оные есть. Пишется подзаголовок &#171;Составные (либо производные) слова&#187; и делается список ссылок на них же самые. Дёшево и сердито. ::::Посмотрел [[泳ぐ]]. Действительно дёшево и сердито. ^_^ :::*Схемы для спряжений нет по той простой причине, что у нас, если не ошибаюсь, пока нет ни одного глагола. В таком случае, опять же, полезно прогуляться в en.Wiktionary и посмотреть, как это делается там. ::::Глагол у нас есть: [[です]]. Не знаю правда на сколько он глагол. :::*Схемы для склонений нет и не будет, ибо японские существительные не склоняются. (^_^) :::--[[Участник:Schwallex|Schwallex]] 19:38, 3 мая 2006 (UTC) ::::А всякие там падежные частицы? :::::А частицы &#8212; они и есть частицы. Они к существительным никакого отношения не имеют. Как и в русском. :::::--[[Участник:Schwallex|Schwallex]] 04:21, 4 мая 2006 (UTC) ::::::Понятно. Учту. 11894 37660 2006-05-01T16:28:16Z Schwallex 124 #REDIRECT [[五月]] 11895 37661 2006-05-01T16:28:46Z Schwallex 124 #REDIRECT [[五月]] 11896 37662 2006-05-01T16:29:18Z Schwallex 124 #REDIRECT [[五月]] Шаблон:месяцы-zh- 11897 37664 2006-05-01T16:32:11Z Schwallex 124 «[[Шаблон:месяцы-zh-]]» переименована в «[[Шаблон:месяцы zh]]» #REDIRECT [[Шаблон:месяцы zh]] Категория:Китайские названия месяцев 11898 46485 2006-06-02T15:40:57Z Schwallex 124 [[Категория:Китайский язык|*]] Шаблон:hanzi list 11899 37676 2006-05-01T16:47:35Z Schwallex 124 {|border="0" class="toc toccolours" style="margin: 0 auto" width="100%" |- |align="center" width="40"|[[{{{1}}}|<font face="Arial Unicode MS,Lucida Sans Unicode,MS Mincho,Arial,sans-serif" style="text-decoration:none;">{{{1}}}</font>]] |<font size="+1">{{{2| }}}</font> |} Категория:Участники Викисловаря 11900 37691 2006-05-01T17:31:31Z Schwallex 124 [[Категория:Викисловарь]] Категория:Викисловарь:Для быстрого удаления 11902 37701 2006-05-01T17:46:24Z Schwallex 124 пӗҫӗ 11903 40582 2006-05-08T17:02:38Z Schwallex 124 «[[пĕҫĕ]]» переименована в «[[пӗҫӗ]]» {{-cv-|песе}} <b>{{fonts|пӗҫӗ}}</b> ==Произношение== ==Значение== [[бедро]] ==Родственные слова== ==Этимология== ---- {{stub}} сухал 11904 37707 2006-05-01T17:56:37Z Schwallex 124 {{-cv-}} <b>сухал</b> ==Произношение== ==Значение== [[борода]] ==Родственные слова== ==Этимология== ---- {{stub}} куҫ 11905 40591 2006-05-08T17:06:41Z Schwallex 124 {{-cv-|кус}} <b>{{fonts|куҫ}}</b> ==Произношение== ==Значение== [[глаз]] ==Родственные слова== * [[куҫ харши|{{fonts|куҫ харши}}]] * [[куҫ тӗкӗ|{{fonts|куҫ тӗкӗ}}]] ==Этимология== ---- {{stub}} Шаблон:inh 11906 37711 2006-05-01T18:01:07Z Schwallex 124 [[Ингушский]] Шаблон:-inh- 11907 37896 2006-05-02T17:10:03Z Schwallex 124 =<div style="background-color:#{{h1c}}">Ингушский</div>= [[Категория:Ингушский язык|{{{1|{{PAGENAME}}}}}]] Категория:Ингушский язык 11908 37713 2006-05-01T18:05:25Z Schwallex 124 [[Категория:Кавказские языки]] [[Категория:Алфавитный список языков]] Шаблон:-ce- 11909 46617 2006-06-02T19:00:14Z Schwallex 124 =<div style="background-color:#{{h1c}}">Чеченский</div>= [[Категория:Чеченский язык|{{{1|{{PAGENAME}}}}}]] Категория:Чеченский язык 11910 37715 2006-05-01T18:07:56Z Schwallex 124 [[Категория:Кавказские языки]] [[Категория:Алфавитный список языков]] бIарг 11911 37716 2006-05-01T18:15:12Z Schwallex 124 {{-inh-}} <b>бIарг</b> ==Произношение== ==Значение== [[глаз]] ==Устойчивые сочетания== *бIарга тIа бIарг оттабаь: с глазу на глаз *бIарга ногIар ца тоха: глазом не моргнув *бIарга тIа дена кIай санна: как бельмо на глазу *бIаргаш къоарзаде: делать большие глаза *бIаргагуча ца вала: попадаться на глаза ==Родственные слова== ==Этимология== ---- {{stub}} eme 11912 47145 2006-06-05T12:38:04Z RobotGMwikt 116 robot Adding: en {{-na-}} <b>eme</b> ==Произношение== ==Значение== [[глаз]] ==Родственные слова== ==Этимология== ---- {{stub}} [[en:eme]] [[fr:eme]] ekar 11913 37718 2006-05-01T18:18:30Z Schwallex 124 {{-na-}} <b>ekar</b> ==Произношение== ==Значение== [[пример]] ==Родственные слова== ==Этимология== ---- {{stub}} egatùrae 11914 37719 2006-05-01T18:19:17Z Schwallex 124 {{-na-}} <b>egatùrae</b> ==Произношение== ==Значение== [[опасность]] ==Родственные слова== ==Этимология== ---- {{stub}} Шаблон:спряжения is 11915 37722 2006-05-01T18:33:00Z Schwallex 124 {| style="float:right; padding:3; margin-left:0.5em; margin-bottom:0.5em; border: 1px solid #6699СС; border-collapse:collapse;" cellpadding="2" rules="all" | bgcolor="#EEF9FF" rowspan="6" | '''[[Hjálp:Nútíð|Nútíð]]''' | ég || {{{ég-nútíð}}} |- | þú || {{{þú-nútíð}}} |- | hann || {{{hann-nútíð}}} |- | við || {{{við-nútíð}}} |- | þið || {{{þið-nútíð}}} |- | þeir || {{{þeir-nútíð}}} |- | bgcolor="#EEF9FF" | '''[[Hjálp:Þátíð|Þátíð]]''' | ég || {{{Þátíð}}} |- | bgcolor="#EEF9FF" | '''[[Hjálp:Lýsingarháttur þátíðar|Lýsingarháttur þátíðar]]''' | &nbsp; || {{{Lýsingarháttur þátíðar}}} |- | bgcolor="#EEF9FF" | '''[[Hjálp:Viðtengingarháttur|Viðtengingarháttur]]''' | ég || {{{Viðtengingarháttur}}} |- | bgcolor="#EEF9FF" | '''[[Hjálp:Boðháttur|Boðháttur]]''' | &nbsp; || {{{Boðháttur}}} |- | bgcolor="#EEF9FF" colspan="4" | Allar aðrar sagnbeygingar: [[{{{allar sagnbeygingar}}}]] |} tíð 11916 46964 2006-06-04T12:11:48Z RobotGMwikt 116 robot Adding: en, fr {{-is-}} {{падежи is}} <b>tíð</b> ==Произношение== ==Значение== [[время]] ==Родственные слова== [[nútíð]], [[þátíð]] ==Этимология== Из протогерм., ср. нем. [[Zeit]] и т. п. ---- {{stub}} [[en:tíð]] [[fr:tíð]] Шаблон:падежи is kk vb 01 ö 11917 37725 2006-05-01T18:40:18Z Schwallex 124 {{падежи is |1eó={{{1}}}a{{{2}}}i |1eá={{{1}}}a{{{2}}}inn |1fó={{{1}}}a{{{2}}}ar |1fá={{{1}}}a{{{2}}}arnir |2eó={{{1}}}a{{{2}}}a |2eá={{{1}}}a{{{2}}}ann |2fó={{{1}}}a{{{2}}}a |2fá={{{1}}}a{{{2}}}ana |3eó={{{1}}}a{{{2}}}a |3eá={{{1}}}a{{{2}}}anum |3fó={{{1}}}ö{{{2}}}um |3fá={{{1}}}ö{{{2}}}unum |4eó={{{1}}}a{{{2}}}a |4eá={{{1}}}a{{{2}}}ans |4fó={{{1}}}a{{{2}}}a |4fá={{{1}}}a{{{2}}}anna }} árbakki 11918 47077 2006-06-05T01:36:06Z RobotGMwikt 116 robot Adding: is {{-is-|arbakki}} {{падежи is kk vb 01 ö|árb|kk}} <b>árbakki</b> ==Произношение== ==Значение== [[берег]] [[река|реки]] ==Родственные слова== ==Этимология== От [[bakki]] ([[берег]]). ---- {{stub}} [[is:árbakki]] bakki 11919 47053 2006-06-04T23:01:40Z RobotGMwikt 116 robot Adding: de, is {{-is-}} {{падежи is kk vb 01 ö|b|kk}} <b>bakki</b> ==Произношение== ==Значение== [[берег]] ==Родственные слова== [[árbakki]], [[sjávarbakki]], [[skýjabakki]] ==Этимология== ---- {{stub}} [[de:bakki]] [[is:bakki]] 11920 47063 2006-06-04T23:51:42Z RobotGMwikt 116 robot Adding: is {{-is-}} <b>hæ</b> Междометие ==Произношение== ==Значение== [[привет]] ===Синоним=== [[halló]] ==Этимология== ---- {{stub}} [[en:hæ]] [[is:hæ]] Викисловарь:Вавилон 11921 52001 2006-06-29T16:49:37Z Schwallex 124 '''Языковые шаблоны &#171;User&#187;''' поддерживают мультиязычную коммуникацию. Легче вступить в контакт с человеком, когда известно, на каких языках он говорит. Идея развилась в [[commons:Commons:Babel|Wikimedia Commons]] и нашла применение в [[m:Meta:Babel templates|Meta-Wiki]]. Чтобы участвовать, добавьте один из шаблонов Вавилона на Вашу страницу пользователя. ==Инструкция== <ol> <li> Напишите <code><b><nowiki>{{Babel-</nowiki></b></code></li> <li> Добавьте '''число языков''', которые вы хотите показать, затем поставьте <code><b>|</b></code><br> Например, для трёх языков напишите <code><nowiki>{{Babel-3|</nowiki></code></li> <li> Затем добавляйте [[Викисловарь:ISO 639|коды языков]], разделённые между собой <code><b>|</b></code>, при этом различая следующие степени знаний: <ul> <li><code><b><nowiki>xx-1</nowiki></b></code> &#8212; начальное знание языка xx (способность понять и ответить на простые вопросы на этом языке)</li> <li><code><b><nowiki>xx-2</nowiki></b></code> &#8212; средний уровень знаний</li> <li><code><b><nowiki>xx-3</nowiki></b></code> &#8212; хорошее знание (способность править орфографию и грамматику на этом языке)</li> <li><code><b><nowiki>xx-4</nowiki></b></code> &#8212; совершенное знание языка</li> <li><code><b><nowiki>xx</nowiki></b></code> &#8212; ваш родной язык</li> </ul></li> <li> Под конец, закройте скобки: <code><b><nowiki>}}</nowiki></b></code></li> </ol> Примеры: * <code><nowiki>{{Babel-2|en|de-1}}</nowiki></code> показывает, что английский &#8212; ваш родной язык и что вы имеете начальные знания немецкого. * <code><nowiki>{{Babel-5|sv|it-4|en-3|fr-2|es-1}}</nowiki></code> показывает, что ваш родной язык &#8212; шведский, и что вы владеете итальянским, как родным, имеете хорошие знания английского, средние знания французского и начальные знания испанского. Вместо шаблона &#171;Babel&#187; вы также можете пользоваться отдельными шаблонами соответствующих языков в формате <code><b><nowiki>{{User xx-1}}</nowiki></b></code>, <code><b><nowiki>{{User xx-2}}</nowiki></b></code> и т.д. Все вышеперечисленные шаблоны автоматически добавляют ссылки на вас в соответствующие разделы категории [[:Категория:Участники по языкам|&#171;Участники по языкам&#187;]]. Чтобы найти кого-нибудь, кто говорит на определённом языке, вы можете заглянуть в эту же категорию. Коды языков состоят из двух или трёх букв и соответствуют стандарту стандарту [[:w:ISO 639|ISO 639-1]] или [[:w:ISO 639|ISO 639-2]]. Вы можете помочь Викисловарю, создавая новые языковые шаблоны. Для большинства языков Википедии шаблоны уже существуют, но не все они уже перенесены и в русский Викисловарь. Недостающие шаблоны рекомендуем копировать из [[:en:Wikipedia:Babel|английской версии Википедии]], ибо она наиболее полная. ==af - Afrikaans (африкаанс)== Категория: '''[[:Category:User af|User af]]''' * <nowiki>{{</nowiki>[[Template:User af-1|User af-1]]<nowiki>}}</nowiki> &mdash; [[:Category:User af-1|начальное]] * <nowiki>{{</nowiki>[[Template:User af-2|User af-2]]<nowiki>}}</nowiki> &mdash; [[:Category:User af-2|среднее]] * <nowiki>{{</nowiki>[[Template:User af-3|User af-3]]<nowiki>}}</nowiki> &mdash; [[:Category:User af-3|хорошее]] * <nowiki>{{</nowiki>[[Template:User af-4|User af-4]]<nowiki>}}</nowiki> &mdash; [[:Category:User af-4|почти как родной язык]] * <nowiki>{{</nowiki>[[Template:User af|User af]]<nowiki>}}</nowiki> &mdash; [[:Category:User af-N|родной язык]] ==als - Alemannisch (алеманский)== Категория: '''[[:Category:User als|User als]]''' * <nowiki>{{</nowiki>[[Template:User als-1|User als-1]]<nowiki>}}</nowiki> &mdash; [[:Category:User als-1|начальное]] * <nowiki>{{</nowiki>[[Template:User als-2|User als-2]]<nowiki>}}</nowiki> &mdash; [[:Category:User als-2|среднее]] * <nowiki>{{</nowiki>[[Template:User als-3|User als-3]]<nowiki>}}</nowiki> &mdash; [[:Category:User als-3|хорошее]] * <nowiki>{{</nowiki>[[Template:User als-4|User als-4]]<nowiki>}}</nowiki> &mdash; [[:Category:User als-4|почти как родной язык]] * <nowiki>{{</nowiki>[[Template:User als|User als]]<nowiki>}}</nowiki> &mdash; [[:Category:User als-N|родной язык]] ==an - Aragonés (арагонский)== Категория: '''[[:Category:User an|User an]]''' * <nowiki>{{</nowiki>[[Template:User an-1|User an-1]]<nowiki>}}</nowiki> &mdash; [[:Category:User an-1|начальное]] * <nowiki>{{</nowiki>[[Template:User an-2|User an-2]]<nowiki>}}</nowiki> &mdash; [[:Category:User an-2|среднее]] * <nowiki>{{</nowiki>[[Template:User an-3|User an-3]]<nowiki>}}</nowiki> &mdash; [[:Category:User an-3|хорошее]] * <nowiki>{{</nowiki>[[Template:User an-4|User an-4]]<nowiki>}}</nowiki> &mdash; [[:Category:User an-4|почти как родной язык]] * <nowiki>{{</nowiki>[[Template:User an|User an]]<nowiki>}}</nowiki> &mdash; [[:Category:User an-N|родной язык]] ==ang - Englisc (древнеанглийский)== Категория: '''[[:Category:User ang|User ang]]''' * <nowiki>{{</nowiki>[[Template:User ang-1|User ang-1]]<nowiki>}}</nowiki> &mdash; [[:Category:User ang-1|начальное]] * <nowiki>{{</nowiki>[[Template:User ang-2|User ang-2]]<nowiki>}}</nowiki> &mdash; [[:Category:User ang-2|среднее]] * <nowiki>{{</nowiki>[[Template:User ang-3|User ang-3]]<nowiki>}}</nowiki> &mdash; [[:Category:User ang-3|хорошее]] * <nowiki>{{</nowiki>[[Template:User ang-4|User ang-4]]<nowiki>}}</nowiki> &mdash; [[:Category:User ang-4|почти как родной язык]] * <nowiki>{{</nowiki>[[Template:User ang|User ang]]<nowiki>}}</nowiki> &mdash; [[:Category:User ang-N|родной язык]] ==ar - &#1575;&#1604;&#1593;&#1585;&#1576;&#1610;&#1577; (арабский)== Категория: '''[[:Category:User ar|User ar]]''' * <nowiki>{{</nowiki>[[Template:User ar-1|User ar-1]]<nowiki>}}</nowiki> &mdash; [[:Category:User ar-1|начальное]] * <nowiki>{{</nowiki>[[Template:User ar-2|User ar-2]]<nowiki>}}</nowiki> &mdash; [[:Category:User ar-2|среднее]] * <nowiki>{{</nowiki>[[Template:User ar-3|User ar-3]]<nowiki>}}</nowiki> &mdash; [[:Category:User ar-3|хорошее]] * <nowiki>{{</nowiki>[[Template:User ar-4|User ar-4]]<nowiki>}}</nowiki> &mdash; [[:Category:User ar-4|почти как родной язык]] * <nowiki>{{</nowiki>[[Template:User ar|User ar]]<nowiki>}}</nowiki> &mdash; [[:Category:User ar-N|родной язык]] ==arc - арамейский== ==art - Toki Pona (токипона)== Категория: '''[[:Category:User art|User art]]''' * <nowiki>{{</nowiki>[[Template:User art-1|User art-1]]<nowiki>}}</nowiki> &mdash; [[:Category:User art-1|начальное]] * <nowiki>{{</nowiki>[[Template:User art-2|User art-2]]<nowiki>}}</nowiki> &mdash; [[:Category:User art-2|среднее]] * <nowiki>{{</nowiki>[[Template:User art-3|User art-3]]<nowiki>}}</nowiki> &mdash; [[:Category:User art-3|хорошее]] ==ast - Asturianu (астурийский)== Категория: '''[[:Category:User ast|User ast]]''' * <nowiki>{{</nowiki>[[Template:User ast-1|User ast-1]]<nowiki>}}</nowiki> &mdash; [[:Category:User ast-1|начальное]] * <nowiki>{{</nowiki>[[Template:User ast-2|User ast-2]]<nowiki>}}</nowiki> &mdash; [[:Category:User ast-2|среднее]] * <nowiki>{{</nowiki>[[Template:User ast-3|User ast-3]]<nowiki>}}</nowiki> &mdash; [[:Category:User ast-3|хорошее]] * <nowiki>{{</nowiki>[[Template:User ast-4|User ast-4]]<nowiki>}}</nowiki> &mdash; [[:Category:User ast-4|почти как родной язык]] * <nowiki>{{</nowiki>[[Template:User ast|User ast]]<nowiki>}}</nowiki> &mdash; [[:Category:User ast-N|родной язык]] ==be - &#1041;&#1077;&#1083;&#1072;&#1088;&#1091;&#1089;&#1082;&#1072;&#1103; (белорусский)== Категория: '''[[:Category:User be|User be]]''' * <nowiki>{{</nowiki>[[Template:User be-1|User be-1]]<nowiki>}}</nowiki> &mdash; [[:Category:User be-1|начальное]] * <nowiki>{{</nowiki>[[Template:User be-2|User be-2]]<nowiki>}}</nowiki> &mdash; [[:Category:User be-2|среднее]] * <nowiki>{{</nowiki>[[Template:User be-3|User be-3]]<nowiki>}}</nowiki> &mdash; [[:Category:User be-3|хорошее]] * <nowiki>{{</nowiki>[[Template:User be-4|User be-4]]<nowiki>}}</nowiki> &mdash; [[:Category:User be-4|почти как родной язык]] * <nowiki>{{</nowiki>[[Template:User be|User be]]<nowiki>}}</nowiki> &mdash; [[:Category:User be-N|родной язык]] ==bg - &#1041;&#1098;&#1083;&#1075;&#1072;&#1088;&#1089;&#1082;&#1080; (болгарский)== Категория: '''[[:Category:User bg|User bg]]''' * <nowiki>{{</nowiki>[[Template:User bg-1|User bg-1]]<nowiki>}}</nowiki> &mdash; [[:Category:User bg-1|начальное]] * <nowiki>{{</nowiki>[[Template:User bg-2|User bg-2]]<nowiki>}}</nowiki> &mdash; [[:Category:User bg-2|среднее]] * <nowiki>{{</nowiki>[[Template:User bg-3|User bg-3]]<nowiki>}}</nowiki> &mdash; [[:Category:User bg-3|хорошее]] * <nowiki>{{</nowiki>[[Template:User bg-4|User bg-4]]<nowiki>}}</nowiki> &mdash; [[:Category:User bg-4|почти как родной язык]] * <nowiki>{{</nowiki>[[Template:User bg|User bg]]<nowiki>}}</nowiki> &mdash; [[:Category:User bg-N|родной язык]] ==bm - bamanankan (бамбара)== Категория: '''[[:Category:User bm|User bm]]''' * <nowiki>{{</nowiki>[[Template:User bm-1|User bm-1]]<nowiki>}}</nowiki> &mdash; [[:Category:User bm-1|начальное]] * <nowiki>{{</nowiki>[[Template:User bm-2|User bm-2]]<nowiki>}}</nowiki> &mdash; [[:Category:User bm-2|среднее]] * <nowiki>{{</nowiki>[[Template:User bm-3|User bm-3]]<nowiki>}}</nowiki> &mdash; [[:Category:User bm-3|хорошее]] * <nowiki>{{</nowiki>[[Template:User bm-4|User bm-4]]<nowiki>}}</nowiki> &mdash; [[:Category:User bm-4|почти как родной язык]] * <nowiki>{{</nowiki>[[Template:User bm|User bm]]<nowiki>}}</nowiki> &mdash; [[:Category:User bm-N|родной язык]] ==bn - &#2476;&#2494;&#2434;&#2482;&#2494; / B&#257;ngl&#257; (бенгальский)== Категория: '''[[:Category:User bn|User bn]]''' * <nowiki>{{</nowiki>[[Template:User bn-1|User bn-1]]<nowiki>}}</nowiki> &mdash; [[:Category:User bn-1|начальное]] * <nowiki>{{</nowiki>[[Template:User bn-2|User bn-2]]<nowiki>}}</nowiki> &mdash; [[:Category:User bn-2|среднее]] * <nowiki>{{</nowiki>[[Template:User bn-3|User bn-3]]<nowiki>}}</nowiki> &mdash; [[:Category:User bn-3|хорошее]] * <nowiki>{{</nowiki>[[Template:User bn-4|User bn-4]]<nowiki>}}</nowiki> &mdash; [[:Category:User bn-4|почти как родной язык]] * <nowiki>{{</nowiki>[[Template:User bn|User bn]]<nowiki>}}</nowiki> &mdash; [[:Category:User bn-N|родной язык]] ==br - Brezhoneg (бретонский)== Категория: '''[[:Category:User br|User br]]''' * <nowiki>{{</nowiki>[[Template:User br-1|User br-1]]<nowiki>}}</nowiki> &mdash; [[:Category:User br-1|начальное]] * <nowiki>{{</nowiki>[[Template:User br-2|User br-2]]<nowiki>}}</nowiki> &mdash; [[:Category:User br-2|среднее]] * <nowiki>{{</nowiki>[[Template:User br-3|User br-3]]<nowiki>}}</nowiki> &mdash; [[:Category:User br-3|хорошее]] * <nowiki>{{</nowiki>[[Template:User br-4|User br-4]]<nowiki>}}</nowiki> &mdash; [[:Category:User br-4|почти как родной язык]] * <nowiki>{{</nowiki>[[Template:User br|User br]]<nowiki>}}</nowiki> &mdash; [[:Category:User br-N|родной язык]] ==bs - Bosanski (боснийский)== Категория: '''[[:Category:User bs|User bs]]''' * <nowiki>{{</nowiki>[[Template:User bs-1|User bs-1]]<nowiki>}}</nowiki> &mdash; [[:Category:User bs-1|начальное]] * <nowiki>{{</nowiki>[[Template:User bs-2|User bs-2]]<nowiki>}}</nowiki> &mdash; [[:Category:User bs-2|среднее]] * <nowiki>{{</nowiki>[[Template:User bs-3|User bs-3]]<nowiki>}}</nowiki> &mdash; [[:Category:User bs-3|хорошее]] * <nowiki>{{</nowiki>[[Template:User bs-4|User bs-4]]<nowiki>}}</nowiki> &mdash; [[:Category:User bs-4|почти как родной язык]] * <nowiki>{{</nowiki>[[Template:User bs|User bs]]<nowiki>}}</nowiki> &mdash; [[:Category:User bs-N|родной язык]] ==ca - Català (каталанский)== Категория: '''[[:Category:User ca|User ca]]''' * <nowiki>{{</nowiki>[[Template:User ca-1|User ca-1]]<nowiki>}}</nowiki> &mdash; [[:Category:User ca-1|начальное]] * <nowiki>{{</nowiki>[[Template:User ca-2|User ca-2]]<nowiki>}}</nowiki> &mdash; [[:Category:User ca-2|среднее]] * <nowiki>{{</nowiki>[[Template:User ca-3|User ca-3]]<nowiki>}}</nowiki> &mdash; [[:Category:User ca-3|хорошее]] * <nowiki>{{</nowiki>[[Template:User ca-4|User ca-4]]<nowiki>}}</nowiki> &mdash; [[:Category:User ca-4|почти как родной язык]] * <nowiki>{{</nowiki>[[Template:User ca|User ca]]<nowiki>}}</nowiki> &mdash; [[:Category:User ca-N|родной язык]] ==chr - &#5091;&#5043;&#5033; (чероки)== Категория: '''[[:Category:User chr|User chr]]''' *<nowiki>{{</nowiki>[[Template:User chr-1|User chr-1]]<nowiki>}}</nowiki> &mdash; [[:Category:User chr-1|начальное]] * <nowiki>{{</nowiki>[[Template:User chr-2|User chr-2]]<nowiki>}}</nowiki> &mdash; [[:Category:User chr-2|среднее]] * <nowiki>{{</nowiki>[[Template:User chr-3|User chr-3]]<nowiki>}}</nowiki> &mdash; [[:Category:User chr-3|хорошее]] * <nowiki>{{</nowiki>[[Template:User chr-4|User chr-4]]<nowiki>}}</nowiki> &mdash; [[:Category:User chr-4|почти как родной язык]] * <nowiki>{{</nowiki>[[Template:User chr|User chr]]<nowiki>}}</nowiki> &mdash; [[:Category:User chr-N|родной язык]] ==cs - &#268;eský (чешский)== Категория: '''[[:Category:User cs|User cs]]''' * <nowiki>{{</nowiki>[[Template:User cs-1|User cs-1]]<nowiki>}}</nowiki> &mdash; [[:Category:User cs-1|начальное]] * <nowiki>{{</nowiki>[[Template:User cs-2|User cs-2]]<nowiki>}}</nowiki> &mdash; [[:Category:User cs-2|среднее]] * <nowiki>{{</nowiki>[[Template:User cs-3|User cs-3]]<nowiki>}}</nowiki> &mdash; [[:Category:User cs-3|хорошее]] * <nowiki>{{</nowiki>[[Template:User cs-4|User cs-4]]<nowiki>}}</nowiki> &mdash; [[:Category:User cs-4|почти как родной язык]] * <nowiki>{{</nowiki>[[Template:User cs|User cs]]<nowiki>}}</nowiki> &mdash; [[:Category:User cs-N|родной язык]] ==csb - Kaszëbsczi (кашубский)== Категория: '''[[:Category:User csb|User csb]]''' * <nowiki>{{</nowiki>[[Template:User csb-1|User csb-1]]<nowiki>}}</nowiki> &mdash; [[:Category:User csb-1|начальное]] * <nowiki>{{</nowiki>[[Template:User csb-2|User csb-2]]<nowiki>}}</nowiki> &mdash; [[:Category:User csb-2|среднее]] * <nowiki>{{</nowiki>[[Template:User csb-3|User csb-3]]<nowiki>}}</nowiki> &mdash; [[:Category:User csb-3|хорошее]] * <nowiki>{{</nowiki>[[Template:User csb-4|User csb-4]]<nowiki>}}</nowiki> &mdash; [[:Category:User csb-4|почти как родной язык]] * <nowiki>{{</nowiki>[[Template:User csb|User csb]]<nowiki>}}</nowiki> &mdash; [[:Category:User csb-N|родной язык]] ==cv - {{fonts|Чӑваш}} (чувашский)== Категория: '''[[:Category:User cv|User cv]]''' * <nowiki>{{</nowiki>[[Template:User cv-1|User cv-1]]<nowiki>}}</nowiki> &mdash; [[:Category:User cv-1|начальное]] * <nowiki>{{</nowiki>[[Template:User cv-2|User cv-2]]<nowiki>}}</nowiki> &mdash; [[:Category:User cv-2|среднее]] * <nowiki>{{</nowiki>[[Template:User cv-3|User cv-3]]<nowiki>}}</nowiki> &mdash; [[:Category:User cv-3|хорошее]] * <nowiki>{{</nowiki>[[Template:User cv-4|User cv-4]]<nowiki>}}</nowiki> &mdash; [[:Category:User cv-4|почти как родной язык]] * <nowiki>{{</nowiki>[[Template:User cv|User cv]]<nowiki>}}</nowiki> &mdash; [[:Category:User cv-N|родной язык]] ==cy - Cymraeg (уэльский)== Категория: '''[[:Category:User cy|User cy]]''' * <nowiki>{{</nowiki>[[Template:User cy-1|User cy-1]]<nowiki>}}</nowiki> &mdash; [[:Category:User cy-1|начальное]] * <nowiki>{{</nowiki>[[Template:User cy-2|User cy-2]]<nowiki>}}</nowiki> &mdash; [[:Category:User cy-2|среднее]] * <nowiki>{{</nowiki>[[Template:User cy-3|User cy-3]]<nowiki>}}</nowiki> &mdash; [[:Category:User cy-3|хорошее]] * <nowiki>{{</nowiki>[[Template:User cy-4|User cy-4]]<nowiki>}}</nowiki> &mdash; [[:Category:User cy-4|почти как родной язык]] * <nowiki>{{</nowiki>[[Template:User cy|User cy]]<nowiki>}}</nowiki> &mdash; [[:Category:User cy-N|родной язык]] ==da - Dansk (датский)== Категория: '''[[:Category:User da|User da]]''' * <nowiki>{{</nowiki>[[Template:User da-1|User da-1]]<nowiki>}}</nowiki> &mdash; [[:Category:User da-1|начальное]] * <nowiki>{{</nowiki>[[Template:User da-2|User da-2]]<nowiki>}}</nowiki> &mdash; [[:Category:User da-2|среднее]] * <nowiki>{{</nowiki>[[Template:User da-3|User da-3]]<nowiki>}}</nowiki> &mdash; [[:Category:User da-3|хорошее]] * <nowiki>{{</nowiki>[[Template:User da-4|User da-4]]<nowiki>}}</nowiki> &mdash; [[:Category:User da-4|почти как родной язык]] * <nowiki>{{</nowiki>[[Template:User da|User da]]<nowiki>}}</nowiki> &mdash; [[:Category:User da-N|родной язык]] ==de — Deutsch (немецкий)== Категория: '''[[:Категория:User de|User de]]''' * <nowiki>{{</nowiki>[[Шаблон:User de-1|User de-1]]<nowiki>}}</nowiki> — [[:Категория:User de-1|начальное]] * <nowiki>{{</nowiki>[[Шаблон:User de-2|User de-2]]<nowiki>}}</nowiki> — [[:Категория:User de-2|среднее]] * <nowiki>{{</nowiki>[[Шаблон:User de-3|User de-3]]<nowiki>}}</nowiki> — [[:Категория:User de-3|хорошее]] * <nowiki>{{</nowiki>[[Шаблон:User de-4|User de-4]]<nowiki>}}</nowiki> — [[:Категория:User de-4|почти как родной язык]] * <nowiki>{{</nowiki>[[Шаблон:User de|User de]]<nowiki>}}</nowiki> — [[:Категория:User de-N|родной язык]] ==el - &#917;&#955;&#955;&#951;&#957;&#953;&#954;&#940; (греческий)== Категория: '''[[:Category:User el|User el]]''' * <nowiki>{{</nowiki>[[Template:User el-1|User el-1]]<nowiki>}}</nowiki> &mdash; [[:Category:User el-1|начальное]] * <nowiki>{{</nowiki>[[Template:User el-2|User el-2]]<nowiki>}}</nowiki> &mdash; [[:Category:User el-2|среднее]] * <nowiki>{{</nowiki>[[Template:User el-3|User el-3]]<nowiki>}}</nowiki> &mdash; [[:Category:User el-3|хорошее]] * <nowiki>{{</nowiki>[[Template:User el-4|User el-4]]<nowiki>}}</nowiki> &mdash; [[:Category:User el-4|почти как родной язык]] * <nowiki>{{</nowiki>[[Template:User el|User el]]<nowiki>}}</nowiki> &mdash; [[:Category:User el-N|родной язык]] ==en - English (английский)== Категория: '''[[:Category:User en|User en]]''' * <nowiki>{{</nowiki>[[Template:User en-1|User en-1]]<nowiki>}}</nowiki> &mdash; [[:Category:User en-1|начальное]] * <nowiki>{{</nowiki>[[Template:User en-2|User en-2]]<nowiki>}}</nowiki> &mdash; [[:Category:User en-2|среднее]] * <nowiki>{{</nowiki>[[Template:User en-3|User en-3]]<nowiki>}}</nowiki> &mdash; [[:Category:User en-3|хорошее]] * <nowiki>{{</nowiki>[[Template:User en-4|User en-4]]<nowiki>}}</nowiki> &mdash; [[:Category:User en-4|почти как родной язык]] * <nowiki>{{</nowiki>[[Template:User en|User en]]<nowiki>}}</nowiki> &mdash; [[:Category:User en-N|родной язык]] ==eo - Esperanto (эсперанто)== Категория: '''[[:Category:User eo|User eo]]''' * <nowiki>{{</nowiki>[[Template:User eo-1|User eo-1]]<nowiki>}}</nowiki> &mdash; [[:Category:User eo-1|начальное]] * <nowiki>{{</nowiki>[[Template:User eo-2|User eo-2]]<nowiki>}}</nowiki> &mdash; [[:Category:User eo-2|среднее]] * <nowiki>{{</nowiki>[[Template:User eo-3|User eo-3]]<nowiki>}}</nowiki> &mdash; [[:Category:User eo-3|хорошее]] * <nowiki>{{</nowiki>[[Template:User eo-4|User eo-4]]<nowiki>}}</nowiki> &mdash; [[:Category:User eo-4|почти как родной язык]] * <nowiki>{{</nowiki>[[Template:User eo|User eo]]<nowiki>}}</nowiki> &mdash; [[:Category:User eo-N|родной язык]] ==es - Español (испанский)== Категория: '''[[:Category:User es|User es]]''' * <nowiki>{{</nowiki>[[Template:User es-1|User es-1]]<nowiki>}}</nowiki> &mdash; [[:Category:User es-1|начальное]] * <nowiki>{{</nowiki>[[Template:User es-2|User es-2]]<nowiki>}}</nowiki> &mdash; [[:Category:User es-2|среднее]] * <nowiki>{{</nowiki>[[Template:User es-3|User es-3]]<nowiki>}}</nowiki> &mdash; [[:Category:User es-3|хорошее]] * <nowiki>{{</nowiki>[[Template:User es-4|User es-4]]<nowiki>}}</nowiki> &mdash; [[:Category:User es-4|почти как родной язык]] * <nowiki>{{</nowiki>[[Template:User es|User es]]<nowiki>}}</nowiki> &mdash; [[:Category:User es-N|родной язык]] ==et - Eesti (эстонский)== Категория: '''[[:Category:User et|User et]]''' * <nowiki>{{</nowiki>[[Template:User et-1|User et-1]]<nowiki>}}</nowiki> &mdash; [[:Category:User et-1|начальное]] * <nowiki>{{</nowiki>[[Template:User et-2|User et-2]]<nowiki>}}</nowiki> &mdash; [[:Category:User et-2|среднее]] * <nowiki>{{</nowiki>[[Template:User et-3|User et-3]]<nowiki>}}</nowiki> &mdash; [[:Category:User et-3|хорошее]] * <nowiki>{{</nowiki>[[Template:User et-4|User et-4]]<nowiki>}}</nowiki> &mdash; [[:Category:User et-4|почти как родной язык]] * <nowiki>{{</nowiki>[[Template:User et|User et]]<nowiki>}}</nowiki> &mdash; [[:Category:User et-N|родной язык]] ==eu - Euskara (баскский)== Категория: '''[[:Category:User eu|User eu]]''' * <nowiki>{{</nowiki>[[Template:User eu-1|User eu-1]]<nowiki>}}</nowiki> &mdash; [[:Category:User eu-1|начальное]] * <nowiki>{{</nowiki>[[Template:User eu-2|User eu-2]]<nowiki>}}</nowiki> &mdash; [[:Category:User eu-2|среднее]] * <nowiki>{{</nowiki>[[Template:User eu-3|User eu-3]]<nowiki>}}</nowiki> &mdash; [[:Category:User eu-3|хорошее]] * <nowiki>{{</nowiki>[[Template:User eu-4|User eu-4]]<nowiki>}}</nowiki> &mdash; [[:Category:User eu-4|почти как родной язык]] * <nowiki>{{</nowiki>[[Template:User eu|User eu]]<nowiki>}}</nowiki> &mdash; [[:Category:User eu-N|родной язык]] ==fa - &#1601;&#1575;&#1585;&#1587;&#1740; (фарси/персидский)== Категория: '''[[:Category:User fa|User fa]]''' * <nowiki>{{</nowiki>[[Template:User fa-1|User fa-1]]<nowiki>}}</nowiki> &mdash; [[:Category:User fa-1|начальное]] * <nowiki>{{</nowiki>[[Template:User fa-2|User fa-2]]<nowiki>}}</nowiki> &mdash; [[:Category:User fa-2|среднее]] * <nowiki>{{</nowiki>[[Template:User fa-3|User fa-3]]<nowiki>}}</nowiki> &mdash; [[:Category:User fa-3|хорошее]] * <nowiki>{{</nowiki>[[Template:User fa-4|User fa-4]]<nowiki>}}</nowiki> &mdash; [[:Category:User fa-4|почти как родной язык]] * <nowiki>{{</nowiki>[[Template:User fa|User fa]]<nowiki>}}</nowiki> &mdash; [[:Category:User fa-N|родной язык]] ==fi - Suomi (финский)== Категория: '''[[:Category:User fi|User fi]]''' * <nowiki>{{</nowiki>[[Template:User fi-1|User fi-1]]<nowiki>}}</nowiki> &mdash; [[:Category:User fi-1|начальное]] * <nowiki>{{</nowiki>[[Template:User fi-2|User fi-2]]<nowiki>}}</nowiki> &mdash; [[:Category:User fi-2|среднее]] * <nowiki>{{</nowiki>[[Template:User fi-3|User fi-3]]<nowiki>}}</nowiki> &mdash; [[:Category:User fi-3|хорошее]] * <nowiki>{{</nowiki>[[Template:User fi-4|User fi-4]]<nowiki>}}</nowiki> &mdash; [[:Category:User fi-4|почти как родной язык]] * <nowiki>{{</nowiki>[[Template:User fi|User fi]]<nowiki>}}</nowiki> &mdash; [[:Category:User fi-N|родной язык]] ==fo - Føroyskt (фарерский)== Категория: '''[[:Category:User fo|User fo]]''' * <nowiki>{{</nowiki>[[Template:User fo-1|User fo-1]]<nowiki>}}</nowiki> &mdash; [[:Category:User fo-1|начальное]] * <nowiki>{{</nowiki>[[Template:User fo-2|User fo-2]]<nowiki>}}</nowiki> &mdash; [[:Category:User fo-2|среднее]] * <nowiki>{{</nowiki>[[Template:User fo-3|User fo-3]]<nowiki>}}</nowiki> &mdash; [[:Category:User fo-3|хорошее]] * <nowiki>{{</nowiki>[[Template:User fo-4|User fo-4]]<nowiki>}}</nowiki> &mdash; [[:Category:User fo-4|почти как родной язык]] * <nowiki>{{</nowiki>[[Template:User fo|User fo]]<nowiki>}}</nowiki> &mdash; [[:Category:User fo-N|родной язык]] ==fr — Français (французский)== Категория: '''[[:Категория:User fr|User fr]]''' * <nowiki>{{</nowiki>[[Шаблон:User fr-1|User fr-1]]<nowiki>}}</nowiki> — [[:Категория:User fr-1|начальное]] * <nowiki>{{</nowiki>[[Шаблон:User fr-2|User fr-2]]<nowiki>}}</nowiki> — [[:Категория:User fr-2|среднее]] * <nowiki>{{</nowiki>[[Шаблон:User fr-3|User fr-3]]<nowiki>}}</nowiki> — [[:Категория:User fr-3|хорошее]] * <nowiki>{{</nowiki>[[Шаблон:User fr-4|User fr-4]]<nowiki>}}</nowiki> — [[:Категория:User fr-4|почти как родной язык]] * <nowiki>{{</nowiki>[[Шаблон:User fr|User fr]]<nowiki>}}</nowiki> — [[:Категория:User fr-N|родной язык]] ==fy - Frysk (фризский)== Категория: '''[[:Category:User fy|User fy]]''' * <nowiki>{{</nowiki>[[Template:User fy-1|User fy-1]]<nowiki>}}</nowiki> &mdash; [[:Category:User fy-1|начальное]] * <nowiki>{{</nowiki>[[Template:User fy-2|User fy-2]]<nowiki>}}</nowiki> &mdash; [[:Category:User fy-2|среднее]] * <nowiki>{{</nowiki>[[Template:User fy-3|User fy-3]]<nowiki>}}</nowiki> &mdash; [[:Category:User fy-3|хорошее]] * <nowiki>{{</nowiki>[[Template:User fy-4|User fy-4]]<nowiki>}}</nowiki> &mdash; [[:Category:User fy-4|почти как родной язык]] * <nowiki>{{</nowiki>[[Template:User fy|User fy]]<nowiki>}}</nowiki> &mdash; [[:Category:User fy-N|родной язык]] ==ga - Gaeilge (ирландский)== Категория: '''[[:Category:User ga|User ga]]''' * <nowiki>{{</nowiki>[[Template:User ga-1|User ga-1]]<nowiki>}}</nowiki> &mdash; [[:Category:User ga-1|начальное]] * <nowiki>{{</nowiki>[[Template:User ga-2|User ga-2]]<nowiki>}}</nowiki> &mdash; [[:Category:User ga-2|среднее]] * <nowiki>{{</nowiki>[[Template:User ga-3|User ga-3]]<nowiki>}}</nowiki> &mdash; [[:Category:User ga-3|хорошее]] * <nowiki>{{</nowiki>[[Template:User ga-4|User ga-4]]<nowiki>}}</nowiki> &mdash; [[:Category:User ga-4|почти как родной язык]] * <nowiki>{{</nowiki>[[Template:User ga|User ga]]<nowiki>}}</nowiki> &mdash; [[:Category:User ga-N|родной язык]] ==gd - Gàidhlig (шотландский гэльский)== Категория: '''[[:Category:User gd|User gd]]''' * <nowiki>{{</nowiki>[[Template:User gd-1|User gd-1]]<nowiki>}}</nowiki> &mdash; [[:Category:User gd-1|начальное]] * <nowiki>{{</nowiki>[[Template:User gd-2|User gd-2]]<nowiki>}}</nowiki> &mdash; [[:Category:User gd-2|среднее]] * <nowiki>{{</nowiki>[[Template:User gd-3|User gd-3]]<nowiki>}}</nowiki> &mdash; [[:Category:User gd-3|хорошее]] * <nowiki>{{</nowiki>[[Template:User gd-4|User gd-4]]<nowiki>}}</nowiki> &mdash; [[:Category:User gd-4|почти как родной язык]] * <nowiki>{{</nowiki>[[Template:User gd|User gd]]<nowiki>}}</nowiki> &mdash; [[:Category:User gd-N|родной язык]] ==gl - Galego (галисийский)== Категория: '''[[:Категория:User gl|User gl]]''' * <nowiki>{{</nowiki>[[Шаблон:User gl-1|User gl-1]]<nowiki>}}</nowiki> — [[:Категория:User gl-1|начальное]] * <nowiki>{{</nowiki>[[Шаблон:User gl-2|User gl-2]]<nowiki>}}</nowiki> — [[:Категория:User gl-2|среднее]] * <nowiki>{{</nowiki>[[Шаблон:User gl-3|User gl-3]]<nowiki>}}</nowiki> — [[:Категория:User gl-3|хорошее]] * <nowiki>{{</nowiki>[[Шаблон:User gl-4|User gl-4]]<nowiki>}}</nowiki> — [[:Категория:User gl-4|почти как родной язык]] * <nowiki>{{</nowiki>[[Шаблон:User gl|User gl]]<nowiki>}}</nowiki> — [[:Категория:User gl-N|родной язык]] ==grc - Αρχαία Ελληνική (Ελληνιστί) (Древнегреческий)== Категория: '''[[:Категория:User grc|User grc]]''' * <nowiki>{{</nowiki>[[Шаблон:User grc-1|User grc-1]]<nowiki>}}</nowiki> — [[:Категория:User grc-1|начальное]] * <nowiki>{{</nowiki>[[Шаблон:User grc-2|User grc-2]]<nowiki>}}</nowiki> — [[:Категория:User grc-2|среднее]] * <nowiki>{{</nowiki>[[Шаблон:User grc-3|User grc-3]]<nowiki>}}</nowiki> — [[:Категория:User grc-3|хорошее]] * <nowiki>{{</nowiki>[[Шаблон:User grc-4|User grc-4]]<nowiki>}}</nowiki> — [[:Категория:User grc-4|почти как родной язык]] * <nowiki>{{</nowiki>[[Шаблон:User grc|User grc]]<nowiki>}}</nowiki> — [[:Категория:User grc-N|родной язык]] ==ha - Hausa (хауса)== Категория: '''[[:Category:User ha|User ha]]''' * <nowiki>{{</nowiki>[[Template:User ha-1|User ha-1]]<nowiki>}}</nowiki> &mdash; [[:Category:User ha-1|начальное]] * <nowiki>{{</nowiki>[[Template:User ha-2|User ha-2]]<nowiki>}}</nowiki> &mdash; [[:Category:User ha-2|среднее]] * <nowiki>{{</nowiki>[[Template:User ha-3|User ha-3]]<nowiki>}}</nowiki> &mdash; [[:Category:User ha-3|хорошее]] * <nowiki>{{</nowiki>[[Template:User ha-4|User ha-4]]<nowiki>}}</nowiki> &mdash; [[:Category:User ha-4|почти как родной язык]] * <nowiki>{{</nowiki>[[Template:User ha|User ha]]<nowiki>}}</nowiki> &mdash; [[:Category:User ha-N|родной язык]] ==he - &#1506;&#1489;&#1512;&#1497;&#1514; (иврит)== Категория: '''[[:Category:User he|User he]]''' * <nowiki>{{</nowiki>[[Template:User he-1|User he-1]]<nowiki>}}</nowiki> &mdash; [[:Category:User he-1|начальное]] * <nowiki>{{</nowiki>[[Template:User he-2|User he-2]]<nowiki>}}</nowiki> &mdash; [[:Category:User he-2|среднее]] * <nowiki>{{</nowiki>[[Template:User he-3|User he-3]]<nowiki>}}</nowiki> &mdash; [[:Category:User he-3|хорошее]] * <nowiki>{{</nowiki>[[Template:User he-4|User he-4]]<nowiki>}}</nowiki> &mdash; [[:Category:User he-4|почти как родной язык]] * <nowiki>{{</nowiki>[[Template:User he|User he]]<nowiki>}}</nowiki> &mdash; [[:Category:User he-N|родной язык]] ==hi - &#2361;&#2367;&#2344;&#2381;&#2342;&#2368; (хинди)== Категория: '''[[:Category:User hi|User hi]]''' * <nowiki>{{</nowiki>[[Template:User hi-1|User hi-1]]<nowiki>}}</nowiki> &mdash; [[:Category:User hi-1|начальное]] * <nowiki>{{</nowiki>[[Template:User hi-2|User hi-2]]<nowiki>}}</nowiki> &mdash; [[:Category:User hi-2|среднее]] * <nowiki>{{</nowiki>[[Template:User hi-3|User hi-3]]<nowiki>}}</nowiki> &mdash; [[:Category:User hi-3|хорошее]] * <nowiki>{{</nowiki>[[Template:User hi-4|User hi-4]]<nowiki>}}</nowiki> &mdash; [[:Category:User hi-4|почти как родной язык]] * <nowiki>{{</nowiki>[[Template:User hi|User hi]]<nowiki>}}</nowiki> &mdash; [[:Category:User hi-N|родной язык]] ==hr - Hrvatski (хорватский)== Категория: '''[[:Category:User hr|User hr]]''' * <nowiki>{{</nowiki>[[Template:User hr-1|User hr-1]]<nowiki>}}</nowiki> &mdash; [[:Category:User hr-1|начальное]] * <nowiki>{{</nowiki>[[Template:User hr-2|User hr-2]]<nowiki>}}</nowiki> &mdash; [[:Category:User hr-2|среднее]] * <nowiki>{{</nowiki>[[Template:User hr-3|User hr-3]]<nowiki>}}</nowiki> &mdash; [[:Category:User hr-3|хорошее]] * <nowiki>{{</nowiki>[[Template:User hr-4|User hr-4]]<nowiki>}}</nowiki> &mdash; [[:Category:User hr-4|почти как родной язык]] * <nowiki>{{</nowiki>[[Template:User hr|User hr]]<nowiki>}}</nowiki> &mdash; [[:Category:User hr-N|родной язык]] ==hu - Magyar (венгерский)== Категория: '''[[:Category:User hu|User hu]]''' * <nowiki>{{</nowiki>[[Template:User hu-1|User hu-1]]<nowiki>}}</nowiki> &mdash; [[:Category:User hu-1|начальное]] * <nowiki>{{</nowiki>[[Template:User hu-2|User hu-2]]<nowiki>}}</nowiki> &mdash; [[:Category:User hu-2|среднее]] * <nowiki>{{</nowiki>[[Template:User hu-3|User hu-3]]<nowiki>}}</nowiki> &mdash; [[:Category:User hu-3|хорошее]] * <nowiki>{{</nowiki>[[Template:User hu-4|User hu-4]]<nowiki>}}</nowiki> &mdash; [[:Category:User hu-4|почти как родной язык]] * <nowiki>{{</nowiki>[[Template:User hu|User hu]]<nowiki>}}</nowiki> &mdash; [[:Category:User hu-N|родной язык]] ==hy - &#1344;&#1377;&#1397;&#1381;&#1408;&#1381;&#1398; / Hayeren (армянский)== Категория: '''[[:Category:User hy|User hy]]''' * <nowiki>{{</nowiki>[[Template:User hy-1|User hy-1]]<nowiki>}}</nowiki> &mdash; [[:Category:User hy-1|начальное]] * <nowiki>{{</nowiki>[[Template:User hy-2|User hy-2]]<nowiki>}}</nowiki> &mdash; [[:Category:User hy-2|среднее]] * <nowiki>{{</nowiki>[[Template:User hy-3|User hy-3]]<nowiki>}}</nowiki> &mdash; [[:Category:User hy-3|хорошее]] * <nowiki>{{</nowiki>[[Template:User hy-4|User hy-4]]<nowiki>}}</nowiki> &mdash; [[:Category:User hy-4|почти как родной язык]] * <nowiki>{{</nowiki>[[Template:User hy|User hy]]<nowiki>}}</nowiki> &mdash; [[:Category:User hy-N|родной язык]] ==ia - Interlingua (интерлингва)== Категория: '''[[:Category:User ia|User ia]]''' * <nowiki>{{</nowiki>[[Template:User ia-1|User ia-1]]<nowiki>}}</nowiki> &mdash; [[:Category:User ia-1|начальное]] * <nowiki>{{</nowiki>[[Template:User ia-2|User ia-2]]<nowiki>}}</nowiki> &mdash; [[:Category:User ia-2|среднее]] * <nowiki>{{</nowiki>[[Template:User ia-3|User ia-3]]<nowiki>}}</nowiki> &mdash; [[:Category:User ia-3|хорошее]] * <nowiki>{{</nowiki>[[Template:User ia-4|User ia-4]]<nowiki>}}</nowiki> &mdash; [[:Category:User ia-4|почти как родной язык]] * <nowiki>{{</nowiki>[[Template:User ia|User ia]]<nowiki>}}</nowiki> &mdash; [[:Category:User ia-N|родной язык]] ==id - Bahasa Indonesia (индонезийский)== Категория: '''[[:Category:User id|User id]]''' * <nowiki>{{</nowiki>[[Template:User id-1|User id-1]]<nowiki>}}</nowiki> &mdash; [[:Category:User id-1|начальное]] * <nowiki>{{</nowiki>[[Template:User id-2|User id-2]]<nowiki>}}</nowiki> &mdash; [[:Category:User id-2|среднее]] * <nowiki>{{</nowiki>[[Template:User id-3|User id-3]]<nowiki>}}</nowiki> &mdash; [[:Category:User id-3|хорошее]] * <nowiki>{{</nowiki>[[Template:User id-4|User id-4]]<nowiki>}}</nowiki> &mdash; [[:Category:User id-4|почти как родной язык]] * <nowiki>{{</nowiki>[[Template:User id|User id]]<nowiki>}}</nowiki> &mdash; [[:Category:User id-N|родной язык]] ==ie - Interlingue (оксиденталь)== Категория: '''[[:Category:User ie|User ie]]''' * <nowiki>{{</nowiki>[[Template:User ie-1|User ie-1]]<nowiki>}}</nowiki> &mdash; [[:Category:User ie-1|начальное]] * <nowiki>{{</nowiki>[[Template:User ie-2|User ie-2]]<nowiki>}}</nowiki> &mdash; [[:Category:User ie-2|среднее]] * <nowiki>{{</nowiki>[[Template:User ie-3|User ie-3]]<nowiki>}}</nowiki> &mdash; [[:Category:User ie-3|хорошее]] * <nowiki>{{</nowiki>[[Template:User ie-4|User ie-4]]<nowiki>}}</nowiki> &mdash; [[:Category:User ie-4|почти как родной язык]] * <nowiki>{{</nowiki>[[Template:User ie|User ie]]<nowiki>}}</nowiki> &mdash; [[:Category:User ie-N|родной язык]] ==io - Ido (идо)== Категория: '''[[:Category:User io|User io]]''' * <nowiki>{{</nowiki>[[Template:User io-1|User io-1]]<nowiki>}}</nowiki> &mdash; [[:Category:User io-1|начальное]] * <nowiki>{{</nowiki>[[Template:User io-2|User io-2]]<nowiki>}}</nowiki> &mdash; [[:Category:User io-2|среднее]] * <nowiki>{{</nowiki>[[Template:User io-3|User io-3]]<nowiki>}}</nowiki> &mdash; [[:Category:User io-3|хорошее]] * <nowiki>{{</nowiki>[[Template:User io-4|User io-4]]<nowiki>}}</nowiki> &mdash; [[:Category:User io-4|почти как родной язык]] * <nowiki>{{</nowiki>[[Template:User io|User io]]<nowiki>}}</nowiki> &mdash; [[:Category:User io-N|родной язык]] ==is - Íslenska (исландский)== Категория: '''[[:Category:User is|User is]]''' * <nowiki>{{</nowiki>[[Template:User is-1|User is-1]]<nowiki>}}</nowiki> &mdash; [[:Category:User is-1|начальное]] * <nowiki>{{</nowiki>[[Template:User is-2|User is-2]]<nowiki>}}</nowiki> &mdash; [[:Category:User is-2|среднее]] * <nowiki>{{</nowiki>[[Template:User is-3|User is-3]]<nowiki>}}</nowiki> &mdash; [[:Category:User is-3|хорошее]] * <nowiki>{{</nowiki>[[Template:User is-4|User is-4]]<nowiki>}}</nowiki> &mdash; [[:Category:User is-4|почти как родной язык]] * <nowiki>{{</nowiki>[[Template:User is|User is]]<nowiki>}}</nowiki> &mdash; [[:Category:User is-N|родной язык]] ==it - Italiano (итальянский)== Категория: '''[[:Category:User it|User it]]''' * <nowiki>{{</nowiki>[[Template:User it-1|User it-1]]<nowiki>}}</nowiki> &mdash; [[:Category:User it-1|начальное]] * <nowiki>{{</nowiki>[[Template:User it-2|User it-2]]<nowiki>}}</nowiki> &mdash; [[:Category:User it-2|среднее]] * <nowiki>{{</nowiki>[[Template:User it-3|User it-3]]<nowiki>}}</nowiki> &mdash; [[:Category:User it-3|хорошее]] * <nowiki>{{</nowiki>[[Template:User it-4|User it-4]]<nowiki>}}</nowiki> &mdash; [[:Category:User it-4|почти как родной язык]] * <nowiki>{{</nowiki>[[Template:User it|User it]]<nowiki>}}</nowiki> &mdash; [[:Category:User it-N|родной язык]] == iw - &#1506;&#1489;&#1512;&#1497;&#1514; (иврит)== См. he ==sah - Саха тыла (якутский)== Категория: '''[[:Category:User sah|User sah]]''' * <nowiki>{{</nowiki>[[Template:User sah-1|User sah-1]]<nowiki>}}</nowiki> &mdash; [[:Category:User sah-1|начальное]] * <nowiki>{{</nowiki>[[Template:User sah-2|User sah-2]]<nowiki>}}</nowiki> &mdash; [[:Category:User sah-2|среднее]] * <nowiki>{{</nowiki>[[Template:User sah-3|User sah-3]]<nowiki>}}</nowiki> &mdash; [[:Category:User sah-3|хорошее]] * <nowiki>{{</nowiki>[[Template:User sah|User sah]]<nowiki>}}</nowiki> &mdash; [[:Category:User sah-N|родной язык]] ==ja - &#26085;&#26412;&#35486; (японский)== Категория: '''[[:Category:User ja|User ja]]''' * <nowiki>{{</nowiki>[[Template:User ja-0|User ja-0]]<nowiki>}}</nowiki> * <nowiki>{{</nowiki>[[Template:User ja-1|User ja-1]]<nowiki>}}</nowiki> &mdash; [[:Category:User ja-1|начальное]] * <nowiki>{{</nowiki>[[Template:User ja-2|User ja-2]]<nowiki>}}</nowiki> &mdash; [[:Category:User ja-2|среднее]] * <nowiki>{{</nowiki>[[Template:User ja-3|User ja-3]]<nowiki>}}</nowiki> &mdash; [[:Category:User ja-3|хорошее]] * <nowiki>{{</nowiki>[[Template:User ja-4|User ja-4]]<nowiki>}}</nowiki> &mdash; [[:Category:User ja-4|почти как родной язык]] * <nowiki>{{</nowiki>[[Template:User ja|User ja]]<nowiki>}}</nowiki> &mdash; [[:Category:User ja-N|родной язык]] ==jv - Basa Jawa/Basa Jawi (яванский)== Категория: '''[[:Category:User jv|User jv]]''' * <nowiki>{{</nowiki>[[Template:User jv-1|User jv-1]]<nowiki>}}</nowiki> &mdash; [[:Category:User jv-1|начальное]] * <nowiki>{{</nowiki>[[Template:User jv-2|User jv-2]]<nowiki>}}</nowiki> &mdash; [[:Category:User jv-2|среднее]] * <nowiki>{{</nowiki>[[Template:User jv-3|User jv-3]]<nowiki>}}</nowiki> &mdash; [[:Category:User jv-3|хорошее]] * <nowiki>{{</nowiki>[[Template:User jv-4|User jv-4]]<nowiki>}}</nowiki> &mdash; [[:Category:User jv-4|почти как родной язык]] * <nowiki>{{</nowiki>[[Template:User jv|User jv]]<nowiki>}}</nowiki> &mdash; [[:Category:User jv-N|родной язык]] ==ka - &#4325;&#4304;&#4320;&#4311;&#4323;&#4314;&#4312; / Kartuli (грузинский)== Категория: '''[[:Category:User ka|User ka]]''' * <nowiki>{{</nowiki>[[Template:User ka-1|User ka-1]]<nowiki>}}</nowiki> &mdash; [[:Category:User ka-1|начальное]] * <nowiki>{{</nowiki>[[Template:User ka-2|User ka-2]]<nowiki>}}</nowiki> &mdash; [[:Category:User ka-2|среднее]] * <nowiki>{{</nowiki>[[Template:User ka-3|User ka-3]]<nowiki>}}</nowiki> &mdash; [[:Category:User ka-3|хорошее]] * <nowiki>{{</nowiki>[[Template:User ka-4|User ka-4]]<nowiki>}}</nowiki> &mdash; [[:Category:User ka-4|почти как родной язык]] * <nowiki>{{</nowiki>[[Template:User ka|User ka]]<nowiki>}}</nowiki> &mdash; [[:Category:User ka-N|родной язык]] ==kk - Қазақша / Kazakh (казахский)== Категория: '''[[:Category:User kk|User kk]]''' * <nowiki>{{</nowiki>[[Template:User kk-1|User kk-1]]<nowiki>}}</nowiki> &mdash; [[:Category:User kk-1|начальное]] * <nowiki>{{</nowiki>[[Template:User kk-2|User kk-2]]<nowiki>}}</nowiki> &mdash; [[:Category:User kk-2|среднее]] * <nowiki>{{</nowiki>[[Template:User kk-3|User kk-3]]<nowiki>}}</nowiki> &mdash; [[:Category:User kk-3|хорошее]] * <nowiki>{{</nowiki>[[Template:User kk-4|User kk-4]]<nowiki>}}</nowiki> &mdash; [[:Category:User kk-4|почти как родной язык]] * <nowiki>{{</nowiki>[[Template:User kk|User kk]]<nowiki>}}</nowiki> &mdash; [[:Category:User kk-N|родной язык]] ==km - &#6039;&#6070;&#6047;&#6070;&#6017;&#6098;&#6040;&#6082;&#6042; (кхмерский)== Категория: '''[[:Category:User km|User km]]''' * <nowiki>{{</nowiki>[[Template:User km-1|User km-1]]<nowiki>}}</nowiki> &mdash; [[:Category:User km-1|начальное]] * <nowiki>{{</nowiki>[[Template:User km-2|User km-2]]<nowiki>}}</nowiki> &mdash; [[:Category:User km-2|среднее]] * <nowiki>{{</nowiki>[[Template:User km-3|User km-3]]<nowiki>}}</nowiki> &mdash; [[:Category:User km-3|хорошее]] * <nowiki>{{</nowiki>[[Template:User km-4|User km-4]]<nowiki>}}</nowiki> &mdash; [[:Category:User km-4|почти как родной язык]] * <nowiki>{{</nowiki>[[Template:User km|User km]]<nowiki>}}</nowiki> &mdash; [[:Category:User km-N|родной язык]] ==kn - &#3221;&#3240;&#3277;&#3240;&#3233; (каннада)== Категория: '''[[:Category:User kn|User kn]]''' * <nowiki>{{</nowiki>[[Template:User kn-1|User kn-1]]<nowiki>}}</nowiki> &mdash; [[:Category:User kn-1|начальное]] * <nowiki>{{</nowiki>[[Template:User kn-2|User kn-2]]<nowiki>}}</nowiki> &mdash; [[:Category:User kn-2|среднее]] * <nowiki>{{</nowiki>[[Template:User kn-3|User kn-3]]<nowiki>}}</nowiki> &mdash; [[:Category:User kn-3|хорошее]] * <nowiki>{{</nowiki>[[Template:User kn-4|User kn-4]]<nowiki>}}</nowiki> &mdash; [[:Category:User kn-4|почти как родной язык]] * <nowiki>{{</nowiki>[[Template:User kn|User kn]]<nowiki>}}</nowiki> &mdash; [[:Category:User kn-N|родной язык]] ==ko - &#54620;&#44397;&#50612; (корейский)== Категория: '''[[:Category:User ko|User ko]]''' * <nowiki>{{</nowiki>[[Template:User ko-1|User ko-1]]<nowiki>}}</nowiki> &mdash; [[:Category:User ko-1|начальное]] * <nowiki>{{</nowiki>[[Template:User ko-2|User ko-2]]<nowiki>}}</nowiki> &mdash; [[:Category:User ko-2|среднее]] * <nowiki>{{</nowiki>[[Template:User ko-3|User ko-3]]<nowiki>}}</nowiki> &mdash; [[:Category:User ko-3|хорошее]] * <nowiki>{{</nowiki>[[Template:User ko-4|User ko-4]]<nowiki>}}</nowiki> &mdash; [[:Category:User ko-4|почти как родной язык]] * <nowiki>{{</nowiki>[[Template:User ko|User ko]]<nowiki>}}</nowiki> &mdash; [[:Category:User ko-N|родной язык]] ==ks - &#2325;&#2358;&#2381;&#2350;&#2368;&#2352;&#2368; / &#1603;&#1588;&#1605;&#1610;&#1585;&#1610; (кашмири/кашмирский)== Категория: '''[[:Category:User ks|User ks]]''' * <nowiki>{{</nowiki>[[Template:User ks-1|User ks-1]]<nowiki>}}</nowiki> &mdash; [[:Category:User ks-1|начальное]] * <nowiki>{{</nowiki>[[Template:User ks-2|User ks-2]]<nowiki>}}</nowiki> &mdash; [[:Category:User ks-2|среднее]] * <nowiki>{{</nowiki>[[Template:User ks-3|User ks-3]]<nowiki>}}</nowiki> &mdash; [[:Category:User ks-3|хорошее]] * <nowiki>{{</nowiki>[[Template:User ks-4|User ks-4]]<nowiki>}}</nowiki> &mdash; [[:Category:User ks-4|почти как родной язык]] * <nowiki>{{</nowiki>[[Template:User ks|User ks]]<nowiki>}}</nowiki> &mdash; [[:Category:User ks-N|родной язык]] ==ksh - Ripoarėsch Shprooche (рипуарскийе языкы)== Категория: '''[[:Category:User ksh|User ksh]]''' * <nowiki>{{</nowiki>[[Template:User ksh-1|User ksh-1]]<nowiki>}}</nowiki> &mdash; [[:Category:User ksh-1|начальное]] * <nowiki>{{</nowiki>[[Template:User ksh-2|User ksh-2]]<nowiki>}}</nowiki> &mdash; [[:Category:User ksh-2|среднее]] * <nowiki>{{</nowiki>[[Template:User ksh-3|User ksh-3]]<nowiki>}}</nowiki> &mdash; [[:Category:User ksh-3|хорошее]] * <nowiki>{{</nowiki>[[Template:User ksh-4|User ksh-4]]<nowiki>}}</nowiki> &mdash; [[:Category:User ksh-4|почти как родной язык]] * <nowiki>{{</nowiki>[[Template:User ksh|User ksh]]<nowiki>}}</nowiki> &mdash; [[:Category:User ksh-N|родной язык]] ==ku - Kurdî / &#1603;&#1608;&#1585;&#1583;&#1740; (курдский)== Категория: '''[[:Category:User ku|User ku]]''' * <nowiki>{{</nowiki>[[Template:User ku-1|User ku-1]]<nowiki>}}</nowiki> &mdash; [[:Category:User ku-1|начальное]] * <nowiki>{{</nowiki>[[Template:User ku-2|User ku-2]]<nowiki>}}</nowiki> &mdash; [[:Category:User ku-2|среднее]] * <nowiki>{{</nowiki>[[Template:User ku-3|User ku-3]]<nowiki>}}</nowiki> &mdash; [[:Category:User ku-3|хорошее]] * <nowiki>{{</nowiki>[[Template:User ku-4|User ku-4]]<nowiki>}}</nowiki> &mdash; [[:Category:User ku-4|почти как родной язык]] * <nowiki>{{</nowiki>[[Template:User ku|User ku]]<nowiki>}}</nowiki> &mdash; [[:Category:User ku-N|родной язык]] ==kw - Kernewek (корнуэльский)== Категория: '''[[:Category:User kw|User kw]]''' * <nowiki>{{</nowiki>[[Template:User kw-1|User kw-1]]<nowiki>}}</nowiki> &mdash; [[:Category:User kw-1|начальное]] * <nowiki>{{</nowiki>[[Template:User kw-2|User kw-2]]<nowiki>}}</nowiki> &mdash; [[:Category:User kw-2|среднее]] * <nowiki>{{</nowiki>[[Template:User kw-3|User kw-3]]<nowiki>}}</nowiki> &mdash; [[:Category:User kw-3|хорошее]] * <nowiki>{{</nowiki>[[Template:User kw-4|User kw-4]]<nowiki>}}</nowiki> &mdash; [[:Category:User kw-4|почти как родной язык]] * <nowiki>{{</nowiki>[[Template:User kw|User kw]]<nowiki>}}</nowiki> &mdash; [[:Category:User kw-N|родной язык]] ==la - Latina (латинский)== Категория: '''[[:Category:User la|User la]]''' * <nowiki>{{</nowiki>[[Template:User la-1|User la-1]]<nowiki>}}</nowiki> &mdash; [[:Category:User la-1|начальное]] * <nowiki>{{</nowiki>[[Template:User la-2|User la-2]]<nowiki>}}</nowiki> &mdash; [[:Category:User la-2|среднее]] * <nowiki>{{</nowiki>[[Template:User la-3|User la-3]]<nowiki>}}</nowiki> &mdash; [[:Category:User la-3|хорошее]] * <nowiki>{{</nowiki>[[Template:User la-4|User la-4]]<nowiki>}}</nowiki> &mdash; [[:Category:User la-4|почти как родной язык]] * <nowiki>{{</nowiki>[[Template:User la|User la]]<nowiki>}}</nowiki> &mdash; [[:Category:User la-N|родной язык]] ==lb - Lëtzebuergesch (люксембургский)== Категория: '''[[:Category:User lb|User lb]]''' * <nowiki>{{</nowiki>[[Template:User lb-1|User lb-1]]<nowiki>}}</nowiki> &mdash; [[:Category:User lb-1|начальное]] * <nowiki>{{</nowiki>[[Template:User lb-2|User lb-2]]<nowiki>}}</nowiki> &mdash; [[:Category:User lb-2|среднее]] * <nowiki>{{</nowiki>[[Template:User lb-3|User lb-3]]<nowiki>}}</nowiki> &mdash; [[:Category:User lb-3|хорошее]] * <nowiki>{{</nowiki>[[Template:User lb-4|User lb-4]]<nowiki>}}</nowiki> &mdash; [[:Category:User lb-4|почти как родной язык]] * <nowiki>{{</nowiki>[[Template:User lb|User lb]]<nowiki>}}</nowiki> &mdash; [[:Category:User lb-N|родной язык]] ==li - Lèmburgs (лимбургский)== Категория: '''[[:Category:User li|User li]]''' * <nowiki>{{</nowiki>[[Template:User li-1|User li-1]]<nowiki>}}</nowiki> &mdash; [[:Category:User li-1|начальное]] * <nowiki>{{</nowiki>[[Template:User li-2|User li-2]]<nowiki>}}</nowiki> &mdash; [[:Category:User li-2|среднее]] * <nowiki>{{</nowiki>[[Template:User li-3|User li-3]]<nowiki>}}</nowiki> &mdash; [[:Category:User li-3|хорошее]] * <nowiki>{{</nowiki>[[Template:User li-4|User li-4]]<nowiki>}}</nowiki> &mdash; [[:Category:User li-4|почти как родной язык]] * <nowiki>{{</nowiki>[[Template:User li|User li]]<nowiki>}}</nowiki> &mdash; [[:Category:User li-N|родной язык]] ==lt - Lietuvi&#371; (литовский)== Категория: '''[[:Category:User lt|User lt]]''' * <nowiki>{{</nowiki>[[Template:User lt-1|User lt-1]]<nowiki>}}</nowiki> &mdash; [[:Category:User lt-1|начальное]] * <nowiki>{{</nowiki>[[Template:User lt-2|User lt-2]]<nowiki>}}</nowiki> &mdash; [[:Category:User lt-2|среднее]] * <nowiki>{{</nowiki>[[Template:User lt-3|User lt-3]]<nowiki>}}</nowiki> &mdash; [[:Category:User lt-3|хорошее]] * <nowiki>{{</nowiki>[[Template:User lt-4|User lt-4]]<nowiki>}}</nowiki> &mdash; [[:Category:User lt-4|почти как родной язык]] * <nowiki>{{</nowiki>[[Template:User lt|User lt]]<nowiki>}}</nowiki> &mdash; [[:Category:User lt-N|родной язык]] ==lv - Latvie&#353;u (латышский)== Категория: '''[[:Category:User lv|User lv]]''' * <nowiki>{{</nowiki>[[Template:User lv-1|User lv-1]]<nowiki>}}</nowiki> &mdash; [[:Category:User lv-1|начальное]] * <nowiki>{{</nowiki>[[Template:User lv-2|User lv-2]]<nowiki>}}</nowiki> &mdash; [[:Category:User lv-2|среднее]] * <nowiki>{{</nowiki>[[Template:User lv-3|User lv-3]]<nowiki>}}</nowiki> &mdash; [[:Category:User lv-3|хорошее]] * <nowiki>{{</nowiki>[[Template:User lv-4|User lv-4]]<nowiki>}}</nowiki> &mdash; [[:Category:User lv-4|почти как родной язык]] * <nowiki>{{</nowiki>[[Template:User lv|User lv]]<nowiki>}}</nowiki> &mdash; [[:Category:User lv-N|родной язык]] ==mi - M&#257;ori (маори/маорийский)== Категория: '''[[:Category:User mi|User mi]]''' * <nowiki>{{</nowiki>[[Template:User mi-1|User mi-1]]<nowiki>}}</nowiki> &mdash; [[:Category:User mi-1|начальное]] * <nowiki>{{</nowiki>[[Template:User mi-2|User mi-2]]<nowiki>}}</nowiki> &mdash; [[:Category:User mi-2|среднее]] * <nowiki>{{</nowiki>[[Template:User mi-3|User mi-3]]<nowiki>}}</nowiki> &mdash; [[:Category:User mi-3|хорошее]] * <nowiki>{{</nowiki>[[Template:User mi-4|User mi-4]]<nowiki>}}</nowiki> &mdash; [[:Category:User mi-4|почти как родной язык]] * <nowiki>{{</nowiki>[[Template:User mi|User mi]]<nowiki>}}</nowiki> &mdash; [[:Category:User mi-N|reo tupu (родной язык speaker)]] ==mk - &#1052;&#1072;&#1082;&#1077;&#1076;&#1086;&#1085;&#1089;&#1082;&#1080; (македонский)== Категория: '''[[:Category:User mk|User mk]]''' * <nowiki>{{</nowiki>[[Template:User mk-1|User mk-1]]<nowiki>}}</nowiki> &mdash; [[:Category:User mk-1|начальное]] * <nowiki>{{</nowiki>[[Template:User mk-2|User mk-2]]<nowiki>}}</nowiki> &mdash; [[:Category:User mk-2|среднее]] * <nowiki>{{</nowiki>[[Template:User mk-3|User mk-3]]<nowiki>}}</nowiki> &mdash; [[:Category:User mk-3|хорошее]] * <nowiki>{{</nowiki>[[Template:User mk-4|User mk-4]]<nowiki>}}</nowiki> &mdash; [[:Category:User mk-4|почти как родной язык]] * <nowiki>{{</nowiki>[[Template:User mk|User mk]]<nowiki>}}</nowiki> &mdash; [[:Category:User mk-N|родной язык]] ==ml - &#3374;&#3378;&#3375;&#3390;&#3379;&#3330; (малаяли)== Категория: '''[[:Category:User ml|User ml]]''' * <nowiki>{{</nowiki>[[Template:User ml-1|User ml-1]]<nowiki>}}</nowiki> &mdash; [[:Category:User ml-1|начальное]] * <nowiki>{{</nowiki>[[Template:User ml-2|User ml-2]]<nowiki>}}</nowiki> &mdash; [[:Category:User ml-2|среднее]] * <nowiki>{{</nowiki>[[Template:User ml-3|User ml-3]]<nowiki>}}</nowiki> &mdash; [[:Category:User ml-3|хорошее]] * <nowiki>{{</nowiki>[[Template:User ml-4|User ml-4]]<nowiki>}}</nowiki> &mdash; [[:Category:User ml-4|почти как родной язык]] * <nowiki>{{</nowiki>[[Template:User ml|User ml]]<nowiki>}}</nowiki> &mdash; [[:Category:User ml-N|родной язык]] ==mr - &#2350;&#2352;&#2366;&#2336;&#2368; (маратхи)== Категория: '''[[:Category:User mr|User mr]]''' * <nowiki>{{</nowiki>[[Template:User mr-1|User mr-1]]<nowiki>}}</nowiki> &mdash; [[:Category:User mr-1|начальное]] * <nowiki>{{</nowiki>[[Template:User mr-2|User mr-2]]<nowiki>}}</nowiki> &mdash; [[:Category:User mr-2|среднее]] * <nowiki>{{</nowiki>[[Template:User mr-3|User mr-3]]<nowiki>}}</nowiki> &mdash; [[:Category:User mr-3|хорошее]] * <nowiki>{{</nowiki>[[Template:User mr-4|User mr-4]]<nowiki>}}</nowiki> &mdash; [[:Category:User mr-4|почти как родной язык]] * <nowiki>{{</nowiki>[[Template:User mr|User mr]]<nowiki>}}</nowiki> &mdash; [[:Category:User mr-N|родной язык]] ==ms - Bahasa Melayu (малайский)== Категория: '''[[:Category:User ms|User ms]]''' * <nowiki>{{</nowiki>[[Template:User ms-1|User ms-1]]<nowiki>}}</nowiki> &mdash; [[:Category:User ms-1|начальное]] * <nowiki>{{</nowiki>[[Template:User ms-2|User ms-2]]<nowiki>}}</nowiki> &mdash; [[:Category:User ms-2|среднее]] * <nowiki>{{</nowiki>[[Template:User ms-3|User ms-3]]<nowiki>}}</nowiki> &mdash; [[:Category:User ms-3|хорошее]] * <nowiki>{{</nowiki>[[Template:User ms-4|User ms-4]]<nowiki>}}</nowiki> &mdash; [[:Category:User ms-4|почти как родной язык]] * <nowiki>{{</nowiki>[[Template:User ms|User ms]]<nowiki>}}</nowiki> &mdash; [[:Category:User ms-N|родной язык]] ==mt - Malti (мальтийский)== Категория: '''[[:Category:User mt|User mt]]''' * <nowiki>{{</nowiki>[[Template:User mt-1|User mt-1]]<nowiki>}}</nowiki> &mdash; [[:Category:User mt-1|начальное]] * <nowiki>{{</nowiki>[[Template:User mt-2|User mt-2]]<nowiki>}}</nowiki> &mdash; [[:Category:User mt-2|среднее]] * <nowiki>{{</nowiki>[[Template:User mt-3|User mt-3]]<nowiki>}}</nowiki> &mdash; [[:Category:User mt-3|хорошее]] * <nowiki>{{</nowiki>[[Template:User mt-4|User mt-4]]<nowiki>}}</nowiki> &mdash; [[:Category:User mt-3|почти как родной язык]] * <nowiki>{{</nowiki>[[Template:User mt|User mt]]<nowiki>}}</nowiki> &mdash; [[:Category:User mt-N|родной язык]] ==nds - Plattdüütsch (нижненемецкий)== Категория: '''[[:Category:User nds|User nds]]''' * <nowiki>{{</nowiki>[[Template:User nds-1|User nds-1]]<nowiki>}}</nowiki> &mdash; [[:Category:User nds-1|начальное]] * <nowiki>{{</nowiki>[[Template:User nds-2|User nds-2]]<nowiki>}}</nowiki> &mdash; [[:Category:User nds-2|среднее]] * <nowiki>{{</nowiki>[[Template:User nds-3|User nds-3]]<nowiki>}}</nowiki> &mdash; [[:Category:User nds-3|хорошее]] * <nowiki>{{</nowiki>[[Template:User nds-4|User nds-4]]<nowiki>}}</nowiki> &mdash; [[:Category:User nds-4|почти как родной язык]] * <nowiki>{{</nowiki>[[Template:User nds|User nds]]<nowiki>}}</nowiki> &mdash; [[:Category:User nds-N|родной язык]] ==nl - Nederlands (нидерландский/голландский)== Категория: '''[[:Category:User nl|User nl]]''' * <nowiki>{{</nowiki>[[Template:User nl-1|User nl-1]]<nowiki>}}</nowiki> &mdash; [[:Category:User nl-1|начальное]] * <nowiki>{{</nowiki>[[Template:User nl-2|User nl-2]]<nowiki>}}</nowiki> &mdash; [[:Category:User nl-2|среднее]] * <nowiki>{{</nowiki>[[Template:User nl-3|User nl-3]]<nowiki>}}</nowiki> &mdash; [[:Category:User nl-3|хорошее]] * <nowiki>{{</nowiki>[[Template:User nl-4|User nl-4]]<nowiki>}}</nowiki> &mdash; [[:Category:User nl-4|почти как родной язык]] * <nowiki>{{</nowiki>[[Template:User nl|User nl]]<nowiki>}}</nowiki> &mdash; [[:Category:User nl-N|родной язык]] ==nn - Nynorsk (нюнорск/новонорвежский)== Категория: '''[[:Category:User nn|User nn]]''' * <nowiki>{{</nowiki>[[Template:User nn-1|User nn-1]]<nowiki>}}</nowiki> &mdash; [[:Category:User nn-1|начальное]] * <nowiki>{{</nowiki>[[Template:User nn-2|User nn-2]]<nowiki>}}</nowiki> &mdash; [[:Category:User nn-2|среднее]] * <nowiki>{{</nowiki>[[Template:User nn-3|User nn-3]]<nowiki>}}</nowiki> &mdash; [[:Category:User nn-3|хорошее]] * <nowiki>{{</nowiki>[[Template:User nn-4|User nn-4]]<nowiki>}}</nowiki> &mdash; [[:Category:User nn-4|почти как родной язык]] * <nowiki>{{</nowiki>[[Template:User nn|User nn]]<nowiki>}}</nowiki> &mdash; [[:Category:User nn-N|родной язык]] ==no - Norsk (норвежский)== Категория: '''[[:Category:User no|User no]]''' * <nowiki>{{</nowiki>[[Template:User no-1|User no-1]]<nowiki>}}</nowiki> &mdash; [[:Category:User no-1|начальное]] * <nowiki>{{</nowiki>[[Template:User no-2|User no-2]]<nowiki>}}</nowiki> &mdash; [[:Category:User no-2|среднее]] * <nowiki>{{</nowiki>[[Template:User no-3|User no-3]]<nowiki>}}</nowiki> &mdash; [[:Category:User no-3|хорошее]] * <nowiki>{{</nowiki>[[Template:User no-4|User no-4]]<nowiki>}}</nowiki> &mdash; [[:Category:User no-4|почти как родной язык]] * <nowiki>{{</nowiki>[[Template:User no|User no]]<nowiki>}}</nowiki> &mdash; [[:Category:User no-N|родной язык]] ==oc - Langue d'Oc (окситанский)== Категория: '''[[:Category:User oc|User oc]]''' * <nowiki>{{</nowiki>[[Template:User oc-1|User oc-1]]<nowiki>}}</nowiki> &mdash; [[:Category:User oc-1|начальное]] * <nowiki>{{</nowiki>[[Template:User oc-2|User oc-2]]<nowiki>}}</nowiki> &mdash; [[:Category:User oc-2|среднее]] * <nowiki>{{</nowiki>[[Template:User oc-3|User oc-3]]<nowiki>}}</nowiki> &mdash; [[:Category:User oc-3|хорошее]] * <nowiki>{{</nowiki>[[Template:User oc-4|User oc-4]]<nowiki>}}</nowiki> &mdash; [[:Category:User oc-4|почти как родной язык]] * <nowiki>{{</nowiki>[[Template:User oc|User oc]]<nowiki>}}</nowiki> &mdash; [[:Category:User oc-N|родной язык]] ==os - &#1048;&#1088;&#1086;&#1085; æ&#1074;&#1079;&#1072;&#1075; (осетинский)== Категория: '''[[:Category:User os|User os]]''' * <nowiki>{{</nowiki>[[Template:User os-1|User os-1]]<nowiki>}}</nowiki> &mdash; [[:Category:User os-1|начальное]] * <nowiki>{{</nowiki>[[Template:User os-2|User os-2]]<nowiki>}}</nowiki> &mdash; [[:Category:User os-2|среднее]] * <nowiki>{{</nowiki>[[Template:User os-3|User os-3]]<nowiki>}}</nowiki> &mdash; [[:Category:User os-3|хорошее]] * <nowiki>{{</nowiki>[[Template:User os-4|User os-4]]<nowiki>}}</nowiki> &mdash; [[:Category:User os-4|почти как родной язык]] * <nowiki>{{</nowiki>[[Template:User os|User os]]<nowiki>}}</nowiki> &mdash; [[:Category:User os-N|родной язык]] ==pa - &#2602;&#2672;&#2588;&#2622;&#2604;&#2624; (пенджабский)== Категория: '''[[:Category:User pa|User pa]]''' * <nowiki>{{</nowiki>[[Template:User pa-1|User pa-1]]<nowiki>}}</nowiki> &mdash; [[:Category:User pa-1|начальное]] * <nowiki>{{</nowiki>[[Template:User pa-2|User pa-2]]<nowiki>}}</nowiki> &mdash; [[:Category:User pa-2|среднее]] * <nowiki>{{</nowiki>[[Template:User pa-3|User pa-3]]<nowiki>}}</nowiki> &mdash; [[:Category:User pa-3|хорошее]] * <nowiki>{{</nowiki>[[Template:User pa-4|User pa-4]]<nowiki>}}</nowiki> &mdash; [[:Category:User pa-4|почти как родной язык]] * <nowiki>{{</nowiki>[[Template:User pa|User pa]]<nowiki>}}</nowiki> &mdash; [[:Category:User pa-N|родной язык]] ==pl - Polski (польский)== Категория: '''[[:Category:User pl|User pl]]''' * <nowiki>{{</nowiki>[[Template:User pl-1|User pl-1]]<nowiki>}}</nowiki> &mdash; [[:Category:User pl-1|начальное]] * <nowiki>{{</nowiki>[[Template:User pl-2|User pl-2]]<nowiki>}}</nowiki> &mdash; [[:Category:User pl-2|среднее]] * <nowiki>{{</nowiki>[[Template:User pl-3|User pl-3]]<nowiki>}}</nowiki> &mdash; [[:Category:User pl-3|хорошее]] * <nowiki>{{</nowiki>[[Template:User pl-4|User pl-4]]<nowiki>}}</nowiki> &mdash; [[:Category:User pl-4|почти как родной язык]] * <nowiki>{{</nowiki>[[Template:User pl|User pl]]<nowiki>}}</nowiki> &mdash; [[:Category:User pl-N|родной язык]] ==pt - Português (португальский)== Категория: '''[[:Category:User pt|User pt]]''' * <nowiki>{{</nowiki>[[Template:User pt-1|User pt-1]]<nowiki>}}</nowiki> &mdash; [[:Category:User pt-1|начальное]] * <nowiki>{{</nowiki>[[Template:User pt-2|User pt-2]]<nowiki>}}</nowiki> &mdash; [[:Category:User pt-2|среднее]] * <nowiki>{{</nowiki>[[Template:User pt-3|User pt-3]]<nowiki>}}</nowiki> &mdash; [[:Category:User pt-3|хорошее]] * <nowiki>{{</nowiki>[[Template:User pt-4|User pt-4]]<nowiki>}}</nowiki> &mdash; [[:Category:User pt-4|почти как родной язык]] * <nowiki>{{</nowiki>[[Template:User pt|User pt]]<nowiki>}}</nowiki> &mdash; [[:Category:User pt-N|родной язык]] ==qu - Runa Simi (кечуа)== Категория: '''[[:Category:User qu|User qu]]''' * <nowiki>{{</nowiki>[[Template:User qu-1|User qu-1]]<nowiki>}}</nowiki> &mdash; [[:Category:User qu-1|начальное]] * <nowiki>{{</nowiki>[[Template:User qu-2|User qu-2]]<nowiki>}}</nowiki> &mdash; [[:Category:User qu-2|среднее]] * <nowiki>{{</nowiki>[[Template:User qu-3|User qu-3]]<nowiki>}}</nowiki> &mdash; [[:Category:User qu-3|хорошее]] * <nowiki>{{</nowiki>[[Template:User qu-4|User qu-4]]<nowiki>}}</nowiki> &mdash; [[:Category:User qu-4|почти как родной язык]] * <nowiki>{{</nowiki>[[Template:User qu|User qu]]<nowiki>}}</nowiki> &mdash; [[:Category:User qu-N|родной язык]] ==ro - Român&#259; (румынский)== Категория: '''[[:Category:User ro|User ro]]''' * <nowiki>{{</nowiki>[[Template:User ro-1|User ro-1]]<nowiki>}}</nowiki> &mdash; [[:Category:User ro-1|начальное]] * <nowiki>{{</nowiki>[[Template:User ro-2|User ro-2]]<nowiki>}}</nowiki> &mdash; [[:Category:User ro-2|среднее]] * <nowiki>{{</nowiki>[[Template:User ro-3|User ro-3]]<nowiki>}}</nowiki> &mdash; [[:Category:User ro-3|хорошее]] * <nowiki>{{</nowiki>[[Template:User ro-4|User ro-4]]<nowiki>}}</nowiki> &mdash; [[:Category:User ro-4|почти как родной язык]] * <nowiki>{{</nowiki>[[Template:User ro|User ro]]<nowiki>}}</nowiki> &mdash; [[:Category:User ro-N|родной язык]] ==ru - &#1056;&#1091;&#1089;&#1089;&#1082;&#1080;&#1081; (русский)== Категория: '''[[:Category:User ru|User ru]]''' * <nowiki>{{</nowiki>[[Template:User ru-0|User ru-0]]<nowiki>}}</nowiki> &mdash; [[:Category:User ru-0|unable to contribute in Russian]] * <nowiki>{{</nowiki>[[Template:User ru-1|User ru-1]]<nowiki>}}</nowiki> &mdash; [[:Category:User ru-1|начальное]] * <nowiki>{{</nowiki>[[Template:User ru-2|User ru-2]]<nowiki>}}</nowiki> &mdash; [[:Category:User ru-2|среднее]] * <nowiki>{{</nowiki>[[Template:User ru-3|User ru-3]]<nowiki>}}</nowiki> &mdash; [[:Category:User ru-3|хорошее]] * <nowiki>{{</nowiki>[[Template:User ru-4|User ru-4]]<nowiki>}}</nowiki> &mdash; [[:Category:User ru-4|почти как родной язык]] * <nowiki>{{</nowiki>[[Template:User ru|User ru]]<nowiki>}}</nowiki> &mdash; [[:Category:User ru-N|родной язык]] ==sa - &#2360;&#2306;&#2360;&#2381;&#2325;&#2371;&#2340;&#2350;&#2381; (санскрит)== Категория: '''[[:Category:User sa|User sa]]''' * <nowiki>{{</nowiki>[[Template:User sa-1|User sa-1]]<nowiki>}}</nowiki> &mdash; [[:Category:User sa-1|начальное]] * <nowiki>{{</nowiki>[[Template:User sa-2|User sa-2]]<nowiki>}}</nowiki> &mdash; [[:Category:User sa-2|среднее]] * <nowiki>{{</nowiki>[[Template:User sa-3|User sa-3]]<nowiki>}}</nowiki> &mdash; [[:Category:User sa-3|хорошее]] * <nowiki>{{</nowiki>[[Template:User sa-4|User sa-4]]<nowiki>}}</nowiki> &mdash; [[:Category:User sa-4|почти как родной язык]] * <nowiki>{{</nowiki>[[Template:User sa|User sa]]<nowiki>}}</nowiki> &mdash; [[:Category:User sa-N|родной язык]] ==scn - Sicilianu (сицилийский)== Категория: '''[[:Category:User scn|User scn]]''' * <nowiki>{{</nowiki>[[Template:User scn-1|User scn-1]]<nowiki>}}</nowiki> &mdash; [[:Category:User scn-1|начальное]] * <nowiki>{{</nowiki>[[Template:User scn-2|User scn-2]]<nowiki>}}</nowiki> &mdash; [[:Category:User scn-2|среднее]] * <nowiki>{{</nowiki>[[Template:User scn-3|User scn-3]]<nowiki>}}</nowiki> &mdash; [[:Category:User scn-3|хорошее]] * <nowiki>{{</nowiki>[[Template:User scn-4|User scn-4]]<nowiki>}}</nowiki> &mdash; [[:Category:User scn-4|почти как родной язык]] * <nowiki>{{</nowiki>[[Template:User scn|User scn]]<nowiki>}}</nowiki> &mdash; [[:Category:User scn-N|родной язык]] ==se - Sámegiella (северно-саамский)== Категория: '''[[:Category:User se|User se]]''' * <nowiki>{{</nowiki>[[Template:User se-1|User se-1]]<nowiki>}}</nowiki> &mdash; [[:Category:User se-1|начальное]] * <nowiki>{{</nowiki>[[Template:User se-2|User se-2]]<nowiki>}}</nowiki> &mdash; [[:Category:User se-2|среднее]] * <nowiki>{{</nowiki>[[Template:User se-3|User se-3]]<nowiki>}}</nowiki> &mdash; [[:Category:User se-3|хорошее]] * <nowiki>{{</nowiki>[[Template:User se-4|User se-4]]<nowiki>}}</nowiki> &mdash; [[:Category:User se-4|почти как родной язык]] * <nowiki>{{</nowiki>[[Template:User se|User se]]<nowiki>}}</nowiki> &mdash; [[:Category:User se-N|родной язык]] ==sh - Srbskohrvatski (сербохорватски)== Категория: '''[[:Category:User sh|User sh]]''' * <nowiki>{{</nowiki>[[Template:User sh-1|User sh-1]]<nowiki>}}</nowiki> &mdash; [[:Category:User sh-1|начальное]] * <nowiki>{{</nowiki>[[Template:User sh-2|User sh-2]]<nowiki>}}</nowiki> &mdash; [[:Category:User sh-2|среднее]] * <nowiki>{{</nowiki>[[Template:User sh-3|User sh-3]]<nowiki>}}</nowiki> &mdash; [[:Category:User sh-3|хорошее]] * <nowiki>{{</nowiki>[[Template:User sh-4|User sh-4]]<nowiki>}}</nowiki> &mdash; [[:Category:User sh-4|почти как родной язык]] * <nowiki>{{</nowiki>[[Template:User sh|User sh]]<nowiki>}}</nowiki> &mdash; [[:Category:User sh-N|родной язык]] ==sk - Sloven&#269;ina (словацкий)== Категория: '''[[:Category:User sk|User sk]]''' * <nowiki>{{</nowiki>[[Template:User sk-1|User sk-1]]<nowiki>}}</nowiki> &mdash; [[:Category:User sk-1|начальное]] * <nowiki>{{</nowiki>[[Template:User sk-2|User sk-2]]<nowiki>}}</nowiki> &mdash; [[:Category:User sk-2|среднее]] * <nowiki>{{</nowiki>[[Template:User sk-3|User sk-3]]<nowiki>}}</nowiki> &mdash; [[:Category:User sk-3|хорошее]] * <nowiki>{{</nowiki>[[Template:User sk-4|User sk-4]]<nowiki>}}</nowiki> &mdash; [[:Category:User sk-4|почти как родной язык]] * <nowiki>{{</nowiki>[[Template:User sk|User sk]]<nowiki>}}</nowiki> &mdash; [[:Category:User sk-N|родной язык]] ==sl - Sloven&#353;&#269;ina (словенский)== Категория: '''[[:Category:User sl|User sl]]''' * <nowiki>{{</nowiki>[[Template:User sl-1|User sl-1]]<nowiki>}}</nowiki> &mdash; [[:Category:User sl-1|начальное]] * <nowiki>{{</nowiki>[[Template:User sl-2|User sl-2]]<nowiki>}}</nowiki> &mdash; [[:Category:User sl-2|среднее]] * <nowiki>{{</nowiki>[[Template:User sl-3|User sl-3]]<nowiki>}}</nowiki> &mdash; [[:Category:User sl-3|хорошее]] * <nowiki>{{</nowiki>[[Template:User sl-4|User sl-4]]<nowiki>}}</nowiki> &mdash; [[:Category:User sl-4|почти как родной язык]] * <nowiki>{{</nowiki>[[Template:User sl|User sl]]<nowiki>}}</nowiki> &mdash; [[:Category:User sl-N|родной язык]] ==sq - Shqip (албанский)== Категория: '''[[:Category:User sq|User sq]]''' * <nowiki>{{</nowiki>[[Template:User sq-1|User sq-1]]<nowiki>}}</nowiki> &mdash; [[:Category:User sq-1|начальное]] * <nowiki>{{</nowiki>[[Template:User sq-2|User sq-2]]<nowiki>}}</nowiki> &mdash; [[:Category:User sq-2|среднее]] * <nowiki>{{</nowiki>[[Template:User sq-3|User sq-3]]<nowiki>}}</nowiki> &mdash; [[:Category:User sq-3|хорошее]] * <nowiki>{{</nowiki>[[Template:User sq-4|User sq-4]]<nowiki>}}</nowiki> &mdash; [[:Category:User sq-4|почти как родной язык]] * <nowiki>{{</nowiki>[[Template:User sq|User sq]]<nowiki>}}</nowiki> &mdash; [[:Category:User sq-N|родной язык]] ==sr - &#1057;&#1088;&#1087;&#1089;&#1082;&#1080; (сербский)== Категория: '''[[:Category:User sr|User sr]]''' * <nowiki>{{</nowiki>[[Template:User sr-1|User sr-1]]<nowiki>}}</nowiki> &mdash; [[:Category:User sr-1|начальное]] * <nowiki>{{</nowiki>[[Template:User sr-2|User sr-2]]<nowiki>}}</nowiki> &mdash; [[:Category:User sr-2|среднее]] * <nowiki>{{</nowiki>[[Template:User sr-3|User sr-3]]<nowiki>}}</nowiki> &mdash; [[:Category:User sr-3|хорошее]] * <nowiki>{{</nowiki>[[Template:User sr-4|User sr-4]]<nowiki>}}</nowiki> &mdash; [[:Category:User sr-4|почти как родной язык]] * <nowiki>{{</nowiki>[[Template:User sr|User sr]]<nowiki>}}</nowiki> &mdash; [[:Category:User sr-N|родной язык]] ==su - Basa Sunda (сунданский)== Категория: '''[[:Category:User su|User su]]''' * <nowiki>{{</nowiki>[[Template:User su-1|User su-1]]<nowiki>}}</nowiki> &mdash; [[:Category:User su-1|начальное]] * <nowiki>{{</nowiki>[[Template:User su-2|User su-2]]<nowiki>}}</nowiki> &mdash; [[:Category:User su-2|среднее]] * <nowiki>{{</nowiki>[[Template:User su-3|User su-3]]<nowiki>}}</nowiki> &mdash; [[:Category:User su-3|хорошее]] * <nowiki>{{</nowiki>[[Template:User su-4|User su-4]]<nowiki>}}</nowiki> &mdash; [[:Category:User su-4|почти как родной язык]] * <nowiki>{{</nowiki>[[Template:User su|User su]]<nowiki>}}</nowiki> &mdash; [[:Category:User su-N|родной язык]] ==sv - Svenska (шведский)== Категория: '''[[:Category:User sv|User sv]]''' * <nowiki>{{</nowiki>[[Template:User sv-1|User sv-1]]<nowiki>}}</nowiki> &mdash; [[:Category:User sv-1|начальное]] * <nowiki>{{</nowiki>[[Template:User sv-2|User sv-2]]<nowiki>}}</nowiki> &mdash; [[:Category:User sv-2|среднее]] * <nowiki>{{</nowiki>[[Template:User sv-3|User sv-3]]<nowiki>}}</nowiki> &mdash; [[:Category:User sv-3|хорошее]] * <nowiki>{{</nowiki>[[Template:User sv-4|User sv-4]]<nowiki>}}</nowiki> &mdash; [[:Category:User sv-4|почти как родной язык]] * <nowiki>{{</nowiki>[[Template:User sv|User sv]]<nowiki>}}</nowiki> &mdash; [[:Category:User sv-N|родной язык]] ==ta - &#2980;&#2990;&#3007;&#2996;&#3021; (тамильский)== Категория: '''[[:Category:User ta|User ta]]''' * <nowiki>{{</nowiki>[[Template:User ta-1|User ta-1]]<nowiki>}}</nowiki> &mdash; [[:Category:User ta-1|начальное]] * <nowiki>{{</nowiki>[[Template:User ta-2|User ta-2]]<nowiki>}}</nowiki> &mdash; [[:Category:User ta-2|среднее]] * <nowiki>{{</nowiki>[[Template:User ta-3|User ta-3]]<nowiki>}}</nowiki> &mdash; [[:Category:User ta-3|хорошее]] * <nowiki>{{</nowiki>[[Template:User ta-4|User ta-4]]<nowiki>}}</nowiki> &mdash; [[:Category:User ta-4|почти как родной язык]] * <nowiki>{{</nowiki>[[Template:User ta|User ta]]<nowiki>}}</nowiki> &mdash; [[:Category:User ta-N|родной язык]] ==te - &#3108;&#3142;&#3122;&#3137;&#3095;&#3137; (телугу)== Категория: '''[[:Category:User te|User te]]''' * <nowiki>{{</nowiki>[[Template:User te-1|User te-1]]<nowiki>}}</nowiki> &mdash; [[:Category:User te-1|начальное]] * <nowiki>{{</nowiki>[[Template:User te-2|User te-2]]<nowiki>}}</nowiki> &mdash; [[:Category:User te-2|среднее]] * <nowiki>{{</nowiki>[[Template:User te-3|User te-3]]<nowiki>}}</nowiki> &mdash; [[:Category:User te-3|хорошее]] * <nowiki>{{</nowiki>[[Template:User te-4|User te-4]]<nowiki>}}</nowiki> &mdash; [[:Category:User te-4|почти как родной язык]] * <nowiki>{{</nowiki>[[Template:User te|User te]]<nowiki>}}</nowiki> &mdash; [[:Category:User te-N|родной язык]] ==th - &#3652;&#3607;&#3618; (тайский)== Категория: '''[[:Category:User th|User th]]''' * <nowiki>{{</nowiki>[[Template:User th-1|User th-1]]<nowiki>}}</nowiki> &mdash; [[:Category:User th-1|начальное]] * <nowiki>{{</nowiki>[[Template:User th-2|User th-2]]<nowiki>}}</nowiki> &mdash; [[:Category:User th-2|среднее]] * <nowiki>{{</nowiki>[[Template:User th-3|User th-3]]<nowiki>}}</nowiki> &mdash; [[:Category:User th-3|хорошее]] * <nowiki>{{</nowiki>[[Template:User th-4|User th-4]]<nowiki>}}</nowiki> &mdash; [[:Category:User th-4|почти как родной язык]] * <nowiki>{{</nowiki>[[Template:User th|User th]]<nowiki>}}</nowiki> &mdash; [[:Category:User th-N|родной язык]] ==tl - Tagalog (тагальский)== Категория: '''[[:Category:User tl|User tl]]''' * <nowiki>{{</nowiki>[[Template:User tl-1|User tl-1]]<nowiki>}}</nowiki> &mdash; [[:Category:User tl-1|начальное]] * <nowiki>{{</nowiki>[[Template:User tl-2|User tl-2]]<nowiki>}}</nowiki> &mdash; [[:Category:User tl-2|среднее]] * <nowiki>{{</nowiki>[[Template:User tl-3|User tl-3]]<nowiki>}}</nowiki> &mdash; [[:Category:User tl-3|хорошее]] * <nowiki>{{</nowiki>[[Template:User tl-4|User tl-4]]<nowiki>}}</nowiki> &mdash; [[:Category:User tl-4|почти как родной язык]] * <nowiki>{{</nowiki>[[Template:User tl|User tl]]<nowiki>}}</nowiki> &mdash; [[:Category:User tl-N|родной язык]] ==tlh - tlhIngan Hol (клингон)== Категория: '''[[:Category:User tlh|User tlh]]''' * <nowiki>{{</nowiki>[[Template:User tlh-1|User tlh-1]]<nowiki>}}</nowiki> &mdash; [[:Category:User tlh-1|начальное]] * <nowiki>{{</nowiki>[[Template:User tlh-2|User tlh-2]]<nowiki>}}</nowiki> &mdash; [[:Category:User tlh-2|среднее]] * <nowiki>{{</nowiki>[[Template:User tlh-3|User tlh-3]]<nowiki>}}</nowiki> &mdash; [[:Category:User tlh-3|хорошее]] * <nowiki>{{</nowiki>[[Template:User tlh-4|User tlh-4]]<nowiki>}}</nowiki> &mdash; [[:Category:User tlh-4|почти как родной язык]] * <nowiki>{{</nowiki>[[Template:User tlh|User tlh]]<nowiki>}}</nowiki> &mdash; [[:Category:User tlh-N|родной язык]] ==tr - Türkçe (турецкий)== Категория: '''[[:Category:User tr|User tr]]''' * <nowiki>{{</nowiki>[[Template:User tr-1|User tr-1]]<nowiki>}}</nowiki> &mdash; [[:Category:User tr-1|начальное]] * <nowiki>{{</nowiki>[[Template:User tr-2|User tr-2]]<nowiki>}}</nowiki> &mdash; [[:Category:User tr-2|среднее]] * <nowiki>{{</nowiki>[[Template:User tr-3|User tr-3]]<nowiki>}}</nowiki> &mdash; [[:Category:User tr-3|хорошее]] * <nowiki>{{</nowiki>[[Template:User tr|User tr]]<nowiki>}}</nowiki> &mdash; [[:Category:User tr-N|родной язык]] ==tt - Tatarça (татарский)== Категория: '''[[:Category:User tt|User tt]]''' * <nowiki>{{</nowiki>[[Template:User tt-1|User tt-1]]<nowiki>}}</nowiki> &mdash; [[:Category:User tt-1|начальное]] * <nowiki>{{</nowiki>[[Template:User tt-2|User tt-2]]<nowiki>}}</nowiki> &mdash; [[:Category:User tt-2|среднее]] * <nowiki>{{</nowiki>[[Template:User tt-3|User tt-3]]<nowiki>}}</nowiki> &mdash; [[:Category:User tt-3|хорошее]] * <nowiki>{{</nowiki>[[Template:User tt-4|User tt-4]]<nowiki>}}</nowiki> &mdash; [[:Category:User tt-4|почти как родной язык]] * <nowiki>{{</nowiki>[[Template:User tt|User tt]]<nowiki>}}</nowiki> &mdash; [[:Category:User tt-N|родной язык]] ==udm — Удмурт (удмуртский)== Категория: '''[[:Category:User udm|User udm]]''' * <nowiki>{{</nowiki>[[Template:User udm-1|User udm-1]]<nowiki>}}</nowiki> — [[:Category:User udm-1|начальное]] * <nowiki>{{</nowiki>[[Template:User udm-2|User udm-2]]<nowiki>}}</nowiki> — [[:Category:User udm-2|среднее]] * <nowiki>{{</nowiki>[[Template:User udm-3|User uk-3]]<nowiki>}}</nowiki> — [[:Category:User udm-3|хорошее]] * <nowiki>{{</nowiki>[[Template:User udm-4|User udm-4]]<nowiki>}}</nowiki> — [[:Category:User udm-4|почти как родной язык]] * <nowiki>{{</nowiki>[[Template:User udm|User udm]]<nowiki>}}</nowiki> — [[:Category:User udm-N|родной язык]] ==uk — &#1059;&#1082;&#1088;&#1072;&#1111;&#1085;&#1089;&#1100;&#1082;&#1072; (украинский)== Категория: '''[[:Category:User uk|User uk]]''' * <nowiki>{{</nowiki>[[Template:User uk-0|User uk-0]]<nowiki>}}</nowiki> * <nowiki>{{</nowiki>[[Template:User uk-1|User uk-1]]<nowiki>}}</nowiki> — [[:Category:User uk-1|начальное]] * <nowiki>{{</nowiki>[[Template:User uk-2|User uk-2]]<nowiki>}}</nowiki> — [[:Category:User uk-2|среднее]] * <nowiki>{{</nowiki>[[Template:User uk-3|User uk-3]]<nowiki>}}</nowiki> — [[:Category:User uk-3|хорошее]] * <nowiki>{{</nowiki>[[Template:User uk-4|User uk-4]]<nowiki>}}</nowiki> — [[:Category:User uk-4|почти как родной язык]] * <nowiki>{{</nowiki>[[Template:User uk|User uk]]<nowiki>}}</nowiki> — [[:Category:User uk-N|родной язык]] ==ur - &#1575;&#1585;&#1583;&#1608; (урду)== Категория: '''[[:Category:User ur|User ur]]''' * <nowiki>{{</nowiki>[[Template:User ur-1|User ur-1]]<nowiki>}}</nowiki> &mdash; [[:Category:User ur-1|начальное]] * <nowiki>{{</nowiki>[[Template:User ur-2|User ur-2]]<nowiki>}}</nowiki> &mdash; [[:Category:User ur-2|среднее]] * <nowiki>{{</nowiki>[[Template:User ur-3|User ur-3]]<nowiki>}}</nowiki> &mdash; [[:Category:User ur-3|хорошее]] * <nowiki>{{</nowiki>[[Template:User ur-4|User ur-4]]<nowiki>}}</nowiki> &mdash; [[:Category:User ur-4|почти как родной язык]] * <nowiki>{{</nowiki>[[Template:User ur|User ur]]<nowiki>}}</nowiki> &mdash; [[:Category:User ur-N|родной язык]] ==vi - Ti&#7871;ng Vi&#7879;t (вьетнамский)== Категория: '''[[:Category:User vi|User vi]]''' * <nowiki>{{</nowiki>[[Template:User vi-1|User vi-1]]<nowiki>}}</nowiki> &mdash; [[:Category:User vi-1|начальное]] * <nowiki>{{</nowiki>[[Template:User vi-2|User vi-2]]<nowiki>}}</nowiki> &mdash; [[:Category:User vi-2|среднее]] * <nowiki>{{</nowiki>[[Template:User vi-3|User vi-3]]<nowiki>}}</nowiki> &mdash; [[:Category:User vi-3|хорошее]] * <nowiki>{{</nowiki>[[Template:User vi-4|User vi-4]]<nowiki>}}</nowiki> &mdash; [[:Category:User vi-4|почти как родной язык]] * <nowiki>{{</nowiki>[[Template:User vi|User vi]]<nowiki>}}</nowiki> &mdash; [[:Category:User vi-N|родной язык]] ==wa - Walon (валлонский)== Категория: '''[[:Category:User wa|User wa]]''' * <nowiki>{{</nowiki>[[Template:User wa-1|User wa-1]]<nowiki>}}</nowiki> &mdash; [[:Category:User wa-1|начальное]] * <nowiki>{{</nowiki>[[Template:User wa-2|User wa-2]]<nowiki>}}</nowiki> &mdash; [[:Category:User wa-2|среднее]] * <nowiki>{{</nowiki>[[Template:User wa-3|User wa-3]]<nowiki>}}</nowiki> &mdash; [[:Category:User wa-3|хорошее]] * <nowiki>{{</nowiki>[[Template:User wa-4|User wa-4]]<nowiki>}}</nowiki> &mdash; [[:Category:User wa-4|почти как родной язык]] * <nowiki>{{</nowiki>[[Template:User wa|User wa]]<nowiki>}}</nowiki> &mdash; [[:Category:User wa-N|родной язык]] ==yi - ייִדיש (идиш)== Категория: '''[[:Category:User yi|User yi]]''' * <nowiki>{{</nowiki>[[Template:User yi-1|User yi-1]]<nowiki>}}</nowiki> &mdash; [[:Category:User yi-1|начальное]] * <nowiki>{{</nowiki>[[Template:User yi-2|User yi-2]]<nowiki>}}</nowiki> &mdash; [[:Category:User yi-2|среднее]] * <nowiki>{{</nowiki>[[Template:User yi-3|User yi-3]]<nowiki>}}</nowiki> &mdash; [[:Category:User yi-3|хорошее]] * <nowiki>{{</nowiki>[[Template:User yi-4|User yi-4]]<nowiki>}}</nowiki> &mdash; [[:Category:User yi-4|почти как родной язык]] * <nowiki>{{</nowiki>[[Template:User yi|User yi]]<nowiki>}}</nowiki> &mdash; [[:Category:User yi-N|родной язык]] ==zh - &#20013;&#25991; (китайский)== Категория: '''[[:Category:User zh|User zh]]''' * <nowiki>{{</nowiki>[[Template:User zh-1|User zh-1]]<nowiki>}}</nowiki> &mdash; [[:Category:User zh-1|начальное]] * <nowiki>{{</nowiki>[[Template:User zh-2|User zh-2]]<nowiki>}}</nowiki> &mdash; [[:Category:User zh-2|среднее]] * <nowiki>{{</nowiki>[[Template:User zh-3|User zh-3]]<nowiki>}}</nowiki> &mdash; [[:Category:User zh-3|хорошее]] * <nowiki>{{</nowiki>[[Template:User zh-4|User zh-4]]<nowiki>}}</nowiki> &mdash; [[:Category:User zh-4|почти как родной язык]] * <nowiki>{{</nowiki>[[Template:User zh|User zh]]<nowiki>}}</nowiki> &mdash; [[:Category:User zh-N|родной язык]] ==zh-min-nan - Bân-lâm-gú (китайский, диалект Миньнань)== Категория: '''[[:Category:User zh-min-nan|User zh-min-nan]]''' * <nowiki>{{</nowiki>[[Template:User zh-min-nan-1|User zh-min-nan-1]]<nowiki>}}</nowiki> &mdash; [[:Category:User zh-min-nan-1|начальное]] * <nowiki>{{</nowiki>[[Template:User zh-min-nan-2|User zh-min-nan-2]]<nowiki>}}</nowiki> &mdash; [[:Category:User zh-min-nan-2|среднее]] * <nowiki>{{</nowiki>[[Template:User zh-min-nan-3|User zh-min-nan-3]]<nowiki>}}</nowiki> &mdash; [[:Category:User zh-min-nan-3|хорошее]] * <nowiki>{{</nowiki>[[Template:User zh-min-nan-4|User zh-min-nan-4]]<nowiki>}}</nowiki> &mdash; [[:Category:User zh-min-nan-4|почти как родной язык]] * <nowiki>{{</nowiki>[[Template:User zh-min-nan|User zh-min-nan]]<nowiki>}}</nowiki> &mdash; [[:Category:User zh-min-nan-N|родной язык]] ==zh-yue - &#31925;&#35486; (китайский, кантонский диалект)== Категория: '''[[:Category:User zh-yue|User zh-yue]]''' * <nowiki>{{</nowiki>[[Template:User zh-yue-1|User zh-yue-1]]<nowiki>}}</nowiki> &mdash; [[:Category:User zh-yue-1|начальное]] * <nowiki>{{</nowiki>[[Template:User zh-yue-2|User zh-yue-2]]<nowiki>}}</nowiki> &mdash; [[:Category:User zh-yue-2|среднее]] * <nowiki>{{</nowiki>[[Template:User zh-yue-3|User zh-yue-3]]<nowiki>}}</nowiki> &mdash; [[:Category:User zh-yue-3|хорошее]] * <nowiki>{{</nowiki>[[Template:User zh-yue-3|User zh-yue-4]]<nowiki>}}</nowiki> &mdash; [[:Category:User zh-yue-4|почти как родной язык]] * <nowiki>{{</nowiki>[[Template:User zh-yue|User zh-yue]]<nowiki>}}</nowiki> &mdash; [[:Category:User zh-yue-N|родной язык]] Викисловарь:ISO 639 11922 37750 2006-05-01T19:52:42Z Schwallex 124 '''ISO 639''' &#8212; это международный стандарт, содержащий сокращения названий языков. Стандарт 639 содержит два списка: * ISO 639-1 (2002) содержит 2-буквенные сокращения, * ISO 639-2 (1998) содержит 3-буквенные сокращения. ГОСТ 7.75–97 «Коды наименований языков» соответствует ISO 639 и содержит список названий языков на русском и английском языках, трёхбуквенные коды на основе кириллического алфавита, трёхбуквенные коды на основе латинского алфавита, трёхсимвольные цифровые коды. ГОСТ 7.75–97 является стандартом в следующих странах: *Российская Федерация *Республика Белоруссия *Республика Казахстан *Киргизская Республика Стандарт ISO 639-1 включает в себя двухбуквенные коды основных языков. Стандарт ISO 639-2 содержит все языки, включённые в ISO 639-1, но расширяет его, добавляя коды для языковых вариантов. Например, в ISO 839-1 для французского языка есть только один код — '''fr''', тогда как в ISO 639-2 для него есть три кода: '''fre/fra''' для современного французского, '''frm''' для средневекового французского, '''fro''' для старофранцузского. Для некоторых языков в ISO 639-2 есть два кода — библиографический и лексикографический, которые по традиции используются в разных областях. Таких языков сейчас в стандарте 22. Оба стандарта 639-1 и 639-2 &#8212; открытые, то есть могут постоянно дополняться. Стандарт RFC 3066, основанный на ISO 639, описывает использование кодов языков в Интернете. Таблица языков: {| class="standard" !Язык !ISO 639-1 !ISO 639-2 !кириллицей !цифровой код |- |[[абхазский]] |ab |abk |аба |005 |- |[[албанский]] |sq |alb/sqi |алб |030 |- |[[церковнославянский]] |cu |chu |цер |777 |- |[[амхарский]] |am |amh |амх |040 |- |[[арабский]] |ar |ara |ара |050 |- |[[армянский]] |hy |hye/arm |арм |055 |- |[[азербайджанский]] |az |aze |азе |025 |- |[[авестийский]] |ae |ave |аве |016 |- |[[аварский|ново-аварский/аварский]] |av |ava |ава |014 |- |[[аймара]] |ay |aym |айм |026 |- |[[бамбара]] |bm |bam | | |- |[[башкирский]] |ba |bak |баш |086 |- |[[баскский]] |eu |eus/baq |бак |086 |- |[[бенгали]] |bn |ben | | |- |[[боснийский]] |bs |bos | | |- |[[бретонский]] |br |bre | | |- |[[болгарский]] |bg |bul |бол |115 |- |[[бирманский]] |my |mya/bur | | |- |[[бурятский]] | |bua |бур |125 |- |[[китайский]] |zh |zho/chi |кит |315 |- |[[кри]] |cr |cre |кри |343 |- |[[датский]] |da |dan |дат |178 |- |[[немецкий]] |de |deu/ger |нем |481 |- |[[английский]] |en |eng |анг |045 |- |[[эсперанто]] |eo |epo |эсп |845 |- |[[эстонский]] |et |est |эст |850 |- |[[эве]] |ee |ewe | | |- |[[фарерский]] |fo |fao | | |- |[[фиджи]] |fj |fij | | |- |[[финский]] |fi |fin |фин |740 |- |[[французский]] |fr |fra/fre |фра |745 |- |[[фризский]] |fy |fry |фри |750 |- |[[шотландский]] |gd |gla |гэл |170 |- |[[грузинский]] |ka |kat/geo |гру |158 |- |[[греческий]] |el |ell/gre |гре |157 |- |[[гварани]] |gn |grn | | |- |[[гуджарати]] |gu |guj |гуд |165 |- |[[гаитянский]] |ht |hat | | |- |[[хауса]] |ha |hau |хуа |761 |- |[[иврит]] |he |heb |ивр |198 |- |[[гереро]] |hz |her |гер |149 |- |[[хинди]] |hi |hin |хин |770 |- |[[игбо|ибо/игбо]] |ig |ibo |ибо |199 |- |[[идо]] |io |ido | | |- |[[индонезийский]] |id |ind |инд |210 |- |[[интерлингва]] |ia |ina |ина |215 |- |[[окциденталь]] |ie |ile | | |- |[[инуктитут]] |iu |iku |инк |217 |- |[[ирландский]] |ga |gle |ирл |220 |- |[[зулу]] |zu |zul |зул |195 |- |[[исландский]] |is |isl/ice |исл |225 |- |[[итальянский]] |it |ita |ита |235 |- |[[японский]] |ja |jpn |япо |870 |- |[[яванский]] |jv |jav |ява |860 |- |[[идиш]] |yi |yid |иди |202 |- |[[эскимосский|гренландский/эскимосский]] |kl |kal |эсм |843 |- |[[каннада]] |kn |kan |кан |265 |- |[[канури]] |kr |kau | | |- |[[казахский]] |kk |kaz |каз |255 |- |[[кашмири]] |ks |kas |каш | |- |[[каталанский]] |ca |cat |кат | |- |[[кхмер]] |km |khm | | |- |[[киргизский]] |ky |kir | | |- |[[кирунди]]/[[рунди]] |rn |run |кир/кыр |305 |- |[[коми]] |kv |kom |кои |320 |- |[[корейский]] |ko |kor |коо |330 |- |[[корсиканский]] |co |cos |кос |334 |- |[[хорватский]] |hr |hrv/scr | | |- |[[курдский]] |ku |kur |кур |350 |- |[[лаосский]] (лаотянский) |lo |lao |лао |375 |- |[[латинский]] |la |lat |лат |380 |- |[[латышский]] |lv |lav |лаш |385 |- |[[лингала]] (нгала) |ln |lin |лин |395 |- |[[литовский]] |lt |lit |лит |400 |- |[[люксембургский]] |lb |ltz |люк |409 |- |[[малагасийский]] (мадагаскарский) |mg |mlg |млг |418 |- |[[малайский]] |ms |msa/may |маз |420 |- |[[малаялам]] |ml |mal |мал |425 |- |[[мальтийский]] |mt |mlt |млт |430 |- |[[мэнский]] |gv |glv | | |- |[[маори]] |mi |mri/mao | | |- |[[маратхи]] |mr |mar |мар |440 |- |[[македонский]] |mk |mkd/mac |маа |415 |- |[[молдавский]] |mo |mol |мол |460 |- |[[монгольский]] |mn |mon |мои |465 |- |[[науру]] |na |nau |нау |475 |- |[[навахо]] |nv |nav |нав |470 |- |[[непальский]] |ne |nep |неп |485 |- |[[нидерландский]] |nl |nld/dut |нид |495 |- |[[норвежский]] |no |nor | | |- |[[ория]] |or |ori |ори |520 |- |[[осетинский]] |os |oss |ост |524 |- |[[персидский]] (фарси) |fa |fas/per | | |- |[[польский]] |pl |pol |пол |540 |- |[[португальский]] |pt |por |пор |545 |- |[[панджаби]] (пенджабский) |pa |pan | | |- |[[кечуа]] |qu |que | | |- |[[ретороманский]] |rm |roh |рет |560 |- |[[румынский]] |ro |ron/rum |рум |565 |- |[[русский]] |ru |rus |рус |570 |- |[[санго]] |sg |sag |саг |579 |- |[[санскрит]] |sa |san |сан |581 |- |[[сардинский]] |sc |srd | | |- |[[шведский]] |sv |swe | | |- |[[сербский]] |sr |srp/scc | | |- |[[словацкий]] |sk |slk/slo |сло |605 |- |[[словенский]] |sl |slv |слв |610 |- |[[сомали]] |so |som |сом |615 |- |[[испанский]] |es |spa |исп |230 |- |[[суахили]] |sw |swa | | |- |[[таджикский]] |tg |tgk |тад |640 |- |[[татарский]] |tt |tat |тар |660 |- |[[телугу]] |te |tel | | |- |[[таиландский]] |th |tha | | |- |[[тибетский]] |bo |bod/tib | | |- |[[тигринья]] |ti |tir | | |- |[[чешский]] |cs |ces/cze |чеш |790 |- |[[чеченский]] |ce |che |чеч |785 |- |[[чувашский]] |cv |chv |чув |795 |- |[[турецкий]] |tr |tur |тур |693 |- |[[туркменский]] |tk |tuk |тук |695 |- |[[уйгурский]] |ug |uig |уйг |715 |- |[[украинский]] |uk |ukr |укр |720 |- |[[венгерский]] (мадьярский) |hu |hun |вен |133 |- |[[урду]] |ur |urd | | |- |[[узбекский]] |uz |uzb |узб |710 |- |[[вьетнамский]] |vi |vie |вье |140 |- |[[валлийский]] (уэльский) |cy |cym/wel |вал |130 |- |[[валлонский]] |wa |wln | | |- |[[белорусский]] |be |bel |бел |090 |- |[[волоф]] |wo |wol |воф |138 |- |[[йоруба]] |yo |yor | | |- |- |} Шаблон:падежи de = n 11923 40482 2006-05-08T13:10:09Z Schwallex 124 {{падежи de |Wer/was? (Einzahl) ={{{1}}} |Wer/was? (Mehrzahl)={{{2|{{{1}}}}}}n |Wessen? (Einzahl) ={{{1}}} |Wessen? (Mehrzahl) ={{{2|{{{1}}}}}}n |Wem? (Einzahl) ={{{1}}} |Wem? (Mehrzahl) ={{{2|{{{1}}}}}}n |Wen? (Einzahl) ={{{1}}} |Wen? (Mehrzahl) ={{{2|{{{1}}}}}}n }} Hummel 11924 41055 2006-05-10T23:39:53Z RobotGMwikt 116 robot Adding: de, en, fi, fr, io {{-de-|hummel}} {{падежи de = n|H<u>u</u>mmel}} <b>H<u>u</u>m-mel</b> Существительное, женский род ==Произношение== {{transcription|ˈhʊməl}}, мн. ч. {{transcription|ˈhʊməln}} ==Значение== [[шмель]] ==Родственные слова== ==Этимология== [[Категория:Insekten]] ---- {{stub}} [[de:Hummel]] [[en:Hummel]] [[fi:Hummel]] [[fr:Hummel]] [[io:Hummel]] Шаблон:падежи de s = 11925 50462 2006-06-21T13:13:48Z Schwallex 124 {{падежи de |Wer/was? (Einzahl) ={{{1}}} |Wer/was? (Mehrzahl)={{{2|{{{1}}}}}} |Wessen? (Einzahl) ={{{1}}}s |Wessen? (Mehrzahl) ={{{2|{{{1}}}}}} |Wem? (Einzahl) ={{{1}}} |Wem? (Mehrzahl) ={{{2|{{{1}}}}}} |Wen? (Einzahl) ={{{1}}} |Wen? (Mehrzahl) ={{{2|{{{1}}}}}} }} Шаблон:падежи de s = n 11926 40853 2006-05-09T20:13:43Z Schwallex 124 {{падежи de |Wer/was? (Einzahl) ={{{1}}} |Wer/was? (Mehrzahl)={{{2|{{{1}}}}}} |Wessen? (Einzahl) ={{{1}}}s |Wessen? (Mehrzahl) ={{{2|{{{1}}}}}} |Wem? (Einzahl) ={{{1}}} |Wem? (Mehrzahl) ={{{2|{{{1}}}}}}n |Wen? (Einzahl) ={{{1}}} |Wen? (Mehrzahl) ={{{2|{{{1}}}}}} }} Maikäfer 11927 47148 2006-06-05T12:53:43Z RobotGMwikt 116 robot Adding: de, fi, fr, hu, nl {{-de-|maikafer}} {{падежи de s = n|M<u>ai</u>käfer}} <b>M<u>ai</u>-kä-fer</b> Существительное, мужской род ==Произношение== ==Значение== [[майский жук]] ==Родственные слова== ==Этимология== От нем. [[Mai]] ([[май]]) и [[Käfer]] ([[жук]]). [[Категория:Käfer]] ---- {{stub}} [[de:Maikäfer]] [[fi:Maikäfer]] [[fr:Maikäfer]] [[hu:Maikäfer]] [[nl:Maikäfer]] Marienkäfer 11928 47152 2006-06-05T13:26:08Z RobotGMwikt 116 robot Adding: de, fi, fr {{-de-|maikafer}} {{падежи de s = n|Mar<u>i</u>enkäfer}} <b>Ma-r<u>i</u>-en-kä-fer</b> Существительное, мужской род ==Произношение== ==Значение== [[божья коровка]] ==Родственные слова== ==Этимология== От нем. [[Maria]] ([[Мария]]) и [[Käfer]] ([[жук]]). [[Категория:Käfer]] ---- {{stub}} [[de:Marienkäfer]] [[fi:Marienkäfer]] [[fr:Marienkäfer]] Шаблон:падежи fo 11929 37765 2006-05-01T20:20:19Z Schwallex 124 {| style="float:right; margin-left:0.5em; margin-bottom:0.5em; border: 1px solid #6699СС; border-collapse:collapse;" cellpadding="2" rules="all" width="210" ! bgcolor="#EEF9FF" rowspan="2"| [[падеж]] ! bgcolor="#EEF9FF" colspan="2"| ед. ч. ! bgcolor="#EEF9FF" colspan="2"| мн. ч. |- |bgcolor="#ffffff" align="center"| [[óákveðinn]] |bgcolor="#f0f0f0" align="center"| [[ákveðinn]] |bgcolor="#ffffff" align="center"| [[óákveðinn]] |bgcolor="#f0f0f0" align="center"| [[ákveðinn]] |- |bgcolor="#EEF9FF"| [[hvørfall]] |bgcolor="#ffffff"| {{{1eó| }}} |bgcolor="#f0f0f0"| {{{1eá| }}} |bgcolor="#ffffff"| {{{1fó| }}} |bgcolor="#f0f0f0"| {{{1fá| }}} |- |bgcolor="#EEF9FF"| [[hvønnfall]] |bgcolor="#ffffff"| {{{2eó| }}} |bgcolor="#f0f0f0"| {{{2eá| }}} |bgcolor="#ffffff"| {{{2fó| }}} |bgcolor="#f0f0f0"| {{{2fá| }}} |- |bgcolor="#EEF9FF"| [[hvørjumfall]] |bgcolor="#ffffff"| {{{3eó| }}} |bgcolor="#f0f0f0"| {{{3eá| }}} |bgcolor="#ffffff"| {{{3fó| }}} |bgcolor="#f0f0f0"| {{{3fá| }}} |- |bgcolor="#EEF9FF"| [[hvørsfall]] |bgcolor="#ffffff"| {{{4eó| }}} |bgcolor="#f0f0f0"| {{{4eá| }}} |bgcolor="#ffffff"| {{{4fó| }}} |bgcolor="#f0f0f0"| {{{4fá| }}} |} Шаблон:падежи is kvk sb 03 u 11930 37766 2006-05-01T20:23:00Z Schwallex 124 {{падежи is |1eó={{{1}}} |1eá={{{1}}}in |1fó={{{1}}}ur |1fá={{{1}}}urnar |2eó={{{1}}} |2eá={{{1}}}ina |2fó={{{1}}}ur |2fá={{{1}}}urnar |3eó={{{1}}} |3eá={{{1}}}inni |3fó={{{1}}}um |3fá={{{1}}}unum |4eó={{{1}}}ur |4eá={{{1}}}urinnar |4fó={{{1}}}a |4fá={{{1}}}anna }} vík 11931 45173 2006-05-29T15:01:49Z RobotGMwikt 116 robot Adding: de, fo, fr, is, pl {{-is-}} {{падежи is kvk sb 03 u|vík}} <b>vík</b> ==Произношение== ==Значение== маленькая [[бухта]] ==Родственные слова== ==Этимология== {{-fo-}} {{падежи fo |1eó=vík |1eá=víkin |1fó=víkar |1fá=víkarnar |2eó=vík |2eá=víkina |2fó=víkar |2fá=víkarnar |3eó=vík |3eá=víkini |3fó=víkum |3fá=víkunum |4eó=víkar |4eá=víkinnar |4fó=víka |4fá=víkanna }} <b>vík</b> ==Произношение== ==Значение== маленькая [[бухта]] ==Родственные слова== ==Этимология== ---- {{stub}} [[de:vík]] [[fo:vík]] [[fr:vík]] [[is:vík]] [[pl:vík]] Шаблон:падежи de = en 11932 40815 2006-05-09T17:20:49Z Schwallex 124 {{падежи de |Wer/was? (Einzahl) ={{{1}}} |Wer/was? (Mehrzahl)={{{2|{{{1}}}}}}en |Wessen? (Einzahl) ={{{1}}} |Wessen? (Mehrzahl) ={{{2|{{{1}}}}}}en |Wem? (Einzahl) ={{{1}}} |Wem? (Mehrzahl) ={{{2|{{{1}}}}}}en |Wen? (Einzahl) ={{{1}}} |Wen? (Mehrzahl) ={{{2|{{{1}}}}}}en }} ӗмӗр 11933 40600 2006-05-08T17:09:27Z Schwallex 124 {{-cv-|емер}} <b>{{fonts|ӗмӗр}}</b> ==Произношение== ==Значение== [[век]] ==Родственные слова== ==Этимология== ---- {{stub}} каҫ 11934 40547 2006-05-08T16:45:00Z Schwallex 124 {{-cv-|кас}} <b>{{fonts|каҫ}}</b> ==Произношение== ==Значение== [[вечер]] ==Родственные слова== ==Этимология== ---- {{stub}} ӗнер 11935 40602 2006-05-08T17:10:10Z Schwallex 124 «[[ĕнер]]» переименована в «[[ӗнер]]» {{-cv-|енер}} <b>{{fonts|ӗнер}}</b> ==Произношение== ==Значение== [[вчера]] ==Родственные слова== ==Этимология== ---- {{stub}} Категория:User cv-1 11936 37805 2006-05-01T20:59:53Z Schwallex 124 [[Категория:User cv]] Категория:User cv-2 11937 37806 2006-05-01T21:00:05Z Schwallex 124 [[Категория:User cv]] Категория:User cv-3 11938 37807 2006-05-01T21:00:20Z Schwallex 124 [[Категория:User cv]] Категория:User cv-4 11939 37808 2006-05-01T21:00:32Z Schwallex 124 [[Категория:User cv]] Шаблон:падежи is kk sb 08 11940 37809 2006-05-01T21:13:56Z Schwallex 124 {{падежи is |1eó={{{1}}}{{{2}}} |1eá={{{1}}}{{{2}}}inn |1fó={{{1}}}ir |1fá={{{1}}}irnir |2eó={{{1}}} |2eá={{{1}}}inn |2fó={{{1}}}i |2fá={{{1}}}ina |3eó={{{1}}} |3eá={{{1}}}inum |3fó={{{1}}}um |3fá={{{1}}}unum |4eó={{{1}}}s/ {{{1}}}ar |4eá={{{1}}}sins/ {{{1}}}arins |4fó={{{1}}}a |4fá={{{1}}}anna }} sauður 11941 44346 2006-05-28T04:36:44Z RobotGMwikt 116 robot Adding: de, fr, is, pl {{-is-}} {{падежи is kk sb 08|sauð|ur}} <b>sauður</b> ==Произношение== ==Значение== [[овца]] ===Синонимы=== [[kind]], [[sauðkind]], [[sauðfé]], [[ær]] ==Родственные слова== [[sauðamaður]] ==Этимология== ---- {{stub}} [[de:sauður]] [[fr:sauður]] [[is:sauður]] [[pl:sauður]] дитя 11942 45725 2006-05-31T11:15:41Z RobotGMwikt 116 robot Adding: en {{-ru-}} ==Морфологические и синтаксические свойства== {{падежи |Кто/что? (ед) =дитя |Кто/что? (мн) =де́ти |Нет кого/чего? (ед)=дитя́ти |Нет кого/чего? (мн)=дете́й |Кому/чему? (ед) =дитя́ти |Кому/чему? (мн) =де́тям |Кого/что? (ед) =дитя |Кого/что? (мн) =дете́й |Кем/чем? (ед) =дитя́тей |Кем/чем? (мн) =детьми́ |О ком/чём? (ед) =дитя́ти |О ком/чём? (мн) =де́тях }} Существительное, одушевлённое, средний род; склонение индивидуальное, не попадающее ни в одну регулярную категорию. приставка: -; корень: -дит-; суффикс: --; окончание: -. ==Произношение== {{transcription|}} ==Семантические свойства== ===Значение=== [[ребёнок]], [[младенец]] ===Синонимы=== * ==Антонимы== * ===Гиперонимы=== * ===Гипонимы=== * ===Родственные слова=== * имена собственные: * существительные: * прилагательные: * глаголы: * наречия: ==Этимология== Происходит от ==Примеры употребления== ==Фразеологизмы и устойчивые сочетания== ==Перевод== {{table-top}} *{{en}}: [[child]] (мн. ч. children) *{{es}}: [[niño|n<u>i</u>ño]] <i>m</i>, [[hijo|h<u>i</u>jo]] <i>m</i> {{table-mid}} *{{de}}: [[Kind]] <i>n</i> -(e)s, -er *{{fr}}: [[enfant|enf<u>a</u>nt]] {{table-bot}} ---- {{stub}} [[Категория:Детство]] [[Категория:Существительные, аномальное склонение]] [[Категория:Средний род]] [[en:дитя]] [[hu:дитя]] Шаблон:падежи is kvk sb 01 og 03 11943 37813 2006-05-01T21:19:57Z Schwallex 124 {{падежи is |1eó={{{1}}} |1eá={{{1}}}in |1fó={{{1}}}ir/ {{{1}}}ur |1fá={{{1}}}irnar/ {{{1}}}urnar |2eó={{{1}}} |2eá={{{1}}}ina |2fó={{{1}}}ir/ {{{1}}}ur |2fá={{{1}}}irnar/ {{{1}}}urnar |3eó={{{1}}} |3eá={{{1}}}inni |3fó={{{1}}}um |3fá={{{1}}}unum |4eó={{{1}}}ar |4eá={{{1}}}arinnar |4fó={{{1}}}a |4fá={{{1}}}anna }} kind 11944 41485 2006-05-13T20:26:37Z RobotGMwikt 116 robot Adding: af, ar, de, el, en, fi, fr, hu, id, io, is, it, nl, pt, sr, sv, vi, zh {{Cf|Kind}} {{-en-}} <b>kind</b> ==Существительное== ===Произношение=== ===Значение=== [[разновидность]], [[вид]], [[род]] ===Этимология=== ==Прилагательное== ===Произношение=== ===Значение=== [[добрый]] ===Родственные слова=== [[kindness]] ===Этимология=== {{-is-}} {{падежи is kvk sb 01 og 03|kind}} <b>kind</b> ==Произношение== ==Значение== [[овца]] ===Синонимы=== [[sauður]], [[ær]] ==Родственные слова== ==Этимология== ---- {{stub}} [[af:kind]] [[ar:kind]] [[de:kind]] [[el:kind]] [[en:kind]] [[fi:kind]] [[fr:kind]] [[hu:kind]] [[id:kind]] [[io:kind]] [[is:kind]] [[it:kind]] [[nl:kind]] [[pt:kind]] [[sr:kind]] [[sv:kind]] [[vi:kind]] [[zh:kind]] Kind 11945 49076 2006-06-14T09:03:15Z RobotGMwikt 116 robot Adding: pt {{Cf|kind}} {{-de-}} {{падежи de (e)s er|K<u>i</u>nd}} <b>Kind</b> Существительное, средний род ==Произношение== ==Значение== [[ребёнок]], [[дитя]] ==Родственные слова== * [[Kleinkind]], [[Kinderkleidung]], [[Kinderwagen]], [[Kinderspielzeug]] ==Фразеологизмы== * [[von Kindesbeinen an]] * [[das Kind mit dem Bade ausschütten]] * [[das Kind ist in den Brunnen gefallen]] * [[das Kind im Manne]] ==Этимология== ---- {{stub}} [[af:Kind]] [[ar:Kind]] [[de:Kind]] [[en:Kind]] [[fi:Kind]] [[fr:Kind]] [[hu:Kind]] [[id:Kind]] [[io:Kind]] [[it:Kind]] [[nds:Kind]] [[pt:Kind]] [[sv:Kind]] [[zh:Kind]] Шаблон:падежи de (e)s er 11946 44014 2006-05-26T16:42:03Z Schwallex 124 {{падежи de |Wer/was? (Einzahl) ={{{1}}} |Wer/was? (Mehrzahl)={{{2|{{{1}}}}}}er |Wessen? (Einzahl) ={{{1}}}(e)s |Wessen? (Mehrzahl) ={{{2|{{{1}}}}}}er |Wem? (Einzahl) ={{{1}}}(e) |Wem? (Mehrzahl) ={{{2|{{{1}}}}}}ern |Wen? (Einzahl) ={{{1}}} |Wen? (Mehrzahl) ={{{2|{{{1}}}}}}er }} овощ 11947 53289 2006-07-03T14:23:11Z Al Silonov 76 /* Значение */ {{-ru-}} ==Морфологические и синтаксические свойства== {{СущМужНеодуш4e |основа=о́вощ |основа1=овощ |show-text=1 |слоги=о́-вощ }} приставка: -; корень: --; суффикс: --; окончание: -. ==Произношение== {{transcription|}} ==Семантические свойства== ===Значение=== # [[растение]], [[плод]]ы, [[корнеплод]]ы, луковицы или листья которого употребляются в пищу. # съедобная часть овоща в значении 1. # ''мн. ч.'' обобщающее название растительной пищи, не включающей фрукты и крупы. ''Купить на рынке овощей.'' ===Синонимы=== * [[плод]] ==Антонимы== * ===Гиперонимы=== * растение ===Гипонимы=== * [[морковь]], [[редис]], [[тыква]], [[огурец]], [[помидор]], [[томат]], [[репа]], [[редька]], [[капуста]] * ===Родственные слова=== * имена собственные: * существительные: [[овощевод]], [[овощеводсвто]] * прилагательные: [[овощной]] * глаголы: * наречия: ==Этимология== Происходит от ==Примеры употребления== * спелые овощи * ранний овощ * собирать [[урожай]] овощей * засаливать овощи * варить овощи * суп из овощей ==Фразеологизмы и устойчивые сочетания== ==Перевод== {{table-top}} *{{en}}: [[vegetable|v<u>e</u>getable]] *{{es}}: [[verdura|verd<u>u</u>ra]] <i>f, собир.</i> {{table-mid}} *{{de}}: [[Gemüse|Gem<u>ü</u>se]] <i>n, собир.</i> *{{fr}}: [[légumes|légumes]] <i>m pl</i> {{table-bot}} {{stub}} [[Категория:Овощи]] [[hu:овощ]] семена 11948 44769 2006-05-28T20:42:26Z RobotGMwikt 116 robot Adding: hu {{-ru-}} '''семена''' &mdash; множественное число от существительного [[семя]]. [[hu:семена]] корень 11949 50678 2006-06-21T22:25:22Z Al Silonov 76 /* Перевод */ {{-ru-}} ==Морфологические и синтаксические свойства== {{СущМужНеодуш2*e |основа=ко́рен |основа1=ко́рн |основа2=корн |show-text=1 |слоги=ко́-рень |М=на корню́ }}Возможен вариант множественного числа ''коренья''. приставка: -; корень: --; суффикс: --; окончание: -. ==Произношение== {{transcription|}} ==Семантические свойства== ===Значение=== # разветвлённая подземная часть растения или [[гриб]]а, орган, обеспечивающий закрепление (укоренение) в почве, подпитку водой и другими веществами, а в отдельных случаях и для вегетативного размножения. # скрытая, заглублённая часть основания чего-либо, например органа живого организма (волоса, зуба и т. п.) # ''перен.'' скрытый источник, первопричина какого-либо явления (часто с негативной коннотацией: ''корень проблемы'', ''корень зла'', ''корень всех бед'') # ''лингв.'' основная, центральная часть слова, несущая его лексическое значение # ''матем.'' [[число]], получаемое из данного с помощью операции, обратное возведению в [[степень]] ===Синонимы=== * ==Антонимы== * ===Гиперонимы=== * [[орган]] ===Гипонимы=== * ===Родственные слова=== * имена собственные: * существительные: [[корневище]], [[корнеплод]], [[корешок]] * прилагательные: [[корневой]], [[коренной]] * глаголы: [[укоренять]], [[укореняться]] * наречия: ==Этимология== Происходит от ==Примеры употребления== ==Фразеологизмы и устойчивые сочетания== ==Перевод== {{table-top}} *{{en}}: [[root]] *{{de}}: [[Wurzel]] *{{es}}: *{{it}}: {{table-mid}} *{{nl}}: *{{pt}}: *{{fr}}: [[racine]] *{{sv}}: *{{ja}}: {{table-bot}} {{stub}} [[Категория:Анатомия]] [[Категория:Морфология растений]] [[Категория:Морфология]] [[Категория:Алгебра]] [[hu:корень]] [[io:корень]] Категория:Существительные, склонение 2*e 11950 37826 2006-05-01T21:49:32Z Al Silonov 76 [[Категория:Существительные]] Шаблон:СущЖенНеодуш1d- 11951 37827 2006-05-01T21:57:06Z Al Silonov 76 {| style="float:right; clear:right; margin-left:0.5em; margin-bottom:0.5em; border: 1px solid #6699СС; border-collapse:collapse;" cellpadding="2" rules="all" width="210" ! bgcolor="#EEF9FF" | [[падеж]] ! bgcolor="#EEF9FF" | ед. ч. ! bgcolor="#EEF9FF" | мн. ч. |- | bgcolor="#EEF9FF" | [[именительный|Им.]] | {{{основа}}}а́ || {{incorrect|{{{основа1}}}ы}} |- | bgcolor="#EEF9FF" | [[родительный|Р.]] | {{{основа}}}ы́ || {{incorrect|{{{основа1}}}}} |- | bgcolor="#EEF9FF" | [[дательный|Д.]] | {{{основа}}}е́ || {{incorrect|{{{основа1}}}ам}} |- | bgcolor="#EEF9FF" | [[винительный|В.]] | {{{основа}}}у́ || {{incorrect|{{{основа1}}}ы}} |- | bgcolor="#EEF9FF" | [[творительный|Тв.]] | {{{основа}}}о́й || {{incorrect|{{{основа1}}}ами}} |- | bgcolor="#EEF9FF" | [[предложный|Пр.]] | о {{{основа}}}е́ || {{incorrect|{{{основа1}}}ах}} |- class="{{{М|hiddenStructure}}}" | bgcolor="#f0f0f0" | [[местный|М.]] | bgcolor="#f0f0f0" | {{{М| }}} || bgcolor="#f0f0f0" | |- class="{{{П|hiddenStructure}}}" | bgcolor="#f0f0f0" | [[притяжательный|Прит.]] | bgcolor="#f0f0f0" | {{{П| }}} || bgcolor="#f0f0f0" | |- class="{{{З|hiddenStructure}}}" | bgcolor="#f0f0f0" | [[звательный|Зв.]] | bgcolor="#f0f0f0" | {{{З| }}} || bgcolor="#f0f0f0" | |- class="{{{Р|hiddenStructure}}}" | bgcolor="#f0f0f0" | [[разделительный|Разд.]] | bgcolor="#f0f0f0" | {{{Р| }}} || bgcolor="#f0f0f0" | |} {{ifdef |{{{show-text|}}} |<b>{{{слоги| }}}</b> [[cуществительное|Существительное]], [[неодушевлённый|неодушевлённое]], [[женский род]], 1-е [[склонение]] (множественное число не употребляется или предположительно; тип склонения по классификации А. Зализняка &#8212; 1d-). [[Категория:Неодушевлённые]] [[Категория:Женский род]] [[Категория:Существительные, склонение 1d-]] }} кора 11952 44741 2006-05-28T20:10:13Z RobotGMwikt 116 robot Adding: bg, hu, pl {{-ru-}} ==Морфологические и синтаксические свойства== {{СущЖенНеодуш1d- |основа=кор |основа1=ко́р |show-text=1 |слоги=ко-ра́ }} приставка: -; корень: -кор-; суффикс: --; окончание: -а. ==Произношение== {{transcription|}} ==Семантические свойства== ===Значение=== Прототипическое общее значение &mdash; твёрдая (как правило, неровная) внешняя поверхность # орган древесных или кустарниковых растений, внешняя часть ствола или ветви (кора дуба, кора берёзы и т. п.) # затвердевшая внешняя поверхность сравнительно мягкой субстанции (часто употребляется в уменьшительной форме: ''корка'', ''корочка'') ===Синонимы=== * [[покрытие]] ==Антонимы== * ===Гиперонимы=== * ===Гипонимы=== * ===Родственные слова=== * имена собственные: * существительные: корка, корочка * прилагательные: * глаголы: * наречия: ==Этимология== Происходит от ==Примеры употребления== ==Фразеологизмы и устойчивые сочетания== ==Перевод== {{table-top}} *{{en}}: *{{de}}: *{{es}}: *{{it}}: {{table-mid}} *{{nl}}: *{{pt}}: *{{fr}}: *{{sv}}: *{{ja}}: {{table-bot}} {{stub}} [[Категория:Морфология растений]] [[bg:кора]] [[hu:кора]] [[pl:кора]] Категория:Существительные, склонение 1d- 11953 37829 2006-05-01T22:05:43Z Al Silonov 76 [[Категория:Существительные]] Категория:Морфология растений 11954 50677 2006-06-21T22:23:10Z Al Silonov 76 [[Категория:Ботаника]] [[Категория:Морфология]] Категория:Существительные, аномальное склонение 11955 37834 2006-05-01T22:35:40Z Al Silonov 76 [[Категория:Существительные]] ахимса 11956 37839 2006-05-02T07:46:02Z Al Silonov 76 {{-ru-}} ==Морфологические и синтаксические свойства== ==Семантические свойства== ===Значение=== '''ахимса''' в [[индуизм]]е, [[буддизм]]е, [[джайнизм]]е &mdash; религиозный [[принцип]] непричинения [[вред]]а, ненасилия, неубийства. ==Этимология== Слово является [[заимствование]]м [[санскрит]]ского термина अहिंसा (ahiṁsā). {{stub}} [[Категория:Индуизм]] [[Категория:Буддизм]] [[Категория:Джайнизм]] женский род 11957 45732 2006-05-31T11:41:07Z RobotGMwikt 116 robot Adding: en '''женский род''' в ряде естественных [[язык]]ов &mdash; одна из модальностей грамматической категории [[род]]а, характеризующая принадлежность слова к классу, который по ряду свойств ассоциируется с женским полом. См. также [[мужской род]], [[средний род]], [[общий род]]. [[Категория:Грамматический род]] [[en:женский род]] Категория:Викисловарь 11958 37849 2006-05-02T08:56:34Z Al Silonov 76 [[Категория:Словари]] Вики-словарь Приложение:Шаблоны 11959 37851 2006-05-02T08:58:24Z Al Silonov 76 «[[Вики-словарь Приложение:Шаблоны]]» переименована в «[[Приложение Викисловаря:Шаблоны]]»: чтобы сочетание слов было мало-мальски грамотны� #REDIRECT [[Приложение Викисловаря:Шаблоны]] Обсуждение:Вики-словарь Приложение:Шаблоны 11960 37853 2006-05-02T08:58:24Z Al Silonov 76 «[[Обсуждение:Вики-словарь Приложение:Шаблоны]]» переименована в «[[Обсуждение:Приложение Викисловаря:Шаблоны]]»: чтобы сочетание слов было #REDIRECT [[Обсуждение:Приложение Викисловаря:Шаблоны]] Категория:Спиртные напитки 11961 37857 2006-05-02T11:26:48Z Al Silonov 76 [[Категория:Напитки]] Категория:Напитки 11962 37858 2006-05-02T11:27:08Z Al Silonov 76 [[Категория:Продовольствие]] Категория:Продовольствие 11963 37859 2006-05-02T11:28:45Z Al Silonov 76 [[Категория:Питание]] Категория:Питание 11964 37860 2006-05-02T11:29:09Z Al Silonov 76 [[Категория:Органическая природа]] крестьянин 11965 37861 2006-05-02T11:37:01Z Al Silonov 76 {{-ru-}} ==Морфологические и синтаксические свойства== {{СущМужОдуш1°a |основа=крестья́нин |основа1=крестья́н |show-text=1 |слоги=кре-стья́-нин }} приставка: -; корень: -'''крестьян'''-; суффикс: '''-ин-'''; окончание: -. ==Произношение== {{transcription|}} ==Семантические свойства== ===Значение=== # человек, занимающийся сельскохозяйственным [[труд]]ом ===Синонимы=== * ''частичные:'' [[земледелец]], [[скотовод]] ==Антонимы== * ===Гиперонимы=== * [[трудящийся]] * человек ===Гипонимы=== * [[землепашец]] * [[овощевод]] ===Родственные слова=== * имена собственные: * существительные: [[крестьянка]], [[крестьянство]] * прилагательные: [[крестьянский]] * глаголы: [[крестьянствовать]] * наречия: ==Этимология== Происходит от ==Примеры употребления== ==Фразеологизмы и устойчивые сочетания== ==Перевод== {{table-top}} *{{en}}: *{{de}}: *{{es}}: *{{it}}: {{table-mid}} *{{nl}}: *{{pt}}: *{{fr}}: *{{sv}}: *{{ja}}: {{table-bot}} {{stub}} [[Категория:Профессии]] Категория:Существительные, склонение 1°a 11966 37862 2006-05-02T11:37:16Z Al Silonov 76 [[Категория:Существительные]] Категория:Спорт 11967 37864 2006-05-02T11:47:51Z Al Silonov 76 [[Категория:Развлечения]] [[Категория:Бизнес]] Категория:Развлечения 11968 37865 2006-05-02T11:48:28Z Al Silonov 76 [[Категория:Общество]] Шаблон:падежи de s s 11969 37872 2006-05-02T16:39:53Z Schwallex 124 {{падежи de |Wer/was? (Einzahl) ={{{1}}} |Wer/was? (Mehrzahl)={{{1}}}s |Wessen? (Einzahl) ={{{1}}}s |Wessen? (Mehrzahl) ={{{1}}}s |Wem? (Einzahl) ={{{1}}} |Wem? (Mehrzahl) ={{{1}}}s |Wen? (Einzahl) ={{{1}}} |Wen? (Mehrzahl) ={{{1}}}s }} Flamingo 11970 51586 2006-06-27T09:07:11Z RobotGMwikt 116 robot Adding: pl {{Cf|flamingo}} {{-de-|flamingo}} {{падежи de s s|Flam<u>i</u>ngo}} <b>Fla-m<u>i</u>n-go</b> Существительное, мужской род ==Произношение== ==Значение== [[фламинго]] ==Этимология== ---- {{stub}} [[de:Flamingo]] [[en:Flamingo]] [[fr:Flamingo]] [[io:Flamingo]] [[pl:Flamingo]] Шаблон:h1c 11971 40102 2006-05-07T01:27:21Z Schwallex 124 d4e4f4; Шаблон:падежи de en en 11972 37891 2006-05-02T17:06:16Z Schwallex 124 {{падежи de |Wer/was? (Einzahl) ={{{1}}} |Wer/was? (Mehrzahl)={{{1}}}en |Wessen? (Einzahl) ={{{1}}}en |Wessen? (Mehrzahl) ={{{1}}}en |Wem? (Einzahl) ={{{1}}}(en) |Wem? (Mehrzahl) ={{{1}}}en |Wen? (Einzahl) ={{{1}}}en |Wen? (Mehrzahl) ={{{1}}}en }} Planet 11973 51745 2006-06-27T20:17:59Z RobotGMwikt 116 robot Adding: io, pl {{Cf|planet}} {{-de-|planet}} {{падежи de en en|Plan<u>e</u>t}} <b>Pla-n<u>e</u>t</b> Существительное, мужской род ==Произношение== {{transcription|plaˈneːt}}, мн. ч. {{transcription|plaˈneːtn̩}} ==Значение== [[планета]] ==Родственные слова== ==Этимология== ---- {{stub}} [[de:Planet]] [[fr:Planet]] [[hu:Planet]] [[io:Planet]] [[pl:Planet]] кастаньеты 11974 37899 2006-05-02T17:16:45Z Schwallex 124 «[[кастаньеты]]» переименована в «[[кастаньета]]» #REDIRECT [[кастаньета]] Обсуждение:кастаньеты 11975 37901 2006-05-02T17:16:45Z Schwallex 124 «[[Обсуждение:кастаньеты]]» переименована в «[[Обсуждение:кастаньета]]» #REDIRECT [[Обсуждение:кастаньета]] stormfugl 11976 47073 2006-06-05T01:09:43Z RobotGMwikt 116 robot Adding: is {{-is-}} {{падежи is kk sb 01|stormfugl|}} <b>stormfugl</b> Существительное ==Произношение== ==Значение== [[альбатрос]] ==Этимология== От [[storm]] ([[шторм]]) и [[fugl]] ([[птица]]), оба &#8212; германского происхождения (ср. англ. [[storm]], нем. [[Sturm]], [[Vogel]], нид. [[vogel]] и т. д.). [[is:stormfugl]] Шаблон:падежи is kk vb 01 ari 11977 37905 2006-05-02T17:39:39Z Schwallex 124 {{падежи is |1eó={{{1}}}ari |1eá={{{1}}}arinn |1fó={{{1}}}arar |1fá={{{1}}}ararnir |2eó={{{1}}}ara |2eá={{{1}}}arann |2fó={{{1}}}ara |2fá={{{1}}}arana |3eó={{{1}}}ara |3eá={{{1}}}aranum |3fó={{{1}}}urum |3fá={{{1}}}urunum |4eó={{{1}}}ara |4eá={{{1}}}arans |4fó={{{1}}}ara |4fá={{{1}}}aranna }} gransöngvari 11978 47055 2006-06-04T23:23:49Z RobotGMwikt 116 robot Adding: is {{-is-}} {{падежи is kk vb 01 ari|gransöngv}} <b>gransöngvari</b> Существительное ==Произношение== ==Значение== [[Изображение:Chiffchaff245.jpg|thumb|200px|gransöngvari]] [[пеночка-теньковка]] ==Этимология== ---- {{stub}} [[is:gransöngvari]] пеночка-теньковка 11979 45110 2006-05-29T11:17:40Z RobotGMwikt 116 robot Adding: io {{-ru-}} {{падежи }} <b>п<u>е</u>-ноч-ка-тень-к<u>о</u>в-ка</b> Существительное, женский род ==Произношение== ==Значение== [[Изображение:Chiffchaff245.jpg|thumb|200px|Пеночка-теньковка]] [[птица|Птица]] семейства <i>Sylviidae</i>. ==Этимология== ==Перевод== {{table-top}} *{{en}}: [[chiffchaff|ch<u>i</u>ffchaff]] *{{bg}}: [[елов певец]] *{{cy}}: [[siff-saff|siff-saff]] *{{da}}: [[gransanger|gransanger]] *{{io}}: [[chifchafo|chifchafo]] *{{is}}: [[gransöngvari]] *{{it}}: [[luì piccolo|luì piccolo]] <i>m</i> *{{lt}}: [[pilkoji pečialinda|pilkoji pečialinda]] {{table-mid}} *{{de}}: [[Zilpzalp|Z<u>i</u>lpzalp]] <i>m</i> *{{nl}}: [[tjiftjaf|tjiftjaf]] <i>m</i> *{{no}}: [[gransanger|gransanger]] *{{pl}}: [[pierwiosnek|pierwiosnek]] *{{fi}}: [[tiltaltti|tiltaltti]] *{{fr}}: [[pouillot véloce|pouillot véloce]] <i>m</i> *{{cs}}: [[budníček menší|Budníček menší]] *{{sv}}: [[gransångare|gransångare]] *{{eo}}: [[frua filoskopo|frua filoskopo]] <i>f</i> {{table-bot}} [[Категория:Птицы]] [[io:пеночка-теньковка]] tjiftjaf 11980 37908 2006-05-02T17:53:03Z Schwallex 124 {{-nl-}} <b>tjiftjaf</b> Существительное, мужской род ==Произношение== ==Значение== [[пеночка-теньковка]] ==Этимология== ---- {{stub}} tiltaltti 11981 44339 2006-05-28T02:53:13Z RobotGMwikt 116 robot Adding: io {{-fi-}} {{падежи fi |nom-sg=tiltaltti |nom-pl= |gen-sg= |gen-pl= |prt-sg= |prt-pl= |ill-sg= |ill-pl= |ine-sg= |ine-pl= }} <b>tiltaltti</b> ==Произношение== ==Значение== [[пеночка-теньковка]] ==Родственные слова== ==Этимология== ---- {{stub}} [[io:tiltaltti]] etsimor 11982 37920 2006-05-02T18:13:26Z Schwallex 124 {{-na-}} <b>etsimor</b> ==Произношение== ==Значение== [[здоровье]] ==Родственные слова== ==Этимология== ---- {{stub}} gehenna 11983 37921 2006-05-02T18:14:12Z Schwallex 124 {{-na-}} <b>gehenna</b> ==Произношение== ==Значение== [[ад]] ==Родственные слова== ==Этимология== ---- {{stub}} Шаблон:падежи de = - 11984 37925 2006-05-02T18:22:18Z Schwallex 124 {{падежи de |Wer/was? (Einzahl) ={{{1}}} |Wer/was? (Mehrzahl)=- |Wessen? (Einzahl) ={{{1}}} |Wessen? (Mehrzahl) =- |Wem? (Einzahl) ={{{1}}} |Wem? (Mehrzahl) =- |Wen? (Einzahl) ={{{1}}} |Wen? (Mehrzahl) =- }} Шаблон:Гл4b 11985 37929 2006-05-02T18:31:59Z Al Silonov 76 {{спряжения |Я ={{{основа}}}ю́ |Я (прош.) ={{{основа}}}и́л, {{{основа}}}и́ла |Мы ={{{основа}}}и́м |Мы (прош.) ={{{основа}}}и́ли |Ты ={{{основа}}}и́шь |Ты (прош.) ={{{основа}}}и́л, {{{основа}}}и́ла |Ты (повел.)={{{основа}}}и́ |Вы ={{{основа}}}и́те |Вы (прош.) ={{{основа}}}и́ли |Вы (повел.)={{{основа}}}и́те |Он/она/оно ={{{основа}}}и́т |Он/она/оно (прош.)={{{основа}}}и́л<br />{{{основа}}}и́ла<br />{{{основа}}}и́ло |Они ={{{основа}}}я́т |Они (прош.)={{{основа}}}и́ли |ПричНаст = {{{основа}}}я́щий |ДеепрНаст = {{{основа}}}я́ |ПричСтрад = {{qif|test={{{НП|}}}|then=-|else={{{основа}}}и́мый}} |Будущее = буду/будешь... {{{основа}}}и́ть }} {{ifdef |{{{show-text|}}} |<b>{{{слоги| }}}</b> Глагол, несовершенный вид, {{ifdef|{{{НП|}}}|не}}переходный, тип спряжения по классификации А. Зализняка &#8212; 4b. [[Категория:Глаголы, спряжение 4b]] [[Категория:Несовершенный вид]] [[Категория:{{qif|test={{{НП|}}}|then=Неп|else=П}}ереходные глаголы]]}} Шаблон:Гл4b-ш 11986 49251 2006-06-15T20:46:24Z Al Silonov 76 {{спряжения |Я ={{{основа}}}у́ |Я (прош.) ={{{основа}}}и́л, {{{основа}}}и́ла |Мы ={{{основа}}}и́м |Мы (прош.) ={{{основа}}}и́ли |Ты ={{{основа}}}и́шь |Ты (прош.) ={{{основа}}}и́л, {{{основа}}}и́ла |Ты (повел.)={{{основа}}}и́ |Вы ={{{основа}}}и́те |Вы (прош.) ={{{основа}}}и́ли |Вы (повел.)={{{основа}}}и́те |Он/она/оно ={{{основа}}}и́т |Он/она/оно (прош.)={{{основа}}}и́л<br />{{{основа}}}и́ла<br />{{{основа}}}и́ло |Они ={{{основа}}}а́т |Они (прош.)={{{основа}}}и́ли |ПричНаст = {{{основа}}}а́щий |ДеепрНаст = {{{основа}}}а́ |ПричСтрад = {{qif|test={{{НП|}}}|then=-|else={{{основа}}}и́мый}} |Будущее = буду/будешь... {{{основа}}}и́ть }} {{ifdef |{{{show-text|}}} |<b>{{{слоги| }}}</b> Глагол, несовершенный вид, {{ifdef|{{{НП|}}}|не}}переходный, тип спряжения по классификации А.&#160;Зализняка&#160;&#8212; 4b. [[Категория:Глаголы, спряжение 4b]] [[Категория:Несовершенный вид]] [[Категория:{{qif|test={{{НП|}}}|then=Неп|else=П}}ереходные глаголы]]}} Шаблон:Гл4b-б 11987 49161 2006-06-14T22:32:40Z Al Silonov 76 {{спряжения |Я ={{{основа}}}лю́ |Я (прош.) ={{{основа}}}и́л, {{{основа}}}и́ла |Мы ={{{основа}}}и́м |Мы (прош.) ={{{основа}}}и́ли |Ты ={{{основа}}}и́шь |Ты (прош.) ={{{основа}}}и́л, {{{основа}}}и́ла |Ты (повел.)={{{основа}}}и́ |Вы ={{{основа}}}и́те |Вы (прош.) ={{{основа}}}и́ли |Вы (повел.)={{{основа}}}и́те |Он/она/оно ={{{основа}}}и́т |Он/она/оно (прош.)={{{основа}}}и́л<br />{{{основа}}}и́ла<br />{{{основа}}}и́ло |Они ={{{основа}}}я́т |Они (прош.)={{{основа}}}и́ли |ПричНаст = {{{основа}}}я́щий |ДеепрНаст = {{{основа}}}я́ |ПричСтрад = {{qif|test={{{НП|}}}|then=-|else={{{основа}}}и́мый}} |Будущее = буду/будешь... {{{основа}}}и́ть }} {{ifdef |{{{show-text|}}} |<b>{{{слоги| }}}</b> Глагол, несовершенный вид, {{ifdef|{{{НП|}}}|не}}переходный, тип спряжения по классификации А.&#160;Зализняка&#160;&#8212; 4b. [[Категория:Глаголы, спряжение 4b]] [[Категория:Несовершенный вид]] [[Категория:{{qif|test={{{НП|}}}|then=Неп|else=П}}ереходные глаголы]]}} Шаблон:Гл4b-т 11988 48447 2006-06-11T15:02:11Z Al Silonov 76 {{спряжения |Я ={{{основа1}}}у́ |Я (прош.) ={{{основа}}}и́л, {{{основа}}}и́ла |Мы ={{{основа}}}и́м |Мы (прош.) ={{{основа}}}и́ли |Ты ={{{основа}}}и́шь |Ты (прош.) ={{{основа}}}и́л, {{{основа}}}и́ла |Ты (повел.)={{{основа}}}и́ |Вы ={{{основа}}}и́те |Вы (прош.) ={{{основа}}}и́ли |Вы (повел.)={{{основа}}}и́те |Он/она/оно ={{{основа}}}и́т |Он/она/оно (прош.)={{{основа}}}и́л<br />{{{основа}}}и́ла<br />{{{основа}}}и́ло |Они ={{{основа}}}я́т |Они (прош.)={{{основа}}}и́ли |ПричНаст = {{{основа}}}я́щий |ДеепрНаст = {{{основа}}}я́ |ПричСтрад = {{qif|test={{{НП|}}}|then=-|else={{{основа}}}и́мый}} |Будущее = буду/будешь... {{{основа}}}и́ть }} {{ifdef |{{{show-text|}}} |<b>{{{слоги| }}}</b> Глагол, несовершенный вид, {{ifdef|{{{НП|}}}|не}}переходный, тип спряжения по классификации А.&#160;Зализняка&#160;&#8212; 4b. [[Категория:Глаголы, спряжение 4b]] [[Категория:Несовершенный вид]] [[Категория:{{qif|test={{{НП|}}}|then=Неп|else=П}}ереходные глаголы]]}} Шаблон:Гл4c 11989 42717 2006-05-20T09:58:03Z Al Silonov 76 {{спряжения |Я ={{{основа}}}ю́ |Я (прош.) ={{{основа}}}и́л, {{{основа}}}и́ла |Мы ={{{основа1}}}им |Мы (прош.) ={{{основа}}}и́ли |Ты ={{{основа1}}}ишь |Ты (прош.) ={{{основа}}}и́л, {{{основа}}}и́ла |Ты (повел.)={{{основа}}}и́ |Вы ={{{основа1}}}ите |Вы (прош.) ={{{основа}}}и́ли |Вы (повел.)={{{основа}}}и́те |Он/она/оно ={{{основа1}}}ит |Он/она/оно (прош.)={{{основа}}}и́л<br />{{{основа}}}и́ла<br />{{{основа}}}и́ло |Они ={{{основа1}}}ят |Они (прош.)={{{основа}}}и́ли |ПричНаст = {{{основа}}}я́щий |ДеепрНаст = {{{основа}}}я́ |ПричСтрад = {{qif|test={{{НП|}}}|then=-|else={{{основа}}}и́мый}} |Будущее = буду/будешь... {{{основа}}}и́ть }} {{ifdef |{{{show-text|}}} |<b>{{{слоги| }}}</b> Глагол, несовершенный вид, {{ifdef|{{{НП|}}}|не}}переходный, тип спряжения по классификации А. Зализняка &#8212; 4c. [[Категория:Глаголы, спряжение 4c]] [[Категория:Несовершенный вид]] [[Категория:{{qif|test={{{НП|}}}|then=Неп|else=П}}ереходные глаголы]]}} Шаблон:Гл4c-ш 11990 42718 2006-05-20T09:58:44Z Al Silonov 76 {{спряжения |Я ={{{основа}}}у́ |Я (прош.) ={{{основа}}}и́л, {{{основа}}}и́ла |Мы ={{{основа1}}}им |Мы (прош.) ={{{основа}}}и́ли |Ты ={{{основа1}}}ишь |Ты (прош.) ={{{основа}}}и́л, {{{основа}}}и́ла |Ты (повел.)={{{основа}}}и́ |Вы ={{{основа1}}}ите |Вы (прош.) ={{{основа}}}и́ли |Вы (повел.)={{{основа}}}и́те |Он/она/оно ={{{основа1}}}ит |Он/она/оно (прош.)={{{основа}}}и́л<br />{{{основа}}}и́ла<br />{{{основа}}}и́ло |Они ={{{основа1}}}ат |Они (прош.)={{{основа}}}и́ли |ПричНаст = {{{основа}}}а́щий |ДеепрНаст = {{{основа}}}а́ |ПричСтрад = {{qif|test={{{НП|}}}|then=-|else={{{основа}}}и́мый}} |Будущее = буду/будешь... {{{основа}}}и́ть }} {{ifdef |{{{show-text|}}} |<b>{{{слоги| }}}</b> Глагол, несовершенный вид, {{ifdef|{{{НП|}}}|не}}переходный, тип спряжения по классификации А. Зализняка &#8212; 4c. [[Категория:Глаголы, спряжение 4c]] [[Категория:Несовершенный вид]] [[Категория:{{qif|test={{{НП|}}}|then=Неп|else=П}}ереходные глаголы]]}} Шаблон:Гл4c-б 11991 42715 2006-05-20T09:57:07Z Al Silonov 76 {{спряжения |Я ={{{основа}}}лю́ |Я (прош.) ={{{основа}}}и́л, {{{основа}}}и́ла |Мы ={{{основа1}}}им |Мы (прош.) ={{{основа}}}и́ли |Ты ={{{основа1}}}ишь |Ты (прош.) ={{{основа}}}и́л, {{{основа}}}и́ла |Ты (повел.)={{{основа}}}и́ |Вы ={{{основа1}}}ите |Вы (прош.) ={{{основа}}}и́ли |Вы (повел.)={{{основа}}}и́те |Он/она/оно ={{{основа1}}}ит |Он/она/оно (прош.)={{{основа}}}и́л<br />{{{основа}}}и́ла<br />{{{основа}}}и́ло |Они ={{{основа1}}}ят |Они (прош.)={{{основа}}}и́ли |ПричНаст = {{{основа}}}я́щий |ДеепрНаст = {{{основа}}}я́ |ПричСтрад = {{qif|test={{{НП|}}}|then=-|else={{{основа}}}и́мый}} |Будущее = буду/будешь... {{{основа}}}и́ть }} {{ifdef |{{{show-text|}}} |<b>{{{слоги| }}}</b> Глагол, несовершенный вид, {{ifdef|{{{НП|}}}|не}}переходный, тип спряжения по классификации А. Зализняка &#8212; 4c. [[Категория:Глаголы, спряжение 4c]] [[Категория:Несовершенный вид]] [[Категория:{{qif|test={{{НП|}}}|then=Неп|else=П}}ереходные глаголы]]}} ipuòk 11992 37938 2006-05-02T18:41:30Z Schwallex 124 {{-na-}} <b>ipuòk</b> ==Произношение== ==Значение== [[помощь]] ==Родственные слова== ==Этимология== ---- {{stub}} ewewin 11993 37939 2006-05-02T18:42:11Z Schwallex 124 {{-na-}} <b>ewewin</b> ==Произношение== ==Значение== [[прятать]] ==Родственные слова== ==Этимология== ---- {{stub}} ijùb 11994 37940 2006-05-02T18:42:55Z Schwallex 124 {{-na-}} <b>ijùb</b> ==Произношение== ==Значение== [[дыра]] ==Родственные слова== ==Этимология== ---- {{stub}} emetùr 11995 37941 2006-05-02T18:44:18Z Schwallex 124 {{-na-}} <b>emetùr</b> ==Произношение== ==Значение== [[голод]] ==Родственные слова== ==Этимология== ---- {{stub}} голод 11996 50454 2006-06-21T12:48:09Z Al Silonov 76 {{-ru-}} ==Морфологические и синтаксические свойства== {{СущМужНеодуш1a- |основа=го́лод |show-text=1 |слоги=го́-лод }} приставка: -; корень: --; суффикс: --; окончание: -. ==Произношение== {{transcription|}} ==Семантические свойства== ===Значение=== # острое желание есть, ощущение потребности в принятии пищи # систематическая нехватка пищи и недоедание # ''перен.'' отрая потребность в чем-то, не обязательно связанном с едой. ''Информационный голод. Эстетический голод.'' ===Синонимы=== * [[недоедание]] ===Антонимы=== * [[сытость]] ===Гиперонимы=== * [[чувство]] ===Гипонимы=== * ===Родственные слова=== * имена собственные: * существительные: [[голодомор]], [[голодание]] * прилагательные: [[голодный]], [[оголодавший]] * глаголы: [[голодать]] * наречия: [[голодно]] ==Этимология== Происходит от ==Примеры употребления== # чувство голода усиливалось # он встал из-за стола с ощущением лёгкого голода # от голода сосало [[под ложечкой]] ==Фразеологизмы и устойчивые сочетания== * [[голод не тётка]] * ==Перевод== {{table-top}} *{{en}}: [[hunger|h<u>u</u>nger]] *{{es}}: [[hambre]] <i>f, употр. с арт. м. р.</i> {{table-mid}} *{{na}}: [[emetùr]] *{{de}}: [[Hunger|H<u>u</u>nger]] <i>m</i> -s, = *{{tr}}: [[açlık]] *{{fr}}: [[faim]] <i>f</i> {{table-bot}} [[io:голод]] [[Категория:Голод]] Категория:Глаголы, спряжение 4a 11997 37944 2006-05-02T18:54:47Z Al Silonov 76 [[Категория:Глаголы]] тайфун 11998 48710 2006-06-12T04:16:55Z RobotGMwikt 116 robot Adding: bg {{-ru-}} ==Морфологические и синтаксические свойства== {{СущМужНеодуш1a |основа=тайфу́н |show-text=1 |слоги=тай-фу́н }} Корень: -тайфун-, окончание: нулевое. ==Произношение== {{transcription|}} ==Семантические свойства== ===Значение=== [[мощный]] разрушительный [[циклон]] или [[ураган]] ===Синонимы=== * [[ураган]] ==Антонимы== * [[штиль]] ===Гиперонимы=== * [[ветер]] ===Гипонимы=== * ===Родственные слова=== * имена собственные: * существительные: * прилагательные: * глаголы: * наречия: ==Этимология== От англ. [[typhoon]] (ср. нем. [[Taifun]]), результата слияния нескольких неродственных, но похожих по значению и произношению слов: # англ. [[tiphon]] ([[ураган]], [[смерч]]), ок. 1555 г., от греч. [[τυφών]] ([[шторм]], [[смерч]]), персонализированного в лице бога [[Тифон]]а; не исключено родство с <i>typhein</i> ([[курить]]). # араб./перс. [[طوفان]] (ţūfān), от которого произошло порт. [[tufão]] (тайфун) &#8212; которое, в свою очередь, могло быть прямо или косвенно заимствованно рядом языков. Происхождение самого [[طوفان]] спорно. Возможно как заимствование из греческого в раннем Средневековье, так и происхождение от арабского глагола <i>tafa</i> ([[вертеть]]). В ходе арабских завоеваний XI и XII веков слово [[طوفان]] нашло широкое распространение на индийском полуострове, в особенности в языке урду. Первое упоминание в западноевропейской литературе зарегистрированно в 1588 г., в английском переводе Т. Хикока путешествий венецианского торговца Чезара Федричи в Восточную Индию. Вследствие перевода на итальянский и с итальянского на английский в последнем долго сосуществовали формы [[touffon]] и [[tufan]]. # кантон. tái fung (традиц.: [[颱風]], упрощ.: [[台风]], мандарин: tái fēng), обозначающий сильные штормы в Китайском море. В конечном счёте, связь с кантонезским не доказана и спорна по сей день. Так или иначе, сам tái fung происходит от [[大]] (tu, [[большой]]) и [[風]] (feng, [[ветер]]). Существуют также родственные связи с [[風篩]] (fēng shāi) в диалекте Мин, с японским [[台風]] (tai fū) и индонез. <i>taufan</i>. В качестве первой романизации (1699 г.) выступило английское слово [[tuffoon]]. Конечным результатом смешания [[tiphon]], [[touffon]], [[tufan]] и [[tuffoon]] явилось слово [[typhoon]], в литературе впервые упоминаемое в &#171;Shelley’s Prometheus Unbound&#187; в 1819 г. и впоследствии заимствованное рядом языков, в том числе немецким и русским. ==Перевод== {{table-top}} *{{en}}: [[typhoon|typh<u>oo</u>n]] {{table-mid}} *{{de}}: [[Taifun|Taif<u>u</u>n]] <i>m</i> -s, -e *{{pt}}: [[furacão]] <i>m</i>, [[tufão]] <i>m</i> *{{ja}}: [[台風]] {{table-bot}} [[Категория:Атмосферные явления]] [[bg:тайфун]] ураган 11999 45873 2006-05-31T17:49:56Z RobotGMwikt 116 robot Adding: bg, en, fr, sr {{-ru-}} ==Этимология== От фр. [[ouragan]]. Далее от исп. [[huracán]] (ср. англ. [[hurricane]], нем. [[Orkan]], порт. [[furacão]], итал. [[uragano]] и т. п.), заимствованного из араваканского, от имени индейского божества ветра Huracan. ==Перевод== {{table-top}} *{{en}}: [[hurricane|h<u>u</u>rricane]] *{{es}}: [[huracán|huracán]] <i>m</i> *{{it}}: [[uragano|urag<u>a</u>no]] <i>m</i> {{table-mid}} *{{de}}: [[Orkan|Ork<u>a</u>n]] <i>m</i> -s, -e *{{pt}}: [[furacão|furac<u>ão</u>]] <i>m</i> *{{fr}}: [[ouragan|ourag<u>a</u>n]] <i>m</i> {{table-bot}} ---- {{stub}} [[bg:ураган]] [[en:ураган]] [[fr:ураган]] [[sr:ураган]] gedde 12000 47362 2006-06-06T20:54:10Z RobotGMwikt 116 robot Adding: da, en, fr, nl {{-da-}} <b>gedde</b> Существительное ==Произношение== ==Значение== [[щука]] ==Родственные слова== ==Этимология== ---- {{stub}} [[da:gedde]] [[en:gedde]] [[fr:gedde]] [[nl:gedde]] Шаблон:Гл4c-т 12001 51295 2006-06-25T11:03:42Z Al Silonov 76 {{спряжения |Я ={{{основа2}}}у́ |Я (прош.) ={{{основа}}}и́л, {{{основа}}}и́ла |Мы ={{{основа1}}}им |Мы (прош.) ={{{основа}}}и́ли |Ты ={{{основа1}}}ишь |Ты (прош.) ={{{основа}}}и́л, {{{основа}}}и́ла |Ты (повел.)={{{основа}}}и́ |Вы ={{{основа1}}}ите |Вы (прош.) ={{{основа}}}и́ли |Вы (повел.)={{{основа}}}и́те |Он/она/оно ={{{основа1}}}ит |Он/она/оно (прош.)={{{основа}}}и́л<br />{{{основа}}}и́ла<br />{{{основа}}}и́ло |Они ={{{основа1}}}ят |Они (прош.)={{{основа}}}и́ли |ПричНаст = {{{основа}}}я́щий |ДеепрНаст = {{{основа}}}я́ |ПричСтрад = {{qif|test={{{НП|}}}|then=-|else={{{основа}}}и́мый}} |Будущее = буду/будешь... {{{основа}}}и́ть }} {{ifdef |{{{show-text|}}} |<b>{{{слоги| }}}</b> Глагол, несовершенный вид, {{ifdef|{{{НП|}}}|не}}переходный, тип спряжения по классификации А.&#160;Зализняка&#160;&#8212; 4c. [[Категория:Глаголы, спряжение 4c]] [[Категория:Несовершенный вид]] [[Категория:{{qif|test={{{НП|}}}|then=Неп|else=П}}ереходные глаголы]]}} Шаблон:Гл5a 12002 37966 2006-05-02T21:05:19Z Al Silonov 76 {{спряжения |Я ={{{основа}}}у |Я (прош.) ={{{основа}}}ал, {{{основа}}}ала |Мы ={{{основа}}}им |Мы (прош.) ={{{основа}}}али |Ты ={{{основа}}}ишь |Ты (прош.) ={{{основа}}}ал, {{{основа}}}ала |Ты (повел.)={{{основа}}}ь |Вы ={{{основа}}}ите |Вы (прош.) ={{{основа}}}али |Вы (повел.)={{{основа}}}ьте |Он/она/оно ={{{основа}}}ит |Он/она/оно (прош.)={{{основа}}}ал<br />{{{основа}}}ала<br />{{{основа}}}ало |Они ={{{основа}}}ат |Они (прош.)={{{основа}}}али |ПричНаст = {{{основа}}}ащий |ДеепрНаст = {{{основа}}}а |ПричСтрад = {{qif|test={{{НП|}}}|then=-|else={{{основа}}}имый}} |Будущее = буду/будешь... {{{основа}}}ать }} {{ifdef |{{{show-text|}}} |<b>{{{слоги| }}}</b> Глагол, несовершенный вид, {{ifdef|{{{НП|}}}|не}}переходный, тип спряжения по классификации А. Зализняка &#8212; 5a. [[Категория:Глаголы, спряжение 5a]] [[Категория:Несовершенный вид]] [[Категория:{{qif|test={{{НП|}}}|then=Неп|else=П}}ереходные глаголы]]}} Шаблон:Гл5a-т 12003 37970 2006-05-02T21:06:40Z Al Silonov 76 {{спряжения |Я ={{{основа1}}}у |Я (прош.) ={{{основа}}}ел, {{{основа}}}ела |Мы ={{{основа}}}им |Мы (прош.) ={{{основа}}}ели |Ты ={{{основа}}}ишь |Ты (прош.) ={{{основа}}}ел, {{{основа}}}ела |Ты (повел.)={{{основа}}}ь |Вы ={{{основа}}}ите |Вы (прош.) ={{{основа}}}ели |Вы (повел.)={{{основа}}}ьте |Он/она/оно ={{{основа}}}ит |Он/она/оно (прош.)={{{основа}}}ел<br />{{{основа}}}ела<br />{{{основа}}}ело |Они ={{{основа}}}ят |Они (прош.)={{{основа}}}ели |ПричНаст = {{{основа}}}ящий |ДеепрНаст = {{{основа}}}я |ПричСтрад = {{qif|test={{{НП|}}}|then=-|else={{{основа}}}имый}} |Будущее = буду/будешь... {{{основа}}}еть }} {{ifdef |{{{show-text|}}} |<b>{{{слоги| }}}</b> Глагол, несовершенный вид, {{ifdef|{{{НП|}}}|не}}переходный, тип спряжения по классификации А. Зализняка &#8212; 5a. [[Категория:Глаголы, спряжение 5a]] [[Категория:Несовершенный вид]] [[Категория:{{qif|test={{{НП|}}}|then=Неп|else=П}}ереходные глаголы]]}} Шаблон:Гл5b 12004 37973 2006-05-02T21:10:49Z Al Silonov 76 {{спряжения |Я ={{{основа}}}ю́ |Я (прош.) ={{{основа}}}я́л, {{{основа}}}я́ла |Мы ={{{основа}}}и́м |Мы (прош.) ={{{основа}}}я́ли |Ты ={{{основа}}}и́шь |Ты (прош.) ={{{основа}}}я́л, {{{основа}}}я́ла |Ты (повел.)={{{основа1}}}й |Вы ={{{основа1}}}йте |Вы (прош.) ={{{основа}}}я́ли |Вы (повел.)={{{основа}}}и́те |Он/она/оно ={{{основа}}}и́т |Он/она/оно (прош.)={{{основа}}}я́л<br />{{{основа}}}я́ла<br />{{{основа}}}я́ло |Они ={{{основа}}}я́т |Они (прош.)={{{основа}}}я́ли |ПричНаст = {{{основа}}}я́щий |ДеепрНаст = {{{основа1}}}я |ПричСтрад = - <!--{{qif|test={{{НП|}}}|then=-|else={{{основа}}}и́мый}}--> |Будущее = буду/будешь... {{{основа}}}я́ть }} {{ifdef |{{{show-text|}}} |<b>{{{слоги| }}}</b> Глагол, несовершенный вид, {{ifdef|{{{НП|}}}|не}}переходный, тип спряжения по классификации А. Зализняка &#8212; 5b. [[Категория:Глаголы, спряжение 5b]] [[Категория:Несовершенный вид]] [[Категория:{{qif|test={{{НП|}}}|then=Неп|else=П}}ереходные глаголы]]}} Шаблон:Гл5b-ш 12005 41415 2006-05-13T12:15:03Z Al Silonov 76 {{спряжения |Я ={{{основа}}}у́ |Я (прош.) ={{{основа}}}а́л, {{{основа}}}а́ла |Мы ={{{основа}}}и́м |Мы (прош.) ={{{основа}}}а́ли |Ты ={{{основа}}}и́шь |Ты (прош.) ={{{основа}}}а́л, {{{основа}}}а́ла |Ты (повел.)={{{основа}}}и́ |Вы ={{{основа}}}и́те |Вы (прош.) ={{{основа}}}а́ли |Вы (повел.)={{{основа}}}и́те |Он/она/оно ={{{основа}}}и́т |Он/она/оно (прош.)={{{основа}}}а́л<br />{{{основа}}}а́ла<br />{{{основа}}}а́ло |Они ={{{основа}}}а́т |Они (прош.)={{{основа}}}а́ли |ПричНаст = {{{основа}}}а́щий |ДеепрНаст = {{qif|test={{{Деепр|}}}|then={{{Деепр}}}|else={{{основа}}}а́}} |ПричСтрад = - <!--{{qif|test={{{НП|}}}|then=-|else={{{основа}}}и́мый}}--> |Будущее = буду/будешь... {{{основа}}}а́ть }} {{ifdef |{{{show-text|}}} |<b>{{{слоги| }}}</b> Глагол, несовершенный вид, {{ifdef|{{{НП|}}}|не}}переходный, тип спряжения по классификации А. Зализняка &#8212; 5b. [[Категория:Глаголы, спряжение 5b]] [[Категория:Несовершенный вид]] [[Категория:{{qif|test={{{НП|}}}|then=Неп|else=П}}ереходные глаголы]]}} sandstormur 12006 47070 2006-06-05T00:43:59Z RobotGMwikt 116 robot Adding: is {{-is-}} {{падежи is kk sb 01|sandstorm|ur}} <b>sandstormur</b> Существительное ==Произношение== ==Значение== песчаная [[буря]] ==Этимология== От [[sand]] ([[песок]]) и [[storm]] ([[буря]]), оба &#8212; германского происхождения (ср. англ. [[sandstorm]], нем. [[Sandsturm]], а тж. русск. [[шторм]]). ---- {{stub}} [[is:sandstormur]] Шаблон:падежи is kk sb 08 j 12007 37976 2006-05-02T21:14:55Z Schwallex 124 {{падежи is |1eó={{{1}}}{{{2}}} |1eá={{{1}}}{{{2}}}inn |1fó={{{1}}}jir |1fá={{{1}}}jirnir |2eó={{{1}}} |2eá={{{1}}}inn |2fó={{{1}}}ji |2fá={{{1}}}jina |3eó={{{1}}} |3eá={{{1}}}inum |3fó={{{1}}}jum |3fá={{{1}}}junum |4eó={{{1}}}s/ {{{1}}}jar |4eá={{{1}}}sins/ {{{1}}}jarins |4fó={{{1}}}ja |4fá={{{1}}}janna }} sandbylur 12008 47071 2006-06-05T00:44:19Z RobotGMwikt 116 robot Adding: is {{-is-}} {{падежи is kk sb 08 j|sandbyl|ur}} <b>sandbylur</b> Существительное ==Произношение== ==Значение== песчаная [[буря]] ===Синоним=== [[sandstormur]] ==Этимология== ---- {{stub}} [[is:sandbylur]] Шаблон:Гл5b-ж 12009 37978 2006-05-02T21:15:57Z Al Silonov 76 {{спряжения |Я ={{{основа1}}}у́ |Я (прош.) ={{{основа}}}а́л, {{{основа}}}а́ла |Мы ={{{основа}}}и́м |Мы (прош.) ={{{основа}}}а́ли |Ты ={{{основа}}}и́шь |Ты (прош.) ={{{основа}}}а́л, {{{основа}}}а́ла |Ты (повел.)={{{основа1}}}и́ |Вы ={{{основа}}}и́те |Вы (прош.) ={{{основа}}}а́ли |Вы (повел.)={{{основа1}}}и́те |Он/она/оно ={{{основа}}}и́т |Он/она/оно (прош.)={{{основа}}}а́л<br />{{{основа}}}а́ла<br />{{{основа}}}а́ло |Они ={{{основа1}}}у́т |Они (прош.)={{{основа}}}а́ли |ПричНаст = {{{основа1}}}у́щий |ДеепрНаст = -<!--{{{основа}}}а́--> |ПричСтрад = - <!--{{qif|test={{{НП|}}}|then=-|else={{{основа}}}и́мый}}--> |Будущее = буду/будешь... {{{основа}}}а́ть }} {{ifdef |{{{show-text|}}} |<b>{{{слоги| }}}</b> Глагол, несовершенный вид, {{ifdef|{{{НП|}}}|не}}переходный, тип спряжения по классификации А. Зализняка &#8212; 5b. [[Категория:Глаголы, спряжение 5b]] [[Категория:Несовершенный вид]] [[Категория:{{qif|test={{{НП|}}}|then=Неп|else=П}}ереходные глаголы]]}} Шаблон:падежи sk 12010 37982 2006-05-02T21:27:25Z Schwallex 124 {| style="float:right; margin-left:0.5em; margin-bottom:0.5em; border: 1px solid #6699СС; border-collapse:collapse;" cellpadding="2" rules="all" width="210" ! bgcolor="#EEF9FF" | [[падеж]] ! bgcolor="#EEF9FF" | ед. ч. ! bgcolor="#EEF9FF" | мн. ч. |- | bgcolor="#EEF9FF" | N. | {{{nom-sg| }}} || {{{nom-pl| }}} |- | bgcolor="#EEF9FF" | G. | {{{gen-sg| }}} || {{{gen-pl| }}} |- | bgcolor="#EEF9FF" | D. | {{{dat-sg| }}} || {{{dat-pl| }}} |- | bgcolor="#EEF9FF" | A. | {{{aku-sg| }}} || {{{aku-pl| }}} |- | bgcolor="#EEF9FF" | V. | {{{vok-sg| }}} || {{{vok-pl| }}} |- | bgcolor="#EEF9FF" | L. | {{{lok-sg| }}} || {{{lok-pl| }}} |- | bgcolor="#EEF9FF" | I. | {{{ins-sg| }}} || {{{ins-pl| }}} |} Шаблон:падежи cs 12011 42434 2006-05-19T18:44:50Z Schwallex 124 {| style="float:right; margin-left:0.5em; margin-bottom:0.5em; border: 1px solid #6699СС; border-collapse:collapse;" cellpadding="2" rules="all" width="210" ! bgcolor="#EEF9FF" | [[падеж]] ! bgcolor="#EEF9FF" | ед. ч. ! bgcolor="#EEF9FF" | мн. ч. |- | bgcolor="#EEF9FF" | [[именительный|Им.]] | {{{nom-sg| }}} || {{{nom-pl| }}} |- | bgcolor="#EEF9FF" | [[родительный|Р.]] | {{{gen-sg| }}} || {{{gen-pl| }}} |- | bgcolor="#EEF9FF" | [[дательный|Д.]] | {{{dat-sg| }}} || {{{dat-pl| }}} |- | bgcolor="#EEF9FF" | [[винительный|В.]] | {{{aku-sg|{{{acc-sg| }}}}}} || {{{aku-pl|{{{acc-pl| }}}}}} |- | bgcolor="#EEF9FF" | [[звательный|Зв.]] | {{{vok-sg|{{{voc-sg| }}}}}} || {{{vok-pl|{{{voc-pl| }}}}}} |- | bgcolor="#EEF9FF" | [[местный|М.]] | {{{lok-sg|{{{loc-sg| }}}}}} || {{{lok-pl|{{{loc-pl| }}}}}} |- | bgcolor="#EEF9FF" | [[творительный|Тв.]] | {{{ins-sg| }}} || {{{ins-pl| }}} |} Glühwürmchen 12012 43044 2006-05-21T08:36:47Z RobotGMwikt 116 robot Adding: de, en, et, fr, it {{-de-|gluhwurmchen}} {{падежи de s =|Gl<u>ü</u>hwürmchen}} <b>Gl<u>ü</u>h-würm-chen</b> Существительное, средний род ==Произношение== ==Значение== [[светлячок]] ==Этимология== От нем. [[glühen]] ([[светиться]]), [[Wurm]] ([[червяк]]) и уменьш.-ласк. суффикса [[Суффикс:chen|-chen-]]. ----- {{stub}} [[de:Glühwürmchen]] [[en:Glühwürmchen]] [[et:Glühwürmchen]] [[fr:Glühwürmchen]] [[it:Glühwürmchen]] ljósbjalla 12013 46501 2006-06-02T15:52:30Z RobotGMwikt 116 robot Adding: de, en, is, it {{-is-}} {{падежи is kvk vb 01 og 01a ö|ljósbj|ll}} <b>ljósbjalla</b> Существительное ==Произношение== ==Значение== [[светлячок]] ===Синонимы=== [[blysbjalla]], [[glætuormur]], [[ljósormur]] ==Родственные слова== ==Этимология== ---- {{stub}} [[de:ljósbjalla]] [[en:ljósbjalla]] [[is:ljósbjalla]] [[it:ljósbjalla]] Шаблон:падежи is kvk vb 01 og 01a ö 12014 37993 2006-05-02T21:54:53Z Schwallex 124 {{падежи is |1eó={{{1}}}a{{{2}}}a |1eá={{{1}}}a{{{2}}}an |1fó={{{1}}}ö{{{2}}}ur |1fá={{{1}}}ö{{{2}}}urnar |2eó={{{1}}}ö{{{2}}}u |2eá={{{1}}}ö{{{2}}}una |2fó={{{1}}}ö{{{2}}}ur |2fá={{{1}}}ö{{{2}}}urnar |3eó={{{1}}}ö{{{2}}}u |3eá={{{1}}}ö{{{2}}}unni |3fó={{{1}}}ö{{{2}}}um |3fá={{{1}}}ö{{{2}}}unum |4eó={{{1}}}ö{{{2}}}u |4eá={{{1}}}ö{{{2}}}unnar |4fó={{{1}}}a{{{2}}}a/ {{{1}}}a{{{2}}}na |4fá={{{1}}}a{{{2}}}anna/ {{{1}}}a{{{2}}}nanna }} светлячок 12015 37995 2006-05-02T21:59:43Z Schwallex 124 {{-ru-}} ==Перевод== {{table-top}} *{{en}}: [[firefly]], [[glowworm]], [[glowfly]], [[lightning bug]] *{{is}}: [[ljósbjalla]], [[blysbjalla]], [[glætuormur]], [[ljósormur]] *{{es}}: [[luciérnaga]] <i>f</i> *{{it}}: [[lucciola]] {{table-mid}} *{{de}}: [[Glühwürmchen|Gl<u>ü</u>hwürmchen]] <i>n</i> -s, = *{{nl}}: [[glimworm]] *{{fr}}: [[ver luisant]] {{table-bot}} ---- {{stub}} сăвăслан 12016 37996 2006-05-02T22:01:19Z Schwallex 124 {{-cv-|саваслан}} <b>сăвăслан</b> ==Произношение== ==Значение== [[шершень]] ==Родственные слова== ==Этимология== ---- {{stub}} vatn 12017 44755 2006-05-28T20:21:11Z RobotGMwikt 116 robot Adding: de, en, fr, is, ja, ku, nl, pl, pt {{-is-}} {{падежи is hk sb 01 ö|v|tn}} <b>vatn</b> Существительное ==Произношение== ==Значение== [[вода]] ===Синонимы=== [[lögur]] ==Родственные слова== [[stöðuvatn]] ==Этимология== От протогерм. watar (ср. англ. [[water]], нем. [[Wasser]], нид. [[water]], швед. [[vatten]], фриз. [[wetter]], исл. [[vatna]] и т. д.). Далее от протоиндоевропейского wodor (wedor, uder), от корня [[Корень:wed|*wed-]] (вода), от которого также произошли: *древнецерковнославянское <i>вода</i> (ср. [[вода]], [[voda]], [[woda]]) *древнепрусское wundan *санскр. udnah *лит. [[vanduo]] *гаэльск. [[uisge]] (ср. шотл. [[uisge]], ирл. [[uisce]], англ. [[whiskey]], русск. [[виски]]) *а также греч. hydor &#8212; которое, в свою очередь, было заимствовано множеством языков (ср. корень [[Корень:hydr|-hydr-]] в германских, [[Корень:гидр|-гидр-]] в славянских языках). ---- {{stub}} [[de:vatn]] [[en:vatn]] [[fr:vatn]] [[is:vatn]] [[ja:vatn]] [[ku:vatn]] [[nl:vatn]] [[pl:vatn]] [[pt:vatn]] lélek 12018 48218 2006-06-11T05:21:22Z RobotGMwikt 116 robot Adding: io {{-hu-}} <b>lélek</b> ==Произношение== ==Значение== [[душа]] ==Родственные слова== ==Этимология== ---- {{stub}} [[fr:lélek]] [[hu:lélek]] [[io:lélek]] víz 12019 47123 2006-06-05T09:18:49Z RobotGMwikt 116 robot Adding: en {{-hu-}} <b>víz</b> ==Произношение== ==Значение== [[вода]] ==Родственные слова== ==Этимология== ---- {{stub}} [[en:víz]] [[fr:víz]] [[hu:víz]] [[io:víz]] [[ja:víz]] [[ku:víz]] [[nl:víz]] [[pt:víz]] kırlangıç 12020 47081 2006-06-05T02:14:14Z RobotGMwikt 116 robot Adding: fr, tr {{-tr-}} <b>kırlangıç</b> ==Произношение== ==Значение== [[ласточка]] ==Родственные слова== ==Этимология== ---- {{stub}} [[fr:kırlangıç]] [[tr:kırlangıç]] ласточка 12021 47986 2006-06-10T13:25:44Z Schwallex 124 {{wikipedia}} {{-ru-}} ==Морфологические и синтаксические свойства== {{СущЖенОдуш3*a |основа=ла́сточк |основа1=ла́сточек |show-text=1 |слоги=ла́с-точ-ка }} приставка: '''-'''; корень: '''--'''; суффикс: '''--'''; окончание: '''-'''. ==Произношение== {{transcription|}} ==Семантические свойства== ===Значение=== [[Изображение:Landsvale.jpg|thumb|right|200px|Ласточка]] # небольшая длиннокрылая птица семейства ласточковых из отряда воробьинообразных. # # ===Синонимы=== # # ===Антонимы=== # ===Гиперонимы=== # ласточковое, воробьинообразное, [[птица]], [[позвоночное]], [[животное]], [[существо]] ===Гипонимы=== # береговая ласточка, речная ласточка, ласточка-касатка ===Родственные слова=== * имена собственные: * существительные: * прилагательные: * глаголы: * наречия: ==Этимология== Происходит от ==Примеры употребления== * ласточки перед дождём низко летают ==Фразеологизмы и устойчивые сочетания== * первая ласточка ==Перевод== {{table-top}} *{{en}}: [[swallow|sw<u>a</u>llow]] *{{io}}: [[hirundo]] *{{es}}: [[arandela|arand<u>e</u>la]] <i>f</i> {{table-mid}} *{{de}}: [[Schwalbe|Schw<u>a</u>lbe]] <i>f</i> =, -n *{{nl}}: [[zwaluw]] *{{tr}}: [[kırlangıç]] *{{art}}: [[waso#Токипона|waso]] *{{fr}}: [[hirondelle|hirond<u>e</u>lle]] <i>f, h muet</i> {{table-bot}} [[Категория:Птицы]] [[Категория:Ласточковые]] [[io:ласточка]] Шаблон:падежи de = s 12022 38013 2006-05-02T22:57:28Z Schwallex 124 {{падежи de |Wer/was? (Einzahl) ={{{1}}} |Wer/was? (Mehrzahl)={{{1}}}s |Wessen? (Einzahl) ={{{1}}} |Wessen? (Mehrzahl) ={{{1}}}s |Wem? (Einzahl) ={{{1}}} |Wem? (Mehrzahl) ={{{1}}}s |Wen? (Einzahl) ={{{1}}} |Wen? (Mehrzahl) ={{{1}}}s }} genunchi 12023 42743 2006-05-20T11:38:07Z RobotGMwikt 116 robot Adding: fr, hu, ro {{-ro-}} {{падежи ro |nom-sg=genunchi |nom-pl=genunchi |art-sg=genunchiul |art-pl=genunchii |dat-sg=genunchiului |dat-pl=genunchilor |voc-sg=genunchiule |voc-pl=genunchilor }} <b>genunchi</b> Существительное ==Произношение== ==Значение== [[колено]] ==Родственные слова== ==Этимология== От лат. [[genuculum]] (ср. фр. [[genou]], итал. [[ginocchio]]). [[fr:genunchi]] [[hu:genunchi]] [[ro:genunchi]] vară 12024 47069 2006-06-05T00:36:10Z RobotGMwikt 116 robot Adding: en {{-ro-}} {{падежи ro |nom-sg=vară |nom-pl=veri |art-sg= |art-pl= |dat-sg= |dat-pl= |voc-sg= |voc-pl= }} <b>vară</b> Существительное, женский род ==Произношение== ==Значение== [[лето]] ==Родственные слова== ==Этимология== От лат. [[vera]]. [[de:vară]] [[en:vară]] [[fr:vară]] [[hu:vară]] [[ro:vară]] iarnă 12025 50053 2006-06-19T20:51:41Z RobotGMwikt 116 robot Adding: el {{-ro-}} {{падежи ro |nom-sg=iarnă |nom-pl=ierni |art-sg= |art-pl= |dat-sg= |dat-pl= |voc-sg= |voc-pl= }} <b>iarnă</b> Существительное, женский род ==Произношение== ==Значение== [[зима]] ==Родственные слова== ==Этимология== От лат. [[hibernus]] (ср. фр. [[hiver]]). [[de:iarnă]] [[el:iarnă]] [[fr:iarnă]] [[hu:iarnă]] [[nl:iarnă]] [[ro:iarnă]] Шаблон:падежи tr 12026 45220 2006-05-29T15:58:48Z Schwallex 124 {| style="float:right; margin-left:0.5em; margin-bottom:0.5em; border: 1px solid #6699СС; border-collapse:collapse;" cellpadding="2" rules="all" width="210" ! bgcolor="#EEF9FF" | [[падеж]] ! bgcolor="#EEF9FF" | ед. ч. ! bgcolor="#EEF9FF" | мн. ч. |- | bgcolor="#EEF9FF" | N. | {{{nom-sg| }}} || {{{nom-pl| }}} |- | bgcolor="#EEF9FF" | G. | {{{gen-sg| }}} || {{{gen-pl| }}} |- | bgcolor="#EEF9FF" | D. | {{{dat-sg| }}} || {{{dat-pl| }}} |- | bgcolor="#EEF9FF" | Akk. | {{{akk-sg| }}} || {{{akk-pl| }}} |- | bgcolor="#EEF9FF" | L. | {{{lok-sg| }}} || {{{lok-pl| }}} |- | bgcolor="#EEF9FF" | Abl. | {{{abl-sg| }}} || {{{abl-pl| }}} |} [[Категория:Турецкие существительные]] Çin 12027 45671 2006-05-30T23:10:50Z RobotGMwikt 116 robot Adding: hu {{-tr-|cin}} {{падежи tr }} <b>Çin</b> ==Произношение== ==Значение== [[Китай]] ==Родственные слова== ==Этимология== ---- {{stub}} [[en:Çin]] [[fr:Çin]] [[hu:Çin]] [[sv:Çin]] [[tr:Çin]] kenyér 12028 50104 2006-06-20T00:41:31Z RobotGMwikt 116 robot Adding: el {{-hu-}} <b>kenyér</b> ==Произношение== ==Значение== [[хлеб]] ==Родственные слова== ==Этимология== ---- {{stub}} [[el:kenyér]] [[et:kenyér]] [[fr:kenyér]] [[hu:kenyér]] колено 12029 44743 2006-05-28T20:11:17Z RobotGMwikt 116 robot Adding: fr, hu, io, pl {{-ru-}} ==Перевод== {{table-top}} *{{en}}: [[knee]] *{{it}}: [[ginocchio|gin<u>o</u>cchio]] {{table-mid}} *{{de}}: [[Knie]] <i>n</i> -s, = *{{ro}}: [[genunchi]] *{{fr}}: [[genou|gen<u>ou</u>]] <i>m</i> {{table-bot}} ---- {{stub}} [[fr:колено]] [[hu:колено]] [[io:колено]] [[pl:колено]] Шаблон:-ba- 12030 38033 2006-05-02T23:56:27Z Schwallex 124 =<div style="background-color:#{{h1c}}">Башкирский</div>= [[Категория:Башкирский язык|{{{1|{{PAGENAME}}}}}]] число 12031 45433 2006-05-30T08:31:12Z RobotGMwikt 116 robot Adding: bg, fr, pl, uk {{-ru-}} {{падежи }} <b>чис-ло́</b> Существительное, средний род, 2-е склонение ==Произношение== ==Значение== # <i>исч.</i> [[знак]], выражающий [[количество]], состоящий из одной или нескольких [[цифра|цифр]] # <i>неисч.</i> [[количество]] # <i>исч.</i> [[дата]] ==Родственные слова== * существительные: [[числительное]], [[численность]] * прилагательные: [[вычислительный]] * глаголы: [[вычислять]], [[исчислять]] ==Этимология== ==Перевод== ===знак=== {{table-top}} *{{en}}: [[number|n<u>u</u>mber]] {{table-mid}} *{{de}}: [[Zahl]] <i>f</i> =, -en {{table-bot}} ===количество=== {{table-top}} *{{en}}: [[number|n<u>u</u>mber]] {{table-mid}} *{{de}}: [[Zahl]] <i>f</i> =, -en, [[Anzahl|<u>A</u>nzahl]] <i>f</i> =, - {{table-bot}} ===дата=== {{table-top}} *{{en}}: при переводе опускается {{table-mid}} *{{de}}: при переводе опускается {{table-bot}} ---- {{stub}} [[bg:число]] [[fr:число]] [[pl:число]] [[uk:число]] беҙ 12032 38035 2006-05-02T23:59:18Z Schwallex 124 {{-ba-}} <b>{{fonts|беҙ}}</b> ==Произношение== ==Значение== [[мы]] ==Этимология== ---- {{stub}} Шаблон:fonts 12033 38036 2006-05-02T23:59:53Z Schwallex 124 <font face="Arial Unicode MS,Lucida Sans Unicode,MS Mincho,Arial,sans-serif" style="text-decoration:none;">{{{1}}}</font> ир 12034 38037 2006-05-03T00:01:59Z Schwallex 124 {{-ba-}} <b>ир</b> ==Произношение== ==Значение== [[мужчина]] ==Родственные слова== ==Этимология== ---- {{stub}} ҡатын 12035 48771 2006-06-12T08:04:49Z RobotGMwikt 116 robot Adding: pt {{-ba-|катын}} <b>{{fonts|ҡатын}}</b> ==Произношение== ==Значение== [[жена]] ==Родственные слова== ==Этимология== ---- {{stub}} [[pt:ҡатын]] әсә 12036 48768 2006-06-12T08:03:39Z RobotGMwikt 116 robot Adding: pt {{-ba-}} <b>{{fonts|әсә}}</b> ==Произношение== ==Значение== [[мать]] ==Родственные слова== ==Этимология== ---- {{stub}} [[pt:әсә]] ата 12037 50529 2006-06-21T15:54:40Z RobotGMwikt 116 robot Adding: kk, tr {{-ba-}} <b>{{fonts|ата}}</b> ==Произношение== ==Значение== [[отец]] ==Родственные слова== ==Этимология== ---- {{stub}} [[kk:ата]] [[pt:ата]] [[tr:ата]] балыҡ 12038 48465 2006-06-11T16:14:51Z RobotGMwikt 116 robot Adding: pt {{-ba-}} <b>{{fonts|балыҡ}}</b> ==Произношение== ==Значение== [[рыба]] ==Родственные слова== ==Этимология== ---- {{stub}} [[pt:балыҡ]] Шаблон:ba 12039 38048 2006-05-03T00:16:19Z Schwallex 124 [[Башкирский]] ҡош 12040 38083 2006-05-03T00:51:37Z Schwallex 124 {{-ba-|кош}} <b>{{fonts|ҡош}}</b> ==Произношение== ==Значение== [[птица]] ==Родственные слова== ==Этимология== ---- {{stub}} эт 12041 48755 2006-06-12T07:48:38Z RobotGMwikt 116 robot Adding: fr {{-ba-}} <b>эт</b> ==Произношение== ==Значение== [[собака]] ==Родственные слова== ==Этимология== ---- {{stub}} [[fr:эт]] йылан 12042 38055 2006-05-03T00:23:00Z Schwallex 124 {{-ba-}} <b>йылан</b> ==Произношение== ==Значение== [[змея]] ==Родственные слова== ==Этимология== Ср. тур. [[yılan]], туркм. [[ýılan]], каз. [[жылан]], азерб. [[ilan]]. ---- {{stub}} жылан 12043 46568 2006-06-02T17:33:03Z Schwallex 124 {{-kk-}} {{падежи kk |nom-sg=жылан |nom-pl= |gen-sg= |gen-pl= |dat-sg= |dat-pl= |acc-sg= |acc-pl= |loc-sg= |loc-pl= |abl-sg= |abl-pl= |ins-sg= |ins-pl= }} <b>жылан</b> ==Произношение== ==Значение== [[змея]] ==Родственные слова== ==Этимология== Ср. тур. [[yılan]], туркм. [[ýılan]], башк. [[йылан]], азерб. [[ilan]]. yılan 12044 44385 2006-05-28T10:40:46Z RobotGMwikt 116 robot Adding: hu, ja, tr {{-tr-}} {{падежи tr }} <b>yılan</b> ==Произношение== ==Значение== [[змея]] ==Родственные слова== ==Этимология== Ср. туркм. [[ýılan]], башк. [[йылан]], каз. [[жылан]], азерб. [[ilan]]. ---- {{stub}} [[hu:yılan]] [[ja:yılan]] [[tr:yılan]] ýılan 12045 38061 2006-05-03T00:28:07Z Schwallex 124 {{-tk-}} <b>ýılan</b> ==Произношение== ==Значение== [[змея]] ==Родственные слова== ==Этимология== Ср. тур. [[yılan]], каз. [[жылан]], башк. [[йылан]], азерб. [[ilan]]. ---- {{stub}} Шаблон:-tk- 12046 38062 2006-05-03T00:28:38Z Schwallex 124 =<div style="background-color:#{{h1c}}">Туркменский</div>= [[Категория:Туркменский язык|{{{1|{{PAGENAME}}}}}]] урман 12047 41862 2006-05-16T15:56:02Z Schwallex 124 {{-ba-}} <b>урман</b> ==Произношение== ==Значение== [[лес]] ==Родственные слова== ==Этимология== Ср. тур. [[orman]], каз. [[орман]], чув. [[вӑрман|{{fonts|вӑрман}}]]. ---- {{stub}} Вики-словарь Приложение:Списки Сводеша для разных языков 12048 38069 2006-05-03T00:36:43Z Schwallex 124 «[[Вики-словарь Приложение:Списки Сводеша для разных языков]]» переименована в «[[Викисловарь:Списки Сводеша для разных языков]]» #REDIRECT [[Викисловарь:Списки Сводеша для разных языков]] Списки Сводеша для романских языков 12049 38071 2006-05-03T00:37:19Z Schwallex 124 «[[Списки Сводеша для романских языков]]» переименована в «[[Викисловарь:Списки Сводеша для романских языков]]» #REDIRECT [[Викисловарь:Списки Сводеша для романских языков]] Списки Сводеша для германских языков 12050 38073 2006-05-03T00:37:34Z Schwallex 124 «[[Списки Сводеша для германских языков]]» переименована в «[[Викисловарь:Списки Сводеша для германских языков]]» #REDIRECT [[Викисловарь:Списки Сводеша для германских языков]] Списки Сводеша для славянских языков 12051 38075 2006-05-03T00:37:51Z Schwallex 124 «[[Списки Сводеша для славянских языков]]» переименована в «[[Викисловарь:Списки Сводеша для славянских языков]]» #REDIRECT [[Викисловарь:Списки Сводеша для славянских языков]] Викисловарь:Списки Сводеша для тюркских языков 12052 51262 2006-06-24T23:16:06Z Al Silonov 76 {| class="standard" |i=No| № !c=en| Английский !c=01| [[:Категория:Башкирский язык|Башкирский]]<br>Башҡортса !c=02| [[:Категория:Турецкий язык|Турецкий]]<br>Türkҫe !c=03| [[:Категория:Якутский язык|Якутский]]<br>Сахалыы !c=04| [[:Категория:Туркменский язык|Туркменский]]<br>Türkmence !c=05| [[:Категория:Казахский язык|Казахский]]<br>Қазақша !c=06| [[:Категория:Азербайджанский язык|Азербайджанский]]<br>Azərbaycanсa !c=07| [[:Категория:Чувашский язык|Чувашский]]<br>Чӑваш чӗлхи !c=08| Lang8 |- |i=No| 1 |c=en| [[I]] |c=01| [[мин]] |c=02| [[ben]] |c=03| [[мин]] |c=04| [[men]] |c=05| [[мен]] |c=06| [[mən]] |c=07| |c=08| |- |i=No| 2 |c=en| [[thou]] <br><small>(singular)</small> |c=01| [[һин]] |c=02| [[sen]] |c=03| [[эн]] |c=04| [[sen]] |c=05| [[сен]] |c=06| [[sən]] |c=07| |c=08| |- |i=No| 3 |c=en| [[he]] |c=01| [[ул]] |c=02| [[o]] |c=03| [[ол]], <br>кини |c=04| [[ol]] |c=05| [[ол]] |c=06| [[o]] |c=07| |c=08| |- |i=No| 4 |c=en| [[we]] |c=01| [[беҙ]] |c=02| [[biz]] |c=03| [[биһиги]] |c=04| [[biz]] |c=05| [[бiз]] |c=06| [[biz]] |c=07| |c=08| |- |i=No| 5 |c=en| [[you]] <br><small>(plural)</small> |c=01| [[һеҙ]] |c=02| [[siz]] |c=03| [[эһиги]] |c=04| [[siz]] |c=05| [[сiз]], <br>сендер |c=06| [[siz]] |c=07| |c=08| |- |i=No| 6 |c=en| [[they]] |c=01| [[улар]] |c=02| [[onlar]] |c=03| [[олор]],<br>кинилэр |c=04| |c=05| [[олар]] |c=06| [[onlar]] |c=07| |c=08| |- |i=No| 7 |c=en| this |c=01| был |c=02| bu |c=03| бу |c=04| bu |c=05| бұл |c=06| bu |c=07| |c=08| |- |i=No| 8 |c=en| that |c=01| теге |c=02| şu |c=03| ити |c=04| şu |c=05| сол |c=06| o |c=07| |c=08| |- |i=No| 9 |c=en| here |c=01| бында |c=02| burada |c=03| манна |c=04| şu taýda |c=05| мұнда |c=06| burada(burda) |c=07| |c=08| |- |i=No| 10 |c=en| there |c=01| тегендә |c=02| orada |c=03| онно |c=04| honha |c=05| онда |c=06| orada(orda) |c=07| |c=08| |- |i=No| 11 |c=en| who |c=01| кем |c=02| kim |c=03| ким |c=04| |c=05| кiм |c=06| kim |c=07| |c=08| |- |i=No| 12 |c=en| what |c=01| нимә |c=02| ne |c=03| туох |c=04| |c=05| не |c=06| nə |c=07| |c=08| |- |i=No| 13 |c=en| where |c=01| ҡайҙа |c=02| nerde |c=03| ханна |c=04| nirede |c=05| қайда |c=06| harada(harda) |c=07| |c=08| |- |i=No| 14 |c=en| when |c=01| ҡасан |c=02| ne zaman |c=03| хаһан |c=04| näwagt |c=05| қашан |c=06| haçan |c=07| |c=08| |- |i=No| 15 |c=en| how |c=01| нисек |c=02| nasıl |c=03| хайдах |c=04| |c=05| қалай |c=06| necə |c=07| |c=08| |- |i=No| 16 |c=en| not |c=01| түгел |c=02| değil |c=03| däl |c=04| |c=05| емес |c=06| deyil |c=07| |c=08| |- |i=No| 17 |c=en| all |c=01| бөтә |c=02| tümü |c=03| бары |c=04| tükel |c=05| бәрi, <br>бүкiл |c=06| hamısı |c=07| |c=08| |- |i=No| 18 |c=en| many |c=01| күп |c=02| çok |c=03| элбэх |c=04| |c=05| көп |c=06| çox |c=07| |c=08| |- |i=No| 19 |c=en| some |c=01| бер нисә |c=02| bazı |c=03| хас да,<br>ханнык эрэ |c=04| berentak |c=05| бiрнеше |c=06| bir neçə |c=07| |c=08| |- |i=No| 20 |c=en| few |c=01| аҙ |c=02| az |c=03| аҕыйах |c=04| az |c=05| аз |c=06| az |c=07| |c=08| |- |i=No| 21 |c=en| other |c=01| башҡа |c=02| diğer |c=03| атын |c=04| başga |c=05| басқа |c=06| başqa |c=07| |c=08| |- |i=No| 22 |c=en| one |c=01| [[бер]] |c=02| [[bir]] |c=03| [[биир]] |c=04| [[bir]] |c=05| [[бiр]] |c=06| [[bir]] |c=07| |c=08| |- |i=No| 23 |c=en| two |c=01| [[ике]] |c=02| [[iki]] |c=03| [[икки]] |c=04| [[iki]] |c=05| [[екi]] |c=06| [[iki]] |c=07| |c=08| |- |i=No| 24 |c=en| three |c=01| [[өс]] |c=02| [[üç]] |c=03| [[үс]] |c=04| [[üç]] |c=05| [[үш]] |c=06| [[üç]] |c=07| |c=08| |- |i=No| 25 |c=en| four |c=01| [[дүрт]] |c=02| [[dört]] |c=03| [[түөрт]] |c=04| [[dört]] |c=05| [[төрт]] |c=06| [[dörd]] |c=07| |c=08| |- |i=No| 26 |c=en| five |c=01| [[биш]] |c=02| [[beş]] |c=03| [[биэс]] |c=04| [[bäş]] |c=05| [[бес]] |c=06| [[beş]] |c=07| |c=08| |- |i=No| 27 |c=en| big |c=01| ҙур,<br>бөйөк |c=02| büyük |c=03| улахан |c=04| belent |c=05| үлкен |c=06| böyük |c=07| |c=08| |- |i=No| 28 |c=en| long |c=01| оҙон |c=02| uzun |c=03| уһун |c=04| uzın |c=05| ұзын |c=06| uzun |c=07| |c=08| |- |i=No| 29 |c=en| wide |c=01| киң |c=02| geniş |c=03| киэҥ |c=04| gińiş |c=05| кең |c=06| geniş |c=07| |c=08| |- |i=No| 30 |c=en| thick |c=01| ҡалын |c=02| kalın |c=03| халыҥ |c=04| galıń |c=05| толық, <br>қалың |c=06| qalın |c=07| |c=08| |- |i=No| 31 |c=en| heavy |c=01| ауыр |c=02| ağır |c=03| ыар,<br>ыарахан |c=04| |c=05| ауыр |c=06| ağır |c=07| |c=08| |- |i=No| 32 |c=en| small |c=01| бәләкәй,<br>кесе |c=02| küçük |c=03| кыра,<br>куччугуй |c=04| kiçi |c=05| кішкентай |c=06| kiçik(balaca) |c=07| |c=08| |- |i=No| 33 |c=en| short |c=01| ҡыҫҡа |c=02| kısa |c=03| кылгас |c=04| gısga |c=05| қысқа |c=06| qısa |c=07| |c=08| |- |i=No| 34 |c=en| narrow |c=01| тар |c=02| dar |c=03| кыараҕас |c=04| dar |c=05| тар |c=06| dar |c=07| |c=08| |- |i=No| 35 |c=en| thin |c=01| нәҙек |c=02| ince |c=03| синньигэс |c=04| inçe |c=05| нәзiк |c=06| nazik(incə) |c=07| |c=08| |- |i=No| 36 |c=en| woman |c=01| ҡатын |c=02| kadın |c=03| дьахтар |c=04| heleý |c=05| әйел, қатын |c=06| qadın |c=07| |c=08| |- |i=No| 37 |c=en| man <br> <small> (adult male)</small> |c=01| ир |c=02| adam |c=03| эр киһи |c=04| adam |c=05| ер(кек) |c=06| kişi(ər) |c=07| |c=08| |- |i=No| 38 |c=en| man <br> <small> (human being)</small> |c=01| кеше,<br>әҙәм |c=02| insan |c=03| киһи |c=04| ınsan |c=05| кiсi, адам |c=06| insan(adam) |c=07| |c=08| |- |i=No| 39 |c=en| child <br> <small> (a youth)</small> |c=01| бала |c=02| çocuk |c=03| оҕо |c=04| çaga |c=05| бала |c=06| bala(uşaq,çağa) |c=07| |c=08| |- |i=No| 40 |c=en| wife |c=01| ҡатын |c=02| eş<br>(karı) |c=03| ойох |c=04| aýal |c=05| әйел, <br>қатын |c=06| arvad(həyat yoldaşı) |c=07| |c=08| |- |i=No| 41 |c=en| husband |c=01| ир |c=02| koca |c=03| эр |c=04| är |c=05| күйеу |c=06| ər |c=07| |c=08| |- |i=No| 42 |c=en| mother |c=01| әсә |c=02| anne |c=03| ийэ |c=04| eje |c=05| ана |c=06| ana |c=07| |c=08| |- |i=No| 43 |c=en| father |c=01| ата |c=02| baba (ata) |c=03| аҕа |c=04| däde |c=05| әке, ата |c=06| ata |c=07| |c=08| |- |i=No| 44 |c=en| animal |c=01| йәнлек, <br>хайван |c=02| hayvan |c=03| кыыл, <br>харамай |c=04| haýwan |c=05| хайуан, <br>жануар |c=06| heyvan |c=07| |c=08| |- |i=No| 45 |c=en| fish |c=01| балыҡ |c=02| balık |c=03| балык |c=04| balık |c=05| балық |c=06| balıq |c=07| |c=08| |- |i=No| 46 |c=en| bird |c=01| ҡош |c=02| kuş |c=03| чычаах, <br> көтөр |c=04| guş |c=05| құс |c=06| quş |c=07| |c=08| |- |i=No| 47 |c=en| dog |c=01| эт |c=02| köpek (it) |c=03| ыт |c=04| |c=05| ит |c=06| it(köpək) |c=07| |c=08| |- |i=No| 48 |c=en| louse |c=01| бет |c=02| bit |c=03| быт |c=04| |c=05| бит |c=06| bit |c=07| |c=08| |- |i=No| 49 |c=en| snake |c=01| [[йылан]] |c=02| [[yılan]] |c=03| моҕой, <br> эриэн үөн |c=04| [[ýılan]] |c=05| [[жылан]] |c=06| [[ilan]] |c=07| |c=08| |- |i=No| 50 |c=en| worm |c=01| ҡорт |c=02| kurt |c=03| үөн |c=04| gurt |c=05| құрт |c=06| qurd |c=07| |c=08| |- |i=No| 51 |c=en| tree |c=01| ағас |c=02| ağaç |c=03| мас |c=04| bag |c=05| ағаш |c=06| ağac |c=07| |c=08| |- |i=No| 52 |c=en| forest |c=01| урман |c=02| orman |c=03| тыа, <br>ойуур |c=04| tokaý |c=05| орман, <br>тоғай |c=06| meşə(orman) |c=07| вăрман |c=08| |- |i=No| 53 |c=en| stick <br> <small> (of wood)</small> |c=01| ботаҡ, <br>сыбыҡ |c=02| çubuk |c=03| мас, <br>тайах |c=04| çöp |c=05| бұтақ, <br>таяқ |c=06| çubuq |c=07| |c=08| |- |i=No| 54 |c=en| fruit |c=01| емеш |c=02| meyve |c=03| фрукт |c=04| miwe |c=05| жемiс |c=06| meyvə |c=07| |c=08| |- |i=No| 55 |c=en| seed |c=01| орлоҡ |c=02| tohum |c=03| бурдук |c=04| tohum |c=05| тұқым, <br>ұрық |c=06| toxum |c=07| |c=08| |- |i=No| 56 |c=en| leaf |c=01| япраҡ |c=02| yaprak |c=03| сэбирдэх |c=04| ýaprak |c=05| жапырақ |c=06| yarpaq |c=07| |c=08| |- |i=No| 57 |c=en| root |c=01| тамыр |c=02| kök |c=03| силис |c=04| kök |c=05| тамыр |c=06| |c=07| |c=08| |- |i=No| 58 |c=en| bark <br> <small> (of tree)</small> |c=01| ҡайыр,<br>ҡабыҡ |c=02| kabuk |c=03| хатырык |c=04| gabık |c=05| қабық |c=06| qabıq |c=07| |c=08| |- |i=No| 59 |c=en| flower |c=01| сәскә |c=02| çiçek |c=03| сибэкки, <br>чэчик |c=04| gül |c=05| гүл, <br>шешек |c=06| çiçək(gül) |c=07| |c=08| |- |i=No| 60 |c=en| grass |c=01| үлән |c=02| çimen |c=03| от |c=04| ot |c=05| от, <br>шөп |c=06| ot |c=07| |c=08| |- |i=No| 61 |c=en| rope |c=01| бау |c=02| halat |c=03| быа |c=04| tanap |c=05| арқан, <br>бау |c=06| |c=07| |c=08| |- |i=No| 62 |c=en| skin <br> <small> (of a person)</small> |c=01| тире |c=02| deri |c=03| тэрии |c=04| deri |c=05| терi |c=06| dəri |c=07| |c=08| |- |i=No| 63 |c=en| meat <br> <small> (as in flesh)</small> |c=01| ит |c=02| et |c=03| эт |c=04| et |c=05| ет |c=06| ət |c=07| |c=08| |- |i=No| 64 |c=en| blood |c=01| ҡан |c=02| kan |c=03| хаан |c=04| gan |c=05| қан |c=06| qan |c=07| |c=08| |- |i=No| 65 |c=en| bone |c=01| һөйәк |c=02| kemik |c=03| унуох |c=04| süńk |c=05| сүйек |c=06| sümük |c=07| |c=08| |- |i=No| 66 |c=en| fat <br> <small> (noun)</small> |c=01| май |c=02| şişman |c=03| сыа |c=04| semiz |c=05| семiз |c=06| kök(dolu,şişman) |c=07| |c=08| |- |i=No| 67 |c=en| egg |c=01| йомортҡа |c=02| yumurta |c=03| сымыыт |c=04| ýumurtga |c=05| жұмыртқа |c=06| yumurta |c=07| |c=08| |- |i=No| 68 |c=en| horn |c=01| мөгөҙ |c=02| boynuz |c=03| муос |c=04| |c=05| мүйiз |c=06| buynuz |c=07| |c=08| |- |i=No| 69 |c=en| tail |c=01| ҡойроҡ |c=02| kuyruk |c=03| кутурук |c=04| guýruk |c=05| құйрық |c=06| quyruq |c=07| |c=08| |- |i=No| 70 |c=en| feather <br> <small> (rather not down)</small> |c=01| ҡаурый |c=02| tüy |c=03| түү, <br>куорсун |c=04| ýelek |c=05| жүн, <br>қауырсын |c=06| tük |c=07| |c=08| |- |i=No| 71 |c=en| hair |c=01| сәс |c=02| saç |c=03| баттах |c=04| saç |c=05| шаш, <br>түк, қыл |c=06| |c=07| |c=08| |- |i=No| 72 |c=en| head |c=01| баш |c=02| baş |c=03| бас |c=04| baş |c=05| бас |c=06| |c=07| |c=08| |- |i=No| 73 |c=en| ear |c=01| ҡолаҡ |c=02| kulak |c=03| кулгаах |c=04| құлақ |c=05| құлақ |c=06| |c=07| |c=08| |- |i=No| 74 |c=en| eye |c=01| күҙ |c=02| göz |c=03| харах |c=04| көз |c=05| көз |c=06| |c=07| |c=08| |- |i=No| 75 |c=en| nose |c=01| танау |c=02| burun |c=03| мурун |c=04| burun |c=05| мұрын |c=06| |c=07| |c=08| |- |i=No| 76 |c=en| mouth |c=01| ауыҙ |c=02| ağız |c=03| айах |c=04| agız |c=05| ауыз |c=06| |c=07| |c=08| |- |i=No| 77 |c=en| tooth <br> <small> (rather not molar) |c=01| теш |c=02| diş |c=03| тиис |c=04| diş |c=05| тiс |c=06| |c=07| |c=08| |- |i=No| 78 |c=en| tongue |c=01| тел |c=02| dil |c=03| тыл |c=04| |c=05| тiл |c=06| |c=07| |c=08| |- |i=No| 79 |c=en| fingernail |c=01| тырнаҡ |c=02| tırnak |c=03| тыҥырах |c=04| |c=05| тырнақ |c=06| |c=07| |c=08| |- |i=No| 80 |c=en| foot |c=01| аяҡ |c=02| ayak |c=03| атах |c=04| |c=05| аяқ |c=06| |c=07| |c=08| |- |i=No| 81 |c=en| leg |c=01| бот |c=02| bacak |c=03| буут |c=04| aýak |c=05| аяқ |c=06| |c=07| |c=08| |- |i=No| 82 |c=en| knee |c=01| тубыҡ |c=02| diz |c=03| тобук |c=04| dız |c=05| тiзе |c=06| |c=07| |c=08| |- |i=No| 83 |c=en| hand |c=01| ҡул |c=02| el |c=03| илии, <br>хол |c=04| el |c=05| қол |c=06| |c=07| |c=08| |- |i=No| 84 |c=en| wing |c=01| ҡанат |c=02| kanat |c=03| кынат |c=04| ganat |c=05| қанат |c=06| |c=07| |c=08| |- |i=No| 85 |c=en| belly |c=01| ҡорһаҡ |c=02| karın |c=03| ис |c=04| |c=05| қарын |c=06| |c=07| |c=08| |- |i=No| 86 |c=en| guts |c=01| эсәк |c=02| bağırsak |c=03| очоҕос |c=04| |c=05| iшек |c=06| |c=07| |c=08| |- |i=No| 87 |c=en| neck |c=01| муйын |c=02| boyun |c=03| моойун |c=04| boýun |c=05| мойын |c=06| |c=07| |c=08| |- |i=No| 88 |c=en| back |c=01| арҡа |c=02| arka |c=03| кэлин, <br> арҕа |c=04| arka |c=05| арқа |c=06| |c=07| |c=08| |- |i=No| 89 |c=en| breast |c=01| күкрәк |c=02| göğüs |c=03| түөс |c=04| göwüs |c=05| көкiрек, <br>төс |c=06| |c=07| |c=08| |- |i=No| 90 |c=en| heart |c=01| йөрәк |c=02| yürek |c=03| сүрэх |c=04| ýürek |c=05| жүрек |c=06| |c=07| |c=08| |- |i=No| 91 |c=en| liver |c=01| бауыр |c=02| karaciğer<br> (ciğer) |c=03| быар |c=04| bagır |c=05| бауыр |c=06| |c=07| |c=08| |- |i=No| 92 |c=en| to drink |c=01| эсеү |c=02| içmek |c=03| ис |c=04| içmek |c=05| iшу |c=06| |c=07| |c=08| |- |i=No| 93 |c=en| to eat |c=01| ашау |c=02| yemek |c=03| аһаа |c=04| iýmek |c=05| жеу |c=06| |c=07| |c=08| |- |i=No| 94 |c=en| to bite |c=01| тешләү |c=02| ısırmak |c=03| ытыр |c=04| çeýnemek |c=05| тiстеу |c=06| |c=07| |c=08| |- |i=No| 95 |c=en| to suck |c=01| имеү |c=02| emmek |c=03| эм |c=04| emmek |c=05| ему |c=06| |c=07| |c=08| |- |i=No| 96 |c=en| to spit |c=01| төкөрөү |c=02| tükürmek |c=03| силлээ, <br>тыбыыр |c=04| tüýkürrmek |c=05| түкiру |c=06| |c=07| |c=08| |- |i=No| 97 |c=en| to vomit |c=01| ҡоҫоу |c=02| kusmak |c=03| хайыт |c=04| gusmak |c=05| құсу |c=06| |c=07| |c=08| |- |i=No| 98 |c=en| to blow <br> <small> (as wind)</small> |c=01| өрөү |c=02| üflemek |c=03| үр |c=04| üflemek |c=05| үру |c=06| |c=07| |c=08| |- |i=No| 99 |c=en| to breathe |c=01| тын алыу |c=02| soluk almak |c=03| тыын |c=04| dem almak |c=05| дем алу |c=06| |c=07| |c=08| |- |i=No| 100 |c=en| to laugh |c=01| көлөү |c=02| gülmek |c=03| күл |c=04| gülmek |c=05| күлу |c=06| |c=07| |c=08| |- |i=No| 101 |c=en| to see |c=01| күреү |c=02| görmek |c=03| көр |c=04| görmek |c=05| көру |c=06| |c=07| |c=08| |- |i=No| 102 |c=en| to hear |c=01| ишетеү |c=02| işitmek<br>(duymak) |c=03| иһит |c=04| eşitmek |c=05| есiту |c=06| |c=07| |c=08| |- |i=No| 103 |c=en| to know <br> <small> (a fact)</small> |c=01| белеү |c=02| bilmek |c=03| бил |c=04| bilmek |c=05| бiлу |c=06| |c=07| |c=08| |- |i=No| 104 |c=en| to think |c=01| уйлау |c=02| düşünmek |c=03| өйдөө |c=04| pikir etmek |c=05| ойлау |c=06| |c=07| |c=08| |- |i=No| 105 |c=en| to smell <br> <small> (sense odor)</small> |c=01| еҫкәү |c=02| koklamak |c=03| сыттаа |c=04| ısgamak |c=05| иiскеу |c=06| |c=07| |c=08| |- |i=No| 106 |c=en| to fear |c=01| ҡурҡыу |c=02| korkmak |c=03| куттан |c=04| |c=05| қорқу |c=06| |c=07| |c=08| |- |i=No| 107 |c=en| to sleep |c=01| йоҡлау |c=02| uyumak |c=03| утуй |c=04| |c=05| ұйықтау |c=06| |c=07| |c=08| |- |i=No| 108 |c=en| to live |c=01| йәшәү |c=02| yaşamak |c=03| олор |c=04| |c=05| жасау |c=06| |c=07| |c=08| |- |i=No| 109 |c=en| to die |c=01| үлеү |c=02| ölmek |c=03| өл |c=04| |c=05| өлу |c=06| |c=07| |c=08| |- |i=No| 110 |c=en| to kill |c=01| үлтереү |c=02| öldürmek |c=03| өлөр |c=04| |c=05| өлтiру |c=06| |c=07| |c=08| |- |i=No| 111 |c=en| to fight |c=01| һуғышыу |c=02| savaşmak |c=03| оҕус |c=04| |c=05| соғысу, <br>ұрысу |c=06| |c=07| |c=08| |- |i=No| 112 |c=en| to hunt <br> <small> (transitive)</small> |c=01| аулау |c=02| avlamak |c=03| бултаа |c=04| |c=05| аулау |c=06| |c=07| |c=08| |- |i=No| 113 |c=en| to hit |c=01| һуғыу |c=02| vurmak |c=03| сыс |c=04| |c=05| ұру, <br>соғу |c=06| |c=07| |c=08| |- |i=No| 114 |c=en| to cut |c=01| киҫеү |c=02| kesmek |c=03| кыс |c=04| |c=05| кесу |c=06| |c=07| |c=08| |- |i=No| 115 |c=en| to split |c=01| ярыу |c=02| |c=03| хайыт |c=04| |c=05| жару |c=06| |c=07| |c=08| |- |i=No| 116 |c=en| to stab <br> <small> (or stick)</small> |c=01| сәнсеү,<br>ҡаҙау |c=02| |c=03| оҕус |c=04| |c=05| сұғу, <br>қадау |c=06| |c=07| |c=08| |- |i=No| 117 |c=en| to scratch <br> <small> (an itch)</small> |c=01| тырнау |c=02| tırnamak |c=03| хайы тарт |c=04| |c=05| тырнау |c=06| |c=07| |c=08| |- |i=No| 118 |c=en| to dig |c=01| ҡаҙыу |c=02| kazımak |c=03| хас |c=04| |c=05| қазу |c=06| |c=07| |c=08| |- |i=No| 119 |c=en| to swim |c=01| йөҙөү |c=02| yüzmek |c=03| устун |c=04| |c=05| жүзу |c=06| |c=07| |c=08| |- |i=No| 120 |c=en| to fly |c=01| осоу |c=02| uçmak |c=03| көт |c=04| |c=05| ұшу |c=06| |c=07| |c=08| |- |i=No| 121 |c=en| to walk |c=01| атлау |c=02| |c=03| дьаарбай |c=04| |c=05| бару,<br>жүру |c=06| |c=07| |c=08| |- |i=No| 122 |c=en| to come |c=01| килеү |c=02| gelmek |c=03| кэл |c=04| |c=05| келу |c=06| |c=07| |c=08| |- |i=No| 123 |c=en| to lie <br> <small> (as on one's side)</small> |c=01| ятыу |c=02| yatmak |c=03| албыннаа |c=04| |c=05| жату |c=06| |c=07| |c=08| |- |i=No| 124 |c=en| to sit |c=01| ултырыу |c=02| oturmak |c=03| олор |c=04| |c=05| отыру |c=06| |c=07| |c=08| |- |i=No| 125 |c=en| to stand |c=01| тороу |c=02| durmak |c=03| тур |c=04| |c=05| тұру |c=06| |c=07| |c=08| |- |i=No| 126 |c=en| to turn <br> <small> (change direction)</small> |c=01| боролоу |c=02| dönmek |c=03| эргий |c=04| |c=05| бұр(ыл)у, <br>айналу |c=06| |c=07| |c=08| |- |i=No| 127 |c=en| to fall <br> <small> (as in drop)</small> |c=01| төшөү |c=02| |c=03| түс |c=04| |c=05| түсу |c=06| |c=07| |c=08| |- |i=No| 128 |c=en| to give |c=01| биреү |c=02| vermek |c=03| биэр |c=04| |c=05| беру |c=06| |c=07| |c=08| |- |i=No| 129 |c=en| to hold <br> <small> (in one's hand)</small> |c=01| тотоу |c=02| tutmak |c=03| тут |c=04| |c=05| тұту, <br>ұстау |c=06| |c=07| |c=08| |- |i=No| 130 |c=en| to squeeze |c=01| ҡыҫыу |c=02| |c=03| ык |c=04| |c=05| қысу |c=06| |c=07| |c=08| |- |i=No| 131 |c=en| to rub |c=01| ышҡыу |c=02| |c=03| |c=04| |c=05| ысқылау |c=06| |c=07| |c=08| |- |i=No| 132 |c=en| to wash |c=01| йыуыу |c=02| yıkamak |c=03| сууй |c=04| |c=05| жуу |c=06| |c=07| |c=08| |- |i=No| 133 |c=en| to wipe |c=01| һөртөү |c=02| silmek |c=03| |c=04| |c=05| сүрту |c=06| |c=07| |c=08| |- |i=No| 134 |c=en| to pull |c=01| тартыу |c=02| çekmek |c=03| тарт |c=04| |c=05| тарту |c=06| |c=07| |c=08| |- |i=No| 135 |c=en| to push |c=01| этеү |c=02| itmek |c=03| ут,<br> ас |c=04| |c=05| басу |c=06| |c=07| |c=08| |- |i=No| 136 |c=en| to throw |c=01| ташлау |c=02| |c=03| бырах |c=04| |c=05| тастау |c=06| |c=07| |c=08| |- |i=No| 137 |c=en| to tie |c=01| бәйләү |c=02| |c=03| баай |c=04| |c=05| байлау |c=06| |c=07| |c=08| |- |i=No| 138 |c=en| to sew |c=01| тегеү |c=02| dikmek |c=03| тик |c=04| |c=05| тiгу |c=06| |c=07| |c=08| |- |i=No| 139 |c=en| to count |c=01| һанау |c=02| saymak |c=03| аах |c=04| |c=05| санау |c=06| |c=07| |c=08| |- |i=No| 140 |c=en| to say |c=01| әйтеү |c=02| demek |c=03| эт |c=04| |c=05| айту, <br>деу |c=06| |c=07| |c=08| |- |i=No| 141 |c=en| to sing |c=01| йырлау |c=02| şarkı söylemek |c=03| ыллаа |c=04| |c=05| ән айту, <br>жырлау |c=06| |c=07| |c=08| |- |i=No| 142 |c=en| to play |c=01| уйнау |c=02| oynamak |c=03| оонньоо |c=04| |c=05| ойнау |c=06| |c=07| |c=08| |- |i=No| 143 |c=en| to float |c=01| йөҙөү |c=02| yüzmek |c=03| устун |c=04| |c=05| жүзу |c=06| |c=07| |c=08| |- |i=No| 144 |c=en| to flow |c=01| ағыу |c=02| akmak |c=03| хамнаа |c=04| |c=05| ағу |c=06| |c=07| |c=08| |- |i=No| 145 |c=en| to freeze |c=01| өшөү |c=02| üşümek |c=03| тоҥ |c=04| |c=05| тоңу, <br>үсу |c=06| |c=07| |c=08| |- |i=No| 146 |c=en| to swell |c=01| шешеү |c=02| şişmek |c=03| үллүн, <br>өндөй,<br> улаат |c=04| |c=05| iсу, <br>iсiну |c=06| |c=07| |c=08| |- |i=No| 147 |c=en| sun |c=01| ҡояш |c=02| güneş |c=03| күн |c=04| |c=05| күн |c=06| |c=07| |c=08| |- |i=No| 148 |c=en| moon |c=01| ай |c=02| ay |c=03| ый |c=04| |c=05| ай |c=06| |c=07| |c=08| |- |i=No| 149 |c=en| star |c=01| йондоҙ |c=02| yıldız |c=03| сулус |c=04| |c=05| жұлдыз |c=06| |c=07| |c=08| |- |i=No| 150 |c=en| water |c=01| һыу |c=02| su |c=03| уу |c=04| |c=05| су |c=06| |c=07| |c=08| |- |i=No| 151 |c=en| to rain |c=01| яуыу |c=02| yağmak |c=03| кустук |c=04| |c=05| жау |c=06| |c=07| |c=08| |- |i=No| 152 |c=en| river |c=01| йылға |c=02| nehir, <br>ırmak |c=03| өрүс |c=04| |c=05| өзен |c=06| |c=07| |c=08| |- |i=No| 153 |c=en| lake |c=01| күл |c=02| göl |c=03| күөл |c=04| |c=05| көл |c=06| |c=07| |c=08| |- |i=No| 154 |c=en| sea <br> <small> (as in ocean)</small> |c=01| диңгеҙ |c=02| deniz |c=03| муора,<br> байхал |c=04| |c=05| теңiз |c=06| |c=07| |c=08| |- |i=No| 155 |c=en| salt |c=01| тоҙ |c=02| tuz |c=03| туус |c=04| |c=05| тұз |c=06| |c=07| |c=08| |- |i=No| 156 |c=en| stone |c=01| таш |c=02| taş |c=03| таас |c=04| |c=05| тас |c=06| |c=07| |c=08| |- |i=No| 157 |c=en| sand |c=01| ҡом |c=02| kum |c=03| кумах |c=04| |c=05| құм |c=06| |c=07| |c=08| |- |i=No| 158 |c=en| dust |c=01| саң, <br>туҙан |c=02| toz |c=03| күдэн,<br> быыл |c=04| |c=05| тозаң, <br>шаң |c=06| |c=07| |c=08| |- |i=No| 159 |c=en| earth <br> <small> (as in soil)</small> |c=01| тупраҡ |c=02| toprak |c=03| буор |c=04| |c=05| топырақ |c=06| |c=07| |c=08| |- |i=No| 160 |c=en| cloud |c=01| болот |c=02| bulut |c=03| былыт |c=04| |c=05| бұлт |c=06| |c=07| |c=08| |- |i=No| 161 |c=en| fog |c=01| томан |c=02| sis |c=03| туман |c=04| |c=05| тұман |c=06| |c=07| |c=08| |- |i=No| 162 |c=en| sky |c=01| күк |c=02| gök |c=03| халлаан |c=04| |c=05| көк, <br>аспан |c=06| |c=07| |c=08| |- |i=No| 163 |c=en| wind <br> <small> (as in breeze)</small> |c=01| ел |c=02| yel |c=03| тыал |c=04| |c=05| жел |c=06| |c=07| |c=08| |- |i=No| 164 |c=en| snow |c=01| ҡар |c=02| kar |c=03| хаар |c=04| |c=05| қар |c=06| |c=07| |c=08| |- |i=No| 165 |c=en| ice |c=01| боҙ |c=02| buz |c=03| муус |c=04| |c=05| мұз |c=06| |c=07| |c=08| |- |i=No| 166 |c=en| smoke |c=01| төтөн |c=02| |c=03| буруо |c=04| |c=05| түтiн |c=06| |c=07| |c=08| |- |i=No| 167 |c=en| fire |c=01| ут |c=02| ateş |c=03| уот |c=04| |c=05| от |c=06| |c=07| |c=08| |- |i=No| 168 |c=en| ashes |c=01| көл |c=02| kül |c=03| күл |c=04| |c=05| күл |c=06| |c=07| |c=08| |- |i=No| 169 |c=en| to burn <br> <small> (intransitive)</small> |c=01| яныу |c=02| yanmak |c=03| умай |c=04| |c=05| жану |c=06| |c=07| |c=08| |- |i=No| 170 |c=en| road |c=01| юл |c=02| yol |c=03| суол |c=04| |c=05| жол |c=06| |c=07| |c=08| |- |i=No| 171 |c=en| mountain |c=01| тау |c=02| dağ |c=03| хайа |c=04| |c=05| тау |c=06| |c=07| |c=08| |- |i=No| 172 |c=en| red |c=01| ҡыҙыл |c=02| kırmızı, <br>kızıl |c=03| кыһыл |c=04| |c=05| қызыл |c=06| |c=07| |c=08| |- |i=No| 173 |c=en| green |c=01| йәшел |c=02| yeşil |c=03| от күөх |c=04| |c=05| жасыл |c=06| |c=07| |c=08| |- |i=No| 174 |c=en| yellow |c=01| һары |c=02| sarı |c=03| араҕас |c=04| |c=05| сары |c=06| |c=07| |c=08| |- |i=No| 175 |c=en| white |c=01| аҡ |c=02| ak |c=03| үрүҥ, <br>маҕан |c=04| |c=05| ақ |c=06| |c=07| |c=08| |- |i=No| 176 |c=en| black |c=01| ҡара |c=02| siyah, kara |c=03| хара |c=04| |c=05| қара |c=06| |c=07| |c=08| |- |i=No| 177 |c=en| night |c=01| төн |c=02| gece |c=03| түүн |c=04| |c=05| түн |c=06| |c=07| |c=08| |- |i=No| 178 |c=en| day <br> <small> (daytime)</small> |c=01| көн |c=02| |c=03| күн |c=04| |c=05| күн |c=06| |c=07| |c=08| |- |i=No| 179 |c=en| year |c=01| йыл |c=02| yıl, sene |c=03| сыл, <br>дьыл |c=04| |c=05| жыл |c=06| |c=07| |c=08| |- |i=No| 180 |c=en| warm <br> <small> (as in weather)</small> |c=01| йылы |c=02| |c=03| сылаас |c=04| |c=05| жылы |c=06| |c=07| |c=08| |- |i=No| 181 |c=en| cold <br> <small> (as in weather)</small> |c=01| һыуыҡ |c=02| soğuk |c=03| тымныы |c=04| |c=05| суық |c=06| |c=07| |c=08| |- |i=No| 182 |c=en| full |c=01| тулы |c=02| dolu |c=03| толору |c=04| |c=05| толы |c=06| |c=07| |c=08| |- |i=No| 183 |c=en| new |c=01| яңы |c=02| yeni |c=03| саҥа |c=04| |c=05| жаңа |c=06| |c=07| |c=08| |- |i=No| 184 |c=en| old |c=01| иҫке |c=02| eski |c=03| эргэ |c=04| |c=05| ескi |c=06| |c=07| |c=08| |- |i=No| 185 |c=en| good |c=01| яҡшы |c=02| iyi |c=03| үчүгэй,<br> үтүө |c=04| |c=05| жақсы |c=06| |c=07| |c=08| |- |i=No| 186 |c=en| bad |c=01| насар, <br>яман |c=02| kötü |c=03| дьаабы , <br>куһаҕан |c=04| |c=05| нашар, <br>жаман |c=06| |c=07| |c=08| |- |i=No| 187 |c=en| rotten <br> <small> (as, a log) |c=01| серек |c=02| |c=03| ириҥэ |c=04| |c=05| шiрiк |c=06| |c=07| |c=08| |- |i=No| 188 |c=en| dirty |c=01| бысраҡ |c=02| kirli |c=03| кирдэх |c=04| |c=05| кiр |c=06| |c=07| |c=08| |- |i=No| 189 |c=en| straight |c=01| тура |c=02| |c=03| көнө |c=04| |c=05| тура |c=06| |c=07| |c=08| |- |i=No| 190 |c=en| round |c=01| йоморо, <br>түңәрәк |c=02| yuvarlak |c=03| төгүрүк |c=04| |c=05| домалақ, <br>жұмыр |c=06| |c=07| |c=08| |- |i=No| 191 |c=en| sharp <br> <small> (as a knife)</small> |c=01| үткер |c=02| keskin |c=03| сытыы |c=04| |c=05| жiтi, <br>өткiр |c=06| |c=07| |c=08| |- |i=No| 192 |c=en| dull <br> <small> (as a knife)</small> |c=01| үтмәҫ |c=02| |c=03| сыппах |c=04| |c=05| доғал |c=06| |c=07| |c=08| |- |i=No| 193 |c=en| smooth |c=01| шыма |c=02| |c=03| килэркэй |c=04| |c=05| тегiс, <br>жатық |c=06| |c=07| |c=08| |- |i=No| 194 |c=en| wet |c=01| дымлы |c=02| |c=03| сиктээх, <br>инчэҕэй |c=04| |c=05| дымқыл, <br>ылғал |c=06| |c=07| |c=08| |- |i=No| 195 |c=en| dry <br> <small> (adjective)</small> |c=01| ҡоро |c=02| kuru |c=03| кураанах |c=04| |c=05| құрғақ |c=06| |c=07| |c=08| |- |i=No| 196 |c=en| right <br> <small> (correct)</small> |c=01| дөрөҫ |c=02| doğru |c=03| сөпкө |c=04| |c=05| дұрыс, <br>тура |c=06| |c=07| |c=08| |- |i=No| 197 |c=en| near |c=01| яҡын |c=02| yakın |c=03| чугас |c=04| |c=05| жақын |c=06| |c=07| |c=08| |- |i=No| 198 |c=en| far |c=01| алыҫ, <br>йыраҡ |c=02| uzak |c=03| ыраах |c=04| |c=05| ұзақ, алыс |c=06| |c=07| |c=08| |- |i=No| 199 |c=en| right <br> <small> (side)</small> |c=01| уң |c=02| sağ |c=03| уҥа |c=04| |c=05| оң |c=06| |c=07| |c=08| |- |i=No| 200 |c=en| left <br> <small> (side)</small> |c=01| һул |c=02| sol |c=03| хаҥас |c=04| |c=05| сол |c=06| |c=07| |c=08| |- |i=No| 201 |c=en| at |c=01| |c=02| |c=03| |c=04| |c=05| |c=06| |c=07| |c=08| |- |i=No| 202 |c=en| in |c=01| |c=02| |c=03| |c=04| |c=05| |c=06| |c=07| |c=08| |- |i=No| 203 |c=en| with <br> <small> (accompanying)</small> |c=01| менән |c=02| ile |c=03| кытары |c=04| |c=05| менен |c=06| |c=07| |c=08| |- |i=No| 204 |c=en| and |c=01| һәм |c=02| ve |c=03| уонна |c=04| |c=05| және |c=06| |c=07| |c=08| |- |i=No| 205 |c=en| if |c=01| әгәр |c=02| eğer |c=03| эбэтэр |c=04| |c=05| егер |c=06| |c=07| |c=08| |- |i=No| 206 |c=en| because |c=01| сөнки |c=02| çünkü |c=03| ол иһин |c=04| |c=05| өйткенi |c=06| |c=07| |c=08| |- |i=No| 207 |c=en| name |c=01| исем |c=02| isim, ad |c=03| аат |c=04| |c=05| ат, есiм |c=06| |c=07| |c=08| |} [[Категория:Тюркские языки]] Викисловарь:Списки Сводеша для сино-тибетских языков 12053 38107 2006-05-03T01:16:50Z Schwallex 124 «[[Викисловарь:Списки Сводеша для финно-угорских языков]]» переименована в «[[Викисловарь:Списки Сводеша для сино-тибетских языков]]»: leck mich <table border="1"> <tr> <th i=No> No </th> <th c=en> Исходный: Английский</th> <th c=c1> Simplified Char.</th> <th c=c2> Mandarin pinyin </th> <th c=c3> Cantonese penkyamp</th> <th c=c4> Traditional Char.</th> <th c=c5> Holo (Taiwanese) POJ </th> <th c=c7> Hakka </th> <th c=c8> 7 </th> <th c=c9> 8 </th> </tr> <tr> <td i=No>1</td> <td c=en>[[I]]</td> <td c=c1>[[我]]</td> <td c=c2>wo3</td> <td c=c3>[[]]</td> <td c=c4>[[]]</td> <td c=c5>goa2</td> <td c=c7>[[ngai11]]</td> <td c=c8>[[]]</td> <td c=c9>[[]]</td> </tr> <tr> <td i=No>2</td> <td c=en>[[thou]]([[you]])</td> <td c=c1>[[你]]</td> <td c=c2>ni3</td> <td c=c3>[[]]</td> <td c=c4>[[]]</td> <td c=c5>li2</td> <td c=c7>[[n11]]</td> <td c=c8>[[]]</td> <td c=c9>[[]]</td> </tr> <tr> <td i=No>3</td> <td c=en>[[he]]</td> <td i=c1>[[他]]</td> <td c=c2>ta1</td> <td c=c3>[[]]</td> <td c=c4>[[]]</td> <td c=c5>i</td> <td c=c7>[[ki11]]</td> <td c=c8>[[]]</td> <td c=c9>[[]]</td> </tr> <tr> <td i=No>4</td> <td c=en>[[we]]</td> <td c=c1>[[我们]]</td> <td c=c2>wo3men5</td> <td c=c3>[[]]</td> <td c=c4>[[我們]]</td> <td c=c5>goan2</td> <td c=c7>[[en24]]</td> <td c=c8>[[]]</td> <td c=c9>[[]]</td> </tr> <tr> <td i=No>5</td> <td c=en>[[you]]</td> <td c=c1>[[你们]]</td> <td c=c2>ni3men5</td> <td c=c3>[[]]</td> <td c=c4>[[你們]]</td> <td c=c5>lin2</td> <td c=c7>[[n11 (ia31) teu24 ]]</td> <td c=c8>[[]]</td> <td c=c9>[[]]</td> </tr> <tr> <td i=No>6</td> <td c=en>[[they]]</td> <td c=c1>[[他们]]</td> <td c=c2>ta1men5</td> <td c=c3>[[]]</td> <td c=c4>[[他們]]</td> <td c=c5>in</td> <td c=c7>[[ki11 ia31 teu24 ]]</td> <td c=c8>[[]]</td> <td c=c9>[[]]</td> </tr> <tr> <td i=No>7</td> <td c=en>[[this]]</td> <td c=c1>[[这]]</td> <td c=c2>zhe4/zhei4</td> <td c=c3>[[]]</td> <td c=c4>[[這]]</td> <td c=c5>che</td> <td c=c7>[[ia31]]</td> <td c=c8>[[]]</td> <td c=c9>[[]]</td> </tr> <tr> <td i=No>8</td> <td c=en>[[that]]</td> <td c=c1>[[那]]</td> <td c=c2>na4/nei4</td> <td c=c3>[[]]</td> <td c=c4>[[]]</td> <td c=c5>hit</td> <td c=c7>[[na31]]</td> <td c=c8>[[]]</td> <td c=c9>[[]]</td> </tr> <tr> <td i=No>9</td> <td c=en>[[here]]</td> <td c=c1>[[这里]]</td> <td c=c2>zhe4li5</td> <td c=c3>[[]]</td> <td c=c4>[[這裡]]</td> <td c=c5>chia</td> <td c=c7>[[ia31 vi55]]</td> <td c=c8>[[]]</td> <td c=c9>[[]]</td> </tr> <tr> <td i=No>10</td> <td c=en>[[there]]</td> <td c=c1>[[那里]]</td> <td c=c2>[[na4li5]]</td> <td c=c3>[[]]</td> <td c=c4>[[那裡]]</td> <td c=c5>hia</td> <td c=c7>[[ke55 vi55 ]]</td> <td c=c8>[[]]</td> <td c=c9>[[]]</td> </tr> <tr> <td i=No>11</td> <td c=en>[[who]]</td> <td c=c1>[[谁]]</td> <td c=c2>[[shei2]]/[[shui2]]</td> <td c=c3>[[]]</td> <td c=c4>[[誰]]</td> <td c=c5>chia5</td> <td c=c7>[[man31 ngin11 ]]</td> <td c=c8>[[]]</td> <td c=c9>[[]]</td> </tr> <tr> <td i=No>12</td> <td c=en>[[what]]</td> <td c=c1>[[什么]]</td> <td c=c2>shen2me5</td> <td c=c3>[[]]</td> <td c=c4>[[]]</td> <td c=c5>siaN2-mih</td> <td c=c7>[[mak2 ke55 ]]</td> <td c=c8>[[]]</td> <td c=c9>[[]]</td> </tr> <tr> <td i=No>13</td> <td c=en>[[where]]</td> <td c=c1>[[哪里]]</td> <td c=c2>na3li5</td> <td c=c3>[[]]</td> <td c=c4>[[哪裡]]</td> <td c=c5>to2-ui7</td> <td c=c7>[[ne55 vui55]]</td> <td c=c8>[[]]</td> <td c=c9>[[]]</td> </tr> <tr> <td i=No>14</td> <td c=en>[[when]]</td> <td c=c1>[[什么时候]]</td> <td c=c2>[[shen2me5 shi2hou5]]</td> <td c=c3>[[]]</td> <td c=c4>[[什麼時候]]</td> <td c=c5>[[siaN2-si5]]</td> <td c=c7>[[nai55 sii11]]</td> <td c=c8>[[]]</td> <td c=c9>[[]]</td> </tr> <tr> <td i=No>15</td> <td c=en>[[how]]</td> <td c=c1>[[如何]], [[怎样]]</td> <td c=c2>[[ru2he2]], [[zen3yang4]]</td> <td c=c3>[[]]</td> <td c=c4>[[怎樣]]</td> <td c=c5>an3-choaN2</td> <td c=c7>[[ngiong31 e31]]</td> <td c=c8>[[]]</td> <td c=c9>[[]]</td> </tr> <tr> <td i=No>16</td> <td c=en>[[not]]</td> <td c=c1>[[不]], [[没]]</td> <td c=c2>[[bu4]],[[mei2]]</td> <td c=c3>[[]]</td> <td c=c4>[[]]</td> <td c=c5>bo5</td> <td c=c7>[[put2]]</td> <td c=c8>[[]]</td> <td c=c9>[[]]</td> </tr> <tr> <td i=No>17</td> <td c=en>[[all]]</td> <td c=c1>[[全部]],[[&#x90FD;]]</td> <td c=c2>[[quan2bu4]],[[dou1]]</td> <td c=c3>[[]]</td> <td c=c4>[[]]</td> <td c=c5>long2-chong2</td> <td c=c7>[[tshion11 phu55]]</td> <td c=c8>[[]]</td> <td c=c9>[[]]</td> </tr> <tr> <td i=No>18</td> <td c=en>[[many]]</td> <td c=c1>[[多]]</td> <td c=c2>[[xu3duo1]]</td> <td c=c3>[[]]</td> <td c=c4>[[]]</td> <td c=c5>che7</td> <td c=c7>[[to24]]</td> <td c=c8>[[]]</td> <td c=c9>[[]]</td> </tr> <tr> <td i=No>19</td> <td c=en>[[some]]</td> <td c=c1>[[一些]], [[几个]]</td> <td c=c2>[[yi1xie1, ji3ge5]]</td> <td c=c3>[[]]</td> <td c=c4>[[]]</td> <td c=c5>chit8-koa2</td> <td c=c7>[[it2 teu24]]</td> <td c=c8>[[]]</td> <td c=c9>[[]]</td> </tr> <tr> <td i=No>20</td> <td c=en>[[few]]</td> <td c=c1>[[少数的]]</td> <td c=c2>[[shao3shu4 de5]]</td> <td c=c3>[[]]</td> <td c=c4>[[]]</td> <td c=c5>chit8-si-a2</td> <td c=c7>[[seu31 su55]]</td> <td c=c8>[[]]</td> <td c=c9>[[]]</td> </tr> <tr> <td i=No>21</td> <td c=en>[[other]]</td> <td c=c1>[[另外的]]</td> <td c=c2>ling4wai4 de5</td> <td c=c3>[[]]</td> <td c=c4>[[]]</td> <td c=c5>[[ki5-thaN]]</td> <td c=c7>[[nang55 ngoi55]]</td> <td c=c8>[[]]</td> <td c=c9>[[]]</td> </tr> <tr> <td i=No>22</td> <td c=en>[[one]]</td> <td c=c1>[[一]]</td> <td c=c2>[[yi1]]</td> <td c=c3>[[]]</td> <td c=c4>[[]]</td> <td c=c5>[[chit8]]</td> <td c=c7>[[it2]]</td> <td c=c8>[[]]</td> <td c=c9>[[]]</td> </tr> <tr> <td i=No>23</td> <td c=en>[[two]]</td> <td c=c1>[[二]]</td> <td c=c2>[[er4]]</td> <td c=c3>[[]]</td> <td c=c4>[[]]</td> <td c=c5>[[ji7]]</td> <td c=c7>[[ngi55]]</td> <td c=c8>[[]]</td> <td c=c9>[[]]</td> </tr> <tr> <td i=No>24</td> <td c=en>[[three]]</td> <td c=c1>[[三]]</td> <td c=c2>[[san1]]</td> <td c=c3>[[]]</td> <td c=c4>[[]]</td> <td c=c5>[[saN]]</td> <td c=c7>[[sam24]]</td> <td c=c8>[[]]</td> <td c=c9>[[]]</td> </tr> <tr> <td i=No>25</td> <td c=en>[[four]]</td> <td c=c1>[[四]]</td> <td c=c2>[[si4]]</td> <td c=c3>[[]]</td> <td c=c4>[[]]</td> <td c=c5>[[si3]]</td> <td c=c7>[[sii31]]</td> <td c=c8>[[]]</td> <td c=c9>[[]]</td> </tr> <tr> <td i=No>26</td> <td c=en>[[five]]</td> <td c=c1>[[五]]</td> <td c=c2>[[wu3]]</td> <td c=c3>[[]]</td> <td c=c4>[[]]</td> <td c=c5>[[guo7]]</td> <td c=c7>[[ng31]]</td> <td c=c8>[[]]</td> <td c=c9>[[]]</td> </tr> <tr> <td i=No>27</td> <td c=en>[[big]]</td> <td c=c1>[[大]]</td> <td c=c2>[[da4]]</td> <td c=c3>[[]]</td> <td c=c4>[[]]</td> <td c=c5>[[toa7]]</td> <td c=c7>[[thai55]]</td> <td c=c8>[[]]</td> <td c=c9>[[]]</td> </tr> <tr> <td i=No>28</td> <td c=en>[[long]]</td> <td c=c1>[[长]]</td> <td c=c2>[[chang2]]</td> <td c=c3>[[]]</td> <td c=c4>[[長]]</td> <td c=c5>[[tng5]]</td> <td c=c7>[[tshong11]]</td> <td c=c8>[[]]</td> <td c=c9>[[]]</td> </tr> <tr> <td i=No>29</td> <td c=en>[[wide]]</td> <td c=c1>[[宽广的]]</td> <td c=c2>[[kuan1guang3 de5]]</td> <td c=c3>[[]]</td> <td c=c4>[[]]</td> <td c=c5>[[khoan]]</td> <td c=c7>[[khon24]]</td> <td c=c8>[[]]</td> <td c=c9>[[]]</td> </tr> <tr> <td i=No>30</td> <td c=en>[[thick]]</td> <td c=c1>[[厚的]]</td> <td c=c2>[[hou4 de5]]</td> <td c=c3>[[]]</td> <td c=c4>[[]]</td> <td c=c5>[[kau7]]</td> <td c=c7>[[heu55]]</td> <td c=c8>[[]]</td> <td c=c9>[[]]</td> </tr> <tr> <td i=No>31</td> <td c=en>[[heavy]]</td> <td c=c1>[[重的]]</td> <td c=c2>[[zhong4 de5]]</td> <td c=c3>[[]]</td> <td c=c4>[[]]</td> <td c=c5>[[tang7]]</td> <td c=c7>[[heu55]]</td> <td c=c8>[[]]</td> <td c=c9>[[]]</td> </tr> <tr> <td i=No>32</td> <td c=en>[[small]]</td> <td c=c1>[[小]]</td> <td c=c2>[[xiao3]]</td> <td c=c3>[[]]</td> <td c=c4>[[]]</td> <td c=c5>[[sio2]]</td> <td c=c7>[[seu31]]</td> <td c=c8>[[]]</td> <td c=c9>[[]]</td> </tr> <tr> <td i=No>33</td> <td c=en>[[short]]</td> <td c=c1>[[短的]], [[短暂的]]</td> <td c=c2>[[duan3 de5]]</td> <td c=c3>[[]]</td> <td c=c4>[[]]</td> <td c=c5>[te2[]]</td> <td c=c7>[[ton31]]</td> <td c=c8>[[]]</td> <td c=c9>[[]]</td> </tr> <tr> <td i=No>34</td> <td c=en>[[narrow]]</td> <td c=c1>[[狭窄的]]</td> <td c=c2>[[xia2zha3 de5]]</td> <td c=c3>[[]]</td> <td c=c4>[[]]</td> <td c=c5>[[eh8]]</td> <td c=c7>[[tshak2]]</td> <td c=c8>[[]]</td> <td c=c9>[[]]</td> </tr> <tr> <td i=No>35</td> <td c=en>[[thin]]</td> <td c=c1>[[薄的]]</td> <td c=c2>[[bao2 de5]]</td> <td c=c3>[[]]</td> <td c=c4>[[]]</td> <td c=c5>[[poh8]]</td> <td c=c7>[[phok5]]</td> <td c=c8>[[]]</td> <td c=c9>[[]]</td> </tr> <tr> <td i=No>36</td> <td c=en>[[woman]]</td> <td c=c1>[[女性]], [[妇女]]</td> <td c=c2>[[nv3xing4]],fu4n&uuml;3</td> <td c=c3>[[]]</td> <td c=c4>[[]]</td> <td c=c5>[[cha-bou2]]</td> <td c=c7>[[ng31]]</td> <td c=c8>[[]]</td> <td c=c9>[[]]</td> </tr> <tr> <td i=No>37</td> <td c=en>[[man]]<br><small>(adult male)</small></td> <td c=c1>[[男人]]</td> <td c=c2>[[nan2ren2]]</td> <td c=c3>[[]]</td> <td c=c4>[[]]</td> <td c=c5>[[cha-pou]]</td> <td c=c7>[[nam11]]</td> <td c=c8>[[]]</td> <td c=c9>[[]]</td> </tr> <tr> <td i=No>38</td> <td c=en>[[man]]<br><small>(human being)</small></td> <td c=c1>[[人]]</td> <td c=c2>[[ren2]]</td> <td c=c3>[[]]</td> <td c=c4>[[]]</td> <td c=c5>[[lang5]]</td> <td c=c7>[[ngin11]]</td> <td c=c8>[[]]</td> <td c=c9>[[]]</td> </tr> <tr> <td i=No>39</td> <td c=en>[[child]]</td> <td c=c1>[[儿童]], [[小孩]]</td> <td c=c2>[[er2tong2]],[[xiao3hai2]]</td> <td c=c3>[[]]</td> <td c=c4>[[]]</td> <td c=c5>[[gin2-a2]]</td> <td c=c7>[[se55 ngin11 e31]]</td> <td c=c8>[[]]</td> <td c=c9>[[]]</td> </tr> <tr> <td i=No>40</td> <td c=en>[[wife]]</td> <td c=c1>[[妻]]</td> <td c=c2>[[qi1]]</td> <td c=c3>[[]]</td> <td c=c4>[[]]</td> <td c=c5>[[bou2]]</td> <td c=c7>[[bu24 ngiong11]]</td> <td c=c8>[[]]</td> <td c=c9>[[]]</td> </tr> <tr> <td i=No>41</td> <td c=en>[[husband]]</td> <td c=c1>[[丈夫]]</td> <td c=c2>[[zhang4fu5]]</td> <td c=c3>[[]]</td> <td c=c4>[[]]</td> <td c=c5>[[]]</td> <td c=c7>[[lo31 gung24]]</td> <td c=c8>[[]]</td> <td c=c9>[[]]</td> </tr> <tr> <td i=No>42</td> <td c=en>[[mother]]</td> <td c=c1>[[妈妈]]</td> <td c=c2>[[ma1ma5]]</td> <td c=c3>[[]]</td> <td c=c4>[[]]</td> <td c=c5>[[]]</td> <td c=c7>[[a24 me24]]</td> <td c=c8>[[]]</td> <td c=c9>[[]]</td> </tr> <tr> <td i=No>43</td> <td c=en>[[father]]</td> <td c=c1>[[父亲]], [[爸爸]]</td> <td c=c2>[[fu4qin5]]</td> <td c=c3>[[]]</td> <td c=c4>[[]]</td> <td c=c5>[[]]</td> <td c=c7>[[a24 ba24]]</td> <td c=c8>[[]]</td> <td c=c9>[[]]</td> </tr> <tr> <td i=No>44</td> <td c=en>[[animal]]</td> <td c=c1>[[动物]]</td> <td c=c2>[[dong4wu4]]</td> <td c=c3>[[]]</td> <td c=c4>[[動物]]</td> <td c=c5>[[]]</td> <td c=c7>[[tung55 vut55]]</td> <td c=c8>[[]]</td> <td c=c9>[[]]</td> </tr> <tr> <td i=No>45</td> <td c=en>[[fish]]</td> <td c=c1>[[鱼]]</td> <td c=c2>[[yu2]]</td> <td c=c3>[[]]</td> <td c=c4>[[魚]]</td> <td c=c5>[[]]</td> <td c=c7>[[ng11 e31]]</td> <td c=c8>[[]]</td> <td c=c9>[[]]</td> </tr> <tr> <td i=No>46</td> <td c=en>[[bird]]</td> <td c=c1>[[鸟]]</td> <td c=c2>[[niao3]]</td> <td c=c3>[[]]</td> <td c=c4>[[鳥]]</td> <td c=c5>[[]]</td> <td c=c7>[[diau24 e31]]</td> <td c=c8>[[]]</td> <td c=c9>[[]]</td> </tr> <tr> <td i=No>47</td> <td c=en>[[dog]]</td> <td c=c1>[[狗]]</td> <td c=c2>[[gou3]]</td> <td c=c3>[[]]</td> <td c=c4>[[]]</td> <td c=c5>[[]]</td> <td c=c7>[[gieu31 e31]]</td> <td c=c8>[[]]</td> <td c=c9>[[]]</td> </tr> <tr> <td i=No>48</td> <td c=en>[[louse]]</td> <td c=c1>[[虱]]</td> <td c=c2>[[shi4]]</td> <td c=c3>[[]]</td> <td c=c4>[[]]</td> <td c=c5>[[]]</td> <td c=c7>[[set11]]</td> <td c=c8>[[]]</td> <td c=c9>[[]]</td> </tr> <tr> <td i=No>49</td> <td c=en>[[snake]]</td> <td c=c1>[[蛇]]</td> <td c=c2>[[she2]]</td> <td c=c3>[[]]</td> <td c=c4>[[]]</td> <td c=c5>[[]]</td> <td c=c7>[[sa11]]</td> <td c=c8>[[]]</td> <td c=c9>[[]]</td> </tr> <tr> <td i=No>50</td> <td c=en>[[worm]]</td> <td c=c1>[[蠕虫]]</td> <td c=c2>[[ru2chong2]]</td> <td c=c3>[[]]</td> <td c=c4>[[]]</td> <td c=c5>[[]]</td> <td c=c7>[[tshung11 e31]]</td> <td c=c8>[[]]</td> <td c=c9>[[]]</td> </tr> <tr> <td i=No>51</td> <td c=en>[[tree]]</td> <td c=c1>[[树]]</td> <td c=c2>[[shu4]]</td> <td c=c3>[[]]</td> <td c=c4>[[樹]]</td> <td c=c5>[[]]</td> <td c=c7>[[su55 e31]]</td> <td c=c8>[[]]</td> <td c=c9>[[]]</td> </tr> <tr> <td i=No>52</td> <td c=en>[[forest]]</td> <td c=c1>[[森林]]</td> <td c=c2>[[sen1lin2]]</td> <td c=c3>[[]]</td> <td c=c4>[[]]</td> <td c=c5>[[]]</td> <td c=c7>[[sem24 lim11]]</td> <td c=c8>[[]]</td> <td c=c9>[[]]</td> </tr> <tr> <td i=No>53</td> <td c=en>[[stick]]</td> <td c=c1>[[枝条]]</td> <td c=c2>[[zhi1tiao2]]</td> <td c=c3>[[]]</td> <td c=c4>[[]]</td> <td c=c5>[[]]</td> <td c=c7>[[ki24 thiau11]]</td> <td c=c8>[[]]</td> <td c=c9>[[]]</td> </tr> <tr> <td i=No>54</td> <td c=en>[[fruit]]</td> <td c=c1>[[水果]]</td> <td c=c2>[[shui3guo3]]</td> <td c=c3>[[]]</td> <td c=c4>[[]]</td> <td c=c5>[[]]</td> <td c=c7>[[sui31 ko31]]</td> <td c=c8>[[]]</td> <td c=c9>[[]]</td> </tr> <tr> <td i=No>55</td> <td c=en>[[seed]]</td> <td c=c1>[[种子]]</td> <td c=c2>[[zhong3zi5]]</td> <td c=c3>[[]]</td> <td c=c4>[[種子]]</td> <td c=c5>[[]]</td> <td c=c7>[[tsung31]]</td> <td c=c8>[[]]</td> <td c=c9>[[]]</td> </tr> <tr> <td i=No>56</td> <td c=en>[[leaf]]</td> <td c=c1>[[叶]]</td> <td c=c2>[[ye4]]</td> <td c=c3>[[]]</td> <td c=c4>[[葉]]</td> <td c=c5>[[]]</td> <td c=c7>[[iap5]]</td> <td c=c8>[[]]</td> <td c=c9>[[]]</td> </tr> <tr> <td i=No>57</td> <td c=en>[[root]]</td> <td c=c1>[[根]]</td> <td c=c2>[[gen1]]</td> <td c=c3>[[]]</td> <td c=c4>[[]]</td> <td c=c5>[[]]</td> <td c=c7>[[kin24]]</td> <td c=c8>[[]]</td> <td c=c9>[[]]</td> </tr> <tr> <td i=No>58</td> <td c=en>[[bark]]</td> <td c=c1>[[树皮]]</td> <td c=c2>[[shu4pi2]]</td> <td c=c3>[[]]</td> <td c=c4>[[樹皮]]</td> <td c=c5>[[]]</td> <td c=c7>[[su55 phi11]]</td> <td c=c8>[[]]</td> <td c=c9>[[]]</td> </tr> <tr> <td i=No>59</td> <td c=en>[[flower]]</td> <td c=c1>[[花]]</td> <td c=c2>[[hua1]]</td> <td c=c3>[[]]</td> <td c=c4>[[]]</td> <td c=c5>[[]]</td> <td c=c7>[[fa24]]</td> <td c=c8>[[]]</td> <td c=c9>[[]]</td> </tr> <tr> <td i=No>60</td> <td c=en>[[grass]]</td> <td c=c1>[[草]]</td> <td c=c2>[[cao3]]</td> <td c=c3>[[]]</td> <td c=c4>[[]]</td> <td c=c5>[[]]</td> <td c=c7>[[tsho31]]</td> <td c=c8>[[]]</td> <td c=c9>[[]]</td> </tr> <tr> <td i=No>61</td> <td c=en>[[rope]]</td> <td c=c1>[[粗绳]], [[索]]</td> <td c=c2>[[cu1sheng2]]</td> <td c=c3>[[]]</td> <td c=c4>[[粗繩]]</td> <td c=c5>[[]]</td> <td c=c7>[[sok2]]</td> <td c=c8>[[]]</td> <td c=c9>[[]]</td> </tr> <tr> <td i=No>62</td> <td c=en>[[skin]]</td> <td c=c1>[[皮]], [[皮肤]]</td> <td c=c2>[[pi2]], [[pi2fu1]]</td> <td c=c3>[[]]</td> <td c=c4>[[皮膚]]</td> <td c=c5>[[]]</td> <td c=c7>[[phi11 fu24]]</td> <td c=c8>[[]]</td> <td c=c9>[[]]</td> </tr> <tr> <td i=No>63</td> <td c=en>[[meat]]</td> <td c=c1>[[肉]]</td> <td c=c2>[[rou4]]</td> <td c=c3>[[]]</td> <td c=c4>[[]]</td> <td c=c5>[[]]</td> <td c=c7>[[ngiuk2]]</td> <td c=c8>[[]]</td> <td c=c9>[[]]</td> </tr> <tr> <td i=No>64</td> <td c=en>[[blood]]</td> <td c=c1>[[血]], [[血液]]</td> <td c=c2>[[xue4]], [[xue4ye4]]</td> <td c=c3>[[]]</td> <td c=c4>[[]]</td> <td c=c5>[[]]</td> <td c=c7>[[hiet2]]</td> <td c=c8>[[]]</td> <td c=c9>[[]]</td> </tr> <tr> <td i=No>65</td> <td c=en>[[bone]]</td> <td c=c1>[[骨骼]]</td> <td c=c2>[[gu3luo4]]</td> <td c=c3>[[]]</td> <td c=c4>[[]]</td> <td c=c5>[[]]</td> <td c=c7>[[kut2 theu11]]</td> <td c=c8>[[]]</td> <td c=c9>[[]]</td> </tr> <tr> <td i=No>66</td> <td c=en>[[fat]] (n.)</td> <td c=c1>[[胖的]]</td> <td c=c2>[[pang4 de5]]</td> <td c=c3>[[]]</td> <td c=c4>[[]]</td> <td c=c5>[[]]</td> <td c=c7>[[phi11]]</td> <td c=c8>[[]]</td> <td c=c9>[[]]</td> </tr> <tr> <td i=No>67</td> <td c=en>[[egg]]</td> <td c=c1>[[蛋]]</td> <td c=c2>[[dan4]]</td> <td c=c3>[[]]</td> <td c=c4>[[]]</td> <td c=c5>[[]]</td> <td c=c7>[[than55]]</td> <td c=c8>[[]]</td> <td c=c9>[[]]</td> </tr> <tr> <td i=No>68</td> <td c=en>[[horn]]</td> <td c=c1>[[角]]</td> <td c=c2>[[jiao3]]</td> <td c=c3>[[]]</td> <td c=c4>[[]]</td> <td c=c5>[[]]</td> <td c=c7>[[kok2]]</td> <td c=c8>[[]]</td> <td c=c9>[[]]</td> </tr> <tr> <td i=No>69</td> <td c=en>[[tail]]</td> <td c=c1>[[尾巴]]</td> <td c=c2>[[wei3ba5]]</td> <td c=c3>[[]]</td> <td c=c4>[[]]</td> <td c=c5>[[]]</td> <td c=c7>[[mi24]]</td> <td c=c8>[[]]</td> <td c=c9>[[]]</td> </tr> <tr> <td i=No>70</td> <td c=en>[[feather]]</td> <td c=c1>[[羽毛]]</td> <td c=c2>[[yu3mao2]]</td> <td c=c3>[[]]</td> <td c=c4>[[]]</td> <td c=c5>[[]]</td> <td c=c7>[[mo24]]</td> <td c=c8>[[]]</td> <td c=c9>[[]]</td> </tr> <tr> <td i=No>71</td> <td c=en>[[hair]]</td> <td c=c1>[[毛]], [[头发]]</td> <td c=c2>[[mao2]],[[tou2fa5]]</td> <td c=c3>[[]]</td> <td c=c4>[[頭髪]]</td> <td c=c5>[[]]</td> <td c=c7>[[theu11 na11 mo24]]</td> <td c=c8>[[]]</td> <td c=c9>[[]]</td> </tr> <tr> <td i=No>72</td> <td c=en>[[head]]</td> <td c=c1>[[头]]</td> <td c=c2>[[tou2]]</td> <td c=c3>[[]]</td> <td c=c4>[[頭]]</td> <td c=c5>[[]]</td> <td c=c7>[[theu11]]</td> <td c=c8>[[]]</td> <td c=c9>[[]]</td> </tr> <tr> <td i=No>73</td> <td c=en>[[ear]]</td> <td c=c1>[[耳朵]]</td> <td c=c2>[[er3duo5]]</td> <td c=c3>[[]]</td> <td c=c4>[[]]</td> <td c=c5>[[]]</td> <td c=c7>[[ni31 kung24]]</td> <td c=c8>[[]]</td> <td c=c9>[[]]</td> </tr> <tr> <td i=No>74</td> <td c=en>[[eye]]</td> <td c=c1>[[眼睛]]</td> <td c=c2>[[yan3jing1]]</td> <td c=c3>[[]]</td> <td c=c4>[[]]</td> <td c=c5>[[]]</td> <td c=c7>[[muk2 tsu24 ]]</td> <td c=c8>[[]]</td> <td c=c9>[[]]</td> </tr> <tr> <td i=No>75</td> <td c=en>[[nose]]</td> <td c=c1>[[鼻子]]</td> <td c=c2>[[bi2zi5]]</td> <td c=c3>[[]]</td> <td c=c4>[[]]</td> <td c=c5>[[]]</td> <td c=c7>[[phi55 kung24]]</td> <td c=c8>[[]]</td> <td c=c9>[[]]</td> </tr> <tr> <td i=No>76</td> <td c=en>[[mouth]]</td> <td c=c1>[[嘴]], [[口]]</td> <td c=c2>[[zui3]],[[kou3]]</td> <td c=c3>[[]]</td> <td c=c4>[[]]</td> <td c=c5>[[]]</td> <td c=c7>[[tsoi55]]</td> <td c=c8>[[]]</td> <td c=c9>[[]]</td> </tr> <tr> <td i=No>77</td> <td c=en>[[tooth]]</td> <td c=c1>[[牙]], [[牙齿]], [[齿]]</td> <td c=c2>[[ya2]],[[ya2chi3]],[[chi3]]</td> <td c=c3>[[]]</td> <td c=c4>[[牙齒]], [[齒]]</td> <td c=c5>[[]]</td> <td c=c7>[[nga11 tshii31]]</td> <td c=c8>[[]]</td> <td c=c9>[[]]</td> </tr> <tr> <td i=No>78</td> <td c=en>[[tongue]]</td> <td c=c1>[[舌头]]</td> <td c=c2>[[she2tou5]]</td> <td c=c3>[[]]</td> <td c=c4>[[]]</td> <td c=c5>[[]]</td> <td c=c7>[[sat5 ma11]]</td> <td c=c8>[[]]</td> <td c=c9>[[]]</td> </tr> <tr> <td i=No>79</td> <td c=en>[[fingernail]]</td> <td c=c1>[[指甲]]</td> <td c=c2>[[zhi3jia3]]</td> <td c=c3>[[]]</td> <td c=c4>[[]]</td> <td c=c5>[[]]</td> <td c=c7>[[su31 kap2]]</td> <td c=c8>[[]]</td> <td c=c9>[[]]</td> </tr> <tr> <td i=No>80</td> <td c=en>[[foot]]</td> <td c=c1>[[脚]], [[足]]</td> <td c=c2>[[jiao3]], [[zu2]]</td> <td c=c3>[[]]</td> <td c=c4>[[]]</td> <td c=c5>[[]]</td> <td c=c7>[[kiok2]]</td> <td c=c8>[[]]</td> <td c=c9>[[]]</td> </tr> <tr> <td i=No>81</td> <td c=en>[[leg]]</td> <td c=c1>[[腿]]</td> <td c=c2>[[tui3]]</td> <td c=c3>[[]]</td> <td c=c4>[[]]</td> <td c=c5>[[]]</td> <td c=c7>[[kiok11 bi24]]</td> <td c=c8>[[]]</td> <td c=c9>[[]]</td> </tr> <tr> <td i=No>82</td> <td c=en>[[knee]]</td> <td c=c1>[[膝]], [[膝盖]]</td> <td c=c2>[[xi1]], [[xi1gai4]]</td> <td c=c3>[[]]</td> <td c=c4>[[]]</td> <td c=c5>[[]]</td> <td c=c7>[[tshit2 theu11]]</td> <td c=c8>[[]]</td> <td c=c9>[[]]</td> </tr> <tr> <td i=No>83</td> <td c=en>[[hand]]</td> <td c=c1>[[手]]</td> <td c=c2>[[shou3]]</td> <td c=c3>[[]]</td> <td c=c4>[[]]</td> <td c=c5>[[]]</td> <td c=c7>[[su31]]</td> <td c=c8>[[]]</td> <td c=c9>[[]]</td> </tr> <tr> <td i=No>84</td> <td c=en>[[wing]]</td> <td c=c1>[[翼]], [[翅膀]]</td> <td c=c2>[[yi4]], [[chi4bang3]]</td> <td c=c3>[[]]</td> <td c=c4>[[]]</td> <td c=c5>[[]]</td> <td c=c7>[[it5]]</td> <td c=c8>[[]]</td> <td c=c9>[[]]</td> </tr> <tr> <td i=No>85</td> <td c=en>[[belly]]</td> <td c=c1>[[腹部]], [[胃]]</td> <td c=c2>[[fu4bu4]], [[wei4]]</td> <td c=c3>[[]]</td> <td c=c4>[[]]</td> <td c=c5>[[]]</td> <td c=c7>[[du24 sii24]]</td> <td c=c8>[[]]</td> <td c=c9>[[]]</td> </tr> <tr> <td i=No>86</td> <td c=en>[[guts]]</td> <td c=c1>[[内脏]]</td> <td c=c2>[[nei4zang4]]</td> <td c=c3>[[]]</td> <td c=c4>[[内臟]]</td> <td c=c5>[[]]</td> <td c=c7>[[buk11 nui55]]</td> <td c=c8>[[]]</td> <td c=c9>[[]]</td> </tr> <tr> <td i=No>87</td> <td c=en>[[neck]]</td> <td c=c1>[[颈]]</td> <td c=c2>[[jing3]]</td> <td c=c3>[[]]</td> <td c=c4>[[頸]]</td> <td c=c5>[[]]</td> <td c=c7>[[kiang31 kin24]]</td> <td c=c8>[[]]</td> <td c=c9>[[]]</td> </tr> <tr> <td i=No>88</td> <td c=en>[[back]]</td> <td c=c1>[[背]]</td> <td c=c2>[[bei4]]</td> <td c=c3>[[]]</td> <td c=c4>[[]]</td> <td c=c5>[[]]</td> <td c=c7>[[poi55 nong11]]</td> <td c=c8>[[]]</td> <td c=c9>[[]]</td> </tr> <tr> <td i=No>89</td> <td c=en>[[breast]]</td> <td c=c1>[[乳房]], [[胸]]</td> <td c=c2>[[ru2fang2]], [[xiong1]]</td> <td c=c3>[[]]</td> <td c=c4>[[]]</td> <td c=c5>[[]]</td> <td c=c7>[[hiung24 pu11]]</td> <td c=c8>[[]]</td> <td c=c9>[[]]</td> </tr> <tr> <td i=No>90</td> <td c=en>[[heart]]</td> <td c=c1>[[心脏]]</td> <td c=c2>[[xin1zang4]]</td> <td c=c3>[[]]</td> <td c=c4>[[心臟]]</td> <td c=c5>[[]]</td> <td c=c7>[[sim24 tshong55]]</td> <td c=c8>[[]]</td> <td c=c9>[[]]</td> </tr> <tr> <td i=No>91</td> <td c=en>[[liver]]</td> <td c=c1>[[肝脏]]</td> <td c=c2>[[gan1zang4]]</td> <td c=c3>[[]]</td> <td c=c4>[[肝臟]]</td> <td c=c5>[[]]</td> <td c=c7>[[kon24]]</td> <td c=c8>[[]]</td> <td c=c9>[[]]</td> </tr> <tr> <td i=No>92</td> <td c=en>[[drink]]</td> <td c=c1>[[饮]], [[喝]]</td> <td c=c2>[[yin3]], [[he1]]</td> <td c=c3>[[]]</td> <td c=c4>[[飲]]</td> <td c=c5>[[]]</td> <td c=c7>[[siit55]]</td> <td c=c8>[[]]</td> <td c=c9>[[]]</td> </tr> <tr> <td i=No>93</td> <td c=en>[[eat]]</td> <td c=c1>[[吃]]</td> <td c=c2>[[chi1]]</td> <td c=c3>[[]]</td> <td c=c4>[[喫]]</td> <td c=c5>[[]]</td> <td c=c7>[[siit55]]</td> <td c=c8>[[]]</td> <td c=c9>[[]]</td> </tr> <tr> <td i=No>94</td> <td c=en>[[bite]]</td> <td c=c1>[[咬]]</td> <td c=c2>[[yao3]]</td> <td c=c3>[[]]</td> <td c=c4>[[]]</td> <td c=c5>[[]]</td> <td c=c7>[[ngau24]]</td> <td c=c8>[[]]</td> <td c=c9>[[]]</td> </tr> <tr> <td i=No>95</td> <td c=en>[[suck]]</td> <td c=c1>[[吸]], [[啜]]</td> <td c=c2>[[xi1]], [[chuo4]]</td> <td c=c3>[[]]</td> <td c=c4>[[]]</td> <td c=c5>[[]]</td> <td c=c7>[[khip2]]</td> <td c=c8>[[]]</td> <td c=c9>[[]]</td> </tr> <tr> <td i=No>96</td> <td c=en>[[spit]]</td> <td c=c1>[[吐]]</td> <td c=c2>[[tu4]]</td> <td c=c3>[[]]</td> <td c=c4>[[]]</td> <td c=c5>[[]]</td> <td c=c7>[[thu55]]</td> <td c=c8>[[]]</td> <td c=c9>[[]]</td> </tr> <tr> <td i=No>97</td> <td c=en>[[vomit]]</td> <td c=c1>[[呕吐]]</td> <td c=c2>[[ou3tu4]]</td> <td c=c3>[[]]</td> <td c=c4>[[]]</td> <td c=c5>[[]]</td> <td c=c7>[[eu31]]</td> <td c=c8>[[]]</td> <td c=c9>[[]]</td> </tr> <tr> <td i=No>98</td> <td c=en>[[blow]]</td> <td c=c1>[[吹]]</td> <td c=c2>[[chui1]]</td> <td c=c3>[[]]</td> <td c=c4>[[]]</td> <td c=c5>[[]]</td> <td c=c7>[[tshoi24]]</td> <td c=c8>[[]]</td> <td c=c9>[[]]</td> </tr> <tr> <td i=No>99</td> <td c=en>[[breathe]]</td> <td c=c1>[[呼吸]]</td> <td c=c2>[[hu1xi1]]</td> <td c=c3>[[]]</td> <td c=c4>[[]]</td> <td c=c5>[[]]</td> <td c=c7>[[fu24 khip2]]</td> <td c=c8>[[]]</td> <td c=c9>[[]]</td> </tr> <tr> <td i=No>100</td> <td c=en>[[laugh]]</td> <td c=c1>[[笑]], [[发笑]]</td> <td c=c2>[[xiao4]],[[fa1xiao4]]</td> <td c=c3>[[]]</td> <td c=c4>[[]]</td> <td c=c5>[[]]</td> <td c=c7>[[seu55]]</td> <td c=c8>[[]]</td> <td c=c9>[[]]</td> </tr> <tr> <td i=No>101</td> <td c=en>[[see]]</td> <td c=c1>[[看]]</td> <td c=c2>[[kan4]]</td> <td c=c3>[[]]</td> <td c=c4>[[]]</td> <td c=c5>[[]]</td> <td c=c7>[[khon55]]</td> <td c=c8>[[]]</td> <td c=c9>[[]]</td> </tr> <tr> <td i=No>102</td> <td c=en>[[hear]]</td> <td c=c1>[[听见]]</td> <td c=c2>[[ting1jian4]]</td> <td c=c3>[[]]</td> <td c=c4>[[聽見]]</td> <td c=c5>[[]]</td> <td c=c7>[[thang24]]</td> <td c=c8>[[]]</td> <td c=c9>[[]]</td> </tr> <tr> <td i=No>103</td> <td c=en>[[know]]</td> <td c=c1>[[知道]]</td> <td c=c2>[[zhi1dao4]]</td> <td c=c3>[[]]</td> <td c=c4>[[]]</td> <td c=c5>[[]]</td> <td c=c7>[[ti24]]</td> <td c=c8>[[]]</td> <td c=c9>[[]]</td> </tr> <tr> <td i=No>104</td> <td c=en>[[think]]</td> <td c=c1>[[思索]]</td> <td c=c2>[[si1suo3]]</td> <td c=c3>[[]]</td> <td c=c4>[[]]</td> <td c=c5>[[]]</td> <td c=c7>[[siong31]]</td> <td c=c8>[[]]</td> <td c=c9>[[]]</td> </tr> <tr> <td i=No>105</td> <td c=en>[[smell]]</td> <td c=c1>[[嗅出]]</td> <td c=c2>[[xiu4chu1]]</td> <td c=c3>[[]]</td> <td c=c4>[[]]</td> <td c=c5>[[]]</td> <td c=c7>[[vun11]]</td> <td c=c8>[[]]</td> <td c=c9>[[]]</td> </tr> <tr> <td i=No>106</td> <td c=en>[[fear]]</td> <td c=c1>[[恐惧]], [[害怕]]</td> <td c=c2>[[kong3ju4]], [[hai4pa4]]</td> <td c=c3>[[]]</td> <td c=c4>[[]]</td> <td c=c5>[[]]</td> <td c=c7>[[pha55]]</td> <td c=c8>[[]]</td> <td c=c9>[[]]</td> </tr> <tr> <td i=No>107</td> <td c=en>[[sleep]]</td> <td c=c1>[[睡]]</td> <td c=c2>[[shui4]]</td> <td c=c3>[[]]</td> <td c=c4>[[]]</td> <td c=c5>[[]]</td> <td c=c7>[[soi55]]</td> <td c=c8>[[]]</td> <td c=c9>[[]]</td> </tr> <tr> <td i=No>108</td> <td c=en>[[live]]</td> <td c=c1>[[活]]</td> <td c=c2>[[huo2]]</td> <td c=c3>[[]]</td> <td c=c4>[[]]</td> <td c=c5>[[]]</td> <td c=c7>[[fat55]]</td> <td c=c8>[[]]</td> <td c=c9>[[]]</td> </tr> <tr> <td i=No>109</td> <td c=en>[[die]]</td> <td c=c1>[[死]], [[死亡]]</td> <td c=c2>[[si3]], [[si3wang2]]</td> <td c=c3>[[]]</td> <td c=c4>[[]]</td> <td c=c5>[[]]</td> <td c=c7>[[si31]]</td> <td c=c8>[[]]</td> <td c=c9>[[]]</td> </tr> <tr> <td i=No>110</td> <td c=en>[[kill]]</td> <td c=c1>[[致死]], [[杀死]]</td> <td c=c2>[[zhi4si3]], [[sha1si3]]</td> <td c=c3>[[]]</td> <td c=c4>[[殺死]]</td> <td c=c5>[[]]</td> <td c=c7>[[sat2]]</td> <td c=c8>[[]]</td> <td c=c9>[[]]</td> </tr> <tr> <td i=No>111</td> <td c=en>[[fight]]</td> <td c=c1>[[打架]], [[打仗]]</td> <td c=c2>[[da3jia4]], [[da3zhang4]]</td> <td c=c3>[[]]</td> <td c=c4>[[]]</td> <td c=c5>[[]]</td> <td c=c7>[[sion24 ta31]]</td> <td c=c8>[[]]</td> <td c=c9>[[]]</td> </tr> <tr> <td i=No>112</td> <td c=en>[[hunt]]</td> <td c=c1>[[打猎]]</td> <td c=c2>[[da3lie4]]</td> <td c=c3>[[]]</td> <td c=c4>[[打獵]]</td> <td c=c5>[[]]</td> <td c=c7>[[ta31 liap55]]</td> <td c=c8>[[]]</td> <td c=c9>[[]]</td> </tr> <tr> <td i=No>113</td> <td c=en>[[hit]]</td> <td c=c1>[[打]], [[打击]]</td> <td c=c2>[[da3]], [[da3ji1]]</td> <td c=c3>[[]]</td> <td c=c4>[[打撃]]</td> <td c=c5>[[]]</td> <td c=c7>[[ta31]]</td> <td c=c8>[[]]</td> <td c=c9>[[]]</td> </tr> <tr> <td i=No>114</td> <td c=en>[[cut]]</td> <td c=c1>[[割]], [[切]], [[剪]]</td> <td c=c2>[[ge1]], [[qie1]], [[jian3]]</td> <td c=c3>[[]]</td> <td c=c4>[[]]</td> <td c=c5>[[]]</td> <td c=c7>[[ko24]],[[tshiet2]],[[tsien31]]</td> <td c=c8>[[]]</td> <td c=c9>[[]]</td> </tr> <tr> <td i=No>115</td> <td c=en>[[split]]</td> <td c=c1>[[劈开]], [[裂开]]</td> <td c=c2>[[pi1kai1]], [[lie4kai1]]</td> <td c=c3>[[]]</td> <td c=c4>[[劈開]], [[裂開]]</td> <td c=c5>[[]]</td> <td c=c7>[[tshan55 koi24]]</td> <td c=c8>[[]]</td> <td c=c9>[[]]</td> </tr> <tr> <td i=No>116</td> <td c=en>[[stab]]</td> <td c=c1>[[刺]], [[刺伤]]</td> <td c=c2>[[ci1]], [[ci4shang1]]</td> <td c=c3>[[]]</td> <td c=c4>[[刺傷]]</td> <td c=c5>[[]]</td> <td c=c7>[[tshiuk2]]</td> <td c=c8>[[]]</td> <td c=c9>[[]]</td> </tr> <tr> <td i=No>117</td> <td c=en>[[scratch]]</td> <td c=c1>[[划]], [[抓]]</td> <td c=c2>[[hua4]], [[zhua1]]</td> <td c=c3>[[]]</td> <td c=c4>[[劃]]</td> <td c=c5>[[]]</td> <td c=c7>[[tsa24]]</td> <td c=c8>[[]]</td> <td c=c9>[[]]</td> </tr> <tr> <td i=No>118</td> <td c=en>[[dig]]</td> <td c=c1>[[掘]], [[挖]]</td> <td c=c2>[[jue2]], [[wa1]]</td> <td c=c3>[[]]</td> <td c=c4>[[]]</td> <td c=c5>[[]]</td> <td c=c7>[[iet2]],[[va24]]</td> <td c=c8>[[]]</td> <td c=c9>[[]]</td> </tr> <tr> <td i=No>119</td> <td c=en>[[swim]]</td> <td c=c1>[[游泳]], [[游水]]</td> <td c=c2>[[you2yong3]], [[you2shui3]]</td> <td c=c3>[[]]</td> <td c=c4>[[]]</td> <td c=c5>[[]]</td> <td c=c7>[[tshiu11 sui31]]</td> <td c=c8>[[]]</td> <td c=c9>[[]]</td> </tr> <tr> <td i=No>120</td> <td c=en>[[fly]] (v.)</td> <td c=c1>[[飞]], [[飞翔]]]</td> <td c=c2>[[fei1]], [[fei1xiang2]]</td> <td c=c3>[[]]</td> <td c=c4>[[飛]], [[飛翔]]</td> <td c=c5>[[]]</td> <td c=c7>[[pi24]]</td> <td c=c8>[[]]</td> <td c=c9>[[]]</td> </tr> <tr> <td i=No>121</td> <td c=en>[[walk]]</td> <td c=c1>[[走]], [[步行]]</td> <td c=c2>[[zou3]], [[bu4xing2]]</td> <td c=c3>[[]]</td> <td c=c4>[[]]</td> <td c=c5>[[]]</td> <td c=c7>[[tseu31]]</td> <td c=c8>[[]]</td> <td c=c9>[[]]</td> </tr> <tr> <td i=No>122</td> <td c=en>[[come]]</td> <td c=c1>[[来]]</td> <td c=c2>[[lai2]]</td> <td c=c3>[[]]</td> <td c=c4>[[]]</td> <td c=c5>[[]]</td> <td c=c7>[[loi11]]</td> <td c=c8>[[]]</td> <td c=c9>[[]]</td> </tr> <tr> <td i=No>123</td> <td c=en>[[lie]]</td> <td c=c1>[[躺]]</td> <td c=c2>[[tang3]]</td> <td c=c3>[[]]</td> <td c=c4>[[]]</td> <td c=c5>[[]]</td> <td c=c7>[[thong31]]</td> <td c=c8>[[]]</td> <td c=c9>[[]]</td> </tr> <tr> <td i=No>124</td> <td c=en>[[sit]]</td> <td c=c1>[[坐]], [[就座]]</td> <td c=c2>[[zuo4]], [[jiu4zuo4]]</td> <td c=c3>[[]]</td> <td c=c4>[[]]</td> <td c=c5>[[]]</td> <td c=c7>[[tsho24]]</td> <td c=c8>[[]]</td> <td c=c9>[[]]</td> </tr> <tr> <td i=No>125</td> <td c=en>[[stand]]</td> <td c=c1>[[站]], [[立]]</td> <td c=c2>[[zhan4]], [[li4]]</td> <td c=c3>[[]]</td> <td c=c4>[[]]</td> <td c=c5>[[]]</td> <td c=c7>[[tsam55]]</td> <td c=c8>[[]]</td> <td c=c9>[[]]</td> </tr> <tr> <td i=No>126</td> <td c=en>[[turn]]</td> <td c=c1>[[旋转]]</td> <td c=c2>[[xuan2zhuan3]]</td> <td c=c3>[[]]</td> <td c=c4>[[]]</td> <td c=c5>[[]]</td> <td c=c7>[[tson31]]</td> <td c=c8>[[]]</td> <td c=c9>[[]]</td> </tr> <tr> <td i=No>127</td> <td c=en>[[fall]]</td> <td c=c1>[[落下]], [[跌落]]</td> <td c=c2>[[luo4xia4]], [[die1luo4]]</td> <td c=c3>[[]]</td> <td c=c4>[[]]</td> <td c=c5>[[]]</td> <td c=c7>[[tiet11 to31]]</td> <td c=c8>[[]]</td> <td c=c9>[[]]</td> </tr> <tr> <td i=No>128</td> <td c=en>[[give]]</td> <td c=c1>[[给]]</td> <td c=c2>[[gei3]]</td> <td c=c3>[[]]</td> <td c=c4>[[給]]</td> <td c=c5>[[]]</td> <td c=c7>[[kip2]]</td> <td c=c8>[[]]</td> <td c=c9>[[]]</td> </tr> <tr> <td i=No>129</td> <td c=en>[[hold]]</td> <td c=c1>[[握]], [[拿]]</td> <td c=c2>[[wo1]], [[na2]]</td> <td c=c3>[[]]</td> <td c=c4>[[]]</td> <td c=c5>[[]]</td> <td c=c7>[[vok2]],[[na11]]</td> <td c=c8>[[]]</td> <td c=c9>[[]]</td> </tr> <tr> <td i=No>130</td> <td c=en>[[squeeze]]</td> <td c=c1>[[挤]], [[榨]]</td> <td c=c2>[[ji3]], [[zha3]]</td> <td c=c3>[[]]</td> <td c=c4>[[]]</td> <td c=c5>[[]]</td> <td c=c7>[[tsi24]]</td> <td c=c8>[[]]</td> <td c=c9>[[]]</td> </tr> <tr> <td i=No>131</td> <td c=en>[[rub]]</td> <td c=c1>[[擦]], [[磨]]</td> <td c=c2>[[ca1]], [[mo2]]</td> <td c=c3>[[]]</td> <td c=c4>[[]]</td> <td c=c5>[[]]</td> <td c=c7>[[mo55]]</td> <td c=c8>[[]]</td> <td c=c9>[[]]</td> </tr> <tr> <td i=No>132</td> <td c=en>[[wash]]</td> <td c=c1>[[洗]], [[洗涤]]</td> <td c=c2>[[xi3]], [[xi3di2]]</td> <td c=c3>[[]]</td> <td c=c4>[[]]</td> <td c=c5>[[]]</td> <td c=c7>[[se31]]</td> <td c=c8>[[]]</td> <td c=c9>[[]]</td> </tr> <tr> <td i=No>133</td> <td c=en>[[wipe]]</td> <td c=c1>[[揩]]</td> <td c=c2>[[kai1]]</td> <td c=c3>[[]]</td> <td c=c4>[[]]</td> <td c=c5>[[]]</td> <td c=c7>[[tshat2]]</td> <td c=c8>[[]]</td> <td c=c9>[[]]</td> </tr> <tr> <td i=No>134</td> <td c=en>[[pull]]</td> <td c=c1>[[拉]], [[拖]]</td> <td c=c2>[[la1]], [[tuo1]]</td> <td c=c3>[[]]</td> <td c=c4>[[]]</td> <td c=c5>[[]]</td> <td c=c7>[[lai24]]</td> <td c=c8>[[]]</td> <td c=c9>[[]]</td> </tr> <tr> <td i=No>135</td> <td c=en>[[push]]</td> <td c=c1>[[推动]]</td> <td c=c2>[[tui1dong4]]</td> <td c=c3>[[]]</td> <td c=c4>[[]]</td> <td c=c5>[[]]</td> <td c=c7>[[thui24]]</td> <td c=c8>[[]]</td> <td c=c9>[[]]</td> </tr> <tr> <td i=No>136</td> <td c=en>[[throw]]</td> <td c=c1>[[抛]]</td> <td c=c2>[[pao1]]</td> <td c=c3>[[]]</td> <td c=c4>[[]]</td> <td c=c5>[[]]</td> <td c=c7>[[tiu24]]</td> <td c=c8>[[]]</td> <td c=c9>[[]]</td> </tr> <tr> <td i=No>137</td> <td c=en>[[tie]]</td> <td c=c1>[[捆扎]]</td> <td c=c2>[[kun3zha1]]</td> <td c=c3>[[]]</td> <td c=c4>[[]]</td> <td c=c5>[[]]</td> <td c=c7>[[pong31]]</td> <td c=c8>[[]]</td> <td c=c9>[[]]</td> </tr> <tr> <td i=No>138</td> <td c=en>[[sew]]</td> <td c=c1>[[缝]]</td> <td c=c2>[[feng2]]</td> <td c=c3>[[]]</td> <td c=c4>[[]]</td> <td c=c5>[[]]</td> <td c=c7>[[fung11]]</td> <td c=c8>[[]]</td> <td c=c9>[[]]</td> </tr> <tr> <td i=No>139</td> <td c=en>[[count]]</td> <td c=c1>[[点]], [[数]]</td> <td c=c2>[[dian3]], [[shu3]]</td> <td c=c3>[[]]</td> <td c=c4>[[]]</td> <td c=c5>[[]]</td> <td c=c7>[[son55]]</td> <td c=c8>[[]]</td> <td c=c9>[[]]</td> </tr> <tr> <td i=No>140</td> <td c=en>[[say]]</td> <td c=c1>[[说]], [[讲]]</td> <td c=c2>[[shuo1]], [[jiang3]]</td> <td c=c3>[[]]</td> <td c=c4>[[説]]</td> <td c=c5>[[]]</td> <td c=c7>[[sot2]]</td> <td c=c8>[[]]</td> <td c=c9>[[]]</td> </tr> <tr> <td i=No>141</td> <td c=en>[[sing]]</td> <td c=c1>[[唱]], [[歌唱]]</td> <td c=c2>[[chang4]], [[chang4ge1]]</td> <td c=c3>[[]]</td> <td c=c4>[[]]</td> <td c=c5>[[]]</td> <td c=c7>[[tshong55]]</td> <td c=c8>[[]]</td> <td c=c9>[[]]</td> </tr> <tr> <td i=No>142</td> <td c=en>[[play]]</td> <td c=c1>[[游戏]]</td> <td c=c2>[[you2xi4]]</td> <td c=c3>[[]]</td> <td c=c4>[[]]</td> <td c=c5>[[]]</td> <td c=c7>[[nguan31]]</td> <td c=c8>[[]]</td> <td c=c9>[[]]</td> </tr> <tr> <td i=No>143</td> <td c=en>[[float]]</td> <td c=c1>[[漂浮]], [[浮]]</td> <td c=c2>[[piao1fu2]], [[fu2]]</td> <td c=c3>[[]]</td> <td c=c4>[[]]</td> <td c=c5>[[]]</td> <td c=c7>[[pho11]]</td> <td c=c8>[[]]</td> <td c=c9>[[]]</td> </tr> <tr> <td i=No>144</td> <td c=en>[[flow]]</td> <td c=c1>[[流]]</td> <td c=c2>[[liu2]]</td> <td c=c3>[[]]</td> <td c=c4>[[]]</td> <td c=c5>[[]]</td> <td c=c7>[[liu11]]</td> <td c=c8>[[]]</td> <td c=c9>[[]]</td> </tr> <tr> <td i=No>145</td> <td c=en>[[freeze]]</td> <td c=c1>[[结冰]], [[冻结]]</td> <td c=c2>[[jie2bing1]], [[dong4jie2]]</td> <td c=c3>[[]]</td> <td c=c4>[[]]</td> <td c=c5>[[]]</td> <td c=c7>[[kien11 tung55]]</td> <td c=c8>[[]]</td> <td c=c9>[[]]</td> </tr> <tr> <td i=No>146</td> <td c=en>[[swell]]</td> <td c=c1>[[膨胀]]</td> <td c=c2>[[peng2zhang4]]</td> <td c=c3>[[]]</td> <td c=c4>[[]]</td> <td c=c5>[[]]</td> <td c=c7>[[tsong55]]</td> <td c=c8>[[]]</td> <td c=c9>[[]]</td> </tr> <tr> <td i=No>147</td> <td c=en>[[sun]]</td> <td c=c1>[[太阳]]</td> <td c=c2>[[tai4yang2]]</td> <td c=c3>[[]]</td> <td c=c4>[[太陽]]</td> <td c=c5>[[]]</td> <td c=c7>[[ngit11 theu11]]</td> <td c=c8>[[]]</td> <td c=c9>[[]]</td> </tr> <tr> <td i=No>148</td> <td c=en>[[moon]]</td> <td c=c1>[[月亮]]</td> <td c=c2>[[yu4liang4]]</td> <td c=c3>[[]]</td> <td c=c4>[[]]</td> <td c=c5>[[]]</td> <td c=c7>[[ngiet55 kong24]]</td> <td c=c8>[[]]</td> <td c=c9>[[]]</td> </tr> <tr> <td i=No>149</td> <td c=en>[[star]]</td> <td c=c1>[[星]]</td> <td c=c2>[[xing1]]</td> <td c=c3>[[]]</td> <td c=c4>[[]]</td> <td c=c5>[[]]</td> <td c=c7>[[sen24 e31]]</td> <td c=c8>[[]]</td> <td c=c9>[[]]</td> </tr> <tr> <td i=No>150</td> <td c=en>[[water]]</td> <td c=c1>[[水]]</td> <td c=c2>[[shui3]]</td> <td c=c3>[[]]</td> <td c=c4>[[]]</td> <td c=c5>[[]]</td> <td c=c7>[[sui3]]</td> <td c=c8>[[]]</td> <td c=c9>[[]]</td> </tr> <tr> <td i=No>151</td> <td c=en>[[rain]]</td> <td c=c1>[[雨]], [[雨水]]</td> <td c=c2>[[yu3]], [[yu3shui3]]</td> <td c=c3>[[]]</td> <td c=c4>[[]]</td> <td c=c5>[[]]</td> <td c=c7>[[i31]]</td> <td c=c8>[[]]</td> <td c=c9>[[]]</td> </tr> <tr> <td i=No>152</td> <td c=en>[[river]]</td> <td c=c1>[[江]], [[河]]</td> <td c=c2>[[jiang1]], [[he2]]</td> <td c=c3>[[]]</td> <td c=c4>[[]]</td> <td c=c5>[[]]</td> <td c=c7>[[ho11]]</td> <td c=c8>[[]]</td> <td c=c9>[[]]</td> </tr> <tr> <td i=No>153</td> <td c=en>[[lake]]</td> <td c=c1>[[湖]]</td> <td c=c2>[[hu2]]</td> <td c=c3>[[]]</td> <td c=c4>[[]]</td> <td c=c5>[[]]</td> <td c=c7>[[fu11]]</td> <td c=c8>[[]]</td> <td c=c9>[[]]</td> </tr> <tr> <td i=No>154</td> <td c=en>[[sea]]</td> <td c=c1>[[海]], [[海洋]]</td> <td c=c2>[[hai3]], [[hai3yang2]]</td> <td c=c3>[[]]</td> <td c=c4>[[]]</td> <td c=c5>[[]]</td> <td c=c7>[[hoi31]]</td> <td c=c8>[[]]</td> <td c=c9>[[]]</td> </tr> <tr> <td i=No>155</td> <td c=en>[[salt]]</td> <td c=c1>[[盐]], [[食盐]]</td> <td c=c2>[[yan2]], [[shi2yan2]]</td> <td c=c3>[[]]</td> <td c=c4>[[]]</td> <td c=c5>[[]]</td> <td c=c7>[[iam11]]</td> <td c=c8>[[]]</td> <td c=c9>[[]]</td> </tr> <tr> <td i=No>156</td> <td c=en>[[stone]]</td> <td c=c1>[[石头]]</td> <td c=c2>[[shi2tou5]]</td> <td c=c3>[[]]</td> <td c=c4>[[]]</td> <td c=c5>[[]]</td> <td c=c7>[[sak5 ku31]]</td> <td c=c8>[[]]</td> <td c=c9>[[]]</td> </tr> <tr> <td i=No>157</td> <td c=en>[[sand]]</td> <td c=c1>[[沙]]</td> <td c=c2>[[sha1]]</td> <td c=c3>[[]]</td> <td c=c4>[[]]</td> <td c=c5>[[]]</td> <td c=c7>[[sa24]]</td> <td c=c8>[[]]</td> <td c=c9>[[]]</td> </tr> <tr> <td i=No>158</td> <td c=en>[[dust]]</td> <td c=c1>[[灰尘]], [[尘埃]]</td> <td c=c2>[[hui1chen2]], [[chen2'ai1]]</td> <td c=c3>[[]]</td> <td c=c4>[[灰塵]]</td> <td c=c5>[[]]</td> <td c=c7>[[tshiin11 foi24]]</td> <td c=c8>[[]]</td> <td c=c9>[[]]</td> </tr> <tr> <td i=No>159</td> <td c=en>[[earth]]</td> <td c=c1>[[地球]], [[大地]]</td> <td c=c2>[[di4qiu2]], [[da4di4]]</td> <td c=c3>[[]]</td> <td c=c4>[[]]</td> <td c=c5>[[]]</td> <td c=c7>[[ti55 kiu11]],[[thi55]]</td> <td c=c8>[[]]</td> <td c=c9>[[]]</td> </tr> <tr> <td i=No>160</td> <td c=en>[[cloud]]</td> <td c=c1>[[云]]</td> <td c=c2>[[yun2]]</td> <td c=c3>[[]]</td> <td c=c4>[[雲]]</td> <td c=c5>[[]]</td> <td c=c7>[[iun11]]</td> <td c=c8>[[]]</td> <td c=c9>[[]]</td> </tr> <tr> <td i=No>161</td> <td c=en>[[fog]]</td> <td c=c1>[[雾]]</td> <td c=c2>[[wu4]]</td> <td c=c3>[[]]</td> <td c=c4>[[霧]]</td> <td c=c5>[[]]</td> <td c=c7>[[vu55]]</td> <td c=c8>[[]]</td> <td c=c9>[[]]</td> </tr> <tr> <td i=No>162</td> <td c=en>[[sky]]</td> <td c=c1>[[天]], [[天空]]</td> <td c=c2>[[tian1]]</td> <td c=c3>[[]]</td> <td c=c4>[[]]</td> <td c=c5>[[]]</td> <td c=c7>[[thien24]]</td> <td c=c8>[[]]</td> <td c=c9>[[]]</td> </tr> <tr> <td i=No>163</td> <td c=en>[[wind]]</td> <td c=c1>[[风]]</td> <td c=c2>[[feng1]]</td> <td c=c3>[[]]</td> <td c=c4>[[風]]</td> <td c=c5>[[]]</td> <td c=c7>[[fung24]]</td> <td c=c8>[[]]</td> <td c=c9>[[]]</td> </tr> <tr> <td i=No>164</td> <td c=en>[[snow]]</td> <td c=c1>[[雪]]</td> <td c=c2>[[xue3]]</td> <td c=c3>[[]]</td> <td c=c4>[[]]</td> <td c=c5>[[]]</td> <td c=c7>[[siet2]]</td> <td c=c8>[[]]</td> <td c=c9>[[]]</td> </tr> <tr> <td i=No>165</td> <td c=en>[[ice]]</td> <td c=c1>[[冰]]</td> <td c=c2>[[bing1]]</td> <td c=c3>[[]]</td> <td c=c4>[[]]</td> <td c=c5>[[]]</td> <td c=c7>[[pen24]]</td> <td c=c8>[[]]</td> <td c=c9>[[]]</td> </tr> <tr> <td i=No>166</td> <td c=en>[[smoke]]</td> <td c=c1>[[烟]]</td> <td c=c2>[[yan1]]</td> <td c=c3>[[]]</td> <td c=c4>[[]]</td> <td c=c5>[[]]</td> <td c=c7>[[ien24]]</td> <td c=c8>[[]]</td> <td c=c9>[[]]</td> </tr> <tr> <td i=No>167</td> <td c=en>[[fire]]</td> <td c=c1>[[火]]</td> <td c=c2>[[huo3]]</td> <td c=c3>[[]]</td> <td c=c4>[[]]</td> <td c=c5>[[]]</td> <td c=c7>[[fo31]]</td> <td c=c8>[[]]</td> <td c=c9>[[]]</td> </tr> <tr> <td i=No>168</td> <td c=en>[[ashes]]</td> <td c=c1>[[灰]], [[灰烬]]</td> <td c=c2>[[hui1]], [[hui1jin4]]</td> <td c=c3>[[]]</td> <td c=c4>[[]]</td> <td c=c5>[[]]</td> <td c=c7>[[foi24]]</td> <td c=c8>[[]]</td> <td c=c9>[[]]</td> </tr> <tr> <td i=No>169</td> <td c=en>[[burn]]</td> <td c=c1>[[烧]]</td> <td c=c2>[[shao1]]</td> <td c=c3>[[]]</td> <td c=c4>[[燒]]</td> <td c=c5>[[]]</td> <td c=c7>[[seu24]]</td> <td c=c8>[[]]</td> <td c=c9>[[]]</td> </tr> <tr> <td i=No>170</td> <td c=en>[[road]]</td> <td c=c1>[[路]], [[道路]]</td> <td c=c2>[[lu4]], [[dao4lu4]]</td> <td c=c3>[[]]</td> <td c=c4>[[]]</td> <td c=c5>[[]]</td> <td c=c7>[[lu55]]</td> <td c=c8>[[]]</td> <td c=c9>[[]]</td> </tr> <tr> <td i=No>171</td> <td c=en>[[mountain]]</td> <td c=c1>[[山]], [[山岳]]</td> <td c=c2>[[shan1]], [[shan1yue4]]</td> <td c=c3>[[]]</td> <td c=c4>[[]]</td> <td c=c5>[[]]</td> <td c=c7>[[san24]]</td> <td c=c8>[[]]</td> <td c=c9>[[]]</td> </tr> <tr> <td i=No>172</td> <td c=en>[[red]]</td> <td c=c1>[[红的]]</td> <td c=c2>[[hong2 de5]]</td> <td c=c3>[[]]</td> <td c=c4>[[紅的]]</td> <td c=c5>[[]]</td> <td c=c7>[[fung11]]</td> <td c=c8>[[]]</td> <td c=c9>[[]]</td> </tr> <tr> <td i=No>173</td> <td c=en>[[green]]</td> <td c=c1>[[绿的]]</td> <td c=c2>[[lü4 de5]] ([[lv4 de5]])</td> <td c=c3>[[]]</td> <td c=c4>[[緑的]]</td> <td c=c5>[[]]</td> <td c=c7>[[liuk5]]</td> <td c=c8>[[]]</td> <td c=c9>[[]]</td> </tr> <tr> <td i=No>174</td> <td c=en>[[yellow]]</td> <td c=c1>[[黄的]]</td> <td c=c2>[[huang2 de5]]</td> <td c=c3>[[]]</td> <td c=c4>[[]]</td> <td c=c5>[[]]</td> <td c=c7>[[vong11]]</td> <td c=c8>[[]]</td> <td c=c9>[[]]</td> </tr> <tr> <td i=No>175</td> <td c=en>[[white]]</td> <td c=c1>[[白的]], [[雪白的]]</td> <td c=c2>[[bai2 de5]], [[xue3bai2 de5]]</td> <td c=c3>[[]]</td> <td c=c4>[[]]</td> <td c=c5>[[]]</td> <td c=c7>[[phak5]]</td> <td c=c8>[[]]</td> <td c=c9>[[]]</td> </tr> <tr> <td i=No>176</td> <td c=en>[[black]]</td> <td c=c1>[[黑的]], [[漆黑的]]</td> <td c=c2>[[hei1 de5]], [[qi1hei1 de5]]</td> <td c=c3>[[]]</td> <td c=c4>[[]]</td> <td c=c5>[[]]</td> <td c=c7>[[het2]]</td> <td c=c8>[[]]</td> <td c=c9>[[]]</td> </tr> <tr> <td i=No>177</td> <td c=en>[[night]]</td> <td c=c1>[[夜晚]], [[夜间]]</td> <td c=c2>[[ye4wan3]], [[ye4jian1]]</td> <td c=c3>[[]]</td> <td c=c4>[[]]</td> <td c=c5>[[]]</td> <td c=c7>[[am55 pu24 theu11]]</td> <td c=c8>[[]]</td> <td c=c9>[[]]</td> </tr> <tr> <td i=No>178</td> <td c=en>[[day]]</td> <td c=c1>[[白天]], [[白昼]]</td> <td c=c2>[[bai2tian1]], [[bai2zhou4]]</td> <td c=c3>[[]]</td> <td c=c4>[[]]</td> <td c=c5>[[]]</td> <td c=c7>[[ngit11 sii11 theu11]]</td> <td c=c8>[[]]</td> <td c=c9>[[]]</td> </tr> <tr> <td i=No>179</td> <td c=en>[[year]]</td> <td c=c1>[[年]]</td> <td c=c2>[[nian2]]</td> <td c=c3>[[]]</td> <td c=c4>[[]]</td> <td c=c5>[[]]</td> <td c=c7>[[ngien11]]</td> <td c=c8>[[]]</td> <td c=c9>[[]]</td> </tr> <tr> <td i=No>180</td> <td c=en>[[warm]]</td> <td c=c1>[[温暖的]], [[温和的]]</td> <td c=c2>[[wen1nuan3 de5]], [[wen1he2 de5]]</td> <td c=c3>[[]]</td> <td c=c4>[[]]</td> <td c=c5>[[]]</td> <td c=c7>[[seu24 non24]]</td> <td c=c8>[[]]</td> <td c=c9>[[]]</td> </tr> <tr> <td i=No>181</td> <td c=en>[[cold]]</td> <td c=c1>[[寒冷的]]</td> <td c=c2>[[han2leng3 de5]]</td> <td c=c3>[[]]</td> <td c=c4>[[]]</td> <td c=c5>[[]]</td> <td c=c7>[[hon11]]</td> <td c=c8>[[]]</td> <td c=c9>[[]]</td> </tr> <tr> <td i=No>182</td> <td c=en>[[full]]</td> <td c=c1>[[满的]], [[充满的]]</td> <td c=c2>[[man3 de5]], [[chong1man3 de5]]</td> <td c=c3>[[]]</td> <td c=c4>[[滿的]]</td> <td c=c5>[[]]</td> <td c=c7>[[man24 e55]]</td> <td c=c8>[[]]</td> <td c=c9>[[]]</td> </tr> <tr> <td i=No>183</td> <td c=en>[[new]]</td> <td c=c1>[[新的]]</td> <td c=c2>[[xin1 de5]]</td> <td c=c3>[[]]</td> <td c=c4>[[]]</td> <td c=c5>[[]]</td> <td c=c7>[[sin24 e55]]</td> <td c=c8>[[]]</td> <td c=c9>[[]]</td> </tr> <tr> <td i=No>184</td> <td c=en>[[old]]</td> <td c=c1>[[陈旧的]]</td> <td c=c2>[[chen2jiu4 de5]]</td> <td c=c3>[[]]</td> <td c=c4>[[]]</td> <td c=c5>[[]]</td> <td c=c7>[[khiu55 e55]]</td> <td c=c8>[[]]</td> <td c=c9>[[]]</td> </tr> <tr> <td i=No>185</td> <td c=en>[[good]]</td> <td c=c1>[[好的]]</td> <td c=c2>[[hao3 de5]]</td> <td c=c3>[[]]</td> <td c=c4>[[]]</td> <td c=c5>[[]]</td> <td c=c7>[[ho31 e55]]</td> <td c=c8>[[]]</td> <td c=c9>[[]]</td> </tr> <tr> <td i=No>186</td> <td c=en>[[bad]]</td> <td c=c1>[[低劣的]]</td> <td c=c2>[[di1lie4 de5]]</td> <td c=c3>[[]]</td> <td c=c4>[[]]</td> <td c=c5>[[]]</td> <td c=c7>[[fai55 e55]]</td> <td c=c8>[[]]</td> <td c=c9>[[]]</td> </tr> <tr> <td i=No>187</td> <td c=en>[[rotten]]</td> <td c=c1>[[腐烂的]]</td> <td c=c2>[[fu3lan4 de5]]</td> <td c=c3>[[]]</td> <td c=c4>[[]]</td> <td c=c5>[[]]</td> <td c=c7>[[fai55 te31]]</td> <td c=c8>[[]]</td> <td c=c9>[[]]</td> </tr> <tr> <td i=No>188</td> <td c=en>[[dirty]]</td> <td c=c1>[[脏的]]</td> <td c=c2>[[zang1 de5]]</td> <td c=c3>[[]]</td> <td c=c4>[[]]</td> <td c=c5>[[]]</td> <td c=c7>[[tap55 ti55]]</td> <td c=c8>[[]]</td> <td c=c9>[[]]</td> </tr> <tr> <td i=No>189</td> <td c=en>[[straight]]</td> <td c=c1>[[直的]], [[笔直的]]</td> <td c=c2>[[zhi2 de5]], [[bi3zhi2 de5]]</td> <td c=c3>[[]]</td> <td c=c4>[[]]</td> <td c=c5>[[]]</td> <td c=c7>[[tshiit5]]</td> <td c=c8>[[]]</td> <td c=c9>[[]]</td> </tr> <tr> <td i=No>190</td> <td c=en>[[round]]</td> <td c=c1>[[圆的]]</td> <td c=c2>[[yuan2 de5]]</td> <td c=c3>[[]]</td> <td c=c4>[[]]</td> <td c=c5>[[]]</td> <td c=c7>[[ien11]]</td> <td c=c8>[[]]</td> <td c=c9>[[]]</td> </tr> <tr> <td i=No>191</td> <td c=en>[[sharp]]</td> <td c=c1>[[锋利的]], [[锐利的]]</td> <td c=c2>[[feng1li4 de5]], [[rui4li4 de5]]</td> <td c=c3>[[]]</td> <td c=c4>[[]]</td> <td c=c5>[[]]</td> <td c=c7>[[li55]]</td> <td c=c8>[[]]</td> <td c=c9>[[]]</td> </tr> <tr> <td i=No>192</td> <td c=en>[[dull]]</td> <td c=c1>[[钝的]]</td> <td c=c2>[[chi2dun4 de5]]</td> <td c=c3>[[]]</td> <td c=c4>[[鈍的]]</td> <td c=c5>[[]]</td> <td c=c7>[[an11 thun55]]</td> <td c=c8>[[]]</td> <td c=c9>[[]]</td> </tr> <tr> <td i=No>193</td> <td c=en>[[smooth]]</td> <td c=c1>[[光滑的]]</td> <td c=c2>[[guang1hua2 de5]]</td> <td c=c3>[[]]</td> <td c=c4>[[]]</td> <td c=c5>[[]]</td> <td c=c7>[[vat5]]</td> <td c=c8>[[]]</td> <td c=c9>[[]]</td> </tr> <tr> <td i=No>194</td> <td c=en>[[wet]]</td> <td c=c1>[[湿的]]</td> <td c=c2>[[shi1 de5]]</td> <td c=c3>[[]]</td> <td c=c4>[[]]</td> <td c=c5>[[]]</td> <td c=c7>[[siip2]]</td> <td c=c8>[[]]</td> <td c=c9>[[]]</td> </tr> <tr> <td i=No>195</td> <td c=en>[[dry]]</td> <td c=c1>[[干的]]</td> <td c=c2>[[gan1 de5]]</td> <td c=c3>[[]]</td> <td c=c4>[[乾的]]</td> <td c=c5>[[]]</td> <td c=c7>[[tsau24]]</td> <td c=c8>[[]]</td> <td c=c9>[[]]</td> </tr> <tr> <td i=No>196</td> <td c=en>[[correct]]</td> <td c=c1>[[正确的]]</td> <td c=c2>[[zheng4que4 de5]]</td> <td c=c3>[[]]</td> <td c=c4>[[正確的]]</td> <td c=c5>[[]]</td> <td c=c7>[[tui55 e55]]</td> <td c=c8>[[]]</td> <td c=c9>[[]]</td> </tr> <tr> <td i=No>197</td> <td c=en>[[near]]</td> <td c=c1>[[近的]]</td> <td c=c2>[[jin4 de5]]</td> <td c=c3>[[]]</td> <td c=c4>[[]]</td> <td c=c5>[[]]</td> <td c=c7>[[khium55 e55]]</td> <td c=c8>[[]]</td> <td c=c9>[[]]</td> </tr> <tr> <td i=No>198</td> <td c=en>[[far]]</td> <td c=c1>[[远的]]</td> <td c=c2>[[yuan3 de5]]</td> <td c=c3>[[]]</td> <td c=c4>[[]]</td> <td c=c5>[[]]</td> <td c=c7>[[ien31 e55]]</td> <td c=c8>[[]]</td> <td c=c9>[[]]</td> </tr> <tr> <td i=No>199</td> <td c=en>[[right]]</td> <td c=c1>[[右边的]]</td> <td c=c2>[[you4bian1 de5]]</td> <td c=c3>[[]]</td> <td c=c4>[[]]</td> <td c=c5>[[]]</td> <td c=c7>[[tsang31 pien31]]</td> <td c=c8>[[]]</td> <td c=c9>[[]]</td> </tr> <tr> <td i=No>200</td> <td c=en>[[left]]</td> <td c=c1>[[左边的]]</td> <td c=c2>[[zuo3bian1 de5]]</td> <td c=c3>[[]]</td> <td c=c4>[[]]</td> <td c=c5>[[]]</td> <td c=c7>[[tso31 pien31]]</td> <td c=c8>[[]]</td> <td c=c9>[[]]</td> </tr> <tr> <td i=No>201</td> <td c=en>[[at]]</td> <td c=c1>[[在]]</td> <td c=c2>[[zai4]]</td> <td c=c3>[[]]</td> <td c=c4>[[]]</td> <td c=c5>[[]]</td> <td c=c7>[[tshai55]]</td> <td c=c8>[[]]</td> <td c=c9>[[]]</td> </tr> <tr> <td i=No>202</td> <td c=en>[[in]]</td> <td c=c1>[[在]]&mdash;[[里面]]</td> <td c=c2>[[zai4]]...[[li3mian4]]</td> <td c=c3>[[]]</td> <td c=c4>[[]]</td> <td c=c5>[[]]</td> <td c=c7>[[ti55...ti11 poi55]]</td> <td c=c8>[[]]</td> <td c=c9>[[]]</td> </tr> <tr> <td i=No>203</td> <td c=en>[[with]]</td> <td c=c1>[[和]]&mdash;[[在一起]], [[跟]], [[用]]</td> <td c=c2>[[he2]]...[[zai4 yi1qi3]], [[gen1]], [[yong4]]</td> <td c=c3>[[]]</td> <td c=c4>[[]]</td> <td c=c5>[[]]</td> <td c=c7>[[iung55]]</td> <td c=c8>[[]]</td> <td c=c9>[[]]</td> </tr> <tr> <td i=No>204</td> <td c=en>[[and]]</td> <td c=c1>[[和]], [[与]]</td> <td c=c2>[[he2]], [[yu3]]</td> <td c=c3>[[]]</td> <td c=c4>[[]]</td> <td c=c5>[[]]</td> <td c=c7>[[lo24]]</td> <td c=c8>[[]]</td> <td c=c9>[[]]</td> </tr> <tr> <td i=No>205</td> <td c=en>[[if]]</td> <td c=c1>[[假使]], [[如果]]</td> <td c=c2>[[jia3shi3]], [[ru2guo3]]</td> <td c=c3>[[]]</td> <td c=c4>[[]]</td> <td c=c5>[[]]</td> <td c=c7>[[ka31 sii31]]</td> <td c=c8>[[]]</td> <td c=c9>[[]]</td> </tr> <tr> <td i=No>206</td> <td c=en>[[because]]</td> <td c=c1>[[因为]]</td> <td c=c2>[[yin1wei5]]</td> <td c=c3>[[]]</td> <td c=c4>[[]]</td> <td c=c5>[[]]</td> <td c=c7>[[in24 vi11]]</td> <td c=c8>[[]]</td> <td c=c9>[[]]</td> </tr> <tr> <td i=No>207</td> <td c=en>[[name]]</td> <td c=c1>[[名字]], [[名称]]</td> <td c=c2>[[ming2zi4]], [[ming2cheng1]]</td> <td c=c3>[[]]</td> <td c=c4>[[]]</td> <td c=c5>[[]]</td> <td c=c7>[[miang11 e31]]</td> <td c=c8>[[]]</td> <td c=c9>[[]]</td> </tr> </table> [[Категория:Сино-тибетские языки]] Викисловарь:Списки Сводеша для финно-угорских языков 12054 39923 2006-05-06T10:02:02Z Schwallex 124 {| border=1 |i=No| No !c=en| Исходный: Английский !c=hu| [[:Категория:Венгерский язык|Венгерский]] !c=fi| [[:Категория:Финский язык|Финский]] !c=et| [[:Категория:Эстонский язык|Эстонский]] !c=myv| [[:Категория:Эрзянский язык|Эрзянский]] !c=koi| [[:Категория:Коми|Коми]]<br><small>(permyak dialect)</small> !c=mns| [[Mańši]]<small> (Northern)</small> |c=07| [[]] |c=08| [[]] |- |i=No| 1 |c=en| [[I]] |c=hu| [[én]] |c=fi| [[minä]] |c=et| [[mina]] |c=myv| [[мон]] |c=koi| [[ме]] |c=mns| [[am]] |c=07| [[]] |c=08| [[]] |- |i=No| 2 |c=en| [[thou]]<br><small>(singular)</small> |c=hu| [[te]] |c=fi| [[sinä]] |c=et| [[sina]] |c=myv| [[тон]] |c=koi| [[тэ]] |c=mns| [[naŋ]] |c=07| [[]] |c=08| [[]] |- |i=No| 3 |c=en| [[he]] |c=hu| [[ő]] |c=fi| [[hän]]<br><small>(he/she)</small>, [[se]]<br><small>(it)</small> |c=et| [[tema]], [[ta]] |c=myv| [[сон]] |c=koi| [[сійö]] |c=mns| [[taw]] |c=07| [[]] |c=08| [[]] |- |i=No| 4 |c=en| [[we]] |c=hu| [[mi]] |c=fi| [[me]] |c=et| [[meie]], [[me]] |c=myv| [[минь]] |c=koi| [[ми]] |c=mns| [[mēn]]<small> (dual)</small><br>[[mān]]<small> (plural)</small> |c=07| [[]] |c=08| [[]] |- |i=No| 5 |c=en| [[you]]<br><small>(plural)</small> |c=hu| [[ti]] |c=fi| [[te]] |c=et| [[teie]], [[te]] |c=myv| [[тынь]] |c=koi| [[ти]] |c=mns| [[nēn]]<small> (dual)</small><br>[[nān]]<small> (plural)</small> |c=07| [[]] |c=08| [[]] |- |i=No| 6 |c=en| [[they]] |c=hu| [[ők]] |c=fi| [[ne]] |c=et| [[nemad]], [[nad]] |c=myv| [[сынь]] |c=koi| [[найö]] |c=mns| [[tēn]]<small> (dual)</small><br>[[tān]]<small> (plural)</small> |c=07| [[]] |c=08| [[]] |- |i=No| 7 |c=en| [[this]] |c=hu| [[ez]] |c=fi| [[tämä]] |c=et| [[see]] |c=myv| [[те]] |c=koi| [[тайö]] |c=mns| [[ti]]<br>[[tiji]] |c=07| [[]] |c=08| [[]] |- |i=No| 8 |c=en| [[that]] |c=hu| [[az]] |c=fi| [[tuo]] |c=et| [[too]] |c=myv| [[што]] |c=koi| [[]] |c=mns| [[ta]]<br>[[taji]] |c=07| [[]] |c=08| [[]] |- |i=No| 9 |c=en| [[here]] |c=hu| [[itt]] |c=fi| [[tässä]] |c=et| [[siin]] |c=myv| [[тесэ]] |c=koi| [[тані]] |c=mns| [[]] |c=07| [[]] |c=08| [[]] |- |i=No| 10 |c=en| [[there]] |c=hu| [[ott]] |c=fi| [[siellä]] |c=et| [[seal]] |c=myv| [[тосо]] |c=koi| [[сэні]] |c=mns| [[tot]] |c=07| [[]] |c=08| [[]] |- |i=No| 11 |c=en| [[who]] |c=hu| [[ki]]<small> (interrog.)</small><br>[[aki]]<small> (relative)</small> |c=fi| [[kuka]] |c=et| [[kes]] |c=myv| [[кие]] |c=koi| [[коді]] |c=mns| [[χōŋχa]]<br>[[χotjut]] |c=07| [[]] |c=08| [[]] |- |i=No| 12 |c=en| [[what]] |c=hu| [[mi]]<small> (interrog.)</small><br>[[ami]] <small>(relative)</small> |c=fi| [[mikä]] |c=et| [[mis]] |c=myv| [[мезе]] |c=koi| [[мый]] |c=mns| [[manər]] |c=07| [[]] |c=08| [[]] |- |i=No| 13 |c=en| [[where]] |c=hu| [[hol]]<small> (interrog.)</small><br>[[ahol]]<small> (relative)</small> |c=fi| [[missä]] |c=et| [[kus]] |c=myv| [[косо]] |c=koi| [[кöні]] |c=mns| [[χot]] |c=07| [[]] |c=08| [[]] |- |i=No| 14 |c=en| [[when]] |c=hu| [[mikor]]<small> (interrog.)</small><br>[[amikor]]<small> (relative)</small> |c=fi| [[milloin]] |c=et| [[kunas]], [[millal]] |c=myv| [[зярдо]] |c=koi| [[кор]] |c=mns| [[χuń]] |c=07| [[]] |c=08| [[]] |- |i=No| 15 |c=en| [[how]] |c=hu| [[hogy|hogy(an)]]<small> (interrog.)</small><br>[[ahogy|ahogy(an)]]<small> (relative)</small> |c=fi| [[miten]] |c=et| [[kuidas]] |c=myv| [[кода]] |c=koi| [[кыдзи]] |c=mns| [[]] |c=07| [[]] |c=08| [[]] |- |i=No| 16 |c=en| [[not]] |c=hu| [[nem]] |c=fi| [[ei]] |c=et| [[ei]], [[mitte]] |c=myv| [[а]], [[аволь]], [[эзь]] |c=koi| [[]] |c=mns| [[at]] |c=07| [[]] |c=08| [[]] |- |i=No| 17 |c=en| [[all]] |c=hu| [[mind]], [[összes]] |c=fi| [[kaikki]] |c=et| [[kõik]] |c=myv| [[весе]] |c=koi| [[быд]] |c=mns| [[pussən]] |c=07| [[]] |c=08| [[]] |- |i=No| 18 |c=en| [[many]] |c=hu| [[sok]] |c=fi| [[monet]] |c=et| [[palju]], [[mitu]] |c=myv| [[зярыя]] |c=koi| [[уна]] |c=mns| [[sāw]] |c=07| [[]] |c=08| [[]] |- |i=No| 19 |c=en| [[some]] |c=hu| [[néhány]] |c=fi| [[jotkut]] |c=et| [[mõni]], [[mõned]] |c=myv| [[аламошка]] |c=koi| [[неуна]] |c=mns| [[]] |c=07| [[]] |c=08| [[]] |- |i=No| 20 |c=en| [[few]] |c=hu| [[kevés]] |c=fi| [[muutama]] |c=et| [[mõni]], [[vähe]] |c=myv| [[аламо]] |c=koi| [[этша]] |c=mns| [[]] |c=07| [[]] |c=08| [[]] |- |i=No| 21 |c=en| [[other]] |c=hu| [[más]] |c=fi| [[muu]] |c=et| [[teine]], [[muu]] |c=myv| [[лия]] |c=koi| [[мöд]] |c=mns| [[tōwa]]<br>[[mōt(an)]] |c=07| [[]] |c=08| [[]] |- |i=No| 22 |c=en| [[one]] |c=hu| [[egy]] |c=fi| [[yksi]] |c=et| [[üks]] |c=myv| [[вейке]] |c=koi| [[öти]] |c=mns| [[akʷa]] |c=07| [[]] |c=08| [[]] |- |i=No| 23 |c=en| [[two]] |c=hu| [[kettő]] |c=fi| [[kaksi]] |c=et| [[kaks]] |c=myv| [[кавто]] |c=koi| [[кык]] |c=mns| [[kitiɣ]] |c=07| [[]] |c=08| [[]] |- |i=No| 24 |c=en| [[three]] |c=hu| [[három]] |c=fi| [[kolme]] |c=et| [[kolm]] |c=myv| [[колмо]] |c=koi| [[куим]] |c=mns| [[χūrəm]] |c=07| [[]] |c=08| [[]] |- |i=No| 25 |c=en| [[four]] |c=hu| [[négy]] |c=fi| [[neljä]] |c=et| [[neli]] |c=myv| [[ниле]] |c=koi| [[нёль]] |c=mns| [[ńila]] |c=07| [[]] |c=08| [[]] |- |i=No| 26 |c=en| [[five]] |c=hu| [[öt]] |c=fi| [[viisi]] |c=et| [[viis]] |c=myv| [[вете]] |c=koi| [[вит]] |c=mns| [[at]] |c=07| [[]] |c=08| [[]] |- |i=No| 27 |c=en| [[big]] |c=hu| [[nagy]] |c=fi| [[suuri]] , [[iso]] |c=et| [[suur]] |c=myv| [[покш]] |c=koi| [[ыджыд]] |c=mns| [[janiɣ]] |c=07| [[]] |c=08| [[]] |- |i=No| 28 |c=en| [[long]] |c=hu| [[hosszú]] |c=fi| [[pitkä]] |c=et| [[pikk]] |c=myv| [[кувака]] |c=koi| [[кузь]] |c=mns| [[χosa]] |c=07| [[]] |c=08| [[]] |- |i=No| 29 |c=en| [[wide]] |c=hu| [[széles]] |c=fi| [[leveä]] |c=et| [[lai]] |c=myv| [[келей]] |c=koi| [[]] |c=mns| [[]] |c=07| [[]] |c=08| [[]] |- |i=No| 30 |c=en| [[thick]] |c=hu| [[vastag]] |c=fi| [[paksu]] |c=et| [[paks]] |c=myv| [[эчке]] |c=koi| [[]] |c=mns| [[]] |c=07| [[]] |c=08| [[]] |- |i=No| 31 |c=en| [[heavy]] |c=hu| [[nehéz]] |c=fi| [[painava]] |c=et| [[raske]] |c=myv| [[стака]] |c=koi| [[сьöкыд]] |c=mns| [[]] |c=07| [[]] |c=08| [[]] |- |i=No| 32 |c=en| [[small]] |c=hu| [[kis]], [[kicsi]] |c=fi| [[pieni]] |c=et| [[väike]] |c=myv| [[вишкине]] |c=koi| [[дзолыд]] |c=mns| [[māń]] |c=07| [[]] |c=08| [[]] |- |i=No| 33 |c=en| [[short]] |c=hu| [[rövid]] |c=fi| [[lyhyt]] |c=et| [[lühike]] |c=myv| [[нурькине]] |c=koi| [[дзеныд]] |c=mns| [[]] |c=07| [[]] |c=08| [[]] |- |i=No| 34 |c=en| [[narrow]] |c=hu| [[keskeny]] |c=fi| [[kapea]] |c=et| [[kitsas]] |c=myv| [[теине]] |c=koi| [[]] |c=mns| [[]] |c=07| [[]] |c=08| [[]] |- |i=No| 35 |c=en| [[thin]] |c=hu| [[vékony]] |c=fi| [[ohut]] |c=et| [[õhuke]], [[peenike]] |c=myv| [[човине]] |c=koi| [[]] |c=mns| [[ošša]] |c=07| [[]] |c=08| [[]] |- |i=No| 36 |c=en| [[woman]] |c=hu| [[nő]] |c=fi| [[nainen]] |c=et| [[naine]] |c=myv| [[ава]] ([[ломань]]) |c=koi| [[ань]] |c=mns| [[nē]] |c=07| [[]] |c=08| [[]] |- |i=No| 37 |c=en| [[man]]<br> <small> (male)</small> |c=hu| [[férfi]] |c=fi| [[mies]] |c=et| [[mees]] |c=myv| [[цёра]], [[аля]] |c=koi| [[айлов]] |c=mns| [[χum]] |c=07| [[]] |c=08| [[]] |- |i=No| 38 |c=en| [[man]]<br> <small> (human being)</small> |c=hu| [[ember]] |c=fi| [[ihminen]] |c=et| [[inimene]] |c=myv| [[ломань]] |c=koi| [[морт]] |c=mns| [[χum]] |c=07| [[]] |c=08| [[]] |- |i=No| 39 |c=en| [[child]] |c=hu| [[gyerek]] |c=fi| [[lapsi]] |c=et| [[laps]] |c=myv| [[эйкакш]] |c=koi| [[челядь]] |c=mns| [[ńāwram]] |c=07| [[]] |c=08| [[]] |- |i=No| 40 |c=en| [[wife]] |c=hu| [[feleség]] |c=fi| [[vaimo]] |c=et| [[naine]] |c=myv| [[ни]] |c=koi| [[гöтыр]] |c=mns| [[]] |c=07| [[]] |c=08| [[]] |- |i=No| 41 |c=en| [[husband]] |c=hu| [[férj]] |c=fi| [[aviomies]], [[mies]] |c=et| [[abikaasa]], [[mees]] |c=myv| [[мирде]] |c=koi| [[верöс]] |c=mns| [[]] |c=07| [[]] |c=08| [[]] |- |i=No| 42 |c=en| [[mother]] |c=hu| [[anya]] |c=fi| [[äiti]] |c=et| [[ema]] |c=myv| [[(тиринь) ава]] |c=koi| [[мам]] |c=mns| [[oma]] |c=07| [[]] |c=08| [[]] |- |i=No| 43 |c=en| [[father]] |c=hu| [[apa]] |c=fi| [[isä]] |c=et| [[isa]] |c=myv| [[тетя]] |c=koi| [[бать]] |c=mns| [[jaɣ]] |c=07| [[]] |c=08| [[]] |- |i=No| 44 |c=en| [[animal]] |c=hu| [[állat]] |c=fi| [[eläin]] |c=et| [[loom]] |c=myv| [[ракша]] |c=koi| [[]] |c=mns| [[ūj]] |c=07| [[]] |c=08| [[]] |- |i=No| 45 |c=en| [[fish]] |c=hu| [[hal]] |c=fi| [[kala]] |c=et| [[kala]] |c=myv| [[кал]] |c=koi| [[чери]] |c=mns| [[χūl]] |c=07| [[]] |c=08| [[]] |- |i=No| 46 |c=en| [[bird]] |c=hu| [[madár]] |c=fi| [[lintu]] |c=et| [[lind]] |c=myv| [[нармунь]] |c=koi| [[лебач]] |c=mns| [[]] |c=07| [[]] |c=08| [[]] |- |i=No| 47 |c=en| [[dog]] |c=hu| [[kutya]] |c=fi| [[koira]] |c=et| [[koer]] |c=myv| [[киска]], [[пине]] |c=koi| [[пон]] |c=mns| [[āmp]] |c=07| [[]] |c=08| [[]] |- |i=No| 48 |c=en| [[louse]] |c=hu| [[tetű]] |c=fi| [[täi]] |c=et| [[täi]] |c=myv| [[чичав]] |c=koi| [[]] |c=mns| [[]] |c=07| [[]] |c=08| [[]] |- |i=No| 49 |c=en| [[snake]] |c=hu| [[kígyó]] |c=fi| [[käärme]] |c=et| [[madu]], [[uss]] |c=myv| [[уй]], [[ёзнэ]] |c=koi| [[]] |c=mns| [[]] |c=07| [[]] |c=08| [[]] |- |i=No| 50 |c=en| [[worm]] |c=hu| [[giliszta]] |c=fi| [[mato]] |c=et| [[uss]] |c=myv| [[сукс]] |c=koi| [[]] |c=mns| [[]] |c=07| [[]] |c=08| [[]] |- |i=No| 51 |c=en| [[tree]] |c=hu| [[fa]] |c=fi| [[puu]] |c=et| [[puu]] |c=myv| [[чувто]] |c=koi| [[пу]] |c=mns| [[jiw]] |c=07| [[]] |c=08| [[]] |- |i=No| 52 |c=en| [[forest]] |c=hu| [[erdő]] |c=fi| [[metsä]] |c=et| [[mets]] |c=myv| [[вирь]] |c=koi| [[вöр]] |c=mns| [[]] |c=07| [[]] |c=08| [[]] |- |i=No| 53 |c=en| [[stick]] |c=hu| [[bot]] |c=fi| [[keppi]] |c=et| [[kepp]] |c=myv| [[палка]] |c=koi| [[]] |c=mns| [[]] |c=07| [[]] |c=08| [[]] |- |i=No| 54 |c=en| [[fruit]] |c=hu| [[gyümölcs]] |c=fi| [[hedelmä]] |c=et| [[vili]], [[puuvili]] |c=myv| [[(сад пире) эмеж]] |c=koi| [[]] |c=mns| [[]] |c=07| [[]] |c=08| [[]] |- |i=No| 55 |c=en| [[seed]] |c=hu| [[mag]] |c=fi| [[siemen]] |c=et| [[seeme]] |c=myv| [[видьме]] |c=koi| [[кöйдыс]] |c=mns| [[]] |c=07| [[]] |c=08| [[]] |- |i=No| 56 |c=en| [[leaf]] |c=hu| [[levél]] |c=fi| [[lehti]] |c=et| [[leht]] |c=myv| [[лопа]] |c=koi| [[кор]] |c=mns| [[]] |c=07| [[]] |c=08| [[]] |- |i=No| 57 |c=en| [[root]] |c=hu| [[gyökér]] |c=fi| [[juuri]] |c=et| [[juur]] |c=myv| [[ундовкс]] |c=koi| [[вуж]] |c=mns| [[]] |c=07| [[]] |c=08| [[]] |- |i=No| 58 |c=en| [[bark]] |c=hu| [[kéreg]] |c=fi| [[kaarna]] |c=et| [[koor]] |c=myv| [[керь]] |c=koi| [[]] |c=mns| [[]] |c=07| [[]] |c=08| [[]] |- |i=No| 59 |c=en| [[flower]] |c=hu| [[virág]] |c=fi| [[kukka]] |c=et| [[őis]], [[lill]] |c=myv| [[цеця]] |c=koi| [[дзоридз]] |c=mns| [[]] |c=07| [[]] |c=08| [[]] |- |i=No| 60 |c=en| [[grass]] |c=hu| [[fű]] |c=fi| [[ruoho]] |c=et| [[rohi]] |c=myv| [[тикше]] |c=koi| [[турун]] |c=mns| [[pum]] |c=07| [[]] |c=08| [[]] |- |i=No| 61 |c=en| [[rope]] |c=hu| [[kötél]] |c=fi| [[köysi]] |c=et| [[köis]] |c=myv| [[пикс]] |c=koi| [[гез]] |c=mns| [[]] |c=07| [[]] |c=08| [[]] |- |i=No| 62 |c=en| [[skin]] |c=hu| [[bőr]] |c=fi| [[iho]] |c=et| [[nahk]] |c=myv| [[кедь]], [[киське]] |c=koi| [[]] |c=mns| [[]] |c=07| [[]] |c=08| [[]] |- |i=No| 63 |c=en| [[meat]] |c=hu| [[hús]] |c=fi| [[liha]] |c=et| [[liha]] |c=myv| [[сывель]] |c=koi| [[яй]] |c=mns| [[]] |c=07| [[]] |c=08| [[]] |- |i=No| 64 |c=en| [[blood]] |c=hu| [[vér]] |c=fi| [[veri]] |c=et| [[veri]] |c=myv| [[верь]] |c=koi| [[вир]] |c=mns| [[]] |c=07| [[]] |c=08| [[]] |- |i=No| 65 |c=en| [[bone]] |c=hu| [[csont]] |c=fi| [[luu]] |c=et| [[kont]], [[luu]] |c=myv| [[ловажа]] |c=koi| [[лы]] |c=mns| [[]] |c=07| [[]] |c=08| [[]] |- |i=No| 66 |c=en| [[fat]]<br> <small> (noun)</small> |c=hu| [[zsír]] |c=fi| [[rasva]] |c=et| [[rasv]] |c=myv| [[куя]] |c=koi| [[]] |c=mns| [[]] |c=07| [[]] |c=08| [[]] |- |i=No| 67 |c=en| [[egg]] |c=hu| [[tojás]] |c=fi| [[muna]] |c=et| [[muna]] |c=myv| [[ал]] |c=koi| [[кольк]] |c=mns| [[mūŋi]] |c=07| [[]] |c=08| [[]] |- |i=No| 68 |c=en| [[horn]] |c=hu| [[szarv]] |c=fi| [[sarvi]] |c=et| [[sarv]] |c=myv| [[сюро]] |c=koi| [[сюр]] |c=mns| [[āńt]] |c=07| [[]] |c=08| [[]] |- |i=No| 69 |c=en| [[tail]] |c=hu| [[farok]] |c=fi| [[häntä]] |c=et| [[saba]] |c=myv| [[пуло]] |c=koi| [[бöж]] |c=mns| [[]] |c=07| [[]] |c=08| [[]] |- |i=No| 70 |c=en| [[feather]] |c=hu| [[toll]] |c=fi| [[sulka]] |c=et| [[sulg]] |c=myv| [[толга]] |c=koi| [[гöн]] |c=mns| [[pun]] |c=07| [[]] |c=08| [[]] |- |i=No| 71 |c=en| [[hair]] |c=hu| [[haj]] |c=fi| [[hius]], [[hiukset]] |c=et| [[juuksed]] |c=myv| [[черь]] |c=koi| [[юрси]] |c=mns| [[āt]] |c=07| [[]] |c=08| [[]] |- |i=No| 72 |c=en| [[head]] |c=hu| [[fej]] |c=fi| [[pää]] |c=et| [[pea]] |c=myv| [[пря]] |c=koi| [[юр]] |c=mns| [[puŋk]] |c=07| [[]] |c=08| [[]] |- |i=No| 73 |c=en| [[ear]] |c=hu| [[fül]] |c=fi| [[korva]] |c=et| [[kõrv]] |c=myv| [[пиле]] |c=koi| [[пель]] |c=mns| [[palˈ]] |c=07| [[]] |c=08| [[]] |- |i=No| 74 |c=en| [[eye]] |c=hu| [[szem]] |c=fi| [[silmä]] |c=et| [[silm]] |c=myv| [[сельме]] |c=koi| [[син]] |c=mns| [[sam]] |c=07| [[]] |c=08| [[]] |- |i=No| 75 |c=en| [[nose]] |c=hu| [[orr]] |c=fi| [[nenä]] |c=et| [[nina]] |c=myv| [[судо]] |c=koi| [[ныр]] |c=mns| [[ńol]] |c=07| [[]] |c=08| [[]] |- |i=No| 76 |c=en| [[mouth]] |c=hu| [[száj]] |c=fi| [[suu]] |c=et| [[suu]] |c=myv| [[курго]] |c=koi| [[вом]] |c=mns| [[sūp]] |c=07| [[]] |c=08| [[]] |- |i=No| 77 |c=en| [[tooth]] |c=hu| [[fog]] |c=fi| [[hammas]] |c=et| [[hammas]] |c=myv| [[пей]] |c=koi| [[пинь]] |c=mns| [[]] |c=07| [[]] |c=08| [[]] |- |i=No| 78 |c=en| [[tongue]] |c=hu| [[nyelv]] |c=fi| [[kieli]] |c=et| [[keel]] |c=myv| [[кель]] |c=koi| [[кыв]] |c=mns| [[ńēləm]] |c=07| [[]] |c=08| [[]] |- |i=No| 79 |c=en| [[fingernail]] |c=hu| [[köröm]] |c=fi| [[kynsi]] |c=et| [[küüs]] |c=myv| [[кенже]] |c=koi| [[гыж]] |c=mns| [[]] |c=07| [[]] |c=08| [[]] |- |i=No| 80 |c=en| [[foot]] |c=hu| [[láb]], [[lábfej]] |c=fi| [[jalka]] |c=et| [[jalg]] |c=myv| [[пильге]] |c=koi| [[кок]] |c=mns| [[]] |c=07| [[]] |c=08| [[]] |- |i=No| 81 |c=en| [[leg]] |c=hu| [[láb]] |c=fi| [[jalka]], [[sääri]] |c=et| [[jalg]] |c=myv| [[пильге]] |c=koi| [[кок]] |c=mns| [[]] |c=07| [[]] |c=08| [[]] |- |i=No| 82 |c=en| [[knee]] |c=hu| [[térd]] |c=fi| [[polvi]] |c=et| [[põlv]] |c=myv| [[кумажа]] |c=koi| [[пыдзöс]] |c=mns| [[]] |c=07| [[]] |c=08| [[]] |- |i=No| 83 |c=en| [[hand]] |c=hu| [[kéz]] |c=fi| [[käsi]] |c=et| [[käsi]] |c=myv| [[кедь]] |c=koi| [[ки]] |c=mns| [[kāt]] |c=07| [[]] |c=08| [[]] |- |i=No| 84 |c=en| [[wing]] |c=hu| [[szárny]] |c=fi| [[siipi]] |c=et| [[tiib]] |c=myv| [[сёлмо]] |c=koi| [[борд]] |c=mns| [[]] |c=07| [[]] |c=08| [[]] |- |i=No| 85 |c=en| [[belly]] |c=hu| [[has]] |c=fi| [[maha]] |c=et| [[kőht]] |c=myv| [[пеке]] |c=koi| [[кынöм]] |c=mns| [[]] |c=07| [[]] |c=08| [[]] |- |i=No| 86 |c=en| [[guts]] |c=hu| [[belek]] |c=fi| [[suolet]] |c=et| [[sisikond]], [[soolikad]] |c=myv| [[потмот-сюлот]] |c=koi| [[]] |c=mns| [[]] |c=07| [[]] |c=08| [[]] |- |i=No| 87 |c=en| [[neck]] |c=hu| [[nyak]] |c=fi| [[kaula]] |c=et| [[kael]] |c=myv| [[кирьга]] |c=koi| [[]] |c=mns| [[]] |c=07| [[]] |c=08| [[]] |- |i=No| 88 |c=en| [[back]] |c=hu| [[hát]] |c=fi| [[selkä]] |c=et| [[selg]] |c=myv| [[кутьмере]] |c=koi| [[]] |c=mns| [[sis]] |c=07| [[]] |c=08| [[]] |- |i=No| 89 |c=en| [[breast]] |c=hu| [[mell]] |c=fi| [[rinta]] |c=et| [[rind]] |c=myv| [[меште]] |c=koi| [[морöс]] |c=mns| [[]] |c=07| [[]] |c=08| [[]] |- |i=No| 90 |c=en| [[heart]] |c=hu| [[szív]] |c=fi| [[sydän]] |c=et| [[süda]] |c=myv| [[седей]] |c=koi| [[сьöлöм]] |c=mns| [[sim]] |c=07| [[]] |c=08| [[]] |- |i=No| 91 |c=en| [[liver]] |c=hu| [[máj]] |c=fi| [[maksa]] |c=et| [[maks]] |c=myv| [[максо]] |c=koi| [[мус]] |c=mns| [[mājt]] |c=07| [[]] |c=08| [[]] |- |i=No| 92 |c=en| to [[drink]] |c=hu| [[inni]] |c=fi| [[juoda]] |c=et| [[jooma]] |c=myv| [[симемс]] |c=koi| [[юны]] |c=mns| [[aj-]] |c=07| [[]] |c=08| [[]] |- |i=No| 93 |c=en| to [[eat]] |c=hu| [[enni]] |c=fi| [[syödä]] |c=et| [[sööma]] |c=myv| [[ярсамс]] |c=koi| [[сёйны]] |c=mns| [[tē-]] |c=07| [[]] |c=08| [[]] |- |i=No| 94 |c=en| to [[bite]] |c=hu| [[harapni]] |c=fi| [[purra]] |c=et| [[hammustama]] |c=myv| [[сускомс]] |c=koi| [[курчны]] |c=mns| [[]] |c=07| [[]] |c=08| [[]] |- |i=No| 95 |c=en| to [[suck]] |c=hu| [[szopni]] |c=fi| [[imeä]] |c=et| [[imema]] |c=myv| [[потямс]] |c=koi| [[]] |c=mns| [[]] |c=07| [[]] |c=08| [[]] |- |i=No| 96 |c=en| to [[spit]] |c=hu| [[köpni]] |c=fi| [[sylkäistä]] |c=et| [[sülitama]] |c=myv| [[сельгемс]] |c=koi| [[]] |c=mns| [[]] |c=07| [[]] |c=08| [[]] |- |i=No| 97 |c=en| to [[vomit]] |c=hu| [[hányni]] |c=fi| [[oksentaa]] |c=et| [[oksendama]] |c=myv| [[уксномс]] |c=koi| [[]] |c=mns| [[]] |c=07| [[]] |c=08| [[]] |- |i=No| 98 |c=en| to [[blow]] |c=hu| [[fújni]] |c=fi| [[puhaltaa]] |c=et| [[puhuma]] |c=myv| [[пувамс]] |c=koi| [[]] |c=mns| [[]] |c=07| [[]] |c=08| [[]] |- |i=No| 99 |c=en| to [[breathe]] |c=hu| [[lélegezni]] |c=fi| [[hengittää]] |c=et| [[hingama]] |c=myv| [[лексемс]] |c=koi| [[]] |c=mns| [[]] |c=07| [[]] |c=08| [[]] |- |i=No| 100 |c=en| to [[laugh]] |c=hu| [[nevetni]] |c=fi| [[nauraa]] |c=et| [[naerma]] |c=myv| [[ракамс]] |c=koi| [[серавны]] |c=mns| [[moɣal-]] |c=07| [[]] |c=08| [[]] |- |i=No| 101 |c=en| to [[see]] |c=hu| [[látni]] |c=fi| [[nähdä]] |c=et| [[nägema]] |c=myv| [[неемс]] |c=koi| [[аддзыны]] |c=mns| [[wā-]] |c=07| [[]] |c=08| [[]] |- |i=No| 102 |c=en| to [[hear]] |c=hu| [[hallani]] |c=fi| [[kuulla]] |c=et| [[kuulma]] |c=myv| [[марямс]] |c=koi| [[кывны]] |c=mns| [[]] |c=07| [[]] |c=08| [[]] |- |i=No| 103 |c=en| to [[know]] |c=hu| [[tudni]] |c=fi| [[tietää]] |c=et| [[teadma]] |c=myv| [[содамс]] |c=koi| [[тöдны]] |c=mns| [[]] |c=07| [[]] |c=08| [[]] |- |i=No| 104 |c=en| to [[think]] |c=hu| [[gondolni]], [[gondolkozni]] |c=fi| [[ajatella]] |c=et| [[mőtlema]] |c=myv| [[арсемс]] |c=koi| [[мöвпавны]] |c=mns| [[noms-]] |c=07| [[]] |c=08| [[]] |- |i=No| 105 |c=en| to [[smell]] |c=hu| [[szagolni]] |c=fi| [[haistaa]] |c=et| [[haistma]] |c=myv| [[марямс]] |c=koi| [[]] |c=mns| [[]] |c=07| [[]] |c=08| [[]] |- |i=No| 106 |c=en| to [[fear]] |c=hu| [[félni]] |c=fi| [[pelätä]] |c=et| [[kartma]] |c=myv| [[пелемачи]] <small>(noun)</small> |c=koi| [[полöм]] |c=mns| [[]] |c=07| [[]] |c=08| [[]] |- |i=No| 107 |c=en| to [[sleep]] |c=hu| [[aludni]] |c=fi| [[nukkua]] |c=et| [[magama]] |c=myv| [[удомс]] |c=koi| [[узьны]] |c=mns| [[]] |c=07| [[]] |c=08| [[]] |- |i=No| 108 |c=en| to [[live]] |c=hu| [[élni]] |c=fi| [[elää]] |c=et| [[elama]] |c=myv| [[эрямс]] |c=koi| [[овны]] |c=mns| [[ōl-]] |c=07| [[]] |c=08| [[]] |- |i=No| 109 |c=en| to [[die]] |c=hu| [[meghalni|(meg)halni]] |c=fi| [[kuolla]] |c=et| [[surema]] |c=myv| [[куломс]] |c=koi| [[кувны]] |c=mns| [[χōl-]] |c=07| [[]] |c=08| [[]] |- |i=No| 110 |c=en| to [[kill]] |c=hu| [[ölni]] |c=fi| [[tappaa]] |c=et| [[tapma]] |c=myv| [[куловтомс]], [[чавомс]] |c=koi| [[]] |c=mns| [[al-]] |c=07| [[]] |c=08| [[]] |- |i=No| 111 |c=en| to [[fight]] |c=hu| [[harcolni]] |c=fi| [[taistella]] |c=et| [[vőitlema]], [[kaklema]] |c=myv| [[тюремс]] |c=koi| [[]] |c=mns| [[]] |c=07| [[]] |c=08| [[]] |- |i=No| 112 |c=en| to [[hunt]] |c=hu| [[vadászni]] |c=fi| [[metsästää]] |c=et| [[küttima]] |c=myv| [[охотничамс]] |c=koi| [[вöравны]] |c=mns| [[ališl-]] |c=07| [[]] |c=08| [[]] |- |i=No| 113 |c=en| to [[hit]] |c=hu| [[ütni]] |c=fi| [[lyödä]] |c=et| [[lööma]] |c=myv| [[равтомс]], [[чавомс]] |c=koi| [[]] |c=mns| [[]] |c=07| [[]] |c=08| [[]] |- |i=No| 114 |c=en| to [[cut]] |c=hu| [[vágni]] |c=fi| [[leikata]] |c=et| [[lõikama]] |c=myv| [[керямс ]] |c=koi| [[]] |c=mns| [[]] |c=07| [[]] |c=08| [[]] |- |i=No| 115 |c=en| to [[split]] |c=hu| [[hasítani]] |c=fi| [[halkaista]] |c=et| [[lõhestama]] |c=myv| [[лазомс]] |c=koi| [[]] |c=mns| [[]] |c=07| [[]] |c=08| [[]] |- |i=No| 116 |c=en| to [[stab]] |c=hu| [[szúrni]] |c=fi| [[]] |c=et| [[pussitama]] |c=myv| [[лазомс]] ([[пеельсэ]]) |c=koi| [[]] |c=mns| [[]] |c=07| [[]] |c=08| [[]] |- |i=No| 117 |c=en| to [[scratch]] |c=hu| [[vakarni]] |c=fi| [[raapia]] |c=et| [[kratsima]], [[sügama]] |c=myv| [[раздемс]] |c=koi| [[]] |c=mns| [[]] |c=07| [[]] |c=08| [[]] |- |i=No| 118 |c=en| to [[dig]] |c=hu| [[ásni]] |c=fi| [[kaivaa]] |c=et| [[kaevama]] |c=myv| [[чувомс]] |c=koi| [[]] |c=mns| [[]] |c=07| [[]] |c=08| [[]] |- |i=No| 119 |c=en| to [[swim]] |c=hu| [[úszni]] |c=fi| [[uida]] |c=et| [[ujuma]] |c=myv| [[экшелямс]], [[уемс]] |c=koi| [[уявны]] |c=mns| [[]] |c=07| [[]] |c=08| [[]] |- |i=No| 120 |c=en| to [[fly]] |c=hu| [[repülni]] |c=fi| [[lentää]] |c=et| [[lendama]] |c=myv| [[ливтямс]] |c=koi| [[лэбавны]] |c=mns| [[]] |c=07| [[]] |c=08| [[]] |- |i=No| 121 |c=en| to [[walk]] |c=hu| [[menni]], [[sétálni]] |c=fi| [[kävellä]] |c=et| [[kőndima]] |c=myv| [[ютамс]] ([[ялго]]) |c=koi| [[]] |c=mns| [[jal-]], [[min-]] |c=07| [[]] |c=08| [[]] |- |i=No| 122 |c=en| to [[come]] |c=hu| [[jönni]] |c=fi| [[tulla]] |c=et| [[tulema]] |c=myv| [[самс]] |c=koi| [[локны]] |c=mns| [[ji-]], [[joχt-]] |c=07| [[]] |c=08| [[]] |- |i=No| 123 |c=en| to [[lie]] |c=hu| [[feküdni]] |c=fi| [[maata]] |c=et| [[valetama]] |c=myv| [[кенгелемс]] |c=koi| [[куйлыны]] |c=mns| [[]] |c=07| [[]] |c=08| [[]] |- |i=No| 124 |c=en| to [[sit]] |c=hu| [[ülni]] |c=fi| [[istua]] |c=et| [[istuma]] |c=myv| [[аштемс]] ([[озадо]]) |c=koi| [[пукавны]] |c=mns| [[ūnl-]] |c=07| [[]] |c=08| [[]] |- |i=No| 125 |c=en| to [[stand]] |c=hu| [[állni]] |c=fi| [[seistä]] |c=et| [[seisma]] |c=myv| [[аштемс]] ([[стядо]]) |c=koi| [[чеччавны]] |c=mns| [[]] |c=07| [[]] |c=08| [[]] |- |i=No| 126 |c=en| to [[turn]] |c=hu| [[fordulni]] |c=fi| [[kääntyä]] |c=et| [[pöörama]], [[keerama]] |c=myv| [[пурдамс]] |c=koi| [[]] |c=mns| [[]] |c=07| [[]] |c=08| [[]] |- |i=No| 127 |c=en| to [[fall]] |c=hu| [[esni]] |c=fi| [[pudota]] |c=et| [[kukkuma]], [[langema]] |c=myv| [[сёксь]] |c=koi| [[]] |c=mns| [[]] |c=07| [[]] |c=08| [[]] |- |i=No| 128 |c=en| to [[give]] |c=hu| [[adni]] |c=fi| [[antaa]] |c=et| [[andma]] |c=myv| [[максомс]] |c=koi| [[сетны]] |c=mns| [[mi-]] |c=07| [[]] |c=08| [[]] |- |i=No| 129 |c=en| to [[hold]] |c=hu| [[fogni]] |c=fi| [[pitää]] |c=et| [[hoidma]] |c=myv| [[кирдемс]] |c=koi| [[кутны]] |c=mns| [[]] |c=07| [[]] |c=08| [[]] |- |i=No| 130 |c=en| to [[squeeze]] |c=hu| [[szorítani]] |c=fi| [[puristaa]] |c=et| (kokku) [[suruma]], [[pressima]] |c=myv| [[лепштямс]] |c=koi| [[]] |c=mns| [[]] |c=07| [[]] |c=08| [[]] |- |i=No| 131 |c=en| to [[rub]] |c=hu| [[dörzsölni]] |c=fi| [[hieroa]] |c=et| [[hõõruma]] |c=myv| [[ёзамс]] |c=koi| [[]] |c=mns| [[]] |c=07| [[]] |c=08| [[]] |- |i=No| 132 |c=en| to [[wash]] |c=hu| [[mosni]] |c=fi| [[pestä]] |c=et| [[pesema]] |c=myv| [[шлямс]], [[муськемс]], [[пезэмс]] |c=koi| [[мыссьыны]] |c=mns| [[]] |c=07| [[]] |c=08| [[]] |- |i=No| 133 |c=en| to [[wipe]] |c=hu| [[törölni]] |c=fi| [[pyyhkiä]] |c=et| [[pühkima]] |c=myv| [[нардамс]] |c=koi| [[]] |c=mns| [[]] |c=07| [[]] |c=08| [[]] |- |i=No| 134 |c=en| to [[pull]] |c=hu| [[húzni]] |c=fi| [[vetää]] |c=et| [[tõmbama]] |c=myv| [[ускомс]] |c=koi| [[]] |c=mns| [[]] |c=07| [[]] |c=08| [[]] |- |i=No| 135 |c=en| to [[push]] |c=hu| [[tolni]] |c=fi| [[työntää]] |c=et| [[tõukama]], [[lükkama]] |c=myv| [[тулкадемс]] |c=koi| [[]] |c=mns| [[]] |c=07| [[]] |c=08| [[]] |- |i=No| 136 |c=en| to [[throw]] |c=hu| [[dobni]] |c=fi| [[heittää]] |c=et| [[heitma]] |c=myv| [[ёртомс]] |c=koi| [[]] |c=mns| [[li-]] |c=07| [[]] |c=08| [[]] |- |i=No| 137 |c=en| to [[tie]] |c=hu| [[kötni]] |c=fi| [[solmia]] |c=et| [[siduma]] |c=myv| [[сюлмамс]] |c=koi| [[]] |c=mns| [[]] |c=07| [[]] |c=08| [[]] |- |i=No| 138 |c=en| to [[sew]] |c=hu| [[varrni]] |c=fi| [[neuloa]] |c=et| [[õmblema]] |c=myv| [[стамс]] |c=koi| [[]] |c=mns| [[]] |c=07| [[]] |c=08| [[]] |- |i=No| 139 |c=en| to [[count]] |c=hu| [[számolni]] |c=fi| [[laskea]] |c=et| [[loendama]] |c=myv| [[ловомс]] |c=koi| [[лыддьыны]] |c=mns| [[]] |c=07| [[]] |c=08| [[]] |- |i=No| 140 |c=en| to [[say]] |c=hu| [[mondani]] |c=fi| [[sanoa]] |c=et| [[ütlema]] |c=myv| [[меремс]] |c=koi| [[шуны]] |c=mns| [[]] |c=07| [[]] |c=08| [[]] |- |i=No| 141 |c=en| to [[sing]] |c=hu| [[énekelni]] |c=fi| [[laulaa]] |c=et| [[laulma]] |c=myv| [[морамс]] |c=koi| [[сьывны]] |c=mns| [[ērɣ-]], [[lujɣ-]] |c=07| [[]] |c=08| [[]] |- |i=No| 142 |c=en| to [[play]] |c=hu| [[játszani]] |c=fi| [[leikkiä]] |c=et| [[mängima]] |c=myv| [[налксемс]] |c=koi| [[ворсны]] |c=mns| [[jonɣ-]] |c=07| [[]] |c=08| [[]] |- |i=No| 143 |c=en| to [[float]] |c=hu| [[lebegni]], [[úszni]] |c=fi| [[kellua]] |c=et| [[hõljuma]], [[ujuma]] |c=myv| [[уемс]] |c=koi| [[]] |c=mns| [[]] |c=07| [[]] |c=08| [[]] |- |i=No| 144 |c=en| to [[flow]] |c=hu| [[folyni]] |c=fi| [[virrata]] |c=et| [[voolama]] |c=myv| [[чудемс]] |c=koi| [[]] |c=mns| [[]] |c=07| [[]] |c=08| [[]] |- |i=No| 145 |c=en| to [[freeze]] |c=hu| [[fagyni]] |c=fi| [[jäätyä]] |c=et| [[külmuma]] |c=myv| [[кельмевтемс]] |c=koi| [[кынмыны]] |c=mns| [[]] |c=07| [[]] |c=08| [[]] |- |i=No| 146 |c=en| to [[swell]] |c=hu| [[dagadni]], [[duzzadni]] |c=fi| [[paisua]] |c=et| [[paistetama]] |c=myv| [[таргозевемс]] |c=koi| [[]] |c=mns| [[]] |c=07| [[]] |c=08| [[]] |- |i=No| 147 |c=en| [[sun]] |c=hu| [[nap]] |c=fi| [[aurinko]] |c=et| [[päike]] |c=myv| [[чипай]], [[чи]] |c=koi| [[]] |c=mns| [[]] |c=07| [[]] |c=08| [[]] |- |i=No| 148 |c=en| [[moon]] |c=hu| [[hold]] |c=fi| [[kuu]] |c=et| [[kuu]] |c=myv| [[ков]] |c=koi| [[тöлысь]] |c=mns| [[]] |c=07| [[]] |c=08| [[]] |- |i=No| 149 |c=en| [[star]] |c=hu| [[csillag]] |c=fi| [[tähti]] |c=et| [[täht]] |c=myv| [[теште]] |c=koi| [[кодзув]] |c=mns| [[]] |c=07| [[]] |c=08| [[]] |- |i=No| 150 |c=en| [[water]] |c=hu| [[víz]] |c=fi| [[vesi]] |c=et| [[vesi]] |c=myv| [[ведь]] |c=koi| [[ва]] |c=mns| [[wit]] |c=07| [[]] |c=08| [[]] |- |i=No| 151 |c=en| to [[rain]] |c=hu| [[eső]] <small>(noun)</small> |c=fi| [[sataa]] |c=et| [[vihm]] |c=myv| [[пиземе]] |c=koi| [[зэр]] |c=mns| [[]] |c=07| [[]] |c=08| [[]] |- |i=No| 152 |c=en| [[river]] |c=hu| [[folyó]] |c=fi| [[joki]] |c=et| [[jõgi]] |c=myv| [[лей]] |c=koi| [[ю]] |c=mns| [[jā]] |c=07| [[]] |c=08| [[]] |- |i=No| 153 |c=en| [[lake]] |c=hu| [[tó]] |c=fi| [[järvi]] |c=et| [[järv]] |c=myv| [[эрьке]] |c=koi| [[ты]] |c=mns| [[tūr]] |c=07| [[]] |c=08| [[]] |- |i=No| 154 |c=en| [[sea]] |c=hu| [[tenger]] |c=fi| [[meri]] |c=et| [[meri]] |c=myv| [[иневедь]] |c=koi| [[саридз]] |c=mns| [[šārəš]] |c=07| [[]] |c=08| [[]] |- |i=No| 155 |c=en| [[salt]] |c=hu| [[só]] |c=fi| [[suola]] |c=et| [[sool]] |c=myv| [[сал]] |c=koi| [[сов]] |c=mns| [[]] |c=07| [[]] |c=08| [[]] |- |i=No| 156 |c=en| [[stone]] |c=hu| [[kő]] |c=fi| [[kivi]] |c=et| [[kivi]] |c=myv| [[кев]] |c=koi| [[из]] |c=mns| [[āχʷtas]] |c=07| [[]] |c=08| [[]] |- |i=No| 157 |c=en| [[sand]] |c=hu| [[homok]] |c=fi| [[hiekka]] |c=et| [[liiv]] |c=myv| [[чувар]] |c=koi| [[лы]] |c=mns| [[]] |c=07| [[]] |c=08| [[]] |- |i=No| 158 |c=en| [[dust]] |c=hu| [[por]] |c=fi| [[pöly]] |c=et| [[tolm]] |c=myv| [[пуль]] |c=koi| [[бус]] |c=mns| [[rāw]] |c=07| [[]] |c=08| [[]] |- |i=No| 159 |c=en| [[earth]] |c=hu| [[föld]] |c=fi| [[maa]] |c=et| [[maa]] |c=myv| [[мода]] |c=koi| [[мусяр]] |c=mns| [[mā]] |c=07| [[]] |c=08| [[]] |- |i=No| 160 |c=en| [[cloud]] |c=hu| [[felhő]] |c=fi| [[pilvi]] |c=et| [[pilv]] |c=myv| [[пель]] |c=koi| [[кымöр]] |c=mns| [[]] |c=07| [[]] |c=08| [[]] |- |i=No| 161 |c=en| [[fog]] |c=hu| [[köd]] |c=fi| [[sumu]] |c=et| [[udu]] |c=myv| [[сув]] |c=koi| [[]] |c=mns| [[sēŋkʷ]] |c=07| [[]] |c=08| [[]] |- |i=No| 162 |c=en| [[sky]] |c=hu| [[ég]] |c=fi| [[taivas]] |c=et| [[taevas]] |c=myv| [[менель]] |c=koi| [[енэж]] |c=mns| [[tōrəm]] |c=07| [[]] |c=08| [[]] |- |i=No| 163 |c=en| [[wind]] |c=hu| [[szél]] |c=fi| [[tuuli]] |c=et| [[tuul]] |c=myv| [[варма]] |c=koi| [[тöв]] |c=mns| [[wōt]] |c=07| [[]] |c=08| [[]] |- |i=No| 164 |c=en| [[snow]] |c=hu| [[hó]] |c=fi| [[lumi]] |c=et| [[lumi]] |c=myv| [[лов ]] |c=koi| [[лым]] |c=mns| [[]] |c=07| [[]] |c=08| [[]] |- |i=No| 165 |c=en| [[ice]] |c=hu| [[jég]] |c=fi| [[jää]] |c=et| [[jää]] |c=myv| [[эй]] |c=koi| [[йи]] |c=mns| [[jāŋk]] |c=07| [[]] |c=08| [[]] |- |i=No| 166 |c=en| [[smoke]] |c=hu| [[füst]] |c=fi| [[savu]] |c=et| [[suits]] |c=myv| [[качамо]] |c=koi| [[тшын]] |c=mns| [[posim]] |c=07| [[]] |c=08| [[]] |- |i=No| 167 |c=en| [[fire]] |c=hu| [[tűz]] |c=fi| [[tuli]] |c=et| [[tuli]] |c=myv| [[тол ]] |c=koi| [[би]] |c=mns| [[nāj]] |c=07| [[]] |c=08| [[]] |- |i=No| 168 |c=en| [[ashes]] |c=hu| [[hamu]] |c=fi| [[tuhkat]] |c=et| [[tuhk]] |c=myv| [[кулов]] |c=koi| [[]] |c=mns| [[]] |c=07| [[]] |c=08| [[]] |- |i=No| 169 |c=en| to [[burn]] |c=hu| [[égni]] |c=fi| [[palaa]] |c=et| [[põlema]] |c=myv| [[пултамс]] |c=koi| [[]] |c=mns| [[]] |c=07| [[]] |c=08| [[]] |- |i=No| 170 |c=en| [[road]] |c=hu| [[út]] |c=fi| [[tie]] |c=et| [[tee]] |c=myv| [[ки]] |c=koi| [[туй]] |c=mns| [[]] |c=07| [[]] |c=08| [[]] |- |i=No| 171 |c=en| [[mountain]] |c=hu| [[hegy]] |c=fi| [[vuori]] |c=et| [[mägi]] |c=myv| [[ине пандо]] |c=koi| [[гöра]] |c=mns| [[]] |c=07| [[]] |c=08| [[]] |- |i=No| 172 |c=en| [[red]] |c=hu| [[piros]] |c=fi| [[punainen]] |c=et| [[punane]] |c=myv| [[якстере]] |c=koi| [[гöрд]] |c=mns| [[]] |c=07| [[]] |c=08| [[]] |- |i=No| 173 |c=en| [[green]] |c=hu| [[zöld]] |c=fi| [[vihreä]] |c=et| [[roheline]] |c=myv| [[пиже]] |c=koi| [[турун виж]] |c=mns| [[]] |c=07| [[]] |c=08| [[]] |- |i=No| 174 |c=en| [[yellow]] |c=hu| [[sárga]] |c=fi| [[keltainen]] |c=et| [[kollane]] |c=myv| [[ожо]] |c=koi| [[кольк виж]] |c=mns| [[wošram]] |c=07| [[]] |c=08| [[]] |- |i=No| 175 |c=en| [[white]] |c=hu| [[fehér]] |c=fi| [[valkoinen]] |c=et| [[valge]] |c=myv| [[ашо]] |c=koi| [[еджыд]] |c=mns| [[]] |c=07| [[]] |c=08| [[]] |- |i=No| 176 |c=en| [[black]] |c=hu| [[fekete]] |c=fi| [[musta]] |c=et| [[must]] |c=myv| [[раужо]] |c=koi| [[сьöд]] |c=mns| [[sēməl]] |c=07| [[]] |c=08| [[]] |- |i=No| 177 |c=en| [[night]] |c=hu| [[éj]], [[éjszaka]] |c=fi| [[yö]] |c=et| [[öö]] |c=myv| [[ве]] |c=koi| [[вой]] |c=mns| [[]] |c=07| [[]] |c=08| [[]] |- |i=No| 178 |c=en| [[day]] |c=hu| [[nap]] ([[nappal]]) |c=fi| [[päivä]] |c=et| [[päev]] |c=myv| [[чи]] |c=koi| [[лун]] |c=mns| [[χōtal]] |c=07| [[]] |c=08| [[]] |- |i=No| 179 |c=en| [[year]] |c=hu| [[év]] |c=fi| [[vuosi]] |c=et| [[aasta]] |c=myv| [[ие]] |c=koi| [[во]] |c=mns| [[tāl]] |c=07| [[]] |c=08| [[]] |- |i=No| 180 |c=en| [[warm]] |c=hu| [[meleg]] |c=fi| [[lämmin]] |c=et| [[soe]] |c=myv| [[лембе]] |c=koi| [[]] |c=mns| [[isəm]] |c=07| [[]] |c=08| [[]] |- |i=No| 181 |c=en| [[cold]] |c=hu| [[hideg]] |c=fi| [[kylmä]] |c=et| [[külm]] |c=myv| [[кельме]] |c=koi| [[кöдзыд]] |c=mns| [[ašarma]] |c=07| [[]] |c=08| [[]] |- |i=No| 182 |c=en| [[full]] |c=hu| [[tele]] |c=fi| [[täysi]] |c=et| [[täis]] |c=myv| [[пешксе]] |c=koi| [[]] |c=mns| [[]] |c=07| [[]] |c=08| [[]] |- |i=No| 183 |c=en| [[new]] |c=hu| [[új]] |c=fi| [[uusi]] |c=et| [[uus]] |c=myv| [[од]] |c=koi| [[выль]] |c=mns| [[]] |c=07| [[]] |c=08| [[]] |- |i=No| 184 |c=en| [[old]] |c=hu| [[régi]] |c=fi| [[vanha]] |c=et| [[vana]] |c=myv| [[сыре]], [[ташто]] |c=koi| [[важ]] |c=mns| [[]] |c=07| [[]] |c=08| [[]] |- |i=No| 185 |c=en| [[good]] |c=hu| [[jó]] |c=fi| [[hyvä]] |c=et| [[hea]] |c=myv| [[вадря]], [[паро]] |c=koi| [[бур]] |c=mns| [[jomas]] |c=07| [[]] |c=08| [[]] |- |i=No| 186 |c=en| [[bad]] |c=hu| [[rossz]] |c=fi| [[paha]] |c=et| [[paha]], [[halb]] |c=myv| [[берянь]] |c=koi| [[лёк]] |c=mns| [[lˈūlˈ]] |c=07| [[]] |c=08| [[]] |- |i=No| 187 |c=en| [[rotten]] |c=hu| [[korhadt]] |c=fi| [[laho]], [[mätä]] |c=et| [[mädanenud]] |c=myv| [[наксадо]] |c=koi| [[]] |c=mns| [[]] |c=07| [[]] |c=08| [[]] |- |i=No| 188 |c=en| [[dirty]] |c=hu| [[piszkos]], [[koszos]] |c=fi| [[likainen]] |c=et| [[must]], [[määrdunud]] |c=myv| [[рудазов]] |c=koi| [[]] |c=mns| [[]] |c=07| [[]] |c=08| [[]] |- |i=No| 189 |c=en| [[straight]] |c=hu| [[egyenes]] |c=fi| [[suora]] |c=et| [[sirge]], [[otse]] |c=myv| [[виде]] |c=koi| [[веськыд]] |c=mns| [[]] |c=07| [[]] |c=08| [[]] |- |i=No| 190 |c=en| [[round]] |c=hu| [[kerek]] |c=fi| [[pyöreä]] |c=et| [[ümar]] |c=myv| [[кирксала]] |c=koi| [[]] |c=mns| [[]] |c=07| [[]] |c=08| [[]] |- |i=No| 191 |c=en| [[sharp]] |c=hu| [[éles]] |c=fi| [[terävä]] |c=et| [[terav]] |c=myv| [[пшти]] |c=koi| [[]] |c=mns| [[]] |c=07| [[]] |c=08| [[]] |- |i=No| 192 |c=en| [[dull]] |c=hu| [[tompa]] |c=fi| [[tylppä]] |c=et| [[nüri]], [[tömp]] |c=myv| [[ношка]] |c=koi| [[ныж]] |c=mns| [[]] |c=07| [[]] |c=08| [[]] |- |i=No| 193 |c=en| [[smooth]] |c=hu| [[sima]] |c=fi| [[sileä]] |c=et| [[sile]] |c=myv| [[валаня]] |c=koi| [[]] |c=mns| [[]] |c=07| [[]] |c=08| [[]] |- |i=No| 194 |c=en| [[wet]] |c=hu| [[nedves]] |c=fi| [[märkä]] |c=et| [[märg]] |c=myv| [[начко]] |c=koi| [[уль]] |c=mns| [[]] |c=07| [[]] |c=08| [[]] |- |i=No| 195 |c=en| [[dry]] |c=hu| [[száraz]] |c=fi| [[kuiva]] |c=et| [[kuiv]] |c=myv| [[коське]] |c=koi| [[кос]] |c=mns| [[]] |c=07| [[]] |c=08| [[]] |- |i=No| 196 |c=en| [[correct]] |c=hu| [[helyes]] |c=fi| [[]] |c=et| [[parandama]] |c=myv| [[виде]] |c=koi| [[]] |c=mns| [[]] |c=07| [[]] |c=08| [[]] |- |i=No| 197 |c=en| [[near]] |c=hu| [[közel]] |c=fi| [[lähellä]] |c=et| [[lähedal]] |c=myv| [[малав]] |c=koi| [[матын]] |c=mns| [[lˈapa]] |c=07| [[]] |c=08| [[]] |- |i=No| 198 |c=en| [[far]] |c=hu| [[messze]] |c=fi| [[kaukana]] |c=et| [[kauge]](l) |c=myv| [[васов]] |c=koi| [[]] |c=mns| [[]] |c=07| [[]] |c=08| [[]] |- |i=No| 199 |c=en| [[right]] |c=hu| [[jobb]] |c=fi| [[oikea]] |c=et| [[parem]] |c=myv| [[вить]] |c=koi| [[]] |c=mns| [[]] |c=07| [[]] |c=08| [[]] |- |i=No| 200 |c=en| [[left]] |c=hu| [[bal]] |c=fi| [[vasen]] |c=et| [[vasak]] |c=myv| [[керш]] |c=koi| [[]] |c=mns| [[]] |c=07| [[]] |c=08| [[]] |- |i=No| 201 |c=en| [[at]] |c=hu| [[-nál]]/[[-nél]] |c=fi| [[-lla]]/[[-llä]] |c=et| [[juures]] |c=myv| [[кедьсэ]]<small> (postposition)</small> |c=koi| [[]] |c=mns| [[]] |c=07| [[]] |c=08| [[]] |- |i=No| 202 |c=en| [[in]] |c=hu| [[-ban]]/[[-ben]] |c=fi| [[-ssa]]/[[-ssä]] |c=et| [[sees]] |c=myv| [[потсо]] |c=koi| [[]] |c=mns| [[]] |c=07| [[]] |c=08| [[]] |- |i=No| 203 |c=en| [[with]] |c=hu| [[-val]]/[[-vel]] |c=fi| [[kanssa]] |c=et| [[koos]] |c=myv| [[марто]]<small> (postposition)</small> |c=koi| [[]] |c=mns| [[jot]] |c=07| [[]] |c=08| [[]] |- |i=No| 204 |c=en| [[and]] |c=hu| [[és]] |c=fi| [[ja]] |c=et| [[ja]] |c=myv| [[ды]] |c=koi| [[да]] |c=mns| [[os]] |c=07| [[]] |c=08| [[]] |- |i=No| 205 |c=en| [[if]] |c=hu| [[ha]] |c=fi| [[jos]] |c=et| [[kui]] |c=myv| [[бути]], -[[ндеря]]- |c=koi| [[]] |c=mns| [[]] |c=07| [[]] |c=08| [[]] |- |i=No| 206 |c=en| [[because]] |c=hu| [[mert]] |c=fi| [[koska]] |c=et| [[sest]], [[seepärast et]] |c=myv| [[секс мекс]] |c=koi| [[]] |c=mns| [[māɣəs]]<br>[[kastəl]] |c=07| [[]] |c=08| [[]] |- |i=No| 207 |c=en| [[name]] |c=hu| [[név]] |c=fi| [[nimi]] |c=et| [[nimi]] |c=myv| [[лем]] |c=koi| [[ним]] |c=mns| [[nam]] |c=07| [[]] |c=08| [[]] |} [[Категория:Финно-угорские языки]] Викисловарь:Списки Сводеша для тупи-гуарани 12055 38111 2006-05-03T01:24:04Z Schwallex 124 {| border="1" ! Nº ! Исходный: Английский ! [[:Категория:Тупинамба|Тупинамба]] ! [[:Категория:Гуарани|Гуарани]] (современный) |- | 1 | [[I]] | [[ixé]], [[xe]] | [[che]] |- | 2 | [[thou]] | [[endé]], [[nde]] | [[nde]] |- | 3 | [[he]] | [[a'e]], [[i]] | [[ha'e]], [[i]] |- | 4 | [[we]] | [[îandé]] (+ 2nd person); [[oré]] (&minus; 2nd person) | [[ñande]] (+ 2nd person); [[ore]] (&minus; 2nd person) |- | 5 | [[you]] | [[pe'ẽ]], [[pe]] | [[peẽ]], [[pe]] |- | 6 | [[they]] | [[a'e]], [[i]] | [[ha'ekuéra]] |- | 7 | [[this]] | [[]] | [[ko]] |- kova | 8 | [[that]] | [[]] | [[pe]] |- amo | 9 | [[here]] | [[]] | [[ko'ápe]] |- ape | 10 | [[there]] | [[]] | [[upépe]] |- amo | 11 | [[who]] | [[]] | [[mávapa]] |- va | 12 | [[what]] | [[]] | [[mba'épa]] |- pa | 13 | [[where]] | [[]] | [[mamópa]] |- mamo | 14 | [[when]] | [[]] | [[araka'épa]] |- arakae | 15 | [[how]] | [[]] | [[mba'éichapa]] |- mabae | 16 | [[not]] | [[]] | [[ani ...]] |- nahariri | 17 | [[all]] | [[]] | [[pa]] |- -pa [suffix] | 18 | [[many]] | [[]] | [[eta]] (h-) |- | 19 | [[some]] | [[]] | [[]] |- poro | 20 | [[few]] | [[]] | [[mbovy]] |- mixi | 21 | [[other]] | [[]] | [[ambue]] |- | 22 | [[one]] | [[]] | [[peteĩ]] |- | 23 | [[two]] | [[]] | [[mokõi]] |- | 24 | [[three]] | [[]] | [[mbohapy]] |- | 25 | [[four]] | [[]] | [[irundy]] |- | 26 | [[five]] | [[]] | [[po]] |- | 27 | [[big]] | [[]] | [[tuicha]], [[guasu]] |- guassu | 28 | [[long]] | [[]] | [[puku]] |- | 29 | [[wide]] | [[]] | [[pe]] |- py | 30 | [[thick]] | [[]] | [[kyra]] |- poguassu | 31 | [[heavy]] | [[]] | [[pohýi]] |- pohyi | 32 | [[small]] | [[]] | [[michĩ]] |- mixî | 33 | [[short]] | [[]] | [[mbyky]] |- | 34 | [[narrow]] | [[]] | [[po'i]] |- pykai | 35 | [[thin]] | [[]] | [[pererĩ]] |- | 36 | [[woman]] | [[]] | [[kuña]] |- | 37 | [[man]]<br><small>(adult male)</small> | [[]] | [[kuimba'e]] |- ava | 38 | [[man]]<br><small>(human being)</small> | [[]] | [[tekove]] |- mava | 39 | [[child]] | [[]] | [[mitã'i]] |- mitãí | 40 | [[tembireko]] | [[]] | [[]] |- tembireko | 41 | [[husband]] | [[]] | [[ména]] |- mean | 42 | [[mother]] | [[]] | [[sy]] |- | 43 | [[father]] | [[]] | [[túva]] |- ru, uru | 44 | [[animal]] | [[]] | [[mymba]], [[tymba]] |- tymba | 45 | [[fish]] | [[]] | [[pira]] |- | 46 | [[bird]] | [[]] | [[guyra]] |- | 47 | [[dog]] | [[]] | [[jagua]] |- | 48 | [[louse]] | [[]] | [[]] |- ky | 49 | [[snake]] | [[]] | [[mbói]] |- | 50 | [[worm]] | [[]] | [[taso]] |- yso, sevói | 51 | [[tree]] | [[]] | [[yvyra]] |- | 52 | [[forest]] | [[]] | [[ka'aguy]] |- yvyraty | 53 | [[stick]] | [[]] | [[pokoka]] |- apesã, poi | 54 | [[fruit]] | [[]] | [[yva]] |- a, yva | 55 | [[seed]] | [[]] | [[ta'ỹi]] |- tãyi, rãyi | 56 | [[leaf]] | [[]] | [[togue]] |- togue, rogue | 57 | [[root]] | [[]] | [[tapo]] |- | 58 | [[bark]] | [[]] | [[]] |- pire, ape | 59 | [[flower]] | [[]] | [[yvoty]] |- | 60 | [[grass]] | [[]] | [[ka'a]], [[ñana]] |- ñana | 61 | [[rope]] | [[]] | [[sã]] |- sã, yvyra | 62 | [[skin]] | [[]] | [[pire]] |- | 63 | [[meat]] | [[]] | [[so'o]] |- tete, rete | 64 | [[blood]] | [[]] | [[tuguy]] |- | 65 | [[bone]] | [[]] | [[kangue]] |- | 66 | [[fat]] (n.) | [[]] | [[ñandy]] |- kyra | 67 | [[egg]] | [[]] | [[tupi'a]] |- tupia, rupia | 68 | [[horn]] | [[]] | [[jepoka]] |- tatî | 69 | [[tail]] | [[]] | [[tuguái]] |- | 70 | [[feather]] | [[]] | [[tague]] |- rague, tague | 71 | [[hair]] | [[]] | [[áva]] |- áva, tague | 72 | [[head]] | [[]] | [[akã]] |- | 73 | [[ear]] | [[]] | [[nambi]] |- | 74 | [[eye]] | [[]] | [[tesa]] |- | 75 | [[nose]] | [[]] | [[tĩ]] |- | 76 | [[mouth]] | [[]] | [[juru]] |- | 77 | [[tooth]] | [[]] | [[tãi]] |- | 78 | [[tongue]] | [[]] | [[kũ]] |- cû, ñeê | 79 | [[fingernail]] | [[]] | [[pyapẽ]] |- | 80 | [[foot]] | [[]] | [[py]] |- py | 81 | [[leg]] | [[]] | [[tetyma]] |- | 82 | [[knee]] | [[]] | [[]] |- | 83 | [[hand]] | [[]] | [[po]] |- | 84 | [[wing]] | [[]] | [[pepo]] |- | 85 | [[belly]] | [[]] | [[]] |- | 86 | [[guts]] | [[]] | [[py'akue]] |- | 87 | [[neck]] | [[]] | [[ajúra]] |- | 88 | [[back]] | [[]] | [[ape]] |- | 89 | [[breast]] | [[]] | [[káma]] |- | 90 | [[heart]] | [[]] | [[ñe'ã]] |- | 91 | [[liver]] | [[]] | [[py'akue]] |- | 92 | [[drink]] | [[]] | [[-'u]] |- | 93 | [[eat]] | [[]] | [[karu]], [[-'u]] |- | 94 | [[bite]] | [[]] | [[su'u]] |- | 95 | [[suck]] | [[]] | [[pyte]] |- | 96 | [[spit]] | [[]] | [[ndyvu]] |- | 97 | [[vomit]] | [[]] | [[]] |- | 98 | [[blow]] | [[]] | [[peju]] |- | 99 | [[breathe]] | [[]] | [[pytuhẽ]] |- | 100 | [[laugh]] | [[puká]] (intr.) | [[puka]] (a) |- | 101 | [[see]] | [[epîak]] (s-) (trans.) | [[echa]] (h-) (a) |- | 102 | [[hear]] | [[endub]] (s-) (trans.) | [[endu]] (h-) (a) |- | 103 | [[know]] | [[kuab]] (trans.) | [[kuaa]] (ai) |- | 104 | [[think]] | [[]] | [[mo'ã]] |- | 105 | [[smell]] | [[]] | [[hetũ]] |- | 106 | [[fear]] | [[sykyîé]] (intr.) | [[kyhyje]] (a) |- | 107 | [[sleep]] | [[ker]] (intr.) | [[ke]] (a) |- | 108 | [[live]] | [[ikobé]] / [[ekobé]] (t-) (intr.) | [[kove]] (ai) |- | 109 | [[die]] | [[manõ]] / [[e'õ]] (t-) (intr.) | [[mano]] (a) |- | 110 | [[kill]] | [[îuká]] (trans.) | [[juka]] (a) |- | 111 | [[fight]] | [[]] | [[]] |- | 112 | [[hunt]] | [[]] | [[]] |- | 113 | [[hit]] | [[]] | [[japete]] |- | 114 | [[cut]] | [[]] | [[kytỹ]] |- | 115 | [[split]] | [[]] | [[]] |- | 116 | [[stab]] | [[]] | [[]] |- | 117 | [[scratch]] | [[]] | [[karãi]] |- | 118 | [[dig]] | [[]] | [[jo'o]] |- | 119 | [[swim]] | [['ytab]] (intr.) | [[yta]] (a) |- | 120 | [[fly]] (v.) | [[bebé]] (intr.) | [[veve]] (a) |- | 121 | [[walk]] | [[gûatá]] (intr.) | [[guata]] (a) |- | 122 | [[come]] | [[îur]] / [[ur]] (t-) (intr.) | [[ju]] (a) |- | 123 | [[lie]] | [[]] | [[ty]] |- | 124 | [[sit]] | [[gûapyk]] (intr.) | [[guapy]] (a) |- | 125 | [[stand]] | [['am]] | [[pu'ã]] |- | 126 | [[turn]] | [[]] | [[pyryrỹi]] |- | 127 | [[fall]] | [[]] | [[-'a]] |- | 128 | [[give]] | [[me'eng]] (trans.) | [[me'ẽ]] (a) |- | 129 | [[hold]] | [[]] | [[reko]] |- | 130 | [[squeeze]] | [[]] | [[jopy]] |- | 131 | [[rub]] | [[]] | [[kyty]] |- | 132 | [[wash]] | [[]] | [[johéi]] |- | 133 | [[wipe]] | [[]] | [[ky'a'o]] |- | 134 | [[pull]] | [[]] | [[nohẽ]] |- | 135 | [[push]] | [[]] | [[muaña]] |- | 136 | [[throw]] | [[]] | [[ty]] |- | 137 | [[tie]] | [[]] | [[ñapytĩ]] |- | 138 | [[sew]] | [[]] | [[mbovyvy]] |- | 139 | [[count]] | [[papar]] (trans.) | [[papa]] (ai) |- | 140 | [[say]] | [['e]] | [[-e]] |- | 141 | [[sing]] | [[nhe'engar]] (intr.) | [[purahéi]] (a) |- | 142 | [[play]] | [[]] | [[ñembosarái]] |- | 143 | [[float]] | [[]] | [[]] |- | 144 | [[flow]] | [[]] | [[syry]] |- | 145 | [[freeze]] | [[]] | [[]] |- | 146 | [[swell]] | [[]] | [[]] |- | 147 | [[sun]] | [[kûarasy]] | [[kuarahy]] |- | 148 | [[moon]] | [[îasy]] | [[jasy]] |- | 149 | [[star]] | [[îasytatá]] | [[mbyja]] |- | 150 | [[water]] | [['y]] | [[y]] |- | 151 | [[rain]] | [[amana]] | [[ama]] |- | 152 | [[river]] | [['y]] | [[ysyry]] |- | 153 | [[lake]] | [[upaba]] | [[ypa]] |- | 154 | [[sea]] | [[paranã]] | [[para]] |- | 155 | [[salt]] | [[îukyra]] | [[juky]] |- | 156 | [[stone]] | [[itá]] | [[ita]] |- | 157 | [[sand]] | [[ybyku'i]] | [[yvyku'i]] |- | 158 | [[dust]] | [[]] | [[yvytimbo]] |- | 159 | [[earth]] | [[yby]] | [[yvy]] |- | 160 | [[cloud]] | [[ybatinga]] | [[arai]] |- | 161 | [[fog]] | [[]] | [[tatatína]] |- | 162 | [[sky]] | [[ybaka]] | [[yvága]] |- | 163 | [[wind]] | [[ybytu]] | [[yvytu]] |- | 164 | [[snow]] | [[]] | [[yrypy'a]] |- | 165 | [[ice]] | [[]] | [[yrypy'a]] |- | 166 | [[smoke]] | [[atatinga]] (t-) | [[tatatĩ]], [[timbo]] |- | 167 | [[fire]] | [[atá]] (t-) | [[ata]] (t-) |- | 168 | [[ashes]] | [[]] | [[kusugue]], [[tanimbu]] |- | 169 | [[burn]] | [[]] | [[]] |- | 170 | [[road]] | [[]] | [[ape]] (t-) |- | 171 | [[mountain]] | [[ybytyra]] | [[yvyty]] |- | 172 | [[red]] | [[pytang]], [[pirang]] | [[pytã]] |- | 173 | [[green]] | [[oby]] (s-) | [[sa'yky]] |- | 174 | [[yellow]] | [[îub]] | [[sa'yju]] |- | 175 | [[white]] | [[ting]] | [[morotĩ]] |- | 176 | [[black]] | [[un]] (s-) | [[ũ]] (h-) |- | 177 | [[night]] | [[pytuna]] | [[pyhare]] |- | 178 | [[day]] | [['ara]] | [[ára]] |- | 179 | [[year]] | [[seîxu]], [[akaîu]] | [[ary]] |- | 180 | [[warm]] | [[]] | [[haku]] |- | 181 | [[cold]] | [[ro'y]] | [[ro'y]] |- | 182 | [[full]] | [[enysem]] (s-) | [[enyhẽ]] (h-) |- | 183 | [[new]] | [[pysasu]] | [[pyahu]] |- | 184 | [[old]] | [[]] | [[tuja]] |- | 185 | [[good]] | [[katu]] | [[porã]], [[pupu]] |- | 186 | [[bad]] | [[aíb]] | [[vai]] |- | 187 | [[rotten]] | [[]] | [[tuju]] |- | 188 | [[dirty]] | [[ky'á]] | [[ky'a]] |- | 189 | [[straight]] | [[]] | [[]] |- | 190 | [[round]] | [[]] | [[apu'a]] |- | 191 | [[sharp]] | [[]] | [[haimbe]] |- | 192 | [[dull]] | [[]] | [[]] |- | 193 | [[smooth]] | [[]] | [[sỹi]] |- | 194 | [[wet]] | [[]] | [[hykue]] |- | 195 | [[dry]] | [[]] | [[kã]] |- | 196 | [[correct]] | [[]] | [[]] |- | 197 | [[near]] | [[]] | [[aguĩ]] |- | 198 | [[far]] | [[]] | [[mombyry]] |- | 199 | [[right]] | [[]] | [[akatúape]] |- | 200 | [[left]] | [[]] | [[asúpe]] |- | 201 | [[at]] | [[]] | [[-pe]] |- | 202 | [[in]] | [[pupé]] (inside of) | [[-pe]]], [[pýpe]] (inside of) |- | 203 | [[with]] | [[ndibé]], [[irúnamo]], [[irumo]] (company); [[pupé]] (instrument) | [[ndive]], [[ndie]], [[ndi]] (company) |- | 204 | [[and]] | [[]] | [[ha]] |- | 205 | [[if]] | [[]] | [[... rõ]] |- | 206 | [[because]] | [[]] | [[ajeve]] |- | 207 | [[name]] | [[era]] (t-) | [[éra]] (t-) |} [[Категория:Тупи-Гуарани]] bäş 12056 38112 2006-05-03T01:26:40Z Schwallex 124 {{-tk-}} <b>bäş</b> ==Произношение== ==Значение== [[пять]] ==Родственные слова== ==Этимология== ---- {{stub}} хляб 12057 48731 2006-06-12T06:24:35Z RobotGMwikt 116 robot Adding: el {{-bg-}} <b>хляб</b> Существительное, мужской род ==Произношение== ==Значение== [[хлеб]] ==Родственные слова== ==Этимология== ---- {{stub}} [[bg:хляб]] [[el:хляб]] [[pl:хляб]] לחם 12058 48857 2006-06-12T10:26:57Z RobotGMwikt 116 robot Adding: el {{-he-}} <b>לחם</b> ==Произношение== ==Значение== [[хлеб]] ==Родственные слова== ==Этимология== ---- {{stub}} [[ar:לחם]] [[el:לחם]] [[en:לחם]] [[fr:לחם]] [[he:לחם]] ขนมปัง 12059 48880 2006-06-12T11:53:06Z RobotGMwikt 116 robot Adding: el {{-th-}} <b>ขนมปัง</b> ==Произношение== ==Значение== [[хлеб]] ==Родственные слова== ==Этимология== ---- {{stub}} [[el:ขนมปัง]] Шаблон:-th- 12060 38117 2006-05-03T02:10:26Z Schwallex 124 =<div style="background-color:#{{h1c}}">Таиландский</div>= [[Категория:Таиландский язык|{{{1|{{PAGENAME}}}}}]] Категория:Таиландский язык 12061 38118 2006-05-03T02:11:34Z Schwallex 124 [[Категория:Тай-кадайские языки]] [[Категория:Алфавитный список языков]] Категория:Тай-кадайские языки 12062 38119 2006-05-03T02:12:00Z Schwallex 124 [[Категория:Естественные человеческие языки]] внутри 12063 38122 2006-05-03T02:16:06Z Schwallex 124 {{-ru-}} ==Перевод== {{table-top}} *{{en}}: [[inside]] {{table-mid}} *{{de}}: [[innen]], [[drinnen]] {{table-bot}} ---- {{stub}} потом 12064 40924 2006-05-10T05:19:46Z RobotGMwikt 116 robot Adding: zh {{-ru-}} ==Перевод== ===затем=== {{table-top}} *{{en}}: [[after|<u>a</u>fter]] (that), [[later]] (on) {{table-mid}} *{{de}}: [[danach|dan<u>a</u>ch]], [[anschließend|<u>a</u>nschließend]] {{table-bot}} ===не сейчас=== {{table-top}} *{{en}}: [[later|l<u>a</u>ter]] {{table-mid}} *{{de}}: [[nachher|n<u>a</u>chher]] {{table-bot}} ---- {{stub}} [[zh:потом]] куб 12065 45744 2006-05-31T12:49:46Z RobotGMwikt 116 robot Adding: en, sr {{-ru-}} ==Значение== ===существительное=== [[геометрия|геометрическая]] фигура ([[стереометрия]]) представляющая собой [[прямоугольный]] [[параллелепипед]] со всеми одинаковыми [[ребро|рёбрами]]. ==Перевод== {{table-top}} *{{en}}: [[cube]] {{table-mid}} *{{de}}: [[Würfel|W<u>ü</u>rfel]] <i>m</i> -s, = {{table-bot}} ---- {{stub}} [[Категория:Геометрия]] [[Категория:Стереометрия]] [[en:куб]] [[sr:куб]] Шаблон:-nn- 12066 49412 2006-06-16T14:19:47Z Schwallex 124 =<div style="background-color:#{{h1c}}">Норвежский (нюнорск)</div>= [[Категория:Норвежский язык|{{{1|{{PAGENAME}}}}}]] [[Категория:Нюнорск|{{{1|{{PAGENAME}}}}}]] Категория:Нюнорск 12067 49420 2006-06-16T14:24:53Z Schwallex 124 [[Категория:Норвежский язык]] пушмак 12068 38138 2006-05-03T02:36:18Z Schwallex 124 {{-cv-}} <b>пушмак</b> ==Произношение== ==Значение== [[ботинок]] ==Родственные слова== ==Этимология== ---- {{stub}} алсиш 12069 38139 2006-05-03T02:36:47Z Schwallex 124 {{-cv-}} <b>алсиш</b> ==Произношение== ==Значение== [[варежка]] ==Родственные слова== ==Этимология== ---- {{stub}} кĕсье 12070 38140 2006-05-03T02:37:21Z Schwallex 124 {{-cv-|кесье}} <b>кĕсье</b> ==Произношение== ==Значение== [[карман]] ==Родственные слова== ==Этимология== ---- {{stub}} пиншак 12071 38141 2006-05-03T02:37:51Z Schwallex 124 {{-cv-}} <b>пиншак</b> ==Произношение== ==Значение== [[пиджак]] ==Родственные слова== ==Этимология== ---- {{stub}} тутăр 12072 38143 2006-05-03T02:38:30Z Schwallex 124 {{-cv-}} <b>тутăр</b> ==Произношение== ==Значение== [[платок]] ==Родственные слова== ==Этимология== ---- {{stub}} кĕпе 12073 38144 2006-05-03T02:39:01Z Schwallex 124 {{-cv-|кепе}} <b>кĕпе</b> ==Произношение== ==Значение== [[платье]] ==Родственные слова== ==Этимология== ---- {{stub}} тăлăп 12074 38145 2006-05-03T02:39:50Z Schwallex 124 {{-cv-|талап}} <b>тăлăп</b> ==Произношение== ==Значение== [[тулуп]] ==Родственные слова== ==Этимология== ---- {{stub}} саппун 12075 38146 2006-05-03T02:40:15Z Schwallex 124 {{-cv-}} <b>саппун</b> ==Произношение== ==Значение== [[фартук]] ==Родственные слова== ==Этимология== ---- {{stub}} çĕлĕк 12076 38147 2006-05-03T02:40:49Z Schwallex 124 {{-cv-|селек}} <b>çĕлĕк</b> ==Произношение== ==Значение== [[шапка]] ==Родственные слова== ==Этимология== ---- {{stub}} кĕрĕк 12077 38148 2006-05-03T02:41:29Z Schwallex 124 {{-cv-|керек}} <b>кĕрĕк</b> ==Произношение== ==Значение== [[шуба]] ==Родственные слова== ==Этимология== ---- {{stub}} çуха 12078 38149 2006-05-03T02:42:32Z Schwallex 124 {{-cv-|суха}} <b>çуха</b> ==Произношение== ==Значение== [[воротник]] ==Родственные слова== ==Этимология== ---- {{stub}} йӑва 12079 42364 2006-05-19T15:01:18Z Schwallex 124 {{-cv-|йава}} <b>{{fonts|йӑва}}</b> ==Произношение== ==Значение== [[колобок]] ==Родственные слова== ==Этимология== ---- {{stub}} пыл 12080 38240 2006-05-03T07:48:04Z Al Silonov 76 {{-ru-}} {{СущМужНеодуш1a- |основа=пы́л |show-text=1 |Р=с пылу }} ==Произношение== ==Семантические свойства== ===Значение=== # ''разг.'' обжигающий, пышущий [[жар]] # ''перен.'' душевная [[горячность]], [[энергия]], [[напористость]] ===Синонимы=== # [[жар]] # горячность ==Антонимы== # [[холод]] # [[холодность]], [[хладнокровие]] ===Гиперонимы=== * ===Гипонимы=== * ===Родственные слова=== * имена собственные: * существительные: [[пламя]], [[полымя]] * прилагательные: [[пылкий]], [[пылающий]] * глаголы: [[пылать]] * наречия: [[пылко]] ==Этимология== ==Перевод== {{table-top}} {{table-mid}} {{table-bot}} {{-cv-}} <b>пыл</b> ==Произношение== ==Значение== [[мёд]] ==Родственные слова== ==Этимология== ---- {{stub}} chimalxochitl 12081 48129 2006-06-11T00:41:46Z RobotGMwikt 116 robot Adding: es, nah {{-nah-}} <b>chimalxochitl</b> ==Произношение== ==Значение== [[подсолнух]] ==Родственные слова== ==Этимология== ---- {{stub}} [[es:chimalxochitl]] [[nah:chimalxochitl]] Шаблон:-nah- 12082 38155 2006-05-03T03:00:19Z Schwallex 124 =<div style="background-color:#{{h1c}}">Нахуатль</div>= [[Категория:Нахуатль|{{{1|{{PAGENAME}}}}}]] metzonalli 12083 38156 2006-05-03T03:03:50Z Schwallex 124 {{-nah-}} <b>metzonalli</b> ==Произношение== ==Значение== [[лунный]] [[свет]] ==Родственные слова== ==Этимология== ---- {{stub}} citlalli 12084 48127 2006-06-11T00:41:25Z RobotGMwikt 116 robot Adding: de, nah {{-nah-}} {{сущ nah|citlalli|}} <b>citlalli</b> ==Произношение== ==Значение== [[звезда]] <i>небесное тело</i> ===Синоним=== [[citlalin]] ==Родственные слова== [[acitlalmichin]], [[citlallo]] ==Этимология== [[de:citlalli]] [[nah:citlalli]] Категория:Нахуатль 12085 46671 2006-06-02T19:50:29Z Schwallex 124 [[Категория:Ацтекские языки]] [[Категория:Алфавитный список языков]] [[en:Category:Nahuatl language]] [[es:Categoría:Náhuatl]] [[fr:Catégorie:nahuatl]] [[la:Category:lingua Mexicana]] [[nl:Categorie:Woorden in het Nahuatl]] Категория:Уто-ацтекские языки 12086 38161 2006-05-03T03:06:46Z Schwallex 124 [[Категория:Естественные человеческие языки]] подсолнух 12087 51829 2006-06-28T16:58:51Z Schwallex 124 {{-ru-}} ==Перевод== {{table-top}} *{{en}}: [[sunflower|s<u>u</u>nflower]] *{{es}}: [[girasol]] <i>m</i>, [[mirasol]] <i>m</i>, [[tornasol]] <i>m</i> {{table-mid}} *{{nah}}: [[chimalxochitl]] *{{de}}: [[Sonnenblume|S<u>o</u>nnenblume]] <i>f</i> =, -n *{{fr}}: [[tournesol]] <i>m</i>, [[hélianthe]] <i>m, h muet</i> {{table-bot}} [[Категория:Цветы]] ---- {{stub}} Категория:Ацтекские языки 12088 38164 2006-05-03T03:09:09Z Schwallex 124 [[Категория:Уто-ацтекские языки]] cozamalotl 12089 46634 2006-06-02T19:13:59Z Schwallex 124 {{-nah-}} {{сущ nah|cozamalotl|}} <b>cozamalotl</b> ==Произношение== ==Значение== [[радуга]] ==Родственные слова== ==Этимология== [[de:cozamalotl]] [[nah:cozamalotl]] [[zh:cozamalotl]] mohuan 12090 38166 2006-05-03T03:13:20Z Schwallex 124 {{-nah-}} <b>mohuan</b> ==Произношение== ==Значение== [[с]] [[ты|тобой]] ==Родственные слова== ==Этимология== ---- {{stub}} huitzilin 12091 41383 2006-05-13T07:07:03Z RobotGMwikt 116 robot Adding: nah, zh {{-nah-}} <b>huitzilin</b> ==Произношение== ==Значение== [[колибри]] ==Родственные слова== ==Этимология== ---- {{stub}} [[nah:huitzilin]] [[zh:huitzilin]] райдуга 12092 38170 2006-05-03T03:16:43Z Schwallex 124 {{-uk-}} {{падежи uk |Хто/що? (одн) =ра́йдуга |Хто/що? (мн) = |Кого/чого? (одн) = |Кого/чого? (мн) = |Кому/чому? (одн) = |Кому/чому? (мн) = |Кого/що? (одн) = |Кого/що? (мн) = |Ким/чим? (одн) = |Ким/чим? (мн) = |На кому/чому? (одн)= |На кому/чому? (мн) = |- (одн) = }} <b>ра́й-ду-га</b> Существительное ==Произношение== ==Значение== [[радуга]] ==Родственные слова== ==Этимология== ---- {{stub}} веселка 12093 38171 2006-05-03T03:18:00Z Schwallex 124 {{-uk-}} {{падежи uk |Хто/що? (одн) =веселка |Хто/що? (мн) = |Кого/чого? (одн) = |Кого/чого? (мн) = |Кому/чому? (одн) = |Кому/чому? (мн) = |Кого/що? (одн) = |Кого/що? (мн) = |Ким/чим? (одн) = |Ким/чим? (мн) = |На кому/чому? (одн)= |На кому/чому? (мн) = |- (одн) = }} <b>ве-сел-ка</b> Существительное ==Произношение== ==Значение== [[радуга]] ===Синоним=== [[райдуга]] ==Родственные слова== ==Этимология== ---- {{stub}} oztohua 12094 46641 2006-06-02T19:22:57Z Schwallex 124 {{-nah-}} {{сущ nah|oztohua|oztohuaqueh}} <b>oztohua</b> ==Произношение== {{transcription|}} ==Значение== [[лиса]] ==Родственные слова== ==Этимология== От [[oztotl]] ([[нора]]) и -hua ([[хозяин]]). [[de:oztohua]] [[nah:oztohua]] [[zh:oztohua]] papalotl 12095 46643 2006-06-02T19:24:04Z Schwallex 124 {{-nah-}} {{сущ nah|papalotl|papalomeh}} <b>papalotl</b> ==Произношение== ==Значение== [[бабочка]] ==Родственные слова== ==Этимология== [[de:papalotl]] [[nah:papalotl]] [[zh:papalotl]] ibhabhathane 12096 38176 2006-05-03T03:22:27Z Schwallex 124 {{-xho-}} <b>ibhabhathane</b> ==Произношение== ==Значение== [[бабочка]] ==Родственные слова== ==Этимология== ---- {{stub}} Категория:Коса 12097 38180 2006-05-03T03:25:26Z Schwallex 124 [[Категория:Нигер-Конго]] [[Категория:Алфавитный список языков]] Категория:Нигер-Конго 12098 38179 2006-05-03T03:25:03Z Schwallex 124 [[Категория:Естественные человеческие языки]] ათი 12099 46086 2006-06-01T03:58:36Z RobotGMwikt 116 robot Adding: en, it, ka, pt {{-ka-}} <b>ათი</b> ==Произношение== ==Значение== [[десять]] ==Родственные слова== ==Этимология== ---- {{stub}} [[en:ათი]] [[it:ათი]] [[ka:ათი]] [[pt:ათი]] შობა 12100 48884 2006-06-12T11:58:17Z RobotGMwikt 116 robot Adding: de, es, fr, it, ka, nl, pt {{-ka-}} <b>შობა</b> ==Произношение== ==Значение== [[Рождество]] ==Родственные слова== ==Этимология== ---- {{stub}} [[de:შობა]] [[es:შობა]] [[fr:შობა]] [[it:შობა]] [[ka:შობა]] [[nl:შობა]] [[pt:შობა]] საქართველო 12101 45667 2006-05-30T22:17:15Z Stephen G. Brown 89 /* Произношение */ {{-ka-}} <b>საქართველო</b> ==Произношение== /сакартвэло/ ==Значение== [[Грузия]] ==Родственные слова== ==Этимология== ---- {{stub}} [[de:საქართველო]] [[en:საქართველო]] [[fr:საქართველო]] [[hi:საქართველო]] [[ka:საქართველო]] [[nl:საქართველო]] [[pl:საქართველო]] [[sv:საქართველო]] ზაფხული 12102 50904 2006-06-23T00:43:24Z RobotGMwikt 116 robot Adding: ka {{-ka-}} <b>ზაფხული</b> ==Произношение== ==Значение== [[лето]] ==Родственные слова== ==Этимология== ---- {{stub}} [[ka:ზაფხული]] ಧನ್ಯವಾದಗಳು 12103 50921 2006-06-23T08:03:54Z RobotGMwikt 116 robot Adding: kn {{-kn-}} <b>ಧನ್ಯವಾದಗಳು</b> ==Произношение== ==Значение== [[спасибо]] ==Родственные слова== ==Этимология== ---- {{stub}} [[kn:ಧನ್ಯವಾದಗಳು]] ಅಭ್ಯಂತರು 12104 50922 2006-06-23T08:05:04Z RobotGMwikt 116 robot Adding: kn {{-kn-}} <b>ಅಭ್ಯಂತರು</b> ==Произношение== ==Значение== [[инженер]] ==Родственные слова== ==Этимология== ---- {{stub}} [[kn:ಅಭ್ಯಂತರು]] ವಾಸ್ತು ಶಿಲ್ಪ 12105 50920 2006-06-23T08:02:33Z RobotGMwikt 116 robot Adding: kn {{-kn-}} <b>ವಾಸ್ತು ಶಿಲ್ಪ</b> ==Произношение== ==Значение== [[архитектура]] ==Родственные слова== ==Этимология== ---- {{stub}} [[kn:ವಾಸ್ತು ಶಿಲ್ಪ]] ವಾಸ್ತು ಶಿಲ್ಪಿ 12106 50919 2006-06-23T08:02:13Z RobotGMwikt 116 robot Adding: kn {{-kn-}} <b>ವಾಸ್ತು ಶಿಲ್ಪಿ</b> ==Произношение== ==Значение== [[архитект]] ==Родственные слова== ==Этимология== ---- {{stub}} [[kn:ವಾಸ್ತು ಶಿಲ್ಪಿ]] [[pt:ವಾಸ್ತು ಶಿಲ್ಪಿ]] març 12107 50924 2006-06-23T08:35:45Z RobotGMwikt 116 robot Adding: oc {{-oc-}} <b>març</b> ==Произношение== ==Значение== [[март]] ==Родственные слова== ==Этимология== ---- {{stub}} [[ca:març]] [[de:març]] [[fr:març]] [[io:març]] [[nl:març]] [[oc:març]] Шаблон:-oc- 12108 38193 2006-05-03T03:45:19Z Schwallex 124 =<div style="background-color:#{{h1c}}">Окситанский</div>= [[Категория:Окситанский язык|{{{1|{{PAGENAME}}}}}]] Категория:Окситанский язык 12109 38194 2006-05-03T03:46:27Z Schwallex 124 [[Категория:Галло-романские языки]] [[Категория:Алфавитный список языков]] Категория:Галло-романские языки 12110 38195 2006-05-03T03:46:43Z Schwallex 124 [[Категория:Романские языки]] aiga 12111 48081 2006-06-10T22:48:08Z RobotGMwikt 116 robot Adding: ku, nl, pt {{-oc-}} <b>aiga</b> ==Произношение== ==Значение== [[вода]] ==Родственные слова== ==Этимология== ---- {{stub}} [[ku:aiga]] [[nl:aiga]] [[pt:aiga]] kat 12112 51021 2006-06-23T17:00:24Z RobotGMwikt 116 robot Adding: vo {{-vo-}} <b>kat</b> ==Произношение== ==Значение== [[кошка]] ==Родственные слова== ==Этимология== {{-da-}} <b>kat</b> ==Произношение== ==Значение== [[кошка]] ==Родственные слова== ==Этимология== От протогерм. [[*kattuz]] (ср. англ. [[cat]], нем. [[Katze]], [[Kater]], норв. [[katt]] и т. д.). Далее от позднелат. [[cattus]]. {{-nl-}} <b>kat</b> ==Произношение== ==Значение== [[кошка]] ==Родственные слова== ==Этимология== От протогерм. [[*kattuz]] (ср. англ. [[cat]], нем. [[Katze]], [[Kater]], норв. [[katt]] и т. д.). Далее от позднелат. [[cattus]]. ---- {{stub}} [[af:kat]] [[da:kat]] [[de:kat]] [[el:kat]] [[en:kat]] [[es:kat]] [[fr:kat]] [[fy:kat]] [[id:kat]] [[io:kat]] [[ku:kat]] [[nl:kat]] [[pl:kat]] [[ro:kat]] [[sv:kat]] [[vi:kat]] [[vo:kat]] Шаблон:-vo- 12113 38198 2006-05-03T03:51:11Z Schwallex 124 =<div style="background-color:#{{h1c}}">Волапюк</div>= [[Категория:Волапюк|{{{1|{{PAGENAME}}}}}]] Категория:Волапюк 12114 38199 2006-05-03T03:51:38Z Schwallex 124 [[Категория:Искусственные языки]] [[Категория:Алфавитный список языков]] bel 12115 50972 2006-06-23T15:18:27Z RobotGMwikt 116 robot Adding: vo {{-vo-}} <b>bel</b> ==Произношение== ==Значение== [[гора]] ==Родственные слова== ==Этимология== ---- {{stub}} [[ar:bel]] [[en:bel]] [[et:bel]] [[fr:bel]] [[id:bel]] [[io:bel]] [[it:bel]] [[ja:bel]] [[ku:bel]] [[nl:bel]] [[pl:bel]] [[sl:bel]] [[vo:bel]] vat 12116 51056 2006-06-23T18:48:20Z RobotGMwikt 116 robot Adding: vo {{-vo-}} <b>vat</b> ==Произношение== ==Значение== [[вода]] ==Родственные слова== ==Этимология== ---- {{stub}} [[en:vat]] [[fr:vat]] [[ku:vat]] [[nl:vat]] [[pl:vat]] [[sl:vat]] [[vo:vat]] [[zh:vat]] flor 12117 51010 2006-06-23T16:40:16Z RobotGMwikt 116 robot Adding: vo {{-vo-}} <b>flor</b> ==Произношение== ==Значение== [[цветок]] ==Родственные слова== ==Этимология== {{-es-}} <b>flor</b> Существительное, женский род ==Произношение== ==Значение== [[цветок]] ==Родственные слова== ==Этимология== ---- {{stub}} [[ca:flor]] [[el:flor]] [[en:flor]] [[es:flor]] [[fi:flor]] [[fr:flor]] [[gl:flor]] [[hu:flor]] [[io:flor]] [[ku:flor]] [[no:flor]] [[pl:flor]] [[pt:flor]] [[tr:flor]] [[vo:flor]] [[zh:flor]] nim 12118 51027 2006-06-23T17:12:41Z RobotGMwikt 116 robot Adding: vo {{-vo-}} <b>nim</b> ==Произношение== ==Значение== [[зверь]] ==Родственные слова== ==Этимология== ---- {{stub}} [[ja:nim]] [[vo:nim]] nen 12119 51031 2006-06-23T17:28:01Z RobotGMwikt 116 robot Adding: vo {{-vo-}} <b>nen</b> ==Произношение== ==Значение== [[без]] ==Родственные слова== ==Этимология== ---- {{stub}} [[de:nen]] [[en:nen]] [[fr:nen]] [[vo:nen]] daut 12120 50959 2006-06-23T14:12:23Z RobotGMwikt 116 robot Adding: vo {{-vo-}} <b>daut</b> ==Произношение== ==Значение== [[дочь]] ==Родственные слова== ==Этимология== ---- {{stub}} [[vo:daut]] bal 12121 50984 2006-06-23T15:34:28Z RobotGMwikt 116 robot Adding: vo {{-vo-}} <b>bal</b> ==Произношение== ==Значение== [[один]] ==Родственные слова== ==Этимология== {{-tr-}} {{падежи tr }} <b>bal</b> ==Произношение== ==Значение== [[мёд]] ==Родственные слова== ==Этимология== ---- {{stub}} [[af:bal]] [[en:bal]] [[es:bal]] [[fi:bal]] [[fr:bal]] [[hu:bal]] [[id:bal]] [[io:bal]] [[ku:bal]] [[nl:bal]] [[pl:bal]] [[vo:bal]] yeb 12122 51048 2006-06-23T18:18:44Z RobotGMwikt 116 robot Adding: vo {{-vo-}} <b>yeb</b> ==Произношение== ==Значение== [[трава]] ==Родственные слова== ==Этимология== ---- {{stub}} [[vo:yeb]] vIP 12123 38214 2006-05-03T04:05:03Z Schwallex 124 «[[vIP]]» переименована в «[[VIP]]» #REDIRECT [[VIP]] vip 12124 51049 2006-06-23T18:20:54Z RobotGMwikt 116 robot Adding: vo {{-vo-}} <b>vip</b> ==Произношение== ==Значение== [[желание]] ==Родственные слова== ==Этимология== ---- {{stub}} [[pl:vip]] [[pt:vip]] [[vo:vip]] [[zh:vip]] lul 12125 51028 2006-06-23T17:14:02Z RobotGMwikt 116 robot Adding: vo {{-vo-}} <b>lul</b> ==Произношение== ==Значение== [[пять]] ==Родственные слова== ==Этимология== {{-nl-}} <b>lul</b> Существительное, мужской род ==Произношение== ==Значение== <i>вульг.</i> мужской половой [[член]] ==Родственные слова== [[lulletje]] ==Этимология== ---- {{stub}} [[fr:lul]] [[nl:lul]] [[pl:lul]] [[vo:lul]] fot 12126 51008 2006-06-23T16:35:24Z RobotGMwikt 116 robot Adding: vo {{-vo-}} <b>fot</b> ==Произношение== ==Значение== [[лес]] ==Родственные слова== ==Этимология== ---- {{stub}} [[en:fot]] [[fi:fot]] [[fr:fot]] [[hu:fot]] [[io:fot]] [[sv:fot]] [[vo:fot]] [[zh:fot]] böd 12127 50960 2006-06-23T14:19:32Z RobotGMwikt 116 robot Adding: vo {{-vo-}} <b>böd</b> ==Произношение== ==Значение== [[птица]] ==Родственные слова== ==Этимология== ---- {{stub}} [[vo:böd]] tel 12128 51053 2006-06-23T18:36:15Z RobotGMwikt 116 robot Adding: vo {{-vo-}} <b>tel</b> ==Произношение== ==Значение== [[два]] ==Родственные слова== ==Этимология== {{-fr-}} <b>tel</b>, <b>telle</b> ==Произношение== ==Значение== [[такой]] (, что ...); такого рода (, что ...) ==Родственные слова== [[tellement]] ==Этимология== ---- {{stub}} [[en:tel]] [[et:tel]] [[fr:tel]] [[gl:tel]] [[id:tel]] [[io:tel]] [[vo:tel]] bim 12129 50965 2006-06-23T14:48:02Z RobotGMwikt 116 robot Adding: vo {{-vo-}} <b>bim</b> ==Произношение== ==Значение== [[дерево]] ==Родственные слова== ==Этимология== ---- {{stub}} [[en:bim]] [[vo:bim]] árbol 12130 47552 2006-06-07T20:16:20Z RobotGMwikt 116 robot Adding: es, id {{-es-}} <b>árbol</b> Существительное, мужской род ==Произношение== ==Значение== [[дерево]] ==Родственные слова== ==Этимология== ---- {{stub}} [[de:árbol]] [[es:árbol]] [[eu:árbol]] [[gl:árbol]] [[hu:árbol]] [[id:árbol]] [[io:árbol]] [[no:árbol]] [[zh:árbol]] хамство 12131 38250 2006-05-03T08:31:09Z Al Silonov 76 {{-ru-}} ==Морфологические и синтаксические свойства== {{СущСрНеодуш1a |основа=ха́мств |show-text=1 |слоги=ха́м-ство }} приставка: -; корень: -хам-; суффикс: -ств-; окончание: -о. ==Произношение== {{transcription|}} ==Семантические свойства== ===Значение=== # # ===Синонимы=== * ==Антонимы== * [[вежливость]], [[воспитанность]], [[интеллигентность]] ===Гиперонимы=== * ===Гипонимы=== * ===Родственные слова=== * имена собственные: * существительные: * прилагательные: * глаголы: * наречия: ==Этимология== Происходит от имени библейского [[персонаж]]а [[Хам]]а ==Примеры употребления== ==Фразеологизмы и устойчивые сочетания== ==Перевод== {{table-top}} *{{en}}: *{{de}}: *{{es}}: *{{it}}: {{table-mid}} *{{nl}}: *{{pt}}: *{{fr}}: *{{sv}}: *{{ja}}: {{table-bot}} {{stub}} [[Категория:Поведение]] Категория:Чешуекрылые 12132 38228 2006-05-03T06:49:01Z Al Silonov 76 [[Категория:Насекомые]] Категория:Насекомые 12133 38229 2006-05-03T06:49:35Z Al Silonov 76 [[Категория:Членистоногие]] Категория:Членистоногие 12134 38230 2006-05-03T06:50:07Z Al Silonov 76 [[Категория:Животные]] Категория:Одежда 12135 38231 2006-05-03T06:56:17Z Al Silonov 76 [[Категория:Человек]] [[Категория:Предметы быта]] Категория:Оптические явления 12136 38234 2006-05-03T07:02:24Z Al Silonov 76 [[Категория:Оптика]] Категория:Оптика 12137 38235 2006-05-03T07:02:41Z Al Silonov 76 [[Категория:Физика]] Шаблон:СущЖенОдуш8e^ 12138 38236 2006-05-03T07:16:54Z Al Silonov 76 {| style="float:right; clear:right; margin-left:0.5em; margin-bottom:0.5em; border: 1px solid #6699СС; border-collapse:collapse;" cellpadding="2" rules="all" width="210" ! bgcolor="#EEF9FF" | [[падеж]] ! bgcolor="#EEF9FF" | ед. ч. ! bgcolor="#EEF9FF" | мн. ч. |- | bgcolor="#EEF9FF" | [[именительный|Им.]] | {{{основа}}}ь || {{{основа1}}}и |- | bgcolor="#EEF9FF" | [[родительный|Р.]] | {{{основа1}}}и || {{{основа2}}}е́й |- | bgcolor="#EEF9FF" | [[дательный|Д.]] | {{{основа1}}}и || {{{основа2}}}я́м |- | bgcolor="#EEF9FF" | [[винительный|В.]] | {{{основа}}}ь || {{{основа2}}}е́й |- | bgcolor="#EEF9FF" | [[творительный|Тв.]] | {{{основа1}}}ью || {{{основа2}}}я́ми |- | bgcolor="#EEF9FF" | [[предложный|Пр.]] | {{{основа1}}}и || {{{основа2}}}я́х |- class="{{{М|hiddenStructure}}}" | bgcolor="#f0f0f0" | [[местный|М.]] | bgcolor="#f0f0f0" | {{{М| }}} || bgcolor="#f0f0f0" | |- class="{{{П|hiddenStructure}}}" | bgcolor="#f0f0f0" | [[притяжательный|Прит.]] | bgcolor="#f0f0f0" | {{{П| }}} || bgcolor="#f0f0f0" | |- class="{{{З|hiddenStructure}}}" | bgcolor="#f0f0f0" | [[звательный|Зв.]] | bgcolor="#f0f0f0" | {{{З| }}} || bgcolor="#f0f0f0" | |- class="{{{Р|hiddenStructure}}}" | bgcolor="#f0f0f0" | [[разделительный|Разд.]] | bgcolor="#f0f0f0" | {{{Р| }}} || bgcolor="#f0f0f0" | |} {{ifdef |{{{show-text|}}} |<b>{{{слоги| }}}</b> [[cуществительное|Существительное]], [[одушевлённое]], [[женский род]], 3-е [[склонение]] (тип склонения по классификации А. Зализняка &#8212; 8e^). [[Категория:Одушевлённые]] [[Категория:Женский род]] [[Категория:Существительные, склонение 8e^]] }} Категория:Существительные, склонение 8e^ 12139 38238 2006-05-03T07:18:16Z Al Silonov 76 [[Категория:Существительные, склонение 8e]] Категория:Парнокопытные 12140 38245 2006-05-03T08:02:44Z Al Silonov 76 [[Категория:Млекопитающие]] Категория:Национальная принадлежность 12141 38254 2006-05-03T08:55:34Z Al Silonov 76 [[Категория:Общество]] Категория:Болгария 12142 38255 2006-05-03T08:56:15Z Al Silonov 76 [[Категория:Страны]] Категория:Виды деятельности 12143 38258 2006-05-03T12:08:57Z Al Silonov 76 [[Категория:Общество]] [[Категория:Человек]] Категория:User ro-0 12144 38259 2006-05-03T12:09:42Z Al Silonov 76 [[Категория:User ro]] Категория:User ro 12145 38260 2006-05-03T12:10:31Z Al Silonov 76 Участники, в той или иной степени владеющие [[Румынский язык|румынским языком]]. [[Категория:Участники по языкам]] [[Категория:Румынский язык]] Категория:User sr-0 12146 38261 2006-05-03T12:11:00Z Al Silonov 76 [[Категория:User sr]] Категория:User sr 12147 38262 2006-05-03T12:11:39Z Al Silonov 76 Участники, в той или иной степени владеющие [[Сербский язык|сербским языком]]. [[Категория:Участники по языкам]] [[Категория:Сербский язык]] Категория:Wiktionary:К удалению 12148 38263 2006-05-03T12:12:38Z Al Silonov 76 [[Категория:Викисловарь]] Категория:Wiktionary:Потенциальные кандидаты на удаление 12149 38264 2006-05-03T12:13:02Z Al Silonov 76 [[Категория:Викисловарь]] Категория:Wiktionary:Справка 12150 38265 2006-05-03T12:13:19Z Al Silonov 76 [[Категория:Викисловарь]] Категория:Wiktionary:Шаблоны:Административные 12151 38266 2006-05-03T12:13:37Z Al Silonov 76 [[Категория:Викисловарь]] Категория:Викисловарь:Шаблоны 12152 38268 2006-05-03T12:14:58Z Al Silonov 76 [[Категория:Викисловарь]] Категория:Геология 12153 38269 2006-05-03T12:15:54Z Al Silonov 76 [[Категория:Наука]] [[Категория:Земля]] Категория:Детство 12154 41155 2006-05-11T20:00:33Z Al Silonov 76 [[Категория:Стадии жизни]] Категория:Духовность 12155 38271 2006-05-03T12:17:10Z Al Silonov 76 [[Категория:Духовный мир]] Категория:Жидкость 12156 38272 2006-05-03T12:17:46Z Al Silonov 76 [[Категория:Жидкости]] Категория:Инструменты 12157 44217 2006-05-27T17:43:13Z Al Silonov 76 [[Категория:Инструментальная деятельность]] [[Категория:Техника]] Категория:Инструментальная деятельность 12158 38274 2006-05-03T12:19:03Z Al Silonov 76 [[Категория:Общество]] Категория:Бизнес 12159 38275 2006-05-03T12:19:38Z Al Silonov 76 [[Категория:Экономика]] Категория:Экономика 12160 38276 2006-05-03T12:19:53Z Al Silonov 76 [[Категория:Общество]] Категория:Буддизм 12161 38277 2006-05-03T12:20:12Z Al Silonov 76 [[Категория:Регилия]] Категория:Регилия 12162 38278 2006-05-03T12:20:40Z Al Silonov 76 [[Категория:Духовный мир]] [[Категория:Общество]] Категория:Деятели 12163 38279 2006-05-03T12:21:23Z Al Silonov 76 [[Категория:Человек]] [[Категория:Общество]] Категория:Джайнизм 12164 38280 2006-05-03T12:21:42Z Al Silonov 76 [[Категория:Религия]] Категория:Кухонная утварь 12165 38281 2006-05-03T12:22:10Z Al Silonov 76 [[Категория:Предметы быта]] Категория:Личность 12166 38282 2006-05-03T12:23:37Z Al Silonov 76 [[Категория:Человек]] Категория:Металлы 12167 42308 2006-05-18T22:18:23Z Al Silonov 76 [[Категория:Физика]] [[Категория:Периодическая система элементов]] Категория:Метеорология 12168 38284 2006-05-03T12:24:34Z Al Silonov 76 [[Категория:Наука]] [[Категория:Погода]] Категория:Немецкие пословицы и поговорки 12169 39770 2006-05-06T06:49:47Z Schwallex 124 [[Категория:Немецкий язык|*]] [[Категория:Фразеология]] Категория:Обувь 12170 38286 2006-05-03T12:26:00Z Al Silonov 76 [[Категория:Предметы быта]] Категория:Писатели 12171 38288 2006-05-03T12:26:56Z Al Silonov 76 [[Категория:Виды деятельности]] Категория:Посуда 12172 38289 2006-05-03T12:27:22Z Al Silonov 76 [[Категория:Предметы быта]] Категория:Родственные отношения 12173 38290 2006-05-03T12:28:18Z Al Silonov 76 [[Категория:Человек]] [[Категория:Общество]] Шаблон:СущМужОдуш1c 12174 38294 2006-05-03T12:36:43Z Al Silonov 76 {| style="float:right; clear:right; margin-left:0.5em; margin-bottom:0.5em; border: 1px solid #6699СС; border-collapse:collapse;" cellpadding="2" rules="all" width="210" ! bgcolor="#EEF9FF" | [[падеж]] ! bgcolor="#EEF9FF" | ед. ч. ! bgcolor="#EEF9FF" | мн. ч. |- | bgcolor="#EEF9FF" | [[именительный|Им.]] | {{{основа}}} || {{{основа1}}}ы́ |- | bgcolor="#EEF9FF" | [[родительный|Р.]] | {{{основа}}}а || {{{основа1}}}о́в |- | bgcolor="#EEF9FF" | [[дательный|Д.]] | {{{основа}}}у || {{{основа1}}}а́м |- | bgcolor="#EEF9FF" | [[винительный|В.]] | {{{основа}}}а || {{{основа1}}}о́в |- | bgcolor="#EEF9FF" | [[творительный|Тв.]] | {{{основа}}}ом || {{{основа1}}}а́ми |- | bgcolor="#EEF9FF" | [[предложный|Пр.]] | о {{{основа}}}е || {{{основа1}}}а́х |- class="{{{М|hiddenStructure}}}" | bgcolor="#f0f0f0" | [[местный|М.]] | bgcolor="#f0f0f0" | {{{М| }}} || bgcolor="#f0f0f0" | |- class="{{{П|hiddenStructure}}}" | bgcolor="#f0f0f0" | [[притяжательный|Прит.]] | bgcolor="#f0f0f0" | {{{П| }}} || bgcolor="#f0f0f0" | |- class="{{{З|hiddenStructure}}}" | bgcolor="#f0f0f0" | [[звательный|Зв.]] | bgcolor="#f0f0f0" | {{{З| }}} || bgcolor="#f0f0f0" | |- class="{{{Р|hiddenStructure}}}" | bgcolor="#f0f0f0" | [[разделительный|Разд.]] | bgcolor="#f0f0f0" | {{{Р| }}} || bgcolor="#f0f0f0" | |} {{ifdef |{{{show-text|}}} |Существительное мужского рода, одушевлённое, 2-е склонение (тип склонения 1c в классификации А. А. Зализняка). [[Категория:Одушевлённые]][[Категория:Мужской род]][[Категория:Существительные, склонение 1c]] }} верёвка 12175 44650 2006-05-28T18:33:25Z RobotGMwikt 116 robot Adding: hu {{-ru-}} ==Морфологические и синтаксические свойства== {{СущЖенНеодуш3*a |основа=верёвк |основа1=верёвок |show-text=1 |слоги=ве-рёв-ка }} приставка: -; корень: --; суффикс: --; окончание: -. ==Произношение== {{transcription|}} ==Семантические свойства== ===Значение=== # гибкое и длинное [[изделие]], &mdash; чаще всего сплетённое или свитое из льняных (или пеньковых, полимерных и т. п.) волокон или прядей. ===Синонимы=== * ''частичные:'' [[шпагат]], [[канат]], [[шнур]], [[трос]]. ===Антонимы=== * ===Гиперонимы=== * [[изделие]] ===Гипонимы=== * ===Родственные слова=== * имена собственные: * существительные: [[верёвочка]] * прилагательные: [[верёвочный]] * глаголы: * наречия: ==Этимология== Происходит от ==Примеры употребления== ==Фразеологизмы и устойчивые сочетания== ==Перевод== {{table-top}} *{{en}}: [[rope]] {{table-mid}} *{{de}}: [[Seil]] <i>n</i> -s, -e, [[Strick]] <i>m</i> -s, -e, [[Leine|L<u>ei</u>ne]] <i>f</i> =, -n {{table-bot}} {{stub}} [[Категория:Предметы быта]] [[hu:верёвка]] шкура 12176 44803 2006-05-28T21:20:36Z RobotGMwikt 116 robot Adding: hu, nl {{-ru-}} ==Морфологические и синтаксические свойства== {{СущЖенНеодуш1a |основа=шку́р |show-text=1 |слоги=шку́-ра }} Корень: -шкур-, окончание: -а. ==Произношение== {{transcription|}} ==Семантические свойства== ===Значение=== # кожа животного с наружным волосяным или чешуйчатым покровом на ней # шкура в значении 1, снятая с животного и используемая в качестве утепления, пошивочного материала и т. п. # ''бранн.'' дрянной человек, мерзавец (''ах ты шкура! продажная шкура'' и т. п.) ===Синонимы=== * ==Антонимы== * ===Гиперонимы=== * ===Гипонимы=== * ===Родственные слова=== * имена собственные: * существительные: [[шкурка]] * прилагательные: [[шкурный]] * глаголы: [[ошкуривать]] * наречия: ==Примеры употребления== ==Фразеологизмы и устойчивые сочетания== * [[спасать свою шкуру]] ==Этимология== Происходит от ==Перевод== {{table-top}} *{{en}}: [[pelt]], [[coat]] {{table-mid}} *{{de}}: [[Fell]] <i>n</i> -s, -e {{table-bot}} [[Категория:Анатомия]] [[Категория:Бранная лексика]] [[hu:шкура]] [[nl:шкура]] кость 12177 49312 2006-06-16T10:18:30Z Al Silonov 76 {{-ru-}} ==Морфологические и синтаксические свойства== {{СущЖенНеодуш8a |основа=ко́ст |основа1=кост |show-text=1 |М=в кости́ }}В качестве формы множественного числа в творительном падеже часто употребляется слово ''костьми''. приставка: -; корень: --; суффикс: --; окончание: -. ==Произношение== {{transcription|}} ==Семантические свойства== ===Значение=== # ''анатом.'' часть [[скелет]]а у позвоночных, твёрдое образование # материал, полученный из кости крупного животного # кубик с нанесенными на грани знаками, используемый в игре ===Синонимы=== * ==Антонимы== * ===Гиперонимы=== * [[орган|о́рган]] ===Гипонимы=== * ===Родственные слова=== * имена собственные: * существительные: [[косточка]], [[костяшка]], [[костянка]], [[костолом]], [[костоправ]] * прилагательные: [[костлявый]], [[костистый]], [[костяной]], [[костный]] * глаголы: * наречия: ==Этимология== Происходит от ==Примеры употребления== * череп состоит из нескольких костей * в этой рыбе много костей * кость оказалась целой * при ранении кость не задета ==Фразеологизмы и устойчивые сочетания== * белая кость * костей не соберёщь * костьми лечь * ''спорт'' играть в кость (то есть очень жёстко) ==Перевод== {{table-top}} *{{en}}: bone *{{de}}: *{{es}}: *{{it}}: {{table-mid}} *{{nl}}: *{{pt}}: *{{fr}}: *{{sv}}: *{{ja}}: {{table-bot}} {{stub}} [[Категория:Скелет]] [[Категория:Материалы]] [[en:кость]] [[fr:кость]] [[hu:кость]] [[io:кость]] жир 12178 44681 2006-05-28T19:10:58Z RobotGMwikt 116 robot Adding: el, fr, hu, io {{-ru-}} ==Морфологические и синтаксические свойства== {{СущМужНеодуш1c |основа=жи́р |основа1=жир |show-text=1 |слоги= |М=жиру́ |Р=жи́ру }} приставка: -; корень: --; суффикс: --; окончание: -. ==Произношение== {{transcription|}} ==Семантические свойства== ===Значение=== # [[высокомолекулярный|высокомолекулярное]] органическое [[вещество]], нерастворимое в воде; вырабатывается, в частности, живыми [[организм]]ами ===Синонимы=== * [[тук]] (существительное) * ==Антонимы== * ===Гиперонимы=== * вещество * [[липид]] ===Гипонимы=== * рыбий жир ===Родственные слова=== * имена собственные: * существительные: * прилагательные: * глаголы: * наречия: ==Этимология== Происходит от ==Примеры употребления== ==Фразеологизмы и устойчивые сочетания== ==Перевод== {{table-top}} *{{en}}: *{{de}}: *{{es}}: *{{it}}: {{table-mid}} *{{nl}}: *{{pt}}: *{{fr}}: *{{sv}}: *{{ja}}: {{table-bot}} {{stub}} [[Категория:Липиды]] [[el:жир]] [[fr:жир]] [[hu:жир]] [[io:жир]] Категория:Липиды 12179 38300 2006-05-03T13:16:06Z Al Silonov 76 [[Категория:Органические соединения]] 12180 38301 2006-05-03T14:03:22Z 85.192.128.104 =Багуа= {|border="0" class="toc toccolours" style="margin: 0 auto" width="100%" |- !width="8%"|[[багуа]] |align="center"|[[☰]] |align="center"|[[☱]] |align="center"|[[☲]] |align="center"|[[☳]] |align="center"|[[☴]] |align="center"|[[☵]] |align="center"|[[☶]] |align="center"|[[☷]] |align="center"|[[☯]] |} ===значение=== *природа: [[небо]] *семья: [[отец]] *животное: [[лев]] *напрвление: [[северо-запад]] {{-zh-}} <font size="+2">[[乾]]</font> ===произношение=== цянь ([[qián]]) {{-ja-}} ===произношение=== {{-ko-}} ===произношение=== {{stub}} 12181 38302 2006-05-03T15:16:15Z 213.135.98.18 =Багуа= {|border="0" class="toc toccolours" style="margin: 0 auto" width="100%" |- !width="8%"|[[багуа]] |align="center"|[[☰]] |align="center"|[[☱]] |align="center"|[[☲]] |align="center"|[[☳]] |align="center"|[[☴]] |align="center"|[[☵]] |align="center"|[[☶]] |align="center"|[[☷]] |align="center"|[[☯]] |} ===значение=== *природа: [[болото]] *семья: [[младшая]] [[дочь]] *животное: [[обезьяна]] *напрвление: [[запад]] {{-zh-}} <font size="+2">[[兌]]</font> ===произношение=== дуй ([[duì]]) {{-ja-}} ===произношение=== {{-ko-}} ===произношение=== {{stub}} 12182 38303 2006-05-03T15:23:57Z 213.135.98.234 =Багуа= {|border="0" class="toc toccolours" style="margin: 0 auto" width="100%" |- !width="8%"|[[багуа]] |align="center"|[[☰]] |align="center"|[[☱]] |align="center"|[[☲]] |align="center"|[[☳]] |align="center"|[[☴]] |align="center"|[[☵]] |align="center"|[[☶]] |align="center"|[[☷]] |align="center"|[[☯]] |} ===значение=== *природа: [[огонь]] *семья: [[средняя]] [[дочь]] *животное: [[петух]] *напрвление: [[юг]] {{-zh-}} <font size="+2">[[離]]</font> ===произношение=== ли ([[lí]]) {{-ja-}} ===произношение=== {{-ko-}} ===произношение=== {{stub}} 12183 38305 2006-05-03T16:06:47Z 213.135.99.96 =Багуа= {|border="0" class="toc toccolours" style="margin: 0 auto" width="100%" |- !width="8%"|[[багуа]] |align="center"|[[☰]] |align="center"|[[☱]] |align="center"|[[☲]] |align="center"|[[☳]] |align="center"|[[☴]] |align="center"|[[☵]] |align="center"|[[☶]] |align="center"|[[☷]] |align="center"|[[☯]] |} ===значение=== *природа: [[гром]] *семья: [[старший]] [[сын]] *животное: [[дракон]] (китайский) *напрвление: [[восток]] {{-zh-}} <font size="+2">[[震]]</font> ===произношение=== чжэнь ([[zhèn]]) {{-ja-}} ===произношение=== {{-ko-}} ===произношение=== {{stub}} ml с китайским 12184 38308 2006-05-03T16:14:33Z 80.230.103.209 Для записи китайского языка латинскими буквами используется система Пинуин. Несколько замечаний: q произносится как "Ч", x - как "Ш". zh как "ДЖ" (as in "just"), c как "Ц". [[английский]]: I (я) know (знаю) how (как) say (сказать) ni2 hao3 /n'i hao/ (здравствуй) [[английский]]: wo3 xing4 (моя фамилия) Мао, I (я) am washing (умываюсь) [[английский]]: wo3 xing4 (моя фамилия) Washington [[английский]]: go, join (присоединяйтесь к) Zhong1guo2 (Китай) [[иврит]]: шивук (продажа) шель shi2 wu4 (пищи) [[английский]]: shipping (перевозка) of shi2 pin3 (пища) [[английский]]: xie4 xie4 (спасибо) cashier (кассир) lao2 jia4 (простите) за ложь [[английский]]: shi1 pei2 (извините на минутку), she (она) will pay(заплатит) bai2 kai1 shui3 (кипячёная вода) - баюкай, не бушуй chan2(плеск воды) в чане [[английский]]: I am fan of fan4 (еда, рис, приправа), ем fan4 [[английский]]: young (молодой) буян decides (решает) bu3 yang3 (поесть, чтобы поправить здоровье) [[английский]]: bee (пчела) likes (чует) bi4 (запах пищи) zhang1 (еда, рис) жонглёра в jungle (джунгли) [[английский]]: I (я) ai4 (люблю), she (она) shi ai4 (любит) [[английский]]: I (я) to you (тебе) ai4 dai4 (любовь и уважение) даю [[иврит]]: bo2 ai4 (всеобщая любовь) бо (приди) элай (ко мне) bo2 qing2 (непостоянный в любви) на обочине yi4 sheng1 (вся жизнь) вишен [[английский]]: buy (купить) ба (во время) shopping bi4 xu1 pin3 (нужная вещь) ban4 shua1 qi1 (пол-жизни) Бен ишачил [[иврит]]: шамен (толстый) she3 ming4 (рискует жизнью) wo3 (я) shi4 lao3 shi1 (учитель) вешать на уши лапши your (ваш) пингвин - peng2 you /peng jo/ (друг) lao3 shi1 de er2zi (сын учителя ), держи лошадь под уздцы wo3 (я) dei3 (должен) с водой play (играть) young (молодой) Жан yan3 jian1 (имеет хорошие глаза) shu2 ren2 (знакомый/друг) - шурин tai4 tai (жена) чаю дай, mei4 mei (младшая сестра) мей (вода, иврит) налей xue2 sheng (студент) - sure (уверенный) handshake (рукопожатие) суши su4 shi2 (вегетарианская пища) на суше Fa3guo2 ren2 (француз) - фигурен юная yun4 fu4 (беременная) яфа (красивая, иврит) изнурённая nuu3 ren2 (женщина), нудная nuu3 zi3 (женщина/самка) wo3 (я) вышучивал shu1 (красивая женщина) и chi1 (безобразная женщина) 12185 38307 2006-05-03T16:12:22Z 213.135.98.84 =Багуа= {|border="0" class="toc toccolours" style="margin: 0 auto" width="100%" |- !width="8%"|[[багуа]] |align="center"|[[☰]] |align="center"|[[☱]] |align="center"|[[☲]] |align="center"|[[☳]] |align="center"|[[☴]] |align="center"|[[☵]] |align="center"|[[☶]] |align="center"|[[☷]] |align="center"|[[☯]] |} ===значение=== *природа: [[ветер]] *семья: [[старшая]] [[дочь]] *животное: [[феникс]] *напрвление: [[юго-восток]] {{-zh-}} <font size="+2">[[巽]]</font> ===произношение=== сюнь ([[xùn]]) {{-ja-}} ===произношение=== {{-ko-}} ===произношение=== {{stub}} 12186 38310 2006-05-03T16:17:51Z 213.135.99.116 =Багуа= {|border="0" class="toc toccolours" style="margin: 0 auto" width="100%" |- !width="8%"|[[багуа]] |align="center"|[[☰]] |align="center"|[[☱]] |align="center"|[[☲]] |align="center"|[[☳]] |align="center"|[[☴]] |align="center"|[[☵]] |align="center"|[[☶]] |align="center"|[[☷]] |align="center"|[[☯]] |} ===значение=== *природа: [[вода]] *семья: [[средний]] [[сын]] *животное: [[змея]] *напрвление: [[север]] {{-zh-}} <font size="+2">[[坎]]</font> ===произношение=== кань ([[kǎn]]) {{-ja-}} ===произношение=== {{-ko-}} ===произношение=== {{stub}} 12187 38311 2006-05-03T16:24:40Z 213.135.99.250 =Багуа= {|border="0" class="toc toccolours" style="margin: 0 auto" width="100%" |- !width="8%"|[[багуа]] |align="center"|[[☰]] |align="center"|[[☱]] |align="center"|[[☲]] |align="center"|[[☳]] |align="center"|[[☴]] |align="center"|[[☵]] |align="center"|[[☶]] |align="center"|[[☷]] |align="center"|[[☯]] |} ===значение=== *природа: [[гора]] *семья: [[младший]] [[сын]] *животное: [[медведь]] *напрвление: [[северо-восток]] {{-zh-}} <font size="+2">[[艮]]</font> ===произношение=== гень ([[gěn]] [[gèn]]) {{-ja-}} ===произношение=== {{-ko-}} ===произношение=== {{stub}} 12188 38318 2006-05-03T18:58:34Z Schwallex 124 {{-bagua-}} {|border="0" class="toc toccolours" style="margin: 0 auto" width="100%" |- !width="8%"|[[багуа]] |align="center"|[[☰]] |align="center"|[[☱]] |align="center"|[[☲]] |align="center"|[[☳]] |align="center"|[[☴]] |align="center"|[[☵]] |align="center"|[[☶]] |align="center"|[[☷]] |align="center"|[[☯]] |} ==Значение== *природа: [[земля]] *семья: [[мать]] *животное: [[килин]] *направление: [[юго-запад]] {{-zh-}} <font size="+2">[[坤]]</font> ==Произношение== кунь ([[kūn]]) {{-ja-}} ==Произношение== {{-ko-}} ==Произношение== {{stub}} багуа 12189 38313 2006-05-03T16:44:31Z 85.192.128.99 {{-ru-}} ==Морфологические и синтаксические свойства== '''ба-гу-а''' Существительное корень: -багуа- ==Произношение== {{transcription|}} ==Семантические свойства== ===Значение=== Древнекитайская философская концепция. Представлена в виде изображения [[восьмиугольник]]а с одной из восьми триграмм на каждой стороне. ==Этимология== От китайского 「[[八卦]]」 — [[восемь]] [[триграмм]] Категория:Праздники 12190 38314 2006-05-03T17:35:39Z Al Silonov 76 [[Категория:Общество]] обувь 12191 38315 2006-05-03T18:01:15Z Al Silonov 76 {{-ru-}} ==Морфологические и синтаксические свойства== {{СущЖенНеодуш8a |основа=о́був |show-text=1 |слоги=о́-бувь }} приставка: -о; корень: --; суффикс: --; окончание: -. ==Произношение== {{transcription|}} ==Семантические свойства== ===Значение=== # специальная [[одежда]] для ног, надеваемая либо на босу ногу, либо поверх носков, чулков и т. п. ===Синонимы=== * ''разг.'' [[обувка]] ==Антонимы== * ===Гиперонимы=== * [[одежда]] ===Гипонимы=== * [[сапоги]], [[ботинки]], [[тапочки]], [[сандалии]] ===Родственные слова=== * имена собственные: * существительные: * прилагательные, причастия: [[обувной]], обутый * глаголы: [[обувать]] * наречия: ==Этимология== Происходит от ==Примеры употребления== ==Фразеологизмы и устойчивые сочетания== ==Перевод== {{table-top}} *{{en}}: [[footwear]] *{{de}}: Schuhe, Schuhwerk *{{es}}: [[calzado]] *{{it}}: calzature, scarpe {{table-mid}} *{{nl}}: *{{pt}}: *{{fr}}: [[chaussure]] *{{sv}}: *{{ja}}: {{table-bot}} {{stub}} [[Категория:Одежда]] Шаблон:-bagua- 12192 38319 2006-05-03T18:59:50Z Schwallex 124 =<div style="background-color:#{{h1c}}">Багуа</div>= [[Категория:Багуа|{{{1|{{PAGENAME}}}}}]] stjarna 12193 46761 2006-06-03T05:32:09Z RobotGMwikt 116 robot Adding: de, en, fr, is, ja, nah {{-is-}} {{падежи is kvk vb 01 ö|stj|rn}} <b>stj<u>a</u>r-na</b> Существительное ==Произношение== ==Значение== ==Родственные слова== ==Этимология== От протогерм. *sterron, *sternon (ср. англ. [[star]], нем. [[Stern]], нид. [[ster]] и т. п.). Далее от протоиндоевр. корня [[Корень:ster|*ster-]], от которого также произошли греч. [[αστέρι]] (ср. [[астра]], [[астероид]], [[астроном]]), лат. [[stella]] (ср. [[Стелла]]), санскр. <i>star-</i>, хит. <i>shittar</i>, брет. [[sterenn]] и валл. [[seren]]. ---- {{stub}} [[de:stjarna]] [[en:stjarna]] [[fr:stjarna]] [[is:stjarna]] [[ja:stjarna]] [[nah:stjarna]] Шаблон:падежи is kvk vb 01 ö 12194 38359 2006-05-03T20:14:27Z Schwallex 124 {{падежи is |1eó={{{1}}}a{{{2}}}a |1eá={{{1}}}a{{{2}}}an |1fó={{{1}}}ö{{{2}}}ur |1fá={{{1}}}ö{{{2}}}urnar |2eó={{{1}}}ö{{{2}}}u |2eá={{{1}}}ö{{{2}}}una |2fó={{{1}}}ö{{{2}}}ur |2fá={{{1}}}ö{{{2}}}urnar |3eó={{{1}}}ö{{{2}}}u |3eá={{{1}}}ö{{{2}}}unni |3fó={{{1}}}ö{{{2}}}um |3fá={{{1}}}ö{{{2}}}unum |4eó={{{1}}}ö{{{2}}}u |4eá={{{1}}}ö{{{2}}}unnar |4fó={{{1}}}a{{{2}}}a |4fá={{{1}}}a{{{2}}}anna }} Шаблон:падежи de s (e) е en 12195 38363 2006-05-03T20:20:56Z Schwallex 124 {{падежи de |Wer/was? (Einzahl) ={{{1}}} |Wer/was? (Mehrzahl)={{{1}}}e |Wessen? (Einzahl) ={{{1}}}s |Wessen? (Mehrzahl) ={{{1}}}e |Wem? (Einzahl) ={{{1}}}(e) |Wem? (Mehrzahl) ={{{1}}}en |Wen? (Einzahl) ={{{1}}} |Wen? (Mehrzahl) ={{{1}}}e }} Шаблон:User nah-4 12196 38364 2006-05-03T20:43:13Z Schwallex 124 <div style="float:left;border:solid #6EF7A7 1px;margin:1px"> {| cellspacing="0" style="width:238px;background:#C5FCDC" | style="width:45px;height:45px;background:#6EF7A7;text-align:center;font-size:14pt" | '''nah-4''' | style="font-size:8pt;padding:4pt;line-height:1.25em" | Inin tlatitlanini tlahtoa in '''[[:Категория:User nah|Nawatl]]''' '''[[:Категория:User nah-4|kenin nawatlahtoh]]'''. |} </div> [[Категория:User nah|{{PAGENAME}}]] [[Категория:User nah-4|{{PAGENAME}}]] Шаблон:User nah-3 12197 38365 2006-05-03T20:44:05Z Schwallex 124 <div style="float:left;border:solid #99B3FF 1px;margin:1px"> <table cellspacing="0" style="width:238px;background:#E0E8FF"><tr> <td style="width:45px;height:45px;background:#99B3FF;text-align:center;font-size:14pt">'''nah-3'''</td> <td style="font-size:8pt;padding:4pt;line-height:1.25em">Inin tlatitlanini tlahtoa '''[[:Категория:User nah-3|kwalli]]''' in '''[[:Категория:User nah|Nawatl]]'''.</td> </tr></table></div> [[Категория:User nah|{{PAGENAME}}]] [[Категория:User nah-3|{{PAGENAME}}]] Шаблон:User nah-2 12198 38366 2006-05-03T20:44:38Z Schwallex 124 <div style="float:left;border:solid #99B3FF 1px;margin:1px"> <table cellspacing="0" style="width:238px;background:#E0E8FF"><tr> <td style="width:45px;height:45px;background:#99B3FF;text-align:center;font-size:14pt">'''nah-2'''</td> <td style="font-size:8pt;padding:4pt;line-height:1.25em">Inin tlatitlanini tlahtoa '''[[:Категория:User nah-2|tepitzin]]''' in '''[[:Категория:User nah|Nawatl]]'''.</td> </tr></table></div> [[Категория:User nah|{{PAGENAME}}]] [[Категория:User nah-2|{{PAGENAME}}]] Шаблон:User nah-1 12199 38367 2006-05-03T20:45:12Z Schwallex 124 <div style="float:left;border:solid #99B3FF 1px;margin:1px"> <table cellspacing="0" style="width:238px;background:#E0E8FF"><tr> <td style="width:45px;height:45px;background:#99B3FF;text-align:center;font-size:14pt">'''nah-1'''</td> <td style="font-size:8pt;padding:4pt;line-height:1.25em">Inin tlatitlanini tlahtoa '''[[:Категория:User nah-1|tetepitzin]]''' in '''[[:Категория:User nah|Nawatlahtolli]]'''.</td> </tr></table></div> [[Категория:User nah|{{PAGENAME}}]] [[Категория:User nah-1|{{PAGENAME}}]] kalimat 12200 46169 2006-06-01T13:20:44Z RobotGMwikt 116 robot Adding: en, fr, id {{-id-}} <b>kalimat</b> ==Произношение== ==Значение== [[предложение]] <i>грамматическая структура</i> ==Родственные слова== ==Этимология== ---- {{stub}} [[en:kalimat]] [[fr:kalimat]] [[id:kalimat]] Шаблон:-id- 12201 38369 2006-05-03T21:01:48Z Schwallex 124 =<div style="background-color:#{{h1c}}">Индонезийский</div>= [[Категория:Индонезийский язык|{{{1|{{PAGENAME}}}}}]] Категория:Индонезийский язык 12202 38372 2006-05-03T21:03:09Z Schwallex 124 [[Категория:Малайские языки]] [[Категория:Алфавитный список языков]] Категория:Малайские языки 12203 38371 2006-05-03T21:02:46Z Schwallex 124 [[Категория:Австронезийские языки]] kamus 12204 51291 2006-06-25T09:50:52Z RobotGMwikt 116 robot Adding: fr {{-id-}} <b>kamus</b> ==Произношение== ==Значение== [[словарь]] ==Родственные слова== ==Этимология== ---- {{stub}} [[ca:kamus]] [[en:kamus]] [[fi:kamus]] [[fr:kamus]] [[id:kamus]] [[nl:kamus]] [[pl:kamus]] Fisch 12205 47107 2006-06-05T05:41:20Z RobotGMwikt 116 robot Adding: id, la {{-de-}} {{падежи de (e)s e en|F<u>i</u>sch}} <b>Fisch</b> Существительное, мужской род ==Произношение== ==Значение== [[рыба]] ==Родственные слова== [[Fischer]], [[Fischerboot]], [[Fischmarkt]], [[Fischgeruch]], [[Fischgestank]], [[Haifisch]] ==Этимология== От протогерм. [[*fiskaz]], ср. англ. [[fish]], норв. [[fisk]], нид. [[vis]] и т. п. Далее от праиндоевр. [[*piskos]], ср. лат. [[piscis]], англ. [[pisces]]. [[de:Fisch]] [[el:Fisch]] [[en:Fisch]] [[fi:Fisch]] [[fr:Fisch]] [[hu:Fisch]] [[id:Fisch]] [[io:Fisch]] [[ko:Fisch]] [[la:Fisch]] [[pt:Fisch]] [[zh:Fisch]] Шаблон:падежи de (e)s e en 12206 42381 2006-05-19T15:41:44Z Schwallex 124 {{падежи de |Wer/was? (Einzahl) ={{{1}}} |Wer/was? (Mehrzahl)={{{2|{{{1}}}}}}e |Wessen? (Einzahl) ={{{1}}}(e)s |Wessen? (Mehrzahl) ={{{2|{{{1}}}}}}e |Wem? (Einzahl) ={{{1}}}(e) |Wem? (Mehrzahl) ={{{2|{{{1}}}}}}en |Wen? (Einzahl) ={{{1}}} |Wen? (Mehrzahl) ={{{2|{{{1}}}}}}e }} мороз 12207 45399 2006-05-30T03:00:58Z RobotGMwikt 116 robot Adding: en, pl {{-ru-}} ==Перевод== {{table-top}} *{{en}}: [[frost]] *{{vep}}: [[pakaine]] {{table-mid}} *{{de}}: [[Frost]] <i>m</i> -(e)s, Fr<u>ö</u>ste {{table-bot}} ---- {{stub}} [[en:мороз]] [[pl:мороз]] плыть 12208 41419 2006-05-13T12:28:41Z 84.50.171.18 интересный, что вепсский "ujuda" самое как эстонский {{-ru-}} ==Перевод== {{table-top}} *{{en}}: [[swim]] *{{vep}}: [[ujuda]] {{table-mid}} *{{de}}: [[schwimmen]] *{{et}}: [[ujuma]], [[ujuda]] *{{ja}}: [[泳ぐ]] {{table-bot}} ---- {{stub}} лодка 12209 45062 2006-05-29T09:19:10Z RobotGMwikt 116 robot Adding: bg, fr, io, nl, pl {{-ru-}} ==Морфологические и синтаксические свойства== {{СущЖенНеодуш3*a |основа=ло́дк |основа1=ло́док |show-text=1 |слоги=ло́д-ка }} Корень: -лод-, суффикс: -к-, окончание: -а. ==Произношение== {{transcription|&#712;lotk&#601;}} ==Семантические свойства== ===Значение=== # водное транспортное средство, небольшое [[судно]], идущее на вёслах или под [[парус]]ом ===Синонимы=== * ===Антонимы=== * ===Гиперонимы=== * судно ===Гипонимы=== * [[баркас]], [[ялик]], [[шлюпка]] ===Родственные слова=== * имена собственные: * существительные: [[лодочка]], [[подлодка]] * прилагательные: [[лодочный]] * глаголы: * наречия: ==Примеры употребления== ==Фразеологизмы и устойчивые сочетания== * подводная лодка: ==Этимология== Происходит от слова [[ладья]]. ==Перевод== {{table-top}} *{{en}}: [[boat]] *{{vep}}: [[veneh]] {{table-mid}} *{{de}}: [[Boot]] <i>n</i> -(e)s, -e {{table-bot}} ===Устойчивые сочетания=== ====подводная лодка==== {{table-top}} *{{en}}: [[submarine|s<u>u<u>bmarine]] {{table-mid}} *{{de}}: [[U-Boot|<u>U</u>-Boot]] <i>n</i> -(e)s, -e {{table-bot}} [[Категория:Суда]] [[bg:лодка]] [[fr:лодка]] [[io:лодка]] [[nl:лодка]] [[pl:лодка]] Категория:Суда 12210 38423 2006-05-03T21:55:50Z Al Silonov 76 [[Категория:Транспорт]] [[Категория:Вода]] Шаблон:падежи de = = n 12211 38424 2006-05-03T21:56:10Z Schwallex 124 {{падежи de |Wer/was? (Einzahl) ={{{1}}} |Wer/was? (Mehrzahl)={{{1}}} |Wessen? (Einzahl) ={{{1}}} |Wessen? (Mehrzahl) ={{{1}}} |Wem? (Einzahl) ={{{1}}} |Wem? (Mehrzahl) ={{{1}}}n |Wen? (Einzahl) ={{{1}}} |Wen? (Mehrzahl) ={{{1}}} }} год 12212 51824 2006-06-28T16:50:42Z Schwallex 124 {{-ru-}} ==Морфологические и синтаксические свойства== {{СущМужНеодуш1e |основа=го́д |основа1=год |show-text=1 |М=в году́ }}После ряда числительных и местоимений вроде много, немного, мало и т. п. используется супплетивная форма род. п. мн. числа ''лет'' (десять лет). В сочетаниях типа ''на год'' ударение часто падает на предлог, слово ''год'' при этом превращается в клитику. ==Произношение== {{transcription|got}} ==Семантические свойства== ===Значение=== # единица измерения времени, определяемая астрономически и равная [[период]]у обращения планеты вокруг ее звезды (в общем случае для Земли 365 или 366 дней) # # ===Синонимы=== # # ===Антонимы=== # ===Гиперонимы=== # период, время ===Гипонимы=== # високосный год ===Родственные слова=== * имена собственные: * существительные: * прилагательные: [[годовой]], [[годовалый]], [[годичный]], [[ежегодный]] * глаголы: * наречия: ==Этимология== Происходит от ==Примеры употребления== * успешный год; урожайный год; прошло три года; раз в году, раз в два года ==Фразеологизмы и устойчивые сочетания== # [[календарный год]] # [[високосный год]] # [[финансовый год]] # [[без году неделя]] ==Перевод== {{table-top}} *{{en}}: [[year]] *{{vep}}: [[voz]] *{{vi}}: [[năm]] *{{es}}: [[año]] <i>m</i> {{table-mid}} *{{de}}: [[Jahr]] <i>n</i> -(e)s, -e *{{tr}}: [[yıl]] *{{fr}}: [[an]] <i>m</i> {{table-bot}} [[Категория:Единицы измерения времени]] [[en:год]] [[fr:год]] [[hu:год]] [[io:год]] [[pl:год]] [[zh:год]] cztery 12213 51129 2006-06-24T04:49:00Z RobotGMwikt 116 robot Adding: io {{-pl-}} {{падежи |Кто/что? (ед) =- |Кто/что? (мн) =czt<u>e</u>ry, czt<u>e</u>rej |Нет кого/чего? (ед)=- |Нет кого/чего? (мн)=czt<u>e</u>rech |Кому/чему? (ед) =- |Кому/чему? (мн) =czt<u>e</u>rem |Кого/что? (ед) =- |Кого/что? (мн) =czt<u>e</u>ry, czt<u>e</u>rech |Кем/чем? (ед) =- |Кем/чем? (мн) =czter<u>e</u>ma |О ком/чём? (ед) =- |О ком/чём? (мн) =czt<u>e</u>rech }} <b>cztery</b> ==Произношение== ==Значение== [[четыре]] ==Устойчивые сочетания== [[cztery litery]] ==Родственные слова== ==Этимология== ---- {{stub}} [[fr:cztery]] [[hu:cztery]] [[io:cztery]] [[ja:cztery]] [[pl:cztery]] [[pt:cztery]] [[sv:cztery]] [[zh:cztery]] jörð 12214 42995 2006-05-21T01:50:47Z RobotGMwikt 116 robot Adding: en, is, pl {{-is-}} {{падежи is kvk sb 01 a|j|rð}} <b>jörð</b> Существительное ==Произношение== ==Значение== [[земля]] <i>во всех значениях</i> ==Родственные слова== [[bújörð]] ==Этимология== Из протогерм., ср. англ. [[earth]], нем. [[Erde]], нид. [[aarde]] и т. п. [[en:jörð]] [[is:jörð]] [[pl:jörð]] jaði 12215 50145 2006-06-20T06:25:37Z RobotGMwikt 116 robot Adding: af {{-is-}} {{падежи is kk vb 01 ö|j|ð}} <b>jaði</b> Существительное ==Произношение== ==Значение== [[нефрит]] ==Родственные слова== ==Этимология== ---- {{stub}} [[af:jaði]] [[is:jaði]] fuglafræði 12216 47058 2006-06-04T23:25:49Z RobotGMwikt 116 robot Adding: is {{-is-}} {{падежи is kvk sb 08 et|fuglafræði}} <b>fuglafræði</b> Существительное ==Произношение== ==Значение== [[орнитология]] ==Родственные слова== ==Этимология== От [[fugl]] ([[птица]]), далее из протогерм. [[is:fuglafræði]] Шаблон:падежи is kvk sb 08 et 12217 38451 2006-05-03T22:38:12Z Schwallex 124 {{падежи is |1eó={{{1}}} |1eá={{{1}}}n |1fó=- |1fá=- |2eó={{{1}}} |2eá={{{1}}}na |2fó=- |2fá=- |3eó={{{1}}} |3eá={{{1}}}nni |3fó=- |3fá=- |4eó={{{1}}} |4eá={{{1}}}nnar |4fó=- |4fá=- }} líffræði 12218 47067 2006-06-05T00:15:12Z RobotGMwikt 116 robot Adding: de, is {{-is-}} {{падежи is kvk sb 08 et|líffræði}} <b>líffræði</b> Существительное ==Произношение== ==Значение== [[биология]] ==Родственные слова== ==Этимология== От [[líf]] ([[жизнь]]), далее из протогерм., ср. англ. [[live]], [[life]], нем. [[Leben]] и т. п. [[de:líffræði]] [[is:líffræði]] Категория:Времена года 12219 38455 2006-05-03T22:43:17Z Al Silonov 76 [[Категория:Время]] [[Категория:Земля]] líf 12220 43045 2006-05-21T08:43:17Z RobotGMwikt 116 robot Adding: en, fr, is, pl {{-is-}} {{падежи is |1eó=líf |1eá=lífið |1fó=líf |1fá=lífin |2eó=líf |2eá=lífið |2fó=líf |2fá=lífin |3eó=lífi |3eá=lífinu |3fó=lífum |3fá=lífunum |4eó=lífs |4eá=lífsins |4fó=lífa |4fá=lífanna }} <b>líf</b> Существительное ==Произношение== ==Значение== [[жизнь]] ==Родственные слова== [[líffræði]], [[líffræðingur]], [[líffærafræði]], [[líffæri]], [[lífgjöf]], [[lífgun]], [[lífgunartilraun]], [[líflát]], [[lífsábyrð]], [[lífsbarátta]], [[lífsflótti]], [[lífsglaður]], [[lífsháski]], [[lífshætta]], [[lífshættir]], [[lífsleiði]], [[lífsmark]], [[lífsnauðsyn]], [[lífsorka]], [[lífsregla]], [[lífsreynsla]], [[lífsskilyrði]], [[lífsskoðun]], [[lífsspeki]], [[lífsstarf]], [[lífsstíll]], [[lífsuppeldi]], [[lífsviðhald]], [[lífsviðhorf]], [[lífsviðurværi]], [[lífsþreyta]], [[lífsþægindi]], [[líftóra]], [[líftrygging]], [[lífvera]], [[lífvænlegur]], [[lífvörður]], [[lífæð]] ==Этимология== Из протогерм., ср. англ. [[life]], [[live]], нид. [[leven]], нем. [[Leben]] и т. п. [[en:líf]] [[fr:líf]] [[is:líf]] [[pl:líf]] життя 12221 38460 2006-05-03T22:48:09Z Schwallex 124 {{-uk-}} {{падежи uk |Хто/що? (одн) =життя |Хто/що? (мн) = |Кого/чого? (одн) = |Кого/чого? (мн) = |Кому/чому? (одн) = |Кому/чому? (мн) = |Кого/що? (одн) = |Кого/що? (мн) = |Ким/чим? (одн) = |Ким/чим? (мн) = |На кому/чому? (одн)= |На кому/чому? (мн) = |- (одн) = }} <b>жит-тя</b> Существительное ==Произношение== ==Значение== [[жизнь]] ===Устойчивые сочетания=== ==Родственные слова== ==Этимология== ---- {{stub}} leðurblaka 12222 47065 2006-06-05T00:03:47Z RobotGMwikt 116 robot Adding: is, nl {{-is-}} {{падежи is kvk vb 01 og 01a ö|leðurbl|k}} <b>leðurblaka</b> Существительное ==Произношение== ==Значение== [[летучая мышь]] ==Родственные слова== ==Этимология== ---- {{stub}} [[is:leðurblaka]] [[nl:leðurblaka]] vika 12223 44599 2006-05-28T15:42:20Z RobotGMwikt 116 robot Adding: de, en, fi, fr, io, is, ja {{-is-}} {{падежи is kvk vb 01a|vik}} <b>vika</b> Существительное ==Произношение== ==Значение== [[неделя]] ==Родственные слова== [[vikulega]], [[vikulegur]] ==Этимология== Из протогерм., ср. англ. [[week]], нем. [[Woche]] и т. п. [[de:vika]] [[en:vika]] [[fi:vika]] [[fr:vika]] [[io:vika]] [[is:vika]] [[ja:vika]] Шаблон:падежи is kvk vb 01a 12225 38466 2006-05-03T22:57:50Z Schwallex 124 {{падежи is |1eó={{{1}}}a |1eá={{{1}}}an |1fó={{{1}}}ur |1fá={{{1}}}urnar |2eó={{{1}}}u |2eá={{{1}}}una |2fó={{{1}}}ur |2fá={{{1}}}urnar |3eó={{{1}}}u |3eá={{{1}}}unni |3fó={{{1}}}um |3fá={{{1}}}unum |4eó={{{1}}}u |4eá={{{1}}}unnar |4fó={{{1}}}na |4fá={{{1}}}nanna }} ský 12226 44353 2006-05-28T08:04:56Z RobotGMwikt 116 robot Adding: de, en, fr, is, pl {{-is-}} {{падежи is hk sb 04|ský}} <b>ský</b> Существительное ==Произношение== ==Значение== [[облако]] ==Родственные слова== ==Этимология== От протогерм. [[*skeujam]] ([[облако]]), ср. англ./швед./дат./норв. [[sky]]. [[de:ský]] [[en:ský]] [[fr:ský]] [[is:ský]] [[pl:ský]] Шаблон:падежи is hk sb 04 12227 38468 2006-05-03T23:00:34Z Schwallex 124 {{падежи is |1eó={{{1}}} |1eá={{{1}}}ið |1fó={{{1}}} |1fá={{{1}}}in |2eó={{{1}}} |2eá={{{1}}}ið |2fó={{{1}}} |2fá={{{1}}}in |3eó={{{1}}}i |3eá={{{1}}}inu |3fó={{{1}}}jum |3fá={{{1}}}junum |4eó={{{1}}}is |4eá={{{1}}}isins |4fó={{{1}}}ja |4fá={{{1}}}janna }} vertaling 12228 47075 2006-06-05T01:25:20Z RobotGMwikt 116 robot Adding: af, en, fr, is, it, nl, scn {{-af-}} <b>ver-ta-ling</b> ==Произношение== {{transcription|fərˈtɑːləŋ}}, мн. ч. {{transcription|fərˈtɑːləŋs}}/{{transcription|fərˈtɑːləŋə}} ==Значение== [[перевод]] ==Родственные слова== ==Этимология== {{-nl-}} <b>ver-ta-ling</b> ==Произношение== {{transcription|v̊ərˈtaːlɪŋ}}, мн. ч. {{transcription|v̊ərˈtaːlɪŋən}}/{{transcription|v̊ərˈtaːlɪŋə}} ==Значение== [[перевод]] ==Родственные слова== ==Этимология== ---- {{stub}} [[af:vertaling]] [[en:vertaling]] [[fr:vertaling]] [[is:vertaling]] [[it:vertaling]] [[nl:vertaling]] [[scn:vertaling]] нефрит 12229 50209 2006-06-20T10:21:02Z RobotGMwikt 116 robot Adding: af {{-ru-}} ==Перевод== {{table-top}} *{{en}}: [[jade]] *{{ar}}: [[يشم]] *{{af}}: [[jade]] *{{is}}: [[jaði]] *{{zh}}: [[玉]] (yù) {{table-mid}} *{{de}}: [[Jade|J<u>a</u>de]] *{{nl}}: [[jade]] *{{tr}}: [[yede]] *{{sv}}: [[jade]] *{{ja}}: [[玉]] {{table-bot}} ---- {{stub}} [[af:нефрит]] [[io:нефрит]] água 12230 44430 2006-05-28T12:10:09Z RobotGMwikt 116 robot Adding: en, fi, fr, gl, hu, ku, nl, no, pl, pt {{-pt-}} <b>água</b> Существительное ==Произношение== ==Значение== [[вода]] ==Родственные слова== ==Этимология== ---- {{stub}} [[en:água]] [[fi:água]] [[fr:água]] [[gl:água]] [[hu:água]] [[ku:água]] [[nl:água]] [[no:água]] [[pl:água]] [[pt:água]] шип 12231 45270 2006-05-29T16:52:56Z RobotGMwikt 116 robot Adding: bg, io {{-ru-}} <b>шип</b> ==Перевод== {{table-top}} *{{en}}: [[thorn]] {{table-mid}} *{{de}}: [[Dorn]] <i>m</i> -s, -e {{table-bot}} ---- {{stub}} [[bg:шип]] [[io:шип]] μικροοικονομία 12232 48371 2006-06-11T11:19:32Z RobotGMwikt 116 robot Adding: el {{-el-}} <b>μικροοικονομία</b> Cуществительное ==Произношение== ==Значение== [[микроэкономика]] ==Родственные слова== ==Этимология== ----- {{stub}} [[el:μικροοικονομία]] αυτοκτονώ 12233 48381 2006-06-11T11:30:19Z RobotGMwikt 116 robot Adding: el {{-el-}} <b>αυτοκτονώ</b> Cуществительное ==Произношение== ==Значение== совершить [[самоубийство]] ==Родственные слова== ==Этимология== ----- {{stub}} [[el:αυτοκτονώ]] νέφτι 12234 48370 2006-06-11T11:19:12Z RobotGMwikt 116 robot Adding: el {{-el-}} <b>νέφτι</b> Cуществительное ==Произношение== ==Значение== [[терпентин]] ==Родственные слова== ==Этимология== ----- {{stub}} [[el:νέφτι]] αβγό 12235 48199 2006-06-11T04:43:47Z RobotGMwikt 116 robot Adding: el, et, fi, fr {{-el-}} <b>αβγό</b> Cуществительное ==Произношение== ==Значение== [[яйцо]] ==Родственные слова== ==Этимология== ----- {{stub}} [[el:αβγό]] [[et:αβγό]] [[fi:αβγό]] [[fr:αβγό]] ηθοποιός 12236 44620 2006-05-28T17:27:54Z RobotGMwikt 116 robot Adding: el, fr, hu {{-el-}} <b>ηθοποιός</b> Cуществительное ==Произношение== ==Значение== [[актёр]], [[актриса]] ==Родственные слова== ==Этимология== ----- {{stub}} [[el:ηθοποιός]] [[fr:ηθοποιός]] [[hu:ηθοποιός]] αέρας 12237 48200 2006-06-11T04:44:32Z RobotGMwikt 116 robot Adding: el, fi, fr, nl {{-el-}} <b>αέρας</b> Cуществительное ==Произношение== ==Значение== # [[воздух]] # [[ветер]] ==Родственные слова== ==Этимология== ----- {{stub}} [[el:αέρας]] [[fi:αέρας]] [[fr:αέρας]] [[nl:αέρας]] αίμα 12238 48349 2006-06-11T11:01:03Z RobotGMwikt 116 robot Adding: el, fr {{-el-}} <b>αίμα</b> Cуществительное ==Произношение== ==Значение== [[кровь]] ==Родственные слова== ==Этимология== ----- {{stub}} [[el:αίμα]] [[fr:αίμα]] Κυριακή 12239 44607 2006-05-28T15:56:29Z RobotGMwikt 116 robot Adding: el, hu, io, nl {{-el-|κυριακή}} <b>Κυριακή</b> Cуществительное ==Произношение== ==Значение== [[воскресенье]] ==Родственные слова== ==Этимология== ----- {{stub}} [[el:Κυριακή]] [[hu:Κυριακή]] [[io:Κυριακή]] [[nl:Κυριακή]] Ερμής 12240 48351 2006-06-11T11:01:43Z RobotGMwikt 116 robot Adding: el {{-el-|ερμής}} <b>Ερμής</b> Имя собственное ==Произношение== ==Значение== # [[Гермес]] # [[Меркурий]] <i>планета</i> ==Родственные слова== ==Этимология== ----- {{stub}} [[el:Ερμής]] άλογο 12241 45595 2006-05-30T16:22:50Z RobotGMwikt 116 robot Adding: el, en, fr, nl {{-el-|αλογο}} <b>άλογο</b> Cуществительное ==Произношение== ==Значение== [[лошадь]] ==Родственные слова== ==Этимология== ----- {{stub}} [[el:άλογο]] [[en:άλογο]] [[fr:άλογο]] [[nl:άλογο]] Γη 12242 48352 2006-06-11T11:02:03Z RobotGMwikt 116 robot Adding: el {{-el-|γη}} <b>Γη</b> ==Произношение== ==Значение== [[Земля]] ==Родственные слова== ==Этимология== ----- {{stub}} [[el:Γη]] ποτό 12243 44629 2006-05-28T18:04:55Z RobotGMwikt 116 robot Adding: el, fr, hu, io {{-el-}} <b>ποτό</b> Cуществительное ==Произношение== ==Значение== [[напиток]] ==Родственные слова== ==Этимология== ----- {{stub}} [[el:ποτό]] [[fr:ποτό]] [[hu:ποτό]] [[io:ποτό]] σκύλος 12245 44633 2006-05-28T18:15:26Z RobotGMwikt 116 robot Adding: el, en, fi, fr, hu, ku, nl, pt, ro {{-el-}} <b>σκύλος</b> Cуществительное ==Произношение== ==Значение== [[собака]] ==Родственные слова== ==Этимология== ----- {{stub}} [[el:σκύλος]] [[en:σκύλος]] [[fi:σκύλος]] [[fr:σκύλος]] [[hu:σκύλος]] [[ku:σκύλος]] [[nl:σκύλος]] [[pt:σκύλος]] [[ro:σκύλος]] ένα 12246 40889 2006-05-10T03:28:05Z RobotGMwikt 116 robot Adding: el, en, fr, io, pt, zh {{-el-|ενα}} <b>ένα</b> ==Произношение== ==Значение== [[один]] ==Родственные слова== ==Этимология== ----- {{stub}} [[el:ένα]] [[en:ένα]] [[fr:ένα]] [[io:ένα]] [[pt:ένα]] [[zh:ένα]] ελληνικός 12247 44610 2006-05-28T16:13:22Z RobotGMwikt 116 robot Adding: el, fr, hu {{-el-}} <b>ελληνικός</b> Cуществительное ==Произношение== ==Значение== [[греческий]] ==Родственные слова== ==Этимология== ----- {{stub}} [[el:ελληνικός]] [[fr:ελληνικός]] [[hu:ελληνικός]] πρώτος 12248 44628 2006-05-28T18:03:15Z RobotGMwikt 116 robot Adding: el, hu, pt {{-el-}} <b>πρώτος</b> Cуществительное ==Произношение== ==Значение== [[первый]] ==Родственные слова== ==Этимология== ----- {{stub}} [[el:πρώτος]] [[hu:πρώτος]] [[pt:πρώτος]] άνοιξη 12249 44612 2006-05-28T16:31:15Z RobotGMwikt 116 robot Adding: el, hu, ja, pt {{-el-|ανοιξη}} <b>άνοιξη</b> Cуществительное ==Произношение== ==Значение== [[весна]] ==Родственные слова== ==Этимология== ----- {{stub}} [[el:άνοιξη]] [[hu:άνοιξη]] [[ja:άνοιξη]] [[pt:άνοιξη]] λύκος 12250 45627 2006-05-30T17:54:10Z RobotGMwikt 116 robot Adding: el, en, fi, fr, ko, la, nl {{-el-}} <b>λύκος</b> Cуществительное ==Произношение== ==Значение== [[волк]] ==Родственные слова== ==Этимология== ----- {{stub}} [[el:λύκος]] [[en:λύκος]] [[fi:λύκος]] [[fr:λύκος]] [[ko:λύκος]] [[la:λύκος]] [[nl:λύκος]] οχτώ 12251 44843 2006-05-29T02:27:17Z RobotGMwikt 116 robot Adding: el, fr, io, pt {{-el-}} <b>οχτώ</b> Cуществительное ==Произношение== ==Значение== [[восемь]] ==Родственные слова== ==Этимология== ----- {{stub}} [[el:οχτώ]] [[fr:οχτώ]] [[io:οχτώ]] [[pt:οχτώ]] έντεκα 12252 44834 2006-05-29T01:29:31Z RobotGMwikt 116 robot Adding: el, en, fr, io {{-el-|εντεκα}} <b>έντεκα</b> Cуществительное ==Произношение== ==Значение== [[одиннадцать]] ==Родственные слова== ==Этимология== ----- {{stub}} [[el:έντεκα]] [[en:έντεκα]] [[fr:έντεκα]] [[io:έντεκα]] Πέμπτη 12253 44604 2006-05-28T15:51:18Z RobotGMwikt 116 robot Adding: el, hu, io, it, nl {{-el-|πεμπτη}} <b>Πέμπτη</b> Cуществительное ==Произношение== ==Значение== [[четверг]] ==Родственные слова== ==Этимология== ----- {{stub}} [[el:Πέμπτη]] [[hu:Πέμπτη]] [[io:Πέμπτη]] [[it:Πέμπτη]] [[nl:Πέμπτη]] γλώσσα 12254 44836 2006-05-29T01:43:01Z RobotGMwikt 116 robot Adding: el, fr, io {{-el-}} <b>γλώσσα</b> Cуществительное ==Произношение== ==Значение== [[язык]] <i>средство общения</i> ==Родственные слова== ==Этимология== ----- {{stub}} [[el:γλώσσα]] [[fr:γλώσσα]] [[io:γλώσσα]] κρεματόριο 12255 48375 2006-06-11T11:23:06Z RobotGMwikt 116 robot Adding: el {{-el-}} <b>κρεματόριο</b> Cуществительное ==Произношение== ==Значение== [[крематорий]] ==Родственные слова== ==Этимология== ----- {{stub}} [[el:κρεματόριο]] ουρανός 12256 48366 2006-06-11T11:18:12Z RobotGMwikt 116 robot Adding: el {{-el-}} <b>ουρανός</b> Cуществительное ==Произношение== ==Значение== [[небо]] ==Родственные слова== ==Этимология== ----- {{stub}} [[el:ουρανός]] λεξικό 12257 45314 2006-05-29T18:41:50Z RobotGMwikt 116 robot Adding: ca, el, nl, pl {{-el-}} <b>λεξικό</b> Cуществительное ==Произношение== ==Значение== [[словарь]] ==Родственные слова== ==Этимология== ----- {{stub}} [[ca:λεξικό]] [[el:λεξικό]] [[nl:λεξικό]] [[pl:λεξικό]] λάδι 12258 48373 2006-06-11T11:20:22Z RobotGMwikt 116 robot Adding: el {{-el-}} <b>λάδι</b> Cуществительное ==Произношение== ==Значение== # [[масло]] <i>жидкость</i> # [[нефть]] ==Родственные слова== ==Этимология== ----- {{stub}} [[el:λάδι]] επιστήμη 12259 44838 2006-05-29T01:58:40Z RobotGMwikt 116 robot Adding: el, fr, io {{-el-}} <b>επιστήμη</b> Cуществительное ==Произношение== ==Значение== [[наука]] ==Родственные слова== ==Этимология== ----- {{stub}} [[el:επιστήμη]] [[fr:επιστήμη]] [[io:επιστήμη]] наука 12260 45081 2006-05-29T10:12:58Z RobotGMwikt 116 robot Adding: bg, fr, io {{-ru-}} ==Перевод== {{table-top}} *{{en}}: [[science]] *{{el}}: [[επιστήμη]] {{table-mid}} *{{de}}: [[Wissenschaft|W<u>i</u>ssenschaft]] <i>f</i> =, -en {{table-bot}} ---- {{stub}} [[bg:наука]] [[fr:наука]] [[io:наука]] γιατί 12261 48380 2006-06-11T11:29:59Z RobotGMwikt 116 robot Adding: el, fr {{-el-}} <b>γιατί</b> ==Произношение== ==Значение== # [[почему]] # [[потому что]] ==Родственные слова== ==Этимология== ----- {{stub}} [[el:γιατί]] [[fr:γιατί]] κρασί 12262 44618 2006-05-28T17:20:52Z RobotGMwikt 116 robot Adding: el, fr, hu {{-el-}} <b>κρασί</b> Cуществительное ==Произношение== ==Значение== [[вино]] ==Родственные слова== ==Этимология== ----- {{stub}} [[el:κρασί]] [[fr:κρασί]] [[hu:κρασί]] μπλε 12263 44844 2006-05-29T02:28:02Z RobotGMwikt 116 robot Adding: el, en, io {{-el-}} <b>μπλε</b> ==Произношение== ==Значение== [[синий]] ==Родственные слова== ==Этимология== ----- {{stub}} [[el:μπλε]] [[en:μπλε]] [[io:μπλε]] λέξη 12264 44841 2006-05-29T02:10:26Z RobotGMwikt 116 robot Adding: el, fr, io {{-el-}} <b>λέξη</b> Cуществительное ==Произношение== ==Значение== [[слово]] ==Родственные слова== ==Этимология== ----- {{stub}} [[el:λέξη]] [[fr:λέξη]] [[io:λέξη]] έξι 12265 44833 2006-05-29T01:28:41Z RobotGMwikt 116 robot Adding: el, en, fr, io, it, pt {{-el-|εξι}} <b>έξι</b> Cуществительное ==Произношение== ==Значение== [[шесть]] ==Родственные слова== ==Этимология== ----- {{stub}} [[el:έξι]] [[en:έξι]] [[fr:έξι]] [[io:έξι]] [[it:έξι]] [[pt:έξι]] վեց 12266 50226 2006-06-20T11:47:57Z RobotGMwikt 116 robot Adding: hy {{-hy-}} <b>վեց</b> ==Произношение== {{transcription|vets}} ==Значение== [[шесть]] ==Родственные слова== ==Этимология== ----- {{stub}} [[hy:վեց]] hat 12267 42762 2006-05-20T14:14:38Z RobotGMwikt 116 robot Adding: el {{-en-}} <b>hat</b> ==Произношение== {{transcription|h&aelig;t}} ==Значение== [[шляпа]] ==Родственные слова== ==Этимология== {{-hu-}} <b>hat</b> ==Произношение== ==Значение== [[шесть]] ==Родственные слова== ==Этимология== {{-de-}} <b>hat</b> Форма наст. вр. 3-го лица ед. ч. от [[haben]]. ----- {{stub}} [[af:hat]] [[de:hat]] [[el:hat]] [[en:hat]] [[fi:hat]] [[fr:hat]] [[hu:hat]] [[io:hat]] [[it:hat]] [[ja:hat]] [[pl:hat]] [[pt:hat]] [[sv:hat]] [[zh:hat]] λιμάνι 12268 48372 2006-06-11T11:20:02Z RobotGMwikt 116 robot Adding: el, fr {{-el-}} <b>λιμάνι</b> Cуществительное ==Произношение== ==Значение== [[порт]], [[гавань]] ==Родственные слова== ==Этимология== ----- {{stub}} [[el:λιμάνι]] [[fr:λιμάνι]] гавань 12269 48506 2006-06-11T17:39:52Z RobotGMwikt 116 robot Adding: fr {{-ru-}} ==Этимология== От нем. [[Hafen]]. ==Перевод== {{table-top}} *{{en}}: [[port]] *{{el}}: [[λιμάνι]] *{{da}}: [[havn]] {{table-mid}} *{{de}}: [[Hafen|H<u>a</u>fen]] <i>m</i> -s, H<u>ä</u>fen {{table-bot}} ---- {{stub}} [[fr:гавань]] ουδέτερος 12270 48367 2006-06-11T11:18:32Z RobotGMwikt 116 robot Adding: el {{-el-}} <b>ουδέτερος</b> ==Произношение== ==Значение== <i>грамм.</i> [[средний]] (род) ==Родственные слова== ==Этимология== ----- {{stub}} [[el:ουδέτερος]] θεωρία 12271 48198 2006-06-11T04:43:02Z RobotGMwikt 116 robot Adding: el, fi, fr, ko {{-el-}} <b>θεωρία</b> Cуществительное ==Произношение== ==Значение== [[теория]] ==Родственные слова== ==Этимология== ----- {{stub}} [[el:θεωρία]] [[fi:θεωρία]] [[fr:θεωρία]] [[ko:θεωρία]] δέκα 12272 44835 2006-05-29T01:41:56Z RobotGMwikt 116 robot Adding: el, en, fi, fr, io, pt {{-el-}} <b>δέκα</b> ==Произношение== ==Значение== [[десять]] ==Родственные слова== ==Этимология== ----- {{stub}} [[el:δέκα]] [[en:δέκα]] [[fi:δέκα]] [[fr:δέκα]] [[io:δέκα]] [[pt:δέκα]] αγόρι 12273 48383 2006-06-11T11:31:16Z RobotGMwikt 116 robot Adding: el, fr {{-el-}} <b>αγόρι</b> Cуществительное ==Произношение== ==Значение== [[мальчик]] ==Родственные слова== ==Этимология== ----- {{stub}} [[el:αγόρι]] [[fr:αγόρι]] αγάπη 12274 44832 2006-05-29T01:27:31Z RobotGMwikt 116 robot Adding: el, en, fr, io {{-el-}} <b>αγάπη</b> Cуществительное ==Произношение== ==Значение== [[любовь]] ==Родственные слова== [[αγαπώ]] ==Этимология== ----- {{stub}} [[el:αγάπη]] [[en:αγάπη]] [[fr:αγάπη]] [[io:αγάπη]] ζώο 12275 44837 2006-05-29T01:58:00Z RobotGMwikt 116 robot Adding: el, fr, io {{-el-}} <b>ζώο</b> Cуществительное ==Произношение== ==Значение== [[зверь]] ==Родственные слова== ==Этимология== ----- {{stub}} [[el:ζώο]] [[fr:ζώο]] [[io:ζώο]] Οκτώβριος 12276 44606 2006-05-28T15:53:09Z RobotGMwikt 116 robot Adding: el, et, hu, io {{-el-|οκτώβριος}} <b>Οκτώβριος</b> Cуществительное ==Произношение== ==Значение== [[октябрь]] ==Родственные слова== ==Этимология== ----- {{stub}} [[el:Οκτώβριος]] [[et:Οκτώβριος]] [[hu:Οκτώβριος]] [[io:Οκτώβριος]] δώδεκα 12277 44839 2006-05-29T02:00:10Z RobotGMwikt 116 robot Adding: el, en, fr, io, pt {{-el-}} <b>δώδεκα</b> ==Произношение== ==Значение== [[двенадцать]] ==Родственные слова== ==Этимология== ----- {{stub}} [[el:δώδεκα]] [[en:δώδεκα]] [[fr:δώδεκα]] [[io:δώδεκα]] [[pt:δώδεκα]] αστέρι 12278 48382 2006-06-11T11:30:51Z RobotGMwikt 116 robot Adding: el, fr {{-el-}} <b>αστέρι</b> Cуществительное ==Произношение== ==Значение== [[звезда]] ==Родственные слова== ==Этимология== ----- {{stub}} [[el:αστέρι]] [[fr:αστέρι]] τρία 12279 44842 2006-05-29T02:23:47Z RobotGMwikt 116 robot Adding: el, en, fr, io, pt {{-el-}} <b>τρία</b> ==Произношение== ==Значение== [[три]] ==Родственные слова== ==Этимология== ----- {{stub}} [[el:τρία]] [[en:τρία]] [[fr:τρία]] [[io:τρία]] [[pt:τρία]] Κρόνος 12280 48350 2006-06-11T11:01:29Z RobotGMwikt 116 robot Adding: el {{-el-|κρονος}} <b>Κρόνος</b> Имя собственное ==Произношение== ==Значение== # [[Хронос]] # [[Сатурн]] (планета) ==Родственные слова== ==Этимология== ----- {{stub}} [[el:Κρόνος]] ανανάς 12281 44830 2006-05-29T01:25:31Z RobotGMwikt 116 robot Adding: el, fr, io {{-el-}} <b>ανανάς</b> Cуществительное ==Произношение== ==Значение== [[ананас]] ==Родственные слова== ==Этимология== ----- {{stub}} [[el:ανανάς]] [[fr:ανανάς]] [[io:ανανάς]] ананас 12282 44928 2006-05-29T03:51:46Z RobotGMwikt 116 robot Adding: en, fr, io, pl {{-ru-}} ==Перевод== {{table-top}} *{{en}}: [[pineapple|p<u>i</u>neapple]] *{{el}}: [[ανανάς]] {{table-mid}} *{{de}}: [[Ananas|<u>A</u>nanas]] <i>m</i> =, -se {{table-bot}} ---- {{stub}} [[Категория:Фрукты]] [[en:ананас]] [[fr:ананас]] [[io:ананас]] [[pl:ананас]] εβδομήντα 12283 45315 2006-05-29T18:42:45Z RobotGMwikt 116 robot Adding: el, fr, pl {{-el-}} <b>εβδομήντα</b> ==Произношение== ==Значение== [[семьдесят]] ==Родственные слова== ==Этимология== ----- {{stub}} [[el:εβδομήντα]] [[fr:εβδομήντα]] [[pl:εβδομήντα]] Όλυμπος 12284 48353 2006-06-11T11:02:24Z RobotGMwikt 116 robot Adding: el {{-el-|ολυμπος}} <b>Όλυμπος</b> ==Произношение== ==Значение== [[Олимп]] ==Родственные слова== ==Этимология== ----- {{stub}} [[el:Όλυμπος]] Категория:Праиндоевропейский язык 12285 46708 2006-06-02T21:48:51Z Schwallex 124 {{wikipedia}} См. тж.: * [[:w:en:List of Proto-Indo-European roots|Список праиндоевропейских корней в англоязычной Википедии]] [[Категория:Индоевропейские языки]] [[Категория:Мёртвые языки]] [[Категория:Алфавитный список языков]] Ιούνιος 12286 44608 2006-05-28T15:58:09Z RobotGMwikt 116 robot Adding: el, hu, io {{-el-|ιούνιος}} <b>Ιούνιος</b> Cуществительное ==Произношение== ==Значение== [[июнь]] ==Родственные слова== ==Этимология== ----- {{stub}} [[el:Ιούνιος]] [[hu:Ιούνιος]] [[io:Ιούνιος]] κρεβάτι 12287 44617 2006-05-28T17:20:16Z RobotGMwikt 116 robot Adding: el, hu {{-el-}} <b>κρεβάτι</b> Cуществительное ==Произношение== ==Значение== [[кровать]] ==Родственные слова== ==Этимология== ----- {{stub}} [[el:κρεβάτι]] [[hu:κρεβάτι]] είσοδος 12288 48378 2006-06-11T11:24:03Z RobotGMwikt 116 robot Adding: el {{-el-}} <b>είσοδος</b> Cуществительное ==Произношение== ==Значение== [[вход]] ==Родственные слова== ==Этимология== ----- {{stub}} [[el:είσοδος]] кровать 12289 45747 2006-05-31T12:51:28Z RobotGMwikt 116 robot Adding: en, nl {{-ru-}} ==Морфологические и синтаксические свойства== {{СущЖенНеодуш8a |основа=крова́т |show-text=1 |слоги=кро-ва́ть }} приставка: -; корень: --; суффикс: --; окончание: -. ==Произношение== {{transcription|}} ==Семантические свойства== ===Значение=== # предмет мебели, приспособление для спанья ===Синонимы=== * ''частичный:'' [[постель]] * [[ложе]] ===Антонимы=== * ===Гиперонимы=== * [[мебель]] ===Гипонимы=== * [[раскладушка]] ===Родственные слова=== * имена собственные: * существительные: [[кроватка]] * прилагательные: * глаголы: * наречия: ==Этимология== От греч. [[κρεβάτι]] ==Перевод== {{table-top}} *{{en}}: [[bed]] *{{vi}}: [[giường]] *{{el}}: [[κρεβάτι]] *{{es}}: [[cama|c<u>a</u>ma]] <i>f</i> {{table-mid}} *{{de}}: [[Bett]] <i>n</i> -s, -en *{{fr}}: [[lit]] <i>m</i> {{table-bot}} [[Категория:Мебель]] [[en:кровать]] [[nl:кровать]] θηλαστικά 12290 48377 2006-06-11T11:23:43Z RobotGMwikt 116 robot Adding: el {{-el-}} <b>θηλαστικά</b> Cуществительное ==Произношение== ==Значение== [[млекопитающее]] ==Родственные слова== ==Этимология== ----- {{stub}} [[el:θηλαστικά]] όνειρο 12291 48209 2006-06-11T05:03:27Z RobotGMwikt 116 robot Adding: el, fi {{-el-|ονειρο}} <b>όνειρο</b> Cуществительное ==Произношение== ==Значение== [[сновидение]], [[сон]] ==Родственные слова== ==Этимология== ----- {{stub}} [[el:όνειρο]] [[fi:όνειρο]] Ιούλιος 12292 44609 2006-05-28T15:59:05Z RobotGMwikt 116 robot Adding: el, hu, io, pl {{-el-|ιούλιος}} <b>Ιούλιος</b> Cуществительное ==Произношение== ==Значение== [[июль]] ==Родственные слова== ==Этимология== ----- {{stub}} [[el:Ιούλιος]] [[hu:Ιούλιος]] [[io:Ιούλιος]] [[pl:Ιούλιος]] οχιά 12293 48365 2006-06-11T11:17:52Z RobotGMwikt 116 robot Adding: el, fr {{-el-}} <b>οχιά</b> Cуществительное ==Произношение== ==Значение== [[гадюка]] ==Родственные слова== ==Этимология== ----- {{stub}} [[el:οχιά]] [[fr:οχιά]] гадюка 12294 38613 2006-05-04T02:19:45Z Schwallex 124 {{-ru-}} ==Перевод== {{table-top}} *{{en}}: [[viper|v<u>i</u>per]] *{{el}}: [[οχιά]] {{table-mid}} *{{de}}: [[Otter|<u>O</u>tter]] <i>f</i> =, =, [[Viper|V<u>i</u>per]] <i>f</i> =, -n {{table-bot}} ---- {{stub}} τραπέζι 12295 48363 2006-06-11T11:16:52Z RobotGMwikt 116 robot Adding: el, pt {{-el-}} <b>τραπέζι</b> Cуществительное ==Произношение== ==Значение== [[стол]] ==Родственные слова== ==Этимология== ----- {{stub}} [[el:τραπέζι]] [[pt:τραπέζι]] αγοράζω 12296 44831 2006-05-29T01:26:46Z RobotGMwikt 116 robot Adding: el, io {{-el-}} <b>αγοράζω</b> ==Произношение== ==Значение== [[покупать]] ==Родственные слова== ==Этимология== ----- {{stub}} [[el:αγοράζω]] [[io:αγοράζω]] μηδέν 12297 44845 2006-05-29T02:29:17Z RobotGMwikt 116 robot Adding: el, io, pt {{-el-}} <b>μηδέν</b> Cуществительное ==Произношение== ==Значение== [[нуль]] ==Родственные слова== ==Этимология== ----- {{stub}} [[el:μηδέν]] [[io:μηδέν]] [[pt:μηδέν]] δεκατρία 12298 48379 2006-06-11T11:29:26Z RobotGMwikt 116 robot Adding: el, fr, pt {{-el-}} <b>δεκατρία</b> ==Произношение== ==Значение== [[тринадцать]] ==Родственные слова== ==Этимология== ----- {{stub}} [[el:δεκατρία]] [[fr:δεκατρία]] [[pt:δεκατρία]] αγαπώ 12299 44611 2006-05-28T16:29:16Z RobotGMwikt 116 robot Adding: el, fr, hu, io {{-el-}} <b>αγαπώ</b> Глагол ==Произношение== ==Значение== [[любить]] ==Родственные слова== [[αγάπη]] ==Этимология== ----- {{stub}} [[el:αγαπώ]] [[fr:αγαπώ]] [[hu:αγαπώ]] [[io:αγαπώ]] thế năng 12300 42562 2006-05-20T03:47:56Z RobotGMwikt 116 robot Adding: vi {{-vi-}} <b>thế năng</b> ==Произношение== ==Значение== <i>физ.</i> [[потенциальный|потенциальная]] [[энергия]] ==Этимология== ---- {{stub}} [[vi:thế năng]] máy tính 12301 42524 2006-05-20T01:39:38Z RobotGMwikt 116 robot Adding: fr, vi {{-vi-}} <b>máy tính<b> ==Произношение== ==Значение== [[калькулятор]] ==Родственные слова== ==Этимология== ---- {{stub}} [[fr:máy tính]] [[vi:máy tính]] vân vân 12302 42578 2006-05-20T04:29:09Z RobotGMwikt 116 robot Adding: en, vi {{-vi-}} <b>vân vân<b> ==Произношение== ==Значение== [[и так далее]] ==Родственные слова== ==Этимология== ---- {{stub}} [[en:vân vân]] [[vi:vân vân]] nhà văn 12303 42540 2006-05-20T02:32:04Z RobotGMwikt 116 robot Adding: fr, nl, vi {{-vi-}} <b>nhà văn<b> ==Произношение== ==Значение== [[писатель]], [[писательница]] ==Родственные слова== ==Этимология== ---- {{stub}} [[fr:nhà văn]] [[nl:nhà văn]] [[vi:nhà văn]] 12304 42579 2006-05-20T04:29:39Z RobotGMwikt 116 robot Adding: en, vi {{-vi-}} <b>và<b> Союз ==Произношение== ==Значение== [[и]] ==Родственные слова== ==Этимология== ---- {{stub}} [[en:và]] [[vi:và]] და 12305 46085 2006-06-01T03:55:41Z RobotGMwikt 116 robot Adding: en, pt {{-ka-}} <b>და<b> ==Произношение== ==Значение== [[и]] ==Родственные слова== ==Этимология== ---- {{stub}} [[en:და]] [[pt:და]] drug 12306 42545 2006-05-20T02:53:50Z RobotGMwikt 116 robot Adding: el {{-en-}} <b>drug</b> ==Произношение== ==Значение== # [[лекарство]], [[медикамент]] # [[наркотик]] ==Устойчивые сочетания== * drug [[store]]: [[аптека]] * drug [[addict]]: [[наркоман]] ==Этимология== [[el:drug]] [[en:drug]] [[fi:drug]] [[fr:drug]] [[hu:drug]] [[io:drug]] [[pl:drug]] [[zh:drug]] máy tính điện tử 12307 42522 2006-05-20T01:38:58Z RobotGMwikt 116 robot Adding: vi {{-vi-}} <b>máy tính điện tử<b> ==Произношение== ==Значение== [[компьютер]] ==Родственные слова== ==Этимология== ---- {{stub}} [[vi:máy tính điện tử]] chính trị 12308 42495 2006-05-19T23:45:13Z RobotGMwikt 116 robot Adding: fr {{-vi-}} <b>chính trị<b> ==Произношение== ==Существительное== ===Значение=== [[политика]] ==Прилагательное== ===Значение=== [[политический]] ==Родственные слова== ==Этимология== ---- {{stub}} [[fr:chính trị]] [[nl:chính trị]] [[vi:chính trị]] [[zh:chính trị]] yêu 12309 42587 2006-05-20T04:55:47Z RobotGMwikt 116 robot Adding: fr, nl, vi {{-vi-}} <b>yêu<b> ==Произношение== ==Значение== [[любить]] ==Родственные слова== ==Этимология== ---- {{stub}} [[fr:yêu]] [[nl:yêu]] [[vi:yêu]] già 12310 47127 2006-06-05T09:33:06Z RobotGMwikt 116 robot Adding: hu {{-vi-}} <b>già<b> ==Произношение== ==Значение== [[старый]] ==Родственные слова== ==Этимология== ---- {{stub}} [[en:già]] [[fr:già]] [[hu:già]] [[io:già]] [[it:già]] [[ko:già]] [[nl:già]] [[vi:già]] ghét 12311 42516 2006-05-20T01:09:04Z RobotGMwikt 116 robot Adding: nl, vi {{-vi-}} <b>ghét<b> ==Произношение== ==Значение== [[ненавидеть]] ==Родственные слова== ==Этимология== ---- {{stub}} [[nl:ghét]] [[vi:ghét]] ненавидеть 12312 48623 2006-06-11T22:59:18Z RobotGMwikt 116 robot Adding: io {{-ru-}} ==Перевод== {{table-top}} *{{en}}: [[hate]] *{{vi}}: [[ghét]] {{table-mid}} *{{de}}: [[hassen|h<u>a</u>ssen]] {{table-bot}} ---- {{stub}} [[io:ненавидеть]] máy tính cá nhân 12313 42523 2006-05-20T01:39:23Z RobotGMwikt 116 robot Adding: vi {{-vi-}} <b>máy tính cá nhân<b> ==Произношение== ==Значение== персональный [[компьютер]] ==Родственные слова== ==Этимология== ---- {{stub}} [[vi:máy tính cá nhân]] ngôn ngữ 12314 42533 2006-05-20T02:05:40Z RobotGMwikt 116 robot Adding: fr, pt, vi {{-vi-}} <b>ngôn ngữ<b> ==Произношение== ==Значение== [[язык]] <i>средство общения</i> ==Родственные слова== ==Этимология== ---- {{stub}} [[fr:ngôn ngữ]] [[pt:ngôn ngữ]] [[vi:ngôn ngữ]] mèo 12315 42521 2006-05-20T01:37:38Z RobotGMwikt 116 robot Adding: fr {{-vi-}} <b>mèo<b> ==Произношение== ==Значение== [[кошка]] ==Родственные слова== ==Этимология== ---- {{stub}} [[fr:mèo]] [[nl:mèo]] [[vi:mèo]] [[zh:mèo]] hóa học 12316 42510 2006-05-20T00:58:24Z RobotGMwikt 116 robot Adding: vi {{-vi-}} <b>hóa học<b> ==Произношение== ==Существительное== ===Значение=== [[химия]] ==Прилагательное== ===Значение=== [[химический]] ==Родственные слова== ==Этимология== ---- {{stub}} [[vi:hóa học]] bạc 12317 42499 2006-05-19T23:53:43Z RobotGMwikt 116 robot Adding: fr, nl, vi {{-vi-}} <b>bạc<b> ==Произношение== ==Значение== [[серебро]] ==Родственные слова== ==Этимология== ---- {{stub}} [[fr:bạc]] [[nl:bạc]] [[vi:bạc]] từ điển 12318 42581 2006-05-20T04:41:59Z RobotGMwikt 116 robot Adding: en, fr, vi {{-vi-}} <b>từ điển<b> ==Произношение== ==Значение== [[словарь]] ==Родственные слова== ==Этимология== ---- {{stub}} [[en:từ điển]] [[fr:từ điển]] [[vi:từ điển]] trở thành 12319 42568 2006-05-20T04:10:13Z RobotGMwikt 116 robot Adding: nl, vi {{-vi-}} <b>trở thành<b> ==Произношение== ==Значение== [[становиться]], [[превращаться]] ==Родственные слова== ==Этимология== ---- {{stub}} [[nl:trở thành]] [[vi:trở thành]] 12321 52388 2006-07-01T13:43:18Z RobotGMwikt 116 robot Adding: de {{-vi-}} <b>là<b> ==Произношение== ==Значение== [[быть]] ==Родственные слова== ==Этимология== ---- {{stub}} [[de:là]] [[el:là]] [[en:là]] [[et:là]] [[fr:là]] [[hu:là]] [[id:là]] [[io:là]] [[ko:là]] [[nl:là]] [[vi:là]] [[zh:là]] бути 12322 45374 2006-05-29T22:15:16Z RobotGMwikt 116 robot Adding: pl {{-uk-}} <b>бути</b> Глагол ==Произношение== ==Значение== [[быть]] ==Спряжение== {| style="border: 1px solid #6699СС; border-collapse:collapse;" cellpadding="2" rules="all" width="100%" ! bgcolor="#EEF9FF" | &#160; ! bgcolor="#EEF9FF" | прош. ! bgcolor="#EEF9FF" | наст. ! bgcolor="#EEF9FF" | буд. ! bgcolor="#EEF9FF" | повелит. |- | bgcolor="#EEF9FF" | [[я|Я]] | | | | - |- | bgcolor="#EEF9FF" | [[ты|Ты]] | | | | |- | bgcolor="#EEF9FF" | [[он|Он]]/[[она|она]]/[[оно|оно]] | | | | - |- | bgcolor="#EEF9FF" | [[мы|Мы]] | | | | - |- | bgcolor="#EEF9FF" | [[вы|Вы]] | | | | |- | bgcolor="#EEF9FF" | [[они|Они]] | | | | - |} ==Родственные слова== ==Этимология== ---- {{stub}} [[pl:бути]] lụt 12323 42529 2006-05-20T01:46:48Z RobotGMwikt 116 robot Adding: nl, vi {{-vi-}} <b>lụt<b> ==Произношение== ==Значение== [[наводнение]] ==Родственные слова== ==Этимология== ---- {{stub}} [[nl:lụt]] [[vi:lụt]] наводнение 12324 45072 2006-05-29T09:54:37Z RobotGMwikt 116 robot Adding: bg, io {{-ru-}} ==Перевод== {{table-top}} *{{vi}}: [[lụt]] {{table-mid}} *{{de}}: [[Hochwasser|H<u>o</u>chwasser]] <i>n</i> -s, -wässer, [[Flut]] <i>f</i> =, -en, [[Überflutung|Überfl<u>u</u>tung]] <i>f</i> =, -en {{table-bot}} ---- {{stub}} [[bg:наводнение]] [[io:наводнение]] ăn 12325 42607 2006-05-20T05:22:42Z RobotGMwikt 116 robot Adding: en, fr, nl, vi {{-vi-|an}} <b>ăn<b> ==Произношение== ==Значение== # [[есть]] # быть достойным, [[стоить]] <i>труда, усилий</i> ==Родственные слова== ==Этимология== ---- {{stub}} [[en:ăn]] [[fr:ăn]] [[nl:ăn]] [[vi:ăn]] bàn 12326 46092 2006-06-01T05:17:08Z RobotGMwikt 116 robot Adding: en {{-vi-}} <b>bàn<b> ==Произношение== ==Значение== [[стол]] ==Родственные слова== ==Этимология== ---- {{stub}} [[en:bàn]] [[fr:bàn]] [[nl:bàn]] [[vi:bàn]] tiếng I-đít 12327 42574 2006-05-20T04:17:43Z RobotGMwikt 116 robot Adding: vi {{-vi-}} <b>tiếng I-đít<b> ==Произношение== ==Значение== [[идиш]] ==Родственные слова== ==Этимология== ---- {{stub}} [[vi:tiếng I-đít]] nước 12328 42537 2006-05-20T02:26:09Z RobotGMwikt 116 robot Adding: fr, ku, nl, pt, vi {{-vi-}} <b>nước<b> ==Произношение== ==Существительное== ===Значение=== # [[вода]] # [[сок]] # [[страна]], [[государство]] ==Прилагательное== ===Значение=== [[водный]] ==Родственные слова== ==Этимология== ---- {{stub}} [[fr:nước]] [[ku:nước]] [[nl:nước]] [[pt:nước]] [[vi:nước]] держава 12329 50804 2006-06-22T16:31:15Z Schwallex 124 {{wikipedia}} {{-ru-}} ==Морфологические и синтаксические свойства== {{СущЖенНеодуш1a |основа=держа́в |show-text=1 }} ==Произношение== {{transcription|}} ==Семантические свойства== ===Значение=== [[Изображение:Russia coa.svg|200px|right|thumb|Держава [1] в правой лапе [[Государственный Орёл|Государственного Орла]]]] #[[золотой]] [[шар]] с [[корона|короной]] или [[крест]]ом, [[символ]] власти [[монарх]]а #<i>возв., поэт.</i> независимое [[государство]], [[страна]] ===Синонимы=== #- #[[страна]], [[государство]], [[царство]], [[империя]] ===Антонимы=== # <i>частичный</i> [[скипетр]] #- ===Гиперонимы=== *- ===Гипонимы=== *- ===Родственные слова=== * имена собственные: [[Держава]] (полит. партия на Украине) * существительные: * прилагательные: [[державный]] * глаголы: * наречия: ==Этимология== От др.-рус. [[дьржа]] — [[владычество]], [[могущество]] ==Примеры употребления== ==Фразеологизмы и устойчивые сочетания== ==Перевод== ===символ власти=== {{table-top}} *{{en}}: [[globe]] {{table-mid}} *{{de}}: [[Erdkugel]] <i>f</i> =, - {{table-bot}} ===государство=== Здесь собраны переводы именно слова &#171;держава&#187; с его возвышенным оттенком. Переводы слова [[страна|&#171;страна&#187;]] см. в соответствующей статье. {{table-top}} *{{en}}: [[empire]], [[realm]] *{{zh}}: [[国#Китайский иероглиф|国]] / [[國#Китайский иероглиф|國]] {{table-mid}} *{{de}}: [[Reich]] <i>n</i> -s, -e *{{uk}}: [[держава#Украинский|держава]] {{table-bot}} {{-uk-}} {{падежи uk |Хто/що? (одн) =держава |Хто/що? (мн) = |Кого/чого? (одн) = |Кого/чого? (мн) = |Кому/чому? (одн) = |Кому/чому? (мн) = |Кого/що? (одн) = |Кого/що? (мн) = |Ким/чим? (одн) = |Ким/чим? (мн) = |На кому/чому? (одн)= |На кому/чому? (мн) = |- (одн) = }} <b>дер-жа-ва</b> Существительное ==Произношение== {{transcription|}} ==Значение== [[государство]], держава ==Родственные слова== ==Этимология== ---- {{stub}} [[uk:держава]] trắng 12330 42569 2006-05-20T04:10:53Z RobotGMwikt 116 robot Adding: fr, nl, pt, vi {{-vi-}} <b>trắng<b> ==Произношение== ==Значение== [[белый]] ==Родственные слова== ==Этимология== ---- {{stub}} [[fr:trắng]] [[nl:trắng]] [[pt:trắng]] [[vi:trắng]] hỏi 12331 42509 2006-05-20T00:57:54Z RobotGMwikt 116 robot Adding: fr, vi {{-vi-}} <b>hỏi<b> ==Произношение== ==Значение== # [[спрашивать]] # [[просить]] ==Родственные слова== ==Этимология== ---- {{stub}} [[fr:hỏi]] [[vi:hỏi]] bánh mì 12332 42501 2006-05-19T23:56:03Z RobotGMwikt 116 robot Adding: fr {{-vi-}} <b>bánh mì<b> ==Произношение== ==Значение== # [[хлеб]] # [[бутерброд]] ==Родственные слова== ==Этимология== ---- {{stub}} [[fr:bánh mì]] [[nl:bánh mì]] [[pl:bánh mì]] [[vi:bánh mì]] бутерброд 12333 45699 2006-05-31T09:37:16Z RobotGMwikt 116 robot Adding: en {{-ru-}} ==Этимология== От нем. [[Butterbrot]] (хлеб с маслом), от [[Butter]] ([[масло]]) и [[Brot]] ([[хлеб]]). ==Перевод== {{table-top}} *{{en}}: [[sandwich|s<u>a</u>ndwich]] *{{vi}}: [[bánh mì]] {{table-mid}} *{{de}}: с сыром: [[Käsebrot|K<u>ä</u>sebrot]], с колбасой: [[Wurstbrot|W<u>u</u>rstbrot]], с маслом: [[Butterbrot|B<u>u</u>tterbrot]] и т. д. {{table-bot}} ---- {{stub}} [[en:бутерброд]] năm 12334 39989 2006-05-06T16:21:14Z RobotGMwikt 116 robot Adding: en, nl, vi, zh {{-vi-}} <b>năm<b> ==Произношение== ==Значение== [[год]] ==Родственные слова== ==Этимология== ---- {{stub}} [[en:năm]] [[nl:năm]] [[vi:năm]] [[zh:năm]] truyền hình 12335 42570 2006-05-20T04:12:38Z RobotGMwikt 116 robot Adding: fr, nl, vi {{-vi-}} <b>truyền hình<b> ==Произношение== ==Значение== [[телевидение]] ==Родственные слова== ==Этимология== ---- {{stub}} [[fr:truyền hình]] [[nl:truyền hình]] [[vi:truyền hình]] bạch kim 12336 42498 2006-05-19T23:53:18Z RobotGMwikt 116 robot Adding: fr, vi {{-vi-}} <b>bạch kim<b> ==Произношение== ==Значение== [[платина|пла́тина]] ==Родственные слова== ==Этимология== ---- {{stub}} [[fr:bạch kim]] [[vi:bạch kim]] Mỹ Bắc 12337 42489 2006-05-19T23:07:51Z RobotGMwikt 116 robot Adding: nl, vi {{-vi-|my bac}} <b>Mỹ Bắc<b> ==Произношение== ==Значение== [[Северная Америка]] ==Родственные слова== ==Этимология== ---- {{stub}} [[nl:Mỹ Bắc]] [[vi:Mỹ Bắc]] nặng 12338 42536 2006-05-20T02:24:24Z RobotGMwikt 116 robot Adding: de, fr, nl, vi {{-vi-}} <b>nặng<b> ==Произношение== ==Значение== [[тяжёлый]], [[увесистый]] ==Родственные слова== ==Этимология== ---- {{stub}} [[de:nặng]] [[fr:nặng]] [[nl:nặng]] [[vi:nặng]] nghiên cứu 12339 42535 2006-05-20T02:07:20Z RobotGMwikt 116 robot Adding: fr, vi {{-vi-}} <b>nghiên cứu<b> ==Произношение== ==Значение== [[заниматься]] [[исследование|исследованиями]] ==Родственные слова== ==Этимология== ---- {{stub}} [[fr:nghiên cứu]] [[vi:nghiên cứu]] âm nhạc 12340 42608 2006-05-20T05:23:22Z RobotGMwikt 116 robot Adding: fr, nl, vi {{-vi-|am nhac}} <b>âm nhạc<b> ==Произношение== ==Значение== [[музыка]] ==Родственные слова== ==Этимология== ---- {{stub}} [[fr:âm nhạc]] [[nl:âm nhạc]] [[vi:âm nhạc]] giây 12341 42515 2006-05-20T01:08:19Z RobotGMwikt 116 robot Adding: fr, nl, vi {{-vi-}} <b>giây<b> ==Произношение== ==Значение== # [[секунда]] (отрезок времени) # [[секунда]] (часть угла) ==Родственные слова== ==Этимология== ---- {{stub}} [[fr:giây]] [[nl:giây]] [[vi:giây]] голубой 12342 49062 2006-06-14T07:11:59Z RobotGMwikt 116 robot Adding: zh-min-nan {{-ru-}} ==Морфологические и синтаксические свойства== {{Прил1b |основа = голуб |show-text=1 |слоги=го-лу-бо́й |часть речи=Прилагательное (качественное) |Категория=Прилагательные, склонение 1b |степень=голубе́е }} приставка: -; корень: --; суффикс: --; окончание: -. ==Произношение== {{transcription|}} ==Семантические свойства== ===Значение=== # имеющий светло-синий цвет, цвета чистого безоблачного неба у горизонта # # # ===Синонимы=== * ===Антонимы=== * ===Гиперонимы=== * ===Гипонимы=== * ===Родственные слова=== * имена собственные: * существительные: * прилагательные: * глаголы: * наречия: ==Примеры употребления== ==Фразеологизмы== * [[ждать принца с голубыми яйцами]] ==Этимология== Происходит от ==Перевод== {{table-top}} *{{en}}: [[lightblue|lightbl<u>ue</u>]] {{table-mid}} *{{de}}: [[hellblau|h<u>e</u>llblau]] {{table-bot}} {{table-top}} *{{en}}: [[gay]] {{table-mid}} *{{de}}: [[schwul]] {{table-bot}} ---- {{stub}} [[Категория:Цвет]] [[en:голубой]] [[fr:голубой]] [[io:голубой]] [[vi:голубой]] [[zh-min-nan:голубой]] động vật 12343 42600 2006-05-20T05:19:27Z RobotGMwikt 116 robot Adding: fr, nl, pt, vi {{-vi-|dong vat}} <b>động vật<b> ==Произношение== ==Значение== [[зверь]] ==Родственные слова== ==Этимология== ---- {{stub}} [[fr:động vật]] [[nl:động vật]] [[pt:động vật]] [[vi:động vật]] đồng 12344 42602 2006-05-20T05:20:42Z RobotGMwikt 116 robot Adding: en, fi, fr, nl, pl, vi {{-vi-|dong}} <b>đồng<b> ==Произношение== ==Значение== [[деньги]] ==Родственные слова== ==Этимология== ---- {{stub}} [[en:đồng]] [[fi:đồng]] [[fr:đồng]] [[nl:đồng]] [[pl:đồng]] [[vi:đồng]] время — деньги 12345 39512 2006-05-06T00:11:13Z Schwallex 124 {{-ru-|&#8212;}} <b>[[время]] — [[деньги]]</b> Поговорка ==Перевод== *{{en}}: [[time is money]] *{{de}}: [[Zeit ist Geld]] *{{pl}}: [[czas to pieniądz]] [[Категория:Пословицы и поговорки]] thực vật 12346 42561 2006-05-20T03:44:51Z RobotGMwikt 116 robot Adding: nl, pt, vi {{-vi-}} <b>thực vật<b> ==Произношение== ==Значение== [[растение]] ==Родственные слова== ==Этимология== ---- {{stub}} [[nl:thực vật]] [[pt:thực vật]] [[vi:thực vật]] рослина 12347 50560 2006-06-21T16:57:51Z Filrus85 223 {{-uk-}} {{падежи uk |Хто/що? (одн) =рослина |Хто/що? (мн) =рослини |Кого/чого? (одн) =рослини |Кого/чого? (мн) =рослин |Кому/чому? (одн) =рослині |Кому/чому? (мн) =рослинам |Кого/що? (одн) =рослину |Кого/що? (мн) =рослини |Ким/чим? (одн) =рослиною |Ким/чим? (мн) =рослинами |На кому/чому? (одн)=рослині |На кому/чому? (мн) =рослинах |- (одн) = }} <b>рос-ли-на</b> Существительное ==Произношение== [рослына] ==Значение== [[растение]] ==Родственные слова== ==Этимология== ---- {{stub}} [[nl:рослина]] sợ 12348 42551 2006-05-20T03:09:34Z RobotGMwikt 116 robot Adding: fr, nl, vi {{-vi-}} <b>sợ<b> ==Произношение== ==Значение== [[бояться]] ==Родственные слова== ==Этимология== ---- {{stub}} [[fr:sợ]] [[nl:sợ]] [[vi:sợ]] бояться 12349 48470 2006-06-11T16:27:29Z RobotGMwikt 116 robot Adding: fr {{-ru-}} ==Перевод== {{table-top}} *{{en}}: [[fear]] *{{vi}}: [[sợ]] {{table-mid}} *{{de}}: sich [[fürchten|f<u>ü</u>rchten]] {{table-bot}} ---- {{stub}} [[fr:бояться]] xe lửa 12351 42588 2006-05-20T04:56:27Z RobotGMwikt 116 robot Adding: fr, nl, vi {{-vi-}} <b>xe lửa<b> ==Произношение== ==Значение== [[поезд]] ==Родственные слова== ==Этимология== ---- {{stub}} [[fr:xe lửa]] [[nl:xe lửa]] [[vi:xe lửa]] поезд 12352 45512 2006-05-30T14:16:51Z Schwallex 124 {{-ru-}} ==Перевод== {{table-top}} *{{en}}: [[train]] *{{vi}}: [[xe lửa]] {{table-mid}} *{{de}}: [[Zug]] <i>m</i> -(e)s, Z<u>ü</u>ge *{{cv}}: [[поезд]], [[пуйӑс|{{fonts|пуйӑс}}]] {{table-bot}} {{-cv-}} <b>поезд</b> ==Произношение== ==Значение== поезд ===Синоним=== [[пуйӑс|{{fonts|пуйӑс}}]] ==Родственные слова== ==Этимология== ---- {{stub}} [[et:поезд]] [[fr:поезд]] [[nl:поезд]] [[pl:поезд]] nhà hóa học 12353 42531 2006-05-20T02:01:10Z RobotGMwikt 116 robot Adding: vi {{-vi-}} <b>nhà hóa học<b> ==Произношение== ==Значение== [[химик]] ==Родственные слова== ==Этимология== ---- {{stub}} [[vi:nhà hóa học]] sống 12354 42552 2006-05-20T03:10:14Z RobotGMwikt 116 robot Adding: nl, vi {{-vi-}} <b>sống<b> ==Произношение== ==Значение== [[жить]] ==Родственные слова== ==Этимология== ---- {{stub}} [[nl:sống]] [[vi:sống]] công nghiệp 12355 42503 2006-05-20T00:19:00Z RobotGMwikt 116 robot Adding: fr, vi {{-vi-}} <b>công nghiệp<b> ==Произношение== ==Значение== [[индустрия]], [[промышленность]] ==Родственные слова== ==Этимология== ---- {{stub}} [[fr:công nghiệp]] [[vi:công nghiệp]] cà phê 12356 50332 2006-06-21T02:24:12Z RobotGMwikt 116 robot Adding: ro {{-vi-}} <b>cà phê<b> ==Произношение== ==Значение== [[кофе]] ==Родственные слова== ==Этимология== ---- {{stub}} [[nl:cà phê]] [[ro:cà phê]] [[vi:cà phê]] kim loại 12357 42517 2006-05-20T01:21:05Z RobotGMwikt 116 robot Adding: fr, nl, vi {{-vi-}} <b>kim loại<b> ==Произношение== ==Значение== [[металл]] ==Родственные слова== ==Этимология== ---- {{stub}} [[fr:kim loại]] [[nl:kim loại]] [[vi:kim loại]] bông 12358 42500 2006-05-19T23:54:43Z RobotGMwikt 116 robot Adding: fr, nl, vi {{-vi-}} <b>bông<b> ==Произношение== ==Значение== # [[цветок]] # [[хлопок|хло́пок]] ==Родственные слова== ==Этимология== ---- {{stub}} [[fr:bông]] [[nl:bông]] [[vi:bông]] ổ khóa 12359 42611 2006-05-20T05:32:25Z RobotGMwikt 116 robot Adding: fr, vi {{-vi-|o khoa}} <b>ổ khóa<b> ==Произношение== ==Значение== [[замок|замо́к]] ==Родственные слова== ==Этимология== ---- {{stub}} [[fr:ổ khóa]] [[vi:ổ khóa]] đường 12360 40887 2006-05-10T02:55:24Z RobotGMwikt 116 robot Adding: fr, nl, vi, zh {{-vi-|duong}} <b>đường<b> ==Произношение== ==Значение== [[дорога]] ==Родственные слова== ==Этимология== ---- {{stub}} [[fr:đường]] [[nl:đường]] [[vi:đường]] [[zh:đường]] giường 12361 42514 2006-05-20T01:07:39Z RobotGMwikt 116 robot Adding: fr, nl, vi {{-vi-}} <b>giường<b> ==Произношение== ==Значение== [[кровать]] ==Родственные слова== ==Этимология== ---- {{stub}} [[fr:giường]] [[nl:giường]] [[vi:giường]] đĩa 12362 42606 2006-05-20T05:21:52Z RobotGMwikt 116 robot Adding: fr, nl, vi {{-vi-|dia}} <b>đĩa<b> ==Произношение== ==Значение== [[тарелка]] ==Родственные слова== ==Этимология== ---- {{stub}} [[fr:đĩa]] [[nl:đĩa]] [[vi:đĩa]] Категория:Мебель 12363 38756 2006-05-04T08:39:40Z Al Silonov 76 [[Категория:Предметы быта]] Категория:Предметы быта 12364 53025 2006-07-02T18:21:37Z Al Silonov 76 [[Категория:Среда обитания человека]] [[Категория:Предметы]] Категория:Среда обитания человека 12365 38758 2006-05-04T08:41:16Z Al Silonov 76 [[Категория:Человек]] полковник 12366 38995 2006-05-05T00:11:47Z Schwallex 124 {{wikipedia}} {{-ru-}} ==Морфологические и синтаксические свойства== {{СущМужОдуш3a |основа=полко́вник |show-text=1 |слоги=пол-ко́в-ник }} Корень: -полк-, суффиксы: -ов-, -ник-, окончание: нулевое. ==Произношение== {{transcription|}} ==Семантические свойства== ===Значение=== воинское [[звание]], старший [[офицерский]] [[чин]] в [[армия|армии]]. ===Синонимы=== * ===Антонимы=== * ===Гиперонимы=== * [[офицер]] * [[военный]] * [[командир]] * [[начальник]] ===Гипонимы=== * полковник авиации * полковник артиллерии ===Родственные слова=== * имена собственные: * существительные: [[полк]], [[подполковник]], [[полководец]] * прилагательные: [[полковничий]] * глаголы: * наречия: ==Этимология== От русск. [[полк]] ==Примеры употребления== * долучить звание полковника * быть произведённым в полковники * быть разжалованным из полковников ==Фразеологизмы и устойчивые сочетания== ==Перевод== {{table-top}} *{{en}}: [[colonel|c<u>o</u>lonel]], [[group captain|gr<u>ou</u>p c<u>a</u>ptain]] *{{es}}: [[coronel|coron<u>e</u>l]] <i>m</i> {{table-mid}} *{{de}}: [[Oberst|<u>O</u>berst]] <i>m</i> =, = *{{fr}}: [[colonel|colon<u>e</u>l]] <i>m</i> {{table-bot}} [[Категория:Воинские звания]] Категория:Воинские звания 12367 38767 2006-05-04T08:58:59Z Al Silonov 76 [[Категория:Армия]] [[Категория:Титулы]] Шаблон:miesiące 12368 38862 2006-05-04T19:46:44Z Schwallex 124 {| border="0" class="toc toccolours" style="margin: 0 auto" width="100%" |- | width="8%" align="center" | [[styczeń]] | width="7%" align="center" | [[luty]] | width="8%" align="center" | [[marzec]] | width="8%" align="center" | [[kwiecień]] | width="6%" align="center" | [[maj]] | width="9%" align="center" | [[czerwiec]] | width="8%" align="center" | [[lipiec]] | width="9%" align="center" | [[sierpień]] | width="9%" align="center" | [[wrzesień]] | width="10%" align="center" | [[październik]] | width="9%" align="center" | [[listopad]] | width="9%" align="center" | [[grudzień]] |} [[Категория:Польские названия месяцев]] styczeń 12369 51949 2006-06-29T13:27:50Z RobotGMwikt 116 robot Adding: csb {{miesiące}} {{-pl-}} {{падежи |Кто/что? (ед) =st<u>y</u>czeń |Кто/что? (мн) =st<u>y</u>cznie |Нет кого/чего? (ед)=st<u>y</u>cznia |Нет кого/чего? (мн)=st<u>y</u>czni |Кому/чему? (ед) =styczni<u>o</u>wi |Кому/чему? (мн) =st<u>y</u>czniom |Кого/что? (ед) =st<u>y</u>czeń |Кого/что? (мн) =st<u>y</u>cznie |Кем/чем? (ед) =st<u>y</u>czniem |Кем/чем? (мн) =styczni<u>a</u>mi |О ком/чём? (ед) =st<u>y</u>czniu |О ком/чём? (мн) =st<u>y</u>czniach }} <b>styczeń</b> Существительное, мужской род ==Произношение== ==Значение== [[январь]] ==Родственные слова== *прилагательные: [[styczniowy]] ==Этимология== ---- {{stub}} [[csb:styczeń]] [[de:styczeń]] [[fr:styczeń]] [[gl:styczeń]] [[hu:styczeń]] [[ja:styczeń]] [[nl:styczeń]] [[pl:styczeń]] [[pt:styczeń]] [[ro:styczeń]] [[sv:styczeń]] [[uk:styczeń]] [[zh:styczeń]] luty 12370 48219 2006-06-11T05:23:12Z RobotGMwikt 116 robot Adding: hu {{miesiące}} {{-pl-}} {{падежи pl |nom-sg=l<u>u</u>ty |nom-pl=l<u>u</u>te |gen-sg=lut<u>e</u>go |gen-pl=l<u>u</u>tych |dat-sg=lut<u>e</u>mu |dat-pl=l<u>u</u>tym |akk-sg=l<u>u</u>ty |akk-pl=l<u>u</u>te |ins-sg=l<u>u</u>tym |ins-pl=lut<u>y</u>mi |lok-sg=l<u>u</u>tym |lok-pl=l<u>u</u>tych |vok-sg=l<u>u</u>ty |vok-pl=l<u>u</u>te }} <b>luty</b> Существительное, мужской род ==Произношение== {{transcription|lutɨ}} ==Значение== *[[февраль]] - [[второй]] [[месяц]] [[календарный|календарного]] [[год]]а ==Родственные слова== *прилагательные: [[lutowy]] ==Этимология== ---- {{stub}} [[de:luty]] [[fr:luty]] [[hu:luty]] [[ja:luty]] [[nl:luty]] [[pl:luty]] [[pt:luty]] [[sv:luty]] [[uk:luty]] [[zh:luty]] kwiecień 12371 48202 2006-06-11T04:48:32Z RobotGMwikt 116 robot Adding: hu {{miesiące}} {{-pl-}} {{падежи |Кто/что? (ед) =kwi<u>e</u>cień |Кто/что? (мн) =kwi<u>e</u>tnie |Нет кого/чего? (ед)=kwi<u>e</u>tnia |Нет кого/чего? (мн)=kwi<u>e</u>tni |Кому/чему? (ед) =kwietni<u>o</u>wi |Кому/чему? (мн) =kwi<u>e</u>tniom |Кого/что? (ед) =kwi<u>e</u>cień |Кого/что? (мн) =kwi<u>e</u>tnie |Кем/чем? (ед) =kwi<u>e</u>tniem |Кем/чем? (мн) =kwietni<u>a</u>mi |О ком/чём? (ед) =kwi<u>e</u>tniu |О ком/чём? (мн) =kwi<u>e</u>tniach }} <b></b> Существительное, мужской род ==Произношение== ==Значение== *[[апрель]] - [[четвёртый]] [[месяц]] [[календарный|календарного]] [[год]]а ==Родственные слова== *прилагательные: [[kwietniowy]] ==Этимология== ---- {{stub}} [[de:kwiecień]] [[fr:kwiecień]] [[hu:kwiecień]] [[io:kwiecień]] [[it:kwiecień]] [[ja:kwiecień]] [[nl:kwiecień]] [[pl:kwiecień]] [[pt:kwiecień]] [[sv:kwiecień]] [[uk:kwiecień]] [[zh:kwiecień]] maj 12372 49682 2006-06-18T08:29:38Z RobotGMwikt 116 robot Adding: csb {{miesiące}} {{-pl-}} {{падежи |Кто/что? (ед) =m<u>a</u>j |Кто/что? (мн) =m<u>a</u>je |Нет кого/чего? (ед)=m<u>a</u>ja |Нет кого/чего? (мн)=m<u>a</u>jów |Кому/чему? (ед) =maj<u>o</u>wi |Кому/чему? (мн) =m<u>a</u>jom |Кого/что? (ед) =m<u>a</u>j |Кого/что? (мн) =m<u>a</u>je |Кем/чем? (ед) =m<u>a</u>jem |Кем/чем? (мн) =maj<u>a</u>mi |О ком/чём? (ед) =m<u>a</u>ju |О ком/чём? (мн) =m<u>a</u>jach }} <b>maj</b> Существительное, мужской род ==Произношение== ==Значение== *[[май]] - [[пятый]] [[месяц]] [[календарный|календарного]] [[год]]а ==Родственные слова== *существительные: [[majówka]] *прилагательные: [[majowy]] ==Этимология== ---- {{stub}} [[csb:maj]] [[de:maj]] [[en:maj]] [[et:maj]] [[fr:maj]] [[hu:maj]] [[io:maj]] [[ja:maj]] [[ko:maj]] [[nl:maj]] [[pl:maj]] [[pt:maj]] [[ro:maj]] [[sl:maj]] [[sv:maj]] [[uk:maj]] [[zh:maj]] czerwiec 12373 48133 2006-06-11T00:57:23Z RobotGMwikt 116 robot Adding: hu {{miesiące}} {{-pl-}} {{падежи |Кто/что? (ед) =cz<u>e</u>rwiec |Кто/что? (мн) =cz<u>e</u>rwce |Нет кого/чего? (ед)=cz<u>e</u>rwca |Нет кого/чего? (мн)=cz<u>e</u>rwców |Кому/чему? (ед) =czerwc<u>o</u>wi |Кому/чему? (мн) =cz<u>e</u>rwcom |Кого/что? (ед) =cz<u>e</u>rwiec |Кого/что? (мн) =cz<u>e</u>rwce |Кем/чем? (ед) =cz<u>e</u>rwcem |Кем/чем? (мн) =czerwc<u>a</u>mi |О ком/чём? (ед) =cz<u>e</u>rwcu |О ком/чём? (мн) =cz<u>e</u>rwcach }} <b>czerwiec</b> Существительное, мужской род ==Произношение== ==Значение== *[[июнь]] - [[шестой]] [[месяц]] [[календарный|календарного]] [[год]]а ==Родственные слова== *прилагательные: [[czerwcowy]] ==Этимология== ---- {{stub}} [[de:czerwiec]] [[fr:czerwiec]] [[hu:czerwiec]] [[ja:czerwiec]] [[pl:czerwiec]] [[pt:czerwiec]] [[sv:czerwiec]] [[uk:czerwiec]] [[zh:czerwiec]] lipiec 12374 41510 2006-05-14T01:59:31Z RobotGMwikt 116 robot Adding: de, fr, hu, ja, pl, pt, sv, uk, zh {{miesiące}} {{-pl-}} {{падежи |Кто/что? (ед) =l<u>i</u>piec |Кто/что? (мн) =l<u>i</u>pce |Нет кого/чего? (ед)=l<u>i</u>pca |Нет кого/чего? (мн)=l<u>i</u>pców |Кому/чему? (ед) =lipc<u>o</u>wi |Кому/чему? (мн) =l<u>i</u>pcom |Кого/что? (ед) =l<u>i</u>piec |Кого/что? (мн) =l<u>i</u>pce |Кем/чем? (ед) =l<u>i</u>pcem |Кем/чем? (мн) =lipc<u>a</u>mi |О ком/чём? (ед) =l<u>i</u>pcu |О ком/чём? (мн) =l<u>i</u>pcach }} <b>lipiec</b> Существительное, мужской род ==Произношение== ==Значение== *[[июль]] - [[cедьмой]] [[месяц]] [[календарный|календарного]] [[год]]а ==Родственные слова== *прилагательные: [[lipcowy]] ==Этимология== ---- {{stub}} [[de:lipiec]] [[fr:lipiec]] [[hu:lipiec]] [[ja:lipiec]] [[pl:lipiec]] [[pt:lipiec]] [[sv:lipiec]] [[uk:lipiec]] [[zh:lipiec]] sierpień 12375 48286 2006-06-11T08:33:02Z RobotGMwikt 116 robot Adding: hu {{miesiące}} {{-pl-}} {{падежи |Кто/что? (ед) =si<u>e</u>rpień |Кто/что? (мн) =si<u>e</u>rpnie |Нет кого/чего? (ед)=si<u>e</u>rpnia |Нет кого/чего? (мн)=si<u>e</u>rpni |Кому/чему? (ед) =sierpni<u>o</u>wi |Кому/чему? (мн) =si<u>e</u>rpniom |Кого/что? (ед) =si<u>e</u>rpnia |Кого/что? (мн) =si<u>e</u>rpnie |Кем/чем? (ед) =si<u>e</u>rpniem |Кем/чем? (мн) =sierpni<u>a</u>mi |О ком/чём? (ед) =si<u>e</u>rpniu |О ком/чём? (мн) =si<u>e</u>rpniach }} <b>sierpień</b> Существительное, мужской род ==Произношение== ==Значение== *[[август]] - [[восьмой]] [[месяц]] [[календарный|календарного]] [[год]]а ==Родственные слова== *прилагательные: [[sierpniowy]] ==Этимология== ---- {{stub}} [[de:sierpień]] [[fr:sierpień]] [[hu:sierpień]] [[ja:sierpień]] [[pl:sierpień]] [[pt:sierpień]] [[sv:sierpień]] [[uk:sierpień]] [[zh:sierpień]] wrzesień 12376 48333 2006-06-11T10:16:51Z RobotGMwikt 116 robot Adding: hu {{miesiące}} {{-pl-}} {{падежи pl |nom-sg=wrz<u>e</u>sień |nom-pl=wrz<u>e</u>śnie |gen-sg=wrz<u>e</u>śnia |gen-pl=wrz<u>e</u>śni |dat-sg=wrześni<u>o</u>wi |dat-pl=wrz<u>e</u>śniom |akk-sg=wrz<u>e</u>sień |akk-pl=wrz<u>e</u>śnie |ins-sg=wrz<u>e</u>śniem |ins-pl=wrześni<u>a</u>mi |lok-sg=wrz<u>e</u>śniu |lok-pl=wrz<u>e</u>śniach |vok-sg=wrz<u>e</u>śniu |vok-pl=wrz<u>e</u>śnie }} <b>wrz<u>e</u>sień</b> Существительное, мужской род ==Произношение== {{transcription|&#712;vʐɛɕɛɲ}} ==Значение== [[сентябрь]] ==Родственные слова== *прилагательные: [[wrześniowy]] ==Этимология== ---- {{stub}} [[de:wrzesień]] [[fr:wrzesień]] [[hu:wrzesień]] [[ja:wrzesień]] [[nl:wrzesień]] [[pl:wrzesień]] [[pt:wrzesień]] [[sv:wrzesień]] [[uk:wrzesień]] [[zh:wrzesień]] październik 12377 48257 2006-06-11T06:50:13Z RobotGMwikt 116 robot Adding: hu {{miesiące}} {{-pl-}} {{падежи |Кто/что? (ед) =paździ<u>e</u>rnik |Кто/что? (мн) =październ<u>i</u>ki |Нет кого/чего? (ед)=październ<u>i</u>ka |Нет кого/чего? (мн)=październ<u>i</u>ków |Кому/чему? (ед) =październik<u>o</u>wi |Кому/чему? (мн) =październ<u>i</u>kom |Кого/что? (ед) =paździ<u>e</u>rnik |Кого/что? (мн) =październ<u>i</u>ki |Кем/чем? (ед) =październ<u>i</u>kiem |Кем/чем? (мн) =październik<u>a</u>mi |О ком/чём? (ед) =październ<u>i</u>ku |О ком/чём? (мн) =październ<u>i</u>kach }} <b>październik</b> Существительное, мужской род ==Произношение== ==Значение== *[[октябрь]] - [[десятый]] [[месяц]] [[календарный|календарного]] [[год]]а ==Родственные слова== *прилагательные: [[październikowy]] ==Этимология== ---- {{stub}} [[de:październik]] [[et:październik]] [[fr:październik]] [[hu:październik]] [[ja:październik]] [[pl:październik]] [[pt:październik]] [[sv:październik]] [[uk:październik]] [[zh:październik]] listopad 12378 47779 2006-06-09T07:08:02Z RobotGMwikt 116 robot Adding: hu {{miesiące}} {{-pl-}} {{падежи |Кто/что? (ед) =list<u>o</u>pad |Кто/что? (мн) =listop<u>a</u>dy |Нет кого/чего? (ед)=listop<u>a</u>da |Нет кого/чего? (мн)=listop<u>a</u>dów |Кому/чему? (ед) =listopad<u>o</u>wi |Кому/чему? (мн) =listop<u>a</u>dom |Кого/что? (ед) =list<u>o</u>pad |Кого/что? (мн) =listop<u>a</u>dy |Кем/чем? (ед) =listop<u>a</u>dem |Кем/чем? (мн) =listopad<u>a</u>mi |О ком/чём? (ед) =listop<u>a</u>dzie |О ком/чём? (мн) =listop<u>a</u>dach }} <b>listopad</b> Существительное, мужской род ==Произношение== ==Значение== *[[ноябрь]] - [[одиннадцатый]] [[месяц]] [[календарный|календарного]] [[год]]а ==Родственные слова== *прилагательные: [[listopadowy]] ==Этимология== ---- {{stub}} [[de:listopad]] [[el:listopad]] [[en:listopad]] [[et:listopad]] [[fr:listopad]] [[hr:listopad]] [[hu:listopad]] [[io:listopad]] [[ja:listopad]] [[nl:listopad]] [[pl:listopad]] [[pt:listopad]] [[sl:listopad]] [[sv:listopad]] [[uk:listopad]] [[zh:listopad]] grudzień 12379 52273 2006-06-30T20:54:45Z RobotGMwikt 116 robot Adding: fi {{miesiące}} {{-pl-}} {{падежи |Кто/что? (ед) =gr<u>u</u>dzień |Кто/что? (мн) =gr<u>u</u>dnie |Нет кого/чего? (ед)=gr<u>u</u>dnia |Нет кого/чего? (мн)=gr<u>u</u>dni |Кому/чему? (ед) =grudni<u>o</u>wi |Кому/чему? (мн) =gr<u>u</u>dniom |Кого/что? (ед) =gr<u>u</u>dzień |Кого/что? (мн) =gr<u>u</u>dnie |Кем/чем? (ед) =gr<u>u</u>dniem |Кем/чем? (мн) =grudni<u>a</u>mi |О ком/чём? (ед) =gr<u>u</u>dniu |О ком/чём? (мн) =gr<u>u</u>dniach }} <b>grudzień</b> Существительное, мужской род ==Произношение== ==Значение== *[[декабрь]] - [[двенадцатый]] [[месяц]] [[календарный|календарного]] [[год]]а ==Родственные слова== *прилагательные: [[grudniowy]] ==Этимология== ---- {{stub}} [[de:grudzień]] [[en:grudzień]] [[et:grudzień]] [[fi:grudzień]] [[fr:grudzień]] [[hu:grudzień]] [[ja:grudzień]] [[nl:grudzień]] [[pl:grudzień]] [[pt:grudzień]] [[sv:grudzień]] [[uk:grudzień]] [[zh:grudzień]] Шаблон:tydzień 12380 39500 2006-05-05T23:54:13Z Schwallex 124 {| border="0" class="toc toccolours" style="margin: 0 auto" width="100%" |- | width="16%" align="center" | [[poniedziałek]] | width="14%" align="center" | [[wtorek]] | width="13%" align="center" | [[środa]] | width="14%" align="center" | [[czwartek]] | width="14%" align="center" | [[piątek]] | width="14%" align="center" | [[sobota]] | width="15%" align="center" | [[niedziela]] |} <noinclude>[[Категория:Польские названия дней недели]]</noinclude> poniedziałek 12381 51183 2006-06-24T11:16:00Z RobotGMwikt 116 robot Adding: sv {{tydzień}} {{-pl-}} {{падежи |Кто/что? (ед) =poniedzi<u>a</u>łek |Кто/что? (мн) =poniedzi<u>a</u>łki |Нет кого/чего? (ед)=poniedzi<u>a</u>łku |Нет кого/чего? (мн)=poniedzi<u>a</u>łków |Кому/чему? (ед) =poniedziałk<u>o</u>wi |Кому/чему? (мн) =poniedzi<u>a</u>łkom |Кого/что? (ед) =poniedzi<u>a</u>łek |Кого/что? (мн) =poniedzi<u>a</u>łki |Кем/чем? (ед) =poniedzi<u>a</u>łkiem |Кем/чем? (мн) =poniedziałk<u>a</u>mi |О ком/чём? (ед) =poniedzi<u>a</u>łku |О ком/чём? (мн) =poniedzi<u>a</u>łkach }} <b>poniedziałek</b> Существительное, мужской род ==Произношение== ==Значение== *[[понедельник]] - [[первый]] [[день]] [[неделя|недели]] ==Родственные слова== *прилагательные: [[poniedziałkowy]] ==Этимология== ---- {{stub}} [[Категория:Польские названия дней недели]] [[af:poniedziałek]] [[de:poniedziałek]] [[en:poniedziałek]] [[fr:poniedziałek]] [[hu:poniedziałek]] [[it:poniedziałek]] [[ja:poniedziałek]] [[nl:poniedziałek]] [[pl:poniedziałek]] [[pt:poniedziałek]] [[ro:poniedziałek]] [[sv:poniedziałek]] [[uk:poniedziałek]] [[zh:poniedziałek]] wtorek 12382 48337 2006-06-11T10:21:54Z RobotGMwikt 116 robot Adding: hu {{tydzień}} {{-pl-}} {{падежи |Кто/что? (ед) =wt<u>o</u>rek |Кто/что? (мн) =wt<u>o</u>rki |Нет кого/чего? (ед)=wt<u>o</u>rku |Нет кого/чего? (мн)=wt<u>o</u>rków |Кому/чему? (ед) =wtork<u>o</u>wi |Кому/чему? (мн) =wt<u>o</u>rkom |Кого/что? (ед) =wt<u>o</u>rek |Кого/что? (мн) =wt<u>o</u>rki |Кем/чем? (ед) =wt<u>o</u>rkiem |Кем/чем? (мн) =wtork<u>a</u>mi |О ком/чём? (ед) =wt<u>o</u>rku |О ком/чём? (мн) =wt<u>o</u>rkach }} <b>wtorek</b> Существительное, мужской род ==Произношение== ==Значение== *[[вторник]] - [[второй]] [[день]] [[неделя|недели]] ==Родственные слова== *прилагательные: [[wtorkowy]] ==Этимология== ---- {{stub}} [[Категория:Польские названия дней недели]] [[de:wtorek]] [[en:wtorek]] [[fr:wtorek]] [[hu:wtorek]] [[it:wtorek]] [[ja:wtorek]] [[la:wtorek]] [[nl:wtorek]] [[pl:wtorek]] [[ro:wtorek]] [[sv:wtorek]] [[uk:wtorek]] [[zh:wtorek]] środa 12383 50905 2006-06-23T01:05:12Z RobotGMwikt 116 robot Adding: sv {{tydzień}} {{-pl-}} {{падежи pl |nom-sg=śr<u>o</u>da |nom-pl=śr<u>o</u>dy |gen-sg=śr<u>o</u>dy |gen-pl=śr<u>ó</u>d |dat-sg=śr<u>o</u>dzie |dat-pl=śr<u>o</u>dom |akk-sg=śr<u>o</u>dę |akk-pl=śr<u>o</u>dy |ins-sg=śr<u>o</u>dą |ins-pl=środ<u>a</u>mi |lok-sg=śr<u>o</u>dzie |lok-pl=śr<u>o</u>dach |vok-sg=śr<u>o</u>do |vok-pl=śr<u>o</u>dy }} <b>środa</b> Существительное, женский род ==Произношение== {{transcription|ɕrɔda}} ==Значение== [[среда]] ([[третий]] [[день]] [[неделя|недели]]) ==Родственные слова== *прилагательные: [[środowy]] ==Этимология== От др. церковносл. sreda. Далее от протоиндоевр. [[Корень:kerd|*kerd-]] ([[сердце]]), от которого также произошли: * русск. [[среда]], [[сердце]], [[середина]], укр. [[серце]] и т. п. * англ. [[heart]], нем. [[Herz]], нид. [[hart]] * греч. kardia (ср. [[кардиолог]], [[кардиограмма]]) * лат. [[cor]] (ср. фр. [[cœur]], итал. [[cuore]]) * староирл. <i>cride </i> * лит. [[širdis]] * и мн. др. [[Категория:Польские названия дней недели]] [[de:środa]] [[en:środa]] [[fr:środa]] [[hu:środa]] [[it:środa]] [[ja:środa]] [[nl:środa]] [[pl:środa]] [[sv:środa]] [[uk:środa]] [[zh:środa]] czwartek 12384 51128 2006-06-24T04:47:35Z RobotGMwikt 116 robot Adding: sv {{tydzień}} {{-pl-}} {{падежи |Кто/что? (ед) =czw<u>a</u>rtek |Кто/что? (мн) =czw<u>a</u>rtki |Нет кого/чего? (ед)=czw<u>a</u>rtku |Нет кого/чего? (мн)=czw<u>a</u>rtków |Кому/чему? (ед) =czwartk<u>o</u>wi |Кому/чему? (мн) =czw<u>a</u>rtkom |Кого/что? (ед) =czw<u>a</u>rtek |Кого/что? (мн) =czw<u>a</u>rtki |Кем/чем? (ед) =czw<u>a</u>rtkiem |Кем/чем? (мн) =czwartk<u>a</u>mi |О ком/чём? (ед) =czw<u>a</u>rtku |О ком/чём? (мн) =czw<u>a</u>rtkach }} <b>czwartek</b> Существительное, мужской род ==Произношение== ==Значение== *[[четверг]] - [[четвёртый]] [[день]] [[неделя|недели]] ==Родственные слова== *прилагательные: [[czwartkowy]] ==Этимология== ---- {{stub}} [[Категория:Польские названия дней недели]] [[de:czwartek]] [[en:czwartek]] [[fr:czwartek]] [[hu:czwartek]] [[it:czwartek]] [[ja:czwartek]] [[nl:czwartek]] [[pl:czwartek]] [[sv:czwartek]] [[uk:czwartek]] [[zh:czwartek]] piątek 12385 50925 2006-06-23T09:36:57Z RobotGMwikt 116 robot Adding: sv {{tydzień}} {{-pl-}} {{падежи |Кто/что? (ед) =pi<u>ą</u>tek |Кто/что? (мн) =pi<u>ą</u>tki |Нет кого/чего? (ед)=pi<u>ą</u>tku |Нет кого/чего? (мн)=pi<u>ą</u>tków |Кому/чему? (ед) =piątk<u>o</u>wi |Кому/чему? (мн) =pi<u>ą</u>tkom |Кого/что? (ед) =pi<u>ą</u>tek |Кого/что? (мн) =pi<u>ą</u>tki |Кем/чем? (ед) =pi<u>ą</u>tkiem |Кем/чем? (мн) =piątk<u>a</u>mi |О ком/чём? (ед) =pi<u>ą</u>tku |О ком/чём? (мн) =pi<u>ą</u>tkach }} <b>piątek</b> Существительное, мужской род ==Произношение== ==Значение== *[[пятница]] - [[пятый]] [[день]] [[неделя|недели]] ==Родственные слова== *прилагательные: [[piątkowy]] ==Этимология== ---- {{stub}} [[Категория:Польские названия дней недели]] [[af:piątek]] [[de:piątek]] [[en:piątek]] [[et:piątek]] [[fr:piątek]] [[hu:piątek]] [[it:piątek]] [[ja:piątek]] [[pl:piątek]] [[sv:piątek]] [[uk:piątek]] [[zh:piątek]] sobota 12386 51407 2006-06-26T07:09:32Z RobotGMwikt 116 robot Adding: sk {{tydzień}} {{-pl-}} {{падежи |Кто/что? (ед) =sob<u>o</u>ta |Кто/что? (мн) =sob<u>o</u>ty |Нет кого/чего? (ед)=sob<u>o</u>ty |Нет кого/чего? (мн)=s<u>o</u>bót |Кому/чему? (ед) =sob<u>o</u>cie |Кому/чему? (мн) =sob<u>o</u>tom |Кого/что? (ед) =sob<u>o</u>tę |Кого/что? (мн) =sob<u>o</u>ty |Кем/чем? (ед) =sob<u>o</u>tą |Кем/чем? (мн) =sobot<u>a</u>mi |О ком/чём? (ед) =sob<u>o</u>cie |О ком/чём? (мн) =sob<u>o</u>tach }} <b>sobota</b> Существительное, женский род ==Произношение== ==Значение== *[[суббота]] - [[шестой]] [[день]] [[неделя|недели]] ==Родственные слова== *прилагательные: [[sobotni]] ==Этимология== ---- {{stub}} [[Категория:Польские названия дней недели]] [[ang:sobota]] [[de:sobota]] [[en:sobota]] [[fr:sobota]] [[hu:sobota]] [[io:sobota]] [[it:sobota]] [[ja:sobota]] [[nl:sobota]] [[pl:sobota]] [[pt:sobota]] [[sk:sobota]] [[sl:sobota]] [[sv:sobota]] [[uk:sobota]] [[zh:sobota]] niedziela 12387 51157 2006-06-24T09:49:50Z RobotGMwikt 116 robot Adding: sv {{tydzień}} {{-pl-}} {{падежи |Кто/что? (ед) =niedzi<u>e</u>la |Кто/что? (мн) =niedzi<u>e</u>le |Нет кого/чего? (ед)=niedzi<u>e</u>li |Нет кого/чего? (мн)=ni<u>e</u>dziel |Кому/чему? (ед) =niedzi<u>e</u>li |Кому/чему? (мн) =niedzi<u>e</u>lom |Кого/что? (ед) =niedzi<u>e</u>lę |Кого/что? (мн) =niedzi<u>e</u>le |Кем/чем? (ед) =niedzi<u>e</u>lą |Кем/чем? (мн) =niedziel<u>a</u>mi |О ком/чём? (ед) =niedzi<u>e</u>li |О ком/чём? (мн) =niedzi<u>e</u>lach }} <b>niedziela</b> Существительное, женский род ==Произношение== ==Значение== *[[воскресенье]] - [[cедьмой]] [[день]] [[неделя|недели]] ==Родственные слова== *прилагательные: [[niedzielny]] ==Этимология== ---- {{stub}} [[Категория:Польские названия дней недели]] [[de:niedziela]] [[en:niedziela]] [[eo:niedziela]] [[fr:niedziela]] [[hu:niedziela]] [[it:niedziela]] [[ja:niedziela]] [[nl:niedziela]] [[pl:niedziela]] [[ro:niedziela]] [[sv:niedziela]] [[uk:niedziela]] [[zh:niedziela]] инфантильность 12388 38832 2006-05-04T18:56:16Z Schwallex 124 {{-ru-}} '''Инфантильность''' — желание индивида удовлетворять свои первичные потребности без лишних затрат энергии, ничего не делать, и получать всё, что нужно для жизни ==Этимология== От русск. [[инфантилизм]], далее от фр. [[enfant]] ([[ребёнок]]). ==Перевод== {{table-top}} *{{en}}: [[childishness|ch<u>i</u>ldishness]] {{table-mid}} *{{de}}: [[Infantilität|Infantilit<u>ä</u>t]] <i>f</i> =, - *{{uk}}: [[інфантильність]] *{{fr}}: [[puérilité|puérilit<u>é</u>]] <i>f</i> {{table-bot}} танід 12389 38820 2006-05-04T13:57:51Z NickShaforostoff 149 {{Украинский}} ===существительное=== * [[таннид]] таннид 12390 38821 2006-05-04T14:02:15Z NickShaforostoff 149 таннид — [[w:дубящие вещества|дубящие вещества]] растительного происхождения ящірка 12391 38834 2006-05-04T19:01:58Z Schwallex 124 {{-uk-}} {{падежи uk |Хто/що? (одн) =я́щірка |Хто/що? (мн) = |Кого/чого? (одн) = |Кого/чого? (мн) = |Кому/чому? (одн) = |Кому/чому? (мн) = |Кого/що? (одн) = |Кого/що? (мн) = |Ким/чим? (одн) = |Ким/чим? (мн) = |На кому/чому? (одн)= |На кому/чому? (мн) = |- (одн) = }} <b>я́&middot;щір-ка</b> Существительное ==Произношение== ==Значение== [[ящерица]] ==Родственные слова== ==Этимология== ---- {{stub}} Вики-словарь:шаблон 12392 38853 2006-05-04T19:35:19Z Schwallex 124 «[[Вики-словарь:шаблон]]» переименована в «[[Викисловарь:Шаблон]]» #REDIRECT [[Викисловарь:Шаблон]] Обсуждение:Вики-словарь:шаблон 12393 38855 2006-05-04T19:35:20Z Schwallex 124 «[[Обсуждение:Вики-словарь:шаблон]]» переименована в «[[Обсуждение Викисловаря:Шаблон]]» #REDIRECT [[Обсуждение Викисловаря:Шаблон]] Категория:Польские названия месяцев 12394 47702 2006-06-08T16:57:12Z Schwallex 124 [[Категория:Польские существительные|*]] air 12395 49662 2006-06-18T03:45:08Z RobotGMwikt 116 robot Adding: ar {{-abs-}} <b>air</b> ==Произношение== ==Значение== [[вода]] ==Родственные слова== ==Этимология== {{-en-}} <b>air</b> ==Произношение== ==Значение== [[воздух]] ==Родственные слова== ==Этимология== {{-id-}} <b>air</b> ==Произношение== ==Значение== [[вода]] ==Родственные слова== ==Этимология== {{-fr-}} <b>air</b> ==Произношение== ==Значение== # [[воздух]] # [[ветер]] # [[ария]] # [[мелодия]] # [[аура]], [[шарм]] ==Родственные слова== ==Этимология== ---- {{stub}} [[ar:air]] [[de:air]] [[el:air]] [[en:air]] [[et:air]] [[fi:air]] [[fr:air]] [[hu:air]] [[id:air]] [[io:air]] [[it:air]] [[ja:air]] [[ko:air]] [[ku:air]] [[nl:air]] [[pl:air]] [[pt:air]] [[ro:air]] [[sr:air]] [[ta:air]] [[uk:air]] [[zh:air]] Шаблон:-abs- 12396 38866 2006-05-04T20:23:04Z Schwallex 124 =<div style="background-color:#{{h1c}}">Амбонезский</div>= [[Категория:Амбонезский язык|{{{1|{{PAGENAME}}}}}]] Категория:Амбонезский язык 12397 38867 2006-05-04T20:23:47Z Schwallex 124 [[Категория:Малайские языки]] [[Категория:Креольские языки]] [[Категория:Алфавитный список языков]] aku 12398 39288 2006-05-05T12:29:52Z RobotGMwikt 116 robot Adding: de, en, fr, id, la, zh {{-id-}} <b>aku</b> ==Произношение== ==Значение== [[я]] ==Родственные слова== ==Этимология== ---- {{stub}} [[de:aku]] [[en:aku]] [[fr:aku]] [[id:aku]] [[la:aku]] [[zh:aku]] kami 12399 47347 2006-06-06T17:33:01Z RobotGMwikt 116 robot Adding: nl {{-id-}} <b>kami</b> ==Произношение== ==Значение== [[мы]] ==Родственные слова== ==Этимология== {{-romaji-}} <b>kami</b> [[かみ]], [[カミ]], [[上]], [[紙]], [[神]], [[髪]], [[加味]], [[守]], [[噛み]], [[加美]], [[香美]], [[可美]] ---- {{stub}} [[de:kami]] [[en:kami]] [[fi:kami]] [[fr:kami]] [[id:kami]] [[ja:kami]] [[nl:kami]] [[su:kami]] [[zh:kami]] algoritma 12400 41295 2006-05-12T14:02:30Z RobotGMwikt 116 robot Adding: fo, id, io {{-id-}} <b>algoritma</b> ==Произношение== ==Значение== [[алгорифм]] ==Родственные слова== ==Этимология== ---- {{stub}} [[fo:algoritma]] [[id:algoritma]] [[io:algoritma]] bahasa 12401 47226 2006-06-05T23:02:45Z RobotGMwikt 116 robot Adding: nl {{-id-}} <b>bahasa</b> ==Произношение== ==Значение== [[язык]] <i>средство общения</i> ==Родственные слова== ==Этимология== ---- {{stub}} [[de:bahasa]] [[en:bahasa]] [[es:bahasa]] [[et:bahasa]] [[fi:bahasa]] [[fr:bahasa]] [[id:bahasa]] [[nl:bahasa]] [[zh:bahasa]] tren 12402 46919 2006-06-04T07:20:48Z RobotGMwikt 116 robot Adding: nl {{-id-}} <b>tren</b> ==Произношение== ==Значение== [[тенденция]], [[тренд]] ==Родственные слова== ==Этимология== От англ. [[trend]]. ---- {{stub}} [[ca:tren]] [[de:tren]] [[en:tren]] [[et:tren]] [[fr:tren]] [[hu:tren]] [[id:tren]] [[io:tren]] [[nl:tren]] [[pl:tren]] [[ro:tren]] abang 12403 52065 2006-06-29T22:23:34Z RobotGMwikt 116 robot Adding: jv {{-id-}} <b>abang</b> ==Произношение== ==Значение== [[брат]] ==Родственные слова== ==Этимология== ---- {{stub}} [[de:abang]] [[en:abang]] [[et:abang]] [[fr:abang]] [[id:abang]] [[jv:abang]] brother 12404 46028 2006-06-01T01:40:55Z RobotGMwikt 116 robot Adding: ja {{-en-}} <b>br<u>o</u>-ther</b> ==Произношение== ==Значение== [[брат]] ==Устойчивые сочетания== * [[twin]] brothers: братья-близнецы * [[blood]] brother: * [[full]] brother: родной, полнородный брат (т.е. сын тех же родителей) * [[german]] brother: родной, полнородный брат (т.е. сын тех же родителей) * [[half]]-brother: единокровный или единоутробный брат, брат по одному из родителей * [[uterine]] brother: единоутробный брат (от той же матери, но от другого отца) * [[consanguineous|consanguineous]] brother: единокровный брат (от той же матери, но от другого отца) ==Родственные слова== * [[Big Brother]] ==Этимология== Из протогерм., ср. нем. [[Bruder]]. [[de:brother]] [[el:brother]] [[en:brother]] [[fa:brother]] [[fi:brother]] [[fr:brother]] [[hu:brother]] [[io:brother]] [[it:brother]] [[ja:brother]] [[ko:brother]] [[la:brother]] [[pl:brother]] [[sr:brother]] [[sv:brother]] [[zh:brother]] silakan 12405 47474 2006-06-07T10:57:16Z RobotGMwikt 116 robot Adding: id {{-id-}} <b>silakan</b> ==Произношение== ==Значение== [[пожалуйста]] ==Родственные слова== ==Этимология== ---- {{stub}} [[id:silakan]] arusutama 12406 47212 2006-06-05T22:19:50Z RobotGMwikt 116 robot Adding: id {{-id-}} <b>arusutama</b> ==Произношение== ==Значение== ==Родственные слова== ==Этимология== ==Перевод== *{{en}}: [[mainstream]] ---- {{stub}} [[id:arusutama]] гүрвэл 12407 38885 2006-05-04T20:50:45Z Schwallex 124 {{-mn-}} <b>гүрвэл</b> ==Произношение== ==Значение== [[ящерица]] ==Родственные слова== ==Этимология== ---- {{stub}} Шаблон:-mn- 12408 38886 2006-05-04T20:51:20Z Schwallex 124 =<div style="background-color:#{{h1c}}">Монгольский</div>= [[Категория:Монгольский язык|{{{1|{{PAGENAME}}}}}]] рог 12409 44773 2006-05-28T20:46:07Z RobotGMwikt 116 robot Adding: bg, hu, sr {{-ru-}} ==Морфологические и синтаксические свойства== {{СущМужНеодуш3c(1) |основа=ро́г |основа1=рог |show-text=1 }} приставка: -; корень: -рог-; суффикс: -; окончание: -. ==Произношение== {{transcription|}} ==Семантические свойства== ===Значение=== # твёрдый, заострённый на конце [[вырост]] (одиночный или парный) на голове некоторых животных # поделочный материал из рога в значении 1 # полый рог в значении 1, используемый в качестве сосуда для питья # духовой музыкальный инструмент, либо сделанный из рога в значении 1, либо имеющий схожую форму # ''перен.'' любой объект изогнутой продолговатой формы с заострением на конце ===Синонимы=== * ===Антонимы=== * ===Гиперонимы=== # вырост ===Гипонимы=== * ===Родственные слова=== * имена собственные: * существительные: [[рожок]], [[роговица]] * прилагательные: [[роговой]] * глаголы: [[ороговеть]] * наречия: ==Примеры употребления== ==Фразеологизмы== * [[обламывать рога]] * [[наставить рога]] ==Этимология== Происходит от ==Перевод== {{table-top}} *{{en}}: [[horn]] {{table-mid}} *{{de}}: [[Horn]] <i>n</i> -s, H<u>ö</u>rner {{table-bot}} ===сосуд=== {{table-top}} *{{en}}: [[horn]] {{table-mid}} *{{de}}: [[Horn]] <i>n</i> -s, H<u>ö</u>rner {{table-bot}} ===материал=== {{table-top}} *{{en}}: [[horn]] {{table-mid}} *{{de}}: [[Horn]] <i>n</i> -s, H<u>ö</u>rner {{table-bot}} ===инструмент=== {{table-top}} *{{en}}: [[horn]] {{table-mid}} *{{de}}: [[Horn]] <i>n</i> -s, H<u>ö</u>rner {{table-bot}} [[Категория:Анатомия]] [[Категория:Формы]] [[bg:рог]] [[hu:рог]] [[sr:рог]] Категория:Монгольский язык 12410 38888 2006-05-04T20:52:37Z Schwallex 124 [[Категория:Халха-бурятские языки]] [[Категория:Алфавитный список языков]] Категория:Халха-бурятские языки 12411 38889 2006-05-04T20:52:54Z Schwallex 124 [[Категория:Монгольские языки]] Категория:Монгольские языки 12412 38890 2006-05-04T20:53:19Z Schwallex 124 [[Категория:Естественные человеческие языки]] валторна 12413 38892 2006-05-04T20:58:15Z Schwallex 124 {{wikipedia}} {{-ru-}} ==Произношение== {{transcription|}} ==Значение== Музыкальный [[инструмент]] семейства медных духовых. ===Гиперонимы=== * [[труба]], [[инструмент]] ==Родственные слова== ==Этимология== От нем. [[Waldhorn|W<u>a</u>ldhorn]] (лесной рожок), от [[Wald]] ([[лес]]) и [[Horn]] ([[рог]]). ==Перевод== {{table-top}} {{table-mid}} *{{de}}: [[Waldhorn|W<u>a</u>ldhorn]] <i>n</i> -s, -hörner {{table-bot}} [[Категория:Медные духовые]] Шаблон:СущСрНеодуш1d^ 12414 46451 2006-06-02T12:33:08Z Schwallex 124 {| style="float:right; clear:right; margin-left:0.5em; margin-bottom:0.5em; border: 1px solid #6699СС; border-collapse:collapse;" cellpadding="2" rules="all" width="210" |- ! bgcolor="#EEF9FF" | [[падеж]] ! bgcolor="#EEF9FF" | ед. ч. ! bgcolor="#EEF9FF" | мн. ч. |- | bgcolor="#EEF9FF" | [[именительный|Им.]] | {{{основа}}}о́ || {{{основа1}}}я |- | bgcolor="#EEF9FF" | [[родительный|Р.]] | {{{основа}}}а́ || {{{основа1}}}ев |- | bgcolor="#EEF9FF" | [[дательный|Д.]] | {{{основа}}}у́ || {{{основа1}}}ям |- | bgcolor="#EEF9FF" | [[винительный|В.]] | {{{основа}}}о́ || {{{основа1}}}я |- | bgcolor="#EEF9FF" | [[творительный|Тв.]] | {{{основа}}}о́м || {{{основа1}}}ями |- | bgcolor="#EEF9FF" | [[предложный|Пр.]] | {{{основа}}}е́ || {{{основа1}}}ях |- class="{{{М|hiddenStructure}}}" | bgcolor="#f0f0f0" | [[местный|М.]] | bgcolor="#f0f0f0" | {{{М| }}} || bgcolor="#f0f0f0" | |- class="{{{П|hiddenStructure}}}" | bgcolor="#f0f0f0" | [[притяжательный|Прит.]] | bgcolor="#f0f0f0" | {{{П| }}} || bgcolor="#f0f0f0" | |- class="{{{З|hiddenStructure}}}" | bgcolor="#f0f0f0" | [[звательный|Зв.]] | bgcolor="#f0f0f0" | {{{З| }}} || bgcolor="#f0f0f0" | |- class="{{{Р|hiddenStructure}}}" | bgcolor="#f0f0f0" | [[разделительный|Разд.]] | bgcolor="#f0f0f0" | {{{Р| }}} || bgcolor="#f0f0f0" | |} {{ifdef |{{{show-text|}}} |<b>{{{слоги| }}}</b> [[cуществительное|Существительное]], [[неодушевлённое]], [[средний род]], 2-е [[склонение]] (тип склонения по классификации А. Зализняка &#8212; 1d^). [[Категория:Неодушевлённые]] [[Категория:Средний род]] [[Категория:Существительные, склонение 1d^]] }} перо 12415 50909 2006-06-23T03:37:41Z RobotGMwikt 116 robot Adding: io {{-ru-}} ==Морфологические и синтаксические свойства== {{СущСрНеодуш1d^ |основа=пер |основа1=пе́рь |show-text=1 |слоги=пе-ро́ }} Корень: -пер-, окончание: -о. ==Произношение== {{transcription|pʲɪˈrɔ}} ==Семантические свойства== ===Значение=== # ''биол.'' особое ороговевшее образование на коже [[птица|птиц]]. ''При линьке перья выпадают.'' # инструмент для письма в виде птичьего пера (1) с заточенным и расщеплённым концом или металлического полукруглого острого наконечника, имитирующего заострённое перо. ''Окунуть перо в чернила.'' # часть [[чернильная ручка|чернильной ручки]] # ''перен.'' писатель, пишущий человек. ''Это лучшее перо в нашей редакции.'' ===Синонимы=== * ===Антонимы=== * ===Гиперонимы=== * ===Гипонимы=== * ===Родственные слова=== * имена собственные: * существительные: [[пёрышко]], [[оперение]], [[перина]] * прилагательные: [[перьевой]] * глаголы: [[оперяться]] * наречия: ==Примеры употребления== ==Фразеологизмы и устойчивые сочетания== * [[ни пуха ни пера]]! ==Пословицы и поговорки== * [[что написано пером, того не вырубишь топором]] ==Этимология== ==Перевод== {{table-top}} * {{en}}: [[feather|f<u>ea</u>ther]] * {{es}}: [[pluma]] <i>f</i> {{table-mid}} * {{de}}: [[Feder|F<u>e</u>der]] <i>f</i> =, -n * {{fr}}: [[plume]] <i>f</i> * {{cv}}: [[тӗк|{{fonts|тӗк}}]] * {{ja}}: [[羽]] {{table-bot}} [[Категория:Анатомия]] [[Категория:Жаргон]] [[Категория:Литература]] [[bg:перо]] [[en:перо]] [[fr:перо]] [[hu:перо]] [[io:перо]] [[pl:перо]] [[zh:перо]] Категория:Существительные, склонение 1d^ 12416 38896 2006-05-04T21:01:11Z Al Silonov 76 [[Категория:Существительные, склонение 1d]] sebuah mobil 12417 47440 2006-06-07T10:03:21Z RobotGMwikt 116 robot Adding: id {{-id-}} <b>sebuah mobil</b> ==Произношение== ==Значение== [[автомобиль]], [[машина]] ==Родственные слова== ==Этимология== ---- {{stub}} [[id:sebuah mobil]] ноготь 12418 44719 2006-05-28T19:50:46Z RobotGMwikt 116 robot Adding: hu {{-ru-}} ==Морфологические и синтаксические свойства== {{СущМужНеодуш2*e |основа=но́гот |основа1=но́гт |основа2=ногт |show-text=1 |слоги=но́-готь }} приставка: -; корень: --; суффикс: --; окончание: -. ==Произношение== {{transcription|}} ==Семантические свойства== ===Значение=== # # ===Синонимы=== * ===Антонимы=== * ===Гиперонимы=== * ===Гипонимы=== * ===Родственные слова=== * имена собственные: * существительные: [[ноготок]] * прилагательные: [[подноготный]] * глаголы: * наречия: ==Этимология== Происходит от ==Примеры употребления== ==Фразеологизмы и устойчивые сочетания== ==Перевод== {{table-top}} *{{en}}: ([[finger]]) [[nail]], (<i>тж.</i> [[fingernail]]) *{{es}}: [[uña]] <i>f</i> {{table-mid}} *{{de}}: [[Nagel|N<u>a</u>gel]] <i>m</i> -s, N<u>ä</u>gel; <i>руки</i> [[Fingernagel|F<u>i</u>ngernagel]] <i>m</i> -s, -nägel, <i>ноги</i> [[Fußnagel|F<u>u</u>ßnagel]] <i>m</i> -s, -nägel *{{fr}}: [[ongle]] <i>m</i> *{{cv}}: [[чĕрне]] {{table-bot}} {{stub}} [[Категория:Анатомия]] [[hu:ноготь]] dara 12419 46944 2006-06-04T09:23:34Z RobotGMwikt 116 robot Adding: en, fi, fr, id {{-id-}} <b>dara</b> ==Произношение== ==Значение== [[девочка]], [[девушка]], [[дева]] ==Родственные слова== ==Этимология== ---- {{stub}} [[en:dara]] [[fi:dara]] [[fr:dara]] [[id:dara]] rumah 12420 46370 2006-06-02T01:49:51Z RobotGMwikt 116 robot Adding: de, en, fi, id, nl {{-id-}} <b>rumah</b> ==Произношение== ==Значение== [[дом]] ==Родственные слова== ==Этимология== ---- {{stub}} [[de:rumah]] [[en:rumah]] [[fi:rumah]] [[id:rumah]] [[nl:rumah]] стопа 12421 44763 2006-05-28T20:39:16Z RobotGMwikt 116 robot Adding: hu {{-ru-}} ==Морфологические и синтаксические свойства== В значении "часть ноги": {{СущЖенНеодуш1b |основа=стоп |основа1=сто́п |show-text=1 |слоги=сто-па́ }} В значении "часть стиха": {{СущЖенНеодуш1d |основа=стоп |основа1=сто́п |show-text=1 }} приставка: -; корень: --; суффикс: --; окончание: -. ==Произношение== {{transcription|}} ==Семантические свойства== ===Значение=== # часть ноги ниже голени # часть стиха # нагромождение ===Синонимы=== # [[ступня]] # # [[кипа]] ===Антонимы=== * ===Гиперонимы=== * ===Гипонимы=== * ===Родственные слова=== * имена собственные: * существительные: * прилагательные: * глаголы: * наречия: ==Этимология== Происходит от ==Примеры употребления== ==Фразеологизмы и устойчивые сочетания== ==Перевод== {{table-top}} *{{en}}: [[foot]] *{{es}}: [[pie]] <i>m</i> {{table-mid}} *{{de}}: [[Fuß]] <i>m</i> F<u>u</u>sses, F<u>ü</u>sse *{{fr}}: [[pied]] <i>m</i> {{table-bot}} {{stub}} [[Категория:Анатомия]] [[Категория:Поэзия]] [[Категория:Структура]] [[hu:стопа]] Категория:Поэзия 12422 38906 2006-05-04T21:12:28Z Al Silonov 76 [[Категория:Литература]] sepak bola 12423 47466 2006-06-07T10:29:11Z RobotGMwikt 116 robot Adding: id {{-id-}} <b>sepak bola</b> ==Произношение== ==Значение== [[футбол]] ==Родственные слова== ==Этимология== ---- {{stub}} [[id:sepak bola]] hjarta 12424 45681 2006-05-31T04:09:31Z RobotGMwikt 116 robot Adding: de, en, fr, is {{-is-}} {{падежи is hk vb 01a ö|hj|rt}} <b>hjarta</b> Существительное ==Произношение== {{transcription|çar̥d̥a}} ==Значение== [[сердце]] ==Родственные слова== ==Этимология== От протогерм. *khertan- (ср. англ. [[heart]], нем. [[Herz]], нид. [[hart]] и т. п.). Далее от протоиндоевр. [[Корень:kerd|*kerd-]] ([[сердце]]), от которого также произошли русск. [[сердце]], [[среда]], греч. <i>kardia</i> (ср. [[кардиолог]], [[кардиограмма]]), лат. [[cor]] (ср. фр. [[cœur]], итал. [[cuore]]), староирл. <i>cride</i>, лит. [[širdis]] и мн. др. [[de:hjarta]] [[en:hjarta]] [[fr:hjarta]] [[is:hjarta]] Шаблон:падежи is hk vb 01a ö 12425 38913 2006-05-04T21:29:30Z Schwallex 124 {{падежи is |1eó={{{1}}}a{{{2}}}a |1eá={{{1}}}a{{{2}}}að |1fó={{{1}}}ö{{{2}}}u |1fá={{{1}}}ö{{{2}}}un |2eó={{{1}}}a{{{2}}}a |2eá={{{1}}}a{{{2}}}að |2fó={{{1}}}ö{{{2}}}u |2fá={{{1}}}ö{{{2}}}un |3eó={{{1}}}a{{{2}}}a |3eá={{{1}}}a{{{2}}}anu |3fó={{{1}}}ö{{{2}}}um |3fá={{{1}}}ö{{{2}}}unum |4eó={{{1}}}a{{{2}}}a |4eá={{{1}}}a{{{2}}}ans |4fó={{{1}}}a{{{2}}}na |4fá={{{1}}}a{{{2}}}nanna }} Шаблон:падежи de ens en 12426 38915 2006-05-04T21:31:01Z Schwallex 124 {{падежи de |Wer/was? (Einzahl) ={{{1}}} |Wer/was? (Mehrzahl)={{{1}}}en |Wessen? (Einzahl) ={{{1}}}ens |Wessen? (Mehrzahl) ={{{1}}}en |Wem? (Einzahl) ={{{1}}}en |Wem? (Mehrzahl) ={{{1}}}en |Wen? (Einzahl) ={{{1}}} |Wen? (Mehrzahl) ={{{1}}}en }} чӗре 12427 46208 2006-06-01T15:53:21Z Schwallex 124 {{-cv-|чере}} <b>{{fonts|чӗре}}</b> ==Произношение== ==Значение== [[сердце]] ==Родственные слова== ==Этимология== ---- {{stub}} чĕрне 12428 38923 2006-05-04T21:38:07Z Schwallex 124 {{-cv-}} <b>чĕрне</b> ==Произношение== ==Значение== [[ноготь]] ==Родственные слова== ==Этимология== ---- {{stub}} тӗк 12429 46455 2006-06-02T12:49:23Z Schwallex 124 {{-cv-|тек}} <b>{{fonts|тӗк}}</b> ==Произношение== ==Значение== [[перо]] ==Родственные слова== ==Этимология== ---- {{stub}} Шаблон:СущЖенОдуш1f 12430 38927 2006-05-04T21:44:24Z Al Silonov 76 {| style="float:right; clear:right; margin-left:0.5em; margin-bottom:0.5em; border: 1px solid #6699СС; border-collapse:collapse;" cellpadding="2" rules="all" width="210" ! bgcolor="#EEF9FF" | [[падеж]] ! bgcolor="#EEF9FF" | ед. ч. ! bgcolor="#EEF9FF" | мн. ч. |- | bgcolor="#EEF9FF" | [[именительный|Им.]] | {{{основа}}}а́ || {{{основа1}}}ы |- | bgcolor="#EEF9FF" | [[родительный|Р.]] | {{{основа}}}ы́ || {{{основа1}}} |- | bgcolor="#EEF9FF" | [[дательный|Д.]] | {{{основа}}}е́ || {{{основа}}}а́м |- | bgcolor="#EEF9FF" | [[винительный|В.]] | {{{основа}}}у́ || {{{основа1}}} |- | bgcolor="#EEF9FF" | [[творительный|Тв.]] | {{{основа}}}о́й || {{{основа}}}а́ми |- | bgcolor="#EEF9FF" | [[предложный|Пр.]] | о {{{основа}}}е́ || {{{основа}}}а́х |- class="{{{М|hiddenStructure}}}" | bgcolor="#f0f0f0" | [[местный|М.]] | bgcolor="#f0f0f0" | {{{М| }}} || bgcolor="#f0f0f0" | |- class="{{{П|hiddenStructure}}}" | bgcolor="#f0f0f0" | [[притяжательный|Прит.]] | bgcolor="#f0f0f0" | {{{П| }}} || bgcolor="#f0f0f0" | |- class="{{{З|hiddenStructure}}}" | bgcolor="#f0f0f0" | [[звательный|Зв.]] | bgcolor="#f0f0f0" | {{{З| }}} || bgcolor="#f0f0f0" | |- class="{{{Р|hiddenStructure}}}" | bgcolor="#f0f0f0" | [[разделительный|Разд.]] | bgcolor="#f0f0f0" | {{{Р| }}} || bgcolor="#f0f0f0" | |} {{ifdef |{{{show-text|}}} |<b>{{{слоги| }}}</b> [[cуществительное|Существительное]], [[одушевлённый|одушевлённое]], {{qif|test={{{можо|}}} |then={{switch|{{{можо}}}|case: мо=мужской род|case: можо=общий род (может согласовываться с другими частями речи как мужского, так и женского рода)}}}}, 1-е [[склонение]] (тип склонения по классификации А. Зализняка &#8212; 1f). [[Категория:Одушевлённые]] [[Категория:Женский род]] [[Категория:Существительные, склонение 1f]] }} сăмса 12431 38929 2006-05-04T21:47:39Z Schwallex 124 {{-cv-}} <b>сăмса</b> ==Произношение== ==Значение== [[нос]] ==Родственные слова== ==Этимология== ---- {{stub}} пуҫ 12432 40691 2006-05-08T19:12:57Z Schwallex 124 {{-cv-}} <b>{{fonts|пуҫ}}</b> ==Произношение== ==Значение== [[голова]] ==Родственные слова== ==Этимология== ---- {{stub}} не хлебом единым жив человек 12433 39701 2006-05-06T05:10:52Z Schwallex 124 {{-ru-|&#8212;}} <b>[[не]] [[хлеб]]ом [[единый|единым]] [[жив]] [[человек]]</b> Поговорка ==Этимология== Цитата из Библии: &#171;не хлебом единым жив человек, но всяким [[слово]]м, исходящим из уст Божиих&#187; <i>Евангелие от Матвея, 4, 4</i>. ==Перевод== *{{de}}: [[der Mensch lebt nicht vom Brot allein]] [[Категория:Пословицы и поговорки]] пыр 12434 38938 2006-05-04T22:04:44Z Schwallex 124 {{-cv-}} <b>пыр</b> ==Произношение== ==Значение== [[горло]] ==Родственные слова== ==Этимология== ---- {{stub}} кӑкӑр 12435 50829 2006-06-22T17:36:26Z Schwallex 124 {{-cv-|какар}} <b>{{fonts|кӑкӑр}}</b> ==Произношение== {{transcription|}} ==Значение== [[грудь]] ==Родственные слова== ==Этимология== ---- {{stub}} куҫ харши 12436 40561 2006-05-08T16:54:16Z Schwallex 124 «[[куç харши]]» переименована в «[[куҫ харши]]» {{-cv-|кус}} <b>{{fonts|куҫ харши}}</b> ==Произношение== ==Значение== [[бровь]] ==Родственные слова== [[куҫ|{{fonts|куҫ}}]] ==Этимология== От [[куҫ|{{fonts|куҫ}}]] ([[глаз]]). бровь 12437 48469 2006-06-11T16:27:03Z RobotGMwikt 116 robot Adding: fr {{-ru-}} ==Перевод== {{table-top}} *{{en}}: [[eyebrow|<u>e</u>yebrow]], [[brow]] *{{es}}: [[ceja|c<u>e</u>ja]] <i>f</i> {{table-mid}} *{{de}}: [[Augenbraue|<u>Au</u>genbraue]] <i>f</i> =, -n *{{fr}}: [[sourcil]] <i>m</i> *{{cv}}: [[куç харши]] {{table-bot}} ---- {{stub}} [[fr:бровь]] шăл 12438 38945 2006-05-04T22:11:30Z Schwallex 124 {{-cv-}} <b>шăл</b> ==Произношение== ==Значение== [[зуб]] ==Родственные слова== ==Этимология== ---- {{stub}} teeth 12439 38947 2006-05-04T22:13:39Z Schwallex 124 #REDIRECT [[tooth]] çамка 12440 38953 2006-05-04T22:41:59Z Schwallex 124 {{-cv-|самка}} <b>çамка</b> ==Произношение== ==Значение== [[лоб]] ==Родственные слова== ==Этимология== ---- {{stub}} хулпуҫҫи 12441 42034 2006-05-17T18:24:11Z Schwallex 124 {{-cv-|хулпусси}} <b>{{fonts|хулпуҫҫи}}</b> ==Произношение== ==Значение== [[плечо]] ==Родственные слова== ==Этимология== ---- {{stub}} ура кӗлли 12442 49768 2006-06-18T17:12:51Z Schwallex 124 {{-cv-|ура келли}} <b>{{fonts|ура кӗлли}}</b> ==Произношение== {{transcription|}} ==Значение== [[пятка]] ==Родственные слова== [[ура]] ==Этимология== От [[ура]] ([[нога]]) и [[кӗлли|{{fonts|кӗлли}}]] ([[]]). алӑ 12443 41835 2006-05-16T15:41:13Z Schwallex 124 {{-cv-|ала}} <b>{{fonts|алӑ}}</b> ==Произношение== ==Значение== [[рука]] ==Родственные слова== ==Этимология== ---- {{stub}} куҫ тӗкӗ 12444 40590 2006-05-08T17:06:23Z Schwallex 124 {{-cv-|кус теке}} <b>{{fonts|куҫ тӗкӗ}}</b> ==Произношение== ==Значение== [[ресница]] ==Родственные слова== [[куҫ|{{fonts|куҫ}}]] ==Этимология== От чув. [[куҫ|{{fonts|куҫ}}]] ([[глаз]]). ---- {{stub}} çăвар 12445 38958 2006-05-04T22:47:01Z Schwallex 124 {{-cv-|савар}} <b>çăвар</b> ==Произношение== ==Значение== [[рот]] ==Родственные слова== ==Этимология== ---- {{stub}} çурăм 12446 38960 2006-05-04T22:47:47Z Schwallex 124 {{-cv-|сурам}} <b>çурăм</b> ==Произношение== ==Значение== [[спина]] ==Родственные слова== ==Этимология== ---- {{stub}} ресница 12447 45140 2006-05-29T13:56:56Z RobotGMwikt 116 robot Adding: io {{-ru-}} ==Перевод== {{table-top}} *{{en}}: [[lash]] *{{es}}: [[cilio|cilio]] <i>m</i>, [[pestaña|pest<u>a</u>ña]] <i>f</i> {{table-mid}} *{{de}}: [[Wimper|W<u>i</u>mper]] <i>f</i> =, -n *{{cv}}: [[куç тĕкĕ]] *{{fr}}: [[cil]] <i>m</i> {{table-bot}} ---- {{stub}} [[io:ресница]] мӑй 12448 40664 2006-05-08T19:00:59Z Schwallex 124 {{-cv-|май}} <b>{{fonts|мӑй}}</b> ==Произношение== ==Значение== [[шея]] ==Родственные слова== ==Этимология== ---- {{stub}} чӗлхе 12449 45545 2006-05-30T15:10:57Z Schwallex 124 {{-cv-|челхе}} <b>{{fonts|чӗлхе}}</b> ==Произношение== ==Значение== [[язык]] <i>во всех значениях</i> ==Родственные слова== [[метачӗлхе|{{fonts|метачӗлхе}}]] ==Этимология== метачӗлхе 12450 40676 2006-05-08T19:04:10Z Schwallex 124 {{-cv-}} <b>{{fonts|метачӗлхе}}</b> ==Произношение== ==Значение== [[метаязык]] ==Родственные слова== ==Этимология== От греч. <i>meta</i> (сверх-) и чув. [[чӗлхе|{{fonts|чӗлхе}}]] ([[язык]]) ---- {{stub}} алфавичӗ 12451 40634 2006-05-08T17:32:17Z Schwallex 124 {{-cv-}} <b>{{fonts|алфавичӗ}}</b> ==Произношение== ==Значение== [[алфавит]] ==Родственные слова== ==Этимология== ---- {{stub}} निर्वाह 12452 52154 2006-06-30T06:50:11Z RobotGMwikt 116 robot Adding: sa {{-sa-}} <b>निर्वाह</b> ==Произношение== ==Значение== [[конец]] ==Родственные слова== ==Этимология== ---- {{stub}} [[sa:निर्वाह]] संस्कृतं 12453 46034 2006-06-01T02:27:02Z RobotGMwikt 116 robot Adding: en, fr, gu, hi, nl, sa {{-sa-}} <b>संस्कृतं</b> ==Произношение== ==Значение== [[санскрит]] ==Родственные слова== ==Этимология== ---- {{stub}} [[en:संस्कृतं]] [[fr:संस्कृतं]] [[gu:संस्कृतं]] [[hi:संस्कृतं]] [[nl:संस्कृतं]] [[sa:संस्कृतं]] Muttergottesvogel 12454 38978 2006-05-04T23:26:29Z Schwallex 124 {{-de-|muttergottesvogel}} {{падежи de vogel|Mutterg<u>o</u>ttes}} <b>Mut-ter-g<u>o</u>t-tes-vo-gel</b> Существительное, мужской род ==Произношение== ==Значение== <i>регион., простонар.</i> [[ласточка]] ===Синоним=== [[Schwalbe]] ==Этимология== От нем. [[Mutter Gottes]] ([[Матерь Божья]]) и [[Vogel]] ([[птица]]). Шаблон:падежи de vogel 12455 38979 2006-05-04T23:27:24Z Schwallex 124 {{падежи de |Wer/was? (Einzahl) ={{{1}}}vogel |Wer/was? (Mehrzahl)={{{1}}}vögel |Wessen? (Einzahl) ={{{1}}}vogels |Wessen? (Mehrzahl) ={{{1}}}vögel |Wem? (Einzahl) ={{{1}}}vogel |Wem? (Mehrzahl) ={{{1}}}vögeln |Wen? (Einzahl) ={{{1}}}vogel |Wen? (Mehrzahl) ={{{1}}}vögel }} pagina 12456 52292 2006-07-01T02:21:53Z RobotGMwikt 116 robot Adding: io {{-la-}} <b>pagina</b> Существительное ==Произношение== ==Значение== [[страница]] ==Родственные слова== ==Этимология== {{-nl-}} <b>pagina</b> Существительное ==Произношение== ==Значение== [[страница]] ==Родственные слова== ==Этимология== От лат. pagina. ---- {{stub}} [[co:pagina]] [[de:pagina]] [[en:pagina]] [[es:pagina]] [[fr:pagina]] [[id:pagina]] [[io:pagina]] [[nl:pagina]] [[no:pagina]] sum 12457 53415 2006-07-03T20:40:15Z RobotGMwikt 116 robot Adding: fi {{-en-}} <b>sum</b> Существительное ==Произношение== ==Значение== [[сумма]] ==Родственные слова== ==Этимология== {{-la-}} <b>sum</b> Глагол ==Произношение== ==Значение== # [[быть]] # [[иметь]] ==Родственные слова== ==Этимология== ---- {{stub}} [[en:sum]] [[fi:sum]] [[fr:sum]] [[hu:sum]] [[io:sum]] [[ja:sum]] [[ku:sum]] [[la:sum]] [[nl:sum]] [[pl:sum]] [[sv:sum]] [[zh:sum]] canis 12458 46111 2006-06-01T09:20:38Z RobotGMwikt 116 robot Adding: sv {{-la-}} {{падежи la |nom-sg=canis |nom-pl=canēs |voc-sg=canis |voc-pl=canēs |acc-sg=canem |acc-pl=canēs |gen-sg=canis |gen-pl=canum |dat-sg=canī |dat-pl=canibus |abl-sg=cane |abl-pl=canibus }} <b>can-is</b> Существительное ==Произношение== ==Значение== [[собака]] ==Родственные слова== ==Этимология== ---- {{stub}} [[af:canis]] [[en:canis]] [[fr:canis]] [[hu:canis]] [[io:canis]] [[ja:canis]] [[la:canis]] [[pl:canis]] [[pt:canis]] [[ro:canis]] [[sv:canis]] [[zh:canis]] ăvis 12459 38988 2006-05-04T23:54:23Z Schwallex 124 #REDIRECT [[avis]] Шаблон:User cs 12460 38990 2006-05-05T00:02:54Z Schwallex 124 <div style="float:left;border:solid #6EF7A7 1px;margin:1px"> {| cellspacing="0" style="width:238px;background:#C5FCDC" | style="width:45px;height:45px;background:#6EF7A7;text-align:center;font-size:14pt" | '''cs''' | style="font-size:8pt;padding:4pt;line-height:1.25em" | Tomuto uživateli je '''[[:Категория:User cs|čeština]] [[:Категория:User cs-N|mateřským jazykem]]'''. |} </div> [[Категория:User cs|{{PAGENAME}}]] [[Категория:User cs-N|{{PAGENAME}}]] Категория:User cs-N 12461 38991 2006-05-05T00:03:55Z Schwallex 124 Участники, для которых [[:Категория:Чешский язык|чешский язык]] является родным. [[Категория:User cs]] Категория:User cs 12462 38992 2006-05-05T00:04:59Z Schwallex 124 Участники, в той или иной степени владеющие [[:Категория:Чешский язык|чешским]]. [[Категория:Чешский язык]] Шаблон:User et 12463 38998 2006-05-05T00:31:06Z Schwallex 124 <div style="float:left;border:solid #6EF7A7 1px;margin:1px"> {| cellspacing="0" style="width:238px;background:#C5FCDC" | style="width:45px;height:45px;background:#6EF7A7;text-align:center;font-size:14pt" | '''et''' | style="font-size:8pt;padding:4pt;line-height:1.25em" | See kasutaja räägib '''[[:Категория:User et-N|emakeel]]ena''' '''[[:Категория:User et|Eesti keel]]t'''. |} </div> [[Категория:User et|{{PAGENAME}}]] [[Категория:User et-N|{{PAGENAME}}]] Категория:User et 12464 39000 2006-05-05T00:32:45Z Schwallex 124 Участники, в той или иной степени владеющие [[:Категория:Эстонский язык|эстонским]]. [[Категория:Эстонский язык]] Категория:User et-N 12465 39001 2006-05-05T00:33:24Z Schwallex 124 Участники, для которых [[:Категория:Эстонский язык|эстонский язык]] является родным. [[Категория:User et]] Шаблон:User is 12466 39002 2006-05-05T00:36:06Z Schwallex 124 <div style="float:left;border:solid #6EF7A7 1px;margin:1px"> {| cellspacing="0" style="width:238px;background:#C5FCDC" | style="width:45px;height:45px;background:#6EF7A7;text-align:center;font-size:14pt" | '''is''' | style="font-size:8pt;padding:4pt;line-height:1.25em" | Þessi notandi hefur '''[[:Категория:User is|íslensku]]''' að '''[[:Категория:User is-N|móðurmáli]]'''. |} </div> [[Категория:User is|{{PAGENAME}}]] [[Категория:User is-N|{{PAGENAME}}]] Шаблон:User ksh 12467 39003 2006-05-05T00:40:21Z Schwallex 124 <div style="float:left;border:solid #6EF7A7 1px;margin:1px"> {| cellspacing="0" style="width:238px;background:#C5FCDC" | style="width:45px;height:45px;background:#6EF7A7;text-align:center;font-size:14pt" | '''ksh''' | style="font-size:8pt;padding:4pt;line-height:1.25em" | Hee däm Medtmaacher sing '''[[:Категория:User ksh-N|Mottoshprooch]]''' eß '''[[:Категория:User ksh|Kölsch]]'''. |} </div> [[Категория:User ksh|{{PAGENAME}}]] [[Категория:User ksh-N|{{PAGENAME}}]] Шаблон:User nds-1 12468 39004 2006-05-05T00:41:33Z Schwallex 124 <div style="float:left;border:solid #99B3FF 1px;margin:1px"> {| cellspacing="0" style="width:238px;background:#E0E8FF" | style="width:45px;height:45px;background:#99B3FF;text-align:center;font-size:14pt" | '''nds-1''' | style="font-size:8pt;padding:4pt;line-height:1.25em" | Disse Bruker hett '''[[:Категория:User nds-1|grundleggen]]''' '''[[:Категория:User nds|Plattdüütsch]]'''-Kenntnis. |} </div> [[Категория:User nds|{{PAGENAME}}]] [[Категория:User nds-1|{{PAGENAME}}]] Шаблон:User lb-1 12469 39005 2006-05-05T00:44:24Z Schwallex 124 <div style="float:left;border:solid #99B3FF 1px;margin:1px"> {| cellspacing="0" style="width:238px;background:#E0E8FF" | style="width:45px;height:45px;background:#99B3FF;text-align:center;font-size:14pt" | '''lb-1''' | style="font-size:8pt;padding:4pt;line-height:1.25em" | Dëse Benotzer ka mat '''[[:Категория:User lb-1|Grondkenntnisser]]''' vun der '''[[:Категория:User lb|Lëtzebuerger Sprooch]]''' zum Projet bäidroen. |} </div> [[Категория:User lb|{{PAGENAME}}]] [[Категория:User lb-1|{{PAGENAME}}]] Äpfel mit Birnen vergleichen 12470 48338 2006-06-11T10:32:25Z RobotGMwikt 116 robot Adding: de {{-de-|&#8212;}} <b>[[Apfel|Äpfel]] [[mit]] [[Birne]]n [[vergleichen]]</b> Фразеологизм ==Значение== [[Категория:Немецкие фразеологизмы|apfel mit]] [[de:Äpfel mit Birnen vergleichen]] mix apples and oranges 12471 46890 2006-06-03T21:10:01Z RobotGMwikt 116 robot Adding: en {{-en-}} <b>[[mix]] [[apple]]s and [[orange]]s</b> Фразеологизм ==Значение== ==Тж.== * compare apples and oranges: * apples and oranges: ---- {{stub}} [[en:mix apples and oranges]] compare apples and oranges 12472 39008 2006-05-05T00:50:02Z Schwallex 124 #REDIRECT [[mix apples and oranges]] apples and oranges 12473 39009 2006-05-05T00:50:23Z Schwallex 124 #REDIRECT [[mix apples and oranges]] miercuri 12474 43015 2006-05-21T05:03:30Z RobotGMwikt 116 robot Adding: en, fr, hu, nl, pl, pt, ro, scn {{-ro-}} {{падежи ro |nom-sg=miercuri |nom-pl=miercuri |art-sg=miercurea |art-pl=miercurile }} <b>miercuri</b> Существительное, женский род ==Произношение== ==Значение== [[среда]] <i>день недели</i> ==Родственные слова== ==Этимология== [[en:miercuri]] [[fr:miercuri]] [[hu:miercuri]] [[nl:miercuri]] [[pl:miercuri]] [[pt:miercuri]] [[ro:miercuri]] [[scn:miercuri]] taula 12475 43396 2006-05-22T07:40:26Z RobotGMwikt 116 robot Adding: de, fr, io, it {{-ca-}} <b>taula</b> Существительное, женский род, мн. ч.: taules ==Произношение== ==Значение== # [[доска]] <i>школьная, мемориальная, игральная и т. п.</i> # [[стол]] # [[табель]], [[таблица]] ==Устойчивые сочетания== * [[parar]] la taula: накрывать на стол; la taula és parada: стол накрыт * taula d'[[escriure]]: письменный стол * taula rodona: круглый стол * taula de matèries: оглавление, содержание * taula de [[multiplicar]]: [[таблица умножения]] * taula periòdica: [[периодическая система элементов]] ==Родственные слова== ==Этимология== От лат. [[tabula]] ([[доска]], [[плита]]), ср. англ. [[table]], нем. [[Tafel]], нид. [[tafel]], итал. [[tavolo|tavolo]], русск. [[табель]], [[таблица]] и т. п. [[de:taula]] [[fr:taula]] [[io:taula]] [[it:taula]] таблица умножения 12476 39513 2006-05-06T00:12:13Z Schwallex 124 {{-ru-}} <b>[[таблица]] [[умножение|умножения]]</b> ==Произношение== ==Значение== ==Перевод== {{table-top}} *{{ca}}: [[taula]] de [[multiplicar]] {{table-mid}} *{{de}}: [[Einmaleins|Einmal<u>ei</u>ns]] <i>n</i> =, - {{table-bot}} пишущая машинка 12477 48649 2006-06-12T02:09:38Z RobotGMwikt 116 robot Adding: fr {{-ru-}} <b>[[писать|пишущая]] [[машинка]]</b> ==Произношение== ==Значение== ==Перевод== {{table-top}} *{{en}}: [[typewriter|t<u>y</u>pewriter]] {{table-mid}} *{{de}}: [[Schreibmaschine|Schr<u>ei</u>bmaschine]] <i>f</i> =, -n {{table-bot}} [[fr:пишущая машинка]] aiquen 12478 47203 2006-06-05T21:39:08Z RobotGMwikt 116 robot Adding: fi {{-na-}} <b>aiquen</b> ==Произношение== ==Значение== [[один]] ==Родственные слова== ==Этимология== ---- {{stub}} [[fi:aiquen]] ata 12479 41634 2006-05-15T00:22:59Z RobotGMwikt 116 robot Adding: de, en, fi, ja, la, nl, pl, pt, tr {{-na-}} <b>ata</b> ==Произношение== ==Значение== [[десять]] ==Родственные слова== ==Этимология== ---- {{stub}} [[de:ata]] [[en:ata]] [[fi:ata]] [[ja:ata]] [[la:ata]] [[nl:ata]] [[pl:ata]] [[pt:ata]] [[tr:ata]] anarama 12480 48097 2006-06-10T23:10:25Z RobotGMwikt 116 robot Adding: de {{-na-}} <b>anarama</b> ==Произношение== ==Значение== [[двадцать]] ==Родственные слова== ==Этимология== ---- {{stub}} [[de:anarama]] arobu 12481 48099 2006-06-10T23:24:35Z RobotGMwikt 116 robot Adding: de {{-na-}} <b>arobu</b> ==Произношение== ==Значение== [[двести]] ==Родственные слова== ==Этимология== ---- {{stub}} [[de:arobu]] aiju 12482 39034 2006-05-05T01:59:37Z Schwallex 124 {{-na-}} <b>aiju</b> ==Произношение== ==Значение== [[три]] ==Родственные слова== ==Этимология== ---- {{stub}} eintausendneunhundertneunundneunzig 12483 39531 2006-05-06T00:36:35Z Schwallex 124 {{-de-|&#8212;}} <b>ein-tau-send-neun-hun-dert-neun-und-neun-zig</b> ==Произношение== ==Значение== [[тысяча]] [[девятьсот]] [[девяносто]] [[девять]], 1999 animo 12484 45463 2006-05-30T11:38:13Z RobotGMwikt 116 robot Adding: el, io {{-na-}} <b>animo</b> ==Произношение== ==Значение== [[тридцать]] ==Родственные слова== ==Этимология== ---- {{stub}} [[de:animo]] [[el:animo]] [[en:animo]] [[fi:animo]] [[fr:animo]] [[io:animo]] [[no:animo]] [[pl:animo]] zweihundert 12485 44428 2006-05-28T11:23:16Z RobotGMwikt 116 robot Adding: el, hu {{-de-}} <b>zwei-h<u>u</u>n-dert</b> ==Произношение== ==Значение== [[двести]] ==Этимология== От нем. [[zwei]] ([[два]]) и [[hundert]] ([[сто]]). [[el:zweihundert]] [[hu:zweihundert]] Llanfairpwllgwyngyllgogerychwyrndrobwllllantysiliogogogoch 12486 50865 2006-06-22T18:52:08Z Schwallex 124 {{-en-}} <b>Llan-fair-pwll-gwyn-gyll-go-ger-y-chwyrn-drob-wll-llantys-ilio-go-go-goch</b> Имя собственное ==Произношение== ==Значение== [[Изображение:Llanfairpwllgwyngyllgogerychwyrndrobwllllantysiliogogogoch station sign (cropped version 1).jpg|thumb|right|200px|]] ==Родственные слова== ==Этимология== Из валл. {{-cy-}} <b>Llan-fair-pwll-gwyn-gyll-go-ger-y-chwyrn-drob-wll-llantys-ilio-go-go-goch</b> Имя собственное ==Произношение== ==Значение== [[Изображение:Llanfairpwllgwyngyllgogerychwyrndrobwllllantysiliogogogoch station sign (cropped version 1).jpg|thumb|right|200px|]] ==Родственные слова== ==Этимология== Неологизм, ок. 1860 г. [[Категория:Валлийские имена собственные]] [[en:Llanfairpwllgwyngyllgogerychwyrndrobwllllantysiliogogogoch]] Antihaftbeschichtung 12487 39047 2006-05-05T02:22:26Z Schwallex 124 {{-de-|antihaftbeschichtung}} {{падежи de = en|Antih<u>a</u>ftbeschichtung}} <b>An-ti-h<u>a</u>ft-be-schicht-ung</b> Существительное, женский род ==Произношение== ==Значение== антипригарное [[покрытие]] ==Родственные слова== [[antihaftbeschichtet]] ==Этимология== От греч. <i>anti</i> + нем. [[haften]] ([[приставать]], [[прилипать]]) и [[Beschichtung]] ([[покрытие]]). Wasser ins Meer tragen 12488 39529 2006-05-06T00:35:23Z Schwallex 124 {{-de-|&#8212;}} <b>[[Wasser]] [[ins]] [[Meer]] [[tragen]]</b> Фразеологизм ==Значение== [[в лес дрова возить]] ==Схожие фразеологизмы== [[Eulen nach Athen tragen]] Eulen nach Athen tragen 12489 47970 2006-06-10T08:57:24Z RobotGMwikt 116 robot Adding: de {{-de-|&#8212;}} <b>[[Eule]]n nach [[Athen]] [[tragen]]</b> Фразеологизм ==Значение== [[в лес дрова возить]] ==Схожие фразеологизмы== [[Wasser ins Meer tragen]] [[de:Eulen nach Athen tragen]] в лес дрова возить 12490 39587 2006-05-06T01:57:25Z Schwallex 124 {{-ru-|&#8212;}} <b>[[в]] [[лес]] [[дрова]] [[возить]]</b> Фразеологизм ==Значение== Делать что-либо ненужное, бессмысленное ==Перевод== *{{de}}: [[Wasser ins Meer tragen]]; [[Eulen nach Athen tragen]] [[Категория:Фразеологизмы]] kölnisch Wasser 12491 39052 2006-05-05T02:30:33Z Schwallex 124 {{-de-}} <b>[[kölnisch]] [[Wasser]]</b> Устойчивое сочетание ==Значение== [[одеколон]] ==Этимология== Букв.: кёльнская вода, от нем. [[Köln]] ([[Кёльн]]) и [[Wasser]] ([[вода]]). Ср. фр. [[eau de Cologne]] (и русск. [[одеколон]]). одеколон 12492 48632 2006-06-12T01:36:48Z RobotGMwikt 116 robot Adding: fr {{-ru-}} ==Этимология== От фр. [[eau de Cologne]], букв. &#171;вода из Кёльна&#187; ==Перевод== {{table-top}} {{table-mid}} *{{de}}: [[kölnisch Wasser]] *{{fr}}: [[eau de Cologne]] {{table-bot}} ---- {{stub}} [[fr:одеколон]] бить баклуши 12493 39593 2006-05-06T02:01:40Z Schwallex 124 {{-ru-|&#8212;}} <b>[[бить]] [[баклуша|баклуши]]</b> Фразеологизм ==Значение== Ничем не заниматься, [[бездельничать]], [[сачковать]] ==Перевод== *{{de}}: [[blaumachen]], [[eine ruhige Kugel schieben]] [[Категория:Фразеологизмы]] eine ruhige Kugel schieben 12494 39532 2006-05-06T00:36:49Z Schwallex 124 {{-de-|&#8212;}} <b>eine [[ruhig]]e [[Kugel]] [[schieben]]</b> Фразеологизм ==Значение== [[бить баклуши]], [[отлынивать]], [[сачковать]] [[de:eine ruhige Kugel schieben]] Zeit ist Geld 12495 39533 2006-05-06T00:37:06Z Schwallex 124 {{-de-|&#8212;}} <b>[[Zeit]] [[sein|ist]] [[Geld]]</b> Поговорка ==Значение== [[время &#8212; деньги]] time is money 12497 44605 2006-05-28T15:51:53Z RobotGMwikt 116 robot Adding: pl {{-en-|&#8212;}} <b>[[time]] [[be|is]] [[money]]</b> Поговорка ==Значение== [[время &#8212; деньги]] [[Категория:Английские пословицы и поговорки]] [[pl:time is money]] Время — деньги 12498 39069 2006-05-05T02:42:46Z Schwallex 124 «[[Время — деньги]]» переименована в «[[время — деньги]]» #REDIRECT [[время — деньги]] Шаблон:bm 12499 39071 2006-05-05T02:46:33Z Schwallex 124 [[Бамбара]] Шаблон:-bm- 12500 39072 2006-05-05T02:47:33Z Schwallex 124 =<div style="background-color:#{{h1c}}">Бамбара</div>= [[Категория:Бамбара|{{{1|{{PAGENAME}}}}}]] Категория:Бамбара 12501 39074 2006-05-05T02:48:26Z Schwallex 124 [[Категория:Нигер-Конго]] [[Категория:Алфавитный список языков]] ji 12502 42990 2006-05-21T01:11:41Z RobotGMwikt 116 robot Adding: af, en, fi, fr, ku, nl, pl {{-bm-}} <b>ji</b> ==Произношение== ==Значение== [[вода]] ==Родственные слова== ==Этимология== {{-romaji-}} <b>ji</b> [[じ]], [[ジ]], [[字]], [[辞]], [[地]], [[痔]], [[時]], [[次]], [[自]], [[児]], [[路]], [[寺]], [[持]], [[而]], [[慈]], [[示]], [[璽]], [[磁]], [[事]], [[冶]], [[滋]], [[侍]], [[餌]], [[似]], [[爾]], [[耳]], [[蒔]], [[迩]], [[除]] ---- {{stub}} [[af:ji]] [[en:ji]] [[fi:ji]] [[fr:ji]] [[ku:ji]] [[nl:ji]] [[pl:ji]] araña 12503 39315 2006-05-05T16:49:53Z RobotGMwikt 116 robot Adding: en, es, fr, hu, pt, sv, zh {{-na-}} <b>araña</b> ==Произношение== ==Значение== [[тысяча]] ==Родственные слова== ==Этимология== ---- {{stub}} [[en:araña]] [[es:araña]] [[fr:araña]] [[hu:araña]] [[pt:araña]] [[sv:araña]] [[zh:araña]] adamonin 12504 39079 2006-05-05T03:00:36Z Schwallex 124 {{-na-}} <b>adamonin</b> ==Произношение== ==Значение== [[первый]] ==Родственные слова== ==Этимология== ---- {{stub}} aeoq 12505 48084 2006-06-10T22:49:28Z RobotGMwikt 116 robot Adding: de {{-na-}} <b>aeoq</b> ==Произношение== ==Значение== [[четыре]] ==Родственные слова== ==Этимология== ---- {{stub}} [[de:aeoq]] aijimo 12506 39081 2006-05-05T03:01:26Z Schwallex 124 {{-na-}} <b>aijimo</b> ==Произношение== ==Значение== [[пять]] ==Родственные слова== ==Этимология== ---- {{stub}} aijima 12507 39082 2006-05-05T03:02:19Z Schwallex 124 {{-na-}} <b>aijima</b> ==Произношение== ==Значение== [[пятьдесят]] ==Родственные слова== [[aijimo]], [[aijimower]] ==Этимология== ---- {{stub}} aijimower 12508 39083 2006-05-05T03:02:55Z Schwallex 124 {{-na-}} <b>aijimower</b> ==Произношение== ==Значение== [[пятьсот]] ==Родственные слова== [[aijimo]], [[aijima]] ==Этимология== ---- {{stub}} año 12509 41781 2006-05-16T06:02:40Z RobotGMwikt 116 robot Adding: io {{-es-}} <b>año</b> Существительное, мужской род ==Произношение== ==Значение== [[год]] ==Родственные слова== ==Этимология== {{-na-}} <b>año</b> ==Произношение== ==Значение== [[шесть]] ==Родственные слова== [[añama]], [[añower]] ==Этимология== ---- {{stub}} [[en:año]] [[es:año]] [[fi:año]] [[fr:año]] [[hu:año]] [[id:año]] [[io:año]] [[ja:año]] [[la:año]] [[no:año]] [[zh:año]] añama 12510 39085 2006-05-05T03:04:50Z Schwallex 124 {{-na-}} <b>añama</b> ==Произношение== ==Значение== [[шестьдесят]] ==Родственные слова== ==Этимология== ---- {{stub}} añower 12511 39086 2006-05-05T03:05:16Z Schwallex 124 {{-na-}} <b>añower</b> ==Произношение== ==Значение== [[шестьсот]] ==Родственные слова== ==Этимология== ---- {{stub}} aeiu 12512 48086 2006-06-10T22:50:08Z RobotGMwikt 116 robot Adding: de {{-na-}} <b>aeiu</b> ==Произношение== ==Значение== [[семь]] ==Родственные слова== ==Этимология== ---- {{stub}} [[de:aeiu]] aemo 12513 48085 2006-06-10T22:49:48Z RobotGMwikt 116 robot Adding: de {{-na-}} <b>aemo</b> ==Произношение== ==Значение== [[семьдесят]] ==Родственные слова== ==Этимология== ---- {{stub}} [[de:aemo]] aewer 12514 48083 2006-06-10T22:49:08Z RobotGMwikt 116 robot Adding: de {{-na-}} <b>aewer</b> ==Произношение== ==Значение== [[семьсот]] ==Родственные слова== ==Этимология== ---- {{stub}} [[de:aewer]] aoju 12515 39093 2006-05-05T03:11:30Z Schwallex 124 {{-na-}} <b>aoju</b> ==Произношение== ==Значение== [[восемь]] ==Родственные слова== ==Этимология== ---- {{stub}} aojomo 12516 39094 2006-05-05T03:12:05Z Schwallex 124 {{-na-}} <b>aojomo</b> ==Произношение== ==Значение== [[восемьдесят]] ==Родственные слова== ==Этимология== ---- {{stub}} aojuwer 12517 39095 2006-05-05T03:12:32Z Schwallex 124 {{-na-}} <b>aojuwer</b> ==Произношение== ==Значение== [[восемьсот]] ==Родственные слова== ==Этимология== ---- {{stub}} ado 12518 51353 2006-06-25T23:24:36Z RobotGMwikt 116 robot Adding: vi {{-na-}} <b>ado</b> ==Произношение== ==Значение== [[девять]] ==Родственные слова== ==Этимология== ---- {{stub}} [[de:ado]] [[en:ado]] [[et:ado]] [[fr:ado]] [[hu:ado]] [[io:ado]] [[it:ado]] [[pt:ado]] [[ta:ado]] [[vi:ado]] aduma 12519 48087 2006-06-10T22:50:28Z RobotGMwikt 116 robot Adding: de {{-na-}} <b>aduma</b> ==Произношение== ==Значение== [[девяносто]] ==Родственные слова== ==Этимология== ---- {{stub}} [[de:aduma]] adawer 12520 48091 2006-06-10T22:52:58Z RobotGMwikt 116 robot Adding: de {{-na-}} <b>adawer</b> ==Произношение== ==Значение== [[девятьсот]] ==Родственные слова== ==Этимология== ---- {{stub}} [[de:adawer]] dagarae 12521 39099 2006-05-05T03:14:56Z Schwallex 124 {{-na-}} <b>dagarae</b> ==Произношение== ==Значение== [[алтарь]] ==Родственные слова== ==Этимология== ---- {{stub}} iñin 12522 39100 2006-05-05T03:15:30Z Schwallex 124 {{-na-}} <b>iñin</b> ==Произношение== ==Значение== [[угол]] ==Родственные слова== ==Этимология== ---- {{stub}} maki 12523 42560 2006-05-20T03:34:40Z RobotGMwikt 116 robot Adding: en, fr, io {{-na-}} <b>maki</b> ==Произношение== ==Значение== [[обезьяна]] ==Родственные слова== ==Этимология== ---- {{stub}} [[en:maki]] [[fr:maki]] [[io:maki]] קוף 12524 48860 2006-06-12T10:48:49Z RobotGMwikt 116 robot Adding: fr {{-he-}} <b>קוף</b> ==Произношение== ==Значение== [[обезьяна]] ==Родственные слова== ==Этимология== ---- {{stub}} [[fr:קוף]] Affe 12525 47103 2006-06-05T05:07:09Z RobotGMwikt 116 robot Adding: id {{-de-|affe}} {{падежи de n n|<u>A</u>ffe}} <b><u>A</u>f-fe</b> Существительное, мужской род ==Произношение== ==Значение== [[обезьяна]] ==Родственные слова== * уменьш.-ласк. форма: [[Äffchen]] * существитедьные: [[Affenart]], [[Affenkäfig]], [[Klammeraffe]], [[Menschenaffe]] * прилагательные/наречия: [[affig]], [[affenstark]] * глаголы: [[nachäffen]] ==Фразеологизмы== * [[Klappe zu, Affe tot]] ==Этимология== [[de:Affe]] [[el:Affe]] [[en:Affe]] [[fi:Affe]] [[fr:Affe]] [[hu:Affe]] [[id:Affe]] [[it:Affe]] [[ko:Affe]] [[nds:Affe]] [[nl:Affe]] Шаблон:падежи de n n 12526 39105 2006-05-05T03:21:42Z Schwallex 124 {{падежи de |Wer/was? (Einzahl) ={{{1}}} |Wer/was? (Mehrzahl)={{{1}}}n |Wessen? (Einzahl) ={{{1}}}n |Wessen? (Mehrzahl) ={{{1}}}n |Wem? (Einzahl) ={{{1}}}n |Wem? (Mehrzahl) ={{{1}}}n |Wen? (Einzahl) ={{{1}}}n |Wen? (Mehrzahl) ={{{1}}}n }} tamo 12527 48303 2006-06-11T09:17:43Z RobotGMwikt 116 robot Adding: es {{-na-}} <b>tamo</b> ==Произношение== ==Значение== [[любой]] ==Родственные слова== ==Этимология== ---- {{stub}} [[es:tamo]] ekadad 12528 39107 2006-05-05T03:23:55Z Schwallex 124 {{-na-}} <b>ekadad</b> ==Произношение== ==Значение== [[арифметика]] ==Родственные слова== ==Этимология== ---- {{stub}} epo n amen ake 12529 39109 2006-05-05T03:24:39Z Schwallex 124 {{-na-}} <b>epo n amen ake</b> ==Произношение== ==Значение== [[войско]], [[армия]] ==Родственные слова== ==Этимология== ---- {{stub}} Götterspeise 12530 41053 2006-05-10T22:47:05Z RobotGMwikt 116 robot Adding: io {{-de-|gotterspeise}} {{падежи de = n|G<u>ö</u>tterspeise}} <b>G<u>ö</u>t-ter-spei-se</b> ==Произношение== ==Значение== # [[амброзия]] # [[желе]] ===Синонимы=== # [[Ambrosia]] # [[Wackelpudding]] ==Этимология== От нем. [[Gott|Götter]] ([[бог]]и) и [[Speise]] ([[пища]], [[блюдо]]). [[io:Götterspeise]] Wackelpudding 12531 39113 2006-05-05T03:33:39Z Schwallex 124 {{-de-|gotterspeise}} {{падежи de s e+s|W<u>a</u>ckelpudding}} <b>W<u>a</u>ckelpudding</b>, при переносе <b>W<u>a</u>k-kel-pud-ding</b> ==Произношение== ==Значение== [[желе]] ===Синонимы=== [[Götterspeise]] ==Этимология== От нем. [[wackeln]] ([[качаться]], [[болтаться]]) и [[Pudding]] ([[пудинг]]). Шаблон:падежи de s e+s 12532 39112 2006-05-05T03:33:05Z Schwallex 124 {{падежи de |Wer/was? (Einzahl) ={{{1}}} |Wer/was? (Mehrzahl)={{{1}}}s/{{{1}}}e |Wessen? (Einzahl) ={{{1}}}s |Wessen? (Mehrzahl) ={{{1}}}s/{{{1}}}e |Wem? (Einzahl) ={{{1}}} |Wem? (Mehrzahl) ={{{1}}}s/{{{1}}}en |Wen? (Einzahl) ={{{1}}} |Wen? (Mehrzahl) ={{{1}}}s/{{{1}}}e }} eman 12533 39490 2006-05-05T23:47:25Z RobotGMwikt 116 robot Adding: [[zh:eman]] {{-na-}} <b>eman</b> ==Произношение== ==Значение== [[искусство]] ==Родственные слова== ==Этимология== ---- {{stub}} [[zh:eman]] mwitòn 12534 39116 2006-05-05T03:40:11Z Schwallex 124 {{-na-}} <b>mwitòn</b> ==Произношение== ==Значение== [[изумляться]] ==Родственные слова== ==Этимология== ---- {{stub}} eredu 12535 39117 2006-05-05T03:40:47Z Schwallex 124 {{-na-}} <b>eredu</b> ==Произношение== ==Значение== [[внимание]] ==Родственные слова== ==Этимология== ---- {{stub}} ebwerara 12536 39118 2006-05-05T03:41:27Z Schwallex 124 {{-na-}} <b>ebwerara</b> ==Произношение== ==Значение== [[жадность]] ==Родственные слова== ==Этимология== ---- {{stub}} itsiteñ 12537 39119 2006-05-05T03:41:50Z Schwallex 124 {{-na-}} <b>itsiteñ</b> ==Произношение== ==Значение== [[жадность]] ==Родственные слова== ==Этимология== ---- {{stub}} daiñ 12538 39121 2006-05-05T03:45:26Z Schwallex 124 {{-na-}} <b>daiñ</b> ==Произношение== ==Значение== [[ожидать]] ==Родственные слова== ==Этимология== ---- {{stub}} natsi 12539 45090 2006-05-29T10:34:55Z RobotGMwikt 116 robot Adding: en, fi {{-na-}} <b>natsi</b> ==Произношение== ==Значение== [[топор]] ==Родственные слова== ==Этимология== ---- {{stub}} [[en:natsi]] [[fi:natsi]] eta 12540 51868 2006-06-29T05:37:28Z RobotGMwikt 116 robot Adding: vi {{-lt-}} <b>eta</b> ==Произношение== ==Значение== знак &#171;@&#187;, [[собака]] ==Этимология== {{-na-}} <b>eta</b> ==Произношение== ==Значение== [[топор]] ==Родственные слова== ==Этимология== ---- {{stub}} [[en:eta]] [[fr:eta]] [[gl:eta]] [[io:eta]] [[pl:eta]] [[sl:eta]] [[vi:eta]] [[zh:eta]] Äffchen 12541 48339 2006-06-11T10:32:50Z RobotGMwikt 116 robot Adding: it {{-de-|affchen}} {{падежи de s =|<u>Ä</u>ffchen}} <b><u>Ä</u>ff-chen</b> Существительное, средний род ==Произношение== ==Значение== [[обезьянка]] ==Этимология== От нем. [[Affe]] ([[обезьяна]]) и уменьш.-ласк. суффикса [[Суффикс:chen|-chen-]]. [[it:Äffchen]] ebaka 12542 39468 2006-05-05T23:14:39Z RobotGMwikt 116 robot Adding: [[fi:ebaka]] {{-na-}} <b>ebaka</b> ==Произношение== ==Значение== # [[плохой]], [[нехороший]] # [[плохой]], [[злой]] ==Родственные слова== ==Этимология== ---- {{stub}} [[fi:ebaka]] debag 12543 46955 2006-06-04T11:09:39Z RobotGMwikt 116 robot Adding: en {{-na-}} <b>debag</b> ==Произношение== ==Значение== [[мешок]] ==Родственные слова== ==Этимология== ---- {{stub}} [[en:debag]] [[zh:debag]] paget 12544 39131 2006-05-05T03:54:08Z Schwallex 124 {{-na-}} <b>paget</b> ==Произношение== ==Значение== [[сумка]] ==Родственные слова== ==Этимология== ---- {{stub}} omwin 12545 39132 2006-05-05T03:54:51Z Schwallex 124 {{-na-}} <b>omwin</b> Глагол ==Произношение== ==Значение== [[печь]] ==Родственные слова== ==Этимология== ---- {{stub}} epengato 12546 39133 2006-05-05T03:55:18Z Schwallex 124 {{-na-}} <b>epengato</b> ==Произношение== ==Значение== [[шар]] ==Родственные слова== ==Этимология== ---- {{stub}} куля 12547 39135 2006-05-05T03:57:47Z Schwallex 124 {{-uk-}} {{падежи uk |Хто/що? (одн) =ку́ля |Хто/що? (мн) = |Кого/чого? (одн) = |Кого/чого? (мн) = |Кому/чому? (одн) = |Кому/чому? (мн) = |Кого/що? (одн) = |Кого/що? (мн) = |Ким/чим? (одн) = |Ким/чим? (мн) = |На кому/чому? (одн)= |На кому/чому? (мн) = |- (одн) = }} <b>ку́-ля</b> Существительное ==Произношение== ==Значение== [[шар]] ===Устойчивые сочетания=== ==Родственные слова== ==Этимология== ---- {{stub}} ebwer 12548 39137 2006-05-05T04:01:17Z Schwallex 124 {{-na-}} <b>ebwer</b> ==Произношение== ==Значение== [[корзина]] ==Родственные слова== ==Этимология== ---- {{stub}} ebar 12549 39139 2006-05-05T04:02:22Z Schwallex 124 {{-na-}} <b>ebar</b> ==Произношение== ==Значение== [[борода]] ==Родственные слова== ==Этимология== ---- {{stub}} борода 12550 40902 2006-05-10T04:17:28Z RobotGMwikt 116 robot Adding: en, fr, io, nl, zh {{-ru-}} ==Родственные слова== * [[Синяя Борода]] * [[бородка]] * [[бородатый]] ==Перевод== {{table-top}} *{{en}}: [[beard]] {{table-mid}} *{{na}}: [[ebar]] *{{de}}: [[Bart]] <i>m</i> -(e)s, B<u>ä</u>rte {{table-bot}} ---- {{stub}} [[en:борода]] [[fr:борода]] [[io:борода]] [[nl:борода]] [[zh:борода]] ira 12551 46090 2006-06-01T04:23:27Z RobotGMwikt 116 robot Adding: ja {{-na-}} <b>ira</b> ==Произношение== ==Значение== [[бить]] ==Родственные слова== ==Этимология== ---- {{stub}} [[de:ira]] [[en:ira]] [[es:ira]] [[et:ira]] [[fi:ira]] [[fr:ira]] [[ja:ira]] [[ko:ira]] [[nl:ira]] [[pl:ira]] [[zh:ira]] Schäfchen 12552 47608 2006-06-08T08:27:46Z RobotGMwikt 116 robot Adding: [[de:Schäfchen]], [[fr:Schäfchen]] {{-de-|schafchen}} {{падежи de s =|Sch<u>ä</u>fchen}} <b>Sch<u>ä</u>f-chen</b> Существительное, средний род ==Произношение== ==Значение== [[овечка]] ==Фразеологизмы== * [[Schäfchen zählen]] * [[Schäfchen ins Trockene bringen|seine Schäfchen ins Trockene bringen]] ==Родственные слова== [[Schäfchenwolke]] ==Этимология== От нем. [[Schaf]] ([[овца]]) и уменьш.-ласк. суффикса [[Суффикс:chen|-chen-]]. [[de:Schäfchen]] [[fr:Schäfchen]] Schäfchenwolke 12553 39143 2006-05-05T04:14:51Z Schwallex 124 {{-de-|schafchenwolke}} {{падежи de = n|Sch<u>ä</u>fchenwolke}} <b>Sch<u>ä</u>f-chen-wol-ke</b> Существительное, женский род ==Произношение== ==Значение== курявое [[облако]] ==Этимология== От нем. [[Schäfchen]] ([[овечка]]) и [[Wolke]] ([[облако]]). ekaburoro 12554 50748 2006-06-22T13:45:17Z RobotGMwikt 116 robot Adding: na {{-na-}} <b>ekaburoro</b> ==Произношение== ==Значение== [[пиво]] ==Родственные слова== ==Этимология== ---- {{stub}} [[na:ekaburoro]] [[nl:ekaburoro]] ije 12555 39148 2006-05-05T04:20:11Z Schwallex 124 {{-na-}} <b>ije</b> ==Произношение== ==Значение== [[живот]] ==Родственные слова== ==Этимология== ---- {{stub}} живот 12556 44700 2006-05-28T19:24:58Z RobotGMwikt 116 robot Adding: bg, en, fi, fr, hu, io, sr {{-ru-}} ==Значение== # нижняя часть туловища человека # <i>устар.</i> [[жизнь]] # <i>устар.</i> буква &#171;[[ж]]&#187; ==Перевод== {{table-top}} *{{en}}: [[belly|b<u>e</u>lly]], [[stomach|st<u>o</u>mach]] {{table-mid}} *{{na}}: [[ije]], [[bwereton]] *{{de}}: [[Bauch]] <i>m</i> -s, B<u>äu</u>che {{table-bot}} ---- {{stub}} [[bg:живот]] [[en:живот]] [[fi:живот]] [[fr:живот]] [[hu:живот]] [[io:живот]] [[sr:живот]] bwereton 12557 39150 2006-05-05T04:23:35Z Schwallex 124 {{-na-}} <b>bwereton</b> ==Произношение== ==Значение== [[живот]] ==Родственные слова== ==Этимология== ---- {{stub}} Синяя Борода 12558 44300 2006-05-27T20:03:03Z Schwallex 124 {{-ru-|синяя борода}} ==Перевод== {{table-top}} *{{en}}: [[Bluebeard]] {{table-mid}} *{{de}}: [[Blaubart|Bl<u>au</u>bart]] *{{cs}}: [[Modrovous]] {{table-bot}} [[Категория:Сказочные персонажи]] ---- {{stub}} epear 12559 39153 2006-05-05T04:26:27Z Schwallex 124 {{-na-}} <b>epear</b> ==Произношение== ==Значение== [[пояс]] ==Родственные слова== ==Этимология== ---- {{stub}} ekabiroro 12560 39466 2006-05-05T23:13:56Z RobotGMwikt 116 robot Adding: [[nl:ekabiroro]] {{-na-}} <b>ekabiroro</b> ==Произношение== ==Значение== [[велосипед]] ==Родственные слова== ==Этимология== ---- {{stub}} [[nl:ekabiroro]] imin ôeta 12561 39156 2006-05-05T04:28:19Z Schwallex 124 {{-na-}} <b>imin ôeta</b> ==Произношение== ==Значение== [[птица]] ==Родственные слова== ==Этимология== ---- {{stub}} era 12562 48937 2006-06-12T16:53:40Z RobotGMwikt 116 robot Adding: de {{-en-}} <b>era</b> ==Произношение== ==Значение== [[эра]] ==Родственные слова== ==Этимология== {{-mgm-}} <b>era</b> ==Произношение== ==Значение== [[вода]] ==Родственные слова== ==Этимология== {{-na-}} <b>era</b> ==Произношение== ==Значение== [[кровь]] ==Родственные слова== ==Этимология== ---- {{stub}} [[de:era]] [[el:era]] [[en:era]] [[fi:era]] [[fr:era]] [[hu:era]] [[io:era]] [[it:era]] [[ja:era]] [[pt:era]] [[zh:era]] Шаблон:-mgm- 12563 39161 2006-05-05T04:34:00Z Schwallex 124 =<div style="background-color:#{{h1c}}">Мамбай</div>= [[Категория:Мамбай|{{{1|{{PAGENAME}}}}}]] Категория:Мамбай 12564 39162 2006-05-05T04:34:17Z Schwallex 124 [[Категория:Алфавитный список языков]] пасар 12565 39164 2006-05-05T04:36:09Z Schwallex 124 {{-cv-}} <b>пасар</b> ==Произношение== ==Значение== [[базар]] ==Родственные слова== ==Этимология== ---- {{stub}} хут 12566 39165 2006-05-05T04:36:32Z Schwallex 124 {{-cv-}} <b>хут</b> ==Произношение== ==Значение== [[бумага]] ==Родственные слова== ==Этимология== ---- {{stub}} пичке 12567 39167 2006-05-05T04:40:40Z Schwallex 124 {{-cv-}} <b>пичке</b> ==Произношение== ==Значение== [[бочка]] ==Родственные слова== ==Этимология== ---- {{stub}} укçа 12568 39169 2006-05-05T04:42:43Z Schwallex 124 {{-cv-}} <b>укçа</b> ==Произношение== ==Значение== [[деньги]] ==Родственные слова== ==Этимология== ---- {{stub}} тавар 12569 39171 2006-05-05T04:44:06Z Schwallex 124 {{-cv-}} <b>тавар</b> ==Произношение== ==Значение== [[товар]] ==Родственные слова== ==Этимология== ---- {{stub}} товар 12570 45174 2006-05-29T15:03:19Z RobotGMwikt 116 robot Adding: bg, io, pl {{-ru-}} ==Перевод== {{table-top}} *{{en}}: [[product]], [[goods]], [[ware|ware(s)]] {{table-mid}} *{{de}}: [[Ware|W<u>a</u>re]] <i>f</i> =, -n *{{cv}}: [[тавар]] {{table-bot}} ---- {{stub}} [[bg:товар]] [[io:товар]] [[pl:товар]] столовăй 12571 39173 2006-05-05T04:46:03Z Schwallex 124 {{-cv-}} <b>столовăй</b> ==Произношение== ==Значение== [[столовая]] ==Родственные слова== ==Этимология== ---- {{stub}} столовая 12572 40934 2006-05-10T05:42:30Z RobotGMwikt 116 robot Adding: zh {{-ru-}} ==Перевод== {{table-top}} *{{en}}: [[canteen|cant<u>ee</u>n]] {{table-mid}} *{{de}}: [[Kantine|Kant<u>i</u>ne]] <i>f</i> =, -n *{{nl}}: [[kantine|kant<u>i</u>ne]] *{{cv}}: [[столовăй]] {{table-bot}} ---- {{stub}} [[zh:столовая]] хак 12573 48736 2006-06-12T06:27:46Z RobotGMwikt 116 robot Adding: bg {{-cv-}} <b>хак</b> ==Произношение== ==Значение== [[цена]] ==Родственные слова== ==Этимология== ---- {{stub}} [[bg:хак]] ярмăркка 12574 39177 2006-05-05T04:50:18Z Schwallex 124 {{-cv-}} <b>ярмăркка</b> ==Произношение== ==Значение== [[ярмарка]] ==Родственные слова== ==Этимология== ---- {{stub}} шутла 12575 39179 2006-05-05T04:53:31Z Schwallex 124 {{-cv-}} <b>шутла</b> ==Произношение== ==Значение== [[считать]] <i>исчислять</i> ==Родственные слова== ==Этимология== ---- {{stub}} секци 12576 39180 2006-05-05T04:54:07Z Schwallex 124 {{-cv-}} <b>секци</b> ==Произношение== ==Значение== [[секция]] ==Родственные слова== ==Этимология== ---- {{stub}} черет 12577 39182 2006-05-05T04:55:14Z Schwallex 124 {{-cv-}} <b>черет</b> ==Произношение== ==Значение== [[очередь]] <i>в магазин и т. п.</i> ==Родственные слова== ==Этимология== ---- {{stub}} тараса 12578 39184 2006-05-05T04:57:39Z Schwallex 124 {{-cv-}} <b>тараса</b> ==Произношение== ==Значение== [[весы]] ==Родственные слова== ==Этимология== ---- {{stub}} весы 12579 44960 2006-05-29T05:29:46Z RobotGMwikt 116 robot Adding: io {{-ru-}} ==Перевод== {{table-top}} *{{en}}: [[scales]], [[balance]] {{table-mid}} *{{de}}: [[Waage|W<u>aa</u>ge]] <i>f</i> =, -n *{{fr}}: [[balance]] <i>f</i> *{{cv}}: [[тараса]] {{table-bot}} ---- {{stub}} [[io:весы]] хаклă 12580 39187 2006-05-05T05:00:12Z Schwallex 124 {{-cv-}} <b>хаклă</b> ==Произношение== ==Значение== [[дорогой]] <i>много стоящий</i> ==Родственные слова== ==Этимология== ---- {{stub}} чукун çул 12581 39189 2006-05-05T05:01:40Z Schwallex 124 {{-cv-}} <b>чукун çул</b> ==Произношение== ==Значение== [[железная дорога]] ==Родственные слова== ==Этимология== ---- {{stub}} вырӑн 12582 41891 2006-05-16T16:13:58Z Schwallex 124 {{-cv-|выран}} <b>{{fonts|вырӑн}}</b> ==Произношение== ==Значение== [[место]] <i>в транспортном средстве</i> ==Родственные слова== ==Этимология== ---- {{stub}} пуйӑс 12583 45511 2006-05-30T14:16:19Z Schwallex 124 {{-cv-|пуйас}} <b>{{fonts|пуйӑс}}</b> ==Произношение== ==Значение== [[поезд]] ==Родственные слова== ==Этимология== ---- {{stub}} канверт 12584 39193 2006-05-05T05:04:49Z Schwallex 124 {{-cv-}} <b>канверт</b> ==Произношение== ==Значение== [[конверт]] ==Родственные слова== ==Этимология== ---- {{stub}} конверт 12585 48573 2006-06-11T20:21:28Z RobotGMwikt 116 robot Adding: nl {{-ru-}} ==Перевод== {{table-top}} *{{en}}: [[envelope|<u>e</u>nvelope]] {{table-mid}} *{{de}}: [[Umschlag|<u>U</u>mschlag]] <i>m</i> -s, <u>U</u>mschläge *{{cv}}: [[канверт]] {{table-bot}} ---- {{stub}} [[nl:конверт]] ҫыру 12586 40525 2006-05-08T16:38:10Z Schwallex 124 {{-cv-|сыру}} <b>{{fonts|ҫыру}}</b> ==Произношение== ==Значение== [[письмо]] ==Родственные слова== ==Этимология== ---- {{stub}} письмо 12587 45787 2006-05-31T15:18:05Z RobotGMwikt 116 robot Adding: en {{-ru-}} ==Морфологические и синтаксические свойства== {{СущСрНеодуш1*d |основа=письм |основа1=пи́сьм |основа2=пи́сем |show-text=1 |слоги=пись-мо́ }} приставка: -; корень: -пис-; суффикс: -м-; окончание: -о. ==Произношение== {{transcription|}} ==Семантические свойства== ===Значение=== # знаковая графическая [[система]] для фиксации или передачи речи # написанное от руки [[послание]] и [[сообщение]], как правило, текстовое # [[грамота]], [[умение]] [[писать]] # [[стиль]], [[манера]] сочинения или живописи # ===Синонимы=== # [[письменность]] # ''частичные:'' послание, сообщение ===Антонимы=== # ===Гиперонимы=== # ===Гипонимы=== # [[кириллица]], [[латиница]], [[деванагари]] # # ===Родственные слова=== * имена собственные: * существительные: [[письменность]], [[писец]] * прилагательные: [[письменный]], [[писаный]] * глаголы: [[писать]], [[надписывать]], [[подписывать]] * наречия: ==Этимология== Происходит от ==Примеры употребления== ==Фразеологизмы и устойчивые сочетания== ==Перевод== {{table-top}} *{{en}}: [[letter|l<u>e</u>tter]] *{{el}}: [[γράμμα]] <i>n</i> {{table-mid}} *{{en}}: [[Brief]] <i>m</i> -s, -e *{{fr}}: [[lettre]] <i>f</i> *{{cv}}: [[ҫыру|{{fonts|ҫыру}}]] {{table-bot}} ---- {{stub}} [[Категория:Письмо]] [[en:письмо]] [[fr:письмо]] [[io:письмо]] [[zh:письмо]] литера 12588 39201 2006-05-05T05:12:58Z Schwallex 124 {{-ru-}} ==Перевод== {{table-top}} *{{en}}: [[letter|l<u>e</u>tter]] *{{es}}: [[tipo]] de [[imprenta]] {{table-mid}} *{{de}}: [[Letter|L<u>e</u>tter]] <i>f</i> =, -n *{{fr}}: [[lettre]] <i>f</i> {{table-bot}} ---- {{stub}} квитанци 12589 39202 2006-05-05T05:13:47Z Schwallex 124 {{-cv-}} <b>квитанци</b> ==Произношение== ==Значение== [[квитанция]] ==Родственные слова== ==Этимология== ---- {{stub}} извещени 12590 39203 2006-05-05T05:14:11Z Schwallex 124 {{-cv-}} <b>извещени</b> ==Произношение== ==Значение== [[извещение]] ==Родственные слова== ==Этимология== ---- {{stub}} тăхтав 12591 39204 2006-05-05T05:14:49Z Schwallex 124 {{-cv-}} <b>тăхтав</b> ==Произношение== ==Значение== [[антракт]] ==Родственные слова== ==Этимология== ---- {{stub}} антракт 12592 48444 2006-06-11T14:51:41Z RobotGMwikt 116 robot Adding: bg, fr {{-ru-}} ==Морфологические и синтаксические свойства== {{СущМужНеодуш1a |основа=антра́кт |show-text=1 |слоги=ан-тра́кт }} приставка: -; корень: --; суффикс: --; окончание: -. ==Произношение== {{transcription|}} ==Семантические свойства== ===Значение=== * [[перерыв]] в [[театр]]е ===Синонимы=== * перерыв, ''частичный:'' [[пауза]] ===Антонимы=== * ===Гиперонимы=== * ===Гипонимы=== * ===Родственные слова=== * имена собственные: * существительные: * прилагательные: * глаголы: * наречия: ==Этимология== От фр. [[entracte]], от [[entre]] ([[между]]) и [[acte]] ([[акт]]). ==Перевод== {{table-top}} {{table-mid}} *{{de}}: [[Pause|P<u>au</u>se]] <i>f</i> =, -n *{{fr}}: [[entracte]] <i>m</i> *{{cv}}: [[тăхтав]], [[антракт]] {{table-bot}} {{-cv-}} <b>антракт</b> ==Произношение== ==Значение== антракт ==Родственные слова== ==Этимология== ---- {{stub}} [[Категория:Театр]] [[bg:антракт]] [[fr:антракт]] комеди 12593 39208 2006-05-05T05:18:35Z Schwallex 124 {{-cv-}} <b>комеди</b> ==Произношение== ==Значение== [[комедия]] ==Родственные слова== ==Этимология== ---- {{stub}} юрă 12594 39209 2006-05-05T05:19:01Z Schwallex 124 {{-cv-}} <b>юрă</b> ==Произношение== ==Значение== [[песня]] ==Родственные слова== ==Этимология== ---- {{stub}} шăнкăрав 12595 39211 2006-05-05T05:21:55Z Schwallex 124 {{-cv-}} <b>шăнкăрав</b> ==Произношение== ==Значение== [[звонок]] ==Родственные слова== ==Этимология== ---- {{stub}} кĕвĕ 12596 39212 2006-05-05T05:22:41Z Schwallex 124 {{-cv-}} <b>кĕвĕ</b> ==Произношение== ==Значение== [[мелодия]] ===Синоним=== [[мелоди]] ==Родственные слова== ==Этимология== ---- {{stub}} мелоди 12597 39213 2006-05-05T05:23:16Z Schwallex 124 {{-cv-}} <b>мелоди</b> ==Произношение== ==Значение== [[мелодия]] ===Синоним=== [[кĕвĕ]] ==Родственные слова== ==Этимология== ---- {{stub}} чаршав 12598 39214 2006-05-05T05:24:36Z Schwallex 124 {{-cv-}} <b>чаршав</b> ==Произношение== ==Значение== [[занавес]] ==Родственные слова== ==Этимология== ---- {{stub}} Kaulquappe 12599 47560 2006-06-07T22:16:16Z RobotGMwikt 116 robot Adding: [[fr:Kaulquappe]] {{-de-|kaulquappe}} {{падежи de = n|K<u>au</u>lquappe}} <b>K<u>au</u>l-quap-pe</b> Существительное, женский род ==Произношение== ==Значение== [[головастик]] ==Родственные слова== ==Этимология== ---- {{stub}} [[fr:Kaulquappe]] Wüstenschiff 12600 39216 2006-05-05T05:28:17Z Schwallex 124 {{-de-|wustenschiff}} {{падежи de s e en|W<u>ü</u>stenschiff}} <b>W<u>ü</u>-sten-schiff</b> Существительное, средний род ==Произношение== ==Значение== [[корабль]] [[пустынь|пустыни]], [[верблюд]] ==Родственные слова== ==Этимология== От нем. [[Wüste]] ([[пустыня]]) и [[Schiff]] ([[корабль]]). Шаблон:падежи de s e en 12601 49634 2006-06-17T18:35:59Z Schwallex 124 {{падежи de |Wer/was? (Einzahl) ={{{1}}} |Wer/was? (Mehrzahl)={{{2|{{{1}}}}}}e |Wessen? (Einzahl) ={{{1}}}s |Wessen? (Mehrzahl) ={{{2|{{{1}}}}}}e |Wem? (Einzahl) ={{{1}}} |Wem? (Mehrzahl) ={{{2|{{{1}}}}}}en |Wen? (Einzahl) ={{{1}}} |Wen? (Mehrzahl) ={{{2|{{{1}}}}}}e }} алӑ ҫупни 12602 41854 2006-05-16T15:53:50Z Schwallex 124 {{-cv-|ала супни}} <b>{{fonts|алӑ ҫупни}}</b> ==Произношение== ==Значение== [[аплодисменты]] ==Родственные слова== ==Этимология== ---- {{stub}} Zitze 12603 45091 2006-05-29T10:37:12Z RobotGMwikt 116 robot Adding: en {{-de-|zitze}} {{падежи de = n|Z<u>i</u>tze}} <b>Z<u>i</u>t-ze</b> Существительное, женский род ==Произношение== ==Значение== [[сосок]] <i>вымени</i> ==Родственные слова== ==Этимология== ---- {{stub}} [[en:Zitze]] [[io:Zitze]] Wasserwolf 12604 39223 2006-05-05T05:35:52Z Schwallex 124 {{-de-|wasserwolf}} {{падежи de wolf|W<u>a</u>sser}} <b>W<u>a</u>s-ser-wolf</b> Существительное, мужской род ==Произношение== ==Значение== <i>регион.</i> [[щука]] ===Синоним=== [[Hecht]] ==Родственные слова== ==Этимология== От нем. [[Wasser]] ([[вода]]) и [[Wolf]] ([[волк]]). Шаблон:падежи de wolf 12605 39222 2006-05-05T05:35:22Z Schwallex 124 {{падежи de |Wer/was? (Einzahl) ={{{1}}}wolf |Wer/was? (Mehrzahl)={{{1}}}wölfe |Wessen? (Einzahl) ={{{1}}}wolfs |Wessen? (Mehrzahl) ={{{1}}}wölfe |Wem? (Einzahl) ={{{1}}}wolf |Wem? (Mehrzahl) ={{{1}}}wölfen |Wen? (Einzahl) ={{{1}}}wolf |Wen? (Mehrzahl) ={{{1}}}wölfe }} пуçламăшĕ 12606 39226 2006-05-05T05:37:50Z Schwallex 124 {{-cv-}} <b>пуçламăшĕ</b> ==Произношение== ==Значение== [[начало]] ==Родственные слова== ==Этимология== ---- {{stub}} чупакан 12607 39227 2006-05-05T05:38:24Z Schwallex 124 {{-cv-}} <b>чупакан</b> ==Произношение== ==Значение== [[бегун]] ==Родственные слова== ==Этимология== ---- {{stub}} кӗсмен 12608 47877 2006-06-09T18:19:50Z Schwallex 124 {{-cv-|кесмен}} <b>{{fonts|кӗсмен}}</b> ==Произношение== ==Значение== [[весло]] ==Родственные слова== ==Этимология== ---- {{stub}} весло 12609 48480 2006-06-11T16:42:07Z RobotGMwikt 116 robot Adding: bg {{-ru-}} ==Морфологические и синтаксические свойства== {{СущСрНеодуш1*d |основа=весл |основа1=вёсл |основа2=вёсел |show-text=1 |слоги=вес-ло́ }} приставка: '''-'''; корень: '''-вес-'''; суффикс: '''-л-'''; окончание: '''-'''. ==Произношение== {{transcription|}} ==Семантические свойства== ===Значение=== # шест, заканчивающийся плоской лопастью, приспособление для гребли на плавучих средствах. ''Широкое весло. Байдарочное весло.'' # # ===Синонимы=== # # ===Антонимы=== # ===Гиперонимы=== # ===Гипонимы=== # ===Родственные слова=== * имена собственные: * существительные: * прилагательные: вёсельный * глаголы: * наречия: ==Этимология== Происходит от ==Примеры употребления== ==Фразеологизмы и устойчивые сочетания== * идти на вёслах ==Перевод== {{table-top}} *{{en}}: [[oar]], [[paddle]], [[scull]] {{table-mid}} *{{de}}: [[Ruder|R<u>u</u>der]] <i>n</i> -s, = *{{cv}}: [[кӗсмен|{{fonts|кӗсмен}}]] {{table-bot}} [[Категория:Водный транспорт]] [[bg:весло]] головастик 12610 48514 2006-06-11T17:55:46Z RobotGMwikt 116 robot Adding: fr {{-ru-}} ==Морфологические и синтаксические свойства== {{СущМужОдуш3a |основа=голова́стик |show-text=1 |слоги=го-ло-ва́-стик }} приставка: -; корень: --; суффикс: --; окончание: -. ==Произношение== {{transcription|}} ==Семантические свойства== ===Значение=== ===Синонимы=== * ===Антонимы=== * ===Гиперонимы=== * [[детёныш]] ===Гипонимы=== * ===Родственные слова=== * имена собственные: * существительные: [[голова]] * прилагательные: * глаголы: * наречия: ==Этимология== Происходит от ==Примеры употребления== ==Фразеологизмы и устойчивые сочетания== ==Перевод== {{table-top}} *{{en}}: [[polliwog|p<u>o</u>lliwog]], [[pollywog|p<u>o</u>llywog]], [[tadpole|t<u>a</u>dpole]] *{{es}}: [[renacuajo|renac<u>ua</u>jo]] <i>m</i> {{table-mid}} *{{de}}: [[Kaulquappe|K<u>au</u>lquappe]] <i>f</i> =, -n *{{fr}}: [[têtard|têt<u>a</u>rd]] <i>m</i> {{table-bot}} ---- {{stub}} [[fr:головастик]] вайӑ 12611 41887 2006-05-16T16:12:33Z Schwallex 124 {{-cv-|вайа}} <b>{{fonts|вайӑ}}</b> ==Произношение== ==Значение== [[игра]] ==Родственные слова== ==Этимология== ---- {{stub}} игра 12612 45389 2006-05-30T00:43:59Z RobotGMwikt 116 robot Adding: bg, en, pl {{-ru-}} ==Морфологические и синтаксические свойства== {{СущЖенНеодуш1d |основа=игр |основа1=и́гр |show-text=1 |слоги=иг-ра́ }} приставка: -; корень: -игр-; суффикс: --; окончание: -а. ==Произношение== {{transcription|}} ==Семантические свойства== ===Значение=== # вид занятий, не связанный с непосредственными задачами жизнеобеспечения; один из неотъемлемых элементов существования человека как вида, а также других высокоорганизованных животных. # конкретный вид развлекательной или спортивной деятельности, регламентированный правилами и протекающей в специально отведенном месте. # то же, что матч, один сеанс соревнования в некоторых командных видах спорта ===Синонимы=== # частичный: [[забава]] # вид спорта # [[матч]], [[встреча]] (спорт.), [[поединок]] ===Антонимы=== * ===Гиперонимы=== * ===Гипонимы=== # # [[футбол]], [[волейбол]], [[хоккей]] # ===Родственные слова=== * имена собственные: * существительные: [[игрок]], [[игрище]] * прилагательные: [[игровой]], [[игристый]], [[игорный]] * глаголы: [[разыгрывать]], [[обыгрывать]], [[выигрывать]], [[проигрывать]] * наречия: ==Этимология== Происходит от ==Примеры употребления== * игра кошки с мышью * ребёнок увлечён игрой * увлекательная спортивная игра * игра окончена ==Фразеологизмы и устойчивые сочетания== * правила игры * включиться в игру * мяч в игре * игры кончились (= шутки в сторону) * игра стоит свеч * вести свою игру * Олимпийские игры * спортивные игры * подвижные игры * любовные игры ==Перевод== {{table-top}} *{{en}}: [[game]] *{{es}}: [[juego]] <i>m</i> {{table-mid}} *{{de}}: [[Spiel]] <i>n</i> -s, -e *{{fr}}: [[jeu]] <i>m</i> *{{cv}}: [[вайӑ|{{fonts|вайӑ}}]] {{table-bot}} [[Категория:Игра]] [[bg:игра]] [[en:игра]] [[pl:игра]] пӑр 12613 40686 2006-05-08T19:10:30Z Schwallex 124 {{-cv-|пар}} <b>{{fonts|пӑр}}</b> ==Произношение== ==Значение== [[лёд]] ==Родственные слова== ==Этимология== ---- {{stub}} ухă 12614 39238 2006-05-05T05:48:28Z Schwallex 124 {{-cv-}} <b>ухă</b> ==Произношение== ==Значение== [[лук]] <i>оружие</i> ==Родственные слова== ==Этимология== ---- {{stub}} мечӗк 12615 40679 2006-05-08T19:04:55Z Schwallex 124 {{-cv-|мечек}} <b>{{fonts|мечӗк}}</b> ==Произношение== ==Значение== [[мяч]] ==Родственные слова== ==Этимология== ---- {{stub}} йӗлтӗрҫӗ 12616 40609 2006-05-08T17:14:15Z Schwallex 124 «[[йĕлтĕрҫĕ]]» переименована в «[[йӗлтӗрҫӗ]]» {{-cv-|йелтерсе}} <b>{{fonts|йӗлтӗрҫӗ}}</b> ==Произношение== ==Значение== [[лыжник]] ==Родственные слова== ==Этимология== ---- {{stub}} шахмат 12617 39244 2006-05-05T05:55:33Z Schwallex 124 {{-cv-}} <b>шахмат</b> ==Произношение== ==Значение== [[шахматы]] ==Родственные слова== ==Этимология== ---- {{stub}} Категория:Театр 12618 39258 2006-05-05T08:12:13Z Al Silonov 76 [[Категория:Искусство]] Категория:Игра 12619 39260 2006-05-05T08:13:43Z Al Silonov 76 [[Категория:Жизнь]] Категория:Спортивные игры 12620 39262 2006-05-05T08:19:01Z Al Silonov 76 [[Категория:Спорт]] [[Категория:Игра]] хоккей 12621 39269 2006-05-05T09:56:49Z Al Silonov 76 {{-ru-}} ==Морфологические и синтаксические свойства== {{СущМужНеодуш6a |основа=хокке́ |show-text=1 |слоги=хок-ке́й }} приставка: -; корень: --; суффикс: --; окончание: -. ==Произношение== {{transcription|}} ==Семантические свойства== ===Значение=== # командная спортивная игра с использованием клюшек, а также мяча или шайбы, протекающая на поле с травяным или ледовым покрытием ===Синонимы=== * ===Антонимы=== * ===Гиперонимы=== * игра ===Гипонимы=== * ===Родственные слова=== * имена собственные: * существительные: [[хоккеист]] * прилагательные: [[хоккейный]] * глаголы: * наречия: по-хоккейному ==Этимология== Слово является заимствованием из английского (hockey) ==Примеры употребления== * играть в хоккей * хоккей с мячом * хоккей с шайбой * канадский хоккей * русский хоккей ==Фразеологизмы и устойчивые сочетания== ==Перевод== {{table-top}} *{{en}}: [[hockey]] *{{es}}: *{{it}}: {{table-mid}} *{{de}}: *{{nl}}: *{{pt}}: *{{fr}}: *{{sv}}: *{{ja}}: {{table-bot}} {{stub}} [[Категория:Хоккей]] Категория:Хоккей 12622 39270 2006-05-05T09:57:20Z Al Silonov 76 [[Категория:Спортивные игры]] Категория:Футбол 12623 39272 2006-05-05T09:58:07Z Al Silonov 76 [[Категория:Спортивные игры]] баскетбол 12624 48463 2006-06-11T16:11:34Z RobotGMwikt 116 robot Adding: bg, de, fr {{-ru-}} ==Морфологические и синтаксические свойства== {{СущМужНеодуш1a |основа=баскетбо́л |show-text=1 |слоги=бас-кет-бо́л }} приставка: -; корень: --; суффикс: --; окончание: -. ==Произношение== {{transcription|}} ==Семантические свойства== ===Значение=== # командная спортивная игра с мячом, протекающая на специальной площадке, оборудованной двумя вертикальными [[щит]]ами, на которых укреплены специальные корзины &mdash; кольца для забрасывания мяча ===Синонимы=== * ===Антонимы=== * ===Гиперонимы=== * игра ===Гипонимы=== * ===Родственные слова=== * имена собственные: * существительные: [[баскетболист]] * прилагательные: [[баскетбольный]] * глаголы: * наречия: ==Этимология== Слово является заимствованием из английского ==Примеры употребления== ==Фразеологизмы и устойчивые сочетания== ==Перевод== {{table-top}} *{{en}}: [[basketball]] *{{es}}: *{{it}}: {{table-mid}} *{{de}}: *{{nl}}: *{{pt}}: *{{fr}}: *{{sv}}: *{{ja}}: {{table-bot}} {{stub}} [[Категория:Баскетбол]] [[bg:баскетбол]] [[de:баскетбол]] [[fr:баскетбол]] Категория:Баскетбол 12625 39274 2006-05-05T10:04:20Z Al Silonov 76 [[Категория:Спортивные игры]] czas to pieniądz 12626 45501 2006-05-30T14:10:21Z Schwallex 124 {{-pl-|&#8212;}} <b>[[czas]] [[to]] [[pieniądz]]</b> Поговорка ==Значение== [[время &#8212; деньги]] [[Категория:Польские пословицы и поговорки]] czas 12627 40390 2006-05-08T04:18:21Z RobotGMwikt 116 robot Adding: fr, pl, zh {{-pl-}} {{падежи pl |nom-sg=cz<u>a</u>s |nom-pl=cz<u>a</u>sy |gen-sg=cz<u>a</u>su |gen-pl=cz<u>a</u>sów |dat-sg=cz<u>a</u>su |dat-pl=cz<u>a</u>som |akk-sg=cz<u>a</u>s |akk-pl=cz<u>a</u>sy |ins-sg=cz<u>a</u>sem |ins-pl=czas<u>a</u>mi |lok-sg=cz<u>a</u>sie |lok-pl=cz<u>a</u>sach |vok-sg=cz<u>a</u>sie |vok-pl=cz<u>a</u>sy }} <b>czas</b> Существительное, мужской род ==Произношение== ==Значение== *[[время]] ==Родственные слова== *существительные: [[czasomierz]], [[czasoprzestrzeń]], [[czasownik]] *прилагательные: [[czasowy]], [[czasochłonny]] *наречие: [[czasem]], [[czasami]] ==Этимология== ==Пословицы и поговорки== *[[czas to pieniądz]] ---- {{stub}} [[fr:czas]] [[pl:czas]] [[zh:czas]] pieniądz 12628 43380 2006-05-22T00:50:49Z RobotGMwikt 116 robot Adding: pl {{-pl-}} {{падежи pl |Kto? Co? lp =pi<u>e</u>niądz |Kto? Co? lm =pieni<u>ą</u>dze |Kogo? Czego? lp =pieni<u>ą</u>dza |Kogo? Czego? lm =pieni<u>ę</u>dzy |Komu? Czemu? lp =pieniądz<u>o</u>wi |Komu? Czemu? lm =pieni<u>ą</u>dzom |Kogo? Co? lp =pi<u>e</u>niądz |Kogo? Co? lm =pieni<u>ą</u>dze |Z kim? Z czym? lp=pieni<u>ą</u>dzem |Z kim? Z czym? lm=pieni<u>ę</u>dzmi |O kim? O czym? lp=pieni<u>ą</u>dzu |O kim? O czym? lm=pieni<u>ą</u>dzach |O! lp =pieni<u>ą</u>dzu |O! lm =pieni<u>ą</u>dze }} <b>pieniądz</b> Существительное, мужской род ==Произношение== ==Значение== *[[деньги|деньга]] ==Родственные слова== *прилагательные: [[pieniężny]] *глаголы: [[spieniężyć]] ==Этимология== ==Пословицы и поговорки== *[[czas to pieniądz]] ---- {{stub}} [[pl:pieniądz]] 12629 48555 2006-06-11T19:21:21Z Schwallex 124 {|border="0" class="toc toccolours" style="margin: 0 auto" width="100%" |- !width="8%"|[[багуа]] |align="center"|[[☰]] |align="center"|[[☱]] |align="center"|[[☲]] |align="center"|[[☳]] |align="center"|[[☴]] |align="center"|[[☵]] |align="center"|[[☶]] |align="center"|[[☷]] |align="center"|[[☯]] |} '''Символ [[инь]]-[[янь]]''' {{-zh-}} <font size="+2">[[陰陽]]〔[[阴阳]]〕</font> *пиньинь: yīnyáng {{-ja-}} <font size="+2">[[陰陽]]</font> * киридзи: инъё: * хирагана: いんよう {{-ko-}} <font size="+2">[[陰陽]]</font> *хангыль: 음양 (eumyang, ымян) {{-vi-}} Âm-Dương Категория:Существительные, склонение 2*b 12630 39325 2006-05-05T17:42:10Z Al Silonov 76 [[Категория:Существительные]] нога 12631 51337 2006-06-25T18:19:04Z RobotGMwikt 116 robot Adding: zh-min-nan {{-ru-}} ==Морфологические и синтаксические свойства== {{СущЖенНеодуш3f' |основа=ног |основа1=но́г |show-text=1 |слоги=но-га́ }}В сочетаниях типа ''за́ ногу'', ''на́ ногу'', ''на́ ноги'', ''по́д ноги'' и т. п. ударение часто падает на предлог, и слово ''нога'' таким образом превращается в клитику. Приставка: -; корень: -ног-; суффикс: --; окончание: -а. ==Произношение== {{transcription|}} ==Семантические свойства== ===Значение=== # нижняя парная [[конечность]] [[человек]]а, а также конечности некоторых других животных (например, копытных). # ступня человеческой ноги в значении 1. # вертикальная или близкая к вертикальной опора предметов мебели и других конструкций ===Синонимы=== * ===Антонимы=== * ===Гиперонимы=== * конечность ===Гипонимы=== * ===Родственные слова=== * имена собственные: [[Баба-Яга]] Костяная Нога, Берта Длинная Нога * существительные: [[ножка]] * прилагательные: [[ножной]] * глаголы: * наречия: ==Этимология== Происходит от ==Примеры употребления== ==Фразеологизмы и устойчивые сочетания== ==Перевод== {{table-top}} *{{en}}: [[leg]] (1), [[foot]] (2) *{{es}}: *{{it}}: {{table-mid}} *{{de}}: *{{nl}}: *{{pt}}: *{{fr}}: *{{sv}}: *{{art}}: [[noka]] *{{ja}}: {{table-bot}} {{stub}} [[Категория:Анатомия]] [[de:нога]] [[en:нога]] [[fr:нога]] [[hu:нога]] [[io:нога]] [[nl:нога]] [[pl:нога]] [[zh-min-nan:нога]] конечность 12632 39343 2006-05-05T19:23:44Z Schwallex 124 {{-ru-}} ==Морфологические и синтаксические свойства== {{СущЖенНеодуш8a |основа=коне́чност |show-text=1 |слоги=ко-не́ч-ность }} приставка: -; корень: --; суффикс: -ост-; окончание: -ь. ==Произношение== {{transcription|}} ==Семантические свойства== ===Значение=== # часть тела человека или другого животного, служащая для опоры, ходьбы, а также для хватания, лазания, нанесения ударов и т. п. ===Синонимы=== * ===Антонимы=== * ===Гиперонимы=== * часть тела ===Гипонимы=== * [[рука]], [[нога]], [[лапа]] ===Родственные слова=== * имена собственные: * существительные: [[конец]], [[кончик]], [[оконечность]] * прилагательные: [[конечный]], конченный * глаголы: [[кончить]], [[окончить]], [[закончить]], [[покончить]], [[прикончить]] * наречия: ==Примеры употребления== * нижние и верхние конечности. * неразвитые конечности ==Фразеологизмы и устойчивые сочетания== ==Этимология== От русск. [[конец]]. ==Перевод== {{table-top}} *{{en}}: [[member|m<u>e</u>mber]] {{table-mid}} *{{de}}: [[Glied]] <i>m</i> -s, -er, [[Gliedmaß|Gl<u>ie</u>dmaß]] <i>n</i> -sses, -e *{{fr}}: [[abattis|abatt<u>i</u>s]] <i>m</i> {{table-bot}} [[Категория:Анатомия]] ja 12633 51383 2006-06-26T05:08:26Z RobotGMwikt 116 robot Adding: sk {{-da-}} <b>ja</b> ==Произношение== {{transcription|jæ}} ==Значение== [[да]] <i>утвердительная частица</i> ===Антоним=== [[nej]] ==Родственные слова== ==Этимология== {{-lv-}} <b>ja</b> ==Произношение== ==Значение== [[если]] {{-de-}} <b>ja</b> ==Произношение== ==Значение== <ol> <li>утвердительная частица, [[да]] <li>усилительная частица, ср.: :*mach das nicht: не делай этого :*mach das <em>ja</em> nicht: <em>не смей</em> это делать; не делай это <em>ни в коем случае</em>; не делай этого, <em>а не то...</em> <li>усилительная частица, [[даже]] :*das ist unnötig, <em>ja</em> schädlich: это не нужно, <em>и даже</em> вредно; это <em>не только</em> не нужно, <em>но даже</em> вредно :*er ist klug, <em>ja</em> genial: он <em>не просто</em> умник, он &#8212; гений; он <em>не то что</em> умный, <em>а просто</em> гениальный <li>усилительная частица, [[ж]], [[даже]], [[ведь]], [[но]] [[ведь]] </ol> ===Антоним=== [[nein]] ==Родственные слова== * [[jawohl]] * [[Jawort]], [[Ja-Sager]] * [[bejahen]] ==Этимология== {{-nl-}} <b>ja</b> ==Произношение== ==Значение== [[да]] <i>утвердительная частица</i> ===Антоним=== [[nee]] ==Родственные слова== [[jawel]] ==Этимология== {{-pl-}} {{падежи pl |Kto? Co? lp =ja |Kto? Co? lm =- |Kogo? Czego? lp =mnie |Kogo? Czego? lm =- |Komu? Czemu? lp =mnie/mi |Komu? Czemu? lm =- |Kogo? Co? lp =mnie |Kogo? Co? lm =- |Z kim? Z czym? lp=mną |Z kim? Z czym? lm=- |O kim? O czym? lp=mnie |O kim? O czym? lm=- |O! lp =- |O! lm =- }} <b>ja</b> ==Произношение== ==Значение== [[я]] - личное местоимение первого лица, единственного числа. ==Этимология== {{-romaji-}} <b>ja</b> [[じゃ]], [[ジャ]], [[蛇]], [[者]], [[邪]] {{-slovio-}} <b>ja</b> ==Произношение== ==Значение== [[я]] ==Этимология== {{-cs-}} <b>ja</b> ==Произношение== ==Значение== [[я]] ==Этимология== {{stub}} [[af:ja]] [[ar:ja]] [[da:ja]] [[de:ja]] [[el:ja]] [[en:ja]] [[et:ja]] [[fi:ja]] [[fr:ja]] [[fy:ja]] [[hu:ja]] [[id:ja]] [[io:ja]] [[it:ja]] [[ja:ja]] [[ko:ja]] [[nl:ja]] [[pl:ja]] [[ro:ja]] [[sk:ja]] [[sl:ja]] [[st:ja]] [[sv:ja]] [[zh:ja]] Шаблон:Гл5b-т 12634 51845 2006-06-28T18:15:48Z Al Silonov 76 {{спряжения |Я ={{{основа1}}}у́ |Я (прош.) ={{{основа}}}е́л, {{{основа}}}е́ла |Мы ={{{основа}}}и́м |Мы (прош.) ={{{основа}}}е́ли |Ты ={{{основа}}}и́шь |Ты (прош.) ={{{основа}}}е́л, {{{основа}}}е́ла |Ты (повел.)={{{основа}}}и́ |Вы ={{{основа}}}и́те |Вы (прош.) ={{{основа}}}е́ли |Вы (повел.)={{{основа}}}и́те |Он/она/оно ={{{основа}}}и́т |Он/она/оно (прош.)={{{основа}}}е́л<br />{{{основа}}}е́ла<br />{{{основа}}}е́ло |Они ={{{основа}}}я́т |Они (прош.)={{{основа}}}е́ли |ПричНаст = {{{основа}}}я́щий |ДеепрНаст = {{{основа}}}я́ |ПричСтрад = - <!--{{qif|test={{{НП|}}}|then=-|else={{{основа}}}и́мый}}--> |Будущее = буду/будешь... {{{основа}}}е́ть }} {{ifdef |{{{show-text|}}} |<b>{{{слоги| }}}</b> Глагол, несовершенный вид, {{ifdef|{{{НП|}}}|не}}переходный, тип спряжения по классификации А.&#160;Зализняка&#160;&#8212; 5b. [[Категория:Глаголы, спряжение 5b]] [[Категория:Несовершенный вид]] [[Категория:{{qif|test={{{НП|}}}|then=Неп|else=П}}ереходные глаголы]]}} Шаблон:Гл5b/c 12635 39331 2006-05-05T18:35:14Z Al Silonov 76 {{спряжения |Я ={{{основа1}}}ю́ |Я (прош.) ={{{основа}}}а́л, {{{основа}}}ала́ |Мы ={{{основа}}}и́м |Мы (прош.) ={{{основа}}}а́ли |Ты ={{{основа}}}и́шь |Ты (прош.) ={{{основа}}}а́л, {{{основа}}}ала́ |Ты (повел.)={{{основа}}}и́ |Вы ={{{основа}}}и́те |Вы (прош.) ={{{основа}}}а́ли |Вы (повел.)={{{основа}}}и́те |Он/она/оно ={{{основа}}}и́т |Он/она/оно (прош.)={{{основа}}}а́л<br />{{{основа}}}ала́<br />{{{основа}}}ало́ |Они ={{{основа}}}я́т |Они (прош.)={{{основа}}}а́ли |ПричНаст = {{{основа}}}я́щий |ДеепрНаст = {{{основа}}}я́ |ПричСтрад = - <!--{{qif|test={{{НП|}}}|then=-|else={{{основа}}}и́мый}}--> |Будущее = буду/будешь... {{{основа}}}а́ть }} {{ifdef |{{{show-text|}}} |<b>{{{слоги| }}}</b> Глагол, несовершенный вид, {{ifdef|{{{НП|}}}|не}}переходный, тип спряжения по классификации А. Зализняка &#8212; 5b/c. [[Категория:Глаголы, спряжение 5b/c]] [[Категория:Несовершенный вид]] [[Категория:{{qif|test={{{НП|}}}|then=Неп|else=П}}ереходные глаголы]]}} Шаблон:Гл5c 12636 39336 2006-05-05T18:44:07Z Al Silonov 76 {{спряжения |Я ={{{основа}}}у́ |Я (прош.) ={{{основа}}}а́л, {{{основа}}}а́ла |Мы ={{{основа1}}}им |Мы (прош.) ={{{основа}}}а́ли |Ты ={{{основа1}}}ишь |Ты (прош.) ={{{основа}}}а́л, {{{основа}}}а́ла |Ты (повел.)={{{основа}}}и́ |Вы ={{{основа1}}}ите |Вы (прош.) ={{{основа}}}а́ли |Вы (повел.)={{{основа}}}и́те |Он/она/оно ={{{основа1}}}ит |Он/она/оно (прош.)={{{основа}}}а́л<br />{{{основа}}}а́ла<br />{{{основа}}}а́ло |Они ={{{основа1}}}ат |Они (прош.)={{{основа}}}а́ли |ПричНаст = {{{основа}}}а́щий |ДеепрНаст = {{{основа}}}а́ |ПричСтрад = - <!--{{qif|test={{{НП|}}}|then=-|else={{{основа}}}и́мый}}--> |Будущее = буду/будешь... {{{основа}}}а́ть }} {{ifdef |{{{show-text|}}} |<b>{{{слоги| }}}</b> Глагол, несовершенный вид, {{ifdef|{{{НП|}}}|не}}переходный, тип спряжения по классификации А. Зализняка &#8212; 5c. [[Категория:Глаголы, спряжение 5c]] [[Категория:Несовершенный вид]] [[Категория:{{qif|test={{{НП|}}}|then=Неп|else=П}}ереходные глаголы]]}} Шаблон:Гл5c-е 12637 39335 2006-05-05T18:41:55Z Al Silonov 76 {{спряжения |Я ={{{основа}}}ю́ |Я (прош.) ={{{основа}}}е́л, {{{основа}}}е́ла |Мы ={{{основа1}}}им |Мы (прош.) ={{{основа}}}е́ли |Ты ={{{основа1}}}ишь |Ты (прош.) ={{{основа}}}е́л, {{{основа}}}е́ла |Ты (повел.)={{{основа}}}и́ |Вы ={{{основа1}}}ите |Вы (прош.) ={{{основа}}}е́ли |Вы (повел.)={{{основа}}}и́те |Он/она/оно ={{{основа1}}}ит |Он/она/оно (прош.)={{{основа}}}е́л<br />{{{основа}}}е́ла<br />{{{основа}}}е́ло |Они ={{{основа1}}}ят |Они (прош.)={{{основа}}}е́ли |ПричНаст = {{{основа}}}я́щий |ДеепрНаст = {{{основа}}}я́ |ПричСтрад = - <!--{{qif|test={{{НП|}}}|then=-|else={{{основа}}}и́мый}}--> |Будущее = буду/будешь... {{{основа}}}е́ть }} {{ifdef |{{{show-text|}}} |<b>{{{слоги| }}}</b> Глагол, несовершенный вид, {{ifdef|{{{НП|}}}|не}}переходный, тип спряжения по классификации А. Зализняка &#8212; 5c. [[Категория:Глаголы, спряжение 5c]] [[Категория:Несовершенный вид]] [[Категория:{{qif|test={{{НП|}}}|then=Неп|else=П}}ереходные глаголы]]}} Шаблон:-hanzi- 12638 39352 2006-05-05T19:39:50Z Schwallex 124 =<div style="background-color:#{{h1c}}">Китайский иероглиф</div>= [[Категория:Хань цзы|{{{1|{{PAGENAME}}}}}]] Категория:Хань цзы 12639 39353 2006-05-05T19:40:10Z Schwallex 124 [[Категория:Китайский язык]] tiur 12640 48299 2006-06-11T09:15:50Z RobotGMwikt 116 robot Adding: no {{-no-}} <b>tiur</b> Существительное, мужской род ==Произношение== ==Значение== [[глухарь]] ==Родственные слова== ==Этимология== ---- {{stub}} [[no:tiur]] mars 12641 49681 2006-06-18T08:24:04Z RobotGMwikt 116 robot Adding: csb {{-no-}} <b>mars</b> ==Произношение== ==Значение== [[март]] ==Родственные слова== ==Этимология== ---- {{stub}} [[ang:mars]] [[csb:mars]] [[de:mars]] [[el:mars]] [[en:mars]] [[es:mars]] [[et:mars]] [[fi:mars]] [[fr:mars]] [[hu:mars]] [[io:mars]] [[is:mars]] [[it:mars]] [[ja:mars]] [[ko:mars]] [[la:mars]] [[nl:mars]] [[no:mars]] [[pl:mars]] [[ro:mars]] [[sl:mars]] [[sv:mars]] [[ta:mars]] [[tr:mars]] hund 12642 50900 2006-06-22T23:28:40Z RobotGMwikt 116 robot Adding: nn {{Cf|Hund}} {{-da-}} <b>hund</b> Существительное, мужской род ==Произношение== ==Значение== [[собака]] ==Родственные слова== ==Этимология== Из протогерм., ср. нем. [[Hund]], нид. [[hond]] и т. д. {{-no-}} <b>hund</b> Существительное, мужской род ==Произношение== ==Значение== [[собака]] ==Родственные слова== ==Этимология== Из протогерм., ср. нем. [[Hund]], нид. [[hond]] и т. д. ---- {{stub}} [[af:hund]] [[da:hund]] [[de:hund]] [[el:hund]] [[en:hund]] [[fi:hund]] [[fr:hund]] [[he:hund]] [[hu:hund]] [[io:hund]] [[it:hund]] [[ja:hund]] [[la:hund]] [[nn:hund]] [[no:hund]] [[pl:hund]] [[ro:hund]] [[sv:hund]] [[zh:hund]] onsdag 12643 47949 2006-06-10T00:52:55Z RobotGMwikt 116 robot Adding: hu {{-no-}} <b>onsdag</b> ==Произношение== ==Значение== [[среда]] <i>день недели</i> ==Родственные слова== ==Этимология== От [[dag]] ([[день]]). ---- {{stub}} [[af:onsdag]] [[de:onsdag]] [[en:onsdag]] [[fi:onsdag]] [[fr:onsdag]] [[hu:onsdag]] [[io:onsdag]] [[it:onsdag]] [[ko:onsdag]] [[nl:onsdag]] [[no:onsdag]] [[pl:onsdag]] [[ro:onsdag]] [[sv:onsdag]] stol 12644 46967 2006-06-04T12:20:54Z RobotGMwikt 116 robot Adding: sl {{-no-}} <b>stol</b> Существительное, мужской род ==Произношение== ==Значение== [[стул]] ==Родственные слова== ==Этимология== От протогерм. [[*stolaz]] (ср. англ. [[stool]], нем. [[Stuhl]] и т. д.). Далее от праиндоевр. [[*sta-lo-]], местного падежа от корня [[Корень:sta|*sta-]] ([[стоять]]), от которого в т. ч. произошли лит. [[pa-stolas]] и русск. [[стул]]. {{-sr-}} {{падежи sr }} <b>stol</b> ([[стол]]) Существительное ==Произношение== ==Значение== [[стол]] <i>предмет мебели</i> ===Синонимы=== * [[sto]] * [[astal]] ==Родственные слова== ==Этимология== ---- {{stub}} [[en:stol]] [[fi:stol]] [[fr:stol]] [[hr:stol]] [[it:stol]] [[no:stol]] [[pl:stol]] [[sl:stol]] [[sv:stol]] katt 12645 50899 2006-06-22T23:26:06Z RobotGMwikt 116 robot Adding: nn {{-no-}} <b>katt</b> Существительное, мужской род ==Произношение== ==Значение== [[кошка]] ==Родственные слова== ==Этимология== От протогерм. [[*kattuz]] (ср. англ. [[cat]], нем. [[Katze]], [[Kater]], нид. [[kat]] и т. д.). Далее от позднелат. [[cattus]]. ---- {{stub}} [[el:katt]] [[en:katt]] [[fi:katt]] [[fr:katt]] [[hu:katt]] [[io:katt]] [[it:katt]] [[nn:katt]] [[no:katt]] [[pl:katt]] [[ro:katt]] [[sv:katt]] hest 12646 52165 2006-06-30T07:56:40Z RobotGMwikt 116 robot Adding: vi {{-no-}} {{сущ no|hest|hester|hesten|hestene}} <b>hest</b> Существительное, мужской род ==Произношение== {{transcription|}} ==Значение== # [[лошадь]], [[конь]] # [[конь]] (спортивный снаряд) ===Гиперонимы=== # [[husdyr]], [[hovdyr]] # - ===Гипонимы=== # [[dølehest]], [[fjordhest]], [[fullblodshest]] # - ==Родственные слова== [[dølehest]], [[fjordhest]], [[fullblodshest]], [[hestekraft]], [[hestemøkk]] ==Этимология== От староисл. <i>hestr</i>. [[da:hest]] [[de:hest]] [[el:hest]] [[en:hest]] [[fr:hest]] [[hu:hest]] [[it:hest]] [[ku:hest]] [[no:hest]] [[sv:hest]] [[vi:hest]] [[zh:hest]] ცხენი 12647 39377 2006-05-05T20:18:14Z Schwallex 124 {{-ka-}} <b>ცხენი</b> ==Произношение== ==Значение== [[лошадь]] ==Родственные слова== ==Этимология== ---- {{stub}} bok 12648 50902 2006-06-23T00:01:01Z RobotGMwikt 116 robot Adding: nn {{-no-}} <b>bok</b> Существительное ==Произношение== ==Значение== [[книга]] ==Родственные слова== ==Этимология== От протогерм. [[*bokiz]], ср. англ. [[book]], нем. [[Buch]], [[Buche]] и т. п. ---- {{stub}} [[de:bok]] [[en:bok]] [[fi:bok]] [[fr:bok]] [[io:bok]] [[it:bok]] [[ko:bok]] [[nl:bok]] [[nn:bok]] [[no:bok]] [[pl:bok]] [[ro:bok]] [[sl:bok]] [[sv:bok]] [[tr:bok]] søndag 12649 46717 2006-06-02T22:07:44Z Schwallex 124 {{неделя da}} {{-da-}} <b>søndag</b> Существительное, мужской род ==Произношение== ==Значение== [[воскресенье]] ==Родственные слова== ==Этимология== От [[søn]] ([[солнце]]) и [[dag]] ([[день]]), ср. нем. [[Sonntag]], англ. [[sunday]] и т. п. {{неделя no}} {{-no-}} <b>søndag</b> Существительное, мужской род ==Произношение== ==Значение== [[воскресенье]] ==Родственные слова== ==Этимология== От [[søn]] ([[солнце]]) и [[dag]] ([[день]]), ср. нем. [[Sonntag]], англ. [[sunday]] и т. п. [[de:søndag]] [[en:søndag]] [[et:søndag]] [[fr:søndag]] [[io:søndag]] [[nl:søndag]] [[no:søndag]] [[pl:søndag]] [[sv:søndag]] 12650 41259 2006-05-12T12:02:46Z RobotGMwikt 116 robot Adding: en, fi, hu, no, pl, sv, zh {{-no-}} <b>gå</b> ==Произношение== ==Значение== [[идти]] ==Родственные слова== ==Этимология== От восточногерм. [[*gai-]]/[[*gæ-]], ср. англ. [[go]], нем. [[gehen]] и т. п. Далее от праиндоевр. [[*ghei-]]. Не исключено родство с санскр. <i>jihit</i>. ---- {{stub}} [[en:gå]] [[fi:gå]] [[hu:gå]] [[no:gå]] [[pl:gå]] [[sv:gå]] [[zh:gå]] Категория:Кошачьи 12651 39390 2006-05-05T20:32:49Z Al Silonov 76 [[Категория:Млекопитающие]] [[Категория:Хищники]] hus 12652 52288 2006-07-01T00:03:34Z RobotGMwikt 116 robot Adding: hu {{-no-}} <b>hus</b> Существительное ==Произношение== ==Значение== [[дом]] ==Родственные слова== ==Этимология== От протогерм. [[*khusan]], ср. англ. [[house]], нем. [[Haus]], нид. [[huis]] и т. п. ---- {{stub}} [[de:hus]] [[en:hus]] [[fi:hus]] [[fr:hus]] [[hu:hus]] [[io:hus]] [[it:hus]] [[no:hus]] [[pl:hus]] [[sv:hus]] fredag 12653 53005 2006-07-02T17:50:43Z Schwallex 124 {{неделя no}} {{-no-}} <b>fredag</b> ==Произношение== {{transcription|}} ==Значение== [[пятница]] ==Родственные слова== ==Этимология== Из германского, «день Фригги», германской богини замужней любви, восточногерманская вариация латинского [[dies Veneris]] («день Венеры»). Ср. нем. [[Freitag]], нид. [[vrijdag]], средненид. [[vridach]], англ. [[Friday]], др. норск [[frijadagr]], др. фриз. [[frigendei]] и т. п. [[af:fredag]] [[da:fredag]] [[de:fredag]] [[en:fredag]] [[fr:fredag]] [[hu:fredag]] [[io:fredag]] [[is:fredag]] [[it:fredag]] [[ko:fredag]] [[no:fredag]] [[pl:fredag]] [[sv:fredag]] тигр 12654 45866 2006-05-31T17:35:25Z RobotGMwikt 116 robot Adding: en, fr, nl {{-ru-}} ==Морфологические и синтаксические свойства== {{СущМужОдуш1a |основа=ти́гр |show-text=1 }} приставка: -; корень: --; суффикс: --; окончание: -. ==Произношение== {{transcription|}} ==Семантические свойства== ===Значение=== # Крупное хишное млекопитающее семейства кошачьих рода пантер # ''перен.'' сильный, агрессивный человек ===Синонимы=== * ===Антонимы=== * ===Гиперонимы=== * [[хищник]], [[пантера]], [[млекопитающее]], [[животное]] ===Гипонимы=== * ===Родственные слова=== * имена собственные: * существительные: [[тигрица]] * прилагательные: [[тигриный]], [[тигровый]], [[тигристый]] * глаголы: * наречия: ==Этимология== Происходит от латинского tigris. ==Примеры употребления== ==Фразеологизмы и устойчивые сочетания== ==Перевод== {{table-top}} *{{en}}: [[tiger|t<u>i</u>ger]] {{table-mid}} *{{de}}: [[Tiger|T<u>i</u>ger]] <i>m</i> -s, = *{{ta}}: [[புலி]] *{{art}}: [[soweli]] {{table-bot}} [[Категория:Пантеры]] [[en:тигр]] [[fr:тигр]] [[nl:тигр]] ягуар 12655 48752 2006-06-12T07:29:18Z RobotGMwikt 116 robot Adding: fr {{-ru-}} ==Перевод== {{table-top}} *{{en}}: [[jaguar|j<u>a</u>guar]] {{table-mid}} *{{de}}: [[Jaguar|J<u>a</u>guar]] <i>m</i> -s, -e *{{ro}}: [[jaguar]] *{{art}}: [[soweli|s<u>o</u>weli]] {{table-bot}} [[Категория:Кошачьи]] ---- {{stub}} [[fr:ягуар]] kaste 12656 41774 2006-05-15T23:47:28Z RobotGMwikt 116 robot Adding: en, fi, fr, io, no {{Cf|Kaste}} {{-no-}} <b>kaste</b> ==Произношение== ==Значение== [[бросать]] ==Родственные слова== ==Этимология== ---- {{stub}} [[en:kaste]] [[fi:kaste]] [[fr:kaste]] [[io:kaste]] [[no:kaste]] bord 12657 41420 2006-05-13T12:37:19Z RobotGMwikt 116 robot Adding: en, es, fr, id, io, ku, nl, no, pl, sv, vi {{-no-}} <b>bord</b> ==Произношение== ==Значение== [[стол]] ==Родственные слова== ==Этимология== От протогерм. [[*bortham]], ср. англ. [[board]], нем. [[Brett]], [[Bort]] и т. п., а тж. русск. [[борт]]. Далее от праиндоевр. [[*bhrdho-]] ([[доска]]), от корня [[Корень:bher|*bher-]] ([[рубить]]). {{-sv-}} <b>bord</b> Существительное ==Произношение== ==Значение== [[стол]] ==Родственные слова== ==Этимология== От протогерм. [[*bortham]], ср. англ. [[board]], нем. [[Brett]], [[Bort]] и т. п., а тж. русск. [[борт]]. Далее от праиндоевр. [[*bhrdho-]] ([[доска]]), от корня [[Корень:bher|*bher-]] ([[рубить]]). ---- {{stub}} [[en:bord]] [[es:bord]] [[fr:bord]] [[id:bord]] [[io:bord]] [[ku:bord]] [[nl:bord]] [[no:bord]] [[pl:bord]] [[sv:bord]] [[vi:bord]] verb 12658 40732 2006-05-08T22:41:59Z RobotGMwikt 116 robot Adding: af, en, et, fi, fr, ga, hu, io, it, ja, ko, nl, no, pl, pt, sv, ta, zh {{-en-}} <b>verb</b> Существительное ==Произношение== ==Значение== [[глагол]] ==Родственные слова== ==Этимология== От лат. [[verbum]] ([[слово]]). Далее от праиндоевр. корня [[Корень:were|*were-]], от которого тж. произошли авест. <i>urvata-</i>, санскр. <i>vrata-</i>, греч. <i>rhetor</i>, <i>rhetra</i>, <i>eirein</i> (ср. русск. [[риторика]]), хитт. <i>weriga-</i>, лит. [[vardas]] и англ. [[word]]. {{-no-}} <b>verb</b> Существительное ==Произношение== ==Значение== [[глагол]] ==Родственные слова== ==Этимология== От лат. [[verbum]] ([[слово]]). Далее от праиндоевр. корня [[Корень:were|*were-]], от которого тж. произошли авест. <i>urvata-</i>, санскр. <i>vrata-</i>, греч. <i>rhetor</i>, <i>rhetra</i>, <i>eirein</i> (ср. русск. [[риторика]]), хитт. <i>weriga-</i>, лит. [[vardas]] и англ. [[word]]. ---- {{stub}} [[af:verb]] [[en:verb]] [[et:verb]] [[fi:verb]] [[fr:verb]] [[ga:verb]] [[hu:verb]] [[io:verb]] [[it:verb]] [[ja:verb]] [[ko:verb]] [[nl:verb]] [[no:verb]] [[pl:verb]] [[pt:verb]] [[sv:verb]] [[ta:verb]] [[zh:verb]] tolv 12659 40474 2006-05-08T12:36:06Z RobotGMwikt 116 robot Adding: de, el, en, fr, hu, io, it, ko, no, pl, sv, zh {{-no-}} <b>tolv</b> ==Произношение== ==Значение== [[двенадцать]] ==Родственные слова== ==Этимология== От протогерм. [[*twa-lif-]] (&#171;два оставшихся&#187;), ср. англ. [[twelve]], нем. [[zwölf]] и т. п. Далее от корня *lif-, ср. англ. [[leave]], [[eleven]]. ---- {{stub}} [[de:tolv]] [[el:tolv]] [[en:tolv]] [[fr:tolv]] [[hu:tolv]] [[io:tolv]] [[it:tolv]] [[ko:tolv]] [[no:tolv]] [[pl:tolv]] [[sv:tolv]] [[zh:tolv]] anta 12660 51404 2006-06-26T06:52:26Z RobotGMwikt 116 robot Adding: vi {{-no-}} <b>anta</b> ==Произношение== ==Значение== # [[предполагать]] # [[принимать]] ==Родственные слова== ==Этимология== ==Перевод== *{{de}}: [[annehmen|<u>a</u>nnehmen]] ---- {{stub}} [[de:anta]] [[fi:anta]] [[fr:anta]] [[io:anta]] [[it:anta]] [[no:anta]] [[pt:anta]] [[scn:anta]] [[vi:anta]] blå 12661 49024 2006-06-13T16:52:42Z RobotGMwikt 116 robot Adding: zh-min-nan {{-no-}} <b>blå</b> ==Произношение== ==Значение== [[синий]] ==Родственные слова== ==Этимология== От протогерм. [[*blæwaz]], ср. англ. [[blue]], нем. [[blau]], нид. [[blauw]] и т. д., а тж. фр. [[bleu]]. Далее от праиндоевр. [[*bhle-was]]. ---- {{stub}} [[el:blå]] [[en:blå]] [[et:blå]] [[fr:blå]] [[hu:blå]] [[io:blå]] [[ko:blå]] [[no:blå]] [[pl:blå]] [[sv:blå]] [[zh-min-nan:blå]] leopard 12662 50554 2006-06-21T16:44:44Z RobotGMwikt 116 robot Adding: kk {{Cf|Leopard}} {{-en-}} <b>leopard</b> Существительное ==Произношение== ==Значение== [[леопард]] ==Родственные слова== ==Этимология== {{-no-}} <b>leopard</b> Существительное ==Произношение== ==Значение== [[леопард]] ==Родственные слова== ==Этимология== ---- {{stub}} [[en:leopard]] [[fr:leopard]] [[hu:leopard]] [[io:leopard]] [[it:leopard]] [[kk:leopard]] [[ko:leopard]] [[nl:leopard]] [[no:leopard]] [[pl:leopard]] [[sl:leopard]] [[ta:leopard]] [[zh:leopard]] леопард 12663 45063 2006-05-29T09:21:30Z RobotGMwikt 116 robot Adding: bg, fr, io {{-ru-}} ==Морфологические и синтаксические свойства== {{СущМужОдуш1a |основа=леопа́рд |show-text=1 |слоги=ле-о-па́рд }} приставка: -; корень: --; суффикс: --; окончание: -. ==Произношение== {{transcription|}} ==Семантические свойства== ===Значение=== # один из видов рода пантер, крупное хищное млекопитающее семейства кошачьих # # ===Синонимы=== * ===Антонимы=== * ===Гиперонимы=== * [[пантера]], [[млекопитающее]], [[животное]], [[хищник]] ===Гипонимы=== * ===Родственные слова=== * имена собственные: * существительные: * прилагательные: * глаголы: * наречия: ==Этимология== Происходит от латинского pardus ==Примеры употребления== ==Фразеологизмы и устойчивые сочетания== ==Перевод== {{table-top}} *{{en}}: [[leopard|l<u>e</u>opard]] {{table-mid}} *{{de}}: [[Leopard|Leop<u>a</u>rd]] <i>m</i> -s/-en, -en *{{no}}: [[leopard|leopard]] {{table-bot}} [[Категория:Пантеры]] ---- {{stub}} [[bg:леопард]] [[fr:леопард]] [[io:леопард]] hoppe 12664 47357 2006-06-06T19:36:42Z RobotGMwikt 116 robot Adding: fi, no {{-no-}} <b>hoppe</b> ==Глагол== ===Произношение=== ===Значение=== [[прыгать]] ==Существительное== ===Произношение=== ===Значение=== [[кобыла]] ==Родственные слова== ==Этимология== ---- {{stub}} [[fi:hoppe]] [[no:hoppe]] gul 12665 50901 2006-06-22T23:33:20Z RobotGMwikt 116 robot Adding: nn {{-no-}} <b>gul</b> ==Произношение== ==Значение== [[жёлтый]] ==Родственные слова== ==Этимология== ---- {{stub}} [[el:gul]] [[en:gul]] [[et:gul]] [[fr:gul]] [[hu:gul]] [[io:gul]] [[ko:gul]] [[ku:gul]] [[nn:gul]] [[no:gul]] [[pl:gul]] [[sv:gul]] [[zh:gul]] ulv 12666 48313 2006-06-11T09:42:22Z RobotGMwikt 116 robot Adding: da, el, fr, no, sv {{-no-}} <b>ulv</b> ==Произношение== ==Значение== [[волк]] ==Родственные слова== ==Этимология== От протогерм. [[*wulfaz]], ср. англ. [[wolf]], нем. [[Wolf]] и т. д. Далее от праиндоевр. [[*wlqwos]]/[[*lukwos]], от корня [[Корень:wlp|*wlp-]]/[[Корень:lup|*lup-]], от которого тж. произошли русск. [[волк]], [[волчица]], санскр. <i>vrkas</i>, авест. <i>vehrka-</i>, алб. [[ulk]], лит. [[vilkas]], др. перс. <i>Varkana-</i>, а также, по всей вероятности, греч. <i>lykos</i> и лат. [[lupus]]. ---- {{stub}} [[da:ulv]] [[el:ulv]] [[fr:ulv]] [[no:ulv]] [[sv:ulv]] sju 12667 43330 2006-05-21T21:48:11Z RobotGMwikt 116 robot Adding: de, en, fi, fr, hu, io, it, ko, no, sv {{-no-}} <b>sju</b> ==Произношение== ==Значение== [[семь]] ==Родственные слова== ==Этимология== ---- {{stub}} [[de:sju]] [[en:sju]] [[fi:sju]] [[fr:sju]] [[hu:sju]] [[io:sju]] [[it:sju]] [[ko:sju]] [[no:sju]] [[sv:sju]] fisk 12668 39510 2006-05-06T00:10:25Z RobotGMwikt 116 robot Adding: de, el, en, fi, fr, hu, no, sv, zh {{-no-}} <b>fisk</b> Существительное ==Произношение== ==Значение== [[рыба]] ==Родственные слова== ==Этимология== От протогерм. [[*fiskaz]], ср. англ. [[fish]], нем. [[Fisch]], нид. [[vis]] и т. п. Далее от праиндоевр. [[*piskos]], ср. лат. [[piscis]], англ. [[pisces]]. ---- {{stub}} [[de:fisk]] [[el:fisk]] [[en:fisk]] [[fi:fisk]] [[fr:fisk]] [[hu:fisk]] [[no:fisk]] [[sv:fisk]] [[zh:fisk]] grønn 12669 48166 2006-06-11T02:57:03Z RobotGMwikt 116 robot Adding: fr, no {{-no-}} <b>grønn</b> ==Произношение== ==Значение== [[зелёный]] ==Родственные слова== ==Этимология== От восточногерм. [[*gronja-]], ср. англ. [[green]], нем. [[grün]], дат. [[grøn]], нид. [[groen]] и т. п. Далее от праиндоевр. корня [[Корень:gro|*gro-]] ([[расти]]). ---- {{stub}} [[fr:grønn]] [[no:grønn]] elleve 12670 51859 2006-06-28T23:42:28Z RobotGMwikt 116 robot Adding: hu {{-no-}} <b>elleve</b> ==Произношение== ==Значение== [[одиннадцать]] ==Родственные слова== ==Этимология== Ср. англ. [[eleven]], [[leave]] и нем. [[elf]]. ---- {{stub}} [[en:elleve]] [[fr:elleve]] [[hu:elleve]] [[io:elleve]] [[no:elleve]] [[pl:elleve]] [[sv:elleve]] [[zh:elleve]] lørdag 12671 42534 2006-05-20T02:06:34Z RobotGMwikt 116 robot Adding: de, en, fr, io, nl, no, pl, sv {{-no-}} <b>lørdag</b> Существительное, мужской род ==Произношение== ==Значение== [[суббота]] ==Родственные слова== ==Этимология== ---- {{stub}} [[de:lørdag]] [[en:lørdag]] [[fr:lørdag]] [[io:lørdag]] [[nl:lørdag]] [[no:lørdag]] [[pl:lørdag]] [[sv:lørdag]] gutt 12672 41674 2006-05-15T08:55:20Z RobotGMwikt 116 robot Adding: en, fi, fr, io, no {{-no-}} <b>gutt</b> Существительное, мужской род ==Произношение== ==Значение== [[мальчик]] ===Антоним=== [[jente]] ==Родственные слова== ==Этимология== ---- {{stub}} [[en:gutt]] [[fi:gutt]] [[fr:gutt]] [[io:gutt]] [[no:gutt]] sau 12673 53213 2006-07-03T08:03:34Z RobotGMwikt 116 robot Adding: pl {{Cf|Sau}} {{-no-}} <b>sau</b> ==Произношение== ==Значение== [[овца]] ==Родственные слова== ==Этимология== ---- {{stub}} [[de:sau]] [[el:sau]] [[en:sau]] [[fr:sau]] [[hu:sau]] [[nl:sau]] [[no:sau]] [[pl:sau]] [[vi:sau]] овца 12674 45086 2006-05-29T10:27:06Z RobotGMwikt 116 robot Adding: bg, en, fr, io, nl, no {{-ru-}} ==Родственные слова== * [[овечка]] * [[овчар]], [[овчарка]], [[овен]] ==Перевод== {{table-top}} *{{en}}: [[sheep]] (мн. ч. sheep) {{table-mid}} *{{de}}: [[Schaf]] <i>n</i> -s, -e *{{no}}: [[sau]] {{table-bot}} ---- {{stub}} [[bg:овца]] [[en:овца]] [[fr:овца]] [[io:овца]] [[nl:овца]] [[no:овца]] fire 12675 46369 2006-06-02T01:49:13Z RobotGMwikt 116 robot Adding: ja {{-en-}} <b>fire</b> ==Существительное== ===Произношение=== ===Значение=== # [[огонь]] # [[пожар]] ==Глагол== ===Произношение=== ===Значение=== [[уволить]] ==Родственные слова== ==Этимология== От протогерм. [[*fuir]] (ср. нем. [[Feuer]], средненид. [[vuur]] и т. п., а тж. русск. [[фейерверк]]). Далее от праиндоевр. [[*perjos]], от корня [[Корень:paewr|*paewr-]], от которого тж. произошли: * греч. <i>pyr</i> (ср. русск. [[пиротехника]], [[пироман]] и т. п.) * чеш. [[pyr]] * арм. <i>hur</i> * умбр. <i>pir</i> * санскр. <i>pu</i> * хитт. <i>pahhur</i> {{-no-}} <b>fire</b> ==Произношение== ==Значение== [[четыре]] ==Родственные слова== ==Этимология== От протогерм. [[*petwor-]], ср. англ. [[four]], нем./нид. [[vier]] и т. д. Далее от праиндоевр. [[*qwetwor]], от которого тж. произошли: * русск. [[четыре]] * лат. [[quattuor]] (ср. русск. [[кварта]], [[квадрига]] и т. п.) * греч. <i>tessares</i> * лит. [[keturi]] * староирл. [[cethir]] * валл. [[petguar]] * санскр. <i>catvarah</i> * авест. <i>cathwaro</i> * перс. <i>catvar</i> * оскан. <i>petora</i> ---- {{stub}} [[ang:fire]] [[en:fire]] [[es:fire]] [[fa:fire]] [[fi:fire]] [[fr:fire]] [[gl:fire]] [[hu:fire]] [[io:fire]] [[it:fire]] [[ja:fire]] [[ko:fire]] [[ku:fire]] [[no:fire]] [[pl:fire]] [[sv:fire]] [[ta:fire]] [[zh:fire]] jente 12676 46110 2006-06-01T08:59:12Z RobotGMwikt 116 robot Adding: en, fi, fr, no {{-no-}} <b>jente</b> Существительное ==Произношение== ==Значение== [[девочка]] ===Антоним=== [[gutt]] ==Склонение== * Bokmål: ei jente - jenta - jenter - jentene <br> en jente - jenten - jenter - jentene * Nynorsk: ei jente - jenta - jenter - jentene <br> ei jenta - jenta - jentor - jentone * Riksmål: en jente - jenta - jenter - jentene <br> en jente - jenten - jenter - jentene ==Родственные слова== ==Этимология== ---- {{stub}} [[en:jente]] [[fi:jente]] [[fr:jente]] [[no:jente]] seks 12677 51265 2006-06-24T23:35:45Z RobotGMwikt 116 robot Adding: hu {{-da-}} <b>seks</b> ==Произношение== ==Значение== [[шесть]] ==Родственные слова== ==Этимология== От протогерм. [[*sekhs]], ср. англ. [[six]], нем. [[sechs]], нид. [[zes]] и т. п. Далее от праиндоевр. [[*seks]], от которого тж. произошли: * русск. [[шесть]] * греч. <i>hex</i> (ср. русск. [[гексаметр]] и т. п.) * лат. [[sex]] * лит. [[sesi]] * староирл. [[se]] * валл. [[chwech]] * санскр. <i>sas</i> * авест. <i>kshvash</i> {{-no-}} <b>seks</b> ==Произношение== ==Значение== [[шесть]] ==Родственные слова== ==Этимология== От протогерм. [[*sekhs]], ср. англ. [[six]], нем. [[sechs]], нид. [[zes]] и т. п. Далее от праиндоевр. [[*seks]], от которого тж. произошли: * русск. [[шесть]] * греч. <i>hex</i> (ср. русск. [[гексаметр]] и т. п.) * лат. [[sex]] * лит. [[sesi]] * староирл. [[se]] * валл. [[chwech]] * санскр. <i>sas</i> * авест. <i>kshvash</i> ---- {{stub}} [[da:seks]] [[de:seks]] [[en:seks]] [[fi:seks]] [[fr:seks]] [[hr:seks]] [[hu:seks]] [[io:seks]] [[it:seks]] [[ku:seks]] [[no:seks]] [[pl:seks]] [[sl:seks]] [[sv:seks]] [[tr:seks]] [[zh:seks]] tusen 12678 44331 2006-05-28T00:32:04Z RobotGMwikt 116 robot Adding: de, en, fr, hu, ko, no, sv {{-no-}} <b>tusen</b> ==Произношение== ==Значение== [[тысяча]] ==Родственные слова== ==Этимология== От древненорв. [[þusund]], от протогерм. [[*thusundi]], ср. англ. [[thousand]], нем. [[tausend]], нид. [[duizend]] и т. п. Установлено родство с балто-славянскими языками, ср. русск. [[тысяча]], лит. [[tukstantis]], польск. [[tysiac]], чеш. [[tisic]] и т. д. &#8212; в конечном счёте, вероятно, восходящих к продукту слияния двух праязычных слов, означавших &#171;много&#187; и &#171;сотня&#187;, первое из которых, возможно, родственно с санскр. <i>tawas</i> ([[сильный]]). ---- {{stub}} [[de:tusen]] [[en:tusen]] [[fr:tusen]] [[hu:tusen]] [[ko:tusen]] [[no:tusen]] [[sv:tusen]] Итали 12679 48385 2006-06-11T11:44:44Z RobotGMwikt 116 robot Adding: fr, it, nl {{-cv-|итали}} <b>Итали</b> ==Произношение== ==Значение== [[Италия]] ==Родственные слова== ==Этимология== ---- {{stub}} [[fr:Итали]] [[it:Итали]] [[nl:Итали]] Категория:Польские названия дней недели 12680 47701 2006-06-08T16:56:57Z Schwallex 124 [[Категория:Польские существительные|*]] Bułgaria 12681 50871 2006-06-22T18:56:35Z Schwallex 124 {{-pl-|bulgaria}} {{падежи pl |Kto? Co? lp =Bułg<u>a</u>ria |Kto? Co? lm =- |Kogo? Czego? lp =Bułg<u>a</u>rii |Kogo? Czego? lm =- |Komu? Czemu? lp =Bułg<u>a</u>rii |Komu? Czemu? lm =- |Kogo? Co? lp =Bułg<u>a</u>rię |Kogo? Co? lm =- |Z kim? Z czym? lp=Bułg<u>a</u>rią |Z kim? Z czym? lm=- |O kim? O czym? lp=Bułg<u>a</u>rii |O kim? O czym? lm=- |O! lp =Bułg<u>a</u>rio |O! lm =- }} <b>Buł-gar-ia</b> Имя собственное, женский род ==Произношение== {{transcription|}} ==Значение== [[Изображение:LocationBulgaria.png|200px|thumb|Bułgaria]] [[Болгария]] ==Родственные слова== *прилагательные: [[bułgarski]] ==Этимология== [[Категория:Польские имена собственные]] [[fr:Bułgaria]] [[hu:Bułgaria]] [[nl:Bułgaria]] [[pl:Bułgaria]] [[sv:Bułgaria]] Polska 12682 50869 2006-06-22T18:54:49Z Schwallex 124 {{Cf|polska}} {{-pl-|polska}} {{падежи pl |Kto? Co? lp =P<u>o</u>lska |Kto? Co? lm =- |Kogo? Czego? lp =P<u>o</u>lski |Kogo? Czego? lm =- |Komu? Czemu? lp =P<u>o</u>lsce |Komu? Czemu? lm =- |Kogo? Co? lp =P<u>o</u>lskę |Kogo? Co? lm =- |Z kim? Z czym? lp=P<u>o</u>lską |Z kim? Z czym? lm=- |O kim? O czym? lp=P<u>o</u>lsce |O kim? O czym? lm=- |O! lp =P<u>o</u>lsko |O! lm =- }} <b>Pol-ska</b> Имя собственное, топоним, женский род, неисч. ==Произношение== {{transcription|ˈpɔlska}} ==Значение== [[Изображение:LocationPoland.png|200px|thumb|Polska]] [[Польша]] ==Родственные слова== * существительные: [[Polak]], [[Polka]] * прилагательные: [[polski]], [[polska]] ==Этимология== [[Категория:Польские имена собственные]] [[el:Polska]] [[en:Polska]] [[fr:Polska]] [[hu:Polska]] [[it:Polska]] [[ja:Polska]] [[nl:Polska]] [[pl:Polska]] [[sv:Polska]] [[zh:Polska]] курам на смех 12683 45743 2006-05-31T12:49:26Z RobotGMwikt 116 robot Adding: en {{-ru-|&#8212;}} <b>[[курица|ку́рам]] [[на|на́]] [[смех]]</b> Фразеологизм ==Значение== ==Перевод== *{{de}}: [[da lachen ja die Hühner]] [[Категория:Фразеологизмы]] [[en:курам на смех]] da lachen ja die Hühner 12684 39634 2006-05-06T03:11:38Z Schwallex 124 {{-de-|&#8212;}} <b>[[da]] [[lachen|l<u>a</u>chen]] [[ja]] die [[Hühner]]</b> Фразеологизм ==Значение== [[курам на смех]] [[Категория:Немецкие фразеологизмы]] Шаблон:-slovio- 12685 39526 2006-05-06T00:33:45Z Schwallex 124 =<div style="background-color:#{{h1c}}">Словио</div>= [[Категория:Словио|{{{1|{{PAGENAME}}}}}]] Категория:Словио 12686 39527 2006-05-06T00:34:21Z Schwallex 124 [[Категория:Искусственные языки]] [[Категория:Алфавитный список языков]] ins 12687 42918 2006-05-20T21:38:29Z RobotGMwikt 116 robot Adding: de, en, fr, ja, pl {{-de-}} <b>ins</b> Слияние предлога [[in]] и артикля среднего рода [[das]]. [[de:ins]] [[en:ins]] [[fr:ins]] [[ja:ins]] [[pl:ins]] Шаблон:падежи de s - 12688 39541 2006-05-06T00:44:10Z Schwallex 124 {{падежи de |Wer/was? (Einzahl) ={{{1}}} |Wer/was? (Mehrzahl)=- |Wessen? (Einzahl) ={{{1}}}s |Wessen? (Mehrzahl) =- |Wem? (Einzahl) ={{{1}}} |Wem? (Mehrzahl) =- |Wen? (Einzahl) ={{{1}}} |Wen? (Mehrzahl) =- }} ruhig 12689 43686 2006-05-24T16:25:48Z Schwallex 124 {{-de-}} ==Прилагательное== {{падежи de adj 1|r<u>u</u>hig}} <b>r<u>u</u>-hig</b> ===Произношение=== ===Значение=== # [[тихий]] # [[спокойный]] ==Наречие== {{степени de|r<u>u</u>hig}} <b>ruhig</b> ===Произношение=== ===Значение=== # [[тихо]] # [[спокойно]] ==Фразеологизмы== * [[ruhig Blut]] * [[eine ruhige Kugel schieben]] ==Родственные слова== ==Этимология== От нем. [[Ruhe]] ([[покой]]) и суффикса [[ig|-ig-]]. [[de:ruhig]] [[et:ruhig]] [[fr:ruhig]] [[io:ruhig]] [[ko:ruhig]] Шаблон:падежи de adj 12690 44045 2006-05-26T18:26:23Z Schwallex 124 {| style="float:right; clear:right; margin-left:0.5em; margin-bottom:0.5em; border: 1px solid #6699СС; border-collapse:collapse;" cellpadding="2" rules="all" width="210" |- ! bgcolor="#EEF9FF" rowspan="2" style="vertical-align=center;" | [[падеж]] ! bgcolor="#EEF9FF" colspan= "3" align="center" | ед. ч. ! bgcolor="#EEF9FF" rowspan="2" align="center" style="vertical-align=center;" | мн. ч. |- bgcolor="#EEF9FF" ! м. !! ж. !! с. |- | bgcolor="#EEF9FF" | [[номинатив|Ном.]] | {{{nom-m| }}} | {{{nom-f| }}} | {{{nom-s| }}} | {{{nom-pl| }}} |- | bgcolor="#EEF9FF" | [[генитив|Ген.]] | {{{gen-m| }}} | {{{gen-f| }}} | {{{gen-s| }}} | {{{gen-pl| }}} |- | bgcolor="#EEF9FF" | [[датив|Дат.]] | {{{dat-m| }}} | {{{dat-f| }}} | {{{dat-s| }}} | {{{dat-pl| }}} |- | bgcolor="#EEF9FF" | [[аккузатив|Акк.]] | {{{akk-m| }}} | {{{akk-f| }}} | {{{akk-s| }}} | {{{akk-pl| }}} |} [[Категория:Немецкие прилагательные]] Шаблон:падежи de adj 1 12691 39549 2006-05-06T01:14:25Z Schwallex 124 {{падежи de adj |nom-m={{{1}}}er |nom-f={{{1}}}e |nom-s={{{1}}}es |nom-pl={{{1}}}e |gen-m={{{1}}}en |gen-f={{{1}}}er |gen-s={{{1}}}en |gen-pl={{{1}}}er |dat-m={{{1}}}em |dat-f={{{1}}}er |dat-s={{{1}}}em |dat-pl={{{1}}}en |akk-m={{{1}}}en |akk-f={{{1}}}e |akk-s={{{1}}}es |akk-pl={{{1}}}e }} Шаблон:степени de 1 12692 39553 2006-05-06T01:18:45Z Schwallex 124 {{степени de |с={{{1}}}er |п=am {{{1}}}sten }} Шаблон:степени de 12693 43685 2006-05-24T16:25:00Z Schwallex 124 {| style="float:right; clear:right; margin-left:0.5em; margin-bottom:0.5em; border: 1px solid #6699СС; border-collapse:collapse;" cellpadding="2" rules="all" width="210" ! bgcolor="#EEF9FF" align="center" width="50%" | сравн. ! bgcolor="#EEF9FF" align="center" width="50%" | превосх. |- | align="center" | {{{1}}}er | align="center" | am {{{1}}}sten |} Шаблон:-PIE- 12694 39555 2006-05-06T01:24:58Z Schwallex 124 =<div style="background-color:#{{h1c}}">Праиндоевропейский</div>= [[Категория:Праиндоевропейский язык|{{{1|{{PAGENAME}}}}}]] Категория:Знаки Зодиака 12695 39572 2006-05-06T01:42:18Z Schwallex 124 [[Категория:Астрология]] καθάριος 12696 48376 2006-06-11T11:23:23Z RobotGMwikt 116 robot Adding: el {{-el-}} <b>καθάριος</b> ==Произношение== ==Значение== [[чистый]], [[непорочный]] ==Этимология== ---- {{stub}} [[el:καθάριος]] бальзам на душу 12697 39585 2006-05-06T01:55:56Z Schwallex 124 {{-ru-|&#8212;}} <b>[[бальзам]] [[на]] [[душа|душу]]</b> ==Значение== ==Перевод== *{{de}}: [[Balsam für die Seele]] [[Категория:Фразеологизмы]] Категория:Фразеологизмы 12698 44277 2006-05-27T19:40:37Z Schwallex 124 [[Категория:Русский язык|*]] Категория:Пословицы и поговорки 12699 44276 2006-05-27T19:40:15Z Schwallex 124 [[Категория:Русский язык|*]] буря в стакане 12700 39599 2006-05-06T02:11:31Z Schwallex 124 «[[буря в стакане (воды)]]» переименована в «[[буря в стакане]]» {{-ru-|&#8212;}} <b>[[буря]] [[в]] [[стакан]]е ([[вода|воды]])</b> ==Значение== ==Перевод== *{{de}}: [[Sturm im Wasserglas]] [[Категория:Фразеологизмы]] буря в стакане (воды) 12701 39600 2006-05-06T02:11:31Z Schwallex 124 «[[буря в стакане (воды)]]» переименована в «[[буря в стакане]]» #REDIRECT [[буря в стакане]] водой не разольёшь 12702 39601 2006-05-06T02:12:24Z Schwallex 124 {{-ru-|&#8212;}} <b>[[вода|водой]] [[не]] [[разливать|разольёшь]]</b> Фразеологизм ==Значение== ==Перевод== *{{de}}: [[wie Pech und Schwefel]] [[Категория:Фразеологизмы]] wie Pech und Schwefel 12703 39639 2006-05-06T03:21:35Z Schwallex 124 {{-de-|&#8212;}} <b>[[wie]] [[Pech]] [[und]] [[Schwefel|Schw<u>e</u>fel]]</b> Фразеологизм ==Значение== [[водой не разольёшь]] [[Категория:Немецкие фразеологизмы]] через огонь, воду и медные трубы 12704 39603 2006-05-06T02:17:55Z Schwallex 124 {{-ru-|&#8212;}} <b>[[через]] [[огонь]], [[вода|во́ду]] [[и]] [[медный|медные]] [[труба|трубы]]</b> Фразеологизм ==Значение== ==Перевод== *{{en}}: [[through thick and thin]] *{{de}}: [[durch dick und dünn]]; <i>прибл. тж.</i> [[bis ans Ende der Welt]] *{{fr}}: <i>прибл.</i> [[au bout du monde]] [[Категория:Фразеологизмы]] воды не замутит 12705 39728 2006-05-06T05:45:08Z Schwallex 124 {{-ru-|&#8212;}} <b>[[вода|воды́]] [[не]] [[замутить|замутит]]</b> Фразеологизм ==Значение== с виду невинный, безобидный ==Перевод== *{{de}}: [[kann kein Wässerchen trüben]] [[Категория:Фразеологизмы]] толочь воду в ступе 12706 39605 2006-05-06T02:20:19Z Schwallex 124 {{-ru-|&#8212;}} <b>[[толочь]] [[воду]] [[в]] [[ступа|ступе]]</b> Фразеологизм ==Значение== ==Перевод== *{{de}}: [[das Wasser pflügen]] [[Категория:Фразеологизмы]] носить воду решетом 12707 39606 2006-05-06T02:21:51Z Schwallex 124 {{-ru-|&#8212;}} <b>[[носить]] [[вода|воду]] [[решето]]м</b> Фразеологизм ==Значение== ==Перевод== *{{chm}}: [[шокте дене вӱдым нумалаш|<font face="Arial Unicode MS,Lucida Sans Unicode,MS Mincho,Arial,sans-serif" style="text-decoration:none;">шокте дене вӱдым нумалаш</font>]] *{{de}}: [[Wasser in ein Sieb schöpfen]] [[Категория:Фразеологизмы]] тише воды ниже травы 12708 39608 2006-05-06T02:23:13Z Schwallex 124 {{-ru-|&#8212;}} <b>[[тихо|тише]] [[вода|воды]] [[низко|ниже]] [[трава|травы]]</b> Фразеологизм ==Значение== ==Перевод== *{{de}}: [[mucksmäuschenstill]] [[Категория:Фразеологизмы]] тихие воды глубоки 12709 39610 2006-05-06T02:29:18Z Schwallex 124 {{-ru-|&#8212;}} <b>[[тихий|ти́хие]] [[вода|во́ды]] [[глубокий|глубоки́]]</b> Поговорка ==Значение== ==Перевод== *{{en}}: [[still waters run deep]] *{{de}}: [[stille Wasser gründen tief]] *{{fr}}: [[il faut se méfier de l'eau qui dort]] ==Схожие поговорки== [[в тихом омуте черти водятся]] [[Категория:Пословицы и поговорки]] в тихом омуте черти водятся 12710 39612 2006-05-06T02:31:10Z Schwallex 124 {{-ru-|&#8212;}} <b>[[в]] [[тихий|ти́хом]] [[омут|о́муте]] [[чёрт|че́рти]] [[водиться|во́дятся]]</b> Поговорка ==Значение== ==Перевод== *{{en}}: [[still waters run deep]] *{{de}}: [[stille Wasser gründen tief]] *{{fr}}: [[il faut se méfier de l'eau qui dort]] ==Схожие поговорки== [[тихие воды глубоки]] [[Категория:Пословицы и поговорки]] вода камень точит 12711 39613 2006-05-06T02:33:22Z Schwallex 124 {{-ru-|&#8212;}} <b>[[вода]] [[камень]] [[точить|то́чит]]</b> Пословица ==Значение== ==Перевод== *{{en}}: [[constant dripping wears away the stone]] *{{de}}: [[ein steter Tropfen höhlt den Stein]] [[Категория:Пословицы и поговорки]] вода дороже золота 12712 39614 2006-05-06T02:35:38Z Schwallex 124 {{-ru-|&#8212;}} <b>[[вода]] [[дорогой|дороже]] [[золото|золота]]</b> Поговорка ==Значение== ==Перевод== *{{chm}}: [[вӱд шӧртньӧ дечат шерге|<font face="Arial Unicode MS,Lucida Sans Unicode,MS Mincho,Arial,sans-serif" style="text-decoration:none;">вӱд шӧртньӧ дечат шерге</font>]] [[Категория:Пословицы и поговорки]] чистейшей воды 12713 39616 2006-05-06T02:42:14Z Schwallex 124 {{-ru-|&#8212;}} <b>[[чистейший|чистейшей]] [[вода|воды]]</b> Фразеологизм ==Значение== # <i>устар.</i> высшее качество [[алмаз]]а. <i>Алмаз чистейшей воды.</i> # <i>перен.</i> [[отъявленный]], [[типичный]], [[отпетый]]. <i>Негодяй чистейшей воды.</i> ==Этимология== Использование слова &#171;вода&#187; в значении &#171;мера качества алмаза&#187; является, по всей вероятности, следствием ошибочного перевода из арабского, в котором слово [[ماء|ماء]] ({{transcription|māʔ}}) означает не только &#171;вода&#187;, но и &#171;блеск&#187;, &#171;роскошь&#187;, &#171;великолепие&#187;, &#171;слава&#187;. ==Перевод== о драгоценных камнях, а тж. в перен. смысле *{{en}}: [[of the first water]] *{{de}}: [[von reinstem Wasser]] [[Категория:Фразеологизмы]] выйти сухим из воды 12714 39618 2006-05-06T02:46:33Z Schwallex 124 {{-ru-|&#8212;}} <b>[[выйти]] [[сухой|сухим]] [[из]] [[вода|воды]]</b> Фразеологизм ==Значение== ==Перевод== *{{de}}: <i>прибл.</i> [[wie das Wasser am Entenflügel|etwas läuft (<i>тж.</i> perlt) an jemandem ab wie das Wasser am Entenflügel]], [[wie das Wasser an der Gans|etwas läuft (<i>тж.</i> perlt) an jemandem ab wie das Wasser an der Gans]] ==Схожие фразеологизмы== [[как с гуся вода]] [[Категория:Фразеологизмы]] как с гуся вода 12715 39619 2006-05-06T02:48:04Z Schwallex 124 {{-ru-|&#8212;}} <b>[[как]] [[с]] [[гусь|гуся́]] [[вода]]</b> Фразеологизм ==Значение== ==Перевод== *{{de}}: [[wie das Wasser an der Gans]], [[wie das Wasser am Entenflügel]] ==Схожие фразеологизмы== [[выйти сухим из воды]] [[Категория:Фразеологизмы]] вода на мельницу 12716 39620 2006-05-06T02:49:50Z Schwallex 124 {{-ru-|&#8212;}} <b>[[вода]] [[на]] <i>чью-либо</i> [[мельницу]]</b> Фразеологизм ==Значение== ==Перевод== *{{de}}: [[Wasser auf die Mühle|Wasser auf <i>jemandes</i> Mühle]] [[Категория:Фразеологизмы]] много воды утекло 12717 39622 2006-05-06T02:53:50Z Schwallex 124 {{-ru-|&#8212;}} <b>[[много]] [[вода|воды]] [[утекать|утекло]] ([[с]] [[те]]х [[пора|пор]])</b> Фразеологизм ==Значение== Это было [[давно]], с тех пор прошло [[много]] [[время|времени]]. ==Перевод== *{{de}}: [[es ist viel Wasser ins Tal geflossen|(seitdem) ist viel Wasser ins Tal geflossen]], [[es ist viel Wasser den Berg hinab geflossen|(seitdem) ist viel Wasser den Berg hinab geflossen]] [[Категория:Фразеологизмы]] Sturm im Wasserglas 12718 39633 2006-05-06T03:10:39Z Schwallex 124 {{-de-|&#8212;}} <b>[[Sturm]] [[im]] [[Wasserglas]]</b> ==Значение== [[буря в стакане|буря в стакане (воды)]] [[Категория:Немецкие фразеологизмы|sturm]] перевешение порток на другой гвоздок 12719 46881 2006-06-03T19:35:02Z Schwallex 124 {{-ru-|&#8212;}} <b>[[перевешение]] [[портки|порток]] [[на]] [[другой]] [[гвоздок]]</b> Фразеологизм ==Значение== ==Перевод== *{{de}}: [[dasselbe in Grün]] [[Категория:Фразеологизмы]] из огня да в полымя 12720 49122 2006-06-14T15:33:56Z Schwallex 124 {{-ru-|&#8212;}} <b>[[из]] [[огонь|огня]] [[да]] [[в]] [[полымя]]</b> Фразеологизм ==Значение== ==Перевод== *{{de}}: [[aus dem Regen in die Traufe]]; [[erst hatte man kein Glück, und dann kam noch das Pech hinzu]] [[Категория:Фразеологизмы]] aus dem Regen in die Traufe 12721 39628 2006-05-06T03:03:31Z Schwallex 124 {{-de-|&#8212;}} <b>[[aus]] [[dem]] [[Regen]] [[in]] [[die]] [[Traufe]]</b> Фразеологизм ==Значение== [[из огня да в полымя]], букв. &#171;из дождя под водосточный жёлоб&#187; [[Категория:Немецкие фразеологизмы]] тёртый калач 12722 39630 2006-05-06T03:08:46Z Schwallex 124 {{-ru-|&#8212;}} <b>[[тёртый]] [[калач]]</b> Фразеологизм ==Значение== ==Перевод== *{{de}}: [[mit allen Wassern gewaschen]] [[Категория:Фразеологизмы]] mit allen Wassern gewaschen 12723 39631 2006-05-06T03:09:40Z Schwallex 124 {{-de-|&#8212;}} <b>[[mit]] [[alle]]n [[Wasser]]n [[waschen|gewaschen]]</b> Фразеологизм ==Значение== [[тёртый калач]] [[Категория:Немецкие фразеологизмы]] Категория:Немецкие фразеологизмы 12724 39771 2006-05-06T06:50:04Z Schwallex 124 См. тж. [[:Категория:Немецкие пословицы и поговорки|немецкие пословицы и поговорки]] [[Категория:Немецкий язык|*]] помесь негра с мотоциклом 12725 39635 2006-05-06T03:14:47Z Schwallex 124 {{-ru-|&#8212;}} <b>[[помесь]] [[негр]]а [[с]] [[мотоцикл]]ом</b> Фразеологизм ==Значение== ==Перевод== [[Категория:Фразеологизмы]] {{stub}} жопкины ушки 12726 39640 2006-05-06T03:23:54Z Schwallex 124 {{-ru-|&#8212;}} <b>[[жопкин]]ы [[ушко|ушки]]</b> Фразеологизм ==Значение== ==Перевод== *{{de}}: [[Rettungsring|R<u>e</u>ttungsring]] <i>m</i> -s, -e [[Категория:Фразеологизмы]] жопой вертеть 12727 39641 2006-05-06T03:24:48Z Schwallex 124 {{-ru-|&#8212;}} <b>[[жопа|жопой]] [[вертеть]]</b> Фразеологизм ==Значение== ==Перевод== *{{de}}: [[mit dem Arsch wackeln]] [[Категория:Фразеологизмы]] пошёл в жопу 12728 39643 2006-05-06T03:26:03Z Schwallex 124 {{-ru-|&#8212;}} <b>[[пойти|пошёл]] [[в]] [[жопу]]</b> Фразеологизм ==Значение== ==Перевод== *{{de}}: [[leck mich am Arsch]] *{{it}}: [[va fan culo]] [[Категория:Фразеологизмы]] Rettungsring 12729 39645 2006-05-06T03:31:23Z Schwallex 124 {{-de-|rettungsring}} {{падежи de s e en|R<u>e</u>ttungsring}} <b>R<u>e</u>t-tungs-ring</b> Существительное, мужской род ==Произношение== ==Значение== # [[спасательный круг]] # <i>перен.</i> жирная складка вокруг талии, [[жопкины ушки]] ==Этимология== От нем. [[Rettung]] ([[спасение]]) и [[Ring]] ([[кольцо]]). leck mich am Abc 12730 39647 2006-05-06T03:36:07Z Schwallex 124 {{-de-|&#8212;}} <b>[[lecken|leck]] [[mich]] [[am]] [[Abc]]</b> Фразеологизм ==Значение== [[ёпрст]] ==Происхождение== смягчённая версия &#171;[[leck mich am Arsch]]&#187; [[Категория:Немецкие фразеологизмы]] leck mich fett 12731 39648 2006-05-06T03:37:02Z Schwallex 124 {{-de-|&#8212;}} <b>[[lecken|leck]] [[mich]] ([[einer]]) [[fett]]</b> Фразеологизм ==Значение== ==Происхождение== [[Категория:Немецкие фразеологизмы]] leck mich einer fett 12732 39649 2006-05-06T03:37:23Z Schwallex 124 #REDIRECT [[leck mich fett]] Arschgesicht 12733 42763 2006-05-20T14:15:41Z RobotGMwikt 116 robot Adding: de, en {{-de-|arschgesicht}} {{падежи de s er ern|<u>A</u>rschgesicht}} <b><u>A</u>rsch-ge-sicht</b> ==Произношение== ==Значение== <i>вульг.</i> [[урод]]; букв.: лицо-жопа, [[жопорожец]] ==Этимология== От нем. [[Arsch]] ([[жопа]]) и [[Gesicht]] ([[лицо]]). [[de:Arschgesicht]] [[en:Arschgesicht]] Шаблон:падежи de s er ern 12734 39652 2006-05-06T03:41:46Z Schwallex 124 {{падежи de |Wer/was? (Einzahl) ={{{1}}} |Wer/was? (Mehrzahl)={{{1}}}er |Wessen? (Einzahl) ={{{1}}}s |Wessen? (Mehrzahl) ={{{1}}}er |Wem? (Einzahl) ={{{1}}} |Wem? (Mehrzahl) ={{{1}}}ern |Wen? (Einzahl) ={{{1}}} |Wen? (Mehrzahl) ={{{1}}}er }} вешать лапшу на уши 12735 39654 2006-05-06T03:44:44Z Schwallex 124 {{-ru-|&#8212;}} <b>[[вешать]] [[лапша|лапшу]] [[на]] [[ухо|уши]]</b> Фразеологизм ==Значение== ==Перевод== {{stub}} [[Категория:Фразеологизмы]] огород городить 12736 39657 2006-05-06T03:49:07Z Schwallex 124 {{-ru-|&#8212;}} <b>[[огород]] [[городить]]</b> Фразеологизм ==Значение== ==Перевод== {{stub}} [[Категория:Фразеологизмы]] городить огород 12737 39658 2006-05-06T03:49:31Z Schwallex 124 #REDIRECT [[огород городить]] im Dreieck springen 12738 39660 2006-05-06T03:53:32Z Schwallex 124 {{-de-|&#8212;}} <b>[[im]] [[Dreieck]] [[springen]]</b> Фразеологизм ==Значение== чрезвычайно радоваться, прыгать от восторга, букв.: &#171;прыгать в треугольнике&#187; {{Нужен перевод}} [[Категория:Немецкие фразеологизмы]] у семи нянек дитя без глаза 12739 39662 2006-05-06T03:59:25Z Schwallex 124 {{-ru-|&#8212;}} <b>[[у]] [[семь|семи]] [[нянька|нянек]] [[дитя]] [[без]] [[глаз]]а</b> Пословица ==Значение== ==Перевод== *{{de}}: [[viele Köche verderben den Brei]] [[Категория:Пословицы и поговорки]] с глаз долой — из сердца вон 12740 39664 2006-05-06T04:01:18Z Schwallex 124 {{-ru-|&#8212;}} <b>[[с]] [[глаз]] [[долой]] &#8212; [[из]] [[сердце|сердца]] [[вон]]</b> Пословица ==Значение== ==Перевод== *{{de}}: [[aus den Augen &#8212; aus dem Sinn]] [[Категория:Пословицы и поговорки]] aus den Augen — aus dem Sinn 12741 39666 2006-05-06T04:02:26Z Schwallex 124 {{-de-|&#8212;}} <b>[[aus]] [[den]] [[Auge]]n &#8212; [[aus]] [[dem]] [[Sinn]]</b> Пословица ==Значение== [[с глаз долой &#8212; из сердца вон]] [[Категория:Немецкие пословицы и поговорки]] яблоко раздора 12742 48753 2006-06-12T07:29:48Z RobotGMwikt 116 robot Adding: fr {{-ru-|&#8212;}} <b>[[яблоко]] [[раздор]]а</b> Фразеологизм ==Значение== Причина спора ==Происхождение== Из греч. мифологии. Первоначально имелось в виду яблоко с надписью «прекраснейшей», подброшенное богиней раздора [[Эрида|Эридой]] на свадебном пиру [[Пелей|Пелея]] и [[Фетида|Фетиды]], и послужившее причиной спора между [[Гера|Герой]], [[Афина|Афиной]] и [[Афродита|Афродитой]]. Было присуждено Парисом Афродите за обещание помочь в похищении [[Елена|Прекрасной Елены]]. ==Перевод== *{{en}}: [[apple of discord]] *{{de}}: [[Zankapfel|Z<u>a</u>nkapfel]] <i>m</i> -s, -äpfel *{{nl}}: [[twistappel]] *{{fr}}: [[pomme de discorde]] ==Схожие фразеологизмы== [[камень преткновения]] [[Категория:Фразеологизмы]] [[fr:яблоко раздора]] яблоко от яблони недалеко падает 12743 53349 2006-07-03T15:52:57Z Schwallex 124 +es {{-ru-|&#8212;}} <b>[[яблоко]] [[от]] [[яблоня|яблони]] [[недалеко]] [[падать|падает]]</b> Пословица ==Значение== ==Перевод== *{{en}}: <i>someone</i> is [[a chip off the old block]] *{{es}}: [[tal madre, tal hijo]] *{{de}}: [[der Apfel fällt nicht weit vom Stamm]] *{{nl}}: [[de appel valt niet ver van de boom]] [[Категория:Пословицы и поговорки]] der Apfel fällt nicht weit vom Stamm 12744 52150 2006-06-30T05:11:57Z RobotGMwikt 116 robot Adding: pl {{-de-|&#8212;}} <b>[[der]] [[Apfel]] [[fallen|fällt]] [[nicht]] [[weit]] [[vom]] [[Stamm]]</b> Пословица ==Значение== [[яблоко от яблони недалеко падает]] [[Категория:Немецкие пословицы и поговорки]] [[pl:der Apfel fällt nicht weit vom Stamm]] von hinten durch die Brust ins Auge 12745 49749 2006-06-18T16:07:23Z Schwallex 124 {{-de-|&#8212;}} <b>[[von]] [[hinten]] [[durch]] [[die]] [[Brust]] [[ins]] [[Auge]]</b> Фразеологизм ==Значение== букв. «сзади через грудь в глаз»: # излишне сложно, без надобности запутанно, чёрт-те как, ~ [[через жопу]] # считай, что повезло; даже не верится, что что-то из этого вышло [[Категория:Немецкие фразеологизмы]] Klappe zu, Affe tot 12746 39731 2006-05-06T05:53:56Z Schwallex 124 {{-de-|&#8212;}} <b>[[Klappe]] [[zu]], [[Affe]] [[tot]]</b> Фразеологизм ==Значение== [[пиши пропало]] [[Категория:Немецкие фразеологизмы|klappe zu]] пиши пропало 12747 39683 2006-05-06T04:31:28Z Schwallex 124 {{-ru-|&#8212;}} <b>[[писать|пиши]] [[пропасть|пропало]]</b> Фразеологизм ==Значение== ==Перевод== *{{de}}: [[aus die Maus]]; [[Ende Gelände]]; [[aus und vorbei]]; [[der Zug ist abgefahren]]; das kann man [[vergessen]]; [[ins Wasser fallen|das fällt wohl ins Wasser]]; jetzt ist [[Sense]] [[Категория:Фразеологизмы]] этот номер не пройдёт 12748 39687 2006-05-06T04:35:24Z Schwallex 124 {{-ru-|&#8212;}} <b>[[этот]] [[номер]] [[не]] [[проходить|пройдёт]]</b> Фразеологизм ==Значение== ==Перевод== *{{de}}: [[das kannst du dir stecken]] [[Категория:Фразеологизмы]] хватай мешки, вокзал отходит 12749 39688 2006-05-06T04:37:34Z Schwallex 124 {{-ru-|&#8212;}} <b>[[хватать|хватай]] [[мешок|мешки]], [[вокзал]] [[отходить|отходит]]</b> Фразеологизм ==Значение== ==Перевод== *{{de}}: [[höchste Eisenbahn|jetzt ist höchste Eisenbahn]] [[Категория:Фразеологизмы]] чёрным по белому 12750 39690 2006-05-06T04:58:49Z Schwallex 124 {{-ru-|&#8212;}} <b>[[чёрное|чёрным]] [[по]] [[белое|белому]]</b> Фразеологизм ==Значение== ==Перевод== *{{de}}: [[schwarz auf Weiß]] [[Категория:Фразеологизмы]] schwarz auf Weiß 12751 39691 2006-05-06T04:59:55Z Schwallex 124 {{-de-|&#8212;}} <b>[[schwarz]] [[auf]] [[weiß|Weiß]]</b> Фразеологизм ==Значение== [[чёрным по белому]] [[Категория:Немецкие фразеологизмы]] через мой труп 12752 45893 2006-05-31T18:16:37Z RobotGMwikt 116 robot Adding: en {{-ru-|&#8212;}} <b>[[через]] [[мой]] [[труп]]</b> Фразеологизм ==Значение== ==Перевод== *{{en}}: [[from my cold dead hand]] *{{de}}: [[über meine Leiche|(nur) über meine Leiche]] [[Категория:Фразеологизмы]] [[en:через мой труп]] чувствовать себя как дома 12753 39694 2006-05-06T05:03:23Z Schwallex 124 {{-ru-|&#8212;}} <b>[[чувствовать]] [[себя]] [[как]] [[дом]]а</b> Фразеологизм ==Значение== ==Перевод== *{{en}}: [[make oneself at home]] *{{de}}: [[sich wie zuhause fühlen]] [[Категория:Фразеологизмы]] чепуха на постном масле 12754 39697 2006-05-06T05:06:35Z Schwallex 124 {{-ru-|&#8212;}} <b>[[чепуха]] [[на]] [[постное|постном]] [[масло|масле]]</b> Фразеологизм ==Значение== ==Перевод== *{{de}}: [[Kappes|K<u>a</u>ppes]], [[Fubbes|F<u>u</u>bbes]] [[Категория:Фразеологизмы]] хлеба и зрелищ 12755 39699 2006-05-06T05:08:47Z Schwallex 124 {{-ru-|&#8212;}} <b>[[хлеб]]а [[и]] [[зрелище|зрелищ]]</b> Фразеологизм ==Значение== ==Перевод== *{{de}}: [[Brot und Spiele]] [[Категория:Фразеологизмы]] Фома неверующий 12756 39863 2006-05-06T09:17:33Z Schwallex 124 {{-ru-|&#8212;}} <b>[[Фома]] [[неверующий]]</b> Фразеологизм ==Значение== ==Перевод== *{{de}}: [[der ungläubige Thomas]] [[Категория:Фразеологизмы|фома]] водить за нос 12757 39707 2006-05-06T05:19:17Z Schwallex 124 {{-ru-|&#8212;}} <b>[[водить]] <i>кого-либо</i> [[за]] [[нос]]</b> Фразеологизм ==Значение== ==Перевод== *{{en}}: [[muck about|muck <i>so.</i> about]], [[muck around|muck around/about <i>with so.</i>]] *{{de}}: [[an der Nase herumführen|<i>jemanden</i> an der Nase herumführen]] [[Категория:Фразеологизмы]] вешать нос 12758 39708 2006-05-06T05:20:58Z Schwallex 124 {{-ru-|&#8212;}} <b>[[вешать]] [[нос]]</b> Фразеологизм ==Значение== ==Перевод== *{{de}}: [[sich hängen lassen]]; <i>не вешай нос:</i> [[halt die Ohren steif]] [[Категория:Фразеологизмы]] сводить концы с концами 12759 51682 2006-06-27T17:24:07Z Schwallex 124 {{-ru-|&#8212;}} <b>[[сводить]] [[конец|концы]] [[с]] [[конец|концами]]</b> Фразеологизм ==Значение== ==Перевод== *{{en}}: [[make ends meet]] *{{de}}: [[sich über Wasser halten]] [[Категория:Фразеологизмы]] make ends meet 12760 43046 2006-05-21T09:16:17Z RobotGMwikt 116 robot Adding: en, pl {{-en-|&#8212;}} <b>[[make]] [[end]]s [[meet]]</b> Фразеологизм ==Значение== [[сводить концы с концами]] [[Категория:Английские фразеологизмы]] [[en:make ends meet]] [[pl:make ends meet]] Леннон жил, Леннон жив, Леннон будет жить 12761 39862 2006-05-06T09:17:13Z Schwallex 124 {{-ru-|&#8212;}} <b>[[Леннон]] [[жить|жил]], Леннон [[живой|жив]], Леннон [[жить|будет жить]]</b> Фразеологизм ==Значение== ==Перевод== [[Категория:Фразеологизмы|леннон жив]] кнут и пряник 12762 39721 2006-05-06T05:35:17Z Schwallex 124 {{-ru-|&#8212;}} <b>[[кнут]] [[и]] [[пряник]]</b> Фразеологизм ==Значение== ==Перевод== *{{de}}: [[Zuckerbrot und Peitsche]] [[Категория:Фразеологизмы]] волк в овечьей шкуре 12763 39724 2006-05-06T05:39:54Z Schwallex 124 {{-ru-|&#8212;}} <b>[[волк]] [[в]] [[овечий|овечьей]] [[шкура|шкуре]]</b> Фразеологизм ==Значение== ==Перевод== *{{de}}: [[Wolf im Schafspelz]] [[Категория:Фразеологизмы]] harte Schale, weicher Kern 12764 39730 2006-05-06T05:53:16Z Schwallex 124 {{-de-|&#8212;}} <b>[[hart]]e [[Schale]], [[weich]]er [[Kern]]</b> Фразеологизм ==Значение== [[Категория:Немецкие фразеологизмы]] из пустого в порожнее 12765 39735 2006-05-06T05:59:23Z Schwallex 124 {{-ru-|&#8212;}} <b>[[из]] [[пустое|пустого]] [[в]] [[порожнее]]</b> Фразеологизм ==Значение== ==Перевод== [[Категория:Фразеологизмы]] кот 12766 45393 2006-05-30T01:42:10Z RobotGMwikt 116 robot Adding: ro {{-ru-}} ==Морфологические и синтаксические свойства== {{СущМужОдуш1b |основа=ко́т |основа1=кот |show-text=1 }} приставка: -; корень: --; суффикс: --; окончание: -. ==Произношение== {{transcription|}} ==Семантические свойства== ===Значение=== # самец кошки # # ===Синонимы=== * ===Антонимы=== * ===Гиперонимы=== * кошачье, млекопитающее, хищник ===Гипонимы=== * ===Родственные слова=== * имена собственные: [[Кот в сапогах]] * существительные: [[кошка]], [[котяра]], [[котик]] * прилагательные: [[кошачий]] * глаголы: [[окотиться]] * наречия: [[по-кошачьи]] ==Этимология== Происходит от ==Фразеологизмы== * [[кот в мешке]] * [[коту под хвост]] * [[тянуть кота за хвост]] * [[кот наплакал]] ==Пословицы и поговорки== * [[не всё коту масленица]] ==Перевод== {{table-top}} {{table-mid}} *{{de}}: [[Kater|K<u>a</u>ter]] <i>m</i> -s = {{table-bot}} ---- {{stub}} [[Категория:Кошки]] [[en:кот]] [[nl:кот]] [[no:кот]] [[pl:кот]] [[ro:кот]] коту под хвост 12767 39742 2006-05-06T06:04:48Z Schwallex 124 {{-ru-|&#8212;}} <b>[[кот]]у [[под]] [[хвост]]</b> Фразеологизм ==Значение== ==Перевод== *{{de}}: [[für die Katz']] [[Категория:Фразеологизмы]] āzcatl 12768 45480 2006-05-30T13:43:02Z RobotGMwikt 116 robot Adding: en {{-nah-|azcatl}} <b>āzcatl</b> Мн. ч.: āzcameh ==Произношение== ==Значение== [[муравей]] ==Родственные слова== [[chīlāzcatl]] ==Этимология== ---- {{stub}} [[en:āzcatl]] chīlāzcatl 12769 39746 2006-05-06T06:08:16Z Schwallex 124 {{-nah-|chilazcatl}} <b>chīlāzcatl</b> ==Произношение== ==Значение== вид красного [[муравей|муравья]] ==Родственные слова== [[āzcatl]] ==Этимология== От [[āzcatl]] ([[муравей]]). ---- {{stub}} achtontli 12770 45360 2006-05-29T20:45:37Z RobotGMwikt 116 robot Adding: en, fr {{-nah-}} <b>achtontli</b> ==Произношение== ==Значение== # [[прадед]] # [[предок]], [[прародитель]] ==Родственные слова== ==Этимология== ---- {{stub}} [[en:achtontli]] [[fr:achtontli]] ōztōtl 12771 45519 2006-05-30T14:28:55Z RobotGMwikt 116 robot Adding: en {{-nah-|oztotl}} <b>ōztōtl</b> Мн. ч.: ōztōmeh ==Произношение== ==Значение== [[пещера]] ==Родственные слова== ==Этимология== ---- {{stub}} [[en:ōztōtl]] Обсуждение:Список фразеологизмов русского языка 12772 48971 2006-06-13T12:45:05Z Schwallex 124 == 30 > 40 == <blockquote> Странно как-то * бальзаковский возраст — Женский возраст <font size="+1">после 40 лет</font>. Происходит от названия романа О.Бальзака «<font size="+1">Тридцатилетняя</font> женщина». --213.135.99.221, 06:11, 6 мая 2006 (UTC) ---- : Мда-с. : Лично я этого выражения в жизни не слышал. Гугл и Википедия выплёвывают только какой-то телесериал, о котором я тоже впервые слышу. <blockquote> The Russian television show Balzac Age, or All Men are Bast takes its name from Balzac’s novel A Woman of Thirty. «Balzac Age» is a polite Russian way of referring to a woman who is getting older and may not be married. [http://en.wikipedia.org/wiki/Honoré_de_Balzac]</blockquote> : В общем, про возраст здесь тоже ничего не написано. У меня есть сильное подозрение, что имеются в виду Wechseljahre, которых не знаю, как по-русски. : —[[Участник:Schwallex|Schwallex]] 06:23, 6 мая 2006 (UTC) ==Организация списка== По-хорошему следовало бы понизить регистр в начале каждой фразы. В принципе можно сделать в пакетном режиме (например, в Word’е), но в отдельных случаях там имена собственные, так что проблема та ещё. Кроме того, просто алфавитный список не очень полезен: учитывая вариативность формулировок большинству пользователей нужнее алфавитный список значимых лексем, входящих во фр-змы. Скажем, «брать на абордаж» будут искать по «абордажу», а не по «брать», которое может быть заменено на «взять». Хотя, если учесть возможность контекстного поиска на странице, может, и так сойдет. [[Участник:Al Silonov|Al Silonov]] 08:38, 13 июня 2006 (UTC) :Я думаю, со временем это всё уладится. Данный список просто 1:1 перенесли из Википедии, не задумываясь о неработающих ссылках, регистрах и т. п. Это всего лишь переходный этап. Конечная же цель — иметь отдельную статью для каждого фразеологизма, и иметь ссылки на «брать на абордаж» как из статьи «брать», так и из статьи «абордаж». Данный же список со временем никому не понадобится, ибо фразеологизмы будут собраны в [[:Категория:Фразеологизмы|соответствующей категории]]. :Весьма похожая ситуация у нас с именами собственными. Пока статей о них мало, очень удобно иметь [[Приложение Викисловаря:имена собственные|хоть какой-нибудь список]]. Когда же статьи появятся, список мы помножим на ноль. :--[[Участник:Schwallex|Schwallex]] 12:45, 13 июня 2006 (UTC) höchste Eisenbahn 12773 39751 2006-05-06T06:12:34Z Schwallex 124 {{-de-|&#8212;}} <b>(jetzt ist aber) [[hoch|höchste]]/[[allerhöchste]] [[Eisenbahn]]</b> Фразеологизм ==Значение== [[хватай мешки, вокзал отходит]] [[Категория:Немецкие фразеологизмы]] заливать за воротник 12774 39756 2006-05-06T06:27:13Z Schwallex 124 {{-ru-|&#8212;}} <b>[[заливать]] [[за]] [[воротник]]</b> Фразеологизм ==Значение== ==Перевод== *{{de}}: [[sich eins hinter die Binde kippen]] [[Категория:Фразеологизмы]] ящик Пандоры 12775 39757 2006-05-06T06:29:38Z Schwallex 124 {{-ru-|&#8212;}} <b>[[ящик]] [[Пандора|Пандоры]]</b> Фразеологизм ==Значение== ==Перевод== *{{en}}: [[Pandora's box]] *{{de}}: [[Pandoras Büchse]] [[Категория:Фразеологизмы]] откладывать в долгий ящик 12776 39759 2006-05-06T06:31:26Z Schwallex 124 {{-ru-|&#8212;}} <b>[[откладывать]] [[в]] [[долгий]] [[ящик]]</b> Фразеологизм ==Значение== ==Перевод== *{{de}}: [[auf die lange Bank legen|auf die lange Bank legen/schieben]] [[Категория:Фразеологизмы]] на хлебе и воде 12777 39767 2006-05-06T06:42:57Z Schwallex 124 {{-ru-|&#8212;}} <b>([[жить]]/[[сидеть]]) [[на]] [[хлеб]]е [[и]] [[вода|воде]]</b> Фразеологизм ==Значение== ==Перевод== *{{de}}: [[bei Wasser und Brot]] [[Категория:Фразеологизмы]] вилка 12778 44962 2006-05-29T05:32:06Z RobotGMwikt 116 robot Adding: en, fr, io, nl, pl {{-ru-}} ==Перевод== {{table-top}} *{{en}}: [[fork]] {{table-mid}} *{{de}}: [[Gabel|G<u>a</u>bel]] <i>f</i> =, -n {{table-bot}} ---- {{stub}} [[en:вилка]] [[fr:вилка]] [[io:вилка]] [[nl:вилка]] [[pl:вилка]] по уши 12779 39777 2006-05-06T06:55:40Z Schwallex 124 {{-ru-|&#8212;}} <b>[[по]] [[ухо|уши]]</b> Фразеологизм ==Значение== ==Перевод== *{{de}}: [[bis über beide Ohren]] [[Категория:Фразеологизмы]] при царе Горохе 12780 39778 2006-05-06T07:09:23Z Schwallex 124 {{-ru-|&#8212;}} <b>[[при]] [[царь|царе]] [[Горох]]е</b> Фразеологизм ==Значение== ==Перевод== *{{de}}: [[anno dazumal]], [[anno Blumenkohl]] [[Категория:Фразеологизмы]] где раки зимуют 12781 39779 2006-05-06T07:10:39Z Schwallex 124 {{-ru-|&#8212;}} <b>[[где]] [[рак]]и [[зимовать|зимуют]]</b> Фразеологизм ==Значение== далеко, неведомо где, [[у чёрта на куличках]] ==Перевод== *{{de}}: [[wo der Pfeffer wächst]] [[Категория:Фразеологизмы]] Blumenkohl 12782 41000 2006-05-10T16:13:27Z RobotGMwikt 116 robot Adding: de, el, fr, io, it, nl, pl {{-de-|blumenkohl}} {{падежи de s -|Bl<u>u</u>menkohl}} <b>Bl<u>u</u>-men-kohl</b> Существительное, мужской род, неисч. ==Произношение== ==Значение== # [[цветная капуста]] # <i>разг.</i> при указании года: [[такой-то]] :*die französische Revolution im Jahre siebzehnhundertblumenkohl: Французская Революция тысяча семьсот такого-то года :*[[anno Blumenkohl]]: [[при царе Горохе]] ==Этимология== От нем. [[Blume]] ([[цветок]]) и [[Kohl]] ([[капуста]]). [[de:Blumenkohl]] [[el:Blumenkohl]] [[fr:Blumenkohl]] [[io:Blumenkohl]] [[it:Blumenkohl]] [[nl:Blumenkohl]] [[pl:Blumenkohl]] записать на подкорку 12783 39786 2006-05-06T07:22:38Z Schwallex 124 {{-ru-|&#8212;}} <b>[[записать]] ([[себе]]) <i>что-либо</i> [[на]] [[подкорку]]</b> Фразеологизм ==Значение== ==Перевод== *{{de}}: [[sich etwas hinter die Ohren schreiben]], [[sich etwas hinter die Löffel schreiben]] [[Категория:Фразеологизмы]] ложь в зад 12784 39788 2006-05-06T07:24:14Z Schwallex 124 {{-ru-|&#8212;}} <b>[[класть|ложь]] [[в]] [[зад]]</b> Фразеологизм ==Значение== клади на место, положи обратно, верни ==Перевод== [[Категория:Фразеологизмы]] в Греции всё есть 12785 39789 2006-05-06T07:25:09Z Schwallex 124 {{-ru-|&#8212;}} <b>[[в]] [[Греция|Греции]] [[всё]] [[есть]]</b> Фразеологизм ==Значение== ==Перевод== [[Категория:Фразеологизмы]] жалко у пчёлки в попке 12786 39790 2006-05-06T07:29:49Z Schwallex 124 {{-ru-|&#8212;}} <b>[[жалко]] [[у]] [[пчёлка|пчёлки]] [[в]] [[попка|попке]]/[[жопка|жопке]]</b> Фразеологизм ==Значение== насмешливый ответ на употребление слова &#171;жалко&#187; вместо &#171;жаль&#187; [[Категория:Фразеологизмы]] жаловаться белому телефону 12787 39791 2006-05-06T07:31:24Z Schwallex 124 {{-ru-|&#8212;}} <b>[[жаловаться]] [[белый|белому]] [[телефон]]у</b> Фразеологизм ==Значение== страдать [[рвота|рвотой]] ==Перевод== [[Категория:Фразеологизмы]] ждать принца с хрустальными яйцами 12788 39793 2006-05-06T07:34:42Z Schwallex 124 {{-ru-|&#8212;}} <b>[[ждать]] [[принц]]а [[с]] [[хрустальный|хрустальными]]/[[голубой|голубыми]] [[яйцо|яйцами]]</b> Фразеологизм ==Значение== # ждать идеального жениха # дожидаться чего-либо нереального ==Перевод== [[Категория:Фразеологизмы]] ждать принца с голубыми яйцами 12789 39798 2006-05-06T07:37:43Z Schwallex 124 #REDIRECT [[ждать принца с хрустальными яйцами]] ждать вчерашний день 12790 39803 2006-05-06T07:41:42Z Schwallex 124 #REDIRECT [[искать вчерашний день]] искать вчерашний день 12791 39804 2006-05-06T07:42:17Z Schwallex 124 {{-ru-|&#8212;}} <b>[[искать]]/[[ждать]] [[вчерашний]] [[день]]</b> Фразеологизм ==Значение== ==Перевод== [[Категория:Фразеологизмы]] ищите женщину 12792 39808 2006-05-06T07:46:30Z Schwallex 124 {{-ru-|&#8212;}} <b>[[искать|ищите]] [[женщина|женщину]]</b> Фразеологизм ==Значение== ==Перевод== *{{fr}}: [[cherchez la femme]] [[Категория:Фразеологизмы]] юбка по самый сникерс 12793 39812 2006-05-06T07:55:03Z Schwallex 124 {{-ru-|&#8212;}} <b>[[юбка]] [[по]] [[самый]] [[сникерс]]</b> Фразеологизм ==Значение== очень короткая мини-юбка ==Перевод== [[Категория:Фразеологизмы]] много пукала, мало какала 12794 39815 2006-05-06T08:03:03Z Schwallex 124 {{-ru-|&#8212;}} <b>[[много]] [[пукала]], [[мало]] [[какала]]</b> Фразеологизм ==Значение== передразнивание, звукоподражание речи финнов и эстонцев ==Перевод== [[Категория:Фразеологизмы]] сыграть в ящик 12795 39854 2006-05-06T09:03:49Z Schwallex 124 {{-ru-|&#8212;}} <b>[[сыграть]] [[в]] [[ящик]]</b> Фразеологизм ==Значение== [[умереть]] ===Синонимы=== * сделать в ящик * прописаться в ящик * прыгнуть в ящик * нырнуть в ящик * [[отбросить копыта|отбросить/откинуть копыта]] ==Перевод== [[Категория:Фразеологизмы]] отбросить копыта 12796 39853 2006-05-06T09:03:33Z Schwallex 124 {{-ru-|&#8212;}} <b>[[отбросить]]/[[откинуть]] [[копыта]]</b> Фразеологизм ==Значение== [[умереть]] ===Синонимы=== * [[сыграть в ящик]] ==Перевод== [[Категория:Фразеологизмы]] откинуть копыта 12797 39820 2006-05-06T08:15:16Z Schwallex 124 #REDIRECT [[отбросить копыта]] в ящик глядеть 12798 39821 2006-05-06T08:17:24Z Schwallex 124 {{-ru-|&#8212;}} <b>[[в]] [[ящик]] [[глядеть]]</b> Фразеологизм ==Значение== быть старым ==Схожие фразеологизмы== [[стоять одной ногой в гробу]] ==Перевод== [[Категория:Фразеологизмы]] ё-пэ-рэ-сэ-тэ 12799 39824 2006-05-06T08:23:33Z Schwallex 124 #REDIRECT [[ёпрст]] ё-кэ-лэ-мэ-нэ 12800 39825 2006-05-06T08:24:03Z Schwallex 124 См. [[ёпрст]] Категория:Жирафовые 12801 39832 2006-05-06T08:33:56Z Al Silonov 76 [[Категория:Жвачные]] Категория:Жвачные 12802 39833 2006-05-06T08:34:17Z Al Silonov 76 [[Категория:Парнокопытные]] ёлки-палки 12803 39838 2006-05-06T08:39:45Z Schwallex 124 {{-ru-|&#8212;}} <b>[[ёлка|ёлки]]-[[палка|палки]] ([[лес]] [[густой]])</b> Фразеологизм ==Вариации== * ёлы-палы * ёлки-палки лес густой, ходит Ванька холостой ==Значение== ==Перевод== [[Категория:Фразеологизмы]] элегантный как рояль 12804 39840 2006-05-06T08:43:52Z Schwallex 124 {{-ru-|&#8212;}} <b>[[элегантный]] [[как]] [[рояль]]</b> Фразеологизм ==Значение== [[модный]], [[элегантный]] ==Перевод== [[Категория:Фразеологизмы]] фрикаделистый 12805 39841 2006-05-06T08:48:11Z Schwallex 124 {{-ru-}} <b>фри-ка-де-лис-тый</b> Прилагательное ==Произношение== ==Значение== <i>разг.</i> [[толстый]], [[упитанный]], [[жирный]] ==Этимология== От [[фрикадель]]. ==Перевод== французский насморк 12806 39851 2006-05-06T09:01:47Z Schwallex 124 {{-ru-|&#8212;}} <b>[[французский]] [[насморк]]</b> Фразеологизм, эвфемизм ==Синонимы== * гусарский насморк * парижский насморк ==Значение== [[триппер]] ==Перевод== [[Категория:Фразеологизмы]] Категория:Материалы 12807 41812 2006-05-16T13:21:21Z Al Silonov 76 [[Категория:Технологии]] [[Категория:Химия]] [[Категория:Физика]] лес рубят — щепки летят 12808 39848 2006-05-06T08:58:10Z Schwallex 124 {{-ru-|&#8212;}} <b>[[лес]] [[рубить|рубят]] &#8212; [[щепка|щепки]] [[лететь|летят]]</b> Пословица ==Значение== без потерь не обойдёшься ==Перевод== *{{en}}: [[you have to break the eggs to make an omelette]] *{{de}}: [[wo gehobelt wird, fallen Späne]]; [[ein bißchen Schwund ist immer]] [[Категория:Пословицы и поговорки]] не видеть леса за деревьями 12809 39849 2006-05-06T09:00:01Z Schwallex 124 {{-ru-|&#8212;}} <b>[[не]] [[видеть]] [[лес]]а [[за]] [[дерево|деревьями]]</b> Фразеологизм ==Значение== ==Перевод== *{{en}}: [[not to see the wood for the trees]] *{{de}}: [[den Wald vor lauter Bäumen nicht sehen]] [[Категория:Фразеологизмы]] фирма веников не вяжет 12810 39855 2006-05-06T09:05:53Z Schwallex 124 {{-ru-|&#8212;}} <b>[[фирма]] [[веник]]ов [[не]] [[вязать|вяжет]] ([[фирма]] [[делать|делает]] [[гроб]]ы)</b> Фразеологизм ==Значение== ==Перевод== [[Категория:Фразеологизмы]] номер 12811 45770 2006-05-31T14:34:11Z RobotGMwikt 116 robot Adding: bg, en {{-ru-}} ==Морфологические и синтаксические свойства== {{СущМужНеодуш1c(1) |основа=но́мер |основа1=номер |show-text=1 |слоги=но́-мер }} приставка: -; корень: --; суффикс: --; окончание: -. ==Произношение== {{transcription|}} ==Семантические свойства== ===Значение=== # число, обозначающее место, порядок расположения какого-либо объекта в ряду других подобных объектов (порядковый номер) # ''[[метонимия|метонимич.]]'' сам объект, имеющий определённый номер в значении 1 ## автобус (трамвай, троллейбус) определённого маршрута ## сдаваемое помещение в гостинице # ''метонимич.'' объект, отдельное свойство котрого (например, размер) имеет определённый номер в значении 1 # ''метонимич.'' часть концертного (эстрадного, циркового и т. п.) представления, артистическое выступление # ''перен.'' неожиданный, чаще всего неприятный поступок, оборот ситуации и т. п. (вот так номер; выкинуть/отмочить номер) ===Синонимы=== * ''частичные'' число, порядок ===Антонимы=== * ===Гиперонимы=== * ===Гипонимы=== * ===Родственные слова=== * имена собственные: * существительные: * прилагательные: [[номерной]] * глаголы: * наречия: ==Этимология== Происходит от ==Примеры употребления== ==Фразеологизмы и устойчивые сочетания== ==Перевод== ===число=== {{table-top}} *{{en}}: [[number|n<u>u</u>mber]] {{table-mid}} *{{de}}: [[Nummer|N<u>u</u>mmer]] <i>f</i> =, -n {{table-bot}} ===комната в гостинице=== {{table-top}} *{{en}}: [[room]] {{table-mid}} *{{de}}: [[Zimmer|Z<u>i</u>mmer]] <i>n</i> -s, = {{table-bot}} ===маршрут=== {{table-top}} *{{en}}: при переводе опускается, используется [[the]] + число {{table-mid}} *{{de}}: при переводе опускается, используется [[die]] + число {{table-bot}} ===выступление=== {{table-top}} {{table-mid}} *{{de}}: [[Nummer|N<u>u</u>mmer]] <i>f</i> =, -n {{table-bot}} ===неожиданный поступок=== {{table-top}} {{table-mid}} *{{de}}: [[Nummer|N<u>u</u>mmer]] <i>f</i> =, -n {{table-bot}} [[Категория:Числа]] [[Категория:Структура]] [[Категория:Эстрада]] [[bg:номер]] [[en:номер]] забодай меня комар 12812 39860 2006-05-06T09:10:04Z Schwallex 124 {{-ru-|&#8212;}} <b>[[забодать|забодай]] [[я|меня]] [[комар]] (, [[укусить|укуси]] [[корова]])</b> Фразеологизм ==Значение== # [[ей-ей]], да чтоб я провалился # употр. как междометие, выражающее сильную эмоцию какого бы то ни было рода ==Перевод== [[Категория:Фразеологизмы]] забодай меня комар, укуси корова 12813 39859 2006-05-06T09:09:46Z Schwallex 124 «[[забодай меня комар, укуси корова]]» переименована в «[[забодай меня комар]]» #REDIRECT [[забодай меня комар]] Категория:Ракообразные 12814 39866 2006-05-06T09:20:00Z Al Silonov 76 [[Категория:Членистоногие]] Категория:Онкология 12815 39867 2006-05-06T09:20:33Z Al Silonov 76 [[Категория:Заболевания]] Категория:Заболевания 12816 39868 2006-05-06T09:20:51Z Al Silonov 76 [[Категория:Жизнь]] белый друг 12817 39869 2006-05-06T09:21:31Z Schwallex 124 {{-ru-|&#8212;}} <b>[[белый]] [[друг]]</b> Фразеологизм, эвфемизм ==Значение== [[унитаз]] ===Синонимы=== [[белый телефон]] ==Производные фразеологизмы== * [[пугать белого друга]] * [[целоваться с белым другом]] * [[обниматься с белым другом]] * [[дружиться с белым другом]] * [[кричать на белого друга]] ==Перевод== [[Категория:Фразеологизмы]] белый телефон 12818 39870 2006-05-06T09:23:13Z Schwallex 124 {{-ru-|&#8212;}} <b>[[белый]] [[телефон]]</b> Фразеологизм, эвфемизм ==Значение== [[унитаз]] ===Синонимы=== [[белый друг]] ==Производные фразеологизмы== * [[жаловаться белому телефону]] ==Перевод== [[Категория:Фразеологизмы]] обламывать рога 12819 39872 2006-05-06T09:25:52Z Schwallex 124 {{-ru-|&#8212;}} <b>[[обламывать]] [[рог]]а</b> Фразеологизм ==Значение== # [[ругать]], [[наказывать]] # [[мстить]] ===Синонимы=== * [[обламывать уши]] * [[обламывать клешни]] ==Перевод== [[Категория:Фразеологизмы]] втирать очки 12820 39875 2006-05-06T09:29:34Z Schwallex 124 {{-ru-|&#8212;}} <b>[[втирать]] [[очки]]</b> Фразеологизм ==Значение== обманывать, [[водить за нос]], [[вешать лапшу на уши]] ==Перевод== [[Категория:Фразеологизмы]] титул 12821 39877 2006-05-06T09:31:01Z Al Silonov 76 {{-ru-}} ==Морфологические и синтаксические свойства== {{СущМужНеодуш1a |основа=ти́тул |show-text=1 |слоги=ти́-тул }} приставка: -; корень: --; суффикс: --; окончание: -. ==Произношение== {{transcription|}} ==Семантические свойства== ===Значение=== # официальное звание, статусное наименование # ''в издательском деле, веб-дизайне и т. п.'' заглавие, заголовок # ''в издательском деле'' одна из начальных полос издания, содержащая общий заголовок ===Синонимы=== # звание, [[чин]] ===Антонимы=== * ===Гиперонимы=== # слово # # ===Гипонимы=== # принц, князь, граф, маршал # заголовок # ===Родственные слова=== * имена собственные: * существительные: * прилагательные: титульный, титулярный, титулованный * глаголы: титуловать * наречия: ==Этимология== Происходит от ==Примеры употребления== ==Фразеологизмы и устойчивые сочетания== ==Перевод== {{table-top}} *{{en}}: *{{es}}: *{{it}}: {{table-mid}} *{{de}}: *{{nl}}: *{{pt}}: *{{fr}}: *{{sv}}: *{{ja}}: {{table-bot}} {{stub}} [[Категория:Общество]] [[Категория:Издательское дело]] оба два 12822 39878 2006-05-06T09:32:01Z Schwallex 124 {{-ru-|&#8212;}} <b>[[оба]] [[два]]</b> Фразеологизм ==Значение== ===Синонимы=== * [[оба семеро]] ==Перевод== [[Категория:Фразеологизмы]] оба семеро 12823 39880 2006-05-06T09:32:33Z Schwallex 124 {{-ru-|&#8212;}} <b>[[оба]] [[семь|семеро]]</b> Фразеологизм ==Значение== ===Синонимы=== * [[оба два]] ==Перевод== [[Категория:Фразеологизмы]] Категория:User is 12824 39883 2006-05-06T09:33:07Z Al Silonov 76 Участники, в той или иной степени владеющие исландским языком. [[Категория:Участники по языкам]] [[Категория:Исландский язык]] Категория:User is-N 12825 39884 2006-05-06T09:33:34Z Al Silonov 76 [[Категория:User is]] Категория:Английские фразеологизмы 12826 44278 2006-05-27T19:41:01Z Schwallex 124 [[Категория:Английский язык|*]] Категория:Жилище 12827 39886 2006-05-06T09:35:27Z Al Silonov 76 [[Категория:Жизнь]] [[Категория:Сооружения]] Категория:Кино 12828 41811 2006-05-16T13:20:59Z Al Silonov 76 [[Категория:Искусство]] [[Категория:Технологии]] Категория:Сооружения 12829 41761 2006-05-15T21:34:54Z Al Silonov 76 [[Категория:Пространство]] [[Категория:Материя]] Категория:Ментальные свойства 12830 39890 2006-05-06T09:37:27Z Al Silonov 76 [[Категория:Интеллектуальная деятельность]] как корова языком слизнула 12831 39891 2006-05-06T09:37:39Z Schwallex 124 {{-ru-|&#8212;}} <b>[[как]] [[корова]] [[язык]]ом [[слизнуть|слизнула]]</b> Фразеологизм ==Значение== исчезло начисто, [[сквозь землю провалиться|как сквозь землю провалилось]] ==Перевод== [[Категория:Фразеологизмы]] Категория:Образ жизни 12832 39892 2006-05-06T09:37:55Z Al Silonov 76 [[Категория:Жизнь]] Категория:Овощи 12833 39894 2006-05-06T09:38:25Z Al Silonov 76 [[Категория:Растения]] [[Категория:Пища]] интересное кино 12834 39895 2006-05-06T09:38:46Z Schwallex 124 {{-ru-|&#8212;}} <b>[[интересное]] [[кино]]</b> Фразеологизм ==Значение== ==Перевод== [[Категория:Фразеологизмы]] Категория:Преграды 12835 39896 2006-05-06T09:39:13Z Al Silonov 76 [[Категория:Пространство]] [[Категория:Причинность]] Категория:Прилагательные, склонение 1a/c" 12836 39897 2006-05-06T09:39:35Z Al Silonov 76 [[Категория:Прилагательные]] Категория:Размножение 12837 39898 2006-05-06T09:40:01Z Al Silonov 76 [[Категория:Жизнь]] дать в зубы, чтобы дым пошёл 12838 39899 2006-05-06T09:40:39Z Schwallex 124 {{-ru-|&#8212;}} <b>[[дать]] [[в]] [[зуб]]ы, [[чтобы]] [[дым]] [[пошёл]]</b> Фразеологизм ==Значение== дать прикурить ==Перевод== [[Категория:Фразеологизмы]] Категория:Словари 12839 39900 2006-05-06T09:41:25Z Al Silonov 76 [[Категория:Язык]] [[Категория:Информационные системы]] Категория:Информационные системы 12840 39901 2006-05-06T09:41:48Z Al Silonov 76 [[Категория:Информация]] [[Категория:Структура]] Категория:Собачьи 12841 39902 2006-05-06T09:42:15Z Al Silonov 76 [[Категория:Млекопитающие]] [[Категория:Хищники]] Категория:Стереометрия 12842 39903 2006-05-06T09:42:33Z Al Silonov 76 [[Категория:Геометрия]] Категория:Существительные, склонение 1e 12843 39904 2006-05-06T09:42:49Z Al Silonov 76 [[Категория:Существительные]] даже в заднице зубы 12844 39907 2006-05-06T09:43:19Z Schwallex 124 {{-ru-|&#8212;}} <i>у кого-либо</i> <b>[[даже]] [[в]] [[задница|заднице]] [[зуб]]ы</b> Фразеологизм ==Значение== ==Перевод== *{{de}}: <i>прибл.</i> [[Haare auf den Zähnen haben|<i>jemand</i> hat Haare auf den Zähnen]] [[Категория:Фразеологизмы]] Категория:Существительные, склонение 5*d 12845 39906 2006-05-06T09:43:06Z Al Silonov 76 [[Категория:Существительные]] Категория:Фразеология 12846 39908 2006-05-06T09:43:35Z Al Silonov 76 [[Категория:Язык]] Категория:Цветы 12847 39909 2006-05-06T09:43:53Z Al Silonov 76 [[Категория:Растения]] Категория:Чёрные металлы 12848 39910 2006-05-06T09:44:24Z Al Silonov 76 [[Категория:Металлы]] давить леща 12849 39911 2006-05-06T09:44:43Z Schwallex 124 {{-ru-|&#8212;}} <b>[[давить]] [[лещ]]а</b> Фразеологизм ==Значение== <i>жаргон</i> [[уступать]], делать уступки ==Перевод== [[Категория:Фразеологизмы]] Категория:Эстрада 12850 39912 2006-05-06T09:44:53Z Al Silonov 76 [[Категория:Развлечения]] [[Категория:Искусство]] дать леща 12851 39915 2006-05-06T09:46:39Z Schwallex 124 {{-ru-|&#8212;}} <b>[[дать]] [[лещ]]а</b> Фразеологизм ==Значение== [[шлёпнуть]], [[хлестнуть]], дать затрещину ==Перевод== [[Категория:Фразеологизмы]] на все сто 12852 39919 2006-05-06T09:53:58Z Schwallex 124 {{-ru-|&#8212;}} <b>[[на]] [[все]] [[сто]]</b> Фразеологизм ==Значение== ==Перевод== *{{de}}: [[volle Kanne]] [[Категория:Фразеологизмы]] Категория:Эрзянский язык 12853 39924 2006-05-06T10:03:00Z Schwallex 124 [[Категория:Финно-волжские языки]] [[Категория:Алфавитный список языков]] Шаблон:-myv- 12854 39925 2006-05-06T10:04:16Z Schwallex 124 =<div style="background-color:#{{h1c}}">Эрзянский</div>= [[Категория:Эрзянский язык|{{{1|{{PAGENAME}}}}}]] Шаблон:myv 12855 39926 2006-05-06T10:04:42Z Schwallex 124 [[Эрзянский]] lampaveltävks 12856 39927 2006-05-06T10:07:30Z Schwallex 124 {{-myv-}} <b>lampaveltävks</b> ==Произношение== ==Значение== [[абажур]] ==Родственные слова== ==Этимология== ---- {{stub}} lov 12857 52411 2006-07-01T14:11:10Z RobotGMwikt 116 robot Adding: fi {{-myv-}} <b>lov</b> ==Произношение== ==Значение== [[снег]] ==Родственные слова== ==Этимология== ---- {{stub}} [[en:lov]] [[fi:lov]] [[fr:lov]] [[io:lov]] [[pl:lov]] [[sl:lov]] [[zh:lov]] Шаблон:падежи bg 12858 47683 2006-06-08T16:33:41Z Schwallex 124 {| style="float:right; margin-left:0.5em; margin-bottom:0.5em; border: 1px solid #6699СС; border-collapse:collapse;" cellpadding="2" rules="all" width="210" | bgcolor="#EEF9FF" | Ед. | {{{sg| }}} |- | bgcolor="#EEF9FF" | Ед. об. | {{{sg-obj| }}} |- | bgcolor="#EEF9FF" | Ед. суб. | {{{sg-subj| }}} |- | bgcolor="#EEF9FF" | Мн. | {{{pl| }}} |- | bgcolor="#EEF9FF" | Мн. сов. | {{{pl-def| }}} |- | bgcolor="#EEF9FF" | Числ. | {{{count| }}} |- | bgcolor="#EEF9FF" | Зв. | {{{voc| }}} |} [[Категория:Болгарские существительные]] Категория:Хлеб 12859 39950 2006-05-06T11:34:54Z Al Silonov 76 [[Категория:Пища]] [[Категория:Злаки]] Категория:Злаки 12860 39951 2006-05-06T11:37:32Z Al Silonov 76 [[Категория:Травы]] Категория:Травы 12861 39952 2006-05-06T11:37:43Z Al Silonov 76 [[Категория:Растения]] Шаблон:СущМужНеодуш3a- 12862 39956 2006-05-06T11:50:56Z Al Silonov 76 {| style="float:right; clear:right; margin-left:0.5em; margin-bottom:0.5em; border: 1px solid #6699СС; border-collapse:collapse;" cellpadding="2" rules="all" width="210" ! bgcolor="#EEF9FF" | [[падеж]] ! bgcolor="#EEF9FF" | ед. ч. ! bgcolor="#EEF9FF" | мн. ч. |- | bgcolor="#EEF9FF" | [[именительный|Им.]] | {{{основа}}} || {{incorrect|{{{основа}}}и}} |- | bgcolor="#EEF9FF" | [[родительный|Р.]] | {{{основа}}}а || {{incorrect|{{{основа}}}ов}} |- | bgcolor="#EEF9FF" | [[дательный|Д.]] | {{{основа}}}у || {{incorrect|{{{основа}}}ам}} |- | bgcolor="#EEF9FF" | [[винительный|В.]] | {{{основа}}} || {{incorrect|{{{основа}}}и}} |- | bgcolor="#EEF9FF" | [[творительный|Тв.]] | {{{основа}}}ом || {{incorrect|{{{основа}}}ами}} |- | bgcolor="#EEF9FF" | [[предложный|Пр.]] | {{{основа}}}е || {{incorrect|{{{основа}}}ах}} |- class="{{{М|hiddenStructure}}}" | bgcolor="#f0f0f0" | [[местный|М.]] | bgcolor="#f0f0f0" | {{{М| }}} || bgcolor="#f0f0f0" | |- class="{{{П|hiddenStructure}}}" | bgcolor="#f0f0f0" | [[притяжательный|Прит.]] | bgcolor="#f0f0f0" | {{{П| }}} || bgcolor="#f0f0f0" | |- class="{{{З|hiddenStructure}}}" | bgcolor="#f0f0f0" | [[звательный|Зв.]] | bgcolor="#f0f0f0" | {{{З| }}} || bgcolor="#f0f0f0" | |- class="{{{Р|hiddenStructure}}}" | bgcolor="#f0f0f0" | [[разделительный|Разд.]] | bgcolor="#f0f0f0" | {{{Р| }}} || bgcolor="#f0f0f0" | |} {{ifdef |{{{show-text|}}} |<b>{{{слоги| }}}</b> Существительное, неодушевлённое, мужской род, 2-е склонение (множественное число неупотребимо или предположительно; тип склонения по классификации А. Зализняка &#8212; 3a-). [[Категория:Неодушевлённые]] [[Категория:Мужской род]] [[Категория:Существительные, склонение 3a-]] }} Категория:Существительные, склонение 3e 12863 39961 2006-05-06T11:56:01Z Al Silonov 76 [[Категория:Существительные]] Категория:Существительные, склонение 3a- 12864 39962 2006-05-06T11:56:13Z Al Silonov 76 [[Категория:Существительные]] Категория:Псовые 12865 39963 2006-05-06T11:57:06Z Al Silonov 76 [[Категория:Млекопитающие]] Категория:Собака 12866 49276 2006-06-16T07:54:39Z Al Silonov 76 [[Категория:Собаки]] Категория:Существительные, склонение 5*a 12867 39968 2006-05-06T12:13:33Z Al Silonov 76 [[Категория:Существительные]] Категория:Существительные, склонение 1°c(1) 12868 39972 2006-05-06T12:25:01Z Al Silonov 76 [[Категория:Существительные]] Категория:Кислоты 12869 39977 2006-05-06T12:51:24Z Al Silonov 76 [[Категория:Химические соединения]] Категория:Химические соединения 12870 39978 2006-05-06T12:51:36Z Al Silonov 76 [[Категория:Химия]] Категория:Вкус 12871 39979 2006-05-06T12:52:17Z Al Silonov 76 [[Категория:Физические свойства]] Участник:MaxSem 12872 39984 2006-05-06T14:50:04Z MaxSem 265 Админ [[:wikipedia:ru:|русской Википедии]]. Сюда вываливаю словарные статьи, удаляемые из Википедии. контент 12873 39993 2006-05-06T18:22:43Z Al Silonov 76 {{-ru-}} ==Морфологические и синтаксические свойства== {{СущМужНеодуш1a- |основа=конте́нт |show-text=1 |слоги=|основа=конте́нт }} приставка: -; корень: --; суффикс: --; окончание: -. ==Произношение== {{transcription|}} ==Семантические свойства== ===Значение=== # содержимое, информационное наполнение [[сайт]]а, издания # ===Синонимы=== * наполнение ===Антонимы=== * ===Гиперонимы=== * [[информация]] ===Гипонимы=== * [[иллюстрация]] * [[текст]] * [[аудиофайл]] ===Родственные слова=== * имена собственные: * существительные: * прилагательные: * глаголы: * наречия: ==Этимология== Слово является заимствованием из английского (content). ==Примеры употребления== ==Фразеологизмы и устойчивые сочетания== ==Перевод== {{table-top}} *{{en}}: content *{{es}}: *{{it}}: {{table-mid}} *{{de}}: *{{nl}}: *{{pt}}: *{{fr}}: *{{sv}}: *{{ja}}: {{table-bot}} {{stub}} [[Категория:Информационные технологии]] [[Категория:Издательское дело]] ник 12874 39986 2006-05-06T14:55:11Z MaxSem 265 перенос из Википедии '''Ник''' (от англ. nick, nickname — прозвище) — индивидуальное имя, которым называются пользователи Интернета в различных чатах, форумах, мессенджерах. e 12875 51378 2006-06-26T04:25:15Z RobotGMwikt 116 robot Adding: sk <div style="border:1px solid silver;padding:0.5em;width:200px;float:right;"> {|width="200" |-align="center" bgcolor="lightskyblue" !colspan="2"|Буква |-align="center" bgcolor="whitesmoke" |width="50%"|<font size="+3"><br>e<br><br></font> |width="50%"|<font size="+3"><br>E<br><br></font> |-align="center" bgcolor="whitesmoke" |строчная |заглавная |} {|width="200" |- !colspan="2"|технические данные |- |ASCII |0x41 (65) |- |Unicode |#x0041 (65) |} {|width="200" |- !дополнительно |- |[[e]] [[è]] [[é]] [[ê]] [[ë]] [[ĕ]] [[ė]] [[ę]] [[ě]] [[ȇ]] [[ḕ]] [[ḗ]] [[ḙ]] [[ḛ]] [[ḝ]] [[ẹ]] [[ẻ]] [[ẽ]] [[ế]] [[ề]] [[ể]] [[ễ]] [[ệ]] |- |[[έ]] [[ε]] [[ἐ]] [[ἑ]] [[ἒ]] [[ἓ]] [[ἔ]] [[ἕ]] |- |[[е]] [[ё]] [[є]] [[ѥ]] [[ӗ]] [[ә]] [[ӛ]] |} </div> =Буква «e»= [[Буква]] латинского [[алфавит]]а. Буква «e» присутствует в алфавитах большинства романских, германских и окатоличеных славянских языков. Также используется при [[романизация|романизации]] различных языков. ==Происхождение== =Число e= Математическая [[константа]]. Основание натурального [[логарифм]]а. *≈2,718281828459045235360287471353– {{-en-}} Пятая буква английского алфавита. ===Произношение=== *в открытом слоге: [и] *в закрытом слоге: [э] *дефтонг «ae»: [э] *дефтонг «ea»: [и] *дефтонг «ee»: [и] *дефтонг «eh»: [э] *дефтонг «er»: [эо] {{-de-}} {{-fr-}} {{-art-}} ==Произношение== [] ==Частица== ===значение=== Указывает на прямое дополнение. Слово перед частицей ''e'' всегда используется в значении глагола, а слово после частицы ''e'' — в значении существительного. Сама частица указывает что над объектом указанным после частицы выполняется действие указанное перед частицей. ===пример использования=== :''[[mi]] [[moku]] e [[kili]] - я ем фрукт'' [[de:e]] [[en:e]] [[es:e]] [[et:e]] [[eu:e]] [[fi:e]] [[fr:e]] [[gl:e]] [[hr:e]] [[ia:e]] [[ie:e]] [[io:e]] [[it:e]] [[ja:e]] [[ko:e]] [[ku:e]] [[nl:e]] [[no:e]] [[pl:e]] [[sk:e]] [[sl:e]] [[st:e]] [[sv:e]] [[vi:e]] [[vo:e]] [[zh:e]] [[zh-min-nan:e]] Контент 12876 39992 2006-05-06T18:17:51Z Al Silonov 76 «[[Контент]]» переименована в «[[контент]]»: декапитализация #REDIRECT [[контент]] Обсуждение участника:Kubaro 12877 40011 2006-05-06T23:10:34Z Schwallex 124 ==Польские названия дней недели== Hi, I just wanted to point out that the <code><nowiki>[[Категория:Польские названия дней недели]]</nowiki></code> snippet is already included in the <code>&#123;&#123;[[Шаблон:tydzień|tydzień]]&#125;&#125;</code> template, so you don't have to include it manually (^_^). But anyway, thanks for your efforts. Cheers, --[[Участник:Schwallex|Schwallex]] 23:10, 6 мая 2006 (UTC) Эврипид 12878 40013 2006-05-06T23:13:09Z Schwallex 124 #REDIRECT [[Еврипид]] Еврипид 12879 40018 2006-05-06T23:34:22Z Schwallex 124 {{wikipedia}} {{-ru-|еврипид}} {{падежи |Кто/что? (ед) =Еврипи́д |Кто/что? (мн) =- |Нет кого/чего? (ед)=Еврипи́да |Нет кого/чего? (мн)=- |Кому/чему? (ед) =Еврипи́ду |Кому/чему? (мн) =- |Кого/что? (ед) =Еврипи́да |Кого/что? (мн) =- |Кем/чем? (ед) =Еврипи́дом |Кем/чем? (мн) =- |О ком/чём? (ед) =Еврипи́де |О ком/чём? (мн) =- }} <b>Ев-ри-пи́д</b>, <b>Эв-ри-пи́д</b> Имя собственное, мужской род, 2-е склонение, неисч. ==Произношение== {{transcription|j&#601;vr&#690;i&#712;p&#690;it}} ==Значение== Имя древнегреческого [[философа]] и [[драматург]]а, [[автор]]а многих известных [[трагедия|трагедий]], в т. ч. [[Медея|«Медея»]] и [[Ифигения|«Ифигения»]]. ==Этимология== Транслитерация греч. [[Ευριπίδης]] ==Перевод== {{table-top}} *{{en}}: [[Euripides|Eur<u>i</u>pides]] *{{bg}}: [[Еврипид]] *{{hu}}: [[Euripidész]] *{{el}}: [[Ευριπίδης]] *{{he}}: [[אוריפידס]] *{{es}}: [[Eurípides]] *{{it}}: [[Euripide]] *{{ca}}: [[Eurípides]] *{{zh}}: [[欧里庇得斯]] *{{ko}}: [[에우리피데스]] *{{la}}: [[Euripides]] *{{lv}}: [[Eiripīds]] *{{lt}}: [[Euripidas]] {{table-mid}} *{{de}}: [[Euripides|Eurip<u>i</u>des]] <i>m</i> =, - *{{nl}}: [[Euripides]] *{{no}}: [[Evripides]] *{{pl}}: [[Eurypides]] *{{pt}}: [[Eurípedes]] *{{sr}}: [[Еурипид]] *{{uk}}: [[Евріпід]] *{{fi}}: [[Euripides]] *{{fr}}: [[Euripide]] *{{sv}}: [[Euripides]] *{{eo}}: [[Eŭripido]] *{{ja}}: [[エウリピデス]] {{table-bot}} {{-bg-|еврипид}} <b>Еврипид</b> Имя собственное, мужской род ==Произношение== ==Значение== Еврипид ==Этимология== Транслитерация греч. [[Ευριπίδης]] [[Категория:Философы]] [[Категория:Драматурги]] собаку съесть 12880 40021 2006-05-06T23:41:55Z Schwallex 124 {{-ru-|&#8212;}} <b>[[собака|собаку]] [[съесть]] <i>на чём-либо</i></b> Фразеологизм ==Значение== владеть <i>чем-либо</i> в [[совершенство|совершенстве]], быть [[мастер]]ом <i>чего-либо</i> ==Перевод== [[Категория:Фразеологизмы]] вот где собака зарыта 12881 40058 2006-05-07T00:37:11Z Schwallex 124 {{-ru-|&#8212;}} <b>[[вот]] [[где]] [[собака]] [[зарыта]]</b> Фразеологизм ==Значение== так вот в чём дело ==Перевод== *{{da}}: [[her ligger hunden begravet]] *{{de}}: [[da liegt der Hund begraben]] *{{sv}}: [[här ligger hunden begraven]] [[Категория:Фразеологизмы]] da liegt der Hund begraben 12882 41805 2006-05-16T10:54:04Z RobotGMwikt 116 robot Adding: pl {{-de-|&#8212;}} <b>[[da]] [[liegen|liegt]] [[Hund|der Hund]] [[begraben]]</b> Фразеологизм ==Значение== [[вот где собака зарыта]] [[Категория:Немецкие фразеологизмы]] [[pl:da liegt der Hund begraben]] кот в мешке 12883 40025 2006-05-06T23:50:46Z Schwallex 124 {{-ru-|&#8212;}} <b>[[кот]] [[в]] [[мешок|мешке]]</b> Фразеологизм ==Значение== ==Перевод== *{{en}}: [[pig in a poke]] *{{de}}: [[Katze im Sack]] [[Категория:Фразеологизмы]] Katze im Sack 12884 40029 2006-05-06T23:54:56Z Schwallex 124 {{-de-|&#8212;}} <b>[[Katze]] [[im]] [[Sack]]</b> Фразеологизм ==Значение== [[кот в мешке]], букв. &#171;кошка в мешке&#187; ==Происхождение== [[Категория:Немецкие фразеологизмы|katze im sack]] pig in a poke 12885 45570 2006-05-30T15:45:14Z RobotGMwikt 116 robot Adding: en {{-en-|&#8212;}} <b>(to buy a) [[pig]] [[in]] [[poke|a poke]]</b> Фразеологизм ==Значение== [[кот в мешке]] ==Происхождение== [[Категория:Английские фразеологизмы]] [[en:pig in a poke]] имена собственные 12886 40031 2006-05-06T23:56:42Z Schwallex 124 «[[имена собственные]]» переименована в «[[Приложение Викисловаря:имена собственные]]» #REDIRECT [[Приложение Викисловаря:имена собственные]] ни тени сомнения 12887 40034 2006-05-06T23:59:45Z Schwallex 124 {{-ru-|&#8212;}} <b>[[ни]] [[тень|тени]] [[сомнение|сомнения]]</b> Фразеологизм ==Значение== ==Перевод== *{{de}}: [[nicht die leisesten Zweifel]] [[Категория:Фразеологизмы]] Азия 12888 43960 2006-05-26T13:57:50Z Vesailok 243 {{-ru-|азия}} ==Перевод== {{table-top}} *{{en}}: [[Asia|<u>A</u>sia]] {{table-mid}} *{{de}}: [[Asien|<u>A</u>sien]] <i>n</i> -s, - *{{fr}}: [[Asie|As<u>ie</u>]] *{{cs}}: [[Asie|<u>A</u>sie]] *{{ja}}: [[亜]] {{table-bot}} ---- {{stub}} [[bg:Азия]] [[de:Азия]] [[en:Азия]] [[fr:Азия]] [[hu:Азия]] [[nl:Азия]] [[pl:Азия]] [[vi:Азия]] айда 12889 40037 2006-05-07T00:03:21Z Schwallex 124 {{-ru-}} ==Перевод== {{table-top}} {{table-mid}} *{{de}}: [[ab dafür]] {{table-bot}} ---- {{stub}} аккорд 12890 48426 2006-06-11T13:47:34Z RobotGMwikt 116 robot Adding: fr {{-ru-}} ==Этимология== От греч. <i>chordis</i> ([[струна]]). ==Перевод== {{table-top}} *{{en}}: [[accord|<u>a</u>ccord]], [[chord]] {{table-mid}} *{{de}}: [[Akkord|Akk<u>o</u>rd]] <i>m</i> -s, -e {{table-bot}} ---- {{stub}} [[fr:аккорд]] аксиома 12891 44910 2006-05-29T03:31:02Z RobotGMwikt 116 robot Adding: bg, io {{-ru-}} ==Перевод== {{table-top}} *{{en}}: [[axiom|<u>a</u>xiom]] {{table-mid}} *{{de}}: [[Axiom|Axi<u>o</u>m]] <i>n</i> -s, -e {{table-bot}} ---- {{stub}} [[bg:аксиома]] [[io:аксиома]] аксессуар 12892 40041 2006-05-07T00:07:46Z Schwallex 124 {{-ru-}} ==Этимология== От фр. [[accessoire]] ([[принадлежность]]). ==Перевод== {{table-top}} *{{en}}: [[accessory|acc<u>e</u>ssory]] {{table-mid}} *{{de}}: [[Accessoire|Access<u>oi</u>re]] <i>n</i> -s, -e *{{fr}}: [[accessoire|access<u>oi</u>re]] <i>m</i> {{table-bot}} ---- {{stub}} акупунктура 12893 40042 2006-05-07T00:09:57Z Schwallex 124 {{-ru-}} ==Перевод== {{table-top}} *{{en}}: [[acupuncture]] {{table-mid}} *{{de}}: [[Akupunktur|Akupunkt<u>u</u>r]] <i>f</i> =, - *{{fr}}: [[acupuncture|acupunct<u>u</u>re]] <i>f</i> (тж. [[acuponcture|acuponct<u>u</u>re]]) {{table-bot}} ---- {{stub}} акцент 12894 44909 2006-05-29T03:30:42Z RobotGMwikt 116 robot Adding: bg, fr, io {{-ru-}} ==Перевод== {{table-top}} *{{en}}: [[accent|<u>a</u>ccent]] {{table-mid}} *{{de}}: [[Akzent|Akz<u>e</u>nt]] <i>m</i> -s, -e *{{fr}}: [[accent|acc<u>e</u>nt]] <i>m</i> {{table-bot}} ---- {{stub}} [[bg:акцент]] [[fr:акцент]] [[io:акцент]] акционер 12895 48425 2006-06-11T13:47:11Z RobotGMwikt 116 robot Adding: fr {{-ru-}} ==Перевод== {{table-top}} *{{en}}: [[shareholder|sh<u>a</u>reholder]] {{table-mid}} *{{de}}: [[Aktionär|Aktion<u>ä</u>r]] <i>m</i> -s, -e {{table-bot}} ---- {{stub}} [[fr:акционер]] акция 12896 44908 2006-05-29T03:30:12Z RobotGMwikt 116 robot Adding: bg, fr, io {{-ru-}} ==Перевод== ===пай=== {{table-top}} *{{en}}: [[share]] {{table-mid}} *{{de}}: [[Aktie|<u>A</u>ktie]] <i>f</i> =, -n {{table-bot}} ===особое предложение=== {{table-top}} *{{en}}: [[special offer]] {{table-mid}} *{{de}}: [[Aktion|Akti<u>o</u>n]] <i>f</i> =, -n {{table-bot}} ---- {{stub}} [[bg:акция]] [[fr:акция]] [[io:акция]] алкоголь 12897 44906 2006-05-29T03:28:57Z RobotGMwikt 116 robot Adding: fr, io, pl {{-ru-}} ==Перевод== {{table-top}} *{{en}}: [[alcohol|<u>a</u>lcohol]] {{table-mid}} *{{de}}: [[Alkohol|Alkoh<u>o</u>l]] <i>n</i> -s, -e {{table-bot}} ---- {{stub}} [[fr:алкоголь]] [[io:алкоголь]] [[pl:алкоголь]] луидор 12898 40051 2006-05-07T00:22:33Z Schwallex 124 {{-ru-}} старинная французская золотая монета ==Этимология== От фр. [[Louis d'or]] (&#171;золотой Людовик&#187;). ==Перевод== {{table-top}} {{table-mid}} {{table-bot}} ---- {{stub}} альбатрос 12899 44905 2006-05-29T03:27:57Z RobotGMwikt 116 robot Adding: io {{-ru-}} ==Перевод== {{table-top}} *{{en}}: [[albatros|<u>a</u>lbatros]] *{{is}}: [[stormfugl]] {{table-mid}} *{{de}}: [[Albatros|Albatr<u>o</u>s]] <i>m</i> -ses, -se *{{fr}}: [[albatros|albatr<u>o</u>s]] <i>m</i> {{table-bot}} ---- {{stub}} [[io:альбатрос]] альт 12900 44218 2006-05-27T17:46:52Z Al Silonov 76 {{-ru-}} ==Морфологические и синтаксические свойства== {{СущМужНеодуш1b |основа=а́льт |основа1=альт |show-text=1 }} приставка: '''-'''; корень:''' --'''; суффикс: '''--'''; окончание: '''-'''. ==Произношение== {{transcription|}} ==Семантические свойства== ===Значение=== # смычковый музыкальный инструмент # # ===Синонимы=== # # ===Антонимы=== # ===Гиперонимы=== # [[музыкальный инструмент]] ===Гипонимы=== # ===Родственные слова=== * имена собственные: * существительные: [[альтист]] * прилагательные: [[альтовый]] * глаголы: * наречия: ==Этимология== Происходит от итальянского прилагательного [[alto]] — высокий. ==Примеры употребления== ==Фразеологизмы и устойчивые сочетания== ==Перевод== ===инструмент=== {{table-top}} * {{en}}: [[viola|vi<u>o</u>la]] * {{es}}: [[alto|<u>a</u>lto]] <i>m</i>, [[viola|vi<u>o</u>la]] <i>f</i> {{table-mid}} * {{de}}: [[Bratsche|Br<u>a</u>tsche]] <i>f</i> =, -n, [[Viola|Vi<u>o</u>la]] <i>f</i> =, Vi<u>o</u>len * {{fr}}: [[alto|alt<u>o</u>]] <i>m</i> {{table-bot}} ===голос=== {{table-top}} * {{en}}: [[alto]] * {{es}}: [[alto]] <i>m</i> {{table-mid}} * {{de}}: [[Alt]] <i>m</i> -s, -s * {{fr}}: [[alto|alt<u>o</u>]] <i>m</i> {{table-bot}} [[Категория:Струнные смычковые]] ---- {{stub}} her ligger hunden begravet 12901 40061 2006-05-07T00:38:52Z Schwallex 124 {{-da-|&#8212;}} <b>[[her]] [[ligge]]r [[hund|hunden]] [[begravet]]</b> Фразеологизм ==Значение== [[вот где собака зарыта]] [[Категория:Датские фразеологизмы]] Категория:Датские фразеологизмы 12902 40060 2006-05-07T00:38:15Z Schwallex 124 [[Категория:Датский язык|*]] här ligger hunden begraven 12903 40062 2006-05-07T00:39:29Z Schwallex 124 {{-sv-|&#8212;}} <b>[[här]] [[ligge]]r [[hund]]en [[begraven]]</b> Фразеологизм ==Значение== [[вот где собака зарыта]] [[Категория:Шведские фразеологизмы]] Категория:Шведские фразеологизмы 12904 40064 2006-05-07T00:40:03Z Schwallex 124 [[Категория:Шведский язык|*]] Категория:Английские пословицы и поговорки 12905 40068 2006-05-07T00:43:28Z Schwallex 124 [[Категория:Английский язык|*]] Hund 12906 47138 2006-06-05T10:33:11Z RobotGMwikt 116 robot Adding: id {{Cf|hund}} {{-de-|hund}} {{падежи de (e)s e en|H<u>u</u>nd}} <b>Hund</b> Существительное, мужской род ==Произношение== ==Значение== [[собака]] ==Родственные слова== * [[Hundeleine]], [[Hundehalter]], [[Schäferhund]] * [[hundemüde]] ==Этимология== Из протогерм., ср. дат./швед. [[hund]], нид. [[hond]] и т. д. ---- {{stub}} [[af:Hund]] [[bg:Hund]] [[de:Hund]] [[el:Hund]] [[en:Hund]] [[et:Hund]] [[fi:Hund]] [[fr:Hund]] [[hu:Hund]] [[id:Hund]] [[io:Hund]] [[it:Hund]] [[ja:Hund]] [[ko:Hund]] [[nds:Hund]] [[pl:Hund]] [[pt:Hund]] [[ro:Hund]] [[sv:Hund]] Шаблон:semana-nah 12907 40074 2006-05-07T01:10:51Z Schwallex 124 {| border="0" class="toc toccolours" style="margin: 0 auto" width="100%" |- | align="center" | [[metztlitonal]] | align="center" | [[huitzilopochtonal]] | align="center" | [[yacatlipotonal]] | align="center" | [[tezcatlipotonal]] | align="center" | [[quetzalcoatonal]] | align="center" | [[tlaloctitonal]] | align="center" | [[tonatiutonal]] |} <noinclude>[[Категория:Дни недели в языке Нахуатль]]</noinclude> Шаблон:meses-nah 12908 40075 2006-05-07T01:12:44Z Schwallex 124 {| border="0" class="toc toccolours" style="margin: 0 auto" width="100%" |- | align="center" | [[tlacenti]] | align="center" | [[tlaonti]] | align="center" | [[tlayeti]] | align="center" | [[tlanauhtl]] | align="center" | [[tlamacuilti]] | align="center" | [[tlachicuazti]] | align="center" | [[tlachiconti]] | align="center" | [[tlachicueiti]] | align="center" | [[tlachicnauhti]] | align="center" | [[tlamatlacti]] | align="center" | [[tlamactlihuanceti]] | align="center" | [[tlamactlihuanonti]] |} <noinclude>[[Категория:Месяцы в языке Нахуатль]]</noinclude> tlacenti 12909 40076 2006-05-07T01:13:47Z Schwallex 124 {{meses-nah}} {{-nah-}} <b>tlacenti</b> ==Произношение== ==Значение== [[январь]] ==Родственные слова== ==Этимология== ---- {{stub}} tlaonti 12910 40077 2006-05-07T01:14:23Z Schwallex 124 {{meses-nah}} {{-nah-}} <b>tlaonti</b> ==Произношение== ==Значение== [[февраль]] ==Родственные слова== ==Этимология== ---- {{stub}} tlayeti 12911 40078 2006-05-07T01:14:38Z Schwallex 124 {{meses-nah}} {{-nah-}} <b>tlayeti</b> ==Произношение== ==Значение== [[март]] ==Родственные слова== ==Этимология== ---- {{stub}} tlanauhtl 12912 40079 2006-05-07T01:14:53Z Schwallex 124 {{meses-nah}} {{-nah-}} <b>tlanauhtl</b> ==Произношение== ==Значение== [[апрель]] ==Родственные слова== ==Этимология== ---- {{stub}} tlamacuilti 12913 40080 2006-05-07T01:15:07Z Schwallex 124 {{meses-nah}} {{-nah-}} <b>tlamacuilti</b> ==Произношение== ==Значение== [[май]] ==Родственные слова== ==Этимология== ---- {{stub}} tlachicuazti 12914 40081 2006-05-07T01:15:23Z Schwallex 124 {{meses-nah}} {{-nah-}} <b>tlachicuazti</b> ==Произношение== ==Значение== [[июнь]] ==Родственные слова== ==Этимология== ---- {{stub}} tlachiconti 12915 40082 2006-05-07T01:15:38Z Schwallex 124 {{meses-nah}} {{-nah-}} <b>tlachiconti</b> ==Произношение== ==Значение== [[июль]] ==Родственные слова== ==Этимология== ---- {{stub}} tlachicueiti 12916 40083 2006-05-07T01:15:53Z Schwallex 124 {{meses-nah}} {{-nah-}} <b>tlachicueiti</b> ==Произношение== ==Значение== [[август]] ==Родственные слова== ==Этимология== ---- {{stub}} tlachicnauhti 12917 40084 2006-05-07T01:16:07Z Schwallex 124 {{meses-nah}} {{-nah-}} <b>tlachicnauhti</b> ==Произношение== ==Значение== [[сентябрь]] ==Родственные слова== ==Этимология== ---- {{stub}} tlamatlacti 12918 40085 2006-05-07T01:16:24Z Schwallex 124 {{meses-nah}} {{-nah-}} <b>tlamatlacti</b> ==Произношение== ==Значение== [[октябрь]] ==Родственные слова== ==Этимология== ---- {{stub}} tlamactlihuanceti 12919 40086 2006-05-07T01:16:40Z Schwallex 124 {{meses-nah}} {{-nah-}} <b>tlamactlihuanceti</b> ==Произношение== ==Значение== [[ноябрь]] ==Родственные слова== ==Этимология== ---- {{stub}} tlamactlihuanonti 12920 40087 2006-05-07T01:16:56Z Schwallex 124 {{meses-nah}} {{-nah-}} <b>tlamactlihuanonti</b> ==Произношение== ==Значение== [[декабрь]] ==Родственные слова== ==Этимология== ---- {{stub}} metztlitonal 12921 40088 2006-05-07T01:17:55Z Schwallex 124 {{semana-nah}} {{-nah-}} <b>metztlitonal</b> ==Произношение== ==Значение== [[понедельник]] ==Родственные слова== ==Этимология== ---- {{stub}} huitzilopochtonal 12922 40089 2006-05-07T01:18:30Z Schwallex 124 {{semana-nah}} {{-nah-}} <b>huitzilopochtonal</b> ==Произношение== ==Значение== [[вторник]] ==Родственные слова== ==Этимология== ---- {{stub}} yacatlipotonal 12923 40090 2006-05-07T01:18:55Z Schwallex 124 {{semana-nah}} {{-nah-}} <b>yacatlipotonal</b> ==Произношение== ==Значение== [[среда]] <i>день недели</i> ==Родственные слова== ==Этимология== ---- {{stub}} tezcatlipotonal 12924 40091 2006-05-07T01:19:13Z Schwallex 124 {{semana-nah}} {{-nah-}} <b>tezcatlipotonal</b> ==Произношение== ==Значение== [[четверг]] ==Родственные слова== ==Этимология== ---- {{stub}} quetzalcoatonal 12925 40092 2006-05-07T01:19:30Z Schwallex 124 {{semana-nah}} {{-nah-}} <b>quetzalcoatonal</b> ==Произношение== ==Значение== [[пятница]] ==Родственные слова== ==Этимология== ---- {{stub}} tlaloctitonal 12926 40093 2006-05-07T01:19:45Z Schwallex 124 {{semana-nah}} {{-nah-}} <b>tlaloctitonal</b> ==Произношение== ==Значение== [[суббота]] ==Родственные слова== ==Этимология== ---- {{stub}} tonatiutonal 12927 40094 2006-05-07T01:20:00Z Schwallex 124 {{semana-nah}} {{-nah-}} <b>tonatiutonal</b> ==Произношение== ==Значение== [[воскресенье]] ==Родственные слова== ==Этимология== ---- {{stub}} imanin 12928 40095 2006-05-07T01:22:13Z Schwallex 124 {{-nah-}} <b>imanin</b> ==Произношение== ==Значение== [[час]] ==Родственные слова== ==Этимология== ---- {{stub}} manian 12929 46759 2006-06-03T05:02:59Z RobotGMwikt 116 robot Adding: en {{-nah-}} <b>manian</b> ==Произношение== ==Значение== [[минута]] ==Родственные слова== ==Этимология== ---- {{stub}} [[en:manian]] ontetl 12930 40097 2006-05-07T01:23:11Z Schwallex 124 {{-nah-}} <b>ontetl</b> ==Произношение== ==Значение== [[секунда]] ==Родственные слова== ==Этимология== ---- {{stub}} vand 12931 44343 2006-05-28T04:07:08Z RobotGMwikt 116 robot Adding: af, da, fr, hu, nl, pt {{-da-}} <b>vand</b> ==Произношение== ==Значение== [[вода]] ==Родственные слова== ==Этимология== См. этимологию русск. [[вода]]. ---- {{stub}} [[af:vand]] [[da:vand]] [[fr:vand]] [[hu:vand]] [[nl:vand]] [[pt:vand]] ø 12932 44562 2006-05-28T14:41:12Z RobotGMwikt 116 robot Adding: da, en, hu, io, ku, pl, sv {{-da-|o}} <b>ø</b> ==Произношение== ==Значение== [[остров]] ==Родственные слова== ==Этимология== ---- {{stub}} [[da:ø]] [[en:ø]] [[hu:ø]] [[io:ø]] [[ku:ø]] [[pl:ø]] [[sv:ø]] å 12933 50675 2006-06-21T21:48:30Z RobotGMwikt 116 robot Adding: hu {{-da-|a}} <b>å</b> ==Произношение== ==Значение== [[ручей]], небольшая [[речка]] ==Родственные слова== ==Этимология== ---- {{stub}} [[da:å]] [[de:å]] [[en:å]] [[fi:å]] [[hu:å]] [[nl:å]] [[no:å]] [[pl:å]] [[pt:å]] [[sv:å]] træ 12934 44334 2006-05-28T00:45:29Z RobotGMwikt 116 robot Adding: hu {{-da-}} <b>træ</b> ==Произношение== ==Значение== # [[дерево]] <i>растение</i> # [[дерево]] <i>материал</i>, [[древесина]] ==Родственные слова== ==Этимология== От протогерм. [[*trewan]], ср. англ. [[tree]]. Далее от праиндоевр. [[*deru-]]/[[*doru-]] ([[дуб]]), от которого тж. произношли: * др. церковнослав. [[древо]] (ср. русск. [[дерево]], [[дрова]], серб. [[drvo]], [[drva]], чеш. [[drva]], польск. [[drwa]]) * греч. <i>drys</i>, <i>doru</i> * лит. [[derva]] * староирл. [[daur]] * валл. [[derwen]] * алб. [[drusk]] * санскр. <i>dru</i>, <i>daru</i> ---- {{stub}} [[da:træ]] [[en:træ]] [[fr:træ]] [[hu:træ]] [[pl:træ]] [[sv:træ]] [[zh:træ]] næse 12935 43049 2006-05-21T09:57:35Z RobotGMwikt 116 robot Adding: da, en, fr, hu, pl, sv {{-da-}} <b>næse</b> ==Произношение== ==Значение== [[нос]] ==Родственные слова== ==Этимология== См. этимологию русск. [[нос]]. ---- {{stub}} [[da:næse]] [[en:næse]] [[fr:næse]] [[hu:næse]] [[pl:næse]] [[sv:næse]] kvinde 12936 42924 2006-05-20T23:02:03Z RobotGMwikt 116 robot Adding: da, fr, hu, pl, pt, sv {{-da-}} <b>kvinde</b> ==Произношение== ==Значение== [[женщина]] ==Родственные слова== ==Этимология== ---- {{stub}} [[da:kvinde]] [[fr:kvinde]] [[hu:kvinde]] [[pl:kvinde]] [[pt:kvinde]] [[sv:kvinde]] sne 12937 43373 2006-05-22T00:07:43Z RobotGMwikt 116 robot Adding: da, en, fr, hu, no {{-da-}} <b>sne</b> ==Произношение== ==Значение== [[снег]] ==Родственные слова== ==Этимология== См. этимологию русск. [[снег]]. ---- {{stub}} [[da:sne]] [[en:sne]] [[fr:sne]] [[hu:sne]] [[no:sne]] dreng 12938 42547 2006-05-20T02:55:35Z RobotGMwikt 116 robot Adding: da, fi, fr, ku, pl {{-da-}} <b>dreng</b> ==Произношение== ==Значение== [[мальчик]] ==Родственные слова== ==Этимология== ---- {{stub}} [[da:dreng]] [[fi:dreng]] [[fr:dreng]] [[ku:dreng]] [[pl:dreng]] pige 12939 43379 2006-05-22T00:50:19Z RobotGMwikt 116 robot Adding: da, fi, fr, pl {{-da-}} <b>pige</b> ==Произношение== ==Значение== [[девочка]], [[девушка]] ==Родственные слова== ==Этимология== ---- {{stub}} [[da:pige]] [[fi:pige]] [[fr:pige]] [[pl:pige]] mad 12940 51555 2006-06-27T01:25:37Z RobotGMwikt 116 robot Adding: vi {{-en-}} <b>mad</b> Прилагательное ==Произношение== ==Значение== [[сумасшедший]] ==Родственные слова== [[Mad Hatter]], [[madness]] ==Этимология== {{-da-}} <b>mad</b> Существительное ==Произношение== ==Значение== [[еда]] ==Родственные слова== ==Этимология== ---- {{stub}} [[da:mad]] [[en:mad]] [[fi:mad]] [[fr:mad]] [[hu:mad]] [[io:mad]] [[it:mad]] [[ko:mad]] [[vi:mad]] [[zh:mad]] hjul 12941 52364 2006-07-01T12:17:27Z RobotGMwikt 116 robot Adding: no {{-da-}} <b>hjul</b> ==Произношение== ==Значение== [[колесо]] ==Родственные слова== ==Этимология== От протогерм. *khwekhwlan, *khwegwlan (ср. англ. [[wheel]], средненид. [[weel]], норск [[hvel]], исл. [[hjól]], др. швед. [[hiughl]], др. фриз. [[hwel]]). Далее от праиндоевр. [[Корень:kweklo|*k(w)e-k(w)lo-]] ([[колесо]], [[круг]]), от [[Корень:kwel|*k(w)el-]] ([[крутиться]]), от которого также произошли: * церковнослав. <i>kolo</i> (ср. русск. [[колесо]], [[около]], польск. [[kolo]]) * греч. <i>kyklos</i> (ср. русск. [[цикл]], англ. [[cycle]], нем. [[Zyklus]] и т. п.) {{-sv-}} <b>hjul</b> ==Произношение== ==Значение== [[колесо]] ==Родственные слова== ==Этимология== От протогерм. *khwekhwlan, *khwegwlan (ср. англ. [[wheel]], средненид. [[weel]], норск [[hvel]], исл. [[hjól]], др. швед. [[hiughl]], др. фриз. [[hwel]]). Далее от праиндоевр. [[Корень:kweklo|*k(w)e-k(w)lo-]] ([[колесо]], [[круг]]), от [[Корень:kwel|*k(w)el-]] ([[крутиться]]), от которого также произошли: * церковнослав. <i>kolo</i> (ср. русск. [[колесо]], [[около]], польск. [[kolo]]) * греч. <i>kyklos</i> (ср. русск. [[цикл]], англ. [[cycle]], нем. [[Zyklus]] и т. п.) ---- {{stub}} [[da:hjul]] [[en:hjul]] [[fr:hjul]] [[hu:hjul]] [[no:hjul]] [[sv:hjul]] lufthavn 12942 43000 2006-05-21T02:24:05Z RobotGMwikt 116 robot Adding: da, fr, hu {{-da-}} <b>lufthavn</b> ==Произношение== ==Значение== [[аэропорт]] ==Родственные слова== ==Этимология== От [[luft]] ([[воздух]]) и [[havn]] ([[гавань]]). ---- {{stub}} [[da:lufthavn]] [[fr:lufthavn]] [[hu:lufthavn]] dyr 12943 47117 2006-06-05T06:57:50Z RobotGMwikt 116 robot Adding: io {{-da-}} <b>dyr</b> ==Произношение== ==Значение== [[зверь]] ==Родственные слова== ==Этимология== Из протогерм., ср. нем. [[Tier]] и т. п. ---- {{stub}} [[da:dyr]] [[en:dyr]] [[fi:dyr]] [[fr:dyr]] [[hu:dyr]] [[io:dyr]] [[pl:dyr]] nej 12944 41567 2006-05-14T13:22:27Z RobotGMwikt 116 robot Adding: da, en, fr, it, sv, zh {{-da-}} <b>nej</b> ==Произношение== ==Значение== [[нет]] <i>отрицательная частица</i> ===Антоним=== [[ja]] ==Родственные слова== ==Этимология== ---- {{stub}} [[da:nej]] [[en:nej]] [[fr:nej]] [[it:nej]] [[sv:nej]] [[zh:nej]] ordbog 12945 51294 2006-06-25T10:25:23Z RobotGMwikt 116 robot Adding: hu {{-da-}} <b>ordbog</b> ==Произношение== ==Значение== [[словарь]] ==Родственные слова== ==Этимология== От [[ord]] ([[слово]]) и [[bog]] ([[книга]]). ---- {{stub}} [[ca:ordbog]] [[da:ordbog]] [[en:ordbog]] [[fr:ordbog]] [[hu:ordbog]] [[nl:ordbog]] [[pl:ordbog]] [[sv:ordbog]] tandlæge 12946 48301 2006-06-11T09:16:55Z RobotGMwikt 116 robot Adding: da, fr {{-da-}} <b>tandlæge</b> ==Произношение== ==Значение== [[зубной врач]] ==Родственные слова== ==Этимология== ---- {{stub}} [[da:tandlæge]] [[fr:tandlæge]] шvдний эмч 12947 40147 2006-05-07T02:44:45Z Schwallex 124 {{-mn-}} <b>шvдний эмч</b> ==Произношение== ==Значение== [[зубной врач]] ==Родственные слова== ==Этимология== ---- {{stub}} зъболекар 12948 45390 2006-05-30T00:44:20Z RobotGMwikt 116 robot Adding: bg, de, pl {{-bg-}} {{падежи bg }} <b>зъболекар</b> ==Произношение== ==Значение== [[зубной врач]] ==Родственные слова== ==Этимология== ---- {{stub}} [[bg:зъболекар]] [[de:зъболекар]] [[pl:зъболекар]] dentysta 12949 42485 2006-05-19T21:53:42Z RobotGMwikt 116 robot Adding: sv {{-pl-}} {{падежи pl |Kto? Co? lp =dent<u>y</u>sta |Kto? Co? lm =dent<u>y</u>ści |Kogo? Czego? lp =dent<u>y</u>sty |Kogo? Czego? lm =dent<u>y</u>stów |Komu? Czemu? lp =dent<u>y</u>ście |Komu? Czemu? lm =dent<u>y</u>stom |Kogo? Co? lp =dent<u>y</u>stę |Kogo? Co? lm =dent<u>y</u>stów |Z kim? Z czym? lp=dent<u>y</u>stą |Z kim? Z czym? lm=dentyst<u>a</u>mi |O kim? O czym? lp=dent<u>y</u>ście |O kim? O czym? lm=dent<u>y</u>stach |O! lp =dent<u>y</u>sto |O! lm =dent<u>y</u>ści }} <b>den-tys-ta</b> ==Произношение== ==Значение== [[зубной врач]] ==Родственные слова== *существительные: [[dentystka]] *прилагательные: [[dentystyczny]] ==Этимология== ---- {{stub}} [[fr:dentysta]] [[hu:dentysta]] [[pl:dentysta]] [[sv:dentysta]] [[zh:dentysta]] зубар 12950 40150 2006-05-07T02:46:27Z Schwallex 124 {{-sr-}} {{падежи sr }} <b>зубар</b> ==Произношение== ==Значение== [[зубной врач]] ==Родственные слова== ==Этимология== ---- {{stub}} tandarts 12951 47489 2006-06-07T14:01:53Z RobotGMwikt 116 robot Adding: fr, id, nl {{-af-}} <b>tandarts</b> ==Произношение== ==Значение== [[зубной врач]] ==Родственные слова== ==Этимология== {{-nl-}} <b>tandarts</b> ==Произношение== ==Значение== [[зубной врач]] ==Родственные слова== ==Этимология== ---- {{stub}} [[fr:tandarts]] [[id:tandarts]] [[nl:tandarts]] ทันตแพทย์ 12952 40152 2006-05-07T02:47:44Z Schwallex 124 {{-th-}} <b>ทันตแพทย์</b> ==Произношение== tan-dtà-pâet ==Значение== [[зубной врач]] ==Родственные слова== ==Этимология== ---- {{stub}} dokter gigi 12953 40153 2006-05-07T02:48:06Z Schwallex 124 {{-id-}} <b>dokter gigi</b> ==Произношение== ==Значение== [[зубной врач]] ==Родственные слова== ==Этимология== ---- {{stub}} diş tabibi 12954 40154 2006-05-07T02:48:25Z Schwallex 124 {{-tr-}} <b>diş tabibi</b> ==Произношение== ==Значение== [[зубной врач]] ==Родственные слова== ==Этимология== ---- {{stub}} zubný lekár 12955 40160 2006-05-07T02:50:25Z Schwallex 124 {{-sk-}} {{падежи sk }} <b>zubný lekár</b> ==Произношение== ==Значение== [[зубной врач]] ==Родственные слова== ==Этимология== ---- {{stub}} zobozdravnik 12956 47025 2006-06-04T18:35:55Z RobotGMwikt 116 robot Adding: sl {{-sl-}} <b>zobozdravnik</b> ==Произношение== ==Значение== [[зубной врач]] ==Родственные слова== ==Этимология== ---- {{stub}} [[sl:zobozdravnik]] zubař 12957 40159 2006-05-07T02:50:03Z Schwallex 124 {{-cs-}} {{падежи cs }} <b>zubař</b> ==Произношение== ==Значение== [[зубной врач]] ==Родственные слова== ==Этимология== ---- {{stub}} toskedokter 12958 48308 2006-06-11T09:29:11Z RobotGMwikt 116 robot Adding: fr {{-fy-}} <b>toskedokter</b> ==Произношение== ==Значение== [[зубной врач]] ==Родственные слова== ==Этимология== ---- {{stub}} [[fr:toskedokter]] רוֹפֵא שִׁנַּיִם 12959 40164 2006-05-07T02:52:19Z Schwallex 124 {{-he-}} <b>רוֹפֵא שִׁנַּיִם</b> ==Произношение== ==Значение== [[зубной врач]] ==Родственные слова== ==Этимология== ---- {{stub}} tandläkare 12960 48302 2006-06-11T09:17:20Z RobotGMwikt 116 robot Adding: fr, hu, sv {{-sv-}} <b>tandläkare</b> ==Произношение== ==Значение== [[зубной врач]] ==Родственные слова== ==Этимология== ---- {{stub}} [[fr:tandläkare]] [[hu:tandläkare]] [[sv:tandläkare]] hambaarst 12961 40167 2006-05-07T02:53:09Z Schwallex 124 {{-et-}} <b>hambaarst</b> ==Произношение== ==Значение== [[зубной врач]] ==Родственные слова== ==Этимология== ---- {{stub}} thầy thuốc chữa răng 12962 40169 2006-05-07T02:54:18Z Schwallex 124 {{-vi-}} <b>thầy thuốc chữa răng</b> ==Произношение== ==Значение== [[зубной врач]] ==Родственные слова== ==Этимология== ---- {{stub}} deintydd 12963 40170 2006-05-07T02:54:34Z Schwallex 124 {{-cy-}} <b>deintydd</b> ==Произношение== ==Значение== [[зубной врач]] ==Родственные слова== ==Этимология== ---- {{stub}} dentist 12964 51136 2006-06-24T05:19:59Z RobotGMwikt 116 robot Adding: vi {{-en-}} <b>dentist</b> ==Произношение== ==Значение== [[зубной врач]] ==Родственные слова== ==Этимология== ---- {{stub}} [[en:dentist]] [[fi:dentist]] [[fr:dentist]] [[gl:dentist]] [[hu:dentist]] [[io:dentist]] [[it:dentist]] [[ja:dentist]] [[sr:dentist]] [[sv:dentist]] [[vi:dentist]] [[zh:dentist]] haginlari 12965 40172 2006-05-07T02:55:14Z Schwallex 124 {{-eu-}} <b>haginlari</b> ==Произношение== ==Значение== [[зубной врач]] ==Родственные слова== ==Этимология== ---- {{stub}} Шаблон:-eu- 12966 40173 2006-05-07T02:55:51Z Schwallex 124 =<div style="background-color:#{{h1c}}">Баскский</div>= [[Категория:Баскский язык|{{{1|{{PAGENAME}}}}}]] Категория:Баскский язык 12967 40174 2006-05-07T02:57:21Z Schwallex 124 [[Категория:Естественные человеческие языки]] [[Категория:Алфавитный список языков]] fiaclóir 12968 40175 2006-05-07T02:57:59Z Schwallex 124 {{-ga-}} <b>fiaclóir</b> ==Произношение== ==Значение== [[зубной врач]] ==Родственные слова== ==Этимология== ---- {{stub}} fogorvos 12969 42710 2006-05-20T09:36:29Z RobotGMwikt 116 robot Adding: ar, hu, sv {{-hu-}} <b>fogorvos</b> ==Произношение== ==Значение== [[зубной врач]] ==Родственные слова== ==Этимология== ---- {{stub}} [[ar:fogorvos]] [[hu:fogorvos]] [[sv:fogorvos]] οδοντίατρος 12970 48369 2006-06-11T11:18:55Z RobotGMwikt 116 robot Adding: el {{-el-}} <b>οδοντίατρος</b> ==Произношение== ==Значение== [[зубной врач]] ==Родственные слова== ==Этимология== ---- {{stub}} [[el:οδοντίατρος]] კბილის ექიმი 12971 40178 2006-05-07T02:59:11Z Schwallex 124 {{-ka-}} <b>კბილის ექიმი</b> ==Произношение== kbolos ek’omo ==Значение== [[зубной врач]] ==Родственные слова== ==Этимология== ---- {{stub}} udokotela wamazinyo 12972 48315 2006-06-11T09:44:18Z RobotGMwikt 116 robot Adding: fr {{-zu-}} <b>udokotela wamazinyo</b> ==Произношение== ==Значение== [[зубной врач]] ==Родственные слова== ==Этимология== ---- {{stub}} [[fr:udokotela wamazinyo]] Категория:Зулу 12973 40181 2006-05-07T03:01:01Z Schwallex 124 [[Категория:Нигер-Конго]] [[Категория:Алфавитный список языков]] dentista 12974 48136 2006-06-11T01:11:50Z RobotGMwikt 116 robot Adding: de {{-es-}} <b>dentista</b> Существительное, мужской род ==Произношение== ==Значение== [[зубной врач]] ==Родственные слова== ==Этимология== {{-it-}} <b>dentista</b> Существительное, мужской род ==Произношение== ==Значение== [[зубной врач]] ==Родственные слова== ==Этимология== {{-ca-}} <b>dentista</b> Существительное, мужской род ==Произношение== ==Значение== [[зубной врач]] ==Родственные слова== ==Этимология== {{-pt-}} <b>dentista</b> Существительное, мужской род ==Произношение== ==Значение== [[зубной врач]] ==Родственные слова== ==Этимология== ---- {{stub}} [[de:dentista]] [[es:dentista]] [[fi:dentista]] [[fr:dentista]] [[hu:dentista]] [[io:dentista]] [[it:dentista]] [[pl:dentista]] [[pt:dentista]] [[sv:dentista]] [[zh:dentista]] dantų gydytojas 12975 40184 2006-05-07T03:03:52Z Schwallex 124 {{-lt-}} <b>dantų gydytojas</b> ==Произношение== ==Значение== [[зубной врач]] ==Родственные слова== ==Этимология== ---- {{stub}} zobārsts 12976 40185 2006-05-07T03:04:11Z Schwallex 124 {{-lv-}} <b>zobārsts</b> ==Произношение== ==Значение== [[зубной врач]] ==Родственные слова== ==Этимология== ---- {{stub}} dentiste 12977 51479 2006-06-26T16:15:26Z RobotGMwikt 116 robot Adding: vi {{-fr-}} <b>dentiste</b> Существительное, мужской род ==Произношение== ==Значение== [[зубной врач]] ==Родственные слова== ==Этимология== ---- {{stub}} [[et:dentiste]] [[fi:dentiste]] [[fr:dentiste]] [[hu:dentiste]] [[io:dentiste]] [[vi:dentiste]] tannlege 12978 48300 2006-06-11T09:16:20Z RobotGMwikt 116 robot Adding: fr {{-no-}} <b>tannlege</b> ==Произношение== ==Значение== [[зубной врач]] ==Родственные слова== ==Этимология== ---- {{stub}} [[fr:tannlege]] hammaslääkäri 12979 45628 2006-05-30T17:56:12Z RobotGMwikt 116 robot Adding: en, pl {{-fi-}} {{падежи fi }} <b>hammaslääkäri</b> ==Произношение== ==Значение== [[зубной врач]] ==Родственные слова== ==Этимология== ---- {{stub}} [[en:hammaslääkäri]] [[fi:hammaslääkäri]] [[io:hammaslääkäri]] [[pl:hammaslääkäri]] дантист 12980 40192 2006-05-07T03:07:17Z Schwallex 124 {{-ru-}} {{падежи }} <b>дантист</b> ==Произношение== ==Значение== [[зубной врач]] ==Родственные слова== ==Этимология== {{-uk-}} {{падежи uk }} <b>дантист</b> ==Произношение== ==Значение== [[зубной врач]] ==Родственные слова== ==Этимология== ---- {{stub}} zubar 12981 40193 2006-05-07T03:07:38Z Schwallex 124 {{-hr-}} <b>zubar</b> ==Произношение== ==Значение== [[зубной врач]] ==Родственные слова== ==Этимология== ---- {{stub}} 牙科医生 12982 40212 2006-05-07T04:19:29Z 85.192.128.92 {{-zh-}} <b>[[牙]][[科]][[医]][[生]]</b> Упрощённое написание: 牙科[[医]]生 ==Произношение== yá kē yī shēng ==Значение== [[зубной врач]] ---- {{stub}} 치과의사 12983 44529 2006-05-28T14:11:07Z 221.140.166.117 /* Произношение */ {{-ko-}} <b>치과의사</b> ==Произношение== *chigwaŭisa *Система Холодовича: чхигваыйса *Система Концевича: чхигваыйса ==Значение== [[зубной врач]] ---- {{stub}} 歯科医 12984 40196 2006-05-07T03:09:44Z Schwallex 124 {{-ja-}} <b>[[歯]][[科]][[医]]</b> ==Произношение== [[しかい]] ==Значение== [[зубной врач]] ---- {{stub}} ﺯﺎﺴﻨﺍﺩﻨﺩ 12985 40197 2006-05-07T03:10:07Z Schwallex 124 {{-fa-}} <b>ﺯﺎﺴﻨﺍﺩﻨﺩ</b> ==Произношение== ==Значение== [[зубной врач]] ==Родственные слова== ==Этимология== ---- {{stub}} طبيب الأسنان 12986 40199 2006-05-07T03:11:15Z Schwallex 124 {{-ar-}} <b>طبيب الأسنان</b> ==Произношение== ==Значение== [[зубной врач]] ==Родственные слова== ==Этимология== ---- {{stub}} Zahnarzt 12987 41685 2006-05-15T10:53:36Z RobotGMwikt 116 robot Adding: hu {{-de-|zahnarzt}} {{падежи de arzt|Z<u>a</u>hn}} <b>Z<u>a</u>hn-arzt</b> ==Произношение== ==Значение== [[зубной врач]] ==Родственные слова== ==Этимология== От нем. [[Zahn]] ([[зуб]]) и [[Arzt]] ([[врач]]). ---- {{stub}} [[de:Zahnarzt]] [[en:Zahnarzt]] [[fr:Zahnarzt]] [[hu:Zahnarzt]] [[io:Zahnarzt]] [[sr:Zahnarzt]] [[sv:Zahnarzt]] Шаблон:падежи de arzt 12988 40201 2006-05-07T03:13:28Z Schwallex 124 {{падежи de |Wer/was? (Einzahl) ={{{1}}}arzt |Wer/was? (Mehrzahl)={{{1}}}ärzte |Wessen? (Einzahl) ={{{1}}}arzts |Wessen? (Mehrzahl) ={{{1}}}ärzte |Wem? (Einzahl) ={{{1}}}arzt |Wem? (Mehrzahl) ={{{1}}}ärzten |Wen? (Einzahl) ={{{1}}}arzt |Wen? (Mehrzahl) ={{{1}}}ärzte }} лира 12989 44195 2006-05-27T17:01:22Z Schwallex 124 {{Cf|Лира}} {{-ru-}} ==Морфологические и синтаксические свойства== {{СущЖенНеодуш1a |основа=ли́р |show-text=1 |слоги=ли́-ра }} ==Произношение== {{transcription|}} =лира I= ==Семантические свойства== ====Значение==== # струнный музыкальный инструмент, известный с античных времён ===Этимология=== От греч. [[λύρα]]. ===Перевод=== ====ручная арфа==== {{table-top}} *{{en}}: [[lyre]] {{table-mid}} *{{de}}: [[Leier|L<u>ei</u>er]] <i>f</i> =, =, [[Harfe|H<u>a</u>rfe]] <i>f</i> =, -n {{table-bot}} ====органиструм==== {{table-top}} *{{en}}: [[hurdy-gurdy]] {{table-mid}} *{{de}}: [[Drehleier|Dr<u>e</u>hleier]] <i>f</i> =, -n, [[Leierkasten|L<u>ei</u>erkasten]] <i>m</i> -s, -kästen {{table-bot}} =лира II= ===Значение=== # денежная единица некоторых стран (итальянская лира, турецкая лира) ===Этимология=== Происходит от латинского названия весовой и денежной единицы [[фунт]] ===Перевод=== {{table-top}} *{{en}}: [[lira]] {{table-mid}} *{{de}}: [[Lira|L<u>i</u>ra]] <i>f</i> =, Lire {{table-bot}} ---- {{stub}} [[Категория:Струнные щипковые]] [[Категория:Валюты]] шарманка 12990 40207 2006-05-07T03:40:20Z Schwallex 124 {{-ru-}} ==Перевод== {{table-top}} *{{en}}: [[hand organ]], [[barrel organ]] {{table-mid}} *{{de}}: [[Leierkasten|L<u>ei</u>erkasten]] <i>m</i> -s, -kästen, [[Drehorgel|Dr<u>e</u>horgel]] <i>f</i> =, -n {{table-bot}} ---- {{stub}} органиструм 12991 40208 2006-05-07T03:42:00Z Schwallex 124 {{-ru-}} ==Перевод== {{table-top}} *{{en}}: [[hurdy-gurdy]] {{table-mid}} *{{de}}: [[Drehleier|Dr<u>e</u>hleier]] <i>f</i> =, -n, [[Leierkasten|L<u>ei</u>erkasten]] <i>m</i> -s, -kästen {{table-bot}} ---- {{stub}} Leierkasten 12992 51490 2006-06-26T16:32:34Z Schwallex 124 {{-de-|leierkasten}} {{падежи de s =|L<u>ei</u>erkasten|L<u>ei</u>erkästen}} <b>L<u>ei</u>-er-ka-sten</b> ==Произношение== ==Значение== # [[шарманка]] # [[органиструм]] ===Синонимы=== # [[Drehorgel]] # [[Drehleier]] ==Родственные слова== ==Этимология== От греч. [[λύρα]] (ср. англ. [[lyre]], русск. [[лира]]) и нем. [[Kasten]] ([[ящик]]). [[de:Leierkasten]] Шаблон:падежи de kasten 12993 40210 2006-05-07T03:48:49Z Schwallex 124 {{падежи de |Wer/was? (Einzahl) ={{{1}}}kasten |Wer/was? (Mehrzahl)={{{1}}}kästen |Wessen? (Einzahl) ={{{1}}}kastens |Wessen? (Mehrzahl) ={{{1}}}kästen |Wem? (Einzahl) ={{{1}}}kasten |Wem? (Mehrzahl) ={{{1}}}kästen |Wen? (Einzahl) ={{{1}}}kasten |Wen? (Mehrzahl) ={{{1}}}kästen }} Stein 12994 52346 2006-07-01T11:35:51Z RobotGMwikt 116 robot Adding: sr {{Cf|stein}} {{-de-|stein}} {{падежи de s e en|St<u>ei</u>n}} <b>Stein</b> Существительное, мужской род, мн. ч. Stei&middot;ne ==Произношение== {{transcription|ʃtaɪ̯n}}, мн. ч. {{transcription|ˈʃtaɪ̯nə}} ==Значение== [[Изображение:Beach Stones 2.jpg|thumb|right|200px|Steine [1.2.]]] <ol> <li>[[камень]] во всех значениях: <ol> <li><i>неисч.</i> [[камень]] как материал; каменная/горная порода; в архитектуре: облицовка либо покрытие из камня <li><i>исч.</i> [[камень]] как тело, кусок каменной породы <li><i>ювел., исч.</i> [[драгоценный камень]], упрощ. от [[Edelstein]]/[[Schmuckstein]] <li><i>медиц., исч.</i> [[конкремент]], камень мочеточника, желчный и т. п. <li><i>строит., разг., исч.</i> упрощ. от [[Baustein]] ([[камень]] для строительства), [[Backstein]] ([[кирпич]]) либо [[Ziegelstein]] ([[черепица]]) <li><i>простонар., исч.</i> [[утёс]] </ol> <li><i>медиц., спец., редко</i> [[яичко]], [[семенник]] <li><i>наст. игры, исч.</i> [[фишка]]; [[шашка]]; <i>домино</i> [[кость]] <li><i>бот., исч.</i> единственная [[косточка]] фрукта или ягоды (сливы, абрикоса, персика, вишни, черешни и т. д.) <li><i>жаргон, неисч.</i> [[крек]] <i>наркотик</i> </ol> {{table-top|ffffff|60}} ===Синонимы=== <ol> <li> &#160; <ol> <li> [[Gestein]], [[Fels]] <li> [[Brocken]], [[Kiesel]] <li> [[Edelstein]], [[Schmuckstein]] <li> [[Nierenstein]], [[Gallenstein]], [[Blasenstein]] <li> [[Baustein]], [[Backstein]], [[Ziegelstein]] <li> [[Felsen]], [[Fels]] </ol> <li> [[Hoden]] <li> [[Spielstein]] <li> [[Steinkern]] <li> [[Crack]] </ol> {{table-mid|ffffff}} ===Гиперонимы=== <ol> <li> &#160; <ol> <li> [[Material]] <li> - <li> [[Schmuck]] <li> [[Konkrement]] <li> [[Bauelement]] <li> - </ol> <li> [[Organ]] <li> [[Spielfigur]] <li> [[Kern]], [[Samen]] <li> [[Droge]] </ol> {{table-bot}} ==Фразеологизмы== * [[Stein des Anstoßes]]: [[камень преткновения]] * [[Stein der Weisen]]: [[философский камень]] * [[Herz aus Stein]]: каменное сердце * [[keinen Stein auf dem anderen lassen]]: [[не оставить камня на камне]] * [[ein Tropfen auf den heißen Stein]]: * [[Stein und Bein schwören]]: * [[einen Stein ins Rollen bringen]], [[der Stein kommt ins Rollen]]: * [[Steine in den Weg legen|<i>jemandem</i> Steine in den Weg legen]]: * [[wird schon kein Stein aus der Krone fallen|<i>jemandem</i> wird schon kein Stein aus der Krone fallen]]: * [[einen Stein im Brett haben|<i>bei jemandem</i> einen Stein im Brett haben]]: иметь <i>чьи-либо</i> симпатии ==Пословицы и поговорки== * [[ein steter Tropfen höhlt den Stein]]: [[вода камень точит]] ==Родственные слова== ===Уменьш.-ласк. формы=== *[[Steinchen]] ===Существительные=== {{table-top|ffffff|33}} <b>A&#8212;J</b> *[[Abziehstein]] *[[Alaunstein]] *[[Altarstein]] *[[Augenstein]] *[[Backstein]] *[[Baustein]] *[[Bernstein]] *[[Bezirksschornsteinfegermeister]] *[[Bimsstein]] *[[Blasenstein]] *[[Bordstein]] *[[Bordsteinschwalbe]] *[[Braunstein]] *[[Bruchstein]] *[[Dachstein]] *[[Damestein]] *[[Denkmalstein]] *[[Dominostein]] *[[Eckstein]] *[[Edelstein]] *[[Feldstein]] *[[Feuerstein]] *[[Flintenstein]] *[[Gallenstein]] *[[Gedenkstein]] *[[Grabstein]] *[[Granitstein]] *[[Grenzstein]] *[[Grundstein]] *[[Grundsteinlegung]] *[[Halbedelstein]] *[[Handstein]] *[[Harnstein]] *[[Hohlblockstein]] *[[Höllenstein]] {{table-mid|ffffff|32}} <b>K&#8212;Sp</b> *[[Kesselstein]] *[[Kieselstein]] *[[Kilometerstein]] *[[Kopfstein]] *[[Kreuzstein]] *[[Kunststein]] *[[Leichenstein]] *[[Mahlstein]] *[[Markstein]] *[[Marmorstein]] *[[Mauerstein]] *[[Meilenstein]] *[[Meteorstein]] *[[Mondstein]] *[[Mosaikstein]] *[[Mühlestein]] *[[Mühlstein]] *[[Naturstein]] *[[Nierenstein]] *[[Prüfstein]] *[[Pfirsichstein]] *[[Pflasterstein]] *[[Rinnstein]] *[[Rollstein]] *[[Salzstein]] *[[Sandstein]] *[[Schamottestein]] *[[Schleifstein]] *[[Schlußstein]] *[[Schornstein]] *[[Schornsteinfeger]] *[[Schotterstein]] *[[Sensenstein]] *[[Similistein]] *[[Sonnenstein]] *[[Speckstein]] *[[Spülstein]] {{table-mid|ffffff|33}} <b>St&#8212;Z</b> *[[Steinabfall]] *[[Steinadler]] *[[Steinaxt]] *[[Steinblock]] *[[Steinbock]] *[[Steinbohrer]] *[[Steinbrecher]] *[[Steinbruch]] *[[Steinbutt]] *[[Steindruck]] *[[Steineiche]] *[[Steingarten]] *[[Steinhauer]] *[[Steinhaufen]] *[[Steinigung]] *[[Steinkohle]] *[[Steingut]] *[[Steinleiden]] *[[Steinmauer]] *[[Steinmehl]] *[[Steinmetz]] *[[Steinobst]] *[[Steinpilz]] *[[Steinsäge]] *[[Steinsalz]] *[[Steinschlag]] *[[Steinschleuder]] *[[Steinschloss]] *[[Steinschneider]] *[[Steinwolle]] *[[Steinwurf]] *[[Steinzeit]] *[[Steinzeug]] *[[Stolperstein]] *[[Taufstein]] *[[Tropfstein]] *[[Urinstein]] *[[Versteinerung]] *[[Wackerstein]] *[[Weinstein]] *[[Werkstein]] *[[Wetzstein]] *[[Zahnstein]] *[[Ziegelstein]] {{table-bot}} ===Прилагательные/наречия=== * [[steinalt]] * [[steinern]] * [[steinig]] * [[steinhart]] * [[steinreich]] ===Глаголы=== * [[versteinern]] * [[steinigen]] ==Этимология== От протогерм. [[*stainaz]] (ср. англ. [[stone]], старонорв. [[steinn]], дат. [[steen]], готич. <i>stains</i>). Далее от праиндоевр. корня [[Корень:stai|*stai-]] ([[камень]]; [[твердеть]], [[каменеть]]), от которого тж. произошли: * русск. [[стена]] * санскр. <i>styayate</i> * авест. <i>stay-</i> * греч. <i>stear</i>, <i>stia</i>, <i>stion</i> [[de:Stein]] [[en:Stein]] [[fi:Stein]] [[fr:Stein]] [[hu:Stein]] [[id:Stein]] [[io:Stein]] [[it:Stein]] [[pt:Stein]] [[sr:Stein]] [[zh:Stein]] Mahlstein 12995 40219 2006-05-07T05:14:43Z Schwallex 124 {{-de-|mahlstein}} {{падежи de s e en|M<u>a</u>hlstein}} <b>M<u>a</u>hl-stein</b> Существительное, мужской род ==Произношение== ==Значение== [[жернов]] ==Этимология== От нем. [[mahlen]] ([[молоть]]) и [[Stein]] ([[камень]]). Wetzstein 12996 40221 2006-05-07T05:17:31Z Schwallex 124 {{-de-|wetzstein}} {{падежи de s e en|W<u>e</u>tzstein}} <b>W<u>e</u>tz-stein</b> Существительное, мужской род ==Произношение== ==Значение== точильный камень, [[оселок]] ===Синонимы=== [[Schleifstein]] ==Этимология== От нем. [[wetzen]] ([[точить]]) и [[Stein]] ([[камень]]). Schleifstein 12997 44463 2006-05-28T12:59:10Z RobotGMwikt 116 robot Adding: en {{-de-|schleifstein}} {{падежи de s e en|Schl<u>ei</u>fstein}} <b>Schl<u>ei</u>f-stein</b> Существительное, мужской род ==Произношение== ==Значение== точильный [[камень]], [[точило]], [[оселок]] ===Синонимы=== [[Wetzstein]] ==Этимология== От нем. [[schleifen]] ([[точить]], ср. русск. [[шлейф]]) и [[Stein]] ([[камень]]). [[en:Schleifstein]] Stein des Anstoßes 12998 40227 2006-05-07T05:26:22Z Schwallex 124 {{-de-|&#8212;}} <b>[[Stein]] [[des]] [[Anstoß]]es</b> ==Значение== [[камень преткновения]] ==См. тж.== [[Zankapfel]] [[Категория:Немецкие фразеологизмы|stein]] камень преткновения 12999 40229 2006-05-07T05:27:15Z Schwallex 124 {{-ru-|&#8212;}} <b>[[камень]] [[преткновение|преткновения]]</b> ==Значение== ==Перевод== *{{en}}: [[bone of contention]] *{{de}}: [[Stein des Anstoßes]] ==Схожие фразеологизмы== [[яблоко раздора]] [[Категория:Фразеологизмы]] камень 13000 51981 2006-06-29T15:18:05Z Schwallex 124 {{-ru-}} ==Морфологические и синтаксические свойства== {{СущМужНеодуш2*e |основа=ка́мен |основа1=ка́мн |основа2=камн |show-text=1 |слоги=ка́-мень }}В качестве множественного числа в отдельных случаях используется слово [[каменья]] приставка: -; корень: --; суффикс: --; окончание: -. ==Произношение== {{transcription|}} ==Семантические свойства== ===Значение=== # <i>геол., неисч.</i> природный твёрдый [[минерал]], скальная [[масса]], горная [[порода]] # <i>исч.</i> кусок такой породы, минерала. <i>Точильный камень.</i> <i>Стрелять камнями из рогатки.</i> # <i>архит., неисч.</i> строительный либо облицовочный материал из камня в знач. [1]. <i>Дом из камня.</i> <i>Облицевать гостиную камнем.</i> # <i>ювел., исч.</i> кусок драгоценного минерала с особыми оптическими и механическими свойствами, используемый в ювелирном деле для изготовления украшений # <i>исч.</i> солевые [[отложение|отложения]] во внутренних органах человека или животного ===Синонимы=== # горная порода # - # - # [[драгоценный камень]] # [[отложение]], [[налёт]] ===Антонимы=== # - # - # - # - # - ===Гиперонимы=== # - # - # - # - # - ===Гипонимы=== # [[гранит]], [[базальт]], [[кремень]] # - # [[гранит]], [[мармор]] # [[алмаз]], [[топаз]], [[изумруд]], [[сапфир]], [[рубин]] # [[камень мочеточника]] ===Родственные слова=== * имена собственные: [[Усть-Каменогорск]], [[Большой Каменный мост]] * уменьш.-ласк. формы: [[камешек]], [[камушек]] * пр. существительные: [[каменщик]] * прилагательные: [[каменный]] * глаголы: [[каменеть]], [[окаменеть]] * наречия: ==Фразеологизмы и устойчивые сочетания== * [[камень преткновения]] * [[краеугольный камень]] * камень за пазухой * камень (камушек) в чей-то огород ==Пословицы и поговорки== * [[под лежачий камень вода не течёт]] * [[вода камень точит]] ==Этимология== ==Перевод== {{table-top}} *{{en}}: [[stone]], [[rock]] *{{he}}: [[אבן]] *{{es}}: [[piedra]] <i>f</i> {{table-mid}} *{{de}}: [[Stein]] <i>m</i> -s, -e *{{fr}}: [[pierre]] <i>f</i> {{table-bot}} [[Категория:Минералы]] [[Категория:Драгоценности]] [[Категория:Физиология]] [[en:камень]] [[fr:камень]] [[hu:камень]] Шаблон:te 13001 40240 2006-05-07T06:18:12Z Schwallex 124 [[Телугу]] Шаблон:-te- 13002 40244 2006-05-07T06:22:25Z Schwallex 124 =<div style="background-color:#{{h1c}}">Телугу</div>= [[Категория:Телугу]] Категория:Телугу 13003 40245 2006-05-07T06:23:22Z Schwallex 124 [[Категория:Дравидийские языки]] [[Категория:Алфавитный список языков]] маса 13004 48595 2006-06-11T21:41:46Z RobotGMwikt 116 robot Adding: bg {{-bg-}} {{падежи bg }} <b>маса</b> ==Произношение== ==Значение== [[стол]] <i>предмет мебели</i> ==Родственные слова== ==Этимология== ---- {{stub}} [[bg:маса]] sto 13005 46968 2006-06-04T12:22:54Z RobotGMwikt 116 robot Adding: sl {{-bs-}} <b>sto</b> ==Произношение== ==Значение== [[стол]] <i>предмет мебели</i> ==Родственные слова== ==Этимология== ---- {{stub}} [[en:sto]] [[fr:sto]] [[hu:sto]] [[io:sto]] [[la:sto]] [[pl:sto]] [[sl:sto]] [[sv:sto]] [[zh:sto]] asztal 13006 45661 2006-05-30T21:19:49Z RobotGMwikt 116 robot Adding: en {{-hu-}} <b>asztal</b> ==Произношение== ==Значение== [[стол]] <i>предмет мебели</i> ==Родственные слова== ==Этимология== ---- {{stub}} [[en:asztal]] [[fr:asztal]] [[hu:asztal]] τράπεζα 13007 48364 2006-06-11T11:17:32Z RobotGMwikt 116 robot Adding: fr, pt {{-el-}} <b>τράπεζα</b> Существительное, женский род ==Произношение== ==Значение== [[стол]] <i>предмет мебели</i> ==Родственные слова== ==Этимология== ---- {{stub}} [[fr:τράπεζα]] [[pt:τράπεζα]] שולחן 13008 40250 2006-05-07T06:26:35Z Schwallex 124 {{-he-}} <b>שולחן</b> ==Произношение== šulkhán ==Значение== [[стол]] <i>предмет мебели</i> ==Родственные слова== ==Этимология== ---- {{stub}} tavola 13009 49473 2006-06-17T00:24:49Z RobotGMwikt 116 robot Adding: de {{-it-}} <b>t<u>a</u>-vo-la</b> Существительное, женский род ==Произношение== ==Значение== [[стол]] <i>предмет мебели</i> ==Родственные слова== ==Этимология== ---- {{stub}} [[de:tavola]] [[el:tavola]] [[id:tavola]] [[it:tavola]] [[ko:tavola]] [[pt:tavola]] mensa 13010 43090 2006-05-21T11:13:55Z RobotGMwikt 116 robot Adding: de, el, en, fr, gl, ja, la, pl, pt, sv {{-la-}} {{падежи la }} <b>mensa</b> Существительное, женский род ==Произношение== ==Значение== [[стол]] <i>предмет мебели</i> ==Родственные слова== ==Этимология== ---- {{stub}} [[de:mensa]] [[el:mensa]] [[en:mensa]] [[fr:mensa]] [[gl:mensa]] [[ja:mensa]] [[la:mensa]] [[pl:mensa]] [[pt:mensa]] [[sv:mensa]] mesa 13011 51270 2006-06-25T05:34:35Z RobotGMwikt 116 robot Adding: vi {{-es-}} <b>m<u>e</u>-sa</b> Существительное, женский род ==Произношение== ==Значение== [[стол]] <i>предмет мебели</i> ==Родственные слова== ==Этимология== ---- {{stub}} [[en:mesa]] [[es:mesa]] [[fr:mesa]] [[gl:mesa]] [[hu:mesa]] [[io:mesa]] [[pl:mesa]] [[pt:mesa]] [[scn:mesa]] [[vi:mesa]] [[zh:mesa]] galds 13012 42741 2006-05-20T11:28:46Z RobotGMwikt 116 robot Adding: pl {{-lv-}} <b>galds</b> Существительное, мужской род ==Произношение== ==Значение== [[стол]] <i>предмет мебели</i> ==Родственные слова== ==Этимология== ---- {{stub}} [[pl:galds]] stalas 13013 48287 2006-06-11T08:43:55Z RobotGMwikt 116 robot Adding: de {{-lt-}} <b>st<u>a</u>-las</b> Существительное, мужской род ==Произношение== ==Значение== [[стол]] <i>предмет мебели</i> ==Родственные слова== ==Этимология== ---- {{stub}} [[de:stalas]] 테이블 13014 44525 2006-05-28T14:08:48Z 221.140.166.117 /* Произношение */ {{-ko-}} <b>테이블</b> ==Произношение== *teibeul *Система Концевича: тхеибыль *Система Холодовича: тхеибыль ==Значение== [[стол]] <i>предмет мебели</i> ---- {{stub}} 桌子 13015 48898 2006-06-12T12:51:07Z RobotGMwikt 116 robot Adding: fr {{-zh-}} <b>桌子</b> ==Произношение== zhuōzi ==Значение== [[стол]] <i>предмет мебели</i> ---- {{stub}} [[fr:桌子]] బల్ల 13016 40261 2006-05-07T06:31:56Z Schwallex 124 {{-te-}} <b>బల్ల</b> ==Произношение== {{transcription|balla}} ==Значение== [[стол]] <i>предмет мебели</i> ==Родственные слова== ==Этимология== ---- {{stub}} جدول 13017 47642 2006-06-08T12:07:22Z RobotGMwikt 116 robot Adding: fa {{-ar-}} <b>جدول</b> Существительное, мужской род ==Произношение== jádwal ==Значение== [[стол]] <i>предмет мебели</i> ==Родственные слова== ==Этимология== ---- {{stub}} [[fa:جدول]] mejda 13018 40264 2006-05-07T06:34:06Z Schwallex 124 {{-mt-}} <b>mejda</b> Существительное ==Произношение== ==Значение== [[стол]] <i>предмет мебели</i> ==Родственные слова== ==Этимология== ---- {{stub}} Tisch 13019 52357 2006-07-01T11:53:24Z RobotGMwikt 116 robot Adding: cs {{-de-|tisch}} {{падежи de (e)s e en|T<u>i</u>sch}} <b>Tisch</b> Существительное, мужской род ==Произношение== ==Значение== [[стол]] <i>предмет мебели</i> ==Родственные слова== ==Этимология== ---- {{stub}} [[ar:Tisch]] [[cs:Tisch]] [[de:Tisch]] [[en:Tisch]] [[et:Tisch]] [[fi:Tisch]] [[fr:Tisch]] [[hu:Tisch]] [[id:Tisch]] [[io:Tisch]] [[ko:Tisch]] [[pl:Tisch]] [[pt:Tisch]] [[sk:Tisch]] میز 13020 40266 2006-05-07T06:35:29Z Schwallex 124 {{-fa-}} <b>میز</b> ==Произношение== ==Значение== [[стол]] <i>предмет мебели</i> ==Родственные слова== ==Этимология== ---- {{stub}} masă 13021 43008 2006-05-21T03:46:07Z RobotGMwikt 116 robot Adding: fr, hu, ro {{-ro-}} {{падежи ro }} <b>masă</b> Существительное, мужской род ==Произношение== ==Значение== [[стол]] <i>предмет мебели</i> ==Родственные слова== ==Этимология== ---- {{stub}} [[fr:masă]] [[hu:masă]] [[ro:masă]] астал 13022 45692 2006-05-31T08:54:24Z RobotGMwikt 116 robot Adding: en {{-sr-}} {{падежи sr }} <b>астал</b> Существительное ==Произношение== ==Значение== [[стол]] <i>предмет мебели</i> ===Синонимы=== * [[стол]] * [[сто]] ==Родственные слова== ==Этимология== ---- {{stub}} [[en:астал]] miza 13023 46895 2006-06-03T22:15:10Z RobotGMwikt 116 robot Adding: sl {{-sl-}} <b>m<u>i</u>-za</b> Существительное, женский род ==Произношение== ==Значение== [[стол]] <i>предмет мебели</i> ==Родственные слова== ==Этимология== ---- {{stub}} [[sl:miza]] meza 13024 48221 2006-06-11T05:34:59Z RobotGMwikt 116 robot Adding: fr {{-sw-}} <b>m<u>e</u>-za</b> Существительное ==Произношение== ==Значение== [[стол]] <i>предмет мебели</i> ==Родственные слова== ==Этимология== ---- {{stub}} [[fr:meza]] Шаблон:-sw- 13025 40274 2006-05-07T06:41:50Z Schwallex 124 =<div style="background-color:#{{h1c}}">Суахили</div>= [[Категория:Суахили]] Категория:Суахили 13026 40275 2006-05-07T06:42:25Z Schwallex 124 [[Категория:Нигер-Конго]] [[Категория:Алфавитный список языков]] stůl 13027 48296 2006-06-11T09:03:27Z RobotGMwikt 116 robot Adding: fr {{-cs-}} {{падежи cs }} <b>stůl</b> Существительное, женский род ==Произношение== ==Значение== [[стол]] <i>предмет мебели</i> ==Родственные слова== ==Этимология== ---- {{stub}} [[fr:stůl]] pöytä 13028 43017 2006-05-21T05:19:21Z RobotGMwikt 116 robot Adding: fi, fr, io, ja, pl, pt, ro {{-fi-}} {{падежи fi }} <b>pöytä</b> Существительное ==Произношение== ==Значение== [[стол]] <i>предмет мебели</i> ==Родственные слова== ==Этимология== ---- {{stub}} [[fi:pöytä]] [[fr:pöytä]] [[io:pöytä]] [[ja:pöytä]] [[pl:pöytä]] [[pt:pöytä]] [[ro:pöytä]] tablo 13029 40421 2006-05-08T08:26:23Z RobotGMwikt 116 robot Adding: en, eo, fi, fr, io, no, zh {{-eo-}} <b>tablo</b> Существительное ==Произношение== ==Значение== [[стол]] <i>предмет мебели</i> ==Родственные слова== ==Этимология== ---- {{stub}} [[en:tablo]] [[eo:tablo]] [[fi:tablo]] [[fr:tablo]] [[io:tablo]] [[no:tablo]] [[zh:tablo]] masa 13030 49169 2006-06-15T05:16:06Z RobotGMwikt 116 robot Adding: es {{-tr-}} {{падежи tr }} <b>masa</b> Существительное ==Произношение== ==Значение== [[стол]] <i>предмет мебели</i> ==Родственные слова== ==Этимология== ---- {{stub}} [[en:masa]] [[es:masa]] [[fi:masa]] [[fr:masa]] [[id:masa]] [[io:masa]] [[it:masa]] [[ku:masa]] [[sl:masa]] [[tr:masa]] طاولة 13031 47119 2006-06-05T07:22:41Z RobotGMwikt 116 robot Adding: ar {{-ar-}} <b>طاولة</b> Существительное, женский род ==Произношение== {{transcription|ʈá:wula}} ==Значение== [[стол]] <i>предмет мебели</i> ==Родственные слова== ==Этимология== ---- {{stub}} [[ar:طاولة]] borð 13032 41657 2006-05-15T05:52:36Z RobotGMwikt 116 robot Adding: en, pl {{-is-}} {{падежи is }} <b>borð</b> Существительное ==Произношение== ==Значение== [[стол]] <i>предмет мебели</i> ==Родственные слова== ==Этимология== ---- {{stub}} [[en:borð]] [[pl:borð]] ψωμί 13033 45313 2006-05-29T18:39:47Z RobotGMwikt 116 robot Adding: el, fi, fr, pl {{-el-}} <b>ψωμί</b> ==Произношение== ==Значение== [[хлеб]] ==Родственные слова== ==Этимология== ---- {{stub}} [[el:ψωμί]] [[fi:ψωμί]] [[fr:ψωμί]] [[pl:ψωμί]] brød 13034 49072 2006-06-14T08:49:59Z RobotGMwikt 116 robot Adding: el {{-da-}} <b>brød</b> ==Произношение== ==Значение== [[хлеб]] ==Родственные слова== ==Этимология== ---- {{stub}} [[el:brød]] [[en:brød]] [[fr:brød]] [[hu:brød]] [[no:brød]] [[pl:brød]] brauð 13035 49139 2006-06-14T18:21:34Z RobotGMwikt 116 robot Adding: el {{-is-}} {{падежи is }} <b>brauð</b> ==Произношение== ==Значение== [[хлеб]] ==Родственные слова== ==Этимология== ---- {{stub}} [[de:brauð]] [[el:brauð]] [[en:brauð]] [[fi:brauð]] [[fr:brauð]] panis 13036 48260 2006-06-11T06:54:02Z RobotGMwikt 116 robot Adding: el {{-la-}} {{падежи la }} <b>panis</b> ==Произношение== ==Значение== [[хлеб]] ==Родственные слова== ==Этимология== ---- {{stub}} [[el:panis]] [[en:panis]] [[fr:panis]] [[io:panis]] [[pl:panis]] [[pt:panis]] [[sv:panis]] maize 13037 51458 2006-06-26T13:12:16Z RobotGMwikt 116 robot Adding: vi {{-lv-}} <b>maize</b> ==Произношение== ==Значение== [[хлеб]] ==Родственные слова== ==Этимология== ---- {{stub}} [[en:maize]] [[fa:maize]] [[fi:maize]] [[fr:maize]] [[hu:maize]] [[io:maize]] [[it:maize]] [[ta:maize]] [[vi:maize]] [[zh:maize]] duona 13038 51614 2006-06-27T13:26:20Z RobotGMwikt 116 robot Adding: el {{-lt-}} <b>duona</b> ==Произношение== ==Значение== [[хлеб]] ==Родственные слова== ==Этимология== ---- {{stub}} [[el:duona]] [[fi:duona]] [[fr:duona]] brood 13039 50754 2006-06-22T14:21:41Z RobotGMwikt 116 robot Adding: ar {{-nl-}} <b>brood</b> ==Произношение== ==Значение== [[хлеб]] ==Родственные слова== ==Этимология== ---- {{stub}} [[ar:brood]] [[el:brood]] [[en:brood]] [[es:brood]] [[fi:brood]] [[fr:brood]] [[id:brood]] [[io:brood]] [[it:brood]] [[nl:brood]] [[pl:brood]] [[pt:brood]] [[vi:brood]] mkate 13040 48226 2006-06-11T05:47:47Z RobotGMwikt 116 robot Adding: fr {{-sw-}} <b>mkate</b> ==Произношение== ==Значение== [[хлеб]] ==Родственные слова== ==Этимология== ---- {{stub}} [[fr:mkate]] chleb 13041 52038 2006-06-29T18:33:46Z RobotGMwikt 116 robot Adding: fi {{-pl-}} {{падежи pl |Kto? Co? lp =chl<u>e</u>b |Kto? Co? lm =chl<u>e</u>by |Kogo? Czego? lp =chl<u>e</u>ba |Kogo? Czego? lm =chl<u>e</u>bów |Komu? Czemu? lp =chleb<u>o</u>wi |Komu? Czemu? lm =chl<u>e</u>bom |Kogo? Co? lp =chl<u>e</u>b |Kogo? Co? lm =chl<u>e</u>by |Z kim? Z czym? lp=chl<u>e</u>bem |Z kim? Z czym? lm=chleb<u>a</u>mi |O kim? O czym? lp=chl<u>e</u>bie |O kim? O czym? lm=chl<u>e</u>bach |O! lp =chl<u>e</u>bie |O! lm =chl<u>e</u>by }} <b>chleb</b> ==Произношение== ==Значение== [[хлеб]] ==Родственные слова== *существительные: [[chlebak]], [[chlebek]] *прилагательные: [[chlebowy]] ==Этимология== ---- {{stub}} [[el:chleb]] [[fi:chleb]] [[fr:chleb]] [[hu:chleb]] [[pl:chleb]] [[sv:chleb]] pão 13042 48275 2006-06-11T07:40:31Z RobotGMwikt 116 robot Adding: el {{-pt-}} <b>pão</b> ==Произношение== ==Значение== [[хлеб]] ==Родственные слова== ==Этимология== ---- {{stub}} [[el:pão]] [[en:pão]] [[fi:pão]] [[fr:pão]] [[hu:pão]] [[io:pão]] [[ka:pão]] [[no:pão]] [[pl:pão]] [[pt:pão]] pâine 13043 48276 2006-06-11T07:41:47Z RobotGMwikt 116 robot Adding: el {{-ro-}} {{падежи ro }} <b>pâine</b> ==Произношение== ==Значение== [[хлеб]] ==Родственные слова== ==Этимология== ---- {{stub}} [[el:pâine]] [[en:pâine]] [[hu:pâine]] [[no:pâine]] [[pl:pâine]] pain 13044 53245 2006-07-03T12:10:29Z RobotGMwikt 116 robot Adding: de {{-fr-}} <b>pain</b> Существительное, мужской род ==Произношение== ==Значение== # [[хлеб]] <i>продукт питания</i> # [[хлеб]] <i>батон, булка</i> ==Родственные слова== ==Этимология== ---- {{stub}} [[ang:pain]] [[de:pain]] [[el:pain]] [[en:pain]] [[et:pain]] [[fi:pain]] [[fr:pain]] [[gl:pain]] [[hu:pain]] [[id:pain]] [[io:pain]] [[it:pain]] [[ko:pain]] [[no:pain]] [[pl:pain]] [[pt:pain]] [[sr:pain]] [[ta:pain]] chléb 13045 49109 2006-06-14T14:21:30Z RobotGMwikt 116 robot Adding: el {{-cs-}} {{падежи cs }} <b>chléb</b> ==Произношение== ==Значение== [[хлеб]] ==Родственные слова== ==Этимология== ---- {{stub}} [[el:chléb]] [[fr:chléb]] [[pl:chléb]] bröd 13046 49073 2006-06-14T08:51:19Z RobotGMwikt 116 robot Adding: el {{-sv-}} <b>bröd</b> ==Произношение== ==Значение== [[хлеб]] ==Родственные слова== ==Этимология== ---- {{stub}} [[el:bröd]] [[fr:bröd]] [[hu:bröd]] [[io:bröd]] [[it:bröd]] [[ko:bröd]] [[pl:bröd]] [[sv:bröd]] pano 13047 48259 2006-06-11T06:52:06Z RobotGMwikt 116 robot Adding: el {{-eo-}} <b>p<u>a</u>-no</b> ==Произношение== ==Значение== [[хлеб]] ==Родственные слова== ==Этимология== ---- {{stub}} [[el:pano]] [[en:pano]] [[fr:pano]] [[io:pano]] [[nl:pano]] [[no:pano]] [[pt:pano]] [[sv:pano]] [[zh:pano]] leib 13048 41506 2006-05-14T00:42:01Z RobotGMwikt 116 robot Adding: zh {{Cf|Leib}} {{-et-}} {{падежи et }} <b>leib</b> ==Произношение== ==Значение== [[хлеб]] ==Родственные слова== ==Этимология== ---- {{stub}} [[zh:leib]] Шаблон:падежи et 13049 40306 2006-05-07T06:57:17Z Schwallex 124 <!-- TODO --> leipä 13050 49661 2006-06-18T03:03:22Z RobotGMwikt 116 robot Adding: el {{-fi-}} {{падежи fi }} <b>leipä</b> ==Произношение== ==Значение== [[хлеб]] ==Родственные слова== ==Этимология== ---- {{stub}} [[el:leipä]] [[en:leipä]] [[fi:leipä]] [[fr:leipä]] [[io:leipä]] [[pl:leipä]] [[pt:leipä]] chlieb 13051 49108 2006-06-14T14:09:50Z RobotGMwikt 116 robot Adding: el {{-sk-}} {{падежи sk }} <b>chlieb</b> ==Произношение== ==Значение== [[хлеб]] ==Родственные слова== ==Этимология== ---- {{stub}} [[el:chlieb]] [[en:chlieb]] [[pl:chlieb]] Brot 13052 48394 2006-06-11T11:52:54Z RobotGMwikt 116 robot Adding: el {{-de-|brot}} {{падежи de (e)s e en|Br<u>o</u>t}} <b>Brot</b> Существительное, средний род ==Произношение== ==Значение== # <i>неисч.</i> [[хлеб]] <i>продукт питания</i> # <i>исч.</i> [[батон]], [[буханка]] ==Фразеологизмы== * [[der Mensch lebt nicht vom Brot allein]]: [[не хлебом единым жив человек]] ==Родственные слова== * [[Brötchen]], [[Mohnbrötchen]], [[Brotlaib]] ==Этимология== ---- {{stub}} [[de:Brot]] [[el:Brot]] [[en:Brot]] [[et:Brot]] [[fi:Brot]] [[fr:Brot]] [[hu:Brot]] [[id:Brot]] [[io:Brot]] [[it:Brot]] [[ko:Brot]] [[pl:Brot]] [[pt:Brot]] [[sr:Brot]] [[zh:Brot]] പയസ്സ് 13053 48881 2006-06-12T11:53:26Z RobotGMwikt 116 robot Adding: nl {{-ml-}} {{падежи ml |nom-sg=പയസ്സ് |nom-pl= |voc-sg= |voc-pl= |acc-sg= |acc-pl= |dat-sg= |dat-pl= |gen-sg= |gen-pl= |loc-sg= |loc-pl= |soc-sg= |soc-pl= |ins-sg= |ins-pl= }} <b>പയസ്സ്</b> ==Произношение== ==Значение== [[вода]] ==Родственные слова== ==Этимология== [[nl:പയസ്സ്]] atl 13054 47121 2006-06-05T07:32:44Z RobotGMwikt 116 robot Adding: la, nl, pt, sv, zh {{-nah-}} <b>atl</b> ==Произношение== ==Значение== [[вода]] ==Родственные слова== ==Этимология== ---- {{stub}} [[la:atl]] [[nl:atl]] [[pt:atl]] [[sv:atl]] [[zh:atl]] ਪਾਣੀ 13055 48872 2006-06-12T11:21:45Z RobotGMwikt 116 robot Adding: nl, pt {{-pa-}} <b>ਪਾਣੀ</b> ==Произношение== ==Значение== [[вода]] ==Родственные слова== ==Этимология== ---- {{stub}} [[nl:ਪਾਣੀ]] [[pt:ਪਾਣੀ]] מים 13056 46008 2006-05-31T21:20:05Z RobotGMwikt 116 robot Adding: en, fr, he, ku, nl {{-he-}} <b>מים</b> ==Произношение== ==Значение== [[вода]] ==Родственные слова== ==Этимология== ---- {{stub}} [[en:מים]] [[fr:מים]] [[he:מים]] [[ku:מים]] [[nl:מים]] װאַסער 13057 48862 2006-06-12T10:49:59Z RobotGMwikt 116 robot Adding: fr, ku, nl, pt, yi {{-yi-}} <b>װאַסער</b> ==Произношение== ==Значение== [[вода]] ==Родственные слова== ==Этимология== ---- {{stub}} [[fr:װאַסער]] [[ku:װאַסער]] [[nl:װאַסער]] [[pt:װאַסער]] [[yi:װאַסער]] aqua 13058 41334 2006-05-12T22:35:57Z RobotGMwikt 116 robot Adding: ang, de, en, fi, fr, io, ja, ku, la, nl, no, pl, pt, sv, zh {{-ia-}} <b>aqua</b> ==Произношение== ==Значение== [[вода]] ==Родственные слова== ==Этимология== От лат. aqua {{-la-}} {{падежи la }} <b>aqua</b> Существительное, женский род ==Произношение== ==Значение== [[вода]] ==Родственные слова== ==Этимология== ---- {{stub}} [[ang:aqua]] [[de:aqua]] [[en:aqua]] [[fi:aqua]] [[fr:aqua]] [[io:aqua]] [[ja:aqua]] [[ku:aqua]] [[la:aqua]] [[nl:aqua]] [[no:aqua]] [[pl:aqua]] [[pt:aqua]] [[sv:aqua]] [[zh:aqua]] uisce 13059 46980 2006-06-04T13:10:35Z RobotGMwikt 116 robot Adding: de, en, fr, ku, nl, pt {{-ga-}} <b>uisce</b> ==Произношение== ==Значение== [[вода]] ==Родственные слова== ==Этимология== См. этимологию русск. [[вода]]. ---- {{stub}} [[de:uisce]] [[en:uisce]] [[fr:uisce]] [[ku:uisce]] [[nl:uisce]] [[pt:uisce]] agua 13060 50062 2006-06-19T21:10:58Z RobotGMwikt 116 robot Adding: qu {{-es-}} <b><u>a</u>&middot;gua</b> Существительное, женский род, употребляется с артиклем мужского рода ==Произношение== ==Значение== [[вода]] ==Родственные слова== ==Этимология== От лат. [[aqua]]. {{-lad-}} <b><u>a</u>&middot;gua</b> Существительное ==Произношение== ==Значение== [[вода]] ==Родственные слова== ==Этимология== От лат. [[aqua]]. ---- {{stub}} [[ca:agua]] [[de:agua]] [[en:agua]] [[es:agua]] [[fi:agua]] [[fr:agua]] [[hu:agua]] [[id:agua]] [[io:agua]] [[it:agua]] [[ku:agua]] [[nl:agua]] [[no:agua]] [[pt:agua]] [[qu:agua]] [[zh:agua]] vatten 13061 40707 2006-05-08T20:36:39Z RobotGMwikt 116 robot Adding: en, fr, hu, it, ko, nl, pt, sv, zh {{-sv-}} {{падежи sv }} <b>vatten</b> ==Произношение== ==Значение== [[вода]] ==Родственные слова== ==Этимология== См. этимологию русск. [[вода]]. ---- {{stub}} [[en:vatten]] [[fr:vatten]] [[hu:vatten]] [[it:vatten]] [[ko:vatten]] [[nl:vatten]] [[pt:vatten]] [[sv:vatten]] [[zh:vatten]] Шаблон:падежи sv 13062 45874 2006-05-31T17:50:56Z Schwallex 124 {| style="float:right; margin-left:0.5em; margin-bottom:0.5em; border: 1px solid #6699СС; border-collapse:collapse;" cellpadding="2" width="210" rules="all" ! bgcolor="#EEF9FF" | [[падеж]] ! bgcolor="#EEF9FF" colspan="2" | ед. ч. ! bgcolor="#EEF9FF" colspan="2" | мн. ч. |- | bgcolor="#EEF9FF" | [[именительный|Им.]] | {{{1| }}} || {{{2| }}} || {{{3| }}} || {{{4| }}} |- | bgcolor="#EEF9FF" | [[родительный|Р.]] | {{{5|{{{1}}}s}}} || {{{6|{{{2}}}s}}} || {{{7|{{{3}}}s}}} || {{{8|{{{4}}}s}}} |} [[Категория:Шведские существительные]] uisge 13063 46979 2006-06-04T13:09:20Z RobotGMwikt 116 robot Adding: en, fr, ku, nl, pt {{-cy-}} <b>uisge</b> ==Произношение== ==Значение== [[вода]] ==Родственные слова== ==Этимология== См. этимологию русск. [[вода]]. ---- {{stub}} [[en:uisge]] [[fr:uisge]] [[ku:uisge]] [[nl:uisge]] [[pt:uisge]] 13064 45304 2006-05-29T18:00:50Z RobotGMwikt 116 robot Adding: io, ja, ku, nl {{-ko-}} <b>물</b> ==Произношение== *Система Холодовича: муль *Система Концевича: муль ==Значение== [[вода]] ==Родственные слова== ==Этимология== ---- {{stub}} [[io:물]] [[ja:물]] [[ku:물]] [[nl:물]] vesi 13065 44349 2006-05-28T05:37:02Z RobotGMwikt 116 robot Adding: de, en, fi, fr, hu, io, it, ja, ku, nl, pt, ro {{-et-}} {{падежи et }} <b>vesi</b> ==Произношение== ==Значение== [[вода]] ==Родственные слова== ==Этимология== ---- {{stub}} [[de:vesi]] [[en:vesi]] [[fi:vesi]] [[fr:vesi]] [[hu:vesi]] [[io:vesi]] [[it:vesi]] [[ja:vesi]] [[ku:vesi]] [[nl:vesi]] [[pt:vesi]] [[ro:vesi]] vanduo 13066 48312 2006-06-11T09:41:22Z RobotGMwikt 116 robot Adding: ku, nl, pt {{-lt-}} <b>vanduo</b> Существительное, мужской род ==Произношение== ==Значение== [[вода]] ==Родственные слова== ==Этимология== См. этимологию русск. [[вода]]. ---- {{stub}} [[ku:vanduo]] [[nl:vanduo]] [[pt:vanduo]] ilma 13067 47756 2006-06-08T19:07:35Z Schwallex 124 {{-mt-}} <b>ilma</b> Существительное ==Произношение== {{transcription|}} ==Значение== [[вода]] ==Родственные слова== ==Этимология== Из арабского. {{-fi-}} {{падежи fi }} <b>ilma</b> Существительное ==Произношение== {{transcription|}} ==Значение== # [[воздух]] # [[погода]] ===Синонимы=== # - # [[sää]] ==Родственные слова== *[[ilmainen]] *[[ilmakehä]] *[[ilmapallo]] *[[ilmapatsas]] *[[ilmasto]] *[[ilmatila]] *[[ilmava]] *[[ilmoittaa]] *[[ilmiö]] *[[koiranilma]] *[[maailma]] *[[ukonilma]] *[[ilme]] *[[ilmi]] ==Этимология== {{-et-}} <b>ilma</b> Предлог ==Произношение== {{transcription|}} ==Значение== [[без]] ==Родственные слова== ==Этимология== [[el:ilma]] [[en:ilma]] [[fi:ilma]] [[hu:ilma]] [[io:ilma]] [[it:ilma]] [[ku:ilma]] [[nl:ilma]] [[pt:ilma]] पाणी 13068 48874 2006-06-12T11:29:21Z RobotGMwikt 116 robot Adding: nl {{-mr-}} <b>पाणी</b> ==Произношение== ==Значение== [[вода]] ==Родственные слова== ==Этимология== ---- {{stub}} [[nl:पाणी]] вӱд 13069 40343 2006-05-07T07:58:02Z Schwallex 124 {{-chm-}} <b>{{fonts|вӱд}}</b> ==Произношение== ==Значение== [[вода]] ==Родственные слова== ==Этимология== ---- {{stub}} Шаблон:-chm- 13070 40344 2006-05-07T07:58:41Z Schwallex 124 =<div style="background-color:#{{h1c}}">Марийский</div>= [[Категория:Марийский язык|{{{1|{{PAGENAME}}}}}]] जल 13071 48875 2006-06-12T11:29:51Z RobotGMwikt 116 robot Adding: ku, nl {{-mr-}} <b>जल</b> ==Произношение== ==Значение== [[вода]] ==Родственные слова== ==Этимология== {{-sa-}} <b>जल</b> ==Произношение== ==Значение== [[вода]] ==Родственные слова== ==Этимология== ---- {{stub}} [[ku:जल]] [[nl:जल]] Категория:Минералы 13072 40348 2006-05-07T09:19:26Z Al Silonov 76 [[Категория:Геология]] [[Категория:Материалы]] Akanisan 13073 46529 2006-06-02T16:52:17Z Schwallex 124 {{-art-|akanisan}} ==Произношение== <u>а</u>канисан ==Прилагательное== ===значение=== [[афганский]], [[род]]ом из [[Афганистан]]а. ==Сочетания== *[[ma]] Akanistan — [[Афганистан]], [[государство]] Афганистан. *[[jan]] Akanistan — [[афганец]] ==Этимология== wan 13074 40749 2006-05-09T06:46:31Z RobotGMwikt 116 robot Adding: en, fi, fr, ja, ku, pl, zh {{-art-}} '''wa-n''' ==Произношение== w<u>а</u>н ==Существительное== ===Значение=== #[[единица]] #[[часть]], [[элемент]], [[кусок]], [[кусочек]], [[фиговина]] ==Прилагательное== ===Значение=== #[[соединённый]], [[объединённый]] #[[единственный]] (?) ==Глагол== ===Значение=== *[[соединять]], [[объединять]] ==Числительное== {{числа art}} ===Значение=== [[один]] ==Родственные слова== ==Этимология== От английского [[one]]. [[en:wan]] [[fi:wan]] [[fr:wan]] [[ja:wan]] [[ku:wan]] [[pl:wan]] [[zh:wan]] Шаблон:СущМужНеодуш1a^ 13075 40363 2006-05-07T21:11:40Z Al Silonov 76 {| style="float:right; clear:right; margin-left:0.5em; margin-bottom:0.5em; border: 1px solid #6699СС; border-collapse:collapse;" cellpadding="2" rules="all" width="210" ! bgcolor="#EEF9FF" | [[падеж]] ! bgcolor="#EEF9FF" | ед. ч. ! bgcolor="#EEF9FF" | мн. ч. |- | bgcolor="#EEF9FF" | [[именительный|Им.]] | {{{основа}}} || {{{основа}}}ья |- | bgcolor="#EEF9FF" | [[родительный|Р.]] | {{{основа}}}а || {{{основа}}}ьев |- | bgcolor="#EEF9FF" | [[дательный|Д.]] | {{{основа}}}у || {{{основа}}}ьям |- | bgcolor="#EEF9FF" | [[винительный|В.]] | {{{основа}}} || {{{основа}}}ья |- | bgcolor="#EEF9FF" | [[творительный|Тв.]] | {{{основа}}}ом || {{{основа}}}ьями |- | bgcolor="#EEF9FF" | [[предложный|Пр.]] | {{{основа}}}е || {{{основа}}}ьях |- class="{{{М|hiddenStructure}}}" | bgcolor="#f0f0f0" | [[местный|М.]] | bgcolor="#f0f0f0" | {{{М| }}} || bgcolor="#f0f0f0" | |- class="{{{П|hiddenStructure}}}" | bgcolor="#f0f0f0" | [[притяжательный|Прит.]] | bgcolor="#f0f0f0" | {{{П| }}} || bgcolor="#f0f0f0" | |- class="{{{З|hiddenStructure}}}" | bgcolor="#f0f0f0" | [[звательный|Зв.]] | bgcolor="#f0f0f0" | {{{З| }}} || bgcolor="#f0f0f0" | |- class="{{{Р|hiddenStructure}}}" | bgcolor="#f0f0f0" | [[разделительный|Разд.]] | bgcolor="#f0f0f0" | {{{Р| }}} || bgcolor="#f0f0f0" | |} {{ifdef |{{{show-text|}}} |<b>{{{слоги| }}}</b> Существительное, неодушевлённое, мужской род, 2-е склонение (тип склонения по классификации А. Зализняка &#8212; 1a^). [[Категория:Неодушевлённые]] [[Категория:Мужской род]] [[Категория:Существительные, склонение 1a^]] }} стул 13076 42594 2006-05-20T05:15:42Z RobotGMwikt 116 robot Adding: fr, nl, pl, vi {{-ru-}} ==Морфологические и синтаксические свойства== В значении ''мебель'': {{СущМужНеодуш1a^ |основа=сту́л |show-text=1 }} <br clear=all> В значении ''испражнения'': {{СущМужНеодуш1a |основа=сту́л |show-text=1 }} приставка: -; корень: --; суффикс: --; окончание: -. ==Произношение== {{transcription|}} ==Семантические свойства== ===Значение=== # предмет мебели, приспособление для сидения # # ===Синонимы=== * ===Антонимы=== * ===Гиперонимы=== * ===Гипонимы=== * ===Родственные слова=== * имена собственные: * существительные: * прилагательные: * глаголы: * наречия: ==Этимология== Происходит от ==Примеры употребления== * венский стул ==Фразеологизмы и устойчивые сочетания== ==Перевод== ===предмет мебели=== {{table-top}} *{{en}}: [[chair]] {{table-mid}} *{{de}}: [[Stuhl]] <i>m</i> -s, St<u>ü</u>hle {{table-bot}} ===испражнения=== {{table-top}} *{{en}}: [[stool]] {{table-mid}} *{{de}}: [[Stuhl]] <i>m</i> -s, - {{table-bot}} {{stub}} [[Категория:Мебель]] [[Категория:Медицина]] [[fr:стул]] [[nl:стул]] [[pl:стул]] [[vi:стул]] Категория:Существительные, склонение 1a^ 13077 40365 2006-05-07T21:12:18Z Al Silonov 76 [[Категория:Существительные]] Викисловарь:Портал сообщества/Формат 13078 40401 2006-05-08T07:45:12Z Schwallex 124 === Формат === Интересно, хоть кто-нибудь собирается соблюдать формат словарной статьи?! Или хотя бы делать вид, что соблюдает? [[Участник:Xbo|XBO]] 17:14, 27 Окт 2004 (UTC) :Считаю, что в нынешнем виде он устарел и требует доработки. Предлагается начать с него; дальше максимально облегчить его использование (наполнить примерами; упростить подстановку шаблона при создании новой статьи) -- и только после этого думать про обеспечение его соблюдения. Некоторые вопросы / соображения по шаблону напишу на днях в обсуждении к нему. [[Участник:DenisYurkin|DenisYurkin]] 19:04, 27 Окт 2004 (UTC) Ребят, гм.. что-то про категории забыли все... и вот скажите я новичок, и не знаю как сделать так чтобы допустим слово "[[Окно]]" имеет еще куча профессиональных определений, как распихать их в разные категории не создовая дополнительных определений? есть еще куча терминов в которых имеется лишь перевод... ну если вы собрались состовлять англо-русску-фиг-знает-какой-язык словарь, то зачем вносить разные определения... если хороший "энциклопедический" словарь, то нужно по-моему делать ссылки на википедию, в словарные статьи добовлять категории, и к каждому слову примеры применения... чем смогу тем постараюсь помочь, вот только справку можно подробную? и если можно в одном файле а не расфигаченную по всему серву сотнями ссылок, у меня инет не постоянный и хочется в оффлайне почитать! [[Участник:Alias|Alias]] 05:28, 2 февраля 2006 (UTC) :Здравствуйте, Alias. Я сейчас вкратце по пунктам пробегусь &#8212; если вам поподробнее хочется, то спрашивайте. :<ol> :<li>Wiktionary &#8212; это толковый словарь с переводами. Wikipedia &#8212; словарь энциклопедический. :<li>Ссылки на википедию делать желательно, но заставить мы никого не можем. :<li>Ещё более желательно ставить обратные ссылки из википедии сюда. Ибо у них там, прошу прощения, комьюнити, а у нас здеся &#8212; хоть шаром покати. :<li>&#171;Окно&#187; &#8212; типичный пример неполноценной статьи. Любая уважающая себя статья должна выглядеть как минимум [[окно|вот так]]. (Извините, но совсем без ссылок обойтись не могу. Интернет-таки.) :<li>Другие примеры более-менее приличных статей: :<ul> ::<li>русские слова: [[вода]], [[трамвай]], [[молоко]], [[жопа]], [[март]] ::<li>иноязычные слова: [[water]], [[tag]], [[go]] </ul></li> :<li>Однако, повторюсь: создавать &#171;более-менее приличные&#187; статьи хоть и желательно, но заставить мы никого и не можем и не хотим. Если вы хотите отгрохать эдакую офигенную статью с морфологией, этимологией, фразеологией, картинками, заставками и тремя тысячами переводов &#8212; отгрохивайте, вам будут весьма благодарны. Если хотите просто исправить опечатку или добавить индонезийский перевод слова &#171;фуфло&#187; &#8212; милости просим, вам будут не менее благодарны. :<li>Профессиональные определения слова &#171;окно&#187; так и пихайте в раздел &#171;значение&#187; статьи &#171;окно&#187;. Если есть перевод, пихайте его в раздел &#171;перевод&#187;. :<li>Если вы считаете нужным создать новую категорию &#8212; создавайте. Если кому-то не понравится, он всегда успеет вам возразить. Если же всем понравится &#8212; то полное ура. </ol> :--[[Участник:Schwallex|Schwallex]] 18:33, 2 февраля 2006 (UTC) :::А где узнать подробнее о существующих шаблонах и как они работают? и почему у нас нет ничего подобного, как здесь - http://ru.wikipedia.org/wiki/Википедия:Быстрый_индекс | [[Участник:Alias|Alias]] 04:25, 3 февраля 2006 (UTC) ::::Это потому, что ru.Wiktionary &#8212; проект ещё молодой, и у нас пока народа не хватает. А делов &#8212; куча. Ведь всё это кому-нибудь надо делать, оно само не появится. Поэтому, если вы чего-то не нашли, уж не обессудьте, а просто спросите в этом форуме или в обсуждении соответствующей статьи. ::::А со временем всё улучшится. Нам догонять и перегонять не впервой. ::::--[[Участник:Schwallex|Schwallex]] 11:11, 3 февраля 2006 (UTC) Викисловарь:Портал сообщества/Софт 13079 40402 2006-05-08T07:46:55Z Schwallex 124 ==Вопросы, связанные с софтом и настройками на ru.wiktionary.org== ===уведомление об изменениях=== Хорошо бы прикрутить сюда [http://meta.wikimedia.org/wiki/EmailNotification Enotif] -- интересно, кто это может сделать? --[[Участник:DenisYurkin|DenisYurkin]] 21:17, 15 октября 2005 (UTC) ===капитализация=== Хорошо бы научить ru.wiktionary не капитализировать названия статей при просмотре -- чтобы, например, [[кнут]] и [[Кнут]] могли быть разными статьями (когда возникает необходимость) -- а пока неоднозначности нет, [[Кнут]] редиректил на [[кнут]]. Как я понимаю, примерно так оно работает на en.wiktionary. --[[Участник:DenisYurkin|DenisYurkin]] 21:25, 15 октября 2005 (UTC) :Подробности по теме на meta: [[:meta:Pagename#Case-sensitivity_of_the_first_character]]. --[[Участник:DenisYurkin|DenisYurkin]] 01:59, 30 октября 2005 (UTC) Викисловарь:Портал сообщества/Шаблоны 13080 40405 2006-05-08T07:48:47Z Schwallex 124 ====Именование шаблонов==== Предлагается уйти от "Нужен {перевод|помощь|решение|...}" к более краткому "Перевести | Принять решение | Разрешить спор | Помочь...". Соображения? [[Участник:DenisYurkin|DenisYurkin]] 07:18, 28 Сен 2004 (UTC) ==== Оспариваемые переводы ==== Давайте придумаем более "объективное" название шаблона для оспариваемых переводов. Нынешний "Wrong" звучит безапелляционно -- на самом деле, есть спор о верности, но не общее согласие о том, что перевод спорный (а на страницах статей лучше всё-таки держать то, с чем все so far согласны). Вариант "Перевод оспаривается" выглядит однобоким в другую сторону: "сообщество считает его правильным, а кто-то один посмел оспаривать". Какие ещё варианты могут быть? --[[Участник:DenisYurkin|DenisYurkin]] 10:48, 8 ноября 2005 (UTC) Викисловарь:Портал сообщества/Ударения 13081 40406 2006-05-08T07:50:36Z Schwallex 124 Расскаж<u>и</u>те мне, пож<u>а</u>луйста, чем подч<u>е</u>ркивание лучше станда́ртного для Википе́дии зн́ака ударе́ния <nowiki>́</nowiki>? [http://ru.wikipedia.org/wiki/%D0%92%D0%B8%D0%BA%D0%B8%D0%BF%D0%B5%D0%B4%D0%B8%D1%8F:%D0%9F%D1%80%D0%B0%D0%B2%D0%B8%D0%BB%D0%B0_%D0%B8_%D1%83%D0%BA%D0%B0%D0%B7%D0%B0%D0%BD%D0%B8%D1%8F#.D0.A2.D0.B8.D0.BF.D0.BE.D0.B3.D1.80.D0.B0.D1.84.D0.B8.D0.BA.D0.B0] --[[Участник:Xbo|XBO]] 06:44, 5 февраля 2006 (UTC) :Мне кажется, "настоящее" ударение не используется потому, что непонятно, где взять такой символ ( <nowiki>́</nowiki> ) -- а пока он не "лежит под рукой", искать его для каждой правки получается накладно. Если придумаем, как сделать символ доступным -- думаю, ничего не помешает на него перейти во всех новых правках. --[[Участник:DenisYurkin|DenisYurkin]] 15:33, 5 февраля 2006 (UTC) ::А где его беру я? Вот там же и всем брать. Открывается '''[[:w:ru:Служебная:Random|любая]]''' статья википедии и знак ударения оттуда копируется. ::Кстати, попробуйте редактировать любую статью в [[:en:Special:Random|en.wiktionary]]. Я обзавидовался. Хочу такую же штуку для спецсимволов. Пытаюсь сейчас разобраться, где такие выдают. О результатах доложу. --[[Участник:Xbo|XBO]] 18:46, 5 февраля 2006 (UTC) :::Обзавидовались -- многообразию спецсимволов под полем редактирования? :::Предлагать простым contributor'ам бегать за ударениями в соседний проект -- по-моему, дохлая затея (никто не будет). Похоже, нужно искать админа, который сможет поправить обвязку страниц редактирования. :::Кстати, готов голосовать за Schwallex, когда речь идёт о представительстве ru.wiktionary в клубе админов ;-) :::--[[Участник:DenisYurkin|DenisYurkin]] 21:25, 5 февраля 2006 (UTC) ::::Ударе́ния должны́ быть таки́ми, как при́нято в ру́сских словаря́х, то есть чёрточкой над бу́квой. [[Участник:Kneiphof|Kneiphof]] 23:10, 7 февраля 2006 (UTC) ::::А за Schwallex я тоже проголосую ;-)[[Участник:Kneiphof|Kneiphof]] 23:10, 7 февраля 2006 (UTC) :::::Ударения должны быть такими, чтобы :::::1. одинаково хорошо работали во всех браузерах :::::2. одинаково хорошо работали на всех клавиатурах :::::3. одинаково хорошо были понятны и академику-лингвисту, и дураку Иванушке :::::4. одинаково хорошо работали для всех языков :::::Это вы в русском можете ставить ударение вот та́к. А в французском, испанском, чешском, арабском, немецком и порой даже английском так не получится. :::::Вот вопросы на засыпку: :::::- Как поставить ударение в фр. слове <b>dégénérée</b> так, чтобы выполнялись вышеупомянутые 4 условия? :::::- Как поставить ударение в исп. слове <b>donde</b> так, чтобы не перепутать его с испанским же <b>dónde</b>? :::::- Как поставить ударение в фр. слове <b>déjà</b> и исп. <b>vagón</b> так, чтобы не выглядело по-дурацки? :::::- Как поставить ударение в нем. словах <b>Liebe</b>, <b>streuen</b>, фр. <b>lambeau</b>? :::::- И, наконец, как поставить ударение в англ. слове <b>résumé</b>? :::::Вот статус кво: dégénér<u>ée</u>, d<u>o</u>nde, d<u>ó</u>nde, déj<u>à</u>, vag<u>ó</u>n, L<u>ie</u>be, str<u>eu</u>en, lamb<u>eau</u>, rés<u>u</u>mé/résum<u>é</u>. :::::Элегантнее не придумаешь. :::::--[[Участник:Schwallex|Schwallex]] 15:04, 8 февраля 2006 (UTC) ::::::А за голосование спасибо, только я не знаю, потянул бы или нет. У меня ж и работа вроде, и (теоретически) учёба, сюда я только в свободное время заглядываю, для развлечения. И потом &#8212; кто знает, может, потянет в отпуск месяцев так на шесть... ::::::--[[Участник:Schwallex|Schwallex]] 15:16, 8 февраля 2006 (UTC) :::::::Да, кстати, эта штука для символов &#8212; штука весьма полезная. Но. Вот вам пара спецсимволов: :::::::<code><font face="Arial Unicode MS,Lucida Sans Unicode,MS Mincho,Arial,sans-serif" style="text-decoration:none;">&#712; ' ´ &#160;́ `</font></code> :::::::Который из них &#8212; ударение? (^_^) :::::::В зависимости от браузера, операционной системы и установленных фонтов, они или <em>не различаются вообще</em>, или различаются одним единственным пикселем. Это вы меня можете заставить пиксели считать, у меня глаза ещё в порядке, но всех пользователей мучать &#8212; не надо. Пусть они лучше подчёркивают. :::::::Кроме того, у нас же есть ещё раздел &#171;произношение&#187; &#8212; и в нём ударения ставится привычным способом, т.е. &amp;#712; (<font face="Arial Unicode MS,Lucida Sans Unicode,MS Mincho,Arial,sans-serif" style="text-decoration:none;">&#712;</font>) и &amp;#716; (<font face="Arial Unicode MS,Lucida Sans Unicode,MS Mincho,Arial,sans-serif" style="text-decoration:none;">&#716;</font>). :::::::--[[Участник:Schwallex|Schwallex]] 15:52, 8 февраля 2006 (UTC) ::::::::И тем не менее, существует стандарт. Кроме того, знак ударения корректно обрабатывается вики-движком и, если я не ошибаюсь, поисковыми машинами, т.е. слово "сло́во" будет проиндексировано именно как "слово", в то время как "сл<u>о</u>во" - как 3 разных слова ("сл", "о", "во"). Стандарты, в общем случае, вещь нужная. А теперь угадайте мою профессию :) --[[Участник:Xbo|XBO]] 16:11, 8 февраля 2006 (UTC) :::::::::Возражу, что в начале каждой статьи, в заголовке <nowiki><h1></nowiki>, в <nowiki><title></nowiki>, а также в самом URL слово содержится полностью. Этого поисковым машинам хватит. :::::::::Кроме того, далеко не каждая поисковая машина индексирует &#171;сл<u>о</u>во&#187; как &#171;сл&#187;, &#171;о&#187;, &#171;во&#187;. Тот же самый Google надо порой заставлять насильно (т.е. писать <code><nowiki>сл<wbr><u>о</u><wbr>во</nowiki></code>). :::::::::А теперь угадайте <em>мою</em> профессию. :::::::::--[[Участник:Schwallex|Schwallex]] 16:29, 8 февраля 2006 (UTC) ::::::::::Кроме того, вот вы говорите: стандарт. Правильно говорите. Но в том-то и дело, что стандарта <em>не существует</em> &#8212; иначе бы мы с вами сейчас не дискутировали. Стандарт существует для русского, но он не применим к подавляющему большинству других языков. ::::::::::Я против того, чтобы в каждом языке пользоваться отдельным стандартом. Стандарт должен быть или единым, или он уже не стандарт. По определению. ::::::::::То есть, если мы за стандартизацию, то ударение надо во всех статьях всегда ставить одинаковым образом. ::::::::::--[[Участник:Schwallex|Schwallex]] 16:37, 8 февраля 2006 (UTC) ::::::::::: А я считаю что разные стандарты для разных языков - это не такая уж проблема. Ну просто не принято в русских словах ставить ударения не чёрточкой над буквой, а как-нибудь по другому. И словарь где этого правила не придерживаются выглядит менее заслуживающим доверия, так сказать. Вообще, если уж в разных языках даже буквы разные, то почему бы не быть разным знакам ударения ;-) Не знаю как с техническими вопросами (не разбираюсь в них абсолютно), но в википедии знак ударения ставится кнопкой под окном редактирования и ни у кого не возникает проблем вроде. [[Участник:Kneiphof|Kneiphof]] 16:56, 8 февраля 2006 (UTC) ::::::::::: Правда думаю что пока вопрос способа проставления ударений не является принципиальным. Подождём пока словарь подрастёт и подтянутся новые участники, вот когда заинтересовваного народа будет побольше и обсудим [[Участник:Kneiphof|Kneiphof]] 16:56, 8 февраля 2006 (UTC) jemandem etwas vor Augen führen 13082 40413 2006-05-08T08:15:03Z Schwallex 124 «[[jemanden etwas vor Augen führen]]» переименована в «[[jemandem etwas vor Augen führen]]» {{-de-|&#8212;}} <b><i>jemandem etwas</i> [[vor]] [[Auge]]n [[führen]]</b> ==Значение== [[Категория:Немецкие фразеологизмы]] фаянс 13084 45195 2006-05-29T15:35:35Z RobotGMwikt 116 robot Adding: bg, fr, io {{-ru-}} ==Этимология== От фр. [[faïence]], по имени итальянского города [[Faenza]]. ==Перевод== {{table-top}} *{{en}}: [[faience|fai<u>e</u>nce]] {{table-mid}} *{{de}}: [[Fayence|Fay<u>e</u>nce]] <i>f</i> *{{fr}}: [[faïence|faï<u>e</u>nce]] <i>f</i> {{table-bot}} ---- {{stub}} [[bg:фаянс]] [[fr:фаянс]] [[io:фаянс]] wer anderen eine Grube gräbt, fällt selbst hinein 13085 40419 2006-05-08T08:24:32Z Schwallex 124 {{-de-|&#8212;}} <b>[[wer]] [[andere]]n [[Grube|eine Grube]] [[graben|gräbt]], [[hineinfallen|fällt]] [[selbst]] [[hineinfallen|hinein]]</b> Пословица ==Значение== [[будешь рыть другим яму &#8212; сам в неё упадёшь]] [[Категория:Немецкие пословицы и поговорки]] будешь рыть другим яму — сам в неё упадёшь 13086 40420 2006-05-08T08:25:28Z Schwallex 124 {{-ru-|&#8212;}} <b>[[рыть|будешь рыть]] [[другим]] [[яму]] &#8212; [[сам]] [[в]] [[она|неё]] [[упасть|упадёшь]]</b> Пословица ==Значение== ==Перевод== *{{de}}: [[wer anderen eine Grube gräbt, fällt selbst hinein]] [[Категория:Пословицы и поговорки]] לחפור 13087 40423 2006-05-08T08:27:34Z Schwallex 124 {{-he-}} <b>לחפור</b> ==Произношение== ==Значение== [[рыть]] ==Родственные слова== ==Этимология== ---- {{stub}} لبن 13088 48858 2006-06-12T10:47:59Z RobotGMwikt 116 robot Adding: fr {{-ar-}} <b>لبن</b> ==Произношение== ==Значение== [[молоко]] ==Родственные слова== ==Этимология== ---- {{stub}} [[fr:لبن]] esne 13089 42622 2006-05-20T06:14:31Z RobotGMwikt 116 robot Adding: pl, sv {{-eu-}} <b>esne</b> ==Произношение== ==Значение== [[молоко]] ==Родственные слова== ==Этимология== ---- {{stub}} [[pl:esne]] [[sv:esne]] laezh 13090 43023 2006-05-21T05:38:24Z RobotGMwikt 116 robot Adding: fr, pl {{-br-}} <b>laezh</b> ==Произношение== ==Значение== [[молоко]] ==Родственные слова== ==Этимология== ---- {{stub}} [[fr:laezh]] [[pl:laezh]] waiū 13091 40427 2006-05-08T08:30:01Z Schwallex 124 {{-haw-}} <b>waiū</b> ==Произношение== ==Значение== [[молоко]] ==Родственные слова== ==Этимология== ---- {{stub}} lacte 13092 48201 2006-06-11T04:46:12Z RobotGMwikt 116 robot Adding: zh {{-ia-}} <b>lacte</b> ==Произношение== ==Значение== [[молоко]] ==Родственные слова== ==Этимология== ---- {{stub}} [[no:lacte]] [[pl:lacte]] [[sv:lacte]] [[zh:lacte]] bainne 13093 41649 2006-05-15T02:15:25Z RobotGMwikt 116 robot Adding: en, fr, pl, sv {{-ga-}} <b>bainne</b> ==Произношение== ==Значение== [[молоко]] ==Родственные слова== ==Этимология== ---- {{stub}} [[en:bainne]] [[fr:bainne]] [[pl:bainne]] [[sv:bainne]] llet 13094 48207 2006-06-11T05:02:13Z RobotGMwikt 116 robot Adding: de, fr, sv {{-ca-}} <b>llet</b> Существительное, женский род ==Произношение== ==Значение== [[молоко]] ==Родственные слова== ==Этимология== ---- {{stub}} [[de:llet]] [[fr:llet]] [[sv:llet]] 牛奶 13095 45524 2006-05-30T14:35:03Z RobotGMwikt 116 robot Adding: el, en, fr, pl {{-zh-}} <font size="+2">[[牛]][[奶]]</font> ==Произношение== niú nǎi ==Значение== коровье [[молоко]] ==Родственные слова== *[[牛嬭]] *[[奶水]] *[[乳汁]] ---- {{stub}} [[el:牛奶]] [[en:牛奶]] [[fr:牛奶]] [[pl:牛奶]] 奶水 13096 40435 2006-05-08T08:34:27Z Schwallex 124 {{-zh-}} <b>[[奶]][[水]]</b> ==Произношение== ==Значение== [[молоко]] ---- {{stub}} 乳汁 13097 40436 2006-05-08T08:34:47Z Schwallex 124 {{-zh-}} <b>[[乳]][[汁]]</b> ==Произношение== ==Значение== [[молоко]] ---- {{stub}} 우유 13098 45576 2006-05-30T15:51:27Z RobotGMwikt 116 robot Adding: el, en, fr, pl {{-ko-}} <b>우유</b> ==Произношение== *Система Холодовича: ую *Система Концевича: ую ==Значение== [[молоко]] ---- {{stub}} [[el:우유]] [[en:우유]] [[fr:우유]] [[pl:우유]] şîr 13099 48356 2006-06-11T11:03:34Z RobotGMwikt 116 robot Adding: ku {{-ku-|sir}} <b>şîr</b> ==Произношение== ==Значение== [[молоко]] ==Родственные слова== ==Этимология== ---- {{stub}} [[ku:şîr]] Шаблон:-ku- 13100 40440 2006-05-08T08:36:42Z Schwallex 124 =<div style="background-color:#{{h1c}}">Курдский</div>= [[Категория:Курдский язык|{{{1|{{PAGENAME}}}}}]] сүү 13101 45417 2006-05-30T07:04:29Z RobotGMwikt 116 robot Adding: pl {{-mn-}} <b>{{fonts|сүү}}</b> ==Произношение== ==Значение== [[молоко]] ==Родственные слова== ==Этимология== ---- {{stub}} [[pl:сүү]] piens 13102 45565 2006-05-30T15:31:45Z RobotGMwikt 116 robot Adding: en, fi {{-lv-}} <b>piens</b> ==Произношение== ==Значение== [[молоко]] ==Родственные слова== ==Этимология== ---- {{stub}} [[en:piens]] [[fi:piens]] شير 13103 40444 2006-05-08T08:38:15Z Schwallex 124 {{-fa-}} <b>شير</b> ==Произношение== ==Значение== [[молоко]] ==Родственные слова== ==Этимология== ---- {{stub}} как от козла молока 13104 40446 2006-05-08T08:42:00Z Schwallex 124 {{-ru-|&#8212;}} <b>(<i>от чего-либо</i> [[польза|пользы]],) [[как]] [[от]] [[козёл|козла]] [[молоко|молока]]</b> ==Значение== ==Перевод== [[Категория:Фразеологизмы]] maito 13105 46739 2006-06-03T02:20:52Z RobotGMwikt 116 robot Adding: en {{-fi-}} {{падежи fi }} <b>maito</b> ==Произношение== ==Значение== [[молоко]] ==Родственные слова== ==Этимология== ---- {{stub}} [[en:maito]] [[fi:maito]] [[fr:maito]] [[hu:maito]] [[io:maito]] [[ja:maito]] [[pl:maito]] [[sv:maito]] molke 13106 43110 2006-05-21T13:12:50Z RobotGMwikt 116 robot Adding: fr, pl, sv {{-fy-}} <b>molke</b> ==Произношение== ==Значение== [[молоко]] ==Родственные слова== ==Этимология== См. этимологию русск. [[молоко]]. ---- {{stub}} [[fr:molke]] [[pl:molke]] [[sv:molke]] mléko 13107 48225 2006-06-11T05:47:26Z RobotGMwikt 116 robot Adding: fr {{-cs-}} {{падежи cs }} <b>mléko</b> Существительное, средний род ==Произношение== ==Значение== [[молоко]] ==Родственные слова== ==Этимология== См. этимолог. русск. [[молоко]]. ---- {{stub}} [[fr:mléko]] tu 13108 47016 2006-06-04T15:03:00Z RobotGMwikt 116 robot Adding: sl {{-art-}} '''tu''' ==Произношение== т<u>у</u> ==Существительное== ===Значение=== [[двойка]], [[пара]] ==Прилагательное== ===Значение=== ==Глагол== ===Значение=== [[разделять]], [[отделять]], [[разрезать]], [[делить]] [[пополам]] ==Числительное== {{числа art}} ===Значение=== [[два]] ==Антоним== [[wan]] ==Родственные слова== ==Этимология== От английского [[two]]. [[de:tu]] [[en:tu]] [[es:tu]] [[et:tu]] [[fi:tu]] [[fr:tu]] [[gl:tu]] [[hr:tu]] [[hu:tu]] [[io:tu]] [[it:tu]] [[ja:tu]] [[ko:tu]] [[ku:tu]] [[la:tu]] [[nl:tu]] [[pl:tu]] [[pt:tu]] [[ro:tu]] [[sl:tu]] [[sr:tu]] [[sv:tu]] [[zh:tu]] lakto 13109 41497 2006-05-13T23:10:00Z RobotGMwikt 116 robot Adding: el, en, fr, io, nl, no, pl, sv, zh {{-eo-}} <b>lakto</b> ==Произношение== ==Значение== [[молоко]] ==Родственные слова== ==Этимология== ---- {{stub}} [[el:lakto]] [[en:lakto]] [[fr:lakto]] [[io:lakto]] [[nl:lakto]] [[no:lakto]] [[pl:lakto]] [[sv:lakto]] [[zh:lakto]] piim 13110 48265 2006-06-11T07:07:19Z RobotGMwikt 116 robot Adding: el, fr {{-et-}} {{падежи et }} <b>piim</b> ==Произношение== Пиим ==Значение== [[молоко]] ==Родственные слова== ==Этимология== ---- {{stub}} [[el:piim]] [[fr:piim]] поползень 13111 40458 2006-05-08T08:58:46Z Schwallex 124 {{wikipedia}} {{-ru-}} {{падежи }} <b>по́-пол-зень</b> Существительное, мужской род, 2-е склонение ==Произношение== ==Значение== [[Изображение:Sitta_europaea_wildlife_2_1.jpg|200px|thumb|right|Поползень]] ==Родственные слова== ==Этимология== ==Перевод== {{table-top}} {{table-mid}} *{{de}}: [[Kleiber|Kl<u>ei</u>ber]] <i>m</i> -s, = {{table-bot}} [[Категория:Птицы]] ---- {{stub}} сорока-воровка 13112 40461 2006-05-08T09:02:24Z Schwallex 124 {{-ru-}} ==Перевод== {{table-top}} {{table-mid}} *{{de}}: [[die diebische Elster]] {{table-bot}} ---- {{stub}} дарёному коню в зубы не глядят 13113 40473 2006-05-08T12:30:26Z Spectrus 144 /* Перевод */ - добавил укр. перевод {{-ru-|&#8212;}} <b>[[дарёный|дарёному]] [[конь|коню]] [[в]] [[зуб]]ы [[не]] [[глядеть|глядят]]</b> Поговорка ==Значение== ==Перевод== *{{en}}: [[don't look a gift horse in the mouth]] *{{de}}: [[einem geschenkten Gaul schaut man nicht ins Maul]] *{{uk}}: [[дарованому коневі в зуби не дивляться]] [[Категория:Пословицы и поговорки]] einem geschenkten Gaul schaut man nicht ins Maul 13114 40465 2006-05-08T09:48:56Z Schwallex 124 {{-de-|&#8212;}} <b>[[ein]]em [[geschenkt]]en [[Gaul]] [[schauen|schaut]] [[man]] [[nicht]] [[ins]] [[Maul]]</b> Поговорка ==Значение== [[дарёному коню в зубы не глядят]] [[Категория:Немецкие пословицы и поговорки]] Обсуждение:牛奶 13115 40470 2006-05-08T10:17:28Z 213.135.99.230 == молоко == Думаю нужно поправить (ато три раза молоко не понятно как-то): *[[牛奶]]: 「[[牛]]」— корова, 「[[奶]]」— молоко/грудь => 「牛奶」— молоко именно коровье *[[奶水]]: 「[[奶]]」— молоко/грудь, 「[[水]]」— вода/жидкость =>「奶水」— молоко жидкое (не сухое) *[[乳汁]]: 「[[乳]]」— сосок, 「[[汁]]」— сок/жидкость =>「乳汁」— видимо просто любое животное молоко (?) или человеческое (?) При этом не путать 「牛奶」(коровье молоко) и 「[[奶牛]]」([[дойная]] [[корова]]). :А что, так правьте смело! На то я болванок и понавешал. :--[[Участник:Schwallex|Schwallex]] 10:05, 8 мая 2006 (UTC) ::я б поправил, да кроме первого — не уверен. Здесь поправлю. Hippopotomonstrosesquippedaliophobie 13116 48018 2006-06-10T15:21:41Z RobotGMwikt 116 robot Adding: de {{-de-|hippopotomonstrosesquippedaliophobie}} {{падежи de = n|Hippopotomonstrosesquippedaliophob<u>ie</u>|Hippopotomonstrosesquippedaliophob<u>i</u>e}} <b>Hip-po-po-to-mons-tro-ses-quip-pe-da-li-o-pho-bie</b>, <i>упрощ. тж.</i> [[Sesquipedalophobie]] Существительное, женский род ==Произношение== ==Значение== [[сесквипедалофобия]] ==Родственные слова== ==Этимология== ---- {{stub}} [[de:Hippopotomonstrosesquippedaliophobie]] hummingbird 13117 41386 2006-05-13T07:35:21Z RobotGMwikt 116 robot Adding: de, en, fi, fr, io, nah, zh {{-en-}} <b>h<u>u</u>m-ming-bird</b>, <i>тж.</i> <b>humming bird</b> ==Произношение== {{transcription|ˈhʌmɪŋbɜːd}} ==Значение== [[Изображение:Hummingbird.jpg|thumb|right|200px|A hummingbird]] [[колибри]] ==Этимология== От англ. [[hum]] ([[жужжать]]) и [[bird]] ([[птица]]). [[de:hummingbird]] [[en:hummingbird]] [[fi:hummingbird]] [[fr:hummingbird]] [[io:hummingbird]] [[nah:hummingbird]] [[zh:hummingbird]] Изображение:Hummingbird.jpg 13118 40486 2006-05-08T13:22:22Z Schwallex 124 from en.Wikipedia (http://upload.wikimedia.org/wikipedia/en/e/ef/Male_white-tailed_Emerald.jpg) from en.Wikipedia (http://upload.wikimedia.org/wikipedia/en/e/ef/Male_white-tailed_Emerald.jpg) 啤酒 13119 44939 2006-05-29T04:16:52Z RobotGMwikt 116 robot Adding: fr, hu, it, pl, ro, sv {{-zh-}} <b>[[啤]][[酒]]</b> ==Произношение== píjiǔ ==Значение== [[пиво]] ---- {{stub}} [[fr:啤酒]] [[hu:啤酒]] [[it:啤酒]] [[pl:啤酒]] [[ro:啤酒]] [[sv:啤酒]] 맥주 13120 45298 2006-05-29T17:48:32Z RobotGMwikt 116 robot Adding: io, pl {{-ko-}} <b>맥주</b> ==Произношение== *Система Холодовича: мэкчжу *Система Концевича: мэкчу ==Значение== [[пиво]] ==Родственные слова== ==Этимология== ---- {{stub}} [[io:맥주]] [[pl:맥주]] เบียร์ 13121 40492 2006-05-08T14:20:56Z Schwallex 124 {{-th-}} <b>เบียร์</b> ==Произношение== ==Значение== [[пиво]] ==Родственные слова== ==Этимология== ---- {{stub}} pivo 13122 51401 2006-06-26T06:47:18Z RobotGMwikt 116 robot Adding: sk {{-mk-}} <b>pivo</b> Существительное ==Произношение== ==Значение== [[пиво]] ==Родственные слова== ==Этимология== {{-sk-}} {{падежи sk }} <b>pivo</b> Существительное ==Произношение== ==Значение== [[пиво]] ==Родственные слова== ==Этимология== {{-sl-}} <b>pivo</b> Существительное ==Произношение== ==Значение== [[пиво]] ==Родственные слова== ==Этимология== {{-sr-}} {{падежи sr }} <b>pivo</b> ([[пиво]]) Существительное ==Произношение== ==Значение== [[пиво]] ==Родственные слова== ==Этимология== {{-cs-}} {{падежи cs }} <b>pivo</b> Существительное ==Произношение== ==Значение== [[пиво]] ==Родственные слова== ==Этимология== ---- {{stub}} [[af:pivo]] [[cs:pivo]] [[de:pivo]] [[en:pivo]] [[fi:pivo]] [[fr:pivo]] [[hr:pivo]] [[io:pivo]] [[pl:pivo]] [[ro:pivo]] [[sk:pivo]] [[sl:pivo]] ლუდი 13123 48879 2006-06-12T11:52:56Z RobotGMwikt 116 robot Adding: ro {{-ka-}} <b>ლუდი</b> ==Произношение== ludi ==Значение== [[пиво]] ==Родственные слова== ==Этимология== ---- {{stub}} [[ro:ლუდი]] գարեջուր 13124 40495 2006-05-08T14:28:08Z Schwallex 124 {{-hy-}} <b>գարեջուր</b> ==Произношение== garedschur ==Значение== [[пиво]] ==Родственные слова== ==Этимология== ---- {{stub}} בירה 13125 45436 2006-05-30T08:58:27Z RobotGMwikt 116 robot Adding: it, pl {{-he-}} <b>בירה</b> ==Произношение== {{transcription|bira}} ==Значение== [[пиво]] ==Родственные слова== ==Этимология== ---- {{stub}} [[it:בירה]] [[pl:בירה]] piwo 13126 48263 2006-06-11T07:06:13Z RobotGMwikt 116 robot Adding: hu {{-pl-}} {{падежи pl |Kto? Co? lp =p<u>i</u>wo |Kto? Co? lm =p<u>i</u>wa |Kogo? Czego? lp =p<u>i</u>wa |Kogo? Czego? lm =p<u>i</u>w |Komu? Czemu? lp =p<u>i</u>wu |Komu? Czemu? lm =p<u>i</u>wom |Kogo? Co? lp =p<u>i</u>wo |Kogo? Co? lm =p<u>i</u>wa |Z kim? Z czym? lp=p<u>i</u>wem |Z kim? Z czym? lm=piw<u>a</u>mi |O kim? O czym? lp=p<u>i</u>wie |O kim? O czym? lm=p<u>i</u>wach |O! lp =p<u>i</u>wo |O! lm =p<u>i</u>wa }} <b>pi-wo</b> Существительное ==Произношение== ==Значение== [[пиво]] ==Родственные слова== *существительные: [[piwko]], [[piwiarnia]], [[piwosz]], [[piwowar]] *прилагательные: [[piwny]] ==Этимология== ---- {{stub}} [[fr:piwo]] [[hu:piwo]] [[ja:piwo]] [[pl:piwo]] [[zh:piwo]] запятая 13127 45024 2006-05-29T07:47:48Z RobotGMwikt 116 robot Adding: io {{-ru-}} ==Перевод== {{table-top}} *{{en}}: [[comma|c<u>o</u>mma]] {{table-mid}} *{{de}}: [[Komma|K<u>o</u>mma]] <i>n</i> -s, -ta *{{fr}}: [[virgule|virg<u>u</u>le]] <i>f</i> {{table-bot}} [[Категория:Знаки препинания]] ---- {{stub}} [[io:запятая]] точка 13128 45421 2006-05-30T07:26:35Z RobotGMwikt 116 robot Adding: bg, pl {{-ru-}} ==Морфологические и синтаксические свойства== {{СущЖенНеодуш3*a |основа=то́чк |основа1=то́чек |show-text=1 |слоги=то́ч-ка }} приставка: -; корень: --; суффикс: --; окончание: -. ==Произношение== {{transcription|}} ==Семантические свойства== ===Значение 1=== # маленькое пятно # ''граммат.'' знак препинания, обозначающий конец фразы. # ''матем.'' одно из основных неопределяемых понятий геометрии # # ===Синонимы=== * [[пункт]] ===Антонимы=== * ===Гиперонимы=== * ===Гипонимы=== * ===Родственные слова=== * имена собственные: * существительные: * прилагательные: * глаголы: * наречия: ==Этимология== Происходит от ==Примеры употребления== ==Фразеологизмы и устойчивые сочетания== ==Перевод== {{table-top}} *{{en}}: [[dot]] {{table-mid}} *{{de}}: [[Punkt]] <i>m</i> -s, -e *{{fr}}: [[point]] <i>m</i> {{table-bot}} ===Значение 2=== # процесс заострения колющих или режущих инструментов, а также коньков # процесс механической обработки [[Категория:Знаки препинания]] [[Категория:Геометрия]] [[Категория:Технологии]] ---- {{stub}} [[bg:точка]] [[pl:точка]] тире 13129 48704 2006-06-12T04:14:14Z RobotGMwikt 116 robot Adding: bg {{-ru-}} ==Этимология== От фр. [[tiret]]. ==Перевод== {{table-top}} *{{en}}: [[dash]] {{table-mid}} *{{de}}: [[Gedankenstrich|Ged<u>a</u>nkenstrich]] <i>m</i> -s, -e *{{fr}}: [[tiret|tir<u>e</u>t]] <i>m</i> {{table-bot}} [[Категория:Знаки препинания]] ---- {{stub}} [[bg:тире]] вопросительный знак 13130 40506 2006-05-08T15:43:46Z Schwallex 124 {{-ru-}} <b>[[вопросительный]] [[знак]]</b> ==Перевод== {{table-top}} *{{en}}: [[question mark]] {{table-mid}} *{{de}}: [[Fragezeichen|Fr<u>a</u>gezeichen]] <i>n</i> -s, = *{{fr}}: [[point d'interrogation]] {{table-bot}} [[Категория:Знаки препинания]] ---- {{stub}} восклицательный знак 13131 40507 2006-05-08T15:47:01Z Schwallex 124 {{-ru-}} <b>[[восклицательный]] [[знак]]</b> ==Перевод== {{table-top}} *{{en}}: <i>брит.</i> [[exclamation mark]], <i>амер.</i> [[exclamation point]]; <i>реже</i> [[note of exclamation]] {{table-mid}} *{{de}}: [[Ausrufezeichen|<u>Au</u>srufezeichen]] <i>n</i> -s, = *{{fr}}: [[point d'exclamation]] {{table-bot}} [[Категория:Знаки препинания]] ---- {{stub}} точка с запятой 13132 40508 2006-05-08T15:49:20Z Schwallex 124 {{-ru-}} <b>[[точка]] [[с]] [[запятая|запятой]]</b> ==Перевод== {{table-top}} *{{en}}: [[semicolon]] {{table-mid}} *{{de}}: [[Strichpunkt|Str<u>i</u>chpunkt]] <i>m</i> -s, -e, [[Semikolon|Semik<u>o</u>lon]] <i>n</i> -s, -s *{{fr}}: [[point virgule]] {{table-bot}} [[Категория:Знаки препинания]] ---- {{stub}} двоеточие 13133 44995 2006-05-29T06:40:32Z RobotGMwikt 116 robot Adding: io {{-ru-}} ==Морфологические и синтаксические свойства== {{СущСрНеодуш7a |основа=двоето́ч |show-text=1 |слоги=дво-е-то́-чи-е }} приставка: -; корень: --; суффикс: --; окончание: -. ==Произношение== {{transcription|}} ==Семантические свойства== ===Значение=== # знак препинания в виде двух точек, расположенный одна над другой, используемый для отделения некоторых видов пояснительных придаточных предложений ===Синонимы=== * ===Антонимы=== * ===Гиперонимы=== * знак препинания, символ ===Гипонимы=== * ===Родственные слова=== * имена собственные: * существительные: * прилагательные: * глаголы: * наречия: ==Этимология== Происходит от ==Примеры употребления== ==Фразеологизмы и устойчивые сочетания== ==Перевод== {{table-top}} *{{en}}: [[colon]] *{{es}}: [[dos puntos]] {{table-mid}} *{{de}}: [[Doppelpunkt|D<u>o</u>ppelpunkt]] <i>m</i> -s, -e *{{fr}}: [[deux-points]] <i>m</i> {{table-bot}} [[Категория:Знаки препинания]] ---- {{stub}} [[io:двоеточие]] кавычка 13134 45033 2006-05-29T08:15:08Z RobotGMwikt 116 robot Adding: io {{-ru-}} ==Морфологические и синтаксические свойства== {{СущЖенНеодуш3*a |основа=кавы́чк |основа1=кавы́чек |show-text=1 |слоги=ка-вы́ч-ка }} приставка: -; корень: --; суффикс: --; окончание: -. ==Произношение== {{transcription|}} ==Семантические свойства== ===Значение=== # парный знак, используемый в письменной речи для выделения названий, цитат, прямой речи и т. п. ===Синонимы=== * ===Антонимы=== * ===Гиперонимы=== * [[символ]], [[знак]] ===Гипонимы=== * ёлочка, лапка ===Родственные слова=== * имена собственные: * существительные: * прилагательные: [[закавыченный]] * глаголы: [[кавычить]] * наречия: ==Этимология== Происходит от ==Примеры употребления== ==Фразеологизмы и устойчивые сочетания== ==Перевод== {{table-top}} *{{en}}: [[quotation mark]], [[inverted comma]] *{{es}}: [[comilla|com<u>i</u>lla]] <i>f</i> {{table-mid}} *{{de}}: [[Anführungsstrich|<u>A</u>nführungsstrich]] <i>m</i> -s, -e, [[Anführungszeichen|<u>A</u>nführungszeichen]] <i>n</i> -s, =, [[Gänsefüßchen|G<u>ä</u>nsefüßchen]] <i>n pl</i> *{{fr}}: [[guillemet|guillem<u>e</u>t]] <i>m</i> {{table-bot}} [[Категория:Знаки препинания]] ---- {{stub}} [[io:кавычка]] Категория:Знаки препинания 13135 40515 2006-05-08T16:07:15Z Al Silonov 76 [[Категория:Письменная речь]] Категория:Письменная речь 13136 40516 2006-05-08T16:07:32Z Al Silonov 76 [[Категория:Язык]] Категория:Лошадиные 13137 40520 2006-05-08T16:36:16Z Al Silonov 76 [[Категория:Непарнокопытные]] Категория:Шахматы 13138 40521 2006-05-08T16:36:39Z Al Silonov 76 [[Категория:Игры]] Категория:Игры 13139 40522 2006-05-08T16:36:54Z Al Silonov 76 [[Категория:Игра]] çыру 13140 40524 2006-05-08T16:37:44Z Schwallex 124 «[[çыру]]» переименована в «[[ҫыру]]» #REDIRECT [[ҫыру]] иçĕм 13141 40528 2006-05-08T16:39:14Z Schwallex 124 «[[иçĕм]]» переименована в «[[иҫĕм]]» #REDIRECT [[иҫĕм]] алă çупни 13142 40531 2006-05-08T16:40:17Z Schwallex 124 «[[алă çупни]]» переименована в «[[алă ҫупни]]» #REDIRECT [[алă ҫупни]] йĕлтĕрçĕ 13143 40534 2006-05-08T16:41:06Z Schwallex 124 «[[йĕлтĕрçĕ]]» переименована в «[[йĕлтĕрҫĕ]]» #REDIRECT [[йĕлтĕрҫĕ]] йывăç 13144 40540 2006-05-08T16:43:22Z Schwallex 124 «[[йывăç]]» переименована в «[[йывăҫ]]» #REDIRECT [[йывăҫ]] кăрăç 13145 40544 2006-05-08T16:44:19Z Schwallex 124 «[[кăрăç]]» переименована в «[[кăрăҫ]]» #REDIRECT [[кăрăҫ]] каç 13146 40546 2006-05-08T16:44:44Z Schwallex 124 «[[каç]]» переименована в «[[каҫ]]» #REDIRECT [[каҫ]] soir 13147 50366 2006-06-21T06:33:00Z RobotGMwikt 116 robot Adding: it {{-fr-}} <b>soir</b> Существительное, мужской род ==Произношение== ==Значение== [[вечер]] ==Родственные слова== [[soirée]] ==Этимология== ---- {{stub}} [[de:soir]] [[en:soir]] [[et:soir]] [[fi:soir]] [[fr:soir]] [[hu:soir]] [[id:soir]] [[io:soir]] [[it:soir]] [[ko:soir]] каврăç 13148 40552 2006-05-08T16:47:49Z Schwallex 124 «[[каврăç]]» переименована в «[[каврăҫ]]» #REDIRECT [[каврăҫ]] куç 13149 40555 2006-05-08T16:49:03Z Schwallex 124 «[[куç]]» переименована в «[[куҫ]]» #REDIRECT [[куҫ]] куç харши 13150 40562 2006-05-08T16:54:16Z Schwallex 124 «[[куç харши]]» переименована в «[[куҫ харши]]» #REDIRECT [[куҫ харши]] куç тĕкĕ 13151 40564 2006-05-08T16:54:43Z Schwallex 124 «[[куç тĕкĕ]]» переименована в «[[куҫ тĕкĕ]]» #REDIRECT [[куҫ тĕкĕ]] кукаçи 13152 40570 2006-05-08T16:57:00Z Schwallex 124 «[[кукаçи]]» переименована в «[[кукаҫи]]» #REDIRECT [[кукаҫи]] мăк çырли 13153 40573 2006-05-08T16:58:06Z Schwallex 124 «[[мăк çырли]]» переименована в «[[мăк ҫырли]]» #REDIRECT [[мăк ҫырли]] пĕçĕ 13154 40580 2006-05-08T17:00:50Z Schwallex 124 «[[пĕçĕ]]» переименована в «[[пĕҫĕ]]» #REDIRECT [[пĕҫĕ]] пĕҫĕ 13155 40583 2006-05-08T17:02:38Z Schwallex 124 «[[пĕҫĕ]]» переименована в «[[пӗҫӗ]]» #REDIRECT [[пӗҫӗ]] лĕпĕш 13156 40585 2006-05-08T17:03:19Z Schwallex 124 «[[лĕпĕш]]» переименована в «[[лӗпӗш]]» #REDIRECT [[лӗпӗш]] куҫ тĕкĕ 13157 40589 2006-05-08T17:06:11Z Schwallex 124 «[[куҫ тĕкĕ]]» переименована в «[[куҫ тӗкӗ]]» #REDIRECT [[куҫ тӗкӗ]] нарăс 13158 40595 2006-05-08T17:08:07Z Schwallex 124 «[[нарăс]]» переименована в «[[нарӑс]]» #REDIRECT [[нарӑс]] ĕмĕр 13159 40598 2006-05-08T17:09:03Z Schwallex 124 «[[ĕмĕр]]» переименована в «[[ӗмӗр]]» #REDIRECT [[ӗмӗр]] ĕнер 13160 40603 2006-05-08T17:10:10Z Schwallex 124 «[[ĕнер]]» переименована в «[[ӗнер]]» #REDIRECT [[ӗнер]] иҫĕм 13161 40606 2006-05-08T17:12:47Z Schwallex 124 «[[иҫĕм]]» переименована в «[[иҫӗм]]» #REDIRECT [[иҫӗм]] йĕлтĕрҫĕ 13162 40610 2006-05-08T17:14:15Z Schwallex 124 «[[йĕлтĕрҫĕ]]» переименована в «[[йӗлтӗрҫӗ]]» #REDIRECT [[йӗлтӗрҫӗ]] çӳлевĕç 13163 40615 2006-05-08T17:18:25Z Schwallex 124 «[[çӳлевĕç]]» переименована в «[[ҫӳлевӗҫ]]» #REDIRECT [[ҫӳлевӗҫ]] Категория:Вороновые 13164 40616 2006-05-08T17:18:32Z Al Silonov 76 [[Категория:Птицы]] кăрлач 13165 40623 2006-05-08T17:22:28Z Schwallex 124 «[[кăрлач]]» переименована в «[[кӑрлач]]» #REDIRECT [[кӑрлач]] янвăрь 13166 40626 2006-05-08T17:23:29Z Schwallex 124 «[[янвăрь]]» переименована в «[[янвӑрь]]» #REDIRECT [[янвӑрь]] уйăх 13167 40629 2006-05-08T17:25:25Z Schwallex 124 «[[уйăх]]» переименована в «[[уйӑх]]» #REDIRECT [[уйӑх]] алфавичĕ 13168 40633 2006-05-08T17:31:54Z Schwallex 124 «[[алфавичĕ]]» переименована в «[[алфавичӗ]]» #REDIRECT [[алфавичӗ]] li 13169 46868 2006-06-03T19:11:48Z RobotGMwikt 116 robot Adding: sl {{-art-}} ==Произношение== л<u>и</u> ==Частица== ===Значение=== Разделяет сказуемое и подлежащие (кроме [[mi]] и [[sina]]). ===Пример использоваия=== *mi [[moku]] — я ем. / «li» после «mi» не используется! / *[[suno]] li [[suli]] — солнце большое. [[en:li]] [[fi:li]] [[fr:li]] [[ie:li]] [[io:li]] [[it:li]] [[ja:li]] [[ku:li]] [[no:li]] [[pl:li]] [[pt:li]] [[scn:li]] [[sl:li]] [[sv:li]] [[zh:li]] ладонь 13170 40638 2006-05-08T17:42:10Z Schwallex 124 ==Морфологические и синтаксические свойства== {{СущЖенНеодуш8a |основа=ладо́н |show-text=1 |слоги=ла-до́нь }} приставка: -; корень: --; суффикс: --; окончание: -. ==Произношение== {{transcription|}} ==Семантические свойства== ===Значение=== # внутренняя сторона кисти руки человека или обезьяны ===Синонимы=== * [[рука]] ===Антонимы=== * ===Гиперонимы=== * часть тела ===Гипонимы=== * ===Родственные слова=== * имена собственные: * существительные: [[ладошка]], [[наладонник]] * прилагательные: [[наладонный]] * глаголы: * наречия: ==Этимология== Происходит от ==Примеры употребления== * широкие ладони * тыльная сторона ладони ==Фразеологизмы и устойчивые сочетания== * ==Перевод== {{table-top}} *{{en}}: [[palm]] *{{es}}: [[palma]] <i>f</i> {{table-mid}} *{{de}}: [[Handfläche|H<u>a</u>ndfläche]] <i>f</i> =, -n *{{fr}}: [[paume]] <i>f</i> {{table-bot}} [[Категория:Анатомия]] крыло 13171 45746 2006-05-31T12:50:48Z RobotGMwikt 116 robot Adding: en ==Морфологические и синтаксические свойства== {{СущСрНеодуш1d^ |основа=крыл |основа1=кры́ль |show-text=1 |слоги=крыло́ }} приставка: -; корень: --; суффикс: --; окончание: -. ==Произношение== {{transcription|}} ==Семантические свойства== ===Значение=== # # # ===Синонимы=== * ===Антонимы=== * ===Гиперонимы=== * ===Гипонимы=== * ===Родственные слова=== * имена собственные: * существительные: * прилагательные: * глаголы: * наречия: ==Этимология== Происходит от ==Примеры употребления== ==Фразеологизмы и устойчивые сочетания== ==Перевод== {{table-top}} *{{en}}: [[wing]] *{{es}}: [[ala]] <i>f</i> {{table-mid}} *{{de}}: [[Flügel|Fl<u>ü</u>gel]] <i>m</i> -s, = *{{fr}}: [[aile]] <i>f</i> {{table-bot}} {{stub}} [[Категория:Анатомия]] [[en:крыло]] [[hu:крыло]] [[io:крыло]] кишка 13172 40649 2006-05-08T18:25:06Z Schwallex 124 ==Морфологические и синтаксические свойства== {{СущЖенНеодуш3*b |основа=кишк |основа1=кишо́к |show-text=1 |слоги=кишка́ }} приставка: -; корень: --; суффикс: --; окончание: -. ==Произношение== {{transcription|}} ==Семантические свойства== ===Значение=== # часть пищеварительной системы у высокоорганизованных животных # # ===Синонимы=== * ===Антонимы=== * ===Гиперонимы=== * [[внутренность]] ===Гипонимы=== * прямая кишка, тонкая кишка, слепая кишка, [[аппендикс]] ===Родственные слова=== * имена собственные: * существительные: [[кишечник]] * прилагательные: [[кишечный]] * глаголы: * наречия: ==Этимология== Происходит от ==Примеры употребления== ==Фразеологизмы и устойчивые сочетания== * [[кишка тонка]] * [[заворот кишок]] ==Перевод== ===орган=== {{table-top}} *{{en}}: [[gut]], [[intestine|int<u>e</u>stine]] *{{es}}: {{table-mid}} *{{de}}: [[Darm]] <i>m</i> -s, D<u>ä</u>rme *{{fr}}: [[intestin|intest<u>i</u>n]] <i>m</i>; <i>животного</i> [[boyau]] <i>m</i> {{table-bot}} === === {{table-top}} *{{en}}: *{{es}}: {{table-mid}} *{{de}}: *{{fr}}: {{table-bot}} {{stub}} [[Категория:Анатомия]] Категория:Аллюры 13173 40644 2006-05-08T18:16:51Z Al Silonov 76 [[Категория:Бег]] Категория:Бег 13174 40645 2006-05-08T18:17:05Z Al Silonov 76 [[Категория:Движение]] Категория:Лыжи 13175 40648 2006-05-08T18:22:17Z Al Silonov 76 [[Категория:Средства передвижения]] спина 13176 44764 2006-05-28T20:39:36Z RobotGMwikt 116 robot Adding: hu, nl {{-ru-}} ==Морфологические и синтаксические свойства== {{СущЖенНеодуш1d' |основа=спин |основа1=спи́н |show-text=1 |слоги=спи-на́ }}В сочетаниях ''на́ спину'' и ''за́ спину'' ударение часто падает на предлог, и слово спина превращается в клитику. приставка: -; корень: --; суффикс: --; окончание: -. ==Произношение== {{transcription|}} ==Семантические свойства== ===Значение=== # задняя (противоположная груди) часть туловища человека или верхняя часть туловища животного. # ===Синонимы=== * ===Антонимы=== * ===Гиперонимы=== * ===Гипонимы=== * ===Родственные слова=== * имена собственные: * существительные: [[спинка]] * прилагательные: [[спинной]], [[наспинный]] * глаголы: * наречия: ==Этимология== Происходит от ==Примеры употребления== ==Фразеологизмы и устойчивые сочетания== ==Перевод== {{table-top}} *{{en}}: [[back]] {{table-mid}} *{{de}}: [[Rücken|R<u>ü</u>cken]] <i>m</i> -s, = {{table-bot}} {{stub}} [[Категория:Анатомия]] [[hu:спина]] [[nl:спина]] песок 13177 44788 2006-05-28T20:55:12Z RobotGMwikt 116 robot Adding: fr, hu, pl {{-ru-}} ==Морфологические и синтаксические свойства== {{СущМужНеодуш3*b |основа=песо́к |основа1=песк |show-text=1 |слоги=пе-со́к |Р=песку́ }} приставка: -; корень: --; суффикс: --; окончание: -. ==Произношение== {{transcription|}} ==Семантические свойства== ===Значение=== # осадочная порода, состоящая из мелких зёрен кварца и других минералов # # ===Синонимы=== * ===Антонимы=== * ===Гиперонимы=== * ===Гипонимы=== * ===Родственные слова=== * имена собственные: * существительные: [[песчинка]], [[песочница]] * прилагательные: [[песчаный]], [[песочный]] * глаголы: * наречия: ==Примеры употребления== ==Устойчивые сочетания== * сахарный песок * зыбучие пески ==Этимология== Происходит от ==Перевод== {{table-top}} *{{en}}: [[sand]] *{{es}}: [[arena]] <i>f</i> {{table-mid}} *{{de}}: [[Sand]] <i>m</i> -(e)s, S<u>ä</u>nde *{{fr}}: [[sable]] <i>m</i> {{table-bot}} ===сахарный песок=== {{table-top}} *{{en}}: [[sugar]] {{table-mid}} *{{de}}: [[Zucker|Z<u>u</u>cker]] <i>m</i> -s, - {{table-bot}} ===зыбучие пески=== {{table-top}} *{{en}}: [[quicksand]] *{{es}}: [[arena movediza]] {{table-mid}} *{{de}}: [[Treibsand|Tr<u>ei</u>bsand]] <i>m</i> -s, - *{{fr}}: [[sable mouvant]] {{table-bot}} {{stub}} [[Категория:Осадочные породы]] [[fr:песок]] [[hu:песок]] [[pl:песок]] Категория:Осадочные породы 13178 40653 2006-05-08T18:43:27Z Al Silonov 76 [[Категория:Геология]] [[Категория:Материалы]] Вики-словарь Приложение:Список литературы 13179 40661 2006-05-08T18:59:46Z Schwallex 124 «[[Вики-словарь Приложение:Список литературы]]» переименована в «[[Приложение Викисловаря:Список литературы]]» #REDIRECT [[Приложение Викисловаря:Список литературы]] мăй 13180 40663 2006-05-08T19:00:35Z Schwallex 124 «[[мăй]]» переименована в «[[мӑй]]» #REDIRECT [[мӑй]] мăк ҫырли 13181 40668 2006-05-08T19:02:17Z Schwallex 124 «[[мăк ҫырли]]» переименована в «[[мӑк ҫырли]]» #REDIRECT [[мӑк ҫырли]] мăнакка 13182 40671 2006-05-08T19:02:47Z Schwallex 124 «[[мăнакка]]» переименована в «[[мӑнакка]]» #REDIRECT [[мӑнакка]] метачěлхе 13183 40674 2006-05-08T19:03:33Z Schwallex 124 «[[метачěлхе]]» переименована в «[[метачӗлхе]]» #REDIRECT [[метачӗлхе]] мечĕк 13184 40678 2006-05-08T19:04:35Z Schwallex 124 «[[мечĕк]]» переименована в «[[мечӗк]]» #REDIRECT [[мечӗк]] плевать 13185 40683 2006-05-08T19:09:30Z Schwallex 124 {{-ru-}} ==Морфологические и синтаксические свойства== {{Гл2b |основа=плев |основа1=плю |show-text=1 |слоги=плева́ть |НП=1 }} приставка: -; корень: --; суффикс: --; окончание: -. ==Произношение== {{transcription|}} ==Семантические свойства== ===Значение=== # выбрасывать изо рта ===Синонимы=== * ===Антонимы=== * ===Гиперонимы=== * ===Гипонимы=== * ===Родственные слова=== * имена собственные: * существительные: [[плевок]] * прилагательные: [[плёвый]], [[наплевательский]] * глаголы: [[расплеваться]], [[выплёвывать]] * наречия: ==Этимология== Происходит от ==Примеры употребления== ==Фразеологизмы и устойчивые сочетания== ==Перевод== {{table-top}} *{{en}}: [[spit]] {{table-mid}} *{{de}}: [[spucken|sp<u>u</u>cken]] {{table-bot}} {{stub}} Категория:Глаголы, спряжение 2b 13186 40682 2006-05-08T19:07:44Z Al Silonov 76 [[Категория:Глаголы]] пăр 13187 40685 2006-05-08T19:10:08Z Schwallex 124 «[[пăр]]» переименована в «[[пӑр]]» #REDIRECT [[пӑр]] пуç 13188 40690 2006-05-08T19:12:39Z Schwallex 124 «[[пуç]]» переименована в «[[пуҫ]]» #REDIRECT [[пуҫ]] ein steter Tropfen höhlt den Stein 13189 40696 2006-05-08T19:18:36Z Schwallex 124 herrje {{-de-|&#8212;}} <b>[[ein]] [[stet]]er [[Tropfen]] [[höhlen|höhlt]] [[Stein|den Stein]]</b> Пословица ==Значение== [[вода камень точит]] [[Категория:Немецкие пословицы и поговорки]] man soll den Tag nicht vor dem Abend loben 13190 40697 2006-05-08T19:20:20Z Schwallex 124 #REDIRECT [[den Tag vor dem Abend loben]] [[Категория:Немецкие пословицы и поговорки]] вертухай 13191 45700 2006-05-31T09:48:24Z RobotGMwikt 116 robot Adding: en {{-ru-}} ==Морфологические и синтаксические свойства== {{СущМужОдуш6a |основа=вертуха́ |show-text=1 |слоги=вер-ту-ха́й }} приставка: -; корень: --; суффикс: --; окончание: -. ==Произношение== {{transcription|}} ==Семантические свойства== ===Значение=== # ''тюремный и лагерный жаргон'': надзиратель, караульный # # ===Синонимы=== * [[караульный]], [[надсмотрщик]], [[попка]] ===Антонимы=== * [[заключённый]] ===Гиперонимы=== * ===Гипонимы=== * ===Родственные слова=== * имена собственные: * существительные: * прилагательные: * глаголы: * наречия: ==Этимология== Происходит от ==Примеры употребления== ==Фразеологизмы и устойчивые сочетания== ==Перевод== {{table-top}} *{{en}}: *{{es}}: *{{it}}: {{table-mid}} *{{de}}: *{{nl}}: *{{pt}}: *{{fr}}: *{{sv}}: *{{ja}}: {{table-bot}} {{stub}} [[Категория:Жаргон]] [[Категория:Пенитенциарная система]] [[Категория:Виды деятельности]] [[en:вертухай]] Категория:Пенитенциарная система 13192 40701 2006-05-08T19:49:34Z Al Silonov 76 [[Категория:Общество]] [[Категория:Насилие]] Категория:Война 13193 40704 2006-05-08T20:24:14Z Al Silonov 76 [[Категория:Общество]] [[Категория:Насилие]] [[Категория:Конфликты]] победа 13194 48647 2006-06-12T02:05:46Z RobotGMwikt 116 robot Adding: bg, el, pt {{-ru-}} ==Морфологические и синтаксические свойства== {{СущЖенНеодуш1a |основа=побе́д |show-text=1 |слоги=по-бе́-да }} приставка: -; корень: --; суффикс: --; окончание: -. ==Произношение== {{transcription|}} ==Семантические свойства== ===Значение=== # [[успех]] в войне, спортивном состязании или другом виде противостояния # ===Синонимы=== * [[виктория]]; * ''частичные:'' успех, [[удача]], ===Антонимы=== * [[поражение]], [[разгром]] ===Гиперонимы=== * ===Гипонимы=== * ===Родственные слова=== * имена собственные: * существительные: [[победитель]], [[победительница]] * прилагательные: [[победный]], [[победительный]], [[победоносный]] * глаголы: [[побеждать]] * наречия: [[победно]], [[победоносно]] ==Примеры употребления== ==Фразеологизмы и устойчивые сочетания== * [[День Победы]] ==Этимология== ==Перевод== {{table-top}} *{{en}}: [[victory|v<u>i</u>ctory]] *{{es}}: [[victoria|vict<u>o</u>ria]] <i>f</i> {{table-mid}} *{{de}}: [[Sieg]] <i>m</i> -(e)s, -e *{{fr}}: [[victoire|vict<u>oi</u>re]] <i>f</i> {{table-bot}} {{stub}} [[Категория:Конфликты]] [[Категория:Успех]] [[bg:победа]] [[el:победа]] [[pt:победа]] Категория:Старость 13195 44175 2006-05-26T21:26:36Z Al Silonov 76 [[Категория:Стадии жизни]] подкаблучник 13196 40816 2006-05-09T17:24:01Z Schwallex 124 {{-ru-}} ==Значение== Мужчина, которым управляет женщина, что очень и очень видно со стороны, но чего не замечает сам подкаблучник (или замечает, но убеждает себя в том, что это не так). То, что "приказывает" женщина, рассматриваются подкаблучником как самостоятельно принятые решения, что тоже является заблуждением, которое видно со стороны и которое не признает сам подкаблучник, обосновывая свои действия теми или иными причинами. Мужчина, который помимо уважения к женщине, испытывает страх (который тоже облекается самим подкаблучником в что-то типа "не могу сделать ей больно" и т.п.). Хозяка за него держится, потому как трудно культивировать под себя подкаблучника, и, естественно, говорит, что любит его (потому как где ей еще такого дурака найти??) ==Перевод== {{table-top}} *{{en}}: a [[henpeck]]ed husband; [[to be henpecked|someone who's henpecked]] {{table-mid}} *{{de}}: [[Pantoffelheld|Pant<u>o</u>ffelheld]] <i>m</i> -s, -en; [[unter dem Pantoffel stehen|jemand, der unter dem Pantoffel steht]] {{table-bot}} ---- {{stub}} сирота 13197 48676 2006-06-12T03:27:14Z RobotGMwikt 116 robot Adding: bg {{-ru-}} ==Морфологические и синтаксические свойства== {{СущЖенОдуш1d |основа=сирот |основа1=сиро́т |show-text=1 |слоги=си-ро-та́ |можо=можо }} приставка: -; корень: --; суффикс: --; окончание: -. ==Произношение== {{transcription|}} ==Семантические свойства== ===Значение=== несовершеннолетний [[ребёнок]] или [[детёныш]] животного, у которого умерли родители или умер один из родителей ===Синонимы=== * ===Антонимы=== * ===Гиперонимы=== * ребёнок ===Гипонимы=== * ===Родственные слова=== * имена собственные: * существительные: [[сиротка]], [[сиротство]] * прилагательные: [[сиротский]], [[сиротливый]] * глаголы: [[осиротеть]] * наречия: [[сиротливо]], [[по-сиротски]] ==Примеры употребления== # # # ==Фразеологизмы и устойчивые сочетания== * [[казанская сирота]] * [[круглая сирота]] ==Этимология== Происходит от ==Перевод== {{table-top}} *{{en}}: [[orphan]] *{{es}}: [[huérfano|huérfano/huérfana]] <i>m/f</i> {{table-mid}} *{{de}}: [[Waisenkind|W<u>ai</u>senkind]] <i>n</i> -(e)s, -er, [[Waise|W<u>ai</u>se]] <i>f</i> -n, -n *{{fr}}: [[orphelin|orphelin/orpheline]] <i>m/f</i> {{table-bot}} {{stub}} [[Категория:Родственные отношения]] [[Категория:Детство]] [[bg:сирота]] Категория:Кошки 13198 40719 2006-05-08T21:02:10Z Al Silonov 76 [[Категория:Кошачьи]] энергия 13199 45262 2006-05-29T16:48:43Z RobotGMwikt 116 robot Adding: io {{-ru-}} ==Морфологические и синтаксические свойства== {{СущЖенНеодуш7a |основа=эне́рги |show-text=1 |слоги=э-не́р-ги-я }} приставка: -; корень: --; суффикс: --; окончание: -. ==Произношение== {{transcription|}} ==Семантические свойства== ===Значение=== # один из основных видов материи # # ===Синонимы=== * [[работоспособность]] ===Антонимы=== * ===Гиперонимы=== * [[материя]] ===Гипонимы=== * [[свет]] ===Родственные слова=== * имена собственные: * существительные: [[энергетика]], [[энергетик]], [[энергичность]] * прилагательные: [[энергичный]], [[энергетический]] * глаголы: * наречия: [[энергично]] ==Этимология== Происходит от ==Примеры употребления== ==Фразеологизмы и устойчивые сочетания== ==Перевод== {{table-top}} *{{en}}: [[energy]] *{{es}}: *{{it}}: {{table-mid}} *{{de}}: *{{nl}}: *{{pt}}: *{{fr}}: *{{sv}}: *{{ja}}: {{table-bot}} {{stub}} [[Категория:Энергия]] [[io:энергия]] Категория:Энергия 13200 40721 2006-05-08T21:07:02Z Al Silonov 76 [[Категория:Материя]] Категория:Материя 13201 40722 2006-05-08T21:07:20Z Al Silonov 76 [[Категория:Природа]] Категория:Вещество 13202 40724 2006-05-08T21:08:08Z Al Silonov 76 [[Категория:Материя]] Aotearoa 13203 53157 2006-07-02T23:16:05Z Vesailok 243 {{-en-nz-}} <b>Aotearoa</b> Имя собственное ==Произношение== {{transcription|ˌaʊəteɪˈrəʊə}} ==Значение== # <i>устар.</i> северный остров Новой Зеландии # [[Новая Зеландия]] ==Синонимы== [[GodZone]] ==Родственные слова== [[Aotearoan]] ==Этимология== Из языка Маори, букв. &#171;длинное белое облако&#187; (возможно, из-за внешнего сходства облака и силуэта горнистой суши на горизонте при виде с океана), от <i>ao</i> ([[облако]], [[день]], [[мир]]), <i>tea</i> ([[белый]]) и <i>roa</i> ([[длинный]], [[высокий]]). В английском впервые встречается в выпуске &#171;New Zealand School Journal&#187; февраля 1916 г. Часто переводится как &#171;the land of the long white cloud&#187; &#8212; &#171;страна длинного белого облака&#187;. [[Категория:Английские существительные]] [[en:Aotearoa]] [[sv:Aotearoa]] Категория:Физиология 13204 40750 2006-05-09T06:59:06Z Al Silonov 76 [[Категория:Биология]] гражданская война 13205 40753 2006-05-09T08:08:11Z Schwallex 124 {{-ru-}} <b>[[гражданский|гражданская]] [[война]]</b> ==Значение== ==Перевод== *{{en}}: [[civil war]] *{{de}}: [[Bürgerkrieg|B<u>ü</u>rgerkrieg]] <i>m</i> -s, -e Великая Отечественная Война 13206 44294 2006-05-27T19:58:10Z Schwallex 124 {{-ru-|великая}} <b>[[великий|Великая]] [[отечественный|Отечественная]] [[война|Война]]</b> Сокр. тж. [[ВОВ]] ==Значение== ==Перевод== *{{de}}: [[der Große Vaterländische Krieg]] *{{cs}}: [[Velká vlastenecká válka]] холодная война 13207 40758 2006-05-09T08:13:31Z Schwallex 124 {{-ru-}} <b>[[холодный|холодная]] [[война]]</b> ==Значение== ==Перевод== *{{en}}: [[cold war]] *{{de}}: [[kalter Krieg]] первая мировая война 13208 40762 2006-05-09T08:18:28Z Schwallex 124 {{-ru-}} <b>[[первый|первая]] [[мировой|мировая]] [[война]]</b> <i>тж.</i> Первая Мировая Война, Первая Мировая ==Значение== ==Перевод== *{{en}}: the [[First World War]] <i>всегда с опр. арт.</i> *{{de}}: [[der Erste Weltkrieg]] <i>всегда с опр. арт.</i> вторая мировая война 13209 40763 2006-05-09T08:18:49Z Schwallex 124 {{-ru-}} <b>[[второй|вторая]] [[мировой|мировая]] [[война]]</b> <i>тж.</i> Вторая Мировая Война, Вторая Мировая ==Значение== ==Перевод== *{{en}}: the [[Second World War]] <i>всегда с опр. арт.</i> *{{de}}: [[der Zweite Weltkrieg]] <i>всегда с опр. арт.</i> на войне как на войне 13210 40764 2006-05-09T08:20:23Z Schwallex 124 {{-ru-}} <b>[[на]] [[война|войне]] [[как]] на войне</b> ==Значение== ==Перевод== *{{fr}}: [[à la guerre comme à la guerre]] круглая сирота 13211 40766 2006-05-09T08:28:02Z Schwallex 124 {{-ru-}} <b>[[круглый|круглая]] [[сирота]]</b> ==Значение== Ребёнок, у которого умерли оба родителя ==Перевод== *{{de}}: [[Vollwaise|V<u>o</u>llwaise]] <i>f</i> -n, -n; <i>гораздо реже</i> [[Doppelwaise|D<u>o</u>ppelwaise]] <i>f</i> -n, -n заработок 13212 40787 2006-05-09T11:27:18Z Schwallex 124 {{-ru-}} {{падежи }} <b>за-ра-бо-ток</b> ==Произношение== ==Значение== ==Этимология== ==Перевод== {{table-top}} *{{en}}: [[wage]] {{table-mid}} *{{de}}: [[Verdienst|Verd<u>ie</u>nst]] <i>m</i> -s, - {{table-bot}} ---- {{stub}} ЗА 13213 40785 2006-05-09T11:24:13Z Schwallex 124 «[[ЗА]]» переименована в «[[index за]]» #REDIRECT [[index за]] появляться 13214 45122 2006-05-29T12:55:24Z RobotGMwikt 116 robot Adding: io {{-ru-}} ==Морфологические и синтаксические свойства== {{Гл1a-ся |основа=появля́ |show-text=1 |слоги=по-яв-ля́ть-ся |НП=1 }} приставка: -по; корень: -яв-; суффикс: -л-; окончание: -. ==Произношение== {{transcription|}} ==Семантические свойства== ===Значение=== # начинать существование, [[рождаться]], [[возникать]] # оказываться на виду, становиться видимым # # ===Синонимы=== # [[возникать]], рождаться # # ===Антонимы=== # [[исчезать]] # ===Гиперонимы=== * ===Гипонимы=== * рождаться ===Родственные слова=== * имена собственные: * существительные: [[появление]] * прилагательные: * глаголы: [[проявляться]] * наречия: ==Этимология== Происходит от слова ''явь'' ==Примеры употребления== * у нас появилась возможность * он появился на свет (то есть родился) ==Фразеологизмы и устойчивые сочетания== ==Перевод== {{table-top}} *{{en}}: [[appear]] {{table-mid}} *{{de}}: [[erscheinen|ersch<u>ei</u>nen]] *{{fr}}: [[apparaître|appar<u>aî</u>tre]] {{table-bot}} ===появляться на свет=== {{table-top}} *{{en}}: [[see the light of day]] {{table-mid}} *{{de}}: [[auf die Welt kommen]], [[das Licht der Welt erblicken]] {{table-bot}} ===<i>у кого-л.</i> появилась возможность=== {{table-top}} *{{en}}: <i>someone</i> [[get]]s the chance {{table-mid}} *{{de}}: <i>jemand</i> [[bekommen|bekommt]] die Gelegenheit {{table-bot}} {{stub}} [[Категория:Возникновение]] [[io:появляться]] сигнал 13215 48678 2006-06-12T03:30:05Z RobotGMwikt 116 robot Adding: bg {{-ru-}} ==Морфологические и синтаксические свойства== {{СущМужНеодуш1a |основа = сигна́л |слоги = сиг-на́л |show-text=1 }} Корень: -сигнал-, окончание: нулевое. ==Произношение== {{transcription|s&#690;ig&#712;nal}} ==Семантические свойства== ===Значение=== # оповещающий знак # ''в информатике'' процесс передачи информации, элемент информационного сообщения # ===Синонимы=== * знак ===Антонимы=== * ===Гиперонимы=== * информация ===Гипонимы=== * ===Родственные слова=== * имена собственные: * существительные: сигнальщик * прилагательные: [[сигнальный]] * глаголы: [[сигналить]] * наречия: ==Этимология== От позднелат. [[signalis]], от лат. [[signum]] ([[знак]], сигнал, ср. англ. [[sign]], [[signal]], нем. [[Signal]], исп. [[señal]] и т. п.). Далее от праиндоевр. корня [[*sekw-]] ([[указывать]], [[видеть]]), от которого тж. произошло протогерм. [[*sekhwanan]] (ср. англ. [[see]], нем. [[sehen]]). ==Перевод== {{table-top}} *{{en}}: [[signal|s<u>i</u>gnal]] *{{es}}: [[señal]] <i>f</i> {{table-mid}} *{{de}}: [[Signal|Sign<u>a</u>l]] <i>n</i> -s, -e *{{fr}}: [[signal|sign<u>a</u>l]] <i>m</i> {{table-bot}} [[Категория:Передача информации]] [[bg:сигнал]] Сигнал 13216 40822 2006-05-09T17:35:42Z Schwallex 124 «[[Сигнал]]» переименована в «[[сигнал]]» #REDIRECT [[сигнал]] спасибо 13217 43792 2006-05-24T21:20:28Z Schwallex 124 +hy {{-ru-}} ==Перевод== {{table-top}} *{{en}}: [[thank you]], [[thanks]] *{{hy}}: [[շնորհակալ եմ]] *{{es}}: [[gracias|¡gracias!]] {{table-mid}} *{{de}}: [[danke]] *{{fr}}: [[merci]] {{table-bot}} ---- {{stub}} [[en:спасибо]] [[io:спасибо]] [[zh:спасибо]] этика 13218 44802 2006-05-28T21:19:46Z RobotGMwikt 116 robot Adding: hu, io {{-ru-}} ==Перевод== {{table-top}} *{{en}}: [[ethics|<u>e</u>thics]] {{table-mid}} *{{de}}: [[Ethik|<u>E</u>thik]] <i>f</i> =, - {{table-bot}} ---- {{stub}} [[hu:этика]] [[io:этика]] драндулет 13219 40846 2006-05-09T19:48:42Z Schwallex 124 {{-ru-}} {{падежи |Кто/что? (ед)=драндулет |Кто/что? (мн)=драндулеты |Нет кого/чего? (ед)=драндулета |Нет кого/чего? (мн)=драндулетов |Кому/чему? (ед)=драндулету |Кому/чему? (мн)=драндулетам |Кого/что? (ед)=драндулет |Кого/что? (мн)=драндулеты |Кем/чем? (ед)=драндулетом |Кем/чем? (мн)=драндулетами |О ком/чём? (ед)=драндулете |О ком/чём? (мн)=драндулетах }} '''драндулет''' Существительное, мужской род, 2 склонение. == Значение == * старая [[повозка]], [[машина]], [[велосипед]] * [[механизм]], [[агрегат]] неясного назначения ==Этимология== ==Перевод== [[Категория:Слова-губки]] Категория:Слова-губки 13220 41121 2006-05-11T12:35:40Z Al Silonov 76 [[Категория:Социолингвистика]] abatyše 13221 48078 2006-06-10T22:35:33Z RobotGMwikt 116 robot Adding: de {{-cs-}} {{падежи cs |nom-sg=abatyše |gen-sg=abatyše |dat-sg=abatyši |aku-sg=abatyši |vok-sg=abatyše |lok-sg=abatyši |ins-sg=abatyší |nom-pl=abatyše |gen-pl=abatyší |dat-pl=abatyším |aku-pl=abatyše |vok-pl=abatyše |lok-pl=abatyších |ins-pl=abatyšemi }} <b>abatyše</b> Существительное, ж.р. ==Произношение== '''абатыше''' ==Значение== #[[аббатиса]] (в католическом монастыре) #[[игуменья]] (в православном монастыре) ===Синонимы=== [[představená]] [[klášter]]a ===Примеры употребления=== Stejnou roli jako opat má u ženských řádů abatyše. ==Устойчивые сочетания== ==Родственные слова== ==Этимология== От лат. [[abbatissa]], от [[abbas]]. Далее от арамейск. <i>abba</i> &#8212; почётного титула, букв. &#171;отец мой&#187;, возвышенной степени от <i>abh</i> ([[отец]]). ---- {{stub}} [[de:abatyše]] klášter 13222 40856 2006-05-09T20:16:55Z Schwallex 124 {{-cs-}} {{падежи cs |nom-sg=klášter |gen-sg= |dat-sg= |aku-sg= |vok-sg= |lok-sg= |ins-sg= |nom-pl= |gen-pl= |dat-pl= |aku-pl= |vok-pl= |lok-pl= |ins-pl= }} <b>kláš-ter</b> Существительное, мужской род ==Произношение== ==Значение== [[монастырь]] ==Родственные слова== ==Этимология== От старофр. [[clostre]] (ср. словац. [[kláštor]], польск. [[klasztor]], венг. [[kolostor]], нид. [[klooster]], нем. [[Kloster]], фр. [[cloître]], англ. [[cloister]], [[claustral]], староангл. [[clauster]]). Далее от лат. [[claustrum]], от [[claudere]] ([[закрывать]], ср. англ. [[close]]). Далее от праиндоевр. корня [[Корень:klau|*klau-]] ([[крюк]], [[ветка]]), от которого тж. произошли: * др. церковносл. kljucu, kljuciti (ср. русск. [[ключ]], [[заключать]] и родств. слова, польск. [[klucz]] и т. д.) * лат. [[clavis]], [[clavus]] (ср. русск. [[клавиатура]]) * греч. kleidos, klobos * нем. [[Schlüssel]], [[schließen]] и т. п. * лит. [[kliuti]], [[kliaudziu]], [[kliuvu]] * староирл. [[clo]], среднеирл. [[clithar]] ---- {{stub}} Обсуждение категории:Слова-губки 13223 40991 2006-05-10T12:36:39Z Schwallex 124 Кто-нибудь пояснит, что это за ''губки'' к какое отношение ''драндулет'' имеет к ''местоимениям''? [[Участник:Al Silonov|Al Silonov]] 20:16, 9 мая 2006 (UTC) :Я подозреваю, что имеются в виду слова, &#171;впитывающие&#187; в себя различнейшие значения. Насчёт местоимений не скажу. :--[[Участник:Schwallex|Schwallex]] 20:19, 9 мая 2006 (UTC) :: [http://rus.1september.ru/2001/09/2_3.htm] ::: Честно говоря, слово драндулет (единственный пока представитель категории) не кажется мне таким уж супермногозначным. Вообще-то по указанной ссылке описаны феномены психо- и социолингвистики, которые, по-моему, не стоит так напрямую переносить в словарь. В каком-то смысле это окказионализм, образ, введенный для понятности. Нам лучше употреблять термины типа [[полисемия]], [[омонимия]], и т. п. ::: Кстати, насчет полисемии и омонимии. Иногда кажется, что для слов типа [[бор]] на самом деле лучше заводить несколько отдельных статей, поскольку тут чистая омонимия - речь идет не о разных значениях одной лексемы, а о совершенно разных лексемах. Может делать такие статьи типа disambig, а статьи с конкретными лексемами называть '''бор (лес)''', '''бор (элемент)''' и '''бор (механизм)'''? Тогда не было бы такой каши с толкованиями и переводами. [[Участник:Al Silonov|Al Silonov]] 07:46, 10 мая 2006 (UTC) ::::Трудно сказать. В принципе, лично я особой каши не вижу &#8212; и как раз [[бор]] лучший тому пример. Очень даже осмысленно структурированная статья. У нас немало &#171;неомонимичных&#187; статей, которые выглядят гораздо хуже. ::::Кроме того, с разбиванием статей возникнут как минимум две проблемы: ::::# Ни в одном другом Викисловаре так не принято. Мы бы совершенно выбились из ряда. Те же самые interwiki, например, которые сейчас добавляет бот, пришлось бы добавлять вручную. Да и обычные ссылки из других Викисловарей автоматом стали бы менее аккуратными, ибо никто нигде на &#171;бор (лес)&#187; не ссылается, а ссылаются на &#171;бор&#187;. ::::# Если разбивать одноязычные омографы, то надо тем более разбивать омографы многоязычные. А вот это уж совсем нигде не делают [[:en:Wiktionary:Entry layout explained|<sup>[1]</sup>]], и тут уж у нас полетит всё возможное и невозможное. ::::--[[Участник:Schwallex|Schwallex]] 11:23, 10 мая 2006 (UTC) ::: Кстати, может, речь просто идет о словах, изначально являющихся универсальными заменителями - вроде [[штуковина]], [[хреновина]] и т. п.? они вроде и не впитывают значения, а просто означают "любая вещь и любое понятие по контексту". [[Участник:Al Silonov|Al Silonov]] 09:04, 10 мая 2006 (UTC) ::::В общем, я думаю, надо дожидаться ответа самого автора категории. ::::--[[Участник:Schwallex|Schwallex]] 11:23, 10 мая 2006 (UTC) :::::А, тьфу ты, так он уже ответил... :::::Лаконично, однако. (^_^) ::::::Эта... я не афтар, я просто в гугле нашёл. А [[краткость — сестра таланта]]! ^_^ :::::--[[Участник:Schwallex|Schwallex]] 11:24, 10 мая 2006 (UTC) ::::Насчёт «бор» — я тут уже предлагал отделить хотя бы буквы от слов, ибо совершенно разные вещи. Поддежки это тут не нашло. А разделение по смыслам и сейчас нормальное, ИМХО — списком. Последнюю мысль не совсем понял (может, просто поздно включился в проект). Где предлагал? В обсуждении слова '''бор''' ничего нет. И с отделением букв от слов тоже хотелось бы подробнее и с примерами. : Это было в [http://ru.wiktionary.org/wiki/%D0%9E%D0%B1%D1%81%D1%83%D0%B6%D0%B4%D0%B5%D0%BD%D0%B8%D0%B5:%D0%B3 обсуждении буквы г]. А разделение по смыслам - для омонимов - сейчас не совсем нормальное, поскольку статьи получаются перегруженными, особенно в разделе "Категории", и к тому же как-то затушевывается, что речь идет о разных лексемах, а не просто о разных значениях одного слова (для лексикографов - а мы здесь вроде лексигорафы - это важно: омонимы в словарях даются в разных статьях (например под латинскими цифрами '''бор I''', '''бор II'''), а полисемические слова - в одной, списком, под арабскими цифрами 1), 2) и т. д.). [[Участник:Al Silonov|Al Silonov]] 11:34, 10 мая 2006 (UTC) :Буквы обсуждались вона [[Обсуждение:г|здеся]]. Что касается омонимов, то можно просто заменить заголовки &#171;Существительное 1&#187;, &#171;Существительное 2&#187;... на те же самые латинские &#171;бор I&#187;, &#171;бор II&#187;... :А насчёт затушёвывания разреши возразить, что во всех мне знакомых словарях (и печатных, и сетевых) все эти бор I, бор II как раз идут непосредственно друг за другом, но без каких-либо объяснений &#8212; то бишь, среднестатистически непосвящённому человеку не понятно, а с какой такой стати они разбиты-то. А у нас &#8212; очень даже понятно, ибо у нас и этимология разная, и таблицы падежей отдельные, и, вдобавок к значению и примерам, родственных слов куча, и разнесены они [[мир|грамотно]]. Если кто-нибудь несмотря на всё это хоть убей не въезжает, так он и не въедет, если мы по отдельным статьям разнесём. А что́ мы от этого в любом случае проиграем, я уже выше упомянул. :--[[Участник:Schwallex|Schwallex]] 12:36, 10 мая 2006 (UTC) klasztor 13224 48185 2006-06-11T04:19:17Z RobotGMwikt 116 robot Adding: hu {{-pl-}} {{падежи pl |Kto? Co? lp =kl<u>a</u>sztor |Kto? Co? lm =klaszt<u>o</u>ry |Kogo? Czego? lp =klaszt<u>o</u>ru |Kogo? Czego? lm =klaszt<u>o</u>rów |Komu? Czemu? lp =klasztor<u>o</u>wi |Komu? Czemu? lm =klaszt<u>o</u>rom |Kogo? Co? lp =kl<u>a</u>sztor |Kogo? Co? lm =klaszt<u>o</u>ry |Z kim? Z czym? lp=klaszt<u>o</u>rem |Z kim? Z czym? lm=klasztor<u>a</u>mi |O kim? O czym? lp=klaszt<u>o</u>rze |O kim? O czym? lm=klaszt<u>o</u>rach |O! lp =klaszt<u>o</u>rze |O! lm =klaszt<u>o</u>ry }} <b>kl<u>a</u>sz-tor</b> Существительное, мужской род ==Произношение== ==Значение== [[монастырь]] ==Родственные слова== *прилагательные: [[klasztorny]] ==Этимология== От старофр. [[clostre]] (ср. фр. [[cloître]], англ. [[cloister]], [[claustral]], староангл. [[clauster]], нид. [[klooster]], нем. [[Kloster]], чеш. [[klášter]], словац. [[kláštor]], венг. [[kolostor]]). Далее от лат. [[claustrum]], от [[claudere]] ([[закрывать]], ср. англ. [[close]]). Далее от праиндоевр. корня [[Корень:klau|*klau-]] ([[крюк]], [[ветка]]), от которого тж. произошли: * др. церковносл. kljucu, kljuciti (ср. русск. [[ключ]], [[заключать]] и родств. слова, польск. [[klucz]] и т. д.) * лат. [[clavis]], [[clavus]] (ср. русск. [[клавиатура]]) * греч. kleidos, klobos * нем. [[Schlüssel]], [[schließen]] и т. п. * лит. [[kliuti]], [[kliaudziu]], [[kliuvu]] * староирл. [[clo]], среднеирл. [[clithar]] ---- {{stub}} [[hu:klasztor]] abdikace 13225 42952 2006-05-21T00:23:50Z Vesailok 243 добавлено слово абдикация - взято из Википедии {{-cs-}} {{падежи cs |nom-sg=abdikace |gen-sg=abdikace |dat-sg=abdikaci |aku-sg=abdikaci |vok-sg=abdikace |lok-sg=abdikaci |ins-sg=abdikací |nom-pl=abdikace |gen-pl=abdikací |dat-pl=abdikacím |aku-pl=abdikace |vok-pl=abdikace |lok-pl=abdikacích |ins-pl=abdikacemi }} <b>abdikace</b> Существительное, женский род ==Произношение== ~ абдикацэ ==Значение== #[[отречение]] (царствующей особы от престола), [[абдикация]] #просьба об [[отставка|отставке]] или [[отставка]] (о высокопоставленном чиновнике) ===Синонимы=== [[odřeknutí]], [[rezignace]], [[demise]], [[odstoupení]] [[z]] [[funkce]] ==Устойчивые сочетания== * abdikace krále – [[отречение]] [[король|короля]] от [[престол]]а * abdikace ministra – [[отставка]] [[министр]]а ==Этимология== От лат. [[abdicatio]] ([[отречение]]), от [[abdicare]] ([[отрекаться]]), от приставки [[Приставка:ab|ab-]] ([[Приставка:от|от-]], &#171;прочь&#187;) и [[dicare]] ([[провозглашать]]). Далее от [[Корень:dic|-dic-]], корня из [[dicere]] ([[говорить]], ср. фр. [[dire]], исп. [[decir]], англ. [[diction]], [[dictionary]], русск. [[дикция]], [[диктатор]], [[диктант]] и т. п.). Далее от праиндоевр. корня [[Корень:deik|*deik-]] ([[указывать]]), ср. греч. <i>deiknynai</i>, санскр. <i>dic-</i>, нем. [[zeigen]], англ. [[teach]]. Шаблон:-en-nz- 13226 40866 2006-05-09T20:41:36Z Schwallex 124 =<div style="background-color:#{{h1c}}">Английский (новозеландский диалект)</div>= [[Категория:Английский язык|{{{1|{{PAGENAME}}}}}]] [[Категория:Новозеландский диалект|{{{1|{{PAGENAME}}}}}]] Категория:Новозеландский диалект 13227 52859 2006-07-02T09:13:53Z 217.23.113.78 [[Категория:Английский язык|*]] abeceda 13228 46730 2006-06-03T00:17:20Z RobotGMwikt 116 robot Adding: sl {{-cs-}} {{падежи cs |nom-sg=abeceda |gen-sg=abecedy |dat-sg=abecedě |aku-sg=abecedu |vok-sg=abecedo |lok-sg=abecedě |ins-sg=abecedou |nom-pl=abecedy |gen-pl=abeced |dat-pl=abecedám |aku-pl=abecedy |vok-pl=abecedy |lok-pl=abecedách |ins-pl=abecedami }} <b>abeceda</b> Существительное, женский род ==Произношение== ''абэцэда'' ==Значение== #[[алфавит]], [[азбука]] #разг. [[основа|основы]], [[аз]]ы ==Устойчивые сочетания== #'''podle abecedy''' – в алфавитном порядке, по алфавиту; '''Morseova abeceda''' – азбука Морзе #'''začínat od abecedy''' – начинать с азов; '''abeceda mladého technika''' - азбука юного техника ==Этимология== образовано от названия первых четырёх букв латинского алфавита: '''a, b, c, d''' сравните с русским '''[[абэвэгэдэйка]]''' (название детской передачи) ==Синонимы== '''alfabeta''' – греческий алфавит ==Однокоренные слова== '''abecedně''' – в алфавитном порядке, по алфавиту '''abecední''' – алфавитный, по алфавиту ---- {{stub}} [[bs:abeceda]] [[cs:abeceda]] [[de:abeceda]] [[en:abeceda]] [[fr:abeceda]] [[io:abeceda]] [[pl:abeceda]] [[sk:abeceda]] [[sl:abeceda]] abiturient 13229 51362 2006-06-26T01:33:14Z RobotGMwikt 116 robot Adding: sk {{-cs-}} {{падежи cs |nom-sg=abiturient |gen-sg=abiturienta |dat-sg=abiturientovi |aku-sg=abiturienta |vok-sg=abituriente |lok-sg=abiturientovi |ins-sg=abiturientem |nom-pl=abiturienti |gen-pl=abiturientů |dat-pl=abiturientům |aku-pl=abiturienty |vok-pl=abiturienti |lok-pl=abiturientech |ins-pl=abiturienty }} <b>abiturient</b> Существительное, мужской род ==Произношение== абитуриент ==Значение== #[[выпускник]] средней школы #[[абитуриент]] ==Устойчивые сочетания== ==Этимология== ==Однокоренные слова== <b>abiturientka</b> – девушка-абитуриент <b>abiturientský</b> – выпускной; для выпускников средней школы ==Синонимы== #[[absolvent]] školy ---- {{stub}} [[fi:abiturient]] [[sk:abiturient]] [[sv:abiturient]] abnormalita 13230 40877 2006-05-09T23:14:58Z Vesailok 243 {{-cs-}} {{падежи cs |nom-sg=abnormalita |gen-sg=abnormality |dat-sg=abnormalitě |aku-sg=abnormalitu |vok-sg=abnormalito |lok-sg=abnormalitě |ins-sg=abnormalitou |nom-pl=abnormality |gen-pl=abnormalit |dat-pl=abnormalitám |aku-pl=abnormality |vok-pl=abnormality |lok-pl=abnormalitách |ins-pl=abnormalitami }} <b>abnormalita</b> Существительное, женский род ==Произношение== абнормалита ==Значение== #[[аномалия]] ==Устойчивые сочетания== ==Этимология== от ab + normal + ita = не + нормаль + ность ==Однокоренные слова== '''abnormálně''' - ненормально '''abnormální''' - ненормальный, аномальный '''abnormálnost''' - ненормальность ==Синонимы== nenormalita; nepravidelnost, odchylka, zrůdnost ---- {{stub}} abonent 13231 51365 2006-06-26T01:48:05Z RobotGMwikt 116 robot Adding: sk {{-cs-}} {{падежи cs |nom-sg=abonent |gen-sg=abonenta |dat-sg=abonentovi |aku-sg=abonenta |vok-sg=abonente |lok-sg=abonentovi |ins-sg=abonentem |nom-pl=abonenti |gen-pl=abonentů |dat-pl=abonentům |aku-pl=abonenty |vok-pl=abonenti |lok-pl=abonentech |ins-pl=abonenty }} <b>abonent</b> Существительное, мужской род ==Произношение== абонэнт ==Значение== #[[абонент]], [[подписчик]] ==Устойчивые сочетания== ==Этимология== ==Однокоренные слова== <b>abonentka</b> – абонентка <b>abonentní</b> – абонементный <b>abonmá</b> – абонемент, подписка <b>abonovat</b> – абонировать ==Синонимы== #[[předplatitel]] ---- {{stub}} [[be:abonent]] [[sk:abonent]] [[sl:abonent]] abreviatura 13232 49821 2006-06-19T07:04:38Z RobotGMwikt 116 robot Adding: zh {{-cs-}} {{падежи cs |nom-sg=abreviatura |gen-sg=abreviatury |dat-sg=abreviatuře |aku-sg=abreviaturu |vok-sg= |lok-sg=abreviatuře |ins-sg=abreviaturou |nom-pl=abreviatury |gen-pl=abreviatur |dat-pl=abreviaturám |aku-pl=abreviatury |vok-pl= |lok-pl=abreviaturách |ins-pl=abreviaturami }} <b>abreviatura</b> Существительное, женский род ==Произношение== абрэвиату:ра ==Значение== #[[аббревиатура]], [[сокращение]] ==Устойчивые сочетания== ==Этимология== ==Однокоренные слова== abreviace ==Синонимы== abreviace, zkratka ---- {{stub}} [[ca:abreviatura]] [[en:abreviatura]] [[fi:abreviatura]] [[fr:abreviatura]] [[hu:abreviatura]] [[id:abreviatura]] [[io:abreviatura]] [[nl:abreviatura]] [[pt:abreviatura]] [[zh:abreviatura]] Категория:Пантеры 13233 40967 2006-05-10T08:19:27Z Al Silonov 76 [[Категория:Кошачьи]] хищник 13234 48734 2006-06-12T06:27:21Z RobotGMwikt 116 robot Adding: bg {{-ru-}} ==Морфологические и синтаксические свойства== {{СущМужОдуш3a |основа=хи́щник |show-text=1 |слоги=хи́щ-ник }} приставка: -; корень: --; суффикс: --; окончание: -. ==Произношение== {{transcription|}} ==Семантические свойства== ===Значение=== # животное или растение, охотящееся на животных и употребляющее их в пищу # ''перен.'' агрессивный и жадный субъект, неразборчивый в средствах # ===Синонимы=== * ===Антонимы=== * ===Гиперонимы=== * [[животное]] ===Гипонимы=== * [[акула]], [[паук]], [[кошка]], [[леопард]], [[волк]] ===Родственные слова=== * имена собственные: * существительные: [[хищница]], [[хищничество]] * прилагательные: [[хищный]], [[хищнический]] * глаголы: [[хищничать]] * наречия: [[хищно]], [[хищнически]] ==Этимология== Происходит от глагола [[хитить]], [[похищать]] ==Примеры употребления== * хищники регулируют численность популяции грызунов * хищник вышел на охоту * кролик стал добычей хищника ==Фразеологизмы и устойчивые сочетания== ==Перевод== {{table-top}} *{{en}}: predator *{{es}}: carnívoro, carnicero, rapaz *{{it}}: predatore {{table-mid}} *{{de}}: Raubtier *{{nl}}: *{{pt}}: *{{fr}}: *{{sv}}: *{{ja}}: {{table-bot}} {{stub}} [[Категория:Хищники]] [[bg:хищник]] пантера 13235 48638 2006-06-12T01:49:27Z RobotGMwikt 116 robot Adding: bg {{-ru-}} ==Морфологические и синтаксические свойства== {{СущЖенОдуш1a |основа=панте́р |show-text=1 |слоги=пан-те́-ра }} приставка: -; корень: --; суффикс: --; окончание: -. ==Произношение== {{transcription|}} ==Семантические свойства== ===Значение=== # <i>зоол.</i> род крупных животных семейства кошачьих, в который входят четыре вида: [[тигр]], [[лев]], [[леопард]] и [[ягуар]]; любой представитель этих видов. # чёрная пантера: леопард (<i>Panthera pardus</i>), реже ягуар (<i>Panthera onca</i>) с чёрной [[шкура|шкурой]]. ===Синонимы=== * ===Антонимы=== * ===Гиперонимы=== * [[кошачье]], [[млекопитающее]], [[позвоночное]], [[животное]], [[хищник]] ===Гипонимы=== * [[лев]], [[тигр]], [[леопард]], [[ягуар]] ===Родственные слова=== * имена собственные: [[Пантера]] (название танка) * существительные: * прилагательные: * глаголы: * наречия: ==Примеры употребления== ==Фразеологизмы и устойчивые сочетания== ==Этимология== От лат. [[panthera]] ([[леопард]]). Далее от греч. [[πάνθηρ]] ([[леопард]]), дальнейшее происхождение которого спорно: * некоторыми источниками указывается происхождение от греч. [[πάν]] ([[всё]], [[везде]], ср. [[пантеизм]] и т. п.) + [[θήρα]] ([[зверь]], [[хищник]], ср. нем. [[Tier]]), то есть в целом &#171;полноценный охотник&#187;, &#171;Хищник с большой буквы&#187;. Эта интерпретация нашла отражение в сказках и былинах многих народов. Однако, в конечном счёте она не доказана. * другие источники указывают на вероятность восточного происхождения, ср. санскр. <i>pundarikam</i> ([[тигр]], первоначально возможно &#171;желтоватый зверь&#187;, от <i>pandarah</i> &#8212; [[желтоватый]]). ==Перевод== {{table-top}} *{{en}}: [[panther|p<u>a</u>nther]] *{{es}}: [[pantera|pant<u>e</u>ra]] <i>f</i> *{{la}}: [[panthera]] {{table-mid}} *{{de}}: [[Panther|P<u>a</u>nther]] <i>m</i> -s, = (<i>реже</i> [[Panter]]) *{{fr}}: [[panthère|panth<u>è</u>re]] <i>f</i> {{table-bot}} [[Категория:Пантеры]] [[bg:пантера]] добрый 13236 44685 2006-05-28T19:14:32Z RobotGMwikt 116 robot Adding: hu, zh {{-ru-}} ==Морфологические и синтаксические свойства== {{Прил1a/c' |основа = до́бр |основа1 = добр |show-text=1 |слоги=до́б-рый |часть речи=Прилагательное (качественное) |Категория=Прилагательные, склонение 1a/c' |степень=добре́е }} приставка: -; корень: --; суффикс: --; окончание: -. ==Произношение== {{transcription|}} ==Семантические свойства== ===Значение=== # [[великодушный]], [[нравственный]], [[щедрый]] на хорошие дела (добрый человек, добрый поступок, добрая книга) # ассоциирующийся с качеством, выражаемым словом добрый в значении 1 (доброе лицо, добрые глаза) # [[хороший]] (доброе вино, добрая весть, добрый друг) # незапятнанный, чистый, честный (доброе имя, добрая репутация) # целый, не меньший, чем что-то (пробыл там добрых три дня, # ===Синонимы=== # хороший, великодушный # # хороший # целый ===Антонимы=== # [[злой]] # злой # [[дурной]], [[плохой]] # ===Гиперонимы=== * ===Гипонимы=== * ===Родственные слова=== * имена собственные: * существительные: [[добряк]], [[доброта]], [[добродушие]] * прилагательные: * глаголы: [[добреть]], [[подобреть]], [[раздобреть]] * наречия: [[добро|добро]], [[по-доброму]] ==Этимология== Происходит от ==Примеры употребления== ==Фразеологизмы и устойчивые сочетания== ==Перевод== {{table-top}} *{{en}}: *{{es}}: *{{it}}: {{table-mid}} *{{de}}: *{{nl}}: *{{pt}}: *{{fr}}: *{{sv}}: *{{ja}}: {{table-bot}} {{stub}} [[Категория:Оценки]] [[hu:добрый]] [[zh:добрый]] хищница 13237 40987 2006-05-10T11:44:44Z Al Silonov 76 {{-ru-}} ==Морфологические и синтаксические свойства== {{СущЖенОдуш5a |основа=хи́щниц |show-text=1 |слоги=хи́щ-ни-ца }} приставка: -; корень: -хищ-; суффикс: -ниц-; окончание: -а. ==Произношение== {{transcription|}} ==Семантические свойства== ===Значение=== # самка хищного животного, хищника # ''перен.'' женщина, ведущая себя эгоистично, беспринципно, жадно и агрессивно ===Синонимы=== * ===Антонимы=== * ===Гиперонимы=== * ===Гипонимы=== * ===Родственные слова=== * имена собственные: * существительные: * прилагательные: * глаголы: * наречия: ==Этимология== Происходит от ==Примеры употребления== ==Фразеологизмы и устойчивые сочетания== ==Перевод== {{table-top}} *{{en}}: *{{es}}: *{{it}}: {{table-mid}} *{{de}}: *{{nl}}: *{{pt}}: *{{fr}}: *{{sv}}: *{{ja}}: {{table-bot}} {{stub}} [[Категория:Хищники]] краткость — сестра таланта 13238 40992 2006-05-10T12:39:00Z Schwallex 124 {{-ru-|&#8212;}} <b>[[краткость]] — [[сестра]] [[талант]]а</b> Поговорка ==Перевод== *{{de}}: [[in der Kürze liegt die Würze]] [[Категория:Пословицы и поговорки]] Викисловарь:Latin index c 13239 41006 2006-05-10T17:29:25Z Schwallex 124 {{la abc}} *[[Викисловарь:Latin index ca|ca]] *[[Викисловарь:Latin index ce|ce]] *[[Викисловарь:Latin index ch|ch]] *[[Викисловарь:Latin index ci|ci]] *[[Викисловарь:Latin index cl|cl]] *[[Викисловарь:Latin index co|co]] *[[Викисловарь:Latin index cr|cr]] *[[Викисловарь:Latin index ct|ct]] *[[Викисловарь:Latin index cu|cu]] *[[Викисловарь:Latin index cy|cy]] *[[Викисловарь:Latin index cz|cz]] Шаблон:la abc 13240 41008 2006-05-10T17:30:42Z Schwallex 124 ---- <div align=center> [[Викисловарь:Latin index a|A]] [[Викисловарь:Latin index b|B]] [[Викисловарь:Latin index c|C]] [[Викисловарь:Latin index d|D]] [[Викисловарь:Latin index e|E]] [[Викисловарь:Latin index f|F]] [[Викисловарь:Latin index g|G]] [[Викисловарь:Latin index h|H]] [[Викисловарь:Latin index i|I]] [[Викисловарь:Latin index j|J]] [[Викисловарь:Latin index k|K]] [[Викисловарь:Latin index l|L]] [[Викисловарь:Latin index m|M]] [[Викисловарь:Latin index n|N]] [[Викисловарь:Latin index o|O]] [[Викисловарь:Latin index p|P]] [[Викисловарь:Latin index q|Q]] [[Викисловарь:Latin index r|R]] [[Викисловарь:Latin index s|S]] [[Викисловарь:Latin index t|T]] [[Викисловарь:Latin index u|U]] [[Викисловарь:Latin index v|V]] [[Викисловарь:Latin index w|W]] [[Викисловарь:Latin index x|X]] [[Викисловарь:Latin index y|Y]] [[Викисловарь:Latin index z|Z]] </div> ---- не 13241 50603 2006-06-21T17:56:17Z RobotGMwikt 116 robot Adding: kk {{-ru-}} Неизменяемая частица, обозначающая [[отрицание]]; может употребляться с различными частями речи, например: * с существительными: ''это был не человек; он испугался не врагов, а собственной ярости'' * с прилагательными: ''это не праздный вопрос'' * с местоимениями: ''не я, не твой'' * с числительными: ''не два и не три'' * с глаголами: ''не хочу, не приедет'' * с наречиями: ''не быстро, не холодно'' Как правило, частица ''не'' стоит непосредственно перед словом или выражением, значение которого отрицается. ==Перевод== {{table-top}} *{{en}}: [[not]] {{table-mid}} *{{de}}: [[nicht]], [[kein]] <i>см. пояснения</i> *{{fr}}: [[pas]] {{table-bot}} ===не ..., а ...=== {{table-top}} *{{en}}: not ..., but (rather) ... {{table-mid}} *{{de}}: nicht/kein, ... sondern (vielmehr) ... <i>см. пояснения</i> {{table-bot}} ===не ... и не ... <i>в значении</i> ни ... ни ...=== {{table-top}} *{{en}}: [[neither nor|neither ... nor ...]] {{table-mid}} *{{de}}: [[weder noch|weder ... noch ...]] {{table-bot}} ===Пояснения к переводу=== ====Немецкий==== <ol> <li>[[kein]] употребляется перед существительными, а тж. перед прилагательными, за которыми следует существительное: :* ''это был не человек'' &#8212; ''das war <strong>kein</strong> Mensch'' :* ''это не праздный вопрос'' &#8212; ''das ist <strong>keine</strong> einfache Frage'' <li>[[nicht]] употребляется перед всеми остальными частями речи :* с именами собственными: ''я не Катя'' &#8212; ''ich bin <strong>nicht</strong> Katja'' :* с местоимениями: ''не я, не твой'' &#8212; ''<strong>nicht</strong> ich, <strong>nicht</strong> deins'' :* с числительными: ''не два'' &#8212; ''<strong>nicht</strong> zwei und (auch) <strong>nicht</strong> drei'' :* с глаголами: ''не хочу, не приедет'' &#8212; ''ich will <strong>nicht</strong>, er/sie kommt <strong>nicht</strong>'' :* с наречиями: ''не быстро, не холодно'' &#8212; ''<strong>nicht</strong> schnell, <strong>nicht</strong> kalt'' <li>в сочетании &#171;не ..., а ...&#187; в зависимости от контекста перед существительными может употребляться и nicht: :* ''это был не человек, а робот'' &#8212; ''das war <strong>kein</strong> Mensch, sondern ein Roboter'' :но: :* ''он испугался не врагов, а собственной ярости'' &#8212; ''er erschrack <strong>nicht</strong> vor dem Feind, sondern vor dem eigenen Zorn'' </ol> [[Категория:Частицы]] [[Категория:Отрицание]] [[bg:не]] [[en:не]] [[fr:не]] [[hu:не]] [[kk:не]] [[pl:не]] [[tr:не]] [[zh:не]] Категория:Частицы 13242 41014 2006-05-10T18:02:29Z Al Silonov 76 [[Категория:Части речи]] Шаблон:Гл6a 13243 41027 2006-05-10T21:10:02Z Al Silonov 76 {{спряжения |Я ={{{основа}}}ю |Я (прош.) ={{{основа}}}ял, {{{основа}}}яла |Мы ={{{основа}}}ем |Мы (прош.) ={{{основа}}}яли |Ты ={{{основа}}}ешь |Ты (прош.) ={{{основа}}}ял, {{{основа}}}яла |Ты (повел.)={{{основа}}}й |Вы ={{{основа}}}ете |Вы (прош.) ={{{основа}}}яли |Вы (повел.)={{{основа}}}йте |Он/она/оно ={{{основа}}}ет |Он/она/оно (прош.)={{{основа}}}ял<br />{{{основа}}}яла<br />{{{основа}}}яло |Они ={{{основа}}}ют |Они (прош.)={{{основа}}}яли |ПричНаст = {{{основа}}}ющий |ДеепрНаст = {{{основа}}}я |ПричСтрад = {{qif|test={{{НП|}}}|then=-|else={{{основа}}}емый}} |Будущее = буду/будешь... {{{основа}}}ять }} {{ifdef |{{{show-text|}}} |<b>{{{слоги| }}}</b> Глагол, несовершенный вид, {{ifdef|{{{НП|}}}|не}}переходный, тип спряжения по классификации А. Зализняка &#8212; 6a. [[Категория:Глаголы, спряжение 6a]] [[Категория:Несовершенный вид]] [[Категория:{{qif|test={{{НП|}}}|then=Неп|else=П}}ереходные глаголы]]}} Шаблон:Гл6a-н 13244 41028 2006-05-10T21:14:20Z Al Silonov 76 {{спряжения |Я ={{{основа}}}ю |Я (прош.) ={{{основа}}}ал, {{{основа}}}ала |Мы ={{{основа}}}ем |Мы (прош.) ={{{основа}}}али |Ты ={{{основа}}}ешь |Ты (прош.) ={{{основа}}}ал, {{{основа}}}ала |Ты (повел.)={{{основа}}}ь |Вы ={{{основа}}}ете |Вы (прош.) ={{{основа}}}али |Вы (повел.)={{{основа}}}ьте |Он/она/оно ={{{основа}}}ет |Он/она/оно (прош.)={{{основа}}}ал<br />{{{основа}}}ала<br />{{{основа}}}ало |Они ={{{основа}}}ат |Они (прош.)={{{основа}}}али |ПричНаст = {{{основа}}}ющий |ДеепрНаст = {{{основа}}}я |ПричСтрад = {{qif|test={{{НП|}}}|then=-|else={{{основа}}}емый}} |Будущее = буду/будешь... {{{основа}}}ать }} {{ifdef |{{{show-text|}}} |<b>{{{слоги| }}}</b> Глагол, несовершенный вид, {{ifdef|{{{НП|}}}|не}}переходный, тип спряжения по классификации А. Зализняка &#8212; 6a. [[Категория:Глаголы, спряжение 6a]] [[Категория:Несовершенный вид]] [[Категория:{{qif|test={{{НП|}}}|then=Неп|else=П}}ереходные глаголы]]}} Шаблон:Гл6a-б 13245 41030 2006-05-10T21:21:10Z Al Silonov 76 {{спряжения |Я ={{{основа}}}лю |Я (прош.) ={{{основа}}}ал, {{{основа}}}ала |Мы ={{{основа}}}лем |Мы (прош.) ={{{основа}}}али |Ты ={{{основа}}}лешь |Ты (прош.) ={{{основа}}}ал, {{{основа}}}ала |Ты (повел.)={{{основа}}}ь |Вы ={{{основа}}}лете |Вы (прош.) ={{{основа}}}али |Вы (повел.)={{{основа}}}ьте |Он/она/оно ={{{основа}}}лет |Он/она/оно (прош.)={{{основа}}}ал<br />{{{основа}}}ала<br />{{{основа}}}ало |Они ={{{основа}}}лют |Они (прош.)={{{основа}}}али |ПричНаст = {{{основа}}}лющий |ДеепрНаст = {{{основа}}}ля |ПричСтрад = {{qif|test={{{НП|}}}|then=-|else={{{основа}}}лемый}} |Будущее = буду/будешь... {{{основа}}}ать }} {{ifdef |{{{show-text|}}} |<b>{{{слоги| }}}</b> Глагол, несовершенный вид, {{ifdef|{{{НП|}}}|не}}переходный, тип спряжения по классификации А. Зализняка &#8212; 6a. [[Категория:Глаголы, спряжение 6a]] [[Категория:Несовершенный вид]] [[Категория:{{qif|test={{{НП|}}}|then=Неп|else=П}}ереходные глаголы]]}} Шаблон:Гл6a-т 13246 41034 2006-05-10T21:28:03Z Al Silonov 76 {{спряжения |Я ={{{основа1}}}у |Я (прош.) ={{{основа}}}ал, {{{основа}}}ала |Мы ={{{основа1}}}ем |Мы (прош.) ={{{основа}}}али |Ты ={{{основа1}}}ешь |Ты (прош.) ={{{основа}}}ал, {{{основа}}}ала |Ты (повел.)={{{основа1}}}ь |Вы ={{{основа1}}}ете |Вы (прош.) ={{{основа}}}али |Вы (повел.)={{{основа1}}}ьте |Он/она/оно ={{{основа1}}}ет |Он/она/оно (прош.)={{{основа}}}ал<br />{{{основа}}}ала<br />{{{основа}}}ало |Они ={{{основа1}}}ут |Они (прош.)={{{основа}}}али |ПричНаст = {{{основа1}}}ущий |ДеепрНаст = {{{основа1}}}а |ПричСтрад = -<!--{{qif|test={{{НП|}}}|then=-|else={{{основа}}}емый}}--> |Будущее = буду/будешь... {{{основа}}}ать }} {{ifdef |{{{show-text|}}} |<b>{{{слоги| }}}</b> Глагол, несовершенный вид, {{ifdef|{{{НП|}}}|не}}переходный, тип спряжения по классификации А. Зализняка &#8212; 6a. [[Категория:Глаголы, спряжение 6a]] [[Категория:Несовершенный вид]] [[Категория:{{qif|test={{{НП|}}}|then=Неп|else=П}}ереходные глаголы]]}} Шаблон:Гл6b-ся 13247 41036 2006-05-10T21:32:31Z Al Silonov 76 {{спряжения |Я ={{{основа}}}ю́сь |Я (прош.) ={{{основа}}}я́лся, {{{основа}}}я́лась |Мы ={{{основа}}}ёмся |Мы (прош.) ={{{основа}}}я́лись |Ты ={{{основа}}}ёшься |Ты (прош.) ={{{основа}}}я́лся, {{{основа}}}я́лась |Ты (повел.)={{{основа1}}}йся |Вы ={{{основа}}}ётесь |Вы (прош.) ={{{основа}}}я́лись |Вы (повел.)={{{основа1}}}йтесь |Он/она/оно ={{{основа}}}ётся |Он/она/оно (прош.)={{{основа}}}я́лся<br />{{{основа}}}я́лась<br />{{{основа}}}я́лось |Они ={{{основа}}}ю́тся |Они (прош.)={{{основа}}}я́лись |ПричНаст = {{{основа}}}ющийся |ДеепрНаст = {{{основа}}}я́сь |ПричСтрад = -<!--{{qif|test={{{НП|}}}|then=-|else={{{основа}}}емый}}--> |Будущее = буду/будешь... {{{основа}}}я́ться }} {{ifdef |{{{show-text|}}} |<b>{{{слоги| }}}</b> Глагол, несовершенный вид, {{ifdef|{{{НП|}}}|не}}переходный, тип спряжения по классификации А. Зализняка &#8212; 6b. [[Категория:Глаголы, спряжение 6b]] [[Категория:Несовершенный вид]] [[Категория:{{qif|test={{{НП|}}}|then=Неп|else=П}}ереходные глаголы]]}} Шаблон:Гл6b-ш 13248 41038 2006-05-10T21:38:28Z Al Silonov 76 {{спряжения |Я ={{{основа}}}у́ |Я (прош.) ={{{основа}}}а́л, {{{основа}}}а́ла |Мы ={{{основа}}}ём |Мы (прош.) ={{{основа}}}а́ли |Ты ={{{основа}}}ё́шь |Ты (прош.) ={{{основа}}}а́л, {{{основа}}}а́ла |Ты (повел.)={{{основа}}}и́ |Вы ={{{основа}}}ё́те |Вы (прош.) ={{{основа}}}а́ли |Вы (повел.)={{{основа}}}и́те |Он/она/оно ={{{основа}}}ё́т |Он/она/оно (прош.)={{{основа}}}а́л<br />{{{основа}}}а́ла<br />{{{основа}}}а́ло |Они ={{{основа}}}у́т |Они (прош.)={{{основа}}}а́ли |ПричНаст = {{{основа}}}у́щий |ДеепрНаст = {{{основа}}}а́ |ПричСтрад = -<!--{{qif|test={{{НП|}}}|then=-|else={{{основа}}}и́мый}}--> |Будущее = буду/будешь... {{{основа}}}а́ть }} {{ifdef |{{{show-text|}}} |<b>{{{слоги| }}}</b> Глагол, несовершенный вид, {{ifdef|{{{НП|}}}|не}}переходный, тип спряжения по классификации А. Зализняка &#8212; 6b. [[Категория:Глаголы, спряжение 6b]] [[Категория:Несовершенный вид]] [[Категория:{{qif|test={{{НП|}}}|then=Неп|else=П}}ереходные глаголы]]}} Шаблон:Гл6b^ 13249 41043 2006-05-10T21:45:04Z Al Silonov 76 {{спряжения |Я ={{{основа1}}}ю́ |Я (прош.) ={{{основа}}}а́л, {{{основа}}}а́ла |Мы ={{{основа1}}}ём |Мы (прош.) ={{{основа}}}а́ли |Ты ={{{основа1}}}ёшь |Ты (прош.) ={{{основа}}}а́л, {{{основа}}}а́ла |Ты (повел.)={{{основа1}}}и́ |Вы ={{{основа1}}}и́те |Вы (прош.) ={{{основа}}}а́ли |Вы (повел.)={{{основа1}}}и́те |Он/она/оно ={{{основа1}}}ёт |Он/она/оно (прош.)={{{основа}}}а́л<br />{{{основа}}}а́ла<br />{{{основа}}}а́ло |Они ={{{основа1}}}ю́т |Они (прош.)={{{основа}}}п́ли |ПричНаст = {{{основа1}}}ю́щий |ДеепрНаст = {{{основа1}}}я́ |ПричСтрад = -<!--{{qif|test={{{НП|}}}|then=-|else={{{основа}}}и́мый}}--> |Будущее = буду/будешь... {{{основа}}}а́ть }} {{ifdef |{{{show-text|}}} |<b>{{{слоги| }}}</b> Глагол, несовершенный вид, {{ifdef|{{{НП|}}}|не}}переходный, тип спряжения по классификации А. Зализняка &#8212; 6b^. [[Категория:Глаголы, спряжение 6b^]] [[Категория:Несовершенный вид]] [[Категория:{{qif|test={{{НП|}}}|then=Неп|else=П}}ереходные глаголы]]}} Шаблон:Гл6°b 13250 47361 2006-06-06T20:53:38Z Al Silonov 76 {{спряжения |Я ={{{основа}}}у́ |Я (прош.) ={{{основа}}}а́л, {{{основа}}}а́ла |Мы ={{{основа}}}ём |Мы (прош.) ={{{основа}}}а́ли |Ты ={{{основа}}}ё́шь |Ты (прош.) ={{{основа}}}а́л, {{{основа}}}а́ла |Ты (повел.)={{{основа}}}и́ |Вы ={{{основа}}}ё́те |Вы (прош.) ={{{основа}}}а́ли |Вы (повел.)={{{основа}}}и́те |Он/она/оно ={{{основа}}}ёт |Он/она/оно (прош.)={{{основа}}}а́л<br />{{{основа}}}а́ла<br />{{{основа}}}а́ло |Они ={{{основа}}}у́т |Они (прош.)={{{основа}}}а́ли |ПричНаст = {{{основа}}}у́щий |ДеепрНаст = {{{основа}}}я́ |ПричСтрад = -<!--{{qif|test={{{НП|}}}|then=-|else={{{основа}}}и́мый}}--> |Будущее = буду/будешь… {{{основа}}}а́ть }} {{ifdef |{{{show-text|}}} |<b>{{{слоги| }}}</b> Глагол, несовершенный вид, {{ifdef|{{{НП|}}}|не}}переходный, тип спряжения по классификации А.&#160;Зализняка &#8212; 6°b. [[Категория:Глаголы, спряжение 6°b]] [[Категория:Несовершенный вид]] [[Категория:{{qif|test={{{НП|}}}|then=Неп|else=П}}ереходные глаголы]]}} сосать 13251 41044 2006-05-10T21:48:36Z Al Silonov 76 {{-ru-}} ==Морфологические и синтаксические свойства== {{Гл6°b |основа=сос |основа1=́ |show-text=1 |слоги=соса́ть }} приставка: -; корень: --; суффикс: --; окончание: -. ==Произношение== {{transcription|}} ==Семантические свойства== ===Значение=== # совершать втягивающие движения ртом # # # ===Синонимы=== * ===Антонимы=== * ===Гиперонимы=== * ===Гипонимы=== * ===Родственные слова=== * имена собственные: * существительные: [[соска]], [[сосок]], [[сосунок]], [[сосулька]], [[насос]], [[пылесос]], [[засос]] * прилагательные: * глаголы: [[высасывать]], [[отсасывать]] * наречия: [[взасос]] ==Этимология== Происходит от... ==Примеры употребления== * ребёнок сосёт грудь * ==Фразеологизмы и устойчивые сочетания== ==Перевод== {{table-top}} *{{en}}: *{{es}}: *{{it}}: {{table-mid}} *{{de}}: *{{nl}}: *{{pt}}: *{{fr}}: *{{sv}}: *{{ja}}: {{table-bot}} {{stub}} [[Категория:Физиология]] Категория:Глаголы, спряжение 6°b 13252 41045 2006-05-10T21:48:52Z Al Silonov 76 [[Категория:Глаголы]] Шаблон:Гл6°b/c 13253 41046 2006-05-10T22:09:48Z Al Silonov 76 {{спряжения |Я ={{{основа}}}у́ |Я (прош.) ={{{основа}}}а́л, {{{основа}}}ала́ |Мы ={{{основа}}}ём |Мы (прош.) ={{{основа}}}а́ли |Ты ={{{основа}}}ё́шь |Ты (прош.) ={{{основа}}}а́л, {{{основа}}}ала́ |Ты (повел.)={{{основа}}}и́ |Вы ={{{основа}}}ё́те |Вы (прош.) ={{{основа}}}а́ли |Вы (повел.)={{{основа}}}и́те |Он/она/оно ={{{основа}}}ёт |Он/она/оно (прош.)={{{основа}}}а́л<br />{{{основа}}}ала́<br />{{{основа}}}ало́ |Они ={{{основа}}}у́т |Они (прош.)={{{основа}}}а́ли |ПричНаст = {{{основа}}}у́щий |ДеепрНаст = {{{основа}}}я́ |ПричСтрад = -<!--{{qif|test={{{НП|}}}|then=-|else={{{основа}}}и́мый}}--> |Будущее = буду/будешь... {{{основа}}}а́ть }} {{ifdef |{{{show-text|}}} |<b>{{{слоги| }}}</b> Глагол, несовершенный вид, {{ifdef|{{{НП|}}}|не}}переходный, тип спряжения по классификации А. Зализняка &#8212; 6°b/c. [[Категория:Глаголы, спряжение 6°b/c]] [[Категория:Несовершенный вид]] [[Категория:{{qif|test={{{НП|}}}|then=Неп|else=П}}ереходные глаголы]]}} рвать 13254 45143 2006-05-29T13:58:16Z RobotGMwikt 116 robot Adding: io {{-ru-}} =рвать I= ==Морфологические и синтаксические свойства== {{Гл6°b/c |основа=рв |show-text=1 }} приставка: -; корень: --; суффикс: --; окончание: -. ==Произношение== {{transcription|}} ==Семантические свойства== ===Значение=== # [[раздирать]] на части # ''перен.'' резко прекращать (о переговорах, отношениях и т. п.) ===Синонимы=== * [[разрывать]], [[обрывать]], раздирать ===Антонимы=== * [[соединять]], [[склеивать]] ===Гиперонимы=== * [[разрушать]] ===Гипонимы=== * ===Родственные слова=== * имена собственные: * существительные: [[рвач]], * прилагательные: * глаголы: * наречия: ==Этимология== Происходит от ==Примеры употребления== ==Фразеологизмы и устойчивые сочетания== ==Перевод== {{table-top}} *{{en}}: *{{es}}: *{{it}}: {{table-mid}} *{{de}}: *{{nl}}: *{{pt}}: *{{fr}}: *{{sv}}: *{{ja}}: {{table-bot}} =рвать II= ==Морфологические и синтаксические свойства== Глагол, несовершенный вид, безличный, непереходный, тип спряжения по классификации А. Зализняка — 6°b/c. В силу безличности глагола у него существуют лишь формы третьего лица единственного числа: '''рвёт''', '''рвало́''', '''будет рвать'''. ==Семантические свойства== ===Значение=== # в безличных конструкциях глагол обозначает процесс рвоты. ===Синонимы=== * ''частичный'' [[тошнить]] * [[блевать]] (''синоним безличной конструкции'' его рвёт &mdash; ''конструкция с личным глаголом'' он блюёт) ==Примеры употребления== ==Фразеологизмы и устойчивые сочетания== ==Перевод== {{table-top}} *{{en}}: *{{es}}: *{{it}}: {{table-mid}} *{{de}}: *{{nl}}: *{{pt}}: *{{fr}}: *{{sv}}: *{{ja}}: {{table-bot}} {{stub}} [[Категория:Разрушение]] [[Категория:Физиология]] [[io:рвать]] Категория:Глаголы, спряжение 6°b/c 13255 41048 2006-05-10T22:15:47Z Al Silonov 76 [[Категория:Глаголы]] Категория:Разрушение 13256 41050 2006-05-10T22:16:59Z Al Silonov 76 [[Категория:Существование]] [[Категория:Механика]] Категория:Механика 13257 52224 2006-06-30T13:26:53Z Al Silonov 76 [[Категория:Физика]] [[Категория:Техника]] bába 13258 48114 2006-06-11T00:10:58Z RobotGMwikt 116 robot Adding: pt {{-cs-}} {{падежи cs |nom-sg=bába |gen-sg=báby |dat-sg=bábě |aku-sg=bábu |vok-sg=bábo |lok-sg=bábě |ins-sg=bábou |nom-pl=báby |gen-pl=bab |dat-pl=babám |aku-pl=báby |vok-pl=báby |lok-pl=babách |ins-pl=babami }} <b>bába</b> Существительное, женский род ==Произношение== ''ба:ба'' ==Значение== #[[баба]] ''(во всех значениях)'', [[бабка]], [[старуха]] ==Устойчивые сочетания== '''slepá bába''' - игра в [[жмурки]] '''porodní bába''' - бабка-повитуха '''bába Jaga''' - баба-яга ==Этимология== ==Синонимы== '''babička''', '''stařena''' ==Однокоренные слова== '''babí léto''' – бабье лето '''babice''', '''babizna''' – ''разг.'' старая карга, ведьма '''babička''' – бабушка '''babka''' – бабка '''babinec''' – ''разг.'' бабье царство ---- {{stub}} [[pt:bába]] продавец 13259 48665 2006-06-12T02:44:11Z RobotGMwikt 116 robot Adding: nl {{-ru-}} ==Морфологические и синтаксические свойства== {{СущМужОдуш5*b |основа=продаве́ц |основа1=продавц |show-text=1 |слоги=про-да-ве́ц }} приставка: про-; корень: -дав-; суффикс: -ец-; окончание: -. ==Произношение== {{transcription|}} ==Семантические свойства== ===Значение=== # тот, кто продает, [[торговец]] (может относиться к человеку за прилавком, владельцу или служащему торговой фирмы, а также к целой торговой компании) # # ===Аналог женского рода=== * [[продавщица]], [[торговка]] (не во всех контекстах) ===Синонимы=== * торговец (в отличие от слова ''продавец'', после которого название объекта продажи стоит в родительном падеже, ''торговец'' требует после себя творительного падежа: ''продавец масла'', но ''торговец маслом'') === Антонимы и конверсивы === * [[покупатель]] * [[клиент]] ===Гиперонимы=== * участник рынка ===Гипонимы=== * ===Родственные слова=== * имена собственные: * существительные: продавщица * прилагательные: [[продажный]] * глаголы: [[продавать]] * наречия: ==Этимология== Происходит от глагола ''продавать'', далее от ''давать'' ==Примеры употребления== * продавец оружия, продавец одежды, продавец рыбы * продавец обслужил покупателя ==Фразеологизмы и устойчивые сочетания== ==Перевод== {{table-top}} *{{en}}: seller *{{es}}: *{{it}}: {{table-mid}} *{{de}}: *{{nl}}: *{{pt}}: *{{fr}}: *{{sv}}: *{{ja}}: {{table-bot}} {{stub}} [[Категория:Виды деятельности]] [[Категория:Экономика]] [[nl:продавец]] страдалец 13260 48699 2006-06-12T04:03:09Z RobotGMwikt 116 robot Adding: bg {{-ru-}} ==Морфологические и синтаксические свойства== {{СущМужОдуш5*a |основа=страда́лец |основа1=страда́льц |show-text=1 |слоги=стра-да́-лец }} приставка: -; корень: -страд-; суффиксы: -ал- и -ец-; окончание: -. ==Произношение== {{transcription|}} ==Семантические свойства== ===Значение=== # [[мученик]]; тот, кто страдает, существо, испытывающее страдание ===Синонимы=== * мученик ===Аналоги женского рода=== * страдалица ===Антонимы=== * ===Гиперонимы=== * [[существо]] ===Гипонимы=== * [[больной]], [[пытаемый]] ===Родственные слова=== * имена собственные: * существительные: [[страдание]], страдалица * прилагательные: [[страдательный]] * глаголы: [[страдать]] * наречия: ==Этимология== Происходит от ==Примеры употребления== ==Фразеологизмы и устойчивые сочетания== ==Перевод== {{table-top}} *{{en}}: *{{es}}: *{{it}}: {{table-mid}} *{{de}}: *{{nl}}: *{{pt}}: *{{fr}}: *{{sv}}: *{{ja}}: {{table-bot}} {{stub}} [[Категория:Жизнь]] [[bg:страдалец]] дышать 13261 45009 2006-05-29T07:10:28Z RobotGMwikt 116 robot Adding: io {{-ru-}} ==Морфологические и синтаксические свойства== {{Гл5c |основа=дыш |основа1=ды́ш |show-text=1 |слоги=ды-ша́ть |НП=1 }} приставка: -; корень: --; суффикс: --; окончание: -. ==Произношение== {{transcription|}} ==Семантические свойства== ===Значение=== # прогонять [[воздух]] через лёгкие, жабры или другие органы дыхания, поглощая [[кислород]] и выделяя [[углекислый]] [[газ]] # ''перен.'' быть прозрачным для воздуха, пропускать его через поры или другие отверстия # ''перен.'' создавать атмосферу, впечатление чего-то (все дышало весной; лицо дышало ненавистью) # ===Синонимы=== * ===Антонимы=== * ===Гиперонимы=== * ===Гипонимы=== * ===Родственные слова=== * имена собственные: * существительные: * прилагательные: * глаголы: * наречия: ==Этимология== Происходит от ==Примеры употребления== ==Фразеологизмы и устойчивые сочетания== * дышать на ладан * еле дышать * глубоко дышать, взволнованно дышать, спокойно дышать ==Перевод== {{table-top}} *{{en}}: [[breathe]], [[respire]] *{{es}}: respirar *{{it}}: respirare {{table-mid}} *{{de}}: atmen *{{nl}}: [[ademen]] *{{pt}}: *{{fr}}: *{{sv}}: *{{ja}}: {{table-bot}} {{stub}} [[Категория:Дыхание]] [[io:дышать]] [[nl:дышать]] Категория:Глаголы, спряжение 5c 13262 41083 2006-05-11T08:58:11Z Al Silonov 76 [[Категория:Глаголы]] нюхать 13263 41950 2006-05-16T23:54:55Z 213.103.51.116 /* Перевод */ {{-ru-}} ==Морфологические и синтаксические свойства== {{Гл1a |основа=ню́ха |show-text=1 |слоги=ню́-хать }} приставка: -; корень: --; суффикс: --; окончание: -. ==Произношение== {{transcription|}} ==Семантические свойства== ===Значение=== # [[втягивать]] носом воздух с целью определить его состав, [[запах]] # # ===Синонимы=== * ''частичный:'' [[обонять]] ===Антонимы=== * ===Гиперонимы=== * [[анализировать]] ===Гипонимы=== * ===Родственные слова=== * имена собственные: * существительные: [[нюх]], [[нюхач]] * прилагательные: [[нюхательный]] * глаголы: [[понюхать]], [[нюхнуть]], [[принюхиваться]] * наречия: ==Этимология== Происходит от ==Примеры употребления== * собака нюхает землю * он нюхал воздух ==Фразеологизмы и устойчивые сочетания== ==Перевод== {{table-top}} *{{en}}: *{{es}}: *{{it}}: {{table-mid}} *{{de}}: *{{nl}}: *{{pt}}: *{{fr}}: [[flairer]], [[sentir]] *{{sv}}: *{{ja}}: {{table-bot}} {{stub}} [[Категория:Обоняние]] Категория:Обоняние 13264 41085 2006-05-11T09:10:19Z Al Silonov 76 [[Категория:Физиология]] sweet as 13265 41086 2006-05-11T09:14:33Z 222.155.84.38 {{-en-nz-}} <b>sweet as</b> Наречие ==Произношение== {{transcription|swi:t az}} ==Значение== # классно, круто ==Родственные слова== [[sweet]], [[cool]] ==Этимология== от [[sweet]] и усилительной частицы [[as]] Godzone 13266 41101 2006-05-11T12:00:12Z Schwallex 124 «[[GodZone]]» переименована в «[[Godzone]]» {{-en-nz-}} <b>Godzone</b> Имя собственное ==Значение== # [[Новая Зеландия]] ==Синонимы== [[Aotearoa]] ==Этимология== <i>искаженное</i> God's Own Country ужинать 13267 41089 2006-05-11T09:19:42Z Al Silonov 76 {{-ru-}} =ужинать I= ==Морфологические и синтаксические свойства== {{Гл1a |основа=у́жина |show-text=1 |слоги=у́-жи-нать |НП=1 }} приставка: -; корень: --; суффикс: --; окончание: -. ==Произношение== {{transcription|}} ==Семантические свойства== ===Значение=== # совершать вечернюю трапезу, есть вечером # ===Синонимы=== * ===Антонимы=== * ===Гиперонимы=== * [[есть]], [[кушать]], [[питаться]] ===Гипонимы=== * ===Родственные слова=== * имена собственные: * существительные: [[ужин]] * прилагательные: * глаголы: [[поужинать]] * наречия: ==Этимология== Происходит от ==Примеры употребления== * он еще не ужинал * сегодня мы ужинаем в ресторане ==Фразеологизмы и устойчивые сочетания== ==Перевод== {{table-top}} *{{en}}: *{{es}}: *{{it}}: {{table-mid}} *{{de}}: *{{nl}}: *{{pt}}: *{{fr}}: *{{sv}}: *{{ja}}: {{table-bot}} ----- =ужинать II= ==Морфологические и синтаксические свойства== {{Гл1a |основа=ужина́ |show-text=1 |слоги=у-жи-на́ть }} приставка: -; корень: --; суффикс: --; окончание: -. ==Произношение== {{transcription|}} ==Семантические свойства== ===Значение=== # [[сжинать]], [[пожинать]] до конца # ===Синонимы=== * ===Антонимы=== * ===Гиперонимы=== * ===Гипонимы=== * ===Родственные слова=== * имена собственные: * существительные: * прилагательные: * глаголы: * наречия: ==Этимология== Происходит от глагола [[жать]] ==Примеры употребления== ==Фразеологизмы и устойчивые сочетания== ==Перевод== {{table-top}} *{{en}}: *{{es}}: *{{it}}: {{table-mid}} *{{de}}: *{{nl}}: *{{pt}}: *{{fr}}: *{{sv}}: *{{ja}}: {{table-bot}} {{stub}} [[Категория:Еда]] [[Категория:Растениеводство]] Категория:Еда 13268 41090 2006-05-11T09:20:42Z Al Silonov 76 [[Категория:Физиология]] Категория:Зоология 13269 43732 2006-05-24T17:29:52Z Al Silonov 76 [[Категория:Биология]] Обсуждение:Godzone 13270 41103 2006-05-11T12:00:12Z Schwallex 124 «[[Обсуждение:GodZone]]» переименована в «[[Обсуждение:Godzone]]» А все-таки как слово в точности пишется - с прописной Z или со строчной? Надо бы привести к единому виду. [[Участник:Al Silonov|Al Silonov]] 09:26, 11 мая 2006 (UTC) GodZone 13271 41102 2006-05-11T12:00:12Z Schwallex 124 «[[GodZone]]» переименована в «[[Godzone]]» #REDIRECT [[Godzone]] Обсуждение:GodZone 13272 41104 2006-05-11T12:00:13Z Schwallex 124 «[[Обсуждение:GodZone]]» переименована в «[[Обсуждение:Godzone]]» #REDIRECT [[Обсуждение:Godzone]] Категория:Личные местоимения 13273 41119 2006-05-11T12:35:11Z Al Silonov 76 [[Категория:Местоимения]] Категория:Социолингвистика 13274 41122 2006-05-11T12:36:10Z Al Silonov 76 [[Категория:Социология]] [[Категория:Лингвистика]] Категория:Лингвистика 13275 41123 2006-05-11T12:36:30Z Al Silonov 76 [[Категория:Наука]] [[Категория:Язык]] Категория:Социология 13276 41124 2006-05-11T12:36:52Z Al Silonov 76 [[Категория:Наука]] [[Категория:Общество]] Шаблон:-ky- 13277 41126 2006-05-11T13:00:34Z Schwallex 124 =<div style="background-color:#{{h1c}}">Киргизский</div>= [[Категория:Киргизский язык|{{{1|{{PAGENAME}}}}}]] Шаблон:падежи ky 13278 41127 2006-05-11T13:07:55Z Schwallex 124 {| style="float:right; margin-left:0.5em; margin-bottom:0.5em; border: 1px solid #6699СС; border-collapse:collapse;" cellpadding="2" rules="all" width="210" ! bgcolor="#EEF9FF" | [[падеж]] ! bgcolor="#EEF9FF" | ед. ч. ! bgcolor="#EEF9FF" | мн. ч. |- | bgcolor="#EEF9FF" | [[именительный|Им.]] | {{{им-ед| }}} || {{{им-мн| }}} |- | bgcolor="#EEF9FF" | [[направительный|Н.]] | {{{н-ед| }}} || {{{н-мн| }}} |- | bgcolor="#EEF9FF" | [[местный|М.]] | {{{м-ед| }}} || {{{м-мн| }}} |- | bgcolor="#EEF9FF" | [[исходный|Исх.]] | {{{исх-ед| }}} || {{{исх-мн| }}} |- | bgcolor="#EEF9FF" | [[винительный|В.]] | {{{в-ед| }}} || {{{в-мн| }}} |- | bgcolor="#EEF9FF" | [[притяжательный|Прит.]] | {{{пр-ед| }}} || {{{пр-мн| }}} |} 13279 50698 2006-06-22T05:10:44Z 85.192.128.106 {{-hanzi-|小}} :Ключ №: 42 ([[Chinese radical index 小|小]]) :Добавленных черт: 2 :Всего черт: 5 :Упрощённый вариант: 尔 :Традиционный вариант: [[爾]] ==Ввод== ==Технические данные== *Unicode: 23572 (#x5C14) *BIG5: ==Словари== *Хань Юй: 10562.030 *Кан Си: 0297.011 *Морохаши: 7479 *Дэ Джаён: 0591.030 *Мэтьюза: 1754 *Нельсона: 0 *Ошанина: ==Общие значения== #[[Вы]], [[Ваш]] #[[так]], [[таким образом]] #[[это]], [[то]] #[[только]], [[всего]], [[лишь]] #используется после прилагательных для формирования обстоятельства образа действия ==Похожие== [[迩]] [[你]] [[妳]] ==Этимология== {{-zh-}} <font size="+2">尔</font> ==Транслитерация== *мандарин **ханъюй пиньинь: [[ěr]] ([[er3]]) ==Слова и сочетания== [[en:尔]] [[fr:尔]] [[hu:尔]] [[ko:尔]] Обсуждение:尔 13280 41447 2006-05-13T15:59:01Z Schwallex 124 == Раздел «Общие значения» для иероглифа == Нужен ли вообще сабж? Это получается примерно как общее значение буквы или слога. :Я бы сказал, нужен. Хотя бы для быстрой ориентировки. Кроме того, так вроде бы принято в других Викисловарях, т. е. читатель этого может ожидать/требовать и от нас. :Строго говоря, вы, наверное, правы. С другой стороны, у любого иероглифа всегда есть значение &#8212; т. е., он является не только и не столько буквой или слогом, сколько лексемой. :Иначе говоря, если, например, мы найдём кириллическую либо латинскую букву, которая во всех ею пользующимися языках имеет одно и то же общее значение, то я бы этот факт обязательно указал. Например, латинскую &#171;M&#187; в значении &#171;тысяча&#187;. :Не знаю, доходчиво ли объясняю, сегодня у меня в голове глюки. :--[[Участник:Schwallex|Schwallex]] 17:40, 11 мая 2006 (UTC) ::&#171;он является не только и не столько буквой или слогом, сколько лексемой&#187; ::Не всегда. Есть и откровенно бессмысленные иероглифы. Например 媽(妈). Используется для указания всяких родственных связей, но сам ничего не значит. ::--85.192.128.115 05:37, 12 мая 2006 :::Так для него мы значения и не укажем. На &#171;尔&#187; это никаким боком не влияет. Оттого, что у &#171;媽&#187; нет значения (как насчёт &#171;мать&#187;?), оно у &#171;尔&#187; ведь не исчезает. :::--[[Участник:Schwallex|Schwallex]] 10:27, 12 мая 2006 (UTC) ::::Не. Мать категорически не подходит. Мать — это 「母」(и то спорно). А здесь смысл только в сочетаниях: 「媽媽」 (читается «мама», значит тоже) или же 「姑媽」 (читается «кума», значит тоже). А у 「尔」 смысла особо никакого и небыло. ::::Ну вобщем, если как дань традиции, описывать можно конечно. Только потом по языкам дублировать что ли? :::::Это на любителя. Во многих статьях в en.Wiktionary вроде бы не дублируют, но лично мне это кажется неудобным, в особенности если статья длинная. Для того же японского получается: смотри произношение в самом низу, а значение &#8212; на самом верху. Издевательство над читателем. :::::Что касается &#171;媽&#187;, то и [[:en:媽|en.Wiktionary]], и [http://www.worldlingo.com/en/products_services/worldlingo_translator.html worldlingo], и [http://www.google.com/language_tools?hl=en Google], и [http://babelfish.altavista.com/ BabelFish], и куча [http://72.14.207.104/search?q=cache:ST-TddGGhVkJ:www.crway.com/default.asp%3Fdate%3D2005-10+%E5%AA%BD+mother&hl=en&ct=clnk&cd=13 других сайтов] дружно переводят его как &#171;mother&#187;. То есть, такой перевод в любом случае есть. Общий ли он для всех языков/диалектов/времён &#8212; это, разумеется, отдельный вопрос. :::::То же самое с &#171;母&#187; &#8212; в японском в любом случае мать (собственная), но насчёт <em>общего</em> значения не скажу, ибо <em>всех</em> языков не знаю. (>_<) :::::--[[Участник:Schwallex|Schwallex]] 12:51, 12 мая 2006 (UTC) ::::::Переводят. Кто же спорит... но на самом деле [[媽]] — это слог «ма», который приписывается ко всяким родственикам (и не совсем) женского пола оканчивающимся на «ма». Просто для того, чтобы не писать тоже самое через лошадь (тоже «ма»). Глупо же было бы писать «мама» как «лошадьлошадь». Это, кстати, наглядный пример, что осмысливание иероглифов иногда только мешает. ::::::ИМХО осмысливались раньше только те иероглифы, которые происходили от пиктограмм. ::::::[[母]] — это конечно мать. Но вот слово [[字]]母 означает алфавит. Так что мать не обязательно собственная. Вообще с японским языком всё не так просто. Иероглифы для японцев не родные, и это вносит ещё большую путаницу. Особенно в произношениях. Как описывать все многочисленные японские произношения для одного и того же иероглифа — ума не приложу. :::::::&#171;на самом деле [[媽]] — это слог «ма», который приписывается ко всяким родственикам (и не совсем) женского пола оканчивающимся на «ма».&#187; :::::::Подождите, подождите, а то мы сейчас запутаемся. Давайте всё с начала, по порядку. А то мы, по-моему, о немного разных вещах говорим. :::::::(Если вам покажется, что я слишком уж подробно объясняю, или объясняю что-то, что и так всем ясно, пожалуйста, не обижайтесь. Я просто хочу с точностью удостовериться, что у нас у всех исходная точка одна и та же.) :::::::Итак. :::::::Раздел &#171;общие значения&#187; относится к иероглифу. Каковым пользуются в китайском, японском и корейском. То есть, имеются в виду не значения, &#171;общие&#187; для китайского, а значения, общие для <em>всех</em> языков. :::::::Если кого-либо смущает, что в заголовке раздела написано &#171;<em>китайский</em> иероглиф&#187;, то это надо, наверное, просто изменить на что-нибудь менее двусмысленное. Ибо в данном разделе статьи имеется в виду иероглиф и только иероглиф, сам по себе. Знак. Без контекста, без языка. :::::::Так. Теперь смотрим, что из этого выходит. :::::::В первую очередь: то, что вы говорите, это не совсем &#171;на самом деле&#187;, а на самом деле только в китайском. То есть в раздел &#171;китайский&#187; это и надо писать. :::::::А, например, к корейскому (насколько, разумеется, я могу судить) это отношения не имеет. То бишь, в раздел &#171;общие значения иероглифа&#187; этого писать не надо. :::::::&#160; :::::::Вот давайте для сравнения возьмём ещё раз какую-нибудь латинскую букву. Вот самый простой пример: &#171;<code>I</code>&#187;. Смотрим на неё как на иероглиф. Знак. Без языкового контекста. Что мы пишем? ::::::::1. [[йод]] ::::::::2. <i>на автомобильном номере и т. п.</i> [[Италия]] ::::::::3. <i>римская цифра</i> [[один]]; <i>при имени и т. п.</i> [[первый]] :::::::Всё. А то, что в английском &#171;<code>I</code>&#187; &#8212; это ещё и &#171;я&#187;, так это только в английском так. То есть в раздел &#171;английский&#187; мы так и напишем: личное местоимение 1-го лица, ед. ч. Но в раздел &#171;общие значения иероглифа&#187; это, разумеется, писать нельзя. :::::::Теперь обратно к восточным иероглифам. Вот вам иероглиф: :::::::山 :::::::Что вы сейчас думаете? А я вам сейчас скажу. Вы думаете: &#171;гора&#187;. И не только вы. Но и я, и любой другой, кто это прочитает. :::::::А почему мы так думаем? Кто сказал, что я имею в виду китайский? А никто не сказал. И я его и не имел в виду. Но это и <em>неважно</em>, ибо &#171;山&#187; &#8212; она и в японском гора, и в корейском. Значение такое у иероглифа. <em>Общее.</em> :::::::(^_^) :::::::&#160; :::::::Так. Теперь поехали дальше. :::::::&#171;[[母]] — это конечно мать. Но вот слово [[字]]母 означает алфавит.&#187; :::::::Совершенно верно. <em>Слово</em> 字母. И для отдельного слова и статья отдельная будет. (У нас как [[語]] и [[彙]] есть, так и [[語彙]]; как [[亜]] и [[浦]], так и [[松浦亜弥]].) :::::::То, что в производных словах/сочетаниях иероглифы меняют значение, это понятно. Но это ведь, прошу прощения, не в одном японском так. :::::::Вон в том же русском, ну например, слово &#171;дать&#187; &#8212; само по себе означает &#171;дать&#187;, а в сочетаниях &#171;дать в нос&#187;, &#171;дать сдачи&#187; и &#171;ни дать ни взять&#187; &#8212; нечто совсем другое. Слово &#171;ложь&#187; само по себе &#8212; существительное, а в сочетании &#171;ложь в зад&#187; &#8212; глагол. Буква &#171;е&#187; сама по себе ничего не значит, но в производном слове &#171;длинношеее&#187; значит очень многое (средний род), а в слове &#171;ем&#187; &#8212; ещё больше (корень). :::::::А о русских производных выражениях со словом &#171;мать&#187; я даже и не заикаюсь. (^_^) :::::::То же самое и с &#171;母&#187;. :::::::(Если кому-либо какой-нибудь отдельный пример не понравился, прошу по этому поводу не ругаться. Я их сейчас отстукал с ходу, и они могут и хромать, но дело не в примерах, а в самом принципе. Который, я надеюсь, стал яснее.) :::::::Что же касается произношений, то ун и кон пишутся в [[Шаблон:かんじ|шаблон]], а всё остальное &#8212; в отдельную рубрику, см. тот же [[日]]. Просто и интуитивно. :::::::--[[Участник:Schwallex|Schwallex]] 21:35, 12 мая 2006 (UTC) ---- ('''продолжение''') Кхм. Ну йод — это не общее значение, а скорее химическое. [[山]] — это конечно гора (вершина), но это слово. В разных языках оно пишется одинаково потому, что оно '''заимствованное'''. А похоже оно скорее на букву [[Ш]]. Не обзывать же теперь букву Ш горой. :Так. Ребята, давайте или серьёзно, или вообще никак. А то пустая трата времени получается. У меня других делов по горло. :Во-первых, я просил к отдельным примерам не приставать. :Во-вторых, йод &#8212; это общее значение. Что химическое, что не химическое, ни фига от этого не меняется. Так или сяк &#8212; общее. Ибо &#171;<code>I</code>&#187; &#8212; это и в английском йод, и в немецком, и в <em>любом</em> языке, который пользуется латиницей. И даже, между прочим, в русском, каковой вообще-то пользуется кириллицей. И если я напишу MCMLXIV, то все тоже прекрасно поймут, что́ имеется в виду. :В третьих, &#171;山&#187; &#8212; это &#171;山&#187;, а буква &#171;Ш&#187; &#8212; это буква &#171;Ш&#187;. И нарисовал я вам 山, и вы это прекрасно поняли. Та же &#171;I&#187; очень похожа на &#171;l&#187;, &#171;|&#187; и &#171;一&#187;. &#171;é&#187; похоже на &#171;е́&#187;, а &#171;IVI&#187; похоже на &#171;М&#187;. Если мы начнём по этому поводу занудствовать, то ничего из этого не выйдет. И если мы начнём придираться к тому, что &#171;&#97;&#187; (&amp;#97;) похоже на &#171;&#1072;&#187; (&amp;#1072;), &#171;&#99;&#187; (&amp;#99;) похоже на &#171;&#1089;&#187; (&amp;#1089;), а автобус похож на троллейбус, то я в таких никчёмных дискуссиях участвовать не буду. :--[[Участник:Schwallex|Schwallex]] 15:59, 13 мая 2006 (UTC) Обсуждение:pão 13281 41215 2006-05-12T10:16:20Z Schwallex 124 Oops. --[[Участник:Schwallex|Schwallex]] 17:42, 11 мая 2006 (UTC) :В каком смысле? ::Это я с Kubaro. --[[Участник:Schwallex|Schwallex]] 10:16, 12 мая 2006 (UTC) смеяться 13282 48695 2006-06-12T03:52:18Z RobotGMwikt 116 robot Adding: io {{-ru-}} ==Морфологические и синтаксические свойства== {{Гл6b-ся |основа=сме |основа1=сме́ |show-text=1 |слоги=смея́ться |НП=1 }} приставка: -; корень: --; суффикс: --; окончание: -. ==Произношение== {{transcription|}} ==Семантические свойства== ===Значение=== # выражать сильные, как правило, положительные эмоции с помощью [[смех]]а, то есть [[улыбаться]], делая резкие повторяющиеся выдыхательные движения # ''перен.'' [[шутить]], [[подшучивать]], [[подтрунивать]], [[насмехаться]], относиться [[несерьёзно]] # ===Синонимы=== # [[хохотать]], [[ржать]], [[гоготать]] # [[подшучивать]] над кем-то, [[высмеивать]] кого-то # ===Антонимы=== * [[плакать]] ===Гиперонимы=== * ===Гипонимы=== * [[хихикать]] ===Родственные слова=== * имена собственные: [[Несмеяна]] * существительные: [[смех]] * прилагательные: [[смешной]], [[смеховой]] * глаголы: [[посмеиваться]], [[насмехаться]], [[высмеивать]] * наречия: [[смешно]] ==Примеры употребления== ==Фразеологизмы и устойчивые сочетания== ==Этимология== Происходит от ==Перевод== {{table-top}} *{{en}}: [[laugh]] {{table-mid}} *{{de}}: [[lachen|l<u>a</u>chen]] {{table-bot}} ===смеяться над <i>кем-либо</i>=== Ср. тж. [[высмеивать]], [[насмехаться]] {{table-top}} *{{en}}: [[laugh]] [[at]] <i>someone</i> {{table-mid}} *{{de}}: [[lachen|l<u>a</u>chen]] [[über|<u>ü</u>ber]] <i>jemanden</i> {{table-bot}} [[Категория:Эмоции]] [[Категория:Физиология]] [[io:смеяться]] Категория:Глаголы, спряжение 6b 13283 41145 2006-05-11T18:52:18Z Al Silonov 76 [[Категория:Глаголы]] умирать 13284 41151 2006-05-11T19:57:41Z Al Silonov 76 {{-ru-}} ==Морфологические и синтаксические свойства== {{Гл1a |основа=умира́ |основа1=́ |show-text=1 |слоги=умира́ть |НП=1 }} приставка: -; корень: --; суффикс: --; окончание: -. ==Произношение== {{transcription|}} ==Семантические свойства== ===Значение=== # переставать жить, быть в процессе перехода от жизни к смерти # исчезать, прекращаться (''эта древняя традиция сейчас умирает'') # ''перен.'' умирать от чего-то &mdash; испытывать крайнюю степень какого-либо чувства к чему-то или крайне эмоционально воспринимать что-то (''умираю от скуки'', умираю от страха) # # Соответствующий глагол совершенного вида &mdash; [[умереть]]. ===Синонимы=== # [[погибать]] (частичный), [[помирать]], [[подыхать]], [[издыхать]], [[преставляться]], [[испускать дух]], [[переходить в мир иной]], [[отходить]], [[кончаться]], [[давать дуба]] ===Антонимы=== * [[рождаться]], [[появляться]], [[возникать]] ===Гиперонимы=== * ===Гипонимы=== * ===Родственные слова=== * имена собственные: * существительные: [[умирание]], [[смерть]] * прилагательные: * глаголы: * наречия: ==Этимология== Происходит от... ==Примеры употребления== * * ==Фразеологизмы и устойчивые сочетания== ==Перевод== {{table-top}} *{{en}}: die *{{es}}: morir *{{it}}: morire {{table-mid}} *{{de}}: sterben *{{nl}}: *{{pt}}: *{{fr}}: [[mourir]] *{{sv}}: *{{ja}}: {{table-bot}} {{stub}} [[Категория:Смерть]] [[Категория:Стадии существования]] Категория:Смерть 13285 41152 2006-05-11T19:58:11Z Al Silonov 76 [[Категория:Стадии жизни]] Категория:Стадии жизни 13286 41153 2006-05-11T19:58:29Z Al Silonov 76 [[Категория:Жизнь]] Категория:Стадии существования 13287 41154 2006-05-11T19:58:58Z Al Silonov 76 [[Категория:Существование]] Категория:Астрология 13288 41182 2006-05-11T20:25:15Z Al Silonov 76 [[Категория:Эзотерика]] Категория:Валюты 13289 41157 2006-05-11T20:02:30Z Al Silonov 76 [[Категория:Экономика]] Категория:Дни недели в языке Нахуатль 13290 41158 2006-05-11T20:03:12Z Al Silonov 76 [[Категория:Дни недели]] [[Категория:Язык Нахуатль]] Категория:Драматурги 13291 41159 2006-05-11T20:03:55Z Al Silonov 76 [[Категория:Виды деятельности]] [[Категория:Драматургия]] Категория:Драматургия 13292 41160 2006-05-11T20:04:15Z Al Silonov 76 [[Категория:Литература]] [[Категория:Театр]] Категория:Мат 13293 41161 2006-05-11T20:04:57Z Al Silonov 76 [[Категория:Бранная лексика]] Категория:Общественные отношения 13294 41162 2006-05-11T20:06:08Z Al Silonov 76 [[Категория:Общество]] Категория:Передача информации 13295 41163 2006-05-11T20:06:43Z Al Silonov 76 [[Категория:Информация]] Категория:Породы собак 13296 41164 2006-05-11T20:06:58Z Al Silonov 76 [[Категория:Собаки]] Категория:Собаки 13297 41165 2006-05-11T20:07:28Z Al Silonov 76 [[Категория:Псовые]] Категория:Поэты 13298 41166 2006-05-11T20:08:09Z Al Silonov 76 [[Категория:Виды деятельности]] [[Категория:Поэзия]] Категория:Приветствия 13299 41167 2006-05-11T20:09:11Z Al Silonov 76 [[Категория:Общественные отношения]] [[Категория:Язык]] Категория:Промышленность 13300 41168 2006-05-11T20:09:58Z Al Silonov 76 [[Категория:Экономика]] Категория:Скрипичные 13301 44202 2006-05-27T17:03:22Z Schwallex 124 #REDIRECT [[:Категория:Струнные смычковые]] Категория:Струнные 13302 41170 2006-05-11T20:11:38Z Al Silonov 76 [[Категория:Музыкальные инструменты]] Категория:Собственность 13303 41171 2006-05-11T20:12:42Z Al Silonov 76 [[Категория:Принадлежность]] [[Категория:Общественные отношения]] Категория:Принадлежность 13304 41172 2006-05-11T20:13:01Z Al Silonov 76 [[Категория:Абстрактные отношения]] Категория:Специальные термины 13305 41173 2006-05-11T20:13:55Z Al Silonov 76 [[Категория:Предметные области]] [[Категория:Язык]] Категория:Строительство 13306 41174 2006-05-11T20:14:54Z Al Silonov 76 [[Категория:Виды деятельности]] Категория:Успех 13307 41176 2006-05-11T20:17:56Z Al Silonov 76 [[Категория:Целеполагание]] Категория:Целеполагание 13308 41177 2006-05-11T20:18:38Z Al Silonov 76 [[Категория:Жизнь]] [[Категория:Интеллектуальная деятельность]] Категория:Философы 13309 41178 2006-05-11T20:19:10Z Al Silonov 76 [[Категория:Виды деятельности]] [[Категория:Философия]] Категория:Философия 13310 41179 2006-05-11T20:19:29Z Al Silonov 76 [[Категория:Наука]] Категория:Этика 13311 41180 2006-05-11T20:19:51Z Al Silonov 76 [[Категория:Философия]] Категория:Ягоды 13312 41181 2006-05-11T20:20:05Z Al Silonov 76 [[Категория:Плоды]] Категория:Эзотерика 13313 41183 2006-05-11T20:25:50Z Al Silonov 76 [[Категория:Философия]] [[Категория:Религия]] Шаблон:спряженияСВ 13314 41428 2006-05-13T13:02:44Z Al Silonov 76 {| style="float:right; clear:right; padding:3; margin-left:0.5em; margin-bottom:0.5em; border: 1px solid #6699СС; border-collapse:collapse;" cellpadding="2" rules="all" ! bgcolor="#EEF9FF" | &#160; ! bgcolor="#EEF9FF" | [[будущее время|будущ.]] ! bgcolor="#EEF9FF" | [[прошедшее время|прош.]] ! bgcolor="#EEF9FF" | [[повелительное наклонение|повелит.]] |- | bgcolor="#EEF9FF" align="right" | [[я|Я]] | {{{Я| }}} | {{{Я (прош.)| }}} | - |- | bgcolor="#EEF9FF" align="right" | [[ты|Ты]] | {{{Ты| }}} | {{{Ты (прош.)| }}} | {{{Ты (повел.)| }}} |- | bgcolor="#EEF9FF" align="right" | [[он|Он]]<br />[[она|она]]<br />[[оно|оно]] | {{{Он/она/оно| }}} | {{{Он/она/оно (прош.)| }}} | - |- | bgcolor="#EEF9FF" align="right" | [[мы|Мы]] | {{{Мы| }}} | {{{Мы (прош.)| }}} | - |- | bgcolor="#EEF9FF" align="right" | [[вы|Вы]] | {{{Вы| }}} | {{{Вы (прош.)| }}} | {{{Вы (повел.)| }}} |- | bgcolor="#EEF9FF" align="right" | [[они|Они]] | {{{Они| }}} | {{{Они (прош.)| }}} | - |- | bgcolor="#EEF9FF" align="right" | [[причастие|Прич.]] [[прошедшее время|прош.]] | colspan = "3" align= "center" | {{{Прич| }}} |- | bgcolor="#EEF9FF" align="right" | [[деепричастие|Деепр.]] [[прошедшее время|прош.]] | colspan = "3" align= "center" | {{{Деепр| }}} |- | bgcolor="#EEF9FF" align="right" | [[причастие|Пр.]] [[страдательный залог|страд.]] | colspan = "3" align= "center" | {{{ПричСтрад| }}} |} Шаблон:Гл1aСВ 13315 42344 2006-05-19T12:44:47Z Al Silonov 76 {{спряженияСВ |Я ={{{основа}}}ю |Я (прош.) ={{{основа}}}л, {{{основа}}}ла |Мы ={{{основа}}}ем |Мы (прош.) ={{{основа}}}ли |Ты ={{{основа}}}ешь |Ты (прош.) ={{{основа}}}л, {{{основа}}}ла |Ты (повел.)={{{основа}}}й |Вы ={{{основа}}}ете |Вы (прош.) ={{{основа}}}ли |Вы (повел.)={{{основа}}}йте |Он/она/оно ={{{основа}}}ет |Он/она/оно (прош.)={{{основа}}}л<br />{{{основа}}}ла<br />{{{основа}}}ло |Они ={{{основа}}}ют |Они (прош.)={{{основа}}}ли |Прич = {{{основа}}}вший |Деепр = {{{основа}}}в |ПричСтрад = {{qif|test={{{НП|}}}|then=-|else={{{основа1}}}нный}} }} {{ifdef |{{{show-text|}}} |<b>{{{слоги| }}}</b> Глагол, совершенный вид, {{ifdef|{{{НП|}}}|не}}переходный, тип спряжения по классификации А. Зализняка &#8212; 1a. [[Категория:Глаголы, спряжение 1a]] [[Категория:Совершенный вид]] [[Категория:{{qif|test={{{НП|}}}|then=Неп|else=П}}ереходные глаголы]]}} Шаблон:Гл1aСВ-ся 13316 41218 2006-05-12T10:34:17Z Al Silonov 76 {{спряженияСВ |Я ={{{основа}}}юсь |Я (прош.) ={{{основа}}}лся, {{{основа}}}лась |Мы ={{{основа}}}емся |Мы (прош.) ={{{основа}}}лись |Ты ={{{основа}}}ешься |Ты (прош.) ={{{основа}}}лся, {{{основа}}}лась |Ты (повел.)={{{основа}}}йся |Вы ={{{основа}}}етесь |Вы (прош.) ={{{основа}}}лись |Вы (повел.)={{{основа}}}йтесь |Он/она/оно ={{{основа}}}ется |Он/она/оно (прош.)={{{основа}}}лся<br />{{{основа}}}лась<br />{{{основа}}}лось |Они ={{{основа}}}ются |Они (прош.)={{{основа}}}лись |Прич = {{{основа}}}вшийся |ДеепрНаст = {{{основа}}}вшись |ПричСтрад = - }} {{ifdef |{{{show-text|}}} |<b>{{{слоги| }}}</b> Глагол, совершенный вид, непереходный, тип спряжения по классификации А. Зализняка &#8212; 1a. [[Категория:Глаголы, спряжение 1a]] [[Категория:Совершенный вид]] [[Категория:Непереходные глаголы]]}} Шаблон:Гл2aСВ 13317 41219 2006-05-12T10:37:14Z Al Silonov 76 {{спряженияСВ |Я ={{{основа1}}}ю |Я (прош.) ={{{основа}}}л, {{{основа}}}ла |Мы ={{{основа1}}}ем |Мы (прош.) ={{{основа}}}ли |Ты ={{{основа1}}}ешь |Ты (прош.) ={{{основа}}}л, {{{основа}}}ла |Ты (повел.)={{{основа1}}}й |Вы ={{{основа1}}}ете |Вы (прош.) ={{{основа}}}ли |Вы (повел.)={{{основа1}}}йте |Он/она/оно ={{{основа1}}}ет |Он/она/оно (прош.)={{{основа}}}л<br />{{{основа}}}ла<br />{{{основа}}}ло |Они ={{{основа1}}}ют |Они (прош.)={{{основа}}}ли |Прич = {{{основа}}}вший |ДеепрНаст = {{{основа}}}в |ПричСтрад = {{qif|test={{{НП|}}}|then=-|else={{{основа}}}нный}} }} {{ifdef |{{{show-text|}}} |<b>{{{слоги| }}}</b> Глагол, совершенный вид, {{ifdef|{{{НП|}}}|не}}переходный, тип спряжения по классификации А. Зализняка &#8212; 2a. [[Категория:Глаголы, спряжение 2a]] [[Категория:Совершенный вид]] [[Категория:{{qif|test={{{НП|}}}|then=Неп|else=П}}ереходные глаголы]]}} требовать 13318 48717 2006-06-12T04:46:33Z RobotGMwikt 116 robot Adding: et {{-ru-}} ==Морфологические и синтаксические свойства== {{ Гл2a |основа = тре́бова |основа1 = тре́бу |show-text=1 |слоги=тре́-бо-вать }} Корень: -треб-, суффикс: -ова-, окончание: -ть. ==Произношение== {{transcription|}} ==Семантические свойства== ===Значение=== # предъявлять требование, настаивать на чем-то, просить чего-то в жесткой форме (''я требую ответа, он требует объяснений'') # ''перен.'' вызывать или обуславливать необходимость в чем-то (''это требует огромных усилий'') # ===Синонимы=== * ===Антонимы=== * ===Гиперонимы=== * ===Гипонимы=== * ===Родственные слова=== * имена собственные: * существительные: [[требование]], [[востребование]], [[ширпотреб]] * прилагательные: [[требуемый]], [[потребный]], [[требовательный]] * глаголы: [[потребовать]], [[затребовать]] * наречия: [[потребно]] ==Примеры употребления== ==Фразеологизмы и устойчивые сочетания== ==Этимология== Происходит от ==Перевод== {{table-top}} *{{en}}: [[demand]], [[request]] {{table-mid}} *{{de}}: [[verlangen|verl<u>a</u>ngen]] {{table-bot}} {{stub}} [[Категория:Волитивные глаголы]] [[et:требовать]] Категория:Волитивные глаголы 13319 41221 2006-05-12T10:48:33Z Al Silonov 76 [[Категория:Волитивность]] [[Категория:Глаголы]] Категория:Волитивность 13320 41223 2006-05-12T10:49:19Z Al Silonov 76 [[Категория:Интеллектуальная деятельность]] потребовать 13321 51066 2006-06-23T19:45:45Z RobotGMwikt 116 robot Adding: io {{-ru-}} ==Морфологические и синтаксические свойства== {{Гл2aСВ |основа = потре́бова |основа1 = потре́бу |show-text=1 |слоги=по-тре́-бо-вать }} Приставка: по-, корень: -треб-, суффикс: -ова-, окончание: -ть. ==Произношение== {{transcription|p&#652;&#712;tr&#690;&#603;b&#601;v&#601;t&#690;}} ==Семантические свойства== ===Значение=== # попросить чего-то в жесткой форме (''я потребовал ответа, он потребовал объяснений'') # ''перен.'' вызвать или обусловить необходимость в чем-то (''это потребует огромных усилий'') # ===Синонимы=== * [[запросить]], предъявить требование ===Антонимы=== * ===Гиперонимы=== * ===Гипонимы=== * ===Родственные слова=== * имена собственные: * существительные: [[требование]], [[потребность]], [[потребление]], [[ширпотреб]] * прилагательные: [[требуемый]], [[потребный]], [[требовательный]] * глаголы: [[требовать]], [[затребовать]], [[употреблять]], [[употребить]] * наречия: [[потребно]] ==Примеры употребления== ==Фразеологизмы и устойчивые сочетания== ==Этимология== От приставки [[Приставка:по-|по-]] и [[требовать]]. ==Перевод== {{table-top}} *{{en}}: [[demand]], [[request]] {{table-mid}} *{{de}}: [[verlangen|verl<u>a</u>ngen]] *{{fr}}: [[demander|demand<u>e</u>r]] {{table-bot}} [[Категория:Волитивные глаголы]] [[et:потребовать]] [[io:потребовать]] Категория:Глаголы, спряжение 2a 13322 41231 2006-05-12T10:56:42Z Al Silonov 76 [[Категория:Глаголы]] Категория:Глаголы, спряжение 5b 13323 41235 2006-05-12T11:07:45Z Al Silonov 76 [[Категория:Глаголы]] Категория:Глаголы движения 13324 41236 2006-05-12T11:08:09Z Al Silonov 76 [[Категория:Глаголы]] [[Категория:Движение]] Erdbeere 13325 41533 2006-05-14T09:20:44Z RobotGMwikt 116 robot Adding: de, en, fi, fr, hu, io, it, pl, sr {{-de-|erdbeere}} {{падежи de = n|<u>E</u>rdbeere}} <b><u>E</u>rd-bee-re</b> Существительное, женский род ==Произношение== ==Значение== # [[клубника]] # [[земляника]] # в качестве приставки: [[клубничный]], [[земляничный]] ==Родственные слова== [[Erdbeertorte]], [[Erdbeerkuchen]], [[Erdbeermarmelade]], [[Erdbeerfüllung]], [[Erdbeerjoghurt]], [[Erdbeermilch]], [[Erdbeerlimonade]] ==Этимология== От нем. [[Erde]] ([[земля]]) и [[Beere]] ([[ягода]]). [[de:Erdbeere]] [[en:Erdbeere]] [[fi:Erdbeere]] [[fr:Erdbeere]] [[hu:Erdbeere]] [[io:Erdbeere]] [[it:Erdbeere]] [[pl:Erdbeere]] [[sr:Erdbeere]] Гл5bСВ-ж 13326 41244 2006-05-12T11:34:21Z Al Silonov 76 {{delete|создано по ошибке}} {{спряженияСВ |Я ={{{основа1}}}у́ |Я (прош.) ={{{основа}}}а́л, {{{основа}}}а́ла |Мы ={{{основа}}}и́м |Мы (прош.) ={{{основа}}}а́ли |Ты ={{{основа}}}и́шь |Ты (прош.) ={{{основа}}}а́л, {{{основа}}}а́ла |Ты (повел.)={{{основа1}}}и́ |Вы ={{{основа}}}и́те |Вы (прош.) ={{{основа}}}а́ли |Вы (повел.)={{{основа1}}}и́те |Он/она/оно ={{{основа}}}и́т |Он/она/оно (прош.)={{{основа}}}а́л<br />{{{основа}}}а́ла<br />{{{основа}}}а́ло |Они ={{{основа1}}}у́т |Они (прош.)={{{основа}}}а́ли |Прич = {{{основа}}}авший |Деепр = -<!--{{{основа}}}а́--> |ПричСтрад = - <!--{{qif|test={{{НП|}}}|then=-|else={{{основа}}}и́мый}}--> }} {{ifdef |{{{show-text|}}} |<b>{{{слоги| }}}</b> Глагол, совершенный вид, {{ifdef|{{{НП|}}}|не}}переходный, тип спряжения по классификации А. Зализняка &#8212; 5b. [[Категория:Глаголы, спряжение 5b]] [[Категория:Совершенный вид]] [[Категория:{{qif|test={{{НП|}}}|then=Неп|else=П}}ереходные глаголы]]}} Шаблон:Гл5bСВ-ж 13327 41240 2006-05-12T11:25:07Z Al Silonov 76 {{спряженияСВ |Я ={{{основа1}}}у́ |Я (прош.) ={{{основа}}}а́л, {{{основа}}}а́ла |Мы ={{{основа}}}и́м |Мы (прош.) ={{{основа}}}а́ли |Ты ={{{основа}}}и́шь |Ты (прош.) ={{{основа}}}а́л, {{{основа}}}а́ла |Ты (повел.)={{{основа1}}}и́ |Вы ={{{основа}}}и́те |Вы (прош.) ={{{основа}}}а́ли |Вы (повел.)={{{основа1}}}и́те |Он/она/оно ={{{основа}}}и́т |Он/она/оно (прош.)={{{основа}}}а́л<br />{{{основа}}}а́ла<br />{{{основа}}}а́ло |Они ={{{основа1}}}у́т |Они (прош.)={{{основа}}}а́ли |Прич = {{{основа}}}авший |Деепр = -<!--{{{основа}}}а́--> |ПричСтрад = - <!--{{qif|test={{{НП|}}}|then=-|else={{{основа}}}и́мый}}--> }} {{ifdef |{{{show-text|}}} |<b>{{{слоги| }}}</b> Глагол, совершенный вид, {{ifdef|{{{НП|}}}|не}}переходный, тип спряжения по классификации А. Зализняка &#8212; 5b. [[Категория:Глаголы, спряжение 5b]] [[Категория:Совершенный вид]] [[Категория:{{qif|test={{{НП|}}}|then=Неп|else=П}}ереходные глаголы]]}} Шаблон:delete 13328 41245 2006-05-12T11:35:08Z Al Silonov 76 {{message box|id=speedydelete |backgroundcolor=#ffd0d0 |width=90% |image=Attention niels epting 01.png |heading=Эта статья предлагается для быстрого удаления. |message=Указана следующая причина: '''{{{1}}}'''.<br /><span class="plainlinks">''Администраторам: [[Служебная:Whatlinkshere/{{NAMESPACE}}:{{PAGENAME}}|ссылки сюда]], [{{SERVER}}{{localurl:{{NAMESPACE}}:{{PAGENAME}}|action=history}} история] ([{{SERVER}}{{localurl:{{NAMESPACE}}:{{PAGENAME}}|diff=0}} последнее изменение])''.</span> }} <includeonly>[[Категория:Викисловарь:К быстрому и безусловному удалению]]</includeonly> Категория:Викисловарь:К быстрому и безусловному удалению 13329 41246 2006-05-12T11:36:00Z Al Silonov 76 [[Категория:Викисловарь:Административные шаблоны]] Категория:Викисловарь:Административные шаблоны 13330 41247 2006-05-12T11:36:14Z Al Silonov 76 [[Категория:Викисловарь]] Шаблон:Гл2bСВ 13331 41248 2006-05-12T11:40:09Z Al Silonov 76 {{спряженияСВ |Я ={{{основа1}}}ю́ |Я (прош.) ={{{основа}}}а́л, {{{основа}}}а́ла |Мы ={{{основа1}}}ём |Мы (прош.) ={{{основа}}}а́ли |Ты ={{{основа1}}}ёшь |Ты (прош.) ={{{основа}}}а́л, {{{основа}}}а́ла |Ты (повел.)={{{основа2}}}й |Вы ={{{основа1}}}ёте |Вы (прош.) ={{{основа}}}а́ли |Вы (повел.)={{{основа2}}}йте |Он/она/оно ={{{основа1}}}ёт |Он/она/оно (прош.)={{{основа}}}а́л<br />{{{основа}}}а́ла<br />{{{основа}}}а́ло |Они ={{{основа1}}}ю́т |Они (прош.)={{{основа}}}а́ли |Прич = {{{основа}}}авший |ДеепрНаст = {{{основа}}}ав |ПричСтрад = {{qif|test={{{НП|}}}|then=-|else={{{основа2}}}анный}} }} {{ifdef |{{{show-text|}}} |<b>{{{слоги| }}}</b> Глагол, совершенный вид, {{ifdef|{{{НП|}}}|не}}переходный, тип спряжения по классификации А. Зализняка &#8212; 2b. [[Категория:Глаголы, спряжение 2b]] [[Категория:Совершенный вид]] [[Категория:{{qif|test={{{НП|}}}|then=Неп|else=П}}ереходные глаголы]]}} жевать 13332 48546 2006-06-11T19:08:10Z RobotGMwikt 116 robot Adding: fr {{-ru-}} ==Морфологические и синтаксические свойства== {{Гл2b |основа=жев |основа1=жу |основа2=жу́ |show-text=1 |слоги=же-ва́ть }} приставка: -; корень: --; суффикс: --; окончание: -. ==Произношение== {{transcription|}} ==Семантические свойства== ===Значение=== # двигать челюстями, перетирая, размельчая и перемалывая что-то между зубами # [[перен.]] говорить невнятно и не по сути, повторяя малоинформативные слова (также [[жевать резину]]) # ===Синонимы=== * пережёвывать ===Антонимы=== * ===Гиперонимы=== * ===Гипонимы=== * ===Родственные слова=== * имена собственные: * существительные: [[жвачка]], [[жевание]] * прилагательные: жвачный * глаголы: прожёвывать, пережёвывать * наречия: ==Этимология== Происходит от ==Примеры употребления== ==Фразеологизмы и устойчивые сочетания== ==Перевод== {{table-top}} *{{en}}: *{{es}}: *{{it}}: {{table-mid}} *{{de}}: *{{nl}}: *{{pt}}: *{{fr}}: *{{sv}}: *{{ja}}: {{table-bot}} {{stub}} [[Категория:Физиология]] [[fr:жевать]] сжевать 13333 41251 2006-05-12T11:53:35Z Al Silonov 76 {{-ru-}} ==Морфологические и синтаксические свойства== {{Гл2bСВ |основа=сжев |основа1=сжу |основа2=сжу́ |show-text=1 |слоги=сже-ва́ть }} приставка: с-; корень: -жев-; суффикс: --; окончание: -. ==Произношение== {{transcription|}} ==Семантические свойства== ===Значение=== # перетереть что-то между зубами, размельчив и перемолов до конца # ===Синонимы=== * прожевать ===Антонимы=== * ===Гиперонимы=== * ===Гипонимы=== * ===Родственные слова=== * имена собственные: * существительные: [[жвачка]], [[жевание]] * прилагательные: жвачный * глаголы: жевать, прожёвывать, пережёвывать * наречия: ==Этимология== Происходит от ==Примеры употребления== ==Фразеологизмы и устойчивые сочетания== ==Перевод== {{table-top}} *{{en}}: *{{es}}: *{{it}}: {{table-mid}} *{{de}}: *{{nl}}: *{{pt}}: *{{fr}}: *{{sv}}: *{{ja}}: {{table-bot}} {{stub}} [[Категория:Физиология]] причастие 13334 48651 2006-06-12T02:28:56Z RobotGMwikt 116 robot Adding: bg {{-ru-}} ==Морфологические и синтаксические свойства== {{СущСрНеодуш7a |основа=прича́ст |основа1=́ |show-text=1 |слоги=при-ча́-сти-е }} приставка: при-; корень: -част-; суффикс: --; окончание: -. ==Произношение== {{transcription|}} ==Семантические свойства== ===Значение=== # особая нефинитная форма глагола, обладающая категориями как глагола (время, вид и залог, а также глагольное управление), так и прилагательного (род, число , падеж) # ''религ.'' вино с кусочками просвиры, употребляемое в христианском таинстве причащения # ''религ.'' христианский обряд причащения ===Синонимы=== * ===Антонимы=== * ===Гиперонимы=== # [[часть речи]], [[слово]] # [[таинство]], [[обряд]] ===Гипонимы=== * ===Родственные слова=== * имена собственные: * существительные: * прилагательные: [[причастный]] * глаголы: причаститься * наречия: ==Этимология== Происходит от слова [[часть]] ==Примеры употребления== ==Фразеологизмы и устойчивые сочетания== ==Перевод== {{table-top}} *{{en}}: *{{es}}: *{{it}}: {{table-mid}} *{{de}}: *{{nl}}: *{{pt}}: *{{fr}}: *{{sv}}: *{{ja}}: {{table-bot}} {{stub}} [[Категория:Части речи]] [[Категория:Религиозные обряды]] [[bg:причастие]] Категория:Религиозные обряды 13335 41262 2006-05-12T12:06:19Z Al Silonov 76 [[Категория:Религия]] Категория:Оценки 13336 41268 2006-05-12T12:40:08Z Al Silonov 76 [[Категория:Восприятие]] Категория:Восприятие 13337 41269 2006-05-12T12:40:26Z Al Silonov 76 [[Категория:Интеллектуальная деятельность]] жопой кушать можно 13338 49752 2006-06-18T16:34:05Z Schwallex 124 {{-ru-|&#8212;}} <b>[[жопа|жопой]] [[кушать]] [[можно]]</b> Фразеологизм ==Значение== <i>вульг.</i> [[много]] ===Варианты=== * хоть жопой жри ==Схожие фразеологизмы== * [[куры не клюют]] * [[ешь &#8212; не хочу]] * [[пруд пруди]] [[Категория:Фразеологизмы]] Шаблон:Гл3bСВ 13339 41279 2006-05-12T13:12:43Z Al Silonov 76 {{спряженияСВ |Я ={{{основа}}}у́ |Я (прош.) ={{{основа}}}у́л, {{{основа}}}у́ла |Мы ={{{основа}}}ём |Мы (прош.) ={{{основа}}}у́ли |Ты ={{{основа}}}ёшь |Ты (прош.) ={{{основа}}}у́л, {{{основа}}}у́ла |Ты (повел.)={{{основа}}}и́ |Вы ={{{основа}}}ёте |Вы (прош.) ={{{основа}}}у́ли |Вы (повел.)={{{основа}}}и́те |Он/она/оно ={{{основа}}}ёт |Он/она/оно (прош.)={{{основа}}}у́л<br />{{{основа}}}у́ла<br />{{{основа}}}у́ло |Они ={{{основа}}}у́т |Они (прош.)={{{основа}}}у́ли |Прич = {{{основа}}}у́вший |Деепр = {{{основа}}}у́в |ПричСтрад = {{qif|test={{{НП|}}}|then=-|else={{{основа1}}}утый}} }} {{ifdef |{{{show-text|}}} |<b>{{{слоги| }}}</b> Глагол, совершенный вид, {{ifdef|{{{НП|}}}|не}}переходный, тип спряжения по классификации А. Зализняка &#8212; 3b. [[Категория:Глаголы, спряжение 3b]] [[Категория:Совершенный вид]] [[Категория:{{qif|test={{{НП|}}}|then=Неп|else=П}}ереходные глаголы]]}} согнуть 13340 48692 2006-06-12T03:50:18Z RobotGMwikt 116 robot Adding: fr {{-ru-}} ==Морфологические и синтаксические свойства== {{Гл3bСВ |основа=согн |основа1=со́гн |show-text=1 |слоги=со-гну́ть }} приставка: -; корень: --; суффикс: --; окончание: -. ==Произношение== {{transcription|}} ==Семантические свойства== ===Значение=== # деформировать, искривив или наклонив (он согнул спину; согнул лист бумаги) # ''перен.'' сломить сопротивление, морально подавить (годы лишений его не согнули) # ===Синонимы=== * [[искривать]], [[наклонить]] ===Антонимы=== * [[выпрямить]] ===Гиперонимы=== * [[деформировать]] ===Гипонимы=== * ===Родственные слова=== * имена собственные: * существительные: * прилагательные: * глаголы: гнуть, * наречия: ==Этимология== Происходит от ==Примеры употребления== ==Фразеологизмы и устойчивые сочетания== ==Перевод== {{table-top}} *{{en}}: [[bend]] {{table-mid}} *{{de}}: [[verbiegen]] {{table-bot}} [[Категория:Глаголы деформации]] [[fr:согнуть]] Категория:Глаголы, спряжение 3b 13341 41281 2006-05-12T13:24:08Z Al Silonov 76 [[Категория:Глаголы]] Категория:Глаголы деформации 13342 41282 2006-05-12T13:24:40Z Al Silonov 76 [[Категория:Глаголы]] [[Категория:Деформация]] Категория:Деформация 13343 41283 2006-05-12T13:25:16Z Al Silonov 76 [[Категория:Форма]] [[Категория:Изменение]] Категория:Форма 13344 41284 2006-05-12T13:25:37Z Al Silonov 76 [[Категория:Формы]] Категория:Изменение 13345 41285 2006-05-12T13:27:13Z Al Silonov 76 [[Категория:Время]] [[Категория:Соотношения]] Категория:Совершенный вид 13346 41287 2006-05-12T13:31:16Z Al Silonov 76 [[Категория:Грамматический вид]] Шаблон:Гл3bСВ-ся 13347 41290 2006-05-12T13:34:26Z Al Silonov 76 {{спряженияСВ |Я ={{{основа}}}у́сь |Я (прош.) ={{{основа}}}у́лся, {{{основа}}}у́лась |Мы ={{{основа}}}ёмся |Мы (прош.) ={{{основа}}}у́лись |Ты ={{{основа}}}ёшься |Ты (прош.) ={{{основа}}}у́лся, {{{основа}}}у́лась |Ты (повел.)={{{основа}}}и́сь |Вы ={{{основа}}}ётесь |Вы (прош.) ={{{основа}}}у́лись |Вы (повел.)={{{основа}}}и́тесь |Он/она/оно ={{{основа}}}ётся |Он/она/оно (прош.)={{{основа}}}у́лся<br />{{{основа}}}у́лась<br />{{{основа}}}у́лось |Они ={{{основа}}}у́тся |Они (прош.)={{{основа}}}у́лись |Прич = {{{основа}}}у́вшийся |Деепр = {{{основа}}}у́вшись |ПричСтрад = {{qif|test={{{НП|}}}|then=-|else={{{основа1}}}утый}} }} {{ifdef |{{{show-text|}}} |<b>{{{слоги| }}}</b> Глагол, совершенный вид, {{ifdef|{{{НП|}}}|не}}переходный, тип спряжения по классификации А. Зализняка &#8212; 3b. [[Категория:Глаголы, спряжение 3b]] [[Категория:Совершенный вид]] [[Категория:{{qif|test={{{НП|}}}|then=Неп|else=П}}ереходные глаголы]]}} согнуться 13348 41291 2006-05-12T13:44:26Z Al Silonov 76 {{-ru-}} ==Морфологические и синтаксические свойства== {{Гл3bСВ-ся |основа=согн |основа1= |show-text=1 |слоги=со-гну́ть-ся |НП=1 }} приставка: со-; корень: -г-; суффикс: -н-; окончание: -. ==Произношение== {{transcription|}} ==Семантические свойства== ===Значение=== # искривиться, деформироваться, изогнувшись или наклонясь # ''перен.'' уступить, поддаться моральному давлению # ===Синонимы=== * [[искривиться]], [[изогнуться]], [[наклониться]] ===Антонимы=== * [[выпрямиться]], [[распрямиться]] ===Гиперонимы=== # деформироваться # ===Гипонимы=== * ===Родственные слова=== * имена собственные: * существительные: * прилагательные: * глаголы: * наречия: ==Этимология== Происходит от ==Примеры употребления== ==Фразеологизмы и устойчивые сочетания== ==Перевод== {{table-top}} *{{en}}: *{{es}}: *{{it}}: {{table-mid}} *{{de}}: *{{nl}}: *{{pt}}: *{{fr}}: *{{sv}}: *{{ja}}: {{table-bot}} {{stub}} [[Категория:Глаголы деформации]] гнуться 13349 41292 2006-05-12T13:45:21Z Al Silonov 76 {{-ru-}} ==Морфологические и синтаксические свойства== {{Гл3b-ся |основа=гн |show-text=1 |слоги=гну́ть-ся |НП=1 }} приставка: -; корень: --; суффикс: --; окончание: -. ==Произношение== {{transcription|}} ==Семантические свойства== ===Значение=== # искривляться, деформироваться, изгибаясь или наклоняясь # ''перен.'' уступать, поддаваться моральному давлению ("...мы ломим, гнутся шведы") # ===Синонимы=== * [[искривляться]], [[изгибаться]], [[наклоняться]] ===Антонимы=== * [[выпрямляться]], [[распрямляться]] ===Гиперонимы=== # деформироваться # ===Гипонимы=== * ===Родственные слова=== * имена собственные: * существительные: * прилагательные: * глаголы: * наречия: ==Этимология== Происходит от ==Примеры употребления== ==Фразеологизмы и устойчивые сочетания== ==Перевод== {{table-top}} *{{en}}: *{{es}}: *{{it}}: {{table-mid}} *{{de}}: *{{nl}}: *{{pt}}: *{{fr}}: *{{sv}}: *{{ja}}: {{table-bot}} {{stub}} [[Категория:Глаголы деформации]] mama 13350 50089 2006-06-19T21:56:17Z RobotGMwikt 116 robot Adding: qu {{-art-}} '''ma-ma''' ==Произношение== м<u>а</u>ма ==Прилагательное== ===Значение=== #[[родительский]], [[материнский]], [[отеческий]]. ==Существительное== ===Значение=== #[[родитель]], родители. #[[мать]], [[мама]] (также [[mama meli]]). #[[отец]], [[папа]] (также [[mama meji]]). ==Официальные сочетания== *kulupu mama — семья *ma mama — Родина *mama meli — мать *mama mije — отец *mama mama — дед, бабка *nena mama — грудь (женская) *sike mama waso — яйцо *telo mama soweli — молоко (коровье) ==Этимология== От грузинского [[მამა]]. [[af:mama]] [[en:mama]] [[fr:mama]] [[hr:mama]] [[io:mama]] [[nl:mama]] [[pl:mama]] [[pt:mama]] [[qu:mama]] [[zh:mama]] знать 13351 49356 2006-06-16T12:08:06Z Al Silonov 76 {{-ru-}} ==Существительное== ===Морфологические и синтаксические свойства=== {{СущЖенНеодуш8a |основа=зна́т |show-text=1 }} приставка: -; корень: --; суффикс: --; окончание: -. ===Произношение=== {{transcription|}} ===Семантические свойства=== ====Значение==== # ''собирательное'' [[аристократия]], высший [[слой]] общества, высшее [[дворянство]] ====Синонимы==== * аристократия ====Антонимы==== * [[плебс]] ====Гиперонимы==== * [[люди]], [[общество]] ====Гипонимы==== * [[боярство]], [[князья]] ====Родственные слова==== * имена собственные: * существительные: * прилагательные: [[знатный]] * глаголы: * наречия: ===Примеры употребления=== ===Фразеологизмы и устойчивые сочетания=== ===Этимология=== ===Перевод=== {{table-top}} *{{en}}: [[nobility]] {{table-mid}} *{{de}}: [[Adel]] <i>m</i> -s, - *{{fr}}: [[noblesse]] <i>f</i> {{table-bot}} ---- ==Глагол== ===Морфологические и синтаксические свойства=== {{Гл1a |основа=зна́ |show-text=1 }} ===Семантические свойства=== ====Значение==== # иметь образ чего-то в своей картине мира, обладать знанием, иметь представление о чем-то # # ====Синонимы==== * ====Антонимы==== * ====Гиперонимы==== * ====Гипонимы==== * ====Родственные слова==== * имена собственные: * существительные: [[знание]] * прилагательные: * глаголы: [[узнавать]], [[познавать]], [[признавать]] * наречия: ===Примеры употребления=== ===Фразеологизмы и устойчивые сочетания=== ===Загадки=== * [[сделал дыру, вырыл нору, солнце сияет, а он не знает]] ===Этимология=== ===Перевод=== {{table-top}} *{{en}}: [[know]] *{{es}}: [[saber]] {{table-mid}} *{{de}}: [[wissen]], [[kennen]] *{{fr}}: [[savoir]] {{table-bot}} ---- ==Вводное слово== ===Морфологические и синтаксические свойства=== Неизменяемое ===Семантические свойства=== ====Значение==== # ''разг.'' то же что ''видать'', ''очевидно'', значит и т. п. в качестве эмоционального вводного слова перед фразой ====Синонимы==== * ====Антонимы==== * ====Гиперонимы==== * ====Гипонимы==== * ===Примеры употребления=== ===Фразеологизмы и устойчивые сочетания=== ===Этимология=== От глагола. ===Перевод=== {{table-top}} *{{en}}: <i>переводится с помощью модальных глаголов [[may]], [[must]], [[dare]]</i> {{table-mid}} *{{de}}: [[wohl]] {{table-bot}} [[Категория:Эпистемические глаголы]] [[Категория:Структура общества]] [[Категория:Вводные слова]] [[en:знать]] [[fr:знать]] [[hu:знать]] слышать 13352 44766 2006-05-28T20:40:36Z RobotGMwikt 116 robot Adding: hu, io {{-ru-}} ==Морфологические и синтаксические свойства== {{Гл5a |основа=слы́ш |show-text=1 |слоги=слы́-шать }} приставка: -; корень: --; суффикс: --; окончание: -. ==Произношение== {{transcription|}} ==Семантические свойства== ===Значение=== # обладать способностью воспринимать звуки, иметь слух # воспринимать звуки ===Синонимы=== * ===Антонимы=== * ===Гиперонимы=== * воспринимать ===Гипонимы=== * ===Родственные слова=== * имена собственные: * существительные: слышность * прилагательные: слышный * глаголы: [[слушать]], [[услышать]], [[заслушивать]], [[подслушивать]] * наречия: [[слышно]] ==Этимология== Происходит от ==Примеры употребления== ==Фразеологизмы и устойчивые сочетания== ==Перевод== {{table-top}} *{{en}}: hear *{{es}}: *{{it}}: {{table-mid}} *{{de}}: *{{nl}}: [[horen]], [[luisteren]] *{{pt}}: *{{fr}}: *{{sv}}: *{{ja}}: {{table-bot}} {{stub}} [[Категория:Глаголы восприятия]] [[hu:слышать]] [[io:слышать]] Категория:Глаголы, спряжение 5a 13353 41304 2006-05-12T16:49:34Z Al Silonov 76 [[Категория:Глаголы]] Категория:Глаголы восприятия 13354 41305 2006-05-12T16:50:17Z Al Silonov 76 [[Категория:Глаголы]] [[Категория:Восприятие]] appoggiatura 13355 51421 2006-06-26T09:14:44Z RobotGMwikt 116 robot Adding: vi {{-en-}} <b>appoggiatura</b> ==Произношение== ==Значение== <i>муз.</i> [[апподжиатура]] ===Синонимы=== * [[leading note]] * [[grace note]] ==Этимология== Из итальянского. {{-it-}} <b>appoggiatura</b> ==Произношение== ==Значение== <i>муз.</i> [[апподжиатура]] ==Этимология== [[en:appoggiatura]] [[vi:appoggiatura]] апподжиатура 13356 41314 2006-05-12T19:31:35Z Schwallex 124 {{-ru-}} {{падежи }} <b>апподжиатура</b>, <i>тж.</i> <b>аподжиатура</b>, <i>реже</i> <b>аподжатура</b> Существительное, женский род, 1-е склонение. ==Произношение== ==Значение== <i>муз.</i> один из распространённых [[мелизм]]ов: неприготовленное [[задержание]], длинный [[форшлаг]], обычно диссонирующий по отношению к основному [[тон]]у. ===Гиперонимы=== * [[мелизм]], [[украшение]] * [[нота]] * [[мелодия]], [[музыка]] ==Этимология== От итал. [[appoggiatura]]. ==Перевод== {{table-top}} *{{en}}: [[appoggiatura]], [[leading note]], [[grace note]] {{table-mid}} *{{de}}: [[Vorhalt|V<u>o</u>rhalt]] <i>m</i> -s, -e {{table-bot}} [[Категория:Нотная грамота]] мелизм 13357 41329 2006-05-12T21:02:35Z Al Silonov 76 {{-ru-}} ==Морфологические и синтаксические свойства== {{СущМужНеодуш1a |основа=мели́зм |show-text=1 |слоги=ме-ли́зм }} приставка: -; корень: --; суффикс: --; окончание: -. ==Произношение== {{transcription|}} ==Семантические свойства== ==Значение== <i>муз.</i> [[украшение]] [[мелодия|мелодии]], один или несколько добавочных, второстепенных [[тон]]ов ===Гиперонимы=== * [[тон]], [[нота]], [[мелодия]], [[музыка]] ===Гипонимы=== * [[трель]], [[форшлаг]], [[мордент]], [[апподжиатура]], [[аккачатура]] ==Этимология== ==Перевод== {{table-top}} {{table-mid}} *{{de}}: [[Verzierung|Verz<u>ie</u>rung]] <i>f</i> =, -en {{table-bot}} [[Категория:Музыкальные приёмы]] тянуть 13358 45187 2006-05-29T15:22:56Z RobotGMwikt 116 robot Adding: io {{-ru-}} ==Морфологические и синтаксические свойства== В значениях ''веять, дуть'', соответствовать глагол становится непереходным {{Гл3c |основа = тяну́ |основа1 = тя́н |основа2 = тян |show-text=1 |слоги=тя-ну́ть }} приставка: -; корень: --; суффикс: --; окончание: -. ==Произношение== {{transcription|}} ==Семантические свойства== ===Значение=== # пытаться переместить что-то, с усилием подтаскивая к себе # растягивать, распрямлять что-то, таща за противоположные концы в разные стороны # веять, дуть (о запахе, ветре и т. п.: из окна тянет холодком) # ''перен.'' манить, притягивать, увлекать (его тянуло на родину, его так и тянет к книгам) # ''перен.'' тянуть с чем-то - медлить, не спешить с соблюдением сроков (он пока тянет с отдачей долга) # медленно произносить слова или протяжно, заунывно петь # # # ===Синонимы=== # [[тащить]], [[притягивать]], [[подтягивать]] ===Антонимы=== # [[толкать]] ===Гиперонимы=== # [[перемещать]] ===Гипонимы=== # ===Родственные слова=== * имена собственные: * существительные: [[тянучка]] * прилагательные: * глаголы: [[растянуть]], [[потянуть]], [[вытянуть]], [[тянуться]] * наречия: ==Этимология== Происходит от ==Примеры употребления== ==Фразеологизмы и устойчивые сочетания== ==Перевод== {{table-top}} *{{en}}: pull *{{es}}: *{{it}}: tirare {{table-mid}} *{{de}}: ziehen *{{nl}}: *{{pt}}: *{{fr}}: *{{sv}}: *{{ja}}: {{table-bot}} {{stub}} [[Категория:Глаголы перемещения]] [[io:тянуть]] Категория:Глаголы, спряжение 3c 13359 41324 2006-05-12T20:59:14Z Al Silonov 76 [[Категория:Глаголы]] Категория:Глаголы перемещения 13360 41325 2006-05-12T20:59:37Z Al Silonov 76 [[Категория:Глаголы]] [[Категория:Перемещение]] Категория:Перемещение 13361 41326 2006-05-12T21:00:14Z Al Silonov 76 [[Категория:Пространство]] [[Категория:Соотношения]] [[Категория:Движение]] Категория:Музыкальные приёмы 13362 41330 2006-05-12T21:02:58Z Al Silonov 76 [[Категория:Музыка]] babočka 13363 41338 2006-05-13T00:08:30Z Vesailok 243 {{-cs-}} {{падежи cs |nom-sg=babočka |gen-sg=babočky |dat-sg=babočce |aku-sg=babočku |vok-sg=babočko |lok-sg=babočce |ins-sg=babočkou |nom-pl=baboček |gen-pl=baboček |dat-pl=babočkám |aku-pl=babočky |vok-pl=babočky |lok-pl=babočkách |ins-pl=babočkami }} <b>babočka</b> Существительное, женский род ==Произношение== '''бабочка''' ==Значение== #[[бабочка]] ==Устойчивые сочетания== <b>babočka admirál</b> - (бабочка) [[адмирал]] <b>babočka paví oko</b> - [[павлиний глаз]] ==Этимология== ---- {{stub}} Категория:Военная терминология 13364 41385 2006-05-13T07:31:11Z Al Silonov 76 [[Категория:Война]] Шаблон:СущЖенНеодушМн1e 13365 41390 2006-05-13T07:54:29Z Al Silonov 76 {| style="float:right; clear:right; margin-left:0.5em; margin-bottom:0.5em; border: 1px solid #6699СС; border-collapse:collapse;" cellpadding="2" rules="all" width="210" ! bgcolor="#EEF9FF" | [[падеж]] ! bgcolor="#EEF9FF" | ед. ч. ! bgcolor="#EEF9FF" | мн. ч. |- | bgcolor="#EEF9FF" | [[именительный|Им.]] | - || {{{основа}}}ы |- | bgcolor="#EEF9FF" | [[родительный|Р.]] | - || {{{основа1}}} |- | bgcolor="#EEF9FF" | [[дательный|Д.]] | - || {{{основа2}}}а́м |- | bgcolor="#EEF9FF" | [[винительный|В.]] | - || {{{основа}}}ы |- | bgcolor="#EEF9FF" | [[творительный|Тв.]] | - || {{{основа2}}}а́ми |- | bgcolor="#EEF9FF" | [[предложный|Пр.]] | - || {{{основа2}}}а́х |- class="{{{М|hiddenStructure}}}" | bgcolor="#f0f0f0" | [[местный|М.]] | bgcolor="#f0f0f0" | {{{М| }}} || bgcolor="#f0f0f0" | |- class="{{{П|hiddenStructure}}}" | bgcolor="#f0f0f0" | [[притяжательный|Прит.]] | bgcolor="#f0f0f0" | {{{П| }}} || bgcolor="#f0f0f0" | |- class="{{{З|hiddenStructure}}}" | bgcolor="#f0f0f0" | [[звательный|Зв.]] | bgcolor="#f0f0f0" | {{{З| }}} || bgcolor="#f0f0f0" | |- class="{{{Р|hiddenStructure}}}" | bgcolor="#f0f0f0" | [[разделительный|Разд.]] | bgcolor="#f0f0f0" | {{{Р| }}} || bgcolor="#f0f0f0" | |} {{ifdef |{{{show-text|}}} |<b>{{{слоги| }}}</b> [[cуществительное|Существительное]], [[неодушевлённый|неодушевлённое]], [[женский род]], 1-е [[склонение]]; в данном значении имеет только формы множественного числа (тип склонения по классификации А. Зализняка &#8212; <2e>). [[Категория:Неодушевлённые]] [[Категория:Женский род]] [[Категория:Pluralia tantum]] [[Категория:Существительные, склонение 2e]] }} волосы 13366 44639 2006-05-28T18:28:45Z RobotGMwikt 116 robot Adding: hu, io {{-ru-}} ==Морфологические и синтаксические свойства== {{СущЖенНеодушМн1e |основа=во́лос |основа1=воло́с |основа2=волос |show-text=1 |слоги=во́-ло-сы }} приставка: -; корень: --; суффикс: --; окончание: -. ==Произношение== {{transcription|}} ==Семантические свойства== ===Значение=== # волосяной покров, [[шевелюра]] как единый объект # ===Синонимы=== * шевелюра ===Антонимы=== * [[лысина]] ===Гиперонимы=== * ===Гипонимы=== * [[чуб]], [[парик]] ===Родственные слова=== * имена собственные: * существительные: [[волос]], [[волосок]] * прилагательные: [[волосяной]], [[волосистый]] * глаголы: * наречия: ==Этимология== Происходит от ==Примеры употребления== ==Фразеологизмы и устойчивые сочетания== ==Перевод== {{table-top}} *{{en}}: [[hair]] *{{es}}: [[cabellos]], [[pelo]] *{{it}}: [[capelli]] {{table-mid}} *{{de}}: [[Haar]] <i>n</i> -s, -; [[Haare]] <i>n pl</i> *{{nl}}: *{{pt}}: *{{fr}}: [[cheveux]] *{{sv}}: *{{ja}}: {{table-bot}} {{stub}} [[Категория:Анатомия]] [[hu:волосы]] [[io:волосы]] Категория:Pluralia tantum 13367 41392 2006-05-13T07:55:31Z Al Silonov 76 [[Категория:Грамматическое число]] Категория:Грамматическое число 13368 41393 2006-05-13T07:55:47Z Al Silonov 76 [[Категория:Грамматика]] Обсуждение:Аарон 13369 41469 2006-05-13T17:40:30Z Al Silonov 76 По-моему эта статья для википедии, а не для словаря. :: Согласен. Здесь надо дать словарную информацию, в том числе морфологическую и этимологическую. [[Участник:Al Silonov|Al Silonov]] 11:47, 13 мая 2006 (UTC) :::Надо, кстати, что-нибудь придумать, чтобы различать имена нарицательные и собственные. &#171;Одушевлённое существительное&#187; здесь, например, не подходит. Что ты думаешь &#8212; делать отдельные шаблоны или модифицировать существующие? :::--[[Участник:Schwallex|Schwallex]] 16:55, 13 мая 2006 (UTC) :::: Ну, грамматически оно нормальное существительное (причем одущевленное, а то ведь есть имена собственные неодушевленные, так что все остается в силе), а то, что собственное - указывается в разделе Семантика. Но если этого тебе кажется недостаточно, можно ввести в шаблон дополнительный необязательный параметр, скажем '''Собст''' или лучше '''Часть речи''', и, если он определен, то вместо просто "Существительное" писать "Имя существительное собственное". Что-то похожее я сделал в шаблонах для прилагательных, где реально часть речи может быть не прилагательное, а существительное. Но это, по идее, надо делать со всеми шаблонами, а их много ;) (хотя можно поэтапно - по мере встречаемости). [[Участник:Al Silonov|Al Silonov]] 17:40, 13 мая 2006 (UTC) Обсуждение:index а 13370 41402 2006-05-13T11:09:34Z 213.135.99.219 Может вместо индексов сделать категории. Например для русского языка будет: *«Русский язык» — все русские слова *«Русский/А» — руские слова на букву А *«Русский/Б» — руские слова на букву Б ::...и т.д. Можно таким же образом разбить и по частям речи, склонениям и т.п.: *«Русский/Существительные» — все существительные *«Русский/Существительные/1a» — существительные по склонениям... ::... *«Русский/Глаголы» — все глаголы. И далее всё по такому принципу. Категория:Влияние 13371 41411 2006-05-13T12:03:03Z Al Silonov 76 [[Категория:Причинность]] Категория:Причинность 13372 41412 2006-05-13T12:03:35Z Al Silonov 76 [[Категория:Абстрактные отношения]] лежать 13373 50047 2006-06-19T20:43:29Z Schwallex 124 {{-ru-}} ==Морфологические и синтаксические свойства== {{Гл5b-ш |основа=леж |Деепр=лёжа |show-text=1 |слоги=ле-жа́ть |НП=1 }} приставка: -; корень: --; суффикс: --; окончание: -. ==Произношение== {{transcription|}} ==Семантические свойства== ===Значение=== # [[находиться]], [[покоиться]] [[горизонтально]] на поверхности (книга лежит на столе, кошка лежит на подоконнике) # находиться, располагаться (Испания лежит на западе Европы) # проводить время в постели, на диване и т. п. (о человеке вообще, в особенности о больном) ===Синонимы=== * находиться, покоиться ===Антонимы=== * ''частичные, в зависимости от контекста:'' [[стоять]], [[двигаться]], [[отсутствовать]] ===Гиперонимы=== * ===Гипонимы=== * ===Родственные слова=== * имена собственные: * существительные: [[лежак]], [[лежанка]], [[лежбище]], [[лежебока]] * прилагательные: [[лежалый]] * глаголы: [[отлежать]], [[вылежать]], [[полежать]] * наречия: [[лёжа]] ==Этимология== Происходит от ==Примеры употребления== ==Фразеологизмы и устойчивые сочетания== ==Перевод== {{table-top}} *{{en}}: [[lie]] {{table-mid}} *{{de}}: [[liegen]] *{{nl}}: [[liggen]] {{table-bot}} ===располагаться=== {{table-top}} *{{en}}: [[lie]] {{table-mid}} *{{de}}: [[liegen]] *{{nl}}: [[liggen]] {{table-bot}} ===о больном=== {{table-top}} {{table-mid}} *{{de}}: [[bettlägerig]] sein {{table-bot}} ====лежать в больнице==== {{table-top}} {{table-mid}} *{{de}}: im Krankenhaus [[liegen]] {{table-bot}} [[Категория:Глаголы местонахождения]] [[Категория:Глаголы положения]] [[fr:лежать]] [[hu:лежать]] [[io:лежать]] Категория:Глаголы местонахождения 13374 41417 2006-05-13T12:23:06Z Al Silonov 76 [[Категория:Глаголы]] [[Категория:Пространство]] Категория:Глаголы положения 13375 41418 2006-05-13T12:23:30Z Al Silonov 76 [[Категория:Глаголы]] [[Категория:Пространство]] Шаблон:Гл4c-т-ся 13376 41424 2006-05-13T12:49:58Z Al Silonov 76 {{спряжения |Я ={{{основа2}}}у́сь |Я (прош.) ={{{основа}}}и́лся, {{{основа}}}и́лась |Мы ={{{основа1}}}имся |Мы (прош.) ={{{основа}}}и́лись |Ты ={{{основа1}}}ишься |Ты (прош.) ={{{основа}}}и́лся, {{{основа}}}и́лась |Ты (повел.)={{{основа}}}и́сь |Вы ={{{основа1}}}итесь |Вы (прош.) ={{{основа}}}и́лись |Вы (повел.)={{{основа}}}и́тесь |Он/она/оно ={{{основа1}}}ится |Он/она/оно (прош.)={{{основа}}}и́лся<br />{{{основа}}}и́лась<br />{{{основа}}}и́лось |Они ={{{основа1}}}ятся |Они (прош.)={{{основа}}}и́лись |ПричНаст = {{{основа}}}я́щийся |ДеепрНаст = {{{основа}}}я́сь |ПричСтрад = {{qif|test={{{НП|}}}|then=-|else={{{основа}}}и́мый}} |Будущее = буду/будешь... {{{основа}}}и́ться }} {{ifdef |{{{show-text|}}} |<b>{{{слоги| }}}</b> Глагол, несовершенный вид, {{ifdef|{{{НП|}}}|не}}переходный, тип спряжения по классификации А. Зализняка &#8212; 4c. [[Категория:Глаголы, спряжение 4c]] [[Категория:Несовершенный вид]] [[Категория:{{qif|test={{{НП|}}}|then=Неп|else=П}}ереходные глаголы]]}} Шаблон:Гл4cСВ-т-ся 13377 41427 2006-05-13T13:01:11Z Al Silonov 76 {{спряженияСВ |Я ={{{основа2}}}у́сь |Я (прош.) ={{{основа}}}и́лся, {{{основа}}}и́лась |Мы ={{{основа1}}}имся |Мы (прош.) ={{{основа}}}и́лись |Ты ={{{основа1}}}ишься |Ты (прош.) ={{{основа}}}и́лся, {{{основа}}}и́лась |Ты (повел.)={{{основа}}}и́сь |Вы ={{{основа1}}}итесь |Вы (прош.) ={{{основа}}}и́лись |Вы (повел.)={{{основа}}}и́тесь |Он/она/оно ={{{основа1}}}ится |Он/она/оно (прош.)={{{основа}}}и́лся<br />{{{основа}}}и́лась<br />{{{основа}}}и́лось |Они ={{{основа1}}}ятся |Они (прош.)={{{основа}}}и́лись |Прич = {{{основа}}}и́вшийся |Деепр = {{{основа}}}и́вшись |ПричСтрад = {{qif|test={{{НП|}}}|then=-|else={{{основа}}}и́мый}} }} {{ifdef |{{{show-text|}}} |<b>{{{слоги| }}}</b> Глагол, совершенный вид, {{ifdef|{{{НП|}}}|не}}переходный, тип спряжения по классификации А. Зализняка &#8212; 4c. [[Категория:Глаголы, спряжение 4c]] [[Категория:Совершенный вид]] [[Категория:{{qif|test={{{НП|}}}|then=Неп|else=П}}ереходные глаголы]]}} находиться 13378 45080 2006-05-29T10:12:03Z RobotGMwikt 116 robot Adding: io {{-ru-}} ==Морфологические и синтаксические свойства== В значении ''пребывать'': {{Гл4c-т-ся |основа=наход |основа1=нахо́д |основа2=нахож |show-text=1 |слоги=на-хо-ди́ть-ся |НП=1 }} В значении ''много походить'': {{Гл4cСВ-т-ся |основа=наход |основа1=нахо́д |основа2=нахож |show-text=1 |слоги=на-хо-ди́ть-ся |НП=1 }} приставка: -; корень: --; суффикс: --; окончание: -. ==Произношение== {{transcription|}} ==Семантические свойства== ===Значение=== # располагаться, лежать, стоять, быть в том или ином месте (он находится далеко, Эверест находится в Гималаях) # оказаться в состоянии, характерном для того, кто много ходил (ну и находился же я за эти сутки!) # ===Синонимы=== * ===Антонимы=== * ===Гиперонимы=== * ===Гипонимы=== * ===Родственные слова=== * имена собственные: * существительные: * прилагательные: * глаголы: * наречия: ==Этимология== Происходит от ==Примеры употребления== ==Фразеологизмы и устойчивые сочетания== ==Перевод== {{table-top}} *{{en}}: *{{es}}: *{{it}}: {{table-mid}} *{{de}}: *{{nl}}: *{{pt}}: *{{fr}}: *{{sv}}: *{{ja}}: {{table-bot}} {{stub}} [[Категория:Глаголы местонахождения]] [[Категория:Глаголы состояния]] [[io:находиться]] Категория:Глаголы, спряжение 4c 13379 41430 2006-05-13T13:04:20Z Al Silonov 76 [[Категория:Глаголы]] [[Категория:4c]] Категория:4c 13380 41431 2006-05-13T13:05:14Z Al Silonov 76 [[Категория:Морфология русского языка]] Категория:Морфология русского языка 13381 41433 2006-05-13T13:05:45Z Al Silonov 76 [[Категория:Морфология]] [[Категория:Русский язык]] Категория:Глаголы состояния 13382 41434 2006-05-13T13:06:46Z Al Silonov 76 [[Категория:Глаголы]] [[Категория:Состояние]] Категория:Состояние 13383 41435 2006-05-13T13:07:03Z Al Silonov 76 [[Категория:Существование]] Категория:Возникновение 13384 41437 2006-05-13T13:08:22Z Al Silonov 76 [[Категория:Существование]] 母亲 13385 41445 2006-05-13T15:37:31Z 85.192.128.92 {{-zh-}} <font size="+2">母亲</font> ==Произношение== [] ==Транслитерация== *пиньинь: [[mǔqīn|mǔ qīn]] ([[mu3qin1]]) *кириллица: му цинь *чжуинь: ㄇㄨㄑㄧㄣ ==Существительное== ===Значение=== [[мать]] ==Слова и сочетания== *[[母亲节]] ==Этимология== От традиционного [[母親]], далее от китайских корней [[母]] — мать и [[親]]([[亲]]) — [[родитель]]. Австралия 13386 47687 2006-06-08T16:35:49Z Schwallex 124 {{wikipedia}} {{-ru-|австралия}} {{падежи |Кто/что? (ед)=Австр<u>а</u>лия |Кто/что? (мн)=- |Нет кого/чего? (ед)=Австр<u>а</u>лии |Нет кого/чего? (мн)=- |Кому/чему? (ед)=Австр<u>а</u>лии |Кому/чему? (мн)=- |Кого/что? (ед)=Австр<u>а</u>лию |Кого/что? (мн)=- |Кем/чем? (ед)=Австр<u>а</u>лией |Кем/чем? (мн)=- |О ком/чём? (ед)=Австр<u>а</u>лии |О ком/чём? (мн)=- }} <b>Ав-стр<u>а</u>-ли&middot;я</b> Имя собственное, топоним, женский род, 1-е склонение. ==Произношение== {{transcription|&#652;fstr&#712;alʲij&#601;}} ==Значение== [[Изображение:LocationAustralia.png|200px|thumb|Австралия [2] на [[карта|карте]] [[мир]]а]] #[[материк]] в [[Южное полушарие|Южном полушарии]]. Восточные берега Австралии омывает [[Тихий океан]], а северные, западные и южные – [[Индийский океан]]. На территории материка расположено государство Австралия. #[[государство]] в Южном [[полушарие|полушарии]], на материке Австралия, [[остров]]е [[Тасмания]] и мелких островах. ==Родственные слова== * имена собственные: [[Австралийский Союз]] * существительные: [[австралиец]], [[австралийка]] * прилагательные: [[австралийский]] ==Этимология== (XVII век) от лат. &#171;terra australis incognita&#187; (&#171;неизвестная южная земля&#187;), от [[auster]] (&#171;южный ветер&#187;). ==Перевод== {{table-top}} *{{sq}}: [[Australia]] *{{amh}}: [[አውስትራልያ|{{fonts|አውስትራልያ}}]] *{{en}}: [[Australia|Austr<u>a</u>lia]] *{{ar}}: [[أستراليا]] (’usturálya), [[أوستراليا]] (’usturálya) <i>f</i> *{{hy}}: [[Աւստրալիա]], [[Ավստրալիա]] *{{af}}: [[Australië]] *{{eu}}: [[Australia]] *{{be}}: [[Аўстралія]] <i>f</i> *{{bn}}: [[অস্ট্রেলিয়া]] *{{bg}}: [[Австралия]] <i>f</i> *{{bs}}: [[Australija]] <i>f</i> *{{br}}: [[Aostralia]] *{{cy}}: [[Awstralia]] *{{hu}}: [[Ausztrália]] *{{vi}}: [[Úc]] *{{gl}}: [[Australia]] <i>f</i> *{{haw}}: [['Aukekulelia|ʻAukekulelia]] *{{el}}: [[Αυστραλία]] (''demotic''), [[Αὐστραλία|{{fonts|Αὐστραλία}}]] (''katharevousa'') <i>f</i> *{{ka}}: [[ავსტრალია]] *{{gu}}: [[ઓસ્ટ્રેલિયા]] *{{da}}: [[Australien]] *{{he}}: [[אוסטרליה]] *{{yi}}: [[אױסטראַליע]] *{{id}}: [[Australia]] *{{ia}}: [[Australia]] *{{ga}}: An [[Astráil]] *{{is}}: [[Ástralía]] *{{es}}: [[Australia]] <i>f</i> *{{it}}: [[Australia]] <i>f</i> *{{kn}}: [[ಆಸ್ಟ್ರೆಲಿಯ]] *{{ca}}: [[Austràlia]] <i>f</i> *{{zh-tw}}: [[澳洲]], [[澳大利亞]] *{{zh-cn}}: [[澳大利亚]] *{{ko}}: [[오스트레일리아]], [[호주]] *[[Корнский]]: [[Ostrali]] *{{lv}}: [[Austrālija]] <i>f</i> *{{la}}: [[Australia]] *{{lt}}: [[Australija]] *{{mt}}: [[Awstralja]] {{table-mid}} *{{na}}: [[Otereiriya]] *{{de}}: [[Australien|Austr<u>a</u>lien]] <i>n</i> -s, - *{{nl}}: [[Australië]] *{{no}}: [[Australia]] *{{fa}}: [[استرالیا]] *{{pl}}: [[Australia]] <i>f</i> *{{pt}}: [[Austrália]] <i>f</i> *{{ro}}: [[Australia]] <i>f</i> *{{sr}}: [[Аустралија]]/[[Australija|Australija]] <i>f</i> *{{sk}}: [[Austrália]] <i>f</i> *{{sl}}: [[Avstralija]] <i>f</i> *{{dsb}}: [[Awstralska]] *{{th}}: [[ออสเตรเลีย]] *{{tr}}: [[Avustralya]] *{{uk}}: [[Австралія]] <i>f</i> *{{ur}}: [[آسٹریلیا]] *{{fi}}: [[Australia]] *{{fr}}: [[Australie|Austral<u>ie</u>]] <i>f</i> *{{hi}}: [[ऑस्ट्रेलिया]], [[आस्ट्रेलिया]] *{{hr}}: [[Australija]] <i>f</i> *{{cs}}: [[Austrálie]] <i>f</i> *{{sv}}: [[Australien]] *{{eo}}: [[Aŭstralio]] *{{et}}: [[Austraalia]] *{{ja}}: [[オーストラリア]], [[濠太剌利]], [[濠洲]], [[豪州]] (ごうしゅう), [[濠]], [[豪]] (ごう) {{table-bot}} <!-- *[[Khmer]]: [[អូស្ត្រាលី]] (Ūstrālī) *[[Lao]]: [[ອົດສະຕາລີ]] (Ôtsatālī) *Malay: Australia *Maori: [[Ahitereiria]] *Marathi: [[ऑस्ट्रेलिया]] {{Unicode|(Osṭreliyā)}} *Scottish Gaelic: [[Astràilia]] *Tagalog: Australia *[[Tamil]]: [[அவுஸ்திரேலியா]] (Avustirēliyā), [[ஆஸ்திரேலியா]] (Āstirēliyā) *Tibetan: [[ཨོ་སེ་ཐེ་ལི་ཡ]] (O.se.the.li.ya) *Tok Pisin: [[Ostrelia]] //--> {{-bg-|австралия}} {{падежи bg }} <b>Австралия</b> Имя собственное, женский род ==Произношение== ==Значение== Австралия ==Родственные слова== [[Категория:Топонимы]] [[Категория:Страны]] [[en:Австралия]] [[fr:Австралия]] [[hu:Австралия]] [[sv:Австралия]] [[zh:Австралия]] Австрия 13387 44623 2006-05-28T17:45:54Z RobotGMwikt 116 robot Adding: bg, de, fi, hu, nl, pl Removing: sv, zh {{wikipedia}} {{-ru-|австрия}} {{падежи |Кто/что? (ед)=<u>А</u>встрия |Кто/что? (мн)=<u>А</u>встрии |Нет кого/чего? (ед)=<u>А</u>встрии |Нет кого/чего? (мн)=<u>А</u>встрий |Кому/чему? (ед)=<u>А</u>встрии |Кому/чему? (мн)=<u>А</u>встриям |Кого/что? (ед)=<u>А</u>встрию |Кого/что? (мн)=<u>А</u>встрии |Кем/чем? (ед)=<u>А</u>встрией |Кем/чем? (мн)=<u>А</u>встриями |О ком/чём? (ед)=<u>А</u>встрии |О ком/чём? (мн)=<u>А</u>встриях }} <b><u>А</u>в-стри&middot;я</b> Имя собственное, топоним, женский род, 1-е склонение. ==Произношение== {{transcription|&#712;afstrij&#601;}} ==Значение== [[Изображение:LocationAustria.png|200px|thumb|Австрия на [[карта|карте]] [[мир]]а]] [[государство]] в Центральной Европе в [[бассейн]]е реки [[Дунай]] ==Родственные слова== * существительные: [[австриец]], [[австрийка]] * прилагательные: [[австрийский]] ==Перевод== {{table-top}} *{{en}}: [[Austria|<u>Au</u>stria]] *{{ar}}: *{{bg}}: *{{bs}}: *{{wa}}: *{{cy}}: *{{hu}}: *{{gl}}: *{{el}}: *{{da}}: *{{he}}: *{{io}}: *{{id}}: *{{ia}}: *{{ga}}: *{{es}}: *{{it}}: *{{ca}}: *{{zh}}: *{{ko}}: *{{lv}}: *{{la}}: *{{lt}}: *{{ms}}: {{table-mid}} *{{de}}: [[Österreich|<u>Ö</u>sterreich]] <i>n</i> -s, - *{{nl}}: *{{no}}: *{{oc}}: *{{fa}}: *{{pl}}: *{{pt}}: *{{ro}}: *{{sa}}: *{{sr}}: *{{sk}}: *{{sl}}: *{{tr}}: *{{uk}}: *{{fi}}: *{{fr}}: *{{cs}}: [[Rakousko]] *{{sv}}: *{{eo}}: *{{et}}: *{{ja}}: {{table-bot}} [[Категория:Топонимы]] [[Категория:Страны]] [[Категория:Существительные, склонение 7a]] [[Категория:Женский род]] [[Категория:Неодушевлённые]] [[bg:Австрия]] [[de:Австрия]] [[en:Австрия]] [[fi:Австрия]] [[fr:Австрия]] [[hu:Австрия]] [[nl:Австрия]] [[pl:Австрия]] nena 13388 45127 2006-05-29T13:13:48Z RobotGMwikt 116 robot Adding: de, en {{-art-}} ==Произношение== н<u>э</u>на ==Существительное== ===Значение=== #[[нос]] #[[выступ]] #[[холм]], [[гора]] #[[кнопка]], [[клавиша]] ==Официальные сочетания== *[[lupa]] nena — [[ноздри]] *nena [[mama]] — [[грудь]], [[груди]] *nena [[meli]] — см. nena mama *[[pini]] [[pi]] nena mama — [[соски|соск<u>и</u>]] ==Этимология== От финского [[nenä]]. {{stub}} [[de:nena]] [[en:nena]] Шаблон:amh 13389 41453 2006-05-13T16:33:25Z Schwallex 124 [[Амхарский]] Албания 13390 44621 2006-05-28T17:44:57Z RobotGMwikt 116 robot Adding: en {{wikipedia}} {{-ru-|албания}} {{падежи |Кто/что? (ед)=Алб<u>а</u>ния |Кто/что? (мн)=- |Нет кого/чего? (ед)=Алб<u>а</u>нии |Нет кого/чего? (мн)=- |Кому/чему? (ед)=Алб<u>а</u>нии |Кому/чему? (мн)=- |Кого/что? (ед)=Алб<u>а</u>нию |Кого/что? (мн)=- |Кем/чем? (ед)=Алб<u>а</u>нией |Кем/чем? (мн)=- |О ком/чём? (ед)=Алб<u>а</u>нии |О ком/чём? (мн)=- }} <b>Ал-б<u>а</u>-ни&middot;я</b> Имя собственное, топоним, женский род, 1-е склонение. ==Произношение== {{transcription|&#652;lb&#712;anij&#601;}} ==Значение== [[Изображение:LocationAlbania.png|200px|thumb|Албания на [[карта|карте]] [[мир]]а]] [[государство]] в южной [[Европа|Европе]], на [[Балканы|Балканах]], омывается Адриатическим [[море]]м. ==Родственные слова== * имена собственные: * существительные: [[албанец]], [[албанка]] * прилагательные: [[албанский]] ==Этимология== ==Перевод== {{table-top}} *{{sq}}: *{{amh}}: *{{en}}: [[Albania|Alb<u>a</u>nia]] *{{ar}}: *{{hy}}: *{{af}}: *{{eu}}: *{{be}}: *{{bn}}: *{{bg}}: *{{bs}}: *{{br}}: *{{cy}}: *{{hu}}: *{{vi}}: *{{gl}}: *{{haw}}: *{{el}}: *{{ka}}: *{{gu}}: *{{da}}: *{{he}}: *{{yi}}: *{{id}}: *{{ia}}: *{{ga}}: *{{is}}: *{{es}}: *{{it}}: *{{ca}}: *{{zh-tw}}: [[阿爾巴尼亞]] *{{zh-cn}}: [[阿尔巴尼亚]] *{{ko}}: *{{lv}}: *{{la}}: *{{lt}}: *{{mt}}: {{table-mid}} *{{na}}: *{{de}}: [[Albanien|Alb<u>a</u>nien]] <i>n</i> -s, - *{{nl}}: *{{no}}: *{{fa}}: *{{pl}}: *{{pt}}: *{{ro}}: *{{sr}}: *{{sk}}: *{{sl}}: *{{dsb}}: *{{th}}: *{{tr}}: *{{uk}}: *{{ur}}: *{{art}}: [[ma]] [[Sipe]] *{{fi}}: *{{fr}}: *{{hi}}: *{{hr}}: *{{cs}}: *{{sv}}: *{{eo}}: *{{et}}: *{{ja}}: {{table-bot}} [[Категория:Топонимы]] [[Категория:Страны]] [[Категория:Существительные, склонение 7a]] [[Категория:Женский род]] [[Категория:Неодушевлённые]] [[bg:Албания]] [[de:Албания]] [[en:Албания]] [[fr:Албания]] [[hu:Албания]] [[io:Албания]] [[nl:Албания]] [[pl:Албания]] [[sv:Албания]] Обсуждение:Австралия 13391 41476 2006-05-13T17:50:02Z Al Silonov 76 ==Имена собственные - тоже существительные, со всеми вытекающими == Возвращаясь к теме имен: я бы давал парадигму склонения по полной программе, с множественным числом. Верхняя и Нижняя Австрии, обе Америки, все эти Кёльны, и т. п. Есть слова, где это затруднено (та же Москва), но на это есть особые шаблоны склонения, а чаще бывает наоборот. [[Участник:Al Silonov|Al Silonov]] 17:49, 13 мая 2006 (UTC) dálka 13392 41478 2006-05-13T17:53:28Z Vesailok 243 {{-cs-}} {{падежи cs |nom-sg=dálka |gen-sg=dálky |dat-sg=dálce |aku-sg=dálku |vok-sg=dálko |lok-sg=dálce |ins-sg=dálkou |nom-pl=dálky |gen-pl=dálek |dat-pl=dálkám |aku-pl=dálky |vok-pl=dálky |lok-pl=dálkách |ins-pl=dálkami }} <b>dál-ka</b> Существительное, женский род ==Произношение== '''да:лка''' ==Значение== #[[расстояние]], [[дальность]] #[[даль]], далёкие края ==Устойчивые сочетания== <b> pořádná dálka </b> - порядочное расстояние <b> ohnisková dálka </b> - фокусное расстояние <b> to je dálka! </b> - ну и даль! <b> řízení na dálku </b> - дистанционное управление <b> dálka letu</b> - дальность полёта <b> v dálce </b> - [[вдали]] <b> z dálky </b> - [[издали]] <b>dívat se do dálky</b> - [[смотреть]] [[вдаль]] <b>poznat na dálku</b> - [[узнать]] на расстоянии <b>kouzlo dálek</b> - [[очарование]] дальних стран ==Этимология== ==Синонимы== <b>dál</b> (книжное), <b>dálava</b> (книжное) ==Антонимы== <b>[[blízkost]]</b> – [[близость]] ==Родственные слова== <b>[[daleko]]</b> – [[далеко]] <b> dál, [[dále]]</b> – [[далеe]], [[дальше]] <b>[[dalekohled]]</b> – [[бинокль]] <b>[[dalekozrakost]]</b> – [[дальнозоркость]] <b>[[ dálnopis]]</b> – [[телетайп]] ---- {{stub}} Обсуждение:волосы 13393 41484 2006-05-13T20:01:02Z Al Silonov 76 а точно волосы - женский род???????? Vesailok 19:10, 13 мая 2006 (UTC) :: Есть над чем подумать. Склоняется точно по образцу женского рода (как полосы), а по смыслу не очень понятно. Пока оставим, а там я еще раз загляну в словарь Зализняка, попробую уточнить. [[Участник:Al Silonov|Al Silonov]] 20:01, 13 мая 2006 (UTC) být 13394 51919 2006-06-29T09:08:46Z RobotGMwikt 116 robot Adding: csb {{-cs-}} <b>být</b> Глагол, несовершенный вид ==Произношение== '''бы:т''' ==Значение== [[быть]], [[находиться]], [[существовать]] ==Спряжение== {| style="border: 1px solid #6699СС; border-collapse:collapse;" cellpadding="2" rules="all" width="100%" ! bgcolor="#EEF9FF" | &#160; ! bgcolor="#EEF9FF" | прош. ! bgcolor="#EEF9FF" | наст. ! bgcolor="#EEF9FF" | буд. ! bgcolor="#EEF9FF" | повелит. |- | bgcolor="#EEF9FF" | [[я|1 лицо ед.ч. м.р.]]/[[я|ж.р.]] | byl jsem, byla jsem | jsem | budu | - |- | bgcolor="#EEF9FF" | [[ты|2 лицо ед.ч. м.р.]]/[[ты|ж.р.]] | byl jsi, byla jsi | jsi | budeš | buď |- | bgcolor="#EEF9FF" | [[Вы|2 лицо ед.ч. вежл. форма м.р.]]/[[Вы|ж.р.]] | byl jste, byla jste | jste | budete | buďte |- | bgcolor="#EEF9FF" | [[он|3 лицо ед.ч. м.р.]]/[[она|ж.р.]]/[[оно|ср.р.]] | byl, byla, bylo | je | bude | - |- | bgcolor="#EEF9FF" | [[мы|1 лицо мн.ч.]] | byli jsme, byly jsme | jsme | buďme | - |- | bgcolor="#EEF9FF" | [[вы|2 лицо мн.ч. м.р.]]/[[вы|ж.р.]] | byli jste, byly jste | jste | budete | buďte |- | bgcolor="#EEF9FF" | [[они|3 лицо мн.ч. м.р.]]/[[они|ж.р.]]/[[они|ср.р.]] | byli, byly, byla | jsou | budou | - |} ==Устойчивые сочетания== '''být či nebýt'''? - быть или не быть? ==Этимология== ==Синонимы== [[existovat]], [[žít]], [[nacházet se]] ==Антонимы== [[nebýt]], [[neexistovat]], [[nežít]], [[nenacházet se]] ==Родственные слова== Существительные: '''[[bytí]]''' - [[существование]], '''[[bytost]]''' - [[существо]] Наречия: '''[[bytostně]]''' - [[органически]], всем своим существом [[cs:být]] [[csb:být]] [[en:být]] [[fr:být]] [[hu:být]] Červená Karkulka 13395 42433 2006-05-19T18:40:40Z Schwallex 124 {{-cs-|červená karkulka}} {{падежи cs |nom-sg= |gen-sg= |dat-sg= |aku-sg= |vok-sg= |lok-sg= |ins-sg= |nom-pl= |gen-pl= |dat-pl= |aku-pl= |vok-pl= |lok-pl= |ins-pl= }} <b>Červená Karkulka</b> Имя собственное, женский род ==Произношение== {{transcription|}} ==Значение== [[Красная Шапочка]] ==Этимология== От [[červená]] ([[красный|красная]]) и [[karkulka]] ([[чепчик]], [[шапочка]], [[капор]]). ---- {{stub}} Tom palec 13396 42431 2006-05-19T18:36:50Z Schwallex 124 {{-cs-|tom palec}} {{падежи cs |nom-sg= |gen-sg= |dat-sg= |aku-sg= |vok-sg= |lok-sg= |ins-sg= |nom-pl= |gen-pl= |dat-pl= |aku-pl= |vok-pl= |lok-pl= |ins-pl= }} <b>Tom palec</b> Имя собственное, мужской род ==Произношение== ==Значение== [[Мальчик-с-пальчик]] ==Этимология== От [[Tom]] ([[Том]], мужское имя) и [[palec]] ([[большой палец]]). ---- {{stub}} OSN 13397 42432 2006-05-19T18:38:14Z Schwallex 124 {{-cs-|osn}} {{падежи cs |nom-sg=OSN |gen-sg=OSN |dat-sg=OSN |aku-sg=OSN |vok-sg=OSN |lok-sg=OSN |ins-sg=OSN |nom-pl=- |gen-pl=- |dat-pl=- |aku-pl=- |vok-pl=- |lok-pl=- |ins-pl=- }} <b>OSN</b> Имя собственное, женский род ==Произношение== {{transcription|о-эс-эн}} ==Значение== [[ООН]] ==Этимология== Сокращение от [[Organizace]] [[spojený]]ch [[národ|národů]] &#8212; Организация Объединённых Наций. Обсуждение:chirilic 13398 41524 2006-05-14T06:17:41Z 80.93.235.243 david == david == david stínidlo 13399 41532 2006-05-14T08:36:15Z Vesailok 243 {{-cs-}} {{падежи cs |nom-sg=stínidlo |gen-sg=stínidla |dat-sg=stínidlu |aku-sg=stínidlo |vok-sg=stínidlo |lok-sg=stínidle |ins-sg=stínidlem |nom-pl=stínidla |gen-pl=stínidel |dat-pl=stínidlům |aku-pl=stínidla |vok-pl=stínidla |lok-pl=stínidlech |ins-pl=stínidly }} <b>stínidlo</b> Существительное, средний род ==Произношение== '''сти:нидло''' ==Значение== [[абажур]], [[колпак]] ==Устойчивые сочетания== ==Этимология== от [[stín]] - [[тень]] ==Родственные слова== <b>[[stín]]</b> - [[тень]] <b>[[stínný]]</b> - [[тенистый]], [[теневой]] <b>[[stínit]]</b> - [[затенять]] ---- {{stub}} Азербайджан 13400 48384 2006-06-11T11:32:56Z RobotGMwikt 116 robot Adding: hu {{wikipedia}} {{-ru-|азербайджан}} {{падежи |Кто/что? (ед)=Азербайдж<u>а</u>н |Кто/что? (мн)=Азербайдж<u>а</u>ны |Нет кого/чего? (ед)=Азербайдж<u>а</u>на |Нет кого/чего? (мн)=- |Кому/чему? (ед)=Азербайдж<u>а</u>ну |Кому/чему? (мн)=- |Кого/что? (ед)=Азербайдж<u>а</u>на |Кого/что? (мн)=- |Кем/чем? (ед)=Азербайдж<u>а</u>ном |Кем/чем? (мн)=- |О ком/чём? (ед)=Азербайдж<u>а</u>не |О ком/чём? (мн)=- }} <b>А-зер-бай-дж<u>а</u>н</b> Имя собственное, топоним, мужской род. ==Произношение== ==Значение== [[Изображение:LocationAzerbaijan.png|200px|thumb|Азербайджан на [[карта|карте]] [[мир]]а]] [[государство]] в восточной части [[Закавказье|Закавказья]]. На востоке омывается Каспийским морем. ==Родственные слова== * существительные: [[азербайджанец]], [[азербайджанка]] * прилагательные: [[азербайджанский]] ==Перевод== {{table-top}} *{{en}}: [[Azerbaijan|Azerbaij<u>a</u>n]] *{{ar}}: *{{bg}}: *{{bs}}: *{{wa}}: *{{cy}}: *{{hu}}: *{{gl}}: *{{el}}: *{{da}}: *{{he}}: *{{io}}: *{{id}}: *{{ia}}: *{{ga}}: *{{es}}: *{{it}}: *{{ca}}: *{{zh}}: *{{ko}}: *{{lv}}: *{{la}}: *{{lt}}: *{{ms}}: {{table-mid}} *{{de}}: *{{nl}}: *{{no}}: *{{oc}}: *{{fa}}: *{{pl}}: *{{pt}}: *{{ro}}: *{{sa}}: *{{sr}}: *{{sk}}: *{{sl}}: *{{tr}}: *{{uk}}: *{{fi}}: *{{fr}}: *{{cs}}: [[Azerbájdžán]] *{{sv}}: *{{eo}}: *{{et}}: *{{ja}}: {{table-bot}} [[Категория:Топонимы]] [[Категория:Страны]] [[bg:Азербайджан]] [[de:Азербайджан]] [[en:Азербайджан]] [[fr:Азербайджан]] [[hi:Азербайджан]] [[hu:Азербайджан]] [[nl:Азербайджан]] [[pl:Азербайджан]] [[sv:Азербайджан]] Армения 13401 45322 2006-05-29T19:00:57Z RobotGMwikt 116 robot Adding: bg, de, fr, hi, hu, pl, sv {{wikipedia}} {{-ru-|армения}} {{падежи |Кто/что? (ед)=Арм<u>е</u>ния |Кто/что? (мн)=Арм<u>е</u>нии |Нет кого/чего? (ед)=Арм<u>е</u>нии |Нет кого/чего? (мн)=- |Кому/чему? (ед)=Арм<u>е</u>нии |Кому/чему? (мн)=- |Кого/что? (ед)=Арм<u>е</u>нию |Кого/что? (мн)=- |Кем/чем? (ед)=Арм<u>е</u>нией |Кем/чем? (мн)=- |О ком/чём? (ед)=Арм<u>е</u>нии |О ком/чём? (мн)=- }} <b>Ар-м<u>е</u>-ни&middot;я</b> Имя собственное, топоним, женский род, 1-е склонение. ==Произношение== ==Значение== [[Изображение:LocationArmenia.png|200px|thumb|Армения на [[карта|карте]] [[мир]]а]] [[государство]] на юге [[Закавказье|Закавказья]]. Граничит с [[Турция|Турцией]], [[Грузия|Грузией]], [[Азербайджан]]ом и [[Иран]]ом. ==Родственные слова== * существительные: [[армянин]], [[армянка]] * прилагательные: [[армянский]] ==Перевод== {{table-top}} *{{en}}: [[Armenia|Arm<u>e</u>nia]] *{{ar}}: *{{bg}}: *{{bs}}: *{{wa}}: *{{cy}}: *{{hu}}: *{{gl}}: *{{el}}: *{{da}}: *{{he}}: *{{io}}: *{{id}}: *{{ia}}: *{{ga}}: *{{es}}: *{{it}}: *{{ca}}: *{{zh}}: *{{ko}}: *{{lv}}: *{{la}}: *{{lt}}: *{{ms}}: {{table-mid}} *{{de}}: *{{nl}}: *{{no}}: *{{oc}}: *{{fa}}: *{{pl}}: *{{pt}}: *{{ro}}: *{{sa}}: *{{sr}}: *{{sk}}: *{{sl}}: *{{tr}}: *{{uk}}: *{{fi}}: *{{fr}}: *{{cs}}: [[Arménie]] *{{sv}}: *{{eo}}: *{{et}}: *{{ja}}: {{table-bot}} [[Категория:Топонимы]] [[Категория:Страны]] [[bg:Армения]] [[de:Армения]] [[en:Армения]] [[fr:Армения]] [[hi:Армения]] [[hu:Армения]] [[pl:Армения]] [[sv:Армения]] 母親 13402 49492 2006-06-17T08:56:14Z Al Silonov 76 {{-zh-}} <font size="+2">母親</font> *тж. [[母亲]] ==Произношение== {{transcription|muʨʰiən}} ==Транслитерация== *пиньинь: [[mǔqīn|mǔ qīn]] ([[mu3qin1]]) *кириллица: му цинь *чжуинь: ㄇㄨㄑㄧㄣ ==Существительное== ===Значение=== [[мать]] ==Слова и сочетания== *[[母親节]] ==Этимология== От китайских корней [[母]] — мать и [[親]]([[亲]]) — [[родитель]]. {{-ja-}} <font size="+2">母親</font> ==Произношение== {{transcription|ha.ha.o.ja}} ==Транслитерация== *фуригана: [[ははおや]] *ромадзи: [[hahaoya]] *киридзи: хахаоя ==Существительное== ===Значение=== [[мать]] ==Слова и сочетания== ==Этимология== [[Категория:Отношения родства]] [[fr:母親]] [[hu:母親]] Германия 13403 44660 2006-05-28T18:49:07Z RobotGMwikt 116 robot Adding: bg, de, et, fr, hu, io, nl, pl {{wikipedia}} {{-ru-|германия}} {{падежи |Кто/что? (ед)=Герм<u>а</u>ния |Кто/что? (мн)=Герм<u>а</u>нии |Нет кого/чего? (ед)=Герм<u>а</u>нии |Нет кого/чего? (мн)=Герм<u>а</u>ний |Кому/чему? (ед)=Герм<u>а</u>нии |Кому/чему? (мн)=Герм<u>а</u>ниям |Кого/что? (ед)=Герм<u>а</u>нию |Кого/что? (мн)=Герм<u>а</u>нии |Кем/чем? (ед)=Герм<u>а</u>нией |Кем/чем? (мн)=Герм<u>а</u>ниями |О ком/чём? (ед)=Герм<u>а</u>нии |О ком/чём? (мн)=Герм<u>а</u>ниях }} <b>Гер-ма́-ни&middot;я</b> Имя собственное, неодушевлённое, топоним, женский род, 1-е склонение (тип склонения 7a по классификации А.&#160;Зализняка. ==Произношение== {{transcription|g&#690;ɪr&#712;man&#690;ɪj&#601;}} ==Значение== [[Изображение:LocationGermany.png|200px|thumb|Германия на [[карта|карте]] [[мир]]а]] Германия (Федерат<u>и</u>вная Респ<u>у</u>блика Герм<u>а</u>ния, или [[ФРГ]]) — [[государство]] в Центральной Европе, граничит с [[Дания|Данией]], [[Польша|Польшей]], [[Чехия|Чехией]], [[Австрия|Австрией]], [[Швейцария|Швейцарией]], [[Франция|Францией]], [[Люксембург]]ом, [[Бельгия|ей]] и [[Нидерланды|Нидерландами]]. На севере омывается Северным и Балтийским морями. От [[Швеция|Швеции]] Германию отделяет [[пролив]] в Балтийском море. ==Родственные слова== * существительные: [[германистика]], [[германец]], [[германка]] * прилагательные: [[германский]] ==Перевод== {{table-top}} *{{en}}: [[Germany|G<u>e</u>rmany]] *{{hy}}: [[Գերմանիա]] {{table-mid}} *{{de}}: [[Deutschland]] <i>n</i> *{{nl}}: [[Duitsland]] *{{fr}}: [[Allemagne]] <i>f</i> *{{cs}}: [[Německo]] {{table-bot}} [[Категория:Топонимы]] [[Категория:Страны]] [[Категория:Существительные, склонение 7a]] [[Категория:Женский род]] [[Категория:Неодушевлённые]] [[bg:Германия]] [[de:Германия]] [[en:Германия]] [[et:Германия]] [[fr:Германия]] [[hu:Германия]] [[io:Германия]] [[nl:Германия]] [[pl:Германия]] шикса 13404 41545 2006-05-14T10:59:38Z 84.60.4.193 Слово "шикса" в официальной иудейской версии означает "молодая женщина-нееврейка". Ничего оскорбительного это слово в себе не несёт. literatura 13405 46863 2006-06-03T18:56:17Z RobotGMwikt 116 robot Adding: sl {{-cs-}} {{падежи cs |nom-sg=literatura |gen-sg=literatury |dat-sg=literatuře |aku-sg=literaturu |vok-sg= |lok-sg=literatuře |ins-sg=literaturou |nom-pl=literatury |gen-pl=literatur |dat-pl=literaturám |aku-pl=literatury |vok-pl= |lok-pl=literaturách |ins-pl=literaturami }} <b>literatura</b> Существительное, женский род ==Произношение== литэрату:ра ==Значение== #[[литература]] ==Устойчивые сочетания== <b>krásná literatura</b> – [[художественный|художественная]] литература ==Этимология== ==Родственные слова== Существительные: [[litera]] – [[буква]], [[literát]] – [[литератор]] Прилагательные: [[literární]] – [[литературный]], [[literátský]] – [[литераторский]] ---- {{stub}} [[fi:literatura]] [[fr:literatura]] [[hu:literatura]] [[io:literatura]] [[it:literatura]] [[pl:literatura]] [[pt:literatura]] [[sl:literatura]] achát 13406 41549 2006-05-14T11:27:54Z Vesailok 243 {{-cs-}} {{падежи cs |nom-sg=achát |gen-sg=achatu |dat-sg=achatu |aku-sg=achát |vok-sg=achatu |lok-sg=achatu |ins-sg=achatem |nom-pl=- |gen-pl=- |dat-pl=- |aku-pl=- |vok-pl=- |lok-pl=- |ins-pl=- }} <b>a-chát</b> Существительное, мужской род ==Произношение== '''аха:т''' ==Значение== [[агат]] sát 13407 43388 2006-05-22T04:55:06Z RobotGMwikt 116 robot Adding: hu {{-cs-}} <b>sát</b> Глагол, несовершенный вид ==Произношение== '''са:т''' ==Значение== [[сосать]], [[впитывать]] ==Спряжение== {| style="border: 1px solid #6699СС; border-collapse:collapse;" cellpadding="2" rules="all" width="100%" ! bgcolor="#EEF9FF" | &#160; ! bgcolor="#EEF9FF" | прош. ! bgcolor="#EEF9FF" | наст. ! bgcolor="#EEF9FF" | буд. ! bgcolor="#EEF9FF" | повелит. |- | bgcolor="#EEF9FF" | [[я|1 лицо ед.ч. м.р.]]/[[я|ж.р.]] | sál jsem, sála jsem | saji | budu sát | - |- | bgcolor="#EEF9FF" | [[ты|2 лицо ед.ч. м.р.]]/[[ты|ж.р.]] | sál jsi, sála jsi | saješ | budeš sát | saj |- | bgcolor="#EEF9FF" | [[Вы|2 лицо ед.ч. вежл. форма м.р.]]/[[Вы|ж.р.]] | sál jste, sála jste | sajete | budete sát | sajte |- | bgcolor="#EEF9FF" | [[он|3 лицо ед.ч. м.р.]]/[[она|ж.р.]]/[[оно|ср.р.]] | sál, sála, sálo | saje | bude sát | - |- | bgcolor="#EEF9FF" | [[мы|1 лицо мн.ч.]] | sáli jsme, sály jsme | sajeme | budeme sát | sajme |- | bgcolor="#EEF9FF" | [[вы|2 лицо мн.ч. м.р.]]/[[вы|ж.р.]] | sáli jste, sály jste | sajete | budete sát | sajte |- | bgcolor="#EEF9FF" | [[они|3 лицо мн.ч. м.р.]]/[[они|ж.р.]]/[[они|ср.р.]] | sáli, sály, sála | sají | budou sát | - |} ==Устойчивые сочетания== ''' sát mateřské [[mléko]]''' – сосать материнское молоко ==Этимология== ==Синонимы== [[vsávat]] – впитывать ==Родственные слова== [[hu:sát]] hrát 13408 42791 2006-05-20T16:15:06Z RobotGMwikt 116 robot Adding: hu {{-cs-}} <b>hrát</b> Глагол, несовершенный вид ==Произношение== '''hра:т''' ==Значение== [[играть]] ==Спряжение== {| style="border: 1px solid #6699СС; border-collapse:collapse;" cellpadding="2" rules="all" width="100%" ! bgcolor="#EEF9FF" | &#160; ! bgcolor="#EEF9FF" | прош. ! bgcolor="#EEF9FF" | наст. ! bgcolor="#EEF9FF" | буд. ! bgcolor="#EEF9FF" | повелит. |- | bgcolor="#EEF9FF" | [[я|1 лицо ед.ч. м.р.]]/[[я|ж.р.]] | hrál jsem, hrála jsem | hraji | budu hrát | - |- | bgcolor="#EEF9FF" | [[ты|2 лицо ед.ч. м.р.]]/[[ты|ж.р.]] | hrál jsi, hrála jsi | hraješ | budeš hrát | hraj |- | bgcolor="#EEF9FF" | [[Вы|2 лицо ед.ч. вежл. форма м.р.]]/[[Вы|ж.р.]] | hrál jste, hrála jste | hrajete | budete hrát | hrajte |- | bgcolor="#EEF9FF" | [[он|3 лицо ед.ч. м.р.]]/[[она|ж.р.]]/[[оно|ср.р.]] | hrál, hrála, hrálo | hraje | bude hrát | - |- | bgcolor="#EEF9FF" | [[мы|1 лицо мн.ч.]] | hráli jsme, hrály jsme | hrajeme | hrajme | - |- | bgcolor="#EEF9FF" | [[вы|2 лицо мн.ч. м.р.]]/[[вы|ж.р.]] | hráli jste, hrály jste | hrajete | budete hrát | hrajte |- | bgcolor="#EEF9FF" | [[они|3 лицо мн.ч. м.р.]]/[[они|ж.р.]]/[[они|ср.р.]] | hráli, hrály, hrála | hrají | budou hrát | - |} ==Устойчивые сочетания== '''hrát karty''' – играть в [[карты]] '''hrát šachy''' – играть в [[шахматы]] ==Этимология== ==Родственные слова== [[hu:hrát]] zrát 13409 41557 2006-05-14T12:38:46Z Vesailok 243 {{-cs-}} <b>zrát</b> Глагол, несовершенный вид ==Произношение== '''зра:т''' ==Значение== [[зреть]], [[созревать]], [[поспевать]] ==Спряжение== {| style="border: 1px solid #6699СС; border-collapse:collapse;" cellpadding="2" rules="all" width="100%" ! bgcolor="#EEF9FF" | &#160; ! bgcolor="#EEF9FF" | прош. ! bgcolor="#EEF9FF" | наст. ! bgcolor="#EEF9FF" | буд. ! bgcolor="#EEF9FF" | повелит. |- | bgcolor="#EEF9FF" | [[я|1 лицо ед.ч. м.р.]]/[[я|ж.р.]] | zrál jsem, zrála jsem | zraji | budu zrát | - |- | bgcolor="#EEF9FF" | [[ты|2 лицо ед.ч. м.р.]]/[[ты|ж.р.]] | zrál jsi, zrála jsi | zraješ | budeš zrát | zraj |- | bgcolor="#EEF9FF" | [[Вы|2 лицо ед.ч. вежл. форма м.р.]]/[[Вы|ж.р.]] | zrál jste, zrála jste | zrajete | budete zrát | zrajte |- | bgcolor="#EEF9FF" | [[он|3 лицо ед.ч. м.р.]]/[[она|ж.р.]]/[[оно|ср.р.]] | zrál, zrála, zrálo | zraje | bude zrát | - |- | bgcolor="#EEF9FF" | [[мы|1 лицо мн.ч.]] | zráli jsme, zrály jsme | zrajeme | zrajme | - |- | bgcolor="#EEF9FF" | [[вы|2 лицо мн.ч. м.р.]]/[[вы|ж.р.]] | zráli jste, zrály jste | zrajete | budete zrát | zrajte |- | bgcolor="#EEF9FF" | [[они|3 лицо мн.ч. м.р.]]/[[они|ж.р.]]/[[они|ср.р.]] | zráli, zrály, zrála | zrají | budou zrát | - |} ==Устойчивые сочетания== ==Этимология== ==Родственные слова== lát 13410 46725 2006-06-02T22:56:25Z RobotGMwikt 116 robot Adding: en {{-cs-}} <b>lát</b> Глагол, несовершенный вид ==Произношение== '''ла:т''' ==Значение== [[ругать]], [[бранить]], [[ругаться]], [[браниться]] ==Спряжение== {| style="border: 1px solid #6699СС; border-collapse:collapse;" cellpadding="2" rules="all" width="100%" ! bgcolor="#EEF9FF" | &#160; ! bgcolor="#EEF9FF" | прош. ! bgcolor="#EEF9FF" | наст. ! bgcolor="#EEF9FF" | буд. ! bgcolor="#EEF9FF" | повелит. |- | bgcolor="#EEF9FF" | [[я|1 лицо ед.ч. м.р.]]/[[я|ж.р.]] | lál jsem, lála jsem | laji | budu lát | - |- | bgcolor="#EEF9FF" | [[ты|2 лицо ед.ч. м.р.]]/[[ты|ж.р.]] | lál jsi, lála jsi | laješ | budeš lát | laj |- | bgcolor="#EEF9FF" | [[Вы|2 лицо ед.ч. вежл. форма м.р.]]/[[Вы|ж.р.]] | lál jste, lála jste | lajete | budete lát | lajte |- | bgcolor="#EEF9FF" | [[он|3 лицо ед.ч. м.р.]]/[[она|ж.р.]]/[[оно|ср.р.]] | lál, lála, lálo | laje | bude lát | - |- | bgcolor="#EEF9FF" | [[мы|1 лицо мн.ч.]] | láli jsme, lály jsme | lajeme | lajme | - |- | bgcolor="#EEF9FF" | [[вы|2 лицо мн.ч. м.р.]]/[[вы|ж.р.]] | láli jste, lály jste | lajete | budete lát | lajte |- | bgcolor="#EEF9FF" | [[они|3 лицо мн.ч. м.р.]]/[[они|ж.р.]]/[[они|ср.р.]] | láli, lály, lála | lají | budou lát | - |} ==Устойчивые сочетания== ==Этимология== ==Родственные слова== [[ang:lát]] [[en:lát]] [[fr:lát]] [[hu:lát]] [[io:lát]] 13411 47883 2006-06-09T18:28:29Z Schwallex 124 {{-hanzi-}} [[Изображение:龜-bw.png|thumb|right|400px|Начертание]] :Ключ №: 213 ([[Chinese radical index 龜|龜]]) :Добавленных черт: 0 :Всего черт: 16 :Упрощённое начертание: [[龟]] :Традиционное начертание: 龜 :Альтернативное начертание: [[亀]] ==Ввод== *2711₇ *竹月尸尸 (HBSS), 弓X山 (NXU) ==Технические данные== *[[Unicode]]: 40860 (#x9F9C) *BIG5: 49268 (0xC074) ==Словари== *Хань Юй: 74809.010 *Кан Си: 1537.260 *Морохаши: 48847 *Дэ Джаён: 2078.180 *Мэтьюза: 3621 *Нельсона: 5445 *Ошанина: ==Общие значения== #[[черепаха]] #[[панцирь]], [[доспех]] #в конце слова указывет на [[вид]] черепахи #в начале слова может означать нечто [[высушенное]], [[растрескавшеся]], напоминающее своим видом рисунок на панцире черепахи #''разг.'' [[рогоносец]], [[муж]] [[неверный|неверной]] [[жена|жены]] ==Этимология== ? {{-zh-}} <font size="+2">龜</font> ==Транслитерации== *пиньинь: [[guī]] (gui1), [[jūn]], (jun1) [[qiū]] (qiu1) ==Слова и сочетания== *[[海龜]] *[[龜裂]] *[[龜兹]] {{-ja-}} {{かんじ |Начертание=[[Изображение:龜-bw.png|300px]] |Радикал=[[Chinese radical index 龜|龜]] + 0 |Черты=16 |Он (хир)=き, きゆぅ, きん |Он (лат)=ki, kyuu, kin |Кун (хир)=かめ |Кун (лат)=kame }} <font size="+2">龜</font> ==Существительное== [[かめ]] ===Произношение=== {{transcription|kame}} ===Значение=== [[черепаха]] ==Слова и сочетания== {{-ko-}} ==Транслитерации== *kwu kyun kwi {{-vi-}} [[en:龜]] [[fr:龜]] [[hu:龜]] хер 13412 41561 2006-05-14T13:04:33Z 192.114.107.4 Создание статьи, добавление краткой истории термина. {{offensive}} {{-ru-}} {{падежи |Кто/что? (ед)=хер |Кто/что? (мн)=хе́ры |Нет кого/чего? (ед)=хера́ |Нет кого/чего? (мн)=херо́в |Кому/чему? (ед)=хе́ру |Кому/чему? (мн)=хера́м |Кого/что? (ед)=хера́ |Кого/что? (мн)=херо́в |Кем/чем? (ед)=хе́ром |Кем/чем? (мн)=хера́ми |О ком/чём? (ед)=хе́ре |О ком/чём? (мн)=хера́х }} '''хер''', существительное, неодушевлённое, мужской род, 2-е склонение. Корень: -{{fonts|хер}}-. Окончание: нулевое. == Произношение == {{transcription|xep}} == Значение == Следует обратить особое внимание: '''слово "хер" изначально не является матерным!''' * ''(устар.)'' буква "Х". * ''(устар., перен.)'' косой крест, похожий на букву Х. * ''(мат.)'' мужской половой орган, пенис. * ''(мат.)'' грубое ругательство. В своём третьем и четвёртом значении часто заменяет слово [[хуй]], потому что справедливо считается менее грубым. == История == Поначалу слово '''хер''' означало букву Х. Сравните, например, устаревшие названия для букв: "Ы" - еры, "Ъ" - ер, "Ь" - ерь. Переносное значение слова '''хер''' стало обозначать любой косой крест, схожий в начертании с буквой Х. Таким образом, '''похерить''' обозначает попросту "поставить крест (на чём-либо)", "зачеркнуть"; '''херня''' означает "перечёркнутое, не имеющее значения", и далее по аналогии. Но сейчас практически всегда, используя слово '''хер''', подразумевают [[хуй]]. Ни в значении "буква Х", ни в значении "косой крест" слово '''хер''' уже не употребляется. Слово, использованное в значении матерного, само стало матерным, поэтому слово '''хер''' вышло из разряда печатных. {{stub}} vát 13413 41568 2006-05-14T13:30:27Z Vesailok 243 {{-cs-}} <b>vát</b> Глагол, несовершенный вид ==Произношение== '''ва:т''' ==Значение== [[веять]], [[дуть]] (о ветре) ==Спряжение== {| style="border: 1px solid #6699СС; border-collapse:collapse;" cellpadding="2" rules="all" width="100%" ! bgcolor="#EEF9FF" | &#160; ! bgcolor="#EEF9FF" | прош. ! bgcolor="#EEF9FF" | наст. ! bgcolor="#EEF9FF" | буд. ! bgcolor="#EEF9FF" | повелит. |- | bgcolor="#EEF9FF" | [[я|1 лицо ед.ч. м.р.]]/[[я|ж.р.]] | vál jsem, vála jsem | věji | budu vát | - |- | bgcolor="#EEF9FF" | [[ты|2 лицо ед.ч. м.р.]]/[[ты|ж.р.]] | vál jsi, vála jsi | věješ | budeš vát | věj |- | bgcolor="#EEF9FF" | [[Вы|2 лицо ед.ч. вежл. форма м.р.]]/[[Вы|ж.р.]] | vál jste, vála jste | vějete | budete vát | vějte |- | bgcolor="#EEF9FF" | [[он|3 лицо ед.ч. м.р.]]/[[она|ж.р.]]/[[оно|ср.р.]] | vál, vála, válo | věje | bude vát | - |- | bgcolor="#EEF9FF" | [[мы|1 лицо мн.ч.]] | váli jsme, vály jsme | vějeme | budeme vát | vějme |- | bgcolor="#EEF9FF" | [[вы|2 лицо мн.ч. м.р.]]/[[вы|ж.р.]] | váli jste, vály jste | vějete | budete vát | vějte |- | bgcolor="#EEF9FF" | [[они|3 лицо мн.ч. м.р.]]/[[они|ж.р.]]/[[они|ср.р.]] | váli, vály, vála | vějí | budou vát | - |} ==Устойчивые сочетания== ==Этимология== ==Родственные слова== Шаблон:Гл5bСВ-ш 13414 41570 2006-05-14T13:34:32Z Al Silonov 76 {{спряженияСВ |Я ={{{основа}}}у́ |Я (прош.) ={{{основа}}}а́л, {{{основа}}}а́ла |Мы ={{{основа}}}и́м |Мы (прош.) ={{{основа}}}а́ли |Ты ={{{основа}}}и́шь |Ты (прош.) ={{{основа}}}а́л, {{{основа}}}а́ла |Ты (повел.)={{{основа}}}и́ |Вы ={{{основа}}}и́те |Вы (прош.) ={{{основа}}}а́ли |Вы (повел.)={{{основа}}}и́те |Он/она/оно ={{{основа}}}и́т |Он/она/оно (прош.)={{{основа}}}а́л<br />{{{основа}}}а́ла<br />{{{основа}}}а́ло |Они ={{{основа}}}а́т |Они (прош.)={{{основа}}}а́ли |Прич = {{{основа}}}а́вший |Деепр = {{qif|test={{{Деепр|}}}|then={{{Деепр}}}|else={{{основа}}}а́в}} |ПричСтрад = - <!--{{qif|test={{{НП|}}}|then=-|else={{{основа}}}и́мый}}--> }} {{ifdef |{{{show-text|}}} |<b>{{{слоги| }}}</b> Глагол, совершенный вид, {{ifdef|{{{НП|}}}|не}}переходный, тип спряжения по классификации А. Зализняка &#8212; 5b. [[Категория:Глаголы, спряжение 5b]] [[Категория:Совершенный вид]] [[Категория:{{qif|test={{{НП|}}}|then=Неп|else=П}}ереходные глаголы]]}} полежать 13415 50059 2006-06-19T21:00:39Z Al Silonov 76 /* Примеры употребления */ {{-ru-}} ==Морфологические и синтаксические свойства== {{Гл5bСВ-ш |основа=полеж |Деепр=полежав |show-text=1 |слоги=по-ле-жа́ть |НП=1 }} приставка: по-; корень: -деж-; суффикс: --; окончание: -. ==Произношение== {{transcription|}} ==Семантические свойства== ===Значение=== # провести некоторое время [[лёжа]] ===Синонимы=== * ''разг.'' [[поваляться]] ===Антонимы=== * ''частичные, в зависимости от контекста:'' [[постоять]], [[подвигаться]] ===Гиперонимы=== * ===Гипонимы=== * ===Родственные слова=== * имена собственные: * существительные: [[лежак]], [[лежанка]], [[лежбище]], [[лежебока]] * прилагательные: [[лежалый]] * глаголы: [[лежать]], [[отлежать]], [[вылежать]], [[полежать]] * наречия: [[лёжа]] ==Этимология== Происходит от ==Примеры употребления== # пойду-ка я полежу. # он полежал два дня дома, не полегчало. ==Фразеологизмы и устойчивые сочетания== ==Перевод== {{table-top}} *{{en}}: [[lie]] {{table-mid}} *{{de}}: [[liegen]], [[sich etwas hinlegen|sich etwas/ein wenig hinlegen]] *{{nl}}: [[liggen]] {{table-bot}} [[Категория:Глаголы местонахождения]] [[Категория:Глаголы положения]] [[fr:полежать]] hřát 13416 41572 2006-05-14T13:39:58Z Vesailok 243 {{-cs-}} <b>hřát</b> Глагол, несовершенный вид ==Произношение== '''hржа:т''' ==Значение== [[греть]], [[согревать]] ==Спряжение== {| style="border: 1px solid #6699СС; border-collapse:collapse;" cellpadding="2" rules="all" width="100%" ! bgcolor="#EEF9FF" | &#160; ! bgcolor="#EEF9FF" | прош. ! bgcolor="#EEF9FF" | наст. ! bgcolor="#EEF9FF" | буд. ! bgcolor="#EEF9FF" | повелит. |- | bgcolor="#EEF9FF" | [[я|1 лицо ед.ч. м.р.]]/[[я|ж.р.]] | hřál jsem, hřála jsem | hřeji | budu hřát | - |- | bgcolor="#EEF9FF" | [[ты|2 лицо ед.ч. м.р.]]/[[ты|ж.р.]] | hřál jsi, hřála jsi | hřeješ | budeš hřát | hřej |- | bgcolor="#EEF9FF" | [[Вы|2 лицо ед.ч. вежл. форма м.р.]]/[[Вы|ж.р.]] | hřál jste, hřála jste | hřejete | budete hřát | hřejte |- | bgcolor="#EEF9FF" | [[он|3 лицо ед.ч. м.р.]]/[[она|ж.р.]]/[[оно|ср.р.]] | hřál, hřála, hřálo | hřeje | bude hřát | - |- | bgcolor="#EEF9FF" | [[мы|1 лицо мн.ч.]] | hřáli jsme, hřály jsme | hřejeme | budeme hřát | hřejme |- | bgcolor="#EEF9FF" | [[вы|2 лицо мн.ч. м.р.]]/[[вы|ж.р.]] | hřáli jste, hřály jste | hřejete | budete hřát | hřejte |- | bgcolor="#EEF9FF" | [[они|3 лицо мн.ч. м.р.]]/[[они|ж.р.]]/[[они|ср.р.]] | hřáli, hřály, hřála | hřejí | budou hřát | - |} ==Устойчивые сочетания== ==Этимология== ==Родственные слова== okřát 13417 41574 2006-05-14T13:49:53Z Vesailok 243 {{-cs-}} <b>okřát</b> Глагол, несовершенный вид ==Произношение== '''окрша:т''' ==Значение== [[окрепнуть]], [[поправиться]], [[освежиться]] ==Спряжение== {| style="border: 1px solid #6699СС; border-collapse:collapse;" cellpadding="2" rules="all" width="100%" ! bgcolor="#EEF9FF" | &#160; ! bgcolor="#EEF9FF" | прош. ! bgcolor="#EEF9FF" | наст. ! bgcolor="#EEF9FF" | буд. ! bgcolor="#EEF9FF" | повелит. |- | bgcolor="#EEF9FF" | [[я|1 лицо ед.ч. м.р.]]/[[я|ж.р.]] | okřál jsem, okřála jsem | okřeji | budu okřát | - |- | bgcolor="#EEF9FF" | [[ты|2 лицо ед.ч. м.р.]]/[[ты|ж.р.]] | okřál jsi, okřála jsi | okřeješ | budeš okřát | okřej |- | bgcolor="#EEF9FF" | [[Вы|2 лицо ед.ч. вежл. форма м.р.]]/[[Вы|ж.р.]] | okřál jste, okřála jste | okřejete | budete okřát | okřejte |- | bgcolor="#EEF9FF" | [[он|3 лицо ед.ч. м.р.]]/[[она|ж.р.]]/[[оно|ср.р.]] | okřál, okřála, okřálo | okřeje | bude okřát | - |- | bgcolor="#EEF9FF" | [[мы|1 лицо мн.ч.]] | okřáli jsme, okřály jsme | okřejeme | budeme okřát | okřejme |- | bgcolor="#EEF9FF" | [[вы|2 лицо мн.ч. м.р.]]/[[вы|ж.р.]] | okřáli jste, okřály jste | okřejete | budete okřát | okřejte |- | bgcolor="#EEF9FF" | [[они|3 лицо мн.ч. м.р.]]/[[они|ж.р.]]/[[они|ср.р.]] | okřáli, okřály, okřála | okřejí | budou okřát | - |} ==Устойчивые сочетания== '''okřát láskou''' – расцвести от любви ==Этимология== absence 13418 51073 2006-06-23T21:26:34Z RobotGMwikt 116 robot Adding: be '''absence''' == [[:en:Absence|английский]] == {{Pronounce|'æbsəns}} === Перевод === #[[отсутствие]], [[отлучка]] === Этимология === Из французского языка от латинского ''[[absentia]]''. === Употребление === *'''absence of [[mind]]''' - [[рассеянность]] [[Категория:Английский язык]] [[Категория:Чешский язык]] [[Категория:Французский язык]] ---- == [[:cs:Absence|чешский]] == {{падежи cs |nom-sg= |gen-sg= |dat-sg= |aku-sg= |vok-sg= |lok-sg= |ins-sg= |nom-pl= |gen-pl= |dat-pl= |aku-pl= |vok-pl= |lok-pl= |ins-pl= }} <b>absence</b> Существительное, женский род === Произношение === абсэнцэ === Перевод === #[[отсутствие]] {{stub}} [[be:absence]] [[de:absence]] [[el:absence]] [[en:absence]] [[et:absence]] [[fi:absence]] [[fr:absence]] [[gl:absence]] [[hu:absence]] [[io:absence]] [[it:absence]] [[nl:absence]] [[pt:absence]] advokát 13419 41587 2006-05-14T16:04:38Z Vesailok 243 ==Чешский== ===Существительное=== '''advokát''' #[[адвокат]] [[Категория:Чешский язык]] [[en:advokát]] [[fr:advokát]] apačština 13420 45498 2006-05-30T14:08:28Z RobotGMwikt 116 robot Adding: en {{-cs-}} {{падежи cs |nom-sg= |gen-sg= |dat-sg= |aku-sg= |vok-sg= |lok-sg= |ins-sg= |nom-pl= |gen-pl= |dat-pl= |aku-pl= |vok-pl= |lok-pl= |ins-pl= }} <b>a-pač-šti-na</b> Существительное, женский род ==Произношение== '''апачштина''' ==Значение== # язык [[Апачи]] [[en:apačština]] Участник:Kagri 13421 41747 2006-05-15T19:11:06Z Kagri 272 {{Babel-5|ru|nl-3|en-3|USSR|Moscow|}} Планирую в основном заниматься нидерландским языком. жёлтый 13422 52854 2006-07-02T08:38:47Z 217.23.113.78 {{-ru-|желтый}} ==Морфологические и синтаксические свойства== {{Прил1*a/b |основа = жёлт |основа1 = жёлт |основа2 = желт |show-text=1 |слоги=жёл-тый |часть речи=Прилагательное (качественное) |Категория=Прилагательные, склонение 1*a/b }} ==Произношение== ==Семантические свойства== ===Значение=== # имеющий цвет радуги между оранжевым и зелёным. #: <table><tr><td>''Жёлтый цвет'':&nbsp;</td><td bgcolor="yellow" width="80">&nbsp;</td></tr></table> # ''субстантивированное:'' представитель жёлтой расы. # (о прессе) - бульварный, скандальный # жёлтые страницы - список телефонных номеров/адресов людей или организаций. # жёлтая майка - майка лидера, например, в велогонке ==Морфология== Корень: -'''жёлт'''-, окончание: -'''ый'''/-'''ая'''/-'''ое'''/-'''ые''' ===Родственные слова=== *имена собственные: *существительные: [[желтизна]], [[желчь]], [[желток]], [[желтуха]] *прилагательные: *глаголы: [[желтеть]] *наречия: ==Этимология== Корень -жёлт-/-желч-/-желт- родственен с корнями -зел(ен)-/-зел(ён)- ([[зелёный]]) и -зол(от)-/-зл(ат)- ([[золото]]). Все эти корни в конечном счёте произошли от праиндоевр. корня [[Корень:ghel|*ghel-]] (жёлтый, [[зелёный]]). От него же тж. произошли: * англ. [[yellow]], [[green]], [[gold]]; староангл. <i>geolu</i>, <i>geolwe</i> * нем. [[gelb]], [[grün]], [[vergilben]], [[Gold]] * греч. <i>khole</i> (ср. русск. [[меланхолия]], [[холера]], [[холерик]], [[хлор]] и их эквиваленты в англ., нем., и мн. др. языках) * лат. [[helvus]], галло-лат. [[gilvus]] * лит. [[geltonas]], [[zalias]], [[zelvas]] * санскр. <i>harih</i>, <i>hiranyam</i> * авест. <i>zari</i> * староирл. [[glass]] * валл./брет. [[glas]] Кроме того, не исключено родство корня [[Корень:ghel|*ghel-]] с корнем [[Корень:ghlei|*ghlei-]] ([[светиться]]; ср. англ. [[gleam]], нем. [[glimmen]] и т. п.) ==Перевод== ===цвет=== {{table-top}} *{{en}}: [[yellow]]; [[amber]] *{{es}}: [[amarillo]] {{table-mid}} *{{de}}: [[gelb]] *{{art}}: [[jelo]] *{{fr}}: [[jaune]]; [[ambre]] {{table-bot}} [[Категория:Цвет|желтый]] [[en:жёлтый]] [[hu:жёлтый]] [[zh:жёлтый]] землетрясение 13423 48559 2006-06-11T19:22:32Z RobotGMwikt 116 robot Adding: et {{wikipedia}} {{-ru-}} ==Морфологические и синтаксические свойства== {{СущСрНеодуш7a |основа=землетрясе́н |show-text=1 |слоги=зем-ле-тря-се́-ни-е }} приставка: -; корень 1: -земл-; соединительный суффикс: -е-; корень 2: -тряс-; суффикс: -ен-; окончание: -ие. ==Произношение== {{transcription|}} ==Семантические свойства== ===Значение=== внезапное высвобождение энергии, накопленной в деформированных горных породах. ==Перевод== {{table-top}} *{{en}}: *{{es}}: *{{it}}: {{table-mid}} *{{de}}: *{{nl}}: *{{pt}}: *{{fr}}: *{{cs}}: [[zemětřesení]] *{{sv}}: *{{ja}}: {{table-bot}} [[et:землетрясение]] Шаблон:Vzor mladý 13424 42595 2006-05-20T05:15:48Z Vesailok 243 {| style="float:right; clear:right; margin-left:0.5em; margin-bottom:0.5em; border: 1px solid #6699СС; border-collapse:collapse;" cellpadding="2" rules="all" width="400" |- ! bgcolor="#EEF9FF" rowspan="2" style="vertical-align=center;" | [[падеж]] ! bgcolor="#EEF9FF" colspan= "4" align="center" | ед. ч. ! bgcolor="#EEF9FF" rowspan="2" align="center" style="vertical-align=center;" | мн. ч. |- bgcolor="#EEF9FF" ! м. одуш. !! м. неодуш. !! жен. род !! ср. род |- | bgcolor="#EEF9FF" | [[именительный|Им.]] |{{{1}}}ý |{{{1}}}ý |{{{1}}}á |{{{1}}}é |{{{1}}}í (''од.м.'')/é (''неод.м., ж.'')/á (''ср.'') |- | bgcolor="#EEF9FF" | [[родительный|Р.]] |{{{1}}}ého |{{{1}}}ého |{{{1}}}é |{{{1}}}ého |{{{1}}}ých |- | bgcolor="#EEF9FF" | [[дательный|Д.]] |{{{1}}}ému |{{{1}}}ému |{{{1}}}é |{{{1}}}ému |{{{1}}}ým |- | bgcolor="#EEF9FF" | [[винительный|В.]] |{{{1}}}ého |{{{1}}}ý |{{{1}}}ou |{{{1}}}é |{{{1}}}é/á (''ср.'') |- | bgcolor="#EEF9FF" | [[звательный|Зв.]] |{{{1}}}ý |{{{1}}}ý |{{{1}}}á |{{{1}}}é |{{{1}}}í (''од.м.'')/é (''неод.м., ж.'')/á (''с.'') |- | bgcolor="#EEF9FF" | [[местный|М.]] |{{{1}}}ém |{{{1}}}ém |{{{1}}}é |{{{1}}}ém |{{{1}}}ých |- | bgcolor="#EEF9FF" | [[творительный|Тв.]] |{{{1}}}ým |{{{1}}}ým |{{{1}}}ou |{{{1}}}ým |{{{1}}}ými |- ! bgcolor="#FFFFFF" colspan="5" align="center" | &#160; |- ! bgcolor="#EEF9FF" colspan="5" align="center" | степени сравнения |- | bgcolor="#EEF9FF" | ср. | colspan="4" align="center" | [[{{{1}}}ší]] |- | bgcolor="#EEF9FF" | прев. | colspan="4" align="center" | [[nej{{{1}}}ší]] |} [[Категория:Чешский язык]] mladý 13425 46334 2006-06-01T19:51:13Z RobotGMwikt 116 robot Adding: cs {{cs}} ===произношение=== * /млады:/ ===перевод=== [[молодой]], [[юный]] ===прилагательное=== {{Vzor mladý|mlad}} ====антонимы==== # [[starý]] [[Категория:Чешский язык]] [[cs:mladý]] [[de:mladý]] [[en:mladý]] океан 13426 45100 2006-05-29T10:48:42Z RobotGMwikt 116 robot Adding: en, fr, io, nl, pl, zh {{wikipedia}} {{-ru-}} ==Морфологические и синтаксические свойства== {{СущМужНеодуш1a |основа=океа́н |show-text=1 |слоги=о&middot;ке-а́н }} ==Произношение== {{transcription|&#652;kje&#712;an}} ==Семантические свойства== ===Значение=== # совокупная водная оболочка Земли, глобальное связанное [[тело]] [[морской]] [[вода|воды]], окружающее [[континент]]ы и [[остров]]а (мировой океан) # участок глобального водного пространства, омывающий конкретные материки (Северный Ледовитый океан, Атлантический океан) # ''перен.'' огромное количество (он увидел океан цветов; мы тонем в океане информации) # ''перен.'' [[космос]] (в сочетании с числительным '''[[пятый]]''') ===Синонимы=== # # ===Антонимы=== # ===Гиперонимы=== # [[водоём]] ===Гипонимы=== # ===Родственные слова=== * имена собственные: Океан (имя мифического [[титан]]а) * существительные: [[океанолог]], [[океанология]], [[океанавт]], [[океанариум]] * прилагательные: [[океанический]], [[океанский]] * глаголы: * наречия: ==Этимология== ==Примеры употребления== ==Перевод== {{table-top}} *{{en}}: [[ocean]] {{table-mid}} {{table-bot}} {{stub}} [[Категория:География]] [[Категория:Океан]] [[Категория:Количество]] [[en:океан]] [[fr:океан]] [[io:океан]] [[nl:океан]] [[pl:океан]] [[zh:океан]] starý 13427 43384 2006-05-22T01:43:07Z RobotGMwikt 116 robot Adding: cs, fr, hu Modifying: eo, pt ==Чешский== ===Произношение=== * /стары:/ ===Имя прилагательное=== {{Vzor starý|sta}} ====Перевод==== # [[старый]] ====Антонимы==== # [[mladý]] [[Категория:Чешский язык]] [[cs:starý]] [[de:starý]] [[en:starý]] [[eo:starý]] [[fr:starý]] [[hu:starý]] [[pt:starý]] Шаблон:Vzor starý 13428 42605 2006-05-20T05:21:41Z Vesailok 243 {| style="float:right; clear:right; margin-left:0.5em; margin-bottom:0.5em; border: 1px solid #6699СС; border-collapse:collapse;" cellpadding="2" rules="all" width="400" |- ! bgcolor="#EEF9FF" rowspan="2" style="vertical-align=center;" | [[падеж]] ! bgcolor="#EEF9FF" colspan= "4" align="center" | ед. ч. ! bgcolor="#EEF9FF" rowspan="2" align="center" style="vertical-align=center;" | мн. ч. |- bgcolor="#EEF9FF" ! м. одуш. !! м. неодуш. !! жен. род !! ср. род |- | bgcolor="#EEF9FF" | [[именительный|Им.]] |{{{1}}}rý |{{{1}}}rý |{{{1}}}rá |{{{1}}}ré |{{{1}}}ří (''од.м.'')/ré (''неод.м., ж.'')/rá (''ср.'') |- | bgcolor="#EEF9FF" | [[родительный|Р.]] |{{{1}}}rého |{{{1}}}rého |{{{1}}}ré |{{{1}}}rého |{{{1}}}rých |- | bgcolor="#EEF9FF" | [[дательный|Д.]] |{{{1}}}rému |{{{1}}}rému |{{{1}}}ré |{{{1}}}rému |{{{1}}}rým |- | bgcolor="#EEF9FF" | [[винительный|В.]] |{{{1}}}rého |{{{1}}}rý |{{{1}}}rou |{{{1}}}ré |{{{1}}}ré/á (''ср.'') |- | bgcolor="#EEF9FF" | [[звательный|Зв.]] |{{{1}}}rý |{{{1}}}rý |{{{1}}}rá |{{{1}}}ré |{{{1}}}ří (''од.м.'')/ré (''неод.м., ж.'')/rá (''с.'') |- | bgcolor="#EEF9FF" | [[местный|М.]] |{{{1}}}rém |{{{1}}}rém |{{{1}}}ré |{{{1}}}rém |{{{1}}}rých |- | bgcolor="#EEF9FF" | [[творительный|Тв.]] |{{{1}}}rým |{{{1}}}rým |{{{1}}}rou |{{{1}}}rým |{{{1}}}rými |- ! bgcolor="#FFFFFF" colspan="5" align="center" | &#160; |- ! bgcolor="#EEF9FF" colspan="5" align="center" | степени сравнения |- | bgcolor="#EEF9FF" | ср. | colspan="4" align="center" | [[{{{1}}}rší]] |- | bgcolor="#EEF9FF" | прев. | colspan="4" align="center" | [[nej{{{1}}}rší]] |} [[Категория:Чешский язык]] Шаблон:Vzor levý 13429 42593 2006-05-20T05:12:38Z Vesailok 243 {| style="float:right; clear:right; margin-left:0.5em; margin-bottom:0.5em; border: 1px solid #6699СС; border-collapse:collapse;" cellpadding="2" rules="all" width="400" |- ! bgcolor="#EEF9FF" rowspan="2" style="vertical-align=center;" | [[падеж]] ! bgcolor="#EEF9FF" colspan= "4" align="center" | ед. ч. ! bgcolor="#EEF9FF" rowspan="2" align="center" style="vertical-align=center;" | мн. ч. |- bgcolor="#EEF9FF" ! м. одуш. !! м. неодуш. !! жен. род !! ср. род |- | bgcolor="#EEF9FF" | [[именительный|Им.]] |{{{1}}}ý |{{{1}}}ý |{{{1}}}á |{{{1}}}é |{{{1}}}í (''од.м.'')/é (''неод.м., ж.'')/á (''ср.'') |- | bgcolor="#EEF9FF" | [[родительный|Р.]] |{{{1}}}ého |{{{1}}}ého |{{{1}}}é |{{{1}}}ého |{{{1}}}ých |- | bgcolor="#EEF9FF" | [[дательный|Д.]] |{{{1}}}ému |{{{1}}}ému |{{{1}}}é |{{{1}}}ému |{{{1}}}ým |- | bgcolor="#EEF9FF" | [[винительный|В.]] |{{{1}}}ého |{{{1}}}ý |{{{1}}}ou |{{{1}}}é |{{{1}}}é/á (''ср.'') |- | bgcolor="#EEF9FF" | [[звательный|Зв.]] |{{{1}}}ý |{{{1}}}ý |{{{1}}}á |{{{1}}}é |{{{1}}}í (''од.м.'')/é (''неод.м., ж.'')/á (''с.'') |- | bgcolor="#EEF9FF" | [[местный|М.]] |{{{1}}}ém |{{{1}}}ém |{{{1}}}é |{{{1}}}ém |{{{1}}}ých |- | bgcolor="#EEF9FF" | [[творительный|Тв.]] |{{{1}}}ým |{{{1}}}ým |{{{1}}}ou |{{{1}}}ým |{{{1}}}ými |- ! bgcolor="#FFFFFF" colspan="5" align="center" | &#160; |- ! bgcolor="#EEF9FF" colspan="5" align="center" | степени сравнения |- | bgcolor="#EEF9FF" | ср. | colspan="4" align="center" | [[{{{1}}}ější]] |- | bgcolor="#EEF9FF" | прев. | colspan="4" align="center" | [[nej{{{1}}}ější]] |} [[Категория:Чешский язык]] žlutý 13430 45559 2006-05-30T15:24:58Z RobotGMwikt 116 robot Adding: en {{-cs-}} <b> žlu-tý</b> ==Произношение== '''жлуты:''' {{Vzor levý|žlut}} ==Значение== [[жёлтый]] ==Устойчивые сочетания== ==Этимология== ==Родственные слова== ---- {{stub}} [[cs:žlutý]] [[en:žlutý]] [[fr:žlutý]] [[hu:žlutý]] nadzvukový 13431 46330 2006-06-01T19:42:05Z RobotGMwikt 116 robot Adding: cs {{-cs-}} <b>nad-zvu-ko-vý</b> ==Произношение== '''надзвуковы:''' {{Vzor levý|nadzvukov}} ==Значение== [[сверхзвуковой]] ==Устойчивые сочетания== ==Этимология== ==Родственные слова== ---- {{stub}} [[cs:nadzvukový]] slaný 13432 46340 2006-06-01T20:38:10Z RobotGMwikt 116 robot Adding: cs {{-cs-}} <b>sla-ný</b> ==Произношение== '''сланы:''' {{Vzor levý|slan}} ==Значение== [[солёный]] ==Устойчивые сочетания== ==Этимология== ==Родственные слова== ---- {{stub}} [[cs:slaný]] пидарас 13433 41668 2006-05-15T08:28:35Z 212.154.131.154 гомосек, жопотрах американец 13434 44924 2006-05-29T03:47:56Z RobotGMwikt 116 robot Adding: fr, io {{-ru-}} ==Морфологические и синтаксические свойства== {{СущМужОдуш5*a |основа=америка́нец |основа1=америка́нц |show-text=1 |слоги=а&middot;ме-ри-ка́-нец }} приставка: -; корень: -америк-; суффикс: -ан-, -ец-; окончание: -. ==Произношение== {{transcription|}} ==Семантические свойства== ===Значение=== # [[житель]] или [[гражданин]] Америки # гражданин Соединенных Штатов Америки # ===Синонимы=== # # ===Антонимы=== # ===Гиперонимы=== # [[человек]], [[землянин]] # # ===Гипонимы=== # [[латиноамериканец]], [[янки]], [[техасец]], [[калифорниец]], [[афроамериканец]], [[англоамериканец]] # ===Родственные слова=== * имена собственные: [[Америка]] * существительные: [[американка]], [[американизм]], [[американистика]], [[антиамериканизм]] * прилагательные: [[американский]], [[антиамериканский]] * глаголы: * наречия: [[по-американски]] ==Этимология== Происходит от ==Примеры употребления== ==Фразеологизмы и устойчивые сочетания== ==Перевод== {{table-top}} *{{en}}: American *{{es}}: Americano *{{it}}: {{table-mid}} *{{de}}: *{{nl}}: *{{pt}}: *{{fr}}: *{{sv}}: *{{ja}}: {{table-bot}} {{stub}} [[Категория:Национальности]] [[fr:американец]] [[io:американец]] бесшабашный 13435 41677 2006-05-15T09:03:20Z Al Silonov 76 {{-ru-}} ==Морфологические и синтаксические свойства== {{Прил1*a |основа = бесшаба́шн |основа1 =бесшаба́шен |show-text=1 |слоги=бес-ша-ба́ш-ный |часть речи=Прилагательное (качественное) |Категория=Прилагательные, склонение 1*a |степень=бесшабашнее }} приставка: бес-; корень: -шабаш-; суффикс: -н-; окончание: -ый. ==Произношение== {{transcription|}} ==Семантические свойства== ===Значение=== # залихватский, отчаянный, безрассудный (бесшабашный человек; бесшабашные действия; "они мешают схватке бесшабашной" &mdash; В.&nbsp;Высоцкий) # # ===Синонимы=== # [[безрассудный]], [[беспечный]], [[храбрый]], [[безбашенный]], залихватский, отчаянный # ===Антонимы=== # [[расчетливый]]; вдумчивый; [[продуманный]] (о поступке) # ===Гиперонимы=== # # ===Гипонимы=== # # ===Родственные слова=== * имена собственные: * существительные: [[шабаш]], [[шабашник]] * прилагательные: * глаголы: * наречия: [[бесшабашно]] ==Этимология== Происходит от ==Примеры употребления== ==Фразеологизмы и устойчивые сочетания== ==Перевод== {{table-top}} *{{en}}: *{{es}}: *{{it}}: {{table-mid}} *{{de}}: *{{nl}}: *{{pt}}: *{{fr}}: *{{sv}}: *{{ja}}: {{table-bot}} {{stub}} [[Категория:Ментальные свойства]] француз 13436 45886 2006-05-31T18:04:56Z RobotGMwikt 116 robot Adding: en, fr {{-ru-}} ==Морфологические и синтаксические свойства== {{СущМужОдуш1a |основа=францу́з |show-text=1 |слоги=францу́з }} приставка: -; корень: --; суффикс: --; окончание: -. ==Произношение== {{transcription|}} ==Семантические свойства== ===Значение=== # [[житель]] или [[гражданин]] Франции # ===Синонимы=== * [[лягушатник]] ===Антонимы=== * ===Гиперонимы=== * [[европеец]], [[человек]] ===Гипонимы=== * [[парижанин]], [[нормандец]], [[бретонец]], [[пикардиец]], [[лионец]] ===Родственные слова=== * имена собственные: [[Франция]], [[Франциск]], [[Франсуа]] * существительные: [[француженка]], [[францисканец]] * прилагательные: [[французский]] * глаголы: [[офранцузиться]] * наречия: [[по-французски]] ==Этимология== Происходит от имени Франция, далее от названия племени франков. ==Примеры употребления== # французы победили в чемпионате ==Фразеологизмы и устойчивые сочетания== ==Перевод== {{table-top}} *{{en}}: French *{{es}}: *{{it}}: {{table-mid}} *{{de}}: *{{nl}}: *{{pt}}: *{{fr}}: *{{sv}}: *{{ja}}: {{table-bot}} {{stub}} [[Категория:Национальности]] [[en:француз]] [[fr:француз]] простодушный 13437 41676 2006-05-15T09:02:24Z Al Silonov 76 {{-ru-}} ==Морфологические и синтаксические свойства== {{Прил1*a |основа = простоду́шн |основа1 =простоду́шен |show-text=1 |слоги=про-сто-ду́ш-ный |часть речи=Прилагательное (качественное) |Категория=Прилагательные, склонение 1*a |степень=простодушнее }} приставка: -; корень: --; суффикс: --; окончание: -. ==Произношение== {{transcription|}} ==Семантические свойства== ===Значение=== # [[бесхитростный]], [[прямодушный]] # # ===Синонимы=== * [[бесхитростный]], [[прямодушный]], [[доверчивый]], [[наивный]] (о человеке или поступке) ===Антонимы=== * хитроумный ===Гиперонимы=== * ===Гипонимы=== * ===Родственные слова=== * имена собственные: * существительные: * прилагательные: * глаголы: * наречия: ==Этимология== Происходит от прилагательного ''[[простой]]'' и существительного ''[[душа]]''. ==Примеры употребления== ==Фразеологизмы и устойчивые сочетания== ==Перевод== {{table-top}} *{{en}}: *{{es}}: *{{it}}: {{table-mid}} *{{de}}: *{{nl}}: *{{pt}}: *{{fr}}: *{{sv}}: *{{ja}}: {{table-bot}} {{stub}} [[Категория:Ментальные свойства]] тупой 13438 44815 2006-05-28T21:28:07Z RobotGMwikt 116 robot Adding: fr, hu {{-ru-}} ==Морфологические и синтаксические свойства== {{Прил1b |основа = туп |основа1 = ту́п |show-text=1 |слоги=ту-по́й |краткая= 1 |часть речи=Прилагательное (качественное) |Категория=Прилагательные, склонение 1b |степень=тупее }} приставка: -; корень: -туп-; суффикс: --; окончание: -ой. ==Произношение== {{transcription|}} ==Семантические свойства== ===Значение=== # неспособный хорошо резать или колоть, незаострённый # ''геом.'' имеющий величину от 90 до 180 градусов (об углах) # ''перен.'' глупый, плохо соображающий, неостроумный ===Синонимы=== # # ===Антонимы=== # [[острый]] # - # [[умный]], [[остроумный]] ===Гиперонимы=== # ===Гипонимы=== # ===Родственные слова=== * имена собственные: * существительные: [[тупица]], [[тупость]] * прилагательные: [[тупоголовый]], затупленный * глаголы: [[тупить]], [[тупиться]], [[затупить]], [[затупиться]] * наречия: [[тупо]] ==Этимология== Происходит от ==Примеры употребления== ==Фразеологизмы и устойчивые сочетания== ==Перевод== {{table-top}} *{{en}}: blunt (1), obtuse (2) *{{es}}: *{{it}}: {{table-mid}} *{{de}}: *{{nl}}: *{{pt}}: *{{fr}}: [[émoussé]] (1), [[stupide]] (3) *{{sv}}: *{{ja}}: {{table-bot}} {{stub}} [[Категория:Физические свойства]] [[Категория:Формы]] [[Категория:Ментальные свойства]] [[fr:тупой]] [[hu:тупой]] умный 13439 45200 2006-05-29T15:40:57Z RobotGMwikt 116 robot Adding: fr, io {{-ru-}} ==Морфологические и синтаксические свойства== {{Прил1*a/b |основа = у́мн |основа2 = умн |основа1 = умён |show-text=1 |слоги=у́м-ный |часть речи=Прилагательное (качественное) |Категория=Прилагательные, склонение 1*a/b |степень= умнее }} приставка: -; корень: -ум-; суффикс: -н-; окончание: -ый. ==Произношение== {{transcription|}} ==Семантические свойства== ===Значение=== # обладающий развитым [[ум]]ом, способный к сложным рассуждениям и правильным выводам # свидетельсвующий о ясном уме, порожденный здравым рассуждением # ===Синонимы=== # разумный, мудрый # ===Антонимы=== 1 и 2. [[глупый]], [[тупой]], [[неразумный]] ===Гиперонимы=== # ===Гипонимы=== # ===Родственные слова=== * имена собственные: * существительные: ум, разум * прилагательные: * глаголы: [[умнеть]], [[поумнеть]] * наречия: [[умно]] ==Этимология== Происходит от ==Примеры употребления== ==Фразеологизмы и устойчивые сочетания== ==Перевод== {{table-top}} *{{en}}: clever, intelligent, smart, wise *{{es}}: *{{it}}: {{table-mid}} *{{de}}: klug *{{nl}}: *{{pt}}: *{{fr}}: intelligent *{{sv}}: *{{ja}}: {{table-bot}} {{stub}} [[Категория:Ментальные свойства]] [[fr:умный]] [[io:умный]] Категория:Океан 13440 41702 2006-05-15T11:51:58Z Al Silonov 76 [[Категория:География]] [[Категория:Водоёмы]] Категория:Водоёмы 13441 41703 2006-05-15T11:52:24Z Al Silonov 76 [[Категория:Вода]] [[Категория:Контейнеры]] Категория:Контейнеры 13442 41704 2006-05-15T11:52:58Z Al Silonov 76 [[Категория:Пространство]] [[Категория:Абстрактные отношения]] глупый 13443 44971 2006-05-29T06:03:10Z RobotGMwikt 116 robot Adding: fr, io {{-ru-}} ==Морфологические и синтаксические свойства== {{Прил1a/c' |основа=глу́п |основа1=глуп |show-text=1 |слоги=глу́-пый |часть речи=Прилагательное (качественное) |Категория=Прилагательные, склонение 1a/c' |степень=глупе́е }} приставка: -; корень: -глуп-; суффикс: --; окончание: -ый. ==Произношение== {{transcription|}} ==Семантические свойства== ===Значение=== # обладающий слабым [[ум]]ом, не способный к сложным рассуждениям и правильным [[вывод]]ам # свидетельствующий о глупости, [[необдуманный]], порожденный слабым умом # ===Синонимы=== # [[тупой]], [[неумный]], [[неразумный]], [[безумный]], [[слабоумный]] # ===Антонимы=== # [[умный]], [[разумный]] ===Гиперонимы=== # ===Гипонимы=== # ===Родственные слова=== * имена собственные: * существительные: глупость, [[глупец]], [[глупыш]], [[глупышка]] * прилагательные: [[глуповатый]], [[глупенький]] * глаголы: [[глупеть]] * наречия: [[глупо]] ==Этимология== Происходит от ==Примеры употребления== ==Фразеологизмы и устойчивые сочетания== ==Перевод== {{table-top}} *{{en}}: [[silly]], [[stupid]] *{{es}}: *{{it}}: {{table-mid}} *{{de}}: *{{nl}}: *{{pt}}: *{{fr}}: *{{sv}}: *{{ja}}: {{table-bot}} {{stub}} [[Категория:Ментальные свойства]] [[fr:глупый]] [[io:глупый]] jelo 13444 47377 2006-06-06T22:17:18Z RobotGMwikt 116 robot Adding: fi, zh {{-art-}} '''je-lo''' ==Произношение== й<u>е</u>ло ==Прилагательное== ===Значение=== :[[жёлтый]], [[светло зелёный]] ==Официальные сочетания== *[[telo]] jelo — [[моча]] *telo [[seli]] jelo - [[зелёный]] [[чай]] ===цвета=== *[[loje]] jelo — [[оранжевый]] *jelo loje — оранжевый ==Этимология== От английского [[yellow]] [[fi:jelo]] [[zh:jelo]] Обсуждение:зелёный 13445 41720 2006-05-15T14:53:44Z Al Silonov 76 == краткая форма == Краткая форма — з<u>е</u>лЕн, а не зелЁн, ИМХО. :: Верно, будем править ;) [[Участник:Al Silonov|Al Silonov]] 14:53, 15 мая 2006 (UTC) Шаблон:Прил1a/c'^ 13446 41723 2006-05-15T15:03:48Z Al Silonov 76 {| style="float:right; clear:right; margin-left:0.5em; margin-bottom:0.5em; border: 1px solid #6699СС; border-collapse:collapse;" cellpadding="2" rules="all" width="210" |- ! bgcolor="#EEF9FF" rowspan="2" style="vertical-align=center;" | [[падеж]] ! bgcolor="#EEF9FF" colspan= "3" align="center" | ед. ч. ! bgcolor="#EEF9FF" rowspan="2" align="center" style="vertical-align=center;" | мн. ч. |- bgcolor="#EEF9FF" ! м. !! с. !! ж. |- bgcolor="#EEF9FF" || [[именительный|Им.]] || bgcolor="#FFFFFF" | {{{основа}}}ый || bgcolor="#FFFFFF" |{{{основа}}}ое || bgcolor="#FFFFFF" |{{{основа}}}ая || bgcolor="#FFFFFF" | {{{основа}}}ые |- bgcolor="#EEF9FF" || [[родительный|Р.]] || bgcolor="#FFFFFF" | {{{основа}}}ого || bgcolor="#FFFFFF" |{{{основа}}}ого || bgcolor="#FFFFFF" |{{{основа}}}ой || bgcolor="#FFFFFF" | {{{основа}}}ых |- bgcolor="#EEF9FF" || [[дательный|Д.]] || bgcolor="#FFFFFF" | {{{основа}}}ому || bgcolor="#FFFFFF" |{{{основа}}}ому || bgcolor="#FFFFFF" |{{{основа}}}ой || bgcolor="#FFFFFF" | {{{основа}}}ым |- bgcolor="#EEF9FF" || [[винительный|В.]]&nbsp;(<sup>одуш.</sup>/<sub>неодуш.</sub>)|| bgcolor="#FFFFFF" | {{{основа}}}ого<br />{{{основа}}}ый || bgcolor="#FFFFFF" |{{{основа}}}ое || bgcolor="#FFFFFF" |{{{основа}}}ую || bgcolor="#FFFFFF" | {{{основа}}}ых<br />{{{основа}}}ые |- bgcolor="#EEF9FF" || [[творительный|Тв.]] || bgcolor="#FFFFFF" | {{{основа}}}ым || bgcolor="#FFFFFF" |{{{основа}}}ым || bgcolor="#FFFFFF" |{{{основа}}}ой || bgcolor="#FFFFFF" | {{{основа}}}ыми |- bgcolor="#EEF9FF" || [[предложный|Пр.]] || bgcolor="#FFFFFF" | {{{основа}}}ом || bgcolor="#FFFFFF" |{{{основа}}}ом || bgcolor="#FFFFFF" |{{{основа}}}ой || bgcolor="#FFFFFF" | {{{основа}}}ых |- bgcolor="#EEF9FF" || Кратк. форма || bgcolor="#FFFFFF" | {{{основа2}}} || bgcolor="#FFFFFF" |{{{основа2}}}о || bgcolor="#FFFFFF" |{{{основа1}}}а́ || bgcolor="#FFFFFF" | {{{основа2}}}ы́ |} {{ifdef |{{{show-text|}}} |<b>{{{слоги| }}}</b> {{{часть речи}}}, {{ifdef|{{{тип|}}}|{{{тип}}}, }}тип склонения по классификации А. Зализняка &#8212; 1a/c'^. {{ifdef |{{{степень|}}}|Сравнительная степень &mdash; ''{{{степень}}}''.}} [[Категория:{{{Категория}}}]]}} Обсуждение категории:Нидерландский язык 13447 42216 2006-05-18T16:13:07Z Kagri 272 Шаблон "аудиозапись" Вот слово spiegel на странице категории Нидерландского языка почему-то указано в категории S (с большой буквы), тогда как в категории s оно отсутствует. Я, конечно, понимаю, что голландский перевод объединен в единое целое с немецким, но если слов в голландской категории наберется больше, то возникнет путаница из-за того, что некоторые слова надо искать под заглавными буквами, а другие - под обычными. Нельзя ли это как-нибудь исправить, чтобы в голландской категории ВСЕ существительные были бы записаны с маленькой буквы? -- Kagri ::Да, немецкий может таким образом многое усложнить. Может, просто завести для нидерландского слова отдельную статью spiegel, а не комплектовать вместе с немецким словом? Просто перенести кусочек в эту новую статью и в обеих дать взаимные сылки? [[Участник:Al Silonov|Al Silonov]] 21:39, 15 мая 2006 (UTC) :::Отдельную статью в данном случае заводить нужно обязательно, этот вопрос не встаёт. Общая статья &#8212; это просто остатки сладки из того времени, когда у нас была автоматическая капитализация и не было как таковой возможности различать [[spiegel]] и [[Spiegel]], [[markt]] и [[Markt]], [[juni]] и [[Juni]]. Капитализацию отключили [[Текущие события|только пару месяцев назад]], и все статьи раздробить мы ещё не успели. :::--[[Участник:Schwallex|Schwallex]] 20:12, 16 мая 2006 (UTC) == Множественное число и уменьшительно-ласкательные == Хочу спросить, стоит ли указывать множественное число и уменьшительно-ласкательное существительных в статьях? Людям, не знающим грамматику, это может пригодиться, и даже на голландской версии словаря эта информация приводится: [[:nl:boom|boom]]. И если указывать, то как? Шаблоны использовать? - Kagri :Можно сколотить [[Шаблон:сущ nl|такой же шаблон]] как и в nl. (Только как называть &#171;основную&#187; форму?) :Конечная цель, однако, &#8212; иметь отдельные статьи для [[boom]] и [[boompje]], точно так же, как и для [[дерево]] и [[деревцо]]. :--[[Участник:Schwallex|Schwallex]] 20:19, 16 мая 2006 (UTC) ::А вообще, я бы для нидерландского [[Суффикс:je|-je-]] создал бы статью наподобие [[Суффикс:chen|-chen-]]. ::--[[Участник:Schwallex|Schwallex]] 20:37, 16 мая 2006 (UTC) ::: &#171;Основную&#187; форму, думаю, надо назвать &#171;начальной&#187; - этот термин применим и к существительным. Спасибо за шаблон! - Kagri == Шаблон "аудиозапись" == А можно создать шаблон для обозначения ссылки на аудиозапись БЕЗ транскрипции? Я ее сейчас записываю так: * [[Медиа:nl-augustus.ogg|аудиозапись]] Хотелось бы вместо квадратика иметь изображение динамика. Традиционной ссылкой "прослушать" не воспользуешься, потому что ссылка эта не на www. - Kagri minuut 13448 42527 2006-05-20T01:45:08Z RobotGMwikt 116 robot Adding: id, vi Removing: de, zh {{-nl-}} {{сущ nl|minuut|minuten|minuutje|minuutjes}} <b>mi-n<u>uu</u>t</b> Существительное, женский род ==Произношение== ==Значение== # [[минута]] <i>отрезок времени</i> # [[минута]] <i>мера угла</i> # оригинал [[документ|документа]] ===Синонимы=== # - # [[boogminuut]] # - ==Родственные слова== [[minuutwijzer]] ==Этимология== От позднелат. [[minuta]] (ср. англ. [[minute]], нем. [[Minute]], русск. [[минута]] и т. п.). Далее от лат. [[minuta]], ж. р. от [[minutus]] ([[маленький]]; ср. англ. [[minutious]], нем. [[minuziös]] и т. д.). [[en:minuut]] [[fr:minuut]] [[id:minuut]] [[nl:minuut]] [[vi:minuut]] Обсуждение:Spiegel 13449 41827 2006-05-16T15:16:27Z Schwallex 124 А нельзя ли переименовать "Spiegel" в "spiegel", как это было сделано с "juni" и пр.? -- Kagri :И можно, и нужно. Это мы недосмотрели. :--[[Участник:Schwallex|Schwallex]] 15:16, 16 мая 2006 (UTC) Шаблон:СущСрНеодуш1c^ 13450 41748 2006-05-15T19:36:07Z Al Silonov 76 {| style="float:right; clear:right; margin-left:0.5em; margin-bottom:0.5em; border: 1px solid #6699СС; border-collapse:collapse;" cellpadding="2" rules="all" width="210" |- class="{{{header|hiddenStructure}}}" | colspan="3" text-align="center" | {{{header}}} ! bgcolor="#EEF9FF" | [[падеж]] ! bgcolor="#EEF9FF" | ед. ч. ! bgcolor="#EEF9FF" | мн. ч. |- | bgcolor="#EEF9FF" | [[именительный|Им.]] | {{{основа}}}о || {{{основа1}}}а́ |- | bgcolor="#EEF9FF" | [[родительный|Р.]] | {{{основа}}}а || {{{основа2}}} |- | bgcolor="#EEF9FF" | [[дательный|Д.]] | {{{основа}}}у || {{{основа1}}}а́м |- | bgcolor="#EEF9FF" | [[винительный|В.]] | {{{основа}}}о || {{{основа1}}}а́ |- | bgcolor="#EEF9FF" | [[творительный|Тв.]] | {{{основа}}}ом || {{{основа1}}}а́ми |- | bgcolor="#EEF9FF" | [[предложный|Пр.]] | {{{основа}}}е || {{{основа1}}}а́х |- class="{{{М|hiddenStructure}}}" | bgcolor="#f0f0f0" | [[местный|М.]] | bgcolor="#f0f0f0" | {{{М| }}} || bgcolor="#f0f0f0" | |- class="{{{П|hiddenStructure}}}" | bgcolor="#f0f0f0" | [[притяжательный|Прит.]] | bgcolor="#f0f0f0" | {{{П| }}} || bgcolor="#f0f0f0" | |- class="{{{З|hiddenStructure}}}" | bgcolor="#f0f0f0" | [[звательный|Зв.]] | bgcolor="#f0f0f0" | {{{З| }}} || bgcolor="#f0f0f0" | |- class="{{{Р|hiddenStructure}}}" | bgcolor="#f0f0f0" | [[разделительный|Разд.]] | bgcolor="#f0f0f0" | {{{Р| }}} || bgcolor="#f0f0f0" | |} {{ifdef |{{{show-text|}}} |<b>{{{слоги| }}}</b> [[cуществительное|Существительное]], [[неодушевлённое]], [[средний род]], 2-е [[склонение]] (тип склонения по классификации А. Зализняка &#8212; 1c^). [[Категория:Неодушевлённые]] [[Категория:Средний род]] [[Категория:Существительные, склонение 1c^]] }} Категория:Существительные, склонение 1c^ 13451 41752 2006-05-15T19:40:08Z Al Silonov 76 [[Категория:Существительные]] Категория:Оптические приборы 13452 41754 2006-05-15T19:40:57Z Al Silonov 76 [[Категория:Оптика]] [[Категория:Приборы]] Категория:Приборы 13453 41755 2006-05-15T19:41:09Z Al Silonov 76 [[Категория:Техника]] чуять 13454 41756 2006-05-15T19:49:18Z Al Silonov 76 {{-ru-}} ==Морфологические и синтаксические свойства== {{Гл6a |основа = чу́ |show-text=1 |слоги=чу́-ять |Прич=чу́емый |Деепр=чу́я }} приставка: -; корень: --; суффикс: --; окончание: -. ==Произношение== {{transcription|}} ==Семантические свойства== ===Значение=== # обонять, чувствовать носом # ''перен. разг.'' подозревать, чувствовать, улавливать суть # ===Синонимы=== # [[унюхивать]] # ===Антонимы=== # ===Гиперонимы=== # [[чувствовать]], [[ощущать]] ===Гипонимы=== # ===Родственные слова=== * имена собственные: * существительные: * прилагательные: * глаголы: * наречия: ==Этимология== Происходит от ==Примеры употребления== * ==Фразеологизмы и устойчивые сочетания== * души не чуять ==Перевод== {{table-top}} *{{en}}: smell *{{es}}: *{{it}}: {{table-mid}} *{{de}}: *{{nl}}: *{{pt}}: *{{fr}}: *{{sv}}: *{{ja}}: {{table-bot}} {{stub}} [[Категория:]] Категория:Глаголы, спряжение 6a 13455 41757 2006-05-15T19:49:47Z Al Silonov 76 [[Категория:Глаголы]] копать 13456 44742 2006-05-28T20:10:43Z RobotGMwikt 116 robot Adding: hu {{-ru-}} ==Морфологические и синтаксические свойства== {{Гл1a |основа = копа́ |show-text=1 |слоги=ко-па́ть |Прич= |Деепр= }} приставка: -; корень: --; суффикс: --; окончание: -. ==Произношение== {{transcription|}} ==Семантические свойства== ===Значение=== # копать ''что-то'' чем-то &mdash; [[рыть]], разрыхлять землю или другую плотную субстанцию с целью рзрыхлить ее или сделать в ней углубление, яму отверстие. # ''перен.'' [[доискиваться]], [[расследовать]] # ===Синонимы=== # рыть # ===Антонимы=== # ===Гиперонимы=== # ===Гипонимы=== # ===Родственные слова=== * имена собственные: * существительные: [[копка]], [[окоп]], [[вскапывание]], [[копание]], [[раскопки]] * прилагательные: * глаголы: [[вскапывать]], [[копаться]], [[закапывать]], [[откапывать]], [[раскапывать]] * наречия: ==Этимология== Происходит от ==Примеры употребления== * копать землю лопатой, копать огород ==Фразеологизмы и устойчивые сочетания== ==Перевод== {{table-top}} *{{en}}: dig *{{es}}: *{{it}}: {{table-mid}} *{{de}}: *{{nl}}: [[graven]] *{{pt}}: *{{fr}}: *{{sv}}: *{{ja}}: {{table-bot}} {{stub}} [[Категория:Глаголы воздействия]] [[hu:копать]] Категория:Глаголы содействия 13457 41765 2006-05-15T21:51:02Z Al Silonov 76 [[Категория:Глаголы]] [[Категория:Содействие]] Категория:Содействие 13458 41766 2006-05-15T21:51:16Z Al Silonov 76 [[Категория:Абстрактные отношения]] Категория:Глаголы противодействия 13459 41768 2006-05-15T22:09:22Z Al Silonov 76 [[Категория:Глаголы]] [[Категория:Противодействие]] Категория:Противодействие 13460 41769 2006-05-15T22:09:39Z Al Silonov 76 [[Категория:Абстрактные отношения]] Категория:Глаголы воздействия 13461 41770 2006-05-15T22:10:44Z Al Silonov 76 [[Категория:Глаголы]] [[Категория:Воздействие]] Категория:Воздействие 13462 41771 2006-05-15T22:11:18Z Al Silonov 76 [[Категория:Абстрактные отношения]] плавать 13463 44785 2006-05-28T20:53:17Z RobotGMwikt 116 robot Adding: fr, hu, io {{-ru-}} ==Морфологические и синтаксические свойства== {{Гл1a |основа = пла́ва |НП = 1 |show-text=1 |слоги=пла́-вать |Прич= |Деепр= }} приставка: -; корень: -плав-; суффикс: --; окончание: -. ==Произношение== {{transcription|}} ==Семантические свойства== ===Значение=== # [[находиться]] или [[передвигаться]] на поверхности или в толще жидкой среды, не касаясь дна (в воде плавают щепки) # ''расширит.'' свободно перемещаться в воздушной среде или в вакууме (в небе плавают облака) # заниматься [[плавание]]м как видом спорта (jy плавает, я боксирую) # о судне или о моряке - совершать плавания, ходить в плавание # ''перен.'' не обладать достаточными познаниями в чем-то (на экзамене я плавал) ===Синонимы=== # частичные: [[плыть]] (в отличие от ''плыть'' глагол ''плавать'' не предполагает целенаправленное движение); [[купаться]] # ===Антонимы=== # [[тонуть]] ===Гиперонимы=== # ===Гипонимы=== # ===Родственные слова=== * имена собственные: * существительные: * прилагательные: * глаголы: * наречия: ==Этимология== Происходит от ==Примеры употребления== ==Фразеологизмы и устойчивые сочетания== ==Перевод== {{table-top}} *{{en}}: swim, float *{{es}}: *{{it}}: {{table-mid}} *{{de}}: *{{nl}}: *{{pt}}: *{{fr}}: *{{sv}}: *{{ja}}: {{table-bot}} {{stub}} [[Категория:Глаголы движения]] [[fr:плавать]] [[hu:плавать]] [[io:плавать]] Участник:Al Silonov/Замечания по поводу словаря Зализняка 13464 43411 2006-05-22T12:10:29Z Schwallex 124 * зеркало - указан тип '''с 1c''', но он не дает в ''род. п. мн.'' нужного ударения. Пришлось ввести новый класс, назвал его СущСрНеодуш1c^. * [[холуй]] &#8212; мн. ч. &#171;холу́и́&#187; * Категория:Единицы измерения времени 13465 41792 2006-05-16T08:29:30Z Al Silonov 76 [[Категория:Единицы измерения]] [[Категория:Время]] Категория:Единицы измерения 13466 41793 2006-05-16T08:29:46Z Al Silonov 76 [[Категория:Количество]] Категория:Единицы измерения углов 13467 41794 2006-05-16T08:30:13Z Al Silonov 76 [[Категория:Единицы измерения]] [[Категория:Угол]] Категория:Угол 13468 41795 2006-05-16T08:30:39Z Al Silonov 76 [[Категория:Геометрия]] mermaid 13469 52746 2006-07-01T21:56:20Z RobotGMwikt 116 robot Adding: vi {{-en-}} <b>m<u>e</u>r-maid</b> ==Произношение== ==Значение== [[русалка]] ==Этимология== Ок. 1386: [[mermayde]], букв. &#171;морская девушка&#187;, от среднеангл. [[mere]] ([[море]], [[озеро]]; ср. нем. [[Meer]]) + [[maid]] ([[дева]]; ср. англ. [[maiden]], нем. [[Mädel]], [[Magd]], [[Mädchen]] и т. п.). В староангл. существовал эквивалент [[merewif]] (&#171;морская жена&#187;, ср. [[wife]]). ---- {{stub}} [[en:mermaid]] [[ja:mermaid]] [[vi:mermaid]] [[zh:mermaid]] Категория:Супплетивность 13470 41809 2006-05-16T13:17:47Z Al Silonov 76 [[Категория:Морфология]] угол 13471 45185 2006-05-29T15:22:22Z RobotGMwikt 116 robot Adding: io, pl {{-ru-}} ==Морфологические и синтаксические свойства== {{СущМужНеодуш1*b |основа=у́гол |основа1=угл |show-text=1 |слоги=у́&middot;гол |М=в углу́ }}В сочетаниях ''на́ угол'', ''за́ угол'' ударение может падать на предлог, слово ''угол'' при этом превращается в клитику. приставка: -; корень: --; суффикс: --; окончание: -. ==Произношение== {{transcription|}} ==Семантические свойства== ===Значение=== # место соединения двух стен или граней здания или сооружения; выступающее или, наоборот, находящееся в углублении [[ребро]] конструкции с примыкающими к нему гранями # ''матем.'' геометрическая [[фигура]], образованная двумя [[луч]]ами ([[сторона]]ми угла), выходящими из одной точки (вершины угла). # ===Синонимы=== # частичные: [[выступ]], [[пересечение]] # ===Антонимы=== # ===Гиперонимы=== # фигура ===Гипонимы=== # ===Родственные слова=== * имена собственные: * существительные: [[уголок]], [[угольник]], [[треугольник]], [[четырёхугольник]], [[пятиугольник]], [[шестиугольник]] и т. д. * прилагательные: [[угловой]], [[треугольный]], [[четырёхугольный]], [[пятиугольный]] и т. д. * глаголы: * наречия: [[углом]] ==Примеры употребления== # свернуть за угол; булочная находится на углу; удариться об угол стола; ребёнка поставили в угол (наказали) # прямые образуют острый угол; сумма углов треугольника равна 90° ==Фразеологизмы и устойчивые сочетания== * [[прямой угол]]: угол в 90° * [[острый угол]]: угол меньше 90° * [[тупой угол]]: угол больше 90° * [[развёрнутый угол]]: угол равный 180° * угол падения равен углу отражения * искать пятый угол * [[поставить в угол|поставить <i>кого-либо</i> в угол]] * [[угол атаки]] * [[красный угол]] * [[во главу угла]] ==Пословицы и поговорки== * [[красна изба не углами, а пирогами]] ==Этимология== Происходит от ==Перевод== ===ребро=== {{table-top}} *{{en}}: [[corner|c<u>o</u>rner]] *{{es}}: [[rincón]] <i>m</i> {{table-mid}} *{{de}}: [[Ecke|<u>E</u>cke]] <i>f</i> =, -n *{{fr}}: [[coin]] <i>m</i> {{table-bot}} ===фигура=== {{table-top}} *{{en}}: [[angle]] *{{es}}: [[ángulo]] <i>m</i> {{table-mid}} *{{de}}: [[Winkel|W<u>i</u>nkel]] <i>m</i> -s, = *{{fr}}: [[angle]] <i>m</i> {{table-bot}} [[Категория:Угол]] [[io:угол]] [[pl:угол]] период 13472 48636 2006-06-12T01:48:47Z RobotGMwikt 116 robot Adding: bg {{-ru-}} ==Морфологические и синтаксические свойства== {{СущМужНеодуш1a |основа=пери́од |show-text=1 |слоги=пе-ри́-од }} приставка: -; корень: --; суффикс: --; окончание: -. ==Произношение== {{transcription|}} ==Семантические свойства== ===Значение=== # отрезок времени, в течение которого циклический процесс совершает полный оборот # фаза, интервал, отрезок времени # ''матем.'' отрезок на оси абсцисс, соответствующий ===Синонимы=== # # [[фаза]], [[отрезок]], [[цикл]] ===Антонимы=== # ===Гиперонимы=== # ===Гипонимы=== # ===Родственные слова=== * имена собственные: * существительные: [[периодика]], [[периодизация]] * прилагательные: [[периодический]] * глаголы: * наречия: [[периодически]] ==Этимология== Происходит от греческого пери- (вокруг) и одос (путь) ==Примеры употребления== ==Фразеологизмы и устойчивые сочетания== ==Перевод== {{table-top}} *{{en}}: *{{es}}: *{{it}}: {{table-mid}} *{{de}}: *{{nl}}: *{{pt}}: *{{fr}}: *{{sv}}: *{{ja}}: {{table-bot}} {{stub}} [[Категория:Время]] [[Категория:Математика]] [[bg:период]] резать 13473 45141 2006-05-29T13:57:36Z RobotGMwikt 116 robot Adding: io {{-ru-}} ==Морфологические и синтаксические свойства== {{Гл6a-т |основа = ре́з |основа1 = ре́ж |show-text=1 |слоги=ре́-зать |Прич= |Деепр= }} приставка: -; корень: --; суффикс: --; окончание: -. ==Произношение== {{transcription|}} ==Семантические свойства== ===Значение=== # рассекать острым инструментом (кого-то или что-то чем-то # # проводить хирургическую операцию; [[оперировать]] # ''перен.'' оказывать неприятное или болезненное раздражающее воздействие на органы восприятия или чувства (свет режет глаза; диссонанс режет слух) # ===Синонимы=== # рассекать # # оперировать # раздражать ===Антонимы=== # соединять ===Гиперонимы=== # разделять ===Гипонимы=== # ===Родственные слова=== * имена собственные: * существительные: [[резь]], [[резак]], [[резец]] * прилагательные: [[режущий]], [[резкий]] * глаголы: [[срезать]], [[порезать]], [[разрезать]] * наречия: [[резко]] ==Этимология== Происходит от ==Примеры употребления== * резать ножом хлеб * ==Фразеологизмы и устойчивые сочетания== ==Перевод== {{table-top}} *{{en}}: cut *{{es}}: *{{it}}: {{table-mid}} *{{de}}: *{{nl}}: *{{pt}}: *{{fr}}: *{{sv}}: *{{ja}}: {{table-bot}} {{stub}} [[Категория:Глаголы разрушения]] [[io:резать]] Обсуждение:угол 13474 41820 2006-05-16T14:18:42Z 213.135.98.199 Есть хорошее определение по Евклиду: «угол есть взаимное наклонение двух прямых». алă 13475 41834 2006-05-16T15:40:56Z Schwallex 124 «[[алă]]» переименована в «[[алӑ]]» #REDIRECT [[алӑ]] авăн 13476 41838 2006-05-16T15:47:54Z Schwallex 124 «[[авăн]]» переименована в «[[авӑн]]» #REDIRECT [[авӑн]] инкапсуляция 13477 41864 2006-05-16T16:00:51Z Schwallex 124 wikify {{wikipedia}} {{-ru-}} {{СущЖенНеодуш7a |основа = инкапсуля́ци |show-text = 1 |слоги=ин-кап-су-ля́-ци&middot;я }} ==Произношение== ==Значение== # в обьектно-ориентированом программировании: выделение [[данные|данных]] и [[функция|функций]], обрабатывающих эти данные, в отдельные элементы, называемые [[объект|объектами]] или [[класс|классами]] ==Гиперонимы== # [[программирование]] ==Этимология== От англ. [[encapsulation]]. ==Перевод== {{table-top}} *{{en}}: [[encapsulation|encapsul<u>a</u>tion]] {{table-mid}} {{table-bot}} ---- {{stub}} ăвăс 13478 41843 2006-05-16T15:51:29Z Schwallex 124 «[[ăвăс]]» переименована в «[[ӑвӑс]]» #REDIRECT [[ӑвӑс]] ăптă 13479 41847 2006-05-16T15:52:20Z Schwallex 124 «[[ăптă]]» переименована в «[[ӑптӑ]]» #REDIRECT [[ӑптӑ]] арăм 13480 41851 2006-05-16T15:53:04Z Schwallex 124 «[[арăм]]» переименована в «[[арӑм]]» #REDIRECT [[арӑм]] алă ҫупни 13481 41853 2006-05-16T15:53:40Z Schwallex 124 «[[алă ҫупни]]» переименована в «[[алӑ ҫупни]]» #REDIRECT [[алӑ ҫупни]] ăтăр 13482 41856 2006-05-16T15:54:07Z Schwallex 124 «[[ăтăр]]» переименована в «[[ӑтӑр]]» #REDIRECT [[ӑтӑр]] вăрман 13483 41861 2006-05-16T15:55:37Z Schwallex 124 «[[вăрман]]» переименована в «[[вӑрман]]» #REDIRECT [[вӑрман]] вăтăр 13484 41866 2006-05-16T16:01:34Z Schwallex 124 «[[вăтăр]]» переименована в «[[вӑтӑр]]» #REDIRECT [[вӑтӑр]] вăхăтра 13485 41869 2006-05-16T16:02:15Z Schwallex 124 «[[вăхăтра]]» переименована в «[[вӑхӑтра]]» #REDIRECT [[вӑхӑтра]] вĕлле хурчĕ 13486 41873 2006-05-16T16:03:31Z Schwallex 124 «[[вĕлле хурчĕ]]» переименована в «[[вӗлле хурчӗ]]» #REDIRECT [[вӗлле хурчӗ]] пыл хурчĕ 13487 41876 2006-05-16T16:04:30Z Schwallex 124 «[[пыл хурчĕ]]» переименована в «[[пыл хурчӗ]]» #REDIRECT [[пыл хурчӗ]] Biene 13488 42813 2006-05-20T17:32:10Z RobotGMwikt 116 robot Adding: de, en, fi, fr, hu, io, it, sr {{-de-|biene}} {{падежи de = n|B<u>ie</u>ne}} <b>B<u>ie</u>-ne</b> Существительное, женский род ==Произношение== ==Значение== [[пчела]] ==Родственные слова== * [[Bienchen]] * [[Bienenstich]], [[Bienenstock]], [[Bienenkönigin]], [[Bienenhonig]] ==Этимология== ---- {{stub}} [[de:Biene]] [[en:Biene]] [[fi:Biene]] [[fr:Biene]] [[hu:Biene]] [[io:Biene]] [[it:Biene]] [[sr:Biene]] Bienchen 13489 41883 2006-05-16T16:10:23Z Schwallex 124 {{-de-|bienchen}} {{падежи de s =|B<u>ie</u>nchen}} <b>B<u>ie</u>n-chen</b> Существительное, средний род ==Произношение== ==Значение== [[пчёлка]] ==Этимология== От нем. [[Biene]] ([[пчела]]) и уменьш.-ласк. суффикса [[Суффикс:chen|-chen-]]. Шаблон:Гл5b^-т 13490 41884 2006-05-16T16:11:41Z Al Silonov 76 {{спряжения |Я ={{{основа1}}}у́ |Я (прош.) ={{{основа}}}е́л, {{{основа}}}е́ла |Мы ={{{основа}}}и́м |Мы (прош.) ={{{основа}}}е́ли |Ты ={{{основа}}}и́шь |Ты (прош.) ={{{основа}}}е́л, {{{основа}}}е́ла |Ты (повел.)={{{основа}}}и́ |Вы ={{{основа}}}и́те |Вы (прош.) ={{{основа}}}е́ли |Вы (повел.)={{{основа}}}и́те |Он/она/оно ={{{основа}}}и́т |Он/она/оно (прош.)={{{основа}}}е́л<br />{{{основа}}}е́ла<br />{{{основа}}}е́ло |Они ={{{основа}}}я́т |Они (прош.)={{{основа}}}е́ли |ПричНаст = {{{основа}}}я́щий |ДеепрНаст = {{{основа2}}}я |ПричСтрад = - <!--{{qif|test={{{НП|}}}|then=-|else={{{основа}}}и́мый}}--> |Будущее = буду/будешь... {{{основа}}}е́ть }} {{ifdef |{{{show-text|}}} |<b>{{{слоги| }}}</b> Глагол, несовершенный вид, {{ifdef|{{{НП|}}}|не}}переходный, тип спряжения по классификации А. Зализняка &#8212; 5b^. [[Категория:Глаголы, спряжение 5b^]] [[Категория:Несовершенный вид]] [[Категория:{{qif|test={{{НП|}}}|then=Неп|else=П}}ереходные глаголы]]}} вайă 13491 41886 2006-05-16T16:12:14Z Schwallex 124 «[[вайă]]» переименована в «[[вайӑ]]» #REDIRECT [[вайӑ]] вырăн 13492 41890 2006-05-16T16:13:40Z Schwallex 124 «[[вырăн]]» переименована в «[[вырӑн]]» #REDIRECT [[вырӑн]] сидеть 13493 45827 2006-05-31T16:30:39Z RobotGMwikt 116 robot Adding: en {{-ru-}} ==Морфологические и синтаксические свойства== {{Гл5b^-т |основа = сид |основа1 = сиж |основа2 = си́д |show-text=1 |слоги=си-де́ть |НП=1 |Прич= |Деепр=си́дя }} приставка: -; корень: -сид-; суффикс: --; окончание: -. ==Произношение== {{transcription|}} ==Семантические свойства== ===Значение=== # [[опираться]] нижней частью туловища и верхней частью ног на какую-либо поверхность, держа туловище и голову в положении, близком к вертикальному # ''перен.'' находиться в неподвижности или в бездействии, не перемещаясь (сидеть дома, сидеть на мели) # ''перен.'' соответствовать, подходить (об одежде, костюме и т. п.) # # ===Синонимы=== # # ===Антонимы=== # ===Гиперонимы=== # находиться ===Гипонимы=== # ===Родственные слова=== * имена собственные: * существительные: [[сиденье]], [[сидение]], [[сиделец]] * прилагательные: * глаголы: * наречия: [[сидя]] ==Этимология== Происходит от ==Примеры употребления== # # # ==Фразеологизмы и устойчивые сочетания== # # # ==Перевод== {{table-top}} *{{en}}: sit *{{es}}: *{{it}}: {{table-mid}} *{{de}}: sitzen *{{nl}}: *{{pt}}: *{{fr}}: *{{sv}}: *{{ja}}: {{table-bot}} {{stub}} [[Категория:Глаголы положения]] [[en:сидеть]] [[fr:сидеть]] [[hu:сидеть]] [[io:сидеть]] Категория:Глаголы, спряжение 5b^ 13494 41893 2006-05-16T16:14:16Z Al Silonov 76 [[Категория:Глаголы]] икерчĕ 13495 41895 2006-05-16T16:14:21Z Schwallex 124 «[[икерчĕ]]» переименована в «[[икерчӗ]]» #REDIRECT [[икерчӗ]] блин 13496 50628 2006-06-21T18:35:59Z Schwallex 124 междометие {{-ru-}} ==Существительное== ===Морфологические и синтаксические свойства=== {{СущМужНеодуш1b |основа=бли́н |основа1=блин |show-text=1 }} приставка: -; корень: --; суффикс: --; окончание: -. ===Произношение=== {{transcription|blʲɪn}} ===Семантические свойства=== ====Значение==== # плоская тонкая [[лепёшка]], испеченная из кислого теста # ''перен.'' плоский круглый предмет, [[диск]] (штангист установил на штангу дополнительные блины) ====Синонимы==== # # диск ====Антонимы==== # ====Гиперонимы==== # хлеб ====Гипонимы==== # ====Родственные слова==== * имена собственные: * существительные: [[блинчик]], [[блинная]] * прилагательные: [[блинный]] * глаголы: * наречия: ===Этимология=== ===Пословицы и поговорки=== * [[первый блин &#8212; комом]] ===Перевод=== {{table-top}} *{{en}}: [[pancake|p<u>a</u>ncake]] {{table-mid}} *{{de}}: [[Pfannkuchen|Pf<u>a</u>nnkuchen]] <i>m</i> -s, = *{{nl}}: [[pannenkoek|p<u>a</u>nnenkoek]] <i>m</i> -en *{{fr}}: [[crêpe]] <i>f</i>, [[beignet]] <i>m</i> *{{cv}}: [[икерчӗ|{{fonts|икерчӗ}}]] <i>m</i> *{{uk}}: [[млинець]] {{table-bot}} ==Междометие== <b>блин</b> ===Значение=== ===Этимология=== ===Перевод=== {{table-top}} *{{en}}: [[darn it]]; [[freaking]] {{table-mid}} *{{de}}: [[Scheibenkleister]] {{table-bot}} [[Категория:Хлеб]] [[Категория:Формы]] [[fr:блин]] Imker 13497 47556 2006-06-07T20:40:21Z RobotGMwikt 116 robot Adding: [[de:Imker]], [[fr:Imker]] {{-de-|imker}} {{падежи de s = n|<u>I</u>mker}} <b><u>I</u>m-ker</b> Существительное, мужской род ==Произношение== ==Значение== [[пчеловод]] ==Родственные слова== [[Imkerei]] ==Этимология== ---- {{stub}} [[de:Imker]] [[fr:Imker]] Шаблон:-nv- 13498 41902 2006-05-16T16:49:22Z Schwallex 124 =<div style="background-color:#{{h1c}}">Навахо</div>= [[Категория:Навахо|{{{1|{{PAGENAME}}}}}]] Категория:Навахо 13499 41904 2006-05-16T16:53:39Z Schwallex 124 [[Категория:Атабасканские языки]] [[Категория:Алфавитный список языков]] Категория:Атабасканские языки 13500 41905 2006-05-16T16:54:41Z Schwallex 124 [[Категория:На-дене]] Категория:На-дене 13501 41906 2006-05-16T16:54:59Z Schwallex 124 [[Категория:Естественные человеческие языки]] Обсуждение шаблона:-romaji- 13502 42171 2006-05-18T14:09:59Z Schwallex 124 Ромадзи – это подмножество японского языка. Поэтому ИМХО лучше сделать его заголовком второго уровня. Что-то вроде этого: <pre> {{-ja-}} ''' hito ''' {{--romaji--}} * хирагана * катакана * фуригана ... </pre> Общий шаблон можно ещё обсудить. :Подмножество в данном случае лучше выражать не с помощью подзаголовков, а с помощью [[:Категория:Ромадзи|подкатегорий]]. Если использовать вышеприведённый синтакс, то возникнет несколько проблем: ::# Слово &#171;hito&#187; будет занесено не только в категорию &#171;ромадзи&#187;, но и в общую категорию &#171;японский&#187;, что следует предотвратить. ::# Подзаголовок сигнализирует разветвление. То есть, получается, hito &#8212; это <em>или</em> ромадзи, <em>или</em> что-то ещё. А вот этого &#171;чего-то ещё&#187; нет. Ибо hito &#8212; это только ромадзи, и больше ничего. То есть разветвления нет, и деление на заголовок и подзаголовок &#8212; пустая трата места. :Решить все эти проблемы можно очень просто, занеся слово &#171;японский&#187; в сам заголовок: {{table-top|ffffff|10}} {{table-mid|ffffff|90}} =<div style="background-color:#{{h1c}}">Японский (ромадзи)</div>= <b>hito</b> * хирагана: [[ひと]] * ... {{table-bot}} :Хотя лично мне это кажется неким издевательством над читателем. Ибо то, что ромадзи относится к японскому, а не к финскому или испанскому, читатель, занимающийся японским, и так знает &#8212; а читатель, японским не занимающийся, в этот раздел так или сяк заглядывать не будет. :Напоследок разрешите заметить, что, строго говоря, ромадзи &#8212; не подмножество японского, а именно романизация. Это две разные вещи. Слово &#171;hito&#187; такое же японское, как слово &#171;chyelovyek&#187; &#8212; русское. :--[[Участник:Schwallex|Schwallex]] 17:51, 16 мая 2006 (UTC) :: Ну вобщем разумно. Только не понял почему слово hito не японское, ну да ладно. :::Потому что японское слово &#8212; &#171;人&#187;. А &#171;hito&#187; &#8212; это <em>романизация</em> слова &#171;人&#187;. Точно так же, как в русском есть слово &#171;человек&#187;, но нет слова &#171;chyelovyek&#187; или &#171;チェラヴェーク&#187;. :::--[[Участник:Schwallex|Schwallex]] 15:02, 17 мая 2006 (UTC) ::::Видимо у нас разное понимание о том, что такое слово. Для меня слово — то как произносится (читается), а не как пишется. Как пишется — это уже грамотность. В этом смысле «chyelovyek» для меня вполне русское слово. Хотя в словаре я бы конечно писать его не стал. :::::Вот и я с точностью о том же. :::::--[[Участник:Schwallex|Schwallex]] 14:09, 18 мая 2006 (UTC) конус 13503 45044 2006-05-29T08:43:02Z RobotGMwikt 116 robot Adding: fr, io {{-ru-}} ==Морфологические и синтаксические свойства== {{СущМужНеодуш1a |основа=ко́нус |show-text=1 |слоги=ко́-нус }} приставка: -; корень: --; суффикс: --; окончание: -. ==Произношение== {{transcription|}} ==Семантические свойства== ===Значение=== # геометрическая [[фигура]], образованная [[вращение]]м прямоугольного [[треугольник]]а вокруг одного из [[катет]]ов # ''перен.'' любой предмет, округлый в сечении и равномерно сужающийся вдоль своей центральной оси # ===Синонимы=== # # ===Антонимы=== # ===Гиперонимы=== # фигура ===Гипонимы=== # усечённый конус ===Родственные слова=== * имена собственные: * существительные: * прилагательные: [[конусный]], [[конусообразный]] * глаголы: * наречия: ==Примеры употребления== ==Фразеологизмы и устойчивые сочетания== ==Этимология== От лат. [[conus]] ([[кол]], [[остриё]], конус). Далее от греч. <i>konos</i> (сосновая [[шишка]]). Далее от праиндоевр. корня [[Корень:ko|*ko(n)-]] ([[точить]]). ==Перевод== {{table-top}} *{{en}}: [[cone]] {{table-mid}} *{{de}}: [[Kegel|K<u>e</u>gel]] <i>m</i> -s, -n *{{nl}}: [[conus]] <i>m</i> -sen, [[kegel]] <i>m</i> -s *{{fr}}: [[cône]] <i>m</i> {{table-bot}} [[Категория:Геометрия]] [[fr:конус]] [[io:конус]] фигура 13504 45869 2006-05-31T17:46:06Z RobotGMwikt 116 robot Adding: en {{-ru-}} ==Морфологические и синтаксические свойства== {{СущЖенНеодуш1a |основа=фигу́р |основа1=́ |show-text=1 |слоги=фи-гу́-ра }} приставка: -; корень: --; суффикс: --; окончание: -. ==Произношение== {{transcription|}} ==Семантические свойства== ===Значение=== # # # ===Синонимы=== # # ===Антонимы=== # ===Гиперонимы=== # ===Гипонимы=== # ===Родственные слова=== * имена собственные: * существительные: [[конфигурация]] * прилагательные: [[фигурный]], [[фигуральный]], [[фигуристый]] * глаголы: [[фигурировать]] * наречия: [[фигурно]], [[фигурально]] ==Этимология== Происходит от латинского figura ==Примеры употребления== ==Фразеологизмы и устойчивые сочетания== ==Перевод== {{table-top}} *{{en}}: *{{es}}: *{{it}}: {{table-mid}} *{{de}}: *{{nl}}: *{{pt}}: *{{fr}}: *{{sv}}: *{{ja}}: {{table-bot}} {{stub}} [[Категория:Фигуры]] [[Категория:Формы]] [[Категория:Шахматы]] [[bg:фигура]] [[en:фигура]] [[io:фигура]] Категория:Фигуры 13505 41917 2006-05-16T17:57:38Z Al Silonov 76 [[Категория:Геометрия]] вращение 13506 41919 2006-05-16T18:03:08Z Al Silonov 76 {{-ru-}} ==Морфологические и синтаксические свойства== {{СущСрНеодуш7a |основа=враще́н |show-text=1 |слоги=вра-ще́-ни&middot;е }} приставка: -; корень: -вращ-; суффикс: -ен-; окончание: -ие. ==Произношение== {{transcription|}} ==Семантические свойства== ===Значение=== # круговое [[движение]], циклическое поворачивание # # ===Синонимы=== # [[поворот]], [[обращение]] # ===Антонимы=== # ===Гиперонимы=== # [[движение]] ===Гипонимы=== # ===Родственные слова=== * имена собственные: * существительные: * прилагательные: [[вращательный]] * глаголы: [[вращать]] * наречия: ==Этимология== Происходит от ==Примеры употребления== ==Фразеологизмы и устойчивые сочетания== * вращение Земли, вращение планет вокруг звёзд * ось вращения; скорость вращения ==Перевод== {{table-top}} *{{en}}: *{{es}}: *{{it}}: {{table-mid}} *{{de}}: *{{nl}}: *{{pt}}: *{{fr}}: *{{sv}}: *{{ja}}: {{table-bot}} {{stub}} [[Категория:Вращение]] Категория:Вращение 13507 41920 2006-05-16T18:03:36Z Al Silonov 76 [[Категория:Движение]] 中国 13508 46185 2006-06-01T14:16:28Z RobotGMwikt 116 robot Adding: zh {{-zh-}} <font size="+2">中国</font> ==Произношение== [tʂuɤŋkuɔ] ==Транслитерации== * пиньинь: [[zhōngguó|zhōng guó]] ([[zhong1guo2]]) * чжуинь: ㄓㄨㄥㄍㄨㄛ * кириллица: чжун го ==Семантические свойства== ===Значение=== *''существительное'' #[[Китай]] #''образ''. [[Поднебесная Империя]], [[империя]] между [[небо]]м и [[земля|землёй]] [[Категория:Китайские существительные]] [[Категория:Китайские имена собственные]] *''прилагательное'' #[[китайский]] [[Категория:Китайские прилагательные]] ===Синонимы=== #[[中華]] ([[中华]]) — другое название Китая #[[中華民國]] ([[中华民国]]) — Китайская Республика #[[中華人民共和國]] ([[中华人民共和国]]) — Китайская Народная Республика ===Антонимы=== :— ===Родственные слова=== {{table-top|ffffff|20}} *[[中]] *[[中俄]] *[[中共]] {{table-mid|ffffff|19}} *[[中美]] *[[中南]] *[[中日]] {{table-mid|ffffff|19}} *[[中日韓越]] *[[中日韩越]] {{table-mid|ffffff|19}} *[[中式]] *[[中文]] {{table-mid|ffffff|19}} *[[中藥]] *[[中药]] {{table-bot}} ==Сочетания== {{table-top|ffffff|20}} *[[中国大陆]] *[[中国当局]] {{table-mid|ffffff|19}} *[[中国科学院]] *[[中国民航]] {{table-mid|ffffff|19}} *[[中国人]] *[[中国人民]] {{table-mid|ffffff|19}} *[[中国式]] *[[中国银行]] {{table-mid|ffffff|19}} *[[中国政府]] {{table-bot}} {{-ja-}} <font size="+2">中国</font> ==Произношение== [] ==Транслитерации== *фуригана: [[ちゅうごく]] *ромадзи: [[chūgoku]] *киридзи: тюгоку ==Семантические свойства== ===Значение=== *''существительное'' #[[Китай]] [[Категория:Японские существительные]] [[Категория:Японские имена собственные]] ===Синонимы=== :— ===Антонимы=== :— ===Родственные слова=== :— ==Сочетания== *[[中国語]] *[[中国人]] [[de:中国]] [[en:中国]] [[et:中国]] [[fi:中国]] [[fr:中国]] [[hi:中国]] [[hu:中国]] [[ja:中国]] [[nl:中国]] [[pl:中国]] [[sv:中国]] [[zh:中国]] Категория:Перепончатокрылые 13509 41925 2006-05-16T18:14:07Z Al Silonov 76 [[Категория:Насекомые]] забава 13510 45386 2006-05-30T00:20:50Z RobotGMwikt 116 robot Adding: bg, pl {{-ru-}} ==Морфологические и синтаксические свойства== {{СущЖенНеодуш1a |основа=заба́в |show-text=1 |слоги=за-ба́-ва }} приставка: за-; корень: -бав-; суффикс: --; окончание: -а. ==Произношение== {{transcription|}} ==Семантические свойства== ===Значение=== # развлечение, несерьёзное занятие # # ===Синонимы=== # ''частичные:'' [[игра]], [[развлечение]], [[удовольствие]] # ===Антонимы=== # [[каторга]] ===Гиперонимы=== # ===Гипонимы=== # ===Родственные слова=== * имена собственные: * существительные: [[забавник]] * прилагательные: [[забавный]] * глаголы: [[забавляться]], [[позабавиться]] * наречия: ==Этимология== Происходит от ==Примеры употребления== ==Фразеологизмы и устойчивые сочетания== ==Перевод== {{table-top}} *{{en}}: *{{es}}: *{{it}}: {{table-mid}} *{{de}}: *{{nl}}: *{{pt}}: *{{fr}}: *{{sv}}: *{{ja}}: {{table-bot}} {{stub}} [[Категория:Развлечения]] [[bg:забава]] [[pl:забава]] развлечение 13511 48660 2006-06-12T02:42:20Z RobotGMwikt 116 robot Adding: bg {{-ru-}} ==Морфологические и синтаксические свойства== {{СущСрНеодуш7a |основа=развлече́н |show-text=1 |слоги=раз-вле-че́-ни&middot;е }} приставка: '''раз'''-; корень: -'''влеч'''-; суффикс: -'''ен'''-; окончание: -'''ие'''. ==Произношение== {{transcription|}} ==Семантические свойства== ===Значение=== # несерьезное занятие для души, отдых, игра # # ===Синонимы=== # # ===Антонимы=== # [[работа]], [[каторга]] ===Гиперонимы=== # ===Гипонимы=== ===Родственные слова=== * имена собственные: * существительные: * прилагательные: [[развлекательный]] * глаголы: [[развлекать]] * наречия: ==Этимология== Происходит от глагола влечь. ==Примеры употребления== ==Фразеологизмы и устойчивые сочетания== ==Перевод== {{table-top}} *{{en}}: [[entertainment]] *{{es}}: *{{it}}: {{table-mid}} *{{de}}: *{{nl}}: *{{pt}}: *{{fr}}: *{{sv}}: *{{ja}}: {{table-bot}} {{stub}} [[Категория:Развлечения]] [[bg:развлечение]] держать 13512 45722 2006-05-31T10:59:50Z RobotGMwikt 116 robot Adding: en {{-ru-}} ==Морфологические и синтаксические свойства== {{Гл5c |основа = держ |основа1 = де́рж |show-text=1 |слоги=дер-ж́ать |Прич= |Деепр= }} приставка: -; корень: --; суффикс: --; окончание: -. ==Произношение== {{transcription|}} ==Семантические свойства== ===Значение=== # [[сохранять]] какой-либо объект под своим контролем, ограничивая степени его свободы # служить опорой, [[поддерживать]] # [[хранить]], обладать ===Синонимы=== # # ===Антонимы=== # [[отпускать]], [[упускать]] ===Гиперонимы=== # ===Гипонимы=== # ===Родственные слова=== * имена собственные: Державин * существительные: [[держава]], [[державность]], [[задержание]], [[недержание]], [[содержание]] * прилагательные: [[одержимый]], [[подержанный]], [[сдержанный]] * глаголы: [[содержать]], [[поддерживать]], [[удерживать]], [[задерживать]], [[воздерживаться]] * наречия: ==Этимология== Происходит от ==Примеры употребления== ==Фразеологизмы и устойчивые сочетания== ==Перевод== {{table-top}} *{{en}}: [[hold]], [[keep]] *{{es}}: *{{it}}: {{table-mid}} *{{de}}: *{{nl}}: [[houden]], [[vasthouden]] *{{pt}}: *{{fr}}: [[garder]], [[tenir]] *{{sv}}: *{{ja}}: {{table-bot}} {{stub}} [[Категория:Глаголы контроля]] [[en:держать]] [[fr:держать]] [[nl:держать]] Категория:Глаголы контроля 13513 41934 2006-05-16T20:00:02Z Al Silonov 76 [[Категория:Глаголы]][[Категория:Контроль]] Категория:Контроль 13514 41935 2006-05-16T20:00:18Z Al Silonov 76 [[Категория:Абстрактные отношения]] Шаблон:сущ nl 13515 49548 2006-06-17T16:26:56Z Schwallex 124 {| style="float:right; margin-left:0.5em; margin-bottom:0.5em; border: 1px solid #6699СС; border-collapse:collapse;" cellpadding="2" rules="all" width="210" ! bgcolor="#EEF9FF" | &#160; ! bgcolor="#EEF9FF" | ед. ч. ! bgcolor="#EEF9FF" | мн. ч. |- | bgcolor="#EEF9FF" | Нач. форма | {{{1| }}} || {{{2| }}} |- | bgcolor="#EEF9FF" | [[уменьшительно-ласкательный|Ум.-ласк.]] | [[{{{3| }}}]] || {{{4| }}} |} [[Категория:Нидерландские существительные]] контроль 13516 45741 2006-05-31T12:36:08Z RobotGMwikt 116 robot Adding: en {{-ru-}} ==Морфологические и синтаксические свойства== {{СущМужНеодуш2a |основа=контро́л |show-text=1 |слоги=кон-тро́ль }}Контроль чего-то/кого-то, за кем-то/чем-то, над кем-то/чем-то. приставка: -; корень: --; суффикс: --; окончание: -. ==Произношение== {{transcription|}} ==Семантические свойства== ===Значение=== # проверка, надзирание, регулярное или постоянное наблюдение # обладание властью над ситуацией или влиянием на ситуацию # ''перен.'' орган, осуществляющий контроль в значении 1. ===Синонимы=== # # ===Антонимы=== # [[бесконтрольность]], [[неподконтрольность]] ===Гиперонимы=== # ===Гипонимы=== # ===Родственные слова=== * имена собственные: * существительные: [[контролёр]], [[контроллер]], * прилагательные: [[контрольный]], [[подконтрольный]] * глаголы: [[контролировать]] * наречия: ==Этимология== Происходит от ==Примеры употребления== ==Фразеологизмы и устойчивые сочетания== ==Перевод== {{table-top}} *{{en}}: *{{es}}: *{{it}}: {{table-mid}} *{{de}}: *{{nl}}: *{{pt}}: *{{fr}}: *{{sv}}: *{{ja}}: {{table-bot}} {{stub}} [[Категория:Контроль]] [[en:контроль]] nový 13517 42766 2006-05-20T14:38:35Z RobotGMwikt 116 robot Adding: fr, hu, io {{-cs-}} ===произношение=== * /новы:/ ===перевод=== [[новый]] ===прилагательное=== {{Vzor levý|nov}} ====антонимы==== # [[starý]] [[Категория:Чешский язык]] [[en:nový]] [[fr:nový]] [[hu:nový]] [[io:nový]] levý 13518 42991 2006-05-21T01:28:02Z RobotGMwikt 116 robot Adding: hu Removing: en {{-cs-}} ===произношение=== * /левы:/ ===перевод=== [[левый]] ===прилагательное=== {{Vzor levý|lev}} ====антонимы==== # [[pravý]] [[Категория:Чешский язык]] [[hu:levý]] pravý 13519 43128 2006-05-21T15:13:21Z RobotGMwikt 116 robot Adding: hu {{-cs-}} ===произношение=== * /правы:/ ===перевод=== [[правый]] ===прилагательное=== {{Vzor levý|prav}} ====антонимы==== # [[levý]] [[Категория:Чешский язык]] [[hu:pravý]] Англия 13520 48206 2006-06-11T05:01:57Z RobotGMwikt 116 robot Adding: hu {{wikipedia}} {{-ru-|англия}} {{падежи |Кто/что? (ед)=<u>А</u>нглия |Кто/что? (мн)=<u>А</u>нглии |Нет кого/чего? (ед)=<u>А</u>нглии |Нет кого/чего? (мн)=<u>А</u>нглий |Кому/чему? (ед)=<u>А</u>нглии |Кому/чему? (мн)=<u>А</u>нглиям |Кого/что? (ед)=<u>А</u>нглию |Кого/что? (мн)=<u>А</u>нглии |Кем/чем? (ед)=<u>А</u>нглией |Кем/чем? (мн)=<u>А</u>нглиями |О ком/чём? (ед)=<u>А</u>нглии |О ком/чём? (мн)=<u>А</u>нглиях }} <b><u>А</u>н-гли&middot;я</b> Имя собственное, топоним, женский род, 1-е склонение. ==Произношение== {{transcription|&#712;angl&#690;ıj&#601;}} ==Значение== [[Изображение:LocationEngland.PNG|200px|thumb|Англия на [[карта|карте]] [[мир]]а]] #наиболее крупная часть [[Великобритания|Соединённого Королевства Великобритании и Северной Ирландии]]. Англия занимает юго-восточную часть большого острова. #<i>разг.</i> [[Великобритания]]. ==Родственные слова== * существительные: [[англичанин]], [[англичанка]], [[англ]], [[англиканство]] * прилагательные: [[английский]], [[англиканский]] ==Перевод== {{table-top}} *{{en}}: [[England|<u>E</u>ngland]] {{table-mid}} *{{de}}: [[England|<u>E</u>ngland]] <i>n</i> -s, - *{{art}}: [[ma]] [[Inli|<u>I</u>nli]] *{{fr}}: [[Angleterre|Anglet<u>e</u>rre]] <i>f</i> {{table-bot}} [[Категория:Топонимы]] [[Категория:Страны]] [[Категория:Существительные, склонение 7a]] [[Категория:Женский род]] [[Категория:Неодушевлённые]] [[bg:Англия]] [[de:Англия]] [[en:Англия]] [[fi:Англия]] [[fr:Англия]] [[hu:Англия]] [[io:Англия]] [[nl:Англия]] [[pl:Англия]] [[sv:Англия]] [[zh:Англия]] 日本 13521 51231 2006-06-24T17:35:20Z 219.248.102.172 /* Транслитерации */ {{-zh-}} <font size="+2">日本</font> ==Произношение== [ʐipən] ==Транлитерации== *пиньинь: [[rìběn|rì běn]] ([[ri4ben3]]) *чжуинь: ㄖㄅㄣ *кириллица: жи бэнь ==Семантические свойства== ===Значение=== *''существительное'' #[[Япония]] #''образ''. [[Страна Восходящего Солнца]] [[Категория:Китайские существительные]] [[Категория:Китайские имена собственные]] *''прилагательное'' #[[японский]] ''м.р.''; японская ''ж.р.''; японское ''ср.р.''; японские ''мн.ч.'' [[Категория:Китайские прилагательные]] ===Синонимы=== *[[日]] ===Антонимы=== :— ===Родственные слова=== :— ==Сочетания== *[[日本人]] {{-ja-}} <font size="+2">日本</font> ==Произношение== [nihoɴ] ==Транслитерации== *фуригана: [[ひほん]], [[ひっぽん]] *ромадзи: [[nihon]], [[nippon]] *киридзи: [[нихон]], [[ниппон]] ==Семантические свойства== ===Значение=== *''существительное'' #[[Япония]] [[Категория:Японские существительные]] [[Категория:Японские имена собственные]] ===Синонимы=== *[[大和]] *[[瑞穂国]] ===Антонимы=== :— ===Родственные слова=== :— ==Сочетания== *[[日本人]] *[[日本語]] {{-ko-}} <font size="+2">日本</font> ==Произношение== [] ==Транслитерации== *хангыль: [[일본]] *латиница: ilbon *кириллица: ильбон ==Семантические свойства== ===Значение=== *''существительное'' #[[Япония]] [[Категория:Корейские существительные]] [[Категория:Корейские имена собственные]] ===Синонимы=== :— ===Антонимы=== :— ===Родственные слова=== :— ==Сочетания== :— {{stub}} [[de:日本]] [[en:日本]] [[fi:日本]] [[fr:日本]] [[hi:日本]] [[hu:日本]] [[ja:日本]] [[la:日本]] [[nl:日本]] [[pl:日本]] [[sv:日本]] [[zh:日本]] содержать 13522 48691 2006-06-12T03:49:58Z RobotGMwikt 116 robot Removing: fr, nl {{-ru-}} ==Морфологические и синтаксические свойства== {{Гл5c |основа = содерж |основа1 = соде́рж |show-text=1 |слоги=со-дер-ж́ать |Прич= |Деепр= }} приставка: -; корень: --; суффикс: --; окончание: -. ==Произношение== {{transcription|}} ==Семантические свойства== ===Значение=== # включать, иметь внутри себя (это вещество содержит натрий) # [[хранить]], обладать, обихаживать, обслуживать (мы должны содержать хозяйство в порядке) # обеспечивать материально, позволять жить на иждивении (он содержал эту девицу) ===Синонимы=== # # ===Антонимы=== # ===Гиперонимы=== # ===Гипонимы=== # ===Родственные слова=== * имена собственные: Державин * существительные: [[держава]], [[державность]], [[задержание]], [[недержание]], [[содержание]] * прилагательные: [[одержимый]], [[подержанный]], [[сдержанный]] * глаголы: [[содержать]], [[поддерживать]], [[удерживать]], [[задерживать]], [[воздерживаться]] * наречия: ==Этимология== Происходит от ==Примеры употребления== ==Фразеологизмы и устойчивые сочетания== ==Перевод== {{table-top}} *{{en}}: [[hold]], [[keep]] *{{es}}: *{{it}}: {{table-mid}} *{{de}}: *{{nl}}: [[houden]], [[vasthouden]] *{{pt}}: *{{fr}}: [[garder]], [[tenir]] *{{sv}}: *{{ja}}: {{table-bot}} {{stub}} [[Категория:Глаголы контроля]] [[Категория:Глаголы обладания]] Категория:Глаголы обладания 13523 41967 2006-05-17T07:58:29Z Al Silonov 76 [[Категория:Глаголы]] [[Категория:Обладание]] Категория:Обладание 13524 41968 2006-05-17T07:58:43Z Al Silonov 76 [[Категория:Абстрактные отношения]] хранить 13525 41969 2006-05-17T08:04:31Z Al Silonov 76 {{-ru-}} ==Морфологические и синтаксические свойства== {{Гл4b |основа = хран |show-text=1 |слоги=хра-ни́ть |Прич= |Деепр= }} приставка: -; корень: --; суффикс: --; окончание: -. ==Произношение== {{transcription|}} ==Семантические свойства== ===Значение=== # обеспечивать неприкосновенность, держать под защитой # поддерживать в неизменном виде (он хранил спокойствие) # содержать, заключать в себе (эта шкатулка хранит много секретов) # ===Синонимы=== # [[сохранять]] # ===Антонимы=== # ===Гиперонимы=== # ===Гипонимы=== # ===Родственные слова=== * имена собственные: * существительные: * прилагательные: * глаголы: * наречия: ==Этимология== Происходит от ==Примеры употребления== ==Фразеологизмы и устойчивые сочетания== ==Перевод== {{table-top}} *{{en}}: *{{es}}: *{{it}}: {{table-mid}} *{{de}}: *{{nl}}: *{{pt}}: *{{fr}}: *{{sv}}: *{{ja}}: {{table-bot}} {{stub}} [[Категория:Глаголы контроля]] Категория:Глаголы, спряжение 4b 13526 41970 2006-05-17T08:04:49Z Al Silonov 76 [[Категория:Глаголы]] Категория:Письмо 13527 43633 2006-05-23T19:26:10Z Al Silonov 76 [[Категория:Передача информации]] [[Категория:Язык]] ходить 13528 45882 2006-05-31T18:02:31Z RobotGMwikt 116 robot Adding: de, en, eo, fr {{-ru-}} ==Морфологические и синтаксические свойства== {{Гл4c-т |основа = ход |основа1 = хо́д |основа2 = хож |show-text=1 |слоги=хо-ди́ть |Прич= |Деепр= |НП=1 }} приставка: -; корень: --; суффикс: --; окончание: -. ==Произношение== {{transcription|}} ==Семантические свойства== ===Значение=== # перемещаться по поверхности, попеременно переставляя конечности, но в каждый конткретный момент опираясь по крайней мере одной из них на поверхность # ''о транспорте и различных видах движущихся частей механизмов:'' перемещаться, совершать поступательное движение, курсировать (поезда ходят до этой станции; поршень ходит вверх-вниз) # ''о часах'': функционировать, нормально работать # ''мед. разг.'' мочиться и испражняться (больной ходит под себя) # # # ===Синонимы=== # [[двигаться]], [[передвигаться]] # ===Антонимы=== # [[стоять]] ===Гиперонимы=== # ===Гипонимы=== # [[плестись]], [[тащиться]], [[топать]], [[шагать]] ===Родственные слова=== * имена собственные: * существительные: [[ход]], [[ходьба]], [[ходок]], [[ходуля]], [[ходики]] * прилагательные: [[ходячий]], [[прямоходящий]], [[ходкий]], [[ходульный]] * глаголы: [[похаживать]], [[прохаживаться]] * наречия: ==Этимология== Происходит от ==Примеры употребления== ==Фразеологизмы и устойчивые сочетания== ==Перевод== {{table-top}} *{{en}}: walk, go *{{es}}: *{{it}}: {{table-mid}} *{{de}}: *{{nl}}: *{{pt}}: *{{fr}}: *{{sv}}: *{{ja}}: {{table-bot}} {{stub}} [[Категория:Глаголы движения]] [[de:ходить]] [[en:ходить]] [[eo:ходить]] [[fr:ходить]] приходить 13529 45797 2006-05-31T15:47:20Z RobotGMwikt 116 robot Adding: en {{-ru-}} ==Морфологические и синтаксические свойства== {{Гл4c-т |основа = приход |основа1 = прихо́д |основа2 = прихож |show-text=1 |слоги=при-хо-ди́ть |Прич= |Деепр= |НП=1 }}Приходить ''к чему-то'' или ''куда-то''. приставка: '''при-'''; корень: '''-ход-'''; суффикс: '''--'''; окончание: '''-'''. ==Произношение== {{transcription|}} ==Семантические свойства== ===Значение=== # [[прибывать]], [[добираться]], [[приближаться]] # ''перен.'' оказываться в том или ином физическом или ментальном состоянии (раненый начал приходить в себя; я прихожу к мысли...; он пришел к своим убеждениям не сразу) # # # # ===Синонимы=== # приближаться, подходить, заходить, # ===Антонимы=== # [[стоять]] ===Гиперонимы=== # ===Гипонимы=== # [[плестись]], [[тащиться]], [[топать]], [[шагать]] ===Родственные слова=== * имена собственные: * существительные: [[ход]], [[ходьба]], [[ходок]], [[ходуля]], [[ходики]], [[приход]], [[прихожая]] * прилагательные: [[ходячий]], [[прямоходящий]], [[ходкий]], [[ходульный]], [[приходящий]] * глаголы: [[похаживать]], [[прохаживаться]] * наречия: [[ходко]] ==Этимология== Происходит от ==Примеры употребления== ==Фразеологизмы и устойчивые сочетания== ==Перевод== {{table-top}} *{{en}}: arrive, come *{{es}}: venir *{{it}}: venire {{table-mid}} *{{de}}: kommen *{{nl}}: *{{pt}}: *{{fr}}: *{{sv}}: *{{ja}}: {{table-bot}} {{stub}} [[Категория:Глаголы приближения]] [[en:приходить]] Категория:Глаголы приближения 13530 41982 2006-05-17T13:02:38Z Al Silonov 76 [[Категория:Глаголы движения]] Шаблон:Гл4aСВ 13531 41983 2006-05-17T13:11:02Z Al Silonov 76 {{спряженияСВ |Я ={{{основа}}}ю |Я (прош.) ={{{основа}}}ил, {{{основа}}}ила |Мы ={{{основа}}}им |Мы (прош.) ={{{основа}}}или |Ты ={{{основа}}}ишь |Ты (прош.) ={{{основа}}}ил, {{{основа}}}ила |Ты (повел.)={{{основа}}}ь |Вы ={{{основа}}}ите |Вы (прош.) ={{{основа}}}или |Вы (повел.)={{{основа}}}ьте |Он/она/оно ={{{основа}}}ит |Он/она/оно (прош.)={{{основа}}}ил<br />{{{основа}}}ила<br />{{{основа}}}ило |Они ={{{основа}}}ят |Они (прош.)={{{основа}}}или |Прич = {{{основа}}}ивший |Деепр = {{{основа}}}ив |ПричСтрад = {{qif|test={{{НП|}}}|then=-|else={{{основа}}}енный}} }} {{ifdef |{{{show-text|}}} |<b>{{{слоги| }}}</b> Глагол, совершенный вид, {{ifdef|{{{НП|}}}|не}}переходный, тип спряжения по классификации А. Зализняка &#8212; 4a. [[Категория:Глаголы, спряжение 4a]] [[Категория:Совершенный вид]] [[Категория:{{qif|test={{{НП|}}}|then=Неп|else=П}}ереходные глаголы]]}} ударить 13532 44810 2006-05-28T21:24:57Z RobotGMwikt 116 robot Adding: fr, hu {{-ru-}} ==Морфологические и синтаксические свойства== {{Гл4aСВ |основа = уда́р |show-text=1 |слоги=у&middot;да́-рить |Прич= |Деепр= }} Соответствующий глагол несовершенного вида &mdash; [[ударять]] приставка: -; корень: --; суффикс: --; окончание: -. ==Произношение== {{transcription|}} ==Семантические свойства== ===Значение=== # [[стукнуть]], нанести резкий [[толчок]] или [[тычок]] # ''перен.'' # ===Синонимы=== # ''частичные:'' стукнуть, [[вмазать]], [[врезать]], [[шлёпнуть]], [[пробить]] # ===Антонимы=== # ===Гиперонимы=== # ===Гипонимы=== # ===Родственные слова=== * имена собственные: * существительные: [[удар]], [[ударник]], [[ударница]] * прилагательные: [[ударный]] * глаголы: [[ударять]], [[приударить]] * наречия: ==Этимология== Происходит от ==Примеры употребления== ==Фразеологизмы и устойчивые сочетания== ==Перевод== {{table-top}} *{{en}}: hit *{{es}}: *{{it}}: {{table-mid}} *{{de}}: schlagen *{{nl}}: [[slaan]] *{{pt}}: *{{fr}}: *{{sv}}: *{{ja}}: {{table-bot}} {{stub}} [[Категория:Глаголы агрессии]] [[fr:ударить]] [[hu:ударить]] [[nl:ударить]] Категория:Глаголы агрессии 13533 41985 2006-05-17T13:14:46Z Al Silonov 76 [[Категория:Глаголы]] [[Категория:Агрессия]] Категория:Архитектура 13534 41986 2006-05-17T13:15:45Z Al Silonov 76 [[Категория:Строительство]] [[Категория:Искусство]] Категория:Агрессия 13535 41987 2006-05-17T13:16:48Z Al Silonov 76 [[Категория:Абстрактные отношения]] множить 13536 41988 2006-05-17T13:29:52Z Al Silonov 76 {{-ru-}} ==Морфологические и синтаксические свойства== {{Гл4a-ш |основа = мно́ж |show-text=1 |слоги=мно́-жить |Прич= |Деепр= }} приставка: -; корень: -'''множ'''-; суффикс: --; окончание: -. ==Произношение== {{transcription|}} ==Семантические свойства== ===Значение=== # увеличивать [[число]] или [[количество]] # ''матем''. производить арифметическую операцию умножения # ===Синонимы=== # [[умножать]], [[увеличивать]], [[размножать]] # ===Антонимы=== # ===Гиперонимы=== # ===Гипонимы=== # ===Родственные слова=== * имена собственные: * существительные: [[множество]] * прилагательные: [[множественный]] * глаголы: умножать, перемножать, * наречия: много ==Этимология== Происходит от наречия [[много]]. ==Примеры употребления== * это лишь множит людские несчастья ==Фразеологизмы и устойчивые сочетания== ==Перевод== {{table-top}} *{{en}}: [[multiply]] *{{es}}: *{{it}}: {{table-mid}} *{{de}}: *{{nl}}: *{{pt}}: *{{fr}}: *{{sv}}: *{{ja}}: {{table-bot}} {{stub}} [[Категория:Глаголы увеличения]] [[Категория:Арифметика]] Категория:Глаголы увеличения 13537 41989 2006-05-17T13:30:20Z Al Silonov 76 [[Категория:Глаголы]] [[Категория:Увеличение]] Категория:Увеличение 13538 41990 2006-05-17T13:30:49Z Al Silonov 76 [[Категория:Количество]] [[Категория:Изменение]] Категория:Арифметика 13539 41991 2006-05-17T13:31:31Z Al Silonov 76 [[Категория:Математика]] Шаблон:Гл4aСВ-ш 13540 41993 2006-05-17T13:37:52Z Al Silonov 76 {{спряженияСВ |Я ={{{основа}}}у |Я (прош.) ={{{основа}}}ил, {{{основа}}}ила |Мы ={{{основа}}}им |Мы (прош.) ={{{основа}}}или |Ты ={{{основа}}}ишь |Ты (прош.) ={{{основа}}}ил, {{{основа}}}ила |Ты (повел.)={{{основа}}}ь |Вы ={{{основа}}}ите |Вы (прош.) ={{{основа}}}или |Вы (повел.)={{{основа}}}ьте |Он/она/оно ={{{основа}}}ит |Он/она/оно (прош.)={{{основа}}}ил<br />{{{основа}}}ила<br />{{{основа}}}ило |Они ={{{основа}}}ат |Они (прош.)={{{основа}}}или |Прич = {{{основа}}}ивший |Деепр = {{{основа}}}ив |ПричСтрад = {{qif|test={{{НП|}}}|then=-|else={{{основа}}}енный}} }} {{ifdef |{{{show-text|}}} |<b>{{{слоги| }}}</b> Глагол, совершенный вид, {{ifdef|{{{НП|}}}|не}}переходный, тип спряжения по классификации А. Зализняка &#8212; 4a. [[Категория:Глаголы, спряжение 4a]] [[Категория:Совершенный вид]] [[Категория:{{qif|test={{{НП|}}}|then=Неп|else=П}}ереходные глаголы]]}} умножить 13541 41994 2006-05-17T13:39:22Z Al Silonov 76 {{-ru-}} ==Морфологические и синтаксические свойства== {{Гл4aСВ-ш |основа = умно́ж |show-text=1 |слоги=у&middot;мно́-жить |Прич= |Деепр= }} Соответствующий глагол несовершенного вида &mdash; [[умножать]] приставка: у-; корень: -'''множ'''-; суффикс: --; окончание: -. ==Произношение== {{transcription|}} ==Семантические свойства== ===Значение=== # увеличить [[число]] или [[количество]] # ''матем''. произвести арифметическую операцию умножения # ===Синонимы=== # [[увеличить]], [[размножить]] # ===Антонимы=== # [[уменьшить]], [[сократить]] ===Гиперонимы=== # [[изменить]] ===Гипонимы=== # ===Родственные слова=== * имена собственные: * существительные: [[множество]], [[умножение]], [[множитель]] * прилагательные: [[множественный]] * глаголы: умножать, перемножать, * наречия: много ==Этимология== Происходит от наречия [[много]]. ==Примеры употребления== * это лишь умножит людские несчастья * умножь это число на коэффициент ==Фразеологизмы и устойчивые сочетания== ==Перевод== {{table-top}} *{{en}}: [[multiply]] *{{es}}: *{{it}}: {{table-mid}} *{{de}}: *{{nl}}: *{{pt}}: *{{fr}}: *{{sv}}: *{{ja}}: {{table-bot}} {{stub}} [[Категория:Глаголы увеличения]] [[Категория:Арифметика]] Обсуждение:потребовать 13542 42023 2006-05-17T17:33:03Z Schwallex 124 Would it be useful to indicate the corresponding nesov. (требовать?) [[:nl:Gebruiker:Jcwf]] :That would be indicated in the etymology section. :--[[Участник:Schwallex|Schwallex]] 14:41, 17 мая 2006 (UTC) ::?? This is grammar more than etymology. Besides often the sov and nesov. have no etymological connection. Take vz'at' and brat'. :::Well, that's a whole 'nother story. In fact, one could even argue that ‘взять’ and ‘брать’ are kinda tied together much more firmly than ‘потребовать’ and ‘требовать’, precisely <em>because</em> they are not related. :::Anyway, the problem with such pairs is that they aren't actual pairs. The mapping only goes one way (more precisely, for the nerds out there: the mapping function is not, err, bijective). :::Sure, you can easily go from ‘потребовать’ to ‘требовать’, but you can't just as easily go back (what about ‘затребовать’ and ‘востребовать’?). :::Similarly, you can go from ‘взять’ to ‘брать’, but if you go back to perfective you don't necessarily arrive at ‘взять’; ‘забрать’, ‘убрать’, ‘прибрать’, etc are just as legitimate candidates. And, to add insult to injury, going yet again to imperfective from <em>those</em> ones doesn't get you back to ‘брать’, but rather to ‘забирать’, ‘убирать’ and ‘прибирать’. :::And I'm not even mentioning ‘добираться’. (^_^) :::Now, my point is not that all this information is utterly useless and we should just sweep it under the rug altogether. In fact, going back to your original question: yes, I do think it would be useful to indicate aspects, reflexion, etc. My point is that simply mentioning a word pair won't suffice. We'll probably have to come up with something much more comprehensive and scalable first. And in the mean time, there are at least ethymological and morphological references (which should be perfectly enough for a native Russian speaker anyway). :::--[[Участник:Schwallex|Schwallex]] 17:33, 17 мая 2006 (UTC) Категория:Дыхание 13543 42008 2006-05-17T15:23:37Z Al Silonov 76 [[Категория:Физиология]] appels met peren vergelijken 13544 43720 2006-05-24T17:11:54Z Schwallex 124 {{-nl-|&#8212;}} <b>[[appel]]s [[met]] [[peer|peren]] [[vergelijken]]</b> Фразеологизм ==Значение== ~ [[мухи отдельно, котлеты отдельно]]; <i>букв.</i> &#171;сравнивать яблоки с грушами&#187;, то есть сравнивать несравнимое, сопоставлять принципиально разные вещи; [[я ему про Фому, он мне про Ерёму]]. ==Перевод== *{{en}}: [[compare apples and oranges]] *{{de}}: [[Äpfel mit Birnen vergleichen]] [[Категория:Нидерландские фразеологизмы]] что посеешь, то и пожнёшь 13545 42016 2006-05-17T15:56:11Z Schwallex 124 {{-ru-|&#8212;}} <b>[[что]] [[посеять|посеешь]], [[то]] [[и]] [[пожинать|пожнёшь]]</b> Пословица ==Значение== ==Перевод== *{{nl}}: [[wie appelen vaart, die appelen eet]] ==Схожие пословицы== * [[как аукнется, так и откликнется]] [[Категория:Пословицы и поговорки]] de appel valt niet ver van de boom 13546 42051 2006-05-17T18:45:58Z Kagri 272 /* Перевод */ {{-nl-|&#8212;}} <b>[[de]] [[appel]] [[vallen|valt]] [[niet]] [[ver]] [[van]] [[de]] [[boom]]</b> Пословица ==Значение== [[яблоко от яблони недалеко падает]] ==Перевод== *{{en}}: <i>someone</i> is [[a chip off the old block]] *{{de}}: [[der Apfel fällt nicht weit vom Stamm]] [[Категория:Нидерландские пословицы и поговорки]] wie appelen vaart, die appelen eet 13547 42021 2006-05-17T17:10:21Z Kagri 272 {{-nl-|&#8212;}} <b>[[wie]] [[appel|appelen]] [[varen|vaart]], [[die]] [[appel|appelen]] [[eten|eet]]</b> Пословица ==Значение== [[что посеешь, то и пожнёшь]] ==Перевод== [[Категория:Нидерландские пословицы и поговорки]] {{stub}} Обсуждение:Шаблоны словоизменений: спряжение 13548 42027 2006-05-17T18:07:33Z Schwallex 124 ==Кросс-ссылки: сов./несов., перех./неперех.== Тут [[Обсуждение:потребовать|встал-таки]] вопрос, ставить ли кросс-ссылки с совершенного вида на несовершенный, с переходной формы на непереходную, и наоборот. То есть, вопрос, наверное, не столько в том, ставить или не ставить, сколько в том, <em>как</em> ставить, чтобы было умно, доходчиво и красиво. В принципе, я вижу следующие варианты: <ol> <li>Подстраивать существующие шаблоны спряжений. (Лично я был бы против заношения в саму таблицу, ибо спряжение того же &#171;взять&#187; к глаголу &#171;брать&#187; отношения не имеет, но можно было бы это занести в сам текст шаблона, мол &#171;Глагол, неперех., несов.; сов. форма: такая-то, перех. форма: сякая-то&#187;.)</li> <li>Делать отдельный шаблон а-ля {| margin-left:0.5em; margin-bottom:0.5em; border: 1px solid #6699СС; border-collapse:collapse;" cellpadding="2" rules="all" width="210" ! bgcolor="#EEF9FF" | &#160; ! bgcolor="#EEF9FF" | перех. ! bgcolor="#EEF9FF" | неперех. |- | bgcolor="#EEF9FF" | <b>сов.</b> | [[взять]], [[забрать]] || [[взяться]], [[забраться]] |- | bgcolor="#EEF9FF" | <b>несов.</b> | <b>брать</b> || [[браться]] |}</li> <li>Вообще ничего не делать, а просто писать всё это каждый раз от руки.</li> <li>Вообще ничего не делать, и от руки ничего не писать, и ну их все эти формы.</li> </ol> У кого какие по этому поводу идеи? --[[Участник:Schwallex|Schwallex]] 18:07, 17 мая 2006 (UTC) йывăҫ 13549 42029 2006-05-17T18:21:46Z Schwallex 124 «[[йывăҫ]]» переименована в «[[йывӑҫ]]» #REDIRECT [[йывӑҫ]] хулпуççи 13550 42033 2006-05-17T18:23:45Z Schwallex 124 «[[хулпуççи]]» переименована в «[[хулпуҫҫи]]» #REDIRECT [[хулпуҫҫи]] пулăç 13551 42037 2006-05-17T18:25:45Z Schwallex 124 «[[пулăç]]» переименована в «[[пулӑҫ]]» #REDIRECT [[пулӑҫ]] кăрăҫ 13552 42040 2006-05-17T18:26:52Z Schwallex 124 «[[кăрăҫ]]» переименована в «[[кӑрӑҫ]]» #REDIRECT [[кӑрӑҫ]] Шаблон:СущСрНеодуш1a^ 13553 42053 2006-05-17T18:47:11Z Al Silonov 76 {| style="float:right; clear:right; margin-left:0.5em; margin-bottom:0.5em; border: 1px solid #6699СС; border-collapse:collapse;" cellpadding="2" rules="all" width="210" {{ifdef|{{{header|}}} | | colspan="3" text-align="center" | {{{header}}} |- }} ! bgcolor="#EEF9FF" | [[падеж]] ! bgcolor="#EEF9FF" | ед. ч. ! bgcolor="#EEF9FF" | мн. ч. |- | bgcolor="#EEF9FF" | [[именительный|Им.]] | {{{основа}}}о || {{{основа1}}}я |- | bgcolor="#EEF9FF" | [[родительный|Р.]] | {{{основа}}}а || {{{основа1}}}ев |- | bgcolor="#EEF9FF" | [[дательный|Д.]] | {{{основа}}}е || {{{основа1}}}ям |- | bgcolor="#EEF9FF" | [[винительный|В.]] | {{{основа}}}о || {{{основа1}}}я |- | bgcolor="#EEF9FF" | [[творительный|Тв.]] | {{{основа}}}ом || {{{основа1}}}ями |- | bgcolor="#EEF9FF" | [[предложный|Пр.]] | {{{основа}}}е || {{{основа1}}}ях |- class="{{{М|hiddenStructure}}}" | bgcolor="#f0f0f0" | [[местный|М.]] | bgcolor="#f0f0f0" | {{{М| }}} || bgcolor="#f0f0f0" | |- class="{{{П|hiddenStructure}}}" | bgcolor="#f0f0f0" | [[притяжательный|Прит.]] | bgcolor="#f0f0f0" | {{{П| }}} || bgcolor="#f0f0f0" | |- class="{{{З|hiddenStructure}}}" | bgcolor="#f0f0f0" | [[звательный|Зв.]] | bgcolor="#f0f0f0" | {{{З| }}} || bgcolor="#f0f0f0" | |- class="{{{Р|hiddenStructure}}}" | bgcolor="#f0f0f0" | [[разделительный|Разд.]] | bgcolor="#f0f0f0" | {{{Р| }}} || bgcolor="#f0f0f0" | |} {{ifdef |{{{show-text|}}} |<b>{{{слоги| }}}</b> [[cуществительное|Существительное]], [[неодушевлённое]], [[средний род]], 2-е [[склонение]] (тип склонения по классификации А. Зализняка &#8212; 1a^). [[Категория:Неодушевлённые]] [[Категория:Средний род]] [[Категория:Существительные, склонение 1a^]] }} een appeltje voor de dorst 13554 42061 2006-05-17T18:58:16Z Kagri 272 /* Значение */ {{-nl-|&#8212;}} <b>[[een]] [[appel|appeltje]] [[voor]] [[de]] [[dorst]]</b> Фразеологизм ==Значение== [[на чёрный день]]; <i>букв.</i> &#171;яблоко на случай жажды&#187;, то есть приберечь что-либо на случай нужды ==Перевод== [[Категория:Нидерландские фразеологизмы]] {{stub}} iemand appelen voor citroenen verkopen 13555 47929 2006-06-09T19:38:13Z Schwallex 124 {{-nl-|&#8212;}} <b>[[iemand]] [[appel|appelen]] [[voor]] [[citroen|citroenen]] [[verkopen]]</b> Фразеологизм ==Значение== [[обставить]] кого-либо; <i>букв.</i> &#171;подсунуть яблоки вместо лимонов&#187; ==Перевод== *{{de}}: [[ein X für ein U|<i>jemandem</i> ein X für ein U vormachen]] [[Категория:Нидерландские фразеологизмы]] рычаг 13556 42062 2006-05-17T19:00:29Z Al Silonov 76 {{-ru-}} ==Морфологические и синтаксические свойства== {{СущМужНеодуш3b |основа=рыча́г |основа1=рычаг |show-text=1 |слоги=ры-ча́г }} приставка: '''-'''; корень:''' --'''; суффикс: '''--'''; окончание: '''-'''. ==Произношение== {{transcription|}} ==Семантические свойства== ===Значение=== # простейшее механическое [[приспособление]], позволяющее совершать работу, получая выигрыш в силе за счёт проигрыша в расстоянии # ''техн.'' элемент управления сложного механизма, рукоятка # ''перен.'' возможность оказывать влияние на ситуацию или поведение людей, средство манипулирования ===Синонимы=== # # ===Антонимы=== # ===Гиперонимы=== # приспособление ===Гипонимы=== # ===Родственные слова=== * имена собственные: * существительные: * прилагательные: [[рычажный]] * глаголы: * наречия: ==Этимология== Происходит от ==Примеры употребления== ==Фразеологизмы и устойчивые сочетания== ==Перевод== {{table-top}} *{{en}}: *{{es}}: *{{it}}: {{table-mid}} *{{de}}: *{{nl}}: *{{pt}}: *{{fr}}: *{{sv}}: *{{ja}}: {{table-bot}} {{stub}} [[Категория:Механика]] [[Категория:Техника]] voor een appel en een ei 13557 43727 2006-05-24T17:26:50Z Schwallex 124 {{-nl-|&#8212;}} <b>[[voor]] [[een]] [[appel]] [[en]] [[een]] [[ei]]</b> Фразеологизм ==Значение== [[по дешёвке]]; <i>букв.</i> &#171;за яблоко и яйцо&#187; ==Перевод== *{{en}}: [[for a song]] *{{de}}: [[fürn Appel und ein Ei]] [[Категория:Нидерландские фразеологизмы]] gouden appels op zilveren schalen 13558 42065 2006-05-17T19:04:59Z Kagri 272 {{-nl-|&#8212;}} <b>[[gouden]] [[appel|appels]] [[op]] [[zilveren]] [[schaal|schalen]]</b> Фразеологизм ==Значение== [[ценность]], поданная в дорогой [[упаковка|упаковке]]; <i>букв.</i> &#171;золотые яблоки на серебряном блюдце&#187; ==Перевод== [[Категория:Нидерландские фразеологизмы]] {{stub}} door de zure appel bijten 13559 47842 2006-06-09T15:14:34Z Schwallex 124 {{-nl-|&#8212;}} <b>[[door]] [[de]] [[zuur|zure]] [[appel]] [[bijten]]</b> Фразеологизм ==Значение== пережить [[неприятность]]; <i>букв.</i> &#171;откусить от кислого яблока&#187; ==Перевод== *{{de}}: [[in den sauren Apfel beißen]] [[Категория:Нидерландские фразеологизмы]] dat zijn appels op gouden benen 13560 42067 2006-05-17T19:07:17Z Kagri 272 {{-nl-|&#8212;}} <b>[[dat]] [[zijn]] [[appel|appels]] [[op]] [[gouden]] [[been|benen]]</b> Фразеологизм ==Значение== что-то очень редкое; <i>букв.</i> &#171;яблоки на золотых ногах&#187; ==Перевод== [[Категория:Нидерландские фразеологизмы]] {{stub}} met iemand een appeltje te schillen hebben 13561 43723 2006-05-24T17:15:11Z Schwallex 124 {{-nl-|&#8212;}} <b>[[met]] [[iemand]] [[een]] [[appel|appeltje]] [[te]] [[schillen]] [[hebben]]</b> Фразеологизм ==Значение== [[иметь счёты]], то есть иметь к кому-либо претензии ==Перевод== *{{de}}: [[ein Hühnchen zu rupfen haben|mit jemandem ein Hühnchen zu rupfen haben]] [[Категория:Нидерландские фразеологизмы]] Категория:Право 13562 42070 2006-05-17T19:12:20Z Al Silonov 76 [[Категория:Юриспруденция]] Обсуждение:appel 13563 42071 2006-05-17T19:16:46Z Kagri 272 een twistappel == een twistappel == Хочу посоветоваться насчет этого фразеологизма (именно так он указан в [[appel|голландском словаре]], а не как отдельное слово). Записать его как фразеологизм "een twistappel" или как сумму "een" и "twistappel"? Это слово используется ТОЛЬКО как фразеологизм, но когда я его как фразеологизм забиваю, получается, что все равно придется давать ссылку на [[een]] и на [[twistappel]] (отдельно)... - Kagri een rotte appel in de mand maakt ook het gave fruit te schand 13564 42073 2006-05-17T19:26:18Z Kagri 272 /* Значение */ {{-nl-|&#8212;}} <b>[[een]] [[rot|rotte]] [[appel]] [[in]] [[de]] [[mand]] [[maken|maakt]] [[ook]] [[het]] [[gaaf|gave]] [[fruit]] [[te]] [[schande|schand]]</b> Пословица ==Значение== дурное [[влияние]] одного человека может направить других на неправильный [[путь]]; <i>букв.</i> &#171;гнилое яблоко портит соседние яблоки&#187; ==Перевод== [[Категория:Нидерландские пословицы и поговорки]] {{stub}} вращать 13565 42078 2006-05-17T20:24:17Z Kneiphof 5 /* Перевод */ {{-ru-}} ==Морфологические и синтаксические свойства== {{Гл1a |основа = враща́ |show-text=1 |слоги=вра-ща́ть |Прич= |Деепр= }} приставка: '''-'''; корень:''' --'''; суффикс: '''--'''; окончание: '''-'''. ==Произношение== {{transcription|}} ==Семантические свойства== ===Значение=== # крутить вокруг центральной оси или перемещать по круговой траектории # # ===Синонимы=== # [[вертеть]], [[крутить]] # ===Антонимы=== # ===Гиперонимы=== # [[двигать]] ===Гипонимы=== # ===Родственные слова=== * имена собственные: * существительные: [[вращение]] * прилагательные: * глаголы: [[возвращать]], [[извращать]] * наречия: ==Этимология== Происходит от ==Примеры употребления== ==Фразеологизмы и устойчивые сочетания== ==Перевод== {{table-top}} *{{en}}: [[rotate]] *{{es}}: *{{it}}: {{table-mid}} *{{de}}: *{{nl}}: [[draaien]] *{{pt}}: *{{fr}}: *{{sv}}: *{{ja}}: {{table-bot}} {{stub}} [[Категория:Глаголы вращения]] pannenkoek 13566 42076 2006-05-17T20:22:50Z Kneiphof 5 {{-nl-}} {{сущ nl|pannenkoek|pannenkoeken|pannenkoekje|pannenkoekjes}} <b>p<u>a</u>n</b>-<b>nen</b>-<b>koek</b> Cуществительное, мужской род ==Произношение== ==Значение== # [[блин]] ==Этимология== От слов [[pan]] (в данном значении - сковородка) и [[koek]] (пирог) Категория:Глаголы вращения 13567 42077 2006-05-17T20:23:07Z Al Silonov 76 [[Категория:Глаголы движения]] draaien 13568 47096 2006-06-05T03:27:49Z RobotGMwikt 116 robot Adding: en, fr, id, nl, zh {{-nl-}} <b>dr<u>a</u>aien</b> глагол ==Значение== [[крутить]], [[вращать]], [[вертеть]] ==Родственные слова== [[draaibank]] (токарный станок), [[draaier]] (токарь) [[en:draaien]] [[fr:draaien]] [[id:draaien]] [[nl:draaien]] [[zh:draaien]] уменьшать 13569 45202 2006-05-29T15:41:17Z RobotGMwikt 116 robot Adding: io {{-ru-}} ==Морфологические и синтаксические свойства== {{Гл1a |основа = уменьша́ |основа1 = ́ |show-text=1 |слоги=у&middot;мень-ша́ть |Прич= |Деепр= }} Соответствующий глагол совершенного вида &mdash; [[уменьшить]]. приставка: '''у-'''; корень:''' -меньш-'''; суффикс: '''--'''; окончание: '''-'''. ==Произношение== {{transcription|}} ==Семантические свойства== ===Значение=== # делать меньше, [[сокращать]], [[убавлять]] # # ===Синонимы=== # сокращать, убавлять # ===Антонимы=== # [[увеличивать]], [[наращивать]], [[прибавлять]] ===Гиперонимы=== # ===Гипонимы=== # [[урезать]], [[снижать]] ===Родственные слова=== * имена собственные: * существительные: [[уменьшение]], [[меньшинство]] * прилагательные: * глаголы: * наречия: [[меньше]] ==Этимология== Происходит от ==Примеры употребления== ==Фразеологизмы и устойчивые сочетания== ==Перевод== {{table-top}} *{{en}}: diminish, decrease, lessen, *{{es}}: *{{it}}: {{table-mid}} *{{de}}: *{{nl}}: [[verkleinen]] *{{pt}}: *{{fr}}: *{{sv}}: *{{ja}}: {{table-bot}} {{stub}} [[Категория:Глаголы уменьшения]] [[io:уменьшать]] Категория:Глаголы уменьшения 13570 42082 2006-05-17T20:36:42Z Al Silonov 76 [[Категория:Глаголы]] [[Категория:Уменьшение]] Категория:Уменьшение 13571 42083 2006-05-17T20:37:06Z Al Silonov 76 [[Категория:Количество]] [[Категория:Изменение]] kegel 13572 48191 2006-06-11T04:24:12Z RobotGMwikt 116 robot Adding: fr, nl {{-nl-}} {{сущ nl|kegel|kegels|kegeltje|kegeltjes}} <b>k<u>e</u></b>-<b>gel</b> -s существительное ==Значение== #[[конус]] #[[кегля]] {{stub}} [[fr:kegel]] [[nl:kegel]] verkleinen 13573 48325 2006-06-11T10:02:00Z RobotGMwikt 116 robot Adding: fr {{-nl-}} <b>ver</b>-<b>kl<u>e</u>i</b>-<b>nen</b> глагол ==Значение== уменьшать ==Этимология== приставка ver (обозначает завершённость действия) и корень [[klein]] (маленький) {{stub}} [[fr:verkleinen]] сжимать 13574 43677 2006-05-24T14:38:12Z 152.1.193.141 /* Перевод */ {{-ru-}} ==Морфологические и синтаксические свойства== {{Гл1a |основа = сжима́ |show-text=1 |слоги=сжима́ть |Прич= |Деепр= }} Соответствующий глагол совершенного вида &mdash; сжать. приставка: '''с-'''; корень:''' -жим-'''; суффикс: '''--'''; окончание: '''-'''. ==Произношение== {{transcription|}} ==Семантические свойства== ===Значение=== # сдавливать, крепко обхватив (обруч сжимал бочку) # крепко [[держать]] (сжимая топор в руке) # ''перен.'' [[сужать]], [[охватывать]] (наступающие все теснее сжимали кольцо окружения) ===Синонимы=== # [[стискивать]], [[сдавливать]] # [[держать]] # ===Антонимы=== # [[разжимать]] ===Гиперонимы=== # ===Гипонимы=== # ===Родственные слова=== * имена собственные: * существительные: [[жим]], [[ужимка]] * прилагательные: [[сжатый]], [[зажатый]] * глаголы: [[пожимать]], [[выжимать]] * наречия: ==Этимология== Происходит от ==Примеры употребления== ==Фразеологизмы и устойчивые сочетания== ==Перевод== {{table-top}} *{{en}}: *{{es}}: *{{it}}: {{table-mid}} *{{de}}: *{{nl}}: [[vastpakken]], [[vastgrijpen]] *{{pt}}: *{{fr}}: *{{sv}}: *{{ja}}: {{table-bot}} {{stub}} [[Категория:Глаголы деформации]] соль 13575 50074 2006-06-19T21:21:23Z Schwallex 124 {{-ru-}} ==соль 1== ===Морфологические и синтаксические свойства=== {{СущЖенНеодуш8e |основа=со́л |основа1=сол |show-text=1 }} приставка: '''-'''; корень:''' --'''; суффикс: '''--'''; окончание: '''-'''. ===Произношение=== {{transcription|solʲ}} ===Семантические свойства=== ====Значение==== # химическое вещество, содержащее [[ион]]ы [[металл]]а и кислотный [[остаток]], полученное в результате реакции основания с кислотой # поваренная соль, хлорид натрия # ''перен.'' самое главное, [[суть]], [[основа]], квинтэссенция чего-либо (соль земли; в этом-то вся соль) ====Синонимы==== # # ====Антонимы==== # ====Гиперонимы==== # [[соединение]], [[вещество]] ====Гипонимы==== # [[нитрат]], [[сульфат]], [[карбонат]] ====Родственные слова==== * имена собственные: * существительные: [[солонка]], [[солянка]], [[соленье]], [[солонина]] * прилагательные: [[солевой]], [[солёный]] * глаголы: [[солить]] * наречия: [[солоно]] ===Этимология=== Происходит от ===Примеры употребления=== ===Фразеологизмы и устойчивые сочетания=== * [[соль земли]] ===Перевод=== {{table-top}} *{{en}}: [[salt]] {{table-mid}} *{{de}}: [[Salz]] <i>n</i> -es, -e *{{nl}}: [[zout]] *{{fr}}: [[sel]] <i>m</i> {{table-bot}} ==соль 2== {{ноты}} Существительное, неодушевлённое, средний род, неизменяемое. ===Значение=== * музыкальная [[нота]] ===Перевод=== {{table-top}} *{{en}}: [[G]] {{table-mid}} *{{de}}: [[G]] <i>n</i> -s, -s, [[Sol]] *{{fr}}: [[sol]] <i>m</i> {{table-bot}} [[Категория:Соли]] [[hu:соль]] [[io:соль]] [[zh:соль]] Категория:Соли 13576 42092 2006-05-17T21:00:34Z Al Silonov 76 [[Категория:Химические соединения]] Категория:Ноты 13577 42093 2006-05-17T21:01:00Z Al Silonov 76 [[Категория:Музыка]] закон 13578 48563 2006-06-11T19:24:47Z RobotGMwikt 116 robot Adding: io {{-ru-}} ==Морфологические и синтаксические свойства== {{СущМужНеодуш1a |основа=зако́н |show-text=1 |слоги=за-ко́н }} приставка: '''-'''; корень:''' --'''; суффикс: '''--'''; окончание: '''-'''. ==Произношение== {{transcription|}} ==Семантические свойства== ===Значение=== # обязательная для соблюдения общественная норма, принятое в обществе или в государстве правило, разрешающее или запрещающее что-то и обычно закреплённое в виде официального [[документ]]а (закон о собственности; закон о престолонаследии) # ''обобщ.'' совокупность юридических норм, право (блюстители закона; в стране правит закон) # устойчивая объективная связь между явлениями природы, поддающаяся описанию в виде математической формулы или формализованного постулата (закон природы) ===Синонимы=== # [[декрет]] # [[закономерность]] # ===Антонимы=== # [[беззаконие]] # # ===Гиперонимы=== # [[правило]] # # ===Гипонимы=== # [[конституция]] # - # закон всемирного тяготения ===Родственные слова=== * имена собственные: * существительные: [[законник]], [[закономерность]], [[законодатель]], [[законотворчество]], [[законопроект]], [[беззаконие]] * прилагательные: [[законный]], [[законодательный]], [[законотворческий]] * глаголы: [[узаконить]] * наречия: [[законно]], [[законодательно]], [[незаконно]], [[беззаконно]] ==Этимология== Происходит от ==Примеры употребления== # принят новый закон; отменен старый закон; закон вступает в силу, закон теряет силу # стоять на охране (на страже) закона, охранять закон, соблюдать закон, нарушать закон # закон Кулона, закон Ома, закон Ньютона, закон Авогадро # по закону полагается...; закон разрешает...; закон запрещает... ==Фразеологизмы и устойчивые сочетания== # закон суров, но это закон # закон &mdash; что дышло # закон природы, законы государства, свод законов # воровской закон; вор в законе # ==Перевод== {{table-top}} *{{en}}: law *{{es}}: *{{it}}: {{table-mid}} *{{de}}: *{{nl}}: *{{pt}}: *{{fr}}: *{{sv}}: *{{ja}}: {{table-bot}} {{stub}} [[Категория:Право]] [[Категория:Наука]] [[bg:закон]] [[io:закон]] [[pl:закон]] [[uk:закон]] директива 13579 48535 2006-06-11T18:56:33Z RobotGMwikt 116 robot Adding: bg {{-ru-}} ==Морфологические и синтаксические свойства== {{СущЖенНеодуш1a |основа = директи́в |show-text = 1 |слоги=ди-рек-ти́-ва }} ==Произношение== {{transcription|}} ==Семантические свойства== ===Значение=== Общее прототипическое значение &mdash; руководящее, направляющее указание # военный, общий, [[приказ]] главнокомандующего, с указанием главной цели военных операций, с предоставлением выбора средств младшим начальникам. # общие положения [[план|плана]] будущей деятельности какого-либо [[учереждение|учреждения]]. # (в программировании) [[команда]] ==Гиперонимы== # [[указание]] ==Сочетания== * директива [[ЕС]] * директива препроцессора ===Родственные слова=== * имена собственные: * существительные: [[директор]], [[дирекция]], [[директория]] * прилагательные: [[директивный]] * глаголы: * наречия: [[директивно]] ==Этимология== Происходит от англ. [[directive]], далее от [[direct]]. ==Перевод== {{table-top}} *{{en}}: [[directive]], [[instruction]] {{table-mid}} {{table-bot}} {{stub}} [[Категория:Управление]] [[bg:директива]] Категория:Ёмкости 13580 42136 2006-05-18T11:34:27Z Al Silonov 76 [[Категория:Контейнеры]] Категория:Управление 13581 42147 2006-05-18T12:13:46Z Al Silonov 76 [[Категория:Интеллектуальная деятельность]] средний род 13582 42152 2006-05-18T12:31:10Z Al Silonov 76 '''Средний род''' в ряде естественных языков — одна из модальностей грамматической категории [[род]]а, объединяющая слова, которые по смыслу не ассоциируется ни с мужским, ни женским полом. В русском языке существительные среднего рода, как правило, относятся ко 2-му склонению и оканчиваются в именительном падеже на -е или -о. См. также [[мужской род]], [[женский род]], [[общий род]]. [[Категория:Грамматический род]] мужской род 13583 42154 2006-05-18T12:35:31Z Al Silonov 76 '''Мужской род''' в ряде естественных языков — одна из модальностей грамматической категории рода, объединяющая слова, которые по смыслу традиционно ассоциируется с мужским полом. Во многих случаях эта ассоциация достаточно условна (к примеру, русскому существительному мужского рода ''[[стол]]'' соответствует французское существительное женского рода ''la [[table]]'') См. также [[женский род]], [[средний род]], [[общий род]]. [[Категория:Грамматический род]] общий род 13584 42170 2006-05-18T14:08:38Z Al Silonov 76 Общий род в ряде естественных языков — одна из модальностей грамматической категории [[род]]а для слов, которые в зависимости от контекста могут согласовываться с другими частями речи как мужского, так и женского рода. Примерами существительных общего рода в русском языке являются слова забияка, [[задира]], [[грязнуля]], [[ябеда]], [[умница]]. См. также [[мужской род]], [[женский род]], [[средний род]]. [[Категория:Грамматический род]] 13585 47810 2006-06-09T13:22:29Z 85.192.128.70 {{-hanzi-|丨}} [[Изображение:中-bw.png|200px|thumb|right|Начертание]] :Ключ №: 2 ([[Chinese radical index 丨|丨]]) :Добавленных черт: 3 :Всего черт: 4 :Упрощённое написание: 中 :Традиционное написание: 中 ==Ввод== ==Технические данные== *[[Unicode]]: 20013 (#x4E2D) *BIG5: 42148 (0xA4A4) ==Словари== *Хань Юй: 10028.100 *Кан Си: 0079.030 *Морохаши: 73 *Дэ Джаён: 0158.060 *Мэтьюза: 1504 *Нельсона: 81 *Ошанина: ==Общие значения== #[[середина]] (расположение между чем-то и чем-то) #[[в]], [[внутри]], в середине #[[подходящий]] (для чего либо) #пребывающий в [[процесс]]е #[[попадать]], [[ударять]] в [[цель]] #[[впадать]] (в какое-либо состояние) ==Этимология== ? {{-zh-}} <font size="+2">中</font> ==Произношение== {{transcription|tʂuɤŋ}} ==Транслитерации== *пиньинь: [[zhōng]] ([[zong1]]), [[zhòng]]([[zong4]]) *чжуинь: ㄓㄨㄥ *кириллица: чжун ==Семантические свойства== ===Значение=== *''в аббр''. #[[Китай]], [[китайский]] ===Синонимы=== *[[中国]] *[[中國]] *[[央]] ===Антонимы=== :— ==Слова и сочетания== {{-ja-}} {{かんじ |Начертание=[[Изображение:中-bw.png|200px]] |Радикал=[[Chinese radical index 丨|丨]] + 3 |Черты=4 |Он (хир)=ちゅう |Он (лат)=chuu |Кун (хир)=なか, うち, あたる |Кун (лат)=naka, uchi, ataru }} <font size="+2">中</font> ==Семантические свойства== ===Значение=== *''существительное'' Ⅰ. [[なか]] #[[внутри]] #[[между]], в [[середина|середине]] Ⅱ. [[ちゅう]] #[[во]] [[время]], [[в]] [[процессе]] #[[второй]] [[том]] [[трёхтомник]]а Ⅲ. [[うち]] #внутри [[Категория:Японские существительные]] [[Категория:Существительные кандзи]] ===Синонимы=== *[[内]] *[[裡]] ===Антонимы=== :— ===Родственные слова=== :— ==Слова и сочетания== {{-ko-}} <font size="+2">中</font> ==Произношение== [] ==Транслитерации== *cwung {{-vi-}} <font size="+2">中</font> ==Произношение== [] ==Транслитерации== [[en:中]] [[fi:中]] [[fr:中]] [[hu:中]] [[ko:中]] [[pl:中]] [[zh:中]] Обсуждение участника:Kagri 13586 42267 2006-05-18T18:08:52Z Kagri 272 Hallo Kagri, wat leuk dat je Nederlands doet. Ik ben wat Russisch op nl: aan het doen. T.a.v. [[bad]] dat is ook verleden tijd van [[bidden]]. [[:nl:gebruiker:Jcwf]] ::Hoi! Dankjewel! Cool dat hier ook nl gebruikers aanwezig zijn. :D Zelf kijk ik altijd bij nl: versie - gelukkig staan er al heel wat woorden in. :) Als je hulp met Russisch nodig hebt kan je me altijd vragen. Ik hoop dat als ik hier wat verder ben kan ik ook meedoen aan de Nederlandse versie. :) - Kagri stoep 13587 46762 2006-06-03T05:43:24Z RobotGMwikt 116 robot Adding: en, fr {{-nl-}} {{сущ nl|stoep|stoepen|stoepje|stoepjes}} <b>stoep</b> существительное, мужской или женский род ==Значение== #[[тротуар]] #[[крыльцо]] ==Синонимы== 1. [[voetpad]], [[trottoir]] [[en:stoep]] [[fr:stoep]] voetpad 13588 48320 2006-06-11T09:59:32Z RobotGMwikt 116 robot Adding: nl {{-nl-}} {{сущ nl|voetpad|voetpaden|voetpadje|voetpadjes}} <b>v<u>oe</u>t</b>-<b>pad</b> Существительное, средний род ==Значение== [[тротуар]], пешеходная дорожка ==Этимология== От слов [[voet]] ([[ступня]] ноги) и [[pad]] (дорожка, [[тропа]]) ==Синонимы== [[stoep]], [[trottoir]] [[nl:voetpad]] Категория:Купание 13589 42232 2006-05-18T17:01:20Z Al Silonov 76 [[Категория:Вода]] [[Категория:Жизнь]] armsein 13590 48100 2006-06-10T23:24:51Z RobotGMwikt 116 robot Removing: de, en, fr, nl, zh {{-nl-}} {{сущ nl|armsein|armseinen|armseintje|armseintjes}} <b><u>a</u>rm-sein</b> существительное, средний род ==Значение== механический [[семафор]] (на железной дороге) ==Родственные слова== [[armband]] ==Этимолгия== От слов [[arm]] ([[рука]]) и [[sein]] ([[сигнал]]). {{stub}} stín 13591 42237 2006-05-18T17:15:56Z Vesailok 243 {{-cs-}} {{падежи cs |nom-sg=stín |gen-sg=stínu |dat-sg=stínu |aku-sg=stín |vok-sg=stíne |lok-sg=stínu |ins-sg=stínem |nom-pl=stíny |gen-pl=stínů |dat-pl=stínům |aku-pl=stíny |vok-pl=stíny |lok-pl=stínech |ins-pl=stíny }} <b>stín</b> Существительное, мужской род ==Произношение== '''сти:н''' ==Значение== [[тень]] ==Устойчивые сочетания== oční stíny - тени для глаз ==Этимология== ==Родственные слова== <b>[[stínidlo]]</b> - [[абажур]] <b>[[stínný]]</b> - [[тенистый]], [[теневой]] <b>[[stínit]]</b> - [[затенять]] ---- {{stub}} goud 13592 47839 2006-06-09T14:32:15Z Schwallex 124 {{-af-}} <b>goud</b> Существительное ==Произношение== {{transcription|}} ==Значение== [[золото]] ==Родственные слова== ==Этимология== См. этимологию нид. слова. {{-nl-}} {{сущ nl|goud|-|-|-}} <b>goud</b> Существительное, средний род ==Произношение== {{transcription|}} ==Значение== [[золото]] ==Пословицы и поговорки== * [[het is niet al goud wat blinkt]] ==Родственные слова== ==Этимология== От протогерм. [[*gulth-]] (ср. англ. [[gold]], нем. [[Gold]], [[gülden]], средненид. [[gout]], др. норск [[gull]], дат. [[guld]], готич. <i>gulþ</i>, а тж. русск. [[гульден]]). Далее от праиндоевр. корня [[Корень:ghel|*ghel-]]/[[Корень:ghol|*ghol-]]/[[Корень:ghlo|*ghlo-]] ([[желтый]], [[зелёный]]), от которого тж. произошли: * старослав. <i>zlato</i>, <i>zelenu</i> (ср. русск. [[золото]], [[жёлтый]], [[зелёный]], польск. [[złoto]], [[zielony]] и т. п.). * греч. <i>khole</i> (ср. русск. [[меланхолия]], [[холера]], [[холерик]], [[хлор]] и их эквиваленты в англ., нем., и мн. др. языках) * англ. [[yellow]], [[green]]; староангл. <i>geolu</i>, <i>geolwe</i> * нем. [[gelb]], [[grün]], [[vergilben]] * лат. [[helvus]], галло-лат. [[gilvus]] * лит. [[geltonas]], [[zalias]], [[zelvas]] * санскр. <i>harih</i>, <i>hiranyam</i> * авест. <i>zari</i>, <i>zaranya</i> * древнеперс. <i>daraniya-</i> * староирл. [[glass]] * валл./брет. [[glas]] Кроме того, не исключено родство корня [[Корень:ghel|*ghel-]] с корнем [[Корень:ghlei|*ghlei-]] ([[светиться]]; ср. англ. [[gleam]], нем. [[glimmen]] и т. п.) {{-fy-}} <b>goud</b> Существительное ==Произношение== {{transcription|}} ==Значение== [[золото]] ==Родственные слова== ==Этимология== См. этимологию нид. слова. [[en:goud]] [[fr:goud]] [[id:goud]] [[io:goud]] [[nl:goud]] [[pl:goud]] [[vi:goud]] zilver 13593 42591 2006-05-20T05:02:38Z RobotGMwikt 116 robot Adding: en, fr, id, nl, pl, vi {{-nl-}} <b>z<u>i</u>l</b>-<b>ver</b> Существительное, средний род ==Значение== [[серебро]] {{stub}} [[en:zilver]] [[fr:zilver]] [[id:zilver]] [[nl:zilver]] [[pl:zilver]] [[vi:zilver]] ijzer 13594 45767 2006-05-31T14:29:26Z RobotGMwikt 116 robot Adding: io {{-nl-}} {{сущ nl|ijzer|ijzers|ijzertje|ijzertjes}} Существительное, средний род ==Значение== #[[железо]] (химический элемент) #[[железка]], [[железяка]] [[en:ijzer]] [[id:ijzer]] [[io:ijzer]] [[nl:ijzer]] [[pl:ijzer]] [[vi:ijzer]] koper 13595 52036 2006-06-29T18:11:28Z RobotGMwikt 116 robot Removing: sl {{-nl-}} {{сущ nl|koper|kopers|kopertje|kopertjes}} <b>k<u>o</u></b>-<b>per</b> Существителное, средний род (в первом значении), мужской род (во втором) ==Значение== #[[медь]] #[[покупатель]] ==Этимология== # от латинского [[cuprium]] # от глагола [[kopen]] ([[покупать]]) [[af:koper]] [[en:koper]] [[fr:koper]] [[hu:koper]] [[io:koper]] [[nl:koper]] [[pl:koper]] zink 13596 44824 2006-05-28T21:58:22Z RobotGMwikt 116 robot Adding: ro {{-nl-}} <b>zink</b> Существительное, средний род ==Значение== [[цинк]] {{stub}} [[fi:zink]] [[fr:zink]] [[io:zink]] [[it:zink]] [[nl:zink]] [[pl:zink]] [[ro:zink]] [[vi:zink]] tin 13597 44323 2006-05-27T22:26:55Z RobotGMwikt 116 robot Adding: pt {{-nl-}} <b>tin</b> Существительное, средний род ==Значение== [[олово]] {{stub}} [[en:tin]] [[fi:tin]] [[fr:tin]] [[hu:tin]] [[io:tin]] [[is:tin]] [[it:tin]] [[la:tin]] [[nl:tin]] [[pl:tin]] [[pt:tin]] [[ta:tin]] [[vi:tin]] [[zh:tin]] aluminium 13598 51862 2006-06-29T01:16:17Z RobotGMwikt 116 robot Adding: sv {{-en-}} aluminium Существительное ==Значение== [[алюминий]] ==Синонимы== [[aluminum]] {{-nl-}} <b>a</b>-<b>lu</b>-<b>m<u>i</u></b>-<b>ni</b>-<b>um</b> # cуществительное, средний род # прилагательное ==Произношение== * [[Медиа:Nl-aluminium.ogg|аудиозапись]] ==Значение== 1) [[алюминий]] 2) [[алюминиевый]] ==Родственные слова== 1) [[aluminiumfolie]], [[aluminiumzout]] ==Этимология== {{stub}} [[el:aluminium]] [[en:aluminium]] [[fi:aluminium]] [[fr:aluminium]] [[io:aluminium]] [[it:aluminium]] [[ja:aluminium]] [[la:aluminium]] [[nl:aluminium]] [[no:aluminium]] [[pl:aluminium]] [[pt:aluminium]] [[sv:aluminium]] [[vi:aluminium]] [[zh:aluminium]] ka 13599 51011 2006-06-23T16:48:59Z RobotGMwikt 116 robot Adding: vo {{-vep-}} <b>ka</b> частица ==Значение== [[да]] [[en:ka]] [[fi:ka]] [[fr:ka]] [[hu:ka]] [[io:ka]] [[ja:ka]] [[ku:ka]] [[la:ka]] [[nl:ka]] [[pl:ka]] [[vo:ka]] [[zh:ka]] [[zh-min-nan:ka]] hüvä 13600 42259 2006-05-18T17:59:05Z Kneiphof 5 {{-vep-}} hüvä Прилагательное ==Значение== [[хороший]] {{stub}} armastada 13601 48101 2006-06-10T23:25:02Z RobotGMwikt 116 robot Adding: io {{-vep-}} armastada Глагол ==Значение== [[любить]] {{stub}} [[io:armastada]] sinä 13602 43307 2006-05-21T21:10:17Z RobotGMwikt 116 robot Adding: en, fi, fr, io, pl, pt, sv {{-vep-}} sinä Местоимение ==Значение== [[ты]] {{stub}} [[en:sinä]] [[fi:sinä]] [[fr:sinä]] [[io:sinä]] [[pl:sinä]] [[pt:sinä]] [[sv:sinä]] sur' 13603 42263 2006-05-18T18:04:14Z Kneiphof 5 {{-vep-}} sur' прилагательное ==Значение== [[большой]] {{stub}} lugeda 13604 42264 2006-05-18T18:05:58Z Kneiphof 5 {{-vep-}} lugeda Глагол ==Значение== [[читать]] {{stub}} hän 13605 42798 2006-05-20T17:07:32Z RobotGMwikt 116 robot Adding: en, fi, fr, io, pl, pt, sv {{-vep-}} hän Местоимение ==Значение== [[он]], [[она]], [[оно]] {{stub}} [[en:hän]] [[fi:hän]] [[fr:hän]] [[io:hän]] [[pl:hän]] [[pt:hän]] [[sv:hän]] 13606 42266 2006-05-18T18:08:44Z Kneiphof 5 {{-vep-}} mö Местоимение ==Значение== [[мы]] {{stub}} 13607 42274 2006-05-18T18:37:50Z Kneiphof 5 {{-vep-}} tö местоимение ==Значение== [[вы]] {{stub}} 13608 51003 2006-06-23T16:20:33Z RobotGMwikt 116 robot Adding: vo {{-vep-}} <b>hö</b> Местоимение ==Значение== [[они]] {{stub}} [[vo:hö]] jal'ges 13609 42277 2006-05-18T18:41:00Z Kneiphof 5 {{-vep-}} jal'ges наречие ==Значение== [[потом]] {{stub}} homen 13610 42279 2006-05-18T18:43:21Z Kneiphof 5 {{-vep-}} homen Наречие ==Значение== [[завтра]] {{stub}} sanuda 13611 42281 2006-05-18T18:46:47Z Kneiphof 5 {{-vep-}} sanuda Глагол ==Значение== [[сказать]] {{stub}} valita 13612 44427 2006-05-28T11:19:05Z RobotGMwikt 116 robot Adding: en, fi, fr, io {{-vep-}} valita Глагол ==Значение== [[выбирать]] {{stub}} [[en:valita]] [[fi:valita]] [[fr:valita]] [[io:valita]] ozaita 13613 42283 2006-05-18T18:48:51Z Kneiphof 5 {{-vep-}} ozaita Глагол ==Значение== [[угадывать]] {{stub}} käta 13614 42284 2006-05-18T18:49:43Z Kneiphof 5 {{-vep-}} käta Глагол ==Значение== [[переводить]] {{stub}} leta 13615 48211 2006-06-11T05:06:43Z RobotGMwikt 116 robot Adding: fr {{-vep-}} leta Глагол ==Значение== [[летать]] {{stub}} [[fr:leta]] opeta 13616 42286 2006-05-18T18:51:50Z Kneiphof 5 {{-vep-}} opeta Глагол ==Значение== [[учить]] {{stub}} el'geta 13617 42287 2006-05-18T18:52:47Z Kneiphof 5 {{-vep-}} el'geta Глагол ==Значение== [[понимать]] {{stub}} praznik 13618 46915 2006-06-04T06:04:48Z RobotGMwikt 116 robot Adding: sl {{-vep-}} praznik Существительное ==Значение== [[праздник]] ==Этимология== От русского праздник {{stub}} [[sl:praznik]] rad 13619 53177 2006-07-02T23:59:59Z RobotGMwikt 116 robot Adding: vi {{-nl-}} {{сущ nl|rad|raderen|radertje|radertjes}} <b>rad</b> Существительное, средний род ==Значение== [[колесо]] ==Родственные слова== [[reuzenrad]], [[raderboot]] ==Синонимы== [[wiel]] [[en:rad]] [[fr:rad]] [[he:rad]] [[la:rad]] [[nl:rad]] [[no:rad]] [[pl:rad]] [[vi:rad]] [[zh:rad]] reuzenrad 13620 42290 2006-05-18T19:02:23Z Kneiphof 5 {{-nl-}} <b>r<u>e</u>u</b>-<b>zen</b>-<b>rad</b> Существителное, средний род ==Значение== колесо обозрения ==Этимология== От слов [[reus]] ([[великан]]) и [[rad]] ([[колесо]]) raderboot 13621 42291 2006-05-18T19:05:34Z Kneiphof 5 {{-nl-}} {{сущ nl|raderboot|raderboten|raderbootje|raderbootjes}} <b>r<u>a</u></b>-<b>der</b>-<b>boot</b> Существительное, женский род ==Значение== колёсный пароход ==Этимология== От слов [[rad]] ([[колесо]]) и [[boot]] ([[лодка]], [[судно]]) wiel 13622 42590 2006-05-20T04:59:58Z RobotGMwikt 116 robot Adding: en, fr, id, nl, vi {{-nl-}} {{сущ nl|wiel|wielen|wieltje|wieltjes}} <b>wiel</b> Существительное, средний род ==Значение== [[колесо]] ==Синонимы== [[rad]] [[en:wiel]] [[fr:wiel]] [[id:wiel]] [[nl:wiel]] [[vi:wiel]] Обсуждение:schip 13623 42294 2006-05-18T19:34:16Z 152.1.193.141 ''..возможно, изначально означавшего «дерево, из которого вырезана сердцевина», вероятно от протоиндоевр..'' :возможно '''не'''-протоиндоевр ? I know it is hotly debated but wiki needs to be NPOV, right? [[:nl:Gebruiker:Jcwf]] vijl 13624 48324 2006-06-11T10:01:30Z RobotGMwikt 116 robot Adding: nl {{-nl-}} {{сущ nl|vijl|vijlen|vijltje|vijltjes}} <b>vijl</b> Существительное, женский род ==Значение== [[напильник]] {{stub}} [[nl:vijl]] beitel 13625 48110 2006-06-10T23:56:37Z RobotGMwikt 116 robot Adding: fr, nl {{-nl-}} {{сущ nl|beitel|beitels|beiteltje|beiteltjes}} <b>b<u>e</u>i</b>-<b>tel</b> Существительное, мужской род ==Значение== #[[стамеска]] #[[резец]] (например резец станка) {{stub}} [[fr:beitel]] [[nl:beitel]] fysica 13626 42506 2006-05-20T00:34:28Z RobotGMwikt 116 robot Adding: fr, id, io, vi {{-nl-}} <b>f<u>y</u>-<b>si</b>-<b>ca</b> Существительное, женский род ==Значение== [[физика]] ==Синонимы== [[natuurkunde]] {{stub}} [[fr:fysica]] [[id:fysica]] [[io:fysica]] [[vi:fysica]] aardrijkskunde 13627 48063 2006-06-10T22:13:28Z RobotGMwikt 116 robot Adding: fr, nl {{-nl-}} <b><u>a</u>ard</b>-<b>rijks</b>-<b>kun</b>-<b>de</b> Существительное, женский род ==Значение== [[география]] ==Синонимы== [[geografie]] ==Этимология== от слов [[aarde]] ([[земля]]), [[rijk]] ([[царство]]) и [[kunde]] ("ведение", "знание") [[fr:aardrijkskunde]] [[nl:aardrijkskunde]] geografie 13628 52235 2006-06-30T16:43:48Z RobotGMwikt 116 robot Adding: io {{-nl-}} <b>geo</b>-<b>gra</b>-<b>f<u>ie</u></b> Существительное, женский род ==Значение== [[география]] ==Синонимы== [[aardrijkskunde]] {{stub}} [[fr:geografie]] [[hu:geografie]] [[io:geografie]] [[it:geografie]] [[nl:geografie]] geschiedenis 13629 52238 2006-06-30T17:18:34Z RobotGMwikt 116 robot Adding: io {{-nl-}} {{сущ nl|geschiedenis|geschiedenissen|geschiedenisje|geschiedenisjes}} <b>ge</b>-<b>sch<u>i</u>e</b>-<b>de</b>-<b>nis</b> Существительное, женский род ==Значение== #[[история]] (наука о прошлом человечества #<i>устар.</i>история ([[рассказ]], [[повествование]]) ==Синонимы== [[historie]] ==Родственные слова== [[geschiedkundige]] {{stub}} [[fr:geschiedenis]] [[id:geschiedenis]] [[io:geschiedenis]] [[nl:geschiedenis]] [[zh:geschiedenis]] Шаблон:СущСрНеодуш1aS 13630 42305 2006-05-18T22:16:36Z Al Silonov 76 {| style="float:right; clear:right; margin-left:0.5em; margin-bottom:0.5em; border: 1px solid #6699СС; border-collapse:collapse;" cellpadding="2" rules="all" width="210" {{ifdef|{{{header|}}} | | colspan="3" text-align="center" | {{{header}}} |- }} ! bgcolor="#EEF9FF" | [[падеж]] ! bgcolor="#EEF9FF" | ед. ч. ! bgcolor="#EEF9FF" | мн. ч. |- | bgcolor="#EEF9FF" | [[именительный|Им.]] | {{{основа}}}о || - |- | bgcolor="#EEF9FF" | [[родительный|Р.]] | {{{основа}}}а || - |- | bgcolor="#EEF9FF" | [[дательный|Д.]] | {{{основа}}}е || - |- | bgcolor="#EEF9FF" | [[винительный|В.]] | {{{основа}}}о || - |- | bgcolor="#EEF9FF" | [[творительный|Тв.]] | {{{основа}}}ом || - |- | bgcolor="#EEF9FF" | [[предложный|Пр.]] | {{{основа}}}е || - |- class="{{{М|hiddenStructure}}}" | bgcolor="#f0f0f0" | [[местный|М.]] | bgcolor="#f0f0f0" | {{{М| }}} || bgcolor="#f0f0f0" | |- class="{{{П|hiddenStructure}}}" | bgcolor="#f0f0f0" | [[притяжательный|Прит.]] | bgcolor="#f0f0f0" | {{{П| }}} || bgcolor="#f0f0f0" | |- class="{{{З|hiddenStructure}}}" | bgcolor="#f0f0f0" | [[звательный|Зв.]] | bgcolor="#f0f0f0" | {{{З| }}} || bgcolor="#f0f0f0" | |- class="{{{Р|hiddenStructure}}}" | bgcolor="#f0f0f0" | [[разделительный|Разд.]] | bgcolor="#f0f0f0" | {{{Р| }}} || bgcolor="#f0f0f0" | |} {{ifdef |{{{show-text|}}} |<b>{{{слоги| }}}</b> [[cуществительное|Существительное]], [[неодушевлённое]], [[средний род]], 2-е [[склонение]] (тип склонения по классификации А. Зализняка &#8212; 1a). [[Категория:Неодушевлённые]] [[Категория:Средний род]] [[Категория:Существительные, склонение 1a]] }} Спряжение глагола abaisser 13631 46993 2006-06-04T13:24:29Z Khrinyk 169 {{-fr-}} {{спряжения avoir |rac =abaiss |inf =er |je =j' |part=é |part passé=é(e)(s) |part prés =ant |prés je =e |prés tu =es |prés il =e |prés nous =ons |prés vous =ez |prés ils =ent |impar je =ais |impar tu =ais |impar il =ait |impar nous=ions |impar vous=iez |impar ils =aient |passé je =ai |passé tu =as |passé il =a |passé nous=âmes |passé vous=âtes |passé ils =èrent |futur je =erais |futur tu =eras |futur il =era |futur nous=erons |futur vous=erez |futur ils =eront |impér tu =e |impér nous=ons |impér vous=ez |cond je =erais |cond tu =erais |cond il =erait |cond nous =erions |cond vous =eriez |cond ils =eraient |subj je =e |subj tu =es |subj il =e |subj nous =ions |subj vous =iez |subj ils =ent |subj imp je =asse |subj imp tu =asses |subj imp il =ât |subj imp nous=assions |subj imp vous=assiez |subj imp ils =assent }} Обсуждение:abaisser 13632 43124 2006-05-21T14:55:36Z Khrinyk 169 Можно ли сделать так, чтобы страницы спряжения не учитывались в общем количестве статей (как, например, страницы обсуждения), так как они не являются полнощенными статьями,а лишь дополняют основную статью ?--[[Участник:Khrinyk|Khrinyk]] 01:07, 19 мая 2006 (UTC) :Нет. Так, к сожалению, не получится. :Вынести спряжение на отдельную страницу я с самого начала [[Обсуждение участника:Khrinyk|предлагал]] &#8212; только не для каждого глагола, а для основных видов спряжений, как в fr.Wiktionary. Если же для каждого глагола делать отдельную таблицу, то тогда её в отдельную статью выносить не следует. :--[[Участник:Schwallex|Schwallex]] 12:35, 19 мая 2006 (UTC) ::Почему же? Например, [[abaisser/спряжение|так]] [[Участник:Kneiphof|Kneiphof]] 12:46, 19 мая 2006 (UTC) :::Действительно, не получается :-( В русской википедии если дать странице адрес [[название основной статьи/дополнения к статье]] то получится не учитываемя статистикой страница. Странно, почему здесь не работает? [[Участник:Kneiphof|Kneiphof]] 12:50, 19 мая 2006 (UTC) ::::А здеся многое не работает. Тот же самый subst, например. ::::--[[Участник:Schwallex|Schwallex]] 14:22, 19 мая 2006 (UTC) :::::Значит у нас будет больше статей ... :) --[[Участник:Khrinyk|Khrinyk]] 14:55, 21 мая 2006 (UTC) 俄国 13633 48890 2006-06-12T12:20:41Z RobotGMwikt 116 robot Adding: fr, nl {{-zh-}} <font size="+2">俄国</font> ==Произношение== [] ==Транслитерации== *пиньинь: [[éguó|é guó]] ([[e2guo2]]) *чжуинь: ㄜㄍㄨㄛ *кириллица: э го ==Семантические свойства== ===Значение=== *''существительное'' #[[Россия]] [[Категория:Китайские существительные]] *''прилагательное'' #[[российский]], [[русский]] [[Категория:Китайские прилагательные]] ===Синонимы=== *[[俄羅斯]] *[[俄罗斯]] ===Антонимы=== :— ===Родственные слова=== {{table-top|ffffff|20}} *[[俄文]] {{table-mid|ffffff|19}} *[[俄語]] {{table-mid|ffffff|19}} *[[俄语]] {{table-mid|ffffff|19}} *[[蘇俄]] {{table-mid|ffffff|19}} *[[苏俄]] {{table-bot}} ==Сочетания== :— ---- {{stub}} [[fr:俄国]] [[nl:俄国]] отвечать 13634 48627 2006-06-12T01:34:23Z RobotGMwikt 116 robot Adding: fr {{-ru-}} ==Морфологические и синтаксические свойства== {{Гл1a |основа = отвеча́ |основа1 = ́ |show-text=1 |слоги=от-ве-ча́ть |Прич= |Деепр= }} В значениях 2 и 3 глагол непереходный. Соответствующий глагол совершенного вида &mdash; [[ответить]]. приставка: '''от-'''; корень:''' -веч-'''; суффикс: '''--'''; окончание: '''-'''. ==Произношение== {{transcription|}} ==Семантические свойства== ===Значение=== # ''о. кому-то чем-то на что-то'' [[откликаться]], говорить или делать что-то в ответ на слова или действия другого # выполнять какие-то обязанности, будучи подотчетным кому-то и сознавая свою зависимость от выполнения этих обязанностей # ощущать на себе последствия своих действий, нести наказание за совершённое ===Синонимы=== # откликаться, [[реагировать]] # - # нести ответственность ===Антонимы=== # - # - # - ===Гиперонимы=== # [[говорить]] # # ===Гипонимы=== # # ===Родственные слова=== * имена собственные: * существительные: [[ответ]], [[ответственность]], [[ответчик]] * прилагательные: [[ответный]], [[ответственный]] * глаголы: [[ответить]], [[ответствовать]], [[соответствовать]], * наречия: [[ответно]], [[ответственно]] ==Этимология== Происходит от ==Примеры употребления== ==Фразеологизмы и устойчивые сочетания== * [[отвечать головой|отвечать головой <i>за что-либо</i>]] ==Перевод== ===откликаться=== {{table-top}} *{{en}}: [[answer]], [[reply]] {{table-mid}} *{{de}}: [[antworten]] {{table-bot}} ===быть ответственным <i>за что-либо</i>=== {{table-top}} *{{en}}: be [[responsible]]/[[accountable]]/[[liable]] <i>for smth</i>, [[account]] <i>for smth</i>, [[answer]] <i>for smth</i> {{table-mid}} *{{de}}: <i>für etwas</i> [[verantwortlich]] sein, die [[Verantwortung]] <i>für etwas</i> [[tragen]], sich <i>für etwas</i> [[verantworten]] [[müssen]] {{table-bot}} ===нести наказание <i>за что-либо</i>=== {{table-top}} *{{en}}: be [[hold|held]]/[[call]]ed to [[account]] <i>for smth</i> {{table-mid}} *{{de}}: <i>für etwas</i> zur [[Verantwortung]] [[ziehen|gezogen]] werden; sich <i>für etwas</i> [[verantworten]] {{table-bot}} [[Категория:Глаголы реагирования]] [[fr:отвечать]] Обсуждение участника:Kneiphof 13635 47193 2006-06-05T19:49:38Z 152.1.193.141 Привет, Виталий! Приятно видеть знакомые лица здесь. У меня на ветеранов Википедии в числе прочего особые конкретные надежды в связи с Викисловарем. В частности, не мог бы ты сделать сам (или позаботиться, чтобы сделали другие) в окне редактирования словаря нижнюю панель инструментов наподобие википедийной? Прежде всего не хватает таких знаков, как |, градус, тире, ударение, неразрывный пробел, а также скобок для шаблона, ссылки с описанием и кнопки «Категория». Все это приходится использовать десятки раз ежедневно, и без такой панели производительность ужасная. ;) [[Участник:Al Silonov|Al Silonov]] 06:49, 19 мая 2006 (UTC) : Привет! Мне тоже приятно видеть тебя здесь. Вижу, что ты уже освоился и начал активно работать. Молодец. : В технических вопросах я мало что понимаю, но с панелью символов всё вроде просто — надо, что бы администратор создал страницу [[MediaWiki:Summary]] и скопировал туда содержание [[:ru:MediaWiki:Summary]] : Кстати, насчёт ударения: мне, если честно, не нравится выделение в русских словах ударения подчёркиванием (хотя бывает и хуже — выделение жирным шрифтом, или, о ужас, большой буквой!). Понятно, знак ударения над буквой далеко не всем языкам подходит (возможная путаница с диактрикой), но ведь в русском принято выделять ударения именно так. Как думаешь, имеет ли смысл создавать для русского особые правила? : Ещё одно замечание. Я тут вижу, что ты занялся созданием шаблонов для склонений. Это конечно есть хорошо, но вот как человеку, который и школьные-то три склонения уже давно забыл, разобраться во всех типах склонений по Зализняку? Нет, я не против шаблонов, конечно, просто очень требуется грамматическая справка. Да и по механизму шаблонов тоже. А то не все с первого раза разберутся (Открываю я правку статьи, а там такая абракадабра!) [[Участник:Kneiphof|Kneiphof]] 13:02, 19 мая 2006 (UTC) Hallo Kneiphof, zou jij me een genoegen willen doen en een blik werpen op [[:nl:WikiWoordenboek:werkwoordelijk bijwoord]]. Ik denk vnl. aan de voorbeelden. [[:nl:Gebruiker:Jcwf]] Tnx! :::: Насчет ударения в русских словах я для себя твердо решил: только «острый» акцент, и вроде споров пока не возникает. Все мои шаблоны используют только этот знак. Что касается сложности — думаю, каждый пользователь возьмет то, что нужно ему, а что заинтересует попутно из неизвестного — даст отправную точку для дальнейшего самосовершенствования. Пусть люди видят, что русский язык непрост, но тем не менее поддается формализации;). В конце концов можно и не читать про Зализняка, а просто смотреть в таблицы. :::: А за появившиеся знаки спасибо и тебе, и Schwallex’у. Теперь будет проще. Может, потом еще добавим (древне)греческие буквы, но даже если нет, уже сейчас есть полноценный наборчик… [[Участник:Al Silonov|Al Silonov]] 21:02, 19 мая 2006 (UTC) Kneiphof, waar kan ik hier de 'kroeg' vinden of is die er niet? Ik had de fransen een vraag gesteld over het aanbrengen van accenten in fr<u>a</u>nse vert<u>a</u>lingen hier Dit was hun antwoord en ik denk dat het voor de hele ru. gemeenschap van belang is: '': C’est vrai qu’il faut absolument régler ce problème, qui est très important pour beaucoup de langues. Pour le français (le français de France, tout au moins), il suffit par contre de savoir que l’accentuation est faible, et variable, et qu’il suffit donc de se rappeler de ne pas trop accentuer (même si la règle théorique est d’accentuer un peu la fin des mots, c’est très variable en pratique selon la façon de parler). Il est probablement préférable de ne rien indiquer pour chaque mot français en particulier, mais de mettre dans le portail français une explication générale à ce sujet. [[Utilisateur:Lmaltier|Lmaltier]] 22 mai 2006 à 20:02 (UTC)'' Vert: Het is waar dat dit probleem een oplossing behoeft omdat het belangrijk is voor veel talen. Voor het Frans (althans dat van Frankrijk) is het voldoende op te merken dat de beklemtoning ''zwak'' en ''variabel'' is en dat het het beste is niet al te veel te accentueren (hoewel de regel zegt dat het eind van het woord de klemtoon krijgt is het in de praktijk erg variabel). Het is waarschijnlijk beter om '''niets''' aan te geven.. Lmaltier я совершенно согласен. нельзя плохо учить француский Niet alle talen zijn klemtoontalen zoals Nederlands en Russisch.. [[:nl:Gebruiker:Jcwf]] :: Voorlopig hebben we nog geen echte kroeg hier want ons gemeenschap is nog vrij klein. Wat Frans betreft kan niet veel toevoegen, want mijn kennis van deze taal is vrij oppervlakking. Van ons klein gemeenschap is voorloping alleen [[Участник:Khrinyk]] actief met Frans bezig, dus is het best als je met hem de kwestie bespreekt. Ook [[Участник:Schwallex]] voegt af en toe Frans woordje bij. Hij is ook de actiefste gebruiker tot nu toe. [[Участник:Kneiphof|Kneiphof]] 16:03, 23 мая 2006 (UTC) :: Groetjes, [[Участник:Kneiphof|Kneiphof]] 16:03, 23 мая 2006 (UTC) Hi Kneiphof. Ik had een Karelisch woordje overgenomen van je, maar ik kwam er achter dat op nl: de taalcode -fiu- is niet -krl-. Iha gebruiken we daar ISO code's. Weet jij hier iets van? [[:nl:Gebruiker:Jcwf]] :Hallo. Artikel uit Engelse wikipedia vermeldt twee codes, namelijk '''fiu''' en '''krl''' ([http://en.wikipedia.org/wiki/Karelian_language], [http://www.sil.org/iso639-3/documentation.asp?id=krl]). Ik heb voor krl gekozen omdat het meer op de naam van de taal lijkt, en dus gemakkelijker te onthouden is. [[Участник:Kneiphof|Kneiphof]] 17:33, 5 июня 2006 (UTC) благодарю вас Jcwf Категория:Действие 13636 42317 2006-05-19T07:08:11Z Al Silonov 76 [[Категория:Абстрактные отношения]] Категория:Театральные термины 13637 42318 2006-05-19T07:08:56Z Al Silonov 76 [[Категория:Театр]] [[Категория:Термины]] Категория:Термины 13638 42319 2006-05-19T07:09:11Z Al Silonov 76 [[Категория:Лексика]] Категория:Конфликты 13639 42320 2006-05-19T07:11:06Z Al Silonov 76 [[Категория:Абстрактные отношения]] Категория:Издательское дело 13640 42321 2006-05-19T07:12:13Z Al Silonov 76 [[Категория:Экономика]] [[Категория:Передача информации]] Категория:Структура общества 13641 47909 2006-06-09T19:05:05Z Al Silonov 76 [[Категория:Структура]] [[Категория:Общество]] Категория:Растениеводство 13642 42323 2006-05-19T07:13:32Z Al Silonov 76 [[Категория:Сельское хозяйство]] Категория:Сельское хозяйство 13643 42324 2006-05-19T07:13:45Z Al Silonov 76 [[Категория:Экономика]] Категория:Средства передвижения 13644 42325 2006-05-19T07:14:57Z Al Silonov 76 [[Категория:Движение]] [[Категория:Приспособления]] Категория:Отрицание 13645 42326 2006-05-19T07:15:33Z Al Silonov 76 [[Категория:Логика]] Категория:Логика 13646 42327 2006-05-19T07:16:07Z Al Silonov 76 [[Категория:Наука]] [[Категория:Абстрактные отношения]] Категория:Рельсовый транспорт 13647 42330 2006-05-19T07:18:33Z Al Silonov 76 [[Категория:Транспорт]] Категория:Защита 13648 42331 2006-05-19T07:45:17Z Al Silonov 76 [[Категория:Абстрактные отношения]] вытирать 13649 48508 2006-06-11T17:40:27Z RobotGMwikt 116 robot Adding: fr {{-ru-}} ==Морфологические и синтаксические свойства== {{Гл1a |основа = вытира́ |основа1 = ́ |show-text=1 |слоги=вы-ти-ра́ть |Прич= |Деепр= }} Соответствующий глагол совершенного вида &mdash; [[вытереть]] приставка: '''вы-'''; корень:''' -тир-'''; суффикс: '''--'''; окончание: '''-'''. ==Произношение== {{transcription|}} ==Семантические свойства== ===Значение=== # проводить чем-то твёрдым по поверхности, удалять покрывающий ее тонкий слой наносной грязи, жидкости # # ===Синонимы=== # частичные: [[протирать]], [[стирать]], [[очищать]] # ===Антонимы=== # [[загрязнять]], [[покрывать]] ===Гиперонимы=== # ===Гипонимы=== # ===Родственные слова=== * имена собственные: * существительные: [[трение]], [[стирка]], [[стирание]], [[тёрка]] * прилагательные: [[вытертый]], [[стёртый]], [[тёртый]] * глаголы: [[утирать]], [[обтирать]], [[подтирать]] * наречия: ==Этимология== Происходит от глагола [[тереть]]. ==Примеры употребления== ==Фразеологизмы и устойчивые сочетания== ==Перевод== {{table-top}} *{{en}}: *{{es}}: *{{it}}: {{table-mid}} *{{de}}: *{{nl}}: *{{pt}}: *{{fr}}: *{{sv}}: *{{ja}}: {{table-bot}} {{stub}} [[Категория:Глаголы очищения]] [[fr:вытирать]] Категория:Глаголы очищения 13650 42335 2006-05-19T09:33:00Z Al Silonov 76 [[Категория:Глаголы]] [[Категория:Очищение]] Категория:Очищение 13651 51303 2006-06-25T11:22:26Z Al Silonov 76 [[Категория:Воздействие]] [[Категория:Чистота]] содержание 13652 42338 2006-05-19T10:49:03Z Al Silonov 76 {{-ru-}} ==Морфологические и синтаксические свойства== {{СущСрНеодуш7a |основа=содержа́н |основа1=́ |show-text=1 |слоги=со-дер-жа́-ни&middot;е }} приставка: '''со-'''; корень:''' -держ-'''; суффикс: '''-ан-'''; окончание: '''-ие'''. ==Произношение== {{transcription|}} ==Семантические свойства== ===Значение=== # [[наличие]], [[присутствие]] чего-либо внутри (содержание кислорода в воздухе) # [[содержимое]], [[внутренность]], [[наполнение]] # перечень [[раздел]]ов, [[оглавление]] # ''устар.'' [[жалование]], [[пособие]], [[зарплата]] # [[поддержка]], [[иждивение]] (они долго были на содержании этого магната) ===Синонимы=== # наличие # # # ===Антонимы=== # - # [[форма]] # # ===Гиперонимы=== # ===Гипонимы=== # ===Родственные слова=== * имена собственные: * существительные: * прилагательные: * глаголы: * наречия: ==Этимология== Происходит от ==Примеры употребления== ==Фразеологизмы и устойчивые сочетания== ==Перевод== {{table-top}} *{{en}}: *{{es}}: *{{it}}: {{table-mid}} *{{de}}: *{{nl}}: *{{pt}}: *{{fr}}: *{{sv}}: *{{ja}}: {{table-bot}} {{stub}} [[Категория:Контейнеры]] ロシア 13653 51345 2006-06-25T20:38:53Z RobotGMwikt 116 robot Adding: zh-min-nan {{-ja-}} ロシア [[Категория:Гайраго]] ==Транслитерации== *ромадзи: [[roshia]] *киридзи: [[росиа]] ==Семантические свойства== ===Значение=== *''существительное'' #[[Россия]] [[Категория:Японские существительные]] [[Категория:Японские имена собственные]] ===Синонимы=== :[[露西亜]] ===Антонимы=== :— ===Родственные слова=== :— ==Сочетания== *[[ロシア連邦]] *[[ロシア語]] [[fr:ロシア]] [[ja:ロシア]] [[nl:ロシア]] [[pl:ロシア]] [[zh-min-nan:ロシア]] считать 13654 44761 2006-05-28T20:38:32Z RobotGMwikt 116 robot Adding: fr, hu {{-ru-}} == считать 1== ===Морфологические и синтаксические свойства=== {{Гл1a |основа = счита́ |show-text=1 |слоги=счи-та́ть |Прич= |Деепр= }} приставка: '''с-'''; корень:''' -чит-'''; суффикс: '''--'''; окончание: '''-'''. ===Произношение=== {{transcription|}} ===Семантические свойства=== ====Значение==== # [[вычислять]], [[определять]] количество. <i>Компьютер считает и выводит результаты на экран; бухгалтеры считают расходы.</i> # перечислять по порядку, нумеровать. <i>Пытаясь уснуть, он считал до тысячи</i>. # учитывать, включать в рассмотрение, принимать во внимание. <i>Трое в лодке, не считая собаки.</i> # предполагать, исходить из предположения. <i>Мы считаем, что иного пути нет</i>. ====Синонимы==== # [[рассчитывать]], [[вычислять]], [[обсчитывать]] # [[перечислять]], вести перекличку # [[иметь в виду]], [[учитывать]] # [[думать]], <i>частичный:</i> [[полагать]] ====Антонимы==== # # # ====Гиперонимы==== # ====Гипонимы==== # ====Родственные слова==== * имена собственные: * существительные: [[счёт]], [[расчёт]], [[подсчёт]], [[считка]], [[вычитка]], [[хозрасчёт]] * прилагательные: [[счётный]], [[бессчётный]], [[хозрасчётный]] * глаголы: [[вычитать]], [[читать]], [[считывать]], [[рассчитывать]] * наречия: ===Этимология=== Происходит от слова [[чёт]]. ===Примеры употребления=== ===Фразеологизмы и устойчивые сочетания=== ===Перевод=== ====вычислять==== {{table-top}} *{{en}}: [[calculate]] {{table-mid}} *{{de}}: [[rechnen]], [[ausrechnen]] {{table-bot}} ====перечислять==== {{table-top}} *{{en}}: [[count]] {{table-mid}} *{{de}}: [[zählen]] {{table-bot}} ====предполагать==== {{table-top}} *{{en}}: [[think]]; <i>реже, витиевато</i> [[opine]] {{table-mid}} *{{de}}: [[meinen]], [[denken]] {{table-bot}} ====не считая==== {{table-top}} *{{en}}: not [[include|including]] {{table-mid}} *{{de}}: nicht [[inbegriffen]] {{table-bot}} == считать 2== ===Морфологические и синтаксические свойства=== {{Гл1aСВ |основа = счита́ |основа1 = счи́та |show-text=1 |слоги=счи-та́ть |Прич= |Деепр= }} приставка: '''с-'''; корень:''' -чит-'''; суффикс: '''--'''; окончание: '''-'''. ===Произношение=== {{transcription|}} ===Семантические свойства=== ====Значение==== # получить, снять информацию ====Синонимы==== # ====Антонимы==== # ====Гиперонимы==== # ====Гипонимы==== # ====Родственные слова==== * имена собственные: * существительные: * прилагательные: * глаголы: * наречия: ===Этимология=== Происходит от ===Примеры употребления=== ===Фразеологизмы и устойчивые сочетания=== ===Перевод=== {{table-top}} *{{en}}: [[read|read off]] {{table-mid}} *{{de}}: [[ablesen]] {{table-bot}} [[Категория:Глаголы счёта]] [[fr:считать]] [[hu:считать]] abaisser/спряжение 13655 42347 2006-05-19T12:46:53Z Kneiphof 5 для примера {{спряжения avoir |rac =abaiss |inf =er |je =j' |part=é |part passé=é(e)(s) |part prés =ant |prés je =e |prés tu =es |prés il =e |prés nous =ons |prés vous =ez |prés ils =ent |impar je =ais |impar tu =ais |impar il =ait |impar nous=ions |impar vous=iez |impar ils =aient |passé je =ai |passé tu =as |passé il =a |passé nous=âmes |passé vous=âtes |passé ils =èrent |futur je =erais |futur tu =eras |futur il =era |futur nous=erons |futur vous=erez |futur ils =eront |impér tu =e |impér nous=ons |impér vous=ez |cond je =erais |cond tu =erais |cond il =erait |cond nous =erions |cond vous =eriez |cond ils =eraient |subj je =e |subj tu =es |subj il =e |subj nous =ions |subj vous =iez |subj ils =ent |subj imp je =asse |subj imp tu =asses |subj imp il =ât |subj imp nous=assions |subj imp vous=assiez |subj imp ils =assent }} бросать 13656 44653 2006-05-28T18:34:26Z RobotGMwikt 116 robot Adding: fr, hu, io {{-ru-}} ==Морфологические и синтаксические свойства== {{Гл1a |основа = броса́ |show-text=1 |слоги=броса́ть |Прич= |Деепр= }} приставка: '''-'''; корень:''' -брос-'''; суффикс: '''--'''; окончание: '''-'''. ==Произношение== {{transcription|br&#652;&#712;sat&#690;}} ==Семантические свойства== ===Значение=== # пускать в свободный полёт, придав начальное ускорение, [[кидать]]. <i>Он бросает камушки в воду.</i> # ''перен.'' [[покидать]], [[переставать]] заниматься чем-то, [[оставлять]]. <i>Он бросил заниматься музыкой</i>. # ===Синонимы=== # [[кидать]], [[швырять]], [[запускать]] # ===Антонимы=== # ===Гиперонимы=== # [[перемещать]] ===Гипонимы=== # [[подбрасывать]] ===Родственные слова=== * имена собственные: * существительные: [[бросок]], [[отброс]], * прилагательные: [[броский]] * глаголы: [[отбрасывать]] * наречия: ==Этимология== Происходит от ==Примеры употребления== ==Фразеологизмы и устойчивые сочетания== ==Перевод== ===кидать=== {{table-top}} *{{en}}: [[throw]] {{table-mid}} *{{de}}: [[werfen]] <i>A</i> {{table-bot}} ===покидать=== {{table-top}} *{{en}}: [[leave]], [[abandon]], [[forsake]] {{table-mid}} *{{de}}: [[verlassen]] <i>A</i>, [[aufgeben]] <i>A</i> {{table-bot}} ===переставать=== {{table-top}} *{{en}}: [[quit]], [[stop]] {{table-mid}} *{{de}}: [[aufgeben]] <i>A</i>, [[aufhören]] <i>mit D</i> {{table-bot}} [[Категория:Глаголы каузации движения]] [[fr:бросать]] [[hu:бросать]] [[io:бросать]] Категория:Глаголы каузации движения 13657 42350 2006-05-19T12:59:15Z Al Silonov 76 [[Категория:Глаголы]] [[Категория:Воздействие]] [[Категория:Движение]] йăва 13659 42363 2006-05-19T15:00:56Z Schwallex 124 «[[йăва]]» переименована в «[[йӑва]]» #REDIRECT [[йӑва]] йĕплĕ хурлăхан 13660 42366 2006-05-19T15:01:53Z Schwallex 124 «[[йĕплĕ хурлăхан]]» переименована в «[[йӗплӗ хурлӑхан]]» #REDIRECT [[йӗплӗ хурлӑхан]] подстрекать 13661 45111 2006-05-29T11:30:09Z RobotGMwikt 116 robot Adding: io {{-ru-}} ==Перевод== {{table-top}} *{{en}}: [[suborn]], [[instigate]], [[abet]] {{table-mid}} *{{de}}: [[anstiften]], [[verleiten]]; [[anstacheln]] {{table-bot}} ---- {{stub}} [[io:подстрекать]] кăйкăр 13662 42373 2006-05-19T15:14:26Z Schwallex 124 «[[кăйкăр]]» переименована в «[[кӑйкӑр]]» #REDIRECT [[кӑйкӑр]] žádostivý 13663 42693 2006-05-20T08:31:42Z Kneiphof 5 {{-cs-}} <b> žá-do-sti-vý</b> Прилагательное ==Произношение== '''жа:достивы:''' {{Vzor levý|žádostiv}} ==Значение== #[[жаждующий]], [[жадный]] к..., жадный до... #[[падкий]] до ==Устойчивые сочетания== jsem žádostiv - мне интересно žádostivý peněz - падкий до [[деньги|денег]] ==Этимология== ==Родственные слова== ---- {{stub}} žahavý 13664 42692 2006-05-20T08:31:26Z Kneiphof 5 {{-cs-}} <b> ža-ha-vý</b> Прилагательное ==Произношение== '''жаhaвы:''' {{Vzor levý|žahav}} ==Значение== #[[жгучий]] ==Устойчивые сочетания== ==Этимология== ==Родственные слова== ---- {{stub}} žalostivý 13665 42691 2006-05-20T08:31:10Z Kneiphof 5 {{-cs-}} <b> ža-lo-sti-vý</b> Прилагательное ==Произношение== '''жалостивы:''' {{Vzor levý|žalostiv}} ==Значение== [[жалобный]], [[жалостный]] ==Устойчивые сочетания== žalostivý hlas - жалобный голос ==Этимология== ==Родственные слова== ---- {{stub}} waso 13666 48317 2006-06-11T09:56:00Z RobotGMwikt 116 robot Adding: zh {{-art-}} '''wa-so''' ==Произношение== w<u>а</u>со ==Существительное== ===Значение=== #любая [[птица]] *[[аист]], [[воробей]], [[ворон]], [[ворона]], [[глухарь]], [[дятел]], [[жаворонок]], [[журавль]], [[зимородок]], [[зимородок]], [[коршун]], [[орёл]], [[пеночка-теньковка]], [[поползень]], [[синица]], [[снегирь]], [[сокол]], [[сова]], [[филин]] ... *см. тж. [[:Категория:Птицы]] #[[крылатый|крылатое]] [[животное]] *[[летучая мышь]] ... ==Родственные слова== *[[akesi]] *[[kala]] *[[pipi]] *[[soweli]] ==Этимология== От Acadian French — [[oiseau]] ---- {{stub}} [[zh:waso]] žádaný 13667 42690 2006-05-20T08:30:31Z Kneiphof 5 {{-cs-}} <b>žá-da-ný</b> Прилагательное ==Произношение== '''жа:даны:''' {{Vzor levý|žádan}} ==Значение== #[[ходовой]] (о товаре) #[[желаемый]] (о результате) ==Устойчивые сочетания== ==Этимология== ==Родственные слова== ---- {{stub}} žádný 13668 42400 2006-05-19T16:45:54Z Vesailok 243 {{-cs-}} <b>žád-ný</b> ==Произношение== '''жа:дны:''' {{Vzor levý|žádn}} ==Значение== #[[никакой]] #[[ни один]] #[[совсем]] не, [[вовсе]] не #[[никто]] не, [[вовсе]] не ==Устойчивые сочетания== v žádném [[případ|případě]] - ни в коем случае ==Этимология== ==Родственные слова== ---- {{stub}} Шаблон:Vzor jarní 13669 42573 2006-05-20T04:17:42Z Vesailok 243 {| style="float:right; clear:right; margin-left:0.5em; margin-bottom:0.5em; border: 1px solid #6699СС; border-collapse:collapse;" cellpadding="2" rules="all" width="400" |- ! bgcolor="#EEF9FF" rowspan="2" style="vertical-align=center;" | [[падеж]] ! bgcolor="#EEF9FF" colspan= "3" align="center" | ед. ч. ! bgcolor="#EEF9FF" rowspan="2" align="center" style="vertical-align=center;" | мн. ч. |- bgcolor="#EEF9FF" ! м. одуш. !! м. неодуш. !! ж. + с. |- | bgcolor="#EEF9FF" | [[именительный|Им.]] |{{{1}}}í |{{{1}}}í |{{{1}}}í |{{{1}}}í |- | bgcolor="#EEF9FF" | [[родительный|Р.]] |{{{1}}}ího |{{{1}}}ího |{{{1}}}í |{{{1}}}ích |- | bgcolor="#EEF9FF" | [[дательный|Д.]] |{{{1}}}ímu |{{{1}}}ímu |{{{1}}}í |{{{1}}}ím |- | bgcolor="#EEF9FF" | [[винительный|В.]] |{{{1}}}ího |{{{1}}}í |{{{1}}}í |{{{1}}}í |- | bgcolor="#EEF9FF" | [[звательный|Зв.]] |{{{1}}}í |{{{1}}}í |{{{1}}}í |{{{1}}}í |- | bgcolor="#EEF9FF" | [[местный|М.]] |{{{1}}}ím |{{{1}}}ím |{{{1}}}í |{{{1}}}ích |- | bgcolor="#EEF9FF" | [[творительный|Тв.]] |{{{1}}}ím |{{{1}}}ím |{{{1}}}í |{{{1}}}ími |- ! bgcolor="#FFFFFF" colspan="5" align="center" | &#160; |- ! bgcolor="#EEF9FF" colspan="5" align="center" | степени сравнения |- | bgcolor="#EEF9FF" | ср. | colspan="4" align="center" | [[{{{1}}}ější]] |- | bgcolor="#EEF9FF" | прев. | colspan="4" align="center" | [[nej{{{1}}}ější]] |} [[Категория:Чешский язык]] Шаблон:Vzor český 13670 42589 2006-05-20T04:56:43Z Vesailok 243 {| style="float:right; clear:right; margin-left:0.5em; margin-bottom:0.5em; border: 1px solid #6699СС; border-collapse:collapse;" cellpadding="2" rules="all" width="400" |- ! bgcolor="#EEF9FF" rowspan="2" style="vertical-align=center;" | [[падеж]] ! bgcolor="#EEF9FF" colspan= "4" align="center" | ед. ч. ! bgcolor="#EEF9FF" rowspan="2" align="center" style="vertical-align=center;" | мн. ч. |- bgcolor="#EEF9FF" ! м. одуш. !! м. неодуш. !! жен. род !! ср. род |- | bgcolor="#EEF9FF" | [[именительный|Им.]] |{{{1}}}ský |{{{1}}}ský |{{{1}}}ská |{{{1}}}ské |{{{1}}}ští (''од.м.'')/ské (''неод.м., ж.'')/ská (''ср.'') |- | bgcolor="#EEF9FF" | [[родительный|Р.]] |{{{1}}}ského |{{{1}}}ského |{{{1}}}ské |{{{1}}}ského |{{{1}}}ských |- | bgcolor="#EEF9FF" | [[дательный|Д.]] |{{{1}}}skému |{{{1}}}skému |{{{1}}}ské |{{{1}}}skému |{{{1}}}ským |- | bgcolor="#EEF9FF" | [[винительный|В.]] |{{{1}}}ského |{{{1}}}ský |{{{1}}}skou |{{{1}}}ské |{{{1}}}ské/ská (''ср.'') |- | bgcolor="#EEF9FF" | [[звательный|Зв.]] |{{{1}}}ský |{{{1}}}ský |{{{1}}}ská |{{{1}}}ské |{{{1}}}ští (''од.м.'')/ské (''неод.м., ж.'')/ská (''с.'') |- | bgcolor="#EEF9FF" | [[местный|М.]] |{{{1}}}ském |{{{1}}}ském |{{{1}}}ské |{{{1}}}ském |{{{1}}}ských |- | bgcolor="#EEF9FF" | [[творительный|Тв.]] |{{{1}}}ským |{{{1}}}ským |{{{1}}}skou |{{{1}}}ským |{{{1}}}skými |- ! bgcolor="#FFFFFF" colspan="5" align="center" | &#160; |- ! bgcolor="#EEF9FF" colspan="5" align="center" | степени сравнения |- | bgcolor="#EEF9FF" | ср. | colspan="4" align="center" | [[{{{1}}}štější]] |- | bgcolor="#EEF9FF" | прев. | colspan="4" align="center" | [[nej{{{1}}}štější]] |} [[Категория:Чешский язык]] Шаблон:Vzor vesnický 13671 42580 2006-05-20T04:30:58Z Vesailok 243 {| style="float:right; clear:right; margin-left:0.5em; margin-bottom:0.5em; border: 1px solid #6699СС; border-collapse:collapse;" cellpadding="2" rules="all" width="400" |- ! bgcolor="#EEF9FF" rowspan="2" style="vertical-align=center;" | [[падеж]] ! bgcolor="#EEF9FF" colspan= "4" align="center" | ед. ч. ! bgcolor="#EEF9FF" rowspan="2" align="center" style="vertical-align=center;" | мн. ч. |- bgcolor="#EEF9FF" ! м. одуш. !! м. неодуш. !! жен. род !! ср. род |- | bgcolor="#EEF9FF" | [[именительный|Им.]] |{{{1}}}cký |{{{1}}}cký |{{{1}}}cká |{{{1}}}cké |{{{1}}}čtí (''од.м.'')/cké (''неод.м., ж.'')/cká (''ср.'') |- | bgcolor="#EEF9FF" | [[родительный|Р.]] |{{{1}}}ckého |{{{1}}}ckého |{{{1}}}cké |{{{1}}}ckého |{{{1}}}ckých |- | bgcolor="#EEF9FF" | [[дательный|Д.]] |{{{1}}}ckému |{{{1}}}ckému |{{{1}}}cké |{{{1}}}ckému |{{{1}}}ckým |- | bgcolor="#EEF9FF" | [[винительный|В.]] |{{{1}}}ckého |{{{1}}}cký |{{{1}}}ckou |{{{1}}}cké |{{{1}}}cké/cká (''ср.'') |- | bgcolor="#EEF9FF" | [[звательный|Зв.]] |{{{1}}}cký |{{{1}}}cký |{{{1}}}cká |{{{1}}}cké |{{{1}}}čtí (''од.м.'')/cké (''неод.м., ж.'')/cká (''с.'') |- | bgcolor="#EEF9FF" | [[местный|М.]] |{{{1}}}ckém |{{{1}}}ckém |{{{1}}}cké |{{{1}}}ckém |{{{1}}}ckých |- | bgcolor="#EEF9FF" | [[творительный|Тв.]] |{{{1}}}ckým |{{{1}}}ckým |{{{1}}}ckou |{{{1}}}ckým |{{{1}}}ckými |- ! bgcolor="#FFFFFF" colspan="5" align="center" | &#160; |- ! bgcolor="#EEF9FF" colspan="5" align="center" | степени сравнения |- | bgcolor="#EEF9FF" | ср. | colspan="4" align="center" | [[{{{1}}}čtější]] |- | bgcolor="#EEF9FF" | прев. | colspan="4" align="center" | [[nej{{{1}}}čtější]] |} [[Категория:Чешский язык]] abecední 13672 46227 2006-06-01T16:53:16Z RobotGMwikt 116 robot Adding: cs {{-cs-}} <b>a-be-ce-dní</b> Прилагательное ==Произношение== '''абэцэдни:''' {{Vzor jarní|abecedn}} ==Значение== #[[алфавитный]], по [[алфавит]]у ==Устойчивые сочетания== ==Этимология== ==Родственные слова== ---- {{stub}} [[cs:abecední]] abiotický 13673 46226 2006-06-01T16:52:55Z RobotGMwikt 116 robot Adding: cs {{-cs-}} <b>a-bi-o-ti-cký</b> Прилагательное ==Произношение== '''абиотицки:''' {{Vzor vesnický|abioti}} ==Значение== #[[абиотический]] ==Устойчивые сочетания== ==Этимология== ==Родственные слова== ---- {{stub}} [[cs:abiotický]] abstraktní 13674 46225 2006-06-01T16:52:26Z RobotGMwikt 116 robot Adding: cs {{-cs-}} <b>ab-strakt-ní</b> Прилагательное ==Произношение== '''абстрактни:''' {{Vzor jarní|abstraktn}} ==Значение== #[[абстрактный]] ==Устойчивые сочетания== ==Этимология== ==Родственные слова== ---- {{stub}} [[cs:abstraktní]] absurdní 13675 46224 2006-06-01T16:52:06Z RobotGMwikt 116 robot Adding: cs {{-cs-}} <b>ab-surd-ní</b> Прилагательное ==Произношение== '''абсурдни:''' {{Vzor jarní|absurdn}} ==Значение== #[[абсурдный]] ==Устойчивые сочетания== ==Этимология== ==Родственные слова== ---- {{stub}} [[cs:absurdní]] adiabatický 13676 46223 2006-06-01T16:51:35Z RobotGMwikt 116 robot Adding: cs {{-cs-}} <b>a-di-a-ba-ti-cký</b> Прилагательное ==Произношение== '''адыабатицки:''' {{Vzor vesnický|adiabati}} ==Значение== #[[адиабатический]] ==Устойчивые сочетания== ==Этимология== ==Родственные слова== ---- {{stub}} [[cs:adiabatický]] agresivní 13677 46215 2006-06-01T16:18:00Z RobotGMwikt 116 robot Adding: cs {{-cs-}} {{Vzor jarní|agresivn}} <b>a&middot;gre-siv-ní</b> Прилагательное ==Произношение== {{transcription|агрэсы:вни:}} ==Значение== [[агрессивный]] ==Устойчивые сочетания== ==Родственные слова== ==Этимология== ---- {{stub}} [[cs:agresivní]] alimentární 13678 46239 2006-06-01T17:18:15Z RobotGMwikt 116 robot Adding: cs {{-cs-}} {{Vzor jarní|alimentárn}} <b>a-li-men-tár-ní</b> Прилагательное ==Произношение== {{transcription|алимэнтаːрниː}} ==Значение== [[пищевой]], [[питательный]], [[алиментарный]] ==Родственные слова== ==Этимология== От среднелат. [[ailimentarius]] («относящийся к еде»; ср. англ. [[alimentary]] и т. п.), от [[alimentum]] ([[питание]]), от [[alere]] ([[питать]], [[поддерживать]]; ср. русск. [[алименты]]). Далее от праиндоевр. корня [[Корень:al|*al-]] ([[расти]], [[питаться]]), от которого тж. произошли: * протогерм. [[*althas]] (ср. англ. [[old]], нем. [[alt]], нид. [[oud]] и т. д.) * греч. <i>aldaino</i>, <i>althein</i>, <i>althainein</i> * лат. [[almus]], [[alumnus]] (ср. англ. [[et al.]]), [[altus]] (ср. русск. [[альтимометр]]) * староирл. [[alim]] [[cs:alimentární]] albánský 13679 46240 2006-06-01T17:18:35Z RobotGMwikt 116 robot Adding: ca, cs, nl {{-cs-}} <b>al-bán-ský</b> Прилагательное ==Произношение== '''алба:нски:''' {{Vzor český|albán}} ==Значение== #[[албанский]] ==Устойчивые сочетания== ==Этимология== ==Родственные слова== ---- {{stub}} [[ca:albánský]] [[cs:albánský]] [[nl:albánský]] каврăҫ 13680 42436 2006-05-19T18:45:49Z Schwallex 124 «[[каврăҫ]]» переименована в «[[каврӑҫ]]» #REDIRECT [[каврӑҫ]] alternativní 13681 46237 2006-06-01T17:17:55Z RobotGMwikt 116 robot Adding: cs {{-cs-}} {{Vzor jarní|alternativn}} <b>al-ter-na-tiv-ní</b> Прилагательное ==Произношение== {{transcription|алтэрнатиːвниː}} ==Значение== [[альтернативный]] ==Родственные слова== ==Этимология== От лат. [[alternus]] ([[очередь|по очереди]]), партиципа от [[alternare]], от [[alternus]] (&#171;каждый второй&#187;), от [[alter]] ([[другой]]). [[cs:alternativní]] anemický 13682 46234 2006-06-01T17:15:33Z RobotGMwikt 116 robot Adding: cs {{-cs-}} <b>a-ne-mi-cký</b> Прилагательное ==Произношение== '''анэмицки:''' {{Vzor vesnický|anemi}} ==Значение== #[[анемический]], [[малокровный]] ==Устойчивые сочетания== ==Этимология== ==Родственные слова== ---- {{stub}} [[cs:anemický]] anizotropní 13683 42558 2006-05-20T03:34:12Z Vesailok 243 {{-cs-}} {{Vzor jarní|anizotropn}} <b>an-i-zo-trop-ní</b> Прилагательное ==Произношение== {{transcription|анъизотропниː}} ==Значение== [[анизотропный]] ==Родственные слова== ==Антоним== [[изотропный]] ==Этимология== {{stub}} [[cs:anizotropní]] antikultovní 13684 42565 2006-05-20T03:54:14Z Vesailok 243 {{-cs-}} {{Vzor jarní|antikultovn}} <b>an-ti-kul-tov-ní</b> Прилагательное ==Произношение== {{transcription|антикултовниː}} ==Значение== [[антисектантский]] ==Родственные слова== ==Антоним== ==Синоним== [[protisektářský]] ==Этимология== [[cs:antikultovní]] {{stub}} arogantní 13685 42680 2006-05-20T08:27:26Z Kneiphof 5 {{-cs-}} {{Vzor jarní|arogantn}} <b>a-ro-gant-ní</b> Прилагательное ==Произношение== {{transcription|арогантнː}} ==Значение== [[высокомерный]], [[надменный]], [[заносчивый]] ==Родственные слова== ==Антоним== ==Этимология== [[cs:arogantní]] {{stub}} aseptický 13686 42678 2006-05-20T08:27:00Z Kneiphof 5 {{-cs-}} {{Vzor vesnický|asepti}} <b>a-sep-ti-cký</b> Прилагательное ==Произношение== {{transcription|асэптицкиː}} ==Значение== #[[асептический]] ==Антоним== [[септический]] ==Устойчивые сочетания== ==Этимология== a- + греч. septikos - гнилостный ==Родственные слова== ---- [[cs:aseptický]] {{stub}} foot 13687 51320 2006-06-25T14:42:12Z RobotGMwikt 116 robot Adding: zh-min-nan {{-en-}} <b>foot</b> ==Существительное== {{сущ en|foot|feet}} Неизменяемая основа: -'''f··t'''- Корень: [[Корень:foot|-foot-]]. ===Произношение=== {{transcription|fʊt}}, мн. ч.: {{transcription|fiːt}} ===Значение=== # ''анатом.'' [[ступня]], [[стопа]], [[нога]] <i>в значении &#171;ступня&#187;</i> # ''зоол.'' [[лапа]] # [[ножка]] <i>мебели и т. п.</i>, [[опора]] # [[подножие]], нижняя [[часть]] чего-либо # ''лит.'' [[стопа]] стиха # ''типогр.'' нижняя часть [[страница|страницы]] # [[фут]], мера длины, равная 12 [[дюйм]]ам или 1/3 [[ярд]]а ===Этимология=== От староангл. [[fōt]], далее от протогерм. [[*fōtaz]] (ср. нем. [[Fuß]], нид. [[voet]], норск [[fotr]], готич. <i>fotus</i>). Далее от праиндоевр. корня [[Корень:ped|*pod-/*ped-]], от которого тж. произошли: * лат. [[pes]] (ср. англ. [[pedestrian]], [[pedal]], фр. [[pied]], нем. [[Pedal]], русск. [[велосипед]], [[пьедестал]], [[педаль]] и т. п.) * греч. <i>pos</i>, <i>pous</i>, <i>podos</i> * лит. [[padas]], [[peda]] * авест. <i>pad-</i> * санскр. <i>pat</i>, <i>padam</i> ==Глагол== {{гл en reg|foot}} Неизменяемая основа: -'''foot'''- Корень: [[Корень:foot|-foot-]]. ===Произношение=== {{transcription|fʊt}} ===Значение=== # [[пинать]], [[ударять]] ногой <i>по мячу и т. п.</i> # [[оплачивать]] ===Этимология=== От существительного. ==Родственные слова== *имена собственные: *существительные: [[football]], [[footer]], [[footage]], [[footsie]]/[[footsy]] *прилагательные: *глаголы: *наречия: ==Устойчивые сочетания== ==Фразеологизмы== * kick so. off his feet * get back on one's feet [[de:foot]] [[el:foot]] [[en:foot]] [[es:foot]] [[et:foot]] [[fa:foot]] [[fi:foot]] [[fr:foot]] [[hu:foot]] [[io:foot]] [[it:foot]] [[ja:foot]] [[ku:foot]] [[pl:foot]] [[pt:foot]] [[sr:foot]] [[sv:foot]] [[ta:foot]] [[zh:foot]] [[zh-min-nan:foot]] arabský 13688 46231 2006-06-01T17:12:52Z RobotGMwikt 116 robot Adding: nl {{-cs-}} {{Vzor český|arab}} <b>a-rab-ský</b> Прилагательное ==Произношение== {{transcription|арапскиː}} ==Значение== #[[арабский]] ==Устойчивые сочетания== ==Этимология== ==Родственные слова== ---- {{stub}} [[cs:arabský]] [[nl:arabský]] arménský 13689 46230 2006-06-01T17:12:11Z RobotGMwikt 116 robot Adding: nl {{-cs-}} {{Vzor český|armén}} <b>ar-mén-ský</b> Прилагательное ==Произношение== {{transcription|армэːнскиː}} ==Значение== #[[армянский]] ==Устойчивые сочетания== ==Этимология== ==Родственные слова== ---- {{stub}} [[cs:arménský]] [[nl:arménský]] axiální 13690 42675 2006-05-20T08:25:58Z Kneiphof 5 {{-cs-}} {{Vzor jarní|axiáln}} <b>a-xi-ál-ní</b> Прилагательное ==Произношение== {{transcription|аксыаːлниː}} ==Значение== [[аксиальный]], [[осевой]] ==Устойчивые сочетания== ==Этимология== (axialis; лат. axis ось) ==Родственные слова== ---- [[cs:axiální]] {{stub}} blond 13691 46252 2006-06-01T17:35:57Z RobotGMwikt 116 robot Adding: hu {{-nl-}} <b>blond</b> Прилагательное ==Значение== [[светловолосый]] {{-cs-}} <b>blond</b> Прилагательное, несклоняется ==Произношение== {{transcription|блонт}} ==Значение== #[[светловолосый]] ==Устойчивые сочетания== ==Синоним== # [[světlovlasý]] ==Этимология== ==Родственные слова== ---- {{stub}} [[cs:blond]] [[da:blond]] [[de:blond]] [[en:blond]] [[es:blond]] [[et:blond]] [[fi:blond]] [[fr:blond]] [[gl:blond]] [[hu:blond]] [[io:blond]] [[it:blond]] [[nl:blond]] [[pl:blond]] [[zh:blond]] baskický 13692 46253 2006-06-01T17:36:57Z RobotGMwikt 116 robot Adding: nl {{-cs-}} {{Vzor vesnický|baski}} <b>ba-ski-сký</b> Прилагательное ==Произношение== {{transcription|баскицкиː}} ==Значение== #[[баскский]] ==Устойчивые сочетания== ==Этимология== ==Родственные слова== ---- {{stub}} [[cs:baskický]] [[nl:baskický]] bulharský 13693 46246 2006-06-01T17:31:47Z RobotGMwikt 116 robot Adding: nl {{-cs-}} {{Vzor český|bulhar}} <b>bul-har-ský</b> Прилагательное ==Произношение== {{transcription|булhарскиː}} ==Значение== #[[болгарский]] ==Устойчивые сочетания== ==Этимология== ==Родственные слова== ---- {{stub}} [[cs:bulharský]] [[nl:bulharský]] běloruský 13694 46245 2006-06-01T17:31:07Z RobotGMwikt 116 robot Adding: nl {{-cs-}} {{Vzor český|běloru}} <b>bě-lo-ru-ský</b> Прилагательное ==Произношение== {{transcription|бьелорускиː}} ==Значение== #[[белорусский]] ==Устойчивые сочетания== ==Этимология== ==Родственные слова== ---- {{stub}} [[cs:běloruský]] [[nl:běloruský]] bretoňský 13695 46248 2006-06-01T17:32:37Z RobotGMwikt 116 robot Adding: ca, nl {{-cs-}} {{Vzor český|běloru}} <b>bre-toň-ský</b> Прилагательное ==Произношение== {{transcription|брэтоньскиː}} ==Значение== #[[бретонский]] ==Устойчивые сочетания== ==Этимология== ==Родственные слова== ---- {{stub}} [[ca:bretoňský]] [[cs:bretoňský]] [[nl:bretoňský]] cynický 13696 42669 2006-05-20T08:22:58Z Kneiphof 5 {{-cs-}} {{Vzor vesnický|cyni}} <b>cy-ni-cký</b> Прилагательное ==Произношение== {{transcription|тсыницкиː}} ==Значение== #[[циничный]] #[[цинический]] ==Устойчивые сочетания== ==Этимология== ==Родственные слова== ---- [[cs:cynický]] {{stub}} diakritický 13697 42668 2006-05-20T08:22:42Z Kneiphof 5 {{-cs-}} {{Vzor vesnický|diakriti}} <b>cy-ni-cký</b> Прилагательное ==Произношение== {{transcription|диакрытицкиː}} ==Значение== [[диакритический]] ==Устойчивые сочетания== ==Этимология== ==Родственные слова== ---- [[cs:diakritický]] {{stub}} endotermický 13698 42667 2006-05-20T08:22:02Z Kneiphof 5 {{-cs-}} {{Vzor vesnický|endotermi}} <b>en-do-ter-mi-cký</b> Прилагательное ==Произношение== {{transcription|эндотэрмицкиː}} ==Значение== [[эндотермический]] ==Устойчивые сочетания== ==Этимология== ==Родственные слова== ---- [[cs:endotermický]] {{stub}} exotermický 13699 42666 2006-05-20T08:21:33Z Kneiphof 5 {{-cs-}} {{Vzor vesnický|exotermi}} <b>e-xo-ter-mi-cký</b> Прилагательное ==Произношение== {{transcription|эгзотэрмицкиː}} ==Значение== [[экзотермический]] ==Устойчивые сочетания== ==Этимология== ==Родственные слова== ---- [[cs:exotermický]] {{stub}} chemický 13700 42665 2006-05-20T08:21:14Z Kneiphof 5 {{-cs-}} {{Vzor vesnický|chemi}} <b>che-mi-cký</b> Прилагательное ==Произношение== {{transcription|хэмицкиː}} ==Значение== [[химический]] ==Устойчивые сочетания== ==Этимология== ==Родственные слова== ---- {{stub}} petrochemický 13701 42664 2006-05-20T08:20:59Z Kneiphof 5 {{-cs-}} {{Vzor vesnický|petrochemi}} <b>pe-tro-che-mi-cký</b> Прилагательное ==Произношение== {{transcription|пэтрохэмицкиː}} ==Значение== [[нефтехимический]] ==Устойчивые сочетания== ==Этимология== ==Родственные слова== ---- [[cs:petrochemický]] {{stub}} noka 13702 48243 2006-06-11T06:19:32Z RobotGMwikt 116 robot Adding: ku {{-art-}} '''no-ka''' ==Произношение== [н<u>о</u>ка] или [н<u>о</u>га] ==Существительное== ===Значение=== :[[нога]], [[ступня]], [[лапа]] ==Оффициальные сочетания== ==Этимология== От хорватского [[nòga]] [[ku:noka]] dánský 13703 46263 2006-06-01T18:10:27Z RobotGMwikt 116 robot Adding: nl {{-cs-}} {{Vzor český|dán}} <b>dán-ský</b> Прилагательное ==Произношение== {{transcription|даːнскиː}} ==Значение== #[[датский]] ==Устойчивые сочетания== ==Этимология== ==Родственные слова== ---- {{stub}} [[cs:dánský]] [[nl:dánský]] francouzský 13704 46266 2006-06-01T18:28:09Z RobotGMwikt 116 robot Adding: fr, hi, nl {{-cs-}} {{Vzor český|francouz}} <b>fran-couz-ský</b> Прилагательное ==Произношение== {{transcription|францоускиː}} ==Значение== #[[французский]] ==Устойчивые сочетания== ==Этимология== ==Родственные слова== ---- {{stub}} [[cs:francouzský]] [[fr:francouzský]] [[hi:francouzský]] [[nl:francouzský]] portugalský 13705 46336 2006-06-01T20:03:25Z RobotGMwikt 116 robot Adding: pt {{-cs-}} {{Vzor český|portugal}} <b>por-tu-gal-ský</b> Прилагательное ==Произношение== {{transcription|португалскиː}} ==Значение== #[[португальский]] ==Устойчивые сочетания== ==Этимология== ==Родственные слова== ---- {{stub}} [[cs:portugalský]] [[pt:portugalský]] čínský 13706 46346 2006-06-01T21:06:34Z RobotGMwikt 116 robot Adding: nl {{-cs-}} {{Vzor český|čín}} <b>čín-ský</b> Прилагательное ==Произношение== {{transcription|чиːнскиː}} ==Значение== #[[китайский]] ==Устойчивые сочетания== ==Этимология== ==Родственные слова== ---- {{stub}} [[cs:čínský]] [[nl:čínský]] frigidní 13707 42659 2006-05-20T08:19:28Z Kneiphof 5 {{-cs-}} {{Vzor jarní|frigidn}} <b>fri-gid-ní</b> Прилагательное ==Произношение== {{transcription|фригидниː}} ==Значение== #[[фригидный]] ==Устойчивые сочетания== ==Этимология== ==Родственные слова== ---- [[cs:frigidní]] {{stub}} frivolní 13708 42658 2006-05-20T08:19:13Z Kneiphof 5 {{-cs-}} {{Vzor jarní|frivoln}} <b>fri-vol-ní</b> Прилагательное ==Произношение== {{transcription|фриволниː}} ==Значение== #[[фривольный]] ==Устойчивые сочетания== ==Этимология== ==Родственные слова== ---- [[cs:frivolní]] {{stub}} holandrický 13709 42657 2006-05-20T08:18:59Z Kneiphof 5 {{-cs-}} {{Vzor vesnický|holandri}} <b>ho-lan-dri-cký</b> Прилагательное ==Произношение== {{transcription|hоландрыцкиː}} ==Значение== [[голандрический]], относящийся к Y-хромосоме ==Устойчивые сочетания== ==Этимология== греч. holos весь, полностью + andr мужчина ==Родственные слова== ---- [[cs:holandrický]] {{stub}} kompel 13710 42648 2006-05-20T08:05:27Z Kneiphof 5 +nl: {{-nl-}} {{сущ nl|kompel|kompels|kompeltje|kompeltjes}} Существительное, мужской род ==Произношение== * [[Медиа:Nl-kompel.ogg|аудиозапись]] ==Значение== [[шахтёр]] ==Синонимы== [[mijnwerker]] ==Этимология== От лимбургского [[koempel]] или от немецкого [[Kumpel]] ([[друг]], [[товарищ]]) [[nl:kompel]] geostacionární 13711 42656 2006-05-20T08:18:41Z Kneiphof 5 {{-cs-}} {{Vzor jarní|geostacionárn}} <b>ge-o-sta-ci-o-nár-ní</b> Прилагательное ==Произношение== {{transcription|гэостационаːрниː}} ==Значение== [[геостационарный]] ==Устойчивые сочетания== ==Этимология== ==Родственные слова== [[stacionární]] ---- [[cs:geostacionární]] {{stub}} stacionární 13712 42655 2006-05-20T08:18:18Z Kneiphof 5 {{-cs-}} {{Vzor jarní|stacionárn}} <b>sta-ci-o-nár-ní</b> Прилагательное ==Произношение== {{transcription|стационаːрниː}} ==Значение== [[стационарный]] ==Устойчивые сочетания== ==Этимология== ==Родственные слова== [[geostacionární]] ---- {{stub}} hlavní 13713 42712 2006-05-20T09:46:44Z Vesailok 243 {{-cs-}} {{Vzor jarní|hlavn}} <b>hlav-ní</b> Прилагательное ==Произношение== {{transcription|hлавниː}} ==Значение== [[главный]] ==Устойчивые сочетания== ==Этимология== ==Родственные слова== ---- [[cs:hlavní]] {{stub}} zin 13714 48343 2006-06-11T10:35:52Z RobotGMwikt 116 robot Adding: fr {{-nl-}} {{сущ nl|zin|zinnen|zinnetje|zinnetjes}} <b>zin</b> Существительное, мужской род == Произношение == * [[Медиа:Nl-zin.ogg|аудиозапись]] == Значение == <ol> <li>[[смысл]]<br>''Wat is de zin van het leven?'' — ''В чём смысл жизни?''</li> <li>[[желание]]<br>''Ik heb geen zin om naar de les te gaan.'' — ''У меня нет желания идти на урок.''</li> <li>[[предложение]], [[фраза]]</li> </ol> == Синонимы == # [[bedoeling]] # [[goesting]] <i>диалект</i> # [[frase]] ==Родственные слова== ==Этимология== От праиндоевр. корня [[Корень:sent|*sent-]] ([[идти]]), ср. нем. [[Sinn]], англ. [[sense]], староангл. [[sið]], староирл. [[set]], валл. [[hynt]]. [[fr:zin]] [[nl:zin]] fietspad 13715 42696 2006-05-20T08:35:09Z Kneiphof 5 {{-nl-}} {{сущ nl|fietspad|fietspaden|fietspadje|fietspadjes}} <b>f<u>i</u>ets</b>-<b>pad</b> Существительное, средний род ==Значение== велосипедная дорожка ==Этимология== От слов [[fiets]] ([[велосипед]]) и [[pad]] (дорожка, [[тропа]]) [[nl:fietspad]] padvinder 13716 48258 2006-06-11T06:50:38Z RobotGMwikt 116 robot Adding: fr {{-nl-}} {{сущ nl|padvinder|padvinders|padvindertje|padvindertjes}} <b>p<u>a</u>d</b>-<b>vin</b>-<b>der</b> Существительное, мужской род ==Значение== #[[следопыт]] #''перен.'' [[первопроходец]] #''устар.'' [[скаут]] ==Синонимы == 2) [[pinonier]] 3) [[scout]], ''устар.'' [[verkenner]] ==Родственные слова== [[padvinderij]] ==Этимология== От слов [[pad]] ([[тропа]]) [[vinden]] ([[находить]]) [[fr:padvinder]] padvinderij 13717 42700 2006-05-20T08:49:27Z Kneiphof 5 {{-nl-}} {{сущ nl|padvinderij|padvinderijen|padvinderijtje|padvinderijtjes}} <b>pad</b>-<b>vin</b>-<b>de</b>-<b>r<u>i</u>j</b> ''устар.'' Существительное, женский род. ==Значение== скаутизм ==Синонимы== [[scouting]], ''устар.'' [[verkennerij]] ==Этимология== Отразовано при помощи суффикса rij от слова [[padvinder]] ([[следопыт]]) universiteit 13718 50194 2006-06-20T09:14:44Z RobotGMwikt 116 robot Adding: af {{-nl-}} {{сущ nl|universiteit|universiteiten|universiteitje|universiteitjes}} <b>u</b>-<b>ni</b>-<b>ver</b>-<b>si</b>-<b>t<u>e</u>it</u> # Существительное, женский род == Значение == [[университет]] == Синонимы == [[unief]] == Этимология == От англо-фр. [[université]], от старофр. universitei (XIII век). Далее от лат. universitatem, ном. [[universitas]], от [[universus]] ([[весь]], [[целый]]; ср. англ. [[universe]], нем. [[Universum]]). Далее от [[unus]] ([[один]]) + [[versus]], от [[vertere]] ([[вертеть]]; ср. англ. [[versus]]). Далее от протоиндоевр. *oinos (ср. древнецерковносл. оконч. -inu и прист. ino-, греч. oinos, староперс. aivam, лит. vienas, староирл. oin, брет. un) и протоиндоевр. же *wert-, от корня [[Корень:wer|*wer-]] ([[вертеть]]), от которого в том числе произошли русск. [[вертеть]], [[поворот]] и т. п. [[af:universiteit]] [[es:universiteit]] [[fr:universiteit]] [[io:universiteit]] [[nl:universiteit]] unief 13719 42705 2006-05-20T08:59:56Z Kneiphof 5 {{-nl-}} {{сущ nl|unief|uniefs|uniefje|puniefjes}} Существительное, женский род == Значение == [[университет]] (в разговорной речи, аналогично русскому «[[универ]]») == Синонимы == [[universiteit]] == Этимология == Сокращение от [[universiteit]] (университет), аналогично русскому «универ» kriminální 13720 42707 2006-05-20T09:30:26Z Vesailok 243 {{-cs-}} {{Vzor jarní|krimináln}} <b>kri-mi-nál-ní</b> ==Произношение== {{transcription|крыминːлниː}} ==Значение== [[криминальный]] ==Устойчивые сочетания== ==Этимология== ==Родственные слова== ---- [[cs:kriminální]] {{stub}} optimální 13721 42711 2006-05-20T09:44:42Z Vesailok 243 {{-cs-}} {{Vzor jarní|optimál}} <b>op-ti-mál-ní</b> ==Произношение== {{transcription|оптимаːлниː}} ==Значение== [[оптимальный]] ==Устойчивые сочетания== ==Этимология== ==Родственные слова== ---- [[cs:optimální]] {{stub}} relevantní 13722 42774 2006-05-20T15:33:24Z Schwallex 124 {{-cs-}} {{Vzor jarní|relevantn}} <b>re-le-vant-ní</b> Прилагательное ==Произношение== {{transcription|рэлевантниː}} ==Значение== [[решающий]], [[существенный]] ==Устойчивые сочетания== ==Родственные слова== ==Этимология== От среднелат. [[relevantem]], от лат. [[relevare]] ([[облегчать]]; ср. англ. [[relieve]], [[relief]], фр. [[relever]] и т. п.). Далее от усил. прист. re- и [[levare]] ([[поднимать]]; ср. англ. [[lever]], [[leverage]] и т. п.). Далее от [[levis]] ([[лёгкий]] весом; ср. англ. [[levitation]] и т. п.). Далее от праиндоевр. корня [[Корень:legwh|*le(n)gwh-]] ([[лёгкий]], [[простой]], [[проворный]]), от которого тж. произошли: * русск. [[лёгкий]] * протогерм. [[*lingkhtaz]] (ср. англ. [[light]], нем. [[leicht]], староангл. [[leoht]], готич. <i>leihts</i> и т. п.) * греч. <i>elakhys</i>, <i>elaphros</i> * лит. [[lengvas]] * санскр. <i>laghuh</i> * староирл. <i>laigiu</i> [[cs:relevantní]] robustní 13723 42719 2006-05-20T09:59:24Z Vesailok 243 {{-cs-}} {{Vzor jarní|robustn}} <b>ro-bust-ní</b> ==Произношение== {{transcription|робустниː}} ==Значение== [[сильный]], [[могучий]], [[крепкий]] ==Устойчивые сочетания== ==Этимология== ==Родственные слова== ---- [[cs:robustní]] {{stub}} рубить 13724 42721 2006-05-20T10:03:11Z Al Silonov 76 {{-ru-}} ==Морфологические и синтаксические свойства== {{Гл4c-б |основа = руб |основа1 = ру́б |show-text=1 |слоги=ру-би́ть |Прич= |Деепр= }} приставка: '''-'''; корень:''' -руб-'''; суффикс: '''--'''; окончание: '''-'''. ==Произношение== {{transcription|}} ==Семантические свойства== ===Значение=== # раскалывать, измельчать или отсекать что-то, нанося удары острым инструментом # строить, сооружать что-то из брёвен, леса. ''Мужики рубят избу'' # # ''перен.'' говорить напрямоту, без прикрас и обиняков # ''перен. жаргон'' понимать, постигать. ''Он в этом совсем не рубит'' ===Синонимы=== # ''частичные:'' [[рассекать]], [[отсекать]], [[шинковать]] # ===Антонимы=== # ===Гиперонимы=== # ===Гипонимы=== # ===Родственные слова=== * имена собственные: * существительные: [[рубильник]], [[рубанок]], [[рубка]], [[сруб]], [[рубль]] * прилагательные: [[рубленый]] * глаголы: [[срубать]], [[отрубать]] * наречия: ==Этимология== Происходит от ==Примеры употребления== ==Фразеологизмы и устойчивые сочетания== ==Перевод== {{table-top}} *{{en}}: *{{es}}: *{{it}}: {{table-mid}} *{{de}}: *{{nl}}: *{{pt}}: *{{fr}}: *{{sv}}: *{{ja}}: {{table-bot}} {{stub}} [[Категория:Глаголы разрушения]] Категория:Глаголы разрушения 13725 42722 2006-05-20T10:03:46Z Al Silonov 76 [[Категория:Глаголы]] [[Категория:Разрушение]] sekulární 13726 42771 2006-05-20T15:18:57Z Schwallex 124 {{-cs-}} {{Vzor jarní|sekulárn}} <b>se-ku-lár-ní</b> Прилагательное ==Произношение== {{transcription|сэкулаːрниː}} ==Значение== [[светский]] ==Родственные слова== ==Этимология== От старофр. [[seculer]], от лат. [[sæcularis]] ([[светский]]; ср. англ. [[secular]], нем. [[Säkularisierung]] и т. п.), от [[sæculum]] ([[эпоха]], [[поколение]]). Далее, по всей вероятности, от праиндоевр. корня [[Корень:se|*se(i)-]] ([[сеять]]). [[cs:sekulární]] Шаблон:Гл4cСВ 13727 42724 2006-05-20T10:12:29Z Al Silonov 76 {{спряженияСВ |Я ={{{основа}}}ю́ |Я (прош.) ={{{основа}}}и́л, {{{основа}}}и́ла |Мы ={{{основа1}}}им |Мы (прош.) ={{{основа}}}и́ли |Ты ={{{основа1}}}ишь |Ты (прош.) ={{{основа}}}и́л, {{{основа}}}и́ла |Ты (повел.)={{{основа}}}и́ |Вы ={{{основа1}}}ите |Вы (прош.) ={{{основа}}}и́ли |Вы (повел.)={{{основа}}}и́те |Он/она/оно ={{{основа1}}}ит |Он/она/оно (прош.)={{{основа}}}и́л<br />{{{основа}}}и́ла<br />{{{основа}}}и́ло |Они ={{{основа1}}}ят |Они (прош.)={{{основа}}}и́ли |Прич = {{{основа}}}и́вший |Деепр = {{{основа}}}и́в |ПричСтрад = {{qif|test={{{НП|}}}|then=-|else={{{основа1}}}енный}} }} {{ifdef |{{{show-text|}}} |<b>{{{слоги| }}}</b> Глагол, совершенный вид, {{ifdef|{{{НП|}}}|не}}переходный, тип спряжения по классификации А. Зализняка &#8212; 4c. [[Категория:Глаголы, спряжение 4c]] [[Категория:Совершенный вид]] [[Категория:{{qif|test={{{НП|}}}|then=Неп|else=П}}ереходные глаголы]]}} разделить 13728 42726 2006-05-20T10:13:02Z Al Silonov 76 {{-ru-}} ==Морфологические и синтаксические свойства== {{Гл4cСВ |основа = раздел |основа1 = разде́л |show-text=1 |слоги=раз-де-ли́ть |Прич= |Деепр= }} приставка: '''раз-'''; корень:''' -дел-'''; суффикс: '''--'''; окончание: '''-'''. ==Произношение== {{transcription|}} ==Семантические свойства== ===Значение=== # разъединить, разбить целое на части # ''матем.'' произвести арифметическую операцию [[деление|деления]] # ===Синонимы=== # [[поделить]], [[разъединить]], [[раздробить]] # ===Антонимы=== # [[соединить]] # [[умножить]] ===Гиперонимы=== # ===Гипонимы=== # [[расчленить]] ===Родственные слова=== * имена собственные: * существительные: [[деление]], [[раздел]], [[делёж]], [[отдел]], [[удел]], [[делитель]] * прилагательные: [[раздельный]], * глаголы: [[поделить]], [[наделить]] * наречия: [[раздельно]], [[отдельно]] ==Этимология== Происходит от ==Примеры употребления== ==Фразеологизмы и устойчивые сочетания== ==Перевод== {{table-top}} *{{en}}: [[divide]] *{{es}}: *{{it}}: {{table-mid}} *{{de}}: *{{nl}}: *{{pt}}: *{{fr}}: *{{sv}}: *{{ja}}: {{table-bot}} {{stub}} [[Категория:Глаголы разделения]] sluneční 13729 42727 2006-05-20T10:13:16Z Vesailok 243 {{-cs-}} {{Vzor jarní|slunečn}} <b>slu-neč-ní</b> ==Произношение== {{transcription|слунэчниː}} ==Значение== [[солнечный]] ==Устойчивые сочетания== ==Этимология== ==Родственные слова== ---- [[cs:sluneční]] {{stub}} Категория:Глаголы разделения 13730 42728 2006-05-20T10:13:33Z Al Silonov 76 [[Категория:Глаголы]] [[Категория:Разделение]] Категория:Разделение 13731 42729 2006-05-20T10:13:48Z Al Silonov 76 [[Категория:Абстрактные отношения]] onderonsje 13732 48252 2006-06-11T06:35:34Z RobotGMwikt 116 robot Adding: nl {{-nl-}} {{сущ nl|-|-|onderonsje|onderonsjes}} <b>on</b>-<b>der</b>-<b><u>o</u>ns</b>-<b>je</b> Существительное, средний род. Употребляется только в уменьшительно-ласкательной форме. == Значение == [[междусобойчик]] == Этимология == Образовано от слов [[onder]] (в данном значении — между) и ons (нами, форма творительного падежа местоимения [[wij]] — мы) [[nl:onderonsje]] sofistikovaný 13733 42734 2006-05-20T10:25:35Z Vesailok 243 {{-cs-}} {{Vzor levý|sofistikovan}} <b>so-fi-sti-ko-va-ný</b> ==Произношение== {{transcription|софыстикованыː}} ==Значение== #хорошо [[проработанный]] #сложный для понимания, требующий сообразительности и интеллекта ==Устойчивые сочетания== ==Этимология== ==Родственные слова== ---- [[cs:sofistikovaný]] {{stub}} tangenciální 13734 42769 2006-05-20T15:12:17Z Schwallex 124 {{-cs-}} {{Vzor jarní|tangenciáln}} <b>tan-gen-ci-ál-ní</b> Прилагательное ==Произношение== {{transcription|тангэнцыаːлнː}} ==Значение== [[касательный]], [[тангенциальный]] ==Родственные слова== ==Этимология== От лат. [[tangentem]] (им. [[tangens]]), от [[tangere]] ([[касаться]]; ср. англ. [[tangent]], [[tangible]], русск. [[тангенс]], [[тангента]] и т. п.). Далее от праиндоевр. корня [[Корень:tag|*tag-]] ([[касаться]]), от которого тж. произошли: * лат. [[tactus]] (ср. англ./фр. [[tactile]]) * греч. <i>tetagon</i> * староангл. [[þaccian]] [[cs:tangenciální]] jaagpad 13735 42736 2006-05-20T10:35:05Z Kneiphof 5 {{-nl-}} {{сущ nl|jaagpad|jaagpaden|jaagpadje|jaagpadjes}} <b>j<u>a</U>ag<b><b>pad</b> существительное, средний род == Значение == Дорога вдоль канала или реки для бурлаков или лошадей, тянущих баржу. <!-- наврено есть и в русском соответствующее слово, но я его не знаю--> == Этимология == От слова [[pad]] ([[тропа]], дорожка) <!-- что означает корень jaag? --> {{stub}} černý 13736 44567 2006-05-28T14:52:37Z RobotGMwikt 116 robot Adding: cs, fr, hu, io {{-cs-}} <b>čer-ný</b> ==Произношение== {{transcription|чэрныː}} {{Vzor levý|čern}} ==Значение== #[[чёрный]] #[[нелегальный]] ==Устойчивые сочетания== jet na černo - ехать зайцем ==Этимология== ==Родственные слова== ---- {{stub}} [[cs:černý]] [[fr:černý]] [[hu:černý]] [[io:černý]] ahoj 13737 45398 2006-05-30T02:52:00Z RobotGMwikt 116 robot Adding: en {{-cs-}} <b>a-hoj</b> ==Произношение== {{transcription|аhой}} ==Значение== Междометие #[[привет]], [[здорово]] #[[пока]] ==Синоним== [[čau]] ==Этимология== ==Родственные слова== ---- {{stub}} [[cs:ahoj]] [[en:ahoj]] čau 13738 42740 2006-05-20T10:57:34Z Vesailok 243 {{-cs-}} <b>čau</b> ==Произношение== {{transcription|чау}} ==Значение== Междометие #[[привет]], [[здорово]] #[[пока]] ==Синоним== [[ahoj]] ==Этимология== ==Родственные слова== ---- [[cs:čau]] {{stub}} Шаблон:гл en reg 13739 50547 2006-06-21T16:32:03Z Schwallex 124 {| style="float:right; clear:right; margin-left:0.5em; margin-bottom:0.5em; border: 1px solid #6699СС; border-collapse:collapse;" cellpadding="2" rules="all" width="210" |- | bgcolor="#eef9ff" | 3-е л. ед. ч. | {{{1}}}s |- | bgcolor="#eef9ff" | Пр. прош. | {{{1}}}{{{2|}}}ed |- | bgcolor="#eef9ff" | Партицип | {{{1}}}{{{2|}}}ed |- | bgcolor="#eef9ff" | Герундий | {{{1}}}{{{2|}}}ing |} [[Категория:Английские правильные глаголы]] Шаблон:сущ en 13740 52007 2006-06-29T17:03:46Z Schwallex 124 {| style="float:right; clear:right; margin-left:0.5em; margin-bottom:0.5em; border: 1px solid #6699СС; border-collapse:collapse;" cellpadding="2" rules="all" width="210" ! bgcolor="#eef9ff" align="center" width="50%" | ед. ч. ! bgcolor="#eef9ff" align="center" width="50%" | мн. ч. |- | {{{1}}} | {{{2|{{{1}}}s}}} |} [[Категория:Английские существительные]] Schleichwerbung 13741 42756 2006-05-20T13:49:52Z Schwallex 124 {{-de-|schleichwerbung}} {{падежи de = -|Schl<u>ei</u>chwerbung}} <b>Schl<u>ei</u>ch-wer-bung</b> Существительное, женский род, неисч. ==Произношение== ==Значение== скрытая [[реклама]] ==Этимология== От нем. [[schleichen]] ([[подкрадываться]]) и [[Werbung]] ([[реклама]]). Категория:Немецкие существительные 13742 42760 2006-05-20T13:52:15Z Schwallex 124 [[Категория:Немецкий язык|*]] Обсуждение:leg 13743 43844 2006-05-25T16:42:41Z 85.192.128.91 /* arm */ == arm == Рука ноге не антоним. Во всяком случае не больший чем ухо ^_^ И чем было плохо «исчисляемое, неодушевлённое»? :Коли рука ноге не антоним (о чём можно спорить), то я не понимаю, для чего тут вообще отделы &#171;антонимы&#187; и &#171;синонимы&#187;. (^_^) Я их не нарисовал, а только заполнил. :&#171;Исчисляемое&#187; было плохо тем, что это информация лишняя по двум причинам. Во-первых, существительные в английском <em>как правило</em> исчисляются, поэтому разумнее указывать только <em>исключения</em> из этого правила. А во-вторых, вон справа таблица висит, в которой жирными буквами написано: &#171;мн. ч.&#187;. (^_^) :&#171;Неодушевлённое&#187; плохо тем, что одушевлённость тут никоим образом ни на что не влияет, т. е. является признаком не морфологическим, а чисто семантическим. Иначе говоря, в раздел &#171;морфология&#187; это не подходит, а в разделе &#171;значение&#187; оказывается совершенно лишним, ибо то, что нога &#8212; вещь неодушевлённая, читатель и сам знает. (И даже если бы он этого <em>не</em> знал &#8212; повторюсь, это ни на что никоим образом не повлияло бы. Ни формы слова, ни правила употребления от этого не меняются.) :--[[Участник:Schwallex|Schwallex]] 14:55, 20 мая 2006 (UTC) ::Ну информация, она лишней не бывает. В английской версии вон даже рифмы пишут. Только ещё ритмы и тона не расставляют. ::Насчёт множественного числа, кстати, у меня была задумка классифицировать всякие неправильные существительные (ну и глаголы тоже). Вроде как Al Silonov делает по Зализняку. Только не знаю есть такая система для английского или нет. Так навскидку только два примера приходят в голову: ::#[[man]]/[[men]], [[woman]]/[[women]] — чередуются a/e в корне, ::#[[foot]]/[[feet]], [[goose]]/[[geese]] — чередуются oo/ee в корне. ::Ну там полно ещё таких. :::Насчёт популярной системы тоже с ходу не скажу, никогда ни о чём подобном не слышал. Надо будет прогуляться, посмотреть. В любом случае, однако, было бы полезно начать собирать все эти существительные в особой категории. Как её получше назвать, не знаю. :::--[[Участник:Schwallex|Schwallex]] 16:05, 20 мая 2006 (UTC) ::::Не только существительные. ::::Можно категорию завести «Неправильные английские существительные (рассортировать)», и все их туда складывать. А там разгрести уже по типам. :::::Так. В общем, я создал некий такой [[:Категория:Неправильные английские существительные|скелет]], выглядит ничего, вот только названия у категорий пока дурацкие. То есть не дурацкие, а очень даже умные, но до невозможности длинные. Прежде, чем этим делом начать пользоваться, нужно придумать шо-нить поэлегантней. Или как минимум покороче. Ну, хотя бы, &#171;НепрАнгСущСпис1&#187;, &#171;НепрАнгСущСпис2&#187;… (^_^), а там уже на самой странице категории &#171;расшифровывать&#187;. :::::Или же наподобие Зализняка &#8212; выдумать из головы собственную такую нумерацию: 1, 2, 3*ix, 3*on, 3*um,… :::::В общем, жду предложений. :::::--[[Участник:Schwallex|Schwallex]] 17:18, 23 мая 2006 (UTC) ::::::Это лучше будет вынести в отдельное обсуждение. ::::::--[[Участник:85.192.128.114|85.192.128.114]] 05:37, 24 мая 2006 (UTC) :::Рифмы, однако, информация не лишняя. Я давно уже хочу такой раздел и у нас завести. :::Лишняя информация для меня по определению &#8212; информация, никогда никому никакой пользы принести не могущая. Рифмы, например, большинству читателей в большинстве случаев наверняка не понадобятся, но при определённых обстоятельствах очень даже могут выручить (ну, например, когда стихи пишешь). :::--[[Участник:Schwallex|Schwallex]] 16:05, 20 мая 2006 (UTC) ::::А если песню? ^_^ Вот ещё такой вопрос возник. Считается что тона в русском (ну или ещё каком некитайском) языке не существенны. Но с другой стороны они несут... ну эмоциональный оттенок. И кроме того, есть всякие вопросительные, восклицательные и др. интонации. То, что обычно под <nowiki><em></em></nowiki> пишется. Это не лишняя информация? Есть ещё искажённые слова или слова с неправильными ударениями. Всё это в стихах может быть существенно. Вижу, тут меня помянули, ну и встрял в разговор. Если нет уверенности, что синоним/антоним полноценный, но все же в отдельных контекстах может выступать в соответствующем качестве, можно писать «индульгенцию» в виде слова "частичный" или "в отдельных контекстах". Если же ничего не находится, то можно оставлять раздел (Синоним или Антоним), но в нем ставить прочерк - дескать, старались, но не нашли. А еще просьба ко всем участникам обсуждений: ставьте пожалуйста, четыре тильды в конце своей реплики или просто подписывайтесь вручную, а то диалог невозможно читать ;) [[Участник:Al Silonov|Al Silonov]] 17:39, 23 мая 2006 (UTC) :Тильды конечно ставить можно, но толку будет не много. Будет просто трудночитаемый айпишник, причём каждый раз разный. :--[[Участник:85.192.128.114|85.192.128.114]] 05:37, 24 мая 2006 (UTC) :::: Ну, во-первых, в данном случае я вижу один и тот же айпишник и мне его прочесть не трудно ;), а во-вторых это неважно, а важно сразу видеть, что диалог ведется разными людьми - это помимо всего прочего просто граница реплики. Кстати, почему бы некоторым ;) не перейти из разряда айпишников в разряд поименованных участников? [[Участник:Al Silonov|Al Silonov]] 07:36, 24 мая 2006 (UTC) :::::Сам об этом думал. Наверное потому что некоторые слишком ленивые для этого. ^_- :::::--[[Участник:213.135.98.151|213.135.98.151]] 14:06, 24 мая 2006 (UTC) ::::::Лень, конечно, &#8212; двигатель прогресса. Забавно, однако, что вам не лень каждый день включать компутер, заводить браузер и отстукивать урлы. Это ж сколько работы-то! (^_^) ::::::А ещё интересно, что у нас те, кто регистрируются (аж 277 человек), почти не участвуют, а те, кто участвуют &#8212; почти не регистрируются. Шиворот-навыворот выходит. ::::::В общем, мне усё равно, но, как я неоднократно уже говорил, это ваша же ВСЕМИРНАЯ СЛАВА<sup>&reg;</sup> пропадает. Берёшь потомка, тычешь в монитор, вона, мол, BritneySpearsFan507 &#8212; это я! Уважать начнут, не дай Бог. А айпишники никто уважать не будет. ::::::--[[Участник:Schwallex|Schwallex]] 15:33, 24 мая 2006 (UTC) :::::::Ну вот например зарегистрирусь я. И пополню эту армию ничего не пишущих. Какой в этом смысл? Никакого! Вобщем я тут не самый активный участник. Да и языков знаю только русский, и тот с ошибками. Так что пока особого смысла не вижу. Нужно присмотреться ещё. :::::::Кстати, поздравляю всех участников с днём филолога ^_^ :::::::--[[Участник:85.192.128.91|85.192.128.91]] 16:40, 25 мая 2006 (UTC) afrikánsky 13744 46222 2006-06-01T16:50:55Z RobotGMwikt 116 robot Adding: ca {{-cs-}} <b>af-ri-kán-sky</b> ==Произношение== {{transcription|афрыкаːнски}} ==Значение== Наречие #[[по-африкански]] {{stub}} [[ca:afrikánsky]] [[cs:afrikánsky]] anglicky 13745 51368 2006-06-26T02:05:02Z RobotGMwikt 116 robot Adding: sk {{-cs-}} <b>ang-li-cky</b> ==Произношение== {{transcription|англицки}} ==Значение== Наречие #[[по-английски]] {{stub}} [[cs:anglicky]] [[sk:anglicky]] arabsky 13746 51367 2006-06-26T02:03:57Z RobotGMwikt 116 robot Adding: sk {{-cs-}} <b>a-rab-sky</b> ==Произношение== {{transcription|арапски}} ==Значение== Наречие #[[по-арабски]] {{stub}} [[cs:arabsky]] [[sk:arabsky]] bulharsky 13747 51371 2006-06-26T02:56:50Z RobotGMwikt 116 robot Adding: sk {{-cs-}} <b>bul-har-sky</b> ==Произношение== {{transcription|булhарски}} ==Значение== Наречие #[[по-болгарски]] {{stub}} [[cs:bulharsky]] [[sk:bulharsky]] chorvatsky 13748 42782 2006-05-20T15:55:08Z Vesailok 243 {{-cs-}} <b>chor-vat-sky</b> ==Произношение== {{transcription|хорватски}} ==Значение== Наречие #[[по-хорватски]] [[cs:chorvatsky]] {{stub}} dánsky 13749 51376 2006-06-26T04:14:33Z RobotGMwikt 116 robot Adding: sk {{-cs-}} <b>dán-sky</b> ==Произношение== {{transcription|даːнски}} ==Значение== Наречие #[[по-датски]] {{stub}} [[cs:dánsky]] [[sk:dánsky]] finsky 13750 42784 2006-05-20T15:56:29Z Vesailok 243 {{-cs-}} <b>fin-sky</b> ==Произношение== {{transcription|фински}} ==Значение== Наречие #[[по-фински]] [[cs:finsky]] {{stub}} francouzsky 13751 42785 2006-05-20T15:57:25Z Vesailok 243 {{-cs-}} <b>fran-couz-sky</b> ==Произношение== {{transcription|францоуски}} ==Значение== Наречие #[[по-французски]] [[cs:francouzsky]] {{stub}} hebrejsky 13752 51380 2006-06-26T04:47:09Z RobotGMwikt 116 robot Adding: sk {{-cs-}} <b>heb-rej-sky</b> ==Произношение== {{transcription|hэбрэйски}} ==Значение== Наречие #[[по-древнееврейски]] {{stub}} [[cs:hebrejsky]] [[sk:hebrejsky]] indonésky 13753 42787 2006-05-20T15:58:48Z Vesailok 243 {{-cs-}} <b>in-do-né-sky</b> ==Произношение== {{transcription|индонэːски}} ==Значение== Наречие #[[по-индонезийски]] [[cs:indonésky]] {{stub}} italsky 13754 42793 2006-05-20T16:15:42Z Schwallex 124 {{-cs-}} <b>i&middot;tal-sky</b> Наречие ==Произношение== {{transcription|италски}} ==Значение== [[по-итальянски]] ---- {{stub}} [[cs:italsky]] Örtchen 13755 42795 2006-05-20T16:19:01Z Schwallex 124 {{-de-|ortchen}} {{падежи de s =|<u>Ö</u>rtchen}} <b><u>Ö</u>rt-chen</b> Существительное, средний род ==Произношение== ==Значение== [[местечко]] <i>посёлок, городок</i> ==Фразеологизмы== * [[das stille Örtchen]]: <i>эвф.</i> [[туалет]] ==Этимология== От нем. [[Ort]] ([[место]]; населённый пункт) и уменьш.-ласк. суффикса [[Суффикс:chen|-chen-]]. japonsky 13756 51379 2006-06-26T04:40:49Z RobotGMwikt 116 robot Adding: sk {{-cs-}} <b>ja-pon-sky</b> ==Произношение== {{transcription|японски}} ==Значение== Наречие #[[по-японски]] ---- {{stub}} [[cs:japonsky]] [[sk:japonsky]] korejsky 13757 42804 2006-05-20T17:19:21Z Vesailok 243 {{-cs-}} <b>ko-rej-sky</b> ==Произношение== {{transcription|корэйски}} ==Значение== Наречие #[[по-корейски]] ---- [[cs:korejsky]] {{stub}} litevsky 13758 42805 2006-05-20T17:19:55Z Vesailok 243 {{-cs-}} <b>li-tev-sky</b> ==Произношение== {{transcription|литэвски}} ==Значение== Наречие #[[по-литовски]] ---- [[cs:litevsky]] {{stub}} makedonsky 13759 42806 2006-05-20T17:20:34Z Vesailok 243 {{-cs-}} <b>ma-ke-don-sky</b> ==Произношение== {{transcription|макэдонски}} ==Значение== Наречие #[[по-македонски]] ---- [[cs:makedonsky]] {{stub}} maďarsky 13760 51392 2006-06-26T06:00:37Z RobotGMwikt 116 robot Adding: sk {{-cs-}} <b>ma-ďar-sky</b> ==Произношение== {{transcription|мадярски}} ==Значение== Наречие #[[по-венгерски]] ---- {{stub}} [[cs:maďarsky]] [[fr:maďarsky]] [[sk:maďarsky]] nizozemsky 13761 42809 2006-05-20T17:22:12Z Vesailok 243 {{-cs-}} <b>ni-zo-zem-sky</b> ==Произношение== {{transcription|низозэмски}} ==Значение== Наречие #[[по-нидерландски]] ---- [[cs:nizozemsky]] {{stub}} německy 13762 46338 2006-06-01T20:08:23Z RobotGMwikt 116 robot Adding: fr {{-cs-}} <b>ně-mec-ky</b> ==Произношение== {{transcription|немэцки}} ==Значение== Наречие #[[по-немецки]] ---- {{stub}} [[cs:německy]] [[fr:německy]] polsky 13763 46337 2006-06-01T20:04:28Z RobotGMwikt 116 robot Adding: fr {{-cs-}} <b>pol-sky</b> ==Произношение== {{transcription|полски}} ==Значение== Наречие #[[по-польски]] ---- {{stub}} [[cs:polsky]] [[fr:polsky]] portugalsky 13764 51398 2006-06-26T06:31:22Z RobotGMwikt 116 robot Adding: sk {{-cs-}} <b>por-tu-gal-sky</b> ==Произношение== {{transcription|португалски}} ==Значение== Наречие #[[по-португальски]] ---- {{stub}} [[cs:portugalsky]] [[sk:portugalsky]] rumunsky 13765 51397 2006-06-26T06:27:37Z RobotGMwikt 116 robot Adding: sk {{-cs-}} <b>ru-mun-sky</b> ==Произношение== {{transcription|румунски}} ==Значение== Наречие #[[по-румынски]] ---- {{stub}} [[cs:rumunsky]] [[sk:rumunsky]] rusky 13766 51396 2006-06-26T06:27:17Z RobotGMwikt 116 robot Adding: sk {{-cs-}} <b>ru-sky</b> ==Произношение== {{transcription|руски}} ==Значение== Наречие #[[по-русски]] ---- {{stub}} [[cs:rusky]] [[fr:rusky]] [[sk:rusky]] slovensky 13767 51406 2006-06-26T07:03:47Z RobotGMwikt 116 robot Adding: sk {{-cs-}} <b>slo-ven-sky</b> ==Произношение== {{transcription|словэнски}} ==Значение== Наречие #[[по-словацки]] (а не [[по-словенски]]!, русское по-словенски на чешский переводится [[slovinsky]]) ---- {{stub}} [[cs:slovensky]] [[sk:slovensky]] slovinsky 13768 51405 2006-06-26T07:03:27Z RobotGMwikt 116 robot Adding: sk {{-cs-}} <b>slo-vin-sky</b> ==Произношение== {{transcription|словински}} ==Значение== Наречие #[[по-словенски]] (чешское [[slovensky]] на русский переводится [[по-словацки]]!) ---- {{stub}} [[cs:slovinsky]] [[sk:slovinsky]] ukrajinsky 13769 51410 2006-06-26T07:34:14Z RobotGMwikt 116 robot Adding: sk {{-cs-}} <b>u-kra-jin-sky</b> ==Произношение== {{transcription|украйински}} ==Значение== Наречие #[[по-украински]] ---- {{stub}} [[cs:ukrajinsky]] [[sk:ukrajinsky]] velšsky 13770 42826 2006-05-20T18:08:38Z Vesailok 243 {{-cs-}} <b>velš-sky</b> ==Произношение== {{transcription|вэлшски}} ==Значение== Наречие #[[по-валлийски]], [[по-уэльски]] ---- [[cs:velšsky]] {{stub}} vietnamsky 13771 51409 2006-06-26T07:33:22Z RobotGMwikt 116 robot Adding: sk {{-cs-}} <b>viet-nam-sky</b> ==Произношение== {{transcription|вьетнамски}} ==Значение== Наречие #[[по-вьетнамски]] ---- {{stub}} [[cs:vietnamsky]] [[sk:vietnamsky]] ázerbájdžánsky 13772 42828 2006-05-20T18:10:14Z Vesailok 243 {{-cs-}} <b>á-zer-báj-džán-sky</b> ==Произношение== {{transcription|аːзэрбаːйджаːнски}} ==Значение== Наречие #[[по-азербайджански]] ---- [[cs:ázerbájdžánsky]] {{stub}} česky 13773 51413 2006-06-26T08:02:30Z RobotGMwikt 116 robot Adding: sk {{-cs-}} <b>čes-ky</b> ==Произношение== {{transcription|чэски}} ==Значение== Наречие #[[по-чешски]] ---- {{stub}} [[cs:česky]] [[sk:česky]] čínsky 13774 51412 2006-06-26T08:01:35Z RobotGMwikt 116 robot Adding: sk {{-cs-}} <b>čín-sky</b> ==Произношение== {{transcription|чиːнски}} ==Значение== Наречие #[[по-китайски]] ---- {{stub}} [[cs:čínsky]] [[sk:čínsky]] řecky 13775 42832 2006-05-20T18:12:21Z Vesailok 243 {{-cs-}} <b>řec-ky</b> ==Произношение== {{transcription|ржецки}} ==Значение== Наречие #[[по-гречески]] ---- [[cs:řecky]] {{stub}} španělsky 13776 46345 2006-06-01T21:05:54Z RobotGMwikt 116 robot Adding: fr {{-cs-}} <b>špa-něl-sky</b> ==Произношение== {{transcription|шпанелски}} ==Значение== Наречие #[[по-испански]] ---- {{stub}} [[cs:španělsky]] [[fr:španělsky]] švédsky 13777 51411 2006-06-26T08:00:40Z RobotGMwikt 116 robot Adding: sk {{-cs-}} <b>švéd-sky</b> ==Произношение== {{transcription|швэːтски}} ==Значение== Наречие #[[по-шведски]] ---- {{stub}} [[cs:švédsky]] [[sk:švédsky]] Обсуждение:švédsky 13778 42839 2006-05-20T18:42:03Z Vesailok 243 ВОПРОС! В русской части словаря планируются наречия? по-шведски, по-русски, тепло, красиво и т.п.? zemětřesení 13779 42843 2006-05-20T19:05:53Z Vesailok 243 {{-cs-}} {{падежи cs |nom-sg=zemětřesení |gen-sg=zemětřesení |dat-sg=zemětřesení |aku-sg=zemětřesení |vok-sg=zemětřesení |lok-sg=zemětřesení |ins-sg=zemětřesením |nom-pl=zemětřesení |gen-pl=zemětřesení |dat-pl=zemětřesením |aku-pl=zemětřesení |vok-pl=zemětřesení |lok-pl=zemětřeseních |ins-pl=zemětřeseními }} <b>ze-mě-tře-se-ní</b> Существительное, средний род ==Произношение== {{transcription|зэмнетршесэниː}} ==Значение== #[[землетрясение]] ==Этимология== образовано от чешских слов [[země]] (земля) и [[třesení]] (трясение) ==Синонимы== ==Однокоренные слова== ---- {{stub}} [[cs:zemětřesení]] студзень 13780 51945 2006-06-29T12:59:28Z RobotGMwikt 116 robot Adding: csb {{-be-}} {{падежи be }} <b>студзень</b> Существительное ==Произношение== ==Значение== [[январь]] ==Родственные слова== ==Этимология== ==Месяцы года== '''студзень''' - [[люты]] - [[сакавiк]] - [[красавiк]] - [[травень]] ([[май]]) - [[чэрвень]] - [[лiпень]] - [[жнiвень]] - [[верасень]] - [[кастрычнiк]] - [[лiстапад]] - [[снежань]] ---- {{stub}} [[csb:студзень]] [[fr:студзень]] [[nl:студзень]] [[pl:студзень]] люты 13781 50375 2006-06-21T07:18:39Z RobotGMwikt 116 robot Adding: fr {{-be-}} {{падежи be }} <b>люты</b> Существительное ==Произношение== ==Значение== [[февраль]] ==Родственные слова== ==Этимология== ==Месяцы года== [[студзень]] - '''люты''' - [[сакавiк]] - [[красавiк]] - [[травень]] ([[май]]) - [[чэрвень]] - [[лiпень]] - [[жнiвень]] - [[верасень]] - [[кастрычнiк]] - [[лiстапад]] - [[снежань]] ---- {{stub}} [[fr:люты]] [[pl:люты]] сакавiк 13782 42869 2006-05-20T20:07:03Z Vesailok 243 {{-be-}} {{падежи be }} <b>сакавiк</b> Существительное ==Произношение== ==Значение== [[март]] ==Родственные слова== ==Этимология== ==Месяцы года== [[студзень]] - [[люты]] - '''сакавiк''' - [[красавiк]] - [[травень]] ([[май]]) - [[чэрвень]] - [[лiпень]] - [[жнiвень]] - [[верасень]] - [[кастрычнiк]] - [[лiстапад]] - [[снежань]] ---- {{stub}} красавiк 13783 42870 2006-05-20T20:07:53Z Vesailok 243 {{-be-}} {{падежи be }} <b>красавiк</b> Существительное ==Произношение== ==Значение== [[апрель]] ==Родственные слова== ==Этимология== ==Месяцы года== [[студзень]] - [[люты]] - [[сакавiк]] - '''красавiк''' - [[травень]] ([[май]]) - [[чэрвень]] - [[лiпень]] - [[жнiвень]] - [[верасень]] - [[кастрычнiк]] - [[лiстапад]] - [[снежань]] ---- {{stub}} чэрвень 13784 50482 2006-06-21T13:43:22Z RobotGMwikt 116 robot Adding: fr {{-be-}} {{падежи be }} <b>чэрвень</b> Существительное ==Произношение== ==Значение== [[июнь]] ==Родственные слова== ==Этимология== ==Месяцы года== [[студзень]] - [[люты]] - [[сакавiк]] - [[красавiк]] - [[травень]] ([[май]]) - '''чэрвень''' - [[лiпень]] - [[жнiвень]] - [[верасень]] - [[кастрычнiк]] - [[лiстапад]] - [[снежань]] ---- {{stub}} [[fr:чэрвень]] [[pl:чэрвень]] лiпень 13785 42873 2006-05-20T20:09:38Z Vesailok 243 {{-be-}} {{падежи be }} <b>лiпень</b> Существительное ==Произношение== ==Значение== [[июль]] ==Родственные слова== ==Этимология== ==Месяцы года== [[студзень]] - [[люты]] - [[сакавiк]] - [[красавiк]] - [[травень]] ([[май]]) - [[чэрвень]] - '''лiпень''' - [[жнiвень]] - [[верасень]] - [[кастрычнiк]] - [[лiстапад]] - [[снежань]] ---- {{stub}} жнiвень 13786 42874 2006-05-20T20:10:22Z Vesailok 243 {{-be-}} {{падежи be }} <b>жнiвень</b> Существительное ==Произношение== ==Значение== [[август]] ==Родственные слова== ==Этимология== ==Месяцы года== [[студзень]] - [[люты]] - [[сакавiк]] - [[красавiк]] - [[травень]] ([[май]]) - [[чэрвень]] - [[лiпень]] - '''жнiвень''' - [[верасень]] - [[кастрычнiк]] - [[лiстапад]] - [[снежань]] ---- {{stub}} верасень 13787 51946 2006-06-29T13:00:22Z RobotGMwikt 116 robot Adding: csb {{-be-}} {{падежи be }} <b>верасень</b> Существительное ==Произношение== ==Значение== [[сентябрь]] ==Родственные слова== ==Этимология== ==Месяцы года== [[студзень]] - [[люты]] - [[сакавiк]] - [[красавiк]] - [[травень]] ([[май]]) - [[чэрвень]] - [[лiпень]] - [[жнiвень]] - '''верасень''' - [[кастрычнiк]] - [[лiстапад]] - [[снежань]] ---- {{stub}} [[csb:верасень]] [[fr:верасень]] [[pl:верасень]] кастрычнiк 13788 42876 2006-05-20T20:12:43Z Vesailok 243 {{-be-}} {{падежи be }} <b>кастрычнiк</b> Существительное ==Произношение== ==Значение== [[октябрь]] ==Родственные слова== ==Этимология== ==Месяцы года== [[студзень]] - [[люты]] - [[сакавiк]] - [[красавiк]] - [[травень]] ([[май]]) - [[чэрвень]] - [[лiпень]] - [[жнiвень]] - [[верасень]] - '''кастрычнiк''' - [[лiстапад]] - [[снежань]] ---- {{stub}} лістапад 13789 53299 2006-07-03T14:50:56Z VPliousnine 312 «[[лiстапад]]» переименована в «[[лістапад]]»: Ошибка во второй букве {{-be-}} {{падежи be }} <b>лiстапад</b> Существительное ==Произношение== ==Значение== [[ноябрь]] ==Родственные слова== ==Этимология== ==Месяцы года== [[студзень]] - [[люты]] - [[сакавiк]] - [[красавiк]] - [[травень]] ([[май]]) - [[чэрвень]] - [[лiпень]] - [[жнiвень]] - [[верасень]] - [[кастрычнiк]] - '''лiстапад''' - [[снежань]] ---- {{stub}} снежань 13790 45413 2006-05-30T06:31:57Z RobotGMwikt 116 robot Adding: pl {{-be-}} {{падежи be }} <b>снежань</b> Существительное ==Произношение== ==Значение== [[декабрь]] ==Родственные слова== ==Этимология== ==Месяцы года== [[студзень]] - [[люты]] - [[сакавiк]] - [[красавiк]] - [[травень]] ([[май]]) - [[чэрвень]] - [[лiпень]] - [[жнiвень]] - [[верасень]] - [[кастрычнiк]] - [[лiстапад]] - '''снежань''' ---- {{stub}} [[pl:снежань]] травень 13791 52446 2006-07-01T16:02:33Z VPliousnine 312 +uk {{месяцы be}} {{месяцы uk}} {{-be-}} {{падежи be }} <b>травень</b> Существительное ==Произношение== ==Значение== [[май]] ==Родственные слова== ==Этимология== {{-uk-}} {{падежи uk }} ==Значение== [[май]] {{stub}} [[fr:травень]] [[nl:травень]] [[pl:травень]] [[uk:травень]] абгляд 13792 42882 2006-05-20T20:37:13Z Vesailok 243 {{-be-}} {{падежи be }} <b>абгляд</b> Существительное ==Произношение== ==Значение== [[осмотр]] ==Родственные слова== ==Этимология== ---- {{stub}} pomp 13793 50386 2006-06-21T08:22:55Z RobotGMwikt 116 robot Adding: vi {{-nl-}} {{сущ nl|pomp|pompen|pompje|pompjes}} <b>pomp</b> Существительное, женский род == Значение == [[насос]] {{stub}} [[en:pomp]] [[es:pomp]] [[fr:pomp]] [[nl:pomp]] [[vi:pomp]] абраз 13794 42884 2006-05-20T20:37:53Z Vesailok 243 {{-be-}} {{падежи be }} <b>абраз</b> Существительное ==Произношение== ==Значение== [[икона]], [[образ]] ==Родственные слова== ==Этимология== ---- {{stub}} бабёр 13795 42885 2006-05-20T20:38:33Z Vesailok 243 {{-be-}} {{падежи be }} <b>бабёр</b> Существительное ==Произношение== ==Значение== [[бобр]], [[бобёр]] ==Родственные слова== ==Этимология== ---- {{stub}} бацька 13796 42886 2006-05-20T20:39:24Z Vesailok 243 {{-be-}} {{падежи be }} <b>бацька</b> Существительное ==Произношение== ==Значение== [[отец]] ==Родственные слова== ==Этимология== ---- {{stub}} бруд 13797 42887 2006-05-20T20:39:54Z Vesailok 243 {{-be-}} {{падежи be }} <b>бруд</b> Существительное ==Произношение== ==Значение== [[грязь]] ==Родственные слова== ==Этимология== ---- {{stub}} гандаль 13798 42889 2006-05-20T20:40:32Z Vesailok 243 {{-be-}} {{падежи be }} <b>гандаль</b> Существительное ==Произношение== ==Значение== [[торговля]] ==Родственные слова== ==Этимология== ---- {{stub}} качка 13799 50025 2006-06-19T19:03:30Z Schwallex 124 {{-ru-}} {{падежи }} <b>качка</b> Существительное ==Произношение== {{transcription|}} ==Значение== ==Родственные слова== ==Этимология== {{-be-}} {{падежи be }} <b>качка</b> Существительное ==Произношение== {{transcription|}} ==Значение== [[утка]] ==Родственные слова== ==Этимология== {{-uk-}} {{падежи uk }} <b>качка</b> Существительное ==Произношение== {{transcription|}} ==Значение== [[утка]] ==Родственные слова== ==Этимология== ---- {{stub}} [[nl:качка]] [[uk:качка]] koelkast 13800 47350 2006-06-06T17:44:51Z RobotGMwikt 116 robot Adding: fr, id, nl {{-nl-}} {{сущ nl|koelkast|koelkasten|koelkastje|koelkastje}} <b>k<u>o</u>el</b>-<b>kast</b> Существительное, женский род == Значение == [[холодильник]] == Этимолгия == От слов [[koel]] ([[холодный]]) и [[kast]] ([[шкаф]]) [[fr:koelkast]] [[id:koelkast]] [[nl:koelkast]] Холуй 13801 42962 2006-05-21T00:40:41Z Vesailok 243 {{Db|стоял редирект}} холуй 13802 43275 2006-05-21T19:47:56Z Al Silonov 76 {{-ru-}} ==Морфологические и синтаксические свойства== {{СущМужОдуш6b |основа=холу́ |основа1=холу |show-text=1 |слоги=хо-лу́й }} приставка: '''-'''; корень:''' --'''; суффикс: '''--'''; окончание: '''-'''. ==Произношение== {{transcription|}} ==Семантические свойства== ===Значение=== # ''истор.'' [[слуга]], [[лакей]], [[прислужник]] # ''перен.'' прислужник, подлец, выслуживающийся перед сильными мира сего. # ===Синонимы=== # лакей, прислужник # ===Антонимы=== # [[господин]], [[хозяин]] ===Гиперонимы=== # ===Гипонимы=== # ===Родственные слова=== * имена собственные: * существительные: [[холуйство]] * прилагательные: [[холуйский]] * глаголы: [[холуйствовать]] * наречия: ==Этимология== Происходит от ==Примеры употребления== ==Фразеологизмы и устойчивые сочетания== ==Перевод== {{table-top}} *{{en}}: *{{es}}: *{{it}}: {{table-mid}} *{{de}}: *{{nl}}: *{{pt}}: *{{fr}}: *{{sv}}: *{{ja}}: {{table-bot}} {{stub}} [[Категория:Социальные роли]] охломон 13803 42960 2006-05-21T00:38:40Z Vesailok 243 {{Db|причина}} Охломон 13804 43995 2006-05-26T16:16:25Z Schwallex 124 {{Cf|охломон}} {{Магазинчик Бо}} {{-ru-|охломон}} '''о-хло-мон''' ==Произношение== {{transcription|əxlʌˈmɔn}} ==Значение== персонаж мультипликационного сериала «Магазинчик Бо» Обсуждение участника:212.118.59.11 13805 42898 2006-05-20T20:45:46Z Kneiphof 5 Пожалуйста, не делайте редиректы на синонимы слов. В викисловаре статьи посвящены словам, а не понятиям. [[Участник:Kneiphof|Kneiphof]] 20:45, 20 мая 2006 (UTC) ühesa 13806 45472 2006-05-30T13:18:04Z RobotGMwikt 116 robot Adding: en {{-vep-}} <b>ühesa</b> Числительное == Значение == [[девять]] {{stub}} [[en:ühesa]] viž 13807 47116 2006-06-05T06:44:59Z RobotGMwikt 116 robot Adding: en {{-vep-}} <b>viž</b> Числительное == Значение == [[пять]] {{stub}} [[en:viž]] увага 13808 42902 2006-05-20T20:55:27Z Vesailok 243 {{-be-}} {{падежи be }} <b>увага</b> Существительное ==Произношение== ==Значение== [[внимание]] ==Родственные слова== ==Этимология== ---- {{stub}} seiččme 13809 46434 2006-06-02T10:39:22Z RobotGMwikt 116 robot Adding: en {{-vep-}} seiččme Числительное == Значение == [[семь]] {{stub}} [[en:seiččme]] уезд 13810 42904 2006-05-20T20:56:16Z Vesailok 243 {{-be-}} {{падежи be }} <b>уезд</b> Существительное ==Произношение== ==Значение== [[въезд]] ==Родственные слова== ==Этимология== ---- {{stub}} nel'l' 13811 45120 2006-05-29T12:50:14Z RobotGMwikt 116 robot Adding: en {{-vep-}} nel'l' Числительное == Значение == [[четыре]] {{stub}} [[en:nel'l']] урад 13812 42906 2006-05-20T20:57:05Z Vesailok 243 {{-be-}} {{падежи be }} <b>урад</b> Существительное ==Произношение== ==Значение== [[правительство]] ==Родственные слова== ==Этимология== ---- {{stub}} фарба 13813 45871 2006-05-31T17:46:46Z RobotGMwikt 116 robot Adding: en {{-be-}} {{падежи be }} <b>фарба</b> Существительное ==Произношение== ==Значение== [[краска]] ==Родственные слова== ==Этимология== ---- {{stub}} [[en:фарба]] kümne 13814 46358 2006-06-01T23:53:47Z RobotGMwikt 116 robot Adding: en {{-vep-}} kümne Числительное == Значение == [[десять]] {{stub}} [[en:kümne]] фасоля 13815 42909 2006-05-20T20:58:26Z Vesailok 243 {{-be-}} {{падежи be }} <b>фасоля</b> Существительное ==Произношение== ==Значение== [[фасоль]] ==Родственные слова== ==Этимология== ---- {{stub}} навука 13816 48610 2006-06-11T22:29:29Z RobotGMwikt 116 robot Adding: fr {{-be-}} {{падежи be }} <b>навука</b> Существительное ==Произношение== ==Значение== [[наука]] ==Родственные слова== ==Этимология== ---- {{stub}} [[fr:навука]] koume 13817 46350 2006-06-01T21:15:27Z RobotGMwikt 116 robot Adding: en {{-vep-}} koume Числительное == Значение == [[три]] {{stub}} [[en:koume]] kaks 13818 46172 2006-06-01T13:24:31Z RobotGMwikt 116 robot Adding: en, hu, io, nl, pt {{-vep-}} kaks Числительное == Значение == [[два]] == Этимология == От финно-угорского корня kakte {{-fi-}} kaks ''разговорное'' Числительное == Значение == [[два]] == Этимология == От финно-угорского корня kakte {{-et-}} kaks Числительное == Значение == [[два]] == Этимология == От финно-угорского корня kakte [[en:kaks]] [[hu:kaks]] [[io:kaks]] [[nl:kaks]] [[pt:kaks]] хвароба 13819 42913 2006-05-20T21:02:44Z Vesailok 243 {{-be-}} {{падежи be }} <b>хвароба</b> Существительное ==Произношение== ==Значение== [[болезнь]] ==Родственные слова== ==Этимология== ---- {{stub}} ad maiorem Dei gloriam 13820 42925 2006-05-20T23:10:55Z Vesailok 243 {{-la-}} <b>[[ad]] maiorem Dei gloriam</b> ==Значение== # Для большей славы Господа; Для вящей славы Господней; К вящей славе Божией! ==Сокращение== A.M.D.G. ---- {{stub}} [[cs:ad maiorem Dei gloriam]] et alii 13821 42926 2006-05-20T23:14:13Z Vesailok 243 {{-la-}} <b>et alii</b> ==Значение== # и другие # и коллектив ---- {{stub}} [[cs:et alii]] in nomine Domini nostri Jesu Christi 13822 48172 2006-06-11T03:25:23Z RobotGMwikt 116 robot Removing: cs {{-la-}} <b>in nomine Domini nostri Jesu Christi</b> <b>in nomine Jesu</b> ==Значение== во имя Господа нашего Иисуса Христа ---- {{stub}} requiescat in pace 13823 46278 2006-06-01T18:41:31Z RobotGMwikt 116 robot Adding: en {{-la-}} <b>requiescat in pace</b> ==Значение== # покойся в мире ==Сокращение== R.I.P. ---- {{stub}} [[cs:requiescat in pace]] [[en:requiescat in pace]] sui generis 13824 46341 2006-06-01T20:39:25Z RobotGMwikt 116 robot Adding: de, en, fr {{-la-}} <b>sui generis</b> ==Значение== # единственный, в своём роде ---- {{stub}} [[cs:sui generis]] [[de:sui generis]] [[en:sui generis]] [[fr:sui generis]] idem 13825 45754 2006-05-31T13:38:25Z RobotGMwikt 116 robot Adding: el, en, fr, io, ko, zh Modifying: la {{-nl-}} <b>idem</b> ==Значение== # то же # тот же == Этимология == Заимствовано из латыни {{-la-}} <b>idem</b> ==Значение== # то же # тот же ---- {{stub}} [[cs:idem]] [[el:idem]] [[en:idem]] [[fr:idem]] [[io:idem]] [[ko:idem]] [[la:idem]] [[nl:idem]] [[sk:idem]] [[zh:idem]] Обсуждение:Грузчик 13826 51664 2006-06-27T16:53:16Z Schwallex 124 надо удалить :: Может, сделать Redir на [[грузчик]]? Как прежде поступали с такими капитализованными словами? Удаляли? [[Участник:Al Silonov|Al Silonov]] 19:08, 21 мая 2006 (UTC) :::Тут, видно, речь шла об [http://ru.wiktionary.org/w/index.php?title=%D0%93%D1%80%D1%83%D0%B7%D1%87%D0%B8%D0%BA&oldid=15373 исходной версии] статьи. :::--[[Участник:Schwallex|Schwallex]] 16:53, 27 июня 2006 (UTC) абдикация 13827 48412 2006-06-11T12:56:56Z RobotGMwikt 116 robot Adding: bg {{wikipedia}} {{-ru-}} ==Морфологические и синтаксические свойства== Существительное, женский род ==Произношение== {{transcription|}} ==Семантические свойства== ===Значение=== добровольное отречение от [[престол]]а, отказ от [[власть|власти]], [[должность|должности]] или [[сан]]а. ==Перевод== {{table-top}} *{{en}}: *{{es}}: *{{it}}: {{table-mid}} *{{de}}: *{{nl}}: *{{pt}}: *{{fr}}: *{{cs}}: [[abdikace]] *{{sv}}: *{{ja}}: {{table-bot}} [[bg:абдикация]] Обсуждение:Охломон 13828 43185 2006-05-21T17:16:26Z Vesailok 243 relevare 13829 43048 2006-05-21T09:53:47Z Vesailok 243 {{-la-}} <b>relevare</b> ==Значение== [[облегчать]] ---- {{stub}} украинец 13830 43311 2006-05-21T21:21:06Z Kneiphof 5 /* Перевод */ {{-ru-}} ==Морфологические и синтаксические свойства== {{СущМужОдуш5*a |основа=украи́нец |основа1=украи́нц |show-text=1 |слоги=у&middot;кра-и́-нец }} приставка: у-; корень: -кра-; суффикс: -ин-, -ец-; окончание: -. ==Произношение== {{transcription|}} ==Семантические свойства== ===Значение=== # [[житель]] или [[гражданин]] [[Украина|Украины]] ===Синонимы=== # # ===Антонимы=== # ===Гиперонимы=== # [[человек]], [[землянин]] # # ===Гипонимы=== # [[хохол]] # ===Родственные слова=== * имена собственные: [[Украина]] * существительные: [[украинка]] * прилагательные: [[украинский]] * глаголы: * наречия: [[по-украински]] ==Этимология== ==Примеры употребления== ==Фразеологизмы и устойчивые сочетания== ==Перевод== {{table-top}} *{{en}}: Ukrainian *{{es}}: *{{it}}: {{table-mid}} *{{de}}: *{{nl}}: [[Oekraïner]] *{{pt}}: *{{art}}: [[jan]] [[Ukawina]] *{{fr}}: *{{sv}}: *{{ja}}: {{table-bot}} {{stub}} [[Категория:Национальности]] Ukawina 13831 46532 2006-06-02T16:53:02Z Schwallex 124 {{-art-|ukawina}} '''U-ka-wi-na''' ==Произношение== <u>у</u>каwина ==Прилагательное== ===Значение=== [[украинский]], из Украины ==Сочетания== *[[jan]] Ukawina — [[украинец]] *[[ma]] Ukawina — [[Украина]] *[[toki]] Ukawina — украинский [[язык]] ==Этимология== От [[Україна]] Losi 13832 46837 2006-06-03T16:36:55Z Schwallex 124 {{-art-|losi}} '''Ló-si''' ==Произношение== ло́си ==Прилагательное== ===Значение=== [[русский]], [[российский]], из России ==Сочетания== *[[jan#Токипона|jan]] [[Losi]] — [[русский]] *[[ma Losi]] — [[Россия]] *[[toki#Токипона|toki]] [[Losi]] — русский [[язык]] ==Этимология== От [[Россия]] или [[Русь]] [[Категория:Топонимы на языке токипона]] Обсуждение:украинец 13833 43089 2006-05-21T11:12:09Z Vesailok 243 == этимология == По-моему Украина просходит от старорусского (или польского?) ѹкраина. Поэтому и прошу - поправьте кто что может Vesailok 11:12, 21 мая 2006 (UTC) Шаблон:гл en irreg 13834 45317 2006-05-29T18:50:53Z Schwallex 124 {| style="float:right; clear:right; margin-left:0.5em; margin-bottom:0.5em; border: 1px solid #6699СС; border-collapse:collapse;" cellpadding="2" rules="all" width="210" |- | bgcolor="#eef9ff" | 3-е л. ед. ч. | {{{1}}}s |- | bgcolor="#eef9ff" | Пр. прош. | {{{2}}} |- | bgcolor="#eef9ff" | Партицип | {{{3}}} |- | bgcolor="#eef9ff" | Герундий | {{{4|{{{1}}}}}}ing |} [[Категория:Английские неправильные глаголы]] 13835 47816 2006-06-09T13:32:27Z 85.192.128.70 {{-hanzi-}} :Ключ №: 86 ([[Chinese radical index 火|火]]) :Добавленных черт: 10 :Всего черт: 14 :Упрощённое написание: 熊 :Традиционное написание: 熊 ==Ввод== ==Технические данные== *[[Unicode]]: 29066 (#x718A) *BIG5: 47797 (0xBAB5) ==Словари== *Хань Юй: 32227.050 *Кан Си: 0679.100 *Морохаши: 19294 *Дэ Джаён: 1090.320 *Мэтьюза: 2815 *Нельсона: 2791 *Ошанина: ==Общие значения== #[[медведь]], [[вид]] медведя #[[бриллиант]] #[[яркий]] ==Этимология== ? {{-zh-}} <font size="+2">熊</font> ==Произношение== {{transcription|ɕyɤŋ}} ==Транслитерации== *пиньинь: [[xióng]] ([[xiong2]]) *чжуинь: ㄒㄩㄥ *кириллица: сюн ==Слова и сочетания== *[[熊蜂]] *[[熊猴]] *[[熊貓]] *[[熊猫]] *[[熊熊]] *[[熊掌]] *[[白熊]] {{-ja-}} {{かんじ |Начертание=[[Изображение:|200px]] |Радикал=[[Chinese radical index 火|火]] + 10 |Черты=14 |Он (хир)=ゆう |Он (лат)=yū |Кун (хир)=くま |Кун (лат)=kuma }} <font size="+2">熊</font> ==Семантические свойства== ===Значение=== *''существительное'' :[[くま]] #[[медведь]] ==Слова и сочетания== *[[熊笹]] *[[熊手]] *[[熊胆]] [[en:熊]] [[fr:熊]] [[hu:熊]] [[nl:熊]] [[pl:熊]] [[ro:熊]] くま 13836 44840 2006-05-29T02:01:49Z RobotGMwikt 116 robot Adding: en, hu, pl =Фуригана= <font size="+1">くま</font> *ромадзи: [[kuma]] *киридзи: кума ==Значение== #[[медведь]] ==Кандзи Он== :— ==Кандзи Кун== <font size="+2"> [[埢]] [[奥]] [[奧]] [[嵎]] [[嶴]] [[曲]] [[澳]] [[熊]] [[阿]] [[隈]] [[隩 ]] </font> [[Категория:Хирагана]] ---- {{stub}} [[en:くま]] [[hu:くま]] [[pl:くま]] притяжательный 13837 43203 2006-05-21T17:47:17Z Vesailok 243 {{-ru-}} '''при-тя-жа-тель-ный''' ==Значение== Прилагательное, относящееся к падежу имён существительных английского и некоторых других языков. ---- {{stub}} номинатив 13838 43258 2006-05-21T19:30:24Z Al Silonov 76 {{-ru-}} латинское название именительного падежа ---- [[Категория:Падежи]] {{stub}} датив 13839 44997 2006-05-29T06:41:52Z RobotGMwikt 116 robot Adding: io {{-ru-}} Латинское название дательного падежа ---- {{stub}} [[Категория:Падежи]] [[io:датив]] генитив 13840 43251 2006-05-21T19:28:07Z Al Silonov 76 {{-ru-}} Латинское название родительного падежа ---- [[Категория:Падежи]] {{stub}} аккузатив 13841 44911 2006-05-29T03:31:22Z RobotGMwikt 116 robot Adding: io {{-ru-}} Латинское название винительного падежа ---- [[Категория:Падежи]] {{stub}} [[io:аккузатив]] будущее время 13842 43210 2006-05-21T17:57:58Z Vesailok 243 {{-ru-}} '''Будущее время''' в [[грамматика|грамматике]] — категория [[глагол]]а, специальными [[форма]]ми относящая [[действие]] в план [[будущее время|будущего]]. {{stub}} настоящее время 13843 43211 2006-05-21T18:00:19Z Vesailok 243 {{-ru-}} '''Будущее время''' в [[грамматика|грамматике]] — категория [[глагол]]а, специальными [[форма]]ми относящая [[действие]] в план настоящего. {{stub}} хорватский 13844 45496 2006-05-30T14:06:20Z 195.234.72.66 /* Перевод */ добавлен английский перевод {{-ru-}} {{ Прил3aX~ |основа = хорва́тск |show-text=1 |слоги=хор-ва́т-ский |часть речи=Прилагательное (относительное) |Категория=Прилагательные, склонение 3aX~ }} ==Произношение== {{transcription|}} ==Семантические свойства== ===Значение=== # относящийся к [[Хорватия|Хорватии]] или хорватам. # в субстантивированном значении может употребляться как синоним выражения ''хорватский язык'' ==Этимология== От русск. [[хорват]]. ==Перевод== {{table-top}} *{{en}}: Croatian {{table-mid}} *{{de}}: *{{fr}}: {{table-bot}} ===хорватский язык=== {{table-top}} *{{en}}: Croat, Horwat (AE) {{table-mid}} *{{de}}: *{{fr}}: {{table-bot}} [[Category:Национальности]] [[Category:Естественные человеческие языки]] ābele 13845 50593 2006-06-21T17:44:09Z Vesailok 243 /* Произношение */ {{-lv-|abele}} <b>ābele</b> Существительное, женский род ==Произношение== {{transcription|'a:bele}} ==Значение== [[яблоня]] <i>дерево</i> ==Родственные слова== <b>[[ābols]]</b> - [[яблоко]] ==Этимология== ---- {{stub}} ābols 13846 52129 2006-06-30T04:44:51Z 217.23.113.76 {{-lv-|abols}} <b>ābols</b> Существительное, мужской род ==Произношение== ==Значение== [[яблоко]] <i>плод дерева</i> ==Родственные слова== <b>[[ābele]]</b> - [[яблоня]] ==Этимология== ---- {{stub}} [[fr:ābols]] ārsts 13847 52131 2006-06-30T04:45:57Z 217.23.113.76 {{-lv-|arsts}} <b>ārsts</b> Существительное, мужской род ==Произношение== ==Значение== [[врач]] ==Родственные слова== <b>[[ārste]]</b> - врач <i>(о женщине)</i> <b>[[zobārsts]]</b> - [[зубной врач]], [[стоматолог]] ==Этимология== ---- {{stub}} [[io:ārsts]] ārste 13848 52130 2006-06-30T04:45:17Z 217.23.113.76 {{-lv-|arste}} <b>ārste</b> Существительное, женский род ==Произношение== ==Значение== [[женщина]]-[[врач]] ==Родственные слова== <b>[[ārsts]]</b> - врач <i>(о мужчине)</i> <b>[[zobārsts]]</b> - [[зубной]] врач, [[стоматолог]] ==Этимология== ---- {{stub}} [[io:ārste]] acs 13849 50601 2006-06-21T17:51:28Z Vesailok 243 /* Произношение */ {{-lv-}} <b>acs</b> Существительное, женский род (а не мужской, хотя на конце -s) ==Произношение== {{transcription|'aʦ}} ==Значение== [[глаз]] ==Родственные слова== ==Этимология== ---- {{stub}} [[fi:acs]] [[io:acs]] ābeļdārzs 13850 50591 2006-06-21T17:42:36Z Vesailok 243 /* Произношение */ {{-lv-|abeldarzs}} <b>ābeļdārzs</b> Существительное, мужской род ==Произношение== {{transcription|'a:belʲda:rzs}} ==Значение== [[яблоневый]] [[сад]] ==Родственные слова== ==Этимология== ---- {{stub}} abi 13851 50594 2006-06-21T17:45:30Z Vesailok 243 /* Произношение */ {{Cf|Abi}} {{-lv-}} <b>abi</b> ==Произношение== {{transcription|'abi}} ==Значение== [[оба]], и тот и другой ==Родственные слова== ==Этимология== ---- {{-et-}} <b>abi</b> ==Значение== # [[помощь]] {{stub}} [[ca:abi]] [[en:abi]] [[fi:abi]] [[fr:abi]] [[la:abi]] [[pl:abi]] abas 13852 50587 2006-06-21T17:39:37Z Vesailok 243 {{-lv-|abas}} <b>abas</b> ==Произношение== {{transcription|'abas}} ==Значение== [[обе]], и та и другая ==Родственные слова== ==Этимология== ---- {{stub}} [[en:abas]] [[fi:abas]] [[fr:abas]] abonēt 13853 52421 2006-07-01T14:17:43Z Vesailok 243 {{-lv-|abonet}} {{гл lv}} <b>abonēt (abonēju, abonēju)</b> Глагол ==Произношение== {{transcription|'abʊone:t}} ==Значение== [[выписывать]] ==Родственные слова== ==Этимология== ---- {{stub}} градуальный 13854 43228 2006-05-21T18:53:36Z MaxSem 265 перенос из википедии ГРАДУАЛЬНЫЙ, -ая, -ое; -лен, -льна, -льно. Характерезующийся постепенным нарастанием или ослаблением какого-либо признака, действия; постепенный. Г. процесс adrese 13855 48088 2006-06-10T22:50:53Z RobotGMwikt 116 robot Adding: io {{-lv-}} <b>adrese</b> Существительное, женский род ==Произношение== ==Значение== [[адрес]] ==Родственные слова== ==Этимология== ---- {{stub}} [[io:adrese]] agrāk 13856 52137 2006-06-30T04:49:57Z 217.23.113.76 {{-lv-|agrak}} <b>agrāk</b> Наречие ==Произношение== ==Значение== [[раньше]], [[прежде]] ==Родственные слова== ==Этимология== ---- {{stub}} agri 13857 47114 2006-06-05T06:40:09Z RobotGMwikt 116 robot Adding: la {{-lv-}} <b>agri</b> Наречие ==Произношение== ==Значение== [[рано]] ==Родственные слова== ==Этимология== ---- {{stub}} [[la:agri]] agronome 13858 48082 2006-06-10T22:48:38Z RobotGMwikt 116 robot Adding: et, fr, io {{-lv-}} <b>agronome</b> Существительное, женский род ==Произношение== ==Значение== [[женщина]]-[[агроном]] ==Родственные слова== ==Этимология== ---- {{stub}} [[et:agronome]] [[fr:agronome]] [[io:agronome]] agronoms 13859 43234 2006-05-21T19:02:14Z Vesailok 243 {{-lv-}} <b>agronoms</b> Существительное, мужской род ==Произношение== ==Значение== [[агроном]] ==Родственные слова== ==Этимология== ---- {{stub}} agrs 13860 47199 2006-06-05T21:11:36Z RobotGMwikt 116 robot Adding: fi {{-lv-}} <b>agrs</b> Прилагательное, мужской род ==Произношение== ==Значение== [[ранний]] ==Родственные слова== ==Этимология== ---- {{stub}} [[fi:agrs]] ainava 13861 43236 2006-05-21T19:06:04Z Vesailok 243 {{-lv-}} <b>ainava</b> Существительное, женский род ==Произношение== ==Значение== [[пейзаж]], [[ландшафт]] ==Родственные слова== ==Этимология== ---- {{stub}} aita 13862 45403 2006-05-30T04:07:37Z RobotGMwikt 116 robot Adding: en, fi, io, nl, th {{-lv-}} <b>aita</b> Существительное, женский род ==Произношение== ==Значение== [[овца]] ==Родственные слова== ==Этимология== ---- {{stub}} [[en:aita]] [[fi:aita]] [[io:aita]] [[nl:aita]] [[th:aita]] aiz 13863 47202 2006-06-05T21:38:48Z RobotGMwikt 116 robot Adding: fi {{-lv-}} <b>aiz</b> Предлог направления и места (используется и как приставка) ==Произношение== ==Значение== [[за]], [[позади]], с, [[из]], [[от]] ==Родственные слова== ==Этимология== ---- {{stub}} [[fi:aiz]] aizdot 13864 52422 2006-07-01T14:18:12Z Vesailok 243 {{-lv-}} {{гл lv}} <b>aizdot (aizdodu, aizdevu)</b> Глагол ==Произношение== ==Значение== [[одолжить]], [[одалживать]] ==Родственные слова== ==Этимология== ---- {{stub}} [[fi:aizdot]] aizliegt 13865 52424 2006-07-01T14:19:01Z Vesailok 243 {{-lv-}} {{гл lv}} <b>aizliegt (aizliedzu, aizliedzu)</b> Глагол ==Произношение== ==Значение== [[запретить]], [[запрещать]] ==Родственные слова== ==Этимология== ---- {{stub}} [[fi:aizliegt]] царапать 13866 45239 2006-05-29T16:19:38Z RobotGMwikt 116 robot Adding: io {{-ru-}} ==Морфологические и синтаксические свойства== {{Гл1a |основа = цара́па |show-text=1 |слоги=ца-ра́-пать |Прич= |Деепр= }} приставка: '''-'''; корень:''' --'''; суффикс: '''--'''; окончание: '''-'''. ==Произношение== {{transcription|}} ==Семантические свойства== ===Значение=== # острым предметом наносить тонкие борозды на поверхность или разрывать её # # ===Синонимы=== # # ===Антонимы=== # ===Гиперонимы=== # ===Гипонимы=== # ===Родственные слова=== * имена собственные: * существительные: [[царапина]], [[царапание]] * прилагательные: * глаголы: [[исцарапать]], [[расцарапать]] * наречия: ==Этимология== Происходит от ==Примеры употребления== ==Фразеологизмы и устойчивые сочетания== ==Перевод== {{table-top}} *{{en}}: *{{es}}: *{{it}}: {{table-mid}} *{{de}}: *{{nl}}: *{{pt}}: *{{fr}}: *{{sv}}: *{{ja}}: {{table-bot}} {{stub}} [[Категория:Глаголы деформации]] [[io:царапать]] aizkavēties 13867 52423 2006-07-01T14:18:34Z Vesailok 243 {{-lv-}} {{гл lv}} <b>aizkavēties (aizkavējos, aizkavējos)</b> Глагол, возвратный ==Произношение== ==Значение== [[задержаться]], [[задерживаться]] ==Родственные слова== ==Этимология== ---- {{stub}} aizparīt 13868 43249 2006-05-21T19:25:40Z Vesailok 243 {{-lv-}} <b>aizparīt</b> Наречие времени ==Произношение== ==Значение== [[через]] [[два]] [[день|дня]] ==Родственные слова== ==Этимология== ---- {{stub}} толкать 13869 43250 2006-05-21T19:27:11Z Al Silonov 76 {{-ru-}} ==Морфологические и синтаксические свойства== {{Гл1a |основа = толка́ |основа1 = ́ |show-text=1 |слоги=тол-ка́ть |Прич= |Деепр= }} Соответствующий глагол совершенного вида — [[толкнуть]]. приставка: '''-'''; корень:''' -толк-'''; суффикс: '''--'''; окончание: '''-'''. ==Произношение== {{transcription|}} ==Семантические свойства== ===Значение=== # наносить прямой удар по какому-то объекту или резко надавливать на него # пытаться резким движением удалить что-то от себя # ''перен.'' поощрять, наводить на мысль, провоцировать, побуждать # ''жарг.'' сбывать, продавать # # ===Синонимы=== # [[пихать]] # ===Антонимы=== # [[тянуть]] ===Гиперонимы=== # ===Гипонимы=== # ===Родственные слова=== * имена собственные: * существительные: [[толчок]] * прилагательные: [[толчковый]] * глаголы: [[подталкивать]], [[затолкать]] * наречия: ==Этимология== Происходит от ==Примеры употребления== ==Фразеологизмы и устойчивые сочетания== ==Перевод== {{table-top}} *{{en}}: [[push]] *{{es}}: *{{it}}: {{table-mid}} *{{de}}: *{{nl}}: *{{pt}}: *{{fr}}: *{{sv}}: *{{ja}}: {{table-bot}} {{stub}} [[Категория:Глаголы каузации движения]] aizskanēt 13870 52425 2006-07-01T14:19:33Z Vesailok 243 {{-lv-}} {{гл lv}} <b>aizskanēt (aizskan, aizskanēja)</b> Глагол ==Произношение== ==Значение== [[прозвучать]], [[разнестись]] ==Родственные слова== ==Этимология== ---- {{stub}} Категория:Падежи 13871 43254 2006-05-21T19:28:33Z Al Silonov 76 [[Категория:Склонение]] Категория:Склонение 13872 43255 2006-05-21T19:28:46Z Al Silonov 76 [[Категория:Грамматика]] aizvakar 13873 43257 2006-05-21T19:30:00Z Vesailok 243 {{-lv-}} <b>aizvakar</b> Наречие времени ==Произношение== ==Значение== [[позавчера]] ==Родственные слова== ==Этимология== ---- {{stub}} aizvērt 13874 52426 2006-07-01T14:21:51Z Vesailok 243 {{-lv-}} {{гл lv}} <b>aizvērt (aizveru, aizvēru)</b> Глагол ==Произношение== ==Значение== [[закрыть]], [[закрывать]] ==Родственные слова== ==Этимология== ---- {{stub}} akadēmija 13875 43263 2006-05-21T19:37:14Z Vesailok 243 {{-lv-}} <b>akadēmija</b> Существительное, женский род ==Произношение== ==Значение== [[академия]] ==Родственные слова== ==Этимология== ---- {{stub}} Категория:Английские глаголы 13876 43695 2006-05-24T16:35:25Z Schwallex 124 [[Категория:Английский язык|*]] [[Категория:Глаголы по языкам]] Категория:Глаголы по языкам 13877 43266 2006-05-21T19:40:40Z Al Silonov 76 [[Категория:Глаголы]] [[Категория:Языки]] badmintons 13878 43267 2006-05-21T19:40:56Z Vesailok 243 {{-lv-}} <b>badmintons</b> Существительное, мужской род ==Произношение== ==Значение== [[бадминтон]] ==Родственные слова== ==Этимология== ---- {{stub}} balts 13879 45688 2006-05-31T05:57:56Z RobotGMwikt 116 robot Adding: en, fi, lv, nl {{-lv-}} <b>balts</b> Прилагательное ==Произношение== ==Значение== [[белый]] ==Родственные слова== ==Этимология== ---- {{stub}} [[en:balts]] [[fi:balts]] [[lv:balts]] [[nl:balts]] Категория:Существительные, склонение 6b 13880 43272 2006-05-21T19:44:03Z Al Silonov 76 [[Категория:Существительные]] Категория:Социальные роли 13881 43273 2006-05-21T19:44:43Z Al Silonov 76 [[Категория:Общественные отношения]] baznīca 13882 48111 2006-06-10T23:56:57Z RobotGMwikt 116 robot Adding: io {{-lv-}} <b>baznīca</b> Существительное, женский род ==Произношение== ==Значение== [[церковь]] ==Родственные слова== ==Этимология== ---- {{stub}} [[io:baznīca]] играть 13883 44696 2006-05-28T19:21:22Z RobotGMwikt 116 robot Adding: en, fr, hu, pl {{-ru-}} ==Морфологические и синтаксические свойства== {{Гл1a |основа = игра́ |основа1 = ́ |show-text=1 |слоги=иг-ра́ |Прич= |Деепр= }} приставка: '''-'''; корень:''' -игр-'''; суффикс: '''--'''; окончание: '''-'''. ==Произношение== {{transcription|}} ==Семантические свойства== ===Значение=== # заниматься игрой # участвовать в спортивном матче # вести себя несерьёзно ===Синонимы=== # [[забавляться]] # ===Антонимы=== # [[работать]] ===Гиперонимы=== # ===Гипонимы=== # ===Родственные слова=== * имена собственные: * существительные: [[игра]], [[игрок]], [[игрище]] * прилагательные: [[игровой]], [[игрушечный]] * глаголы: * наречия: ==Этимология== Происходит от ==Примеры употребления== ==Фразеологизмы и устойчивые сочетания== ==Перевод== {{table-top}} *{{en}}: [[play]] *{{es}}: *{{it}}: {{table-mid}} *{{de}}: [[spielen]] *{{nl}}: *{{pt}}: *{{fr}}: jouer *{{sv}}: *{{ja}}: {{table-bot}} {{stub}} [[Категория:Игра]] [[en:играть]] [[fr:играть]] [[hu:играть]] [[pl:играть]] Викисловарь:Список женских имён 13884 44301 2006-05-27T20:04:04Z Schwallex 124 {{-ru-|*}} '''Cписок женских имён''' ==А== {{table-top|ffffff|19}} <b>Aa&#8212;Aд</b> * [[Августа]] * [[Авдотья]] * [[Агафья]] * [[Агнесса]] * [[Агния]] * [[Агриппина]] * [[Аграфена]] * [[Ада]] * [[Аделаида]] {{table-mid|ffffff|19}} <b>Aе&#8212;Aл</b> * [[Аза]] * [[Аксинья]] * [[Акулина]] * [[Алевтина]] * [[Александра]] * [[Александрина]] * [[Алеся]] * [[Алина]] * [[Алиса]] * [[Алла]] * [[Алоиза]] {{table-mid|ffffff|19}} <b>Aн&#8212;Aо</b> * [[Анастасия]] * [[Ангелина]] * [[Анжелика]] * [[Анисья]] * [[Анна]] * [[Антонида]] * [[Антонина]] {{table-mid|ffffff|19}} <b>Aп&#8212;Aу</b> * [[Ариадна]] * [[Ася]] {{table-mid|ffffff|19}} <b>Aф&#8212;Aя</b> * [[Афродита]] * [[Ая]] {{table-bot}} ==Б== * [[Бронислава]] ==В== * [[Валентина]] * [[Валерия]] * [[Варвара]] * [[Василина]] * [[Василиса]] * [[Вера]] * [[Вероника]] * [[Вика]] * [[Виктория]] * [[Вилена]] * [[Вилора]] * [[Виолетта]] * [[Владилена]] * [[Владислава]] * [[Владлена]] ==Г== * [[Галея]] * [[Галиана]] * [[Галиба]] * [[Галиля]] * [[Галима]] * [[Галина]] * [[Гертруда]] * [[Глафира]] * [[Гретта]] ==Д== * [[Дарья]] * [[Диана]] * [[Дина]] * [[Динэра]] * [[Домна]] ==Е== * [[Ева]] * [[Евгения]] * [[Евдокия]] * [[Екатерина]] * [[Елена]] * [[Елизавета]] * [[Ефросинья]] ==Ж== * [[Жанна]] ==З== * [[Зарина]] * [[Зина]] * [[Зинаида]] * [[Зиновия]] * [[Зоя]] ==И== * [[Изабелла]] * [[Илона]] * [[Инесса]] * [[Инна]] * [[Ираида]] * [[Ирена]] * [[Ирина]] * [[Ия]] ==К== * [[Капитолина]] * [[Карина]] * [[Каролина]] * [[Клавдия]] * [[Клара]] * [[Клеопатра]] * [[Констанция]] * [[Ксения]] ==Л== * [[Лариса]] * [[Лаура]] * [[Леокардия]] * [[Лиана]] * [[Лидия]] * [[Лилия]] * [[Лина]] * [[Лия]] * [[Лукерья]] * [[Любовь]] * [[Люция]] * [[Людмила]] ==М== * [[Мавра]] * [[Магдалина]] * [[Майя]] * [[Макрина]] * [[Мальвина]] * [[Маргарита]] * [[Марианна]] * [[Марина]] * [[Мариэтта]] * [[Мария]] * [[Марта]] * [[Марфа]] * [[Матрёна]] * [[Мелания]] * [[Милица]] * [[Михалина]] * [[Муза]] ==Н== * [[Надежда]] * [[Наина]] * [[Наталья]] * [[Нелли]] * [[Нина]] * [[Нинель]] * [[Нонна]] ==О== * [[Оксана]] * [[Октябрина]] * [[Олимпиада]] * [[Ольга]] ==П== * [[Павлина]] * [[Пелагея]] * [[Полина]] * [[Прасковья]] ==Р== * [[Раиса]] * [[Регина]] * [[Рената]] * [[Римма]] * [[Рита]] * [[Роза]] * [[Розалия]] ==С== * [[Сабина]] * [[Светлана]] * [[Серафима]] * [[Сильвия]] * [[Софья]] * [[Станислава]] * [[Степанида]] * [[Сусанна]] ==Т== * [[Таисия]] * [[Тамара]] * [[Татьяна]] * [[Тереза]] ==У== * [[Улита]] * [[Ульяна]] * [[Устинья]] ==Ф== * [[Фаина]] * [[Федора]] * [[Федосья]] * [[Фёкла]] ==Х== * [[Христина]] ==Ч== * [[Чеслава]] ==Э== * [[Эвелина]] * [[Элеонора]] * [[Элла]] * [[Эльвира]] * [[Эмилия]] * [[Эмма]] ==Ю== * [[Юлиана]] * [[Юлия]] ==Я== * [[Ядвига]] * [[Янина]] * [[Ярослава]] ---- [[Категория:Женские имена]] {{stub}} brālis 13885 52139 2006-06-30T04:53:15Z 217.23.113.76 {{-lv-|bralis}} <b>brālis</b> Существительное, мужской род ==Произношение== ==Значение== [[брат]] ==Родственные слова== ==Этимология== ---- {{stub}} [[fi:brālis]] biedrs 13886 43312 2006-05-21T21:22:30Z Vesailok 243 {{-lv-}} <b>biedrs</b> Существительное, мужской род ==Произношение== ==Значение== [[товарищ]] ==Родственные слова== ==Этимология== ---- {{stub}} Bulgārija 13887 50345 2006-06-21T03:05:41Z Vesailok 243 {{-lv-|bulgarija}} <b>Bulgārija</b> Существительное, имя собственное, женский род ==Произношение== ==Значение== [[Болгария]] ==Родственные слова== ==Этимология== ---- {{stub}} [[fr:Bulgārija]] burts 13888 46089 2006-06-01T04:22:12Z RobotGMwikt 116 robot Adding: en {{-lv-}} <b>burts</b> Существительное, мужской род ==Произношение== ==Значение== [[буква]] ==Родственные слова== ==Этимология== ---- {{stub}} [[en:burts]] cehs 13889 43315 2006-05-21T21:27:50Z Vesailok 243 {{-lv-}} <b>cehs</b> Существительное, мужской род ==Произношение== ==Значение== [[цех]] ==Родственные слова== ==Этимология== ---- {{stub}} Oekraïner 13890 48054 2006-06-10T21:42:59Z RobotGMwikt 116 robot Adding: nl {{-nl-|oekrainer}} {{сущ nl|Oekraïner|Oekraïners|Oekraïnertje|Oekraïnertjes}} <b>Oe-kra-<u>ï</u>-ner</b> Существительное, мужской род ==Произношение== == Значение == # [[украинец]] (гражданин, житель [[Украина|Украины]]) # украинец (представитель украинского народа, вне зависимости от гражданства и места жительства) == Родственные слова == [[Oekraïne]], [[Oekraïens]] == Этимология == От нид. [[Oekraïne]] ([[Украина]]). [[nl:Oekraïner]] celis 13891 43317 2006-05-21T21:29:28Z Vesailok 243 {{-lv-}} <b>celis</b> Существительное, мужской род ==Произношение== ==Значение== [[колено]] ==Родственные слова== ==Этимология== ---- {{stub}} ceļš 13892 52147 2006-06-30T04:58:06Z 217.23.113.76 {{-lv-|celš}} <b>ceļš</b> Существительное, мужской род ==Произношение== ==Значение== [[дорога]] ==Родственные слова== ==Этимология== ---- {{stub}} [[fi:ceļš]] centrs 13893 43321 2006-05-21T21:32:18Z Vesailok 243 {{-lv-}} <b>centrs</b> Существительное, мужской род ==Произношение== ==Значение== [[центр]] ==Родственные слова== ==Этимология== ---- {{stub}} cepure 13894 43322 2006-05-21T21:34:34Z Vesailok 243 {{-lv-}} <b>cepure</b> Существительное, женский род ==Произношение== ==Значение== [[шапка]], [[шапочка]], [[шляпа]], [[шляпка]] ==Родственные слова== ==Этимология== ---- {{stub}} cigarete 13895 48125 2006-06-11T00:40:09Z RobotGMwikt 116 robot Adding: zh {{-lv-}} <b>cigarete</b> Существительное, женский род ==Произношение== ==Значение== [[сигарета]] ==Родственные слова== ==Этимология== ---- {{stub}} [[zh:cigarete]] cilts 13896 43324 2006-05-21T21:37:49Z Vesailok 243 {{-lv-}} <b>cilts</b> Существительное, женский род (а не мужской!) ==Произношение== ==Значение== [[племя]] ==Родственные слова== ==Этимология== ---- {{stub}} cilvēks 13897 47245 2006-06-06T07:23:27Z RobotGMwikt 116 robot Adding: fi {{-lv-}} <b>cilvēks</b> Существительное, мужской род ==Произношение== ==Значение== [[человек]] ==Родственные слова== ==Этимология== ---- {{stub}} [[fi:cilvēks]] četri 13898 50852 2006-06-22T18:36:51Z RobotGMwikt 116 robot Adding: lv {{-lv-}} <b>četri</b> Количественное числительное ==Произношение== ==Значение== [[четыре]] ==Родственные слова== ==Этимология== ---- {{stub}} [[fi:četri]] [[lv:četri]] [[pt:četri]] daba 13899 47252 2006-06-06T09:12:45Z RobotGMwikt 116 robot Adding: fi, fr {{-lv-}} <b>daba</b> Существительное, женский род ==Произношение== ==Значение== #[[природа]] #[[натура]] #[[характер]] ==Родственные слова== ==Этимология== ---- {{stub}} [[fi:daba]] [[fr:daba]] daļa 13900 47253 2006-06-06T09:35:12Z RobotGMwikt 116 robot Adding: fi {{-lv-}} <b>daļa</b> Существительное, женский род ==Произношение== ==Значение== #[[часть]] #[[доля]] #[[отдел]] ==Родственные слова== ==Этимология== ---- {{stub}} [[fi:daļa]] darbs 13901 43331 2006-05-21T21:48:39Z Vesailok 243 {{-lv-}} <b>darbs</b> Существительное, мужской род ==Произношение== ==Значение== #[[работа]] #[[труд]] #[[дело]] ==Родственные слова== ==Этимология== ---- {{stub}} inženieris 13902 43336 2006-05-21T22:20:44Z Vesailok 243 {{-lv-}} <b>inženieris</b> Существительное, мужской род ==Произношение== ==Значение== [[инженер]] ==Родственные слова== ==Этимология== ---- {{stub}} indekss 13903 43337 2006-05-21T22:21:11Z Vesailok 243 {{-lv-}} <b>indekss</b> Существительное, мужской род ==Произношение== ==Значение== [[индекс]] ==Родственные слова== ==Этимология== ---- {{stub}} grāds 13904 43338 2006-05-21T22:21:38Z Vesailok 243 {{-lv-}} <b>grāds</b> Существительное, мужской род ==Произношение== ==Значение== [[градус]] ==Родственные слова== ==Этимология== ---- {{stub}} gaitenis 13905 43339 2006-05-21T22:22:04Z Vesailok 243 {{-lv-}} <b>gaitenis</b> Существительное, мужской род ==Произношение== ==Значение== [[коридор]] ==Родственные слова== ==Этимология== ---- {{stub}} gads 13906 47305 2006-06-06T15:49:10Z RobotGMwikt 116 robot Adding: fi, pl {{-lv-}} <b>gads</b> Существительное, мужской род ==Произношение== ==Значение== [[год]] ==Родственные слова== ==Этимология== ---- {{stub}} [[fi:gads]] [[pl:gads]] festivāls 13907 43341 2006-05-21T22:22:57Z Vesailok 243 {{-lv-}} <b>festivāls</b> Существительное, мужской род ==Произношение== ==Значение== [[фестиваль]] ==Родственные слова== ==Этимология== ---- {{stub}} futbols 13908 43342 2006-05-21T22:23:25Z Vesailok 243 {{-lv-}} <b>futbols</b> Существительное, мужской род ==Произношение== ==Значение== [[футбол]] ==Родственные слова== ==Этимология== ---- {{stub}} elkonis 13909 48150 2006-06-11T02:03:02Z RobotGMwikt 116 robot Adding: io {{-lv-}} <b>elkonis</b> Существительное, мужской род ==Произношение== ==Значение== [[локоть]] ==Родственные слова== ==Этимология== ---- {{stub}} [[io:elkonis]] ezers 13910 47265 2006-06-06T13:27:43Z RobotGMwikt 116 robot Adding: fi {{-lv-}} <b>ezers</b> Существительное, мужской род ==Произношение== ==Значение== [[озеро]] ==Родственные слова== ==Этимология== ---- {{stub}} [[fi:ezers]] eksāmens 13911 43345 2006-05-21T22:24:55Z Vesailok 243 {{-lv-}} <b>eksāmens</b> Существительное, мужской род ==Произношение== ==Значение== [[экзамен]] ==Родственные слова== ==Этимология== ---- {{stub}} dzintars 13912 43346 2006-05-21T22:25:35Z Vesailok 243 {{-lv-}} <b>dzintars</b> Существительное, мужской род ==Произношение== ==Значение== [[янтарь]] ==Родственные слова== ==Этимология== ---- {{stub}} draugs 13913 48143 2006-06-11T01:31:38Z RobotGMwikt 116 robot Adding: io {{-lv-}} <b>draugs</b> Существительное, мужской род ==Произношение== ==Значение== [[друг]] ==Родственные слова== ==Этимология== ---- {{stub}} [[io:draugs]] labums 13914 43351 2006-05-21T22:41:46Z Vesailok 243 {{-lv-}} <b>labums</b> Существительное, мужской род ==Произношение== ==Значение== [[польза]], [[выгода]] ==Родственные слова== ==Этимология== ---- {{stub}} koncerts 13915 43352 2006-05-21T22:42:17Z Vesailok 243 {{-lv-}} <b>koncerts</b> Существительное, мужской род ==Произношение== ==Значение== [[концерт]] ==Родственные слова== ==Этимология== ---- {{stub}} kombainieris 13916 43353 2006-05-21T22:42:46Z Vesailok 243 {{-lv-}} <b>kombainieris</b> Существительное, мужской род ==Произношение== ==Значение== [[комбайнёр]] ==Родственные слова== ==Этимология== ---- {{stub}} komandieris 13917 43354 2006-05-21T22:43:16Z Vesailok 243 {{-lv-}} <b>komandieris</b> Существительное, мужской род ==Произношение== ==Значение== [[командир]] ==Родственные слова== ==Этимология== ---- {{stub}} koks 13918 46835 2006-06-03T15:57:24Z RobotGMwikt 116 robot Adding: sl {{-lv-}} <b>koks</b> Существительное, мужской род ==Произношение== ==Значение== [[дерево]] ==Родственные слова== ==Этимология== ---- {{stub}} [[en:koks]] [[fi:koks]] [[io:koks]] [[pl:koks]] [[sl:koks]] kiosks 13919 43356 2006-05-21T22:44:29Z Vesailok 243 {{-lv-}} <b>kiosks</b> Существительное, мужской род ==Произношение== ==Значение== [[киоск]] ==Родственные слова== ==Этимология== ---- {{stub}} kilograms 13920 43357 2006-05-21T22:45:02Z Vesailok 243 {{-lv-}} <b>kilograms</b> Существительное, мужской род ==Произношение== ==Значение== [[килограмм]] ==Родственные слова== ==Этимология== ---- {{stub}} kartupelis 13921 43359 2006-05-21T22:45:32Z Vesailok 243 {{-lv-}} <b>kartupelis</b> Существительное, мужской род ==Произношение== ==Значение== [[картофелина]] ==Родственные слова== ==Этимология== ---- {{stub}} kanāls 13922 43360 2006-05-21T22:46:02Z Vesailok 243 {{-lv-}} <b>kanāls</b> Существительное, мужской род ==Произношение== ==Значение== [[канал]] ==Родственные слова== ==Этимология== ---- {{stub}} kalpotājs 13923 43361 2006-05-21T22:46:40Z Vesailok 243 {{-lv-}} <b>kalpotājs</b> Существительное, мужской род ==Произношение== ==Значение== [[служащий]] ==Родственные слова== ==Этимология== ---- {{stub}} kakls 13924 48193 2006-06-11T04:24:52Z RobotGMwikt 116 robot Adding: io {{-lv-}} <b>kakls</b> Существительное, мужской род ==Произношение== ==Значение== [[шея]] ==Родственные слова== ==Этимология== ---- {{stub}} [[io:kakls]] jumts 13925 43363 2006-05-21T22:47:52Z Vesailok 243 {{-lv-}} <b>jumts</b> Существительное, мужской род ==Произношение== ==Значение== [[крыша]] ==Родственные слова== ==Этимология== ---- {{stub}} Jaungads 13926 50579 2006-06-21T17:32:39Z Vesailok 243 произношение {{-lv-|jaungads}} <b>Jaungads</b> Существительное, мужской род ==Произношение== {{transcription|'ʲaʊngads}} ==Значение== [[Новый год]] ==Родственные слова== ==Этимология== ---- {{stub}} pods 13927 43365 2006-05-21T22:59:56Z Vesailok 243 {{-lv-}} <b>pods</b> Существительное, мужской род ==Произношение== ==Значение== [[горшок]] ==Родственные слова== ==Этимология== ---- {{stub}} pasts 13928 43366 2006-05-21T23:00:32Z Vesailok 243 {{-lv-}} <b>pasts</b> Существительное, мужской род ==Произношение== ==Значение== [[почта]] ==Родственные слова== ==Этимология== ---- {{stub}} ozols 13929 43367 2006-05-21T23:01:01Z Vesailok 243 {{-lv-}} <b>ozols</b> Существительное, мужской род ==Произношение== ==Значение== [[дуб]] ==Родственные слова== ==Этимология== ---- {{stub}} noliegums 13930 43368 2006-05-21T23:01:58Z Vesailok 243 {{-lv-}} <b>noliegums</b> Существительное, мужской род ==Произношение== ==Значение== [[отрицание]] ==Родственные слова== ==Этимология== ---- {{stub}} mežs 13931 47402 2006-06-07T06:42:28Z RobotGMwikt 116 robot Adding: fi {{-lv-}} <b>mežs</b> Существительное, мужской род ==Произношение== ==Значение== [[лес]] ==Родственные слова== ==Этимология== ---- {{stub}} [[fi:mežs]] mednieks 13932 43370 2006-05-21T23:03:09Z Vesailok 243 {{-lv-}} <b>mednieks</b> Существительное, мужской род ==Произношение== ==Значение== [[охотник]] ==Родственные слова== ==Этимология== ---- {{stub}} matrozis 13933 43371 2006-05-21T23:04:08Z Vesailok 243 {{-lv-}} <b>matrozis</b> Существительное, мужской род ==Произношение== ==Значение== [[матрос]] ==Родственные слова== ==Этимология== ---- {{stub}} 俄文 13934 43394 2006-05-22T06:38:31Z 85.192.128.72 китайский {{-zh-}} <font size="+2">俄文</font> ==Произношение== [] ==Транслитерации== *пиньинь: [[éwén|é wén]] ([[e2wen2]]) *чжуинь: ㄜㄨㄣ *кириллица: э вэнь ==Семантические свойства== ===Значение=== #[[русский|русская]] [[грамота]] ([[письменный]] [[язык]]) ==Синонимы== *[[俄語]] *[[俄语]] ---- {{stub}} cписок женских имён 13935 43398 2006-05-22T11:32:39Z Schwallex 124 «[[cписок женских имён]]» переименована в «[[Викисловарь:Список женских имён]]» #REDIRECT [[Викисловарь:Список женских имён]] Категория:Женские имена 13936 43403 2006-05-22T11:48:48Z Schwallex 124 См. тж. [[Викисловарь:Список женских имён|Список женских имён]] трогать 13937 43428 2006-05-22T15:05:00Z Schwallex 124 {{-ru-}} ==Морфологические и синтаксические свойства== {{Гл1a |основа = тро́га |основа1 = ́ |show-text=1 |слоги=тро́-гать |Прич= |Деепр= }} Корень: -трог-, окончание: -ать. ==Произношение== {{transcription|&#712;trog&#601;t&#690;}} ==Семантические свойства== ===Значение=== # [[прикасаться]]. <i>Он почувствовал, что кто-то трогает его за рукав.</i> # ''перен.'' эмоционально [[воздействовать]], [[волновать]], [[беспокоить]]. <i>Его слова меня очень тронули.</i> # ''перен.'' [[задевать]], [[обижать]] кого-то; [[досаждать]] кому-то. ''Нас не трогай, и мы не тронем.'' # ''перен.'' [[браться]] за что-то, брать что-то. ''Не трогай моих чертежей!'' # ''исключительно в императиве'' стартовать, отъезжать, начинать движение. ''«Трогай!» — сказал он извозчику.'' ===Синонимы=== # прикасаться, касаться, [[дотрагиваться]] # # ===Антонимы=== # # ===Гиперонимы=== # # # ===Гипонимы=== # # # ===Родственные слова=== * имена собственные: * существительные: * прилагательные: [[трогательный]] * глаголы: [[притрагиваться]], [[затрагивать]] * наречия: [[трогательно]] ==Этимология== Происходит от ==Примеры употребления== ==Фразеологизмы и устойчивые сочетания== ==Перевод== ===прикасаться=== {{table-top}} *{{en}}: [[touch]] {{table-mid}} *{{de}}: [[berühren]], [[anfassen]] *{{fr}}: [[toucher]] {{table-bot}} ===волновать=== {{table-top}} *{{en}}: [[touch]] {{table-mid}} *{{de}}: [[rühren]], [[berühren]] *{{fr}}: [[toucher]] {{table-bot}} ===не трогать <i>кого-либо</i>, <i>что-либо</i>=== {{table-top}} *{{en}}: [[leave]] <i>sth/so</i> in [[peace]], [[let]]/[[leave]] <i>sth/so</i> [[alone]] {{table-mid}} *{{de}}: <i>etw/jdn</i> in [[Ruhe]] [[lassen]] *{{fr}}: ne [[toucher]] pas <i>à qc./qn.</i>, [[ficher]] <i>qn</i> la [[paix]] {{table-bot}} ===«Трогай!»=== {{table-top}} {{table-mid}} *{{de}}: [[los|Los!]] [[ab|Ab!]] {{table-bot}} [[Категория:Глаголы воздействия]] Шаблон:СущЖенНеодуш8a- 13938 43410 2006-05-22T12:08:54Z Al Silonov 76 {| style="float:right; clear:right; margin-left:0.5em; margin-bottom:0.5em; border: 1px solid #6699СС; border-collapse:collapse;" cellpadding="2" rules="all" width="210" ! bgcolor="#EEF9FF" | [[падеж]] ! bgcolor="#EEF9FF" | ед. ч. ! bgcolor="#EEF9FF" | мн. ч. |- | bgcolor="#EEF9FF" | [[именительный|Им.]] | {{{основа}}}ь || {{incorrect|{{{основа}}}и}} |- | bgcolor="#EEF9FF" | [[родительный|Р.]] | {{{основа}}}и || {{incorrect|{{{основа}}}ей}} |- | bgcolor="#EEF9FF" | [[дательный|Д.]] | {{{основа}}}и || {{incorrect|{{{основа}}}ям}} |- | bgcolor="#EEF9FF" | [[винительный|В.]] | {{{основа}}}ь || {{incorrect|{{{основа}}}и}} |- | bgcolor="#EEF9FF" | [[творительный|Тв.]] | {{{основа}}}ью || {{incorrect|{{{основа}}}ями}} |- | bgcolor="#EEF9FF" | [[предложный|Пр.]] | {{{основа}}}и || {{incorrect|{{{основа}}}ях}} |- class="{{{М|hiddenStructure}}}" | bgcolor="#f0f0f0" | [[местный|М.]] | bgcolor="#f0f0f0" | {{{М| }}} || bgcolor="#f0f0f0" | |- class="{{{П|hiddenStructure}}}" | bgcolor="#f0f0f0" | [[притяжательный|Прит.]] | bgcolor="#f0f0f0" | {{{П| }}} || bgcolor="#f0f0f0" | |- class="{{{З|hiddenStructure}}}" | bgcolor="#f0f0f0" | [[звательный|Зв.]] | bgcolor="#f0f0f0" | {{{З| }}} || bgcolor="#f0f0f0" | |- class="{{{Р|hiddenStructure}}}" | bgcolor="#f0f0f0" | [[разделительный|Разд.]] | bgcolor="#f0f0f0" | {{{Р| }}} || bgcolor="#f0f0f0" | |} {{ifdef |{{{show-text|}}} |<b>{{{слоги| }}}</b> [[cуществительное|Существительное]], [[неодушевлённое]], [[женский род]], 3-е [[склонение]] (тип склонения по классификации А. Зализняка &#8212; 8a-). [[Категория:Неодушевлённые|{{{гнездо|{{PAGENAME}}}}}]] [[Категория:Женский род|{{{гнездо|{{PAGENAME}}}}}]] [[Категория:Существительные, склонение 8a-|{{{гнездо|{{PAGENAME}}}}}]] }} пыль 13939 44776 2006-05-28T20:48:01Z RobotGMwikt 116 robot Adding: hu {{-ru-}} ==Морфологические и синтаксические свойства== {{СущЖенНеодуш8a- |основа=пы́л |основа1=́ |show-text=1 |слоги=пыль |М=в пыли́ }} Корень: {{fonts|-пыл&#690;-}}, окончание: нулевое. ==Произношение== {{transcription|}} ==Семантические свойства== ===Значение=== # мелкие частицы твёрдого или жидкого вещества, взвешенные в [[воздух]]е либо в [[вакуум]]е или покрывающие какую-либо поверхность # # ===Синонимы=== # # ===Антонимы=== # [[монолит]] ===Гиперонимы=== # [[вещество]] ===Гипонимы=== # ===Родственные слова=== * имена собственные: * существительные: [[пылинка]], [[пыльник]], [[пыльца]], [[напыление]], [[распыление]] * прилагательные: [[пыльный]], [[пропылённый]], [[запылённый]] * глаголы: [[пылить]], [[распылять]], [[напылять]] * наречия: [[пыльно]] ==Этимология== Происходит от ==Примеры употребления== * в степи поднялась пыль * пыль от шагающих сапог * мебель покрыта пылью * ==Фразеологизмы и устойчивые сочетания== * [[пыль столбом]] * [[пускать пыль в глаза]]: обманывать * ''истор. перен.'' [[лагерная пыль]] ==Перевод== {{table-top}} *{{en}}: [[dust]] *{{es}}: [[polvo|polvo]] <i>m</i> {{table-mid}} *{{de}}: [[Staub]] <i>m</i> -s, - *{{fr}}: [[poussière|poussière]] <i>f</i> {{table-bot}} [[Категория:Агрегатные состояния]] [[hu:пыль]] Категория:Существительные, склонение 8a- 13940 43414 2006-05-22T12:24:06Z Al Silonov 76 [[Категория:Существительные]] Категория:Фазовые состояния вещества 13941 43415 2006-05-22T12:24:42Z Al Silonov 76 [[Категория:Вещество]] [[Категория:Физика]] газ 13942 44973 2006-05-29T06:05:40Z RobotGMwikt 116 robot Adding: bg, io, pl {{-ru-}} ==Морфологические и синтаксические свойства== {{СущМужНеодуш1a |основа=га́з |show-text=1 |М=на газу́ }} приставка: '''-'''; корень:''' --'''; суффикс: '''--'''; окончание: '''-'''. ==Произношение== {{transcription|}} ==Семантические свойства== ===Значение=== # вещество, молекулы которого движутся [[свободно]] и заполняют весь свободный [[объём]] # то же, что [[природный газ]], углеводородное газообразное сырье, один из основных энергоносителей # ''перен.'' система газоснабжения. ''Квартира с газом''. На даче газ так и не провели. ===Синонимы=== # # ===Антонимы=== # [[монолит]] ===Гиперонимы=== # [[вещество]] ===Гипонимы=== # [[водород]], [[кислород]], [[азот]], [[неон]], [[аргон]], [[углекислый газ]], [[метан]], [[пропан]] ===Родственные слова=== * имена собственные: * существительные: * прилагательные: [[газовый]], [[газоносный]], [[газообразный]] * глаголы: [[газовать]] * наречия: ==Этимология== Происходит от ==Примеры употребления== ==Фразеологизмы и устойчивые сочетания== ==Перевод== {{table-top}} *{{en}}: gas *{{es}}: *{{it}}: {{table-mid}} *{{de}}: *{{nl}}: *{{pt}}: *{{fr}}: *{{sv}}: *{{ja}}: {{table-bot}} {{stub}} [[Категория:Газ]] [[bg:газ]] [[io:газ]] [[pl:газ]] Категория:Газ 13943 43625 2006-05-23T19:15:08Z Al Silonov 76 [[Категория:Агрегатные состояния]] Категория:Газы 13944 43420 2006-05-22T12:40:27Z Al Silonov 76 [[Категория:Газ]] bleed 13945 49987 2006-06-19T18:16:54Z RobotGMwikt 116 robot Adding: ar {{-en-}} {{гл en irreg|bleed|bled|bled}} '''bleed''' Глагол Неизменяемая основа: -bl··d-. Корень: [[Корень:bleed|-bleed-]]. ==Произношение== {{transcription|bliːd}} ==Значение== # [[кровоточить]] # [[истекать]] кровью ==Родственные слова== *имена собственные: *существительные: [[blood]] *прилагательные: [[bloody]] *глаголы: *наречия: ==Устойчивые сочетания== ==Фразеологизмы== * [[bleeding heart]]: <i>лит.</i> излишне сострадательный, милосердный, жалостливый человек ==Этимология== От староангл. bledan, от протогерм. [[*blothjan]] (ср. нем. [[bluten]], др. норск [[blæða]] и т. п.). Далее от [[*blotham]] ([[кровь]]; ср. англ. [[blood]], нем. [[Blut]], др. фриз. [[blod]], др. норск [[bloð]], средненид. [[bloet]], готич. bloþ и т. п.). Далее от праиндоевр. *bhlo-to- (вероятно, означавшего &#171;струиться, брызгать, извергаться&#187;, либо &#171;то, что брызгает, хлещет, извергается, распускается&#187;), от *bhle-, вариации корня [[Корень:bhel|*bhel-]] ([[цвести]], [[распускаться]]; ср. англ. [[bloom]], нем. [[Blume]], нид. [[bloem]], готич. bloma и т. п.). [[ar:bleed]] [[en:bleed]] [[fi:bleed]] [[fr:bleed]] [[it:bleed]] [[ko:bleed]] [[uk:bleed]] Обсуждение:пыль 13946 43423 2006-05-22T14:31:31Z 152.1.193.141 I think the translations into french and spanish are a bit misleading. These languages are not typical stress languages like Russian or English in which a syllable is either AND loud AND high AND long AND full vowel or AND weak AND low AND short AND tending towards schwa. In other languages these qualities can de distributed differently and do not always travel together. In Chinese e.g. a syllable can very well be low and loud. Underlining one of the syllables as having 'stress' would suggest they are stress languages. I think this should be reserved for real stress languages. The point is particularly important for speakers of stress languages who attempt to learn non-stress ones: if you do not realize they have some uncoupling to do they'll always have an 'accent'. [[:nl:Gebruiker:Jcwf]] огонь 13947 44747 2006-05-28T20:14:16Z RobotGMwikt 116 robot Adding: en, hu, io, nl {{-ru-}} ==Морфологические и синтаксические свойства== {{СущМужНеодуш2*b |основа=ого́нь |основа1=огн |show-text=1 |слоги=о&middot;го́нь }} приставка: '''-'''; корень:''' --'''; суффикс: '''--'''; окончание: '''-'''. ==Произношение== {{transcription|}} ==Семантические свойства== ===Значение=== # [[пламя]], выделяемые при горении раскалённые светящиеся [[газ]]ы и частицы твёрдого вещества # [[свет]], видимый в темноте. ''Зажглись огни фонарей.'' # ''перен.'' душевный пыл, горячность. ''В его душе́ горит огонь.'' # стрельба из стрелкового оружия. ''Пулемётчик открыл огонь.'' # # # ===Синонимы=== # пламя # ===Антонимы=== # [[лёд]] ===Гиперонимы=== # ===Гипонимы=== # ===Родственные слова=== * имена собственные: * существительные: [[огонёк]], [[огниво]] * прилагательные: [[огневой]], [[огненный]], [[огнедышащий]] * глаголы: * наречия: ==Этимология== Происходит от ==Примеры употребления== * зажечь огонь; погасить огонь; огонь погас * борьба за огонь * вести беглый огонь * ==Фразеологизмы и устойчивые сочетания== * днём с огнём не сыщешь ==Перевод== {{table-top}} *{{en}}: [[fire]] *{{hy}}: [[կրակ]] *{{es}}: [[fuego]] <i>m</i> {{table-mid}} *{{de}}: [[Feuer|F<u>eu</u>er]] <i>n</i> -s, = *{{fr}}: [[feu]] <i>m</i> {{table-bot}} [[Категория:Огонь]] [[en:огонь]] [[hu:огонь]] [[io:огонь]] [[nl:огонь]] Категория:Кровь 13948 43438 2006-05-22T18:14:03Z Al Silonov 76 [[Категория:Физиология]] Шаблон:СущМужНеодуш8b 13949 43453 2006-05-22T19:48:52Z Schwallex 124 {| style="float:right; clear:right; margin-left:0.5em; margin-bottom:0.5em; border: 1px solid #6699СС; border-collapse:collapse;" cellpadding="2" rules="all" width="210" ! bgcolor="#EEF9FF" | [[падеж]] ! bgcolor="#EEF9FF" | ед. ч. ! bgcolor="#EEF9FF" | мн. ч. |- | bgcolor="#EEF9FF" | [[именительный|Им.]] | {{{основа}}}ь|| {{{основа1}}}и́ |- | bgcolor="#EEF9FF" | [[родительный|Р.]] | {{{основа1}}}и́ || {{{основа1}}}е́й |- | bgcolor="#EEF9FF" | [[дательный|Д.]] | {{{основа1}}}и́ || {{{основа1}}}я́м |- | bgcolor="#EEF9FF" | [[винительный|В.]] | {{{основа}}}ь || {{{основа1}}}и́ |- | bgcolor="#EEF9FF" | [[творительный|Тв.]] | {{{основа1}}}ём || {{{основа1}}}я́ми |- | bgcolor="#EEF9FF" | [[предложный|Пр.]] | {{{основа1}}}и́ || {{{основа1}}}я́х |- class="{{{М|hiddenStructure}}}" | bgcolor="#f0f0f0" | [[местный|М.]] | bgcolor="#f0f0f0" | {{{М| }}} || bgcolor="#f0f0f0" | |- class="{{{П|hiddenStructure}}}" | bgcolor="#f0f0f0" | [[притяжательный|Прит.]] | bgcolor="#f0f0f0" | {{{П| }}} || bgcolor="#f0f0f0" | |- class="{{{З|hiddenStructure}}}" | bgcolor="#f0f0f0" | [[звательный|Зв.]] | bgcolor="#f0f0f0" | {{{З| }}} || bgcolor="#f0f0f0" | |- class="{{{Р|hiddenStructure}}}" | bgcolor="#f0f0f0" | [[разделительный|Разд.]] | bgcolor="#f0f0f0" | {{{Р| }}} || bgcolor="#f0f0f0" | |} {{ifdef |{{{show-text|}}} |<b>{{{слоги| }}}</b> Существительное, неодушевлённое, мужской род, 2-е (5-е) склонение (тип склонения по классификации А. Зализняка &#8212; 8b). [[Категория:Неодушевлённые]] [[Категория:Мужской род]] [[Категория:Существительные, склонение 8b]] }} путь 13950 45795 2006-05-31T15:45:29Z RobotGMwikt 116 robot Adding: en {{-ru-}} ==Морфологические и синтаксические свойства== {{СущМужНеодуш8b |основа=пу́т |основа1=пут |show-text=1 }} приставка: '''-'''; корень:''' --'''; суффикс: '''--'''; окончание: '''-'''. ==Произношение== {{transcription|}} ==Семантические свойства== ===Значение=== # [[дорога]] # [[траектория]] движения. # железнодорожная колея. ''Поезд отправляется с третьего пути.'' ===Синонимы=== # дорога # ===Антонимы=== # ===Гиперонимы=== # ===Гипонимы=== # ===Родственные слова=== * имена собственные: * существительные: [[путник]], [[спутник]], [[путеец]] * прилагательные: [[путевой]] * глаголы: * наречия: ==Этимология== Происходит от ==Примеры употребления== ==Фразеологизмы и устойчивые сочетания== * В добрый путь! Счастливого пути! (пожелания) * путь-дорога * ==Перевод== {{table-top}} *{{en}}: way *{{es}}: *{{it}}: {{table-mid}} *{{de}}: *{{nl}}: *{{pt}}: *{{fr}}: *{{sv}}: *{{ja}}: {{table-bot}} {{stub}} [[Категория:Дорога]] [[en:путь]] [[hu:путь]] [[io:путь]] Категория:Существительные, склонение 8b 13951 43443 2006-05-22T18:45:06Z Al Silonov 76 [[Категория:Существительные]] Категория:Дорога 13952 43445 2006-05-22T18:46:11Z Al Silonov 76 [[Категория:Движение]] Участник:Solon/monobook.css 13953 43446 2006-05-22T18:54:48Z Solon 183 #editpage-copywarn2 { display: none } #newarticletext { display: none } Шаблон:wikify 13954 43451 2006-05-22T19:31:09Z Schwallex 124 из википедии {{message box|id=wikify |backgroundcolor=#efefff |image=Wiki_letter_w.png |heading=Эту статью следует викифицировать. |message=Пожалуйста, оформьте её согласно [[Викисловарь:Правила и указания|общим правилам и указаниям]]. }} <includeonly>[[Category:Статьи для викификации]]</includeonly> пухнуть 13955 44777 2006-05-28T20:48:21Z RobotGMwikt 116 robot Adding: hu {{-ru-}} ==Морфологические и синтаксические свойства== {{Гл3°a |основа = пу́хн |основа1 = ́ |show-text=1 |слоги=пу́х-нуть |Прич= |Деепр= |НП=1 }} приставка: '''-'''; корень:''' -пух-'''; суффикс: '''--'''; окончание: '''-'''. ==Произношение== {{transcription|}} ==Семантические свойства== ===Значение=== # [[увеличиваться]] в [[объём]]е, [[вздуваться]], [[толстеть]], становиться пухлым # # ===Синонимы=== # [[округляться]], [[вздуваться]], # ===Антонимы=== # [[опадать]], [[сдуваться]], [[сохнуть]] ===Гиперонимы=== # [[изменяться]], [[увеличиваться]] ===Гипонимы=== # ===Родственные слова=== * имена собственные: * существительные: * прилагательные: [[пухлый]] * глаголы: [[опухнуть]], [[припухнуть]], [[вспухнуть]] * наречия: ==Этимология== Происходит от ==Примеры употребления== ==Фразеологизмы и устойчивые сочетания== ==Перевод== {{table-top}} *{{en}}: *{{es}}: *{{it}}: {{table-mid}} *{{de}}: *{{nl}}: *{{pt}}: *{{fr}}: *{{sv}}: *{{ja}}: {{table-bot}} {{stub}} [[Категория:Глаголы деформации]] [[hu:пухнуть]] Категория:Глаголы, спряжение 3°a 13956 43456 2006-05-22T19:53:08Z Al Silonov 76 [[Категория:Глаголы]] туман 13957 45862 2006-05-31T17:30:41Z RobotGMwikt 116 robot Adding: en {{-ru-}} ==Морфологические и синтаксические свойства== {{СущМужНеодуш1a |основа=тума́н |основа1=́ |show-text=1 |слоги=ту-ма́н }} приставка: '''-'''; корень:''' --'''; суффикс: '''--'''; окончание: '''-'''. ==Произношение== {{transcription|}} ==Семантические свойства== ===Значение=== # атмосферное явление, характеризующееся большим количеством в воздехе микроскопических капель воды или кристалликов льда, снижающих прозрачность атмосферы # ''перен.'' неясность, отсутствие чёткого понимания, недосказанность # ===Синонимы=== # # ===Антонимы=== # ===Гиперонимы=== # [[взвесь]], [[конденсат]] ===Гипонимы=== # ===Родственные слова=== * имена собственные: * существительные: [[туманность]] * прилагательные: [[туманный]] * глаголы: [[туманить]], [[туманиться]], [[затуманивать]] * наречия: [[туманно]] ==Этимология== Происходит от ==Примеры употребления== ==Фразеологизмы и устойчивые сочетания== ==Перевод== {{table-top}} *{{en}}: fog *{{es}}: *{{it}}: {{table-mid}} *{{de}}: *{{nl}}: *{{pt}}: *{{fr}}: *{{sv}}: *{{ja}}: {{table-bot}} {{stub}} [[Категория:Атмосферные явления]] [[en:туман]] [[hu:туман]] [[io:туман]] [[pl:туман]] Шаблон:Гл6°aСВ 13958 43463 2006-05-22T20:12:35Z Al Silonov 76 {{спряженияСВ |Я ={{{основа1}}}у |Я (прош.) ={{{основа}}}ал, {{{основа}}}ала |Мы ={{{основа1}}}ем |Мы (прош.) ={{{основа}}}али |Ты ={{{основа1}}}ешь |Ты (прош.) ={{{основа}}}ал, {{{основа}}}ала |Ты (повел.)={{{основа1}}}и |Вы ={{{основа1}}}ете |Вы (прош.) ={{{основа}}}али |Вы (повел.)={{{основа1}}}ите |Он/она/оно ={{{основа1}}}ет |Он/она/оно (прош.)={{{основа}}}ал<br />{{{основа}}}ала<br />{{{основа}}}ало |Они ={{{основа1}}}ут |Они (прош.)={{{основа}}}али |Прич = {{{основа}}}авший |ДеепрНаст = {{{основа}}}ав |ПричСтрад = {{qif|test={{{НП|}}}|then=-|else={{{основа}}}анный}} }} {{ifdef |{{{show-text|}}} |<b>{{{слоги| }}}</b> Глагол, совершенный вид, {{ifdef|{{{НП|}}}|не}}переходный, тип спряжения по классификации А. Зализняка &#8212; 6°a. [[Категория:Глаголы, спряжение 6°a]] [[Категория:Совершенный вид]] [[Категория:{{qif|test={{{НП|}}}|then=Неп|else=П}}ереходные глаголы]]}} Категория:Глаголы, спряжение 6°a 13959 43469 2006-05-22T20:18:14Z Al Silonov 76 [[Категория:Глаголы]] Категория:Глаголы каузации 13960 43470 2006-05-22T20:18:35Z Al Silonov 76 [[Категория:Глаголы]] [[Категория:Каузация]] Категория:Каузация 13961 43957 2006-05-26T13:34:07Z Al Silonov 76 [[Категория:Причинность]] жидкость 13962 45019 2006-05-29T07:28:07Z RobotGMwikt 116 robot Adding: io {{-ru-}} ==Морфологические и синтаксические свойства== {{СущЖенНеодуш8a |основа=жи́дкост |основа1=́ |show-text=1 |слоги=жи́д-кость }} приставка: '''-'''; корень:''' -жид-'''; суффикс: '''-к-''' и '''-ост-'''; окончание: '''-'''. ==Произношение== {{transcription|}} ==Семантические свойства== ===Значение=== # [[вещество]], обладающее свойством текучести и под действием силы тяжести стремящееся плотно заполнить нижнюю часть ёмкости, образуя ровную поверхность # # ===Синонимы=== # # ===Антонимы=== # ===Гиперонимы=== # [[вещество]] ===Гипонимы=== # ===Родственные слова=== * имена собственные: * существительные: [[жижа]] * прилагательные: [[жидкий]] * глаголы: * наречия: ==Этимология== Происходит от ==Примеры употребления== ==Фразеологизмы и устойчивые сочетания== ==Перевод== {{table-top}} *{{en}}: [[liquid]] {{table-mid}} *{{de}}: [[Flüssigkeit|Fl<u>ü</u>ssigkeit]] <i>f</i> =, -en *{{nl}}: [[vloeistof]] <i>f</i>, -fen {{table-bot}} [[Категория:Жидкости]] [[io:жидкость]] vloeistof 13963 48321 2006-06-11T09:59:50Z RobotGMwikt 116 robot Adding: nl {{-nl-}} {{сущ nl|vloeistof|vloeistoffen|vloeistofje|vloeistofjes}} <b>vl<u>o</u>ei</b>-<b>stof</b> Существительное, женский род == Значение == [[жидкость]] == Родственные слова == [[vloeipapier]] == Этимолгия == От слов [[vloeien]] ([[течь]]) и [[stof]] ([[вещество]]) [[nl:vloeistof]] vloeipapier 13964 48322 2006-06-11T10:00:20Z RobotGMwikt 116 robot Adding: fr, nl {{-nl-}} {{сущ nl|vloeipapier|vloeipapieren|vloeipapiertje|vloeipapiertjes}} <b>vl<u>o</u>ei</b>-<b>pa</b>-<b>pier</b> Существительное, средний род == Значение == промокательная бумага, «[[промокашка]]» == Родственные слова == [[vloeistof]] == Этимолгия == От слов [[vloeien]] ([[течь]]) и [[papier]] ([[бумага]]) [[fr:vloeipapier]] [[nl:vloeipapier]] умывать 13965 43527 2006-05-23T07:20:09Z Al Silonov 76 {{-ru-}} == Морфологические и синтаксические свойства == {{Гл1a |основа = умыва́ |основа1 = ́ |show-text=1 |слоги=у·мы-ва́ |Прич= |Деепр= }}Соответствующий глагол совершенного вида — [[умыть]]. приставка: '''у-'''; корень:''' -мыв-'''; суффикс: '''--'''; окончание: '''-'''. == Произношение == {{transcription|}} == Семантические свойства == === Значение === # мыть, ополаскивать и протирать водой # # === Синонимы === # [[мыть]] # === Антонимы === # ''частичный:'' [[загрязнять]] === Гиперонимы === # === Гипонимы === # === Родственные слова === * имена собственные: * существительные: [[мытьё]], [[умывальник]], [[мойка]] * прилагательные: [[умытый]], [[мытый]], [[моющий]] * глаголы: [[умываться]], [[подмывать]], [[подмываться]] * наречия: == Этимология == Происходит от [[мыть]] == Примеры употребления == == Фразеологизмы и устойчивые сочетания == * я умываю руки (то есть отстраняюсь от конфликта или проблемы) == Перевод == {{table-top}} * {{en}}: [[wash]] * {{es}}: * {{it}}: {{table-mid}} * {{de}}: * {{nl}}: * {{pt}}: * {{fr}}: * {{sv}}: * {{ja}}: {{table-bot}} {{stub}} [[Категория:Глаголы очищения]] замерзать 13966 43801 2006-05-24T21:57:46Z Al Silonov 76 {{-ru-}} == Морфологические и синтаксические свойства == {{Гл1a |основа = замерза́ |show-text=1 |слоги=за-мер-за́ть |Прич= |Деепр= |НП=1 }} Соответствующий глагол совершенного вида — [[замёрзнуть]]. приставка: '''за-'''; корень:''' -мерз-'''; суффикс: '''--'''; окончание: '''-'''. == Произношение == {{transcription|}} == Семантические свойства == === Значение === # испытывать нарастающее [[ощущение]] [[холод]]а # становиться холоднее, [[остывать]] # ''физ.'' переходить из жидкого состояния в твёрдое === Синонимы === # [[охлаждаться]], [[мёрзнуть]] # [[вымерзать]], [[промерзать]] # [[отвердевать]], [[застывать]] === Антонимы === # [[нагреваться]] # [[греться]] # [[плавиться]], [[расплавляться]] === Гиперонимы === # # === Гипонимы === # # === Родственные слова === * имена собственные: * существительные: [[замерзание]], [[мерзлота]] * прилагательные: * глаголы: * наречия: == Этимология == Происходит от == Примеры употребления == == Фразеологизмы и устойчивые сочетания == == Перевод == {{table-top}} * {{en}}: * {{es}}: * {{it}}: {{table-mid}} * {{de}}: * {{nl}}: * {{pt}}: * {{fr}}: * {{sv}}: * {{ja}}: {{table-bot}} {{stub}} [[Категория:Глаголы изменения температуры]] [[Категория:Агрегатные состояния]] Категория:Глаголы изменения температуры 13967 43530 2006-05-23T07:28:28Z Al Silonov 76 [[Категория:Глаголы]] [[Категория:Температура]] [[Категория:Изменение]] Категория:Температура 13968 43531 2006-05-23T07:28:48Z Al Silonov 76 [[Категория:Физические свойства]] Шаблон:СущМужНеодушМн3*b 13969 43536 2006-05-23T08:24:11Z Al Silonov 76 {| style="float:right; clear:right; margin-left:0.5em; margin-bottom:0.5em; border: 1px solid #6699СС; border-collapse:collapse;" cellpadding="2" rules="all" width="210" ! bgcolor="#EEF9FF" | [[падеж]] ! bgcolor="#EEF9FF" | ед. ч. ! bgcolor="#EEF9FF" | мн. ч. |- | bgcolor="#EEF9FF" | [[именительный|Им.]] | - || {{{основа}}}и́ |- | bgcolor="#EEF9FF" | [[родительный|Р.]] | - || {{{основа}}}о́в |- | bgcolor="#EEF9FF" | [[дательный|Д.]] | - || {{{основа}}}а́м |- | bgcolor="#EEF9FF" | [[винительный|В.]] | - || {{{основа}}}и́ |- | bgcolor="#EEF9FF" | [[творительный|Тв.]] | - || {{{основа}}}а́ми |- | bgcolor="#EEF9FF" | [[предложный|Пр.]] | - || {{{основа}}}а́х |- class="{{{М|hiddenStructure}}}" | bgcolor="#f0f0f0" | [[местный|М.]] | bgcolor="#f0f0f0" | {{{М| }}} || bgcolor="#f0f0f0" | |- class="{{{П|hiddenStructure}}}" | bgcolor="#f0f0f0" | [[притяжательный|Прит.]] | bgcolor="#f0f0f0" | {{{П| }}} || bgcolor="#f0f0f0" | |- class="{{{З|hiddenStructure}}}" | bgcolor="#f0f0f0" | [[звательный|Зв.]] | bgcolor="#f0f0f0" | {{{З| }}} || bgcolor="#f0f0f0" | |- class="{{{Р|hiddenStructure}}}" | bgcolor="#f0f0f0" | [[разделительный|Разд.]] | bgcolor="#f0f0f0" | {{{Р| }}} || bgcolor="#f0f0f0" | |} {{ifdef |{{{show-text|}}} |<b>{{{слоги| }}}</b> Существительное, неодушевлённое, мужской род, имеет лишь множественное число ([[pluralia tantum]]); 2-е склонение (тип склонения по классификации А. Зализняка &#8212; 3*b). [[Категория:Неодушевлённые]] [[Категория:Мужской род]] [[Категория:Pluralia tantum]] [[Категория:Чередование гласных]] [[Категория:Существительные, склонение 3*b]] }} Шаблон:СущЖенНеодушМн3a 13970 43539 2006-05-23T10:01:59Z Al Silonov 76 {| style="float:right; clear:right; margin-left:0.5em; margin-bottom:0.5em; border: 1px solid #6699СС; border-collapse:collapse;" cellpadding="2" rules="all" width="210" ! bgcolor="#EEF9FF" | [[падеж]] ! bgcolor="#EEF9FF" | ед. ч. ! bgcolor="#EEF9FF" | мн. ч. |- | bgcolor="#EEF9FF" | [[именительный|Им.]] | - || {{{основа}}}и |- | bgcolor="#EEF9FF" | [[родительный|Р.]] | - || {{{основа}}} |- | bgcolor="#EEF9FF" | [[дательный|Д.]] | - || {{{основа}}}ам |- | bgcolor="#EEF9FF" | [[винительный|В.]] | - || {{{основа}}}и |- | bgcolor="#EEF9FF" | [[творительный|Тв.]] | - || {{{основа}}}ами |- | bgcolor="#EEF9FF" | [[предложный|Пр.]] | - || {{{основа}}}ах |- class="{{{М|hiddenStructure}}}" | bgcolor="#f0f0f0" | [[местный|М.]] | bgcolor="#f0f0f0" | {{{М| }}} || bgcolor="#f0f0f0" | |- class="{{{П|hiddenStructure}}}" | bgcolor="#f0f0f0" | [[притяжательный|Прит.]] | bgcolor="#f0f0f0" | {{{П| }}} || bgcolor="#f0f0f0" | |- class="{{{З|hiddenStructure}}}" | bgcolor="#f0f0f0" | [[звательный|Зв.]] | bgcolor="#f0f0f0" | {{{З| }}} || bgcolor="#f0f0f0" | |- class="{{{Р|hiddenStructure}}}" | bgcolor="#f0f0f0" | [[разделительный|Разд.]] | bgcolor="#f0f0f0" | {{{Р| }}} || bgcolor="#f0f0f0" | |} {{ifdef |{{{show-text|}}} |<b>{{{слоги| }}}</b> [[cуществительное|Существительное]], [[неодушевлённое]], [[женский род]], имеет лишь множественное число ([[pluralia tantum]]); 1-е [[склонение]] (тип склонения по классификации А. Зализняка &#8212; 3a). [[Категория:Неодушевлённые]] [[Категория:Женский род]] [[Категория:Pluralia tantum]] [[Категория:Существительные, склонение 3a]] }} брюки 13971 44951 2006-05-29T05:08:26Z RobotGMwikt 116 robot Adding: en, fr, io, nl {{-ru-}} ==Морфологические и синтаксические свойства== {{СущЖенНеодушМн3a |основа=брю́к |show-text=1 |слоги=брю́-ки }} Корень: -брюк-, окончание: -и. ==Произношение== {{transcription|}} ==Семантические свойства== ===Значение=== # [[штаны]], предмет верхней одежды, покрывающий нижнюю часть тела, в том числе каждую ногу отдельно, и закрывающий колени. # # ===Синонимы=== # [[штаны]], [[рейтузы]], [[порты]], [[портки]] # ===Антонимы=== # ===Гиперонимы=== # [[одежда]] ===Гипонимы=== # ===Родственные слова=== * имена собственные: * существительные: [[брючки]] * прилагательные: [[брючный]] * глаголы: * наречия: ==Примеры употребления== ==Фразеологизмы и устойчивые сочетания== ==Этимология== ==Перевод== {{table-top}} *{{en}}: [[trousers]], [[pants]] {{table-mid}} *{{de}}: [[Hose|H<u>o</u>se]] <i>f</i> =, -n *{{fr}}: [[pantalon]] <i>m</i> {{table-bot}} [[Категория:Одежда]] [[en:брюки]] [[fr:брюки]] [[io:брюки]] [[nl:брюки]] Шаблон:СущЖенНеодушМн3*a 13972 43542 2006-05-23T10:13:03Z Al Silonov 76 {| style="float:right; clear:right; margin-left:0.5em; margin-bottom:0.5em; border: 1px solid #6699СС; border-collapse:collapse;" cellpadding="2" rules="all" width="210" ! bgcolor="#EEF9FF" | [[падеж]] ! bgcolor="#EEF9FF" | ед. ч. ! bgcolor="#EEF9FF" | мн. ч. |- | bgcolor="#EEF9FF" | [[именительный|Им.]] | - || {{{основа}}}и |- | bgcolor="#EEF9FF" | [[родительный|Р.]] | - || {{{основа1}}} |- | bgcolor="#EEF9FF" | [[дательный|Д.]] | - || {{{основа}}}ам |- | bgcolor="#EEF9FF" | [[винительный|В.]] | - || {{{основа}}}и |- | bgcolor="#EEF9FF" | [[творительный|Тв.]] | - || {{{основа}}}ами |- | bgcolor="#EEF9FF" | [[предложный|Пр.]] | - || {{{основа}}}ах |- class="{{{М|hiddenStructure}}}" | bgcolor="#f0f0f0" | [[местный|М.]] | bgcolor="#f0f0f0" | {{{М| }}} || bgcolor="#f0f0f0" | |- class="{{{П|hiddenStructure}}}" | bgcolor="#f0f0f0" | [[притяжательный|Прит.]] | bgcolor="#f0f0f0" | {{{П| }}} || bgcolor="#f0f0f0" | |- class="{{{З|hiddenStructure}}}" | bgcolor="#f0f0f0" | [[звательный|Зв.]] | bgcolor="#f0f0f0" | {{{З| }}} || bgcolor="#f0f0f0" | |- class="{{{Р|hiddenStructure}}}" | bgcolor="#f0f0f0" | [[разделительный|Разд.]] | bgcolor="#f0f0f0" | {{{Р| }}} || bgcolor="#f0f0f0" | |} {{ifdef |{{{show-text|}}} |<b>{{{слоги| }}}</b> [[cуществительное|Существительное]], [[неодушевлённое]], [[женский род]], имеет лишь множественное число ([[pluralia tantum]]); 1-е [[склонение]] (тип склонения по классификации А. Зализняка &#8212; 3*a). [[Категория:Неодушевлённые]] [[Категория:Женский род]] [[Категория:Чередование гласных]] [[Категория:Pluralia tantum]] [[Категория:Существительные, склонение 3*a]] }} зола 13973 44672 2006-05-28T19:06:48Z RobotGMwikt 116 robot Adding: hu {{-ru-}} ==Морфологические и синтаксические свойства== {{СущЖенНеодуш1d |основа=зол |основа1=зо́л |show-text=1 |слоги=зо-ла́ }} приставка: '''-'''; корень:''' -зол-'''; суффикс: '''-'''; окончание: '''-а'''. ==Произношение== {{transcription|}} ==Семантические свойства== ===Значение=== # твёрдый продукт сжигания чего-либо, образующийся в виде небольших сероватых ломких хлопьев # # ===Синонимы=== # ''частичный:'' [[пепел]] # ===Антонимы=== # ===Гиперонимы=== # [[продукт]], [[вещество]] ===Гипонимы=== # ===Родственные слова=== * имена собственные: [[Золушка]] * существительные: [[зольник]] * прилагательные: [[зольный]] * глаголы: [[золить]] * наречия: ==Этимология== Происходит от ==Примеры употребления== ==Фразеологизмы и устойчивые сочетания== ==Перевод== {{table-top}} *{{en}}: [[ashes]] *{{es}}: [[ceniza]] *{{it}}: cenere {{table-mid}} *{{de}}: Asche *{{nl}}: *{{pt}}: *{{fr}}: [[cendre]] *{{sv}}: *{{ja}}: {{table-bot}} {{stub}} [[Категория:Вещества]] [[Категория:Огонь]] [[hu:зола]] Категория:Огонь 13974 43548 2006-05-23T10:24:48Z Al Silonov 76 [[Категория:Физика]] [[Категория:Химия]] Шаблон:СущЖенНеодуш8°a 13975 43551 2006-05-23T10:39:57Z Al Silonov 76 {{vfd}} Шаблон:СущСрНеодуш8°c- 13976 43553 2006-05-23T10:42:46Z Al Silonov 76 {| style="float:right; clear:right; margin-left:0.5em; margin-bottom:0.5em; border: 1px solid #6699СС; border-collapse:collapse;" cellpadding="2" rules="all" width="210" {{ifdef|{{{header|}}} | | colspan="3" text-align="center" | {{{header}}} |- }} ! bgcolor="#EEF9FF" | [[падеж]] ! bgcolor="#EEF9FF" | ед. ч. ! bgcolor="#EEF9FF" | мн. ч. |- | bgcolor="#EEF9FF" | [[именительный|Им.]] | {{{основа}}}я || - |- | bgcolor="#EEF9FF" | [[родительный|Р.]] | {{{основа}}}ени || - |- | bgcolor="#EEF9FF" | [[дательный|Д.]] | {{{основа}}}ени || - |- | bgcolor="#EEF9FF" | [[винительный|В.]] | {{{основа}}}я || - |- | bgcolor="#EEF9FF" | [[творительный|Тв.]] | {{{основа}}}енем || - |- | bgcolor="#EEF9FF" | [[предложный|Пр.]] | {{{основа}}}ени || - |- class="{{{М|hiddenStructure}}}" | bgcolor="#f0f0f0" | [[местный|М.]] | bgcolor="#f0f0f0" | {{{М| }}} || bgcolor="#f0f0f0" | |- class="{{{П|hiddenStructure}}}" | bgcolor="#f0f0f0" | [[притяжательный|Прит.]] | bgcolor="#f0f0f0" | {{{П| }}} || bgcolor="#f0f0f0" | |- class="{{{З|hiddenStructure}}}" | bgcolor="#f0f0f0" | [[звательный|Зв.]] | bgcolor="#f0f0f0" | {{{З| }}} || bgcolor="#f0f0f0" | |- class="{{{Р|hiddenStructure}}}" | bgcolor="#f0f0f0" | [[разделительный|Разд.]] | bgcolor="#f0f0f0" | {{{Р| }}} || bgcolor="#f0f0f0" | |} {{ifdef |{{{show-text|}}} |<b>{{{слоги| }}}</b> [[cуществительное|Существительное]], [[неодушевлённое]], [[средний род]], 3-е (5-е) [[склонение]] (тип склонения по классификации А. Зализняка &#8212; 8°c). [[Категория:Неодушевлённые]] [[Категория:Средний род]] [[Категория:Singularia tantum]] [[Категория:Существительные, склонение 8°c]] }} пламя 13977 45108 2006-05-29T11:16:00Z RobotGMwikt 116 robot Adding: io {{-ru-}} ==Морфологические и синтаксические свойства== {{СущСрНеодуш8°c- |основа=пла́м |основа1=́ |show-text=1 |слоги=пла́-мя }} приставка: '''-'''; корень:''' -плам-'''; суффикс: '''--'''; окончание: '''-'''. ==Произношение== {{transcription|}} ==Семантические свойства== ===Значение=== # [[огонь]], светящиеся потоки раскалённых продуктов горения # # ===Синонимы=== # [[огонь]], [[пламень]] # ===Антонимы=== # [[лёд]] ===Гиперонимы=== # ===Гипонимы=== # ===Родственные слова=== * имена собственные: * существительные: * прилагательные: [[пламенный]] * глаголы: [[пламенеть]], [[воспламенять]], [[воспламеняться]] * наречия: [[пламенно]] ==Этимология== Происходит от ==Примеры употребления== ==Фразеологизмы и устойчивые сочетания== ==Перевод== {{table-top}} *{{en}}: [[flame]] *{{es}}: *{{it}}: {{table-mid}} *{{de}}: *{{nl}}: *{{pt}}: *{{fr}}: *{{sv}}: *{{ja}}: {{table-bot}} {{stub}} [[Категория:Огонь]] [[io:пламя]] Категория:Singularia tantum 13978 43555 2006-05-23T10:43:37Z Al Silonov 76 [[Категория:Грамматическое число]] 大学 13979 44943 2006-05-29T04:33:01Z RobotGMwikt 116 robot Adding: en, fi, fr, hu, pl {{-zh-}} <font size="+2">大学</font> ==Произношение== {{transcription|tɑɕyɛ}} ==Транслитерации== *пиньинь: [[dàxué|dà xué]] *чжуинь: ㄉㄚㄒㄩㄝ *кириллица: да сюе ==Значение== *''существительное'' #высшее учебное заведение #[[университет]] [[Категория:Китайские существительные]] *''прилагательное'' #[[университетский]] [[Категория:Китайские прилагательные]] ==Сочетания== *[[大学生]] *[[大中学生]] {{-ja-}} <font size="+2">大学</font> ==Произношение== {{transcription|}} ==Транслитерации== *фуригана: [[だいがく]] *ромадзи: [[daigaku]] *киридзи: дайгаку ==Значение== *''существительное'' #высшее учебное заведение #[[университет]] [[Категория:Японские существительные]] ==Сочетания== *[[大学生]] [[en:大学]] [[fi:大学]] [[fr:大学]] [[hu:大学]] [[pl:大学]] curse 13980 46917 2006-06-04T06:43:33Z RobotGMwikt 116 robot Adding: en, fi, fr, hu, io, it, zh {{-en-}} <b>curse</b> ==Существительное== {{сущ en|curse}} ===Произношение=== {{transcription|kɝs}} ===Значение=== # [[проклятие]] # <i>перен., редко, неисч.</i> [[месячные]] ===Этимология=== От староангл. [[curs]] неизвестного происхождения. Прямых соответствий нет ни в германских, ни в романских, ни в кельтских языках. Не исключено родство со старофр. [[curuz]] ([[злость]]) либо лат. [[cursus]] ([[курс]]). Родство с [[cross]] маловероятно. В значении &#171;менструация&#187; впервые встречается в 1930 г. ==Глагол== {{гл en reg e|curs}} ===Произношение=== {{transcription|kɝs}} ===Значение=== грубо, вульгарно [[ругаться]] ===Этимология=== От существительного, ок. 1230 г. ==Фразеологизмы== * [[curse and swear]] (Lord Kildare, Feagh will do what Feagh will dare) [[en:curse]] [[fi:curse]] [[fr:curse]] [[hu:curse]] [[io:curse]] [[it:curse]] [[zh:curse]] коллега 13981 43558 2006-05-23T12:27:29Z Al Silonov 76 {{-ru-}} ==Морфологические и синтаксические свойства== {{СущЖенОдуш3a |основа=колле́г |show-text=1 |слоги=кол-ле́-га |можо=можо }} приставка: '''-'''; корень:''' --'''; суффикс: '''--'''; окончание: '''-'''. ==Произношение== {{transcription|}} ==Семантические свойства== ===Значение=== # # # ===Синонимы=== # [[товарищ]] по учёбе, работе, профессии, роду занятий; [[сотрудник]] # ===Антонимы=== # ===Гиперонимы=== # [[человек]] ===Гипонимы=== # ===Родственные слова=== * имена собственные: * существительные: [[коллегия]] * прилагательные: * глаголы: * наречия: ==Этимология== Происходит от лат. со- и legare. ==Примеры употребления== ==Фразеологизмы и устойчивые сочетания== ==Перевод== {{table-top}} *{{en}}: colleague *{{es}}: *{{it}}: {{table-mid}} *{{de}}: *{{nl}}: *{{pt}}: *{{fr}}: *{{sv}}: *{{ja}}: {{table-bot}} {{stub}} [[Категория:Социальные роли]] промокашка 13982 43630 2006-05-23T19:24:26Z Al Silonov 76 {{-ru-}} ==Морфологические и синтаксические свойства== {{СущЖенНеодуш3*a |основа=промока́шк |основа1=промока́шек |show-text=1 |слоги=про-мо-ка́ш-ка }} приставка: '''про-'''; корень:''' -мок-'''; суффикс: '''-ашк-'''; окончание: '''-а'''. ==Произношение== {{transcription|}} ==Семантические свойства== ===Значение=== # ''разг.'' промокательная бумага # # ===Синонимы=== # # ===Антонимы=== # ===Гиперонимы=== # [[бумага]], [[бумажка]] ===Гипонимы=== # ===Родственные слова=== * имена собственные: * существительные: * прилагательные: [[мокрый]] * глаголы: [[промокать]] * наречия: ==Этимология== Происходит от глагола [[промокать]]. ==Примеры употребления== ==Фразеологизмы и устойчивые сочетания== ==Перевод== {{table-top}} *{{en}}: [[blotting paper]] *{{es}}: [[papel secante]] {{table-mid}} *{{de}}: [[Löschpapier]] <i>n</i> -s, - *{{nl}}: [[vloeipapier]] <i>n</i> *{{fr}}: [[buvard]] <i>m</i> {{table-bot}} ---- {{stub}} [[Категория:Письменные принадлежности]] Шаблон:гл en reg e 13983 43698 2006-05-24T16:37:40Z Schwallex 124 {| style="float:right; clear:right; margin-left:0.5em; margin-bottom:0.5em; border: 1px solid #6699СС; border-collapse:collapse;" cellpadding="2" rules="all" width="210" |- | bgcolor="#eef9ff" | 3-е л. ед. ч. | {{{1}}}es |- | bgcolor="#eef9ff" | Пр. прош. | {{{1}}}ed |- | bgcolor="#eef9ff" | Партицип | {{{1}}}ed |- | bgcolor="#eef9ff" | Герундий | {{{1}}}ing |} [[Категория:Английские правильные глаголы]] Категория:Неправильные английские существительные на -f/-fe 13984 43588 2006-05-23T16:40:03Z Schwallex 124 * [[calf]] * [[elf]] * [[half]] * [[hoof]] * [[knife]] * [[leaf]] * [[life]] * [[loaf]] * [[scarf]] * [[self]] * [[sheaf]] * [[shelf]] * [[thief]] * [[wife]] * [[wolf]] [[Категория:Неправильные английские существительные]] Категория:Неправильные английские существительные 13985 43595 2006-05-23T16:52:25Z Schwallex 124 * [[child]] * [[ox]] [[Категория:Английские существительные]] Категория:Английские существительные 13986 52857 2006-07-02T09:11:58Z 217.23.113.78 [[Категория:Английский язык|*]] Категория:Неизменяемые английские существительные 13987 43593 2006-05-23T16:48:42Z Schwallex 124 * [[barracks]] * [[cod]] * [[crossroads]] * [[deer]] * [[dice]] * [[fish]] * [[gallows]] * [[halibut]] * [[headquarters]] * [[means]] * [[offspring]] * [[perch]] * [[pike]] * [[salmon]] * [[series]] * [[sheep]] * [[species]] * [[trout]] * [[tuna]] [[Категория:Неправильные английские существительные]] Категория:Неправильные английские существительные на -o 13988 43592 2006-05-23T16:46:33Z Schwallex 124 * [[buffalo]] * [[cargo]] * [[echo]] * [[embargo]] * [[halo]] * [[hero]] * [[mosquito]] * [[motto]] * [[no]] * [[potato]] * [[tomato]] * [[tornado]] * [[torpedo]] * [[veto]] * [[volcano]] * [[zero]] [[Категория:Неправильные английские существительные]] Категория:Неправильные английские существительные с чередующейся гласной 13989 43594 2006-05-23T16:51:48Z Schwallex 124 * [[fireman]] * [[foot]] * [[goose]] * [[louse]] * [[man]] * [[mouse]] * [[policeman]] * [[tooth]] * [[woman]] [[Категория:Неправильные английские существительные]] Категория:Неправильные заимствованные английские существительные на -a 13990 43600 2006-05-23T17:01:34Z Schwallex 124 * [[alga]] * [[amoeba]] * [[antenna]] * [[formula]] * [[larva]] * [[nebula]] * [[vertebra]] [[Категория:Неправильные заимствованные английские существительные]] Категория:Неправильные заимствованные английские существительные на -um 13991 43597 2006-05-23T16:59:18Z Schwallex 124 * [[addendum]] * [[bacterium]] * [[curriculum]] * [[datum]] * [[erratum]] * [[medium]] * [[memorandum]] * [[ovum]] * [[stratum]] * [[symposium]] [[Категория:Неправильные заимствованные английские существительные]] Категория:Неправильные заимствованные английские существительные 13992 43604 2006-05-23T17:06:47Z Schwallex 124 * [[cherub]] * [[libretto]] * [[schema]] * [[seraph]] * [[tempo]] * [[virtuoso]] [[Категория:Неправильные английские существительные]] Категория:Неправильные заимствованные английские существительные на -us 13993 43599 2006-05-23T17:01:19Z Schwallex 124 * [[alumnus]] * [[bacillus]] * [[cactus]] * [[corpus]] * [[focus]] * [[fungus]] * [[genus]] * [[nucleus]] * [[octopus]] * [[radius]] * [[stimulus]] * [[syllabus]] * [[terminus]] [[Категория:Неправильные заимствованные английские существительные]] Категория:Неправильные заимствованные английские существительные на -ex/-ix 13994 43601 2006-05-23T17:03:05Z Schwallex 124 * [[apex]] * [[appendix]] * [[cervix]] * [[index]] * [[matrix]] * [[vortex]] [[Категория:Неправильные заимствованные английские существительные]] Категория:Неправильные заимствованные английские существительные на -is 13995 43602 2006-05-23T17:04:35Z Schwallex 124 * [[analysis]] * [[axis]] * [[basis]] * [[crisis]] * [[diagnosis]] * [[emphasis]] * [[hypothesis]] * [[neurosis]] * [[oasis]] * [[parenthesis]] * [[synopsis]] * [[thesis]] [[Категория:Неправильные заимствованные английские существительные]] Категория:Неправильные заимствованные английские существительные на -on 13996 43603 2006-05-23T17:05:41Z Schwallex 124 * [[automaton]] * [[criterion]] * [[phenomenon]] [[Категория:Неправильные заимствованные английские существительные]] Шаблон:Прил1*a/c' 13997 49964 2006-06-19T16:56:14Z Al Silonov 76 {| style="float:right; clear:right; margin-left:0.5em; margin-bottom:0.5em; border: 1px solid #6699СС; border-collapse:collapse;" cellpadding="2" rules="all" width="210" |- ! bgcolor="#EEF9FF" rowspan="2" style="vertical-align=center;" | [[падеж]] ! bgcolor="#EEF9FF" colspan= "3" align="center" | ед. ч. ! bgcolor="#EEF9FF" rowspan="2" align="center" style="vertical-align=center;" | мн. ч. |- bgcolor="#EEF9FF" ! м. !! с. !! ж. |- bgcolor="#EEF9FF" || [[именительный|Им.]] || bgcolor="#FFFFFF" | {{{основа}}}ый || bgcolor="#FFFFFF" |{{{основа}}}ое || bgcolor="#FFFFFF" |{{{основа}}}ая || bgcolor="#FFFFFF" | {{{основа}}}ые |- bgcolor="#EEF9FF" || [[родительный|Р.]] || bgcolor="#FFFFFF" | {{{основа}}}ого || bgcolor="#FFFFFF" |{{{основа}}}ого || bgcolor="#FFFFFF" |{{{основа}}}ой || bgcolor="#FFFFFF" | {{{основа}}}ых |- bgcolor="#EEF9FF" || [[дательный|Д.]] || bgcolor="#FFFFFF" | {{{основа}}}ому || bgcolor="#FFFFFF" |{{{основа}}}ому || bgcolor="#FFFFFF" |{{{основа}}}ой || bgcolor="#FFFFFF" | {{{основа}}}ым |- bgcolor="#EEF9FF" || [[винительный|В.]]&nbsp;(<sup>одуш.</sup>/<sub>неодуш.</sub>)|| bgcolor="#FFFFFF" | {{{основа}}}ого<br />{{{основа}}}ый || bgcolor="#FFFFFF" |{{{основа}}}ое || bgcolor="#FFFFFF" |{{{основа}}}ую || bgcolor="#FFFFFF" | {{{основа}}}ых<br />{{{основа}}}ые |- bgcolor="#EEF9FF" || [[творительный|Тв.]] || bgcolor="#FFFFFF" | {{{основа}}}ым || bgcolor="#FFFFFF" |{{{основа}}}ым || bgcolor="#FFFFFF" |{{{основа}}}ой || bgcolor="#FFFFFF" | {{{основа}}}ыми |- bgcolor="#EEF9FF" || [[предложный|Пр.]] || bgcolor="#FFFFFF" | {{{основа}}}ом || bgcolor="#FFFFFF" |{{{основа}}}ом || bgcolor="#FFFFFF" |{{{основа}}}ой || bgcolor="#FFFFFF" | {{{основа}}}ых |- bgcolor="#EEF9FF" || Кратк. форма || bgcolor="#FFFFFF" | {{{основа2}}} || bgcolor="#FFFFFF" |{{{основа1}}}о́ || bgcolor="#FFFFFF" |{{{основа1}}}а́ || bgcolor="#FFFFFF" | {{{основа1}}}ы́ |} {{ifdef |{{{show-text|}}} |<b>{{{слоги| }}}</b> {{{часть речи}}}, {{ifdef|{{{тип|}}}|{{{тип}}}, }}тип склонения по классификации А.&#160;Зализняка&#160;&#8212; 1*a/c'. {{ifdef |{{{степень|}}}|Сравнительная степень &mdash; ''{{{степень}}}''.}} [[Категория:{{{Категория}}}]] [[Категория:Чередование гласных]]}} сильный 13998 48677 2006-06-12T03:30:00Z RobotGMwikt 116 robot Adding: fr {{-ru-}} ==Морфологические и синтаксические свойства== {{Прил1*a/c' |основа = си́льн |основа1 =сильн |основа2 =силён |show-text=1 |слоги=си́ль-ный |часть речи=Прилагательное (качественное) |Категория=Прилагательные, склонение 1*a/c' |степень=сильне́е }} приставка: '''-'''; корень:''' -сил-'''; суффикс: '''-н-'''; окончание: '''-ый'''. ==Произношение== {{transcription|}} ==Семантические свойства== ===Значение=== # мощный, обладающий силой, способный преодолевать значительное сопротивление, выдерживать значительные нагрузки или совершать тяжёлую работу. Сильный человек # значительный, большой. ''Сильные чувства, сильная боль'' # ===Синонимы=== # [[мощный]], [[могучий]], [[крепкий]]; ''частичные, о человеке или животном:'' [[мускулистый]], [[жилистый]] # ===Антонимы=== # [[слабый]], [[бессильный]], [[немощный]] ===Гиперонимы=== # ===Гипонимы=== # ===Родственные слова=== * имена собственные: * существительные: [[сила]], [[силач]], [[усилие]], [[насилие]] * прилагательные: [[усиленный]], [[слабосильный]], [[бессильный]], [[несильный]] * глаголы: [[силиться]], [[насиловать]], [[обессилеть]] * наречия: [[сильно]] ==Этимология== Происходит от ==Примеры употребления== ==Фразеологизмы и устойчивые сочетания== ==Перевод== {{table-top}} *{{en}}: [[strong]] *{{es}}: *{{it}}: {{table-mid}} *{{de}}: [[stark]] *{{nl}}: *{{pt}}: *{{fr}}: *{{sv}}: *{{ja}}: {{table-bot}} {{stub}} [[Категория:Физические свойства]] [[fr:сильный]] Категория:Прилагательные, склонение 1*a/c' 13999 43609 2006-05-23T17:28:42Z Al Silonov 76 [[Категория:Прилагательные]] Шаблон:Прил1*a/c 14000 43612 2006-05-23T17:49:38Z Al Silonov 76 {| style="float:right; clear:right; margin-left:0.5em; margin-bottom:0.5em; border: 1px solid #6699СС; border-collapse:collapse;" cellpadding="2" rules="all" width="210" |- ! bgcolor="#EEF9FF" rowspan="2" style="vertical-align=center;" | [[падеж]] ! bgcolor="#EEF9FF" colspan= "3" align="center" | ед. ч. ! bgcolor="#EEF9FF" rowspan="2" align="center" style="vertical-align=center;" | мн. ч. |- bgcolor="#EEF9FF" ! м. !! с. !! ж. |- bgcolor="#EEF9FF" || [[именительный|Им.]] || bgcolor="#FFFFFF" | {{{основа}}}ый || bgcolor="#FFFFFF" |{{{основа}}}ое || bgcolor="#FFFFFF" |{{{основа}}}ая || bgcolor="#FFFFFF" | {{{основа}}}ые |- bgcolor="#EEF9FF" || [[родительный|Р.]] || bgcolor="#FFFFFF" | {{{основа}}}ого || bgcolor="#FFFFFF" |{{{основа}}}ого || bgcolor="#FFFFFF" |{{{основа}}}ой || bgcolor="#FFFFFF" | {{{основа}}}ых |- bgcolor="#EEF9FF" || [[дательный|Д.]] || bgcolor="#FFFFFF" | {{{основа}}}ому || bgcolor="#FFFFFF" |{{{основа}}}ому || bgcolor="#FFFFFF" |{{{основа}}}ой || bgcolor="#FFFFFF" | {{{основа}}}ым |- bgcolor="#EEF9FF" || [[винительный|В.]]&nbsp;(<sup>одуш.</sup>/<sub>неодуш.</sub>)|| bgcolor="#FFFFFF" | {{{основа}}}ого<br />{{{основа}}}ый || bgcolor="#FFFFFF" |{{{основа}}}ое || bgcolor="#FFFFFF" |{{{основа}}}ую || bgcolor="#FFFFFF" | {{{основа}}}ых<br />{{{основа}}}ые |- bgcolor="#EEF9FF" || [[творительный|Тв.]] || bgcolor="#FFFFFF" | {{{основа}}}ым || bgcolor="#FFFFFF" |{{{основа}}}ым || bgcolor="#FFFFFF" |{{{основа}}}ой || bgcolor="#FFFFFF" | {{{основа}}}ыми |- bgcolor="#EEF9FF" || [[предложный|Пр.]] || bgcolor="#FFFFFF" | {{{основа}}}ом || bgcolor="#FFFFFF" |{{{основа}}}ом || bgcolor="#FFFFFF" |{{{основа}}}ой || bgcolor="#FFFFFF" | {{{основа}}}ых |- bgcolor="#EEF9FF" || Кратк. форма || bgcolor="#FFFFFF" | {{{основа1}}} || bgcolor="#FFFFFF" |{{{основа}}}о || bgcolor="#FFFFFF" |{{{основа2}}}а́ || bgcolor="#FFFFFF" | {{{основа}}}ы |} {{ifdef |{{{show-text|}}} |<b>{{{слоги| }}}</b> {{{часть речи}}}, {{ifdef|{{{тип|}}}|{{{тип}}}, }}тип склонения по классификации А. Зализняка &#8212; 1*a/c. {{ifdef |{{{степень|}}}|Сравнительная степень &mdash; ''{{{степень}}}''.}} [[Категория:{{{Категория}}}]] [[Категория:Чередование гласных]]}} мощный 14001 48602 2006-06-11T21:55:17Z RobotGMwikt 116 robot Adding: et {{-ru-}} ==Морфологические и синтаксические свойства== {{Прил1*a/c |основа = мо́щн |основа2 =мощн |основа1 =мо́щен |show-text=1 |слоги=мо́щ-ный |часть речи=Прилагательное (качественное) |Категория=Прилагательные, склонение 1*a/c |степень=мощне́е }} приставка: '''-'''; корень:''' -мощ-'''; суффикс: '''-н-'''; окончание: '''-ый'''. ==Произношение== {{transcription|}} ==Семантические свойства== ===Значение=== # могучий, способный совершать значительную или тяжёлую работу # # ===Синонимы=== # [[сильный]], [[могучий]] # ===Антонимы=== # [[слабый]] ===Гиперонимы=== # ===Гипонимы=== # ===Родственные слова=== * имена собственные: * существительные: [[мощность]] * прилагательные: [[немощный]] * глаголы: * наречия: [[мощно]] ==Этимология== Происходит от ==Примеры употребления== ==Фразеологизмы и устойчивые сочетания== ==Перевод== {{table-top}} *{{en}}: [[mighty]], [[powerful]] *{{es}}: *{{it}}: {{table-mid}} *{{de}}: [[stark]], [[kraftvoll]], [[leistungsfähig]], [[mächtig]] *{{nl}}: *{{pt}}: *{{fr}}: *{{sv}}: *{{ja}}: {{table-bot}} {{stub}} [[Категория:Физические свойства]] [[et:мощный]] Категория:Прилагательные, склонение 1*a/c 14002 43614 2006-05-23T17:51:22Z Al Silonov 76 [[Категория:Прилагательные]] commited 14003 43616 2006-05-23T17:53:43Z Al Silonov 76 «[[commited]]» переименована в «[[committed]]»: разве там T не удваивается? #REDIRECT [[committed]] голос 14004 45714 2006-05-31T10:33:01Z RobotGMwikt 116 robot Adding: en {{-ru-}} ==Морфологические и синтаксические свойства== {{СущМужНеодуш1c(1) |основа=го́лос |основа1=голос |show-text=1 |слоги=го́-лос |Р=го́лосу }} приставка: '''-'''; корень:''' --'''; суффикс: '''--'''; окончание: '''-'''. ==Произношение== {{transcription|ˈgɔləs}} ==Семантические свойства== ===Значение=== # звуки, которые человек или животное издает с помощью горловых связок # совокупность звуковых характеристик (тембр, диапазон) голоса в значении 1. ''Раньше он пел тенором, сейчас у него более низкий голос.'' # ''перен.'' отдельная мелодическая партия в полифоническом вокальном произведении. ''Они пели на два голоса.'' # ''перен.'' мнение, позиция участника диалоге. ''Раздались голоса в его защиту.'' # ''перен.'' избиратель и его право на участие в выборах # ''перен.'' # ===Синонимы=== # - # - # [[партия]], [[мелодия]] ===Антонимы=== # - ===Гиперонимы=== # [[звук]] ===Гипонимы=== # [[писк]], [[хрип]], [[фальцет]] # [[тенор]], [[бас]], [[баритон]], [[контральто]], [[сопрано]] # - # - # - ===Родственные слова=== * имена собственные: * существительные: [[голосование]] * прилагательные: [[голосовой]], [[голосистый]] * глаголы: [[голосить]], [[голосовать]] * наречия: [[вполголоса]] ==Этимология== Происходит от ==Примеры употребления== ==Фразеологизмы и устойчивые сочетания== ==Перевод== {{table-top}} *{{en}}: [[voice]] *{{es}}: [[voz]] *{{it}}: [[voce]] {{table-mid}} *{{de}}: [[Stimme]] <i>f</i> =, -n *{{fr}}: [[voix]] <i>f</i> {{table-bot}} ===при голосовании=== {{table-top}} *{{en}}: [[vote]] {{table-mid}} *{{de}}: [[Stimme]] <i>f</i> =, -n *{{fr}}: [[vote]] <i>m</i> {{table-bot}} {{stub}} [[Категория:Голос]] [[en:голос]] Категория:Голос 14005 43623 2006-05-23T19:01:40Z Al Silonov 76 [[Категория:Физиология]] [[Категория:Звук]] Категория:Звук 14006 43624 2006-05-23T19:02:02Z Al Silonov 76 [[Категория:Акустика]] Категория:Письменные принадлежности 14007 43631 2006-05-23T19:24:45Z Al Silonov 76 [[Категория:Предметы быта]] [[Категория:Письмо]] ханжа 14008 43637 2006-05-23T19:32:53Z Al Silonov 76 {{-ru-}} ==Морфологические и синтаксические свойства== {{СущЖенОдуш4b |основа=ханж |show-text=1 |слоги=хан-жа́ |можо=можо }} приставка: '''-'''; корень:''' --'''; суффикс: '''--'''; окончание: '''-'''. ==Произношение== {{transcription|}} ==Семантические свойства== ===Значение=== # лицемерный, неискренний человек, демонстрирующий благочестие и набожность # # ===Синонимы=== # # ===Антонимы=== # ===Гиперонимы=== # ===Гипонимы=== # ===Родственные слова=== * имена собственные: * существительные: [[ханжество]] * прилагательные: [[ханжеский]] * глаголы: * наречия: [[ханжески]] ==Этимология== Происходит от ==Примеры употребления== ==Фразеологизмы и устойчивые сочетания== ==Перевод== {{table-top}} *{{en}}: *{{es}}: *{{it}}: {{table-mid}} *{{de}}: *{{nl}}: *{{pt}}: *{{fr}}: *{{sv}}: *{{ja}}: {{table-bot}} {{stub}} [[Категория:Социальные роли]] Шаблон:Прил1*a/b^ 14009 43645 2006-05-24T07:53:57Z Al Silonov 76 {| style="float:right; clear:right; margin-left:0.5em; margin-bottom:0.5em; border: 1px solid #6699СС; border-collapse:collapse;" cellpadding="2" rules="all" width="210" |- ! bgcolor="#EEF9FF" rowspan="2" style="vertical-align=center;" | [[падеж]] ! bgcolor="#EEF9FF" colspan= "3" align="center" | ед. ч. ! bgcolor="#EEF9FF" rowspan="2" align="center" style="vertical-align=center;" | мн. ч. |- bgcolor="#EEF9FF" ! м. !! с. !! ж. |- bgcolor="#EEF9FF" || [[именительный|Им.]] || bgcolor="#FFFFFF" | {{{основа}}}ый || bgcolor="#FFFFFF" |{{{основа}}}ое || bgcolor="#FFFFFF" |{{{основа}}}ая || bgcolor="#FFFFFF" | {{{основа}}}ые |- bgcolor="#EEF9FF" || [[родительный|Р.]] || bgcolor="#FFFFFF" | {{{основа}}}ого || bgcolor="#FFFFFF" |{{{основа}}}ого || bgcolor="#FFFFFF" |{{{основа}}}ой || bgcolor="#FFFFFF" | {{{основа}}}ых |- bgcolor="#EEF9FF" || [[дательный|Д.]] || bgcolor="#FFFFFF" | {{{основа}}}ому || bgcolor="#FFFFFF" |{{{основа}}}ому || bgcolor="#FFFFFF" |{{{основа}}}ой || bgcolor="#FFFFFF" | {{{основа}}}ым |- bgcolor="#EEF9FF" || [[винительный|В.]]&nbsp;(<sup>одуш.</sup>/<sub>неодуш.</sub>)|| bgcolor="#FFFFFF" | {{{основа}}}ого<br />{{{основа}}}ый || bgcolor="#FFFFFF" |{{{основа}}}ое || bgcolor="#FFFFFF" |{{{основа}}}ую || bgcolor="#FFFFFF" | {{{основа}}}ых<br />{{{основа}}}ые |- bgcolor="#EEF9FF" || [[творительный|Тв.]] || bgcolor="#FFFFFF" | {{{основа}}}ым || bgcolor="#FFFFFF" |{{{основа}}}ым || bgcolor="#FFFFFF" |{{{основа}}}ой || bgcolor="#FFFFFF" | {{{основа}}}ыми |- bgcolor="#EEF9FF" || [[предложный|Пр.]] || bgcolor="#FFFFFF" | {{{основа}}}ом || bgcolor="#FFFFFF" |{{{основа}}}ом || bgcolor="#FFFFFF" |{{{основа}}}ой || bgcolor="#FFFFFF" | {{{основа}}}ых |- bgcolor="#EEF9FF" || Кратк. форма || bgcolor="#FFFFFF" | {{{основа1}}} || bgcolor="#FFFFFF" |{{{основа2}}}о́ || bgcolor="#FFFFFF" |{{{основа2}}}а́ || bgcolor="#FFFFFF" | {{{основа2}}}ы́ |} {{ifdef |{{{show-text|}}} |<b>{{{слоги| }}}</b> {{{часть речи}}}, {{ifdef|{{{тип|}}}|{{{тип}}}, }}тип склонения по классификации А. Зализняка &#8212; 1*a/b^. {{ifdef |{{{степень|}}}|Сравнительная степень &mdash; ''{{{степень}}}''.}} [[Категория:{{{Категория}}}]] [[Категория:Чередование гласных]]}} тёплый 14010 44811 2006-05-28T21:25:32Z RobotGMwikt 116 robot Adding: hu {{-ru-}} ==Морфологические и синтаксические свойства== {{Прил1*a/b^ |основа = тёпл |основа1 = {{incorrect|тёпел}} |основа2 = тепл |show-text=1 |слоги=тёп-лый |часть речи=Прилагательное (качественное) |Категория=Прилагательные, склонение 1*a/b |степень= тепле́е }} Корень: '''-тёп-''', суффикс: '''-л-'''; окончание: '''-ый'''. ==Произношение== {{transcription|ˈt&#690;oplə<sup>j</sup>}} ==Семантические свойства== ===Значение=== # имеющий температуру, сопоставимую с температурой человеческого тела; не очень [[горячий]]. ''Вода была ещё тёплой.'' # ''перен.'' отапливаемый, нагретый до комфортного уровня. ''Тёплое помещение''. # ''перен., об одежде'' хорошо сохраняющий [[тепло]], греющий. ''Тёплая кофта, тёплые сапоги.'' # ''перен.'' имеющий цветовой оттенок, вызывающий ассоциации с огнём. ''Комната выдержана в тёплых тонах.'' # ''перен.'' доброжелательный, ласковый, участливый. ''Самые тёплые чувства; тёплые слова.'' # # ===Синонимы=== # [[нагретый]], [[горячий]] # ===Антонимы=== # [[холодный]] ===Гиперонимы=== # ===Гипонимы=== # [[комнатный]] (о температуре) ===Родственные слова=== * имена собственные: * существительные: [[тепло]], [[теплота]], [[теплица]], [[теплушка]], [[теплынь]] * прилагательные: [[утеплённый]], [[тепловатый]], [[тепличный]] * глаголы: [[утеплять]] * наречия: [[тепло]] ==Этимология== Происходит от ==Примеры употребления== ==Фразеологизмы и устойчивые сочетания== ==Перевод== {{table-top}} *{{en}}: [[warm]] *{{vi}}: [[nóng]] *{{gd}}: [[blàth]] *{{es}}: [[caliente]] *{{it}}: [[caldo]] *{{ca}}: [[calent|calent(a)]], [[càlid|càlid(a)]] {{table-mid}} *{{de}}: [[warm]] *{{nl}}: [[warm]] *{{pap}}: [[kayente]] *{{fa}}: [[گرم]] (garm) *{{art}}: [[seli]] *{{fi}}: [[lämmin]], [[lämpöinen]] *{{fr}}: [[chaud|chaud(e)]] {{table-bot}} [[Категория:Температура]] [[hu:тёплый]] kasi 14011 46186 2006-06-01T14:19:29Z RobotGMwikt 116 robot Adding: en, fi, fr, io {{-art-}} '''ka-si''' ==Произношение== к<u>а</u>си ==Существительное== ===Значение=== #[[растение]] #[[дерево]] #[[листва]], [[листья]] #[[трава]] #[[цветок]] #[[древесина]] ==Этимология== От финского [[kasvi]]. [[en:kasi]] [[fi:kasi]] [[fr:kasi]] [[io:kasi]] Обсуждение:тута 14012 43679 2006-05-24T15:38:05Z Schwallex 124 Пожалуйста, может кто-нибудь создать эту статью, если это вообще русское слово? Нашёл в [http://www.artint.ru/projects/frqlist/frqlist-en.asp этом списке], но не найду в никаком словаре. <small>Ученик русского языка; исправляйтесь, если надо).</small> [[Участник:84.50.164.183|84.50.164.183]] 14:23, 24 мая 2006 (UTC) :‘Тута’ is a colloquial form of ‘тут’ (‘here’). Cf. ‘здесь’ &#8212; ‘здеся’, ‘там’ &#8212; ‘тама’, ‘сейчас’ &#8212; ‘ща’, etc. :--[[Участник:Schwallex|Schwallex]] 15:38, 24 мая 2006 (UTC) тута 14013 45861 2006-05-31T17:30:17Z RobotGMwikt 116 robot Adding: en {{-ru-}} <b>ту́-та</b> Наречие ==Произношение== {{transcription|ˈtutə}} ==Значение== <i>разг.</i> [[тут]] ==Перевод== {{table-top}} {{table-mid}} *{{de}}: <i>южн.</i> [[do]], <i>Саар тж.</i> [[lo]] {{table-bot}} [[Категория:Наречия]] [[Категория:Разговорная речь]] [[en:тута]] горячий 14014 49439 2006-06-16T18:30:36Z Al Silonov 76 {{-ru-}} ==Морфологические и синтаксические свойства== {{Прил4a |основа = горя́ч |основа1 = горяч |show-text=1 |слоги=го-ря́-чий |часть речи=Прилагательное (качественное) |Категория=Прилагательные, склонение 4a/b |степень=горяче́е |краткая=1 }} приставка: '''-'''; корень:''' -гор-'''; суффикс: '''-яч-'''; окончание: '''-ий'''. ==Произношение== {{transcription|}} ==Семантические свойства== ===Значение=== # имеющий очень высокую температуру # ''перен.'' [[пылкий]], [[страстный]] # ===Синонимы=== # [[жаркий]], [[жгучий]], [[обжигающий]] # ===Антонимы=== # [[холодный]] ===Гиперонимы=== # ===Гипонимы=== # ===Родственные слова=== * имена собственные: * существительные: [[горячность]], [[горячка]] * прилагательные: [[горячительный]] * глаголы: [[горячить]] * наречия: [[горячо]] ==Этимология== Происходит от ==Примеры употребления== ==Фразеологизмы и устойчивые сочетания== ==Перевод== {{table-top}} *{{en}}: [[hot]], [[warm]] *{{es}}: [[caliente]] *{{it}}: [[caldo]] *{{ca}}: [[calent|calent(a)]], [[càlid|càlid(a)]] {{table-mid}} *{{de}}: [[heiß]] *{{nl}}: *{{pap}}: [[kayente]] *{{art}}: [[seli]] *{{fr}}: [[chaud]] {{table-bot}} ===страстный=== {{table-top}} *{{en}}: [[hot]] {{table-mid}} *{{de}}: [[heiß]] {{table-bot}} [[Категория:Температура]] Категория:Прилагательные, склонение 4a/b 14015 43683 2006-05-24T16:23:40Z Al Silonov 76 [[Категория:Прилагательные]] Шаблон:прил en 14016 43691 2006-05-24T16:32:34Z Schwallex 124 {| style="float:right; clear:right; margin-left:0.5em; margin-bottom:0.5em; border: 1px solid #6699СС; border-collapse:collapse;" cellpadding="2" rules="all" width="210" ! bgcolor="#EEF9FF" align="center" width="50%" | сравн. ! bgcolor="#EEF9FF" align="center" width="50%" | превосх. |- | align="center" | {{{2|{{{1}}}er}}} | align="center" | {{{3|{{{1}}}est}}} |} [[Категория:Английские прилагательные]] Шаблон:прил nl 14017 43689 2006-05-24T16:31:53Z Schwallex 124 {| style="float:right; clear:right; margin-left:0.5em; margin-bottom:0.5em; border: 1px solid #6699СС; border-collapse:collapse;" cellpadding="2" rules="all" width="210" ! bgcolor="#EEF9FF" align="center" | &#160; ! bgcolor="#EEF9FF" align="center" | полож. ! bgcolor="#EEF9FF" align="center" | сравн. ! bgcolor="#EEF9FF" align="center" | превосх. |- | bgcolor="#EEF9FF" | Осн. | align="center" | {{{2|{{{1}}}}}} | align="center" | {{{3|{{{1}}}er}}} | align="center" | {{{4|{{{1}}}st}}} |- | bgcolor="#EEF9FF" | Скл. | align="center" | {{{5|{{{1}}}e}}} | align="center" | {{{6|{{{1}}}ere}}} | align="center" | {{{7|{{{1}}}ste}}} |} [[Категория:Нидерландские прилагательные]] warm 14018 44358 2006-05-28T08:30:06Z RobotGMwikt 116 robot Adding: de, en, fi, fr, hu, id, io, it, ja, ko, nl, pl, pt, vi, zh {{-en-}} <b>warm</b> ==Прилагательное== {{прил en|warm}} ===Произношение=== {{transcription|ʍɔːm}} ===Значение=== [[тёплый]] ====Антоним==== [[cold]] ===Этимология=== От староангл. [[wearm]], от протогерм. [[*warmaz]] (ср. нем./нид. [[warm]], др. норск [[varmr]], готич. <i>warmjan</i> и т. п.). Далее от праиндоевр. [[*ghwerm-|*ghworm-/*ghwerm-]], от которого тж. произошли: * греч. <i>thermos</i> (ср. англ. [[thermometer]], [[therm]], [[thermae]], нем. [[Thermometer]], [[Therme]], русск. [[термометр]] и т. п.) * лат. [[formus]], [[fornax]] * староирл. [[fogeir]] * санскр. <i>gharmah</i> * др. перс. <i>Garmapada-</i>, <i>garma-</i> * арм. <i>jerm</i> * хитт. <i>war-</i> Не исключена тж. связь с церковнослав. [[вар]], [[варить]], [[гореть]] и лит. [[verdu]]. ==Глагол== {{гл en reg|warm}} ===Произношение=== {{transcription|ʍɔːm}} ===Значение=== [[согревать]] ===Этимология=== От староангл. [[wyrman]] ([[согревать]]) и [[wearmian]] ([[согреваться]]). Далее см. этимологию прилагательного. ==Родственные слова== * [[warmth]] {{-de-}} <b>warm</b> ==Прилагательное== {{падежи de adj 1|w<u>a</u>rm}} ===Произношение=== {{transcription|vaʁm}} ===Значение=== [[тёплый]] ====Антоним==== [[kalt]] ==Наречие== {{степени de|wärm}} {{transcription|vaʁm}} ===Произношение=== ===Значение=== [[тепло]] ====Антоним==== [[kalt]] ==Родственные слова== * [[Wärme]], [[Abwärme]] * [[wärmen]], [[erwärmen]] ==Этимология== От протогерм. [[*warmaz]] (ср. англ./нид. [[warm]], др. норск [[varmr]], готич. <i>warmjan</i> и т. п.). Далее от праиндоевр. [[*ghwerm-|*ghworm-/*ghwerm-]], от которого тж. произошли: * греч. <i>thermos</i> (ср. англ. [[thermometer]], [[therm]], [[thermae]], нем. [[Thermometer]], [[Therme]], русск. [[термометр]] и т. п.) * лат. [[formus]], [[fornax]] * староирл. [[fogeir]] * санскр. <i>gharmah</i> * др. перс. <i>Garmapada-</i>, <i>garma-</i> * арм. <i>jerm</i> * хитт. <i>war-</i> Не исключена тж. связь с церковнослав. [[вар]], [[варить]], [[гореть]] и лит. [[verdu]]. {{-nl-}} {{прил nl|warm}} <b>warm</b> Прилагательное ==Произношение== {{transcription|}} ==Значение== [[тёплый]] ===Антоним=== [[koud]] ==Родственные слова== * [[warmte]] * [[warmen]], [[verwarmen]] ==Этимология== От протогерм. [[*warmaz]] (ср. англ./нид. [[warm]], др. норск [[varmr]], готич. <i>warmjan</i> и т. п.). Далее от праиндоевр. [[*ghwerm-|*ghworm-/*ghwerm-]], от которого тж. произошли: * греч. <i>thermos</i> (ср. англ. [[thermometer]], [[therm]], [[thermae]], нем. [[Thermometer]], [[Therme]], русск. [[термометр]] и т. п.) * лат. [[formus]], [[fornax]] * староирл. [[fogeir]] * санскр. <i>gharmah</i> * др. перс. <i>Garmapada-</i>, <i>garma-</i> * арм. <i>jerm</i> * хитт. <i>war-</i> Не исключена тж. связь с церковнослав. [[вар]], [[варить]], [[гореть]] и лит. [[verdu]]. [[de:warm]] [[en:warm]] [[fi:warm]] [[fr:warm]] [[hu:warm]] [[id:warm]] [[io:warm]] [[it:warm]] [[ja:warm]] [[ko:warm]] [[nl:warm]] [[pl:warm]] [[pt:warm]] [[vi:warm]] [[zh:warm]] Категория:Нидерландские прилагательные 14019 43690 2006-05-24T16:32:08Z Schwallex 124 [[Категория:Нидерландский язык|*]] Категория:Английские прилагательные 14020 43692 2006-05-24T16:32:51Z Schwallex 124 [[Категория:Английский язык|*]] Категория:Английские правильные глаголы 14021 43694 2006-05-24T16:34:56Z Schwallex 124 [[Категория:Английские глаголы|*]] Категория:Английские неправильные глаголы 14022 43696 2006-05-24T16:36:22Z Schwallex 124 [[Категория:Английские глаголы|*]] выжимать 14023 43701 2006-05-24T16:46:25Z Schwallex 124 {{-ru-}} == Морфологические и синтаксические свойства == {{Гл1a |основа = выжима́ |основа1 = ́ |show-text=1 |слоги=вы-жи-ма́ть |Прич= |Деепр= }} Соответствующий глагол совершенного вида — [[выжать]]. приставка: '''вы-'''; корень:''' -жим-'''; суффикс: '''--'''; окончание: '''-'''. == Произношение == {{transcription|}} == Семантические свойства == === Значение === # выжимать ''что-то'' из ''чего-то'': выдавливать; сдавливая и скручивая какой-то объект, устранять из него часть его наполнения. ''После стирки бельё надо выжимать.'' # ''перен.'' применяя моральное давление, получить от кого-то информацию. # медленным, нерезким усилием поднимать тяжесть на максимально возможную высоту или отодвигать на максимальное расстояние от себя. ''Спортсмен легко выжимает левой рукой три пуда.'' === Синонимы === # [[отжимать]], [[выдавливать]] # === Антонимы === # [[вжимать]] === Гиперонимы === # === Гипонимы === # === Родственные слова === * имена собственные: * существительные: [[жим]] * прилагательные: * глаголы: * наречия: == Этимология == Происходит от == Примеры употребления == == Фразеологизмы и устойчивые сочетания == == Перевод == ===бельё, тряпку и т. п.=== {{table-top}} * {{en}}: [[wring|wring (out)]] {{table-mid}} * {{de}}: [[auswringen]] {{table-bot}} ===сок и т. п.=== {{table-top}} * {{en}}: [[press|press out]], [[squeeze|squeeze (out)]] {{table-mid}} * {{de}}: [[auspressen]], [[ausdrücken]] {{table-bot}} ===информацию, секрет и т. п.=== {{table-top}} * {{en}}: [[squeeze out]] {{table-mid}} * {{de}}: [[ausquetschen]] {{table-bot}} ===гирю, вес=== {{table-top}} * {{en}}: [[press]], [[push]] {{table-mid}} * {{de}}: [[drücken]] {{table-bot}} [[Категория:Глаголы деформации]] Категория:Нидерландские существительные 14024 43703 2006-05-24T16:48:18Z Schwallex 124 [[Категория:Нидерландский язык|*]] Шаблон:СущМужНеодуш3*b^ 14025 43704 2006-05-24T16:50:57Z Al Silonov 76 {| style="float:right; clear:right; margin-left:0.5em; margin-bottom:0.5em; border: 1px solid #6699СС; border-collapse:collapse;" cellpadding="2" rules="all" width="210" ! bgcolor="#EEF9FF" | [[падеж]] ! bgcolor="#EEF9FF" | ед. ч. ! bgcolor="#EEF9FF" | мн. ч. |- | bgcolor="#EEF9FF" | [[именительный|Им.]] | {{{основа}}} || {{{основа2}}}ы́ |- | bgcolor="#EEF9FF" | [[родительный|Р.]] | {{{основа1}}}а́ || {{{основа2}}}о́в |- | bgcolor="#EEF9FF" | [[дательный|Д.]] | {{{основа1}}}у́ || {{{основа2}}}а́м |- | bgcolor="#EEF9FF" | [[винительный|В.]] | {{{основа}}} || {{{основа2}}}ы́ |- | bgcolor="#EEF9FF" | [[творительный|Тв.]] | {{{основа1}}}о́м || {{{основа2}}}а́ми |- | bgcolor="#EEF9FF" | [[предложный|Пр.]] | о {{{основа1}}}е́ || {{{основа2}}}а́х |- class="{{{М|hiddenStructure}}}" | bgcolor="#f0f0f0" | [[местный|М.]] | bgcolor="#f0f0f0" | {{{М| }}} || bgcolor="#f0f0f0" | |- class="{{{П|hiddenStructure}}}" | bgcolor="#f0f0f0" | [[притяжательный|Прит.]] | bgcolor="#f0f0f0" | {{{П| }}} || bgcolor="#f0f0f0" | |- class="{{{З|hiddenStructure}}}" | bgcolor="#f0f0f0" | [[звательный|Зв.]] | bgcolor="#f0f0f0" | {{{З| }}} || bgcolor="#f0f0f0" | |- class="{{{Р|hiddenStructure}}}" | bgcolor="#f0f0f0" | [[разделительный|Разд.]] | bgcolor="#f0f0f0" | {{{Р| }}} || bgcolor="#f0f0f0" | |} {{ifdef |{{{show-text|}}} |<b>{{{слоги| }}}</b> Существительное, неодушевлённое, мужской род, 2-е склонение (тип склонения по классификации А.&#160;Зализняка&#160;&#8212; 3*b^). [[Категория:Неодушевлённые]] [[Категория:Мужской род]] [[Категория:Чередование гласных]] [[Категория:Существительные, склонение 3*b^]] }} Категория:Существительные, склонение 3*b^ 14026 43708 2006-05-24T16:53:41Z Al Silonov 76 [[Категория:Существительные]] Шаблон:Прил1*b^ 14027 43715 2006-05-24T17:07:36Z Al Silonov 76 {| style="float:right; clear:right; margin-left:0.5em; margin-bottom:0.5em; border: 1px solid #6699СС; border-collapse:collapse;" cellpadding="2" rules="all" width="210" |- ! bgcolor="#EEF9FF" rowspan="2" style="vertical-align=center;" | [[падеж]] ! bgcolor="#EEF9FF" colspan= "3" align="center" | ед. ч. ! bgcolor="#EEF9FF" rowspan="2" align="center" style="vertical-align=center;" | мн. ч. |- bgcolor="#EEF9FF" ! м. !! с. !! ж. |- bgcolor="#EEF9FF" || [[именительный|Им.]] || bgcolor="#FFFFFF" | {{{основа}}}о́й || bgcolor="#FFFFFF" |{{{основа}}}о́е || bgcolor="#FFFFFF" |{{{основа}}}а́я || bgcolor="#FFFFFF" | {{{основа}}}ы́е |- bgcolor="#EEF9FF" || [[родительный|Р.]] || bgcolor="#FFFFFF" | {{{основа}}}о́го || bgcolor="#FFFFFF" |{{{основа}}}о́го || bgcolor="#FFFFFF" |{{{основа}}}о́й || bgcolor="#FFFFFF" | {{{основа}}}ы́х |- bgcolor="#EEF9FF" || [[дательный|Д.]] || bgcolor="#FFFFFF" | {{{основа}}}о́му || bgcolor="#FFFFFF" |{{{основа}}}о́му || bgcolor="#FFFFFF" |{{{основа}}}о́й || bgcolor="#FFFFFF" | {{{основа}}}ы́м |- bgcolor="#EEF9FF" || [[винительный|В.]]&nbsp;(<sup>одуш.</sup>/<sub>неодуш.</sub>)|| bgcolor="#FFFFFF" | {{{основа}}}о́го<br />{{{основа}}}о́й || bgcolor="#FFFFFF" |{{{основа}}}о́е || bgcolor="#FFFFFF" |{{{основа}}}у́ю || bgcolor="#FFFFFF" | {{{основа}}}ы́х<br />{{{основа}}}ы́е |- bgcolor="#EEF9FF" || [[творительный|Тв.]] || bgcolor="#FFFFFF" | {{{основа}}}ы́м || bgcolor="#FFFFFF" |{{{основа}}}ы́м || bgcolor="#FFFFFF" |{{{основа}}}о́й || bgcolor="#FFFFFF" | {{{основа}}}ы́ми |- bgcolor="#EEF9FF" || [[предложный|Пр.]] || bgcolor="#FFFFFF" | {{{основа}}}о́м || bgcolor="#FFFFFF" |{{{основа}}}о́м || bgcolor="#FFFFFF" |{{{основа}}}о́й || bgcolor="#FFFFFF" | {{{основа}}}ы́х |- bgcolor="#EEF9FF" || Кратк. форма || bgcolor="#FFFFFF" | {{{основа1}}} || bgcolor="#FFFFFF" |{{{основа}}}о́ || bgcolor="#FFFFFF" |{{{основа}}}а́ || bgcolor="#FFFFFF" | {{{основа}}}ы́ |} {{ifdef |{{{show-text|}}} |<b>{{{слоги| }}}</b> {{{часть речи}}}, {{ifdef|{{{тип|}}}|{{{тип}}}, }}тип склонения по классификации А.&#160;Зализняка&#160;&#8212; 1*b^. {{ifdef |{{{степень|}}}|Сравнительная степень &mdash; ''{{{степень}}}''.}} [[Категория:{{{Категория}}}]]}} злой 14028 44674 2006-05-28T19:07:48Z RobotGMwikt 116 robot Adding: hu {{-ru-}} ==Морфологические и синтаксические свойства== {{Прил1*b^ |основа=зл |основа1=зо́л |show-text=1 |часть речи=Прилагательное (качественное) |Категория=Прилагательные, склонение 1*b^ |степень=зле́е |краткая=1 }} приставка: '''-'''; корень:''' --'''; суффикс: '''--'''; окончание: '''-'''. ==Произношение== {{transcription|}} ==Семантические свойства== ===Значение=== # несущий в себе [[зло]]. ''Злой дух''. ''Злое дело'' # [[сердитый]], [[недобрый]]. ''Он был зол на всех.'' # ''перен. о продукте питания или веществе:'' причиняющий боль, вызывающий болезненную резкую реакцию. ''Перец оказался злой.'' # ===Синонимы=== # [[дурной]], [[порочный]] # [[сердитый]], [[недобрый]] # [[жгучий]], [[острый]] # ===Антонимы=== # [[добрый]], [[благой]] # [[добрый]], [[ласковый]], [[добродушный]] # ===Гиперонимы=== # ===Гипонимы=== # ===Родственные слова=== * имена собственные: * существительные: [[злюка]], [[злодей]], [[злодеяние]], [[зло]], [[злость]] * прилагательные: [[злющий]], [[зловещий]], [[злобный]], [[озлобленный]] * глаголы: [[злить]], [[злиться]], [[озлоблять]] * наречия: [[зло]], [[злобно]] ==Этимология== Происходит от ==Примеры употребления== ==Фразеологизмы и устойчивые сочетания== ==Перевод== ===дурной=== {{table-top}} *{{en}}: [[evil]] {{table-mid}} *{{de}}: [[böse]] {{table-bot}} ===сердитый=== {{table-top}} *{{en}}: [[angry]], [[enraged]]; [[rabid]], [[irate]] {{table-mid}} *{{de}}: [[wütend]], [[verärgert]]; [[zornig]] {{table-bot}} [[Категория:Этика]] [[Категория:Свойства характера]] [[hu:злой]] Категория:Прилагательные, склонение 1*b^ 14029 43719 2006-05-24T17:11:40Z Al Silonov 76 [[Категория:Прилагательные]] Категория:Нидерландские фразеологизмы 14030 43721 2006-05-24T17:12:15Z Schwallex 124 [[Категория:Нидерландский язык|*]] гнилой 14031 44693 2006-05-28T19:17:32Z RobotGMwikt 116 robot Adding: hu {{-ru-}} ==Морфологические и синтаксические свойства== {{Прил1b |основа = гнил |основа1 = гни́л |show-text=1 |слоги=гни-ло́й |часть речи=Прилагательное (качественное) |Категория=Прилагательные, склонение 1b }} приставка: '''-'''; корень:''' --'''; суффикс: '''--'''; окончание: '''-'''. ==Произношение== {{transcription|}} ==Семантические свойства== ===Значение=== # испорченный в результате гниения, протухший. ''Гнилые продукты.'' # ''перен.'' [[нездоровый]], затхлый. # ''перен.'' неприятный, зловредный, отравляющий. ''В коллективе сложилась гнилая атмосфера.'' ===Синонимы=== # [[испорченный]], [[сгнивший]], [[протухший]], [[тухлый]] # ===Антонимы=== # [[свежий]] ===Гиперонимы=== # [[испорченный]] ===Гипонимы=== # ===Родственные слова=== * имена собственные: * существительные: [[гниль]], [[гной]], [[гнильё]], [[гниение]] * прилагательные: [[гнилостный]], [[прогнивший]] * глаголы: [[гнить]], [[гноить]] * наречия: ==Этимология== Происходит от ==Примеры употребления== ==Фразеологизмы и устойчивые сочетания== ==Перевод== {{table-top}} *{{en}}: [[rotten]] *{{es}}: *{{it}}: {{table-mid}} *{{de}}: *{{nl}}: *{{pt}}: *{{fr}}: *{{sv}}: *{{ja}}: {{table-bot}} {{stub}} [[Категория:Деградация]] [[Категория:Гниение]] [[hu:гнилой]] Категория:Деградация 14032 43728 2006-05-24T17:27:39Z Al Silonov 76 [[Категория:Изменение]] Категория:Гниение 14033 43731 2006-05-24T17:28:47Z Al Silonov 76 [[Категория:Биология]] Категория:Свойства характера 14034 43734 2006-05-24T17:37:45Z Al Silonov 76 [[Категория:Человек]] мокрый 14035 44726 2006-05-28T19:58:28Z RobotGMwikt 116 robot Adding: hu {{-ru-}} ==Морфологические и синтаксические свойства== {{Прил1a/c' |основа = мо́кр |основа1 = мокр |основа2 = мо́кр |show-text=1 |слоги=мо́к-рый |часть речи=Прилагательное (качественное) |Категория=Прилагательные, склонение 1a/c' |степень= }} приставка: '''-'''; корень:''' --'''; суффикс: '''--'''; окончание: '''-'''. ==Произношение== {{transcription|}} ==Семантические свойства== ===Значение=== # покрытый или пропитанный водой, влажный # ''перен.'' связанный с водой # ''жарг.'' связанный с убийством. ''Он не пойдёт на мокрое дело (то есть не станет убивать).'' ===Синонимы=== # [[влажный]] # ===Антонимы=== # [[сухой]] ===Гиперонимы=== # ===Гипонимы=== # ===Родственные слова=== * имена собственные: * существительные: [[мокрота]], [[мокрица]], [[мокруха]] * прилагательные: * глаголы: * наречия: [[мокро]] ==Примеры употребления== ==Фразеологизмы и устойчивые сочетания== * [[мокрое дело]] * [[глаза на мокром месте]] ==Этимология== ==Перевод== {{table-top}} *{{en}}: [[wet]]; [[watery]] *{{es}}: [[mojado]] {{table-mid}} *{{de}}: [[naß]], [[feucht]], [[klamm]] *{{fr}}: [[mouillé|mouillé(e)]] {{table-bot}} [[Категория:Физические свойства]] [[hu:мокрый]] сухой 14036 45857 2006-05-31T17:17:48Z RobotGMwikt 116 robot Adding: en {{Cf|Сухой}} {{-ru-}} ==Морфологические и синтаксические свойства== {{Прил3b |основа = сух |основа1 = су́х |show-text=1 |слоги=су-хо́й |часть речи=Прилагательное (качественное) |Категория=Прилагательные, склонение 3b |степень=су́ше }} Корень: -сух-, окончание: -ой. ==Произношение== {{transcription|}} ==Семантические свойства== ===Значение=== # не содержащий влаги, не покрытый водой # ''перен. о человеке или животном'' поджарый, тощий, сухопарый # ''перен. о растении'' засохший, мёртвый. ''Здесь все деревья сухие.'' # ''перен.'' сдержанный, лишённый эмоций, холодный. ''Его сухая манера общения была неприятной'' # ''перен. спорт.'' нерезультативный. ''В матче был зафиксирован сухой счёт (то есть ноль-ноль).'' # # ===Синонимы=== # [[безводный]] # [[тощий]], [[тонкий]], [[сухопарый]], [[поджарый]] ===Антонимы=== # [[мокрый]], [[сырой]], [[влажный]] # ===Гиперонимы=== # ===Гипонимы=== # ===Родственные слова=== * имена собственные: * существительные: [[сухость]], [[сушняк]] * прилагательные: * глаголы: [[сушить]] * наречия: [[сухо]] ==Этимология== Происходит от ==Примеры употребления== * сухая тряпка * сухое русло ручья * сухое дерево ==Фразеологизмы и устойчивые сочетания== * [[сухой закон]] * [[сухой юмор]] ==Перевод== {{table-top}} *{{en}}: [[dry]] *{{es}}: [[seco]] {{table-mid}} *{{de}}: [[trocken]] *{{fr}}: [[sec]] <i>m</i>, [[sèche]] <i>f</i> {{table-bot}} ===тощий=== {{table-top}} *{{en}}: [[skinny]], [[thin]] {{table-mid}} *{{de}}: [[mager]], [[dünn]] {{table-bot}} ===сдержанный=== {{table-top}} *{{en}}: [[dry]] {{table-mid}} *{{de}}: [[trocken]] {{table-bot}} [[Категория:Физические свойства]] [[Категория:Свойства характера]] [[en:сухой]] [[hu:сухой]] [[io:сухой]] правильный 14037 44781 2006-05-28T20:50:32Z RobotGMwikt 116 robot Adding: fr, hu, io {{-ru-}} =пра́вильный= ==Морфологические и синтаксические свойства== {{Прил1*a |основа = пра́вильн |основа1 = пра́вилен |show-text=1 |слоги=пра́-виль-ный |часть речи=Прилагательное (качественное) |Категория=Прилагательные, склонение 1*a |степень=пра́вильнее }} приставка: '''-'''; корень:''' -прав-'''; суффикс: '''-иль-''', '''-н-'''; окончание: '''-ый'''. ==Произношение== {{transcription|}} ==Семантические свойства== ===Значение=== # [[верный]], соответствующий должному; такой, как [[надо]] # # ===Синонимы=== # верный, [[подходящий]] # ===Антонимы=== # [[неправильный]], [[неверный]], [[ощибочный]] ===Гиперонимы=== # [[хороший]] ===Гипонимы=== # ===Родственные слова=== * имена собственные: * существительные: [[право]], [[правило]], [[правильность]] * прилагательные: * глаголы: [[править]], [[исправлять]], [[поправлять]] * наречия: [[правильно]] ==Этимология== Происходит от ==Примеры употребления== ==Фразеологизмы и устойчивые сочетания== ==Перевод== {{table-top}} *{{en}}: right *{{es}}: *{{it}}: {{table-mid}} *{{de}}: *{{nl}}: *{{pt}}: *{{fr}}: *{{sv}}: *{{ja}}: {{table-bot}} =прави́льный= ==Морфологические и синтаксические свойства== {{Прил1*a |основа = прави́льн |show-text=1 |слоги=пра-ви́ль-ный |часть речи=Прилагательное (относительное) |Категория=Прилагательные, склонение 1*a }} ==Произношение== {{transcription|}} ==Семантические свойства== ===Значение=== # связанный с [[правило|прави́лом]] или процессом спрямления, распрямления # # ===Синонимы=== # # ===Антонимы=== # ===Гиперонимы=== # ===Гипонимы=== # ===Родственные слова=== * имена собственные: * существительные: прави́ло * прилагательные: * глаголы: * наречия: ==Этимология== Происходит от ==Примеры употребления== ==Фразеологизмы и устойчивые сочетания== ==Перевод== {{table-top}} *{{en}}: right *{{es}}: *{{it}}: {{table-mid}} *{{de}}: *{{nl}}: *{{pt}}: *{{fr}}: *{{sv}}: *{{ja}}: {{table-bot}} {{stub}} [[Категория:Оценки]] [[Категория:Технологии]] [[fr:правильный]] [[hu:правильный]] [[io:правильный]] Шаблон:-pap- 14038 43741 2006-05-24T18:59:50Z Schwallex 124 =<div style="background-color:#{{h1c}}">Папьяменту</div>= [[Категория:Папьяменту]] Категория:Папьяменту 14039 43744 2006-05-24T19:01:34Z Schwallex 124 [[Категория:Португальские креольские языки]] [[Категория:Алфавитный список языков]] Категория:Португальские креольские языки 14040 43743 2006-05-24T19:01:09Z Schwallex 124 [[Категория:Креольские языки]] Шаблон:User tr-2 14041 43745 2006-05-24T19:07:35Z Schwallex 124 <div style="float:left;border:solid #99B3FF 1px;margin:1px"> {| cellspacing="0" style="width:238px;background:#E0E8FF" | style="width:45px;height:45px;background:#99B3FF;text-align:center;font-size:14pt" | '''tr-2''' | style="font-size:8pt;padding:4pt;line-height:1.25em" | Bu '''[[:Категория:User tr|kullanıcı]]''' '''[[:Категория:User tr-2|orta seviyede Türkçe]]''' anlıyor. |} </div> [[Категория:User tr|{{PAGENAME}}]] [[Категория:User tr-2|{{PAGENAME}}]] Шаблон:User sah-2 14042 43746 2006-05-24T19:08:44Z Schwallex 124 <div style="float:left;border:solid #99B3FF 1px;margin:1px"> {| cellspacing="0" style="width:238px;background:#E0E8FF" | style="width:45px;height:45px;background:#99B3FF;text-align:center;font-size:14pt" | '''sah-2''' | style="font-size:8pt;padding:4pt;line-height:1.25em" | Бу кыттааччы '''[[:Категория:User sah|сахалыы]]''' '''[[:Категория:User sah-2|син]]''' билэр. |} </div> [[Категория:User sah|{{PAGENAME}}]] [[Категория:User sah-2|{{PAGENAME}}]] Шаблон:User uz-3 14043 43747 2006-05-24T19:10:19Z Schwallex 124 <div style="float:left;border:solid #99B3FF 1px;margin:1px"> {| cellspacing="0" style="width:238px;background:#E0E8FF" | style="width:45px;height:45px;background:#99B3FF;text-align:center;font-size:14pt" | '''uz-3''' | style="font-size:8pt;padding:4pt;line-height:1.25em" | Bu ishtirokchi '''[[:Категория:User uz|O'zbek]]''' tilini '''[[:Категория:User uz-3|yaxshi]]''' darajada biladi. |} </div> [[Категория:User uz|{{PAGENAME}}]] [[Категория:User uz-3|{{PAGENAME}}]] Ամերիկա 14044 45937 2006-05-31T19:03:44Z RobotGMwikt 116 robot Adding: en {{-hy-|ամերիկա}} <b>Ամերիկա</b> ==Произношение== ==Значение== [[Америка]] <i>во всех значениях</i> ==Родственные слова== ==Этимология== ---- {{stub}} [[en:Ամերիկա]] Գերմանիա 14045 45936 2006-05-31T19:03:30Z RobotGMwikt 116 robot Adding: en, fr {{-hy-|գերմանիա}} <b>Գերմանիա</b> ==Произношение== ==Значение== [[Германия]] ==Родственные слова== ==Этимология== ---- {{stub}} [[en:Գերմանիա]] [[fr:Գերմանիա]] Եվրոպա 14046 45935 2006-05-31T19:03:00Z RobotGMwikt 116 robot Adding: en, fr {{-hy-|եվրոպա}} <b>Եվրոպա</b> ==Произношение== ==Значение== [[Европа]] <i>во всех значениях</i> ==Родственные слова== ==Этимология== ---- {{stub}} [[en:Եվրոպա]] [[fr:Եվրոպա]] Թուրքիա 14047 45963 2006-05-31T19:27:25Z RobotGMwikt 116 robot Adding: en, fr, nl {{-hy-|թուրքիա}} <b>Թուրքիա</b> ==Произношение== ==Значение== [[Турция]] ==Родственные слова== ==Этимология== ---- {{stub}} [[en:Թուրքիա]] [[fr:Թուրքիա]] [[nl:Թուրքիա]] Իսպանիա 14048 45962 2006-05-31T19:26:55Z RobotGMwikt 116 robot Adding: en, fr {{-hy-|իսպանիա}} <b>Իսպանիա</b> ==Произношение== ==Значение== [[Испания]] ==Родственные слова== ==Этимология== ---- {{stub}} [[en:Իսպանիա]] [[fr:Իսպանիա]] Լեհաստան 14049 45666 2006-05-30T22:14:29Z Stephen G. Brown 89 /* Произношение */ {{-hy-|լեհաստան}} <b>Լեհաստան</b> ==Произношение== /Лехастан/ ==Значение== [[Польша]] ==Родственные слова== ==Этимология== ---- {{stub}} [[en:Լեհաստան]] [[fr:Լեհաստան]] [[pl:Լեհաստան]] Հայաստան 14050 45259 2006-05-29T16:40:21Z Stephen G. Brown 89 {{-hy-|հայաստան}} <b>Հայաստան</b> (Хаястан) ==Произношение== ==Значение== [[Армения]] ==Родственные слова== [[Հայաստանի Հանրապետություն]] (Хаястани Ханрапетутюн) ==Этимология== ---- {{stub}} [[en:Հայաստան]] [[fr:Հայաստան]] [[hi:Հայաստան]] [[hu:Հայաստան]] [[ku:Հայաստան]] [[pl:Հայաստան]] [[sv:Հայաստան]] Հնդկաստան 14051 45961 2006-05-31T19:26:25Z RobotGMwikt 116 robot Adding: en, fr {{-hy-|հնդկաստան}} <b>Հնդկաստան</b> ==Произношение== ==Значение== [[Индия]] ==Родственные слова== ==Этимология== ---- {{stub}} [[en:Հնդկաստան]] [[fr:Հնդկաստան]] Հունաստան 14052 45960 2006-05-31T19:25:55Z RobotGMwikt 116 robot Adding: en, fr {{-hy-|հունաստան}} <b>Հունաստան</b> ==Произношение== ==Значение== [[Греция]] ==Родственные слова== ==Этимология== ---- {{stub}} [[en:Հունաստան]] [[fr:Հունաստան]] Մալթա 14053 45959 2006-05-31T19:25:20Z RobotGMwikt 116 robot Adding: en, fr, sv {{-hy-|մալթա}} <b>Մալթա</b> ==Произношение== ==Значение== [[Мальта]] ==Родственные слова== ==Этимология== ---- {{stub}} [[en:Մալթա]] [[fr:Մալթա]] [[sv:Մալթա]] Միացյալ ազգերի կազմակերպություն 14054 45958 2006-05-31T19:24:45Z RobotGMwikt 116 robot Adding: en {{-hy-|միացյալ ազգերի կազմակերպություն}} <b>Միացյալ ազգերի կազմակերպություն</b> ==Произношение== ==Значение== [[ООН|Организация Объединённых Наций]] ==Родственные слова== ==Этимология== ---- {{stub}} [[en:Միացյալ ազգերի կազմակերպություն]] չինարեն 14055 45942 2006-05-31T19:17:30Z RobotGMwikt 116 robot Removing: fr, nl Modifying: pl {{-hy-|չինարեն}} <b>չինարեն</b> ==Произношение== /чинарен/ ==Значение== [[китайский]] язык ==Родственные слова== ==Этимология== ---- {{stub}} [[en:չինարեն]] [[pl:չինարեն]] Պարսկաստան 14056 45957 2006-05-31T19:24:24Z RobotGMwikt 116 robot Adding: en {{-hy-|պարսկաստան}} <b>Պարսկաստան</b> ==Произношение== ==Значение== [[Иран]] ==Родственные слова== ==Этимология== ---- {{stub}} [[en:Պարսկաստան]] Ռուսաստան 14057 45956 2006-05-31T19:24:13Z RobotGMwikt 116 robot Adding: en, fr {{-hy-|ռուսաստան}} <b>Ռուսաստան</b> ==Произношение== ==Значение== [[Россия]] ==Родственные слова== ==Этимология== ---- {{stub}} [[en:Ռուսաստան]] [[fr:Ռուսաստան]] ռուսերեն 14058 45940 2006-05-31T19:16:24Z RobotGMwikt 116 robot Adding: en, fr {{-hy-}} {{падежи hy |nom-sg=ռուսերեն |nom-pl= |gen-sg= |gen-pl= |dat-sg= |dat-pl= |akk-sg= |akk-pl= |abl-sg= |abl-pl= |ins-sg= |ins-pl= |lok-sg= |lok-pl= }} <b>ռուսերեն</b> Существительное ==Произношение== ==Значение== [[русский]] язык ===Синоним=== [[ռուսական]] ==Родственные слова== [[ռուսական]], [[Ռուսաստան]] ==Этимология== ---- {{stub}} [[en:ռուսերեն]] [[fr:ռուսերեն]] Վրաստան 14059 45955 2006-05-31T19:23:14Z RobotGMwikt 116 robot Adding: en, fr, nl, sv {{-hy-|վրաստան}} <b>Վրաստան</b> ==Произношение== ==Значение== [[Грузия]] ==Родственные слова== ==Этимология== ---- {{stub}} [[en:Վրաստան]] [[fr:Վրաստան]] [[nl:Վրաստան]] [[sv:Վրաստան]] Ֆրանսիա 14060 45954 2006-05-31T19:22:44Z RobotGMwikt 116 robot Adding: en, fr {{-hy-|ֆրանսիա}} <b>Ֆրանսիա</b> ==Произношение== ==Значение== [[Франция]] ==Родственные слова== ==Этимология== ---- {{stub}} [[en:Ֆրանսիա]] [[fr:Ֆրանսիա]] հայ 14061 45946 2006-05-31T19:18:54Z RobotGMwikt 116 robot Adding: en {{-hy-}} <b>հայ</b> ==Произношение== ==Значение== [[армянец]] ==Родственные слова== [[հայուհի]] ==Этимология== ---- {{stub}} [[en:հայ]] հայուհի 14062 45945 2006-05-31T19:18:34Z RobotGMwikt 116 robot Adding: en {{-hy-}} <b>հայուհի</b> ==Произношение== ==Значение== [[армянка]] ==Родственные слова== [[հայ]] ==Этимология== ---- {{stub}} [[en:հայուհի]] գյուղ 14063 45953 2006-05-31T19:21:44Z RobotGMwikt 116 robot Adding: de, en {{-hy-}} <b>գյուղ</b> ==Произношение== ==Значение== [[деревня]], [[село]] ===Синоним=== [[գյուղական]] ==Родственные слова== ==Этимология== ---- {{stub}} [[de:գյուղ]] [[en:գյուղ]] դիմակ 14064 45952 2006-05-31T19:21:14Z RobotGMwikt 116 robot Adding: de, en {{-hy-}} <b>դիմակ</b> ==Произношение== ==Значение== # [[маска]] # [[внешность]] # [[накидка]], [[плащ]], [[халат]] ==Родственные слова== ==Этимология== ---- {{stub}} [[de:դիմակ]] [[en:դիմակ]] ես 14065 45951 2006-05-31T19:20:54Z RobotGMwikt 116 robot Adding: en {{-hy-}} <b>ես</b> ==Произношение== {{transcription|jes}} ==Значение== [[я]] ==Родственные слова== ==Этимология== ---- {{stub}} [[en:ես]] թիթեռնիկ 14066 45950 2006-05-31T19:20:34Z RobotGMwikt 116 robot Adding: en {{-hy-}} <b>թիթեռնիկ</b> ==Произношение== ==Значение== [[бабочка]] ==Родственные слова== ==Этимология== ---- {{stub}} [[en:թիթեռնիկ]] կազմակերպել 14067 45949 2006-05-31T19:20:04Z RobotGMwikt 116 robot Adding: de, en {{-hy-}} <b>կազմակերպել</b> ==Произношение== ==Значение== # [[организовывать]] # [[расставлять]], [[аранжировать]], [[упорядочить]] ==Родственные слова== ==Этимология== ---- {{stub}} [[de:կազմակերպել]] [[en:կազմակերպել]] կաղնի 14068 45948 2006-05-31T19:19:34Z RobotGMwikt 116 robot Adding: de, en {{-hy-}} <b>կաղնի</b> ==Произношение== ==Значение== [[дуб]] ==Родственные слова== ==Этимология== ---- {{stub}} [[de:կաղնի]] [[en:կաղնի]] համակարգ 14069 45947 2006-05-31T19:19:14Z RobotGMwikt 116 robot Adding: en {{-hy-}} <b>համակարգ</b> ==Произношение== ==Значение== [[система]] ==Родственные слова== ==Этимология== ---- {{stub}} [[en:համակարգ]] հունարեն 14070 45944 2006-05-31T19:18:14Z RobotGMwikt 116 robot Adding: en, fr {{-hy-}} {{падежи hy |nom-sg=հունարեն |nom-pl= |gen-sg= |gen-pl= |dat-sg= |dat-pl= |akk-sg= |akk-pl= |abl-sg= |abl-pl= |ins-sg= |ins-pl= |lok-sg= |lok-pl= }} <b>հունարեն</b> Существительное ==Произношение== ==Значение== [[греческий]] язык ===Синоним=== [[հունական]] ==Родственные слова== ==Этимология== ---- {{stub}} [[en:հունարեն]] [[fr:հունարեն]] շնորհակալ եմ 14071 45943 2006-05-31T19:17:44Z RobotGMwikt 116 robot Adding: en {{-hy-}} <b>շնորհակալ եմ</b> ==Произношение== ==Значение== [[спасибо]] ==Родственные слова== ==Этимология== ---- {{stub}} [[en:շնորհակալ եմ]] պարսկերեն 14072 45941 2006-05-31T19:17:00Z RobotGMwikt 116 robot Adding: en, fr {{-hy-}} {{падежи hy |nom-sg=պարսկերեն |nom-pl= |gen-sg= |gen-pl= |dat-sg= |dat-pl= |akk-sg= |akk-pl= |abl-sg= |abl-pl= |ins-sg= |ins-pl= |lok-sg= |lok-pl= }} <b>պարսկերեն</b> Существительное ==Произношение== ==Значение== [[персидский]] язык, [[фарси]] ==Родственные слова== ==Этимология== ---- {{stub}} [[en:պարսկերեն]] [[fr:պարսկերեն]] վրացերէն 14073 45939 2006-05-31T19:15:54Z RobotGMwikt 116 robot Adding: en {{-hy-}} <b>վրացերէն</b> ==Произношение== {{transcription|vratseren}} ==Значение== [[грузинский]] язык ===Синоним=== [[վրացական]] ==Родственные слова== [[Վրաստան]] ==Этимология== [[en:վրացերէն]] շոր 14074 48847 2006-06-12T08:52:01Z RobotGMwikt 116 robot Adding: de {{-hy-}} {{падежи hy |nom-sg=շոր |nom-pl=շորեր |gen-sg=շորի |gen-pl=շորերի |dat-sg=շորին |dat-pl=շորերին |akk-sg= |akk-pl= |abl-sg= |abl-pl= |ins-sg= |ins-pl= |lok-sg= |lok-pl= }} <b>շոր</b> ==Произношение== {{transcription|ʃoɹ}}, мн. ч. {{transcription|ʃoɹɛɹ}} ==Значение== # [[одежда]], [[платье]] # [[пелёнка]] ===Синонимы=== # [[զգեստ]], [[հագուստ]] # ===Гиперонимы=== # [[հագուստեղեն]] # - ==Примеры употребления== # Ծովափում Յարութի շորերը գողացան, այսպիսով նա մնաց մերկ &#8212; У Харута на пляже украли одежду, и он остался нагишом. ==Родственные слова== ==Этимология== [[de:շոր]] Шаблон:падежи hy 14075 43797 2006-05-24T21:33:55Z Schwallex 124 {| style="float:right; margin-left:0.5em; margin-bottom:0.5em; border: 1px solid #6699СС; border-collapse:collapse;" cellpadding="2" rules="all" width="210" ! bgcolor="#EEF9FF" | [[падеж]] ! bgcolor="#EEF9FF" | ед. ч. ! bgcolor="#EEF9FF" | мн. ч. |- | bgcolor="#EEF9FF" | [[именительный|Им.]] | {{{nom-sg| }}} || {{{nom-pl| }}} |- | bgcolor="#EEF9FF" | [[родительный|Р.]] | {{{gen-sg| }}} || {{{gen-pl| }}} |- | bgcolor="#EEF9FF" | [[дательный|Д.]] | {{{dat-sg| }}} || {{{dat-pl| }}} |- | bgcolor="#EEF9FF" | [[винительный|В.]] | {{{akk-sg| }}} || {{{akk-pl| }}} |- | bgcolor="#EEF9FF" | [[аблатив|Абл.]] | {{{abl-sg| }}} || {{{abl-pl| }}} |- | bgcolor="#EEF9FF" | [[творительный|Тв.]] | {{{ins-sg| }}} || {{{ins-pl| }}} |- | bgcolor="#EEF9FF" | [[местный|М.]] | {{{ins-sg| }}} || {{{ins-pl| }}} |} [[Категория:Армянские существительные]] Категория:Армянские существительные 14076 43798 2006-05-24T21:34:11Z Schwallex 124 [[Категория:Армянский язык|*]] пихать 14077 43839 2006-05-25T16:34:24Z Schwallex 124 {{-ru-}} == Морфологические и синтаксические свойства == {{Гл1a |основа = пиха́ |show-text=1 |слоги=пи-ха́ть |Прич= |Деепр= }} Соответствующий глагол совершенного вида — [[пихнуть]]. приставка: '''-'''; корень:''' -пих-'''; суффикс: '''--'''; окончание: '''-'''. == Произношение == {{transcription|}} == Семантические свойства == === Значение === # [[толкать]] от себя кого-то или что-то, наносить тычки # заталкивать, впихивать или втискивать что-то куда-то # === Синонимы === # толкать # === Антонимы === # [[тянуть]] === Гиперонимы === # === Гипонимы === # === Родственные слова === * имена собственные: * существительные: * прилагательные: * глаголы: * наречия: == Этимология == Происходит от == Примеры употребления == == Фразеологизмы и устойчивые сочетания == == Перевод == ===толкать=== {{table-top}} * {{en}}: [[push]] * {{es}}: [[empujar]], [[empellar]] {{table-mid}} * {{de}}: [[schubsen]], [[herumschubsen]] {{table-bot}} ===запихивать=== {{table-top}} * {{en}}: [[cram]], [[clutter]] {{table-mid}} * {{de}}: [[stopfen]], [[vollstopfen]], [[hineinstopfen]] {{table-bot}} [[Категория:Глаголы каузации движения]] Шаблон:Гл3°aСВ 14078 43804 2006-05-24T22:12:40Z Al Silonov 76 {{спряженияСВ |Я ={{{основа}}}у |Я (прош.) ={{{основа}}}ул, {{{основа}}}ула |Мы ={{{основа}}}ем |Мы (прош.) ={{{основа}}}ули |Ты ={{{основа}}}ешь |Ты (прош.) ={{{основа}}}ул, {{{основа}}}ула |Ты (повел.)={{{основа}}}и |Вы ={{{основа}}}ете |Вы (прош.) ={{{основа}}}ули |Вы (повел.)={{{основа}}}ите |Он/она/оно ={{{основа}}}ет |Он/она/оно (прош.)={{{основа}}}ул<br />{{{основа}}}ула<br />{{{основа}}}уло |Они ={{{основа}}}ут |Они (прош.)={{{основа}}}ули |Прич = {{{основа}}}увший |Деепр = {{{основа}}}ув |ПричСтрад = - <!--{{qif|test={{{НП|}}}|then=-|else={{{основа1}}}емый}}--> }} {{ifdef |{{{show-text|}}} |<b>{{{слоги| }}}</b> Глагол, совершенный вид, {{ifdef|{{{НП|}}}|не}}переходный, тип спряжения по классификации А. Зализняка &#8212; 3°a. [[Категория:Глаголы, спряжение 3°a]] [[Категория:Совершенный вид]] [[Категория:{{qif|test={{{НП|}}}|then=Неп|else=П}}ереходные глаголы]]}} замёрзнуть 14079 44678 2006-05-28T19:09:08Z RobotGMwikt 116 robot Adding: hu {{-ru-}} == Морфологические и синтаксические свойства == {{Гл3°aСВ |основа = замёрзн |основа1 = ́ |show-text=1 |слоги=за-мёрз-нуть |Прич= |Деепр= |НП=1 }} В качестве основы в формах прошедшего времени часто используется '''замёрз-''': ''замёрз, замёрзла, замёрзло, замёрзли''. приставка: '''за-'''; корень:''' -мерз-'''; суффикс: '''-н-'''; окончание: '''-'''. == Произношение == {{transcription|}} == Семантические свойства == === Значение === # застыть от холода, дойти до окоченевшего состояния. ''Руки у него сильно замёрзли''. # [[умереть]] от холода. ''Люди замёрзли насмерть''. # ''физ.'' под действием низкой температуры перейти из жидкого состояния в трёрдое. ''За ночь вода замёрзла''. === Синонимы === # [[окоченеть]], [[закоченеть]], [[продрогнуть]] # === Антонимы === # отогреться, согреться # # # === Гиперонимы === # # # === Гипонимы === # # # === Родственные слова === * имена собственные: * существительные: [[замерзание]], [[мерзлота]] * прилагательные: [[замёрзший]], [[мёрзлый]] * глаголы: [[промёрзнуть]], [[примёрзнуть]], [[вымерзнуть]] * наречия: == Этимология == Происходит от == Примеры употребления == == Фразеологизмы и устойчивые сочетания == == Перевод == {{table-top}} * {{en}}: * {{es}}: * {{it}}: {{table-mid}} * {{de}}: * {{nl}}: * {{pt}}: * {{fr}}: * {{sv}}: * {{ja}}: {{table-bot}} {{stub}} [[Категория:Температура]] [[Категория:Агрегатные состояния]] [[hu:замёрзнуть]] грабить 14080 48512 2006-06-11T17:55:01Z RobotGMwikt 116 robot Adding: fr {{-ru-}} ==Морфологические и синтаксические свойства== {{Гл4a-б |основа = гра́б |show-text=1 |слоги=гра́-бить |Прич= |Деепр= }} приставка: '''-'''; корень:''' -граб-'''; суффикс: '''--'''; окончание: '''-'''. ==Произношение== {{transcription|}} ==Семантические свойства== ===Значение=== # отнимать что-то у кого-то с применением силы. ''Он грабил проезжавших купцов.'' # разорять, опустошать. ''Банды годами грабили местные деревни.'' # ===Синонимы=== # # ===Антонимы=== # [[обогащать]] ===Гиперонимы=== # [[злодействовать]] ===Гипонимы=== # ===Родственные слова=== * имена собственные: * существительные: [[грабёж]], [[грабитель]], [[ограбление]] * прилагательные: [[грабительский]] * глаголы: * наречия: ==Этимология== Происходит от ==Примеры употребления== ==Фразеологизмы и устойчивые сочетания== ==Перевод== {{table-top}} *{{en}}: [[rob]] *{{es}}: *{{it}}: {{table-mid}} *{{de}}: *{{nl}}: *{{pt}}: *{{fr}}: *{{sv}}: *{{ja}}: {{table-bot}} {{stub}} [[Категория:Глаголы перехода собственности]] [[Категория:Преступления]] [[fr:грабить]] Категория:Глаголы перехода собственности 14081 43808 2006-05-24T22:22:56Z Al Silonov 76 [[Категория:Глаголы]] [[Категория:Собственность]] Категория:Преступления 14082 43809 2006-05-24T22:23:49Z Al Silonov 76 [[Категория:Право]] [[Категория:Этика]] слово 14083 45160 2006-05-29T14:36:16Z RobotGMwikt 116 robot Adding: bg, de, en, fr, io, uk {{-ru-}} ==Морфологические и синтаксические свойства== {{СущСрНеодуш1c |основа=сло́в |основа1=слов |show-text=1 |слоги=сло́-во }} приставка: '''-'''; корень:''' -слов-'''; суффикс: '''--'''; окончание: '''-о'''. ==Произношение== {{transcription|}} ==Семантические свойства== ===Значение=== # основная структурн-семантическая единица языка, обозначающая имя объекта, его свойство или поведение # речь, разговор, дар речи # высказывание, право на выступление. ''Слово передается председателю'' # обещание. ''Дать слово. Сдержать данное слово''. # название буквы [[с]] в старославянском алфавите # # # # ===Синонимы=== # частичные: [[лексема]], [[выражение]], [[глагол]] # # # # ===Антонимы=== # - # # # ===Гиперонимы=== # # # # ===Гипонимы=== # [[имя]], [[термин]], существительное, глагол # # # # # # ===Родственные слова=== * имена собственные: * существительные: [[словцо]], [[словечко]], [[словесность]], [[словарь]], [[словесник]], [[словообразование]], [[словосочетание]], [[словоблудие]], [[словник]], [[условие]], [[послесловие]], [[предисловие]] * прилагательные: [[словарный]], [[словесный]], [[дословный]] * глаголы: * наречия: ==Этимология== Происходит от ==Примеры употребления== ==Фразеологизмы и устойчивые сочетания== ==Перевод== {{table-top}} *{{en}}: [[word]] *{{es}}: [[palabra]] *{{it}}: [[parola]] *{{zh}}: [[詞]], [[词]] {{table-mid}} *{{de}}: Wort *{{nl}}: *{{pt}}: *{{fr}}: mot, parole *{{sv}}: *{{ja}}: {{table-bot}} {{stub}} [[Категория:Слово]] [[bg:слово]] [[de:слово]] [[en:слово]] [[fr:слово]] [[io:слово]] [[uk:слово]] Категория:Слово 14084 43821 2006-05-25T14:08:48Z Al Silonov 76 [[Категория:Язык]] холодный 14085 44809 2006-05-28T21:24:22Z RobotGMwikt 116 robot Adding: hu, zh {{-ru-}} ==Морфологические и синтаксические свойства== {{Прил1a/c' |основа = холо́дн |основа1 = холодн |основа2 = хо́лоден |show-text=1 |слоги=хо́-лод-ный |часть речи=Прилагательное (качественное) |Категория=Прилагательные, склонение 1a/c' |степень=холодне́е }} приставка: '''-'''; корень:''' -холод-'''; суффикс: '''-н-'''; окончание: '''-ый'''. ==Произношение== {{transcription|}} ==Семантические свойства== ===Значение=== # имеющий низкую температуру # плохо отапливаемый, непрогретый. ''Холодный дом''. ''Холодная комната.'' # ''перен. об одежде'' пропускающий тепло, плохо греющий. ''Холодное пальто.'' # ''перен. о цвете'' имеющий оттенок, ассоциирующийся с холодной субстанцией. ''Холодная цветовая гамма.'' # ''перен.'' сдержанно-неприязненный, неэмоциональный. ''У него был холодный взгляд'' # перен. не связанный с огнестрельным оружием или, более широко, с военными действиями. ''Холодное оружие''. ''Холодная война''. ===Синонимы=== # [[остывший]], [[морозный]], [[зябкий]], [[ледяной]], [[мёрзлый]], [[прохладный]] # ===Антонимы=== # [[тёплый]], [[горячий]], [[нагретый]], [[жаркий]] ===Гиперонимы=== # ===Гипонимы=== # ===Родственные слова=== * имена собственные: * существительные: [[холод]], [[холодильник]], * прилагательные: [[прохладный]] * глаголы: [[холодить]], [[выхолаживать]] * наречия: [[холодно]] ==Этимология== Происходит от ==Примеры употребления== ==Фразеологизмы и устойчивые сочетания== ==Перевод== {{table-top}} *{{en}}: [[cold]] *{{es}}: *{{it}}: {{table-mid}} *{{de}}: kalt *{{nl}}: *{{pt}}: *{{art}}: [[lete]] *{{fr}}: *{{sv}}: *{{ja}}: {{table-bot}} {{stub}} [[Категория:Температура]] [[hu:холодный]] [[zh:холодный]] Шаблон:Прил1b/c' 14086 43843 2006-05-25T16:41:20Z Al Silonov 76 {| style="float:right; clear:right; margin-left:0.5em; margin-bottom:0.5em; border: 1px solid #6699СС; border-collapse:collapse;" cellpadding="2" rules="all" width="210" |- ! bgcolor="#EEF9FF" rowspan="2" style="vertical-align=center;" | [[падеж]] ! bgcolor="#EEF9FF" colspan= "3" align="center" | ед. ч. ! bgcolor="#EEF9FF" rowspan="2" align="center" style="vertical-align=center;" | мн. ч. |- bgcolor="#EEF9FF" ! м. !! с. !! ж. |- bgcolor="#EEF9FF" || [[именительный|Им.]] || bgcolor="#FFFFFF" | {{{основа}}}о́й || bgcolor="#FFFFFF" |{{{основа}}}о́е || bgcolor="#FFFFFF" |{{{основа}}}а́я || bgcolor="#FFFFFF" | {{{основа}}}ы́е |- bgcolor="#EEF9FF" || [[родительный|Р.]] || bgcolor="#FFFFFF" | {{{основа}}}о́го || bgcolor="#FFFFFF" |{{{основа}}}о́го || bgcolor="#FFFFFF" |{{{основа}}}о́й || bgcolor="#FFFFFF" | {{{основа}}}ы́х |- bgcolor="#EEF9FF" || [[дательный|Д.]] || bgcolor="#FFFFFF" | {{{основа}}}о́му || bgcolor="#FFFFFF" |{{{основа}}}о́му || bgcolor="#FFFFFF" |{{{основа}}}о́й || bgcolor="#FFFFFF" | {{{основа}}}ы́м |- bgcolor="#EEF9FF" || [[винительный|В.]]&nbsp;(<sup>одуш.</sup>/<sub>неодуш.</sub>)|| bgcolor="#FFFFFF" | {{{основа}}}о́го<br />{{{основа}}}о́й || bgcolor="#FFFFFF" |{{{основа}}}о́е || bgcolor="#FFFFFF" |{{{основа}}}у́ю || bgcolor="#FFFFFF" | {{{основа}}}ы́х<br />{{{основа}}}ы́е |- bgcolor="#EEF9FF" || [[творительный|Тв.]] || bgcolor="#FFFFFF" | {{{основа}}}ы́м || bgcolor="#FFFFFF" |{{{основа}}}ы́м || bgcolor="#FFFFFF" |{{{основа}}}о́й || bgcolor="#FFFFFF" | {{{основа}}}ы́ми |- bgcolor="#EEF9FF" || [[предложный|Пр.]] || bgcolor="#FFFFFF" | {{{основа}}}о́м || bgcolor="#FFFFFF" |{{{основа}}}о́м || bgcolor="#FFFFFF" |{{{основа}}}о́й || bgcolor="#FFFFFF" | {{{основа}}}ы́х |- bgcolor="#EEF9FF" || Кратк. форма || bgcolor="#FFFFFF" | {{{основа1}}} || bgcolor="#FFFFFF" |{{{основа1}}}о || bgcolor="#FFFFFF" |{{{основа}}}а́ || bgcolor="#FFFFFF" | {{{основа1}}}ы |} {{ifdef |{{{show-text|}}} |<b>{{{слоги| }}}</b> {{{часть речи}}}, {{ifdef|{{{тип|}}}|{{{тип}}}, }}тип склонения по классификации А.&#160;Зализняка&#160;&#8212; 1b. {{ifdef |{{{степень|}}}|Сравнительная степень &mdash; ''{{{степень}}}''.}} [[Категория:{{{Категория}}}]]}} прямой 14087 44779 2006-05-28T20:49:11Z RobotGMwikt 116 robot Adding: hu, io {{-ru-}} ==Морфологические и синтаксические свойства== {{Прил1b/c' |основа = прям |основа1 = пря́м |show-text=1 |слоги=пря-мо́й |часть речи=Прилагательное (качественное) |Категория=Прилагательные, склонение 1b/c' |степень=прямее }} приставка: '''-'''; корень:''' -прям-'''; суффикс: '''--'''; окончание: '''-ой'''. ==Произношение== {{transcription|}} ==Семантические свойства== ===Значение=== # имеющий вытянутую форму, без искривлений и изломов. ''Дорогая была прямая.'' # ''перен''. непосредственный, наиболее короткий. ''У него был прямой доступ к информации.'' # ''перен''. откровенный, правдивый, не таящий правды ===Синонимы=== # [[ровный]], [[вытянутый]], [[неискривлённый]] # ===Антонимы=== # [[кривой]], [[загнутый]], [[искривлённый]] # [[косвенный]], [[опосредованный]] # # ===Гиперонимы=== # ===Гипонимы=== # ===Родственные слова=== * имена собственные: * существительные: [[прямота]], [[прямая]], * прилагательные: * глаголы: [[выпрямлять]] * наречия: [[прямо]] ==Этимология== Происходит от ==Примеры употребления== ==Фразеологизмы и устойчивые сочетания== ==Перевод== {{table-top}} *{{en}}: [[strait]], [[direct]] *{{es}}: *{{it}}: {{table-mid}} *{{de}}: [[gerade]] *{{nl}}: *{{pt}}: *{{fr}}: *{{sv}}: *{{ja}}: {{table-bot}} {{stub}} [[Категория:Форма]] [[hu:прямой]] [[io:прямой]] Категория:Прилагательные, склонение 1b/c' 14088 43846 2006-05-25T16:43:22Z Al Silonov 76 [[Категория:Прилагательные]] круглый 14089 44736 2006-05-28T20:08:16Z RobotGMwikt 116 robot Adding: hu {{-ru-}} ==Морфологические и синтаксические свойства== {{Прил1a/c' |основа = кру́гл |основа1 = кругл |основа2 = кру́гл |show-text=1 |слоги=кру́г-лый |часть речи=Прилагательное (качественное) |Категория=Прилагательные, склонение 1a/c' |степень=кругле́е }} приставка: '''-'''; корень:''' -круг-'''; суффикс: '''-л-'''; окончание: '''-ый'''. ==Произношение== {{transcription|}} ==Семантические свойства== ===Значение=== # по форме близкий к [[круг]]у или [[шар]]у # ''перен.'' полный, законченный. ''Круглый сирота. Круглый дурак'' # ===Синонимы=== # # ===Антонимы=== # ===Гиперонимы=== # ===Гипонимы=== # ===Родственные слова=== * имена собственные: * существительные: [[круг]], [[округлость]], [[окружность]] * прилагательные: [[круговой]] * глаголы: [[округлять]], [[закругляться]] * наречия: ==Этимология== Происходит от существетельного ''круг''. ==Примеры употребления== ==Фразеологизмы и устойчивые сочетания== ==Перевод== {{table-top}} *{{en}}: [[round]] {{table-mid}} *{{de}}: [[rund]] *{{fr}}: [[rond|rond(e)]] {{table-bot}} [[Категория:Форма]] [[hu:круглый]] ադամաթուզ 14090 45669 2006-05-30T22:51:10Z 84.190.236.51 +de {{-hy-}} {{падежи hy |nom-sg=ադամաթուզ |nom-pl=ադամաթուզներ |gen-sg= |gen-pl= |dat-sg= |dat-pl= |akk-sg= |akk-pl= |abl-sg= |abl-pl= |ins-sg= |ins-pl= |lok-sg= |lok-pl= }} <b>ադամաթուզ</b> Существительное ==Произношение== {{transcription|}} ==Значение== [[банан]] ==Родственные слова== ==Этимология== [[de:ադամաթուզ]] гладкий 14091 44694 2006-05-28T19:18:02Z RobotGMwikt 116 robot Adding: fr, hu, io {{-ru-}} ==Морфологические и синтаксические свойства== {{Прил3*a/c |основа = гла́дк |основа1 = гла́док |основа2 = гладк |show-text=1 |слоги=гла́д-кий |часть речи=Прилагательное (качественное) |Категория=Прилагательные, склонение 3*a/c |степень=гла́же }} приставка: '''-'''; корень:''' -глад-'''; суффикс: '''-к-'''; окончание: '''-ий'''. ==Произношение== {{transcription|}} ==Семантические свойства== ===Значение=== # имеющий ровную [[поверхность]], без шероховатостей, [[излом]]ов, мелких [[выступ]]ов или впадин. ''Гладкая доска''. # ''перен.'' плавный, не имеющий шероховатеостей или сбоев. ''Гладкая речь, гладкое изложение'' # ===Синонимы=== # [[плавный]], [[ровный]] # ===Антонимы=== # [[шероховатый]], [[ломаный]], [[неровный]] ===Гиперонимы=== # ===Гипонимы=== # [[глянцевый]], [[полированный]] ===Родственные слова=== * имена собственные: * существительные: [[гладь]] * прилагательные: [[сглаженный]], [[глаженый]] * глаголы: [[гладить]], [[сглаживать]], [[разглаживать]] * наречия: [[гладко]] ==Этимология== Происходит от глагола [[гладить]] ==Примеры употребления== * гладкая поверхность ==Фразеологизмы и устойчивые сочетания== * [[взятки гладки]] * отчего кот гладок: поел — да набок * [[гладкая функция]] * ==Перевод== {{table-top}} * {{en}}: [[smooth]] * {{es}}: * {{it}}: {{table-mid}} * {{de}}: * {{nl}}: * {{pt}}: * {{fr}}: * {{sv}}: * {{ja}}: {{table-bot}} {{stub}} [[Категория:Форма]] [[fr:гладкий]] [[hu:гладкий]] [[io:гладкий]] Категория:Прилагательные, склонение 3*a/c 14092 43862 2006-05-25T17:52:25Z Al Silonov 76 [[Категория:Прилагательные]] Обсуждение:ադամաթուզ 14093 43884 2006-05-25T20:54:28Z Al Silonov 76 Что-то у нас армянский шрифт визуально маловат? Можно как-нибудь увеличить? А то всё остальное я могу без напряжения разглядеть, а армянские слова при прочих равных — нет… [[Участник:Al Silonov|Al Silonov]] 17:54, 25 мая 2006 (UTC) :Я тоже уже пытался увеличить, но он что-то сразу в жирный шрифт переходит: :ադամաթուզ <font size="+1">ադամաթուզ</font> <font size="+2">ադամաթուզ</font> :С другой стороны, вроде бы, так везде &#8212; в т. ч. в [[:hy:գլխավոր էջ|hy.Wiktionary]] и в [[:w:hy:Գլխավոր Էջ|hy.Wikipedia]]. Так что я для себя решил, коли уж сами армяне не жалуются, то и я из штанов выпрыгивать не буду. :--[[Участник:Schwallex|Schwallex]] 18:31, 25 мая 2006 (UTC) :::: а мне этот полужирный очень нравится. Хотя бы тем, что я его различаю :( [[Участник:Al Silonov|Al Silonov]] 20:54, 25 мая 2006 (UTC) ազատքեղ 14094 48762 2006-06-12T08:01:34Z RobotGMwikt 116 robot Adding: de {{-hy-}} {{падежи hy |nom-sg=ազատքեղ |nom-pl=ազատքեղներ |gen-sg=ազատքեղի |gen-pl=ազատքեղների |dat-sg=ազատքեղին |dat-pl=ազատքեղներին |akk-sg= |akk-pl= |abl-sg= |abl-pl= |ins-sg= |ins-pl= |lok-sg= |lok-pl= }} <b>ազատքեղ</b> Существительное ==Произношение== {{transcription|azatkeγ}}, мн. ч. {{transcription|azatkeγnɛɾ}} ==Значение== [[петрушка]] ===Синоним=== [[մաղադանոս]] ===Гиперонимы=== [[խոտ]], [[համեմունք]], [[բույս]] ==Родственные слова== ==Этимология== [[de:ազատքեղ]] խոտ 14095 43866 2006-05-25T17:57:31Z Schwallex 124 {{-hy-}} {{падежи hy |nom-sg=խոտ |nom-pl= |gen-sg= |gen-pl= |dat-sg= |dat-pl= |akk-sg= |akk-pl= |abl-sg= |abl-pl= |ins-sg= |ins-pl= |lok-sg= |lok-pl= }} <b>խոտ</b> Существительное ==Произношение== {{transcription|}} ==Значение== [[трава]], [[травка]] ===Гиперонимы=== [[բույս]] ===Гипонимы=== [[ազատքեղ]], [[գինձ]] ==Родственные слова== ==Этимология== ---- {{stub}} համեմունք 14096 44087 2006-05-26T19:16:13Z Schwallex 124 {{-hy-}} {{падежи hy |nom-sg=համեմունք |nom-pl= |gen-sg= |gen-pl= |dat-sg= |dat-pl= |akk-sg= |akk-pl= |abl-sg= |abl-pl= |ins-sg= |ins-pl= |lok-sg= |lok-pl= }} <b>համեմունք</b> Существительное ==Произношение== {{transcription|}} ==Значение== [[приправа]] ===Гипонимы=== [[ազատքեղ]], [[գինձ]], [[սխտոր]] ==Родственные слова== ==Этимология== ---- {{stub}} բույս 14097 48815 2006-06-12T08:30:58Z RobotGMwikt 116 robot Adding: fr {{-hy-}} {{падежи hy |nom-sg=բույս |nom-pl= |gen-sg= |gen-pl= |dat-sg= |dat-pl= |akk-sg= |akk-pl= |abl-sg= |abl-pl= |ins-sg= |ins-pl= |lok-sg= |lok-pl= }} <b>բույս</b> Существительное ==Произношение== {{transcription|}} ==Значение== [[растение]] ==Родственные слова== ==Этимология== ---- {{stub}} [[fr:բույս]] ածական 14098 48761 2006-06-12T08:01:08Z RobotGMwikt 116 robot Adding: de {{-hy-}} {{падежи hy |nom-sg=ածական |nom-pl=ածականեր |gen-sg=ածականի |gen-pl=ածակաների |dat-sg=ածականին |dat-pl=ածականերին |akk-sg= |akk-pl= |abl-sg= |abl-pl= |ins-sg= |ins-pl= |lok-sg= |lok-pl= }} <b>ածական</b> Существительное ==Произношение== {{transcription|aʦakan}}, мн. ч. {{transcription|aʦakanɛɾ}} ==Значение== [[имя прилагательное]] ===Гиперонимы=== [[քերականություն]] ==Родственные слова== ==Этимология== ---- {{stub}} [[de:ածական]] далёкий 14099 49956 2006-06-19T16:39:14Z Al Silonov 76 {{-ru-}} ==Морфологические и синтаксические свойства== {{Прил3a/c" |основа=далёк |основа1=далек |show-text=1 |слоги=да-лё-кий |show-text=1 |часть речи=Прилагательное (качественное) |Категория=Прилагательные, склонение 3a/c |степень=да́льше }} приставка: '''-'''; корень:''' -дал-'''; суффикс: '''-ёк-'''; окончание: '''-ий'''. ==Произношение== {{transcription|}} ==Семантические свойства== ===Значение=== # находящийся на большом расстоянии. ''Далёкий посёлок. Далёкий друг.'' # длинный, имеющий большую продолжительность. ''Далёкий путь.'' # ''перен.'' значительно отстоящий во времени. ''Далёкое прошлое, далёкое будущее.'' # ''перен.'' чуждый чему-то, незнакомый с чем-то или кем-то. ''Он далёк от науки.'' # # ===Синонимы=== # [[дальний]] # ===Антонимы=== # [[близкий]], [[ближний]] ===Гиперонимы=== # ===Гипонимы=== # ===Родственные слова=== * имена собственные: * существительные: [[даль]], [[дальность]] * прилагательные: * глаголы: [[удалять]], [[удаляться]] * наречия: [[далеко]] ==Этимология== Происходит от ==Примеры употребления== ==Фразеологизмы и устойчивые сочетания== ==Перевод== {{table-top}} *{{en}}: [[far]], [[distant]] *{{es}}: [[lejano]] *{{it}}: {{table-mid}} *{{de}}: *{{nl}}: *{{pt}}: *{{fr}}: [[loin]] *{{sv}}: *{{ja}}: {{table-bot}} {{stub}} [[Категория:Расстояние]] [[en:далёкий]] [[hu:далёкий]] Категория:Прилагательные, склонение 3a/c 14100 43871 2006-05-25T18:04:39Z Al Silonov 76 [[Категория:Прилагательные]] աղաչել 14101 48760 2006-06-12T08:00:54Z RobotGMwikt 116 robot Adding: de {{-hy-}} {{гл hy|աղաչում}} <b>աղաչել</b> Глагол ==Произношение== {{transcription|aγatʃʰɛl}} ==Значение== # [[умолять]] # [[просить]] ===Синонимы=== # [[պաղատել]] # [[պաղատել]] ===Антонимы=== # [[պահանջել]] # [[պահանջել]] ==Родственные слова== ==Этимология== ---- {{stub}} [[de:աղաչել]] Шаблон:гл hy 14102 43873 2006-05-25T18:10:33Z Schwallex 124 {| style="float:right; margin-left:0.5em; margin-bottom:0.5em; border: 1px solid #6699СС; border-collapse:collapse;" cellpadding="2" rules="all" width="210" ! bgcolor="#EEF9FF" | &#160; ! bgcolor="#EEF9FF" | наст. ! bgcolor="#EEF9FF" | прош. |- | bgcolor="#EEF9FF" | [[ես]] | {{{1}}}եմ | {{{1}}}էի |- | bgcolor="#EEF9FF" | [[դու]] | {{{1}}}ես | {{{1}}}եիր |- | bgcolor="#EEF9FF" | [[նա]] | {{{1}}}է | {{{1}}}էր |- | bgcolor="#EEF9FF" | [[մենք]] | {{{1}}}ենք | {{{1}}}էինք |- | bgcolor="#EEF9FF" | [[դուք]] | {{{1}}}եք | {{{1}}}էիք |- | bgcolor="#EEF9FF" | [[նրանք]] | {{{1}}}են | {{{1}}}էին |} [[Категория:Армянские глаголы]] Категория:Армянские глаголы 14103 43876 2006-05-25T18:11:19Z Schwallex 124 [[Категория:Армянский язык|*]] այսօր 14104 48759 2006-06-12T08:00:28Z RobotGMwikt 116 robot Adding: de {{-hy-}} <b>այսօր</b> Наречие ==Произношение== {{transcription|ajsoɾ}} ==Значение== [[сегодня]] ==Родственные слова== ==Этимология== ---- {{stub}} [[de:այսօր]] աշխարհ 14105 48758 2006-06-12T08:00:08Z RobotGMwikt 116 robot Adding: de {{-hy-}} {{падежи hy |nom-sg=աշխարհ |nom-pl=աշխարհներ |gen-sg=աշխարհի |gen-pl=աշխարհիներ |dat-sg= |dat-pl= |akk-sg= |akk-pl= |abl-sg= |abl-pl= |ins-sg= |ins-pl= |lok-sg= |lok-pl= }} <b>աշխարհ</b> Существительное ==Произношение== {{transcription|aʃxarh}}, мн. ч. {{transcription|aʃxarhnɛr}} ==Значение== # [[мир]], [[свет]] # [[страна]] ==Устойчивые сочетания== * [[երրորդ աշխարհ]] ==Родственные слова== * [[հայրենիաշխարհ]], [[աշխարհագիր]], [[աշխարհագունտ]], [[երկրագունդ]], [[աշխարհագրություն]], [[աշխարհաժողով]] * [[աշխարհաբար]], [[աշխարհագրական]] * [[աշխարհակէգ]] ==Этимология== [[de:աշխարհ]] Категория:Топонимы 14106 50002 2006-06-19T18:31:35Z Al Silonov 76 [[Категория:Лексика]] [[Категория:География]] Аргентина 14107 53129 2006-07-02T21:48:25Z Vesailok 243 {{wikipedia}} {{-ru-|аргентина}} {{падежи |Кто/что? (ед)= |Кто/что? (мн)=- |Нет кого/чего? (ед)= |Нет кого/чего? (мн)=- |Кому/чему? (ед)= |Кому/чему? (мн)=- |Кого/что? (ед)= |Кого/что? (мн)=- |Кем/чем? (ед)= |Кем/чем? (мн)=- |О ком/чём? (ед)= |О ком/чём? (мн)=- }} <b>Ар-ген-т<u>и</u>-на</b> Имя собственное, топоним, женский род, склонение. ==Произношение== {{transcription|}} ==Значение== [[Изображение:LocationArgentina.png|200px|thumb|Аргентина на [[карта|карте]] [[мир]]а]] # ==Родственные слова== * имена собственные: * существительные: * прилагательные: ==Этимология== ==Перевод== {{table-top}} *{{sq}}: *{{amh}}: *{{en}}: [[Argentina]] *{{ar}}: *{{hy}}: *{{af}}: *{{eu}}: *{{be}}: *{{bn}}: *{{bg}}: *{{bs}}: *{{br}}: *{{cy}}: *{{hu}}: *{{vi}}: *{{gl}}: *{{haw}}: *{{el}}: *{{ka}}: *{{gu}}: *{{da}}: *{{he}}: *{{yi}}: *{{id}}: *{{ia}}: *{{ga}}: *{{is}}: *{{es}}: *{{it}}: *{{ca}}: *{{zh-tw}}: *{{zh-cn}}: *{{ko}}: *{{lv}}: *{{la}}: *{{lt}}: *{{mt}}: {{table-mid}} *{{na}}: *{{de}}: *{{nl}}: *{{no}}: *{{fa}}: *{{pl}}: *{{pt}}: *{{ro}}: *{{sr}}: *{{sk}}: *{{sl}}: *{{dsb}}: *{{th}}: *{{tr}}: *{{uk}}: *{{ur}}: *{{fi}}: *{{fr}}: *{{hi}}: *{{hr}}: *{{cs}}: *{{sv}}: *{{eo}}: *{{et}}: *{{ja}}: {{table-bot}} [[Категория:Топонимы]] [[Категория:Страны]] ---- {{stub}} [[en:Аргентина]] [[fr:Аргентина]] [[hu:Аргентина]] [[pl:Аргентина]] [[sv:Аргентина]] Бразилия 14108 50999 2006-06-23T16:03:46Z 85.192.128.89 /* Перевод */ +zh {{wikipedia}} {{-ru-}} ==Морфологические и синтаксические свойства== {{СущЖенНеодуш7a |основа=Брази́ли |основа1= |show-text=1 |слоги=Бра-зи́-ли·я }} приставка: '''-'''; корень: '''--'''; суффикс: '''--'''; окончание: '''-'''. ==Произношение== {{transcription|}} ==Семантические свойства== [[Изображение:LocationBrazil.png|200px|thumb|Бразилия на [[карта|карте]] [[мир]]а]] ===Значение=== # название государства в Южной Америке. # # ===Синонимы=== # # ===Антонимы=== # # # ===Гиперонимы=== # [[страна]], [[государство]] # # ===Гипонимы=== # # # ===Родственные слова=== * имена собственные: * существительные: [[бразилец]] * прилагательные: [[бразильский]] * глаголы: * наречия: ==Этимология== Происходит от ==Примеры употребления== ==Фразеологизмы и устойчивые сочетания== ==Перевод== {{table-top}} *{{sq}}: *{{amh}}: *{{en}}: [[Brazil]] *{{ar}}: *{{hy}}: *{{af}}: *{{eu}}: *{{be}}: *{{bn}}: *{{bg}}: *{{bs}}: *{{br}}: *{{cy}}: *{{hu}}: *{{vi}}: *{{gl}}: *{{haw}}: *{{el}}: *{{ka}}: *{{gu}}: *{{da}}: *{{he}}: *{{yi}}: *{{id}}: *{{ia}}: *{{ga}}: *{{is}}: *{{es}}: *{{it}}: *{{ca}}: *{{zh-tw}}: [[巴西]] (bā xī) *{{zh-cn}}: [[巴西]] (bā xī) *{{ko}}: *{{lv}}: *{{la}}: *{{lt}}: *{{mt}}: {{table-mid}} *{{na}}: *{{de}}: *{{nl}}: *{{no}}: *{{fa}}: *{{pl}}: *{{pt}}: *{{ro}}: *{{sr}}: *{{sk}}: *{{sl}}: *{{dsb}}: *{{th}}: *{{tr}}: *{{art}}: [[ma Pasila]] *{{uk}}: *{{ur}}: *{{fi}}: *{{fr}}: *{{hi}}: *{{hr}}: *{{cs}}: *{{sv}}: *{{eo}}: *{{et}}: *{{ja}}: {{table-bot}} [[Категория:Топонимы]] [[Категория:Страны]] [[Категория:Бразилия]] ---- {{stub}} [[en:Бразилия]] [[fr:Бразилия]] [[hu:Бразилия]] [[nl:Бразилия]] [[pl:Бразилия]] [[pt:Бразилия]] [[sv:Бразилия]] Канада 14109 48389 2006-06-11T11:48:01Z RobotGMwikt 116 robot Adding: hu {{wikipedia}} {{-ru-|канада}} {{падежи |Кто/что? (ед)= |Кто/что? (мн)=- |Нет кого/чего? (ед)= |Нет кого/чего? (мн)=- |Кому/чему? (ед)= |Кому/чему? (мн)=- |Кого/что? (ед)= |Кого/что? (мн)=- |Кем/чем? (ед)= |Кем/чем? (мн)=- |О ком/чём? (ед)= |О ком/чём? (мн)=- }} <b>Ка-н<u>а</u>-да</b> Имя собственное, топоним, женский род, склонение. ==Произношение== {{transcription|}} ==Значение== [[Изображение:LocationCanada.png|200px|thumb|Канада на [[карта|карте]] [[мир]]а]] # ==Родственные слова== * имена собственные: * существительные: * прилагательные: ==Этимология== ==Перевод== {{table-top}} *{{sq}}: *{{amh}}: *{{en}}: [[Canada]] *{{ar}}: *{{hy}}: *{{af}}: *{{eu}}: *{{be}}: *{{bn}}: *{{bg}}: *{{bs}}: *{{br}}: *{{cy}}: *{{hu}}: *{{vi}}: *{{gl}}: *{{haw}}: *{{el}}: *{{ka}}: *{{gu}}: *{{da}}: *{{he}}: *{{yi}}: *{{id}}: *{{ia}}: *{{ga}}: *{{is}}: *{{es}}: *{{it}}: *{{ca}}: *{{zh-tw}}: *{{zh-cn}}: *{{ko}}: *{{lv}}: *{{la}}: *{{lt}}: *{{mt}}: {{table-mid}} *{{na}}: *{{de}}: *{{nl}}: *{{no}}: *{{fa}}: *{{pl}}: *{{pt}}: *{{ro}}: *{{sr}}: *{{sk}}: *{{sl}}: *{{dsb}}: *{{th}}: *{{tr}}: *{{uk}}: *{{ur}}: *{{fi}}: *{{fr}}: *{{hi}}: *{{hr}}: *{{cs}}: *{{sv}}: *{{eo}}: *{{et}}: *{{ja}}: {{table-bot}} [[Категория:Топонимы]] [[Категория:Страны]] ---- {{stub}} [[en:Канада]] [[fr:Канада]] [[hu:Канада]] [[nl:Канада]] [[pl:Канада]] [[sv:Канада]] Чили 14110 50888 2006-06-22T19:12:46Z Schwallex 124 {{wikipedia}} {{-ru-|чили}} {{падежи |Кто/что? (ед)= |Кто/что? (мн)=- |Нет кого/чего? (ед)= |Нет кого/чего? (мн)=- |Кому/чему? (ед)= |Кому/чему? (мн)=- |Кого/что? (ед)= |Кого/что? (мн)=- |Кем/чем? (ед)= |Кем/чем? (мн)=- |О ком/чём? (ед)= |О ком/чём? (мн)=- }} <b>Ч<u>и</u>-ли</b> Имя собственное, топоним. ==Произношение== {{transcription|}} ==Значение== [[Изображение:LocationChile.png|200px|thumb|Чили на [[карта|карте]] [[мир]]а]] ==Родственные слова== * имена собственные: * существительные: * прилагательные: ==Этимология== ==Перевод== {{table-top}} *{{en}}: [[Chile]] {{table-mid}} *{{de}}: [[Chile]] {{table-bot}} [[Категория:Топонимы]] [[Категория:Страны]] ---- {{stub}} [[en:Чили]] [[fr:Чили]] [[hu:Чили]] [[pl:Чили]] [[sv:Чили]] Египет 14111 49990 2006-06-19T18:20:05Z RobotGMwikt 116 robot Adding: bg {{wikipedia}} {{-ru-|египет}} {{падежи |Кто/что? (ед)= |Кто/что? (мн)=- |Нет кого/чего? (ед)= |Нет кого/чего? (мн)=- |Кому/чему? (ед)= |Кому/чему? (мн)=- |Кого/что? (ед)= |Кого/что? (мн)=- |Кем/чем? (ед)= |Кем/чем? (мн)=- |О ком/чём? (ед)= |О ком/чём? (мн)=- }} <b>Е-г<u>и</u>-пет</b> Имя собственное, топоним, мужской род, склонение. ==Произношение== {{transcription|}} ==Значение== [[Изображение:LocationEgypt.png|200px|thumb|Египет на [[карта|карте]] [[мир]]а]] # ==Родственные слова== * имена собственные: * существительные: * прилагательные: ==Этимология== ==Перевод== {{table-top}} *{{sq}}: *{{amh}}: *{{en}}: [[Egypt]] *{{ar}}: *{{hy}}: *{{af}}: *{{eu}}: *{{be}}: *{{bn}}: *{{bg}}: *{{bs}}: *{{br}}: *{{cy}}: *{{hu}}: *{{vi}}: *{{gl}}: *{{haw}}: *{{el}}: *{{ka}}: *{{gu}}: *{{da}}: *{{he}}: *{{yi}}: *{{id}}: *{{ia}}: *{{ga}}: *{{is}}: *{{es}}: *{{it}}: *{{ca}}: *{{zh-tw}}: *{{zh-cn}}: *{{ko}}: *{{lv}}: *{{la}}: *{{lt}}: *{{mt}}: {{table-mid}} *{{na}}: *{{de}}: *{{nl}}: *{{no}}: *{{fa}}: *{{pl}}: *{{pt}}: *{{ro}}: *{{sr}}: *{{sk}}: *{{sl}}: *{{dsb}}: *{{th}}: *{{tr}}: *{{uk}}: *{{ur}}: *{{fi}}: *{{fr}}: *{{hi}}: *{{hr}}: *{{cs}}: *{{sv}}: *{{eo}}: *{{et}}: *{{ja}}: {{table-bot}} [[Категория:Топонимы]] [[Категория:Страны]] ---- {{stub}} [[bg:Египет]] [[de:Египет]] [[en:Египет]] [[eo:Египет]] [[fr:Египет]] [[io:Египет]] [[nl:Египет]] [[pl:Египет]] [[sv:Египет]] груша 14112 45381 2006-05-29T23:24:36Z RobotGMwikt 116 robot Adding: fr, nl, pl {{wikipedia}} {{-ru-}} ==Морфологические и синтаксические свойства== {{СущЖенНеодуш4a |основа=гру́ш |show-text=1 |слоги=гру́-ша }} Корень: -груш-, окончание: -а. ==Произношение== {{transcription|ˈgruʃə}} ==Семантические свойства== ===Значение=== [[Изображение:Pears.jpg|thumb|right|200px|Две груши в значении [2]]] # плодовое [[дерево]] или кустарник семейства розоцветных # [[плод]] груши в значении 1, сладкий [[фрукт]] # ''перен.'' спортивный снаряд, используемый для тренировки боксёров и прочих единоборцев # ''перен.'' любой предмет, по форме напоминающий плод груши, то есть округлый, продолговатый, сужающийся с одного конца и образующий массивное круглое утолщение с другого; иначе говоря, [[грушевидный]] ===Синонимы=== # - # ===Антонимы=== # - ===Гиперонимы=== # [[розоцветное]], [[двудольное]], [[покрытосеменное]], [[растение]], [[дерево]] ===Гипонимы=== # [[бергамот]], [[дюшес]] ===Родственные слова=== * имена собственные: * существительные: * прилагательные: [[грушевый]], [[грушевидный]] * глаголы: * наречия: ==Примеры употребления== ==Фразеологизмы== * [[груши околачивать]] ==Загадки== * [[висит груша — нельзя скушать]] ==Этимология== ==Перевод== ===плод=== {{table-top}} *{{sq}}: [[dardhë]] ''f'' *{{en}}: [[pear]] *{{br}}: [[per]] ''собир.'', [[perenn]] ''ед., f'' *{{hu}}: [[körte]] *{{gl}}: [[pera]] ''f'' *{{el}}: [[αχλάδι]] *{{da}}: [[pære]] *{{io}}: [[piro]] *{{es}}: [[pera]] <i>f</i> *{{it}}: [[pera]] ''f'' *{{ca}}: [[pera]] ''f'' *{{zh}}: [[梨]] (li2zi) *{{la}}: [[pirum]] ''n'' *{{lt}}: [[kriaušė]] ''f'' {{table-mid}} *{{de}}: [[Birne|B<u>i</u>rne]] <i>f</i> =, -n *{{nl}}: [[peer]] <i>f</i> *{{pt}}: [[pêra]] *{{ro}}: [[pară]] ''f'' *{{sc}}: [[pira]] ''f'' *{{sk}}: [[hruška]] ''f'' *{{sl}}: [[hruška]] ''f'' *{{tr}}: [[armut]] *{{fi}}: [[päärynä]] *{{fr}}: [[poire]] <i>f</i> *{{fy}}: [[par]] *{{hr}}: [[kruška]] ''f'' *{{cs}}: [[hruška]] ''f'' *{{sv}}: [[päron]] ''n'' *{{eo}}: [[piro]] *{{et}}: [[pirn]] *{{ja}}: [[梨]] ([[なし]]), [[洋梨]] {{table-bot}} [[Категория:Розоцветные]] [[Категория:Деревья]] [[Категория:Фрукты]] [[fr:груша]] [[nl:груша]] [[pl:груша]] Категория:Розоцветные 14113 43928 2006-05-25T22:38:09Z Al Silonov 76 [[Категория:Двудольные]] Категория:Двудольные 14114 43929 2006-05-25T22:38:25Z Al Silonov 76 [[Категория:Покрытосеменные]] Категория:Покрытосеменные 14115 43930 2006-05-25T22:38:38Z Al Silonov 76 [[Категория:Растения]] Венгрия 14116 48540 2006-06-11T19:00:16Z Schwallex 124 {{wikipedia}} ==Морфологические и синтаксические свойства== {{СущЖенНеодуш7a |основа=Ве́нгри |show-text=1 |слоги=Ве́н-гри·я }}Имя собственное, топоним. ==Произношение== {{transcription|ˈvʲɛngrʲɪjə}} ==Значение== [[Изображение:LocationHungary.png|200px|thumb|Венгрия на [[карта|карте]] [[мир]]а]] Страна в [[Европа|Европе]]. ==Родственные слова== * имена собственные: * существительные: [[венгр]], [[венгерка]] * прилагательные: [[венгерский]] * наречие: [[по-венгерски]] ==Этимология== ==Перевод== {{table-top}} *{{en}}: [[Hungary]] *{{es}}: [[Hungría]] {{table-mid}} *{{de}}: [[Ungarn]] *{{fr}}: [[Hongrie]] {{table-bot}} [[Категория:Топонимы]] [[Категория:Страны]] [[en:Венгрия]] [[fr:Венгрия]] [[hu:Венгрия]] [[pl:Венгрия]] vista 14117 49475 2006-06-17T02:04:50Z RobotGMwikt 116 robot Adding: de {{-en-}} <b>vista</b> Существительное ==Произношение== ==Значение== [[вид]], [[пейзаж]] ==Родственные слова== ==Этимология== {{-lv-}} <b>vista</b> Существительное, женский род ==Произношение== ==Значение== [[курица]] ==Родственные слова== ==Этимология== ---- {{stub}} [[cs:vista]] [[de:vista]] [[en:vista]] [[fr:vista]] [[id:vista]] [[io:vista]] [[zh:vista]] zāle 14118 50230 2006-06-20T12:43:09Z Vesailok 243 {{-lv-}} <b>zāle</b> Существительное, женский род ==Произношение== ==Значение== #[[зал]] #[[трава]] ==Родственные слова== ==Этимология== ---- {{stub}} [[fi:zāle]] zemene 14119 43934 2006-05-25T23:03:49Z Vesailok 243 {{-lv-}} <b>zemene</b> Существительное, женский род ==Произношение== ==Значение== #[[земляника]] #[[клубника]] ==Родственные слова== ==Этимология== ---- {{stub}} zeme 14120 47211 2006-06-05T22:18:04Z RobotGMwikt 116 robot Adding: en {{-lv-}} <b>zeme</b> Существительное, женский род ==Произношение== ==Значение== #[[земля]] #[[страна]] ==Родственные слова== ==Этимология== ---- {{stub}} [[en:zeme]] ziema 14121 43936 2006-05-25T23:05:08Z Vesailok 243 {{-lv-}} <b>ziema</b> Существительное, женский род ==Произношение== ==Значение== #[[зима]] ==Родственные слова== ==Этимология== ---- {{stub}} zinātne 14122 43937 2006-05-25T23:05:55Z Vesailok 243 {{-lv-}} <b>zinātne</b> Существительное, женский род ==Произношение== ==Значение== #[[наука]] ==Родственные слова== ==Этимология== ---- {{stub}} zupa 14123 48342 2006-06-11T10:35:32Z RobotGMwikt 116 robot Adding: hu {{-lv-}} <b>zupa</b> Существительное, женский род ==Произношение== ==Значение== #[[суп]] ==Родственные слова== ==Этимология== ---- {{stub}} [[fr:zupa]] [[hu:zupa]] [[pl:zupa]] zvaigzne 14124 43939 2006-05-25T23:08:12Z Vesailok 243 {{-lv-}} <b>zvaigzne</b> Существительное, женский род ==Произношение== ==Значение== #[[звезда]] ==Родственные слова== ==Этимология== ---- {{stub}} žagata 14125 43940 2006-05-25T23:08:44Z Vesailok 243 {{-lv-}} <b>žagata</b> Существительное, женский род ==Произношение== ==Значение== #[[сорока]] ==Родственные слова== ==Этимология== ---- {{stub}} Обсуждение:зазаки 14126 43943 2006-05-26T03:23:55Z 62.245.207.18 ===Заза и зазаки=== Зазаки (язык заза) - это язык, на котором говорят жители восточной Анатолии, между истоками рек Евфрат и Тигр. Он принадлежит к северо западной группе иранской ветви индоевропейской языковой семьи. Язык зазаки родственнен курдскому, персидскому и белуджскому. Точная численность говорящих на этом языке неизвестна. Внутренние источники оценивают ее в 3.6 млн. Зазаки происходит, вероятно, из северного Ирана, из исторической провинции «Дейламан» у Каспийского моря, в нынешней провинции Гилян. Распространенные там еще и сейчас иранские языки /называемые также каспийскими диалектами/ , такие как сангсари, мазендерани, тати/херзенди/, семнани, в грамматическом отношении ближе к зазаки, чем к курдскому языку. Только лишь горани, употребляемый в немногих бывших областях иранской Месопотамии, также как используемое в настоящее время в Балочистане балочи, имеют еще более близкое языковое родство с зазаки. Вероятно, предки нынешних заза /и вместе с ними язык зазаки/ переселились на их теперешнюю родину в восточной Анатолии в период между 10 и 11 веками. Основываясь на одном из научных предположений,.сегодняшние заза являются потомками дейламитов. Из всех зафиксированных письменно среднеиранских языков зазаки имеет историческое языковое родство с парфянским. Согласно новой гипотезы о происхождении заза и их языка, они являются автохтонным народом их теперешней родины. Только они распространились на различные области. Язык зазаки применяется в таких провинциях, как Тунджели, Эрзинджан, Бингель, западный Сывас, южный Эрзурум, Варто, Элязыг, Диярбекир, Сиверек, Адыяман, а также частично в нескольких деревнях Малатьи /Пётьюргии Арапкир/, Мардин, Мутки, Сариз, Аксарай и в диаспорах-общинах турецких городов, таких как Стамбул, Анкара, Измир, Бурса или Адана. Вследствие усиливающейся миграционной политики турецкого государства возникают диаспоры -общины также в Европе и других частях света /Америка,Австралия и т.д. / В Германии проживают примерно 300 000 заза. Заза делятся примерно поровну на мусульман алевитов и суннитов. Алевиты живут в северной части территорий обитания заза, сунниты, напротив, в южной части. Как в прошлом, так и в настоящее время заза, особенно из Дерсима, подвергались репрессиям и преследованиям из-за их алевитского вероисповедания и полностью зависили от оккупантов. Поскольку до сего дня не существовало национально-освободительного движения за независимость среди заза, что объясняется религиозными разногласиями между различными вероисповедованиями, сближения между заза не произошло. В таких областях, как Дерсим и Варто, левые организации нашли своих приверженцев. Во все времена заза были одним из самых мятежных народов в Анатолии. Самые известные восстания среди заза -это восстание шейха Саида / из Пирана.. /1925/ и восстание сеида Риза из Хозата /Дерсим/ в 1937 г. Оба восстания имели религиозный мотив. Последнее закончилось в 1938 году геноцидом и последующей депортацией оставшихся в живых на запад Турции.. Почти не удивительно, что много заза живут вне их Родины, а также в диаспорах. Кроме угнетения и выселения деревень экономически безнадежное положение в областях обитания заза также способствует переселению их в крупные города западной Турции или в Европу. Заза проживают в труднодоступных горных районах Анатолии и занимаются земледелием и скотоводством. Основа жизни заза, курдов и ассирийцев была в последние годы сильно подорвана или даже полностью разрушена в результате партизанской войны курдского национально освободительного движения из-за выселения деревень, поэтому сейчас многие села опустошены или заселены только стариками, или многие люди проводят в деревне только лето. В больших городах условия жизни для этих людей трудны. В вынужденных диаспорах процесс ассимиляции /потеря родного языка / ускоряется. Первые письменные документы о языке заза были написаны лингвистом Петером Лерхом в 1850 году . Известны также 2 религиозных сочинения /Мевлид/ 1899 года, принадлежащие Ахмеду Хаси и Осману Эфенди Бабичу /изданы в 1933 году в Дамаске/, которые были написаны посредством арабского алфавита. На латинском шрифте зазаки был представлен в письменном виде только после образования нескольких диаспор в начале 80 х годов в Швеции, Франции и Германии, при помощи научно популярных журналов. За этим последовали другие журналы и книги, которые сейчас публикуются также и в Турции, особенно в Стамбуле. Из-за интереса интеллектуалов заза к сохранению родного языка путем письменного изложения на нем, количество публикации на этом языке многократно увеличилось. Возрождению их языка и культуры способствовало не только постижение собственной культуры среди интеллектуалов заза, но также более молодое поколение заза / которое, к сожалению, не владеет своим родным языком/ находит удовлетворение в новом западном музыкальном направлении на языке заза и через него проявляет интерес к самому важному наследию предков, а именно к языку зазаки. В диаспоре в ограниченном диапазоне транслируются радио и телевизионные передачи на этом языке. Учитывая современное положение языка заза, можно считать, что письменные изложения и публикации на этом языке - это только капля в море. Причиной опустошительных последствий является в основном политика ассимиляции турецкого государства. До начала 90 х годов в Турции было официально принято подвергаеть наказанию, за письменное изложение или музицирование на языках национальных меньшинств. Политика «отурчивания» в этом отношении, к сожалению, добилась успеха. Ее последствия таковы, что среди алевитов молодое поколение заза еле владеет этим языком , почти не говорит на нем и не обучает детей. Ассимиляция заметна также и среди суннитов. Тем не менее радует, что среди молодежи заза растет интерес к изучению родного языка или к расширению своих начальных знаний. Несмотря на то, что в этом столетии было лингвистически доказано, что зазаки является самостоятельным языком, а не курдским диалектом, он все еще ошибочно рассматриваеться как курдский диалект, особенно в политических кругах. Политическое причисление языка заза к числу курдских диалектов часто происходит из-за того, что этнических групп в Турции не различают от других национальных групп. Так всех жителей черноморского побережья называют лазами, несмотря на то, что там проживают и другие народности. Заза стали жертвой того же несчастного критерия, так как только на основании их географического происхождения их причисляют к курдам.К этой ошибочной мысли привела, прежде всего, односторонняя и националистическая политика, а также незнание данного вопроса / о зазаи / Подумать только, в Турции вплоть до последнего десятилетия наказывались любые предприятия направленные на этнические, культурные и лингвистические исследования национальных меньшинств и определения их по названиям.; даже до настоящего времени относящиеся к этой теме книги и объединения рассматриваются как сепаратистские, в некоторых случаях даже запрещаются. В то время, как в Европе объективно и научно исследовались материалы о заза и их языке, в Турцию об этом почти не поступало никакой информации, к сожалению незнание данного вопроса продолжается и сегодня . Хотя более старое поколение заза не считают себя курдами и свой язык не относят к курдскому языку, на молодых заза курдское национально-освободительное движение оказало влияние, так что многие из них более идейны политически, чем курды, некоторые, однако, рассматривают себя в качестве турок. До поры национального самоутверждения решающую роль играла религиозная принадлежность.Среди алевитского населения еще до настоящего времени принято считать приорететом критерий «алевиты». Для традиционно мыслящих принадлежность к алевитам является эндогенной. Поэтому браки заключаются предпочтительно между собой. Это чувство кровного родства алевитов из различных этнических групп в ходе истории наложило на них особый культурный отпечаток. Заключение браков среди алевитов является также продуктом религиозного угнетения во времена Османской империи. Османские владыки обозвали всех алевитов «кызылбаш» /красноголовые/ и обвинили их в ереси. *http://www.zazaki.de 阿尔巴尼亚 14127 46940 2006-06-04T08:37:32Z RobotGMwikt 116 robot Adding: en {{-zh-}} <font size="+2">阿尔巴尼亚</font> ==Произношение== {{transcription|ɑaɻpɑniɑ}} ==Транслитерации== *пиньинь: [[āěrbāníyà|ā ěr bā ní yà]] ([[a1er3ba1ni2ya4]]) *чжуинь: ㄚㄦㄅㄚㄋㄧㄧㄚ *кириллица: а эр ба ни я ==Семантические свойства== ===Значение=== [[Албания]] ===Синонимы=== *[[阿爾巴尼亞]] ===Родственные слова=== ==Сочетания== [[de:阿尔巴尼亚]] [[en:阿尔巴尼亚]] [[fr:阿尔巴尼亚]] [[nl:阿尔巴尼亚]] [[pl:阿尔巴尼亚]] [[sv:阿尔巴尼亚]] Sipe 14128 46531 2006-06-02T16:52:43Z Schwallex 124 {{-art-|sipe}} '''Si-pe''' ==Произношение== с<u>и</u>пэ ==Прилагательное== ===Значение=== :[[албанский]], албанская, из Албании ==Сочетания== *[[jan]] Sipe — [[албанец]] *[[ma]] Sipe — [[Албания]] *[[toki]] Sipe — албанский [[язык]] ==Этимология== Шаблон:Прил2*a- 14129 43948 2006-05-26T11:14:13Z Al Silonov 76 {| style="float:right; clear:right; margin-left:0.5em; margin-bottom:0.5em; border: 1px solid #6699СС; border-collapse:collapse;" cellpadding="2" rules="all" width="210" |- ! bgcolor="#EEF9FF" rowspan="2" style="vertical-align=center;" | [[падеж]] ! bgcolor="#EEF9FF" colspan= "3" align="center" | ед. ч. ! bgcolor="#EEF9FF" rowspan="2" align="center" style="vertical-align=center;" | мн. ч. |- bgcolor="#EEF9FF" ! м. !! с. !! ж. |- bgcolor="#EEF9FF" || [[именительный|Им.]] || bgcolor="#FFFFFF" | {{{основа}}}ий || bgcolor="#FFFFFF" |{{{основа}}}ее || bgcolor="#FFFFFF" |{{{основа}}}яя || bgcolor="#FFFFFF" | {{{основа}}}ие |- bgcolor="#EEF9FF" || [[родительный|Р.]] || bgcolor="#FFFFFF" | {{{основа}}}его || bgcolor="#FFFFFF" |{{{основа}}}его || bgcolor="#FFFFFF" |{{{основа}}}ей || bgcolor="#FFFFFF" | {{{основа}}}их |- bgcolor="#EEF9FF" || [[дательный|Д.]] || bgcolor="#FFFFFF" | {{{основа}}}ему || bgcolor="#FFFFFF" |{{{основа}}}ему || bgcolor="#FFFFFF" |{{{основа}}}ей || bgcolor="#FFFFFF" | {{{основа}}}им |- bgcolor="#EEF9FF" || [[винительный|В.]]&nbsp;(<sup>одуш.</sup>/<sub>неодуш.</sub>)|| bgcolor="#FFFFFF" | {{{основа}}}его<br />{{{основа}}}ий || bgcolor="#FFFFFF" |{{{основа}}}ее || bgcolor="#FFFFFF" |{{{основа}}}юю || bgcolor="#FFFFFF" | {{{основа}}}их<br />{{{основа}}}ие |- bgcolor="#EEF9FF" || [[творительный|Тв.]] || bgcolor="#FFFFFF" | {{{основа}}}им || bgcolor="#FFFFFF" |{{{основа}}}им || bgcolor="#FFFFFF" |{{{основа}}}ей || bgcolor="#FFFFFF" | {{{основа}}}ими |- bgcolor="#EEF9FF" || [[предложный|Пр.]] || bgcolor="#FFFFFF" | {{{основа}}}ем || bgcolor="#FFFFFF" |{{{основа}}}ем || bgcolor="#FFFFFF" |{{{основа}}}ей || bgcolor="#FFFFFF" | {{{основа}}}их |- bgcolor="#EEF9FF" || Кратк. форма || bgcolor="#FFFFFF" | - || bgcolor="#FFFFFF" | - || bgcolor="#FFFFFF" | - || bgcolor="#FFFFFF" | - |} {{ifdef |{{{show-text|}}} |<b>{{{слоги| }}}</b> {{{часть речи}}}, {{ifdef|{{{тип|}}}|{{{тип}}}, }}тип склонения по классификации А. Зализняка &#8212; 2*a-. {{ifdef |{{{степень|}}}|Сравнительная степень &mdash; ''{{{степень}}}''.}} [[Категория:{{{Категория}}}]]}} дальний 14130 49955 2006-06-19T16:37:34Z Al Silonov 76 {{-ru-}} ==Морфологические и синтаксические свойства== {{Прил2*a- |основа = да́льн |основа1 = |show-text=1 |слоги=да́ль-ний |часть речи=Прилагательное (качественное) |Категория=Прилагательные, склонение 2*a- |степень= }} Корень: {{fonts|-далʲ-}}, суффикс: -н-, окончание: -ий. ==Произношение== {{transcription|}} ==Семантические свойства== ===Значение=== # находящийся на большом расстоянии, далеко отстоящий # длинный, долгий. ''Дальний путь, дальняя дорога''. # ===Синонимы=== # [[далёкий]], [[удалённый]], [[отдалённый]], [[неближний]], [[неблизкий]] # [[долгий]], [[протяжённый]] ===Антонимы=== # [[ближний]], [[близкий]], [[недалёкий]] # [[короткий]], [[ближний]] # ===Гиперонимы=== # ===Гипонимы=== # ===Родственные слова=== * имена собственные: * существительные: [[даль]], [[удаление]], [[дальность]], [[дальнозоркость]] * прилагательные: [[далёкий]], [[дальновидный]], [[дальнозоркий]] * глаголы: [[удалять]], [[отдалять]] * наречия: [[далеко]] ==Примеры употребления== ==Фразеологизмы и устойчивые сочетания== * [[дальний поезд]] ==Этимология== ==Перевод== ===далёкий=== {{table-top}} *{{en}}: [[far]], [[distant]] *{{es}}: [[lejano]] {{table-mid}} *{{de}}: [[fern]], [[entfernt]] *{{fr}}: [[loin]] {{table-bot}} ===долгий=== {{table-top}} *{{en}}: [[long]] {{table-mid}} *{{de}}: [[lang]] {{table-bot}} [[Категория:Расстояние]] [[hu:дальний]] Категория:Прилагательные, склонение 2*a- 14131 43950 2006-05-26T11:15:45Z Al Silonov 76 [[Категория:Прилагательные]] излишний 14132 43970 2006-05-26T14:48:24Z Schwallex 124 {{-ru-}} ==Морфологические и синтаксические свойства== {{Прил2*a |основа = изли́шн |основа1 = изли́шен |основа2 = изли́шн |show-text=1 |слоги=из-ли́ш-ний |часть речи=Прилагательное (относительное) |Категория=Прилагательные, склонение 2*a |степень= }} приставка: '''-из'''; корень:''' -лиш-'''; суффикс: '''-н-'''; окончание: '''-ий'''. ==Произношение== {{transcription|}} ==Семантические свойства== ===Значение=== # [[ненужный]], [[избыточный]], [[чрезмерный]] # # ===Синонимы=== # [[ненужный]], [[избыточный]], [[чрезмерный]] # ===Антонимы=== # [[необходимый]], [[нужный]] ===Гиперонимы=== # ===Гипонимы=== # ===Родственные слова=== * имена собственные: * существительные: [[излишек]] * прилагательные: [[лишний]] * глаголы: [[лишать]] * наречия: [[излишне]], [[нелишне]] ==Этимология== Происходит от ==Примеры употребления== ==Фразеологизмы и устойчивые сочетания== ==Перевод== {{table-top}} *{{en}}: [[superfluous]], [[unnecessary]] *{{es}}: [[superfluo]] {{table-mid}} *{{de}}: [[überflüssig]] *{{fr}}: [[superflu|superflu(e)]], [[superfétatoire]] {{table-bot}} [[Категория:Количество]] [[Категория:Оценки]] Категория:Прилагательные, склонение 2*a 14133 43952 2006-05-26T11:21:30Z Al Silonov 76 [[Категория:Прилагательные]] чудной 14134 43953 2006-05-26T11:27:14Z Al Silonov 76 {{-ru-}} ==Морфологические и синтаксические свойства== {{Прил1*b |основа = чудн |основа1 = чу́ден |show-text=1 |слоги=́- |часть речи=Прилагательное (качественное) |Категория=Прилагательные, склонение 1*b |степень=чудне́е }} приставка: '''-'''; корень:''' -чуд-'''; суффикс: '''-н-'''; окончание: '''-ой'''. ==Произношение== {{transcription|}} ==Семантические свойства== ===Значение=== # вызывающий недоумение или удивление, необычный (с легкой негативной коннотацией) # # ===Синонимы=== # причудливый, # ===Антонимы=== # [[обычный]], [[обыденный]], [[нормальный]] ===Гиперонимы=== # [[необычный]] ===Гипонимы=== # ===Родственные слова=== * имена собственные: * существительные: [[чудо]], [[чудак]], [[чудовище]], [[причуда]] * прилагательные: [[чудный]] * глаголы: [[чудить]], [[отчудить]] * наречия: [[чудно|чу́дно]], чудно́ ==Этимология== Происходит от слова чудо ==Примеры употребления== ==Фразеологизмы и устойчивые сочетания== ==Перевод== {{table-top}} *{{en}}: *{{es}}: *{{it}}: {{table-mid}} *{{de}}: *{{nl}}: *{{pt}}: *{{fr}}: *{{sv}}: *{{ja}}: {{table-bot}} {{stub}} [[Категория:Оценки]] Категория:Прилагательные, склонение 1*b 14135 43954 2006-05-26T11:27:28Z Al Silonov 76 [[Категория:Прилагательные]] обычный 14136 43972 2006-05-26T14:52:14Z Schwallex 124 {{-ru-}} ==Морфологические и синтаксические свойства== {{Прил1*a |основа = обы́чн |основа1 = обы́чен |show-text=1 |слоги=о·бы́ч-ный |часть речи=Прилагательное (качественное) |Категория=Прилагательные, склонение 1*a |степень=обы́чнее }} приставка: '''-'''; корень:''' --'''; суффикс: '''--'''; окончание: '''-'''. ==Произношение== {{transcription|}} ==Семантические свойства== ===Значение=== # такой, как другие, нормальный, ничем не выделяющийся # # ===Синонимы=== # [[нормальный]], [[обыденный]], [[привычный]] # ===Антонимы=== # [[необычный]], [[экстраординарный]], [[выдающийся]], [[чудной]], [[странный]] ===Гиперонимы=== # ===Гипонимы=== # ===Родственные слова=== * имена собственные: * существительные: [[обычай]], [[обычность]], [[обыкновение]] * прилагательные: [[необычный]], [[необычайный]] * глаголы: * наречия: [[обычно]], [[обыкновенно]] ==Этимология== Происходит от ==Примеры употребления== ==Фразеологизмы и устойчивые сочетания== ==Перевод== {{table-top}} *{{en}}: [[usual]], [[ordinary]], [[normal]] *{{es}}: [[ordinario]], [[común]], [[usual]], [[vulgar]] {{table-mid}} *{{de}}: [[gewöhnlich]] *{{fr}}: [[ordinaire]], [[vulgaire]], [[banal|banal(e)]] {{table-bot}} [[Категория:Оценки]] [[Категория:Различия]] Категория:Различия 14137 43956 2006-05-26T13:33:23Z Al Silonov 76 [[Категория:Абстрактные отношения]] нормальный 14138 48619 2006-06-11T22:55:53Z RobotGMwikt 116 robot Adding: io {{-ru-}} ==Морфологические и синтаксические свойства== {{Прил1*a |основа = норма́льн |основа1 = норма́лен |show-text=1 |слоги=нор-ма́ль-ный |часть речи=Прилагательное (качественное) |Категория=Прилагательные, склонение 1*a |степень=норма́льнее }} приставка: '''-'''; корень:''' -норм-'''; суффикс: '''-альн-'''; окончание: '''-ый'''. ==Произношение== {{transcription|}} ==Семантические свойства== ===Значение=== # такой, как другие, обычный, соответствующий норме # ''спец.'' психически [[здоровый]], не [[сумасшедший]] # ''матем.'' [[перпендикулярный]] ===Синонимы=== # [[обычный]] # ===Антонимы=== # [[ненормальный]], [[необычный]] # ненормальный, [[психованный]], сумасшедший # ''матем.'' [[параллельный]] ===Гиперонимы=== # ===Гипонимы=== # ===Родственные слова=== * имена собственные: * существительные: [[норма]], [[нормаль]], [[нормальность]], [[норматив]] * прилагательные: [[нормированный]], [[нормативный]] * глаголы: [[нормализовать]], [[нормировать]] * наречия: [[нормально]] ==Этимология== Происходит от латинского norma ==Примеры употребления== ==Фразеологизмы и устойчивые сочетания== ==Перевод== {{table-top}} *{{en}}: [[normal]] *{{es}}: [[normal]] {{table-mid}} *{{de}}: [[normal]] *{{fr}}: [[normal|normal(e)]] {{table-bot}} [[Категория:Оценки]] [[io:нормальный]] Категория:Зазаки 14139 43966 2006-05-26T14:15:54Z Schwallex 124 [[Категория:Заза-Горани]] [[Категория:Алфавитный список языков]] Категория:Заза-Горани 14140 43967 2006-05-26T14:16:13Z Schwallex 124 [[Категория:Иранские языки]] ապրել 14141 48757 2006-06-12T07:59:53Z RobotGMwikt 116 robot Adding: de {{-hy-}} {{гл hy|ապրել}} <b>ապրել</b> Глагол ==Произношение== {{transcription|apɾɛl}} ==Значение== # [[жить]], [[существовать]] # [[жить]], [[проживать]] # [[переживать]] <i>что-либо</i>, [[испытывать]] ===Синонимы=== # [[բնակվել]] # [[բնակվել]] # - ===Антонимы=== # [[մահանալ]] # - # - ==Устойчивые сочетания== * [[ապրած կենա|… ապրած կենա!]]: да здравствует …! * [[ապրուստը ճարել]]: добывать пропитание, зарабатывать на хлеб насущный ==Родственные слова== * существительные: [[ապրելակերպ]], [[ապրուստ]], [[ապրում]] * прилагательные: [[ապրող]] * глаголы: [[ապրեցնել]] * междометия: [[ապրես]] ==Этимология== [[de:ապրել]] ապրիլ 14142 48776 2006-06-12T08:06:59Z RobotGMwikt 116 robot Adding: de, fr {{месяцы hy}} {{-hy-}} {{падежи hy |nom-sg=ապրիլ |nom-pl= |gen-sg= |gen-pl= |dat-sg= |dat-pl= |akk-sg= |akk-pl= |abl-sg= |abl-pl= |ins-sg= |ins-pl= |lok-sg= |lok-pl= }} <b>ապրիլ</b> Существительное ==Произношение== {{transcription|apɾil}}, мн. ч. {{transcription|apɾilɛɾ}} ==Значение== [[апрель]] ==Родственные слова== ==Этимология== ---- {{stub}} [[de:ապրիլ]] [[fr:ապրիլ]] արօտ 14143 48819 2006-06-12T08:32:18Z RobotGMwikt 116 robot Adding: de {{-hy-}} {{падежи hy |nom-sg=արօտ |nom-pl=արօտներ |gen-sg=արօտի |gen-pl=արօտների |dat-sg= |dat-pl= |akk-sg= |akk-pl= |abl-sg= |abl-pl= |ins-sg= |ins-pl= |lok-sg= |lok-pl= }} <b>արօտ</b> Существительное ==Произношение== {{transcription|}}, мн. ч. {{transcription|}} ==Значение== [[Изображение:Cattle and sheep.jpg|thumb|right|200px|արօտ]] [[пастбище]] ==Родственные слова== [[արօտավայր]], [[արօտատեղի]] ==Этимология== ---- {{stub}} [[de:արօտ]] բայ 14144 48818 2006-06-12T08:32:03Z RobotGMwikt 116 robot Adding: de {{-hy-}} {{падежи hy |nom-sg=բայ |nom-pl=բայեր |gen-sg=բայի |gen-pl=բայերի |dat-sg=բային |dat-pl=բայերին |akk-sg= |akk-pl= |abl-sg= |abl-pl= |ins-sg= |ins-pl= |lok-sg= |lok-pl= }} <b>բայ</b> Существительное ==Произношение== {{transcription|baj}}, мн. ч. {{transcription|bajɛɾ}} ==Значение== [[глагол]] ===Гиперонимы=== [[քերականություն]] ==Устойчивые сочетания== * [[անկանոն]] բայեր: неправильные глаголы ==Родственные слова== * [[բայաձական]] ==Этимология== [[de:բայ]] բանտ 14145 48817 2006-06-12T08:31:48Z RobotGMwikt 116 robot Adding: de, fr {{-hy-}} {{падежи hy |nom-sg=բանտ |nom-pl=բանտներ |gen-sg=բանտի |gen-pl=բանտների |dat-sg=բանտին |dat-pl=բանտներին |akk-sg= |akk-pl= |abl-sg= |abl-pl= |ins-sg= |ins-pl= |lok-sg= |lok-pl= }} <b>բանտ</b> Существительное ==Произношение== {{transcription|bant}}, мн. ч. {{transcription|bantnɛɹ}} ==Значение== [[тюрьма]] ==Родственные слова== * существительные: [[բանտապահ]], [[բանտապետ]], [[բանտարգելութիւն]], [[բանտարկեալ]] * прилагательные: [[բանտական]], [[բանտային]] * глаголы: [[բանտարկել]], [[բանտել]] ==Этимология== [[de:բանտ]] [[fr:բանտ]] բացատրել 14146 48816 2006-06-12T08:31:08Z RobotGMwikt 116 robot Adding: de {{-hy-}} {{гл hy|բացատրում}} <b>բացատրել</b> Глагол ==Произношение== {{transcription|batsatɹɛl}} ==Значение== # [[объяснять]], [[разъяснять]], [[пояснять]]. <i>[[Զատիկը]] Յիսուսի յարութեան յիշատակն է — բացատրեց մայրը.</i> # [[обсуждать]], [[дискутировать]] ===Синонимы=== # # ===Антонимы=== # # ==Родственные слова== * [[բացատրութիւն]] * [[բացատրական]], [[բացատրելի]] ==Этимология== [[de:բացատրել]] [[nl:բացատրել]] Զատիկը 14147 45232 2006-05-29T16:09:46Z Schwallex 124 {{-hy-|ձատիկը}} {{падежи hy |nom-sg=Զատիկը |nom-pl=Զատիկը |gen-sg= |gen-pl= |dat-sg= |dat-pl= |akk-sg= |akk-pl= |abl-sg= |abl-pl= |ins-sg= |ins-pl= |lok-sg= |lok-pl= }} <b>Զատիկը</b> Существительное ==Произношение== {{transcription|zatik}}, мн. ч. {{transcription|zatik}} ==Значение== [[Пасха]]. <i>Այսօր հաւկիթ պիտի ներկենք. որովհետեւ վաղը Զատիկ է</i> ==Устойчивые сочетания== ==Родственные слова== * [[Գատկին]] * [[Գատկական]] ==Этимология== Шаблон:Магазинчик Бо 14148 43994 2006-05-26T16:16:16Z Schwallex 124 {| border="0" class="toc toccolours" style="margin: 0 auto" width="100%" |- | width="14%" align="center" | [[Бо]] | width="26%" align="center" | [[Выпендрёжник]] | width="20%" align="center" | [[Лапкин]] | width="20%" align="center" | [[Охломон]] | width="20%" align="center" | [[Чувырла]] |} [[Категория:Персонажи мультфильмов]] странный 14149 45165 2006-05-29T14:47:36Z RobotGMwikt 116 robot Adding: io {{-ru-}} ==Морфологические и синтаксические свойства== {{Прил1*a/c |основа = стра́нн |основа1 =стра́нен |основа2 =странн |show-text=1 |слоги=стра́н-ный |часть речи=Прилагательное (качественное) |Категория=Прилагательные, склонение 1*a/c |степень=странне́е }} приставка: '''-'''; корень:''' -стран-'''; суффикс: '''-н-'''; окончание: '''-ый'''. ==Произношение== {{transcription|}} ==Семантические свойства== ===Значение=== # необычный, не соответствующей норме или ожиданиям, вызывающий недоумение # # ===Синонимы=== # [[причудливый]], [[необычный]], [[ненормальный]] # ===Антонимы=== # [[обычный]], [[нормальный]], [[ординарный]] ===Гиперонимы=== # ===Гипонимы=== # ===Родственные слова=== * имена собственные: * существительные: [[странность]], [[странник]] * прилагательные: * глаголы: [[устранять]] * наречия: [[странно]] ==Этимология== Происходит от слова ''сторона'' ==Примеры употребления== * странный поступок, странный человек, странное решение. ==Фразеологизмы и устойчивые сочетания== ==Перевод== {{table-top}} *{{en}}: [[strange]], [[odd]], [[weird]] *{{es}}: [[extraño]] {{table-mid}} *{{de}}: [[seltsam]], [[sonderbar]], [[eigenartig]]; <i>разг. тж.</i> [[komisch]] *{{fr}}: [[étrange]], [[bizarre]] {{table-bot}} [[Категория:Оценки]] [[io:странный]] причудливый 14150 44004 2006-05-26T16:33:19Z Schwallex 124 {{-ru-}} ==Морфологические и синтаксические свойства== {{Прил1a |основа = причу́длив |show-text=1 |слоги=при-чу́д-ли-вый |часть речи=Прилагательное (качественное) |Категория=Прилагательные, склонение 1a |степень=причу́дливее }} приставка: '''при-'''; корень:''' -чуд-'''; суффикс: '''-лив-'''; окончание: '''-ый'''. ==Произношение== {{transcription|}} ==Семантические свойства== ===Значение=== # [[необычный]], [[чудной]], [[замысловатый]] # # ===Синонимы=== # необычный, чудной, замысловатый # ===Антонимы=== # [[обычный]], [[ординарный]], [[обыкновенный]] ===Гиперонимы=== # ===Гипонимы=== # ===Родственные слова=== * имена собственные: * существительные: [[чудо]], [[причуда]], [[причудливость]] * прилагательные: [[чудный]], [[чудной]] * глаголы: [[чудить]] * наречия: [[причудливо]], [[чудно]] ==Этимология== Происходит от слова ''чудо''. ==Примеры употребления== * причудливый нрав; причудливое сочетание узоров ==Фразеологизмы и устойчивые сочетания== ==Перевод== {{table-top}} *{{en}}: [[bizarre]], [[weird]], [[queer]], [[peculiar]] *{{es}}: [[exótico]] {{table-mid}} *{{de}}: [[wunderlich]], [[wundersam]], [[sonderlich]], [[sonderbar]], [[bizarr]] *{{fr}}: [[bizarre]], [[fantasque]] {{table-bot}} [[Категория:Оценки]] созвездие 14151 44024 2006-05-26T16:50:46Z Schwallex 124 {{-ru-}} ==Морфологические и синтаксические свойства== {{СущСрНеодуш7a |основа=созве́зд |show-text=1 |слоги=со-зве́з-ди·е }} Приставка: '''со-''', корень:''' -звезд-''', суффикс: '''{{fonts|-иʲ-}}''', окончание: '''-э'''. ==Произношение== {{transcription|}} ==Семантические свойства== ===Значение=== # условно выделенный участок видимого неба с попадающими в него звёздами # ''перен.'' присутствие в одном месте сразу нескольких значенитостей, звёзд в значении 2 # ===Синонимы=== # # ===Антонимы=== # ===Гиперонимы=== # ===Гипонимы=== # ===Родственные слова=== * имена собственные: * существительные: [[звезда]] * прилагательные: [[звёздный]] * глаголы: * наречия: ==Этимология== От русск. [[звезда]] и приставки [[Приставка:со|со-]]. ==Примеры употребления== * в созвездии Рака ==Фразеологизмы и устойчивые сочетания== ==Перевод== {{table-top}} *{{en}}: [[constellation]] *{{es}}: [[constelación]] <i>f</i> {{table-mid}} *{{de}}: [[Sternbild]] <i>n</i> -(e)s, -er *{{fr}}: [[constellation]] <i>f</i> {{table-bot}} [[Категория:Астрономия]] [[Категория:Общество]] ausländeramt 14152 44012 2006-05-26T16:37:57Z Schwallex 124 «[[ausländeramt]]» переименована в «[[Ausländeramt]]» #REDIRECT [[Ausländeramt]] arbeitserlaubnis 14153 44017 2006-05-26T16:42:49Z Schwallex 124 «[[arbeitserlaubnis]]» переименована в «[[Arbeitserlaubnis]]» #REDIRECT [[Arbeitserlaubnis]] Шаблон:падежи de = se 14154 44019 2006-05-26T16:44:13Z Schwallex 124 {{падежи de |Wer/was? (Einzahl) ={{{1}}} |Wer/was? (Mehrzahl)={{{2|{{{1}}}}}}se |Wessen? (Einzahl) ={{{1}}} |Wessen? (Mehrzahl) ={{{2|{{{1}}}}}}se |Wem? (Einzahl) ={{{1}}} |Wem? (Mehrzahl) ={{{2|{{{1}}}}}}sen |Wen? (Einzahl) ={{{1}}} |Wen? (Mehrzahl) ={{{2|{{{1}}}}}}se }} деятель 14155 44020 2006-05-26T16:44:51Z Al Silonov 76 {{-ru-}} ==Морфологические и синтаксические свойства== {{СущМужОдуш2a |основа=де́ятел |основа1=́ |show-text=1 |слоги=де́-я-тель }} приставка: '''-'''; корень:''' -дей-'''; суффикс: '''-ател-'''; окончание: '''-ь'''. ==Произношение== {{transcription|}} ==Семантические свойства== ===Значение=== # участник чего-либо, активист, лицо, играющее важную активную роль. # # ===Синонимы=== # ''частичные:'' активист, участник # ===Антонимы=== # [[посторонний]] ===Гиперонимы=== # [[человек]] ===Гипонимы=== # [[руководитель]], [[лидер]] ===Родственные слова=== * имена собственные: * существительные: [[действие]], [[деятельность]], [[дело]], [[делатель]], [[деяние]] * прилагательные: [[деятельный]], [[действенный]], [[действительный]] * глаголы: [[действовать]], [[делать]] * наречия: [[деятельно]] ==Этимология== Происходит от глагола ''делать''. ==Примеры употребления== * Деятель искусства, деятель культуры, деятель международного экологического движения ==Фразеологизмы и устойчивые сочетания== ==Перевод== {{table-top}} *{{en}}: *{{es}}: *{{it}}: {{table-mid}} *{{de}}: *{{nl}}: *{{pt}}: *{{fr}}: *{{sv}}: *{{ja}}: {{table-bot}} {{stub}} [[Категория:Социальные роли]] руководитель 14156 45139 2006-05-29T13:55:20Z RobotGMwikt 116 robot Adding: io {{-ru-}} ==Морфологические и синтаксические свойства== {{СущМужОдуш2a |основа=руководи́тел |show-text=1 |слоги=ру-ко-во-ди́-тель }} приставка: '''-'''; корень:''' -рук-''' и '''-вод-'''; суффикс: '''-ител-'''; окончание: '''-ь'''. ==Произношение== {{transcription|}} ==Семантические свойства== ===Значение=== # тот, кто руководит, начальник, глава чего-то # # ===Синонимы=== # [[начальник]], [[командир]], [[глава]], [[лидер]] # ===Антонимы=== # [[подчинённый]] ===Гиперонимы=== # [[деятель]], [[человек]] ===Гипонимы=== # [[директор]], [[менеджер]], [[президент]], [[председатель]], [[предводитель]], [[вождь]] ===Родственные слова=== * имена собственные: * существительные: [[рука]], [[руководство]], [[вождение]] * прилагательные: [[руководящий]], [[руководствующийся]] * глаголы: [[руководить]] * наречия: ==Этимология== Происходит от существительного [[рука]] и глагола [[водить]]. ==Примеры употребления== ==Фразеологизмы и устойчивые сочетания== * руководитель предприятия; руководитель группы ==Перевод== {{table-top}} *{{en}}: *{{es}}: *{{it}}: {{table-mid}} *{{de}}: *{{nl}}: *{{pt}}: *{{fr}}: *{{sv}}: *{{ja}}: {{table-bot}} {{stub}} [[Категория:Социальные роли]] [[io:руководитель]] глава 14157 44972 2006-05-29T06:04:10Z RobotGMwikt 116 robot Adding: bg, fr, io, pl, sr {{-ru-}} ==Морфологические и синтаксические свойства== В значениях ''голова'', ''верхушка, купол'' и ''раздел'': {{СущЖенНеодуш1d |основа=глав |основа1=гла́в |show-text=1 |слоги=гла-ва́ }} В значении ''руководитель'': {{СущЖенОдуш1d |основа=глав |основа1=гла́в |show-text=1 |можо=мо }} приставка: '''-'''; корень:''' -глав-'''; суффикс: '''-'''; окончание: '''-а'''. ==Произношение== {{transcription|}} ==Семантические свойства== ===Значение=== # ''архаичн.'' [[голова]] # крупный [[раздел]] книги, литературного произведения # купол собора # руководитель, начальник, главное лицо. ''Глава компании; глава организации, глава делегации.'' ===Синонимы=== # [[голова]] # ===Антонимы=== # ===Гиперонимы=== # ===Гипонимы=== # ===Родственные слова=== * имена собственные: * существительные: [[голова]], [[оглавление]] * прилагательные: [[главный]], [[головной]] * глаголы: [[возглавить]], [[обезглавить]] * наречия: ==Этимология== Происходит от ==Примеры употребления== ==Фразеологизмы и устойчивые сочетания== ==Перевод== ===часть тела=== Здесь собраны переводы именно слова &#171;глава&#187; с его архаичным оттенком. Переводы слова [[голова|&#171;голова&#187;]] см. в соответствующей статье. {{table-top}} *{{en}}: [[head]] {{table-mid}} *{{de}}: [[Haupt]] <i>n</i> -s, Häupter {{table-bot}} ===раздел книги=== {{table-top}} *{{en}}: [[chapter]]; <i>техн. тж.</i> [[section]] {{table-mid}} *{{de}}: [[Kapitel]] <i>n</i> -s, *{{fr}}: [[chapitre]] <i>m</i> {{table-bot}} ===купол=== {{table-top}} *{{en}}: [[cupola]] {{table-mid}} *{{de}}: [[Kuppel]] <i>f</i> =, -n *{{fr}}: [[coupole]] <i>f</i> {{table-bot}} ===руководитель=== {{table-top}} *{{en}}: [[head]], [[lead]] {{table-mid}} *{{de}}: [[Oberhaupt]] <i>n</i> -s, -häupte, [[Leiter]] <i>m</i> -s, = *{{fr}}: [[principal]] <i>m</i> {{table-bot}} [[Категория:Анатомия]] [[Категория:Архитектура]] [[Категория:Литература]] [[Категория:Социальные роли]] [[bg:глава]] [[fr:глава]] [[io:глава]] [[pl:глава]] [[sr:глава]] одушевлённый 14158 49016 2006-06-13T16:12:45Z Al Silonov 76 {{-ru-}} ==Морфологические и синтаксические свойства== {{ Прил1*a(1) |основа = одушевлённ |основа1 = одушевлён |основа2 = одушевлен |show-text=1 |слоги=о-ду-шев-лён-ный |часть речи=Прилагательное (относительное) |Категория=Прилагательные, склонение 1*a(1) }} приставка: '''о-'''; корень: '''-душ-'''; суффикс: '''-евлен-'''; окончание: '''-ый'''. ==Произношение== {{transcription|}} ==Семантические свойства== ===Значение=== # относящийся к категории живого, имеющий душу # ''граммат.'' ассоциирующийся с понятием живого и оформляемый в речи соответствующими морфологическими и синтаксическими признаками. ===Синонимы=== * ''частичный:'' [[живой]] ==Антонимы== * [[неодушевлённый]] ===Гиперонимы=== * ===Гипонимы=== * ===Родственные слова=== * имена собственные: * существительные: [[душа]], [[воодушевление]], * прилагательные: [[неодушевлённый]] * глаголы: [[воодушевлять]] * наречия: ==Этимология== Происходит от русского глагола ''[[одушевлять]]'', далее от ''[[душа]]'' ==Примеры употребления== ==Фразеологизмы и устойчивые сочетания== ==Перевод== {{table-top}} * {{en}}: * {{de}}: * {{es}}: * {{it}}: {{table-mid}} * {{nl}}: * {{pt}}: * {{fr}}: * {{sv}}: * {{ja}}: {{table-bot}} {{stub}} [[Категория:Одушевлённость]] Категория:Глаголы речи 14159 44033 2006-05-26T17:40:49Z Al Silonov 76 [[Категория:Глаголы]] [[Категория:Коммуникация]] Категория:Коммуникация 14160 44034 2006-05-26T17:41:35Z Al Silonov 76 [[Категория:Общение]] [[Категория:Информация]] медленно 14161 48592 2006-06-11T21:40:16Z RobotGMwikt 116 robot Adding: fr {{-ru-}} ==Морфологические и синтаксические свойства== '''мед-лен-но''' Наречие (неизменяемое). Сравнительная степень - ''медленнее''. См. также [[медленный]]. приставка: '''-'''; корень:''' -медл-'''; суффикс: '''-енн-'''; окончание: '''-о'''. ==Произношение== {{transcription|}} ==Семантические свойства== ===Значение=== # с малой [[скорость]]ю, плавно # # ===Синонимы=== # [[не спеша]] # ===Антонимы=== # [[быстро]] ===Гиперонимы=== # ===Гипонимы=== # ===Родственные слова=== * имена собственные: * существительные: [[медленность]], [[медлительность]] * прилагательные: [[медленный]], [[замедленный]] * глаголы: [[медлить]] * наречия: [[немедленно]] ==Этимология== Происходит от ==Примеры употребления== ==Фразеологизмы и устойчивые сочетания== ==Перевод== {{table-top}} *{{en}}: [[slowly]] *{{es}}: *{{it}}: {{table-mid}} *{{de}}: [[langsam]] *{{nl}}: *{{pt}}: *{{fr}}: *{{sv}}: *{{ja}}: {{table-bot}} {{stub}} [[Категория:Скорость]] [[Категория:Наречия]] [[fr:медленно]] Категория:Скорость 14162 44038 2006-05-26T17:49:03Z Al Silonov 76 [[Категория:Время]] [[Категория:Изменение]] чудный 14163 44041 2006-05-26T18:12:53Z Al Silonov 76 {{-ru-}} ==Морфологические и синтаксические свойства== {{Прил1*a |основа = чу́дн |основа1 = чу́ден |show-text=1 |слоги=чу́д-ный |часть речи=Прилагательное (качественное) |Категория=Прилагательные, склонение 1*a |степень= }} приставка: '''-'''; корень:''' -чуд-'''; суффикс: '''-н-'''; окончание: '''-ый'''. ==Произношение== {{transcription|}} ==Семантические свойства== ===Значение=== # удивительный, прекрасный, прелестный, очень хороший. ''Сегодня чудный день. Это чудный человек.'' # # ===Синонимы=== # [[удивительный]], [[чудесный]], [[прелестный]], [[прекрасный]] # ===Антонимы=== # ===Гиперонимы=== # [[хороший]] ===Гипонимы=== # ===Родственные слова=== * имена собственные: * существительные: [[чудо]], [[причуда]], [[чудесник]] * прилагательные: [[чудной]], [[чудесный]], [[причудливый]] * глаголы: [[чудить]] * наречия: [[чудно]] ==Этимология== Происходит от ==Примеры употребления== ==Фразеологизмы и устойчивые сочетания== ==Перевод== {{table-top}} *{{en}}: [[marvellous]] *{{es}}: *{{it}}: {{table-mid}} *{{de}}: *{{nl}}: *{{pt}}: *{{fr}}: *{{sv}}: *{{ja}}: {{table-bot}} {{stub}} [[Категория:Оценки]] связывать 14164 44042 2006-05-26T18:21:39Z Al Silonov 76 {{-ru-}} ==Морфологические и синтаксические свойства== {{Гл1a |основа = свя́зыва |основа1 = ́ |show-text=1 |слоги=свя́-зы-вать |Прич= |Деепр= }} приставка: '''с-'''; корень:''' -вяз-'''; суффикс: '''-ыв-'''; окончание: '''-ать'''. ==Произношение== {{transcription|}} ==Семантические свойства== ===Значение=== # соединять верёвками. ''Связывай эти коробки вместе.'' # обвязывать кого-то верёвками с целью ограничить свободу движения. Преступника сейчас связывают. # ''перен.'' устанавливать взаимосвязь между явлениями, объяснять что-то какими-то причинами. ''Мы связываем эти успехи с принятыми ранее мерами.'' ===Синонимы=== # # [[скручивать]] # [[объяснять]], [[увязывать]] ===Антонимы=== # ===Гиперонимы=== # [[соединять]] ===Гипонимы=== # ===Родственные слова=== * имена собственные: * существительные: [[связка]], [[связь]], [[связной]], [[связист]] * прилагательные: [[связанный]] * глаголы: [[увязывать]], [[привязывать]], [[развязывать]], [[вязать]] * наречия: [[связно]] ==Этимология== Происходит от ==Примеры употребления== ==Фразеологизмы и устойчивые сочетания== ==Перевод== {{table-top}} *{{en}}: *{{es}}: *{{it}}: {{table-mid}} *{{de}}: *{{nl}}: *{{pt}}: *{{fr}}: *{{sv}}: *{{ja}}: {{table-bot}} {{stub}} [[Категория:Глаголы соединения]] Категория:Глаголы соединения 14165 44043 2006-05-26T18:22:05Z Al Silonov 76 [[Категория:Глаголы]] [[Категория:Соединение]] Категория:Соединение 14166 44044 2006-05-26T18:22:22Z Al Silonov 76 [[Категория:Структура]] Категория:Немецкие прилагательные 14167 44046 2006-05-26T18:26:48Z Schwallex 124 [[Категория:Немецкий язык|*]] langsam 14168 46380 2006-06-02T02:59:34Z RobotGMwikt 116 robot Adding: de, en, fr, hu, io, ko, pt {{-de-}} <b>l<u>a</u>ng-sam</b> ==Прилагательное== {{падежи de adj 1|l<u>a</u>ngsam}} ===Произношение=== {{transcription|}} ===Значение=== [[медленный]] ====Антоним==== [[schnell]] ==Наречие== {{степени de|langsam}} {{transcription|}} ===Произношение=== ===Значение=== [[медленно]] ====Антоним==== [[schnell]] ==Родственные слова== * [[Langsamkeit]] * [[verlangsamen]] ==Этимология== [[de:langsam]] [[en:langsam]] [[fr:langsam]] [[hu:langsam]] [[io:langsam]] [[ko:langsam]] [[pt:langsam]] հոկտեմբեր 14169 48788 2006-06-12T08:21:48Z RobotGMwikt 116 robot Adding: de, fr, nl {{месяцы hy}} {{-hy-}} {{падежи hy |nom-sg=հոկտեմբեր |nom-pl= |gen-sg= |gen-pl= |dat-sg= |dat-pl= |akk-sg= |akk-pl= |abl-sg= |abl-pl= |ins-sg= |ins-pl= |lok-sg= |lok-pl= }} <b>հոկտեմբեր</b> Существительное ==Произношение== ==Значение== [[октябрь]] ==Устойчивые сочетания== ==Родственные слова== ==Этимология== ---- {{stub}} [[de:հոկտեմբեր]] [[fr:հոկտեմբեր]] [[nl:հոկտեմբեր]] Шаблон:месяцы hy 14170 44053 2006-05-26T18:47:04Z Schwallex 124 {| border="0" class="toc toccolours" style="margin: 0 auto" width="100%" |- | width="9%" align="center" | [[հունվար]] | width="9%" align="center" | [[փետրվար]] | width="6%" align="center" | [[մարտ]] | width="7%" align="center" | [[ապրիլ]] | width="7%" align="center" | [[մայիս]] | width="8%" align="center" | [[հունիս]] | width="8%" align="center" | [[հուլիս]] | width="9%" align="center" | [[օգոստոս]] | width="10%" align="center" | [[սեպտեմբեր]] | width="9%" align="center" | [[հոկտեմբեր]] | width="9%" align="center" | [[նոյեմբեր]] | width="9%" align="center" | [[դեկտեմբեր]] |} [[Категория:Армянские названия месяцев]] հունվար 14171 48783 2006-06-12T08:19:38Z RobotGMwikt 116 robot Adding: de, fr {{месяцы hy}} {{-hy-}} {{падежи hy |nom-sg=հունվար |nom-pl= |gen-sg= |gen-pl= |dat-sg= |dat-pl= |akk-sg= |akk-pl= |abl-sg= |abl-pl= |ins-sg= |ins-pl= |lok-sg= |lok-pl= }} <b>հունվար</b> Существительное ==Произношение== ==Значение== [[январь]] ==Устойчивые сочетания== ==Родственные слова== ==Этимология== ---- {{stub}} [[de:հունվար]] [[fr:հունվար]] փետրվար 14172 48827 2006-06-12T08:44:56Z RobotGMwikt 116 robot Adding: de, fr {{месяцы hy}} {{-hy-}} {{падежи hy |nom-sg=փետրվար |nom-pl= |gen-sg= |gen-pl= |dat-sg= |dat-pl= |akk-sg= |akk-pl= |abl-sg= |abl-pl= |ins-sg= |ins-pl= |lok-sg= |lok-pl= }} <b>փետրվար</b> Существительное ==Произношение== ==Значение== [[февраль]] ==Устойчивые сочетания== ==Родственные слова== ==Этимология== ---- {{stub}} [[de:փետրվար]] [[fr:փետրվար]] Категория:Армянские названия месяцев 14173 44058 2006-05-26T18:50:14Z Schwallex 124 [[Категория:Армянские существительные|*]] մայիս 14174 48778 2006-06-12T08:17:28Z RobotGMwikt 116 robot Adding: de, fr {{месяцы hy}} {{-hy-}} {{падежи hy |nom-sg=մայիս |nom-pl= |gen-sg= |gen-pl= |dat-sg= |dat-pl= |akk-sg= |akk-pl= |abl-sg= |abl-pl= |ins-sg= |ins-pl= |lok-sg= |lok-pl= }} <b>մայիս</b> Существительное ==Произношение== ==Значение== [[май]] ==Устойчивые сочетания== ==Родственные слова== ==Этимология== ---- {{stub}} [[de:մայիս]] [[fr:մայիս]] հունիս 14175 48784 2006-06-12T08:20:08Z RobotGMwikt 116 robot Adding: de, fr {{месяцы hy}} {{-hy-}} {{падежи hy |nom-sg=հունիս |nom-pl= |gen-sg= |gen-pl= |dat-sg= |dat-pl= |akk-sg= |akk-pl= |abl-sg= |abl-pl= |ins-sg= |ins-pl= |lok-sg= |lok-pl= }} <b>հունիս</b> Существительное ==Произношение== ==Значение== [[июнь]] ==Устойчивые сочетания== ==Родственные слова== ==Этимология== ---- {{stub}} [[de:հունիս]] [[fr:հունիս]] հուլիս 14176 48785 2006-06-12T08:20:38Z RobotGMwikt 116 robot Adding: de, fr {{месяцы hy}} {{-hy-}} {{падежи hy |nom-sg=հուլիս |nom-pl= |gen-sg= |gen-pl= |dat-sg= |dat-pl= |akk-sg= |akk-pl= |abl-sg= |abl-pl= |ins-sg= |ins-pl= |lok-sg= |lok-pl= }} <b>հուլիս</b> Существительное ==Произношение== ==Значение== [[июль]] ==Устойчивые сочетания== ==Родственные слова== ==Этимология== ---- {{stub}} [[de:հուլիս]] [[fr:հուլիս]] օգոստոս 14177 48824 2006-06-12T08:43:51Z RobotGMwikt 116 robot Adding: de, fr {{месяцы hy}} {{-hy-}} {{падежи hy |nom-sg=օգոստոս |nom-pl= |gen-sg= |gen-pl= |dat-sg= |dat-pl= |akk-sg= |akk-pl= |abl-sg= |abl-pl= |ins-sg= |ins-pl= |lok-sg= |lok-pl= }} <b>օգոստոս</b> Существительное ==Произношение== ==Значение== [[август]] ==Устойчивые сочетания== ==Родственные слова== ==Этимология== ---- {{stub}} [[de:օգոստոս]] [[fr:օգոստոս]] սեպտեմբեր 14178 48837 2006-06-12T08:48:36Z RobotGMwikt 116 robot Adding: de, fr {{месяцы hy}} {{-hy-}} {{падежи hy |nom-sg=սեպտեմբեր |nom-pl= |gen-sg= |gen-pl= |dat-sg= |dat-pl= |akk-sg= |akk-pl= |abl-sg= |abl-pl= |ins-sg= |ins-pl= |lok-sg= |lok-pl= }} <b>սեպտեմբեր</b> Существительное ==Произношение== ==Значение== [[сентябрь]] ==Устойчивые сочетания== ==Родственные слова== ==Этимология== ---- {{stub}} [[de:սեպտեմբեր]] [[fr:սեպտեմբեր]] նոյեմբեր 14179 48849 2006-06-12T08:52:36Z RobotGMwikt 116 robot Adding: de {{месяцы hy}} {{-hy-}} {{падежи hy |nom-sg=նոյեմբեր |nom-pl= |gen-sg= |gen-pl= |dat-sg= |dat-pl= |akk-sg= |akk-pl= |abl-sg= |abl-pl= |ins-sg= |ins-pl= |lok-sg= |lok-pl= }} <b>նոյեմբեր</b> Существительное ==Произношение== ==Значение== [[ноябрь]] ==Устойчивые сочетания== ==Родственные слова== ==Этимология== ---- {{stub}} [[de:նոյեմբեր]] դեկտեմբեր 14180 48814 2006-06-12T08:30:28Z RobotGMwikt 116 robot Adding: de, fr {{месяцы hy}} {{-hy-}} {{падежи hy |nom-sg=դեկտեմբեր |nom-pl= |gen-sg= |gen-pl= |dat-sg= |dat-pl= |akk-sg= |akk-pl= |abl-sg= |abl-pl= |ins-sg= |ins-pl= |lok-sg= |lok-pl= }} <b>դեկտեմբեր</b> Существительное ==Произношение== ==Значение== [[декабрь]] ==Устойчивые сочетания== ==Родственные слова== ==Этимология== ---- {{stub}} [[de:դեկտեմբեր]] [[fr:դեկտեմբեր]] նորվեգերեն 14181 48848 2006-06-12T08:52:26Z RobotGMwikt 116 robot Adding: fr {{-hy-}} {{падежи hy |nom-sg=նորվեգերեն |nom-pl= |gen-sg= |gen-pl= |dat-sg= |dat-pl= |akk-sg= |akk-pl= |abl-sg= |abl-pl= |ins-sg= |ins-pl= |lok-sg= |lok-pl= }} <b>նորվեգերեն</b> Существительное ==Произношение== ==Значение== [[норвежский]] язык ==Родственные слова== ==Этимология== ---- {{stub}} [[fr:նորվեգերեն]] շվեդերեն 14182 48846 2006-06-12T08:51:52Z RobotGMwikt 116 robot Adding: fr {{-hy-}} {{падежи hy |nom-sg=շվեդերեն |nom-pl= |gen-sg= |gen-pl= |dat-sg= |dat-pl= |akk-sg= |akk-pl= |abl-sg= |abl-pl= |ins-sg= |ins-pl= |lok-sg= |lok-pl= }} <b>շվեդերեն</b> Существительное ==Произношение== ==Значение== [[шведский]] язык ==Родственные слова== ==Этимология== ---- {{stub}} [[fr:շվեդերեն]] ուկրաիներեն 14183 48845 2006-06-12T08:51:26Z RobotGMwikt 116 robot Adding: fr {{-hy-}} {{падежи hy |nom-sg=ուկրաիներեն |nom-pl= |gen-sg= |gen-pl= |dat-sg= |dat-pl= |akk-sg= |akk-pl= |abl-sg= |abl-pl= |ins-sg= |ins-pl= |lok-sg= |lok-pl= }} <b>ուկրաիներեն</b> Существительное ==Произношение== ==Значение== [[украинский]] язык ==Родственные слова== ==Этимология== ---- {{stub}} [[fr:ուկրաիներեն]] ուտոպիզմ 14184 48844 2006-06-12T08:51:06Z RobotGMwikt 116 robot Adding: fr {{-hy-}} {{падежи hy |nom-sg=ուտոպիզմ |nom-pl= |gen-sg= |gen-pl= |dat-sg= |dat-pl= |akk-sg= |akk-pl= |abl-sg= |abl-pl= |ins-sg= |ins-pl= |lok-sg= |lok-pl= }} <b>ուտոպիզմ</b> Существительное ==Произношение== ==Значение== [[утопизм]] ==Родственные слова== ==Этимология== ---- {{stub}} [[fr:ուտոպիզմ]] չեխերեն 14185 48843 2006-06-12T08:50:46Z RobotGMwikt 116 robot Adding: fr {{-hy-}} {{падежи hy |nom-sg=չեխերեն |nom-pl= |gen-sg= |gen-pl= |dat-sg= |dat-pl= |akk-sg= |akk-pl= |abl-sg= |abl-pl= |ins-sg= |ins-pl= |lok-sg= |lok-pl= }} <b>չեխերեն</b> Существительное ==Произношение== ==Значение== [[чешский]] язык ==Родственные слова== ==Этимология== ---- {{stub}} [[fr:չեխերեն]] չիներեն 14186 48842 2006-06-12T08:50:26Z RobotGMwikt 116 robot Adding: fr {{-hy-}} {{падежи hy |nom-sg=չիներեն |nom-pl= |gen-sg= |gen-pl= |dat-sg= |dat-pl= |akk-sg= |akk-pl= |abl-sg= |abl-pl= |ins-sg= |ins-pl= |lok-sg= |lok-pl= }} <b>չիներեն</b> Существительное ==Произношение== ==Значение== [[китайский]] язык ==Родственные слова== ==Этимология== ---- {{stub}} [[fr:չիներեն]] պացիֆիզմ 14187 48841 2006-06-12T08:50:06Z RobotGMwikt 116 robot Adding: fr {{-hy-}} {{падежи hy |nom-sg=պացիֆիզմ |nom-pl= |gen-sg= |gen-pl= |dat-sg= |dat-pl= |akk-sg= |akk-pl= |abl-sg= |abl-pl= |ins-sg= |ins-pl= |lok-sg= |lok-pl= }} <b>պացիֆիզմ</b> Существительное ==Произношение== ==Значение== [[пацифизм]] ==Родственные слова== ==Этимология== ---- {{stub}} [[fr:պացիֆիզմ]] պորտուգալերեն 14188 48840 2006-06-12T08:49:46Z RobotGMwikt 116 robot Adding: fr {{-hy-}} {{падежи hy |nom-sg=պորտուգալերեն |nom-pl= |gen-sg= |gen-pl= |dat-sg= |dat-pl= |akk-sg= |akk-pl= |abl-sg= |abl-pl= |ins-sg= |ins-pl= |lok-sg= |lok-pl= }} <b>պորտուգալերեն</b> Существительное ==Произношение== ==Значение== [[португальский]] язык ==Родственные слова== ==Этимология== ---- {{stub}} [[fr:պորտուգալերեն]] ռասիզմ 14189 48839 2006-06-12T08:49:27Z RobotGMwikt 116 robot Adding: fr {{-hy-}} {{падежи hy |nom-sg=ռասիզմ |nom-pl= |gen-sg= |gen-pl= |dat-sg= |dat-pl= |akk-sg= |akk-pl= |abl-sg= |abl-pl= |ins-sg= |ins-pl= |lok-sg= |lok-pl= }} <b>ռասիզմ</b> Существительное ==Произношение== ==Значение== [[расизм]] ==Родственные слова== ==Этимология== ---- {{stub}} [[fr:ռասիզմ]] ռումիներեն 14190 48838 2006-06-12T08:49:06Z RobotGMwikt 116 robot Adding: fr {{-hy-}} {{падежи hy |nom-sg=ռումիներեն |nom-pl= |gen-sg= |gen-pl= |dat-sg= |dat-pl= |akk-sg= |akk-pl= |abl-sg= |abl-pl= |ins-sg= |ins-pl= |lok-sg= |lok-pl= }} <b>ռումիներեն</b> Существительное ==Произношение== ==Значение== [[румынский]] язык ==Родственные слова== ==Этимология== ---- {{stub}} [[fr:ռումիներեն]] Ռուսերեն 14191 44078 2006-05-26T19:05:43Z Schwallex 124 «[[Ռուսերեն]]» переименована в «[[ռուսերեն]]» #REDIRECT [[ռուսերեն]] սերբերեն 14192 48836 2006-06-12T08:48:16Z RobotGMwikt 116 robot Adding: fr {{-hy-}} {{падежи hy |nom-sg=սերբերեն |nom-pl= |gen-sg= |gen-pl= |dat-sg= |dat-pl= |akk-sg= |akk-pl= |abl-sg= |abl-pl= |ins-sg= |ins-pl= |lok-sg= |lok-pl= }} <b>սերբերեն</b> Существительное ==Произношение== ==Значение== [[сербский]] язык ==Родственные слова== ==Этимология== ---- {{stub}} [[fr:սերբերեն]] սեքսիզմ 14193 48835 2006-06-12T08:47:58Z RobotGMwikt 116 robot Adding: fr {{-hy-}} {{падежи hy |nom-sg=սեքսիզմ |nom-pl= |gen-sg= |gen-pl= |dat-sg= |dat-pl= |akk-sg= |akk-pl= |abl-sg= |abl-pl= |ins-sg= |ins-pl= |lok-sg= |lok-pl= }} <b>սեքսիզմ</b> Существительное ==Произношение== ==Значение== [[сексизм]] ==Родственные слова== ==Этимология== ---- {{stub}} [[fr:սեքսիզմ]] սինագոգ 14194 48834 2006-06-12T08:47:40Z RobotGMwikt 116 robot Adding: fr {{-hy-}} {{падежи hy |nom-sg=սինագոգ |nom-pl= |gen-sg= |gen-pl= |dat-sg= |dat-pl= |akk-sg= |akk-pl= |abl-sg= |abl-pl= |ins-sg= |ins-pl= |lok-sg= |lok-pl= }} <b>սինագոգ</b> Существительное ==Произношение== ==Значение== [[синагога]] ==Родственные слова== ==Этимология== ---- {{stub}} [[fr:սինագոգ]] սլովակերեն 14195 48833 2006-06-12T08:47:16Z RobotGMwikt 116 robot Adding: fr {{-hy-}} {{падежи hy |nom-sg=սլովակերեն |nom-pl= |gen-sg= |gen-pl= |dat-sg= |dat-pl= |akk-sg= |akk-pl= |abl-sg= |abl-pl= |ins-sg= |ins-pl= |lok-sg= |lok-pl= }} <b>սլովակերեն</b> Существительное ==Произношение== ==Значение== [[словацкий]] язык ==Родственные слова== ==Этимология== ---- {{stub}} [[fr:սլովակերեն]] սլովեներեն 14196 48832 2006-06-12T08:46:56Z RobotGMwikt 116 robot Adding: fr {{-hy-}} {{падежи hy |nom-sg=սլովեներեն |nom-pl= |gen-sg= |gen-pl= |dat-sg= |dat-pl= |akk-sg= |akk-pl= |abl-sg= |abl-pl= |ins-sg= |ins-pl= |lok-sg= |lok-pl= }} <b>սլովեներեն</b> Существительное ==Произношение== ==Значение== [[словенский]] язык ==Родственные слова== ==Этимология== ---- {{stub}} [[fr:սլովեներեն]] սխտոր 14197 48831 2006-06-12T08:46:26Z RobotGMwikt 116 robot Adding: de, fr {{-hy-}} {{падежи hy |nom-sg=սխտոր |nom-pl= |gen-sg= |gen-pl= |dat-sg= |dat-pl= |akk-sg= |akk-pl= |abl-sg= |abl-pl= |ins-sg= |ins-pl= |lok-sg= |lok-pl= }} <b>սխտոր</b> Существительное ==Произношение== ==Значение== [[чеснок]] ===Гиперонимы=== [[համեմունք]], [[բույս]] ==Родственные слова== ==Этимология== ---- {{stub}} [[de:սխտոր]] [[fr:սխտոր]] վալոներեն 14198 48830 2006-06-12T08:46:06Z RobotGMwikt 116 robot Adding: fr {{-hy-}} {{падежи hy |nom-sg=վալոներեն |nom-pl= |gen-sg= |gen-pl= |dat-sg= |dat-pl= |akk-sg= |akk-pl= |abl-sg= |abl-pl= |ins-sg= |ins-pl= |lok-sg= |lok-pl= }} <b>վալոներեն</b> Существительное ==Произношение== ==Значение== [[валлонский]] язык ==Родственные слова== ==Этимология== ---- {{stub}} [[fr:վալոներեն]] տիեզերք 14199 48829 2006-06-12T08:45:46Z RobotGMwikt 116 robot Adding: fr {{-hy-}} {{падежи hy |nom-sg=տիեզերք |nom-pl= |gen-sg= |gen-pl= |dat-sg= |dat-pl= |akk-sg= |akk-pl= |abl-sg= |abl-pl= |ins-sg= |ins-pl= |lok-sg= |lok-pl= }} <b>տիեզերք</b> Существительное ==Произношение== ==Значение== [[космос]], [[вселенная]] ==Родственные слова== ==Этимология== ---- {{stub}} [[fr:տիեզերք]] տրամաբանություն 14200 48828 2006-06-12T08:45:26Z RobotGMwikt 116 robot Adding: fr {{-hy-}} {{падежи hy |nom-sg=տրամաբանություն |nom-pl= |gen-sg= |gen-pl= |dat-sg= |dat-pl= |akk-sg= |akk-pl= |abl-sg= |abl-pl= |ins-sg= |ins-pl= |lok-sg= |lok-pl= }} <b>տրամաբանություն</b> Существительное ==Произношение== ==Значение== [[логика]] ==Родственные слова== ==Этимология== ---- {{stub}} [[fr:տրամաբանություն]] փող 14201 48826 2006-06-12T08:44:36Z RobotGMwikt 116 robot Adding: fr {{-hy-}} {{падежи hy |nom-sg=փող |nom-pl= |gen-sg= |gen-pl= |dat-sg= |dat-pl= |akk-sg= |akk-pl= |abl-sg= |abl-pl= |ins-sg= |ins-pl= |lok-sg= |lok-pl= }} <b>փող</b> Существительное ==Произношение== ==Значение== [[труба]] <i>короткая</i> ==Родственные слова== ==Этимология== ---- {{stub}} [[fr:փող]] քրդերեն 14202 48825 2006-06-12T08:44:16Z RobotGMwikt 116 robot Adding: fr {{-hy-}} {{падежи hy |nom-sg=քրդերեն |nom-pl= |gen-sg= |gen-pl= |dat-sg= |dat-pl= |akk-sg= |akk-pl= |abl-sg= |abl-pl= |ins-sg= |ins-pl= |lok-sg= |lok-pl= }} <b>քրդերեն</b> Существительное ==Произношение== ==Значение== [[курдский]] язык ==Родственные слова== ==Этимология== ---- {{stub}} [[fr:քրդերեն]] օրոր 14203 48823 2006-06-12T08:43:27Z RobotGMwikt 116 robot Adding: fr {{-hy-}} {{падежи hy |nom-sg=օրոր |nom-pl= |gen-sg= |gen-pl= |dat-sg= |dat-pl= |akk-sg= |akk-pl= |abl-sg= |abl-pl= |ins-sg= |ins-pl= |lok-sg= |lok-pl= }} <b>օրոր</b> Существительное ==Произношение== ==Значение== [[колыбельная]] ==Родственные слова== ==Этимология== ---- {{stub}} [[fr:օրոր]] ֆիններեն 14204 48822 2006-06-12T08:43:07Z RobotGMwikt 116 robot Adding: fr {{-hy-}} {{падежи hy |nom-sg=ֆիններեն |nom-pl= |gen-sg= |gen-pl= |dat-sg= |dat-pl= |akk-sg= |akk-pl= |abl-sg= |abl-pl= |ins-sg= |ins-pl= |lok-sg= |lok-pl= }} <b>ֆիններեն</b> Существительное ==Произношение== ==Значение== [[финский]] язык ==Родственные слова== ==Этимология== ---- {{stub}} [[fr:ֆիններեն]] ֆրանսերեն 14205 48821 2006-06-12T08:42:47Z RobotGMwikt 116 robot Adding: fr {{-hy-}} {{падежи hy |nom-sg=ֆրանսերեն |nom-pl= |gen-sg= |gen-pl= |dat-sg= |dat-pl= |akk-sg= |akk-pl= |abl-sg= |abl-pl= |ins-sg= |ins-pl= |lok-sg= |lok-pl= }} <b>ֆրանսերեն</b> Существительное ==Произношение== ==Значение== [[французский]] язык ==Родственные слова== ==Этимология== ---- {{stub}} [[fr:ֆրանսերեն]] ֆրիսերեն 14206 48820 2006-06-12T08:42:26Z RobotGMwikt 116 robot Adding: fr {{-hy-}} {{падежи hy |nom-sg=ֆրիսերեն |nom-pl= |gen-sg= |gen-pl= |dat-sg= |dat-pl= |akk-sg= |akk-pl= |abl-sg= |abl-pl= |ins-sg= |ins-pl= |lok-sg= |lok-pl= }} <b>ֆրիսերեն</b> Существительное ==Произношение== ==Значение== [[фризский]] язык ==Родственные слова== ==Этимология== ---- {{stub}} [[fr:ֆրիսերեն]] ձու 14207 48782 2006-06-12T08:19:09Z RobotGMwikt 116 robot Adding: de, fr {{-hy-}} {{падежи hy |nom-sg=ձու |nom-pl= |gen-sg= |gen-pl= |dat-sg= |dat-pl= |akk-sg= |akk-pl= |abl-sg= |abl-pl= |ins-sg= |ins-pl= |lok-sg= |lok-pl= }} <b>ձու</b> Существительное ==Произношение== ==Значение== [[яйцо]] ==Родственные слова== ==Этимология== ---- {{stub}} [[de:ձու]] [[fr:ձու]] ձուկ 14208 48781 2006-06-12T08:18:54Z RobotGMwikt 116 robot Adding: fr, pt {{-hy-}} {{падежи hy |nom-sg=ձուկ |nom-pl= |gen-sg= |gen-pl= |dat-sg= |dat-pl= |akk-sg= |akk-pl= |abl-sg= |abl-pl= |ins-sg= |ins-pl= |lok-sg= |lok-pl= }} <b>ձուկ</b> Существительное ==Произношение== ==Значение== [[рыба]] ==Родственные слова== ==Этимология== ---- {{stub}} [[fr:ձուկ]] [[pt:ձուկ]] ճապոներեն 14209 48780 2006-06-12T08:18:18Z RobotGMwikt 116 robot Adding: fr {{-hy-}} {{падежи hy |nom-sg=ճապոներեն |nom-pl= |gen-sg= |gen-pl= |dat-sg= |dat-pl= |akk-sg= |akk-pl= |abl-sg= |abl-pl= |ins-sg= |ins-pl= |lok-sg= |lok-pl= }} <b>ճապոներեն</b> Существительное ==Произношение== ==Значение== [[японский]] язык ==Родственные слова== ==Этимология== ---- {{stub}} [[fr:ճապոներեն]] ճշմարտություն 14210 48779 2006-06-12T08:17:58Z RobotGMwikt 116 robot Adding: fr {{-hy-}} {{падежи hy |nom-sg=ճշմարտություն |nom-pl= |gen-sg= |gen-pl= |dat-sg= |dat-pl= |akk-sg= |akk-pl= |abl-sg= |abl-pl= |ins-sg= |ins-pl= |lok-sg= |lok-pl= }} <b>ճշմարտություն</b> Существительное ==Произношение== ==Значение== [[правда]] ==Родственные слова== ==Этимология== ---- {{stub}} [[fr:ճշմարտություն]] մարմին 14211 48777 2006-06-12T08:17:08Z RobotGMwikt 116 robot Adding: fr {{-hy-}} {{падежи hy |nom-sg=մարմին |nom-pl= |gen-sg= |gen-pl= |dat-sg= |dat-pl= |akk-sg= |akk-pl= |abl-sg= |abl-pl= |ins-sg= |ins-pl= |lok-sg= |lok-pl= }} <b>մարմին</b> Существительное ==Произношение== ==Значение== [[туловище]] ==Родственные слова== ==Этимология== ---- {{stub}} [[fr:մարմին]] մետաղ 14212 49625 2006-06-17T18:20:34Z Schwallex 124 {{-hy-}} {{падежи hy |nom-sg=մետաղ |nom-pl= |gen-sg= |gen-pl= |dat-sg= |dat-pl= |akk-sg= |akk-pl= |abl-sg= |abl-pl= |ins-sg= |ins-pl= |lok-sg= |lok-pl= }} <b>մետաղ</b> Существительное ==Произношение== {{transcription|metagh}} ==Значение== [[металл]] ===Антоним=== <i>хим.</i> [[անմետաղ]] ==Родственные слова== [[անմետաղ]] ==Этимология== [[fr:մետաղ]] թաթարերեն 14213 48813 2006-06-12T08:30:08Z RobotGMwikt 116 robot Adding: fr {{-hy-}} {{падежи hy |nom-sg=թաթարերեն |nom-pl= |gen-sg= |gen-pl= |dat-sg= |dat-pl= |akk-sg= |akk-pl= |abl-sg= |abl-pl= |ins-sg= |ins-pl= |lok-sg= |lok-pl= }} <b>թաթարերեն</b> Существительное ==Произношение== ==Значение== [[татарский]] язык ==Родственные слова== ==Этимология== ---- {{stub}} [[fr:թաթարերեն]] թվահմայություն 14214 48812 2006-06-12T08:29:48Z RobotGMwikt 116 robot Adding: fr {{-hy-}} {{падежи hy |nom-sg=թվահմայություն |nom-pl= |gen-sg= |gen-pl= |dat-sg= |dat-pl= |akk-sg= |akk-pl= |abl-sg= |abl-pl= |ins-sg= |ins-pl= |lok-sg= |lok-pl= }} <b>թվահմայություն</b> Существительное ==Произношение== ==Значение== [[нумерология]] ==Родственные слова== ==Этимология== ---- {{stub}} [[fr:թվահմայություն]] իդո 14215 48811 2006-06-12T08:29:28Z RobotGMwikt 116 robot Adding: fr {{-hy-}} {{падежи hy |nom-sg=իդո |nom-pl= |gen-sg= |gen-pl= |dat-sg= |dat-pl= |akk-sg= |akk-pl= |abl-sg= |abl-pl= |ins-sg= |ins-pl= |lok-sg= |lok-pl= }} <b>իդո</b> Существительное ==Произношение== ==Значение== [[идо]] ==Родственные слова== ==Этимология== ---- {{stub}} [[fr:իդո]] իմպերիալիզմ 14216 48810 2006-06-12T08:29:10Z RobotGMwikt 116 robot Adding: fr {{-hy-}} {{падежи hy |nom-sg=իմպերիալիզմ |nom-pl= |gen-sg= |gen-pl= |dat-sg= |dat-pl= |akk-sg= |akk-pl= |abl-sg= |abl-pl= |ins-sg= |ins-pl= |lok-sg= |lok-pl= }} <b>իմպերիալիզմ</b> Существительное ==Произношение== ==Значение== [[империализм]] ==Родственные слова== ==Этимология== ---- {{stub}} [[fr:իմպերիալիզմ]] ինն 14217 48809 2006-06-12T08:28:49Z RobotGMwikt 116 robot Adding: fr {{-hy-}} <b>ինն</b> ==Произношение== ==Значение== [[девятый]] ==Родственные слова== ==Этимология== ---- {{stub}} [[fr:ինն]] ինտերլինգվա 14218 48808 2006-06-12T08:28:30Z RobotGMwikt 116 robot Adding: fr {{-hy-}} {{падежи hy |nom-sg=ինտերլինգվա |nom-pl= |gen-sg= |gen-pl= |dat-sg= |dat-pl= |akk-sg= |akk-pl= |abl-sg= |abl-pl= |ins-sg= |ins-pl= |lok-sg= |lok-pl= }} <b>ինտերլինգվա</b> Существительное ==Произношение== ==Значение== [[интерлингва]] ==Родственные слова== ==Этимология== ---- {{stub}} [[fr:ինտերլինգվա]] իսլանդերեն 14219 48807 2006-06-12T08:28:08Z RobotGMwikt 116 robot Adding: fr {{-hy-}} {{падежи hy |nom-sg=իսլանդերեն |nom-pl= |gen-sg= |gen-pl= |dat-sg= |dat-pl= |akk-sg= |akk-pl= |abl-sg= |abl-pl= |ins-sg= |ins-pl= |lok-sg= |lok-pl= }} <b>իսլանդերեն</b> Существительное ==Произношение== ==Значение== [[исландский]] язык ==Родственные слова== ==Этимология== ---- {{stub}} [[fr:իսլանդերեն]] իսպաներեն 14220 48806 2006-06-12T08:27:48Z RobotGMwikt 116 robot Adding: fr {{-hy-}} {{падежи hy |nom-sg=իսպաներեն |nom-pl= |gen-sg= |gen-pl= |dat-sg= |dat-pl= |akk-sg= |akk-pl= |abl-sg= |abl-pl= |ins-sg= |ins-pl= |lok-sg= |lok-pl= }} <b>իսպաներեն</b> Существительное ==Произношение== ==Значение== [[испанский]] язык ==Родственные слова== ==Этимология== ---- {{stub}} [[fr:իսպաներեն]] իտալերեն 14221 48805 2006-06-12T08:27:28Z RobotGMwikt 116 robot Adding: fr {{-hy-}} {{падежи hy |nom-sg=իտալերեն |nom-pl= |gen-sg= |gen-pl= |dat-sg= |dat-pl= |akk-sg= |akk-pl= |abl-sg= |abl-pl= |ins-sg= |ins-pl= |lok-sg= |lok-pl= }} <b>իտալերեն</b> Существительное ==Произношение== ==Значение== [[итальянский]] язык ==Родственные слова== ==Этимология== ---- {{stub}} [[fr:իտալերեն]] լեհերեն 14222 48804 2006-06-12T08:27:08Z RobotGMwikt 116 robot Adding: fr {{-hy-}} {{падежи hy |nom-sg=լեհերեն |nom-pl= |gen-sg= |gen-pl= |dat-sg= |dat-pl= |akk-sg= |akk-pl= |abl-sg= |abl-pl= |ins-sg= |ins-pl= |lok-sg= |lok-pl= }} <b>լեհերեն</b> Существительное ==Произношение== ==Значение== [[польский]] язык ==Родственные слова== ==Этимология== ---- {{stub}} [[fr:լեհերեն]] լիտվերեն 14223 48803 2006-06-12T08:26:48Z RobotGMwikt 116 robot Adding: fr {{-hy-}} {{падежи hy |nom-sg=լիտվերեն |nom-pl= |gen-sg= |gen-pl= |dat-sg= |dat-pl= |akk-sg= |akk-pl= |abl-sg= |abl-pl= |ins-sg= |ins-pl= |lok-sg= |lok-pl= }} <b>լիտվերեն</b> Существительное ==Произношение== ==Значение== [[литовский]] язык ==Родственные слова== ==Этимология== ---- {{stub}} [[fr:լիտվերեն]] լուքսեմբուրգերեն 14224 48802 2006-06-12T08:26:28Z RobotGMwikt 116 robot Adding: fr {{-hy-}} {{падежи hy |nom-sg=լուքսեմբուրգերեն |nom-pl= |gen-sg= |gen-pl= |dat-sg= |dat-pl= |akk-sg= |akk-pl= |abl-sg= |abl-pl= |ins-sg= |ins-pl= |lok-sg= |lok-pl= }} <b>լուքսեմբուրգերեն</b> Существительное ==Произношение== ==Значение== [[люксембургский]] язык ==Родственные слова== ==Этимология== ---- {{stub}} [[fr:լուքսեմբուրգերեն]] խիղճ 14225 48801 2006-06-12T08:26:10Z RobotGMwikt 116 robot Adding: fr {{-hy-}} {{падежи hy |nom-sg=խիղճ |nom-pl= |gen-sg= |gen-pl= |dat-sg= |dat-pl= |akk-sg= |akk-pl= |abl-sg= |abl-pl= |ins-sg= |ins-pl= |lok-sg= |lok-pl= }} <b>խիղճ</b> Существительное ==Произношение== ==Значение== [[сознание]] ==Родственные слова== ==Этимология== ---- {{stub}} [[fr:խիղճ]] խորվատերեն 14226 48800 2006-06-12T08:25:48Z RobotGMwikt 116 robot Adding: fr {{-hy-}} {{падежи hy |nom-sg=խորվատերեն |nom-pl= |gen-sg= |gen-pl= |dat-sg= |dat-pl= |akk-sg= |akk-pl= |abl-sg= |abl-pl= |ins-sg= |ins-pl= |lok-sg= |lok-pl= }} <b>խորվատերեն</b> Существительное ==Произношение== ==Значение== [[хорватский]] язык ==Родственные слова== ==Этимология== ---- {{stub}} [[fr:խորվատերեն]] ծիածան 14227 48799 2006-06-12T08:25:29Z RobotGMwikt 116 robot Adding: fr {{-hy-}} {{падежи hy |nom-sg=ծիածան |nom-pl= |gen-sg= |gen-pl= |dat-sg= |dat-pl= |akk-sg= |akk-pl= |abl-sg= |abl-pl= |ins-sg= |ins-pl= |lok-sg= |lok-pl= }} <b>ծիածան</b> Существительное ==Произношение== ==Значение== [[радуга]] ==Родственные слова== ==Этимология== ---- {{stub}} [[fr:ծիածան]] կաթոլիցիմ 14228 48798 2006-06-12T08:25:08Z RobotGMwikt 116 robot Adding: fr {{-hy-}} {{падежи hy |nom-sg=կաթոլիցիմ |nom-pl= |gen-sg= |gen-pl= |dat-sg= |dat-pl= |akk-sg= |akk-pl= |abl-sg= |abl-pl= |ins-sg= |ins-pl= |lok-sg= |lok-pl= }} <b>կաթոլիցիմ</b> Существительное ==Произношение== ==Значение== [[католицизм]] ==Родственные слова== ==Этимология== ---- {{stub}} [[fr:կաթոլիցիմ]] կախարդություն 14229 48796 2006-06-12T08:24:50Z RobotGMwikt 116 robot Adding: fr {{-hy-}} {{падежи hy |nom-sg=կախարդություն |nom-pl= |gen-sg= |gen-pl= |dat-sg= |dat-pl= |akk-sg= |akk-pl= |abl-sg= |abl-pl= |ins-sg= |ins-pl= |lok-sg= |lok-pl= }} <b>կախարդություն</b> Существительное ==Произношение== ==Значение== [[магия]] ==Родственные слова== ==Этимология== ---- {{stub}} [[fr:կախարդություն]] կատալաներեն 14230 48795 2006-06-12T08:24:28Z RobotGMwikt 116 robot Adding: fr {{-hy-}} {{падежи hy |nom-sg=կատալաներեն |nom-pl= |gen-sg= |gen-pl= |dat-sg= |dat-pl= |akk-sg= |akk-pl= |abl-sg= |abl-pl= |ins-sg= |ins-pl= |lok-sg= |lok-pl= }} <b>կատալաներեն</b> Существительное ==Произношение== ==Значение== [[каталанский]] язык ==Родственные слова== ==Этимология== ---- {{stub}} [[fr:կատալաներեն]] կորեյերեն 14231 48794 2006-06-12T08:24:08Z RobotGMwikt 116 robot Adding: fr {{-hy-}} {{падежи hy |nom-sg=կորեյերեն |nom-pl= |gen-sg= |gen-pl= |dat-sg= |dat-pl= |akk-sg= |akk-pl= |abl-sg= |abl-pl= |ins-sg= |ins-pl= |lok-sg= |lok-pl= }} <b>կորեյերեն</b> Существительное ==Произношение== ==Значение== [[корейский]] язык ==Родственные слова== ==Этимология== ---- {{stub}} [[fr:կորեյերեն]] կրակ 14232 48793 2006-06-12T08:23:48Z RobotGMwikt 116 robot Adding: fr {{-hy-}} {{падежи hy |nom-sg=կրակ |nom-pl= |gen-sg= |gen-pl= |dat-sg= |dat-pl= |akk-sg= |akk-pl= |abl-sg= |abl-pl= |ins-sg= |ins-pl= |lok-sg= |lok-pl= }} <b>կրակ</b> Существительное ==Произношение== ==Значение== [[огонь]] ==Родственные слова== ==Этимология== ---- {{stub}} [[fr:կրակ]] հաճարենին 14233 48792 2006-06-12T08:23:28Z RobotGMwikt 116 robot Adding: fr {{-hy-}} {{падежи hy |nom-sg=հաճարենին |nom-pl= |gen-sg= |gen-pl= |dat-sg= |dat-pl= |akk-sg= |akk-pl= |abl-sg= |abl-pl= |ins-sg= |ins-pl= |lok-sg= |lok-pl= }} <b>հաճարենին</b> Существительное ==Произношение== ==Значение== [[бук]] ==Родственные слова== ==Этимология== ---- {{stub}} [[fr:հաճարենին]] հինդուիզմ 14234 48791 2006-06-12T08:23:08Z RobotGMwikt 116 robot Adding: fr {{-hy-}} {{падежи hy |nom-sg=հինդուիզմ |nom-pl= |gen-sg= |gen-pl= |dat-sg= |dat-pl= |akk-sg= |akk-pl= |abl-sg= |abl-pl= |ins-sg= |ins-pl= |lok-sg= |lok-pl= }} <b>հինդուիզմ</b> Существительное ==Произношение== ==Значение== [[индуизм]] ==Родственные слова== ==Этимология== ---- {{stub}} [[fr:հինդուիզմ]] հոգի 14235 48790 2006-06-12T08:22:48Z RobotGMwikt 116 robot Adding: fr {{-hy-}} {{падежи hy |nom-sg=հոգի |nom-pl= |gen-sg= |gen-pl= |dat-sg= |dat-pl= |akk-sg= |akk-pl= |abl-sg= |abl-pl= |ins-sg= |ins-pl= |lok-sg= |lok-pl= }} <b>հոգի</b> Существительное ==Произношение== ==Значение== [[душа]] ==Родственные слова== ==Этимология== ---- {{stub}} [[fr:հոգի]] հոլանդերեն 14236 48789 2006-06-12T08:22:28Z RobotGMwikt 116 robot Adding: fr {{-hy-}} {{падежи hy |nom-sg=հոլանդերեն |nom-pl= |gen-sg= |gen-pl= |dat-sg= |dat-pl= |akk-sg= |akk-pl= |abl-sg= |abl-pl= |ins-sg= |ins-pl= |lok-sg= |lok-pl= }} <b>հոլանդերեն</b> Существительное ==Произношение== ==Значение== [[нидерландский]] язык ==Родственные слова== ==Этимология== ---- {{stub}} [[fr:հոլանդերեն]] հուդայականություն 14237 48786 2006-06-12T08:21:08Z RobotGMwikt 116 robot Adding: fr {{-hy-}} {{падежи hy |nom-sg=հուդայականություն |nom-pl= |gen-sg= |gen-pl= |dat-sg= |dat-pl= |akk-sg= |akk-pl= |abl-sg= |abl-pl= |ins-sg= |ins-pl= |lok-sg= |lok-pl= }} <b>հուդայականություն</b> Существительное ==Произношение== ==Значение== [[иудаизм]] ==Родственные слова== ==Этимология== ---- {{stub}} [[fr:հուդայականություն]] անտառ 14238 44137 2006-05-26T19:56:29Z Schwallex 124 {{-hy-}} {{падежи hy |nom-sg=անտառ |nom-pl= |gen-sg= |gen-pl= |dat-sg= |dat-pl= |akk-sg= |akk-pl= |abl-sg= |abl-pl= |ins-sg= |ins-pl= |lok-sg= |lok-pl= }} <b>անտառ</b> Существительное ==Произношение== ==Значение== [[лес]] ==Родственные слова== ==Этимология== ---- {{stub}} հող 14239 48787 2006-06-12T08:21:34Z RobotGMwikt 116 robot Adding: fr {{-hy-}} {{падежи hy |nom-sg=հող |nom-pl= |gen-sg= |gen-pl= |dat-sg= |dat-pl= |akk-sg= |akk-pl= |abl-sg= |abl-pl= |ins-sg= |ins-pl= |lok-sg= |lok-pl= }} <b>հող</b> Существительное ==Произношение== ==Значение== [[земля]], [[почва]] ==Родственные слова== ==Этимология== ---- {{stub}} [[fr:հող]] մարդ 14240 44140 2006-05-26T19:57:59Z Schwallex 124 {{-hy-}} {{падежи hy |nom-sg=մարդ |nom-pl= |gen-sg= |gen-pl= |dat-sg= |dat-pl= |akk-sg= |akk-pl= |abl-sg= |abl-pl= |ins-sg= |ins-pl= |lok-sg= |lok-pl= }} <b>մարդ</b> Существительное ==Произношение== ==Значение== [[человек]] ==Родственные слова== ==Этимология== ---- {{stub}} çын 14241 44144 2006-05-26T19:59:59Z Schwallex 124 «[[çын]]» переименована в «[[ҫын]]» #REDIRECT [[ҫын]] սեր 14242 44146 2006-05-26T20:01:17Z Schwallex 124 {{-hy-}} {{падежи hy |nom-sg=սեր |nom-pl= |gen-sg= |gen-pl= |dat-sg= |dat-pl= |akk-sg= |akk-pl= |abl-sg= |abl-pl= |ins-sg= |ins-pl= |lok-sg= |lok-pl= }} <b>սեր</b> Существительное ==Произношение== ==Значение== [[любовь]] ==Родственные слова== ==Этимология== ---- {{stub}} ատելություն 14243 44148 2006-05-26T20:03:14Z Schwallex 124 {{-hy-}} {{падежи hy |nom-sg=ատելություն |nom-pl= |gen-sg= |gen-pl= |dat-sg= |dat-pl= |akk-sg= |akk-pl= |abl-sg= |abl-pl= |ins-sg= |ins-pl= |lok-sg= |lok-pl= }} <b>ատելություն</b> Существительное ==Произношение== ==Значение== [[ненависть]] ==Родственные слова== ==Этимология== ---- {{stub}} ненависть 14244 44166 2006-05-26T21:01:33Z Al Silonov 76 {{-ru-}} ==Морфологические и синтаксические свойства== {{СущЖенНеодуш8a |основа=не́навист |основа1=́ |show-text=1 |слоги=не́-на-висть }} приставка: '''не-на-'''; корень:''' -ви-'''; суффикс: '''-ст-'''; окончание: '''-ь'''. ==Произношение== {{transcription|}} ==Семантические свойства== ===Значение=== # острое чувство злобной неприязни по отношению к чему-то или кому-то. # # ===Синонимы=== # # ===Антонимы=== # [[любовь]], [[приязнь]] ===Гиперонимы=== # [[эмоция]] ===Гипонимы=== # ===Родственные слова=== * имена собственные: * существительные: * прилагательные: [[ненавистный]] * глаголы: [[ненавидеть]] * наречия: [[ненавистно]] ==Этимология== Происходит от глагола [[видеть]] ==Примеры употребления== ==Фразеологизмы и устойчивые сочетания== ==Перевод== {{table-top}} *{{en}}: [[hatred]] *{{hy}}: [[ատելություն]] {{table-mid}} *{{de}}: [[Haß]] <i>m</i> *{{fr}}: [[haine]] <i>f, h aspiré</i> {{table-bot}} ---- {{stub}} [[Категория:Эмоции]] վախ 14245 44151 2006-05-26T20:05:45Z Schwallex 124 {{-hy-}} {{падежи hy |nom-sg=վախ |nom-pl= |gen-sg= |gen-pl= |dat-sg= |dat-pl= |akk-sg= |akk-pl= |abl-sg= |abl-pl= |ins-sg= |ins-pl= |lok-sg= |lok-pl= }} <b>վախ</b> Существительное ==Произношение== ==Значение== [[страх]] ==Родственные слова== ==Этимология== ---- {{stub}} страх 14246 45415 2006-05-30T06:53:52Z RobotGMwikt 116 robot Adding: bg, de, en, pl {{-ru-}} ==Морфологические и синтаксические свойства== {{СущМужНеодуш3a |основа=стра́х |show-text=1 |Р=со стра́ху }} приставка: '''-'''; корень:''' --'''; суффикс: '''--'''; окончание: '''-'''. ==Произношение== {{transcription|}} ==Семантические свойства== ===Значение=== # боязнь, негативная эмоция, вызванная представлением о неизвестной опасности или неотвратимой беде. Страх неизвестности. Он побелел от страха. # ''разг., междометие'' очень, в высшей степени. ''Ему страх как хотелось там побывать.'' ===Синонимы=== # [[боязнь]], [[ужас]] # ===Антонимы=== # ===Гиперонимы=== # [[чувство]], [[эмоция]] ===Гипонимы=== # ===Родственные слова=== * имена собственные: Страшила Мудрый * существительные: [[страховка]], [[страшила]], [[страшилка]] * прилагательные: [[страшный]], [[бесстрашный]], [[неустрашимый]] * глаголы: [[страшить]], [[устрашать]], [[стращать]] * наречия: [[страшно]] ==Этимология== Происходит от ==Примеры употребления== ==Фразеологизмы и устойчивые сочетания== ==Перевод== {{table-top}} *{{en}}: [[fear]] *{{hy}}: [[վախ]] {{table-mid}} *{{de}}: [[Angst]] <i>f</i> *{{fr}}: [[peur]] <i>f</i> {{table-bot}} ---- [[Категория:Эмоции]] {{stub}} [[bg:страх]] [[de:страх]] [[en:страх]] [[pl:страх]] ցավ 14247 44153 2006-05-26T20:07:31Z Schwallex 124 {{-hy-}} {{падежи hy |nom-sg=ցավ |nom-pl= |gen-sg= |gen-pl= |dat-sg= |dat-pl= |akk-sg= |akk-pl= |abl-sg= |abl-pl= |ins-sg= |ins-pl= |lok-sg= |lok-pl= }} <b>ցավ</b> Существительное ==Произношение== ==Значение== [[боль]] ==Родственные слова== ==Этимология== ---- {{stub}} Рифмы:iːʧə(r) 14248 44158 2006-05-26T20:32:52Z Schwallex 124 ==Английский== *[[creature]] *[[feature]] *[[Meacher]] *[[preacher]] *[[screecher]] *[[teacher]] *[[Рифмы:iːʧ|-iːʧ]] + &#171;er&#187; Рифмы:iːʧ 14249 44159 2006-05-26T20:35:43Z Schwallex 124 ==Английский== ===Односложные слова=== *[[beach]] *[[beech]] *[[bleach]] *[[breach]] *[[breech]] *[[Cheech]] *[[each]] *[[leach]] *[[leech]] *[[peach]] *[[pleach]] *[[preach]] *[[reach]] *[[screech]] *[[speech]] *[[teach]] ===Двусложные слова=== *[[beseech]] *[[impeach]] *[[outreach]] (глагол) Категория:Боль 14250 44163 2006-05-26T20:57:06Z Al Silonov 76 [[Категория:Ощущения]] Категория:Ощущения 14251 44164 2006-05-26T20:57:22Z Al Silonov 76 [[Категория:Физиология]] громкий 14252 48511 2006-06-11T17:54:41Z RobotGMwikt 116 robot Adding: fr {{-ru-}} ==Морфологические и синтаксические свойства== {{Прил3*a/c |основа = гро́мк |основа1 = гро́мок |основа2 = громк |show-text=1 |слоги=гро́м-кий |часть речи=Прилагательное (качественное) |Категория=Прилагательные, склонение 3*a/c |степень=гро́мче }} приставка: '''-'''; корень:''' -гром-'''; суффикс: '''-к-'''; окончание: '''-ий'''. ==Произношение== {{transcription|}} ==Семантические свойства== ===Значение=== # хорошо слышный, сильно звучащий # ''перен.'' заметный # ===Синонимы=== # [[шумный]], [[звучный]], [[громогласный]] # ===Антонимы=== # [[тихий]], ''частичный:'' [[слабый]] ===Гиперонимы=== # ===Гипонимы=== # [[огушительный]] ===Родственные слова=== * имена собственные: * существительные: [[гром]], [[громкость]] * прилагательные: [[гремящий]] * глаголы: [[греметь]], [[громыхать]] * наречия: [[громко]] ==Этимология== Происходит от существительного [[гром]]. ==Примеры употребления== * громкий голос, громкий шум, громкий разговор ==Фразеологизмы и устойчивые сочетания== ==Перевод== {{table-top}} *{{en}}: [[loud]] *{{es}}: [[alto]] *{{it}}: [[forte]] {{table-mid}} *{{de}}: [[laut]] *{{fr}}: [[haut|haut(e)]] <i>h aspiré</i> {{table-bot}} [[Категория:Громкость]] [[fr:громкий]] Категория:Громкость 14253 44169 2006-05-26T21:13:06Z Al Silonov 76 [[Категория:Акустика]] металл 14254 48604 2006-06-11T22:11:15Z RobotGMwikt 116 robot Adding: fr, io {{wikipedia}} {{-ru-}} ==Морфологические и синтаксические свойства== {{СущМужНеодуш1a |основа=мета́лл |show-text=1 |слоги=ме-та́лл }} приставка: '''-'''; корень:''' --'''; суффикс: '''--'''; окончание: '''-'''. ==Произношение== {{transcription|}} ==Семантические свойства== ===Значение=== # сравнительно тяжелое химическое вещество, отличающееся, как правило, [[твёрдость]]ю, [[ковкость]]ю, [[блеск]]ом, хорошей [[электропроводность]]ю и [[теплопроводность]]ю. # ''перен.'' суровость (обычно в сочетаниях типа ''металл в голосе, металл во взгляде''). # ===Синонимы=== # # ===Антонимы=== # [[неметалл]] ===Гиперонимы=== # [[элемент]], [[вещество]], [[материал]] ===Гипонимы=== # [[натрий]], [[калий]], [[цинк]], [[железо]], [[медь]], [[золото]], [[олово]], [[аллюминий]], [[свинец]], [[ртуть]] ===Родственные слова=== * имена собственные: * существительные: [[металлист]], [[металлург]], [[металлоид]], [[металлизация]] * прилагательные: [[металлический]] * глаголы: * наречия: ==Этимология== Происходит от латинского metallum — [[шахта]]. ==Примеры употребления== ==Фразеологизмы и устойчивые сочетания== ==Перевод== {{table-top}} *{{en}}: metal *{{es}}: *{{it}}: {{table-mid}} *{{de}}: *{{nl}}: *{{pt}}: *{{fr}}: *{{sv}}: *{{ja}}: {{table-bot}} {{stub}} [[Категория:Металлы]] [[fr:металл]] [[io:металл]] Категория:Душа 14255 44174 2006-05-26T21:25:43Z Al Silonov 76 [[Категория:Жизнь]] старик 14256 48701 2006-06-12T04:03:35Z RobotGMwikt 116 robot Adding: bg {{-ru-}} ==Морфологические и синтаксические свойства== {{СущМужОдуш3b |основа=стари́к |основа1=старик |show-text=1 |слоги=ста-ри́к }} приставка: '''-'''; корень:''' -стар-'''; суффикс: '''-ик-'''; окончание: '''-'''. ==Произношение== {{transcription|}} ==Семантические свойства== ===Значение=== # пожилой, старый человек; тот, кто успел много прожить и состариться (иногда употребляется также по отношению к животным) # ''разг. фамильярн.'' шуточное обращение к человеку независимо от его возраста. ''Привет, старик!'' ===Синонимы=== # [[старец]], [[старина]], [[дед]], [[дедушка]] # ===Антонимы=== # [[ребёнок]], [[юноша]], [[молодой человек]] ===Гиперонимы=== # [[человек]] ===Гипонимы=== # [[пенсионер]] ===Родственные слова=== * имена собственные: * существительные: [[старичок]], [[старость]], [[старец]], [[старица]], [[старуха]] * прилагательные: [[старый]], [[старческий]] * глаголы: [[стариться]], [[состариться]], [[стареть]] * наречия: [[старо]] ==Этимология== Происходит от ==Примеры употребления== ==Фразеологизмы и устойчивые сочетания== ==Перевод== {{table-top}} *{{en}}: [[old]] [[man]] *{{es}}: [[anciano]], [[viejo]] *{{it}}: [[vecchio]] {{table-mid}} *{{de}}: [[Alte]] <i>m</i> -n, -n, [[Greis]] <i>m</i> -es, -e *{{fr}}: [[vieux]] <i>m</i>, [[vieillard]] <i>m</i> {{table-bot}} ===шуточное обращение=== {{table-top}} {{table-mid}} *{{de}}: [[Alter]] {{table-bot}} [[Категория:Старость]] [[bg:старик]] Категория:Бранная лексика 14257 44177 2006-05-26T22:02:05Z Al Silonov 76 [[Категория:Лексика]] Шаблон:СущСрНеодуш1b- 14258 44179 2006-05-27T08:38:26Z Al Silonov 76 {| style="float:right; clear:right; margin-left:0.5em; margin-bottom:0.5em; border: 1px solid #6699СС; border-collapse:collapse;" cellpadding="2" rules="all" width="210" |- class="{{{header|hiddenStructure}}}" | colspan="3" text-align="center" | {{{header}}} ! bgcolor="#EEF9FF" | [[падеж]] ! bgcolor="#EEF9FF" | ед. ч. ! bgcolor="#EEF9FF" | мн. ч. |- | bgcolor="#EEF9FF" | [[именительный|Им.]] | {{{основа}}}о́ || {{incorrect|{{{основа}}}а́}} |- | bgcolor="#EEF9FF" | [[родительный|Р.]] | {{{основа}}}а́ || {{incorrect|{{{основа1}}}}} |- | bgcolor="#EEF9FF" | [[дательный|Д.]] | {{{основа}}}у́ || {{incorrect|{{{основа}}}а́м}} |- | bgcolor="#EEF9FF" | [[винительный|В.]] | {{{основа}}}о́ || {{incorrect|{{{основа}}}а́}} |- | bgcolor="#EEF9FF" | [[творительный|Тв.]] | {{{основа}}}о́м || {{incorrect|{{{основа}}}а́ми}} |- | bgcolor="#EEF9FF" | [[предложный|Пр.]] | {{{основа}}}е́ || {{incorrect|{{{основа}}}а́х}} |- class="{{{М|hiddenStructure}}}" | bgcolor="#f0f0f0" | [[местный|М.]] | bgcolor="#f0f0f0" | {{{М| }}} || bgcolor="#f0f0f0" | |- class="{{{П|hiddenStructure}}}" | bgcolor="#f0f0f0" | [[притяжательный|Прит.]] | bgcolor="#f0f0f0" | {{{П| }}} || bgcolor="#f0f0f0" | |- class="{{{З|hiddenStructure}}}" | bgcolor="#f0f0f0" | [[звательный|Зв.]] | bgcolor="#f0f0f0" | {{{З| }}} || bgcolor="#f0f0f0" | |- class="{{{Р|hiddenStructure}}}" | bgcolor="#f0f0f0" | [[разделительный|Разд.]] | bgcolor="#f0f0f0" | {{{Р| }}} || bgcolor="#f0f0f0" | |} {{ifdef |{{{show-text|}}} |<b>{{{слоги| }}}</b> [[cуществительное|Существительное]], [[неодушевлённое]], [[средний род]], 2-е [[склонение]]; множественное число предположительно (тип склонения по классификации А. Зализняка &#8212; 1b-). [[Категория:Неодушевлённые]] [[Категория:Средний род]] [[Категория:Существительные, склонение 1b-]] }} существо 14259 45856 2006-05-31T17:17:13Z RobotGMwikt 116 robot Adding: en {{-ru-}} ==Морфологические и синтаксические свойства== С значении ''суть'': {{СущСрНеодуш1b- |основа=существ |основа1=суще́ств |show-text=1 |слоги=су-ще-ство́ }} приставка: '''-'''; корень:''' --'''; суффикс: '''--'''; окончание: '''-'''. <div style="clear:right">С значении ''живое создание'': {{СущСрОдуш1b |основа=существ |основа1=суще́ств |show-text=1 }} </div> ==Произношение== {{transcription|}} ==Семантические свойства== ===Значение=== # суть, сущность, смысловое содержание чего-то. # живое создание, животное (применительно к человеку маркирует негативное отношение или иронию). # ===Синонимы=== # [[суть]], [[смысл]], [[сущность]] # [[создание]], [[животное]] ===Антонимы=== # ===Гиперонимы=== # ===Гипонимы=== # ===Родственные слова=== * имена собственные: * существительные: * прилагательные: [[сущий]], [[существенный]] * глаголы: [[существовать]], [[осуществлять]] * наречия: [[существенно]] ==Этимология== Происходит от ==Примеры употребления== ==Фразеологизмы и устойчивые сочетания== ==Перевод== ===создание=== {{table-top}} *{{en}}: [[creature]], [[being]] *{{es}}: [[criatura]] <i>f</i> {{table-mid}} *{{de}}: [[Geschöpf]] <i>n</i> -(e)s, -e, [[Wesen]] <i>n</i> -s, =, [[Kreatur]] <i>f</i> =, -en *{{fr}}: [[créature]] <i>f</i> {{table-bot}} ===сущность=== {{table-top}} {{table-mid}} *{{de}}: [[Kern]] <i>m</i> -s, -, [[Sinn]] <i>m</i> -(e)s, -, [[Kernaussage]] <i>f</i> =, -n {{table-bot}} [[Категория:Смысл]] [[Категория:Жизнь]] [[en:существо]] [[io:существо]] Категория:Существительные, склонение 1b- 14260 44181 2006-05-27T08:39:31Z Al Silonov 76 [[Категория:Существительные]] Категория:Смысл 14261 44210 2006-05-27T17:30:29Z Al Silonov 76 [[Категория:Сознание]] [[Категория:Информация]] скрипка 14262 44221 2006-05-27T17:56:19Z Al Silonov 76 {{-ru-}} ==Морфологические и синтаксические свойства== {{СущЖенНеодуш3*a |основа=скри́пк |основа1=скри́пок |show-text=1 |слоги=скри́пк }} приставка: '''-'''; корень:''' -скрип-'''; суффикс: '''-к-'''; окончание: '''-а'''. ==Произношение== {{transcription|}} ==Семантические свойства== ===Значение=== # смычковый четырёхструнный [[музыкальный инструмент]] # # ===Синонимы=== # # ===Антонимы=== # ===Гиперонимы=== # ===Гипонимы=== # ===Родственные слова=== * имена собственные: * существительные: [[скрипач]], [[скрипачка]] * прилагательные: [[скрипичный]] * глаголы: [[скрипеть]] * наречия: ==Этимология== Происходит от ==Примеры употребления== * играть на скрипке, концерт для скрипки ==Фразеологизмы и устойчивые сочетания== * играть первую скрипку - быть на главных ролях, пользоваться ниаибольшим влиянием ==Перевод== {{table-top}} *{{en}}: [[violin]] *{{es}}: [[violín]] <i>m</i> {{table-mid}} *{{de}}: [[Geige]] <i>f</i> =, -n *{{fr}}: [[violon]] <i>m</i> {{table-bot}} [[Категория:Струнные смычковые]] ---- {{stub}} виолончель 14263 44198 2006-05-27T17:02:15Z Schwallex 124 {{-ru-}} ==Этимология== От фр. [[violoncelle]]. ==Перевод== {{table-top}} *{{en}}: [[cello]] *{{es}}: [[violoncelo]] <i>m</i> {{table-mid}} *{{de}}: [[Cello]] <i>n</i> -s, -s *{{fr}}: [[violoncelle]] <i>f</i> {{table-bot}} [[Категория:Струнные смычковые]] ---- {{stub}} контрабас 14264 44211 2006-05-27T17:33:46Z Al Silonov 76 {{-ru-}} ==Морфологические и синтаксические свойства== {{СущМужНеодуш1a |основа=контраба́с |основа1=́ |show-text=1 |слоги=кон-тра-ба́с }} приставка: '''-'''; корень:''' --'''; суффикс: '''--'''; окончание: '''-'''. ==Произношение== {{transcription|}} ==Семантические свойства== ===Значение=== # # # ===Синонимы=== # # ===Антонимы=== # ===Гиперонимы=== # музыкальный инструмент, смычкоый инструмент, струнный инструмент ===Гипонимы=== # ===Родственные слова=== * имена собственные: * существительные: [[бас]], * прилагательные: [[басовый]] * глаголы: [[басить]] * наречия: [[басом]] ==Этимология== Происходит от ==Примеры употребления== ==Фразеологизмы и устойчивые сочетания== ==Перевод== {{table-top}} *{{en}}: [[contrabass]], [[double-bass]] (<i>тж.</i> double bass) *{{es}}: [[contrabajo]] <i>m</i>, [[violón]] <i>m</i> {{table-mid}} *{{de}}: [[Kontrabaß]] <i>m</i> -basses, -bässe *{{fr}}: [[contrebasse]] <i>m</i> {{table-bot}} [[Категория:Струнные смычковые]] ---- {{stub}} пошет 14265 44200 2006-05-27T17:02:48Z Schwallex 124 {{-ru-}} ==Этимология== От фр. [[pochette]] ([[карманный]]), от [[poche]] ([[карман]]). ==Перевод== {{table-top}} *{{en}}: [[kit violin]], [[pochette fiddle]] *{{hu}}: [[zsebhegedű]] {{table-mid}} *{{de}}: [[Miniaturgeige]] <i>f</i> =, -n, [[Pochette]] <i>f</i> =, -s *{{fr}}: [[pochette]] <i>f</i> {{table-bot}} [[Категория:Струнные смычковые]] ---- {{stub}} гусли 14266 44191 2006-05-27T16:52:54Z Schwallex 124 {{-ru-}} ==Устойчивые сочетания== [[гусли-самогуды]] ==Перевод== {{table-top}} *{{en}}: [[zither]] *{{es}}: [[cítara]] <i>f</i> {{table-mid}} *{{de}}: [[Zither]] <i>f</i> =, -n *{{fr}}: [[cithare]] <i>f</i> {{table-bot}} [[Категория:Струнные щипковые]] ---- {{stub}} цитра 14267 45256 2006-05-29T16:38:06Z RobotGMwikt 116 robot Adding: io {{-ru-}} ==Этимология== От нем. [[Zither]], от греч. [[κιθάρα]] ([[китара]]; ср. тж. [[гитара]]). ==Перевод== {{table-top}} *{{en}}: [[zither]] *{{es}}: [[cítara]] <i>f</i> {{table-mid}} *{{de}}: [[Zither]] <i>f</i> =, -n *{{nl}}: [[citer]], [[zither]] *{{pl}}: [[cytra]] *{{pt}}: [[cítara]] *{{sl}}: [[citre]] *{{fr}}: [[cithare]] <i>f</i> *{{sv}}: [[cittra]] *{{ja}}: [[ツィター]] {{table-bot}} [[Категория:Струнные щипковые]] ---- {{stub}} [[io:цитра]] Категория:Струнные щипковые 14268 44193 2006-05-27T16:59:55Z Schwallex 124 [[Категория:Струнные]] Категория:Струнные смычковые 14269 44197 2006-05-27T17:02:01Z Schwallex 124 [[Категория:Струнные]] гитара 14270 45283 2006-05-29T17:18:05Z Schwallex 124 -stub {{-ru-}} ==Морфологические и синтаксические свойства== {{СущЖенНеодуш1a |основа=гита́р |show-text=1 |слоги=ги-та́-ра }} приставка: '''-'''; корень:''' --'''; суффикс: '''--'''; окончание: '''-'''. ==Произношение== {{transcription|}} ==Семантические свойства== ===Значение=== # струнный щипковый инструмент # # ===Синонимы=== # # ===Антонимы=== # ===Гиперонимы=== # ===Гипонимы=== # [[шестиструнка]] (шестиструнная гитара), [[семиструнка]] (семиструнная гитара), гавайская гитара ===Родственные слова=== * имена собственные: * существительные: [[гитарист]], [[гитаристка]] * прилагательные: [[гитарный]] * глаголы: * наречия: ==Этимология== От исп. [[guitarra]], от греч. [[κιθάρα]] ([[китара]]; ср. [[цитра]]). ==Примеры употребления== ==Фразеологизмы и устойчивые сочетания== ==Перевод== {{table-top}} *{{en}}: [[guitar]] *{{bg}}: [[китара]] *{{hu}}: [[gitár]] *{{es}}: [[guitarra]] <i>f</i> *{{it}}: [[chitarra]] <i>f</i> {{table-mid}} *{{de}}: [[Gitarre]] <i>f</i> =, -n *{{nl}}: [[gitaar]] *{{uk}}: [[гітара]] *{{fi}}: [[kitara]] *{{fr}}: [[guitare]] <i>f</i> *{{cs}}: [[kytara]] *{{ja}}: [[ギター]] {{table-bot}} [[Категория:Струнные щипковые]] [[en:гитара]] [[io:гитара]] [[nl:гитара]] домбра 14271 44205 2006-05-27T17:10:53Z Schwallex 124 {{-ru-}} ==Перевод== {{table-top}} *{{en}}: [[dombra]] {{table-mid}} *{{de}}: [[Dombra]] <i>f</i> =, -s {{table-bot}} [[Категория:Струнные щипковые]] ---- {{stub}} домра 14272 44206 2006-05-27T17:11:46Z Schwallex 124 {{-ru-}} ==Перевод== {{table-top}} *{{en}}: [[domra]] {{table-mid}} *{{de}}: [[Domra]] <i>f</i> =, -s *{{nl}}: [[domra]] *{{pl}}: [[domra]] {{table-bot}} [[Категория:Струнные щипковые]] ---- {{stub}} балалайка 14273 44228 2006-05-27T18:08:19Z Schwallex 124 {{wikipedia}} {{-ru-}} ==Морфологические и синтаксические свойства== {{СущЖенНеодуш3*a |основа=балала́йк |основа1=балала́ек |show-text=1 |слоги=ба-ла-ла́й-ка }} приставка: '''-'''; корень:''' --'''; суффикс: '''--'''; окончание: '''-'''. ==Произношение== {{transcription|}} ==Семантические свойства== ===Значение=== [[Изображение:TenorBalalaika1.jpg|200px|thumb|right|Балалайка]] # струнный щипковый инструмент # # ===Синонимы=== # # ===Антонимы=== # ===Гиперонимы=== # ===Гипонимы=== # ===Родственные слова=== * имена собственные: * существительные: [[балалаечник]] * прилагательные: [[балалаечный]] * глаголы: * наречия: ==Этимология== Происходит от ==Примеры употребления== ==Фразеологизмы и устойчивые сочетания== * [[ёксель-моксель, балалайка]]: детская считалочка ==Перевод== {{table-top}} *{{en}}: [[balalaika]] *{{hu}}: [[balalajka]] *{{he}}: [[בללייקה]] *{{es}}: [[balalaika]] <i>f</i> *{{it}}: [[balalaika]] <i>f</i> {{table-mid}} *{{de}}: [[Balalaika]] <i>f</i> =, -s *{{nl}}: [[balalaika]] *{{pl}}: [[bałałajka]] *{{pt}}: [[balalaika]], [[balalaica]] *{{sl}}: [[balalajka]] *{{fi}}: [[balalaikka]] *{{fr}}: [[balalaïka]] <i>f</i> *{{sv}}: [[balalajka]] {{table-bot}} [[Категория:Струнные щипковые]] тар 14274 44208 2006-05-27T17:20:31Z Schwallex 124 {{-ru-}} ==Перевод== {{table-top}} *{{en}}: [[tar]] {{table-mid}} *{{de}}: [[Tar]] <i>m</i> -s, -e *{{tr}}: [[tar]] *{{fr}}: [[tar]] <i>m</i> {{table-bot}} [[Категория:Струнные щипковые]] ---- {{stub}} лютня 14275 44219 2006-05-27T17:52:26Z Al Silonov 76 {{-ru-}} ==Морфологические и синтаксические свойства== {{СущЖенНеодуш2*a |основа=лю́тн |основа1=лю́тен |show-text=1 |слоги=лю́т-ня }} приставка: '''-'''; корень:''' --'''; суффикс: '''--'''; окончание: '''-'''. ==Произношение== {{transcription|}} ==Семантические свойства== ===Значение=== # старинный струнный щипковый [[инструмент]] с круглой декой и массивным [[гриф]]ом # # ===Синонимы=== # # ===Антонимы=== # ===Гиперонимы=== # [[музыкальный инструмент]] ===Гипонимы=== # ===Родственные слова=== * имена собственные: * существительные: [[лютнист]] * прилагательные: [[лютневый]] * глаголы: * наречия: ==Этимология== Происходит от ==Примеры употребления== * играть на лютне; пьесы для лютни ==Фразеологизмы и устойчивые сочетания== ==Перевод== {{table-top}} *{{en}}: [[lute]] *{{da}}: [[lut]] *{{he}}: [[לאוטה]] *{{es}}: [[laúd]] <i>m</i> *{{it}}: [[liuto]] <i>m</i> *{{ko}}: [[류트]] {{table-mid}} *{{de}}: [[Laute]] <i>f</i> =, -n *{{nl}}: [[luit]] *{{pl}}: [[lutnia]] *{{pt}}: [[alaúde]] *{{sl}}: [[lutnja]] *{{tr}}: [[ut]], [[ud]] *{{fi}}: [[luuttu]] *{{fr}}: [[luth]] <i>m</i> *{{sv}}: [[luta]] *{{eo}}: [[liuto]] *{{ja}}: [[リュート]] {{table-bot}} [[Категория:Струнные щипковые]] ---- {{stub}} мандолина 14276 44234 2006-05-27T18:16:50Z Al Silonov 76 {{-ru-}} ==Морфологические и синтаксические свойства== {{СущЖенНеодуш1a |основа=мандоли́н |show-text=1 |слоги=ман-до-ли́-на }} приставка: '''-'''; корень:''' --'''; суффикс: '''--'''; окончание: '''-'''. ==Произношение== {{transcription|}} ==Семантические свойства== ===Значение=== # струнный щипковый инструмент # # ===Синонимы=== # # ===Антонимы=== # ===Гиперонимы=== # ===Гипонимы=== # ===Родственные слова=== * имена собственные: * существительные: [[мандолинист]] * прилагательные: [[мандолинный]] * глаголы: * наречия: ==Этимология== Происходит от ==Примеры употребления== * играть на мандолине ==Фразеологизмы и устойчивые сочетания== ==Перевод== {{table-top}} *{{en}}: [[mandolin]] *{{hu}}: [[mandolin]] *{{da}}: [[mandolin]] *{{he}}: [[מנדולינה]] *{{es}}: [[mandolina]] <i>f</i> *{{it}}: [[mandolino]] <i>m</i> *{{kn}}: [[ಮ್ಯಾಂಡೊಲಿನ್]] {{table-mid}} *{{de}}: [[Mandoline]] <i>f</i> =, -n *{{nl}}: [[mandoline]] *{{no}}: [[mandolin]] *{{pl}}: [[mandolina]] *{{pt}}: [[bandolim]] <i>m</i> *{{tr}}: [[mandolin]] *{{fi}}: [[mandoliini]] *{{fr}}: [[mandoline]] <i>f</i> *{{cs}}: [[mandolína]] *{{sv}}: [[mandolin]] *{{ja}}: [[マンドリン]] {{table-bot}} [[Категория:Струнные щипковые]] ---- {{stub}} китара 14277 44215 2006-05-27T17:42:37Z Schwallex 124 {{-ru-}} ==Этимология== От греч. [[κιθάρα]]. ==Перевод== {{table-top}} *{{en}}: [[lyre]] *{{hu}}: [[líra]] *{{es}}: [[lira]] <i>f</i> *{{ca}}: [[lira]] <i>f</i> {{table-mid}} *{{de}}: [[Kithara]] <i>f</i> =, -s *{{nl}}: [[lier]], [[lyra]] *{{pl}}: [[lira]] *{{pt}}: [[lira]] *{{fr}}: [[lyre]] *{{sv}}: [[lyra]] *{{ja}}: [[ライアー]] {{table-bot}} [[Категория:Струнные щипковые]] ---- {{stub}} инструмент 14278 48973 2006-06-13T12:59:07Z Schwallex 124 {{-ru-}} ==Морфологические и синтаксические свойства== {{СущМужНеодуш1a |основа=инструме́нт |show-text=1 |слоги=ин-стру-ме́нт }} приставка: '''-'''; корень:''' --'''; суффикс: '''--'''; окончание: '''-'''. ==Произношение== {{transcription|}} ==Семантические свойства== ===Значение=== # [[орудие]] или техническое [[приспособление]] для выполнения специализированных задач # [[музыкальный инструмент]] # ''перен.'' логическая схема, теория или средство влияния для достижения определенный целей ===Синонимы=== # [[орудие]], [[приспособление]] # ===Антонимы=== # - ===Гиперонимы=== # [[орудие]] ===Гипонимы=== # [[пила]], [[топор]], [[молоток]], [[молот]], [[рубанок]], [[лопата]], [[грабли]], ===Родственные слова=== * имена собственные: * существительные: [[инструментарий]], [[инструментовка]] * прилагательные: [[инструментальный]] * глаголы: * наречия: [[инструментально]] ==Этимология== Происходит от ==Примеры употребления== ==Фразеологизмы и устойчивые сочетания== ==Перевод== ===приспособление=== {{table-top}} *{{en}}: [[tool]] {{table-mid}} *{{de}}: [[Werkzeug]] <i>n</i> -s, -e *{{pl}}: [[instrument]] *{{art}}: [[ilo#Токипона|ilo]] {{table-bot}} ===музыкальный инструмент=== {{table-top}} *{{en}}: [[instrument|<u>i</u>nstrument]] {{table-mid}} *{{de}}: [[Instrument]] <i>n</i> -s, -e, [[Musikinstrument]] <i>n</i> -s, -e *{{fr}}: [[instrument]] <i>m</i> {{table-bot}} [[Категория:Инструменты]] [[bg:инструмент]] [[fr:инструмент]] [[io:инструмент]] [[pl:инструмент]] клавесин 14279 44220 2006-05-27T17:55:49Z Schwallex 124 {{-ru-}} ==Этимология== От фр. [[clavecin]]. ==Перевод== {{table-top}} *{{en}}: [[harpsichord]] *{{da}}: [[cembalo]] *{{he}}: [[צ'מבלו]] *{{es}}: [[clave]] <i>m</i>, [[clavicémbalo]] <i>m</i> *{{it}}: [[clavicembalo]] *{{mk}}: [[чембало]] *{{zh}}: [[羽管鍵琴]] *{{ko}}: [[하프시코드]] {{table-mid}} *{{de}}: [[Cembalo]] <i>n</i> -s, -s *{{nl}}: [[klavecimbel]] *{{pl}}: [[klawesyn]] *{{pt}}: [[cravo]] *{{sr}}: [[чембало]] *{{sl}}: [[čembalo]] *{{tr}}: [[klavsen]] *{{fi}}: [[cembalo]] *{{fr}}: [[clavecin]] <i>m</i> *{{sv}}: [[cembalo]] *{{eo}}: [[klaviceno]] *{{ja}}: [[チェンバロ]] {{table-bot}} [[Категория:Струнные щипковые]] [[Категория:Клавишные]] ---- {{stub}} Категория:Клавишные 14280 44222 2006-05-27T17:56:41Z Schwallex 124 [[Категория:Музыкальные инструменты]] клавикорд 14281 44225 2006-05-27T18:01:58Z Schwallex 124 {{-ru-}} ==Этимология== От фр. [[clavicorde]], от лат. [[clavis]] (ср. русск. [[клавиша]], [[ключ]]) и греч. <i>khorda</i> ([[струна]]). ==Перевод== {{table-top}} *{{en}}: [[clavichord]] *{{es}}: [[clavicordio]] <i>m</i> {{table-mid}} *{{de}}: [[Clavichord]] <i>n</i> -s, -e *{{fr}}: [[clavicorde]] <i>m</i> {{table-bot}} [[Категория:Клавишные]] ---- {{stub}} рояль 14282 45800 2006-05-31T15:58:17Z RobotGMwikt 116 robot Adding: en {{-ru-}} ==Перевод== {{table-top}} *{{en}}: [[grand piano]], [[concert grand]] {{table-mid}} *{{de}}: [[Konzertflügel]] <i>m</i> -s, =, [[Flügel]] <i>m</i> -s, = *{{fr}}: [[piano de concert]] {{table-bot}} [[Категория:Клавишные]] ---- {{stub}} [[en:рояль]] ёксель-моксель, балалайка 14283 44229 2006-05-27T18:10:08Z Schwallex 124 {{-ru-|&#8212;}} <b>[[ёксель-моксель]], [[балалайка]]</b> Детская считалочка <i>Ёксель-моксель, балалайка,<br> Под столом сидит хозяйка.<br> У хозяйки длинный нос,<br> А зовут её Барбос.</i> ---- {{stub}} Шаблон:СущСрОдуш7a 14284 44231 2006-05-27T18:11:59Z Al Silonov 76 {| style="float:right; clear:right; margin-left:0.5em; margin-bottom:0.5em; border: 1px solid #6699СС; border-collapse:collapse;" cellpadding="2" rules="all" width="210" {{ifdef|{{{header|}}} | | colspan="3" text-align="center" | {{{header}}} |- }} ! bgcolor="#EEF9FF" | [[падеж]] ! bgcolor="#EEF9FF" | ед. ч. ! bgcolor="#EEF9FF" | мн. ч. |- | bgcolor="#EEF9FF" | [[именительный|Им.]] | {{{основа}}}ие || {{{основа}}}ия |- | bgcolor="#EEF9FF" | [[родительный|Р.]] | {{{основа}}}ия || {{{основа}}}ий |- | bgcolor="#EEF9FF" | [[дательный|Д.]] | {{{основа}}}ию || {{{основа}}}иям |- | bgcolor="#EEF9FF" | [[винительный|В.]] | {{{основа}}}ие || {{{основа}}}ий |- | bgcolor="#EEF9FF" | [[творительный|Тв.]] | {{{основа}}}ием || {{{основа}}}иями |- | bgcolor="#EEF9FF" | [[предложный|Пр.]] | {{{основа}}}ии || {{{основа}}}иях |- class="{{{М|hiddenStructure}}}" | bgcolor="#f0f0f0" | [[местный|М.]] | bgcolor="#f0f0f0" | {{{М| }}} || bgcolor="#f0f0f0" | |- class="{{{П|hiddenStructure}}}" | bgcolor="#f0f0f0" | [[притяжательный|Прит.]] | bgcolor="#f0f0f0" | {{{П| }}} || bgcolor="#f0f0f0" | |- class="{{{З|hiddenStructure}}}" | bgcolor="#f0f0f0" | [[звательный|Зв.]] | bgcolor="#f0f0f0" | {{{З| }}} || bgcolor="#f0f0f0" | |- class="{{{Р|hiddenStructure}}}" | bgcolor="#f0f0f0" | [[разделительный|Разд.]] | bgcolor="#f0f0f0" | {{{Р| }}} || bgcolor="#f0f0f0" | |} {{ifdef |{{{show-text|}}} |<b>{{{слоги| }}}</b> [[cуществительное|Существительное]], [[одушевлённое]], [[средний род]], 2-е [[склонение]] (тип склонения по классификации А. Зализняка &#8212; 7a). [[Категория:Одушевлённые]] [[Категория:Средний род]] [[Категория:Существительные, склонение 7a]] }} создание 14285 44238 2006-05-27T18:24:13Z Schwallex 124 {{-ru-}} ==Морфологические и синтаксические свойства== В значении ''сотворение, произведение'': {{СущСрНеодуш7a |основа=созда́н |show-text=1 |слоги=со-зда́-ни·е }} <br clear="all">В значении ''существо'': {{СущСрОдуш7a |основа=созда́н |show-text=1 }} Приставка: '''со-''', корень: '''-зд-''', суффикс: '''-ан-''', суффикс: '''{{fonts|-иʲ-}}''', окончание: '''-э'''. ==Произношение== {{transcription|}} ==Семантические свойства== ===Значение=== # [[сотворение]], [[произведение]] чего-либо # живое [[существо]], # ===Синонимы=== # [[творение]], [[сотворение]], [[произведение]] # [[существо]] ===Антонимы=== # [[разрушение]] ===Гиперонимы=== # ===Гипонимы=== # [[изготовление]], [[разработка]] ===Родственные слова=== * имена собственные: * существительные: [[создатель]], [[созидание]], [[созидатель]], [[здание]], [[зодчий]] * прилагательные: [[созидательный]] * глаголы: [[созидать]], [[создавать]] * наречия: [[созидательно]] ==Этимология== Происходит от ==Примеры употребления== ==Фразеологизмы и устойчивые сочетания== ==Перевод== {{table-top}} *{{en}}: [[creation]] {{table-mid}} *{{de}}: [[Schöpfung]] <i>f</i> =, -en {{table-bot}} ===существо=== {{table-top}} *{{en}}: [[creature]] {{table-mid}} *{{de}}: [[Geschöpf]] <i>n</i> -(e)s, -e {{table-bot}} [[Категория:Жизнь]] [[Категория:Творчество]] фортепиано 14286 44235 2006-05-27T18:17:55Z Schwallex 124 {{-ru-}} ==Этимология== Неологизм, ок. 1711, от итал. [[forte]] ([[громко]]) и [[piano]] ([[тихо]]). ==Перевод== {{table-top}} *{{en}}: [[piano]], [[fortepiano]], [[pianoforte]] {{table-mid}} *{{de}}: [[Klavier]] <i>n</i> -s, -e, [[Fortepiano]] <i>n</i> -s, -s, [[Piano]] <i>n</i> -s, -s *{{fr}}: [[piano]] <i>m</i>, [[fortepiano]] <i>m</i> {{table-bot}} [[Категория:Клавишные]] ---- {{stub}} гусли-самогуды 14287 44241 2006-05-27T18:40:44Z Schwallex 124 {{-ru-}} ==Перевод== {{table-top}} {{table-mid}} {{table-bot}} [[Категория:Сказочный инвентарь]] ---- {{stub}} скатерть-самобранка 14288 44242 2006-05-27T18:42:33Z Schwallex 124 {{-ru-}} ==Перевод== {{table-top}} {{table-mid}} *{{de}}: [[Tischleindeckdich]] <i>n</i> -s, -s {{table-bot}} [[Категория:Сказочный инвентарь]] ---- {{stub}} кошелёк-самотряс 14289 44243 2006-05-27T18:43:00Z Schwallex 124 {{-ru-}} ==Перевод== {{table-top}} {{table-mid}} {{table-bot}} [[Категория:Сказочный инвентарь]] ---- {{stub}} сапоги-скороходы 14290 44244 2006-05-27T18:43:53Z Schwallex 124 {{-ru-}} ==Перевод== {{table-top}} {{table-mid}} *{{de}}: [[Siebenmeilenstiefel]] <i>m pl</i> {{table-bot}} [[Категория:Сказочный инвентарь]] ---- {{stub}} двое из сумы 14291 44245 2006-05-27T18:45:38Z Schwallex 124 {{-ru-}} ==Перевод== {{table-top}} {{table-mid}} *{{de}}: [[Knüppelausdemsack]] <i>m</i> {{table-bot}} [[Категория:Сказочный инвентарь]] ---- {{stub}} яблочко по блюдечку 14292 44246 2006-05-27T18:46:10Z Schwallex 124 {{-ru-}} ==Перевод== {{table-top}} {{table-mid}} {{table-bot}} [[Категория:Сказочный инвентарь]] ---- {{stub}} шапка-невидимка 14293 44247 2006-05-27T18:46:44Z Schwallex 124 {{-ru-}} ==Перевод== {{table-top}} {{table-mid}} {{table-bot}} [[Категория:Сказочный инвентарь]] ---- {{stub}} ковёр-самолёт 14294 44248 2006-05-27T18:47:30Z Schwallex 124 {{-ru-}} ==Перевод== {{table-top}} {{table-mid}} *{{de}}: [[fliegender Teppich|der fliegende Teppich]] {{table-bot}} [[Категория:Сказочный инвентарь]] ---- {{stub}} дудочка-погудочка 14295 44249 2006-05-27T18:48:43Z Schwallex 124 {{-ru-}} ==Перевод== {{table-top}} {{table-mid}} {{table-bot}} [[Категория:Сказочный инвентарь]] ---- {{stub}} цветное коромысло через реку повисло 14296 44250 2006-05-27T18:52:52Z Schwallex 124 {{-ru-|&#8212;}} <b>[[цветной|цветное]] [[коромысло]] [[через]] [[река|реку]] [[повиснуть|повисло]]</b> Загадка ==Варианты== * красное коромысло через реку повисло * крашеное коромысло через реку повисло ==Отгадка== [[радуга]] [[Категория:Загадки]] сидит девица в темнице, а коса на улице 14297 44251 2006-05-27T18:54:46Z Schwallex 124 {{-ru-|&#8212;}} <b>[[сидеть|сидит]] [[девица]] [[в]] [[темница|темнице]], [[а]] [[коса]] [[на]] [[улица|улице]]</b> Загадка ==Отгадка== [[морковка]] [[Категория:Загадки]] миро 14298 44255 2006-05-27T19:00:42Z Schwallex 124 {{Cf|Миро}} ==Значение== благовонное [[масло]] ==Фразеологизмы== * [[одним миром мазаны]] ==Этимология== От русск. [[мvро]]. ==Перевод== ---- {{stub}} без окон, без дверей, полна горница людей 14299 44260 2006-05-27T19:07:06Z Schwallex 124 {{-ru-|&#8212;}} <b>[[без]] [[окно|окон]], без [[дверь|дверей]], [[полный|полна]] [[горница]] [[люди|людей]]</b> Загадка ==Отгадка== [[огурец]] [[Категория:Загадки]] без окон без дверей, полна горница людей 14300 44259 2006-05-27T19:06:54Z Schwallex 124 «[[без окон без дверей, полна горница людей]]» переименована в «[[без окон, без дверей, полна горница людей]]» #REDIRECT [[без окон, без дверей, полна горница людей]] два кольца, два конца, посередине гвоздик 14301 44261 2006-05-27T19:08:45Z Schwallex 124 {{-ru-|&#8212;}} <b>[[два]] [[кольцо|кольца]], два [[конец|конца]], [[посередине]] [[гвоздик]]</b> Загадка ==Отгадка== [[ножницы]] [[Категория:Загадки]] то блин, то полблина; то та, то эта сторона 14302 44262 2006-05-27T19:10:33Z Schwallex 124 {{-ru-|&#8212;}} <b>[[то]] [[блин]], то [[пол|полблина]]; то [[та]], то [[эта]] [[сторона]]</b> Загадка ==Отгадка== [[луна]] [[Категория:Загадки]] старый дед, во сто шуб одет 14303 44263 2006-05-27T19:13:52Z Schwallex 124 {{-ru-|&#8212;}} <b>[[старый|Старый]] [[дед]], [[во]] [[сто]] [[шуба|шуб]] [[одевать|одет]]. [[кто|Кто]] [[он|его]] [[раздевать|раздевает]], [[тот]] [[слеза|слёзы]] [[проливать|проливает]].</b> Загадка ==Отгадка== [[лук]] [[Категория:Загадки]] сделал дыру, вырыл нору, солнце сияет, а он не знает 14304 44266 2006-05-27T19:20:05Z Schwallex 124 {{-ru-|&#8212;}} <b>[[сделать|сделал]] [[дыра|дыру]], [[вырыть|вырыл]] [[нора|нору]], [[солнце]] [[сиять|сияет]], [[а]] [[он]] [[не]] [[знать|знает]]</b> Загадка ==Отгадка== [[крот]] [[Категория:Загадки]] хоть сама — и снег и лёд, а уходит — слёзы льёт 14305 44268 2006-05-27T19:23:16Z Schwallex 124 {{-ru-|&#8212;}} <b>[[хоть]] [[сам]]а — [[и]] [[снег]] и [[лёд]], [[а]] [[уходить|уходит]] — [[слеза|слёзы]] [[лить|льёт]]</b> Загадка ==Отгадка== [[зима]] [[Категория:Загадки]] хвостиком виляет, зубаста, а не лает 14306 44272 2006-05-27T19:26:34Z Schwallex 124 {{-ru-|&#8212;}} <b>[[хвостик]]ом [[вилять|виляет]], [[зубастый|зубаста]], [[а]] [[не]] [[лаять|лает]]</b> Загадка ==Отгадка== [[щука]] [[Категория:Загадки]] Категория:Загадки 14307 44275 2006-05-27T19:39:33Z Schwallex 124 [[Категория:Русский язык|*]] Хорватский 14308 44286 2006-05-27T19:46:01Z Schwallex 124 «[[Хорватский]]» переименована в «[[хорватский]]» #REDIRECT [[хорватский]] Категория:Статьи для викификации 14309 44291 2006-05-27T19:55:52Z Schwallex 124 [[Категория:Викисловарь]] Шаблон:Гл3bxСВ 14310 44318 2006-05-27T21:45:39Z Al Silonov 76 {{спряженияСВ |Я ={{{основа}}}у́ |Я (прош.) ={{{основа}}}у́л, {{{основа}}}у́ла |Мы ={{{основа}}}ём |Мы (прош.) ={{{основа}}}у́ли |Ты ={{{основа}}}ёшь |Ты (прош.) ={{{основа}}}у́л, {{{основа}}}у́ла |Ты (повел.)={{{основа}}}и́ |Вы ={{{основа}}}ёте |Вы (прош.) ={{{основа}}}у́ли |Вы (повел.)={{{основа}}}и́те |Он/она/оно ={{{основа}}}ёт |Он/она/оно (прош.)={{{основа}}}у́л<br />{{{основа}}}у́ла<br />{{{основа}}}у́ло |Они ={{{основа}}}у́т |Они (прош.)={{{основа}}}у́ли |Прич = {{{основа}}}у́вший |Деепр = {{{основа}}}у́в |ПричСтрад = - }} {{ifdef |{{{show-text|}}} |<b>{{{слоги| }}}</b> Глагол, совершенный вид, {{ifdef|{{{НП|}}}|не}}переходный, тип спряжения по классификации А. Зализняка &#8212; 3b. [[Категория:Глаголы, спряжение 3b]] [[Категория:Совершенный вид]] [[Категория:{{qif|test={{{НП|}}}|then=Неп|else=П}}ереходные глаголы]]}} кольнуть 14311 48574 2006-06-11T20:22:03Z RobotGMwikt 116 robot Adding: fr {{-ru-}} ==Морфологические и синтаксические свойства== {{Гл3bxСВ |основа = кольн |основа1 = ́ |show-text=1 |слоги=коль-ну́ть |Прич= |Деепр= }} приставка: '''-'''; корень:''' -кол-'''; суффикс: '''-н-'''; окончание: '''-уть'''. ==Произношение== {{transcription|}} ==Семантические свойства== ===Значение=== # уколоть один раз, ткнуть острым предметом. # ''перен.'' съязвить, отпустить ироничное замечание в чей-нибудь адрес # ===Синонимы=== # [[уколоть]] # ===Антонимы=== # ===Гиперонимы=== # ===Гипонимы=== # ===Родственные слова=== * имена собственные: * существительные: * прилагательные: [[колющий]] * глаголы: [[колоть]], [[укалывать]], [[закалывать]] * наречия: ==Этимология== Происходит от ==Примеры употребления== ==Фразеологизмы и устойчивые сочетания== ==Перевод== {{table-top}} *{{en}}: [[prick]], [[sting]] *{{es}}: *{{it}}: {{table-mid}} *{{de}}: *{{nl}}: *{{pt}}: *{{fr}}: [[piquer]] *{{sv}}: *{{ja}}: {{table-bot}} {{stub}} [[Категория:Глаголы агрессии]] [[fr:кольнуть]] полный 14312 44782 2006-05-28T20:51:02Z RobotGMwikt 116 robot Adding: hu, io {{-ru-}} ==Морфологические и синтаксические свойства== В значении ''заполненный'': {{Прил1*a/b |основа = по́лн |основа1 = по́лон |основа2 = полн |show-text=1 |слоги=по́л-ный |часть речи=Прилагательное (качественное) |Категория=Прилагательные, склонение 1*a/b |степень=полне́е }} <div style="clear:right;">В значении ''тучный'': {{Прил1*a/c' |основа = по́лн |основа1 = по́лн |основа2 = по́лон |show-text=1 |часть речи=Прилагательное (качественное) |Категория=Прилагательные, склонение 1*a/c' }}</div> приставка: '''-'''; корень:''' --'''; суффикс: '''--'''; окончание: '''-'''. ==Произношение== {{transcription|}} ==Семантические свойства== ===Значение=== # не имеющий свободного места внутри, занятый содержимым до предела. ''Банка, полная воды. Вагон был полон.'' # законченный, целый, достигший предела. ''Часовая стрелка описала полный круг''. ''Полный георгиевский кавалер (то есть награждённый Георгиевскими крестами всех четырех степеней).'' # тучный, толстый ===Синонимы=== # [[заполненный]], [[набитый]] # [[законченный]] # [[тучный]] ===Антонимы=== # [[пустой]] # [[неполный]], [[частичный]] # [[худой]], [[тонкий]], [[тощий]] ===Гиперонимы=== # ===Гипонимы=== # ===Родственные слова=== * имена собственные: * существительные: [[полнота]], [[пополнение]], [[наполнение]], [[исполнение]] * прилагательные: [[полноценный]] * глаголы: полнить, [[пополнять]], [[исполнять]] * наречия: [[полностью]] ==Этимология== Происходит от ==Примеры употребления== ==Фразеологизмы и устойчивые сочетания== ==Перевод== {{table-top}} *{{en}}: [[full]] *{{es}}: *{{it}}: {{table-mid}} *{{de}}: [[voll]], [[gefüllt]] *{{nl}}: *{{pt}}: *{{fr}}: [[plein]], bondé, rempli *{{sv}}: *{{ja}}: {{table-bot}} {{stub}} [[Категория:Контейнеры]] [[Категория:Анатомия]] [[hu:полный]] [[io:полный]] создатель 14313 44366 2006-05-28T09:51:41Z Al Silonov 76 {{-ru-}} ==Морфологические и синтаксические свойства== {{СущМужОдуш2a |основа=созда́тел |show-text=1 |слоги=со-зда́-тель }} приставка: '''со-'''; корень: '''-зд-'''; суффикс: '''-ател-'''; окончание: '''-ь'''. ==Произношение== {{transcription|}} ==Семантические свойства== ===Значение=== # творец чего-либо, тот кто создает что-либо # Создатель (с прописной) — [[Господь]], [[Бог]], Творец # ===Синонимы=== # [[творец]], [[автор]], [[созидатель]] # ===Антонимы=== # [[разрушитель]], [[уничтожитель]] ===Гиперонимы=== # ===Гипонимы=== # [[автор]], [[разработчик]] ===Родственные слова=== * имена собственные: * существительные: [[создание]], [[созидание]] * прилагательные: [[созидательный]] * глаголы: [[создавать]], [[созидать]] * наречия: ==Этимология== Происходит от ==Примеры употребления== * создатель фильма ==Фразеологизмы и устойчивые сочетания== ==Перевод== {{table-top}} * {{en}}: creator * {{es}}: * {{it}}: {{table-mid}} * {{de}}: * {{nl}}: * {{pt}}: * {{fr}}: * {{sv}}: * {{ja}}: {{table-bot}} {{stub}} [[Категория:Творчество]] [[Категория:Социальные роли]] [[Категория:Религия]] автор 14314 44888 2006-05-29T03:12:07Z RobotGMwikt 116 robot Adding: bg, de, en, fr, io, uk {{-ru-}} ==Морфологические и синтаксические свойства== {{СущМужОдуш1a |основа=а́втор |основа1=́ |show-text=1 |слоги=а́в-тор }} приставка: '''-'''; корень: '''--'''; суффикс: '''--'''; окончание: '''-'''. ==Произношение== {{transcription|}} ==Семантические свойства== ===Значение=== # создатель, сочинитель или разработчик чего-либо # # ===Синонимы=== # [[создатель]], [[творец]], [[сочинитель]], # ===Антонимы=== # [[разрушитель]], [[уничтожитель]] ===Гиперонимы=== # [[создатель]] ===Гипонимы=== # [[разработчик]], [[сочинитель]] ===Родственные слова=== * имена собственные: * существительные: [[авторство]], [[соавтор]], [[авторизация]] * прилагательные: [[авторский]], [[авторизованный]] * глаголы: [[авторизовать]] * наречия: ==Этимология== Происходит, по одной из версий, от англо-норменнского ''autour'', далее от старофранцузского ''autor'', и латинского ''auctor'', далее от ''augere'' — порождать, увеличивать. ==Примеры употребления== * автор книги ==Фразеологизмы и устойчивые сочетания== ==Перевод== {{table-top}} * {{en}}: [[author]] * {{es}}: * {{it}}: {{table-mid}} * {{de}}: [[Autor]] * {{nl}}: * {{pt}}: * {{fr}}: [[auteur]] * {{sv}}: * {{ja}}: {{table-bot}} {{stub}} [[Категория:Творчество]] [[Категория:Социальные роли]] [[bg:автор]] [[de:автор]] [[en:автор]] [[fr:автор]] [[io:автор]] [[uk:автор]] ровный 14315 44774 2006-05-28T20:46:34Z RobotGMwikt 116 robot Adding: hu {{-ru-}} ==Морфологические и синтаксические свойства== {{Прил1*a/c' |основа = ро́вн |основа2 = ро́вен |основа1 = ровн |show-text=1 |слоги=ро́в-ный |часть речи=Прилагательное (качественное) |Категория=Прилагательные, склонение 1*a/c' |степень=ровне́е }} приставка: '''-'''; корень: '''--'''; суффикс: '''--'''; окончание: '''-'''. ==Произношение== {{transcription|}} ==Семантические свойства== ===Значение=== # прямой, не имющий выступов, шероховатестей и впадин. ''Ровная дорога. Стол был не очень ровный'' # ''перен.'' размеренный, протекающий без резких перепадов и возмущений. # ===Синонимы=== # # ===Антонимы=== # ===Гиперонимы=== # ===Гипонимы=== # ===Родственные слова=== * имена собственные: * существительные: [[ровня]] * прилагательные: * глаголы: [[ровнять]], [[выравнивать]] * наречия: [[ровно]] ==Этимология== Происходит от ==Примеры употребления== ==Фразеологизмы и устойчивые сочетания== ==Перевод== {{table-top}} *{{en}}: *{{es}}: *{{it}}: {{table-mid}} *{{de}}: *{{nl}}: *{{pt}}: *{{fr}}: *{{sv}}: *{{ja}}: {{table-bot}} {{stub}} [[Категория:Формы]] [[hu:ровный]] alga 14316 48098 2006-06-10T23:13:13Z RobotGMwikt 116 robot Adding: de {{-lv-}} <b>alga</b> Существительное, женский род ==Произношение== ==Значение== [[зарплата]] ==Родственные слова== ==Этимология== ---- {{stub}} [[de:alga]] [[en:alga]] [[fa:alga]] [[fi:alga]] [[fr:alga]] [[hu:alga]] [[io:alga]] [[it:alga]] [[pl:alga]] [[sl:alga]] [[zh:alga]] angīna 14317 44432 2006-05-28T12:12:15Z Vesailok 243 {{-lv-}} <b>angīna</b> Существительное, женский род ==Произношение== ==Значение== [[ангина]] ==Родственные слова== ==Этимология== ---- {{stub}} apmetne 14318 44433 2006-05-28T12:12:42Z Vesailok 243 {{-lv-}} <b>apmetne</b> Существительное, женский род ==Произношение== ==Значение== [[поселение]] ==Родственные слова== ==Этимология== ---- {{stub}} aproce 14319 44434 2006-05-28T12:13:08Z Vesailok 243 {{-lv-}} <b>aproce</b> Существительное, женский род ==Произношение== ==Значение== [[браслет]] ==Родственные слова== ==Этимология== ---- {{stub}} aptieka 14320 44435 2006-05-28T12:13:31Z Vesailok 243 {{-lv-}} <b>aptieka</b> Существительное, женский род ==Произношение== ==Значение== [[аптека]] ==Родственные слова== ==Этимология== ---- {{stub}} apvienība 14321 44436 2006-05-28T12:14:02Z Vesailok 243 {{-lv-}} <b>apvienība</b> Существительное, женский род ==Произношение== ==Значение== [[объединение]] ==Родственные слова== ==Этимология== ---- {{stub}} asaka 14322 44437 2006-05-28T12:14:29Z Vesailok 243 {{-lv-}} <b>asaka</b> Существительное, женский род ==Произношение== ==Значение== [[рыбий|рыбья]] [[кость]] ==Родственные слова== ==Этимология== ---- {{stub}} aste 14323 47229 2006-06-06T00:54:41Z RobotGMwikt 116 robot Adding: fi, fr, io {{-lv-}} <b>aste</b> Существительное, женский род ==Произношение== ==Значение== [[хвост]] ==Родственные слова== ==Этимология== ---- {{stub}} [[fi:aste]] [[fr:aste]] [[io:aste]] atbilde 14324 47231 2006-06-06T01:12:48Z RobotGMwikt 116 robot Adding: fi {{-lv-}} <b>atbilde</b> Существительное, женский род ==Произношение== ==Значение== [[ответ]] ==Родственные слова== ==Этимология== ---- {{stub}} [[fi:atbilde]] atskaite 14325 44440 2006-05-28T12:15:52Z Vesailok 243 {{-lv-}} <b>atskaite</b> Существительное, женский род ==Произношение== ==Значение== [[отчёт]] ==Родственные слова== ==Этимология== ---- {{stub}} atslēga 14326 44441 2006-05-28T12:16:17Z Vesailok 243 {{-lv-}} <b>atslēga</b> Существительное, женский род ==Произношение== ==Значение== [[ключ]] ==Родственные слова== ==Этимология== ---- {{stub}} atvilktne 14327 44442 2006-05-28T12:16:42Z Vesailok 243 {{-lv-}} <b>atvilktne</b> Существительное, женский род ==Произношение== ==Значение== [[выдвижной]] [[ящик]] ==Родственные слова== ==Этимология== ---- {{stub}} augstskola 14328 44443 2006-05-28T12:17:08Z Vesailok 243 {{-lv-}} <b>augstskola</b> Существительное, женский род ==Произношение== ==Значение== [[вуз]] ==Родственные слова== ==Этимология== ---- {{stub}} auss 14329 44444 2006-05-28T12:17:33Z Vesailok 243 {{-lv-}} <b>auss</b> Существительное, женский род (не мужской!) ==Произношение== ==Значение== [[ухо]] ==Родственные слова== ==Этимология== ---- {{stub}} automašīna 14330 44445 2006-05-28T12:17:57Z Vesailok 243 {{-lv-}} <b>automašīna</b> Существительное, женский род ==Произношение== ==Значение== [[автомобиль]] ==Родственные слова== ==Этимология== ---- {{stub}} bagātība 14331 44446 2006-05-28T12:18:23Z Vesailok 243 {{-lv-}} <b>bagātība</b> Существительное, женский род ==Произношение== ==Значение== [[богатство]] ==Родственные слова== ==Этимология== ---- {{stub}} bagāža 14332 44447 2006-05-28T12:18:47Z Vesailok 243 {{-lv-}} <b>bagāža</b> Существительное, женский род ==Произношение== ==Значение== [[багаж]] ==Родственные слова== ==Этимология== ---- {{stub}} Baltkrievija 14333 50344 2006-06-21T03:04:04Z Vesailok 243 {{-lv-|baltkrievija}} <b>Baltkrievija</b> Существительное, женский род ==Произношение== ==Значение== [[Белоруссия]] ==Родственные слова== ==Этимология== ---- {{stub}} [[fr:Baltkrievija]] baltmaize 14334 44449 2006-05-28T12:19:42Z Vesailok 243 {{-lv-}} <b>baltmaize</b> Существительное, женский род ==Произношение== ==Значение== [[белый]] [[хлеб]] ==Родственные слова== ==Этимология== balt - белый, maize - хлеб ---- {{stub}} bārda 14335 52142 2006-06-30T04:55:10Z 217.23.113.76 {{-lv-|barda}} <b>bārda</b> Существительное, женский род ==Произношение== ==Значение== [[борода]] ==Родственные слова== ==Этимология== ---- {{stub}} bibliotēka 14336 52138 2006-06-30T04:52:30Z 217.23.113.76 {{-lv-|biblioteka}} <b>bibliotēka</b> Существительное, женский род ==Произношение== ==Значение== [[библиотека]] ==Родственные слова== ==Этимология== ---- {{stub}} bibliotekāre 14337 44452 2006-05-28T12:20:56Z Vesailok 243 {{-lv-}} <b>bibliotekāre</b> Существительное, женский род ==Произношение== ==Значение== [[библиотекарь]] (о женщине) ==Родственные слова== ==Этимология== ---- {{stub}} biļete 14338 44453 2006-05-28T12:21:21Z Vesailok 243 {{-lv-}} <b>biļete</b> Существительное, женский род ==Произношение== ==Значение== [[билет]] ==Родственные слова== ==Этимология== ---- {{stub}} brīvdiena 14339 44454 2006-05-28T12:21:44Z Vesailok 243 {{-lv-}} <b>brīvdiena</b> Существительное, женский род ==Произношение== ==Значение== [[выходной]] [[день]] ==Родственные слова== ==Этимология== ---- {{stub}} bufete 14340 48115 2006-06-11T00:11:16Z RobotGMwikt 116 robot Adding: fr {{-lv-}} <b>bufete</b> Существительное, женский род ==Произношение== ==Значение== [[буфет]] ==Родственные слова== ==Этимология== ---- {{stub}} [[fr:bufete]] bumba 14341 44456 2006-05-28T12:22:26Z Vesailok 243 {{-lv-}} <b>bumba</b> Существительное, женский род ==Произношение== ==Значение== #[[бомба]] #[[мяч]] #[[шар]] ==Родственные слова== ==Этимология== ---- {{stub}} bumbiere 14342 44457 2006-05-28T12:22:51Z Vesailok 243 {{-lv-}} <b>bumbiere</b> Существительное, женский род ==Произношение== ==Значение== [[груша]] (дерево) ==Родственные слова== ==Этимология== ---- {{stub}} darbadiena 14343 44458 2006-05-28T12:23:16Z Vesailok 243 {{-lv-}} <b>darbadiena</b> Существительное, женский род ==Произношение== ==Значение== [[рабочий]] [[день]] ==Родственные слова== ==Этимология== ---- {{stub}} darbnīca 14344 44459 2006-05-28T12:23:36Z Vesailok 243 {{-lv-}} <b>darbnīca</b> Существительное, женский род ==Произношение== ==Значение== [[мастерская]] ==Родственные слова== ==Этимология== ---- {{stub}} dāvana 14345 52148 2006-06-30T05:00:07Z 217.23.113.76 {{-lv-|davana}} <b>dāvana</b> Существительное, женский род ==Произношение== ==Значение== [[подарок]] ==Родственные слова== ==Этимология== ---- {{stub}} deja 14346 46991 2006-06-04T13:24:15Z RobotGMwikt 116 robot Adding: en, fr, pt {{-lv-}} <b>deja</b> Существительное, женский род ==Произношение== ==Значение== [[танец]] ==Родственные слова== ==Этимология== ---- {{stub}} [[en:deja]] [[fr:deja]] [[pt:deja]] dejotāja 14347 44467 2006-05-28T13:23:18Z Vesailok 243 {{-lv-}} <b>dejotāja</b> Существительное, женский род ==Произношение== ==Значение== [[танцовщица]] ==Родственные слова== ==Этимология== ---- {{stub}} desa 14348 47020 2006-06-04T16:05:19Z RobotGMwikt 116 robot Adding: en {{-lv-}} <b>desa</b> Существительное, женский род ==Произношение== ==Значение== [[колбаса]] ==Родственные слова== ==Этимология== ---- {{stub}} [[en:desa]] dežurante 14349 44469 2006-05-28T13:24:03Z Vesailok 243 {{-lv-}} <b>dežurante</b> Существительное, женский род ==Произношение== ==Значение== [[дежурная]] ==Родственные слова== ==Этимология== ---- {{stub}} diena 14350 47255 2006-06-06T10:22:00Z RobotGMwikt 116 robot Adding: fi, io {{-lv-}} <b>diena</b> Существительное, женский род ==Произношение== ==Значение== [[день]] ==Родственные слова== ==Этимология== ---- {{stub}} [[fi:diena]] [[io:diena]] diskotēka 14351 44471 2006-05-28T13:24:50Z Vesailok 243 {{-lv-}} <b>diskotēka</b> Существительное, женский род ==Произношение== ==Значение== [[дискотека]] ==Родственные слова== ==Этимология== ---- {{stub}} drāma 14352 52149 2006-06-30T05:00:52Z 217.23.113.76 {{-lv-|drama}} <b>drāma</b> Существительное, женский род ==Произношение== ==Значение== [[драма]] ==Родственные слова== ==Этимология== ---- {{stub}} draudzene 14353 44473 2006-05-28T13:25:51Z Vesailok 243 {{-lv-}} <b>draudzene</b> Существительное, женский род ==Произношение== ==Значение== [[подруга]] ==Родственные слова== ==Этимология== ---- {{stub}} draudzība 14354 44474 2006-05-28T13:26:16Z Vesailok 243 {{-lv-}} <b>draudzība</b> Существительное, женский род ==Произношение== ==Значение== [[дружба]] ==Родственные слова== ==Этимология== ---- {{stub}} dvēsele 14355 48141 2006-06-11T01:30:28Z RobotGMwikt 116 robot Adding: io {{-lv-}} <b>dvēsele</b> Существительное, женский род ==Произношение== ==Значение== [[душа]] ==Родственные слова== ==Этимология== ---- {{stub}} [[io:dvēsele]] dziedātāja 14356 44476 2006-05-28T13:27:08Z Vesailok 243 {{-lv-}} <b>dziedātāja</b> Существительное, женский род ==Произношение== ==Значение== [[певица]] ==Родственные слова== ==Этимология== ---- {{stub}} dziesma 14357 47260 2006-06-06T11:25:13Z RobotGMwikt 116 robot Adding: fi {{-lv-}} <b>dziesma</b> Существительное, женский род ==Произношение== ==Значение== [[песня]] ==Родственные слова== ==Этимология== ---- {{stub}} [[fi:dziesma]] dzimte 14358 44478 2006-05-28T13:28:02Z Vesailok 243 {{-lv-}} <b>dzimte</b> Существительное, женский род ==Произношение== ==Значение== [[род]] ==Родственные слова== ==Этимология== ---- {{stub}} dzimtene 14359 44479 2006-05-28T13:28:25Z Vesailok 243 {{-lv-}} <b>dzimtene</b> Существительное, женский род ==Произношение== ==Значение== [[родина]] ==Родственные слова== ==Этимология== ---- {{stub}} dzīve 14360 44480 2006-05-28T13:28:47Z Vesailok 243 {{-lv-}} <b>dzīve</b> Существительное, женский род ==Произношение== ==Значение== [[жизнь]] ==Родственные слова== ==Этимология== ---- {{stub}} dzīvība 14361 44481 2006-05-28T13:29:13Z Vesailok 243 {{-lv-}} <b>dzīvība</b> Существительное, женский род ==Произношение== ==Значение== [[жизнь]] ==Родственные слова== ==Этимология== ---- {{stub}} dzīvesbiedre 14362 44482 2006-05-28T13:29:40Z Vesailok 243 {{-lv-}} <b>dzīvesbiedre</b> Существительное, женский род ==Произношение== ==Значение== [[супруга]] ==Родственные слова== ==Этимология== ---- {{stub}} ēdamistaba 14363 52132 2006-06-30T04:46:40Z 217.23.113.76 {{-lv-|edamistaba}} <b>ēdamistaba</b> Существительное, женский род ==Произношение== ==Значение== [[столовая]] (комната в квартире) ==Родственные слова== ==Этимология== ---- {{stub}} ēdnīca 14364 52133 2006-06-30T04:47:10Z 217.23.113.76 {{-lv-|ednica}} <b>ēdnīca</b> Существительное, женский род ==Произношение== ==Значение== [[столовая]] (заведение) ==Родственные слова== ==Этимология== ---- {{stub}} egle 14365 44485 2006-05-28T13:30:57Z Vesailok 243 {{-lv-}} <b>egle</b> Существительное, женский род ==Произношение== ==Значение== [[ель]] ==Родственные слова== ==Этимология== ---- {{stub}} fabrika 14366 47264 2006-06-06T13:27:20Z RobotGMwikt 116 robot Adding: fi, io {{-lv-}} <b>fabrika</b> Существительное, женский род ==Произношение== ==Значение== [[фабрика]] ==Родственные слова== ==Этимология== ---- {{stub}} [[fi:fabrika]] [[io:fabrika]] ferma 14367 48151 2006-06-11T02:15:04Z RobotGMwikt 116 robot Adding: fr, io, pl {{-lv-}} <b>ferma</b> Существительное, женский род ==Произношение== ==Значение== [[ферма]] ==Родственные слова== ==Этимология== ---- {{stub}} [[fr:ferma]] [[io:ferma]] [[pl:ferma]] filharmonija 14368 44488 2006-05-28T13:32:14Z Vesailok 243 {{-lv-}} <b>filharmonija</b> Существительное, женский род ==Произношение== ==Значение== [[филармония]] ==Родственные слова== ==Этимология== ---- {{stub}} folklora 14369 44490 2006-05-28T13:32:41Z Vesailok 243 {{-lv-}} <b>folklora</b> Существительное, женский род ==Произношение== ==Значение== [[фольклор]] ==Родственные слова== ==Этимология== ---- {{stub}} frāze 14370 44491 2006-05-28T13:33:09Z Vesailok 243 {{-lv-}} <b>frāze</b> Существительное, женский род ==Произношение== ==Значение== [[фраза]] ==Родственные слова== ==Этимология== ---- {{stub}} frizētava 14371 44492 2006-05-28T13:33:32Z Vesailok 243 {{-lv-}} <b>frizētava</b> Существительное, женский род ==Произношение== ==Значение== [[парикмахерская]] ==Родственные слова== ==Этимология== ---- {{stub}} galva 14372 47355 2006-06-06T19:01:16Z RobotGMwikt 116 robot Adding: en, io {{-lv-}} <b>galva</b> Существительное, женский род ==Произношение== ==Значение== [[голова]] ==Родственные слова== ==Этимология== ---- {{stub}} [[en:galva]] [[io:galva]] galvaspilsēta 14373 48155 2006-06-11T02:30:44Z RobotGMwikt 116 robot Adding: pl {{-lv-}} <b>galvaspilsēta</b> Существительное, женский род ==Произношение== ==Значение== [[столица]] ==Родственные слова== ==Этимология== ---- {{stub}} [[pl:galvaspilsēta]] gaļa 14374 44495 2006-05-28T13:34:46Z Vesailok 243 {{-lv-}} <b>gaļa</b> Существительное, женский род ==Произношение== ==Значение== [[мясо]] ==Родственные слова== ==Этимология== ---- {{stub}} garāža 14375 44496 2006-05-28T13:35:15Z Vesailok 243 {{-lv-}} <b>garāža</b> Существительное, женский род ==Произношение== ==Значение== [[гараж]] ==Родственные слова== ==Этимология== ---- {{stub}} garoza 14376 44497 2006-05-28T13:35:37Z Vesailok 243 {{-lv-}} <b>garoza</b> Существительное, женский род ==Произношение== ==Значение== [[корка]] ==Родственные слова== ==Этимология== ---- {{stub}} gāze 14377 48164 2006-06-11T02:56:01Z RobotGMwikt 116 robot Adding: io {{-lv-}} <b>gāze</b> Существительное, женский род ==Произношение== ==Значение== [[газ]] ==Родственные слова== ==Этимология== ---- {{stub}} [[io:gāze]] glāze 14378 44499 2006-05-28T13:36:28Z Vesailok 243 {{-lv-}} <b>glāze</b> Существительное, женский род ==Произношение== ==Значение== [[стакан]] ==Родственные слова== ==Этимология== ---- {{stub}} glabātuve 14379 44500 2006-05-28T13:36:55Z Vesailok 243 {{-lv-}} <b>glabātuve</b> Существительное, женский род ==Произношение== ==Значение== [[хранилище]] ==Родственные слова== ==Этимология== ---- {{stub}} gladiola 14380 48156 2006-06-11T02:41:42Z RobotGMwikt 116 robot Adding: zh {{-lv-}} <b>gladiola</b> Существительное, женский род ==Произношение== ==Значение== [[гладиолус]] ==Родственные слова== ==Этимология== ---- {{stub}} [[zh:gladiola]] glezna 14381 44502 2006-05-28T13:37:48Z Vesailok 243 {{-lv-}} <b>glezna</b> Существительное, женский род ==Произношение== ==Значение== [[картина]] ==Родственные слова== ==Этимология== ---- {{stub}} grāmata 14382 44503 2006-05-28T13:38:12Z Vesailok 243 {{-lv-}} <b>grāmata</b> Существительное, женский род ==Произношение== ==Значение== [[книга]] ==Родственные слова== ==Этимология== ---- {{stub}} grāmatika 14383 44504 2006-05-28T13:38:51Z Vesailok 243 {{-lv-}} <b>grāmatika</b> Существительное, женский род ==Произношение== ==Значение== [[грамматика]] ==Родственные слова== ==Этимология== ---- {{stub}} grāmatnīca 14384 44506 2006-05-28T13:39:24Z Vesailok 243 {{-lv-}} <b>grāmatnīca</b> Существительное, женский род ==Произношение== ==Значение== [[книжный]] [[магазин]] ==Родственные слова== ==Этимология== ---- {{stub}} gripa 14385 47400 2006-06-07T06:34:41Z RobotGMwikt 116 robot Adding: en {{-lv-}} <b>gripa</b> Существительное, женский род ==Произношение== ==Значение== [[грипп]] ==Родственные слова== ==Этимология== ---- {{stub}} [[en:gripa]] [[fi:gripa]] [[sl:gripa]] guļamistaba 14386 44508 2006-05-28T13:41:00Z Vesailok 243 {{-lv-}} <b>guļamistaba</b> Существительное, женский род ==Произношение== ==Значение== [[спальня]] ==Родственные слова== ==Этимология== ---- {{stub}} ģeogrāfija 14387 44509 2006-05-28T13:41:41Z Vesailok 243 {{-lv-}} <b>ģeogrāfija</b> Существительное, женский род ==Произношение== ==Значение== [[география]] ==Родственные слова== ==Этимология== ---- {{stub}} ģeoloģija 14388 44510 2006-05-28T13:42:09Z Vesailok 243 {{-lv-}} <b>ģeoloģija</b> Существительное, женский род ==Произношение== ==Значение== [[геология]] ==Родственные слова== ==Этимология== ---- {{stub}} ģimene 14389 48195 2006-06-11T04:30:23Z RobotGMwikt 116 robot Adding: fi {{-lv-}} <b>ģimene</b> Существительное, женский род ==Произношение== ==Значение== [[семья]] ==Родственные слова== ==Этимология== ---- {{stub}} [[fi:ģimene]] ģitāra 14390 44512 2006-05-28T13:43:03Z Vesailok 243 {{-lv-}} <b>ģitāra</b> Существительное, женский род ==Произношение== ==Значение== [[гитара]] ==Родственные слова== ==Этимология== ---- {{stub}} ieeja 14391 44513 2006-05-28T13:43:44Z Vesailok 243 {{-lv-}} <b>ieeja</b> Существительное, женский род ==Произношение== ==Значение== # [[вход]] # [[подъезд]] ==Родственные слова== ==Этимология== ---- {{stub}} iela 14392 44514 2006-05-28T13:44:08Z Vesailok 243 {{-lv-}} <b>iela</b> Существительное, женский род ==Произношение== ==Значение== [[улица]] ==Родственные слова== ==Этимология== ---- {{stub}} Igaunija 14393 50576 2006-06-21T17:29:57Z Vesailok 243 транс-ия {{-lv-|igaunija}} <b>Igaunija</b> Существительное, женский род ==Произношение== {{transcription|'igaʊniʲa}} ==Значение== [[Эстония]] ==Родственные слова== ==Этимология== ---- {{stub}} [[fr:Igaunija]] [[pl:Igaunija]] [[sv:Igaunija]] istaba 14394 47375 2006-06-06T21:53:24Z RobotGMwikt 116 robot Adding: fi, io, pl {{-lv-}} <b>istaba</b> Существительное, женский род ==Произношение== ==Значение== [[комната]] ==Родственные слова== ==Этимология== ---- {{stub}} [[fi:istaba]] [[io:istaba]] [[pl:istaba]] izeja 14395 47376 2006-06-06T22:05:21Z RobotGMwikt 116 robot Adding: fi {{-lv-}} <b>izeja</b> Существительное, женский род ==Произношение== ==Значение== [[выход]] ==Родственные слова== ==Этимология== ---- {{stub}} [[fi:izeja]] izvēle 14396 44518 2006-05-28T13:46:00Z Vesailok 243 {{-lv-}} <b>izvēle</b> Существительное, женский род ==Произношение== ==Значение== [[выбор]] ==Родственные слова== ==Этимология== ---- {{stub}} Категория:Меры длины 14397 50315 2006-06-20T22:06:57Z Al Silonov 76 [[Категория:Меры]] [[Категория:Длина]] Категория:Меры 14398 50314 2006-06-20T22:06:27Z Al Silonov 76 [[Категория:Мера]] [[Категория:Наука]] Категория:Длина 14399 44627 2006-05-28T18:00:27Z Al Silonov 76 [[Категория:Пространство]] [[Категория:Размеры]] длина 14400 47978 2006-06-10T12:02:47Z 80.222.87.117 /* Перевод */ {{-ru-}} ==Морфологические и синтаксические свойства== {{СущЖенНеодуш1d |основа=длин |основа1=дли́н |show-text=1 |слоги=длина́ }} приставка: '''-'''; корень: '''-дл-'''; суффикс: '''-ин-'''; окончание: '''-а'''. ==Произношение== {{transcription|}} ==Семантические свойства== ===Значение=== # пространственное измерение, расстояние между максимально удаленными друг от друга концами протяжённого объекта. ''Длина стола. Длина пути.'' # ''матем.'' длина прямой, полученной из данной геометрической фигуры путем ее вытягивания и распрямления. ''Длина окружности''. # ===Синонимы=== # [[размер]], [[протяжённость]] # ===Антонимы=== # ''в некоторых контекстах:'' [[ширина]], [[высота]] ===Гиперонимы=== # [[измерение]], [[размер]], [[мера]] ===Гипонимы=== # ===Родственные слова=== * имена собственные: * существительные: * прилагательные: [[длинный]], [[длиннющий]], * глаголы: [[удлинять]] * наречия: длинно ==Этимология== Происходит от ==Примеры употребления== ==Фразеологизмы и устойчивые сочетания== ==Перевод== {{table-top}} *{{en}}: length *{{fi}}: pituus *{{es}}: *{{it}}: {{table-mid}} *{{de}}: *{{nl}}: *{{pt}}: *{{fr}}: *{{sv}}: *{{ja}}: {{table-bot}} {{stub}} [[Категория:Длина]] 14401 47383 2006-06-06T22:58:33Z RobotGMwikt 116 robot Adding: fi {{-lv-}} <b>jā</b> ==Произношение== ==Значение== [[да]] [[fi:jā]] jau 14402 46109 2006-06-01T08:19:13Z RobotGMwikt 116 robot Adding: en, fi {{-lv-}} <b>jau</b> Существительное, женский род ==Произношение== ==Значение== [[уже]]; [[же]] [[en:jau]] [[fi:jau]] jauki 14403 44534 2006-05-28T14:23:07Z Vesailok 243 {{-lv-}} <b>jauki</b> Наречие ==Произношение== ==Значение== [[чудесно]] ==Родственные слова== ==Этимология== ---- {{stub}} jauks 14404 44535 2006-05-28T14:23:38Z Vesailok 243 {{-lv-}} <b>jauks</b> Прилагательное ==Произношение== ==Значение== [[чудесный]] ==Родственные слова== ==Этимология== ---- {{stub}} jeb 14405 47378 2006-06-06T22:17:58Z RobotGMwikt 116 robot Adding: fi {{-lv-}} <b>jeb</b> ==Произношение== ==Значение== [[или]] [[fi:jeb]] jūra 14406 48178 2006-06-11T04:04:14Z RobotGMwikt 116 robot Adding: de {{-lv-}} <b>jūra</b> Существительное, женский род ==Произношение== ==Значение== [[море]] ==Родственные слова== ==Этимология== ---- {{stub}} [[de:jūra]] jūrmala 14407 44538 2006-05-28T14:25:07Z Vesailok 243 {{-lv-}} <b>jūrmala</b> Существительное, женский род ==Произношение== ==Значение== [[взморье]] ==Родственные слова== ==Этимология== ---- {{stub}} jūrnieks 14408 44539 2006-05-28T14:25:34Z Vesailok 243 {{-lv-}} <b>jūrnieks</b> Существительное, мужской род ==Произношение== ==Значение== [[моряк]] ==Родственные слова== ==Этимология== ---- {{stub}} jūsu 14409 44540 2006-05-28T14:26:02Z Vesailok 243 {{-lv-}} <b>jūsu</b> ==Произношение== ==Значение== [[ваш]] ==Родственные слова== ==Этимология== kabata 14410 48177 2006-06-11T04:03:54Z RobotGMwikt 116 robot Adding: zh {{-lv-}} <b>kabata</b> Существительное, женский род ==Произношение== ==Значение== [[карман]] ==Родственные слова== ==Этимология== ---- {{stub}} [[zh:kabata]] kafejnīca 14411 44542 2006-05-28T14:27:11Z Vesailok 243 {{-lv-}} <b>kafejnīca</b> Существительное, женский род ==Произношение== ==Значение== [[кафе]] ==Родственные слова== ==Этимология== ---- {{stub}} kafija 14412 47382 2006-06-06T22:55:53Z RobotGMwikt 116 robot Adding: fi, io {{-lv-}} <b>kafija</b> Существительное, женский род ==Произношение== ==Значение== [[кофе]] ==Родственные слова== ==Этимология== ---- {{stub}} [[fi:kafija]] [[io:kafija]] kāja 14413 44545 2006-05-28T14:28:20Z Vesailok 243 {{-lv-}} <b>kāja</b> Существительное, женский род ==Произношение== ==Значение== [[нога]] ==Родственные слова== ==Этимология== ---- {{stub}} kalpotāja 14414 44546 2006-05-28T14:28:55Z Vesailok 243 {{-lv-}} <b>kalpotāja</b> Существительное, женский род ==Произношение== ==Значение== [[служащая]] ==Родственные слова== ==Этимология== ---- {{stub}} kapeika 14415 44547 2006-05-28T14:29:33Z Vesailok 243 {{-lv-}} <b>kapeika</b> Существительное, женский род ==Произношение== ==Значение== [[копейка]] ==Родственные слова== ==Этимология== ---- {{stub}} Спряжение глагола s'abaisser 14416 46995 2006-06-04T13:25:13Z Khrinyk 169 {{-fr-}} <h4>Formes non personnelles</h4> <table width="100%" style="border: 1px solid #6699cc; border-collapse:collapse;" cellspacing=0 cellpadding="2" rules="all"> <tr bgcolor="#eeeeee"> <td></td> <td colspan="3"><b>Simples</b></td> <td colspan="3"><b>Composées</b></td> </tr> <tr> <td bgcolor="#eeeeee"><b>Infinitif présent</b></td> <td colspan="3"><span style="color:#666666;">s'{{{rac|abaiss}}}</span>{{{inf|er}}}</td> <td colspan="3">-</td> </tr> <tr> <td bgcolor="#eeeeee"><b>Infinitif passé</b></td> <td colspan="3">-</td> <td colspan="3"><span style="color:#666666;">s'être {{{rac|abaiss}}}</span>{{{inf|é}}}</td> </tr> <tr> <td bgcolor="#eeeeee"><b>Participe présent</b></td> <td colspan="3"><span style="color:#666666;">s'{{{rac|abaiss}}}</span>{{{part passé|ant}}}</td> <td colspan="3">-</td> </tr> <tr> <td bgcolor="#eeeeee"><b>Participe passé</b></td> <td colspan="3"><span style="color:#666666;">{{{rac|abaiss}}}</span>{{{part passé|é(e)(s)}}}</td> <td colspan="3"><span style="color:#666666;">s'étant {{{rac|abaiss}}}</span>{{{part passé|é}}}</td> </tr> <tr> <td bgcolor="#eeeeee"><b>Gérondif présent</b></td> <td colspan="3">-</td> <td colspan="3"><span style="color:#666666;">en s'{{{rac|abaiss}}}</span>{{{part|ant}}}</td> </tr> <tr> <td bgcolor="#eeeeee"><b>Gérondif passé</b></td> <td colspan="3">-</td> <td colspan="3"><span style="color:#666666;">en s'étant {{{rac|abaiss}}}</span>{{{part|é}}}</td> </tr> </table> <h4>Formes personnelles</h4> <table width="100%" style="border: 1px solid #6699cc; border-collapse:collapse;" cellspacing=0 cellpadding="2" rules="all"> <tr bgcolor="#cceeff"> <td><b>Indicatif</b></td> <td><b>{{{je|je}}}</b></td> <td><b>tu</b></td> <td><b>il</b> / <b>elle</b> / <b>on</b></td> <td><b>nous</b></td> <td><b>vous</b></td> <td><b>ils</b> / <b>elles</b></td> </tr> <tr> <td style="height=3em" bgcolor="#cceeff"><b>Présent</b></td> <td><span style="color:#666666;">m'{{{rac|abaiss}}}</span>{{{prés je|e}}}</td> <td><span style="color:#666666;">t'{{{rac|abaiss}}}</span>{{{prés tu|es}}}</td> <td><span style="color:#666666;">s'{{{rac|abaiss}}}</span>{{{prés il|e}}}</td> <td><span style="color:#666666;">nous {{{rac|abaiss}}}</span>{{{prés nous|ons}}}</td> <td><span style="color:#666666;">vous {{{rac|abaiss}}}</span>{{{prés vous|ez}}}</td> <td><span style="color:#666666;">s'{{{rac|abaiss}}}</span>{{{prés ils|ent}}}</td> </tr> <tr> <td style="height:3em" bgcolor="#cceeff"><b>Imparfait</b></td> <td><span style="color:#666666;">m'{{{rac|abaiss}}}</span>{{{impar je|ais}}}</td> <td><span style="color:#666666;">t'{{{rac|abaiss}}}</span>{{{impar tu|ais}}}</td> <td><span style="color:#666666;">s'{{{rac|abaiss}}}</span>{{{impar il|ait}}}</td> <td><span style="color:#666666;">nous {{{rac|abaiss}}}</span>{{{impar nous|ions}}}</td> <td><span style="color:#666666;">vous {{{rac|abaiss}}}</span>{{{impar vous|iez}}}</td> <td><span style="color:#666666;">s'{{{rac|abaiss}}}</span>{{{impar ils|aient}}}</td> </tr> <tr> <td style="height:3em" bgcolor="#cceeff"><b>Passé simple</b></td> <td><span style="color:#666666;">m'{{{rac|abaiss}}}</span>{{{passé je|ai}}}</td> <td><span style="color:#666666;">t'{{{rac|abaiss}}}</span>{{{passé tu|as}}}</td> <td><span style="color:#666666;">s'{{{rac|abaiss}}}</span>{{{passé il|a}}}</td> <td><span style="color:#666666;">nous {{{rac|abaiss}}}</span>{{{passé nous|âmes}}}</td> <td><span style="color:#666666;">vous {{{rac|abaiss}}}</span>{{{passé vous|âtes}}}</td> <td><span style="color:#666666;">s'{{{rac|abaiss}}}</span>{{{passé ils|èrent}}}</td> </tr> <tr> <td style="height:3em" bgcolor="#cceeff"><b>Futur simple</b></td> <td><span style="color:#666666;">m'{{{rac|abaiss}}}</span>{{{futur je|erai}}}</td> <td><span style="color:#666666;">t'{{{rac|abaiss}}}</span>{{{futur tu|eras}}}</td> <td><span style="color:#666666;">s'{{{rac|abaiss}}}</span>{{{futur il|era}}}</td> <td><span style="color:#666666;">nous {{{rac|abaiss}}}</span>{{{futur nous|erons}}}</td> <td><span style="color:#666666;">vous {{{rac|abaiss}}}</span>{{{futur vous|erez}}}</td> <td><span style="color:#666666;">s'{{{rac|abaiss}}}</span>{{{futur ils|eront}}}</td> </tr> <tr> <td style="height:3em" bgcolor="#cceeff"><b>Passé composé</b></td> <td><span style="color:#666666;">me suis {{{rac|abaiss}}}</span>{{{part|é}}}</td> <td><span style="color:#666666;">t'es {{{rac|abaiss}}}</span>{{{part|é}}}</td> <td><span style="color:#666666;">s'est {{{rac|abaiss}}}</span>{{{part|é}}}</td> <td><span style="color:#666666;">nous sommes {{{rac|abaiss}}}</span>{{{part|és}}}</td> <td><span style="color:#666666;">vous êtes {{{rac|abaiss}}}</span>{{{part|és}}}</td> <td><span style="color:#666666;">se sont {{{rac|abaiss}}}</span>{{{part|és}}}</td> </tr> <tr> <td style="height:3em" bgcolor="#cceeff"><b>Plus-que-parfait</b></td> <td><span style="color:#666666;">m'étais {{{rac|abaiss}}}</span>{{{part|é}}}</td> <td><span style="color:#666666;">t'étais {{{rac|abaiss}}}</span>{{{part|é}}}</td> <td><span style="color:#666666;">s'était {{{rac|abaiss}}}</span>{{{part|é}}}</td> <td><span style="color:#666666;">nous étions {{{rac|abaiss}}}</span>{{{part|és}}}</td> <td><span style="color:#666666;">vous étiez {{{rac|abaiss}}}</span>{{{part|és}}}</td> <td><span style="color:#666666;">s'étaient {{{rac|abaiss}}}</span>{{{part|és}}}</td> </tr> <tr> <td style="height:3em" bgcolor="#cceeff"><b>Passé antérieur</b></td> <td><span style="color:#666666;">me fus {{{rac|abaiss}}}</span>{{{part|é}}}</td> <td><span style="color:#666666;">te fus {{{rac|abaiss}}}</span>{{{part|é}}}</td> <td><span style="color:#666666;">se fut {{{rac|abaiss}}}</span>{{{part|é}}}</td> <td><span style="color:#666666;">nous fûmes {{{rac|abaiss}}}</span>{{{part|és}}}</td> <td><span style="color:#666666;">vous fûtes {{{rac|abaiss}}}</span>{{{part|és}}}</td> <td><span style="color:#666666;">se furent {{{rac|abaiss}}}</span>{{{part|és}}}</td> </tr> <tr> <td style="height:3em" bgcolor="#cceeff"><b>Futur antérieur</b></td> <td><span style="color:#666666;">me serai {{{rac|abaiss}}}</span>{{{part|é}}}</td> <td><span style="color:#666666;">te seras {{{rac|abaiss}}}</span>{{{part|é}}}</td> <td><span style="color:#666666;">se sera {{{rac|abaiss}}}</span>{{{part|é}}}</td> <td><span style="color:#666666;">nous serons {{{rac|abaiss}}}</span>{{{part|és}}}</td> <td><span style="color:#666666;">vous serez {{{rac|abaiss}}}</span>{{{part|és}}}</td> <td><span style="color:#666666;">se seront {{{rac|abaiss}}}</span>{{{part|és}}}</td> </tr> <tr bgcolor="#ccffcc"> <td><b>Conditionnel</b></td> <td><b>{{{je|je}}}</b></td> <td><b>tu</b></td> <td><b>il / elle</b> / <b>on</b></td> <td><b>nous</b></td> <td><b>vous</b></td> <td><b>ils / elles</b></td> </tr> <tr> <td style="height:3em" bgcolor="#ccffcc"><b>Présent</b></td> <td><span style="color:#666666;">m'{{{rac|abaiss}}}</span>{{{cond je|erais}}}</td> <td><span style="color:#666666;">t'{{{rac|abaiss}}}</span>{{{cond tu|erais}}}</td> <td><span style="color:#666666;">s'{{{rac|abaiss}}}</span>{{{cond il|erait}}}</td> <td><span style="color:#666666;">nous {{{rac|abaiss}}}</span>{{{cond nous|erions}}}</td> <td><span style="color:#666666;">vous {{{rac|abaiss}}}</span>{{{cond vous|eriez}}}</td> <td><span style="color:#666666;">s'{{{rac|abaiss}}}</span>{{{cond ils|eraient}}}</td> </tr> <tr> <td style="height:3em" bgcolor="#ccffcc"><b>Passé 1<sup>re</sup> forme </b></td> <td><span style="color:#666666;">me serais {{{rac|abaiss}}}</span>{{{part|é}}}</td> <td><span style="color:#666666;">te serais {{{rac|abaiss}}}</span>{{{part|é}}}</td> <td><span style="color:#666666;">se serait {{{rac|abaiss}}}</span>{{{part|é}}}</td> <td><span style="color:#666666;">nous serions {{{rac|abaiss}}}</span>{{{part|és}}}</td> <td><span style="color:#666666;">vous seriez {{{rac|abaiss}}}</span>{{{part|és}}}</td> <td><span style="color:#666666;">se seraient {{{rac|abaiss}}}</span>{{{part|és}}}</td> </tr> <tr> <td style="height:3em" bgcolor="#ccffcc"><b>Passé 2<sup>e</sup> forme </b></td> <td><span style="color:#666666;">me fusse {{{rac|abaiss}}}</span>{{{part|é}}}</td> <td><span style="color:#666666;">te fusses {{{rac|abaiss}}}</span>{{{part|é}}}</td> <td><span style="color:#666666;">se fût {{{rac|abaiss}}}</span>{{{part|é}}}</td> <td><span style="color:#666666;">nous fussions {{{rac|abaiss}}}</span>{{{part|és}}}</td> <td><span style="color:#666666;">vous fussiez {{{rac|abaiss}}}</span>{{{part|és}}}</td> <td><span style="color:#666666;">se fussent {{{rac|abaiss}}}</span>{{{part|és}}}</td> </tr> <tr bgcolor="#ffeebf"> <td><b>Subjonctif</b></td> <td><b>{{{je|que je}}}</b></td> <td><b>que tu</b></td> <td><b>qu'il / elle</b> / <b>on</b></td> <td><b>que nous</b></td> <td><b>que vous</b></td> <td><b>qu'ils / elles</b></td> </tr> <tr> <td style="height:3em" bgcolor="#ffeebf"><b>Présent</b></td> <td><span style="color:#666666;">m'{{{rac|abaiss}}}</span>{{{subj je|e}}}</td> <td><span style="color:#666666;">t'{{{rac|abaiss}}}</span>{{{subj tu|es}}}</td> <td><span style="color:#666666;">s'{{{rac|abaiss}}}</span>{{{subj il|e}}}</td> <td><span style="color:#666666;">nous {{{rac|abaiss}}}</span>{{{subj nous|ions}}}</td> <td><span style="color:#666666;">vous {{{rac|abaiss}}}</span>{{{subj vous|iez}}}</td> <td><span style="color:#666666;">s'{{{rac|abaiss}}}</span>{{{subj ils|ent}}}</td> </tr> <tr> <td style="height:3em" bgcolor="#ffeebf"><b>Imparfait</b></td> <td><span style="color:#666666;">m'{{{rac|abaiss}}}</span>{{{subj imp je|asse}}}</td> <td><span style="color:#666666;">t'{{{rac|abaiss}}}</span>{{{subj imp tu|asses}}}</td> <td><span style="color:#666666;">s'{{{rac|abaiss}}}</span>{{{subj imp il|ât}}}</td> <td><span style="color:#666666;">nous {{{rac|abaiss}}}</span>{{{subj imp nous|assions}}}</td> <td><span style="color:#666666;">vous {{{rac|abaiss}}}</span>{{{subj imp vous|assiez}}}</td> <td><span style="color:#666666;">s'{{{rac|abaiss}}}</span>{{{subj imp ils|assent}}}</td> </tr> <tr> <td style="height:3em" bgcolor="#ffeebf"><b>Passé</b></td> <td><span style="color:#666666;">me sois {{{rac|abaiss}}}</span>{{{part|é}}}</td> <td><span style="color:#666666;">te sois {{{rac|abaiss}}}</span>{{{part|é}}}</td> <td><span style="color:#666666;">se soit {{{rac|abaiss}}}</span>{{{part|é}}}</td> <td><span style="color:#666666;">nous soyons {{{rac|abaiss}}}</span>{{{part|és}}}</td> <td><span style="color:#666666;">vous soyez {{{rac|abaiss}}}</span>{{{part|és}}}</td> <td><span style="color:#666666;">se soient {{{rac|abaiss}}}</span>{{{part|és}}}</td> </tr> <tr> <td style="height:3em" bgcolor="#ffeebf"><b>Plus-que-parfait</b></td> <td><span style="color:#666666;">me fusse {{{rac|abaiss}}}</span>{{{part|é}}}</td> <td><span style="color:#666666;">te fusses {{{rac|abaiss}}}</span>{{{part|é}}}</td> <td><span style="color:#666666;">se fût {{{rac|abaiss}}}</span>{{{part|é}}}</td> <td><span style="color:#666666;">nous fussions {{{rac|abaiss}}}</span>{{{part|és}}}</td> <td><span style="color:#666666;">vous fussiez {{{rac|abaiss}}}</span>{{{part|és}}}</td> <td><span style="color:#666666;">se fussent {{{rac|abaiss}}}</span>{{{part|és}}}</td> </tr> <tr bgcolor="#ffdddd"> <td><b>Impératif</b></td> <td>-</td> <td><b>tu</b></td> <td>-</td> <td><b>nous</b></td> <td><b>vous</b></td> <td>-</td> </tr> <tr> <td style="height:3em" bgcolor="#ffdddd"><b>Présent</b></td> <td>-</td> <td><span style="color:#666666;">{{{rac|abaiss}}}</span>{{{impér tu|e}}}<span style="color:#666666;">-toi</span></td> <td>-</td> <td><span style="color:#666666;">{{{rac|abaiss}}}</span>{{{impér nous|ons}}}<span style="color:#666666;">-nous</span></td> <td><span style="color:#666666;">{{{rac|abaiss}}}</span>{{{impér vous|ez}}}<span style="color:#666666;">-vous</span></td> <td>-</td> </tr> <tr> <td style="height:3em" bgcolor="#ffdddd"><b>Passé</b></td> <td>-</td> <td><span style="color:#666666;">{{{rac|}}}</span>{{{part|-}}}</td> <td>-</td> <td><span style="color:#666666;">{{{rac|}}}</span>{{{part|-}}}</td> <td><span style="color:#666666;">{{{rac|}}}</span>{{{part|-}}}</td> <td>-</td> </tr> </table> karaliene 14417 44549 2006-05-28T14:30:10Z Vesailok 243 {{-lv-}} <b>karaliene</b> Существительное, женский род ==Произношение== ==Значение== [[королева]] ==Родственные слова== ==Этимология== ---- {{stub}} karote 14418 44550 2006-05-28T14:34:13Z Vesailok 243 {{-lv-}} <b>karote</b> Существительное, женский род ==Произношение== ==Значение== [[ложка]] ==Родственные слова== ==Этимология== ---- {{stub}} kase 14419 44551 2006-05-28T14:34:42Z Vesailok 243 {{-lv-}} <b>kase</b> Существительное, женский род ==Произношение== ==Значение== [[касса]] ==Родственные слова== ==Этимология== ---- {{stub}} keramika 14420 46832 2006-06-03T15:11:42Z RobotGMwikt 116 robot Adding: sl {{-lv-}} <b>keramika</b> Существительное, женский род ==Произношение== ==Значение== [[керамика]] ==Родственные слова== ==Этимология== ---- {{stub}} [[en:keramika]] [[sl:keramika]] klase 14421 48186 2006-06-11T04:19:37Z RobotGMwikt 116 robot Adding: fr {{-lv-}} <b>klase</b> Существительное, женский род ==Произношение== ==Значение== # [[класс]] # [[разряд]] ==Родственные слова== ==Этимология== ---- {{stub}} [[fr:klase]] kleita 14422 44554 2006-05-28T14:36:09Z Vesailok 243 {{-lv-}} <b>kleita</b> Существительное, женский род ==Произношение== ==Значение== [[платье]] ==Родственные слова== ==Этимология== ---- {{stub}} koksne 14423 44555 2006-05-28T14:36:33Z Vesailok 243 {{-lv-}} <b>koksne</b> Существительное, женский род ==Произношение== ==Значение== [[древесина]] ==Родственные слова== ==Этимология== ---- {{stub}} kolekcija 14424 44556 2006-05-28T14:37:09Z Vesailok 243 {{-lv-}} <b>kolekcija</b> Существительное, женский род ==Произношение== ==Значение== [[коллекция]] ==Родственные слова== ==Этимология== ---- {{stub}} komiteja 14425 44557 2006-05-28T14:37:45Z Vesailok 243 {{-lv-}} <b>komiteja</b> Существительное, женский род ==Произношение== ==Значение== [[комитет]] ==Родственные слова== ==Этимология== ---- {{stub}} konfekte 14426 44558 2006-05-28T14:38:29Z Vesailok 243 {{-lv-}} <b>konfekte</b> Существительное, женский род ==Произношение== ==Значение== [[конфета]] ==Родственные слова== ==Этимология== ---- {{stub}} kopmītne 14427 44559 2006-05-28T14:39:19Z Vesailok 243 {{-lv-}} <b>kopmītne</b> Существительное, женский род ==Произношение== ==Значение== [[общежитие]] ==Родственные слова== ==Этимология== ---- {{stub}} kopšana 14428 44560 2006-05-28T14:39:55Z Vesailok 243 {{-lv-}} <b>kopšana</b> Существительное, женский род ==Произношение== ==Значение== [[уход]] (за кем-либо) ==Родственные слова== ==Этимология== ---- {{stub}} Krijevija 14429 50627 2006-06-21T18:31:23Z Schwallex 124 {{-lv-|krijevija}} <b>Krijevija</b> Существительное, женский род ==Произношение== {{transcription|ˈkrijevija}} ==Значение== [[Изображение:LocationRussia.png|200px|thumb|Krijevija]] [[Россия]] ==Родственные слова== ==Этимология== ---- {{stub}} krustmāte 14430 44563 2006-05-28T14:41:21Z Vesailok 243 {{-lv-}} <b>krustmāte</b> Существительное, женский род ==Произношение== ==Значение== [[тётя]] ==Родственные слова== ==Этимология== ---- {{stub}} krūtis 14431 44564 2006-05-28T14:41:53Z Vesailok 243 {{-lv-}} <b>krūtis</b> Существительное, женский род ==Произношение== ==Значение== [[грудь]] ==Родственные слова== ==Этимология== ---- {{stub}} krūze 14432 44565 2006-05-28T14:42:37Z Vesailok 243 {{-lv-}} <b>krūze</b> Существительное, женский род ==Произношение== ==Значение== [[кружка]] ==Родственные слова== ==Этимология== ---- {{stub}} kurpīte 14433 44566 2006-05-28T14:43:28Z Vesailok 243 {{-lv-}} <b>kurpīte</b> Существительное, женский род ==Произношение== ==Значение== [[туфелька]] ==Родственные слова== ==Этимология== ---- {{stub}} mazmeita 14434 44568 2006-05-28T15:09:07Z Vesailok 243 {{-lv-}} <b>mazmeita</b> Существительное, женский род ==Произношение== ==Значение== [[внучка]] ==Родственные слова== ==Этимология== ---- {{stub}} māte 14435 52136 2006-06-30T04:49:09Z 217.23.113.76 {{-lv-|mate}} <b>māte</b> Существительное, женский род ==Произношение== ==Значение== [[мать]] ==Родственные слова== ==Этимология== ---- {{stub}} [[pl:māte]] māsa 14436 52135 2006-06-30T04:48:46Z 217.23.113.76 {{-lv-|masa}} <b>māsa</b> Существительное, женский род ==Произношение== ==Значение== [[сестра]] ==Родственные слова== ==Этимология== ---- {{stub}} mamma 14437 46753 2006-06-03T04:11:25Z RobotGMwikt 116 robot Adding: co, de, en, fi, fr, io, is, it, ja, ko, pl, sv, zh {{-lv-}} <b>mamma</b> Существительное, женский род ==Произношение== ==Значение== [[мама]] ==Родственные слова== ==Этимология== ---- {{stub}} [[co:mamma]] [[de:mamma]] [[en:mamma]] [[fi:mamma]] [[fr:mamma]] [[io:mamma]] [[is:mamma]] [[it:mamma]] [[ja:mamma]] [[ko:mamma]] [[pl:mamma]] [[sv:mamma]] [[zh:mamma]] māja 14438 52134 2006-06-30T04:48:17Z 217.23.113.76 {{-lv-|maja}} <b>māja</b> Существительное, женский род ==Произношение== ==Значение== [[дом]] ==Родственные слова== ==Этимология== ---- {{stub}} [[io:māja]] maiznīca 14439 44573 2006-05-28T15:12:20Z Vesailok 243 {{-lv-}} <b>maiznīca</b> Существительное, женский род ==Произношение== ==Значение== [[булочная]]; [[хлебный]] [[магазин]] ==Родственные слова== ==Этимология== ---- {{stub}} maizīte 14440 44574 2006-05-28T15:12:57Z Vesailok 243 {{-lv-}} <b>maizīte</b> Существительное, женский род ==Произношение== ==Значение== [[булочка]] ==Родственные слова== ==Этимология== ---- {{stub}} ļoti 14441 44575 2006-05-28T15:13:29Z Vesailok 243 {{-lv-}} <b>ļoti</b> Наречие ==Произношение== ==Значение== [[очень]] ==Родственные слова== ==Этимология== ---- {{stub}} ļauns 14442 48194 2006-06-11T04:30:03Z RobotGMwikt 116 robot Adding: fi {{-lv-}} <b>ļauns</b> Прилагательное ==Произношение== ==Значение== # [[злой]] # [[злобный]] # [[плохой]] ==Родственные слова== ==Этимология== ---- {{stub}} [[fi:ļauns]] lūpa 14443 44577 2006-05-28T15:14:31Z Vesailok 243 {{-lv-}} <b>lūpa</b> Существительное, женский род ==Произношение== ==Значение== [[губа]] ==Родственные слова== ==Этимология== ---- {{stub}} lilija 14444 46865 2006-06-03T19:02:48Z RobotGMwikt 116 robot Adding: pl, sl {{-lv-}} <b>lilija</b> Существительное, женский род ==Произношение== ==Значение== [[лилия]] ==Родственные слова== ==Этимология== ---- {{stub}} [[pl:lilija]] [[sl:lilija]] liepa 14445 48208 2006-06-11T05:02:43Z RobotGMwikt 116 robot Adding: de, et, hu, sv {{-lv-}} <b>liepa</b> Существительное, женский род ==Произношение== ==Значение== [[липа]] ==Родственные слова== ==Этимология== ---- {{stub}} [[de:liepa]] [[et:liepa]] [[hu:liepa]] [[sv:liepa]] lidosta 14446 46441 2006-06-02T11:26:36Z RobotGMwikt 116 robot Adding: en {{-lv-}} <b>lidosta</b> Существительное, женский род ==Произношение== ==Значение== [[аэропорт]] ==Родственные слова== ==Этимология== ---- {{stub}} [[en:lidosta]] lelle 14447 44581 2006-05-28T15:16:30Z Vesailok 243 {{-lv-}} <b>lelle</b> Существительное, женский род ==Произношение== ==Значение== [[кукла]] ==Родственные слова== ==Этимология== ---- {{stub}} Latvija 14448 50626 2006-06-21T18:30:05Z Schwallex 124 typo {{-lv-|latvija}} <b>Latvija</b> Существительное, женский род ==Произношение== {{transcription|ˈlatvija}} ==Значение== [[Изображение:LocationLatvia.png|200px|thumb|Latvija]] [[Латвия]] ==Родственные слова== ==Этимология== ---- {{stub}} [[de:Latvija]] [[fr:Latvija]] [[nl:Latvija]] [[pl:Latvija]] [[sv:Latvija]] lapa 14449 47777 2006-06-09T01:10:11Z RobotGMwikt 116 robot Adding: en {{-lv-}} <b>lapa</b> Существительное, женский род ==Произношение== ==Значение== # [[лист]] # [[страница]] ==Родственные слова== ==Этимология== ---- {{stub}} [[en:lapa]] [[fi:lapa]] [[io:lapa]] [[it:lapa]] [[scn:lapa]] lampa 14450 46374 2006-06-02T02:04:22Z RobotGMwikt 116 robot Adding: en, fi, fr, hr, it, no, scn, sv, zh {{-lv-}} <b>lampa</b> Существительное, женский род ==Произношение== ==Значение== [[лампа]] ==Родственные слова== ==Этимология== ---- {{stub}} [[en:lampa]] [[fi:lampa]] [[fr:lampa]] [[hr:lampa]] [[it:lampa]] [[no:lampa]] [[scn:lampa]] [[sv:lampa]] [[zh:lampa]] ola 14451 45377 2006-05-29T22:35:35Z RobotGMwikt 116 robot Adding: en, es, fi, fr, gl, id, io, it, pt, zh {{-lv-}} <b>ola</b> Существительное, женский род ==Произношение== ==Значение== [[яйцо]] ==Родственные слова== ==Этимология== ---- {{stub}} [[en:ola]] [[es:ola]] [[fi:ola]] [[fr:ola]] [[gl:ola]] [[id:ola]] [[io:ola]] [[it:ola]] [[pt:ola]] [[zh:ola]] oga 14452 45372 2006-05-29T22:01:17Z RobotGMwikt 116 robot Adding: en, et, fi {{-lv-}} <b>oga</b> Существительное, женский род ==Произношение== ==Значение== [[ягода]] ==Родственные слова== ==Этимология== ---- {{stub}} [[en:oga]] [[et:oga]] [[fi:oga]] operete 14453 44587 2006-05-28T15:26:00Z Vesailok 243 {{-lv-}} <b>operete</b> Существительное, женский род ==Произношение== ==Значение== [[оперетта]] ==Родственные слова== ==Этимология== ---- {{stub}} opera 14454 49801 2006-06-18T20:37:31Z RobotGMwikt 116 robot Adding: de {{-lv-}} <b>opera</b> Существительное, женский род ==Произношение== ==Значение== [[опера]] ==Родственные слова== ==Этимология== ---- {{stub}} [[de:opera]] [[en:opera]] [[et:opera]] [[fi:opera]] [[fr:opera]] [[hu:opera]] [[io:opera]] [[ja:opera]] [[pl:opera]] [[sl:opera]] [[zh:opera]] organizācija 14455 44589 2006-05-28T15:27:02Z Vesailok 243 {{-lv-}} <b>organizācija</b> Существительное, женский род ==Произношение== ==Значение== [[организация]] ==Родственные слова== ==Этимология== ---- {{stub}} nafta 14456 46897 2006-06-03T23:21:29Z RobotGMwikt 116 robot Adding: fi, io, sl {{-lv-}} <b>nafta</b> Существительное, женский род ==Произношение== ==Значение== [[нефть]] ==Родственные слова== ==Этимология== ---- {{stub}} [[fi:nafta]] [[io:nafta]] [[sl:nafta]] nauda 14457 48154 2006-06-11T02:20:52Z RobotGMwikt 116 robot Adding: en {{-lv-}} <b>nauda</b> Существительное, женский род ==Произношение== ==Значение== [[деньги]] ==Родственные слова== ==Этимология== ---- {{stub}} [[en:nauda]] nav 14458 45099 2006-05-29T10:48:28Z RobotGMwikt 116 robot Adding: en, fr, ku, pt, sv {{-lv-}} <b>nav</b> ==Произношение== ==Значение== [[нет]] ---- {{stub}} [[en:nav]] [[fr:nav]] [[ku:nav]] [[pt:nav]] [[sv:nav]] nekas 14459 44595 2006-05-28T15:37:46Z Vesailok 243 {{-lv-}} <b>nekas</b> ==Произношение== ==Значение== [[ничто]] ---- {{stub}} neviens 14460 44596 2006-05-28T15:38:48Z Vesailok 243 {{-lv-}} <b>neviens</b> ==Произношение== ==Значение== [[никто]] ---- {{stub}} noma 14461 48242 2006-06-11T06:19:07Z RobotGMwikt 116 robot Adding: fr, zh {{-lv-}} <b>noma</b> Существительное, женский род ==Произношение== ==Значение== [[прокат]] ==Родственные слова== ==Этимология== ---- {{stub}} [[fr:noma]] [[zh:noma]] mugura 14462 44598 2006-05-28T15:41:42Z Vesailok 243 {{-lv-}} <b>mugura</b> Существительное, женский род ==Произношение== ==Значение== [[спина]] ==Родственные слова== ==Этимология== ---- {{stub}} nervs 14463 44600 2006-05-28T15:43:36Z Vesailok 243 {{-lv-}} <b>nervs</b> Существительное, мужской род ==Произношение== ==Значение== [[нерв]] ==Родственные слова== ==Этимология== ---- {{stub}} padome 14464 44601 2006-05-28T15:45:42Z Vesailok 243 {{-lv-}} <b>padome</b> Существительное, женский род ==Произношение== ==Значение== [[совет]] (орган власти) ==Родственные слова== ==Этимология== ---- {{stub}} pārtika 14465 47960 2006-06-10T06:23:48Z RobotGMwikt 116 robot Adding: fi {{-lv-}} <b>pārtika</b> Существительное, женский род ==Произношение== ==Значение== [[продовольствие]] ==Родственные слова== ==Этимология== ---- {{stub}} [[fi:pārtika]] partija 14466 44603 2006-05-28T15:49:09Z Vesailok 243 {{-lv-}} <b>partija</b> Существительное, женский род ==Произношение== ==Значение== [[партия]] ==Родственные слова== ==Этимология== ---- {{stub}} партия 14467 48637 2006-06-12T01:49:07Z RobotGMwikt 116 robot Adding: pl {{-ru-}} ==Морфологические и синтаксические свойства== {{СущЖенНеодуш7a |основа=па́рти |основа1=́ |show-text=1 |слоги=па́р-ти·я }} приставка: '''-'''; корень: '''--'''; суффикс: '''--'''; окончание: '''-'''. ==Произношение== {{transcription|}} ==Семантические свойства== ===Значение=== Общее прототипическое значение - часть, подмножество в составе некоего множества # политическая организация со своей структурой, уставом и программой действий. ''Партия власти. Демократическая партия.'' # группа лиц с общими интересами в коллективе, разделённом противоречиями. ''Спорщики разбились на три партии.'' # группа в составе геологической экспедиции, работающая в полевых условиях. ''Начальник партии''. # определённое количество какого-либо [[товар]]а при [[поставка]]х, оптовой продаже и т. п. ''Поставить партию лекарств.'' # часть симфонического музыкального произведения, предназначенная для одного исполнителя. Партия [[скрипка|скрипки]], партия [[валторн]]ы. # отдельная игра в некоторых видах [[спорт]]а и спортивных [[игра]]х. ''Шахматисты отложили третью партию [[матч]]а''. Сыграть партию в [[пинг-понг]]. # ===Синонимы=== # # ===Антонимы=== # [[индивидуальность]] ===Гиперонимы=== # [[группа]], [[множество]], [[коллектив]], [[организация]] ===Гипонимы=== # [[КПСС]], [[христианско-демократическая партия]] ===Родственные слова=== * имена собственные: * существительные: [[партизан]], [[партиец]], [[партбилет]], [[партмаксимум]], [[партбюро]], [[партячейка]], [[патрорг]] * прилагательные: [[партийный]] * глаголы: * наречия: ==Этимология== Происходит от ==Примеры употребления== ==Фразеологизмы и устойчивые сочетания== ==Перевод== {{table-top}} *{{en}}: [[party]] *{{es}}: [[partida]] *{{it}}: {{table-mid}} *{{de}}: [[Partei]] *{{nl}}: *{{pt}}: *{{fr}}: *{{sv}}: *{{ja}}: {{table-bot}} {{stub}} [[Категория:Политика]] [[Категория:Музыка]] [[Категория:Спорт]] [[bg:партия]] [[io:партия]] [[pl:партия]] ширина 14468 45435 2006-05-30T08:41:42Z RobotGMwikt 116 robot Adding: bg, pl {{-ru-}} ==Морфологические и синтаксические свойства== {{СущЖенНеодуш1d |основа=ширин |основа1=шири́н |show-text=1 |слоги=ши-ри-на́ }} приставка: '''-'''; корень: '''-шир-'''; суффикс: '''-ин-'''; окончание: '''-а'''. ==Произношение== {{transcription|}} ==Семантические свойства== ===Значение=== # одно из пространственных измерений объекта, протяжённость между двумя минимально удалёнными друг от друга его противоположными концами. # # ===Синонимы=== # # ===Антонимы=== # ===Гиперонимы=== # [[измерение]], [[габарит]] ===Гипонимы=== # ===Родственные слова=== * имена собственные: * существительные: [[широта]], [[ширь]], * прилагательные: [[широкий]], [[ширинный]] * глаголы: [[расширять]] * наречия: [[широко]] ==Этимология== Происходит от ==Примеры употребления== ==Фразеологизмы и устойчивые сочетания== ==Перевод== {{table-top}} *{{en}}: *{{es}}: *{{it}}: {{table-mid}} *{{de}}: *{{nl}}: *{{pt}}: *{{fr}}: *{{sv}}: *{{ja}}: {{table-bot}} {{stub}} [[Категория:Ширина]] [[bg:ширина]] [[pl:ширина]] Категория:Ширина 14469 44626 2006-05-28T17:59:56Z Al Silonov 76 [[Категория:Размеры]] Категория:Идентичность 14470 44631 2006-05-28T18:08:51Z Al Silonov 76 [[Категория:Абстрактные отношения]] Шаблон:Прил1a' 14471 44640 2006-05-28T18:29:04Z Al Silonov 76 {| style="float:right; clear:right; margin-left:0.5em; margin-bottom:0.5em; border: 1px solid #6699СС; border-collapse:collapse;" cellpadding="2" rules="all" width="210" |- ! bgcolor="#EEF9FF" rowspan="2" style="vertical-align=center;" | [[падеж]] ! bgcolor="#EEF9FF" colspan= "3" align="center" | ед. ч. ! bgcolor="#EEF9FF" rowspan="2" align="center" style="vertical-align=center;" | мн. ч. |- bgcolor="#EEF9FF" ! м. !! с. !! ж. |- bgcolor="#EEF9FF" || [[именительный|Им.]] || bgcolor="#FFFFFF" | {{{основа}}}ый || bgcolor="#FFFFFF" |{{{основа}}}ое || bgcolor="#FFFFFF" |{{{основа}}}ая || bgcolor="#FFFFFF" | {{{основа}}}ые |- bgcolor="#EEF9FF" || [[родительный|Р.]] || bgcolor="#FFFFFF" | {{{основа}}}ого || bgcolor="#FFFFFF" |{{{основа}}}ого || bgcolor="#FFFFFF" |{{{основа}}}ой || bgcolor="#FFFFFF" | {{{основа}}}ых |- bgcolor="#EEF9FF" || [[дательный|Д.]] || bgcolor="#FFFFFF" | {{{основа}}}ому || bgcolor="#FFFFFF" |{{{основа}}}ому || bgcolor="#FFFFFF" |{{{основа}}}ой || bgcolor="#FFFFFF" | {{{основа}}}ым |- bgcolor="#EEF9FF" || [[винительный|В.]]&nbsp;(<sup>одуш.</sup>/<sub>неодуш.</sub>)|| bgcolor="#FFFFFF" | {{{основа}}}ого<br />{{{основа}}}ый || bgcolor="#FFFFFF" |{{{основа}}}ое || bgcolor="#FFFFFF" |{{{основа}}}ую || bgcolor="#FFFFFF" | {{{основа}}}ых<br />{{{основа}}}ые |- bgcolor="#EEF9FF" || [[творительный|Тв.]] || bgcolor="#FFFFFF" | {{{основа}}}ым || bgcolor="#FFFFFF" |{{{основа}}}ым || bgcolor="#FFFFFF" |{{{основа}}}ой || bgcolor="#FFFFFF" | {{{основа}}}ыми |- bgcolor="#EEF9FF" || [[предложный|Пр.]] || bgcolor="#FFFFFF" | {{{основа}}}ом || bgcolor="#FFFFFF" |{{{основа}}}ом || bgcolor="#FFFFFF" |{{{основа}}}ой || bgcolor="#FFFFFF" | {{{основа}}}ых {{ifdef |{{{краткая|}}} | |- bgcolor="#EEF9FF" || Кратк. форма || bgcolor="#FFFFFF" | {{{основа1}}} || bgcolor="#FFFFFF" |{{{основа}}}о || bgcolor="#FFFFFF" |{{{основа}}}а́ || bgcolor="#FFFFFF" | {{{основа}}}ы }} |} {{ifdef |{{{show-text|}}} |<b>{{{слоги| }}}</b> {{{часть речи}}}, {{ifdef|{{{тип|}}}|{{{тип}}}, }}тип склонения по классификации А. Зализняка &#8212; 1a'. {{ifdef |{{{степень|}}}|Сравнительная степень &mdash; ''{{{степень}}}''.}} [[Категория:{{{Категория}}}]]}} Шаблон:Прил1a/c 14472 44643 2006-05-28T18:31:07Z Al Silonov 76 {| style="float:right; clear:right; margin-left:0.5em; margin-bottom:0.5em; border: 1px solid #6699СС; border-collapse:collapse;" cellpadding="2" rules="all" width="210" |- ! bgcolor="#EEF9FF" rowspan="2" style="vertical-align=center;" | [[падеж]] ! bgcolor="#EEF9FF" colspan= "3" align="center" | ед. ч. ! bgcolor="#EEF9FF" rowspan="2" align="center" style="vertical-align=center;" | мн. ч. |- bgcolor="#EEF9FF" ! м. !! с. !! ж. |- bgcolor="#EEF9FF" || [[именительный|Им.]] || bgcolor="#FFFFFF" | {{{основа}}}ый || bgcolor="#FFFFFF" |{{{основа}}}ое || bgcolor="#FFFFFF" |{{{основа}}}ая || bgcolor="#FFFFFF" | {{{основа}}}ые |- bgcolor="#EEF9FF" || [[родительный|Р.]] || bgcolor="#FFFFFF" | {{{основа}}}ого || bgcolor="#FFFFFF" |{{{основа}}}ого || bgcolor="#FFFFFF" |{{{основа}}}ой || bgcolor="#FFFFFF" | {{{основа}}}ых |- bgcolor="#EEF9FF" || [[дательный|Д.]] || bgcolor="#FFFFFF" | {{{основа}}}ому || bgcolor="#FFFFFF" |{{{основа}}}ому || bgcolor="#FFFFFF" |{{{основа}}}ой || bgcolor="#FFFFFF" | {{{основа}}}ым |- bgcolor="#EEF9FF" || [[винительный|В.]]&nbsp;(<sup>одуш.</sup>/<sub>неодуш.</sub>)|| bgcolor="#FFFFFF" | {{{основа}}}ого<br />{{{основа}}}ый || bgcolor="#FFFFFF" |{{{основа}}}ое || bgcolor="#FFFFFF" |{{{основа}}}ую || bgcolor="#FFFFFF" | {{{основа}}}ых<br />{{{основа}}}ые |- bgcolor="#EEF9FF" || [[творительный|Тв.]] || bgcolor="#FFFFFF" | {{{основа}}}ым || bgcolor="#FFFFFF" |{{{основа}}}ым || bgcolor="#FFFFFF" |{{{основа}}}ой || bgcolor="#FFFFFF" | {{{основа}}}ыми |- bgcolor="#EEF9FF" || [[предложный|Пр.]] || bgcolor="#FFFFFF" | {{{основа}}}ом || bgcolor="#FFFFFF" |{{{основа}}}ом || bgcolor="#FFFFFF" |{{{основа}}}ой || bgcolor="#FFFFFF" | {{{основа}}}ых {{ifdef |{{{краткая|}}} | |- bgcolor="#EEF9FF" || Кратк. форма || bgcolor="#FFFFFF" | {{{основа1}}} || bgcolor="#FFFFFF" |{{{основа}}}о || bgcolor="#FFFFFF" |{{{основа}}}а́ || bgcolor="#FFFFFF" | {{{основа}}}ы }} |} {{ifdef |{{{show-text|}}} |<b>{{{слоги| }}}</b> {{{часть речи}}}, {{ifdef|{{{тип|}}}|{{{тип}}}, }}тип склонения по классификации А. Зализняка &#8212; 1a/c. {{ifdef |{{{степень|}}}|Сравнительная степень &mdash; ''{{{степень}}}''.}} [[Категория:{{{Категория}}}]]}} правый 14473 45789 2006-05-31T15:30:37Z RobotGMwikt 116 robot Adding: en {{-ru-}} ==Морфологические и синтаксические свойства== В значении ''справедливый'': {{Прил1a/c |основа = пра́в |основа1 = прав |show-text=1 |слоги=пра́-вый |часть речи=Прилагательное (качественное) |Категория=Прилагательные, склонение 1a/c |степень=праве́е }} <div style="clear:right;">В значении ''консервативный'': {{Прил1a' |основа = пра́в |основа1 = прав |show-text=1 |часть речи=Прилагательное (качественное) |Категория=Прилагательные, склонение 1a' |степень=праве́е }}</div> приставка: '''-'''; корень: '''--'''; суффикс: '''--'''; окончание: '''-'''. ==Произношение== {{transcription|}} ==Семантические свойства== ===Значение=== # противоположнй левому, находящийся на стороне, противоположной сердцу в нормальном человеческом организме. # справедливый, стоящий на позиции истины, не виноватый. ''Борьба за правое дело.'' # ''полит.'' консервативный, не приемлющий принципов социального равенства # ===Синонимы=== # # # ===Антонимы=== # [[левый]] # [[неправый]], [[виноватый]] # [[левый]], [[социалистический]] ===Гиперонимы=== # [[боковой]] ===Гипонимы=== # ===Родственные слова=== * имена собственные: * существительные: [[правота]], [[правда]], [[право]] * прилагательные: [[праведный]], [[правовой]], [[справедливый]] * глаголы: [[править]], [[управлять]] * наречия: [[справа]], [[направо]], [[вправо]] ==Этимология== Происходит от ==Примеры употребления== ==Фразеологизмы и устойчивые сочетания== ==Перевод== {{table-top}} *{{en}}: [[right]] *{{es}}: [[derecho]] *{{it}}: {{table-mid}} *{{de}}: [[recht]] *{{nl}}: *{{pt}}: *{{fr}}: [[droit]] *{{sv}}: *{{ja}}: {{table-bot}} {{stub}} [[Категория:Симметрия]] [[Категория:Справедливость]] [[en:правый]] [[fr:правый]] [[hu:правый]] [[io:правый]] Категория:Прилагательные, склонение 1a/c 14474 44646 2006-05-28T18:32:42Z Al Silonov 76 [[Категория:Прилагательные]] Категория:Прилагательные, склонение 1a' 14475 44648 2006-05-28T18:32:56Z Al Silonov 76 [[Категория:Прилагательные]] Категория:Симметрия 14476 44649 2006-05-28T18:33:23Z Al Silonov 76 [[Категория:Геометрия]] Категория:Справедливость 14477 44652 2006-05-28T18:34:18Z Al Silonov 76 [[Категория:Общество]] [[Категория:Этика]] смешной 14478 45180 2006-05-29T15:11:53Z Schwallex 124 {{-ru-}} ==Морфологические и синтаксические свойства== {{Прил1*b |основа = смешн |основа1 = смешо́н |show-text=1 |слоги=смеш-но́й |часть речи=Прилагательное (качественное) |Категория=Прилагательные, склонение 1*b |степень=смешнее }} приставка: '''-'''; корень: '''-смеш-'''; суффикс: '''-н-'''; окончание: '''-ой'''. ==Произношение== {{transcription|}} ==Семантические свойства== ===Значение=== # вызывающий смех # ''перен.'' нелепый, мизерный. ''Он предложил за сделку смешную сумму.'' # ===Синонимы=== # [[смехотворный]], [[потешный]], [[забавный]] # ===Антонимы=== # [[трагичный]], [[печальный]] ===Гиперонимы=== # ===Гипонимы=== # ===Родственные слова=== * имена собственные: * существительные: [[смех]], * прилагательные: * глаголы: [[смешить]], [[смеяться]] * наречия: [[смешно]] ==Этимология== Происходит от ==Примеры употребления== ==Фразеологизмы и устойчивые сочетания== ==Перевод== ==забавный, потешный== {{table-top}} *{{en}}: [[funny]], [[comic]], [[droll]] {{table-mid}} *{{de}}: [[lustig]], [[komisch]], [[witzig]], [[ulkig]] *{{fr}}: [[drôle]], [[comique]], [[rigolo|rigolo(te)]] {{table-bot}} ==ничтожный, смехотворный== {{table-top}} *{{en}}: [[laughable]], [[ridiculous]], [[ludicrous]] {{table-mid}} *{{de}}: [[lächerlich]], [[lachhaft]], [[albern]] *{{fr}}: [[ridicule]], [[comique]], [[drôle]] {{table-bot}} [[Категория:Смех]] Категория:Смех 14479 44666 2006-05-28T18:53:09Z Al Silonov 76 [[Категория:Физиология]] [[Категория:Эмоции]] левый 14480 45749 2006-05-31T13:05:08Z RobotGMwikt 116 robot Adding: en {{-ru-}} ==Морфологические и синтаксические свойства== {{Прил1a' |основа = ле́в |основа1 = |show-text=1 |слоги=ле́-вый |часть речи=Прилагательное (качественное) |Категория=Прилагательные, склонение 1a' |степень=леве́е }} приставка: '''-'''; корень: '''--'''; суффикс: '''--'''; окончание: '''-'''. ==Произношение== {{transcription|}} ==Семантические свойства== ===Значение=== # находящийся слева, на стороне, соответсвующей положению сердца в человеческом организме. # ''полит.'' придерживающийся радикальных [[взгляд]]ов, разделяющий социалистические [[принцип]]ы. ''Левые взгляды, левые партии.'' # ''разг.'' неофициальный, сомнительный по [[статус]]у или происхождению (часто в кавычках). ''У него были «левые» доходы''. ===Синонимы=== # # ===Антонимы=== # [[правый]] ===Гиперонимы=== # [[боковой]] ===Гипонимы=== # ===Родственные слова=== * имена собственные: [[Левша]] (литературный персонаж) * существительные: [[левизна]], [[левша]] * прилагательные: [[левосторонний]], [[левацкий]] * глаголы: [[левачить]] * наречия: [[слева]], [[налево]], [[влево]] ==Этимология== Происходит от ==Примеры употребления== ==Фразеологизмы и устойчивые сочетания== ==Перевод== {{table-top}} *{{en}}: [[left]] *{{es}}: [[izquierdo]] {{table-mid}} *{{de}}: [[linke]] *{{fr}}: [[gauche]] {{table-bot}} [[Категория:Симметрия]] [[en:левый]] [[hu:левый]] герцогиня 14481 48502 2006-06-11T17:37:06Z RobotGMwikt 116 robot Adding: io {{-ru-}} ==Морфологические и синтаксические свойства== {{СущЖенОдуш2a |основа=герцоги́н |show-text=1 |слоги=гер-цо-ги́-ня }} приставка: '''-'''; корень: '''-герцог-'''; суффикс: '''-ин-'''; окончание: '''-я'''. ==Произношение== {{transcription|}} ==Семантические свойства== ===Значение=== # представительница высшего дворянства в Западной Европе, наследница герцогского титула или супруга герцога # # ===Синонимы=== # ''частичные'' [[княгиня]], [[принцесса]] # ===Антонимы=== # [[плебейка]] ===Гиперонимы=== # [[дворянка]] ===Гипонимы=== # ===Родственные слова=== * имена собственные: * существительные: [[герцог]], [[герцогство]] * прилагательные: [[герцогский]] * глаголы: * наречия: ==Этимология== Происходит от ==Примеры употребления== ==Фразеологизмы и устойчивые сочетания== ==Перевод== {{table-top}} *{{en}}: duchess; *{{es}}: *{{it}}: {{table-mid}} *{{de}}: *{{nl}}: *{{pt}}: *{{fr}}: *{{sv}}: *{{ja}}: {{table-bot}} {{stub}} [[Категория:Титулы]] [[Категория:Дворянство]] [[io:герцогиня]] Категория:Дворянство 14482 45040 2006-05-29T08:35:22Z Al Silonov 76 [[Категория:Социальные классы]] Категория:Социальные классы 14483 45041 2006-05-29T08:35:36Z Al Silonov 76 [[Категория:Структура общества]] Категория:Фигуры речи 14484 45114 2006-05-29T11:34:13Z Al Silonov 76 [[Категория:Язык]] Категория:Истина 14485 45116 2006-05-29T11:53:47Z Al Silonov 76 [[Категория:Познание]] Категория:Познание 14486 45117 2006-05-29T11:54:15Z Al Silonov 76 [[Категория:Интеллектуальная деятельность]] всеми правдами и неправдами 14487 45181 2006-05-29T15:16:23Z Schwallex 124 {{-ru-|&#8212;}} <b>[[все]]ми [[правда]]ми [[и]] [[неправда]]ми</b> Фразеологизм ==Значение== Изо всех сил, несмотря ни на что, во что бы то ни было ==Перевод== *{{en}}: [[by hook or by crook]] *{{de}}: [[auf Teufel komm raus]] [[Категория:Фразеологизмы]] kadar 14488 46162 2006-06-01T12:49:10Z RobotGMwikt 116 robot Adding: en {{-id-}} <b>kadar</b> ==Произношение== {{transcription|}} ==Значение== [[сила]] ==Родственные слова== ==Этимология== {{-tr-}} {{падежи tr |nom-sg=kadar |nom-pl= |gen-sg= |gen-pl= |dat-sg= |dat-pl= |akk-sg= |akk-pl= |lok-sg= |lok-pl= |abl-sg= |abl-pl= }} <b>kadar</b> ==Произношение== {{transcription|}} ==Значение== [[количество]] ==Родственные слова== ==Этимология== ---- {{stub}} [[en:kadar]] kale 14489 52297 2006-07-01T04:07:07Z RobotGMwikt 116 robot Adding: vi {{-tr-}} {{падежи tr |nom-sg=kale |nom-pl= |gen-sg= |gen-pl= |dat-sg= |dat-pl= |akk-sg= |akk-pl= |lok-sg= |lok-pl= |abl-sg= |abl-pl= }} <b>kale</b> ==Произношение== {{transcription|}} ==Значение== [[крепость]], [[форт]] ==Родственные слова== ==Этимология== ---- {{stub}} [[en:kale]] [[fi:kale]] [[vi:kale]] [[zh:kale]] kama 14490 47135 2006-06-05T10:22:46Z 213.135.98.167 токипона {{-en-}} '''kama''' ==Существительное== ===Произношение=== ===Значение=== Серповидное оружие японского происхождения {{Нужен перевод}} ==Этимология== От яп. [[鎌]] ([[серп]]). {{-romaji-}} *хирагана: [[ かま]] *киридзи: кама {{-tr-}} {{падежи tr |nom-sg=kama |nom-pl= |gen-sg= |gen-pl= |dat-sg= |dat-pl= |akk-sg= |akk-pl= |lok-sg= |lok-pl= |abl-sg= |abl-pl= }} '''kama''' ==Произношение== {{transcription|}} ==Значение== [[клин]] ==Родственные слова== ==Этимология== {{-art-}} ka-ma ==Произношениен== ==Существительное== ===Значение=== #[[событие]], [[шанс]], [[прибытие]], [[достижение]], [[начало]] ==Прилагательное== ===Значение=== #[[будущий]] ==Глагол== ===Значение=== #[[прибывать]] (куда-либо), прибывать (чем-либо), [[становится]], [[управлять]], [[начинать]] ==Родственные слова== *[[kama sona]] *[[tenpo kama]] *[[tenpo suno kama]] ==Устойчивые сочетания== *[[jan pi kama sona]] ==Пословицы и поговорки== *[[kama ike la pini ike]] — ''плохому началу — плохой конец'' *[[ijo pana li sama ijo kama]] — ''как аукнется, так и откликнется'' ==Этимология== От ток-писин — [[kamap]]. Далее от английского [[come up]] {{-fi-}} {{падежи fi 09a|kam||}} '''kama''' ==Существительное== ===Произношение=== ====Значение==== # ''обычно во мн. ч.'' [[вещи]], [[добро]], [[шмотки]] # ''сленг'' [[наркотик]] ==Родственные слова== ==Этимология== ---- {{stub}} [[en:kama]] [[fi:kama]] [[fr:kama]] [[hu:kama]] [[pt:kama]] [[zh:kama]] Обсуждение:kale 14491 45201 2006-05-29T15:41:12Z 85.192.128.103 значение, однако == значение, однако == Крепость всмысле постройка? Или всмысле вино? <br>--[[Участник:85.192.128.103|85.192.128.103]] 15:41, 29 мая 2006 (UTC) Шаблон:падежи fi 09a 14492 45203 2006-05-29T15:44:30Z Schwallex 124 {{падежи fi |nom-sg={{{1}}}{{{2}}}a |nom-pl={{{1}}}{{{3}}}at |gen-sg={{{1}}}{{{3}}}an |gen-pl={{{1}}}{{{2}}}ojen ({{{1}}}{{{2}}}ain) |akk-sg= |akk-pl= |prt-sg={{{1}}}{{{2}}}aa |prt-pl={{{1}}}{{{2}}}oja |ess-sg={{{1}}}{{{2}}}ana |ess-pl={{{1}}}{{{2}}}oina |tra-sg={{{1}}}{{{3}}}aksi |tra-pl={{{1}}}{{{3}}}oiksi |ine-sg={{{1}}}{{{3}}}assa |ine-pl={{{1}}}{{{3}}}oissa |ela-sg={{{1}}}{{{3}}}asta |ela-pl={{{1}}}{{{3}}}oista |ill-sg={{{1}}}{{{2}}}aan |ill-pl={{{1}}}{{{2}}}oihin |ade-sg={{{1}}}{{{3}}}alla |ade-pl={{{1}}}{{{3}}}oilla |abl-sg={{{1}}}{{{3}}}alta |abl-pl={{{1}}}{{{3}}}oilta |all-sg={{{1}}}{{{3}}}alle |all-pl={{{1}}}{{{3}}}oille |abe-sg={{{1}}}{{{3}}}atta |abe-pl={{{1}}}{{{3}}}oitta |kom-pl={{{1}}}{{{2}}}oine- |ins-sg= |ins-pl={{{1}}}{{{3}}}oin }} kan 14493 51143 2006-06-24T08:12:38Z RobotGMwikt 116 robot Adding: io {{-tr-}} {{падежи tr |nom-sg=kan |nom-pl= |gen-sg= |gen-pl= |dat-sg= |dat-pl= |akk-sg= |akk-pl= |lok-sg= |lok-pl= |abl-sg= |abl-pl= }} <b>kan</b> ==Произношение== {{transcription|}} ==Значение== [[кровь]] ==Родственные слова== ==Этимология== ---- {{stub}} [[en:kan]] [[fi:kan]] [[fr:kan]] [[hu:kan]] [[io:kan]] [[ja:kan]] [[ku:kan]] [[nl:kan]] [[pl:kan]] [[sv:kan]] [[tr:kan]] kanca 14494 46175 2006-06-01T13:37:49Z RobotGMwikt 116 robot Adding: en, hu, id {{-tr-}} {{падежи tr |nom-sg=kanca |nom-pl= |gen-sg= |gen-pl= |dat-sg= |dat-pl= |akk-sg= |akk-pl= |lok-sg= |lok-pl= |abl-sg= |abl-pl= }} <b>kanca</b> ==Произношение== {{transcription|}} ==Значение== [[крюк]] ==Родственные слова== ==Этимология== ---- {{stub}} [[en:kanca]] [[hu:kanca]] [[id:kanca]] kap 14495 46180 2006-06-01T13:57:25Z RobotGMwikt 116 robot Adding: en, fr, hu, io, pl, zh {{-tr-}} {{падежи tr |nom-sg=kap |nom-pl= |gen-sg= |gen-pl= |dat-sg= |dat-pl= |akk-sg= |akk-pl= |lok-sg= |lok-pl= |abl-sg= |abl-pl= }} <b>kap</b> ==Произношение== {{transcription|}} ==Значение== # [[пальто]] # [[плащ]], [[накидка]] ==Родственные слова== ==Этимология== ---- {{stub}} [[en:kap]] [[fr:kap]] [[hu:kap]] [[io:kap]] [[pl:kap]] [[zh:kap]] kapı 14496 46188 2006-06-01T14:28:00Z RobotGMwikt 116 robot Adding: en {{-tr-}} {{падежи tr |nom-sg=kapı |nom-pl= |gen-sg= |gen-pl= |dat-sg= |dat-pl= |akk-sg= |akk-pl= |lok-sg= |lok-pl= |abl-sg= |abl-pl= }} <b>kapı</b> ==Произношение== {{transcription|}} ==Значение== [[ворота]] ==Родственные слова== ==Этимология== ---- {{stub}} [[en:kapı]] kayısı 14497 46193 2006-06-01T15:04:45Z RobotGMwikt 116 robot Adding: en, fr, tr {{-tr-}} {{падежи tr |nom-sg=kayısı |nom-pl= |gen-sg= |gen-pl= |dat-sg= |dat-pl= |akk-sg= |akk-pl= |lok-sg= |lok-pl= |abl-sg= |abl-pl= }} <b>kayısı</b> ==Произношение== {{transcription|}} ==Значение== [[абрикос]] ==Родственные слова== ==Этимология== ---- {{stub}} [[en:kayısı]] [[fr:kayısı]] [[tr:kayısı]] kaygı 14498 46194 2006-06-01T15:05:15Z RobotGMwikt 116 robot Adding: en, fr {{-tr-}} {{падежи tr |nom-sg=kaygı |nom-pl= |gen-sg= |gen-pl= |dat-sg= |dat-pl= |akk-sg= |akk-pl= |lok-sg= |lok-pl= |abl-sg= |abl-pl= }} <b>kaygı</b> ==Произношение== {{transcription|}} ==Значение== [[беспокойство]] ==Родственные слова== ==Этимология== ---- {{stub}} [[en:kaygı]] [[fr:kaygı]] köprü 14499 48954 2006-06-13T01:54:38Z RobotGMwikt 116 robot Adding: tr {{-tr-}} {{падежи tr |nom-sg=köprü |nom-pl= |gen-sg= |gen-pl= |dat-sg= |dat-pl= |akk-sg= |akk-pl= |lok-sg= |lok-pl= |abl-sg= |abl-pl= }} <b>köprü</b> ==Произношение== {{transcription|}} ==Значение== [[мост]] ==Родственные слова== ==Этимология== ---- {{stub}} [[el:köprü]] [[en:köprü]] [[fr:köprü]] [[ja:köprü]] [[tr:köprü]] kısmet 14500 46361 2006-06-02T00:19:17Z RobotGMwikt 116 robot Adding: en {{Cf|kismet}} {{-tr-}} {{падежи tr |nom-sg=kısmet |nom-pl= |gen-sg= |gen-pl= |dat-sg= |dat-pl= |akk-sg= |akk-pl= |lok-sg= |lok-pl= |abl-sg= |abl-pl= }} <b>kısmet</b> ==Произношение== {{transcription|}} ==Значение== [[рок]], [[судьба]] ==Родственные слова== ==Этимология== ---- {{stub}} [[en:kısmet]] açlık 14501 45677 2006-05-31T02:42:46Z RobotGMwikt 116 robot Adding: en, fr {{-tr-}} {{падежи tr |nom-sg=açlık |nom-pl= |gen-sg= |gen-pl= |dat-sg= |dat-pl= |akk-sg= |akk-pl= |lok-sg= |lok-pl= |abl-sg= |abl-pl= }} <b>açlık</b> ==Произношение== {{transcription|}} ==Значение== [[голод]] ==Родственные слова== ==Этимология== ---- {{stub}} [[en:açlık]] [[fr:açlık]] Категория:Турецкие существительные 14502 45222 2006-05-29T15:59:05Z Schwallex 124 [[Категория:Турецкий язык|*]] eylül 14503 47076 2006-06-05T01:26:53Z RobotGMwikt 116 robot Adding: de, fi, fr, tr {{месяцы tr}} {{-tr-}} {{падежи tr |nom-sg=eylül<br>(ایلول) |nom-pl=eylüller<br>(ایلوللر) |gen-sg=eylülün<br>(ایلولڭ) |gen-pl=eylüllerin<br>(ایلوللرڭ) |dat-sg=eylüle<br>(ایلوله) |dat-pl=eylüllere<br>(ایلوللره) |akk-sg=eylülü<br>(ایلولی) |akk-pl=eylülleri<br>(ایلوللری) |lok-sg=eylülde<br>(ایلولده) |lok-pl=eylüllerde<br>(ایلوللرده) |abl-sg=eylülden<br>(ایلولدن) |abl-pl=eylüllerden<br>(ایلوللردن) }} <b>ey-lül</b> ==Произношение== {{transcription|eˑɪˈlʏl}} ==Значение== [[сентябрь]] ===Синоним=== <i>устар.</i> [[eylûl]] ==Родственные слова== ==Этимология== От ар. [[أيلول|أيلول (ailūl)]]. Далее от сир. {{fonts|ܐܝܠܘܠ}} (ēlūl) и арам. [[אלול]] (elūl). Далее от вавил. <i>ulūlu</i>. [[de:eylül]] [[fi:eylül]] [[fr:eylül]] [[tr:eylül]] Шаблон:месяцы tr 14504 53344 2006-07-03T15:42:35Z Schwallex 124 {| border="0" class="toc toccolours" style="margin: 0 auto" width="100%" |- | width="7%" align="center" | [[ocak]] | width="8%" align="center" | [[şubat]] | width="7%" align="center" | [[mart]] | width="8%" align="center" | [[nisan]] | width="8%" align="center" | [[mayıs]] | width="10%" align="center" | [[haziran]] | width="9%" align="center" | [[temmuz]] | width="10%" align="center" | [[ağustos]] | width="8%" align="center" | [[eylül]] | width="7%" align="center" | [[ekim]] | width="9%" align="center" | [[kasım]] | width="9%" align="center" | [[aralık]] |} [[Категория:Турецкие названия месяцев]] Категория:Турецкие названия месяцев 14505 45231 2006-05-29T16:08:33Z Schwallex 124 [[Категория:Турецкие существительные|*]] ekim 14506 47074 2006-06-05T01:10:50Z RobotGMwikt 116 robot Adding: de, fr, tr {{месяцы tr}} {{-tr-}} {{падежи tr |nom-sg=ekim<br>(اكیم) |nom-pl=ekimler<br>(اكیملر) |gen-sg=ekimin<br>(اكیمڭ) |gen-pl=ekimlerin<br>(اكیملرڭ) |dat-sg=ekime<br>(اكیمه) |dat-pl=ekimlere<br>(اكیملره) |akk-sg=ekimi<br>(اكیمی) |akk-pl=ekimleri<br>(اكیملری) |lok-sg=ekimde<br>(اكیمده) |lok-pl=ekimlerde<br>(اكیملرده) |abl-sg=ekimden<br>(اكیمدن) |abl-pl=ekimlerden<br>(اكیملردن) }} <b>e·kim</b> ==Произношение== {{transcription|ɛˈkʲɪm}} ==Значение== # [[посев]] # [[октябрь]] ===Синонимы=== <i>устар.:</i> [[teşrinievvel]], [[ilkteşrin]], [[birinci teşrin]] ==Родственные слова== [[ekmek]] ==Этимология== От корня &#171;ek-&#187; ([[сеять]]) и суффикса [[Суффикс:im|-im]]. [[de:ekim]] [[fr:ekim]] [[tr:ekim]] uçak 14507 47095 2006-06-05T03:13:16Z RobotGMwikt 116 robot Adding: de, fr, hu, tr {{-tr-}} {{падежи tr |nom-sg=uçak<br>(اوچاق) |nom-pl=uçaklar<br>(اوچاقلر) |gen-sg=uçağın<br>(اوچاغڭ) |gen-pl=uçakların<br>(اوچاقلرڭ) |dat-sg=uçağa<br>(اوچاغه) |dat-pl=uçaklara<br>(اوچاقلره) |akk-sg=uçağı<br>(اوچاغی) |akk-pl=uçakları<br>(اوچاقلری) |lok-sg=uçakta<br>(اوچاقده) |lok-pl=uçaklarda<br>(اوچاقلرده) |abl-sg=uçaktan<br>(اوچاقدن) |abl-pl=uçaklardan<br>(اوچاقلردن) }} <b>u·çak</b> ==Произношение== {{transcription|ʊˈʧɑk}} ==Значение== [[самолёт]] ==Родственные слова== [[uçakçı]], [[uçakçılık]], [[uçaklı]], [[uçaklık]], [[uçaksavar]] ==Этимология== От тур. [[uçmak]] ([[летать]]) и суффикса [[Суффикс:k|-k]]. [[de:uçak]] [[fr:uçak]] [[hu:uçak]] [[tr:uçak]] 14508 47817 2006-06-09T13:34:59Z 85.192.128.70 {{Cf|鐮|[[镰]] [[鎌]] [[鍘]] [[铡]]}} {{-hanzi-|金}} :Ключ №: 167 ([[Chinse radical index 金|金]]) :Добавленных черт: 10 :Всего черт: 18 :Упрощённое написание: 鎌 :Традиционное написание: 鎌 ==Ввод== *金廿X金 ==Технические данные== *[[Unicode]]: 37772 (#x938C) *BIG5: 61780 (0xF154) ==Словари== *Хань Юй: 64244.090 *Кан Си: 1316.160 *Морохаши: 40693 *Дэ Джаён: 1816.160 *Мэтьюза: 4007 *Нельсона: 4902 *Ошанина: ==Общие значения== #[[серп]] ==Этимология== {{-zh-}} <font size="+2">鎌</font> ==Произношение== [liɑŋ] ==Транслитерации== *пиньинь: [[lián]] ([[lian2]]) *чжуинь: ㄌㄧㄢ *кириллица: лянь ==Сочетания== {{-ja-}} {{かんじ |Начертание=[[Изображение:]] |Радикал=[[Chinese radical index 金|金]] + 10 |Черты=18 |Он (хир)=[[れん]] |Он (лат)=[[ren]] |Кун (хир)=[[かま]] |Кун (лат)=[[kama]] }} <font size="+2">鎌</font> ==Существительное== [[Категория:Японские существительные]] <font size="+1">かま</font> ===Произношение=== [] ===Значение=== #[[серп]] ===Синонимы=== ===Антонимы=== ===Сочетания=== ---- ---- {{stub}} [[en:鎌]] [[fr:鎌]] [[la:鎌]] かま 14509 46102 2006-06-01T07:09:19Z RobotGMwikt 116 robot Adding: en =Фуригана= <font size="+1">かま</font> *ромадзи: [[kama]] *киридзи: кама ==Существительное 1== <font size="+2">[[釜]]</font> ===Значение=== #?рисоварка? ==Существительное 2== <font size="+2">[[鎌]]</font> ===Значение=== #[[серп]] ==Существительное 3== <font size="+2">[[窯]]</font> ===Значение=== #[[печь]], [[духовка]] [[Категория:Хирагана]] [[en:かま]] Шаблон:падежи az 14510 45251 2006-05-29T16:35:28Z Schwallex 124 {| style="float:right; margin-left:0.5em; margin-bottom:0.5em; border: 1px solid #6699СС; border-collapse:collapse;" cellpadding="2" rules="all" width="210" ! bgcolor="#EEF9FF" | [[падеж]] ! bgcolor="#EEF9FF" | ед. ч. ! bgcolor="#EEF9FF" | мн. ч. |- | bgcolor="#EEF9FF" | N. | <font face="Arial Unicode MS,Lucida Sans Unicode,MS Mincho,Arial,sans-serif" style="text-decoration:none;">{{{nom-sg| }}}</font> || <font face="Arial Unicode MS,Lucida Sans Unicode,MS Mincho,Arial,sans-serif" style="text-decoration:none;">{{{nom-pl| }}}</font> |- | bgcolor="#EEF9FF" | G. | <font face="Arial Unicode MS,Lucida Sans Unicode,MS Mincho,Arial,sans-serif" style="text-decoration:none;">{{{gen-sg| }}}</font> || <font face="Arial Unicode MS,Lucida Sans Unicode,MS Mincho,Arial,sans-serif" style="text-decoration:none;">{{{gen-pl| }}}</font> |- | bgcolor="#EEF9FF" | D. | <font face="Arial Unicode MS,Lucida Sans Unicode,MS Mincho,Arial,sans-serif" style="text-decoration:none;">{{{dat-sg| }}}</font> || <font face="Arial Unicode MS,Lucida Sans Unicode,MS Mincho,Arial,sans-serif" style="text-decoration:none;">{{{dat-pl| }}}</font> |- | bgcolor="#EEF9FF" | Akk. | <font face="Arial Unicode MS,Lucida Sans Unicode,MS Mincho,Arial,sans-serif" style="text-decoration:none;">{{{akk-sg| }}}</font> || <font face="Arial Unicode MS,Lucida Sans Unicode,MS Mincho,Arial,sans-serif" style="text-decoration:none;">{{{akk-pl| }}}</font> |- | bgcolor="#EEF9FF" | L. | <font face="Arial Unicode MS,Lucida Sans Unicode,MS Mincho,Arial,sans-serif" style="text-decoration:none;">{{{lok-sg| }}}</font> || <font face="Arial Unicode MS,Lucida Sans Unicode,MS Mincho,Arial,sans-serif" style="text-decoration:none;">{{{lok-pl| }}}</font> |- | bgcolor="#EEF9FF" | Abl. | <font face="Arial Unicode MS,Lucida Sans Unicode,MS Mincho,Arial,sans-serif" style="text-decoration:none;">{{{abl-sg| }}}</font> || <font face="Arial Unicode MS,Lucida Sans Unicode,MS Mincho,Arial,sans-serif" style="text-decoration:none;">{{{abl-pl| }}}</font> |} [[Категория:Азербайджанские существительные]] Категория:Азербайджанские существительные 14511 45253 2006-05-29T16:36:00Z Schwallex 124 [[Категория:Азербайджанский язык|*]] Шаблон:падежи az nn 14512 45257 2006-05-29T16:39:20Z Schwallex 124 {| style="float:right; margin-left:0.5em; margin-bottom:0.5em; border: 1px solid #6699СС; border-collapse:collapse;" cellpadding="2" rules="all" width="210" ! bgcolor="#EEF9FF" | [[падеж]] ! bgcolor="#EEF9FF" | ед. ч. ! bgcolor="#EEF9FF" | мн. ч. |- | bgcolor="#EEF9FF" | N. | <font face="Arial Unicode MS,Lucida Sans Unicode,MS Mincho,Arial,sans-serif" style="text-decoration:none;">{{{nom-sg| }}}</font> || <font face="Arial Unicode MS,Lucida Sans Unicode,MS Mincho,Arial,sans-serif" style="text-decoration:none;">{{{nom-pl| }}}</font> |- | bgcolor="#EEF9FF" | G. | <font face="Arial Unicode MS,Lucida Sans Unicode,MS Mincho,Arial,sans-serif" style="text-decoration:none;">{{{gen-sg| }}}</font> || <font face="Arial Unicode MS,Lucida Sans Unicode,MS Mincho,Arial,sans-serif" style="text-decoration:none;">{{{gen-pl| }}}</font> |- | bgcolor="#EEF9FF" | D. | <font face="Arial Unicode MS,Lucida Sans Unicode,MS Mincho,Arial,sans-serif" style="text-decoration:none;">{{{dat-sg| }}}</font> || <font face="Arial Unicode MS,Lucida Sans Unicode,MS Mincho,Arial,sans-serif" style="text-decoration:none;">{{{dat-pl| }}}</font> |- | bgcolor="#EEF9FF" | Akk. | <font face="Arial Unicode MS,Lucida Sans Unicode,MS Mincho,Arial,sans-serif" style="text-decoration:none;">{{{akk-sg| }}}</font> || <font face="Arial Unicode MS,Lucida Sans Unicode,MS Mincho,Arial,sans-serif" style="text-decoration:none;">{{{akk-pl| }}}</font> |- | bgcolor="#EEF9FF" | L. | <font face="Arial Unicode MS,Lucida Sans Unicode,MS Mincho,Arial,sans-serif" style="text-decoration:none;">{{{lok-sg| }}}</font> || <font face="Arial Unicode MS,Lucida Sans Unicode,MS Mincho,Arial,sans-serif" style="text-decoration:none;">{{{lok-pl| }}}</font> |- | bgcolor="#EEF9FF" | Abl. | <font face="Arial Unicode MS,Lucida Sans Unicode,MS Mincho,Arial,sans-serif" style="text-decoration:none;">{{{abl-sg| }}}</font> || <font face="Arial Unicode MS,Lucida Sans Unicode,MS Mincho,Arial,sans-serif" style="text-decoration:none;">{{{abl-pl| }}}</font> |} Шаблон:падежи tr nn 14513 45258 2006-05-29T16:39:53Z Schwallex 124 {| style="float:right; margin-left:0.5em; margin-bottom:0.5em; border: 1px solid #6699СС; border-collapse:collapse;" cellpadding="2" rules="all" width="210" ! bgcolor="#EEF9FF" | [[падеж]] ! bgcolor="#EEF9FF" | ед. ч. ! bgcolor="#EEF9FF" | мн. ч. |- | bgcolor="#EEF9FF" | N. | {{{nom-sg| }}} || {{{nom-pl| }}} |- | bgcolor="#EEF9FF" | G. | {{{gen-sg| }}} || {{{gen-pl| }}} |- | bgcolor="#EEF9FF" | D. | {{{dat-sg| }}} || {{{dat-pl| }}} |- | bgcolor="#EEF9FF" | Akk. | {{{akk-sg| }}} || {{{akk-pl| }}} |- | bgcolor="#EEF9FF" | L. | {{{lok-sg| }}} || {{{lok-pl| }}} |- | bgcolor="#EEF9FF" | Abl. | {{{abl-sg| }}} || {{{abl-pl| }}} |} Schnecke 14514 47603 2006-06-08T08:05:51Z RobotGMwikt 116 robot Adding: de, el, en, fr, hu, io, it, nl {{-de-|schnecke}} {{падежи de = n|Schn<u>e</u>cke}} <b>Schn<u>e</u>cke</b>, <i>при переносе</i> <b>Schn<u>e</u>k-ke</b> Существительное, женский род ==Произношение== ==Значение== # [[улитка]] # <i>техн.</i> [[ось]] Архимеда # <i>разг., унич.</i> [[чикса]], [[баба]] <i>по отношению к молодым женщинам</i>, [[девка]] ==Родственные слова== [[Nacktschnecke]] ==Этимология== [[de:Schnecke]] [[el:Schnecke]] [[en:Schnecke]] [[fr:Schnecke]] [[hu:Schnecke]] [[io:Schnecke]] [[it:Schnecke]] [[nl:Schnecke]] челеста 14515 45296 2006-05-29T17:44:36Z Al Silonov 76 {{-ru-}} ==Морфологические и синтаксические свойства== {{СущЖенНеодуш1a |основа=челе́ст |основа1=́ |show-text=1 |слоги=че-ле́-ста }} приставка: '''-'''; корень: '''--'''; суффикс: '''--'''; окончание: '''-'''. ==Произношение== {{transcription|}} ==Семантические свойства== ===Значение=== # [[клавишный]] [[музыкальный]] [[инструмент]] # # ===Синонимы=== # # ===Антонимы=== # ===Гиперонимы=== # [[инструмент]] ===Гипонимы=== # ===Родственные слова=== * имена собственные: [[Селеста]] * существительные: * прилагательные: * глаголы: * наречия: ==Этимология== Неологизм, ок. 1886, от лат. [[cælestis]] ([[небесный]]). ==Примеры употребления== ==Фразеологизмы и устойчивые сочетания== ==Перевод== {{table-top}} *{{en}}: [[celesta]] *{{it}}: [[celesta]]; <i>устар. тж.</i> [[celeste]], [[celestino]] {{table-mid}} *{{de}}: [[Celesta]] <i>f</i> =, -s *{{nl}}: [[celesta]] *{{pl}}: [[czelesta]] *{{sl}}: [[čelesta]] *{{fi}}: [[celesta]] *{{fr}}: [[célesta]] *{{sv}}: [[celesta]] *{{ja}}: [[チェレスタ]] {{table-bot}} [[Категория:Клавишные]] ---- {{stub}} вибрафон 14516 48478 2006-06-11T16:41:26Z RobotGMwikt 116 robot Adding: sr {{-ru-}} ==Перевод== {{table-top}} *{{en}}: [[vibraphone]], <i>реже</i> [[vibraharp]], [[vibes]] *{{it}}: [[vibrafono]] {{table-mid}} *{{de}}: [[Vibraphon]] <i>n</i> -s, -e *{{nl}}: [[vibrafoon]] *{{no}}: [[vibrafon]] *{{pt}}: [[vibrafone]] *{{fi}}: [[vibrafoni]] *{{fr}}: [[vibraphone]] <i>m</i> *{{sv}}: [[vibrafon]] *{{ja}}: [[ヴィブラフォン]] {{table-bot}} [[Категория:Ударные]] ---- {{stub}} [[sr:вибрафон]] Категория:Ударные 14517 45287 2006-05-29T17:31:16Z Schwallex 124 [[Категория:Музыкальные инструменты]] Категория:Полудрагоценные камни 14518 45289 2006-05-29T17:35:30Z Al Silonov 76 [[Категория:Камни]] маримба 14519 45290 2006-05-29T17:35:51Z Schwallex 124 {{-ru-}} ==Перевод== {{table-top}} *{{en}}: [[marimba]] *{{gl}}: [[marimba]] *{{he}}: [[מרימבה]] *{{es}}: [[marimba]] <i>f</i> {{table-mid}} *{{de}}: [[Marimba]] <i>f</i> =, -s, [[Marimbaphon]] <i>n</i> -s, -e *{{nl}}: [[marimba]] *{{no}}: [[marimba]] *{{pl}}: [[marimba]] *{{sl}}: [[marimba]] *{{fi}}: [[marimba]] *{{fr}}: [[marimba]] *{{cs}}: [[marimba]] *{{sv}}: [[marimba]] *{{ja}}: [[マリンバ]] {{table-bot}} [[Категория:Ударные]] ---- {{stub}} Категория:Камни 14520 45291 2006-05-29T17:36:03Z Al Silonov 76 [[Категория:Материалы]] [[Категория:Неорганическая химия]] Категория:Неорганическая химия 14521 45292 2006-05-29T17:36:22Z Al Silonov 76 [[Категория:Химия]] Категория:Адаптация 14522 45294 2006-05-29T17:41:51Z Al Silonov 76 [[Категория:Абстрактные отношения]] ксилофон 14523 45745 2006-05-31T12:50:18Z RobotGMwikt 116 robot Adding: en, io {{-ru-}} ==Этимология== От греч. <i>xylos</i> ([[дерево]]) и <i>phoné</i> ([[звук]]). ==Перевод== {{table-top}} *{{en}}: [[xylophone]] *{{be}}: [[ксыляфон]], [[цымбалкі]] *{{bg}}: [[ксилофон]] *{{ga}}: [[xilófono]] *{{da}}: [[xylofon]] *{{he}}: [[קסילופון]] *{{id}}: [[xilofon]] *{{es}}: [[xilófono]] *{{ca}}: [[xilòfon]], [[xilofon]] *{{zh}}: [[木琴]] {{table-mid}} *{{de}}: [[Xylophon]] <i>n</i> -s, -e *{{nl}}: [[xylofoon]] *{{no}}: [[xylofon]] *{{pl}}: [[ksylofon]] *{{pt}}: [[xilofone]] *{{fi}}: [[ksylofoni]] *{{fr}}: [[xylophone]] <i>m</i> *{{sv}}: [[xylofon]] *{{eo}}: [[ksilofono]] *{{ja}}: [[シロフォン]] {{table-bot}} [[Категория:Ударные]] ---- {{stub}} [[en:ксилофон]] [[io:ксилофон]] литавра 14524 45300 2006-05-29T17:53:20Z Schwallex 124 {{-ru-}} ==Перевод== {{table-top}} *{{en}}: [[timpani]] <i>ед. и мн.</i> (реже ед. ч. [[timpano]]) [[kettledrum]] *{{vi}}: [[trống định âm]] *{{da}}: [[pauke]] *{{he}}: [[טימפני]] *{{es}}: [[timbal]] *{{it}}: [[timpano]] *{{zh}}: [[定音鼓]] {{table-mid}} *{{de}}: [[Pauke]] <i>f</i> =, -n *{{nl}}: [[pauk]] *{{no}}: [[pauke]] *{{pt}}: [[tímpano]] *{{sl}}: [[tympan]] *{{fi}}: [[patarummut]] *{{fr}}: [[timbale]] <i>f</i> *{{sv}}: [[puka]], [[timpani]] <i>pl</i> *{{ja}}: [[ティンパニ]] {{table-bot}} [[Категория:Ударные]] ---- {{stub}} Категория:Медные духовые 14525 45301 2006-05-29T17:56:46Z Schwallex 124 [[Категория:Духовые]] Категория:Духовые 14526 45302 2006-05-29T17:57:08Z Schwallex 124 [[Категория:Музыкальные инструменты]] английский рожок 14527 45324 2006-05-29T19:05:13Z Schwallex 124 {{-ru-}} <b>[[английский]] [[рожок]]</b> ==Значение== Музыкальный [[инструмент]] семейства деревянных духовых. ===Гиперонимы=== * [[труба]], [[инструмент]] ==Перевод== {{table-top}} *{{en}}: [[cor anglais]], [[english horn]] *{{gl}}: [[corno inglés]] *{{es}}: [[corno inglés]] *{{it}}: [[corno inglese]] {{table-mid}} *{{de}}: [[Englischhorn]] <i>n</i> -s, -hörner *{{nl}}: [[Engelse hoorn]], [[cor anglais]], <i>тж.</i> [[althobo]] *{{no}}: [[engelsk horn]] *{{fa}}: [[کر آنگله]] *{{pl}}: [[rożek angielski]] *{{sr}}: [[енглески рог]] *{{fi}}: [[englannintorvi]] *{{fr}}: [[cor anglais]] *{{hr}}: [[engleski rog]] *{{ja}}: [[コーラングレ]] {{table-bot}} [[Категория:Деревянные духовые]] гобой 14528 48497 2006-06-11T17:34:36Z RobotGMwikt 116 robot Adding: io {{wikipedia}} {{-ru-}} ==Морфологические и синтаксические свойства== {{СущМужНеодуш6a |основа=гобо́ |show-text=1 |слоги=го-бо́й }} приставка: '''-'''; корень: '''--'''; суффикс: '''--'''; окончание: '''-'''. ==Произношение== {{transcription|}} ==Семантические свойства== ===Значение=== # духовой деревянный инструмент с двойным язычком # # ===Синонимы=== # # ===Антонимы=== # ===Гиперонимы=== # [[инструмент]] ===Гипонимы=== # ===Родственные слова=== * имена собственные: * существительные: * прилагательные: * глаголы: * наречия: ==Этимология== От фр. [[hautbois]], от [[haut]] ([[высокий]], [[громкий]]) и [[bois]] ([[лес]], [[дерево]]). ==Перевод== {{table-top}} *{{en}}: [[oboe]] *{{hu}}: [[oboa]] *{{vi}}: [[sáo dọc]], [[kèn Ô boa]] *{{gl}}: [[óboe]] <i>m</i> *{{el}}: [[όμποε]] *{{da}}: [[obo]] *{{he}}: [[אבוב]] *{{io}}: [[hoboyo]] *{{id}}: [[obo]] *{{es}}: [[oboe]] <i>m</i> *{{it}}: [[oboe]] <i>m</i> *{{zh}}: [[雙簧管]] *{{ko}}: [[오보에]] *{{lb}}: [[hautbois]] {{table-mid}} *{{de}}: [[Oboe]] <i>f</i> =, -n *{{nl}}: [[hobo]] *{{no}}: [[obo]] *{{fa}}: [[ابوا]] *{{pl}}: [[obój]] *{{pt}}: [[oboé]] *{{sr}}: [[обоа]] *{{sl}}: [[oboa]] *{{fi}}: [[oboe]] *{{fr}}: [[hautbois]] <i>m</i> *{{hr}}: [[oboa]] *{{cs}}: [[hoboj]] *{{sv}}: [[oboe]] *{{et}}: [[oboe]] *{{ja}}: [[オーボエ]] {{table-bot}} [[Категория:Деревянные духовые]] [[io:гобой]] Abi 14529 47391 2006-06-07T03:08:35Z RobotGMwikt 116 robot Adding: [[de:Abi]], [[fr:Abi]] {{Cf|abi}} {{-de-|abi}} {{падежи de s -|<u>A</u>bi}} <b><u>A</u>·bi</b> Существительное, средний род ==Произношение== {{transcription|}} ==Значение== # <i>собир.</i> школьные выпускные экзамены, <i>упрощ. от</i> [[Abitur]] # [[Abi-]] (приставка): [[выпускной]] ==Родственные слова== * [[Abifeier]], [[Abizeitung]], [[Abizeugnis]], [[Abischnitt]] ==Этимология== От нем. [[Abitur]], далее от лат. [[abitur]]. [[de:Abi]] [[fr:Abi]] фагот 14530 48728 2006-06-12T06:11:37Z RobotGMwikt 116 robot Adding: io {{wikipedia}} {{-ru-}} ==Этимология== От итал. [[fagotto]] ([[связка]]). ==Перевод== {{table-top}} *{{en}}: [[bassoon]] *{{hu}}: [[fagott]] *{{vi}}: [[kèn dăm kép]], [[kèn Pha-gốt]] *{{ga}}: [[fagot]] <i>m</i> *{{he}}: [[בסון]] *{{es}}: [[fagot]] <i>m</i> *{{it}}: [[fagotto]] <i>m</i> *{{zh}}: [[巴松管]] *{{ko}}: [[바순]] {{table-mid}} *{{de}}: [[Fagott]] <i>n</i> -s, -e *{{nl}}: [[fagot]] *{{no}}: [[fagott]] *{{fa}}: [[فاگوت]] *{{pl}}: [[fagot]] *{{pt}}: [[fagote]] <i>m</i> *{{sr}}: [[фагот]] *{{sl}}: [[fagot]] *{{fi}}: [[fagotti]] *{{fr}}: [[basson]] <i>m</i> *{{cs}}: [[fagot]] *{{sv}}: [[fagott]] *{{ja}}: [[ファゴット]] {{table-bot}} [[Категория:Деревянные духовые]] ---- {{stub}} [[io:фагот]] 雙簧管 14531 45330 2006-05-29T19:40:45Z Schwallex 124 {{-zh-}} <b>[[雙]][[簧]][[管]]</b> ==Значение== [[гобой]] ---- {{stub}} 巴松管 14532 45331 2006-05-29T19:41:41Z Schwallex 124 {{-zh-}} <b>[[巴]][[松]][[管]]</b> ==Значение== [[фагот]] ---- {{stub}} 定音鼓 14533 45332 2006-05-29T19:42:24Z Schwallex 124 {{-zh-}} <b>[[定]][[音]][[鼓]]</b> ==Значение== [[челеста]] ---- {{stub}} 木琴 14534 45333 2006-05-29T19:42:57Z Schwallex 124 {{-zh-}} <b>[[木]][[琴]]</b> ==Значение== [[ксилофон]] ---- {{stub}} מרימבה 14535 45334 2006-05-29T19:44:15Z Schwallex 124 {{-he-}} <b>מרימבה</b> ==Произношение== {{transcription|}} ==Значение== [[маримба]] ==Родственные слова== ==Этимология== ---- {{stub}} אבוב 14536 45938 2006-05-31T19:15:34Z RobotGMwikt 116 robot Adding: en {{-he-}} <b>אבוב</b> ==Произношение== {{transcription|}} ==Значение== [[гобой]] ==Родственные слова== ==Этимология== ---- {{stub}} [[en:אבוב]] בסון 14537 45336 2006-05-29T19:45:16Z Schwallex 124 {{-he-}} <b>בסון</b> ==Произношение== {{transcription|}} ==Значение== [[фагот]] ==Родственные слова== ==Этимология== ---- {{stub}} טימפני 14538 45337 2006-05-29T19:45:42Z Schwallex 124 {{-he-}} <b>טימפני</b> ==Произношение== {{transcription|}} ==Значение== [[литавра]] ==Родственные слова== ==Этимология== ---- {{stub}} קסילופון 14539 46010 2006-05-31T21:54:01Z RobotGMwikt 116 robot Adding: en {{-he-}} <b>קסילופון</b> ==Произношение== {{transcription|}} ==Значение== [[ксилофон]] ==Родственные слова== ==Этимология== ---- {{stub}} [[en:קסילופון]] oboe 14540 52763 2006-07-02T05:08:27Z RobotGMwikt 116 robot Adding: vi {{Cf|Oboe}} {{-en-}} <b>oboe</b> Существительное ==Произношение== {{transcription|}} ==Значение== [[гобой]] ==Родственные слова== ==Этимология== От фр. [[hautbois]]. {{-es-}} <b>oboe</b> Существительное, мужской род ==Произношение== {{transcription|}} ==Значение== [[гобой]] ==Родственные слова== ==Этимология== От фр. [[hautbois]]. {{-it-}} <b>oboe</b> Существительное, мужской род ==Произношение== {{transcription|}} ==Значение== [[гобой]] ==Родственные слова== ==Этимология== От фр. [[hautbois]]. {{-fi-}} {{падежи fi }} <b>oboe</b> Существительное ==Произношение== {{transcription|}} ==Значение== [[гобой]] ==Родственные слова== ==Этимология== От фр. [[hautbois]]. {{-sv-}} <b>oboe</b> Существительное ==Произношение== {{transcription|}} ==Значение== [[гобой]] ==Родственные слова== ==Этимология== От фр. [[hautbois]]. {{-et-}} {{падежи et }} <b>oboe</b> Существительное ==Произношение== {{transcription|}} ==Значение== [[гобой]] ==Родственные слова== ==Этимология== От фр. [[hautbois]]. ---- {{stub}} [[de:oboe]] [[en:oboe]] [[fi:oboe]] [[fr:oboe]] [[io:oboe]] [[pl:oboe]] [[sv:oboe]] [[vi:oboe]] Категория:Хеттский язык 14541 45341 2006-05-29T19:52:05Z Schwallex 124 [[Категория:Анатольские языки]] [[Категория:Мёртвые языки]] [[Категория:Алфавитный список языков]] בללייקה 14542 45344 2006-05-29T19:55:01Z Schwallex 124 {{-he-}} <b>בללייקה</b> ==Произношение== {{transcription|}} ==Значение== [[балалайка]] ==Родственные слова== ==Этимология== ---- {{stub}} מנדולינה 14543 45345 2006-05-29T19:55:38Z Schwallex 124 {{-he-}} <b>מנדולינה</b> ==Произношение== {{transcription|}} ==Значение== [[мандолина]] ==Родственные слова== ==Этимология== ---- {{stub}} флейта 14544 45365 2006-05-29T21:19:31Z Al Silonov 76 {{wikipedia}} {{-ru-}} ==Морфологические и синтаксические свойства== {{СущЖенНеодуш1a |основа=фле́йт |основа1=́ |show-text=1 |слоги=фле́й-та }} приставка: '''-'''; корень: '''--'''; суффикс: '''--'''; окончание: '''-'''. ==Произношение== {{transcription|}} ==Семантические свойства== ===Значение=== # деревянный духовой инструмент, не использующий язычок в системе извлечения звука. # # ==Гиперонимы== * [[инструмент]] ==Гипонимы== * [[поперечная флейта]], [[концертная флейта]] * [[продольная флейта]], [[блокфлейта]] * [[малая флейта]], [[флейта-пикколо]] * [[флажолет]], [[свисток]] * [[панфлейта]] ===Родственные слова=== * имена собственные: * существительные: [[флейтист]], [[флейтистка]] * прилагательные: [[флейтовый]] ==Устойчивые сочетания== * [[«Волшебная Флейта»]] ==Перевод== {{table-top}} *{{en}}: [[flute]] *{{vi}}: [[sáo ngang]], [[kèn Phluýt]] *{{he}}: [[חליל]] *{{es}}: [[flauta]] <i>f</i> *{{ca}}: [[flauta]] <i>f</i> *{{zh}}: [[长笛]] *{{ko}}: [[플루트]] {{table-mid}} *{{de}}: [[Flöte]] <i>f</i> =, -n *{{nl}}: [[fluit]] *{{pl}}: [[flet]] *{{pt}}: [[flauta]] *{{sr}}: [[флаута]] *{{th}}: [[ฟลุต]] *{{fi}}: [[huilu]] *{{fr}}: [[flûte]] <i>f</i> *{{hr}}: [[flauta]] *{{cs}}: [[flétna]] *{{sv}}: [[flöjt]] *{{eo}}: [[fluto]] *{{ja}}: [[フルート]] {{table-bot}} [[Категория:Деревянные духовые]] поперечная флейта 14545 45356 2006-05-29T20:32:36Z Schwallex 124 {{-ru-}} ==Гиперонимы== * [[инструмент]] * [[флейта]] ==Гипонимы== * [[концертная флейта]] * [[малая флейта]], [[флейта-пикколо]] ==Перевод== {{table-top}} *{{en}}: [[transverse flute]], [[German flute]] {{table-mid}} *{{de}}: [[Querflöte]] <i>f</i> =, -n *{{fr}}: [[flûte traversière]] <i>f</i> {{table-bot}} [[Категория:Деревянные духовые]] флейта-пикколо 14546 45351 2006-05-29T20:15:54Z Schwallex 124 {{-ru-}} ==Гиперонимы== * [[инструмент]] * [[флейта]] * [[поперечная флейта]] ==Синоним== [[малая флейта]] ==Этимология== От русск. [[флейта]] и итал. [[piccolo]] ([[маленький]]). ==Перевод== {{table-top}} *{{en}}: [[piccolo]] *{{es}}: [[flautín]] <i>m</i>, [[piccolo]] <i>m</i> {{table-mid}} *{{de}}: [[Piccoloflöte]] <i>f</i> =, -n, [[Piccolo]] <i>n</i> -s, -s *{{nl}}: [[piccolo]], [[kleine fluit]] *{{fr}}: [[piccolo]] <i>m</i> *{{ja}}: [[ピッコロ]] {{table-bot}} [[Категория:Деревянные духовые]] концертная флейта 14547 45355 2006-05-29T20:31:51Z Schwallex 124 {{-ru-}} ==Гиперонимы== * [[инструмент]] * [[флейта]] ==Перевод== {{table-top}} *{{en}}: [[Western concert flute]], [[C flute]], [[tranverse flute]] {{table-mid}} *{{de}}: [[Konzertflöte]] <i>f</i> =, -n, [[Querflöte]] <i>f</i> =, -n *{{fr}}: [[flûte traversière]] <i>f</i> {{table-bot}} [[Категория:Деревянные духовые]] кларнет 14548 45497 2006-05-30T14:07:29Z Schwallex 124 {{-ru-}} ==Морфологические и синтаксические свойства== {{СущМужНеодуш1a |основа=кларне́т |show-text=1 |слоги=клар-не́т }} Корень: -кларнет-, окончание: нулевое. ==Произношение== {{transcription|klʌrˈnʲɛt}} ==Семантические свойства== ===Значение=== духовой деревянный [[музыкальный]] инструмент с [[клапан]]ами и мундштуком, оснащенным язычком. ===Синонимы=== * ===Антонимы=== * - ===Гиперонимы=== * [[инструмент]] ===Гипонимы=== * ===Родственные слова=== * имена собственные: * существительные: [[кларнетист]] * прилагательные: [[кларнетный]], [[кларнетовый]] * глаголы: * наречия: ==Этимология== ==Перевод== {{table-top}} *{{en}}: [[clarinet]] *{{ar}}: [[كلارينيت]] *{{vi}}: [[kèn dăm đơn]], [[kèn Cla-ri-nét]] *{{gl}}: [[clarinete]] <i>m</i> *{{gd}}: [[clàirneid]] *{{da}}: [[klarinet]] *{{he}}: [[קלרנית]] *{{is}}: [[klarínett]] *{{es}}: [[clarinete]] <i>m</i> *{{it}}: [[clarinetto]] <i>m</i> *{{ca}}: [[clarinet]] <i>m</i> *{{zh}}: [[單簧管]] <!-- *{{zh-min-nan}}: [[O·-ta̍t-á|{{fonts|O·-ta̍t-á}}]] --> *{{ko}}: [[클라리넷]] {{table-mid}} *{{de}}: [[Klarinette]] <i>f</i> =, -n *{{nl}}: [[klarinet]] *{{no}}: [[klarinett]] *{{fa}}: [[کلارینت]] *{{pl}}: [[klarnet]] *{{pt}}: [[clarinete]] *{{sr}}: [[кларинет]] *{{sl}}: [[klarinet]] *{{th}}: [[คลาริเน็ต]] *{{tr}}: [[klarnet]] *{{fi}}: [[klarinetti]] *{{fr}}: [[clarinette]] <i>f</i> *{{hr}}: [[klarinet]] *{{cs}}: [[klarinet]] *{{sv}}: [[klarinett]] *{{eo}}: [[klarneto]] *{{ja}}: [[クラリネット]] {{table-bot}} [[Категория:Деревянные духовые]] зазаки 14549 45488 2006-05-30T13:55:12Z Schwallex 124 wikify {{-ru-}} <b>за-за́-ки</b> Существительное ==Произношение== ==Значение== [[язык|Язык]], на котором говорят жители восточной [[Анатолия|Анатолии]], между истоками рек [[Евфрат]] и [[Тигр]]. ==Этимология== ==Перевод== {{table-top}} *{{en}}: [[Zazaki]] *{{br}}: [[zazakeg]] *{{el}}: [[Ζαζάκι]] *{{da}}: [[Zazaki]] *{{ku}}: [[Zazakî]] {{table-mid}} *{{de}}: [[Zazaisch]] <i>n</i> -en, -, [[Zazaki]] *{{fa}}: [[زازاکی]] *{{tr}}: [[Zazaca]] *{{fr}}: [[zazaki]] {{table-bot}} Приложение к Викисловарю:Ложные друзья переводчика 14550 50538 2006-06-21T16:13:18Z Schwallex 124 Данная статья представляет собой алфавитный список распространённых ошибок при переводе. * [[Приложение к Викисловарю:Ложные друзья переводчика (английский)]] * [[Приложение к Викисловарю:Ложные друзья переводчика (испанский)]] * [[Приложение к Викисловарю:Ложные друзья переводчика (немецкий)]] * [[Приложение к Викисловарю:Ложные друзья переводчика (нидерландский)]] * [[Приложение к Викисловарю:Ложные друзья переводчика (французский)]] См. [[Вики-словарь Приложение:Ложные друзья переводчика:Правила|Правила «Ложных друзей»]] Обсуждение:Приложение к Викисловарю:Ложные друзья переводчика 14551 45446 2006-05-30T09:01:11Z Al Silonov 76 «[[Обсуждение:Вики-словарь Приложение:Ложные друзья переводчика]]» переименована в «[[Обсуждение:Приложение к Викисловарю:Ложные друзья пе #REDIRECT [[Обсуждение:Вики-словарь Приложение:Ложные друзья переводчика (английский)]] Приложение к Викисловарю:Ложные друзья переводчика (немецкий) 14552 49835 2006-06-19T09:19:17Z Codmal 294 /* S */ ''См. также'' *[[Приложение к Викисловарю:Ложные друзья переводчика (английский)]] *[[Вики-словарь Приложение:Ложные друзья переводчика:Правила|Правила «Ложных друзей»]] ---- == A == '''[[Alp]]''' ''=[[Alb]] f'' — горное пастбище; ''m'' — ''миф.'' домовой, злой дух'', душаший во сне'' (а не [[w:Альпы|Альпы]] ''горы'' — [[w:de:Alpen|Alpen]] ''pl'') '''[[Alte]]''' ''n'' — старое, прежнее, ''pl'' — предки, античные народы, классики древности, ''m'' — старик, старейшина, хозяин, начальник, ''f'' — старуха, хозяйка, начальница, ''зоол'' матка (а не ''муз'' альт ''инструмент'' — [[Bratsche]] ''f'', [[Altgeige]] ''f'', ''голос'' — [[Alt]] ''m'', [[Altstimme]] ''f'') '''[[Alter]]''' — ''обращение'' старик, приятель; ''n'' — возраст, старость, древность, эпоха, старшинство, срок службы (а не ''муз'' альтист — [[Bratscher]] ''m'', [[Bratschist]] ''m'') '''[[Angel]]''' ''f'' — удочка; петля ''дверная, оконная'' (а не ангел — [[Engel]] ''m'') == B == '''[[Bach]]''' ''m'' — ручей, источник (не только ''нем. фамилия'' [[w:Бах|Бах]]'', напр., [[w:de:Johann Sebastian Bach|Johann Sebastian Bach]] — [[w:Бах, Иоганн Себастьян|Иоганн Себастьян Бах]]'') '''[[Bahner]]''' ''m'' — ''разг'' железнодорожник (а не баннер ''рекл'' — [[Banner]] ''n'') '''[[Ball]]''' ''m'' — мяч, шар, ком; бал; лай собак; ''диал'' ставня (а не балл: ед. шкалы — [[Grad]] ''m'', [[Punkt]] ''m''; отметка — [[Note]] ''f'', [[Zensur]] ''f'') '''[[Banner]]''' ''m'' — заклинатель, чародей; ''n'' — флаг, знамя (не только баннер ''рекл'') '''[[Base]]''' ''f'' — родственница, кумушка, соседка, сплетница, тётка, баба (не только база, базис) '''[[besuchen]]''' — [[посещать]] (а не безухий) == C == == D == '''DDR''' — ''= [[w:de:Deutsche Demokratische Republik|Deutsche Demokratische Republik]]'' ГДР — [[w:Германская Демократическая Республика|Германская Демократическая Республика]] ''(Восточная Германия)'' (не только ''тип оперативной памяти'' [[w:de:DDR-SDRAM|DDR]] ''комп'') == E == '''[[Elbe]]''' ''f'' — миф. сущ-во: эльф, гном, сильф (не только [[w:Эльба (река)|Эльба]] ''река'') '''[[Elf]]''' ''f'' — число одиннадцать, одиннадцатый номер, футбольная команда (не только ''миф.'' эльф — Elf ''m'') == F == '''[[Fahrrad]]''' ''n'' — велосипед (а не [[w:Фарад|фарад]], ''эл'' ед. ёмкости ''конденсатора'' — Farad ''n'') '''[[Fant]]''' ''m'' — юнец, молокосос, фат, хлыщ (а не фант — [[Pfand]] ''n'', игра в фанты — [[Pfänderspiel]] ''n'') == G == '''[[Gans]]''' ''f'' — гусь, гусыня (а не ''имя'' Ганс — [[Hans]]) '''[[Gänse]]''' ''f'' — ''геол'' плотная наносная порода (не только гуси — [[Gänse]] ''pl'') '''[[Glück]]''' ''n'' — счастье, благополучие, удача, успех (а не глюк: галлюцинация — [[Halluzination]] ''f'', [[Sinnestäuschung]] ''f''; ''электрон'' кратковременный сбой — [[Glitch]] ''n'') '''[[Grad]]''' ''m'' — степень; балл ''ед. шкалы'' (не только градус) == H == '''[[Hals]]''' ''m'' — шея, глотка, горло, горлышко ''бутылки'', гриф ''скрипки'', дульце ''гильзы'', критическое сечение ''реактивного сопла'' (не только ''мор'' [[галс]] ''курс отн. ветра (правый, левый); отр. пути от поворота до поворота; снасть, крепящая галсовый угол паруса) '''[[Herz]]''' ''n'' — сердце, душа, центр, ''карт. масть'' червы (а не ''физ'' [[w:Герц (единица измерения)|герц]], ед. измер. частоты колебаний — [[Hertz]] ''n, фамилия нем. физика [[w:de:Heinrich Rudolf Hertz|Heinrich Rudolf Hertz]] — [[w:Герц, Генрих Рудольф|Генрих Рудольф Герц]]'') == I == == J == == K == '''[[Kirchhof]]''' ''m'' — кладбище (а не ''нем. фамилия'' [[w:Кирхгоф|Кирхгоф]]'', напр., физик [[w:de:Gustav Robert Kirchhoff|Gustav Robert Kirchhoff]] — [[w:Кирхгоф, Густав Роберт|Густав Роберт Кирхгоф]]'') '''[[Klar]]''' ''n'' — ''австрийский терм.'' белок яйца (а не кляр ''тесто, в котором запекают мясо или рыбу'' — [[Backteig]] ''m'') '''[[Knecht]]''' ''m'' — слуга, работник, батрак (не только [[кнехт]] ''парная тумба на палубе для закрепления троса (швартового или буксирного)'' — Beeting ''f'', Beting ''f'', Klampe ''f'', Poller ''m'') '''[[Krawatte]]''' ''f'' — [[галстук]] (а не [[кровать]] — [[Bett]] ''n'') == L == '''[[Lied]]''' ''n'', Lieder ''pl'' — [[песня]], песни (а не [[лидер]] — [[Führer]] ''m'') '''[[Linke]]''' ''f'' — левая рука, сторона; ''m'' — ''=Linksaußen'' левый крайний нападающий ''спорт'', левый ''полит. деятель''; ''pl'' — левые ''полит. партии'' (а не линк, ссылка ''в интернете'' — '''[[Link]]''' ''n'') '''[[Luft]]''' ''f'' — воздух, ветер, дуновение (не только ''тех'' люфт, зазор) == M == '''[[Mart]]''' ''m'' — ''нижненем. диал'' ночной кошмар, удушье; ''=Markt'' рынок, площадь ''рыночная'' (а не [[март]] — [[März]] ''m'') '''[[modern]]''' — гнить, тлеть, разлагаться, плесневеть (не только современный, модный, модернистский) == N == == O == == P == '''[[Pol]]''' ''m'' — ворс бархата [ковра] (не только полюс) '''[[Pole]]''' ''m'' — поляк (а не полюс — [[Pol]] ''m'') '''Polen''' ''n'' — дразнение ''металлург'' (не только Польша) '''[[Poller]]''' ''m'' — причальная тумба, швартовный кнехт, битенг (а не поляк — [[Pole]] ''m'') '''[[Pony]]''' ''m'' — чёлка (не только пони — [[Pony]] ''n'') == Q == == R == '''[[Raute]]''' ''f'' — ''растение'' рута; ромб, головка двер. ключа (а не раут, светский приём — ''фр. терм'' [[Reunion]] ''f'', ''англ. терм'' [[Rout]] ''f'') '''[[Rom]]''' ''n'' — [[Рим]]; ''=[[Roma]] m'' — цыган (а не ром — [[Rum]] ''m'') '''[[Rumpel]]''' ''m'' — старьё, хлам; ''f'' — стиральная доска (а не румпель ''рычаг для поворота руля судна'' — [[Pinne]] ''f'', [[Ruderpinne]] ''f'', [[Helmstock]] ''m'', [[Helm]] ''m'') == S == '''[[Schale]]''' ''f'' — скорлупа, кожица, кожура, корка, шелуха, оболочка, обшивка ''стены'', паницирь, створка ''раковины'', горбыль, чаша, поддон, ''металлург'' лунка, браковина, ''охот'' копыто ''кабана, оленя'' (а не [[шаль]] — [[Schal]] ''m'', [[Umschlagetuch]] ''n'') '''[[Schall]]''' ''m'' — звук (а не [[шаль]] — [[Schal]] ''m'', [[Umschlagetuch]] ''n'') '''[[Schar]]''' ''f'' — толпа, множество, куча, стая, косяк ''рыб'', отряд, отделение ''СС''; лемех ''плуга'' (а не [[шар]] — [[Kugel]] ''f'', [[Ball]] ''m'') '''[[Scheibe]]''' ''f'' — диск, круг, пластинка, ''воен'' мишень, кусок ''колбасы'', соты, оконное стекло (не только [[шайба]]) '''[[Schelfe]]''' ''f'' — скорлупа, кожица, кожура, шелуха, оболочка (а не [[шельф]] — [[Schelf]] ''m'') '''[[Schlacht]]''' ''f'' — сражение, битва, бой (а не шляхта ''феодальное сословие в ряде стран Центр. Европы (особ. в Польше, Литве), первонач. рыцарство'' — [[Schlachta]] ''f'') '''[[Schlack]]''' ''m'' — ''нижненем. диал'' слякоть, дождь со снегом (а не [[шлак]] — [[Schlacke]] ''f'') '''[[Schlange]]''' ''f'' — змея; длинная очередь (а не [[шланг]] — [[Schlauch]] ''m'') '''[[Schlappe]]''' ''f'' — шлепок, щелчок; промах, неудача (а не [[шляпа]] — [[Hut]] ''m'') '''[[Schlemm]]''' ''m'' — ''карт. терм (бридж, вист)'' шлем (а не ''защитный голов. убор'' шлем — [[Helm]] ''m'') '''[[Schmarre]]''' ''f'' — шрам, рубец, резаная рана; ''мн'' трещины горных пород (а не [[шмара]]: ''устар'' тина, ряска — [[Schlamm]] ''m'', [[Tang]] ''m'', ''слэнг'' девка — [[Nutte]] ''f'', [[Fotze]] ''f'') '''[[Schnitzel]]''' ''n'' — стружка, обрезок ''бумаги'', жом ''отход свеклосахарной пром-ти'' (не только [[шницель]]) '''[[Schüler]]''' ''m'' — школьник, ученик (а не шулер — [[Falschspieler]] ''m'', [[Betrüger]] ''m'') '''[[Schum]]''' ''m'' — ''разг'' лёгкое опьянение (а не [[шум]] — [[Lärm]] ''m'', [[Geräusch]] ''n'', [[Rauschen]] ''n'') '''[[Schummer]]''' ''m'' — ''нижненем. диал'' [[сумерки]] (а не [[w:Шумер|Шумер]] ''ист'' — [[w:de:Sumerische Kultur|Sumer]] ''n'') '''[[Schwall]]''' ''m'' — поток, наплыв, волна (а не шваль, шушера, сброд — [[Gesindel]] ''n'', [[Pack]] ''n'') '''[[seriös]]''' — вызывающий доверие (а не серьёзный — [[ernst]], [[ernsthaft]]) '''[[sieben]]''' — просеивать, фильтровать (не только семь) '''[[Sonne]]''' ''f'' — солнце (а не зона — [[Zone]] ''f'', [[Gebiet]] ''n'') '''[[Spiel]]''' ''n'' — игра (а не шпиль — [[Spitze]] ''f'') '''[[Stamm]]''' ''m'' — ствол, бревно, пень; основа; постоянный состав (не только [[штамм]] ''подвид, подтип микроорганизмов, биол'') '''[[Star]]''' ''m'' — скворец; ''мед'' катаракта, помутнение хрусталика (не только ''англ. терм'' знаменитость; не звезда ''на небе, морская, пятиконечная и т.п.'' — [[Stern]] ''m'') '''[[Stempel]]''' ''m'' — ''тех'' поршень, плунжер, скалка ''насоса'', ''металлург'' пуансон, ''ботан'' пестик, ''мн разг'' толстые ноги (не только штемпель, печать) '''[[Stil]]''' ''m'' — [[стиль]] (а не [[штиль]], безветрие — [[Windstille]] ''f'') '''[[Stuck]]''' ''m'' — штукатурный гипс, штукатурка (а не штука — [[Stück]] ''n'', ''вещь'' [[Sache]] ''f'', [[Ding]] ''n'') '''[[Stuka]]''' ''m'' — ''авиа =Sturzkampfbomber'' пикирующий бомбардировщик (а не штука — [[Stück]] ''n'', ''вещь'' [[Sache]] ''f'', [[Ding]] ''n'') '''[[Sturm]]''' ''m'' — буря, шторм; сусло, молодое вино (не только [[штурм]], приступ ''воен'') '''[[Sumer]]''' ''n'' — ''ист'' [[w:Шумер|Шумер]], Шумерское царство (а не [[зуммер]] — [[Summer]] ''m'', [[Vibrator]] ''m'') == T == '''[[Tag]]''' ''m'' — день (не только ''англ. терм'' [[w:Тег|тэг]] ''эл-нт языка разметки: HTML, XML,…; раздел доп. инф. в мультимед. файле: mp3,…'') '''[[Tau]]''' ''m'' — роса; ''n'' — канат, трос (не только тау ''буква [[w:Греческий алфавит|греч. алфавита]]'') '''[[Truppe]]''' ''f'' — воинская часть, подразделение, отряд; ''pl'' — войска (не только ''театр'' труппа; не труп — [[Leiche]] ''f'', [[Leichnam]] ''m'') == U == == V == '''[[Volk]]''' ''n'' — народ, нация, население, люди, стадо ''животных'', рой ''пчёл'', стая (а не [[волк]] — [[Wolf]] ''m'') == W == '''[[Weber]]''' ''m'' — ткач (не только [[w:Вебер (единица измерения)|вебер]], ''физ'' ед. магнитного потока — Weber ''n, фамилия нем. физика [[w:de:Wilhelm Eduard Weber|Wilhelm Eduard Weber]] — [[w:Вебер, Вильгельм Эдуард|Вильгельм Эдуард Вебер]]'') '''[[w:de:Worms|Worms]]''' ''n'' — [[w:Вормс|Вормс]] ''древнейший город Германии'' (не только ''англ. слово, напр., назв. известной комп. игры'' [[w:de:Worms (Computerspiel)|Worms]] (Черви); не черви, червь — Würmer ''pl'', [[Wurm]] ''m'') == X == == Y == == Z == '''[[Zirkel]]''' ''m'' — круг, окружность; кружок, общество, компания; цикл, циркуляция (не только циркуль) Вики-словарь Приложение:Ложные друзья переводчика (немецкий) 14553 45439 2006-05-30T09:00:16Z Al Silonov 76 «[[Вики-словарь Приложение:Ложные друзья переводчика (немецкий)]]» переименована в «[[Приложение к Викисловарю:Ложные друзья переводчика (н� #REDIRECT [[Приложение к Викисловарю:Ложные друзья переводчика (немецкий)]] Вики-словарь Приложение:Ложные друзья переводчика (английский) 14554 45441 2006-05-30T09:00:43Z Al Silonov 76 «[[Вики-словарь Приложение:Ложные друзья переводчика (английский)]]» переименована в «[[Приложение к Викисловарю:Ложные друзья переводчика #REDIRECT [[Приложение к Викисловарю:Ложные друзья переводчика (английский)]] Обсуждение:Вики-словарь Приложение:Ложные друзья переводчика (английский) 14555 45443 2006-05-30T09:00:43Z Al Silonov 76 «[[Обсуждение:Вики-словарь Приложение:Ложные друзья переводчика (английский)]]» переименована в «[[Обсуждение:Приложение к Викисловарю:Лож� #REDIRECT [[Обсуждение:Приложение к Викисловарю:Ложные друзья переводчика (английский)]] Вики-словарь Приложение:Ложные друзья переводчика 14556 45445 2006-05-30T09:01:11Z Al Silonov 76 «[[Вики-словарь Приложение:Ложные друзья переводчика]]» переименована в «[[Приложение к Викисловарю:Ложные друзья переводчика]]» #REDIRECT [[Приложение к Викисловарю:Ложные друзья переводчика]] Обсуждение:Вики-словарь Приложение:Ложные друзья переводчика 14557 45447 2006-05-30T09:01:11Z Al Silonov 76 «[[Обсуждение:Вики-словарь Приложение:Ложные друзья переводчика]]» переименована в «[[Обсуждение:Приложение к Викисловарю:Ложные друзья пе #REDIRECT [[Обсуждение:Приложение к Викисловарю:Ложные друзья переводчика]] dashboard 14558 46947 2006-06-04T09:45:39Z RobotGMwikt 116 robot Adding: de, en, fi, fr, io, it, nl, zh {{-en-}} {{сущ en|dashboard}} <b>dashboard</b> Существительное ==Произношение== {{transcription|ˈdæʃbɔːd}} ==Значение== # ''автом.'' приборная панель # ''перен., комп.'' приборная панель, рабочий стол ==Этимология== От англ. [[dash]] и [[board]]. [[de:dashboard]] [[en:dashboard]] [[fi:dashboard]] [[fr:dashboard]] [[io:dashboard]] [[it:dashboard]] [[nl:dashboard]] [[zh:dashboard]] Обсуждение:box 14559 45465 2006-05-30T12:00:54Z 85.192.128.71 ===небольшой прямоугольный контейнер, обычно с откидной крышкой=== А почему бы не написать в "значениях" просто "коробка", а уже в статье "коробка" дать это развёрнутое толкование про откидную крышку? --[[Участник:DenisYurkin|DenisYurkin]] 10:52, 30 мая 2006 (UTC) :Просто перетащил с английского викисловаря. Там в переводах, кстати, ящик, а не коробка. :--[[Участник:85.192.128.71|85.192.128.71]] 12:00, 30 мая 2006 (UTC) клошар 14560 45485 2006-05-30T13:48:39Z Schwallex 124 «[[Клошар]]» переименована в «[[клошар]]» '''Клошар''' — во Франции, бездомный человек, бродяга. Обсуждение участника:Torin 14561 45460 2006-05-30T11:15:33Z Torin 284 Приветствовать не надо! Я вам и так известен. ;о)--[[Участник:Torin|Torin]] 11:15, 30 мая 2006 (UTC) Участник:Torin 14562 45461 2006-05-30T11:18:15Z Torin 284 Иногда буду заглядывать, но в основном ищите в [http://ru.wikipedia.org/wiki/Участник:Torin тут]. sierp 14563 45470 2006-05-30T13:06:47Z Kubaro 122 {{-pl-}} {{падежи pl |Kto? Co? lp =si<u>e</u>rp |Kto? Co? lm =si<u>e</u>rpy |Kogo? Czego? lp =si<u>e</u>rpu |Kogo? Czego? lm =si<u>e</u>rpów |Komu? Czemu? lp =sierp<u>o</u>wi |Komu? Czemu? lm =si<u>e</u>rpom |Kogo? Co? lp =si<u>e</u>rp |Kogo? Co? lm =si<u>e</u>rpy |Z kim? Z czym? lp=si<u>e</u>rpem |Z kim? Z czym? lm=sierp<u>a</u>mi |O kim? O czym? lp=si<u>e</u>rpie |O kim? O czym? lm=si<u>e</u>rpach |O! lp =si<u>e</u>rpie |O! lm =si<u>e</u>rpy }} <b>sierp</b> Существительное, мужской род ==Произношение== ==Значение== [[серп]] ==Родственные слова== *существительные: [[sierpień]] *прилагательные: [[sierpowy]] ==Этимология== ---- {{stub}} instrument 14564 46021 2006-06-01T00:50:31Z RobotGMwikt 116 robot Adding: en, et, fi, fr, hu, id, io, it, nl, no, pl, zh {{-pl-}} {{падежи pl |Kto? Co? lp =instr<u>u</u>ment |Kto? Co? lm =instrum<u>e</u>nty |Kogo? Czego? lp =instrum<u>e</u>ntu |Kogo? Czego? lm =instrum<u>e</u>ntów |Komu? Czemu? lp =instrument<u>o</u>wi |Komu? Czemu? lm =instrum<u>e</u>ntom |Kogo? Co? lp =instr<u>u</u>ment |Kogo? Co? lm =instrum<u>e</u>nty |Z kim? Z czym? lp=instrum<u>e</u>ntem |Z kim? Z czym? lm=instrument<u>a</u>mi |O kim? O czym? lp=instrum<u>e</u>ncie |O kim? O czym? lm=instrum<u>e</u>ntach |O! lp =instrum<u>e</u>ncie |O! lm =instrum<u>e</u>nty }} <b>in-stru-ment</b> Существительное, мужской род ==Произношение== ==Значение== [[инструмент]] #орудие или техническое приспособление для выполнения специализированных задач #музыкальный инструмент #перен. логическая схема, теория или средство влияния для достижения определенный целей ==Синонимы== [[narzędzie]], [[przyrząd]] ==Родственные слова== *прилагательные: [[instrumentalny]] *наречия: [[instrumentalnie]] ==Этимология== ---- {{stub}} [[en:instrument]] [[et:instrument]] [[fi:instrument]] [[fr:instrument]] [[hu:instrument]] [[id:instrument]] [[io:instrument]] [[it:instrument]] [[nl:instrument]] [[no:instrument]] [[pl:instrument]] [[zh:instrument]] piła 14565 45479 2006-05-30T13:42:18Z Kubaro 122 {{-pl-}} {{падежи pl |Kto? Co? lp =p<u>i</u>ła |Kto? Co? lm =p<u>i</u>ły |Kogo? Czego? lp =p<u>i</u>ły |Kogo? Czego? lm =p<u>i</u>ł |Komu? Czemu? lp =p<u>i</u>le |Komu? Czemu? lm =p<u>i</u>łom |Kogo? Co? lp =p<u>i</u>łę |Kogo? Co? lm =p<u>i</u>ły |Z kim? Z czym? lp=p<u>i</u>łą |Z kim? Z czym? lm=pił<u>a</u>mi |O kim? O czym? lp=p<u>i</u>le |O kim? O czym? lm=p<u>i</u>łach |O! lp =p<u>i</u>ło |O! lm =p<u>i</u>ły }} <b>pi-ła</b> Существительное, женский род ==Произношение== ==Значение== [[пила]] ==Родственные слова== *существительные: [[piłka]] *глаголы: [[piłować]] ==Этимология== ---- {{stub}} Клошар 14566 45486 2006-05-30T13:48:39Z Schwallex 124 «[[Клошар]]» переименована в «[[клошар]]» #REDIRECT [[клошар]] нахлыст 14567 45490 2006-05-30T13:56:21Z Schwallex 124 «[[Нахлыст]]» переименована в «[[нахлыст]]» '''Нахлыст''' - способ ловли рыбы на искуственную мушку Нахлыст 14568 45491 2006-05-30T13:56:21Z Schwallex 124 «[[Нахлыст]]» переименована в «[[нахлыст]]» #REDIRECT [[нахлыст]] Rosjanin 14569 48050 2006-06-10T21:38:43Z RobotGMwikt 116 robot Adding: pl {{-pl-|rosjanin}} {{падежи pl |Kto? Co? lp =Rosj<u>a</u>nin |Kto? Co? lm =Rosj<u>a</u>nie |Kogo? Czego? lp =Rosjan<u>i</u>na |Kogo? Czego? lm =R<u>o</u>sjan |Komu? Czemu? lp =Rosjanin<u>o</u>wi |Komu? Czemu? lm =Rosj<u>a</u>nom |Kogo? Co? lp =Rosjan<u>i</u>na |Kogo? Co? lm =R<u>o</u>sjan |Z kim? Z czym? lp=Rosj<u>a</u>nem |Z kim? Z czym? lm=Rosjanin<u>a</u>mi |O kim? O czym? lp=Rosjan<u>i</u>nie |O kim? O czym? lm=Rosj<u>a</u>nach |O! lp =Rosjan<u>i</u>nie |O! lm =Rosj<u>a</u>nie }} <b>Ros-ja-nin</b> Существительное, мужской род ==Произношение== {{transcription|}} ==Значение== [[русский]] - [[гражданин]] [[Россия|России]] ==Родственные слова== *существительные: [[Rosjanka]], [[Rosja]] *прилагательные: [[rosyjski]] ==Этимология== [[pl:Rosjanin]] 單簧管 14570 45499 2006-05-30T14:08:37Z Schwallex 124 {{-zh-}} <b>[[單]][[簧]][[管]]</b> ==Значение== [[кларнет]] ---- {{stub}} Rosjanka 14571 47704 2006-06-08T16:58:12Z Schwallex 124 {{-pl-|rosjanka}} {{падежи pl |Kto? Co? lp =Rosj<u>a</u>nka |Kto? Co? lm =Rosj<u>a</u>nki |Kogo? Czego? lp =Rosj<u>a</u>nki |Kogo? Czego? lm =Rosj<u>a</u>nek |Komu? Czemu? lp =Rosj<u>a</u>nce |Komu? Czemu? lm =Rosj<u>a</u>nkom |Kogo? Co? lp =Rosj<u>a</u>nkę |Kogo? Co? lm =Rosj<u>a</u>nki |Z kim? Z czym? lp=Rosj<u>a</u>nką |Z kim? Z czym? lm=Rosjank<u>a</u>mi |O kim? O czym? lp=Rosj<u>a</u>nce |O kim? O czym? lm=Rosj<u>a</u>nka |O! lp =Rosj<u>a</u>nko |O! lm =Rosj<u>a</u>nki }} <b>Ros-jan-ka</b> Существительное, женский род ==Произношение== {{transcription|}} ==Значение== [[русский|русская]] - [[гражданка]] [[Россия|России]] ==Родственные слова== *существительные: [[Rosjanin]], [[Rosja]] *прилагательные: [[rosyjski|rosyjski, rosyjska, rosyjskie]] ==Этимология== Категория:Польские пословицы и поговорки 14572 45502 2006-05-30T14:10:38Z Schwallex 124 [[Категория:Польский язык|*]] קלרנית 14573 45503 2006-05-30T14:11:19Z Schwallex 124 {{-he-}} <b>קלרנית</b> ==Произношение== {{transcription|}} ==Значение== [[кларнет]] ==Родственные слова== ==Этимология== ---- {{stub}} คลาริเน็ต 14574 45504 2006-05-30T14:11:53Z Schwallex 124 {{-th-}} <b>คลาริเน็ต</b> ==Произношение== {{transcription|}} ==Значение== [[кларнет]] ==Родственные слова== ==Этимология== ---- {{stub}} Категория:Сказки 14575 45506 2006-05-30T14:13:25Z Schwallex 124 [[Категория:Литературные произведения]] Категория:Сказочный инвентарь 14576 45507 2006-05-30T14:13:55Z Schwallex 124 [[Категория:Сказки]] пуйăс 14577 45510 2006-05-30T14:15:58Z Schwallex 124 «[[пуйăс]]» переименована в «[[пуйӑс]]» #REDIRECT [[пуйӑс]] กรุงเทพ 14578 46056 2006-06-01T03:11:56Z RobotGMwikt 116 robot Adding: en {{-th-}} <b>กรุงเทพ</b> ==Произношение== {{transcription|groong têp}} ==Значение== [[Бангкок]] ===Синоним=== [[บางกอก]] ==Родственные слова== ==Этимология== ---- {{stub}} [[en:กรุงเทพ]] บางกอก 14579 46080 2006-06-01T03:36:07Z RobotGMwikt 116 robot Adding: en {{-th-}} <b>บางกอก</b> ==Произношение== {{transcription|baang-gòk}} ==Значение== [[Бангкок]] ===Синоним=== [[กรุงเทพ]] ==Родственные слова== ==Этимология== ---- {{stub}} [[en:บางกอก]] การเงิน 14580 46055 2006-06-01T03:11:36Z RobotGMwikt 116 robot Adding: en {{-th-}} <b>การเงิน</b> ==Произношение== {{transcription|gaan ngern}} ==Значение== [[финансы]] ==Родственные слова== ==Этимология== ---- {{stub}} [[en:การเงิน]] กิน 14581 46054 2006-06-01T03:10:57Z RobotGMwikt 116 robot Adding: en, fi, fr, th {{-th-}} <b>กิน</b> Глагол ==Произношение== {{transcription|gin}} ==Значение== [[есть]] <i>принимать пищу</i> ==Родственные слова== ==Этимология== ---- {{stub}} [[en:กิน]] [[fi:กิน]] [[fr:กิน]] [[th:กิน]] ของ 14582 46053 2006-06-01T03:10:36Z RobotGMwikt 116 robot Adding: en {{-th-}} <b>ของ</b> Предлог ==Произношение== {{transcription|}} ==Значение== предлог, соотв. родительному падежу в русском ==Родственные слова== ==Этимология== ---- {{stub}} [[en:ของ]] คนญี่ปุ่น 14583 46051 2006-06-01T03:09:52Z RobotGMwikt 116 robot Adding: en {{-th-}} <b>[[คน]][[ญี่ปุ่น]]</b> ==Произношение== {{transcription|kon yêe-bpòon}} ==Значение== [[японец]] ==Родственные слова== ==Этимология== ---- {{stub}} [[en:คนญี่ปุ่น]] คน 14584 46052 2006-06-01T03:10:06Z RobotGMwikt 116 robot Adding: de, en {{-th-}} <b>คน</b> Частица, используемая при обозначении национальностей, профессий и т. п. ==Производные слова== [[คนญี่ปุ่น]] ---- {{stub}} [[de:คน]] [[en:คน]] ญี่ปุ่น 14585 46047 2006-06-01T03:08:06Z RobotGMwikt 116 robot Adding: en, sv, th, zh {{-th-}} <b>ญี่ปุ่น</b> ==Произношение== {{transcription|yêe-bpòon}} ==Значение== [[Япония]] ==Родственные слова== [[คนญี่ปุ่น]] ==Этимология== [[en:ญี่ปุ่น]] [[sv:ญี่ปุ่น]] [[th:ญี่ปุ่น]] [[zh:ญี่ปุ่น]] คนไทย 14586 46050 2006-06-01T03:09:06Z RobotGMwikt 116 robot Adding: en, fi {{-th-}} <b>[[คน]][[ไทย]]</b> ==Произношение== {{transcription|}} ==Значение== # [[таиландец]], [[таиландка]] # таиландский [[народ]] ==Родственные слова== ==Этимология== ---- {{stub}} [[en:คนไทย]] [[fi:คนไทย]] ไทย 14587 46059 2006-06-01T03:23:56Z RobotGMwikt 116 robot Adding: en, fr, nl, th, zh {{-th-}} <b>ไทย</b> ==Имя собственное== ===Произношение=== {{transcription|tai}} ===Значение=== [[Таиланд]] ===Этимология=== ==Прилагательное== ===Произношение=== {{transcription|tai}} ===Значение=== [[таиландский]] ===Этимология=== ==Родственные слова== * [[ภาษาไทย]] * [[คนไทย]] * [[เมืองไทย]] [[en:ไทย]] [[fr:ไทย]] [[nl:ไทย]] [[th:ไทย]] [[zh:ไทย]] คลื่นสึนามิ 14588 46048 2006-06-01T03:08:46Z RobotGMwikt 116 robot Adding: en, pt, th {{-th-}} <b>คลื่นสึนามิ</b> ==Произношение== {{transcription|}} ==Значение== [[цунами]] ==Родственные слова== ==Этимология== ---- {{stub}} [[en:คลื่นสึนามิ]] [[pt:คลื่นสึนามิ]] [[th:คลื่นสึนามิ]] цунами 14589 45898 2006-05-31T18:18:51Z RobotGMwikt 116 robot Adding: en {{-ru-}} ==Этимология== От яп. [[津波]]/[[津浪]], от [[津]] ([[гавань]]) и [[波]]/[[浪]] ([[волна]]). ==Перевод== {{table-top}} *{{en}}: [[tsunami]] *{{ar}}: [[تسونامي]] *{{af}}: [[tsoenami]], [[tsunami]] *{{eu}}: [[tsunami]] *{{be}}: [[цунамі]] *{{bg}}: [[цунами]] *{{cy}}: [[tsunami]] *{{gu}}: [[ત્સુનામી]] *{{da}}: [[tsunami]] *{{he}}: [[צונמי]] *{{id}}: [[tsunami]] *{{ia}}: [[tsunami]] *{{es}}: [[tsunami]] <i>m</i> *{{it}}: [[tsunami]] <i>m</i> *{{ca}}: [[tsunami]] <i>m</i> *{{zh}}: [[海啸]], [[海嘯]] <!-- *{{zh-min-nan}}: [[hái-tiòng]] --> *{{ko}}: [[해일]] *{{ku}}: [[tsunamî]] *{{lv}}: [[cunami]] *{{lt}}: [[cunamis]] *{{ms}}: [[tsunami]] {{table-mid}} *{{de}}: [[Tsunami]] *{{nl}}: [[tsunami]], [[tsoenami]] *{{no}}: [[tsunami]] *{{nn}}: [[flodbølgje]] *{{fa}}: [[سونامی]] *{{pl}}: [[tsunami]] *{{pt}}: [[tsunami]] <i>m</i>, [[tsunâmi]] <i>m</i> *{{ro}}: [[tsunami]] *{{scn}}: [[tsunami]] *{{sk}}: [[tsunami]] *{{th}}: [[คลื่นสึนามิ]] *{{tr}}: [[tsunami]] *{{uk}}: [[цунамі]] *{{fi}}: [[tsunami]] *{{fr}}: [[tsunami]] <i>m</i> *{{fy}}: [[tsûnamy]] *{{hi}}: [[सूनामी]] *{{cs}}: [[tsunami]] *{{sv}}: [[tsunami]] *{{eo}}: [[cunamo]] *{{et}}: [[tsunami]] *{{jv}}: [[tsunami]] *{{ja}}: [[津波]] {{table-bot}} ---- {{stub}} [[en:цунами]] เจได 14590 46061 2006-06-01T03:24:31Z RobotGMwikt 116 robot Adding: en {{-th-}} <b>เจได</b> ==Произношение== {{transcription|jàydai}} ==Значение== [[джедай]] ==Родственные слова== ==Этимология== ---- {{stub}} [[en:เจได]] นิรุกติ 14591 46083 2006-06-01T03:37:42Z RobotGMwikt 116 robot Adding: en {{-th-}} <b>นิรุกติ</b> ==Произношение== {{transcription|níróoktì}} ==Значение== # [[язык]] <i>средство общения</i> # [[речь]] # [[слово|слова]] ==Родственные слова== [[นิรุกติศาสตร์]] ==Этимология== [[en:นิรุกติ]] นิรุกติศาสตร์ 14592 46082 2006-06-01T03:37:23Z RobotGMwikt 116 robot Adding: en {{-th-}} <b>[[นิรุกติ]][[ศาสตร์]]</b> ==Произношение== {{transcription|níróoktì sàat}} ==Значение== [[этимология]] ==Родственные слова== ==Этимология== От [[นิรุกติ]] ([[язык]], [[речь]]) и [[ศาสตร์]] ([[наука]]). [[en:นิรุกติศาสตร์]] ศาสตร์ 14593 46063 2006-06-01T03:25:21Z RobotGMwikt 116 robot Adding: en {{-th-}} <b>ศาสตร์</b> ==Произношение== {{transcription|sàat}} ==Значение== [[наука]], &#171;-ведение&#187; ==Родственные слова== [[นิรุกติศาสตร์]] ==Этимология== [[en:ศาสตร์]] чĕлхе 14594 45544 2006-05-30T15:10:23Z Schwallex 124 «[[чĕлхе]]» переименована в «[[чӗлхе]]» #REDIRECT [[чӗлхе]] น้ำ 14595 46081 2006-06-01T03:36:51Z RobotGMwikt 116 robot Adding: de, en, fi, ku, nl {{-th-}} <b>น้ำ</b> ==Произношение== {{transcription|nâm}} ==Значение== [[вода]] ==Родственные слова== ==Этимология== ---- {{stub}} [[de:น้ำ]] [[en:น้ำ]] [[fi:น้ำ]] [[ku:น้ำ]] [[nl:น้ำ]] ประเทศฝรั่งเศส 14596 46079 2006-06-01T03:35:41Z RobotGMwikt 116 robot Adding: en, fr {{-th-}} <b>ประเทศฝรั่งเศส</b> ==Произношение== {{transcription|bpràtêt fàràngsèt}} ==Значение== [[Франция]] ==Родственные слова== ==Этимология== ---- {{stub}} [[en:ประเทศฝรั่งเศส]] [[fr:ประเทศฝรั่งเศส]] ผีเสื้อ 14597 46078 2006-06-01T03:35:11Z RobotGMwikt 116 robot Adding: en {{-th-}} <b>ผีเสื้อ</b> ==Произношение== {{transcription|pěe sêua}} ==Значение== [[бабочка]] ==Родственные слова== ==Этимология== ---- {{stub}} [[en:ผีเสื้อ]] ภาษากรีก 14598 46076 2006-06-01T03:33:53Z RobotGMwikt 116 robot Adding: en, nl {{-th-}} <b>ภาษากรีก</b> Существительное ==Произношение== {{transcription|paasăa grèek}} ==Значение== [[греческий]] язык ==Родственные слова== ==Этимология== [[en:ภาษากรีก]] [[nl:ภาษากรีก]] ภาษาจีนกลาง 14599 46075 2006-06-01T03:33:31Z RobotGMwikt 116 robot Adding: en {{-th-}} <b>ภาษาจีนกลาง</b> ==Произношение== {{transcription|paasăa jeen glaang}} ==Значение== язык [[мандарин]] ==Родственные слова== ==Этимология== ---- {{stub}} [[en:ภาษาจีนกลาง]] ภาษารัสเซีย 14600 46074 2006-06-01T03:33:04Z RobotGMwikt 116 robot Adding: en, nl {{-th-}} <b>[[ภาษา]][[รัสเซีย]]</b> Существительное ==Произношение== {{transcription|paasăa rátsia}} ==Значение== [[русский]] язык ==Родственные слова== ==Этимология== ---- {{stub}} [[en:ภาษารัสเซีย]] [[nl:ภาษารัสเซีย]] ภาษาอังกฤษ 14601 46073 2006-06-01T03:32:31Z RobotGMwikt 116 robot Adding: en, nl, th {{-th-}} <b>[[ภาษา]][[อังกฤษ]]</b> Существительное ==Произношение== {{transcription|paasăa anggrìt}} ==Значение== [[английский]] язык ==Родственные слова== ==Этимология== [[en:ภาษาอังกฤษ]] [[nl:ภาษาอังกฤษ]] [[th:ภาษาอังกฤษ]] ภาษา 14602 46077 2006-06-01T03:34:21Z RobotGMwikt 116 robot Adding: en, fr, th {{-th-}} <b>ภาษา</b> Существительное ==Произношение== {{transcription|paasăa}} ==Значение== # [[язык]] <i>средство общения</i> # [[речь]] # [[слово|слова]] ==Родственные слова== * [[ภาษาไทย]], [[ภาษาเขมร]], [[ภาษากรีก]], [[ภาษาจีนกลาง]], [[ภาษารัสเซีย]], [[ภาษาอังกฤษ]], [[ภาษาโปรตุเกส]] ==Этимология== [[en:ภาษา]] [[fr:ภาษา]] [[th:ภาษา]] รัสเซีย 14603 46072 2006-06-01T03:31:14Z RobotGMwikt 116 robot Adding: en, th {{-th-}} <b>รัสเซีย</b> Прилагательное ==Произношение== {{transcription|rátsia}} ==Значение== [[русский]] ==Родственные слова== [[คนรัสเซีย]], [[ภาษารัสเซีย]], [[โซเวียต]] ==Этимология== [[en:รัสเซีย]] [[th:รัสเซีย]] ลาว 14604 46071 2006-06-01T03:30:41Z RobotGMwikt 116 robot Adding: en, sv, th {{-th-}} <b>ลาว</b> ==Произношение== {{transcription|lāw}} ==Значение== [[Лаос]] ==Родственные слова== ==Этимология== ---- {{stub}} [[en:ลาว]] [[sv:ลาว]] [[th:ลาว]] สุขสันต์วันเกิด 14605 46062 2006-06-01T03:24:51Z RobotGMwikt 116 robot Adding: en, it, th {{-th-}} <b>สุขสันต์วันเกิด</b> ==Произношение== {{transcription|sòok-săn wan gèrt}} ==Значение== [[с днём рождения]] ==Родственные слова== ==Этимология== ---- {{stub}} [[en:สุขสันต์วันเกิด]] [[it:สุขสันต์วันเกิด]] [[th:สุขสันต์วันเกิด]] ไหม 14606 46058 2006-06-01T03:23:21Z RobotGMwikt 116 robot Adding: en {{-th-}} <b>ไหม</b> ==Частица== ===Произношение=== {{transcription|mãi}} ===Значение=== Вопросительная частица, соотв. яп. [[か]], кит. [[嗎]] и т. п. ===Этимология=== ==Существительное== ===Произношение=== {{transcription|mãi}} ===Значение=== [[шёлк]] ===Этимология=== ==Родственные слова== ---- {{stub}} [[en:ไหม]] Шаблон:неделя th 14607 45580 2006-05-30T15:52:32Z Schwallex 124 {| border="0" class="toc toccolours" style="margin: 0 auto" width="100%" |- | width="14%" align="center" | [[วันจันทร์]] | width="14%" align="center" | [[วันอังคาร]] | width="14%" align="center" | [[วันพุธ]] | width="15%" align="center" | [[วันพฤหัสบดี]] | width="14%" align="center" | [[วันศุกร์]] | width="14%" align="center" | [[วันเสาร์]] | width="15%" align="center" | [[วันอาทิตย์]] |} [[Категория:Таиландские названия дней недели]] Категория:Таиландские названия дней недели 14608 45572 2006-05-30T15:47:18Z Schwallex 124 [[Категория:Таиландский язык|*]] วันพุธ 14609 46068 2006-06-01T03:28:31Z RobotGMwikt 116 robot Adding: de, en, fi, nl {{неделя th}} {{-th-}} <b>[[วัน]][[พุธ]]</b> ==Произношение== {{transcription|wan póot}} ==Значение== [[среда]] <i>день недели</i> [[de:วันพุธ]] [[en:วันพุธ]] [[fi:วันพุธ]] [[nl:วันพุธ]] วันจันทร์ 14610 46070 2006-06-01T03:29:51Z RobotGMwikt 116 robot Adding: de, en, fi {{неделя th}} {{-th-}} <b>[[วัน]][[จันทร์]]</b> ==Произношение== {{transcription|wan jan}} ==Значение== [[понедельник]] [[de:วันจันทร์]] [[en:วันจันทร์]] [[fi:วันจันทร์]] วันอังคาร 14611 46066 2006-06-01T03:27:11Z RobotGMwikt 116 robot Adding: de, en, fi, nl {{неделя th}} {{-th-}} <b>[[วัน]][[อังคาร]]</b> ==Произношение== {{transcription|wan angkhaan}} ==Значение== [[вторник]] [[de:วันอังคาร]] [[en:วันอังคาร]] [[fi:วันอังคาร]] [[nl:วันอังคาร]] วันพฤหัสบดี 14612 46069 2006-06-01T03:29:31Z RobotGMwikt 116 robot Adding: en, nl {{неделя th}} {{-th-}} <b>[[วัน]][[พฤหัสบดี]]</b> ==Произношение== {{transcription|wan príhàtbàdee}} ==Значение== [[четверг]] ===Синоним=== [[วันพฤหัส]] [[en:วันพฤหัสบดี]] [[nl:วันพฤหัสบดี]] วันศุกร์ 14613 46067 2006-06-01T03:28:11Z RobotGMwikt 116 robot Adding: de, en {{неделя th}} {{-th-}} <b>[[วัน]][[ศุกร์]]</b> ==Произношение== {{transcription|wan sòòk}} ==Значение== [[пятница]] [[de:วันศุกร์]] [[en:วันศุกร์]] วันเสาร์ 14614 46064 2006-06-01T03:25:41Z RobotGMwikt 116 robot Adding: de, en, fi, nl {{неделя th}} {{-th-}} <b>[[วัน]][[เสาร์]]</b> ==Произношение== {{transcription|wan săo}} ==Значение== [[суббота]] [[de:วันเสาร์]] [[en:วันเสาร์]] [[fi:วันเสาร์]] [[nl:วันเสาร์]] วันอาทิตย์ 14615 46065 2006-06-01T03:26:31Z RobotGMwikt 116 robot Adding: de, en, fi, nl {{неделя th}} {{-th-}} <b>[[วัน]][[อาทิตย์]]</b> ==Произношение== {{transcription|wan aathīt}} ==Значение== [[воскресенье]] [[de:วันอาทิตย์]] [[en:วันอาทิตย์]] [[fi:วันอาทิตย์]] [[nl:วันอาทิตย์]] Seidenspinner 14616 48059 2006-06-10T21:59:45Z RobotGMwikt 116 robot Adding: nl {{-de-|seidenspinner}} {{падежи de s = n|S<u>ei</u>denspinner}} <b>S<u>ei</u>-den-spin-ner</b> Существительное, мужской род ==Произношение== {{transcription|}} ==Значение== [[шелкопряд]] ==Этимология== От нем. [[Seide]] ([[шёлк]]) и [[spinnen]] ([[прясть]]). [[nl:Seidenspinner]] хвилина 14617 48735 2006-06-12T06:27:36Z RobotGMwikt 116 robot Adding: pl {{-uk-}} {{падежи uk |Хто/що? (одн) =хвили́на |Хто/що? (мн) = |Кого/чого? (одн) = |Кого/чого? (мн) =хвили́н |Кому/чому? (одн) = |Кому/чому? (мн) = |Кого/що? (одн) = |Кого/що? (мн) = |Ким/чим? (одн) = |Ким/чим? (мн) = |На кому/чому? (одн)= |На кому/чому? (мн) = |- (одн) = }} <b>хви-ли́-на</b> Существительное ==Произношение== ==Значение== [[минута]] ==Родственные слова== ==Этимология== [[pl:хвилина]] mliko 14618 46893 2006-06-03T21:36:51Z RobotGMwikt 116 robot Adding: en {{-hr-}} <b>mliko</b> Существительное ==Произношение== ==Значение== [[молоко]] ==Этимология== От праиндоевр. корня [[Корень:melg|*melg-]] (ср. русск./укр. [[молоко]], чеш. [[mléko]], словац. [[mlieko]], польск./словен. [[mleko]], болг. [[мляко]]). [[en:mliko]] pfirsich 14619 45609 2006-05-30T16:46:32Z Schwallex 124 «[[pfirsich]]» переименована в «[[Pfirsich]]» #REDIRECT [[Pfirsich]] Категория:Речевые акты 14620 45621 2006-05-30T17:12:10Z Al Silonov 76 [[Категория:Речь]] поднимать 14621 53351 2006-07-03T16:51:15Z Tassadar 299 /* Перевод */ {{-ru-}} ==Морфологические и синтаксические свойства== {{Гл1a |основа = поднима́ |show-text=1 |слоги=поднима́ |Прич= |Деепр= }} приставка: '''под-'''; корень: '''-ним-'''; суффикс: '''--'''; окончание: '''-'''. ==Произношение== {{transcription|}} ==Семантические свойства== ===Значение=== # перемещать вверх, [[возносить]], [[возвышать]] # брать в руки упавшее или лежащее на земле (на полу). # # # # # ===Синонимы=== # [[повышать]] # ===Антонимы=== # [[опускать]], [[спускать]], [[снижать]], [[понижать]], [[принижать]] ===Гиперонимы=== # [[перемещать]] ===Гипонимы=== # [[приподнимать]] ===Родственные слова=== * имена собственные: * существительные: [[подъём]], [[поднятие]], [[подъёмник]] * прилагательные: * глаголы: [[подымать]], [[подниматься]] * наречия: ==Этимология== Происходит от ==Примеры употребления== ==Фразеологизмы и устойчивые сочетания== ==Перевод== {{table-top}} *{{en}}: [[raise]], [[elevate]], [[lift]], [[uplift]] *{{es}}: [[levantar]], [[alzar]] {{table-mid}} *{{de}}: [[heben]], [[aufheben]] *{{fr}}: [[lever]] *{{ja}}: [[上げる]] {{table-bot}} [[Категория:Глаголы перемещения]] [[io:поднимать]] опускать 14622 45645 2006-05-30T18:55:26Z Vesailok 243 /* Родственные слова */ {{-ru-}} ==Морфологические и синтаксические свойства== {{Гл1a |основа = опуска́ |show-text=1 |слоги=о·пус-ка́ть |Прич= |Деепр= }} приставка: '''о-'''; корень: '''-пуск-'''; суффикс: '''--'''; окончание: '''-'''. ==Произношение== {{transcription|}} ==Семантические свойства== ===Значение=== # перемещать вниз, уменьшать высоту # # # # # # ===Синонимы=== # [[снижать]], [[принижать]], [[понижать]], [[уменьшать]], [[приземлять]] # ===Антонимы=== # [[поднимать]], [[возвышать]] ===Гиперонимы=== # [[перемещать]] ===Гипонимы=== # [[приспускать]], [[приопускать]] ===Родственные слова=== * имена собственные: * существительные: [[спуск]], [[опускание]], [[отпуск]] * прилагательные: [[спусковой]] * глаголы: [[спускать]], [[приспускать]] * наречия: ==Этимология== Происходит от ==Примеры употребления== ==Фразеологизмы и устойчивые сочетания== ==Перевод== {{table-top}} *{{en}}: *{{es}}: *{{it}}: {{table-mid}} *{{de}}: *{{nl}}: *{{pt}}: *{{fr}}: *{{sv}}: *{{ja}}: {{table-bot}} {{stub}} [[Категория:Глаголы перемещения]] Cinderella 14623 48041 2006-06-10T21:02:31Z RobotGMwikt 116 robot Adding: en, hu {{-en-}} ==Перевод== [[Золушка]] {{stub}} [[en:Cinderella]] [[hu:Cinderella]] Aschenputtel 14624 45778 2006-05-31T15:11:12Z Schwallex 124 {{-de-|aschenputtel}} {{падежи de s = n|<u>A</u>schenputtel}} <b><u>A</u>·schen-put-tel</b> Имя собственное, средний род ==Произношение== ==Значение== [[Золушка]] ==Этимология== От нем. [[Asche]] ([[пепел]]). Пепељуга 14625 45784 2006-05-31T15:16:00Z Schwallex 124 {{-sr-|пепељуга}} <b>Пепељуга</b> Имя собственное ==Произношение== ==Значение== [[Золушка]] ==Этимология== {{stub}} Cendrillon 14626 45650 2006-05-30T19:00:37Z Vesailok 243 {{-fr-}} ==Перевод== [[Золушка]] {{stub}} фамилия 14627 48727 2006-06-12T06:11:27Z RobotGMwikt 116 robot Adding: bg {{-ru-}} <b>фа-ми́-ли·я</b> Существительное, женский род, 1-е склонение ==Произношение== ==Значение== ==Родственные слова== ==Этимология== ==Перевод== {{table-top}} *{{en}}: [[last name]], [[surname]], [[family name]] *{{es}}: [[apellido]] <i>m</i> {{table-mid}} *{{de}}: [[Nachname]] <i>m</i> -ns, -n *{{fr}}: [[nom de famille]] {{table-bot}} ---- {{stub}} [[bg:фамилия]] Չինարեն 14628 45663 2006-05-30T22:09:43Z Stephen G. Brown 89 «[[Չինարեն]]» переименована в «[[չինարեն]]» #REDIRECT [[չինարեն]] Обсуждение участника:195.234.72.66 14629 45780 2006-05-31T15:14:06Z Schwallex 124 Здравствуйте, 195.234.72.66, спасибо за ваш вклад. Разрешите только предложить в первую колонку таблицы переводов ставить языки от А&#8212;М, а во вторую Н&#8212;Я. Так, конечно, менее красиво получается, но зато более единообразно по всем статьям, т.е. читателям так удобнее искать определённый язык. (Да и редакторам тоже удобнее, т.к. при добавлении переводов не приходится каждый раз заново &#171;уравновешивать&#187; таблицу.) --[[Участник:Schwallex|Schwallex]] 15:14, 31 мая 2006 (UTC) Bauch 14630 51266 2006-06-24T23:37:20Z RobotGMwikt 116 robot Adding: pt {{-de-|bauch}} {{падежи de (e)s e en|Bauch|B<u>äu</u>ch}} <b>Bauch</b> Существительное, мужской род ==Произношение== ==Значение== # [[живот]] # <i>перен., о предметах</i> [[пузо]] ==Родственные слова== [[bauchig]] ==Этимология== [[de:Bauch]] [[en:Bauch]] [[fi:Bauch]] [[fr:Bauch]] [[hu:Bauch]] [[id:Bauch]] [[io:Bauch]] [[it:Bauch]] [[ko:Bauch]] [[pt:Bauch]] அம்மா 14631 46409 2006-06-02T07:00:38Z RobotGMwikt 116 robot Adding: ta {{-ta-}} <b>அம்மா</b> ==Произношение== ==Значение== [[мама]] ==Родственные слова== *[[அன்னை]] *[[தாய்]] *[[அம்மம்மா]] *[[அம்மாச்சி]] *[[அம்மான்]] ==Этимология== ---- {{stub}} [[ta:அம்மா]] அன்னை 14632 46411 2006-06-02T07:01:18Z RobotGMwikt 116 robot Adding: ta {{-ta-}} <b>அன்னை</b> ==Произношение== ==Значение== [[мать]] ==Родственные слова== *[[அம்மா]] *[[தாய்]] *[[அம்மம்மா]] *[[அம்மாச்சி]] *[[அம்மான்]] ==Этимология== ---- {{stub}} [[ta:அன்னை]] அம்மம்மா 14633 46410 2006-06-02T07:00:58Z RobotGMwikt 116 robot Adding: ta {{-ta-}} <b>அம்மம்மா</b> ==Произношение== ==Значение== [[бабушка]] со стороны матери ==Родственные слова== *[[அம்மா]] *[[அம்மாச்சி]] *[[அம்மான்]] *[[அன்னை]] *[[தாய்]] ==Этимология== ---- {{stub}} [[ta:அம்மம்மா]] கடல் 14634 46407 2006-06-02T06:59:46Z RobotGMwikt 116 robot Adding: pt, ta {{-ta-}} <b>கடல்</b> ==Произношение== ==Значение== [[море]], [[океан]] ==Родственные слова== ==Этимология== ---- {{stub}} [[pt:கடல்]] [[ta:கடல்]] Шаблон:ta 14635 45816 2006-05-31T16:15:33Z Schwallex 124 [[Тамильский]] ஒளி 14636 46408 2006-06-02T07:00:08Z RobotGMwikt 116 robot Adding: fr, pt, ta {{-ta-}} <b>ஒளி</b> ==Произношение== ==Значение== [[свет]] <i>в значении &#171;излучение&#187;</i> ==Родственные слова== ==Этимология== ---- {{stub}} [[fr:ஒளி]] [[pt:ஒளி]] [[ta:ஒளி]] தாயகம் 14637 46039 2006-06-01T02:52:22Z RobotGMwikt 116 robot Adding: en {{-ta-}} <b>தாயகம்</b> ==Произношение== ==Значение== [[родина]], [[отечество]] ==Родственные слова== [[அகம்]], [[நூலகம்]] ==Этимология== ---- {{stub}} [[en:தாயகம்]] நூலகம் 14638 46038 2006-06-01T02:52:01Z RobotGMwikt 116 robot Adding: en {{-ta-}} <b>நூலகம்</b> ==Произношение== ==Значение== [[библиотека]] ==Родственные слова== ==Этимология== ---- {{stub}} [[en:நூலகம்]] அகரமுதலி 14639 46046 2006-06-01T02:56:51Z RobotGMwikt 116 robot Adding: en {{-ta-}} <b>அகரமுதலி</b> ==Произношение== {{transcription|aharamutali}} ==Значение== [[словарь]] ==Родственные слова== ==Этимология== ---- {{stub}} [[en:அகரமுதலி]] அகரம் 14640 46045 2006-06-01T02:56:32Z RobotGMwikt 116 robot Adding: en {{-ta-}} <b>அகரம்</b> ==Произношение== {{transcription|aharam}} ==Значение== первая буква тамильского алфавита ==Родственные слова== ==Этимология== ---- {{stub}} [[en:அகரம்]] அகரவரிசை 14641 46044 2006-06-01T02:56:11Z RobotGMwikt 116 robot Adding: en {{-ta-}} <b>அகரவரிசை</b> ==Произношение== {{transcription|aharavarisai}} ==Значение== [[алфавит]] ==Родственные слова== ==Этимология== ---- {{stub}} [[en:அகரவரிசை]] அகராதி 14642 46043 2006-06-01T02:55:57Z RobotGMwikt 116 robot Adding: en {{-ta-}} <b>அகராதி</b> ==Произношение== {{transcription|aharāti}} ==Значение== [[словарь]] ==Родственные слова== ==Этимология== ---- {{stub}} [[en:அகராதி]] இந்தியா 14643 46042 2006-06-01T02:55:01Z RobotGMwikt 116 robot Adding: en, fr, gu, hi, nl, sv {{-ta-}} <b>இந்தியா</b> ==Произношение== {{transcription|intiyā}} ==Значение== [[Индия]] ==Родственные слова== ==Этимология== ---- {{stub}} [[en:இந்தியா]] [[fr:இந்தியா]] [[gu:இந்தியா]] [[hi:இந்தியா]] [[nl:இந்தியா]] [[sv:இந்தியா]] ஈழம் 14644 46041 2006-06-01T02:54:21Z RobotGMwikt 116 robot Adding: en {{-ta-}} <b>ஈழம்</b> ==Произношение== {{transcription|eelam}} ==Значение== [[родина]] ==Родственные слова== ==Этимология== ---- {{stub}} [[en:ஈழம்]] கிரேக்கம் 14645 46040 2006-06-01T02:53:51Z RobotGMwikt 116 robot Adding: en, nl {{-ta-}} <b>கிரேக்கம்</b> ==Произношение== {{transcription|kireekkam}} ==Значение== [[греческий]] язык ==Родственные слова== ==Этимология== ---- {{stub}} [[en:கிரேக்கம்]] [[nl:கிரேக்கம்]] புலி 14646 46037 2006-06-01T02:51:41Z RobotGMwikt 116 robot Adding: en, fr {{-ta-}} <b>புலி</b> Мн. ч. புலிகள் ==Произношение== {{transcription|puli}}, мн. ч. {{transcription|puligal}} ==Значение== [[тигр]] ==Родственные слова== ==Этимология== ---- {{stub}} [[en:புலி]] [[fr:புலி]] வண்ணத்துப்பூச்சி 14647 46036 2006-06-01T02:51:11Z RobotGMwikt 116 robot Adding: en {{-ta-}} <b>வண்ணத்துப்பூச்சி</b> ==Произношение== {{transcription|vannattuppūchi}} ==Значение== [[бабочка]] ==Родственные слова== ==Этимология== От <i>vannam</i> ([[цвет]]) и <i>pūchi</i> ([[насекомое]]). [[en:வண்ணத்துப்பூச்சி]] விலங்கு 14648 46035 2006-06-01T02:50:57Z RobotGMwikt 116 robot Adding: en {{-ta-}} <b>விலங்கு</b> ==Произношение== {{transcription|vilangku}} ==Значение== [[зверь]] ==Родственные слова== ==Этимология== ---- {{stub}} [[en:விலங்கு]] जी 14649 46026 2006-06-01T01:27:51Z RobotGMwikt 116 robot Adding: en {{-hi-}} <b>जी</b> ==Произношение== {{transcription|jī}} ==Существительное== мужской род ===Значение=== # вежливое обращение, знак уважения: [[господин]], [[госпожа]], [[сэр]] # [[жизнь]], [[душа]], [[дух]] # [[сердце]], [[здоровье]], [[сила]], [[смелость]] ===Этимология=== От пракр. [[जीवो]] и санскр. [[जीवः]] ==Частица== ===Значение=== # [[да]] (сокр. от [[जी हाँ]]) ==Родственные слова== * [[जी नहीं]], [[जी हाँ]] [[en:जी]] जी नहीं 14650 46025 2006-06-01T01:27:31Z RobotGMwikt 116 robot Adding: en {{-hi-}} <b>[[जी]] [[नहीं]]</b> ==Произношение== {{transcription|jī nahī̃}} ==Значение== [[нет]] <i>вежливая форма</i> ==Родственные слова== ==Этимология== От [[जी]] и [[नहीं]]. [[en:जी नहीं]] नहीं 14651 46030 2006-06-01T01:42:11Z RobotGMwikt 116 robot Adding: en {{-hi-}} <b>नहीं</b> ==Произношение== {{transcription|nahii.n}} ==Значение== [[нет]], [[не]]. В качестве ответа на вопрос часто употребляется в более вежливой форме [[जी नहीं]] (с вежливым обращением-частицей [[जी]]). ==Примеры употребления== * [[बिलकुल]] नहीं : конечно нет, ни в коем случае * यहाँ गाजर नहीं हैं : моркови нет (букв.: здесь моркови не имеется) ==Родственные слова== ==Этимология== [[en:नहीं]] जी हाँ 14652 46024 2006-06-01T01:27:11Z RobotGMwikt 116 robot Adding: en {{-hi-}} <b>[[जी]] [[हाँ]]</b> ==Произношение== {{transcription|jī hā̃}} ==Значение== [[да]] <i>утвердительная частица, вежливая форма</i> ==Родственные слова== ==Этимология== От [[जी]] и [[हाँ]]. [[en:जी हाँ]] हाँ 14653 46032 2006-06-01T02:22:54Z RobotGMwikt 116 robot Adding: en, fr, hi {{-hi-}} <b>हाँ</b> ==Произношение== {{transcription|hã}} ==Значение== [[да]] <i>утвердительная частица</i> ==Родственные слова== вежливая форма: [[जी हाँ]] ==Этимология== [[en:हाँ]] [[fr:हाँ]] [[hi:हाँ]] नमस्ते 14654 46031 2006-06-01T01:42:47Z RobotGMwikt 116 robot Adding: en, fr, hi {{-hi-}} <b>नमस्ते</b> ==Произношение== {{transcription|namaste}} ==Значение== Универсальное приветствие, используемое как при встрече (&#171;здравствуйте&#187;, &#171;добрый день/вечер&#187;), так и при расставании (&#171;до свидания&#187;). नमस्ते — приветствие не религиозное, но тем не менее обычно ассоциирующееся с [[индуист]]ами. При обращении к [[сикх]]ам обычно предпочитается [[सत श्री अकाल]] (sat shrī akāl), в особенности в формальных ситуациях. При обращении к [[мусульманин|мусульманам]] лучше пользоваться [[सलाम अलैकुम]]. В современном хинди также распространены англицизмы [[hi]] и [[hello]], в особенности в городах. ==Родственные слова== ==Этимология== От санскр. [[नमस]] ([[приветствие]], [[поклон]]). [[en:नमस्ते]] [[fr:नमस्ते]] [[hi:नमस्ते]] heri 14655 47513 2006-06-07T15:42:58Z RobotGMwikt 116 robot Adding: af, en, fr, no, pl, pt {{-sw-}} <b>heri</b> ==Произношение== {{transcription|}} ==Значение== [[радость]] ==Родственные слова== ==Этимология== ---- {{stub}} [[af:heri]] [[en:heri]] [[fr:heri]] [[no:heri]] [[pl:heri]] [[pt:heri]] hoja 14656 47287 2006-06-06T15:06:47Z RobotGMwikt 116 robot Adding: en, es, gl, hu, id, no, zh {{-gn-}} <b>hoja</b> ==Произношение== {{transcription|}} ==Значение== [[покрытие]] ==Родственные слова== ==Этимология== {{-es-}} <b>ho-ja</b> Существительное, женский род ==Произношение== {{transcription|}} ==Значение== [[лист]] ==Родственные слова== [[hojarasca]] ==Этимология== От лат. <i>foli˘a</i>, мн. ч. от [[folium]] (ср. фр. [[feuille]], нем. [[Folie]], русск. [[фолиант]], [[портфель]]). {{-sw-}} <b>hoja</b> ==Произношение== {{transcription|}} ==Значение== [[спор]] ==Родственные слова== ==Этимология== ---- {{stub}} [[en:hoja]] [[es:hoja]] [[gl:hoja]] [[hu:hoja]] [[id:hoja]] [[no:hoja]] [[zh:hoja]] kula 14657 46356 2006-06-01T22:36:25Z RobotGMwikt 116 robot Adding: en, fr, pl, sv, zh {{-haw-}} <b>kula</b> ==Произношение== {{transcription|}} ==Значение== [[поле]] ==Устойчивые сочетания== * kula [[mau'u]]: [[луг]] ==Родственные слова== ==Этимология== {{-sw-}} <b>kula</b> ==Произношение== {{transcription|}} ==Значение== [[есть]] <i>принимать пищу</i> ==Родственные слова== ==Этимология== {{-hr-}} <b>kula</b> ==Произношение== {{transcription|}} ==Значение== [[башня]] ==Родственные слова== ==Этимология== От тур. [[kule]]. {{-sv-}} {{падежи sv|kula|kulan|kulor|kulorna}} <b>kula</b> Существительное, общий род ==Произношение== {{transcription|}} ==Значение== # [[шарик]] <i>маленький шар из твёрдого материала</i> # упрощ. от [[pungkula]] — [[яичко]] <i>о́рган</i> # [[пуля]] # <i>жаргон, об. во мн. ч.</b> [[деньги]]. ''Jag har tjänat massa '''kulor''' med den här bilen.'' ==Родственные слова== *[[jordkula]] *[[kulform]] *[[kulformad]] *[[kulfång]] *[[kulgevär]] *[[kullager]] *[[kulspruta]] (сокр. ''ksp'') *[[kulsprutegevär]] (сокр. ''kg'') *[[kulsprutepistol]] (сокр. ''kpist'') *[[kulventil]] *[[malkula]] ==Этимология== [[en:kula]] [[fr:kula]] [[pl:kula]] [[sv:kula]] [[zh:kula]] Категория:Шведские существительные 14658 45875 2006-05-31T17:51:12Z Schwallex 124 [[Категория:Шведский язык|*]] kule 14659 46355 2006-06-01T22:33:14Z RobotGMwikt 116 robot Adding: en, fr, no, zh {{-da-}} <b>kule</b> ==Произношение== {{transcription|}} ==Значение== [[яма]] ==Родственные слова== ==Этимология== Ср. нем. [[Kuhle]]. {{-sw-}} <b>kule</b> ==Произношение== {{transcription|}} ==Значение== [[там]] ==Родственные слова== ==Этимология== {{-tr-}} {{падежи tr }} <b>kule</b> ==Произношение== {{transcription|}} ==Значение== [[башня]] ==Родственные слова== ==Этимология== ---- {{stub}} [[en:kule]] [[fr:kule]] [[no:kule]] [[zh:kule]] matata 14660 46778 2006-06-03T08:21:59Z RobotGMwikt 116 robot Adding: en, sv, zh {{-sw-}} <b>matata</b> ==Произношение== {{transcription|}} ==Значение== [[проблема]], [[неудобство]], [[неприятность]] ==Родственные слова== ==Этимология== ---- {{stub}} [[en:matata]] [[sv:matata]] [[zh:matata]] hakuna 14661 47439 2006-06-07T10:02:49Z RobotGMwikt 116 robot Adding: en {{-sw-}} <b>hakuna</b> ==Произношение== {{transcription|}} ==Значение== <i>чего-то</i> [[нет]] (<i>частица отсутствия</i>) ==Родственные слова== ==Этимология== ---- {{stub}} [[en:hakuna]] meno 14662 51391 2006-06-26T05:59:58Z RobotGMwikt 116 robot Adding: de, sk {{-br-}} <b>meno</b> ==Произношение== {{transcription|}} ==Значение== [[идея]] ==Родственные слова== ==Этимология== {{-it-}} <b>meno</b> ==Произношение== {{transcription|}} ==Значение== [[мало|меньше]], [[мало|менее]] ==Родственные слова== ==Этимология== {{-sk-}} {{падежи sk }} <b>meno</b> ==Произношение== {{transcription|}} ==Значение== [[имя]] ==Родственные слова== ==Этимология== {{-sw-}} <b>meno</b> ==Произношение== {{transcription|}} ==Значение== [[зуб]] ==Родственные слова== ==Этимология== {{-fi-}} <b>meno</b> ==Произношение== {{transcription|}} ==Значение== [[стоимость]] ==Родственные слова== ==Этимология== От [[miniä]]. [[de:meno]] [[en:meno]] [[io:meno]] [[ko:meno]] [[sk:meno]] pesa 14663 46908 2006-06-04T04:00:48Z RobotGMwikt 116 robot Adding: en, et, sl {{-sw-}} <b>pesa</b> ==Произношение== {{transcription|}} ==Значение== [[деньги]] ==Родственные слова== ==Этимология== Из языка хинди. {{-et-}} {{падежи et }} <b>pesa</b> ==Произношение== {{transcription|}} ==Значение== [[гнездо]] ==Родственные слова== ==Этимология== От уральского корня [[*pesä]] (ср. фин. [[pesä]], венг. [[fészek]]). ---- {{stub}} [[en:pesa]] [[et:pesa]] [[sl:pesa]] siku 14664 46533 2006-06-02T16:55:03Z RobotGMwikt 116 robot Adding: en, fr, hu, pl {{-eu-}} <b>siku</b> ==Произношение== {{transcription|}} ==Значение== [[сухой]] ==Родственные слова== ==Этимология== {{-id-}} <b>siku</b> ==Произношение== {{transcription|}} ==Значение== [[локоть]] ==Родственные слова== ==Этимология== {{-sw-}} <b>siku</b> ==Произношение== {{transcription|}} ==Значение== [[день]] ==Родственные слова== ==Этимология== [[en:siku]] [[fr:siku]] [[hu:siku]] [[pl:siku]] Шаблон:-mi- 14665 45888 2006-05-31T18:14:01Z Schwallex 124 =<div style="background-color:#{{h1c}}">Маори</div>= [[Категория:Маори|{{{1|{{PAGENAME}}}}}]] tai 14666 46833 2006-06-03T15:32:18Z RobotGMwikt 116 robot Adding: de, en, fi, fr, hu, io, nl, pt, zh {{-vi-}} <b>tai</b> ==Произношение== {{transcription|}} ==Значение== [[ухо]] ==Родственные слова== ==Этимология== {{-lt-}} <b>tai</b> ==Произношение== {{transcription|}} ==Значение== [[этот]] ==Родственные слова== ==Этимология== {{-mi-}} <b>tai</b> ==Произношение== {{transcription|}} ==Значение== [[море]] ==Родственные слова== ==Этимология== {{-romaji-}} <b>tai</b> * [[たい]] * [[タイ]] * [[体]], [[態]], [[対]], [[隊]], [[帯]], [[他意]], [[鯛]] {{-sw-}} <b>tai</b> ==Произношение== {{transcription|}} ==Значение== [[орёл]] ==Родственные слова== ==Этимология== {{-fj-}} <b>tai</b> ==Произношение== {{transcription|}} ==Значение== [[берег]] моря, пляж ==Родственные слова== ==Этимология== Океанского происх., ср. индон. [[tasik]] {{-fi-}} <b>tai</b> ==Произношение== {{transcription|}} ==Значение== [[или]] <i>Sinä tai minä.</i> ==Родственные слова== ==Этимология== ---- {{stub}} [[de:tai]] [[en:tai]] [[fi:tai]] [[fr:tai]] [[hu:tai]] [[io:tai]] [[nl:tai]] [[pt:tai]] [[zh:tai]] Шаблон:-fj- 14667 45890 2006-05-31T18:14:55Z Schwallex 124 =<div style="background-color:#{{h1c}}">Фиджи</div>= [[Категория:Фиджи|{{{1|{{PAGENAME}}}}}]] Категория:Маори 14668 45891 2006-05-31T18:15:47Z Schwallex 124 [[Категория:Австронезийские языки]] [[Категория:Алфавитный список языков]] Категория:Фиджи 14669 45894 2006-05-31T18:16:38Z Schwallex 124 [[Категория:Австронезийские языки]] [[Категория:Алфавитный список языков]] Шаблон:-tpi- 14670 45905 2006-05-31T18:29:09Z Schwallex 124 =<div style="background-color:#{{h1c}}">Ток-писин</div>= [[Категория:Ток-писин|{{{1|{{PAGENAME}}}}}]] Категория:Ток писин 14671 45907 2006-05-31T18:29:52Z Schwallex 124 #REDIRECT [[:Категория:Ток-писин]] Категория:Английские креольские языки 14672 45904 2006-05-31T18:28:22Z Schwallex 124 [[Категория:Креольские языки]] abababa 14673 45908 2006-05-31T18:30:17Z Schwallex 124 {{-tpi-}} <b>abababa</b> ==Произношение== {{transcription|ˈæbæˌbæbæ}} ==Значение== [[жевательная резинка]] ==Родственные слова== ==Этимология== Возможно, от марки &#171;Hubba Bubba&#187;. abus 14674 47064 2006-06-05T00:02:20Z RobotGMwikt 116 robot Adding: el, en, fi, fr, tr {{-tpi-}} <b>abus</b> ==Произношение== {{transcription|ˈæbʊs}} ==Значение== # [[зверь]] # [[мясо]] ==Родственные слова== [[abusim]] ==Этимология== [[el:abus]] [[en:abus]] [[fi:abus]] [[fr:abus]] [[tr:abus]] adres 14675 51930 2006-06-29T10:58:32Z RobotGMwikt 116 robot Adding: csb {{-nl-}} <b>adres</b> Существительное ==Произношение== {{transcription|}} ==Значение== [[адрес]] ==Родственные слова== ==Этимология== {{-pl-}} {{падежи pl |Kto? Co? lp =adres |Kto? Co? lm =adresy |Kogo? Czego? lp =adresu |Kogo? Czego? lm =adresów |Komu? Czemu? lp =adresowi |Komu? Czemu? lm =adresom |Kogo? Co? lp =adres |Kogo? Co? lm =adresy |Z kim? Z czym? lp=adresem |Z kim? Z czym? lm=adresami |O kim? O czym? lp=adresie |O kim? O czym? lm=adresach |O! lp = |O! lm = }} <b>adres</b> Существительное ==Произношение== {{transcription|}} ==Значение== [[адрес]] ===Синонимы=== * [[miejsce]] [[stały|stałego]] [[pobyt]]u * [[miejsce]] [[zamieszkania]] ==Родственные слова== * существительные: [[adresat]], [[adresatka]] * глагол: [[adresować]] ==Этимология== {{-slovio-}} <b>adres</b> Существительное ==Произношение== {{transcription|}} ==Значение== [[адрес]] ==Родственные слова== ==Этимология== {{-tpi-}} <b>adres</b> ==Произношение== {{transcription|ˈædrɛs}} ==Значение== почтовый [[адрес]] ==Родственные слова== [[adresim]] ==Этимология== От англ. [[address]]. [[csb:adres]] [[de:adres]] [[en:adres]] [[fr:adres]] [[io:adres]] [[nl:adres]] [[pl:adres]] [[zh:adres]] adresim 14676 45914 2006-05-31T18:35:44Z Schwallex 124 {{-tpi-}} <b>adresim</b> ==Произношение== {{transcription|ˈæˌdrɛsɪm}} ==Значение== [[адресовать]] ==Родственные слова== [[adres]] ==Этимология== От [[adres]] и суффикса [[Суффикс:im|-im]]. Шаблон:неделя tpi 14677 45917 2006-05-31T18:48:56Z Schwallex 124 {| border="0" class="toc toccolours" style="margin: 0 auto" width="100%" |- | width="14%" align="center" | [[Mande]] | width="14%" align="center" | [[Tunde]] | width="15%" align="center" | [[Trinde]] | width="14%" align="center" | [[Fonde]] | width="14%" align="center" | [[Fraide]] | width="15%" align="center" | [[Sarere]] | width="14%" align="center" | [[Sande]] |} [[Категория:Дни недели на языке Ток-писин]] Категория:Дни недели на языке Ток-писин 14678 45918 2006-05-31T18:49:20Z Schwallex 124 [[Категория:Ток-писин]] Mande 14679 45928 2006-05-31T18:56:55Z Schwallex 124 {{неделя tpi}} {{-tpi-|mande}} <b>Mande</b> ==Произношение== ==Значение== [[понедельник]] ==Этимология== От англ. [[Monday]]. Tunde 14680 45929 2006-05-31T18:57:05Z Schwallex 124 {{неделя tpi}} {{-tpi-|tunde}} <b>Tunde</b> ==Произношение== ==Значение== [[вторник]] ==Этимология== От англ. [[Tuesday]], либо от [[two]] + [[day]]. Trinde 14681 45930 2006-05-31T18:57:15Z Schwallex 124 {{неделя tpi}} {{-tpi-|trinde}} <b>Trinde</b> ==Произношение== ==Значение== [[среда]] <i>день недели</i> ==Этимология== От англ. [[three]] и [[day]]. Fonde 14682 45931 2006-05-31T18:57:25Z Schwallex 124 {{неделя tpi}} {{-tpi-|fonde}} <b>Fonde</b> ==Произношение== ==Значение== [[четверг]] ==Этимология== От англ. [[four]] и [[day]]. Fraide 14683 45932 2006-05-31T18:57:41Z Schwallex 124 {{неделя tpi}} {{-tpi-|fraide}} <b>Fraide</b> ==Произношение== ==Значение== [[пятница]] ==Этимология== От англ. [[Friday]]. Sarere 14684 45933 2006-05-31T18:58:04Z Schwallex 124 {{неделя tpi}} {{-tpi-|sarere}} <b>Sarere</b> ==Произношение== ==Значение== [[суббота]] ==Этимология== От англ. [[Saturday]]. Sande 14685 45934 2006-05-31T18:58:13Z Schwallex 124 {{неделя tpi}} {{-tpi-|sande}} <b>Sande</b> ==Произношение== ==Значение== [[воскресенье]] ==Этимология== От англ. [[Sunday]]. 14686 51996 2006-06-29T16:24:55Z 85.192.128.110 /* Значение */ {{-hanzi-|木}} [[Изображение:本-bw.png|200px|thumb|right|Начертание]] :Ключ №: 75 ([[Chinese radical index 木|木]]) :Добавленных черт: 1 :Всего черт: 5 :Упрощённое написание: 本 :Традиционное написание: 本 :Альтернативное написание: [[夲]] ==Ввод== *5023₀ *木一 (DM) ==Технические данные== *Unicode: 26412 (#x672C) *BIG5: 42427 (0xA5BB) ==Словари== *Хань Юй: 21151.010 *Кан Си: 0509.070 *Морохаши: 14421 *Дэ Джаён: 0891.020 *Мэтьюза: 5025 *Нельсона: 96 *Ошанина: ==Общие значения== #[[стебель]], [[ствол]], [[корень]] #[[основа]], [[основание]], в основном #[[исток]], [[источник]] #[[главный]], [[центральный]] #[[данный]], [[настоящий]], [[текущий]] #[[издание]], [[оттиск]], [[книга]], [[корешок]] (у книги) #счётное слово для #*[[книга|книг]] #*[[том]]ов #*[[журнал]]ов ==Этимология== ? ==Ссылки== #[http://starling.rinet.ru/cgi-bin/etymology.cgi?single=1&basename=\data\china\bigchina&text_recno=246&root=config Chinese characters : 本] {{-zh-}} <font size="+2">本</font> ==Произношение== {{transcription|pən}} ==Транслитерации== *пиньинь: [[běn]] (ben3) *чжуинь: ㄅㄣ *кириллица: бэнь ==Значение== [[Категория:Китайские счётные слова|木]] *''счётное слово для'' #[[книга|книг]] #[[том]]ов #[[журнал]]ов {{-ja-}} {{かんじ |Начертание=[[Изображение:本-bw.png|200px]] |Радикал=[[Chinese radical index 木|木]] + 1 |Черты=5 |Он (хир)=[[ほん]] |Он (лат)=[[hon]] |Кун (хир)=[[もと]] |Кун (лат)=[[moto]] }} <font size="+2">本</font> ==Существительное 1== [[ほん]] ===Произношение=== {{transcription|hon}} ===Значение=== #[[книга]] ==Существительное 2== [[もと]] ===Произношение=== {{transcription|moto}} ===Значение=== #[[основа]] #[[корень]] ==Производные== [[本日]] ---- {{stub}} [[de:本]] [[en:本]] [[fa:本]] [[fr:本]] [[hu:本]] [[ja:本]] [[ko:本]] [[la:本]] [[pl:本]] [[sr:本]] [[sv:本]] 電話 14687 46941 2006-06-04T09:21:44Z RobotGMwikt 116 robot Adding: en, fi, fr, hu, ja, ko, nl {{-ja-}} <b>[[電]][[話]]</b> ==Значение== [[телефон]] ==Производные== * [[對公電話]] [[en:電話]] [[fi:電話]] [[fr:電話]] [[hu:電話]] [[ja:電話]] [[ko:電話]] [[nl:電話]] 14688 46960 2006-06-04T11:46:03Z RobotGMwikt 116 robot Adding: en, fi, fr, hu, pl {{-ja-}} {{канджи |Радикал= |Черты= |Он (хир)= |Он (лат)= |Кун (хир)= |Кун (лат)= }} <b>駅</b> ==Значение== [[станция]] ==Производные== ---- {{stub}} [[en:駅]] [[fi:駅]] [[fr:駅]] [[hu:駅]] [[pl:駅]] 空港 14689 46783 2006-06-03T09:01:15Z RobotGMwikt 116 robot Adding: en, fr, pl {{-ja-}} <b>[[空]][[港]]</b> ==Значение== [[аэропорт]] ---- {{stub}} [[en:空港]] [[fr:空港]] [[pl:空港]] 14690 48897 2006-06-12T12:50:28Z RobotGMwikt 116 robot Adding: el {{-ja-}} {{канджи |Начертание=[[Изображение:目-bw.png|200px]] |Радикал=[[Chinese radical index 目|目]] + 0 |Черты=5 |Он (хир)= |Он (лат)= |Кун (хир)= |Кун (лат)= }} <b>目</b> ==Значение== [[глаз]] ==Производные== ---- {{stub}} [[el:目]] [[en:目]] [[fr:目]] [[hu:目]] [[ja:目]] [[ko:目]] [[pl:目]] 幸せ 14691 46413 2006-06-02T07:09:49Z RobotGMwikt 116 robot Adding: en, fr {{-ja-}} <b>[[幸]][[せ]]</b> ==Значение== [[радостный]] ===Антоним=== [[不幸]] [[en:幸せ]] [[fr:幸せ]] 不幸 14692 45976 2006-05-31T20:11:53Z Schwallex 124 {{-ja-}} <b>[[不]][[幸]]</b> ==Значение== [[грустный]] ===Антоним=== [[幸せ]] 14693 46823 2006-06-03T14:05:41Z RobotGMwikt 116 robot Adding: en, fr, hu, ja, ko, pl {{-ja-}} {{канджи |Начертание=[[Изображение:耳-bw.png|200px]] |Радикал= |Черты=6 |Он (хир)= |Он (лат)= |Кун (хир)= |Кун (лат)= }} <b>耳</b> ==Значение== [[ухо]] ==Производные== ---- {{stub}} [[en:耳]] [[fr:耳]] [[hu:耳]] [[ja:耳]] [[ko:耳]] [[pl:耳]] 14694 46457 2006-06-02T14:06:35Z Schwallex 124 {{Cf|ロ}} {{-hanzi-}} :Ключ №: 30 ([[Chinese radical index 口|口]]) :Добавленных черт: 0 :Всего черт: 3 :Упрощённый вариант: 口 ==Ввод== ==Технические данные== *[[Unicode]]: 21475 (#x53E3) *BIG5: 42086 (0xA466) ==Словари== *Хань Юй: 10566.140 *Кан Си: 0171.010 *Морохаши: 3227 *Дэ Джаён: 0379.170 *Мэтьюза: 3434 *Нельсона: 868 *Ошанина: ==Общие значения== #[[рот]], [[пасть]], предмет внешне напоминающий рот #[[вкус]] #[[порез]], [[рана]], [[дыра]] #[[вход]], [[выход]], [[ворота]] #острый конец [[нож]]а #счётое слово для: :*[[возраст]]а взрослого животного :*ножей :*членов [[семья|семьи]] :*[[глоток|глотков]] и [[укус]]ов {{-zh-}} <font size="+2">口</font> ==Произношение== {{transcription|kʰou̯}} ==Транслитерации== *пиньинь: [[kǒu]] ([[kou3]]) *чжуинь: ㄎㄡ *кириллица: коу ==Значение== *''счётное слово'' :#для [[возраст]]а взрослого животного :#для ножей :#для членов [[семья|семьи]] :#для [[глоток|глотков]] и [[укус]]ов [[Категория:Китайские счётные слова]] ==Слова и сочетания== {{-ja-}} <font size="+2">口</font> {{かんじ |Начертание=[[Изображение:口-bw.png|200px]] |Радикал=[[Chinese radical index 口|口]] + 0 |Черты=3 |Он (хир)=[[こつ]], [[く]] |Он (лат)=[[kou]], [[ku]] |Кун (хир)=[[くち]] |Кун (лат)=[[kuchi]] }} ==Существительное== <font size="+1">くち</font> ===Произношение=== [] ===Значение=== :[[рот]] [[Категория:Японские существительные]] ===Производные=== {{-ko-}} {{-vi-}} [[en:口]] [[fr:口]] [[hu:口]] [[ja:口]] [[ko:口]] [[la:口]] [[pl:口]] 14695 46957 2006-06-04T11:34:42Z RobotGMwikt 116 robot Adding: en, fr, hu, ko, pl {{-ja-}} {{かんじ |Начертание=[[Изображение:首-bw.png|200px]] |Радикал= |Черты=9 |Он (хир)= |Он (лат)= |Кун (хир)= |Кун (лат)= }} <b>首</b> ==Значение== [[шея]] ==Производные== ---- {{stub}} [[en:首]] [[fr:首]] [[hu:首]] [[ko:首]] [[pl:首]] 14696 46830 2006-06-03T14:39:39Z RobotGMwikt 116 robot Adding: en, fr {{-ja-}} {{かんじ |Радикал=[[Chinese radical index 肉|肉]] + 6 |Черты= |Он (хир)= |Он (лат)= |Кун (хир)= |Кун (лат)= }} <b>胸</b> ==Значение== [[грудь]] ==Производные== ---- {{stub}} [[en:胸]] [[fr:胸]] 14697 46950 2006-06-04T10:28:01Z RobotGMwikt 116 robot Adding: en, fi, fr, hu, la, pl {{-ja-}} {{かんじ |Радикал= |Черты= |Он (хир)= |Он (лат)= |Кун (хир)= |Кун (лат)= }} <b>頭</b> ==Значение== [[голова]] ==Производные== ---- {{stub}} [[en:頭]] [[fi:頭]] [[fr:頭]] [[hu:頭]] [[la:頭]] [[pl:頭]] 14698 46211 2006-06-01T16:02:40Z RobotGMwikt 116 robot Adding: en, fr, hu, pl {{-ja-}} {{かんじ |Начертание=[[Изображение:体-bw.png|200px]] |Радикал= |Черты=7 |Он (хир)= |Он (лат)= |Кун (хир)= |Кун (лат)= }} <b>体</b> ==Значение== [[тело]], [[туловище]] ==Производные== ---- {{stub}} [[en:体]] [[fr:体]] [[hu:体]] [[pl:体]] 14699 48901 2006-06-12T13:00:04Z RobotGMwikt 116 robot Adding: ko {{-ja-}} {{かんじ |Радикал=[[Chinese radical index 肉|肉]] + 4 |Черты= |Он (хир)= |Он (лат)= |Кун (хир)= |Кун (лат)= }} <b>肩</b> ==Значение== [[плечо]] ==Производные== ---- {{stub}} [[en:肩]] [[fr:肩]] [[ko:肩]] [[pl:肩]] [[sv:肩]] 14700 46831 2006-06-03T15:01:49Z RobotGMwikt 116 robot Adding: en, fr, hu, pl {{-ja-}} {{かんじ |Радикал=[[Chinese radical index 肉|肉]] + 8 |Черты= |Он (хир)= |Он (лат)= |Кун (хир)= |Кун (лат)= }} <b>腕</b> ==Значение== [[рука]] <i>от плеча до запястья</i> ==Производные== ---- {{stub}} [[en:腕]] [[fr:腕]] [[hu:腕]] [[pl:腕]] 14701 46954 2006-06-04T10:50:38Z RobotGMwikt 116 robot Adding: de, en, fi, fr, hu, ja, ko, la, pl {{-ja-}} {{かんじ |Радикал= |Черты= |Он (хир)= |Он (лат)= |Кун (хир)= |Кун (лат)= }} <b>風</b> ==Значение== [[ветер]] ==Производные== ---- {{stub}} [[de:風]] [[en:風]] [[fi:風]] [[fr:風]] [[hu:風]] [[ja:風]] [[ko:風]] [[la:風]] [[pl:風]] 14702 46943 2006-06-04T09:22:35Z RobotGMwikt 116 robot Adding: en, fr, ko {{-ja-}} {{かんじ |Радикал=[[Chinese radical index 雨|雨]] + 5 |Черты= |Он (хир)= |Он (лат)= |Кун (хир)= |Кун (лат)= }} <b>雷</b> ==Значение== [[гром]] ==Производные== ---- {{stub}} [[en:雷]] [[fr:雷]] [[ko:雷]] 14703 46403 2006-06-02T06:01:44Z RobotGMwikt 116 robot Adding: en, fi, fr, ko {{-ja-}} {{かんじ |Радикал=[[Chinese radical index 山|山]] |Черты= |Он (хир)= |Он (лат)= |Кун (хир)= |Кун (лат)= }} <b>嵐</b> ==Значение== [[шторм]] ==Производные== ---- {{stub}} [[en:嵐]] [[fi:嵐]] [[fr:嵐]] [[ko:嵐]] ель 14704 48552 2006-06-11T19:11:10Z RobotGMwikt 116 robot Adding: en, fr {{-ru-}} <b>ель</b> ==Перевод== {{table-top}} {{table-mid}} *{{de}}: [[Tanne]] <i>f</i> =, -n *{{nl}}: [[den]] *{{ja}}: [[松]] ([[まつ]], [[matsu]]) {{table-bot}} ---- {{stub}} [[en:ель]] [[fr:ель]] [[nl:ель]] 14705 46437 2006-06-02T10:53:30Z RobotGMwikt 116 robot Adding: ca, de, en, fr, hu, ja, ko, la, pl {{-ja-}} {{かんじ |Начертание=[[Изображение:手-bw.png|200px]] |Радикал= |Черты=4 |Он (хир)= |Он (лат)= |Кун (хир)= |Кун (лат)= }} <b>手</b> ==Значение== [[рука]] <i>от запястья до кончиков пальцев</i> ==Производные== [[手首]] ---- {{stub}} [[ca:手]] [[de:手]] [[en:手]] [[fr:手]] [[hu:手]] [[ja:手]] [[ko:手]] [[la:手]] [[pl:手]] 手首 14706 46436 2006-06-02T10:52:00Z RobotGMwikt 116 robot Adding: en {{-ja-}} <b>[[手]][[首]]</b> ==Значение== [[запястье]] [[en:手首]] 14707 46737 2006-06-03T01:33:13Z RobotGMwikt 116 robot Adding: en, fr, hu, ja {{-ja-}} {{かんじ |Радикал= |Черты= |Он (хир)= |Он (лат)= |Кун (хир)= |Кун (лат)= }} <b>爪</b> ==Значение== [[ноготь]] ==Производные== ---- {{stub}} [[en:爪]] [[fr:爪]] [[hu:爪]] [[ja:爪]] ведро 14708 48484 2006-06-11T16:50:29Z RobotGMwikt 116 robot Adding: bg, en, fr, io, pl {{Cf|вёдро}} {{-ru-}} <b>вед-ро</b> ==Перевод== {{table-top}} {{table-mid}} *{{de}}: [[Eimer]] <i>m</i> -s, = *{{nl}}: [[emmer]] {{table-bot}} ---- {{stub}} [[bg:ведро]] [[en:ведро]] [[fr:ведро]] [[io:ведро]] [[nl:ведро]] [[pl:ведро]] 背中 14709 46827 2006-06-03T14:27:48Z RobotGMwikt 116 robot Adding: en {{-ja-}} <b>[[背]][[中]]</b> ==Значение== [[спина]] [[en:背中]] marble 14710 46764 2006-06-03T05:53:28Z RobotGMwikt 116 robot Adding: en, fr, hu, it, nl, zh {{-en-}} <b>marble</b> ==Существительное== {{сущ en|marble}} Исч. и неисч. ===Произношение=== {{transcription|mɑː<sup>ɹ</sup>bl}} ===Значение=== # <i>неисч.</i> [[мрамор]] <!-- * [[коллекция]] [[скульптура|скульптур]] ''[[музей|музея]], [[дворец|дворца]], [[школа|школы]] и т.д.'' --> # <i>исч.</i> [[стеклянный]] [[шарик]] ''для игры в шарики'' # <i>мн. ч.</i> [[игра]] в [[шарик]]и ===Фразеологизмы=== ====to own the marbles <i>in the school yard</i>==== быть сильнее других [http://www.techcrunch.com/2006/03/06/google-drive-what-we-know-so-far/#comment-17259] ====to have lost one's marbles==== <i>эвф.</i> [[свихнуться]], сойти с ума, <i>у кого-то</i> [[поехала крыша]] ===Родственные слова=== ===Этимология=== ==Прилагательное== ===Значение=== # [[мраморный]] # [[бесчувственный]] ===Этимология=== [[en:marble]] [[fr:marble]] [[hu:marble]] [[it:marble]] [[nl:marble]] [[zh:marble]] soweli 14711 48290 2006-06-11T08:44:56Z RobotGMwikt 116 robot Adding: zh {{-art-}} '''só-we-li''' ==Произношение== {{transcription|}} ==Существительное== ===Значение=== #бескрылое нелетающее [[живой|живое]] [[существо]], покрытое [[шерсть]]ю, [[животное]], [[зверь]] #любое из животных ==Этимология== От грузинского [[ცხოკელი]]. ==См. также== *[[akesi#Токипона|akesi]] *[[kala#Токипона|kala]] *[[pipi#Токипона|pipi]] *[[waso#Токипона|waso]] [[zh:soweli]] çил 14712 46123 2006-06-01T11:02:55Z Schwallex 124 «[[çил]]» переименована в «[[ҫил]]» #REDIRECT [[ҫил]] 14713 47812 2006-06-09T13:27:07Z 85.192.128.70 {{-hanzi-|冫}} :Ключ №: 15 ([[Chinese radical index 冫|冫]]) :Добавленных черт: 3 :Всего черт: 5 :Упрощённое написание: 冬 :Традиционное написание: 冬 ==Ввод== ==Технические данные== *[[Unicode]]: 20908 (#x51AC) *BIG5: 42326 (0xA556) ==Словари== *Хань Юй: 20867.190 *Кан Си: 0131.170 *Морохаши: 1610 *Дэ Джаён: 0294.130 *Мэтьюза: 6603 *Нельсона: 1161 *Ошанина: ==Общие значения== #[[зима]], [[зимний]] #11 лунный месяц #[[Дун]] ([[фамилия]]) #[[звук]] бьющих [[барабан]]ов или [[стук]]а в [[дверь]] (тж. [[鼕]]) ==Этимология== ? {{-zh-}} <font size="+2">冬</font> ==Произношение== {{transcription|tuɤŋ}} ==Транслитерации== *пиньинь: [[dōng]] ([[dong1]]) *чжуинь: ㄉㄨㄥ *кириллица: дун ==Слова и сочетания== *[[冬青樹]] *[[冬青树]] *[[冬天]] *[[寒冬]] *[[隆冬]] {{-ja-}} <font size="+2">冬</font> {{かんじ |Начертание=[[Изображение:冬-bw.png|200px]] |Радикал=[[Chinese radical index 冫|冫]] + 3 |Черты=5 |Он (хир)=[[とう]] |Он (лат)=[[tou]] |Кун (хир)=[[ふゆ]] |Кун (лат)=[[fuyu]] }} Альтернативное начертание: [[鼕]] ==Существительное== ===Значение=== [[зима]] ==Производные== *[[冬季]] *[[冬期]] *[[冬至]] *[[冬眠]] *[[冬将軍]] *[[冬山]] [[de:冬]] [[en:冬]] [[fi:冬]] [[fr:冬]] [[hu:冬]] [[ja:冬]] [[ko:冬]] [[la:冬]] [[pl:冬]] 14714 48347 2006-06-11T10:42:51Z Tassadar 299 {{-ja-}} {{かんじ |Начертание=[[Изображение:夜-bw.png|200px]] |Радикал= |Черты=8 |Он (хир)= [[や]] |Он (лат)= [[ya]] |Кун (хир)= [[よ]], [[よる]] |Кун (лат)= [[yo]], [[yoru]] }} <b>夜</b> ==Значение== [[ночь]] ===Антоним=== [[日]] ==Производные== [[今夜]] ---- {{stub}} [[de:夜]] [[en:夜]] [[fi:夜]] [[fr:夜]] [[hu:夜]] 今日 14715 46201 2006-06-01T15:28:17Z RobotGMwikt 116 robot Adding: en, fr, hu, it, ja, la, pl {{-ja-}} <b>[[今]][[日]]</b> ==Произношение== きょう, kyō В сочетании &#171;今日は&#187;: こんいちわ, konnichiwa ==Значение== [[сегодня]] [[en:今日]] [[fr:今日]] [[hu:今日]] [[it:今日]] [[ja:今日]] [[la:今日]] [[pl:今日]] 今晩 14716 47187 2006-06-05T18:31:15Z RobotGMwikt 116 robot Adding: la, pl {{-ja-}} <b>[[今]][[晩]]</b> ==Произношение== こんばん, konban ==Значение== [[сегодня]] [[вечером]] [[la:今晩]] [[pl:今晩]] 今夜 14717 46138 2006-06-01T11:51:31Z Schwallex 124 {{-ja-}} <b>[[今]][[夜]]</b> ==Произношение== こんや, konya ==Значение== [[сегодня]] [[ночь]]ю 今朝 14718 46200 2006-06-01T15:27:17Z RobotGMwikt 116 robot Adding: en, la {{-ja-}} <b>[[今]][[朝]]</b> ==Произношение== けさ, kesa ==Значение== [[сегодня]] [[утром]] [[en:今朝]] [[la:今朝]] 今年 14719 46203 2006-06-01T15:29:07Z RobotGMwikt 116 robot Adding: en, hu, la {{-ja-}} <b>[[今]][[年]]</b> ==Произношение== こんねん, konnen ==Значение== [[текущий]] [[год]], в этом году [[en:今年]] [[hu:今年]] [[la:今年]] 14720 46414 2006-06-02T07:11:39Z RobotGMwikt 116 robot Adding: de, en, fi, fr, hu, ja, ko, la, pl {{-ja-}} {{かんじ |Начертание=[[Изображение:年-bw.png|200px]] |Радикал= |Черты=6 |Он (хир)= |Он (лат)= |Кун (хир)= |Кун (лат)= }} <b>年</b> ==Значение== [[год]] ==Производные== * [[今年]] * [[新年]] ---- {{stub}} [[de:年]] [[en:年]] [[fi:年]] [[fr:年]] [[hu:年]] [[ja:年]] [[ko:年]] [[la:年]] [[pl:年]] Шаблон:-nav- 14721 46144 2006-06-01T12:00:38Z Schwallex 124 =<div style="background-color:#{{h1c}}">Навахо</div>= [[Категория:Навахо|{{{1|{{PAGENAME}}}}}]] hoʼdižčínę́ęǰįʼ ʼanáyííłką́ 14722 46145 2006-06-01T12:01:52Z Schwallex 124 {{-nav-}} <b>{{fonts|hoʼdižčínę́ęǰįʼ ʼanáyííłką́}}</b> ==Произношение== ==Значение== [[день рождения]] ==Родственные слова== ==Этимология== ---- {{stub}} 日曜日 14723 46458 2006-06-02T14:19:30Z RobotGMwikt 116 robot Adding: de, el, en, fr, it, ja, la, nl, pt, zh {{неделя ja}} {{-ja-}} <b>[[日]][[曜日]]</b> ==Произношение== [[にちようび]], nichiyőbi ==Значение== [[воскресенье]] ===Синоним=== * [[日曜]]: упрощ. форма; произношение то же ==Этимология== Из буддистской астрологии, от [[日]] (にち, nichi, «солнце») и [[曜日]] (ようび, yōbi, «день недели»). Далее (VIII век) из инд. астрологии (санскр. ''ravidina''). Далее (V век) от лат. [[dies solis]] («день солнца»). [[de:日曜日]] [[el:日曜日]] [[en:日曜日]] [[fr:日曜日]] [[it:日曜日]] [[ja:日曜日]] [[la:日曜日]] [[nl:日曜日]] [[pt:日曜日]] [[zh:日曜日]] Шаблон:неделя ja 14724 46149 2006-06-01T12:13:04Z Schwallex 124 {| border="0" class="toc toccolours" style="margin: 0 auto" width="100%" |- | width="14%" align="center" | [[月曜日]] | width="14%" align="center" | [[火曜日]] | width="15%" align="center" | [[水曜日]] | width="14%" align="center" | [[木曜日]] | width="15%" align="center" | [[金曜日]] | width="14%" align="center" | [[土曜日]] | width="14%" align="center" | [[日曜日]] |} [[Категория:Японские названия дней недели]] Категория:Японские названия дней недели 14725 46153 2006-06-01T12:14:42Z Schwallex 124 [[Категория:Японские существительные|*]] Категория:Японские существительные 14726 50855 2006-06-22T18:39:47Z Schwallex 124 [[Категория:Японский язык|*]] [[Категория:Существительные по языкам]] 土曜日 14727 46360 2006-06-02T00:05:22Z RobotGMwikt 116 robot Adding: de, en, fi, fr, it, ja, la, nl, pt, zh {{неделя ja}} {{-ja-}} <b>[[土]][[曜日]]</b> ==Произношение== [[どようび]], doyőbi ==Значение== [[суббота]] ===Синоним=== * [[土曜]]: упрощ. форма; произношение то же ==Этимология== Из буддистской астрологии, от [[土]] (ど, do, «земля», элемент, ассоциирующийся с Сатурном) и [[曜日]] (ようび, yōbi, «день недели»). Далее (VIII век) из инд. астрологии (санскр. ''zanivāra'', от ''zani'' &#8212; «относящийся к Сатурну»). Далее (V век) от лат. [[dies Saturni]] («день Сатурна»). [[de:土曜日]] [[en:土曜日]] [[fi:土曜日]] [[fr:土曜日]] [[it:土曜日]] [[ja:土曜日]] [[la:土曜日]] [[nl:土曜日]] [[pt:土曜日]] [[zh:土曜日]] 水曜日 14728 46685 2006-06-02T20:15:40Z RobotGMwikt 116 robot Adding: de, en, fr, ga, it, ja, la, nl, pt, zh {{неделя ja}} {{-ja-}} <b>[[水]][[曜日]]</b> ==Произношение== [[すいようび]], suiyőbi ==Значение== [[среда]] <i>день недели</i> ===Синоним=== * [[水曜]]: упрощ. форма; произношение то же ==Этимология== Из буддистской астрологии, от [[水]] (すい, sui, «вода», элемент, ассоциирующийся с Меркурием) и [[曜日]] (ようび, yōbi, «день недели»). Далее (VIII век) из инд. астрологии (санскр. ''saumyavāra'', от ''saumya'' &#8212; «относящийся к Меркурию»). Далее (V век) от лат. [[dies Mercurii]] («день Меркурия»). [[de:水曜日]] [[en:水曜日]] [[fr:水曜日]] [[ga:水曜日]] [[it:水曜日]] [[ja:水曜日]] [[la:水曜日]] [[nl:水曜日]] [[pt:水曜日]] [[zh:水曜日]] heart 14729 52311 2006-07-01T08:06:24Z RobotGMwikt 116 robot Adding: pt {{-en-}} {{сущ en|heart}} <b>heart</b> Существительное ==Произношение== {{transcription|hɑː<sup>ɹ</sup>t}} ==Значение== # [[сердце]] # <i>мн. ч.</i> [[черви]] <i>масть</i> ==Родственные слова== [[heartless]] ==Этимология== От староангл. [[heorte]], от протогерм. [[*khertan-]] (ср. нем. [[Herz]], нид. [[hart]], исл. [[hjarta]] и т. п.). Далее от праиндоевр. [[Корень:kerd|*kerd-]] (сердце), от которого также произошли: * русск. [[сердце]], [[среда]], [[середина]], укр. [[серце]], чеш. [[srdce]] и т. п. * греч. kardia (ср. [[кардиолог]], [[кардиограмма]]) * лат. [[cor]] (ср. фр. [[cœur]], итал. [[cuore]]) * староирл. [[cride]] * лит. [[širdis]] [[de:heart]] [[en:heart]] [[fa:heart]] [[fi:heart]] [[fr:heart]] [[hu:heart]] [[io:heart]] [[it:heart]] [[ja:heart]] [[ko:heart]] [[pt:heart]] [[sr:heart]] [[ta:heart]] [[zh:heart]] чĕре 14730 46207 2006-06-01T15:52:55Z Schwallex 124 «[[чĕре]]» переименована в «[[чӗре]]» #REDIRECT [[чӗре]] Шаблон:падежи sl 14731 46212 2006-06-01T16:10:41Z Schwallex 124 {| style="float:right; margin-left:0.5em; margin-bottom:0.5em; border: 1px solid #6699СС; border-collapse:collapse;" cellpadding="2" rules="all" width="210" ! bgcolor="#EEF9FF" | [[падеж]] ! bgcolor="#EEF9FF" | ед. ч. ! bgcolor="#EEF9FF" | дв. ч. ! bgcolor="#EEF9FF" | мн. ч. |- | bgcolor="#EEF9FF" | [[именительный|Им.]] | {{{ime-sg| }}} || {{{ime-du| }}} || {{{ime-pl| }}} |- | bgcolor="#EEF9FF" | [[родительный|Р.]] | {{{rod-sg| }}} || {{{rod-du| }}} || {{{rod-pl| }}} |- | bgcolor="#EEF9FF" | [[дательный|Д.]] | {{{daj-sg| }}} || {{{daj-du| }}} || {{{daj-pl| }}} |- | bgcolor="#EEF9FF" | [[винительный|В.]] | {{{tož-sg| }}} || {{{tož-du| }}} || {{{tož-pl| }}} |- | bgcolor="#EEF9FF" | [[местный|М.]] | {{{mest-sg| }}} || {{{mest-du| }}} || {{{mest-pl| }}} |- | bgcolor="#EEF9FF" | [[творительный|Тв.]] | {{{orod-sg| }}} || {{{orod-du| }}} || {{{orod-pl| }}} |} [[Категория:Словенские существительные]] kostanj 14732 46840 2006-06-03T16:41:43Z RobotGMwikt 116 robot Adding: sl {{-sl-}} {{падежи sl |ime-sg=kostanj |ime-du= |ime-pl= |rod-sg= |rod-du= |rod-pl= |daj-sg= |daj-du= |daj-pl= |tož-sg= |tož-du= |tož-pl= |mest-sg= |mest-du= |mest-pl= |orod-sg= |orod-du= |orod-pl= }} <b>kostanj</b> Существительное, мужской род ==Произношение== ==Значение== [[каштан]] ==Родственные слова== ==Этимология== От лат. [[castanea]]. Далее от греч. <i>kastaneia</i>, по мнению самих греков, означавшего либо «орех из Кастанеи», либо «орех из Кастаны» — однако, обе теории, по всей вероятности, неверны и оба места были названы по ореху, а не наоборот. Имя же ореха, по всей вероятности, заимствовано из азиатских языков. [[en:kostanj]] [[sl:kostanj]] Категория:Словенские существительные 14733 46214 2006-06-01T16:11:19Z Schwallex 124 [[Категория:Словенский язык]] kovács 14734 46347 2006-06-01T21:13:17Z RobotGMwikt 116 robot Adding: en {{-hu-}} <b>kovács</b> Существительное ==Произношение== ==Значение== [[кузнец]] ==Родственные слова== ==Этимология== Заимств. из слав., ср. хорв. [[kovač]], русск. [[ковать]]. [[en:kovács]] kovač 14735 46842 2006-06-03T16:43:34Z RobotGMwikt 116 robot Adding: sl {{-hr-}} <b>kovač</b> Существительное, мужской род ==Произношение== ==Значение== [[кузнец]] ==Родственные слова== [[kovati]] ==Этимология== Ср. русск. [[ковать]]. [[en:kovač]] [[sl:kovač]] kovati 14736 46349 2006-06-01T21:14:03Z RobotGMwikt 116 robot Adding: en {{-hr-}} <b>kovati</b> Глагол ==Произношение== ==Значение== [[ковать]] ==Родственные слова== [[kovač]] ==Этимология== Ср. русск. [[ковать]]. [[en:kovati]] gesztenye 14737 47381 2006-06-06T22:52:40Z RobotGMwikt 116 robot Adding: en, hu {{-hu-}} <b>gesztenye</b> Существительное ==Произношение== ==Значение== [[каштан]] ==Родственные слова== ==Этимология== От нем. [[Kastanie]]. Далее от лат. [[castanea]]. Далее от греч. <i>kastaneia</i>, по мнению самих греков, означавшего либо «орех из Кастанеи», либо «орех из Кастаны» — однако, обе теории, по всей вероятности, неверны и оба места были названы по ореху, а не наоборот. Имя же ореха, по всей вероятности, заимствовано из азиатских языков. [[en:gesztenye]] [[hu:gesztenye]] բանտարկեալ 14738 46229 2006-06-01T16:58:54Z Schwallex 124 {{-hy-}} {{падежи hy |nom-sg=բանտարկեալ |nom-pl= |gen-sg= |gen-pl= |dat-sg= |dat-pl= |akk-sg= |akk-pl= |abl-sg= |abl-pl= |ins-sg= |ins-pl= |lok-sg= |lok-pl= }} <b>բանտարկեալ</b> Существительное ==Произношение== {{transcription|bantarkeal}} ==Значение== [[заключённый]] ==Родственные слова== * существительные: [[բանտ]], [[բանտապահ]], [[բանտապետ]], [[բանտարգելութիւն]] * прилагательные: [[բանտական]], [[բանտային]] * глаголы: [[բանտարկել]], [[բանտել]] ==Этимология== Chinese radical index 口 14739 53324 2006-07-03T15:02:16Z Schwallex 124 ==+0 черт== [[口]] ==+2 черты== [[㕣]], [[㕤]], [[㕥]], [[古]], [[句]], [[另]], [[叧]], [[叨]], [[叩]], [[只]], [[叫]], [[召]], [[叭]], [[叮]], [[可]], [[台]], [[叱]], [[史]], [[右]], [[叴]], [[叵]], [[叶]], [[号]], [[司]], [[叹]], [[叺]], [[叻]], [[叼]], [[叽]], [[叾]], [[句]] ==+3 черты== [[㕦]], [[㕧]], [[㕨]], [[叿]], [[吀]], [[吁]], [[吂]], [[吃]], [[各]], [[吅]], [[吆]], [[吇]], [[合]], [[吉]], [[吊]], [[吋]], [[同]], [[名]], [[后]], [[吏]], [[吐]], [[向]], [[吒]], [[吓]], [[吔]], [[吕]], [[吖]], [[吗]], [[吏]] ==+4 черты== [[㕩]], [[㕪]], [[㕫]], [[㕬]], [[㕭]], [[㕮]], [[㕯]], [[㕰]], [[㕱]], [[㕲]], [[㕳]], [[㕴]], [[㕵]], [[㕶]], [[吘]], [[吙]], [[吚]], [[君]], [[吜]], [[吝]], [[吞]], [[吟]], [[吠]], [[吡]], [[吢]], [[吣]], [[吤]], [[吥]], [[否]], [[吧]], [[吨]], [[吩]], [[吪]], [[含]], [[听]], [[吭]], [[吮]], [[启]], [[吰]], [[吱]], [[吲]], [[吳]], [[吴]], [[吵]], [[吶]], [[吷]], [[吸]], [[吹]], [[吺]], [[吻]], [[吼]], [[吽]], [[吾]], [[吿]], [[呀]], [[呁]], [[呂]], [[呃]], [[呄]], [[呅]], [[呆]], [[呇]], [[呈]], [[呉]], [[告]], [[呋]], [[呌]], [[呍]], [[呎]], [[呏]], [[呐]], [[呑]], [[呒]], [[呓]], [[呔]], [[呕]], [[呖]], [[呗]], [[员]], [[呙]], [[呚]], [[呛]], [[呜]], [[呂]], [[吝]] ==+5 черт== [[㕷]], [[㕸]], [[㕹]], [[㕺]], [[㕻]], [[㕼]], [[㕽]], [[㕾]], [[㕿]], [[呝]], [[呞]], [[呟]], [[呠]], [[呡]], [[呢]], [[呣]], [[呤]], [[呥]], [[呦]], [[呧]], [[周]], [[呩]], [[呪]], [[呫]], [[呬]], [[呭]], [[呮]], [[呯]], [[呰]], [[呱]], [[呲]], [[味]], [[呴]], [[呵]], [[呶]], [[呷]], [[呸]], [[呹]], [[呺]], [[呻]], [[呼]], [[命]], [[呾]], [[呿]], [[咀]], [[咁]], [[咂]], [[咃]], [[咄]], [[咅]], [[咆]], [[咇]], [[咈]], [[咉]], [[咊]], [[咋]], [[和]], [[咍]], [[咎]], [[咏]], [[咐]], [[咑]], [[咒]], [[咓]], [[咔]], [[咕]], [[咖]], [[咗]], [[咘]], [[咙]], [[咚]], [[咛]], [[咜]], [[咝]] ==+6 черт== [[㖀]], [[㖁]], [[㖂]], [[㖃]], [[㖄]], [[㖅]], [[㖆]], [[㖇]], [[㖈]], [[㖉]], [[㖊]], [[㖋]], [[㖌]], [[㖍]], [[㖎]], [[咞]], [[咟]], [[咠]], [[咡]], [[咢]], [[咣]], [[咤]], [[咥]], [[咦]], [[咧]], [[咨]], [[咩]], [[咪]], [[咫]], [[咬]], [[咭]], [[咮]], [[咯]], [[咰]], [[咱]], [[咲]], [[咳]], [[咴]], [[咵]], [[咶]], [[咷]], [[咸]], [[咹]], [[咺]], [[咻]], [[咼]], [[咽]], [[咾]], [[咿]], [[哀]], [[品]], [[哂]], [[哃]], [[哄]], [[哅]], [[哆]], [[哇]], [[哈]], [[哉]], [[哊]], [[哋]], [[哌]], [[响]], [[哎]], [[哏]], [[哐]], [[哑]], [[哒]], [[哓]], [[哔]], [[哕]], [[哖]], [[哗]], [[哘]], [[哙]], [[哚]], [[哛]], [[哜]], [[哝]], [[哞]], [[哟]], [[咽]] ==+7 черт== [[㖏]], [[㖐]], [[㖑]], [[㖒]], [[㖓]], [[㖔]], [[㖕]], [[㖖]], [[㖗]], [[㖘]], [[㖙]], [[㖚]], [[㖛]], [[㖜]], [[㖝]], [[㖞]], [[哠]], [[員]], [[哢]], [[哣]], [[哤]], [[哥]], [[哦]], [[哧]], [[哨]], [[哩]], [[哪]], [[哫]], [[哬]], [[哭]], [[哮]], [[哯]], [[哰]], [[哱]], [[哲]], [[哳]], [[哴]], [[哵]], [[哶]], [[哷]], [[哸]], [[哹]], [[哺]], [[哻]], [[哼]], [[哽]], [[哾]], [[哿]], [[唀]], [[唁]], [[唂]], [[唃]], [[唄]], [[唅]], [[唆]], [[唇]], [[唈]], [[唉]], [[唊]], [[唋]], [[唌]], [[唍]], [[唎]], [[唏]], [[唐]], [[唑]], [[唒]], [[唓]], [[唔]], [[唕]], [[唖]], [[唗]], [[唘]], [[唙]], [[唚]], [[唛]], [[唜]], [[唝]], [[唞]], [[唟]], [[唠]], [[唡]], [[唢]], [[唣]], [[唤]], [[唥]], [[唦]], [[唧]] ==+8 черт== [[㖟]], [[㖠]], [[㖡]], [[㖢]], [[㖣]], [[㖤]], [[㖥]], [[㖦]], [[㖧]], [[㖨]], [[㖩]], [[㖪]], [[㖫]], [[㖬]], [[㖭]], [[㖮]], [[㖯]], [[㖰]], [[㖱]], [[㖲]], [[㖳]], [[㖴]], [[㖵]], [[唨]], [[唩]], [[唪]], [[唫]], [[唬]], [[唭]], [[售]], [[唯]], [[唰]], [[唱]], [[唲]], [[唳]], [[唴]], [[唵]], [[唶]], [[唷]], [[唸]], [[唹]], [[唺]], [[唻]], [[唼]], [[唽]], [[唾]], [[唿]], [[啀]], [[啁]], [[啂]], [[啃]], [[啄]], [[啅]], [[商]], [[啇]], [[啈]], [[啉]], [[啊]], [[啋]], [[啌]], [[啍]], [[啎]], [[問]], [[啐]], [[啑]], [[啒]], [[啓]], [[啔]], [[啕]], [[啖]], [[啗]], [[啘]], [[啚]], [[啛]], [[啜]], [[啝]], [[啞]], [[啠]], [[啡]], [[啢]], [[啣]], [[啤]], [[啥]], [[啦]], [[啧]], [[啨]], [[啩]], [[啪]], [[啬]], [[啭]], [[啮]], [[啯]], [[啰]], [[啱]], [[啲]], [[啳]], [[啴]], [[啵]], [[啶]], [[啷]], [[啸]], [[啹]] ==+9 черт== [[㖶]], [[㖷]], [[㖸]], [[㖹]], [[㖺]], [[㖻]], [[㖼]], [[㖽]], [[㖾]], [[㖿]], [[㗀]], [[㗁]], [[㗂]], [[㗃]], [[㗄]], [[㗅]], [[㗆]], [[㗇]], [[㗈]], [[㗉]], [[㗊]], [[㗋]], [[㗌]], [[㗍]], [[㗎]], [[㗏]], [[㗐]], [[㗑]], [[啙]], [[啫]], [[啺]], [[啻]], [[啼]], [[啽]], [[啾]], [[啿]], [[喀]], [[喁]], [[喂]], [[喃]], [[善]], [[喅]], [[喆]], [[喇]], [[喈]], [[喉]], [[喊]], [[喋]], [[喌]], [[喎]], [[喏]], [[喐]], [[喑]], [[喒]], [[喓]], [[喔]], [[喕]], [[喖]], [[喗]], [[喘]], [[喙]], [[喚]], [[喛]], [[喜]], [[喝]], [[喞]], [[喟]], [[喠]], [[喡]], [[喢]], [[喣]], [[喤]], [[喥]], [[喦]], [[喧]], [[喨]], [[喩]], [[喪]], [[喫]], [[喬]], [[喭]], [[單]], [[喯]], [[喰]], [[喱]], [[喲]], [[喳]], [[喴]], [[喵]], [[営]], [[喷]], [[喸]], [[喹]], [[喺]], [[喻]], [[喼]], [[喽]], [[喾]], [[噅]], [[喇]] ==+10 черт== [[㗒]], [[㗓]], [[㗔]], [[㗕]], [[㗖]], [[㗗]], [[㗘]], [[㗙]], [[㗚]], [[㗛]], [[㗜]], [[㗝]], [[㗞]], [[㗟]], [[㗠]], [[㗡]], [[喍]], [[喿]], [[嗀]], [[嗁]], [[嗂]], [[嗃]], [[嗄]], [[嗅]], [[嗆]], [[嗇]], [[嗈]], [[嗉]], [[嗊]], [[嗋]], [[嗌]], [[嗍]], [[嗎]], [[嗏]], [[嗐]], [[嗑]], [[嗒]], [[嗓]], [[嗔]], [[嗕]], [[嗖]], [[嗗]], [[嗘]], [[嗙]], [[嗚]], [[嗛]], [[嗜]], [[嗝]], [[嗞]], [[嗟]], [[嗠]], [[嗡]], [[嗢]], [[嗣]], [[嗤]], [[嗥]], [[嗦]], [[嗧]], [[嗨]], [[嗩]], [[嗪]], [[嗫]], [[嗬]], [[嗭]], [[嗮]], [[嗯]], [[嗰]], [[嗱]], [[嗲]], [[嗳]], [[嗴]], [[嗵]], [[嗀]] ==+11 черт== [[㗢]], [[㗣]], [[㗤]], [[㗥]], [[㗦]], [[㗧]], [[㗨]], [[㗩]], [[㗪]], [[㗫]], [[㗬]], [[㗭]], [[㗮]], [[㗯]], [[㗰]], [[嗶]], [[嗷]], [[嗸]], [[嗹]], [[嗺]], [[嗻]], [[嗼]], [[嗽]], [[嗾]], [[嗿]], [[嘀]], [[嘁]], [[嘂]], [[嘃]], [[嘄]], [[嘅]], [[嘆]], [[嘇]], [[嘈]], [[嘉]], [[嘊]], [[嘋]], [[嘌]], [[嘍]], [[嘎]], [[嘏]], [[嘐]], [[嘑]], [[嘒]], [[嘓]], [[嘔]], [[嘕]], [[嘖]], [[嘗]], [[嘘]], [[嘙]], [[嘚]], [[嘛]], [[嘜]], [[嘝]], [[嘞]], [[嘡]], [[嘢]], [[嘣]], [[嘤]], [[嘥]], [[嘦]], [[嘧]], [[噑]], [[噓]] ==+12 черт== [[㗱]], [[㗲]], [[㗳]], [[㗴]], [[㗵]], [[㗶]], [[㗷]], [[㗸]], [[㗹]], [[㗺]], [[嘟]], [[嘠]], [[嘨]], [[嘩]], [[嘪]], [[嘫]], [[嘬]], [[嘭]], [[嘮]], [[嘯]], [[嘰]], [[嘱]], [[嘲]], [[嘳]], [[嘴]], [[嘵]], [[嘶]], [[嘷]], [[嘸]], [[嘹]], [[嘺]], [[嘻]], [[嘼]], [[嘽]], [[嘾]], [[嘿]], [[噀]], [[噁]], [[噂]], [[噃]], [[噄]], [[噆]], [[噇]], [[噈]], [[噉]], [[噊]], [[噋]], [[噌]], [[噍]], [[噎]], [[噏]], [[噐]], [[噒]], [[噔]], [[噖]], [[噗]], [[噘]], [[噙]], [[噚]], [[噛]], [[噜]], [[噝]], [[噴]] ==+13 черт== [[㗻]], [[㗼]], [[㗽]], [[㗾]], [[㗿]], [[㘀]], [[㘁]], [[㘂]], [[㘃]], [[㘄]], [[噞]], [[噟]], [[噠]], [[噡]], [[噢]], [[噣]], [[噤]], [[噥]], [[噦]], [[噧]], [[器]], [[噩]], [[噪]], [[噫]], [[噬]], [[噭]], [[噮]], [[噯]], [[噰]], [[噱]], [[噲]], [[噳]], [[噵]], [[噶]], [[噷]], [[噸]], [[噹]], [[噺]], [[噻]], [[噼]] ==+14 черт== [[㘅]], [[㘆]], [[㘇]], [[㘈]], [[噽]], [[噾]], [[噿]], [[嚀]], [[嚁]], [[嚂]], [[嚃]], [[嚄]], [[嚅]], [[嚆]], [[嚇]], [[嚈]], [[嚉]], [[嚊]], [[嚋]], [[嚌]], [[嚍]], [[嚎]], [[嚏]], [[嚐]], [[嚑]], [[嚒]], [[嚓]], [[嚺]] ==+15 черт== [[㘉]], [[㘊]], [[㘋]], [[㘌]], [[㘍]], [[㘎]], [[㘏]], [[嚔]], [[嚕]], [[嚖]], [[嚗]], [[嚘]], [[嚙]], [[嚚]], [[嚛]], [[嚜]], [[嚝]], [[嚞]], [[嚟]], [[嚠]], [[嚡]], [[嚢]], [[嚣]], [[嚤]] ==+16 черт== [[㘐]], [[㘑]], [[㘒]], [[嚥]], [[嚦]], [[嚧]], [[嚨]], [[嚩]], [[嚪]], [[嚫]], [[嚬]], [[嚭]], [[嚮]], [[嚯]], [[嚰]] ==+17 черт== [[㘓]], [[㘔]], [[嚱]], [[嚲]], [[嚳]], [[嚴]], [[嚵]], [[嚶]], [[嚷]], [[嚸]], [[嚹]] ==+18 черт== [[㘕]], [[㘖]], [[㘗]], [[嚻]], [[嚼]], [[嚽]], [[嚾]], [[嚿]], [[囀]], [[囁]], [[囂]], [[囃]], [[囄]], [[囍]] ==+19 черт== [[㘘]], [[囅]], [[囆]], [[囇]], [[囈]], [[囉]], [[囊]], [[囋]], [[囎]] ==+20 черт== [[㘙]], [[㘚]], [[囌]], [[囏]], [[囐]] ==+21 черта== [[囑]], [[囒]], [[囓]] ==+22 черты== [[㘛]], [[囔]], [[囕]] ==+23 черты== [[㘜]] ==+25 черт== [[囖]] [[Категория:Китайские ключи]] Chinese radical index 冫 14740 53304 2006-07-03T14:55:42Z Schwallex 124 ==+0 черт== [[冫]] ==+1 черта== [[习]] ==+2 черты== [[㓅]] ==+3 черты== [[冬]], [[冭]], [[冮]], [[冯]] ==+4 черты== [[㓆]], [[㓇]], [[冰]], [[冱]], [[冲]], [[决]], [[冴]] ==+5 черт== [[㓈]], [[况]], [[冶]], [[冷]], [[冸]], [[冹]], [[冺]], [[冻]], [[冷]] ==+6 черт== [[㓉]], [[㓊]], [[㓋]], [[㓌]], [[㓍]], [[冼]], [[冽]], [[冾]], [[冿]], [[净]] ==+7 черт== [[㓎]], [[㓏]], [[凁]], [[凂]], [[凃]] ==+8 черт== [[㓐]], [[㓑]], [[㓒]], [[凄]], [[凅]], [[准]], [[凇]], [[凈]], [[凉]], [[凊]], [[凋]], [[凌]], [[凍]], [[凎]], [[凌]], [[凉]] ==+9 черт== [[㓓]], [[减]], [[凐]], [[凑]] ==+10 черт== [[㓔]], [[㓕]], [[凒]], [[凓]], [[凔]], [[凕]], [[凖]] ==+11 черт== [[㓖]], [[凗]] ==+12 черт== [[㓗]], [[凘]] ==+13 черт== [[凙]], [[凚]], [[凛]], [[凜]], [[凜]] ==+14 черт== [[凝]], [[凞]], [[凞]] ==+15 черт== [[凟]] [[Категория:Китайские ключи]] Шаблон:-ang- 14741 46241 2006-06-01T17:28:22Z Schwallex 124 =<div style="background-color:#{{h1c}}">Староанглийский</div>= [[Категория:Староанглийский язык|{{{1|{{PAGENAME}}}}}]] Категория:Староанглийский язык 14742 46251 2006-06-01T17:34:47Z Schwallex 124 {{wikipedia}} [[Категория:Западногерманские языки]] [[Категория:Алфавитный список языков]] morþor 14743 46904 2006-06-04T02:10:27Z RobotGMwikt 116 robot Adding: en {{-ang-}} {{падежи ang |nom-sg=morþor }} <b>morþor</b> Существительное, средний или мужской род ==Произношение== {{transcription|ˈmoɹðoɹ}} ==Значение== # [[убийство]] # страшное [[преступление]], смертный [[грех]] ==Родственные слова== [[morþ]] ==Этимология== От протогерм. [[*murþran]] (ср. совр. англ. [[murder]], нем. [[Mörder]], готич. [[𐌼𐌰𐌿𐍂𐌸𐍂|{{fonts|𐌼𐌰𐌿𐍂𐌸𐍂}}]] и т. п., а тж. фр. [[meurtre]]). Далее от праиндоевр. [[*mr̥-tro-]], от корня [[Корень:mr|*mr̥-]] ([[умирать]]), от которого тж. произошли: * церковнослав. <i>mrutvu</i>, [[мрѣти|{{fonts|мрѣти}}]] (ср. русск. [[умирать|мрут]], [[мёртвый]] и т. п.) * древнегреч. [[*μροτός]] (ср. греч. [[βροτός]], русск. [[амброзия]] и т. п.) * лат. [[mors]] * лит. [[mirtìs]] * староирл. [[marb]] * валл. [[marw]] * санскр. <i>mrtih</i> * авест. <i>miryeite</i> * древнеперс. <i>martiya-</i> [[en:morþor]] Шаблон:падежи ang 14744 46249 2006-06-01T17:33:58Z Schwallex 124 {| style="float:right; margin-left:0.5em; margin-bottom:0.5em; border: 1px solid #6699СС; border-collapse:collapse;" cellpadding="2" rules="all" width="210" ! bgcolor="#EEF9FF" | [[падеж]] ! bgcolor="#EEF9FF" | ед. ч. ! bgcolor="#EEF9FF" | мн. ч. |- | bgcolor="#EEF9FF" | [[именительный|Им.]] | {{{nom-sg| }}} || {{{nom-pl| }}} |- | bgcolor="#EEF9FF" | [[родительный|Р.]] | {{{gen-sg| }}} || {{{gen-pl| }}} |- | bgcolor="#EEF9FF" | [[дательный|Д.]] | {{{dat-sg| }}} || {{{dat-pl| }}} |- | bgcolor="#EEF9FF" | [[винительный|В.]] | {{{acc-sg| }}} || {{{acc-pl| }}} |- | bgcolor="#EEF9FF" | [[творительный|Тв.]] | {{{ins-sg| }}} || {{{ins-pl| }}} |} [[Категория:Староанглийские существительные]] Категория:Староанглийские существительные 14745 46250 2006-06-01T17:34:15Z Schwallex 124 [[Категория:Староанглийский язык]] Обсуждение:冬 14746 46452 2006-06-02T12:36:22Z Schwallex 124 == 鼕 == Schwallex, ты уверен что 鼕 — это альтернативная форма, а не просто омоним? У меня 鼕 преводится просто как звук «дун», т.е. как синоним 4-го общего значения. --[[Участник:85.192.128.111|85.192.128.111]] 17:58, 1 июня 2006 (UTC) :Что касается китайского, то не скажу, но в японском я довольно уверен. Хотя она, конечно, не столько &#171;альтернативная&#187;, сколько &#171;усложнённая&#187; (то бишь, 冬 — упрощённое написание 鼕). В качестве ссылки с ходу могу предложить только [[:ja:冬|японский Викисловарь]]. :--[[Участник:Schwallex|Schwallex]] 18:09, 1 июня 2006 (UTC) ::Никакое оно не упрощённое/усложнённое. Это два совершенно разных иероглифа. У них даже ключи разные: у 冬 — 冫 (лёд), а у 鼕 — 鼓 (барабан). Причём 冬 полностью включён в 鼕 (как фонетик). ::В японской версии он дествительно помечен как альтернативный. Но к сожалению нет статьи 《鼕》 ни в японской wiki, ни в китайской. Есть в английской. Но там опять же только стук барабанов. Получается альтернативная форма только к одному значению. ::-[[Участник:85.192.128.120|85.192.128.120]] 03:04, 2 июня 2006 (UTC) :::В общем, надо для начала так и пометить. :::--[[Участник:Schwallex|Schwallex]] 12:36, 2 июня 2006 (UTC) :А ещё интересно, что в Гугле разницу бестолку искать: для него 鼕 — полнейший эквивалент 冬: :*[http://www.google.com/search?sourceid=navclient&ie=UTF-8&rls=GGLD,GGLD:2004-18,GGLD:en&q=%E9%BC%95+%E5%86%AC 1] :*[http://www.google.com/search?num=30&hl=en&lr=&safe=off&rls=GGLD%2CGGLD%3A2004-18%2CGGLD%3Aen&q=%E9%BC%95+winter 2] :Интересное кино… :--[[Участник:Schwallex|Schwallex]] 18:19, 1 июня 2006 (UTC) ::Это совсем не понятно. А как же тогда искать 鼕? ::-[[Участник:85.192.128.120|85.192.128.120]] 03:04, 2 июня 2006 (UTC) :::Вот и я о том же. Мура какая-то. :::--[[Участник:Schwallex|Schwallex]] 12:36, 2 июня 2006 (UTC) morþ 14747 46905 2006-06-04T02:10:42Z RobotGMwikt 116 robot Adding: en {{-ang-}} {{падежи ang |nom-sg=morþ }} <b>morþ</b> Существительное, средний род ==Произношение== {{transcription|morθ}} ==Значение== # <i>поэт.</i> [[смерть]] # <i>поэт.</i> [[преступление]] # [[убийство]] ==Родственные слова== [[morþor]] ==Этимология== От протогерм. [[*murþa-]] (ср. совр. англ. [[murder]], нем. [[Mord]], швед. [[mord]], готич. [[𐌼𐌰𐌿𐍂𐌸𐍂|{{fonts|𐌼𐌰𐌿𐍂𐌸𐍂}}]] и т. п., а тж. фр. [[meurtre]]). Далее от праиндоевр. [[*mr̥-tro-]], от корня [[Корень:mr|*mr̥-]] ([[умирать]]), от которого тж. произошли: * церковнослав. <i>mrutvu</i>, [[мрѣти|{{fonts|мрѣти}}]] (ср. русск. [[умирать|мрут]], [[мёртвый]] и т. п.) * древнегреч. [[*μροτός]] (ср. греч. [[βροτός]], русск. [[амброзия]] и т. п.) * лат. [[mors]] (ср. англ. [[mortal]], [[immortality]] и т. п.) * лит. [[mirtìs]] * староирл. [[marb]] * валл. [[marw]] * санскр. <i>mrtih</i> * авест. <i>miryeite</i> * древнеперс. <i>martiya-</i> [[en:morþ]] вместе 14748 48477 2006-06-11T16:41:06Z RobotGMwikt 116 robot Adding: fr, zh {{-ru-}} ==Перевод== {{table-top}} *{{en}}: [[together]] {{table-mid}} *{{de}}: [[gemeinsam]], [[zusammen]] *{{fr}}: [[ensemble]] {{table-bot}} ---- {{stub}} [[fr:вместе]] [[zh:вместе]] весело 14749 48481 2006-06-11T16:48:59Z RobotGMwikt 116 robot Adding: bg, zh {{-ru-}} ==Перевод== {{table-top}} *{{en}}: [[fun]] {{table-mid}} *{{de}}: [[spaßig]] {{table-bot}} ---- {{stub}} [[bg:весело]] [[zh:весело]] шагать 14750 46270 2006-06-01T18:36:23Z Schwallex 124 {{-ru-}} ==Перевод== {{table-top}} *{{en}}: [[step]], [[stride]], [[pace]], [[tread]] {{table-mid}} *{{de}}: [[schreiten]] {{table-bot}} ---- {{stub}} по 14751 48650 2006-06-12T02:10:08Z RobotGMwikt 116 robot Adding: bg, en, fr, pl, zh {{-ru-}} ==Перевод== {{table-top}} *{{en}}: [[upon]]; [[through]] {{table-mid}} *{{de}}: [[auf]]; [[durch]] {{table-bot}} ---- {{stub}} [[bg:по]] [[en:по]] [[fr:по]] [[pl:по]] [[zh:по]] простор 14752 48664 2006-06-12T02:44:06Z RobotGMwikt 116 robot Adding: bg, pl {{-ru-}} ==Перевод== {{table-top}} {{table-mid}} *{{de}}: [[Weite]] <i>f</i> =, -n {{table-bot}} ---- {{stub}} [[bg:простор]] [[pl:простор]] конечно 14753 48204 2006-06-11T04:55:07Z RobotGMwikt 116 robot Adding: fi {{-ru-}} ==Перевод== {{table-top}} *{{en}}: [[of course]], [[surely]], [[sure]] ([[enough]]) {{table-mid}} *{{de}}: [[natürlich]], [[klar]], [[selbstverständlich]], [[selbstredend]] {{table-bot}} ---- {{stub}} [[fi:конечно]] припевать 14754 46275 2006-06-01T18:39:34Z Schwallex 124 {{-ru-}} ==Перевод== {{table-top}} {{table-mid}} *{{de}}: [[mitsingen]], [[einstimmen]] {{table-bot}} ---- {{stub}} лучше 14755 46276 2006-06-01T18:40:09Z Schwallex 124 {{-ru-}} ==Перевод== {{table-top}} *{{en}}: [[better]] {{table-mid}} *{{de}}: [[besser]] {{table-bot}} ---- {{stub}} хор 14756 48739 2006-06-12T06:30:16Z RobotGMwikt 116 robot Adding: en, fr {{-ru-}} ==Перевод== {{table-top}} *{{en}}: [[choir]] {{table-mid}} *{{de}}: [[Chor]] <i>m</i> -es, Chöre {{table-bot}} ---- {{stub}} [[en:хор]] [[fr:хор]] небеса 14757 46279 2006-06-01T18:42:32Z Schwallex 124 {{-ru-}} ==Перевод== {{table-top}} *{{en}}: [[firmament]], [[skies]] {{table-mid}} *{{de}}: [[Firmament]] <i>n</i> -s, -, [[Himmelszelt]] <i>n</i> -s, - {{table-bot}} ---- {{stub}} заря 14758 48562 2006-06-11T19:24:17Z RobotGMwikt 116 robot Adding: bg {{-ru-}} ==Перевод== {{table-top}} *{{en}}: [[gloaming]] {{table-mid}} *{{de}}: [[Morgenröte]] <i>f</i> =, -n, [[Morgenrot]] <i>n</i> -s, - {{table-bot}} ---- {{stub}} [[bg:заря]] полоска 14759 46281 2006-06-01T18:45:30Z Schwallex 124 {{-ru-}} ==Перевод== {{table-top}} *{{en}}: [[stripe]] {{table-mid}} *{{de}}: [[Streifen]] <i>m</i> -s, = {{table-bot}} ---- {{stub}} заполоснуться 14760 46282 2006-06-01T18:46:30Z Schwallex 124 {{-ru-}} ==Перевод== {{table-top}} {{table-mid}} *{{de}}: [[aufleuchten]], [[aufglühen]] {{table-bot}} ---- {{stub}} берёзка 14761 46284 2006-06-01T18:48:39Z Schwallex 124 {{-ru-}} ==Перевод== {{table-top}} {{table-mid}} *{{de}}: [[Birklein]] <i>n</i> -s, = {{table-bot}} ---- {{stub}} рощица 14762 46285 2006-06-01T18:49:26Z Schwallex 124 {{-ru-}} ==Перевод== {{table-top}} {{table-mid}} *{{de}}: [[Wäldchen]] <i>n</i> -s, = {{table-bot}} ---- {{stub}} дощечка 14763 46286 2006-06-01T18:50:02Z Schwallex 124 {{-ru-}} ==Перевод== {{table-top}} {{table-mid}} *{{de}}: [[Brettchen]] <i>n</i> -s, = {{table-bot}} ---- {{stub}} лесенка 14764 46287 2006-06-01T18:50:40Z Schwallex 124 {{-ru-}} ==Перевод== {{table-top}} {{table-mid}} *{{de}}: [[Leiterchen]] <i>n</i> -s, = {{table-bot}} ---- {{stub}} словечко 14765 46288 2006-06-01T18:51:11Z Schwallex 124 {{-ru-}} ==Перевод== {{table-top}} {{table-mid}} *{{de}}: [[Wörtchen]] <i>n</i> -s, = {{table-bot}} ---- {{stub}} песенка 14766 46289 2006-06-01T18:51:45Z Schwallex 124 {{-ru-}} ==Перевод== {{table-top}} {{table-mid}} *{{de}}: [[Liedchen]] <i>n</i> -s, = {{table-bot}} ---- {{stub}} перепёлка 14767 46291 2006-06-01T18:53:51Z Schwallex 124 {{-ru-}} ==Перевод== {{table-top}} *{{en}}: [[quail]] {{table-mid}} *{{de}}: [[Wachtel]] <i>f</i> =, -n {{table-bot}} [[Категория:Птицы]] ---- {{stub}} перепёлочка 14768 46292 2006-06-01T18:54:48Z Schwallex 124 {{-ru-}} ==Перевод== {{table-top}} *{{en}}: [[little]] [[quail]] {{table-mid}} *{{de}}: [[Wachtelchen]] <i>n</i> -s, = {{table-bot}} ---- {{stub}} иголка 14769 48567 2006-06-11T19:53:14Z RobotGMwikt 116 robot Adding: nl {{-ru-}} ==Перевод== {{table-top}} *{{en}}: [[needle]] {{table-mid}} *{{de}}: [[Nadel]] <i>f</i> =, -n {{table-bot}} ---- {{stub}} [[nl:иголка]] ёлочка 14770 46294 2006-06-01T18:56:20Z Schwallex 124 {{-ru-}} ==Перевод== {{table-top}} {{table-mid}} *{{de}}: [[Tannenbäumchen]] <i>n</i> -s, =, [[Tannlein]] <i>n</i> -s, = {{table-bot}} ---- {{stub}} счастливый 14771 48713 2006-06-12T04:17:29Z RobotGMwikt 116 robot Adding: io {{-ru-}} ==Перевод== {{table-top}} *{{en}}: [[happy]] {{table-mid}} *{{de}}: [[glücklich]]; [[fröhlich]] {{table-bot}} ---- {{stub}} [[io:счастливый]] тропинка 14772 46296 2006-06-01T18:58:17Z Schwallex 124 {{-ru-}} ==Перевод== {{table-top}} *{{en}}: [[path]] {{table-mid}} *{{de}}: [[Pfad]] <i>m</i> -(e)s, -e {{table-bot}} ---- {{stub}} выбрать 14773 48491 2006-06-11T17:06:03Z RobotGMwikt 116 robot Adding: fr {{-ru-}} ==Перевод== {{table-top}} *{{en}}: [[choose]], [[pick]]; [[select]] {{table-mid}} *{{de}}: [[wählen]], [[auswählen]] {{table-bot}} ---- {{stub}} [[fr:выбрать]] надобно 14774 46298 2006-06-01T19:00:23Z Schwallex 124 {{-ru-}} ==Перевод== {{table-top}} *{{en}}: <i>модальные глаголы</i> [[must]], [[have to]] {{table-mid}} *{{de}}: [[erforderlich]]; <i>модальные глаголы</i> [[müssen]], [[sollen]] {{table-bot}} ---- {{stub}} дождинка 14775 46299 2006-06-01T19:01:37Z Schwallex 124 {{-ru-}} ==Перевод== {{table-top}} {{table-mid}} *{{de}}: [[Regentropfen]] <i>m</i> -s, =, [[Regentröpfchen]] <i>n</i> -s, = {{table-bot}} ---- {{stub}} усталость 14776 46301 2006-06-01T19:10:28Z Schwallex 124 {{-ru-}} ==Перевод== {{table-top}} *{{en}}: [[weariness]], [[fatigue]], [[lassitude]] {{table-mid}} *{{de}}: [[Müdigkeit]] <i>f</i> =, -; [[Mattigkeit]] <i>f</i> =, -, [[Niedergeschlagenheit]] <i>f</i> =, - *{{fr}}: [[fatigue]] <i>f</i>, [[lassitude]] <i>f</i> {{table-bot}} ---- {{stub}} забывать 14777 46302 2006-06-01T19:11:03Z Schwallex 124 {{-ru-}} ==Перевод== {{table-top}} *{{en}}: [[forget]] {{table-mid}} *{{de}}: [[vergessen]] {{table-bot}} ---- {{stub}} колыхаться 14778 46303 2006-06-01T19:13:20Z Schwallex 124 {{-ru-}} ==Перевод== {{table-top}} *{{en}}: [[swing]] {{table-mid}} *{{de}}: [[schaukeln]], [[schwingen]], [[wiegen]] {{table-bot}} ---- {{stub}} чад 14779 46304 2006-06-01T19:14:09Z Schwallex 124 {{-ru-}} ==Перевод== {{table-top}} {{table-mid}} *{{de}}: [[Ruß]] <i>m</i> {{table-bot}} ---- {{stub}} снова 14780 48694 2006-06-12T03:52:12Z RobotGMwikt 116 robot Adding: bg {{-ru-}} ==Перевод== {{table-top}} *{{en}}: [[anew]], [[afresh]]; [[again]] {{table-mid}} *{{de}}: [[erneut]], [[von neuem]]; [[wieder]] {{table-bot}} ---- {{stub}} [[bg:снова]] копыто 14781 46306 2006-06-01T19:16:22Z Schwallex 124 {{-ru-}} ==Перевод== {{table-top}} *{{en}}: [[hoof]] {{table-mid}} *{{de}}: [[Huf]] <i>m</i> -(e)s, -e {{table-bot}} ---- {{stub}} степь 14782 46307 2006-06-01T19:17:58Z Schwallex 124 {{-ru-}} ==Перевод== {{table-top}} *{{en}}: [[veld]] (<i>тж.</i> [[veldt]]), [[steppe]]; [[plain|plain(s)]] {{table-mid}} *{{de}}: [[Steppe]] <i>f</i> =, -n {{table-bot}} ---- {{stub}} стучать 14783 46308 2006-06-01T19:18:33Z Schwallex 124 {{-ru-}} ==Перевод== {{table-top}} *{{en}}: [[knock]] {{table-mid}} *{{de}}: [[klopfen]] {{table-bot}} ---- {{stub}} покой 14784 48643 2006-06-12T02:04:21Z RobotGMwikt 116 robot Adding: bg {{-ru-}} ==Перевод== {{table-top}} *{{en}}: [[calm]], [[rest]], [[peace]]; [[quiet]] {{table-mid}} *{{de}}: [[Ruhe]] <i>f</i> =, -; [[Stille]] <i>f</i> =, - {{table-bot}} ---- {{stub}} [[bg:покой]] гореть 14785 48513 2006-06-11T17:55:21Z RobotGMwikt 116 robot Adding: fr {{-ru-}} ==Перевод== {{table-top}} *{{en}}: [[burn]] {{table-mid}} *{{de}}: [[brennen]] {{table-bot}} ---- {{stub}} [[fr:гореть]] погоня 14786 46312 2006-06-01T19:23:10Z Schwallex 124 {{-ru-}} ==Перевод== {{table-top}} *{{en}}: [[chase]] {{table-mid}} *{{de}}: [[Jagd]] <i>f</i> =, -en, [[Verfolgung]] <i>f</i> =, -en, [[Verfolgungsjagd]] <i>f</i> =, -en, [[Aufholjagd]] <i>f</i> =, -en {{table-bot}} ---- {{stub}} пуля 14787 49612 2006-06-17T18:04:30Z Schwallex 124 {{-ru-}} ==Пословицы и поговорки== * [[пуля — дура, штык — молодец|пуля — дура, штык — молоде́ц]] ==Перевод== {{table-top}} *{{en}}: [[bullet]] {{table-mid}} *{{de}}: [[Kugel]] <i>f</i> =, = {{table-bot}} ---- {{stub}} [[fr:пуля]] [[pl:пуля]] наган 14788 46316 2006-06-01T19:27:23Z Schwallex 124 {{-ru-}} ==Перевод== {{table-top}} *{{en}}: ([[Nagant]]) [[revolver]] {{table-mid}} *{{de}}: [[Revolver]] <i>m</i> -s, = *{{fr}}: [[revolver]] ([[Nagant]]) {{table-bot}} ---- {{stub}} успеть 14789 46318 2006-06-01T19:29:40Z Schwallex 124 {{-ru-}} ==Перевод== {{table-top}} *{{en}}: [[manage]] {{table-mid}} *{{de}}: [[schaffen]] {{table-bot}} ---- {{stub}} сразиться 14790 46319 2006-06-01T19:31:34Z Schwallex 124 {{-ru-}} ==Перевод== {{table-top}} *{{en}}: [[fight]], [[tussle]], [[combat]]; [[defeat]] {{table-mid}} *{{de}}: [[bekämpfen]], [[kämpfen]]; [[besiegen]] {{table-bot}} ---- {{stub}} допеть 14791 46404 2006-06-02T06:09:33Z DenisYurkin 15 {{-ru-}} ==Перевод== {{table-top}} *{{en}}: [[finish]] (singing) {{table-mid}} *{{de}}: [[zu Ende]] [[singen]], [[fertig]] [[singen]] {{table-bot}} ---- {{stub}} удача 14792 48722 2006-06-12T04:59:23Z RobotGMwikt 116 robot Adding: io {{-ru-}} ==Перевод== {{table-top}} *{{en}}: [[luck]]; [[success]] {{table-mid}} *{{de}}: [[Glück]] <i>n</i> -(e)s, -; [[Erfolg]] <i>m</i> -(e)s, -e {{table-bot}} ---- {{stub}} [[io:удача]] поверить 14793 46325 2006-06-01T19:37:04Z Schwallex 124 {{-ru-}} ==Перевод== {{table-top}} *{{en}}: [[believe]] {{table-mid}} *{{de}}: [[glauben]] {{table-bot}} ---- {{stub}} дело с концом 14794 46326 2006-06-01T19:38:29Z Schwallex 124 {{-ru-|&#8212;}} <b>[[дело]] [[с]] [[конец|концом]]</b> ==Значение== ==Перевод== *{{de}}: [[fertig ist die Laube]] [[Категория:Фразеологизмы]] да здравствует 14795 46327 2006-06-01T19:39:31Z Schwallex 124 {{-ru-}} ==Перевод== {{table-top}} *{{en}}: [[long live]] {{table-mid}} *{{de}}: [[hoch lebe]] {{table-bot}} ---- {{stub}} который 14796 48587 2006-06-11T20:39:04Z RobotGMwikt 116 robot Adding: en, io {{-ru-}} ==Перевод== {{table-top}} *{{en}}: [[that]]; [[which]] {{table-mid}} *{{de}}: [[der]]/[[die]]/[[das]]; [[derjenige]]/[[diejenige]]/[[dasjenige]]; [[dessen]]/[[deren]] *{{fr}}: [[lequel|lequel/laquelle]]; [[dont]] {{table-bot}} ---- {{stub}} [[en:который]] [[io:который]] Спряжение глагола abalourdir 14797 46996 2006-06-04T13:25:33Z Khrinyk 169 {{-fr-}} <h4>Formes non personnelles</h4> <table width="100%" style="border: 1px solid #6699cc; border-collapse:collapse;" cellspacing=0 cellpadding="2" rules="all"> <tr bgcolor="#eeeeee"> <td></td> <td colspan="3"><b>Simples</b></td> <td colspan="3"><b>Composées</b></td> </tr> <tr> <td bgcolor="#eeeeee"><b>Infinitif présent</b></td> <td colspan="3"><span style="color:#666666;">{{{rac|abalourd}}}</span>{{{inf|ir}}}</td> <td colspan="3">-</td> </tr> <tr> <td bgcolor="#eeeeee"><b>Infinitif passé</b></td> <td colspan="3">-</td> <td colspan="3"><span style="color:#666666;">avoir {{{rac|abalourd}}}</span>{{{inf|ir}}}</td> </tr> <tr> <td bgcolor="#eeeeee"><b>Participe présent</b></td> <td colspan="3"><span style="color:#666666;">{{{rac|abalourd}}}</span>{{{part passé|issant}}}</td> <td colspan="3">-</td> </tr> <tr> <td bgcolor="#eeeeee"><b>Participe passé</b></td> <td colspan="3"><span style="color:#666666;">{{{rac|abalourd}}}</span>{{{part passé|i(e)(s)}}}</td> <td colspan="3"><span style="color:#666666;">ayant {{{rac|abalourd}}}</span>{{{part passé|i}}}</td> </tr> <tr> <td bgcolor="#eeeeee"><b>Gérondif présent</b></td> <td colspan="3">-</td> <td colspan="3"><span style="color:#666666;">en {{{rac|abalourd}}}</span>{{{part|issant}}}</td> </tr> <tr> <td bgcolor="#eeeeee"><b>Gérondif passé</b></td> <td colspan="3">-</td> <td colspan="3"><span style="color:#666666;">en ayant {{{rac|abalourd}}}</span>{{{part|i}}}</td> </tr> </table> <h4>Formes personnelles</h4> <table width="100%" style="border: 1px solid #6699cc; border-collapse:collapse;" cellspacing=0 cellpadding="2" rules="all"> <tr bgcolor="#cceeff"> <td><b>Indicatif</b></td> <td><b>{{{je|je}}}</b></td> <td><b>tu</b></td> <td><b>il</b> / <b>elle</b> / <b>on</b></td> <td><b>nous</b></td> <td><b>vous</b></td> <td><b>ils</b> / <b>elles</b></td> </tr> <tr> <td style="height=3em" bgcolor="#cceeff"><b>Présent</b></td> <td><span style="color:#666666;">{{{rac|abalourd}}}</span>{{{prés je|is}}}</td> <td><span style="color:#666666;">{{{rac|abalourd}}}</span>{{{prés tu|is}}}</td> <td><span style="color:#666666;">{{{rac|abalourd}}}</span>{{{prés il|it}}}</td> <td><span style="color:#666666;">{{{rac|abalourd}}}</span>{{{prés nous|issons}}}</td> <td><span style="color:#666666;">{{{rac|abalourd}}}</span>{{{prés vous|issez}}}</td> <td><span style="color:#666666;">{{{rac|abalourd}}}</span>{{{prés ils|issent}}}</td> </tr> <tr> <td style="height:3em" bgcolor="#cceeff"><b>Imparfait</b></td> <td><span style="color:#666666;">{{{rac|abalourd}}}</span>{{{impar je|issais}}}</td> <td><span style="color:#666666;">{{{rac|abalourd}}}</span>{{{impar tu|issais}}}</td> <td><span style="color:#666666;">{{{rac|abalourd}}}</span>{{{impar il|issait}}}</td> <td><span style="color:#666666;">{{{rac|abalourd}}}</span>{{{impar nous|issions}}}</td> <td><span style="color:#666666;">{{{rac|abalourd}}}</span>{{{impar vous|issiez}}}</td> <td><span style="color:#666666;">{{{rac|abalourd}}}</span>{{{impar ils|issaient}}}</td> </tr> <tr> <td style="height:3em" bgcolor="#cceeff"><b>Passé simple</b></td> <td><span style="color:#666666;">{{{rac|abalourd}}}</span>{{{passé je|is}}}</td> <td><span style="color:#666666;">{{{rac|abalourd}}}</span>{{{passé tu|is}}}</td> <td><span style="color:#666666;">{{{rac|abalourd}}}</span>{{{passé il|it}}}</td> <td><span style="color:#666666;">{{{rac|abalourd}}}</span>{{{passé nous|îmes}}}</td> <td><span style="color:#666666;">{{{rac|abalourd}}}</span>{{{passé vous|îtes}}}</td> <td><span style="color:#666666;">{{{rac|abalourd}}}</span>{{{passé ils|irent}}}</td> </tr> <tr> <td style="height:3em" bgcolor="#cceeff"><b>Futur simple</b></td> <td><span style="color:#666666;">{{{rac|abalourd}}}</span>{{{futur je|irai}}}</td> <td><span style="color:#666666;">{{{rac|abalourd}}}</span>{{{futur tu|iras}}}</td> <td><span style="color:#666666;">{{{rac|abalourd}}}</span>{{{futur il|ira}}}</td> <td><span style="color:#666666;">{{{rac|abalourd}}}</span>{{{futur nous|irons}}}</td> <td><span style="color:#666666;">{{{rac|abalourd}}}</span>{{{futur vous|irez}}}</td> <td><span style="color:#666666;">{{{rac|abalourd}}}</span>{{{futur ils|iront}}}</td> </tr> <tr> <td style="height:3em" bgcolor="#cceeff"><b>Passé composé</b></td> <td><span style="color:#666666;">ai {{{rac|abalourd}}}</span>{{{part|i}}}</td> <td><span style="color:#666666;">as {{{rac|abalourd}}}</span>{{{part|i}}}</td> <td><span style="color:#666666;">a {{{rac|abalourd}}}</span>{{{part|i}}}</td> <td><span style="color:#666666;">avons {{{rac|abalourd}}}</span>{{{part|i}}}</td> <td><span style="color:#666666;">avez {{{rac|abalourd}}}</span>{{{part|i}}}</td> <td><span style="color:#666666;">ont {{{rac|abalourd}}}</span>{{{part|i}}}</td> </tr> <tr> <td style="height:3em" bgcolor="#cceeff"><b>Plus-que-parfait</b></td> <td><span style="color:#666666;">avais {{{rac|abalourd}}}</span>{{{part|i}}}</td> <td><span style="color:#666666;">avais {{{rac|abalourd}}}</span>{{{part|i}}}</td> <td><span style="color:#666666;">avait {{{rac|abalourd}}}</span>{{{part|i}}}</td> <td><span style="color:#666666;">avions {{{rac|abalourd}}}</span>{{{part|i}}}</td> <td><span style="color:#666666;">aviez {{{rac|abalourd}}}</span>{{{part|i}}}</td> <td><span style="color:#666666;">avaient {{{rac|abalourd}}}</span>{{{part|i}}}</td> </tr> <tr> <td style="height:3em" bgcolor="#cceeff"><b>Passé antérieur</b></td> <td><span style="color:#666666;">eus {{{rac|abalourd}}}</span>{{{part|i}}}</td> <td><span style="color:#666666;">eus {{{rac|abalourd}}}</span>{{{part|i}}}</td> <td><span style="color:#666666;">eut {{{rac|abalourd}}}</span>{{{part|i}}}</td> <td><span style="color:#666666;">eûmes {{{rac|abalourd}}}</span>{{{part|i}}}</td> <td><span style="color:#666666;">eûtes {{{rac|abalourd}}}</span>{{{part|i}}}</td> <td><span style="color:#666666;">eurent {{{rac|abalourd}}}</span>{{{part|i}}}</td> </tr> <tr> <td style="height:3em" bgcolor="#cceeff"><b>Futur antérieur</b></td> <td><span style="color:#666666;">aurai {{{rac|abalourd}}}</span>{{{part|i}}}</td> <td><span style="color:#666666;">auras {{{rac|abalourd}}}</span>{{{part|i}}}</td> <td><span style="color:#666666;">aura {{{rac|abalourd}}}</span>{{{part|i}}}</td> <td><span style="color:#666666;">aurons {{{rac|abalourd}}}</span>{{{part|i}}}</td> <td><span style="color:#666666;">aurez {{{rac|abalourd}}}</span>{{{part|i}}}</td> <td><span style="color:#666666;">auront {{{rac|abalourd}}}</span>{{{part|i}}}</td> </tr> <tr bgcolor="#ccffcc"> <td><b>Conditionnel</b></td> <td><b>{{{je|je}}}</b></td> <td><b>tu</b></td> <td><b>il / elle</b> / <b>on</b></td> <td><b>nous</b></td> <td><b>vous</b></td> <td><b>ils / elles</b></td> </tr> <tr> <td style="height:3em" bgcolor="#ccffcc"><b>Présent</b></td> <td><span style="color:#666666;">{{{rac|abalourd}}}</span>{{{cond je|irais}}}</td> <td><span style="color:#666666;">{{{rac|abalourd}}}</span>{{{cond tu|irais}}}</td> <td><span style="color:#666666;">{{{rac|abalourd}}}</span>{{{cond il|irait}}}</td> <td><span style="color:#666666;">{{{rac|abalourd}}}</span>{{{cond nous|irions}}}</td> <td><span style="color:#666666;">{{{rac|abalourd}}}</span>{{{cond vous|iriez}}}</td> <td><span style="color:#666666;">{{{rac|abalourd}}}</span>{{{cond ils|iraient}}}</td> </tr> <tr> <td style="height:3em" bgcolor="#ccffcc"><b>Passé 1<sup>re</sup> forme </b></td> <td><span style="color:#666666;">aurais {{{rac|abalourd}}}</span>{{{part|i}}}</td> <td><span style="color:#666666;">aurais {{{rac|abalourd}}}</span>{{{part|i}}}</td> <td><span style="color:#666666;">aurait {{{rac|abalourd}}}</span>{{{part|i}}}</td> <td><span style="color:#666666;">aurions {{{rac|abalourd}}}</span>{{{part|i}}}</td> <td><span style="color:#666666;">auriez {{{rac|abalourd}}}</span>{{{part|i}}}</td> <td><span style="color:#666666;">auraient {{{rac|abalourd}}}</span>{{{part|i}}}</td> </tr> <tr> <td style="height:3em" bgcolor="#ccffcc"><b>Passé 2<sup>e</sup> forme </b></td> <td><span style="color:#666666;">eusse {{{rac|abalourd}}}</span>{{{part|i}}}</td> <td><span style="color:#666666;">eusses {{{rac|abalourd}}}</span>{{{part|i}}}</td> <td><span style="color:#666666;">eût {{{rac|abalourd}}}</span>{{{part|i}}}</td> <td><span style="color:#666666;">eussions {{{rac|abalourd}}}</span>{{{part|i}}}</td> <td><span style="color:#666666;">eussiez {{{rac|abalourd}}}</span>{{{part|i}}}</td> <td><span style="color:#666666;">eussent {{{rac|abalourd}}}</span>{{{part|i}}}</td> </tr> <tr bgcolor="#ffeebf"> <td><b>Subjonctif</b></td> <td><b>{{{je|que je}}}</b></td> <td><b>que tu</b></td> <td><b>qu'il / elle</b> / <b>on</b></td> <td><b>que nous</b></td> <td><b>que vous</b></td> <td><b>qu'ils / elles</b></td> </tr> <tr> <td style="height:3em" bgcolor="#ffeebf"><b>Présent</b></td> <td><span style="color:#666666;">{{{rac|abalourd}}}</span>{{{subj je|isse}}}</td> <td><span style="color:#666666;">{{{rac|abalourd}}}</span>{{{subj tu|isses}}}</td> <td><span style="color:#666666;">{{{rac|abalourd}}}</span>{{{subj il|isse}}}</td> <td><span style="color:#666666;">{{{rac|abalourd}}}</span>{{{subj nous|issions}}}</td> <td><span style="color:#666666;">{{{rac|abalourd}}}</span>{{{subj vous|issiez}}}</td> <td><span style="color:#666666;">{{{rac|abalourd}}}</span>{{{subj ils|issent}}}</td> </tr> <tr> <td style="height:3em" bgcolor="#ffeebf"><b>Imparfait</b></td> <td><span style="color:#666666;">{{{rac|abalourd}}}</span>{{{subj imp je|isse}}}</td> <td><span style="color:#666666;">{{{rac|abalourd}}}</span>{{{subj imp tu|isses}}}</td> <td><span style="color:#666666;">{{{rac|abalourd}}}</span>{{{subj imp il|ît}}}</td> <td><span style="color:#666666;">{{{rac|abalourd}}}</span>{{{subj imp nous|issions}}}</td> <td><span style="color:#666666;">{{{rac|abalourd}}}</span>{{{subj imp vous|issiez}}}</td> <td><span style="color:#666666;">{{{rac|abalourd}}}</span>{{{subj imp ils|issent}}}</td> </tr> <tr> <td style="height:3em" bgcolor="#ffeebf"><b>Passé</b></td> <td><span style="color:#666666;">aie {{{rac|abalourd}}}</span>{{{part|i}}}</td> <td><span style="color:#666666;">aies {{{rac|abalourd}}}</span>{{{part|i}}}</td> <td><span style="color:#666666;">ait {{{rac|abalourd}}}</span>{{{part|i}}}</td> <td><span style="color:#666666;">ayons {{{rac|abalourd}}}</span>{{{part|i}}}</td> <td><span style="color:#666666;">ayez {{{rac|abalourd}}}</span>{{{part|i}}}</td> <td><span style="color:#666666;">aient {{{rac|abalourd}}}</span>{{{part|i}}}</td> </tr> <tr> <td style="height:3em" bgcolor="#ffeebf"><b>Plus-que-parfait</b></td> <td><span style="color:#666666;">eusse {{{rac|abalourd}}}</span>{{{part|i}}}</td> <td><span style="color:#666666;">eusses {{{rac|abalourd}}}</span>{{{part|i}}}</td> <td><span style="color:#666666;">eût {{{rac|abalourd}}}</span>{{{part|i}}}</td> <td><span style="color:#666666;">eussions {{{rac|abalourd}}}</span>{{{part|i}}}</td> <td><span style="color:#666666;">eussiez {{{rac|abalourd}}}</span>{{{part|i}}}</td> <td><span style="color:#666666;">eussent {{{rac|abalourd}}}</span>{{{part|i}}}</td> </tr> <tr bgcolor="#ffdddd"> <td><b>Impératif</b></td> <td>-</td> <td><b>tu</b></td> <td>-</td> <td><b>nous</b></td> <td><b>vous</b></td> <td>-</td> </tr> <tr> <td style="height:3em" bgcolor="#ffdddd"><b>Présent</b></td> <td>-</td> <td><span style="color:#666666;">{{{rac|abalourd}}}</span>{{{impér tu|is}}}</td> <td>-</td> <td><span style="color:#666666;">{{{rac|abalourd}}}</span>{{{impér nous|issons}}}</td> <td><span style="color:#666666;">{{{rac|abalourd}}}</span>{{{impér vous|issez}}}</td> <td>-</td> </tr> <tr> <td style="height:3em" bgcolor="#ffdddd"><b>Passé</b></td> <td>-</td> <td><span style="color:#666666;">aie {{{rac|abalourd}}}</span>{{{part|i}}}</td> <td>-</td> <td><span style="color:#666666;">ayons {{{rac|abalourd}}}</span>{{{part|i}}}</td> <td><span style="color:#666666;">ayez {{{rac|abalourd}}}</span>{{{part|i}}}</td> <td>-</td> </tr> </table> myśleć 14798 48237 2006-06-11T06:04:00Z RobotGMwikt 116 robot Adding: fr, hu, pl, zh {{-pl-}} {{спряжения |Я=myślę |Я (прош.)=myślałem, myślałam |Мы=myślimy |Мы (прош.)=myśleliśmy |Мы (повел.)=myślmy |Ты=myślisz |Ты (прош.)=myślałeś, myślałaś |Ты (повел.)=myśl |Вы=myślicie |Вы (прош.)=myśleliście, myślałyście |Вы (повел.)=myślcie |Он/она/оно=myśli |Он/она/оно (прош.)=myślał, myślała, myślało |Он/она/оно (повел.)=niech myśli |Они=myślą |Они (прош.)=myśleli, myślały |Они (повел.)=niech myślą }} <b>myś-leć</b> Глагол ==Произношение== ==Значение== [[думать]] ==Родственные слова== * существительные: [[myśl]] * глаголы: [[wymyśleć]], [[pomyśleć]], [[przemyśleć]] ==Этимология== [[fr:myśleć]] [[hu:myśleć]] [[pl:myśleć]] [[zh:myśleć]] KPI 14799 48030 2006-06-10T18:40:36Z RobotGMwikt 116 robot Adding: de Removing: en {{-en-}} <b>KPI</b> ==значение== Сокр. от &#171;[[key]] [[performance]] [[indicator]]s&#187; &#8212; ключевые показатели эффективности. ---- {{stub}} [[de:KPI]] ни пуха ни пера 14800 47342 2006-06-06T17:07:48Z Schwallex 124 +en {{-ru-|&#8212;}} <b>[[ни]] [[пух]]а ни [[перо|пера]]!</b> Фразеологизм ==Значение== ==Перевод== *{{en}}: [[break a leg]]! *{{de}}: [[Hals- und Beinbruch]]! [[Категория:Фразеологизмы]] Hals- und Beinbruch 14801 47991 2006-06-10T13:43:42Z RobotGMwikt 116 robot Adding: de {{-de-|&#8212;}} <b>[[Halsbruch|Hals-]] [[und]] [[Beinbruch]]!</b> Фразеологизм ==Значение== [[ни пуха ни пера]], дословно: «перелом шеи и ноги». [[Категория:Немецкие фразеологизмы]] [[de:Hals- und Beinbruch]] тĕк 14802 46454 2006-06-02T12:49:04Z Schwallex 124 «[[тĕк]]» переименована в «[[тӗк]]» #REDIRECT [[тӗк]] 冬天 14803 48889 2006-06-12T12:17:50Z RobotGMwikt 116 robot Adding: es, fr, hu {{-zh-}} <font size="+2">冬天</font> ==Произношение== {{transcription|tuɤŋtʰiɛn}} ==Транслитерации== *пиньинь: [[dōngtiān|dōng tiān]] ([[dong1tian1]]) *чжуинь: ㄉㄨㄥㄊㄧㄢ *кириллица: дун тянь ==Существительное== [[Категория:Китайские существительные|ㄉㄨㄥㄊㄧㄢ]] ===Значение=== [[зима]] ===Синонимы=== *— ===Антонимы=== *[[夏天]] (xià tiān) ===Гипонимы=== *— ===Гиперонимы=== *[[季節]], [[季节]], [[季]] ===Родственные слова=== *собственные имена: *существительные: [[隆冬]] (lóng dōng) *прилагательные: [[寒冬]] (hán dōng) *глаголы: ==Этимология== От китайских корней [[冬]] ([[зимний]]) и [[天]] ([[небо]], [[состояние]] [[атмосфера|атмосферы]]) [[es:冬天]] [[fr:冬天]] [[hu:冬天]] Шаблон:-st- 14804 46462 2006-06-02T15:09:09Z Schwallex 124 =<div style="background-color:#{{h1c}}">Сесото</div>= [[Категория:Сесото|{{{1|{{PAGENAME}}}}}]] Категория:Сесото 14805 46463 2006-06-02T15:09:39Z Schwallex 124 [[Категория:Нигер-Конго]] [[Категория:Алфавитный список языков]] Tôitšhi 14806 47643 2006-06-08T12:14:40Z RobotGMwikt 116 robot Adding: [[de:Tôitšhi]], [[fr:Tôitšhi]] {{-st-|toitshi}} <b>Tôitšhi</b> ==Произношение== ==Значение== [[Германия]] ==Родственные слова== ==Этимология== ---- {{stub}} [[de:Tôitšhi]] [[fr:Tôitšhi]] Girmania 14807 47532 2006-06-07T18:40:07Z RobotGMwikt 116 robot Adding: [[de:Girmania]], [[fr:Girmania]] {{-scn-|girmania}} <b>Girmania</b> ==Произношение== ==Значение== [[Германия]] ==Родственные слова== ==Этимология== ---- {{stub}} [[de:Girmania]] [[fr:Girmania]] Шаблон:-scn- 14808 46466 2006-06-02T15:12:54Z Schwallex 124 =<div style="background-color:#{{h1c}}">Сицилианский</div>= [[Категория:Сицилианский язык|{{{1|{{PAGENAME}}}}}]] Figgi 14809 47524 2006-06-07T16:40:26Z RobotGMwikt 116 robot Adding: de, en, fr, it, sv {{-scn-|figgi}} <b>Figgi</b> ==Произношение== ==Значение== [[Фиджи]] ==Родственные слова== ==Этимология== ---- {{stub}} [[de:Figgi]] [[en:Figgi]] [[fr:Figgi]] [[it:Figgi]] [[sv:Figgi]] דײַטשלאַנד 14810 48852 2006-06-12T09:26:19Z RobotGMwikt 116 robot Adding: de, fr {{-yi-}} <b>דײַטשלאַנד</b> ==Произношение== ==Значение== [[Германия]] ==Родственные слова== ==Этимология== ---- {{stub}} [[de:דײַטשלאַנד]] [[fr:דײַטשלאַנד]] רעגען־בויגן 14811 48863 2006-06-12T10:50:39Z RobotGMwikt 116 robot Adding: de, fr, yi {{-yi-}} <b>רעגען־בויגן</b> Существительное, мужской род, мн. ч. רעגען־בויגנס ==Произношение== {{transcription|regn-boygn}} ==Значение== [[радуга]] ==Родственные слова== ==Этимология== От нем. [[Regenbogen]] ([[радуга]]). [[de:רעגען־בויגן]] [[fr:רעגען־בויגן]] [[yi:רעגען־בויגן]] ಕನ್ನಡ 14812 48877 2006-06-12T11:33:22Z RobotGMwikt 116 robot Adding: de, fr, gu, hi, kn, nl, pt {{-kn-}} <b>ಕನ್ನಡ</b> Существительное ==Произношение== {{transcription|kannada}} ==Значение== язык [[каннада]] ==Родственные слова== ==Этимология== [[de:ಕನ್ನಡ]] [[fr:ಕನ್ನಡ]] [[gu:ಕನ್ನಡ]] [[hi:ಕನ್ನಡ]] [[kn:ಕನ್ನಡ]] [[nl:ಕನ್ನಡ]] [[pt:ಕನ್ನಡ]] ಜರ್ಮನಿ 14813 48867 2006-06-12T11:11:35Z RobotGMwikt 116 robot Adding: de, fr {{-kn-}} <b>ಜರ್ಮನಿ</b> Существительное ==Произношение== {{transcription|jarmani}} ==Значение== [[Германия]] ==Родственные слова== ==Этимология== [[de:ಜರ್ಮನಿ]] [[fr:ಜರ್ಮನಿ]] ಭಾರತ 14814 48866 2006-06-12T11:10:36Z RobotGMwikt 116 robot Adding: de, fr, hi, sv {{-kn-}} <b>ಭಾರತ</b> Существительное ==Произношение== {{transcription|bhārata}} ==Значение== [[Индия]] ==Родственные слова== ==Этимология== [[de:ಭಾರತ]] [[fr:ಭಾರತ]] [[hi:ಭಾರತ]] [[sv:ಭಾರತ]] 夏天 14815 52332 2006-07-01T10:04:57Z RobotGMwikt 116 robot Adding: zh {{-zh-}} <font size="+2">夏天</font> ==Произношение== {{transcription|ɕiɑtʰiɛn}} ==Транслитерации== *пиньинь: [[xiàtiān|xià tiān]] ([[xia4tian1]]) *чжуинь: ㄒㄧㄚㄊㄧㄢ *кириллица: ся тянь ==Существительное== [[Категория:Китайские существительные]] ===Значение=== *[[лето]] ===Синонимы=== *— ===Антонимы=== *[[冬天]] (dōng tiān) ===Гипонимы=== *— ===Гиперонимы=== *[[季節]] / [[季节]] (jì jié), [[季]] (jì) ==Родственные слова== *собственные имена: *существительные: [[仲夏]] (zhòng jiǎ) *прилагательные: *глаголы: ==Этимология== От китайских корней [[夏]] ([[летний]]) и [[天]] ([[небо]], [[состояние]] [[атмосфера|атмосферы]]) [[es:夏天]] [[hu:夏天]] [[zh:夏天]] Еуропа Одағы 14816 48386 2006-06-11T11:45:10Z RobotGMwikt 116 robot Adding: de {{-kk-|еуропа одагы}} <b>{{fonts|Еуропа Одағы}}</b> ([[Europa Odağy]]) ==Произношение== {{transcription|}} ==Значение== [[Европейский Союз]] ==Родственные слова== ==Этимология== [[de:Еуропа Одағы]] łżëkwiôt 14817 49478 2006-06-17T02:48:53Z RobotGMwikt 116 robot Adding: csb {{месяцы csb}} {{-csb-|lzekwiot}} <b>łżëkwiôt</b> ==Произношение== {{transcription|}} ==Значение== [[апрель]] ==Родственные слова== ==Этимология== [[csb:łżëkwiôt]] [[de:łżëkwiôt]] [[pl:łżëkwiôt]] Шаблон:месяцы csb 14818 46479 2006-06-02T15:36:41Z Schwallex 124 {| border="0" class="toc toccolours" style="margin: 0 auto" width="100%" |- | width="10%" align="center" | [[stëcznik]] | width="10%" align="center" | [[gromicznik]] | width="10%" align="center" | [[strumiannik]] | width="9%" align="center" | [[łżëkwiôt]] | width="7%" align="center" | [[môj]] | width="9%" align="center" | [[czerwińc]] | width="7%" align="center" | [[lëpinc]] | width="7%" align="center" | [[zélnik]] | width="7%" align="center" | [[séwnik]] | width="7%" align="center" | [[rujan]] | width="10%" align="center" | [[lëstopadnik]] | width="7%" align="center" | [[gòdnik]] |} [[Категория:Кашубские названия месяцев]] Категория:Кашубские названия месяцев 14819 46547 2006-06-02T17:10:26Z Schwallex 124 [[Категория:Кашубские существительные|*]] Категория:Кашубский язык 14820 46481 2006-06-02T15:38:20Z Schwallex 124 [[Категория:Лехитские языки]] [[Категория:Алфавитный список языков]] Категория:Лехитские языки 14821 46482 2006-06-02T15:38:41Z Schwallex 124 [[Категория:Западнославянские языки]] Категория:Китайские существительные 14822 46484 2006-06-02T15:40:34Z Schwallex 124 [[Категория:Китайский язык|*]] stëcznik 14823 49470 2006-06-17T00:13:24Z RobotGMwikt 116 robot Adding: csb {{месяцы csb}} {{-csb-}} <b>stëcznik</b> ==Произношение== {{transcription|}} ==Значение== [[январь]] ==Родственные слова== ==Этимология== [[csb:stëcznik]] [[de:stëcznik]] [[pl:stëcznik]] gromicznik 14824 49453 2006-06-16T19:19:52Z RobotGMwikt 116 robot Adding: csb {{месяцы csb}} {{-csb-}} <b>gromicznik</b> ==Произношение== {{transcription|}} ==Значение== [[февраль]] ==Родственные слова== ==Этимология== [[csb:gromicznik]] [[de:gromicznik]] [[pl:gromicznik]] môj 14825 49460 2006-06-16T20:29:14Z RobotGMwikt 116 robot Adding: csb {{месяцы csb}} {{-csb-}} <b>môj</b> ==Произношение== {{transcription|}} ==Значение== [[май]] ==Родственные слова== ==Этимология== [[csb:môj]] [[de:môj]] [[pl:môj]] czerwińc 14826 49143 2006-06-14T20:29:30Z RobotGMwikt 116 robot Adding: csb {{месяцы csb}} {{-csb-}} <b>czerwińc</b> ==Произношение== {{transcription|}} ==Значение== [[июнь]] ==Родственные слова== ==Этимология== [[csb:czerwińc]] [[de:czerwińc]] [[pl:czerwińc]] lëpinc 14827 49459 2006-06-16T20:10:13Z RobotGMwikt 116 robot Adding: csb {{месяцы csb}} {{-csb-}} <b>lëpinc</b> ==Произношение== {{transcription|}} ==Значение== [[июль]] ==Родственные слова== ==Этимология== [[csb:lëpinc]] [[de:lëpinc]] [[pl:lëpinc]] zélnik 14828 49477 2006-06-17T02:43:10Z RobotGMwikt 116 robot Adding: csb {{месяцы csb}} {{-csb-}} <b>zélnik</b> ==Произношение== {{transcription|}} ==Значение== [[август]] ==Родственные слова== ==Этимология== [[csb:zélnik]] [[de:zélnik]] [[pl:zélnik]] séwnik 14829 49472 2006-06-17T00:21:24Z RobotGMwikt 116 robot Adding: csb {{месяцы csb}} {{-csb-}} <b>séwnik</b> ==Произношение== {{transcription|}} ==Значение== [[сентябрь]] ==Родственные слова== ==Этимология== [[csb:séwnik]] [[de:séwnik]] [[pl:séwnik]] rujan 14830 49463 2006-06-16T21:55:17Z RobotGMwikt 116 robot Adding: csb {{месяцы csb}} {{-csb-}} <b>rujan</b> ==Произношение== {{transcription|}} ==Значение== [[октябрь]] ==Родственные слова== ==Этимология== [[csb:rujan]] [[de:rujan]] [[nl:rujan]] [[pl:rujan]] lëstopadnik 14831 49458 2006-06-16T20:09:58Z RobotGMwikt 116 robot Adding: csb {{месяцы csb}} {{-csb-}} <b>lëstopadnik</b> ==Произношение== {{transcription|}} ==Значение== [[ноябрь]] ==Родственные слова== ==Этимология== [[csb:lëstopadnik]] [[de:lëstopadnik]] [[pl:lëstopadnik]] gòdnik 14832 49454 2006-06-16T19:21:16Z RobotGMwikt 116 robot Adding: csb {{месяцы csb}} {{-csb-}} <b>gòdnik</b> ==Произношение== {{transcription|}} ==Значение== [[декабрь]] ==Родственные слова== ==Этимология== [[csb:gòdnik]] [[de:gòdnik]] [[pl:gòdnik]] Miemieckô 14833 47568 2006-06-08T01:54:33Z RobotGMwikt 116 robot Adding: [[de:Miemieckô]], [[fr:Miemieckô]], [[pl:Miemieckô]] {{-csb-|miemieckô}} <b>Miemieckô</b> ==Произношение== {{transcription|}} ==Значение== [[Германия]] ==Родственные слова== ==Этимология== [[de:Miemieckô]] [[fr:Miemieckô]] [[pl:Miemieckô]] Eùropejskô Ùnijô 14834 47973 2006-06-10T09:08:19Z RobotGMwikt 116 robot Adding: de {{-csb-|europejsko unijo}} <b>Eùropejskô Ùnijô</b> ==Произношение== {{transcription|}} ==Значение== [[Европейский Союз]] ==Родственные слова== ==Этимология== [[de:Eùropejskô Ùnijô]] Шаблон:-tlh- 14835 46504 2006-06-02T16:05:36Z Schwallex 124 =<div style="background-color:#{{h1c}}">Клингонский</div>= [[Категория:Клингонский язык|{{{1|{{PAGENAME}}}}}]] Категория:Клингонский язык 14836 46507 2006-06-02T16:18:13Z Schwallex 124 [[Категория:Искусственные языки]] [[Категория:Алфавитный список языков]] tenpo lete 14837 46508 2006-06-02T16:20:00Z 213.135.98.1 токипона {{-art-}} '''té-n-po lé-te''' ==Произношение== [] ==Значение== #[[зима]], [[зимний]] #''букв'' холодное время, [[время]] [[холод]]а ==Антоним== *[[tenpo seli]] ==Этимолоия== От [[tenpo#Токипона|tenpo]] и [[lete#Токипона|lete]] ---- {{stub}} tenpo seli 14838 46509 2006-06-02T16:22:19Z 213.135.98.1 токипона {{-art-}} '''té-n-po sé-li''' ==Произношение== [] ==Значение== #[[лето]], [[летний]] #''букв'' тёплое время, [[время]] [[тепл]]а ==Антоним== *[[tenpo lete]] ==Этимолоия== От [[tenpo#Токипона|tenpo]] и [[seli#Токипона|seli]] ---- {{stub}} dóm 14839 47120 2006-06-05T07:31:07Z RobotGMwikt 116 robot Adding: en, pl, pt {{-csb-}} <b>dóm</b> ==Произношение== {{transcription|}} ==Значение== [[дом]] ==Родственные слова== ==Этимология== [[en:dóm]] [[pl:dóm]] [[pt:dóm]] młin 14840 46922 2006-06-04T07:49:59Z RobotGMwikt 116 robot Adding: en, pl {{-csb-}} <b>młin</b> ==Произношение== {{transcription|}} ==Значение== [[мельница]] ==Родственные слова== ==Этимология== [[en:młin]] [[pl:młin]] Gduńsk 14841 48043 2006-06-10T21:14:02Z RobotGMwikt 116 robot Adding: en, pl {{-csb-|gdunsk}} <b>Gduńsk</b> ==Произношение== {{transcription|}} ==Значение== [[Гданьск]] ==Родственные слова== ==Этимология== [[en:Gduńsk]] [[pl:Gduńsk]] Гданьск 14842 50873 2006-06-22T18:59:01Z Schwallex 124 {{-ru-|гданьск}} <b>Гданьск</b> Существительное, мужской род == Значение == Город в северной Польше == Этимология == Предположительно, название города первоначальное указывало на то, что он стоит на реке Гдания (Gdania, такое название в старину носила река Мотлава) ==Перевод== {{table-top}} * {{en}}: [[Gdansk]], [[Gdańsk]] * {{bg}}: [[Гданск]] * {{he}}: [[גדנסק]] * {{csb}}: [[Gduńsk]] * {{zh}}: [[格但斯克]] * {{ko}}: [[그단스크]] * {{la}}: [[Gedania]] * {{lv}}: [[Gdaņska]] * {{lt}}: [[Gdanskas]] {{table-mid}} * {{na}}: [[Gdańsk]] * {{de}}: [[Danzig]] * {{nl}}: [[Gdansk]], ''устар.'' [[Dantzig]], ''устар.'' [[Danswijk]] * {{pl}}: [[Gdańsk]] * {{ro}}: [[Gdańsk]], [[Danţig]] * {{uk}}: [[Ґданськ]] * {{fr}}: [[Gdańsk]], [[Dantzig]] * {{sv}}: [[Gdańsk]] * {{ja}}: [[グダニスク]] {{table-bot}} [[Категория:Топонимы]] ---- {{stub}} czwôrtk 14843 48130 2006-06-11T00:53:13Z RobotGMwikt 116 robot Adding: it, nl, pl {{неделя csb}} {{-csb-}} <b>czwôrtk</b> ==Произношение== {{transcription|}} ==Значение== [[четверг]] ==Родственные слова== ==Этимология== [[it:czwôrtk]] [[nl:czwôrtk]] [[pl:czwôrtk]] Шаблон:неделя csb 14844 46517 2006-06-02T16:40:44Z Schwallex 124 {| border="0" class="toc toccolours" style="margin: 0 auto" width="100%" |- | width="14%" align="center" | [[pòniedzôłk]] | width="14%" align="center" | [[wtórk]] | width="15%" align="center" | [[strzoda]] | width="14%" align="center" | [[czwôrtk]] | width="15%" align="center" | [[piątk]] | width="14%" align="center" | [[sobòta]] | width="14%" align="center" | [[niedzela]] |} [[Категория:Кашубские названия дней недели]] Категория:Кашубские названия дней недели 14845 46548 2006-06-02T17:10:44Z Schwallex 124 [[Категория:Кашубские существительные|*]] pòniedzôłk 14846 48272 2006-06-11T07:36:30Z RobotGMwikt 116 robot Adding: it, nl, pl {{неделя csb}} {{-csb-}} <b>pòniedzôłk</b> ==Произношение== {{transcription|}} ==Значение== [[понедельник]] ==Родственные слова== ==Этимология== [[it:pòniedzôłk]] [[nl:pòniedzôłk]] [[pl:pòniedzôłk]] wtórk 14847 48332 2006-06-11T10:14:51Z RobotGMwikt 116 robot Adding: it, nl, pl {{неделя csb}} {{-csb-}} <b>wtórk</b> ==Произношение== {{transcription|}} ==Значение== [[вторник]] ==Родственные слова== ==Этимология== [[it:wtórk]] [[nl:wtórk]] [[pl:wtórk]] piątk 14848 48262 2006-06-11T07:05:13Z RobotGMwikt 116 robot Adding: it, nl, pl {{неделя csb}} {{-csb-}} <b>piątk</b> ==Произношение== {{transcription|}} ==Значение== [[пятница]] ==Родственные слова== ==Этимология== [[it:piątk]] [[nl:piątk]] [[pl:piątk]] sobòta 14849 48291 2006-06-11T08:45:25Z RobotGMwikt 116 robot Adding: it, nl, pl {{неделя csb}} {{-csb-}} <b>sobòta</b> ==Произношение== {{transcription|}} ==Значение== [[суббота]] ==Родственные слова== ==Этимология== [[it:sobòta]] [[nl:sobòta]] [[pl:sobòta]] niedzela 14850 48247 2006-06-11T06:21:22Z RobotGMwikt 116 robot Adding: it, nl, pl {{неделя csb}} {{-csb-}} <b>niedzela</b> ==Произношение== {{transcription|}} ==Значение== [[воскресенье]] ==Родственные слова== ==Этимология== [[it:niedzela]] [[nl:niedzela]] [[pl:niedzela]] tenpo 14851 46526 2006-06-02T16:49:43Z Schwallex 124 {{-art-}} '''té-n-po''' ==Произношение== [] ==Существительное== ===Значение=== #[[время]] #время года, [[сезон]] #[[период]], [[промежуток]] времении #[[продолжительность]] ==Оффициальные сочетания== *[[tenpo pini]] — [[древний]] *[[tenpo ni]] — [[сейчас]] *[[tenpo suno]] — [[день]] *[[tenpo pimeja]] — [[ночь]] *[[tenpo suno ni]] — [[сегодня]] *[[tenpo suno kama]] — [[завтра]] *[[tenpo suno pini]] — [[вчера]] *[[tenpo lili]] — [[скоро]] *[[tenpo suli]] — [[долго]] *[[tenpo mute]] — [[много времени]] *[[tenpo kama]] — [[будущее]] *[[tenpo pini]] — [[прошлое]] *[[tenpo ale]] — [[всегда]] *[[tenpo ala]] — [[никогда]] *[[tenpo mun]] — [[месяц]] *[[tenpo sike]] — [[год]] *[[tenpo sin]] — [[снова]] *[[tenpo lete]] — [[зима]] *[[tenpo seli]] — [[лето]] *[[tenpo telo]] — [[сезон дождей]] :'''вопросительное слово''' *[[tenpo seme]]? — [[когда]]? ==Пословицы и поговорки== *[[ale li jo e tenpo]] — [[всему своё время]] *[[tenpo ike la o sona e jan pona]] — [[друг познаётся в беде]] *[[jan li pilin pona la jan li pilin ala e tenpo]] — счастливые часов не наблюдают *[[tenpo ali la o kama sona]] — [[век живи, век учись]] *[[tenpo ike li pana e sona]] — несчастье — великий учитель ==Этимология== От эсперанто — [[tempo#Эсперанто|tempo]] strzoda 14852 48298 2006-06-11T09:04:17Z RobotGMwikt 116 robot Adding: it, nl, pl {{неделя csb}} {{-csb-}} <b>strzoda</b> ==Произношение== {{transcription|}} ==Значение== [[среда]] <i>день недели</i> ==Родственные слова== ==Этимология== От др. церковносл. sreda. Далее от праиндоевр. [[Корень:kerd|*kerd-]] ([[сердце]]), от которого также произошли: * русск. [[среда]], [[сердце]], [[середина]], укр. [[серце]], польск. [[środa]] и т. п. * англ. [[heart]], нем. [[Herz]], нид. [[hart]] * греч. <i>kardia</i> (ср. [[кардиолог]], [[кардиограмма]]) * лат. [[cor]] (ср. фр. [[cœur]], итал. [[cuore]]) * и мн. др. [[it:strzoda]] [[nl:strzoda]] [[pl:strzoda]] tenpo ike la o sona e jan pona 14853 46747 2006-06-03T03:55:07Z 85.192.128.65 {{-art-|&#8212;}} <b>[[tenpo]] [[ike]] [[la]] [[o]] [[sona]] [[e]] [[jan pona]]</b> Пословица ==Значение== [[друг познаётся в беде]] [[Категория:Пословицы и поговорки на языке токипона]] Категория:Пословицы и поговорки на языке токипона 14854 46528 2006-06-02T16:51:59Z Schwallex 124 [[Категория:Токипона|*]] друг познаётся в беде 14855 52988 2006-07-02T17:26:47Z Schwallex 124 {{-ru-|&#8212;}} <b>[[друг]] [[познаваться|познаётся]] [[в]] [[беда|беде]]</b> Пословица ==Варианты== * друзья познаются в беде ==Значение== ==Перевод== *{{en}}: [[a friend in need is a friend indeed]] *{{art}}: [[tenpo ike la o sona e jan pona]] [[Категория:Пословицы и поговорки]] друзья познаются в беде 14856 46535 2006-06-02T16:55:37Z Schwallex 124 Redirecting to [[друг познаётся в беде]] #REDIRECT [[друг познаётся в беде]] век живи, век учись 14857 46537 2006-06-02T17:01:33Z Schwallex 124 {{-ru-|&#8212;}} <b>[[век]] [[жить|живи]], век [[учиться|учись]]</b> Пословица ==Значение== ==Перевод== *{{de}}: [[man lernt sein Leben lang]]; [[man lernt nie aus]] *{{art}}: [[tenpo ali la o kama sona]] [[Категория:Пословицы и поговорки]] Шаблон:падежи csb 14858 46545 2006-06-02T17:09:54Z Schwallex 124 <!-- TODO --> [[Категория:Кашубские существительные]] nazéwôcz 14859 49666 2006-06-18T07:07:42Z RobotGMwikt 116 robot Adding: csb {{-csb-}} {{падежи csb }} <b>nazéwôcz</b> Существительное, мужской род ==Произношение== {{transcription|}} ==Значение== [[именительный]] падеж ==Родственные слова== ==Этимология== [[csb:nazéwôcz]] [[it:nazéwôcz]] [[nl:nazéwôcz]] [[pl:nazéwôcz]] lokatiw 14860 48205 2006-06-11T05:01:39Z RobotGMwikt 116 robot Adding: it, nl, pl {{-csb-}} {{падежи csb }} <b>lokatiw</b> Существительное, мужской род ==Произношение== {{transcription|}} ==Значение== [[локатив]], [[местный]] падеж ===Синоним=== [[môlnik]] ==Родственные слова== ==Этимология== [[it:lokatiw]] [[nl:lokatiw]] [[pl:lokatiw]] môlnik 14861 48235 2006-06-11T06:02:40Z RobotGMwikt 116 robot Adding: it, nl, pl {{-csb-}} {{падежи csb }} <b>môlnik</b> Существительное, мужской род ==Произношение== {{transcription|}} ==Значение== [[местный]] падеж ===Синоним=== [[lokatiw]] ==Родственные слова== ==Этимология== [[it:môlnik]] [[nl:môlnik]] [[pl:môlnik]] złoto 14862 49948 2006-06-19T16:04:40Z RobotGMwikt 116 robot Adding: sv {{-csb-}} {{падежи csb }} <b>złoto</b> Существительное ==Произношение== {{transcription|}} ==Значение== [[золото]] ==Родственные слова== ==Этимология== См. этимологию польского слова. {{-pl-}} {{падежи pl |Kto? Co? lp =zł<u>o</u>to |Kto? Co? lm =- |Kogo? Czego? lp =zł<u>o</u>ta |Kogo? Czego? lm =- |Komu? Czemu? lp =zł<u>o</u>tu |Komu? Czemu? lm =- |Kogo? Co? lp =zł<u>o</u>to |Kogo? Co? lm =- |Z kim? Z czym? lp=zł<u>o</u>tem |Z kim? Z czym? lm=- |O kim? O czym? lp=zł<u>o</u>cie |O kim? O czym? lm=- |O! lp =zł<u>o</u>to |O! lm =- }} <b>zło-to</b> Существительное, средний род ==Произношение== {{transcription|}} ==Значение== [[золото]] ==Родственные слова== *существительные: [[złotko]], [[złotnik]], [[złocenie]], *прилагательные: [[złoty]], [[złocisty]], [[złociutki]], *глаголы: [[ozłacać]], [[pozłacać]], ==Пословицы и поговорки== *[[nie wszystko złoto, co się świeci]] *[[mowa jest srebrem, a milczenie złotem]] ==Этимология== Из старославянского (ср. русск. [[золото]], [[жёлтый]], [[зелёный]], польск. [[zielony]] и т. п.). Далее от праиндоевр. корня [[Корень:ghlo|*ghlo-]], вариации корня [[Корень:ghel|*ghel-]] ([[желтый]], [[зелёный]]), от которого тж. произошли: * англ. [[yellow]], [[green]], [[gold]]; староангл. <i>geolu</i>, <i>geolwe</i> * нем. [[gelb]], [[grün]], [[vergilben]], [[Gold]] * лат. [[helvus]], галло-лат. [[gilvus]] * лит. [[geltonas]], [[zalias]], [[zelvas]] * санскр. <i>harih</i>, <i>hiranyam</i> * авест. <i>zari</i> * староирл. [[glass]] * валл./брет. [[glas]] Кроме того, не исключено родство корня [[Корень:ghel|*ghel-]] с корнем [[Корень:ghlei|*ghlei-]] ([[светиться]]; ср. англ. [[gleam]], нем. [[glimmen]] и т. п.) См. тж.: *[[меланхолия]], [[melancholia]] и т. п. *[[Chloe]], [[холера]]/[[холерик]], [[cholera]]/[[choleric]] и т. п. *[[хлор]], [[chlorine]], [[Chlor]] и т. п. {{-hsb-}} <b>złoto</b> Существительное ==Произношение== {{transcription|}} ==Значение== [[золото]] ==Родственные слова== ==Этимология== См. этимологию польского слова. [[Категория:Периодическая система элементов/pl]] [[hu:złoto]] [[it:złoto]] [[la:złoto]] [[nl:złoto]] [[pl:złoto]] [[pt:złoto]] [[sv:złoto]] [[zh:złoto]] rodzôcz 14863 51932 2006-06-29T12:02:09Z RobotGMwikt 116 robot Adding: csb {{-csb-}} {{падежи csb }} <b>rodzôcz</b> Существительное, мужской род ==Произношение== {{transcription|}} ==Значение== [[родительный]] падеж ===Синоним=== [[genytiw]] ==Родственные слова== ==Этимология== [[csb:rodzôcz]] [[nl:rodzôcz]] [[pl:rodzôcz]] Категория:Кашубские существительные 14864 46546 2006-06-02T17:10:09Z Schwallex 124 [[Категория:Кашубский язык|*]] wòłiwôcz 14865 48331 2006-06-11T10:14:21Z RobotGMwikt 116 robot Adding: nl, pl {{-csb-}} {{падежи csb }} <b>wòłiwôcz</b> Существительное, мужской род ==Произношение== {{transcription|}} ==Значение== [[звательный]] падеж ===Синоним=== [[wòkatiw]] ==Родственные слова== ==Этимология== [[nl:wòłiwôcz]] [[pl:wòłiwôcz]] winowôcz 14866 48335 2006-06-11T10:19:04Z RobotGMwikt 116 robot Adding: it, nl, pl {{-csb-}} {{падежи csb }} <b>winowôcz</b> Существительное, мужской род ==Произношение== {{transcription|}} ==Значение== [[винительный]] падеж ===Синоним=== [[akùzatiw]] ==Родственные слова== ==Этимология== [[it:winowôcz]] [[nl:winowôcz]] [[pl:winowôcz]] gramatika 14867 48168 2006-06-11T02:58:02Z RobotGMwikt 116 robot Adding: nl, pl, zh {{-eu-}} <b>gramatika</b> Существительное, женский род ==Произношение== {{transcription|}} ==Значение== [[грамматика]] ==Родственные слова== ==Этимология== {{-csb-}} {{падежи csb }} <b>gramatika</b> Существительное, женский род ==Произношение== {{transcription|}} ==Значение== [[грамматика]] ==Родственные слова== ==Этимология== [[nl:gramatika]] [[pl:gramatika]] [[zh:gramatika]] dôwôcz 14868 48149 2006-06-11T01:51:59Z RobotGMwikt 116 robot Adding: it, nl, pl {{-csb-}} {{падежи csb }} <b>dôwôcz</b> Существительное, мужской род ==Произношение== {{transcription|}} ==Значение== [[дательный]] падеж ===Синоним=== [[datiw]] ==Родственные слова== ==Этимология== [[it:dôwôcz]] [[nl:dôwôcz]] [[pl:dôwôcz]] балға 14869 48464 2006-06-11T16:14:27Z RobotGMwikt 116 robot Adding: fr, nl {{-kk-}} {{падежи kk }} <b>балға</b> Существительное ==Произношение== {{transcription|}} ==Значение== [[молоток]] ==Родственные слова== ==Этимология== [[fr:балға]] [[nl:балға]] Шаблон:падежи kk 14870 46557 2006-06-02T17:24:17Z Schwallex 124 {| style="float:right; margin-left:0.5em; margin-bottom:0.5em; border: 1px solid #6699СС; border-collapse:collapse;" cellpadding="2" rules="all" width="210" ! bgcolor="#EEF9FF" | [[падеж]] ! bgcolor="#EEF9FF" | ед. ч. ! bgcolor="#EEF9FF" | мн. ч. |- | bgcolor="#EEF9FF" | [[именительный|Им.]] | {{{nom-sg| }}} || {{{nom-pl| }}} |- | bgcolor="#EEF9FF" | [[родительный|Р.]] | {{{gen-sg| }}} || {{{gen-pl| }}} |- | bgcolor="#EEF9FF" | [[дательный|Д.]] | {{{dat-sg| }}} || {{{dat-pl| }}} |- | bgcolor="#EEF9FF" | [[винительный|В.]] | {{{acc-sg| }}} || {{{acc-pl| }}} |- | bgcolor="#EEF9FF" | [[местный|М.]] | {{{loc-sg| }}} || {{{loc-pl| }}} |- | bgcolor="#EEF9FF" | [[исходный|Исх.]] | {{{abl-sg| }}} || {{{abl-pl| }}} |- | bgcolor="#EEF9FF" | [[творительный|Тв.]] | {{{ins-sg| }}} || {{{ins-pl| }}} |} [[Категория:Казахские существительные]] Категория:Казахские существительные 14871 46559 2006-06-02T17:24:46Z Schwallex 124 [[Категория:Казахский язык|*]] сөздик 14872 48711 2006-06-12T04:16:59Z RobotGMwikt 116 robot Adding: ca, nl {{-kk-}} {{падежи kk |nom-sg=сөздик |nom-pl= |gen-sg= |gen-pl= |dat-sg= |dat-pl= |acc-sg= |acc-pl= |loc-sg= |loc-pl= |abl-sg= |abl-pl= |ins-sg= |ins-pl= }} <b>сөздик</b> Существительное ==Произношение== {{transcription|}} ==Значение== [[словарь]] ==Родственные слова== ==Этимология== [[ca:сөздик]] [[nl:сөздик]] Қазақ 14873 48775 2006-06-12T08:06:19Z RobotGMwikt 116 robot Adding: nl, sv {{-kk-|қазақ}} {{падежи kk |nom-sg=Қазақ |nom-pl= |gen-sg= |gen-pl= |dat-sg= |dat-pl= |acc-sg= |acc-pl= |loc-sg= |loc-pl= |abl-sg= |abl-pl= |ins-sg= |ins-pl= }} <b>Қазақ</b> Существительное ==Произношение== {{transcription|}} ==Значение== [[казахский]] язык ==Родственные слова== ==Этимология== [[nl:Қазақ]] [[sv:Қазақ]] Қытай 14874 48772 2006-06-12T08:04:59Z RobotGMwikt 116 robot Adding: nl {{-kk-|қытай}} {{падежи kk |nom-sg=Қытай |nom-pl= |gen-sg= |gen-pl= |dat-sg= |dat-pl= |acc-sg= |acc-pl= |loc-sg= |loc-pl= |abl-sg= |abl-pl= |ins-sg= |ins-pl= }} <b>Қытай</b> Существительное ==Произношение== {{transcription|}} ==Значение== [[китайский]] язык ==Родственные слова== ==Этимология== [[nl:Қытай]] Шаблон:падежи kk nn 14875 46570 2006-06-02T17:34:58Z Schwallex 124 {| style="float:right; margin-left:0.5em; margin-bottom:0.5em; border: 1px solid #6699СС; border-collapse:collapse;" cellpadding="2" rules="all" width="210" ! bgcolor="#EEF9FF" | [[падеж]] ! bgcolor="#EEF9FF" | ед. ч. ! bgcolor="#EEF9FF" | мн. ч. |- | bgcolor="#EEF9FF" | [[именительный|Им.]] | {{{nom-sg| }}} || {{{nom-pl| }}} |- | bgcolor="#EEF9FF" | [[родительный|Р.]] | {{{gen-sg| }}} || {{{gen-pl| }}} |- | bgcolor="#EEF9FF" | [[дательный|Д.]] | {{{dat-sg| }}} || {{{dat-pl| }}} |- | bgcolor="#EEF9FF" | [[винительный|В.]] | {{{acc-sg| }}} || {{{acc-pl| }}} |- | bgcolor="#EEF9FF" | [[местный|М.]] | {{{loc-sg| }}} || {{{loc-pl| }}} |- | bgcolor="#EEF9FF" | [[исходный|Исх.]] | {{{abl-sg| }}} || {{{abl-pl| }}} |- | bgcolor="#EEF9FF" | [[творительный|Тв.]] | {{{ins-sg| }}} || {{{ins-pl| }}} |} Ресей 14876 48403 2006-06-11T12:25:50Z RobotGMwikt 116 robot Adding: fr, nl {{-kk-|ресей}} {{падежи kk |nom-sg=Ресей |nom-pl=- |gen-sg= |gen-pl=- |dat-sg= |dat-pl=- |acc-sg= |acc-pl=- |loc-sg= |loc-pl=- |abl-sg= |abl-pl=- |ins-sg= |ins-pl=- }} <b>Ресей</b> Имя собственное ==Произношение== {{transcription|}} ==Значение== [[Россия]] ==Родственные слова== ==Этимология== [[fr:Ресей]] [[nl:Ресей]] Еуропа 14877 48387 2006-06-11T11:45:45Z RobotGMwikt 116 robot Adding: fr {{-kk-|еуропа}} {{падежи kk |nom-sg=Еуропа |nom-pl= |gen-sg= |gen-pl= |dat-sg= |dat-pl= |acc-sg= |acc-pl= |loc-sg= |loc-pl= |abl-sg= |abl-pl= |ins-sg= |ins-pl= }} <b>Еуропа</b> Имя собственное ==Произношение== {{transcription|}} ==Значение== [[Европа]] ==Родственные слова== ==Этимология== [[fr:Еуропа]] жел 14878 50567 2006-06-21T17:14:03Z RobotGMwikt 116 robot Adding: kk, tr {{-kk-}} {{падежи kk |nom-sg=жел |nom-pl= |gen-sg= |gen-pl= |dat-sg= |dat-pl= |acc-sg= |acc-pl= |loc-sg= |loc-pl= |abl-sg= |abl-pl= |ins-sg= |ins-pl= }} <b>жел</b> Существительное ==Произношение== {{transcription|}} ==Значение== [[ветер]] ==Родственные слова== ==Этимология== [[fr:жел]] [[kk:жел]] [[tr:жел]] бозторғай 14879 48474 2006-06-11T16:29:53Z RobotGMwikt 116 robot Adding: fr {{-kk-}} {{падежи kk |nom-sg=бозторғай |nom-pl= |gen-sg= |gen-pl= |dat-sg= |dat-pl= |acc-sg= |acc-pl= |loc-sg= |loc-pl= |abl-sg= |abl-pl= |ins-sg= |ins-pl= }} <b>бозторғай</b> Существительное ==Произношение== {{transcription|}} ==Значение== [[жаворонок]] ==Родственные слова== ==Этимология== [[fr:бозторғай]] Шаблон:падежи uz 14880 46582 2006-06-02T17:45:02Z Schwallex 124 <!-- TODO --> [[Категория:Узбекские существительные]] Шаблон:падежи tk 14881 46583 2006-06-02T17:45:36Z Schwallex 124 <!-- TODO --> [[Категория:Туркменские существительные]] ит 14882 48564 2006-06-11T19:35:07Z RobotGMwikt 116 robot Adding: fr {{-kk-}} {{падежи kk |nom-sg=ит |nom-pl= |gen-sg= |gen-pl= |dat-sg= |dat-pl= |acc-sg= |acc-pl= |loc-sg= |loc-pl= |abl-sg= |abl-pl= |ins-sg= |ins-pl= }} <b>ит</b> Существительное ==Произношение== {{transcription|}} ==Значение== [[собака]] ==Родственные слова== ==Этимология== {{-ky-}} {{падежи ky |nom-sg=ит |nom-pl= }} <b>ит</b> Существительное ==Произношение== {{transcription|}} ==Значение== [[собака]] ==Родственные слова== ==Этимология== {{-tk-}} {{падежи tk |nom-sg=ит |nom-pl= }} <b>ит</b> Существительное ==Произношение== {{transcription|}} ==Значение== [[собака]] ==Родственные слова== ==Этимология== {{-uz-}} {{падежи uz |nom-sg=ит |nom-pl= }} <b>ит</b> Существительное ==Произношение== {{transcription|}} ==Значение== [[собака]] ==Родственные слова== ==Этимология== [[fr:ит]] Категория:Туркменские существительные 14883 46587 2006-06-02T17:47:32Z Schwallex 124 [[Категория:Туркменский язык|*]] Категория:Узбекские существительные 14884 46588 2006-06-02T17:47:51Z Schwallex 124 [[Категория:Узбекский язык|*]] ораза 14885 48631 2006-06-12T01:36:28Z RobotGMwikt 116 robot Adding: fr {{-kk-}} <b>ораза</b> Прилагательное ==Произношение== {{transcription|}} ==Значение== [[быстрый]] ==Родственные слова== ==Этимология== [[fr:ораза]] швидкий 14886 46592 2006-06-02T17:53:05Z Schwallex 124 {{-uk-}} <b>швид-кий</b> Прилагательное ==Произношение== {{transcription|}} ==Значение== [[быстрый]] ==Родственные слова== ==Этимология== ---- {{stub}} сен 14887 50618 2006-06-21T18:16:08Z RobotGMwikt 116 robot Adding: kk, tr {{-kk-}} {{падежи kk nn |nom-sg=сен |nom-pl= |gen-sg= |gen-pl= |dat-sg= |dat-pl= |acc-sg= |acc-pl= |loc-sg= |loc-pl= |abl-sg= |abl-pl= |ins-sg= |ins-pl= }} <b>сен</b> Личное местоимение 2-го лица, ед. ч. ==Произношение== {{transcription|}} ==Значение== [[ты]] ==Родственные слова== ==Этимология== [[fr:сен]] [[kk:сен]] [[tr:сен]] Қазақстан 14888 48774 2006-06-12T08:05:59Z RobotGMwikt 116 robot Adding: fr, pl, sv {{-kk-|қазақстан}} {{падежи kk |nom-sg=Қазақстан |nom-pl=- |gen-sg= |gen-pl=- |dat-sg= |dat-pl=- |acc-sg= |acc-pl=- |loc-sg= |loc-pl=- |abl-sg= |abl-pl=- |ins-sg= |ins-pl=- }} <b>Қазақстан</b> Имя собственное ==Произношение== {{transcription|}} ==Значение== [[Казахстан]] ==Родственные слова== ==Этимология== [[fr:Қазақстан]] [[pl:Қазақстан]] [[sv:Қазақстан]] Қырғызстан 14889 48773 2006-06-12T08:05:29Z RobotGMwikt 116 robot Adding: fr {{-kk-|қырғызстан}} {{падежи kk |nom-sg=Қырғызстан |nom-pl=- |gen-sg= |gen-pl=- |dat-sg= |dat-pl=- |acc-sg= |acc-pl=- |loc-sg= |loc-pl=- |abl-sg= |abl-pl=- |ins-sg= |ins-pl=- }} <b>Қырғызстан</b> Имя собственное ==Произношение== {{transcription|}} ==Значение== [[Киргизия]] ==Родственные слова== ==Этимология== [[fr:Қырғызстан]] Әзірбайжан 14890 48769 2006-06-12T08:03:59Z RobotGMwikt 116 robot Adding: fr, sv {{-kk-|əзірбайжан}} {{падежи kk |nom-sg=Әзірбайжан |nom-pl=- |gen-sg= |gen-pl=- |dat-sg= |dat-pl=- |acc-sg= |acc-pl=- |loc-sg= |loc-pl=- |abl-sg= |abl-pl=- |ins-sg= |ins-pl=- }} <b>Әзірбайжан</b> Имя собственное ==Произношение== {{transcription|}} ==Значение== [[Азербайджан]] ==Родственные слова== ==Этимология== Транслитерация азерб. [[Azərbaycan]]. [[fr:Әзірбайжан]] [[sv:Әзірбайжан]] Өзбекстан 14891 48767 2006-06-12T08:03:19Z RobotGMwikt 116 robot Adding: fr {{-kk-|өзбекстан}} {{падежи kk |nom-sg=Өзбекстан |nom-pl=- |gen-sg= |gen-pl=- |dat-sg= |dat-pl=- |acc-sg= |acc-pl=- |loc-sg= |loc-pl=- |abl-sg= |abl-pl=- |ins-sg= |ins-pl=- }} <b>Өзбекстан</b> Имя собственное ==Произношение== {{transcription|}} ==Значение== [[Узбекистан]] ==Родственные слова== ==Этимология== [[fr:Өзбекстан]] Түрікменстан 14892 48421 2006-06-11T13:16:00Z RobotGMwikt 116 robot Adding: fr {{-kk-|түрікменстан}} {{падежи kk |nom-sg=Түрікменстан |nom-pl= |gen-sg= |gen-pl= |dat-sg= |dat-pl= |acc-sg= |acc-pl= |loc-sg= |loc-pl= |abl-sg= |abl-pl= |ins-sg= |ins-pl= }} <b>Түрікменстан</b> Существительное ==Произношение== {{transcription|}} ==Значение== [[Туркмения]] ==Родственные слова== ==Этимология== [[fr:Түрікменстан]] Тәжікстан 14893 48420 2006-06-11T13:15:49Z RobotGMwikt 116 robot Adding: fr {{-kk-|тәжікстан}} {{падежи kk |nom-sg=Тәжікстан |nom-pl= |gen-sg= |gen-pl= |dat-sg= |dat-pl= |acc-sg= |acc-pl= |loc-sg= |loc-pl= |abl-sg= |abl-pl= |ins-sg= |ins-pl= }} <b>Тәжікстан</b> Имя собственное ==Произношение== {{transcription|}} ==Значение== [[Таджикистан]] ==Родственные слова== ==Этимология== [[fr:Тәжікстан]] өкпе 14894 50650 2006-06-21T19:05:31Z RobotGMwikt 116 robot Adding: kk, tr {{-kk-}} {{падежи kk |nom-sg=өкпе |nom-pl= |gen-sg= |gen-pl= |dat-sg= |dat-pl= |acc-sg= |acc-pl= |loc-sg= |loc-pl= |abl-sg= |abl-pl= |ins-sg= |ins-pl= }} <b>өкпе</b> Существительное ==Произношение== {{transcription|}} ==Значение== <i>мед.</i> [[лёгкое]] ==Родственные слова== ==Этимология== [[fr:өкпе]] [[kk:өкпе]] [[tr:өкпе]] өлэң 14895 48765 2006-06-12T08:02:45Z RobotGMwikt 116 robot Adding: fr {{-kk-}} {{падежи kk |nom-sg=өлэң |nom-pl= |gen-sg= |gen-pl= |dat-sg= |dat-pl= |acc-sg= |acc-pl= |loc-sg= |loc-pl= |abl-sg= |abl-pl= |ins-sg= |ins-pl= }} <b>өлэң</b> Существительное ==Произношение== {{transcription|}} ==Значение== # [[стихотворение]] # [[песня]] ==Родственные слова== ==Этимология== [[fr:өлэң]] өш 14896 48764 2006-06-12T08:02:19Z RobotGMwikt 116 robot Adding: fr {{-kk-}} {{падежи kk |nom-sg=өш |nom-pl= |gen-sg= |gen-pl= |dat-sg= |dat-pl= |acc-sg= |acc-pl= |loc-sg= |loc-pl= |abl-sg= |abl-pl= |ins-sg= |ins-pl= }} <b>өш</b> Существительное ==Произношение== {{transcription|}} ==Значение== [[месть]] ==Родственные слова== ==Этимология== [[fr:өш]] месть 14897 46612 2006-06-02T18:34:24Z Schwallex 124 {{-ru-}} ==Перевод== {{table-top}} *{{en}}: [[revenge]], [[vengeance]], [[payback]] *{{es}}: [[venganza]] <i>f</i> *{{kk}}: [[өш]] {{table-mid}} *{{de}}: [[Rache]] <i>f</i> =, -n, [[Vergeltung]] <i>f</i> =, -en *{{fr}}: [[vengeance]] <i>f</i>, [[revanche]] <i>f</i> {{table-bot}} ---- {{stub}} өэім 14898 48763 2006-06-12T08:01:58Z RobotGMwikt 116 robot Adding: fr {{-kk-}} {{падежи kk nn |nom-sg=өэім |nom-pl= |gen-sg= |gen-pl= |dat-sg= |dat-pl= |acc-sg= |acc-pl= |loc-sg= |loc-pl= |abl-sg= |abl-pl= |ins-sg= |ins-pl= }} <b>өэім</b> Местоимение ==Произношение== {{transcription|}} ==Значение== [[я]] ==Родственные слова== ==Этимология== [[fr:өэім]] Мухьмад 14899 48408 2006-06-11T12:31:18Z RobotGMwikt 116 robot Adding: de {{-inh-|мухьмад}} <b>Мухь-мад</b> Имя собственное ==Произношение== {{transcription|ˈmʊħməd}} ==Значение== [[Мухаммед]], [[Магомед]], [[Магомет]] ==Родственные слова== [[Махьмат]] ==Этимология== От арабск. [[محمّد]]. {{-ce-|мухьмад}} <b>Мухь-мад</b> Имя собственное ==Произношение== {{transcription|ˈmʊħməd}} ==Значение== [[Мухаммед]], [[Магомед]], [[Магомет]] ==Родственные слова== [[Мохьмад]] ==Этимология== От арабск. [[محمّد]]. [[de:Мухьмад]] ailhuicatl 14900 48080 2006-06-10T22:47:31Z RobotGMwikt 116 robot Adding: de {{-nah-}} <b>ailhuicatl</b> Существительное ==Произношение== {{transcription|}} ==Значение== [[море]], [[океан]] ===Синоним=== [[hueyatl]] ==Родственные слова== ==Этимология== [[de:ailhuicatl]] hueyatl 14901 48169 2006-06-11T03:08:47Z RobotGMwikt 116 robot Adding: de {{-nah-}} <b>hueyatl</b> Существительное ==Произношение== {{transcription|}} ==Значение== [[море]], [[океан]] ===Синоним=== [[ailhuicatl]] ==Родственные слова== ==Этимология== [[de:hueyatl]] cacahuatl 14902 48122 2006-06-11T00:27:55Z RobotGMwikt 116 robot Adding: de {{-nah-}} {{сущ nah|cacahuatl|cacahuameh}} <b>cacahuatl</b> Существительное ==Произношение== {{transcription|}} ==Значение== [[какао]] ==Родственные слова== ==Этимология== [[de:cacahuatl]] Шаблон:сущ nah 14903 46624 2006-06-02T19:06:24Z Schwallex 124 {| style="float:right; clear:right; margin-left:0.5em; margin-bottom:0.5em; border: 1px solid #6699СС; border-collapse:collapse;" cellpadding="2" rules="all" width="210" |- ! bgcolor="#eef9ff" | ед. ч. ! bgcolor="#eef9ff" | мн. ч. |- | {{{1}}} | {{{2}}} |} [[Категория:Существительные в языке нахуатль]] Категория:Существительные в языке нахуатль 14904 46626 2006-06-02T19:06:41Z Schwallex 124 [[Категория:Нахуатль|*]] cemanahuatl 14905 48119 2006-06-11T00:24:33Z RobotGMwikt 116 robot Adding: de {{-nah-}} {{сущ nah|cemanahuatl|}} <b>cemanahuatl</b> Существительное ==Произношение== {{transcription|}} ==Значение== [[мир]], [[свет]] ===Синоним=== [[tlaticpac]] ==Родственные слова== [[cemanahuac]] ==Этимология== [[de:cemanahuatl]] cemanahuac 14906 46628 2006-06-02T19:08:53Z Schwallex 124 {{-nah-}} {{сущ nah|cemanahuac|}} <b>cemanahuac</b> Существительное ==Произношение== {{transcription|}} ==Значение== [[вселенная]] ==Родственные слова== [[cemanahuatl]] ==Этимология== cemtlalticpac 14907 48118 2006-06-11T00:24:13Z RobotGMwikt 116 robot Adding: de {{-nah-}} {{сущ nah|cemtlalticpac|}} <b>cemtlalticpac</b> Существительное ==Произношение== {{transcription|}} ==Значение== [[Земля]] <i>планета</i> ==Родственные слова== [[cemtlalticpa]] ==Этимология== [[de:cemtlalticpac]] citlalin 14908 48124 2006-06-11T00:39:46Z RobotGMwikt 116 robot Adding: de {{-nah-}} {{сущ nah|citlalin|cicitlaltin}} <b>citlalin</b> Существительное ==Произношение== {{transcription|}} ==Значение== [[звезда]] <i>небесное тело</i> ===Синоним=== [[citlalli]] ==Родственные слова== ==Этимология== [[de:citlalin]] acitlalmichin 14909 46633 2006-06-02T19:13:16Z Schwallex 124 {{-nah-}} {{сущ nah|acitlalmichin|}} <b>acitlalmichin</b> Существительное ==Произношение== {{transcription|}} ==Значение== [[морская звезда]] ==Родственные слова== [[citlalli]], [[citlalin]] ==Этимология== cuahuitl 14910 48134 2006-06-11T00:57:43Z RobotGMwikt 116 robot Adding: de {{-nah-}} {{сущ nah|cuahuitl|cuahmeh}} <b>cuahuitl</b> Существительное ==Произношение== {{transcription|}} ==Значение== # [[дерево]] <i>растение</i> # [[дерево]] <i>материал</i>, [[древесина]] ==Родственные слова== ==Этимология== [[de:cuahuitl]] metztli 14911 47144 2006-06-05T12:30:41Z RobotGMwikt 116 robot Adding: de, fr, la, pt {{-nah-}} {{сущ nah|metztli|}} <b>metztli</b> Существительное ==Произношение== {{transcription|}} ==Значение== # [[луна]] # календарный [[месяц]] ==Родственные слова== *[[metztli icualocatl]]: лунное затмение *[[centlacometztli]]: убывающая луна *[[omacic metztli]]: прибывающая луна *[[oyuahualiuhmetztli]]: полная луна *[[oquitzalometztli]]: новая луна *[[centlacometztli]]: лунный месяц ==Этимология== [[de:metztli]] [[fr:metztli]] [[la:metztli]] [[pt:metztli]] oyuahualiuhmetztli 14912 46637 2006-06-02T19:19:21Z Schwallex 124 {{-nah-}} {{сущ nah|oyuahualiuhmetztli|}} <b>oyuahualiuhmetztli</b> Существительное ==Произношение== {{transcription|}} ==Значение== полная [[луна]] ==Родственные слова== [[metztli]] ==Этимология== От [[metztli]] ([[луна]]) oquitzalometztli 14913 46638 2006-06-02T19:20:11Z Schwallex 124 {{-nah-}} {{сущ nah|oquitzalometztli|}} <b>oquitzalometztli</b> Существительное ==Произношение== {{transcription|}} ==Значение== новая [[луна]] ==Родственные слова== [[metztli]] ==Этимология== От [[metztli]] ([[луна]]). centlacometztli 14914 46639 2006-06-02T19:21:13Z Schwallex 124 {{-nah-}} {{сущ nah|centlacometztli|}} <b>centlacometztli</b> Существительное ==Произношение== {{transcription|}} ==Значение== убывающая [[луна]] ==Родственные слова== [[metztli]] ==Этимология== От [[metztli]] ([[луна]]). oztotl 14915 46642 2006-06-02T19:23:23Z Schwallex 124 {{-nah-}} {{сущ nah|oztotl|}} <b>oztotl</b> Существительное ==Произношение== {{transcription|}} ==Значение== [[нора]] ==Родственные слова== [[oztohua]] ==Этимология== tonatiuh 14916 48311 2006-06-11T09:30:04Z RobotGMwikt 116 robot Adding: de {{-nah-}} {{сущ nah|tonatiuh|}} <b>tonatiuh</b> Существительное ==Произношение== {{transcription|}} ==Значение== [[солнце]] ==Родственные слова== *[[onaqui tonatiuh]]: заход солнца *[[tonamitl]]: луч солнца *[[tonatiuh icualocatl]]: солнечное затмение *[[tonatiuhyo]]: солнечный ==Этимология== [[de:tonatiuh]] onaqui tonatiuh 14917 46645 2006-06-02T19:26:46Z Schwallex 124 {{-nah-}} <b>[[onaqui]] [[tonatiuh]]</b> ==Значение== [[заход]] [[солнце|солнца]] tonamitl 14918 46646 2006-06-02T19:27:48Z Schwallex 124 {{-nah-}} {{сущ nah|tonamitl|}} <b>tonamitl</b> Существительное ==Произношение== {{transcription|}} ==Значение== [[луч]] [[солнца|солнца]], солнечный луч ==Родственные слова== [[tonatiuh]] ==Этимология== tonatiuh icualocatl 14919 48310 2006-06-11T09:29:44Z RobotGMwikt 116 robot Adding: de {{-nah-}} <b>[[tonatiuh]] [[icualocatl]]</b> ==Значение== солнечное [[затмение]] [[de:tonatiuh icualocatl]] tonatiuhyo 14920 46649 2006-06-02T19:29:13Z Schwallex 124 {{-nah-}} <b>tonatiuhyo</b> ==Произношение== {{transcription|}} ==Значение== [[солнечный]] ==Родственные слова== [[tonatiuh]] ==Этимология== totolin 14921 48307 2006-06-11T09:28:50Z RobotGMwikt 116 robot Adding: de {{-nah-}} {{сущ nah|totolin|tototlin}} <b>totolin</b> Существительное ==Произношение== {{transcription|}} ==Значение== [[курица]] ==Родственные слова== [[tototl]] ==Этимология== [[de:totolin]] tototl 14922 47177 2006-06-05T15:52:49Z RobotGMwikt 116 robot Adding: de, la, nah, zh {{-nah-}} {{сущ nah|tototl|totomeh}} <b>tototl</b> Существительное ==Произношение== {{transcription|}} ==Значение== [[птица]] ==Родственные слова== *[[totolin]] *[[atototl]] *[[coztototl]] *[[chachalacatototl]] *[[chichiltototl]] *[[tlacatototl]] *[[xicotototl]] ==Этимология== [[de:tototl]] [[la:tototl]] [[nah:tototl]] [[zh:tototl]] atototl 14923 46654 2006-06-02T19:33:54Z Schwallex 124 {{-nah-}} {{сущ nah|atototl|}} <b>atototl</b> Существительное ==Произношение== {{transcription|}} ==Значение== [[чайка]] ==Родственные слова== [[tototl]] ==Этимология== От [[tototl]] ([[птица]]). [[Категория:Totomeh]] чайка 14924 48742 2006-06-12T06:41:57Z RobotGMwikt 116 robot Adding: bg, pl {{Cf|Чайка}} {{wikipedia}} {{-ru-}} ==Морфологические и синтаксические свойства== {{СущЖенОдуш3*a |основа=ча́йк |основа1=ча́ек |show-text=1 |слоги=ча́й-ка }} Корень: '''--'''; суффикс: '''--'''; окончание: '''-'''. ==Произношение== {{transcription|ˈʧɑjkə}} ==Семантические свойства== ===Значение=== [[Изображение:Gull ca usa.jpg|200px|thumb|right|Чайка на берегу моря]] Крупная хищная [[птица]] семейства чайковых отряда ржанкообразных. ===Синонимы=== * ===Антонимы=== * ===Гиперонимы=== * [[птица]], [[животное]] ===Гипонимы=== * ===Родственные слова=== * имена собственные: [[Чайка]] * существительные: * прилагательные: [[чаячий]] * глаголы: * наречия: ==Этимология== Происходит от ==Примеры употребления== ==Фразеологизмы и устойчивые сочетания== ==Перевод== {{table-top}} * {{en}}: [[gull]], [[seagull]] * {{es}}: [[gaviota]] <i>f</i> {{table-mid}} * {{nah}}: [[atototl]] * {{de}}: [[Möwe]] <i>f</i> =, -n * {{fr}}: [[mouette]] <i>f</i>, [[goéland]] <i>m</i> {{table-bot}} [[Категория:Птицы]] [[Категория:Чайковые]] [[bg:чайка]] [[pl:чайка]] Категория:Totomeh 14925 46656 2006-06-02T19:37:39Z Schwallex 124 [[Категория:Нахуатль]] coztototl 14926 46657 2006-06-02T19:38:26Z Schwallex 124 {{-nah-}} {{сущ nah|coztototl|}} <b>coztototl</b> Существительное ==Произношение== {{transcription|}} ==Значение== [[канарейка]] ==Родственные слова== [[tototl]] ==Этимология== От [[tototl]] ([[птица]]). [[Категория:Totomeh]] chachalacatototl 14927 46658 2006-06-02T19:39:00Z Schwallex 124 {{-nah-}} {{сущ nah|chachalacatototl|}} <b>chachalacatototl</b> Существительное ==Произношение== {{transcription|}} ==Значение== [[сорока]] ==Родственные слова== [[tototl]] ==Этимология== От [[tototl]] ([[птица]]). [[Категория:Totomeh]] chichiltototl 14928 46662 2006-06-02T19:42:28Z Schwallex 124 {{-nah-}} {{сущ nah|chichiltototl|}} <b>chichiltototl</b> Существительное ==Произношение== {{transcription|}} ==Значение== [[снегирь]] ==Родственные слова== [[tototl]] ==Этимология== От [[tototl]] ([[птица]]). [[Категория:Totomeh]] tlacatototl 14929 46663 2006-06-02T19:43:04Z Schwallex 124 {{-nah-}} {{сущ nah|tlacatototl|}} <b>tlacatototl</b> Существительное ==Произношение== {{transcription|}} ==Значение== [[страус]] ==Родственные слова== [[tototl]] ==Этимология== От [[tototl]] ([[птица]]). [[Категория:Totomeh]] страус 14930 48698 2006-06-12T04:02:49Z RobotGMwikt 116 robot Adding: bg, nl {{-ru-}} ==Перевод== {{table-top}} *{{en}}: [[ostrich]] {{table-mid}} *{{nah}}: [[tlacatototl]] *{{de}}: [[Strauß]] <i>m</i> -ssen, -sse *{{art}}: [[waso]] {{table-bot}} [[Категория:Птицы]] ---- {{stub}} [[bg:страус]] [[nl:страус]] канарейка 14931 46752 2006-06-03T04:01:28Z 85.192.128.65 /* Перевод */ +art {{-ru-}} ==Перевод== {{table-top}} *{{en}}: [[canary]] *{{es}}: [[canario]] <i>m</i> {{table-mid}} *{{nah}}: [[coztototl]] *{{de}}: [[Kanarienvogel]] <i>m</i> -s, -vögel *{{art}}: [[waso]] *{{fr}}: [[canari]] <i>m</i> {{table-bot}} [[Категория:Птицы]] ---- {{stub}} xöchitl 14932 48330 2006-06-11T10:13:51Z RobotGMwikt 116 robot Adding: de {{-nah-}} {{сущ nah|xöchitl|xöchime}} <b>xöchitl</b> Существительное ==Произношение== {{transcription|}} ==Значение== [[цветок]] ==Родственные слова== ==Этимология== [[de:xöchitl]] Шаблон:-my- 14933 46672 2006-06-02T19:53:13Z Schwallex 124 =<div style="background-color:#{{h1c}}">Бирманский</div>= [[Категория:Бирманский язык|{{{1|{{PAGENAME}}}}}]] yei 14934 48345 2006-06-11T10:38:03Z RobotGMwikt 116 robot Adding: es, it, nl, pt {{-my-}} <b>yei</b> ==Произношение== {{transcription|}} ==Значение== [[вода]] ==Родственные слова== ==Этимология== {{-nah-}} <b>yei</b> ==Произношение== {{transcription|}} ==Значение== [[три]] ==Родственные слова== ==Этимология== [[es:yei]] [[it:yei]] [[nl:yei]] [[pt:yei]] Категория:Бирманский язык 14935 46675 2006-06-02T19:56:09Z Schwallex 124 [[Категория:Тибето-бирманские языки]] [[Категория:Алфавитный список языков]] Alemantlan 14936 47780 2006-06-09T07:29:39Z RobotGMwikt 116 robot Adding: de {{-nah-|alemantlan}} {{сущ nah|Alemantlan|-}} <b>Alemantlan</b> Имя собственное ==Произношение== {{transcription|}} ==Значение== [[Германия]] ==Родственные слова== ==Этимология== [[de:Alemantlan]] Шаблон:-chu- 14937 46678 2006-06-02T20:07:51Z Schwallex 124 =<div style="background-color:#{{h1c}}">Старославянский</div>= [[Категория:Старославянский язык|{{{1|{{PAGENAME}}}}}]] дрѣво 14938 46705 2006-06-02T21:33:05Z Schwallex 124 {{-chu-}} <b>{{fonts|дрѣво}}</b> Существительное ==Произношение== {{transcription|}} ==Значение== [[дерево]] ==Производные слова== * русск. [[дерево]], [[дрова]] * польск. [[drwa]] * серб. [[drvo]], [[drva]] * укр. [[дерево]] * чеш. [[drva]] ==Этимология== От праиндоевр. [[*deru-]]/[[*doru-]] ([[дуб]]), от которого тж. произношли: * протогерм. [[*trewan]] (ср. англ. [[tree]], дат. [[træ]]) * греч. <i>drys</i>, <i>doru</i> * лит. [[derva]] * староирл. [[daur]] * валл. [[derwen]] * алб. [[drusk]] * санскр. <i>dru</i>, <i>daru</i> млѣко 14939 46698 2006-06-02T20:49:27Z Schwallex 124 {{-chu-}} <b>{{fonts|млѣко}}</b> Существительное ==Произношение== {{transcription|}} ==Значение== [[молоко]] ==Производные слова== * русск./укр. [[молоко]] * болг. [[мляко]] * польск./словен. [[mleko]] * словац. [[mlieko]] * хорв. [[mliko]] * чеш. [[mléko]] ==Этимология== От праиндоевропейского корня [[Корень:melg|*melg-]] ([[потягивание]], [[поглаживание]] &#8212; в данном случае, очевидно, вымени), от которого тж. произошли: * протогерм. [[Корень:meluk|*meluk-]] (cр. англ. [[milk]], нем. [[Milch]], нид. [[melk]], швед. [[mjölk]], дат. [[mælk]] и т. д.) * лат. [[mulgere]] (ср. русск. [[эмульция]], [[эмульгатор]]) * греч. <i>amelgein </i> * лит. [[melzu]] градъ 14940 46688 2006-06-02T20:17:53Z Schwallex 124 {{-chu-}} <b>градъ</b> Существительное ==Произношение== {{transcription|ˈgradŭ}} ==Значение== [[город]] ==Родственные слова== ==Этимология== þreo 14941 46691 2006-06-02T20:22:15Z Schwallex 124 {{-ang-}} <b>þreo</b> Числительное ==Произношение== {{transcription|ˈθre.o}} ==Значение== [[три]] ===Синоним=== [[þrie]] ==Родственные слова== ==Этимология== От протогерм. [[*þrijiz]] (ср. нем. [[drei]]). Далее от праиндоевр. [[*treyes]] (ср. русск. [[три]], фр. [[trois]], ит. [[tre]] и т. п.). Шаблон:неделя ang 14942 46692 2006-06-02T20:27:32Z Schwallex 124 {| border="0" class="toc toccolours" style="margin: 0 auto" width="100%" |- | width="12%" align="center" | [[Monandæg]] | width="12%" align="center" | [[Tiwesdæg]] | width="20%" align="center" | [[Wódnesdæg]]/[[Wodnesdæg]] | width="12%" align="center" | [[]] | width="12%" align="center" | [[]] | width="20%" align="center" | [[Sæteresdæg]]/[[Sæternesdæg]]/[[Sæterndæg]] | width="12%" align="center" | [[]] |} [[Категория:Староанглийские названия дней недели]] doić 14943 48147 2006-06-11T01:37:48Z RobotGMwikt 116 robot Adding: pl {{-pl-}} <b>doić</b> Глагол ==Произношение== {{transcription|}} ==Значение== [[доить]] <i>тж. в перен. смысле</i> ==Родственные слова== * существительные: [[dojarka]], [[dojenie]], [[wydojenie]] ==Этимология== [[pl:doić]] Корень:melg 14944 46709 2006-06-02T21:49:46Z Schwallex 124 {{-PIE-}} <b>{{fonts|*melǵ-}}</b> Праиндоевропейский корень. ==Значение== [[потягивание]], [[поглаживание]]. ==Производные слова== * старослав. [[млѣко|{{fonts|млѣко}}]] :* русск./укр. [[молоко]] :* болг. [[мляко]] :* польск./словен. [[mleko]] :* серб. [[млијеко]]/[[mlijeko]], [[млеко]]/[[mleko]] :* словац. [[mlieko]] :* хорв. [[mliko]] :* чеш. [[mléko]] * протогерм. [[Корень:meluk|*meluk-]] :* староангл. [[meoluc]], [[milc]], [[melcan]] ::* англ. [[milk]] :* нем. [[Milch]], [[melken]] :* нид. [[melk]] :* норв. [[melk]] :* швед. [[mjölk]] :* дат. [[mælk]] * лат. [[mulgere]] (ср. русск. [[эмульция]], [[эмульгатор]]) * греч. <i>amelgein</i> * лит. [[melžti]] * санскр. <i>marjati</i> * алб. [[mjel]] Шаблон:неделя da 14945 46714 2006-06-02T22:06:16Z Schwallex 124 {| border="0" class="toc toccolours" style="margin: 0 auto" width="100%" |- | width="14%" align="center" | [[]] | width="14%" align="center" | [[]] | width="15%" align="center" | [[]] | width="14%" align="center" | [[]] | width="15%" align="center" | [[]] | width="14%" align="center" | [[]] | width="14%" align="center" | [[søndag]] |} [[Категория:Датские названия дней недели]] Шаблон:неделя no 14946 46720 2006-06-02T22:09:00Z Schwallex 124 {| border="0" class="toc toccolours" style="margin: 0 auto" width="100%" |- | width="14%" align="center" | [[]] | width="14%" align="center" | [[]] | width="15%" align="center" | [[]] | width="14%" align="center" | [[]] | width="15%" align="center" | [[fredag]] | width="14%" align="center" | [[]] | width="14%" align="center" | [[søndag]] |} [[Категория:Норвежские названия дней недели]] Категория:Норвежские названия дней недели 14947 46716 2006-06-02T22:07:08Z Schwallex 124 [[Категория:Норвежские существительные|*]] Категория:Норвежские существительные 14948 46718 2006-06-02T22:08:05Z Schwallex 124 [[Категория:Норвежский язык|*]] Категория:Датские названия дней недели 14949 46721 2006-06-02T22:09:34Z Schwallex 124 [[Категория:Датские существительные|*]] Категория:Датские существительные 14950 46722 2006-06-02T22:09:50Z Schwallex 124 [[Категория:Датский язык|*]] jan pona 14951 49814 2006-06-18T23:02:59Z 216.117.134.180 /* Cущиствительное */ {{-art-}} '''já-n pó-na''' ==Произношение== [] ==Cуществительное== ===Значение=== #[[друг]], [[товарищ]] #[[добрый]] [[человек]] ==Прилагательное== ===Значение=== #[[дружный]], [[дружественный]], [[дружеский]] ==Глагол== ===Значение=== #[[дружить]], быть дружным ==Антоним== [[jan ike]] ==Пословицы и поговорки== *[[tenpo ike la o sona e jan pona]] — [[друг познаётся в беде]] *[[jan pona pi jan ali li jan pona pi jan ala]] — кто дружит со всеми — не дружит ни с кем ==Этимология== От [[jan#Токипона|jan]] и [[pona#Токипона|pona]] ilo suno 14952 46774 2006-06-03T08:13:29Z 213.135.98.84 токипона {{-art-}} '''í-lo sú-no''' ==Произношение== и́ло с́уно ==Существительное== ===Значение=== #[[лампа]], [[лампочка]], [[лампада]] #[[осветительный]] [[прибор]] ==Этимология== От [[ilo#Токипона|ilo]] и [[suno#Токипона|suno]] mun 14953 51032 2006-06-23T17:30:42Z RobotGMwikt 116 robot Adding: vo {{-art-}} '''mú-n''' ==Произношение== му́н ==Существительное== ===Значение=== #[[Луна]] #[[месяц]] (1/12 [[год]]а) ==Прилагательное== ===Значение=== #[[лунный]] #[[месячный]] ==Антоним== *''частичный'' [[suno#Токипона|suno]] ==Родственные слова== *[[telo loje mun]] ([[telo mun]]) *[[tenpo mun]] ==Устойчивые сочетания== *[[mun li sike ale]] *[[mun li pimeja ale]] *[[mun li pimeja e suno]] ==Этимология== От английского [[moon#Английский|moon]] [[en:mun]] [[fi:mun]] [[fr:mun]] [[hu:mun]] [[ja:mun]] [[sv:mun]] [[vo:mun]] [[zh:mun]] ma Losi 14954 46793 2006-06-03T10:53:18Z 85.192.128.125 /* Сочетания */ typo {{-art-}} '''má Ló-si''' ==Произношение== ма́ ло́си ==Существительное== ===Значение=== #[[Россия]] #''букв'' [[земля]] [[русский|русская]] ==Сочетания== *[[ma Losi lili]] *[[ma Losi walo]] ==Этимология== От [[ma#Токипона|ma]] и [[Losi#Токипона|Losi]] [[Категория:Названия государств на языке токипона]] 季节 14955 47251 2006-06-06T09:06:49Z 85.192.128.105 /* Транслитеоации */ typo {{-zh-}} <font size="+2">季节</font> ==Произношение== {{transcription|ʨiʨiɛ}} ==Транслитерации== *пиньинь: [[jìjié|jì jié]] ([[ji4jie2]]) *чжуинь: ㄐㄧㄐㄧㄝ *кириллица: цзи цзе ==Существительное== [[Категория:Китайские существительные]] ===Значение=== #[[время]] [[год]]а, [[сезон]], [[период]] ===Синонимы=== *[[季節]] *[[季]] ===Антонимы=== *— ===Гипонимы=== *[[冬天]] (dōng tiān) *[[春季 ]] (chūn jì) *[[夏天]] (xià tiān) *[[秋季]] (qiū jì) ===Гиперонимы=== *— ===Родственные слова=== *собственные имена: *существительные: *прилагательные: *глаголы: ==Этимология== От китайских корней [[季]] (сезон) и [[节]] / [[節]] (секция) pimeja 14956 48264 2006-06-11T07:06:43Z RobotGMwikt 116 robot Adding: zh {{-art-}} '''pí-me-ja''' ==Произношение== пи́мейа ==Существительное== ===Значение=== #[[тьма]], [[темнота]], [[темень]] ==Прилагательное== ===Значение=== #[[тёмный]], [[затемнённый]] #[[чёрный]] ==Глагол== ===Значение=== #[[темнеть]] ==Антонимы== #''частичный'' [[suno#Токипона|suno]] #''частичный'' [[walo#Токипона|walo]] ==Родственные слова== *[[tenpo pimeja]] ==Устойчивые сочетания== *[[mun li pimeja ale]] *[[mun li pimeja e suno]] ==Пословицы и поговорки== *[[suno li lon poka pimeja]] — свет окружён тьмой /противоположное вместе/ ==Этимология== От финского [[pimeä#Финский|pimeä]] [[zh:pimeja]] ma Masu 14957 46820 2006-06-03T13:40:49Z 85.192.128.77 токипона {{-art-}} '''má Má-su''' ==Произношение== ма́ ма́су ==Существительное== ===Значение=== #[[Египет]] ==Этимология== От [[ma#Токипона|ma]] и [[Masu#Токипона|Masu]] [[Категория:Названия государств на языке токипона]] കംപ്യുട്ടര്‍ 14958 48864 2006-06-12T11:09:51Z RobotGMwikt 116 robot Adding: de {{-ml-}} {{падежи ml |nom-sg=കംപ്യുട്ടര്‍ |nom-pl= |voc-sg= |voc-pl= |acc-sg= |acc-pl= |dat-sg= |dat-pl= |gen-sg= |gen-pl= |loc-sg= |loc-pl= |soc-sg= |soc-pl= |ins-sg= |ins-pl= }} <b>കംപ്യുട്ടര്‍</b> ==Произношение== {{transcription|kampyuttar}} ==Значение== [[компьютер]] ==Родственные слова== [[കംപ്യുട്ടര്‍ ശാസ്ത്രം]] ==Этимология== [[de:കംപ്യുട്ടര്‍]] Шаблон:падежи ml 14959 46846 2006-06-03T16:48:58Z Schwallex 124 {| style="float:right; margin-left:0.5em; margin-bottom:0.5em; border: 1px solid #6699СС; border-collapse:collapse;" cellpadding="2" rules="all" width="210" ! bgcolor="#EEF9FF" | [[падеж]] ! bgcolor="#EEF9FF" | ед. ч. ! bgcolor="#EEF9FF" | мн. ч. |- | bgcolor="#EEF9FF" | [[именительный|Им.]] | {{{nom-sg| }}} || {{{nom-pl| }}} |- | bgcolor="#EEF9FF" | [[звательный|Зв.]] | {{{voc-sg| }}} || {{{voc-pl| }}} |- | bgcolor="#EEF9FF" | [[винительный|В.]] | {{{acc-sg| }}} || {{{acc-pl| }}} |- | bgcolor="#EEF9FF" | [[дательный|Д.]] | {{{dat-sg| }}} || {{{dat-pl| }}} |- | bgcolor="#EEF9FF" | [[родительный|Р.]] | {{{gen-sg| }}} || {{{gen-pl| }}} |- | bgcolor="#EEF9FF" | [[местный|М.]] | {{{loc-sg| }}} || {{{loc-pl| }}} |- | bgcolor="#EEF9FF" | Соц. | {{{soc-sg| }}} || {{{soc-pl| }}} |- | bgcolor="#EEF9FF" | [[творительный|Тв.]] | {{{ins-sg| }}} || {{{ins-pl| }}} |} [[Категория:Существительные в языке малаялам]] Категория:Существительные в языке малаялам 14960 46847 2006-06-03T16:49:14Z Schwallex 124 [[Категория:Малаялам|*]] Обсуждение категории:Малаялам 14961 46856 2006-06-03T18:10:47Z Schwallex 124 Зачем малаяламу два шаблона? *[[Шаблон:-mal-|<nowiki>{{-mal-}}</nowiki>]] *[[Шаблон:-ml-|<nowiki>{{-ml-}}</nowiki>]] --[[Участник:85.192.128.75|85.192.128.75]] 17:00, 3 июня 2006 (UTC) :Оба сокращения [[Викисловарь:ISO 639|равноправны]]. Вы правы, однако, что надо поставить redirect. :--[[Участник:Schwallex|Schwallex]] 17:10, 3 июня 2006 (UTC) ::Путаница будет ИМХО. ::--[[Участник:213.135.99.242|213.135.99.242]] 17:16, 3 июня 2006 (UTC) :::Для многих языков мы уже как минимум год поддерживаем два сокращения, и никакой путаницы не наблюдается. Redirect &#8212; он на то и redirect, что путаницы принципиально возникнуть не может. А удобства есть: например, можно копировать вещи из других викисловарей, не задумываясь о том, будут ли они работать у нас. Будут. :::ISO 639 &#8212; стандарт, и мы его обязаны как таковой поддерживать. :::--[[Участник:Schwallex|Schwallex]] 18:10, 3 июня 2006 (UTC) അച്ഛന് 14962 46849 2006-06-03T17:02:13Z Schwallex 124 {{-ml-}} {{падежи ml |nom-sg=അച്ഛന്<br>{{transcription|ətʃtʃhən}} |nom-pl=അച്ഛന്മാര്<br>{{transcription|ətʃtʃhənmɑːr}} |voc-sg=അച്ഛാ<br>{{transcription|ətʃtʃhɑː}} |voc-pl=അച്ഛന്മാരേ<br>{{transcription|ətʃtʃhənmɑːreː}} |acc-sg=അച്ഛനെ<br>{{transcription|ətʃtʃhəne}} |acc-pl=അച്ഛന്മാരെ<br>{{transcription|ətʃtʃhənmɑːre}} |dat-sg=അച്ഛനു<br>{{transcription|ətʃtʃhənu}} |dat-pl=അച്ഛന്മാര്ക്കു<br>{{transcription|ətʃtʃhənmɑːrkːu}} |gen-sg=അച്ഛന്റെ<br>{{transcription|ətʃtʃhənte}} |gen-pl=അച്ഛന്മാരുടെ<br>{{transcription|ətʃtʃhənmɑːruʈe}} |loc-sg=അച്ഛനില്<br>{{transcription|ətʃtʃhənil}} |loc-pl=അച്ഛന്മാരില്<br>{{transcription|ətʃtʃhənmɑːril}} |soc-sg=അച്ഛനോടു<br>{{transcription|ətʃtʃhənoːʈu}} |soc-pl=അച്ഛന്മാരൊടു<br>{{transcription|ətʃtʃhənmɑːroːʈu}} |ins-sg=അച്ഛനാല്<br>{{transcription|ətʃtʃhənɑːl}} |ins-pl=അച്ഛന്മാരാല്<br>{{transcription|ətʃtʃhənmɑːrɑːl}} }} <b>അച്ഛന്</b> ==Произношение== {{transcription|ətʃtʃhən}} ==Значение== [[отец]] ===Синонимы=== *[[പിതാവു&#3405;]]: формальное обращение, от санскр. ''pitā'' *[[തന്ത]]: разговорное, грубое слово *[[ബാപ്പ]]: используется большинством мусульман *[[അപ്പന്]] или [[അപ്പച്ചന്]]: используются христианами, для которых «അച്ഛന്» (обычно в несколько изменённой форме «അച്ഛോ» {{transcription|ətʃtʃhoː}}) означает в первую очередь священника, батюшку. ==Родственные слова== *[[പള്ളീലച്ഛന്]]: христианский священник *[[വല്ല്യച്ഛന്]]: старший дядя со стороны отца, букв. &#171;большой отец&#187; *[[കൊച്ചച്ഛന്]]: младший дядя со стороны отца, букв. &#171;маленький отец&#187; ==Этимология== tenpo suno 14963 46851 2006-06-03T17:09:28Z 213.135.98.101 токипона {{-art-}} '''té-n-po sú-no''' ==Произношение== тэ́нпо су́но ==Существительное== ===Значение=== #[[день]] #светлое время суток ==Антоним== *[[tenpo pimeja]] ==Родственные слова== *[[tenpo suno ni]] *[[tenpo suno kama]] *[[tenpo suno pini]] ==Этимология== От [[tenpo#Токипона|tenpo]] и [[suno#Токипона|suno]] Спряжение глагола abandonner 14964 46997 2006-06-04T13:25:54Z Khrinyk 169 {{-fr-}} <h4>Formes non personnelles</h4> <table width="100%" style="border: 1px solid #6699cc; border-collapse:collapse;" cellspacing=0 cellpadding="2" rules="all"> <tr bgcolor="#eeeeee"> <td></td> <td colspan="3"><b>Simples</b></td> <td colspan="3"><b>Composées</b></td> </tr> <tr> <td bgcolor="#eeeeee"><b>Infinitif présent</b></td> <td colspan="3"><span style="color:#666666;">{{{rac|abandonn}}}</span>{{{inf|er}}}</td> <td colspan="3">-</td> </tr> <tr> <td bgcolor="#eeeeee"><b>Infinitif passé</b></td> <td colspan="3">-</td> <td colspan="3"><span style="color:#666666;">avoir {{{rac|abandonn}}}</span>{{{inf|é}}}</td> </tr> <tr> <td bgcolor="#eeeeee"><b>Participe présent</b></td> <td colspan="3"><span style="color:#666666;">{{{rac|abandonn}}}</span>{{{part passé|ant}}}</td> <td colspan="3">-</td> </tr> <tr> <td bgcolor="#eeeeee"><b>Participe passé</b></td> <td colspan="3"><span style="color:#666666;">{{{rac|abandonn}}}</span>{{{part passé|é(e)(s)}}}</td> <td colspan="3"><span style="color:#666666;">ayant {{{rac|abandonn}}}</span>{{{part passé|é}}}</td> </tr> <tr> <td bgcolor="#eeeeee"><b>Gérondif présent</b></td> <td colspan="3">-</td> <td colspan="3"><span style="color:#666666;">en {{{rac|abandonn}}}</span>{{{part|ant}}}</td> </tr> <tr> <td bgcolor="#eeeeee"><b>Gérondif passé</b></td> <td colspan="3">-</td> <td colspan="3"><span style="color:#666666;">en ayant {{{rac|abandonn}}}</span>{{{part|é}}}</td> </tr> </table> <h4>Formes personnelles</h4> <table width="100%" style="border: 1px solid #6699cc; border-collapse:collapse;" cellspacing=0 cellpadding="2" rules="all"> <tr bgcolor="#cceeff"> <td><b>Indicatif</b></td> <td><b>{{{je|je}}}</b></td> <td><b>tu</b></td> <td><b>il</b> / <b>elle</b> / <b>on</b></td> <td><b>nous</b></td> <td><b>vous</b></td> <td><b>ils</b> / <b>elles</b></td> </tr> <tr> <td style="height=3em" bgcolor="#cceeff"><b>Présent</b></td> <td><span style="color:#666666;">{{{rac|abandonn}}}</span>{{{prés je|e}}}</td> <td><span style="color:#666666;">{{{rac|abandonn}}}</span>{{{prés tu|es}}}</td> <td><span style="color:#666666;">{{{rac|abandonn}}}</span>{{{prés il|e}}}</td> <td><span style="color:#666666;">{{{rac|abandonn}}}</span>{{{prés nous|ons}}}</td> <td><span style="color:#666666;">{{{rac|abandonn}}}</span>{{{prés vous|ez}}}</td> <td><span style="color:#666666;">{{{rac|abandonn}}}</span>{{{prés ils|ent}}}</td> </tr> <tr> <td style="height:3em" bgcolor="#cceeff"><b>Imparfait</b></td> <td><span style="color:#666666;">{{{rac|abandonn}}}</span>{{{impar je|ais}}}</td> <td><span style="color:#666666;">{{{rac|abandonn}}}</span>{{{impar tu|ais}}}</td> <td><span style="color:#666666;">{{{rac|abandonn}}}</span>{{{impar il|ait}}}</td> <td><span style="color:#666666;">{{{rac|abandonn}}}</span>{{{impar nous|ions}}}</td> <td><span style="color:#666666;">{{{rac|abandonn}}}</span>{{{impar vous|iez}}}</td> <td><span style="color:#666666;">{{{rac|abandonn}}}</span>{{{impar ils|aient}}}</td> </tr> <tr> <td style="height:3em" bgcolor="#cceeff"><b>Passé simple</b></td> <td><span style="color:#666666;">{{{rac|abandonn}}}</span>{{{passé je|ai}}}</td> <td><span style="color:#666666;">{{{rac|abandonn}}}</span>{{{passé tu|as}}}</td> <td><span style="color:#666666;">{{{rac|abandonn}}}</span>{{{passé il|a}}}</td> <td><span style="color:#666666;">{{{rac|abandonn}}}</span>{{{passé nous|âmes}}}</td> <td><span style="color:#666666;">{{{rac|abandonn}}}</span>{{{passé vous|âtes}}}</td> <td><span style="color:#666666;">{{{rac|abandonn}}}</span>{{{passé ils|èrent}}}</td> </tr> <tr> <td style="height:3em" bgcolor="#cceeff"><b>Futur simple</b></td> <td><span style="color:#666666;">{{{rac|abandonn}}}</span>{{{futur je|erai}}}</td> <td><span style="color:#666666;">{{{rac|abandonn}}}</span>{{{futur tu|eras}}}</td> <td><span style="color:#666666;">{{{rac|abandonn}}}</span>{{{futur il|era}}}</td> <td><span style="color:#666666;">{{{rac|abandonn}}}</span>{{{futur nous|erons}}}</td> <td><span style="color:#666666;">{{{rac|abandonn}}}</span>{{{futur vous|erez}}}</td> <td><span style="color:#666666;">{{{rac|abandonn}}}</span>{{{futur ils|eront}}}</td> </tr> <tr> <td style="height:3em" bgcolor="#cceeff"><b>Passé composé</b></td> <td><span style="color:#666666;">ai {{{rac|abandonn}}}</span>{{{part|é}}}</td> <td><span style="color:#666666;">as {{{rac|abandonn}}}</span>{{{part|é}}}</td> <td><span style="color:#666666;">a {{{rac|abandonn}}}</span>{{{part|é}}}</td> <td><span style="color:#666666;">avons {{{rac|abandonn}}}</span>{{{part|é}}}</td> <td><span style="color:#666666;">avez {{{rac|abandonn}}}</span>{{{part|é}}}</td> <td><span style="color:#666666;">ont {{{rac|abandonn}}}</span>{{{part|é}}}</td> </tr> <tr> <td style="height:3em" bgcolor="#cceeff"><b>Plus-que-parfait</b></td> <td><span style="color:#666666;">avais {{{rac|abandonn}}}</span>{{{part|é}}}</td> <td><span style="color:#666666;">avais {{{rac|abandonn}}}</span>{{{part|é}}}</td> <td><span style="color:#666666;">avait {{{rac|abandonn}}}</span>{{{part|é}}}</td> <td><span style="color:#666666;">avions {{{rac|abandonn}}}</span>{{{part|é}}}</td> <td><span style="color:#666666;">aviez {{{rac|abandonn}}}</span>{{{part|é}}}</td> <td><span style="color:#666666;">avaient {{{rac|abandonn}}}</span>{{{part|é}}}</td> </tr> <tr> <td style="height:3em" bgcolor="#cceeff"><b>Passé antérieur</b></td> <td><span style="color:#666666;">eus {{{rac|abandonn}}}</span>{{{part|é}}}</td> <td><span style="color:#666666;">eus {{{rac|abandonn}}}</span>{{{part|é}}}</td> <td><span style="color:#666666;">eut {{{rac|abandonn}}}</span>{{{part|é}}}</td> <td><span style="color:#666666;">eûmes {{{rac|abandonn}}}</span>{{{part|é}}}</td> <td><span style="color:#666666;">eûtes {{{rac|abandonn}}}</span>{{{part|é}}}</td> <td><span style="color:#666666;">eurent {{{rac|abandonn}}}</span>{{{part|é}}}</td> </tr> <tr> <td style="height:3em" bgcolor="#cceeff"><b>Futur antérieur</b></td> <td><span style="color:#666666;">aurai {{{rac|abandonn}}}</span>{{{part|é}}}</td> <td><span style="color:#666666;">auras {{{rac|abandonn}}}</span>{{{part|é}}}</td> <td><span style="color:#666666;">aura {{{rac|abandonn}}}</span>{{{part|é}}}</td> <td><span style="color:#666666;">aurons {{{rac|abandonn}}}</span>{{{part|é}}}</td> <td><span style="color:#666666;">aurez {{{rac|abandonn}}}</span>{{{part|é}}}</td> <td><span style="color:#666666;">auront {{{rac|abandonn}}}</span>{{{part|é}}}</td> </tr> <tr bgcolor="#ccffcc"> <td><b>Conditionnel</b></td> <td><b>{{{je|je}}}</b></td> <td><b>tu</b></td> <td><b>il / elle</b> / <b>on</b></td> <td><b>nous</b></td> <td><b>vous</b></td> <td><b>ils / elles</b></td> </tr> <tr> <td style="height:3em" bgcolor="#ccffcc"><b>Présent</b></td> <td><span style="color:#666666;">{{{rac|abandonn}}}</span>{{{cond je|erais}}}</td> <td><span style="color:#666666;">{{{rac|abandonn}}}</span>{{{cond tu|erais}}}</td> <td><span style="color:#666666;">{{{rac|abandonn}}}</span>{{{cond il|erait}}}</td> <td><span style="color:#666666;">{{{rac|abandonn}}}</span>{{{cond nous|erions}}}</td> <td><span style="color:#666666;">{{{rac|abandonn}}}</span>{{{cond vous|eriez}}}</td> <td><span style="color:#666666;">{{{rac|abandonn}}}</span>{{{cond ils|eraient}}}</td> </tr> <tr> <td style="height:3em" bgcolor="#ccffcc"><b>Passé 1<sup>re</sup> forme </b></td> <td><span style="color:#666666;">aurais {{{rac|abandonn}}}</span>{{{part|é}}}</td> <td><span style="color:#666666;">aurais {{{rac|abandonn}}}</span>{{{part|é}}}</td> <td><span style="color:#666666;">aurait {{{rac|abandonn}}}</span>{{{part|é}}}</td> <td><span style="color:#666666;">aurions {{{rac|abandonn}}}</span>{{{part|é}}}</td> <td><span style="color:#666666;">auriez {{{rac|abandonn}}}</span>{{{part|é}}}</td> <td><span style="color:#666666;">auraient {{{rac|abandonn}}}</span>{{{part|é}}}</td> </tr> <tr> <td style="height:3em" bgcolor="#ccffcc"><b>Passé 2<sup>e</sup> forme </b></td> <td><span style="color:#666666;">eusse {{{rac|abandonn}}}</span>{{{part|é}}}</td> <td><span style="color:#666666;">eusses {{{rac|abandonn}}}</span>{{{part|é}}}</td> <td><span style="color:#666666;">eût {{{rac|abandonn}}}</span>{{{part|é}}}</td> <td><span style="color:#666666;">eussions {{{rac|abandonn}}}</span>{{{part|é}}}</td> <td><span style="color:#666666;">eussiez {{{rac|abandonn}}}</span>{{{part|é}}}</td> <td><span style="color:#666666;">eussent {{{rac|abandonn}}}</span>{{{part|é}}}</td> </tr> <tr bgcolor="#ffeebf"> <td><b>Subjonctif</b></td> <td><b>{{{je|que je}}}</b></td> <td><b>que tu</b></td> <td><b>qu'il / elle</b> / <b>on</b></td> <td><b>que nous</b></td> <td><b>que vous</b></td> <td><b>qu'ils / elles</b></td> </tr> <tr> <td style="height:3em" bgcolor="#ffeebf"><b>Présent</b></td> <td><span style="color:#666666;">{{{rac|abandonn}}}</span>{{{subj je|e}}}</td> <td><span style="color:#666666;">{{{rac|abandonn}}}</span>{{{subj tu|es}}}</td> <td><span style="color:#666666;">{{{rac|abandonn}}}</span>{{{subj il|e}}}</td> <td><span style="color:#666666;">{{{rac|abandonn}}}</span>{{{subj nous|ions}}}</td> <td><span style="color:#666666;">{{{rac|abandonn}}}</span>{{{subj vous|iez}}}</td> <td><span style="color:#666666;">{{{rac|abandonn}}}</span>{{{subj ils|ent}}}</td> </tr> <tr> <td style="height:3em" bgcolor="#ffeebf"><b>Imparfait</b></td> <td><span style="color:#666666;">{{{rac|abandonn}}}</span>{{{subj imp je|asse}}}</td> <td><span style="color:#666666;">{{{rac|abandonn}}}</span>{{{subj imp tu|asses}}}</td> <td><span style="color:#666666;">{{{rac|abandonn}}}</span>{{{subj imp il|ât}}}</td> <td><span style="color:#666666;">{{{rac|abandonn}}}</span>{{{subj imp nous|assions}}}</td> <td><span style="color:#666666;">{{{rac|abandonn}}}</span>{{{subj imp vous|assiez}}}</td> <td><span style="color:#666666;">{{{rac|abandonn}}}</span>{{{subj imp ils|assent}}}</td> </tr> <tr> <td style="height:3em" bgcolor="#ffeebf"><b>Passé</b></td> <td><span style="color:#666666;">aie {{{rac|abandonn}}}</span>{{{part|é}}}</td> <td><span style="color:#666666;">aies {{{rac|abandonn}}}</span>{{{part|é}}}</td> <td><span style="color:#666666;">ait {{{rac|abandonn}}}</span>{{{part|é}}}</td> <td><span style="color:#666666;">ayons {{{rac|abandonn}}}</span>{{{part|é}}}</td> <td><span style="color:#666666;">ayez {{{rac|abandonn}}}</span>{{{part|é}}}</td> <td><span style="color:#666666;">aient {{{rac|abandonn}}}</span>{{{part|é}}}</td> </tr> <tr> <td style="height:3em" bgcolor="#ffeebf"><b>Plus-que-parfait</b></td> <td><span style="color:#666666;">eusse {{{rac|abandonn}}}</span>{{{part|é}}}</td> <td><span style="color:#666666;">eusses {{{rac|abandonn}}}</span>{{{part|é}}}</td> <td><span style="color:#666666;">eût {{{rac|abandonn}}}</span>{{{part|é}}}</td> <td><span style="color:#666666;">eussions {{{rac|abandonn}}}</span>{{{part|é}}}</td> <td><span style="color:#666666;">eussiez {{{rac|abandonn}}}</span>{{{part|é}}}</td> <td><span style="color:#666666;">eussent {{{rac|abandonn}}}</span>{{{part|é}}}</td> </tr> <tr bgcolor="#ffdddd"> <td><b>Impératif</b></td> <td>-</td> <td><b>tu</b></td> <td>-</td> <td><b>nous</b></td> <td><b>vous</b></td> <td>-</td> </tr> <tr> <td style="height:3em" bgcolor="#ffdddd"><b>Présent</b></td> <td>-</td> <td><span style="color:#666666;">{{{rac|abandonn}}}</span>{{{impér tu|e}}}</td> <td>-</td> <td><span style="color:#666666;">{{{rac|abandonn}}}</span>{{{impér nous|ons}}}</td> <td><span style="color:#666666;">{{{rac|abandonn}}}</span>{{{impér vous|ez}}}</td> <td>-</td> </tr> <tr> <td style="height:3em" bgcolor="#ffdddd"><b>Passé</b></td> <td>-</td> <td><span style="color:#666666;">aie {{{rac|abandonn}}}</span>{{{part|é}}}</td> <td>-</td> <td><span style="color:#666666;">ayons {{{rac|abandonn}}}</span>{{{part|é}}}</td> <td><span style="color:#666666;">ayez {{{rac|abandonn}}}</span>{{{part|é}}}</td> <td>-</td> </tr> </table> ആത്മാവു് 14965 46866 2006-06-03T19:02:48Z Schwallex 124 {{-ml-}} {{падежи ml |nom-sg=ആത്മാവു&#3405;<br>{{transcription|ɑːtmɑːʋ}} |nom-pl=ആത്മാക്കള്<br>{{transcription|ɑːtmɑːkːəɭ}} |voc-sg=ആത്മാവേ<br>{{transcription|ɑːtmɑːʋeː}} |voc-pl=ആത്മാക്കളേ<br>{{transcription|ɑːtmɑːkːəɭeː}} |acc-sg=ആത്മാവിനെ<br>{{transcription|ɑːtmɑːʋine}} |acc-pl=ആത്മാക്കളെ<br>{{transcription|ɑːtmɑːkːəɭe}} |dat-sg=ആത്മാവിനു&#3405;<br>{{transcription|ɑːtmɑːʋin}} |dat-pl=ആത്മാക്കള്ക്കു&#3405;<br>{{transcription|ɑːtmɑːkːəɭkː}} |gen-sg=ആത്മാവിന്റെ<br>{{transcription|ɑːtmɑːʋinte}} |gen-pl=ആത്മാക്കളുടെ<br>{{transcription|ɑːtmɑːkːəɭuʈe}} |loc-sg=ആത്മാവില്<br>{{transcription|ɑːtmɑːʋil}} |loc-pl=ആത്മാക്കളില്<br>{{transcription|ɑːtmɑːkːəɭil}} |soc-sg=ആത്മാവിനോടു&#3405;<br>{{transcription|ɑːtmɑːʋinoːʈ}} |soc-pl=ആത്മാക്കളോടു&#3405;<br>{{transcription|ɑːtmɑːkːəɭoːʈ}} |ins-sg=ആത്മാവാല്<br>{{transcription|ɑːtmɑːʋɑːl}} |ins-pl=ആത്മാക്കളാല്<br>{{transcription|ɑːtmɑːkːəɭɑːl}} }} <b>ആത്മാവു്</b> ==Произношение== {{transcription|ɑːtmɑːʋ}} ==Значение== [[душа]] ==Родственные слова== ==Этимология== От санскр. <i>ātmā</i>, от <i>ātman</i> ([[душа]]). കൂത്തിപ്പട്ടി 14966 46875 2006-06-03T19:23:32Z Schwallex 124 {{-ml-}} {{падежи ml |nom-sg=കൂത്തിപ്പട്ടി<br>{{transcription|kuːθːpːəʈːi}} |nom-pl=കൂത്തിപ്പട്ടികള്<br>{{transcription|kuːθːpːəʈːikəɭ}} |voc-sg=കൂത്തിപ്പട്ടീ<br>{{transcription|kuːθːpːəʈːiː}} |voc-pl=കൂത്തിപ്പട്ടികളേ<br>{{transcription|kuːθːpːəʈːikəɭeː}} |acc-sg=കൂത്തിപ്പട്ടിയെ<br>{{transcription|kuːθːpːəʈːije}} |acc-pl=കൂത്തിപ്പട്ടികളെ<br>{{transcription|kuːθːpːəʈːikəɭe}} |dat-sg=കൂത്തിപ്പട്ടിയ്ക്കു&#3405;<br>{{transcription|kuːθːpːəʈːijkː}} |dat-pl=കൂത്തിപ്പട്ടികള്ക്കു&#3405;<br>{{transcription|kuːθːpːəʈːikəɭkː}} |gen-sg=കൂത്തിപ്പട്ടിയുടെ<br>{{transcription|kuːθːpːəʈːijuʈe}} |gen-pl=കൂത്തിപ്പട്ടികളുടെ<br>{{transcription|kuːθːpːəʈːikəɭuʈe}} |loc-sg=കൂത്തിപ്പട്ടിയില്<br>{{transcription|kuːθːpːəʈːijil}} |loc-pl=കൂത്തിപ്പട്ടികളില്<br>{{transcription|kuːθːpːəʈːikəɭil}} |soc-sg=കൂത്തിപ്പട്ടിയോടു&#3405;<br>{{transcription|kuːθːpːəʈːijoːʈ}} |soc-pl=കൂത്തിപ്പട്ടികളോടു&#3405;<br>{{transcription|kuːθːpːəʈːikəɭoːʈ}} |ins-sg=കൂത്തിപ്പട്ടിയാല്<br>{{transcription|kuːθːpːəʈːijɑːl}} |ins-pl=കൂത്തിപ്പട്ടികളാല്<br>{{transcription|kuːθːpːəʈːikəɭɑːl}} }} <b>കൂത്തിപ്പട്ടി</b> ==Произношение== {{transcription|kuːθːpːəʈːi}} ==Значение== [[сука]] ===Синонимы=== * [[പെണ്പട്ടി]] (букв. «женская собака») ===Гиперонимы=== * [[നായ]] ==Родственные слова== ==Этимология== Шаблон:ml-noun 14967 46869 2006-06-03T19:12:34Z Schwallex 124 {{падежи ml |nom-sg={{{1| }}} |nom-pl={{{9| }}} |voc-sg={{{2| }}} |voc-pl={{{10| }}} |acc-sg={{{3| }}} |acc-pl={{{11| }}} |dat-sg={{{4| }}} |dat-pl={{{12| }}} |gen-sg={{{5| }}} |gen-pl={{{13| }}} |loc-sg={{{6| }}} |loc-pl={{{14| }}} |soc-sg={{{7| }}} |soc-pl={{{15| }}} |ins-sg={{{8| }}} |ins-pl={{{16| }}} }} കോവിലകം 14968 46870 2006-06-03T19:12:49Z Schwallex 124 {{-ml-}} {{ml-noun |കോവിലകം [koːʋiləkəm]|കോവിലകമേ [koːʋiləkəmeː]|കോവിലകത്തിനെ [koːʋiləkəθːne]|കോവിലകത്തിനു&#3405; [koːʋiləkəθːn]|കോവിലകത്തെ [koːʋiləkəθːe]|കോവിലകത്തില് [koːʋiləkəθːil]|കോവിലകത്തോട്ടു&#3405; [koːʋiləkəθːoːʈː]|കോവിലകത്താല് [koːʋiləkəθːɑːl] |കോവിലകങ്ങള് [koːʋiləkəŋːəɭ]|കോവിലകങ്ങളേ [koːʋiləkəŋːəɭeː]|കോവിലകങ്ങളെ [koːʋiləkəŋːəɭe]|കോവിലകങ്ങള്ക്കു&#3405; [koːʋiləkəŋːəɭkː]|കോവിലകങ്ങളുടെ [koːʋiləkəŋːəɭuʈe]|കോവിലകങ്ങളില് [koːʋiləkəŋːəɭil]|കോവിലകങ്ങളോടു&#3405; [koːʋiləkəŋːəɭoːʈ]|കോവിലകങ്ങളാല് [koːʋiləkəŋːəɭɑːl]}} <b>കോവിലകം</b> ==Произношение== {{transcription|koːʋiləkəm}} ==Значение== [[дворец]] либо внутренние королевские [[покои]] ===Синонимы=== * [[കൊട്ടാരം]]: дворец ==Родственные слова== ==Этимология== ദൈവം 14969 51230 2006-06-24T17:30:32Z RobotGMwikt 116 robot Adding: ml {{-ml-}} {{ml-noun |ദൈവം[ðeiʋəm]|ദൈവമേ [ðeiʋəmeː]|ദൈവത്തിനെ [ðeiʋəθːne]|ദൈവത്തിനു&#3405; [ðeiʋəθːn]|ദൈവത്തിന്റെ [ðeiʋəθːnte]|ദൈവത്തില് [ðeiʋəθːil]|ദൈവത്തിനോടു&#3405; [ðeiʋəθːoːʈ]|ദൈവത്തിനാല് [ðeiʋəθːinɑːl] |ദൈവങ്ങള് [ðeiʋəŋːəɭ]|ദൈവങ്ങളേ [ðeiʋəŋːəɭeː]|ദൈവങ്ങളെ [ðeiʋəŋːəɭe]|ദൈവങ്ങള്ക്കു&#3405; [ðeiʋəŋːəɭkː]|ദൈവങ്ങളുടെ [ðeiʋəŋːəɭuʈe]|ദൈവങ്ങളില് [ðeiʋəŋːəɭil]|ദൈവങ്ങളോടു&#3405; [ðeiʋəŋːəɭoːʈ]|ദൈവങ്ങളാല് [ðeiʋəŋːəɭɑːl]}} <b>ദൈവം</b> ==Произношение== {{transcription|ðeiʋəm}} ==Значение== [[Бог]] ===Синонимы=== *[[ഈശ്വരന്]] *[[ഭഗവാന്]] ==Родственные слова== ==Этимология== [[ml:ദൈവം]] നായ 14970 46873 2006-06-03T19:22:09Z Schwallex 124 {{-ml-}} {{ml-noun |നായ[nɑːjə]|നായേ [nɑːjeː]|നായയെ [nɑːjəje]|നായയ്ക്കു&#3405; [nɑːjəjkː]|നായയുടെ [nɑːjəjuʈe]|നായയില് [nɑːjəjil]|നായയോടു&#3405; [nɑːjəjoːʈ]|നായയാല് [nɑːjəjɑːl] |നായകള് [nɑːjəkəɭ]|നായകളേ [nɑːjəkəɭeː]|നായകളെ [nɑːjəkəɭe]|നായകള്ക്കു&#3405; [nɑːjəkəɭkː]|നായകളുടെ [nɑːjəkəɭuʈe]|നായകളില് [nɑːjəkəɭil]|നായകളോടു&#3405; [nɑːjəkəɭoːʈ]|നായകളാല് [nɑːjəkəɭɑːl]}} <b>നായ</b> ==Произношение== {{transcription|nɑːjə}} ==Значение== [[собака]] ===Синонимы=== * [[പട്ടി]] {{transcription|pəʈːi}} ===Гипонимы=== * [[കൂത്തിപ്പട്ടി]] ==Родственные слова== ==Этимология== നാരങ്ങ 14971 46876 2006-06-03T19:27:51Z Schwallex 124 {{-ml-}} {{ml-noun |നാരങ്ങ[nɑːrəŋːə]|നാരങ്ങേ [nɑːrəŋːeː]|നാരങ്ങയെ [nɑːrəŋːəje]|നാരങ്ങയ്ക്കു&#3405; [nɑːrəŋːəjkː]|നാരങ്ങയുടെ [nɑːrəŋːəjuʈe]|നാരങ്ങയില് [nɑːrəŋːəjil]|നാരങ്ങയോടു&#3405; [nɑːrəŋːəjoːʈ]|നാരങ്ങയാല് [nɑːrəŋːəjɑːl] |നാരങ്ങകള് [nɑːrəŋːəkəɭ]|നാരങ്ങകളേ [nɑːrəŋːəkəɭeː]|നാരങ്ങകളെ [nɑːrəŋːəkəɭe]|നാരങ്ങകള്ക്കു&#3405; [nɑːrəŋːəkəɭkː]|നാരങ്ങകളുടെ [nɑːrəŋːəkəɭuʈe]|നാരങ്ങകളില് [nɑːrəŋːəkəɭil]|നാരങ്ങകളോടു&#3405; [nɑːrəŋːəkəɭoːʈ]|നാരങ്ങകളാല് [nɑːrəŋːəkəɭɑːl]}} <b>നാരങ്ങ</b> ==Произношение== {{transcription|nɑːrəŋːə}} ==Значение== # <i>устар</i> [[апельсин]]; в этом значении практически вышло из употребления, будучи вытесненным английским &#171;orange&#187; # [[лимон]]; более точным является обозначение [[ചെറുനാരങ്ങ]] ({{transcription|ʈʃerunɑːrəŋːə}}, букв. &#171;маленький апельсин&#187;) ===Синонимы=== # <i>orange</i> # [[ചെറുനാരങ്ങ]] ==Родственные слова== ==Этимология== മലയാളം 14972 48883 2006-06-12T11:57:07Z RobotGMwikt 116 robot Adding: en, nl {{-ml-}} {{падежи ml |nom-sg=മലയാളം |nom-pl=- |voc-sg= |voc-pl=- |acc-sg= |acc-pl=- |dat-sg= |dat-pl=- |gen-sg= |gen-pl=- |loc-sg= |loc-pl=- |soc-sg= |soc-pl=- |ins-sg= |ins-pl=- }} <b>മലയാളം</b> Имя собственное ==Произношение== {{transcription|mələjɑːɭəm}} ==Значение== язык [[малаялам]] ==Родственные слова== ==Этимология== От <i>Mala</i> либо <i>Malai</i> ([[гора]]) и <i>alam</i> ([[место]]). [[en:മലയാളം]] [[nl:മലയാളം]] രാത്രി 14973 51233 2006-06-24T18:07:47Z RobotGMwikt 116 robot Adding: ml {{-ml-}} {{ml-noun |രാത്രി [rɑːθri]|രാത്രീ [rɑːθriː]|രാത്രിയെ [rɑːθrije]|രാത്രിയ്ക്കു&#3405; [rɑːθrijkː]|രാത്രിയുടെ [rɑːθrijuʈe]|രാത്രിയില് [rɑːθrijil]|രാത്രിയോടു&#3405; [rɑːθrijoːʈ]|രാത്രിയാല് [rɑːθrijɑːl] |രാത്രികള് [rɑːθrikəɭ]|രാത്രികളേ [rɑːθrikəɭeː]|രാത്രികളെ [rɑːθrikəɭe]|രാത്രികള്ക്കു&#3405; [rɑːθrikəɭkː]|രാത്രികളുടെ [rɑːθrikəɭuʈe]|രാത്രികളില് [rɑːθrikəɭil]|രാത്രികളോടു&#3405; [rɑːθrikəɭoːʈ]|രാത്രികളാല് [rɑːθrikəɭɑːl]}} <b>രാത്രി</b> ==Произношение== {{transcription|rɑːθri}} ==Значение== [[ночь]] ==Родственные слова== ==Этимология== От санскр. <i>rātri</i>. [[ml:രാത്രി]] 季節 14974 48896 2006-06-12T12:35:12Z RobotGMwikt 116 robot Adding: hu {{-zh-tw-}} <font size="+2">季節</font> ==Произношение== {{transcription|ʨiʨiɛ}} ==Транслитерации== *пиньинь: [[jìjié|jì jié]] ([[ji4jie2]]) *чжуинь: ㄐㄧㄐㄧㄝ *кириллица: цзи цзе ==Существительное== [[Категория:Китайские существительные]] ===Значение=== #[[время]] [[год]]а, [[сезон]], [[период]] ===Синонимы=== *[[季节]] (jì jié) *[[季]] (jì) ===Антонимы=== *— ===Гипонимы=== *[[冬天]] (dōng tiān) *[[春季]] (chūn jì) *[[夏天]] (xià tiān) *[[秋季]] (qiū jì) ===Гиперонимы=== *— ===Родственные слова=== *собственные имена: *существительные: *прилагательные: *глаголы: ==Этимология== От китайских корней [[季]] (сезон) и [[節]] / [[节]] (секция) [[hu:季節]] экономика 14975 48747 2006-06-12T07:15:51Z RobotGMwikt 116 robot Adding: io {{-ru-}} ==Морфологические и синтаксические свойства== {{СущЖенНеодуш3a |основа=эконо́мик |основа1=́ |show-text=1 |слоги=э·ко-но́-ми-ка }} приставка: '''-'''; корень: '''--'''; суффикс: '''--'''; окончание: '''-'''. ==Произношение== {{transcription|}} ==Семантические свойства== ===Значение=== # сфера жизни, связанная с производством материальных благ и хозяйствованием # наука, изучающая производственно-хозяйственные отношения # ===Синонимы=== # # ===Антонимы=== # ===Гиперонимы=== # [[деятельность]] # [[наука]] ===Гипонимы=== # [[макроэкономика]], [[микроэкономика]] ===Родственные слова=== * имена собственные: * существительные: [[экономия]], [[экономист]], [[экономка]], [[эконом]] * прилагательные: [[экономный]], [[экономичный]], [[экономический]] * глаголы: [[экономить]] * наречия: [[экономно]], [[экономично]], [[экономически]] ==Этимология== Происходит от греч. οίκος — дом и νόμος — закон ==Примеры употребления== ==Фразеологизмы и устойчивые сочетания== ==Перевод== {{table-top}} * {{en}}: [[economy|e<u>con</u>omy]] * {{es}}: * {{it}}: {{table-mid}} * {{de}}: * {{nl}}: * {{pt}}: * {{fr}}: * {{sv}}: * {{ja}}: {{table-bot}} {{stub}} [[Категория:Экономика]] [[io:экономика]] 14976 48891 2006-06-12T12:21:43Z RobotGMwikt 116 robot Adding: en, fr, hu, pl, pt {{-hanzi-|子}} :Ключ №: 39 ([[Chinese radical index 子|子]]) :Добавленых черт: 5 :Всего черт: 8 :Упрощённое написание: 季 :Традиционное написание: 季 ==Ввод== *2040₇ *竹木弓木 (HDND) ==Технические данные== *[[Unicode]]: 23395 (#x5B63) *BIG5: 43381 (0xA975) ==Словари== *Хань Юй: 21013.050 *Кан Си: 0279.030 *Морохаши: 6965 *Дэ Джаён: 0547.050 *Мэтьюза: 435 *Нельсона: 3266 *Ошанина: ==Общие значения== #[[четверть]] [[год]]а, [[сезон]] #[[фамилия]] Цзи ==Этимология== ? {{-zh-}} <font size="+2">季</font> ==Произношение== {{transcription|ʨi}} ==Транслитерации== *пиньинь: [[jì]] ([[ji4]]) *чжуинь: ㄐㄧ *кириллица: цзи ==Слова и сочетания== *[[季節]] (jì jié) *[[季节]] (jì jié) *[[伯仲叔季]] (bó zhòng shū jì) *[[春季]] (chūn jì) *[[秋季]] (qiū jì) *[[旺季]] (wàng jì) {{-ja-}} {{かんじ |Начертание=[[Изображение:|200px]] |Радикал=[[Chinese radical index 子|子]] + 5 |Черты=8 |Он (хир)=[[き]] |Он (лат)=[[ki#Ромадзи|ki]] |Кун (хир)=[[すえ]],<br>[[とき]] |Кун (лат)=[[sue#Ромадзи|sue]],<br>[[toki#Ромадзи|toki]] }}<font size="+2">季</font> ==Слова и сочетания== {{-ko-}} {{-vi-}} ---- {{stub}} [[en:季]] [[fr:季]] [[hu:季]] [[pl:季]] [[pt:季]] Обсуждение:季 14977 46952 2006-06-04T10:46:20Z 213.135.99.237 Chinese radical index 子 == Chinese radical index 子 == Что некрасивое какое-то название. Может что нибудь попроще сделать и попонятнее. Например «Ключ:子». --[[Участник:213.135.99.237|213.135.99.237]] 10:46, 4 июня 2006 (UTC) 中共 14978 46963 2006-06-04T12:10:11Z 85.192.128.77 typo {{-zh-}} <font size="+2">中共</font> ==Произношение== {{transcription|tʂuɤŋkuɤŋ}} ==Транслитерации== *пиньинь: [[zhōnggòng|zhōng gòng]] (zong1gong4) *чжуинь: ㄗㄨㄥㄍㄨㄥ *кириллица: цзун гун ==Значение== *''аббревиатура'' #[[КПК]], Коммунистическая Партия Китая ==Синонимы== *[[共产党]] *[[共產黨]] ==Родственные слова== *собстыенные имена: *существительные: [[共產]] / [[共产]] (gòng chǎn), [[共產黨員]] / [[共产党员]] (gòng chǎn dǎng yuán), [[共產主義]] / [[共产主义]] (gòng chǎn zhǔ yì) *прилагательные: *глаголы: ==Сочетания== *[[中共中央]] ==Этимология== От китайских [[中国]] / [[中國]] (Китай) и [[共产党]] / [[共產黨]] (коммунистическая партия) vliegveld 14979 48323 2006-06-11T10:01:00Z RobotGMwikt 116 robot Adding: fr, hu, io, nl {{-nl-}} {{сущ nl|vliegveld|vliegvelden|vliegveldje|vliegveldjes}} <b>vl<u>i</u>eg</b>-<b>veld</b> Существительное, средний род ==Значение== лётное поле, [[аэродром]] ==Этимология== От слов [[vliegen]] ([[летать]]) и [[veld]] ([[поле]]) [[fr:vliegveld]] [[hu:vliegveld]] [[io:vliegveld]] [[nl:vliegveld]] luchthaven 14980 47356 2006-06-06T19:28:49Z RobotGMwikt 116 robot Adding: es, fr, id, io, nl {{-nl-}} {{сущ nl|luchthaven|luchthavens|luchthaventje|luchthaventjes}} <b>l<u>u</u>cht</b>-<b>ha</b>-<b>ven</b> Существительное, женский род ==Значение== [[аэропорт]] ==Этимология== От слов [[lucht]] ([[воздух]]) и [[haven]] ([[порт]]) [[es:luchthaven]] [[fr:luchthaven]] [[id:luchthaven]] [[io:luchthaven]] [[nl:luchthaven]] Шаблон:-krl- 14981 46973 2006-06-04T12:50:30Z Kneiphof 5 =<div style="background-color:#{{h1c}}">Карельский</div>= [[Категория:Карельский язык|{{{1|{{PAGENAME}}}}}]] šanalo 14982 47457 2006-06-07T10:22:21Z Kneiphof 5 {{-krl-}} {{падежи krl |nom-sg=šanalo |nom-pl= |gen-sg= |gen-pl= |akk-sg= |akk-pl= |prt-sg= |prt-pl= |ess-sg= |ess-pl= |tra-sg= |tra-pl= |ine-sg= |ine-pl= |ela-sg= |ela-pl= |ill-sg= |ill-pl= |ade-sg= |ade-pl= |abl-sg= |abl-pl= |all-sg= |all-pl= |abe-sg= |abe-pl= |kom-pl= |ins-sg= |ins-pl= }} <b>šanalo</b> Существительное == Значение == [[словарь]] {{stub}} ahven 14983 47442 2006-06-07T10:11:32Z Kneiphof 5 {{-krl-}} {{падежи krl |nom-sg=ahven |nom-pl= |gen-sg= |gen-pl= |akk-sg= |akk-pl= |prt-sg= |prt-pl= |ess-sg= |ess-pl= |tra-sg= |tra-pl= |ine-sg= |ine-pl= |ela-sg= |ela-pl= |ill-sg= |ill-pl= |ade-sg= |ade-pl= |abl-sg= |abl-pl= |all-sg= |all-pl= |abe-sg= |abe-pl= |kom-pl= |ins-sg= |ins-pl= }} <b>ahven</b> Существительное == Значение == [[окунь]] {{stub}} [[en:ahven]] [[fi:ahven]] [[fr:ahven]] [[io:ahven]] avain 14984 47443 2006-06-07T10:12:00Z Kneiphof 5 {{-krl-}} {{падежи krl |nom-sg=avain |nom-pl= |gen-sg= |gen-pl= |akk-sg= |akk-pl= |prt-sg= |prt-pl= |ess-sg= |ess-pl= |tra-sg= |tra-pl= |ine-sg= |ine-pl= |ela-sg= |ela-pl= |ill-sg= |ill-pl= |ade-sg= |ade-pl= |abl-sg= |abl-pl= |all-sg= |all-pl= |abe-sg= |abe-pl= |kom-pl= |ins-sg= |ins-pl= }} <b>avain</b> Существительное == Значение == [[ключ]] {{stub}} [[fi:avain]] [[io:avain]] [[ja:avain]] čiili 14985 47455 2006-06-07T10:21:26Z Kneiphof 5 {{-krl-}} {{падежи krl |nom-sg=čiili |nom-pl= |gen-sg= |gen-pl= |akk-sg= |akk-pl= |prt-sg= |prt-pl= |ess-sg= |ess-pl= |tra-sg= |tra-pl= |ine-sg= |ine-pl= |ela-sg= |ela-pl= |ill-sg= |ill-pl= |ade-sg= |ade-pl= |abl-sg= |abl-pl= |all-sg= |all-pl= |abe-sg= |abe-pl= |kom-pl= |ins-sg= |ins-pl= }} <b>čiili</b> Существительное == Значение == [[ёж]] {{stub}} kazi 14986 48192 2006-06-11T04:24:48Z RobotGMwikt 116 robot Adding: fr {{-krl-}} <b>kazi</b> {{падежи krl |nom-sg=kazi |nom-pl= |gen-sg= |gen-pl= |akk-sg= |akk-pl= |prt-sg= |prt-pl= |ess-sg= |ess-pl= |tra-sg= |tra-pl= |ine-sg= |ine-pl= |ela-sg= |ela-pl= |ill-sg= |ill-pl= |ade-sg= |ade-pl= |abl-sg= |abl-pl= |all-sg= |all-pl= |abe-sg= |abe-pl= |kom-pl= |ins-sg= |ins-pl= }} Существительное == Значение == [[кошка]] {{stub}} [[fr:kazi]] koivu 14987 47448 2006-06-07T10:16:21Z Kneiphof 5 {{-krl-}} {{падежи krl |nom-sg=koivu |nom-pl= |gen-sg= |gen-pl= |akk-sg= |akk-pl= |prt-sg= |prt-pl= |ess-sg= |ess-pl= |tra-sg= |tra-pl= |ine-sg= |ine-pl= |ela-sg= |ela-pl= |ill-sg= |ill-pl= |ade-sg= |ade-pl= |abl-sg= |abl-pl= |all-sg= |all-pl= |abe-sg= |abe-pl= |kom-pl= |ins-sg= |ins-pl= }} <b>koivu</b> Существительное == Значение == [[берёза]] {{stub}} [[de:koivu]] [[fi:koivu]] [[fr:koivu]] [[io:koivu]] [[ro:koivu]] kylä 14988 47449 2006-06-07T10:17:07Z Kneiphof 5 {{-krl-}} {{падежи krl |nom-sg=kylä |nom-pl= |gen-sg= |gen-pl= |akk-sg= |akk-pl= |prt-sg= |prt-pl= |ess-sg= |ess-pl= |tra-sg= |tra-pl= |ine-sg= |ine-pl= |ela-sg= |ela-pl= |ill-sg= |ill-pl= |ade-sg= |ade-pl= |abl-sg= |abl-pl= |all-sg= |all-pl= |abe-sg= |abe-pl= |kom-pl= |ins-sg= |ins-pl= }} <b>kylä</b> Сущесительное == Значение == [[деревня]] {{stub}} [[de:kylä]] [[en:kylä]] [[fi:kylä]] [[fr:kylä]] [[io:kylä]] linna 14989 47450 2006-06-07T10:18:59Z Kneiphof 5 {{-krl-}} {{падежи krl |nom-sg=linna |nom-pl= |gen-sg= |gen-pl= |akk-sg= |akk-pl= |prt-sg= |prt-pl= |ess-sg= |ess-pl= |tra-sg= |tra-pl= |ine-sg= |ine-pl= |ela-sg= |ela-pl= |ill-sg= |ill-pl= |ade-sg= |ade-pl= |abl-sg= |abl-pl= |all-sg= |all-pl= |abe-sg= |abe-pl= |kom-pl= |ins-sg= |ins-pl= }} <b>linna</b> Существительное == Значение == [[город]] {{stub}} [[en:linna]] [[fi:linna]] [[io:linna]] mieš 14990 47451 2006-06-07T10:19:21Z Kneiphof 5 {{-krl-}} {{падежи krl |nom-sg=mieš |nom-pl= |gen-sg= |gen-pl= |akk-sg= |akk-pl= |prt-sg= |prt-pl= |ess-sg= |ess-pl= |tra-sg= |tra-pl= |ine-sg= |ine-pl= |ela-sg= |ela-pl= |ill-sg= |ill-pl= |ade-sg= |ade-pl= |abl-sg= |abl-pl= |all-sg= |all-pl= |abe-sg= |abe-pl= |kom-pl= |ins-sg= |ins-pl= }} <b>mieš</b> Существительное == Значение == [[человек]] {{stub}} naine 14991 47452 2006-06-07T10:20:11Z Kneiphof 5 {{-krl-}} {{падежи krl |nom-sg=naine |nom-pl= |gen-sg= |gen-pl= |akk-sg= |akk-pl= |prt-sg= |prt-pl= |ess-sg= |ess-pl= |tra-sg= |tra-pl= |ine-sg= |ine-pl= |ela-sg= |ela-pl= |ill-sg= |ill-pl= |ade-sg= |ade-pl= |abl-sg= |abl-pl= |all-sg= |all-pl= |abe-sg= |abe-pl= |kom-pl= |ins-sg= |ins-pl= }} <b>naine</b> Существительное == Значение == [[женщина]] {{stub}} tyttö 14992 48056 2006-06-10T21:45:24Z RobotGMwikt 116 robot Adding: en, fi, fr, io, ku, pl {{-krl-}} {{падежи krl |nom-sg=tyttö |nom-pl= |gen-sg= |gen-pl= |akk-sg= |akk-pl= |prt-sg= |prt-pl= |ess-sg= |ess-pl= |tra-sg= |tra-pl= |ine-sg= |ine-pl= |ela-sg= |ela-pl= |ill-sg= |ill-pl= |ade-sg= |ade-pl= |abl-sg= |abl-pl= |all-sg= |all-pl= |abe-sg= |abe-pl= |kom-pl= |ins-sg= |ins-pl= }} <b>tyttö</b> Существительное == Значение == [[девушка]] == Родственные слова == [[tyttöne]] {{stub}} [[en:tyttö]] [[fi:tyttö]] [[fr:tyttö]] [[io:tyttö]] [[ku:tyttö]] [[pl:tyttö]] tyttöne 14993 47454 2006-06-07T10:21:02Z Kneiphof 5 {{-krl-}} {{падежи krl |nom-sg=tyttöne |nom-pl= |gen-sg= |gen-pl= |akk-sg= |akk-pl= |prt-sg= |prt-pl= |ess-sg= |ess-pl= |tra-sg= |tra-pl= |ine-sg= |ine-pl= |ela-sg= |ela-pl= |ill-sg= |ill-pl= |ade-sg= |ade-pl= |abl-sg= |abl-pl= |all-sg= |all-pl= |abe-sg= |abe-pl= |kom-pl= |ins-sg= |ins-pl= }} <b>tyttöne</b> Существительное == Значение == [[девочка]] == Этимология == от слова [[tyttö]] ([[девушка]]) {{stub}} šana 14994 47456 2006-06-07T10:21:55Z Kneiphof 5 {{-krl-}} {{падежи krl |nom-sg=šana |nom-pl= |gen-sg= |gen-pl= |akk-sg= |akk-pl= |prt-sg= |prt-pl= |ess-sg= |ess-pl= |tra-sg= |tra-pl= |ine-sg= |ine-pl= |ela-sg= |ela-pl= |ill-sg= |ill-pl= |ade-sg= |ade-pl= |abl-sg= |abl-pl= |all-sg= |all-pl= |abe-sg= |abe-pl= |kom-pl= |ins-sg= |ins-pl= }} <b>šana</b> Существительное == Значение == [[слово]] {{stub}} Участник:Mingan 14995 46999 2006-06-04T13:27:21Z Mingan 290 Приветствую всех! Меня зовут Александр. Я вебмастер аниме вебпроектов: [http://anime-ua.com Мир японской анимации] также откликающийся по адресу [http://anime.org.ua Аниме в Украине] [http://forum.anime.org.ua Мир японской анимации. Сообщество форумов] [http://myanimetop.com Рейтинг сайтов по аниме, манге и хентаю] Моя персональная вебстраница [http://mingan.dp.ua расположена здесь] Надеюсь вам будут интересны мои вебпроекты. Добро пожаловать! Обсуждение участника:Mingan 14996 47000 2006-06-04T13:28:00Z Mingan 290 Приветствую всех! Меня зовут Александр. Я вебмастер аниме вебпроектов: [http://anime-ua.com Мир японской анимации] также откликающийся по адресу [http://anime.org.ua Аниме в Украине] [http://forum.anime.org.ua Мир японской анимации. Сообщество форумов] [http://myanimetop.com Рейтинг сайтов по аниме, манге и хентаю] Моя персональная вебстраница [http://mingan.dp.ua расположена здесь] Надеюсь вам будут интересны мои вебпроекты. Добро пожаловать! šanuo 14997 47172 2006-06-05T15:14:58Z 152.1.193.141 {{-krl-}} <b>šanuo</b> Глагол == Значение == [[сказать]] {{stub}} [[nl:šanuo]] šeizuo 14998 47002 2006-06-04T13:29:47Z Kneiphof 5 {{-krl-}} <b>šeizuo</b> глагол == Значение == [[стоять]] {{stub}} šie 14999 47003 2006-06-04T13:30:56Z Kneiphof 5 {{-krl-}} <b>šie</b> Местоимение == Значение == [[ты]] {{stub}} šiemen 15000 47458 2006-06-07T10:23:09Z Kneiphof 5 {{-krl-}} {{падежи krl |nom-sg=šiemen |nom-pl= |gen-sg= |gen-pl= |akk-sg= |akk-pl= |prt-sg= |prt-pl= |ess-sg= |ess-pl= |tra-sg= |tra-pl= |ine-sg= |ine-pl= |ela-sg= |ela-pl= |ill-sg= |ill-pl= |ade-sg= |ade-pl= |abl-sg= |abl-pl= |all-sg= |all-pl= |abe-sg= |abe-pl= |kom-pl= |ins-sg= |ins-pl= }} <b>šiemen</b> Существительное == Значение == [[семя]] {{stub}} šilda 15001 47459 2006-06-07T10:23:28Z Kneiphof 5 {{-krl-}} {{падежи krl |nom-sg=šilda |nom-pl= |gen-sg= |gen-pl= |akk-sg= |akk-pl= |prt-sg= |prt-pl= |ess-sg= |ess-pl= |tra-sg= |tra-pl= |ine-sg= |ine-pl= |ela-sg= |ela-pl= |ill-sg= |ill-pl= |ade-sg= |ade-pl= |abl-sg= |abl-pl= |all-sg= |all-pl= |abe-sg= |abe-pl= |kom-pl= |ins-sg= |ins-pl= }} <b>šilda</b> Существительное == Значение == [[мост]] {{stub}} šilmä 15002 47545 2006-06-07T19:43:37Z Schwallex 124 {{-krl-}} {{падежи krl |nom-sg=šilmä |nom-pl= |gen-sg= |gen-pl= |akk-sg= |akk-pl= |prt-sg= |prt-pl= |ess-sg= |ess-pl= |tra-sg= |tra-pl= |ine-sg= |ine-pl= |ela-sg= |ela-pl= |ill-sg= |ill-pl= |ade-sg= |ade-pl= |abl-sg= |abl-pl= |all-sg= |all-pl= |abe-sg= |abe-pl= |kom-pl= |ins-sg= |ins-pl= }} <b>šilmä</b> Существительное == Значение == [[глаз]] {{stub}} škola 15003 48358 2006-06-11T11:04:44Z RobotGMwikt 116 robot Adding: en, fr, hr, pl, zh {{-krl-}} {{падежи krl |nom-sg=škola |nom-pl= |gen-sg= |gen-pl= |akk-sg= |akk-pl= |prt-sg= |prt-pl= |ess-sg= |ess-pl= |tra-sg= |tra-pl= |ine-sg= |ine-pl= |ela-sg= |ela-pl= |ill-sg= |ill-pl= |ade-sg= |ade-pl= |abl-sg= |abl-pl= |all-sg= |all-pl= |abe-sg= |abe-pl= |kom-pl= |ins-sg= |ins-pl= }} <b>škola</b> Сущесвительное == Значение == [[школа]] {{stub}} [[en:škola]] [[fr:škola]] [[hr:škola]] [[pl:škola]] [[zh:škola]] šoma 15004 47008 2006-06-04T13:37:58Z Kneiphof 5 {{-krl-}} <b>šoma</b> Прилагательное == Значение == [[красивый]] == Родственные слова == [[šomuš]] {{stub}} Обсуждение участника:Zegaldis 15005 47009 2006-06-04T13:38:57Z Zegaldis 291 Приветствую всех! Я люблю кино, киноман и автор вебпроектов о кино: [http://kinoseries.com Лучшие и популярные ТВ сериалы. Информация о кино] [http://kinotime.com кино и сериалы, которые мы смотрим. Информация о кино] [http://mykeira.com Кейра Найтли - Keira Knightley, русский фансайт киноактрисы] Надеюсь вам будут интересны мои вебпроекты. Добро пожаловать! šomuš 15006 47462 2006-06-07T10:24:30Z Kneiphof 5 {{-krl-}} {{падежи krl |nom-sg=šomuš |nom-pl= |gen-sg= |gen-pl= |akk-sg= |akk-pl= |prt-sg= |prt-pl= |ess-sg= |ess-pl= |tra-sg= |tra-pl= |ine-sg= |ine-pl= |ela-sg= |ela-pl= |ill-sg= |ill-pl= |ade-sg= |ade-pl= |abl-sg= |abl-pl= |all-sg= |all-pl= |abe-sg= |abe-pl= |kom-pl= |ins-sg= |ins-pl= }} <b>šomuš</b> Существительное == Значение == [[красота]] == Родственные слова == [[šoma]] {{stub}} Участник:Zegaldis 15007 47012 2006-06-04T13:39:36Z Zegaldis 291 Приветствую всех! Я люблю кино, киноман и автор вебпроектов о кино: [http://kinoseries.com Лучшие и популярные ТВ сериалы. Информация о кино] [http://kinotime.com кино и сериалы, которые мы смотрим. Информация о кино] [http://mykeira.com Кейра Найтли - Keira Knightley, русский фансайт киноактрисы] Надеюсь вам будут интересны мои вебпроекты. Добро пожаловать! кукурузник 15008 47021 2006-06-04T16:32:20Z Kneiphof 5 {{-ru-}} <b>ку</b>-<b>ку</b>-<b>ру́з</b>-<b>ник</b> Существительное, мужской род. == Значение == [[Изображение:Flugzeug Antonov An-2 D-FKMC.jpg|thumb|right|200px|Самолёт-биплан [[:w:Ан-2|Ан-2]]]] [[Изображение:Nikita Khrushchev Talking 1.jpg|thumb|right|200px|[[:w:Хрущёв, Никита Сергеевич|Никита Сергеевч Хрущёв]]]] #самолёт-биплан #народное прозвище Никиты Сергеевича Хрущёва ==этимология== от слова [[кукуруза]] судьба 15009 48714 2006-06-12T04:17:49Z RobotGMwikt 116 robot Adding: io {{-ru-}} ==Морфологические и синтаксические свойства== {{СущЖенНеодуш1*d |основа=судьб |основа1=су́дьб |основа2=су́деб |show-text=1 |слоги=судьба́ }} приставка: '''-'''; корень: '''-суд-'''; суффикс: '''-б-'''; окончание: '''-а'''. ==Произношение== {{transcription|}} ==Семантические свойства== ===Значение=== # жизненный путь, удел, предопределение. # # ===Синонимы=== # [[доля]], [[жребий]], [[предназначение]], [[предопределение]], [[провидение]], [[рок]], [[судьбина]], [[удел]] # ===Антонимы=== # [[случайность]] ===Гиперонимы=== # ===Гипонимы=== # ===Родственные слова=== * имена собственные: * существительные: * прилагательные: * глаголы: * наречия: ==Этимология== Происходит от ==Примеры употребления== ==Фразеологизмы и устойчивые сочетания== ==Перевод== {{table-top}} *{{en}}: [[destiny]], [[doom]], [[fate]], [[fortune]], [[predestination]] *{{es}}: *{{it}}: {{table-mid}} *{{de}}: *{{nl}}: [[lot]], [[noodlot]] *{{pt}}: *{{fr}}: *{{sv}}: *{{ja}}: {{table-bot}} {{stub}} [[Категория:Судьба]] [[io:судьба]] cross 15010 51377 2006-06-26T04:22:48Z RobotGMwikt 116 robot Adding: ar {{-en-}} ==Существительное== {{сущ en|cross|crosses}} <b>cross</b> ===Произношение=== {{transcription|krɒs}} ===Значение=== [[крест]] <i>во всех значениях</i> ===Этимология=== ==Глагол== {{гл en reg e|cross}} <b>cross</b> ===Произношение=== {{transcription|krɒs}} ===Значение=== [[пересекать]] ===Этимология=== От существительного. ==Прилагательное== <b>cross</b> ===Произношение=== {{transcription|krɒs}} ===Значение=== # [[противоположный]]; [[поперечный]]; [[кривой]] # [[сердитый]], [[ворчливый]], [[угрюмый]] ===Этимология=== ==Родственные слова== * [[King's Cross]], [[Red Cross]] ==Устойчивые выражения== * [[dot i's and cross t's]] * [[cross the line]] [[ar:cross]] [[de:cross]] [[el:cross]] [[en:cross]] [[fi:cross]] [[fr:cross]] [[gl:cross]] [[hu:cross]] [[io:cross]] [[it:cross]] [[sv:cross]] [[zh:cross]] dot 15011 52437 2006-07-01T14:28:45Z Vesailok 243 {{-en-}} =dot I= ==Существительное== {{сущ en|dot}} '''dot''' * корень: [[Корень:dot|-dot-]] ===Произношение=== {{transcription|}} ===Значение=== # небольшое [[пятно]] # [[точка]] в конце предложения # точка разделяющая части слова в аббревиатурах # точка в азбуке Морзе # ''матем'' точка разделяющая целую и дробную часть числа # ''матем'' [[символ]] [[умножение|умножения]], [[скалярный|скалярного]] [[произведение|произведения]] ===Синонимы=== # [[speck]], [[spot]] # [[full stop]] # - # [[dit]] # [[point]], [[period]] # - ===Антонимы=== * — ===Гипонимы=== * — ===Гиперонимы=== * — ===Фразеологизмы=== * [[dot i's and cross t's]] ===Этимология=== ==Глагол== {{гл en reg|dot|t}} '''dot''' * корень: [[Корень:dot|-dot-]] ===Произношение=== {{transcription|}} ===Значение=== # покрывать поверхность небольшими пятнами жидкости # ставить точку ===Синонимы=== * — ===Антонимы=== * — ===Гипонимы=== * — ===Гиперонимы=== * — ===Этимология=== =dot II= ===Значение=== # [[приданое]] {{-fr-}} ===Значение=== # [[приданое]] {{-lv-}} {{гл lv}} ===Значение=== # [[дать]] {{-ku-}} ===Значение=== # [[дочь]] ---- {{stub}} [[en:dot]] [[es:dot]] [[fi:dot]] [[fr:dot]] [[io:dot]] [[it:dot]] [[ku:dot]] [[pl:dot]] [[pt:dot]] [[zh:dot]] dot i's and cross t's 15012 47040 2006-06-04T20:55:49Z DenisYurkin 15 {{-en-}} ===перевод=== * расставить чёрточки над "и" фашизм 15013 48726 2006-06-12T06:11:26Z RobotGMwikt 116 robot Adding: fr, pl {{wikipedia}} {{-ru-}} {{падежи |Кто/что? (ед)=фаш<u>и</u>зм |Кто/что? (мн)=- |Нет кого/чего? (ед)=фаш<u>и</u>зма |Нет кого/чего? (мн)=- |Кому/чему? (ед)=фаш<u>и</u>зму |Кому/чему? (мн)=- |Кого/что? (ед)=фаш<u>и</u>зм |Кого/что? (мн)=- |Кем/чем? (ед)=фаш<u>и</u>змом |Кем/чем? (мн)=- |О ком/чём? (ед)=фаш<u>и</u>зме |О ком/чём? (мн)=- }} <b>фа-ш<u>и</u>зм</b> Существительное, мужской род, 2-е склонение, неисч. == Произношение == {{transcription|fʌˈʃɯzm}} == Значение == Политическое [[учение]], исходящее из преимущественного права сильной [[личность|личности]] и господства [[государство|государства]] над всеми сторонами общественной и экономической жизни. === Родственные слова === [[фашистский]], [[фашист]] == Этимология == Ок. 1921 г., от ит. [[fascismo]], от «partito nazionale fascista», названия антикоммунистического политического движения, основанного [[Бенито Муссолини]], от [[fascio]] ([[группа]], [[партия]]; букв. [[связка]]). Т. н. «fasci» — «группы, организованные с некоей политической целью» — были распространены на Сицилии с середины 1890-х. Современное значение возникло под влиянием лат. [[fasces]] ([[фасции]], [[фаски]], [[фасцы]]), ставшими символом партии Муссолини. == Перевод == {{table-top}} *{{en}}: [[fascism]] *{{ar}}: [[فاشية]] *{{eu}}: [[faxismo]] *{{be}}: [[фашызм]] *{{bg}}: [[фашизъм]] *{{el}}: [[φασισμός]] *{{ka}}: [[ფაშიზმი]] *{{da}}: [[fascisme]] *{{he}}: [[פשיזם]] *{{yi}}: [[פאשיזם]] *{{es}}: [[fascismo]] *{{id}}: [[fasisme]] *{{it}}: [[fascismo]] *{{ca}}: [[feixisme]] *{{zh}}: [[法西斯主义]] *{{ko}}: [[파시즘]] *{{lv}}: [[fašisms]] *{{lt}}: [[fašizmas]] {{table-mid}} *{{de}}: [[Faschismus]] <i>m</i> *{{nl}}: [[fascisme]] *{{no}}: [[fascisme]] *{{nn}}: [[fascisme]] *{{fa}}: [[فاشیسم]] *{{pl}}: [[faszyzm]] *{{pt}}: [[fascismo]] *{{ro}}: [[fascism]] *{{sr}}: [[фашизам]] *{{scn}}: [[fascismu]] *{{sk}}: [[fašizmus]] *{{sl}}: [[fašizem]] *{{tl}}: [[pasismo]] *{{tr}}: [[faşizm]] *{{uk}}: [[фашизм]] *{{fi}}: [[fasismi]] *{{fr}}: [[fascisme]] *{{hr}}: [[fašizam]] *{{cs}}: [[fašismus]] *{{sv}}: [[fascism]] *{{eo}}: [[faŝismo]] *{{et}}: [[fašism]] *{{ja}}: [[ファシズム]] {{table-bot}} {{-uk-}} {{падежи uk |Хто/що? (одн) =фашизм |Хто/що? (мн) =- |Кого/чого? (одн) = |Кого/чого? (мн) =- |Кому/чому? (одн) = |Кому/чому? (мн) =- |Кого/що? (одн) = |Кого/що? (мн) =- |Ким/чим? (одн) = |Ким/чим? (мн) =- |На кому/чому? (одн)= |На кому/чому? (мн) =- |- (одн) = }} <b>фашизм</b> Существительное ==Произношение== ==Значение== фашизм ==Родственные слова== ==Этимология== [[Категория:Существительные]] [[Категория:Политика]] [[fr:фашизм]] [[pl:фашизм]] нацизм 15014 48607 2006-06-11T22:28:34Z RobotGMwikt 116 robot Adding: pl {{wikipedia}} {{-ru-}} {{падежи |Кто/что? (ед)=нац<u>и</u>зм |Кто/что? (мн)=- |Нет кого/чего? (ед)=нац<u>и</u>зма |Нет кого/чего? (мн)=- |Кому/чему? (ед)=нац<u>и</u>зму |Кому/чему? (мн)=- |Кого/что? (ед)=нац<u>и</u>зм |Кого/что? (мн)=- |Кем/чем? (ед)=нац<u>и</u>змом |Кем/чем? (мн)=- |О ком/чём? (ед)=нац<u>и</u>зме |О ком/чём? (мн)=- }} <b>на</b>-<b>ц<u>и</u>зм</b> Существительное, мужской род, 2-е склонение, неисч. ==произношение== {{transcription|n&#601;ts&#712;izm}} == значение == [[доктрина]], сочетающая [[фашизм]] с [[расизм]]ом; официальная [[идеология]] гитлеровской Германии. == синонимы == [[национал-социализм]] === родственные слова === [[нацистский]], [[нацист]] == этимология == От нем. ''Nationalsozialist'' (1930 г.). == перевод == {{table-top}} *{{en}}: [[Nazism]] *{{ar}}: [[نازية]] *{{eu}}: [[nazismoa]] *{{be}}: [[нацызм]] *{{bg}}: [[нацизъм]] *{{bs}}: [[nacizam]] *{{cy}}: [[natsïaeth]] *{{gl}}: [[nazismo]] *{{el}}: [[ναζισμός]] *{{da}}: [[nazisme]] *{{he}}: [[נאציזם]] *{{id}}: [[nazi]] *{{es}}: [[nazismo]] *{{it}}: [[nazismo]] *{{ca}}: [[nazisme]] *{{zh}}: [[纳粹主义]] *{{ko}}: [[나치즘]] *{{lt}}: [[nacizmas]] {{table-mid}} *{{de}}: [[Nationalsozialismus]] *{{nl}}: [[nazisme]] *{{no}}: [[nazisme]] *{{nn}}: [[nazisme]] *{{fa}}: [[نازیسم]] *{{pl}}: [[nazizm]] *{{pt}}: [[nazismo]] *{{ro}}: [[nazism]] *{{sr}}: [[нацизам]] *{{sk}}: [[nacizmus]] *{{sl}}: [[nacizem]] *{{tr}}: [[Nazizm]] *{{uk}}: нацизм *{{fi}}: [[natsismi]] *{{fr}}: [[nazisme]] *{{hr}}: [[nacizam]] *{{cs}}: [[nacismus]] *{{sv}}: [[nazism]] *{{eo}}: [[naziismo]] *{{et}}: [[natsism]] *{{ja}}: [[ナチズム]] {{table-bot}} [[Категория:Существительные]] [[Категория:Политика]] [[pl:нацизм]] Фашизм 15015 47084 2006-06-05T02:20:59Z Евгений Пивоваров 217 «[[Фашизм]]» переименована в «[[фашизм]]» #REDIRECT [[фашизм]] тоталитарный 15016 48516 2006-06-11T18:05:39Z Евгений Пивоваров 217 /* перевод */ {{-ru-}} <b>то</b>-<b>та</b>-<b>ли</b>-<b>т<u>а</u>р</b>-<b>ный</b> Прилагательное ==произношение== {{transcription| }} == значение == сочетающий в себе общие черты [[фашизм]]а и [[марксизм-ленинизм|марксизма-ленинизма]], с точки зрения их противников; характеризующийся тотальным контролем [[государство|государства]] над [[общество]]м и [[экономика|экономикой]], уничтожением конституционных прав и [[свобода|свобод]]. == синонимы == [[деспотичный]], [[диктаторский]] === родственные слова === [[тоталитаризм]] == этимология == От ит. [[totalirario]], [[totalità]] (1926 г.). == перевод == {{table-top}} *{{en}}: [[totalitarian]] *{{el}}: [[ολοκληρωτικός]] *{{es}}: [[totalitario]] *{{it}}: [[totalitario]] *{{zh}}: [[极权]] *{{ko}}: [[전체주의]] {{table-mid}} *{{de}}: [[totalitär]] *{{fr}}: [[totalitaire]] *{{ja}}: [[全体主義]] {{table-bot}} [[Категория:Прилагательные]] [[Категория:Политика]] тоталитаризм 15017 48515 2006-06-11T18:02:34Z Евгений Пивоваров 217 /* Этимология */ {{wikipedia}} {{-ru-}} ==Морфологические и синтаксические свойства== {{СущМужНеодуш1a |основа=тоталитари́зм |show-text=1 |слоги=то-та-ли-та-ри́зм }} приставка: '''-'''; корень: '''--'''; суффикс: '''--'''; окончание: '''-'''. ==Произношение== {{transcription|}} ==Семантические свойства== ===Значение=== # [[тоталитарный]] [[режим]], устройство общества, при котором власть регулирует все стороны жизни граждан. # # ===Синонимы=== # [[деспотизм]], [[диктатура]] # ===Антонимы=== # [[демократия]] ===Гиперонимы=== # общественное устройство ===Гипонимы=== # ===Родственные слова=== * имена собственные: * существительные: [[тотализатор]] * прилагательные: [[тоталитарный]], [[тотальный]] * глаголы: * наречия: [[тоталитарно]], [[тотально]] ==Этимология== Происходит от ит. [[totalitario]], [[totalità]] (1926 г.) ==Примеры употребления== == Перевод == {{table-top}} *{{en}}: [[totalitarianism]] *{{bg}}: [[Тоталитаризъм]] *{{el}}: [[ολοκληρωτισμός]] *{{he}}: [[טוטליטריזם]] *{{es}}: [[totalitarismo]] *{{it}}: [[totalitarismo]] *{{zh}}: [[极权主义]] *{{ko}}: [[전체주의]] *{{lt}}: [[totalitarizmas]] *{{ms}}: [[totalitarianisme]] {{table-mid}} *{{de}}: [[Totalitarismus]] *{{nl}}: [[totalitarisme]] *{{no}}: [[totalitarisme]] *{{pl}}: [[totalitaryzm]] *{{pt}}: [[totalitarismo]] *{{sl}}: [[totalitarizem]] *{{tr}}: [[totalitarizm]] *{{uk}}: [[тоталітаризм]] *{{fi}}: [[totalitarismi]] *{{fr}}: [[totalitarisme]] *{{cs}}: [[totalita]] *{{sv}}: [[totalitarism]] *{{et}}: [[totalitarism]] *{{ja}}: [[全体主義]] {{table-bot}} [[Категория:Общественное устройство]] марксизм-ленинизм 15018 47269 2006-06-06T14:17:30Z Schwallex 124 {{wikipedia}} {{-ru-}} {{падежи |Кто/что? (ед)=маркс<u>и</u>зм-ленин<u>и</u>зм |Кто/что? (мн)=- |Нет кого/чего? (ед)=маркс<u>и</u>зма-ленин<u>и</u>зма |Нет кого/чего? (мн)=- |Кому/чему? (ед)=маркс<u>и</u>зму-ленин<u>и</u>зму |Кому/чему? (мн)=- |Кого/что? (ед)=маркс<u>и</u>зм-ленин<u>и</u>зм |Кого/что? (мн)=- |Кем/чем? (ед)=маркс<u>и</u>змом-ленин<u>и</u>змом |Кем/чем? (мн)=- |О ком/чём? (ед)=маркс<u>и</u>зме-ленин<u>и</u>зме |О ком/чём? (мн)=- }} <b>марк-с<u>и</u>зм</b>-<b>ле-ни-н<u>и</u>зм</b> Существительное, мужской род, 2-е склонение, неисч. == Произношение == {{transcription|mʌrkˈsʲɪzm lʲənʲɪˈnʲɪzm}} == Значение == [[доктрина|Доктрина]] политического устройства, исходящая из прогрессивного движения [[общество|общества]] к [[коммунизм]]у и основанная на государственной [[собственность|собственности]] на все средства производства, подчинении деятельности [[человек]]а интересам большинства и всестороннем [[контроль|контроле]] правящей коммунистической [[партия|партии]] над развитием общества; теория [[революция|революционного]] перехода к такому политическому строю; официальная [[идеология]] СССР. === Синонимы === [[ленинизм]], [[большевизм]] == Родственные слова == [[марксистско-ленинский]] == Этимология == От [[Ленин]] и [[Маркс]]. == Перевод == {{table-top}} *{{en}}: [[Marxism-Leninism]] *{{bg}}: [[марксизъм-ленинизъм]] *{{he}}: [[לניניזם]] *{{es}}: [[marxismo-leninismo]] *{{it}}: [[marxismo-leninismo]] *{{zh}}: [[马克思列宁主义]] *{{ko}}: [[레닌주의]] *{{lt}}: [[marksizmas-leninizmas]] {{table-mid}} *{{de}}: [[Marxismus-Leninismus]] <i>m</i> =, - *{{nl}}: [[marxisme-leninisme]] *{{no}}: [[marxisme-leninisme]] *{{nn}}: [[marxisme-leninisme]] *{{pl}}: [[marksizm-leninizm]] *{{pt}}: [[marxismo-leninismo]] *{{ro}}: [[marxism-leninism]] *{{sv}}: [[marxism-leninism]] *{{fi}}: [[marxismi-leninismi]] *{{fr}}: [[Marxisme-Léninisme]] *{{ja}}: [[マルクス・レーニン主義]] {{table-bot}} [[Категория:Существительные]] [[Категория:Политика]] расизм 15019 48666 2006-06-12T02:44:41Z RobotGMwikt 116 robot Adding: pl {{wikipedia}} {{-ru-}} ==Морфологические и синтаксические свойства== {{СущМужНеодуш1a |основа=раси́зм |основа1=́ |show-text=1 |слоги=ра-си́зм }} приставка: '''-'''; корень: '''-рас-'''; суффикс: '''-изм-'''; окончание: '''-'''. ==Произношение== {{transcription|r&#601;s&#712;izm}} ==Семантические свойства== ===Значение=== # [[концепция]] о разделении [[человечество|человечества]] на якобы неполноценные низшие [[раса|расы]] и якобы господствующие высшие расы; [[классификация]], отражающая такую концепцию. ===Синонимы=== # # ===Антонимы=== # ===Гиперонимы=== # [[национализм]] ===Гипонимы=== # ===Родственные слова=== * имена собственные: * существительные: [[расист]] * прилагательные: [[расистский]], [[расовый]] * глаголы: * наречия: [[расово]] == этимология == (1936 г.) == перевод == {{table-top}} *{{en}}: [[racism]] *{{ar}}: [[عنصرية]] *{{eu}}: [[arrazismo]] *{{my}}: [[rasism]] *{{bg}}: [[расизъм]] *{{bs}}: [[rasizam]] *{{hu}}: [[rasszizmus]] *{{gl}}: [[racismo]] *{{el}}: [[ρατσισμός]] *{{da}}: [[racisme]] *{{he}}: [[גזענות]] *{{es}}: [[racismo]] *{{it}}: [[razzismo]] *{{ca}}: [[racisme]] *{{zh}}: [[种族主义]] *{{ko}}: [[인종차별주의]] *{{lt}}: [[rasizmas]] {{table-mid}} *{{de}}: [[Rassismus]] *{{nl}}: [[racisme]] *{{no}}: [[rasisme]] *{{nn}}: [[rasisme]] *{{pl}}: [[rasizm]] *{{pt}}: [[racismo]] *{{sr}}: [[расизам]] *{{scn}}: [[razzismu]] *{{sw}}: [[ubaguzi wa rangi]] *{{fi}}: [[rasismi]] *{{fr}}: [[racisme]] *{{cs}}: [[rasismus]] *{{sv}}: [[rasism]] *{{eo}}: [[rasismo]] *{{et}}: [[rassism]] *{{ja}}: [[人種差別]] {{table-bot}} [[Категория:Идеология]] [[Категория:Политика]] [[pl:расизм]] раса 15020 48659 2006-06-12T02:42:10Z RobotGMwikt 116 robot Adding: bg {{wikipedia}} {{-ru-}} {{СущЖенНеодуш1a |основа=ра́с |show-text=1 |слоги=ра́-са }} приставка: '''-'''; корень: '''-рас-'''; суффикс: '''--'''; окончание: '''-а'''. ==Произношение== {{transcription|}} ==Семантические свойства== ===Значение=== # часть [[человечество|человечества]], объединённая общностью исторического [[происхождение|происхождения]] и наследственных физических признаков. # ''биол.'' внутривидовая общность, выделяемая на основании генетического родства, сходства морфологии и иных биологических особенностей # ===Синонимы=== # # ===Антонимы=== # ===Гиперонимы=== # ===Гипонимы=== # [[негроид]]ы, [[европеоид]]ы, [[монголоид]]ы, [[автсралоид]]ы ===Родственные слова=== * имена собственные: * существительные: [[расист]], [[расизм]], [[расология]], [[расоведение]] * прилагательные: [[расовый]] * глаголы: * наречия: [[расово]] ==Этимология== Происходит от старонорвежского ''rās''. ==Примеры употребления== * негроидная раса; == Перевод == {{table-top}} *{{en}}: [[race]] *{{bg}}: раса *{{da}}: [[race]] *{{he}}: [[גזע]] *{{id}}: [[ras]] *{{es}}: [[raza]] *{{ca}}: [[raça]] *{{zh}}: [[种族]] *{{lt}}: [[rasė]] {{table-mid}} *{{de}}: [[Rasse]] *{{nl}}: [[ras]] *{{no}}: [[rase]] *{{pl}}: [[rasa]] *{{pt}}: [[raça]] *{{tr}}: [[irk]] *{{uk}}: раса *{{fi}}: [[rotu]] *{{fr}}: [[race]] *{{hr}}: [[Rasa]] *{{sv}}: [[ras]] *{{eo}}: [[raso]] *{{ja}}: [[人種]] {{table-bot}} [[Категория:Антропология]] [[Категория:Биология]] [[bg:раса]] tenpo suno ni 15021 47130 2006-06-05T09:56:41Z 85.192.128.82 токипона {{-art-}} '''té-n-po sú-no ni''' ==Произношение== {{transcription|}} ==Значение== #[[сегодня]], [[этот]] [[день]] ==Антоним== *''частичный'' [[tenpo ala]] ==Родственные слова== *[[tenpo ni]] *[[tenpo suno]] *[[tenpo suno kama]] *[[tenpo suno pini]] ==Этимология== От [[tenpo suno#Токипона|tenpo suno]] и [[ni#Токипона|ni]] tenpo suno pini 15022 47132 2006-06-05T10:01:38Z 85.192.128.76 токипона {{-art-}} '''té-n-po sú-no pí-ni''' ==Произношение== {{transcription|}} ==Значение== #[[вчера]], [[прошлый]] [[день]] ==Родственные слова== *[[tenpo pini]] *[[tenpo suno]] *[[tenpo suno ni]] *[[tenpo suno kama]] ==Этимология== От [[tenpo suno#Токипона|tenpo suno]] и [[pini#Токипона|pini]] tenpo suno kama 15023 47133 2006-06-05T10:01:47Z 85.192.128.76 токипона {{-art-}} '''té-n-po sú-no ká-ma''' ==Произношение== {{transcription|}} ==Значение== #[[завтра]], [[следующий]] [[день]] ==Родственные слова== *[[tenpo kama]] *[[tenpo suno]] *[[tenpo suno ni]] *[[tenpo suno pini]] ==Этимология== От [[tenpo suno#Токипона|tenpo suno]] и [[kama#Токипона|kama]] Категория:Антропология 15024 47147 2006-06-05T12:44:51Z Al Silonov 76 [[Категория:Наука]] [[Категория:Человек]] Обсуждение:šanuo 15025 47270 2006-06-06T14:22:22Z 152.1.193.141 Nl: uses the code -fiu- not -krl-. Is -krl- an official ISO code? [[:nl:Gebruiker:Jcwf]] :[[:w:en:List_of_ISO_639_codes|Yepp]]. ‘Fiu’ basically stays for ‘<u>fi</u>nno-<u>u</u>gric languages’ that are not yet classified. :--[[Участник:Schwallex|Schwallex]] 14:12, 6 июня 2006 (UTC) ::Yes Schwallex you are right ''''''BUT''''' it is an 'Alpha-3' code, that has been adopted into the new IS0-639-'''3''' standard. As you may have noticed WikionaryZ is in the process of standardizing on 639-3 (as opposed to -2) and so this brings us to the question: shouldn't the wikti's do the same? Unfortunately that is not a trivial exercise because a lot of codes will change. E.g english is not ''en' but ''eng'' and ''nl'' becomes ''nld'' Jcwf Категория:Судьба 15026 47204 2006-06-05T21:45:21Z Al Silonov 76 [[Категория:Жизнь]] [[Категория:Философия]] Категория:Общественное устройство 15027 47210 2006-06-05T22:00:16Z Al Silonov 76 [[Категория:Политика]] красивый 15028 51920 2006-06-29T09:13:14Z 85.192.128.114 /* Перевод */ {{-ru-}} ==Морфологические и синтаксические свойства== {{Прил1a |основа = краси́в |основа1 = |show-text=1 |слоги=кра-си́-вый |часть речи=Прилагательное (качественное) |Категория=Прилагательные, склонение 1a |степень=краси́вее }} приставка: '''-'''; корень: '''-крас-'''; суффикс: '''-ив-'''; окончание: '''-ый'''. ==Произношение== {{transcription|}} ==Семантические свойства== ===Значение=== # приятный на вид, радующий взгляд, соответствующий представлениям о красоте и гармонии. ''Красивая женщина. Красивый дом. Красивый закат.'' # ''перен.'' утончённый, изысканный, благородный, восхищающий ум. ''Красивый поступок. Красивая шахматная комбинация.'' # ===Синонимы=== # [[хорошенький]], [[прелестный]], [[прекрасный]], # ===Антонимы=== # [[некрасивый]], [[уродливый]], [[нелепый]] ===Гиперонимы=== # ===Гипонимы=== # ===Родственные слова=== * имена собственные: * существительные: [[красота]], [[красивость]] * прилагательные: некрасивый * глаголы: [[украсить]], [[скрасить]] * наречия: [[красиво]] ==Этимология== Происходит от ==Примеры употребления== * * * ==Фразеологизмы и устойчивые сочетания== * Не родись красивой, а родись счастливой (пословица). * Красивый жест ==Перевод== {{table-top}} *{{en}}: beautiful, good-looking, handsome, fine, pretty *{{es}}: [[bello]], [[bonito]], [[hermoso]], [[lindo]] *{{it}}: [[bello]] *{{de}}: [[schön]] *{{nl}}: {{table-mid}} *{{pl}}: [[ładny]], [[piękny]] *{{pt}}: *{{art}}: [[pona lukin]] *{{fr}}: [[beau]]/bel, belle) , [[joli]] *{{sv}}: *{{ja}}: {{table-bot}} {{stub}} [[Категория:Красота]] [[en:красивый]] [[fr:красивый]] [[io:красивый]] Категория:Красота 15029 47214 2006-06-05T22:24:19Z Al Silonov 76 [[Категория:Эстетика]] Категория:Эстетика 15030 47215 2006-06-05T22:24:45Z Al Silonov 76 [[Категория:Философия]] Шаблон:Прил1bX 15031 47220 2006-06-05T22:52:22Z Al Silonov 76 {| style="float:right; clear:right; margin-left:0.5em; margin-bottom:0.5em; border: 1px solid #6699СС; border-collapse:collapse;" cellpadding="2" rules="all" width="210" |- ! bgcolor="#EEF9FF" rowspan="2" style="vertical-align=center;" | [[падеж]] ! bgcolor="#EEF9FF" colspan= "3" align="center" | ед. ч. ! bgcolor="#EEF9FF" rowspan="2" align="center" style="vertical-align=center;" | мн. ч. |- bgcolor="#EEF9FF" ! м. !! с. !! ж. |- bgcolor="#EEF9FF" || [[именительный|Им.]] || bgcolor="#FFFFFF" | {{{основа}}}о́й || bgcolor="#FFFFFF" |{{{основа}}}о́е || bgcolor="#FFFFFF" |{{{основа}}}а́я || bgcolor="#FFFFFF" | {{{основа}}}ы́е |- bgcolor="#EEF9FF" || [[родительный|Р.]] || bgcolor="#FFFFFF" | {{{основа}}}о́го || bgcolor="#FFFFFF" |{{{основа}}}о́го || bgcolor="#FFFFFF" |{{{основа}}}о́й || bgcolor="#FFFFFF" | {{{основа}}}ы́х |- bgcolor="#EEF9FF" || [[дательный|Д.]] || bgcolor="#FFFFFF" | {{{основа}}}о́му || bgcolor="#FFFFFF" |{{{основа}}}о́му || bgcolor="#FFFFFF" |{{{основа}}}о́й || bgcolor="#FFFFFF" | {{{основа}}}ы́м |- bgcolor="#EEF9FF" || <table cellspacing=0 cellpadding=0 border=0><tr><td rowspan="2" bgcolor="#EEF9FF">[[винительный|В.]]&#160;</td><td rowspan="2" bgcolor="#EEF9FF">(</td><td bgcolor="#EEF9FF">одуш.</td><td rowspan="2" bgcolor="#EEF9FF">)</td></tr><tr><td bgcolor="#EEF9FF">неодуш.</td></tr></table> || bgcolor="#FFFFFF" | {{{основа}}}о́го<br />{{{основа}}}о́й || bgcolor="#FFFFFF" |{{{основа}}}о́е || bgcolor="#FFFFFF" |{{{основа}}}у́ю || bgcolor="#FFFFFF" | {{{основа}}}ы́х<br />{{{основа}}}ы́е |- bgcolor="#EEF9FF" || [[творительный|Тв.]] || bgcolor="#FFFFFF" | {{{основа}}}ы́м || bgcolor="#FFFFFF" |{{{основа}}}ы́м || bgcolor="#FFFFFF" |{{{основа}}}о́й || bgcolor="#FFFFFF" | {{{основа}}}ы́ми |- bgcolor="#EEF9FF" || [[предложный|Пр.]] || bgcolor="#FFFFFF" | {{{основа}}}о́м || bgcolor="#FFFFFF" |{{{основа}}}о́м || bgcolor="#FFFFFF" |{{{основа}}}о́й || bgcolor="#FFFFFF" | {{{основа}}}ы́х {{ifdef|{{{краткая|}}}| |- bgcolor="#EEF9FF" || Кратк. форма || bgcolor="#FFFFFF" | - || bgcolor="#FFFFFF" |{{incorrect|{{{основа}}}о́}} || bgcolor="#FFFFFF" |{{incorrect|{{{основа}}}а́}} || bgcolor="#FFFFFF" | {{incorrect|{{{основа}}}ы́}} }} |} {{ifdef|{{{show-text|}}} |<b>{{{слоги| }}}</b> {{{часть речи}}}, {{ifdef|{{{тип|}}}|{{{тип}}}, }}тип склонения по классификации А. Зализняка&#160;&#8212; 1bX. [[Категория:{{{Категория}}}]]}} цветной 15032 47222 2006-06-05T22:57:35Z Al Silonov 76 {{-ru-}} ==Морфологические и синтаксические свойства== {{Прил1bX |основа = цветн |show-text=1 |слоги=цвет-но́й |часть речи=Прилагательное (относительное) |Категория=Прилагательные, склонение 1bX }} В значении ''человек не европейской расы'': существительное, одушевлённое, мужской род, адъективное склонение (тип 1bX). приставка: '''-'''; корень: '''-цвет-'''; суффикс: '''-н-'''; окончание: '''-ой'''. ==Произношение== {{transcription|}} ==Семантические свойства== ===Значение=== # окрашенный в несколько разных [[цвет]]ов. ''Цветной узор. Цветная шаль.'' # об устройствах отображения: воспроизводящий множество цветов. ''Цветной телевизор. Цветной дисплей.'' # ''субстантивир.'' человек не европейской расы. ''В этой стране ущемляются права цветных.'' ===Синонимы=== # [[многоцветный]] # # ===Антонимы=== # [[одноцветный]] # [[монохромный]], [[чёрно-белый]] # [[белый]] # ===Гиперонимы=== # ===Гипонимы=== # [[трёхцветный]], [[четырехцветный]] # # ===Родственные слова=== * имена собственные: * существительные: [[цвет]] * прилагательные: * глаголы: [[расцвечивать]] * наречия: ==Этимология== Происходит от существительного ''цвет''. ==Примеры употребления== ==Фразеологизмы и устойчивые сочетания== ==Перевод== {{table-top}} *{{en}}: colored; color (coloured; colour) *{{es}}: colorado, de color, multicolor *{{it}}: {{table-mid}} *{{de}}: *{{nl}}: *{{pt}}: *{{fr}}: de couleur, coloré, en couleurs *{{sv}}: *{{ja}}: {{table-bot}} {{stub}} [[Категория:Существительные, адъективное склонение]] [[Категория:Одушевлённые]] [[Категория:Цвет]] Категория:Существительные, адъективное склонение 15033 47223 2006-06-05T22:58:07Z Al Silonov 76 [[Категория:Существительные]] Категория:Прилагательные, склонение 1bX 15034 47224 2006-06-05T22:58:21Z Al Silonov 76 [[Категория:Прилагательные]] плашка 15035 47246 2006-06-06T08:18:57Z MaxSem 265 перенос из Википедии Плашка - в полиграфии - однородная сплошная цветовая заливка. 扇子 15036 48899 2006-06-12T12:51:19Z RobotGMwikt 116 robot Adding: fr {{-zh-}} <font size="+2">扇子</font> ==Произношение== {{transcription|ʂɑŋʦi}} ==Транслитерации== *пиньинь: [[shānzi|shān zi]] ([[shan1zi5]]) *чжуинь: ㄙㄤㄗ *кириллица: сан цзы ==Существительное== ===Значение=== #[[веер]] ===Синонимы=== *— ===Антонимы=== *— ===Гипонимы=== *— ===Гиперонимы=== *— ===Родственные слова=== *[[芭蕉扇]] ==Этимология== Корень [[扇]] (веер) и словообразующий суффикс [[Суффикс:子|-子]] {{-ja-}} <font size="+2">扇子</font> ==Произношение== [] ==Транслитерации== *хирагана: せんす *ромадзи: sensu *киридзи: сенсу ==Существительное== ===Значение=== #[[веер]] ===Синонимы=== *— ===Антонимы=== *— ===Гипонимы=== *— ===Гиперонимы=== *— ===Родственные слова=== *— ==Этимология== От китайского [[扇子#Китайский|扇子]] [[fr:扇子]] zolder 15037 47549 2006-06-07T20:02:27Z RobotGMwikt 116 robot Adding: id, nl {{-nl-}} {{сущ nl|zolder|zolders|zoldertje|zoldertjes}} Существительное, мужской род <b>z<u>o</u>l</b>-<b>der</b> == Значение == [[чердак]] {{stub}} [[id:zolder]] [[nl:zolder]] kelder 15038 48190 2006-06-11T04:23:42Z RobotGMwikt 116 robot Adding: fr, nl {{-nl-}} {{сущ nl|kelder|kelders|keldertje|keldertjes}} <b>k<u>e</u>l-der</b> Существительное, мужской род ==Произношение== == Значение == [[подвал]], [[погреб]] == Фразеологизмы == * [[naar de kelder gaan]] — утонуть (о корабле), ''дисфемизм'' ==Этимология== Ок. 1225, от старофр. [[celer]] (ср. нем. [[Keller]], англ. [[cellar]]). Далее от лат. [[cellarium]] ([[склад]], букв. «группа клеток»), от лат. [[cella]] ([[клетка]], ср. англ. [[cell]], нем. [[Zelle]], русск. [[келья]]), родств. с [[celare]] ([[скрывать]], ср. англ. [[conceal]]). Далее от праиндоевр. корня [[Корень:kel|*kel-]] ([[прятать]]), от которого тж. произошли: * англ. [[hell]], [[hole]], [[helmet]]; староангл. [[heolstor]], [[hol]], [[holu]] * лат. [[clam]] * греч. <i>kalia</i>, <i>kalyptein</i>, <i>koleon</i>, <i>kelyphos</i> * готич. <i>hulistr</i>, <i>huljan</i>, <i>hulundi</i>, <i>hilms</i>, <i>halja</i> * староирл. [[cuile]], [[celim]]; среднеирл. [[cul]] * санскр. <i>cala</i> [[fr:kelder]] [[nl:kelder]] 15039 52479 2006-07-01T18:14:11Z 213.135.98.160 {{-hanzi-}} [[Изображение:子-bw.png|200px|right|thumb|Начертание]] : Ключ №: 39 ([[Chinese radical index 子|子]]) : Добавленых черт: 0 : Всего черт: 3 : Упрощённое начертание: 子 <br /> : см. тж. [[Суффикс:子|суффикс -子]] ==Ввод== ==Технические данные== * [[Unicode:]] 23376 (#x5B50) * BIG5: 42092 (0xA46C) ==Словари== * Хань Юй: 21006.060 * Кан Си: 0277.010 * Морохаши: 6930 * Дэ Джаён: 0543.150 * Мэтьюза: 6939 * Нельсона: * Ошанина: ==Общие значения== {{гороскоп zh}} # [[молодой]], [[маленький]] # [[вспомогательный]], [[добавочный]], [[подсобный]] # маленький [[твёрдый]] [[предмет]] # медная [[монета]] # [[cемена]], [[яйцо]], [[плод]] # первый в последовательности # счётное слово для #* [[нитки|ниток]] #* [[полоска|полосок]] [[лапша|лапши]] # ''гороскоп'' [[Крыса]], цзы (1-ый знак Земного Цикла) # ''устар'' [[ты]], [[вы]], обращение к человеку # ''устар'' [[учёный муж]], уважительный термин для обозначения образованного человека # ''лит'' [[философия]] (др. [[经]], [[史]], [[集]]) # Цзы ([[фамилия]]) ==Этимология== � {{-zh-}} <font size="+2">子</font> ==Произношение== {{transcription|ʦi}} ==Траслитерации== * пиньинь: [[zǐ]] ([[zi3]]), [[zi]] ([[zi5]]) * чжуинь: ㄗ * кириллица: цзы ==Значение== * счётное слово для *# [[нитки|ниток]] *# [[полоска|полосок]] [[лапша|лапши]] [[Категория:Китайские счётные слова]] ==Слова и сочетания== {{-ja-}} {{かんじ |Начертание=[[Изображение:子-bw.png|200px]] |Радикал=[[Chinese radical index 子|子]] + 0 |Черты=3 |Он (хир)=[[し]], [[す]] |Он (лат)=[[shi#Ромадзи|shi]], [[su#Ромадзи|su]] |Кун (хир)=[[こ]] |Кун (лат)=[[ko#Ромадзи|ko]] }} <font size="+2">子</font> ==Существительное 1== [[こ]] ===Произношение=== {{transcription|ko}} ===Значение=== [[ребёнок]], [[детёныш]] ==Существительное 2== [[ね]] ===Произношение=== {{transcription|ne}} ===Значение=== ''зодиак'' [[Крыса]] ==Слова и сочетания== * [[子供]] (こども, ko-domo, ко-домо) — [[ребёнок]] * [[息子]] (むそこ, muso-ko, муcо-ко) — [[сын]] * [[電子]] (でんし, den-shi, дэн-си) — [[электрон]] [[en:子]] [[fr:子]] [[hu:子]] [[ja:子]] [[ko:子]] [[la:子]] [[pl:子]] jänis 15040 47380 2006-06-06T22:44:54Z RobotGMwikt 116 robot Adding: en, fi, fr, io {{-krl-}} {{падежи krl |nom-sg=jänis |nom-pl= |gen-sg= |gen-pl= |akk-sg= |akk-pl= |prt-sg= |prt-pl= |ess-sg= |ess-pl= |tra-sg= |tra-pl= |ine-sg= |ine-pl= |ela-sg= |ela-pl= |ill-sg= |ill-pl= |ade-sg= |ade-pl= |abl-sg= |abl-pl= |all-sg= |all-pl= |abe-sg= |abe-pl= |kom-pl= |ins-sg= |ins-pl= }} <b>jänis</b> Существительное ==Произношение== {{transcription|}} ==Значение== [[заяц]] ==Родственные слова== ==Этимология== {{stub}} [[en:jänis]] [[fi:jänis]] [[fr:jänis]] [[io:jänis]] juuva 15041 47302 2006-06-06T15:47:18Z Kneiphof 5 {{-krl-}} <b>juuva</b> Глагол == Значение == [[пить]] {{stub}} jo 15042 49815 2006-06-18T23:18:43Z RobotGMwikt 116 robot Adding: ku, sv {{-art-}} '''jo''' ==Произношение== [] ==Существительное== ===Значение=== #[[наличие]] ==Глагол== ===Значение=== #[[иметь]], [[содержать]], [[включать]] (в себя) #''kama'' [[получать]], [[принимать]], [[брать]], [[получить]], [[принять]], [[взять]] ==Сочетания== *lukin jo — искать ==Пословицы и поговорки== *jo ijo li ike e jan — богатство портит человека *jan li jo ala la jan li weka e ala — бедняку нечего терять *kili pi jo ala li suwi — запретный плод сладок ==Этимология== От эсперанто — [[io#Эсперанто|io]] {{-krl-}} '''jo''' ==Наречие== ===Значение=== [[уже]] ---- {{stub}} [[en:jo]] [[et:jo]] [[fi:jo]] [[fr:jo]] [[io:jo]] [[it:jo]] [[ku:jo]] [[sv:jo]] [[zh:jo]] jiähä 15043 47313 2006-06-06T15:52:10Z Kneiphof 5 {{-krl-}} <b>jiähä</b> Глагол == Значение == [[остаться]] {{stub}} itkiä 15044 47318 2006-06-06T15:53:27Z Kneiphof 5 {{-krl-}} <b>itkiä</b> Глагол == Значение == [[плакать]] {{stub}} istuo 15045 47320 2006-06-06T15:54:40Z Kneiphof 5 {{-krl-}} <b>istuo</b> Глагол == Значение == [[сидеть]] {{stub}} ilda 15046 47340 2006-06-06T17:00:17Z Schwallex 124 {{-krl-}} {{падежи krl |nom-sg=ilda |nom-pl= |gen-sg= |gen-pl= |akk-sg= |akk-pl= |prt-sg= |prt-pl= |ess-sg= |ess-pl= |tra-sg= |tra-pl= |ine-sg= |ine-pl= |ela-sg= |ela-pl= |ill-sg= |ill-pl= |ade-sg= |ade-pl= |abl-sg= |abl-pl= |all-sg= |all-pl= |abe-sg= |abe-pl= |kom-pl= |ins-sg= |ins-pl= }} <b>ilda</b> Существительное ==Произношение== {{transcription|}} ==Значение== [[вечер]] ==Родственные слова== ==Этимология== {{stub}} посещать 15047 48656 2006-06-12T02:30:36Z RobotGMwikt 116 robot Adding: fr {{-ru-}} ==Морфологические и синтаксические свойства== {{Гл1a |основа = посеща́ |основа1 = ́ |show-text=1 |слоги=по-се-ща́ть |Прич= |Деепр= }} Соответствующий глалог совершенного вида — [[посетить]]. приставка: '''по-'''; корень: '''-сещ-'''; суффикс: '''--'''; окончание: '''-'''. ==Произношение== {{transcription|}} ==Семантические свойства== ===Значение=== # приходить куда-то или к кому-то, навещать кого-то. ''Он посещает театры. Мы посещаем больного.'' # # ===Синонимы=== # [[навещать]], приходить с визитом # ===Антонимы=== # ===Гиперонимы=== # ===Гипонимы=== # ===Родственные слова=== * имена собственные: * существительные: [[посетитель]], [[посетительница]], [[посещение]] * прилагательные: * глаголы: посетить * наречия: ==Этимология== Происходит от ==Примеры употребления== ==Фразеологизмы и устойчивые сочетания== ==Перевод== {{table-top}} * {{en}}: visit, pay visit, call on * {{es}}: * {{it}}: {{table-mid}} * {{de}}: [[besuchen]] * {{nl}}: [[bezoeken]] * {{pt}}: * {{fr}}: * {{sv}}: * {{ja}}: {{table-bot}} {{stub}} [[Категория:Глаголы перемещения]] [[fr:посещать]] Категория:Существительные, склонение 3d(1)- 15048 47331 2006-06-06T16:27:39Z Al Silonov 76 [[Категория:Существительные]] Категория:Молоко 15049 47333 2006-06-06T16:28:32Z Al Silonov 76 [[Категория:Млекопитающие]] [[Категория:Питание]] едок 15050 47334 2006-06-06T16:32:32Z Al Silonov 76 {{-ru-}} ==Морфологические и синтаксические свойства== {{СущМужОдуш3b |основа=едо́к |основа1=едок |show-text=1 |слоги=е·до́к }} приставка: '''-'''; корень: '''-ед-'''; суффикс: '''-ок-'''; окончание: '''-'''. ==Произношение== {{transcription|}} ==Семантические свойства== ===Значение=== # тот, кто ест # # ===Синонимы=== # [[рот]] (перен.) # ===Антонимы=== # ===Гиперонимы=== # существо ===Гипонимы=== # [[сотрапезник]], [[обжора]] ===Родственные слова=== * имена собственные: * существительные: [[еда]] * прилагательные: [[едкий]] * глаголы: [[есть]] * наречия: [[едко]] ==Этимология== Происходит от ==Примеры употребления== ==Фразеологизмы и устойчивые сочетания== ==Перевод== {{table-top}} *{{en}}: *{{es}}: *{{it}}: {{table-mid}} *{{de}}: *{{nl}}: *{{pt}}: *{{fr}}: *{{sv}}: *{{ja}}: {{table-bot}} {{stub}} [[Категория:Социальные роли]] [[Категория:Питание]] Шаблон:падежи krl 15051 47337 2006-06-06T16:56:35Z Schwallex 124 {| style="float:right; margin-left:0.5em; margin-bottom:0.5em; border: 1px solid #6699СС; border-collapse:collapse;" cellpadding="2" rules="all" width="210" ! bgcolor="#EEF9FF" | [[падеж]] ! bgcolor="#EEF9FF" | ед. ч. ! bgcolor="#EEF9FF" | мн. ч. |- | bgcolor="#EEF9FF" | Nom. | {{{nom-sg| }}} || {{{nom-pl| }}} |- | bgcolor="#EEF9FF" | Gen. | {{{gen-sg| }}} || {{{gen-pl| }}} |- | bgcolor="#EEF9FF" | Akk. | {{{akk-sg| }}} || {{{akk-pl| }}} |- | bgcolor="#EEF9FF" | Part. | {{{prt-sg| }}} || {{{prt-pl| }}} |- | bgcolor="#EEF9FF" | Ess. | {{{ess-sg| }}} || {{{ess-pl| }}} |- | bgcolor="#EEF9FF" | Trans. | {{{tra-sg| }}} || {{{tra-pl| }}} |- | bgcolor="#EEF9FF" | Iness. | {{{ine-sg| }}} || {{{ine-pl| }}} |- | bgcolor="#EEF9FF" | El. | {{{ela-sg| }}} || {{{ela-pl| }}} |- | bgcolor="#EEF9FF" | Ill. | {{{ill-sg| }}} || {{{ill-pl| }}} |- | bgcolor="#EEF9FF" | Ad. | {{{ade-sg| }}} || {{{ade-pl| }}} |- | bgcolor="#EEF9FF" | Abl. | {{{abl-sg| }}} || {{{abl-pl| }}} |- | bgcolor="#EEF9FF" | All. | {{{all-sg| }}} || {{{all-pl| }}} |- | bgcolor="#EEF9FF" | Abess. | {{{abe-sg| }}} || {{{abe-pl| }}} |- | bgcolor="#EEF9FF" | Kom. | {{{kom-sg| }}} || {{{kom-pl| }}} |- | bgcolor="#EEF9FF" | Instr. | {{{ins-sg| }}} || {{{ins-pl| }}} |} [[Категория:Карельские существительные]] Категория:Карельские существительные 15052 47338 2006-06-06T16:57:01Z Schwallex 124 [[Категория:Карельский язык|*]] break a leg 15053 47343 2006-06-06T17:08:45Z Schwallex 124 {{-en-|&#8212;}} <b>[[break]] [[a]] [[leg]]!</b> Фразеологизм ==Значение== [[ни пуха ни пера]], дословно: «сломай ногу». [[Категория:Английские фразеологизмы]] Шаблон:Гл6°b/cX^ 15054 47366 2006-06-06T20:57:04Z Al Silonov 76 {{спряжения |Я ={{{основа1}}}у́ |Я (прош.) ={{{основа}}}а́л, {{{основа}}}ала́ |Мы ={{{основа1}}}ём |Мы (прош.) ={{{основа}}}а́ли |Ты ={{{основа1}}}ёшь |Ты (прош.) ={{{основа}}}а́л, {{{основа}}}ала́ |Ты (повел.)={{{основа1}}}и́ |Вы ={{{основа1}}}ёте |Вы (прош.) ={{{основа}}}а́ли |Вы (повел.)={{{основа1}}}и́те |Он/она/оно ={{{основа1}}}ёт |Он/она/оно (прош.)={{{основа}}}а́л<br />{{{основа}}}ала́<br />{{{основа}}}ало́ |Они ={{{основа1}}}у́т |Они (прош.)={{{основа}}}а́ли |ПричНаст = {{{основа1}}}у́щий |ДеепрНаст = {{{основа1}}}я́ |ПричСтрад = -<!--{{qif|test={{{НП|}}}|then=-|else={{{основа}}}и́мый}}--> |Будущее = буду/будешь… {{{основа}}}а́ть }} {{ifdef |{{{show-text|}}} |<b>{{{слоги| }}}</b> Глагол, несовершенный вид, {{ifdef|{{{НП|}}}|не}}переходный, тип спряжения по классификации А.&#160;Зализняка &#8212; 6°b/cX^. [[Категория:Глаголы, спряжение 6°b/cX^]] [[Категория:Несовершенный вид]] [[Категория:{{qif|test={{{НП|}}}|then=Неп|else=П}}ереходные глаголы]]}} кельт 15055 47369 2006-06-06T21:17:21Z Al Silonov 76 {{-ru-}} ==Морфологические и синтаксические свойства== {{СущМужОдуш1a |основа=ке́льт |show-text=1 }} приставка: '''-'''; корень: '''--'''; суффикс: '''--'''; окончание: '''-'''. ==Произношение== {{transcription|}} ==Семантические свойства== ===Значение=== # представитель одного из [[народ]]ов или племён, использующих язык кельтской группы. ''Древние кельты''. # # ===Синонимы=== # # ===Антонимы=== # ===Гиперонимы=== # [[индоевропеец]] ===Гипонимы=== # [[ирландец]], [[шотландец]], [[валлиец]], [[галл]], [[бритт]], [[скотт]], [[бретонец]] ===Родственные слова=== * имена собственные: * существительные: * прилагательные: [[кельтский]] * глаголы: * наречия: [[по-кельтски]] ==Этимология== Происходит от ==Примеры употребления== ==Фразеологизмы и устойчивые сочетания== ==Перевод== {{table-top}} *{{en}}: Celt, Kelt, Gael *{{es}}: *{{it}}: {{table-mid}} *{{de}}: *{{nl}}: *{{pt}}: *{{fr}}: *{{sv}}: *{{ja}}: {{table-bot}} {{stub}} [[Категория:Кельты]] Категория:Кельты 15056 47371 2006-06-06T21:18:00Z Al Silonov 76 [[Категория:Индоевропейцы]] Категория:Индоевропейцы 15057 47372 2006-06-06T21:18:18Z Al Silonov 76 [[Категория:Народы]] Категория:Народы 15058 47373 2006-06-06T21:18:33Z Al Silonov 76 [[Категория:Человечество]] Категория:Человечество 15059 47374 2006-06-06T21:18:52Z Al Silonov 76 [[Категория:Человек]] [[Категория:Общество]] Шаблон:гороскоп zh 15060 47395 2006-06-07T04:35:28Z 85.192.128.73 {| border="0" class="toc toccolours" style="margin: 0 auto" width="100%" |- |align="right"|Земные Циклы: |width="7%" align="center"|[[子]] |width="7%" align="center"|[[丑]] |width="7%" align="center"|[[寅]] |width="7%" align="center"|[[卯]] |width="7%" align="center"|[[辰]] |width="7%" align="center"|[[巳]] |width="7%" align="center"|[[午]] |width="7%" align="center"|[[未]] |width="7%" align="center"|[[申]] |width="7%" align="center"|[[酉]] |width="7%" align="center"|[[戌]] |width="7%" align="center"|[[亥]] |- |align="right"|Зодиак: |width="7%" align="center"|[[鼠]] |width="7%" align="center"|[[牛]] |width="7%" align="center"|[[虎]] |width="7%" align="center"|[[兔]] |width="7%" align="center"|[[龙]] |width="7%" align="center"|[[蛇]] |width="7%" align="center"|[[马]] |width="7%" align="center"|[[羊]] |width="7%" align="center"|[[猴]] |width="7%" align="center"|[[鸡]] |width="7%" align="center"|[[狗]] |width="7%" align="center"|[[猪]] |} księga 15061 48197 2006-06-11T04:35:05Z RobotGMwikt 116 robot Removing: en, eo, fi, fr, io, pl {{-pl-}} {{падежи pl |Kto? Co? lp =ksi<u>ę</u>ga |Kto? Co? lm =ksi<u>ę</u>gi |Kogo? Czego? lp =ksi<u>ę</u>gi |Kogo? Czego? lm =ksi<u>ą</u>g |Komu? Czemu? lp =ksi<u>ę</u>dze |Komu? Czemu? lm =ksi<u>ę</u>gom |Kogo? Co? lp =ksi<u>ę</u>gę |Kogo? Co? lm =ksi<u>ę</u>gi |Z kim? Z czym? lp=ksi<u>ę</u>gą |Z kim? Z czym? lm=księg<u>a</u>mi |O kim? O czym? lp=ksi<u>ę</u>dze |O kim? O czym? lm=ksi<u>ę</u>gach |O! lp =ksi<u>ę</u>go |O! lm =ksi<u>ę</u>gi }} <b>księ-ga</b> Существительное, женский род ==Произношение== {{transcription|}} ==Значение== [[книга]] (редко используется вместо [[książka]]) ==Устойчивые сочетания== ==Родственные слова== *имена собственные: [[Księga Rodzaju]], [[Księga Mojżeszowa]] *существительные: [[książeczka]], [[książka]], [[księgowy]], [[księgowa]], *прилагательные: [[książkowy]], ==Этимология== jednostka 15062 48182 2006-06-11T04:05:59Z RobotGMwikt 116 robot Adding: pl, zh {{-pl-}} {{падежи pl |Kto? Co? lp =jedn<u>o</u>stka |Kto? Co? lm =jedn<u>o</u>stki |Kogo? Czego? lp =jedn<u>o</u>stki |Kogo? Czego? lm =jedn<u>o</u>stek |Komu? Czemu? lp =jedn<u>o</u>stce |Komu? Czemu? lm =jedn<u>o</u>stkom |Kogo? Co? lp =jedn<u>o</u>stkę |Kogo? Co? lm =jedn<u>o</u>stki |Z kim? Z czym? lp=jedn<u>o</u>stką |Z kim? Z czym? lm=jednostk<u>a</u>mi |O kim? O czym? lp=jedn<u>o</u>stce |O kim? O czym? lm=jedn<u>o</u>stkach |O! lp =jedn<u>o</u>stko |O! lm =jedn<u>o</u>stki }} <b>je-dn<u>o</u>-stka</b> Существительное, женский род ==Произношение== {{transcription|}} ==Значение== [[единица]]; [[личность]]; ([[воинский|воинская]]) [[часть]] ==Устойчивые сочетания== *'''jednostka''' [[miara|miary]] - [[единицы измерения|единица измерения]] *'''jednostka''' [[wojskowy|wojskowa]] - [[воинский|воинская]] [[часть]] ==Родственные слова== *прилагательные: [[jednostkowy]] *числительные: [[jeden]] ==Этимология== [[pl:jednostka]] [[zh:jednostka]] ser 15063 47969 2006-06-10T08:23:37Z RobotGMwikt 116 robot Adding: de, en, es, fi, fr, gl, hu, io, ku, la, pl, pt, sv, zh {{-es-}} <b>ser</b> Глагол ==Произношение== ==Значение== [[быть]], [[существовать]] ==Спряжение== <!-- TODO: запихнуть эту муть в шаблон --> {| style="border: 1px solid #6699СС; border-collapse:collapse;" cellpadding="2" rules="all" width="100%" |- ! colspan="3" style="background:#e2e4c0" | present participle | colspan="5" | [[siendo]] |- ! colspan="3" style="background:#e2e4c0" | past participle | colspan="5" | [[sido]] |- ! rowspan="5" style="background:#c0cfe4" | indicative ! style="background:#c0cfe4" colspan="1" | ! style="background:#c0cfe4" | yo ! style="background:#c0cfe4" | tú ! style="background:#c0cfe4" | usted ! style="background:#c0cfe4" | nosotros ! style="background:#c0cfe4" | vosotros ! style="background:#c0cfe4" | ustedes |- ! style="height:3em;background:#c0cfe4" | present | soy | eres | es | somos | sois | son |- ! style="height:3em;background:#c0cfe4" | imperfect | era | eras | era | éramos | erais | eran |- ! style="height:3em;background:#c0cfe4" | preterite | fui | fuiste | fue | fuimos | fuisteis | fueron |- ! style="height:3em;background:#c0cfe4" | future | seré | serás | será | serémos | seréis | serán |- ! colspan="2" style="height:3em;background:#c0cfe4" | conditional | sería | serías | sería | seríamos | seríais | serían |- ! rowspan="5" style="background:#c0e4c0" | subjunctive ! style="background:#c0e4c0" | ! style="background:#c0e4c0" | yo ! style="background:#c0e4c0" | tú ! style="background:#c0e4c0" | usted ! style="background:#c0e4c0" | nosotros ! style="background:#c0e4c0" | vosotros ! style="background:#c0e4c0" | ustedes |- ! style="height:3em;background:#c0e4c0" | present | sea | seas | sea | seamos | seáis | sean |- ! style="height:3em;background:#c0e4c0" rowspan="1" | imperfect<br>(ra) | fuera | fueras | fuera | fuéramos | fuerais | fueran |- ! style="height:3em;background:#c0e4c0" rowspan="1" | imperfect<br>(se) | fuese | fueses | fuese | fuésemos | fueseis | fuesen |- ! style="height:3em;background:#c0e4c0" rowspan="1" | future | fuere | fueres | fuere | fuéremos | fuereis | fueren |- ! colspan="2" rowspan="2" style="height:3em;background:#e4d4c0" | imperative ! style="background:#e4d4c0" | - ! style="background:#e4d4c0" | tu ! style="background:#e4d4c0" | usted ! style="background:#e4d4c0" | nosotros ! style="background:#e4d4c0" | vosotros ! style="background:#e4d4c0" | ustedes |- | | sé | sea | seamos | sed | sean |} [[Категория:Испанские неправильные глаголы]] ==Родственные слова== ==Этимология== {{-pl-}} {{падежи pl |Kto? Co? lp =s<u>e</u>r |Kto? Co? lm =s<u>e</u>ry |Kogo? Czego? lp =s<u>e</u>ra |Kogo? Czego? lm =s<u>e</u>rów |Komu? Czemu? lp =ser<u>o</u>wi |Komu? Czemu? lm =s<u>e</u>rom |Kogo? Co? lp =s<u>e</u>r |Kogo? Co? lm =s<u>e</u>ry |Z kim? Z czym? lp=s<u>e</u>rem |Z kim? Z czym? lm=ser<u>a</u>mi |O kim? O czym? lp=s<u>e</u>rze |O kim? O czym? lm=s<u>e</u>rach |O! lp =s<u>e</u>rze |O! lm =s<u>e</u>ry }} <b>ser</b> Существительное, мужской род ==Произношение== ==Значение== [[сыр]] ==Устойчивые сочетания== *[[żółty]] '''ser''' - [[жёлтый]] '''сыр''' (вроде российского или масдама, но не брынза) *[[biały]] '''ser''' - [[белый]] '''сыр''' ([[творог]]) ==Родственные слова== *существительные: [[sernik]] *прилагательные: [[serowy]] ==Этимология== [[de:ser]] [[en:ser]] [[es:ser]] [[fi:ser]] [[fr:ser]] [[gl:ser]] [[hu:ser]] [[io:ser]] [[ku:ser]] [[la:ser]] [[pl:ser]] [[pt:ser]] [[sv:ser]] [[zh:ser]] Суффикс:子 15064 53336 2006-07-03T15:15:53Z Schwallex 124 {{-zh-|子}} <font size="+2">-子</font> словообразующий суффикс *см.тж. [[子]], [[孑]], [[孓]], [[孖]] ==Производные слова== ===Существительные=== *[[鼻子]] (bí zi) *[[脖子]] (bó zi) *[[刀子]] (dāo zǐ) *[[管子]] (guǎn zi) *[[孩子]] (hái zi) *[[金子]] (jīn zi) *[[奶子]] (nǎi zi) *[[男子]] (nán zǐ) *[[女子]] (nǚ zǐ) *[[妻子]] (qī zi) *[[扇子]] (shān zi) [[Категория:Китайские суффиксы]] Категория:Сыр 15065 47430 2006-06-07T08:52:46Z Al Silonov 76 [[Категория:Молочные продукты]] Категория:Молочные продукты 15066 47431 2006-06-07T08:53:02Z Al Silonov 76 [[Категория:Молоко]] щека 15067 47551 2006-06-07T20:05:54Z Schwallex 124 {{-ru-}} ==Морфологические и синтаксические свойства== {{СущЖенНеодуш3f' |основа=щек |основа1=щёк |show-text=1 |слоги=ще-ка́ }}В сочетании ''за щеку'' ударение может падать на предлог, слово ''щеку'' при этом превращается в клитику. приставка: '''-'''; корень: '''-щек-'''; суффикс: '''--'''; окончание: '''-а'''. ==Произношение== {{transcription|}} ==Семантические свойства== ===Значение=== # боковая часть лица между скулой, нижней челюстью, [[ухо]]м и [[нос]]ом. Правая щека, Левая щека # плоская боковая часть конструкции или сооружения. # ===Синонимы=== # [[ланита]] (устар.) # ===Антонимы=== # ===Гиперонимы=== # часть тела ===Гипонимы=== # ===Родственные слова=== * имена собственные: * существительные: [[щёчка]] * прилагательные: * глаголы: * наречия: ==Этимология== Происходит от ==Примеры употребления== ==Фразеологизмы и устойчивые сочетания== ==Перевод== {{table-top}} *{{en}}: [[cheek]] *{{es}}: [[mejilla]] <i>f</i>, [[carillo]] <i>m</i> {{table-mid}} *{{de}}: [[Wange]] <i>f</i> =, -n; <i>реже, двусм.</i> [[Backe]] <i>f</i> =, -n *{{fr}}: [[joue]] <i>f</i> {{table-bot}} [[Категория:Части тела]] Обсуждение:järvi 15068 47541 2006-06-07T19:35:03Z Schwallex 124 Ой! Таблицы падежей налезают друг на друга. Что делать? [[Участник:Kneiphof|Kneiphof]] 10:13, 7 июня 2006 (UTC) :<code>&lt;br clear=all&gt;</code> :--[[Участник:Schwallex|Schwallex]] 19:35, 7 июня 2006 (UTC) kaas 15069 47644 2006-06-08T12:42:40Z RobotGMwikt 116 robot Adding: af, en, fr, id, io, nl, zh {{-nl-}} {{сущ nl|kaas|kazen|kaasje|kaasjes}} <b>kaas</b> Существительное, мужской род == Значение == [[сыр]] {{stub}} [[af:kaas]] [[en:kaas]] [[fr:kaas]] [[id:kaas]] [[io:kaas]] [[nl:kaas]] [[zh:kaas]] Шаблон:глагол nl 15070 47544 2006-06-07T19:42:49Z Schwallex 124 harr <!-- params: 1 infinitief 2 stam 3 stam+t 4 verleden tijd enkelvoud 5 verleden tijd meervoud 6 hulpwerkwoord(en) voltooid deelwoord 7 voltooid deelwoord 8 infinitief - n == aanvoegende wijs --> {| border=1 rules=all style="float:right; margin-left:1em; margin-bottom:0.5em; width:25em; border:#99B3FF solid 1px;border-color:#99B3FF;" id=toc |colspan=4 align=center|<big><center>Спряжение</center></big> |- |colspan=4 align=center|<strong>Инфинитив</strong> |- |colspan=4 align=center|{{{1}}} |- |colspan=4 align=center|<strong>Настоящее время (Tegenwoordige tijd)</strong> |- |colspan=2 width=50% align=center|<strong>Единственное число</strong> |colspan=2 width=50% align=center|<strong>Множественное число</strong> |- |width=15%|ik |width=35%|{{{2}}} |width=15%|wij(we) |width=35%|{{{1}}} |- |jij(je) / u||{{{3}}}||jullie||{{{1}}} |- |title="hij / zij (ze) / men / het / er"|hij/zij/... |{{{3}}} |zij (ze) |{{{1}}} |- |colspan=4 align=center|<strong>Прошедшее время (Verleden tijd)</strong> |- |colspan=2 align=center|<strong>Единственное число</strong> |colspan=2 align=center|<strong>множественное число</strong> |- |ik/jij/U/hij|||{{{4}}}||wij/jullie/zij||{{{5}}} |- |colspan=2 align=center|<strong>Причастие прошедшего времени (Voltooid deelwoord)</strong> |colspan=2 align=center|<strong>Причастие настоящего времени (Onvoltooid deelwoord)</strong> |- |colspan=2 align=center|{{{6}}} {{{7}}} |colspan=2 align=center|{{{1}}}de |- |colspan=2 align=center|<strong>Повелительное наклонение (Gebiedende wijs)</strong> |colspan=2 align=center|<strong>Сослагательное наклонение (Aanvoegende wijs)</strong> |- |colspan=2 align=center|{{{2}}}, {{{3}}} |colspan=2 align=center|{{{8}}} |} [[Категория:Нидерландские глаголы]] Категория:Нидерландские глаголы 15071 47631 2006-06-08T10:07:15Z Schwallex 124 [[Категория:Нидерландский язык|*]] bezoeken 15072 53419 2006-07-03T20:57:05Z RobotGMwikt 116 robot Adding: io {{-nl-}} {{глагол nl|bezoeken|bezoek|bezoekt|bezocht|bezochten|heeft|bezocht|bezoeke}} '''be'''-'''z<u>oe</u>'''-'''ken''' ==Глагол== ===Произношение=== {{transcription|bǝ.zu:.kǝ:}} ===Значение=== [[посещать]], [[навещать]] ==Этимология== {{stub}} [[fr:bezoeken]] [[id:bezoeken]] [[io:bezoeken]] [[nl:bezoeken]] [[zh:bezoeken]] pools 15073 47477 2006-06-07T11:02:04Z Kneiphof 5 «[[pools]]» переименована в «[[Pools]]» #REDIRECT [[Pools]] 15074 48895 2006-06-12T12:34:42Z RobotGMwikt 116 robot Adding: en, fr, hu, ko {{-hanzi-|一}} :Ключ №: 1 ([[Chinese radical index 一|一]]) :Добавленных черт: 3 :Всего черт: 4 :Упрощённое начертание: 丑 :Традиционное начертание: [[醜]] ==Ввод== *1710₅ *弓土 (NG) ==Технические данные== *Unicode: 19985 (#x4E11) *BIG5: 42145 (0xA4A1) ==Словари== *Хань Юй: 10012.070 *Кан Си: 0077.040 *Морохаши: 23 *Дэ Джаён: 0154.040 *Мэтьюза: 1330 *Нельсона: 13 *Ошанина: ==Общие значения== {{гороскоп zh}} #[[клоун]], [[комедиант]] #[[урод]], [[уродливый]] #[[неприятный]] #''диал'' [[плохой]] #''гороскоп'' [[Бык]], чоу (2-ой знак Земного Цикла) #Чоу ([[фамилия]]) ==Этимология== ? {{-zh-}} <font size="+2">丑</font> ==Произношение== {{transcription|tʂʰou̯}} ==Транслитерации== *пиньини: [[chǒu]] ([[chou3]]) *чжуинь: ㄔㄡ *кириллица: чоу ==Сочетания== *[[丑化]] *[[丑事]] *[[丑闻]] *[[变丑]] *[[小丑]] ---- {{stub}} [[en:丑]] [[fr:丑]] [[hu:丑]] [[ko:丑]] кур 15075 47520 2006-06-07T16:20:59Z 195.138.138.147 {{-bg-}} {{падежи bg }} <b>кур</b> Существительное, мужской род ==Произношение== ==Значение== <i>мат</i> хуй ==Родственные слова== ==Синонимы== [[хуй]] зольность 15076 47538 2006-06-07T19:32:41Z Schwallex 124 {{-ru-}} Зо́льность - несгораемый остаток, выражается в процентах массы исходного топлива или горючего вещества ---- {{stub}} коксуемость 15077 47535 2006-06-07T19:31:43Z Schwallex 124 {{-ru-}} {{падежи }} <b>кок-су́-е-мость</b> Существительное, женский род, 3-е склонение ==Произношение== {{transcription|kʌkˈsujɪməstʲ}} ==Значение== Способность горючих [[ископаемое|ископаемых]] образовывать при [[нагрев]]е [[остаток]] в виде пластичного [[слой|слоя]] после [[испарение|испарения]] летучих [[фракция|фракций]]. ==Родственные слова== ==Этимология== От нем. [[Koks]]. ==Перевод== {{table-top}} {{table-mid}} {{table-bot}} флегматизация 15078 47531 2006-06-07T18:18:05Z SBerezin 293 Флегматиза́ция - введение в состав взрывчатых и легко воспламеняемых веществ примесей, увеличивающих их химическую стабильность Коксуемость 15079 47534 2006-06-07T19:27:23Z Schwallex 124 «[[Коксуемость]]» переименована в «[[коксуемость]]» #REDIRECT [[коксуемость]] Зольность 15080 47537 2006-06-07T19:32:15Z Schwallex 124 «[[Зольность]]» переименована в «[[зольность]]» #REDIRECT [[зольность]] Категория:Финские существительные 15081 47548 2006-06-07T19:58:15Z Schwallex 124 [[Категория:Финский язык|*]] правильно 15082 47637 2006-06-08T10:36:56Z Schwallex 124 {{-ru-}} ==Морфологические и синтаксические свойства== '''пра́-виль-но''' Наречие. Сравнительная степень: ''пра́вильнее''. Корень: '''-прав-''', суффиксы: '''-ильн-''', '''-о'''. ==Произношение== {{transcription|ˈpravʲɪlʲnə}} ==Семантические свойства== ===Значение=== # так, как следует, верно, должным образом. ''Он правильно решил задачу.'' # справедливо, по праву ===Синонимы=== # [[верно]] # ===Антонимы=== # [[неправильно]] ===Гиперонимы=== # ===Гипонимы=== # ===Родственные слова=== * имена собственные: * существительные: [[правило]], [[право]] * прилагательные: [[правильный]], [[правый]] * глаголы: [[править]], [[исправлять]] * наречия: [[направо]], [[справа]] ==Этимология== Происходит от ==Примеры употребления== ==Фразеологизмы и устойчивые сочетания== ==Перевод== ===верно=== {{table-top}} *{{en}}: [[correctly]] *{{es}}: [[bien]]; [[correcto]] <i>adj</i> {{table-mid}} *{{de}}: [[richtig]], [[korrekt]] *{{fr}}: [[correctement]] {{table-bot}} ===справедливо=== {{table-top}} *{{en}}: [[rightly]], [[justly]] *{{es}}: [[justo]] <i>adj</i> {{table-mid}} *{{de}}: [[richtig]], [[recht]], [[zu Recht]], [[mit Recht]] *{{fr}}: [[justement]] {{table-bot}} [[Категория:Наречия]] [[Категория:Оценки]] Категория:Цирк 15083 47557 2006-06-07T20:40:30Z Al Silonov 76 [[Категория:Искусство]] [[Категория:Смех]] Категория:Чайковые 15084 47563 2006-06-07T22:34:52Z Al Silonov 76 [[Категория:Ржанкообразные]] Категория:Ржанкообразные 15085 47564 2006-06-07T22:35:28Z Al Silonov 76 [[Категория:Птицы]] चूमना 15086 48876 2006-06-12T11:30:11Z RobotGMwikt 116 robot Removing: en {{-hi-}} <b>चूमना</b> ==Произношение== {{transcription|chumna}} ==Значение== [[целовать]] ==Родственные слова== ==Этимология== Шаблон:Гл6cСВ 15087 47612 2006-06-08T08:54:45Z Al Silonov 76 {{спряженияСВ |Я ={{{основа1}}}у́ |Я (прош.) ={{{основа}}}а́л, {{{основа}}}а́ла |Мы ={{{основа2}}}ем |Мы (прош.) ={{{основа}}}а́ли |Ты ={{{основа2}}}ешь |Ты (прош.) ={{{основа}}}а́л, {{{основа}}}а́ла |Ты (повел.)={{{основа1}}}и́ |Вы ={{{основа2}}}ете |Вы (прош.) ={{{основа}}}а́ли |Вы (повел.)={{{основа1}}}и́те |Он/она/оно ={{{основа2}}}ет |Он/она/оно (прош.)={{{основа}}}а́л<br />{{{основа}}}а́ла<br />{{{основа}}}а́ло |Они ={{{основа2}}}ут |Они (прош.)={{{основа}}}а́ли |Прич = {{{основа}}}а́вший |Деепр = {{{основа}}}а́в |ПричСтрад = {{qif|test={{{НП|}}}|then=-|else={{{основа3}}}анный}} }} {{ifdef |{{{show-text|}}} |<b>{{{слоги| }}}</b> Глагол, совершенный вид, {{ifdef|{{{НП|}}}|не}}переходный, тип спряжения по классификации А. Зализняка &#8212; 6c. [[Категория:Глаголы, спряжение 6c]] [[Категория:Совершенный вид]] [[Категория:{{qif|test={{{НП|}}}|then=Неп|else=П}}ереходные глаголы]]}} сказать 15088 48687 2006-06-12T03:38:09Z RobotGMwikt 116 robot Adding: en, fr, hu, io {{-ru-}} ==Морфологические и синтаксические свойства== {{Гл6cСВ |основа = сказ |основа1 = скаж |основа2 = ска́ж |основа3 = ска́з |show-text=1 |слоги=ска-за́ть |Прич= |Деепр= }} приставка: '''с-'''; корень: '''-каз-'''; суффикс: '''--'''; окончание: '''-'''. ==Произношение== {{transcription|}} ==Семантические свойства== ===Значение=== # произнести что-либо вслух # # ===Синонимы=== # [[молвить]], [[промолвить]], [[вымолвить]], [[произнести]] # ===Антонимы=== # ===Гиперонимы=== # ===Гипонимы=== # [[прошептать]], [[прохрипеть]] ===Родственные слова=== * имена собственные: * существительные: * прилагательные: * глаголы: * наречия: ==Этимология== Происходит от ==Примеры употребления== ==Фразеологизмы и устойчивые сочетания== ==Перевод== {{table-top}} *{{en}}: [[say]], [[utter]] *{{es}}: *{{it}}: [[dire]] {{table-mid}} *{{de}}: [[sagen]] *{{nl}}: *{{pt}}: *{{fr}}: [[dire]] *{{sv}}: *{{ja}}: {{table-bot}} {{stub}} [[Категория:Глаголы речи]] [[en:сказать]] [[fr:сказать]] [[hu:сказать]] [[io:сказать]] Категория:Глаголы, спряжение 6c 15089 47616 2006-06-08T09:10:55Z Al Silonov 76 [[Категория:Глаголы]] Шаблон:Гл6c 15090 50667 2006-06-21T19:58:20Z Al Silonov 76 {{спряжения |Я ={{{основа1}}}у́ |Я (прош.) ={{{основа}}}а́л, {{{основа}}}а́ла |Мы ={{{основа2}}}ем |Мы (прош.) ={{{основа}}}а́ли |Ты ={{{основа2}}}ешь |Ты (прош.) ={{{основа}}}а́л, {{{основа}}}а́ла |Ты (повел.)={{{основа1}}}и́ |Вы ={{{основа2}}}ете |Вы (прош.) ={{{основа}}}а́ли |Вы (повел.)={{{основа1}}}и́те |Он/она/оно ={{{основа2}}}ет |Он/она/оно (прош.)={{{основа}}}а́л<br />{{{основа}}}а́ла<br />{{{основа}}}а́ло |Они ={{{основа2}}}ут |Они (прош.)={{{основа}}}а́ли |ПричНаст = {{{основа2}}}ущий |ДеепрНаст = {{{основа1}}}а́ |ПричСтрад = {{qif|test={{{НП|}}}|then=-|else={{{основа3}}}анный}} |Будущее = буду/будешь... {{{основа}}}а́ть }} {{ifdef |{{{show-text|}}} |<b>{{{слоги| }}}</b> Глагол, несовершенный вид, {{ifdef|{{{НП|}}}|не}}переходный, тип спряжения по классификации А.&#160;Зализняка&#160;&#8212; 6c. [[Категория:Глаголы, спряжение 6c]] [[Категория:Несовершенный вид]] [[Категория:{{qif|test={{{НП|}}}|then=Неп|else=П}}ереходные глаголы]]}} лизать 15091 47622 2006-06-08T09:16:49Z Al Silonov 76 {{-ru-}} ==Морфологические и синтаксические свойства== {{Гл6c |основа = лиз |основа1 = лиж |основа2 = ли́ж |основа3 = ли́з |show-text=1 |слоги=ли-за́ть |ПричНаст= |ДеепрНаст= }} приставка: '''-'''; корень: '''--'''; суффикс: '''--'''; окончание: '''-'''. ==Произношение== {{transcription|}} ==Семантические свойства== ===Значение=== # проводить языком по какой-либо поверхности, смачивая ее слюной # # ===Синонимы=== # # ===Антонимы=== # ===Гиперонимы=== # ===Гипонимы=== # ===Родственные слова=== * имена собственные: * существительные: * прилагательные: * глаголы: * наречия: ==Этимология== Происходит от ==Примеры употребления== ==Фразеологизмы и устойчивые сочетания== ==Перевод== {{table-top}} *{{en}}: [[lick]] *{{es}}: *{{it}}: {{table-mid}} *{{de}}: [[lecken]] *{{nl}}: *{{pt}}: *{{fr}}: [[lécher]] *{{sv}}: *{{ja}}: {{table-bot}} {{stub}} [[Категория:Физиология]] [[Категория:Глаголы воздействия]] Шаблон:krl 15092 47639 2006-06-08T10:39:04Z Schwallex 124 [[Карельский]] ml с итальянским 15093 47648 2006-06-08T13:10:56Z 83.130.116.48 A: abastanza male (довольно плохо) - обе станции сломали a fra poco! (до скорого!) Африка alba (рассвет) альбатроса alto (высокий) в пальто с дарами лета andare a letto (ложиться спать) armadio (платяной шкаф) - громадина ascoltare (слушать) о скульптуре anima (душа) ранима avere (иметь) веру azzurra (голубая) лазурь B: было мало, но molto bello (очень хорошо) bruno (коричневый ) брюнет C: а в конце canzone (песня) cena (ужин) на сене, cena на сцене D: dare (давать) дары будь dolce (сладкий) дольше domandare (спрашивать) о мандарине dormire (спать) дома в мире E: l'erba (трава) под вербой F: fato (судьба) фата festa (праздник) - фестиваль figlia (дочь) - простофиля G: gatto (кошка) со шпагатом giallo ( желтый) жало I: impiegato (служащий) у богатой insieme (вместе) с семьёй K: cane (собака) в окне, cane на сене karaffa (рюмка) графа kaza (дом) козы, kaza по заказу L: я lavora (работаю) в лаборатории воры lavorano (работают) рано M: мудрая madre (мать) мама жарит mangiare (кушать) Мила мыла mela (яблоко) la memoria (память) лукоморья metso notte (полночь) мецената mille (тысяча) gracia (благодарность) милая грация моя хата mobilyata (меблирована) N: nero (черный) негр la neve (снег) на Неве O: не спите, l’ospite (гость) P: на padre (отец) пудра padrona (хозяйка) эскадрона Carla в парламенте parla (говорит) parola (слово) - пароль partire ( уезжать) из квартир pavimento (пол) апартамента дико помереть di pomeriggio (днем) pranzo (обед) во Франции прошу, тост с prosciutto (ветчина) proverbio (пословица) про вербу Q: questo (этот) куст R: ragazzo (мальчик, юноша) ругается regola (правило) регулирует голову на заре от жары riposare (отдыхать ) постарались дать risposta (ответ) роза rossa (красная) S: золото в salotto (столовая), сало в salotto scaffali (книжные полки) в шкафу упали scala (лестница) на скалу sciopero (забастовка) оперы сидя на sedia (стул) serio (серьезная ) серия a sinistra (налево) к министру кривая skrivaniya (письменный стол) сказал skuza (извини) тело snello (тонкий) sogno - сон сны по заказу sono a casa (находятся дома) sorella (сестра) сорила stai (ты находишься) в стае stanza (комната) танцев stiamo (мы находимся) с теми гостями studiare (заниматься) в студии svago (развлечение) с вагоном T: не тоните в горе, tanti auguri (всего наилучшего) torna (возвращается) по дороге торной trovare (находить) товары U: ultimo (последний) ультиматум V: va male (плоховато) вымыли vanno (идут) в ванну ветчина vechina (рядом с) a la kuchina (кухня) vestito (одежда) трансвестита вот voto (оценка) кнехт 15094 47659 2006-06-08T14:10:58Z Schwallex 124 {{-ru-}} {{СущМужНеодуш1b |основа=кнехт |основа1=кнехт |слоги=кнехт |show-text=1}} Корень: -кнехт-, окончание: нулевое. ==Произношение== {{transcription|knʲɛxt}} ==Значение== ==Этимология== От нем. [[Knecht]] ([[слуга]]) восточногерм. происхождения (ср. англ. [[knight]], нид. [[knecht]], старофриз. [[kniucht]], среднегерм. <i>kneht</i>). Дальнейшее происхождение неизвестно. ==Перевод== {{table-top}} *{{en}}: [[servant]] {{table-mid}} *{{de}}: [[Knecht]] <i>m</i> -s, -e {{table-bot}} sitelen 15095 48284 2006-06-11T08:31:02Z RobotGMwikt 116 robot Adding: zh {{-art-}} '''si-te-le-n''' ==Произношение== си́тэлэн ==Существительное== ===Значение=== #[[рисунок]], [[картина]], [[картинка]] #[[изображение]], [[образ]] #[[письмена]] ==Глагол== ===Значение=== #[[рисовать]] #[[изображать]] #[[писать]] ==Родственные слова== *[[ilo pi sitelen toki]] — [[карандаш]] *[[ilo pi sitelen tawa]] — [[телевизор]] *[[toki sitelen]] — [[письменность]], письменный язык *[[sitelen unpa]] — [[эротика]] ==Этимология== От нидерландского [[schilderen]] ([[описывать]]). [[zh:sitelen]] Категория:Бытовая электроника 15096 47665 2006-06-08T16:11:11Z Al Silonov 76 [[Категория:Электроника]] [[Категория:Предметы быта]] Категория:Электроника 15097 47666 2006-06-08T16:11:34Z Al Silonov 76 [[Категория:Техника]] [[Категория:Электричество]] носорог 15098 47680 2006-06-08T16:30:10Z Schwallex 124 +interwikis {{wikipedia}} {{-ru-}} {{СущМужОдуш3a |основа=носоро́г |слоги=но-со-ро́г |show-text=1}} Корень: [[Корень:нос|-нос-]], связующая гласная: -о-, корень: [[Корень:рог|-рог-]], окончание: нулевое. ==Произношение== {{transcription|nəsʌˈrɔk}} ==Значение== [[Изображение:Rhinoceros male 2003.jpg|200px|thumb|right|Носорог]] [[млекопитающее|Млекопитающее]] отряда непарнокопытных. ==Этимология== От русск. [[нос]] и [[рог]]. ==Перевод== {{table-top}} *{{af}}: [[renoster]] *{{ar}}: [[كركدن]] (karkadann), [[وحيد القرن]] (wachiedoe l-karn) *{{en}}: [[rhinoceros]], <i>тж.</i> [[rhino]] *{{be}}: [[насарог]] *{{bg}}: [[носорог]] <i>m</i> *{{bs}}: [[nosorog]] *{{br}}: [[frikorneg]] *{{hu}}: [[orrszarvú]], [[rinocérosz]] *{{vi}}: [[tê giác]] *{{gl}}: [[rinoceronte]] *{{el-dhi}}: [[ρινόκερως]] *{{el-kat}}: [[ῥινόκερως|{{fonts|ῥινόκερως}}]] *{{da}}: [[næsehorn]] *{{grc}}: [[ῥινόκερως|{{fonts|ῥινόκερως}}]] *{{he}}: [[קרנף]] *{{io}}: [[rinocero]] *{{ga}}: [[srónbheannach]] *{{is}}: [[nashyrningur]] *{{es}}: [[rinoceronte]] <i>m</i> *{{it}}: [[rinoceronte]] <i>m</i> *{{ca}}: [[rinoceront]] *{{zh}}: [[犀]] ([[xī]]) *{{ko}}: [[코뿔소]], [[무소]] *{{la}}: [[rhinoceros]] *{{mk}}: [[носорог]] <i>m</i> *{{mo}}: [[rinocer]] {{table-mid}} *{{de}}: [[Nashorn]] <i>n</i> -s, -hörner, [[Rhinozeros]] <i>m</i> *{{nl}}: [[neushoorn]], [[rinoceros]] *{{fa}}: [[کرگ]] (kargh), [[کرگدن]] (karghedan) *{{pl}}: [[nosorożec]] *{{pt}}: [[rinoceronte]] *{{ro}}: [[rinocer]] *{{sr}}: [[носорог]] <i>m</i> *{{sw}}: [[faru|kifaru]], [[pea]] *{{tr}}: [[gergedan]] *{{uk}}: [[носоріг]] *{{ur}}: [[گینڈا]] (geinda) *{{fi}}: [[sarvikuono]] *{{fr}}: [[rhinocéros]] <i>m</i> *{{hr}}: [[nosorog]] *{{sv}}: [[noshörning]] *{{eo}}: [[rinocero]] *{{et}}: [[ninasarvik]] *{{ja}}: [[犀]] ([[さい]]) {{table-bot}} {{-bg-}} {{падежи bg |sg=носорог |sg-obj=носорога |sg-subj=носорогът |pl=носорози |pl-def=носорозите |count=носорога |voc=- }} <b>носорог</b> Существительное, мужской род ==Произношение== {{transcription|nosoˈrɔk}} ==Значение== носорог ==Родственные слова== ==Этимология== {{-mk-}} {{падежи mk }} <b>носорог</b> Существительное, мужской род ==Произношение== {{transcription|}} ==Значение== носорог ==Родственные слова== ==Этимология== {{-sr-}} {{падежи sr |Номинатив (ед)=носорог |Номинатив (мн)=носорози |Генитив (ед) =носорога |Генитив (мн) =носорога |Датив (ед) =носорогу |Датив (мн) =носорозима |Акузатив (ед) =носорога |Акузатив (мн) =носороге |Вокатив (ед) =носороге |Вокатив (мн) =носорози |Инструментал (ед)=носорогом |Инструментал (мн)=носорозима |Локатив (ед) =носорогу |Локатив (мн) =носорозима }} <b>носорог</b> Существительное, мужской род ==Произношение== {{transcription|nɔsɔrɔːg}} ==Значение== носорог ==Родственные слова== ==Этимология== [[af:носорог]] [[bg:носорог]] [[en:носорог]] [[is:носорог]] [[nl:носорог]] Шаблон:падежи mk 15099 47669 2006-06-08T16:16:58Z Schwallex 124 <!-- TODO --> [[Категория:Македонские существительные]] Категория:Македонские существительные 15100 47670 2006-06-08T16:17:13Z Schwallex 124 [[Категория:Македонский язык|*]] Шаблон:grc 15101 47671 2006-06-08T16:19:50Z Schwallex 124 [[Древнегреческий]] прибор 15102 48936 2006-06-12T16:44:34Z Schwallex 124 {{-ru-}} ==Морфологические и синтаксические свойства== {{СущМужНеодуш1a |основа=прибо́р |show-text=1 |слоги=при-бо́р }} приставка: '''при-'''; корень: '''-бор-'''; суффикс: '''--'''; окончание: '''-'''. ==Произношение== {{transcription|}} ==Семантические свойства== ===Значение=== # устройство или приспособление для выполнения определенной задачи. ''Измерительный прибор. Электронный прибор.'' # комплект принадлежностей для определенных действий. ''Бритвенный прибор. Столовый прибор.'' # ===Синонимы=== # [[устройство]], [[приспособление]], [[аппарат]], [[механизм]] # [[набор]], [[комплект]] ===Антонимы=== # ===Гиперонимы=== # [[средство]], [[инструмент]] ===Гипонимы=== # [[амперметр]], [[вольтметр]], [[дозиметр]], [[весы]] ===Родственные слова=== * имена собственные: * существительные: * прилагательные: [[приборный]] * глаголы: [[прибирать]] * наречия: ==Этимология== Происходит от ==Примеры употребления== ==Фразеологизмы и устойчивые сочетания== ==Перевод== ===приспособление=== {{table-top}} *{{en}}: <i>аппарат</i> [[set]], [[device]], [[appliance]], <i>реже</i> [[apparatus]]; <i>инструмент</i> [[tool]], [[instrument]], [[gadget]] *{{es}}: [[aparato]], [[mecanismo]], [[instrumento]] {{table-mid}} *{{de}}: [[Gerät]] <i>n</i> -s, -e *{{art}}: [[ilo#Токипона|ilo]] {{table-bot}} ===комплект=== {{table-top}} *{{en}}: [[set]] {{table-mid}} *{{de}}: [[Satz]] <i>m</i> -s, Sätze; <i>тж. заимств.</i> [[Set]] <i>n</i> -s, -s {{table-bot}} [[Категория:Техника]] [[bg:прибор]] [[io:прибор]] Шаблон:el-dhi 15103 47673 2006-06-08T16:24:47Z Schwallex 124 [[Греческий]] (демот.) Шаблон:el-kat 15104 47674 2006-06-08T16:25:10Z Schwallex 124 [[Греческий]] (кафар.) Категория:Сербские существительные 15105 47682 2006-06-08T16:32:44Z Schwallex 124 [[Категория:Сербский язык|*]] Категория:Болгарские существительные 15106 47684 2006-06-08T16:34:04Z Schwallex 124 [[Категория:Болгарский язык|*]] ಆಸ್ಟ್ರೆಲಿಯ 15107 48868 2006-06-12T11:11:55Z RobotGMwikt 116 robot Adding: sv {{-kn-}} <b>ಆಸ್ಟ್ರೆಲಿಯ</b> ==Произношение== {{transcription|Āsṭreliya}} ==Значение== [[Австралия]] ==Родственные слова== ==Этимология== ---- {{stub}} [[sv:ಆಸ್ಟ್ರೆಲಿಯ]] mowa jest srebrem, a milczenie złotem 15108 47695 2006-06-08T16:50:37Z Schwallex 124 typo {{-pl-|&#8212;}} <b>[[mowa]] [[być|jest]] [[srebrо|srebrem]], [[a]] [[milczenie]] [[złoto|złotem]]</b> Пословица ==Значение== ==Перевод== *{{de}}: [[Reden ist Silber, Schweigen ist Gold]] [[Категория:Польские пословицы и поговорки]] nie wszystko złoto, co się świeci 15109 48248 2006-06-11T06:22:08Z RobotGMwikt 116 robot Adding: pl {{-pl-|&#8212;}} <b>[[nie]] [[wszystko]] [[złoto]], [[co]] [[się]] [[świecić|świeci]]</b> Пословица ==Значение== [[не всё то золото, что блестит]] ==Перевод== *{{de}}: [[es ist nicht alles Gold, was glänzt]] [[Категория:Польские пословицы и поговорки]] [[pl:nie wszystko złoto, co się świeci]] Категория:Польские существительные 15110 47699 2006-06-08T16:56:31Z Schwallex 124 [[Категория:Польский язык|*]] бороться 15111 48472 2006-06-11T16:27:58Z RobotGMwikt 116 robot Adding: fr, io {{-ru-}} ==Перевод== {{table-top}} {{table-mid}} *{{de}}: [[kämpfen]] {{table-bot}} ---- {{stub}} [[fr:бороться]] [[io:бороться]] охотиться 15112 48626 2006-06-12T01:33:28Z RobotGMwikt 116 robot Adding: io {{-ru-}} ==Перевод== {{table-top}} *{{en}}: [[hunt]] {{table-mid}} *{{de}}: [[jagen]] {{table-bot}} ---- {{stub}} [[io:охотиться]] тереть 15113 48706 2006-06-12T04:14:49Z RobotGMwikt 116 robot Adding: io {{-ru-}} ==Перевод== {{table-top}} {{table-mid}} *{{de}}: [[reiben]] {{table-bot}} ---- {{stub}} [[io:тереть]] петь 15114 48634 2006-06-12T01:48:22Z RobotGMwikt 116 robot Adding: fr, hu {{-ru-}} ==Перевод== {{table-top}} *{{en}}: [[sing]] *{{it}}: [[cantare]] {{table-mid}} *{{de}}: [[singen]] *{{fr}}: [[chanter]] {{table-bot}} ---- {{stub}} [[fr:петь]] [[hu:петь]] течь 15115 48705 2006-06-12T04:14:29Z RobotGMwikt 116 robot Adding: hu, io {{-ru-}} ==Существительное== ===Перевод=== {{table-top}} {{table-mid}} *{{de}}: [[Leck]] <i>n</i> -s, -s {{table-bot}} ==Глагол== ===Перевод=== {{table-top}} {{table-mid}} *{{de}}: [[fließen]]; [[lecken]] {{table-bot}} ---- {{stub}} [[hu:течь]] [[io:течь]] блевать 15116 47711 2006-06-08T17:06:06Z Schwallex 124 {{-ru-}} ==Перевод== {{table-top}} *{{en}}: [[puke]], [[vomit]] {{table-mid}} *{{de}}: [[kotzen]] {{table-bot}} ---- {{stub}} Rosja 15117 50870 2006-06-22T18:55:25Z Schwallex 124 {{-pl-|rosja}} {{падежи pl |Kto? Co? lp =R<u>o</u>sja |Kto? Co? lm =- |Kogo? Czego? lp =R<u>o</u>sji |Kogo? Czego? lm =- |Komu? Czemu? lp =R<u>o</u>sji |Komu? Czemu? lm =- |Kogo? Co? lp =R<u>o</u>sję |Kogo? Co? lm =- |Z kim? Z czym? lp=R<u>o</u>sją |Z kim? Z czym? lm=- |O kim? O czym? lp=R<u>o</u>sji |O kim? O czym? lm=- |O! lp =R<u>o</u>sjo |O! lm =- }} <b>R<u>o</u>-sja</b> Существительное, женский род ==Произношение== {{transcription|}} ==Значение== [[Россия]] ==Родственные слова== *существительные: [[Rosjanin]], [[Rosjanka]] *прилагательные: [[rosyjski]] ==Этимология== [[Категория:Польские имена собственные]] [[fr:Rosja]] [[hu:Rosja]] [[io:Rosja]] [[ja:Rosja]] [[nl:Rosja]] [[pl:Rosja]] Категория:Испанские неправильные глаголы 15118 47715 2006-06-08T17:18:16Z Schwallex 124 [[Категория:Испанские глаголы|*]] Категория:Испанские глаголы 15119 47716 2006-06-08T17:18:31Z Schwallex 124 [[Категория:Испанский язык|*]] печь 15120 48633 2006-06-12T01:47:27Z RobotGMwikt 116 robot Adding: io {{-ru-}} ==Существительное== ===Перевод=== {{table-top}} *{{en}}: [[oven]] {{table-mid}} *{{de}}: [[Ofen]] <i>m</i> -s, Öfen, [[Backofen]] <i>m</i> -s, -öfen {{table-bot}} ==Глагол== ===Перевод=== {{table-top}} *{{en}}: [[bake]] {{table-mid}} *{{de}}: [[backen]] <i>buk, gebacken</i> {{table-bot}} ---- {{stub}} [[io:печь]] jeden 15121 51385 2006-06-26T05:34:55Z RobotGMwikt 116 robot Adding: sk {{-de-}} <b>jeden</b> Наречие ==Произношение== {{transcription|ˈjɛdən}} ==Значение== Форма винительного падежа от [[jeder]] ([[каждый]]). ==Устойчивые сочетания== * [[auf jeden Fall]]: в любом случае, [[конечно]], [[обязательно]] ==Родственные слова== * наречие: [[jedenfalls]] ==Этимология== См. [[jeder]]. {{-pl-}} <b>jeden</b> Числительное ==Произношение== {{transcription|}} ==Значение== [[один]] ==Родственные слова== * существительные: [[jednostka]] ==Этимология== {{-sk-}} <b>jeden</b> Числительное ==Произношение== {{transcription|}} ==Значение== [[один]] ==Родственные слова== ==Этимология== {{-cs-}} <b>jeden</b> Числительное ==Произношение== {{transcription|}} ==Значение== [[один]] ==Родственные слова== ==Этимология== [[cs:jeden]] [[en:jeden]] [[fr:jeden]] [[hu:jeden]] [[io:jeden]] [[ja:jeden]] [[pl:jeden]] [[pt:jeden]] [[sk:jeden]] [[sv:jeden]] [[zh:jeden]] pierwszy 15122 48266 2006-06-11T07:08:22Z RobotGMwikt 116 robot Adding: en, fr, hu, ja, pl, zh {{-pl-}} <b>pierwszy</b> Числительное ==Произношение== {{transcription|ˈpʲerfʂɨ}} ==Значение== [[первый]] ==Родственные слова== ==Этимология== [[en:pierwszy]] [[fr:pierwszy]] [[hu:pierwszy]] [[ja:pierwszy]] [[pl:pierwszy]] [[zh:pierwszy]] апофатия 15123 52389 2006-07-01T13:46:32Z 83.237.247.172 м {{-ru-}} '''апофа́тия''' — философия познания через отрицание. {{stub}} [[Категория:Философия]] Шаблон:-jbo- 15124 47726 2006-06-08T18:10:06Z Schwallex 124 =<div style="background-color:#{{h1c}}">Ложбан</div>= [[Категория:Ложбан|{{{1|{{PAGENAME}}}}}]] Категория:Ложбан 15125 47727 2006-06-08T18:10:32Z Schwallex 124 [[Категория:Искусственные языки]] [[Категория:Алфавитный список языков]] Шаблон:-map- 15126 47729 2006-06-08T18:14:25Z Schwallex 124 =<div style="background-color:#{{h1c}}">Мангаревский</div>= [[Категория:Мангаревский язык|{{{1|{{PAGENAME}}}}}]] Категория:Мангаревский язык 15127 47730 2006-06-08T18:15:04Z Schwallex 124 [[Категория:Австронезийские языки]] [[Категория:Алфавитный список языков]] Шаблон:-tvl- 15128 47731 2006-06-08T18:18:13Z Schwallex 124 =<div style="background-color:#{{h1c}}">Тувалу</div>= [[Категория:Тувалу|{{{1|{{PAGENAME}}}}}]] Категория:Тувалу 15129 47732 2006-06-08T18:18:34Z Schwallex 124 [[Категория:Австронезийские языки]] [[Категория:Алфавитный список языков]] Шаблон:-tkl- 15130 47733 2006-06-08T18:20:28Z Schwallex 124 =<div style="background-color:#{{h1c}}">Токелау</div>= [[Категория:Токелау|{{{1|{{PAGENAME}}}}}]] Категория:Токелау 15131 47734 2006-06-08T18:20:41Z Schwallex 124 [[Категория:Австронезийские языки]] [[Категория:Алфавитный список языков]] Шаблон:-to- 15132 47735 2006-06-08T18:21:51Z Schwallex 124 =<div style="background-color:#{{h1c}}">Тонга</div>= [[Категория:Тонга|{{{1|{{PAGENAME}}}}}]] Категория:Тонга 15133 47736 2006-06-08T18:22:06Z Schwallex 124 [[Категория:Австронезийские языки]] [[Категория:Алфавитный список языков]] Шаблон:-ton- 15134 47737 2006-06-08T18:22:38Z Schwallex 124 Redirecting to [[Шаблон:-to-]] #REDIRECT [[Шаблон:-to-]] Шаблон:-smo- 15135 47738 2006-06-08T18:24:18Z Schwallex 124 =<div style="background-color:#{{h1c}}">Самоанский</div>= [[Категория:Самоанский|{{{1|{{PAGENAME}}}}}]] Категория:Самоанский 15136 47739 2006-06-08T18:24:27Z Schwallex 124 [[Категория:Австронезийские языки]] [[Категория:Алфавитный список языков]] Шаблон:-rar- 15137 47740 2006-06-08T18:27:27Z Schwallex 124 =<div style="background-color:#{{h1c}}">Раротонга (Маори Островов Кука)</div>= [[Категория:Раротонга|{{{1|{{PAGENAME}}}}}]] Категория:Раротонга 15138 47741 2006-06-08T18:28:36Z Schwallex 124 [[Категория:Австронезийские языки]] [[Категория:Алфавитный список языков]] vai 15139 47742 2006-06-08T18:29:04Z Schwallex 124 {{-en-}} <b>vai</b> <i>лингв.</i> сокр. от &#171;[[verb]] [[animate]] [[intransitive]]&#187; ==См. тж.== *[[vii]] *[[vta]] *[[vti]] {{-lv-}} <b>vai</b> Союз ==Произношение== {{transcription|}} ==Значение== [[или]] ==Этимология== {{-jbo-}} <b>vai</b> Числительное ==Произношение== {{transcription|}} ==Значение== [[пятнадцать]] <i>число и шестнадцатиричная цифра</i> ==Этимология== {{-map-}} <b>vai</b> Существительное ==Произношение== {{transcription|}} ==Значение== [[вода]] ==Родственные слова== ==Этимология== {{-pt-}} <b>vai</b> Форма третьего лица, ед. ч. от [[vá]] ([[идти]]). {{-rar-}} <b>vai</b> Существительное ==Произношение== {{transcription|}} ==Значение== [[вода]] ==Родственные слова== ==Этимология== {{-smo-}} <b>vai</b> Существительное ==Произношение== {{transcription|}} ==Значение== [[вода]] ==Родственные слова== ==Этимология== {{-tkl-}} <b>vai</b> Существительное ==Произношение== {{transcription|}} ==Значение== [[вода]] ==Родственные слова== ==Этимология== {{-to-}} <b>vai</b> Существительное ==Произношение== {{transcription|}} ==Значение== [[вода]] ==Родственные слова== ==Этимология== {{-tvl-}} <b>vai</b> Существительное ==Произношение== {{transcription|}} ==Значение== [[вода]] ==Родственные слова== ==Этимология== {{-fj-}} <b>vai</b> Существительное ==Произношение== {{transcription|}} ==Значение== [[скат]] <i>рыба</i> ==Родственные слова== ==Этимология== Общее для океанских языков, ср. индонез. [[pari]]. {{-fi-}} <b>vai</b> Союз ==Произношение== {{transcription|}} ==Значение== [[или]]; используется в первую очередь в вопросах. <i>Suuri vai pieni?</i> ==Этимология== [[en:vai]] [[io:vai]] [[nl:vai]] [[pt:vai]] [[fi:vai]] Шаблон:rar 15140 47743 2006-06-08T18:33:01Z Schwallex 124 [[Раротонга]] Шаблон:tkl 15141 47744 2006-06-08T18:33:49Z Schwallex 124 [[Токелау]] Шаблон:tvl 15142 47745 2006-06-08T18:34:15Z Schwallex 124 [[Тувалу]] Шаблон:map 15143 47746 2006-06-08T18:35:33Z Schwallex 124 [[Мангаревский]] Шаблон:ton 15144 47747 2006-06-08T18:36:49Z Schwallex 124 [[Тонга]] saħħa 15145 47749 2006-06-08T18:43:01Z Schwallex 124 {{-mt-}} <b>saħħa</b> Междометие ==Произношение== ==Значение== <i>тост</i> за ваше здоровье ==Этимология== Russja 15146 47751 2006-06-08T18:46:23Z Schwallex 124 {{-mt-|russja}} <b>Russja</b> Имя собственное ==Произношение== {{transcription|}} ==Значение== [[Россия]] ==Родственные слова== * [[Federazzjoni Russa]] * [[Russu]] ==Этимология== Federazzjoni Russa 15147 47752 2006-06-08T18:47:23Z Schwallex 124 {{-mt-|federazzjoni russa}} <b>Federazzjoni Russa</b> Имя собственное ==Произношение== {{transcription|}} ==Значение== [[Российская Федерация]] ==Родственные слова== * [[Russja]] * [[Russu]] ==Этимология== Russu 15148 48055 2006-06-10T21:44:48Z RobotGMwikt 116 robot Adding: en, nl {{-mt-|russu}} <b>Russu</b> Существительное ==Произношение== {{transcription|}} ==Значение== [[русский]] язык ==Родственные слова== * [[Russja]] * [[Federazzjoni Russa]] ==Этимология== [[Категория:Мальтийские существительные]] [[en:Russu]] [[nl:Russu]] Категория:Мальтийские существительные 15149 47754 2006-06-08T18:48:46Z Schwallex 124 [[Категория:Мальтийский язык|*]] alla 15150 47755 2006-06-08T19:03:12Z Schwallex 124 {{-it-}} <b>alla</b> Предлог [[a]] + артикль [[la]]. {{-mt-}} <b>alla</b> Существительное ==Произношение== {{transcription|alla}} ==Значение== [[бог]] ==Этимология== От арабского [[الله]], ср. [[Allah]], [[Аллах]]. {{-fi-}} <b>alla</b> Постпозиция ==Произношение== {{transcription|}} ==Значение== [[под]] :*''Pallo on pöydän alla. &#8212; Мяч под столом.'' ==Родственные слова== *[[alas]] *[[alhaalla]] *[[alhainen]] *[[ali]] *[[alle]] *[[alta]] ==Этимология== От того же уральского корня, что и эст. [[all]] и венг. [[alatt]]. {{-fr-}} <b>alla</b> Форма третьего лица ед. ч. прош. вр. от [[aller]]. {{-sv-}} <b>alla</b> Местоимение ==Произношение== {{transcription|}} ==Значение== [[все]], [[каждый]] :*''Alla fick en kopp kaffe &#8212; Каждому досталось по чашке кофе.'' :*''Har du plockat upp alla leksakerna från golvet? &#8212; Ты собрал все игрушки с пола?'' С неисч. сущ. общего рода употр. [[all]], с неисч. сущ. среднего рода &#8212; [[allt]]. ===Синонимы=== *[[allihop]] *[[all]] *[[allt]] ==Родственные слова== ==Этимология== [[en:alla]] [[et:alla]] [[fr:alla]] [[io:alla]] [[fi:alla]] [[sv:alla]] [[zh:alla]] ਹਿੰਦ 15151 47757 2006-06-08T20:54:46Z Schwallex 124 {{-pa-}} <b>ਹਿੰਦ</b> ==Произношение== {{transcription|hi.nd}} ==Значение== [[Индия]] ==Родственные слова== ==Этимология== ਹੈਵਾਨ 15152 48870 2006-06-12T11:20:14Z RobotGMwikt 116 robot Adding: en, nl {{-pa-}} <b>ਹੈਵਾਨ</b> ==Произношение== {{transcription|hévāna}} ==Значение== [[зверь]] ==Родственные слова== ==Этимология== От перс. [[حیوان]] ({{transcription|heyvan}}). [[en:ਹੈਵਾਨ]] [[nl:ਹੈਵਾਨ]] ਪੰਜਾਬੀ 15153 50950 2006-06-23T13:39:33Z RobotGMwikt 116 robot Adding: pa {{-pa-}} <b>ਪੰਜਾਬੀ</b> Существительное ==Произношение== {{transcription|}} ==Значение== язык [[панджаби]] ==Родственные слова== ==Этимология== [[en:ਪੰਜਾਬੀ]] [[fr:ਪੰਜਾਬੀ]] [[gu:ਪੰਜਾਬੀ]] [[hi:ਪੰਜਾਬੀ]] [[nl:ਪੰਜਾਬੀ]] [[pa:ਪੰਜਾਬੀ]] ਭਾਰਤ 15154 47762 2006-06-08T20:59:33Z Schwallex 124 {{-pa-}} <b>ਭਾਰਤ</b> ==Произношение== {{transcription|bhārat}} ==Значение== [[Индия]] ==Родственные слова== ==Этимология== ਸੰਯੁਕਤ ਰਾਜ ਅਮਰੀਕਾ 15155 47764 2006-06-08T21:00:50Z Schwallex 124 {{-pa-}} <b>ਸੰਯੁਕਤ ਰਾਜ ਅਮਰੀਕਾ</b> ==Произношение== {{transcription|}} ==Значение== [[Соединённые Штаты Америки]] ==Родственные слова== ==Этимология== ລາວ 15156 48882 2006-06-12T11:56:07Z RobotGMwikt 116 robot Adding: en, hi, nl, sv {{-lo-}} <b>ລາວ</b> ==Произношение== {{transcription|lāw}} ==Значение== [[лаосский]] ==Родственные слова== ==Этимология== [[en:ລາວ]] [[hi:ລາວ]] [[nl:ລາວ]] [[sv:ລາວ]] Шаблон:-lo- 15157 47766 2006-06-08T21:05:01Z Schwallex 124 =<div style="background-color:#{{h1c}}">Лаосский</div>= [[Категория:Лаосский язык|{{{1|{{PAGENAME}}}}}]] Категория:Лаосский язык 15158 47767 2006-06-08T21:06:11Z Schwallex 124 [[Категория:Тай-кадайские языки]] [[Категория:Алфавитный список языков]] Шаблон:-lao- 15159 47768 2006-06-08T21:07:15Z Schwallex 124 Redirecting to [[Шаблон:-lo-]] #REDIRECT [[Шаблон:-lo-]] Шаблон:-qu- 15160 47769 2006-06-08T21:12:10Z Schwallex 124 =<div style="background-color:#{{h1c}}">Кечуа</div>= [[Категория:Кечуа|{{{1|{{PAGENAME}}}}}]] Категория:Кечуа 15161 47770 2006-06-08T21:12:37Z Schwallex 124 [[Категория:Естественные человеческие языки]] [[Категория:Алфавитный список языков]] yapay 15162 48336 2006-06-11T10:19:54Z RobotGMwikt 116 robot Adding: en, tr {{-qu-}} <b>yapay</b> Глагол ==Произношение== {{transcription|}} ==Значение== # [[добавлять]], [[увеличивать]] # [[помогать]] ==Родственные слова== ==Этимология== Производные слова в других языках: [[yapa]], [[ñapa]], [[lagniappe]] [[en:yapay]] [[tr:yapay]] Шаблон:-que- 15163 47772 2006-06-08T21:15:45Z Schwallex 124 Redirecting to [[Шаблон:-qu-]] #REDIRECT [[Шаблон:-qu-]] Категория:Авиация 15164 47781 2006-06-09T08:14:50Z Al Silonov 76 [[Категория:Техника]] [[Категория:Транспорт]] [[Категория:Полёт]] Категория:Полёт 15165 47782 2006-06-09T08:15:10Z Al Silonov 76 [[Категория:Перемещение]] Шаблон:пентатоника zh 15166 47783 2006-06-09T08:16:39Z 213.135.99.39 {|border="0" class="toc toccolours" style="margin: 0 auto" width="100%" |- |align="center"|китайская пентатоника: |width="15%" align="center"|[[宮]] |width="15%" align="center"|[[商]] |width="15%" align="center"|[[角]] |width="15%" align="center"|[[徵]] |width="15%" align="center"|[[羽]] |} авиация 15167 48422 2006-06-11T13:19:08Z RobotGMwikt 116 robot Adding: bg, en, fr, io, zh {{-ru-}} ==Морфологические и синтаксические свойства== {{СущЖенНеодуш7a |основа=авиа́ци |show-text=1 |слоги=а·ви-а́-ци·я }} приставка: '''-'''; корень: '''--'''; суффикс: '''--'''; окончание: '''-'''. ==Произношение== {{transcription|}} ==Семантические свойства== ===Значение=== # отрасль человеческой деятельности, связанная с полётами на летательных аппаратах. # # ===Синонимы=== # [[воздухоплавание]], [[аэронавтика]] # ===Антонимы=== # ===Гиперонимы=== # ===Гипонимы=== # гражданская авиация ===Родственные слова=== * имена собственные: * существительные: [[авиатор]], [[авиапочта]], [[авиамоделизм]], [[авианосец]] * прилагательные: авиационный, авианосный * глаголы: * наречия: ==Этимология== Происходит от лат. [[avis]] — [[птица]]. ==Примеры употребления== ==Фразеологизмы и устойчивые сочетания== ==Перевод== {{table-top}} * {{en}}: [[aviation]] * {{es}}: * {{it}}: {{table-mid}} * {{de}}: * {{nl}}: * {{pt}}: * {{fr}}: aviation * {{sv}}: * {{ja}}: {{table-bot}} {{stub}} [[Категория:Авиация]] [[bg:авиация]] [[en:авиация]] [[fr:авиация]] [[io:авиация]] [[zh:авиация]] авиатор 15168 48424 2006-06-11T13:19:36Z RobotGMwikt 116 robot Adding: bg, en, zh {{-ru-}} ==Морфологические и синтаксические свойства== {{СущМужОдуш1a |основа=авиа́тор |show-text=1 |слоги=а·ви-а́-тор }} приставка: '''-'''; корень: '''--'''; суффикс: '''--'''; окончание: '''-'''. ==Произношение== {{transcription|}} ==Семантические свойства== ===Значение=== # человек, работающий в авиации, то есть занимающийся управлением полётами либо [[вождение]]м или [[обслуживание]]м летательных [[аппарат]]ов. # # ===Синонимы=== # # ===Антонимы=== # ===Гиперонимы=== # ===Гипонимы=== # [[лётчик]], [[авиадиспетчер]], [[бортмеханик]] ===Родственные слова=== * имена собственные: * существительные: [[авиация]] * прилагательные: [[авиационный]], [[авиаторский]] * глаголы: * наречия: ==Этимология== Происходит от лат. [[avis]] — [[птица]]. ==Примеры употребления== * ==Фразеологизмы и устойчивые сочетания== ==Перевод== {{table-top}} * {{en}}: * {{es}}: * {{it}}: {{table-mid}} * {{de}}: * {{nl}}: * {{pt}}: * {{fr}}: * {{sv}}: * {{ja}}: {{table-bot}} {{stub}} [[Категория:Авиация]] [[Категория:Профессии]] [[bg:авиатор]] [[en:авиатор]] [[zh:авиатор]] лётчик 15169 47827 2006-06-09T14:12:32Z 152.1.193.141 /* Перевод */ {{-ru-}} ==Морфологические и синтаксические свойства== {{СущМужОдуш3a |основа=лётчик |show-text=1 |слоги=лёт-чик }} приставка: '''-'''; корень: '''-лёт-'''; суффикс: '''-чик-'''; окончание: '''-'''. ==Произношение== {{transcription|}} ==Семантические свойства== ===Значение=== # пилот летательного аппарата, авиатор, совершающий полёты. ''Военный лётчик. Училище готовит лётчиков.'' # # ===Синонимы=== # [[пилот]] # ===Антонимы=== # ===Гиперонимы=== # [[авиатор]] ===Гипонимы=== # [[штурман]] ===Родственные слова=== * имена собственные: * существительные: [[лётчица]], [[полёт]], * прилагательные: [[лётный]], [[полётный]], [[лётчицкий]] * глаголы: [[летать]] * наречия: ==Этимология== Происходит от глагола ''летать''. ==Примеры употребления== ==Фразеологизмы и устойчивые сочетания== ==Перевод== {{table-top}} *{{en}}: *{{es}}: *{{it}}: {{table-mid}} *{{de}}: *{{nl}}: [[piloot]], [[vliegenier]] *{{pt}}: *{{fr}}: *{{sv}}: *{{ja}}: {{table-bot}} {{stub}} [[Категория:Авиация]] [[Категория:Профессии]] пилот 15170 47824 2006-06-09T13:58:19Z Schwallex 124 {{-ru-}} ==Морфологические и синтаксические свойства== {{СущМужОдуш1a |основа=пило́т |show-text=1 |слоги=пи-ло́т }} Корень: '''-пилот-''', окончание: нулевое. ==Произношение== {{transcription|pʲɪˈlot}} ==Семантические свойства== ===Значение=== # человек, управляющий летательным аппаратом или судном. ''Пилот самолёта. Пилот ледовой проводки.'' # # ===Синонимы=== # [[лётчик]], [[навигатор]] # ===Антонимы=== # ===Гиперонимы=== # ===Гипонимы=== # ===Родственные слова=== * имена собственные: * существительные: [[пилотаж]], [[пилотка]] * прилагательные: [[пилотный]], [[пилотский]] * глаголы: [[пилотировать]] * наречия: ==Этимология== Происходит от итал. [[piloto]], далее от средневек. лат. [[pedota]], далее от греч. [[πηδώτης]] (pedotes) — [[штурман]], [[рулевой]], далее от древнегр. [[πηδόν]] (pedon) — [[весло]]. Родств. с <i>pous</i> (р. п. <i>podos</i>) — [[нога]], см. [[пьедестал]], [[велосипед]], [[pedestrian]] и т. п. ==Примеры употребления== ==Фразеологизмы и устойчивые сочетания== ==Перевод== {{table-top}} *{{en}}: [[pilot]] *{{es}}: [[piloto]] <i>m, f</i> {{table-mid}} *{{de}}: [[Pilot]] <i>m</i> -en, -en *{{fr}}: [[pilote]] <i>m, f</i> {{table-bot}} [[Категория:Авиация]] [[Категория:Профессии]] аппарат 15171 48934 2006-06-12T16:38:15Z 85.192.128.115 /* Перевод */ +art {{-ru-}} ==Морфологические и синтаксические свойства== {{СущМужНеодуш1a |основа=аппара́т |show-text=1 |слоги=ап-па-ра́т }} приставка: '''-'''; корень: '''-аппарат-'''; суффикс: '''-'''; окончание: '''-'''. ==Произношение== {{transcription|}} ==Семантические свойства== ===Значение=== # [[механизм]], сложное [[приспособление]]. # ''перен.'' совокупность управленческих о организационных структур. ''Государственный аппарат. Военный аппарат. Партийный аппарат.'' # ===Синонимы=== # [[механизм]], [[машина]] # [[структура]] ===Антонимы=== # ===Гиперонимы=== # [[приспособление]], [[средство]], [[устройство]] ===Гипонимы=== # [[фотоаппарат]], [[соковыжималка]], [[самолёт]], [[вертолёт]] ===Родственные слова=== * имена собственные: * существительные: [[аппаратура]], [[аппаратчик]], [[аппаратная]] * прилагательные: [[аппаратный]] * глаголы: * наречия: [[аппаратно]] ==Этимология== Происходит от ==Примеры употребления== ==Фразеологизмы и устойчивые сочетания== * летательный аппарат ==Перевод== {{table-top}} * {{en}}: [[apparatus]], device * {{es}}: * {{it}}: {{table-mid}} * {{de}}: [[Apparat]], [[Gerät]] * {{nl}}: * {{pt}}: *{{art}}: [[ilo#Токипона|ilo]] * {{fr}}: [[appareil]] * {{sv}}: * {{ja}}: {{table-bot}} {{stub}} [[Категория:Техника]] [[Категория:Управление]] [[en:аппарат]] [[fr:аппарат]] [[zh:аппарат]] 15172 48900 2006-06-12T12:58:27Z RobotGMwikt 116 robot Adding: en, fr, ja {{-hanzi-|宀}} :Ключ №: 40 ([[Chinese radical index 宀|宀]]) :Добавленных черт: 7 :Всего черт: 10 :Упрощённое начертание: [[宫]] :Традиционное начертание: 宮 ==Ввод== * 3060₆ *十口竹口 (JRHR) ==Технические данные== *Unicode: 23470 (#x5BAE) *BIG5: 44643 (0xAE63) ==Словари== *Хань Юй: 20926.030 *Кан Си: 0285.160 *Морохаши: 7156 *Дэ Джаён: 0564.160 *Мэтьюза: 3705 *Нельсона: 1310 *Ошанина: ==Общие значения== {{пентатоника zh}} #[[дворец]], [[замок]] #небесные чертоги, место проживания бессмертных #[[храм]], [[монастырь]] #место проведения культурных мероприятий #[[первый|первая]] [[нота]] китайской [[пентатоника|пентатоники]], do #1/12 часть [[окружность|окружности]] #''анат'' [[матка]] #Гун ([[фамилия]]) ==Этимология== ? ==Ссылки== #[http://starling.rinet.ru/cgi-bin/etymology.cgi?single=1&basename=\data\china\bigchina&text_recno=1573&root=config Chinese characters] {{-zh-}} <font size="+2">宮</font> ==Произношение== {{transcription|kuɤŋ}} ==Транслитерации== *пиньинь: [[gōng]] ([[gong1]]) *чжуинь: ㄍㄨㄥ *кириллица: гун ==Сочетания== *[[宮殿]] *[[白宮]] *[[白金漢宮]] *[[逼宮]] *[[大鬧天宮]] *[[故宮]] *[[克裡姆林宮]] *[[盧浮宮]] *[[魯佛爾宮]] ---- {{stub}} [[en:宮]] [[fr:宮]] [[ja:宮]] меланхолия 15173 48605 2006-06-11T22:11:31Z RobotGMwikt 116 robot Adding: bg {{-ru-}} ==Морфологические и синтаксические свойства== {{СущЖенНеодуш7a |основа=меланхо́ли |show-text=1 |слоги=ме-лан-хо́ли·я }} приставка: '''-'''; корень: '''--'''; суффикс: '''--'''; окончание: '''-'''. ==Произношение== {{transcription|}} ==Семантические свойства== ===Значение=== # тоскливое [[настроение]], угнетённое [[состояние]] души # # ===Синонимы=== # [[тоска]], [[хандра]], [[сплин]], [[депрессия]], [[подавленность]] # ===Антонимы=== # [[радость]], [[оживление]], [[бодрость]] ===Гиперонимы=== # [[настроение]] ===Гипонимы=== # ===Родственные слова=== * имена собственные: * существительные: [[меланхолик]] * прилагательные: [[меланхоличный]], [[меланхолический]] * глаголы: * наречия: [[меланхолически]] ==Примеры употребления== ==Фразеологизмы и устойчивые сочетания== ==Этимология== От позднелат. [[melancholia]] (ср. англ. [[melancholy]], нем. [[Melancholie]], фр. [[mélancolie]], исп. [[melancolía]] и т. п.). Далее от греч. <i>melankholia</i> ([[грусть]], букв. &#171;чёрная желчь&#187;), от <i>melas</i> ([[чёрный]]; ср. англ. [[melanoma]], [[melanin]], нем. [[Melanom]], [[Melanin]], русск. [[меланома]], [[меланин]] и т. п.) и <i>khole</i> ([[желчь]]; ср. англ. [[Chloe]], [[cholera]], [[choleric]], [[chlorine]], нем. [[Cholera]], [[Choleriker]], [[Chlor]], русск. [[холера]], [[холерик]], [[хлор]] и т. п.). Далее от праиндоевр. корня [[Корень:ghlo|*ghlo-]], вариации корня [[Корень:ghel|*ghel-]] ([[желтый]], [[зелёный]]), от которого тж. произошли: * англ. [[yellow]], [[green]], [[gold]]; староангл. <i>geolu</i>, <i>geolwe</i> * нем. [[gelb]], [[grün]], [[vergilben]], [[Gold]] * лат. [[helvus]], галло-лат. [[gilvus]] * старослав. <i>zlutu</i>, <i>zelenu</i> (ср. русск. [[золото]], [[жёлтый]], [[зелёный]], польск. [[złoto]], [[zielony]], и т. п.) * лит. [[geltonas]], [[zalias]], [[zelvas]] * санскр. <i>harih</i>, <i>hiranyam</i> * авест. <i>zari</i> * староирл. [[glass]] * валл./брет. [[glas]] Кроме того, не исключено родство корня [[Корень:ghel|*ghel-]] с корнем [[Корень:ghlei|*ghlei-]] ([[светиться]]; ср. англ. [[gleam]], нем. [[glimmen]] и т. п.) ==Перевод== {{table-top}} * {{en}}: [[melancholia]], [[melancholy]] * {{es}}: [[melancolía]] <i>f</i> {{table-mid}} * {{de}}: [[Melancholie]] <i>f</i> =, - * {{fr}}: [[mélancolie]] <i>f</i>, <i>реже</i> [[noirceur]] <i>f</i> {{table-bot}} [[Категория:Психологические состояния]] [[bg:меланхолия]] Категория:Психологические состояния 15174 47795 2006-06-09T11:52:15Z Al Silonov 76 [[Категория:Психология]] настроение 15175 48608 2006-06-11T22:28:39Z RobotGMwikt 116 robot Adding: bg, io {{-ru-}} ==Морфологические и синтаксические свойства== {{СущСрНеодуш7a |основа=настрое́н |show-text=1 |слоги=на-стро-е́-ни·е }} Приставка: '''на-''', корень: '''-строй-''', суффикс: '''-ен-''', суффикс: '''-ий-''', окончание: '''-э'''. ==Произношение== {{transcription|}} ==Семантические свойства== ===Значение=== # состояние души. ''Весёлое настроение. Грустное настроение. Приподнятое настроение. Подавленное настроение.'' # # ===Синонимы=== # частничный: [[состояние]] # ===Антонимы=== # ===Гиперонимы=== # ===Гипонимы=== # [[воодушевление]], [[грусть]] ===Родственные слова=== * имена собственные: * существительные: [[настрой]], [[настройка]] * прилагательные: [[настроенный]] * глаголы: [[настраивать]], [[настраиваться]] * наречия: ==Этимология== Происходит от глагола [[настраивать]], далее от [[строить]] ==Примеры употребления== * новость подняла настроение собравшихся ==Фразеологизмы и устойчивые сочетания== ==Перевод== {{table-top}} * {{en}}: [[mood]] {{table-mid}} * {{de}}: [[Stimmung]] <i>f</i> =, -en * {{fr}}: [[moral]] <i>m</i> {{table-bot}} [[Категория:Психологические состояния]] [[bg:настроение]] [[io:настроение]] состояние 15176 48688 2006-06-12T03:48:43Z RobotGMwikt 116 robot Adding: io {{-ru-}} ==Морфологические и синтаксические свойства== {{СущСрНеодуш7a |основа=состоя́н |show-text=1 |слоги=со-сто-я́-ни·е }} приставка: '''со-'''; корень: '''-стой-'''; суффикс: '''-ян-'''; окончание: '''-ие'''. ==Произношение== {{transcription|}} ==Семантические свойства== ===Значение=== # пребывание, нахождение (от [[состоять]]). # внутреннее положение, совокупность обстоятельств существования объекта. ''Состояние системы стабилизовалось. Состояние раненого улучшилось.'' # ''перен.'' социальное положение, сословие, звание. ''Он перешел в купеческое состояние. Гражданское состояние.'' # ''перен.'' богатство, значительное имущество, собственность. ''Он нажил солидное состояние.'' ===Синонимы=== # [[положение]], нахождение # положение # [[звание]], [[сословие]], [[статус]] # [[богатство]], [[имущество]] ===Антонимы=== # # # ===Гиперонимы=== # # ===Гипонимы=== # # # ===Родственные слова=== * имена собственные: * существительные: * прилагательные: [[состоятельный]], * глаголы: [[состоять]] * наречия: ==Этимология== Происходит от ==Примеры употребления== ==Фразеологизмы и устойчивые сочетания== ==Перевод== {{table-top}} *{{en}}: [[state]], [[status]] {{table-mid}} *{{de}}: [[Verfassung]] <i>f</i> =, -, [[Zustand]] <i>m</i> -s, -stände *{{nl}}: [[staat]], [[bestel]], [[toestand]] {{table-bot}} ===звание, сословие=== {{table-top}} *{{en}}: ([[social]]) [[status]] {{table-mid}} *{{de}}: ([[gesellschaftlich]]e) [[Stellung]] <i>f</i> =, - *{{nl}}: [[status]] {{table-bot}} ===богатство=== {{table-top}} *{{en}}: [[fortune]], [[wealth]] {{table-mid}} *{{de}}: [[Vermögen]] <i>n</i> -s, = *{{nl}}: [[vermogen]], [[rijkdom]] {{table-bot}} [[Категория:Состояние]] [[Категория:Деньги]] [[io:состояние]] Категория:Деньги 15177 47799 2006-06-09T12:08:20Z Al Silonov 76 [[Категория:Финансы]] Категория:Финансы 15178 47800 2006-06-09T12:08:33Z Al Silonov 76 [[Категория:Экономика]] 15179 48894 2006-06-12T12:33:52Z RobotGMwikt 116 robot Adding: en, fr, hu, ko {{-hanzi-|口}} :Ключ №: 30 ([[Chinese radical index 口|口]]) :Добавленных черт: 8 :Всего черт: 11 :Упрощённое начертание: 商 :Традиционное начертание: 商 ==Ввод== *0022₇ *卜金月口 (YCBR) ==Технические данные== *Unicode: 21830 (#x5546) *BIG5: 45267 (0xB0D3) ==Словари== *Хань Юй: 10288.060 *Кан Си: 0194.320 *Морохаши: 3803 *Дэ Джаён: 0415.090 *Мэтьюза: 5673 *Нельсона: 321 *Ошанина: ==Общие значения== {{пентатоника zh}} #[[обсуждать]], [[совещаться]], [[консультироваться]] #[[обоюдно]] #[[торговать]], [[торговля]], [[торговец]], [[купец]], [[коммерция]], [[коммерсант]], [[бизнес]], [[бизнесмен]] #гражданское население #[[частный]] (''частная собственность''), [[неправительнственный]], [[негосударственный]] #[[второй|вторая]] [[нота]] китайской [[пентатоника|пентатоники]] #Шан ([[фамилия]]) #Шан ([[династия]]) ==Этимология== ? ==Ссылки== #[http://starling.rinet.ru/cgi-bin/etymology.cgi?single=1&basename=\data\china\bigchina&text_recno=1952&root=config Chinese characters: 商] {{-zh-|ㄕㄤ}} ==Произношение== {{transcription|ʂɑŋ}} ==Транслитерации== *пиньинь: [[shāng]] ([[shang1]]) *чжуинь: ㄕㄤ *кириллица: шан ==Сочетания== ---- {{stub}} [[en:商]] [[fr:商]] [[hu:商]] [[ko:商]] ниспровергнуть 15180 47872 2006-06-09T18:15:25Z Al Silonov 76 {{-ru-}} ==Морфологические и синтаксические свойства== {{Гл3°aСВ |основа = ниспрове́ргн |основа1 = ́ |show-text=1 |слоги=нис-про-ве́рг-нуть |Прич= |Деепр= }} Соответствующий глагол несовершенного вида — [[ниспровергать]]. приставка: '''нис-''', '''про-'''; корень: '''-верг-'''; суффикс: '''-н-'''; окончание: '''-уть'''. ==Произношение== {{transcription|}} ==Семантические свойства== ===Значение=== # сбросить вниз, лишить верховенствующего положения # опровергнуть, разоблачить # ===Синонимы=== # [[низвергнуть]], [[сбросить]], [[низринуть]], [[низложить]] # ===Антонимы=== # [[вознести]], [[возвысить]], [[возвеличить]], [[воздвигнуть]] ===Гиперонимы=== # переместить, изменить статус ===Гипонимы=== # ===Родственные слова=== * имена собственные: * существительные: [[ниспровержение]], опровержение, свержение * прилагательные: * глаголы: * наречия: ==Этимология== Происходит от ==Примеры употребления== ==Фразеологизмы и устойчивые сочетания== ==Этимология== ==Перевод== {{table-top}} * {{en}}: [[subvert]], [[overthrow]] {{table-mid}} * {{de}}: [[stürzen]], [[umstürzen]] * {{nl}}: [[omverwerpen]] {{table-bot}} ---- {{stub}} [[Категория:Глаголы изменения статуса]] [[Категория:Глаголы перемещения]] Chinese radical index 一 15181 53306 2006-07-03T14:56:26Z Schwallex 124 ===+0 черт=== [[一]] ===+1 черта=== [[丁]], [[丂]], [[七]], [[丄]], [[丅]], [[丆]] ===+2 черты=== [[万]], [[丈]], [[三]], [[上]], [[下]], [[丌]], [[亐]], [[卄]] ===+3 черты=== [[不]], [[与]], [[丏]], [[丐]], [[丑]], [[丒]], [[专]], [[丗]], [[不]] ===+4 черты=== [[㐀]], [[且]], [[丕]], [[世]], [[丘]], [[丙]], [[业]], [[丛]], [[东]], [[丝]] ===+5 черт=== [[㐁]], [[㐂]], [[丞]], [[丟]], [[丠]], [[両]] ===+6 черт=== [[丣]], [[两]], [[严]], [[丽]] ===+7 черт=== [[並]], [[丧]] [[Категория:Китайские ключи]] не всё то золото, что блестит 15182 47834 2006-06-09T14:21:18Z 152.1.193.141 /* Перевод */ {{-ru-|&#8212;}} <b>[[не]] [[всё]] [[то]] [[золото]], [[что]] [[блестеть|блестит]]</b> Поговорка ==Значение== ==Перевод== *{{en}}: [[all that glitters is not gold]] *{{da}}: [[det er ikke alt guld, som skinner]] *{{es}}: [[no es oro todo que reluce]]; [[no todo lo que brilla es oro]] *{{de}}: [[es ist nicht alles Gold, was glänzt]] *{{nl}}: [[het is niet al goud wat blinkt]] *{{pl}}: [[nie wszystko złoto, co się świeci]] *{{sv}}: [[allt är inte guld som glimmar]] [[Категория:Пословицы и поговорки]] Категория:Китайские счётные слова 15183 47844 2006-06-09T15:18:24Z Schwallex 124 [[Категория:Китайский язык|*]] Категория:Китайские суффиксы 15184 47846 2006-06-09T15:20:00Z Schwallex 124 [[Категория:Китайский язык|*]] 金子 15185 47849 2006-06-09T16:48:17Z 213.135.98.249 /* Этимология */ {{-zh-}} <font size="+2">金子</font> ==Произношение== {{transcription|ʨiənʦi}} ==Транслитерации== *пиньинь: [[jīnzi|jīn zi]] ([[jin1zi5]]) *чжуинь: ㄐㄧㄣㄗ *кириллица: цзин цзы ==Семантические свойства== ===Значение=== *''существительное'' #[[золото]] (в слитках) #[[деньги]] ===Синонимы=== *[[黃金]] (huáng jīn) *[[黄金]] (huáng jīn) ===Антонимы=== *— ===Родственные слова=== *собственные имена: *существительные: [[金牌]] (jīn pái) *прилагательные: [[金色]] (jīn sè), *глаголы: [[鍍金]] / [[镀金]] (dù jīn), [[包金]] (bāo jīn) ==Этимология== От китайского корня [[金]] (золото) и суффикса [[Суффикс:子|-子]] Категория:Водный транспорт 15186 47854 2006-06-09T17:54:27Z Al Silonov 76 [[Категория:Вода]] [[Категория:Транспорт]] Категория:Золото 15187 47858 2006-06-09T17:59:25Z Al Silonov 76 [[Категория:Драгоценные металлы]] Категория:Драгоценные металлы 15188 47859 2006-06-09T17:59:37Z Al Silonov 76 [[Категория:Драгоценности]] [[Категория:Металлы]] Категория:Драгоценности 15189 47861 2006-06-09T18:01:02Z Al Silonov 76 [[Категория:Общество]] [[Категория:Оценки]] [[Категория:Материаловедение]] Категория:Материаловедение 15190 47862 2006-06-09T18:01:21Z Al Silonov 76 [[Категория:Наука]] [[Категория:Материалы]] Шаблон:xh 15191 47865 2006-06-09T18:07:11Z Schwallex 124 Redirecting to [[Шаблон:xho]] #REDIRECT [[Шаблон:xho]] ниспровергать 15192 47867 2006-06-09T18:13:02Z Al Silonov 76 {{-ru-}} ==Морфологические и синтаксические свойства== {{Гл1a |основа = ниспроверга́ |основа1 = ́ |show-text=1 |слоги=нис-про-вер-га́ть |Прич= |Деепр= }} Соответствующий глагол совершенного вида — [[ниспровергнуть]]. приставка: '''нис-''', '''про-'''; корень: '''-верг-'''; суффикс: '''-'''; окончание: '''-ать'''. ==Произношение== {{transcription|}} ==Семантические свойства== ===Значение=== # сбрасывать вниз, лишать верховенствующего положения # опровергать, разоблачать # ===Синонимы=== # [[низвергать]], [[сбрасывать]], [[низлагать]] # ===Антонимы=== # [[возносить]], [[возвышать]], [[возвеличивать]], [[воздвигать]] ===Гиперонимы=== # перемещать, изменять статус ===Гипонимы=== # ===Родственные слова=== * имена собственные: * существительные: [[ниспровержение]], опровержение, свержение * прилагательные: * глаголы: [[опровергать]], [[низвергать]] * наречия: ==Этимология== Происходит от ==Примеры употребления== ==Фразеологизмы и устойчивые сочетания== ==Этимология== ==Перевод== {{table-top}} * {{en}}: [[subvert]], [[overthrow]] {{table-mid}} * {{de}}: [[stürzen]], [[umstürzen]] * {{nl}}: [[omverwerpen]] {{table-bot}} ---- {{stub}} [[Категория:Глаголы изменения статуса]] [[Категория:Глаголы перемещения]] Категория:Глаголы изменения статуса 15193 47869 2006-06-09T18:14:02Z Al Silonov 76 [[Категория:Глаголы]] [[Категория:Статус]] [[Категория:Изменение]] Категория:Статус 15194 47870 2006-06-09T18:14:22Z Al Silonov 76 [[Категория:Иерархия]] Категория:Иерархия 15195 47871 2006-06-09T18:14:59Z Al Silonov 76 [[Категория:Структура]] or 15196 47948 2006-06-10T00:48:45Z RobotGMwikt 116 robot Adding: ar, de, el, en, et, fi, fr, hu, id, io, it, ja, ko, la, nl, no, pl, pt, sv {{-en-}} <b>or</b> Союз ==Произношение== {{transcription|ʊɹ}} ==Значение== [[или]] ==Устойчивые сочетания== * [[or else]]: [[иначе]], [[а не то]] ==Этимология== {{-fr-}} <b>or</b> Существительное, мужской род, неисч. ==Произношение== {{transcription|ɔʁ}} ==Значение== [[золото]] ==Родственные слова== * [[Louis d'or]] ==Этимология== От лат. [[aurum]]. Производные слова в других языках: [[луидор]]. [[ar:or]] [[de:or]] [[el:or]] [[en:or]] [[et:or]] [[fi:or]] [[fr:or]] [[hu:or]] [[id:or]] [[io:or]] [[it:or]] [[ja:or]] [[ko:or]] [[la:or]] [[nl:or]] [[no:or]] [[pl:or]] [[pt:or]] [[sv:or]] кĕсмен 15197 47876 2006-06-09T18:19:31Z Schwallex 124 «[[кĕсмен]]» переименована в «[[кӗсмен]]» #REDIRECT [[кӗсмен]] веер 15198 48483 2006-06-11T16:49:39Z RobotGMwikt 116 robot Adding: io {{-ru-}} ==Морфологические и синтаксические свойства== {{СущМужНеодуш1c(1) |основа=ве́ер |основа1=веер |show-text=1 |слоги=ве́-ер }} приставка: '''-'''; корень: '''--'''; суффикс: '''--'''; окончание: '''-'''. ==Произношение== {{transcription|}} ==Семантические свойства== ===Значение=== # небольшое, как правило, складное опахало для овевания лица, шеи и плеч. ''Японский веер. Расписной веер. Складной веер.'' # # ===Синонимы=== # [[опахало]] # ===Антонимы=== # ===Гиперонимы=== # ===Гипонимы=== # ===Родственные слова=== * имена собственные: * существительные: * прилагательные: [[веерный]] * глаголы: * наречия: ==Этимология== Происходит от ==Примеры употребления== ==Фразеологизмы и устойчивые сочетания== ==Перевод== {{table-top}} *{{en}}: [[fan]], <i>техн.</i> [[blower]] *{{es}}: [[ventalle]] <i>m</i>, [[abanico]] <i>m</i> *{{zh}}: [[扇子]] (shān zi) {{table-mid}} *{{de}}: [[Fächer]] <i>m</i> -s, = *{{fr}}: [[éventail]] <i>m</i> {{table-bot}} ---- {{stub}} [[Категория:Предметы быта]] [[io:веер]] Категория:Опасность 15199 47882 2006-06-09T18:26:22Z Al Silonov 76 [[Категория:Жизнь]] fan 15200 49795 2006-06-18T19:16:46Z RobotGMwikt 116 robot Adding: sv {{Cf|Fan}} {{-en-}} ==Существительное 1== {{сущ en|fan}} <b>fan</b> ===Произношение=== {{transcription|fæn}} ===Значение=== # [[веер]] # [[вентилятор]] ===Родственные слова=== ===Этимология=== ==Существительное 2== {{сущ en|fan}} <b>fan</b> ===Произношение=== {{transcription|fæn}} ===Значение=== # [[любитель]], [[поклонник]] # <i>спорт.</i> [[болельщик]] ===Родственные слова=== ===Этимология=== [[el:fan]] [[en:fan]] [[fi:fan]] [[fr:fan]] [[io:fan]] [[it:fan]] [[sv:fan]] [[ta:fan]] [[zh:fan]] Fan 15201 47888 2006-06-09T18:41:35Z Schwallex 124 {{Cf|fan}} {{-de-|fan}} {{падежи de s s|Fan}} <b>Fan</b> Существительное, мужской род ==Произношение== {{transcription|fen}} ==Значение== # [[любитель]], [[поклонник]] # <i>спорт.</i> [[болельщик]] ==Родственные слова== [[Fanpost]], [[Fankurve]] ==Этимология== От англ. [[fan]]. Шаблон:Гл4bСВ 15202 47889 2006-06-09T18:42:38Z Al Silonov 76 {{спряженияСВ |Я ={{{основа}}}ю́ |Я (прош.) ={{{основа}}}и́л, {{{основа}}}и́ла |Мы ={{{основа}}}и́м |Мы (прош.) ={{{основа}}}и́ли |Ты ={{{основа}}}и́шь |Ты (прош.) ={{{основа}}}и́л, {{{основа}}}и́ла |Ты (повел.)={{{основа}}}и́ |Вы ={{{основа}}}и́те |Вы (прош.) ={{{основа}}}и́ли |Вы (повел.)={{{основа}}}и́те |Он/она/оно ={{{основа}}}и́т |Он/она/оно (прош.)={{{основа}}}и́л<br />{{{основа}}}и́ла<br />{{{основа}}}и́ло |Они ={{{основа}}}я́т |Они (прош.)={{{основа}}}и́ли |Прич = {{{основа}}}и́вший |Деепр = {{{основа}}}и́в |ПричСтрад = {{qif|test={{{НП|}}}|then=-|else={{{основа}}}ённый}} }} {{ifdef |{{{show-text|}}} |<b>{{{слоги| }}}</b> Глагол, совершенный вид, {{ifdef|{{{НП|}}}|не}}переходный, тип спряжения по классификации А. Зализняка &#8212; 4b. [[Категория:Глаголы, спряжение 4b]] [[Категория:Совершенный вид]] [[Категория:{{qif|test={{{НП|}}}|then=Неп|else=П}}ереходные глаголы]]}} пиздеть 15203 47981 2006-06-10T12:42:19Z Andrew Bronx 296 формы {{offensive}} {{Cf|пиздить}} {{-ru-}} '''пиз-де́ть'''  Глагол, несовершенный вид ==Произношение== {{transcription|pʲɪzˈdʲɛtʲ}} ==Значение== # <i>мат</i> [[говорить]] [[много]] и [[не по делу]] # <i>мат</i> говорить [[неправда|неправду]], [[врать]] ===Синонимы=== * для московского говора характерно употребление слова ''[[пиздить|пизди́ть]]'' ===Примеры употребления=== * «Пиздит, как Троцкий» — бессовестно врёт. * «Хватит пиздеть!» — «Хватит попусту говорить!» * «Да ты пиздишь!» — «Ты врёшь!» ==Формы== Мнения о том, какую форму глагола — ''пиздеть'' или ''[[пиздить|пизди́ть]]'' — считать правильной, часто расходятся, порождая многочисленные споры: * одни причисляют глагол ''пиздеть'' к глаголам-исключениям II-го [[спряжение|спряжения]], наряду с ''[[смотреть]], [[видеть]], [[ненавидеть]], [[обидеть]], [[терпеть]], [[зависеть]], [[вертеть]]''; однако, данные исключения применимы лишь к глаголам с ''неударяемой'' гласной в личных окончаниях (ср.: ''смотре́ть - смо́трит'', но ''пизде́ть - пизди́т''); * другие (в основном жители Москвы) считают, что по аналогии с другими глаголами, оканчивающимися на ''-ить'' (как ''[[говорить]]''), правильнее употреблять форму ''[[пиздить|пизди́ть]]''; однако разные опросы показывают, что форма с окончанием ''-еть'' более распространена в России и за её пределами. * третьи считают глагол ''пиздеть'' нормальным глаголом II-го [[спряжение|спряжения]] ([http://rusgram.narod.ru/1562-1575.html 2-го подкласса Х-го словоизменительного класса]), наряду с ''[[свистеть]], [[галдеть]]'' или жаргонизмом ''[[пердеть]]''. ==Родственные слова== Все родственные слова являются матерными. * существительные: ''[[пизда]], [[пиздец]], [[пиздёныш]]'' * прилагательные: ''[[пизженый]]'' * глаголы: ''[[спиздить]]'' ==Этимология== От русск. [[пизда]]. [[Категория:Табуированная лексика]] Пиздеть 15204 47892 2006-06-09T18:48:38Z Schwallex 124 «[[Пиздеть]]» переименована в «[[пиздеть]]» #REDIRECT [[пиздеть]] строить 15205 47968 2006-06-10T08:06:00Z Al Silonov 76 {{-ru-}} ==строить I== ===Морфологические и синтаксические свойства=== {{Гл4a |основа = стро́ |show-text=1 |слоги=стро́-ить |Прич= |Деепр= }} приставка: '''-'''; корень: '''-строʲ-'''; суффикс: '''--'''; окончание: '''-'''. ===Произношение=== {{transcription|ˈstro.ɪtʲ}} ===Семантические свойства=== ====Значение==== # сооружать, возводить конструкции. # ''перен.'' разрабатывать концепции # ставить в строй, ранжировать # ====Синонимы==== # [[сооружать]], [[воздвигать]], [[возводить]] # # # ====Антонимы==== # [[разрушать]], [[ломать]], [[сносить]], [[уничтожать]] # # ====Гиперонимы==== # [[делать]], [[изготовлять]] # # ====Гипонимы==== # ====Родственные слова==== * имена собственные: * существительные: [[строй]], [[строение]], [[построение]], [[стройка]], [[перестройка]], [[пристройка]], [[строитель]], [[строительница]] * прилагательные: [[стройный]], [[строительный]], [[строевой]] * глаголы: [[выстроить]], [[достроить]], [[застроить]], [[надстроить]], [[отстроить]], [[перестроить]], [[пристроить]], [[подстроить]], [[устроить]] * наречия: [[стройно]] ===Этимология=== Происходит от ===Примеры употребления=== ===Фразеологизмы и устойчивые сочетания=== * [[строить рожи]] * [[строить из себя|строить из себя <i>кого-либо</i>]] ===Перевод=== {{table-top}} *{{en}}: [[build]], [[construct]] *{{es}}: [[construir]] {{table-mid}} *{{de}}: [[bauen]] *{{fr}}: [[bâtir]], [[construire]] {{table-bot}} ---- ==строить II== ===Морфологические и синтаксические свойства=== {{Гл4bСВ |основа = стро |show-text=1 |слоги=стро-и́ть |Прич= |Деепр= }} Соответствующий глагол несовершенного вида — [[страивать]]. приставка: '''с-'''; корень: '''-тро-'''; суффикс: '''--'''; окончание: '''-'''. ===Произношение=== {{transcription|strʌˈɪtʲ}} ===Семантические свойства=== ====Значение==== # соединить по́ трое. # # ====Синонимы==== # # ====Антонимы==== # [[разделить]] ====Гиперонимы==== # [[соединить]] ====Гипонимы==== # ====Родственные слова==== * имена собственные: * существительные: [[тройка]], [[троица]] * числительные: [[три]], [[третий]] * прилагательные: [[тройной]], [[тройственный]], [[троекратный]] * глаголы: [[троиться]] * наречия: [[трояко]] ===Этимология=== Происходит от числительного [[три]]. ===Примеры употребления=== ===Фразеологизмы и устойчивые сочетания=== ===Перевод=== {{table-top}} * {{en}}: * {{es}}: * {{it}}: {{table-mid}} * {{de}}: * {{nl}}: * {{pt}}: * {{fr}}: * {{sv}}: * {{ja}}: {{table-bot}} {{stub}} [[Категория:Строительство]] [[Категория:Структура]] Категория:Английские фамилии 15206 52858 2006-07-02T09:13:05Z 217.23.113.78 [[Категория:Фамилии по языкам]] [[Категория:Английский язык|*]] Категория:Фамилии по языкам 15207 47896 2006-06-09T18:53:23Z Al Silonov 76 [[Категория:Фамилии]] [[Категория:Языки]] Категория:Фамилии 15208 47897 2006-06-09T18:53:48Z Al Silonov 76 [[Категория:Имена собственные]] [[Категория:Семья]] Категория:Имена собственные 15209 47899 2006-06-09T18:54:19Z Al Silonov 76 [[Категория:Существительные]] Категория:Идеология 15210 47902 2006-06-09T18:59:23Z Al Silonov 76 [[Категория:Общество]] [[Категория:Интеллектуальная деятельность]] Категория:Глаголы, спряжение 6°b/cX^ 15211 47903 2006-06-09T19:00:41Z Al Silonov 76 [[Категория:Глаголы]] Категория:Глаголы реагирования 15212 47905 2006-06-09T19:02:11Z Al Silonov 76 [[Категория:Глаголы]] [[Категория:Реакция]] Категория:Реакция 15213 47906 2006-06-09T19:02:35Z Al Silonov 76 [[Категория:Абстрактные отношения]] Категория:Глаголы счёта 15214 47907 2006-06-09T19:03:07Z Al Silonov 76 [[Категория:Глаголы]] [[Категория:Счёт]] Категория:Счёт 15215 47908 2006-06-09T19:03:24Z Al Silonov 76 [[Категория:Количество]] Категория:Касты 15216 47910 2006-06-09T19:05:45Z Al Silonov 76 [[Категория:Структура общества]] Категория:Корейские имена собственные 15217 47911 2006-06-09T19:06:50Z Al Silonov 76 [[Категория:Имена собственные по языкам]] [[Категория:Корейский язык]] Категория:Имена собственные по языкам 15218 47912 2006-06-09T19:07:08Z Al Silonov 76 [[Категория:Имена собственные]] [[Категория:Языки]] Категория:Вводные слова 15219 47913 2006-06-09T19:07:50Z Al Silonov 76 [[Категория:Части речи]] Категория:Китайские имена собственные 15220 47914 2006-06-09T19:08:42Z Al Silonov 76 [[Категория:Китайский язык]] [[Категория:Имена собственные по языкам]] Категория:Китайские прилагательные 15221 47915 2006-06-09T19:09:21Z Al Silonov 76 [[Категория:Китайский язык]] [[Категория:Прилагательные по языкам]] Категория:Прилагательные по языкам 15222 47916 2006-06-09T19:09:45Z Al Silonov 76 [[Категория:Прилагательные]] [[Категория:Языки]] Категория:Литературные произведения 15223 47918 2006-06-09T19:11:15Z Al Silonov 76 [[Категория:Литература]] [[Категория:Изделия]] Категория:Механизмы 15224 47919 2006-06-09T19:12:03Z Al Silonov 76 [[Категория:Техника]] Коста-Рика 15225 48409 2006-06-11T12:31:56Z RobotGMwikt 116 robot Adding: en, hu, pl, sv {{wikipedia}} {{-ru-|коста-рика}} {{падежи |Кто/что? (ед)= |Кто/что? (мн)=- |Нет кого/чего? (ед)= |Нет кого/чего? (мн)=- |Кому/чему? (ед)= |Кому/чему? (мн)=- |Кого/что? (ед)= |Кого/что? (мн)=- |Кем/чем? (ед)= |Кем/чем? (мн)=- |О ком/чём? (ед)= |О ком/чём? (мн)=- }} <b>Кос-та-Ри́-ка</b> Имя собственное, топоним, женский род, 1-е склонение. ==Произношение== {{transcription|ˌkostʌˈrʲɪkə}} ==Значение== [[Изображение:LocationCostaRica.png|200px|thumb|Коста-Рика на [[карта|карте]] [[мир]]а]] [[государство]] в Центральной Америке. ==Родственные слова== * существительные: [[костариканец]] * прилагательные: [[костариканский]] ==Этимология== От исп. [[Costa Rica]], от [[costa]] ([[берег]] моря) и [[rico]] ([[богатый]]). Далее от лат. [[costa]] (ср. англ. [[coast]]) и лат. <i>?</i>. Далее от праиндоевр. корень [[Корень:*reg-]] (ср. русск. [[регулярно]], лат. [[rex]], фр. [[riche]], англ. [[rich]], нем. [[reich]], и т. п.). ==Перевод== {{table-top}} *{{en}}: [[Costa Rica]] {{table-mid}} *{{de}}: [[Costa Rica]] {{table-bot}} [[Категория:Топонимы]] [[Категория:Страны]] [[en:Коста-Рика]] [[hu:Коста-Рика]] [[pl:Коста-Рика]] [[sv:Коста-Рика]] кашкăр 15226 47923 2006-06-09T19:19:13Z Schwallex 124 «[[кашкăр]]» переименована в «[[кашкӑр]]» #REDIRECT [[кашкӑр]] schwalbe 15227 47931 2006-06-09T20:06:32Z Schwallex 124 {{Cf|Schwalbe}} {{wikipedia|нидерл.|nl}} {{-nl-}} {{сущ nl|schwalbe|schwalbes|-|-}} <b>schw<u>a</u>l-be</b> Существительное, мужской род ==Произношение== {{transcription|}} ==Значение== <i>футбол</i> намеренное падение ведущего мяч игрока в штрафной площади с целью добиться одиннадцатиметрового ===Синонимы=== [[fopduik]], [[kunstduik]] ==Этимология== Заимств. из нем., см. [[Schwalbe]]. [[nl:schwalbe]] zwaluw 15228 47937 2006-06-09T20:34:36Z Schwallex 124 {{wikipedia|нидерл.|nl}} {{-nl-}} {{сущ nl|zwaluw|zwaluwen|zwaluwtje|zwaluwtjes}} <b>zwaluw</b> Существительное ==Произношение== {{transcription|}} ==Значение== [[Изображение:Tachycineta bicolor1.jpg|thumb|right|200px|Boomzwaluw]] [[ласточка]] ==Пословицы и поговорки== * [[één zwaluw maakt nog geen zomer]] ==Родственные слова== {{table-top|ffffff|25}} * [[andeszwaluw]] * [[Bahama-zwaluw]] * [[Benguela-zwaluw]] * [[bleekpootzwaluw]] * [[boerenzwaluw]] * [[bontvleugelzwaluw]] * [[boomzwaluw]] * [[bruinborstzwaluw]] * [[bruinkopzwaluw]] * [[Fantee-kamzwaluw]] * [[feezwaluw]] * [[gabonzwaluw]] * [[goudzwaluw]] * [[grijsborstpurperzwaluw]] * [[grijsstuitzwaluw]] {{table-mid|ffffff|24}} * [[holezwaluw]] * [[huiszwaluw]] * [[jungle-kwamzwaluw]] * [[Kaffa-kamzwaluw]] * [[kameroenkamzwaluw]] * [[kamzwaluw]] * [[Kongo-oeverzwaluw]] * [[Kongo-zwaluw]] * [[mangrove-zwaluw]] * [[mascarenenzwaluw]] * [[Moskee-zwaluw]] * [[muiszwaluw]] {{table-mid|ffffff|24}} * [[oeverzwaluw]] * [[purperzwaluw]] * [[roodkeelklifzwaluw]] * [[roodkruinzwaluw]] * [[roodstuitzwaluw]] * [[rotszwaluw]] * [[savanne-zwaluw]] * [[Siantara-zwaluw]] * [[Sinaloa-purperzwaluw]] * [[Soenda-zwaluw]] {{table-mid|ffffff|24}} * [[witbrauwzwaluw]] * [[witbuikzwaluw]] * [[witflankzwaluw]] * [[witkeelzwaluw]] * [[witkopkamzwaluw]] * [[witstuitzwaluw]] * [[Zuidzee-zwaluw]] * [[zwartkapzwaluw]] {{table-bot}} * [[schwalbe]] ==Этимология== От протогерм. [[*swalwon]] (ср. англ. [[swallow]], нем. [[Schwalbe]], средненид. [[zwalewe]], швед. [[svala]], дат. [[svale]] и т. п.). Далее от протоиндоевр. [[swol-wi-|*swol-wi-]] (ср. русск. [[соловей]], словац. [[slavik]], польск. [[slowik]] и т. п.). [[nl:zwaluw]] één zwaluw maakt nog geen zomer 15229 47941 2006-06-09T20:37:50Z Schwallex 124 {{-nl-|&#8212;}} <b>[[één]] [[zwaluw]] [[maaken|maakt]] [[nog]] [[geen]] [[zomer]]</b> Пословица ==Значение== <i>Букв.</i>: &#171;Одна ласточка ещё не значит лето&#187;, т. е. не следует преждевременно радоваться. ==Перевод== *{{de}}: [[eine Schwalbe macht noch keinen Sommer]] [[Категория:Нидерландские пословицы и поговорки|een zwaluw]] Категория:Нидерландские пословицы и поговорки 15230 47940 2006-06-09T20:37:18Z Schwallex 124 [[Категория:Нидерландский язык|*]] zomer 15231 48346 2006-06-11T10:39:23Z RobotGMwikt 116 robot Adding: en, hu, id, io, ku {{-nl-}} {{сущ nl|zomer|zomers|zomertje|zomertjes}} <b>zomer</b> Существительное, мужской род ==Произношение== {{transcription|}} ==Значение== [[лето]] ==Пословицы и поговорки== * [[één zwaluw maakt nog geen zomer]] ==Родственные слова== * [[zomers]] ==Этимология== От протогерм. [[*sumur-]] (ср. англ. [[summer]], нем. [[Sommer]], средненид. [[somer]], др. норск. [[sumar]], др. фриз. [[sumur]] и т. п.). Далее от праиндоевр. корня [[Корень:sem|*sem-]] (ср. санскр. <i>sama</i>, авест. <i>hama</i>, арм. <i>amarn</i>, староирл. [[sam]], старовалл. [[ham]], валл. [[haf]]). [[en:zomer]] [[hu:zomer]] [[id:zomer]] [[io:zomer]] [[ku:zomer]] [[nl:zomer]] Категория:Ласточковые 15232 47965 2006-06-10T07:51:50Z Al Silonov 76 [[Категория:Воробьинообразные]] Категория:Воробьинообразные 15233 47966 2006-06-10T07:52:06Z Al Silonov 76 [[Категория:Птицы]] 15234 48915 2006-06-12T13:51:55Z RobotGMwikt 116 robot Adding: fr, hu, ko, la, nl, pl {{-hanzi-}} :Ключ №: 208 ([[Chinese radical index 鼠|鼠]]) :Добавленых черт: 0 :Всего черт: 13 :Упрощённое начертание: 鼠 :Традиционное начертание: 鼠 :Альтернативное начертание: [[鼡]] ==Ввод== *7771₇ *竹X女卜女 (HXVYV) ==Технические данные== *Unicode: 40736 (#x9F20) *BIG5: 47531 (0xB9AB) ==Словари== *Хань Юй: 74772.010 *Кан Си: 1527.140 *Морохаши: 48390 *Дэ Джаён: 2063.230 *Мэтьюза: 5871 *Нельсона: 5417 *Ошанина: ==Общие значения== {{гороскоп zh}} #[[мышь]], [[крыса]] (животное похожее на мышь или крысу) #[[печальный]], [[скорбный]] #[[горевать]] #''гороскоп'' [[Крыса]] (1-ый знак китайского зодиака) ==Этимология== ? ==Ссылки== #[http://russian.china.org.cn/russian/ru-12sx/content.htm#a1 Китайский гороскоп] #[http://starling.rinet.ru/cgi-bin/etymology.cgi?single=1&basename=\data\china\bigchina&text_recno=3293&root=config Chinese characters: 鼠] {{-zh-}} <font size="+2">鼠</font> ==Произношение== {{transcription|ʂu}} ==Траслитерации== *пиньинь: [[shǔ]] ([[shu3]]) *чжуинь: ㄕㄨ *кириллица: шу ==Слова и сочетания== {{table-top|ffffff|25}} *[[鼠標器]] *[[鼠标器]] *[[抱頭鼠竄]] *[[抱头鼠窜]] {{table-mid|ffffff|24}} *[[捕鼠器]] *[[袋鼠]] *[[滑鼠]] *[[滑鼠墊]] {{table-mid|ffffff|24}} *[[滑鼠垫]] *[[黃鼠狼]] *[[黄鼠狼]] *[[老鼠]] {{table-mid|ffffff|24}} *[[栗鼠]] *[[松鼠]] *[[鼴鼠]] *[[鼹鼠]] {{table-bot}} [[en:鼠]] [[fr:鼠]] [[hu:鼠]] [[ko:鼠]] [[la:鼠]] [[nl:鼠]] [[pl:鼠]] attentat 15235 48103 2006-06-10T23:29:11Z RobotGMwikt 116 robot Adding: el, en, et, fi, fr, hu {{Cf|Attentat}} {{-fr-}} {{сущ fr s|attentat}} <b>attentat</b> Cуществительное, мужской род ==Произношение== {{transcription|atɑ̃ta}} ==Значение== # [[покушение]], [[посягательство]] # террористический [[акт]] ===Синонимы=== [[atteinte]] ==Примеры употребления== * attentat aux [[mœur]]s — преступление против нравственности * attentat à la [[pudeur]] — развратные действия ==Родственные слова== [[attentatoire]], [[attenter]] ==Этимология== От лат. [[attemptare]] ([[пытаться]], [[пробовать]]; ср. англ. [[attempt]]), от [[Приставка:ad|ad-]] и [[temptare]] ([[пытаться]]; ср. англ. [[temptation]], [[tempt]]). [[el:attentat]] [[en:attentat]] [[et:attentat]] [[fi:attentat]] [[fr:attentat]] [[hu:attentat]] Шаблон:сущ fr s 15236 47987 2006-06-10T13:33:17Z Schwallex 124 {| style="float:right; clear:right; margin-left:0.5em; margin-bottom:0.5em; border: 1px solid #6699СС; border-collapse:collapse;" cellpadding="2" rules="all" width="210" |- ! bgcolor="#eef9ff" | ед. ч. ! bgcolor="#eef9ff" | мн. ч. |- | {{{1}}} | {{{1}}}s |} [[Категория:Французские существительные]] Категория:Французские существительные 15237 47988 2006-06-10T13:33:34Z Schwallex 124 [[Категория:Французский язык|*]] Attentat 15238 48036 2006-06-10T20:46:13Z RobotGMwikt 116 robot Adding: de, el, fr {{Cf|attentat}} {{-de-|attentat}} {{падежи de s e en|Attentat}} <b>At-ten-tat</b> Существительное, средний род ==Произношение== {{transcription|ˈatəntat}}, <i>реже</i> {{transcription|atənˈtat}} ==Значение== # [[покушение]] на жизнь # террористический [[акт]] ===Синонимы=== # [[Ermordung]]; versuchter [[Mord]] # [[Anschlag]] ==Родственные слова== [[Attentäter]] ==Этимология== От фр. [[attentat]], далее от лат. [[temptare]] ([[пытаться]]; ср. англ. [[attempt]], [[tempt]], [[temptation]]). [[de:Attentat]] [[el:Attentat]] [[fr:Attentat]] от добра добра не ищут 15239 47994 2006-06-10T13:57:26Z Schwallex 124 {{-ru-|&#8212;}} <b>[[от]] [[добро|добра]] добра [[не]] [[искать|ищут]]</b> Пословица ==Значение== ==Перевод== *{{en}}: <i>прибл.</i> [[if it ain't broken, don't repair it]] *{{de}}: <i>прибл.</i> [[wenn's nicht kaputt ist, reparier's nicht]] [[Категория:Пословицы и поговорки]] «Петя и волк» 15240 48005 2006-06-10T14:58:16Z Schwallex 124 {{-ru-|петя и волк}} «<b>[[Петя]] [[и]] [[волк]]</b>» ==Значение== Название музыкальной сказки [[Сергей Сергеевич Прокофьев|С. С. Прокофьева]]. ==Перевод== *{{en}}: [[Peter and the Wolf|‘Peter and the Wolf’]] *{{hu}}: [[Péter és a farkas|„Péter és a farkas”]] *{{he}}: “[[פטר והזאב]]” *{{de}}: [[Peter und der Wolf|„Peter und der Wolf“]] *{{nl}}: [[Peter en de wolf|„Peter en de wolf“]] *{{sl}}: [[Peter in volk|„Peter in volk“]] *{{fi}}: [[Pekka ja susi|”Pekka ja susi”]] *{{fr}}: [[Pierre et le loup|« Pierre et le loup »]] *{{es}}: [[Pedro y el lobo|«Pedro y el lobo»]] Сергей Сергеевич Прокофьев 15241 48002 2006-06-10T14:41:59Z Schwallex 124 {{wikipedia|||Прокофьев, Сергей Сергеевич}} {{-ru-|&#8212;}} <b>[[Сергей]] [[Сергеевич]] [[Прокофьев]]</b> Имя собственное ==Произношение== {{transcription|sʲɪrˈgʲɛj sʲɪrˈgʲɛjəvʲɪʧ prʌˈkofʲjəf}} ==Значение== [[Изображение:Prokofiev.jpg|200px|thumb|right|С. С. Прокофьев]] Имя русского композитора и кинокомпозитора (1891—1953). ==Избранные произведения== * [[«Игрок»]] * [[«Любовь к трём апельсинам»]] * [[«Огненный ангел»]] * [[«Ромео и Джульетта»]] * [[«Петя и волк»]] * [[«Семён Котко»]] * [[«Обручение в монастыре»]] * [[«Война и мир»]] * [[«Золушка»]] * [[«Сказ о каменном цветке»]] ===Озвученные кинофильмы=== * [[«Александр Невский»]] * [[«Иван Грозный»]] ==Перевод== ===обычно употребляемая форма=== {{table-top}} *{{en}}: [[Sergei Prokofiev]] *{{bg}}: [[Сергей Прокофиев]] *{{hu}}: [[Szergej Prokofjev]] *{{ka}}: [[სერგეი პროკოფიევი]] *{{da}}: [[Sergei Prokofiev]] *{{he}}: [[סרגיי פרוקופייב]] *{{es}}: [[Serguéi Prokófiev]] *{{ca}}: [[Sergei Prokofiev]] *{{lt}}: [[Sergejus Prokofjevas]] {{table-mid}} *{{de}}: [[Sergei Prokofjew]] *{{nl}}: [[Sergej Prokofjev]] *{{no}}: [[Sergej Prokofjev]] *{{pl}}: [[Sergiusz Prokofiew]] *{{pt}}: [[Sergei Prokofiev]] *{{sk}}: [[Sergej Prokofiev]] *{{sl}}: [[Sergej Prokofjev]] *{{fi}}: [[Sergei Prokofjev]] *{{fr}}: [[Sergueï Prokofiev]] *{{hr}}: [[Sergej Prokofjev]] *{{sv}}: [[Sergej Prokofjev]] *{{eo}}: [[Sergej Prokofjev]] *{{ja}}: [[セルゲイ・プロコフィエフ]] {{table-bot}} ===полная транслитерация=== {{table-top}} *{{en}}: [[Sergei Sergeyevich Prokofiev]] *{{bg}}: [[Сергей Сергеевич Прокофиев]] *{{hu}}: [[Szergej Szergejevics Prokofjev]] *{{da}}: [[Sergej Sergejevitj Prokofiev]] *{{he}}: [[סרגיי סרגייביץ' פרוקופייב]] *{{es}}: [[Serguéi Serguéievich Prokófiev]] {{table-mid}} *{{de}}: [[Sergei Sergejewitsch Prokofjew]] *{{nl}}: [[Sergej Sergejevitsj Prokofjev]] *{{pl}}: [[Siergiej Siergieiewicz Prokofiew]] *{{pt}}: [[Sergei Sergeyevich Prokofiev]] *{{sk}}: [[Sergej Sergejevič Prokofiev]] *{{sl}}: [[Sergej Sergejevič Prokofjev]] *{{fi}}: [[Sergei Sergejevitš Prokofjev]] *{{fr}}: [[Sergueï Sergueïevitch Prokofiev]] *{{hr}}: [[Sergej Sergejevič Prokofjev]] *{{ja}}: [[セルゲイ・セルゲエヴィチ・プロコフィエフ]], [[スィェルギェーイ・スィェルギェーイェヴィチュ・プロコーフィイェフ]] {{table-bot}} [[Категория:Русские композиторы]] [[Категория:Советские композиторы]] Сергей 15242 48003 2006-06-10T14:54:26Z Schwallex 124 {{-ru-|сергей}} {{падежи |Кто/что? (ед)=Серге́й |Кто/что? (мн)=Серге́и |Нет кого/чего? (ед)=Серге́я |Нет кого/чего? (мн)=Серге́ев |Кому/чему? (ед)=Серге́ю |Кому/чему? (мн)=Серге́ям |Кого/что? (ед)=Серге́я |Кого/что? (мн)=Серге́ев |Кем/чем? (ед)=Серге́ем |Кем/чем? (мн)=Серге́ями |О ком/чём? (ед)=Серге́е |О ком/чём? (мн)=Серге́ях |З=Серге́й }} <b>Сер-ге́й</b> Имя собственное, мужской род, 2-е склонение. Корень: {{fonts|-сергеʲ-}}, окончание: нулевое. ==Произношение== {{transcription|sʲɪrˈgʲɛj}} ==Значение== Распространённое мужское имя ==Родственные слова== *уменьш.-ласк. формы: [[Серёжа]], [[Серёженька]] *уничиж.-уменьш. формы: [[Серёжка]] *притяж. прилагательное: [[Серёжин]] *отчество: [[Сергеевич]], <i>разг. тж.</i> [[Сергеич]] *прочие имена собственные: [[Серёгин]], [[Серёга]], [[Серьга]], [[Сергий]], [[Сергиев]], [[Сергиев Посад]] ==Этимология== ==Перевод== {{table-top}} *{{en}}: [[Sergei]] *{{bg}}: [[Сергей]] *{{hu}}: [[Szergej]] *{{ka}}: [[სერგეი]] *{{da}}: [[Sergei]] *{{he}}: [[סרגיי]] *{{es}}: [[Serguéi]] *{{ca}}: [[Sergei]] *{{lt}}: [[Sergejus]] {{table-mid}} *{{de}}: [[Sergei]] *{{nl}}: [[Sergej]] *{{no}}: [[Sergej]] *{{pl}}: [[Sergiusz]] *{{pt}}: [[Sergei]] *{{sk}}: [[Sergej]] *{{sl}}: [[Sergej]] *{{fi}}: [[Sergei]] *{{fr}}: [[Sergueï]] *{{hr}}: [[Sergej]] *{{sv}}: [[Sergej]] *{{eo}}: [[Sergej]] *{{ja}}: [[セルゲイ]] {{table-bot}} {{-bg-|сергей}} {{падежи bg }} <b>Сер-ге́й</b> Имя собственное, мужской род ==Произношение== {{transcription|}} ==Значение== Сергей ==Родственные слова== ==Этимология== [[Категория:Мужские имена]] «Игрок» 15243 48017 2006-06-10T15:14:43Z Schwallex 124 {{-ru-|игрок}} «<b>[[игрок|Игрок]]</b>» ==Значение== # название романа [[Фёдор Михайлович Достоевский|Ф. М. Достоевского]]. # название оперы [[Сергей Сергеевич Прокофьев|С. С. Прокофьева]]. ==Перевод== *{{en}}: [[The Gambler|‘The Gambler’]] *{{de}}: [[Der Spieler|„Der Spieler“]] [[Категория:Романы]] [[Категория:Оперы]] «Любовь к трём апельсинам» 15244 48016 2006-06-10T15:14:25Z Schwallex 124 {{-ru-|любовь к трём апельсинам}} «<b>[[любовь|Любовь]] [[к]] [[три|трём]] [[апельсин]]ам</b>» ==Значение== название оперы [[Сергей Сергеевич Прокофьев|С. С. Прокофьева]]. ==Перевод== *{{en}}: [[The Love for Three Oranges|‘The Love for Three Oranges’]] *{{de}}: [[Die Liebe zu den drei Orangen|„Die Liebe zu den drei Orangen“]] [[Категория:Оперы]] «Обручение в монастыре» 15245 48007 2006-06-10T15:02:46Z Schwallex 124 {{-ru-|обручение в монастыре}} «<b>[[обручение|Обручение]] [[в]] [[монастырь|монастыре]]</b>» ==Значение== Название оперы [[Сергей Сергеевич Прокофьев|С. С. Прокофьева]]. ==Перевод== *{{en}}: [[Betrothal in a Monastery|‘Betrothal in a Monastery’]] «Бурлаки на Волге» 15246 48015 2006-06-10T15:14:05Z Schwallex 124 {{-ru-|бурлаки на волге}} «<b>[[бурлак|Бурлаки]] [[на]] [[Волга|Волге]]</b>» ==Значение== Название картины [[Илья Ефимович Репин|И. Е. Репина]]. ==Перевод== *{{en}}: [[Burlaks on Volga|‘Burlaks on Volga’]] *{{de}}: [[Die Wolgatreidler|„Die Wolgatreidler“]] *{{nl}}: [[Slepers langs de Wolga|„Slepers langs de Wolga“]] [[Категория:Картины]] «Щелкунчик» 15247 48014 2006-06-10T15:13:46Z Schwallex 124 {{-ru-|щелкунчик}} «<b>[[щелкунчик|Щелкунчик]]</b>» ==Значение== Название балета [[Пётр Ильич Чайковский|П. И. Чайковского]]. ==Перевод== *{{en}}: [[The Nutcracker|‘The Nutcracker’]] *{{de}}: [[Der Nußknacker|„Der Nußknacker“]] [[Категория:Балеты]] «Лебединое озеро» 15248 48013 2006-06-10T15:13:33Z Schwallex 124 {{-ru-|лебединое озеро}} «<b>[[лебединый|Лебединое]] [[озеро]]</b>» ==Значение== Название балета [[Пётр Ильич Чайковский|П. И. Чайковского]]. ==Перевод== *{{en}}: [[Swan Lake|‘Swan Lake’]] *{{de}}: [[Schwanensee|„Schwanensee“]] [[Категория:Балеты]] Пётр Ильич Чайковский 15249 48020 2006-06-10T15:56:28Z Schwallex 124 {{wikipedia|||Чайковский, Пётр Ильич}} {{-ru-|&#8212;}} <b>[[Пётр]] [[Ильич]] [[Чайковский]]</b> Имя собственное ==Произношение== {{transcription|pʲot<sup>ə</sup>r ɪlʲ.ˈɪʧ ʧɪjˈkofskʲɪ<sup>j</sup>}} ==Значение== [[Изображение:Tchaikovsky.jpg|200px|thumb|right|П. И. Чайковский]] Имя русского композитора (1840—1893). ==Избранные произведения== * [[«Гроза»]] * [[«Зимние грёзы»]] * [[«Фатум»]] * [[«Воевода»]] * [[«Ундина»]] * [[«Опричник»]] * [[«Лебединое озеро»]] * [[«Франческа да Римини»]] * [[«Времена года»]] * [[«Евгений Онегин»]] * [[«Детский альбом»]] * [[«Орлеанская дева»]] * [[«1812 год»]] * [[«Ромео и Джульетта»]] * [[«Мазепа»]] * [[«Черевички»]] * [[«Манфред»]] * [[«Чародейка»]] * [[«Спящая красавица»]] * [[«Пиковая дама»]] * [[«Иоланта»]] * [[«Щелкунчик»]] ==Перевод== ===краткая форма=== {{table-top}} *{{en}}: [[Peter Tchaikovsky]], [[Pyotr Tchaikovsky]] *{{ar}}: [[بيتر تشايكوفسكي]] *{{bg}}: [[Пьотр Чайковски]] *{{cy}}: [[Pyotr Tchaikovsky]] *{{el}}: [[Πιότρ Τσαϊκόφσκι]] *{{da}}: [[Peter Tjajkovskij]] *{{he}}: [[פיוטר צ'ייקובסקי]] *{{id}}: [[Pyotr Tchaikovsky]] *{{es}}: [[Piotr Chaikovski]] *{{it}}: [[Pyotr Ciajkovskij]], [[Pyotr Tchaikovsky]], [[Piotr Čaikovskij]] *{{ca}}: [[Piotr Txaikovski]] *{{zh}}: [[彼得·柴科夫斯基]] *{{ko}}: [[표트르 차이콥스키]] *{{lt}}: [[Piotras Čaikovskis]] {{table-mid}} *{{de}}: [[Peter Tschaikowski]], [[Pjotr Tschaikowski]] *{{nl}}: [[Pjotr Iljitsj Tsjaikovski]] *{{no}}: [[Peter Tsjajkovskij]] *{{nn}}: [[Pjotr Tsjajkovskij]] *{{fa}}: [[پیتر چایکوفسکی]] *{{pl}}: [[Piotr Czajkowski]] *{{pt}}: [[Pyotr Tchaikovsky]] *{{ro}}: [[Piotr Ceaikovski]] *{{sk}}: [[Piotr Čajkovskij]] *{{sl}}: [[Peter Čajkovski]] *{{tl}}: [[Pëtr Čajkovskij]] *{{th}}: [[ปีเตอร์ ไชคอฟสกี้]] *{{tr}}: [[Pyotr Çaykovski]] *{{uk}}: [[Петро Чайковський]] *{{fi}}: [[Pjotr Tšaikovski]] *{{fr}}: [[Piotr Tchaïkovski]], [[Petr Tchaïkovsky]] *{{hr}}: [[Petar Čajkovski]] *{{cs}}: [[Petr Čajkovskij]] *{{cv}}: [[Пётр Чайковский]] *{{sv}}: [[Peter Tjajkovskij]] *{{sco}}: [[Pyotr Tchaikovsky]] *{{eo}}: [[Pjotr Ĉajkovskij]] *{{ja}}: [[ピョートル・チャイコフスキー]] {{table-bot}} ===полная транслитерация=== {{table-top}} *{{en}}: [[Pyotr Ilyich Tchaikovsky]] *{{ar}}: [[بيتر إليتش تشايكوفسكي]] *{{bg}}: [[Пьотр Илич Чайковски]] *{{cy}}: [[Pyotr Ilyich Tchaikovsky]] *{{el}}: [[Πιότρ Ίλιτς Τσαϊκόφσκι]] *{{da}}: [[Pjotr Iljitj Tjajkovskij]] *{{he}}: [[פיוטר איליץ' צ'ייקובסקי]] *{{id}}: [[Pyotr Ilyich Tchaikovsky]] *{{es}}: [[Piotr Ilich Chaikovski]] *{{it}}: [[Piotr Ilič Čaikovskij]] *{{ca}}: [[Piotr Ilich Txaikovski]] *{{zh}}: [[彼得·伊里奇·柴科夫斯基]] *{{ko}}: [[표트르 일리치 차이콥스키]] *{{lt}}: [[Piotras Čaikovskis]] {{table-mid}} *{{de}}: [[Pjotr Iljitsch Tschaikowski]] *{{nl}}: [[Pjotr Iljitsj Tsjaikovski]] *{{no}}: [[Peter Tsjajkovskij]] *{{nn}}: [[Pjotr Tsjajkovskij]] *{{pl}}: [[Piotr Ilicz Czajkowski]] *{{pt}}: [[Pyotr Ilyich Tchaikovsky]] *{{ro}}: [[Piotr Ilici Ceaikovski]] *{{sk}}: [[Piotr Iľjič Čajkovskij]] *{{sl}}: [[Peter Iljič Čajkovski]] *{{tl}}: [[Pëtr Il’ič Čajkovskij]] *{{th}}: [[ปีเตอร์ ไชคอฟสกี้]] *{{tr}}: [[Pyotr İlyiç Çaykovski]] *{{uk}}: [[Петро Ілліч Чайковський]] *{{fi}}: [[Pjotr Iljitš Tšaikovski]] *{{fr}}: [[Piotr Ilitch Tchaïkovski]], [[Petr Ilitch Tchaïkovsky]] *{{hr}}: [[Petar Iljič Čajkovski]] *{{cs}}: [[Petr Iljič Čajkovskij]] *{{cv}}: [[Пётр Ильич Чайковский]] *{{sv}}: [[Pjotr Iljitj Tjajkovskij]] *{{sco}}: [[Pyotr Ilyich Tchaikovsky]] *{{eo}}: [[Pjotr Iljiĉ Ĉajkovskij]] *{{ja}}: [[ピョートル・イリイチ・チャイコフスキー]] {{table-bot}} [[Категория:Русские композиторы]] {{-cv-|&#8212;}} <b>Пётр Ильич Чайковский</b> Имя собственное ==Произношение== {{transcription|}} ==Значение== Пётр Ильич Чайковский Шаблон:ksh 15250 48023 2006-06-10T16:22:29Z Schwallex 124 [[рипуарский|Рипуарские]] «Ромео и Джульетта» 15251 48024 2006-06-10T16:23:58Z Schwallex 124 {{-ru-|ромео и джульетта}} «<b>[[Ромео]] [[и]] [[Джульетта]]</b>» ==Значение== Название трагедии [[Вильям Шекспир|Шекспира]], а тж. многочисленных балетов, опер, картин, скульптур, кинофильмов и прочих произведений искусства по мотивам трагедии, в т. ч.: * балета [[Сергей Сергеевич Прокофьев|С. С. Прокофьева]] * увертюры-фантазии [[Пётр Ильич Чайковский|П. И. Чайковского]] ==Перевод== {{table-top}} *{{en}}: [[Romeo and Juliet|‘Romeo and Juliet’]] *{{bs}}: [[Romeo i Julija]] *{{vi}}: [[Romeo và Juliet]] *{{da}}: [[Romeo og Julie]] *{{he}}: [[רומיאו ויוליה]] *{{id}}: [[Romeo dan Juliet]] *{{es}}: [[Romeo y Julieta]] *{{it}}: [[Romeo e Giulietta]] *{{ca}}: [[Romeu i Julieta]] *{{zh}}: [[罗密欧与朱丽叶]] *{{la}}: [[Romeus et Iulia]], [[Romeus et Iulietta]] {{table-mid}} *{{de}}: [[Romeo und Julia|„Romeo und Julia“]] *{{nl}}: [[Romeo en Julia|„Romeo en Julia“]] *{{nn}}: [[Romeo og Julie]] *{{pl}}: [[Romeo i Julia]] *{{pt}}: [[Romeu e Julieta]] *{{ksh}}: [[Romeo un Julia]] *{{sl}}: [[Romeo in Julija]] *{{fi}}: [[Romeo ja Julia|”Romeo ja Julia”]] *{{fi}}: [[Roméo et Juliette|« Roméo et Juliette »]] *{{fy}}: [[Romeo en Julia]] *{{cs}}: [[Romeo a Julie]] *{{sv}}: [[Romeo och Julia]] *{{eo}}: [[Romeo kaj Julieta]] *{{ja}}: [[ロミオとジュリエット]] {{table-bot}} ===полное название трагедии=== *{{en}}: [[The Most Excellent and Lamentable Tragedy of Romeo and Juliet|‘The Most Excellent and Lamentable Tragedy of Romeo and Juliet’]] Обсуждение:«Бурлаки на Волге» 15252 48517 2006-06-11T18:25:55Z Schwallex 124 По-моему, здесь перебор. Названия статей не должны стоять в скобках. По крайней мере в Википедии этого не делают. Категорию я бы сменил на "Названия картин" (Названия фильмов/романов/кораблей и т. п.) [[Участник:Al Silonov|Al Silonov]] 20:20, 10 июня 2006 (UTC) :Что касается кавычек, то я долго думал туда-сюда, но ничего более умного не придумал.<br>&#160; :Я и сам не очень-то за наличие кавычек в самом названии статьи. Я только за то, чтобы каким-нибудь боком отметить влияние присутствия кавычек на перевод.<br>&#160; :Проблема в чём.<br>&#160; :Во первых, названия картин, опер и т. п. в русском всегда пишутся в кавычках. По крайней мере, я не додумался ни до одного примера, когда бы это было иначе. (В английском иногда вместо кавычек просто набирают курсивом — но в русском так, насколько я могу судить, вроде не принято.)<br>&#160; :Во вторых, бурлаки на Волге без кавычек — это бурлаки на Волге. Не картина, а люди на реке. И бурлаков на Волге я могу перевести тремя различными способами, и все они будут одинаково правильны. А «Бурлаков на Волге» тремя различными способами переводить нельзя, ибо правилен только один.<br><br>Есть мёртвые души, а есть «Мёртвые души». Есть лебединое озеро, а есть «Лебединое озеро». Есть ёжик в тумане, и есть «Ёжик в тумане». Есть преступление и наказание, и есть «Преступление и наказание».<br>&#160; :И это ещё ничего. Бывает опций и побольше:<br>&#160; {| style="border: 1px solid #6699СС; border-collapse:collapse;" cellpadding="2" rules="all" width="90%" align=center |- ! русский ! английский ! немецкий |- | bgcolor="#eeeeee" | &#160;парус | bgcolor="#eeeeee" | &#160;sail | bgcolor="#eeeeee" | &#160;Segel |- | bgcolor="#eeeeee" | «парус» | bgcolor="#eeeeee" | ‘sail’ | bgcolor="#eeeeee" | „Segel“ |- | bgcolor="#eeeeee" | «Парус» | bgcolor="#eeeeee" | ‘The Sail’ | bgcolor="#eeeeee" | „Das Segel“ |- | bgcolor="#eeeeee" colspan="3" align=center | &#160;а ещё вот этот вот под ногами путается: |- | bgcolor="#eeeeee" | &#160;Парус | bgcolor="#eeeeee" rowspan="2" | &#160;Parus | bgcolor="#eeeeee" | &#160;Parus |- | bgcolor="#eeeeee" | «Парус» | bgcolor="#eeeeee" | „Parus“ |- | bgcolor="#ffffff" | &#160;идиот | bgcolor="#ffffff" | &#160;idiot, moron | bgcolor="#ffffff" | &#160;Idiot, Depp |- | bgcolor="#ffffff" | «идиот» | bgcolor="#ffffff" | ‘idiot’, ‘moron’ | bgcolor="#ffffff" | „Idiot“, „Depp“ |- | bgcolor="#ffffff" | «Идиот» | bgcolor="#ffffff" | ‘The Idiot’ | bgcolor="#ffffff" | „Der Idiot“ |- | bgcolor="#eeeeee" | &#160;жопорожец | bgcolor="#eeeeee" | &#160;butthead | bgcolor="#eeeeee" | &#160;Arschgesicht |- | bgcolor="#eeeeee" | «жопорожец» | bgcolor="#eeeeee" | в зависимости от контекста: «‘butthead’» или «‘zhoporozhets’» | bgcolor="#eeeeee" | в зависимости от контекста: «„Arschgesicht“» или «„Schoporoschetz“» |- | bgcolor="#eeeeee" | «Жопорожец» | bgcolor="#eeeeee" | ‘Zhoporozhets’ | bgcolor="#eeeeee" | „Schoporoschetz“ |} :<br>Да и наоборот то же самое. Есть serenity — невозмутимость, есть Serenity — имя собственное, и есть «Serenity» — «Миссия ‹Серенити›».<br>&#160; :Есть фразеологизм «cradle to the grave» (без кавычек) — «всю жизнь», «от самого начала до самого конца», «от люльки до могилы», а есть фильм «Cradle 2 the Grave» (в кавычках либо же курсивом), который на русский раз и навсегда перевели «От колыбели до могилы» — и никаким «Всю жизнь» тут уже и не пахнет. (Кроме того, как раз в данном случае, вероятно, подразумевалось именно <em>не</em> «От колыбели до могилы», а «<em>Из</em> колыбели <em>в</em> могилу», и эту игру слов мы полностью проспали. (По-немецки он, между прочим, — «Born 2 die» — элегантно, гады, аж зависть берёт)).<br>&#160; :Есть alien — иностранец, инопланетянин, а есть «Alien» — «Чужой». И есть «Pretty Woman» в кавычках, которую какой-то кретин перевёл как «Красотка» и теперь уж ничего не поделаешь, но вот «pretty woman» без кавычек так переводить не надо.<br>&#160; :Повторюсь, однако — лично я за кавычки в самих названиях статей не цепляюсь, и мой глаз они тоже-таки смущают, я всего лишь пытаюсь изложить проблему. Я не столько о кавычках как таковых, сколько об истекаемых из их присутствия тонкостях значения и сложностях перевода. Я о том, <em>что́</em>, а не о том, <em>как</em>.<br>&#160; :Можно, например, пихать всё в одну статью, делать соотв. подразделы и ставить пометку, в каких случаях принято писать в кавычках — как, например, в той же [[Катюша|Катюше]].<br>&#160; :Да, а что касается Википедии, то я бы сказал, там всё по определению гораздо проще — ибо в <em>энциклопедическом</em> словаре само собой разумеется, что в статье «Лебединое озеро» речь будет именно о балете Чайковского, а не о буквальном понятии «озеро, по которому плавают лебеди». А вот у нас такого люкса нет. Как, например, и нет люкса писать все статьи без разбора с заглавной буквы.<br>&#160;<br>--[[Участник:Schwallex|Schwallex]] 18:25, 11 июня 2006 (UTC) Тоталитаризм 15253 48304 2006-06-11T09:22:01Z Евгений Пивоваров 217 Redirecting to [[тоталитаризм]] #REDIRECT [[тоталитаризм]] Нацизм 15254 48305 2006-06-11T09:23:42Z Евгений Пивоваров 217 Redirecting to [[нацизм]] #REDIRECT [[нацизм]] Марксизм-ленинизм 15255 48306 2006-06-11T09:25:02Z Евгений Пивоваров 217 Redirecting to [[марксизм-ленинизм]] #REDIRECT [[марксизм-ленинизм]] Участник:Tassadar 15256 48328 2006-06-11T10:07:46Z Tassadar 299 Подробнее смотреть википедию - [http://ru.wikipedia.org/wiki/Участник:Tassadar]. 地獄 15257 48893 2006-06-12T12:33:12Z RobotGMwikt 116 robot Adding: fr Modifying: en {{-zh-}} <font size="+2">地獄</font> ==Произношение== {{transcription|tiy}} ==Транслитерации== *пиньинь: [[dìyù|dì yù]] ([[di4yu4]]) *чжуинь: ㄉㄧㄩ *кириллица: ди юй ==Семантические свойства== ===Значение=== *''существительное'' #[[ад]] #[[загробный мир]] [[Категория:Китайские существительные]] *''прилагательное'' [[Категория:Китайские прилагательные]] #[[адский]] ===Синонимы=== *[[地狱]] (dì yù) ===Антонимы=== *[[天堂]] (tiān táng) ==Этимология== От китайских [[地]] (земля) и [[獄]] (тюрьма) {{-ja-}} <font size="+2">地獄</font> ==Произношение== {{transcription|}} ==Транслитерации== *фуригана: じごく *ромадзи: jigoku *киридзи: дзигоку ==Семантические свойства== ===Значение=== *''существительное'' [[Категория:Японские существительные|じごく]] # [[ад]]. ===Синонимы=== *— ===Антонимы=== *— ==Фразеологизмы== *[[地獄に堕ちる]] (じごくにおちる, дзигоку ни отиру, jigoku ni ochiru) — отправляться в ад [[en:地獄]] [[fr:地獄]] текст 15258 48707 2006-06-12T04:15:30Z RobotGMwikt 116 robot Adding: bg, fr, io, pl, zh {{-ru-}} ==Морфологические и синтаксические свойства== {{СущМужНеодуш1a |основа=те́кст |show-text=1 |слоги=те́кст }} приставка: '''-'''; корень: '''--'''; суффикс: '''--'''; окончание: '''-'''. ==Произношение== {{transcription|}} ==Семантические свойства== ===Значение=== # графическая или звуковая запись речи или конструкций на искусственном языке # # ===Синонимы=== # # ===Антонимы=== # ===Гиперонимы=== # ===Гипонимы=== # ===Родственные слова=== * имена собственные: * существительные: [[текстура]], [[текстовик]], [[текстовка]], [[текстиль]] * прилагательные: [[текстовый]] * глаголы: * наречия: ==Этимология== Происходит от латинского ==Примеры употребления== ==Фразеологизмы и устойчивые сочетания== ==Перевод== {{table-top}} *{{en}}: [[text]] *{{es}}: [[texto]] <i>m</i> *{{it}}: [[testo]] <i>m</i> {{table-mid}} *{{de}}: [[Text]] <i>m</i> -s, -e *{{fr}}: [[texte]] <i>m</i> {{table-bot}} [[Категория:Текст]] [[bg:текст]] [[fr:текст]] [[io:текст]] [[pl:текст]] [[zh:текст]] Категория:Текст 15259 48393 2006-06-11T11:52:53Z Al Silonov 76 [[Категория:Информация]] зрение 15260 48568 2006-06-11T19:53:35Z RobotGMwikt 116 robot Adding: bg {{-ru-}} ==Морфологические и синтаксические свойства== {{СущСрНеодуш7a |основа=зре́н |show-text=1 |слоги=зре́-ни·е }} приставка: '''-'''; корень: '''-зр-'''; суффикс: '''-ен-'''; окончание: '''-ие'''. ==Произношение== {{transcription|}} ==Семантические свойства== ===Значение=== # способность видеть # # ===Синонимы=== # # ===Антонимы=== # ===Гиперонимы=== # [[способность]], [[чувство]] ===Гипонимы=== # ===Родственные слова=== * имена собственные: * существительные: [[зритель]], [[зрительница]], [[подозрение]], [[презрение]], [[призрение]] * прилагательные: * глаголы: * наречия: ==Этимология== Происходит от ==Примеры употребления== ==Фразеологизмы и устойчивые сочетания== ==Перевод== {{table-top}} * {{en}}: [[sight]], [[eyesight]], [[vision]] * {{es}}: * {{it}}: [[vista]] {{table-mid}} * {{de}}: * {{nl}}: * {{pt}}: * {{fr}}: * {{sv}}: * {{ja}}: {{table-bot}} {{stub}} [[Категория:Зрение]] [[bg:зрение]] Категория:Зрение 15261 48398 2006-06-11T12:04:37Z Al Silonov 76 [[Категория:Физиология]] [[Категория:Оптика]] учитывать 15262 48913 2006-06-12T13:44:40Z Schwallex 124 {{-ru-}} ==Морфологические и синтаксические свойства== {{Гл1a |основа = учи́тыва |основа1 = ́ |show-text=1 |слоги=у·чи́-ты-вать |Прич= |Деепр= }} Соответствующий глагол совершенного вида — [[учесть]]. приставка: '''у-'''; корень: '''-чит-'''; суффикс: '''-ыва-'''; окончание: '''-ть'''. ==Произношение== {{transcription|}} ==Семантические свойства== ===Значение=== # принимать что-то во внимание, соотносить с чем-то при рассуждении, планировании и т. п. ''Учитывать прогноз погоды при подборе походного снаряжения.'' # производить [[учёт]], [[считать]]. # ===Синонимы=== # # ===Антонимы=== # [[игнорировать]], [[забывать]] ===Гиперонимы=== # [[думать]] ===Гипонимы=== # ===Родственные слова=== * имена собственные: * существительные: [[учёт]], [[расчёт]], [[зачёт]], [[почёт]], [[начёт]] * прилагательные: [[учётный]] * глаголы: [[вычитывать]], [[зачитывать]] * наречия: ==Этимология== Происходит от глагола [[читать]]. ==Примеры употребления== * ==Фразеологизмы и устойчивые сочетания== ==Перевод== ===принимать во внимание=== {{table-top}} * {{en}}: [[take into account]], [[consider]] {{table-mid}} * {{de}}: [[berücksichtigen]], [[in Betracht ziehen]], [[beachten]] * {{fr}}: [[considérer]] {{table-bot}} ===производить учёт=== {{table-top}} * {{en}}: [[take stock]] {{table-mid}} * {{de}}: [[Inventur|Inventur machen]], [[Inventur|eine Inventur vornehmen]], [[Bestandsaufnahme|eine Bestandsaufnahme machen]] {{table-bot}} [[Категория:Ментальные глаголы]] Категория:Ментальные глаголы 15263 48400 2006-06-11T12:15:39Z Al Silonov 76 [[Категория:Глаголы]] [[Категория:Интеллектуальная деятельность]] Обсуждение:ロシア 15264 48429 2006-06-11T13:56:33Z 213.135.98.80 <p>Tassadar, откуда такие слоги: -shia и -сиа?</p> :*[[w:en:Nihon-shiki#Nipponsiki — ISO 3602 Strict|nihon-shiki]]: ro '''sya''' :*[[w:en:Kunrei-shiki#Kunrei-shiki spellings of kana|kunrei-shiki]] ro '''sya''' :*[[w:en:Hepburn romanization#For standard katakana|хепбёрн]]: ro '''sha''' :*[[w:Киридзи#Правила системы Поливанова|киризди]]: ро '''ся''' <p>--[[Участник:85.192.128.86|85.192.128.86]] 12:20, 11 июня 2006 (UTC)</p> :Тфу ты, ア и ヤ перепутал (>_<) sorry. :--[[Участник:213.135.98.80|213.135.98.80]] 13:56, 11 июня 2006 (UTC) Шаблон:Гл4a-cc 15265 48410 2006-06-11T12:51:25Z Al Silonov 76 {{спряжения |Я ={{{основа}}}ю |Я (прош.) ={{{основа}}}ил, {{{основа}}}ила |Мы ={{{основа}}}им |Мы (прош.) ={{{основа}}}или |Ты ={{{основа}}}ишь |Ты (прош.) ={{{основа}}}ил, {{{основа}}}ила |Ты (повел.)={{{основа}}}и |Вы ={{{основа}}}ите |Вы (прош.) ={{{основа}}}или |Вы (повел.)={{{основа}}}ите |Он/она/оно ={{{основа}}}ит |Он/она/оно (прош.)={{{основа}}}ил<br />{{{основа}}}ила<br />{{{основа}}}ило |Они ={{{основа}}}ят |Они (прош.)={{{основа}}}или |ПричНаст = {{{основа}}}ящий |ДеепрНаст = {{{основа}}}я |ПричСтрад = {{qif|test={{{НП|}}}|then=-|else={{{основа}}}имый}} |Будущее = буду/будешь... {{{основа}}}ить }} {{ifdef |{{{show-text|}}} |<b>{{{слоги| }}}</b> Глагол, несовершенный вид, {{ifdef|{{{НП|}}}|не}}переходный, тип спряжения по классификации А. Зализняка &#8212; 4a. [[Категория:Глаголы, спряжение 4a]] [[Категория:Несовершенный вид]] [[Категория:{{qif|test={{{НП|}}}|then=Неп|else=П}}ереходные глаголы]]}} мыслить 15266 48411 2006-06-11T12:51:59Z Al Silonov 76 {{-ru-}} ==Морфологические и синтаксические свойства== {{Гл4a-cc |основа = мы́сл |show-text=1 |слоги=мы́с-лить |Прич= |Деепр= }} приставка: '''-'''; корень: '''-мысл-'''; суффикс: '''-ит-'''; окончание: '''-ь'''. ==Произношение== {{transcription|}} ==Семантические свойства== ===Значение=== # быть способным к мышлению вообще и использовать эту способность. ''Люди мыслят, деревья — нет.'' # думать, размышлять. # представлять себе. ''Я не мыслю России без Пушкина.'' ===Синонимы=== # [[думать]], [[размышлять]] # ===Антонимы=== # ===Гиперонимы=== # ===Гипонимы=== # ===Родственные слова=== * имена собственные: * существительные: [[мысль]], [[мыслитель]], [[мышление]], [[смысл]], [[умысел]], [[замысел]], [[вымысел]], [[помысел]] * прилагательные: [[мысленный]], [[мыслительный]] * глаголы: [[размышлять]], [[помышлять]], [[измышлять]] * наречия: [[мысленно]], [[мыслительно]] ==Этимология== Происходит от ==Примеры употребления== ==Фразеологизмы и устойчивые сочетания== ==Перевод== {{table-top}} * {{en}}: [[think]] * {{es}}: [[pensar]] * {{it}}: {{table-mid}} * {{de}}: [[denken]] * {{nl}}: * {{pt}}: * {{fr}}: [[penser]] * {{sv}}: * {{ja}}: {{table-bot}} {{stub}} [[Категория:Ментальные глаголы]] высота 15267 48553 2006-06-11T19:19:15Z Schwallex 124 {{-ru-}} ==Морфологические и синтаксические свойства== {{СущЖенНеодуш1d |основа=высот |основа1=высо́т |show-text=1 |слоги=вы-со-та́ }} приставка: '''-'''; корень: '''-выс-'''; суффикс: '''-от-'''; окончание: '''-а'''. ==Произношение== {{transcription|}} ==Семантические свойства== ===Значение=== # размер по вертикали, расстояние от верхней до нижней точки. ''Высота дерева невелика.'' # пространство над землей # возвышенность, холм, гора. ''Бойцы заняли высоту.'' ===Синонимы=== # [[вышина]] # ===Антонимы=== # ===Гиперонимы=== # [[размер]] ===Гипонимы=== # [[рост]] ===Родственные слова=== * имена собственные: Высоцкий, Высотский * существительные: [[высь]], [[высотка]], [[возвышенность]], [[возвышение]] * прилагательные: [[высокий]], [[возвышенный]] * глаголы: [[высить]], [[выситься]], [[возвыситься]] * наречия: [[высоко]] ==Этимология== Происходит от ==Примеры употребления== ==Фразеологизмы и устойчивые сочетания== * [[быть на высоте]], * достигнуть высот ==Перевод== # [[размер]] по вертикали, расстояние от верхней до нижней точки. ''Высота дерева невелика.'' ''Небоскрёб высотой в 500 метров.'' # [[расстояние]] до земли, уровня моря. <i>Самолёт набирал высоту.</i> <i>Мы разбили ночлег на высоте 3000 метров.</i> # [[пространство]] над говорящим, [[верх]]. <i>С высоты раздался гром.</i> # [[возвышенность]], [[холм]], [[гора]]. ''Бойцы заняли высоту.'' ===размер=== {{table-top}} * {{en}}: [[height]]; [[tallness]] * {{es}}: [[altura]] <i>f</i> {{table-mid}} * {{de}}: [[Höhe]] <i>f</i> =, - * {{fr}}: [[hauteur]] <i>f, h aspiré</i> {{table-bot}} ===расстояние до земли, уровня моря=== {{table-top}} * {{en}}: [[altitude]], [[elevation]] * {{es}}: [[altitud]], [[elevación]] {{table-mid}} * {{de}}: [[Höhe]] <i>f</i> =, - * {{fr}}: [[altitude]] <i>f</i> {{table-bot}} ===возвышенность, холм=== {{table-top}} * {{en}}: [[bank]] * {{es}}: [[alto]] <i>m</i> {{table-mid}} * {{de}}: [[Anhöhe]] <i>f</i> =, -n * {{fr}}: [[hauteur]] <i>f, h aspiré</i>, [[butte]] <i>f</i> {{table-bot}} ===с высоты, с высот (сверху)=== {{table-top}} * {{en}}: from [[above]] {{table-mid}} * {{de}}: von [[oben]] * {{fr}}: de [[haut]] {{table-bot}} [[Категория:Высота]] Категория:Высота 15268 48415 2006-06-11T13:07:09Z Al Silonov 76 [[Категория:Пространство]] [[Категория:Размеры]] патетический 15269 48529 2006-06-11T18:52:12Z Schwallex 124 {{-ru-}} ==Морфологические и синтаксические свойства== {{Прил3aX~ |основа = патети́ческ |основа1 = |show-text=1 |слоги=па-те-ти́-че-ский |часть речи=Прилагательное (качественное) |Категория=Прилагательные, склонение 3aX~ |степень= }} приставка: '''-'''; корень: '''-патат-'''; суффикс: '''-ич-''', '''-еск-'''; окончание: '''-ий'''. ==Произношение== {{transcription|}} ==Семантические свойства== ===Значение=== # исполненный [[пафос]]а, страстный, эмоциональный # # ===Синонимы=== # # ===Антонимы=== # [[бесстрастный]], [[циничный]] ===Гиперонимы=== # ===Гипонимы=== # ===Родственные слова=== * имена собственные: * существительные: [[патетика]] * прилагательные: [[патетичный]] * глаголы: * наречия: [[патетично]] ==Этимология== Происходит от греч. pathetikós, страстный, полный чувства, пафоса, приводящий в волнение. ==Примеры употребления== ==Фразеологизмы и устойчивые сочетания== ==Перевод== {{table-top}} *{{en}}: [[passionate]], [[emotional]], [[enthusiastic]] *{{es}}: [[patético]] {{table-mid}} *{{de}}: [[pathetisch]], [[erhaben]] *{{fr}}: [[pathétique]] {{table-bot}} [[Категория:Эмоции]] соображать 15270 48542 2006-06-11T19:02:40Z Schwallex 124 {{-ru-}} ==Морфологические и синтаксические свойства== {{Гл1a |основа = сообража́ |show-text=1 |слоги=со-об-ра-жа́ть |Прич= |Деепр= }} Соответствующий глагол совершенного вида — [[сообразить]] приставка: '''со-''' и '''-об-''' ; корень: '''-раж-'''; суффикс: '''--'''; окончание: '''-'''. ==Произношение== {{transcription|}} ==Семантические свойства== ===Значение=== # сопоставляя в уме, понимать, находить решение или ответ (в том числе с союзом ''что''). ''Она хорошо соображает в математике. Мы сообразили, что нас обманывают. Он каждый раз быстро соображал, что к чему.'' # думать, рассуждать. ''Он долго соображал.'' # ===Синонимы=== # [[понимать]], [[додумываться]] # ===Антонимы=== # ===Гиперонимы=== # [[мыслить]] ===Гипонимы=== # ===Родственные слова=== * имена собственные: * существительные: [[соображение]] * прилагательные: [[сообразительный]] * глаголы: * наречия: ==Этимология== Происходит от ==Примеры употребления== ==Фразеологизмы и устойчивые сочетания== ==Перевод== ===понимать=== {{table-top}} *{{en}}: [[get]] {{table-mid}} *{{de}}: [[begreifen]], [[kapieren]] {{table-bot}} ===раздумывать=== {{table-top}} *{{en}}: [[think]] {{table-mid}} *{{de}}: [[nachdenken]] {{table-bot}} [[Категория:Ментальные глаголы]] читательский 15271 48539 2006-06-11T18:58:21Z Schwallex 124 {{-ru-}} ==Морфологические и синтаксические свойства== {{Прил3aX~ |основа = чита́тельск |основа1 = |show-text=1 |слоги=чи-та́-тель-ский |часть речи=Прилагательное (относительное) |Категория=Прилагательные, склонение 3aX~ }} приставка: '''-'''; корень: '''-чит-'''; суффикс: '''-атель-''' и '''-ск-'''; окончание: '''-ий'''. ==Произношение== {{transcription|}} ==Семантические свойства== ===Значение=== # принадлежащий читателю или относящийся к читателю. ''Читательский интерес. Читательские отзывы. Читательский билет.'' # # ===Синонимы=== # # ===Антонимы=== # ===Гиперонимы=== # ===Гипонимы=== # ===Родственные слова=== * имена собственные: * существительные: [[читатель]], [[читательница]] * прилагательные: [[читальный]] * глаголы: [[читать]] * наречия: ==Этимология== Происходит от глагола ''читать''. ==Примеры употребления== ==Фразеологизмы и устойчивые сочетания== ==Перевод== {{table-top}} *{{en}}: [[reader|reader's]] {{table-mid}} *{{de}}: [[Leser|leser-]] {{table-bot}} [[Категория:Чтение]] Категория:Чтение 15272 48434 2006-06-11T14:36:42Z Al Silonov 76 [[Категория:Восприятие информации]] Категория:Глаголы восприятия информации 15273 48436 2006-06-11T14:37:44Z Al Silonov 76 [[Категория:Глаголы]] [[Категория:Восприятие информации]] слива 15274 48696 2006-06-12T03:52:58Z RobotGMwikt 116 robot Adding: fr, pl {{-ru-}} ==Морфологические и синтаксические свойства== {{СущЖенНеодуш1a |основа=сли́в |show-text=1 |слоги=сли́-ва }} приставка: '''-'''; корень: '''--'''; суффикс: '''--'''; окончание: '''-'''. ==Произношение== {{transcription|}} ==Семантические свойства== ===Значение=== # плодовое косточковое растение подсемейства сливовых семейства розоцветных. # плод сливы в знач. 1. # ===Синонимы=== # # ===Антонимы=== # ===Гиперонимы=== # [[сливовое]], [[розоцветное]], [[двудольное]], [[покрытосеменное]], [[дерево]], [[растение]] # [[фрукт]], [[костянка]], [[плод]] # ===Гипонимы=== # слива домашняя, слива японская, [[абрикос]] ===Родственные слова=== * имена собственные: * существительные: [[сливянка]], [[чернослив]] * прилагательные: [[сливовый]] * глаголы: * наречия: ==Этимология== Происходит от ==Примеры употребления== ==Фразеологизмы и устойчивые сочетания== ==Перевод== ===дерево=== {{table-top}} *{{en}}: [[plum-tree]], [[plum]] {{table-mid}} *{{de}}: [[Pflaumenbaum]] <i>m</i> -s, -bäume *{{fr}}: [[prunier]] <i>m</i> {{table-bot}} ===плод=== {{table-top}} *{{en}}: [[plum]] {{table-mid}} *{{de}}: [[Pflaume]] <i>f</i> =, -n *{{fr}}: [[prune]] <i>f</i> {{table-bot}} [[Категория:Сливовые]] [[fr:слива]] [[pl:слива]] Категория:Сливовые 15275 48442 2006-06-11T14:50:51Z Al Silonov 76 [[Категория:Розоцветные]] сообразить 15276 48926 2006-06-12T16:18:41Z Schwallex 124 {{-ru-}} ==Морфологические и синтаксические свойства== {{Гл4b-тСВ |основа = сообраз |основа1 = соображ |show-text=1 |слоги=сообраз́ |Прич= |Деепр= }} Соответствующий глагол несовершенного вида — [[соображать]]. приставка: '''со-''' и '''-об-'''; корень: '''-раз-'''; суффикс: '''--'''; окончание: '''-'''. ==Произношение== {{transcription|}} ==Семантические свойства== ===Значение=== # [[догадаться]], [[прийти]] к верному [[решение|решению]] или [[вывод]]у; [[понять]]. <i>Он сообразил, что всё время ходил кругами.</i> <i>Когда она сообразила, что́ он сказал, уже было поздно.</i> # [[придумать]]; [[найти выход]]. <i>Надо что-нибудь сообразить.</i> # <i>разг.</i> [[приготовить]] (о еде). <i>Маня на скорую руку сообразила обед.</i> ===Синонимы=== # [[догадаться]], [[понять]] # [[придумать]] # [[приготовить]] ===Антонимы=== # ===Гиперонимы=== # ===Гипонимы=== # ===Родственные слова=== * имена собственные: * существительные: [[сообразительность]], [[соображение]] * прилагательные: [[сообразительный]] * глаголы: [[вообразить]], [[отобразить]] * наречия: [[сообразительно]] ==Этимология== Происходит от ==Примеры употребления== ==Фразеологизмы и устойчивые сочетания== * [[сообразить на троих]] — распить бутылку втроём. ==Перевод== ===понять=== {{table-top}} * {{en}}: [[understand]], [[grasp]], [[realise]] (<i>амер.</i> [[realize]]) {{table-mid}} * {{de}}: [[kommen|kommen <i>auf A</i>]], [[begreifen]], [[kapieren]], [[verstehen]] {{table-bot}} ===придумать=== {{table-top}} * {{en}}: [[come up|come up <i>with smth</i>]], [[conceive]], [[devise|devise a plan]] {{table-mid}} * {{de}}: [[ausdenken]], [[erfinden]], [[ersinnen]], [[erdenken]] {{table-bot}} ===приготовить=== {{table-top}} * {{en}}: [[conjure|conjure up]] {{table-mid}} * {{de}}: [[zaubern]] {{table-bot}} [[Категория:Ментальные глаголы]] Шаблон:Гл4b-тСВ 15277 48448 2006-06-11T15:03:07Z Al Silonov 76 {{спряженияСВ |Я ={{{основа1}}}у́ |Я (прош.) ={{{основа}}}и́л, {{{основа}}}и́ла |Мы ={{{основа}}}и́м |Мы (прош.) ={{{основа}}}и́ли |Ты ={{{основа}}}и́шь |Ты (прош.) ={{{основа}}}и́л, {{{основа}}}и́ла |Ты (повел.)={{{основа}}}и́ |Вы ={{{основа}}}и́те |Вы (прош.) ={{{основа}}}и́ли |Вы (повел.)={{{основа}}}и́те |Он/она/оно ={{{основа}}}и́т |Он/она/оно (прош.)={{{основа}}}и́л<br />{{{основа}}}и́ла<br />{{{основа}}}и́ло |Они ={{{основа}}}я́т |Они (прош.)={{{основа}}}и́ли |Прич = {{{основа}}}и́вший |Деепр = {{{основа}}}и́в |ПричСтрад = {{qif|test={{{НП|}}}|then=-|else={{{основа1}}}ё́нный}} }} {{ifdef |{{{show-text|}}} |<b>{{{слоги| }}}</b> Глагол, совершенный вид, {{ifdef|{{{НП|}}}|не}}переходный, тип спряжения по классификации А.&#160;Зализняка&#160;&#8212; 4b. [[Категория:Глаголы, спряжение 4b]] [[Категория:Совершенный вид]] [[Категория:{{qif|test={{{НП|}}}|then=Неп|else=П}}ереходные глаголы]]}} мыслитель 15278 48557 2006-06-11T19:22:05Z Schwallex 124 +de -stub {{-ru-}} ==Морфологические и синтаксические свойства== {{СущМужОдуш2a |основа=мысли́тел |основа1=́ |show-text=1 |слоги=мыс-ли́-тель }} приставка: '''-'''; корень: '''-мысл-'''; суффикс: '''-ител-'''; окончание: '''-ь'''. ==Произношение== {{transcription|}} ==Семантические свойства== ===Значение=== # интеллектуал, философ; человек, способный глубоко и плодотворно мыслить # # ===Синонимы=== # философ # ===Антонимы=== # ===Гиперонимы=== # ===Гипонимы=== # ===Родственные слова=== * имена собственные: * существительные: [[мысль]], [[мыслительница]], * прилагательные: [[мысленный]], [[мыслительный]] * глаголы: [[мыслить]] * наречия: [[мысленно]], [[мыслительно]] ==Этимология== Происходит от глагола мыслить, далее от существительного мысль. ==Примеры употребления== * современные мыслители и мыслители прошлого. ==Фразеологизмы и устойчивые сочетания== ==Перевод== {{table-top}} *{{en}}: [[thinker]] *{{es}}: [[pensador]] {{table-mid}} *{{de}}: [[Denker]] <i>m</i> -s, = *{{fr}}: [[penseur]] {{table-bot}} [[Категория:Интеллектуальная деятельность]] [[Категория:Социальные роли]] гусеница 15279 48521 2006-06-11T18:37:47Z Schwallex 124 {{-ru-}} ==гусеница I== ===Морфологические и синтаксические свойства=== {{СущЖенОдуш1a |основа=гу́сениц |show-text=1 |слоги=гу́-се-ни-ца }} приставка: '''-'''; корень: '''-гус-'''; суффикс: '''-ен-''' и '''-иц-'''; окончание: '''-а'''. ===Произношение=== {{transcription|}} ===Семантические свойства=== ====Значение==== [[Изображение:Chenille1.jpg|200px|thumb|right|Гусеница на [[цветок|цветке]]]] личинка насекомого из отряда чешуекрылых, то есть [[бабочка|бабочки]] ====Синонимы==== # ====Антонимы==== # ====Гиперонимы==== # [[личинка]], [[чешуекрылое]], [[насекомое]], [[животное]] ====Гипонимы==== # ====Родственные слова==== * имена собственные: * существительные: * прилагательные: [[гусеничный]] * глаголы: * наречия: ===Этимология=== Происходит от ===Примеры употребления=== ===Фразеологизмы и устойчивые сочетания=== ===Перевод=== {{table-top}} *{{en}}: [[caterpillar]] {{table-mid}} *{{de}}: [[Raupe]] <i>f</i> =, -n {{table-bot}} ==гусеница II== ===Морфологические и синтаксические свойства=== {{СущЖенНеодуш1a |основа=гу́сениц |show-text=1 }} ===Семантические свойства=== ====Значение==== # механическая конструкция, используемая как движитель гусеничного транспорта. # ====Синонимы==== # # ====Антонимы==== # ====Гиперонимы==== # [[механизм]] ====Гипонимы==== # # ===Перевод=== {{table-top}} *{{en}}: [[crawler]] {{table-mid}} *{{de}}: [[Raupe]] <i>f</i> =, -n {{table-bot}} [[Категория:Личинки]] [[Категория:Механизмы]] Категория:Личинки 15280 48451 2006-06-11T15:19:25Z Al Silonov 76 [[Категория:Стадии жизни]] механизм 15281 48928 2006-06-12T16:25:54Z Schwallex 124 {{-ru-}} ==Морфологические и синтаксические свойства== {{СущМужНеодуш1a |основа=механи́зм |основа1=́ |show-text=1 |слоги=ме-ха-ни́зм }} приставка: '''-'''; корень: '''--'''; суффикс: '''--'''; окончание: '''-'''. ==Произношение== {{transcription|}} ==Семантические свойства== ===Значение=== # механическое приспособление, обеспечивающее функционирование машины, прибора или аппарата. # то же, что машина, устройство # внутреннее устройство, последовательность стадий процесса, деятельности. # сложная система. ''Театр — это огромный механизм.'' ===Синонимы=== # [[машина]] # ===Антонимы=== # ===Гиперонимы=== # [[устройство]] ===Гипонимы=== # ===Родственные слова=== * имена собственные: * существительные: [[механик]], [[механика]], [[механизатор]], [[механизация]] * прилагательные: [[механичный]], [[механический]], [[механистический]] * глаголы: [[механизировать]] * наречия: [[механично]], [[механически]], [[механистически]] ==Примеры употребления== ==Фразеологизмы и устойчивые сочетания== ==Этимология== От новолат. [[mechanismus]], от греч. <i>mekhane</i> (ср. [[машина]], [[machine]], [[macchina]], [[Maschine]] и т. п.). Далее от праиндоевр. [[*maghana-]] («дающий возможность»), от корня [[Корень:magh|*mag(h)-]] (мочь, иметь возможность/силу/мощь), от которого тж. произошли: * старослав. <i>mogo</i> (ср. русск. [[мочь|могу]], [[мочь]], [[мощь]]) * протогерм. [[*makhtuz]] (ср. англ. [[might]], нем. [[Macht]], средненид. [[macht]], староангл. [[mæg]], др. норск [[mattr]], готич. [[mahts]] и т. п.) ==Перевод== {{table-top}} *{{en}}: [[mechanism]], [[machinery]] *{{es}}: [[mecanismo]] <i>m</i> {{table-mid}} *{{de}}: [[Mechanismus]] <i>m</i> =, Mechanismen *{{art}}: [[ilo]] *{{fr}}: [[mécanisme]] <i>m</i> {{table-bot}} [[Категория:Механизмы]] [[io:механизм]] Категория:Глаголы воспитания 15282 48486 2006-06-11T16:57:22Z Al Silonov 76 [[Категория:Глаголы]] [[Категория:Воспитание]] 天堂 15283 48886 2006-06-12T12:12:06Z RobotGMwikt 116 robot Adding: es {{-zh-}} <font size="+2">天堂</font> ==Произношение== {{transcription|tʰiɛntʰɑŋ}} ==Транслитерации== *пиньинь: [[tiāntáng|tiān táng]] ([[tian1tang2]]) *чжуинь: ㄊㄧㄢㄊㄤ *кириллица: тянь тан ==Семантические свойства== ===Значение=== *''существительное'' #[[рай]] ===Синонимы=== *[[老天爺]] (lǎo tiān yě) *[[老天爷]] (lǎo tiān yě) ===Антонимы=== *[[地獄]] (dì yù) *[[地狱]] (dì yù) ==Этимология== От китайских [[天]] (небо) и [[堂]] (зал) [[es:天堂]] Категория:Воспитание 15284 48488 2006-06-11T16:58:17Z Al Silonov 76 [[Категория:Общественные отношения]] Категория:Преступность 15285 48490 2006-06-11T17:04:07Z Al Silonov 76 [[Категория:Общество]] Категория:Грязь 15286 51308 2006-06-25T11:29:58Z Al Silonov 76 [[Категория:Чистота]] [[Категория:Эстетика]] Обсуждение:это 15287 48923 2006-06-12T15:26:14Z Schwallex 124 какое ж "это" наречие? :)) в английской вики вообще утверждают, что глагол :)) ::: Слово непростое, но наречие здесь, вроде, не очень уместно. Наречие отвечает на вопросы вроде ''где? когда? как?''. Это не отвечает. Помимо ''местоимения'' есть значение ''частица'' и еще не очень ясное ''связка''. Попробую исправить временно... [[Участник:Al Silonov|Al Silonov]] 09:24, 12 июня 2006 (UTC) :::: Щас попробую не запутаться: :::: «Это» как средний род от «этот» — местоимение. :::: «Это» как связка между подлежащим и сказуемым, а также между двумя предложениями — частица. :::: «Вот это» — частица. :::: «Вот это да» — междометие. :::: Устойчивые сочетания вроде «при этом», «после этого», «в это время» — наречия. :::: Есть ещё простонародные варианты «этось» (частица) и «эта» (частица и местоимение), которую не следует путать с «эта» (каста в Японии), «эта» (буква в Греции), и «ЭТА» (террористическая организация в Испании). (^_^) ::::--[[Участник:Schwallex|Schwallex]] 13:38, 12 июня 2006 (UTC) :::::Так. В общем, я в en.Wiktionary навёл шухер [[:en:это|вот таким вот образом]], щас будем ждать, начнёт кто-нибудь брыкаться или нет. :::::--[[Участник:Schwallex|Schwallex]] 15:26, 12 июня 2006 (UTC) ml цвета 15288 48888 2006-06-12T12:16:43Z 84.228.31.12 А: [[иврит]]: как агвания (помидор) красный в бане я [[иврит]]: афоризм афор (серый) B: [[английский]]: барон brown (коричневый) [[английский]]: блок black (чёрный), вата white (белый), [[английский]]: blue (голубая) блажь [[английский]]: я люблю colour (цвет) blue (синий) E: [[английский]]: each (каждый) новый car (автомобиль) - коричневый G: [[английский]]-[[иврит]]: гина (сад) green'a (зелёный) J: [[английский]]: в жёлтой jail (тюрьма) белый bell (колокол) O: [[английский]]: оранжевый orange (апельсин) R: [[английский]]-[[французский]]: red (красный) урод, rouge (красный) рожа S: [[английский]]-[[иврит]]: seagall (чайка) саголь(фиолетовый) [[английский]]: жёлтый shelter (убежище) T: [[английский]]: thin (тонкий) and синий Y: [[английский]]: ел yellow (желтый) egg (яйцо) Z: [[иврит]]: зелёный азазель (дьявол) Я: [[английский]]-[[иврит]]: New-Ярок (новый зелёный) Шаблоны словоизменений: местоименное склонение 15289 49486 2006-06-17T08:27:49Z Al Silonov 76 См. также: * [[Шаблоны словоизменений: существительные, мужской род]] * [[Шаблоны словоизменений: существительные, женский и общий род]] * [[Шаблоны словоизменений: существительные, средний род]] * [[Шаблоны словоизменений: адъективное склонение]] В общем случае наряду с буквенно-цифровым индексом, заключенном в имени шаблона, нужно указывать параметры: |основа= |основа1= Если нужно, чтобы появлялось морфолого-синтаксическое описание слова и проставлялась соответствующая категория, указываются также параметры: |show-text=1. |Категория= |часть речи= Ниже примеры приведены без последних параметров: <div style="clear:right"> ----- </div> {{ШаблонДемо |имя=Мс-п1a |основа=э́т }} Слова типа: * [[этот]] <div style="clear:right"> ----- </div> {{ШаблонДемо |имя=Мс-п1b |основа=т }} Слова типа: * [[тот]] <div style="clear:right"> ----- </div> {{ШаблонДемо |имя=Мс-п1*b |основа=оди́н |основа1=одн }} Слова типа: * [[один]] <div style="clear:right"> ----- </div> {{ШаблонДемо |имя=Мс-п1f |основа=сам |основа1=сам }} Слова типа: * [[сам]] <div style="clear:right"> ----- </div> {{ШаблонДемо |имя=Мс-п2b |основа=с }} Слова типа: * [[сей]] <div style="clear:right"> ----- </div> {{ШаблонДемо |имя=Мс-п2*b |основа=весь |основа1=вс }} Слова типа: * [[весь]] <div style="clear:right"> ----- </div> {{ШаблонДемо |имя=Мс-п4a |основа=на́ш }} Слова типа: * [[наш]] * [[ваш]] <div style="clear:right"> ----- </div> {{ШаблонДемо |имя=Мс-п6a |основа=нико́ }} Слова типа: * [[кой]] * [[никой]] <div style="clear:right"> ----- </div> {{ШаблонДемо |имя=Мс-п6b |основа=мо |основа1=мо }} Слова типа: * [[мой]] * [[твой]] * [[свой]] <div style="clear:right"> ----- </div> {{ШаблонДемо |имя=Мс-п6*b |основа=че |основа1=чь }} Слова типа: * [[чей]] * [[ничей]] <div style="clear:right"> ----- </div> {{ШаблонДемо |имя=Мс-1a-н |основа=дя́дин }} Слова типа: * [[дядин]] <div style="clear:right"> ----- </div> {{ШаблонДемо |имя=Мс-1a-в |основа=отцо́в }} Слова типа: * [[отцов]] <div style="clear:right"> ----- </div> {{ШаблонДемо |имя=Мс-1b- |основа=ильи́н |основа1=ильин }} Слова типа: * [[ильин]] * [[фомин]] <div style="clear:right"> ----- </div> {{ШаблонДемо |имя=Мс-2*a- |основа=госпо́день |основа1=госпо́дн }} Слова типа: * [[господень]] <div style="clear:right"> ----- </div> {{ШаблонДемо |имя=Мс-6*a- |основа=ли́с }} Слова типа: * [[лисий]] * [[третий]] Шаблон:Мс-п1a 15290 48918 2006-06-12T13:54:49Z Al Silonov 76 {| style="float:right; clear:right; margin-left:0.5em; margin-bottom:0.5em; border: 1px solid #6699СС; border-collapse:collapse;" cellpadding="2" rules="all" width="210" |- ! bgcolor="#EEF9FF" rowspan="2" style="vertical-align=center;" | [[падеж]] ! bgcolor="#EEF9FF" colspan= "3" align="center" | ед. ч. ! bgcolor="#EEF9FF" rowspan="2" align="center" style="vertical-align=center;" | мн. ч. |- bgcolor="#EEF9FF" ! м. !! с. !! ж. |- bgcolor="#EEF9FF" || [[именительный|Им.]] || bgcolor="#FFFFFF" | {{{основа}}}от || bgcolor="#FFFFFF" |{{{основа}}}о || bgcolor="#FFFFFF" |{{{основа}}}а || bgcolor="#FFFFFF" | {{{основа}}}и |- bgcolor="#EEF9FF" || [[родительный|Р.]] || bgcolor="#FFFFFF" | {{{основа}}}ого || bgcolor="#FFFFFF" |{{{основа}}}ого || bgcolor="#FFFFFF" |{{{основа}}}ой || bgcolor="#FFFFFF" | {{{основа}}}их |- bgcolor="#EEF9FF" || [[дательный|Д.]] || bgcolor="#FFFFFF" | {{{основа}}}ому || bgcolor="#FFFFFF" |{{{основа}}}ому || bgcolor="#FFFFFF" |{{{основа}}}ой || bgcolor="#FFFFFF" | {{{основа}}}им |- bgcolor="#EEF9FF" || [[винительный|В.]]&nbsp;(<sup>одуш.</sup>/<sub>неодуш.</sub>)|| bgcolor="#FFFFFF" | {{{основа}}}ого<br />{{{основа}}}от || bgcolor="#FFFFFF" |{{{основа}}}о || bgcolor="#FFFFFF" |{{{основа}}}у || bgcolor="#FFFFFF" | {{{основа}}}их<br />{{{основа}}}и |- bgcolor="#EEF9FF" || [[творительный|Тв.]] || bgcolor="#FFFFFF" | {{{основа}}}им || bgcolor="#FFFFFF" |{{{основа}}}им || bgcolor="#FFFFFF" |{{{основа}}}ой || bgcolor="#FFFFFF" | {{{основа}}}ими |- bgcolor="#EEF9FF" || [[предложный|Пр.]] || bgcolor="#FFFFFF" | {{{основа}}}ом || bgcolor="#FFFFFF" |{{{основа}}}ом || bgcolor="#FFFFFF" |{{{основа}}}ой || bgcolor="#FFFFFF" | {{{основа}}}их |} {{ifdef |{{{show-text|}}} |<b>{{{слоги| }}}</b> {{{часть речи}}}, {{ifdef|{{{тип|}}}|{{{тип}}}, }}тип склонения по классификации А.&#160;Зализняка&#160;&#8212; 1a. [[Категория:{{{Категория}}}]]}} Шаблон:Мс-п1b 15291 48919 2006-06-12T13:55:39Z Al Silonov 76 {| style="float:right; clear:right; margin-left:0.5em; margin-bottom:0.5em; border: 1px solid #6699СС; border-collapse:collapse;" cellpadding="2" rules="all" width="210" |- ! bgcolor="#EEF9FF" rowspan="2" style="vertical-align=center;" | [[падеж]] ! bgcolor="#EEF9FF" colspan= "3" align="center" | ед. ч. ! bgcolor="#EEF9FF" rowspan="2" align="center" style="vertical-align=center;" | мн. ч. |- bgcolor="#EEF9FF" ! м. !! с. !! ж. |- bgcolor="#EEF9FF" || [[именительный|Им.]] || bgcolor="#FFFFFF" | {{{основа}}}о́т || bgcolor="#FFFFFF" |{{{основа}}}о́ || bgcolor="#FFFFFF" |{{{основа}}}а́ || bgcolor="#FFFFFF" | {{{основа}}}е́ |- bgcolor="#EEF9FF" || [[родительный|Р.]] || bgcolor="#FFFFFF" | {{{основа}}}ого́ || bgcolor="#FFFFFF" |{{{основа}}}ого́ || bgcolor="#FFFFFF" |{{{основа}}}о́й || bgcolor="#FFFFFF" | {{{основа}}}е́х |- bgcolor="#EEF9FF" || [[дательный|Д.]] || bgcolor="#FFFFFF" | {{{основа}}}ому́ || bgcolor="#FFFFFF" |{{{основа}}}ому́ || bgcolor="#FFFFFF" |{{{основа}}}о́й || bgcolor="#FFFFFF" | {{{основа}}}е́м |- bgcolor="#EEF9FF" || [[винительный|В.]]&nbsp;(<sup>одуш.</sup>/<sub>неодуш.</sub>)|| bgcolor="#FFFFFF" | {{{основа}}}ого́<br />{{{основа}}}о́т || bgcolor="#FFFFFF" |{{{основа}}}о́ || bgcolor="#FFFFFF" |{{{основа}}}у́ || bgcolor="#FFFFFF" | {{{основа}}}е́х<br />{{{основа}}}е́ |- bgcolor="#EEF9FF" || [[творительный|Тв.]] || bgcolor="#FFFFFF" | {{{основа}}}е́м || bgcolor="#FFFFFF" |{{{основа}}}е́м || bgcolor="#FFFFFF" |{{{основа}}}о́й || bgcolor="#FFFFFF" | {{{основа}}}е́ми |- bgcolor="#EEF9FF" || [[предложный|Пр.]] || bgcolor="#FFFFFF" | {{{основа}}}о́м || bgcolor="#FFFFFF" |{{{основа}}}о́м || bgcolor="#FFFFFF" |{{{основа}}}о́й || bgcolor="#FFFFFF" | {{{основа}}}е́х |} {{ifdef |{{{show-text|}}} |<b>{{{слоги| }}}</b> {{{часть речи}}}, {{ifdef|{{{тип|}}}|{{{тип}}}, }}тип склонения по классификации А.&#160;Зализняка&#160;&#8212; 1b. [[Категория:{{{Категория}}}]]}} Шаблон:Мс-п1*b 15292 48916 2006-06-12T13:52:20Z Al Silonov 76 {| style="float:right; clear:right; margin-left:0.5em; margin-bottom:0.5em; border: 1px solid #6699СС; border-collapse:collapse;" cellpadding="2" rules="all" width="210" |- ! bgcolor="#EEF9FF" rowspan="2" style="vertical-align=center;" | [[падеж]] ! bgcolor="#EEF9FF" colspan= "3" align="center" | ед. ч. ! bgcolor="#EEF9FF" rowspan="2" align="center" style="vertical-align=center;" | мн. ч. |- bgcolor="#EEF9FF" ! м. !! с. !! ж. |- bgcolor="#EEF9FF" || [[именительный|Им.]] || bgcolor="#FFFFFF" | {{{основа}}} || bgcolor="#FFFFFF" |{{{основа1}}}о́ || bgcolor="#FFFFFF" |{{{основа1}}}а́ || bgcolor="#FFFFFF" | {{{основа1}}}и́ |- bgcolor="#EEF9FF" || [[родительный|Р.]] || bgcolor="#FFFFFF" | {{{основа1}}}ого́ || bgcolor="#FFFFFF" |{{{основа1}}}ого́ || bgcolor="#FFFFFF" |{{{основа1}}}о́й || bgcolor="#FFFFFF" | {{{основа1}}}и́х |- bgcolor="#EEF9FF" || [[дательный|Д.]] || bgcolor="#FFFFFF" | {{{основа1}}}ому́ || bgcolor="#FFFFFF" |{{{основа1}}}ому́ || bgcolor="#FFFFFF" |{{{основа1}}}о́й || bgcolor="#FFFFFF" | {{{основа1}}}и́м |- bgcolor="#EEF9FF" || [[винительный|В.]]&nbsp;(<sup>одуш.</sup>/<sub>неодуш.</sub>)|| bgcolor="#FFFFFF" | {{{основа1}}}ого́<br />{{{основа}}} || bgcolor="#FFFFFF" |{{{основа1}}}о́ || bgcolor="#FFFFFF" |{{{основа1}}}у́ || bgcolor="#FFFFFF" | {{{основа1}}}и́х<br />{{{основа1}}}и́ |- bgcolor="#EEF9FF" || [[творительный|Тв.]] || bgcolor="#FFFFFF" | {{{основа1}}}и́м || bgcolor="#FFFFFF" |{{{основа1}}}и́м || bgcolor="#FFFFFF" |{{{основа1}}}о́й || bgcolor="#FFFFFF" | {{{основа1}}}и́ми |- bgcolor="#EEF9FF" || [[предложный|Пр.]] || bgcolor="#FFFFFF" | {{{основа1}}}о́м || bgcolor="#FFFFFF" |{{{основа1}}}о́м || bgcolor="#FFFFFF" |{{{основа1}}}о́й || bgcolor="#FFFFFF" | {{{основа1}}}и́х |} {{ifdef |{{{show-text|}}} |<b>{{{слоги| }}}</b> {{{часть речи}}}, {{ifdef|{{{тип|}}}|{{{тип}}}, }}тип склонения по классификации А.&#160;Зализняка &#8212; 1*b. [[Категория:{{{Категория}}}]]}} Шаблон:Мс-п1f 15293 48917 2006-06-12T13:53:16Z Al Silonov 76 {| style="float:right; clear:right; margin-left:0.5em; margin-bottom:0.5em; border: 1px solid #6699СС; border-collapse:collapse;" cellpadding="2" rules="all" width="210" |- ! bgcolor="#EEF9FF" rowspan="2" style="vertical-align=center;" | [[падеж]] ! bgcolor="#EEF9FF" colspan= "3" align="center" | ед. ч. ! bgcolor="#EEF9FF" rowspan="2" align="center" style="vertical-align=center;" | мн. ч. |- bgcolor="#EEF9FF" ! м. !! с. !! ж. |- bgcolor="#EEF9FF" || [[именительный|Им.]] || bgcolor="#FFFFFF" | {{{основа}}} || bgcolor="#FFFFFF" |{{{основа1}}}о́ || bgcolor="#FFFFFF" |{{{основа1}}}а́ || bgcolor="#FFFFFF" | {{{основа}}}и |- bgcolor="#EEF9FF" || [[родительный|Р.]] || bgcolor="#FFFFFF" | {{{основа1}}}ого́ || bgcolor="#FFFFFF" |{{{основа1}}}ого́ || bgcolor="#FFFFFF" |{{{основа1}}}о́й || bgcolor="#FFFFFF" | {{{основа1}}}и́х |- bgcolor="#EEF9FF" || [[дательный|Д.]] || bgcolor="#FFFFFF" | {{{основа1}}}ому́ || bgcolor="#FFFFFF" |{{{основа1}}}ому́ || bgcolor="#FFFFFF" |{{{основа1}}}о́й || bgcolor="#FFFFFF" | {{{основа1}}}и́м |- bgcolor="#EEF9FF" || [[винительный|В.]]&nbsp;(<sup>одуш.</sup>/<sub>неодуш.</sub>)|| bgcolor="#FFFFFF" | {{{основа1}}}ого́<br />{{{основа}}} || bgcolor="#FFFFFF" |{{{основа1}}}о́ || bgcolor="#FFFFFF" |{{{основа1}}}у́ || bgcolor="#FFFFFF" | {{{основа1}}}и́х<br />{{{основа}}}и |- bgcolor="#EEF9FF" || [[творительный|Тв.]] || bgcolor="#FFFFFF" | {{{основа1}}}и́м || bgcolor="#FFFFFF" |{{{основа1}}}и́м || bgcolor="#FFFFFF" |{{{основа1}}}о́й || bgcolor="#FFFFFF" | {{{основа1}}}и́ми |- bgcolor="#EEF9FF" || [[предложный|Пр.]] || bgcolor="#FFFFFF" | {{{основа1}}}о́м || bgcolor="#FFFFFF" |{{{основа1}}}о́м || bgcolor="#FFFFFF" |{{{основа1}}}о́й || bgcolor="#FFFFFF" | {{{основа1}}}и́х |} {{ifdef |{{{show-text|}}} |<b>{{{слоги| }}}</b> {{{часть речи}}}, {{ifdef|{{{тип|}}}|{{{тип}}}, }}тип склонения по классификации А.&#160;Зализняка&#160;&#8212; 1f. [[Категория:{{{Категория}}}]]}} Шаблон:Мс-п2b 15294 48920 2006-06-12T14:01:05Z Al Silonov 76 {| style="float:right; clear:right; margin-left:0.5em; margin-bottom:0.5em; border: 1px solid #6699СС; border-collapse:collapse;" cellpadding="2" rules="all" width="210" |- ! bgcolor="#EEF9FF" rowspan="2" style="vertical-align=center;" | [[падеж]] ! bgcolor="#EEF9FF" colspan= "3" align="center" | ед. ч. ! bgcolor="#EEF9FF" rowspan="2" align="center" style="vertical-align=center;" | мн. ч. |- bgcolor="#EEF9FF" ! м. !! с. !! ж. |- bgcolor="#EEF9FF" || [[именительный|Им.]] || bgcolor="#FFFFFF" | {{{основа}}}е́й || bgcolor="#FFFFFF" |{{{основа}}}ие́ || bgcolor="#FFFFFF" |{{{основа}}}ия́ || bgcolor="#FFFFFF" | {{{основа}}}ии́ |- bgcolor="#EEF9FF" || [[родительный|Р.]] || bgcolor="#FFFFFF" | {{{основа}}}его́ || bgcolor="#FFFFFF" |{{{основа}}}его́ || bgcolor="#FFFFFF" |{{{основа}}}е́й || bgcolor="#FFFFFF" | {{{основа}}}и́х |- bgcolor="#EEF9FF" || [[дательный|Д.]] || bgcolor="#FFFFFF" | {{{основа}}}ему́ || bgcolor="#FFFFFF" |{{{основа}}}ему́ || bgcolor="#FFFFFF" |{{{основа}}}е́й || bgcolor="#FFFFFF" | {{{основа}}}и́м |- bgcolor="#EEF9FF" || [[винительный|В.]]&nbsp;(<sup>одуш.</sup>/<sub>неодуш.</sub>)|| bgcolor="#FFFFFF" | {{{основа}}}его́<br />{{{основа}}}е́й || bgcolor="#FFFFFF" |{{{основа}}}ие́ || bgcolor="#FFFFFF" |{{{основа}}}ию́ || bgcolor="#FFFFFF" | {{{основа}}}и́х<br />{{{основа}}}ии́ |- bgcolor="#EEF9FF" || [[творительный|Тв.]] || bgcolor="#FFFFFF" | {{{основа}}}и́м || bgcolor="#FFFFFF" |{{{основа}}}и́м || bgcolor="#FFFFFF" |{{{основа}}}е́й || bgcolor="#FFFFFF" | {{{основа}}}и́ми |- bgcolor="#EEF9FF" || [[предложный|Пр.]] || bgcolor="#FFFFFF" | {{{основа}}}ё́м || bgcolor="#FFFFFF" |{{{основа}}}ё́м || bgcolor="#FFFFFF" |{{{основа}}}е́й || bgcolor="#FFFFFF" | {{{основа}}}и́х |} {{ifdef |{{{show-text|}}} |<b>{{{слоги| }}}</b> {{{часть речи}}}, {{ifdef|{{{тип|}}}|{{{тип}}}, }}тип склонения по классификации А.&#160;Зализняка&#160;&#8212; 2b. [[Категория:{{{Категория}}}]]}} Шаблон:Мс-п2*b 15295 48922 2006-06-12T14:06:42Z Al Silonov 76 {| style="float:right; clear:right; margin-left:0.5em; margin-bottom:0.5em; border: 1px solid #6699СС; border-collapse:collapse;" cellpadding="2" rules="all" width="210" |- ! bgcolor="#EEF9FF" rowspan="2" style="vertical-align=center;" | [[падеж]] ! bgcolor="#EEF9FF" colspan= "3" align="center" | ед. ч. ! bgcolor="#EEF9FF" rowspan="2" align="center" style="vertical-align=center;" | мн. ч. |- bgcolor="#EEF9FF" ! м. !! с. !! ж. |- bgcolor="#EEF9FF" || [[именительный|Им.]] || bgcolor="#FFFFFF" | {{{основа}}} || bgcolor="#FFFFFF" |{{{основа1}}}ё || bgcolor="#FFFFFF" |{{{основа1}}}я́ || bgcolor="#FFFFFF" | {{{основа1}}}е́ |- bgcolor="#EEF9FF" || [[родительный|Р.]] || bgcolor="#FFFFFF" | {{{основа1}}}его́ || bgcolor="#FFFFFF" |{{{основа1}}}его́ || bgcolor="#FFFFFF" |{{{основа1}}}е́й || bgcolor="#FFFFFF" | {{{основа1}}}е́х |- bgcolor="#EEF9FF" || [[дательный|Д.]] || bgcolor="#FFFFFF" | {{{основа1}}}ему́ || bgcolor="#FFFFFF" |{{{основа1}}}ему́ || bgcolor="#FFFFFF" |{{{основа1}}}е́й || bgcolor="#FFFFFF" | {{{основа1}}}е́м |- bgcolor="#EEF9FF" || [[винительный|В.]]&nbsp;(<sup>одуш.</sup>/<sub>неодуш.</sub>)|| bgcolor="#FFFFFF" | {{{основа1}}}его́<br />{{{основа}}} || bgcolor="#FFFFFF" |{{{основа1}}}ё || bgcolor="#FFFFFF" |{{{основа1}}}ю́ || bgcolor="#FFFFFF" | {{{основа1}}}е́х<br />{{{основа1}}}е́ |- bgcolor="#EEF9FF" || [[творительный|Тв.]] || bgcolor="#FFFFFF" | {{{основа1}}}е́м || bgcolor="#FFFFFF" |{{{основа1}}}е́м || bgcolor="#FFFFFF" |{{{основа1}}}е́й || bgcolor="#FFFFFF" | {{{основа1}}}е́ми |- bgcolor="#EEF9FF" || [[предложный|Пр.]] || bgcolor="#FFFFFF" | {{{основа1}}}ём || bgcolor="#FFFFFF" |{{{основа1}}}ём || bgcolor="#FFFFFF" |{{{основа1}}}е́й || bgcolor="#FFFFFF" | {{{основа1}}}е́х |} {{ifdef |{{{show-text|}}} |<b>{{{слоги| }}}</b> {{{часть речи}}}, {{ifdef|{{{тип|}}}|{{{тип}}}, }}тип склонения по классификации А.&#160;Зализняка&#160;&#8212; 2*b. [[Категория:{{{Категория}}}]]}} ilo 15296 49057 2006-06-14T05:54:08Z RobotGMwikt 116 robot Adding: en, fi, fr, io, zh, zh-min-nan {{-art-}} '''i-lo''' ==Произношение== и́ло ==Существительное== ===Значение=== #[[инструмент]] #[[устройство]], [[прибор]], [[аппарат]] #[[машина]], [[механизм]] #предмет, используемый для специфических целей ==Родственные слова== *[[ilo lape]] — снотворное, транквилизатор *[[ilo moku]] — ложка, вилка, нож, столовый прибор *[[ilo musi]] — игрушка *[[ilo pi sitelen toki]] — перо, карандаш, ручка *[[ilo pi sitelen tawa]] — телевизор *[[ilo sona]] — компьютер *[[ilo suno]] — лампа *[[ilo toki]] — устройство связи ==Этимология== От эсперантто — [[ilo#Эсперанто|ilo]] [[en:ilo]] [[fi:ilo]] [[fr:ilo]] [[io:ilo]] [[zh:ilo]] [[zh-min-nan:ilo]] автохтонный 15297 48940 2006-06-12T17:20:06Z Schwallex 124 «[[Автохтонный]]» переименована в «[[автохтонный]]» '''Автохтонный''' — местный, присущий данной местности. {{stub}} Участник:LoKi 15298 48939 2006-06-12T17:06:18Z LoKi 301 Привет! Я — [[:w:LoKi]] из Википедии. Здесь пока появляюсь крайне редко и лишь чтобы набросать болванку отсутствующей статьи, которая нужна для статей Википедии, так что прошу не ругать, если что не так. ;) Автохтонный 15299 48941 2006-06-12T17:20:06Z Schwallex 124 «[[Автохтонный]]» переименована в «[[автохтонный]]» #REDIRECT [[автохтонный]] боке 15300 48942 2006-06-12T17:42:54Z Schwallex 124 {{wikipedia}} {{-ru-}} ==Этимология== От яп. [[ぼけ]] ([[размытость]]). ==Перевод== {{table-top}} *{{en}}: [[bokeh]] {{table-mid}} *{{de}}: [[Bokeh]] <i>n</i> =, - *{{pl}}: [[bokeh]] *{{fr}}: [[bokeh]] <i>m</i> *{{cs}}: [[bokeh]] {{table-bot}} ---- {{stub}} Барраяр 15301 50849 2006-06-22T18:27:30Z Schwallex 124 {{wikipedia}} {{-ru-|барраяр}} ==Этимология== От англ. [[Barrayar]] (неологизм, ок. 1986 г.). ==Перевод== {{table-top}} *{{en}}: [[Barrayar]] {{table-mid}} {{table-bot}} ---- {{stub}} Шаблон:Мс-п4a 15302 48945 2006-06-12T18:59:34Z Al Silonov 76 {| style="float:right; clear:right; margin-left:0.5em; margin-bottom:0.5em; border: 1px solid #6699СС; border-collapse:collapse;" cellpadding="2" rules="all" width="210" |- ! bgcolor="#EEF9FF" rowspan="2" style="vertical-align=center;" | [[падеж]] ! bgcolor="#EEF9FF" colspan= "3" align="center" | ед. ч. ! bgcolor="#EEF9FF" rowspan="2" align="center" style="vertical-align=center;" | мн. ч. |- bgcolor="#EEF9FF" ! м. !! с. !! ж. |- bgcolor="#EEF9FF" || [[именительный|Им.]] || bgcolor="#FFFFFF" | {{{основа}}} || bgcolor="#FFFFFF" |{{{основа}}}е || bgcolor="#FFFFFF" |{{{основа}}}а || bgcolor="#FFFFFF" | {{{основа}}}и |- bgcolor="#EEF9FF" || [[родительный|Р.]] || bgcolor="#FFFFFF" | {{{основа}}}его || bgcolor="#FFFFFF" |{{{основа}}}его || bgcolor="#FFFFFF" |{{{основа}}}ей || bgcolor="#FFFFFF" | {{{основа}}}их |- bgcolor="#EEF9FF" || [[дательный|Д.]] || bgcolor="#FFFFFF" | {{{основа}}}ему || bgcolor="#FFFFFF" |{{{основа}}}ему || bgcolor="#FFFFFF" |{{{основа}}}ей || bgcolor="#FFFFFF" | {{{основа}}}им |- bgcolor="#EEF9FF" || [[винительный|В.]]&nbsp;(<sup>одуш.</sup>/<sub>неодуш.</sub>)|| bgcolor="#FFFFFF" | {{{основа}}}его<br />{{{основа}}} || bgcolor="#FFFFFF" |{{{основа}}}е || bgcolor="#FFFFFF" |{{{основа}}}у || bgcolor="#FFFFFF" | {{{основа}}}их<br />{{{основа}}}и |- bgcolor="#EEF9FF" || [[творительный|Тв.]] || bgcolor="#FFFFFF" | {{{основа}}}им || bgcolor="#FFFFFF" |{{{основа}}}им || bgcolor="#FFFFFF" |{{{основа}}}ей || bgcolor="#FFFFFF" | {{{основа}}}ими |- bgcolor="#EEF9FF" || [[предложный|Пр.]] || bgcolor="#FFFFFF" | {{{основа}}}ем || bgcolor="#FFFFFF" |{{{основа}}}ем || bgcolor="#FFFFFF" |{{{основа}}}ей || bgcolor="#FFFFFF" | {{{основа}}}их |} {{ifdef |{{{show-text|}}} |<b>{{{слоги| }}}</b> {{{часть речи}}}, {{ifdef|{{{тип|}}}|{{{тип}}}, }}тип склонения по классификации А. Зализняка&#160;&#8212; 4a. [[Категория:{{{Категория}}}]]}} Шаблон:Мс-п6a 15303 48946 2006-06-12T19:01:21Z Al Silonov 76 {| style="float:right; clear:right; margin-left:0.5em; margin-bottom:0.5em; border: 1px solid #6699СС; border-collapse:collapse;" cellpadding="2" rules="all" width="210" |- ! bgcolor="#EEF9FF" rowspan="2" style="vertical-align=center;" | [[падеж]] ! bgcolor="#EEF9FF" colspan= "3" align="center" | ед. ч. ! bgcolor="#EEF9FF" rowspan="2" align="center" style="vertical-align=center;" | мн. ч. |- bgcolor="#EEF9FF" ! м. !! с. !! ж. |- bgcolor="#EEF9FF" || [[именительный|Им.]] || bgcolor="#FFFFFF" | {{{основа}}}й || bgcolor="#FFFFFF" |{{{основа}}}е || bgcolor="#FFFFFF" |{{{основа}}}я || bgcolor="#FFFFFF" | {{{основа}}}и |- bgcolor="#EEF9FF" || [[родительный|Р.]] || bgcolor="#FFFFFF" | {{{основа}}}его || bgcolor="#FFFFFF" |{{{основа}}}его || bgcolor="#FFFFFF" |{{{основа}}}ей || bgcolor="#FFFFFF" | {{{основа}}}их |- bgcolor="#EEF9FF" || [[дательный|Д.]] || bgcolor="#FFFFFF" | {{{основа}}}ему || bgcolor="#FFFFFF" |{{{основа}}}ему || bgcolor="#FFFFFF" |{{{основа}}}ей || bgcolor="#FFFFFF" | {{{основа}}}им |- bgcolor="#EEF9FF" || [[винительный|В.]]&nbsp;(<sup>одуш.</sup>/<sub>неодуш.</sub>)|| bgcolor="#FFFFFF" | {{{основа}}}его<br />{{{основа}}}й || bgcolor="#FFFFFF" |{{{основа}}}е || bgcolor="#FFFFFF" |{{{основа}}}ю || bgcolor="#FFFFFF" | {{{основа}}}их<br />{{{основа}}}и |- bgcolor="#EEF9FF" || [[творительный|Тв.]] || bgcolor="#FFFFFF" | {{{основа}}}им || bgcolor="#FFFFFF" |{{{основа}}}им || bgcolor="#FFFFFF" |{{{основа}}}ей || bgcolor="#FFFFFF" | {{{основа}}}ими |- bgcolor="#EEF9FF" || [[предложный|Пр.]] || bgcolor="#FFFFFF" | {{{основа}}}ем || bgcolor="#FFFFFF" |{{{основа}}}ем || bgcolor="#FFFFFF" |{{{основа}}}ей || bgcolor="#FFFFFF" | {{{основа}}}их |} {{ifdef |{{{show-text|}}} |<b>{{{слоги| }}}</b> {{{часть речи}}}, {{ifdef|{{{тип|}}}|{{{тип}}}, }}тип склонения по классификации А. Зализняка&#160;&#8212; 6a. [[Категория:{{{Категория}}}]]}} Шаблон:Мс-п6b 15304 48947 2006-06-12T19:04:56Z Al Silonov 76 {| style="float:right; clear:right; margin-left:0.5em; margin-bottom:0.5em; border: 1px solid #6699СС; border-collapse:collapse;" cellpadding="2" rules="all" width="210" |- ! bgcolor="#EEF9FF" rowspan="2" style="vertical-align=center;" | [[падеж]] ! bgcolor="#EEF9FF" colspan= "3" align="center" | ед. ч. ! bgcolor="#EEF9FF" rowspan="2" align="center" style="vertical-align=center;" | мн. ч. |- bgcolor="#EEF9FF" ! м. !! с. !! ж. |- bgcolor="#EEF9FF" || [[именительный|Им.]] || bgcolor="#FFFFFF" | {{{основа}}}й || bgcolor="#FFFFFF" |{{{основа1}}}ё || bgcolor="#FFFFFF" |{{{основа1}}}я́ || bgcolor="#FFFFFF" | {{{основа1}}}и́ |- bgcolor="#EEF9FF" || [[родительный|Р.]] || bgcolor="#FFFFFF" | {{{основа1}}}его́ || bgcolor="#FFFFFF" |{{{основа1}}}его́ || bgcolor="#FFFFFF" |{{{основа1}}}е́й || bgcolor="#FFFFFF" | {{{основа1}}}и́х |- bgcolor="#EEF9FF" || [[дательный|Д.]] || bgcolor="#FFFFFF" | {{{основа1}}}ему́ || bgcolor="#FFFFFF" |{{{основа1}}}ему́ || bgcolor="#FFFFFF" |{{{основа1}}}е́й || bgcolor="#FFFFFF" | {{{основа1}}}и́м |- bgcolor="#EEF9FF" || [[винительный|В.]]&nbsp;(<sup>одуш.</sup>/<sub>неодуш.</sub>)|| bgcolor="#FFFFFF" | {{{основа1}}}его́<br />{{{основа}}}й || bgcolor="#FFFFFF" |{{{основа1}}}ё || bgcolor="#FFFFFF" |{{{основа1}}}ю́ || bgcolor="#FFFFFF" | {{{основа1}}}и́х<br />{{{основа1}}}и́ |- bgcolor="#EEF9FF" || [[творительный|Тв.]] || bgcolor="#FFFFFF" | {{{основа1}}}и́м || bgcolor="#FFFFFF" |{{{основа1}}}и́м || bgcolor="#FFFFFF" |{{{основа1}}}е́й || bgcolor="#FFFFFF" | {{{основа1}}}и́ми |- bgcolor="#EEF9FF" || [[предложный|Пр.]] || bgcolor="#FFFFFF" | {{{основа1}}}ём || bgcolor="#FFFFFF" |{{{основа1}}}ём || bgcolor="#FFFFFF" |{{{основа1}}}е́й || bgcolor="#FFFFFF" | {{{основа1}}}и́х |} {{ifdef |{{{show-text|}}} |<b>{{{слоги| }}}</b> {{{часть речи}}}, {{ifdef|{{{тип|}}}|{{{тип}}}, }}тип склонения по классификации А. Зализняка&#160;&#8212; 6b. [[Категория:{{{Категория}}}]]}} Шаблон:Мс-п6*b 15305 48948 2006-06-12T19:06:35Z Al Silonov 76 {| style="float:right; clear:right; margin-left:0.5em; margin-bottom:0.5em; border: 1px solid #6699СС; border-collapse:collapse;" cellpadding="2" rules="all" width="210" |- ! bgcolor="#EEF9FF" rowspan="2" style="vertical-align=center;" | [[падеж]] ! bgcolor="#EEF9FF" colspan= "3" align="center" | ед. ч. ! bgcolor="#EEF9FF" rowspan="2" align="center" style="vertical-align=center;" | мн. ч. |- bgcolor="#EEF9FF" ! м. !! с. !! ж. |- bgcolor="#EEF9FF" || [[именительный|Им.]] || bgcolor="#FFFFFF" | {{{основа}}}й || bgcolor="#FFFFFF" |{{{основа1}}}ё || bgcolor="#FFFFFF" |{{{основа1}}}я́ || bgcolor="#FFFFFF" | {{{основа1}}}и́ |- bgcolor="#EEF9FF" || [[родительный|Р.]] || bgcolor="#FFFFFF" | {{{основа1}}}его́ || bgcolor="#FFFFFF" |{{{основа1}}}его́ || bgcolor="#FFFFFF" |{{{основа1}}}е́й || bgcolor="#FFFFFF" | {{{основа1}}}и́х |- bgcolor="#EEF9FF" || [[дательный|Д.]] || bgcolor="#FFFFFF" | {{{основа1}}}ему́ || bgcolor="#FFFFFF" |{{{основа1}}}ему́ || bgcolor="#FFFFFF" |{{{основа1}}}е́й || bgcolor="#FFFFFF" | {{{основа1}}}и́м |- bgcolor="#EEF9FF" || [[винительный|В.]]&nbsp;(<sup>одуш.</sup>/<sub>неодуш.</sub>)|| bgcolor="#FFFFFF" | {{{основа1}}}его́<br />{{{основа}}}й || bgcolor="#FFFFFF" |{{{основа1}}}ё || bgcolor="#FFFFFF" |{{{основа1}}}ю́ || bgcolor="#FFFFFF" | {{{основа1}}}и́х<br />{{{основа1}}}и́ |- bgcolor="#EEF9FF" || [[творительный|Тв.]] || bgcolor="#FFFFFF" | {{{основа1}}}и́м || bgcolor="#FFFFFF" |{{{основа1}}}и́м || bgcolor="#FFFFFF" |{{{основа1}}}е́й || bgcolor="#FFFFFF" | {{{основа1}}}и́ми |- bgcolor="#EEF9FF" || [[предложный|Пр.]] || bgcolor="#FFFFFF" | {{{основа1}}}ём || bgcolor="#FFFFFF" |{{{основа1}}}ём || bgcolor="#FFFFFF" |{{{основа1}}}е́й || bgcolor="#FFFFFF" | {{{основа1}}}и́х |} {{ifdef |{{{show-text|}}} |<b>{{{слоги| }}}</b> {{{часть речи}}}, {{ifdef|{{{тип|}}}|{{{тип}}}, }}тип склонения по классификации А. Зализняка&#160;&#8212; 6b. [[Категория:{{{Категория}}}]]}} Шаблон:Мс-1a-н 15306 48950 2006-06-12T19:12:15Z Al Silonov 76 {| style="float:right; clear:right; margin-left:0.5em; margin-bottom:0.5em; border: 1px solid #6699СС; border-collapse:collapse;" cellpadding="2" rules="all" width="210" |- ! bgcolor="#EEF9FF" rowspan="2" style="vertical-align=center;" | [[падеж]] ! bgcolor="#EEF9FF" colspan= "3" align="center" | ед. ч. ! bgcolor="#EEF9FF" rowspan="2" align="center" style="vertical-align=center;" | мн. ч. |- bgcolor="#EEF9FF" ! м. !! с. !! ж. |- bgcolor="#EEF9FF" || [[именительный|Им.]] || bgcolor="#FFFFFF" | {{{основа}}} || bgcolor="#FFFFFF" |{{{основа}}}о || bgcolor="#FFFFFF" |{{{основа}}}а || bgcolor="#FFFFFF" | {{{основа}}}ы |- bgcolor="#EEF9FF" || [[родительный|Р.]] || bgcolor="#FFFFFF" | {{{основа}}}а || bgcolor="#FFFFFF" |{{{основа}}}а || bgcolor="#FFFFFF" |{{{основа}}}ой || bgcolor="#FFFFFF" | {{{основа}}}ых |- bgcolor="#EEF9FF" || [[дательный|Д.]] || bgcolor="#FFFFFF" | {{{основа}}}ому || bgcolor="#FFFFFF" |{{{основа}}}ому || bgcolor="#FFFFFF" |{{{основа}}}ой || bgcolor="#FFFFFF" | {{{основа}}}ым |- bgcolor="#EEF9FF" || [[винительный|В.]]&nbsp;(<sup>одуш.</sup>/<sub>неодуш.</sub>)|| bgcolor="#FFFFFF" | {{{основа}}}ого<br />{{{основа}}} || bgcolor="#FFFFFF" |{{{основа}}}о || bgcolor="#FFFFFF" |{{{основа}}}у || bgcolor="#FFFFFF" | {{{основа}}}ых<br />{{{основа}}}ы |- bgcolor="#EEF9FF" || [[творительный|Тв.]] || bgcolor="#FFFFFF" | {{{основа}}}ым || bgcolor="#FFFFFF" |{{{основа}}}ым || bgcolor="#FFFFFF" |{{{основа}}}ой || bgcolor="#FFFFFF" | {{{основа}}}ыми |- bgcolor="#EEF9FF" || [[предложный|Пр.]] || bgcolor="#FFFFFF" | {{{основа}}}ом || bgcolor="#FFFFFF" |{{{основа}}}ом || bgcolor="#FFFFFF" |{{{основа}}}ой || bgcolor="#FFFFFF" | {{{основа}}}ых |} {{ifdef |{{{show-text|}}} |<b>{{{слоги| }}}</b> {{{часть речи}}}, {{ifdef|{{{тип|}}}|{{{тип}}}, }}тип склонения по классификации А.&#160;Зализняка&#160;&#8212; <1a>. [[Категория:{{{Категория}}}]]}} Шаблон:Мс-1a-в 15307 48951 2006-06-12T19:14:49Z Al Silonov 76 {| style="float:right; clear:right; margin-left:0.5em; margin-bottom:0.5em; border: 1px solid #6699СС; border-collapse:collapse;" cellpadding="2" rules="all" width="210" |- ! bgcolor="#EEF9FF" rowspan="2" style="vertical-align=center;" | [[падеж]] ! bgcolor="#EEF9FF" colspan= "3" align="center" | ед. ч. ! bgcolor="#EEF9FF" rowspan="2" align="center" style="vertical-align=center;" | мн. ч. |- bgcolor="#EEF9FF" ! м. !! с. !! ж. |- bgcolor="#EEF9FF" || [[именительный|Им.]] || bgcolor="#FFFFFF" | {{{основа}}} || bgcolor="#FFFFFF" |{{{основа}}}о || bgcolor="#FFFFFF" |{{{основа}}}а || bgcolor="#FFFFFF" | {{{основа}}}ы |- bgcolor="#EEF9FF" || [[родительный|Р.]] || bgcolor="#FFFFFF" | {{{основа}}}а || bgcolor="#FFFFFF" |{{{основа}}}а || bgcolor="#FFFFFF" |{{{основа}}}ой || bgcolor="#FFFFFF" | {{{основа}}}ых |- bgcolor="#EEF9FF" || [[дательный|Д.]] || bgcolor="#FFFFFF" | {{{основа}}}у || bgcolor="#FFFFFF" |{{{основа}}}у || bgcolor="#FFFFFF" |{{{основа}}}ой || bgcolor="#FFFFFF" | {{{основа}}}ым |- bgcolor="#EEF9FF" || [[винительный|В.]]&nbsp;(<sup>одуш.</sup>/<sub>неодуш.</sub>)|| bgcolor="#FFFFFF" | {{{основа}}}а<br />{{{основа}}} || bgcolor="#FFFFFF" |{{{основа}}}о || bgcolor="#FFFFFF" |{{{основа}}}у || bgcolor="#FFFFFF" | {{{основа}}}ых<br />{{{основа}}}ы |- bgcolor="#EEF9FF" || [[творительный|Тв.]] || bgcolor="#FFFFFF" | {{{основа}}}ым || bgcolor="#FFFFFF" |{{{основа}}}ым || bgcolor="#FFFFFF" |{{{основа}}}ой || bgcolor="#FFFFFF" | {{{основа}}}ыми |- bgcolor="#EEF9FF" || [[предложный|Пр.]] || bgcolor="#FFFFFF" | {{{основа}}}ом || bgcolor="#FFFFFF" |{{{основа}}}ом || bgcolor="#FFFFFF" |{{{основа}}}ой || bgcolor="#FFFFFF" | {{{основа}}}ых |} {{ifdef |{{{show-text|}}} |<b>{{{слоги| }}}</b> {{{часть речи}}}, {{ifdef|{{{тип|}}}|{{{тип}}}, }}тип склонения по классификации А.&#160;Зализняка&#160;&#8212; <1a>. [[Категория:{{{Категория}}}]]}} Обсуждение участника:LoKi 15308 48952 2006-06-12T22:10:54Z Al Silonov 76 ==Привет!== Приятно видеть знакомые по Википедии лица здесь. Ругать добросовестного участника никто не будет. На всякий случай могу порекомендовать испольуемую мною болванку — в последнее время мы здесь все статьи о русских словах более или менее причесываем именно под нее: [[Al_Silonov/ArticleTMP|Болванка]]. Там вначале идут морфологические шаблоны, из трех надо выбрать один, в зависимости от части речи, остальные убить (если описывается другая, скажем неизменяемая часть речи вроде наречия, то морфологического шаблона вообще не надо, убиваются все три). Еще одно соображение, непривычное для википедиста: слова приводятся с маленькой (строчной) буквы, так что напрямую из Википедии переносить не надо. В болванке много чего сложного; как правило, никто не в состоянии с ходу заполнить всё — но на то она и болванка, а мы — соучастники, чтобы потом всё постепенно дорабатывалось сообща. Удачи! [[Участник:Al Silonov|Al Silonov]] 22:10, 12 июня 2006 (UTC) 一月 15309 50719 2006-06-22T09:52:38Z RobotGMwikt 116 robot Adding: csb {{-zh-}} <font size="+2">一月</font> ==Произношение== {{transcription|iiɛ}} ==Транслитерации== *пиньинь: [[yīyuè|yī yuè]] (yi1yue4) *чжуинь: ㄧㄩㄝ *кириллица: и юе ==Значение== {{месяцы zh}} *''существительное'' #первый месяц года #[[январь]] [[Категория:Китайские существительные]] ==Этимология== От китайских [[一]] (первый) и [[月]] (месяц) {{-ja-}} <font size="+2">一月</font> ==Произношение== {{transcription|}} ==Транслитерации== *фуригана: [[いちがつ]] *ромадзи: [[ichigatsu]] *киридзи: итигацу ==Значение== *''существительное'' #первый месяц года #[[январь]] [[Категория:Японские существительные]] ==Этимология== От китайского [[一月]] [[csb:一月]] [[de:一月]] [[en:一月]] [[es:一月]] [[fr:一月]] [[gl:一月]] [[hu:一月]] [[it:一月]] [[ja:一月]] [[la:一月]] [[nl:一月]] [[pt:一月]] [[ro:一月]] [[zh:一月]] Шаблон:сущ no 15310 48977 2006-06-13T13:06:57Z Schwallex 124 {| style="float:right; margin-left:0.5em; margin-bottom:0.5em; border: 1px solid #6699СС; border-collapse:collapse;" cellpadding="2" rules="all" width="210" ! bgcolor="#EEF9FF" | &#160; ! bgcolor="#EEF9FF" | ед. ч. ! bgcolor="#EEF9FF" | мн. ч. |- | bgcolor="#EEF9FF" | Неопр. | {{{1| }}} || {{{2| }}} |- | bgcolor="#EEF9FF" | Опр. | {{{3| }}} || {{{4| }}} |} [[Категория:Норвежские существительные]] 二月 15311 52335 2006-07-01T10:10:08Z RobotGMwikt 116 robot Adding: ro {{-zh-}} <font size="+2">二月</font> ==Произношение== {{transcription|aɻiɛ}} ==Транслитерации== *пиньинь: [[èryuè|èr yuè]] (er4yue4) *чжуинь: ㄦㄩㄝ *кириллица: эр юе ==Значение== {{месяцы zh}} *''существительное'' #второй месяц года #[[февраль]] [[Категория:Китайские существительные]] ==Этимология== От китайских [[二]] (второй) и [[月]] (месяц) {{-ja-}} <font size="+2">二月</font> ==Произношение== {{transcription|}} ==Транслитерации== *фуригана: [[にがつ]] *ромадзи: [[nigatsu]] *киридзи: нигацу ==Значение== *''существительное'' #второй месяц года #[[февраль]] [[Категория:Японские существительные]] ==Этимология== От китайского [[二月]] [[de:二月]] [[en:二月]] [[es:二月]] [[fr:二月]] [[hu:二月]] [[it:二月]] [[ja:二月]] [[nl:二月]] [[pt:二月]] [[ro:二月]] [[zh:二月]] 三月 15312 50717 2006-06-22T09:49:48Z RobotGMwikt 116 robot Adding: de, en, fr, hu, ja, nl, pt, zh {{-zh-}} <font size="+2">三月</font> ==Произношение== {{transcription|sanyɛ}} ==Транслитерации== *пиньинь: [[sānyuè|sān yuè]] (san1yue4) *чжуинь: ㄙㄢㄩㄝ *кириллица: сань юе ==Значение== {{месяцы zh}} *''существительное'' #третий месяц года #[[март]] [[Категория:Китайские существительные]] ==Этимология== От китайских [[三]] (третий) и [[月]] (месяц) {{-ja-}} <font size="+2">三月</font> ==Произношение== {{transcription|}} ==Транслитерации== *фуригана: [[さんがつ]] *ромадзи: [[sangatsu]] *киридзи: сангацу ==Значение== *''существительное'' #третий месяц года #[[март]] [[Категория:Японские существительные]] ==Синоним== *[[弥生]] ==Этимология== От китайского [[三月]] [[de:三月]] [[en:三月]] [[fr:三月]] [[hu:三月]] [[ja:三月]] [[nl:三月]] [[pt:三月]] [[zh:三月]] Шаблон:Мс-1b- 15313 48985 2006-06-13T13:42:58Z Al Silonov 76 {| style="float:right; clear:right; margin-left:0.5em; margin-bottom:0.5em; border: 1px solid #6699СС; border-collapse:collapse;" cellpadding="2" rules="all" width="210" |- ! bgcolor="#EEF9FF" rowspan="2" style="vertical-align=center;" | [[падеж]] ! bgcolor="#EEF9FF" colspan= "3" align="center" | ед. ч. ! bgcolor="#EEF9FF" rowspan="2" align="center" style="vertical-align=center;" | мн. ч. |- bgcolor="#EEF9FF" ! м. !! с. !! ж. |- bgcolor="#EEF9FF" || [[именительный|Им.]] || bgcolor="#FFFFFF" | {{{основа}}} || bgcolor="#FFFFFF" |{{{основа1}}}о́ || bgcolor="#FFFFFF" |{{{основа1}}}а́ || bgcolor="#FFFFFF" | {{{основа1}}}ы́ |- bgcolor="#EEF9FF" || [[родительный|Р.]] || bgcolor="#FFFFFF" | {{{основа1}}}а́ || bgcolor="#FFFFFF" |{{{основа1}}}а́ || bgcolor="#FFFFFF" |{{{основа1}}}о́й || bgcolor="#FFFFFF" | {{{основа1}}}ы́х |- bgcolor="#EEF9FF" || [[дательный|Д.]] || bgcolor="#FFFFFF" | {{{основа1}}}у́ || bgcolor="#FFFFFF" |{{{основа1}}}у́ || bgcolor="#FFFFFF" |{{{основа1}}}о́й || bgcolor="#FFFFFF" | {{{основа1}}}ы́м |- bgcolor="#EEF9FF" || [[винительный|В.]]&nbsp;(<sup>одуш.</sup>/<sub>неодуш.</sub>)|| bgcolor="#FFFFFF" | {{{основа1}}}а́<br />{{{основа}}} || bgcolor="#FFFFFF" |{{{основа1}}}о́ || bgcolor="#FFFFFF" |{{{основа1}}}у́ || bgcolor="#FFFFFF" | {{{основа1}}}ы́х<br />{{{основа1}}}ы́ |- bgcolor="#EEF9FF" || [[творительный|Тв.]] || bgcolor="#FFFFFF" | {{{основа1}}}ы́м || bgcolor="#FFFFFF" |{{{основа1}}}ы́м || bgcolor="#FFFFFF" |{{{основа1}}}о́й || bgcolor="#FFFFFF" | {{{основа1}}}ы́ми |- bgcolor="#EEF9FF" || [[предложный|Пр.]] || bgcolor="#FFFFFF" | {{{основа1}}}о́м || bgcolor="#FFFFFF" |{{{основа1}}}о́м || bgcolor="#FFFFFF" |{{{основа1}}}о́й || bgcolor="#FFFFFF" | {{{основа1}}}ы́х |} {{ifdef |{{{show-text|}}} |<b>{{{слоги| }}}</b> {{{часть речи}}}, {{ifdef|{{{тип|}}}|{{{тип}}}, }}тип склонения по классификации А.&#160;Зализняка&#160;&#8212; <1b>. [[Категория:{{{Категория}}}]]}} Шаблон:Мс-2*a- 15314 48986 2006-06-13T13:48:31Z Al Silonov 76 {| style="float:right; clear:right; margin-left:0.5em; margin-bottom:0.5em; border: 1px solid #6699СС; border-collapse:collapse;" cellpadding="2" rules="all" width="210" |- ! bgcolor="#EEF9FF" rowspan="2" style="vertical-align=center;" | [[падеж]] ! bgcolor="#EEF9FF" colspan= "3" align="center" | ед. ч. ! bgcolor="#EEF9FF" rowspan="2" align="center" style="vertical-align=center;" | мн. ч. |- bgcolor="#EEF9FF" ! м. !! с. !! ж. |- bgcolor="#EEF9FF" || [[именительный|Им.]] || bgcolor="#FFFFFF" | {{{основа}}} || bgcolor="#FFFFFF" |{{{основа1}}}е || bgcolor="#FFFFFF" |{{{основа1}}}я || bgcolor="#FFFFFF" | {{{основа1}}}и |- bgcolor="#EEF9FF" || [[родительный|Р.]] || bgcolor="#FFFFFF" | {{{основа1}}}я || bgcolor="#FFFFFF" |{{{основа1}}}я || bgcolor="#FFFFFF" |{{{основа1}}}ей || bgcolor="#FFFFFF" | {{{основа1}}}их |- bgcolor="#EEF9FF" || [[дательный|Д.]] || bgcolor="#FFFFFF" | {{{основа1}}}ему || bgcolor="#FFFFFF" |{{{основа1}}}ему || bgcolor="#FFFFFF" |{{{основа1}}}ей || bgcolor="#FFFFFF" | {{{основа1}}}им |- bgcolor="#EEF9FF" || [[винительный|В.]]&nbsp;(<sup>одуш.</sup>/<sub>неодуш.</sub>)|| bgcolor="#FFFFFF" | {{{основа1}}}я<br />{{{основа}}} || bgcolor="#FFFFFF" |{{{основа1}}}е || bgcolor="#FFFFFF" |{{{основа1}}}ю || bgcolor="#FFFFFF" | {{{основа1}}}их<br />{{{основа1}}}и |- bgcolor="#EEF9FF" || [[творительный|Тв.]] || bgcolor="#FFFFFF" | {{{основа1}}}им || bgcolor="#FFFFFF" |{{{основа1}}}им || bgcolor="#FFFFFF" |{{{основа1}}}ей || bgcolor="#FFFFFF" | {{{основа1}}}ими |- bgcolor="#EEF9FF" || [[предложный|Пр.]] || bgcolor="#FFFFFF" | {{{основа1}}}ем || bgcolor="#FFFFFF" |{{{основа1}}}ем || bgcolor="#FFFFFF" |{{{основа1}}}ей || bgcolor="#FFFFFF" | {{{основа1}}}их |} {{ifdef |{{{show-text|}}} |<b>{{{слоги| }}}</b> {{{часть речи}}}, {{ifdef|{{{тип|}}}|{{{тип}}}, }}тип склонения по классификации А.&#160;Зализняка&#160;&#8212; <2*a>. [[Категория:{{{Категория}}}]]}} Шаблон:Мс-6*a- 15315 49485 2006-06-17T08:27:09Z Al Silonov 76 {| style="float:right; clear:right; margin-left:0.5em; margin-bottom:0.5em; border: 1px solid #6699СС; border-collapse:collapse;" cellpadding="2" rules="all" width="210" |- ! bgcolor="#EEF9FF" rowspan="2" style="vertical-align=center;" | [[падеж]] ! bgcolor="#EEF9FF" colspan= "3" align="center" | ед. ч. ! bgcolor="#EEF9FF" rowspan="2" align="center" style="vertical-align=center;" | мн. ч. |- bgcolor="#EEF9FF" ! м. !! с. !! ж. |- bgcolor="#EEF9FF" || [[именительный|Им.]] || bgcolor="#FFFFFF" | {{{основа}}}ий || bgcolor="#FFFFFF" |{{{основа}}}ье || bgcolor="#FFFFFF" |{{{основа}}}ья || bgcolor="#FFFFFF" | {{{основа}}}ьи |- bgcolor="#EEF9FF" || [[родительный|Р.]] || bgcolor="#FFFFFF" | {{{основа}}}ьего || bgcolor="#FFFFFF" |{{{основа}}}ьего || bgcolor="#FFFFFF" |{{{основа}}}ьей || bgcolor="#FFFFFF" | {{{основа}}}ьих |- bgcolor="#EEF9FF" || [[дательный|Д.]] || bgcolor="#FFFFFF" | {{{основа}}}ьему || bgcolor="#FFFFFF" |{{{основа}}}ьему || bgcolor="#FFFFFF" |{{{основа}}}ьей || bgcolor="#FFFFFF" | {{{основа}}}ьим |- bgcolor="#EEF9FF" || [[винительный|В.]]&nbsp;(<sup>одуш.</sup>/<sub>неодуш.</sub>)|| bgcolor="#FFFFFF" | {{{основа}}}ьего<br />{{{основа}}}ий || bgcolor="#FFFFFF" |{{{основа}}}ье || bgcolor="#FFFFFF" |{{{основа}}}ью || bgcolor="#FFFFFF" | {{{основа}}}ьих<br />{{{основа}}}ьи |- bgcolor="#EEF9FF" || [[творительный|Тв.]] || bgcolor="#FFFFFF" | {{{основа}}}ьим || bgcolor="#FFFFFF" |{{{основа}}}ьим || bgcolor="#FFFFFF" |{{{основа}}}ьей || bgcolor="#FFFFFF" | {{{основа}}}ьими |- bgcolor="#EEF9FF" || [[предложный|Пр.]] || bgcolor="#FFFFFF" | {{{основа}}}ьем || bgcolor="#FFFFFF" |{{{основа}}}ьем || bgcolor="#FFFFFF" |{{{основа}}}ьей || bgcolor="#FFFFFF" | {{{основа}}}ьих |} {{ifdef |{{{show-text|}}} |<b>{{{слоги| }}}</b> {{{часть речи}}}, {{ifdef|{{{тип|}}}|{{{тип}}}, }}тип склонения по классификации А.&#160;Зализняка&#160;&#8212; <6*a>. [[Категория:{{{Категория}}}]]}} Категория:Притяжательные местоимения 15316 48994 2006-06-13T14:11:03Z Al Silonov 76 [[Категория:Местоимения]] 四月 15317 50730 2006-06-22T11:07:41Z RobotGMwikt 116 robot Adding: de, el, en, fr, hu, ja, nl, pt, zh {{-zh-}} <font size="+2">四月</font> ==Произношение== {{transcription|siyɛ}} ==Транслитерации== *пиньинь: [[sìyuè|sì yuè]] (si4yue4) *чжуинь: ㄙㄩㄝ *кириллица: сы юе ==Значение== {{месяцы zh}} *''существительное'' #четвёртый месяц года #[[апрель]] [[Категория:Китайские существительные]] ==Этимология== От китайских [[四]] (четвёртый) и [[月]] (месяц) {{-ja-}} <font size="+2">四月</font> ==Произношение== {{transcription|}} ==Транслитерации== *фуригана: [[しがつ]] *ромадзи: [[shigatsu]] *киридзи: сигацу ==Значение== *''существительное'' #четвёртый месяц года #[[апрель]] [[Категория:Японские существительные]] ==Синоним== *[[卯月]] ==Этимология== От китайского [[四月]] [[de:四月]] [[el:四月]] [[en:四月]] [[fr:四月]] [[hu:四月]] [[ja:四月]] [[nl:四月]] [[pt:四月]] [[zh:四月]] этот 15318 53228 2006-07-03T10:43:27Z Al Silonov 76 {{-ru-}} ==Морфологические и синтаксические свойства== {{Мс-п1a |основа = э́т |show-text=1 |слоги=э́·тот, э́·та, э́·то |Категория=Указательные местоимения |часть речи=Указательное местоимение }} приставка: '''-'''; корень: '''--'''; суффикс: '''--'''; окончание: '''-'''. ==Произношение== {{transcription|ˈɛtət}} ==Семантические свойства== ===Значение=== # данный, находящийся здесь, близко к говорящему или слушающему (в отличие от объекта, обозначаемого словом [[тот]]). ''Этот предмет. В этом году. Эти яблоки мои, а те — твои.'' # # ===Синонимы=== # [[сей]], [[данный]] # ===Антонимы=== # [[тот]] ===Гиперонимы=== # [[определённый]] ===Гипонимы=== # ===Родственные слова=== * имена собственные: * существительные: * прилагательные: * глаголы: * наречия: ==Этимология== Происходит от ==Примеры употребления== * этот самый, * уж эти мне герои! (эмоциональное восклицание) ==Фразеологизмы и устойчивые сочетания== ==Перевод== {{table-top}} *{{en}}: [[this]], [[this one]]; [[that]] *{{es}}: [[este]]; [[ese]] *{{it}}: [[questo]]; questi, quello {{table-mid}} *{{de}}: [[dieser]]/[[diese]]/[[dieses]], [[dies]] *{{nl}}: [[deze]] *{{fr}}: [[ce|ce/cet]], [[celle]], ce ci {{table-bot}} [[Категория:Указательные местоимения]] [[en:этот]] [[hu:этот]] [[io:этот]] [[zh:этот]] Категория:Указательные местоимения 15319 49003 2006-06-13T15:17:09Z Al Silonov 76 [[Категория:Местоимения]] 六月 15320 50725 2006-06-22T10:33:16Z RobotGMwikt 116 robot Adding: de, en, fr, hu, ja, pt, ro {{-zh-}} <font size="+2">六月</font> ==Произношение== {{transcription|liou̯yɛ}} ==Транслитерация== *пиньинь: [[liùyuè|liù yuè]] (liu4yue4) *чжуинь: ㄌㄧㄡㄩㄝ *кириллица: лю юе ==Значение== {{месяцы zh}} *''существительное'' #шестой месяц года #[[июнь]] [[Категория:Китайские существительные]] ==Этимология== От китайских [[六]] (шестой) и [[月]] (месяц) {{-ja-}} <font size="+2">六月</font> ==Произношение== {{transcription|}} ==Транслитерации== *фуригана: [[ろくがつ]] *ромадзи: [[rokugatsu]] *киридзи: рокугацу ==Значение== *''существительное'' #шестой месяц года #[[июнь]] [[Категория:Японские существительные]] ==Синоним== *[[水無月]] ==Этимология== От китайского [[六月]] [[de:六月]] [[en:六月]] [[fr:六月]] [[hu:六月]] [[ja:六月]] [[pt:六月]] [[ro:六月]] тут 15321 50444 2006-06-21T12:35:44Z RobotGMwikt 116 robot Adding: en, fr, hu, pl, uk, zh {{-ru-}} ==Морфологические и синтаксические свойства== Неизменяемое наречие. ==Произношение== {{transcription|}} ==Семантические свойства== ===Значение=== # здесь, в данном месте или в этом отрезке времени. ''Город находится тут. '' # в этот момент. ''Тут они увидели реку.'' # ===Синонимы=== # [[здесь]] # ===Антонимы=== # [[там]], [[где-то]], [[нигде]] ===Гиперонимы=== # ===Гипонимы=== # ===Родственные слова=== * имена собственные: * существительные: * прилагательные: * глаголы: * наречия: ==Этимология== Происходит от ==Примеры употребления== ==Фразеологизмы и устойчивые сочетания== ==Перевод== {{table-top}} * {{en}}: here * {{es}}: aquí * {{it}}: {{table-mid}} * {{de}}: hier * {{nl}}: * {{pt}}: * {{fr}}: ici, y; [[alors]] * {{sv}}: * {{ja}}: {{table-bot}} {{stub}} [[Категория:Наречия места]] [[Категория:Наречия времени]] [[en:тут]] [[fr:тут]] [[hu:тут]] [[pl:тут]] [[uk:тут]] [[zh:тут]] Категория:Наречия места 15322 49006 2006-06-13T15:22:44Z Al Silonov 76 [[Категория:Наречия]] [[Категория:Место]] Категория:Место 15323 49007 2006-06-13T15:22:59Z Al Silonov 76 [[Категория:Пространство]] Категория:Наречия времени 15324 49008 2006-06-13T15:23:13Z Al Silonov 76 [[Категория:Наречия]] [[Категория:Время]] 七月 15325 50718 2006-06-22T09:51:08Z RobotGMwikt 116 robot Adding: de, en, fr, hu, ja, pt, zh {{-zh-}} <font size="+2">七月</font> ==Произношение== {{transcription|ʨʰiyɛ}} ==Транслитерация== *пиньинь: [[qīyuè|qī yuè]] (qi1yue4) *чжуинь: ㄑㄧㄩㄝ *кириллица: ци юе ==Значение== {{месяцы zh}} *''существительное'' #седьмой месяц года #[[июль]] [[Категория:Китайские существительные]] ==Этимология== От китайских [[七]] (седьмой) и [[月]] (месяц) {{-ja-}} <font size="+2">七月</font> ==Произношение== {{transcription|}} ==Транслитерации== *фуригана: [[しちがつ]] *ромадзи: [[shichigatsu]] *киридзи: ситигацу ==Значение== *''существительное'' #седьмой месяц года #[[июль]] [[Категория:Японские существительные]] ==Синоним== *[[文月]] ==Этимология== От китайского [[七月]] [[de:七月]] [[en:七月]] [[fr:七月]] [[hu:七月]] [[ja:七月]] [[pt:七月]] [[zh:七月]] кто 15326 50369 2006-06-21T06:44:17Z RobotGMwikt 116 robot Adding: en, fr, hu, io, pl, zh {{-ru-}} ==Морфологические и синтаксические свойства== {| style="float:right; clear:right; margin-left:0.5em; margin-bottom:0.5em; border: 1px solid #6699СС; border-collapse:collapse;" cellpadding="2" rules="all" width="210" |- ! bgcolor="#EEF9FF" rowspan="2" style="vertical-align=center;" | [[падеж]] ! bgcolor="#EEF9FF" colspan= "3" align="center" | ед. ч. ! bgcolor="#EEF9FF" rowspan="2" align="center" style="vertical-align=center;" | мн. ч. |- bgcolor="#EEF9FF" ! м. !! с. !! ж. |- bgcolor="#EEF9FF" || [[именительный|Им.]] || bgcolor="#FFFFFF" | кто || bgcolor="#FFFFFF" |- || bgcolor="#FFFFFF" |кто || bgcolor="#FFFFFF" | кто |- bgcolor="#EEF9FF" || [[родительный|Р.]] || bgcolor="#FFFFFF" | кого́ || bgcolor="#FFFFFF" |- || bgcolor="#FFFFFF" |кого́ || bgcolor="#FFFFFF" | кого́ |- bgcolor="#EEF9FF" || [[дательный|Д.]] || bgcolor="#FFFFFF" | кому́ || bgcolor="#FFFFFF" |- || bgcolor="#FFFFFF" |кому́ || bgcolor="#FFFFFF" | кому́ |- bgcolor="#EEF9FF" || [[винительный|В.]]|| bgcolor="#FFFFFF" | кого́ || bgcolor="#FFFFFF" |- || bgcolor="#FFFFFF" |кого́ || bgcolor="#FFFFFF" | кого́ |- bgcolor="#EEF9FF" || [[творительный|Тв.]] || bgcolor="#FFFFFF" | кем || bgcolor="#FFFFFF" |- || bgcolor="#FFFFFF" |кем || bgcolor="#FFFFFF" | кем |- bgcolor="#EEF9FF" || [[предложный|Пр.]] || bgcolor="#FFFFFF" | ком || bgcolor="#FFFFFF" |- || bgcolor="#FFFFFF" |ком || bgcolor="#FFFFFF" | ком |} приставка: '''-'''; корень: '''--'''; суффикс: '''--'''; окончание: '''-'''. ==Произношение== {{transcription|}} ==Семантические свойства== ===Значение=== # вопросительное или союзное слово в вопросах об одушевлённых субъектах или в сложноподчиненных предложениях. ''Кто пришёл? Я знаю, кто там был. Кто была эта женщина? Все, кто были там, получили призы.'' # неопределённое местоимение, то же, что [[кто-то]] или [[кто-нибудь]]. ''Не знаю, есть ли там кто.'' # ===Синонимы=== # # ===Антонимы=== # ===Гиперонимы=== # ===Гипонимы=== # ===Родственные слова=== * имена собственные: * существительные: * прилагательные: * глаголы: * наречия: ==Этимология== Происходит от ==Примеры употребления== ==Фразеологизмы и устойчивые сочетания== * [[кто там|Кто там?]] ==Перевод== ===вопросительное/союзное слово=== {{table-top}} *{{en}}: [[who]] *{{es}}: [[quién]] {{table-mid}} *{{de}}: [[wer]] *{{fr}}: [[qui]] {{table-bot}} ===неопределённое местоимение=== {{table-top}} *{{en}}: [[anyone]]; [[someone]] *{{es}}: [[alguno]] {{table-mid}} *{{de}}: [[jemand]], [[wer]] *{{fr}}: [[quelqu'un]] {{table-bot}} [[Категория:Местоимения]] [[en:кто]] [[fr:кто]] [[hu:кто]] [[io:кто]] [[pl:кто]] [[zh:кто]] организм 15327 49034 2006-06-13T18:05:57Z Schwallex 124 {{-ru-}} ==Морфологические и синтаксические свойства== {{СущМужНеодуш1a |основа=органи́зм |show-text=1 |слоги=ор-га-ни́зм }} приставка: '''-'''; корень: '''--'''; суффикс: '''--'''; окончание: '''-'''. ==Произношение== {{transcription|}} ==Семантические свойства== ===Значение=== # живое существо как материальный объект, тело. ''Организм животного. Живые организмы. Изношенный организм. Здоровый организм.'' # ''перен.'' сложная структура, механизм. ''Компания работает как единый организм.'' # ===Синонимы=== # [[существо]], [[тело]] # [[механизм]], [[структура]] ===Антонимы=== # ===Гиперонимы=== # ===Гипонимы=== # ===Родственные слова=== * имена собственные: * существительные: [[орган]], [[организация]], [[организатор]] * прилагательные: [[органический]], [[органичный]] * глаголы: [[организовать]] * наречия: [[органично]], [[органически]] ==Этимология== От среднелат. [[organizare]], от лат. [[organum]] ([[инструмент]], [[орган]]). Далее см. [[орган]]. ==Примеры употребления== ==Фразеологизмы и устойчивые сочетания== ==Перевод== {{table-top}} *{{en}}: [[organism]] *{{es}}: [[organismo]] <i>m</i> {{table-mid}} *{{de}}: [[Organismus]] <i>m</i> =, Organismen *{{fr}}: [[organisme]] <i>m</i> {{table-bot}} [[Категория:Физиология]] [[Категория:Структура]] структура 15328 51248 2006-06-24T20:25:24Z RobotGMwikt 116 robot Adding: bg, fr, sr {{-ru-}} ==Морфологические и синтаксические свойства== {{СущЖенНеодуш1a |основа=структу́р |show-text=1 |слоги=струк-ту́-ра }} приставка: '''-'''; корень: '''--'''; суффикс: '''--'''; окончание: '''-'''. ==Произношение== {{transcription|}} ==Семантические свойства== ===Значение=== # внутреннее устройство, компоненты объекта вместе с их взаимосвязями. ''Структура правительства. Геологические структуры.'' # # ===Синонимы=== # [[устройство]], [[строение]], [[упорядоченность]] # ''метонимич.'' организация, компания. ''Государственные структуры оказались неэффективными.'' ===Антонимы=== # [[хаос]], [[беспорядок]] ===Гиперонимы=== # ===Гипонимы=== # [[организм]], [[иерархия]] ===Родственные слова=== * имена собственные: * существительные: [[структуралист]], [[структурализм]], [[структурирование]] * прилагательные: [[структурный]], [[структурированный]], [[деструктивный]] * глаголы: [[структурировать]] * наречия: [[структурно]] ==Этимология== Происходит от лат. structura — строение. ==Примеры употребления== ==Фразеологизмы и устойчивые сочетания== ==Перевод== {{table-top}} * {{en}}: [[structure]] * {{es}}: * {{it}}: {{table-mid}} * {{de}}: * {{nl}}: * {{pt}}: * {{fr}}: * {{sv}}: * {{ja}}: {{table-bot}} {{stub}} [[Категория:Структура]] [[bg:структура]] [[fr:структура]] [[sr:структура]] устройство 15329 50453 2006-06-21T12:46:26Z RobotGMwikt 116 robot Adding: bg, pl {{-ru-}} ==Морфологические и синтаксические свойства== {{СущСрНеодуш1a |основа=устро́йств |основа1=́ |show-text=1 |слоги=у·стро́й-ство }} приставка: '''у-'''; корень: '''-строй-'''; суффикс: '''-ств-'''; окончание: '''-о'''. ==Произношение== {{transcription|}} ==Семантические свойства== ===Значение=== # строение, внутренняя [[структура]], [[организация]] объекта. ''Мы рассмотрели устройство цветка. Перед нами устройство паровоза.'' # [[приспособление]], [[оборудование]]; [[механизм]], [[конструкция]]. <i>Подслушивающее устройство.</i> # действие сооружения, создания, возведения; [[обустройство]], [[аранжировка]], [[переоборудование]]. <i>За добавочную плату возможно устройство второй туалетной комнаты и камина в гостиной.</i> # действие [[организация|организации]] <i>праздника, встречи и т. п.</i> # приведение в порядок, [[налаживание]] ===Синонимы=== # [[структура]], [[строение]] # [[приспособление]], [[механизм]] # [[создание]], [[сооружение]]; [[обустройство]], [[переоборудование]] # [[организация]] # [[налаживание]] ===Антонимы=== # [[внешность]] # ===Гиперонимы=== # # ===Гипонимы=== # # ===Родственные слова=== * имена собственные: * существительные: [[устроитель]], [[стройка]], [[строительство]], [[устроение]], [[обустройство]] * прилагательные: [[стройный]], [[устроенный]] * глаголы: [[устраивать]], [[строить]] * наречия: [[стройно]] ==Этимология== Происходит от глагола [[строить]]. ==Примеры употребления== ==Фразеологизмы и устойчивые сочетания== ==Перевод== ===внутренняя структура=== {{table-top}} *{{en}}: [[structure]], [[design]]; [[layout]]; [[inner life]] {{table-mid}} *{{de}}: [[Aufbau]] <i>m</i> -s, -, [[Struktur]] <i>f</i> =, -en; [[Innenleben]] <i>n</i> -s, -; <i>строй</i> [[Ordnung]] <i>f</i> =, - {{table-bot}} ===приспособление, механизм; оборудование=== {{table-top}} *{{en}}: [[tool]], [[gadget]]; [[equipment]] {{table-mid}} *{{de}}: [[Vorrichtung]] <i>f</i> =, -en, [[Anlage]] <i>f</i> =, -n, [[Gerät]] <i>n</i> -s, -e; [[Ausstattung]] <i>f</i> =, -, [[Equipment]] <i>n</i> -s, - *{{fr}}: [[dispositif]] <i>m</i>; [[équipement]] <i>m</i> {{table-bot}} ===процесс сооружения, создания=== {{table-top}} *{{en}}: [[installation]], [[setup]], [[construction]], [[arrangement]] {{table-mid}} *{{de}}: [[Einrichtung]] <i>f</i> =, - {{table-bot}} ===процесс организации=== {{table-top}} *{{en}}: [[organisation]] (<i>амер.</i> [[organization]]) {{table-mid}} *{{de}}: [[Organisation]] <i>f</i> =, -, [[Veranstaltung]] <i>f</i> =, - *{{fr}}: [[organisation]] <i>f</i> {{table-bot}} ===приведение в порядок=== {{table-top}} {{table-mid}} *{{de}}: [[Regelung]] <i>f</i> =, -, [[Ordnen]] <i>n</i> -s, -, [[Ordnung]] <i>f</i> =, - {{table-bot}} [[Категория:Структура]] [[Категория:Техника]] [[bg:устройство]] [[pl:устройство]] Одушевлённый 15330 49017 2006-06-13T16:13:23Z Al Silonov 76 Redirecting to [[одушевлённый]] #REDIRECT [[одушевлённый]] топор 15331 49096 2006-06-14T12:43:41Z Kneiphof 5 /* Перевод */ {{-ru-}} ==Морфологические и синтаксические свойства== {{СущМужНеодуш1b |основа=топо́р |основа1=топор |show-text=1 |слоги=то-по́р }} приставка: '''-'''; корень: '''--'''; суффикс: '''--'''; окончание: '''-'''. ==Произношение== {{transcription|}} ==Семантические свойства== ===Значение=== # рубящий столярный или плотницкий инструмент, тяжёлое металлическое лезвие на рукоятке (топорище). # вид рубящего холодного оружия # ===Синонимы=== # # ===Антонимы=== # ===Гиперонимы=== # [[инструмент]] # [[оружие]] ===Гипонимы=== # ===Родственные слова=== * имена собственные: * существительные: [[топорик]], [[топорище]] * прилагательные: [[топорный]] * глаголы: * наречия: [[топорно]] ==Этимология== Происходит от ? ==Примеры употребления== ==Фразеологизмы и устойчивые сочетания== * [[что написано пером, того не вырубишь топором]] ==Перевод== {{table-top}} *{{en}}: [[axe]], <i>амер. тж.</i> [[ax]] *{{es}}: [[hacha]] <i>f</i> {{table-mid}} *{{de}}: [[Axt]] <i>m</i> =, Äxte, [[Beil]] <i>n</i> -s, -e *{{nl}}: [[aks]], [[bijl]] *{{art}}: [[ilo#Токипона|ilo]] *{{fr}}: [[hache]] <i>f, h aspiré</i>, [[cognée]] <i>f</i>, [[hachette]] <i>f, h aspiré</i> {{table-bot}} [[Категория:Топоры]] Категория:Топоры 15332 49604 2006-06-17T17:54:22Z Al Silonov 76 [[Категория:Инструменты]] [[Категория:Холодное оружие]] молоток 15333 49030 2006-06-13T17:53:36Z Schwallex 124 +de -stub {{-ru-}} ==Морфологические и синтаксические свойства== {{СущМужНеодуш3*b |основа=молото́к |основа1=молотк |show-text=1 |слоги=мо-ло-то́к }} приставка: '''-'''; корень: '''-молот-'''; суффикс: '''-ок-'''; окончание: '''-'''. ==Произношение== {{transcription|məlʌˈtok}} ==Семантические свойства== ===Значение=== # ударный [[слесарный]] или [[столярный]] инструмент, тяжёлая металлическая чушка на рукоятке. ''Гвозди надо забивать молотком.'' # # ===Синонимы=== # # ===Антонимы=== # ===Гиперонимы=== # [[инструмент]] ===Гипонимы=== # [[киянка]] ===Родственные слова=== * имена собственные: * существительные: [[молот]], [[молотьба]], [[молотилка]] * прилагательные: * глаголы: [[молотить]] * наречия: ==Этимология== Происходит от ==Примеры употребления== ==Фразеологизмы и устойчивые сочетания== ==Перевод== {{table-top}} *{{en}}: [[hammer]] *{{es}}: *{{it}}: {{table-mid}} *{{de}}: [[Hammer]] <i>m</i> -s, Hämmer *{{art}}: [[ilo#Токипона|ilo]] {{table-bot}} [[Категория:Инструменты]] 八月 15334 50723 2006-06-22T10:20:12Z RobotGMwikt 116 robot Adding: de, en, fr, hu, ja, pt {{-zh-}} <font size="+2">八月</font> ==Произношение== {{transcription|pɑyɛ}} ==Транслитерация== *пиньинь: [[bāyuè|bā yuè]] ([[ba1yue4]]) *чжуинь: ㄅㄚㄩㄝ *кириллица: ба юе ==Значение== {{месяцы zh}} *''существительное'' #восьмой месяц года #[[август]] [[Категория:Китайские существительные]] ==Этимология== От китайских [[八]] (восьмой) и [[月]] (месяц) {{-ja-}} <font size="+2">八月</font> ==Произношение== {{transcription|}} ==Транслитерации== *фуригана: [[はちがつ]] *ромадзи: [[hachigatsu]] *киридзи: хатигацу ==Значение== *''существительное'' #восьмой месяц года #[[август]] [[Категория:Японские существительные]] ==Синоним== *[[葉月]] ==Этимология== От китайского [[八月]] [[de:八月]] [[en:八月]] [[fr:八月]] [[hu:八月]] [[ja:八月]] [[pt:八月]] 九月 15335 50722 2006-06-22T10:06:21Z RobotGMwikt 116 robot Adding: de, en, fr, hu, ja, nl, pt, zh {{-zh-}} <font size="+2">九月</font> ==Произношение== {{transcription|ʨiou̯yɛ}} ==Транслитерация== *пиньинь: [[jiǔyuè|jiǔ yuè]] ([[jiu3yue4]]) *чжуинь: ㄐㄧㄡㄩㄝ *кириллица: цзю юе ==Значение== {{месяцы zh}} *''существительное'' #девятый месяц года #[[сентябрь]] [[Категория:Китайские существительные]] ==Этимология== От китайских [[九]] (девятый) и [[月]] (месяц) {{-ja-}} <font size="+2">七月</font> ==Произношение== {{transcription|}} ==Транслитерации== *фуригана: [[くがつ]] *ромадзи: [[kugatsu]] *киридзи: кугацу ==Значение== *''существительное'' #девятый месяц года #[[сентябрь]] [[Категория:Японские существительные]] ==Синоним== *[[長月]] ==Этимология== От китайского [[九月]] [[de:九月]] [[en:九月]] [[fr:九月]] [[hu:九月]] [[ja:九月]] [[nl:九月]] [[pt:九月]] [[zh:九月]] 十月 15336 50727 2006-06-22T10:45:10Z RobotGMwikt 116 robot Adding: de, en, fr, hu, ja, pt {{-zh-}} <font size="+2">十月</font> ==Произношение== {{transcription|ʂiyɛ}} ==Транслитерация== *пиньинь: [[shíyuè|shí yuè]] ([[shi2yue4]]) *чжуинь: ㄕㄩㄝ *кириллица: ши юе ==Значение== {{месяцы zh}} *''существительное'' #десятый месяц года #[[октябрь]] [[Категория:Китайские существительные]] ==Этимология== От китайских [[十]] (десятый) и [[月]] (месяц) {{-ja-}} <font size="+2">十月</font> ==Произношение== {{transcription|}} ==Транслитерации== *фуригана: [[じゅうがつ]] *ромадзи: [[jūgatsu]] *киридзи: дзюгацу ==Значение== *''существительное'' #десятый месяц года #[[октябрь]] [[Категория:Японские существительные]] ==Синоним== *[[神無月]] ==Этимология== От китайского [[十月]] [[de:十月]] [[en:十月]] [[fr:十月]] [[hu:十月]] [[ja:十月]] [[pt:十月]] кто там 15337 49039 2006-06-13T18:51:16Z Schwallex 124 {{-ru-|&#8212;}} <b>[[кто|Кто]] [[там]]?</b> ==Перевод== *{{en}}: [[who's there|Who's there?]] *{{es}}: [[quién es|¿Quién es?]] *{{de}}: [[wer ist da|Wer ist da?]] Обсуждение:Приложение к Викисловарю:Ложные друзья переводчика (немецкий) 15338 49206 2006-06-15T12:51:26Z Codmal 294 Люди, ставьте ссылки! Интернет-таки.<br> --[[Участник:Schwallex|Schwallex]] 20:23, 13 июня 2006 (UTC) '''To''' [[Участник:Schwallex|Schwallex]]<br> Об изменениях [http://ru.wiktionary.org/w/index.php?title=%D0%9F%D1%80%D0%B8%D0%BB%D0%BE%D0%B6%D0%B5%D0%BD%D0%B8%D0%B5_%D0%BA_%D0%92%D0%B8%D0%BA%D0%B8%D1%81%D0%BB%D0%BE%D0%B2%D0%B0%D1%80%D1%8E:%D0%9B%D0%BE%D0%B6%D0%BD%D1%8B%D0%B5_%D0%B4%D1%80%D1%83%D0%B7%D1%8C%D1%8F_%D0%BF%D0%B5%D1%80%D0%B5%D0%B2%D0%BE%D0%B4%D1%87%D0%B8%D0%BA%D0%B0_%28%D0%BD%D0%B5%D0%BC%D0%B5%D1%86%D0%BA%D0%B8%D0%B9%29&diff=49044&oldid=48998]:<br> А точно „das Alter” переводится ещё и как „старик”?<br> А чем не угодили слова „der Tag” и „der Zirk”?<br> --[[Участник:Codmal|Codmal]] 14 июня 2006 :«Das Alter», конечно, — не старик, но «Alter» ''m, без артикля'' — старик в переносном значении «приятель». Используется не в качестве существительного, а в качестве междометия либо вводного слова (всегда в им. п., всегда без артикля, неизм., неисч.). :[[Tag]] не угодил тем, что было написано «день (а не тэг)», что неправда. :«Zirk» не угодил тем, что слова такого в немецком нет. (^_^) Точнее, есть только (очень и очень редкое) имя собственное. Имени же нарицательного такого нет как [http://www.duden.de/ официально], так и ни в одном мне известном диалекте. В жизни ни разу не слышал и не встречал. :--[[Участник:Schwallex|Schwallex]] 15:20, 14 июня 2006 (UTC) ::Если «день (а не тэг)» — неправда, то «день (не только тэг)» — правда? Может быть, следовало исправить, а не удалять? ::Внёс изменения [http://ru.wiktionary.org/w/index.php?title=%D0%9F%D1%80%D0%B8%D0%BB%D0%BE%D0%B6%D0%B5%D0%BD%D0%B8%D0%B5_%D0%BA_%D0%92%D0%B8%D0%BA%D0%B8%D1%81%D0%BB%D0%BE%D0%B2%D0%B0%D1%80%D1%8E:%D0%9B%D0%BE%D0%B6%D0%BD%D1%8B%D0%B5_%D0%B4%D1%80%D1%83%D0%B7%D1%8C%D1%8F_%D0%BF%D0%B5%D1%80%D0%B5%D0%B2%D0%BE%D0%B4%D1%87%D0%B8%D0%BA%D0%B0_%28%D0%BD%D0%B5%D0%BC%D0%B5%D1%86%D0%BA%D0%B8%D0%B9%29&diff=49178&oldid=49102] и [http://ru.wiktionary.org/w/index.php?title=%D0%9F%D1%80%D0%B8%D0%BB%D0%BE%D0%B6%D0%B5%D0%BD%D0%B8%D0%B5_%D0%BA_%D0%92%D0%B8%D0%BA%D0%B8%D1%81%D0%BB%D0%BE%D0%B2%D0%B0%D1%80%D1%8E:%D0%9B%D0%BE%D0%B6%D0%BD%D1%8B%D0%B5_%D0%B4%D1%80%D1%83%D0%B7%D1%8C%D1%8F_%D0%BF%D0%B5%D1%80%D0%B5%D0%B2%D0%BE%D0%B4%D1%87%D0%B8%D0%BA%D0%B0_%28%D0%BD%D0%B5%D0%BC%D0%B5%D1%86%D0%BA%D0%B8%D0%B9%29&diff=49183&oldid=49178] ::Есть слово „Schum”? ::Я его нашёл [http://lingvo.yandex.ru/de?text=Schum&lang=de&search_type=lingvo&st_translate=1 здесь] на [http://lingvo.yandex.ru/ lingvo.yandex.ru], а на [http://www.duden.de/index_duden_suche.php? www.duden.de] — не нашёл (зато на www.duden.de есть слово „Schumm”). ::А слово „Marsche”? ::[http://lingvo.yandex.ru/de?text=Marsche&lang=de&search_type=lingvo&st_translate=1 Здесь] сказано, что это текстильный термин — проступной рычаг. На www.duden.de его нет. ::--[[Участник:Codmal|Codmal]] 15 июня 2006 тот 15339 50440 2006-06-21T12:23:13Z RobotGMwikt 116 robot Adding: en, fr, hu, pl, zh {{-ru-}} ==Морфологические и синтаксические свойства== {{Мс-п1b |основа = т |show-text=1 |часть речи=Местоимение |Категория=Указательные местоимения }} приставка: '''-'''; корень: '''--'''; суффикс: '''--'''; окончание: '''-'''. ==Произношение== {{transcription|}} ==Семантические свойства== ===Значение=== # данный, находящийся там, далеко от говорящего или слушающего либо отстоящий во времени дальше, чем другой объект (в отличие от объекта, обозначаемого словом [[этот]]). ''Тот предмет. В том году.'' # # ===Синонимы=== # # ===Антонимы=== # [[этот]] ===Гиперонимы=== # [[данный]] ===Гипонимы=== # ===Родственные слова=== * имена собственные: * существительные: * прилагательные: * глаголы: * наречия: ==Этимология== Происходит от ==Примеры употребления== ==Фразеологизмы и устойчивые сочетания== ==Перевод== {{table-top}} *{{en}}: that *{{es}}: ese, aquel *{{it}}: {{table-mid}} *{{de}}: [[jener]] *{{nl}}: *{{pt}}: *{{fr}}: *{{sv}}: *{{ja}}: {{table-bot}} {{stub}} [[en:тот]] [[fr:тот]] [[hu:тот]] [[pl:тот]] [[zh:тот]] сей 15340 49052 2006-06-13T22:35:22Z Al Silonov 76 {{-ru-}} ==Морфологические и синтаксические свойства== {{Мс-п2b |основа = с |show-text=1 |часть речи=Местоимение |Категория=Указательные местоимения }} приставка: '''-'''; корень: '''--'''; суффикс: '''--'''; окончание: '''-'''. ==Произношение== {{transcription|}} ==Семантические свойства== ===Значение=== # ''архаичн., поэт.'' этот, данный. ''Сей отрок. Сия держава.'' # # ===Синонимы=== # [[этот]], [[данный]] # ===Антонимы=== # [[тот]] ===Гиперонимы=== # [[данный]] ===Гипонимы=== # ===Родственные слова=== * имена собственные: * существительные: * прилагательные: * глаголы: * наречия: ==Этимология== Происходит от ==Примеры употребления== ==Фразеологизмы и устойчивые сочетания== ==Перевод== {{table-top}} *{{en}}: *{{es}}: *{{it}}: {{table-mid}} *{{de}}: *{{nl}}: *{{pt}}: *{{fr}}: *{{sv}}: *{{ja}}: {{table-bot}} ---- Омонимичным для слова ''сей'' является повелительное наклонения глагода [[сеять]]. {{stub}} [[Категория:Архаичная лексика]] Категория:Архаичная лексика 15341 49055 2006-06-13T22:37:18Z Al Silonov 76 [[Категория:История языка]] [[Категория:Лексика]] Категория:История языка 15342 49054 2006-06-13T22:36:09Z Al Silonov 76 [[Категория:Язык]] [[Категория:История]] presque 15343 49483 2006-06-17T05:57:10Z RobotGMwikt 116 robot Adding: el, en, et, fi, fr, hu, id, zh {{-fr-}} ==Морфологические и синтаксические свойства== Неизменяемое наречие. ==Произношение== {{transcription|pʀɛsk⁽ʰ⁾}} ==Семантические свойства== ===Значение=== # [[почти]], [[почти что]] ===Синонимы=== # à peu près, peu s’en faut. # ===Антонимы=== # ===Гиперонимы=== # ===Гипонимы=== # ===Родственные слова=== * имена собственные: * существительные: * прилагательные: * глаголы: * наречия: ==Этимология== ==Примеры употребления== * Un ouvrage presque achevé — почти законченная работа. * Presque tous les philosophes ont pensé que… — почти все философы думали, что… * Je ne l’ai presque pas vu — я его почти и не видел. ==Фразеологизмы и устойчивые сочетания== ==Перевод== {{table-top}} * {{en}}: [[almost]] * {{es}}: * {{it}}: {{table-mid}} * {{de}}: [[fast]] * {{nl}}: * {{pt}}: * {{sv}}: * {{ja}}: {{table-bot}} {{stub}} [[Категория:Наречия]] [[el:presque]] [[en:presque]] [[et:presque]] [[fi:presque]] [[fr:presque]] [[hu:presque]] [[id:presque]] [[zh:presque]] Категория:Общность 15344 49080 2006-06-14T09:15:07Z Al Silonov 76 [[Категория:Абстрактные отношения]] Участник:Codmal 15345 50410 2006-06-21T10:29:47Z 193.30.249.38 Кондратьев Дмитрий Александрович * http://codmal.livejournal.com/profile * http://codmal.photosight.ru/ * http://foto.mail.ru/mail/codmal/PA3HOE/ Вклад в Википедию: * добавление в статью [[Приложение к Викисловарю:Ложные друзья переводчика]] :(вначале я добавлял под псевдонимом 193.30.249.38 :) и иногда после, когда забывал представиться системе) :* [[Приложение к Викисловарю:Ложные друзья переводчика (английский)]] :* [[Приложение к Викисловарю:Ложные друзья переводчика (немецкий)]] Шаблон:нар en 15346 49084 2006-06-14T10:35:04Z Schwallex 124 {| style="float:right; clear:right; margin-left:0.5em; margin-bottom:0.5em; border: 1px solid #6699СС; border-collapse:collapse;" cellpadding="2" rules="all" width="210" ! bgcolor="#EEF9FF" align="center" width="50%" | сравн. ! bgcolor="#EEF9FF" align="center" width="50%" | превосх. |- | align="center" | {{{2|{{{1}}}er}}} | align="center" | {{{3|{{{1}}}est}}} |} [[Категория:Английские наречия]] Категория:Английские наречия 15347 49086 2006-06-14T10:36:24Z Schwallex 124 [[Категория:Английский язык|*]] почти 15348 50402 2006-06-21T09:34:00Z RobotGMwikt 116 robot Adding: bg, en, fr, pl {{-ru-}} ==Морфологические и синтаксические свойства== Наречие, неизменяемое. приставка: '''по-'''; корень: '''-чт-'''; суффикс: '''--'''; окончание: '''-'''. ==Произношение== {{transcription|}} ==Семантические свойства== ===Значение=== # без малого, очень близко к чему-либо. ''Его уже почти час нет на месте. Мы почти пришли. Здесь почти килограмм яблок,'' # # ===Синонимы=== # [[почти что]], ''частичные, без присущего '''почти''' значения недостаточности'': [[около]], [[приблизительно]] # ===Антонимы=== # [[точно]], [[в точности]] ===Гиперонимы=== # ===Гипонимы=== # ===Родственные слова=== * имена собственные: * существительные: * прилагательные: * глаголы: * наречия: ==Этимология== Происходит от глагола [[почесть]] (???). ==Примеры употребления== * почти законченная работа ==Фразеологизмы и устойчивые сочетания== ==Перевод== {{table-top}} * {{en}}: [[almost]], [[nearly]], [[all but]] * {{es}}: [[casi]] * {{it}}: {{table-mid}} * {{de}}: [[fast]] * {{nl}}: * {{pt}}: * {{fr}}: * {{sv}}: * {{ja}}: {{table-bot}} {{stub}} [[Категория:Наречия меры]] [[bg:почти]] [[en:почти]] [[fr:почти]] [[pl:почти]] Категория:Наречия меры 15349 49088 2006-06-14T11:01:27Z Al Silonov 76 [[Категория:Наречия]] [[Категория:Мера]] Категория:Мера 15350 49089 2006-06-14T11:01:54Z Al Silonov 76 [[Категория:Количество]] единство 15351 51969 2006-06-29T14:24:06Z RobotGMwikt 116 robot Adding: bg {{-ru-}} ==Морфологические и синтаксические свойства== {{СущСрНеодуш1a |основа=еди́нств |show-text=1 |слоги=е·ди́н-ство }} приставка: '''-'''; корень: '''-един-'''; суффикс: '''-ств-'''; окончание: '''-о'''. ==Произношение== {{transcription|}} ==Семантические свойства== ===Значение=== # совпадение, общность # цельность, монолитность, неразделимость # ===Синонимы=== # # ===Антонимы=== # [[конфликт]], [[рознь]], [[несогласованность]], [[противоречие]] # # ===Гиперонимы=== # [[отношение]], [[связь]] # # ===Гипонимы=== # [[единогласие]], [[единодушие]], [[единообразие]] # # ===Родственные слова=== * имена собственные: * существительные: [[единица]], [[единственность]], [[единение]], [[объединение]], [[соединение]], [[уединение]] * прилагательные: [[единый]], [[единственный]] * глаголы: * наречия: ==Этимология== Происходит от прилагательного [[единый]] и числительного [[один]]. ==Примеры употребления== * единство взглядов ==Фразеологизмы и устойчивые сочетания== * единство места и времени * ==Перевод== {{table-top}} * {{en}}: [[unity]], [[unanimity]] * {{es}}: [[unidad]] * {{it}}: {{table-mid}} * {{de}}: [[Einheit]] * {{nl}}: * {{pt}}: * {{fr}}: * {{sv}}: * {{ja}}: {{table-bot}} {{stub}} [[Категория:Общность]] [[bg:единство]] richel 15352 49128 2006-06-14T17:37:14Z Schwallex 124 {{-nl-}} {{сущ nl|richel|richels|richeltje|richeltjes}} <b>r<u>i</u>-chel</b> Существительное, мужской или женский род ==Произношение== {{transcription|}} == Значение == # [[уступ]] # [[карниз]] # [[подоконник]] ==Родственные слова== ==Этимология== ---- {{stub}} eiland 15353 49168 2006-06-15T04:00:02Z RobotGMwikt 116 robot Adding: en, fr, id, io, nl, pt {{-nl-}} {{сущ nl|eiland|eilanden|eilandje|eilandjes}} <b>e<u>i</u></b>-<b>land</b> Существительное, средний род == Значение == [[остров]] {{stub}} [[en:eiland]] [[fr:eiland]] [[id:eiland]] [[io:eiland]] [[nl:eiland]] [[pt:eiland]] aks 15354 50106 2006-06-20T01:37:03Z RobotGMwikt 116 robot Adding: fr, no, pl {{-nl-}} {{сущ nl|aks|aksen|aksje|aksjes}} <b>aks</b> Существительное, мужской или женский род == Значение == [[топор]]-[[колун]] {{stub}} [[fr:aks]] [[no:aks]] [[pl:aks]] bijl 15355 50946 2006-06-23T12:36:45Z RobotGMwikt 116 robot Adding: fr {{-nl-}} {{сущ nl|bijl|bijltje|bijltje|bijltjes}} <b>bijl</b> Существительное, мужской или женский род ==Произношение== {{transcription|baɪl}} == Значение == [[топор]] ==Родственные слова== ==Этимология== Из герм., ср. нем. [[Beil]]. [[fr:bijl]] [[nl:bijl]] tenpo sike 15356 49101 2006-06-14T13:36:17Z 85.192.128.112 токипона {{-art-}} '''té-n-po si-ke''' ==Произношение== тэ́нпо сикэ ==Существительное== ===Значение=== #[[год]] #''букв'' [[временной]] [[цикл]] ==Этимология== От [[tenpo#Токипона|tenpo]] (время) и [[sike#Токипона|sike]] (круг) tenpo mun 15357 49103 2006-06-14T13:42:43Z 213.135.98.106 токипона {{-art-}} '''té-n-po mú-n''' ==Произношение== тэ́нпо му́н ==Существительное== ===Значение=== #[[месяц]] ==Этимология== От [[tenpo#Токипона|tenpo]] (время) и [[mun#Токипона|mun]] (месяц) luka luka 15358 49104 2006-06-14T13:48:45Z 85.192.128.74 токипона {{-art-}} '''lú-ka lú-ka''' ==Произношение== лу́ка лу́ка ==Числительное== {{числа art}} ===Значение=== #[[десять]] ==Этимология== От [[luka#Токипона|luka]] (пять) муссон 15359 49113 2006-06-14T15:01:25Z Schwallex 124 {{-ru-}} ==Морфологические и синтаксические свойства== {{СущМужНеодуш1a |основа=муссо́н |show-text=1 |слоги=мус-со́н }} приставка: '''-'''; корень: '''--'''; суффикс: '''--'''; окончание: '''-'''. ==Произношение== {{transcription|}} ==Семантические свойства== ===Значение=== # устойчивый влажный ветер с сезонной [[периодичность]]ю в тропических областях, преимущественно приморских. # # ===Синонимы=== # # ===Антонимы=== # [[штиль]], [[безветрие]] ===Гиперонимы=== # [[ветер]] ===Гипонимы=== # ===Родственные слова=== * имена собственные: * существительные: * прилагательные: [[муссонный]] * глаголы: * наречия: ==Этимология== От фр. [[mousson]], от арабск. <i>mawsim</i> (подходящий [[сезон]]), от <i>wasama</i> («он пометил»), cр. порт. [[monçao]] и нид. [[monssoen]], а тж. произв. англ. [[monsoon]], нем. [[Monsun]] и т. п. ==Примеры употребления== ==Фразеологизмы и устойчивые сочетания== ==Перевод== {{table-top}} *{{en}}: [[monsoon]] *{{es}}: [[monzón]] <i>m</i> {{table-mid}} *{{de}}: [[Monsun]] <i>m</i> -s, -e *{{fr}}: [[mousson]] <i>m</i> {{table-bot}} [[Категория:Ветер]] ещё не вечер 15360 49118 2006-06-14T15:28:58Z Schwallex 124 {{-ru-|&#8212;}} <b>[[ещё]] [[не]] [[вечер]]</b> ==Значение== Ещё не всё потеряно, ещё не поздно ==Перевод== *{{de}}: [[es ist nicht aller Tage Abend]] [[Категория:Фразеологизмы]] с корабля на бал 15361 49119 2006-06-14T15:30:26Z Schwallex 124 {{-ru-|&#8212;}} <b>[[с]] [[корабль|корабля]] [[на]] [[бал]]</b> ==Значение== ==Перевод== {{stub}} [[Категория:Фразеологизмы]] խղճալ 15362 49129 2006-06-14T17:52:45Z Schwallex 124 {{-hy-}} <!-- {{гл hy|?}} --> [[Категория:Армянские глаголы]] <b>խղճալ</b> Глагол ==Произношение== {{transcription|xγtʃal}} ==Значение== [[жалеть]]; [[пожалеть]], [[сжалиться]]. ես Խղճում եմ ձեզ — мне вас жаль. ===Синонимы=== [[խղճահարել]], [[գթալ]] ===Антонимы=== <i>частичный</i> [[ատել]] ===Гиперонимы=== [[տանջվել]] ==Фразеологизмы== * [[խղճայ ինձ]]! — помилуй(те)! ==Родственные слова== * [[խղճալի]]: достойный жалости; жалкий * [[խղճահար]]: * [[խղճահարություն]]: жалость * [[խղճմտանք]]: совесть ==Этимология== От [[խիղճ]] ([[жалость]], [[совесть]]). [[de:խղճալ]] խունկ 15363 49130 2006-06-14T17:57:09Z Schwallex 124 {{-hy-}} {{падежи hy |nom-sg=Խունկ |nom-pl=Խունկներ }} <b>խունկ</b> Существительное ==Произношение== {{transcription|xunk}} ==Значение== [[ладан]], [[благовоние]] ==Родственные слова== [[Խունկծխէլ]] ==Этимология== [[de:խունկ]] խօսքդ սար ու ձոր մի գցիր 15364 49132 2006-06-14T18:01:53Z Schwallex 124 {{-hy-|&#8212;}} <b>խօսքըդ սար ու ձոր մի գըցիր</b> Фразеологизм ==Произношение== {{transcription|xoskəd saɾ u ʦoɾ mi gəʦʰiɾ}} ==Значение== [[называть вещи своими именами]], [[без обиняков|говорить без обиняков]] ===Синоним=== [[աջ ու ձախ մի խօսիր]] ==Перевод== *{{de}}: [[das Kind beim Namen nennen]]; [[nicht um den heißen Brei herum reden]] [[Категория:Армянские фразеологизмы]] Категория:Армянские фразеологизмы 15365 49133 2006-06-14T18:02:09Z Schwallex 124 [[Категория:Армянский язык|*]] ծարիր 15366 49134 2006-06-14T18:14:21Z Schwallex 124 {{-hy-}} {{падежи hy |nom-sg=ծարիր |nom-pl=- |gen-sg=ծարիրի |gen-pl=- |dat-sg=ծարիրին |dat-pl=- }} <b>ծարիր</b> Существительное ==Произношение== {{transcription|ʦaɾiɾ}} ==Значение== [[сурьма]] ===Синонимы=== сокр.: [[Sb]] ===Гиперонимы=== [[տարր]], [[կեսամետաղ]] ==Родственные слова== ==Этимология== [[Категория:Периодическая система элементов/hy]] [[de:ծարիր]] Категория:Периодическая система элементов/hy 15367 49591 2006-06-17T17:42:08Z Schwallex 124 [[Категория:Армянские существительные|*]] [[Категория:Периодическая система элементов|*hy]] անագ 15368 49137 2006-06-14T18:18:09Z Schwallex 124 {{-hy-}} {{падежи hy |nom-sg=անագ |nom-pl=- |gen-sg=անագի |gen-pl=- |dat-sg=անագին |dat-pl=- }} <b>ա·նագ</b> Существительное ==Произношение== {{transcription|anag}} ==Значение== [[олово]] ===Синонимы=== сокр.: [[Sn]] ===Гиперонимы=== [[տարր]], [[մետաղ]] ==Родственные слова== ==Этимология== [[Категория:Периодическая система элементов/hy]] [[de:անագ]] յոդ 15369 49138 2006-06-14T18:21:04Z Schwallex 124 {{-hy-}} {{падежи hy |nom-sg=յոդ |nom-pl=- |gen-sg=յոդի |gen-pl=- |dat-sg=յոդին |dat-pl=- }} <b>յոդ</b> Существительное ==Произношение== {{transcription|jod}} ==Значение== [[йод]] ===Синонимы=== сокр.: [[I]] ===Гиперонимы=== [[տարր]] ==Родственные слова== ==Этимология== От древнегреч. [[ιο-ειδης]] ([[фиолетовый]]), как и русск. [[йод]]. [[Категория:Периодическая система элементов/hy]] [[de:յոդ]] транспорт 15370 50438 2006-06-21T12:21:43Z RobotGMwikt 116 robot Adding: bg, pl {{-ru-}} ==Морфологические и синтаксические свойства== {{СущМужНеодуш1a |основа=тра́нспорт |основа1=́ |show-text=1 |слоги=тра́нс-порт }} приставка: '''-'''; корень: '''--'''; суффикс: '''--'''; окончание: '''-'''. ==Произношение== {{transcription|}} ==Семантические свойства== ===Значение=== # перевозка грузов и людей. ''Транспорт леса.'' # отрасль народного хозяйства, связанная с перевозкой людей и грузов. ''Пассажирский транспорт, воздушный транспорт.'' # партия отправляемых, перевозимых или получаемых грузов. ''Прибыл транспорт медикаментов.'' # морское грузовое или пассажирское судно. # ===Синонимы=== # [[перевозка]], [[транспортировка]] # ===Антонимы=== # ===Гиперонимы=== # ===Гипонимы=== # ===Родственные слова=== * имена собственные: * существительные: [[транспортировка]], [[транспортник]], [[транспортёр]] * прилагательные: [[транспортный]] * глаголы: [[транспортировать]] * наречия: ==Этимология== Происходит от лат. [[trans]] ([[через]]) и [[portare]] ([[переносить]]). ==Примеры употребления== ==Фразеологизмы и устойчивые сочетания== ==Перевод== {{table-top}} *{{en}}: [[transport]] *{{es}}: *{{it}}: {{table-mid}} *{{de}}: *{{nl}}: *{{pt}}: *{{fr}}: *{{sv}}: *{{ja}}: {{table-bot}} {{stub}} [[Категория:Транспорт]] [[bg:транспорт]] [[pl:транспорт]] Категория:Ветер 15371 49146 2006-06-14T20:43:36Z Al Silonov 76 [[Категория:Атмосферные явления]] воздух 15372 50348 2006-06-21T03:08:46Z RobotGMwikt 116 robot Adding: en, io, nl, pl {{-ru-}} ==Морфологические и синтаксические свойства== {{СущМужНеодуш3a- |основа=во́здух |show-text=1 |слоги=во́з-дух |Р=во́здуху }} приставка: '''воз-'''; корень: '''-дух-'''; суффикс: '''-'''; окончание: '''-'''. ==Произношение== {{transcription|}} ==Семантические свойства== ===Значение=== # газовая оболочка планеты, смесь газов, составляющая атмосферу. # газовая среда жизни сухопутных организмов. # ''перен''. дух, атмосфера. ''Воздух свободы.'' ===Синонимы=== # [[атмосфера]] # ===Антонимы=== # [[вакуум]] ===Гиперонимы=== # [[газ]], [[смесь]] ===Гипонимы=== # ===Родственные слова=== * имена собственные: * существительные: * прилагательные: [[воздушный]] * глаголы: [[вздыхать]], [[воздыхать]] * наречия: [[воздушно]] ==Этимология== Происходит от слова [[дух]], [[дыхание]]. ==Примеры употребления== ==Фразеологизмы и устойчивые сочетания== ==Перевод== {{table-top}} *{{en}}: [[air]], *{{es}}: [[aire]] *{{it}}: [[aria]] {{table-mid}} *{{de}}: [[Luft]] *{{nl}}: *{{pt}}: *{{fr}}: [[air]] *{{sv}}: *{{ja}}: {{table-bot}} {{stub}} [[Категория:Воздух]] [[en:воздух]] [[io:воздух]] [[nl:воздух]] [[pl:воздух]] Категория:Воздух 15373 49150 2006-06-14T20:54:34Z Al Silonov 76 [[Категория:Химия]] [[Категория:Атмосферные явления]] Категория:Вооружённые силы 15374 49153 2006-06-14T21:51:39Z Al Silonov 76 [[Категория:Государство]] Категория:Корабли 15375 49154 2006-06-14T21:52:11Z Al Silonov 76 [[Категория:Транспорт]] [[Категория:Флот]] Категория:Флот 15376 49155 2006-06-14T21:52:39Z Al Silonov 76 [[Категория:Вода]] [[Категория:Вооружённые силы]] что 15377 50694 2006-06-22T04:09:17Z RobotGMwikt 116 robot Adding: en, fr, hu, io, zh {{-ru-}} ==Морфологические и синтаксические свойства== {{падежи |Кто/что? (ед) =что |Кто/что? (мн) =что |Нет кого/чего? (ед)=чего́ |Нет кого/чего? (мн)=чего́ |Кому/чему? (ед) =чему́ |Кому/чему? (мн) =чему́ |Кого/что? (ед) =что |Кого/что? (мн) =что́ |Кем/чем? (ед) =чем |Кем/чем? (мн) =чем |О ком/чём? (ед) =о чём |О ком/чём? (мн) =о чём }} приставка: '''-'''; корень: '''--'''; суффикс: '''--'''; окончание: '''-'''. ==Произношение== {{transcription|}} ==Семантические свойства== ===Значение=== # вопросительное или союзное слово в вопросах о неодушевлённых субъектах или в сложноподчиненных предложениях. ''Что случилось? Не знаю, что с ним.'' # неопределённое местоимение, [[что-нибудь]], [[что-либо]]. ''Спроси его, было ли что на самом деле.'' # ===Синонимы=== # # ===Антонимы=== # [[ничего]] ===Гиперонимы=== # ===Гипонимы=== # ===Родственные слова=== * имена собственные: * существительные: * прилагательные: * глаголы: * наречия: ==Этимология== Происходит от ==Примеры употребления== ==Фразеологизмы и устойчивые сочетания== ==Перевод== {{table-top}} *{{en}}: [[what]], [[that]] *{{es}}: [[que]] *{{it}}: [[che]] {{table-mid}} *{{de}}: [[was]] *{{nl}}: *{{pt}}: *{{fr}}: que *{{sv}}: *{{ja}}: {{table-bot}} {{stub}} [[Категория:Союзы]] [[Категория:Местоимения]] [[en:что]] [[fr:что]] [[hu:что]] [[io:что]] [[zh:что]] если 15378 50357 2006-06-21T04:29:59Z RobotGMwikt 116 robot Adding: en, fr, hu, pl {{-ru-}} ==Морфологические и синтаксические свойства== '''е́с-ли''' Неизменяемый союз. Приставка: '''-'''; корень: '''--'''; суффикс: '''--'''; окончание: '''-'''. ==Произношение== {{transcription|}} ==Семантические свойства== ===Значение=== # союзное слово для ввода реально существующего, потенциального или неосуществимого условия. ''Если мы граждане, то не должны мириться с злоупотреблениями. Если дойдешь до цели, тебя будут уважать. Если бы они хотели, то уже были бы здесь.'' # частица, выражающая неуверенность, колебания говорящего. # ===Синонимы=== # ''прост.'' [[кабы]] # [[разве что]] ===Антонимы=== # - ===Гиперонимы=== # - ===Гипонимы=== # ===Родственные слова=== * имена собственные: * существительные: * прилагательные: * глаголы: * наречия: ==Этимология== Происходит от ==Примеры употребления== * Если увидишь его, передай привет. * Если выполняется первое условие, то dnjhjt мы не рассматриваем. ==Фразеологизмы и устойчивые сочетания== * если бы да кабы, во рту росли грибы ==Перевод== {{table-top}} * {{en}}: [[if]] * {{es}}: [[si]] * {{it}}: {{table-mid}} * {{de}}: [[wenn]] * {{nl}}: * {{pt}}: * {{fr}}: si * {{sv}}: * {{ja}}: {{table-bot}} {{stub}} [[Категория:Союзы]] [[Категория:Частицы]] [[en:если]] [[fr:если]] [[hu:если]] [[pl:если]] остаток 15379 50388 2006-06-21T08:48:24Z RobotGMwikt 116 robot Adding: pl {{-ru-}} ==Морфологические и синтаксические свойства== {{СущМужНеодуш3*a |основа=оста́ток |основа1=оста́тк |show-text=1 |слоги=о·ста́-ток }} приставка: '''о-'''; корень: '''-стат-'''; суффикс: '''-ок-'''; окончание: '''-'''. ==Произношение== {{transcription|}} ==Семантические свойства== ===Значение=== # часть какого-то объекта, сохранившаяся неиспользованной, неизрасходованной неуничтоженной и т. п. ''Остатки пищи. Остаток крупы. Остатки коренного населения.'' # пережиток, сохранившиеся детали или свойства прошлого явления. # матем. разность между числом и частным от его деления нацело на другое число. ''При делении девяти на четыре получается остаток, равный единице.'' ===Синонимы=== # частичный: [[излишек]] # ===Антонимы=== # [[целое]] ===Гиперонимы=== # ===Гипонимы=== # [[обрезок]], [[окурок]] ===Родственные слова=== * имена собственные: * существительные: * прилагательные: [[остаточный]] * глаголы: [[оставлять]], [[оставаться]] * наречия: ==Этимология== Происходит от глагола [[оставаться]]. ==Примеры употребления== ==Фразеологизмы и устойчивые сочетания== ==Перевод== * {{en}}: remainder === устойчивые сочетания === ==== сухой остаток ==== {{Нужен перевод}} [[Категория:Деление]] [[pl:остаток]] сухой остаток 15380 49159 2006-06-14T22:23:41Z DenisYurkin 15 Redirecting to [[остаток]] #REDIRECT [[остаток#сухой остаток]] Шаблон:Гл4b-бСВ 15381 49160 2006-06-14T22:32:22Z Al Silonov 76 {{спряженияСВ |Я ={{{основа}}}лю́ |Я (прош.) ={{{основа}}}и́л, {{{основа}}}и́ла |Мы ={{{основа}}}и́м |Мы (прош.) ={{{основа}}}и́ли |Ты ={{{основа}}}и́шь |Ты (прош.) ={{{основа}}}и́л, {{{основа}}}и́ла |Ты (повел.)={{{основа}}}и́ |Вы ={{{основа}}}и́те |Вы (прош.) ={{{основа}}}и́ли |Вы (повел.)={{{основа}}}и́те |Он/она/оно ={{{основа}}}и́т |Он/она/оно (прош.)={{{основа}}}и́л<br />{{{основа}}}и́ла<br />{{{основа}}}и́ло |Они ={{{основа}}}я́т |Они (прош.)={{{основа}}}и́ли |Прич = {{{основа}}}и́вший |Деепр = {{{основа}}}и́в |ПричСтрад = {{qif|test={{{НП|}}}|then=-|else={{{основа}}}лённый}} }} {{ifdef |{{{show-text|}}} |<b>{{{слоги| }}}</b> Глагол, совершенный вид, {{ifdef|{{{НП|}}}|не}}переходный, тип спряжения по классификации А.&#160;Зализняка&#160;&#8212; 4b. [[Категория:Глаголы, спряжение 4b]] [[Категория:Совершенный вид]] [[Категория:{{qif|test={{{НП|}}}|then=Неп|else=П}}ереходные глаголы]]}} Категория:Деление 15382 49165 2006-06-14T22:46:23Z Al Silonov 76 [[Категория:Арифметика]] [[Категория:Разделение]] 十一月 15383 52334 2006-07-01T10:08:27Z RobotGMwikt 116 robot Adding: ro {{-zh-}} <font size="+2">十一月</font> ==Произношение== {{transcription|ʂiiyɛ}} ==Транслитерация== *пиньинь: [[shíyīyuè|shí yī yuè]] ([[shi2yi1yue4]]) *чжуинь: ㄕㄧㄩㄝ *кириллица: ши и юе ==Значение== {{месяцы zh}} *''существительное'' #одиннадцатый месяц года #[[ноябрь]] [[Категория:Китайские существительные]] ==Этимология== От китайских [[十]][[一]] (одиннадцатый) и [[月]] (месяц) {{-ja-}} <font size="+2">十一月</font> ==Произношение== {{transcription|}} ==Транслитерации== *фуригана: [[じゅういちがつ]] *ромадзи: [[jūichigatsu]] *киридзи: дзюитгацу ==Значение== *''существительное'' #одиннадцатый месяц года #[[ноябрь]] [[Категория:Японские существительные]] ==Синоним== *[[霜月]] ==Этимология== От китайского [[十一月]] [[de:十一月]] [[el:十一月]] [[en:十一月]] [[es:十一月]] [[fr:十一月]] [[hu:十一月]] [[ja:十一月]] [[pt:十一月]] [[ro:十一月]] 十二月 15384 52333 2006-07-01T10:06:37Z RobotGMwikt 116 robot Adding: ro {{-zh-}} <font size="+2">十二月</font> ==Произношение== {{transcription|ʂiaɻyɛ}} ==Транслитерация== *пиньинь: [[shíèryuè|shí èr yuè]] ([[shi2er4yue4]]) *чжуинь: ㄕㄦㄩㄝ *кириллица: ши эр юе ==Значение== {{месяцы zh}} *''существительное'' #двенадцатый месяц года #[[декабрь]] [[Категория:Китайские существительные]] ==Этимология== От китайских [[十]][[二]] (двенадцатый) и [[月]] (месяц) {{-ja-}} <font size="+2">十二月</font> ==Произношение== {{transcription|}} ==Транслитерации== *фуригана: [[じゅうにがつ]] *ромадзи: [[jūnigatsu]] *киридзи: дзюнигацу ==Значение== *''существительное'' #двенадцатый месяц года #[[декабрь]] [[Категория:Японские существительные]] ==Синоним== *[[師走]] ==Этимология== От китайского [[十二月]] [[de:十二月]] [[el:十二月]] [[en:十二月]] [[es:十二月]] [[fr:十二月]] [[hu:十二月]] [[ja:十二月]] [[la:十二月]] [[nl:十二月]] [[pt:十二月]] [[ro:十二月]] полотно 15385 49179 2006-06-15T08:53:35Z Al Silonov 76 {{-ru-}} ==Морфологические и синтаксические свойства== {{СущСрНеодуш1*d |основа=полотн |основа2=поло́тен |основа1=поло́тн |show-text=1 |слоги=по-лот-но́ }} приставка: '''-'''; корень: '''--'''; суффикс: '''--'''; окончание: '''-'''. ==Произношение== {{transcription|}} ==Семантические свойства== ===Значение=== # гладкая ткань из однородных нитей, чаще всего льняных. ''Льняное полотно. Шёлковое полотно. Белёное полотно.'' # плоская лента в механизме или режущая плоскость инструмента. ''Полотно конвейера. Полотно ножовки.'' # насыпь, служащая основанием для дорожного покрытия. # произведение живописи на холсте, картина. ''Полотна русских мастеров.'' ===Синонимы=== # # # ===Антонимы=== # # ===Гиперонимы=== # ткань ===Гипонимы=== # ===Родственные слова=== * имена собственные: * существительные: [[полотнище]], [[полотенце]] * прилагательные: [[полотняный]] * глаголы: * наречия: ==Этимология== Происходит от ==Примеры употребления== ==Фразеологизмы и устойчивые сочетания== * побелеть как полотно. ==Перевод== {{table-top}} * {{en}}: * {{es}}: * {{it}}: {{table-mid}} * {{de}}: * {{nl}}: * {{pt}}: * {{fr}}: * {{sv}}: * {{ja}}: {{table-bot}} {{stub}} [[Категория:Живопись]] [[Категория:Текстиль]] Категория:Живопись 15386 49180 2006-06-15T08:54:02Z Al Silonov 76 [[Категория:Изобразительное искусство]] [[Категория:Цвет]] Категория:Текстиль 15387 49181 2006-06-15T08:54:30Z Al Silonov 76 [[Категория:Материалы]] [[Категория:Лёгкая промышленность]] Категория:Лёгкая промышленность 15388 49182 2006-06-15T08:54:55Z Al Silonov 76 [[Категория:Промышленность]] полотенце 15389 49188 2006-06-15T10:11:55Z Al Silonov 76 {{-ru-}} ==Морфологические и синтаксические свойства== {{СущСрНеодуш5*a |основа=полоте́нц |основа1=полоте́нец |show-text=1 |слоги=по-ло-те́н-це }} приставка: '''-'''; корень: '''--'''; суффикс: '''--'''; окончание: '''-'''. ==Произношение== {{transcription|}} ==Семантические свойства== ===Значение=== # вид белья — кусок ткани для вытирания. ''Ручное полотенце. Полотенце для посуды. Полотенце для бани. Полотенце для ног.'' # # ===Синонимы=== # # ===Антонимы=== # ===Гиперонимы=== # [[ткань]], [[бельё]] ===Гипонимы=== # ===Родственные слова=== * имена собственные: * существительные: [[полотенчико]] * прилагательные: [[полотенечный]] * глаголы: * наречия: ==Этимология== Происходит от существительного [[полотно]]. ==Примеры употребления== * вафельное полотенце, махровое полотенце * кухонное полотенце ==Фразеологизмы и устойчивые сочетания== ==Перевод== {{table-top}} * {{en}}: [[towel]] * {{es}}: [[toalla]] * {{it}}: [[asciugamano]] {{table-mid}} * {{de}}: [[Tuch]], [[Handtuch]], [[Badetuch]] * {{nl}}: * {{pt}}: * {{fr}}: [[serviette]] (de toilette); [[essuie-mains]] (ручное) * {{sv}}: * {{ja}}: {{table-bot}} {{stub}} [[Категория:Бельё]] Категория:Бельё 15390 49187 2006-06-15T10:06:22Z Al Silonov 76 [[Категория:Предметы быта]] [[Категория:Текстиль]] ткань 15391 49189 2006-06-15T10:20:12Z Al Silonov 76 {{-ru-}} ==Морфологические и синтаксические свойства== {{СущЖенНеодуш8a |основа=тка́н |show-text=1 }} приставка: '''-'''; корень: '''-тк-'''; суффикс: '''-ан-'''; окончание: '''-ь'''. ==Произношение== {{transcription|}} ==Семантические свойства== ===Значение=== # изделие, созданное [[тканьё]]м, то есть регулярным переплетением продольных и поперечных нитей. ''Прочная ткань. Шёлковая ткань.'' # обобщённое название текстильных изделий. # ''перен.'' структура художественного произведения, текста и т. п. ''Ткань повествования.'' # ''биол.'' строительный материал живого организма, анатомическая структура, состоящая из сравнительно однородных клеток. ===Синонимы=== # # ===Антонимы=== # ===Гиперонимы=== # [[материя]], [[материал]], [[текстиль]] ===Гипонимы=== # [[шёлк]], [[сатин]], [[ситец]], [[поплин]], [[полотно]] ===Родственные слова=== * имена собственные: * существительные: [[тканьё]], [[ткач]], [[ткачик]], [[ткачиха]] * прилагательные: [[тканый]], [[тканевый]], [[ткацкий]] * глаголы: [[ткать]] * наречия: ==Этимология== Происходит от ==Примеры употребления== ==Фразеологизмы и устойчивые сочетания== ==Перевод== {{table-top}} * {{en}}: * {{es}}: * {{it}}: {{table-mid}} * {{de}}: * {{nl}}: * {{pt}}: * {{fr}}: * {{sv}}: * {{ja}}: {{table-bot}} {{stub}} [[Категория:Текстиль]] полотняный 15392 49194 2006-06-15T11:16:29Z Al Silonov 76 {{-ru-}} ==Морфологические и синтаксические свойства== {{Прил1a |основа = полотня́н |основа1 = |show-text=1 |слоги=по-лот-ня́-ный |часть речи=Прилагательное (относительное) |Категория=Прилагательные, склонение 1a }} приставка: '''-'''; корень: '''--'''; суффикс: '''--'''; окончание: '''-'''. ==Произношение== {{transcription|}} ==Семантические свойства== ===Значение=== # сделанный из полотна или относящийся к полотну. ''Полотняный костюм.'' # # ===Синонимы=== # # ===Антонимы=== # ===Гиперонимы=== # тканый, тканевый # # ===Гипонимы=== # # ===Родственные слова=== * имена собственные: * существительные: [[полотно]], [[полотенце]] * прилагательные: * глаголы: * наречия: ==Этимология== Происходит от ==Примеры употребления== ==Фразеологизмы и устойчивые сочетания== ==Перевод== {{table-top}} * {{en}}: [[linen]] * {{es}}: * {{it}}: {{table-mid}} * {{de}}: * {{nl}}: * {{pt}}: * {{fr}}: * {{sv}}: * {{ja}}: {{table-bot}} {{stub}} [[Категория:Текстиль]] атмосфера 15393 50260 2006-06-20T15:22:13Z RobotGMwikt 116 robot Adding: bg, de, io, mk, sr {{-ru-}} ==Морфологические и синтаксические свойства== {{СущЖенНеодуш1a |основа=атмосфе́р |основа1=́ |show-text=1 |слоги=ат-мос-фе́-ра }} приставка: '''-'''; корень: '''--'''; суффикс: '''--'''; окончание: '''-'''. ==Произношение== {{transcription|}} ==Семантические свойства== ===Значение=== # газовая оболочка планеты. ''У Земли есть атмосфера, у Луны нет.'' # ''перен.'' дух, обстановка. ''В коллективе сложилась здоровая атмосфера.'' # ''физ.'' единица измерения давления. В камере давление поднялось до десяти атмосфер. ===Синонимы=== # [[воздух]] # [[дух]], [[среда]] ===Антонимы=== # [[вакуум]] ===Гиперонимы=== # ===Гипонимы=== # ===Родственные слова=== * имена собственные: * существительные: [[сфера]] * прилагательные: атмосферный, атмосферический * глаголы: * наречия: ==Этимология== Происходит от греч. [[ατμός]] — [[пар]] и [[σφαῖρα]] — [[шар]]. ==Примеры употребления== * зонд вошёл в атмосферу и сгорел ==Фразеологизмы и устойчивые сочетания== * плотные слои атмосферы * дружественная атмосфера ==Перевод== {{table-top}} * {{en}}: [[atmosphere]] * {{el}}: [[ατμόσφαιρα]] * {{es}}: * {{it}}: {{table-mid}} * {{de}}: [[Atmosphäre]] ''f'' * {{nl}}: [[atmosfeer]] ''m'' * {{pt}}: [[atmosfera]] ''f'' * {{pl}}: [[atmosfera]] ''f'' * {{fr}}: [[atmosphère]] ''m'' * {{sv}}: * {{ja}}: 大気 (たいき, taiki) {{table-bot}} {{stub}} [[Категория:Атмосфера]] [[bg:атмосфера]] [[de:атмосфера]] [[io:атмосфера]] [[mk:атмосфера]] [[sr:атмосфера]] Категория:Атмосфера 15394 49196 2006-06-15T11:29:43Z Al Silonov 76 [[Категория:Астрономия]] [[Категория:География]] оскорблять 15395 49200 2006-06-15T11:40:36Z Al Silonov 76 {{-ru-}} ==Морфологические и синтаксические свойства== {{Гл1a |основа = оскорбля́ |основа1 = ́ |show-text=1 |слоги=о·скорб-ля́ть |Прич= |Деепр= }} Соответствующий глагол совершенного вида — [[оскорбить]]. приставка: '''о-'''; корень: '''-скорб-'''; суффикс: '''-л-'''; окончание: '''-'''. ==Произношение== {{transcription|}} ==Семантические свойства== ===Значение=== # задевать чью-нибудь [[честь]], наносить обиду, [[оскорбление]] или [[унижение]]. # # ===Синонимы=== # частичные: [[унижать]], [[гневить]], [[позорить]] # ===Антонимы=== # [[радовать]], [[чествовать]] ===Гиперонимы=== # [[вредить]], [[огорчать]] ===Гипонимы=== # ===Родственные слова=== * имена собственные: * существительные: [[скорбь]], [[оскорбление]] * прилагательные: [[оскорбительный]], [[скорбный]], [[прискорбный]] * глаголы: [[скорбеть]] * наречия: [[оскорбительно]], [[скорбно]], [[прискорбно]] ==Этимология== Происходит от существительного [[скорбь]]. ==Примеры употребления== ==Фразеологизмы и устойчивые сочетания== ==Перевод== {{table-top}} * {{en}}: [[insult]] * {{es}}: * {{it}}: {{table-mid}} * {{de}}: [[beleidigen]] * {{nl}}: * {{pt}}: * {{fr}}: * {{sv}}: * {{ja}}: {{table-bot}} {{stub}} [[Категория:Глаголы агрессии]] пассажир 15396 49207 2006-06-15T13:10:57Z Al Silonov 76 {{-ru-}} ==Морфологические и синтаксические свойства== {{СущМужОдуш1a |основа=пассажи́р |основа1=́ |show-text=1 |слоги=пас-са-жи́р }} приставка: '''-'''; корень: '''--'''; суффикс: '''--'''; окончание: '''-'''. ==Произношение== {{transcription|}} ==Семантические свойства== ===Значение=== # тот, кто едет в транспорте, путешествующий. ''Пассажиры заняли свои места в вагоне, и поезд тронулся.'' # # ===Синонимы=== # # ===Антонимы=== # [[домосед]] ===Гиперонимы=== # [[человек]] ===Гипонимы=== # ===Родственные слова=== * имена собственные: * существительные: * прилагательные: [[пассажирский]] * глаголы: * наречия: ==Этимология== Происходит от ==Примеры употребления== ==Фразеологизмы и устойчивые сочетания== ==Перевод== {{table-top}} *{{en}}: [[passenger]] *{{es}}: [[pasajero]], [[viajero]] *{{it}}: {{table-mid}} *{{de}}: [[Passagier]], [[Fahrgast]], [[Reisende]] *{{nl}}: *{{pt}}: *{{fr}}: [[voyageur]], [[passager]] *{{sv}}: *{{ja}}: {{table-bot}} {{stub}} [[Категория:Путешествия]] [[Категория:Транспорт]] Категория:Путешествия 15397 49208 2006-06-15T13:11:28Z Al Silonov 76 [[Категория:Общество]] [[Категория:География]] [[Категория:Перемещение]] деизм 15398 49264 2006-06-16T06:48:37Z 65.2.83.194 /* Переводы */ de ==Русский== {{wikipedia}} ==существительное== === Этимология === Латинский язык, «бог» === значение === Признающее божество началом и основой всех вещей, но отрицающее личного [[Бог]]а, [[откровение]] и [[Промысел]], и вообще [[богословское]], [[догмат]]ическое учение. согласно деизму, Бог, сотворив мир, не принимает в нём дальнейшего участия и не вмешивается в закономерное течение событий ===Переводы=== *{{de}}: [[:de:deismus|deismus]] *{{en}}: [[:en:deism|deism]] *{{fr}}: [[:es:déisme|déisme]] *{{es}}: [[:es:deísmo|deísmo]] *{{pt}}: [[:es:deísmo|deísmo]] {{Русский алфавит}} [[en:deism]] [[es:deísmo]] [[io:deism]] [[zh:deism]] пандеизм 15399 52329 2006-07-01T09:54:24Z RobotGMwikt 116 robot Removing: en Modifying: es ==Русский== {{wikipedia}} ==существительное== === Этимология === греч., «всё, всякий» и Латинский язык, «бог» === значение === учение, Комбинация [[пантеизм]] и [[деизм]]. Признающее божество началом и основой всех вещей, но отрицающее личного [[Бог]]а, [[откровение]] и [[Промысел]], и вообще [[богословское]], [[догмат]]ическое учение. согласно деизму, Бог, сотворив мир, не принимает в нём дальнейшего участия и не вмешивается в закономерное течение событий; но вместо, все будет богом, но оно как бог уснувше или обморочно. ===Переводы=== *{{de}}: [[:de:pandeismus|pandeismus]] *{{en}}: [[:en:pandeism|pandeism]] *{{fr}}: [[:fr:pandéisme|pandéisme]] *{{es}}: [[:es:pandeísmo|pandeísmo]] *{{pt}}: [[:pt:pandeísmo|pandeísmo]] {{Русский алфавит}} {{stub}} [[es:пандеизм]] честь 15401 49230 2006-06-15T15:48:30Z Al Silonov 76 /* Перевод */ {{-ru-}} =честь I= ==Морфологические и синтаксические свойства== {{СущЖенНеодуш8a- |основа=че́ст |show-text=1 |слоги= |М=чести́ }} приставка: '''-'''; корень: '''--'''; суффикс: '''--'''; окончание: '''-'''. ==Произношение== {{transcription|}} ==Семантические свойства== ===Значение=== # внутреннее самоуважение, человека, основанное на чувстве годрости и следовании принципам. # хорошая незапятнанная репутация # почёт, уважение. ''Окажи ему честь''. # # ===Синонимы=== # [[гордость]] # [[незапятнанность]] # # ===Антонимы=== # [[бесчестье]] # [[позор]] # # ===Гиперонимы=== # ===Гипонимы=== # ===Родственные слова=== * имена собственные: * существительные: * прилагательные: * глаголы: * наречия: ==Этимология== Происходит от ==Примеры употребления== ==Фразеологизмы и устойчивые сочетания== ==Перевод== {{table-top}} * {{en}}: [[honour]] * {{es}}: * {{it}}: {{table-mid}} * {{de}}: [[Ehre]] * {{nl}}: * {{pt}}: * {{fr}}: [[honneur]] * {{sv}}: * {{ja}}: {{table-bot}} =честь I= ==Морфологические и синтаксические свойства== {{Гл7b |основа = чест |основа1 = чт |show-text=1 |Прич= |Деепр= }} ==Семантические свойства== ===Значение=== # ''устар.'' [[почитать]], [[считать]] # # ===Синонимы=== # # ===Антонимы=== # ===Гиперонимы=== # ===Гипонимы=== # ===Родственные слова=== * имена собственные: * существительные: счёт, чёт, * прилагательные: [[счётный]], [[почётный]], [[расчётный]] * глаголы: * наречия: ==Этимология== Происходит от ==Примеры употребления== ==Фразеологизмы и устойчивые сочетания== ==Перевод== {{table-top}} * {{en}}: [[count]] * {{es}}: * {{it}}: {{table-mid}} * {{de}}: * {{nl}}: * {{pt}}: * {{fr}}: * {{sv}}: * {{ja}}: {{table-bot}} {{stub}} [[Категория:Честь]] [[Категория:Глаголы счёта]] Категория:Честь 15402 49229 2006-06-15T15:48:13Z Al Silonov 76 [[Категория:Этика]] Обсуждение участника:209.2.28.236 15403 49231 2006-06-15T15:58:46Z Al Silonov 76 Привет! Я очень рад появлению новых соратников и надеюсь, сотрудничество будет плодотворным. Вот пара соображений, неочевидных для википедиста, но полезных при работе в Викисловаре. Прежде всего, названия статей, если это рядовые слова (не имена собственные) здесь пишутся с маленькой (строчной) буквы. В любом случае кто-нибудь поправит, но лучше сразу делать так. Во-вторых, хочу порекомендовать используемую мною болванку — в последнее время мы здесь все статьи о русских словах более или менее причесываем именно под нее: [[Al Silonov/ArticleTMP|Болванка]]. Там вначале идут морфологические шаблоны, можно в принципе не обращать на них внимания, но по-хорошему если слово относится к числу изменяемых (склоняемых или спрягаемых), то желательно использовать что-то подобное. На всякий случай: из этих шаблонов надо выбрать один, в зависимости от части речи, остальные убить (если описывается другая, скажем неизменяемая часть речи вроде наречия, то морфологического шаблона вообще не надо, убиваются все три). Далее в болванке много чего сложного; как правило, никто не в состоянии с ходу заполнить всё — но на то она и болванка, а мы — соучастники, чтобы потом всё постепенно дорабатывалось сообща. В таком структурированном виде статья получается по-настоящему всесторонней. Удачи! [[Участник:Al Silonov|Al Silonov]] 15:58, 15 июня 2006 (UTC) Пандеизм 15404 49233 2006-06-15T16:00:29Z Al Silonov 76 «[[Пандеизм]]» переименована в «[[пандеизм]]» #REDIRECT [[пандеизм]] Деизм 15405 49235 2006-06-15T16:00:46Z Al Silonov 76 «[[Деизм]]» переименована в «[[деизм]]» #REDIRECT [[деизм]] материя 15406 52239 2006-06-30T17:23:01Z RobotGMwikt 116 robot Adding: bg {{-ru-}} ==Морфологические и синтаксические свойства== {{СущЖенНеодуш7a |основа=мате́ри |show-text=1 |слоги=ма-те́-ри·я }} приставка: '''-'''; корень: '''--'''; суффикс: '''--'''; окончание: '''-'''. ==Произношение== {{transcription|}} ==Семантические свойства== ===Значение=== # объективная реальность, содержимое пространства, одна из основных категорий физики и философии, объект изучения науки. # материал, состав ткани. # ''перен. книжн.'' тема, предмет разговора (как правило, в сочетании высокие материи). ''Они говорили о высоких материях.'' ===Синонимы=== # [[субстанция]] # ===Антонимы=== # [[сознание]] ===Гиперонимы=== # ===Гипонимы=== # [[вещество]], [[энергия]], [[информация]] ===Родственные слова=== * имена собственные: * существительные: [[материал]], [[материализм]], [[материалист]], [[материализация]] * прилагательные: [[материальный]], [[материалистический]] * глаголы: [[материализовать]] * наречия: [[материально]] ==Этимология== Происходит от ==Примеры употребления== ==Фразеологизмы и устойчивые сочетания== ==Перевод== {{table-top}} *{{en}}: [[matter]], [[substance]] {{table-mid}} *{{de}}: [[Materie]] <i>f</i> =, -n, [[Stoff]] <i>m</i> -s, -e *{{fr}}: [[matière]] <i>f</i> {{table-bot}} ===ткань=== {{table-top}} *{{en}}: [[fabric]] {{table-mid}} *{{de}}: [[Stoff]] <i>m</i> -s, -e {{table-bot}} [[Категория:Материя]] [[Категория:Текстиль]] [[bg:материя]] субстанция 15407 49242 2006-06-15T18:16:45Z Al Silonov 76 {{-ru-}} ==Морфологические и синтаксические свойства== {{СущЖенНеодуш7a |основа=субста́нци |основа1=́ |show-text=1 |слоги=суб-ста́н-ци·я }} приставка: '''-'''; корень: '''--'''; суффикс: '''--'''; окончание: '''-'''. ==Произношение== {{transcription|}} ==Семантические свойства== ===Значение=== # [[материя]], [[вещество]] # # ===Синонимы=== # [[материал]], [[вещество]] # ===Антонимы=== # [[вакуум]] ===Гиперонимы=== # ===Гипонимы=== # [[жидкость]], [[газ]], твёрдое тело, [[металл]] ===Родственные слова=== * имена собственные: * существительные: [[субстантив]] * прилагательные: [[субстантивный]], [[субстанциальный]] * глаголы: [[субстантивировать]], [[субстантивироваться]] * наречия: [[субстантивно]] ==Этимология== Происходит от лат. sub — под и… ==Примеры употребления== ==Фразеологизмы и устойчивые сочетания== ==Перевод== {{table-top}} * {{en}}: [[substance]] * {{es}}: * {{it}}: {{table-mid}} * {{de}}: * {{nl}}: * {{pt}}: * {{fr}}: * {{sv}}: * {{ja}}: {{table-bot}} {{stub}} [[Категория:Материя]] излишек 15408 49243 2006-06-15T18:21:54Z Al Silonov 76 {{-ru-}} ==Морфологические и синтаксические свойства== {{СущМужНеодуш3*a |основа=изли́шек |основа1=изли́шк |show-text=1 |слоги=из-ли́-шек }} приставка: '''из-'''; корень: '''-лиш-'''; суффикс: '''-ек-'''; окончание: '''-'''. ==Произношение== {{transcription|}} ==Семантические свойства== ===Значение=== # [[избыток]] # неизрасходованный или невостребованный [[остаток]] чего-либо. # ===Синонимы=== # [[довесок]] # ===Антонимы=== # [[недостаток]] ===Гиперонимы=== # ===Гипонимы=== # ===Родственные слова=== * имена собственные: * существительные: * прилагательные: [[излишний]], [[лишний]] * глаголы: [[лишать]] * наречия: [[излишне]] ==Этимология== Происходит от ==Примеры употребления== * излишки продукции изымались. ==Фразеологизмы и устойчивые сочетания== ==Перевод== {{table-top}} *{{en}}: [[surplus]], [[excess]] *{{es}}: *{{it}}: {{table-mid}} *{{de}}: *{{nl}}: *{{pt}}: *{{fr}}: *{{sv}}: *{{ja}}: {{table-bot}} {{stub}} [[Категория:Количество]] одушевлённое 15409 49244 2006-06-15T18:25:06Z Al Silonov 76 Redirecting to [[одушевлённый]] #REDIRECT [[одушевлённый]] Изображение:Britannia.plan.arp.750pix.jpg 15410 49246 2006-06-15T19:46:40Z 195.225.175.133 материал 15411 52240 2006-06-30T17:23:31Z RobotGMwikt 116 robot Adding: io {{-ru-}} ==Морфологические и синтаксические свойства== {{СущМужНеодуш1a |основа=материа́л |основа1=́ |show-text=1 |слоги=материа́л }} приставка: '''-'''; корень: '''--'''; суффикс: '''--'''; окончание: '''-'''. ==Произношение== {{transcription|}} ==Семантические свойства== ===Значение=== # вещество, служащее для изготовления чего-либо. ''Строительный материал. Полимерные материалы.'' # вид или сорт ткани. ''В магазине продают сатин и другие материалы.'' # ''перен.'' документы и прочие данные, используемые в качестве фактологической основы для создания художественного произведения, ведения исследования или расследования и т. п. ''Фильм снят по материалам кинохроник. На материале городских архивов строится сюжет пьесы. Прокурор ознакомился с материалами следствия.'' ===Синонимы=== # [[вещество]], [[сырьё]] # ===Антонимы=== # - ===Гиперонимы=== # [[материя]] ===Гипонимы=== # бронза, железо, латунь; металл, щебёнка, песок. ===Родственные слова=== * имена собственные: * существительные: [[материя]], [[материализм]], [[материалист]]. * прилагательные: [[материальный]]. * глаголы: [[материализовать]]. * наречия: [[материально]]. ==Этимология== Происходит от ==Примеры употребления== ==Фразеологизмы и устойчивые сочетания== ==Перевод== {{table-top}} * {{en}}: * {{es}}: * {{it}}: {{table-mid}} * {{de}}: * {{nl}}: * {{pt}}: * {{fr}}: * {{sv}}: * {{ja}}: {{table-bot}} {{stub}} [[Категория:Материалы]] [[bg:материал]] [[io:материал]] [[pl:материал]] лишать 15412 49249 2006-06-15T20:39:00Z Al Silonov 76 {{-ru-}} ==Морфологические и синтаксические свойства== {{Гл1a |основа = лиша́ |основа1 = ́ |show-text=1 |слоги=ли-ша́ть |Прич= |Деепр= }} Соответствующий глагол совершенного вида — [[лишить]]. приставка: '''-'''; корень: '''-лиш-'''; суффикс: '''--'''; окончание: '''-'''. ==Произношение== {{transcription|}} ==Семантические свойства== ===Значение=== # отбирать что-то у кого-то. ''Он лишает своего соперника последнего шанса на победу.'' # # ===Синонимы=== # [[отнимать]], [[отбирать]], [[изымать]] # ===Антонимы=== # [[наделять]], [[давать]], [[снабжать]] ===Гиперонимы=== # ===Гипонимы=== # ===Родственные слова=== * имена собственные: * существительные: [[лишенец]], [[лишение]] * прилагательные: * глаголы: [[лишаться]] * наречия: ==Этимология== Происходит от ==Примеры употребления== ==Фразеологизмы и устойчивые сочетания== * [[лишать жизни]] — [[убивать]] * лишать гражданских прав * лишать девственности * лишать наследства * лишать короны * лишать слова * лишать членства ==Перевод== {{table-top}} * {{en}}: [[deprive]] * {{es}}: [[privar]], [[despojar]] * {{it}}: {{table-mid}} * {{de}}: * {{nl}}: * {{pt}}: * {{fr}}: [[priver]], [[dépouiller]]; [[ôter]] * {{sv}}: * {{ja}}: {{table-bot}} {{stub}} [[Категория:Глаголы перехода собственности]] лишить 15413 51064 2006-06-23T19:34:23Z RobotGMwikt 116 robot Adding: et {{-ru-}} ==Морфологические и синтаксические свойства== {{Гл4b-шСВ |основа = лиш |show-text=1 |слоги=ли-ши́ть |Прич= |Деепр= }} Соответствующий глагол несовершенного вида — [[лишать]]. приставка: '''-'''; корень: '''--'''; суффикс: '''--'''; окончание: '''-'''. ==Произношение== {{transcription|}} ==Семантические свойства== ===Значение=== # отобрать что-то у кого-то, не дать кому-то доступа к чему-либо. ''Они лишили его наследства. Мы были лишены какой бы то ни было поддержки.'' # # ===Синонимы=== # [[отобрать]], [[отнять]] # ===Антонимы=== # [[наделить]], [[дать]], [[снабдить]] ===Гиперонимы=== # ===Гипонимы=== # ===Родственные слова=== * имена собственные: * существительные: [[лишенец]], [[умалишённый]] * прилагательные: * глаголы: * наречия: ==Этимология== Происходит от ==Примеры употребления== ==Фразеологизмы и устойчивые сочетания== ==Перевод== {{table-top}} * {{en}}: [[deprive]] * {{es}}: * {{it}}: {{table-mid}} * {{de}}: * {{nl}}: * {{pt}}: * {{fr}}: * {{sv}}: * {{ja}}: {{table-bot}} {{stub}} [[Категория:Глаголы перехода собственности]] [[et:лишить]] Шаблон:Гл4b-шСВ 15414 49252 2006-06-15T20:47:26Z Al Silonov 76 {{спряженияСВ |Я ={{{основа}}}у́ |Я (прош.) ={{{основа}}}и́л, {{{основа}}}и́ла |Мы ={{{основа}}}и́м |Мы (прош.) ={{{основа}}}и́ли |Ты ={{{основа}}}и́шь |Ты (прош.) ={{{основа}}}и́л, {{{основа}}}и́ла |Ты (повел.)={{{основа}}}и́ |Вы ={{{основа}}}и́те |Вы (прош.) ={{{основа}}}и́ли |Вы (повел.)={{{основа}}}и́те |Он/она/оно ={{{основа}}}и́т |Он/она/оно (прош.)={{{основа}}}и́л<br />{{{основа}}}и́ла<br />{{{основа}}}и́ло |Они ={{{основа}}}а́т |Они (прош.)={{{основа}}}и́ли |Прич = {{{основа}}}и́вший |Деепр = {{{основа}}}и́в |ПричСтрад = {{qif|test={{{НП|}}}|then=-|else={{{основа}}}ённый}} }} {{ifdef |{{{show-text|}}} |<b>{{{слоги| }}}</b> Глагол, совершенный вид, {{ifdef|{{{НП|}}}|не}}переходный, тип спряжения по классификации А.&#160;Зализняка&#160;&#8212; 4b. [[Категория:Глаголы, спряжение 4b]] [[Категория:Совершенный вид]] [[Категория:{{qif|test={{{НП|}}}|then=Неп|else=П}}ереходные глаголы]]}} дорогой 15415 49258 2006-06-15T21:08:38Z Al Silonov 76 /* Фразеологизмы и устойчивые сочетания */ {{-ru-}} =дорогой I= ==Морфологические и синтаксические свойства== {{Прил3b |основа = дорог |основа1 = до́рог |show-text=1 |слоги=до-ро-го́й |часть речи=Прилагательное (качественное) |Категория=Прилагательные, склонение 3b |степень=доро́же }} приставка: '''-'''; корень: '''--'''; суффикс: '''--'''; окончание: '''-'''. ==Произношение== {{transcription|}} ==Семантические свойства== ===Значение=== # стоящий много денег, ценный. ''Это очень дорогая вещь. '' # милый, любимый. ''Дорогой друг. Моя дорогая! Он дорог моему сердцу.'' # ===Синонимы=== # [[дорогостоящий]], [[ценный]], [[драгоценный]] # ===Антонимы=== # [[дешёвый]] # [[безразличный]] ===Гиперонимы=== # # ===Гипонимы=== # # ===Родственные слова=== * имена собственные: * существительные: дороговизна * прилагательные: * глаголы: [[удорожать]], [[вздорожать]] * наречия: [[дорого]] ==Этимология== Происходит от ==Примеры употребления== ==Фразеологизмы и устойчивые сочетания== * [[мал золотник, да дорог]] * [[дорога ложка к обеду]] ==Перевод== {{table-top}} * {{en}}: [[expensive]], [[dear]], [[darling]] * {{es}}: * {{it}}: {{table-mid}} * {{de}}: * {{nl}}: * {{pt}}: * {{fr}}: [[cher]] * {{sv}}: * {{ja}}: {{table-bot}} =дорогой II= ==Морфологические и синтаксические свойства== '''до-ро́-гой''' Неизменяемое наречие. ==Семантические свойства== ===Значение=== # по пути, в дороге. ''Дорогой он встретил знакомого.'' # # ===Синонимы=== # в пути, по пути, путешествуя # ===Антонимы=== # ===Гиперонимы=== # ===Гипонимы=== # ===Родственные слова=== * имена собственные: * существительные: [[дорога]] * прилагательные: [[дорожный]] * глаголы: * наречия: ==Этимология== Происходит от ==Примеры употребления== ==Фразеологизмы и устойчивые сочетания== ==Перевод== {{table-top}} * {{en}}: * {{es}}: * {{it}}: {{table-mid}} * {{de}}: * {{nl}}: * {{pt}}: * {{fr}}: cher * {{sv}}: * {{ja}}: {{table-bot}} {{stub}} [[Категория:Цена]] [[Категория:Дорога]] Категория:Цена 15416 49256 2006-06-15T21:06:21Z Al Silonov 76 [[Категория:Деньги]] [[Категория:Оценки]] дёшево 15417 49270 2006-06-16T07:36:33Z Al Silonov 76 {{-ru-}} ==Морфологические и синтаксические свойства== Неизменяемое, наречие. Сравнительная степень — [[дешевле]] приставка: '''-'''; корень: '''--'''; суффикс: '''--'''; окончание: '''-'''. ==Произношение== {{transcription|}} ==Семантические свойства== ===Значение=== # недорого, по низкой цене (в т. ч. перен.). ''Он купил дом очень дёшево. Дёшево отделался.'' # # ===Синонимы=== # [[недорого]] # ===Антонимы=== # [[дорого]], [[недёшево]] ===Гиперонимы=== # ===Гипонимы=== # по бросовой цене, по демпинговой цене ===Родственные слова=== * имена собственные: * существительные: [[дешевизна]], [[дешёвка]], [[удешевление]] * прилагательные: [[дешёвый]] * глаголы: [[удешевлять]], [[дешеветь]] * наречия: [[недёшево]] ==Этимология== Происходит от ==Примеры употребления== ==Фразеологизмы и устойчивые сочетания== * дёшево продался ==Перевод== {{table-top}} * {{en}}: [[cheap]], [[cheaply]] * {{es}}: [[barato]], [[a poco precio]], por poco * {{it}}: {{table-mid}} * {{de}}: * {{nl}}: * {{pt}}: * {{fr}}: * {{sv}}: * {{ja}}: {{table-bot}} {{stub}} [[Категория:Наречия]] [[Категория:Цена]] ценный 15418 49272 2006-06-16T07:43:46Z Al Silonov 76 {{-ru-}} ==Морфологические и синтаксические свойства== {{Прил1a |основа = це́нн |основа1 = |show-text=1 |слоги=це́н-ный |часть речи=Прилагательное (качественное) |Категория=Прилагательные, склонение 1a |степень=ценне́е, ценне́й }} приставка: '''-'''; корень: '''-цен-'''; суффикс: '''-н-'''; окончание: '''-ый'''. ==Произношение== {{transcription|}} ==Семантические свойства== ===Значение=== # имеющий значительную цену, очень дорогой. ''Ценный подарок''. # очень важный и полезный. ''Ценный совет.'' # ===Синонимы=== # [[драгоценный]], [[дорогой]], [[важный]], [[бесценный]] # ===Антонимы=== # [[дешёвый]], [[ненужный]] ===Гиперонимы=== # ===Гипонимы=== # ===Родственные слова=== * имена собственные: * существительные: [[цена]] * прилагательные: * глаголы: [[ценить]], [[оценить]] * наречия: [[ценно]], [[бесценно]] ==Этимология== Происходит от существительного ''цена''. ==Примеры употребления== * ценный подарок * ценный совет ==Фразеологизмы и устойчивые сочетания== ==Перевод== {{table-top}} *{{en}}: [[valuable]], [[precious]], [[costly]], [[dear]] *{{es}}: *{{it}}: {{table-mid}} *{{de}}: *{{nl}}: *{{pt}}: *{{fr}}: *{{sv}}: *{{ja}}: {{table-bot}} {{stub}} [[Категория:Оценки]] шакал 15419 49427 2006-06-16T16:31:01Z 85.192.128.83 /* Перевод */ {{-ru-}} ==Морфологические и синтаксические свойства== {{СущМужОдуш1a |основа=шака́л |show-text=1 |слоги=ша-ка́л }} приставка: '''-'''; корень: '''--'''; суффикс: '''--'''; окончание: '''-'''. ==Произношение== {{transcription|}} ==Семантические свойства== ===Значение=== # хищник семейства псовых, разновидность [[волк]]а. ''Слышен вой шакала.'' # ''перен. бранн.'' жестокий, грязный и жадный человек (оскорбительный эпитет). # ===Синонимы=== # # ===Антонимы=== # ===Гиперонимы=== # [[хищник]], [[псовое]], [[млекопитающее]], [[зверь]], [[позвоночное]], [[хордовое]], [[животное]], [[существо]] ===Гипонимы=== # ===Родственные слова=== * имена собственные: * существительные: [[шакалиха]] * прилагательные: [[шакалий]] * глаголы: [[шакалить]] * наречия: [[по-шакальи]] ==Этимология== Происходит от ==Примеры употребления== ==Фразеологизмы и устойчивые сочетания== ==Перевод== {{table-top}} *{{en}}: [[jackal]] *{{es}}: [[chacal]] <i>m</i> *{{zh}}: [[狐狼]], [[走狗]], [[当走狗]] {{table-mid}} *{{de}}: [[Schakal]] <i>m</i> -s, -e *{{art}}: [[soweli]] *{{fr}}: [[chacal]] <i>m</i> {{table-bot}} [[Категория:Псовые]] Категория:Существительные, склонение 6d 15420 49280 2006-06-16T08:05:00Z Al Silonov 76 [[Категория:Существительные]] Категория:Змеи 15421 49281 2006-06-16T08:05:16Z Al Silonov 76 [[Категория:Пресмыкающиеся]] Категория:Пресмыкающиеся 15422 49282 2006-06-16T08:05:45Z Al Silonov 76 [[Категория:Позвоночные]] лягушка 15423 49294 2006-06-16T09:37:37Z 213.135.99.253 /* Перевод */ {{-ru-}} ==Морфологические и синтаксические свойства== {{СущЖенОдуш3*a |основа=лягу́шк |основа1=лягу́шек |show-text=1 |слоги=ля-гу́ш-ка }} приставка: '''-'''; корень: '''-ляг-'''; суффикс: '''-ушк-'''; окончание: '''-а'''. ==Произношение== {{transcription|}} ==Семантические свойства== ===Значение=== # бесхвотое хищное земноводное. # # ===Синонимы=== # ''разг. фолькл.'' [[квакушка]] # ===Антонимы=== # ===Гиперонимы=== # [[пресмыкающеся]], [[позвоночное]], [[животное]], [[хищник]] ===Гипонимы=== # ===Родственные слова=== * имена собственные: [[Царевна-Лягушка]] * существительные: лягушечка, [[лягушатник]], * прилагательные: [[лягушачий]] * глаголы: [[лягать]] * наречия: ==Этимология== Происходит от глаголя [[лягать]]. ==Примеры употребления== ==Фразеологизмы и устойчивые сочетания== ==Перевод== {{table-top}} * {{en}}: [[frog]] * {{es}}: * {{it}}: {{table-mid}} * {{de}}: * {{nl}}: * {{pt}}: *{{art}}: [[akesi]] * {{fr}}: * {{sv}}: * {{ja}}: {{table-bot}} {{stub}} [[Категория:Лягушки]] Категория:Лягушки 15424 49290 2006-06-16T08:38:43Z Al Silonov 76 [[Категория:Земноводные]] Категория:Стенокардия 15425 49298 2006-06-16T09:58:45Z Al Silonov 76 [[Категория:Заболевания]] позвоночное 15426 49303 2006-06-16T10:09:57Z Al Silonov 76 {{-ru-}} ==Морфологические и синтаксические свойства== {{Прил1a |основа = позвоно́чн |основа1 = |show-text=1 |слоги=по-зво-но́ч-но·е |часть речи=Существительное, одушевлённое |Категория=Существительные, адъективное склонение 4a }} См. также [[позвоночный]]. приставка: '''по-'''; корень: '''-звон-'''; суффикс: '''-очн-'''; окончание: '''-ое'''. ==Произношение== {{transcription|}} ==Семантические свойства== ===Значение=== # представитель высшего [[подтип]]а хордовых животных, [[существо]] с развитой нервной системой и [[скелет]]ом. # # ===Синонимы=== # [[черепное]] # ===Антонимы=== # [[беспозвоночное]] ===Гиперонимы=== # [[хордовое]], [[животное]] ===Гипонимы=== # [[змея]], [[ящерица]], [[лягушка]], [[птица]], [[млекопитающее]], [[зверь]] ===Родственные слова=== * имена собственные: * существительные: [[позвонок]], [[позвоночник]] * прилагательные: [[беспозвоночный]] * глаголы: * наречия: ==Этимология== Происходит от существительного [[позвоночник]]. ==Примеры употребления== ==Фразеологизмы и устойчивые сочетания== ==Перевод== {{table-top}} * {{en}}: [[vertebrate]] * {{es}}: * {{it}}: {{table-mid}} * {{de}}: * {{nl}}: * {{pt}}: * {{fr}}: * {{sv}}: * {{ja}}: {{table-bot}} {{stub}} [[Категория:Позвоночные]] Категория:Существительное, адективное склонение 4a 15427 49308 2006-06-16T10:11:38Z Al Silonov 76 {{delete|Ошибочно создано}} Категория:Существительные, адъективное склонение 4a 15428 49304 2006-06-16T10:10:25Z Al Silonov 76 [[Категория:Существительные]] [[Категория:Адъективное склонение]] Категория:Адъективное склонение 15429 49305 2006-06-16T10:10:42Z Al Silonov 76 [[Категория:Склонение]] позвоночный 15430 49309 2006-06-16T10:17:26Z Al Silonov 76 {{-ru-}} ==Морфологические и синтаксические свойства== {{Прил1a |основа = позвоно́чн |show-text=1 |слоги=по-зво-но́ч-ный |часть речи=Прилагательное (относительное) |Категория=Прилагательные, склонение 1a }} См. также [[позвоночное]]. приставка: '''по-'''; корень: '''-звон-'''; суффикс: '''-очн-'''; окончание: '''-ый'''. ==Произношение== {{transcription|}} ==Семантические свойства== ===Значение=== # ''анат.'' относящийся к [[позвоночник]]у. ''Позвоночный столб. Позвоночная травма.'' # # ===Синонимы=== # [[хребтовый]] # ===Антонимы=== # - ===Гиперонимы=== # [[костный]], [[скелетный]] ===Гипонимы=== # ===Родственные слова=== * имена собственные: * существительные: [[позвонок]], [[позвоночник]] * прилагательные: * глаголы: * наречия: ==Этимология== Происходит от существительного [[позвоночник]]. ==Примеры употребления== ==Фразеологизмы и устойчивые сочетания== ==Перевод== {{table-top}} * {{en}}: [[vertebral]] * {{es}}: * {{it}}: {{table-mid}} * {{de}}: * {{nl}}: * {{pt}}: * {{fr}}: * {{sv}}: * {{ja}}: {{table-bot}} {{stub}} [[Категория:Позвоночник]] Категория:Позвоночник 15431 49310 2006-06-16T10:17:43Z Al Silonov 76 [[Категория:Скелет]] Категория:Скелет 15432 49311 2006-06-16T10:17:54Z Al Silonov 76 [[Категория:Анатомия]] костяной 15433 49313 2006-06-16T10:22:23Z Al Silonov 76 {{-ru-}} ==Морфологические и синтаксические свойства== {{Прил1b |основа = костян |show-text=1 |слоги=ко-стя-но́й |часть речи=Прилагательное (относительное) |Категория=Прилагательные, склонение 1b }} приставка: '''-'''; корень: '''-ксот-'''; суффикс: '''-ян-'''; окончание: '''-ой'''. ==Произношение== {{transcription|}} ==Семантические свойства== ===Значение=== # сделанный из [[кость|кости]] # # ===Синонимы=== # # ===Антонимы=== # ===Гиперонимы=== # [[твёрдый]] ===Гипонимы=== # ===Родственные слова=== * имена собственные: * существительные: [[кость]], [[костяшка]] * прилагательные: [[костный]] * глаголы: * наречия: ==Этимология== Происходит от существительного [[кость]]. ==Примеры употребления== * костяные украшения ==Фразеологизмы и устойчивые сочетания== * костяная мука * костяные изделия ==Перевод== {{table-top}} * {{en}}: [[bone]] * {{es}}: * {{it}}: {{table-mid}} * {{de}}: * {{nl}}: * {{pt}}: * {{fr}}: * {{sv}}: * {{ja}}: {{table-bot}} {{stub}} [[Категория:Материалы]] позвоночник 15434 49316 2006-06-16T10:29:51Z Al Silonov 76 {{-ru-}} ==Морфологические и синтаксические свойства== {{СущМужНеодуш3a |основа=позвоно́чник |основа1=́ |show-text=1 |слоги=по-зво-но́ч-ник }} приставка: '''по-'''; корень: '''-звон-'''; суффиксы: '''-очн--ик-'''; окончание: '''-'''. ==Произношение== {{transcription|}} ==Семантические свойства== ===Значение=== # центральная осевая часть скелета высших животных, опора для крепления остальных костей, представляющая собой цепочку сочленённых косточек или хрящей (позвонков), внутри которой находится спинной мозг. ''Крепкий позвоночник. Гибкий позвоночник. Травма позвоночника.'' # # ===Синонимы=== # [[хребет]] # ===Антонимы=== # ===Гиперонимы=== # [[кость]] ===Гипонимы=== # ===Родственные слова=== * имена собственные: * существительные: [[позвонок]] * прилагательные: [[позвоночный]] * глаголы: * наречия: ==Этимология== Происходит от существительного [[позвонок]]. ==Примеры употребления== ==Фразеологизмы и устойчивые сочетания== ==Перевод== {{table-top}} * {{en}}: backbone, [[spinal column]], vertebral column, [[spine]] * {{es}}: * {{it}}: {{table-mid}} * {{de}}: * {{nl}}: * {{pt}}: * {{fr}}: * {{sv}}: * {{ja}}: {{table-bot}} {{stub}} [[Категория:Позвоночник]] Категория:Слова латинского происхождения 15435 49320 2006-06-16T11:07:32Z Al Silonov 76 [[Категория:Латинский язык]] [[Категория:Этимология]] Категория:Этимология 15436 49321 2006-06-16T11:07:45Z Al Silonov 76 [[Категория:Лексика]] vernacular 15437 49323 2006-06-16T11:13:55Z Al Silonov 76 {{-en-}} ==Произношение== {{transcription|və.ˈnæ.kjə.lɜː}} 1. Прилагательное # [[народный]], [[национальный]], [[родной]], [[обиходный]]. vernacular name — общеупотребительное, обиходное название. 2. Существительное # родной язык, диалект, просторечие, жаргон, жаргонизм # ==Этимология== Происходит от лат. [[vernaculus]] — местный; изначальное значение — относящийся к местным рабам. [[Категория:Английские прилагательные]] [[Категория:Английские существительные]] [[Категория:Слова латинского происхождения]] [[en:vernacular]] [[fr:vernacular]] [[id:vernacular]] [[zh:vernacular]] Категория:Картины 15438 49324 2006-06-16T11:16:27Z Al Silonov 76 [[Категория:Произведения искусства]] Категория:Произведения искусства 15439 49325 2006-06-16T11:16:40Z Al Silonov 76 [[Категория:Искусство]] Категория:Курдский язык 15440 49326 2006-06-16T11:18:02Z Al Silonov 76 [[Категория:Иранские языки]] Категория:Корейские существительные 15441 50853 2006-06-22T18:38:01Z Schwallex 124 [[Категория:Корейский язык|*]] [[Категория:Существительные по языкам]] Категория:User uz 15442 49328 2006-06-16T11:49:04Z Al Silonov 76 Список участников, в той или иной степени владеющих [[узбекский язык|узбекским языком]]. [[Категория:Участники по языкам]] [[Категория:Узбекский язык]] Категория:User uz-3 15443 49329 2006-06-16T11:49:40Z Al Silonov 76 [[Категория:User uz]] Категория:User lb 15444 49330 2006-06-16T11:51:48Z Al Silonov 76 Список участников, в той или иной степени владеющих [[Люксембургский язык|люксембургским языком]]. [[Категория:Участники по языкам]] [[Категория:Люксембургский язык]] Категория:User lb-1 15445 49331 2006-06-16T11:52:10Z Al Silonov 76 [[Категория:User lb]] Категория:Люксембургский язык 15446 49399 2006-06-16T14:12:11Z Schwallex 124 [[Категория:Западногерманские языки]] Категория:Балеты 15447 49333 2006-06-16T11:54:08Z Al Silonov 76 [[Категория:Хореография]] [[Категория:Театр]] Категория:Хореография 15448 49334 2006-06-16T11:54:28Z Al Silonov 76 [[Категория:Искусство]] Категория:Изделия 15449 49335 2006-06-16T11:55:31Z Al Silonov 76 [[Категория:Цивилизация]] [[Категория:Техника]] Категория:Цивилизация 15450 49336 2006-06-16T11:55:47Z Al Silonov 76 [[Категория:Общество]] Категория:Названия государств на языке токипона 15451 50879 2006-06-22T19:03:20Z Schwallex 124 [[Категория:Токипона|*]] [[Категория:Названия государств по языкам]] Категория:Названия государств 15452 50885 2006-06-22T19:10:51Z Schwallex 124 Перенаправление на [[Категория:Страны]] #REDIRECT [[:Категория:Страны]] Категория:Насилие 15453 49339 2006-06-16T11:58:42Z Al Silonov 76 [[Категория:Конфликты]] Категория:Мужские имена 15454 49340 2006-06-16T11:59:42Z Al Silonov 76 [[Категория:Имена собственные]] Категория:Новежский язык 15455 49410 2006-06-16T14:18:43Z Schwallex 124 Redirecting to [[Категория:Норвежский язык]] #REDIRECT [[:Категория:Норвежский язык]] Категория:Оперы 15456 49342 2006-06-16T12:00:51Z Al Silonov 76 [[Категория:Музыка]] [[Категория:Театр]] [[Категория:Пение]] Категория:Пение 15457 49343 2006-06-16T12:01:16Z Al Silonov 76 [[Категория:Музыка]] [[Категория:Голос]] [[Категория:Поэзия]] Категория:Песни 15458 49344 2006-06-16T12:01:46Z Al Silonov 76 [[Категория:Пение]] [[Категория:Произведения искусства]] Категория:Почта 15459 49345 2006-06-16T12:02:35Z Al Silonov 76 [[Категория:Передача информации]] [[Категория:Общество]] Категория:Приматы 15460 49346 2006-06-16T12:03:03Z Al Silonov 76 [[Категория:Млекопитающие]] Категория:Приспособления 15461 49347 2006-06-16T12:03:22Z Al Silonov 76 [[Категория:Техника]] Категория:Программирование 15462 49348 2006-06-16T12:03:55Z Al Silonov 76 [[Категория:Информационные технологии]] [[Категория:Профессии]] Категория:Разговорная речь 15463 49349 2006-06-16T12:04:14Z Al Silonov 76 [[Категория:Речь]] Категория:Романы 15464 49350 2006-06-16T12:04:47Z Al Silonov 76 [[Категория:Литературные жанры]] Категория:Литературные жанры 15465 49351 2006-06-16T12:05:15Z Al Silonov 76 [[Категория:Литература]] [[Категория:Жанры]] Категория:Жанры 15466 49352 2006-06-16T12:05:34Z Al Silonov 76 [[Категория:Искусство]] Категория:Сицилианский язык 15467 49353 2006-06-16T12:05:58Z Al Silonov 76 [[Категория:Романские языки]] Категория:Существительные, склонение 3d' 15468 49354 2006-06-16T12:06:29Z Al Silonov 76 [[Категория:Существительные]] Категория:Существительные кандзи 15469 49355 2006-06-16T12:07:17Z Al Silonov 76 [[Категория:Существительные]] [[Категория:Японский язык]] Категория:Эпистемические глаголы 15470 49357 2006-06-16T12:08:42Z Al Silonov 76 [[Категория:Глаголы]] [[Категория:Познание]] Категория:Язык фарси 15471 49369 2006-06-16T13:08:42Z Schwallex 124 Redirecting to [[Категория:Персидский язык]] #REDIRECT [[:Категория:Персидский язык]] Категория:Базы данных 15472 49364 2006-06-16T12:16:36Z Al Silonov 76 [[Категория:Информационные технологии]] Категория:Яйцо 15473 49365 2006-06-16T12:17:28Z Al Silonov 76 [[Категория:Физиология]] [[Категория:Анатомия]] желток 15474 49374 2006-06-16T13:27:05Z Schwallex 124 {{-ru-}} ==Морфологические и синтаксические свойства== {{СущМужНеодуш3*b |основа=желто́к |основа1=желтк |show-text=1 |слоги=жел-то́к }} приставка: '''-'''; корень: '''-желт-'''; суффикс: '''-ок-'''; окончание: '''-'''. ==Произношение== {{transcription|}} ==Семантические свойства== ===Значение=== # сгусток жёлтого вещества в центре птичьего яйца, из которого развивается зародыш. # # ===Синонимы=== # # ===Антонимы=== # [[белок]] ===Гиперонимы=== # [[субстанция]] ===Гипонимы=== # ===Родственные слова=== * имена собственные: * существительные: [[желтизна]] * прилагательные: [[жёлтый]] * глаголы: [[желтеть]] * наречия: [[желто]] ==Этимология== Происходит от прилагательного [[жёлтый]]. ==Примеры употребления== ==Фразеологизмы и устойчивые сочетания== ==Перевод== {{table-top}} *{{en}}: [[yolk]], [[yellow]] (of an egg); <i>мед. тж.</i> [[vitellus]] *{{es}}: [[yema]] <i>f</i> {{table-mid}} *{{de}}: [[Eigelb]] <i>n</i> -s, =, [Dotter]] <i>m</i> -s, = *{{fr}}: [[jaune d'œuf]], [[jaune]] {{table-bot}} [[Категория:Яйцо]] апофеоз 15475 49372 2006-06-16T13:20:33Z Al Silonov 76 {{-ru-}} ==Морфологические и синтаксические свойства== {{СущМужНеодуш1a |основа=апофео́з |основа1=́ |show-text=1 |слоги=а·по-фе-о́з }} приставка: '''-'''; корень: '''--'''; суффикс: '''--'''; окончание: '''-'''. ==Произношение== {{transcription|}} ==Семантические свойства== ===Значение=== # ''истор. книжн.'' обожествление, причисление греческих героев и римских [[император]]ов к лику богов. # заключительная массовая сцена театрального действа. # высшая стадия развития чего-либо, кульминация. ===Синонимы=== # [[обожествление]], [[деификация]] # [[развязка]], [[кульминация]] # кульминация ===Антонимы=== # ===Гиперонимы=== # ===Гипонимы=== # ===Родственные слова=== * имена собственные: * существительные: * прилагательные: * глаголы: * наречия: ==Этимология== Происходит от греч. [[από]] — [[от]] и θεός — [[бог]]. ==Примеры употребления== ==Фразеологизмы и устойчивые сочетания== ==Перевод== {{table-top}} * {{en}}: [[apotheosis]], [[triumph]] * {{es}}: * {{it}}: {{table-mid}} * {{de}}: * {{nl}}: * {{pl}}: [[apoteoza]] * {{pt}}: * {{fr}}: [[apothéose]] * {{sv}}: * {{ja}}: {{table-bot}} {{stub}} [[Категория:Слова греческого происхождения]] [[Категория:Мифология]] Категория:Слова греческого происхождения 15476 49373 2006-06-16T13:20:58Z Al Silonov 76 [[Категория:Греческий язык]] [[Категория:Этимология]] քսենոն 15477 49377 2006-06-16T13:34:41Z Schwallex 124 {{-hy-}} {{падежи hy |nom-sg=քսենոն |nom-pl=- |gen-sg=քսենոնի |gen-pl=- |dat-sg=քսենոնին |dat-pl=- }} <b>քսենոն</b> Существительное ==Произношение== {{transcription|ksɛnon}} ==Значение== [[ксенон]] ===Синонимы=== сокр.: [[Xe]] ===Гиперонимы=== [[տարր]], [[գազ]], [[իներտ գազ]] ==Родственные слова== ==Этимология== От древнегреч. [[ξένος]] ([[чужой]]). [[Категория:Периодическая система элементов/hy]] [[de:քսենոն]] ցեզիում 15478 49379 2006-06-16T13:38:43Z Schwallex 124 {{-hy-}} {{падежи hy |nom-sg=ցեզիում |nom-pl=- |gen-sg=ցեզիումի |gen-pl=- |dat-sg=ցեզիումին |dat-pl=- }} <b>ցե-զի-ում</b> Существительное ==Произношение== {{transcription|ʦʰɛsium}} ==Значение== [[цезий]] ===Синонимы=== сокр.: [[Cs]] ===Гиперонимы=== [[տարր]], [[մետաղ]] ==Родственные слова== От лат. [[caesius]] ([[небесно-голубой]]). ==Этимология== [[Категория:Периодическая система элементов/hy]] [[de:ցեզիում]] բարիում 15479 49381 2006-06-16T13:42:30Z Schwallex 124 {{-hy-}} {{падежи hy |nom-sg=բարիում |nom-pl=- |gen-sg=բարիումի |gen-pl=- |dat-sg=բարիումին |dat-pl=- }} <b>բարիում</b> Существительное ==Произношение== {{transcription|baɾium}} ==Значение== [[барий]] ===Синонимы=== сокр.: [[Ba]] ===Гиперонимы=== [[տարր]], [[մետաղ]] ==Родственные слова== ==Этимология== От греч. [[βαρυς]] ([[тяжёлый]]). [[Категория:Периодическая система элементов/hy]] [[de:բարիում]] լանթան 15480 49552 2006-06-17T16:32:38Z Schwallex 124 {{-hy-}} {{падежи hy |nom-sg=լանթան |nom-pl=- |gen-sg=լանթանի |gen-pl=- |dat-sg=լանթանին |dat-pl=- }} <b>լանթան</b> Существительное ==Произношение== {{transcription|lantan}} ==Значение== [[лантан]] ===Синонимы=== сокр.: [[La]] ===Гиперонимы=== [[տարր]], [[մետաղ]] ==Родственные слова== ==Этимология== От греч. <i>lanthanein</i> ([[прятать]]). [[Категория:Периодическая система элементов/hy]] [[de:լանթան]] לנתן 15481 49383 2006-06-16T13:47:28Z Schwallex 124 {{-he-}} <b>לנתן</b> Существительное ==Произношение== {{transcription|}} ==Значение== [[лантан]] ===Синонимы=== сокр.: [[La]] ===Гиперонимы=== ==Родственные слова== ==Этимология== [[Категория:Периодическая система элементов/he]] ლანთანი 15482 49384 2006-06-16T13:49:08Z Schwallex 124 {{-ka-}} <b>ლანთანი</b> Существительное ==Произношение== {{transcription|lantani}} ==Значение== [[лантан]] ===Гиперонимы=== ==Родственные слова== ==Этимология== [[Категория:Периодическая система элементов/ka]] λανθανιο 15483 49385 2006-06-16T13:50:17Z Schwallex 124 {{-el-}} <b>λανθανιο</b> Существительное ==Произношение== {{transcription|}} ==Значение== [[лантан]] ===Гиперонимы=== ==Родственные слова== ==Этимология== От древнегреч. <i>lanthanein</i> ([[спрятанный]]). [[Категория:Периодическая система элементов/el]] Категория:Периодическая система элементов/el 15484 49592 2006-06-17T17:42:28Z Schwallex 124 [[Категория:Периодическая система элементов|*el]] Категория:Периодическая система элементов/ka 15485 49593 2006-06-17T17:42:41Z Schwallex 124 [[Категория:Периодическая система элементов|*ka]] Категория:Периодическая система элементов/he 15486 49594 2006-06-17T17:42:56Z Schwallex 124 [[Категория:Периодическая система элементов|*he]] Категория:Периодическая система элементов/de 15487 49595 2006-06-17T17:43:09Z Schwallex 124 [[Категория:Периодическая система элементов|*de]] es ist nicht alles Gold, was glänzt 15488 49450 2006-06-16T19:09:27Z RobotGMwikt 116 robot Adding: pl {{-de-|&#8212;}} <b>[[es]] [[sein|ist]] [[nicht]] [[alles]] [[Gold]], [[was]] [[glänzen|glänzt]]</b> Пословица ==Значение== [[не всё то золото, что блестит]] [[Категория:Немецкие пословицы и поговорки]] [[pl:es ist nicht alles Gold, was glänzt]] Категория:Периодическая система элементов/en 15489 49597 2006-06-17T17:43:22Z Schwallex 124 [[Категория:Периодическая система элементов|*en]] лантан 15490 50370 2006-06-21T06:55:54Z RobotGMwikt 116 robot Adding: hu, it, pl {{-ru-}} ==Морфологические и синтаксические свойства== {{СущМужНеодуш1a |основа=ланта́н |show-text=1 |слоги=лан-та́н }} приставка: '''-'''; корень: '''--'''; суффикс: '''--'''; окончание: '''-'''. ==Произношение== {{transcription|}} ==Семантические свойства== ===Значение=== # химический [[элемент]], редкоземельный [[металл]] серебристого цвета. ===Синонимы=== # ===Антонимы=== # ===Гиперонимы=== # [[лантаноид]], [[металл]], [[вещество]], [[элемент]] ===Гипонимы=== # ===Родственные слова=== * имена собственные: * существительные: [[лантаноид]], [[лантанид]] * прилагательные: [[лантановый]] * глаголы: * наречия: ==Примеры употребления== ==Фразеологизмы и устойчивые сочетания== ==Этимология== Происходит от древнегреч. <i>lanthanein</i> ([[прятать]]). ==Перевод== {{table-top}} * {{en}}: [[lanthanum]] * {{hy}}: [[լանթան]] * {{el}}: [[λανθανιο]] * {{ka}}: [[ლანთანი]] * {{he}}: [[לנתן]] * {{es}}: [[lantano]] <i>m</i> * {{it}}: [[lantanio]] <i>m</i> {{table-mid}} * {{de}}: [[Lanthan]] <i>n</i> * {{fo}}: [[lanthan]] * {{fr}}: [[lanthane]] <i>m</i> {{table-bot}} [[Категория:Редкоземельные элементы]] [[hu:лантан]] [[it:лантан]] [[pl:лантан]] Категория:Ньюнорск 15491 49409 2006-06-16T14:17:54Z Schwallex 124 Redirecting to [[Категория:Нюнорск]] #REDIRECT [[:Категория:Нюнорск]] Категория:Букмол 15492 49408 2006-06-16T14:17:21Z Schwallex 124 [[Категория:Норвежский язык]] Шаблон:-nb- 15493 49413 2006-06-16T14:21:24Z Schwallex 124 =<div style="background-color:#{{h1c}}">Норвежский (букмол)</div>= [[Категория:Норвежский язык|{{{1|{{PAGENAME}}}}}]] [[Категория:Букмол|{{{1|{{PAGENAME}}}}}]] Шаблон:-nor- 15494 49415 2006-06-16T14:22:25Z Schwallex 124 Redirecting to [[Шаблон:-no-]] #REDIRECT [[Шаблон:-no-]] Шаблон:-nob- 15495 49416 2006-06-16T14:22:41Z Schwallex 124 Redirecting to [[Шаблон:-nb-]] #REDIRECT [[Шаблон:-nb-]] Шаблон:-nno- 15496 49417 2006-06-16T14:22:53Z Schwallex 124 Redirecting to [[Шаблон:-nn-]] #REDIRECT [[Шаблон:-nn-]] Шаблон:-ltz- 15497 49418 2006-06-16T14:23:21Z Schwallex 124 Redirecting to [[Шаблон:-lb-]] #REDIRECT [[Шаблон:-lb-]] Шаблон:-lb- 15498 49419 2006-06-16T14:23:58Z Schwallex 124 =<div style="background-color:#{{h1c}}">Люксембургский</div>= [[Категория:Люксембургский язык|{{{1|{{PAGENAME}}}}}]] Leopard 15499 49651 2006-06-17T23:26:30Z RobotGMwikt 116 robot Adding: en, fr, io, nl {{Cf|leopard}} {{-de-|leopard}} {{падежи de en en|Leopard}} <b>Le-o-p<u>a</u>rd</b> Существительное, мужской род ==Произношение== {{transcription|}} ==Значение== [[леопард]] ==Родственные слова== * [[Leopardenfell]] ==Этимология== [[en:Leopard]] [[fr:Leopard]] [[io:Leopard]] [[nl:Leopard]] Категория:Редкоземельные элементы 15500 49423 2006-06-16T15:16:32Z Al Silonov 76 [[Категория:Периодическая система элементов]] рубин 15501 49445 2006-06-16T18:44:00Z Schwallex 124 {{-ru-}} ==Морфологические и синтаксические свойства== {{СущМужНеодуш1a |основа=руби́н |show-text=1 |слоги=ру-би́н }} приставка: '''-'''; корень: '''--'''; суффикс: '''--'''; окончание: '''-'''. ==Произношение== {{transcription|}} ==Семантические свойства== ===Значение=== Твёрдый [[драгоценный камень]] [[красный|красного]] цвета, представитель семейства [[корунд]]ов. ===Синонимы=== ''устар.'' [[лал]] ===Антонимы=== ===Гиперонимы=== [[камень]], [[драгоценность]] ===Гипонимы=== ===Родственные слова=== * имена собственные: <i>косв.</i> [[Рубинштейн]] * существительные: [[рубинчик]] * прилагательные: [[рубиновый]] * глаголы: - * наречия: [[рубиново]] ==Этимология== От среднелат. [[rubinus]] [[lapis]] ([[красный]] [[камень]], ср. англ. [[ruby]], нем. [[Rubin]], фр. [[rubis]], и т. п.). Далее от лат. [[rubeus]] ([[красный]]), родств. с [[ruber]] и [[rufus]], от праиндоевр. [[Корень:reudh|*reudh-]] (ср. англ. [[red]], нем. [[rot]], русск. [[румяный]] и т. п.). ==Перевод== {{table-top}} *{{en}}: [[ruby]] *{{es}}: [[rubí]] <i>m</i> *{{zh}}: [[红宝石]] {{table-mid}} *{{de}}: [[Rubin]] <i>m</i> -s, -e *{{fr}}: [[rubis]] <i>m</i> {{table-bot}} [[Категория:Драгоценные камни]] изумруд 15502 49426 2006-06-16T16:21:31Z Schwallex 124 {{-ru-}} ==Этимология== От тур. [[zümrüd]], от перс. <i>zumurrud</i>, от семитского <i>baraq</i> ([[блеск]]), от которого тж. произошли: * греч. <i>smaragdos</i> ([[зелёный]] [[камень]]) :* лат. [[smaragdus]] ::* среднелат. [[esmaraldus]] :::* исп. [[esmeralda]] :::* старофр. [[émeraude]] ::::* фр. [[émeraude]] ::::* англ. [[emerald]] ::* нем. [[Smaragd]] * санскр. <i>maragdam</i> * ивр. <i>bareqeth</i> * арабск. <i>barq</i> ==Перевод== {{table-top}} *{{en}}: [[emerald]] *{{es}}: [[esmeralda]] <i>f</i> {{table-mid}} *{{de}}: [[Smaragd]] <i>m</i> -s, -e *{{fr}}: [[émeraude]] <i>f</i> {{table-bot}} [[Категория:Драгоценные камни]] ---- {{stub}} сапфир 15503 49444 2006-06-16T18:40:11Z Al Silonov 76 {{wikipedia}} {{-ru-}} ==Морфологические и синтаксические свойства== {{СущМужНеодуш1a |основа=сапфи́р |show-text=1 |слоги=сап-фи́р }} приставка: '''-'''; корень: '''--'''; суффикс: '''--'''; окончание: '''-'''. ==Произношение== {{transcription|}} ==Семантические свойства== ===Значение=== # драгоценный камень из семейства [[корунд]]ов, имеющий, как правило, синюю окраску, реже голубую, оранжевую, розово-оранжевую, желтую, зеленую и т. д. # # ===Синонимы=== # # ===Антонимы=== # ===Гиперонимы=== # [[драгоценность]], [[камень]] ===Гипонимы=== # ===Родственные слова=== * имена собственные: * существительные: * прилагательные: [[сапфировый]] * глаголы: * наречия: ==Этимология== От лат. [[sapphirus]] (ср. англ. [[sapphire]], нем. [[Saphir]], фр. [[saphir]], исп. [[zafiro]], итал. [[zaffiro]] и т. п.). Далее от греч. <i>sappheiros</i> ([[синий]] [[камень]]). Далее из семитского. Дальнейшее происхождение спорно; возможно происхождение от санскр. <i>sanipriya</i> — «тёмный драгоценный камень» (вероятно, сапфир либо же [[изумруд]]), от <i>Sani</i> ([[Сатурн]]) и <i>priyah</i> ([[драгоценность]], [[святыня]]). Следует отметить, что в греч. под <i>sappheiros</i> подразумевался, по всей вероятности, другой камень, а именно [[лазурит]] (см. [[lapis lazuli]]). Сапфир же, вероятно, назывался <i>hyakinthos</i> (ср. [[гиацинт]]). ==Перевод== {{table-top}} * {{en}}: [[sapphire]] * {{es}}: [[zafiro]] <i>m</i> * {{it}}: [[zaffiro]] <i>m</i> {{table-mid}} * {{de}}: [[Saphir]] <i>m</i> -s, -e * {{fr}}: [[saphir]] <i>m</i> {{table-bot}} [[Категория:Драгоценные камни]] ---- {{stub}} Категория:Драгоценные камни 15504 49429 2006-06-16T16:40:16Z Schwallex 124 [[Категория:Драгоценности]] драгоценный камень 15505 49431 2006-06-16T17:07:44Z Schwallex 124 {{-ru-}} <b>[[драгоценный]] [[камень]]</b> ==Значение== [[камень|Камень]] с особыми [[оптический|оптическими]] и [[механический|механическими]] свойствами, используемый в [[ювелирный|ювелирном]] деле для изготовления [[украшение|украшений]]. ===Гипонимы=== [[алмаз]], [[изумруд]], [[рубин]], [[сапфир]], [[топаз]] ==Перевод== {{table-top}} *{{en}}: [[gem]], [[gemstone]]; [[jewel]]; [[precious stone]] *{{es}}: [[gema]] <i>f</i>; [[pedrería]] <i>f</i>, [[piedra preciosa]] {{table-mid}} *{{de}}: [[Edelstein]] <i>m</i> -s, -e *{{fr}}: [[gemme]] <i>f</i>; [[pierre précieuse]] {{table-bot}} [[Категория:Драгоценные камни]] млекопитающее 15506 49443 2006-06-16T18:39:02Z Schwallex 124 {{-ru-}} ==Морфологические и синтаксические свойства== {{Прил4a |основа = млекопита́ющ |основа1 = |show-text=1 |слоги=мле-ко-пи-та́-ю-ще·е |часть речи=Существительное, одушевлённое, средний род |Категория=Существительные, адъективное склонение 4a }} приставка: '''-'''; корень: '''-млек-''' и '''-пит-'''; суффикс: '''-ющ-'''; окончание: '''-ее'''. ==Произношение== {{transcription|}} ==Семантические свойства== ===Значение=== # зверь, представитель высшего класса позвоночных животных, выкармливающих детёнышей грудным молоком. # # ===Синонимы=== # [[зверь]] # ===Антонимы=== # ===Гиперонимы=== # [[позвоночное]], [[животное]] ===Гипонимы=== # [[кот]], [[тигр]], [[лев]], [[собака]], [[волк]], [[шакал]], [[обезьяна]], [[человек]] ===Родственные слова=== * имена собственные: * существительные: [[питание]], [[молоко]] * прилагательные: [[млечный]], [[питательный]] * глаголы: * наречия: ==Этимология== Происходит от слов [[молоко]] (млеко) и [[питать]]. ==Примеры употребления== * класс млекопитающих включает множество отрядов и семейств. ==Фразеологизмы и устойчивые сочетания== ==Перевод== {{table-top}} *{{en}}: [[mammal]] *{{es}}: [[mamífero]] <i>m</i> {{table-mid}} *{{de}}: [[Säugetier]] <i>n</i> -s, -e *{{fr}}: [[mammifère]] <i>m</i> {{table-bot}} [[Категория:Млекопитающие]] [[Категория:Одушевлённые]] [[Категория:Средний род]] Категория:Существительное, адъективное склонение 4a 15507 49442 2006-06-16T18:37:26Z Schwallex 124 Redirecting to [[Категория:Существительные, адъективное склонение 4a]] #REDIRECT [[:Категория:Существительные, адъективное склонение 4a]] драгоценный 15508 49446 2006-06-16T18:47:43Z Al Silonov 76 {{-ru-}} ==Морфологические и синтаксические свойства== {{Прил1a |основа = драгоце́нн |show-text=1 |слоги=дра-го-це́н-ный |часть речи=Прилагательное (качественное) |Категория=Прилагательные, склонение 1a |степень=драгоценнее }} приставка: '''-'''; корень: '''-драг-''' и '''-цен-'''; суффикс: '''-н-'''; окончание: '''-ый'''. ==Произношение== {{transcription|}} ==Семантические свойства== ===Значение=== # очень дорогой (также ''перен.''), редкий, высоко ценимый # # ===Синонимы=== # [[ценный]], [[редкий]], [[бесценный]] # ===Антонимы=== # [[ничтожный]], [[бросовый]], [[дешёвый]] ===Гиперонимы=== # [[хороший]] ===Гипонимы=== # ===Родственные слова=== * имена собственные: * существительные: [[драгоценность]], [[ценник]], [[цена]], [[дороговизна]] * прилагательные: [[дорогой]], [[ценный]] * глаголы: [[ценить]], [[дорожить]] * наречия: [[драгоценно]] ==Этимология== Происходит от слов дорогой и ценный. ==Примеры употребления== ==Фразеологизмы и устойчивые сочетания== * драгоценный камень, драгоценный металл * драгоценный дар ==Перевод== {{table-top}} * {{en}}: [[precious]] * {{es}}: * {{it}}: {{table-mid}} * {{de}}: * {{nl}}: * {{pt}}: * {{fr}}: * {{sv}}: * {{ja}}: {{table-bot}} {{stub}} [[Категория:Оценки]] алмаз 15509 49448 2006-06-16T18:52:12Z Schwallex 124 {{-ru-}} ==Перевод== {{table-top}} *{{en}}: [[diamond]] *{{es}}: [[diamante]] <i>m</i>; <i>чёрный</i> [[carbonado]] <i>m</i> {{table-mid}} *{{de}}: [[Diamant]] <i>m</i> -s, -en *{{fr}}: [[diamant]] <i>m</i> {{table-bot}} [[Категория:Драгоценные камни]] ---- {{stub}} отношение 15510 52459 2006-07-01T17:51:23Z RobotGMwikt 116 robot Adding: bg {{-ru-}} ==Морфологические и синтаксические свойства== {{СущСрНеодуш7a |основа=отноше́н |основа1=́ |show-text=1 |слоги=от-но-ше́-ни·е }} приставка: '''от-'''; корень: '''-нош-'''; суффикс: '''-ен-'''; окончание: '''-ие'''. ==Произношение== {{transcription|}} ==Семантические свойства== ===Значение=== # с предл. [[к]]: мнение по поводу чего-либо, система суждений и ощущений в связи с чем-либо. ''Моё отношение к нему вам известно.'' # взаимное положение объектов, связь между ними. # ''мн. ч.'': взаимодействия и взаимосвязи между людьми, организациями, сообществами. ''Между нашими странами установились дружественные отношения.'' # ''матем.'' частное от деления одной величины на другую, пропорция. ''Смешать компоненты в отношении один к трём.'' # # ===Синонимы=== # # # # # ===Антонимы=== # # # # ===Гиперонимы=== # # # # ===Гипонимы=== # # # # ===Родственные слова=== * имена собственные: * существительные: [[относительность]], [[соотношение]], [[соотнесённость]] * прилагательные: [[относительный]] * глаголы: [[относить]], [[относиться]], [[соотносить]], [[соотноситься]] * наречия: [[относительно]] ==Этимология== Происходит от глагола [[относить]]. ==Примеры употребления== ==Фразеологизмы и устойчивые сочетания== ==Перевод== {{table-top}} * {{en}}: [[attitude]], [[relation]], [[ratio]] * {{es}}: * {{it}}: {{table-mid}} * {{de}}: * {{nl}}: * {{pt}}: * {{fr}}: * {{sv}}: * {{ja}}: {{table-bot}} {{stub}} [[Категория:Абстрактные отношения]] [[Категория:Арифметика]] [[bg:отношение]] бриллиант 15511 49451 2006-06-16T19:09:34Z Schwallex 124 {{wikipedia}} {{-ru-}} ==Значение== [[Изображение:Brillanten.jpeg|200px|thumb|right|Бриллианты [1]]] # <i>исч.</i> [[алмаз]] особой [[огранка|огранки]] # <i>типогр., неисч.</i> самый [[мелкий]] типографский [[шрифт]], [[кегль|кеглем]] в 3 [[пункт]]а. Употребляется крайне редко, в основном, для печати [[супериндекс]]ов в [[формула]]х. ==Этимология== # От фр. [[brillant]] ([[сверкать|сверкающий]]), от [[briller]] ([[сверкать]], [[блестеть]]). Далее от итал. [[brillare]] ([[сверкать]], [[блестеть]]; бриллиантовая огранка была изобретена венецианцем [[Винченцо Перуцци]] ок. 1690 г.). Далее, вероятно, от вульг. лат. *berillare, от [[berillus]] ([[драгоценный камень]]), от лат. [[beryllus]] (ср. [[бериллий]]). # От [1]. ==Перевод== {{table-top}} *{{en}}: [[brilliant]] *{{es}}: [[brillante]] <i>m</i> *{{zh}}: [[熊]] {{table-mid}} *{{de}}: [[Brillant]] <i>m</i> -s, -en *{{fr}}: [[brillant]] <i>m</i> {{table-bot}} [[Категория:Драгоценные камни]] ---- {{stub}} относительный 15512 49452 2006-06-16T19:10:30Z Al Silonov 76 {{-ru-}} ==Морфологические и синтаксические свойства== {{Прил1a |основа = относи́тельн |основа1 = |show-text=1 |слоги=от-но-си́-тель-ный |часть речи=Прилагательное (относительное) |Категория=Прилагательные, склонение 4a }} приставка: '''от-'''; корень: '''-нос-'''; суффикс: '''-ит-''' и '''-ельн-'''; окончание: '''-ый'''. ==Произношение== {{transcription|}} ==Семантические свойства== ===Значение=== # оцениваемый в сравнении с другими # # ===Синонимы=== # [[сравнительный]] # ===Антонимы=== # [[абсолютный]] ===Гиперонимы=== # ===Гипонимы=== # ===Родственные слова=== * имена собственные: * существительные: [[относительность]], [[отношение]] * прилагательные: [[безотносительный]] * глаголы: [[относить]], [[относиться]], [[соотносить]] * наречия: ==Этимология== Происходит от ==Примеры употребления== ==Фразеологизмы и устойчивые сочетания== ==Перевод== {{table-top}} * {{en}}: [[relative]] * {{es}}: * {{it}}: {{table-mid}} * {{de}}: * {{nl}}: * {{pt}}: * {{fr}}: * {{sv}}: * {{ja}}: {{table-bot}} {{stub}} [[Категория:Абстрактные отношения]] Категория:Организационная структура 15513 49456 2006-06-16T19:34:04Z Al Silonov 76 [[Категория:Организации]] [[Категория:Структура]] Категория:Организации 15514 49457 2006-06-16T19:34:16Z Al Silonov 76 [[Категория:Общество]] Категория:Рынок 15515 49465 2006-06-16T23:09:23Z Al Silonov 76 [[Категория:Экономика]] базар 15516 49466 2006-06-16T23:14:48Z Al Silonov 76 {{-ru-}} ==Морфологические и синтаксические свойства== {{СущМужНеодуш1a |основа=база́р |основа1=́ |show-text=1 |слоги=ба-за́р }} приставка: '''-'''; корень: '''--'''; суффикс: '''--'''; окончание: '''-'''. ==Произношение== {{transcription|}} ==Семантические свойства== ===Значение=== # рынок (в значении 1), место для разнородной массовой розничной торговли. ''Восточный базар. На базаре овощи подорожали.'' # ''перен.'' шум, крики, громкая брань. ''Что вы тут базар устроили?'' # ''жарг.'' разговор, слова, высказывания. ''За базар надо отвечать!'' ===Синонимы=== # [[рынок]] # ===Антонимы=== # ===Гиперонимы=== # ===Гипонимы=== # ===Родственные слова=== * имена собственные: * существительные: * прилагательные: [[базарный]] * глаголы: [[базарить]] * наречия: ==Этимология== Происходит от ==Примеры употребления== ==Фразеологизмы и устойчивые сочетания== ==Перевод== {{table-top}} * {{en}}: * {{es}}: * {{it}}: {{table-mid}} * {{de}}: * {{nl}}: * {{pt}}: * {{fr}}: * {{sv}}: * {{ja}}: {{table-bot}} {{stub}} [[Категория:Рынок]] [[Категория:Речь]] [[Категория:Жаргон]] птицы 15517 49467 2006-06-16T23:15:55Z Al Silonov 76 Redirecting to [[птица]] #REDIRECT [[птица]] птичка 15518 49553 2006-06-17T16:32:49Z 85.192.128.85 /* Перевод */ +art {{-ru-}} ==Морфологические и синтаксические свойства== {{СущЖенНеодуш3*a |основа=пти́чк |основа1=пти́чек |show-text=1 |слоги=пти́ч-ка }} Корень: '''-птич-''', суффикс: '''-к-''', окончание: '''-а'''. ==Произношение== {{transcription|ˈptʲɪʧkə}} ==Семантические свойства== ===Значение=== # уменьшительное от [[птица]]. ''Колибри — совсем маленькая птичка.'' # графический знак в виде галочки ===Синонимы=== # [[птица]], [[птаха]] # [[галочка]] ===Антонимы=== # ===Гиперонимы=== # [[позвоночное]], [[животное]] ===Гипонимы=== # ===Родственные слова=== * имена собственные: * существительные: [[птица]], [[птицелов]] * прилагательные: [[птичий]] * глаголы: * наречия: ==Примеры употребления== ==Фразеологизмы и устойчивые сочетания== ==Этимология== # Уменьш.-ласк. от [[птица]]. # От [1], из-за внешнего сходства с летящей птицей. ==Перевод== {{table-top}} *{{en}}: [[little]] [[bird]], <i>поэт. тж.</i> [[birdie]] {{table-mid}} *{{de}}: [[Vögelchen]] <i>n</i> -s, = *{{nl}}: [[vogeltje]] *{{art}}: [[waso]] {{table-bot}} ===знак=== {{table-top}} *{{en}}: [[check]], [[tick]] (тж. [[checkmark]], [[tickmark]]) {{table-mid}} *{{de}}: [[Häkchen]] <i>n</i> -s, = {{table-bot}} [[Категория:Птицы]] [[Категория:Письменность]] кошачий 15519 49487 2006-06-17T08:29:18Z Al Silonov 76 {{-ru-}} ==Морфологические и синтаксические свойства== {{Мс-6*a- |основа = коша́ч |основа1 = |show-text=1 |слоги=ко-ша́-чий |часть речи=Прилагательное (относительное) |Категория=Прилагательные, местоименное склонение 6*a }} приставка: '''-'''; корень: '''-кош-'''; суффикс: '''-ач-'''; окончание: '''-ий'''. ==Произношение== {{transcription|}} ==Семантические свойства== ===Значение=== # относящийся к кошкам или вообще к представителям семейства [[кошачьи]]х. # # ===Синонимы=== # # ===Антонимы=== # ===Гиперонимы=== # [[животный]], [[зверский]] ===Гипонимы=== # ===Родственные слова=== * имена собственные: * существительные: [[кошка]], [[кот]] * прилагательные: * глаголы: [[окотиться]] * наречия: [[по-кошачьи]] ==Этимология== Происходит от существительно [[кошка]] ([[кот]]). ==Примеры употребления== * кошачьи повадки, кошачья ловкость, кошачье изящество * кошачье [[мяуканье]] * кошачья [[шерсть]] ==Фразеологизмы и устойчивые сочетания== * кошачий концерт ==Перевод== {{table-top}} * {{en}}: [[cat]], cat’s, [[catlike]], [[feline]] * {{es}}: * {{it}}: {{table-mid}} * {{de}}: * {{nl}}: * {{pt}}: * {{fr}}: * {{sv}}: * {{ja}}: {{table-bot}} {{stub}} [[Категория:Кошачьи]] Категория:Прилагательные, местоименное склонение 6*a 15520 49488 2006-06-17T08:30:02Z Al Silonov 76 [[Категория:Прилагательные]] где 15521 53335 2006-07-03T15:14:52Z Schwallex 124 {{-ru-}} ==Морфологические и синтаксические свойства== Неизменяемое местоименное наречие или союз. приставка: '''-'''; корень: '''--'''; суффикс: '''--'''; окончание: '''-'''. ==Произношение== {{transcription|}} ==Семантические свойства== ===Значение=== # в каком месте; местоименное вопросительное слово в вопросах о месте (местонахождении) или союзное слово в придаточных предложениях места. ''Где вы? Не знаю, где это находится.'' # неопределённое местоимение со значением [[где-нибудь]], [[где-либо]]. ''Спроси его, не видел ли он где мою тетрадь.'' # частица для усиления эмоциональности отрицания (в том числе риторического), часто в сочетаниях типа [[где уж]], [[где там]], [[где уж тут]] и т. п.: — Справишься с этим? — Где уж мне! # ===Синонимы=== # в каком месте; ''частичные'': [[куда]], [[откуда]], в чём # ===Антонимы=== # ===Гиперонимы=== # ===Гипонимы=== # ===Родственные слова=== * имена собственные: * существительные: * прилагательные: * глаголы: * наречия: ==Этимология== Происходит от ==Примеры употребления== ==Фразеологизмы и устойчивые сочетания== ==Перевод== {{table-top}} * {{en}}: [[where]] * {{es}}: [[donde]] * {{it}}: [[dove]] {{table-mid}} * {{de}}: [[wo]] * {{fr}}: [[où]] {{table-bot}} [[Категория:Местоимения]] [[Категория:Наречия]] [[Категория:Союзы]] [[Категория:Место]] [[en:где]] [[fr:где]] [[hu:где]] [[io:где]] [[pl:где]] [[zh:где]] место 15522 50378 2006-06-21T07:30:06Z RobotGMwikt 116 robot Adding: en, fr, io, pl {{-ru-}} ==Морфологические и синтаксические свойства== {{СущСрНеодуш1c |основа=ме́ст |основа1=мест |show-text=1 |слоги=ме́-сто }} приставка: '''-'''; корень: '''--'''; суффикс: '''--'''; окончание: '''-'''. ==Произношение== {{transcription|}} ==Семантические свойства== ===Значение=== Общее прототипическое значение — часть пространства. # точка в пространстве, положение. ''Покажи это место на карте.'' # физическое пространство, объем. ''Ящик занимает много места.'' # местность, окрестности (часто во мн. ч.). ''Посети наши места. Живописные места.'' # # # # # # ===Синонимы=== # [[местоположение]], [[расположение]], [[точка]] # # # ===Антонимы=== # # # ===Гиперонимы=== # ===Гипонимы=== # ===Родственные слова=== * имена собственные: * существительные: [[местность]], [[местничество]], [[местоположение]], [[поместье]] * прилагательные: [[местный]], [[уместный]], [[местнический]], [[поместный]] * глаголы: [[уместить]], [[разместить]], [[поместить]] * наречия: [[местами]] ==Этимология== Происходит от ==Примеры употребления== ==Фразеологизмы и устойчивые сочетания== ==Перевод== {{table-top}} * {{en}}: [[place]], [[position]], [[space]] * {{es}}: [[lugar]] * {{it}}: [[luogo]], [[posto]], [[punto]]; [[posto]], [[spazio]] {{table-mid}} * {{de}}: [[Ort]], [[Stelle]]; [[Platz]] * {{nl}}: * {{pt}}: * {{fr}}: [[lieu]], place * {{sv}}: * {{ja}}: {{table-bot}} {{stub}} [[Категория:Место]] [[en:место]] [[fr:место]] [[io:место]] [[pl:место]] когда 15523 50688 2006-06-22T03:32:39Z RobotGMwikt 116 robot Adding: en, hu, io, zh {{-ru-}} ==Морфологические и синтаксические свойства== Неизменяемое местоименное наречие или союз. приставка: '''-'''; корень: '''--'''; суффикс: '''--'''; окончание: '''-'''. ==Произношение== {{transcription|}} ==Семантические свойства== ===Значение=== # в каком месте; местоименное вопросительное слово в вопросах о времени. ''Когда это произошло? Когда ты придёшь?'' # союзное слово в придаточных предложениях времени. ''Не знаю, когда он женился.'' # неопределённое местоимение со значением [[когда-нибудь]], [[когда-либо]]. ''Спроси его, не бывал ли он когда в Витебске.'' # ===Синонимы=== # в какое время # ===Антонимы=== # ===Гиперонимы=== # ===Гипонимы=== # ===Родственные слова=== * имена собственные: * существительные: * прилагательные: * глаголы: * наречия: ==Этимология== Происходит от ==Примеры употребления== ==Фразеологизмы и устойчивые сочетания== ==Перевод== {{table-top}} * {{en}}: [[when]] * {{es}}: [[cuándo]], [[cuando]] * {{it}}: [[quando]] {{table-mid}} * {{de}}: [[wann]]; [[wenn]], [[als]] * {{nl}}: * {{pt}}: * {{fr}}: [[quand]] * {{sv}}: * {{ja}}: {{table-bot}} {{stub}} [[Категория:Местоимения]] [[Категория:Наречия]] [[Категория:Время]] [[en:когда]] [[hu:когда]] [[io:когда]] [[zh:когда]] Шаблон:Гл12a 15524 49496 2006-06-17T11:44:31Z Al Silonov 76 {{спряжения |Я ={{{основа}}}ю |Я (прош.) ={{{основа}}}л, {{{основа}}}ла |Мы ={{{основа}}}ем |Мы (прош.) ={{{основа}}}ли |Ты ={{{основа}}}ешь |Ты (прош.) ={{{основа}}}л, {{{основа}}}ла |Ты (повел.)={{{основа}}}й |Вы ={{{основа}}}ете |Вы (прош.) ={{{основа}}}ли |Вы (повел.)={{{основа}}}йте |Он/она/оно ={{{основа}}}ет |Он/она/оно (прош.)={{{основа}}}л<br />{{{основа}}}ла<br />{{{основа}}}ло |Они ={{{основа}}}ют |Они (прош.)={{{основа}}}ли |ПричНаст = {{{основа}}}ющий |ДеепрНаст = {{{основа}}}я |ПричСтрад = {{qif|test={{{НП|}}}|then=-|else={{{основа}}}емый}} |Будущее = буду/будешь... {{{основа}}}ть }} {{ifdef |{{{show-text|}}} |<b>{{{слоги| }}}</b> Глагол, несовершенный вид, {{ifdef|{{{НП|}}}|не}}переходный, тип спряжения по классификации А.&#160;Зализняка&#160;&#8212; 12a. [[Категория:Глаголы, спряжение 12a]] [[Категория:Несовершенный вид]] [[Категория:{{qif|test={{{НП|}}}|then=Неп|else=П}}ереходные глаголы]]}} дуть 15525 50684 2006-06-22T03:18:22Z RobotGMwikt 116 robot Adding: hu, io {{-ru-}} ==Морфологические и синтаксические свойства== {{Гл12a |основа = ду́ |show-text=1 |НП=1 |Прич= |Деепр= }} Соответствующий глогол совершенного вида — [[дунуть]]. приставка: '''-'''; корень: '''--'''; суффикс: '''--'''; окончание: '''-'''. ==Произношение== {{transcription|}} ==Семантические свойства== ===Значение=== # веять, вызывать длительное движение воздуха. Дует ветер. Из окна дуло. # пускать ртом струю воздуха. ''Он дул на суп, чтобы охладить его.'' # ''спец.'' изготовлять [[дутьё]]м. # ''разг.'' быстро идти. ''А ну дуй отсюда!'' # # ===Синонимы=== # веять # ===Антонимы=== # - ===Гиперонимы=== # ===Гипонимы=== # ===Родственные слова=== * имена собственные: * существительные: [[дутьё]], [[дуновение]], [[дуло]], [[поддувало]], [[поддув]], [[наддув]] * прилагательные: [[дутый]] * глаголы: [[продувать]], [[вдуть]], [[вздуть]], [[вздуваться]], [[поддувать]], [[задувать]] * наречия: ==Этимология== Происходит от ==Примеры употребления== ==Фразеологизмы и устойчивые сочетания== ==Перевод== {{table-top}} * {{en}}: [[blow]] * {{es}}: * {{it}}: {{table-mid}} * {{de}}: * {{nl}}: * {{pt}}: * {{fr}}: [[souffler]] * {{sv}}: * {{ja}}: {{table-bot}} {{stub}} [[Категория:Воздух]] [[Категория:Глаголы воздействия]] [[hu:дуть]] [[io:дуть]] Категория:Глаголы, спряжение 12a 15526 49498 2006-06-17T11:45:20Z Al Silonov 76 [[Категория:Глаголы]] on 15527 51043 2006-06-23T17:52:40Z RobotGMwikt 116 robot Adding: vo {{-en-}} Предлог. {{transcription|ɒn}}, {{transcription|ɔn}} ===Значения=== # [[на]]. # [[в]] ===Синонимы=== # [[upon]] {{-br-}} Притяжательное местоимение. ===Значения=== [[наш]] {{-ca-}} Местоимение ===Значения=== [[где]] {{-fr-}} {{-pl-}} Личное местоимение. ===Значения=== Местоимение третьего лица, [[он]] {{-fi-}} {{-hr-}} ==Семантические свойства== ===Значения=== Местоимение третьего лица, [[он]] {{-cs-}} ==Семантические свойства== ===Значения=== Местоимение третьего лица, [[он]] {{stub}} [[ca:on]] [[de:on]] [[en:on]] [[et:on]] [[fi:on]] [[fr:on]] [[hu:on]] [[id:on]] [[io:on]] [[it:on]] [[ja:on]] [[ku:on]] [[la:on]] [[no:on]] [[pl:on]] [[pt:on]] [[sl:on]] [[sv:on]] [[ta:on]] [[tr:on]] [[vo:on]] [[zh:on]] to 15528 51057 2006-06-23T18:52:59Z RobotGMwikt 116 robot Adding: vo {{-en-}} I. Частица. ==Значение== обозначает инфинитив II. Предлог ==Значение== # [[к]], в направлении # # {{-vi-}} Прилагательное. ==Значение== [[большой]] {{-da-}} Числительное. ==Значение== [[два]] {{-no-}} Числительное. ==Значение== [[два]] {{-pl-}} Указательное местоимение. ==Значение== [[это]], [[то]] {{-sl-}} Указательное местоимение. ==Значение== [[это]], [[то]] [[da:to]] [[de:to]] [[el:to]] [[en:to]] [[et:to]] [[fi:to]] [[fr:to]] [[gl:to]] [[hr:to]] [[hu:to]] [[io:to]] [[it:to]] [[ja:to]] [[ku:to]] [[la:to]] [[nl:to]] [[no:to]] [[pl:to]] [[pt:to]] [[sl:to]] [[sv:to]] [[vi:to]] [[vo:to]] [[zh:to]] kalama 15529 49503 2006-06-17T14:40:38Z 85.192.128.89 {{-art-}} '''ká-la-ma''' ==Произношение== {{transcription|}} ==Существительное== ===Значение=== #[[звук]] #[[шум]] #[[голос]] ==Глагол== ===Значение=== #[[звучать]] #издавать шум, [[шуметь]], [[звенеть]], [[дудеть]] #[[играть]] ''на музыкальных инструментах'' ==Этимология== От хорватского [[galáma]] Gänseblümchen 15530 49508 2006-06-17T15:00:42Z Schwallex 124 {{-de-|ganseblumchen}} {{падежи de s =|G<u>ä</u>nseblümchen}} <b>G<u>ä</u>n-se-blüm-chen</b> Существительное, средний род ==Произношение== {{transcription|}} ==Значение== [[ромашка]] ==Этимология== От нем. [[Gans]] ([[гусь]]) и [[Blümchen]] ([[цветочек]]). [[Категория:Blumen]] Blümchen 15531 49510 2006-06-17T15:04:52Z Schwallex 124 {{-de-|blumchen}} {{падежи de s =|Bl<u>ü</u>mchen}} <b>Bl<u>ü</u>m-chen</b> Существительное, средний род ==Произношение== {{transcription|}} ==Значение== [[цветочек]] ==Производные слова== [[Gänseblümchen]] ==Этимология== От нем. [[Blume]] ([[цветок]]) и уменьш.-ласк. суффикса [[Суффикс:chen|-chen-]]. [[Категория:Blumen]] Häkchen 15532 49511 2006-06-17T15:06:40Z Schwallex 124 {{-de-|hakchen}} {{падежи de s =|H<u>ä</u>kchen}} <b>H<u>ä</u>k-chen</b> Существительное, средний род ==Произношение== {{transcription|}} ==Значение== # [[крючок]], [[крючочек]] # <i>знак</i> [[галочка]], [[птичка]] ==Производные слова== ==Этимология== От нем. [[Haken]] ([[крюк]]) и уменьш.-ласк. суффикса [[Суффикс:chen|-chen-]]. Gäbelchen 15533 49512 2006-06-17T15:07:51Z Schwallex 124 {{-de-|gabelchen}} {{падежи de s =|G<u>ä</u>belchen}} <b>G<u>ä</u>-bel-chen</b> Существительное, средний род ==Произношение== {{transcription|}} ==Значение== [[вилочка]] ==Производные слова== ==Этимология== От нем. [[Gabel]] ([[вилка]]) и уменьш.-ласк. суффикса [[Суффикс:chen|-chen-]]. сагайдак 15534 49515 2006-06-17T15:11:36Z Schwallex 124 {{-uk-}} {{падежи uk |Хто/що? (одн) =сагайда́к |Хто/що? (мн) = |Кого/чого? (одн) = |Кого/чого? (мн) = |Кому/чому? (одн) = |Кому/чому? (мн) = |Кого/що? (одн) = |Кого/що? (мн) = |Ким/чим? (одн) = |Ким/чим? (мн) = |На кому/чому? (одн)= |На кому/чому? (мн) = |- (одн) = }} <b>са-гай-да́к</b> Существительное ==Произношение== ==Значение== [[колчан]] ==Родственные слова== ==Этимология== Категория:Украинские существительные 15535 49517 2006-06-17T15:12:37Z Schwallex 124 [[Категория:Украинский язык|*]] стрела 15536 50434 2006-06-21T11:49:03Z RobotGMwikt 116 robot Adding: bg, en, pl {{-ru-}} ==Морфологические и синтаксические свойства== {{СущЖенНеодуш1d |основа=стрел |основа1=стре́л |show-text=1 |слоги=стре-ла́ }} приставка: '''-'''; корень: '''-стрел-'''; суффикс: '''--'''; окончание: '''-а'''. ==Произношение== {{transcription|}} ==Семантические свойства== ===Значение=== # вид холодного метательного оружия, стержень для стрельбы из лука, заострённый на одном конце и снабжённый оперением на другом. ''Дальнобойные стрелы. Лучник выпустил две стрелы.'' # удлиненная часть механизма. ''Стрела подъемного крана.'' # графический символ в виде черты, к концу которой примыкают сходящиеся короткие отрезки. # ===Синонимы=== # - # # [[стрелка]] # ===Антонимы=== # ===Гиперонимы=== # [[оружие]] # [[деталь]], [[узел]] # [[символ]], [[обозначение]] ===Гипонимы=== # ==Родственные слова== * имена собственные: Стрелка (кличка собаки) * существительные: [[стрелка]], [[стрельба]], [[выстрел]], [[расстрел]], [[стрелец]] * прилагательные: [[стреляный]], [[стрелецкий]], [[стрелковый]], [[стреловидный]] * глаголы: [[стрелять]], [[выстреливать]], [[расстреливать]] * наречия: ==Этимология== ==Перевод== {{table-top}} * {{en}}: [[arrow]] * {{es}}: [[flecha]] <i>f</i> {{table-mid}} * {{de}}: [[Pfeil]] <i>m</i> -s, -e * {{fr}}: [[flèche]] <i>f</i> {{table-bot}} ---- {{stub}} [[Категория:Оружие]] [[bg:стрела]] [[en:стрела]] [[pl:стрела]] стрелка 15537 49541 2006-06-17T16:14:39Z Schwallex 124 {{Cf|Стрелка}} {{-ru-}} ==Морфологические и синтаксические свойства== {{СущЖенНеодуш3*a |основа=стре́лк |основа1=стре́лок |show-text=1 |слоги=стре́л-ка }} приставка: '''-'''; корень: '''-стрел-'''; суффикс: '''-к-'''; окончание: '''-а'''. ==Произношение== {{transcription|}} ==Семантические свойства== ===Значение=== # уменьшительное от [[стрела]]; маленькая стрела. # в приборах — поворотный указатель в виде тонкого стержня. ''Стрелки часов. Стрелка прибора.'' # символ виде черты, к концу которой сходятся под углом два коротких отрезка. # узкий продолговатый участок суши, окружённый с трёх сторон водой. ''Стрелка острова.'' # безлитый побег травянистого растения, заканчивающийся цветком. ''Нарцисс выпустил стрелку.'' # устройство для переключения направления пути на рельсовом транспорте. ''Стрелочник перевёл стрелку.'' # ''жарг.'' встреча для выяснения отношений. ''Паханы забили стрелку'' ===Синонимы=== # [[стрела]] # ===Антонимы=== # ===Гиперонимы=== # ===Гипонимы=== # ===Родственные слова=== * имена собственные: * существительные: [[стрела]], [[стрелок]], [[стрелец]], [[стрельба]], [[стрелочник]] * прилагательные: * глаголы: * наречия: ==Этимология== Происходит от ==Примеры употребления== ==Фразеологизмы и устойчивые сочетания== ==Перевод== ===часть часов, прибора=== {{table-top}} *{{en}}: <i>часов</i> [[hand]], <i>проч.</i> [[needle]], [[indicator]] {{table-mid}} *{{de}}: [[Zeiger]] <i>m</i> -s, = {{table-bot}} ===символ=== {{table-top}} *{{en}}: [[arrow]] {{table-mid}} *{{de}}: [[Pfeil]] <i>m</i> -s, -e {{table-bot}} ===ж/д=== {{table-top}} *{{en}}: [[switch]]; <i>брит. тж.</i> [[point]] *{{es}}: [[aguja]] <i>f</i>; <i>латиноам. тж.</i> [[cambiavía]] <i>m</i> {{table-mid}} *{{de}}: [[Weiche]] <i>f</i> =, -n *{{fr}}: [[aiguillage]] <i>m</i> {{table-bot}} [[Категория:Оружие]] [[Категория:Детали механизмов]] [[Категория:Транспорт]] [[Категория:Символы]] арбалет 15538 49602 2006-06-17T17:53:20Z Al Silonov 76 {{wikipedia}} {{-ru-}} ==Морфологические и синтаксические свойства== {{СущМужНеодуш1a |основа=арбале́т |основа1=́ |show-text=1 |слоги=ар-ба-ле́т }} приставка: '''-'''; корень: '''--'''; суффикс: '''--'''; окончание: '''-'''. ==Произношение== {{transcription|}} ==Семантические свойства== ===Значение=== # вид холодного метательного оружия, усовершенствованный и механизированный вариант [[лук]]а. # # ===Синонимы=== # # ===Антонимы=== # ===Гиперонимы=== # оружие ===Гипонимы=== # ===Родственные слова=== * имена собственные: * существительные: [[арбалетчик]] * прилагательные: [[арбалетный]] * глаголы: * наречия: ==Примеры употребления== * выстрел из арбалета ==Фразеологизмы и устойчивые сочетания== ==Этимология== От фр. [[arbalète]]. ==Перевод== {{table-top}} * {{en}}: [[crossbow]]; [[bolt thrower]], [[ballista]] * {{es}}: [[ballesta]] <i>f</i> {{table-mid}} * {{de}}: [[Armbrust]] <i>f</i> =, -e * {{fr}}: [[arbalète]] <i>f</i> {{table-bot}} ---- [[Категория:Холодное оружие]] {{stub}} סניף 15539 49522 2006-06-17T15:29:37Z Schwallex 124 {{-he-}} <b>סניף</b> ==Произношение== {{transcription|snif}} ==Значение== [[филиал]] ==Родственные слова== ==Этимология== spring 15540 51189 2006-06-24T13:22:24Z RobotGMwikt 116 robot Adding: sv {{-en-}} {{сущ en|spring}} <b>spring</b> ==Произношение== {{transcription|}} ==Значение== # [[весна]] # [[источник]], [[ключ]] # [[пружина]] ==Родственные слова== ==Этимология== {{-de-}} <b>spring</b> Форма глагола ==Произношение== {{transcription|}} ==Значение== [[прыгать|прыгай]], повел. форма ед. ч. от [[springen]] ([[прыгать]]) [[en:spring]] [[fi:spring]] [[fr:spring]] [[gl:spring]] [[hu:spring]] [[hy:spring]] [[io:spring]] [[it:spring]] [[ja:spring]] [[ko:spring]] [[pl:spring]] [[pt:spring]] [[ro:spring]] [[sv:spring]] [[uk:spring]] [[zh:spring]] Шаблон:Гл7b 15541 49524 2006-06-17T15:41:53Z Al Silonov 76 {{спряжения |Я ={{{основа1}}}у́ |Я (прош.) ={{{основа}}}, {{{основа}}}ла |Мы ={{{основа1}}}ём |Мы (прош.) ={{{основа}}}ли |Ты ={{{основа1}}}ёшь |Ты (прош.) ={{{основа}}}, {{{основа}}}ла |Ты (повел.)={{{основа1}}}и́ |Вы ={{{основа1}}}и́те |Вы (прош.) ={{{основа}}}ли |Вы (повел.)={{{основа1}}}и́те |Он/она/оно ={{{основа1}}}ёт |Он/она/оно (прош.)={{{основа}}}<br />{{{основа}}}ла<br />{{{основа}}}ло |Они ={{{основа1}}}у́т |Они (прош.)={{{основа}}}ли |ПричНаст = {{{основа1}}}у́щий |ДеепрНаст = {{{основа1}}}я́ |ПричСтрад = {{qif|test={{{НП|}}}|then=-|else={{{основа1}}}о́мый}} |Будущее = буду/будешь... {{{основа}}}ть }} {{ifdef |{{{show-text|}}} |<b>{{{слоги| }}}</b> Глагол, несовершенный вид, {{ifdef|{{{НП|}}}|не}}переходный, тип спряжения по классификации А.&#160;Зализняка&#160;&#8212; 7b. [[Категория:Глаголы, спряжение 7b]] [[Категория:Несовершенный вид]] [[Категория:{{qif|test={{{НП|}}}|then=Неп|else=П}}ереходные глаголы]]}} грызть 15542 49533 2006-06-17T16:03:32Z Schwallex 124 {{-ru-}} ==Морфологические и синтаксические свойства== {{Гл7b |основа = гры́з |основа1 = грыз |show-text=1 |Прич= |Деепр= }} приставка: '''-'''; корень: '''-грыз-'''; суффикс: '''-т-'''; окончание: '''-ь'''. ==Произношение== {{transcription|}} ==Семантические свойства== ===Значение=== # надкусывать, дробить или рвать что-либо зубами или челюстями. ''Собака грызёт кость. Ребёнок грыз ногти. Мыши грызут зерно.'' # ''перен.'' досаждать кому-либо, мучить, попрекать, изводить. # ===Синонимы=== # # ===Антонимы=== # ===Гиперонимы=== # ===Гипонимы=== # ===Родственные слова=== * имена собственные: * существительные: [[грызня]], [[грызун]], [[угрызение]] * прилагательные: * глаголы: [[погрызть]], [[изгрызть]], [[разгрызть]], [[надгрызть]] * наречия: ==Этимология== Происходит от ==Примеры употребления== ==Фразеологизмы и устойчивые сочетания== ==Перевод== {{table-top}} *{{en}}: [[gnaw]], [[nibble]] {{table-mid}} *{{de}}: [[nagen]], [[knabbern]] {{table-bot}} ===<i>перен.</i>=== {{table-top}} *{{en}}: [[bite]] {{table-mid}} *{{de}}: [[beißen]], [[nagen]] {{table-bot}} [[Категория:Глаголы уничтожения]] Категория:Глаголы, спряжение 7b 15543 49526 2006-06-17T15:42:49Z Al Silonov 76 [[Категория:Глаголы]] Категория:Глаголы уничтожения 15544 49527 2006-06-17T15:43:22Z Al Silonov 76 [[Категория:Глаголы]] [[Категория:Уничтожение]] Категория:Уничтожение 15545 49528 2006-06-17T15:44:25Z Al Silonov 76 [[Категория:Конфликты]] was Hänschen nicht lernt, lernt Hans nimmermehr 15546 49530 2006-06-17T15:54:51Z Schwallex 124 {{-de-|&#8212;}} <b>[[was]] [[Hänschen]] [[nicht]] [[lernen|lernt]], lernt [[Hans]] [[nimmermehr]]</b> Пословица ==Значение== ~ [[вырастет из сына свин, если сын свинёнок]]; <i>букв.</i> «чему не научится Гансик, тому Ганс не научится и подавно». [[Категория:Немецкие пословицы и поговорки]] Категория:Детали механизмов 15547 49537 2006-06-17T16:08:29Z Al Silonov 76 [[Категория:Механизмы]] Категория:Символы 15548 49538 2006-06-17T16:09:10Z Al Silonov 76 [[Категория:Информация]] лук 15549 50373 2006-06-21T07:07:45Z RobotGMwikt 116 robot Adding: bg, el, en, io, pl {{-ru-}} ==Существительное 1== ===Значение=== ===Этимология=== ===Перевод=== ====1==== {{table-top}} *{{en}}: [[onion]] {{table-mid}} *{{de}}: [[Zwiebel]] <i>f</i> =, -n *{{art}}: [[kasi]] {{table-bot}} ====2==== {{table-top}} *{{en}}: [[leek]] {{table-mid}} *{{de}}: [[Schnittlauch]] <i>m</i> -s, -, [[Lauch]] <i>m</i> -s, - *{{art}}: [[kasi]] {{table-bot}} ==Существительное 2== ===Значение=== ===Этимология=== ===Перевод=== {{table-top}} *{{en}}: [[bow]] {{table-mid}} *{{de}}: [[Bogen]] <i>m</i> -s, Bögen {{table-bot}} ---- {{stub}} [[bg:лук]] [[el:лук]] [[en:лук]] [[io:лук]] [[pl:лук]] hakenkruis 15550 49545 2006-06-17T16:22:55Z Schwallex 124 {{-nl-}} {{сущ nl|hakenkruis||hakenkruisje|}} <b>h<u>a</u>-ken-kruis</b> ==Произношение== {{transcription|}} ==Значение== [[свастика]] ===Синоним=== [[swastika]] ==Родственные слова== ==Этимология== От [[haken]] ([[крюк]]) и [[kruis]] ([[крест]]), ср. нем. [[Hakenkreuz]]. уменьшительно-ласкательный 15551 49588 2006-06-17T17:37:41Z Schwallex 124 {{-ru-}} ==Морфологические и синтаксические свойства== {{Прил1a |основа = уменьши́тельно-ласка́тельн |show-text=1 |слоги=у·мень-ши-тель-но-лас-ка-тель-ный |часть речи=Прилагательное (относительное) |Категория=Прилагательные, склонение 1a }} приставка: '''-'''; корень: '''--'''; суффикс: '''--'''; окончание: '''-'''. ==Произношение== {{transcription|}} ==Семантические свойства== ===Значение=== # ''граммат.'' связанный с формой грамматических имён и наречий, имеющей признак меньшего размера или эмоциональности. ''«Человечек» — уменьшительно-ласкательная форма слова «человек».'' # # ===Синонимы=== # [[уменьшительный]], [[ласкательный]] # ===Антонимы=== # [[увеличительный]] ===Гиперонимы=== # [[словообразовательный]] ===Гипонимы=== # ===Родственные слова=== * имена собственные: * существительные: уменьшение, ласка * прилагательные: * глаголы: * наречия: ==Этимология== Происходит от ==Примеры употребления== ==Фразеологизмы и устойчивые сочетания== ==Перевод== {{table-top}} * {{en}}: [[diminutive]] {{table-mid}} * {{de}}: [[verniedlichen]]d {{table-bot}} [[Категория:Стиль]] [[Категория:Морфология]] տարր 15552 49550 2006-06-17T16:29:55Z Schwallex 124 {{-hy-}} {{падежи hy |nom-sg=տարր |nom-pl= }} <b>տարր</b> Существительное ==Произношение== {{transcription|}} ==Значение== [[элемент]] ==Родственные слова== ==Этимология== [[Категория:Периодическая система элементов/hy]] грызун 15553 49582 2006-06-17T17:31:44Z Al Silonov 76 {{-ru-}} ==Морфологические и синтаксические свойства== {{СущМужОдуш1b |основа=грызу́н |основа1=грызун |show-text=1 |слоги=гры-зу́н }} приставка: '''-'''; корень: '''-грыз-'''; суффикс: '''-ун-'''; окончание: '''-'''. ==Произношение== {{transcription|}} ==Семантические свойства== ===Значение=== # тот, кто грызёт что-либо # ''биол.'' сравнительно небольшое животное с развитыми передними резцами, представитель одного из многочисленных семейств и подсемейств млекопитающих отряда грызунов. ''Мыши, крысы, белки и бобры относятся к отряду грызунов.'' # ===Синонимы=== # # ===Антонимы=== # ===Гиперонимы=== # [[млекопитающее]], [[позвоночное]], [[животное]], [[существо]] ===Гипонимы=== # [[мышь]], [[крыса]], [[бобр]], [[белка]], [[сурок]], [[нутрия]], [[шиншилла]], [[дикобраз]], [[хомяк]] ===Родственные слова=== * имена собственные: * существительные: * прилагательные: * глаголы: * наречия: ==Этимология== Происходит от глагола [[грызть]]. ==Примеры употребления== ==Фразеологизмы и устойчивые сочетания== ==Перевод== {{table-top}} * {{en}}: [[rodent]] * {{es}}: [[roedor]] <i>m</i> {{table-mid}} * {{de}}: [[Nagetier]] <i>n</i> -s, -e, [[Nager]] <i>m</i> -s, = * {{fr}}: [[rongeur]] <i>m</i> {{table-bot}} [[Категория:Грызуны]] ցերիում 15554 49554 2006-06-17T16:32:55Z Schwallex 124 {{-hy-}} {{падежи hy |nom-sg=ցերիում |nom-pl=- |gen-sg=ցերիումի |gen-pl=- |dat-sg=ցերիումին |dat-pl=- }} <b>ցե-րի-ում</b> Существительное ==Произношение== {{transcription|ʦʰɛɾium}} ==Значение== [[церий]] ===Синонимы=== сокр.: [[Ce]] ===Гиперонимы=== [[տարր]], [[մետաղ]] ==Родственные слова== ==Этимология== По имени планетоида [[Ceres]]. [[Категория:Периодическая система элементов/hy]] [[de:ցերիում]] церий 15555 50459 2006-06-21T13:09:54Z RobotGMwikt 116 robot Adding: hu, io, pl {{wikipedia}} {{-ru-}} ==Морфологические и синтаксические свойства== {{падежи |Кто/что? (ед)=це́рий |Кто/что? (мн)=- |Нет кого/чего? (ед)=це́рия |Нет кого/чего? (мн)=- |Кому/чему? (ед)=це́рию |Кому/чему? (мн)=- |Кого/что? (ед)=це́рий |Кого/что? (мн)=- |Кем/чем? (ед)=це́рием |Кем/чем? (мн)=- |О ком/чём? (ед)=це́рии |О ком/чём? (мн)=- }} <b>це́-рий</b> Существительное, неодушевлённое, мужской род, 2-е склонение (тип склонения по классификации А. Зализняка &#8212; 7a), неисч. [[Категория:Неодушевлённые]] [[Категория:Мужской род]] [[Категория:Существительные, склонение 7a]] Корень: '''{{fonts|-цериʲ-}}''', окончание: нулевое. ==Произношение== {{transcription|ˈʦɛrʲɪj}} ==Семантические свойства== ===Значение=== Химический элемент, редкоземельный тяжёлый [[металл]] серебристого цвета, представитель группы [[лантаноид]]ов. Порядковый номер: 58, усл. сокр.: лат. буквы [[Ce]]. ===Синонимы=== <i>сокр.</i> [[Ce]] ===Антонимы=== - ===Гиперонимы=== [[лантаноид]], [[элемент]], [[металл]] ===Гипонимы=== - ===Родственные слова=== * имена собственные: [[Церера]] * существительные: * прилагательные: [[цериевый]] * глаголы: - * наречия: - ==Этимология== По имени планетоида [[Ceres]] ([[Церера]]). ==Перевод== {{table-top}} *{{en}}: [[cerium]] *{{hy}}: [[ցերիում]] {{table-mid}} *{{de}}: [[Cer]] (<i>тж.</i> [[Zer]]) <i>n</i> -s, - *{{fr}}: [[cérium]] <i>m</i> {{table-bot}} [[Категория:Периодическая система элементов]] [[Категория:Лантаноиды]] [[hu:церий]] [[io:церий]] [[pl:церий]] крыса 15556 49600 2006-06-17T17:48:57Z Schwallex 124 +img -stub {{wikipedia}} {{-ru-}} ==Морфологические и синтаксические свойства== {{СущЖенНеодуш1a |основа=кры́с |show-text=1 |слоги=кры́-са }} приставка: '''-'''; корень: '''--'''; суффикс: '''--'''; окончание: '''-'''. ==Произношение== {{transcription|}} ==Семантические свойства== ===Значение=== [[Изображение:Fancyrat2.jpg|200px|thumb|right|Крыса [1]]] # небольшое всеядное [[млекопитающее]] семейства мышиных (мышей) отряда [[грызун]]ов. ''В доме появились крысы. Кот ловит и душит крыс.'' # ''жарг.'' [[вор]], крадущий у своих. # ''жарг. пренебр.'' существо женского пола # ''техн. жарг.'' электрический [[удлинитель]] с несколькими [[розетка]]ми. ===Синонимы=== # # ===Антонимы=== # ===Гиперонимы=== # [[мышеобразное]], [[грызун]], [[млекопитающее]], [[животное]], [[существо]] ===Гипонимы=== # чёрная крыса, серая крыса ===Родственные слова=== * имена собственные: * существительные: [[крысолов]], [[крысятник]] * прилагательные: [[крысиный]] * глаголы: [[окрыситься]] * наречия: ==Этимология== Происходит от ==Примеры употребления== ==Фразеологизмы и устойчивые сочетания== ==Перевод== {{table-top}} * {{en}}: [[rat]] * {{es}}: [[rata]] <i>f</i> {{table-mid}} * {{de}}: [[Ratte]] <i>f</i> =, -n * {{fr}}: [[rat]] <i>m</i>, [[rate]] <i>f</i>, [[raton]] <i>m</i> {{table-bot}} [[Категория:Мыши]] бобр 15557 50333 2006-06-21T02:25:15Z RobotGMwikt 116 robot Adding: fr, pl {{wikipedia}} {{-ru-}} ==Морфологические и синтаксические свойства== {{СущМужОдуш1b |основа=бо́бр (бобёр) |основа1=бобр |show-text=1 |слоги= }} приставка: '''-'''; корень: '''--'''; суффикс: '''--'''; окончание: '''-'''. ==Произношение== {{transcription|}} ==Семантические свойства== ===Значение=== # сравнительно крупное полуводное [[млекопитающее]] отряда [[грызун]]ов # # ===Синонимы=== # # ===Антонимы=== # ===Гиперонимы=== # [[грызун]], [[млекопитающее]], [[животное]], [[существо]] ===Гипонимы=== # ===Родственные слова=== * имена собственные: * существительные: [[бобриха]] * прилагательные: [[бобровый]] * глаголы: * наречия: ==Этимология== Происходит от ? ==Примеры употребления== ==Фразеологизмы и устойчивые сочетания== ==Перевод== {{table-top}} *{{en}}: [[beaver]] *{{es}}: [[castor]] <i>m</i> *{{zh}}: [[海狸]] {{table-mid}} *{{de}}: [[Biber]] <i>m</i> -s, = *{{art}}: [[soweli]] *{{fr}}: [[castor]] <i>m</i> *{{ja}}: [[ビーバー]] (bībā) {{table-bot}} [[Категория:Бобровые]] ---- {{stub}} [[fr:бобр]] [[pl:бобр]] сурок 15558 49777 2006-06-18T17:34:19Z Schwallex 124 {{wikipedia}} {{-ru-}} ==Морфологические и синтаксические свойства== {{СущМужОдуш3*b |основа=суро́к |основа1=сурк |show-text=1 |слоги=су-ро́к }} Корень: '''--'''; суффикс: '''--'''; окончание: нулевое. ==Произношение== {{transcription|}} ==Семантические свойства== [[Изображение:Marmotte alpes2.jpg|200px|thumb|right|Сурок]] ===Значение=== # некрупное пушистое млекопитающее из семейства беличьих отряда грызунов. # # ===Синонимы=== # - # ===Антонимы=== # - ===Гиперонимы=== # [[грызун]], [[млекопитающее]], [[животное]], [[существо]] ===Гипонимы=== # [[байбак]] ===Родственные слова=== * имена собственные: * существительные: * прилагательные: * глаголы: * наречия: ==Этимология== Происходит от ==Примеры употребления== ==Фразеологизмы и устойчивые сочетания== * [[спать как сурок]] ==Перевод== {{table-top}} * {{en}}: [[groundhog]], [[marmot]], [[chuck]], [[woodchuck]] * {{es}}: [[marmota]] <i>f</i> * {{lt}}: [[švilpikas]] {{table-mid}} * {{de}}: [[Murmeltier]] <i>n</i> -s, -e * {{nl}}: [[marmot]] * {{fr}}: [[marmotte]] <i>f</i> * {{eo}}: [[marmoto]] {{table-bot}} [[Категория:Беличьи]] хомяк 15559 49562 2006-06-17T16:50:31Z Schwallex 124 {{-ru-}} ==Перевод== {{table-top}} *{{en}}: [[hamster]] *{{es}}: [[hámster]] <i>m</i> {{table-mid}} *{{de}}: [[Hamster]] <i>m</i> -s, = *{{nl}}: [[hamster]] *{{pl}}: [[chomik]] *{{fr}}: [[hamster]] <i>m, h aspiré</i> {{table-bot}} [[Категория:Грызуны]] ---- {{stub}} шиншилла 15560 49563 2006-06-17T16:54:33Z Schwallex 124 {{-ru-}} ==Значение== [[Изображение:ChinchillaMaria.jpg|200px|thumb|right|Шиншилла]] ==Перевод== {{table-top}} *{{en}}: [[chinchilla]] *{{es}}: [[chinchilla]] <i>f</i> *{{lt}}: [[šinšila]] {{table-mid}} *{{de}}: [[Chinchilla]] <i>n</i> -s, -s *{{sl}}: [[činčila]] *{{fr}}: [[chinchilla]] <i>m</i> {{table-bot}} [[Категория:Грызуны]] ---- {{stub}} պրազեդիում 15561 49564 2006-06-17T16:58:31Z Schwallex 124 {{-hy-}} {{падежи hy |nom-sg=պրազեդիում |nom-pl=- |gen-sg=պրազեդիումի |gen-pl=- |dat-sg=պրազեդիումին |dat-pl=- }} <b>պը-րա-զե-դի-ում</b> Существительное ==Произношение== {{transcription|pɾasɛdium}} ==Значение== [[празеодим]] ===Синонимы=== сокр.: [[Pr]] ===Гиперонимы=== [[տարր]], [[մետաղ]] ==Родственные слова== ==Этимология== От греч. <i>prásinos</i> (лучно-зелёный) и <i>didymos</i> ([[двойной]]). [[Категория:Периодическая система элементов/hy]] [[de:]] նեոդիում 15562 49565 2006-06-17T17:00:39Z Schwallex 124 {{-hy-}} {{падежи hy |nom-sg=նեոդիում |nom-pl=- |gen-sg=նեոդիումի |gen-pl=- |dat-sg=նեոդիումին |dat-pl=- }} <b>նեո-դի-ում</b> Существительное ==Произношение== {{transcription|nɛodium}} ==Значение== [[неодим]] ===Синонимы=== сокр.: [[Nd]] ===Гиперонимы=== [[տարր]], [[մետաղ]] ==Родственные слова== ==Этимология== От греч. <i>neos</i> ([[новый]]) и <i>didymos</i> ([[близнец]]). [[Категория:Периодическая система элементов/hy]] [[de:նեոդիում]] неодим 15563 50384 2006-06-21T08:14:58Z RobotGMwikt 116 robot Adding: hu, pl {{-ru-}} ==Этимология== От греч. <i>neos</i> ([[новый]]) и <i>didymos</i> ([[двойник]], [[близнец]]). ==Перевод== {{table-top}} *{{hy}}: [[նեոդիում]] {{table-mid}} *{{de}}: [[Neodym]] {{table-bot}} [[Категория:Периодическая система элементов]] ---- {{stub}} [[hu:неодим]] [[pl:неодим]] празеодим 15564 50401 2006-06-21T09:33:20Z RobotGMwikt 116 robot Adding: hu, pl {{-ru-}} ==Этимология== От греч. <i>prásinos</i> ([[лучно-зелёный]]) и <i>didymos</i> ([[двойник]], [[близнец]]). ==Перевод== {{table-top}} *{{hy}}: [[պրազեդիում]] {{table-mid}} *{{de}}: [[Praseodym]] <i>n</i> -s, - {{table-bot}} [[Категория:Периодическая система элементов]] ---- {{stub}} [[hu:празеодим]] [[pl:празеодим]] Шаблон:сущ nl je 15565 49568 2006-06-17T17:08:03Z Schwallex 124 <!-- TODO: was auch immer //--> [[Категория:Нидерландские существительные]] vogeltje 15566 49569 2006-06-17T17:08:20Z Schwallex 124 {{-nl-}} {{сущ nl je|vogel}} <b>vo-gel-tje</b> Существительное ==Произношение== {{transcription|}} ==Значение== [[птичка]], [[пташка]] ==Этимология== От [[vogel]] ([[птица]]) и уменьш.-ласк. суффикса [[Суффикс:je|-je-]]. πουλί 15567 49573 2006-06-17T17:15:35Z Schwallex 124 {{-el-}} <b>πουλί</b> Существительное ==Произношение== {{transcription|}} ==Значение== [[птица]] ==Производные слова== ==Этимология== Ср. фр. [[poule]] ([[курица]], [[куропатка]]). ջրածին 15568 49574 2006-06-17T17:23:28Z Schwallex 124 {{-hy-}} {{падежи hy |nom-sg=ջրածին |nom-pl=- |gen-sg=ջրածինի |gen-pl=- |dat-sg=ջրածինին |dat-pl=- }} <b>ջրածին</b> Существительное ==Произношение== {{transcription|ʤɾaʦin}} ==Значение== [[водород]] ===Синонимы=== сокр.: [[H]], H<sub>2</sub> ===Гиперонимы=== [[տարր]], [[գազ]] ==Родственные слова== ==Этимология== От [[ջուր]] ([[вода]]). [[Категория:Периодическая система элементов/hy]] [[de:ջրածին]] գազ 15569 49579 2006-06-17T17:29:13Z Schwallex 124 {{-hy-}} {{падежи hy |nom-sg=գազ |nom-pl=- |gen-sg= |gen-pl=- |dat-sg= |dat-pl=- }} <b>գազ</b> Существительное ==Произношение== {{transcription|}} ==Значение== [[газ]] ==Родственные слова== ==Устойчивые сочетания== [[ազնիւ գազ]] ==Этимология== հէլիում 15570 49576 2006-06-17T17:26:46Z Schwallex 124 {{-hy-}} {{падежи hy |nom-sg=հէլիում |nom-pl=- |gen-sg=հէլիումի |gen-pl=- |dat-sg=հէլիումին |dat-pl=- }} <b>հէլիում</b> Существительное ==Произношение== {{transcription|}} ==Значение== [[гелий]] ===Синонимы=== сокр.: [[He]] ===Гиперонимы=== [[տարր]], [[գազ]], [[ազնիւ գազ]] ==Родственные слова== ==Этимология== От греч. <i>hélios</i>, от древнегреч. [[ήέλιος]] ([[солнце]]). [[Категория:Периодическая система элементов/hy]] [[de:]] ազնիւ գազ 15571 49577 2006-06-17T17:27:36Z Schwallex 124 {{-hy-}} <b>[[ազնիւ]] [[գազ]]</b> ==Значение== [[инертный газ]] [[Категория:Периодическая система элементов/hy]] օդապարիկ 15572 49584 2006-06-17T17:34:10Z Schwallex 124 {{-hy-}} {{падежи hy |nom-sg=օդապարիկ |nom-pl=- |gen-sg= |gen-pl=- |dat-sg= |dat-pl=- }} <b>օդապարիկ</b> Существительное ==Произношение== {{transcription|odaparik}} ==Значение== [[воздушный шарик]] ==Родственные слова== ==Этимология== воздушный шарик 15573 49585 2006-06-17T17:35:28Z Schwallex 124 {{-ru-}} <b>[[воздушный]] [[шарик]]</b> ==Перевод== {{table-top}} *{{hy}}: [[օդապարիկ]] {{table-mid}} *{{de}}: [[Luftballon]] <i>m</i> -s, -s {{table-bot}} արեւ 15574 49586 2006-06-17T17:36:07Z Schwallex 124 {{-hy-}} {{падежи hy |nom-sg=արեւ |nom-pl=- |gen-sg= |gen-pl=- |dat-sg= |dat-pl=- }} <b>արեւ</b> Существительное ==Произношение== {{transcription|arew}} ==Значение== [[солнце]] ==Родственные слова== ==Этимология== լիթիում 15575 49589 2006-06-17T17:40:25Z Schwallex 124 {{-hy-}} {{падежи hy |nom-sg=լիթիում |nom-pl=- |gen-sg=լիթիումի |gen-pl=- |dat-sg=լիթիումին |dat-pl=- }} <b>լիթիում</b> Существительное ==Произношение== {{transcription|litium}} ==Значение== [[литий]] ===Синонимы=== сокр.: [[Li]] ===Гиперонимы=== [[տարր]], [[մետաղ]] ==Родственные слова== ==Этимология== [[Категория:Периодическая система элементов/hy]] [[de:լիթիում]] Категория:Мыши 15576 49598 2006-06-17T17:43:28Z Al Silonov 76 [[Категория:Грызуны]] Категория:Грызуны 15577 49599 2006-06-17T17:43:41Z Al Silonov 76 [[Категория:Млекопитающие]] удлинитель 15578 49601 2006-06-17T17:50:13Z Schwallex 124 {{-ru-}} ==Перевод== {{table-top}} *{{en}}: [[extension]] {{table-mid}} *{{de}}: [[Verlängerung]] <i>f</i> =, -en {{table-bot}} ---- {{stub}} Категория:Холодное оружие 15579 49603 2006-06-17T17:53:58Z Al Silonov 76 [[Категория:Оружие]] розетка 15580 49605 2006-06-17T17:55:09Z Schwallex 124 {{-ru-}} ==Перевод== ===1=== {{table-top}} *{{en}}: ([[power]]) [[outlet]], ([[power]]) [[socket]], <i>брит.</i> ([[power]]) [[point]]; <i>жарг.</i> [[female]] *{{es}}: [[enchufe]] <i>m</i> {{table-mid}} *{{de}}: [[Steckdose]] <i>f</i> =, -n *{{fr}}: [[prise]] <i>f</i>, [[prise de courant]] {{table-bot}} ===2=== {{table-top}} *{{en}}: [[rosette]] *{{es}}: [[rosetón]] <i>m</i>; [[roseta]] <i>f</i> {{table-mid}} *{{de}}: [[Rosette]] <i>f</i> =, -n *{{fr}}: [[rosette]] <i>f</i>, [[rosace]] <i>f</i> {{table-bot}} ---- {{stub}} штепсель 15581 49606 2006-06-17T17:59:04Z Schwallex 124 {{-ru-}} ==Этимология== От нем. [[Stöpsel]] ([[затычка]]). ==Перевод== {{table-top}} *{{en}}: [[plug]], [[male connector]], [[plug connector]]; <i>жарг.</i> [[male]] *{{es}}: [[macho de enchufe]] {{table-mid}} *{{de}}: [[Stecker]] <i>m</i> -s, = *{{fr}}: [[connecteur]] <i>m</i>, [[fiche]] <i>f</i>, [[fiche mâle]] {{table-bot}} ---- {{stub}} ружьё 15582 49613 2006-06-17T18:06:38Z Schwallex 124 {{-ru-}} ==Морфологические и синтаксические свойства== {{СущСрНеодуш6*d |основа=ружь |основа1=ру́жь |основа2=ру́жей |show-text=1 |слоги=ру-жьё }} приставка: '''-'''; корень: '''--'''; суффикс: '''--'''; окончание: '''-'''. ==Произношение== {{transcription|}} ==Семантические свойства== ===Значение=== # вид длинноствольного огнестрельного оружия # # ===Синонимы=== # # ===Антонимы=== # ===Гиперонимы=== # ===Гипонимы=== # [[винтовка]], [[берданка]], [[двустволка]] ===Родственные слова=== * имена собственные: [[Оружейная Палата]] * существительные: [[оружие]], [[оружейник]] * прилагательные: [[ружейный]], [[оружейный]] * глаголы: * наречия: ==Этимология== Происходит от ==Примеры употребления== ==Фразеологизмы и устойчивые сочетания== ==Перевод== {{table-top}} *{{en}}: [[rifle]], [[gun]] *{{es}}: [[fusil]] <i>m</i> {{table-mid}} *{{de}}: [[Gewehr]] <i>n</i> -s, -e *{{fr}}: [[fusil]] <i>m</i> {{table-bot}} [[Категория:Огнестрельное оружие]] Категория:Существительные, склонение 6*d 15583 49608 2006-06-17T18:00:48Z Al Silonov 76 [[Категория:Существительные]] Категория:Огнестрельное оружие 15584 49610 2006-06-17T18:01:22Z Al Silonov 76 [[Категория:Оружие]] [[Категория:Огонь]] болт 15585 51860 2006-06-29T00:08:56Z RobotGMwikt 116 robot Adding: bg, io {{-ru-}} ==Морфологические и синтаксические свойства== {{СущМужНеодуш1b |основа=бо́лт |основа1=болт |show-text=1 }} приставка: '''-'''; корень: '''-болт-'''; суффикс: '''-'''; окончание: '''-'''. ==Произношение== {{transcription|}} ==Семантические свойства== ===Значение=== # крепежная деталь, цилиндрический стержень, часть которого снабжена резьбой, с головкой, приспособленной для завинчивания отвёрткой или гаечным ключом. # # ===Синонимы=== # # ===Антонимы=== # частичные: [[гайка]], [[отвёртка]] # # ===Гиперонимы=== # [[винт]], [[крепёж]], [[деталь]] # # ===Гипонимы=== # # # ===Родственные слова=== * имена собственные: * существительные: [[болтик]] * прилагательные: [[болтовой]] * глаголы: * наречия: ==Этимология== Происходит от англ. [[bolt]]. ==Примеры употребления== ==Фразеологизмы и устойчивые сочетания== ==Перевод== ===винт=== {{table-top}} * {{en}}: [[bolt]], [[screw]] * {{es}}: [[tornillería]] <i>f</i>, [[tornillo]] <i>m</i> {{table-mid}} * {{de}}: [[Schraube]] <i>f</i> =, -n * {{fr}}: [[boulon]] {{table-bot}} ===стрела=== {{table-top}} * {{en}}: [[bolt]] {{table-mid}} * {{de}}: [[Bolzen]] <i>m</i> -s, = {{table-bot}} {{stub}} [[Категория:Крепёжные детали]] ---- {{stub}} [[bg:болт]] [[io:болт]] բերիլիում 15586 49616 2006-06-17T18:11:57Z Schwallex 124 {{-hy-}} {{падежи hy |nom-sg=բերիլիում |nom-pl=- |gen-sg=բերիլիումի |gen-pl=- |dat-sg=բերիլիումին |dat-pl=- }} <b>բերիլիում</b> Существительное ==Произношение== {{transcription|beɾilium}} ==Значение== [[бериллий]] ===Синонимы=== сокр.: [[Be]] ===Гиперонимы=== [[տարր]], [[մետաղ]] ==Родственные слова== ==Этимология== От лат. [[beryllus]], от греч. [[βήρυλλος]]. [[Категория:Периодическая система элементов/hy]] [[de:բերիլիում]] բոր 15587 49618 2006-06-17T18:14:47Z Schwallex 124 {{-hy-}} {{падежи hy |nom-sg=բոր |nom-pl=- |gen-sg=բորի |gen-pl=- |dat-sg=բորին |dat-pl=- }} <b>բոր</b> Существительное ==Произношение== {{transcription|boɾ}} ==Значение== <i>хим.</i> [[бор]] (химический элемент) ===Синонимы=== сокр.: [[B]] ===Гиперонимы=== [[տարր]] ==Родственные слова== ==Этимология== От лат. [[borax]]. [[Категория:Периодическая система элементов/hy]] [[de:բոր]] ածխածին 15588 49620 2006-06-17T18:17:35Z Schwallex 124 {{-hy-}} {{падежи hy |nom-sg=ածխածին |nom-pl=- |gen-sg=ածխածինի |gen-pl=- |dat-sg=ածխածինին |dat-pl=- }} <b>ած-խա-ծին</b> Существительное ==Произношение== {{transcription|adskhadsin}} ==Значение== [[углерод]] ===Синонимы=== сокр.: [[C]] ===Гиперонимы=== [[տարր]], [[անմետաղ]] ==Родственные слова== ==Этимология== [[Категория:Периодическая система элементов/hy]] [[de:ածխածին]] Категория:Беличьи 15589 49623 2006-06-17T18:18:37Z Al Silonov 76 [[Категория:Грызуны]] անմետաղ 15590 49624 2006-06-17T18:19:30Z Schwallex 124 {{-hy-}} {{падежи hy |nom-sg=անմետաղ |nom-pl=- |gen-sg= |gen-pl=- |dat-sg= |dat-pl=- }} <b>անմետաղ</b> Существительное ==Произношение== {{transcription|anmetagh}} ==Значение== <i>хим.</i> [[неметалл]] ==Родственные слова== ==Этимология== От [[մետաղ]] ([[металл]]). [[Категория:Периодическая система элементов/hy]] ազոտ 15591 50491 2006-06-21T14:13:29Z Schwallex 124 {{-hy-}} {{падежи hy |nom-sg=ազոտ |nom-pl=- |gen-sg=ազոտի |gen-pl=- |dat-sg=ազոտին |dat-pl=- }} <b>ազոտ</b> Существительное ==Произношение== {{transcription|azot}} ==Значение== [[азот]] ===Синонимы=== сокр.: [[N]] ===Гиперонимы=== [[տարր]], [[գազ]] ==Родственные слова== ==Этимология== От греч. [[α]] ([[Приставка:не|не-]], [[Приставка:без|без-]]) + [[ζώω]] ([[жизнь]]), т. е. в целом «[[безжизненный]]». [[Категория:Периодическая система элементов/hy]] [[de:ազոտ]] крушить 15592 49632 2006-06-17T18:33:38Z Schwallex 124 {{-ru-}} ==Морфологические и синтаксические свойства== {{Гл4b-ш |основа = круш |основа1 = ́ |show-text=1 |слоги=кру-ши́ть |Прич= |Деепр= }} приставка: '''-'''; корень: '''-круш-'''; суффикс: '''-ит-'''; окончание: '''-ь'''. ==Произношение== {{transcription|}} ==Семантические свойства== ===Значение=== # рушить, ломать, громить. ''Танк ехал по улице, круша небольшие строения.'' # # ===Синонимы=== # [[рушить]], [[ломать]], [[громить]], [[разрушать]] # ===Антонимы=== # [[возводить]], [[созидать]], [[создавать]] ===Гиперонимы=== # [[разрушать]] ===Гипонимы=== # ===Родственные слова=== * имена собственные: * существительные: [[крушение]], [[кораблекрушение]] * прилагательные: [[сокрушительный]] * глаголы: [[сокрушать]] * наречия: ==Этимология== Происходит от ==Примеры употребления== ==Фразеологизмы и устойчивые сочетания== ==Перевод== {{table-top}} *{{en}}: [[demolish]], [[crush]], [[break down]], [[raze]] *{{es}}: [[derruir]], [[derribar]] {{table-mid}} *{{de}}: [[demolieren]], [[niederreißen]], [[zermalmen]] *{{fr}}: [[démolir]] {{table-bot}} [[Категория:Глаголы разрушения]] тянуться 15593 49636 2006-06-17T18:42:17Z Schwallex 124 {{-ru-}} ==Морфологические и синтаксические свойства== {{Гл3c-ся |основа = тяну́ |основа1 = тя́н |основа2 = тян |show-text=1 |слоги=тя-ну́ть-ся |Прич= |Деепр= }} приставка: '''-'''; корень: '''-тя-'''; суффикс: '''--'''; окончание: '''-'''. ==Произношение== {{transcription|}} ==Семантические свойства== ===Значение=== # устремляться, делать движение к чему-либо. ''Он тянется за полотенцем.'' # медленно идти (также перен.), брести. ''Время тянулось невыносимо медленно.'' # деформироваться, удлиняться под действием растягивающей силы. ===Синонимы=== # # ===Антонимы=== # ===Гиперонимы=== # ===Гипонимы=== # ===Родственные слова=== * имена собственные: * существительные: [[тянучка]] * прилагательные: * глаголы: * наречия: ==Этимология== Происходит от глагола [[тянуть]], далее… ==Примеры употребления== ==Фразеологизмы и устойчивые сочетания== ==Перевод== ===удлиняться=== {{table-top}} *{{en}}: [[stretch]] {{table-mid}} *{{de}}: sich [[dehnen]], sich [[ausdehnen]] {{table-bot}} ===(по)тянуться за чем-либо=== {{table-top}} *{{en}}: [[stretch]] {{table-mid}} *{{de}}: sich [[strecken]] <i>nach A</i>, sich [[recken]] <i>nach A</i>, [[langen]] <i>nach A</i> {{table-bot}} ===о времени и т. п.=== {{table-top}} *{{en}}: [[drag]] (on) {{table-mid}} *{{de}}: sich [[ziehen]], sich [[hinziehen]] {{table-bot}} [[Категория:Глаголы движения]] [[Категория:Глаголы деформации]] кораблекрушение 15594 49635 2006-06-17T18:37:18Z Schwallex 124 {{-ru-}} ==Перевод== {{table-top}} *{{en}}: [[shipwreck]], [[wreck]], [[wreckage]] *{{es}}: [[naufragio]] <i>m</i> {{table-mid}} *{{de}}: [[Schiffbruch]] <i>m</i> -s, -brüche, [[Schiffsunglück]] <i>n</i> -s, -e *{{fr}}: [[naufrage]] <i>m</i> {{table-bot}} ---- {{stub}} Категория:Лантаноиды 15595 49637 2006-06-17T18:44:22Z Al Silonov 76 [[Категория:Металлы]] Категория:Бобровые 15596 49640 2006-06-17T18:49:55Z Al Silonov 76 [[Категория:Грызуны]] кусок 15597 50368 2006-06-21T06:43:27Z RobotGMwikt 116 robot Adding: pl {{-ru-}} ==Морфологические и синтаксические свойства== {{СущМужНеодуш3*b |основа=кусо́к |основа1=куск |show-text=1 |слоги=ку-со́к }} Корень: '''[[Корень:кус|-кус-]]''', суффикс: '''[[Суффикс:ок|-ок-]]''', окончание: нулевое. ==Произношение== {{transcription|kuˈsok}} ==Семантические свойства== ===Значение=== # отделённая от объекта его [[часть]], [[фрагмент]]. ''Кусок мяса, кусок хлеба. Кусок камня. Кусок метеорита.'' # ''воен. жарг.'' в Советской Армии — пренебрежительное название [[прапорщик]]а. ===Синонимы=== # [[часть]], [[доля]], [[кус]], [[отрез]], [[фрагмент]] # [[прапорщик]] ===Антонимы=== # ===Гиперонимы=== # [[часть]] ===Гипонимы=== # [[обломок]], [[огрызок]], [[обрезок]], [[ломоть]], [[фрагмент]] ===Родственные слова=== * имена собственные: * существительные: [[кусочек]], [[кус]], [[укус]] * прилагательные: [[кусочный]] * глаголы: [[кусать]], [[откусить]], [[закусить]] * наречия: [[кусочно]], [[кусками]] ==Этимология== Уменьш. от [[кус]], далее от глагола [[кусать]]. ==Примеры употребления== ==Фразеологизмы и устойчивые сочетания== ==Перевод== {{table-top}} *{{en}}: [[piece]]; [[bite]] {{table-mid}} *{{de}}: [[Stück]] <i>n</i> -s, -e; [[Bissen]] <i>m</i> -s, = {{table-bot}} [[Категория:Разделение]] [[pl:кусок]] немец 15598 52296 2006-07-01T04:03:34Z RobotGMwikt 116 robot Adding: bg, de {{-ru-}} ==Морфологические и синтаксические свойства== {{СущМужОдуш5*a |основа=не́мец |основа1=не́мц |show-text=1 |слоги=не́-мец }} приставка: '''-'''; корень: '''-нем-'''; суффикс: '''-ец-'''; окончание: '''-'''. ==Произношение== {{transcription|}} ==Семантические свойства== ===Значение=== # представитель народа, населяющего Германию, выходец из Германии или потомок таких выходцев. ''Западный немец. Немцы славятся аккуратностью. Педантичный немец'' # ''истор.'' иностранец, человек, не владеющий местным, то есть русским языком. # ===Синонимы=== # частичн.: [[германец]], [[фриц]], [[ганс]] # ===Антонимы=== # ===Гиперонимы=== # [[германец]] ===Гипонимы=== # [[мекленбуржец]], [[берлинец]], [[саксонец]], [[баварец]], [[ганноверец]], [[вюртембержец]], [[франконец]] ===Родственные слова=== * имена собственные: * существительные: [[немка]], [[неметчина]], [[немчура]] * прилагательные: [[немецкий]], [[онемеченный]] * глаголы: [[онемечивать]] * наречия: [[по-немецки]] ==Этимология== Происходит от слова [[немой]] ([[немота]]). ==Примеры употребления== ==Фразеологизмы и устойчивые сочетания== * что русскому здорово, то немцу смерть ==Перевод== {{table-top}} *{{en}}: [[German]] {{table-mid}} *{{de}}: [[Deutsche]]r {{table-bot}} [[Категория:Немцы]] [[bg:немец]] [[de:немец]] Категория:Немцы 15599 49648 2006-06-17T20:29:31Z Al Silonov 76 [[Категория:Национальности]] этнонимика 15600 49671 2006-06-18T07:49:05Z Al Silonov 76 {{-ru-}} ==Морфологические и синтаксические свойства== {{СущЖенНеодуш3a |основа=этнони́мик |основа1=́ |show-text=1 |слоги=эт-но-ни́-ми-ка }} приставка: '''-'''; корень: '''--'''; суффикс: '''--'''; окончание: '''-'''. ==Произношение== {{transcription|}} ==Семантические свойства== ===Значение=== # раздел ономастики, изучающий названия племён, народов и других этнических общностей. # # ===Синонимы=== # # ===Антонимы=== # ===Гиперонимы=== # [[ономастика]], [[наука]] ===Гипонимы=== # ===Родственные слова=== * имена собственные: * существительные: [[этнос]], [[этноним]], [[этнограф]], [[этнография]] * прилагательные: [[этнонимический]] * глаголы: * наречия: [[этнонимически]] ==Этимология== Происходит от греч. ethnos — племя и onyma — имя. ==Примеры употребления== ==Фразеологизмы и устойчивые сочетания== ==Перевод== {{table-top}} * {{en}}: * {{es}}: * {{it}}: {{table-mid}} * {{de}}: * {{nl}}: * {{pt}}: * {{fr}}: * {{sv}}: * {{ja}}: {{table-bot}} {{stub}} [[Категория:Ономастика]] Категория:Ономастика 15601 49672 2006-06-18T07:49:51Z Al Silonov 76 [[Категория:Наука]] [[Категория:Имена собственные]] Категория:Благо 15602 49674 2006-06-18T07:57:17Z Al Silonov 76 [[Категория:Этика]] вред 15603 51865 2006-06-29T04:24:37Z RobotGMwikt 116 robot Adding: bg {{-ru-}} ==Морфологические и синтаксические свойства== {{СущМужНеодуш1b |основа=вре́д |основа1=вред |show-text=1 }} приставка: '''-'''; корень: '''--'''; суффикс: '''--'''; окончание: '''-'''. ==Произношение== {{transcription|}} ==Семантические свойства== ===Значение=== # неблагоприятное воздействие, зло, ущерб. ''Это причинило нам огромный вред. Курение наносит вред здоровью. Вреда от пестицидов больше, чем пользы.'' # # ===Синонимы=== # [[ущерб]], [[зло]] # ===Антонимы=== # [[польза]], [[благо]] ===Гиперонимы=== # [[воздействие]], [[эффект]] ===Гипонимы=== # ===Родственные слова=== * имена собственные: * существительные: [[вредность]], [[вредитель]], [[вредина]] * прилагательные: [[вредный]], [[вредительский]], [[вредоносный]] * глаголы: [[вредить]], [[навредить]], [[повредить]], [[обезвредить]] * наречия: [[вредно]] ==Этимология== Происходит от... ==Примеры употребления== ==Фразеологизмы и устойчивые сочетания== ==Перевод== {{table-top}} *{{en}}: [[harm]] {{table-mid}} *{{de}}: [[Schaden]] <i>m</i> -s, Schäden {{table-bot}} [[Категория:Воздействие]] [[Категория:Зло]] [[bg:вред]] Категория:Зло 15604 49676 2006-06-18T08:03:59Z Al Silonov 76 [[Категория:Этика]] германец 15605 51878 2006-06-29T06:47:07Z RobotGMwikt 116 robot Adding: bg {{-ru-}} ==Морфологические и синтаксические свойства== {{СущМужОдуш5*a |основа=герма́нец |основа1=герма́нц |show-text=1 |слоги=гер-ма́-нец }} приставка: '''-'''; корень: '''-герман-'''; суффикс: '''-ец-'''; окончание: '''-'''. ==Произношение== {{transcription|}} ==Семантические свойства== ===Значение=== # представитель одного из германских народов. ''Германцы заключали союзы с Римом.'' # немец # ===Синонимы=== # # ===Антонимы=== # ===Гиперонимы=== # [[индоевропеец]] ===Гипонимы=== # [[немец]], [[шваб]], [[саксонец]], [[австриец]], [[франк]], [[франконец]], [[гот]], [[вандал]] ===Родственные слова=== * имена собственные: [[Германия]], [[Герман]] * существительные: [[германистика]] * прилагательные: [[германский]] * глаголы: * наречия: [[по-германски]] ==Этимология== Происходит от ==Примеры употребления== ==Фразеологизмы и устойчивые сочетания== ==Перевод== {{table-top}} * {{en}}: * {{es}}: * {{it}}: {{table-mid}} * {{de}}: * {{nl}}: * {{pt}}: * {{fr}}: * {{sv}}: * {{ja}}: {{table-bot}} {{stub}} [[Категория:Германцы]] [[bg:германец]] Категория:Германцы 15606 49678 2006-06-18T08:08:59Z Al Silonov 76 [[Категория:Этнонимы]] Категория:Этнонимы 15607 49679 2006-06-18T08:09:16Z Al Silonov 76 [[Категория:Этнонимика]] Категория:Этнонимика 15608 49680 2006-06-18T08:09:28Z Al Silonov 76 [[Категория:Ономастика]] Категория:Дело 15609 49684 2006-06-18T08:58:41Z Al Silonov 76 [[Категория:Виды деятельности]] fox 15610 50519 2006-06-21T14:51:39Z RobotGMwikt 116 robot Adding: kk {{-en-}} ==Существительное== {{сущ en|fox}} '''fox''' ===Произношение=== {{transcription|fɑks}} ===Значение=== #[[лис]], [[лиса]], небольшое рыжее животное семейства собачих #''краткая форма'' [[фокстерьер]] #[[хитрый]] [[человек]] #''слэнг'' [[привлекательный|привлекательная]] [[женщина]] ===Синонимы=== *[[vixen]] ===Антонимы=== *— ===Гипонимы=== *— ===Гмпероимы=== *— ===Этимология=== ==Глагол== {{гл en reg|fox|}} '''fox''' ===Произношение=== {{transcription|fɑks}} ===Значение=== #[[обмануть]], [[одурачить]], [[перехитрить]] #[[обманывать]], [[дурачить]], [[хитрить]] #[[притворяться]] ===Синонимы=== *— ===Антонимы=== *— ===Гипонимы=== *— ===Гмпероимы=== *— ===Этимология=== [[ang:fox]] [[bg:fox]] [[el:fox]] [[en:fox]] [[fi:fox]] [[fr:fox]] [[gl:fox]] [[hu:fox]] [[io:fox]] [[it:fox]] [[ja:fox]] [[kk:fox]] [[ko:fox]] [[la:fox]] [[pl:fox]] [[sr:fox]] [[ta:fox]] [[th:fox]] [[zh:fox]] 狐狸 15611 49775 2006-06-18T17:31:34Z Schwallex 124 {{-zh-}} <font size="+2">[[狐]][[狸]]</font> ==Произношение== {{transcription|}} ==Транслитерации== *пиньинь: *чжуинь: *кириллица: ==Cуществительное== ===Значение=== #[[лис]], [[лиса]], [[лисица]] ==Родственные слова== *существительные: [[海狸]] *прилагательные: *глаголы: ==Этимология== От китайских [[狐]] (вид лисы) и [[狸]] ([[лиса]]). 海狸 15612 49774 2006-06-18T17:30:52Z Schwallex 124 {{-zh-}} <font size="+2">[[海]][[狸]]</font> ==Произношение== {{transcription|}} ==Транслитерации== *пиньинь: *чжуинь: *кириллица: ==Cуществительное== ===Значение=== #[[бобр]], [[бобёр]] ==Родственные слова== *существительные: *прилагательные: *глаголы: ==Этимология== От китайских [[海]] ([[озеро]]) и [[狸]] ([[лиса]]). beaver 15613 51486 2006-06-26T16:25:14Z RobotGMwikt 116 robot Adding: vi {{-en-}} ==Существительное== {{сущ en|beaver}} '''bea-ver''' ===Произношение=== {{transcription|ˈbiːvɚ}} ===Значение=== #[[бобр]], [[бобёр]] #<i>перен., вульг.</i> [[муфта]], женский [[лобок]], женские [[гениталии]] ===Этимология=== От староангл. [[beofor]] (ранее [[bebr]]), от протогерм. [[*bebruz]] (ср. нем. [[Biber]] и т. п.). Далее от праиндоевр. [[*bhebhrus]], удвоения корня [[Корень:bhru|*bhru-]] ([[коричневый]]), от которого тж. произошли: * англ. [[bear]] (в знач. [[медведь]]), [[brown]] * нем. [[Bär]], [[braun]] * русск. [[бобр]], чеш. [[bobr]] и т. п. * лит. [[bebrus]] * валл. [[befer]] В переносном значении «женские гениталии, в особенности покрытые волосами» впервые появился в брит. жаргоне в 1927 г.; до того времени это выражение применялось по отношению к бородатым мужчинам. Ср. тж. нем. [[Bär]]. [[en:beaver]] [[fi:beaver]] [[fr:beaver]] [[gl:beaver]] [[hu:beaver]] [[hy:beaver]] [[io:beaver]] [[it:beaver]] [[pt:beaver]] [[vi:beaver]] 15614 51606 2006-06-27T12:57:34Z 85.192.128.73 /* Сочетания */ {{-hanzi-|犬}} :Ключ №: 94 ([[Chinese radical index 犬|犬]]) :Добавленых черт: 5 :Всего черт: 8 :Упрощённое начертание: 狐 :Традиционное начертание: 狐 ==Ввод== *4223₀ *大竹竹女人 (KHHVO) ==Технические данные== *Unicode: 29392 (#x72D0) *BIG5: 43696 (0xAAB0) ==Словари== *Хань Юй: 21340.140 *Кан Си: 0708.290 *Морохаши: 20333 *Дэ Джаён: 1121.120 *Мэтьюза: 2185 *Нельсона: 0 *Ошанина: ==Общие значения== #вид лисы #[[оборотень]] #[[колдун]], [[чертовка]], [[ведьма]] #Ху (''фамилия'') ==Этимология== Ключ [[犬]] (собака) ==Ссылки== *[http://starling.rinet.ru/cgi-bin/etymology.cgi?single=1&basename=\data\china\bigchina&text_recno=1004&root=config Chinese characters: 狐] {{-zh-}} <font size="+2">狐</font> ==Произношение== {{transcription|xu}} ==Транслитерации== *пиньинь: [[hú]] ([[hu2]]) *чжуинь: ㄏㄨ *кириллица: ху ==Сочетания== {{-ja-}} {{かんじ |Начертание=[[Изображение:狐-bw.png|200px]] |Радикал=[[Chinese radical index 犬|犬]] + 5 |Черты=8 |Он (хир)=[[こ]] |Он (лат)=[[ko#Ромадзи|ko]] |Кун (хир)=[[きつね]] |Кун (лат)=[[kitsune#Ромадзи|kitsune]] }} <font size="+2">狐</font> ==Существительное== [[きつね]] ===Произношение=== {{transcription|ki.t͡sɯ.ne}} ===Значение=== #[[лиса]], [[лис]] ==Сочетания== *[[狐色]] (kitsuneiro) лиса 15615 52313 2006-07-01T08:51:55Z VPliousnine 312 /* Перевод */ {{-ru-}} ==Произношение== {{transcription|lʲɪˈsa}} ===Омофон=== [[лес]]а́ ==Перевод== {{table-top}} *{{sq}}: [[dhelpër]] *{{en}}: [[fox#Английский|fox]] *{{be}}: [[ліса]] *{{hu}}: [[róka]] *{{el}}: [[αλεπού]] *{{da}}: [[ræv]] *{{he}}: [[שועל]] *{{is}}: [[refur]], [[tófa]] *{{it}}: [[volpe]] *{{zh}}: [[狐狸#Китайский|狐狸]] *{{lv}}: [[lapsa]] *{{la}}: [[vulpes]] *{{lt}}: [[lapė]] {{table-mid}} *{{nah}}: [[oztohua]] *{{de}}: [[Fuchs]] <i>m</i> -es, Füchse *{{no}}: [[rev]] *{{pt}}: [[raposa]] *{{sk}}: [[líška]] *{{sl}}: [[lisica]], [[lisjak]] *{{art}}: [[soweli#Токипона|soweli]] *{{tr}}: [[tilki]] *{{fo}}: [[revur]] *{{fi}}: [[kettu]] *{{fr}}: [[renard]] *{{cs}}: [[liška]] *{{cv}}: [[тилĕ]] *{{sv}}: [[räv]] *{{et}}: [[rebane]] *{{ja}}: [[狐#Японский|狐]] {{table-bot}} ---- {{stub}} на самом деле 15616 49706 2006-06-18T13:34:02Z Schwallex 124 {{-ru-|&#8212;}} <b>[[на]] [[самый|са́мом]] [[дело|деле]]</b> ==Перевод== *{{en}}: [[actually]], [[in reality]] *{{de}}: [[in Wirklichkeit]], [[tatsächlich]] как дела 15617 49707 2006-06-18T13:37:55Z Schwallex 124 {{-ru-|&#8212;}} <b>[[как|Как]] [[дело|дела]]?</b> ==Перевод== *{{en}}: <i>форм.</i> [[how do you do]]; <i>разг.</i> [[what's up]] *{{de}}: <i>форм.</i> [[wie geht es Ihnen]], [[wie gehen die Geschäfte]]; <i>разг.</i> [[wie geht's]] (<i>тж.</i> [[wie geht's, wie steht's]]), [[was geht]], [[was geht ab]] wo gehobelt wird, fallen Späne 15618 49713 2006-06-18T13:50:08Z Schwallex 124 {{-de-|&#8212;}} <b>[[wo]] [[hobeln|gehobelt]] [[wird]], [[fallen]] [[Span|Späne]]</b> ==Значение== [[лес рубят — щепки летят]]; <i>букв.</i> «где работают рубанком, там падают стружки» ===Схожие пословицы=== [[ein bißchen Schwund ist immer]] [[Категория:Немецкие пословицы и поговорки]] дейтерий 15619 49754 2006-06-18T16:41:08Z Schwallex 124 {{-ru-}} ==Морфологические и синтаксические свойства== {{падежи |Кто/что? (ед)=дейте́рий |Кто/что? (мн)=- |Нет кого/чего? (ед)=дейте́рия |Нет кого/чего? (мн)=- |Кому/чему? (ед)=дейте́рию |Кому/чему? (мн)=- |Кого/что? (ед)=дейте́рий |Кого/что? (мн)=- |Кем/чем? (ед)=дейте́рием |Кем/чем? (мн)=- |О ком/чём? (ед)=дейте́рии |О ком/чём? (мн)=- }} <b>дей-те́-рий</b> Существительное, неодушевлённое, мужской род, 2-е склонение (тип склонения по классификации А. Зализняка &#8212; 7a), неисч. [[Категория:Неодушевлённые]] [[Категория:Мужской род]] [[Категория:Существительные, склонение 7a]] Корень: '''{{fonts|-дейтериʲ-}}''', окончание: нулевое. ==Произношение== {{transcription|}} ==Семантические свойства== ===Значение=== Один из [[изотоп]]ов [[водород]]а. ===Синонимы=== <i>сокр.</i> [[²H]] ===Антонимы=== <i>част.</i> [[протий]], [[тритий]] ===Гиперонимы=== [[водород]] ===Гипонимы=== ===Родственные слова=== ==Этимология== От лат. [[deuterium]]. Слово отдалённо родственно с русск. [[два]]. ==Перевод== {{table-top}} {{table-mid}} *{{de}}: [[Deuterium]] <i>n</i> -s, = {{table-bot}} тритий 15620 49755 2006-06-18T16:43:34Z Schwallex 124 {{-ru-}} ==Морфологические и синтаксические свойства== {{падежи |Кто/что? (ед)=три́тий |Кто/что? (мн)=- |Нет кого/чего? (ед)=три́тия |Нет кого/чего? (мн)=- |Кому/чему? (ед)=три́тию |Кому/чему? (мн)=- |Кого/что? (ед)=три́тий |Кого/что? (мн)=- |Кем/чем? (ед)=три́тием |Кем/чем? (мн)=- |О ком/чём? (ед)=три́тии |О ком/чём? (мн)=- }} <b>три́-тий</b> Существительное, неодушевлённое, мужской род, 2-е склонение (тип склонения по классификации А. Зализняка &#8212; 7a), неисч. [[Категория:Неодушевлённые]] [[Категория:Мужской род]] [[Категория:Существительные, склонение 7a]] Корень: '''{{fonts|-тритиʲ-}}''', окончание: нулевое. ==Произношение== {{transcription|ˈtrʲɪtʲɪj}} ==Семантические свойства== ===Значение=== Один из [[изотоп]]ов [[водород]]а. ===Синонимы=== <i>сокр.</i> [[³H]] ===Антонимы=== <i>част.</i> [[протий]], [[дейтерий]] ===Гиперонимы=== [[водород]] ===Гипонимы=== ===Родственные слова=== ==Этимология== От лат. [[tritium]]. Слово отдалённо родственно с русск. [[три]]. ==Перевод== {{table-top}} {{table-mid}} *{{de}}: [[Tritium]] <i>n</i> -s, = {{table-bot}} wodór 15621 49946 2006-06-19T15:42:25Z RobotGMwikt 116 robot Adding: hu, io, it, la, nl, pl, sv {{-pl-}} {{падежи pl |Kto? Co? lp =w<u>o</u>dór |Kto? Co? lm =- |Kogo? Czego? lp =wod<u>o</u>ru |Kogo? Czego? lm =- |Komu? Czemu? lp =wodor<u>o</u>wi |Komu? Czemu? lm =- |Kogo? Co? lp =w<u>o</u>dór |Kogo? Co? lm =- |Z kim? Z czym? lp=wod<u>o</u>rem |Z kim? Z czym? lm=- |O kim? O czym? lp=wod<u>o</u>rze |O kim? O czym? lm=- |O! lp =wod<u>o</u>rze |O! lm = }} <b>wo-dór</b> Существительное, мужской род ==Произношение== ==Значение== [[водород]] ==Синонимы== ''сокр.'' [[H]] ==Родственные слова== *существительные: [[wodorek]] *прилагательные: [[wodorowy]] ==Этимология== ---- [[Категория:Периодическая система элементов/pl]] [[hu:wodór]] [[io:wodór]] [[it:wodór]] [[la:wodór]] [[nl:wodór]] [[pl:wodór]] [[sv:wodór]] Категория:Периодическая система элементов/pl 15622 49746 2006-06-18T15:53:01Z Kubaro 122 +Периодическая система элементов {| border="0" width="100%" cellpadding="0" cellspacing="3" | align="center" bgcolor="#a0ffa0" style="border:1px solid black;" | <small>1</small><br> [[wodór|H]] | | || | | | | | || | | | | | || | | | | | || | | | | | || | | | || | | align="center" bgcolor="#c0ffff" style="border:1px solid black;" | <small>2</small><br> [[hel|He]] |----- | align="center" bgcolor="#FF9999" style="border:1px solid black;" | <small>3</small><br> [[lit|Li]] | align="center" bgcolor="#FFDEAD" style="border:1px solid black;" | <small>4</small><br> [[beryl|Be]] | | || | | | | | || | | | | | || | | | || | | align="center" bgcolor="#cccc99" style="border:1px solid black;" | <small>5</small><br> [[bor|B]] | align="center" bgcolor="#a0ffa0" style="border:1px solid black;" | <small>6</small><br> [[węgiel|C]] | align="center" bgcolor="#a0ffa0" style="border:1px solid black;" | <small>7</small><br> [[azot|N]] | align="center" bgcolor="#a0ffa0" style="border:1px solid black;" | <small>8</small><br> [[tlen|O]] | align="center" bgcolor="#ffff99" style="border:1px solid black;" | <small>9</small><br> [[fluor|F]] | align="center" bgcolor="#c0ffff" style="border:1px solid black;" | <small>10</small><br> [[neon|Ne]] |----- | align="center" bgcolor="#ff9999" style="border:1px solid black;" | <small>11</small><br> [[sód|Na]] | align="center" bgcolor="#FFDEAD" style="border:1px solid black;" | <small>12</small><br> [[magnez|Mg]] | | || | | | | | || | | | | | || | | | || | | align="center" bgcolor="#dddddd" style="border:1px solid black;" | <small>13</small><br> [[glin|Al]] | align="center" bgcolor="#cccc99" style="border:1px solid black;" | <small>14</small><br> [[krzem|Si]] | align="center" bgcolor="#a0ffa0" style="border:1px solid black;" | <small>15</small><br> [[fosfor|P]] | align="center" bgcolor="#a0ffa0" style="border:1px solid black;" | <small>16</small><br> [[siarka|S]] | align="center" bgcolor="#ffff99" style="border:1px solid black;" | <small>17</small><br> [[chlor|Cl]] | align="center" bgcolor="#c0ffff" style="border:1px solid black;" | <small>18</small><br> [[argon|Ar]] |----- | align="center" bgcolor="#FF9999" style="border:1px solid black;" | <small>19</small><br> [[potas|K]] | align="center" bgcolor="#FFDEAD" style="border:1px solid black;" | <small>20</small><br> [[wapń|Ca]] | align="center" bgcolor="#ffc0c0" style="border:1px solid black;" | <small>21</small><br> [[skand|Sc]] | align="center" bgcolor="#ffc0c0" style="border:1px solid black;" | <small>22</small><br> [[tytan|Ti]] | align="center" bgcolor="#ffc0c0" style="border:1px solid black;" | <small>23</small><br> [[wanad|V]] | align="center" bgcolor="#ffc0c0" style="border:1px solid black;" | <small>24</small><br> [[chrom|Cr]] | align="center" bgcolor="#ffc0c0" style="border:1px solid black;" | <small>25</small><br> [[mangan|Mn]] | align="center" bgcolor="#ffc0c0" style="border:1px solid black;" | <small>26</small><br> [[żelazo|Fe]] | align="center" bgcolor="#ffc0c0" style="border:1px solid black;" | <small>27</small><br> [[kobalt|Co]] | align="center" bgcolor="#ffc0c0" style="border:1px solid black;" | <small>28</small><br> [[nikiel|Ni]] | align="center" bgcolor="#ffc0c0" style="border:1px solid black;" | <small>29</small><br> [[miedź|Cu]] | align="center" bgcolor="#ffc0c0" style="border:1px solid black;" | <small>30</small><br> [[cynk|Zn]] | align="center" bgcolor="#dddddd" style="border:1px solid black;" | <small>31</small><br> [[gal|Ga]] | align="center" bgcolor="#cccc99" style="border:1px solid black;" | <small>32</small><br> [[german|Ge]] | align="center" bgcolor="#cccc99" style="border:1px solid black;" | <small>33</small><br> [[arsen|As]] | align="center" bgcolor="#a0ffa0" style="border:1px solid black;" | <small>34</small><br> [[selen|Se]] | align="center" bgcolor="#ffff99" style="border:1px solid black;" | <small>35</small><br> [[brom|Br]] | align="center" bgcolor="#c0ffff" style="border:1px solid black;" | <small>36</small><br> [[krypton|Kr]] |----- | align="center" bgcolor="#FF9999" style="border:1px solid black;" | <small>37</small><br> [[rubid|Rb]] | align="center" bgcolor="#FFDEAD" style="border:1px solid black;" | <small>38</small><br> [[stront|Sr]] | align="center" bgcolor="#ffc0c0" style="border:1px solid black;" | <small>39</small><br> [[itr|Y]] | align="center" bgcolor="#ffc0c0" style="border:1px solid black;" | <small>40</small><br> [[cyrkon|Zr]] | align="center" bgcolor="#ffc0c0" style="border:1px solid black;" | <small>41</small><br> [[niob|Nb]] | align="center" bgcolor="#ffc0c0" style="border:1px solid black;" | <small>42</small><br> [[molibden|Mo]] | align="center" bgcolor="#ffc0c0" style="border:1px solid black;" | <small>(43)</small><br> [[technet|Tc]] | align="center" bgcolor="#ffc0c0" style="border:1px solid black;" | <small>44</small><br> [[ruten|Ru]] | align="center" bgcolor="#ffc0c0" style="border:1px solid black;" | <small>45</small><br> [[rod|Rh]] | align="center" bgcolor="#ffc0c0" style="border:1px solid black;" | <small>46</small><br> [[pallad|Pd]] | align="center" bgcolor="#ffc0c0" style="border:1px solid black;" | <small>47</small><br> [[srebro|Ag]] | align="center" bgcolor="#ffc0c0" style="border:1px solid black;" | <small>48</small><br> [[kadm|Cd]] | align="center" bgcolor="#dddddd" style="border:1px solid black;" | <small>49</small><br> [[ind|In]] | align="center" bgcolor="#dddddd" style="border:1px solid black;" | <small>50</small><br> [[cyna|Sn]] | align="center" bgcolor="#cccc99" style="border:1px solid black;" | <small>51</small><br> [[antymon|Sb]] | align="center" bgcolor="#cccc99" style="border:1px solid black;" | <small>52</small><br> [[tellur|Te]] | align="center" bgcolor="#ffff99" style="border:1px solid black;" | <small>53</small><br> [[jod|I]] | align="center" bgcolor="#c0ffff" style="border:1px solid black;" | <small>54</small><br> [[ksenon|Xe]] |----- | align="center" bgcolor="#FF9999" style="border:1px solid black;" | <small>55</small><br> [[cez|Cs]] | align="center" bgcolor="#FFDEAD" style="border:1px solid black;" | <small>56</small><br> [[bar|Ba]] | align="center" | * | align="center" bgcolor="#ffc0c0" style="border:1px solid black;" | <small>72</small><br> [[hafn|Hf]] | align="center" bgcolor="#ffc0c0" style="border:1px solid black;" | <small>73</small><br> [[tantal|Ta]] | align="center" bgcolor="#ffc0c0" style="border:1px solid black;" | <small>74</small><br> [[wolfram|W]] | align="center" bgcolor="#ffc0c0" style="border:1px solid black;" | <small>75</small><br> [[ren|Re]] | align="center" bgcolor="#ffc0c0" style="border:1px solid black;" | <small>76</small><br> [[osm|Os]] | align="center" bgcolor="#ffc0c0" style="border:1px solid black;" | <small>77</small><br> [[iryd|Ir]] | align="center" bgcolor="#ffc0c0" style="border:1px solid black;" | <small>78</small><br> [[platyna|Pt]] | align="center" bgcolor="#ffc0c0" style="border:1px solid black;" | <small>79</small><br> [[złoto|Au]] | align="center" bgcolor="#ffc0c0" style="border:1px solid black;" | <small>80</small><br> [[rtęć|Hg]] | align="center" bgcolor="#dddddd" style="border:1px solid black;" | <small>81</small><br> [[tal|Tl]] | align="center" bgcolor="#dddddd" style="border:1px solid black;" | <small>82</small><br> [[ołów|Pb]] | align="center" bgcolor="#dddddd" style="border:1px solid black;" | <small>83</small><br> [[bizmut|Bi]] | align="center" bgcolor="#cccc99" style="border:1px solid black;" | <small>84</small><br> [[polon|Po]] | align="center" bgcolor="#ffff99" style="border:1px solid black;" | <small>(85)</small><br> [[astat|At]] | align="center" bgcolor="#c0ffff" style="border:1px solid black;" | <small>86</small><br> [[radon|Rn]] |----- | align="center" bgcolor="#FF9999" style="border:1px solid black;" | <small>(87)</small><br> [[frans|Fr]] | align="center" bgcolor="#FFDEAD" style="border:1px solid black;" | <small>88</small><br> [[rad|Ra]] | align="center" | ** | align="center" bgcolor="#ffc0c0" style="border:1px solid black;" | <small>(104)</small><br> [[rutherford|Rf]] | align="center" bgcolor="#ffc0c0" style="border:1px solid black;" | <small>(105)</small><br> [[dubn|Db]] | align="center" bgcolor="#ffc0c0" style="border:1px solid black;" | <small>(106)</small><br> [[seaborg|Sg]] | align="center" bgcolor="#ffc0c0" style="border:1px solid black;" | <small>(107)</small><br> [[bohr|Bh]] | align="center" bgcolor="#ffc0c0" style="border:1px solid black;" | <small>(108)</small><br> [[hass|Hs]] | align="center" bgcolor="#ffc0c0" style="border:1px solid black;" | <small>(109)</small><br> [[meitner|Mt]] | align="center" bgcolor="#ffc0c0" style="border:1px solid black;" | <small>(110)</small><br> [[darmsztadt|Ds]] | align="center" bgcolor="#ffc0c0" style="border:1px solid black;" | <small>(111)</small><br> [[roentgen|Rg]] | align="center" bgcolor="#ffc0c0" style="border:1px solid black;" | <small>(112)</small><br> [[ununbium|Uub]] | align="center" bgcolor="#dddddd" style="border:1px solid black;" | <small>(113)</small><br> [[ununtrium|Uut]] | align="center" bgcolor="#dddddd" style="border:1px solid black;" | <small>(114)</small><br> [[ununquadium|Uuq]] | align="center" bgcolor="#dddddd" style="border:1px solid black;" | <small>(115)</small><br> [[ununpentium|Uup]] | align="center" bgcolor="#dddddd" style="border:1px solid black;" | <small>(116)</small><br> [[ununhexium|Uuh]] | align="center" bgcolor="#fcfecc" style="border:1px solid black;" | <small>(117)</small><br> [[ununseptium|(Uus)]] | align="center" bgcolor="#ecfefc" style="border:1px solid black;" | <small>(118)</small><br> [[ununoctium|Uuo]] <!-- /table --> |----- | &nbsp; <!-- table border="0" width="100%" cellpadding="0" cellspacing="0" align="center" bordercolor="#FFFFFF" --> |----- | colspan="3" bgcolor="#FFFFFF" align="center" | * [[lantanowiec|<b>Lantanowce</b>]] | align="center" bgcolor="#FFBFFF" | <small>57</small><br> [[lantan|La]] | align="center" bgcolor="#FFBFFF" | <small>58</small><br> [[cer|Ce]] | align="center" bgcolor="#FFBFFF" | <small>59</small><br> [[prazeodym|Pr]] | align="center" bgcolor="#FFBFFF" | <small>60</small><br> [[neodym|Nd]] | align="center" bgcolor="#FFBFFF" | <small>(61)</small><br> [[promet|Pm]] | align="center" bgcolor="#FFBFFF" | <small>62</small><br> [[samar|Sm]] | align="center" bgcolor="#FFBFFF" | <small>63</small><br> [[europ|Eu]] | align="center" bgcolor="#FFBFFF" | <small>64</small><br> [[gadolin|Gd]] | align="center" bgcolor="#FFBFFF" | <small>65</small><br> [[terb|Tb]] | align="center" bgcolor="#FFBFFF" | <small>66</small><br> [[dysproz|Dy]] | align="center" bgcolor="#FFBFFF" | <small>67</small><br> [[holm|Ho]] | align="center" bgcolor="#FFBFFF" | <small>68</small><br> [[erb|Er]] | align="center" bgcolor="#FFBFFF" | <small>69</small><br> [[tul|Tm]] | align="center" bgcolor="#FFBFFF" | <small>70</small><br> [[iterb|Yb]] | align="center" bgcolor="#ffbfff" | <small>71</small><br> [[lutet|Lu]] | align="center" | || align="center" | |----- | colspan="3" bgcolor="#FFFFFF" align="center" | ** [[aktynowiec|<b>Aktynowce</b>]] | align="center" bgcolor="#ef99cc" | <small>89</small><br> [[aktyn|Ac]] | align="center" bgcolor="#ef99cc" | <small>90</small><br> [[tor|Th]] | align="center" bgcolor="#ef99cc" | <small>91</small><br> [[protaktyn|Pa]] | align="center" bgcolor="#ef99cc" | <small>92</small><br> [[uran|U]] | align="center" bgcolor="#ef99cc" | <small>(93)</small><br> [[neptun|Np]] | align="center" bgcolor="#ef99cc" | <small>(94)</small><br> [[pluton|Pu]] | align="center" bgcolor="#ef99cc" | <small>(95)</small><br> [[ameryk|Am]] | align="center" bgcolor="#ef99cc" | <small>(96)</small><br> [[kiur|Cm]] | align="center" bgcolor="#ef99cc" | <small>(97)</small><br> [[berkel|Bk]] | align="center" bgcolor="#ef99cc" | <small>(98)</small><br> [[kaliforn|Cf]] | align="center" bgcolor="#ef99cc" | <small>(99)</small><br> [[einstein|Es]] | align="center" bgcolor="#ef99cc" | <small>(100)</small><br> [[ferm|Fm]] | align="center" bgcolor="#ef99cc" | <small>(101)</small><br> [[mendelew|Md]] | align="center" bgcolor="#ef99cc" | <small>(102)</small><br> [[nobel|No]] | align="center" bgcolor="#ef99cc" | <small>(103)</small><br> [[lorens|Lr]] | align="center" | || align="center" | |} <br> {| width="100%" |+ Химические серии периодической таблицы |----- | bgcolor="#FF9999" | [[metal alkaliczny|Metale alkaliczne]] | bgcolor="#FFDEAD" | [[metal ziem alkalicznych|Metale ziem alkalicznych]] | bgcolor="#ffbfff" | [[lantanowiec|Lantanowce]] | bgcolor="#ef99cc" | [[aktynowiec|Aktynowce]] | bgcolor="#ffc0c0" | [[metal przejściowy|Metale przejściowe]] |----- | bgcolor="#dddddd" | [[metal grup głównych|Metale grup głównych]] | bgcolor="#CCCC99" | [[metaloid|Metaloidy]] | bgcolor="#a0ffa0" | [[niemetal|Niemetale]] | bgcolor="#ffff99" | [[halogen|Halogeny]] | bgcolor="#c0ffff" | [[gaz szlachetny|Gazy szlachetne]] |} [[Категория:Периодическая система элементов|*pl]] [[Категория:Польские существительные]] Корень:вод 15623 50006 2006-06-19T18:40:10Z Schwallex 124 {{-ru-|&#8212;}} ==Корень 1== <b>-вод-</b> В редких случаях «д» чередуется с «ж». ===Производные слова=== ====Имена собственные==== [[Водолей]] ====Имена нарицательные==== {{table-top|ffffff|33}} *[[вода]] *[[водичка]] *[[водица]] *[[водка]] *[[водовоз]] *[[водоворот]] *[[водоём]] {{table-mid|ffffff|32}} *[[водолаз]] *[[водолазка]] *[[водонепроницаемость]] *[[водопад]] *[[водопровод]] *[[водород]] *[[водоросль]] {{table-mid|ffffff|32}} *[[водочка]] *[[водянка]] *[[водяной]] *[[заводь]] *[[наводнение]] *[[половодье]] {{table-bot}} ====Прилагательные==== *[[водный]] *[[водонепроницаемый]] *[[водопроводный]] *[[водостойкий]] *[[водянистый]] *[[водяной]] *[[подводный]] ====Глаголы==== *[[наводнять]] *[[обезвоживать]] ===Этимология=== От старослав. корня <i>-вод-</i> (ср. слов./серб./чеш. [[voda]], польск. [[woda]] и т. п.). Далее от праиндоевр. корня [[Корень:wed|*wed-]] ([[вода]]). Считается, что в праиндоевропейском существовало два корня для обозначения воды: *[[Корень:ap|*ap-]] обозначал воду как &#171;живую&#187; силу природы, в то время как *[[Корень:wed|*wed-]] обозначал воду как неодушевлённую субстанцию. Первый корень сохранился в санскритском <i>apah</i>, в то время как от второго корня непосредственно образовались: *протогерманское <i>watar</i> (ср. англ. [[water]], [[wet]], нем. [[Wasser]], исл./норв. [[vatn]], швед. [[vatten]], фриз. [[wetter]], исл. [[vatna]] и т. д.) *санскр. <i>udnah</i> *лит. [[vanduo]] *гаэльск. <i>uisge</i> (ср. шотл. [[uisge]], ирл. [[uisce]], англ. [[whiskey]], русск. [[виски]]) *древнепрусское <i>wundan</i> *а также греч. <i>hydor</i> &#8212; которое, в свою очередь, было заимствовано множеством языков (ср. корень [[Корень:hydr|-hydr-]] в германских, [[Корень:гидр|-гидр-]] в славянских языках). Кроме того, от корня [[Корень:wed|*wed-]] образовалось лат. [[unda]] (волна), от которого пошли исп. [[onda]], фр. [[onde]], [[ondine]] и т. п., а также [[Undine]] &#8212; имя русалки в немецкой мифологии (ср. одноимённую оперу [[Пётр Ильич Чайковский|Чайковского]]). Таким образом, в русском языке с корнем &#171;-вод-&#187; отдалённо родственны следующие корни: *[[Корень:ватер|-ватер-]] ([[ватерлиния]], [[ватерклозет]] и т. п.) *[[Корень:виски|-виски-]] ([[виски]]) *[[Корень:гидр|-гидр-]] ([[гидра]], [[гидрант]], [[гидроэлектростанция]], [[гидрометцентр]] и т. п.) *[[Корень:ундин|-ундин-]] ([[Ундина]]) ==Корень 2== <b>-вод-</b> <b>-вож(д)-</b> (<b>-воз-</b>/<b>-вез-</b>/<b>-вес(тʲ)-</b>/<b>-вед-</b>??) ===Производные слова=== ====Существительные==== <b>-вод-</b> *[[водитель]] *[[воевода]] *[[завод]] *[[мусоропровод]] *[[перевод]] *[[переводчик]] *[[переводчица]] *[[повод]] *[[поводок]] *[[полупроводник]] *[[провод]] *[[проводник]] *[[проводница]] *[[производство]] *[[производитель]] *[[сводница]] *[[хоровод]] <b>-вож(д)-</b> *[[вагоновожатый]] *[[вожатый]] *[[вождь]] *[[вожжи]] ====Прилагательные==== *[[водительский]] *[[мусоропроводный]] *[[производный]] *[[производственный]] ====Глаголы==== *[[водить]], [[водиться]] *[[заводить]] *[[изводить]] *[[наводить]] *[[отводить]] *[[переводить]] *[[поводить]] *[[приводить]] *[[проводить]] *[[производить]] *[[сводить]] *[[уводить]] ===Этимология=== (-воз-? -> [[Корень:wegh|-wegh-]]) [[Категория:Русские корни]] Категория:Русские корни 15624 49736 2006-06-18T15:22:44Z Schwallex 124 [[Категория:Русский язык|-]] немка 15625 49943 2006-06-19T15:26:05Z Schwallex 124 {{-ru-}} ==Существительное 1== ===Морфологические и синтаксические свойства=== {{СущЖенОдуш3*a |основа=не́мк |основа1=не́мок |show-text=1 |слоги=не́м-ка }} приставка: '''-'''; корень: '''-нем-'''; суффикс: '''-к-'''; окончание: '''-а'''. ===Произношение=== {{transcription|}} ===Семантические свойства=== ====Значение==== # лицо женского пола с немецким происхождением или гражданством (см. [[немец]]). # # ====Синонимы==== # # ====Антонимы==== # ====Гиперонимы==== # [[германка]], [[индоевропейка]], [[женщина]] ====Гипонимы==== # [[баденка]], [[берлинка]], [[саксонка]] ====Родственные слова==== * имена собственные: * существительные: [[немец]], [[неметчина]] * прилагательные: [[немецкий]] * глаголы: [[онемечивать]] * наречия: [[по-немецки]] ===Этимология=== Происходит от слова [[немец]]. ===Примеры употребления=== ===Фразеологизмы и устойчивые сочетания=== ===Перевод=== {{table-top}} *{{en}}: [[German]] {{table-mid}} *{{de}}: [[Deutsche]] <i>f</i> -n, -n {{table-bot}} ==Существительное 2== ===Морфологические и синтаксические свойства=== {{СущЖенОдуш3*a |основа=не́мк |основа1=не́мок |show-text=1 |слоги=не́м-ка |можо=можо }} ===Произношение=== {{transcription|}} ===Семантические свойства=== ====Значение==== # <i>регион.</i> немой человек ====Синонимы==== # [[немой]], [[немая]] ====Антонимы==== # говорящий ====Гиперонимы==== # [[человек]], [[инвалид]] ====Гипонимы==== # ====Родственные слова==== * имена собственные: * существительные: [[немой]], [[немота]] * прилагательные: [[немой]] * глаголы: [[неметь]], [[онеметь]] * наречия: ===Этимология=== Происходит от слова [[немой]]. ===Примеры употребления=== ===Фразеологизмы и устойчивые сочетания=== ===Перевод=== {{table-top}} *{{en}}: [[mute]] {{table-mid}} *{{de}}: [[Stumme]] <i>m, f</i> -n, -n {{table-bot}} [[Категория:Немцы]] [[Категория:Речь]] как в воду кануть 15626 49742 2006-06-18T15:43:00Z Schwallex 124 {{-ru-|&#8212;}} <b>[[как]] [[в]] [[вода|воду]] [[кануть]]</b> Фразеологизм ==Значение== [[сгинуть]], [[исчезнуть]], [[пропасть|пропа́сть]] бесследно, без вести ===Схожие фразеологизмы=== [[как сквозь землю провалиться]] ==Перевод== [[Категория:Фразеологизмы]] ЖОПА 15627 49744 2006-06-18T15:50:27Z Schwallex 124 {{Cf|жопа}} <b>ЖОПА</b> Аббревиатура ==Значение== * «Житомирский областной партийный архив» (фольклорн., организация не пользовалась этой аббревиатурой) * «Жизнеобеспечение пилотируемых аппаратов» (кафедра в [[МАИ]]) [[Категория:Сокращения]] через жопу 15628 49747 2006-06-18T16:02:41Z Schwallex 124 {{-ru-|&#8212;}} <b>[[через]] [[жопа|жопу]]</b> Фразеологизм ==Значение== # <i>разг., вульг.</i> [[плохо]], [[неумело]], [[кое-как]], [[чёрт-те как]], [[чёрт знает как]], [[аляповато]]. Делать что-л. через жопу: работать [[спустя рукава]], [[дурью маяться]]. # [[ни то ни сё]], [[ни рыба ни мясо]] ==Перевод== *{{de}}: ~ [[von hinten durch die Brust ins Auge]]; ~ [[weder Fisch noch Fleisch]] [[Категория:Фразеологизмы]] хоть жопой жри 15629 49751 2006-06-18T16:33:04Z Schwallex 124 Redirecting to [[жопой кушать можно]] #REDIRECT [[жопой кушать можно]] адзін 15630 49757 2006-06-18T16:51:18Z Schwallex 124 {{-be-}} {{падежи be }} <b>адзін</b> Числительное ==Произношение== {{transcription|}} ==Значение== [[один]] ==Родственные слова== ==Этимология== węgiel 15631 50891 2006-06-22T19:34:02Z Kubaro 122 {{-pl-}} {{падежи pl |Kto? Co? lp =w<u>ę</u>giel |Kto? Co? lm =- |Kogo? Czego? lp =w<u>ę</u>gla |Kogo? Czego? lm =- |Komu? Czemu? lp =węgl<u>o</u>wi |Komu? Czemu? lm =- |Kogo? Co? lp =w<u>ę</u>giel |Kogo? Co? lm =- |Z kim? Z czym? lp=w<u>ę</u>glem |Z kim? Z czym? lm=- |O kim? O czym? lp=w<u>ę</u>glu |O kim? O czym? lm=- |O! lp =w<u>ę</u>glu |O! lm =- }} <b>wę-giel</b> Существительное ==Произношение== {{transcription|}} ==Значение== # [[уголь]] # [[углерод]] ===Синонимы=== # - # ''сокр.'' [[C]] ===Гипонимы=== # [[węgiel brunatny]], [[węgiel kamienny]], [[węgiel aktywny]], [[węgiel drzewny]] # ==Родственные слова== *существительные: [[węglan]], [[węgielek]], [[węglarz]], [[węglarka]] *прилагательные: [[węglowy]] ==Этимология== [[Категория:Периодическая система элементов/pl]] [[fr:węgiel]] [[hu:węgiel]] [[it:węgiel]] [[la:węgiel]] [[nl:węgiel]] [[pl:węgiel]] [[sv:węgiel]] [[zh:węgiel]] azot 15632 50958 2006-06-23T13:58:03Z Schwallex 124 {{-pl-}} {{падежи pl |Kto? Co? lp =<u>a</u>zot |Kto? Co? lm =- |Kogo? Czego? lp =az<u>o</u>tu |Kogo? Czego? lm =- |Komu? Czemu? lp =azot<u>o</u>wi |Komu? Czemu? lm =- |Kogo? Co? lp =<u>a</u>zot |Kogo? Co? lm =- |Z kim? Z czym? lp=az<u>o</u>tem |Z kim? Z czym? lm=- |O kim? O czym? lp=az<u>o</u>cie |O kim? O czym? lm=- |O! lp =az<u>o</u>cie |O! lm =- }} <b>a·zot</b> Существительное ==Произношение== {{transcription|}} ==Значение== [[азот]] ===Синонимы=== ''сокр.'' [[N]] ==Родственные слова== *существительные: [[azotan]], [[azotyn]], [[azotowiec]] *прилагательные: [[azotowy]], [[azotawy]] ==Этимология== От греч. [[α]] ([[Приставка:не|не-]], [[Приставка:без|без-]]) + [[ζώω]] ([[жизнь]]), т. е. в целом «[[безжизненный]]». Слово отдалённо родственно с русск. [[зоопарк]], [[биология]], англ. [[quick]], [[zoo]], [[vital]], [[biology]] и т. п. [[Категория:Периодическая система элементов/pl]] [[en:azot]] [[fr:azot]] [[hu:azot]] [[io:azot]] [[it:azot]] [[la:azot]] [[nl:azot]] [[pl:azot]] [[sv:azot]] неметалл 15633 49781 2006-06-18T18:19:00Z Al Silonov 76 {{-ru-}} ==Морфологические и синтаксические свойства== {{СущМужНеодуш1a |основа=немета́лл |show-text=1 |слоги=не-ме-та́лл }} приставка: '''не-'''; корень: '''-металл-'''; суффикс: '''--'''; окончание: '''-'''. ==Произношение== {{transcription|}} ==Семантические свойства== ===Значение=== # химический элемент, вещество, не имеющее свойств металлов. # # ===Синонимы=== # [[металлоид]] # ===Антонимы=== # [[металл]] ===Гиперонимы=== # [[вещество]], [[элемент]], [[субстанция]] ===Гипонимы=== # [[газ]], [[галоген]], [[кислород]], [[углерод]], [[кремний]], [[гелий]], [[неон]], [[аргон]], [[криптон]], [[ксенон]], [[иод]], [[бром]] ===Родственные слова=== * имена собственные: * существительные: [[металл]], [[металлоид]] * прилагательные: * глаголы: * наречия: ==Этимология== Происходит от слова [[металл]]. ==Примеры употребления== ==Фразеологизмы и устойчивые сочетания== ==Перевод== {{table-top}} * {{en}}: [[nonmetal]] * {{hy}}: [[անմետաղ]] {{table-mid}} * {{de}}: [[Nichtmetall]] <i>n</i> -s, -e * {{pl}}: [[niemetal]] * {{fr}}: [[métalloïde]] <i>m</i> {{table-bot}} ---- {{stub}} [[Категория:Неметаллы]] ура кĕлли 15634 49766 2006-06-18T17:12:01Z Schwallex 124 «[[ура кĕлли]]» переименована в «[[ура кӗлли]]» #REDIRECT [[ура кӗлли]] спать как сурок 15635 49778 2006-06-18T17:36:52Z Schwallex 124 {{-ru-}} <b>[[спать]] [[как]] [[сурок]]</b> ==Значение== спать очень крепко ==Перевод== *{{en}}: [[sleep like a log]] *{{de}}: [[wie ein Murmeltier schlafen]]; [[wie ein Stein schlafen]] [[Категория:Фразеологизмы]] wie ein Stein schlafen 15636 49779 2006-06-18T17:38:18Z Schwallex 124 {{-de-|&#8212;}} <b>[[wie]] [[ein]] [[Stein]] [[schlafen]]</b> ==Значение== [[спать как сурок]]; <i>букв.</i> «спать как камень» ===Синоним=== [[wie ein Murmeltier schlafen]] [[Категория:Немецкие фразеологизмы]] Категория:Медвежьи 15637 49785 2006-06-18T18:31:36Z Al Silonov 76 [[Категория:Хищники]] [[Категория:Млекопитающие]] Шаблон:числ-собир3a 15638 49787 2006-06-18T19:03:03Z Al Silonov 76 {| style="float:right; clear:right; margin-left:0.5em; margin-bottom:0.5em; border: 1px solid #6699СС; border-collapse:collapse;" cellpadding="2" rules="all" width="210" |- ! bgcolor="#EEF9FF" style="vertical-align=center;" | [[падеж]] || форма |- bgcolor="#EEF9FF" || [[именительный|Им.]] || bgcolor="#FFFFFF" | {{{основа}}}о |- bgcolor="#EEF9FF" || [[родительный|Р.]] || bgcolor="#FFFFFF" | {{{основа}}}их |- bgcolor="#EEF9FF" || [[дательный|Д.]] || bgcolor="#FFFFFF" | {{{основа}}}им |- bgcolor="#EEF9FF" || [[винительный|В.]]&nbsp;(<sup>одуш.</sup>/<sub>неодуш.</sub>)|| bgcolor="#FFFFFF" | {{{основа}}}их<br />{{{основа}}}о |- bgcolor="#EEF9FF" || [[творительный|Тв.]] || bgcolor="#FFFFFF" | {{{основа}}}ими |- bgcolor="#EEF9FF" || [[предложный|Пр.]] || bgcolor="#FFFFFF" | {{{основа}}}их |} {{ifdef |{{{show-text|}}} |<b>{{{слоги| }}}</b> Числительное, собирательное. [[Категория:Числительные]]}} несколько 15639 50691 2006-06-22T03:45:07Z RobotGMwikt 116 robot Adding: en, hu, io, ku {{-ru-}} ==Морфологические и синтаксические свойства== '''не́-сколь-ко''' В значении ''небольшое неопределённое число'': {{числ-собир3a |основа=не́скольк |show-text=1 }} В значении ''в определённой мере'': неименяемое наречие. приставка: '''не-'''; корень: '''-сколь-'''; суффикс: '''-к-'''; окончание: '''-о'''. ==Произношение== {{transcription|}} ==Семантические свойства== ===Значение=== # ''числ.'' небольшое неопределённое число. ''Он взял несколько яблок. Несклько человек спрашивали о нём.'' # ''нареч.'' в определённой мере, до некоторой степени. ''Тут он несколько успокоился.'' # ===Синонимы=== # [[немного]], [[слегка]] # немного ===Антонимы=== # [[нисколько]] ===Гиперонимы=== # ===Гипонимы=== # ===Родственные слова=== * имена собственные: * существительные: * прилагательные: * глаголы: * наречия: ==Этимология== Происходит от ==Примеры употребления== ==Фразеологизмы и устойчивые сочетания== ==Перевод== ===в определённой мере=== {{table-top}} * {{en}}: [[somewhat]], [[a little]] * {{es}}: * {{it}}: {{table-mid}} * {{de}}: * {{nl}}: * {{pt}}: * {{fr}}: * {{sv}}: * {{ja}}: {{table-bot}} ===небольшое число=== {{table-top}} * {{en}}: [[some]] * {{es}}: * {{it}}: {{table-mid}} * {{de}}: * {{nl}}: * {{pt}}: * {{fr}}: * {{sv}}: * {{ja}}: {{table-bot}} {{stub}} [[Категория:Наречия меры]] [[Категория:Количество]] [[en:несколько]] [[hu:несколько]] [[io:несколько]] [[ku:несколько]] Категория:Числительные 15640 49789 2006-06-18T19:06:31Z Al Silonov 76 [[Категория:Части речи]] Шаблон:числ-собир1b 15641 49790 2006-06-18T19:12:03Z Al Silonov 76 {| style="float:right; clear:right; margin-left:0.5em; margin-bottom:0.5em; border: 1px solid #6699СС; border-collapse:collapse;" cellpadding="2" rules="all" width="210" |- ! bgcolor="#EEF9FF" style="vertical-align=center;" | [[падеж]] || форма |- bgcolor="#EEF9FF" || [[именительный|Им.]] || bgcolor="#FFFFFF" | {{{основа}}}о |- bgcolor="#EEF9FF" || [[родительный|Р.]] || bgcolor="#FFFFFF" | {{{основа1}}}ы́х |- bgcolor="#EEF9FF" || [[дательный|Д.]] || bgcolor="#FFFFFF" | {{{основа1}}}ы́м |- bgcolor="#EEF9FF" || [[винительный|В.]]&nbsp;(<sup>одуш.</sup>/<sub>неодуш.</sub>)|| bgcolor="#FFFFFF" | {{{основа1}}}ых<br />{{{основа}}}о |- bgcolor="#EEF9FF" || [[творительный|Тв.]] || bgcolor="#FFFFFF" | {{{основа1}}}ы́ми |- bgcolor="#EEF9FF" || [[предложный|Пр.]] || bgcolor="#FFFFFF" | {{{основа1}}}ы́х |} {{ifdef |{{{show-text|}}} |<b>{{{слоги| }}}</b> Числительное, собирательное. [[Категория:Числительные]]}} пятеро 15642 49791 2006-06-18T19:13:48Z Al Silonov 76 {{-ru-}} ==Морфологические и синтаксические свойства== {{числ-собир1b |основа=пя́тер |основа1=пятер |show-text=1 |слоги=пя́-те-ро }} приставка: '''-'''; корень: '''-пят-'''; суффикс: '''-ер-'''; окончание: '''-о'''. ==Произношение== {{transcription|}} ==Семантические свойства== ===Значение=== # пять # # ===Синонимы=== # пять # ===Антонимы=== # ===Гиперонимы=== # [[несколько]] ===Гипонимы=== # ===Родственные слова=== * имена собственные: * существительные: [[пятёрка]], [[пятерня]], [[пятёрочник]] * прилагательные: * глаголы: * наречия: [[впятером]] ==Этимология== Происходит от числительного [[пять]]. ==Примеры употребления== * Вошло пятеро мужчин. ==Фразеологизмы и устойчивые сочетания== ==Перевод== {{table-top}} * {{en}}: [[five]] * {{es}}: * {{it}}: {{table-mid}} * {{de}}: * {{nl}}: * {{pt}}: * {{fr}}: * {{sv}}: * {{ja}}: {{table-bot}} {{stub}} [[Категория:Пять]] Категория:Пять 15643 49793 2006-06-18T19:14:18Z Al Silonov 76 [[Категория:Простые числа]] Категория:Простые числа 15644 49794 2006-06-18T19:14:32Z Al Silonov 76 [[Категория:Числа]] семеро 15645 51065 2006-06-23T19:45:25Z RobotGMwikt 116 robot Adding: et {{-ru-}} ==Морфологические и синтаксические свойства== {{числ-собир1b |основа=се́мер |основа1=семер |show-text=1 |слоги=се́-ме-ро }} приставка: '''-'''; корень: '''-сем-'''; суффикс: '''-ер-'''; окончание: '''-о'''. ==Произношение== {{transcription|}} ==Семантические свойства== ===Значение=== # [[семь]] # # ===Синонимы=== # семь # ===Антонимы=== # ===Гиперонимы=== # [[несколько]] ===Гипонимы=== # ===Родственные слова=== * имена собственные: * существительные: [[семёрка]] * прилагательные: * глаголы: * наречия: [[всемером]] ==Этимология== Происходит от числительного [[семь]]. ==Примеры употребления== * Вошло семеро мужчин. ==Фразеологизмы и устойчивые сочетания== * волк и семеро козлят * [[семеро одного не ждут]] (поговорка) ==Перевод== {{table-top}} * {{en}}: [[seven]] * {{es}}: * {{it}}: {{table-mid}} * {{de}}: [[sieben]] * {{nl}}: * {{pt}}: * {{fr}}: * {{sv}}: * {{ja}}: {{table-bot}} {{stub}} [[Категория:Семь]] [[et:семеро]] Категория:Семь 15646 49797 2006-06-18T19:18:01Z Al Silonov 76 [[Категория:Простые числа]] Шаблоны словоизменений: склонение числительных 15647 51429 2006-06-26T09:32:04Z Al Silonov 76 == Шаблоны для построения таблиц числительных склонения == См. также: * [[Шаблоны словоизменений: существительные, мужской род]] * [[Шаблоны словоизменений: существительные, женский и общий род]] * [[Шаблоны словоизменений: существительные, средний род]] * [[Шаблоны словоизменений: адъективное склонение]] * [[Шаблоны словоизменений: местоименное склонение]] ----- {{ШаблонДемо |имя=числ-2 |основа=дв }} Слова типа: * [[два]] ----- {{ШаблонДемо |имя=числ-оба |основа=о́б |основа1=об }} Слова типа: * [[оба]] ----- {{ШаблонДемо |имя=числ-3-4 |основа=четы́р |основа=четыр }} Слова типа: * [[три]] * [[четыре]] ----- {{ШаблонДемо |имя=числ-собир3a |основа=не́скольк }} Слова типа: * [[несколько]] ----- {{ШаблонДемо |имя=числ-собир1b |основа=се́мер |основа1=семер }} Слова типа: * [[четверо]] * [[пятеро]] * [[шестеро]] * [[семеро]] * [[десятеро]] ничего 15648 49803 2006-06-18T21:00:20Z 81.25.53.46 /* ничего II */ {{-ru-}} '''ни-че-го ''' = ничего I = ==Морфологические и синтаксические свойства== Местоимение, отрицательное, употребляется с конструкицей, перед которой стоит частица [[не]]. См. также [[ничто]]. приставка: '''-'''; корень: '''--'''; суффикс: '''--'''; окончание: '''-'''. ==Произношение== {{transcription|}} ==Семантические свойства== ===Значение=== # отсутствие чего бы то ни было. ''Там ничего нет. Они ничего не знали.'' # # ===Синонимы=== # [[пустота]] # ===Антонимы=== # [[всё]], [[кое-что]], [[что-то]], [[что-нибудь]] ===Гиперонимы=== # - ===Гипонимы=== # - ===Родственные слова=== * имена собственные: * существительные: [[ничтожность]], [[ничтожество]] * прилагательные: [[ничтожный]] * глаголы: [[уничтожить]] * наречия: ==Этимология== Происходит от местоимения [[что]] ([[чего]]). ==Примеры употребления== ==Фразеологизмы и устойчивые сочетания== ==Перевод== {{table-top}} * {{en}}: [[nothing]], [[nought]], [[nil]] * {{es}}: [[nada]] * {{it}}: [[niente]] {{table-mid}} * {{de}}: [[nichts]] * {{nl}}: * {{pt}}: * {{fr}}: [[rien]] * {{sv}}: * {{ja}}: {{table-bot}} = ничего II = ==Морфологические и синтаксические свойства== Наречие, употребляемое также в качестве прилагательного; неизменяемое. ==Семантические свойства== Выражает умеренно положительную оценку чего-либо. ===Значение=== # так себе, сносно, довольно хорошо. ''- Как живешь? — Ничего. — Хороший фильм? — Ничего, смотреть можно.'' # # ===Синонимы=== # так себе, сносно, удовлетворительно # ===Антонимы=== # [[плохо]], [[ужасно]] ===Гиперонимы=== # - ===Гипонимы=== # - ==Примеры употребления== ==Фразеологизмы и устойчивые сочетания== ==Перевод== {{table-top}} * {{en}}: [[so-so]], [[not bad]] * {{es}}: así así, tal cual * {{it}}: {{table-mid}} * {{de}}: * {{nl}}: * {{pt}}: * {{fr}}: * {{sv}}: * {{ja}}: {{table-bot}} {{stub}} [[Категория:Наречия образа действия]] [[Категория:Местоимения]] Категория:Наречия образа действия 15649 49804 2006-06-18T21:00:46Z 81.25.53.46 [[Категория:Наречия]] Категория:Местоименные прилагательные, склонение 1a 15650 49806 2006-06-18T21:14:07Z 81.25.53.46 [[Категория:Местоименные прилагательные]] Категория:Местоименные прилагательные 15651 49808 2006-06-18T21:14:58Z 81.25.53.46 [[Категория:Местоимения]] [[Категория:Прилагательные]] первый 15652 49810 2006-06-18T21:30:05Z Al Silonov 76 {{-ru-}} ==Морфологические и синтаксические свойства== {{Прил1a |основа = пе́рв |show-text=1 |слоги=пе́р-вый |часть речи=Порядковое числительное (счётное прилагательное) |Категория=Прилагательные, склонение 1a }} приставка: '''-'''; корень: '''--'''; суффикс: '''--'''; окончание: '''-'''. ==Произношение== {{transcription|}} ==Семантические свойства== ===Значение=== # имеющий номер один, начальный в ряду однородных объектов. # ранний, произошедший или существовавший раньше других. ''Первые компьютеры были очень громоздкими.'' # лучший, не имеющий себе равных. ''Он был первым по физкультуре в нашем классе.'' # # # # ===Синонимы=== # номер один # [[начальный]] # [[ранний]], [[древний]] # [[лучший]], [[наилучший]], [[несравненный]], [[непревзойдённый]] # # # ===Антонимы=== # [[последний]], [[завершающий]] # [[поздний]] # [[худший]] # # ===Гиперонимы=== # ===Гипонимы=== # ===Родственные слова=== * имена собственные: * существительные: [[первенец]], [[первенство]], [[первач]] * прилагательные: [[первоначальный]], [[первичный]] * глаголы: * наречия: ==Этимология== Происходит от ==Примеры употребления== ==Фразеологизмы и устойчивые сочетания== ==Перевод== {{table-top}} * {{en}}: [[first]] * {{es}}: [[primero]] * {{it}}: {{table-mid}} * {{de}}: [[erste]] * {{nl}}: * {{pt}}: * {{fr}}: * {{sv}}: * {{ja}}: {{table-bot}} {{stub}} [[Категория:Порядковые числительные]] Категория:Порядковые числительные 15653 49811 2006-06-18T21:30:30Z Al Silonov 76 [[Категория:Числительные]] Категория:Японские имена собственные 15654 49812 2006-06-18T22:18:10Z Al Silonov 76 [[Категория:Имена собственные по языкам]] [[Категория:Японский язык]] нельзя 15655 49829 2006-06-19T08:43:08Z Al Silonov 76 {{-ru-}} ==Морфологические и синтаксические свойства== Предикативное слово, неизменяемое. приставка: '''-'''; корень: '''--'''; суффикс: '''--'''; окончание: '''-'''. ==Произношение== {{transcription|}} ==Семантические свойства== ===Значение=== # нет физической возможности, невозможно. ''Нельзя развить скорость, превосходящую скорость света в вакууме.'' # запрещено, не дозволено. ''Здесь нельзя курить. Нельзя обижать слабых.'' # ===Синонимы=== # [[невозможно]] # [[запрещено]], [[недопустимо]] ===Антонимы=== # [[можно]], [[возможно]] # можно, разрешено ===Гиперонимы=== # # ===Гипонимы=== # ===Родственные слова=== * имена собственные: * существительные: * прилагательные: * глаголы: * наречия: ==Этимология== Происходит от древнерусского [[льзя]]. ==Примеры употребления== ==Фразеологизмы и устойчивые сочетания== * нельзя сказать, что... * нельзя ли... * как нельзя лучше; как нельзя хуже * как нельзя кстати ==Перевод== {{table-top}} * {{en}}: * {{es}}: * {{it}}: non si può, è impossibile {{table-mid}} * {{de}}: * {{nl}}: * {{pt}}: * {{fr}}: * {{sv}}: * {{ja}}: {{table-bot}} {{stub}} [[Категория:Возможность]] Категория:Возможность 15656 49830 2006-06-19T08:43:45Z Al Silonov 76 [[Категория:Абстрактные отношения]] глупость 15657 49938 2006-06-19T15:13:53Z Schwallex 124 {{-ru-}} ==Морфологические и синтаксические свойства== {{СущЖенНеодуш8a |основа=глу́пост |show-text=1 |слоги=глу́-пость }} приставка: '''-'''; корень: '''-глуп-'''; суффикс: '''-ост-'''; окончание: '''-ь'''. ==Произношение== {{transcription|}} ==Семантические свойства== ===Значение=== # умственная ограниченность, неспособность к здравому рассуждению. ''Его глупость очевидна.'' # неумный поступок. ''Он совершил глупость.'' # неумное высказывание, неумная мысль. ''Он сказал глупость.'' ===Синонимы=== # [[тупость]], [[идиотизм]], [[слабоумие]] # - # [[бред]], [[чушь]], [[чепуха]], [[бессмыслица]] ===Антонимы=== # [[ум]], [[здравый смысл]], [[мудрость]] # - # [[мудрость]] ===Гиперонимы=== # ум # ===Гипонимы=== # # ===Родственные слова=== * имена собственные: * существительные: [[глупец]], [[глупышка]] * прилагательные: [[глупый]] * глаголы: [[глупеть]], [[поглупеть]] * наречия: [[глупо]] ==Этимология== Происходит от ==Примеры употребления== ==Фразеологизмы и устойчивые сочетания== ==Перевод== {{table-top}} *{{en}}: [[stupidity]] {{table-mid}} *{{de}}: [[Dummheit]] <i>f</i> =, -en {{table-bot}} ===поступок=== {{table-top}} {{table-mid}} *{{de}}: [[Dummheit]] <i>f</i> =, -en {{table-bot}} ====совершить глупость==== {{table-top}} {{table-mid}} *{{de}}: eine [[Dummheit]] [[begehen]] <i>beging, begangen</i> {{table-bot}} ===высказывание=== {{table-top}} {{table-mid}} *{{de}}: [[Dummheit]] <i>f</i> =, -en {{table-bot}} [[Категория:Глупость]] Категория:Глупость 15658 49834 2006-06-19T08:58:03Z Al Silonov 76 [[Категория:Ментальные свойства]] булава 15659 49838 2006-06-19T09:37:30Z Al Silonov 76 {{wikipedia}} {{-ru-}} ==Морфологические и синтаксические свойства== {{СущЖенНеодуш1b |основа=булав |основа1=була́в |show-text=1 |слоги=булава́ }} приставка: '''-'''; корень: '''--'''; суффикс: '''--'''; окончание: '''-'''. ==Произношение== {{transcription|}} ==Семантические свойства== ===Значение=== # ударное холодное оружие, как правило, в виде тяжёлого мелаттического шара на рукоятке. # # ===Синонимы=== # [[палица]] # ===Антонимы=== # - ===Гиперонимы=== # [[оружие]] ===Гипонимы=== # [[насека]], [[шестопёр]] ===Родственные слова=== * имена собственные: «Булава» (название баллистической ракеты) * существительные: * прилагательные: * глаголы: * наречия: ==Этимология== Происходит от лат. [[bulla]] — шарик. ==Примеры употребления== ==Фразеологизмы и устойчивые сочетания== ==Перевод== {{table-top}} * {{en}}: * {{es}}: * {{it}}: {{table-mid}} * {{de}}: * {{nl}}: * {{pt}}: * {{fr}}: * {{sv}}: * {{ja}}: {{table-bot}} {{stub}} [[Категория:Холодное оружие]] куст 15660 50367 2006-06-21T06:42:37Z RobotGMwikt 116 robot Adding: et, io, pl {{-ru-}} ==Морфологические и синтаксические свойства== {{СущМужНеодуш1b |основа=ку́ст |основа1=куст |show-text=1 }} приставка: '''-'''; корень: '''--'''; суффикс: '''--'''; окончание: '''-'''. ==Произношение== {{transcription|}} ==Семантические свойства== ===Значение=== # растение с древовидными ветвями, но без центрального ствола. Куст смородины. Куст боярышника. # травянистое растение с множеством стеблей. # организационное объединение. Куст артелей. Куст клуба самодеятельной песни. ===Синонимы=== # # ===Антонимы=== # # # ===Гиперонимы=== # [[растение]] # # ===Гипонимы=== # [[смородина]], [[крыжовник]], [[малина]], [[сирень]] # # ===Родственные слова=== * имена собственные: * существительные: [[кустарник]] * прилагательные: [[кустовой]], [[кустистый]] * глаголы: * наречия: ==Этимология== Происходит от… ==Примеры употребления== ==Фразеологизмы и устойчивые сочетания== ==Перевод== {{table-top}} *{{en}}: [[bush]] {{table-mid}} *{{de}}: [[Strauch]] <i>m</i> -s, Sträucher, [[Busch]] <i>m</i> -s, Büsche *{{art}}: [[kasi#Токипона|kasi]] {{table-bot}} [[Категория:Кустарники]] [[Категория:Организация]] [[et:куст]] [[io:куст]] [[pl:куст]] Категория:Детали машин и механизмов 15661 49859 2006-06-19T10:15:40Z Al Silonov 76 [[Категория:Техника]] Категория:Шлюпки 15662 49916 2006-06-19T12:13:11Z Al Silonov 76 [[Категория:Суда]] Категория:Беженцы 15663 49919 2006-06-19T12:20:02Z Al Silonov 76 [[Категория:Социальные роли]] [[Категория:Бедствия]] Категория:Бедствия 15664 49920 2006-06-19T12:20:29Z Al Silonov 76 [[Категория:Общество]] [[Категория:Зло]] цериевый 15665 49925 2006-06-19T13:18:01Z Al Silonov 76 {{-ru-}} ==Морфологические и синтаксические свойства== {{Прил1a |основа = це́риев |show-text=1 |слоги=це́-ри-е-вый |часть речи=Прилагательное (относительное) |Категория=Прилагательные, склонение 1a }} приставка: '''-'''; корень: '''-цериʲ-'''; суффикс: '''-ев-'''; окончание: '''-ый'''. ==Произношение== {{transcription|}} ==Семантические свойства== ===Значение=== # сделанный из церия или относящийся к церию. ''Редкоземельные металлы цериевой подгруппы. Цериевое стекло.'' # # ===Синонимы=== # - # ===Антонимы=== # - ===Гиперонимы=== # [[металлический]] ===Гипонимы=== # ===Родственные слова=== * имена собственные: [[Церера]] * существительные: [[церий]] * прилагательные: * глаголы: * наречия: ==Этимология== Происходит от ==Примеры употребления== ==Фразеологизмы и устойчивые сочетания== ==Перевод== {{table-top}} * {{en}}: * {{es}}: * {{it}}: {{table-mid}} * {{de}}: * {{nl}}: * {{pt}}: * {{fr}}: * {{sv}}: * {{ja}}: {{table-bot}} {{stub}} [[Категория:Химия]] чавкать 15666 50061 2006-06-19T21:06:24Z Schwallex 124 {{-ru-}} ==Морфологические и синтаксические свойства== {{Гл1a |основа = ча́вка |основа1 = ́ |show-text=1 |слоги=ча́в-кать |НП=1 |Прич= |Деепр= }} Соответствующий глагол совершенного вида — [[чавкнуть]]. приставка: '''-'''; корень: '''--'''; суффикс: '''--'''; окончание: '''-'''. ==Произношение== {{transcription|}} ==Семантические свойства== ===Значение=== # издавать языком и губами хлюпающие звуки, например во время еды. # издавать хлюпающие звуки перемещением твёрдого тела в вязкой жидкой среде. ''Сапоги чавкали по болоту.'' # ===Синонимы=== # [[хлюпать]] # ===Антонимы=== # ===Гиперонимы=== # [[звучать]] ===Гипонимы=== # ===Родственные слова=== * имена собственные: * существительные: [[чавканье]], [[чавкалка]] * прилагательные: * глаголы: [[зачавкать]] * наречия: ==Этимология== Звукоподражательное. ==Примеры употребления== ==Фразеологизмы и устойчивые сочетания== ==Перевод== ===громко есть=== {{table-top}} *{{en}}: [[champ]], <i>амер.</i> [[chomp]] {{table-mid}} *{{de}}: [[schmatzen]] {{table-bot}} ===хлюпать по болоту и т. п.=== {{table-top}} {{table-mid}} *{{de}}: [[quatschen]] <i>регион., в особ. северогерм.</i> {{table-bot}} [[Категория:Звуки движения]] слямзить 15667 49932 2006-06-19T14:56:27Z Schwallex 124 {{-ru-}} ==Перевод== {{table-top}} {{table-mid}} *{{de}}: [[verputzen]] {{table-bot}} ---- {{stub}} Приложение к Викисловарю:Ложные друзья переводчика (французский) 15668 49934 2006-06-19T15:01:13Z Schwallex 124 ==S== [[sortir]] — [[выходить]] (а не [[сортир]]). сортир 15669 49935 2006-06-19T15:02:30Z Schwallex 124 {{-ru-}} ==Перевод== {{table-top}} *{{en}}: [[bog]] <i>брит. жарг.</i> {{table-mid}} *{{de}}: [[Scheißhaus]] <i>n</i> -es, -häuser {{table-bot}} ---- {{stub}} до жопы 15670 49936 2006-06-19T15:04:36Z Schwallex 124 {{-ru-|&#8212;}} <b>[[до]] [[жопа|жопы]]</b> ==Значение== [[наплевать]], [[до фига]], совершенно безразлично, [[всё равно]] ==Перевод== *{{de}}: [[scheißegal]] <i>Adv.</i> Обсуждение:cross 15671 49947 2006-06-19T15:50:20Z 213.135.98.78 в английском словаре ещё прилагательное есть --[[Участник:213.135.98.78|213.135.98.78]] 15:50, 19 июня 2006 (UTC) бедный 15672 49959 2006-06-19T16:50:35Z Al Silonov 76 {{-ru-}} ==Морфологические и синтаксические свойства== {{Прил1a |основа = бе́дн |основа1 = бе́дн |show-text=1 |слоги=бе́д-ный |краткая=1 |часть речи=Прилагательное (качественное) |Категория=Прилагательные, склонение 1a |степень=бедне́е }} приставка: '''-'''; корень: '''-бед-'''; суффикс: '''-н-'''; окончание: '''-ый'''. ==Произношение== {{transcription|}} ==Семантические свойства== ===Значение=== # малоимущий, имеющий недостаточно средств или относящийся к малоимущеим людям. ''Очень бедная семья. Бедные кварталы.'' # недостаточный, имеющий малое количество чего-либо (часто с ''твор. п.''). ''Воздух здесь беден кислородом. Страна бедна полезными ископаемыми.'' # несчастный, попавший в беду, жалкий. ''Бедная собачка осталась без хозяина.'' ===Синонимы=== # [[неимущий]], [[малоимущий]], [[нищий]], [[небогатый]] # [[скудный]] # [[несчастный]], [[жалкий]] ===Антонимы=== # [[богатый]] # [[щедрый]], [[изобильный]], богатый # [[счастливый]], [[довольный]], [[безбедный]] ===Гиперонимы=== # # # ===Гипонимы=== # # # ===Родственные слова=== * имена собственные: * существительные: [[бедность]], [[бедняк]], [[беднота]] * прилагательные: [[бедственный]], [[бедняцкий]] * глаголы: [[беднеть]], [[обеднеть]] * наречия: [[бедно]] ==Этимология== Происходит от существительного [[беда]]. ==Примеры употребления== ==Фразеологизмы и устойчивые сочетания== ==Перевод== {{table-top}} * {{en}}: [[poor]] * {{es}}: [[pobre]] * {{it}}: {{table-mid}} * {{de}}: [[arm]] * {{nl}}: * {{pt}}: * {{fr}}: [[pauvre]] * {{sv}}: * {{ja}}: {{table-bot}} {{stub}} [[Категория:Бедность]] [[Категория:Социальные роли]] Категория:Бедность 15673 49952 2006-06-19T16:21:58Z Al Silonov 76 [[Категория:Общество]] Категория:Расстояние 15674 49954 2006-06-19T16:36:45Z Al Silonov 76 [[Категория:Пространство]] [[Категория:Мера]] Шаблон:am 15675 49962 2006-06-19T16:54:16Z Menelik 307 [[Амхарский]] скудный 15676 49963 2006-06-19T16:54:59Z Al Silonov 76 {{-ru-}} ==Морфологические и синтаксические свойства== {{Прил1*a/c' |основа = ску́дн |основа2 =ску́ден |основа1 =скудн |show-text=1 |слоги=ску́д-ный |часть речи=Прилагательное (качественное) |Категория=Прилагательные, склонение 1*a/c' |степень= }} приставка: '''-'''; корень: '''--'''; суффикс: '''--'''; окончание: '''-'''. ==Произношение== {{transcription|}} ==Семантические свойства== ===Значение=== # немногочисленный, малый, бедный, насчитывающий небольшое количество чего-либо. ''Скудный паёк. Скудная земля. Скудный урожай'' # # ===Синонимы=== # [[бедный]], [[недостаточный]] # ===Антонимы=== # [[богатый]], [[щедрый]], [[обильный]] ===Гиперонимы=== # ===Гипонимы=== # ===Родственные слова=== * имена собственные: * существительные: [[скудость]], [[скудность]] * прилагательные: * глаголы: [[скудеть]], [[оскудеть]] * наречия: [[скудно]] ==Этимология== Происходит от… ==Примеры употребления== ==Фразеологизмы и устойчивые сочетания== ==Перевод== {{table-top}} * {{en}}: * {{es}}: * {{it}}: {{table-mid}} * {{de}}: * {{nl}}: * {{pt}}: * {{fr}}: * {{sv}}: * {{ja}}: {{table-bot}} {{stub}} [[Категория:Мера]] Категория:Биография 15677 49968 2006-06-19T17:07:47Z Al Silonov 76 [[Категория:Жизнь]] [[Категория:История]] [[Категория:Текст]] болеть 15678 52390 2006-07-01T13:49:50Z Schwallex 124 {{-ru-}} ==Перевод== ===быть больным=== {{table-top}} {{table-mid}} *{{de}}: [[krank sein]] {{table-bot}} ===причинять боль=== {{table-top}} {{table-mid}} *{{de}}: [[wehtun]] {{table-bot}} ===поддерживать=== {{table-top}} {{table-mid}} *{{de}}: [[mitfiebern]] <i>mit D</i>, [[Daumen drücken]] <i>D</i>, [[unterstützen]] <i>A</i> {{table-bot}} ---- {{stub}} Daumen drücken 15679 49972 2006-06-19T17:32:42Z Schwallex 124 {{-de-|&#8212;}} <i>jemandem</i> <b>[[die]] [[Daumen]] [[drücken]]</b> Фразеологизм ==Значение== # [[желать]] [[успех]]а, [[поддерживать]]. <i>Ich drücke Dir die Daumen! — Успеха! Моя тебе поддержка!</i> # <i>спорт.</i> [[болеть]] <i>за кого-либо</i> [[Категория:Немецкие фразеологизмы]] Daumen 15680 50631 2006-06-21T18:42:38Z RobotGMwikt 116 robot Adding: de, en, et, fr, hu, id, io, ko {{-de-|daumen}} {{падежи de s =|D<u>au</u>men}} <b>D<u>au</u>-men</b> Существительное, мужской род ==Произношение== {{transcription|}} ==Значение== [[большой палец]] руки ==Фразеологизмы== * [[Daumen drücken|<i>jdm</i> die Daumen drücken]]: [[поддерживать]] <i>кого-либо</i>, [[болеть]] <i>за кого-либо</i>, [[желать]] <i>кому-либо</i> [[успех]]а * [[der grüne Daumen]]: умение обращаться с растениями, успешно ухаживать за цветами и т. п. * [[der braune Daumen]]: неумение обращаться с растениями. <i>Ich hab den braunen Daumen. — У меня всё всегда завядает.</i> ==Родственные слова== * имя собственное: [[Däumelinchen]] * существительные: [[Daumenschraube]] ==Этимология== [[de:Daumen]] [[en:Daumen]] [[et:Daumen]] [[fr:Daumen]] [[hu:Daumen]] [[id:Daumen]] [[io:Daumen]] [[ko:Daumen]] большой палец 15681 49975 2006-06-19T17:43:22Z Schwallex 124 {{-ru-}} <b>[[большой]] [[палец]]</b> ==Перевод== ===руки=== {{table-top}} *{{en}}: [[thumb]] {{table-mid}} *{{de}}: [[Daumen]] <i>m</i> -s, = {{table-bot}} ===ноги=== {{table-top}} *{{en}}: [[great toe]] {{table-mid}} *{{de}}: der [[groß]]e [[Zeh]] <i>m</i> -s, -en {{table-bot}} футляр 15682 49994 2006-06-19T18:24:28Z Schwallex 124 -stub {{-ru-}} ==Морфологические и синтаксические свойства== {{СущМужНеодуш1a |основа=футля́р |show-text=1 |слоги=фут-ля́р }} приставка: '''-'''; корень: '''--'''; суффикс: '''--'''; окончание: '''-'''. ==Произношение== {{transcription|}} ==Семантические свойства== ===Значение=== # вместилище специальной формы для хранения или содержания сравнительно небольших предметов. ''Футляр для очков. Футляр от гитары.'' # # ===Синонимы=== # частичные: [[чехол]], [[ящик]] # ===Антонимы=== # ===Гиперонимы=== # [[вместилище]], [[ёмкость]], [[контейнер]], [[помещение]] ===Гипонимы=== # [[очешник]], [[ножны]] ===Родственные слова=== * имена собственные: * существительные: * прилагательные: * глаголы: * наречия: ==Этимология== Происходит от нем. [[Futteral]]. ==Примеры употребления== ==Фразеологизмы и устойчивые сочетания== * Человек в футляре (по произведению А.&#160;Чехова). ==Перевод== {{table-top}} * {{en}}: [[case]], [[sheath]] {{table-mid}} * {{de}}: [[Futteral]] <i>n</i> -s, -e, [[Etui]] <i>n</i> -s, -s * {{fr}}: [[étui]] <i>m</i> {{table-bot}} [[Категория:Контейнеры]] ножны 15683 49991 2006-06-19T18:20:22Z Schwallex 124 {{-ru-}} ==Этимология== От русск. [[нож]]. ==Перевод== {{table-top}} *{{en}}: [[scabbard]], [[sheath]] {{table-mid}} *{{de}}: [[Scheide]] <i>f</i> =, -n *{{nl}}: [[schede]] *{{pl}}: [[pochwa]] *{{fr}}: [[fourreau]] <i>m</i> *{{ja}}: [[鞘]] {{table-bot}} ---- {{stub}} Scheide 15684 49988 2006-06-19T18:18:38Z Schwallex 124 {{-de-|scheide}} {{падежи de = n|Sch<u>ei</u>de}} <b>Sch<u>ei</u>-de</b> Существительное, женский род ==Произношение== {{transcription|ˈʃaɪdə}} ==Значение== # [[ножны]] # [[влагалище]] <i>во всех значениях</i> # <i>спец.</i> [[граница]], см. [[Wasserscheide]] и т. п. # <i>редко, возв.</i> [[распутье]], см. [[Scheideweg]] # <i>спец., устар.</i> предприятие для разъединения металлических сплавов, см. [[Metallscheideanstalt]] ==Родственные слова== * [[Blattscheide]], [[Entscheidung]], [[Scheidung]], [[Scheideweg]], [[Metallscheideanstalt]], [[Wasserscheide]] * [[scheiden]], [[entscheiden]] * [[entscheidungsfreudig]], [[entschieden]], [[unentschieden]] ==Этимология== От глагола [[scheiden]] ([[разделять]]) futerał 15685 49992 2006-06-19T18:23:18Z Schwallex 124 {{-pl-}} {{падежи pl |Kto? Co? lp =futerał |Kto? Co? lm = |Kogo? Czego? lp = |Kogo? Czego? lm = |Komu? Czemu? lp = |Komu? Czemu? lm = |Kogo? Co? lp = |Kogo? Co? lm = |Z kim? Z czym? lp= |Z kim? Z czym? lm= |O kim? O czym? lp= |O kim? O czym? lm= |O! lp = |O! lm = }} <b>futerał</b> Существительное ==Произношение== {{transcription|}} ==Значение== [[футляр]] ===Гипонимы=== [[pochwa]] ==Родственные слова== ==Этимология== От нем. [[Futteral]]. рассвет 15686 50000 2006-06-19T18:28:38Z Schwallex 124 +de +en -stub {{-ru-}} ==Морфологические и синтаксические свойства== {{СущМужНеодуш1a |основа=рассве́т |основа1=́ |show-text=1 |слоги=рас-све́т }} Приставка: '''[[Приставка:раз|рас-]]''', корень: '''[[Корень:свет|-свет-]]''', окончание: нулевое. ==Произношение== {{transcription|}} ==Семантические свойства== ===Значение=== # время суток ранним утром, непосредственно перед восходом солнца и сразу после него. Он встал до рассвета. # ''перен.'' картина неба перед восходом солнца. ''Какой красивый рассвет!'' # ''перен.'' период начального подъёма в каком-либо явлении. ===Синонимы=== # [[восход]] # ===Антонимы=== # [[закат]] ===Гиперонимы=== # [[утро]] ===Гипонимы=== # ===Родственные слова=== * имена собственные: * существительные: * прилагательные: [[рассветный]] * глаголы: [[рассветать]] * наречия: ==Этимология== От русск. [[свет]]. ==Примеры употребления== ==Фразеологизмы и устойчивые сочетания== ==Перевод== {{table-top}} *{{en}}: [[dawn]] {{table-mid}} *{{de}}: [[Morgendämmerung]] <i>f</i> =, -en {{table-bot}} [[Категория:Время суток]] Категория:Время суток 15687 49995 2006-06-19T18:24:52Z Al Silonov 76 [[Категория:Сутки]] Категория:Сутки 15688 49996 2006-06-19T18:25:22Z Al Silonov 76 [[Категория:География]] [[Категория:Время]] очешник 15689 50956 2006-06-23T13:56:40Z Schwallex 124 {{-ru-}} ==Морфологические и синтаксические свойства== {{СущМужНеодуш3a |основа=оче́шник |show-text=1 |слоги=о·че́ш-ник }} приставка: '''-'''; корень: '''--'''; суффикс: '''--'''; окончание: '''-'''. ==Произношение== {{transcription|}} ==Семантические свойства== ===Значение=== футляр для очков ===Синонимы=== Реже употребляется написание «очечник». ===Антонимы=== - ===Гиперонимы=== [[футляр]], [[вместилище]], [[контейнер]] ===Гипонимы=== - ===Родственные слова=== * имена собственные: * существительные: [[очешничек]], [[очки]] * прилагательные: * глаголы: * наречия: ==Этимология== Происходит от слова [[очки]]. ==Примеры употребления== ==Фразеологизмы и устойчивые сочетания== ==Перевод== {{table-top}} * {{en}}: [[spectacle case]] {{table-mid}} * {{de}}: [[Brillenetui]] <i>n</i> -s, -s * {{nl}}: [[brillenkoker]], [[brillendoos]] {{table-bot}} [[Категория:Оптика]] [[Категория:Контейнеры]] [[nl:очешник]] Приставка:раз 15690 50080 2006-06-19T21:30:31Z Schwallex 124 {{-ru-|&#8212;}} <b>раз-</b>, <b>раc-</b> Приставка Перед глухими согласными пишется &#171;рас-&#187;, перед гласными и звонкими согласными &#8212; &#171;раз-&#187;. ==Произношение== Перед глухими согласными {{transcription|rʌs}}/{{transcription|rəs}}, в противном случае {{transcription|rʌz}}/{{transcription|rəz}}. Под прямое ударение обычно не попадает. ==Значение== ==Этимология== ==Перевод== ==Производные слова== ===Существительные=== * [[неразбериха]] * [[разборка]] * [[развод]] * [[рассвет]] ===Прилагательные=== ===Глаголы=== * [[разбирать]], [[разобрать]] * [[разбираться]], [[разобраться]] * [[раздевать]], [[раздеть]] * [[разделывать]], [[разделать]] * [[раздобыть]] * [[расцветать]], [[расцвести]] ===Наречия=== [[Категория:Приставки]] полупроводник 15691 50007 2006-06-19T18:42:02Z Schwallex 124 {{-ru-}} ==Перевод== {{table-top}} *{{en}}: [[semiconductor]] {{table-mid}} *{{de}}: [[Halbleiter]] <i>m</i> -s, = {{table-bot}} ---- {{stub}} транзистор 15692 50008 2006-06-19T18:42:32Z Schwallex 124 {{-ru-}} ==Перевод== {{table-top}} *{{en}}: [[transistor]] {{table-mid}} *{{de}}: [[Transistor]] <i>m</i> -s, -en {{table-bot}} ---- {{stub}} резистор 15693 50009 2006-06-19T18:44:03Z Schwallex 124 {{-ru-}} ==Этимология== От англ. [[resistor]], от глагола [[resist]] ([[воспротивляться]]), далее из латинского, ср. фр. [[résistance]] и т. п. ==Перевод== {{table-top}} *{{en}}: [[resistor]] {{table-mid}} *{{de}}: [[Resistor]] <i>m</i> -s, -en {{table-bot}} ---- {{stub}} диод 15694 51605 2006-06-27T12:45:11Z 85.192.128.74 /* Перевод */ {{wikipedia}} {{-ru-}} ==Морфологические и синтаксические свойства== {{СущМужНеодуш1a |основа=дио́д |show-text=1 |слоги=ди-о́д }} Корень: '''-диод-''', окончание: нулевое. ==Произношение== {{transcription|dʲɪˈot}} ==Семантические свойства== ===Значение=== Двухэлектродный [[электронный]] [[прибор]], проводящий [[ток]] только в одном [[направление|направлении]]. ===Синонимы=== - ===Антонимы=== [[изолятор]] ===Гиперонимы=== [[полупроводник]], [[прибор]], [[радиодеталь]] ===Гипонимы=== [[светодиод]], [[фотодиод]] ===Родственные слова=== * имена собственные: * существительные: [[светодиод]], [[фотодиод]]; <i>косв.</i> [[триод]], [[тетрод]], [[пентод]] * прилагательные: [[диодный]], [[светодиодный]], [[фотодиодный]] * глаголы: * наречия: ==Этимология== От греч. ''di'' ([[два]]) и ''hodos'' ([[путь]]). ==Примеры употребления== ==Фразеологизмы и устойчивые сочетания== * [[туннельный диод]] * [[лавинно-пролётный диод]] * [[диод Ганна]] * [[диод Шоттки]] ==Перевод== {{table-top}} *{{en}}: [[diode]] *{{io}}: [[diodo]] *{{es}}: [[diodo]] <i>m</i> *{{zh-tw}}: [[二極體]] (jí) *{{zh-cn}}: [[二极管]] {{table-mid}} *{{de}}: [[Diode]] <i>f</i> =, -n *{{uk}}: [[діод]] *{{fr}}: [[diode]] <i>f</i> *{{ja}}: [[ダイオード]] {{table-bot}} [[Категория:Электроника]] катод 15695 50038 2006-06-19T20:18:04Z Al Silonov 76 {{wikipedia}} {{-ru-}} ==Морфологические и синтаксические свойства== {{СущМужНеодуш1a |основа=като́д |основа1=́ |show-text=1 |слоги=ка-то́д }} приставка: '''-'''; корень: '''-катод-'''; суффикс: '''-'''; окончание: '''-'''. ==Произношение== {{transcription|}} ==Семантические свойства== ===Значение=== # отрицательный полюс источника тока или электрод прибора, присоединенный к отрицательному полюсу. # # ===Синонимы=== # # ===Антонимы=== # [[анод]] ===Гиперонимы=== # [[полюс]], [[электрод]] ===Гипонимы=== # ===Родственные слова=== * имена собственные: * существительные: [[катион]] * прилагательные: [[катодный]] * глаголы: * наречия: ==Этимология== Происходит от греч. [[κάθοδος]] — путь вниз. ==Примеры употребления== ==Фразеологизмы и устойчивые сочетания== ==Перевод== {{table-top}} * {{en}}: [[cathode]] {{table-mid}} * {{de}}: [[Kathode]] <i>f</i> =, -n {{table-bot}} {{stub}} [[Категория:Электротехника]] [[Категория:Слова греческого происхождения]] анод 15696 50043 2006-06-19T20:39:54Z Schwallex 124 ==Морфологические и синтаксические свойства== {{СущМужНеодуш1a |основа=ано́д |show-text=1 |слоги=ано́д }} приставка: '''-'''; корень: '''-анод-'''; суффикс: '''-'''; окончание: '''-'''. ==Произношение== {{transcription|}} ==Семантические свойства== ===Значение=== # положительный полюс источника тока или электрод, присоединённый к положительному полюсу. # # ===Синонимы=== # # ===Антонимы=== # [[катод]] ===Гиперонимы=== # [[полюс]], [[электрод]] ===Гипонимы=== # ===Родственные слова=== * имена собственные: * существительные: [[анодирование]] * прилагательные: [[анодный]] * глаголы: анодировать * наречия: ==Этимология== От греч. [[ἄνοδος|{{fonts|ἄνοδος}}]] — путь наверх. ==Перевод== {{table-top}} * {{en}}: [[anode]] {{table-mid}} * {{de}}: [[Anode]] <i>f</i> =, -n {{table-bot}} [[Категория:Электротехника]] [[Категория:Слова греческого происхождения]] до 15697 50356 2006-06-21T04:18:45Z RobotGMwikt 116 robot Adding: bg, en, io, pl, sr {{ноты}} {{-ru-}} ==1== ===Перевод=== {{table-top}} *{{en}}: [[C]], [[do]] {{table-mid}} *{{de}}: [[C]] <i>n</i> -s, -s, [[do]] *{{fr}}: [[ut]] <i>m</i> {{table-bot}} ==2== ===Перевод=== {{table-top}} *{{en}}: [[until]] {{table-mid}} *{{de}}: [[bis]] *{{fr}}: [[jusque]], [[jusqu'à]] {{table-bot}} ---- {{stub}} [[bg:до]] [[en:до]] [[io:до]] [[pl:до]] [[sr:до]] ре 15698 50263 2006-06-20T15:43:50Z RobotGMwikt 116 robot Adding: mk, sr {{ноты}} {{-ru-}} ==Перевод== {{table-top}} *{{en}}: [[D]] {{table-mid}} *{{de}}: [[D]] <i>n</i> -s, -s, [[Re]] *{{fr}}: [[ré]] <i>m</i> {{table-bot}} ---- {{stub}} [[mk:ре]] [[sr:ре]] ми 15699 50377 2006-06-21T07:28:36Z RobotGMwikt 116 robot Adding: fi, pl, uk {{ноты}} {{wikipedia}} {{-ru-}} ==Морфологические и синтаксические свойства== {{Склонение0 |основа=ми |show-text=1 |часть=Существительное |одуш=не |род=с }} приставка: '''-'''; корень: '''-ми-'''; суффикс: '''-'''; окончание: '''-'''. ==Произношение== {{transcription|}} ==Семантические свойства== ===Значение=== # музыкальная нота, мнемоническое обозначение третьей ступени диатонического звукоряда. ''Певица взяла верхнее ми.'' # # ===Синонимы=== # # ===Антонимы=== # ===Гиперонимы=== # [[нота]] ===Гипонимы=== # ми первой октавы, верхнее ми ==Этимология== Происходит от ==Примеры употребления== ==Фразеологизмы и устойчивые сочетания== ==Перевод== {{table-top}} * {{en}}: [[E]] {{table-mid}} * {{de}}: [[E]] <i>n</i> -s, -s, [[Mi]] * {{fr}}: [[mi]] <i>m</i> {{table-bot}} [[fi:ми]] [[pl:ми]] [[uk:ми]] ля 15700 50075 2006-06-19T21:21:37Z Schwallex 124 {{ноты}} {{-ru-}} ==Перевод== {{table-top}} *{{en}}: [[A]] {{table-mid}} *{{de}}: [[A]] <i>n</i> -s, -s, [[La]] *{{fr}}: [[la]] <i>m</i> {{table-bot}} ---- {{stub}} си 15701 50076 2006-06-19T21:21:47Z Schwallex 124 {{ноты}} {{-ru-}} ==Перевод== {{table-top}} *{{en}}: [[H]]; си бемоль: [[B]] {{table-mid}} *{{de}}: [[H]] <i>n</i> -s, -s, [[Ti]]; си бемоль: [[B]] <i>n</i> -s, -s *{{fr}}: [[si]] <i>m</i> {{table-bot}} ---- {{stub}} соль земли 15702 50023 2006-06-19T18:58:09Z Schwallex 124 {{-ru-|&#8212;}} <b>[[соль]] [[земля|земли]]</b> ==Перевод== *{{de}}: [[das Salz der Erde]] гусь 15703 50026 2006-06-19T19:06:47Z Schwallex 124 {{-ru-}} ==Фразеологизмы== * [[как с гуся вода]] ==Перевод== {{table-top}} *{{en}}: [[goose]] (мн. ч. [[geese]]) {{table-mid}} *{{de}}: [[Gans]] <i>f</i> =, Gänse; <i>самец</i> [[Ganter]] <i>m</i> -s, =, [[Gänserich]] <i>m</i> -s, -e, <i>австр. и южногерм. тж.</i> [[Ganser]] <i>m</i> -s, = {{table-bot}} [[Категория:Птицы]] ---- {{stub}} седан 15704 50029 2006-06-19T19:32:49Z Schwallex 124 {{-ru-}} ==Этимология== От англ. [[sedan]]. ==Перевод== {{table-top}} *{{en}}: <i>амер.</i> [[sedan]] ([[car]]), <i>брит.</i> [[saloon]] ([[car]]) {{table-mid}} *{{de}}: [[Limousine]] <i>f</i> =, -n {{table-bot}} ---- {{stub}} очкарик 15705 50041 2006-06-19T20:34:40Z Schwallex 124 {{-ru-}} ==Перевод== {{table-top}} *{{en}}: [[four-eye]] {{table-mid}} *{{de}}: [[Brillenschlange]] <i>f</i> =, -n, [[Vierauge]] <i>n</i> -n, -n {{table-bot}} ---- {{stub}} очковтирательство 15706 50042 2006-06-19T20:36:57Z Schwallex 124 {{-ru-}} ==Перевод== {{table-top}} *{{en}}: <i>в контексте</i> [[piss-take]] {{table-mid}} *{{de}}: [[Volksverarschung]] <i>f</i> =, -en, <i>в контексте тж.</i> [[Etikettenschwindel]] <i>m</i> -s, = {{table-bot}} ---- {{stub}} Шаблон:Склонение0 15707 53385 2006-07-03T18:14:27Z Schwallex 124 {| style="float:right; margin-left:0.5em; margin-bottom:0.5em; border: 1px solid #6699СС; border-collapse:collapse;" cellpadding="2" rules="all" width="210" ! bgcolor="#EEF9FF" | [[падеж]] ! bgcolor="#EEF9FF" | ед. ч. ! bgcolor="#EEF9FF" | мн. ч. |- | bgcolor="#EEF9FF" | [[именительный|Им.]] | {{{основа}}} || {{{основа}}} |- | bgcolor="#EEF9FF" | [[родительный|Р.]] | {{{основа}}} || {{{основа}}} |- | bgcolor="#EEF9FF" | [[дательный|Д.]] | {{{основа}}} || {{{основа}}} |- | bgcolor="#EEF9FF" | [[винительный|В.]] | {{{основа}}} || {{{основа}}} |- | bgcolor="#EEF9FF" | [[творительный|Тв.]] | {{{основа}}} || {{{основа}}} |- | bgcolor="#EEF9FF" | [[предложный|Пр.]] | о {{{основа}}} || {{{основа}}} |} {{ifdef |{{{show-text|}}} |<b>{{{слоги| }}}</b> {{{часть}}}, {{{одуш|}}}одушевлённое, {{switch|{{{род}}}|case: м=мужской|case: ж=женский|case: о=общий|default=средний}} род, неизменяемое (тип склонения по классификации А.&#160;Зализняка&#160;&#8212; 0). [[Категория:{{switch|{{{одуш}}}|case: не=Нео|default=О}}душевлённые]] [[Категория:{{switch|{{{род}}}|case: м=Мужской|case: ж=Женский|default=Средний}} род]] [[Категория:Существительные, склонение 0]] }} <noinclude> Пример использования: <pre> {{Склонение0 |основа=ра́дио |show-text=1 |слоги=ра́-ди·о |часть=Существительное |одуш=не |род=с }} </pre> </noinclude> ansichtkaart 15708 50054 2006-06-19T20:52:11Z Schwallex 124 {{-nl-}} {{сущ nl|ansichtkaart||ansichtkaartje|}} <b>an-sicht-kaart</b> ==Произношение== {{transcription|}} ==Значение== [[открытка]] ===Синонимы=== [[prentbriefkaart]], [[ansicht]] ==Родственные слова== [[kaart]], [[briefkaart]], [[prentbriefkaart]], [[speelkaart]], [[wenskaart]] ==Этимология== От [[ansicht]] ([[вид]]) и [[kaart]] ([[карта]]). Ср. тж. нем. [[Ansichtskarte]]. открытка 15709 50068 2006-06-19T21:16:37Z Al Silonov 76 {{-ru-}} ==Морфологические и синтаксические свойства== {{СущЖенНеодуш3*a |основа=откры́тк |основа1=откры́ток |show-text=1 |слоги=от-кры́т-ка }} приставка: '''от-'''; корень: '''-крыт-'''; суффикс: '''-к-'''; окончание: '''-а'''. ==Произношение== {{transcription|}} ==Семантические свойства== ===Значение=== # почтовое послание, не запечатываемое в конверт. ''Я получил много открыток. К празднику была выпущена красивая открытка.'' # # ===Синонимы=== # # ===Антонимы=== # ===Гиперонимы=== # [[послание]], [[отправление]], [[почта]] ===Гипонимы=== # ===Родственные слова=== * имена собственные: * существительные: [[открытие]], [[открытость]] * прилагательные: [[открытый]] * глаголы: [[открывать]] * наречия: [[открыто]] ==Этимология== Происходит от пригалательного [[открытый]] ==Примеры употребления== ==Фразеологизмы и устойчивые сочетания== ==Перевод== {{table-top}} * {{en}}: [[picture postcard]], [[postcard]], [[card]] {{table-mid}} * {{de}}: [[Ansichtskarte]] <i>f</i> =, -n, [[Postkarte]] <i>f</i> =, -n, [[Karte]] <i>f</i> =, -n * {{nl}}: [[ansichtkaart]], [[briefkaart]] * {{fr}}: [[carte postale]] * {{fy}}: [[printsjekaart]] {{table-bot}} ---- {{stub}} [[Категория:Почта]] Категория:Существительные, склонение 0 15710 50058 2006-06-19T20:59:55Z Al Silonov 76 [[Категория:Существительные]] электрод 15711 50077 2006-06-19T21:24:52Z Schwallex 124 +de +fr +es -stub {{wikipedia}} {{-ru-}} ==Морфологические и синтаксические свойства== {{СущМужНеодуш1a |основа=электро́д |show-text=1 |слоги=э·лек-тро́д }} приставка: '''-'''; корень: '''--'''; суффикс: '''--'''; окончание: '''-'''. ==Произношение== {{transcription|}} ==Семантические свойства== ===Значение=== # элемент электрической цепи, через который к чему-либо подводится электрический ток или подаётся электрический потенциал. # # ===Синонимы=== # частичный: [[контакт]] # ===Антонимы=== # [[изолятор]] ===Гиперонимы=== # ===Гипонимы=== # [[анод]], [[катод]] ===Родственные слова=== * имена собственные: * существительные: [[электрон]], [[электричество]], [[электроника]] * прилагательные: [[электродный]], [[электронный]], [[электрический]] * глаголы: [[электризовать]], [[электрифицировать]] * наречия: [[электрически]] ==Этимология== От греч. <i>elektron</i> ([[янтарь]]) и <i>hodos</i> ([[путь]]). ==Примеры употребления== ==Фразеологизмы и устойчивые сочетания== ==Перевод== {{table-top}} *{{en}}: [[electrode]] *{{es}}: [[electrodo]] <i>m</i> {{table-mid}} *{{de}}: [[Elektrode]] <i>f</i> =, -n *{{fr}}: [[électrode]] <i>f</i> {{table-bot}} [[Категория:Электротехника]] Категория:Электротехника 15712 50064 2006-06-19T21:12:35Z Al Silonov 76 [[Категория:Электричество]] [[Категория:Техника]] пролежень 15713 50065 2006-06-19T21:13:27Z Schwallex 124 {{-ru-}} ==Перевод== {{table-top}} *{{en}}: [[bedsore]], [[pressure ulcer]], <i>мед.</i> [[decubitus]] *{{he}}: [[פצע לחץ]] *{{la}}: [[decubitus]] {{table-mid}} *{{de}}: [[Druckgeschwür]] <i>n</i> -s, -e [[Wundliegegeschwür]] <i>n</i> -s, -e; <i>мед.</i> [[Dekubitus]] <i>m</i> *{{pl}}: [[odleżyna]] *{{sk}}: [[preležanina]] *{{fi}}: [[makuuhaava]] *{{fr}}: [[escarre]] <i>f</i> *{{ja}}: [[褥瘡]] {{table-bot}} ---- {{stub}} odleżyna 15714 50079 2006-06-19T21:27:59Z Schwallex 124 {{wikipedia|польск.|pl}} {{-pl-}} {{падежи pl |Kto? Co? lp =odleżyna |Kto? Co? lm = |Kogo? Czego? lp = |Kogo? Czego? lm = |Komu? Czemu? lp = |Komu? Czemu? lm = |Kogo? Co? lp = |Kogo? Co? lm = |Z kim? Z czym? lp= |Z kim? Z czym? lm= |O kim? O czym? lp= |O kim? O czym? lm= |O! lp = |O! lm = }} <b>odleżyna</b> Существительное ==Произношение== {{transcription|}} ==Значение== [[пролежень]] ==Родственные слова== ==Этимология== ---- {{stub}} 褥瘡 15715 50067 2006-06-19T21:15:41Z Schwallex 124 {{-ja-}} <b>[[褥]][[瘡]]</b> ==Произношение== じょくそう ==Значение== [[пролежень]] Шаблон:ноты 15716 50282 2006-06-20T17:40:57Z Schwallex 124 {| border="0" class="toc toccolours" style="margin: 0 auto" width="100%" |- | style="text-align:center" | [[до-бемоль]]<br />[[до]]<br />[[до-диез]] | style="text-align:center" | [[ре-бемоль]]<br />[[ре]]<br />[[ре-диез]] | style="text-align:center" | [[ми-бемоль]]<br />[[ми]]<br />[[ми-диез]] | style="text-align:center" | [[фа-бемоль]]<br />[[фа]]<br />[[фа-диез]] | style="text-align:center" | [[соль-бемоль]]<br />[[соль]]<br />[[соль-диез]] | style="text-align:center" | [[ля-бемоль]]<br />[[ля]]<br />[[ля-диез]] | style="text-align:center" | [[си-бемоль]]<br />[[си]]<br />[[си-диез]] |} [[Категория:Ноты]] preležanina 15717 50078 2006-06-19T21:27:05Z Schwallex 124 {{-sk-}} {{падежи sk |nom-sg=preležanina }} <b>preležanina</b> Существительное ==Произношение== {{transcription|}} ==Значение== [[пролежень]] ==Родственные слова== ==Этимология== ---- {{stub}} беспорядок 15718 50083 2006-06-19T21:36:55Z Schwallex 124 {{-ru-}} Приставка: [[Приставка:без|бес-]], приставка: [[Приставка:по|по-]], корень: [[Корень:ряд|-ряд-]], суффикс: [[Суффикс:ок|-ок-]], окончание: нулевое. ==Перевод== {{table-top}} *{{en}}: [[mess]] {{table-mid}} *{{de}}: [[Unordnung]] <i>f</i> =, -en {{table-bot}} ---- {{stub}} Шаблон:Хроматизм 15719 50101 2006-06-19T22:41:45Z Al Silonov 76 А вот более полный {| border="0" class="toc toccolours" style="margin: 0 auto" width="100%" |- | style="text-align:center" | [[до-бемоль]]<br />[[до]]<br />[[до-диез]] | style="text-align:center" | [[ре-бемоль]]<br />[[ре]]<br />[[ре-диез]] | style="text-align:center" | [[ми-бемоль]]<br />[[ми]]<br />[[ми-диез]] | style="text-align:center" | [[фа-бемоль]]<br />[[фа]]<br />[[фа-диез]] | style="text-align:center" | [[соль-бемоль]]<br />[[соль]]<br />[[соль-диез]] | style="text-align:center" | [[ля-бемоль]]<br />[[ля]]<br />[[ля-диез]] | style="text-align:center" | [[си-бемоль]]<br />[[си]]<br />[[си-диез]] |} [[Категория:Ноты]] akordeons 15720 50110 2006-06-20T05:11:57Z Vesailok 243 {{-lv-}} <b>akordeons</b> Существительное, мужской род ==Произношение== ==Значение== [[аккордеон]] ==Родственные слова== ==Этимология== ---- {{stub}} akuzatīvs 15721 50111 2006-06-20T05:12:26Z Vesailok 243 {{-lv-}} <b>akuzatīvs</b> Существительное, мужской род ==Произношение== ==Значение== [[аккузатив]], [[винительный]] [[падеж]] ==Родственные слова== ==Этимология== ---- {{stub}} amatnieks 15722 50112 2006-06-20T05:12:59Z Vesailok 243 {{-lv-}} <b>amatnieks</b> Существительное, мужской род ==Произношение== ==Значение== [[ремесленник]] ==Родственные слова== ==Этимология== ---- {{stub}} apģērbs 15723 50602 2006-06-21T17:54:43Z Vesailok 243 {{-lv-|apgerbs}} <b>apģērbs</b> Существительное, мужской род ==Произношение== {{transcription|'apgʲerps}} ==Значение== [[одежда]] ==Родственные слова== ==Этимология== ---- {{stub}} atkārtojums 15724 50114 2006-06-20T05:14:00Z Vesailok 243 {{-lv-}} <b>atkārtojums</b> Существительное, мужской род ==Произношение== ==Значение== [[повторение]] ==Родственные слова== ==Этимология== ---- {{stub}} atvadīšanās 15725 50115 2006-06-20T05:14:28Z Vesailok 243 {{-lv-}} <b>atvadīšanās</b> Существительное, мужской род ==Произношение== ==Значение== [[прощание]] ==Родственные слова== ==Этимология== ---- {{stub}} atvaļinājums 15726 50116 2006-06-20T05:14:57Z Vesailok 243 {{-lv-}} <b>atvaļinājums</b> Существительное, мужской род ==Произношение== ==Значение== [[отпуск]] ==Родственные слова== ==Этимология== ---- {{stub}} audējs 15727 50117 2006-06-20T05:15:28Z Vesailok 243 {{-lv-}} <b>audējs</b> Существительное, мужской род ==Произношение== ==Значение== [[ткач]] ==Родственные слова== <b>audums</b> - [[ткань]] ==Этимология== ---- {{stub}} audums 15728 50118 2006-06-20T05:16:00Z Vesailok 243 {{-lv-}} <b>audums</b> Существительное, мужской род ==Произношение== ==Значение== [[ткань]], [[материал]], [[материя]] ==Родственные слова== <b>audējs</b> - [[ткач]] ==Этимология== ---- {{stub}} autobuss 15729 50119 2006-06-20T05:16:25Z Vesailok 243 {{-lv-}} <b>autobuss</b> Существительное, мужской род ==Произношение== ==Значение== [[автобус]] ==Родственные слова== ==Этимология== ---- {{stub}} avots 15730 50120 2006-06-20T05:16:56Z Vesailok 243 {{-lv-}} <b>avots</b> Существительное, мужской род ==Произношение== ==Значение== [[родник]], [[источник]], [[ключ]] ==Родственные слова== ==Этимология== ---- {{stub}} azaids 15731 50121 2006-06-20T05:17:20Z Vesailok 243 {{-lv-}} <b>azaids</b> Существительное, мужской род ==Произношение== ==Значение== [[трапеза]] ==Родственные слова== ==Этимология== ---- {{stub}} balets 15732 50122 2006-06-20T05:18:58Z Vesailok 243 {{-lv-}} <b>balets</b> Существительное, мужской род ==Произношение== ==Значение== [[балет]] ==Родственные слова== ==Этимология== ---- {{stub}} balti 15733 50123 2006-06-20T05:29:51Z Vesailok 243 {{-lv-}} <b>balti</b> Существительное, мужской род, множественное число ==Произношение== ==Значение== [[балты]] <i>(племена)</i> ==Родственные слова== ==Этимология== ---- {{stub}} bērns 15734 52143 2006-06-30T04:55:36Z 217.23.113.76 {{-lv-|berns}} <b>bērns</b> Существительное, мужской род ==Произношение== ==Значение== [[ребёнок]], [[дитя]] ==Родственные слова== <b>bērnudārzs</b> - [[детский сад]] ==Этимология== ---- {{stub}} bērnudārzs 15735 52144 2006-06-30T04:56:06Z 217.23.113.76 {{-lv-|bernudarzs}} <b>bērnudārzs</b> Существительное, мужской род ==Произношение== ==Значение== [[детский сад]], [[детсад]] ==Родственные слова== <b>[[bērns]]</b> - [[дитя]] ==Этимология== ---- {{stub}} bērzs 15736 52145 2006-06-30T04:56:32Z 217.23.113.76 {{-lv-|berzs}} <b>bērzs</b> Существительное, мужской род ==Произношение== ==Значение== [[берёза]] ==Родственные слова== ==Этимология== ---- {{stub}} bīskaps 15737 52146 2006-06-30T04:57:06Z 217.23.113.76 {{-lv-|biskaps}} <b>bīskaps</b> Существительное, мужской род ==Произношение== ==Значение== [[епископ]] ==Родственные слова== ==Этимология== ---- {{stub}} brālēns 15738 52140 2006-06-30T04:53:50Z 217.23.113.76 {{-lv-|bralens}} <b>brālēns</b> Существительное, мужской род ==Произношение== ==Значение== [[кузен]], [[двоюродный]] [[брат]] ==Родственные слова== ==Этимология== ---- {{stub}} brīdis 15739 52141 2006-06-30T04:54:21Z 217.23.113.76 {{-lv-|bridis}} <b>brīdis</b> Существительное, мужской род ==Произношение== ==Значение== [[момент]], [[минута]] ==Родственные слова== ==Этимология== ---- {{stub}} brigadieris 15740 50130 2006-06-20T05:34:38Z Vesailok 243 {{-lv-}} <b>brigadieris</b> Существительное, мужской род ==Произношение== ==Значение== [[бригадир]] ==Родственные слова== ==Этимология== ---- {{stub}} buljons 15741 50131 2006-06-20T05:35:18Z Vesailok 243 {{-lv-}} <b>buljons</b> Существительное, мужской род ==Произношение== ==Значение== [[бульон]] ==Родственные слова== ==Этимология== ---- {{stub}} bulvāris 15742 50132 2006-06-20T05:36:06Z Vesailok 243 {{-lv-}} <b>bulvāris</b> Существительное, мужской род ==Произношение== ==Значение== [[бульвар]] ==Родственные слова== ==Этимология== ---- {{stub}} bumbieris 15743 50133 2006-06-20T06:21:08Z Vesailok 243 {{-lv-}} <b>bumbieris</b> Существительное, мужской род ==Произношение== ==Значение== [[груша]] (плод) ==Родственные слова== [[bumbiere]] - груша (о дереве) ==Этимология== ---- {{stub}} ciemiņš 15744 50134 2006-06-20T06:21:38Z Vesailok 243 {{-lv-}} <b>ciemiņš</b> Существительное, мужской род ==Произношение== ==Значение== [[гость]] ==Родственные слова== ==Этимология== ---- {{stub}} ciems 15745 50135 2006-06-20T06:22:05Z Vesailok 243 {{-lv-}} <b>ciems</b> Существительное, мужской род ==Произношение== ==Значение== [[село]] ==Родственные слова== ==Этимология== ---- {{stub}} cienasts 15746 50137 2006-06-20T06:22:32Z Vesailok 243 {{-lv-}} <b>cienasts</b> Существительное, мужской род ==Произношение== ==Значение== [[угощение]] ==Родственные слова== ==Этимология== ---- {{stub}} cimds 15747 50138 2006-06-20T06:23:05Z Vesailok 243 {{-lv-}} <b>cimds</b> Существительное, мужской род ==Произношение== ==Значение== #[[варежка]] #[[перчатка]] #[[рукавица]] ==Родственные слова== ==Этимология== ---- {{stub}} cukurs 15748 50139 2006-06-20T06:23:27Z Vesailok 243 {{-lv-}} <b>cukurs</b> Существительное, мужской род ==Произношение== ==Значение== [[сахар]] ==Родственные слова== ==Этимология== ---- {{stub}} daiļamats 15749 50140 2006-06-20T06:24:01Z Vesailok 243 {{-lv-}} <b>daiļamats</b> Существительное, мужской род ==Произношение== ==Значение== [[художественное]] [[ремесло]], [[прикладное]] [[искусство]] ==Родственные слова== ==Этимология== ---- {{stub}} daiļamatnieks 15750 50142 2006-06-20T06:24:27Z Vesailok 243 {{-lv-}} <b>daiļamatnieks</b> Существительное, мужской род ==Произношение== ==Значение== [[мастер]] [[прикладного]] [[искусства]] ==Родственные слова== ==Этимология== ---- {{stub}} darbgalds 15751 50143 2006-06-20T06:24:57Z Vesailok 243 {{-lv-}} <b>darbgalds</b> Существительное, мужской род ==Произношение== ==Значение== [[станок]] ==Родственные слова== ==Этимология== ---- {{stub}} deguns 15752 50144 2006-06-20T06:25:28Z Vesailok 243 {{-lv-}} <b>deguns</b> Существительное, мужской род ==Произношение== ==Значение== [[ноc]] ==Родственные слова== ==Этимология== ---- {{stub}} virs 15753 50161 2006-06-20T07:58:44Z Vesailok 243 {{-lv-}} <b>virs</b> Предлог ==Произношение== ==Значение== #[[над]] #[[сверх]] ==Родственные слова== ==Этимология== ---- {{stub}} vīrs 15754 50162 2006-06-20T07:59:11Z Vesailok 243 {{-lv-}} <b>vīrs</b> Существительное, мужской род ==Произношение== ==Значение== #[[муж]] #[[мужчина]] ==Родственные слова== ==Этимология== ---- {{stub}} vīrietis 15755 50163 2006-06-20T07:59:43Z Vesailok 243 {{-lv-}} <b>vīrietis</b> Существительное, мужской род ==Произношение== ==Значение== [[мужчина]] ==Родственные слова== ==Этимология== ---- {{stub}} virsnieks 15756 50164 2006-06-20T08:00:14Z Vesailok 243 {{-lv-}} <b>virsnieks</b> Существительное, мужской род ==Произношение== ==Значение== [[офицер]] ==Родственные слова== ==Этимология== ---- {{stub}} virtuve 15757 50165 2006-06-20T08:00:51Z Vesailok 243 {{-lv-}} <b>virtuve</b> Существительное, женский род ==Произношение== ==Значение== [[кухня]] ==Родственные слова== ==Этимология== ---- {{stub}} visi 15758 50166 2006-06-20T08:01:39Z Vesailok 243 {{-lv-}} <b>visi</b> Местоимение ==Произношение== ==Значение== [[все]] ==Родственные слова== ==Этимология== ---- {{stub}} vispirms 15759 50167 2006-06-20T08:02:28Z Vesailok 243 {{-lv-}} <b>visp<u>i</u>rms</b> Наречие ==Произношение== ==Значение== #[[прежде всего]] #[[сперва]] #[[сначала]] #[[в первую очередь]] ==Родственные слова== ==Этимология== ---- {{stub}} visur 15760 50169 2006-06-20T08:03:26Z Vesailok 243 {{-lv-}} <b>visur</b> Наречие ==Произношение== ==Значение== #[[везде]] #[[всюду]] #[[повсюду]] #[[повсеместно]] ==Родственные слова== ==Этимология== ---- {{stub}} volejbols 15761 50170 2006-06-20T08:03:50Z Vesailok 243 {{-lv-}} <b>volejbols</b> Существительное, мужской род ==Произношение== ==Значение== [[волейбол]] ==Родственные слова== ==Этимология== ---- {{stub}} zaķis 15762 50171 2006-06-20T08:04:31Z Vesailok 243 {{-lv-}} <b>zaķis</b> Существительное, мужской род ==Произношение== ==Значение== [[заяц]] ==Родственные слова== ==Этимология== ---- {{stub}} Шаблон:СущЖенНеодуш2*a^ 15763 50184 2006-06-20T09:00:18Z Al Silonov 76 {| style="float:right; clear:right; margin-left:0.5em; margin-bottom:0.5em; border: 1px solid #6699СС; border-collapse:collapse;" cellpadding="2" rules="all" width="210" ! bgcolor="#EEF9FF" | [[падеж]] ! bgcolor="#EEF9FF" | ед. ч. ! bgcolor="#EEF9FF" | мн. ч. |- | bgcolor="#EEF9FF" | [[именительный|Им.]] | {{{основа}}}я || {{{основа}}}и |- | bgcolor="#EEF9FF" | [[родительный|Р.]] | {{{основа}}}и || {{{основа1}}} |- | bgcolor="#EEF9FF" | [[дательный|Д.]] | {{{основа}}}е || {{{основа}}}ям |- | bgcolor="#EEF9FF" | [[винительный|В.]] | {{{основа}}}ю || {{{основа}}}и |- | bgcolor="#EEF9FF" | [[творительный|Тв.]] | {{{основа}}}ей || {{{основа}}}ями |- | bgcolor="#EEF9FF" | [[предложный|Пр.]] | {{{основа}}}е || {{{основа}}}ях |- class="{{{М|hiddenStructure}}}" | bgcolor="#f0f0f0" | [[местный|М.]] | bgcolor="#f0f0f0" | {{{М| }}} || bgcolor="#f0f0f0" | |- class="{{{П|hiddenStructure}}}" | bgcolor="#f0f0f0" | [[притяжательный|Прит.]] | bgcolor="#f0f0f0" | {{{П| }}} || bgcolor="#f0f0f0" | |- class="{{{З|hiddenStructure}}}" | bgcolor="#f0f0f0" | [[звательный|Зв.]] | bgcolor="#f0f0f0" | {{{З| }}} || bgcolor="#f0f0f0" | |- class="{{{Р|hiddenStructure}}}" | bgcolor="#f0f0f0" | [[разделительный|Разд.]] | bgcolor="#f0f0f0" | {{{Р| }}} || bgcolor="#f0f0f0" | |} {{ifdef |{{{show-text|}}} |<b>{{{слоги| }}}</b> [[cуществительное|Существительное]], [[неодушевлённое]], [[женский род]], 1-е [[склонение]] (тип склонения по классификации А.&#160;Зализняка&#160;&#8212; 2*a^). [[Категория:Неодушевлённые]] [[Категория:Женский род]] [[Категория:Существительные, склонение 2*a^]] }} кухня 15764 52228 2006-06-30T14:32:24Z RobotGMwikt 116 robot Adding: bg, en, fr, zh {{-ru-}} ==Морфологические и синтаксические свойства== {{СущЖенНеодуш2*a^ |основа=ку́хн |основа1=ку́хонь |show-text=1 |слоги=ку́х-ня }} приставка: '''-'''; корень: '''-кух-'''; суффикс: '''-н-'''; окончание: '''-я'''. ==Произношение== {{transcription|}} ==Семантические свойства== ===Значение=== # помещение для приготовления пищи. ''Она пошла на кухню. В этой квартире просторная кухня. С кухни доносились аппетитные запахи.'' # ''перен''. кухонный гарнитур, набор мебели для обстановки кухни в значении 1. ''В Икее появилась новая кухня.'' # ''перен''. совокупность блюд и кулинарных приёмов, свойственных какой-либо общности людей. ''Национальная кухня. Русская кухня. Грузинская кухня.'' # ''перен''. внутренние, скрытые механизмы какого-либо явления, или действия. ''Мне так и не удалось разобраться в этой политической кухне.'' ===Синонимы=== # - # кухонный комплект, кухонный гарнитур. # [[кулинария]], # [[механизм]], [[подоплёка]] ===Антонимы=== # # # ===Гиперонимы=== # [[помещение]], [[комната]] # # ===Гипонимы=== # # # ===Родственные слова=== * имена собственные: * существительные: [[кухонька]], [[кухарка]] * прилагательные: [[кухонный]] * глаголы: * наречия: ==Этимология== Происходит от ==Примеры употребления== ==Фразеологизмы и устойчивые сочетания== ==Перевод== ===помещение=== {{table-top}} *{{en}}: [[kitchen]] {{table-mid}} *{{de}}: [[Küche]] <i>f</i> =, -n *{{fr}}: [[cuisine]] <i>f</i> {{table-bot}} ===мебельный гарнитур=== {{table-top}} *{{en}}: [[kitchen]] {{table-mid}} *{{de}}: [[Küche]] <i>f</i> =, -n *{{fr}}: [[cuisine]] <i>f</i> {{table-bot}} ===типичные блюда=== {{table-top}} *{{en}}: [[cuisine]] {{table-mid}} *{{de}}: [[Küche]] <i>f</i> =, -n *{{fr}}: [[cuisine]] <i>f</i> {{table-bot}} ===закулисные действия=== {{table-top}} {{table-mid}} *{{de}}: [[Küche]] <i>f</i> =, -n {{table-bot}} [[Категория:Кухня]] [[bg:кухня]] [[en:кухня]] [[fr:кухня]] [[zh:кухня]] Категория:Существительные, склонение 2*a^ 15765 50186 2006-06-20T09:01:20Z Al Silonov 76 [[Категория:Существительные]] Категория:Кухня 15766 50187 2006-06-20T09:02:19Z Al Silonov 76 [[Категория:Еда]] [[Категория:Традиции]] [[Категория:Помещения]] Категория:Традиции 15767 50188 2006-06-20T09:02:43Z Al Silonov 76 [[Категория:Общество]] [[Категория:История]] Категория:Помещения 15768 50189 2006-06-20T09:03:16Z Al Silonov 76 [[Категория:Сооружения]] [[Категория:Контейнеры]] момент 15769 50380 2006-06-21T07:40:47Z RobotGMwikt 116 robot Adding: bg, pl {{wikipedia}} {{-ru-}} ==Морфологические и синтаксические свойства== {{СущМужНеодуш1a |основа=моме́нт |основа1= |show-text=1 |слоги=мо-ме́нт }} приставка: '''-'''; корень: '''--'''; суффикс: '''--'''; окончание: '''-'''. ==Произношение== {{transcription|}} ==Семантические свойства== ===Значение=== # краткий промежуток времени, миг, мгновение. ''В этот момент открылась дверь. Момент — и всё исчезло.'' # перен. деталь, аспект, характерная сторона. ''В своей статье он подчеркнул несколько важных моментов. Обратите внимание на два момента.'' # ''физ.'' мера количества движения или силы. ''Момент инерции. Момент импульса. Момент силы.'' # ''матем.'' числовая характеристика распределения случайной величины. ===Синонимы=== # [[мгновение]] # ===Антонимы=== # [[вечность]] # [[целое]] # # ===Гиперонимы=== # [[промежуток]], [[точка]] # [[элемент]], [[особенность]] # [[мера]], [[количество]] # [[мера]], [[количество]] ===Гипонимы=== # # # ===Родственные слова=== * имена собственные: * существительные: [[моментальность]] * прилагательные: [[моментальный]], [[одномоментный]] * глаголы: * наречия: [[моментально]] ==Этимология== Происходит от лат. ==Примеры употребления== ==Фразеологизмы и устойчивые сочетания== ==Перевод== {{table-top}} * {{en}}: [[moment]] * {{es}}: * {{it}}: {{table-mid}} * {{de}}: * {{nl}}: * {{pt}}: * {{fr}}: [[moment]], [[instant]] * {{sv}}: * {{ja}}: {{table-bot}} {{stub}} [[Категория:Время]] [[Категория:Механика]] [[bg:момент]] [[pl:момент]] волейбол 15770 51864 2006-06-29T04:08:10Z RobotGMwikt 116 robot Adding: bg, de, fr {{-ru-}} ==Морфологические и синтаксические свойства== {{СущМужНеодуш1a |основа=волейбо́л |show-text=1 |слоги=во-лей-бо́л }} приставка: '''-'''; корень: '''--'''; суффикс: '''--'''; окончание: '''-'''. ==Произношение== {{transcription|}} ==Семантические свойства== ===Значение=== # командная спортивная игра с мячом и разделительной сеткой, где целью играющих является приземлить мяч на площадке противника и не дать мячу приземлиться на собственной площадке. ''Родиной волейбола является Америка. Чемпионат мира по волейболу.'' # # ===Синонимы=== # # ===Антонимы=== # # # ===Гиперонимы=== # [[игра]], [[спорт]] # # ===Гипонимы=== # # # ===Родственные слова=== * имена собственные: * существительные: [[волейболист]], [[волейболиска]] * прилагательные: [[волейбольный]] * глаголы: * наречия: ==Этимология== Заимствование из англ. — [[volleyball]] от [[volley]] — [[залп]], [[удар]] + [[ball]] — [[мяч]]. ==Примеры употребления== ==Фразеологизмы и устойчивые сочетания== ==Перевод== {{table-top}} * {{en}}: [[volleyball]] * {{es}}: * {{it}}: {{table-mid}} * {{de}}: * {{nl}}: * {{pt}}: * {{fr}}: * {{sv}}: * {{ja}}: {{table-bot}} {{stub}} [[Категория:Волейбол]] [[bg:волейбол]] [[de:волейбол]] [[fr:волейбол]] Категория:Волейбол 15771 50199 2006-06-20T09:23:42Z Al Silonov 76 [[Категория:Спортивные игры]] палиндром 15772 50251 2006-06-20T13:00:46Z Al Silonov 76 {{-ru-}} ==Морфологические и синтаксические свойства== {{СущМужНеодуш1a |основа=палиндро́м |основа1= |show-text=1 |слоги=па-лин-дро́м }} приставка: '''-'''; корень: '''--'''; суффикс: '''--'''; окончание: '''-'''. ==Произношение== {{transcription|}} ==Семантические свойства== ===Значение=== # слово или словосочетание, одинаково читающееся как слева направо, так и с права налево. ''«А роза упала на лапу Азора», «казак», «Аргентина манит негра» — вот несколько примеров палиндромов''. # # ===Синонимы=== # [[перевёртыш]] # ===Антонимы=== # # # ===Гиперонимы=== # [[анаграмма]] # # ===Гипонимы=== # # # ===Родственные слова=== * имена собственные: * существительные: * прилагательные: * глаголы: * наречия: ==Этимология== Происходит от греч. [[πάλιν]] — снова, назад + dromos — [[путь]], [[бег]]. ==Примеры употребления== ==Фразеологизмы и устойчивые сочетания== ==Перевод== {{table-top}} * {{en}}: [[palindrome]] * {{es}}: * {{it}}: {{table-mid}} * {{de}}: [[Palindrom]] * {{nl}}: [[palindroom]] * {{pt}}: * {{fr}}: * {{sv}}: * {{ja}}: {{table-bot}} {{stub}} [[Категория:Комбинаторика]] [[Категория:Язык]] [[Категория:Слова греческого происхождения]] zālājs 15773 50229 2006-06-20T12:42:01Z Vesailok 243 {{-lv-}} <b>zālājs</b> Существительное, мужской род ==Произношение== ==Значение== #[[трава]] #[[луг]] #[[пастбище]] ==Родственные слова== ==Этимология== ---- {{stub}} zāliens 15774 50231 2006-06-20T12:43:47Z Vesailok 243 {{-lv-}} <b>zāliens</b> Существительное, мужской род ==Произношение== ==Значение== [[газон]] ==Родственные слова== ==Этимология== ---- {{stub}} zaļš 15775 50353 2006-06-21T03:46:41Z Vesailok 243 {{-lv-|zalš}} <b>zaļš</b> Прилагательное, мужской род ==Произношение== ==Значение== [[зелёный]] ==Родственные слова== ==Этимология== ---- {{stub}} [[en:zaļš]] [[fi:zaļš]] [[io:zaļš]] [[lv:zaļš]] [[pl:zaļš]] zars 15776 50233 2006-06-20T12:44:39Z Vesailok 243 {{-lv-}} <b>zars</b> Существительное, мужской род ==Произношение== ==Значение== [[сук]], [[ветка]] ==Родственные слова== ==Этимология== ---- {{stub}} zeķe 15777 50234 2006-06-20T12:45:08Z Vesailok 243 {{-lv-}} <b>zeķe</b> Существительное, мужской род ==Произношение== ==Значение== #[[чулок]] #[[носок]] ==Родственные слова== ==Этимология== ---- {{stub}} zelts 15778 50235 2006-06-20T12:45:37Z Vesailok 243 {{-lv-}} <b>zelts</b> Существительное, мужской род ==Произношение== ==Значение== [[золото]] ==Родственные слова== ==Этимология== ---- {{stub}} zem 15779 50236 2006-06-20T12:46:06Z Vesailok 243 {{-lv-}} <b>zem</b> Предлог ==Произношение== ==Значение== #[[под]] #[[ниже]] ==Родственные слова== ==Этимология== ---- {{stub}} zems 15780 50237 2006-06-20T12:46:37Z Vesailok 243 {{-lv-}} <b>zems</b> Прилагательное, мужской род ==Произношение== ==Значение== [[низкий]] ==Родственные слова== ==Этимология== ---- {{stub}} zēns 15781 50238 2006-06-20T12:47:03Z Vesailok 243 {{-lv-}} <b>zēns</b> Существительное, мужской род ==Произношение== ==Значение== [[мальчик]] ==Родственные слова== ==Этимология== ---- {{stub}} zieds 15782 50239 2006-06-20T12:47:28Z Vesailok 243 {{-lv-}} <b>zieds</b> Существительное, мужской род ==Произношение== ==Значение== [[цветок]] ==Родственные слова== ==Этимология== ---- {{stub}} ziepes 15783 50240 2006-06-20T12:47:55Z Vesailok 243 {{-lv-}} <b>ziepes</b> Существительное, женский род, только во множественном числе ==Произношение== ==Значение== [[мыло]] ==Родственные слова== ==Этимология== ---- {{stub}} zils 15784 50896 2006-06-22T22:45:35Z RobotGMwikt 116 robot Adding: en, lv, nl {{-lv-}} <b>zils</b> Прилагательное, мужской род ==Произношение== ==Значение== #[[синий]] #[[голубой]] ==Родственные слова== ==Этимология== ---- {{stub}} [[en:zils]] [[lv:zils]] [[nl:zils]] zinātnieks 15785 50242 2006-06-20T12:48:49Z Vesailok 243 {{-lv-}} <b>zinātnieks</b> Существительное, мужской род ==Произношение== ==Значение== [[учёный]] ==Родственные слова== ==Этимология== ---- {{stub}} zinībās 15786 50243 2006-06-20T12:49:13Z Vesailok 243 {{-lv-}} <b>zinībās</b> Существительное, женский род, только во множественном числе ==Произношение== ==Значение== [[знания]] ==Родственные слова== ==Этимология== ---- {{stub}} zirnis 15787 50244 2006-06-20T12:49:36Z Vesailok 243 {{-lv-}} <b>zirnis</b> Существительное, мужской род ==Произношение== ==Значение== [[горох]] ==Родственные слова== ==Этимология== ---- {{stub}} zobārste 15788 50245 2006-06-20T12:50:10Z Vesailok 243 {{-lv-}} <b>zobārste</b> Существительное, женский род ==Произношение== ==Значение== [[зубной врач]] (''о женщине'') ==Родственные слова== ==Этимология== ---- {{stub}} zobs 15789 50246 2006-06-20T12:50:40Z Vesailok 243 {{-lv-}} <b>zobs</b> Существительное, мужской род ==Произношение== ==Значение== [[зуб]] ==Родственные слова== ==Этимология== ---- {{stub}} zods 15790 50247 2006-06-20T12:51:06Z Vesailok 243 {{-lv-}} <b>zods</b> Существительное, мужской род ==Произношение== ==Значение== [[подбородок]] ==Родственные слова== ==Этимология== ---- {{stub}} žēl 15791 50248 2006-06-20T12:51:41Z Vesailok 243 {{-lv-}} <b>žēl</b> Наречие ==Произношение== ==Значение== [[жаль]], [[жалко]] ==Родственные слова== ==Этимология== ---- {{stub}} žogs 15792 50249 2006-06-20T12:52:06Z Vesailok 243 {{-lv-}} <b>žogs</b> Существительное, мужской род ==Произношение== ==Значение== [[забор]], [[ограда]], [[изгородь]] ==Родственные слова== ==Этимология== ---- {{stub}} Категория:Комбинаторика 15793 50252 2006-06-20T13:01:18Z Al Silonov 76 [[Категория:Математика]] Обсуждение участника:Vesailok 15794 50379 2006-06-21T07:33:57Z Al Silonov 76 Привет! А как насчет того, чтобы в латышские слова еще и транскрипцию добавить? Было бы здорово. [[Участник:Al Silonov|Al Silonov]] 13:03, 20 июня 2006 (UTC) Привет! Со временем обязательно или я, или кто-то другой сделает :) Vesailok 02:50, 21 июня 2006 (UTC) смотрел в английском викшинэри - там транскрипции латышских слов нет :( ::: А нам никто не мешает делать лучше, чем у '''en.wiktionary'''! ;) Я считаю, что у нас по качеству многих статей в последнее время и так лучше, чем у некоторых количественных лидеров данного проекта. К сожалению, латышского совсем не знаю, и при взгляде на латышские слова появляются сомнения, что я могу самостоятельно правильно произнести... [[Участник:Al Silonov|Al Silonov]] 07:33, 21 июня 2006 (UTC) Ffl. (Abbr.) 15795 50273 2006-06-20T17:24:53Z Schwallex 124 «[[Ffl. (Abbr.)]]» переименована в «[[Ffl.]]» #REDIRECT [[Ffl.]] Категория:Немецкие сокращения 15796 50275 2006-06-20T17:26:14Z Schwallex 124 [[Категория:Немецкий язык|*]] StVO 15797 50276 2006-06-20T17:27:08Z Schwallex 124 {{-de-|stvo}} <b>StVO</b> Сокращение [[Straßenverkehrsordnung]] (правила дорожного движения) [[Категория:Немецкие сокращения]] croaker 15798 51615 2006-06-27T14:19:48Z RobotGMwikt 116 robot Adding: vi, zh {{-en-}} ===существительное=== {{Нужен перевод}} [[vi:croaker]] [[zh:croaker]] track-out/zoom-in 15799 50281 2006-06-20T17:39:30Z Schwallex 124 {{-en-}} <b>track-out/zoom-in</b> ==Значение== Кинематографический приём, впервые использован Хитчхоком в фильме «Вертиго». {{Нужен однословный перевод}} до-бемоль 15800 50284 2006-06-20T17:43:00Z Schwallex 124 {{ноты}} ==Перевод== {{table-top}} *{{en}}: [[C flat]] {{table-mid}} *{{de}}: [[Ces]] <i>n</i> =, = {{table-bot}} ---- {{stub}} ре-бемоль 15801 50285 2006-06-20T17:43:21Z Schwallex 124 {{ноты}} ==Перевод== {{table-top}} *{{en}}: [[D flat]] {{table-mid}} *{{de}}: [[Des]] <i>n</i> =, = {{table-bot}} ---- {{stub}} ми-бемоль 15802 50286 2006-06-20T17:43:35Z Schwallex 124 {{ноты}} ==Перевод== {{table-top}} *{{en}}: [[E flat]] {{table-mid}} *{{de}}: [[Es]] <i>n</i> =, = {{table-bot}} ---- {{stub}} фа-бемоль 15803 50287 2006-06-20T17:43:50Z Schwallex 124 {{ноты}} ==Перевод== {{table-top}} *{{en}}: [[F flat]] {{table-mid}} *{{de}}: [[Fes]] <i>n</i> =, = {{table-bot}} ---- {{stub}} соль-бемоль 15804 50288 2006-06-20T17:44:02Z Schwallex 124 {{ноты}} ==Перевод== {{table-top}} *{{en}}: [[G flat]] {{table-mid}} *{{de}}: [[Ges]] <i>n</i> =, = {{table-bot}} ---- {{stub}} ля-бемоль 15805 50289 2006-06-20T17:44:23Z Schwallex 124 {{ноты}} ==Перевод== {{table-top}} *{{en}}: [[A flat]] {{table-mid}} *{{de}}: [[As]] <i>n</i> =, = {{table-bot}} ---- {{stub}} си-бемоль 15806 50290 2006-06-20T17:44:54Z Schwallex 124 {{ноты}} ==Перевод== {{table-top}} *{{en}}: [[B]], [[B flat]] {{table-mid}} *{{de}}: [[B]] <i>n</i> =, = {{table-bot}} ---- {{stub}} до-диез 15807 50291 2006-06-20T17:45:16Z Schwallex 124 {{ноты}} ==Перевод== {{table-top}} *{{en}}: [[C sharp]] {{table-mid}} *{{de}}: [[Cis]] <i>n</i> =, = {{table-bot}} ---- {{stub}} ре-диез 15808 50292 2006-06-20T17:45:27Z Schwallex 124 {{ноты}} ==Перевод== {{table-top}} *{{en}}: [[D sharp]] {{table-mid}} *{{de}}: [[Dis]] <i>n</i> =, = {{table-bot}} ---- {{stub}} ми-диез 15809 50293 2006-06-20T17:45:42Z Schwallex 124 {{ноты}} ==Перевод== {{table-top}} *{{en}}: [[E sharp]] {{table-mid}} *{{de}}: [[Eis]] <i>n</i> =, = {{table-bot}} ---- {{stub}} фа-диез 15810 50294 2006-06-20T17:45:52Z Schwallex 124 {{ноты}} ==Перевод== {{table-top}} *{{en}}: [[F sharp]] {{table-mid}} *{{de}}: [[Fis]] <i>n</i> =, = {{table-bot}} ---- {{stub}} соль-диез 15811 50295 2006-06-20T17:46:12Z Schwallex 124 {{ноты}} ==Перевод== {{table-top}} *{{en}}: [[G sharp]] {{table-mid}} *{{de}}: [[Gis]] <i>n</i> =, = {{table-bot}} ---- {{stub}} ля-диез 15812 50296 2006-06-20T17:46:28Z Schwallex 124 {{ноты}} ==Перевод== {{table-top}} *{{en}}: [[A sharp]] {{table-mid}} *{{de}}: [[Ais]] <i>n</i> =, = {{table-bot}} ---- {{stub}} си-диез 15813 50298 2006-06-20T17:46:53Z Schwallex 124 {{ноты}} ==Перевод== {{table-top}} *{{en}}: [[H sharp]] {{table-mid}} *{{de}}: [[His]] <i>n</i> =, = {{table-bot}} ---- {{stub}} Шаблон:падежи de = = 15814 50302 2006-06-20T17:55:35Z Schwallex 124 {{падежи de |Wer/was? (Einzahl) ={{{1}}} |Wer/was? (Mehrzahl)={{{1}}} |Wessen? (Einzahl) ={{{1}}} |Wessen? (Mehrzahl) ={{{1}}} |Wem? (Einzahl) ={{{1}}} |Wem? (Mehrzahl) ={{{1}}} |Wen? (Einzahl) ={{{1}}} |Wen? (Mehrzahl) ={{{1}}} }} мгновение 15815 50310 2006-06-20T21:54:22Z Al Silonov 76 {{-ru-}} ==Морфологические и синтаксические свойства== {{СущСрНеодуш7a |основа=мгнове́н |основа1= |show-text=1 |слоги=мгно-ве́-ни·е }} приставка: '''-'''; корень: '''-мг-'''; суффикс: '''-н-''', '''-ов-''' и '''-ен-'''; окончание: '''-ие'''. ==Произношение== {{transcription|}} ==Семантические свойства== ===Значение=== # краткий промежуток времени, миг. # # ===Синонимы=== # [[миг]], [[момент]], [[секунда]] # ===Антонимы=== # [[вечность]] # # ===Гиперонимы=== # [[время]], [[промежуток]] # # ===Гипонимы=== # # # ===Родственные слова=== * имена собственные: * существительные: * прилагательные: [[мгновенный]] * глаголы: * наречия: [[мгновенно]] ==Этимология== Происходит от слова [[миг]]. ==Примеры употребления== ==Фразеологизмы и устойчивые сочетания== ==Перевод== {{table-top}} * {{en}}: [[instant]], [[moment]], [[twinkling]] * {{es}}: * {{it}}: {{table-mid}} * {{de}}: * {{nl}}: * {{pt}}: * {{fr}}: * {{sv}}: * {{ja}}: {{table-bot}} {{stub}} [[Категория:Время]] вечность 15816 50311 2006-06-20T22:05:05Z Al Silonov 76 {{-ru-}} ==Морфологические и синтаксические свойства== {{СущЖенНеодуш8a |основа=ве́чност |основа1= |show-text=1 |слоги=ве́ч-ность }} приставка: '''-'''; корень: '''-веч-'''; суффикс: '''-н-''' и '''-ост-'''; окончание: '''-ь'''. ==Произношение== {{transcription|}} ==Семантические свойства== ===Значение=== # бесконечный период времени. ''Если время конечно, значит, вечности не существует.'' # ''перен.'' очень долгий промежуток времени. ''Ожидание длилось целую вечность.'' # ===Синонимы=== # # ===Антонимы=== # [[мгновение]], [[миг]], [[момент]] # # ===Гиперонимы=== # [[время]] # # ===Гипонимы=== # # # ===Родственные слова=== * имена собственные: * существительные: [[век]] * прилагательные: [[вечный]] * глаголы: [[увековечить]] * наречия: [[вечно]] ==Этимология== Происходит от слова [[век]]. ==Примеры употребления== ==Фразеологизмы и устойчивые сочетания== ==Перевод== {{table-top}} * {{en}}: [[eternity]] * {{es}}: * {{it}}: {{table-mid}} * {{de}}: * {{nl}}: * {{pt}}: * {{fr}}: * {{sv}}: * {{ja}}: {{table-bot}} {{stub}} [[Категория:Вечность]] Категория:Вечность 15817 50312 2006-06-20T22:05:26Z Al Silonov 76 [[Категория:Время]] [[Категория:Бесконечность]] Категория:Бесконечность 15818 50313 2006-06-20T22:05:49Z Al Silonov 76 [[Категория:Количество]] килограмм 15819 50318 2006-06-20T22:10:05Z Al Silonov 76 {{wikipedia}} {{-ru-}} ==Морфологические и синтаксические свойства== {{СущМужНеодуш1a |основа=килогра́мм |основа1= |show-text=1 |слоги=ки-ло-гра́мм }} приставка: '''-'''; корень: '''--'''; суффикс: '''--'''; окончание: '''-'''. ==Произношение== {{transcription|}} ==Семантические свойства== ===Значение=== # стандартная единица массы # стандартная единица силы. # ===Синонимы=== # # ===Антонимы=== # - # # ===Гиперонимы=== # # # ===Гипонимы=== # # # ===Родственные слова=== * имена собственные: * существительные: * прилагательные: [[килограммовый]] * глаголы: * наречия: ==Этимология== Происходит от ==Примеры употребления== ==Фразеологизмы и устойчивые сочетания== ==Перевод== {{table-top}} * {{en}}: * {{es}}: * {{it}}: {{table-mid}} * {{de}}: * {{nl}}: * {{pt}}: * {{fr}}: * {{sv}}: * {{ja}}: {{table-bot}} {{stub}} [[Категория:Меры массы]] [[Категория:Меры силы]] [[Категория:Слова греческого происхождения]] Категория:Меры массы 15820 50319 2006-06-20T22:10:24Z Al Silonov 76 [[Категория:Меры]] [[Категория:Масса]] Категория:Масса 15821 50320 2006-06-20T22:11:08Z Al Silonov 76 [[Категория:Физические свойства]] Категория:Меры силы 15822 50321 2006-06-20T22:11:57Z Al Silonov 76 [[Категория:Меры]] [[Категория:Сила]] Категория:Сила 15823 50322 2006-06-20T22:12:11Z Al Silonov 76 [[Категория:Физические свойства]] vingrot 15824 52438 2006-07-01T14:30:42Z Vesailok 243 {{-lv-}} {{гл lv}} <b>vingrot (vingroju, vingroju)</b> Глагол ==Произношение== ==Значение== [[делать]] [[гимнастика|гимнастику]], [[заниматься]] [[гимнастика|гимнастикой]] ==Родственные слова== ==Этимология== ---- {{stub}} virpot 15825 50337 2006-06-21T02:52:48Z Vesailok 243 {{-lv-}} <b>virpot (virpoju, virpoju)</b> Глагол ==Произношение== ==Значение== [[точить]] на токарном станке ==Родственные слова== ==Этимология== ---- {{stub}} vizināties 15826 52439 2006-07-01T14:31:17Z Vesailok 243 {{-lv-}} {{гл lv}} <b>vizināties (vizinos, vizinājos)</b> Глагол, возвратный ==Произношение== ==Значение== [[кататься]] ==Родственные слова== ==Этимология== ---- {{stub}} ziedēt 15827 52440 2006-07-01T14:31:49Z Vesailok 243 {{-lv-}} {{гл lv}} <b>ziedēt (ziedu, ziedēju)</b> Глагол ==Произношение== ==Значение== [[цвести]] ==Родственные слова== ==Этимология== ---- {{stub}} zināt 15828 52441 2006-07-01T14:32:14Z Vesailok 243 {{-lv-}} {{гл lv}} <b>zināt (zinu, zināju)</b> Глагол ==Произношение== ==Значение== [[знать]] ==Родственные слова== ==Этимология== ---- {{stub}} zvanīt 15829 50341 2006-06-21T02:55:19Z Vesailok 243 {{-lv-}} <b>zvanīt (zvanu, zvanīju)</b> Глагол ==Произношение== ==Значение== [[звонить]] ==Родственные слова== ==Этимология== ---- {{stub}} slava 15830 53255 2006-07-03T13:11:19Z RobotGMwikt 116 robot Adding: en, fr, pl, sl {{-lv-}} <b>slava</b> Существительное, женский род ==Произношение== ==Значение== [[слава]] ==Родственные слова== ==Этимология== ---- {{stub}} [[en:slava]] [[fr:slava]] [[pl:slava]] [[sl:slava]] slimnīca 15831 50343 2006-06-21T03:00:42Z Vesailok 243 {{-lv-}} <b>slimnīca</b> Существительное, женский род ==Произношение== ==Значение== [[больница]] ==Родственные слова== <b>[[slimnieks]]</b> - [[больной]] ==Этимология== ---- {{stub}} удар 15832 50443 2006-06-21T12:34:54Z RobotGMwikt 116 robot Adding: bg, io, pl {{-ru-}} ==Морфологические и синтаксические свойства== {{СущМужНеодуш1a |основа=уда́р |show-text=1 |слоги=у·дар }} приставка: '''у-'''; корень: '''-дар-'''; суффикс: '''-'''; окончание: '''-'''. ==Произношение== {{transcription|}} ==Семантические свойства== ===Значение=== # резкое движение одного объекта по направлению к другому, заканчивающееся плотным контактом. # ''перен.'' звук от удара в значении 1. ''Удар грома. Слышны удары молотка.'' # ''перен. военн.'' быстрое внезапное наступление на фронте. # ''перен.'' тяжёлое потрясение, неожиданная беда. ''Удары судьбы. Эта потеря стала для нас ощутимым ударом.'' # ''перен. мед.'' внезапный тяжелый недуг, например сердечный приступ, кровоизлияние в мозг. ''Сердечный удар. Перенести удар. Солнечный удар.'' ===Синонимы=== # [[толчок]], # # # # # ===Антонимы=== # # # # # # # ===Гиперонимы=== # [[воздействие]] # # ===Гипонимы=== # [[хук]], [[свинг]], [[апперкот]], [[щелчок]], # # ===Родственные слова=== * имена собственные: * существительные: [[ударник]], [[ударница]], [[ударение]], [[соударение]] * прилагательные: [[ударный]], [[ударопрочный]] * глаголы: [[ударить]], [[приударить]] * наречия: [[ударно]] ==Этимология== Происходит от… ==Примеры употребления== ==Фразеологизмы и устойчивые сочетания== ==Перевод== {{table-top}} * {{en}}: [[blow]], [[kick]], [[punch]], [[cuff]] * {{es}}: * {{it}}: {{table-mid}} * {{de}}: [[Schlag]] * {{nl}}: * {{pt}}: * {{fr}}: * {{sv}}: * {{ja}}: {{table-bot}} {{stub}} [[Категория:Удар]] [[bg:удар]] [[io:удар]] [[pl:удар]] Категория:Удар 15833 50383 2006-06-21T08:04:39Z Al Silonov 76 [[Категория:Механика]] [[Категория:Агрессия]] ударник 15834 50393 2006-06-21T09:11:48Z Al Silonov 76 {{-ru-}} ==Морфологические и синтаксические свойства== В значении ''деталь'': {{СущМужНеодуш3a |основа=уда́рник |show-text=1 |слоги=у·да́р-ник }} <div style="clear:right">В значениях ''музыкант'' и ''работник'':</div> {{СущМужОдуш3a |основа=уда́рник |show-text=1 }} приставка: '''у-'''; корень: '''-дар-'''; суффикс: '''-н-''' и '''-ик-'''; окончание: '''-'''. ==Произношение== {{transcription|}} ==Семантические свойства== ===Значение=== # ударяющая деталь механизма. # деталь огнестрельного оружия, служащая для разбивания капсюля. # музыкант, играющий на ударных инструментах. # ''истор.'' передовой работник социалистического предприятия. ===Синонимы=== # # частичный: [[боёк]] # частичный: [[барабанщик]] # [[передовик]] ===Антонимы=== # # # ===Гиперонимы=== # [[деталь]], [[узел]] # [[деталь]] # [[музыкант]] # [[работник]], [[сотрудник]] ===Гипонимы=== # # # ===Родственные слова=== * имена собственные: * существительные: [[удар]], [[ударница]], [[ударение]], [[соударение]] * прилагательные: [[ударный]] * глаголы: [[ударять]], [[соударять]], [[приударять]] * наречия: [[ударно]] ==Этимология== Происходит от существительного [[удар]]. ==Примеры употребления== ==Фразеологизмы и устойчивые сочетания== * ударник социалистического производства * боёк ударника ==Перевод== {{table-top}} * {{en}}: * {{es}}: * {{it}}: {{table-mid}} * {{de}}: * {{nl}}: * {{pt}}: * {{fr}}: * {{sv}}: * {{ja}}: {{table-bot}} {{stub}} [[Категория:Ударные]] [[Категория:Детали машин и механизмов]] [[Категория:Социализм]] Категория:Социализм 15835 50395 2006-06-21T09:12:20Z Al Silonov 76 [[Категория:Общественное устройство]] гайка 15836 50399 2006-06-21T09:32:35Z Al Silonov 76 {{-ru-}} {{Шаблон:СущЖенНеодуш3*a |основа=га́йк |основа1=га́ек |show-text=1 }} Корень: '''-гайк-'''; окончание: '''-а'''. ==Произношение== {{transcription|}} ==Семантические свойства== ===Значение=== # крепёжная деталь, как правило квадратной или шестиугольной формы, с отверстием в центре и нарезанной в нём резьбой (см. также [[болт]], [[винт]], [[шайба]]). ''В комплекте были гайки, болты и шайбы. Гайки были туго завинчены.'' ===Синонимы=== # - ===Гиперонимы=== # [[деталь]] ===Гипонимы=== # [[барашек]], фланцевая гайка ===Родственные слова=== * имена собственные: [[Гайка]] * существительные: [[гаечка]] * прилагательные: [[гаечный]] * глаголы: * наречия: ==Этимология== Происходит от ==Фразеологизмы и устойчивые сочетания== * закручитвать гайки * затягивать гайки ==Перевод== {{table-top}} * {{en}}: [[nut]] * {{es}}: * {{it}}: * {{zh}}: [[螺帽]] {{table-mid}} * {{de}}: [[Mutter]] * {{nl}}: * {{pt}}: * {{fr}}: * {{sv}}: * {{ja}}: {{table-bot}} {{stub}} [[Категория:Крепёжные детали]] помещение 15837 53445 2006-07-03T22:58:49Z RobotGMwikt 116 robot Adding: bg {{-ru-}} ==Морфологические и синтаксические свойства== {{СущСрНеодуш7a |основа=помеще́н |основа1= |show-text=1 |слоги=по-ме-ще́-ни·е }} приставка: '''по-'''; корень: '''-мещ-'''; суффикс: '''-ен-'''; окончание: '''-ие'''. ==Произношение== {{transcription|}} ==Семантические свойства== ===Значение=== # процесс переноса объекта в некоторое место или некоторую ёмкость (см. [[помещать]]). ''Помещение больного в стационар.'' # ограниченное внутреннее пространство здания, сооружения. ''В помещении температура выше, чем на улице. Нам не хватает помещения.'' # ===Синонимы=== # [[перенос]], [[размещение]], [[вкладывание]] # [[пространство]], ===Антонимы=== # [[изъятие]], [[вынимание]] # [[наружность]] # ===Гиперонимы=== # [[перемещение]] # [[пространство]] # ===Гипонимы=== # [[вбрасывание]], [[вклад]], [[вложение]] # [[комната]], [[зал]], [[подвал]], [[чердак]] # ===Родственные слова=== * имена собственные: * существительные: [[рзмещение]], [[поместье]], [[помещик]] * прилагательные: [[поместный]] * глаголы: [[помещать]], [[умещать]], [[размещать]], [[замещать]] * наречия: ==Этимология== Происходит от слова [[место]]. ==Примеры употребления== ==Фразеологизмы и устойчивые сочетания== * отапливаемое помещение, холодное помещение ==Перевод== {{table-top}} * {{en}}: * {{es}}: * {{it}}: {{table-mid}} * {{de}}: * {{nl}}: * {{pt}}: * {{fr}}: * {{sv}}: * {{ja}}: {{table-bot}} {{stub}} [[Категория:Помещения]] [[bg:помещение]] Категория:Крепёжные детали 15838 50400 2006-06-21T09:32:58Z Al Silonov 76 [[Категория:Механика]] Категория:Помещение 15839 50405 2006-06-21T09:37:12Z Al Silonov 76 {{delete|Дублирующая}} YMMV 15840 50409 2006-06-21T10:24:15Z DenisYurkin 15 {{-en-}} ==сокращение== Your Mileage May Vary Категория:Сон 15841 50416 2006-06-21T10:57:06Z Al Silonov 76 [[Категория:Физиология]] [[Категория:Сознание]] рожать 15842 50419 2006-06-21T11:11:40Z Al Silonov 76 {{-ru-}} ==Морфологические и синтаксические свойства== {{Гл1a |основа = рожа́ |show-text=1 |слоги=ро-жа́ть |Прич= |Деепр= }} Соответствующий глагол совершенного вида — [[родить]]. См. также [[рождать]]. приставка: '''-'''; корень: '''-рож-'''; суффикс: '''-ат-'''; окончание: '''-ь'''. ==Произношение== {{transcription|}} ==Семантические свойства== ===Значение=== # производить на свет детенышей, давать жизнь потомству. ''Ей скоро рожать. '' # ''перен. ирон.'' создавать, творить что-либо; делать долгожданное высказывание. # ===Синонимы=== # [[рождать]], разрешаться от бремени # ===Антонимы=== # [[убивать]], [[умерщвлять]] # # ===Гиперонимы=== # [[порождать]], [[создавать]] # # ===Гипонимы=== # # # ===Родственные слова=== * имена собственные: [[Рождество]] * существительные: [[рождение]], [[роженица]], [[род]], [[родитель]], [[урожай]] * прилагательные: [[родной]] * глаголы: [[рождать]], [[урождаться]] * наречия: ==Этимология== Происходит от ==Примеры употребления== ==Фразеологизмы и устойчивые сочетания== ==Перевод== {{table-top}} * {{en}}: [[give birth]] to; [[bear]] * {{es}}: * {{it}}: {{table-mid}} * {{de}}: * {{nl}}: * {{pt}}: * {{fr}}: * {{sv}}: * {{ja}}: {{table-bot}} {{stub}} [[Категория:Физиология]] [[Категория:Глаголы порождения]] Шаблон:СущСрНеодуш1*b- 15843 50422 2006-06-21T11:20:27Z Al Silonov 76 {| style="float:right; clear:right; margin-left:0.5em; margin-bottom:0.5em; border: 1px solid #6699СС; border-collapse:collapse;" cellpadding="2" rules="all" width="210" {{ifdef|{{{header|}}} | | colspan="3" text-align="center" | {{{header}}} |- }} ! bgcolor="#EEF9FF" | [[падеж]] ! bgcolor="#EEF9FF" | ед. ч. ! bgcolor="#EEF9FF" | мн. ч. |- | bgcolor="#EEF9FF" | [[именительный|Им.]] | {{{основа}}}о́ || - |- | bgcolor="#EEF9FF" | [[родительный|Р.]] | {{{основа}}}а́ || - |- | bgcolor="#EEF9FF" | [[дательный|Д.]] | {{{основа}}}е́ || - |- | bgcolor="#EEF9FF" | [[винительный|В.]] | {{{основа}}}о́ || - |- | bgcolor="#EEF9FF" | [[творительный|Тв.]] | {{{основа}}}о́м || - |- | bgcolor="#EEF9FF" | [[предложный|Пр.]] | {{{основа}}}е́ || - |- class="{{{М|hiddenStructure}}}" | bgcolor="#f0f0f0" | [[местный|М.]] | bgcolor="#f0f0f0" | {{{М| }}} || bgcolor="#f0f0f0" | |- class="{{{П|hiddenStructure}}}" | bgcolor="#f0f0f0" | [[притяжательный|Прит.]] | bgcolor="#f0f0f0" | {{{П| }}} || bgcolor="#f0f0f0" | |- class="{{{З|hiddenStructure}}}" | bgcolor="#f0f0f0" | [[звательный|Зв.]] | bgcolor="#f0f0f0" | {{{З| }}} || bgcolor="#f0f0f0" | |- class="{{{Р|hiddenStructure}}}" | bgcolor="#f0f0f0" | [[разделительный|Разд.]] | bgcolor="#f0f0f0" | {{{Р| }}} || bgcolor="#f0f0f0" | |} {{ifdef |{{{show-text|}}} |<b>{{{слоги| }}}</b> [[cуществительное|Существительное]], [[неодушевлённое]], [[средний род]], 2-е [[склонение]] (тип склонения по классификации А.&#160;Зализняка&#160;&#8212; 1*b-). [[Категория:Неодушевлённые]] [[Категория:Средний род]] [[Категория:Существительные, склонение 1*b-]] }} Шаблон:СущСрНеодуш1*d^ 15844 50425 2006-06-21T11:23:59Z Al Silonov 76 {| style="float:right; clear:right; margin-left:0.5em; margin-bottom:0.5em; border: 1px solid #6699СС; border-collapse:collapse;" cellpadding="2" rules="all" width="210" ! bgcolor="#EEF9FF" | [[падеж]] ! bgcolor="#EEF9FF" | ед. ч. ! bgcolor="#EEF9FF" | мн. ч. |- | bgcolor="#EEF9FF" | [[именительный|Им.]] | {{{основа}}}о́ || {{{основа1}}}я |- | bgcolor="#EEF9FF" | [[родительный|Р.]] | {{{основа}}}а́ || {{{основа1}}}ев |- | bgcolor="#EEF9FF" | [[дательный|Д.]] | {{{основа}}}у́ || {{{основа1}}}ям |- | bgcolor="#EEF9FF" | [[винительный|В.]] | {{{основа}}}о́ || {{{основа1}}}я |- | bgcolor="#EEF9FF" | [[творительный|Тв.]] | {{{основа}}}о́м || {{{основа1}}}ями |- | bgcolor="#EEF9FF" | [[предложный|Пр.]] | {{{основа}}}е́ || {{{основа1}}}ях |- class="{{{М|hiddenStructure}}}" | bgcolor="#f0f0f0" | [[местный|М.]] | bgcolor="#f0f0f0" | {{{М| }}} || bgcolor="#f0f0f0" | |- class="{{{П|hiddenStructure}}}" | bgcolor="#f0f0f0" | [[притяжательный|Прит.]] | bgcolor="#f0f0f0" | {{{П| }}} || bgcolor="#f0f0f0" | |- class="{{{З|hiddenStructure}}}" | bgcolor="#f0f0f0" | [[звательный|Зв.]] | bgcolor="#f0f0f0" | {{{З| }}} || bgcolor="#f0f0f0" | |- class="{{{Р|hiddenStructure}}}" | bgcolor="#f0f0f0" | [[разделительный|Разд.]] | bgcolor="#f0f0f0" | {{{Р| }}} || bgcolor="#f0f0f0" | |} {{ifdef |{{{show-text|}}} |<b>{{{слоги| }}}</b> [[cуществительное|Существительное]], [[неодушевлённое]], [[средний род]], 2-е [[склонение]] (тип склонения по классификации А.&#160;Зализняка&#160;&#8212; 1*d^). [[Категория:Неодушевлённые]] [[Категория:Средний род]] [[Категория:Чередование гласных]] [[Категория:Существительные, склонение 1*d^]] }} nut 15845 50562 2006-06-21T17:02:06Z Schwallex 124 {{-en-}} ==Существительное== {{сущ en|nut}} '''nut''' *корень: [[Корень:nut|-nut-]] ===Произношение=== {{transcription|ˈnʌt}} ===Значение=== # [[орех]] # [[гайка]] # ''жаргон'' [[придурок]] # <i>разг.</i> [[яичко]], [[яйцо]] # <i>амер. жарг.</i> [[стоимость]], [[залог]] ===Синонимы=== #- #- #[[loony]], [[nutbag]], [[nutcase]], [[nutter]] #[[ball]], [[egg]], [[testicle]] #- ===Антонимы=== #- #- #- #- #- ===Устойчивые сочетания=== * [[nuts and bolts]]: <i>перен.</i> [[основа]], [[фундамент]], [[залог]] ===Родственные слова=== *собственные имена: *существительные: [[coconut]], [[groundnut]], [[hazelnut]], [[peanut]] *прилагательные: *глаголы: *наречия: ===Этимология=== От староангл. [[hnutu]], от протогерм. [[*khnut-]] (ср. нем. [[Nuß]], др. норск [[hnot]], нид. [[noot]], старонем. [[hnuz]] и т. п.). Далее от праиндоевр. корня [[Корень:knu|*knu(k)-]] ([[узел]], [[шишка]]), от которого тж. произошли: * лат. [[nux]] (ср. англ. [[nucleus]], [[nuke]], нем. [[Nukleus]], русск. [[нуклеарный]] и т. п.) * среднеирл. [[cnu]] * валл. [[cneuen]] * среднебрет. [[knoen]] В значении «гайка» впервые встречается в 1611-ом, в значении «яичко» — в 1915-ом году. [[en:nut]] Категория:Существительные, склонение 1*b- 15846 50441 2006-06-21T12:29:19Z Al Silonov 76 [[Категория:Существительные]] Категория:Существительные, склонение 1*d^ 15847 50442 2006-06-21T12:29:35Z Al Silonov 76 [[Категория:Существительные]] Обсуждение участника:Codmal 15848 52270 2006-06-30T20:32:32Z Al Silonov 76 Привет! У меня есть предложение: порвать с традицией бумажных словарей, предписывающей повсеместное использование сокращенных обозначений. Здесь нас никто не ограничивает в площадях, а потому — не перейти ли нам на язык, максимально приближенный к естественному? Я имею в виду конструкции типа: # ''' дне пр. падеж, ед. ч. — пр. падеж, ед. ч. от сущ. день'''. Понятно, что любой грамотный человек это расшифрует, но у нас есть возможность сделать словарь удобнее, по возможности — в развернутых фразах — давая термины в полном виде (хотя, конечно, лень). Как идея? [[Участник:Al Silonov|Al Silonov]] 12:36, 21 июня 2006 (UTC) : Привет! Я думаю, не стоит. : Во-первых, как вы и сами сказали, это традиция. : Во-вторых, ограничения в площадях, по-моему, не исчезли — размеры экрана имеют конечные значения, у кого-то больше, у кого-то меньше, и лучше, когда на экран умещается больше информации. : Хорошо было бы вместо текста ''ед.ч.'' вставлять какой-нибудь шаблон, который бы в зависимости от настроеек пользователя отображался либо как ''ед.ч.'', либо как ''единственное число'' : [[Участник:Codmal|Codmal]] 30 июня 2006 ::: Хорошая статья не должна влезать в экран ;), но поскольку оглавление позволяет сразу перейти к нужной информации, то это не должно нас смущать. К традициям надо подходить выборочно и критически. Я сам часто следую не очень логичным традициям — по инерции, но хотел бы сделать ''этот'' словарь как можно более полным и удобным. Тут многое делается не так, как везде, и по-моему, это хорошо. Вообще-то пока нам, конечно, не до жиру. Только-только начал дышать проект, все еще впереди. В крайнем случае потом можно будет выработать какие-то консенсусы и целенаправленно многое поменять. ::: А техническими средствами для альтернативного оформлния — через настройки — я не владею, к сожалению. [[Участник:Al Silonov|Al Silonov]] 20:32, 30 июня 2006 (UTC) Категория:Ореховые 15849 50448 2006-06-21T12:43:26Z Al Silonov 76 [[Категория:Букоцветные]] Категория:Букоцветные 15850 50449 2006-06-21T12:44:06Z Al Silonov 76 [[Категория:Двудольные]] Категория:Орех 15851 50450 2006-06-21T12:44:52Z Al Silonov 76 [[Категория:Плоды]] Категория:Орехи 15852 50452 2006-06-21T12:45:37Z Al Silonov 76 [[Категория:Плоды]] Категория:Голод 15853 50455 2006-06-21T12:48:33Z Al Silonov 76 [[Категория:Физиология]] [[Категория:Недостаток]] Категория:Недостаток 15854 50456 2006-06-21T12:48:58Z Al Silonov 76 [[Категория:Количество]] окоп 15855 52351 2006-07-01T11:43:11Z RobotGMwikt 116 robot Adding: bg {{-ru-}} ==Перевод== {{table-top}} *{{en}}: [[trench]], [[dugout]] {{table-mid}} *{{de}}: [[Schützengraben]] <i>m</i> -s, -gräben *{{fr}}: [[tranchée]] <i>f</i> {{table-bot}} ---- {{stub}} [[bg:окоп]] Schützengraben 15856 50460 2006-06-21T13:13:11Z Schwallex 124 {{-de-|schützengraben}} {{падежи de s =|Sch<u>ü</u>tzengraben|Sch<u>ü</u>tzengräben}} <b>Sch<u>ü</u>t-zen-gra-ben</b> Существительное, мужской род ==Произношение== {{transcription|}} ==Значение== [[окоп]] ==Родственные слова== * [[Schütze]] и родств. сл. * [[Graben]] и родств. сл. ==Этимология== От нем. [[Schütze]] ([[стрелок]]) и [[Graben]] ([[канава]]). грамм 15857 50463 2006-06-21T13:17:01Z Al Silonov 76 {{-ru-}} ==Морфологические и синтаксические свойства== {{СущМужНеодуш1a |основа=гра́мм |show-text=1 }} приставка: '''-'''; корень: '''--'''; суффикс: '''--'''; окончание: '''-'''. ==Произношение== {{transcription|}} ==Семантические свойства== ===Значение=== # мера массы, одна тысячная доля [[килограмм]]а. ''Эта птица съедает несколько граммов пищи в день.'' # мера силы. # ===Синонимы=== # # ===Антонимы=== # [[тонна]] # # ===Гиперонимы=== # [[мера]], [[тяжесть]] # # ===Гипонимы=== # - # # ===Родственные слова=== * имена собственные: * существительные: [[килограмм]] * прилагательные: [[граммовый]] * глаголы: * наречия: ==Этимология== Происходит от греч. [[γραμμάριον]] (grammarion) — «весящий, как два [[обол]]а», далее от [[γραμμή]] (gramme) — [[линия]]. ==Примеры употребления== ==Фразеологизмы и устойчивые сочетания== * выпить сто грамм ==Перевод== {{table-top}} * {{en}}: [[gram]], [[gramme]] (брит.) * {{es}}: * {{it}}: {{table-mid}} * {{de}}: * {{nl}}: * {{pt}}: * {{fr}}: gramme * {{sv}}: * {{ja}}: {{table-bot}} {{stub}} [[Категория:Меры массы]] [[Категория:Меры силы]] [[Категория:Слова греческого происхождения]] Graben 15858 50464 2006-06-21T13:18:05Z Schwallex 124 {{Cf|graben}} {{-de-|graben}} ==Существительное 1== {{падежи de s =|Gr<u>a</u>ben|Gr<u>ä</u>ben}} <b>Gr<u>a</u>-ben</b> Существительное, мужской род ===Произношение=== {{transcription|}} ===Значение=== [[канава]], [[окоп]], [[траншея]], [[яма]] ===Родственные слова=== * [[Straßengraben]], [[Orchestergraben]] * [[graben]], [[eingraben]], [[vergraben]] ===Этимология=== От нем. [[graben]] ([[копать]], [[рыть]]). ==Существительное 2== {{падежи de s -|Gr<u>a</u>ben}} <b>Gr<u>a</u>-ben</b> Отглагольное существительное, средний род, неисч. ===Произношение=== {{transcription|}} ===Значение=== [[рытьё]], [[копание]] ===Родственные слова=== * [[Straßengraben]], [[Orchestergraben]] * [[graben]], [[eingraben]], [[vergraben]] ===Этимология=== Отглагольное сущ. от [[graben]] ([[копать]], [[рыть]]). am Ball bleiben 15859 50465 2006-06-21T13:20:20Z Schwallex 124 {{-de-|&#8212;}} <b>[[am]] [[Ball]] [[bleiben]]</b> Фразеологизм ==Значение== Не [[сдаваться]], не [[унывать]], не [[падать духом]]; букв. «оставаться при мяче», т. е. далее вести мяч. [[Категория:Немецкие фразеологизмы]] мумия 15860 50474 2006-06-21T13:36:13Z Al Silonov 76 {{-ru-}} ==Морфологические и синтаксические свойства== {{СущЖенНеодуш7a |основа=му́ми |основа1= |show-text=1 |слоги=му́-ми·я }} приставка: '''-'''; корень: '''--'''; суффикс: '''--'''; окончание: '''-'''. ==Произношение== {{transcription|}} ==Семантические свойства== ===Значение=== # высохший и предохранённый от порчи и разложения труп. ''Мумии египетских фараонов.'' # минеральное красящее вещество красного цвета. # ===Синонимы=== # # ===Антонимы=== # # # ===Гиперонимы=== # [[труп]] # [[краска]] # ===Гипонимы=== # # # ===Родственные слова=== * имена собственные: * существительные: [[мумификация]] * прилагательные: * глаголы: [[мумифицировать]] * наречия: ==Этимология== Происходит от ==Примеры употребления== ==Фразеологизмы и устойчивые сочетания== ==Перевод== {{table-top}} *{{en}}: [[mummy]] {{table-mid}} *{{de}}: [[Mumie]] <i>f</i> =, -n {{table-bot}} ---- {{stub}} [[Категория:Мумии]] [[Категория:Краски]] лепесток 15861 50467 2006-06-21T13:24:36Z Schwallex 124 {{-ru-}} ==Морфологические и синтаксические свойства== {{СущМужНеодуш3*b |основа=лепесто́к |основа1=лепестк |show-text=1 |слоги=ле-пес-то́к }} приставка: '''-'''; корень: '''--'''; суффикс: '''-ок-'''; окончание: '''-'''. ==Произношение== {{transcription|lʲɪpʲɪsˈtok}} ==Семантические свойства== ===Значение=== ===Синонимы=== ===Антонимы=== ===Гиперонимы=== [[цветок]] ===Гипонимы=== ===Родственные слова=== * имена собственные: * существительные: [[лепесточек]] * прилагательные: * глаголы: * наречия: ==Этимология== ==Перевод== {{table-top}} *{{en}}: [[petal]] {{table-mid}} *{{de}}: [[Blütenblatt]] <i>n</i> -s, -blätter {{table-bot}} [[Категория:Цветы]] лепет 15862 50468 2006-06-21T13:25:26Z Schwallex 124 {{-ru-}} ==Перевод== {{table-top}} {{table-mid}} *{{de}}: [[Gestammel]] <i>n</i> -s, -, [[Stammeln]] <i>n</i> -s, - {{table-bot}} ---- {{stub}} трепет 15863 50469 2006-06-21T13:26:08Z Schwallex 124 {{-ru-}} ==Перевод== {{table-top}} {{table-mid}} *{{de}}: [[Gezitter|Gezitter(e)]] <i>n</i> -s, -, [[Zittern]] <i>n</i> -s, - {{table-bot}} ---- {{stub}} оркестровая яма 15864 50470 2006-06-21T13:27:55Z Schwallex 124 {{-ru-}} <b>[[оркестровый|оркестровая]] [[яма]]</b> ==Перевод== *{{en}}: [[orchestra pit]] *{{de}}: [[Orchestergraben]] <i>m</i> -s, -gräben мера 15865 50471 2006-06-21T13:29:29Z Al Silonov 76 {{-ru-}} ==Морфологические и синтаксические свойства== {{СущЖенНеодуш1a |основа=ме́р |основа1= |show-text=1 |слоги=ме́-ра }} приставка: '''-'''; корень: '''-мер-'''; суффикс: '''-'''; окончание: '''-а'''. ==Произношение== {{transcription|}} ==Семантические свойства== Общее прототипическое значение — [[количество]]. ===Значение=== # единица измерения, определённое эталонное количество. # должное, приемлемое количество. Чувство меры. Знать меру. Без меры. # старинная единица объема сыпучих тел и соответствующий сосуд # средство, приём для достижения какой-либо цели. Меры предосторожности. Принять нужные меры. # # ===Синонимы=== # [[единица]], [[эталон]] # [[соразмерность]], [[баланс]] # [[мерка]] # [[средство]], [[мероприятие]] # # ===Антонимы=== # # # # # ===Гиперонимы=== # [[количество]] # [[добро]] # [[сосуд]] # [[действие]] # ===Гипонимы=== # [[метр]], [[миля]], [[грамм]], [[тонна]], [[литр]], [[баррель]], [[галлон]], [[фарада]], [[калория]], [[градус]] # # ===Родственные слова=== * имена собственные: * существительные: [[мерка]], [[мерило]], [[измерение]], [[замер]], [[размер]] * прилагательные: [[мерный]], [[размеренный]], [[соразмерный]] * глаголы: [[мерить]], [[измерять]], [[замерять]] * наречия: [[мерно]] ==Этимология== Происходит от ==Примеры употребления== ==Фразеологизмы и устойчивые сочетания== ==Перевод== {{table-top}} * {{en}}: [[measure]] * {{es}}: * {{it}}: {{table-mid}} * {{de}}: * {{nl}}: * {{pt}}: * {{fr}}: * {{sv}}: * {{ja}}: {{table-bot}} {{stub}} [[Категория:Мера]] Orchestergraben 15866 50472 2006-06-21T13:29:47Z Schwallex 124 {{-de-|orchestergraben}} {{падежи de s =|Orch<u>e</u>stergraben|Orch<u>e</u>stergräben}} <b>Or-ch<u>e</u>s-ter-gra-ben</b> Существительное, мужской род ==Произношение== {{transcription|}} ==Значение== [[оркестровая яма]] ==Родственные слова== * [[Orchester]] и родств. сл. * [[Graben]] и родств. сл. ==Этимология== От нем. [[Orchester]] ([[оркестр]]) и [[Graben]] ([[канава]]). Категория:Мумии 15867 50475 2006-06-21T13:36:35Z Al Silonov 76 [[Категория:Смерть]] [[Категория:Ритуалы]] Категория:Ритуалы 15868 50476 2006-06-21T13:36:47Z Al Silonov 76 [[Категория:Культура]] Категория:Краски 15869 50478 2006-06-21T13:37:43Z Al Silonov 76 [[Категория:Химия]] [[Категория:Предметы быта]] թթվածին 15870 50492 2006-06-21T14:15:26Z Schwallex 124 {{-hy-}} {{падежи hy |nom-sg=թթվածին |nom-pl=- }} <b>թըթ-վա-ծին</b> Существительное ==Произношение== {{transcription|tətwatsin}} ==Значение== [[кислород]] ===Синонимы=== сокр.: [[O]] ===Гиперонимы=== [[տարր]], [[գազ]] ==Родственные слова== ==Этимология== [[Категория:Периодическая система элементов/hy]] [[de:թթվածին]] oxygen 15871 51559 2006-06-27T03:35:37Z RobotGMwikt 116 robot Adding: en, fi, fr, hu, io, it, ko, la, pl, sv, vi, zh {{-en-}} {{сущ en|oxygen|-}} <b><u>o</u>·xy-gen</b> Существительное, неисч. ==Произношение== {{transcription|ˈɑksɪdʒən}} ==Значение== [[кислород]] ==Родственные слова== ==Этимология== [[Категория:Периодическая система элементов/en]] [[en:oxygen]] [[fi:oxygen]] [[fr:oxygen]] [[hu:oxygen]] [[io:oxygen]] [[it:oxygen]] [[ko:oxygen]] [[la:oxygen]] [[pl:oxygen]] [[sv:oxygen]] [[vi:oxygen]] [[zh:oxygen]] οξυγονο 15872 50498 2006-06-21T14:21:06Z Schwallex 124 {{-el-}} <b>οξυγονο</b> Существительное ==Произношение== {{transcription|}} ==Значение== [[кислород]] ==Родственные слова== ==Этимология== [[Категория:Периодическая система элементов/el]] חמצן 15873 50497 2006-06-21T14:20:20Z Schwallex 124 {{-he-}} <b>חמצן</b> Существительное ==Произношение== {{transcription|hamtsan}} ==Значение== [[кислород]] ==Родственные слова== ==Этимология== [[Категория:Периодическая система элементов/he]] oxígeno 15874 52293 2006-07-01T02:23:25Z RobotGMwikt 116 robot Adding: en, es, hu, id, io, sv {{-es-}} <b>o·xí-ge-no</b> Существительное, мужской род, неисч. ==Произношение== {{transcription|}} ==Значение== [[кислород]] ==Родственные слова== ==Этимология== [[Категория:Периодическая система элементов/es]] [[en:oxígeno]] [[es:oxígeno]] [[hu:oxígeno]] [[id:oxígeno]] [[io:oxígeno]] [[sv:oxígeno]] ossigeno 15875 51560 2006-06-27T03:37:02Z RobotGMwikt 116 robot Adding: en, hu, io, it, ko, sv {{-it-}} <b>ossigeno</b> Существительное, мужской род, неисч. ==Произношение== {{transcription|}} ==Значение== [[кислород]] ==Родственные слова== ==Этимология== [[Категория:Периодическая система элементов/it]] [[en:ossigeno]] [[hu:ossigeno]] [[io:ossigeno]] [[it:ossigeno]] [[ko:ossigeno]] [[sv:ossigeno]] oxygène 15876 50923 2006-06-23T08:30:27Z RobotGMwikt 116 robot Adding: el, en, et, fi, fr, hu, io, ja, sv {{-fr-}} <b>oxygène</b> Существительное, мужской род, неисч. ==Произношение== {{transcription|}} ==Значение== [[кислород]] ==Родственные слова== ==Этимология== [[Категория:Периодическая система элементов/fr]] [[el:oxygène]] [[en:oxygène]] [[et:oxygène]] [[fi:oxygène]] [[fr:oxygène]] [[hu:oxygène]] [[io:oxygène]] [[ja:oxygène]] [[sv:oxygène]] Категория:Периодическая система элементов/fr 15877 50503 2006-06-21T14:24:22Z Schwallex 124 [[Категория:Французские существительные]] [[Категория:Периодическая система элементов|*fr]] Категория:Периодическая система элементов/it 15878 50508 2006-06-21T14:25:58Z Schwallex 124 [[Категория:Итальянские существительные|*]] [[Категория:Периодическая система элементов|*it]] Категория:Итальянские существительные 15879 50507 2006-06-21T14:25:39Z Schwallex 124 [[Категория:Итальянский язык|*]] Категория:Периодическая система элементов/es 15880 50509 2006-06-21T14:26:25Z Schwallex 124 [[Категория:Испанские существительные|*]] [[Категория:Периодическая система элементов|*es]] Категория:Испанские существительные 15881 50510 2006-06-21T14:26:39Z Schwallex 124 [[Категория:Испанский язык|*]] яма 15882 50518 2006-06-21T14:48:59Z Schwallex 124 {{-ru-}} ==Морфологические и синтаксические свойства== {{СущЖенНеодуш1a |основа=я́м |show-text=1 |слоги=я́·ма }} приставка: '''-'''; корень: '''--'''; суффикс: '''--'''; окончание: '''-'''. ==Произношение== {{transcription|}} ==Семантические свойства== ===Значение=== # углубление в земле, впадина. # специально оборудованное углубление для проведения определенных работ или хранения # ===Синонимы=== # [[углубление]], [[впадина]], [[низина]], [[провал]], [[выемка]] # ===Антонимы=== # [[холм]], [[гора]], [[курган]] # # ===Гиперонимы=== # [[углубление]] # # ===Гипонимы=== # # # ===Родственные слова=== * имена собственные: * существительные: [[ямка]], [[ямочка]], [[приямок]] * прилагательные: [[ямистый]] * глаголы: * наречия: ==Примеры употребления== ==Устойчивые сочетания== * [[оркестровая яма]] * [[помойная яма]] ==Фразеологизмы и устойчивые сочетания== * [[будешь рыть другим яму — сам в неё упадёшь]] ==Этимология== ==Перевод== {{table-top}} *{{en}}: [[pit]] {{table-mid}} *{{de}}: [[Grube]] <i>f</i> =, -n {{table-bot}} [[Категория:Рельеф]] Категория:Рельеф 15883 50512 2006-06-21T14:32:45Z Al Silonov 76 [[Категория:Формы]] ֆտոր 15884 50515 2006-06-21T14:46:34Z Schwallex 124 {{-hy-}} {{падежи hy |nom-sg=ֆտոր |nom-pl=- |gen-sg=ֆտորի |gen-pl=- |dat-sg=ֆտորին |dat-pl=- }} <b>ֆտոր</b> Существительное ==Произношение== {{transcription|ftoɾ}} ==Значение== [[фтор]] ===Синонимы=== сокр.: [[F]] ===Гиперонимы=== [[տարր]], [[գազ]] ==Родственные слова== ==Этимология== [[Категория:Периодическая система элементов/hy]] [[de:ֆտոր]] նեոն 15885 50525 2006-06-21T15:28:16Z Schwallex 124 {{-hy-}} {{падежи hy |nom-sg=նեոն |nom-pl=- |gen-sg=նեոնի |gen-pl=- |dat-sg=նեոնին |dat-pl=- }} <b>նեոն</b> Существительное ==Произношение== {{transcription|nɛon}} ==Значение== [[неон]] ===Синонимы=== сокр.: [[Ne]] ===Гиперонимы=== [[տարր]], [[գազ]] ==Родственные слова== ==Этимология== От греч. [[νέος]] ([[новый]]). [[Категория:Периодическая система элементов/hy]] [[de:նեոն]] пчельник 15886 50535 2006-06-21T16:07:25Z Schwallex 124 Перенаправление на [[трутень]] #REDIRECT [[трутень]] Шаблон:su 15887 50533 2006-06-21T16:05:09Z Schwallex 124 [[Сунданезский]] аденозинтрифосфат 15888 50534 2006-06-21T16:05:40Z Schwallex 124 {{wikipedia|||аденозинтрифосфорная кислота}} {{-ru-}} ==Перевод== {{table-top}} *{{en}}: [[adenosine triphosphate]], [[adenosine 5'-triphosphate]], [[ATP]] *{{ar}}: [[أدينوزين ثلاثي الفوسفات]] *{{da}}: [[adenosintriphosphat]], [[ATP]] *{{he}}: [[אדנוזין טריפוספט]], [[ATP]] *{{id}}: [[adenosin trifosfat]], [[ATP]] *{{is}}: [[adenósínþrífosfat]], [[ATP]] *{{es}}: [[adenosín trifosfato]], [[adenosina trifosfato]], [[ATP]] *{{zh}}: [[三磷酸腺苷]] *{{ko}}: [[아데노신 삼인산]] *{{lt}}: [[adenozin 5' trifosfatas]] *{{lb}}: [[Adenosintriphosphat]] *{{mk}}: [[аденозин трифосфат]], [[АТФ]], [[ATP]] {{table-mid}} *{{de}}: [[Adenosintriphosphat]] <i>n</i> -s, -, [[ATP]] *{{nl}}: [[adenosinetrifosfaat]] *{{pl}}: [[adenozynotrifosforan]], [[ATP]] *{{pt}}: [[adenosina tri-fosfato]], [[ATP]] *{{sr}}: [[аденозин трифосфат]], [[АТП]] *{{sl}}: [[adenozintrifosfat]], [[ATP]] *{{su}}: [[adénosin trifosfat]], [[ATP]] *{{uk}}: [[аденозинтрифосфат]], [[АТФ]] *{{fi}}: [[adenosiinitrifosfaatti]], [[ATP]] *{{fr}}: [[adénosine triphosphate]], [[ATP]] *{{cs}}: [[adenozin trifosfát]], [[ATP]] *{{sv}}: [[adenosintrifosfat]], [[ATP]] *{{ja}}: [[アデノシン三リン酸]] (アデノシン3リンさん), [[ATP]] {{table-bot}} {{-uk-}} {{падежи uk }} <b>а·де-но-зин-три-фос-фат</b> ==Произношение== {{transcription|}} ==Значение== аденозинтрифосфат ==Этимология== ---- {{stub}} трутень 15889 50536 2006-06-21T16:07:55Z Schwallex 124 {{-ru-}} ==Перевод== {{table-top}} {{table-mid}} *{{nl}}: [[dar]] {{table-bot}} ---- {{stub}} dar 15890 51154 2006-06-24T08:59:24Z RobotGMwikt 116 robot Adding: en, es, fi, fr, gl, hu, id, ie, io, it, ku, nl, no, pt, ro, sl, zh {{-es-}} <b>dar</b> Неправильный глагол; yo doy, tu das; he dado ==Произношение== {{transcription|}} ==Значение== [[давать]] ==Устойчивые сочетания== * [[darse cuenta]]: [[обращать внимание]] ==Родственные слова== * [[darse]] ==Этимология== ---- {{stub}} {{-nl-}} {{сущ nl|dar|darren}} <b>dar</b> Существительное, мужской род ==Произношение== {{transcription|}} ==Значение== [[трутень]] ==Родственные слова== ==Этимология== [[en:dar]] [[es:dar]] [[fi:dar]] [[fr:dar]] [[gl:dar]] [[hu:dar]] [[id:dar]] [[ie:dar]] [[io:dar]] [[it:dar]] [[ku:dar]] [[nl:dar]] [[no:dar]] [[pt:dar]] [[ro:dar]] [[sl:dar]] [[zh:dar]] Приложение к Викисловарю:Ложные друзья переводчика (испанский) 15891 50787 2006-06-22T15:13:39Z Al Silonov 76 ==D== * [[dar]] — [[давать]] (а не [[дар]] — [[don]], [[dádiva]]) == E == * [[escuchar]] — [[слушать]] (а не [[скучать]] — [[aburrirse]], [[sentir tedio]], [[fastidiarse]] или [[añorar]]) Приложение к Викисловарю:Ложные друзья переводчика (нидерландский) 15892 50540 2006-06-21T16:14:06Z Schwallex 124 ==D== [[dar]] — [[трутень]] (а не [[дар]]) core competency 15893 50542 2006-06-21T16:21:57Z Schwallex 124 {{-en-|&#8212;}} <i>someone's</i> <b>[[core]] [[competency]]</b> ==Значение== <i>чья-либо</i> (основная) [[специальность]] core 15894 51351 2006-06-25T22:42:15Z RobotGMwikt 116 robot Adding: ar, co, en, fi, fr, it, zh {{-en-}} ==Существительное== {{сущ en|core}} <b>core</b> ===Произношение=== {{transcription|}} ===Значение=== [[ядро]] <i>внутренняя центральная часть чего-либо</i> ===Этимология=== ==Прилагательное== <b>core</b> ===Произношение=== {{transcription|}} ===Значение=== [[основной]], [[центральный]], [[главный]], самый [[важный]] ===Этимология=== От сущ. [[ar:core]] [[co:core]] [[en:core]] [[fi:core]] [[fr:core]] [[it:core]] [[zh:core]] в поте лица 15895 50766 2006-06-22T14:28:55Z Schwallex 124 +en {{-ru-|&#8212;}} <b>[[в]] [[пот]]е [[лицо|лица]]</b> Фразеологизм ==Значение== ==Перевод== *{{en}}: [[work up a sweat|working up a sweat]] *{{de}}: [[im Schweiße seines Angesichts]] [[Категория:Фразеологизмы]] щекотать 15896 50669 2006-06-21T20:00:13Z Al Silonov 76 {{-ru-}} ==Морфологические и синтаксические свойства== {{Гл6cX |основа = щекот |основа1 = щекоч |основа2 = щеко́ч |show-text=1 |слоги=ще-ко-тать |Прич= |Деепр= }} В значении ''издавать звуки'' глагол выступает как непереходный. приставка: '''-'''; корень: '''-щек-'''; суффикс: '''-от-'''; окончание: '''-'''. ==Произношение== {{transcription|}} ==Семантические свойства== ===Значение=== # лёгкими прикосновениями раздражать кожу, вызывая нервную реакцию # ''безличн.'' вызывать ощущение лёгкого зуда или покалывания. # издавать пульсирующие отрывистые звуки (о птицах). ===Синонимы=== # # ===Антонимы=== # # # ===Гиперонимы=== # [[трогать]] # [[ощущаться]] # [[звучать]] ===Гипонимы=== # # # ===Родственные слова=== * имена собственные: * существительные: [[щекотка]], [[щёкот]] * прилагательные: [[щекотный]], [[щекотливый]] * глаголы: [[защекотать]] * наречия: [[щекотно]] ==Этимология== Происходит от… ==Примеры употребления== ==Фразеологизмы и устойчивые сочетания== ==Перевод== {{table-top}} * {{en}}: [[tickle]], [[titillate]] * {{es}}: * {{it}}: {{table-mid}} * {{de}}: [[kitzeln]] <i>A</i> * {{fr}}: [[titiller]] * {{sv}}: * {{ja}}: {{table-bot}} [[Категория:Глаголы воздействия]] [[Категория:Глаголы звучания]] ---- {{stub}} Unterpfand 15897 50564 2006-06-21T17:08:16Z Schwallex 124 {{-de-|unterpfand}} {{падежи de s -|Unterpfand}} <b><u>U</u>n-ter-pfand</b> Существительное, мужской род ==Произношение== {{transcription|}} ==Значение== <i>возв., неисч.</i> [[залог]], [[основание]], [[фундамент]], [[основа]]; более возв., поэт. вариант слова [[Pfand]] ([[залог]]). <i>Einigkeit und Recht und Freiheit sind des Glückes Unterpfand.</i> — <i>Единство, справедливость и свобода — залог счастья. ([[Приложение к Викисловарю:Гимн ФРГ|Гимн ФРГ]])</i> ==Родственные слова== * [[Pfand]] * [[pfänden]] ==Этимология== От [[Pfand]]. инволюция 15898 50611 2006-06-21T18:12:54Z Al Silonov 76 переходим от энциклопедии к словарю {{-ru-}} ==Морфологические и синтаксические свойства== {{СущЖенНеодуш7a |основа=инволю́ци |основа1= |show-text=1 |слоги=ин-во-лю́-ци·я }} приставка: '''-'''; корень: '''--'''; суффикс: '''--'''; окончание: '''-'''. ==Произношение== {{transcription|}} ==Семантические свойства== ===Значение=== # ''биол''. [[регресс]], утрата в процессе [[эволюция|эволюции]] отдельных [[орган]]ов или упрощение их организации и функций. # ''мед''. атрофия органов и тканей организма, например при старении. # ''матем''. вид перестановки в комбинаторике. ===Синонимы=== # [[атрофия]] # ===Антонимы=== # [[развитие]] # [[усиление]] # ===Гиперонимы=== # [[регресс]], [[упадок]] # # ===Гипонимы=== # # # ===Родственные слова=== * имена собственные: * существительные: [[эволюция]], [[революция]] * прилагательные: * глаголы: * наречия: ==Этимология== Происходит от лат. involutio — изгиб, завиток, свёртывание. ==Примеры употребления== ==Фразеологизмы и устойчивые сочетания== ==Перевод== {{table-top}} * {{en}}: * {{es}}: * {{it}}: {{table-mid}} * {{de}}: * {{nl}}: * {{pt}}: * {{fr}}: * {{sv}}: * {{ja}}: {{table-bot}} {{stub}} [[Категория:Анатомия]] [[Категория:Физиология]] Приложение к Викисловарю:Гимн ФРГ 15899 50789 2006-06-22T15:16:30Z Schwallex 124 {{wikipedia|||Гимн Германии|Гимн ФРГ}} ==Das Deutschlandlied — 3. Strophe== Слова [[Август Генрих Гоффманн фон Фаллерслебен|Августа Генриха Гоффманна фон Фаллерслебен]],<br> музыка [[Франц Йозеф Гайдн|Франца Йозефа Гайдна]]. [[Einigkeit]] [[und]] [[Recht]] [[und]] [[Freiheit]] [[für]] [[das]] [[deutsch]]e [[Vaterland]]!<br> [[Danach]] [[lassen|laßt]] [[uns]] [[alle]] [[streben]] [[brüderlich]] [[mit Herz und Hand]]!<br> [[Einigkeit]] [[und]] [[Recht]] [[und]] [[Freiheit]] [[sein|sind]] [[des]] [[Glück]]es [[Unterpfand]];<br> |: [[blühen|Blüh’]] [[im]] [[Glanz]]e [[dieses]] [[Glück]]es, [[blühen|blühe]], [[deutsch]]es [[Vaterland]]! :| ==Перевод== Единство, справедливость и свобода для немецкого Отечества!<br> Давайте все за ними стремиться, по-братски, сердцем и рукой!<br> Единство, справедливость и свобода — залог счастья;<br> |: Цвети в сиянии этого счастья, цвети, немецкое Отечество! :| [[Категория:Гимны]] песец 15900 50630 2006-06-21T18:38:50Z Schwallex 124 {{wikipedia}} {{-ru-}} ==Морфологические и синтаксические свойства== {{СущМужОдуш5*b |основа=песе́ц |основа1=песц |show-text=1 |слоги=пе-се́ц }} приставка: '''-'''; корень: '''--'''; суффикс: '''--'''; окончание: '''-'''. ==Произношение== {{transcription|pʲɪˈsʲɛʦ}} ===Омофон=== [[писец]] ==Семантические свойства== ===Значение=== # небольшое пушистое хищное млекопитающее, относящееся к роду лисиц семейства псовых. # # ===Синонимы=== # # ===Антонимы=== # # # ===Гиперонимы=== # [[псовое]], [[хищник]], [[млекопитающее]], [[позвоночное]], [[животное]], [[существо]] # # ===Гипонимы=== # # # ===Родственные слова=== * имена собственные: * существительные: [[пёс]] * прилагательные: [[песцовый]] * глаголы: * наречия: ==Этимология== От русск. [[пёс]]. ==Примеры употребления== ==Фразеологизмы и устойчивые сочетания== ==Перевод== {{table-top}} *{{en}}: [[white fox]], [[arctic fox]] {{table-mid}} *{{de}}: [[Polarfuchs]] <i>m</i> -es, -füchse; <i>голубой</i> [[Blaufuchs]] <i>m</i> -es, -füchse, <i>белый</i> [[Weißfuchs]] <i>m</i> -es, -füchse {{table-bot}} [[Категория:Лисицы]] Категория:Лисицы 15901 50590 2006-06-21T17:42:15Z Al Silonov 76 [[Категория:Псовые]] Категория:Галогены 15902 50607 2006-06-21T18:03:39Z Al Silonov 76 [[Категория:Неметаллы]] Категория:Неметаллы 15903 50608 2006-06-21T18:03:52Z Al Silonov 76 [[Категория:Периодическая система элементов]] Приложение к Викисловарю:Гимн США 15904 50790 2006-06-22T15:16:54Z Schwallex 124 ==The Star-Spangled Banner== [[Изображение:Star Spangled Banner 1840 lyrics.jpg|thumb|right|200px|Манускрипт Фрэнсиса Скотта Ки]] [[Изображение:Defence of Fort M'Henry broadside.jpg|thumb|right|200px|Первая публикация 1814 года.]] Слова [[Фрэнсис Скотт Ки|Фрэнсиса Скотта Ки]],<br> музыка: [[To Anacreon in Heaven]], вероятно, написанная [[Джон Стэффорд Смит|Джоном Стэффордом Смитом]] [[o|O]] [[say]], [[can]] [[you]] [[see]], [[by]] [[the]] [[dawn|dawn's]] [[early]] [[light]],<br> [[what|What]] [[so]] [[proudly]] [[we]] [[hail]]ed [[at]] [[the]] [[twilight|twilight's]] [[last]] [[gleam]]ing?<br> [[whose|Whose]] [[broad]] [[stripe]]s [[and]] [[bright]] [[star]]s, [[through]] [[the]] [[perilous]] [[fight]],<br> [[over|O'er]] [[the]] [[rampart]]s [[we]] [[watch]]ed, [[be|were]] [[so]] [[gallantly]] [[stream]]ing!<br> [[and|And]] [[the]] [[rocket]]s' [[red]] [[glare]], [[the]] [[bomb]]s [[burst]]ing [[in]] [[air]],<br> [[give|Gave]] [[proof]] [[through]] [[the]] [[night]] [[that]] [[our]] [[flag]] [[be|was]] [[still]] [[there]]:<br> [[o|O]] [[say]], [[do]]es [[that]] [[star-spangled]] [[banner]] [[yet]] [[wave]]<br> [[over|O'er]] [[the]] [[land]] [[of]] [[the]] [[free]] [[and]] [[the]] [[home]] [[of]] [[the]] [[brave]]? [[on|On]] [[the]] [[shore]], [[dimly]] [[see]]n [[through]] [[the]] [[mist]]s [[of]] [[the]] [[deep]],<br> [[where|Where]] [[the]] [[foe|foe's]] [[haughty]] [[host]] [[in]] [[dread]] [[silence]] [[repose]]s,<br> [[what|What]] [[be|is]] [[that]] [[which]] [[the]] [[breeze]], [[over|o'er]] [[the]] [[tower]]ing [[steep]],<br> [[as|As]] [[it]] [[fitfully]] [[blow]]s, [[now]] [[conceal]]s, [[now]] [[disclose]]s?<br> [[now|Now]] [[it]] [[catch]]es [[the]] [[gleam]] [[of]] [[the]] [[morning|morning's]] [[first]] [[beam]],<br> [[in|In]] [[full]] [[glory]] [[reflect]]ed [[now]] [[shine]]s [[on]] [[the]] [[stream]]:<br> [[it is|'Tis]] [[the]] [[star-spangled]] [[banner]]! [[o|O]] [[long]] [[may]] [[it]] [[wave]]<br> [[over|O'er]] [[the]] [[land]] [[of]] [[the]] [[free]] [[and]] [[the]] [[home]] [[of]] [[the]] [[brave]]! [[and|And]] [[where]] [[be|is]] [[that]] [[band]] [[who]] [[so]] [[vauntingly]] [[swear|swore]]<br> [[that|That]] [[the]] [[havoc]] [[of]] [[war]] [[and]] [[the]] [[battle|battle's]] [[confusion]]<br> [[a|A]] [[home]] [[and]] [[a]] [[country]] [[should]] [[leave]] [[us]] [[no]] [[more]]?<br> [[their|Their]] [[blood]] [[has]] [[washed]] [[out]] [[their]] [[foul]] [[footsteps|footsteps']] [[pollution]].<br> [[no|No]] [[refuge]] [[can|could]] [[save]] [[the]] [[hireling]] [[and]] [[slave]]<br> [[from|From]] [[the]] [[terror]] [[of]] [[flight]], [[or]] [[the]] [[gloom]] [[of]] [[the]] [[grave]]:<br> [[and|And]] [[the]] [[star-spangled]] [[banner]] [[in]] [[triumph]] [[do]]th [[wave]]<br> [[over|O'er]] [[the]] [[land]] [[of]] [[the]] [[free]] [[and]] [[the]] [[home]] [[of]] [[the]] [[brave]]! [[oh|Oh!]] [[thus]] [[be]] [[it]] [[ever]], [[when]] [[freeman|freemen]] [[shall]] [[stand]]<br> [[between|Between]] [[their]] [[love]]d [[homes]] [[and]] [[the]] [[war|war's]] [[desolation]]!<br> [[bless|Blest]] [[with]] [[victory]] [[and]] [[peace]], [[may]] [[the]] [[heaven|Heaven]]-[[rescue]]d [[land]]<br> [[praise|Praise]] [[the]] [[power|Power]] [[that]] [[have|hath]] [[make|made]] [[and]] [[preserved]] [[us]] [[a]] [[nation]].<br> [[then|Then]] [[conquer]] [[we]] [[must]], [[when]] [[our]] [[cause]] [[it]] [[is]] [[just]],<br> [[and|And]] [[this]] [[be]] [[our]] [[motto]]: “[[in|In]] [[god|God]] [[is]] [[our]] [[trust]].”<br> [[and|And]] [[the]] [[star-spangled]] [[banner]] [[in]] [[triumph]] [[shall]] [[wave]]<br> [[over|O'er]] [[the]] [[land]] [[of]] [[the]] [[free]] [[and]] [[the]] [[home]] [[of]] [[the]] [[brave]]! [[Категория:Гимны]] iMHO 15905 50615 2006-06-21T18:15:09Z Schwallex 124 «[[iMHO]]» переименована в «[[IMHO]]» #REDIRECT [[IMHO]] первый блин — комом 15906 50629 2006-06-21T18:37:28Z Schwallex 124 {{-ru-|&#8212;}} <b>[[первый]] [[блин]] — [[ком]]ом</b> Пословица ==Значение== ==Перевод== *{{de}}: [[aller Anfang ist schwer]] [[Категория:Пословицы и поговорки]] местонахождение 15907 52251 2006-06-30T17:55:34Z RobotGMwikt 116 robot Adding: bg {{-ru-}} ==Морфологические и синтаксические свойства== {{СущСрНеодуш7a |основа=местонахожде́н |основа1= |show-text=1 |слоги=ме-сто-на-хож-де́-ни·е }} приставка: '''-на-'''; корень: '''-мест-''' и хож; суффикс: '''-д-''' и '''-ен-'''; окончание: '''-ие'''. ==Произношение== {{transcription|}} ==Семантические свойства== ===Значение=== # положение в пространстве или на плоскости. # # ===Синонимы=== # [[адрес]], [[положение]], [[координаты]] # ===Антонимы=== # [[небытие]], [[отсутствие]] # # ===Гиперонимы=== # [[место]] # # ===Гипонимы=== # # # ===Родственные слова=== * имена собственные: * существительные: [[место]], [[находка]] * прилагательные: * глаголы: * наречия: ==Этимология== Происходит от ==Примеры употребления== ==Фразеологизмы и устойчивые сочетания== ==Перевод== {{table-top}} * {{en}}: [[location]], [[position]], [[whereabouts]] * {{es}}: * {{it}}: {{table-mid}} * {{de}}: * {{nl}}: * {{pt}}: * {{fr}}: * {{sv}}: * {{ja}}: {{table-bot}} {{stub}} [[Категория:Место]] [[bg:местонахождение]] Категория:Глаголы звучания 15908 50666 2006-06-21T19:56:13Z Al Silonov 76 [[Категория:Глаголы]] [[Категория:Звук]] Шаблон:Гл6cX 15909 50668 2006-06-21T19:58:47Z Al Silonov 76 {{спряжения |Я ={{{основа1}}}у́ |Я (прош.) ={{{основа}}}а́л, {{{основа}}}а́ла |Мы ={{{основа2}}}ем |Мы (прош.) ={{{основа}}}а́ли |Ты ={{{основа2}}}ешь |Ты (прош.) ={{{основа}}}а́л, {{{основа}}}а́ла |Ты (повел.)={{{основа1}}}и́ |Вы ={{{основа2}}}ете |Вы (прош.) ={{{основа}}}а́ли |Вы (повел.)={{{основа1}}}и́те |Он/она/оно ={{{основа2}}}ет |Он/она/оно (прош.)={{{основа}}}а́л<br />{{{основа}}}а́ла<br />{{{основа}}}а́ло |Они ={{{основа2}}}ут |Они (прош.)={{{основа}}}а́ли |ПричНаст = {{{основа2}}}ущий |ДеепрНаст = {{{основа1}}}а́ |Будущее = буду/будешь... {{{основа}}}а́ть }} {{ifdef |{{{show-text|}}} |<b>{{{слоги| }}}</b> Глагол, несовершенный вид, {{ifdef|{{{НП|}}}|не}}переходный, тип спряжения по классификации А.&#160;Зализняка&#160;&#8212; 6cX. [[Категория:Глаголы, спряжение 6cX]] [[Категория:Несовершенный вид]] [[Категория:{{qif|test={{{НП|}}}|then=Неп|else=П}}ереходные глаголы]]}} Категория:Глаголы, спряжение 6cX 15910 50670 2006-06-21T20:00:38Z Al Silonov 76 [[Категория:Глаголы]] холм 15911 50810 2006-06-22T16:38:54Z Schwallex 124 {{-ru-}} ==Морфологические и синтаксические свойства== {{СущМужНеодуш1b |основа=холм |основа1=холм |show-text=1 }} приставка: '''-'''; корень: '''--'''; суффикс: '''--'''; окончание: '''-'''. ==Произношение== {{transcription|}} ==Семантические свойства== ===Значение=== # небольшая возвышенность с пологими округлыми очертаниями. ''Вдали виднелись холмы.'' # # ===Синонимы=== # [[горка]], [[гора]], [[возвышение]] # ===Антонимы=== # [[впадина]], [[низина]], [[углубление]], [[яма]] # # ===Гиперонимы=== # [[возвышенность]] # # ===Гипонимы=== # [[курган]] # # ===Родственные слова=== * имена собственные: * существительные: [[всхолмье]] * прилагательные: [[холмистый]], [[всхолмленный]] * глаголы: * наречия: ==Этимология== Происходит от... ==Примеры употребления== ==Фразеологизмы и устойчивые сочетания== ==Перевод== {{table-top}} *{{en}}: [[hill]], [[mound]] {{table-mid}} *{{de}}: [[Hügel]] <i>m</i> -s, = {{table-bot}} [[Категория:Рельеф]] холмистый 15912 50809 2006-06-22T16:38:09Z Schwallex 124 +de -stub {{-ru-}} {{Прил1a |основа = холми́ст |show-text=1 |слоги=хол-ми́-стый |часть речи=Прилагательное (относительное) |Категория=Прилагательные, склонение 1a }} приставка: '''-'''; корень: '''-холм-'''; суффикс: '''-ист-'''; окончание: '''-ый'''. ==Произношение== {{transcription|}} ==Семантические свойства== ===Значение=== # покрытый холмами, имеющий неровный рельеф. ''Холмистая местность.'' # # ===Синонимы=== # [[неровный]] # ===Антонимы=== # [[ровный]] # # ===Гиперонимы=== # # # ===Гипонимы=== # [[рельефный]] # # ===Родственные слова=== * имена собственные: * существительные: [[холм]], [[всхолмье]] * прилагательные: * глаголы: * наречия: ==Этимология== Происходит от существительного [[холм]]. ==Примеры употребления== ==Фразеологизмы и устойчивые сочетания== ==Перевод== {{table-top}} *{{en}}: [[hilly]] {{table-mid}} *{{de}}: [[hügelig]] {{table-bot}} [[Категория:Рельеф]] Категория:Кустарники 15913 50676 2006-06-21T22:22:23Z Al Silonov 76 [[Категория:Морфология растений]] отсутствие 15914 50753 2006-06-22T14:18:44Z Schwallex 124 {{-ru-}} ==Морфологические и синтаксические свойства== {{СущСрНеодуш7a |основа=отсу́тств |show-text=1 |слоги=от-су́т-стви·е }} Требует родительного падежа: отсутствие <i>кого/чего?</i> Приставка: '''от-''', корень: '''-сут-''', суффикс: '''-ств-''', суффикс: '''-ий-''', окончание: '''-э'''. ==Произношение== {{transcription|ʌtˈsuʦstvʲɪjə}} ==Семантические свойства== ===Значение=== # ситуация, в которой данного объекта нет. ''Отсутствие воды. Отсутствие студента на занятии. Отсутствие сюжета в рассказе.'' # # ===Синонимы=== # частичные: [[несуществование]], [[нехватка]] # ===Антонимы=== # [[присутствие]], [[наличие]] # # ===Гиперонимы=== # # # ===Гипонимы=== # # # ===Родственные слова=== * имена собственные: * существительные: [[суть]], [[присутствие]] * прилагательные: [[отсутствующий]] * глаголы: [[отсутствовать]], [[присутствовать]] * наречия: ==Этимология== Происходит от существительного [[суть]] ==Примеры употребления== ==Фразеологизмы и устойчивые сочетания== ==Перевод== {{table-top}} *{{en}}: [[lack]], [[absence]] {{table-mid}} *{{de}}: [[Abwesenheit]] <i>f</i> =, -en, [[Fehlen]] <i>n</i> -s, -, [[Mangel]] (<i>an D</i>) <i>m</i> -s, - {{table-bot}} [[Категория:Существование]] наличие 15915 52286 2006-06-30T23:27:16Z RobotGMwikt 116 robot Adding: bg {{-ru-}} ==Морфологические и синтаксические свойства== {{СущСрНеодуш7a |основа=нали́ч |основа1= |show-text=1 |слоги=на-ли́-чи·е }} Требует родительного падежа: наличие <i>кого/чего?</i> Приставка: '''на-''', корень: '''-лич-''', суффикс: '''{{fonts|-иʲ-}}''', окончание: '''-э'''. ==Произношение== {{transcription|nʌˈlʲɪʧɪjə}} ==Семантические свойства== ===Значение=== # ситуация, в которой данный объект есть, имеется. ''Наличие воды в стакане.'' # # ===Синонимы=== # [[присутствие]], [[существование]] # ===Антонимы=== # [[отсутствие]] # # ===Гиперонимы=== # # # ===Гипонимы=== # # # ===Родственные слова=== * имена собственные: * существительные: [[лицо]], [[личность]], [[наличность]] * прилагательные: [[наличный]] * глаголы: [[наличествовать]] * наречия: [[налицо]] ==Этимология== От [[лицо]]. ==Примеры употребления== ==Фразеологизмы и устойчивые сочетания== ==Перевод== {{table-top}} *{{en}}: [[availability]], [[presence]] {{table-mid}} *{{de}}: [[Vorhandensein]] <i>n</i> -s, - {{table-bot}} [[Категория:Существование]] [[bg:наличие]] рельефный 15916 50822 2006-06-22T17:25:19Z Schwallex 124 {{-ru-}} ==Морфологические и синтаксические свойства== {{Прил1a |основа = релье́фн |show-text=1 |слоги=ре-лье́ф-ный |часть речи=Прилагательное (относительное) |Категория=Прилагательные, склонение 1a |степень= }} приставка: '''-'''; корень: '''--'''; суффикс: '''--'''; окончание: '''-'''. ==Произношение== {{transcription|}} ==Семантические свойства== ===Значение=== # относящийся к [[рельеф]]у. # имеющий неровности, выпуклый, с выступающими частями. # ''перен.'' наглядный, выразительный. ===Синонимы=== # # [[выпуклый]], [[неровный]] ===Антонимы=== # [[равнинный]] # [[плоский]], [[ровный]] # [[невыразительный]], [[тусклый]], [[плоский]] ===Гиперонимы=== # # # ===Гипонимы=== # холмистый # # ===Родственные слова=== * имена собственные: * существительные: [[рельеф]] * прилагательные: * глаголы: * наречия: [[рельефно]] ==Этимология== Происходит от ==Примеры употребления== ==Фразеологизмы и устойчивые сочетания== ==Перевод== {{table-top}} *{{en}}: [[relief]] {{table-mid}} *{{de}}: [[Relief|relief-]] {{table-bot}} [[Категория:Рельеф]] присутствие 15917 50824 2006-06-22T17:27:14Z Schwallex 124 {{-ru-}} ==Морфологические и синтаксические свойства== {{СущСрНеодуш7a |основа=прису́тств |основа1= |show-text=1 |слоги=при-су́т-стви·е }} приставка: '''при-'''; корень: '''-сут-'''; суффикс: '''-ств-'''; окончание: '''-ие'''. ==Произношение== {{transcription|}} ==Семантические свойства== ===Значение=== # наличие, ситуация, в которой данный объект есть, имеется. ''Присутствие свидетелей.'' # ''устар.'' исполнение должностных обязанностей. # ''устар.'' учреждение, казённое заведение. ===Синонимы=== # [[наличие]], [[существование]], [[пребывание]] # [[служба]] # [[служба]], [[учреждение]], [[офис]] ===Антонимы=== # [[отсутствие]], [[нехватка]] # # ===Гиперонимы=== # # # ===Гипонимы=== # # # ===Родственные слова=== * имена собственные: * существительные: * прилагательные: [[присутственный]] * глаголы: [[присутствовать]] * наречия: ==Этимология== Происходит от слова [[суть]]. ==Примеры употребления== ==Фразеологизмы и устойчивые сочетания== * [[присутствие духа]] ==Перевод== {{table-top}} *{{en}}: [[presence]]; [[availability]] {{table-mid}} *{{de}}: [[Anwesenheit]] <i>f</i> =, -; [[Vorhandensein]] <i>n</i> -s, - {{table-bot}} [[Категория:Существование]] лето 15918 50908 2006-06-23T03:26:22Z RobotGMwikt 116 robot Adding: de, en, fr, hu, pl {{-ru-}} ==Морфологические и синтаксические свойства== {{СущСрНеодуш1a- |основа=ле́т |основа1= |show-text=1 |слоги=ле́-то }} приставка: '''-'''; корень: '''--'''; суффикс: '''--'''; окончание: '''-'''. ==Произношение== {{transcription|}} ==Семантические свойства== ===Значение=== # тёплое время года, сезон между весной и осенью. ''Настало лето, можно купаться.Лето выдалось дождливое.'' # # ===Синонимы=== # # ===Антонимы=== # [[зима]] # # ===Гиперонимы=== # [[сезон]], [[время года]], [[период]] # # ===Гипонимы=== # # # ===Родственные слова=== * имена собственные: * существительные: [[летник]], [[лета]] * прилагательные: [[летний]] * глаголы: * наречия: [[летом]], [[по-летнему]] ==Этимология== Происходит от ==Примеры употребления== ==Фразеологизмы и устойчивые сочетания== ==Перевод== {{table-top}} * {{en}}: [[summer]] * {{es}}: * {{it}}: {{table-mid}} * {{de}}: * {{nl}}: * {{pt}}: * {{fr}}: * {{sv}}: * {{ja}}: {{table-bot}} {{stub}} [[Категория:Лето]] [[de:лето]] [[en:лето]] [[fr:лето]] [[hu:лето]] [[pl:лето]] Категория:Лето 15919 50708 2006-06-22T08:47:46Z Al Silonov 76 [[Категория:Времена года]] Категория:Зима 15920 50710 2006-06-22T08:50:16Z Al Silonov 76 [[Категория:Времена года]] горох 15921 50747 2006-06-22T13:38:46Z Schwallex 124 {{wikipedia}} {{-ru-}} ==Морфологические и синтаксические свойства== {{СущМужНеодуш3a |основа=горо́х |show-text=1 |слоги=го-ро́х |Р=горо́ху }} Корень: '''[[Корень:горох|-горох-]]''', окончание: нулевое. ==Произношение== {{transcription|gʌˈrox}} ==Семантические свойства== ===Значение=== [[Изображение:Doperwt rijserwt peulen Pisum sativum.jpg|200px|right|thumb|Стручки гороха]] # <i>исч.</i> [[род]] [[растение|растений]] из семейства [[бобовые|бобовых]]. # <i>неисч., собир.</i> плоды растения этого рода. <i>Купить гороху.</i> # ''перен.'' любые мелкие круглые предметы. ===Синонимы=== # - ===Антонимы=== # - ===Гиперонимы=== # [[растение]] ===Гипонимы=== # - ===Родственные слова=== * имена собственные: [[царь Горох]] * существительные: [[горошек]], [[горошина]] * прилагательные: [[гороховый]], [[огорошенный]] * глаголы: [[огорошивать]] * наречия: ==Этимология== Происходит от ==Устойчивые сочетания== * [[горох лущильный]] * [[горох мозговой]] * [[горох сахарный]] * [[горох посевной]] * [[горох полевой]] ==Фразеологизмы== * [[при царе Горохе]] ==Перевод== {{table-top}} *{{en}}: [[pea]] *{{bg}}: [[грах]] *{{el}}: [[αρακάς]] *{{io}}: [[pizo]] *{{zh}}: [[豌豆]], [[豆子]] {{table-mid}} *{{de}}: [[Erbse]] <i>f</i> =, -n *{{fr}}: [[pois]] ''m'' *{{ja}}: [[豌豆]] (endō), [[エンドウ豆]] {{table-bot}} [[Категория:Бобовые]] [[en:горох]] [[el:горох]] [[fr:горох]] [[pl:горох]] звук 15922 52068 2006-06-30T00:51:24Z RobotGMwikt 116 robot Adding: bg, en, io, pl {{-ru-}} ==Морфологические и синтаксические свойства== {{СущМужНеодуш3a |основа=зву́к |show-text=1 }} приставка: '''-'''; корень: '''--'''; суффикс: '''--'''; окончание: '''-'''. ==Произношение== {{transcription|}} ==Семантические свойства== ===Значение=== # то, что слышится, воспринимается слухом, высокочастотные колебания воздуха или другой среды. ''Звуки музыки. Звук голоса. Скорость звука. Мы слышим самые разные звуки.'' # звучание # ===Синонимы=== # частичный: [[шум]] # ===Антонимы=== # [[тишина]], [[молчание]] # # ===Гиперонимы=== # [[явление]], [[колебание]] # # ===Гипонимы=== # [[хлопок|хлопо́к]], [[стон]], [[визг]], [[скрежет]], [[вой]], [[шелест]] # # ===Родственные слова=== * имена собственные: * существительные: [[звучание]], [[звуковик]], [[озвучка]] * прилагательные: [[звуковой]], [[звучный]] * глаголы: [[звучать]], [[озвучивать]] * наречия: [[звучно]] ==Этимология== Происходит от ==Примеры употребления== ==Фразеологизмы и устойчивые сочетания== ==Перевод== {{table-top}} *{{en}}: [[sound]] {{table-mid}} *{{de}}: <i>физ.</i> [[Schall]] <i>m</i> -s, -; <i>звучание, тембр</i> [[Klang]] <i>m</i> -s, Klänge; <i>отдельный тон</i> [[Ton]] <i>m</i> -s, Töne, [[Laut]] <i>m</i> -s, -e; <i>шум</i> [[Geräusch]] <i>n</i> -s, -e *{{art}}: [[kalama]] *{{fr}}: [[son]] {{table-bot}} [[Категория:Звук]] [[bg:звук]] [[en:звук]] [[io:звук]] [[pl:звук]] Категория:Бобовые 15923 50714 2006-06-22T09:01:48Z Al Silonov 76 [[Категория:Двудольные]] иметь 15924 50743 2006-06-22T13:23:19Z Schwallex 124 какой-такой семантик? {{-ru-}} ==Морфологические и синтаксические свойства== {{Гл1a |основа = име́ |основа1 = |show-text=1 |слоги=и·ме́ть |Прич= |Деепр= }} приставка: '''-'''; корень: '''--'''; суффикс: '''--'''; окончание: '''-'''. ==Произношение== {{transcription|ɪˈmʲɛtʲ}} ==Семантические свойства== ===Значение=== # обладать, владеть, располагать # # ===Синонимы=== # [[обладать]], [[владеть]], [[располагать]], [[держать]] # ===Антонимы=== # # # ===Гиперонимы=== # # # ===Гипонимы=== # # # ===Родственные слова=== * имена собственные: * существительные: [[имя]], [[имение]], [[имущество]] * прилагательные: [[имущий]], [[неимущий]], [[имущественный]] * глаголы: [[поиметь]], [[отыметь]], [[возыметь]] * наречия: ==Этимология== Происходит от ==Примеры употребления== ==Фразеологизмы и устойчивые сочетания== ==Перевод== {{table-top}} *{{en}}: [[have]]; [[possess]] *{{es}}: [[tener]] {{table-mid}} *{{de}}: [[haben]]; [[besitzen]] *{{fr}}: [[avoir]] {{table-bot}} [[Категория:Глаголы обладания]] желтый 15925 50720 2006-06-22T09:58:32Z Al Silonov 76 Перенаправление на [[жёлтый]] #REDIRECT [[жёлтый]] 狐色 15926 50731 2006-06-22T11:17:33Z 85.192.128.114 японский {{-ja-}} <font size="+2">[[狐]][[色]]</font> ==Произношение== {{transcription|}} ==Транслитерации== *фуригана: [[きつねいろ]] *ромадзи: [[kitsuneiro]] *киридзи: кицунэиро ==Семантические свойства== <table align="right" style="padding:0.2em;magin:0.1em;border:solid 1px silver"> <tr><td><table><tr><td bgcolor="#BF5F13" style="width:150px;height:150px;">&nbsp;</td></tr></table> <small>Цвет кицунэиро</small></td></tr></table></td></tr></table> ===Значение=== *существительное [[Категория:Японские существительные]] [[Категория:Японские цвета]] #цвет лисьего меха, [[желтовато-коричневый]], [[рыжевато-коричневый]], [[золотистый]] ==Этимология== От кандзи [[狐#Японский|狐]] (лиса) и [[色#Японский|色]] (цвет, окраска) ==Ссылки== #[http://russia-japan.nm.ru/iro_kitsuneiro.htm Краски Японии] молодой 15927 50732 2006-06-22T11:43:30Z Al Silonov 76 {{-ru-}} ==Морфологические и синтаксические свойства== {{Прил1b |основа =молод |основа1 =мо́лод |show-text=1 |слоги=мо-ло-до́й |часть речи=Прилагательное (качественное) |Категория=Прилагательные, склонение 1b |степень= моло́же }} приставка: '''-'''; корень: '''-молод-'''; суффикс: '''-'''; окончание: '''-ой'''. ==Произношение== {{transcription|}} ==Семантические свойства== ===Значение=== # находящийся на раннем этапе жизни, проживший мало времени. ''Молодой человек.'' # новый, недавно появившийся или изготовленный. ''Молодая картошка. Молодое вино'' # ''перен.'' свойственный молодым в значени 1. ''Молодой задор. Молодая горячность.'' # ''перен.'' только что вступивший в брак. ''Молодые вышли к гостям.'' # ''перен. жарг.'' солдат срочной службы, призванный недавно. ''Деды́ в этой части снисходительно относятся к молодым.'' ===Синонимы=== # [[юный]], [[зелёный]], [[желторотый]], [[неоперившийся]], [[начинающий]] # [[новый]], [[недавний]], [[свежий]], # # ===Антонимы=== # [[старый]], [[пожилой]], [[старший]] # [[старый]], [[давний]] # [[старческий]] # # [[дед]], [[старослужащий]] ===Гиперонимы=== # # # # # ===Гипонимы=== # # # # # ===Родственные слова=== * имена собственные: * существительные: [[молодость]], [[молодец]], [[молодица]] * прилагательные: [[молоденький]] * глаголы: [[молодиться]], [[молодеть]], [[помолодеть]] * наречия: [[молодо]] ==Этимология== Происходит от ==Примеры употребления== ==Фразеологизмы и устойчивые сочетания== ==Перевод== {{table-top}} * {{en}}: [[young]], * {{es}}: * {{it}}: {{table-mid}} * {{de}}: [[jung]] * {{nl}}: * {{pt}}: * {{fr}}: * {{sv}}: * {{ja}}: {{table-bot}} {{stub}} [[Категория:Стадии жизни]] множество 15928 51063 2006-06-23T19:34:04Z RobotGMwikt 116 robot Adding: bg, et {{-ru-}} ==Морфологические и синтаксические свойства== {{СущСрНеодуш1a |основа=мно́жеств |основа1= |show-text=1 |слоги=мно́-же-ство }} приставка: '''-'''; корень: '''-множ-'''; суффикс: '''-ств-'''; окончание: '''-о'''. ==Произношение== {{transcription|}} ==Семантические свойства== ===Значение=== # большое количество, изобилие. ''Множество оттенков. Множество народу. Множество случаев.'' # ''матем.'' совокупность объектов, обладающих определённым свойством. ''Теория множеств. Бесконечное множество. Конечное множество.'' # ===Синонимы=== # [[изобилие]], [[обилие]] # ===Антонимы=== # [[уникальность]], [[отсутствие]] # # ===Гиперонимы=== # [[совокупность]], [[количество]], [[число]] # # ===Гипонимы=== # # # ===Родственные слова=== * имена собственные: * существительные: [[множественность]], [[многообразие]] * прилагательные: [[множественный]] * глаголы: [[множить]], [[умножить]], [[помножить]], [[размножить]], [[размножиться]] * наречия: [[много]] ==Этимология== Происходит от ==Примеры употребления== ==Фразеологизмы и устойчивые сочетания== ==Перевод== ===количество=== {{table-top}} *{{en}}: [[mass]] {{table-mid}} *{{de}}: [[Menge]] <i>f</i> =, -n {{table-bot}} ===матем. понятие=== {{table-top}} *{{en}}: [[set]] {{table-mid}} *{{de}}: [[Menge]] <i>f</i> =, -n {{table-bot}} [[Категория:Множество]] [[bg:множество]] [[et:множество]] Категория:Множество 15929 50734 2006-06-22T11:51:15Z Al Silonov 76 [[Количество]] [[Математика]] исходный 15930 50823 2006-06-22T17:26:04Z Schwallex 124 {{-ru-}} ==Морфологические и синтаксические свойства== {{Прил1a |основа =исхо́дн |основа1 = |show-text=1 |слоги=ис-хо́д-ный |часть речи=Прилагательное (относительное) |Категория=Прилагательные, склонение 1a }} приставка: '''ис-'''; корень: '''-ход-'''; суффикс: '''-н-'''; окончание: '''-ый'''. ==Произношение== {{transcription|}} ==Семантические свойства== ===Значение=== # начальный, существовавший вначале, отправной. ''Исходное состояние. Исходная точка. Исходное положение. Исходные постулаты.'' # # ===Синонимы=== # [[начальный]], [[изначальный]], [[отправной]]; [[оригинальный]] (частичный) # ===Антонимы=== # [[конечный]], [[окончательный]] # # ===Гиперонимы=== # # # ===Гипонимы=== # # # ===Родственные слова=== * имена собственные: * существительные: [[исход]], [[безысходность]] * прилагательные: * глаголы: [[исходить]] * наречия: [[исходно]] ==Этимология== Происходит от существительного [[исход]], далее от [[ход]]. ==Примеры употребления== ==Фразеологизмы и устойчивые сочетания== ==Перевод== {{table-top}} *{{en}}: [[initial]], [[starting]], [[original]] {{table-mid}} *{{de}}: [[Ausgang|ausgangs-]], [[Start|start-]] {{table-bot}} [[Категория:Начало]] Категория:Начало 15931 50736 2006-06-22T11:58:16Z Al Silonov 76 [[Категория:Стадии развития]] Категория:Стадии развития 15932 50737 2006-06-22T11:58:29Z Al Silonov 76 [[Категория:Развитие]] Категория:Развитие 15933 50738 2006-06-22T11:58:53Z Al Silonov 76 [[Категория:Существование]] [[Категория:Изменение]] количество 15934 52204 2006-06-30T12:12:41Z RobotGMwikt 116 robot Adding: bg {{-ru-}} ==Морфологические и синтаксические свойства== {{СущСрНеодуш1a |основа=коли́честв |основа1= |show-text=1 |слоги=ко-ли́-че-ство }} приставка: '''-'''; корень: '''--'''; суффикс: '''--'''; окончание: '''-'''. ==Произношение== {{transcription|}} ==Семантические свойства== ===Значение=== # свойство мерности, протяжённости, счётности. ''Колчичество — одна из основных категорий философии и математики. Количество электричества. Количество переходит в качество. Большое количество вещей.'' # # ===Синонимы=== # частичные: [[мера]], [[число]] # ===Антонимы=== # [[качество]] # # ===Гиперонимы=== # # # ===Гипонимы=== # [[число]], [[длина]], [[размер]], [[масса]] # # ===Родственные слова=== * имена собственные: * существительные: * прилагательные: [[количественный]] * глаголы: * наречия: [[количественно]] ==Этимология== Происходит от ==Примеры употребления== ==Фразеологизмы и устойчивые сочетания== ==Перевод== {{table-top}} *{{en}}: [[quantity]], [[number]], [[amount]] *{{es}}: [[cantidad]] <i>f</i>, [[número]] <i>m</i> {{table-mid}} *{{de}}: [[Menge]] <i>f</i> =, -n <i>der + G pl</i>, <i>an D pl</i>, [[Anzahl]] <i>f</i> =, - <i>der + G pl</i>, <i>an D pl</i>; <i>реже</i> [[Quantität]] <i>f</i> =, - <i>der + G pl</i> *{{fr}}: [[quantité]] <i>f</i>, [[nombre]] <i>m</i> {{table-bot}} [[Категория:Количество]] [[bg:количество]] сказка 15935 50755 2006-06-22T14:22:09Z 217.23.113.82 /* Значение */ {{-ru-}} ==Морфологические и синтаксические свойства== {{СущЖенНеодуш3*a |основа=ска́зк |основа1=ска́зок |show-text=1 |слоги=ска́з-ка }} приставка: '''с-'''; корень: '''-каз-'''; суффикс: '''-к-'''; окончание: '''-а'''. ==Произношение== {{transcription|ˈskaskə}} ==Семантические свойства== ===Значение=== # литературное повествовательное произведение с волшебным сюжетом. # пустая лживая болтовня. # ===Синонимы=== # # ===Антонимы=== # [[быль]], [[хроника]], [[летопись]] # # ===Гиперонимы=== # [[произведение]], [[повествование]] # # ===Гипонимы=== # # # ===Родственные слова=== * имена собственные: * существительные: [[сказ]], [[сказание]], [[сказочник]], [[сказочка]], [[рассказ]], [[рассказчик]] * прилагательные: [[сказочный]] * глаголы: [[сказывать]], [[сказываться]] * наречия: [[сказочно]] ==Этимология== Уменьш.-ласк. от [[сказ]]. ==Примеры употребления== * народные сказки, литературные сказки * волшебная сказка, страшная сказка, сказка со счастливым концом * сочинять сказки, рассказывать сказки. ==Фразеологизмы и устойчивые сочетания== * [[сказка — ложь, да в ней намёк]] * [[скоро сказка сказывается, да не скоро дело делается]] ==Перевод== {{table-top}} *{{en}}: [[fairy-tale]], [[fairy-story]]; [[myth]], [[romance]], [[fable]]; <i>в контексте</i> [[tale]], [[story]] *{{es}}: [[cuento]] <i>m</i> {{table-mid}} *{{de}}: [[Märchen]] <i>n</i> -s, = *{{fr}}: [[fable]] <i>f</i>, [[conte de fées]] {{table-bot}} [[Категория:Сказки]] средство 15936 50756 2006-06-22T14:22:44Z Schwallex 124 {{-ru-}} ==Морфологические и синтаксические свойства== {{СущСрНеодуш1a |основа=сре́дств |основа1= |show-text=1 |слоги=сре́д-ство }} приставка: '''-'''; корень: '''-сред-'''; суффикс: '''-ств-'''; окончание: '''-о'''. ==Произношение== {{transcription|}} ==Семантические свойства== ===Значение=== # способ или инструмент для выполнения какой-либо работы или достижения какой-либо цели. # вещество или препарат для лечения конкретного недуга или решения конкретной бытовой задачи. ''Средство от головной боли. Средство от комаров. Средство от пятен.'' # ''мн.'' капитал, деньги, состояние. ''Денежные средства. Вложить значительные средства в акции. Человек со средствами.'' ===Синонимы=== # [[инструмент]], [[приём]] # ===Антонимы=== # [[цель]] # # ===Гиперонимы=== # # # ===Гипонимы=== # # # ===Родственные слова=== * имена собственные: * существительные: [[среда]], [[посредство]], [[посредник]], [[посредничество]] * прилагательные: [[посредственный]] * глаголы: [[опосредовать]] * наречия: [[посредственно]], [[непосредственно]], [[опосредованно]] ==Этимология== Происходит от слова [[среда]] ([[середина]]). ==Примеры употребления== * где взять необходимые средства? ==Фразеологизмы и устойчивые сочетания== * [[цель оправдывает средства]] * жить не по средствам ==Перевод== ===способ=== {{table-top}} *{{en}}: [[mean]] {{table-mid}} *{{de}}: [[Mittel]] <i>n</i> -s, = {{table-bot}} ===вещество=== {{table-top}} *{{en}}: [[substance]], [[compound]] {{table-mid}} *{{de}}: [[Mittel]] <i>n</i> -s, = {{table-bot}} ===деньги=== {{table-top}} *{{en}}: [[capital]] {{table-mid}} *{{de}}: [[Mittel]] <i>pl</i> {{table-bot}} [[Категория:Абстрактные отношения]] [[Категория:Предметы быта]] цель оправдывает средства 15937 50757 2006-06-22T14:24:05Z Schwallex 124 {{-ru-|&#8212;}} <b>[[цель]] [[оправдывать|оправдывает]] [[средство|средства]]</b> Поговорка ==Значение== ==Перевод== *{{de}}: [[der Zweck heiligt die Mittel]] [[Категория:Пословицы и поговорки]] приёмная 15938 50770 2006-06-22T14:31:09Z Schwallex 124 {{-ru-}} ==Перевод== {{table-top}} *{{en}}: [[waiting room]], [[anteroom]], <i>выч.</i> [[antechamber]] {{table-mid}} *{{de}}: [[Wartezimmer]] <i>n</i> -s, =, [[Vorzimmer]] <i>n</i> -s, = {{table-bot}} ---- {{stub}} праща 15939 51083 2006-06-23T22:12:50Z Al Silonov 76 {{wikipedia}} {{-ru-}} ==Морфологические и синтаксические свойства== {{СущЖенНеодуш4b |основа=пращ |основа1= |show-text=1 |слоги=пра-ща́ }} приставка: '''-'''; корень: '''--'''; суффикс: '''--'''; окончание: '''-'''. ==Произношение== {{transcription|}} ==Семантические свойства== ===Значение=== # примитивное метательное оружие в виде верёвки или ремня с петлёй для пули (камня) на конце. # # ===Синонимы=== # # ===Антонимы=== # [[щит]] # # ===Гиперонимы=== # [[оружие]] # # ===Гипонимы=== # # # ===Родственные слова=== * имена собственные: * существительные: [[пращник]] * прилагательные: * глаголы: * наречия: ==Этимология== Происходит от ==Примеры употребления== ==Фразеологизмы и устойчивые сочетания== ==Перевод== {{table-top}} * {{en}}: [[sling]], <i>амер.</i> [[slingshot]] {{table-mid}} * {{de}}: [[Steinschleuder]] <i>f</i> =, -n, [[Schleuder]] <i>f</i> =, -n {{table-bot}} [[Категория:Метательное оружие]] ---- {{stub}} рогатка 15940 50774 2006-06-22T14:33:30Z Schwallex 124 {{-ru-}} ==Перевод== {{table-top}} *{{en}}: [[slingshot]] {{table-mid}} *{{de}}: [[Zwille]] <i>f</i> =, -n {{table-bot}} ---- {{stub}} шлюз 15941 50776 2006-06-22T14:36:36Z Schwallex 124 {{-ru-}} ==Этимология== От нем. [[Schleuse]]. ==Перевод== ===водный=== {{table-top}} *{{en}}: [[sluice]], [[watergate]] {{table-mid}} *{{de}}: [[Schleuse]] <i>f</i> =, -n, [[Wasserschleuse]] <i>f</i> =, -n {{table-bot}} ===в космическом корабле=== {{table-top}} *{{en}}: [[lock]] {{table-mid}} *{{de}}: [[Luftschleuse]] <i>f</i> =, -n, [[Schleuse]] <i>f</i> =, -n {{table-bot}} ---- {{stub}} при 15942 50785 2006-06-22T15:05:54Z Schwallex 124 {{-ru-}} ==Предлог== <b>при</b> Предлог предложного падежа ===Значение=== # [[рядом]], [[близко]] [[к]]. <i>При входе стоял швейцарский.</i> <i>Держать руки при себе.</i> # [[тогда]], [[во время]]. <i>При Александре II было отменено крепостное право.</i> # [[к]]. <i>При нём был приставлен адьютантом Василий. = К нему был приставлен...</i> ===Родственные слова=== * приставка: [[Приставка:при|при-]] * [[причём]], [[притом]] ===Устойчивые сочетания=== * [[при этом]] * [[при делах]] * [[ни при каких обстоятельствах]] ===Фразеологизмы=== * [[при царе Горохе]] ===Перевод=== ====рядом==== {{table-top}} *{{en}}: [[at]], [[near]], [[close to]] {{table-mid}} *{{de}}: [[an]], [[bei]], [[neben]] {{table-bot}} ====во время==== {{table-top}} *{{en}}: [[in]], [[during]] {{table-mid}} *{{de}}: [[in Zeiten]] <i>von D</i>, [[zur Zeit]] <i>G</i> {{table-bot}} ====к==== {{table-top}} *{{en}}: [[to]] {{table-mid}} *{{de}}: [[zu]]; чаще переводится с помощью дат. падежа (<i>к нему</i> — <i>ihm</i> и т. п.) {{table-bot}} ==Глагол== <b>при</b> Повел. форма ед. ч. от [[переть]]. <i>Не при напропалую.</i> [[Категория:Предлоги]] [[Категория:Глаголы]] 堅果 15943 50792 2006-06-22T15:24:59Z 85.192.128.126 {{-zh-tw-}} <font size="+2">堅果</font> ==Произношение== {{transcription|ʨiɑnkuɔ}} ==Транслитерации== * пиньинь: [[jiānguǒ|jiān guǒ]] ([[jian1guo3]]) * чжуинь: ㄐㄧㄢㄍㄨㄛ * кириллица: цзянь го ==Семантические свойства== ===Значение=== [[Категория:Китайские существительные]] *''существительное'' # [[орех]] ===Синонимы=== * ====Упрощённое написание==== *[[坚果]] ==Этимология== От китайских [[堅]]/[[坚]](jiān) — твёрдый; и [[果]](guǒ) — плод ?''растущий на дереве''? ---- {{stub}}y Приложение к Викисловарю:Гимн Французской Республики 15944 52986 2006-07-02T17:03:38Z Schwallex 124 ==La Marseillaise== Слова и музыка [[Клод Жозеф Руже де Лиль|Клода Жозефа Руже де Лиля]]. <table cellpadding=0 cellspacing=0 border=0 width="100%"> <tr> <td> [[aller|Allons]] [[enfant]]s [[de]] [[la]] [[patrie|Patrie]],<br> [[le|Le]] [[jour]] [[de]] [[gloire]] [[être|est]] [[arriver|arrivé]]!<br> [[contre|Contre]] [[nous]] [[de]] [[la]] [[tyrannie]],<br> &#124;: [[étendard|L'étendard]] [[sangler|sanglant]] [[être|est]] [[lever|levé]] :&#124;<br> [[entendre|Entendez-vous]] [[dans]] [[les]] [[campagne]]s<br> [[mugir|Mugir]] [[ce]]s [[féroce]]s [[soldat]]s?<br> [[ils|Ils]] [[vener|viennent]] [[jusque]] [[dans]] [[votre|vos]] [[bras]]<br> [[égorger|Égorger]] [[votre|vos]] [[fil]]s, [[votre|vos]] [[compagne]]s.<br> <br> ''Припев:''<br> [[à|Aux]] [[arme]]s, [[citoyen]]s,<br> [[former|Formez]] [[votre|vos]] [[bataillon]]s,<br> [[marcher|Marchons]], [[marcher|marchons]]!<br> [[que|Qu']][[un]] [[sang]] [[impur]]<br> [[abreuver|Abreuve]] [[notre|nos]] [[sillon]]s! </td> <td> Вперёд, дети Отечества,<br> Наступил день славы!<br> Кровавое знамя тирании<br> Поднялось против нас.<br> Слышите в открытом поле<br> Рёв этих кровожадных солдат?<br> Они идут прямо в вам<br> Резать горло вашим детям и жёнам.<br> <br> <br> К оружию, соотечественники,<br> Смыкайте ряды,<br> Вперёд, вперёд!<br> Да напоит нечистая кровь<br> наши пашни! </td></tr> </table> <br> Que veut cette horde d'esclaves,<br> De traîtres, de rois conjurés?<br> Pour qui ces ignobles entraves,<br> |: Ces fers dès longtemps préparés? :|<br> Français, pour nous, ah! quel outrage<br> Quels transports il doit exciter!<br> C'est nous qu'on ose méditer<br> De rendre à l'antique esclavage!<br> <br> ''Припев''<br> <br> Quoi! des cohortes étrangères<br> Feraient la loi dans nos foyers!<br> Quoi! ces phalanges mercenaires<br> |: Terrasseraient nos fiers guerriers. :|<br> Grand Dieu! par des mains enchaînées<br> Nos fronts sous le joug se ploieraient.<br> De vils despotes deviendraient<br> Les maîtres de nos destinées!<br> <br> ''Припев''<br> <br> Tremblez, tyrans, et vous perfides<br> L'opprobre de tous les partis,<br> Tremblez! vos projets parricides<br> Vont enfin recevoir leurs prix! (bis)<br> Tout est soldat pour vous combattre,<br> S'ils tombent, nos jeunes héros,<br> La terre en produit de nouveaux,<br> Contre vous tout prêts à se battre!<br> <br> ''Припев''<br> <br> Français, en guerriers magnanimes,<br> Portez ou retenez vos coups!<br> Épargnez ces tristes victimes,<br> |: A regret s'armant contre nous. :|<br> Mais ces despotes sanguinaires,<br> Mais ces complices de Bouillé<br> Tous ces tigres qui, sans pitié,<br> Déchirent le sein de leur mère!<br> <br> ''Припев''<br> <br> Amour sacré de la Patrie,<br> Conduis, soutiens nos bras vengeurs.<br> Liberté, Liberté chérie,<br> |: Combats avec tes défenseurs! :|<br> Sous nos drapeaux que la victoire<br> Accoure à tes mâles accents,<br> Que tes ennemis expirants<br> Voient ton triomphe et notre gloire!<br> <br> ''Припев''<br> <br> Nous entrerons dans la carrière<br> Quand nos aînés n'y seront plus,<br> Nous y trouverons leur poussière<br> |: Et la trace de leurs vertus! :|<br> Bien moins jaloux de leur survivre<br> Que de partager leur cercueil,<br> Nous aurons le sublime orgueil<br> De les venger ou de les suivre. [[Категория:Гимны]] Редактирование Приложение к Викисловарю:Гимн Французской Республики 15945 50795 2006-06-22T15:30:20Z Schwallex 124 «[[Редактирование Приложение к Викисловарю:Гимн Французской Республики]]» переименована в «[[Приложение к Викисловарю:Гимн Французской Ре� #REDIRECT [[Приложение к Викисловарю:Гимн Французской Республики]] Приложение к Викисловарю:Гимн РФ 15946 50796 2006-06-22T15:38:51Z Schwallex 124 {{wikipedia|||Гимн России|Гимн РФ}} ==с 2000 г.== Слова [[Сергей Владимирович Михалков|С. В. Михалкова]],<br> музыка [[Александр Васильевич Александров|А. В. Александрова]]. [[Россия]] — [[священный|священная]] [[наш]]а [[держава]],<br> [[Россия]] — [[любимый|любимая]] [[наш]]а [[страна]].<br> [[могучий|Могучая]] [[воля]], [[великий|великая]] [[слава]] —<br> [[твой|Твоё]] [[достоянье]] [[на]] [[весь|все]] [[время|времена]]!<br> ''Припев:''<br> [[славиться|Славься]], [[отечество|Отечество]] [[наш]]е [[свободный|свободное]],<br> [[братский|Братских]] [[народ]]ов [[союз]] [[вековой]],<br> [[предок|Предками]] [[дать|данная]] [[мудрость]] [[народный|народная]]!<br> [[славиться|Славься]], [[страна]]! [[мы|Мы]] [[гордиться|гордимся]] [[ты|тобой]]! От южных морей до полярного края<br> Раскинулись наши леса и поля.<br> Одна ты на свете! Одна ты такая —<br> Хранимая Богом родная земля! ''Припев.''<br> Широкий простор для мечты и для жизни<br> Грядущие нам открывают года.<br> Нам силу даёт наша верность Отчизне.<br> Так было, так есть и так будет всегда! ''Припев.'' [[Категория:Гимны]] Приложение к Викисловарю:Гимн Японии 15947 50798 2006-06-22T15:59:58Z Schwallex 124 ==君が代== {{table-top|ffffff|30}} <b>Текст</b><br> <br> 君が代は<br> 千代に<br> 八千代に<br> 細石の<br> 巌となりて<br> 苔の生すまで {{table-mid|ffffff|30}} <b>Произношение</b><br> <br> きみがよは<br> ちよに<br> やちよに<br> さざれいしの<br> いわおとなりて<br> こけのむすまで {{table-mid|ffffff|38}} [[Image:Kimigayo.score.png|right|thumb|Ноты гимна]] {{table-bot}} ==Перевод== Повелитель, да продлится Ваше царствие<br> Тысячу поколений,<br> Вечность <i>(восемь тысяч поколений)</i>,<br> Пока камушки<br> Не станут скалами<br> И не поростут мхом. [[Категория:Гимны]] увял торжественный венок 15948 50799 2006-06-22T16:18:57Z Schwallex 124 {{-ru-|&#8212;}} <b>[[увясть|увял]] [[торжественный]] [[венок]]</b> Крылатое выражение ==Значение== дело кончилось ничем ==Вариации== * увянь, торжественный венок: <i>насм.</i> [[помолчать|помолчи]], [[успокоиться|успокойся]], дай [[отдохнуть]] ==Происхождение== Из стихотворения [[Михаил Юрьевич Лермонтов|М. Ю. Лермонтова]] «На смерть поэта». ==Перевод== [[Категория:Фразеологизмы]] [[Категория:Крылатые слова]] ни сна ни отдыха 15949 50800 2006-06-22T16:20:29Z Schwallex 124 {{-ru-|&#8212;}} <b>[[ни]] [[сон|сна]] [[ни]] [[отдых]]а ([[измучать|измученной]] [[душа|душе]])</b> Крылатое выражение ==Значение== ==Происхождение== ==Перевод== ---- {{stub}} [[Категория:Фразеологизмы]] [[Категория:Крылатые слова]] а Васька слушает, да ест 15950 50807 2006-06-22T16:37:00Z Schwallex 124 «[[Редактирование а Васька слушает, да ест]]» переименована в «[[а Васька слушает, да ест]]»: ёлы-палы {{-ru-|&#8212;}} <b>[[а]] [[Васька]] [[слушать|слушает]], [[да]] [[есть|ест]]</b> Крылатое выражение ==Значение== ==Происхождение== ==Перевод== ---- {{stub}} [[Категория:Фразеологизмы]] [[Категория:Крылатые слова]] скипетр 15951 50814 2006-06-22T16:57:57Z 213.135.98.38 {{wikipedia}} {{-ru-}} ==Морфологические и синтаксические свойства== {{СущМужНеодуш1a |основа=ски́петр |show-text=1 }} ==Произношение== {{transcription|}} ==Семантические свойства== [[Изображение:Zepter.jpg|right|thumb|70px|Скипетр]] ===Значение=== #[[символ]] [[власть|власти]] в виде укороченного [[посох]]а ===Синонимы=== #[[жезл]] ===Антонимы=== #''частичный'' [[держава]] ===Гиперонимы=== #[[жезл]], [[посох]], [[палка]] ===Гипонимы=== #- ===Родственные слова=== * имена собственные: * существительные: * прилагательные: * глаголы: * наречия: ==Этимология== От греческого [[σχήπτρον]] — [[жезл]] ==Перевод== {{table-top}} *{{en}}: [[scepter]] {{table-mid}} *{{de}}: [[Zepter]] <i>n</i> -s, =, тж. [[Szepter]] (в особ. в австр.) *{{art}}: [[palisa]] {{table-bot}} ---- {{stub}} Редактирование а Васька слушает, да ест 15952 50808 2006-06-22T16:37:00Z Schwallex 124 «[[Редактирование а Васька слушает, да ест]]» переименована в «[[а Васька слушает, да ест]]»: ёлы-палы #REDIRECT [[а Васька слушает, да ест]] Обсуждение:время 15953 50817 2006-06-22T17:11:41Z Schwallex 124 == Сколько времени? == Меня вот учили что «сколько времени?» — это не правильно. Правильно: «который час?». :Можно выражение пометить как «разговорное» или «простонародное», но удалять нельзя. «Правильно» или нет, но оно существует. Меня бабушка, например, царствие ей небесное, учила, что нельзя говорить «ага», можно только «да». А немецких детей повсеместно учат, что нельзя переспрашивать «Was?» («Что?»), можно только «Wie bitte?» («Прошу прощения?»). Но вычёркивать из-за этого из словаря слова «was» и «ага» мы не будем. (^_^) :--[[Участник:Schwallex|Schwallex]] 17:11, 22 июня 2006 (UTC) тембр 15954 50834 2006-06-22T17:45:32Z Schwallex 124 {{-ru-}} ==Этимология== От фр. [[timbre]] — «качество звука», ранее: «звук колокола», от <i>???</i> («безъязычный колокол», изначально «барабан»). Далее, по всей вероятности, от средневек. греч. <i>*timbanon</i>, от греч. <i>tympanon</i> ([[литавра]]; ср. англ. [[timpani]], [[tympanum]], русск. [[цимбалы]] и т. п.), от <i>typtein</i> ([[бить]], [[ударять]]; ср. англ. [[type]], русск. [[тип]], лат. [[typus]], нем. [[Typ]] и т. п.). Далее от праиндоевр. корня [[Корень:teu|*(s)teu-]] ([[ударять]], [[стучать]], [[бить]]), ср. санскр. <i>tup-</i>, <i>tundate</i>, готич. <i>stautan</i>, др. норск <i>stuttr</i> и англ. [[steep]] (прилагательное). ==Перевод== {{table-top}} *{{en}}: [[timbre]] *{{es}}: [[timbre]] <i>m</i> {{table-mid}} *{{de}}: [[Klangfarbe]] <i>f</i> =, -n, [[Timbre]] <i>n</i> -s, -s *{{nl}}: [[toonkleur]], [[timbre]] *{{pt}}: [[carimbo]], [[marca]], [[timbre]] *{{fr}}: [[timbre]] <i>m</i> *{{sv}}: [[klang]] <i>c</i>, [[klangfärg]] <i>c</i>, [[timbre]] <i>c</i> {{table-bot}} ---- {{stub}} кăкăр 15955 50828 2006-06-22T17:35:57Z Schwallex 124 «[[кăкăр]]» переименована в «[[кӑкӑр]]» #REDIRECT [[кӑкӑр]] земляной орех 15956 50832 2006-06-22T17:43:01Z Schwallex 124 {{-ru-}} ==Перевод== {{table-top}} *{{en}}: [[peanut]], [[groundnut]], <i>реже</i> [[goober]] {{table-mid}} *{{de}}: [[Erdnuß]] <i>f</i> =, -nüsse {{table-bot}} ---- {{stub}} hel 15957 52279 2006-06-30T22:10:18Z RobotGMwikt 116 robot Adding: en, fr, hu, it, ku, la, nl, pl, sv {{-pl-}} {{падежи pl |Kto? Co? lp =hel |Kto? Co? lm =- |Kogo? Czego? lp =h<u>e</u>lu |Kogo? Czego? lm =- |Komu? Czemu? lp =hel<u>o</u>wi |Komu? Czemu? lm =- |Kogo? Co? lp =hel |Kogo? Co? lm =- |Z kim? Z czym? lp=h<u>e</u>lem |Z kim? Z czym? lm=- |O kim? O czym? lp=h<u>e</u>lu |O kim? O czym? lm=- |O! lp =h<u>e</u>lu |O! lm =- }} <b>hel</b> Существительное, мужской род ==Произношение== ==Значение== [[гелий]] ==Синонимы== ''сокр.'' [[He]] ==Родственные слова== *существительные: [[helowiec]] *прилагательные: [[helowy]] ==Этимология== ---- [[Категория:Периодическая система элементов/pl]] [[en:hel]] [[fr:hel]] [[hu:hel]] [[it:hel]] [[ku:hel]] [[la:hel]] [[nl:hel]] [[pl:hel]] [[sv:hel]] lit 15958 53207 2006-07-03T06:38:33Z RobotGMwikt 116 robot Adding: de {{-pl-}} {{падежи pl |Kto? Co? lp =lit |Kto? Co? lm =- |Kogo? Czego? lp =l<u>i</u>tu |Kogo? Czego? lm =- |Komu? Czemu? lp =lit<u>o</u>wi |Komu? Czemu? lm =- |Kogo? Co? lp =lit |Kogo? Co? lm =- |Z kim? Z czym? lp=l<u>i</u>tem |Z kim? Z czym? lm=- |O kim? O czym? lp=l<u>i</u>cie |O kim? O czym? lm=- |O! lp =l<u>i</u>cie |O! lm =- }} <b>lit</b> Существительное, мужской род ==Произношение== ==Значение== [[литий]] ==Синонимы== ''сокр.'' [[Li]] ==Родственные слова== *существительные: [[litowiec]] *прилагательные: [[litowy]] ==Этимология== ---- [[Категория:Периодическая система элементов/pl]] [[de:lit]] [[el:lit]] [[en:lit]] [[et:lit]] [[fi:lit]] [[fr:lit]] [[gl:lit]] [[hu:lit]] [[io:lit]] [[it:lit]] [[la:lit]] [[nl:lit]] [[no:lit]] [[pl:lit]] [[sv:lit]] [[zh:lit]] Викисловарь:Элементы сложносокращённых слов 15959 51012 2006-06-23T16:49:32Z Monedula 37 добавления * бел- = [[белорусский]] * бум- = [[бумажный]] * бух- = [[бухгалтерский]] * воен- = [[военный]] * -гиз = ... государственное издательство * гипро- = государственный институт проектирования ... * глав- = [[главный]] * гор- = [[городской]] * гос- = [[государственный]] * граждан- = [[гражданский]] * губ- = [[губернский]] * даль- = [[дальневосточный]] * дем- = [[демократический]] * дет- = [[детский]] * диа- = [[диалектический]] (не путать с приставкой [[Приставка:диа|диа-]]) * диет- = [[диетический]] * дом- = [[домашний]], [[домовый]] * дор- = [[дорожный]] * желдор- = [[железнодорожный]] * жил- = [[жилой]] * зав- = [[заведующий]] * зам- = [[заместитель]] (часто используется как отдельное слово, см. [[зам]]) * зап- = [[западный]] * -из = [[изделие]] * ин- = [[иностранный]] * испол- = [[исполнительный]] * ист- = [[исторический]] * каз- = [[казахский]] * канц- = [[канцелярский]] * кол- = [[коллективный]] * ком- = [[коммунистический]] * -ком = [[комитет]] * кооп- = [[кооперативный]] * крас- = [[красноярский]] * культ- = [[культурный]] * лег- = [[лёгкий]] * лек- = [[лекарственный]] * лен- = [[ленинградский]] * лес- = [[лесной]] * лит- = [[литературный]] * -маг = [[магазин]] * мат- = [[математический]] * -мат = [[материализм]] * -маш- = [[машиностроение]], [[машиностроительный]] * мед- = [[медицинский]] * -мет- = [[металл]]ы, [[металлический]] * мех- = [[механический]], [[механизированный]] * мор- = [[морской]] * мин- = [[министерство]] * мол- = [[молочный]] * мос- = [[московский]] * муз- = [[музыкальный]] * нац- = [[национальный]] * нориль- = [[норильский]] * обл- = [[областной]] * орг- = [[организационный]] * охот- = [[охотничий]] * парт- = [[партийный]] * пед- = [[педагогический]] * -пит = [[питание]] * плав- = [[плавающий]], [[плавательный]] * под- = [[подводный]] (не путать с приставкой [[Приставка:под|под-]]) * пож- = [[пожарный]] * полит- = [[политический]] * потреб- = [[потребительский]] * пред- = [[председатель]] * прод- = [[продовольственный]] * -пром- = [[промышленость]], [[промышленный]] * просвет- = [[просветительский]] * проф- = [[профессиональный]] * пуш- = [[пушной]] * рай- = [[районный]] * реч- = [[речной]] * рос- = [[российский]] * рыб- = [[рыбный]], [[рыболовный]] * сбыт- = [[сбытовой]] * сев- = [[северный]] * сель- = [[сельский]] * сельхоз- = [[сельскохозяйственный]] * сиб- = [[сибирский]] * снаб- = [[снабженческий]] * сов- = [[советский]] * соц- = [[социальный]], [[социалистический]] * спец- = [[специальный]] * сред- = [[средний]] * стат- = [[статистический]] * строй- = [[строительный]] * тат- = [[татарский]] * тех- = [[технический]] * топ- = [[топливный]] * -торг- = [[торговля]], [[торговый]] * -транс- = [[транспорт]], [[транспортный]] (не путать с приставкой [[Приставка:транс|транс-]]) * тур- = [[туристический]] * тяж- = [[тяжёлый]] * укр- = [[украинский]] * уф- = [[уфимский]] * -фак = [[факультет]] * физ- = [[физический]] * фил- = [[филологический]] * фин- = [[финансовый]] * хим- = [[химический]] * -хоз- = [[хозяйство]], [[хозяйственный]] * худ- = [[художественный]] * цвет- = [[цветной]] * чер- = [[чёрный]] * юр- = [[юридический]] * -яз = [[язык]] * яр- = [[ярославский]] Пример: Росглавкооппушлектехсырьё [[Категория:Русский язык|*]] beryl 15960 51495 2006-06-26T16:39:16Z RobotGMwikt 116 robot Adding: ar, en, it, la, nl, pl, sv, vi, zh {{-pl-}} {{падежи pl |Kto? Co? lp =b<u>e</u>ryl |Kto? Co? lm =- |Kogo? Czego? lp =ber<u>y</u>lu |Kogo? Czego? lm =- |Komu? Czemu? lp =beryl<u>o</u>wi |Komu? Czemu? lm =- |Kogo? Co? lp =b<u>e</u>ryl |Kogo? Co? lm =- |Z kim? Z czym? lp=ber<u>y</u>lem |Z kim? Z czym? lm=- |O kim? O czym? lp=ber<u>y</u>lu |O kim? O czym? lm=- |O! lp =ber<u>y</u>le |O! lm =- }} <b>be-ryl</b> Существительное, мужской род ==Произношение== ==Значение== [[бериллий]] ==Синонимы== ''сокр.'' [[Be]] ==Родственные слова== *существительные: [[berylowiec]] *прилагательные: [[berylowy]] ==Этимология== ---- [[Категория:Периодическая система элементов/pl]] [[ar:beryl]] [[en:beryl]] [[it:beryl]] [[la:beryl]] [[nl:beryl]] [[pl:beryl]] [[sv:beryl]] [[vi:beryl]] [[zh:beryl]] Категория:Собачьи клички 15961 50851 2006-06-22T18:36:06Z Schwallex 124 [[Категория:Имена собственные]] Категория:Существительные по языкам 15962 50854 2006-06-22T18:38:20Z Schwallex 124 [[Категория:Существительные]] Категория:Немецкие имена собственные 15963 50858 2006-06-22T18:42:57Z Schwallex 124 [[Категория:Немецкие существительные|*]] [[Категория:Имена собственные по языкам]] Hänschen 15964 50859 2006-06-22T18:48:00Z Schwallex 124 {{-de-|hanschen}} {{падежи de s =|H<u>ä</u>nschen}} <b>H<u>ä</u>ns-chen</b> Имя собственное, средний род ==Произношение== {{transcription|}} ==Значение== [[Гансик]] ==Устойчивые сочетания== * [[Hänschen klein, ging allein|Hänschen klein, ging allein (in die weite Welt hinein)]]: первая строка известной детской песенки ==Поговорки== * [[was Hänschen nicht lernt, lernt Hans nimmermehr]] ==Этимология== От нем. [[Hans]] ([[Ганс]]) и уменьш.-ласк. суффикса [[Суффикс:chen|-chen-]]. [[Категория:Немецкие имена собственные]] Категория:Немецкие суффиксы 15965 50861 2006-06-22T18:49:32Z Schwallex 124 [[Категория:Немецкий язык|*]] [[Категория:Суффиксы по языкам]] Категория:Английские суффиксы 15966 50864 2006-06-22T18:51:21Z Schwallex 124 [[Категория:Английский язык|*]] [[Категория:Суффиксы по языкам]] Категория:Валлийские имена собственные 15967 50866 2006-06-22T18:52:35Z Schwallex 124 [[Категория:Валлийский язык|*]] [[Категория:Имена собственные по языкам]] Категория:Польские имена собственные 15968 50868 2006-06-22T18:54:02Z Schwallex 124 [[Категория:Польские существительные|*]] [[Категория:Имена собственные по языкам]] Категория:Названия населённых пунктов 15969 50887 2006-06-22T19:11:51Z Schwallex 124 [[Категория:Топонимы|*]] [[Категория:Город|*]] Категория:Названия рек 15970 50886 2006-06-22T19:11:27Z Schwallex 124 [[Категория:Топонимы|*]] [[Категория:Река|*]] Категория:Названия государств по языкам 15971 50884 2006-06-22T19:10:04Z Schwallex 124 [[Категория:Страны|*]] bor 15972 51051 2006-06-23T18:26:58Z RobotGMwikt 116 robot Adding: de, el, en, fr, hu, io, it, ja, ku, la, nl, no, pl, pt, sl, sv, tr {{-pl-}} {{падежи pl |Kto? Co? lp =bor |Kto? Co? lm =- |Kogo? Czego? lp =b<u>o</u>ru |Kogo? Czego? lm =- |Komu? Czemu? lp =bor<u>o</u>wi |Komu? Czemu? lm =- |Kogo? Co? lp =bor |Kogo? Co? lm =- |Z kim? Z czym? lp=b<u>o</u>rem |Z kim? Z czym? lm=- |O kim? O czym? lp=b<u>o</u>rze |O kim? O czym? lm=- |O! lp =b<u>o</u>rze |O! lm =- }} <b>bor</b> Существительное, мужской род ==Произношение== ==Значение== [[бор]] ==Синонимы== ''сокр.'' [[B]] ==Родственные слова== *существительные: [[borek]] *прилагательные: [[borowy]] ==Этимология== ---- [[Категория:Периодическая система элементов/pl]] [[de:bor]] [[el:bor]] [[en:bor]] [[fr:bor]] [[hu:bor]] [[io:bor]] [[it:bor]] [[ja:bor]] [[ku:bor]] [[la:bor]] [[nl:bor]] [[no:bor]] [[pl:bor]] [[pt:bor]] [[sl:bor]] [[sv:bor]] [[tr:bor]] приём 15973 50947 2006-06-23T13:23:04Z Al Silonov 76 {{-ru-}} ==Морфологические и синтаксические свойства== {{СущМужНеодуш1a |основа=приём |основа1= |show-text=1 |слоги=при-ём }} приставка: '''при-'''; корень: '''-ём-'''; суффикс: '''-'''; окончание: '''-'''. ==Произношение== {{transcription|}} ==Семантические свойства== ===Значение=== # взятие, получение какого-либо передаваемого объекта. ''Приём посуды. Приём информации. Приём почтовых отправлений.'' # ''перен.'' отдельное движение в серии однородный действий, часть более сложного действия. # ''перен.'' особый способ выполнения какой-либо операции или сложного действия. ''Фехтовальный приём. Приёмы карате.'' # торжественное собрание с участием приглашенных лиц. ''В посольстве был устроен приём в честь национального праздника.'' # ===Синонимы=== # [[получение]] # [[подход]], [[раз]], [[действие]] # [[техника]], [[способ]], [[хитрость]] # [[торжество]], [[праздник]] # # ===Антонимы=== # [[выдача]], [[передача]], [[отправление]] # # # # ===Гиперонимы=== # # # # # ===Гипонимы=== # # # # # ===Родственные слова=== * имена собственные: * существительные: [[приёмщик]], [[приёмник]] * прилагательные: [[приёмный]] * глаголы: [[принимать]], * наречия: ==Этимология== Происходит от ==Примеры употребления== ==Фразеологизмы и устойчивые сочетания== ==Перевод== ===получение=== {{table-top}} *{{en}}: [[reception]] *{{es}}: *{{it}}: {{table-mid}} *{{de}}: *{{nl}}: *{{pt}}: *{{fr}}: *{{sv}}: *{{ja}}: {{table-bot}} ===движение=== {{table-top}} *{{en}}: *{{es}}: *{{it}}: {{table-mid}} *{{de}}: *{{nl}}: *{{pt}}: *{{fr}}: *{{sv}}: *{{ja}}: {{table-bot}} ===способ, техника=== {{table-top}} *{{en}}: *{{es}}: *{{it}}: {{table-mid}} *{{de}}: *{{nl}}: *{{pt}}: *{{fr}}: *{{sv}}: *{{ja}}: {{table-bot}} ===торжество=== {{table-top}} *{{en}}: *{{es}}: *{{it}}: {{table-mid}} *{{de}}: *{{nl}}: *{{pt}}: *{{fr}}: *{{sv}}: *{{ja}}: {{table-bot}} {{stub}} [[Категория:Переход собственности]] [[Категория:Технология]] [[Категория:Светская жизнь]] Категория:Переход собственности 15974 50949 2006-06-23T13:23:59Z Al Silonov 76 [[Категория:Собственность]] [[Категория:Изменение]] графин 15975 51047 2006-06-23T18:16:25Z Al Silonov 76 {{-ru-}} ==Морфологические и синтаксические свойства== {{СущМужНеодуш1a |основа=графи́н |основа1= |show-text=1 |слоги=гра-фи́н }} приставка: '''-'''; корень: '''--'''; суффикс: '''--'''; окончание: '''-'''. ==Произношение== {{transcription|}} ==Семантические свойства== ===Значение=== # предмет посуды, высокий, сужающийся кверху сосуд с носиком, используемый для хранения и разливания жидкости. Графин с водой. Стеклянный графин. # # ===Синонимы=== # # ===Антонимы=== # # # ===Гиперонимы=== # [[сосуд]], [[ёмкость]] # # ===Гипонимы=== # # # ===Родственные слова=== * имена собственные: * существительные: * прилагательные: * глаголы: * наречия: ==Этимология== Происходит от ==Примеры употребления== ==Фразеологизмы и устойчивые сочетания== ==Перевод== {{table-top}} * {{en}}: [[carafe]] {{table-mid}} * {{de}}: [[Karaffe]] <i>f</i> =, -n {{table-bot}} [[Категория:Посуда]] ---- {{stub}} графинчик 15976 50953 2006-06-23T13:46:52Z Schwallex 124 {{-ru-}} ==Перевод== {{table-top}} *{{en}}: [[little]]/[[small]] [[carafe]] {{table-mid}} *{{de}}: [[klein]]e [[Karaffe]], [[Karäffchen]] <i>n</i> -s, = {{table-bot}} ---- {{stub}} почерк 15977 50954 2006-06-23T13:49:43Z Schwallex 124 {{-ru-}} ==Перевод== {{table-top}} *{{en}}: [[handwriting]], [[hand]] {{table-mid}} *{{de}}: [[Handschrift]] <i>f</i> =, -en, [[Schrift]] <i>f</i> =, -en *{{fr}}: [[écriture]] <i>f</i> {{table-bot}} ---- {{stub}} очерк 15978 52722 2006-07-01T19:57:27Z RobotGMwikt 116 robot Adding: bg {{-ru-}} ==Морфологические и синтаксические свойства== {{СущМужНеодуш3a |основа=о́черк |основа1= |show-text=1 |слоги=о́·черк }} приставка: '''о-'''; корень: '''-черк-'''; суффикс: '''--'''; окончание: '''-'''. ==Произношение== {{transcription|}} ==Семантические свойства== ===Значение=== # небольшое литературное произведение с изложением фактического материала. ''Газетный очерк. Очерк в журнале.'' # # ===Синонимы=== # [[заметка]] # ===Антонимы=== # # # ===Гиперонимы=== # [[текст]], [[произведение]] # # ===Гипонимы=== # # # ===Родственные слова=== * имена собственные: * существительные: [[почерк]], [[прочерк]] * прилагательные: * глаголы: [[черкать]] * наречия: ==Этимология== Происходит от глагола [[черкать]]. ==Примеры употребления== ==Фразеологизмы и устойчивые сочетания== ==Перевод== {{table-top}} * {{en}}: [[essay]] {{table-mid}} * {{de}}: [[Essay]] <i>n/m</i> -s, -s, [[Skizze]] <i>f</i> =, -n; <i>газетный</i> [[Reportage]] <i>f</i> =, -n * {{fr}}: [[essay]] <i>m</i> {{table-bot}} [[Категория:Литературные жанры]] ---- {{stub}} [[bg:очерк]] очечник 15979 50957 2006-06-23T13:57:05Z Schwallex 124 Перенаправление на [[очешник]] #REDIRECT [[очешник]] Черногория 15980 50982 2006-06-23T15:30:28Z Al Silonov 76 {{-ru-}} ==Перевод== {{table-top}} *{{en}}: [[Montenegro]] {{table-mid}} *{{de}}: [[Montenegro]] {{table-bot}} ---- {{stub}} [[Категория:Государства]] [[Категория:Балканы]] татарский 15981 51441 2006-06-26T10:47:35Z RobotGMwikt 116 robot Adding: hi {{-ru-}} ==Морфологические и синтаксические свойства== {{Прил3aX~ |основа =тата́рск |основа1 = |show-text=1 |слоги=та-та́р-ский |часть речи=Прилагательное (относительное) |Категория=Прилагательные, склонение 3aX~ }} приставка: '''-'''; корень: '''-татар-'''; суффикс: '''-ск-'''; окончание: '''-ий'''. ==Произношение== {{transcription|}} ==Семантические свойства== ===Значение=== # имеющий отношение к Татарии (Татарстану) или татарам. ''Татарский язык. Татарская кухня. Татарские традиции.'' # # ===Синонимы=== # # ===Антонимы=== # # # ===Гиперонимы=== # [[тюркский]], [[мусульманский]], [[российский]] # # ===Гипонимы=== # # # ===Родственные слова=== * имена собственные: [[Татарстан]], [[Татария]] * существительные: [[татарин]], [[татарка]] * прилагательные: * глаголы: * наречия: [[по-татарски]] ==Этимология== Происходит от ==Примеры употребления== ==Фразеологизмы и устойчивые сочетания== ==Перевод== {{table-top}} * {{en}}: * {{es}}: * {{it}}: {{table-mid}} * {{de}}: * {{nl}}: * {{pt}}: * {{fr}}: * {{sv}}: * {{ja}}: {{table-bot}} {{stub}} [[Категория:Татары]] [[hi:татарский]] Категория:Татары 15982 50975 2006-06-23T15:22:52Z Al Silonov 76 [[Категория:Национальности]] российский 15983 50977 2006-06-23T15:27:54Z Al Silonov 76 {{-ru-}} ==Морфологические и синтаксические свойства== {{Прил3aX~ |основа = росси́йск |основа1 = |show-text=1 |слоги=рос-си́й-ский |часть речи=Прилагательное (относительное) |Категория=Прилагательные, склонение 3aX~ }} приставка: '''-'''; корень: '''--'''; суффикс: '''--'''; окончание: '''-'''. ==Произношение== {{transcription|}} ==Семантические свойства== ===Значение=== # относящийся к России или россиянам. ''Российское гражданство. Российский паспорт. Российская история. Российская культура.'' # # ===Синонимы=== # частичный: [[русский]] # ===Антонимы=== # [[антироссийский]] # # ===Гиперонимы=== # # # ===Гипонимы=== # # # ===Родственные слова=== * имена собственные: [[Россия]] * существительные: [[россиянин]], [[россиянка]] * прилагательные: * глаголы: * наречия: ==Этимология== Происходит от ==Примеры употребления== ==Фразеологизмы и устойчивые сочетания== ==Перевод== {{table-top}} * {{en}}: * {{es}}: * {{it}}: {{table-mid}} * {{de}}: * {{nl}}: * {{pt}}: * {{fr}}: * {{sv}}: * {{ja}}: {{table-bot}} {{stub}} [[Категория:Россия]] Категория:Россия 15984 50979 2006-06-23T15:28:27Z Al Silonov 76 [[Категория:Государства]] [[Категория:Европа]] [[Категория:Азия]] Категория:Европа 15985 50980 2006-06-23T15:29:03Z Al Silonov 76 [[Категория:Части света]] Категория:Государства 15986 50981 2006-06-23T15:29:34Z Al Silonov 76 [[Категория:Государство]] Категория:Балканы 15987 50983 2006-06-23T15:30:44Z Al Silonov 76 [[Категория:Европа]] Категория:Бразилия 15988 50989 2006-06-23T15:41:19Z Al Silonov 76 [[Категория:Латинская Америка]] [[Категория:Южная Америка]] Категория:Латинская Америка 15989 50990 2006-06-23T15:41:48Z Al Silonov 76 [[Категория:Америка]] [[Категория:Романские языки]] Категория:Америка 15990 50991 2006-06-23T15:42:03Z Al Silonov 76 [[Категория:Части света]] Категория:Южная Америка 15991 50992 2006-06-23T15:42:21Z Al Silonov 76 [[Категория:Америка]] Изображение:Ayaya1.png 15992 50997 2006-06-23T15:59:04Z Schwallex 124 Ая Матсуура с банкой Момокана. Copyright: fair use (лично мной сделанный скриншот с телевизора). Ая Матсуура с банкой Момокана. Copyright: fair use (лично мной сделанный скриншот с телевизора). 石井英明 15993 51018 2006-06-23T16:56:04Z Monedula 37 в японском sh = с (традиционная транскрипция) {{wikipedia|англ.|en|DJ_Krush|DJ&nbsp;Krush}} {{wikipedia|японоязычной|ja|DJクラッシュ|DJクラッシュ}} {{-ja-}} <font size="+2">[[石]][[井]][[英]][[明]]</font> ==Произношение== {{transcription|}} ==Транслитерации== * фуригана: [[いしいひであき]] * ромадзи: [[ishii hideaki]] * киридзи: иси: хидеаки ==Значение== Имя собственное [[Хидеаки]] [[Иси]] — популярный японский дискжокей и музыкальный продюсер. Псевдоним: [[DJ Krush]] ([[DJクラッシュ]], [[ディージェイ クラッシュ]]). [[Категория:Японские имена собственные]] 北野武 15994 51006 2006-06-23T16:25:25Z Schwallex 124 {{wikipedia|||Китано, Такэси|Такэси Китано}} {{-ja-}} <font size="+2">[[北]][[野]][[武]]</font> ==Произношение== {{transcription|}} ==Транслитерации== * фуригана: [[きたのたけし]] * ромадзи: [[kitano takeshi]] * киридзи: ==Значение== [[Изображение:TakesiKitano.jpg|200px|thumb|right|Такеши Китано]] Имя собственное [[Такеши]] ([[Такэси]]) [[Китано]] — популярный японский актёр, поэт и кинорежиссёр. [[Категория:Японские имена собственные]] 宮本茂 15995 51013 2006-06-23T16:50:29Z 213.135.99.104 /* Транслитерации */ {{wikipedia|англ.|en|Shigeru_Miyamoto|Shigeru&#160;Miyamoto}} {{wikipedia|японоязычной|ja|宮本茂|宮本茂}} {{-ja-}} <font size="+2">[[宮]][[本]][[茂]]</font> ==Произношение== {{transcription|}} ==Транслитерации== * фуригана: [[みやもとしげる]] * ромадзи: [[miyamoto shigeru]] * киридзи: миямото сигэру ==Значение== Имя собственное [[Шигеру]] [[Миямото]] [[Категория:Японские имена собственные]] 近藤浩治 15996 51017 2006-06-23T16:53:20Z Monedula 37 в японском j = дз (традиционная транскрипция) {{wikipedia|англ.|en|Koji_Kondo|Koji&#160;Kondo}} {{wikipedia|японоязычной|ja|近藤浩治|近藤浩治}} {{-ja-}} <font size="+2">[[近]][[藤]][[浩]][[治]]</font> ==Произношение== {{transcription|}} ==Транслитерации== * фуригана: [[こんどうこうじ]] * ромадзи: [[kondou kouji]], [[kondō kōji]] * киридзи: кондо: ко:дзи ==Значение== Имя собственное [[Кодзи]] [[Кондо]] — популярный японский композитор и музыкант. [[Категория:Японские имена собственные]] Изображение:Shiina Ringo.jpg 15997 51015 2006-06-23T16:51:52Z Schwallex 124 Из en.Wikipediи Из en.Wikipediи 椎名林檎 15998 51022 2006-06-23T17:02:08Z Monedula 37 в японском sh = с (традиционная транскрипция) {{wikipedia|англ.|en|Shiina_Ringo|Shiina&#160;Ringo}} {{wikipedia|японоязычной|ja|椎名林檎|椎名林檎}} {{-ja-}} <font size="+2">[[椎]][[名]][[林]][[檎]]</font> ==Произношение== {{transcription|}} ==Транслитерации== * фуригана: [[しいなりんご]] * ромадзи: [[shiina ringo]] * киридзи: си:на ринго ==Значение== [[Изображение:Shiina_Ringo.jpg|thumb|right|200px|Сина Ринго]] Имя собственное [[Сина]] [[Ринго]] — популярная японская певица. [[Категория:Японские имена собственные]] 15999 51024 2006-06-23T17:10:01Z Schwallex 124 {{-zh-}} <b>图</b> ==Значение== [[график]], [[граф]], [[картинка]], [[план]], [[чертёж]] ==Производные== * [[有向图]] * [[图形映像]] * [[流图]] * [[控制流图]] * [[调用关系图]] ==Пословицы и поговорки== * [[一图胜千言]]: [[одна картинка стоит тысячи слов]] ---- {{stub}} 控制流图 16000 51025 2006-06-23T17:10:47Z Schwallex 124 {{-zh-}} <b>[[控]][[制]][[流]][[图]]</b> ==Значение== [[граф потока управления]] 调用关系图 16001 51026 2006-06-23T17:11:24Z Schwallex 124 {{-zh-}} <b>[[调]][[用]][[关]][[系]][[图]]</b> ==Значение== [[граф вызовов функций]] граф потока управления 16002 51029 2006-06-23T17:14:13Z Schwallex 124 {{-ru-|&#8212;}} <b>[[граф]] [[поток]]а [[управление|управления]]</b> ==Перевод== *{{en}}: [[control flow graph]] *{{zh}}: [[控制流图]] *{{de}}: [[Kontrollflußgraph]] <i>m</i> -en, -en *{{fr}}: [[graphe de flux de contrôle]] одна картинка стоит тысячи слов 16003 51030 2006-06-23T17:19:30Z Schwallex 124 {{-ru-|&#8212;}} <b>[[один|одна]] [[картинка]] [[стоить|сто́ит]] [[тысяча|тысячи]] [[слово|слов]]</b> ==Перевод== *{{en}}: [[a picture is worth a thousand words]] *{{es}}: [[una imagen vale mas que mil palabras]] *{{it}}: [[un'immagine vale più di mille parole]] *{{zh}}: [[一图胜千言]] *{{de}}: [[ein Bild sagt mehr als tausend Worte]] *{{nl}}: [[een beeld zegt meer dan duizend woorden]] *{{pt}}: [[um retrato vale a pena mil palavras]] *{{uk}}: [[одна картинка замiняє тисячу слiв]] *{{fr}}: [[un dessin vaut mille mots]] [[Категория:Пословицы и поговорки]] хĕрача 16004 51035 2006-06-23T17:33:44Z Schwallex 124 «[[хĕрача]]» переименована в «[[хӗрача]]» #REDIRECT [[хӗрача]] дівчина 16005 51038 2006-06-23T17:38:28Z Schwallex 124 {{-uk-}} {{падежи uk |Хто/що? (одн) =дівчина |Хто/що? (мн) = |Кого/чого? (одн) = |Кого/чого? (мн) = |Кому/чому? (одн) = |Кому/чому? (мн) = |Кого/що? (одн) = |Кого/що? (мн) = |Ким/чим? (одн) = |Ким/чим? (мн) = |На кому/чому? (одн)= |На кому/чому? (мн) = |- (одн) = }} <b>дів-чи-на</b> Существительное, женский род ==Произношение== {{transcription|}} ==Значение== [[девочка]] ===Устойчивые сочетания=== ==Родственные слова== ==Этимология== ---- {{stub}} пряма трансляція 16006 51039 2006-06-23T17:40:09Z Schwallex 124 {{-uk-}} <b>пряма [[трансляція]]</b> ==Значение== [[прямая трансляция]] ---- {{stub}} прямая трансляция 16007 51042 2006-06-23T17:44:04Z Schwallex 124 {{-ru-}} <b>[[прямой|прямая]] [[трансляция]]</b> ==Перевод== *{{en}}: [[live]]; live [[transmission]] *{{de}}: [[live]]; [[Liveübertragung]] <i>f</i> =, -en *{{uk}}: [[пряма трансляція]] *{{fr}}: [[en direct]] ---- {{stub}} трансляция 16008 51041 2006-06-23T17:43:40Z Schwallex 124 {{-ru-}} ==Устойчивые сочетания== * [[прямая трансляция]] ==Этимология== От лат. [[translare]] (ср. англ. [[translate]]). ==Перевод== {{table-top}} *{{en}}: [[transmission]] {{table-mid}} *{{de}}: [[Übertragung]] <i>f</i> =, -en {{table-bot}} ---- {{stub}} терять 16009 51045 2006-06-23T18:11:07Z Al Silonov 76 {{-ru-}} ==Морфологические и синтаксические свойства== {{Гл1a |основа = теря́ |основа1 = |show-text=1 |слоги=те-ря́ть |Прич= |Деепр= }} ''Терять + вин. падеж.'' приставка: '''-'''; корень: '''-тер-'''; суффикс: '''--'''; окончание: '''-'''. ==Произношение== {{transcription|}} ==Семантические свойства== ===Значение=== # лишаться чего-то по небрежности, забывшивости и т. п. ''Терять деньги. Терять нужные вещи.'' # переставать обладать чем-то, утрачивать (в том числе ''перен.''). ''Терять друзей. Терять веру в справедливость.'' # бесцельно расходовать имеющиеся ресурсы. ''Не хочу терять время зря. На этой операции ты теряешь деньги.'' # ===Синонимы=== # [[лишаться]] + ''род. п.''; [[утрачивать]], [[ронять]] # [[лишаться]] # [[растрачивать]], [[тратить]], [[расходовать]] ===Антонимы=== # [[находить]], [[обретать]], [[вступать в обладание]] # # ===Гиперонимы=== # # # ===Гипонимы=== # # # ===Родственные слова=== * имена собственные: * существительные: [[потеря]] * прилагательные: [[потерянный]] * глаголы: [[утерять]], [[потерять]], [[растерять]] * наречия: ==Этимология== Происходит от ==Примеры употребления== ==Фразеологизмы и устойчивые сочетания== ==Перевод== {{table-top}} *{{en}}: [[lose]] *{{es}}: [[perder]] *{{it}}: {{table-mid}} *{{de}}: [[verlieren]] *{{nl}}: *{{pt}}: *{{fr}}: [[perdre]] *{{sv}}: *{{ja}}: {{table-bot}} {{stub}} [[Категория:Глаголы утраты]] Категория:Глаголы утраты 16010 51046 2006-06-23T18:11:52Z Al Silonov 76 [[Категория:Глаголы]] [[Категория:Переход собственности]] скучать 16011 51050 2006-06-23T18:23:42Z Al Silonov 76 {{-ru-}} ==Морфологические и синтаксические свойства== {{Гл1a |основа = скуча́ |show-text=1 |слоги=ску-ча́ть |НП=1 |Прич= |Деепр= }} приставка: '''-'''; корень: '''-скуч-'''; суффикс: '''--'''; окончание: '''-'''. ==Произношение== {{transcription|}} ==Семантические свойства== ===Значение=== # томиться от отсутствия интереса к происходящему, испытывать скуку. ''Он скучает в одиночестве. Скучать здесь некогда.'' # # ===Синонимы=== # [[томиться]], испытывать скуку # ===Антонимы=== # интересоваться, проявлять интерес, возбуждаться # # ===Гиперонимы=== # # # ===Гипонимы=== # # # ===Родственные слова=== * имена собственные: * существительные: [[скука]], [[скукота]] * прилагательные: [[скучный]] * глаголы: [[наскучить]] * наречия: [[скучно]] ==Этимология== Происходит от ==Примеры употребления== ==Фразеологизмы и устойчивые сочетания== ==Перевод== {{table-top}} * {{en}}: * {{es}}: * {{it}}: {{table-mid}} * {{de}}: * {{nl}}: * {{pt}}: * {{fr}}: * {{sv}}: * {{ja}}: {{table-bot}} {{stub}} [[Категория:Эпистемические глаголы]] Обсуждение:松浦亜弥 16012 51052 2006-06-23T18:36:14Z 85.192.128.72 Может быть Мацууру (и других) вынести в отдельную статью и категорию «японские фамилии»? מכולת 16013 52177 2006-06-30T08:27:18Z VPliousnine 312 +Category {{-he-}} מכולת магазин, небольшой продуктовый shop Категория:Метательное оружие 16014 51084 2006-06-23T22:13:06Z Al Silonov 76 [[Категория:Холодное оружие]] Обсуждение:водка 16015 51141 2006-06-24T07:25:03Z 85.192.128.70 А «вудка» чем плоха? tlen 16016 51145 2006-06-24T08:28:37Z Kubaro 122 {{-pl-}} {{падежи pl |Kto? Co? lp =tlen |Kto? Co? lm =- |Kogo? Czego? lp =tl<u>e</u>nu |Kogo? Czego? lm =- |Komu? Czemu? lp =tlen<u>o</u>wi |Komu? Czemu? lm =- |Kogo? Co? lp =tlen |Kogo? Co? lm =- |Z kim? Z czym? lp=tl<u>e</u>nem |Z kim? Z czym? lm=- |O kim? O czym? lp=tl<u>e</u>nie |O kim? O czym? lm=- |O! lp =tl<u>e</u>nie |O! lm =- }} <b>tlen</b> Существительное, мужской род ==Произношение== [тльэн] ==Значение== [[кислород]] ==Синонимы== ''сокр.'' [[O]] ==Родственные слова== *существительные: [[tlenek]] *прилагательные: [[tlenowy]] * глаголы: [[utleniać]] ==Этимология== ---- [[Категория:Периодическая система элементов/pl]] fluor 16017 52119 2006-06-30T02:01:15Z RobotGMwikt 116 robot Adding: de, el, en, fr, hu, io, it, ja, ko, la, nl, no, pl, sl, sv, zh {{-pl-}} {{падежи pl |Kto? Co? lp =fl<u>u</u>or |Kto? Co? lm =- |Kogo? Czego? lp =flu<u>o</u>ru |Kogo? Czego? lm =- |Komu? Czemu? lp =fluor<u>o</u>wi |Komu? Czemu? lm =- |Kogo? Co? lp =fl<u>u</u>or |Kogo? Co? lm =- |Z kim? Z czym? lp=flu<u>o</u>rem |Z kim? Z czym? lm=- |O kim? O czym? lp=flu<u>o</u>rze |O kim? O czym? lm=- |O! lp =flu<u>o</u>rze |O! lm =- }} <b>flu-or</b> Существительное, мужской род ==Произношение== [фльуор] ==Значение== [[фтор]] ==Синонимы== ''сокр.'' [[F]] ==Родственные слова== *существительные: [[fluorek]], [[fluorowiec]], [[fluoran]], [[fluoryzacja]] *прилагательные: [[fluorowy]] * глаголы: [[fluoryzować]] ==Этимология== ---- [[Категория:Периодическая система элементов/pl]] [[de:fluor]] [[el:fluor]] [[en:fluor]] [[fr:fluor]] [[hu:fluor]] [[io:fluor]] [[it:fluor]] [[ja:fluor]] [[ko:fluor]] [[la:fluor]] [[nl:fluor]] [[no:fluor]] [[pl:fluor]] [[sl:fluor]] [[sv:fluor]] [[zh:fluor]] neon 16018 52757 2006-07-02T02:34:43Z RobotGMwikt 116 robot Adding: de, en, fi, fr, gl, hu, io, is, it, la, nl, no, pl, sl, sv, tr, vi, zh {{-pl-}} {{падежи pl |Kto? Co? lp =n<u>e</u>on |Kto? Co? lm =- |Kogo? Czego? lp =ne<u>o</u>nu |Kogo? Czego? lm =- |Komu? Czemu? lp =neon<u>o</u>wi |Komu? Czemu? lm =- |Kogo? Co? lp =n<u>e</u>on |Kogo? Co? lm =- |Z kim? Z czym? lp=ne<u>o</u>nem |Z kim? Z czym? lm=- |O kim? O czym? lp=ne<u>o</u>nie |O kim? O czym? lm=- |O! lp =ne<u>o</u>nie |O! lm =- }} <b>ne-on</b> Существительное, мужской род ==Произношение== [нэон] ==Значение== [[неон]] ==Синонимы== ''сокр.'' [[Ne]] ==Родственные слова== *существительные: [[neonki]] *прилагательные: [[neonowy]] ==Этимология== ---- [[Категория:Периодическая система элементов/pl]] [[de:neon]] [[en:neon]] [[fi:neon]] [[fr:neon]] [[gl:neon]] [[hu:neon]] [[io:neon]] [[is:neon]] [[it:neon]] [[la:neon]] [[nl:neon]] [[no:neon]] [[pl:neon]] [[sl:neon]] [[sv:neon]] [[tr:neon]] [[vi:neon]] [[zh:neon]] абонамент 16019 51178 2006-06-24T10:51:46Z 217.23.113.72 {{-bg-}} {{падежи bg |sg=абонамент |sg-obj= |sg-subj= |pl=- |pl-def=- |count=- |voc=- }} <b>а-бо-на-м<u>е</u>нт</b> Существительное, мужской род, неодушевлённое, только единственное число. ==Произношение== ==Значение== [[абонемент]], подписка (на печатную продукцию) ==Этимология== См. этимологию русск. слова [[абонемент]] абитуриент 16020 51806 2006-06-28T15:11:57Z RobotGMwikt 116 robot Adding: bg, de, en, fr, zh {{-bg-}} {{падежи bg |sg=абитуриент |sg-obj= |sg-subj= |pl= |pl-def= |count= |voc=- }} <b>а-би-ту-ри-<u>е</u>нт</b> Существительное, мужской род, одушевлённое. ==Произношение== ==Значение== [[выпускник]] средней школы ==Этимология== См. этимологию русск. слова [[bg:абитуриент]] [[de:абитуриент]] [[en:абитуриент]] [[fr:абитуриент]] [[zh:абитуриент]] абат 16021 51180 2006-06-24T10:55:41Z 217.23.113.72 {{-bg-}} {{падежи bg |sg=абат |sg-obj= |sg-subj= |pl= |pl-def= |count= |voc=- }} <b>а-б<u>а</u>т</b> Существительное, мужской род, одушевлённое. ==Произношение== ==Значение== [[аббат]] ==Этимология== См. этимологию русск. слова [[аббат]]. абонемент 16022 51185 2006-06-24T12:25:48Z Al Silonov 76 {{-ru-}} ==Морфологические и синтаксические свойства== {{СущМужНеодуш1a |основа=абонеме́нт |основа1= |show-text=1 |слоги=а·бо-не-ме́нт }} приставка: '''-'''; корень: '''--'''; суффикс: '''--'''; окончание: '''-'''. ==Произношение== {{transcription|}} ==Семантические свойства== ===Значение=== # документ, подтверждающий право потребителя на пользование каким-то видом услуг. ''Абонемент на курсы стоит дёшево. Подписной абонемент на журнал. Транспортный абонемент.'' # # ===Синонимы=== # [[подписка]] # ===Антонимы=== # # # ===Гиперонимы=== # # # ===Гипонимы=== # # # ===Родственные слова=== * имена собственные: * существительные: [[абонент]], * прилагательные: [[абонентский]], [[абонементный]] * глаголы: [[абонировать]] * наречия: ==Этимология== Происходит от ==Примеры употребления== ==Фразеологизмы и устойчивые сочетания== ==Перевод== {{table-top}} * {{en}}: * {{es}}: * {{it}}: {{table-mid}} * {{de}}: * {{nl}}: * {{pt}}: * {{fr}}: * {{sv}}: * {{ja}}: {{table-bot}} {{stub}} [[Категория:Сфера услуг]] Категория:Сфера услуг 16023 51186 2006-06-24T12:26:02Z Al Silonov 76 [[Категория:Экономика]] нажимать 16024 51193 2006-06-24T14:39:12Z Al Silonov 76 {{-ru-}} ==Морфологические и синтаксические свойства== {{Гл1a |основа = нажима́ |show-text=1 |слоги=нажима́ть |Прич= |Деепр= }} В значениях ''оказывать воздействие'' и ''выжимать в определенном количестве'' глагол непереходный. Соответствующий глагол совершенного вида — [[нажать]]. приставка: '''на-'''; корень: '''-жим-'''; суффикс: '''--'''; окончание: '''-'''. ==Произношение== {{transcription|}} ==Семантические свойства== ===Значение=== # надавливать, притискивать что-либо. ''Нажимать кнопки. Нажимать на спусковой крючок''. # перен. оказывать воздействие на кого-то, принуждать. ''Не надо нажимать на него, и он так скажет всю правду.'' # выжимать в определенном количестве. ''С таким урожаем он сможет нажимать по сто литров сока в день.'' ===Синонимы=== # [[надавливать]], [[давить]] # ===Антонимы=== # [[тянуть]], [[отпускать]] # # ===Гиперонимы=== # [[воздействовать]] # # ===Гипонимы=== # # # ===Родственные слова=== * имена собственные: * существительные: [[нажим]], [[жим]], [[нажатие]] * прилагательные: * глаголы: [[пожимать]], [[разжимать]], [[сжимать]], [[ужимать]] * наречия: [[сжато]] ==Этимология== Происходит от глагола [[жать]] ==Примеры употребления== ==Фразеологизмы и устойчивые сочетания== ==Перевод== {{table-top}} * {{en}}: [[press]] * {{es}}: * {{it}}: {{table-mid}} * {{de}}: * {{nl}}: * {{pt}}: * {{fr}}: * {{sv}}: * {{ja}}: {{table-bot}} {{stub}} [[Категория:Глаголы воздействия]] делаться 16025 51195 2006-06-24T14:49:08Z Al Silonov 76 {{-ru-}} ==Морфологические и синтаксические свойства== {{Гл1a-ся |основа = де́ла |основа1 = |show-text=1 |слоги=де́-лать-ся |Прич= |Деепр= }} приставка: '''-'''; корень: '''-дел-'''; суффикс: '''--'''; окончание: '''-'''. ==Произношение== {{transcription|}} ==Семантические свойства== ===Значение=== # изготовляться, производиться. ''Эти стулья делаются в нашем городе.'' # осуществляться, выполняться. ''Работа уже делается.'' # становиться кем-то или чем-то, превращаться во что-то или приобретать какие-то свойства. ''Он делается взрослым. Раствор делается вязким.'' # ===Синонимы=== # [[изготовляться]], [[производиться]], [[создаваться]] # [[становиться]], [[превращаться]] ===Антонимы=== # [[уничтожаться]], [[исчезать]] # # ===Гиперонимы=== # # # ===Гипонимы=== # [[коваться]], [[выплавляться]], [[вырезаться]] # # ===Родственные слова=== * имена собственные: * существительные: [[дело]], [[изделие]] * прилагательные: [[деловой]], [[деланый]] * глаголы: [[делать]], [[выделывать]] * наречия: [[дельно]], [[делово]] ==Этимология== Происходит от глагола [[делать]]. ==Примеры употребления== ==Фразеологизмы и устойчивые сочетания== ==Перевод== ===изготовляться=== {{table-top}} *{{en}}: *{{es}}: *{{it}}: {{table-mid}} *{{de}}: *{{nl}}: *{{pt}}: *{{fr}}: *{{sv}}: *{{ja}}: {{table-bot}} ===становиться=== {{table-top}} *{{en}}: [[become]] *{{es}}: *{{it}}: {{table-mid}} *{{de}}: *{{nl}}: *{{pt}}: *{{fr}}: [[devenir]] *{{sv}}: *{{ja}}: {{table-bot}} {{stub}} [[Категория:Глаголы изменения]] [[Категория:Глаголы созидания]] Категория:Возвратные глаголы 16026 51196 2006-06-24T14:50:04Z Al Silonov 76 [[Категория:Глаголы]] [[Категория:Возвратность]] Категория:Возвратность 16027 51197 2006-06-24T14:50:22Z Al Silonov 76 [[Категория:Грамматика]] Категория:Глаголы изменения 16028 51199 2006-06-24T14:52:40Z Al Silonov 76 [[Категория:Глаголы]] [[Категория:Изменение]] Категория:Глаголы созидания 16029 51200 2006-06-24T14:53:06Z Al Silonov 76 [[Категория:Глаголы]] [[Категория:Созидание]] Категория:Созидание 16030 51201 2006-06-24T14:53:35Z Al Silonov 76 [[Категория:Существование]] [[Категория:Изменение]] ухаживать 16031 51202 2006-06-24T15:00:53Z Al Silonov 76 {{-ru-}} ==Морфологические и синтаксические свойства== {{Гл1a |основа = уха́жива |show-text=1 |слоги=у·ха́-жи-вать |Прич= |Деепр= }} Ухаживать + ''твор. падеж''. приставка: '''у-'''; корень: '''-хаж-'''; суффикс: '''-ив-'''; окончание: '''-'''. ==Произношение== {{transcription|}} ==Семантические свойства== ===Значение=== # проявлять заботу о ком-то или чём-то, поддерживать, помогать. ''Ухаживать за детьми. Ухаживать за больным. Ухаживать за цветами. Ухаживать за ногтями.'' # оказывать внимание лицу противоположного пола, добиваясь расположения и сближения. ''Он ухаживал за этой девушкой два месяца.'' # ===Синонимы=== # [[заботиться]], [[опекать]] # ===Антонимы=== # [[пренебрегать]], [[игнорировать]], [[запускать]] # # ===Гиперонимы=== # [[помогать]] # # ===Гипонимы=== # # # ===Родственные слова=== * имена собственные: * существительные: [[уход]], [[ухажёр]] * прилагательные: [[ухоженный]] * глаголы: [[хаживать]], [[захаживать]], [[похаживать]] * наречия: ==Этимология== Происходит от глагола [[ходить]]. ==Примеры употребления== ==Фразеологизмы и устойчивые сочетания== ==Перевод== {{table-top}} *{{en}}: *{{es}}: *{{it}}: {{table-mid}} *{{de}}: *{{nl}}: *{{pt}}: *{{fr}}: *{{sv}}: *{{ja}}: {{table-bot}} {{stub}} [[Категория:Глаголы заботы]] Категория:Глаголы заботы 16032 51203 2006-06-24T15:01:20Z Al Silonov 76 [[Категория:Глаголы]] [[Категория:Забота]] Категория:Забота 16033 51204 2006-06-24T15:01:38Z Al Silonov 76 [[Категория:Межличностные отношения]] Категория:Межличностные отношения 16034 51205 2006-06-24T15:02:05Z Al Silonov 76 [[Категория:Человек]] рисовать 16035 51309 2006-06-25T13:29:25Z 85.192.128.100 /* Перевод */ {{-ru-}} ==Морфологические и синтаксические свойства== {{Гл2a |основа = рисова́ |основа1 = рису́ |show-text=1 |слоги=ри-со-ва́ть |Прич= |Деепр= }} приставка: '''-'''; корень: '''--'''; суффикс: '''--'''; окончание: '''-'''. ==Произношение== {{transcription|}} ==Семантические свойства== ===Значение=== # создавать плоские изображения с помошью графических средств. Рисовать карандашом. Рисовать тушью и пером. Рисовать пейзажи. # ''перен.'' воссоздавать образы, демонстрировать. ''Память рисовала картины детства. Он рисует нам сказочное будущее.'' # ===Синонимы=== # частичные: [[чертить]], [[черкать]], # ===Антонимы=== # [[стирать]] # # ===Гиперонимы=== # [[изображать]] # # ===Гипонимы=== # # # ===Родственные слова=== * имена собственные: * существительные: [[рисование]], [[рисовальщик]], [[рисунок]], [[рисовка]], [[прорисовка]] * прилагательные: [[рисовальный]] * глаголы: [[вырисовываться]], [[изрисовать]], [[нарисовать]], [[нарисоваться]], [[прорисовать]] * наречия: ==Этимология== Происходит от ==Примеры употребления== ==Фразеологизмы и устойчивые сочетания== ==Перевод== {{table-top}} * {{en}}: [[draw]] * {{es}}: * {{it}}: {{table-mid}} * {{de}}: * {{nl}}: * {{pt}}: *{{art}}: [[sitelen#Токипона|sitelen]] [[e#Токипона|e]] ''что-либо'' * {{fr}}: * {{sv}}: * {{ja}}: {{table-bot}} {{stub}} [[Категория:Глаголы рисования]] Категория:Граголы рисования 16036 52159 2006-06-30T07:17:18Z VPliousnine 312 {delete} [[Категория:Рисование]] [[Категория:Граголы]] {{delete|Неправильное название}} Категория:Глаголы рисования 16037 51213 2006-06-24T16:28:18Z Al Silonov 76 [[Категория:Глаголы]] [[Категория:Рисование]][[Категория:]] Категория:Рисование 16038 51214 2006-06-24T16:28:56Z Al Silonov 76 [[Категория:Изобразительное искусство]] [[Категория:Графика]] Категория:Графика 16039 51215 2006-06-24T16:29:17Z Al Silonov 76 [[Категория:Изобразительное искусство]] танцевать 16040 51216 2006-06-24T16:36:07Z Al Silonov 76 {{-ru-}} ==Морфологические и синтаксические свойства== {{Гл2a |основа = танцева́ |основа1 = танцу́ |show-text=1 |слоги=тан-це-ва́ть |Прич= |Деепр= }} приставка: '''-'''; корень: '''--'''; суффикс: '''--'''; окончание: '''-'''. ==Произношение== {{transcription|}} ==Семантические свойства== ===Значение=== # плясать, ритмично двигаться, как правило под музыку, исполнять [[танец]]. ''Девушка танцует с молодым человеком.'' # заниматься [[балет]]ом, танцем. ''Он танцует в Большом театре. '' # ===Синонимы=== # исполнять танец, [[плясать]], [[выплясывать]] # ===Антонимы=== # [[стоять]] # # ===Гиперонимы=== # # # ===Гипонимы=== # # # ===Родственные слова=== * имена собственные: * существительные: [[танец]], [[танцовшик]], [[танцевание]] * прилагательные: [[танцевальный]] * глаголы: [[подтанцовывать]], [[пританцовывать]] * наречия: ==Этимология== Происходит от немецкого [[tanzen]]. ==Примеры употребления== ==Фразеологизмы и устойчивые сочетания== ==Перевод== {{table-top}} * {{en}}: [[dance]] * {{es}}: [[bailar]] * {{it}}: {{table-mid}} * {{de}}: [[tanzen]] * {{nl}}: * {{pt}}: * {{fr}}: [[dancer]] * {{sv}}: * {{ja}}: {{table-bot}} {{stub}} [[Категория:Глаголы танца]] Категория:Глаголы танца 16041 51217 2006-06-24T16:36:25Z Al Silonov 76 [[Категория:Глаголы]] [[Категория:Танец]] Категория:Танец 16042 51218 2006-06-24T16:36:38Z Al Silonov 76 [[Категория:Хореография]] горевать 16043 51221 2006-06-24T16:46:29Z Al Silonov 76 {{-ru-}} ==Морфологические и синтаксические свойства== {{Гл2a |основа = горева́ |основа1 = горю́ |show-text=1 |слоги=го-ре-ва́ть |Прич= |Деепр= |НП=1 }} приставка: '''-'''; корень: '''--'''; суффикс: '''--'''; окончание: '''-'''. ==Произношение== {{transcription|}} ==Семантические свойства== ===Значение=== # испытывать горе, тяжело переживать, страдать морально. ''Мы горюем по поводу этой утраты.'' # # ===Синонимы=== # [[скорбеть]] # ===Антонимы=== # [[рабоваться]], [[ликовать]], [[наслаждаться]] # # ===Гиперонимы=== # [[страдать]] # # ===Гипонимы=== # [[оплакивать]] # # ===Родственные слова=== * имена собственные: * существительные: [[горе]], [[горемыка]], [[горечь]] * прилагательные: [[горький]], [[горестный]] * глаголы: * наречия: [[горестно]] ==Этимология== Происходит от ==Примеры употребления== ==Фразеологизмы и устойчивые сочетания== ==Перевод== {{table-top}} *{{en}}: [[grieve]], [[mourn]] *{{es}}: *{{it}}: {{table-mid}} *{{de}}: *{{nl}}: *{{pt}}: *{{fr}}: *{{sv}}: *{{ja}}: {{table-bot}} {{stub}} [[Категория:Глаголы переживания]] Категория:Глаголы переживания 16044 51222 2006-06-24T16:47:00Z Al Silonov 76 [[Категория:Глаголы]] [[Категория:Эмоциональные состояния]] Категория:Эмоциональные состояния 16045 51223 2006-06-24T16:48:18Z Al Silonov 76 [[Категория:Сознание]] клевать 16046 51505 2006-06-26T17:20:52Z Schwallex 124 {{-ru-}} ==Морфологические и синтаксические свойства== {{Гл2b |основа = клев |основа1 = клю |основа2 = клю́ |show-text=1 |слоги=кле-ва́ть |Прич= |Деепр= }} приставка: '''-'''; корень: '''--'''; суффикс: '''--'''; окончание: '''-'''. ==Произношение== {{transcription|}} ==Семантические свойства== ===Значение=== # (о птицах) захватывать, щипать или бить резкими движениями клюва. ''Птица клюёт зерно.'' # (о рыбах) заглатывать предлагаемую пищу. Рыба сегодня плохо клюёт. # ''перен.'' нападать, обращаться с язвительными попрёками, ругать. ''Стоит человеку оступиться, эти жалкие люди начинают его клевать.'' # ''перен.'' попадаться на чью-то уловку, приманку. # ''перен.'' засыпая, время от времени терять равновесие и клониться головой вперёд. ===Синонимы=== # [[щипать]], # # # ===Антонимы=== # # # # # ===Гиперонимы=== # [[есть]], [[питаться]] # # # # ===Гипонимы=== # # # ===Родственные слова=== * имена собственные: * существительные: [[клёв]], [[клюв]] * прилагательные: * глаголы: [[заклевать]], [[поклевать]] * наречия: ==Этимология== Происходит от ==Примеры употребления== ==Фразеологизмы и устойчивые сочетания== ==Перевод== ===о птицах=== {{table-top}} *{{en}}: [[pick]] {{table-mid}} *{{de}}: [[picken]], [[hacken]] {{table-bot}} ===о рыбах=== {{table-top}} *{{en}}: [[bite]] {{table-mid}} *{{de}}: [[anbeißen]] {{table-bot}} ===нападать=== {{table-top}} {{table-mid}} *{{de}}: [[hacken]] <i>auf D</i>, [[einhacken]] <i>auf A</i>, [[herumhacken]] <i>auf D</i> {{table-bot}} ===попадаться=== {{table-top}} {{table-mid}} *{{de}}: [[anbeißen]] {{table-bot}} ===засыпа́ть, клевать носом=== {{table-top}} {{table-mid}} *{{de}}: [[einnicken]] {{table-bot}} [[Категория:Глаголы еды]] Категория:Глаголы еды 16047 51227 2006-06-24T16:59:12Z Al Silonov 76 [[Категория:Глаголы]] [[Категория:Еда]] совать 16048 51503 2006-06-26T17:13:19Z Schwallex 124 {{-ru-}} ==Морфологические и синтаксические свойства== {{Гл2b |основа = сов |основа1 = су |основа2 = су́ |show-text=1 |слоги=со-ва́ть |Прич= |Деепр= }} приставка: '''-'''; корень: '''--'''; суффикс: '''--'''; окончание: '''-'''. ==Произношение== {{transcription|}} ==Семантические свойства== ===Значение=== # протягивать или проталкивать что-либо в определённом направлении или в опредеёлнное место. ''Он сует платок в карман. Они совали мне свои деньги.'' # # ===Синонимы=== # [[протягивать]], [[пихать]], [[заталкивать]] # ===Антонимы=== # [[вытягивать]], [[вытаскивать]] # # ===Гиперонимы=== # [[перемещать]] # # ===Гипонимы=== # # # ===Родственные слова=== * имена собственные: * существительные: [[совок]], [[сование]] * прилагательные: [[совковый]] * глаголы: [[засовывать]], [[подсовывать]], [[рассовывать]] * наречия: ==Этимология== Происходит от ==Примеры употребления== ==Фразеологизмы и устойчивые сочетания== * [[совать нос|совать нос <i>куда-либо</i>]] ==Перевод== {{table-top}} {{table-mid}} *{{de}}: [[stecken]] {{table-bot}} [[Категория:Глаголы каузации перемещения]] Категория:Глаголы каузации перемещения 16049 51235 2006-06-24T18:45:25Z Al Silonov 76 [[Категория:Глаголы]] [[Категория:Каузация перемещения]] Категория:Каузация перемещения 16050 51236 2006-06-24T18:45:51Z Al Silonov 76 [[Категория:Перемещение]] [[Категория:Воздействие]] гнуть 16051 51237 2006-06-24T18:56:05Z Al Silonov 76 {{-ru-}} ==Морфологические и синтаксические свойства== {{Гл3b |основа = гн |основа1 = гн |show-text=1 |Прич= |Деепр= }} приставка: '''-'''; корень: '''--'''; суффикс: '''--'''; окончание: '''-'''. ==Произношение== {{transcription|}} ==Семантические свойства== ===Значение=== # искривлять что-либо, деформировать протяженный объект, придавая ему дугообразную форму или излом. ''Гнуть подковы. Гнуть спину.'' # наклонять, отклонять продолговатый предмет от его изначального направления или положения. ''Ветер гнёт деревья.'' # ''перен.'' упрямо высказывать свою точку зрения, стоять на своём. ''Мы приводили ему разные доводы, но он в ответ только гнул своё.'' # # ===Синонимы=== # [[сгибать]], [[искривлять]], [[изгибать]], [[загибать]] # # # ===Антонимы=== # выпрямлять, распрямлять, вытягивать # # # # ===Гиперонимы=== # [[деформировать]] # # # ===Гипонимы=== # # # # ===Родственные слова=== * имена собственные: * существительные: [[гнутьё]] * прилагательные: [[гнутый]], [[изогнутый]] * глаголы: * наречия: ==Этимология== Происходит от ==Примеры употребления== ==Фразеологизмы и устойчивые сочетания== ==Перевод== {{table-top}} * {{en}}: [[bend]] * {{es}}: * {{it}}: {{table-mid}} * {{de}}: * {{nl}}: * {{pt}}: * {{fr}}: * {{sv}}: * {{ja}}: {{table-bot}} {{stub}} [[Категория:Глаголы деформации]] гаснуть 16052 51239 2006-06-24T19:06:57Z Al Silonov 76 {{-ru-}} ==Морфологические и синтаксические свойства== {{Гл3°a |основа = га́сн |основа1 = |show-text=1 |слоги=га́с-нуть |Прич= |Деепр= }} В прошедшем времени используются также формы ''гас'', ''гасло'', ''гасла'', ''гасли'' приставка: '''-'''; корень: '''-гас-'''; суффикс: '''-н-'''; окончание: '''-'''. ==Произношение== {{transcription|}} ==Семантические свойства== ===Значение=== # переставать гореть или светиться. ''Под утро огни гаснут. Свеча гаснет без воздуха.'' # ''перен.'' терять силу, ослабевать, сходить на нет. ''Его ярость постепенно гаснет. Сопротивление гаснет.'' # ===Синонимы=== # [[угасать]], # терять силу, ослабевать, сходить на нет ===Антонимы=== # [[загораться]], [[возгораться]], [[вспыхивать]], [[воспламеняться]], [[разгораться]] # [[усиливаться]], [[крепнуть]] # ===Гиперонимы=== # [[уменьшаться]], [[прекращаться]] # # ===Гипонимы=== # # # ===Родственные слова=== * имена собственные: * существительные: [[гаситель]], [[угасание]] * прилагательные: [[угасший]] * глаголы: [[погаснуть]], [[угаснуть]], [[загасить]], [[погасить]] * наречия: ==Этимология== Происходит от ==Примеры употребления== ==Фразеологизмы и устойчивые сочетания== ==Перевод== {{table-top}} * {{en}}: [[fade]], [[wither]] * {{es}}: * {{it}}: {{table-mid}} * {{de}}: * {{nl}}: * {{pt}}: * {{fr}}: * {{sv}}: * {{ja}}: {{table-bot}} {{stub}} [[Категория:Глаголы прекращения]] Категория:Глаголы прекращения 16053 51240 2006-06-24T19:07:23Z Al Silonov 76 [[Категория:Глаголы]] [[Категория:Прекращение]] Категория:Прекращение 16054 51241 2006-06-24T19:07:53Z Al Silonov 76 [[Категория:Существование]] гибнуть 16055 51242 2006-06-24T19:16:52Z Al Silonov 76 {{-ru-}} ==Морфологические и синтаксические свойства== {{Гл3°a |основа = ги́б |show-text=1 |слоги=ги́б-нуть |НП=1 |Прич= |Деепр= }} В прошедшем времени используются также формы ''гибло'', ''гибла'', ''гибли''. приставка: '''-'''; корень: '''--'''; суффикс: '''--'''; окончание: '''-'''. ==Произношение== {{transcription|}} ==Семантические свойства== ===Значение=== # умирать от насилия, травм, неблагоприятных условий и т. п., подвергаться гибели. ''Герои гибнут на баррикадах. Птицы гибнут от бескормицы.'' # # ===Синонимы=== # [[погибать]], [[умирать]], [[пропадать]] # ===Антонимы=== # [[рождаться]], [[возрождаться]], [[выживать]] # # ===Гиперонимы=== # [[прекращаться]] # # ===Гипонимы=== # # # ===Родственные слова=== * имена собственные: * существительные: [[гибель]], [[погибель]] * прилагательные: [[гибельный]], [[погибельный]] * глаголы: [[погибнуть]] * наречия: ==Этимология== Происходит от ==Примеры употребления== ==Фразеологизмы и устойчивые сочетания== ==Перевод== {{table-top}} * {{en}}: [[perish]] * {{es}}: * {{it}}: {{table-mid}} * {{de}}: * {{nl}}: * {{pt}}: * {{fr}}: * {{sv}}: * {{ja}}: {{table-bot}} {{stub}} [[Категория:Глаголы смерти]] Категория:Глаголы смерти 16056 51243 2006-06-24T19:17:15Z Al Silonov 76 [[Категория:Глаголы]] [[Категория:Смерть]] смолить 16057 51244 2006-06-24T19:23:02Z Al Silonov 76 {{-ru-}} ==Морфологические и синтаксические свойства== {{Гл4b |основа = смол |основа1 = |show-text=1 |слоги=смо-ли́ть |Прич= |Деепр= }} приставка: '''-'''; корень: '''--'''; суффикс: '''--'''; окончание: '''-'''. ==Произношение== {{transcription|}} ==Семантические свойства== ===Значение=== # покрывать или пропитывать смолой. # ''перен.'' курить, пускать дым. ''Лёгкие у него были больны, но он всё равно смолил не переставая.'' # ===Синонимы=== # # ===Антонимы=== # [[очищать]], [[отскабливать]] # # ===Гиперонимы=== # [[обрабатывать]] # # ===Гипонимы=== # # # ===Родственные слова=== * имена собственные: * существительные: [[смола]], [[смолка]], [[смоление]] * прилагательные: [[смолистый]], [[смолёный]] * глаголы: [[просмолить]] * наречия: ==Этимология== Происходит от существительного [[смола]]. ==Примеры употребления== ==Фразеологизмы и устойчивые сочетания== ==Перевод== {{table-top}} * {{en}}: * {{es}}: * {{it}}: {{table-mid}} * {{de}}: * {{nl}}: * {{pt}}: * {{fr}}: * {{sv}}: * {{ja}}: {{table-bot}} {{stub}} [[Категория:Глаголы воздействия]] [[Категория:Технологии]] [[Категория:Смола]] Категория:Смола 16058 51245 2006-06-24T19:24:04Z Al Silonov 76 [[Категория:Вещества]] угасать 16059 51250 2006-06-24T21:25:52Z Al Silonov 76 {{-ru-}} ==Морфологические и синтаксические свойства== {{Гл1a |основа = угаса́ |основа1 = |show-text=1 |слоги=у·га-са́ть |Прич= |Деепр= |НП=1 }} Соответствующий глагол совершенного вида — [[угаснуть]]. приставка: '''у-'''; корень: '''-гас-'''; суффикс: '''--'''; окончание: '''-'''. ==Произношение== {{transcription|}} ==Семантические свойства== ===Значение=== # переставать гореть или светиться, гаснуть. # ''перен.'' терять силу, ослабевать, сходить на нет. # ===Синонимы=== # [[гаснуть]], [[затухать]], [[погасать]], [[потухать]], [[тухнуть]] # ===Антонимы=== # [[разгораться]], [[загораться]], [[вспыхивать]], [[распаляться]] # # ===Гиперонимы=== # [[прекращаться]], [[ослабевать]] # # ===Гипонимы=== # # # ===Родственные слова=== * имена собственные: * существительные: [[угасание]] * прилагательные: * глаголы: * наречия: ==Этимология== Происходит от ==Примеры употребления== ==Фразеологизмы и устойчивые сочетания== ==Перевод== {{table-top}} * {{en}}: * {{es}}: * {{it}}: {{table-mid}} * {{de}}: * {{nl}}: * {{pt}}: * {{fr}}: * {{sv}}: * {{ja}}: {{table-bot}} {{stub}} [[Категория:Глаголы прекращения]] угасание 16060 51500 2006-06-26T16:57:54Z Schwallex 124 {{-ru-}} ==Морфологические и синтаксические свойства== {{СущСрНеодуш7a |основа=угаса́ни |основа1= |show-text=1 |слоги=у·га-са́-ни·е }} приставка: '''у-'''; корень: '''-гас-'''; суффикс: '''-ан-'''; окончание: '''-ие'''. ==Произношение== {{transcription|}} ==Семантические свойства== ===Значение=== # прекращение свечения или горения, потухание. # ''перен.'' ослабление, упадок, медленная смерть. # ===Синонимы=== # # ===Антонимы=== # [[разгорание]], [[возгорание]] # # ===Гиперонимы=== # [[ослабевание]], [[уменьшение]] # # ===Гипонимы=== # # # ===Родственные слова=== * имена собственные: * существительные: [[гашение]], [[погашение]] * прилагательные: * глаголы: [[гасить]], [[гаснуть]], [[угаснуть]], [[погаснуть]] * наречия: ==Этимология== Происходит от ==Примеры употребления== ==Фразеологизмы и устойчивые сочетания== ==Перевод== ===~ огня=== {{table-top}} {{table-mid}} *{{de}}: [[Erlöschen]] <i>n</i> -s, -, [[Ausgehen]] <i>n</i> -s, - {{table-bot}} ===~ жизни=== {{table-top}} {{table-mid}} *{{de}}: [[Dahinsiechen]] <i>n</i> -s, -, [[Vergehen]] <i>n</i> -s, - {{table-bot}} [[Категория:Прекращение]] томить 16061 51253 2006-06-24T21:36:40Z Al Silonov 76 {{-ru-}} ==Морфологические и синтаксические свойства== {{Гл4b-б |основа = том |основа1 = |show-text=1 |слоги=то-ми́ть |Прич= |Деепр= }} приставка: '''-'''; корень: '''-том-'''; суффикс: '''--'''; окончание: '''-'''. ==Произношение== {{transcription|}} ==Семантические свойства== ===Значение=== # мучить, угнетать. ''Его томила жажда.'' # варить в закрытой посуде. ''Он томил мясо в духовке больше часа.'' # ===Синонимы=== # [[мучить]], [[изнурять]], [[угнетать]], [[гнести]]. # ===Антонимы=== # [[лелеять]], [[ласкать]], [[тешить]] # # ===Гиперонимы=== # - # # ===Гипонимы=== # - # # ===Родственные слова=== * имена собственные: * существительные: [[томность]], [[томление]] * прилагательные: [[томный]], [[утомительный]], [[томительный]] * глаголы: [[утомить]] * наречия: [[томно]], [[томительно]] ==Этимология== Происходит от ==Примеры употребления== ==Фразеологизмы и устойчивые сочетания== ==Перевод== {{table-top}} * {{en}}: * {{es}}: * {{it}}: {{table-mid}} * {{de}}: * {{nl}}: * {{pt}}: * {{fr}}: * {{sv}}: * {{ja}}: {{table-bot}} {{stub}} [[Категория:Глаголы воздействия]] щадить 16062 51498 2006-06-26T16:45:22Z Schwallex 124 {{-ru-}} ==Морфологические и синтаксические свойства== {{Гл4b-т |основа = щад |основа1 = щаж |show-text=1 |слоги=ща-ди́ть |Прич= |Деепр= }} приставка: '''-'''; корень: '''--'''; суффикс: '''--'''; окончание: '''-'''. ==Произношение== {{transcription|}} ==Семантические свойства== ===Значение=== # не проявлять жестокость. ''Он щадил своих врагов.'' # оберегать. # ===Синонимы=== # [[миловать]] # ===Антонимы=== # [[казнить]], [[наказывать]] # # ===Гиперонимы=== # # # ===Гипонимы=== # # # ===Родственные слова=== * имена собственные: * существительные: [[пощада]] * прилагательные: * глаголы: [[пощадить]] * наречия: ==Этимология== Происходит от ==Примеры употребления== ==Фразеологизмы и устойчивые сочетания== * [[не щадить живота]]: не беречь жизни, не страшиться смерти ==Перевод== {{table-top}} {{table-mid}} *{{de}}: sich <i>jemandes</i> [[erbarmen]] {{table-bot}} [[Категория:Глаголы контроля]] [[en:щадить]] Википедия 16063 51442 2006-06-26T10:48:39Z RobotGMwikt 116 robot Adding: de, en, gu, hi, pl {{wikipedia}} {{-ru-}} ==Морфологические и синтаксические свойства== {{Шаблон:СущЖенНеодуш7a |основа=Википе́ди |show-text=1 |слоги=Ви-ки-пе́-ди·я }} приставка: '''-'''; корень: '''--'''; суффикс: '''--'''; окончание: '''-'''. ==Произношение== {{transcription|}} ==Семантические свойства== [[Изображение:Wikipedia-logo.png|thumb|Логотип Википедии]] ===Значение=== # свободно распространяемая [[энциклопедия]], [[проект]] [[фонд]]а [[Викимедия]] ===Синонимы=== # ===Антонимы=== # ===Гиперонимы=== # [[энциклопедия]], [[Wikipedia]] ===Гипонимы=== # ====Согипонимы==== [[Викисловарь]], [[Викиучебники]] ===Родственные слова=== * имена собственные: * существительные: [[википедист]] * прилагательные: [[википедийный]] * глаголы: * наречия: ==Этимология== Происходит от Wiki и [[энциклопедия]] ==Примеры употребления== ==Фразеологизмы и устойчивые сочетания== ==Перевод== {{table-top}} * {{en}}: [[Wikipedia]] * {{ka}}: [[ვიკიპედია]] * {{es}}: [[Wikipedia]] * {{it}}: [[Wikipedia]] * {{zh}}: [[维基百科]] {{table-mid}} * {{de}}: [[Wikipedia]] * {{nl}}: [[Wikipedia]] * {{pt}}: [[Wikipédia]] * {{art}}: [[lipu sona]] * {{fr}}: [[Wikipédia]] * {{sv}}: [[Wikipedia]] * {{ja}}: [[ウィキペディア]] {{table-bot}} {{stub}} [[Категория:Энциклопедии]] [[de:Википедия]] [[en:Википедия]] [[gu:Википедия]] [[hi:Википедия]] [[pl:Википедия]] очищать 16064 51289 2006-06-25T09:33:09Z Al Silonov 76 {{-ru-}} ==Морфологические и синтаксические свойства== {{Гл1a |основа = очища́ |основа1 = |show-text=1 |слоги=о·чи-ща́ть |Прич= |Деепр= }} Соответствующий глагол совершенного вида — [[очистить]]. приставка: '''о-'''; корень: '''-чищ-'''; суффикс: '''--'''; окончание: '''-'''. ==Произношение== {{transcription|}} ==Семантические свойства== ===Значение=== # делать чистым, удалять грязь или примеси. ''На этом заводе мы очищаем нефть.'' # удалять нежелательные объекты, освобождать от чего-либо. ''Территорию очищают от посторонних.'' # ===Синонимы=== # [[чистить]], [[отчищать]], [[вычищать]] # [[удалять]], [[освобождать]] ===Антонимы=== # [[загрязнять]], [[грязнить]], [[пачкать]], [[марать]], [[пятнать]] # # ===Гиперонимы=== # # # ===Гипонимы=== # # # ===Родственные слова=== * имена собственные: [[Чистилище]] * существительные: [[чистка]], [[чистота]], [[очищение]], [[зачистка]], [[расчистка]] * прилагательные: [[чистый]], [[очищенный]] * глаголы: чистить, расчищать, зачищать * наречия: [[чисто]] ==Этимология== Происходит от ==Примеры употребления== ==Фразеологизмы и устойчивые сочетания== ==Перевод== {{table-top}} * {{en}}: * {{es}}: * {{it}}: {{table-mid}} * {{de}}: * {{nl}}: * {{pt}}: * {{fr}}: * {{sv}}: * {{ja}}: {{table-bot}} {{stub}} [[Категория:Глаголы очищения]] Шаблон:Гл4aСВ-т 16065 51298 2006-06-25T11:07:49Z Al Silonov 76 {{спряженияСВ |Я ={{{основа1}}}у |Я (прош.) ={{{основа}}}ил, {{{основа}}}ила |Мы ={{{основа}}}им |Мы (прош.) ={{{основа}}}или |Ты ={{{основа}}}ишь |Ты (прош.) ={{{основа}}}ил, {{{основа}}}ила |Ты (повел.)={{{основа}}}ь |Вы ={{{основа}}}ите |Вы (прош.) ={{{основа}}}или |Вы (повел.)={{{основа}}}ьте |Он/она/оно ={{{основа}}}ит |Он/она/оно (прош.)={{{основа}}}ил<br />{{{основа}}}ила<br />{{{основа}}}ило |Они ={{{основа}}}ят |Они (прош.)={{{основа}}}или |Прич = {{{основа}}}ивший |Деепр = {{{основа}}}ив |ПричСтрад = {{qif|test={{{НП|}}}|then=-|else={{{основа1}}}енный}} }} {{ifdef |{{{show-text|}}} |<b>{{{слоги| }}}</b> Глагол, совершенный вид, {{ifdef|{{{НП|}}}|не}}переходный, тип спряжения по классификации А.&#160;Зализняка&#160;&#8212; 4a. [[Категория:Глаголы, спряжение 4a]] [[Категория:Совершенный вид]] [[Категория:{{qif|test={{{НП|}}}|then=Неп|else=П}}ереходные глаголы]]}} очистить 16066 51299 2006-06-25T11:08:06Z Al Silonov 76 {{-ru-}} ==Морфологические и синтаксические свойства== {{Гл4aСВ-т |основа = очи́ст |основа1 =очи́щ |show-text=1 |слоги=о·чи́-стить |Прич= |Деепр= }} Соответствующий глагол несовершенного вида — [[очищать]]. приставка: '''о-'''; корень: '''-чист-'''; суффикс: '''--'''; окончание: '''-'''. ==Произношение== {{transcription|}} ==Семантические свойства== ===Значение=== # сделать чистым, удалить грязь или примеси. ''Очистить поверхность стола.'' # удалить нежелательные объекты или элементы, освободить. ''Очистить территорию от оккупантов.'' # ===Синонимы=== # [[вычистить]], [[отчистить]], [[почистить]] # ===Антонимы=== # [[загрязнить]], [[испачкать]], [[запачкать]], [[запятнать]], [[замарать]] # # ===Гиперонимы=== # # # ===Гипонимы=== # # # ===Родственные слова=== * имена собственные: [[Чистилище]] * существительные: [[очистка]], [[очищение]], [[чистка]], [[чистота]], [[чистюля]], [[зачистка]] * прилагательные: [[чистый]] * глаголы: * наречия: [[чисто]] ==Этимология== Происходит от ==Примеры употребления== ==Фразеологизмы и устойчивые сочетания== ==Перевод== {{table-top}} * {{en}}: * {{es}}: * {{it}}: {{table-mid}} * {{de}}: * {{nl}}: * {{pt}}: * {{fr}}: * {{sv}}: * {{ja}}: {{table-bot}} {{stub}} [[Категория:Глаголы очищения]] отчистить 16067 51300 2006-06-25T11:11:38Z Al Silonov 76 {{-ru-}} ==Морфологические и синтаксические свойства== {{Гл4aСВ-т |основа = отчи́ст |основа1 =отчи́щ |show-text=1 |слоги=от-чи́-стить |Прич= |Деепр= }} Соответствующий глагол несовершенного вида — [[отчищать]]. приставка: '''от-'''; корень: '''-чист-'''; суффикс: '''--'''; окончание: '''-'''. ==Произношение== {{transcription|}} ==Семантические свойства== ===Значение=== # сделать полностью чистым, полностью удалить грязь или примеси. ''Отчистить кастрюлю.'' # ===Синонимы=== # [[вычистить]], [[очистить]], [[почистить]] # ===Антонимы=== # [[загрязнить]], [[испачкать]], [[запачкать]], [[запятнать]], [[замарать]] # # ===Гиперонимы=== # # # ===Гипонимы=== # # # ===Родственные слова=== * имена собственные: [[Чистилище]] * существительные: [[очистка]], [[очищение]], [[чистка]], [[чистота]], [[чистюля]], [[зачистка]] * прилагательные: [[чистый]] * глаголы: * наречия: [[чисто]] ==Этимология== Происходит от ==Примеры употребления== ==Фразеологизмы и устойчивые сочетания== ==Перевод== {{table-top}} * {{en}}: * {{es}}: * {{it}}: {{table-mid}} * {{de}}: * {{nl}}: * {{pt}}: * {{fr}}: * {{sv}}: * {{ja}}: {{table-bot}} {{stub}} [[Категория:Глаголы очищения]] чисто 16068 51301 2006-06-25T11:19:47Z Al Silonov 76 {{-ru-}} ==Морфологические и синтаксические свойства== Наречие, неизменяемое. Сравнительная степень — ''чище''. приставка: '''-'''; корень: '''-чист-'''; суффикс: '''-'''; окончание: '''-о'''. ==Произношение== {{transcription|}} ==Семантические свойства== ===Значение=== # без грязи, примесей или посторонних нежелательных объектов. ''В комнате чисто. Он чисто вымыл пол.'' # ''перен.'' совершенно, полностью, ровно. ''Чисто английское убийство.'' # ''перен.'' непорочно, возвышенно, целомудренно. ''Он любил её так чисто!'' ===Синонимы=== # - # [[непорочно]], [[возвышенно]], [[целомудренно]] ===Антонимы=== # [[грязно]] # - # [[порочно]] ===Гиперонимы=== # [[хорошо]] # # ===Гипонимы=== # [[стерильно]], # # ===Родственные слова=== * имена собственные: [[Чистилище]] * существительные: [[чистка]], [[чистота]] * прилагательные: [[чистый]] * глаголы: [[чистить]], [[очистить]] * наречия: ==Этимология== Происходит от ==Примеры употребления== ==Фразеологизмы и устойчивые сочетания== ==Перевод== {{table-top}} * {{en}}: * {{es}}: * {{it}}: {{table-mid}} * {{de}}: * {{nl}}: * {{pt}}: * {{fr}}: * {{sv}}: * {{ja}}: {{table-bot}} {{stub}} [[Категория:Наречия]] [[Категория:Чистота]] Категория:Чистота 16069 51302 2006-06-25T11:21:38Z Al Silonov 76 [[Категория:Химия]] [[Категория:Абстрактные отношения]] загрязнить 16070 51304 2006-06-25T11:28:46Z Al Silonov 76 {{-ru-}} ==Морфологические и синтаксические свойства== {{Гл4bСВ |основа = загрязн |основа1 = |show-text=1 |слоги=за-гряз-нить |Прич= |Деепр= }} приставка: '''за-'''; корень: '''-гряз-'''; суффикс: '''-н-'''; окончание: '''-'''. ==Произношение== {{transcription|}} ==Семантические свойства== ===Значение=== # сделать грязным, испачкать, привнести примеси или нежелательные компоненты. ''Пыль загрязнила всю поверхность.'' # # ===Синонимы=== # [[замарать]], [[запачкать]], [[испачкать]], [[запятнать]] # ===Антонимы=== # [[очистить]], [[отчистить]], [[почистить]], [[вычистить]] # # ===Гиперонимы=== # [[ухудшить]] # # ===Гипонимы=== # [[заляпать]] # # ===Родственные слова=== * имена собственные: * существительные: [[грязь]], [[загрязнение]] * прилагательные: [[грязный]] * глаголы: [[изгрязнить]] * наречия: [[грязно]] ==Этимология== Происходит от существительного [[грязь]]. ==Примеры употребления== ==Фразеологизмы и устойчивые сочетания== ==Перевод== {{table-top}} * {{en}}: * {{es}}: * {{it}}: {{table-mid}} * {{de}}: * {{nl}}: * {{pt}}: * {{fr}}: * {{sv}}: * {{ja}}: {{table-bot}} {{stub}} [[Категория:Глаголы загрязнения]] Категория:Глаголы загрязнения 16071 51305 2006-06-25T11:29:21Z Al Silonov 76 [[Категория:Глаголы]] [[Категория:Загрязнение]] Категория:Загрязнение 16072 51306 2006-06-25T11:29:41Z Al Silonov 76 [[Категория:Изменение]] [[Категория:Грязь]] динамит 16073 51524 2006-06-26T22:08:37Z Al Silonov 76 {{wikipedia}} {{-ru-}} ==Морфологические и синтаксические свойства== {{СущМужНеодуш1a |основа=динами́т |show-text=1 |слоги=ди-на-ми́т }} Корень: '''-динамит-''', окончание: нулевое. ==Произношение== {{transcription|dʲɪnʌˈmʲɪt}} ==Семантические свойства== ===Значение=== [[взрывчатый|взрывчатое]] [[вещество]], представляющее собой [[абсорбент]], [[пропитанный]] [[нитроглицерин]]ом. ''Ящик динамита. Динамит хранится в безопасном месте.'' ===Синонимы=== [[тринитротолуол]], [[нитроглицерин]], [[нитрат]] [[аммоний|аммония]] ===Антонимы=== — ===Гиперонимы=== * [[взрывчатка]], ===Гипонимы=== — ===Родственные слова=== * имена собственные: [[Динамо]] * существительные: [[динамо]], [[динамика]], [[динамичность]] * прилагательные: [[динамичный]], [[динамический]] * глаголы: [[динамить]] * наречия: [[динамично]] ==Этимология== Ок. 1867 г., от шведского [[dynamit]] — неологизма изобретателя динамита [[Альфред Нобель|Альфреда Нобеля]], основанного на греч. [[δυναμις]] ([[сила]]; ср. англ. [[dynamics]], нем. [[Dynamik]], русск. [[динамо]] и т. п.). ==Примеры употребления== ==Фразеологизмы и устойчивые сочетания== * [[динамитная шашка]] ==Поговорки== * кто играет с динамитом, тот домой придёт убитым ==Перевод== {{table-top}} * {{en}}: [[dynamite]], [[TNT]] * {{bg}}: [[динамит]] {{table-mid}} * {{de}}: [[Dynamit]] <i>n</i> -s, -, [[TNT]] <i>n</i> -s, - * {{nl}}: [[dynamiete]] * {{pl}}: [[dynamite]] * {{pt}}: [[dinamite]] * {{fr}}: [[dynamite]] * {{ja}}: [[ダイナマイト]] {{table-bot}} [[Категория:Нитроглицериновые взрывчатые вещества]] {{-bg-}} {{падежи bg }} <b>динамит</b> Существительное ==Произношение== {{transcription|}} ==Значение== ==Родственные слова== ==Этимология== От шведского [[dynamit]]. кара 16074 51494 2006-06-26T16:37:01Z Schwallex 124 {{-ru-}} ==Морфологические и синтаксические свойства== {{СущЖенНеодуш1a |основа=ка́р |show-text=1 |слоги=ка́-ра }} приставка: '''-'''; корень: '''--'''; суффикс: '''--'''; окончание: '''-'''. ==Произношение== {{transcription|}} ==Семантические свойства== ===Значение=== # суровое наказание, возмездие. # # ===Синонимы=== # [[наказание]], [[возмездие]] # ===Антонимы=== # [[пощада]], [[милость]], [[попустительство]], [[снисхождение]], [[безнаказанность]] # # ===Гиперонимы=== # # # ===Гипонимы=== # [[казнь]] # # ===Родственные слова=== * имена собственные: * существительные: [[каратель]] * прилагательные: [[карательный]] * глаголы: [[карать]], [[покарать]] * наречия: ==Этимология== Происходит от ==Примеры употребления== ==Фразеологизмы и устойчивые сочетания== ==Перевод== {{table-top}} {{table-mid}} *{{de}}: [[Strafe]] <i>f</i> =, -n, <i>лит.</i> [[Sühne]] <i>f</i> =, -n {{table-bot}} [[Категория:Наказание]] Категория:Наказание 16075 51416 2006-06-26T09:01:55Z Al Silonov 76 [[Категория:Общество]] [[Категория:Правосудие]] [[Категория:Реакция]] Категория:Правосудие 16076 51417 2006-06-26T09:03:13Z Al Silonov 76 [[Категория:Пенитенциарная система]] [[Категория:Справедливость]] [[Категория:Закон]] Категория:Закон 16077 51418 2006-06-26T09:04:06Z Al Silonov 76 [[Категория:Причинность]] [[Категория:Структура]] [[Категория:Общество]] обусловить 16078 51497 2006-06-26T16:41:32Z Schwallex 124 {{-ru-}} ==Морфологические и синтаксические свойства== {{Гл4a-б |основа = обусло́в |основа1 = |show-text=1 |слоги= |Прич= |Деепр= }} Соответствующий глагол несовершенного вида — [[обуславливать]] приставка: '''об-''' и '''-у-'''; корень: '''-слов-'''; суффикс: '''--'''; окончание: '''-'''. ==Произношение== {{transcription|}} ==Семантические свойства== ===Значение=== # выдвинуть, оговорить определённые ограничения. # вызвать что-то, стать причиной чего-то, создать предпосылки для чего-то. # ===Синонимы=== # # ===Антонимы=== # # # ===Гиперонимы=== # # # ===Гипонимы=== # # # ===Родственные слова=== * имена собственные: * существительные: условие, слово * прилагательные: условный * глаголы: * наречия: ==Этимология== Происходит от ==Примеры употребления== ==Фразеологизмы и устойчивые сочетания== ==Перевод== ===оговорить=== {{table-top}} {{table-mid}} *{{de}}: [[Bedingung]]en [[aufstellen]] {{table-bot}} ===вызвать=== {{table-top}} {{table-mid}} *{{de}}: <i>явиться причиной</i> [[bedingen]] <i>A</i>, <i>создать условия</i> [[ermöglichen]] <i>A</i> {{table-bot}} [[Категория:Глаголы каузации]] Шаблон:числ-2 16079 51427 2006-06-26T09:30:22Z Al Silonov 76 «[[Шаблон:числ-2-оба]]» переименована в «[[Шаблон:числ-2]]» {| style="float:right; clear:right; margin-left:0.5em; margin-bottom:0.5em; border: 1px solid #6699СС; border-collapse:collapse;" cellpadding="2" rules="all" width="210" |- ! bgcolor="#EEF9FF" style="vertical-align=center;" | [[падеж]] || Муж., средн. || Жен. |- bgcolor="#EEF9FF" || [[именительный|Им.]] || bgcolor="#FFFFFF" | {{{основа}}}а́ || {{{основа}}}е́ |- bgcolor="#EEF9FF" || [[родительный|Р.]] || bgcolor="#FFFFFF" | {{{основа}}}у́х || {{{основа}}}у́х |- bgcolor="#EEF9FF" || [[дательный|Д.]] || bgcolor="#FFFFFF" | {{{основа}}}у́м || {{{основа}}}у́м |- bgcolor="#EEF9FF" || [[винительный|В.]]&nbsp;(<sup>одуш.</sup>/<sub>неодуш.</sub>)|| bgcolor="#FFFFFF" | {{{основа}}}у́х<br />{{{основа}}}а́ || {{{основа}}}у́х<br />{{{основа}}}е́ |- bgcolor="#EEF9FF" || [[творительный|Тв.]] || bgcolor="#FFFFFF" | {{{основа}}}умя́ || {{{основа}}}умя́ |- bgcolor="#EEF9FF" || [[предложный|Пр.]] || bgcolor="#FFFFFF" | {{{основа}}}у́х || {{{основа}}}у́х |} {{ifdef |{{{show-text|}}} |<b>{{{слоги| }}}</b> Числительное, {{{тип}}}. [[Категория:Числительные]]}} Шаблон:числ-2-оба 16080 51435 2006-06-26T09:49:18Z Al Silonov 76 {{delete|ошибочный}} Шаблон:числ-оба 16081 51489 2006-06-26T16:31:39Z Schwallex 124 {| style="float:right; clear:right; margin-left:0.5em; margin-bottom:0.5em; border: 1px solid #6699СС; border-collapse:collapse;" cellpadding="2" rules="all" width="210" |- ! bgcolor="#EEF9FF" style="vertical-align=center;" | [[падеж]] ! bgcolor="#EEF9FF" | м./ср. р. ! bgcolor="#EEF9FF" | ж. р. |- | bgcolor="#EEF9FF" | [[именительный|Им.]] || {{{основа}}}а || {{{основа}}}е |- | bgcolor="#EEF9FF" | [[родительный|Р.]] || {{{основа1}}}о́их || {{{основа1}}}е́их |- | bgcolor="#EEF9FF" | [[дательный|Д.]] || {{{основа1}}}о́им || {{{основа1}}}е́им |- | bgcolor="#EEF9FF" | <table cellspacing=0 cellpadding=0 border=0><tr><td rowspan="2" bgcolor="#EEF9FF">[[винительный|В.]]&#160;</td><td rowspan="2" bgcolor="#EEF9FF">(</td><td bgcolor="#EEF9FF">одуш.</td><td rowspan="2" bgcolor="#EEF9FF">)</td></tr><tr><td bgcolor="#EEF9FF">неодуш.</td></tr></table> || {{{основа1}}}о́их<br />{{{основа}}}а || {{{основа1}}}е́их<br />{{{основа}}}е |- | bgcolor="#EEF9FF" | [[творительный|Тв.]] || bgcolor="#FFFFFF" | {{{основа1}}}о́ими || {{{основа1}}}е́ими |- | bgcolor="#EEF9FF" | [[предложный|Пр.]] || {{{основа1}}}о́их || {{{основа1}}}е́их |} {{ifdef |{{{show-text|}}} |<b>{{{слоги| }}}</b> Числительное, {{{тип}}}. [[Категория:Числительные]]}} половина 16082 53430 2006-07-03T21:32:39Z RobotGMwikt 116 robot Adding: bg, de, fr, pl {{-ru-}} ==Морфологические и синтаксические свойства== {{СущЖенНеодуш1a |основа=полови́н |show-text=1 |слоги=по-ло-ви́-на }} приставка: '''-'''; корень: '''-пол-'''; суффикс: '''-ов-''' и '''-ин-'''; окончание: '''-а'''. ==Произношение== {{transcription|}} ==Семантические свойства== ===Значение=== # одна из двух равных частей, вместе составляющих целое; одна вторая. ''Половина команды. Половина бассейна. Половина второго часа. Вторая половина XX века.'' # ''устар.'' отдельная часть здания, помещения. ''Женская половина. Парадная половина.'' # # ===Синонимы=== # # ===Антонимы=== # [[два]] # # ===Гиперонимы=== # [[часть]], [[доля]] # # ===Гипонимы=== # # # ===Родственные слова=== * имена собственные: * существительные: * прилагательные: [[половинный]], [[половинчатый]] * глаголы: [[уполовинить]] * наречия: [[наполовину]] ==Этимология== Происходит от ==Примеры употребления== ==Фразеологизмы и устойчивые сочетания== ==Перевод== {{table-top}} *{{en}}: [[half]] *{{es}}: [[mitad]] <i>f</i> {{table-mid}} *{{de}}: [[Hälfte]] <i>f</i> =, -n, [[halb]] *{{fr}}: [[moitié]] <i>f</i> {{table-bot}} [[Категория:Разделение]] [[bg:половина]] [[de:половина]] [[fr:половина]] [[pl:половина]] кокнар 16083 51492 2006-06-26T16:34:09Z Schwallex 124 «[[Кокнар]]» переименована в «[[кокнар]]» Кокнар (кукнар, кукиш, ханка) - размельченные головки опийного мака, подготовленные для приготовления настоя; настой опийного мака; сушеные головки опийного мака оба 16084 51511 2006-06-26T18:25:38Z Schwallex 124 {{-ru-}} ==Морфологические и синтаксические свойства== {{числ-оба |основа = о́б |основа1 = об |show-text=1 |слоги=о́·ба }} В им. п. требует родительного падежа ед. ч. приставка: '''-'''; корень: '''--'''; суффикс: '''--'''; окончание: '''-'''. ==Произношение== {{transcription|}} ==Семантические свойства== ===Значение=== # и тот, и другой, каждый из двух. ''Оба глаза. Обе ноги. Обе страны. Оба животных.'' # # ===Синонимы=== # [[двое]] # ===Антонимы=== # [[никто]] # # ===Гиперонимы=== # [[все]], [[каждый]] # # ===Гипонимы=== # # # ===Родственные слова=== * имена собственные: * существительные: [[обоюдность]] * прилагательные: [[обоюдный]] * глаголы: * наречия: ==Этимология== Происходит от ==Примеры употребления== ==Фразеологизмы и устойчивые сочетания== * [[смотреть в оба]] ==Перевод== {{table-top}} *{{en}}: [[both]] {{table-mid}} *{{de}}: [[beide]] {{table-bot}} грязно 16085 51509 2006-06-26T18:22:42Z Schwallex 124 {{-ru-}} ==Морфологические и синтаксические свойства== Наречие, неизменяемое. Сравнительная степень — ''грязнее''. приставка: '''-'''; корень: '''-гряз-'''; суффикс: '''-н-'''; окончание: '''-о'''. ==Произношение== {{transcription|}} ==Семантические свойства== ===Значение=== # не чисто, # перен. порочно, цинично. ''Он грязно выругался.'' # ===Синонимы=== # # ===Антонимы=== # [[чисто]] # # ===Гиперонимы=== # [[плохо]] # # ===Гипонимы=== # # # ===Родственные слова=== * имена собственные: * существительные: [[грязь]] * прилагательные: [[грязный]] * глаголы: [[грязнить]], [[загрязнять]] * наречия: ==Этимология== Происходит от слова [[грязь]]. ==Примеры употребления== * на улице грязно. ==Фразеологизмы и устойчивые сочетания== ==Перевод== {{table-top}} *{{en}}: [[dirty]] <i>adj</i> {{table-mid}} *{{de}}: [[dreckig]], [[schmutzig]] {{table-bot}} [[Категория:Наречия]] [[Категория:Грязь]] грязь 16086 51491 2006-06-26T16:33:33Z Schwallex 124 {{-ru-}} ==Морфологические и синтаксические свойства== {{СущЖенНеодуш8a |основа=гря́з |show-text=1 |М=грязи́ }} приставка: '''-'''; корень: '''-гряз-'''; суффикс: '''-'''; окончание: '''-ь'''. ==Произношение== {{transcription|}} ==Семантические свойства== ===Значение=== # то, что пачкает, нарушает чистоту, нежелательная примесь, вещество не на должном месте. ''В комнате грязь. Грязь под ногтями.'' # размокшая вязкая почва. ''Был дождь, и они шли по грязи.'' # # # ===Синонимы=== # [[пачкотня]] # [[месиво]] # # ===Антонимы=== # [[чистота]] # # # # ===Гиперонимы=== # # # # # ===Гипонимы=== # # # # # ===Родственные слова=== * имена собственные: * существительные: [[грязнуля]], [[грязища]] * прилагательные: [[грязный]], [[грязевой]] * глаголы: [[грязнить]], [[загрязнять]] * наречия: [[грязно]] ==Этимология== Происходит от ==Примеры употребления== ==Фразеологизмы и устойчивые сочетания== ==Перевод== {{table-top}} *{{en}}: [[dirt]] {{table-mid}} *{{de}}: [[Dreck]] <i>m</i> -s, -, [[Schmutz]] <i>m</i> -es, - {{table-bot}} [[Категория:Грязь]] сгибать 16087 51483 2006-06-26T16:22:25Z Schwallex 124 {{-ru-}} ==Морфологические и синтаксические свойства== {{Гл1a |основа = сгиба́ |show-text=1 |слоги=сги-ба́ть |Прич= |Деепр= }} Соответсвующий глагол совершенного вида — [[согнуть]]. приставка: '''с-'''; корень: '''-гиб-'''; суффикс: '''--'''; окончание: '''-'''. ==Произношение== {{transcription|}} ==Семантические свойства== ===Значение=== # искривлять что-либо, деформировать протяженный объект, придавая ему дугообразную форму или излом. <i>Сгибать подковы. Сгибать спину.</i> # ===Синонимы=== # [[гнуть]], [[изгибать]], [[искривлять]] # ===Антонимы=== # [[выпрямлять]], [[разпрямлять]], [[вытягивать]] # # ===Гиперонимы=== # деформировать # # ===Гипонимы=== # # # ===Родственные слова=== * имена собственные: * существительные: * прилагательные: гибкий * глаголы: * наречия: ==Этимология== Происходит от ==Примеры употребления== ==Фразеологизмы и устойчивые сочетания== ==Перевод== {{table-top}} *{{en}}: [[bend]] {{table-mid}} *{{de}}: [[verbiegen]] <i>A</i>, [[biegen]] <i>A</i> {{table-bot}} [[Категория:Глаголы деформации]] в общем и целом 16088 51481 2006-06-26T16:19:36Z Schwallex 124 {{-ru-|&#8212;}} <b>[[в]] [[общее|общем]] [[и]] [[целое|целом]]</b> ==Значение== ==Перевод== *{{de}}: [[im Großen und Ganzen]] в общем 16089 51482 2006-06-26T16:21:22Z Schwallex 124 {{-ru-|&#8212;}} <b>[[в]] [[общее|общем]]</b> ==Значение== ==Перевод== *{{de}}: [[kurzum]]; [[alles in allem]] флигель 16090 51519 2006-06-26T21:54:48Z Al Silonov 76 {{-ru-}} ==Морфологические и синтаксические свойства== {{СущМужНеодуш2c(1) |основа=фли́гел |основа1=флигел |show-text=1 |слоги=фли́-гель }} приставка: '''-'''; корень: '''--'''; суффикс: '''--'''; окончание: '''-'''. ==Произношение== {{transcription|}} ==Семантические свойства== ===Значение=== # боковая пристройка к основному зданию # # ===Синонимы=== # # ===Антонимы=== # # # ===Гиперонимы=== # [[здание]], [[пристройка]], [[сооружение]] # # ===Гипонимы=== # # # ===Родственные слова=== * имена собственные: * существительные: * прилагательные: * глаголы: * наречия: ==Этимология== От нем. [[Flügel]] ([[крыло]]). ==Перевод== {{table-top}} * {{en}}: [[wing]] {{table-mid}} * {{de}}: [[Flügel]] <i>m</i> -s, = {{table-bot}} [[Категория:Здания]] ---- {{stub}} Кокнар 16091 51493 2006-06-26T16:34:09Z Schwallex 124 «[[Кокнар]]» переименована в «[[кокнар]]» #REDIRECT [[кокнар]] helpful 16092 52318 2006-07-01T09:07:49Z RobotGMwikt 116 robot Adding: en, fr, hu, zh {{-en-}} ===существительное=== * полезный * (о человеке) услужливый; готовый помочь : Старайтесь быть предельно helpful в ответах на вопросы в форуме: : {{Нужен дополнительный перевод}} [[en:helpful]] [[fr:helpful]] [[hu:helpful]] [[zh:helpful]] Шаблон:СущМужНеодуш2c(1) 16093 51518 2006-06-26T21:54:22Z Al Silonov 76 {| style="float:right; clear:right; margin-left:0.5em; margin-bottom:0.5em; border: 1px solid #6699СС; border-collapse:collapse;" cellpadding="2" rules="all" width="210" ! bgcolor="#EEF9FF" | [[падеж]] ! bgcolor="#EEF9FF" | ед. ч. ! bgcolor="#EEF9FF" | мн. ч. |- | bgcolor="#EEF9FF" | [[именительный|Им.]] | {{{основа}}}ь || {{{основа1}}}я́ |- | bgcolor="#EEF9FF" | [[родительный|Р.]] | {{{основа}}}я || {{{основа1}}}е́й |- | bgcolor="#EEF9FF" | [[дательный|Д.]] | {{{основа}}}ю || {{{основа1}}}я́м |- | bgcolor="#EEF9FF" | [[винительный|В.]] | {{{основа}}}ь || {{{основа1}}}я́ |- | bgcolor="#EEF9FF" | [[творительный|Тв.]] | {{{основа}}}ем || {{{основа1}}}я́ми |- | bgcolor="#EEF9FF" | [[предложный|Пр.]] | о {{{основа}}}е || {{{основа1}}}я́х |- class="{{{М|hiddenStructure}}}" | bgcolor="#f0f0f0" | [[местный|М.]] | bgcolor="#f0f0f0" | {{{М| }}} || bgcolor="#f0f0f0" | |- class="{{{П|hiddenStructure}}}" | bgcolor="#f0f0f0" | [[притяжательный|Прит.]] | bgcolor="#f0f0f0" | {{{П| }}} || bgcolor="#f0f0f0" | |- class="{{{З|hiddenStructure}}}" | bgcolor="#f0f0f0" | [[звательный|Зв.]] | bgcolor="#f0f0f0" | {{{З| }}} || bgcolor="#f0f0f0" | |- class="{{{Р|hiddenStructure}}}" | bgcolor="#f0f0f0" | [[разделительный|Разд.]] | bgcolor="#f0f0f0" | {{{Р| }}} || bgcolor="#f0f0f0" | |} {{ifdef|{{{show-text|}}}| Существительное мужского рода, неодушевлённое, 2-е склонение (тип склонения 2c(1) в классификации А.&#160;А.&#160;Зализняка). [[Категория:Неодушевлённые]][[Категория:Мужской род]][[Категория:Существительные, склонение 2c(1)]] }} Категория:Существительные, склонение 2c(1) 16094 51520 2006-06-26T21:55:02Z Al Silonov 76 [[Категория:Существительные]] пристройка 16095 51521 2006-06-26T22:01:49Z Al Silonov 76 {{-ru-}} ==Морфологические и синтаксические свойства== {{СущЖенНеодуш3*a |основа=пристро́йк |основа1=пристро́ек |show-text=1 |слоги=при-стро́й-ка }} приставка: '''при-'''; корень: '''-строʲ-'''; суффикс: '''-к-'''; окончание: '''-а'''. ==Произношение== {{transcription|}} ==Семантические свойства== ===Значение=== # строительство дополнительного здания, примыкающего к основному. # дополнительное, вспомогательное сооружение или помещение, примыкающее к основному. # ===Синонимы=== # # ===Антонимы=== # # # ===Гиперонимы=== # [[здание]], [[сооружение]], [[дополнение]] # # ===Гипонимы=== # [[флигель]] # # ===Родственные слова=== * имена собственные: * существительные: [[стройка]], [[застройка]], [[перестройка]], [[строитель]] * прилагательные: [[пристроечный]], [[строевой]], [[стройный]] * глаголы: [[строить]], [[пристроить]], [[застроить]], [[устроить]] * наречия: ==Этимология== Происходит от глагола [[пристроить]] ([[пристраивать]]), далее от [[строить]]. ==Примеры употребления== ==Фразеологизмы и устойчивые сочетания== ==Перевод== {{table-top}} * {{en}}: * {{es}}: * {{it}}: {{table-mid}} * {{de}}: * {{nl}}: * {{pt}}: * {{fr}}: * {{sv}}: * {{ja}}: {{table-bot}} {{stub}} [[Категория:Здания]] Категория:Нитроглицериновые взрывчатые вещества 16096 51526 2006-06-26T22:10:18Z Al Silonov 76 [[Категория:Взрывчатые вещества]] [[Категория:Сложные эфиры]] Категория:Взрывчатые вещества 16097 51527 2006-06-26T22:11:09Z Al Silonov 76 [[Категория:Химия]] [[Категория:Физика]] [[Категория:Боеприпасы]] Категория:Боеприпасы 16098 51528 2006-06-26T22:11:21Z Al Silonov 76 [[Категория:Оружие]] Категория:Сложные эфиры 16099 51529 2006-06-26T22:11:34Z Al Silonov 76 [[Категория:Эфиры]] Категория:Эфиры 16100 51821 2006-06-28T16:38:29Z Al Silonov 76 [[Категория:Органические вещества]] Категория:Органическая химия 16101 51531 2006-06-26T22:11:59Z Al Silonov 76 [[Категория:Химия]] чистота 16102 51610 2006-06-27T13:14:40Z Schwallex 124 {{-ru-}} ==Морфологические и синтаксические свойства== {{СущЖенНеодуш1d- |основа=чистот |основа1=чисто́т |show-text=1 |слоги=чи-сто-та́ }} приставка: '''-'''; корень: '''--'''; суффикс: '''--'''; окончание: '''-'''. ==Произношение== {{transcription|}} ==Семантические свойства== ===Значение=== # отсутствие грязи и нежелательных примесей. ''Чистота рук. Соблюдать чистоту. Насвести чистоту. Поддерживать чистоту.'' # ''перен.'' целомудрие, высокая нравственность. # ===Синонимы=== # # ===Антонимы=== # [[грязь]], [[загрязнённость]] # # ===Гиперонимы=== # [[благо]] # # ===Гипонимы=== # [[стерильность]] # # ===Родственные слова=== * имена собственные: * существительные: [[чистюля]], [[чистка]], [[очистка]] * прилагательные: [[чистый]], [[чистенький]] * глаголы: [[чистить]], [[вычистить]], [[очистить]], [[зачистить]] * наречия: [[чисто]] ==Этимология== Происходит от прилагательного [[чистый]]. ==Примеры употребления== ==Фразеологизмы и устойчивые сочетания== ==Перевод== {{table-top}} *{{en}}: [[tidiness]], [[cleanliness]], [[cleanness]] {{table-mid}} *{{de}}: [[Sauberkeit]] <i>f</i> =, - {{table-bot}} [[Категория:Чистота]] страдать 16103 51535 2006-06-26T22:32:07Z Al Silonov 76 {{-ru-}} ==Морфологические и синтаксические свойства== {{Гл1a |основа = страда́ |основа1 = |show-text=1 |слоги=стра-да́ть |НП=1 |Прич= |Деепр= }} приставка: '''-'''; корень: '''--'''; суффикс: '''--'''; окончание: '''-'''. ==Произношение== {{transcription|}} ==Семантические свойства== ===Значение=== # мучиться, испытывать сильную физическую или моральную боль. ''Путники страдали от жажды.'' # болеть, переживать недуг. ''Он страдал потерей памяти. Он страдал расстройством желудка.'' # терпеть урон, потери. ''От этих налогов страдают фермеры.'' # быть недостаточно хорошим, качественным. ''Качество товара страдает.'' ===Синонимы=== # [[мучиться]] [[агонизировать]] # ===Антонимы=== # [[наслаждаться]] # # ===Гиперонимы=== # # # ===Гипонимы=== # [[агонизировать]] # # ===Родственные слова=== * имена собственные: * существительные: [[страдание]], [[страдалец]], [[пострадавший]] * прилагательные: [[страдательный]], [[страдальческий]] * глаголы: [[пострадать]] * наречия: [[страдальчески]] ==Этимология== Происходит от ==Примеры употребления== ==Фразеологизмы и устойчивые сочетания== ==Перевод== {{table-top}} * {{en}}: [[suffer]] * {{es}}: * {{it}}: {{table-mid}} * {{de}}: [[leiden]] * {{nl}}: * {{pt}}: * {{fr}}: * {{sv}}: * {{ja}}: {{table-bot}} {{stub}} [[Категория:Глаголы страдания]] Категория:Страдание 16104 51534 2006-06-26T22:31:20Z Al Silonov 76 [[Категория:Физиология]] Категория:Глаголы страдания 16105 51536 2006-06-26T22:32:27Z Al Silonov 76 [[Категория:Глаголы]] [[Категория:Страдание]] страдание 16106 51538 2006-06-26T22:38:03Z Al Silonov 76 {{-ru-}} ==Морфологические и синтаксические свойства== {{СущСрНеодуш7a |основа=страда́н |основа1= |show-text=1 |слоги=стра-да́-ни·е }} приставка: '''-'''; корень: '''--'''; суффикс: '''--'''; окончание: '''-'''. ==Произношение== {{transcription|}} ==Семантические свойства== ===Значение=== # мучение, крайне болезненные ощущения.'' Испытывать страдение. Причинять людям страдания. Страдания усилились.'' # # ===Синонимы=== # [[мучение]], [[мука|му́ка]] # ===Антонимы=== # [[наслаждение]], [[радость]], [[благополучие]] # # ===Гиперонимы=== # [[неприятность]] # # ===Гипонимы=== # [[агония]] # # ===Родственные слова=== * имена собственные: * существительные: [[страдалец]] * прилагательные: [[страдательный]], [[страдальческий]] * глаголы: [[страдать]], [[пострадать]], [[выстрадать]] * наречия: [[страдальчески]] ==Этимология== Происходит от ==Примеры употребления== ==Фразеологизмы и устойчивые сочетания== ==Перевод== {{table-top}} * {{en}}: * {{es}}: * {{it}}: {{table-mid}} * {{de}}: * {{nl}}: * {{pt}}: * {{fr}}: * {{sv}}: * {{ja}}: {{table-bot}} {{stub}} [[Категория:Страдание]] мучение 16107 51609 2006-06-27T13:11:29Z Schwallex 124 {{-ru-}} ==Морфологические и синтаксические свойства== {{СущСрНеодуш7a |основа=муче́н |основа1= |show-text=1 |слоги=му-че́-ни·е }} приставка: '''-'''; корень: '''-муч-'''; суффикс: '''-ен-'''; окончание: '''-ие'''. ==Произношение== {{transcription|}} ==Семантические свойства== ===Значение=== # очень сильная боль, крайне болезненное ощущение. ''Испытывать мучения. Причинять кому-то мучение. Мучения грешников в аду. Больные зубы вызывают мучения.'' # # ===Синонимы=== # [[мука|му́ка]], [[страдание]] # ===Антонимы=== # [[наслаждение]], [[радость]] # # ===Гиперонимы=== # [[неприятность]], [[зло]] # # ===Гипонимы=== # # # ===Родственные слова=== * имена собственные: * существительные: [[мученик]], [[мученичество]], [[мука]] * прилагательные: [[мучительный]], [[мученический]] * глаголы: [[мучить]], [[измучить]] * наречия: [[мучительно]] ==Этимология== Происходит от ==Примеры употребления== ==Фразеологизмы и устойчивые сочетания== ==Перевод== {{table-top}} {{table-mid}} *{{de}}: [[Qual]] <i>f</i> =, -en {{table-bot}} [[Категория:Страдание]] Категория:Биржа 16108 51542 2006-06-26T23:20:37Z Al Silonov 76 [[Категория:Торговля]] Категория:Торговля 16109 51543 2006-06-26T23:20:49Z Al Silonov 76 [[Категория:Экономика]] Категория:Буквы 16110 51544 2006-06-26T23:21:42Z Al Silonov 76 [[Категория:Письменность]] Категория:Письменность 16111 51545 2006-06-26T23:22:17Z Al Silonov 76 [[Категория:Графика]] [[Категория:Язык]] [[Категория:Символы]] Категория:Гимны 16112 51547 2006-06-26T23:23:14Z Al Silonov 76 [[Категория:Песни]] Категория:Глаголы порождения 16113 51548 2006-06-26T23:24:06Z Al Silonov 76 [[Категория:Глаголы]] [[Категория:Существование]] [[Категория:Каузация]] взрывчатка 16114 51608 2006-06-27T13:10:53Z Schwallex 124 {{-ru-}} ==Морфологические и синтаксические свойства== {{СущЖенНеодуш3*a |основа=взрывча́тк |основа1=взрывча́ток |show-text=1 |слоги=взрыв-ча́т-ка }} приставка: '''вз-'''; корень: '''-рыв-'''; суффикс: '''-чат-''' и -'''к-'''; окончание: '''-а'''. ==Произношение== {{transcription|}} ==Семантические свойства== ===Значение=== # взрывчатое вещество # # ===Синонимы=== # # ===Антонимы=== # [[ингибитор]] # # ===Гиперонимы=== # [[вещество]] # # ===Гипонимы=== # [[динамит]], [[тол]], [[тротил]], [[нитроглицерин]], [[аммонал]] # # ===Родственные слова=== * имена собственные: * существительные: [[взрыв]], [[взрыватель]] * прилагательные: [[взрывной]], [[разрывной]], [[разрывный]] * глаголы: [[взрывать]], [[подрывать]] * наречия: ==Этимология== Происходит от существительного [[взрыв]]. ==Примеры употребления== ==Фразеологизмы и устойчивые сочетания== ==Перевод== {{table-top}} *{{en}}: [[explosives]] <i>pl</i> {{table-mid}} *{{de}}: [[Sprengstoff]] <i>m</i> -s, -e {{table-bot}} [[Категория:Взрывчатые вещества]] обуславливать 16115 51590 2006-06-27T09:33:01Z Al Silonov 76 {{-ru-}} ==Морфологические и синтаксические свойства== {{Гл1a |основа = обусла́влива |основа1 = |show-text=1 |слоги=о·бу-сла́в-ли-вать |Прич= |Деепр= }} Существует также вариант написания [[обусловливать]]. Соответствующий глагол совершенного вида — [[обусловить]]. приставка: '''об-''' и '''-у-'''; корень: '''-слав-'''; суффикс: '''-л-''' и -ива-; окончание: '''-'''. ==Произношение== {{transcription|}} ==Семантические свойства== ===Значение=== # выдвигать, оговаривать определённые ограничения. # # ===Синонимы=== # # ===Антонимы=== # # # ===Гиперонимы=== # # # ===Гипонимы=== # # # ===Родственные слова=== * имена собственные: * существительные: [[условие]], [[слово]] * прилагательные: [[условный]] * глаголы: [[условиться]] * наречия: [[условно]] ==Этимология== Происходит от существительного [[условие]]. ==Примеры употребления== ==Фразеологизмы и устойчивые сочетания== ==Перевод== {{table-top}} * {{en}}: * {{es}}: * {{it}}: {{table-mid}} * {{de}}: * {{nl}}: * {{pt}}: * {{fr}}: * {{sv}}: * {{ja}}: {{table-bot}} {{stub}} [[Категория:Глаголы каузации]] обусловливать 16116 51593 2006-06-27T09:34:49Z Al Silonov 76 {{-ru-}} ==Морфологические и синтаксические свойства== {{Гл1a |основа = обусло́влива |основа1 = |show-text=1 |слоги=о·бу-сло́в-ли-вать |Прич= |Деепр= }} Существует также вариант написания [[обуславливать]]. Соответствующий глагол совершенного вида — [[обусловить]]. приставка: '''об-''' и '''-у-'''; корень: '''-слов-'''; суффикс: '''-л-''' и -ива-; окончание: '''-'''. ==Произношение== {{transcription|}} ==Семантические свойства== ===Значение=== # выдвигать, оговаривать определённые ограничения. # # ===Синонимы=== # # ===Антонимы=== # # # ===Гиперонимы=== # # # ===Гипонимы=== # # # ===Родственные слова=== * имена собственные: * существительные: [[условие]], [[слово]] * прилагательные: [[условный]] * глаголы: [[условиться]] * наречия: [[условно]] ==Этимология== Происходит от существительного [[условие]]. ==Примеры употребления== ==Фразеологизмы и устойчивые сочетания== ==Перевод== {{table-top}} * {{en}}: * {{es}}: * {{it}}: {{table-mid}} * {{de}}: * {{nl}}: * {{pt}}: * {{fr}}: * {{sv}}: * {{ja}}: {{table-bot}} {{stub}} [[Категория:Глаголы каузации]] Категория:Должности 16117 51595 2006-06-27T09:46:13Z Al Silonov 76 [[Категория:Общество]] [[Категория:Иерархия]] директор 16118 51927 2006-06-29T10:21:32Z RobotGMwikt 116 robot Adding: bg, fr, zh {{-ru-}} ==Морфологические и синтаксические свойства== {{СущМужОдуш1c(1) |основа=дире́ктор |основа1=директор |show-text=1 |слоги=ди-ре́к-тор }} приставка: '''-'''; корень: '''--'''; суффикс: '''--'''; окончание: '''-'''. ==Произношение== {{transcription|}} ==Семантические свойства== ===Значение=== # управляющий, руководитель организации. ''Директор компании. Директор завода. Директор совхоза.'' # # ===Синонимы=== # # ===Антонимы=== # [[подчинённый]], [[рядовой]] # # ===Гиперонимы=== # [[начальник]], [[руководитель]] # # ===Гипонимы=== # # # ===Родственные слова=== * имена собственные: * существительные: [[дирекция]], [[директриса]], [[директория]], [[директорат]] * прилагательные: [[директорский]] * глаголы: * наречия: ==Этимология== Происходит от лат. ==Примеры употребления== ==Фразеологизмы и устойчивые сочетания== ==Перевод== {{table-top}} * {{en}}: [[director]] * {{es}}: * {{it}}: {{table-mid}} * {{de}}: * {{nl}}: * {{pt}}: * {{fr}}: * {{sv}}: * {{ja}}: {{table-bot}} {{stub}} [[Категория:Должности]] [[bg:директор]] [[fr:директор]] [[zh:директор]] Шаблон:СущМужОдуш1c(1) 16119 51597 2006-06-27T09:53:17Z Al Silonov 76 {| style="float:right; clear:right; margin-left:0.5em; margin-bottom:0.5em; border: 1px solid #6699СС; border-collapse:collapse;" cellpadding="2" rules="all" width="210" ! bgcolor="#EEF9FF" | [[падеж]] ! bgcolor="#EEF9FF" | ед. ч. ! bgcolor="#EEF9FF" | мн. ч. |- | bgcolor="#EEF9FF" | [[именительный|Им.]] | {{{основа}}} || {{{основа1}}}а́ |- | bgcolor="#EEF9FF" | [[родительный|Р.]] | {{{основа}}}а || {{{основа1}}}о́в |- | bgcolor="#EEF9FF" | [[дательный|Д.]] | {{{основа}}}у || {{{основа1}}}а́м |- | bgcolor="#EEF9FF" | [[винительный|В.]] | {{{основа}}}а || {{{основа1}}}о́в |- | bgcolor="#EEF9FF" | [[творительный|Тв.]] | {{{основа}}}ом || {{{основа1}}}а́ми |- | bgcolor="#EEF9FF" | [[предложный|Пр.]] | о {{{основа}}}е || {{{основа1}}}а́х |- class="{{{М|hiddenStructure}}}" | bgcolor="#f0f0f0" | [[местный|М.]] | bgcolor="#f0f0f0" | {{{М| }}} || bgcolor="#f0f0f0" | |- class="{{{П|hiddenStructure}}}" | bgcolor="#f0f0f0" | [[притяжательный|Прит.]] | bgcolor="#f0f0f0" | {{{П| }}} || bgcolor="#f0f0f0" | |- class="{{{З|hiddenStructure}}}" | bgcolor="#f0f0f0" | [[звательный|Зв.]] | bgcolor="#f0f0f0" | {{{З| }}} || bgcolor="#f0f0f0" | |- class="{{{Р|hiddenStructure}}}" | bgcolor="#f0f0f0" | [[разделительный|Разд.]] | bgcolor="#f0f0f0" | {{{Р| }}} || bgcolor="#f0f0f0" | |} {{ifdef|{{{show-text|}}}| Существительное мужского рода, одушевлённое, 2-е склонение (тип склонения 1c(1) в классификации А.&#160;А.&#160;Зализняка). [[Категория:Одушевлённые]][[Категория:Мужской род]][[Категория:Существительные, склонение 1c(1)]] }} председатель 16120 51607 2006-06-27T13:10:06Z Schwallex 124 +de -stub {{-ru-}} ==Морфологические и синтаксические свойства== {{СущМужОдуш2a |основа=председа́тел |основа1= |show-text=1 |слоги=пред-се-да́-тель }} Аналог женского рода — [[председательница]]. приставка: '''пред-'''; корень: '''-сед-'''; суффикс: '''-ател-'''; окончание: '''-ь'''. ==Произношение== {{transcription|}} ==Семантические свойства== ===Значение=== # выборная должность главы организации или коллегиального учреждения. ''Председатель совета директоров. Председатель колхоза. Председатель собрания.'' # # ===Синонимы=== # # ===Антонимы=== # # # ===Гиперонимы=== # [[глава]], [[руководитель]] # # ===Гипонимы=== # # # ===Родственные слова=== * имена собственные: * существительные: [[председательство]], [[заседатель]] * прилагательные: [[председательский]] * глаголы: [[председательствовать]] * наречия: ==Этимология== Происходит от ==Примеры употребления== ==Фразеологизмы и устойчивые сочетания== ==Перевод== {{table-top}} *{{en}}: [[chairman]] {{table-mid}} *{{de}}: [[Vorsitzende]] <i>m</i> -n, = {{table-bot}} [[Категория:Должности]] perse 16121 52910 2006-07-02T13:28:57Z RobotGMwikt 116 robot Adding: en, fi, fr, gu, hi, id, la, nl, pl, vi {{offensive}} {{-fi-}} {{падежи fi |nom-sg=perse }} <b>perse</b> Существительное ==Произношение== {{transcription|}} ==Значение== [[жопа]] ==Устойчивые сочетания== ==Родственные слова== ==Этимология== ---- {{stub}} [[en:perse]] [[fi:perse]] [[fr:perse]] [[gu:perse]] [[hi:perse]] [[id:perse]] [[la:perse]] [[nl:perse]] [[pl:perse]] [[vi:perse]] paska 16122 52873 2006-07-02T10:10:39Z RobotGMwikt 116 robot Adding: en, fi, it, la, pl {{offensive}} {{-fi-}} {{падежи fi |nom-sg=paska|nom-pl=paskat |gen-sg=paskan|gen-pl=paskojen |akk-sg=paska/paskan|akk-pl=paskat |prt-sg=paskaa|prt-pl=paskoja |ess-sg=paskana|ess-pl=paskoina |tra-sg=paskaksi|tra-pl=paskoiksi }} <b>paska</b> Существительное ==Произношение== {{transcription|pɑskɑ}} ==Значение== [[говно]] ==Устойчивые сочетания== ==Родственные слова== ==Этимология== ---- {{stub}} [[en:paska]] [[fi:paska]] [[it:paska]] [[la:paska]] [[pl:paska]] дурдом 16123 51613 2006-06-27T13:19:30Z Schwallex 124 {{-ru-}} ==Перевод== {{table-top}} {{table-mid}} *{{de}}: [[Klapsmühle]] <i>f</i> =, -n {{table-bot}} ---- {{stub}} tube 16124 51628 2006-06-27T16:07:32Z Schwallex 124 {{-en-}} ==Существительное== {{сущ en|tube}} '''tube''' *корeнь: -tub(e)- ===Произношение=== {{transcription|}} ===Значение=== # <i>исч.</i> [[труба]], [[трубка]] # <i>исч.</i> [[тюбик]] # <i>исч.</i> [[тоннель]] # ''разг., неисч., с опр. арт.'' [[лондонский|лондонское]] [[метро]] # ''жаргон, исч.'' [[металлический|металлическая]] [[банка]] с [[пиво]]м или другим [[напиток|напитком]] # ''сёрфинг, исч.'' [[волна]] # ''разг., неисч., с опр. арт.'' [[телевидение]], [[телевизор]] # ''жаргон, исч.'' [[шланг]] в значении «[[пенис]]» ===Синонимы=== # [[pipe]] #- # [[tunnel]] # [[underground]]; <i>амер.</i> [[subway]] # [[can]] # [[wave]] # [[telly]], [[TV]] # [[prick]], [[dick]] ===Антонимы=== #- #- #- #- #- #- #- #- ===Гипонимы=== #- #- #- #- #- #- #- #- ===Гиперонимы=== #- #- #- # [[transport]], [[infrastructure]] #- #- # [[medium]] # [[organ]] ===Фразеологизмы и устойчивые сочетания=== * [[cathode ray tube]] ([[CRT]]) * [[Fallopian tube]] * [[inner tube]] * [[picture tube]] * [[test tube]] * [[vacuum tube]] * [[boob tube]] * [[tube top]] * [[tube steak]] ===Этимология=== Ок. 1611 г. от среднефр. <i>tube</i>. Далее (1460 г.) от лат. [[tubus]] ([[труба]]). Дальнейшее происхождение неизвестно. Лондонское метро окрестили «Twopenny Tube» ещё до его открытия (см. H. D. Browne, «Londoner» от 30-го января 1900). «Tube» в значении «тоннель» впервые встречается в 1847 г. В значении «телевидение» впервые употр. в 1959 г., сокр. от «[[cathode ray tube]]» либо «[[picture tube]]». В значении «пенис» встречается с середины 1980-х. «Tube top» впервые встречается в 1972 г. «Tubular» впервые упоминается в 1673 г., в значении «волна» в 1982 г. (Valspeak, жаргон сёрферов). «Tube steak» впервые встречается в 1963 г. в значении «[[Frankfurter]]» (вид сосиски). «Tubing» в значении «досуг», «времяпрепровождение» впервые встречается в 1975 г. ==Глагол== {{гл en reg e|tub}} '''tube''' ===Произношение=== {{transcription|}} ===Значение=== <i>техн., горн.</i> [[прокладывать]] трубы, шланг и т. п. ===Этимология=== От существительного. ==Родственные слова== * имена собственные: * существительные: [[tubing]] * прилагательные: [[tubular]] * глаголы: [[intubate]] * наречия: kunigas 16125 51622 2006-06-27T15:35:42Z Schwallex 124 wikify {{-lt-}} {{падежи lt |nom-sg=kunigas }} <b>ku-ni-gas</b> Существительное ==Произношение== {{transcription|}} ==Значение== [[священник]] ==Родственные слова== ==Этимология== ---- {{stub}} Шаблон:падежи lt 16126 51621 2006-06-27T15:35:37Z Schwallex 124 {| style="float:right; margin-left:0.5em; margin-bottom:0.5em; border: 1px solid #6699СС; border-collapse:collapse;" cellpadding="2" rules="all" width="210" ! bgcolor="#EEF9FF" | [[падеж]] ! bgcolor="#EEF9FF" | ед. ч. ! bgcolor="#EEF9FF" | мн. ч. |- | bgcolor="#EEF9FF" | [[именительный|Им.]] | {{{nom-sg| }}} || {{{nom-pl| }}} |- | bgcolor="#EEF9FF" | [[родительный|Р.]] | {{{gen-sg| }}} || {{{gen-pl| }}} |- | bgcolor="#EEF9FF" | [[дательный|Д.]] | {{{dat-sg| }}} || {{{dat-pl| }}} |- | bgcolor="#EEF9FF" | [[винительный|В.]] | {{{acc-sg| }}} || {{{acc-pl| }}} |- | bgcolor="#EEF9FF" | [[творительный|Тв.]] | {{{ins-sg| }}} || {{{ins-pl| }}} |- | bgcolor="#EEF9FF" | [[местный|М.]] | {{{loc-sg| }}} || {{{loc-pl| }}} |- | bgcolor="#EEF9FF" | [[звательный|Зв.]] | {{{voc-sg| }}} || {{{voc-pl| }}} |} [[Категория:Литовские существительные]] Категория:Литовские существительные 16127 51623 2006-06-27T15:36:06Z Schwallex 124 [[Категория:Литовский язык|*]] радость 16128 51873 2006-06-29T06:29:04Z RobotGMwikt 116 robot Adding: af, io, zh-min-nan {{-ru-}} ==Морфологические и синтаксические свойства== {{СущЖенНеодуш8a |основа=ра́дост |основа1= |show-text=1 |слоги=ра́-дость }} приставка: '''-'''; корень: '''--'''; суффикс: '''--'''; окончание: '''-'''. ==Произношение== {{transcription|}} ==Семантические свойства== ===Значение=== # сильное положительное чувство, весёлый душевный подъём. ''Доставлять радость. Испытывать радость. Радость по поводу рождения ребёнка. Радость от приятной встречи.'' # причина или источник радости в значении 1. ''Ты моя радость! С какой радости я буду это делать?'' # ===Синонимы=== # частичные: [[счастье]], [[воодушевление]], [[веселье]] # ===Антонимы=== # [[горе]], [[печаль]], [[беда]], [[огорчение]], [[горечь]], [[несчастье]] # # ===Гиперонимы=== # [[чувство]], [[ощущение]], [[переживание]] # # ===Гипонимы=== # # # ===Родственные слова=== * имена собственные: * существительные: * прилагательные: [[радостный]] * глаголы: [[радоваться]] * наречия: [[радостно]] ==Этимология== Происходит от ==Примеры употребления== ==Фразеологизмы и устойчивые сочетания== ==Перевод== {{table-top}} *{{en}}: [[joy]], [[delight]] {{table-mid}} *{{de}}: [[Freude]] <i>f</i> =, -n {{table-bot}} [[Категория:Радость]] [[af:радость]] [[io:радость]] [[zh-min-nan:радость]] Категория:Радость 16129 51630 2006-06-27T16:08:58Z Al Silonov 76 [[Категория:Положительные эмоции]] Категория:Положительные эмоции 16130 51631 2006-06-27T16:09:09Z Al Silonov 76 [[Категория:Эмоции]] Шаблон:СущСрНеодуш2a- 16131 51636 2006-06-27T16:18:28Z Al Silonov 76 {| style="float:right; clear:right; margin-left:0.5em; margin-bottom:0.5em; border: 1px solid #6699СС; border-collapse:collapse;" cellpadding="2" rules="all" width="210" {{ifdef|{{{header|}}} | | colspan="3" text-align="center" | {{{header}}} |- }} ! bgcolor="#EEF9FF" | [[падеж]] ! bgcolor="#EEF9FF" | ед. ч. ! bgcolor="#EEF9FF" | мн. ч. |- | bgcolor="#EEF9FF" | [[именительный|Им.]] | {{{основа}}}е || {{incorrect|{{{основа}}}я}} |- | bgcolor="#EEF9FF" | [[родительный|Р.]] | {{{основа}}}я || {{incorrect|{{{основа}}}ь}} |- | bgcolor="#EEF9FF" | [[дательный|Д.]] | {{{основа}}}ю || {{incorrect|{{{основа}}}ям}} |- | bgcolor="#EEF9FF" | [[винительный|В.]] | {{{основа}}}е || {{incorrect|{{{основа}}}я}} |- | bgcolor="#EEF9FF" | [[творительный|Тв.]] | {{{основа}}}ем || {{incorrect|{{{основа}}}ями}} |- | bgcolor="#EEF9FF" | [[предложный|Пр.]] | {{{основа}}}е || {{incorrect|{{{основа}}}ях}} |- class="{{{М|hiddenStructure}}}" | bgcolor="#f0f0f0" | [[местный|М.]] | bgcolor="#f0f0f0" | {{{М| }}} || bgcolor="#f0f0f0" | |- class="{{{П|hiddenStructure}}}" | bgcolor="#f0f0f0" | [[притяжательный|Прит.]] | bgcolor="#f0f0f0" | {{{П| }}} || bgcolor="#f0f0f0" | |- class="{{{З|hiddenStructure}}}" | bgcolor="#f0f0f0" | [[звательный|Зв.]] | bgcolor="#f0f0f0" | {{{З| }}} || bgcolor="#f0f0f0" | |- class="{{{Р|hiddenStructure}}}" | bgcolor="#f0f0f0" | [[разделительный|Разд.]] | bgcolor="#f0f0f0" | {{{Р| }}} || bgcolor="#f0f0f0" | |} {{ifdef |{{{show-text|}}} |<b>{{{слоги| }}}</b> [[cуществительное|Существительное]], [[неодушевлённое]], [[средний род]], 2-е [[склонение]] (тип склонения по классификации А.&#160;Зализняка&#160;&#8212; 2a-). [[Категория:Неодушевлённые]] [[Категория:Средний род]] [[Категория:Существительные, склонение 2a-]] }} горе 16132 51897 2006-06-29T07:33:27Z RobotGMwikt 116 robot Adding: bg, fr {{-ru-}} =горе I= ==Морфологические и синтаксические свойства== {{СущСрНеодуш2a- |основа=го́р |основа1= |show-text=1 |слоги=го́-ре }} приставка: '''-'''; корень: '''-гор-'''; суффикс: '''--'''; окончание: '''-е'''. ==Произношение== {{transcription|}} ==Семантические свойства== ===Значение=== # сильная глубокая печаль. ''Его горю не было предела.'' # несчастье, причина или источник горя в значении 1. ''Ты мое горе. Мы пережили горе.'' # ===Синонимы=== # [[скорбь]], [[печаль]] # ===Антонимы=== # [[радость]], [[счастье]], [[веселье]] # # ===Гиперонимы=== # [[чувство]], [[эмоция]] # # ===Гипонимы=== # # # ===Родственные слова=== * имена собственные: * существительные: [[горесть]] * прилагательные: [[горький]], [[горестный]] * глаголы: [[горевать]] * наречия: [[горестно]] ==Этимология== Происходит от ==Примеры употребления== ==Фразеологизмы и устойчивые сочетания== * [[горе-злосчастье]] * жить и горя не знать * [[и горя мало]] ==Перевод== ===печаль=== {{table-top}} {{table-mid}} *{{de}}: [[Kummer]] <i>m</i> -s, - {{table-bot}} ===несчастье=== {{table-top}} {{table-mid}} *{{de}}: [[Unglück]] <i>n</i> -s, -e {{table-bot}} =горе II = ==Морфологические и синтаксические свойства== '''го-ре́''' Наречие, неизменяемое. ==Семантические свойства== ===Значение=== * [[вниз]], [[книзу]] ==Перевод== {{table-top}} {{table-mid}} *{{de}}: [[bergab]] <i>Adv.</i> {{table-bot}} [[Категория:Отрицательные эмоции]] [[Категория:Наречия направления]] [[bg:горе]] [[fr:горе]] Категория:Существительные, склонение 2a- 16133 51639 2006-06-27T16:22:23Z Al Silonov 76 [[Категория:Существительные]] Категория:Отрицательные эмоции 16134 51640 2006-06-27T16:22:36Z Al Silonov 76 [[Категория:Эмоции]] Категория:Наречия направления 16135 51641 2006-06-27T16:22:54Z Al Silonov 76 [[Категория:Наречия]] [[Категория:Направление]] Категория:Направление 16136 51642 2006-06-27T16:23:12Z Al Silonov 76 [[Категория:Пространство]] [[Категория:Изменение]] печаль 16137 51644 2006-06-27T16:31:54Z Al Silonov 76 {{-ru-}} ==Морфологические и синтаксические свойства== {{СущЖенНеодуш8a |основа=печа́л |основа1= |show-text=1 |слоги=пе-ча́ль }} приставка: '''-'''; корень: '''--'''; суффикс: '''--'''; окончание: '''-'''. ==Произношение== {{transcription|}} ==Семантические свойства== ===Значение=== # спокойное переживание утраты, душевная горечь. # причина или источник печали в значении 1. Ты моя печаль! # забота, причина беспокойства. ===Синонимы=== # [[грусть]], [[тоска]] # ===Антонимы=== # [[радость]] # # ===Гиперонимы=== # [[переживание]], [[чувство]], [[эмоция]] # # ===Гипонимы=== # # # ===Родственные слова=== * имена собственные: * существительные: [[печальник]], [[печальница]] * прилагательные: [[печальный]] * глаголы: [[печалиться]], [[печаловать]], [[печаловаться]] * наречия: [[печально]] ==Этимология== Происходит от слова [[печь]]. ==Примеры употребления== ==Фразеологизмы и устойчивые сочетания== ==Перевод== {{table-top}} * {{en}}: * {{es}}: * {{it}}: {{table-mid}} * {{de}}: * {{nl}}: * {{pt}}: * {{fr}}: * {{sv}}: * {{ja}}: {{table-bot}} {{stub}} [[Категория:Отрицательные эмоции]] свинка 16138 51683 2006-06-27T17:29:07Z Schwallex 124 {{-ru-}} ==свинка I == ===Морфологические и синтаксические свойства=== {{СущЖенОдуш3*a |основа=сви́нк |основа1=сви́нок |show-text=1 |слоги=сви́н-ка }} Корень: '''[[Корень:свин|-свин-]]''', суффикс: '''-к-''', окончание: '''-а'''. ===Произношение=== {{transcription|ˈsvʲɪnkə}} ===Семантические свойства=== ====Значение==== # ''уменьш.-ласк.'' от [[свинья]], маленький [[поросёнок]]. ''Во двор забежала свинка.'' # в сочетании [[морская свинка]] — млекопитающее из отряда грызунов семейства свинковых. ====Синонимы==== # [[поросёнок]], [[свинюшка]], [[свинёнок]], [[хрюшка]] # ====Антонимы==== # # ====Гиперонимы==== # [[детёныш]], [[свинья]], [[млекопитающее]], [[позвоночное]], [[животное]] # ====Гипонимы==== # - # - ====Родственные слова==== * имена собственные: * существительные: [[свинья]], [[свинство]] * прилагательные: [[свинский]], [[свиной]] * глаголы: [[свинячить]] * наречия: [[свински]], [[по-свински]] ===Этимология=== ===Примеры употребления=== ===Фразеологизмы и устойчивые сочетания=== ===Перевод=== ====маленькая свинья==== {{table-top}} *{{en}}: [[piggy]], [[piglet]] {{table-mid}} *{{de}}: [[Schweinchen]] <i>n</i> -s, = {{table-bot}} ====морская свинка==== См. статью «[[морская свинка]]». ==свинка II == ===Морфологические и синтаксические свойства=== {{падежи |Кто/что? (ед) =сви́нка |Кто/что? (мн) =- |Нет кого/чего? (ед)=сви́нки |Нет кого/чего? (мн)=- |Кому/чему? (ед) =сви́нке |Кому/чему? (мн) =- |Кого/что? (ед) =сви́нку |Кого/что? (мн) =- |Кем/чем? (ед) =сви́нкой, сви́нкою |Кем/чем? (мн) =- |О ком/чём? (ед) =сви́нке |О ком/чём? (мн) =- }} <b>сви́н-ка</b> Существительное, неодушевлённое, женский род, 1-е склонение (тип склонения по классификации А. Зализняка — 3*a). Корень: '''[[Корень:свин|-свин-]]''', суффикс: '''-к-''', окончание: '''-а'''. ===Произношение=== {{transcription|ˈsvʲɪnkə}} ===Семантические свойства=== ====Значение==== вирусное [[заболевание]], сопровождаемое [[воспаление]]м околоушных [[железа|желёз]]. ====Синонимы==== - ====Антонимы==== [[здоровье]] ====Гиперонимы==== [[болезнь]], [[заболевание]], [[недуг]] ====Гипонимы==== - ====Родственные слова==== * имена собственные: * существительные: * прилагательные: [[свинушный]] * глаголы: * наречия: ===Этимология=== Происходит от ===Примеры употребления=== ===Фразеологизмы и устойчивые сочетания=== ===Перевод=== {{table-top}} *{{en}}: [[mumps]] {{table-mid}} *{{de}}: [[Mumps]] <i>m, реже f</i> =, -; <i>простонар. тж.</i> [[Ziegenpeter]] <i>m</i> -s, - {{table-bot}} [[Категория:Свиньи]] [[Категория:Болезни]] скорбь 16139 51666 2006-06-27T16:56:36Z Schwallex 124 +de -stub {{-ru-}} ==Морфологические и синтаксические свойства== {{СущЖенНеодуш8e |основа=ско́рб |основа1=скорб |show-text=1 }} приставка: '''-'''; корень: '''--'''; суффикс: '''--'''; окончание: '''-'''. ==Произношение== {{transcription|}} ==Семантические свойства== ===Значение=== # тяжелое переживание, сильное ощущение утраты. # # ===Синонимы=== # [[горе]], [[несчастье]] # ===Антонимы=== # [[радость]], [[веселье]] # # ===Гиперонимы=== # [[чувство]], [[эмоция]], [[переживание]] # # ===Гипонимы=== # # # ===Родственные слова=== * имена собственные: * существительные: * прилагательные: [[скорбный]] * глаголы: [[скорбеть]] * наречия: [[скорбно]] ==Этимология== Происходит от ==Примеры употребления== ==Фразеологизмы и устойчивые сочетания== ==Перевод== {{table-top}} {{table-mid}} *{{de}}: [[Trauer]] <i>f</i> =, -, <i>возв., поэт.</i> [[Gram]] <i>f</i> =, - {{table-bot}} [[Категория:Отрицательные эмоции]] Категория:Болезни 16140 51647 2006-06-27T16:36:57Z Al Silonov 76 [[Категория:Медицина]] [[Категория:Физиология]] морская свинка 16141 51648 2006-06-27T16:37:02Z Schwallex 124 {{-ru-}} <b>[[морской|морская]] [[свинка]]</b> ==Перевод== *{{en}}: [[guinea pig]], [[cavy]] *{{de}}: [[Meerschweinchen]] <i>n</i> -s, = ---- {{stub}} Категория:Багуа 16142 51651 2006-06-27T16:39:28Z Al Silonov 76 [[Категория:Философия]] [[Категория:Символы]] [[Категория:Китай]] Категория:Китай 16143 51653 2006-06-27T16:40:14Z Al Silonov 76 [[Категория:Государства]] [[Категория:Топонимы]] Meerschweinchen 16144 51680 2006-06-27T17:22:40Z RobotGMwikt 116 robot Adding: bg, de, en, fr, io {{-de-|meerschweinchen}} {{падежи de s =|M<u>ee</u>rschweinchen}} <b>M<u>ee</u>r-schwein-chen</b> Существительное, средний род ==Произношение== {{transcription|}} ==Значение== [[морская свинка]] ==Этимология== От нем. [[Meer]] ([[море]]) и [[Schweinchen]] ([[свинка]]). [[bg:Meerschweinchen]] [[de:Meerschweinchen]] [[en:Meerschweinchen]] [[fr:Meerschweinchen]] [[io:Meerschweinchen]] морской конёк 16146 51660 2006-06-27T16:44:21Z Schwallex 124 {{-ru-}} <b>[[морской]] [[конёк]]</b> ==Перевод== {{table-top}} *{{en}}: [[seahorse]] *{{es}}: [[caballito de mar]], [[hipocampo]] <i>m</i> {{table-mid}} *{{de}}: [[Seepferdchen]] <i>n</i> -s, = *{{fr}}: [[hippocampe]] <i>m, h muet</i> {{table-bot}} ---- {{stub}} и горя мало 16147 51663 2006-06-27T16:50:14Z Schwallex 124 {{-ru-|&#8212;}} <i>кому-либо</i> <b>[[и]] [[горе|горя]] [[мало]]</b> Фразеологизм ==Перевод== *{{de}}: [[sich nichts daraus machen|<i>jemand</i> macht sich nichts daraus]] [[Категория:Фразеологизмы]] скорняк 16148 51667 2006-06-27T16:57:40Z Schwallex 124 {{-ru-}} ==Перевод== {{table-top}} {{table-mid}} *{{de}}: [[Kürschner]] <i>m</i> -s, = {{table-bot}} [[Категория:Профессии]] ---- {{stub}} труба 16149 51715 2006-06-27T19:54:08Z Al Silonov 76 {{wikipedia}} {{-ru-}} ==Морфологические и синтаксические свойства== {{СущЖенНеодуш1d |основа=труб |основа1=тру́б |show-text=1 |слоги=тру-ба́ }} Корень: '''[[Корень:труб|-труб-]]''', окончание: '''-а'''. ==Произношение== {{transcription|truˈba}} ==Семантические свойства== ===Значение=== # длинный полый предмет цилиндрической формы # [[прокат]] с [[сечение]]м в виде [[окружность|окружности]] # <i>фабричная ~, дымовая ~</i>: [[дымоход]] # [[музыкальный инструмент]] семейства медных духовых # ''разг''. духовой музыкальный инструмент вообще # ''разг''. [[неудача]] ===Синонимы=== #- #- # [[дымоход]] # [[горн]] # [[дудка]] #- ===Антонимы=== #- #- #- #- #- #- ===Гиперонимы=== #- # [[прокат]] #- # [[инструмент]] # [[инструмент]] #- ===Гипонимы=== #- #- #- #- #- #- ===Родственные слова=== * имена собственные: * существительные: [[раструб]], [[патрубок]], [[трубопровод]], [[трубочист]], [[трубач]], [[трубка]] * прилагательные: [[трубный]], [[трубочный]] * глаголы: [[трубить]], [[затрубить]] * наречия: ==Этимология== Происходит от ==Примеры употребления== ==Фразеологизмы и устойчивые сочетания== * [[подзорная труба]] * дело — труба * трубить как слон * вылетать в трубу * [[через огонь, воду и медные трубы]] ==Перевод== {{table-top}} *{{en}}: [[tube]], [[pipe]] {{table-mid}} *{{de}}: [[Rohr]] <i>n</i> -s, -e, [[Röhre]] <i>f</i> =, -n {{table-bot}} ===дымовая, фабричная=== {{table-top}} {{table-mid}} *{{de}}: [[Schornstein]] <i>m</i> -s, -e {{table-bot}} ===инструмент=== {{table-top}} *{{en}}: [[trumpet]], <i>общ.</i> [[wind instrument]] {{table-mid}} *{{de}}: [[Trompete]] <i>f</i> =, -n, <i>общ.</i> [[Blasinstrument]] <i>n</i> -s, -e {{table-bot}} ===неудача=== {{table-top}} {{table-mid}} *{{de}}: [[Sense]] <i>f</i> =, - {{table-bot}} [[Категория:Медные духовые]] [[Категория:Трубы]] Категория:Свиньи 16150 51671 2006-06-27T16:59:22Z Al Silonov 76 [[Категория:Нежвачные]] Категория:Нежвачные 16151 51672 2006-06-27T16:59:29Z Al Silonov 76 [[Категория:Парнокопытные]] подзорная труба 16152 51677 2006-06-27T17:12:44Z Schwallex 124 {{-ru-}} <b>[[подзорный|подзорная]] [[труба]]</b> ==Перевод== *{{en}}: [[spy-glass]], [[long-glass]], [[telescope]] *{{de}}: [[Fernrohr]] <i>n</i> -s, -e ---- {{stub}} заболевание 16153 51697 2006-06-27T19:45:06Z Al Silonov 76 {{-ru-}} ==Морфологические и синтаксические свойства== {{СущСрНеодуш7a |основа=заболева́н |основа1= |show-text=1 |слоги=за-бо-ле-ва́-ни·е }} приставка: '''за-'''; корень: '''-болʲ-'''; суффикс: '''-ев-''' и '''-ан-'''; окончание: '''-ие'''. ==Произношение== {{transcription|}} ==Семантические свойства== ===Значение=== # нарушение функционирования организма, серьёзное ухудшение здоровья. Инфекционное заболевание. Простудное заболевание. Желудочное заболевание. # начало болезни. # ===Синонимы=== # [[болезнь]], [[недомогание]] # ===Антонимы=== # [[здоровье]], # [[выздоровление]] # ===Гиперонимы=== # [[нарушение]], [[зло]] # # ===Гипонимы=== # [[грипп]], [[холера]], [[бронхит]], [[отит]], [[простатит]] # # ===Родственные слова=== * имена собственные: * существительные: болезнь, больной * прилагательные: больной, болезненный * глаголы: [[заболеть]], [[болеть]], [[проболеть]] * наречия: [[болезненно]] ==Этимология== Происходит от глагола [[заболеть]] ([[болеть]]), далее от существительного [[боль]]. ==Примеры употребления== ==Фразеологизмы и устойчивые сочетания== ==Перевод== {{table-top}} * {{en}}: [[sickness]], [[illness]] {{table-mid}} * {{de}}: [[Erkrankung]] <i>f</i> =, -en {{table-bot}} ---- {{stub}} [[Категория:Болезни]] воспаление 16154 51711 2006-06-27T19:53:06Z Al Silonov 76 {{-ru-}} ==Морфологические и синтаксические свойства== {{СущСрНеодуш7a |основа=воспале́н |основа1= |show-text=1 |слоги=вос-па-ле́-ни·е }} приставка: '''вос-'''; корень: '''-пал-'''; суффикс: '''-ен-'''; окончание: '''-ие'''. ==Произношение== {{transcription|}} ==Семантические свойства== ===Значение=== # возбуждение, сильное воодушевление. # ''мед. биол.'' болезненный процесс в организме животного, сопроводжающийся повышением температуры, приливом крови и припухлостью. # ===Синонимы=== # [[возбуждение]] # ===Антонимы=== # [[успокоение]] # # ===Гиперонимы=== # [[нарушение]] # # ===Гипонимы=== # # # ===Родственные слова=== * имена собственные: * существительные: * прилагательные: [[воспалённый]] * глаголы: [[воспалять]], [[воспаляться]] * наречия: ==Этимология== Происходит от глагола [[воспалять]] ==Примеры употребления== ==Фразеологизмы и устойчивые сочетания== * [[воспаление лёгких]] * воспаление кожи ==Перевод== {{table-top}} {{table-mid}} * {{de}}: [[Entzündung]] <i>f</i> =, -en {{table-bot}} ---- {{stub}} [[Категория:Болезни]] [[Категория:Эмоции]] железа 16155 51736 2006-06-27T20:05:22Z Al Silonov 76 {{-ru-}} ==Морфологические и синтаксические свойства== {{СущЖенНеодуш1f^ |основа=желез |основа1=же́лез |основа2=желёз |show-text=1 |слоги=же-ле-за́ }} приставка: '''-'''; корень: '''--'''; суффикс: '''--'''; окончание: '''-'''. ==Произношение== {{transcription|}} ==Семантические свойства== ===Значение=== # орган внутренней секреции у животных, выделяющий гормоны или другие жизненно важные продукты. ''Поджелудочная железа. Слёзные железы.'' # # ===Синонимы=== # # ===Антонимы=== # # # ===Гиперонимы=== # [[орган]] # # ===Гипонимы=== # [[гипофиз]] # # ===Родственные слова=== * имена собственные: * существительные: [[желёзка]] * прилагательные: * глаголы: * наречия: ==Этимология== Происходит от ==Примеры употребления== ==Фразеологизмы и устойчивые сочетания== ==Перевод== {{table-top}} {{table-mid}} * {{de}}: [[Drüse]] <i>f</i> =, -n {{table-bot}} ---- {{stub}} [[Категория:Анатомия]] графиня 16156 51687 2006-06-27T17:37:55Z Schwallex 124 {{-ru-}} ==Перевод== {{table-top}} *{{en}}: [[countess]] *{{es}}: [[condesa]] <i>f</i> {{table-mid}} *{{de}}: [[Gräfin]] <i>f</i> =, -nen *{{fr}}: [[comtesse]] <i>f</i> {{table-bot}} ---- {{stub}} графство 16157 51744 2006-06-27T20:17:25Z Al Silonov 76 {{-ru-}} ==Морфологические и синтаксические свойства== {{СущСрНеодуш1a |основа=гра́фств |основа1= |show-text=1 |слоги=гра́ф-ство }} приставка: '''-'''; корень: '''-граф-'''; суффикс: '''-ств-'''; окончание: '''-о'''. ==Произношение== {{transcription|}} ==Семантические свойства== ===Значение=== # ''истор.'' административно-территориальная единица в ряде государств Европы, а также альтернативное название округа в США. # ''истор.'' вассальная территория в феодальном государстве, находящаяся во владении графа. # ''истор.'' социальный институт в феодальном государстве, принадлежность к графскому сословию. ===Синонимы=== # # ===Антонимы=== # # # ===Гиперонимы=== # # # ===Гипонимы=== # - # - # [[дворянство]] ===Родственные слова=== * имена собственные: * существительные: [[граф]], [[графиня]] * прилагательные: * глаголы: * наречия: ==Этимология== Происходит от ==Примеры употребления== ==Фразеологизмы и устойчивые сочетания== ==Перевод== {{table-top}} * {{en}}: [[shire]], <i>брит.</i> [[county]] {{table-mid}} * {{de}}: [[Grafschaft]] <i>f</i> =, -en {{table-bot}} ---- {{stub}} [[Категория:Дворянство]] Корень:свин 16158 51690 2006-06-27T17:46:59Z Schwallex 124 {{-ru-|&#8212;}} <b>-свин-</b> Корень ==Производные слова== ===Имена собственные=== ===Имена нарицательные=== *[[свин]] *[[свинёнок]] *[[свинка]] *[[свинья]] *[[свинство]] ====Прилагательные==== *[[свиной]] *[[свинский]] *[[свинушный]] ====Глаголы==== *[[свинячить]] *[[насвинячить]] ====Наречия==== *[[по-свински]] *[[свински]] ===Этимология=== От старослав. <i>???</i>. Далее от праиндоевр. корня [[Корень:su|*su-]], от которого также произошли: * протогерм. [[*swinan]] (ср. англ. [[swine]], нем. [[Schwein]], нид. [[zwijn]] и т. п.). * лат. [[sus]], [[suinus]] * латв. [[sivens]] * ирл. [[suig]] [[Категория:Русские корни]] Категория:Трубы 16159 51718 2006-06-27T19:55:01Z Al Silonov 76 [[Категория:Техника]] [[Категория:Формы]] Шаблон:СущЖенНеодуш1f^ 16160 51732 2006-06-27T20:02:28Z Al Silonov 76 {| style="float:right; clear:right; margin-left:0.5em; margin-bottom:0.5em; border: 1px solid #6699СС; border-collapse:collapse;" cellpadding="2" rules="all" width="210" ! bgcolor="#EEF9FF" | [[падеж]] ! bgcolor="#EEF9FF" | ед. ч. ! bgcolor="#EEF9FF" | мн. ч. |- | bgcolor="#EEF9FF" | [[именительный|Им.]] | {{{основа}}}а́ || {{{основа1}}}ы |- | bgcolor="#EEF9FF" | [[родительный|Р.]] | {{{основа}}}ы́ || {{{основа2}}} |- | bgcolor="#EEF9FF" | [[дательный|Д.]] | {{{основа}}}е́ || {{{основа}}}а́м |- | bgcolor="#EEF9FF" | [[винительный|В.]] | {{{основа}}}у́ || {{{основа1}}}ы |- | bgcolor="#EEF9FF" | [[творительный|Тв.]] | {{{основа}}}о́й || {{{основа}}}а́ми |- | bgcolor="#EEF9FF" | [[предложный|Пр.]] | о {{{основа}}}е́ || {{{основа}}}а́х |- class="{{{М|hiddenStructure}}}" | bgcolor="#f0f0f0" | [[местный|М.]] | bgcolor="#f0f0f0" | {{{М| }}} || bgcolor="#f0f0f0" | |- class="{{{П|hiddenStructure}}}" | bgcolor="#f0f0f0" | [[притяжательный|Прит.]] | bgcolor="#f0f0f0" | {{{П| }}} || bgcolor="#f0f0f0" | |- class="{{{З|hiddenStructure}}}" | bgcolor="#f0f0f0" | [[звательный|Зв.]] | bgcolor="#f0f0f0" | {{{З| }}} || bgcolor="#f0f0f0" | |- class="{{{Р|hiddenStructure}}}" | bgcolor="#f0f0f0" | [[разделительный|Разд.]] | bgcolor="#f0f0f0" | {{{Р| }}} || bgcolor="#f0f0f0" | |} {{ifdef |{{{show-text|}}} |<b>{{{слоги| }}}</b> [[cуществительное|Существительное]], [[неодушевлённый|неодушевлённое]], [[женский род]], 1-е [[склонение]] (тип склонения по классификации А.&#160;Зализняка&#160;&#8212; 1f). [[Категория:Неодушевлённые]] [[Категория:Женский род]] [[Категория:Существительные, склонение 1f^]] }} Категория:Существительные, склонение 1f^ 16161 51737 2006-06-27T20:05:38Z Al Silonov 76 [[Категория:Существительные]] трубный 16162 51758 2006-06-28T09:11:28Z Al Silonov 76 {{-ru-}} ==Морфологические и синтаксические свойства== {{Прил1a |основа = тру́бн |основа1 = |show-text=1 |слоги=тру́б-ный |часть речи=Прилагательное (относительное) |Категория=Прилагательные, склонение 1a }} приставка: '''-'''; корень: '''-труб-'''; суффикс: '''-н-'''; окончание: '''-ый'''. ==Произношение== {{transcription|}} ==Семантические свойства== ===Значение=== # относящийся к трубам или трубе. ''Трубная металлургия. Трубный завод.'' # # ===Синонимы=== # # ===Антонимы=== # # # ===Гиперонимы=== # # # ===Гипонимы=== # # # ===Родственные слова=== * имена собственные: * существительные: [[труба]], [[трубка]], [[трубач]], [[раструб]], [[патрубок]] * прилагательные: [[трубчатый]] * глаголы: [[трубить]] * наречия: ==Этимология== Происходит от существительного [[труба]]. ==Примеры употребления== ==Фразеологизмы и устойчивые сочетания== * [[трубный глас]] ==Перевод== {{table-top}} * {{en}}: * {{es}}: * {{it}}: {{table-mid}} * {{de}}: * {{nl}}: * {{pt}}: * {{fr}}: * {{sv}}: * {{ja}}: {{table-bot}} {{stub}} [[Категория:Трубы]] трубач 16163 51760 2006-06-28T09:16:35Z Al Silonov 76 {{-ru-}} ==Морфологические и синтаксические свойства== {{СущМужОдуш4b |основа=труба́ч |основа1=трубач |show-text=1 |слоги=тру-ба́ч }} приставка: '''-'''; корень: '''-труб-'''; суффикс: '''-ач-'''; окончание: '''-'''. ==Произношение== {{transcription|}} ==Семантические свойства== ===Значение=== # музыкант, играющий на трубе. # # ===Синонимы=== # # ===Антонимы=== # # # ===Гиперонимы=== # [[музыкант]] # # ===Гипонимы=== # # # ===Родственные слова=== * имена собственные: * существительные: [[труба]], [[трубачик]], [[трубка]], [[раструб]], [[патрубок]] * прилагательные: [[трубный]], [[трубчатый]] * глаголы: [[трубить]] * наречия: ==Этимология== Происходит от существительного [[труба]]. ==Примеры употребления== ==Фразеологизмы и устойчивые сочетания== ==Перевод== {{table-top}} * {{en}}: [[trumpeter]] * {{es}}: * {{it}}: {{table-mid}} * {{de}}: [[Trompeter]] * {{nl}}: * {{pt}}: * {{fr}}: * {{sv}}: * {{ja}}: {{table-bot}} {{stub}} [[Категория:Профессии]] [[Категория:Музыка]] скорбный 16164 51761 2006-06-28T09:23:29Z Al Silonov 76 {{-ru-}} ==Морфологические и синтаксические свойства== {{Прил1a |основа = ско́рбн |show-text=1 |слоги=ско́рб-ный |часть речи=Прилагательное (относительное) |Категория=Прилагательные, склонение 1a }} приставка: '''-'''; корень: '''--'''; суффикс: '''--'''; окончание: '''-'''. ==Произношение== {{transcription|}} ==Семантические свойства== ===Значение=== # связанный со глубокой печалью, скорбью, вызывающий это чувство или испытывающий его. ''Скорбное молчание. Скорбный взгляд.'' # ===Синонимы=== # [[трагичный]], [[печальный]], [[горестный]] # ===Антонимы=== # [[радостный]], [[счастливый]], [[весёлый]] # # ===Гиперонимы=== # [[эмоциональный]] # # ===Гипонимы=== # # # ===Родственные слова=== * имена собственные: * существительные: [[скорбь]] * прилагательные: * глаголы: [[скорбеть]] * наречия: [[скорбно]] ==Этимология== Происходит от ==Примеры употребления== ==Фразеологизмы и устойчивые сочетания== ==Перевод== {{table-top}} * {{en}}: * {{es}}: * {{it}}: {{table-mid}} * {{de}}: * {{nl}}: * {{pt}}: * {{fr}}: * {{sv}}: * {{ja}}: {{table-bot}} {{stub}} [[Категория:Отрицательные эмоции]] merda 16165 51780 2006-06-28T13:06:07Z Schwallex 124 {{offensive}} {{-la-}} {{падежи la 1|merd|mer-da}} ==Произношение== {{transcription|}} ==Значение== [[говно]] ==Устойчивые сочетания== ==Родственные слова== ==Этимология== ---- {{stub}} Шаблон:падежи la 1 16166 51778 2006-06-28T13:05:43Z Schwallex 124 {{падежи la |nom-sg={{{1}}}a|nom-pl={{{1}}}ae |gen-sg={{{1}}}ae|gen-pl={{{1}}}arum |dat-sg={{{1}}}ae|dat-pl={{{1}}}īs |acc-sg={{{1}}}am|acc-pl={{{1}}}ās |abl-sg={{{1}}}ā|abl-pl={{{1}}}īs |voc-sg={{{1}}}a|voc-pl={{{1}}}ae }} <b>{{{2|{{{1}}}a}}}</b> Существительное, {{{3|женский}}} род, 1-е склонение [[Категория:Латинские существительные]] [[Категория:Латинские существительные, 1-е склонение]] Категория:Латинские существительные 16167 51781 2006-06-28T13:06:39Z Schwallex 124 [[Категория:Латинский язык|*]] Категория:Латинские существительные, 1-е склонение 16168 51782 2006-06-28T13:07:18Z Schwallex 124 [[Категория:Латинские существительные|*]] stella 16169 53377 2006-07-03T17:57:53Z RobotGMwikt 116 robot Adding: de, el, en, et, fi, fr, hu, it, ja, ko, la, no, pl, sv, zh {{-it-}} <b>stel-la</b> Существительное, женский род ==Произношение== {{transcription|}} ==Значение== [[звезда]] ==Родственные слова== ==Этимология== От лат. stella. {{-la-}} {{падежи la 1|stell|stel-la}} ==Произношение== {{transcription|}} ==Значение== [[звезда]] ==Родственные слова== ==Этимология== От праиндоевр. корня [[Корень:ster|*ster-]], от которого также произошли: * греч. [[αστέρι]] (ср. [[астра]], [[астероид]], [[per aspera ad astra]]) * протогерм. [[*sterron]], [[*sternon]] (ср. англ. [[star]], нем. [[Stern]], нид. [[ster]], исл. [[stjarna]] и т. п.) * санскр. <i>star-</i> * хетт. <i>shittar</i> * брет. [[sterenn]] * валл. [[seren]] От лат. stella в свою очередь произошли: * итал. [[stella]] * англ. [[stellar]] * русск. [[Стелла]] [[de:stella]] [[el:stella]] [[en:stella]] [[et:stella]] [[fi:stella]] [[fr:stella]] [[hu:stella]] [[it:stella]] [[ja:stella]] [[ko:stella]] [[la:stella]] [[no:stella]] [[pl:stella]] [[sv:stella]] [[zh:stella]] per aspera ad astra 16170 52903 2006-07-02T12:07:49Z RobotGMwikt 116 robot Adding: pl {{-la-|&#8212;}} <b>[[per]] [[aspera]] [[ad]] [[astra]]</b> Фразеологизм ==Значение== [[через тернии к звёздам]] [[Категория:Латинские фразеологизмы]] [[pl:per aspera ad astra]] Категория:Латинские фразеологизмы 16171 51786 2006-06-28T13:14:08Z Schwallex 124 [[Категория:Латинский язык|*]] olej 16172 51788 2006-06-28T13:15:57Z Schwallex 124 {{-pl-}} {{падежи pl |Kto? Co? lp =olej |Kto? Co? lm = |Kogo? Czego? lp = |Kogo? Czego? lm = |Komu? Czemu? lp = |Komu? Czemu? lm = |Kogo? Co? lp = |Kogo? Co? lm = |Z kim? Z czym? lp= |Z kim? Z czym? lm= |O kim? O czym? lp= |O kim? O czym? lm= |O! lp = |O! lm = }} <b>olej</b> Существительное, мужской род ==Произношение== {{transcription|}} ==Значение== [[растительное масло]] ==Устойчивые сочетания== ==Родственные слова== *существительные: [[olejek]] ==Этимология== растительное масло 16173 51790 2006-06-28T13:17:38Z Schwallex 124 +pl {{-ru-}} <b>[[растительный|растительное]] [[масло]]</b> ==Перевод== *{{en}}: [[vegetable oil]] *{{de}}: [[Pflanzenöl]] <i>n</i> -s, -e *{{pl}}: [[olej]] ---- {{stub}} szkoła 16174 53442 2006-07-03T22:26:23Z RobotGMwikt 116 robot Adding: en, fr, hu, it, pl, zh {{-pl-}} {{падежи pl |Kto? Co? lp =szkoła |Kto? Co? lm = |Kogo? Czego? lp = |Kogo? Czego? lm = |Komu? Czemu? lp = |Komu? Czemu? lm = |Kogo? Co? lp = |Kogo? Co? lm = |Z kim? Z czym? lp= |Z kim? Z czym? lm= |O kim? O czym? lp= |O kim? O czym? lm= |O! lp = |O! lm = }} <b>szkoła</b> Существительное, женский род ==Произношение== {{transcription|}} ==Значение== [[школа]] ==Устойчивые сочетания== ==Родственные слова== *существительные: *прилагательные: ==Этимология== От лат. [[schola]] (ср. англ. [[school]], [[scholar]], нем. [[Schule]], русск. [[школа]] и т. п.). Далее от греч. <i>skhole</i> (школа, [[урок]], [[дискуссия]], а также [[досуг]], свободное время), от <i>skhein</i> и <i>-ole</i> (по аналогии с <i>bole</i>, <i>stole</i> и т. п.). Исходным значением было &#171;досуг&#187;, позже &#171;непринуждённая беседа&#187;, а затем уже &#171;место для беседы&#187;. Соотв. праиндоевр. корень &#8212; [[Корень:segh|*segh-]] ([[держать]], [[обладать]], [[иметь]]), ср. [[scheme]], [[схема]] и т. п. [[en:szkoła]] [[fr:szkoła]] [[hu:szkoła]] [[it:szkoła]] [[pl:szkoła]] [[zh:szkoła]] масло масляное 16175 51810 2006-06-28T16:07:43Z Schwallex 124 {{-ru-|&#8212;}} <b>[[масло]] [[масляный|масляное]]</b> Фразеологизм, тавтология ==Значение== ==Перевод== *{{de}}: [[weißer Schimmel]] [[Категория:Фразеологизмы]] трубить 16176 51814 2006-06-28T16:33:25Z Schwallex 124 {{-ru-}} ==Морфологические и синтаксические свойства== {{Гл4b-б |основа =труб |основа1 = |show-text=1 |слоги= |Прич= |Деепр= |НП=1 }} приставка: '''-'''; корень: '''--'''; суффикс: '''--'''; окончание: '''-'''. ==Произношение== {{transcription|}} ==Семантические свойства== ===Значение=== # дуть в духовой инструмент (трубу, горн или рог), извлекая из него громкий звук или играя мелодию. ''Трубить в горн. Трубить отбой.'' # звучать (о духовом музыкальном инструменте). ''Труба трубит. Трубите, трубы!'' # ===Синонимы=== # [[дудеть]], [[гудеть]] # ===Антонимы=== # [[молчать]] # # ===Гиперонимы=== # [[играть]], # [[звучать]] # ===Гипонимы=== # # # ===Родственные слова=== * имена собственные: * существительные: [[труба]], [[трубка]], [[трубач]] * прилагательные: [[трубный]], [[трубчатый]] * глаголы: [[оттрубить]], [[протрубить]], [[раструбить]] * наречия: ==Этимология== Происходит от существительного [[труба]]. ==Примеры употребления== ==Фразеологизмы и устойчивые сочетания== ==Перевод== {{table-top}} *{{en}}: [[blow]]; [[play]] {{table-mid}} *{{de}}: [[blasen]], [[trompeten]], [[posaunen]]; [[spielen]] {{table-bot}} ===звучать=== {{table-top}} *{{en}}: [[resound]] {{table-mid}} *{{de}}: [[ertönen]] {{table-bot}} [[Категория:Глаголы звучания]] [[Категория:Трубы]] Категория:Существительные, склонение 1*c 16177 51818 2006-06-28T16:37:05Z Al Silonov 76 [[Категория:Существительные]] Категория:Масло 16178 51819 2006-06-28T16:37:29Z Al Silonov 76 [[Категория:Органические вещества]] Категория:Органические вещества 16179 51820 2006-06-28T16:37:54Z Al Silonov 76 [[Категория:Органическая химия]] високосный год 16180 51823 2006-06-28T16:49:35Z Schwallex 124 {{-ru-}} <b>[[високосный]] [[год]]</b> ==Перевод== {{table-top}} *{{en}}: [[leap year]] *{{es}}: [[año bisiesto]] {{table-mid}} *{{de}}: [[Schaltjahr]] <i>n</i> -(e)s, -e *{{fr}}: [[année bissextile]] {{table-bot}} ---- {{stub}} красавец 16181 51832 2006-06-28T17:00:33Z Schwallex 124 {{-ru-}} ==Морфологические и синтаксические свойства== {{СущМужОдуш5*a |основа=краса́вец |основа1=краса́вц |show-text=1 |слоги=кра-са́-вец }} приставка: '''-'''; корень: '''-крас-'''; суффикс: '''-ав-''' и '''-ец-'''; окончание: '''-'''. ==Произношение== {{transcription|}} ==Семантические свойства== ===Значение=== # красивый мужчина. # любой красивый объект, ассоциируемый с мужским полом. Красавец клён покрылся листвой. # ===Синонимы=== # # ===Антонимы=== # [[урод]] # # ===Гиперонимы=== # [[мужчина]] # # ===Гипонимы=== # # # ===Родственные слова=== * имена собственные: * существительные: [[краса]], [[красота]], [[красавица]], [[красотка]], * прилагательные: [[красивый]] * глаголы: [[красить]], [[украсить]], [[приукрасить]], [[изукрасить]], [[разукрасить]] * наречия: [[красиво]] ==Этимология== Происходит от ==Примеры употребления== ==Фразеологизмы и устойчивые сочетания== ==Перевод== {{table-top}} *{{en}}: <i>уничиж.</i> [[pansy]], <i>уничиж.</i> [[pretty boy]] {{table-mid}} *{{de}}: [[Schönling]] <i>m</i> -s, -e {{table-bot}} [[Категория:Красота]] оливковое масло 16182 51827 2006-06-28T16:55:13Z Schwallex 124 {{-ru-}} <b>[[оливковый|оливковое]] [[масло]]</b> ==Перевод== *{{en}}: [[olive oil]] *{{es}}: [[aceite de oliva]] *{{de}}: [[Olivenöl]] <i>n</i> -s, - *{{fr}}: [[huile d'olive]] подсолнечное масло 16183 51828 2006-06-28T16:56:47Z Schwallex 124 {{-ru-}} <b>[[подсолнечный|подсолнечное]] [[масло]]</b> ==Перевод== *{{en}}: [[sun flower oil]] *{{de}}: [[Sonnenblumenöl]] <i>n</i> -s, - *{{fr}}: [[huile de tournesol]] урод 16184 51830 2006-06-28T16:59:46Z Al Silonov 76 {{-ru-}} ==Морфологические и синтаксические свойства== {{СущМужОдуш1a |основа=уро́д |основа1= |show-text=1 |слоги=уро́д }} приставка: '''у-'''; корень: '''-род-'''; суффикс: '''-'''; окончание: '''-'''. ==Произношение== {{transcription|}} ==Семантические свойства== ===Значение=== # очень некрасивый человек. # любой очень некрасивый объект, называемый именем мужского рода. # ''перен. бран.'' морально неполноценный человек, негодяй. ===Синонимы=== # # ===Антонимы=== # [[красавец]] # # ===Гиперонимы=== # # # ===Гипонимы=== # # # ===Родственные слова=== * имена собственные: * существительные: [[уродка]], [[уродство]], [[уродливость]] * прилагательные: [[уродский]], [[уродливый]] * глаголы: [[уродовать]], [[уродоваться]], [[изуродовать]] * наречия: [[уродливо]], [[уродски]], [[по-уродски]] ==Этимология== Происходит от ==Примеры употребления== ==Фразеологизмы и устойчивые сочетания== ==Перевод== {{table-top}} * {{en}}: * {{es}}: * {{it}}: {{table-mid}} * {{de}}: * {{nl}}: * {{pt}}: * {{fr}}: * {{sv}}: * {{ja}}: {{table-bot}} {{stub}} [[Категория:Уродство]] Категория:Уродство 16185 51831 2006-06-28T17:00:01Z Al Silonov 76 [[Категория:Эстетика]] эфир 16186 51983 2006-06-29T15:23:25Z Schwallex 124 {{wikipedia}} {{-ru-}} ==Морфологические и синтаксические свойства== {{СущМужНеодуш1a |основа=эфи́р |основа1= |show-text=1 |слоги=э·фи́р }} приставка: '''-'''; корень: '''--'''; суффикс: '''--'''; окончание: '''-'''. ==Произношение== {{transcription|}} ==Семантические свойства== ===Значение=== # ''хим.'' летучее и химически активное органическое вещество, содержащее кислород. ''Диэтиловый эфир''. # ''физ. истор.'' всепроникающая среда, в которой, согласно одной из теорий, распространяются электромагнитные волны. ''Теория эфира.'' # ''техн.'' радио- или телепередача. ''Телевизионный эфир. Прямой эфир.'' # # ===Синонимы=== # # # # ===Антонимы=== # - # # # # ===Гиперонимы=== # [[вещество]], [[соединение]], [[жидкость]] # [[среда]] # [[вещание]] # # ===Гипонимы=== # # # ===Родственные слова=== * имена собственные: [[Эфир]] (имя древнегреческого бога света) * существительные: * прилагательные: [[эфирный]] * глаголы: * наречия: ==Этимология== Происходит от древнегр. {{fonts|Αἰθήρ}} — горный чистый воздух. ==Примеры употребления== ==Фразеологизмы и устойчивые сочетания== ==Перевод== ==Перевод== {{table-top}} *{{en}}: <i>брит.</i> [[aether]], <i>амер.</i> [[ether]] {{table-mid}} *{{de}}: [[Äther]] <i>m</i> -s, - *{{fr}}: [[éther]] <i>m</i> {{table-bot}} ===радио/ТВ=== {{table-top}} *{{en}}: [[air]]; <i>в эфире</i> [[on air]] {{table-mid}} *{{de}}: <i>в эфире</i> [[Sendung|auf Sendung]] {{table-bot}} [[Категория:Эфиры]] [[Категория:Радиовещание]] [[Категория:Физика]] уродство 16187 51834 2006-06-28T17:05:30Z Al Silonov 76 {{-ru-}} ==Морфологические и синтаксические свойства== {{СущСрНеодуш1a |основа=уро́дств |основа1= |show-text=1 |слоги=уро́дств }} приставка: '''у-'''; корень: '''-род-'''; суффикс: '''-ств-'''; окончание: '''-о'''. ==Произношение== {{transcription|}} ==Семантические свойства== ===Значение=== # свойство объекта вызывать своим видом отвращение, неприязнь. ''Уродство сочеталось в нём с нечестностью.'' # ''перен.'' очень некрасивый объект. ''Где ты взял это уродство?'' # ===Синонимы=== # [[безобразие]] # ===Антонимы=== # [[красота]] # # ===Гиперонимы=== # [[свойство]] # # ===Гипонимы=== # # # ===Родственные слова=== * имена собственные: * существительные: [[урод]], [[уродка]] * прилагательные: [[уродливый]], [[уродский]] * глаголы: [[уродовать]], [[уродоваться]], [[изуродовать]] * наречия: [[уродливо]], [[уродски]] ==Этимология== Происходит от ==Примеры употребления== ==Фразеологизмы и устойчивые сочетания== ==Перевод== {{table-top}} *{{en}}: ugliness *{{es}}: *{{it}}: {{table-mid}} *{{de}}: *{{nl}}: *{{pt}}: *{{fr}}: *{{sv}}: *{{ja}}: {{table-bot}} {{stub}} [[Категория:Уродство]] пруд 16188 51847 2006-06-28T18:19:13Z Schwallex 124 {{-ru-}} ==Морфологические и синтаксические свойства== {{СущМужНеодуш1b |основа=пру́д |основа1=пруд |show-text=1 |М=в пруду́ }} приставка: '''-'''; корень: '''--'''; суффикс: '''--'''; окончание: '''-'''. ==Произношение== {{transcription|prut}} ===Омофон=== [[прут]] ==Семантические свойства== ===Значение=== # сравнительно небольшой искусственный или естественный водоём, например, устроенный путём перегораживания реки. # # ===Синонимы=== # [[озерцо]] # ===Антонимы=== # [[горка]], [[возвышенность]] # # ===Гиперонимы=== # [[водоём]] # # ===Гипонимы=== # [[запруда]] # # ===Родственные слова=== * имена собственные: [[Чистые пруды]], [[Патриаршие пруды]] * существительные: [[запруда]] * прилагательные: * глаголы: [[прудить]], [[запрудить]] * наречия: ==Этимология== Происходит от ==Примеры употребления== ==Фразеологизмы и устойчивые сочетания== * [[пруд пруди]] ==Перевод== {{table-top}} * {{en}}: [[pond]] * {{es}}: [[estanque]] <i>m</i> {{table-mid}} * {{de}}: [[Teich]] <i>m</i> -s, -e, [[Weiher]] <i>m</i> -s, = * {{fr}}: [[étang]] <i>m</i> {{table-bot}} [[Категория:Водоёмы]] свойство 16189 51838 2006-06-28T17:34:09Z Schwallex 124 {{-ru-}} ==свойство I== ===Морфологические и синтаксические свойства=== {{СущСрНеодуш1a |основа=сво́йств |основа1= |show-text=1 |слоги=сво́й-ство }} приставка: '''-'''; корень: '''{{fonts|-своʲ-}}'''; суффикс: '''-ств-'''; окончание: '''-о'''. ===Произношение=== {{transcription|ˈsvojstvə}} ===Семантические свойства=== ====Значение==== # отличительная или характерная черта, качество. # # ====Синонимы==== # [[черта]], [[особенность]], [[качество]], [[характеристика]] # ====Антонимы==== # - # # ====Гиперонимы==== # - # # ====Гипонимы==== # [[текучесть]], [[вязкость]], [[электропроводность]], [[красота]], [[цвет]], [[вес]], [[доброта]], [[подлость]] # # ====Родственные слова==== * имена собственные: * существительные: [[свояк]], [[свойственность]], [[свойственник]], свойство́ * прилагательные: [[свойский]], [[свойственный]] * глаголы: [[осваивать]] * наречия: [[свойственно]], [[по-свойски]] ===Этимология=== Происходит от местоимения [[свой]]. ===Примеры употребления=== ===Фразеологизмы и устойчивые сочетания=== ===Перевод=== {{table-top}} *{{en}}: [[property]], [[quality]] *{{es}}: [[propiedad]] <i>f</i>, [[cualidad]] <i>f</i> {{table-mid}} *{{de}}: [[Eigenschaft]] <i>f</i> =, -en *{{fr}}: [[propriété]] <i>f</i>, [[qualité]] <i>f</i> {{table-bot}} ==свойство II== ===Морфологические и синтаксические свойства=== {{СущСрНеодуш1b- |основа=свойств |основа1=сво́йств |show-text=1 }} ===Произношение=== {{transcription|svʌjˈstvo}} ===Семантические свойства=== ====Значение==== # отношения между родственниками одного из людей, вступивших в брачный союз, с другим и его родственниками. # # ====Синонимы==== # # ====Антонимы==== # # # ====Гиперонимы==== # # # ====Гипонимы==== # # # ====Родственные слова==== * имена собственные: * существительные: * прилагательные: * глаголы: * наречия: ===Этимология=== Происходит от ===Примеры употребления=== ===Фразеологизмы и устойчивые сочетания=== ==Перевод== {{table-top}} {{table-mid}} {{table-bot}} [[Категория:Свойства]] [[Категория:Отношения родства]] Категория:Свойства 16190 51837 2006-06-28T17:19:01Z Al Silonov 76 [[Категория:Абстрактные отношения]] Категория:Радиовещание 16191 51841 2006-06-28T18:06:09Z Al Silonov 76 [[Категория:Радио]] Категория:Радио 16192 51842 2006-06-28T18:06:49Z Al Silonov 76 [[Категория:Электричество]] [[Категория:Техника]] [[Категория:Передача информации]] Шаблон:Гл5b-б 16193 51846 2006-06-28T18:16:30Z Al Silonov 76 {{спряжения |Я ={{{основа1}}}ю́ |Я (прош.) ={{{основа}}}е́л, {{{основа}}}е́ла |Мы ={{{основа}}}и́м |Мы (прош.) ={{{основа}}}е́ли |Ты ={{{основа}}}и́шь |Ты (прош.) ={{{основа}}}е́л, {{{основа}}}е́ла |Ты (повел.)={{{основа}}}и́ |Вы ={{{основа}}}и́те |Вы (прош.) ={{{основа}}}е́ли |Вы (повел.)={{{основа}}}и́те |Он/она/оно ={{{основа}}}и́т |Он/она/оно (прош.)={{{основа}}}е́л<br />{{{основа}}}е́ла<br />{{{основа}}}е́ло |Они ={{{основа}}}я́т |Они (прош.)={{{основа}}}е́ли |ПричНаст = {{{основа}}}я́щий |ДеепрНаст = {{{основа}}}я́ |ПричСтрад = - <!--{{qif|test={{{НП|}}}|then=-|else={{{основа}}}и́мый}}--> |Будущее = буду/будешь... {{{основа}}}е́ть }} {{ifdef |{{{show-text|}}} |<b>{{{слоги| }}}</b> Глагол, несовершенный вид, {{ifdef|{{{НП|}}}|не}}переходный, тип спряжения по классификации А.&#160;Зализняка&#160;&#8212; 5b. [[Категория:Глаголы, спряжение 5b]] [[Категория:Несовершенный вид]] [[Категория:{{qif|test={{{НП|}}}|then=Неп|else=П}}ереходные глаголы]]}} скрипеть 16194 51850 2006-06-28T18:24:33Z Schwallex 124 {{-ru-}} ==Морфологические и синтаксические свойства== {{Гл5b-б |основа = скрип |основа1 = скрипл |show-text=1 |слоги=скри-пе́ть |Прич= |Деепр= |НП=1 }} приставка: '''-'''; корень: '''--'''; суффикс: '''--'''; окончание: '''-'''. ==Произношение== {{transcription|}} ==Семантические свойства== ===Значение=== # издавать скрип, неприятный звук — как будто от трения двух металлических предметов друг о друга. Скрипеть пером по бумаге. Дверь скрипит. # ''перен.'' # ===Синонимы=== # [[скрежетать]] # ===Антонимы=== # # # ===Гиперонимы=== # [[звучать]] # # ===Гипонимы=== # # # ===Родственные слова=== * имена собственные: * существительные: [[скрип]], [[скрипение]], [[скрипка]], [[скрипач]] * прилагательные: [[скрипичный]] * глаголы: * наречия: ==Этимология== Происходит от ==Примеры употребления== ==Фразеологизмы и устойчивые сочетания== ==Перевод== {{table-top}} *{{en}}: [[squeak]], [[squeal]] {{table-mid}} *{{de}}: [[quietschen]] {{table-bot}} [[Категория:Глаголы звучания]] красавица 16195 52225 2006-06-30T13:32:17Z RobotGMwikt 116 robot Adding: bg {{-ru-}} ==Морфологические и синтаксические свойства== {{СущЖенОдуш5a |основа=краса́виц |основа1= |show-text=1 |слоги=кра-са́-ви-ца }} приставка: '''-'''; корень: '''-крас-'''; суффиксы: '''-ав-''' и '''-иц-'''; окончание: '''-а'''. ==Произношение== {{transcription|}} ==Семантические свойства== ===Значение=== # лицо женского пола, облажающее красивой внешностью. ''Его дочь была красавица.'' # любой красивый объект, называемый именем женского рода. ''Эта яхта — настоящая красавица.'' # ===Синонимы=== # [[красотка]] # ===Антонимы=== # [[уродка]], [[уродина]], [[дурнушка]] # # ===Гиперонимы=== # # # ===Гипонимы=== # # # ===Родственные слова=== * имена собственные: * существительные: [[краса]], [[красота]], [[красавец]], [[украшение]] * прилагательные: [[красивый]] * глаголы: [[красить]], [[украшать]] * наречия: [[красиво]] ==Этимология== Происходит от ==Примеры употребления== ==Фразеологизмы и устойчивые сочетания== ==Перевод== {{table-top}} * {{en}}: * {{es}}: * {{it}}: {{table-mid}} * {{de}}: * {{nl}}: * {{pt}}: * {{fr}}: * {{sv}}: * {{ja}}: {{table-bot}} {{stub}} [[Категория:Красота]] [[bg:красавица]] веселье 16196 51876 2006-06-29T06:30:34Z RobotGMwikt 116 robot Adding: zh-min-nan {{-ru-}} ==Морфологические и синтаксические свойства== {{СущСрНеодуш6*a |основа=весе́ль |основа1=весе́лий |show-text=1 |слоги=ве-се́-лье }} приставка: '''-'''; корень: '''--'''; суффикс: '''--'''; окончание: '''-'''. ==Произношение== {{transcription|}} ==Семантические свойства== ===Значение=== # радостное, смешливое настроение. ''Мною овладело веселье. В коллективе царило вселье. Приступ веселья.'' # # ===Синонимы=== # частичные: [[смешливость]], [[радость]] # ===Антонимы=== # [[печаль]], [[грусть]], [[тоска]], [[уныние]] # # ===Гиперонимы=== # [[чувство]], [[эмоция]] # # ===Гипонимы=== # # # ===Родственные слова=== * имена собственные: * существительные: [[весёлость]], [[весельчак]], [[увеселение]] * прилагательные: [[весёлый]], [[увеселительный]] * глаголы: [[веселеть]], [[веселить]], [[увеселить]], [[повеселить]] * наречия: [[весело]] ==Этимология== Происходит от ==Примеры употребления== ==Фразеологизмы и устойчивые сочетания== ==Перевод== {{table-top}} * {{en}}: * {{es}}: * {{it}}: {{table-mid}} * {{de}}: * {{nl}}: * {{pt}}: * {{fr}}: * {{sv}}: * {{ja}}: {{table-bot}} {{stub}} [[Категория:Веселье]] [[zh-min-nan:веселье]] Категория:Веселье 16197 51855 2006-06-28T21:14:20Z Al Silonov 76 [[Категория:Положительные эмоции]] весёлый 16198 52004 2006-06-29T16:53:45Z Schwallex 124 {{-ru-}} ==Морфологические и синтаксические свойства== {{Прил1a/c'^ |основа = весёл |основа1 =весел |основа2 =ве́сел |show-text=1 |слоги=ве-сё-лый |часть речи=Прилагательное (качественное) |Категория=Прилагательные, склонение 1a/c'^ |степень=веселе́е }} приставка: '''-'''; корень: '''--'''; суффикс: '''--'''; окончание: '''-'''. ==Произношение== {{transcription|}} ==Семантические свойства== ===Значение=== # настроенный радостно, склонный к смеху. ''Весёлый человек.'' # вызывающий радость и смех. ''Весёлый фильм. Весёлые картинки.'' # ===Синонимы=== # [[смешливый]], [[радостный]] # ===Антонимы=== # [[грустный]], [[печальный]], [[тоскливый]] # # ===Гиперонимы=== # # # ===Гипонимы=== # # # ===Родственные слова=== * имена собственные: * существительные: [[веселье]], [[весёлость]], [[весельчак]], [[увеселение]] * прилагательные: [[увеселительный]] * глаголы: [[веселить]], [[веселиться]] * наречия: [[весело]] ==Этимология== Происходит от ==Примеры употребления== ==Фразеологизмы и устойчивые сочетания== ==Перевод== ===настроенный радостно=== {{table-top}} *{{en}}: [[happy]], [[cheerful]], [[merry]], [[bright]], [[jolly]], [[gleeful]], [[lighthearted]] {{table-mid}} *{{de}}: [[fröhlich]] *{{pl}}: [[wesoły]] {{table-bot}} ===вызывающий радость=== {{table-top}} *{{en}}: [[funny]] {{table-mid}} *{{de}}: [[lustig]] {{table-bot}} [[Категория:Веселье]] Категория:Прилагательные, склонение 1a/c'^ 16199 51857 2006-06-28T21:22:10Z Al Silonov 76 [[Категория:Прилагательные]] кунигас 16200 51979 2006-06-29T15:16:41Z Schwallex 124 {{-ru-}} ==Значение== [[литовский]] [[католический]] [[священнослужитель]] ==Этимология== От лит. [[kunigas]] ([[священник]]). ---- {{stub}} wesoły 16201 51966 2006-06-29T14:09:04Z Schwallex 124 {{-pl-}} '''we-s<u>o</u>-ły''' Прилагательное ==Произношение== {{transcription|}} ==Значение== [[весёлый]], [[радостный]] ==Родственные слова== [[wesele]] ==Этимология== [[Категория:Польские прилагательные]] ---- {{stub}} wesele 16202 51975 2006-06-29T15:12:50Z Schwallex 124 wikify {{-pl-}} {{падежи pl |Kto? Co? lp =wesele |Kto? Co? lm = |Kogo? Czego? lp = |Kogo? Czego? lm = |Komu? Czemu? lp = |Komu? Czemu? lm = |Kogo? Co? lp =wesele |Kogo? Co? lm = |Z kim? Z czym? lp=weselem |Z kim? Z czym? lm= |O kim? O czym? lp= |O kim? O czym? lm= |O! lp = |O! lm = }} <b>we-s<u>e</u>-le</b> Существительное ==Произношение== {{transcription|}} ==Значение== [[свадьба]] ==Родственные слова== [[wesoły]] ==Этимология== свадьба 16203 51974 2006-06-29T15:11:18Z Schwallex 124 {{-ru-}} ==Морфологические и синтаксические свойства== {{СущЖенНеодуш1*a |основа=сва́дьб |основа1=сва́деб |show-text=1 |слоги=сва́дь-ба }} приставка: '''-'''; корень: '''--'''; суффикс: '''--'''; окончание: '''-'''. ==Произношение== {{transcription|}} ==Семантические свойства== ===Значение=== # обряд бракосочетания. # # ===Синонимы=== # [[бракосочетание]], [[женитьба]] # ===Антонимы=== # [[развод]], [[разрыв]] # # ===Гиперонимы=== # # # ===Гипонимы=== # [[замужество]] # # ===Родственные слова=== * имена собственные: * существительные: [[свадебка]], [[сват]], [[сватья]], [[сватовство]] * прилагательные: [[свадебный]] * глаголы: [[сватать]], [[свататься]] * наречия: [[свадебно]] ==Этимология== Происходит от ==Примеры употребления== ==Фразеологизмы и устойчивые сочетания== * [[сыграть свадьбу]] ==Перевод== {{table-top}} *{{en}}: [[marriage]], [[wedding]] *{{es}}: [[boda]] <i>f</i>, [[casamiento]] <i>m</i>, <i>разг.</i> [[casaca]] <i>f</i> {{table-mid}} *{{de}}: [[Hochzeit]] <i>f</i> =, -en, [[Heirat]] <i>f</i> =, -en *{{pl}}: [[wesele]] *{{fr}}: [[noce]] <i>f</i>, [[noce]]s <i>pl</i>, [[mariage]] <i>m</i> {{table-bot}} [[Категория:Бракосочетание]] Обсуждение:wesoły 16204 51924 2006-06-29T09:23:19Z 213.135.99.239 Даже не знаю, как добавить эту статью в категорию "Польский язык" :( :<nowiki>[[Категория:Польский язык]]</nowiki> :Но лучше пользоваться шаблоном <nowiki>{{-pl-}}</nowiki>. Он ставится самом вверху статьи. :--[[Участник:213.135.99.239|213.135.99.239]] 09:23, 29 июня 2006 (UTC) Категория:Существительные, склонение 1*a 16205 51902 2006-06-29T07:54:23Z Al Silonov 76 [[Категория:Существительные]] Категория:Бракосочетание 16206 51903 2006-06-29T07:54:45Z Al Silonov 76 [[Категория:Семья]] пожилой 16207 51985 2006-06-29T15:29:41Z Schwallex 124 {{-ru-}} ==Морфологические и синтаксические свойства== {{Прил1bX |основа = пожил |основа1 = |show-text=1 |слоги=по-жи-ло́й |часть речи=Прилагательное (качественное) |Категория=Прилагательные, склонение 1bX }} приставка: '''по-'''; корень: '''-жи-'''; суффикс: '''-л-'''; окончание: '''-ой'''. ==Произношение== {{transcription|}} ==Семантические свойства== ===Значение=== # немолодой, проживший много лет. ''Пожилой мужчина. Пожилая женщина.'' # # ===Синонимы=== # [[старый]], [[немолодой]] # ===Антонимы=== # [[юный]], [[молодой]] # # ===Гиперонимы=== # # # ===Гипонимы=== # # # ===Родственные слова=== * имена собственные: * существительные: [[жизнь]], [[жилец]], * прилагательные: [[жилой]], [[живой]] * глаголы: [[жить]], [[пожить]] * наречия: ==Этимология== Происходит от ==Примеры употребления== ==Фразеологизмы и устойчивые сочетания== ==Перевод== {{table-top}} {{table-mid}} *{{de}}: [[in die Jahre kommen|in die Jahre gekommen]]; <i>в контексте</i> [[betagt]], [[reif]]; <i>устар.</i> [[bejahrt]], [[Jahr|bei Jahren]] {{table-bot}} [[Категория:Старость]] husband 16208 51999 2006-06-29T16:47:18Z Schwallex 124 {{-en-}} ==Существительное== {{сущ en|husband}} ===Произношение=== {{transcription|}} ===Значение=== # [[муж]] ===Синонимы=== # [[partner]], [[spouse]] ===Антонимы=== # [[wife]] ===Гипонимы=== #- ===Гиперонимы=== #- ===Этимология=== От англосакс. [[hūsbonda]]. Далее, вероятно, от др. норск <i>husbondi</i> ([[хозяин]] дома), от [[hus]] ([[дом]], см. [[house]]) и bondi ([[хозяин]], [[крестьянин]], [[поселенец]]), от <i>buandi</i>, от [[bua]] ([[проживать]], [[населять]]). Первоначальное значение «крестьянин» (ок. 1220 г.) до сих пор отражается в родств. слове [[husbandry]] (первое упом. ок. 1380 г.). ==Глагол== {{гл en reg|husband}} ===Произношение=== {{transcription|}} ===Значение=== # [[возделывать]] <i>ниву и т. п.</i>, [[ухаживать]] <i>за растениями</i> # экономно/бережливо расходовать, следить за деньгами, [[заботиться]] о финансах и т. п. ===Этимология=== ==Фразеологизмы и устойчивые сочетания== ==Родственные слова== * имена собственные: * существительные: [[hubby]], [[husbandry]] * прилагательные: * глаголы: * наречия: [[en:husband]] [[fr:husband]] [[ko:husband]] [[io:husband]] [[it:husband]] [[la:husband]] [[hu:husband]] [[ja:husband]] [[pl:husband]] [[fi:husband]] [[sv:husband]] [[ta:husband]] [[zh:husband]] девушка 16209 51922 2006-06-29T09:17:50Z 85.192.128.72 /* Перевод */ {{-ru-}} ==Морфологические и синтаксические свойства== {{СущЖенОдуш3*a |основа=де́вушк |основа1=де́вушек |show-text=1 |слоги=де́-вуш-ка }} приставка: '''-'''; корень: '''-дев-'''; суффикс: '''-ушк-'''; окончание: '''-а'''. ==Произношение== {{transcription|}} ==Семантические свойства== ===Значение=== # незамужнее лицо женского пола в период между отрочеством и юностью. # ''устар.'' горничная, прислуга. # ''разг.'' обращение к молодой женщине. # ===Синонимы=== # [[дева]], [[девица]] # # # ===Антонимы=== # [[женщина]], [[юноша]], [[старуха]] # # # # ===Гиперонимы=== # [[женщина]], [[человек]] # # # # ===Гипонимы=== # # # # # ===Родственные слова=== * имена собственные: * существительные: [[дева]], [[девочка]], [[девка]], [[девица]], [[девичество]], [[девственность]], [[девичник]], [[девчонка]] * прилагательные: [[девичий]], [[девственный]] * глаголы: * наречия: [[девственно]], [[по-девичьи]] ==Этимология== Происходит от ==Примеры употребления== ==Фразеологизмы и устойчивые сочетания== ==Перевод== {{table-top}} * {{en}}: [[maid]] * {{es}}: * {{it}}: {{table-mid}} * {{de}}: * {{nl}}: * {{pt}}: *{{art}}: [[meli]] * {{fr}}: * {{sv}}: * {{ja}}: {{table-bot}} {{stub}} [[Категория:Женщины]] [[Категория:Молодость]] Категория:Молодость 16210 51915 2006-06-29T08:55:17Z Al Silonov 76 [[Категория:Стадии жизни]] Категория:Женщины 16211 51916 2006-06-29T08:57:26Z Al Silonov 76 [[Категория:Человек]] [[Категория:Биологический пол]] Категория:Биологический пол 16212 51917 2006-06-29T08:57:43Z Al Silonov 76 [[Категория:Биология]] wife 16213 51971 2006-06-29T15:06:54Z Schwallex 124 typo {{-en-}} {{сущ en|wife|wives}} Существительное ==Произношение== {{transcription|ʍaɪf}} ==Значение== # [[жена]] # [[самка]] в животной паре # ''диалект'' [[женщина]] ==Синонимы== # [[partner]], [[spouse]] #- # [[woman]] ==Антонимы== # [[husband]] #- # [[man]] ==Гипонимы== #- #- #- ==Гиперонимы== #- #- #- ==Родственные слова== * имена собственные: * существительные: [[housewife]] * прилагательные: * глаголы: * наречия: ==Этимология== От староангл. [[wif]] ([[женщина]]), далее от протогерм. [[*wiban]] (ср. нем. [[Weib]], нид. [[wijf]], старосакс./др. фриз. [[wif]], др. норск [[vif]], дат./швед. [[viv]], старонем. [[wib]]). Дальнейшее происхождение неизвестно. [[Категория:Неправильные английские существительные на -f/-fe]] [[en:wife]] [[fr:wife]] [[ko:wife]] [[io:wife]] [[it:wife]] [[la:wife]] [[hu:wife]] [[ja:wife]] [[pl:wife]] [[fi:wife]] [[ta:wife]] [[zh:wife]] child 16214 51976 2006-06-29T15:14:35Z Schwallex 124 {{-en-}} {{сущ en|child|children}} <b>child</b> ==Произношение== {{transcription|ʧaɪld}}, мн. ч. {{transcription|ˈʧɪldrən}} ==Значение== # [[ребёнок]] # [[детёныш]] ==Родственные слова== ==Этимология== [[Категория:Неправильные английские существительные]] [[af:child]] [[ang:child]] [[ar:child]] [[de:child]] [[en:child]] [[fa:child]] [[fr:child]] [[gl:child]] [[io:child]] [[it:child]] [[hu:child]] [[ja:child]] [[pl:child]] [[sr:child]] [[fi:child]] [[sv:child]] [[ta:child]] [[zh:child]] Категория:Мужчины 16215 51935 2006-06-29T12:12:12Z Al Silonov 76 [[Категория:Человек]] [[Категория:Биологический пол]] Шаблон:СущЖенОдуш4a(2) 16216 51940 2006-06-29T12:27:23Z Al Silonov 76 {| style="float:right; clear:right; margin-left:0.5em; margin-bottom:0.5em; border: 1px solid #6699СС; border-collapse:collapse;" cellpadding="2" rules="all" width="210" ! bgcolor="#EEF9FF" | [[падеж]] ! bgcolor="#EEF9FF" | ед. ч. ! bgcolor="#EEF9FF" | мн. ч. |- | bgcolor="#EEF9FF" | [[именительный|Им.]] | {{{основа}}}а || {{{основа}}}и |- | bgcolor="#EEF9FF" | [[родительный|Р.]] | {{{основа}}}и || {{{основа}}}ей |- | bgcolor="#EEF9FF" | [[дательный|Д.]] | {{{основа}}}е || {{{основа}}}ам |- | bgcolor="#EEF9FF" | [[винительный|В.]] | {{{основа}}}у || {{{основа}}}ей |- | bgcolor="#EEF9FF" | [[творительный|Тв.]] | {{{основа}}}ей || {{{основа}}}ами |- | bgcolor="#EEF9FF" | [[предложный|Пр.]] | о {{{основа}}}е || {{{основа}}}ах |- class="{{{М|hiddenStructure}}}" | bgcolor="#f0f0f0" | [[местный|М.]] | bgcolor="#f0f0f0" | {{{М| }}} || bgcolor="#f0f0f0" | |- class="{{{П|hiddenStructure}}}" | bgcolor="#f0f0f0" | [[притяжательный|Прит.]] | bgcolor="#f0f0f0" | {{{П| }}} || bgcolor="#f0f0f0" | |- class="{{{З|hiddenStructure}}}" | bgcolor="#f0f0f0" | [[звательный|Зв.]] | bgcolor="#f0f0f0" | {{{З| }}} || bgcolor="#f0f0f0" | |- class="{{{Р|hiddenStructure}}}" | bgcolor="#f0f0f0" | [[разделительный|Разд.]] | bgcolor="#f0f0f0" | {{{Р| }}} || bgcolor="#f0f0f0" | |} {{ifdef |{{{show-text|}}} |<b>{{{слоги| }}}</b> [[cуществительное|Существительное]], [[одушевлённое]], {{qif|test={{{можо|}}} |then={{switch|{{{можо}}}|case: мо=мужской род|case: можо=общий род (может согласовываться с другими частями речи как мужского, так и женского рода)}} |else=[[женский род]]}}, 1-е [[склонение]] (тип склонения 4a(2) по классификации А.&#160;Зализняка). [[Категория:Одушевлённые]] [[Категория:{{qif|test={{{можо|}}} |then={{switch|{{{можо}}}|case: мо=Мужской род|case: можо=Общий род}}|else=Женский род}}]] [[Категория:Существительные, склонение 4a(2)]] }} Категория:Существительные, склонение 4a(2) 16217 51943 2006-06-29T12:28:02Z Al Silonov 76 [[Категория:Существительные]] укроп 16218 51947 2006-06-29T13:23:04Z Schwallex 124 {{-ru-}} ==Перевод== {{table-top}} *{{en}}: [[dill]] *{{es}}: [[eneldo]] <i>m</i>, [[alcaravea]] <i>f</i> {{table-mid}} *{{de}}: [[Dill]] <i>m</i> -s, - *{{fr}}: [[aneth]] <i>m</i> {{table-bot}} [[Категория:Приправы]] ---- {{stub}} петрушка 16219 51948 2006-06-29T13:24:39Z Schwallex 124 {{Cf|Петрушка}} {{-ru-}} ==Перевод== {{table-top}} *{{en}}: [[parsley]] *{{hy}}: [[ազատքեղ]] *{{es}}: [[perejil]] <i>m</i> {{table-mid}} *{{de}}: [[Petersilie]] <i>f</i> =, - *{{fr}}: [[persil]] <i>m</i> {{table-bot}} [[Категория:Приправы]] ---- {{stub}} щавель 16220 51950 2006-06-29T13:29:06Z Schwallex 124 {{-ru-}} ==Перевод== {{table-top}} *{{en}}: [[dock]], [[sorrel]] *{{es}}: [[acedera]] <i>f</i> *{{la}}: [[rumex]] {{table-mid}} *{{de}}: [[Ampfer]] <i>m</i> -s, - *{{fr}}: [[rumex]] <i>m</i> {{table-bot}} ===кислый ~=== {{table-top}} *{{en}}: [[sorrel]], [[sour dock]] *{{es}}: [[acedera]] <i>f</i> *{{la}}: [[rumex acetosa]] {{table-mid}} *{{de}}: [[Sauerampfer]] <i>m</i> -s, - *{{fr}}: [[oxalide]] <i>m</i>, [[oseille]] <i>f</i>, [[oxalis]] <i>m</i> {{table-bot}} ---- {{stub}} крапива 16221 51952 2006-06-29T13:31:24Z Schwallex 124 {{-ru-}} ==Перевод== {{table-top}} *{{en}}: [[nettle]], [[stinging-nettle]] *{{es}}: [[ortiga]] <i>f</i> {{table-mid}} *{{de}}: [[Brennessel]] <i>f</i> =, -n (<i>нов. правопис.</i> [[Brennnessel]]), [[Nessel]] <i>f</i> =, -n *{{fr}}: [[ortie]] <i>f</i> {{table-bot}} ---- {{stub}} анамнез 16222 51954 2006-06-29T13:32:41Z Schwallex 124 {{-ru-}} ==Перевод== {{table-top}} *{{en}}: [[anamnesis]] *{{es}}: [[anamnesis]] <i>f</i> {{table-mid}} *{{de}}: [[Anamnese]] <i>f</i> =, -n *{{fr}}: [[anamnèse]] <i>f</i> {{table-bot}} ---- {{stub}} диагноз 16223 51955 2006-06-29T13:33:55Z Schwallex 124 {{-ru-}} ==Перевод== {{table-top}} *{{en}}: [[diagnosis]] *{{es}}: [[diagnosis]] <i>f</i>, [[diagnóstico]] <i>m</i> {{table-mid}} *{{de}}: [[Diagnose]] <i>f</i> =, -n *{{fr}}: [[diagnose]] <i>f</i>, [[diagnostic]] <i>m</i> {{table-bot}} ---- {{stub}} диагностика 16224 52002 2006-06-29T16:52:37Z Al Silonov 76 {{-ru-}} ==Морфологические и синтаксические свойства== {{СущЖенНеодуш3a |основа=диагно́стик |основа1= |show-text=1 |слоги=ди-аг-но́-сти-ка }} приставка: '''-'''; корень: '''--'''; суффикс: '''--'''; окончание: '''-'''. ==Произношение== {{transcription|}} ==Семантические свойства== ===Значение=== # исследование с целью определить причину болезни организма, неисправности механизма и т. п. # учение о способах диагноза. # ===Синонимы=== # # ===Антонимы=== # # # ===Гиперонимы=== # [[исследование]] # # ===Гипонимы=== # # # ===Родственные слова=== * имена собственные: * существительные: [[диагноз]], [[диагност]] * прилагательные: [[диагностический]] * глаголы: [[диагностировать]] * наречия: [[диагностически]] ==Этимология== Происходит от ==Примеры употребления== ==Фразеологизмы и устойчивые сочетания== ==Перевод== {{table-top}} * {{en}}: [[diagnostics]] <i>pl</i> * {{es}}: [[diagnosis]] <i>f</i> {{table-mid}} * {{de}}: [[Diagnostik]] <i>f</i> =, -en * {{fr}}: [[diagnostic]] <i>m</i> {{table-bot}} [[Категория:Исследования]] ---- {{stub}} селезёнка 16225 51957 2006-06-29T13:36:15Z Schwallex 124 {{-ru-}} ==Перевод== {{table-top}} *{{en}}: [[milt]], [[spleen]] *{{es}}: [[bazo]] <i>m</i> {{table-mid}} *{{de}}: [[Milz]] <i>f</i> =, -e *{{fr}}: [[rate]] <i>f</i> {{table-bot}} ---- {{stub}} спасение 16226 51959 2006-06-29T13:39:28Z Schwallex 124 {{-ru-}} ==Перевод== {{table-top}} *{{en}}: [[rescue]], [[salvation]] *{{is}}: [[björg]] *{{es}}: [[rescate]] <i>m</i>, [[salvación]] <i>f</i> {{table-mid}} *{{de}}: [[Rettung]] <i>f</i> =, -en *{{fr}}: [[sauvetage]] <i>m</i> {{table-bot}} ---- {{stub}} спасание 16227 51960 2006-06-29T13:40:23Z Schwallex 124 {{-ru-}} ==Перевод== {{table-top}} *{{en}}: [[rescuing]], [[saving]] *{{es}}: [[salvamento]] <i>m</i> {{table-mid}} *{{de}}: [[Rettung]] <i>f</i> =, -en, [[Retten]] <i>n</i> -s, - *{{fr}}: [[sauvetage]] <i>m</i> {{table-bot}} ---- {{stub}} триединство 16228 51961 2006-06-29T13:41:50Z Schwallex 124 {{-ru-}} ==Перевод== {{table-top}} *{{en}}: [[trinity]] *{{es}}: [[trinidad]] <i>f</i> {{table-mid}} *{{de}}: [[Dreifaltigkeit]] <i>f</i> =, - *{{fr}}: [[trinité]] <i>f</i> {{table-bot}} ---- {{stub}} Познань 16229 51963 2006-06-29T13:55:07Z Schwallex 124 {{-ru-}} ==Перевод== {{table-top}} *{{en}}: [[Poznan]] *{{eu}}: [[Poznan]] *{{be}}: [[Познань]] *{{bg}}: [[Познан]] *{{bs}}: [[Poznanj]] *{{hu}}: [[Poznań]] *{{ka}}: [[პოზნანი]] *{{da}}: [[Poznan]] *{{is}}: [[Poznan]] *{{es}}: [[Poznan]] *{{it}}: [[Poznan]] *{{lv}}: [[Poznaņa]] *{{la}}: [[Posnania]] *{{lt}}: [[Poznanė]] {{table-mid}} *{{na}}: [[Poznan]] *{{de}}: [[Posen]] *{{nl}}: [[Poznan]] *{{no}}: [[Posen]], [[Poznan]] *{{pl}}: (Stołeczne Miasto) [[Poznań]] *{{pt}}: [[Poznan]] *{{ro}}: [[Poznan]] *{{sk}}: [[Poznaň]] *{{fi}}: [[Poznan]] *{{fr}}: [[Poznan]] *{{cs}}: [[Poznaň]] *{{sv}}: [[Poznan]] *{{eo}}: [[Poznanio]] *{{et}}: [[Poznan]] *{{ja}}: [[ポズナン]] {{table-bot}} [[Категория:Названия населённых пунктов]] ---- {{stub}} wif 16230 51965 2006-06-29T14:02:34Z Schwallex 124 {{-ang-}} {{падежи ang |nom-sg=wif }} <b>wif</b> Существительное ==Произношение== {{transcription|}} ==Значение== [[жена]] во всех значениях: # [[женщина]] # [[супруга]] ==Родственные слова== ==Этимология== От протогерм. [[*wiban]] (ср. нем. [[Weib]], нид. [[wijf]], старосакс./др. фриз. [[wif]], др. норск [[vif]], дат./швед. [[viv]], старонем. [[wib]]). Дальнейшее происхождение неизвестно. Категория:Польские прилагательные 16231 51967 2006-06-29T14:09:26Z Schwallex 124 [[Категория:Польский язык|*]] Кунигас 16232 51978 2006-06-29T15:15:46Z Schwallex 124 «[[Кунигас]]» переименована в «[[кунигас]]» #REDIRECT [[кунигас]] 16233 51995 2006-06-29T16:23:25Z 85.192.128.110 {{-hanzi-|竹}} [[Изображение:管-bw.png|400px|right|thumb|Начертание]] :Ключ №: 118 ([[Chinese radical index 竹|竹]]) :Добавленых черт: 8 :Всего черт: 14 :Упрощённое начертание: 管 :Традиционное начертание: 管 ==Ввод== * 8877₇ * 竹十口口 (HJRR) ==Технические данные== * Unicode: 31649 (#x7BA1) * BIG5: 47838 (0xBADE) ==Словари== *Хань Юй: 52986.050 *Кан Си: 0889.060 *Морохаши: 26162 *Дэ Джаён: 1316.120 *Мэтьюза: 3557 *Нельсона: 3416 *Ошанина: ==Общие значения== # [[труба]], [[трубка]] # [[канал]] # [[флейта]], [[дудка]], [[духовой инструмент]] # [[створка]] # [[электронная лампа]] # [[узкий]], [[ограниченный]] # счётное слово для #* [[трубчатый|трубчатых]] [[предметов]] #* [[кисть|кистей]] # вести дела # [[управлять]], [[контролировать]] # [[отвечать]] за кого-либо, [[заботиться]] о ком-либо, [[гарантировать]] # [[заниматься]], [[интересоваться]] # ''фамилия'' Гуань ==Этимология== ? ==Ссылки== *[http://starling.rinet.ru/cgi-bin/response.cgi?root=config&morpho=0&basename=%5Cdata%5Cchina%5Cbigchina&first=1&text_character=%E7%AE%A1&method_character=substring&text_reading=&method_reading=substring&text_ochn=&method_ochn=substring&text_cchn=&method_cchn=substring&text_wchn=&method_wchn=substring&text_echn=&method_echn=substring&text_epchn=&method_epchn=substring&text_mpchn=&method_mpchn=substring&text_lpchn=&method_lpchn=substring&text_mchn=&method_mchn=substring&text_fanqie=&method_fanqie=substring&text_rhyme=&method_rhyme=substring&text_meaning=&method_meaning=substring&text_oshanin=&method_oshanin=substring&text_shuowen=&method_shuowen=substring&text_comment=&method_comment=substring&text_karlgren=&method_karlgren=substring&text_go=&method_go=substring&text_kanon=&method_kanon=substring&text_jap=&method_jap=substring&text_viet=&method_viet=substring&text_jianchuan=&method_jianchuan=substring&text_dali=&method_dali=substring&text_bijiang=&method_bijiang=substring&text_shijing=&method_shijing=substring&text_any=&method_any=substring&sort=character Chinese characters: 管] {{-zh-}} <font size="+2">管</font> ==Произношение== {{transcription|kuan}} ==Транслитерации== * пиньинь: [[guǎn]] ([[guan3]]) * чжуинь: ㄍㄨㄢ * кириллица: гань ==Значение== *''счётное слово для'' # [[трубчатый|трубчатых]] [[предметов]] # [[кисть|кистей]] [[Категория:Китайские счётные слова|竹]] ==Сочетания== *[[管子]] (guǎn zi) *[[二極管]] (èr jí guǎn) *[[二极管]] (èr jí guǎn) [[en:管]] [[fr:管]] kapakka 16234 51991 2006-06-29T16:07:44Z 85.156.244.110 {{-fi-}} {{падежи fi |nom-sg=kapakka|nom-pl=kapakat }} <b>kapakka</b> Существительное ==Произношение== {{transcription|kɑpɑkːɑ}} ==Значение== [[кабак]] ==Устойчивые сочетания== ==Родственные слова== ==Этимология== ---- {{stub}} 管子 16235 52000 2006-06-29T16:48:22Z Schwallex 124 {{-zh-}} <font size="+2">[[管]][[Суффикс:子|子]]</font> ==Произношение== {{transcription|kuan.ʦi}} ==Транслитерации== * пиньинь: [[guǎnzi|guǎn zi]] ([[guan3zi5]]) * чжуинь: ㄍㄨㄢ ㄗ * кириллица: гань цзы ==Значение== *''существительное'' # цилиндрический духовой музыкальный инструмент, используемый в северном Китае ==Этимология== От китайского [[管]] ([[флейта]], духовой инструмент в виде трубки) и суффикса [[Суффикс:子|-子]] Категория:Исследования 16236 52003 2006-06-29T16:53:45Z Al Silonov 76 [[Категория:Наука]] [[Категория:Информация]] Chinese radical index 竹 16237 52005 2006-06-29T16:57:45Z Schwallex 124 ==+ 0 черт== [[竹]], [[⺮]] ==+ 2 черты== [[竺]], [[竻]] ==+ 3 черты== [[䇖]], [[竼]], [[竽]], [[竾]], [[竿]], [[笀]], [[笁]], [[笂]], [[笃]] ==+ 4 черты== [[䇗]], [[䇘]], [[䇙]], [[䇚]], [[䇛]], [[䇜]], [[䇝]], [[笅]], [[笆]], [[笇]], [[笈]], [[笉]], [[笊]], [[笋]], [[笌]], [[笍]], [[笎]], [[笏]], [[笐]], [[笑]], [[笒]], [[笓]], [[笔]], [[笕]] ==+ 5 черт== [[䇞]], [[䇟]], [[䇠]], [[䇡]], [[䇢]], [[䇣]], [[䇤]], [[䇥]], [[䇦]], [[笖]], [[笗]], [[笘]], [[笙]], [[笚]], [[笛]], [[笜]], [[笝]], [[笞]], [[笟]], [[笠]], [[笡]], [[笢]], [[笣]], [[笤]], [[笥]], [[符]], [[笧]], [[笨]], [[笩]], [[笪]], [[笫]], [[第]], [[笭]], [[笮]], [[笯]], [[笰]], [[笱]], [[笲]], [[笳]], [[笴]], [[笵]], [[笶]], [[笷]], [[笸]], [[笹]], [[笺]], [[笻]], [[笼]], [[笽]], [[笾]], [[笠]] ==+ 6 черт== [[䇧]], [[䇨]], [[䇩]], [[䇪]], [[䇫]], [[䇬]], [[䇭]], [[䇮]], [[䇯]], [[䇰]], [[䇱]], [[䇲]], [[䇳]], [[䇴]], [[笄]], [[笿]], [[筀]], [[筁]], [[筂]], [[筃]], [[筄]], [[筅]], [[筆]], [[筇]], [[筈]], [[等]], [[筊]], [[筋]], [[筌]], [[筍]], [[筎]], [[筏]], [[筐]], [[筑]], [[筒]], [[筓]], [[答]], [[筕]], [[策]], [[筗]], [[筘]], [[筙]], [[筚]], [[筛]], [[筜]], [[筝]] ==+ 7 черт== [[䇵]], [[䇶]], [[䇷]], [[䇸]], [[䇹]], [[䇺]], [[䇻]], [[䇼]], [[䇽]], [[䇾]], [[䇿]], [[䈀]], [[筞]], [[筟]], [[筠]], [[筡]], [[筢]], [[筣]], [[筤]], [[筥]], [[筦]], [[筧]], [[筨]], [[筩]], [[筪]], [[筫]], [[筬]], [[筭]], [[筮]], [[筯]], [[筰]], [[筱]], [[筲]], [[筳]], [[筴]], [[筵]], [[筶]], [[筷]], [[筸]], [[筹]], [[筺]], [[筻]], [[筼]], [[筽]], [[签]], [[筿]], [[简]], [[節]] ==+ 8 черт== [[䈁]], [[䈂]], [[䈃]], [[䈄]], [[䈅]], [[䈆]], [[䈇]], [[䈈]], [[䈉]], [[䈊]], [[䈋]], [[䈌]], [[䈍]], [[箁]], [[箂]], [[箃]], [[箄]], [[箅]], [[箆]], [[箇]], [[箈]], [[箉]], [[箊]], [[箋]], [[箌]], [[箍]], [[箎]], [[箏]], [[箐]], [[箑]], [[箒]], [[箓]], [[箔]], [[箕]], [[箖]], [[算]], [[箘]], [[箙]], [[箚]], [[箛]], [[箜]], [[箝]], [[箞]], [[箟]], [[箠]], [[管]], [[箢]], [[箣]], [[箤]], [[箥]], [[箦]], [[箧]], [[箨]], [[箩]], [[箪]], [[箫]] ==+ 9 черт== [[䈎]], [[䈏]], [[䈐]], [[䈑]], [[䈒]], [[䈓]], [[䈔]], [[䈕]], [[䈖]], [[䈗]], [[䈘]], [[䈙]], [[䈚]], [[䈛]], [[䈜]], [[䈝]], [[䈞]], [[䈟]], [[䈠]], [[䈡]], [[䈢]], [[䈣]], [[䈤]], [[䈥]], [[䈦]], [[䈧]], [[䈨]], [[䈩]], [[箬]], [[箭]], [[箮]], [[箯]], [[箰]], [[箱]], [[箲]], [[箳]], [[箴]], [[箵]], [[箶]], [[箷]], [[箸]], [[箹]], [[箺]], [[箻]], [[箼]], [[箽]], [[箾]], [[箿]], [[篁]], [[篂]], [[篃]], [[範]], [[篅]], [[篆]], [[篇]], [[篈]], [[篊]], [[篋]], [[篌]], [[篍]], [[篎]], [[篏]], [[篐]], [[篑]], [[篒]], [[篓]] ==+ 10 черт== [[䈪]], [[䈫]], [[䈬]], [[䈭]], [[䈮]], [[䈯]], [[䈰]], [[䈱]], [[䈲]], [[䈳]], [[䈴]], [[䈵]], [[䈶]], [[䈷]], [[築]], [[篔]], [[篕]], [[篖]], [[篗]], [[篘]], [[篙]], [[篚]], [[篛]], [[篜]], [[篝]], [[篞]], [[篟]], [[篠]], [[篡]], [[篢]], [[篣]], [[篤]], [[篥]], [[篦]], [[篧]], [[篨]], [[篩]], [[篪]], [[篫]], [[篬]], [[篭]], [[篮]], [[篯]], [[簑]], [[簕]] ==+ 11 черт== [[䈸]], [[䈹]], [[䈺]], [[䈻]], [[䈼]], [[䈽]], [[䈾]], [[䈿]], [[䉀]], [[䉁]], [[䉂]], [[䉃]], [[䉄]], [[䉅]], [[䉆]], [[䉇]], [[篰]], [[篱]], [[篲]], [[篳]], [[篴]], [[篵]], [[篶]], [[篷]], [[篸]], [[篹]], [[篺]], [[篻]], [[篼]], [[篽]], [[篾]], [[篿]], [[簀]], [[簁]], [[簂]], [[簃]], [[簄]], [[簅]], [[簆]], [[簇]], [[簈]], [[簉]], [[簊]], [[簋]], [[簌]], [[簍]], [[簎]], [[簏]], [[簐]], [[簒]], [[簓]], [[簔]], [[簖]], [[簗]] ==+ 12 черт== [[䉈]], [[䉉]], [[䉊]], [[䉋]], [[䉌]], [[䉍]], [[䉎]], [[䉐]], [[䉑]], [[䉒]], [[䉓]], [[䉔]], [[䉕]], [[䉖]], [[䉗]], [[䉘]], [[䉙]], [[䉚]], [[䉣]], [[簘]], [[簙]], [[簚]], [[簛]], [[簜]], [[簝]], [[簞]], [[簟]], [[簠]], [[簡]], [[簢]], [[簣]], [[簤]], [[簥]], [[簦]], [[簧]], [[簨]], [[簩]], [[簪]], [[簫]], [[簬]], [[簭]], [[簮]], [[簯]], [[簰]], [[簱]], [[簲]] ==+ 13 черт== [[䉏]], [[䉛]], [[䉜]], [[䉝]], [[䉞]], [[䉟]], [[䉠]], [[䉡]], [[䉢]], [[䉤]], [[簳]], [[簴]], [[簵]], [[簶]], [[簷]], [[簸]], [[簹]], [[簺]], [[簻]], [[簼]], [[簽]], [[簾]], [[簿]], [[籀]], [[籁]], [[籂]], [[簾]] ==+ 14 черт== [[䉥]], [[籃]], [[籄]], [[籅]], [[籆]], [[籇]], [[籈]], [[籉]], [[籊]], [[籋]], [[籌]], [[籍]], [[籎]], [[籏]], [[籕]], [[籖]] ==+ 15 черт== [[䉦]], [[䉧]], [[䉨]], [[䉩]], [[䉪]], [[䉫]], [[䉬]], [[䉭]], [[籐]], [[籑]], [[籒]], [[籓]], [[籔]] ==+ 16 черт== [[䉮]], [[䉯]], [[䉰]], [[䉱]], [[籗]], [[籘]], [[籙]], [[籚]], [[籛]], [[籜]], [[籝]], [[籞]], [[籟]], [[籠]], [[籡]], [[籠]] ==+ 17 черт== [[䉲]], [[䉳]], [[䉴]], [[籢]], [[籣]], [[籤]], [[籥]], [[籦]], [[籧]], [[籨]] ==+ 18 черт== [[䉶]], [[籪]] ==+ 19 черт== [[籩]], [[籫]], [[籬]], [[籭]], [[籮]] ==+ 20 черт== [[䉷]], [[籯]], [[籰]] ==+ 21 черта== [[䉸]] ==+ 24 черты== [[䉹]], [[籱]] ==+ 26 черт== [[籲]] Шаблон:Гл4a-б-ся 16238 52008 2006-06-29T17:04:37Z Al Silonov 76 {{спряжения |Я ={{{основа}}}люсь |Я (прош.) ={{{основа}}}ился, {{{основа}}}илась |Мы ={{{основа}}}имся |Мы (прош.) ={{{основа}}}ились |Ты ={{{основа}}}ишься |Ты (прош.) ={{{основа}}}ился, {{{основа}}}илась |Ты (повел.)={{{основа}}}ься |Вы ={{{основа}}}итесь |Вы (прош.) ={{{основа}}}ились |Вы (повел.)={{{основа}}}ьтесь |Он/она/оно ={{{основа}}}ится |Он/она/оно (прош.)={{{основа}}}ился<br />{{{основа}}}илась<br />{{{основа}}}илось |Они ={{{основа}}}ятся |Они (прош.)={{{основа}}}ились |ПричНаст = {{{основа}}}ящийся |ДеепрНаст = {{{основа}}}ясь |Будущее = буду/будешь... {{{основа}}}иться }} {{ifdef |{{{show-text|}}} |<b>{{{слоги| }}}</b> Глагол, несовершенный вид, непереходный, тип спряжения по классификации А.&#160;Зализняка&#160;&#8212; 4a. [[Категория:Глаголы, спряжение 4a]] [[Категория:Несовершенный вид]] [[Категория:Непереходные глаголы]]}} нравиться 16239 52023 2006-06-29T17:31:56Z Schwallex 124 {{-ru-}} ==Морфологические и синтаксические свойства== {{Гл4a-б-ся |основа = нра́в |основа1 = нравл |show-text=1 |слоги=нра́-вить-ся |Прич= |Деепр= }} приставка: '''-'''; корень: '''-нрав-'''; суффикс: '''--'''; окончание: '''-'''. ==Произношение== {{transcription|}} ==Семантические свойства== ===Значение=== # приходиться по вкусу, доставлять удовольствие и радость своим существованием или качествами. ''Ты мне нравишься. Нам нравится этот дом. Ему нравится острая пища.'' # # ===Синонимы=== # # ===Антонимы=== # не нравиться, [[отвращать]] # # ===Гиперонимы=== # [[восприниматься]] # # ===Гипонимы=== # # # ===Родственные слова=== * имена собственные: * существительные: [[нрав]], [[норов]], [[нравственность]] * прилагательные: [[нравственный]] * глаголы: [[понравиться]], [[разонравитсья]] * наречия: ==Этимология== Происходит от ==Примеры употребления== ==Фразеологизмы и устойчивые сочетания== ==Перевод== {{table-top}} *{{en}}: [[please]]; <i>кому-л. нравится что-л.:</i> <i>so.</i> [[like]]s <i>smth.</i> {{table-mid}} *{{de}}: [[gefallen]] {{table-bot}} [[Категория:Глаголы воздействия]] извините 16240 52010 2006-06-29T17:09:48Z Al Silonov 76 {{-ru-}} ==Морфологические и синтаксические свойства== Повелительное наклонение глагола [[извинить]]. приставка: '''из-'''; корень: '''-вин-'''; суффикс: '''--'''; окончание: '''-'''. ==Произношение== {{transcription|}} ==Семантические свойства== ===Значение=== # вежливая форма просьбы о прощении. ''Я вас задел, извините!'' # # ===Синонимы=== # [[простите]]; [[прошу прощения]]; приношу извинения; прошу меня извинить # ===Родственные слова=== * имена собственные: * существительные: [[вина]], [[извинение]], [[повинность]], [[провинность]] * прилагательные: [[виновный]], [[невинный]] * глаголы: [[винить]], [[извинять]] * наречия: ==Этимология== Происходит от существительного [[вина]]. ==Примеры употребления== ==Фразеологизмы и устойчивые сочетания== ==Перевод== {{table-top}} *{{en}}: *{{es}}: *{{it}}: {{table-mid}} *{{de}}: *{{nl}}: *{{pt}}: *{{fr}}: *{{sv}}: *{{ja}}: {{table-bot}} {{stub}} [[Категория:Клише вежливости]] Категория:Клише вежливости 16241 52011 2006-06-29T17:10:49Z Al Silonov 76 [[Категория:Вежливость]] [[Категория:Устойчивые сочетания]] Категория:Вежливость 16242 52012 2006-06-29T17:11:11Z Al Silonov 76 [[Категория:Общение]] Zuckerbrot und Peitsche 16243 52013 2006-06-29T17:14:39Z Schwallex 124 {{-de-|&#8212;}} <b>[[Zuckerbrot]] [[und]] [[Peitsche]]</b> Фразеологизм ==Значение== [[кнут и пряник]] [[Категория:Немецкие фразеологизмы]] Peitsche 16244 52014 2006-06-29T17:18:43Z Schwallex 124 {{-de-|peitsche}} {{падежи de = n|P<u>ei</u>tsche}} <b>P<u>ei</u>t-sche</b> Существительное, женский род ==Произношение== {{transcription|ˈpaɪʧə}} ==Значение== [[плеть]], [[плётка]], [[кнут]] ==Родственные слова== * [[peitschen]], [[auspeitschen]] ==Этимология== От восточно-средненем. [[pītsche]], [[pīcze]]. Далее из старославянского, ср. русск. [[бич]], польск. [[bicz]], чеш. [[bič]] и т. п. извинить 16245 52015 2006-06-29T17:20:45Z Al Silonov 76 {{-ru-}} ==Морфологические и синтаксические свойства== {{Гл4bСВ |основа = извин |основа1 = |show-text=1 |слоги=из-ви-ни́ть |Прич= |Деепр= }} Соответствующий глагол несовершенного вида — [[извинять]] приставка: '''из-'''; корень: '''-вин-'''; суффикс: '''--'''; окончание: '''-'''. ==Произношение== {{transcription|}} ==Семантические свойства== ===Значение=== # простить кого-то за сравнительно небольшой проступок или прегрешение, в душе и на словах освободить от ответственности за совершённое дурное дейтсвие. # # ===Синонимы=== # [[простить]], забыть обиду # ===Антонимы=== # # # ===Гиперонимы=== # # # ===Гипонимы=== # # # ===Родственные слова=== * имена собственные: * существительные: [[извинение]], [[вина]], [[повинность]], [[провинность]] * прилагательные: [[виновный]], [[виноватый]] * глаголы: [[винить]], [[извинять]], [[извиниться]], [[повиниться]], [[провинитсья]] * наречия: [[виновато]] ==Этимология== Происходит от существительного [[вина]]. ==Примеры употребления== ==Фразеологизмы и устойчивые сочетания== ==Перевод== {{table-top}} * {{en}}: [[excuse]] * {{es}}: * {{it}}: {{table-mid}} * {{de}}: * {{nl}}: * {{pt}}: * {{fr}}: * {{sv}}: * {{ja}}: {{table-bot}} {{stub}} [[Категория:Извинения]] извинять 16246 52017 2006-06-29T17:23:06Z Al Silonov 76 {{-ru-}} ==Морфологические и синтаксические свойства== {{Гл1a |основа = извиня |основа1 = |show-text=1 |слоги=из-ви-ня́ть |Прич= |Деепр= }} Соответствующий глагол совершенного вида — [[извинить]] приставка: '''из-'''; корень: '''-вин-'''; суффикс: '''--'''; окончание: '''-'''. ==Произношение== {{transcription|}} ==Семантические свойства== ===Значение=== # прощать кого-то за сравнительно небольшой проступок или прегрешение, в душе и на словах освобождать от ответственности за совершённое дурное действие. # # ===Синонимы=== # [[прощать]], забывать обиду, не держать зла # ===Антонимы=== # # # ===Гиперонимы=== # # # ===Гипонимы=== # # # ===Родственные слова=== * имена собственные: * существительные: [[извинение]], [[вина]], [[повинность]], [[провинность]] * прилагательные: [[виновный]], [[виноватый]] * глаголы: [[винить]], [[извинить]], [[извиниться]], [[повиниться]], [[провинитсья]] * наречия: [[виновато]] ==Этимология== Происходит от существительного [[вина]]. ==Примеры употребления== ==Фразеологизмы и устойчивые сочетания== ==Перевод== {{table-top}} * {{en}}: [[excuse]] * {{es}}: * {{it}}: {{table-mid}} * {{de}}: * {{nl}}: * {{pt}}: * {{fr}}: * {{sv}}: * {{ja}}: {{table-bot}} {{stub}} [[Категория:Извинения]] Категория:Извинения 16247 52021 2006-06-29T17:27:02Z Schwallex 124 [[Категория:Вина́]] [[Категория:Межличностные отношения]] клише 16249 52202 2006-06-30T11:38:44Z RobotGMwikt 116 robot Adding: bg {{-ru-}} ==Морфологические и синтаксические свойства== {{Склонение0 |основа=клише́ |show-text=1 |часть=Существительное |одуш=не |род=с |слоги=кли-ше́ }} приставка: '''-'''; корень: '''--'''; суффикс: '''--'''; окончание: '''-'''. ==Произношение== {{transcription|}} ==Семантические свойства== ===Значение=== # ''типогр.'' рельефная форма для печати иллюстраций. # ''перен.'' нечто стандартное, неоригинальное, затёртое (о речевых выражениях, художественных приёмах и т. п.). ''В этом фильме режиссёр применил несколько легко узнаваемых клише''. # ===Синонимы=== # [[форма]] # [[штамп]], [[банальность]] ===Антонимы=== # [[пробел]] # [[оригинальность]], [[новинка]] # ===Гиперонимы=== # # # ===Гипонимы=== # # # ===Родственные слова=== * имена собственные: * существительные: [[клиширование]], [[клишировка]] * прилагательные: [[клишированный]] * глаголы: [[клишировать]] * наречия: ==Этимология== Из типографского дела, далее от фр. [[cliché]], партиципа от [[clicher]] ([[щёлкать]]), вероятно, из-за треска, сопровождающего отлитие жидкого металла на матрицу. ==Примеры употребления== ==Фразеологизмы и устойчивые сочетания== ==Перевод== {{table-top}} *{{en}}: [[cliché]], [[stereotype]] *{{es}}: [[cliché]] <i>m</i>, [[clisé]] <i>m</i> {{table-mid}} *{{de}}: [[Klischee]] <i>n</i> -s, -s *{{fr}}: [[cliché]] <i>m</i> {{table-bot}} ===типографское=== {{table-top}} *{{en}}: [[printing plate]], [[cliché]] {{table-mid}} *{{de}}: [[Klischee]] <i>n</i> -s, -s *{{fr}}: [[cliché]] <i>m</i> {{table-bot}} [[Категория:Полиграфия]] [[Категория:Язык]] ---- {{stub}} [[bg:клише]] Категория:Вина́ 16250 52022 2006-06-29T17:27:22Z Schwallex 124 [[Категория:Этика]] [[Категория:Причинность]] бич 16251 52024 2006-06-29T17:34:42Z Schwallex 124 {{-ru-}} ==Этимология== От старослав. ??? (ср. польск. [[bicz]], чеш. [[bič]] и т. п., а тж. нем. [[Peitsche]]). ==Перевод== {{table-top}} *{{en}}: [[whip]] {{table-mid}} *{{de}}: [[Peitsche]] <i>f</i> =, -n {{table-bot}} ---- {{stub}} Категория:Ви́на 16253 52026 2006-06-29T17:37:03Z Schwallex 124 [[Категория:Спиртные напитки]] глубокий 16254 52030 2006-06-29T17:44:20Z Schwallex 124 -stub {{-ru-}} ==Морфологические и синтаксические свойства== {{Прил3a/c" |основа = глубо́к |основа1 =глубок |show-text=1 |слоги=глу-бо́-кий |часть речи=Прилагательное (качественное) |Категория=Прилагательные, склонение 3a/c" |степень=глу́бже }} приставка: '''-'''; корень: '''-глуб-'''; суффикс: '''-ок-'''; окончание: '''-ий'''. ==Произношение== {{transcription|}} ==Семантические свойства== ===Значение=== # имеющий большое расстояние между поверхностью и дном. ''Глубокий кувшин. Глубокая река. Глубокая пропасть.'' # находящийся далеко внизу или связанный со значительным погружением. ''Глубокое бурение. Глубокое погружение.'' # далеко отстоящий или заходящий. ''Глубокая провинция. Глубокий прорыв.'' # ''перен.'' полноценный, обширный, обстоятельный, значительный. ''Глубокий сон. Глубокие знания. Глубокое чувство.'' # # ===Синонимы=== # # # # ===Антонимы=== # [[мелкий]] # мелкий # [[близкий]] # [[поверхностный]] # ===Гиперонимы=== # [[значительный]], [[большой]] # # # # ===Гипонимы=== # [[бездонный]] # # # # ===Родственные слова=== * имена собственные: * существительные: [[глубина]], [[глубь]], [[глубинка]], [[углубление]] * прилагательные: [[глубинный]] * глаголы: [[углубить]] * наречия: [[глубоко]] ==Этимология== Происходит от [[глубь]], [[глубина]] ==Примеры употребления== ==Фразеологизмы и устойчивые сочетания== ==Перевод== {{table-top}} * {{en}}: [[deep]], [[profound]] * {{es}}: [[profundo]], [[hondo]] * {{it}}: [[profondo]], [[fondo]] {{table-mid}} * {{de}}: [[tief]] * {{nl}}: * {{pt}}: * {{fr}}: [[profond]] * {{sv}}: * {{ja}}: {{table-bot}} [[Категория:Глубина]] Категория:Глубина 16255 52028 2006-06-29T17:42:24Z Al Silonov 76 [[Категория:Пространство]] [[Категория:Размеры]] херес 16256 52031 2006-06-29T17:49:43Z Schwallex 124 +uk {{-ru-}} ==Этимология== По имени исп. муниципального округа [[Jerez de la Frontera|Jerez (de la Frontera)]], устар. тж. [[Xeres]] либо [[Xerez]]. ==Перевод== {{table-top}} *{{en}}: [[sherry]] *{{es}}: [[jerez]] <i>f</i>, [[vino de jerez]] *{{it}}: [[sherry]] <i>m</i> *{{zh}}: [[雪利酒]] *{{lb}}: [[sherry]] {{table-mid}} *{{de}}: [[Sherry]] <i>m</i> -s, -s *{{nl}}: [[sherry]], [[xeres]], [[xereswijn]] *{{no}}: [[sherry]] *{{pl}}: [[sherry]], [[xeres]], [[jerez]] *{{uk}}: [[херес]] *{{fi}}: [[sherry]] *{{fr}}: [[xérès]] <i>m</i>, <i>тж. англиц.</i> [[sherry]] <i>m</i> *{{sv}}: [[sherry]] *{{eo}}: [[ŝereo]] *{{ja}}: [[シェリー]] {{table-bot}} [[Категория:Ви́на]] {{-uk-}} {{падежи uk }} <b>хе-рес</b> Существительное ==Произношение== {{transcription|}} ==Значение== херес ==Родственные слова== ==Этимология== По имени исп. муниципального округа [[Jerez de la Frontera|Jerez (de la Frontera)]], устар. тж. [[Xeres]] либо [[Xerez]]. ---- {{stub}} Шаблон:large-zh 16257 52032 2006-06-29T17:51:44Z Schwallex 124 <b style="font-size:large">{{{1}}}</b> 雪利酒 16258 52034 2006-06-29T17:53:24Z Schwallex 124 {{wikipedia|китайской|zh}} {{-zh-}} {{large-zh|[[雪]][[利]][[酒]]}} ==Значение== [[херес]] ---- {{stub}} мелкий 16259 52041 2006-06-29T18:38:48Z Schwallex 124 {{-ru-}} ==Морфологические и синтаксические свойства== {{Прил3*a/c' |основа = ме́лк |основа1 =ме́лок |основа2 = мелк |show-text=1 |слоги=ме́л-кий |часть речи=Прилагательное (качественное) |Категория=Прилагательные, склонение 4a |степень=ме́льче }} приставка: '''-'''; корень: '''-мел-'''; суффикс: '''-к-'''; окончание: '''-ий'''. ==Произношение== {{transcription|}} ==Семантические свойства== ===Значение=== # имеющий небольшие размеры, маленький. ''Мелкие организации.'' # состоящий из маленьких однородных частиц. ''Мелкий порошок. мелкий песок. Мелкий гравий''. # имеющий малую глубину. ''Мелкий водоём. Мелкая река.'' # ''перен.'' малозначимый, несущественный, второстепенный. Мелкая подробность. Мелкий служащий. # ''перен.'' недостойный, малодушный, низменный. ''Мелкий поступок. Мелкая месть.'' ===Синонимы=== # # # # ===Антонимы=== # [[крупный]], [[большой]] # [[крупный]], [[грубый]] # [[глубокий]] # [[важный]], крупный, [[значительный]] # [[великодушный]], [[масштабный]] ===Гиперонимы=== # [[малый]] # # # # ===Гипонимы=== # # # # # ===Родственные слова=== * имена собственные: * существительные: [[мелочь]], [[мелкота]], [[мелочность]] * прилагательные: [[мелочный]] * глаголы: [[мельчить]], [[измельчить]] * наречия: [[мелко]] ==Этимология== Происходит от ==Примеры употребления== ==Фразеологизмы и устойчивые сочетания== * [[мелкие деньги]] ==Перевод== ===маленький=== {{table-top}} *{{en}}: [[small]] {{table-mid}} *{{de}}: [[klein]] {{table-bot}} ===из некрупных частиц=== {{table-top}} *{{en}}: [[fine]] {{table-mid}} *{{de}}: [[fein]] {{table-bot}} ===неглубокий=== {{table-top}} *{{en}}: [[shallow]] {{table-mid}} *{{de}}: [[seicht]], [[flach]] {{table-bot}} ===неважный=== {{table-top}} *{{en}}: [[little]] {{table-mid}} *{{de}}: [[klein]], [[kleinlich]], [[mickrig]] {{table-bot}} ===низменный=== {{table-top}} *{{en}}: [[mean]] {{table-mid}} *{{de}}: [[nieder]], [[niederträchtig]]; [[ärmlich]], [[armselig]]; [[kümmerlich]] {{table-bot}} [[Категория:Глубина]] мелкие деньги 16260 52042 2006-06-29T18:40:31Z Schwallex 124 {{-ru-}} <b>[[мелкий|мелкие]] [[деньги]]</b> ==Перевод== *{{en}}: [[small change]], [[change]], [[loose money]], [[loose cash]], [[loose change]] *{{de}}: [[Kleingeld]] <i>n</i> -s, - горючее 16261 52043 2006-06-29T18:42:21Z Schwallex 124 {{-ru-}} ==Перевод== {{table-top}} *{{en}}: [[fuel]], <i>авиац./косм. тж.</i> [[propellant]] {{table-mid}} *{{de}}: [[Treibstoff]] <i>m</i> -s, -e {{table-bot}} ---- {{stub}} суть 16262 52049 2006-06-29T19:45:50Z Schwallex 124 {{-ru-}} ==Существительное== ===Перевод=== {{table-top}} *{{en}}: [[essence]] {{table-mid}} *{{de}}: [[Wesentliche]] <i>n</i> -n, - {{table-bot}} ==Глагол== Форма наст. вр. 3-го лица мн. ч. от [[быть]]. ---- {{stub}} бъіти 16263 52052 2006-06-29T20:08:24Z Schwallex 124 {{-chu-}} <b>бъіти</b> Глагол ==Произношение== {{transcription|}} ==Значение== [[быть]] ==Спряжение== {| style="border: 1px solid #6699СС; border-collapse:collapse;" cellpadding="2" rules="all" width="100%" ! style="background-color: #EEF9FF" colspan="2" | &#160; ! style="background-color: #EEF9FF" align="center"|наст. ! style="background-color: #EEF9FF" align="center"|несов. прош. ! style="background-color: #EEF9FF" align="center"|аорист ! style="background-color: #EEF9FF" align="center"|буд. ! style="background-color: #EEF9FF" align="center"|повел. ! style="background-color: #EEF9FF" align="center"|сов. аорист |- | style="background-color: #EEF9FF" align="left" rowspan="3" |ед. ч. | style="background-color: #EEF9FF" align="left" |1-е л. | {{fonts|єсмь}} | — | {{fonts|бѣхъ}} | {{fonts|бѫдѫ}} | — | {{fonts|бъіхъ}} |- | style="background-color: #EEF9FF" align="left" |2-е л. | {{fonts|єси}} | — | {{fonts|бѣ}} | {{fonts|бѫдєши}} | {{fonts|бѫди}} | {{fonts|бъістъ (бъі)}} |- | style="background-color: #EEF9FF" align="left" |3-е л. | {{fonts|єстъ}} | {{fonts|бѣашє}} | {{fonts|бѣ}} | {{fonts|бѫдєтъ}} | {{fonts|бѫди}} | {{fonts|бъістъ (бъі)}} |- | style="background-color: #EEF9FF" align="left" rowspan="3" |дв. ч. | style="background-color: #EEF9FF" align="left" |1-е л. | {{fonts|єсвѣ}} | — | {{fonts|бѣховѣ}} | {{fonts|бѫдєвѣ}} | {{fonts|бѫдѣвѣ}} | {{fonts|бъіховѣ}} |- | style="background-color: #EEF9FF" align="left" |2-е л. | {{fonts|єста}} | — | {{fonts|бѣста}} | {{fonts|бѫдєта}} | {{fonts|бѫдѣта}} | {{fonts|бъіста}} |- | style="background-color: #EEF9FF" align="left" |3-е л. | {{fonts|єстє}} | {{fonts|бѣашєтє}} | {{fonts|бѣстє}} | {{fonts|бѫдєтє}} | {{fonts|бѫдѣтє}} | {{fonts|бъістє}} |- | style="background-color: #EEF9FF" align="left" rowspan="3" |мн. ч. | style="background-color: #EEF9FF" align="left" |1-е л. | {{fonts|єсмъ}} | — | {{fonts|бѣхомъ}} | {{fonts|бѫдємъ}} | {{fonts|бѫдѣмъ}} | {{fonts|бъіхомъ}} |- | style="background-color: #EEF9FF" align="left" |2-е л. | {{fonts|єстє}} | — | {{fonts|бѣстє}} | {{fonts|бѫдєтє}} | {{fonts|бѫдѣтє}} | {{fonts|бъістє}} |- | style="background-color: #EEF9FF" align="left" |3-е л. | {{fonts|сѫтъ}} | {{fonts|бѣахѫ}} | {{fonts|бѣшѧ}} | {{fonts|бѫдѫтъ}} | {{fonts|бѫдѫ}} | {{fonts|бъішѧ}} |} ===причастия=== {| style="border: 1px solid #6699СС; border-collapse:collapse;" cellpadding="2" rules="all" width="100%" ! style="background-color: #EEF9FF" width="16%" | &#160; ! style="background-color: #EEF9FF" width="28%" align="center"|м. ! style="background-color: #EEF9FF" width="28%" align="center"|ср. ! style="background-color: #EEF9FF" width="28%" align="center"|ж. |- | style="background-color: #EEF9FF" align="left"|наст. | {{fonts|съі}} | {{fonts|съі}} | {{fonts|сѫшти}} |- | style="background-color: #EEF9FF" align="left"|результ. | {{fonts|бъілъ}} | {{fonts|бъіло}} | {{fonts|бъіла}} |- | style="background-color: #EEF9FF" align="left"|прош. | {{fonts|бъівъ}} | {{fonts|бъівъ}} | {{fonts|бъівъши}} |- | style="background-color: #EEF9FF" align="left"|сущ. | — | {{fonts|бъітьє}} | — |} ===нє бъіти (отрицательное спряжение)=== {| style="border: 1px solid #6699СС; border-collapse:collapse;" cellpadding="2" rules="all" width="100%" ! style="background-color: #EEF9FF" width="16%" | &#160; ! style="background-color: #EEF9FF" width="28%" align="center"|ед. ! style="background-color: #EEF9FF" width="28%" align="center"|дв. ! style="background-color: #EEF9FF" width="28%" align="center"|мн. |- | style="background-color: #EEF9FF" align="left"|1-е л. | {{fonts|нѣсмь}} | {{fonts|нѣсвѣ}} | {{fonts|нѣсмъ}} |- | style="background-color: #EEF9FF" align="left"|2-е л. | {{fonts|нѣси}} | {{fonts|нѣста}} | {{fonts|нѣстє}} |- | style="background-color: #EEF9FF" align="left"|3-е л. | {{fonts|нѣстъ}} | {{fonts|нѣстє}} | {{fonts|нє сѫтъ}} |} ==Родственные слова== ==Этимология== высокий 16264 52055 2006-06-29T20:45:15Z Al Silonov 76 {{-ru-}} ==Морфологические и синтаксические свойства== {{Прил3a/c" |основа = высо́к |основа1 =высок |show-text=1 |слоги=вы-со́-кий |часть речи=Прилагательное (качественное) |Категория=Прилагательные, склонение 3a/c" |степень=вы́ше }} приставка: '''-'''; корень: '''-выс-'''; суффикс: '''-ок-'''; окончание: '''-ий'''. ==Произношение== {{transcription|}} ==Семантические свойства== ===Значение=== # имеющий большую протяжённость от верхней точки до нижней. ''Высокий человек. Высокое дерево. Высокие дома.'' # находящийся на большой высоте. ''Очень высокие облака. Высокий полёт.'' # ''кратк. форма + дат. падеж'': слишком протяжённый в вертикальном направлении, более высокий, чем требуется. ''Эти сапоги ему высоки́''. # ''перен.'' имеющий выличину больше нормальной. ''Высокое давление. Высокая температура.'' # ''перен.'' облечённый большой властью или полномочиями. ''Высокие гости. Высокое начальство.'' # ''перен.'' возвышенный, необычный, торжественный. ''Высокий стиль.'' # ''перен., о звуке'' тонкий, высокочастотный. Высокий голос. Высокая нота. # # ===Синонимы=== # # # # # # # # # ===Антонимы=== # [[низкий]] # # # # # # ===Гиперонимы=== # # # # # # # ===Гипонимы=== # [[заоблачный]] # # ===Родственные слова=== * имена собственные: * существительные: [[высота]], [[высотка]], [[высь]], [[возвышенность]], [[повышение]] * прилагательные: [[высоченный]], [[повышенный]] * глаголы: [[повысить]], [[повышать]], [[возвысить]], [[выситься]] * наречия: [[высоко]] ==Этимология== Происходит от ==Примеры употребления== ==Фразеологизмы и устойчивые сочетания== ==Перевод== {{table-top}} * {{en}}: [[high]] * {{es}}: [[alto]] * {{it}}: {{table-mid}} * {{de}}: [[hoch]] * {{nl}}: * {{pt}}: * {{fr}}: [[haut]] * {{sv}}: * {{ja}}: {{table-bot}} {{stub}} [[Категория:Высота]] worm 16265 52158 2006-06-30T07:14:41Z VPliousnine 312 stub {{-en-}} ==Существительное== {{сущ en|worm}} ==Произношение== {{transcription|wɜːm}} ==Перевод== [[червь]], [[червяк]] {{stub}} [[en:worm]] [[fr:worm]] [[io:worm]] [[it:worm]] [[la:worm]] [[hu:worm]] [[nl:worm]] [[ja:worm]] [[fi:worm]] [[zh:worm]] flower 16266 52161 2006-06-30T07:30:56Z VPliousnine 312 +interwiki {{-en-}} ==Произношение== {{transcription|}} ==Существительное== {{сущ en|flower}} ===Перевод=== [[цветок]] ==Глагол== {{гл en reg|flower}} ===Перевод=== [[цвести]] {{stub}} [[el:flower]] [[en:flower]] [[fr:flower]] [[ko:flower]] [[hy:flower]] [[io:flower]] [[it:flower]] [[hu:flower]] [[sr:flower]] [[fi:flower]] [[sv:flower]] [[ta:flower]] [[zh:flower]] Категория:Граголы 16267 52163 2006-06-30T07:32:40Z Al Silonov 76 {{delete|опечатка}} name 16268 52167 2006-06-30T08:16:14Z VPliousnine 312 stub {{-en-}} ==Произношение== {{transcription|ˈneɪm}} ==Существительное== {{сущ en|name}} ===Перевод=== [[имя]], [[название]] ==Глагол== {{гл en reg e|nam}} ===Перевод=== [[именовать]], [[называть]] {{stub}} [[ang:name]] [[en:name]] [[et:name]] [[el:name]] [[es:name]] [[fa:name]] [[fr:name]] [[ko:name]] [[io:name]] [[it:name]] [[he:name]] [[ku:name]] [[la:name]] [[hu:name]] [[ja:name]] [[pt:name]] [[fi:name]] [[sv:name]] [[ta:name]] [[zh:name]] просить 16269 52180 2006-06-30T08:53:26Z Al Silonov 76 {{-ru-}} ==Морфологические и синтаксические свойства== {{Гл4c |основа = прос |основа1 = прош |основа1 = про́с |show-text=1 |слоги= про-си́ть |Прич= |Деепр= }} Просить ''кого-то'' о ''чём-то''. Просить, чтобы… приставка: '''-'''; корень: '''-прос-'''; суффикс: '''--'''; окончание: '''-'''. ==Произношение== {{transcription|}} ==Семантические свойства== ===Значение=== # обращаться к кому-то с просьбой, то есть в мягкой форме предлагать кому-то сделать что-то или дать что-то. # # ===Синонимы=== # # ===Антонимы=== # # # ===Гиперонимы=== # [[обращаться]] # # ===Гипонимы=== # [[молить]], [[умолять]], [[требовать]] # # ===Родственные слова=== * имена собственные: * существительные: [[просьба]], [[проситель]], [[прошение]], [[вопрос]], [[запрос]] * прилагательные: * глаголы: [[выпросить]], [[запросить]], [[расспросить]] * наречия: ==Этимология== Происходит от ==Примеры употребления== ==Фразеологизмы и устойчивые сочетания== ==Перевод== {{table-top}} * {{en}}: [[ask]] * {{es}}: * {{it}}: {{table-mid}} * {{de}}: * {{nl}}: * {{pt}}: * {{fr}}: * {{sv}}: * {{ja}}: {{table-bot}} {{stub}} [[Категория:Глаголы мотивации]] Категория:Глаголы мотивации 16270 52182 2006-06-30T08:53:58Z Al Silonov 76 [[Категория:Глаголы]] [[Категория:Мотивация]] Категория:Мотивация 16271 52183 2006-06-30T08:54:13Z Al Silonov 76 [[Категория:Сознание]] рассказ 16272 52184 2006-06-30T09:04:52Z Al Silonov 76 {{-ru-}} ==Морфологические и синтаксические свойства== {{СущМужНеодуш1a |основа=расска́з |show-text=1 |слоги=рас-ска́з }} приставка: '''рас-''' и '''-с-'''; корень: '''-каз-'''; суффикс: '''-'''; окончание: '''-'''. ==Произношение== {{transcription|}} ==Семантические свойства== ===Значение=== # небольшое повествовательное литературное произведение. ''Сборник рассказов. Короткие рассказы. Юмористический рассказ.'' # повестование, словесное изложение событий. # ===Синонимы=== # [[новелла]] # [[повествование]] ===Антонимы=== # [[роман]] # [[молчание]] # ===Гиперонимы=== # [[произведение]], [[жанр]] # # ===Гипонимы=== # # # ===Родственные слова=== * имена собственные: * существительные: [[рассказик]], [[рассказчик]], [[сказ]], [[сказание]], [[россказни]] * прилагательные: * глаголы: [[рассказать]] * наречия: ==Этимология== Происходит от ==Примеры употребления== ==Фразеологизмы и устойчивые сочетания== ==Перевод== {{table-top}} * {{en}}: * {{es}}: * {{it}}: {{table-mid}} * {{de}}: * {{nl}}: * {{pt}}: * {{fr}}: * {{sv}}: * {{ja}}: {{table-bot}} {{stub}} [[Категория:Литературные жанры]] потолок 16273 52185 2006-06-30T09:21:28Z Al Silonov 76 {{-ru-}} ==Морфологические и синтаксические свойства== {{СущМужНеодуш3*b |основа=потоло́к |основа1=потолк |show-text=1 |слоги=по-то-ло́к }} приставка: '''-'''; корень: '''--'''; суффикс: '''--'''; окончание: '''-'''. ==Произношение== {{transcription|}} ==Семантические свойства== ===Значение=== # верхнее внутреннее перекрытие в здании. ''Низкий потолок. Высокий потолок. Крашеный потолок. '' # ''перен.'' предельное значение какой-то величины, верхняя граница. # ===Синонимы=== # # ===Антонимы=== # [[пол]] # # ===Гиперонимы=== # [[перекрытие]] # # ===Гипонимы=== # # # ===Родственные слова=== * имена собственные: * существительные: * прилагательные: [[потолочный]] * глаголы: * наречия: ==Этимология== Происходит от ==Примеры употребления== ==Фразеологизмы и устойчивые сочетания== ==Перевод== {{table-top}} * {{en}}: [[ceiling]] * {{es}}: * {{it}}: {{table-mid}} * {{de}}: [[Zimmerdecke]] * {{nl}}: * {{pt}}: * {{fr}}: [[plafond]] * {{sv}}: * {{ja}}: {{table-bot}} {{stub}} [[Категория:Помещение]] [[Категория:Ограничения]] Категория:Ограничения 16274 52186 2006-06-30T09:21:51Z Al Silonov 76 [[Категория:Количество]] [[Категория:Пространство]] 二极管 16275 52190 2006-06-30T09:50:01Z 85.192.128.111 {{-zh-cn-}} <font size="+2">[[二]][[极]][[管]]</font> ==Традиционный вариант== [[二極管]] ==Произношение== {{transcription|}} ==Транслитерации== * пиньинь: [[èrjíguǎn|èr jí guǎn]] ([[er4ji2guan3]]) * чжуинь: ㄦㄐㄧㄍㄨㄢ * кириллица: эр цзи гань ==Значение== * ''существительное'' # [[диод]] [[Категория:Китайские существительные]] 二極管 16276 52191 2006-06-30T09:50:05Z 85.192.128.111 {{-zh-tw-}} <font size="+2">[[二]][[極]][[管]]</font> ==Упрощённый вариант== [[二极管]] ==Произношение== {{transcription|}} ==Транслитерации== * пиньинь: [[èrjíguǎn|èr jí guǎn]] ([[er4ji2guan3]]) * чжуинь: ㄦㄐㄧㄍㄨㄢ * кириллица: эр цзи гань ==Значение== * ''существительное'' # [[диод]] [[Категория:Китайские существительные]] ==Этимология== sandbox 16277 52237 2006-06-30T17:00:15Z VPliousnine 312 little wikified {{-en-}} ==Произношение== {{transcription|'sændbɑks}} {{сущ en|sandbox|sandboxes}} ==Перевод== [[песочница]] {{stub}} [[bn:sandbox]] [[en:sandbox]] [[fr:sandbox]] [[it:sandbox]] [[kk:sandbox]] [[fi:sandbox]] hacker 16278 52263 2006-06-30T20:04:31Z RobotGMwikt 116 robot Adding: cs, en, es, it, vi, zh хакер [[cs:hacker]] [[en:hacker]] [[es:hacker]] [[it:hacker]] [[vi:hacker]] [[zh:hacker]] коридор 16279 52218 2006-06-30T13:16:58Z RobotGMwikt 116 robot Adding: bg, en, fr, pl {{-ru-}} ==Морфологические и синтаксические свойства== {{СущМужНеодуш1a |основа=коридо́р |show-text=1 |слоги=коридо́р }} приставка: '''-'''; корень: '''--'''; суффикс: '''--'''; окончание: '''-'''. ==Произношение== {{transcription|}} ==Семантические свойства== ===Значение=== # узкий длинный проход. ''Коридор квартиры.'' # # ===Синонимы=== # # ===Антонимы=== # # # ===Гиперонимы=== # [[проход]] # # ===Гипонимы=== # # # ===Родственные слова=== * имена собственные: * существительные: [[коридорный]] * прилагательные: * глаголы: * наречия: ==Этимология== Происходит от ==Примеры употребления== ==Фразеологизмы и устойчивые сочетания== ==Перевод== {{table-top}} * {{en}}: * {{es}}: * {{it}}: {{table-mid}} * {{de}}: * {{nl}}: * {{pt}}: * {{fr}}: * {{sv}}: * {{ja}}: {{table-bot}} {{stub}} [[Категория:Помещения]] [[bg:коридор]] [[en:коридор]] [[fr:коридор]] [[pl:коридор]] фрукты 16280 52210 2006-06-30T13:02:36Z Al Silonov 76 Перенаправление на [[фрукт]] #REDIRECT [[фрукт]] комната 16281 52219 2006-06-30T13:17:31Z Al Silonov 76 {{-ru-}} ==Морфологические и синтаксические свойства== {{СущЖенНеодуш1a |основа=ко́мнат |show-text=1 |слоги=ко́м-на-та }} приставка: '''-'''; корень: '''--'''; суффикс: '''--'''; окончание: '''-'''. ==Произношение== {{transcription|}} ==Семантические свойства== ===Значение=== # обособленное помещение в доме. В квартире четыре комнаты. Маленькая комната. Просторная комната. # # ===Синонимы=== # # ===Антонимы=== # # # ===Гиперонимы=== # [[помещение]] # # ===Гипонимы=== # [[спальня]], [[гостиная]], [[кабинет]] # # ===Родственные слова=== * имена собственные: * существительные: [[комнатка]], [[комнатёнка]] * прилагательные: [[комнатный]] * глаголы: * наречия: ==Этимология== Происходит от ==Примеры употребления== ==Фразеологизмы и устойчивые сочетания== ==Перевод== {{table-top}} * {{en}}: [[room]] * {{es}}: * {{it}}: {{table-mid}} * {{de}}: [[Zimmer]] * {{nl}}: * {{pt}}: * {{fr}}: [[chambre]], [[pièce]] * {{sv}}: * {{ja}}: {{table-bot}} {{stub}} [[Категория:Комнаты]] Категория:Комнаты 16282 52220 2006-06-30T13:17:44Z Al Silonov 76 [[Категория:Помещения]] приток 16283 52222 2006-06-30T13:26:14Z Al Silonov 76 {{-ru-}} ==Морфологические и синтаксические свойства== {{СущМужНеодуш3a |основа=прито́к |основа1= |show-text=1 |слоги=при-то́к }} приставка: '''при-'''; корень: '''-ток-'''; суффикс: '''-'''; окончание: '''-'''. ==Произношение== {{transcription|}} ==Семантические свойства== ===Значение=== # входящий поток 9в том числе ''перен.''). ''Приток воздуха. Приток инвестиций.'' # река, впадающая в более крупную реку или другой водоём, по отношению к этому водоёму. ''Ока — приток Волги.'' # ===Синонимы=== # [[прилив]], [[приход]] # ===Антонимы=== # [[отток]] # # ===Гиперонимы=== # [[поток]] # # ===Гипонимы=== # # # ===Родственные слова=== * имена собственные: * существительные: [[ток]], [[поток]], [[протока]] * прилагательные: [[приточный]] * глаголы: [[притекать]] * наречия: ==Этимология== Происходит от существительного [[ток]] или глагола [[течь]] ==Примеры употребления== ==Фразеологизмы и устойчивые сочетания== ==Перевод== {{table-top}} * {{en}}: [[inflow]], [[afflux]], [[tributary]], [[confluent]] * {{es}}: * {{it}}: {{table-mid}} * {{de}}: * {{nl}}: * {{pt}}: * {{fr}}: [[affluence]], [[afflux]], [[affluent]] * {{sv}}: * {{ja}}: {{table-bot}} {{stub}} [[Категория:Река]] [[Категория:Динамика]] Категория:Динамика 16284 52223 2006-06-30T13:26:30Z Al Silonov 76 [[Категория:Механика]] Обсуждение:бъіти 16285 52230 2006-06-30T14:34:33Z 213.135.99.167 чего-то сетка у таблицы кривая какая-то сто 16286 52236 2006-06-30T16:53:04Z VPliousnine 312 stub {{-ru-}} Числительное ==Перевод== {{table-top}} *{{ay}}: [[pataka]] *{{sq}}: [[qind]] *{{en}}: [[hundred]] *{{ar}}: [[مئة]] *{{eu}}: [[ehun]] *{{bs}}: [[sto]] *{{br}}: [[kant]] *{{cy}}: [[cant]] *{{hu}}: [[száz]] *{{gl}}: [[cen]] *{{el}}: [[εκατό]] *{{ka}}: [[ასი]] *{{gn}}: [[sa]] *{{gu}}: [[सौ]] *{{da}}: [[hundred]], [[hundrede]] *{{ca}}: [[cent]] *{{zh}}: [[百]] *{{ko}}: [[백]] *{{co}}: [[centu]] *{{la}}: [[centum]] *{{lv}}: [[simts]] *{{es}}: [[cien]], [[ciento]] *{{he}}: [[מאה]] *{{ga}}: [[céad]] *{{it}}: [[cento]] *{{mnc}}: [[tanggū]] {{table-mid}} *{{de}}: [[hundert]], [[einhundert]] *{{nl}}: [[honderd]] *{{no}}: [[hundre]] *{{fa}}: [[صَد]] *{{pl}}: [[sto]] *{{pt}}: [[cem]] *{{ro}}: [[sută]] *{{sa}}: [[शतेन]], [[शतं]] *{{sc}}: [[centu]] *{{sr}}: сто *{{sk}}: [[sto]] *{{sl}}: [[sto]] *{{tl}}: [[daan]] *{{th}}: [[ร้อย]] *{{tr}}: [[yüz]] *{{uk}}: сто *{{fi}}: [[sata]] *{{fr}}: [[cent]] *{{fy}}: [[hûndert]] *{{hi}}: [[सौ]] *{{hr}}: [[sto]] *{{cs}}: [[sto]] *{{sv}}: [[hundra]] *{{eo}}: [[cent]] *{{et}}: [[sada]] *{{ja}}: [[百]] {{table-bot}} [[Категория:Числа]] {{-sr-}} {{падежи sr}} ==Перевод== [[стол]] {{stub}} прилив 16287 52241 2006-06-30T17:25:50Z Al Silonov 76 {{-ru-}} ==Морфологические и синтаксические свойства== {{СущМужНеодуш1a |основа=прили́в |show-text=1 |слоги=при-ли́в }} приставка: '''при-'''; корень: '''-ли-'''; суффикс: '''-в-'''; окончание: '''-'''. ==Произношение== {{transcription|}} ==Семантические свойства== ===Значение=== # приток, наплыв какой-либо субстанции. ''Прилив жидкости. Прилив энергии.'' # периодическое повышение уровня воды в части океана под действием гравитации Луны. ''Приливы и отливы наблюдаются в открытых морях.'' # ===Синонимы=== # [[приток]], [[наплыв]] # ===Антонимы=== # [[отлив]] # # ===Гиперонимы=== # [[перемещение]] # # ===Гипонимы=== # # # ===Родственные слова=== * имена собственные: * существительные: [[залив]], [[отлив]] * прилагательные: [[приливный]], [[отливный]], [[сливной]] * глаголы: [[прилить]], [[отлить]], [[лить]], [[вылить]], [[залить]], [[полить]], [[разлить]] * наречия: ==Этимология== Происходит от глагола [[лить]] ==Примеры употребления== ==Фразеологизмы и устойчивые сочетания== ==Перевод== {{table-top}} * {{en}}: * {{es}}: * {{it}}: {{table-mid}} * {{de}}: * {{nl}}: * {{pt}}: * {{fr}}: * {{sv}}: * {{ja}}: {{table-bot}} {{stub}} [[Категория:Динамика]] [[Категория:Вода]] [[Категория:География]] залив 16288 52242 2006-06-30T17:32:19Z Al Silonov 76 {{-ru-}} ==Морфологические и синтаксические свойства== {{СущМужНеодуш1a |основа=зали́в |show-text=1 |слоги=за-ли́в }} приставка: '''за-'''; корень: '''--'''; суффикс: '''--'''; окончание: '''-'''. ==Произношение== {{transcription|}} ==Семантические свойства== ===Значение=== # наливание жидкости в ёмкость. ''Залив бензина в канистры.'' # ''геогр.'' обширный участок водного пространства, вдающийся в сушу. Бискайский залив. # ===Синонимы=== # [[наливание]] # частичный: [[бухта]] ===Антонимы=== # [[выливание]] # [[мыс]], [[полуостров]] # ===Гиперонимы=== # [[перемещение]] # [[водоём]], [[акватория]] # ===Гипонимы=== # # # ===Родственные слова=== * имена собственные: * существительные: [[прилив]], [[отлив]], [[разлив]], [[заливное]], [[заливка]], [[отливка]] * прилагательные: [[заливный]] * глаголы: [[заливать]], [[залить]], [[приливать]], [[отливать]] * наречия: ==Этимология== Происходит от ==Примеры употребления== ==Фразеологизмы и устойчивые сочетания== ==Перевод== {{table-top}} * {{en}}: [[bay]] * {{es}}: * {{it}}: {{table-mid}} * {{de}}: * {{nl}}: * {{pt}}: * {{fr}}: * {{sv}}: * {{ja}}: {{table-bot}} {{stub}} [[Категория:География]] [[Категория:Динамика]] бухта 16289 52244 2006-06-30T17:37:59Z Al Silonov 76 {{-ru-}} ==Морфологические и синтаксические свойства== {{СущЖенНеодуш1a |основа=бу́хт |show-text=1 |слоги=бу́х-та }} приставка: '''-'''; корень: '''--'''; суффикс: '''--'''; окончание: '''-'''. ==Произношение== {{transcription|}} ==Семантические свойства== ===Значение=== # ''геогр.'' небольшой участок водоёма, вдающийся в сушу # смотанный трос или канат. # ===Синонимы=== # частичный: [[залив]] # [[моток]] ===Антонимы=== # [[мыс]], [[полуостров]] # # ===Гиперонимы=== # [[акватория]] # # ===Гипонимы=== # # # ===Родственные слова=== * имена собственные: * существительные: * прилагательные: * глаголы: * наречия: ==Этимология== Происходит от ==Примеры употребления== ==Фразеологизмы и устойчивые сочетания== ==Перевод== {{table-top}} * {{en}}: * {{es}}: * {{it}}: {{table-mid}} * {{de}}: * {{nl}}: * {{pt}}: * {{fr}}: * {{sv}}: * {{ja}}: {{table-bot}} {{stub}} [[Категория:География]] [[Категория:Такелаж]] мыс 16290 52245 2006-06-30T17:43:30Z Al Silonov 76 {{-ru-}} ==Морфологические и синтаксические свойства== {{СущМужНеодуш1a |основа=мы́с |show-text=1 |М=на мысу́ }} приставка: '''-'''; корень: '''--'''; суффикс: '''--'''; окончание: '''-'''. ==Произношение== {{transcription|}} ==Семантические свойства== ===Значение=== # участок суши, выдающийся острым углом в водное пространство. Город скрылся за мысом. # часть какого-либо объекта, выступающая острым углом. # ===Синонимы=== # частичный: [[полуостров]] # ===Антонимы=== # [[бухта]], [[залив]] # # ===Гиперонимы=== # [[выступ]] # # ===Гипонимы=== # # # ===Родственные слова=== * имена собственные: * существительные: [[мысик]], [[мысок]] * прилагательные: [[мысовый]] * глаголы: * наречия: ==Этимология== Происходит от ==Примеры употребления== ==Фразеологизмы и устойчивые сочетания== ==Перевод== {{table-top}} * {{en}}: * {{es}}: * {{it}}: {{table-mid}} * {{de}}: * {{nl}}: * {{pt}}: * {{fr}}: * {{sv}}: * {{ja}}: {{table-bot}} {{stub}} [[Категория:География]] [[Категория:Формы]] ilan 16291 52247 2006-06-30T17:48:42Z VPliousnine 312 stub {{-az-}} ==Произношение== ==Перевод== [[змея]] ==Этимология== Ср. тур. [[yılan]], туркм. [[ýılan]], каз. [[жылан]], башк. [[йылан]]. {{stub}} [[fr:ilan]] моток 16292 52248 2006-06-30T17:48:55Z Al Silonov 76 {{-ru-}} ==Морфологические и синтаксические свойства== {{СущМужНеодуш3*b |основа=мото́к |основа1=мотк |show-text=1 |слоги=мо-то́к }} приставка: '''-'''; корень: '''-мот-'''; суффикс: '''-ок-'''; окончание: '''-'''. ==Произношение== {{transcription|}} ==Семантические свойства== ===Значение=== # смотанная ровными витками верёвка, нитка, пряжа и т. п. ''Моток ниток.'' # # ===Синонимы=== # # ===Антонимы=== # # # ===Гиперонимы=== # # # ===Гипонимы=== # # # ===Родственные слова=== * имена собственные: * существительные: [[мотня]], [[мот]], [[моталка]], [[мотание]] * прилагательные: [[мотальный]] * глаголы: [[мотать]], [[мотаться]], [[вымотать]], [[измотать]], [[промотать]] * наречия: ==Этимология== Происходит от ==Примеры употребления== ==Фразеологизмы и устойчивые сочетания== ==Перевод== {{table-top}} * {{en}}: * {{es}}: * {{it}}: {{table-mid}} * {{de}}: * {{nl}}: * {{pt}}: * {{fr}}: * {{sv}}: * {{ja}}: {{table-bot}} {{stub}} [[Категория:Предметы быта]] [[Категория:Формы]] ml business 16293 52256 2006-06-30T18:10:46Z 80.230.131.48 B: [[иврит]]: бизон бизбез /b'izbez/ (упустил) бизнес [[английский]]: в buildingе /b'ild'ing/ (здание) были деньги [[иврит]]: у Бени - биньян /b'in'jan/ (здание), у Инны - иньян /'in'jan/ (дело) С: [[английский]]: у crock'a /krok/ (кляча) с крокодилом deal /d'i:l/ (дело) D: [[английский]]: delay /d'ilej/ (задержка) дела F: [[французский]]: у fille /f'ij/ (дочь) Аллы - филиалы G: [[английский]]: гетман get (получать) money /man'i/ (деньги), кошевой - cash /keS/ (наличные) K: [[иврит]]: в кассе кэсэф /kesef/ (деньги) L: [[английский]]: loan (заём) /loun/ done /dan/ (сделан) в Лондоне М: [[иврит]]: от машканты /maSkanta/ (ссуда на квартиру) Машке кранты, от алваы /alvaa/ (ссуда) не сносить головы от рибита /r'ib'it/ (ссудный процент) в глазах рябит, от ахуза /ahuz/ (процент) пухнет пузо [[иврит]]: Мишка и Хаим машкиим (вкладывают деньги) ба (в) мишкафаим (очки) O: [[английский]]: убедил obey (подчиниться) to deal /d'il/ (делу) S: [[английский]]: в stomach'e /stomak/ (желудок) сто марок пресмыкающееся 16294 52257 2006-06-30T18:12:34Z Al Silonov 76 {{wikipedia}} {{-ru-}} ==Морфологические и синтаксические свойства== {{Прил4a-ся |основа = пресмыка́ющ |show-text=1 |слоги=пре-смы-ка́-ю-ще-е-ся |часть речи=Существительное, одушевлённое, средний род |Категория=Существительные, адъективное склонение 4a }} См. также [[пресмыкающийся]]. приставка: '''пре-''' и '''-с-'''; корень: '''-мык-'''; суффикс: '''-ющ-'''; окончание: '''-ее-''', местоименная частица '''-ся'''. ==Произношение== {{transcription|}} ==Семантические свойства== ===Значение=== # позвоночное холоднокровное животное из надкласса четвероногих группы челюстноротых. ''Змеи, ящерицы, крокодилы и черепахи относятся к классу пресмыкающхся.'' # # ===Синонимы=== # [[рептилия]] # ===Антонимы=== # # # ===Гиперонимы=== # [[позвоночное]], [[животное]], [[существо]] # # ===Гипонимы=== # [[змея]], [[удав]], [[питон]], [[ящерица]], [[варан]], [[крокодил]], [[черепаха]] # # ===Родственные слова=== * имена собственные: * существительные: [[смычок]], [[смычка]] * прилагательные: [[пресмыкающийся]], [[смычный]] * глаголы: [[пресмыкаться]] * наречия: ==Этимология== Происходит от глагола [[пресмыкаться]]. ==Примеры употребления== ==Фразеологизмы и устойчивые сочетания== ==Перевод== {{table-top}} * {{en}}: * {{es}}: * {{it}}: {{table-mid}} * {{de}}: * {{nl}}: * {{pt}}: * {{fr}}: * {{sv}}: * {{ja}}: {{table-bot}} {{stub}} [[Категория:Пресмыкающиеся]] [[Категория:Одушевлённые]] [[Категория:Средний род]] ml секс 16295 52262 2006-06-30T18:55:23Z 80.230.131.48 A: [[иврит]]-[[французский]]: amour /amur/ (любовь) ле (к) мора /mora/ (учительница) [[иврит]]-[[английский]]: appeal /ep'il/ (привлекательность) шель /Sel'/ пиль /p'il'/ (слона) [[иврит]]: ароматная арума /aruma/ (обнажённая) B: [[иврит]]: бааль /baal'/ (муж) любил [[английский]]: не буди body /bod'i/ (тело) [[английский]]: в борделе у дам boredom /bodom/ (скука) [[английский]]: голый boy - голубой [[иврит]]: бэтэн /beten/ (живот) путаны C: [[английский]]: condemn (браковать) кондом D: [[иврит]]-[[английский]]: design (проектирование) зайна /zajn/ [[иврит]]: длиннорэгельная (длинноногая) дама [[итальянский]]: будь dolce (сладкий) дольше E: [[английский]]: не ври даме every time (каждый раз) [[французский]]: s'exercer (упражняться) in (в) sex G: [[английский]]: голая girl (девушка) [[английский]]: glut (пресыщение) от Галит [[иврит]]: глуя (открытка) им (с) буба (кукла) голая H: [[иврит]]: Хава и я ба хавая (удовольствие) , хавая тлуя (зависит) ба талия [[иврит]]-[[английский]]: honey (дорогая), эйх (как) ани (я) ? [[иврит]]-[[английский]]: evil hэви (привёл) Еву (Хаву) I: [[иврит]]: Маша - иша (женщина), Гаврила - гэвэр (мужчина) ля (её) K: [[иврит]]-[[английский]]: miss квуа /kvua/ (постоянная) ба (в) Москва [[английский]]: kiss (поцелуй) me (меня), киска, kill (убей) me, килька L: [[английский]]: leg (нога) на glass (стекло) улеглась il letto (кровать) для балета [[английский]]: I love you - я тебя люблю [[иврит]]-[[английский]]: love /lav/ (любовь) ба (в) лев (сердце), love (любить) вэ (и) лелавлев /l'elavlev/ (цвести) M: [[иврит]]: марша /marSa/ (разрешила) не шиша ле шиша /SiSa/ (троим) [[иврит]]: меня щекочет друг ба миврэшет /m'ivreSet/ (щёткой) ле дигдуг /d'igdug/ (для щекотки) [[английский]]: любимая, you (ты) be (будешь) mine (моя) [[иврит]]: милая такая - еле мистакелет /m'istakel'et/ (смотрит) [[итальянский]]: mille (тысяча) gracia (благодарность) милая грация [[иврит]]-[[английский]]: miss в штанах миштана /m'iStana/ (меняется) [[иврит]]: измятая мита (кровать) [[итальянский]]: было мало но molto bello N: [[английский]]: нагая nagger (ворчунья) [[иврит]]: наглый неhаг /nehag/ (шофёр) наг [[иврит]]: нога Ноги (Венера) [[английский]]: зануда nude (обнажённый) [[иврит]]: не виляя нэваля (отдалась) O: [[иврит]]: онэг (нега) у ног [[английский]]: в opposite (противоположный) позе P: [[иврит]]: поцелуй меня пацуа (раненый) [[английский]]: path (путь) к пассии [[английский]]: pleasure /pleZe/ (удовольствие) на ложе Q: [[иврит]]-[[английский]]: qualify (характеризовать) раа (плохо) кавалера R: [[английский]]: rather well (хорошо) раздевал S: [[английский]]: стискивая, satisfy (удовлетворяй) [[английский]]: seasick (морская болезнь) от сисек [[иврит]]-[[английский]]: to seek (искать) see /s'i/ (видеть) тусик (попа) [[иврит]]-[[английский]]: snatch (схвати) ла (её) сначала [[английский]]: steady (возлюбленный) , не стыди [[английский]]: stress от mistress(любовница); mistress, постригись [[английский]]: sweet (сладкий) Света T: [[иврит]]-[[английский]]: top си (отличный) тусик (попа) U: [[иврит]]: уломай меня ба уламей (в залах) V: vestito (одежда) трансвестита W: [[английский]]: love (любовь) winner (победитель) наполовину [[английский]]: be wisdom (будь мудр) with (с) дама [[английский]]: умопомрачительная woman (женщина)-chief (шеф) Z: [[иврит]]: жена - зона /zona/ (проститутка), зона зоны перемещение 16296 52265 2006-06-30T20:12:55Z Al Silonov 76 {{-ru-}} ==Морфологические и синтаксические свойства== {{СущСрНеодуш7a |основа=перемеще́н |основа1= |show-text=1 |слоги=пе-ре-ме-ще́-ни·е }} приставка: '''пере-'''; корень: '''-мещ-'''; суффикс: '''-ен-'''; окончание: '''-ие'''. ==Произношение== {{transcription|}} ==Семантические свойства== ===Значение=== # изменение положения объекта. # # ===Синонимы=== # [[передвижение]], [[перестановка]], [[движение]], [[сдвиг]] # ===Антонимы=== # [[неподвижность]], [[остановка]] # # ===Гиперонимы=== # [[изменение]], [[движение]] # # ===Гипонимы=== # [[перетягивание]], [[перекатывание]], [[перетаскивание]], [[перенос]] # # ===Родственные слова=== * имена собственные: * существительные: [[место]], [[помещение]], [[размещение]] * прилагательные: * глаголы: [[перемещать]] * наречия: ==Этимология== Происходит от глагола [[перемещать]], далее от существительного [[место]]. ==Примеры употребления== ==Фразеологизмы и устойчивые сочетания== ==Перевод== {{table-top}} * {{en}}: [[movement]], [[removal]], [[transference]], [[shift]], [[displacement]] * {{es}}: * {{it}}: {{table-mid}} * {{de}}: * {{nl}}: * {{pt}}: * {{fr}}: * {{sv}}: * {{ja}}: {{table-bot}} {{stub}} [[Категория:Перемещение]] изменение 16297 52267 2006-06-30T20:18:28Z Al Silonov 76 {{-ru-}} ==Морфологические и синтаксические свойства== {{СущСрНеодуш7a |основа=измене́н |show-text=1 |слоги=измене́н }} приставка: '''из-'''; корень: '''-мен-'''; суффикс: '''-ен-'''; окончание: '''-ие'''. ==Произношение== {{transcription|}} ==Семантические свойства== ===Значение=== # переход от одной ситуации к другой, перемена # # ===Синонимы=== # [[перемена]] # ===Антонимы=== # [[постоянство]] # # ===Гиперонимы=== # # # ===Гипонимы=== # [[увеличение]], [[уменьшение]] # # ===Родственные слова=== * имена собственные: * существительные: [[изменник]], [[измена]], [[применение]], * прилагательные: [[меновой]], [[сменный]] * глаголы: [[изменять]], [[менять]], [[поменять]], [[обменять]], [[разменять]] * наречия: [[переменно]], [[попеременно]], [[неизменно]] ==Этимология== Происходит от ==Примеры употребления== ==Фразеологизмы и устойчивые сочетания== ==Перевод== {{table-top}} * {{en}}: [[change]] * {{es}}: * {{it}}: {{table-mid}} * {{de}}: * {{nl}}: * {{pt}}: * {{fr}}: * {{sv}}: * {{ja}}: {{table-bot}} {{stub}} [[Категория:Изменение]] Категория:Католицизм 16298 52269 2006-06-30T20:24:59Z Al Silonov 76 [[Категория:Христианство]] художник 16299 52272 2006-06-30T20:46:21Z Al Silonov 76 {{-ru-}} ==Морфологические и синтаксические свойства== {{СущМужОдуш3a |основа=худо́жник |основа1= |show-text=1 |слоги=ху-до́ж-ник }} приставка: '''-'''; корень: '''--'''; суффикс: '''--'''; окончание: '''-'''. ==Произношение== {{transcription|}} ==Семантические свойства== ===Значение=== # человек, создающий произведения искусства. # человек, занимающийся изобразительным искусством. # ===Синонимы=== # [[артист]] # ===Антонимы=== # # # ===Гиперонимы=== # [[человек]], [[творец]] # # ===Гипонимы=== # [[живописец]], [[график]], [[иллюстратор]], [[рисовальщик]], [[скульптор]], [[баталист]], [[маринист]], [[пейзажист]] # # ===Родственные слова=== * имена собственные: * существительные: [[художество]] * прилагательные: [[художественный]] * глаголы: * наречия: [[художественно]] ==Этимология== Происходит от… ==Примеры употребления== ==Фразеологизмы и устойчивые сочетания== ==Перевод== {{table-top}} * {{en}}: [[artist]], [[painter]] * {{es}}: * {{it}}: {{table-mid}} * {{de}}: [[Künstler]], [[Maler]] * {{nl}}: * {{pt}}: * {{fr}}: * {{sv}}: * {{ja}}: {{table-bot}} {{stub}} [[Категория:Искусство]] [[Категория:Профессии]] big 16300 52758 2006-07-02T02:48:05Z RobotGMwikt 116 robot Adding: ar, de, fi, fr, gl, hu, io, it, ja, ko, nl, pl, pt, sr, ta, zh {{-en-}} {{прил en|bigg}} ==Перевод== [[большой]] {{stub}} [[ar:big]] [[de:big]] [[en:big]] [[fi:big]] [[fr:big]] [[gl:big]] [[hu:big]] [[io:big]] [[it:big]] [[ja:big]] [[ko:big]] [[nl:big]] [[pl:big]] [[pt:big]] [[sr:big]] [[ta:big]] [[zh:big]] qind 16301 52314 2006-07-01T08:56:23Z VPliousnine 312 stub {{-sq-}} ==Перевод== [[сто]] ==Этимология== От ''лат.'' [[centum]] {{stub}} [[en:qind]] [[fi:qind]] hundred 16302 52451 2006-07-01T16:58:52Z RobotGMwikt 116 robot Adding: fi, fr, hu, io, it, ko, ku, sv, ta, zh {{-en-}} ==Перевод== [[сто]] {{stub}} [[en:hundred]] [[fi:hundred]] [[fr:hundred]] [[hu:hundred]] [[io:hundred]] [[it:hundred]] [[ko:hundred]] [[ku:hundred]] [[sv:hundred]] [[ta:hundred]] [[zh:hundred]] Sandbox 16303 52320 2006-07-01T09:09:15Z VPliousnine 312 Перенаправление на [[sandbox]] #REDIRECT [[sandbox]] Qind 16304 52321 2006-07-01T09:28:12Z VPliousnine 312 Перенаправление на [[qind]] #REDIRECT [[qind]] száz 16305 52322 2006-07-01T09:29:57Z VPliousnine 312 stub {{-hu-}} ==Перевод== [[сто]] {{stub}} [[en:száz]] [[hu:száz]] honderd 16306 52401 2006-07-01T14:06:54Z Schwallex 124 {{-nl-}} <b>hon-derd</b> Числительное ==Произношение== {{transcription|ɦon.dœɾd}} ==Значение== [[сто]] ==Родственные слова== ==Этимология== Из протогерм., ср. англ. [[hundred]], нем. [[hundert]] и т. п. [[en:honderd]] [[fr:honderd]] [[hu:honderd]] [[id:honderd]] [[io:honderd]] [[nl:honderd]] [[vi:honderd]] [[zh:honderd]] sata 16307 52339 2006-07-01T11:11:30Z VPliousnine 312 stub {{-fi-}} ==Перевод== [[сто]] {{stub}} [[en:sata]] [[fi:sata]] kolme 16308 52340 2006-07-01T11:21:12Z VPliousnine 312 stub {{-fi-}} ==Перевод== [[три]] {{stub}} [[en:kolme]] [[fi:kolme]] Kolme 16309 52341 2006-07-01T11:21:38Z VPliousnine 312 Перенаправление на [[kolme]] #REDIRECT [[kolme]] neljä 16310 52342 2006-07-01T11:25:56Z VPliousnine 312 stub {{-fi-}} ==Перевод== [[четыре]] {{stub}} [[en:neljä]] [[fi:neljä]] yksi 16311 52344 2006-07-01T11:31:36Z VPliousnine 312 stub {{-fi-}} ==Перевод== [[один]] {{stub}} [[en:yksi]] [[fi:yksi]] Yksi 16312 52345 2006-07-01T11:34:11Z VPliousnine 312 Перенаправление на [[yksi]] #REDIRECT [[yksi]] kuusi 16313 52347 2006-07-01T11:37:03Z VPliousnine 312 stub {{-fi-}} ==Перевод== [[шесть]] {{stub}} [[en:kuusi]] [[fi:kuusi]] Kuusi 16314 52348 2006-07-01T11:39:08Z VPliousnine 312 Перенаправление на [[kuusi]] #REDIRECT [[kuusi]] viisi 16315 52349 2006-07-01T11:41:55Z VPliousnine 312 stub {{-fi-}} ==Перевод== [[пять]] {{stub}} [[en:viisi]] [[fi:viisi]] Viisi 16316 52350 2006-07-01T11:42:23Z VPliousnine 312 Перенаправление на [[viisi]] #REDIRECT [[viisi]] üks 16317 52352 2006-07-01T11:44:32Z VPliousnine 312 stub {{-et-}} ==Перевод== [[один]] {{stub}} [[en:üks]] Шаблон:кадзи 16318 52353 2006-07-01T11:46:36Z Tassadar 299 Перенаправление на [[Шаблон:かんじ]] #REDIRECT [[Шаблон:かんじ]] kahdeksan 16319 52354 2006-07-01T11:48:22Z VPliousnine 312 stub {{-fi-}} ==Перевод== [[восемь]] {{stub}} [[en:kahdeksan]] [[fi:kahdeksan]] Kahdeksan 16320 52355 2006-07-01T11:48:50Z VPliousnine 312 Перенаправление на [[kahdeksan]] #REDIRECT [[kahdeksan]] seitsemän 16321 52356 2006-07-01T11:52:00Z VPliousnine 312 stub {{-fi-}} ==Перевод== [[семь]] {{stub}} [[en:seitsemän]] [[fi:seitsemän]] Seitsemän 16322 52358 2006-07-01T11:53:47Z VPliousnine 312 Перенаправление на [[seitsemän]] #REDIRECT [[seitsemän]] kymmenen 16323 52359 2006-07-01T11:55:26Z VPliousnine 312 stub {{-fi-}} ==Перевод== [[десять]] {{stub}} [[en:kymmenen]] [[fi:kymmenen]] Kymmenen 16324 52360 2006-07-01T11:55:51Z VPliousnine 312 Перенаправление на [[kymmenen]] #REDIRECT [[kymmenen]] yhdeksän 16325 52361 2006-07-01T11:58:26Z VPliousnine 312 stub {{-fi-}} ==Перевод== [[девять]] {{stub}} [[en:yhdeksän]] [[fi:yhdeksän]] Yhdeksän 16326 52362 2006-07-01T11:58:51Z VPliousnine 312 Перенаправление на [[yhdeksän]] #REDIRECT [[yhdeksän]] apsargāt 16327 52432 2006-07-01T14:24:44Z Vesailok 243 {{-lv-|apsargat}} {{гл lv}} <b>apsargāt (apsargāju, apsargāju)</b> Глагол ==Произношение== {{transcription|'apsarga:t}} ==Значение== #[[охранять]], [[сторожить]] ==Родственные слова== [[sargāt]] - [[сторожить]] ==Синонимы== [[sargāt]] ==Этимология== ab- (по-) + [[sargāt]] (сторожить) ---- {{stub}} aprunāties 16328 52431 2006-07-01T14:24:21Z Vesailok 243 {{-lv-|aprunaties}} {{гл lv}} <b>aprunāties (aprunājos, aprunājos)</b> Глагол, возвратный ==Произношение== {{transcription|'apruna:tɪɛs}} ==Значение== #[[поговорить]] #[[побеседовать]] #[[посоветоваться]] ==Родственные слова== [[runāt]] - [[говорить]] ==Этимология== ab- (по-) + [[runāt]] (говорить)+ -ies (-ся) ---- {{stub}} aplūkot 16329 52402 2006-07-01T14:08:44Z Schwallex 124 {{-lv-|aplukot}} {{гл lv}} <b>aplūkot (aplūkoju, aplūkoju)</b> Глагол ==Произношение== {{transcription|ˈaplu:kʊot}} ==Значение== #[[осмотреть]], [[оматривать]] #[[рассмотреть]], [[рассматривать]] ==Родственные слова== ==Этимология== ---- {{stub}} apjozt 16330 52429 2006-07-01T14:23:10Z Vesailok 243 {{-lv-}} {{гл lv}} <b>apjozt (apjožu, apjozu)</b> Глагол ==Произношение== {{transcription|'apjʊost}} ==Значение== [[опоясать]], [[опоясывать]] ==Родственные слова== ==Этимология== ---- {{stub}} apmeklēt 16331 52430 2006-07-01T14:23:49Z Vesailok 243 {{-lv-|apmeklet}} {{гл lv}} <b>apmeklēt (apmeklēju, apmeklēju)</b> Глагол ==Произношение== {{transcription|'apmekle:t}} ==Значение== [[посетить]], [[посещать]] ==Родственные слова== ==Этимология== ---- {{stub}} apgalvojums 16332 52371 2006-07-01T12:24:38Z Vesailok 243 {{-lv-}} <b>apgalvojums</b> Существительное, женский род ==Произношение== {{transcription|'apgalvʊojums}} ==Значение== #[[уверение]] #[[утверждение]] ==Родственные слова== ==Этимология== ---- {{stub}} apdraudēt 16333 52428 2006-07-01T14:22:48Z Vesailok 243 {{-lv-|apdraudet}} {{гл lv}} <b>apdraudēt (apdraudu, apdraudu)</b> Глагол ==Произношение== {{transcription|'apdraʊde:t}} ==Значение== [[угрожать]] ==Родственные слова== ==Этимология== ---- {{stub}} apbūve 16334 52373 2006-07-01T12:25:33Z Vesailok 243 {{-lv-|apbuve}} <b>apbūve</b> Существительное, женский род ==Произношение== {{transcription|'apbu:ve}} ==Значение== #[[застройка]] ==Родственные слова== ==Этимология== ---- {{stub}} apbraukt 16335 52427 2006-07-01T14:22:21Z Vesailok 243 {{-lv-}} {{гл lv}} <b>apbraukt (apbraucu, apbraucu)</b> Глагол ==Произношение== {{transcription|'apbraʊkt}} ==Значение== [[объехать]], [[объезжать]] ==Родственные слова== ==Этимология== ---- {{stub}} apavi 16336 52375 2006-07-01T12:26:25Z Vesailok 243 {{-lv-}} <b>apavi</b> Существительное, множественное число ==Произношение== {{transcription|'apavi}} ==Значение== #[[обувь]] ==Родственные слова== ==Этимология== ---- {{stub}} аґрус 16337 52379 2006-07-01T12:45:02Z VPliousnine 312 stub {{-uk-}} {{падежи uk|Хто/що? (одн)=аґрус}} ==Перевод== [[крыжовник]] {{stub}} gooseberry 16338 52380 2006-07-01T13:00:30Z VPliousnine 312 stub {{-en-}} {{сущ en|gooseberry|gooseberries}} ==Перевод== [[крыжовник]] {{stub}} [[en:gooseberry]] 上げる 16339 53367 2006-07-03T17:43:35Z Schwallex 124 {{-ja-}} == Глагол == * [[あげる]] ''2-е спр.'' ([[агэру]], [[ageru]]) # [[поднимать]], [[повышать]] # [[давать]] # [[завершать]], [[заканчивать]] ===Спряжение=== {{ja-ichi|上げ|あげ|агэ}} === Примеры === * [[私]][[は]][[君]][[に]][[プレゼント]][[を]]上げる (ватаси ва кими ни пурэдзэнто о агэру) — Я дам тебе подарок. [[en:上げる]] [[pl:上げる]] [[fi:上げる]] березень 16340 52399 2006-07-01T13:58:24Z Schwallex 124 {{месяцы uk}} {{-uk-}} {{падежи uk |Хто/що? (одн)=березень }} <b>бе-ре-зень</b> ==Произношение== {{transcription|}} ==Значение== [[март]] ==Родственные слова== ==Этимология== ---- {{stub}} [[uk:березень]] Аґрус 16341 52384 2006-07-01T13:32:20Z VPliousnine 312 Перенаправление на [[аґрус]] #REDIRECT [[аґрус]] Березень 16342 52385 2006-07-01T13:33:53Z VPliousnine 312 Перенаправление на [[березень]] #REDIRECT [[березень]] вірогідний 16343 52386 2006-07-01T13:40:32Z VPliousnine 312 stub {{-uk-}} ==Прилагательное== ==Перевод== [[достоверный]] ==Этимология== Происходит от словосочетания ''віри гідний'' (достойный [[вера|веры]]). «Подходящее» по созвучию [[вероятный]] является ошибкой. {{stub}} [[uk:вірогідний]] Вірогідний 16344 52387 2006-07-01T13:41:53Z VPliousnine 312 Перенаправление на [[вірогідний]] #REDIRECT [[вірогідний]] обочина 16345 52391 2006-07-01T13:51:13Z Schwallex 124 {{-ru-}} ==Перевод== {{table-top}} {{table-mid}} *{{de}}: [[Straßenrand]] <i>m</i> -s, - {{table-bot}} ---- {{stub}} кровопролитие 16346 52392 2006-07-01T13:51:43Z Schwallex 124 {{-ru-}} ==Перевод== {{table-top}} {{table-mid}} *{{de}}: [[Blutvergießen]] <i>n</i> -s, - {{table-bot}} ---- {{stub}} лихорадка 16347 52393 2006-07-01T13:52:24Z Schwallex 124 {{-ru-}} ==Перевод== {{table-top}} *{{en}}: [[fever]] {{table-mid}} *{{de}}: [[Fieber]] <i>n</i> -s, - {{table-bot}} ---- {{stub}} крепкий орешек 16348 52395 2006-07-01T13:53:49Z Schwallex 124 {{-ru-|&#8212;}} <b>[[крепкий]] [[орешек]]</b> ==Перевод== *{{en}}: [[tough nut|a tough nut (to crack)]] *{{de}}: [[harte Nuß|eine harte Nuß]] [[Категория:Фразеологизмы]] вспыльчивый 16349 52396 2006-07-01T13:54:50Z Schwallex 124 {{-ru-}} ==Перевод== {{table-top}} {{table-mid}} *{{de}}: [[jähzornig]], [[hitzig]] {{table-bot}} ---- {{stub}} Шаблон:месяцы uk 16350 52443 2006-07-01T15:50:39Z VPliousnine 312 доделал до конца {| border="0" class="toc toccolours" style="margin: 0 auto" width="100%" |- | width="8%" align="center" | [[січень]] | width="8%" align="center" | [[лютий]] | width="9%" align="center" | [[березень]] | width="8%" align="center" | [[квітень]] | width="8%" align="center" | [[травень]] | width="9%" align="center" | [[червень]] | width="8%" align="center" | [[липень]] | width="8%" align="center" | [[серпень]] | width="9%" align="center" | [[вересень]] | width="8%" align="center" | [[жовтень]] | width="8%" align="center" | [[листопад]] | width="9%" align="center" | [[грудень]] |} [[Категория:Украинские названия месяцев]] Категория:Украинские названия месяцев 16351 52398 2006-07-01T13:58:13Z Schwallex 124 [[Категория:Украинские существительные|*]] Chinese radical index 禾 16352 52400 2006-07-01T14:04:08Z Schwallex 124 ==+ 0 черт== [[禾]] ==+ 2 черты== [[䄦]], [[䄧]], [[禿]], [[秀]], [[私]], [[秂]], [[秃]] ==+ 3 черты== [[䄨]], [[䄩]], [[䄪]], [[䄫]], [[䄬]], [[䄭]], [[秄]], [[秅]], [[秆]], [[秇]], [[秈]], [[秉]], [[秊]], [[秊]] ==+ 4 черты== [[䄮]], [[䄯]], [[䄰]], [[䄱]], [[䄲]], [[䄳]], [[䄴]], [[䄵]], [[秋]], [[秌]], [[种]], [[秎]], [[秏]], [[秐]], [[科]], [[秒]], [[秓]], [[秔]], [[秕]], [[秖]], [[秗]] ==+ 5 черт== [[䄶]], [[䄷]], [[䄸]], [[䄹]], [[秘]], [[秙]], [[秚]], [[秛]], [[秜]], [[秝]], [[秞]], [[租]], [[秠]], [[秡]], [[秢]], [[秣]], [[秤]], [[秥]], [[秦]], [[秧]], [[秨]], [[秩]], [[秪]], [[秫]], [[秬]], [[秭]], [[秮]], [[积]], [[称]] ==+ 6 черт== [[䄺]], [[䄻]], [[䄼]], [[䄽]], [[䄾]], [[䄿]], [[䅀]], [[䅁]], [[䅂]], [[䅃]], [[䅄]], [[䅅]], [[䅆]], [[䅇]], [[䅈]], [[䅉]], [[䅊]], [[秱]], [[秲]], [[秳]], [[秴]], [[秵]], [[秶]], [[秷]], [[秸]], [[秹]], [[秺]], [[移]], [[秼]], [[秽]], [[秾]], [[稆]] ==+ 7 черт== [[䅋]], [[䅌]], [[䅍]], [[䅎]], [[䅏]], [[䅐]], [[䅑]], [[䅒]], [[䅓]], [[秿]], [[稀]], [[稁]], [[稂]], [[稃]], [[稄]], [[稅]], [[稇]], [[稈]], [[稉]], [[稊]], [[程]], [[稌]], [[稍]], [[税]] ==+ 8 черт== [[䅔]], [[䅕]], [[䅖]], [[䅗]], [[䅘]], [[䅙]], [[䅚]], [[䅛]], [[䅜]], [[䅝]], [[䅞]], [[䅟]], [[稏]], [[稐]], [[稑]], [[稒]], [[稓]], [[稔]], [[稕]], [[稖]], [[稗]], [[稘]], [[稙]], [[稚]], [[稛]], [[稜]], [[稝]], [[稞]], [[稟]], [[稠]], [[稡]], [[稢]], [[稣]], [[稤]], [[稥]], [[稜]] ==+ 9 черт== [[䅠]], [[䅡]], [[䅢]], [[䅣]], [[䅤]], [[䅥]], [[䅦]], [[䅧]], [[䅨]], [[䅩]], [[䅪]], [[䅫]], [[稦]], [[稧]], [[稨]], [[稩]], [[稪]], [[稫]], [[稬]], [[稭]], [[種]], [[稯]], [[稰]], [[稱]], [[稲]], [[稳]] ==+ 10 черт== [[䅬]], [[䅭]], [[䅮]], [[䅯]], [[䅰]], [[䅱]], [[䅲]], [[䅳]], [[䅴]], [[䅵]], [[䅶]], [[稴]], [[稵]], [[稶]], [[稷]], [[稸]], [[稹]], [[稺]], [[稻]], [[稼]], [[稽]], [[稾]], [[稿]], [[穀]], [[穁]], [[穂]], [[穃]] ==+ 11 черт== [[䅷]], [[䅸]], [[䅹]], [[䅺]], [[䅻]], [[䅼]], [[䅽]], [[穄]], [[穅]], [[穆]], [[穇]], [[穈]], [[穊]], [[穋]], [[穌]], [[積]], [[穎]], [[穏]], [[穐]], [[穑]], [[穒]] ==+ 12 черт== [[䅾]], [[䅿]], [[䆀]], [[穉]], [[穓]], [[穔]], [[穕]], [[穖]], [[穗]], [[穘]], [[穙]], [[穚]], [[穛]], [[穜]], [[穝]], [[穞]] ==+ 13 черт== [[䆁]], [[䆂]], [[䆃]], [[䆄]], [[䆅]], [[䆆]], [[䆇]], [[穟]], [[穠]], [[穡]], [[穢]], [[穣]] ==+ 14 черт== [[穤]], [[穥]], [[穦]], [[穧]], [[穨]], [[穩]], [[穪]], [[穫]] ==+ 15 черт== [[䆈]], [[䆉]], [[穬]], [[穭]], [[穮]], [[穯]] ==+ 16 черт== [[䆊]], [[䆋]], [[䆌]], [[䆍]] ==+ 17 черт== [[䆎]], [[䆏]], [[穰]], [[穳]] ==+ 18 черт== [[穱]] ==+ 19 черт== [[穲]] ==+ 25 черт== [[䆐]] atlidot 16353 52417 2006-07-01T14:13:46Z Schwallex 124 {{-lv-}} {{гл lv}} <b>atlidot (atlidoju, atlidoju)</b> Глагол ==Произношение== {{transcription|'atliduot}} ==Значение== [[прилететь]], [[прилетать]] ==Родственные слова== [[lidot]] ==Этимология== От [[lidot]] ([[лететь]], [[летать]]) ---- {{stub}} Шаблон:гл lv 16354 52404 2006-07-01T14:09:17Z Schwallex 124 <!-- TODO: таблица спряжений //--> [[Категория:Латышские глаголы]] Категория:Латышские глаголы 16355 52405 2006-07-01T14:09:35Z Schwallex 124 [[Категория:Латышский язык|*]] atkārtot 16356 52435 2006-07-01T14:26:18Z Vesailok 243 {{-lv-|atgadinat}} {{гл lv}} <b>atkārtot (atkārtoju, atkārtoju)</b> Глагол ==Произношение== {{transcription|'atka:rtuot}} ==Значение== [[повторить]], [[повторять]] ==Родственные слова== [[atkārtojums]] - [[повторение]] ==Этимология== ---- {{stub}} atgādināt 16357 52436 2006-07-01T14:26:41Z Vesailok 243 {{-lv-|atgadinat}} {{гл lv}} <b>atgādināt (atgādinu, atgādināju)</b> Глагол ==Произношение== {{transcription|'atga:dina:t}} ==Значение== [[напомнить]], [[напоминать]] ==Родственные слова== ==Этимология== ---- {{stub}} atbildēt 16358 52434 2006-07-01T14:25:40Z Vesailok 243 {{-lv-|atbildet}} {{гл lv}} <b>atbildēt (atbildu, atbildēju)</b> Глагол ==Произношение== {{transcription|'atbilde:t}} ==Значение== [[отвечать]] ==Родственные слова== [[atbilde]] - [[ответ]] ==Этимология== от [[atbilde]] - [[ответ]] ---- {{stub}} astotais 16359 52409 2006-07-01T14:10:46Z Vesailok 243 {{-lv-|astotais}} <b>astotais</b> Числительное, порядковое ==Произношение== {{transcription|'astuotajs}} ==Значение== #[[восьмой]] ==Родственные слова== [[astoņi]] - [[восемь]] ==Этимология== от [[astoņi]] - [[восемь]] ---- {{stub}} astoņi 16360 52410 2006-07-01T14:11:07Z Vesailok 243 {{-lv-|astoni}} <b>astoņi</b> Числительное, количественное ==Произношение== {{transcription|'astuonʲi}} ==Значение== #[[восемь]] ==Родственные слова== [[astotais]] - [[восьмой]], [[asotā]] - восьмая ==Этимология== ---- {{stub}} ārstēt 16361 52433 2006-07-01T14:25:09Z Vesailok 243 {{-lv-|arstet}} {{гл lv}} <b>ārstēt (ārstēju, ārstēju)</b> Глагол ==Произношение== {{transcription|'a:rste:t}} ==Значение== [[лечить]] ==Родственные слова== [[ārsts]] - [[врач]] (о мужчине) [[ārste]] - [[врач]] (о женщине) [[ārstēties]] - [[лечиться]] ==Этимология== ---- {{stub}} arodkomiteja 16362 52413 2006-07-01T14:12:11Z Vesailok 243 {{-lv-}} <b>arodkomiteja</b> Существительное, женский род ==Произношение== {{transcription|'aruodkomiteja}} ==Значение== #[[профком]], [[профсоюзный]] [[комитет]] ==Родственные слова== ==Этимология== ---- {{stub}} arlabvakar 16363 52414 2006-07-01T14:12:40Z Vesailok 243 {{-lv-}} <b>arlabvakar</b> ==Произношение== {{transcription|ar'labvakar}} ==Значение== #[[до свидания]] (прощаясь вечером) ==Родственные слова== ==Этимология== ==Устойчивые словосочетания== ---- {{stub}} ar 16364 52749 2006-07-01T22:59:57Z RobotGMwikt 116 robot Adding: de, en, fi, fr, gl, ku, nl, pl, sl {{-lv-}} <b>ar</b> Предлог ==Произношение== {{transcription|ar}} ==Значение== #[[с]], [[вместе с]] ==Родственные слова== ==Этимология== ==Устойчивые словосочетания== ar labu nakti! - спокойной ночи! ---- {{stub}} [[de:ar]] [[en:ar]] [[fi:ar]] [[fr:ar]] [[gl:ar]] [[ku:ar]] [[nl:ar]] [[pl:ar]] [[sl:ar]] arhitektūra 16365 52416 2006-07-01T14:13:34Z Vesailok 243 {{-lv-|arhitektura}} <b>arhitektūra</b> Существительное, женский род ==Произношение== {{transcription|'arhitektu:ra}} ==Значение== #[[архитектура]] ==Родственные слова== ==Этимология== ---- {{stub}} ārā 16366 52418 2006-07-01T14:13:57Z Vesailok 243 {{-lv-|ara}} <b>ārā</b> Наречие ==Произношение== {{transcription|'a:ra:}} ==Значение== #[[вон]] #[[на улице]], [[на дворе]] #[[на улицу]] ==Родственные слова== ==Этимология== ---- {{stub}} lidot 16367 52419 2006-07-01T14:14:35Z Schwallex 124 {{-lv-}} {{гл lv}} <b>lidot</b> Глагол ==Произношение== {{transcription|}} ==Значение== [[лететь]], [[летать]] ==Родственные слова== [[atlidot]] ==Этимология== ---- {{stub}} kopt 16368 52442 2006-07-01T14:35:00Z Vesailok 243 {{-lv-}} {{гл lv}} <b>kopt (kopju, kopu)</b> Глагол ==Произношение== {{transcription|'kuopt}} ==Значение== [[заботиться]], [[ухаживать]] ==Родственные слова== ==Этимология== ---- {{stub}} Шаблон:месяцы be 16369 52445 2006-07-01T15:58:27Z VPliousnine 312 Шаблон {| border="0" class="toc toccolours" style="margin: 0 auto" width="100%" |- | width="8%" align="center" | [[студзень]] | width="8%" align="center" | [[люты]] | width="9%" align="center" | [[сакавiк]] | width="8%" align="center" | [[красавiк]] | width="8%" align="center" | [[травень]] | width="9%" align="center" | [[чэрвень]] | width="8%" align="center" | [[лiпень]] | width="8%" align="center" | [[жнiвень]] | width="9%" align="center" | [[верасень]] | width="8%" align="center" | [[кастрычнiк]] | width="8%" align="center" | [[лiстапад]] | width="9%" align="center" | [[снежань]] |} [[Категория:Белорусские названия месяцев]] Száz 16370 52447 2006-07-01T16:05:05Z VPliousnine 312 Перенаправление на [[száz]] #REDIRECT [[száz]] година 16371 52448 2006-07-01T16:19:47Z VPliousnine 312 stub {{-bg-}} {{падежи bg}} ==Значение== [[год]] ---- {{-sr-}} {{падежи sr}} ==Значение== [[год]] ---- {{-uk-}} {{падежи uk}} ==Значение== [[час]] {{stub}} [[en:година]] [[pl:година]] [[uk:година]] Викисловарь:Список мужских имён 16372 52450 2006-07-01T16:52:07Z Vesailok 243 {{-ru-|*}} '''Cписок мужских имён''' ==А== {{table-top|ffffff|19}} <b>Aa&#8212;Aн</b> * [[Авдей]] * [[Аверьян]] * [[Адам]] * [[Адриан]] * [[Аксён]] * [[Александр]] * [[Алексей]] * [[Анатолий]] * [[Андрей]] * [[Анисим]] * [[Антип]] * [[Антон]] * [[Ануфрий]] {{table-mid|ffffff|19}} <b>Aо&#8212;Aя</b> * [[Аркадий]] * [[Арсен]] * [[Арсений]] * [[Артём]] * [[Артемий]] * [[Артур]] * [[Архип]] * [[Афанасий]] {{table-bot}} ==Б== * [[Бенедикт]] * [[Богдан]] * [[Борис]] * [[Борислав]] * [[Бронислав]] ==В== * [[Вадим]] * [[Валентин]] * [[Валерий]] * [[Валериан]] * [[Валерьян]] * [[Василий]] * [[Венедикт]] * [[Викентий]] * [[Виктор]] * [[Вилен]] * [[Вилор]] * [[Виталий]] * [[Владилен]] * [[Владимир]] * [[Владислав]] * [[Владлен]] * [[Влас]] * [[Всеволод]] * [[Вячеслав]] ==Г== * [[Гавриил]] * [[Гаврила]] * [[Геннадий]] * [[Георгий]] * [[Герасим]] * [[Герман]] * [[Гертруд]] * [[Глеб]] * [[Гордей]] * [[Григорий]] * [[Гурий]] ==Д== * [[Давид]] * [[Давыд]] * [[Даниил]] * [[Данила]] * [[Демид]] * [[Демьян]] * [[Денис]] * [[Димитрий]] * [[Дмитрий]] * [[Дорофей]] ==Е== * [[Евгений]] * [[Евдоким]] * [[Евсей]] * [[Евдоким]] * [[Евстафий]] * [[Евстигней]] * [[Егор]] * [[Елизар]] * [[Елисей]] * [[Емельян]] * [[Еремей]] * [[Ермил]] * [[Ермолай]] * [[Ерофей]] * [[Ефим]] * [[Ефимий]] * [[Ефрем]] ==Ж== * [[Жан]] ==З== * [[Захар]] * [[Захарий]] * [[Зиновий]] ==И== * [[Иван]] * [[Игнат]] * [[Игнатий]] * [[Игорь]] * [[Измаил]] * [[Изот]] * [[Иларион]] * [[Илья]] * [[Ильяс]] * [[Иосип]] * [[Иосиф]] * [[Исаак]] * [[Исак]] * [[Исидор]] * [[Искандер]] ==К== * [[Казимир]] * [[Калина]] * [[Каллиник]] * [[Каллистрат]] * [[Капитон]] * [[Карп]] * [[Касьян]] * [[Кирей]] * [[Кирила]] * [[Кирилл]] * [[Клим]] * [[Климент]] * [[Климентий]] * [[Кондрат]] * [[Кондратий]] * [[Конон]] * [[Константин]] * [[Корней]] * [[Корнелий]] * [[Ксенофонт]] * [[Кузьма]] * [[Куприян]] ==Л== * [[Лаврентий]] * [[Лазарь]] * [[Лев]] * [[Левон]] * [[Леонид]] * [[Леон]] * [[Леонтий]] * [[Лука]] * [[Лукьян]] * [[Людвиг]] ==М== * [[Макар]] * [[Максим]] * [[Марат]] * [[Марк]] * [[Маркел]] * [[Мартин]] * [[Мартын]] * [[Мефодий]] * [[Мина]] * [[Минай]] * [[Мирон]] * [[Митрофан]] * [[Михаил]] * [[Михей]] * [[Модест]] * [[Моисей]] * [[Мокей]] * [[Мстислав]] ==Н== * [[Назар]] * [[Наркис]] * [[Нарцис]] * [[Наум]] * [[Нестер]] * [[Нестор]] * [[Нефёд]] * [[Никандр]] * [[Никанор]] * [[Никита]] * [[Никифор]] * [[Никодим]] * [[Николай]] * [[Никон]] * [[Нил]] ==О== * [[Олег]] * [[Онисим]] * [[Онуфрий]] * [[Орест]] * [[Осип]] * [[Остап]] * [[Отто]] ==П== * [[Павел]] * [[Панкрат]] * [[Панкратий]] * [[Пантелей]] * [[Пантелеймон]] * [[Парфён]] * [[Парфений]] * [[Пётр]] * [[Пимен]] * [[Платон]] * [[Полиграф]] * [[Поликарп]] * [[Порфир]] * [[Порфирий]] * [[Потап]] * [[Прокоп]] * [[Прокопий]] * [[Прокофий]] * [[Прохор]] ==Р== * [[Роберт]] * [[Родион]] * [[Роман]] * [[Ростислав]] * [[Руслан]] ==С== * [[Савастей]] * [[Савва]] * [[Савватий]] * [[Савелий]] * [[Самсон]] * [[Святослав]] * [[Семён]] * [[Серафим]] * [[Сергей]] * [[Сергий]] * [[Сидор]] * [[Созон]] * [[Созонт]] * [[Спиридон]] * [[Станислав]] * [[Степан]] ==Т== * [[Тарас]] * [[Теймураз]] * [[Терентий]] * [[Тимофей]] * [[Тимур]] * [[Тихон]] * [[Трифон]] * [[Трофим]] ==У== * [[Устин]] ==Ф== * [[Фадей]] * [[Федот]] * [[Феликс]] * [[Фёдор]] * [[Федосий]] * [[Феодосий]] * [[Феоктист]] * [[Феофан]] * [[Филат]] * [[Филимон]] * [[Филипп]] * [[Фока]] * [[Фома]] * [[Фрол]] ==Х== * [[Харитон]] * [[Харлам]] * [[Харламп]] * [[Харлампий]] ==Ч== * [[Чеслав]] ==Э== * [[Эдгар]] * [[Эдгард]] * [[Эдуард]] ==Ю== * [[Юлиан]] * [[Юлий]] * [[Юрий]] ==Я== * [[Яков]] * [[Ярослав]] ---- [[Категория:Мужские имена]] {{stub}} Авдей 16373 52454 2006-07-01T17:13:23Z Vesailok 243 {{-ru-|авдей}} {{падежи |Кто/что? (ед)=Авде́й |Кто/что? (мн)=Авде́и |Нет кого/чего? (ед)=Авде́я |Нет кого/чего? (мн)=Авде́ев |Кому/чему? (ед)=Авде́ю |Кому/чему? (мн)=Авде́ям |Кого/что? (ед)=Авде́я |Кого/что? (мн)=Авде́ев |Кем/чем? (ед)=Авде́ем |Кем/чем? (мн)=Авде́ями |О ком/чём? (ед)=Авде́е |О ком/чём? (мн)=Авде́ях |З=Авде́й }} <b>Ав-де́й</b> Имя собственное, мужской род, 2-е склонение. Корень: {{fonts|-авдеʲ-}}, окончание: нулевое. ==Произношение== {{transcription|avˈdʲɛj}} ==Значение== Распространённое мужское имя ==Родственные слова== *уменьш.-ласк. формы: [[Авдюша]], [[Авдюшенька]] *уничиж.-уменьш. формы: [[Авдейка]], [[Авдюшка]] *притяж. прилагательное: [[Авдеин]] *отчество мужчины: [[Авдеевич]], <i>разг. тж.</i> [[Авдеич]] *отчество женщины: [[Авдеевна]] *фамлии: [[Авдеев]] *прочие имена собственные: ==Этимология== ==Перевод== {{table-top}} *{{en}}: [[Avdei]] *{{bg}}: *{{hu}}: *{{ka}}: *{{da}}: [[Avdei]] *{{he}}: *{{es}}: *{{ca}}: [[Avdei]] *{{lt}}: [[Avdejus]] {{table-mid}} *{{de}}: [[Avdei]] *{{nl}}: [[Avdej]] *{{no}}: [[Avdej]] *{{pl}}: *{{pt}}: *{{sk}}: *{{sl}}: *{{fi}}: [[Avdei]] *{{fr}}: *{{hr}}: *{{sv}}: [[Avdej]] *{{eo}}: [[Avdej]] *{{ja}}: {{table-bot}} ==Этимология== [[Категория:Мужские имена]] Алексей 16374 52455 2006-07-01T17:47:25Z Vesailok 243 {{-ru-|алексей}} {{падежи |Кто/что? (ед)=Алексе́й |Кто/что? (мн)=Алексе́и |Нет кого/чего? (ед)=Алексе́я |Нет кого/чего? (мн)=Алексе́ев |Кому/чему? (ед)=Алексе́ю |Кому/чему? (мн)=Алексе́ям |Кого/что? (ед)=Алексе́я |Кого/что? (мн)=Алексе́ев |Кем/чем? (ед)=Алексе́ем |Кем/чем? (мн)=Алексе́ями |О ком/чём? (ед)=Алексе́е |О ком/чём? (мн)=Алексе́ях |З=Алексе́й }} <b>А-лек-се́й</b> Имя собственное, мужской род, 2-е склонение. Корень: {{fonts|-алексеʲ-}}, окончание: нулевое. ==Произношение== {{transcription|alekˈsʲɛj}} ==Значение== Распространённое мужское имя ==Родственные слова== *уменьш.-ласк. формы: [[Алёша]], [[Лёша]], [[Алёшенька]], [[Лёшенька]] *уничиж.-уменьш. формы: [[Алёшка]], [[Лёшка]] *притяж. прилагательное: [[Алёшин]] *отчество мужчины: [[Алексеевич]], <i>разг. тж.</i> [[Алексеич]] *отчество женщины: [[Алексеевна]] *фамлии: [[Алексеев]],[[Алексеенко]],[[Алексеенков]],[[Алёшин]],[[Лёшин]] *прочие имена собственные: [[Лёха]] ==Этимология== ==Перевод== {{table-top}} *{{en}}: [[Alexey]] *{{be}}: [[Аляксей]] *{{bg}}: *{{hu}}: *{{ka}}: *{{da}}: *{{he}}: *{{es}}: *{{ca}}: *{{lt}}: {{table-mid}} *{{de}}: *{{nl}}: *{{no}}: *{{pl}}: *{{pt}}: *{{sk}}: *{{sl}}: *{{fi}}: *{{fr}}: *{{hr}}: *{{sv}}: *{{eo}}: *{{ja}}: {{table-bot}} ==Этимология== [[Категория:Мужские имена]] MediaWiki:Common.css 16375 52504 2006-07-01T19:06:31Z MediaWiki default /** CSS placed here will be applied to all skins */ MediaWiki:Accountcreated 16376 52508 2006-07-01T19:06:31Z MediaWiki default Учётная запись создана MediaWiki:Accountcreatedtext 16377 52509 2006-07-01T19:06:31Z MediaWiki default Создана учётная запись участника $1. MediaWiki:Autoredircomment 16378 52518 2006-07-01T19:06:32Z MediaWiki default Перенаправление на [[$1]] MediaWiki:Blockededitsource 16379 52520 2006-07-01T19:06:32Z MediaWiki default The text of '''your edits''' to '''$1''' is shown below: MediaWiki:Blockedoriginalsource 16380 52521 2006-07-01T19:06:32Z MediaWiki default The source of '''$1''' is shown below: MediaWiki:Boteditletter 16381 52524 2006-07-01T19:06:32Z MediaWiki default б MediaWiki:Cannotundelete 16382 52525 2006-07-01T19:06:32Z MediaWiki default Ошибка восстановления. Возможно кто-то другой уже восстановил страницу. MediaWiki:Catseparator 16383 52527 2006-07-01T19:06:32Z MediaWiki default | MediaWiki:Clearwatchlist 16384 52528 2006-07-01T19:06:32Z MediaWiki default Очистка списока наблюдения MediaWiki:Confirmemail needlogin 16385 52531 2006-07-01T19:06:32Z MediaWiki default Вы должны $1 для подтверждения вашего адреса электронной почты. MediaWiki:Displaytitle 16386 52538 2006-07-01T19:06:32Z MediaWiki default (Ссылка на эту страницу — $1) MediaWiki:Editinginterface 16387 52539 2006-07-01T19:06:32Z MediaWiki default '''Внимание:''' Вы редактируете страницу содержащую системное сообщение MediaWiki. Её изменение повлияет на внешний вид интерфейса для других пользователей. MediaWiki:Editold 16388 52540 2006-07-01T19:06:32Z MediaWiki default править MediaWiki:Export-submit 16389 52542 2006-07-01T19:06:32Z MediaWiki default Export MediaWiki:Feed-invalid 16390 52544 2006-07-01T19:06:32Z MediaWiki default Неправильный тип канала для подписки. MediaWiki:Filewasdeleted 16391 52545 2006-07-01T19:06:32Z MediaWiki default Файл с таким именем уже существовал ранее, но был удалён. Пожалйста проверьте $1 перед повторной загрузкой. MediaWiki:Group 16392 52547 2006-07-01T19:06:32Z MediaWiki default Группа: MediaWiki:Group-all 16393 52548 2006-07-01T19:06:32Z MediaWiki default (все) MediaWiki:Group-bot 16394 52549 2006-07-01T19:06:32Z MediaWiki default Боты MediaWiki:Group-bot-member 16395 52550 2006-07-01T19:06:32Z MediaWiki default бот MediaWiki:Group-bureaucrat 16396 52551 2006-07-01T19:06:32Z MediaWiki default Бюрократы MediaWiki:Group-bureaucrat-member 16397 52552 2006-07-01T19:06:32Z MediaWiki default бюрократ MediaWiki:Group-steward 16398 52553 2006-07-01T19:06:32Z MediaWiki default Стюарды MediaWiki:Group-steward-member 16399 52554 2006-07-01T19:06:32Z MediaWiki default стюард MediaWiki:Group-sysop 16400 52555 2006-07-01T19:06:32Z MediaWiki default Администраторы MediaWiki:Group-sysop-member 16401 52556 2006-07-01T19:06:32Z MediaWiki default администратор MediaWiki:Grouppage-bot 16402 52557 2006-07-01T19:06:32Z MediaWiki default {{ns:project}}:Боты MediaWiki:Grouppage-bureaucrat 16403 52558 2006-07-01T19:06:32Z MediaWiki default {{ns:project}}:Бюрократы MediaWiki:Grouppage-sysop 16404 52559 2006-07-01T19:06:32Z MediaWiki default {{ns:project}}:Администраторы MediaWiki:History-feed-description 16405 52561 2006-07-01T19:06:32Z MediaWiki default История изменений этой страницы в вики MediaWiki:History-feed-empty 16406 52562 2006-07-01T19:06:32Z MediaWiki default Запрашиваемой страницы не существует. Она могла быть удалена или переименована. Попробуйте [[Special:Search|найти в вики]] похожие страницы. MediaWiki:History-feed-item-nocomment 16407 52563 2006-07-01T19:06:32Z MediaWiki default $1 в $2 MediaWiki:History-feed-title 16408 52564 2006-07-01T19:06:32Z MediaWiki default История изменений MediaWiki:Import-interwiki-history 16409 52566 2006-07-01T19:06:32Z MediaWiki default Copy all history versions for this page MediaWiki:Import-interwiki-submit 16410 52567 2006-07-01T19:06:32Z MediaWiki default Import MediaWiki:Import-interwiki-text 16411 52568 2006-07-01T19:06:32Z MediaWiki default Select a wiki and page title to import. Revision dates and editors' names will be preserved. All transwiki import actions are logged at the [[Special:Log/import|import log]]. MediaWiki:Import-logentry-interwiki 16412 52569 2006-07-01T19:06:32Z MediaWiki default transwikied $1 MediaWiki:Import-logentry-interwiki-detail 16413 52570 2006-07-01T19:06:32Z MediaWiki default $1 revision(s) from $2 MediaWiki:Import-logentry-upload 16414 52571 2006-07-01T19:06:32Z MediaWiki default imported $1 by file upload MediaWiki:Import-logentry-upload-detail 16415 52572 2006-07-01T19:06:32Z MediaWiki default $1 revision(s) MediaWiki:Import-revision-count 16416 52573 2006-07-01T19:06:32Z MediaWiki default $1 revision(s) MediaWiki:Importbadinterwiki 16417 52574 2006-07-01T19:06:32Z MediaWiki default Bad interwiki link MediaWiki:Importcantopen 16418 52575 2006-07-01T19:06:32Z MediaWiki default Couldn't open import file MediaWiki:Importlogpage 16419 52576 2006-07-01T19:06:32Z MediaWiki default Import log MediaWiki:Importlogpagetext 16420 52577 2006-07-01T19:06:32Z MediaWiki default Administrative imports of pages with edit history from other wikis. MediaWiki:Importnopages 16421 52578 2006-07-01T19:06:32Z MediaWiki default No pages to import. MediaWiki:Importstart 16422 52579 2006-07-01T19:06:32Z MediaWiki default Importing pages... MediaWiki:Importunknownsource 16423 52581 2006-07-01T19:06:33Z MediaWiki default Unknown import source type MediaWiki:Licenses 16424 52584 2006-07-01T19:06:33Z MediaWiki default - MediaWiki:Loginlanguagelabel 16425 52586 2006-07-01T19:06:33Z MediaWiki default Language: $1 MediaWiki:Loginlanguagelinks 16426 52587 2006-07-01T19:06:33Z MediaWiki default * Deutsch|de * English|en * Esperanto|eo * Français|fr * Español|es * Italiano|it * Nederlands|nl MediaWiki:Metadata help 16427 52595 2006-07-01T19:06:33Z MediaWiki default Метаданные (пояснения см. на странице [[{{ns:project}}:Метаданные]]): MediaWiki:Nmembers 16428 52606 2006-07-01T19:06:33Z MediaWiki default $1 {{PLURAL:$1|объект|объекта|объектов}} MediaWiki:Noexactmatch 16429 52607 2006-07-01T19:06:33Z MediaWiki default Страницы с названием «$1» не существует. <span style="display: block; margin: 1.5em 2em"> <strong>[[:$1|Создать страницу.]]</strong></span> MediaWiki:Nouserspecified 16430 52609 2006-07-01T19:06:33Z MediaWiki default Вы должны указать имя участника. MediaWiki:Nstab-project 16431 52612 2006-07-01T19:06:33Z MediaWiki default О проекте MediaWiki:Oldrevisionnavigation 16432 52614 2006-07-01T19:06:33Z MediaWiki default Revision as of $1; $5<br />$3 | $2 | $4 MediaWiki:Perfcachedts 16433 52617 2006-07-01T19:06:33Z MediaWiki default Следующие данные взяты из кеша, последний раз он обновлялся в $1. MediaWiki:Prefs-watchlist 16434 52619 2006-07-01T19:06:33Z MediaWiki default Список наблюдения MediaWiki:Prefs-watchlist-days 16435 52620 2006-07-01T19:06:33Z MediaWiki default Число дней отображаемых в списке наблюдения: MediaWiki:Prefs-watchlist-edits 16436 52621 2006-07-01T19:06:33Z MediaWiki default Количество правок отображаемых в улучшенном списке наблюдения: MediaWiki:Projectpage 16437 52624 2006-07-01T19:06:33Z MediaWiki default Просмотреть страницу проекта MediaWiki:Protectedinterface 16438 52626 2006-07-01T19:06:33Z MediaWiki default Эта страница содержит системное сообщение MediaWiki, её могут изменять только администраторы проекта. MediaWiki:Randomredirect 16439 52630 2006-07-01T19:06:33Z MediaWiki default Случайное перенаправление MediaWiki:Rcshowhideanons 16440 52632 2006-07-01T19:06:33Z MediaWiki default $1 анонимов MediaWiki:Rcshowhidebots 16441 52633 2006-07-01T19:06:33Z MediaWiki default $1 ботов MediaWiki:Rcshowhideliu 16442 52634 2006-07-01T19:06:33Z MediaWiki default $1 представившихся участников MediaWiki:Rcshowhidemine 16443 52635 2006-07-01T19:06:33Z MediaWiki default $1 свои правки MediaWiki:Rcshowhideminor 16444 52636 2006-07-01T19:06:33Z MediaWiki default $1 малые правки MediaWiki:Rcshowhidepatr 16445 52637 2006-07-01T19:06:33Z MediaWiki default $1 проверенные правки MediaWiki:Rightslog 16446 52656 2006-07-01T19:06:33Z MediaWiki default Журнал прав пользователя MediaWiki:Rightslogentry 16447 52657 2006-07-01T19:06:33Z MediaWiki default Для участника $1 изменены права доступа: с $2 на $3 MediaWiki:Rightsnone 16448 52658 2006-07-01T19:06:33Z MediaWiki default (нет) MediaWiki:Session fail preview html 16449 52661 2006-07-01T19:06:33Z MediaWiki default <sstrong>Извините! Невозможно принять ваше изменение из-за потери данных HTML-сессии.</sstrong> ''Так как данная вики разрешает использовать чистый HTML, предварительный просмотр отключён в качестве меры предотвращения JavaScript атак.'' <sstrong>Если это добросовестная попытка редактирования, пожалуста, попробуйте ещё раз. Если не получается повторная правка, попробуйте завершить сеанс работы и заново представится.</sstrong> MediaWiki:Sp-contributions-newbies-sub 16450 52666 2006-07-01T19:06:34Z MediaWiki default Вклад новичков MediaWiki:Sp-contributions-newer 16451 52667 2006-07-01T19:06:34Z MediaWiki default Более новые $1 MediaWiki:Sp-contributions-newest 16452 52668 2006-07-01T19:06:34Z MediaWiki default Новейшие MediaWiki:Sp-contributions-older 16453 52669 2006-07-01T19:06:34Z MediaWiki default Более старые $1 MediaWiki:Sp-contributions-oldest 16454 52670 2006-07-01T19:06:34Z MediaWiki default Старейшие MediaWiki:Sp-newimages-showfrom 16455 52671 2006-07-01T19:06:34Z MediaWiki default Показать новые изображения, начиная с $1 MediaWiki:Tog-extendwatchlist 16456 52676 2006-07-01T19:06:34Z MediaWiki default Улучшенный список наблюдения MediaWiki:Tog-watchlisthidebots 16457 52681 2006-07-01T19:06:34Z MediaWiki default Скрывать правки ботов из списка наблюдения MediaWiki:Tog-watchlisthideown 16458 52682 2006-07-01T19:06:34Z MediaWiki default Скрывать мои правки из списка наблюдения MediaWiki:Unblocked 16459 52686 2006-07-01T19:06:34Z MediaWiki default [[User:$1|$1]] has been unblocked MediaWiki:Uncategorizedimages 16460 52687 2006-07-01T19:06:34Z MediaWiki default Некатегоризованные изображения MediaWiki:Undeletecomment 16461 52689 2006-07-01T19:06:34Z MediaWiki default Комментарий: MediaWiki:Undeletedfiles 16462 52690 2006-07-01T19:06:34Z MediaWiki default $1 файл(ов) восстановлено MediaWiki:Undeletedpage 16463 52691 2006-07-01T19:06:34Z MediaWiki default <big>'''Страница «$1» была восстановлена.'''</big> Для просмотра списка последних удалений и восстановлений см. [[Special:Log/delete|журнал удалений]]. MediaWiki:Undeletedrevisions-files 16464 52692 2006-07-01T19:06:34Z MediaWiki default $1 версий и $2 файл(ов) восстановлено MediaWiki:Undeleteextrahelp 16465 52693 2006-07-01T19:06:34Z MediaWiki default Для полного восстановления страницы оставьте все отметки пустыми и нажмите '''«Восстановить»'''. Для частичного восстановления отметьте те версии страницы, которые нужно востановить и нажмите '''«Восстановить»'''. Нажмите '''«Очистить»''', чтобы снять все отметки и очистить поле комментария. MediaWiki:Undeletereset 16466 52694 2006-07-01T19:06:34Z MediaWiki default Очистить MediaWiki:Unusedtemplates 16467 52695 2006-07-01T19:06:34Z MediaWiki default Неиспользуемые шаблоны MediaWiki:Unusedtemplatestext 16468 52696 2006-07-01T19:06:34Z MediaWiki default На этой странице перечислены все страницы пространства имён «Шаблоны», которые не включены в другие страницы. Не забывайте проверить отсутствие других ссылок на шаблон, перед его удалением. MediaWiki:Unusedtemplateswlh 16469 52697 2006-07-01T19:06:34Z MediaWiki default другие ссылки MediaWiki:Uploadnewversion-linktext 16470 52700 2006-07-01T19:06:34Z MediaWiki default Загрузить новую версию этого файла MediaWiki:Viewsourcefor 16471 52704 2006-07-01T19:06:34Z MediaWiki default Страница «$1» MediaWiki:Watchlistanontext 16472 52708 2006-07-01T19:06:34Z MediaWiki default Please $1 to view or edit items on your watchlist. MediaWiki:Watchlistclearbutton 16473 52709 2006-07-01T19:06:34Z MediaWiki default Очистить список наблюдения MediaWiki:Watchlistcleardone 16474 52710 2006-07-01T19:06:34Z MediaWiki default Ваш список наблюдения очищен. $1 страниц удалено из списка. MediaWiki:Watchlistcleartext 16475 52711 2006-07-01T19:06:34Z MediaWiki default Вы уверены, что хотите удалить их? MediaWiki:Watchlistcount 16476 52712 2006-07-01T19:06:34Z MediaWiki default '''В вашем списке наблюдения $1 страниц, включая страницы обсуждения.''' MediaWiki:Watchlistfor 16477 52713 2006-07-01T19:06:34Z MediaWiki default (for '''$1''') MediaWiki:Wldone 16478 52716 2006-07-01T19:06:34Z MediaWiki default Сделано. Шаблон:неделя en 16479 53001 2006-07-02T17:41:56Z Schwallex 124 {| border="0" class="toc toccolours" style="margin: 0 auto" width="100%" |- | width="15%" align="center" | [[Monday]] | width="14%" align="center" | [[Tuesday]] | width="14%" align="center" | [[Wednesday]] | width="14%" align="center" | [[Thursday]] | width="14%" align="center" | [[Friday]] | width="14%" align="center" | [[Saturday]] | width="15%" align="center" | [[Sunday]] |} [[Категория:Английские названия дней недели]] Saturday 16480 52728 2006-07-01T20:52:46Z VPliousnine 312 {{неделя en}} {{-en-}} ==Произношение== {{transcription|ˈsætədɪ}} ==Существительное== {{сущ en|Saturday}} ==Перевод== [[суббота]] [[en:Saturday]] Friday 16481 53007 2006-07-02T17:51:58Z Schwallex 124 {{неделя en}} {{-en-|friday}} {{сущ en|Friday}} <b>Fr<u>i</u>-day</b> Существительное ==Произношение== {{transcription|ˈfraɪdɪ}} ==Значение== [[пятница]] ==Родственные слова== ==Этимология== От староангл. [[frigedæg]] — «день Фригги», германской богини замужней любви, восточногерманская вариация латинского [[dies Veneris]] («день Венеры»). Ср. нем. [[Freitag]], нид. [[vrijdag]], средненид. [[vridach]], дат. [[fredag]], др. норск [[frijadagr]], др. фриз. [[frigendei]] и т. п. [[en:Friday]] Thursday 16482 53009 2006-07-02T17:54:13Z Schwallex 124 {{неделя en}} {{-en-|thursday}} {{сущ en|Thursday}} <b>Thurs-day</b> Существительное ==Произношение== {{transcription|ˈθɝːzdɪ}} ==Значение== [[четверг]] ==Родственные слова== ==Этимология== [[en:Thursday]] Wednesday 16483 53011 2006-07-02T17:56:29Z Schwallex 124 {{неделя en}} {{-en-|wednesday}} {{сущ en|Wednesday}} <b>Wednes-day</b> Существительное ==Произношение== {{transcription|ˈʍɛnzdɪ}} ==Значение== [[среда]] <i>день недели</i> ==Родственные слова== ==Этимология== [[en:Wednesday]] Tuesday 16484 53008 2006-07-02T17:53:17Z Schwallex 124 {{неделя en}} {{-en-|tuesday}} {{сущ en|Tuesday}} <b>Tues-day</b> Существительное ==Произношение== {{transcription|ˈtjuːzdɪ}} ==Значение== [[вторник]] ==Родственные слова== ==Этимология== [[en:Tuesday]] Monday 16485 53010 2006-07-02T17:55:04Z Schwallex 124 {{неделя en}} {{-en-|monday}} {{сущ en|Monday}} <b>Mon-day</b> Существительное ==Произношение== {{transcription|ˈmʌndɪ}} ==Значение== [[понедельник]] ==Родственные слова== ==Этимология== [[en:Monday]] бареттер 16486 52743 2006-07-01T21:31:00Z 213.159.245.235 Бар́еттер (барр́етер) сущ. м.р. — ламповый стабилизатор тока. Конструктивно представляет собой трубку, заполненную водородом, в которую впаян проводник. При увеличении тока проводник нагревается, сопротивление увеличивается, ток уменьшается. При уменьшении тока происходят обратные процессы. baretter, ballastron, barretter, ballast lamp, current regulator, ballast tube amperite {{stub}} Arbeit 16487 52744 2006-07-01T21:37:47Z VPliousnine 312 {{-de-}} ==Произношение== {{transcription|ˈʌrbaɪt}} {{падежи de = en|Arbeit|<u>A</u>rbeit}} ==Перевод== [[работа]], [[труд]] [[en:Arbeit]] [[de:Arbeit]] грудень 16488 52767 2006-07-02T07:13:14Z VPliousnine 312 stub {{месяцы uk}} {{-uk-}} {{падежи uk |Хто/що? (одн)=грудень }} <b>гру-день</b> ==Произношение== {{transcription|}} ==Значение== [[декабрь]] ==Родственные слова== ==Этимология== ---- {{stub}} [[uk:грудень]] monday 16489 52768 2006-07-02T07:14:17Z VPliousnine 312 Перенаправление на [[Monday]] #REDIRECT [[Monday]] tuesday 16490 52769 2006-07-02T07:15:00Z VPliousnine 312 Перенаправление на [[Tuesday]] #REDIRECT [[Tuesday]] wednesday 16491 52770 2006-07-02T07:15:43Z VPliousnine 312 Перенаправление на [[Wednesday]] #REDIRECT [[Wednesday]] thursday 16492 52771 2006-07-02T07:16:40Z VPliousnine 312 Перенаправление на [[Thursday]] #REDIRECT [[Thursday]] friday 16493 52772 2006-07-02T07:30:09Z VPliousnine 312 Перенаправление на [[Friday]] #REDIRECT [[Friday]] saturday 16494 52773 2006-07-02T07:44:58Z VPliousnine 312 Перенаправление на [[Saturday]] #REDIRECT [[Saturday]] Грудень 16495 52836 2006-07-02T08:24:00Z VPliousnine 312 Перенаправление на [[грудень]] #REDIRECT [[грудень]] Категория:Английские междометия 16496 52860 2006-07-02T09:17:25Z 217.23.113.78 [[Категория:Английский язык|*]] Категория:Английские предлоги 16497 52861 2006-07-02T09:18:39Z 217.23.113.78 [[Категория:Английский язык|*]] Категория:Английские надписи и вывески 16498 52862 2006-07-02T09:31:09Z 217.23.113.78 [[Категория:Английский язык|*]] pull! 16499 52995 2006-07-02T17:31:17Z Schwallex 124 Перенаправление на [[pull]] #REDIRECT [[pull]] push! 16500 52994 2006-07-02T17:30:40Z Schwallex 124 Перенаправление на [[push]] #REDIRECT [[push]] wet painted 16501 52867 2006-07-02T09:38:18Z 217.23.113.78 {{-en-}} [[Категория:Английские надписи и вывески]] ==Перевод== [[Осторожно, окрашено]]! квітень 16502 52868 2006-07-02T09:45:30Z VPliousnine 312 stub {{месяцы uk}} {{-uk-}} {{падежи uk |Хто/що? (одн) =кві́тень |Хто/що? (мн) = |Кого/чого? (одн) = |Кого/чого? (мн) = |Кому/чому? (одн) = |Кому/чому? (мн) = |Кого/що? (одн) = |Кого/що? (мн) = |Ким/чим? (одн) = |Ким/чим? (мн) = |На кому/чому? (одн)= |На кому/чому? (мн) = |- = |- = }} <b>кві́-тень</b> Существительное, мужской род ==Произношение== ==Значение== [[апрель]] ==Морфология== ===Родственные слова=== ==Этимология== ---- {{stub}} [[uk:квітень]] Квітень 16503 52869 2006-07-02T09:46:25Z VPliousnine 312 Перенаправление на [[квітень]] #REDIRECT [[квітень]] a bad workman always blames his tools 16504 52993 2006-07-02T17:29:30Z Schwallex 124 {{-en-|&#8212;}} <b>[[a]] [[bad]] [[workman]] [[always]] [[blame]]s [[his]] [[tool]]s</b> Поговорка ==Значение== ~ [[неча на зеркало пенять, коли рожа крива]]; ~ [[плохому танцору всегда яйца мешают]] [[Категория:Английские пословицы и поговорки]] a bird in the hand is worth two in the bush 16505 52946 2006-07-02T15:10:43Z Schwallex 124 {{-en-|&#8212;}} <b>[[a|A]] [[bird]] [[in]] [[the]] [[hand]] [[be|is]] [[worth]] [[two]] in the [[bush]].</b> Поговорка ==Значение== [[лучше синица в руках, чем журавль в небе]] [[Категория:Английские пословицы и поговорки]] a friend in need is a friend indeed 16506 52989 2006-07-02T17:27:01Z Schwallex 124 «[[A friend in need is a friend indeed]]» переименована в «[[a friend in need is a friend indeed]]» {{-en-|&#8212;}} <b>[[a]] [[friend]] [[in]] [[need]] [[be|is]] a friend [[indeed]]</b> Поговорка ==Значение== [[друг познаётся в беде]] [[Категория:Английские пословицы и поговорки]] червень 16507 52875 2006-07-02T10:23:40Z VPliousnine 312 stub {{месяцы uk}} {{-uk-}} {{падежи uk |Хто/що? (одн) =че́рвень |Хто/що? (мн) = |Кого/чого? (одн) = |Кого/чого? (мн) = |Кому/чому? (одн) = |Кому/чому? (мн) = |Кого/що? (одн) = |Кого/що? (мн) = |Ким/чим? (одн) = |Ким/чим? (мн) = |На кому/чому? (одн)= |На кому/чому? (мн) = |- = |- = }} <b>че́р-вень</b> Существительное, мужской род ==Произношение== ==Значение== [[июнь]] ==Морфология== ===Родственные слова=== ==Этимология== ---- {{stub}} [[pl:червень]] [[uk:червень]] Червень 16508 52876 2006-07-02T10:25:53Z VPliousnine 312 Перенаправление на [[червень]] #REDIRECT [[червень]] Обсуждение участника:VPliousnine 16509 52878 2006-07-02T10:32:17Z 217.23.113.78 нет смысла вводить статьи, начинающиеся с заглавных букв - от этого только недавно избавились night 16510 52879 2006-07-02T10:46:12Z VPliousnine 312 stub {{-en-}} {{сущ en|night}} {{pronounce|naɪt}} ==перевод== [[ночь]] {{stub}} [[en:night]] ніч 16511 52881 2006-07-02T10:57:40Z VPliousnine 312 stub {{-uk-}} {{падежи uk |Хто/що? (одн) =ніч }} ==перевод== [[ночь]] {{stub}} [[uk:ніч]] разменять 16512 52882 2006-07-02T10:58:33Z Al Silonov 76 {{-ru-}} ==Морфологические и синтаксические свойства== {{Гл1aСВ |основа = разменя́ |основа1 = разме́ня |show-text=1 |слоги=раз-ме-ня́ть |Прич= |Деепр= }} Соответствующий глагол несовершенного вида — [[разменивать]]. приставка: '''раз-'''; корень: '''-мен-'''; суффикс: '''--'''; окончание: '''-'''. ==Произношение== {{transcription|}} ==Семантические свойства== ===Значение=== # обменять цельный крупный объект на эквивалентный набор аналогичных по назначению, но более мелких. ''Разменять сто рублей по рублю. Разменять трёхкомнатную квартиру.'' # # ===Синонимы=== # # ===Антонимы=== # [[консолидировать]], [[агрегировать]], [[укрупнить]] # # ===Гиперонимы=== # [[обменять]] # # ===Гипонимы=== # # # ===Родственные слова=== * имена собственные: * существительные: [[размен]], [[мена]], [[обмен]], [[измена]] * прилагательные: [[разменный]], [[неразменный]], [[неизменный]], [[обменный]] * глаголы: [[разменяться]], [[разменивать]], [[обменять]], [[изменить]], [[поменять]] * наречия: [[неизменно]] ==Этимология== Происходит от ==Примеры употребления== ==Фразеологизмы и устойчивые сочетания== ==Перевод== {{table-top}} * {{en}}: [[change]], [[change for]] * {{es}}: * {{it}}: {{table-mid}} * {{de}}: [[wechseln]] * {{nl}}: * {{pt}}: * {{fr}}: * {{sv}}: * {{ja}}: {{table-bot}} {{stub}} [[Категория:Глаголы разделения]] разменивать 16513 52890 2006-07-02T11:16:46Z 217.23.113.78 /* Морфологические и синтаксические свойства */ {{-ru-}} ==Морфологические и синтаксические свойства== {{Гл1a |основа = разме́нива |show-text=1 |слоги=раз-ме́-ни-вать |Прич= |Деепр= }} Соответствующий глагол совершенного вида — [[разменять]]. приставка: '''раз-'''; корень: '''-мен-'''; суффикс: '''--'''; окончание: '''-'''. ==Произношение== {{transcription|}} ==Семантические свойства== ===Значение=== # обменивать цельный крупный объект на эквивалентный набор аналогичных по назначению, но более мелких. ''Разменивать сто рублей по рублю. Разменивать трёхкомнатную квартиру.'' # # ===Синонимы=== # # ===Антонимы=== # [[консолидировать]], [[агрегировать]], [[укрупнять]] # # ===Гиперонимы=== # [[обменивать]] # # ===Гипонимы=== # # # ===Родственные слова=== * имена собственные: * существительные: [[размен]], [[мена]], [[обмен]], [[измена]] * прилагательные: [[разменный]], [[неразменный]], [[неизменный]], [[обменный]] * глаголы: [[размениваться]], [[разменять]], [[обменивать]], [[изменять]] * наречия: [[неизменно]] ==Этимология== Происходит от ==Примеры употребления== ==Фразеологизмы и устойчивые сочетания== ==Перевод== {{table-top}} * {{en}}: [[change]], [[change for]] * {{es}}: * {{it}}: {{table-mid}} * {{de}}: [[wechseln]] * {{nl}}: * {{pt}}: * {{fr}}: * {{sv}}: * {{ja}}: {{table-bot}} {{stub}} [[Категория:Глаголы разделения]] обменивать 16514 52884 2006-07-02T11:08:33Z Al Silonov 76 {{-ru-}} ==Морфологические и синтаксические свойства== {{Гл1a |основа = обме́нива |show-text=1 |слоги=об-ме́-ни-вать |Прич= |Деепр= }} приставка: '''об-'''; корень: '''-мен-'''; суффикс: '''-ив-'''; окончание: '''-ать'''. ==Произношение== {{transcription|}} ==Семантические свойства== ===Значение=== # отдавать что-то и получать вместо этого нечто другое. ''Обменивать картошку на бензин. Обменивать деньги в банке.'' # # ===Синонимы=== # # ===Антонимы=== # # # ===Гиперонимы=== # # # ===Гипонимы=== # # # ===Родственные слова=== * имена собственные: * существительные: [[обмен]], [[обменник]], [[размен]], [[мена]], [[измена]] * прилагательные: [[обменный]], [[разменный]] * глаголы: [[обменять]], [[обмениваться]], [[разменивать]], [[менять]] * наречия: ==Этимология== Происходит от ==Примеры употребления== ==Фразеологизмы и устойчивые сочетания== ==Перевод== {{table-top}} * {{en}}: [[exchange]] * {{es}}: * {{it}}: {{table-mid}} * {{de}}: * {{nl}}: * {{pt}}: * {{fr}}: * {{sv}}: * {{ja}}: {{table-bot}} {{stub}} [[Категория:Глаголы обмена]] Категория:Глаголы обмена 16515 52885 2006-07-02T11:08:54Z Al Silonov 76 [[Категория:Глаголы]] [[Категория:Обмен]] Категория:Обмен 16516 52886 2006-07-02T11:09:30Z Al Silonov 76 [[Категория:Переход собственности]] [[Категория:Перемещение]] измена 16517 53000 2006-07-02T17:39:32Z Schwallex 124 {{-ru-}} ==Морфологические и синтаксические свойства== {{СущЖенНеодуш1a |основа=изме́н |show-text=1 |слоги=из-ме́-на }} приставка: '''из-'''; корень: '''-мен-'''; суффикс: '''-'''; окончание: '''-а'''. ==Произношение== {{transcription|}} ==Семантические свойства== ===Значение=== # нарушение обязательств по соблюдению верности кому-то или чему-то. ''Супружеская измена. Государственная измена. Измена общему делу. Измена интересам страны. Измена национальным интересам.'' # # ===Синонимы=== # [[предательство]] # ===Антонимы=== # [[верность]], [[преданность]] # # ===Гиперонимы=== # [[нарушение]], [[прегрешение]] # # ===Гипонимы=== # [[адюльтер]] # # ===Родственные слова=== * имена собственные: * существительные: [[изменник]], [[изменница]], [[мена]], [[обмен]], [[размен]], [[изменение]] * прилагательные: [[изменнический]], [[неизменный]] * глаголы: [[изменять]], [[изменить]], [[менять]], [[изменяться]] * наречия: [[изменнически]], [[неизменно]] ==Этимология== Происходит от глагола [[менять]] и существительного [[мена]]. ==Примеры употребления== ==Фразеологизмы и устойчивые сочетания== ==Перевод== {{table-top}} *{{en}}: [[betrayal]], [[treason]] {{table-mid}} *{{de}}: [[Verrat]] <i>m</i> -s, -e {{table-bot}} ===супружеская ~=== {{table-top}} *{{en}}: [[adultery]] {{table-mid}} *{{de}}: [[Ehebruch]] <i>m</i> -s, -brüche {{table-bot}} [[Категория:Предательство]] предательство 16518 52949 2006-07-02T15:20:22Z Schwallex 124 +trad -stub {{-ru-}} ==Морфологические и синтаксические свойства== {{СущСрНеодуш1a |основа=преда́тельств |show-text=1 |слоги=пре-да́-тель-ство }} приставка: '''пре-'''; корень: '''-да-'''; суффикс: '''-тель-''' и '''-ств-'''; окончание: '''-о'''. ==Произношение== {{transcription|}} ==Семантические свойства== ===Значение=== # нарушение верности. ''Предательство интересов страны.'' # # ===Синонимы=== # [[измена]] # ===Антонимы=== # [[верность]], [[преданность]] # # ===Гиперонимы=== # # # ===Гипонимы=== # # # ===Родственные слова=== * имена собственные: * существительные: [[предатель]], [[предание]], [[издательство]], * прилагательные: [[предательский]] * глаголы: [[предать]], [[предавать]] * наречия: [[предательски]] ==Этимология== Происходит от глагола [[предать]]. ==Примеры употребления== ==Фразеологизмы и устойчивые сочетания== ==Перевод== {{table-top}} *{{en}}: [[betrayal]], [[treason]], [[treachery]] *{{es}}: [[traición]] <i>f</i>, [[felonía]] <i>f</i> {{table-mid}} *{{de}}: [[Verrat]] <i>G/an D</i>, <i>m</i> -s, -e {{table-bot}} [[Категория:Предательство]] Категория:Предательство 16519 52905 2006-07-02T12:18:16Z Al Silonov 76 [[Категория:Общественные отношения]] [[Категория:Преступления]] обмен 16520 52948 2006-07-02T15:14:29Z Schwallex 124 +de -stub {{-ru-}} ==Морфологические и синтаксические свойства== {{СущМужНеодуш1a |основа=обме́н |show-text=1 |слоги=об-ме́н }} Обмен ''чего-то'' или ''чем-то''. приставка: '''об-'''; корень: '''-мен-'''; суффикс: '''-'''; окончание: '''-'''. ==Произношение== {{transcription|}} ==Семантические свойства== ===Значение=== # переход или передача каких-то объектов из одного места в другое с обратным переходом других объектов из второго места в первое. ''Обмен валюты. Обмен квартиры. Обмен веществ. Обмен товарами.'' # # ===Синонимы=== # # ===Антонимы=== # # # ===Гиперонимы=== # [[перемещение]] # # ===Гипонимы=== # [[товарообмен]] # # ===Родственные слова=== * имена собственные: * существительные: [[обменник]], [[мена]], [[замена]] * прилагательные: [[обменный]] * глаголы: [[обменять]], [[обменивать]], [[менять]], [[заменять]] * наречия: ==Этимология== От русск. [[менять]]. ==Примеры употребления== ==Фразеологизмы и устойчивые сочетания== ==Перевод== {{table-top}} *{{en}}: [[exchange]] {{table-mid}} *{{de}}: [[Tausch]] <i>m</i> -s, -, [[Umtausch]] <i>m</i> -s, - {{table-bot}} [[Категория:Обмен]] Afghanistan 16521 53431 2006-07-03T21:34:33Z RobotGMwikt 116 robot Adding: bg, ca, de, es, et, fi, fr, hi, hu, io, it, ko, nl, pl, ro, sv, zh, zh-min-nan {{-en-|afghanistan}} <b>Afghanistan</b> ==Произношение== {{transcription|}} ==Значение== [[Афганистан]] [[Категория:Английские существительные]] {{stub}} [[bg:Afghanistan]] [[ca:Afghanistan]] [[de:Afghanistan]] [[en:Afghanistan]] [[es:Afghanistan]] [[et:Afghanistan]] [[fi:Afghanistan]] [[fr:Afghanistan]] [[hi:Afghanistan]] [[hu:Afghanistan]] [[io:Afghanistan]] [[it:Afghanistan]] [[ko:Afghanistan]] [[nl:Afghanistan]] [[pl:Afghanistan]] [[ro:Afghanistan]] [[sv:Afghanistan]] [[zh:Afghanistan]] [[zh-min-nan:Afghanistan]] предатель 16522 52909 2006-07-02T13:26:57Z Al Silonov 76 {{-ru-}} ==Морфологические и синтаксические свойства== {{СущМужОдуш2a |основа=преда́тел |основа1= |show-text=1 |слоги=пре-да́-тель }} приставка: '''пре-'''; корень: '''-да-'''; суффикс: '''-тел-'''; окончание: '''-ь'''. ==Произношение== {{transcription|}} ==Семантические свойства== ===Значение=== # тот, кто предаёт, то есть нарушает верность кому-то или чему-то. Предатель Родины. Предатель национальных интересов. # # ===Синонимы=== # [[изменник]], [[иуда]] # ===Антонимы=== # # # ===Гиперонимы=== # [[преступник]] # # ===Гипонимы=== # [[изменник]] # # ===Родственные слова=== * имена собственные: * существительные: [[предательство]], [[предательница]], [[предание]] * прилагательные: [[предательский]] * глаголы: [[предать]], [[предавать]], [[передавать]] * наречия: [[предательски]] ==Этимология== Происходит от ==Примеры употребления== ==Фразеологизмы и устойчивые сочетания== ==Перевод== {{table-top}} * {{en}}: [[traitor]], [[betrayer]] * {{es}}: * {{it}}: {{table-mid}} * {{de}}: * {{nl}}: * {{pt}}: * {{fr}}: * {{sv}}: * {{ja}}: {{table-bot}} {{stub}} [[Категория:Предательство]] [[Категория:Социальные роли]] преступник 16523 52911 2006-07-02T13:32:16Z Al Silonov 76 {{-ru-}} ==Морфологические и синтаксические свойства== {{СущМужОдуш3a |основа=престу́пник |основа1= |show-text=1 |слоги=пре-сту́п-ник }} приставка: '''пре-'''; корень: '''-ступ-'''; суффикс: '''-ник-'''; окончание: '''-'''. ==Произношение== {{transcription|}} ==Семантические свойства== ===Значение=== # нарушитель закона, беззаконник, тот, кто совершает преступление. ''Суд признал его преступником.'' # # ===Синонимы=== # # ===Антонимы=== # законопослушный гражданин # # ===Гиперонимы=== # # # ===Гипонимы=== # [[вор]], [[убийца]], [[грабитель]], [[насильник]], [[бандит]], [[разбойник]], [[казнокрад]], [[вымогатель]], [[шантажист]] # # ===Родственные слова=== * имена собственные: * существительные: [[преступница]], [[преступление]] * прилагательные: [[преступный]] * глаголы: [[преступать]], [[переступать]] * наречия: [[преступно]] ==Этимология== Происходит от ==Примеры употребления== ==Фразеологизмы и устойчивые сочетания== ==Перевод== {{table-top}} * {{en}}: [[criminal]], [[delinquent]], [[offender]] * {{es}}: * {{it}}: {{table-mid}} * {{de}}: [[Verbrecher]] * {{nl}}: * {{pt}}: * {{fr}}: * {{sv}}: * {{ja}}: {{table-bot}} {{stub}} [[Категория:Преступление]] [[Категория:Социальные роли]] Категория:Преступление 16524 52913 2006-07-02T13:33:02Z Al Silonov 76 [[Категория:Право]] [[Категория:Конфликты]] грабитель 16525 52914 2006-07-02T13:40:41Z Al Silonov 76 {{-ru-}} ==Морфологические и синтаксические свойства== {{СущМужОдуш2a |основа=граби́тел |основа1= |show-text=1 |слоги=граби́-тель }} приставка: '''-'''; корень: '''-граб-'''; суффикс: '''-ител-'''; окончание: '''-ь'''. ==Произношение== {{transcription|}} ==Семантические свойства== ===Значение=== # тот, кто похищает чужую собственность с применением силы, то есть грабит людей, занимается грабежом. ''Грабители забрали похищенное имущество и попытались скрыться.'' # # ===Синонимы=== # частичный: [[разбойник]] # ===Антонимы=== # [[жертва]] # # ===Гиперонимы=== # [[преступник]], [[нарушитель]] # # ===Гипонимы=== # # # ===Родственные слова=== * имена собственные: * существительные: [[грабительница]], [[грабёж]], [[ограбление]] * прилагательные: [[грабительский]] * глаголы: [[грабить]], [[ограбить]], [[разграбить]] * наречия: [[грабительски]] ==Этимология== Происходит от ==Примеры употребления== ==Фразеологизмы и устойчивые сочетания== ==Перевод== {{table-top}} * {{en}}: [[robber]], [[burglar]] * {{es}}: * {{it}}: [[rapinatore]] {{table-mid}} * {{de}}: [[Räuber]], [[Plünderer]] * {{nl}}: * {{pt}}: * {{fr}}: [[brigand]], [[pillard]] * {{sv}}: * {{ja}}: {{table-bot}} {{stub}} [[Категория:Преступление]] [[Категория:Социальные роли]] грабительница 16526 52918 2006-07-02T13:46:51Z Al Silonov 76 {{-ru-}} ==Морфологические и синтаксические свойства== {{СущЖенОдуш5a |основа=граби́тельниц |основа1= |show-text=1 |слоги=гра-би́-тель-ни-ца }} приставка: '''-'''; корень: '''-граб-'''; суффикс: '''-ител-''' и '''-ниц-'''; окончание: '''-а'''. ==Произношение== {{transcription|}} ==Семантические свойства== ===Значение=== # лицо женского пола, похищающее чужую собственность с применением силы, женщина, которая грабит людей, занимается грабежом. ''Полиция арестовала грабительницу.'' # # ===Синонимы=== # частичный: [[разбойница]] # ===Антонимы=== # [[жертва]] # # ===Гиперонимы=== # [[преступница]], [[нарушительница]] # # ===Гипонимы=== # # # ===Родственные слова=== * имена собственные: * существительные: [[грабитель]], [[грабёж]], [[ограбление]] * прилагательные: [[грабительский]] * глаголы: [[грабить]], [[ограбить]], [[разграбить]] * наречия: [[грабительски]] ==Этимология== Происходит от глагола [[грабить]]. ==Примеры употребления== ==Фразеологизмы и устойчивые сочетания== ==Перевод== {{table-top}} * {{en}}: [[robber]], [[burglar]] * {{es}}: * {{it}}: {{table-mid}} * {{de}}: [[Räuberin]] * {{nl}}: * {{pt}}: * {{fr}}: [[brigande]], [[pillarde]] * {{sv}}: * {{ja}}: {{table-bot}} {{stub}} [[Категория:Преступление]] [[Категория:Социальные роли]] Шаблон:Гл4aСВ-б 16527 52923 2006-07-02T13:56:47Z Al Silonov 76 {{спряженияСВ |Я ={{{основа}}}лю |Я (прош.) ={{{основа}}}ил, {{{основа}}}ила |Мы ={{{основа}}}им |Мы (прош.) ={{{основа}}}или |Ты ={{{основа}}}ишь |Ты (прош.) ={{{основа}}}ил, {{{основа}}}ила |Ты (повел.)={{{основа}}}ь |Вы ={{{основа}}}ите |Вы (прош.) ={{{основа}}}или |Вы (повел.)={{{основа}}}ьте |Он/она/оно ={{{основа}}}ит |Он/она/оно (прош.)={{{основа}}}ил<br />{{{основа}}}ила<br />{{{основа}}}ило |Они ={{{основа}}}ят |Они (прош.)={{{основа}}}или |Прич = {{{основа}}}ивший |Деепр = {{{основа}}}ив |ПричСтрад = {{qif|test={{{НП|}}}|then=-|else={{{основа}}}ленный}} }} {{ifdef |{{{show-text|}}} |<b>{{{слоги| }}}</b> Глагол, совершенный вид, {{ifdef|{{{НП|}}}|не}}переходный, тип спряжения по классификации А.&#160;Зализняка&#160;&#8212; 4a. [[Категория:Глаголы, спряжение 4a]] [[Категория:Совершенный вид]] [[Категория:{{qif|test={{{НП|}}}|then=Неп|else=П}}ереходные глаголы]]}} ограбить 16528 52943 2006-07-02T15:08:52Z Schwallex 124 typo {{-ru-}} ==Морфологические и синтаксические свойства== {{Гл4aСВ-б |основа = огра́б |основа1 = |show-text=1 |слоги=о·гра́-бить |Прич= |Деепр= }} приставка: '''о-'''; корень: '''-граб-'''; суффикс: '''--'''; окончание: '''-ить'''. ==Произношение== {{transcription|}} ==Семантические свойства== ===Значение=== # отобрать у кого-то имущество с применением силы. ''Прохожего ограбили в тёмном переулке.'' # # ===Синонимы=== # # ===Антонимы=== # [[облагодетельствовать]] # # ===Гиперонимы=== # # # ===Гипонимы=== # # # ===Родственные слова=== * имена собственные: * существительные: [[грабёж]], [[грабитель]], [[ограбление]] * прилагательные: [[грабительский]] * глаголы: [[грабить]], [[разграбить]] * наречия: [[грабительски]] ==Этимология== Происходит от ==Примеры употребления== ==Фразеологизмы и устойчивые сочетания== ==Перевод== {{table-top}} *{{en}}: [[rob]] {{table-mid}} *{{de}}: [[ausrauben]], [[überfallen]] {{table-bot}} [[Категория:Глаголы насилия]] [[Категория:Преступления]] Категория:Глаголы насилия 16529 52925 2006-07-02T13:57:20Z Al Silonov 76 [[Категория:Глаголы]] [[Категория:Насилие]] ребенок 16530 52926 2006-07-02T13:58:28Z Al Silonov 76 Перенаправление на [[ребёнок]] #REDIRECT [[ребёнок]] невкусно 16531 53004 2006-07-02T17:43:57Z Al Silonov 76 /* Родственные слова */ {{-ru-}} ==Морфологические и синтаксические свойства== Наречие, неизменяемое. приставка: '''не-''' и '''-в-'''; корень: '''-кус-'''; суффикс: '''-н-'''; окончание: '''-о'''. ==Произношение== {{transcription|}} ==Семантические свойства== ===Значение=== # неприятно на вкус, не вызывая приятных ощущений у едока. <i>Там невкусно готовят.</i> # # ===Синонимы=== # частичный: [[безвкусно]] # ===Антонимы=== # [[вкусно]] # # ===Гиперонимы=== # [[плохо]] # # ===Гипонимы=== # # # ===Родственные слова=== * имена собственные: * существительные: [[вкус]], [[вкуснятина]] * прилагательные: [[вкусный]], [[невкусный]] * глаголы: [[вкушать]], [[вкусить]], [[укусить]] * наречия: [[вкусно]], [[безвкусно]] ==Этимология== Происходит от существительного [[вкус]], далее от [[кус]], [[кусать]]. ==Примеры употребления== ==Фразеологизмы и устойчивые сочетания== ==Перевод== {{table-top}} *{{en}}: ([[taste]]s) [[bad]] {{table-mid}} *{{de}}: [[schmecken|schmeckt nicht]] {{table-bot}} [[Категория:Вкус]] [[Категория:Отрицательные оценки]] Категория:Отрицательные оценки 16532 52929 2006-07-02T14:04:54Z Al Silonov 76 [[Категория:Оценки]] ученый 16533 52931 2006-07-02T14:07:32Z Al Silonov 76 Перенаправление на [[учёный]] #REDIRECT [[учёный]] Участник:Jon Harald Søby 16534 52937 2006-07-02T14:23:49Z Jon Harald Søby 313 I am '''[[m:User:Jon Harald Søby|Jon Harald Søby]]'''. You can contact me [[m:User talk:Jon Harald Søby|on Meta]].&nbsp;&nbsp; [[aa:User:Jon Harald Søby]] [[ab:User:Jon Harald Søby]] [[af:User:Jon Harald Søby]] [[ak:User:Jon Harald Søby]] [[als:User:Jon Harald Søby]] [[am:User:Jon Harald Søby]] [[an:User:Jon Harald Søby]] [[ang:User:Jon Harald Søby]] [[ar:User:Jon Harald Søby]] [[as:User:Jon Harald Søby]] [[ast:User:Jon Harald Søby]] [[av:User:Jon Harald Søby]] [[ay:User:Jon Harald Søby]] [[az:User:Jon Harald Søby]] [[ba:User:Jon Harald Søby]] [[be:User:Jon Harald Søby]] [[bg:User:Jon Harald Søby]] [[bh:User:Jon Harald Søby]] [[bi:User:Jon Harald Søby]] [[bm:User:Jon Harald Søby]] [[bn:User:Jon Harald Søby]] [[bo:User:Jon Harald Søby]] [[br:User:Jon Harald Søby]] [[bs:User:Jon Harald Søby]] [[ca:User:Jon Harald Søby]] [[ch:User:Jon Harald Søby]] [[chr:User:Jon Harald Søby]] [[co:User:Jon Harald Søby]] [[cr:User:Jon Harald Søby]] [[cs:User:Jon Harald Søby]] [[csb:User:Jon Harald Søby]] [[cy:User:Jon Harald Søby]] [[da:User:Jon Harald Søby]] [[de:User:Jon Harald Søby]] [[dv:User:Jon Harald Søby]] [[dz:User:Jon Harald Søby]] [[el:User:Jon Harald Søby]] [[en:User:Jon Harald Søby]] [[eo:User:Jon Harald Søby]] [[es:User:Jon Harald Søby]] [[et:User:Jon Harald Søby]] [[eu:User:Jon Harald Søby]] [[fa:User:Jon Harald Søby]] [[fi:User:Jon Harald Søby]] [[fj:User:Jon Harald Søby]] [[fo:User:Jon Harald Søby]] [[fr:User:Jon Harald Søby]] [[fy:User:Jon Harald Søby]] [[ga:User:Jon Harald Søby]] [[gd:User:Jon Harald Søby]] [[gl:User:Jon Harald Søby]] [[gn:User:Jon Harald Søby]] [[gu:User:Jon Harald Søby]] [[gv:User:Jon Harald Søby]] [[ha:User:Jon Harald Søby]] [[he:User:Jon Harald Søby]] [[hi:User:Jon Harald Søby]] [[hr:User:Jon Harald Søby]] [[hu:User:Jon Harald Søby]] [[hy:User:Jon Harald Søby]] [[ia:User:Jon Harald Søby]] [[id:User:Jon Harald Søby]] [[ie:User:Jon Harald Søby]] [[ik:User:Jon Harald Søby]] [[io:User:Jon Harald Søby]] [[is:User:Jon Harald Søby]] [[it:User:Jon Harald Søby]] [[iu:User:Jon Harald Søby]] [[ja:User:Jon Harald Søby]] [[jbo:User:Jon Harald Søby]] [[jv:User:Jon Harald Søby]] [[ka:User:Jon Harald Søby]] [[kk:User:Jon Harald Søby]] [[kl:User:Jon Harald Søby]] [[km:User:Jon Harald Søby]] [[kn:User:Jon Harald Søby]] [[ko:User:Jon Harald Søby]] [[ks:User:Jon Harald Søby]] [[ku:User:Jon Harald Søby]] [[kw:User:Jon Harald Søby]] [[ky:User:Jon Harald Søby]] [[la:User:Jon Harald Søby]] [[lb:User:Jon Harald Søby]] [[li:User:Jon Harald Søby]] [[ln:User:Jon Harald Søby]] [[lo:User:Jon Harald Søby]] [[lt:User:Jon Harald Søby]] [[lv:User:Jon Harald Søby]] [[mg:User:Jon Harald Søby]] [[mh:User:Jon Harald Søby]] [[mi:User:Jon Harald Søby]] [[mk:User:Jon Harald Søby]] [[ml:User:Jon Harald Søby]] [[mn:User:Jon Harald Søby]] [[mo:User:Jon Harald Søby]] [[mr:User:Jon Harald Søby]] [[ms:User:Jon Harald Søby]] [[mt:User:Jon Harald Søby]] [[my:User:Jon Harald Søby]] [[na:User:Jon Harald Søby]] [[nah:User:Jon Harald Søby]] [[nds:User:Jon Harald Søby]] [[ne:User:Jon Harald Søby]] [[nl:User:Jon Harald Søby]] [[nn:User:Jon Harald Søby]] [[no:User:Jon Harald Søby]] [[oc:User:Jon Harald Søby]] [[om:User:Jon Harald Søby]] [[or:User:Jon Harald Søby]] [[pa:User:Jon Harald Søby]] [[pi:User:Jon Harald Søby]] [[pl:User:Jon Harald Søby]] [[ps:User:Jon Harald Søby]] [[pt:User:Jon Harald Søby]] [[qu:User:Jon Harald Søby]] [[rm:User:Jon Harald Søby]] [[rn:User:Jon Harald Søby]] [[ro:User:Jon Harald Søby]] [[ru:User:Jon Harald Søby]] [[rw:User:Jon Harald Søby]] [[sa:User:Jon Harald Søby]] [[sv:User:Jon Harald Søby]] [[scn:User:Jon Harald Søby]] [[sd:User:Jon Harald Søby]] [[sg:User:Jon Harald Søby]] [[sh:User:Jon Harald Søby]] [[si:User:Jon Harald Søby]] [[simple:User:Jon Harald Søby]] [[sk:User:Jon Harald Søby]] [[sl:User:Jon Harald Søby]] [[sm:User:Jon Harald Søby]] [[sn:User:Jon Harald Søby]] [[so:User:Jon Harald Søby]] [[sq:User:Jon Harald Søby]] [[sr:User:Jon Harald Søby]] [[ss:User:Jon Harald Søby]] [[st:User:Jon Harald Søby]] [[su:User:Jon Harald Søby]] [[sv:User:Jon Harald Søby]] [[sw:User:Jon Harald Søby]] [[ta:User:Jon Harald Søby]] [[te:User:Jon Harald Søby]] [[tg:User:Jon Harald Søby]] [[th:User:Jon Harald Søby]] [[ti:User:Jon Harald Søby]] [[tk:User:Jon Harald Søby]] [[tl:User:Jon Harald Søby]] [[tn:User:Jon Harald Søby]] [[to:User:Jon Harald Søby]] [[tpi:User:Jon Harald Søby]] [[tr:User:Jon Harald Søby]] [[ts:User:Jon Harald Søby]] [[tt:User:Jon Harald Søby]] [[tw:User:Jon Harald Søby]] [[ug:User:Jon Harald Søby]] [[uk:User:Jon Harald Søby]] [[ur:User:Jon Harald Søby]] [[uz:User:Jon Harald Søby]] [[vi:User:Jon Harald Søby]] [[vo:User:Jon Harald Søby]] [[wa:User:Jon Harald Søby]] [[wo:User:Jon Harald Søby]] [[xh:User:Jon Harald Søby]] [[yi:User:Jon Harald Søby]] [[yo:User:Jon Harald Søby]] [[za:User:Jon Harald Søby]] [[zh:User:Jon Harald Søby]] [[zu:User:Jon Harald Søby]] радио 16535 52938 2006-07-02T14:28:20Z Al Silonov 76 {{wikipedia}} {{-ru-}} См. также [[радио-]] ==Морфологические и синтаксические свойства== {{Склонение0 |основа=ра́дио |show-text=1 |слоги=ра́-ди·о |часть=Существительное |одуш=не }} приставка: '''-'''; корень: '''--'''; суффикс: '''--'''; окончание: '''-'''. ==Произношение== {{transcription|}} ==Семантические свойства== ===Значение=== # передача электромагнитных сигналов на расстоянии. ''Радио — гениальное изобретение человечества.'' # отрасль техники, связанная с передачей электромагнитных сигналов. # # # ===Синонимы=== # # # # ===Антонимы=== # # # # # ===Гиперонимы=== # [[техника]] # # # # ===Гипонимы=== # # # # # ===Родственные слова=== * имена собственные: * существительные: * прилагательные: * глаголы: * наречия: ==Этимология== Происходит от ==Примеры употребления== ==Фразеологизмы и устойчивые сочетания== ==Перевод== {{table-top}} * {{en}}: [[radio]] * {{es}}: * {{it}}: {{table-mid}} * {{de}}: * {{nl}}: * {{pt}}: * {{fr}}: * {{sv}}: * {{ja}}: {{table-bot}} {{stub}} [[Категория:Радио]] A bird in the hand is worth two in the bush 16536 52945 2006-07-02T15:10:09Z Schwallex 124 «[[A bird in the hand is worth two in the bush]]» переименована в «[[a bird in the hand is worth two in the bush]]» #REDIRECT [[a bird in the hand is worth two in the bush]] лучше синица в руках, чем журавль в небе 16537 52947 2006-07-02T15:12:59Z Schwallex 124 {{-ru-|&#8212;}} <b>[[лучше]] [[синица]] [[в]] [[рука]]х, [[чем]] [[журавль]] в [[небо|небе]]</b> Поговорка ==Значение== ==Перевод== *{{en}}: [[a bird in the hand is worth two in the bush]] *{{de}}: [[lieber ein Spatz in der Hand als eine Taube auf dem Dach]] [[Категория:Пословицы и поговорки]] козёл отпущения 16538 52950 2006-07-02T15:22:36Z Schwallex 124 {{-ru-|&#8212;}} <b>[[козёл]] [[отпущение|отпущения]]</b> Фразеологизм ==Перевод== *{{en}}: [[scapegoat]] *{{de}}: [[Sündenbock]] <i>m</i> -s, -böcke [[Категория:Фразеологизмы]] вратарь 16539 52999 2006-07-02T17:37:52Z Al Silonov 76 {{wikipedia}} {{-ru-}} ==Морфологические и синтаксические свойства== {{СущМужОдуш2b |основа=врата́р |основа1=вратар |show-text=1 |слоги=вра-та́рь }} приставка: '''-'''; корень: '''-врат-'''; суффикс: '''-ар-'''; окончание: '''-ь'''. ==Произношение== {{transcription|}} ==Семантические свойства== ===Значение=== # в командных спортивных играх — игрок, защищающий ворота своей команды. ''Хоккейный вратарь. Футбольный вратарь. Экипировка вратаря. Вратарь пропустил гол.'' # # ===Синонимы=== # [[голкипер]] # ===Антонимы=== # [[нападающий]], [[форвард]] # # ===Гиперонимы=== # [[игрок]], [[спортсмен]], [[футболист]], [[хоккеист]] # # ===Гипонимы=== # # # ===Родственные слова=== * имена собственные: * существительные: [[врата]], [[ворота]], * прилагательные: [[вратарский]] * глаголы: * наречия: ==Этимология== Происходит от старославянского существительного [[врата]] ([[ворота]]), далее от [[воротить]]. ==Примеры употребления== ==Фразеологизмы и устойчивые сочетания== ==Перевод== {{table-top}} * {{en}}: [[goalkeeper]], [[keeper]] {{table-mid}} * {{de}}: [[Torwart]] <i>m</i> -s, -wärte, [[Keeper]] <i>m</i> -s, = {{table-bot}} [[Категория:Спортивные игры]] ---- {{stub}} вне игры 16540 52954 2006-07-02T15:25:42Z Schwallex 124 {{-ru-}} ==Перевод== {{table-top}} *{{en}}: [[offside]] {{table-mid}} *{{de}}: [[abseits]] <i>Adv</i>; [[Abseits]] <i>n</i> =, -, [[Abseitsstellung]] <i>f</i> =, -en {{table-bot}} ---- {{stub}} шрам 16541 53003 2006-07-02T17:42:50Z Al Silonov 76 {{-ru-}} ==Морфологические и синтаксические свойства== {{СущМужНеодуш1a |основа=шра́м |show-text=1 }} приставка: '''-'''; корень: '''--'''; суффикс: '''--'''; окончание: '''-'''. ==Произношение== {{transcription|}} ==Семантические свойства== ===Значение=== # след от зажившей раны на коже. # # ===Синонимы=== # частичные: [[рубец]], [[рана]] # ===Антонимы=== # # # ===Гиперонимы=== # [[повреждение]] # # ===Гипонимы=== # # # ===Родственные слова=== * имена собственные: * существительные: * прилагательные: * глаголы: * наречия: ==Этимология== От нем. [[Schramme]] ([[ссадина]]). ==Примеры употребления== * заживший шрам * шрам от ножевого ранения ==Фразеологизмы и устойчивые сочетания== ==Перевод== {{table-top}} *{{en}}: [[scar]] *{{es}}: [[cicatriz]] <i>f</i>; [[señal]] <i>f</i> {{table-mid}} *{{de}}: [[Narbe]] <i>f</i> =, -n *{{sr}}: [[ожиљак]] {{table-bot}} [[Категория:Физиология]] ---- {{stub}} Schlafwagenfußball 16542 52961 2006-07-02T15:43:32Z Schwallex 124 {{-de-|schlafwagenfussball}} {{падежи de s -|Schl<u>a</u>fwagenfußball}} <b>Schl<u>a</u>f-wa-gen-fuß-ball</b> Существительное, мужской род, неисч. ==Произношение== {{transcription|}} ==Значение== <i>разг., насм., неисч.</i> скучный футбол, сонливая игра, буквально: «спальновагонный футбол» ===Синонимы=== * [[müdes Rumgekicke]] * <i>частично</i> [[Beamtenfußball]] ===Антонимы=== * [[Champagnerfußball]] ==Этимология== От нем. [[Schlafwagen]] ([[спальный вагон]]) и [[Fußball]] ([[футбол]]). ==См. тж.== * [[Beamtenfußball]] * [[Champagnerfußball]] hunt 16543 52957 2006-07-02T15:36:20Z VPliousnine 312 stub {{-en-}} {{pronounce|hʌnt}} ==существительное== {{сущ en|hunt}} ===перевод=== [[охота]] ==глагол== {{гл en reg|hunt}} ===перевод=== [[охотиться]] {{stub}} {{-et-}} существительное ===перевод=== [[волк]] [[en:hunt]] Beamtenfußball 16544 52958 2006-07-02T15:36:55Z Schwallex 124 {{-de-|beamtenfussball}} {{падежи de s -|Be<u>a</u>mtenfußball}} <b>Be-<u>a</u>m-ten-fuß-ball</b> Существительное, мужской род, неисч. ==Произношение== {{transcription|}} ==Значение== <i>разг., неисч.</i> скучный футбол, «бюрократическая» игра, буквально: «чиновнический футбол» ==Этимология== От нем. [[Beamte]] ([[чиновник]]) и [[Fußball]] ([[футбол]]). ==См. тж.== * [[Champagnerfußball]] * [[Schlafwagenfußball]] Champagnerfußball 16545 52963 2006-07-02T15:47:12Z Schwallex 124 ja doch {{-de-|champagnerfussball}} {{падежи de s -|Champ<u>a</u>gnerfußball}} <b>Cham-p<u>a</u>gn-er-fuß-ball</b> Существительное, мужской род, неисч. ==Произношение== {{transcription|}} ==Значение== <i>разг., неисч.</i> «жизнерадостный» футбол, «искристая» игра, буквально: «шампанский футбол» ===Антонимы=== * [[Beamtenfußball]] * [[Schlafwagenfußball]] ==Этимология== От нем. [[Champagner]] ([[шампанское]]) и [[Fußball]] ([[футбол]]). Вошло в употребление в 1998 году после выигрыша Кубка Мира французской командой. Шаблон:месяцы cv 16546 53328 2006-07-03T15:08:45Z Schwallex 124 {| border="0" class="toc toccolours" style="margin: 0 auto" width="100%" |- | width="9%" align="center" | [[кӑрлач|{{fonts|кӑрлач}}]]<br>[[янвӑрь|{{fonts|янвӑрь}}]] | width="8%" align="center" | [[нарӑс|{{fonts|нарӑс}}]] | width="8%" align="center" | [[пуш|{{fonts|пуш}}]] | width="8%" align="center" | | width="8%" align="center" | [[ҫу|{{fonts|ҫу}}]] | width="9%" align="center" | [[ҫӗртме|{{fonts|ҫӗртме}}]] | width="8%" align="center" | | width="8%" align="center" | | width="8%" align="center" | [[авӑн|{{fonts|авӑн}}]] | width="9%" align="center" | | width="8%" align="center" | [[чӳк|{{fonts|чӳк}}]] | width="9%" align="center" | [[раштав|{{fonts|раштав}}]] |} [[Категория:Чувашские названия месяцев]] Категория:Чувашские названия месяцев 16547 52967 2006-07-02T15:52:24Z Schwallex 124 [[Категория:Чувашские существительные|*]] Категория:Чувашские существительные 16548 52968 2006-07-02T15:52:40Z Schwallex 124 [[Категория:Чувашский язык|*]] çěртме 16549 52972 2006-07-02T15:55:52Z Schwallex 124 «[[çěртме]]» переименована в «[[ҫӗртме]]» #REDIRECT [[ҫӗртме]] çу 16550 52976 2006-07-02T15:57:59Z Schwallex 124 «[[çу]]» переименована в «[[ҫу]]» #REDIRECT [[ҫу]] A friend in need is a friend indeed 16551 52990 2006-07-02T17:27:01Z Schwallex 124 «[[A friend in need is a friend indeed]]» переименована в «[[a friend in need is a friend indeed]]» #REDIRECT [[a friend in need is a friend indeed]] A bad workman always blames his tools 16552 52992 2006-07-02T17:27:50Z Schwallex 124 «[[A bad workman always blames his tools]]» переименована в «[[a bad workman always blames his tools]]» #REDIRECT [[a bad workman always blames his tools]] Категория:Английские названия дней недели 16553 53002 2006-07-02T17:42:15Z Schwallex 124 [[Категория:Английские существительные|*]] вкусный 16554 53012 2006-07-02T17:58:05Z Schwallex 124 {{-ru-}} ==Морфологические и синтаксические свойства== {{Прил1a/c' |основа = вку́сн |основа1 =вкусн |основа2 =вку́сен |show-text=1 |слоги=вку́с-ный |часть речи=Прилагательное (качественное) |Категория=Прилагательные, склонение 1a/c' |степень=вкусне́е }} приставка: '''в-'''; корень: '''-кус-'''; суффикс: '''-н-'''; окончание: '''-ый'''. ==Произношение== {{transcription|}} ==Семантические свойства== ===Значение=== # вызывающий приятные ощущения у едока. ''Вкусная еда. Вкусный салат.'' # ''перен.'' изобилующий смачными деталями. ''Вкусное описание.'' # ===Синонимы=== # частичный: [[смачный]], [[деликатесный]] # ===Антонимы=== # [[невкусный]] # # ===Гиперонимы=== # [[хороший]], [[приятный]] # # ===Гипонимы=== # # # ===Родственные слова=== * имена собственные: * существительные: [[вкус]], [[вкуснятина]], [[вкусовщина]] * прилагательные: [[вкусовой]] * глаголы: [[вкусить]], [[вкушать]], [[закусить]], [[укусить]], [[раскусить]] * наречия: ==Этимология== Происходит от ==Примеры употребления== ==Фразеологизмы и устойчивые сочетания== ==Перевод== {{table-top}} *{{en}}: [[delicious]], [[tasty]], [[savoury]] {{table-mid}} *{{de}}: [[lecker]], [[schmackhaft]] {{table-bot}} [[Категория:Вкус]] разница 16555 53014 2006-07-02T18:00:06Z Schwallex 124 +de/fr -stub {{-ru-}} ==Морфологические и синтаксические свойства== {{СущЖенНеодуш5a |основа=ра́зниц |основа1= |show-text=1 |слоги=ра́з-ни-ца }} приставка: '''-'''; корень: '''--'''; суффикс: '''--'''; окончание: '''-'''. ==Произношение== {{transcription|}} ==Семантические свойства== ===Значение=== # несходство, совокупность различий между двумя объектами. Разница между автомобилем и велописедом. Разница в возрасте. # разность, количественное различие. # ===Синонимы=== # [[несходство]], [[различие]], [[отличие]], [[непохожесть]], [[несхожесть]], [[расхождение]] # ===Антонимы=== # [[схожесть]], [[сходство]], [[общность]] # # ===Гиперонимы=== # # # ===Гипонимы=== # # # ===Родственные слова=== * имена собственные: * существительные: [[разность]] * прилагательные: [[разный]], [[различный]] * глаголы: * наречия: [[по-разному]] ==Этимология== Происходит от ==Примеры употребления== ==Фразеологизмы и устойчивые сочетания== * ''разг. одесс.'' [[две большие разницы]] * [[какая разница]] * ''разг.'' быть кому-то [[без разницы]] ==Перевод== {{table-top}} *{{en}}: [[difference]] {{table-mid}} *{{de}}: [[Unterschied]] <i>m</i> -s, -e *{{fr}}: [[différence]] <i>f</i> {{table-bot}} [[Категория:Различия]] предметы 16556 53017 2006-07-02T18:01:42Z Al Silonov 76 Перенаправление на [[предмет]] #REDIRECT [[предмет]] hundra 16557 53018 2006-07-02T18:02:36Z VPliousnine 312 stub {{-sv-}} ==Перевод== [[сто]] ==Этимология== Из протогерм., ср. англ. [[hundred]], нем. [[hundert]] и т. п. {{stub}} [[en:hundra]] [[de:hundra]] hundert 16558 53019 2006-07-02T18:02:50Z VPliousnine 312 stub {{-de-}} ==Перевод== [[сто]] ==Этимология== Из протогерм., ср. англ. [[hundred]], нидерл. [[honderd]], шв. [[hundra]] и т. п. {{stub}} [[en:hundert]] [[de:hundert]] стрелять из пушки по воробьям 16559 53020 2006-07-02T18:04:11Z Schwallex 124 {{-ru-|&#8212;}} <b>[[стрелять]] [[из]] [[пушка|пушки]] [[по]] [[воробей|воробьям]]</b> Фразеологизм ==Значение== ==Перевод== *{{de}}: [[mit Kanonen auf Spatzen schießen]] [[Категория:Фразеологизмы]] пушка 16560 53068 2006-07-02T19:41:04Z Al Silonov 76 {{-ru-}} ==Морфологические и синтаксические свойства== {{СущЖенНеодуш3*a |основа= пу́шк |основа1=пу́шек |show-text=1 |слоги=пу́ш-ка }} приставка: '''-'''; корень: '''--'''; суффикс: '''--'''; окончание: '''-'''. ==Произношение== {{transcription|}} ==Семантические свойства== ===Значение=== # артиллерийское орудие. ''Скорострельная пушка. Противотанковая пушка.'' # ''перен''. жарг. любое огнестрельное оружие. ''У него в кармане была пушка.'' # ===Синонимы=== # [[орудие ]]# ===Антонимы=== # # # ===Гиперонимы=== # [[оружие]], [[вооружение]] # # ===Гипонимы=== # [[зенитка]] # # ===Родственные слова=== * имена собственные: [[Пушкин]] * существительные: [[пушкарь]] * прилагательные: [[пушечный]] * глаголы: * наречия: ==Этимология== Происходит от ==Примеры употребления== ==Фразеологизмы и устойчивые сочетания== * из пушки по воробьям ==Перевод== {{table-top}} *{{en}}: [[cannon]] {{table-mid}} *{{de}}: [[Kanone]] <i>f</i> =, -n *{{fr}}: [[canon]] <i>m</i> {{table-bot}} ===пистолет=== {{table-top}} {{table-mid}} *{{de}}: [[Kanone]] <i>f</i> =, -n, [[Wumme]] <i>f</i> =, -n {{table-bot}} ---- [[Категория:Оружие]] {{stub}} Категория:Предметы 16561 53023 2006-07-02T18:14:52Z Al Silonov 76 [[Категория:Природа]] чайник 16562 53387 2006-07-03T18:18:40Z Schwallex 124 {{wikipedia}} {{-ru-}} ==Морфологические и синтаксические свойства== {{СущМужНеодуш3a |основа=ча́йник |show-text=1 |слоги=ча́й-ник }} Корень: '''{{fonts|-чаʲ-}}''', суффикс: '''-ник-''', окончание: нулевое. ==Произношение== {{transcription|ˈʧaɪnʲɪk}} ==Семантические свойства== [[Изображение:Chainik3.JPG|200px|right|thumb|Чайник [1]]] ===Значение=== # предмет [[посуда|посуды]], [[сосуд]] с [[носик]]ом и [[ручка|ручкой]], используемый для [[кипячение|кипячения]] [[вода|воды]] или для заваривания [[чай|чая]]. ''Фарфоровый чайник. Чайник со свистком. Электрический чайник.'' # ''перен.'' [[неумелый]] [[человек]], [[неспециалист]] в определённой области. # ===Синонимы=== # # ===Антонимы=== # - # [[специалист]], [[профессионал]] # ===Гиперонимы=== # [[сосуд]], [[посуда]] # [[человек]] # ===Гипонимы=== # # # ===Родственные слова=== * имена собственные: * существительные: [[чай]], [[чайница]], [[чаевые]] * прилагательные: [[чайный]] * глаголы: [[чайничать]] * наречия: ==Этимология== Происходит от существительного [[чай]]. ==Примеры употребления== ==Фразеологизмы и устойчивые сочетания== ==Перевод== {{table-top}} *{{en}}: [[teakettle]], [[kettle]]; <i>австрал.</i> [[billycan]], [[billy]] {{table-mid}} *{{de}}: [[Teekessel]] <i>m</i> -s, =, [[Kessel]] <i>m</i> -s, = {{table-bot}} ===неумелый человек=== {{table-top}} *{{en}}: [[no-good]] {{table-mid}} *{{de}}: [[Nichtsnutz]] <i>m</i> -es, -e; <i>разг.</i> [[Nase]] <i>f</i> =, -n, [[Pappnase]] <i>f</i> =, -n {{table-bot}} [[Категория:Посуда]] thousand 16563 53026 2006-07-02T18:24:54Z VPliousnine 312 stub {{-en-}} ==перевод== [[тысяча]] {{stub}} [[en:thousand]] tuhat 16564 53031 2006-07-02T18:59:52Z Schwallex 124 {{-fi-}} ==Числительное== <b>tuhat</b> ===Произношение=== {{transcription|}} ===Значение=== [[тысяча]] ===Родственные слова=== * [[tuhannes]] * [[tuhatjalkainen]] * [[tuhatkunta]] ===Этимология=== Общее прибалтийское, ср. лит. [[tūkstantis]]. ==Существительное== <b>tuhat</b> Мн. ч. им. п. от [[tuhka]] ([[пепел]]). {{-et-}} <b>tuhat</b> ==Произношение== {{transcription|}} ==Значение== [[тысяча]] ==Родственные слова== ==Этимология== Общее прибалтийское, ср. лит. [[tūkstantis]]. [[en:tuhat]] [[fi:tuhat]] чаевые 16565 53051 2006-07-02T19:23:42Z Al Silonov 76 {{wikipedia}} {{-ru-}} ==Морфологические и синтаксические свойства== {{Прил1b |основа = чаев |show-text=1 |слоги=ча-е-вы́·е |часть речи=Прилагательное (относительное) |Категория=Существительные, адъективное склонение 1b |степень= }} В субстантивированном значении ''деньги'' — существительное, неодушевлённое, употребляется только во множественном числе. приставка: '''-'''; корень: '''-чаʲ-'''; суффикс: '''-ев-'''; окончание: '''-ые'''. ==Произношение== {{transcription|}} ==Семантические свойства== ===Значение=== # деньги, которые клиент неофициально даёт работнику сферы услуг сверх суммы, указанной в [[счёт]]е. # # ===Синонимы=== # # ===Антонимы=== # [[тариф]] # # ===Гиперонимы=== # [[деньги]], [[оплата]], [[плата]], [[расчёт]] # # ===Гипонимы=== # # # ===Родственные слова=== * имена собственные: * существительные: [[чай]], [[чайник]] * прилагательные: [[чайный]] * глаголы: [[чаёвничать]] * наречия: ==Этимология== Происходит от слова чай ([[дать на чай]]). ==Примеры употребления== ==Фразеологизмы и устойчивые сочетания== ==Перевод== {{table-top}} * {{en}}: [[tip]] {{table-mid}} * {{de}}: [[Trinkgeld]] <i>n</i> -s, -er {{table-bot}} [[Категория:Деньги]] ---- {{stub}} Albania 16566 53429 2006-07-03T21:30:13Z RobotGMwikt 116 robot Adding: bg, de, es, et, fi, fr, hi, hu, io, it, ja, ko, nl, pl, sr, sv, zh, zh-min-nan {{-en-|albania}} <b>Albania</b> ==Произношение== {{transcription|}} ==Значение== [[Албания]] [[Категория:Английские существительные]] {{stub}} [[bg:Albania]] [[de:Albania]] [[en:Albania]] [[es:Albania]] [[et:Albania]] [[fi:Albania]] [[fr:Albania]] [[hi:Albania]] [[hu:Albania]] [[io:Albania]] [[it:Albania]] [[ja:Albania]] [[ko:Albania]] [[nl:Albania]] [[pl:Albania]] [[sr:Albania]] [[sv:Albania]] [[zh:Albania]] [[zh-min-nan:Albania]] Andorra 16567 53437 2006-07-03T21:57:59Z RobotGMwikt 116 robot Adding: bg, cs, de, es, fi, fr, hi, hu, io, is, it, nds, nl, pl, pt, sv, tr, zh, zh-min-nan {{-en-|andorra}} <b>Andorra</b> ==Произношение== {{transcription|}} ==Значение== [[Андорра]] [[Категория:Английские существительные]] {{stub}} [[bg:Andorra]] [[cs:Andorra]] [[de:Andorra]] [[en:Andorra]] [[es:Andorra]] [[fi:Andorra]] [[fr:Andorra]] [[hi:Andorra]] [[hu:Andorra]] [[io:Andorra]] [[is:Andorra]] [[it:Andorra]] [[nds:Andorra]] [[nl:Andorra]] [[pl:Andorra]] [[pt:Andorra]] [[sv:Andorra]] [[tr:Andorra]] [[zh:Andorra]] [[zh-min-nan:Andorra]] kolm 16568 53036 2006-07-02T19:06:06Z VPliousnine 312 stub {{-et-}} ==перевод== [[три]] {{stub}} [[en:kolm]] Armenia 16569 53427 2006-07-03T21:25:53Z RobotGMwikt 116 robot Adding: bg, es, fi, fr, hi, io, ja, ku, nl, pl, sv, zh, zh-min-nan {{-en-|armenia}} <b>Armenia</b> ==Произношение== {{transcription|}} ==Значение== [[Армения]] [[Категория:Английские существительные]] {{stub}} [[bg:Armenia]] [[en:Armenia]] [[es:Armenia]] [[fi:Armenia]] [[fr:Armenia]] [[hi:Armenia]] [[io:Armenia]] [[ja:Armenia]] [[ku:Armenia]] [[nl:Armenia]] [[pl:Armenia]] [[sv:Armenia]] [[zh:Armenia]] [[zh-min-nan:Armenia]] Austria 16570 53038 2006-07-02T19:06:54Z Vesailok 243 {{-en-|austria}} <b>Austria</b> ==Произношение== {{transcription|}} ==Значение== [[Австрия]] [[Категория:Английские существительные]] {{stub}} [[en:Austria]] Azerbaijan 16571 53423 2006-07-03T21:14:28Z RobotGMwikt 116 robot Adding: bg, fi, fr, hi, hu, pl, sv, zh, zh-min-nan {{-en-|azerbaijan}} <b>Azerbaijan</b> ==Произношение== {{transcription|}} ==Значение== [[Азербайджан]] [[Категория:Английские существительные]] {{stub}} [[bg:Azerbaijan]] [[en:Azerbaijan]] [[fi:Azerbaijan]] [[fr:Azerbaijan]] [[hi:Azerbaijan]] [[hu:Azerbaijan]] [[pl:Azerbaijan]] [[sv:Azerbaijan]] [[zh:Azerbaijan]] [[zh-min-nan:Azerbaijan]] Bahrain 16572 53040 2006-07-02T19:07:48Z Vesailok 243 {{-en-|bahrain}} <b>Bahrain</b> ==Произношение== {{transcription|}} ==Значение== [[Бахрейн]] [[Категория:Английские существительные]] {{stub}} [[en:Bahrain]] neli 16573 53041 2006-07-02T19:08:11Z VPliousnine 312 stub {{-et-}} ==перевод== [[четыре]] {{stub}} [[en:neli]] Bangladesh 16574 53042 2006-07-02T19:08:15Z Vesailok 243 {{-en-|bangladesh}} <b>Bangladesh</b> ==Произношение== {{transcription|}} ==Значение== [[Бангладеш]] [[Категория:Английские существительные]] {{stub}} [[en:Bangladesh]] Belarus 16575 53043 2006-07-02T19:08:39Z Vesailok 243 {{-en-|belarus}} <b>Belarus</b> ==Произношение== {{transcription|}} ==Значение== [[Белоруссия]], [[Беларусь]] [[Категория:Английские существительные]] {{stub}} [[en:Belarus]] Belgium 16576 53044 2006-07-02T19:09:06Z Vesailok 243 {{-en-|belgium}} <b>Belgium</b> ==Произношение== {{transcription|}} ==Значение== [[Бельгия]] [[Категория:Английские существительные]] {{stub}} Bosnia 16577 53046 2006-07-02T19:10:05Z Vesailok 243 {{-en-|bosnia}} <b>Bosnia</b> ==Произношение== {{transcription|}} ==Значение== [[Босния]] [[Категория:Английские существительные]] {{stub}} [[en:Bosnia]] deh 16578 53049 2006-07-02T19:15:28Z VPliousnine 312 stub {{-ku-}} ==перевод== [[десять]] {{stub}} [[en:deh]] kaheksa 16579 53050 2006-07-02T19:18:01Z VPliousnine 312 stub {{-et-}} ==перевод== [[восемь]] ==этимология== Состоит из ''kah-'' и ''-eksa''. Первое происходит от [[kaks]], второе от ''-deksa'', идущее из иранского языка (ср. курдское [[deh]]). Т.е., означает ''[[два]] от [[десять|десяти]]''. {{stub}} [[en:kaheksa]] Brunei 16580 53053 2006-07-02T19:28:40Z Vesailok 243 {{-en-|brunei}} <b>Brunei</b> ==Произношение== {{transcription|}} ==Значение== [[Бруней]] [[Категория:Английские существительные]] {{stub}} Bulgaria 16581 53054 2006-07-02T19:29:02Z Vesailok 243 {{-en-|bulgaria}} <b>Bulgaria</b> ==Произношение== {{transcription|}} ==Значение== [[Болгария]] [[Категория:Английские существительные]] {{stub}} China 16582 53055 2006-07-02T19:29:28Z Vesailok 243 {{-en-|china}} <b>China</b> ==Произношение== {{transcription|}} ==Значение== [[Китай]] [[Категория:Английские существительные]] {{stub}} Croatia 16583 53056 2006-07-02T19:29:59Z Vesailok 243 {{-en-|croatia}} <b>Croatia</b> ==Произношение== {{transcription|}} ==Значение== [[Хорватия]] [[Категория:Английские существительные]] {{stub}} Denmark 16584 53057 2006-07-02T19:30:20Z Vesailok 243 {{-en-|denmark}} <b>Denmark</b> ==Произношение== {{transcription|}} ==Значение== [[Дания]] [[Категория:Английские существительные]] {{stub}} England 16585 53058 2006-07-02T19:30:40Z Vesailok 243 {{-en-|england}} <b>England</b> ==Произношение== {{transcription|}} ==Значение== [[Англия]] [[Категория:Английские существительные]] {{stub}} Estonia 16586 53060 2006-07-02T19:30:59Z Vesailok 243 {{-en-|estonia}} <b>Estonia</b> ==Произношение== {{transcription|}} ==Значение== [[Эстония]] [[Категория:Английские существительные]] {{stub}} Finland 16587 53061 2006-07-02T19:31:22Z Vesailok 243 {{-en-|finland}} <b>Finland</b> ==Произношение== {{transcription|}} ==Значение== [[Финляндия]] [[Категория:Английские существительные]] {{stub}} France 16588 53062 2006-07-02T19:31:45Z Vesailok 243 {{-en-|france}} <b>France</b> ==Произношение== {{transcription|}} ==Значение== [[Франция]] [[Категория:Английские существительные]] {{stub}} Шаблон:СущЖенНеодуш3*e 16589 53065 2006-07-02T19:34:15Z Al Silonov 76 {| style="float:right; clear:right; margin-left:0.5em; margin-bottom:0.5em; border: 1px solid #6699СС; border-collapse:collapse;" cellpadding="2" rules="all" width="210" ! bgcolor="#EEF9FF" | [[падеж]] ! bgcolor="#EEF9FF" | ед. ч. ! bgcolor="#EEF9FF" | мн. ч. |- | bgcolor="#EEF9FF" | [[именительный|Им.]] | {{{основа}}}а́ || {{{основа1}}}и |- | bgcolor="#EEF9FF" | [[родительный|Р.]] | {{{основа}}}и́ || {{{основа2}}} |- | bgcolor="#EEF9FF" | [[дательный|Д.]] | {{{основа}}}е́ || {{{основа}}}а́м |- | bgcolor="#EEF9FF" | [[винительный|В.]] | {{{основа}}}у́ || {{{основа1}}}и |- | bgcolor="#EEF9FF" | [[творительный|Тв.]] | {{{основа}}}о́й || {{{основа}}}а́ми |- | bgcolor="#EEF9FF" | [[предложный|Пр.]] | о {{{основа}}}е́ || {{{основа}}}а́х |- class="{{{М|hiddenStructure}}}" | bgcolor="#f0f0f0" | [[местный|М.]] | bgcolor="#f0f0f0" | {{{М| }}} || bgcolor="#f0f0f0" | |- class="{{{П|hiddenStructure}}}" | bgcolor="#f0f0f0" | [[притяжательный|Прит.]] | bgcolor="#f0f0f0" | {{{П| }}} || bgcolor="#f0f0f0" | |- class="{{{З|hiddenStructure}}}" | bgcolor="#f0f0f0" | [[звательный|Зв.]] | bgcolor="#f0f0f0" | {{{З| }}} || bgcolor="#f0f0f0" | |- class="{{{Р|hiddenStructure}}}" | bgcolor="#f0f0f0" | [[разделительный|Разд.]] | bgcolor="#f0f0f0" | {{{Р| }}} || bgcolor="#f0f0f0" | |} {{ifdef |{{{show-text|}}} |<b>{{{слоги| }}}</b> [[cуществительное|Существительное]], [[неодушевлённый|неодушевлённое]], [[женский род]], 1-е [[склонение]] (тип склонения по классификации А. Зализняка &#8212; 3*e). [[Категория:Неодушевлённые]] [[Категория:Женский род]] [[Категория:Чередование гласных]] [[Категория:Существительные, склонение 3*e]] }} Greece 16590 53070 2006-07-02T20:01:58Z Vesailok 243 {{-en-|greece}} <b>Greece</b> Имя собственное, топоним ==Произношение== {{transcription|}} ==Значение== [[Греция]] ==Родственные слова== ==Этимология== [[Категория:Английские существительные]] {{stub}} Hungary 16591 53071 2006-07-02T20:02:34Z Vesailok 243 {{-en-|hungary}} <b>H<u>u</u>n-ga-ry</b> Имя собственное, топоним ==Произношение== {{transcription|}} ==Значение== [[Венгрия]] ==Родственные слова== [[Hungarian]] ==Этимология== [[Категория:Английские существительные]] {{stub}} Iceland 16592 53072 2006-07-02T20:03:07Z Vesailok 243 {{-en-|iceland}} <b><u>I</u>ce-land</b> Имя собственное, топоним ==Произношение== {{transcription|}} ==Значение== [[Исландия]] ==Родственные слова== ==Этимология== [[Категория:Английские существительные]] {{stub}} India 16593 53073 2006-07-02T20:03:36Z Vesailok 243 {{-en-|india}} <b><u>I</u>n-di-a</b> Имя собственное, топоним ==Произношение== {{transcription|}} ==Значение== [[Индия]] ==Родственные слова== [[Indian]] ==Этимология== [[Категория:Английские существительные]] {{stub}} Indonesia 16594 53074 2006-07-02T20:04:10Z Vesailok 243 {{-en-|indonesia}} <b>Indonesia</b> Имя собственное, топоним ==Произношение== {{transcription|}} ==Значение== [[Индонезия]] ==Родственные слова== ==Этимология== [[Категория:Английские существительные]] {{stub}} Iran 16595 53075 2006-07-02T20:04:41Z Vesailok 243 {{-en-|iran}} <b>Iran</b> Имя собственное, топоним ==Произношение== {{transcription|}} ==Значение== [[Иран]] ==Родственные слова== ==Этимология== [[Категория:Английские существительные]] {{stub}} Iraq 16596 53076 2006-07-02T20:05:04Z Vesailok 243 {{-en-|iraq}} <b>Iraq</b> Имя собственное, топоним ==Произношение== {{transcription|}} ==Значение== [[Ирак]] ==Родственные слова== [[Iraqi]] ==Этимология== [[Категория:Английские существительные]] {{stub}} Ireland 16597 53077 2006-07-02T20:05:33Z Vesailok 243 {{-en-|ireland}} <b>Ireland</b> Имя собственное, топоним ==Произношение== {{transcription|}} ==Значение== [[Ирландия]] ==Родственные слова== [[Irish]] ==Этимология== [[Категория:Английские существительные]] {{stub}} Israel 16598 53078 2006-07-02T20:05:58Z Vesailok 243 {{-en-|israel}} <b>Israel</b> Имя собственное, топоним ==Произношение== {{transcription|}} ==Значение== [[Израиль]] ==Родственные слова== [[Israeli]] ==Этимология== [[Категория:Английские существительные]] {{stub}} Italy 16599 53079 2006-07-02T20:06:27Z Vesailok 243 {{-en-|italy}} <b>Italy</b> Имя собственное, топоним ==Произношение== {{transcription|}} ==Значение== [[Италия]] ==Родственные слова== [[Italian]] ==Этимология== [[Категория:Английские существительные]] {{stub}} Japan 16600 53080 2006-07-02T20:06:53Z Vesailok 243 {{-en-|japan}} <b>Ja-p<u>a</u>n</b> Имя собственное, топоним ==Произношение== {{transcription|}} ==Значение== [[Япония]] ==Родственные слова== [[Japanese]] ==Этимология== [[Категория:Английские существительные]] {{stub}} Jordan 16601 53081 2006-07-02T20:07:21Z Vesailok 243 {{-en-|jordan}} <b>Jordan</b> Имя собственное, топоним ==Произношение== {{transcription|}} ==Значение== [[Иордания]] ==Родственные слова== ==Этимология== [[Категория:Английские существительные]] {{stub}} Kuwait 16602 53082 2006-07-02T20:07:46Z Vesailok 243 {{-en-|kuwait}} <b>Kuwait</b> Имя собственное, топоним ==Произношение== {{transcription|}} ==Значение== [[Кувейт]] ==Родственные слова== ==Этимология== [[Категория:Английские существительные]] {{stub}} Kyrgyzstan 16603 53083 2006-07-02T20:08:12Z Vesailok 243 {{-en-|kyrgyzstan}} <b>Kyrgyzstan</b> Имя собственное, топоним ==Произношение== {{transcription|}} ==Значение== [[Киргизия]] ==Родственные слова== ==Этимология== [[Категория:Английские существительные]] {{stub}} Laos 16604 53084 2006-07-02T20:08:34Z Vesailok 243 {{-en-|laos}} <b>Laos</b> Имя собственное, топоним ==Произношение== {{transcription|}} ==Значение== [[Лаос]] ==Родственные слова== ==Этимология== [[Категория:Английские существительные]] {{stub}} Latvia 16605 53085 2006-07-02T20:08:57Z Vesailok 243 {{-en-|latvia}} <b>Latvia</b> Имя собственное, топоним ==Произношение== {{transcription|}} ==Значение== [[Латвия]] ==Родственные слова== [[Latvian]] ==Этимология== [[Категория:Английские существительные]] {{stub}} Lithuania 16606 53086 2006-07-02T20:09:20Z Vesailok 243 {{-en-|lithuania}} <b>Lithuania</b> Имя собственное, топоним ==Произношение== {{transcription|}} ==Значение== [[Литва]] ==Родственные слова== [[Lithuanian]] ==Этимология== [[Категория:Английские существительные]] {{stub}} Luxembourg 16607 53087 2006-07-02T20:09:44Z Vesailok 243 {{-en-|luxembourg}} <b>Luxembourg</b> Имя собственное, топоним ==Произношение== {{transcription|}} ==Значение== [[Люксембург]] ==Родственные слова== ==Этимология== [[Категория:Английские существительные]] {{stub}} Macedonia 16608 53088 2006-07-02T20:10:11Z Vesailok 243 {{-en-|macedonia}} <b>Macedonia</b> Имя собственное, топоним ==Произношение== {{transcription|}} ==Значение== [[Македония]] ==Родственные слова== [[Macedonian]] ==Этимология== [[Категория:Английские существительные]] {{stub}} Malaysia 16609 53089 2006-07-02T20:10:32Z Vesailok 243 {{-en-|malaysia}} <b>Malaysia</b> Имя собственное, топоним ==Произношение== {{transcription|}} ==Значение== [[Малайзия]] ==Родственные слова== [[Malaysian]] ==Этимология== [[Категория:Английские существительные]] {{stub}} Malta 16610 53090 2006-07-02T20:10:53Z Vesailok 243 {{-en-|malta}} <b>Malta</b> Имя собственное, топоним ==Произношение== {{transcription|}} ==Значение== [[Мальта]] ==Родственные слова== ==Этимология== [[Категория:Английские существительные]] {{stub}} Moldova 16611 53091 2006-07-02T20:11:16Z Vesailok 243 {{-en-|moldova}} <b>Moldova</b> Имя собственное, топоним ==Произношение== {{transcription|}} ==Значение== [[Молдова]], [[Молдавия]] ==Родственные слова== ==Этимология== [[Категория:Английские существительные]] {{stub}} Monaco 16612 53092 2006-07-02T20:11:42Z Vesailok 243 {{-en-|monaco}} <b>Monaco</b> Имя собственное, топоним ==Произношение== {{transcription|}} ==Значение== [[Монако]] ==Родственные слова== ==Этимология== [[Категория:Английские существительные]] {{stub}} Mongolia 16613 53093 2006-07-02T20:12:08Z Vesailok 243 {{-en-|mongolia}} <b>Mongolia</b> Имя собственное, топоним ==Произношение== {{transcription|}} ==Значение== [[Монголия]] ==Родственные слова== ==Этимология== [[Категория:Английские существительные]] {{stub}} Vietnam 16614 53094 2006-07-02T20:51:57Z Vesailok 243 {{-en-|vietnam}} <b>Vietnam</b> Имя собственное, топоним ==Произношение== {{transcription|}} ==Значение== [[Вьетнам]] ==Родственные слова== ==Этимология== [[Категория:Английские существительные]] {{stub}} Uzbekistan 16615 53095 2006-07-02T20:52:20Z Vesailok 243 {{-en-|uzbekistan}} <b>Uzbekistan</b> Имя собственное, топоним ==Произношение== {{transcription|}} ==Значение== [[Узбекистан]] ==Родственные слова== ==Этимология== [[Категория:Английские существительные]] {{stub}} United Arab Emirates 16616 53443 2006-07-03T22:38:49Z RobotGMwikt 116 robot Adding: bg, en, fr, hu, sv, zh, zh-min-nan {{-en-|united arab emirates}} <b>United Arab Emirates</b> Имя собственное, топоним ==Произношение== {{transcription|}} ==Значение== [[ОАЭ]], [[Объединённые Арабские Эмираты]] ==Родственные слова== ==Этимология== [[Категория:Английские существительные]] {{stub}} [[bg:United Arab Emirates]] [[en:United Arab Emirates]] [[fr:United Arab Emirates]] [[hu:United Arab Emirates]] [[sv:United Arab Emirates]] [[zh:United Arab Emirates]] [[zh-min-nan:United Arab Emirates]] Ukraine 16617 53097 2006-07-02T20:53:09Z Vesailok 243 {{-en-|ukraine}} <b>Ukraine</b> Имя собственное, топоним ==Произношение== {{transcription|}} ==Значение== [[Украина]] ==Родственные слова== ==Этимология== [[Категория:Английские существительные]] {{stub}} Turkmenistan 16618 53098 2006-07-02T20:53:30Z Vesailok 243 {{-en-|turkmenistan}} <b>Turkmenistan</b> Имя собственное, топоним ==Произношение== {{transcription|}} ==Значение== [[Туркмения]], [[Туркменистан]] ==Родственные слова== ==Этимология== [[Категория:Английские существительные]] {{stub}} Turkey 16619 53099 2006-07-02T20:53:56Z Vesailok 243 {{-en-|turkey}} <b>Turkey</b> Имя собственное, топоним ==Произношение== {{transcription|}} ==Значение== [[Турция]] ==Родственные слова== ==Этимология== [[Категория:Английские существительные]] {{stub}} Thailand 16620 53100 2006-07-02T20:54:17Z Vesailok 243 {{-en-|thailand}} <b>Thailand</b> Имя собственное, топоним ==Произношение== {{transcription|}} ==Значение== [[Таиланд]] ==Родственные слова== ==Этимология== [[Категория:Английские существительные]] {{stub}} Tajikistan 16621 53101 2006-07-02T20:54:38Z Vesailok 243 {{-en-|tajikistan}} <b>Tajikistan</b> Имя собственное, топоним ==Произношение== {{transcription|}} ==Значение== [[Таджикистан]] ==Родственные слова== ==Этимология== [[Категория:Английские существительные]] {{stub}} Syria 16622 53102 2006-07-02T20:54:59Z Vesailok 243 {{-en-|syria}} <b>Syria</b> Имя собственное, топоним ==Произношение== {{transcription|}} ==Значение== [[Сирия]] ==Родственные слова== ==Этимология== [[Категория:Английские существительные]] {{stub}} Switzerland 16623 53103 2006-07-02T20:55:21Z Vesailok 243 {{-en-|switzerland}} <b>Switzerland</b> Имя собственное, топоним ==Произношение== {{transcription|}} ==Значение== [[Швейцария]] ==Родственные слова== ==Этимология== [[Категория:Английские существительные]] {{stub}} Sweden 16624 53104 2006-07-02T20:55:53Z Vesailok 243 {{-en-|sweden}} <b>Sweden</b> Имя собственное, топоним ==Произношение== {{transcription|}} ==Значение== [[Швеция]] ==Родственные слова== ==Этимология== [[Категория:Английские существительные]] {{stub}} Sri Lanka 16625 53105 2006-07-02T20:56:21Z Vesailok 243 {{-en-|sri lanka}} <b>Sri Lanka</b> Имя собственное, топоним ==Произношение== {{transcription|}} ==Значение== [[Шри-Ланка]] ==Родственные слова== ==Этимология== [[Категория:Английские существительные]] {{stub}} Spain 16626 53106 2006-07-02T20:56:46Z Vesailok 243 {{-en-|spain}} <b>Spain</b> Имя собственное, топоним ==Произношение== {{transcription|}} ==Значение== [[Испания]] ==Родственные слова== ==Этимология== [[Категория:Английские существительные]] {{stub}} Slovenia 16627 53107 2006-07-02T20:57:11Z Vesailok 243 {{-en-|slovenia}} <b>Slovenia</b> Имя собственное, топоним ==Произношение== {{transcription|}} ==Значение== [[Словения]] ==Родственные слова== ==Этимология== [[Категория:Английские существительные]] {{stub}} Slovakia 16628 53108 2006-07-02T20:57:40Z Vesailok 243 {{-en-|slovakia}} <b>Slovakia</b> Имя собственное, топоним ==Произношение== {{transcription|}} ==Значение== [[Словакия]] ==Родственные слова== ==Этимология== [[Категория:Английские существительные]] {{stub}} Singapore 16629 53109 2006-07-02T20:58:11Z Vesailok 243 {{-en-|singapore}} <b>Singapore</b> Имя собственное, топоним ==Произношение== {{transcription|}} ==Значение== [[Сингапур]] ==Родственные слова== ==Этимология== [[Категория:Английские существительные]] {{stub}} Serbia 16630 53110 2006-07-02T20:58:37Z Vesailok 243 {{-en-|serbia}} <b>Serbia</b> Имя собственное, топоним ==Произношение== {{transcription|}} ==Значение== [[Сербия]] ==Родственные слова== ==Этимология== [[Категория:Английские существительные]] {{stub}} Saudi Arabia 16631 53111 2006-07-02T20:59:02Z Vesailok 243 {{-en-|saudi arabia}} <b>Saudi Arabia</b> Имя собственное, топоним ==Произношение== {{transcription|}} ==Значение== [[Саудовская Аравия]] ==Родственные слова== ==Этимология== [[Категория:Английские существительные]] {{stub}} Russia 16632 53112 2006-07-02T20:59:31Z Vesailok 243 {{-en-|russia}} <b>Russia</b> Имя собственное, топоним ==Произношение== {{transcription|}} ==Значение== [[Россия]] ==Родственные слова== [[Russian]] ==Этимология== [[Категория:Английские существительные]] {{stub}} Portugal 16633 53113 2006-07-02T20:59:59Z Vesailok 243 {{-en-|portugal}} <b>Portugal</b> Имя собственное, топоним ==Произношение== {{transcription|}} ==Значение== [[Португалия]] ==Родственные слова== ==Этимология== [[Категория:Английские существительные]] {{stub}} Poland 16634 53114 2006-07-02T21:00:27Z Vesailok 243 {{-en-|poland}} <b>Poland</b> Имя собственное, топоним ==Произношение== {{transcription|}} ==Значение== [[Польша]] ==Родственные слова== ==Этимология== [[Категория:Английские существительные]] {{stub}} Philippines 16635 53115 2006-07-02T21:00:56Z Vesailok 243 {{-en-|philippines}} <b>Philippines</b> Имя собственное, топоним ==Произношение== {{transcription|}} ==Значение== [[Филиппины]] ==Родственные слова== ==Этимология== [[Категория:Английские существительные]] {{stub}} Pakistan 16636 53116 2006-07-02T21:01:16Z Vesailok 243 {{-en-|pakistan}} <b>Pakistan</b> Имя собственное, топоним ==Произношение== {{transcription|}} ==Значение== [[Пакистан]] ==Родственные слова== ==Этимология== [[Категория:Английские существительные]] {{stub}} Oman 16637 53117 2006-07-02T21:01:45Z Vesailok 243 {{-en-|oman}} <b>Oman</b> Имя собственное, топоним ==Произношение== {{transcription|}} ==Значение== [[Оман]] ==Родственные слова== ==Этимология== [[Категория:Английские существительные]] {{stub}} Norway 16638 53118 2006-07-02T21:02:07Z Vesailok 243 {{-en-|norway}} <b>Norway</b> Имя собственное, топоним ==Произношение== {{transcription|}} ==Значение== [[Норвегия]] ==Родственные слова== ==Этимология== [[Категория:Английские существительные]] {{stub}} Korea 16639 53119 2006-07-02T21:02:36Z Vesailok 243 {{-en-|korea}} <b>Korea</b> Имя собственное, топоним ==Произношение== {{transcription|}} ==Значение== [[Корея]] ==Родственные слова== [[North Korea]] [[South Korea]] ==Этимология== [[Категория:Английские существительные]] {{stub}} South Korea 16640 53120 2006-07-02T21:02:58Z Vesailok 243 {{-en-|south korea}} <b>South Korea</b> Имя собственное, топоним ==Произношение== {{transcription|}} ==Значение== [[Южная Корея]] ==Родственные слова== ==Этимология== [[Категория:Английские существительные]] {{stub}} практика 16641 53121 2006-07-02T21:03:02Z DenisYurkin 15 ==существительное== ===перевод=== * experience *: ''наша практика показывает, что ...:'' our experience shows that ... North Korea 16642 53122 2006-07-02T21:03:16Z Vesailok 243 {{-en-|north korea}} <b>North Korea</b> Имя собственное, топоним ==Произношение== {{transcription|}} ==Значение== [[Северная Корея]] ==Родственные слова== ==Этимология== [[Категория:Английские существительные]] {{stub}} Netherlands 16643 53123 2006-07-02T21:03:49Z Vesailok 243 {{-en-|netherlands}} <b>Netherlands</b> Имя собственное, топоним ==Произношение== {{transcription|}} ==Значение== [[Нидерланды]] ==Родственные слова== ==Этимология== [[Категория:Английские существительные]] {{stub}} Australia 16644 53426 2006-07-03T21:17:28Z RobotGMwikt 116 robot Adding: de, en, es, et, fi, fr, hi, hu, io, it, ja, ko, la, nl, pl, sv, zh, zh-min-nan {{-en-|australia}} <b>Australia</b> Существительное, топоним ==Произношение== {{transcription|}} ==Значение== [[Австралия]] [[Категория:Английские существительные]] {{stub}} [[de:Australia]] [[en:Australia]] [[es:Australia]] [[et:Australia]] [[fi:Australia]] [[fr:Australia]] [[hi:Australia]] [[hu:Australia]] [[io:Australia]] [[it:Australia]] [[ja:Australia]] [[ko:Australia]] [[la:Australia]] [[nl:Australia]] [[pl:Australia]] [[sv:Australia]] [[zh:Australia]] [[zh-min-nan:Australia]] Argentina 16645 53433 2006-07-03T21:48:49Z RobotGMwikt 116 robot Adding: de, en, es, fi, fr, hi, hu, it, ja, ko, la, nds, nl, pl, sv, zh, zh-min-nan {{-en-|argentina}} <b>Argentina</b> ==Произношение== {{transcription|}} ==Значение== [[Аргентина]] [[Категория:Английские существительные]] {{stub}} [[de:Argentina]] [[en:Argentina]] [[es:Argentina]] [[fi:Argentina]] [[fr:Argentina]] [[hi:Argentina]] [[hu:Argentina]] [[it:Argentina]] [[ja:Argentina]] [[ko:Argentina]] [[la:Argentina]] [[nds:Argentina]] [[nl:Argentina]] [[pl:Argentina]] [[sv:Argentina]] [[zh:Argentina]] [[zh-min-nan:Argentina]] word 16646 53131 2006-07-02T21:51:32Z VPliousnine 312 stub {{-en-}} {{pronounce|wɜːd}} ==существительное== {{сущ en|word}} ===перевод=== [[слово]] ==глагол== {{гл en reg|word}} ===перевод=== [[формулировать]], [[подбирать]] [[выражение|выражения]] {{stub}} [[en:word]] Brazil 16647 53134 2006-07-02T22:02:13Z Vesailok 243 {{-en-|brazil}} <b>Brazil</b> Имя собственное, топоним ==Произношение== {{transcription|}} ==Значение== [[Бразилия]] ==Родственные слова== ==Этимология== [[Категория:Английские существительные]] {{stub}} Egypt 16648 53135 2006-07-02T22:04:04Z Vesailok 243 {{-en-|egypt}} <b>Egypt</b> Имя собственное, топоним ==Произношение== {{transcription|}} ==Значение== [[Египет]] ==Родственные слова== ==Этимология== [[Категория:Английские существительные]] {{stub}} Vatican 16649 53136 2006-07-02T22:05:09Z Vesailok 243 {{-en-|vatican}} <b>Vatican</b> Имя собственное, топоним ==Произношение== {{transcription|}} ==Значение== [[Ватикан]] ==Родственные слова== ==Этимология== [[Категория:Английские существительные]] {{stub}} различие 16650 53137 2006-07-02T22:05:36Z Al Silonov 76 {{-ru-}} ==Морфологические и синтаксические свойства== {{СущСрНеодуш7a |основа=разли́ч |основа1= |show-text=1 |слоги=раз-ли́-чи·е }} приставка: '''раз-'''; корень: '''-лич-'''; суффикс: '''-'''; окончание: '''-ие'''. ==Произношение== {{transcription|}} ==Семантические свойства== ===Значение=== # непохожесть, несовпадение признаков и свойств двух объектов. ''Найдите десять различий.'' # # ===Синонимы=== # [[разница]], [[отличие]], [[несхожесть]], [[непохожесть]], [[несходство]], [[расхождение]], [[несоответствие]], [[несовпадение]] # ===Антонимы=== # [[схожесть]], [[сходство]], [[общность]], [[похожесть]] # # ===Гиперонимы=== # # # ===Гипонимы=== # # # ===Родственные слова=== * имена собственные: * существительные: [[различение]] * прилагательные: [[различный]] * глаголы: [[различать]] * наречия: ==Этимология== Происходит от слова [[лицо]]. ==Примеры употребления== ==Фразеологизмы и устойчивые сочетания== ==Перевод== {{table-top}} * {{en}}: [[difference]] * {{es}}: * {{it}}: {{table-mid}} * {{de}}: * {{nl}}: * {{pt}}: * {{fr}}: * {{sv}}: * {{ja}}: {{table-bot}} {{stub}} [[Категория:Различия]] Canada 16651 53138 2006-07-02T22:08:33Z Vesailok 243 {{-en-|canada}} <b>Canada</b> Имя собственное, топоним ==Произношение== {{transcription|}} ==Значение== [[Канада]] ==Родственные слова== ==Этимология== [[Категория:Английские существительные]] {{stub}} Costa Rica 16652 53139 2006-07-02T22:09:57Z Vesailok 243 {{-en-|costa rica}} <b>Costa Rica</b> Имя собственное, топоним ==Произношение== {{transcription|}} ==Значение== [[Коста-Рика]] ==Родственные слова== ==Этимология== [[Категория:Английские существительные]] {{stub}} Chile 16653 53140 2006-07-02T22:11:43Z Vesailok 243 {{-en-|chile}} <b>Chile</b> Имя собственное, топоним ==Произношение== {{transcription|}} ==Значение== [[Чили]] ==Родственные слова== ==Этимология== [[Категория:Английские существительные]] {{stub}} Cameroon 16654 53143 2006-07-02T22:48:03Z Vesailok 243 {{-en-|cameroon}} <b>Cameroon</b> Имя собственное, топоним ==Произношение== {{transcription|}} ==Значение== [[Камерун]] ==Родственные слова== ==Этимология== [[Категория:Английские существительные]] {{stub}} Zambia 16655 53144 2006-07-02T22:48:28Z Vesailok 243 {{-en-|zambia}} <b>Zambia</b> Имя собственное, топоним ==Произношение== {{transcription|}} ==Значение== [[Замбия]] ==Родственные слова== ==Этимология== [[Категория:Английские существительные]] {{stub}} Uganda 16656 53145 2006-07-02T22:48:49Z Vesailok 243 {{-en-|uganda}} <b>Uganda</b> Имя собственное, топоним ==Произношение== {{transcription|}} ==Значение== [[Уганда]] ==Родственные слова== ==Этимология== [[Категория:Английские существительные]] {{stub}} Tanzania 16657 53146 2006-07-02T22:49:11Z Vesailok 243 {{-en-|tanzania}} <b>Tanzania</b> Имя собственное, топоним ==Произношение== {{transcription|}} ==Значение== [[Танзания]] ==Родственные слова== ==Этимология== [[Категория:Английские существительные]] {{stub}} Senegal 16658 53147 2006-07-02T22:49:32Z Vesailok 243 {{-en-|senegal}} <b>Senegal</b> Имя собственное, топоним ==Произношение== {{transcription|}} ==Значение== [[Сенегал]] ==Родственные слова== ==Этимология== [[Категория:Английские существительные]] {{stub}} Paraguay 16659 53148 2006-07-02T22:49:55Z Vesailok 243 {{-en-|paraguay}} <b>Paraguay</b> Имя собственное, топоним ==Произношение== {{transcription|}} ==Значение== [[Парагвай]] ==Родственные слова== ==Этимология== [[Категория:Английские существительные]] {{stub}} Mauritania 16660 53149 2006-07-02T22:50:20Z Vesailok 243 {{-en-|mauritania}} <b>Mauritania</b> Имя собственное, топоним ==Произношение== {{transcription|}} ==Значение== [[Мавритания]] ==Родственные слова== ==Этимология== [[Категория:Английские существительные]] {{stub}} Lebanon 16661 53150 2006-07-02T22:50:44Z Vesailok 243 {{-en-|lebanon}} <b>Lebanon</b> Имя собственное, топоним ==Произношение== {{transcription|}} ==Значение== [[Ливан]] ==Родственные слова== ==Этимология== [[Категория:Английские существительные]] {{stub}} Georgia 16662 53151 2006-07-02T22:51:11Z Vesailok 243 {{-en-|georgia}} <b>Georgia</b> Имя собственное, топоним ==Произношение== {{transcription|}} ==Значение== # [[Грузия]] # [[Джорджия]] ==Родственные слова== ==Этимология== [[Категория:Английские существительные]] {{stub}} Gambia 16663 53152 2006-07-02T22:51:37Z Vesailok 243 {{-en-|gambia}} <b>Gambia</b> Имя собственное, топоним ==Произношение== {{transcription|}} ==Значение== [[Гамбия]] ==Родственные слова== ==Этимология== [[Категория:Английские существительные]] {{stub}} Chad 16664 53153 2006-07-02T22:52:01Z Vesailok 243 {{-en-|chad}} <b>Chad</b> Имя собственное, топоним ==Произношение== {{transcription|}} ==Значение== [[Чад]] ==Родственные слова== ==Этимология== [[Категория:Английские существительные]] {{stub}} Burundi 16665 53158 2006-07-02T23:17:00Z Vesailok 243 {{-en-|burundi}} <b>Burundi</b> Имя собственное, топоним ==Произношение== {{transcription|}} ==Значение== [[Бурунди]] ==Родственные слова== ==Этимология== [[Категория:Английские существительные]] {{stub}} Burma 16666 53159 2006-07-02T23:17:50Z Vesailok 243 {{-en-|burma}} <b>Burma</b> Имя собственное, топоним ==Произношение== {{transcription|}} ==Значение== [[Бирма]] ==Родственные слова== ==Этимология== [[Категория:Английские существительные]] {{stub}} Burkina Faso 16667 53160 2006-07-02T23:18:48Z Vesailok 243 {{-en-|burkina Faso}} <b>Burkina Faso</b> Имя собственное, топоним ==Произношение== {{transcription|}} ==Значение== [[Буркина-Фасо]] ==Родственные слова== ==Этимология== [[Категория:Английские существительные]] {{stub}} Great Britain 16668 53161 2006-07-02T23:19:12Z Vesailok 243 {{-en-|great britain}} <b>Great Britain</b> Имя собственное, топоним ==Произношение== {{transcription|}} ==Значение== [[Великобритания]] ==Родственные слова== ==Этимология== [[Категория:Английские существительные]] {{stub}} Britain 16669 53162 2006-07-02T23:19:35Z Vesailok 243 {{-en-|britain}} <b>Britain</b> Имя собственное, топоним ==Произношение== {{transcription|}} ==Значение== [[Британия]] ==Родственные слова== ==Этимология== [[Категория:Английские существительные]] {{stub}} Botswana 16670 53163 2006-07-02T23:19:56Z Vesailok 243 {{-en-|botswana}} <b>Botswana</b> Имя собственное, топоним ==Произношение== {{transcription|}} ==Значение== [[Ботсвана]] ==Родственные слова== ==Этимология== [[Категория:Английские существительные]] {{stub}} Bolivia 16671 53164 2006-07-02T23:20:19Z Vesailok 243 {{-en-|bolivia}} <b>Bolivia</b> Имя собственное, топоним ==Произношение== {{transcription|}} ==Значение== [[Боливия]] ==Родственные слова== ==Этимология== [[Категория:Английские существительные]] {{stub}} Bhutan 16672 53165 2006-07-02T23:20:52Z Vesailok 243 {{-en-|bhutan}} <b>Bhutan</b> Имя собственное, топоним ==Произношение== {{transcription|}} ==Значение== [[Бутан]] ==Родственные слова== ==Этимология== [[Категория:Английские существительные]] {{stub}} Benin 16673 53166 2006-07-02T23:21:17Z Vesailok 243 {{-en-|benin}} <b>Benin</b> Имя собственное, топоним ==Произношение== {{transcription|}} ==Значение== [[Бенин]] ==Родственные слова== ==Этимология== [[Категория:Английские существительные]] {{stub}} Belize 16674 53167 2006-07-02T23:21:48Z Vesailok 243 {{-en-|belize}} <b>Belize</b> Имя собственное, топоним ==Произношение== {{transcription|}} ==Значение== [[Белиз]] ==Родственные слова== ==Этимология== [[Категория:Английские существительные]] {{stub}} Barbados 16675 53168 2006-07-02T23:22:15Z Vesailok 243 {{-en-|barbados}} <b>Barbados</b> Имя собственное, топоним ==Произношение== {{transcription|}} ==Значение== [[Барбадос]] ==Родственные слова== ==Этимология== [[Категория:Английские существительные]] {{stub}} Bahamas 16676 53169 2006-07-02T23:22:44Z Vesailok 243 {{-en-|bahamas}} <b>Bahamas</b> Имя собственное, топоним ==Произношение== {{transcription|}} ==Значение== [[Багамские острова]], [[Багамы]] ==Родственные слова== ==Этимология== [[Категория:Английские существительные]] {{stub}} Antigua and Barbuda 16677 53428 2006-07-03T21:26:43Z RobotGMwikt 116 robot Adding: en, fr, sv, zh, zh-min-nan {{-en-|antigua and barbuda}} <b>Antigua and Barbuda</b> Имя собственное, топоним ==Произношение== {{transcription|}} ==Значение== [[Антигуа и Барбуда]] ==Родственные слова== ==Этимология== [[Категория:Английские существительные]] {{stub}} [[en:Antigua and Barbuda]] [[fr:Antigua and Barbuda]] [[sv:Antigua and Barbuda]] [[zh:Antigua and Barbuda]] [[zh-min-nan:Antigua and Barbuda]] Angola 16678 53435 2006-07-03T21:52:09Z RobotGMwikt 116 robot Adding: de, el, en, es, fi, fr, hi, hu, io, it, ku, nds, nl, pl, pt, sv, tr, zh, zh-min-nan {{-en-|angola}} <b>Angola</b> Имя собственное, топоним ==Произношение== {{transcription|}} ==Значение== [[Ангола]] ==Родственные слова== ==Этимология== [[Категория:Английские существительные]] {{stub}} [[de:Angola]] [[el:Angola]] [[en:Angola]] [[es:Angola]] [[fi:Angola]] [[fr:Angola]] [[hi:Angola]] [[hu:Angola]] [[io:Angola]] [[it:Angola]] [[ku:Angola]] [[nds:Angola]] [[nl:Angola]] [[pl:Angola]] [[pt:Angola]] [[sv:Angola]] [[tr:Angola]] [[zh:Angola]] [[zh-min-nan:Angola]] Algeria 16679 53436 2006-07-03T21:54:19Z RobotGMwikt 116 robot Adding: de, en, fi, fr, hi, hu, io, it, ko, nds, pl, sv, zh, zh-min-nan {{-en-|algeria}} <b>Algeria</b> Имя собственное, топоним ==Произношение== {{transcription|}} ==Значение== [[Алжир]] ==Родственные слова== ==Этимология== [[Категория:Английские существительные]] {{stub}} [[de:Algeria]] [[en:Algeria]] [[fi:Algeria]] [[fr:Algeria]] [[hi:Algeria]] [[hu:Algeria]] [[io:Algeria]] [[it:Algeria]] [[ko:Algeria]] [[nds:Algeria]] [[pl:Algeria]] [[sv:Algeria]] [[zh:Algeria]] [[zh-min-nan:Algeria]] CIS 16680 53178 2006-07-03T00:16:11Z Vesailok 243 {{-en-|cis}} <b>CIS</b> Сокращение от [[Commonwealth of Independent States]] Имя собственное, топоним ==Произношение== {{transcription|}} ==Значение== [[СНГ]] ==Родственные слова== ==Этимология== [[Категория:Английские сокращения]] [[Категория:Английские существительные]] {{stub}} Commonwealth of Independent States 16681 53179 2006-07-03T00:16:48Z Vesailok 243 {{-en-|commonwealth of independent statescis}} <b>Commonwealth of Independent States</b> Имя собственное, топоним ==Произношение== {{transcription|}} ==Значение== [[Содружество Независимых Государств]] ==Родственные слова== ==Этимология== [[Категория:Английские существительные]] {{stub}} Cape Verde 16682 53180 2006-07-03T00:17:40Z Vesailok 243 {{-en-|cape verde}} <b>Cape Verde</b> Имя собственное, топоним ==Произношение== {{transcription|}} ==Значение== [[Кабо-Верде]] ==Родственные слова== ==Этимология== [[Категория:Английские существительные]] {{stub}} Comoros 16683 53181 2006-07-03T00:18:37Z Vesailok 243 {{-en-|comoros}} <b>Comoros</b> Имя собственное, топоним ==Произношение== {{transcription|}} ==Значение== [[Коморские острова]] ==Родственные слова== ==Этимология== [[Категория:Английские существительные]] {{stub}} Cuba 16684 53182 2006-07-03T00:19:01Z Vesailok 243 {{-en-|cuba}} <b>Cuba</b> Имя собственное, топоним ==Произношение== {{transcription|}} ==Значение== [[Куба]] ==Родственные слова== ==Этимология== [[Категория:Английские существительные]] {{stub}} Cyprus 16685 53183 2006-07-03T00:19:26Z Vesailok 243 {{-en-|cyprus}} <b>Cyprus</b> Имя собственное, топоним ==Произношение== {{transcription|}} ==Значение== [[Кипр]] ==Родственные слова== ==Этимология== [[Категория:Английские существительные]] {{stub}} Czechia 16686 53184 2006-07-03T00:19:52Z Vesailok 243 {{-en-|czechia}} <b>Czechia</b> Имя собственное, топоним ==Произношение== {{transcription|}} ==Значение== [[Чехия]] ==Родственные слова== ==Этимология== [[Категория:Английские существительные]] {{stub}} watermelon 16687 53195 2006-07-03T04:43:53Z VPliousnine 312 stub {{-en-}} ==существительное== {{сущ en|watermelon}} ==перевод== [[арбуз]] {{stub}} [[en:watermelon]] кавун 16688 53343 2006-07-03T15:38:38Z Schwallex 124 {{-be-}} {{падежи be }} <b>ка-вун</b> Существительное ==Произношение== {{transcription|}} ==Значение== [[арбуз]] ==Родственные слова== ==Этимология== {{-uk-}} {{падежи uk |Хто/що? (одн) =ка-ву́н |Хто/що? (мн) = |Кого/чого? (одн) = |Кого/чого? (мн) = |Кому/чому? (одн) = |Кому/чому? (мн) = |Кого/що? (одн) = |Кого/що? (мн) = |Ким/чим? (одн) = |Ким/чим? (мн) = |На кому/чому? (одн)= |На кому/чому? (мн) = |- = |- = }} <b>ка-вун</b> Существительное ==Произношение== {{transcription|}} ==Значение== [[арбуз]] ==Родственные слова== ==Этимология== ---- {{stub}} [[uk:кавун]] арбуз 16689 53342 2006-07-03T15:35:59Z Schwallex 124 {{wikipedia}} {{-ru-}} ==Морфологические и синтаксические свойства== {{СущМужНеодуш1a |основа=арбу́з |show-text=1 |слоги=ар-бу́з }} Корень: '''-арбуз-''', окончание: нулевое. ==Произношение== {{transcription|ʌrˈbus}} ==Семантические свойства== [[Изображение:Watermellon.jpg|200px|rigth|thumb|арбуз]] ===Значение=== # [[растение]] семейства тыквенных, [[бахчевой|бахчевая]] культура. # плод такого растения, фрукт, употребляемый в пищу. ===Синонимы=== # ===Антонимы=== # ===Гиперонимы=== # [[растение]], [[тыквенное]], [[двудольное]], [[покрытосеменное]], [[культура]] # [[плод]], [[фрукт]], [[ягода]] ===Гипонимы=== # ===Родственные слова=== * имена собственные: * существительные: * прилагательные: [[арбузный]] * глаголы: * наречия: ==Этимология== От тур. [[karpuz]]. ==Примеры употребления== ==Фразеологизмы и устойчивые сочетания== ==Перевод== {{table-top}} * {{en}}: [[watermelon]] * {{be}}: [[кавун]] * {{bg}}: [[диня]] * {{es}}: [[sandía]] <i>f</i> * {{zh}}: [[西瓜]] {{table-mid}} * {{de}}: [[Wassermelone]] <i>f</i> =, -n * {{nl}}: [[wassermeloen]] * {{pl}}: [[kawon]] * {{pt}}: [[melancia]] * {{sr}}: [[лубеница]] * {{art}}: [[kili]] * {{tr}}: [[karpuz]] * {{uk}}: [[кавун]] * {{fr}}: [[pastèque]] <i>f</i> * {{ja}}: [[スイカ]] {{table-bot}} [[Категория:Тыквенные]] four 16690 53240 2006-07-03T11:31:39Z VPliousnine 312 typo {{-en-}} ==Числительное== '''four''' (порядковое: [[fourth]]) ===Произношение=== *Великобритания: {{transcription|fɔː}} *Соединённые Штаты: {{transcription|fɔːr}} ===Значение=== # [[четыре]] ===Символы=== # ''арабск''.: [[4]]; ''китайск''.: [[肆]], [[四]]; ''римск''.: [[iv]], [[IV]] ===Синонимы=== # ===Антонимы=== # ===Гипонимы=== # ===Гиперонимы=== # ==Существительное== {{сущ en|four}} '''four''' ===Произношение=== *Великобритания: {{transcription|fɔː}} *Соединённые Штаты: {{transcription|fɔːr}} ===Значение=== # [[четвёрка]] ===Синонимы=== # ===Антонимы=== # ===Гипонимы=== # ===Гиперонимы=== # ==Родственные слова== * имена собственные: * числительные: * существительные: * прилагательные: * глаголы: * наречия: ==Фразеологизмы и устойчивые сочетания== {{-fr-}} {{pronounce|fuʁ}} ==существительное== {{сущ fr s|four}} ==перевод== [[печь]] {{stub}} [[en:four]] [[fr:four]] лютий 16691 53209 2006-07-03T06:49:14Z VPliousnine 312 stub {{месяцы uk}} {{-uk-}} {{падежи uk |Хто/що? (одн)=лю́тий }} <b>лю́-тий</b> ==Произношение== {{transcription|}} ==Значение== [[февраль]] ==Родственные слова== ==Этимология== ---- {{stub}} [[uk:лютий]] Голандский 16692 53218 2006-07-03T09:32:42Z Al Silonov 76 Перенаправление на [[голландский]] #REDIRECT [[голландский]] sic transit gloria mundi 16693 53334 2006-07-03T15:13:52Z Schwallex 124 {{-la-|&#8212;}} '''[[sic#Латинский|Sic]] [[transire|transit]] [[gloria#Латинский|gloria]] [[mundo#Латинский|mundi]]''' Крылатая фраза ==Произношение== {{transcription|}} ==Значение== [[так проходит мирская слава]] ==Этимология== [[Категория:Латинские фразеологизмы]] как 16694 53227 2006-07-03T10:41:16Z Al Silonov 76 {{-ru-}} ==Морфологические и синтаксические свойства== Неизменяемое местоименное наречие или союз. приставка: '''-'''; корень: '''--'''; суффикс: '''--'''; окончание: '''-'''. ==Произношение== {{transcription|}} ==Семантические свойства== ===Значение=== # каким образом; местоименное вопросительное слово в вопросах об образе действия или союзное слово в придаточных предложениях образа действия. ''Как вы это сделали? Не знаю, как это объяснить.'' # насколько. ''Как долго это продолжается? Как далеко он ушёл?. Я не знал, как это важно для них.'' # ''частица для выражения эмоций:'' ''Как, вы этого не знаете?!'' # вводн. слово в конструкциях сравнения. ''Большой, как слон.'' # вводн. слово в конструкциях отождествления, со значением «в качестве». ''Я говорю это как педагог.'' # # # # ===Синонимы=== # [[каким образом]] # [[насколько]] # # ===Антонимы=== # # # ===Гиперонимы=== # # # ===Гипонимы=== # # # ===Родственные слова=== * имена собственные: * существительные: * прилагательные: [[какой]] * глаголы: * наречия: ==Этимология== ==Примеры употребления== ==Фразеологизмы и устойчивые сочетания== ==Перевод== {{table-top}} * {{en}}: [[how]] * {{es}}: [[cómo]], [[qué]] * {{it}}: [[come]] {{table-mid}} * {{de}}: [[wie]] * {{nl}}: * {{pt}}: * {{fr}}: [[comme]] (союз), [[comment]] (вопр. слово) * {{sv}}: * {{ja}}: {{table-bot}} {{stub}} [[Категория:Наречия]] [[Категория:Союзы]] эта 16695 53229 2006-07-03T10:43:53Z Al Silonov 76 Перенаправление на [[этот]] #REDIRECT [[этот]] пожалуйста 16696 53346 2006-07-03T15:49:42Z Schwallex 124 {{-ru-}} ==Морфологические и синтаксические свойства== Неизменяемая частица. приставка: '''по-'''; корень: '''-жал-'''; суффикс: '''-'''; окончание: '''-'''. ==Произношение== {{transcription|}} ==Семантические свойства== ===Значение=== # частица, употребляемая для соблюдения вежливости в просьбах и предложениях. ''Пожалуйста, передайте мне соль.'' # частица, употребляемая в согласительных ответах на просьбы, выражения благодарности и вопросы. ''— Можно войти? — Пожалуйста.'' # ===Синонимы=== # # ===Антонимы=== # # # ===Гиперонимы=== # # # ===Гипонимы=== # # # ===Родственные слова=== * имена собственные: * существительные: * прилагательные: * глаголы: [[пожаловать]] * наречия: ==Этимология== Происходит от глагола [[пожаловать]] и вежливого обращения [[ста]]. ==Примеры употребления== * — Подходите, пожалуста. * — Скажите, пожалуйста, сколько времени? * — Большое спасибо! — Пожалуйста! * * ==Фразеологизмы и устойчивые сочетания== ==Перевод== ===при просьбе=== {{table-top}} * {{en}}: [[please]] * {{es}}: [[por favor]] * {{it}}: [[per favore]] {{table-mid}} * {{de}}: [[bitte]] * {{fr}}: [[s'il vous plaît]] {{table-bot}} ===при ответе=== {{table-top}} * {{en}}: [[you are welcome]] * {{it}}: [[prego]] {{table-mid}} * {{de}}: [[bitte sehr]], [[bitte schön]]; [[gern geschehen]] * {{fr}}: [[je vous en prie]] {{table-bot}} [[Категория:Клише вежливости]] 16697 53232 2006-07-03T10:59:32Z 85.192.128.120 {{-hanzi-|囗}} [[Изображение:四-bw.png|300px|right|thumb|начертание]] :Ключ №: 31 ([[Chinese radical index 囗|囗]]) :Добавленных черт: 2 :Всего черт: 5 :Упрощённое начертание: 四 :Традиционное начертание: 四 :Альтернативное начертание: [[肆]] ==Ввод== *6021₀ *田金 (WC) ==Технические данные== *Unicode: 22235 (#x56DB) *BIG5: 42364 (0xA57C) ==Словари== *Хань Юй: 10710.160 *Кан Си: 0216.220 *Морохаши: 4682 *Дэ Джаён: 0439.210 *Мэтьюза: 5598 *Нельсона: 1025 *Ошанина: ==Общие значения== #[[четыре]] #[[нота]] в традиционной системе нотной записи [[гунчэпу]], соответствующая ноте 6 в цифровой записи #''фамилия'' Сы ==Этимология== ==Ссылки== {{-zh-}} <font size="+2">四</font> ==Произношение== {{transcription|si}} ==Транслитерации== * пиньинь: [[sì]] ([[si4]]) * чжуинь: ㄙ * кириллица: сы ==Значение== *''числительное'' # [[четыре]] [[Категория:Китайские числительные]] *''существительное'' # ''муз'' [[нота]] [[ля]] [[Категория:Китайские существительные]] ==Сочетания== {{table-top|ffffff|20}} *[[四月#Китайский|四月]] (sì yuè) {{table-mid|ffffff|19}} * {{table-mid|ffffff|19}} * {{table-mid|ffffff|19}} * {{table-mid|ffffff|19}} * {{table-bot}} {{-ja-}} {{かんじ |Начертание=[[Изображение:四-bw.png|200px]] |Радикал=[[Chinese radical index 囗|囗]] + 2 |Черты=5 |Он (хир)=[[し]] |Он (лат)=[[shi#Ромадзи|shi]] |Кун (хир)=[[よん]],<br>[[よっつ]],<br>[[よつ]],<br>[[よたび]] |Кун (лат)=[[yon#Ромадзи|yon]],<br>[[yottsu#Ромадзи|yottsu]],<br>[[yotsu#Ромадзи|yotsu]],<br>[[yotabi#Ромадзи|yotabi]] }} <font size="+2">四</font> ==Числительное== [[よん]] ===Произношение=== {{transcription|}} ===Значение=== # [[четыре]] [[Категория:Японские числительные]] ==Производные== {{table-top|ffffff|20}} *[[四月#Японский|四月]] (shigatsu) {{table-mid|ffffff|19}} * {{table-mid|ffffff|19}} * {{table-mid|ffffff|19}} * {{table-mid|ffffff|19}} * {{table-bot}} ----- {{stub}} [[en:四]] простите 16698 53234 2006-07-03T11:01:53Z Al Silonov 76 {{-ru-}} # вводное слово, используемое в качестве вежливой формы для привлечения к себе внимания. # частица, используемая при инвинении. См. также [[простить]], [[прощать]]. ==Перевод== [[Категория:Клише вежливости]] простить 16699 53235 2006-07-03T11:10:30Z Al Silonov 76 {{-ru-}[[[[Заголовок ссылки]][[[[Заголовок ссылки]][[Заголовок ссылки]]]]]]} ==Морфологические и синтаксические свойства== {{Гл4b-тСВ |основа = прост |основа1 = прощ |show-text=1 |слоги=про-сти́ть |Прич= |Деепр= }} Соответствующий глагол несовершенного вида — [[прощать]]. Простить ''кого-то'' за ''что-то''; простить ''кому-то'' ''что-то''. приставка: '''про-'''; корень: '''-ст-'''; суффикс: '''--'''; окончание: '''-'''. ==Произношение== {{transcription|}} ==Семантические свойства== ===Значение=== # снять с кого-либо вину, избавить от ответственности. # # ===Синонимы=== # [[извинить]], [[помиловать]] # ===Антонимы=== # # # ===Гиперонимы=== # # # ===Гипонимы=== # # # ===Родственные слова=== * имена собственные: * существительные: [[прощение]] * прилагательные: [[простительный]] * глаголы: [[прощать]], [[проститься]] * наречия: [[простительно]] ==Этимология== Происходит от ==Примеры употребления== ==Фразеологизмы и устойчивые сочетания== ==Перевод== {{table-top}} * {{en}}: [[excuse]], [[forgive]], [[pardon]] * {{es}}: [[perdonar]], [[excusar]] * {{it}}: {{table-mid}} * {{de}}: [[verzeihen]], [[vergeben]] * {{nl}}: * {{pt}}: * {{fr}}: [[pardonner]], [[excuser]] * {{sv}}: * {{ja}}: {{table-bot}} {{stub}} [[Категория:Глаголы прощения]] Категория:Глаголы прощения 16700 53236 2006-07-03T11:10:50Z Al Silonov 76 [[Категория:Глаголы]] [[Категория:Прощение]] Категория:Прощение 16701 53237 2006-07-03T11:11:29Z Al Silonov 76 [[Категория:Этика]] [[Категория:Межличностные отношения]] [[Категория:Общественные отношения]] Категория:Тыквенные 16702 53239 2006-07-03T11:15:40Z Al Silonov 76 [[Категория:Двудольные]] seven 16703 53250 2006-07-03T13:00:57Z 85.192.128.80 /* Фразеологизмы и устойчивые сочетания */ {{-en-}} ==Числительное== '''seven''' (порядковое: [[seventh]]) ===Произношение=== {{transcription|ˈsɛvən}} ===Значение=== * [[семь]] ===Символы=== * ''арабск''.: [[7]]; ''китайск''.: [[七]]; ''римск''.: [[vii]], [[VII]] ==Существительное== {{сущ en|seven}} '''seven''' ===Произношение=== {{transcription|ˈsɛvən}} ===Значение=== * [[семёрка]] ==Фразеологизмы и устойчивые сочетания== *[[seven wonders of the world]] {{stub}} [[en:seven]] [[la:seven]] жовтень 16704 53337 2006-07-03T15:21:39Z Schwallex 124 +etym {{месяцы uk}} {{-uk-}} {{падежи uk |Хто/що? (одн)=жо́втень }} <b>жо́в-тень</b> Существительное, мужской род ==Произношение== {{transcription|}} ==Значение== [[октябрь]] ==Родственные слова== * [[жовтий]] ==Этимология== От [[жовтий]] ([[жёлтый]]). Далее от старослав. <i>???</i>. Далее от праиндоевр. корня [[Корень:ghel|*ghel-]] ([[жёлтый]], [[зелёный]]), от которого тж. произошли: * русск. [[жёлтый]], [[зелёный]], [[золото]], польск. [[zielony]], [[złoto]] и т. п. * греч. <i>khole</i> (ср. русск. [[меланхолия]], [[холера]], [[холерик]], [[хлор]] и их эквиваленты в англ., нем., и мн. др. языках) * англ. [[yellow]], [[green]], [[gold]]; староангл. <i>geolu</i>, <i>geolwe</i> * нем. [[gelb]], [[grün]], [[vergilben]], [[Gold]] * лат. [[helvus]], галло-лат. [[gilvus]] * лит. [[geltonas]], [[zalias]], [[zelvas]] * санскр. <i>harih</i>, <i>hiranyam</i> * авест. <i>zari</i> * староирл. [[glass]] * валл./брет. [[glas]] Кроме того, не исключено родство корня [[Корень:ghel|*ghel-]] с корнем [[Корень:ghlei|*ghlei-]] ([[светиться]]; ср. англ. [[gleam]], нем. [[glimmen]] и т. п.) [[uk:жовтень]] листопад 16705 53290 2006-07-03T14:28:03Z Al Silonov 76 {{-ru-}} ==Морфологические и синтаксические свойства== {{СущМужНеодуш1a |основа=листопа́д |show-text=1 |слоги=ли-сто-па́д }} приставка: '''-'''; корень: '''-лист-''' и '''-пад-'''; суффикс: '''--'''; окончание: '''-'''. ==Произношение== {{transcription|}} ==Семантические свойства== ===Значение=== # процесс опадения листьев с деревьев осенью. # # ===Синонимы=== # # ===Антонимы=== # # # ===Гиперонимы=== # [[явление]], [[процесс]] # # ===Гипонимы=== # # # ===Родственные слова=== * имена собственные: * существительные: [[лист]], [[падение]], [[снегопад]], [[водопад]], [[камнепад]] * прилагательные: * глаголы: [[падать]] * наречия: ==Этимология== Происходит от ==Примеры употребления== ==Фразеологизмы и устойчивые сочетания== ==Перевод== {{table-top}} * {{en}}: * {{es}}: * {{it}}: {{table-mid}} * {{de}}: * {{nl}}: * {{pt}}: * {{fr}}: * {{sv}}: * {{ja}}: {{table-bot}} [[Категория:Деревья]] {{месяцы uk}} {{-uk-}} {{падежи uk |Хто/що? (одн) =листопа́д |Хто/що? (мн) = |Кого/чого? (одн) = |Кого/чого? (мн) = |Кому/чому? (одн) = |Кому/чому? (мн) = |Кого/що? (одн) = |Кого/що? (мн) = |Ким/чим? (одн) = |Ким/чим? (мн) = |На кому/чому? (одн)= |На кому/чому? (мн) = |- = |- = }} <b>листопа́д</b> Существительное, мужской род ==Произношение== ==Значение== [[ноябрь]] ==Морфология== ===Родственные слова=== ==Этимология== ---- {{stub}} [[uk:листопад]] світанок 16706 53277 2006-07-03T13:25:11Z VPliousnine 312 stub {{-uk-}} существительное {{падежи uk |Хто/що? (одн) =світа́нок |Хто/що? (мн) = |Кого/чого? (одн) = |Кого/чого? (мн) = |Кому/чому? (одн) = |Кому/чому? (мн) = |Кого/що? (одн) = |Кого/що? (мн) = |Ким/чим? (одн) = |Ким/чим? (мн) = |На кому/чому? (одн)= |На кому/чому? (мн) = |- = |- = }} ==Перевод== [[рассвет]] {{stub}} [[uk:світанок]] серпень 16707 53279 2006-07-03T13:56:46Z VPliousnine 312 stub {{месяцы uk}} {{-uk-}} {{падежи uk |Хто/що? (одн) =се́рпень |Хто/що? (мн) = |Кого/чого? (одн) = |Кого/чого? (мн) = |Кому/чому? (одн) = |Кому/чому? (мн) = |Кого/що? (одн) = |Кого/що? (мн) = |Ким/чим? (одн) = |Ким/чим? (мн) = |На кому/чому? (одн)= |На кому/чому? (мн) = |- = |- = }} <b>се́р-пень</b> Существительное, мужской род ==Произношение== ==Значение== [[август]] ==Морфология== ===Родственные слова=== ==Этимология== ---- {{stub}} [[uk:серпень]] січень 16708 53280 2006-07-03T13:59:25Z VPliousnine 312 stub {{месяцы uk}} {{-uk-}} {{падежи uk |Хто/що? (одн) =сі́чень |Хто/що? (мн) = |Кого/чого? (одн) = |Кого/чого? (мн) = |Кому/чому? (одн) = |Кому/чому? (мн) = |Кого/що? (одн) = |Кого/що? (мн) = |Ким/чим? (одн) = |Ким/чим? (мн) = |На кому/чому? (одн)= |На кому/чому? (мн) = |- = |- = }} <b>сі́-чень</b> Существительное, мужской род ==Произношение== ==Значение== [[январь]] ==Морфология== ===Родственные слова=== ==Этимология== ---- {{stub}} [[uk:січень]] чувствовать 16709 53284 2006-07-03T14:13:03Z Al Silonov 76 {{-ru-}} ==Морфологические и синтаксические свойства== {{Гл2a |основа = чу́вствова |основа1 =чу́вству |show-text=1 |слоги=чу́в-ство-вать |Прич= |Деепр= }} приставка: '''-'''; корень: '''-чув-'''; суффикс: '''-ств-'''; окончание: '''-'''. ==Произношение== {{transcription|}} ==Семантические свойства== ===Значение=== # ощущать, осязать или обонять что-то. ''Чувствовать запах. Чувствовать прикосновение. Чувствовать голод. Чувствовать боль. Чувствовать близость воды.'' # ''перен.'' понимать, догадываться. ''Чувствую, что меня обманывают.'' # ===Синонимы=== # [[ощущать]], [[чуять]], [[испытывать]] # ===Антонимы=== # # # ===Гиперонимы=== # [[воспринимать]] # # ===Гипонимы=== # [[осязать]], [[обонять]] # # ===Родственные слова=== * имена собственные: * существительные: [[чувство]], [[бесчувствие]], [[сочувствие]], [[чувствительность]], [[чувственность]] * прилагательные: [[чувствительный]], [[чувственный]] * глаголы: [[почувствовать]], [[прочувствовать]], [[сочувствовать]] * наречия: ==Этимология== Происходит от ==Примеры употребления== ==Фразеологизмы и устойчивые сочетания== ==Перевод== {{table-top}} * {{en}}: [[feel]] * {{es}}: * {{it}}: {{table-mid}} * {{de}}: [[fühlen]], [[empfinden]] * {{nl}}: * {{pt}}: * {{fr}}: [[sentir]], [[ressentir]] * {{sv}}: * {{ja}}: {{table-bot}} {{stub}} [[Категория:Глаголы восприятия]] сознание 16710 53327 2006-07-03T15:07:16Z Schwallex 124 {{-ru-}} ==Морфологические и синтаксические свойства== {{СущСрНеодуш7a |основа=созна́н |основа1= |show-text=1 |слоги=со-зна́-ни·е }} приставка: '''со-'''; корень: '''-зна-'''; суффикс: '''-н-'''; окончание: '''-ие'''. ==Произношение== {{transcription|}} ==Семантические свойства== ===Значение=== # мир мыслей и контролируемых чувств человека. ''Человеческое сознание здесь бессильно.'' # состояние человека, характеризующееся способностью думать и контролировать себя. ''Он пришёл в сознание. Потерять сознание.'' # признание в содеянном. # конкретная мысль, понимание какого-либо факта. ''Меня мучило сознание собственной вины.'' # ===Синонимы=== # [[разум]], [[рацио]] # [[чувство]] # # ===Антонимы=== # [[тело]] # [[бесчувствие]], [[обморок]] # # # ===Гиперонимы=== # # # ===Гипонимы=== # # # ===Родственные слова=== * имена собственные: * существительные: [[сознательность]] * прилагательные: [[сознательный]], [[бессознательный]] * глаголы: [[сознавать]], [[осознавать]], [[знать]] * наречия: [[сознательно]], [[бессознательно]] ==Этимология== Происходит от глагола [[знать]]. ==Примеры употребления== ==Фразеологизмы и устойчивые сочетания== ==Перевод== {{table-top}} *{{en}}: [[consciousness]] {{table-mid}} *{{de}}: [[Bewußtsein]] <i>n</i> -s, - {{table-bot}} ===признание=== {{table-top}} *{{en}}: [[confession]] {{table-mid}} *{{de}}: [[Geständnis]] <i>n</i>, -ses, -se, [[Bekenntnis]] <i>n</i> -ses, -se {{table-bot}} ===понимание=== {{table-top}} *{{en}}: [[realisation]] (<i>амер.</i> [[realization]]), [[insight]] {{table-mid}} *{{de}}: [[Erkenntnis]] <i>n</i>, -ses, -se, [[Begreifen]] <i>n</i> -s, - {{table-bot}} [[Категория:Сознание]] овощи 16711 53287 2006-07-03T14:21:42Z Al Silonov 76 Перенаправление на [[овощ]] #REDIRECT [[овощ]] лiстапад 16712 53300 2006-07-03T14:50:56Z VPliousnine 312 «[[лiстапад]]» переименована в «[[лістапад]]»: Ошибка во второй букве #REDIRECT [[лістапад]] Категория:Китайские ключи 16713 53305 2006-07-03T14:56:04Z Schwallex 124 [[Категория:Китайский язык|*]] Sic transit gloria mundi 16714 53332 2006-07-03T15:12:25Z Schwallex 124 «[[Sic transit gloria mundi]]» переименована в «[[sic transit gloria mundi]]» #REDIRECT [[sic transit gloria mundi]] прострел 16715 53339 2006-07-03T15:30:51Z Schwallex 124 {{-ru-}} ==Перевод== ===дыра=== {{table-top}} *{{en}}: <i>мед.</i> [[shot right through]], [[through and through bullet wound]]; <i>воен.</i> [[full penetration]] {{table-mid}} *{{de}}: [[Durchschuß]] <i>m</i> -schusses, -schüsse {{table-bot}} ===недуг=== {{table-top}} *{{en}}: [[lumbago]] {{table-mid}} *{{de}}: [[Hexenschuß]] <i>m</i> -schusses, -schüsse *{{fr}}: [[tour de reins]], <i>мед.</i> [[lombago]] (<i>тж.</i> [[lumbago]]) <i>m</i> {{table-bot}} ---- {{stub}} скоро сказка сказывается, да не скоро дело делается 16716 53345 2006-07-03T15:46:12Z Schwallex 124 {{-ru-|&#8212;}} <b>[[скоро]] [[сказка]] [[сказываться|сказывается]], [[да]] [[не]] скоро [[дело]] [[делаться|делается]]</b> Поговорка ==Перевод== *{{en}}: [[easier said than done]] *{{de}}: [[einfacher gesagt als getan]] [[Категория:Пословицы и поговорки]] не за что 16717 53348 2006-07-03T15:52:05Z Schwallex 124 {{-ru-}} <b>[[не]] [[за]] [[что]]</b> ==Перевод== *{{en}}: [[not at all]], [[don't mention it]], [[not worth mentioning]], [[nothing to speak of]] *{{de}}: [[nicht der Rede wert]] [[Категория:Клише вежливости]] каратэ 16718 53379 2006-07-03T17:59:52Z Schwallex 124 {{wikipedia}} {{-ru-}} ==Морфологические и синтаксические свойства== {{Склонение0 |основа=каратэ́ |show-text=1 |слоги=ка-ра-тэ́ |часть=Существительное |одуш=не |род=с }} Корень: '''-каратэ-''', окончание: '''-'''. ==Произношение== {{transcription|}} ==Семантические свойства== ===Значение=== японское боевое искусство ===Синонимы=== - ===Антонимы=== - ===Гиперонимы=== [[боевое искусство]] ===Гипонимы=== - ===Родственные слова=== * имена собственные: * существительные: [[каратист]] * прилагательные: * глаголы: * наречия: ==Этимология== Происходит от японского [[空手]] — пустая рука (имеется в виду рука без оружия). ==Примеры употребления== ==Фразеологизмы и устойчивые сочетания== ==Перевод== {{table-top}} *{{en}}: [[karate]] {{table-mid}} *{{de}}: [[Karate]] <i>n</i> -s, - *{{ja}}: [[空手道]] {{table-bot}} якудза 16719 53386 2006-07-03T18:15:02Z Schwallex 124 {{wikipedia}} {{-ru-}} {{Склонение0 |основа=яку́дза |show-text=1 |слоги=я·ку́д-за |часть=Существительное |род=о }} Корень: '''-якудза-''', окончание: '''-'''. ==Произношение== {{transcription|jɪˈkuʦə}} ==Значение== # <i>исч.</i> член соперничающих между собой групп традиционной организованной преступности в [[Япония|Японии]] # <i>собир.</i> общее название таких групп ==Этимология== От яп. [[ヤクザ]] ([[никчёмный]]), термин из японской карточной игры [[ойчо-кабу]]. ==Перевод== {{table-top}} *{{en}}: [[yakuza]] *{{ar}}: [[ياكوزا]] *{{eu}}: [[yakuza]] *{{br}}: [[yakuza]] *{{vi}}: [[yakuza]] *{{he}}: [[יאקוזה]] *{{id}}: [[yakuza]] *{{es}}: [[yakuza]] *{{it}}: [[yakuza]] *{{zh}}: [[日本黑道]] *{{ko}}: [[야쿠자]] *{{lt}}: [[jakudza]], [[yakuza]] {{table-mid}} *{{de}}: [[Yakuza]] <i>f</i> *{{nl}}: [[yakuza]] *{{pt}}: [[yakuza]] *{{sl}}: [[jakuze]] *{{ta}}: [[யக்கூசா]] *{{fi}}: [[yakuza]] *{{fr}}: [[yakuza]] *{{sv}}: [[yakuza]] *{{ja}}: [[ヤクザ]] {{table-bot}} Шаблон:ja-verbconj 16720 53376 2006-07-03T17:55:12Z Schwallex 124 {| style="padding:3; border: 1px solid #6699СС; border-collapse:collapse;" cellpadding="2" rules="all" ! bgcolor="#EEF9FF" colspan="4" | Формы |- | bgcolor="#EEF9FF" | Несовершенная (未然形) || {{{2}}} || {{{3}}} || ''{{{4}}}'' |- | bgcolor="#EEF9FF" | Конъюнктивная (連用形) || {{{5}}} || {{{6}}} || ''{{{7}}}'' |- | bgcolor="#EEF9FF" | Заключительная (終止形) || {{{8}}} || {{{9}}} || ''{{{10}}}'' |- | bgcolor="#EEF9FF" | Прилагательное причастия (連体形) || {{{11}}} || {{{12}}} || ''{{{13}}}'' |- | bgcolor="#EEF9FF" | Условная (已然形) || {{{14}}} || {{{15}}} || ''{{{16}}}'' |- | bgcolor="#EEF9FF" | Повелительное наклонение (命令形) || {{{17}}} || {{{18}}} || ''{{{19}}}'' |- ! bgcolor="#EEF9FF" colspan="4" | Комплексные формы |- | bgcolor="#EEF9FF" | Страдательный залог (受動態) || {{{20}}} || {{{21}}} || ''{{{22}}}'' |- | bgcolor="#EEF9FF" | Каузативная (使役態) || {{{23}}} || {{{24}}} || ''{{{25}}}'' |- | bgcolor="#EEF9FF" | Потенциальная (可能法) || {{{26}}} || {{{27}}} || ''{{{28}}}'' |- ! bgcolor="#EEF9FF" colspan="4" | Основные конструкции |- | bgcolor="#EEF9FF" | Вероятностно-пригласительная || {{{29}}} || {{{30}}} || ''{{{31}}}'' |- | bgcolor="#EEF9FF" | Отрицательная || {{{32}}} || {{{33}}} || ''{{{34}}}'' |- | bgcolor="#EEF9FF" | Отрицательно-продолжительная || {{{35}}} || {{{36}}} || ''{{{37}}}'' |- | bgcolor="#EEF9FF" | Уважительная || {{{38}}} || {{{39}}} || ''{{{40}}}'' |- | bgcolor="#EEF9FF" | Прошедшая || {{{41}}} || {{{42}}} || ''{{{43}}}'' |- | bgcolor="#EEF9FF" | Деепричастная || {{{44}}} || {{{45}}} || ''{{{46}}}'' |- | bgcolor="#EEF9FF" | Условная ||{{{47}}}||{{{48}}} || ''{{{49}}}'' |} [[Категория:Японские глаголы]] <noinclude>[[Категория:Шаблоны японских спряжений и склонений]]</noinclude> Шаблон:ja-ichi 16721 53375 2006-07-03T17:55:09Z Schwallex 124 {{ja-verbconj|{{{1}}}る|{{{1}}}|{{{2}}}|{{{3}}}|{{{1}}}|{{{2}}}|{{{3}}}|{{{1}}}る|{{{2}}}る|{{{3}}}ру|{{{1}}}る|{{{2}}}る|{{{3}}}ру|{{{1}}}れ|{{{2}}}れ|{{{3}}}рэ|{{{1}}}よ&sup1;<br>{{{1}}}ろ&sup2;|{{{2}}}よ&sup1;<br>{{{2}}}ろ&sup2;|{{{3}}}ё&sup1;<br>{{{3}}}ро&sup2;|{{{1}}}られる|{{{2}}}られる|{{{3}}}рарэру|{{{1}}}させる<br>{{{1}}}さす|{{{2}}}させる<br>{{{2}}}さす|{{{3}}}сасэру<br>{{{3}}}сасу|{{{1}}}られる<br>{{{1}}}れる&sup3;|{{{2}}}られる<br>{{{2}}}れる&sup3;|{{{3}}}рарэру<br>{{{3}}}рэру&sup3;|{{{1}}}よう|{{{2}}}よう|{{{3}}}ё:|{{{1}}}ない<br>{{{1}}}ぬ<br>{{{1}}}ん|{{{2}}}ない<br>{{{2}}}ぬ<br>{{{2}}}ん|{{{3}}}най<br>{{{3}}}ну<br>{{{3}}}н|{{{1}}}ず|{{{2}}}ず|{{{3}}}дзу|{{{1}}}ます|{{{2}}}ます|{{{3}}}масу|{{{1}}}た|{{{2}}}た|{{{3}}}та|{{{1}}}て|{{{2}}}て|{{{3}}}тэ|{{{1}}}れば|{{{2}}}れば|{{{3}}}рэба}} <small>&sup1; Пиcьменный вариант<br />&sup2; Разговорный вариант<br />&sup3; Разговорный вариант</small> <noinclude>[[category:Шаблоны японских склонений и спряжений]]</noinclude> ml искусство 16722 53364 2006-07-03T17:40:00Z 84.228.37.137 [[иврит]]: [[אומנות]] /omanut/ ([[искусство]]) не обманет [[иврит]]: [[אווירה]] /avira/ ([[атмосфера]]) гравюры [[иврит]]: מי (от) [[בימה]] ([[сцена]]) без ума [[иврит]]: на спектакле [[miss]] ([[девушка]]) мистакелет /m'istakel'et/ (смотрит) [[вниз]] [[английский]]: [[native]] /nejt'iv/ ([[родной]]) [[мотив]] [[английский]]: [[сонный]] [[song]] ([[песня]]) [[иврит]]: в оде [[הודעה]] /odaa/ ([[объявление]]) [[иврит]]: Моцарта [[מוצר]] /motzar/ ([[творение]]) [[иврит]]: [[серый]] [[סרט]] /seret/ ([[фильм]]) [[иврит]]: супер [[סיפור]] /s'ipur/ (рассказ) [[иврит]]: [[муза]] זרה /zara/ מוזרה (чужая) /muzara/ (странная) [[иврит]]: лешему ноты [[לשנות]] /l'eSanot/ ([[изменить]]) [[иврит]]: [[месса]] Баха [[מסובך]]-а /mesubah/ (сложная) [[английский]]-[[иврит]]: [[man]] ([[человек]]) [[אומן]] /oman/ ([[художник]]) [[английский]]: с музыкой [[amusement]] /emjuzement/ ([[изумление]]) [[английский]]: [[picture]] /p'iktSe/ ([[картина]]) чукчи Категория:Японские глаголы 16723 53370 2006-07-03T17:49:31Z Schwallex 124 [[Категория:Японский язык|*]] Якудза 16724 53382 2006-07-03T18:00:49Z Schwallex 124 «[[Якудза]]» переименована в «[[якудза]]» #REDIRECT [[якудза]] пурăш 16725 53389 2006-07-03T18:24:28Z Schwallex 124 «[[пурăш]]» переименована в «[[пурӑш]]» #REDIRECT [[пурӑш]] барсук 16726 53391 2006-07-03T18:30:17Z Schwallex 124 {{-ru-}} ==Перевод== {{table-top}} *{{en}}: [[badger]] *{{be}}: [[барсук]] *{{es}}: [[tejón]] <i>m</i> *{{lv}}: [[borsuk]] *{{lt}}: [[barsukas]] {{table-mid}} *{{de}}: [[Dachs]] <i>m</i> -es, -e *{{nl}}: [[das]] *{{pl}}: [[borsuk]] *{{pt}}: [[texugo]] *{{sl}}: [[jazbec]] *{{tr}}: [[porsuk]] *{{fi}}: [[mäyrä]] *{{fr}}: [[blaireau]] <i>m</i> *{{cv}}: [[пурӑш|{{fonts|пурӑш}}]] *{{sv}}: [[grävling]] *{{ja}}: [[アナグマ]] {{table-bot}} {{-be-}} {{падежи be }} <b>бар-сук</b> Существительное ==Произношение== {{transcription|}} ==Значение== барсук ==Родственные слова== ==Этимология== ---- {{stub}} ml действия 16727 53398 2006-07-03T19:02:38Z 83.130.77.196 Действия A: [[иврит]]: аварну (прошли) проворно [[иврит]]: озеро азро (помогло) мигом прибежал amigo (друг) [[английский]]: apparition (привидение) в Париже [[английский]]: attach (прикрепить) к тачке B: [[английский]]: bash (бить) по башке [[английский]]: сесть before (перед) beafsteak (бифштекс) [[английский]]: begin (начать) бег, then (затем) finish [[иврит]]: беру (borrow) бир'у (пиво) [[английский]]-[[иврит]]: bite (кусать) ба байт(в доме) [[английский]]: borrow (заимствовать) бороду [[английский]]: buy (купить) обои C: [[английский]]: поселить брата в cell (ячейка), celebrate (праздновать) и веселиться [[английский]]: check (проверь) чек [[иврит]]: между психами сиха (беседа) мэаргенет (организатор) нэсиха(принцесса) [[английский]]: clean (чистить) от глин [[английский]]: clock (часы) клокочет [[английский]]: sob (рыдание) о себе [[английский]]: от кума come out (уйти), от винта went out (ушёл) [[английский]]: conquer (завоевать) в гонке [[английский]]-[[иврит]]: канити(купил) county (графство) [[английский]]-[[иврит]]: cream (мороженое) мэкарерим (охлаждаем) D: [[английский]]: дрель drill (сверлить) [[английский]]: drop (падение) в сироп E: [[английский]]: endure (терпеть) дур [[английский]]: entrance (вход) в транс [[английский]]-[[иврит]]: exclaim (восклицать) клюм (ничего) F: [[английский]]: флот floats (плывёт) [[английский]]: forgot (забыл) фагот G: [[иврит]]: гарбаим (носки) горбуна [[английский]]: to go (идти) туго, to pass (пройти) тупо [[английский]]: grid (сетка) огородит [[английский]]: grip (схватывать) гриб, grip грипп [[английский]]: guard (охранять) город H: [[английский]]: hang (повесить) гонг [[английский]]: порхает in (в) the height (высота) [[английский]]-[[иврит]]: hide (прятать) хайдака(микроб) [[английский]]: hold (держать) на холоде [[иврит]]: на сборе hэсбэр(объяснение) I: [[английский]]: ignition (зажигание) огня [[английский]]: inbreathe (вдохнуть) бриз [[английский]]: install (установить) на стол [[английский]]: internal (внутренний) тянул in [[иврит]]: ихнис (воткнул) нос вниз K: [[иврит]]: накатал катав`у (статья) [[английский]]: keep (держать) кипу пик [[иврит]]: ключ в кляч (зажигание) [[английский]]: knit (связывать) нитки, bind (завязывать) бант L: [[иврит]]: в лузу лазуз (двигаться) [[английский]]: lazy (ленивый) лезет в laser (лазер) [[английский]]: lead (вести) on (на) лёд [[английский]]: leap (прыжок) к липе [[английский]]: let us (давай) talk (говорить) о лотоса лепесток [[английский]]: level (уровень) лавы плавал [[английский]]: look (смотреть) в люк [[английский]]: лоб в loop (петля) M: [[иврит]]: Зина маазина (слушает) [[иврит]]: маг магиа (приходит) в кино бэхинам (даром) [[иврит]]: махлитим (решаем), машем и летим [[английский]]: muzzle (dulo) промазал [[иврит]]: покусан и мэхусан (привит) N: [[иврит]]: вафля нафля (упала) [[иврит]]: в нахаль (ручей) нахал упал [[английский]]: needle (игла) с ниткой shove (совать) в шов [[иврит]]: немец нимца (находится) [[иврит]]: у нас нэс (чудо) [[иврит]]: нэхита (посадка) на хату O: [[английский]]: обвесили obviously (очевидно) [[иврит]]: срезал орез (рис) P: [[иврит]]: пага (ударил) ногой , пага шпагой [[английский]]: трактор в пену penetrate (проникать) [[английский]]: купила pillow (подушка) [[английский]]: play (играй) на поле [[английский]]: pleasure (удовольствие) лёжа [[английский]]: с прискорбием prescribe (предписать) [[английский]]: просит и proceeds (проходит вперёд) [[английский]]: punish (наказывать) пана в нише [[английский]]: put (положить) carpet (ковер) на капитана [[иврит]]: послали пэсэль(статуя) Q: [[английский]]: quick квак (быстро) R: [[иврит]]: радар радаф (преследовал) мельцара (официант) царя [[английский]]: rather well (хорошо) рот разевал [[английский]]: recovery (восстановление) ковра [[английский]]: represent (представлять) репы зонт [[английский]]: ruin (разрушать) руины [[английский]]: rush (стремительное движение) шара S: [[английский]]: срочный search (поиск), случайный search [[английский]]: пошил shield (защита) [[немецкий]]: shnel (быстро) одел шинель six (шесть) jour (дни) сижу [[английский]]: послали (sent) slowly [[английский]]: soon (скоро) took (взял) сундук [[английский]]: special (специальный) спешил [[английский]]: успеть to speed up (ускорить(ся)) [[английский]]: в испытаниях spend (проводить) time (время) [[английский]]: stay (остановиться) на постой (to live) [[английский]]: steal (красть) steel (стальной) настил [[английский]]: стелить steel (сталь) [[английский]]: stir (размешивать) стирку [[английский]]: была история in three story (этаж) building [[английский]]: supply (обеспечить) сопло to fly (летать) [[английский]]: swim (плывём) и не сопим [[английский]]: switch (переключить) свечи T: [[английский]]: talk (говорит) без толку [[иврит]]: тарам (пожертвовал) построить терем (храм) [[английский]]: throw (выбросить) сыр, throw сэра из метро [[английский]]: took (взял) тюк [[английский]]: try (пытаться) попасть в рай [[английский]]: turn (свернуть) v тень [[иврит]]: воткнули тэку (вилку) U: [[английский]]: use (использовать) ус raise (поднять) груз V: [[иврит]]: били ваад (комиссию) бильвад (только) [[английский]]: vary (менять) веру [[английский]]: фиги росли vigorously (энергично) W: [[английский]]: wait (ждать) ответ Z: [[английский]]: сглазил zeal (усердие) [[иврит]]: зуг (пара) ба (в) зигзаг [[иврит]]: зэ ле зэ (это в это) залезло Ш: [[иврит]]: швита (забастовка) швей [[иврит]]: шинуй(замена) шины Э: [[иврит]]: сварим эйварим(органы) Я: [[иврит]]: ягиа (прибудет) на юг あげる 16728 53397 2006-07-03T19:00:30Z Tassadar 299 {{-ja-}} == Хирагана == # [[上げる]]: [[давать]], [[поднимать]] # [[挙げる]]: [[поднять]], [[поймать]], [[приводить]] (пример) # [[揚げる]]: [[поднимать]] (флаг, парус), [[высаживаться]]. [[en:あげる]] [[pl:あげる]] [[fi:あげる]] сврака 16729 53404 2006-07-03T19:30:17Z Schwallex 124 {{-bg-}} {{падежи bg }} <b>сврака</b> Существительное ==Произношение== {{transcription|}} ==Значение== [[сорока]] ==Родственные слова== ==Этимология== ---- {{stub}} sroka 16730 53405 2006-07-03T19:30:39Z Schwallex 124 {{-pl-}} {{падежи pl }} <b>sro-ka</b> Существительное ==Произношение== {{transcription|}} ==Значение== [[сорока]] ==Родственные слова== ==Этимология== ---- {{stub}} šarka 16731 53406 2006-07-03T19:31:09Z Schwallex 124 {{-lt-}} {{падежи lt }} <b>šarka</b> Существительное ==Произношение== {{transcription|}} ==Значение== [[сорока]] ==Родственные слова== ==Этимология== ---- {{stub}} straka 16732 53407 2006-07-03T19:31:42Z Schwallex 124 {{-cs-}} {{падежи cs }} <b>straka</b> Существительное ==Произношение== {{transcription|}} ==Значение== [[сорока]] ==Родственные слова== ==Этимология== ---- {{stub}} magpie 16733 53408 2006-07-03T19:32:46Z Schwallex 124 {{-en-}} {{сущ en|magpie}} <b>mag-pie</b> Существительное ==Произношение== {{transcription|ˈmægpaɪ}} ==Значение== [[сорока]] ==Родственные слова== ==Этимология== ---- {{stub}} Elster 16734 53410 2006-07-03T19:42:13Z Schwallex 124 {{-de-|elster}} {{падежи de = n|Elster}} <b>El-ster</b>, <i>новое правописание:</i> <b>Els-ter</b> Существительное, женский род ==Произношение== {{transcription|ˈɛl(t)stɐ}}, мн. ч. {{transcription|ˈɛl(t)stɐn}} ==Значение== [[сорока]] ==Устойчивые сочетания== * [[diebische Elster]] ==Родственные слова== * [[Elsterchen]] * [[Blauelster]], [[Strandelster]] ==Этимология== Обсуждение участника:217.23.113.78 16735 53440 2006-07-03T22:20:30Z DenisYurkin 15 == несколько вопросов по вашим правкам == Уважаемый 217.23.113.78 (простите, не знаю Вашего имени), Два вопроса: * в чём смысл размечать ссылками ''все'' слова в словарных статьях -- не только в переводах, но и в толкованиях? Тем более когда для этих слов ещё нет статей? Кому от этого какая польза? Наверняка польза есть, просто я её пока не понял * как вы смотрите на идею отмечать правки, исчерпывающиеся сменой формата заголовка и расстановкой ссылок, как minor change -- чтобы они не путались с содержательными изменениями? Мне кажется, это будет удобнее для всех. Заранее спасибо. --[[Участник:DenisYurkin|DenisYurkin]] 22:20, 3 июля 2006 (UTC)