Wikibooks http://ku.wikibooks.org/wiki/Destp%C3%AAk MediaWiki 1.10alpha first-letter Medya Taybet Nîqaş Bikarhêner Bikarhêner nîqaş Wikibooks Wikibooks nîqaş Wêne Wêne nîqaş MediaWiki MediaWiki nîqaş Şablon Şablon nîqaş Alîkarî Alîkarî nîqaş Kategorî Kategorî nîqaş Destpêk 1 1 2004-08-06T07:33:05Z ==This subdomain is reserved for the creation of a Wikibooks in the <b>[http://en.wikipedia.org/wiki/Kurd&icirc; Kurd&icirc;]</b> language.== If you speak this language and think it would be cool to have your own Encyclopedia then '''you''' can make it. '''''Go ahead. Translate this page and start working on your Encyclopedia.''''' [http://en.wikipedia.org For more information go to the main website] <div style="width:85%; padding:10px; background-color:#ffffcc; border:1px solid #ffff66;"> '''Other wikis''' <small> [http://sep11.wikipedia.org September 11 memorial wiki/Wiki memoriale des 11 Septembrem] | [http://meta.wikipedia.org Meta-Wikipedia/Meta-Vicipaedia] | [http://wiktionary.org Wikitonary/Victionaria] | [http://wikibooks.org Wikibooks/Vicilibraria] | [http://wikiquote.org Wikiquote/Viciquotas] | [http://wikisource.org Wikisource] | [http://wikitravel.org Wikitravel] </small> </div> [[aa:]] [[af:]] [[als:]] [[ar:]] [[de:]] [[en:]] [[as:]] [[ast:]] <!-- missing WikiMedia 1.3 support --> [[ay:]] [[az:]] [[be:]] [[bg:]] [[bn:]] [[bo:]] [[bs:]] [[cs:]] [[co:]] [[cs:]] [[cy:]] [[da:]] [[el:]] [[eo:]] [[es:]] [[et:]] [[eu:]] [[fa:]] [[fi:]] [[fr:]] [[fy:]] [[ga:]] [[gl:]] [[gn:]] [[gu:]] [[he:]] [[hi:]] [[hr:]] [[hy:]] [[ia:]] [[id:]] [[is:]] [[it:]] [[ja:]] [[ka:]] [[kk:]] [[km:]] [[kn:]] [[ko:]] [[ks:]] [[ku:]] [[ky:]] [[la:]] [[ln:]] <!-- missing WikiMedia 1.3 support --> [[lo:]] [[lt:]] [[lv:]] [[hu:]] [[mi:]] [[mk:]] [[ml:]] [[mn:]] [[mr:]] [[ms:]] [[mt:]] <!-- missing WikiMedia 1.3 support --> [[my:]] [[na:]] [[nah:]] [[nds:]] [[ne:]] [[nl:]] [[no:]] [[oc:]] [[om:]] [[pa:]] [[pl:]] [[ps:]] [[pt:]] [[qu:]] [[ro:]] [[ru:]] [[sa:]] [[si:]] [[sk:]] [[sl:]] [[sq:]] [[sr:]] [[sv:]] [[sw:]] [[ta:]] [[te:]] [[tg:]] [[th:]] [[tk:]] [[tl:]] [[tr:]] [[tt:]] [[ug:]] [[uk:]] [[ur:]] [[uz:]] [[vi:]] [[vo:]] [[xh:]] [[yo:]] [[za:]] [[zh:]] [[zu:]] 2 2004-09-05T02:20:12Z Erdal Ronahi 2 ==This subdomain is reserved for the creation of a Wikibooks in the <b>[http://en.wikipedia.org/wiki/Kurd&icirc; Kurd&icirc;]</b> language.== If you speak this language and think it would be cool to have your own Encyclopedia then '''you''' can make it. '''''Go ahead. Translate this page and start working on your Encyclopedia.''''' [http://en.wikipedia.org For more information go to the main website] <div style="width:85%; padding:10px; background-color:#ffffcc; border:1px solid #ffff66;"> '''Other wikis''' <small> [http://sep11.wikipedia.org September 11 memorial wiki/Wiki memoriale des 11 Septembrem] | [http://meta.wikipedia.org Meta-Wikipedia/Meta-Vicipaedia] | [http://wiktionary.org Wikitonary/Victionaria] | [http://wikibooks.org Wikibooks/Vicilibraria] | [http://wikiquote.org Wikiquote/Viciquotas] | [http://wikisource.org Wikisource] | [http://wikitravel.org Wikitravel] </small> </div> [[aa:]] [[af:]] [[als:]] [[ar:]] [[de:]] [[en:]] [[as:]] [[ast:]] <!-- missing WikiMedia 1.3 support --> [[ay:]] [[az:]] [[be:]] [[bg:]] [[bn:]] [[bo:]] [[bs:]] [[cs:]] [[co:]] [[cs:]] [[cy:]] [[da:]] [[el:]] [[eo:]] [[es:]] [[et:]] [[eu:]] [[fa:]] [[fi:]] [[fr:]] [[fy:]] [[ga:]] [[gl:]] [[gn:]] [[gu:]] [[he:]] [[hi:]] [[hr:]] [[hy:]] [[ia:]] [[id:]] [[is:]] [[it:]] [[ja:]] [[ka:]] [[kk:]] [[km:]] [[kn:]] [[ko:]] [[ks:]] [[ky:]] [[la:]] [[ln:]] <!-- missing WikiMedia 1.3 support --> [[lo:]] [[lt:]] [[lv:]] [[hu:]] [[mi:]] [[mk:]] [[ml:]] [[mn:]] [[mr:]] [[ms:]] [[mt:]] <!-- missing WikiMedia 1.3 support --> [[my:]] [[na:]] [[nah:]] [[nds:]] [[ne:]] [[nl:]] [[no:]] [[oc:]] [[om:]] [[pa:]] [[pl:]] [[ps:]] [[pt:]] [[qu:]] [[ro:]] [[ru:]] [[sa:]] [[si:]] [[sk:]] [[sl:]] [[sq:]] [[sr:]] [[sv:]] [[sw:]] [[ta:]] [[te:]] [[tg:]] [[th:]] [[tk:]] [[tl:]] [[tr:]] [[tt:]] [[ug:]] [[uk:]] [[ur:]] [[uz:]] [[vi:]] [[vo:]] [[xh:]] [[yo:]] [[za:]] [[zh:]] [[zu:]] 3 2004-09-12T22:48:13Z Erdal Ronahi 2 == Bi xêr hatin ji Wîkîpirtûk re == Armanca Wîkîpirtûk ewe ku pirtûkan, belgeyan serast bike û miftî (bêpere) pêşkêş bike. [http://en.wikipedia.org For more information go to the main website] <div style="width:85%; padding:10px; background-color:#ffffcc; border:1px solid #ffff66;"> '''Wîkîyên din ên kurdî:''' [http://ku.wikipedia.org Wîkîpediya] | [http://ku.wiktionary.org Wiktionary bi kurdî] | [http://wikisource.org/wiki/Main_Page:Kurdî Wîkîçavkanî]<br> <small> Ne kurdî: [http://meta.wikipedia.org Meta-Wikipedia] | [http://wikiquote.org Wikiquote] | [http://wikitravel.org Wikitravel] </small> </div> [[aa:]] [[af:]] [[als:]] [[ar:]] [[de:]] [[en:]] [[as:]] [[ast:]] <!-- missing WikiMedia 1.3 support --> [[ay:]] [[az:]] [[be:]] [[bg:]] [[bn:]] [[bo:]] [[bs:]] [[cs:]] [[co:]] [[cs:]] [[cy:]] [[da:]] [[el:]] [[eo:]] [[es:]] [[et:]] [[eu:]] [[fa:]] [[fi:]] [[fr:]] [[fy:]] [[ga:]] [[gl:]] [[gn:]] [[gu:]] [[he:]] [[hi:]] [[hr:]] [[hy:]] [[ia:]] [[id:]] [[is:]] [[it:]] [[ja:]] [[ka:]] [[kk:]] [[km:]] [[kn:]] [[ko:]] [[ks:]] [[ky:]] [[la:]] [[ln:]] <!-- missing WikiMedia 1.3 support --> [[lo:]] [[lt:]] [[lv:]] [[hu:]] [[mi:]] [[mk:]] [[ml:]] [[mn:]] [[mr:]] [[ms:]] [[mt:]] <!-- missing WikiMedia 1.3 support --> [[my:]] [[na:]] [[nah:]] [[nds:]] [[ne:]] [[nl:]] [[no:]] [[oc:]] [[om:]] [[pa:]] [[pl:]] [[ps:]] [[pt:]] [[qu:]] [[ro:]] [[ru:]] [[sa:]] [[si:]] [[sk:]] [[sl:]] [[sq:]] [[sr:]] [[sv:]] [[sw:]] [[ta:]] [[te:]] [[tg:]] [[th:]] [[tk:]] [[tl:]] [[tr:]] [[tt:]] [[ug:]] [[uk:]] [[ur:]] [[uz:]] [[vi:]] [[vo:]] [[xh:]] [[yo:]] [[za:]] [[zh:]] [[zu:]] 7 2004-09-13T00:49:51Z Erdal Ronahi 2 == Bi xêr hatin ji Wîkîpirtûk re == Armanca Wîkîpirtûk ewe ku pirtûkan, belgeyan serast bike û miftî (bêpere) pêşkêş bike. *[http://en.wikipedia.org For more information go to the main website] &nbsp; {{xwişk}} </div> [[aa:]] [[af:]] [[als:]] [[ar:]] [[de:]] [[en:]] [[as:]] [[ast:]] <!-- missing WikiMedia 1.3 support --> [[ay:]] [[az:]] [[be:]] [[bg:]] [[bn:]] [[bo:]] [[bs:]] [[cs:]] [[co:]] [[cs:]] [[cy:]] [[da:]] [[el:]] [[eo:]] [[es:]] [[et:]] [[eu:]] [[fa:]] [[fi:]] [[fr:]] [[fy:]] [[ga:]] [[gl:]] [[gn:]] [[gu:]] [[he:]] [[hi:]] [[hr:]] [[hy:]] [[ia:]] [[id:]] [[is:]] [[it:]] [[ja:]] [[ka:]] [[kk:]] [[km:]] [[kn:]] [[ko:]] [[ks:]] [[ky:]] [[la:]] [[ln:]] <!-- missing WikiMedia 1.3 support --> [[lo:]] [[lt:]] [[lv:]] [[hu:]] [[mi:]] [[mk:]] [[ml:]] [[mn:]] [[mr:]] [[ms:]] [[mt:]] <!-- missing WikiMedia 1.3 support --> [[my:]] [[na:]] [[nah:]] [[nds:]] [[ne:]] [[nl:]] [[no:]] [[oc:]] [[om:]] [[pa:]] [[pl:]] [[ps:]] [[pt:]] [[qu:]] [[ro:]] [[ru:]] [[sa:]] [[si:]] [[sk:]] [[sl:]] [[sq:]] [[sr:]] [[sv:]] [[sw:]] [[ta:]] [[te:]] [[tg:]] [[th:]] [[tk:]] [[tl:]] [[tr:]] [[tt:]] [[ug:]] [[uk:]] [[ur:]] [[uz:]] [[vi:]] [[vo:]] [[xh:]] [[yo:]] [[za:]] [[zh:]] [[zu:]] 711 2004-09-15T01:54:19Z Erdal Ronahi 2 == Bi xêr hatin ji Wîkîpirtûk re == Armanca Wîkîpirtûk ewe ku pirtûkan, belgeyan serast bike û miftî (bêpere) pêşkêş bike. Niha [[Special:Allpages|{{NUMBEROFARTICLES}} rûpel]] hene. *[http://en.wikipedia.org Ji bo zêdetir agahî biçe serûpela projeyê.] (îngilîzî) &nbsp; {{xwişk}} </div> [[aa:]] [[af:]] [[als:]] [[ar:]] [[de:]] [[en:]] [[as:]] [[ast:]] <!-- missing WikiMedia 1.3 support --> [[ay:]] [[az:]] [[be:]] [[bg:]] [[bn:]] [[bo:]] [[bs:]] [[cs:]] [[co:]] [[cs:]] [[cy:]] [[da:]] [[el:]] [[eo:]] [[es:]] [[et:]] [[eu:]] [[fa:]] [[fi:]] [[fr:]] [[fy:]] [[ga:]] [[gl:]] [[gn:]] [[gu:]] [[he:]] [[hi:]] [[hr:]] [[hy:]] [[ia:]] [[id:]] [[is:]] [[it:]] [[ja:]] [[ka:]] [[kk:]] [[km:]] [[kn:]] [[ko:]] [[ks:]] [[ky:]] [[la:]] [[ln:]] <!-- missing WikiMedia 1.3 support --> [[lo:]] [[lt:]] [[lv:]] [[hu:]] [[mi:]] [[mk:]] [[ml:]] [[mn:]] [[mr:]] [[ms:]] [[mt:]] <!-- missing WikiMedia 1.3 support --> [[my:]] [[na:]] [[nah:]] [[nds:]] [[ne:]] [[nl:]] [[no:]] [[oc:]] [[om:]] [[pa:]] [[pl:]] [[ps:]] [[pt:]] [[qu:]] [[ro:]] [[ru:]] [[sa:]] [[si:]] [[sk:]] [[sl:]] [[sq:]] [[sr:]] [[sv:]] [[sw:]] [[ta:]] [[te:]] [[tg:]] [[th:]] [[tk:]] [[tl:]] [[tr:]] [[tt:]] [[ug:]] [[uk:]] [[ur:]] [[uz:]] [[vi:]] [[vo:]] [[xh:]] [[yo:]] [[za:]] [[zh:]] [[zu:]] 713 2005-04-26T09:54:20Z 62.227.126.94 Derwêşê Evdî == Bi xêr hatin ji Wîkîpirtûk re == Armanca Wîkîpirtûk ewe ku pirtûkan, belgeyan serast bike û miftî (bêpere) pêşkêş bike. Niha [[Special:Allpages|{{NUMBEROFARTICLES}} rûpel]] hene. [[Derwêşê Evdî]] *[http://en.wikipedia.org Ji bo zêdetir agahî biçe serûpela projeyê.] (îngilîzî) &nbsp; {{xwişk}} </div> [[aa:]] [[af:]] [[als:]] [[ar:]] [[de:]] [[en:]] [[as:]] [[ast:]] <!-- missing WikiMedia 1.3 support --> [[ay:]] [[az:]] [[be:]] [[bg:]] [[bn:]] [[bo:]] [[bs:]] [[cs:]] [[co:]] [[cs:]] [[cy:]] [[da:]] [[el:]] [[eo:]] [[es:]] [[et:]] [[eu:]] [[fa:]] [[fi:]] [[fr:]] [[fy:]] [[ga:]] [[gl:]] [[gn:]] [[gu:]] [[he:]] [[hi:]] [[hr:]] [[hy:]] [[ia:]] [[id:]] [[is:]] [[it:]] [[ja:]] [[ka:]] [[kk:]] [[km:]] [[kn:]] [[ko:]] [[ks:]] [[ky:]] [[la:]] [[ln:]] <!-- missing WikiMedia 1.3 support --> [[lo:]] [[lt:]] [[lv:]] [[hu:]] [[mi:]] [[mk:]] [[ml:]] [[mn:]] [[mr:]] [[ms:]] [[mt:]] <!-- missing WikiMedia 1.3 support --> [[my:]] [[na:]] [[nah:]] [[nds:]] [[ne:]] [[nl:]] [[no:]] [[oc:]] [[om:]] [[pa:]] [[pl:]] [[ps:]] [[pt:]] [[qu:]] [[ro:]] [[ru:]] [[sa:]] [[si:]] [[sk:]] [[sl:]] [[sq:]] [[sr:]] [[sv:]] [[sw:]] [[ta:]] [[te:]] [[tg:]] [[th:]] [[tk:]] [[tl:]] [[tr:]] [[tt:]] [[ug:]] [[uk:]] [[ur:]] [[uz:]] [[vi:]] [[vo:]] [[xh:]] [[yo:]] [[za:]] [[zh:]] [[zu:]] 714 2005-04-26T10:13:02Z Erdal Ronahi 2 == Bi xêr hatin ji Wîkîpirtûk re == Armanca Wîkîpirtûk ewe ku pirtûkan, belgeyan serast bike û miftî (bêpere) pêşkêş bike. Niha [[Special:Allpages|{{NUMBEROFARTICLES}} rûpel]] hene. *[[Derwêşê Evdî]] *[http://en.wikipedia.org Ji bo zêdetir agahî biçe serûpela projeyê.] (îngilîzî) &nbsp; {{xwişk}} </div> [[aa:]] [[af:]] [[als:]] [[ar:]] [[de:]] [[en:]] [[as:]] [[ast:]] <!-- missing WikiMedia 1.3 support --> [[ay:]] [[az:]] [[be:]] [[bg:]] [[bn:]] [[bo:]] [[bs:]] [[cs:]] [[co:]] [[cs:]] [[cy:]] [[da:]] [[el:]] [[eo:]] [[es:]] [[et:]] [[eu:]] [[fa:]] [[fi:]] [[fr:]] [[fy:]] [[ga:]] [[gl:]] [[gn:]] [[gu:]] [[he:]] [[hi:]] [[hr:]] [[hy:]] [[ia:]] [[id:]] [[is:]] [[it:]] [[ja:]] [[ka:]] [[kk:]] [[km:]] [[kn:]] [[ko:]] [[ks:]] [[ky:]] [[la:]] [[ln:]] <!-- missing WikiMedia 1.3 support --> [[lo:]] [[lt:]] [[lv:]] [[hu:]] [[mi:]] [[mk:]] [[ml:]] [[mn:]] [[mr:]] [[ms:]] [[mt:]] <!-- missing WikiMedia 1.3 support --> [[my:]] [[na:]] [[nah:]] [[nds:]] [[ne:]] [[nl:]] [[no:]] [[oc:]] [[om:]] [[pa:]] [[pl:]] [[ps:]] [[pt:]] [[qu:]] [[ro:]] [[ru:]] [[sa:]] [[si:]] [[sk:]] [[sl:]] [[sq:]] [[sr:]] [[sv:]] [[sw:]] [[ta:]] [[te:]] [[tg:]] [[th:]] [[tk:]] [[tl:]] [[tr:]] [[tt:]] [[ug:]] [[uk:]] [[ur:]] [[uz:]] [[vi:]] [[vo:]] [[xh:]] [[yo:]] [[za:]] [[zh:]] [[zu:]] 716 2005-04-26T11:24:14Z Erdal Ronahi 2 == Bi xêr hatin ji Wîkîpirtûk re == Armanca Wîkîpirtûk ewe ku pirtûkan, belgeyan serast bike û miftî (bêpere) pêşkêş bike. Niha [[Special:Allpages|{{NUMBEROFARTICLES}} rûpel]] hene. *[[Derwêşê Evdî]] *[http://en.wikipedia.org Ji bo zêdetir agahî biçe serûpela projeyê.] (îngilîzî) &nbsp; {{Malbata Wikimedia}} </div> [[aa:]] [[af:]] [[als:]] [[ar:]] [[de:]] [[en:]] [[as:]] [[ast:]] <!-- missing WikiMedia 1.3 support --> [[ay:]] [[az:]] [[be:]] [[bg:]] [[bn:]] [[bo:]] [[bs:]] [[cs:]] [[co:]] [[cs:]] [[cy:]] [[da:]] [[el:]] [[eo:]] [[es:]] [[et:]] [[eu:]] [[fa:]] [[fi:]] [[fr:]] [[fy:]] [[ga:]] [[gl:]] [[gn:]] [[gu:]] [[he:]] [[hi:]] [[hr:]] [[hy:]] [[ia:]] [[id:]] [[is:]] [[it:]] [[ja:]] [[ka:]] [[kk:]] [[km:]] [[kn:]] [[ko:]] [[ks:]] [[ky:]] [[la:]] [[ln:]] <!-- missing WikiMedia 1.3 support --> [[lo:]] [[lt:]] [[lv:]] [[hu:]] [[mi:]] [[mk:]] [[ml:]] [[mn:]] [[mr:]] [[ms:]] [[mt:]] <!-- missing WikiMedia 1.3 support --> [[my:]] [[na:]] [[nah:]] [[nds:]] [[ne:]] [[nl:]] [[no:]] [[oc:]] [[om:]] [[pa:]] [[pl:]] [[ps:]] [[pt:]] [[qu:]] [[ro:]] [[ru:]] [[sa:]] [[si:]] [[sk:]] [[sl:]] [[sq:]] [[sr:]] [[sv:]] [[sw:]] [[ta:]] [[te:]] [[tg:]] [[th:]] [[tk:]] [[tl:]] [[tr:]] [[tt:]] [[ug:]] [[uk:]] [[ur:]] [[uz:]] [[vi:]] [[vo:]] [[xh:]] [[yo:]] [[za:]] [[zh:]] [[zu:]] 717 2005-06-12T20:02:37Z Erdal Ronahi 2 == Bi xêr hatin ji Wîkîpirtûk re == Armanca Wîkîpirtûk ewe ku pirtûkan, belgeyan serast bike û miftî (bêpere) pêşkêş bike. Niha [[Special:Allpages|{{NUMBEROFARTICLES}} rûpel]] hene. *[[Derwêşê Evdî]] *[[Parkit]] *[http://en.wikipedia.org Ji bo zêdetir agahî biçe serûpela projeyê.] (îngilîzî) &nbsp; {{Malbata Wikimedia}} </div> [[aa:]] [[af:]] [[als:]] [[ar:]] [[de:]] [[en:]] [[as:]] [[ast:]] <!-- missing WikiMedia 1.3 support --> [[ay:]] [[az:]] [[be:]] [[bg:]] [[bn:]] [[bo:]] [[bs:]] [[cs:]] [[co:]] [[cs:]] [[cy:]] [[da:]] [[el:]] [[eo:]] [[es:]] [[et:]] [[eu:]] [[fa:]] [[fi:]] [[fr:]] [[fy:]] [[ga:]] [[gl:]] [[gn:]] [[gu:]] [[he:]] [[hi:]] [[hr:]] [[hy:]] [[ia:]] [[id:]] [[is:]] [[it:]] [[ja:]] [[ka:]] [[kk:]] [[km:]] [[kn:]] [[ko:]] [[ks:]] [[ky:]] [[la:]] [[ln:]] <!-- missing WikiMedia 1.3 support --> [[lo:]] [[lt:]] [[lv:]] [[hu:]] [[mi:]] [[mk:]] [[ml:]] [[mn:]] [[mr:]] [[ms:]] [[mt:]] <!-- missing WikiMedia 1.3 support --> [[my:]] [[na:]] [[nah:]] [[nds:]] [[ne:]] [[nl:]] [[no:]] [[oc:]] [[om:]] [[pa:]] [[pl:]] [[ps:]] [[pt:]] [[qu:]] [[ro:]] [[ru:]] [[sa:]] [[si:]] [[sk:]] [[sl:]] [[sq:]] [[sr:]] [[sv:]] [[sw:]] [[ta:]] [[te:]] [[tg:]] [[th:]] [[tk:]] [[tl:]] [[tr:]] [[tt:]] [[ug:]] [[uk:]] [[ur:]] [[uz:]] [[vi:]] [[vo:]] [[xh:]] [[yo:]] [[za:]] [[zh:]] [[zu:]] 718 2005-06-12T20:07:53Z Erdal Ronahi 2 == Bi xêr hatin ji Wîkîpirtûk re == Armanca Wîkîpirtûk ewe ku pirtûkan, belgeyan serast bike û miftî (bêpere) pêşkêş bike. Niha [[Special:Allpages|{{NUMBEROFARTICLES}} rûpel]] hene. *[[Derwêşê Evdî]] *[[Pêşkît û Parkît]] *[http://en.wikipedia.org Ji bo zêdetir agahî biçe serûpela projeyê.] (îngilîzî) &nbsp; {{Malbata Wikimedia}} </div> [[aa:]] [[af:]] [[als:]] [[ar:]] [[de:]] [[en:]] [[as:]] [[ast:]] <!-- missing WikiMedia 1.3 support --> [[ay:]] [[az:]] [[be:]] [[bg:]] [[bn:]] [[bo:]] [[bs:]] [[cs:]] [[co:]] [[cs:]] [[cy:]] [[da:]] [[el:]] [[eo:]] [[es:]] [[et:]] [[eu:]] [[fa:]] [[fi:]] [[fr:]] [[fy:]] [[ga:]] [[gl:]] [[gn:]] [[gu:]] [[he:]] [[hi:]] [[hr:]] [[hy:]] [[ia:]] [[id:]] [[is:]] [[it:]] [[ja:]] [[ka:]] [[kk:]] [[km:]] [[kn:]] [[ko:]] [[ks:]] [[ky:]] [[la:]] [[ln:]] <!-- missing WikiMedia 1.3 support --> [[lo:]] [[lt:]] [[lv:]] [[hu:]] [[mi:]] [[mk:]] [[ml:]] [[mn:]] [[mr:]] [[ms:]] [[mt:]] <!-- missing WikiMedia 1.3 support --> [[my:]] [[na:]] [[nah:]] [[nds:]] [[ne:]] [[nl:]] [[no:]] [[oc:]] [[om:]] [[pa:]] [[pl:]] [[ps:]] [[pt:]] [[qu:]] [[ro:]] [[ru:]] [[sa:]] [[si:]] [[sk:]] [[sl:]] [[sq:]] [[sr:]] [[sv:]] [[sw:]] [[ta:]] [[te:]] [[tg:]] [[th:]] [[tk:]] [[tl:]] [[tr:]] [[tt:]] [[ug:]] [[uk:]] [[ur:]] [[uz:]] [[vi:]] [[vo:]] [[xh:]] [[yo:]] [[za:]] [[zh:]] [[zu:]] 720 2005-06-12T20:09:24Z Erdal Ronahi 2 == Bi xêr hatin ji Wîkîpirtûk re == Armanca Wîkîpirtûk ewe ku pirtûkan, belgeyan serast bike û miftî (bêpere) pêşkêş bike. Niha [[Special:Allpages|{{NUMBEROFARTICLES}} rûpel]] hene. *[[Derwêşê Evdî]] *[[Pêşkît û Parkît]] <p> <p> *[http://en.wikipedia.org Ji bo zêdetir agahî biçe serûpela projeyê.] (îngilîzî) &nbsp; {{Malbata Wikimedia}} </div> [[aa:]] [[af:]] [[als:]] [[ar:]] [[de:]] [[en:]] [[as:]] [[ast:]] <!-- missing WikiMedia 1.3 support --> [[ay:]] [[az:]] [[be:]] [[bg:]] [[bn:]] [[bo:]] [[bs:]] [[cs:]] [[co:]] [[cs:]] [[cy:]] [[da:]] [[el:]] [[eo:]] [[es:]] [[et:]] [[eu:]] [[fa:]] [[fi:]] [[fr:]] [[fy:]] [[ga:]] [[gl:]] [[gn:]] [[gu:]] [[he:]] [[hi:]] [[hr:]] [[hy:]] [[ia:]] [[id:]] [[is:]] [[it:]] [[ja:]] [[ka:]] [[kk:]] [[km:]] [[kn:]] [[ko:]] [[ks:]] [[ky:]] [[la:]] [[ln:]] <!-- missing WikiMedia 1.3 support --> [[lo:]] [[lt:]] [[lv:]] [[hu:]] [[mi:]] [[mk:]] [[ml:]] [[mn:]] [[mr:]] [[ms:]] [[mt:]] <!-- missing WikiMedia 1.3 support --> [[my:]] [[na:]] [[nah:]] [[nds:]] [[ne:]] [[nl:]] [[no:]] [[oc:]] [[om:]] [[pa:]] [[pl:]] [[ps:]] [[pt:]] [[qu:]] [[ro:]] [[ru:]] [[sa:]] [[si:]] [[sk:]] [[sl:]] [[sq:]] [[sr:]] [[sv:]] [[sw:]] [[ta:]] [[te:]] [[tg:]] [[th:]] [[tk:]] [[tl:]] [[tr:]] [[tt:]] [[ug:]] [[uk:]] [[ur:]] [[uz:]] [[vi:]] [[vo:]] [[xh:]] [[yo:]] [[za:]] [[zh:]] [[zu:]] 721 2005-06-13T16:36:39Z Erdal Ronahi 2 Dersên PHP'ê == Bi xêr hatin ji Wîkîpirtûk re == Armanca Wîkîpirtûk ewe ku pirtûkan, belgeyan serast bike û miftî (bêpere) pêşkêş bike. Niha [[Special:Allpages|{{NUMBEROFARTICLES}} rûpel]] hene. ====Wêje==== *[[Derwêşê Evdî]] ====Rêziman==== *[[Pêşkît û Parkît]] ====Perwerde==== *[[Dersên PHP'ê]] <br> <br> *[http://en.wikipedia.org Ji bo zêdetir agahî biçe serûpela projeyê.] (îngilîzî) &nbsp; {{Malbata Wikimedia}} </div> [[aa:]] [[af:]] [[als:]] [[ar:]] [[de:]] [[en:]] [[as:]] [[ast:]] <!-- missing WikiMedia 1.3 support --> [[ay:]] [[az:]] [[be:]] [[bg:]] [[bn:]] [[bo:]] [[bs:]] [[cs:]] [[co:]] [[cs:]] [[cy:]] [[da:]] [[el:]] [[eo:]] [[es:]] [[et:]] [[eu:]] [[fa:]] [[fi:]] [[fr:]] [[fy:]] [[ga:]] [[gl:]] [[gn:]] [[gu:]] [[he:]] [[hi:]] [[hr:]] [[hy:]] [[ia:]] [[id:]] [[is:]] [[it:]] [[ja:]] [[ka:]] [[kk:]] [[km:]] [[kn:]] [[ko:]] [[ks:]] [[ky:]] [[la:]] [[ln:]] <!-- missing WikiMedia 1.3 support --> [[lo:]] [[lt:]] [[lv:]] [[hu:]] [[mi:]] [[mk:]] [[ml:]] [[mn:]] [[mr:]] [[ms:]] [[mt:]] <!-- missing WikiMedia 1.3 support --> [[my:]] [[na:]] [[nah:]] [[nds:]] [[ne:]] [[nl:]] [[no:]] [[oc:]] [[om:]] [[pa:]] [[pl:]] [[ps:]] [[pt:]] [[qu:]] [[ro:]] [[ru:]] [[sa:]] [[si:]] [[sk:]] [[sl:]] [[sq:]] [[sr:]] [[sv:]] [[sw:]] [[ta:]] [[te:]] [[tg:]] [[th:]] [[tk:]] [[tl:]] [[tr:]] [[tt:]] [[ug:]] [[uk:]] [[ur:]] [[uz:]] [[vi:]] [[vo:]] [[xh:]] [[yo:]] [[za:]] [[zh:]] [[zu:]] 1645 2005-06-13T16:40:20Z Erdal Ronahi 2 __NOTOC__ == Bi xêr hatin ji Wîkîpirtûk re == Armanca Wîkîpirtûk ewe ku pirtûkan, belgeyan serast bike û miftî (bêpere) pêşkêş bike. Niha [[Special:Allpages|{{NUMBEROFARTICLES}} rûpel]] hene. ====Wêje==== *[[Derwêşê Evdî]] ====Rêziman==== *[[Pêşkît û Parkît]] ====Perwerde==== *[[Dersên PHP'ê]] <br> <br> *[http://en.wikipedia.org Ji bo zêdetir agahî biçe serûpela projeyê.] (îngilîzî) &nbsp; {{Malbata Wikimedia}} </div> [[aa:]] [[af:]] [[als:]] [[ar:]] [[de:]] [[en:]] [[as:]] [[ast:]] <!-- missing WikiMedia 1.3 support --> [[ay:]] [[az:]] [[be:]] [[bg:]] [[bn:]] [[bo:]] [[bs:]] [[cs:]] [[co:]] [[cs:]] [[cy:]] [[da:]] [[el:]] [[eo:]] [[es:]] [[et:]] [[eu:]] [[fa:]] [[fi:]] [[fr:]] [[fy:]] [[ga:]] [[gl:]] [[gn:]] [[gu:]] [[he:]] [[hi:]] [[hr:]] [[hy:]] [[ia:]] [[id:]] [[is:]] [[it:]] [[ja:]] [[ka:]] [[kk:]] [[km:]] [[kn:]] [[ko:]] [[ks:]] [[ky:]] [[la:]] [[ln:]] <!-- missing WikiMedia 1.3 support --> [[lo:]] [[lt:]] [[lv:]] [[hu:]] [[mi:]] [[mk:]] [[ml:]] [[mn:]] [[mr:]] [[ms:]] [[mt:]] <!-- missing WikiMedia 1.3 support --> [[my:]] [[na:]] [[nah:]] [[nds:]] [[ne:]] [[nl:]] [[no:]] [[oc:]] [[om:]] [[pa:]] [[pl:]] [[ps:]] [[pt:]] [[qu:]] [[ro:]] [[ru:]] [[sa:]] [[si:]] [[sk:]] [[sl:]] [[sq:]] [[sr:]] [[sv:]] [[sw:]] [[ta:]] [[te:]] [[tg:]] [[th:]] [[tk:]] [[tl:]] [[tr:]] [[tt:]] [[ug:]] [[uk:]] [[ur:]] [[uz:]] [[vi:]] [[vo:]] [[xh:]] [[yo:]] [[za:]] [[zh:]] [[zu:]] 3267 2005-08-15T01:10:32Z 82.83.147.59 /* Rêziman */ __NOTOC__ == Bi xêr hatin ji Wîkîpirtûk re == Armanca Wîkîpirtûk ewe ku pirtûkan, belgeyan serast bike û miftî (bêpere) pêşkêş bike. Niha [[Special:Allpages|{{NUMBEROFARTICLES}} rûpel]] hene. ====Wêje==== *[[Derwêşê Evdî]] ====Rêziman==== *[[Pêşkît û Parkît]]Amed Tigrîs ====Perwerde==== *[[Dersên PHP'ê]] <br> <br> *[http://en.wikipedia.org Ji bo zêdetir agahî biçe serûpela projeyê.] (îngilîzî) &nbsp; {{Malbata Wikimedia}} </div> [[aa:]] [[af:]] [[als:]] [[ar:]] [[de:]] [[en:]] [[as:]] [[ast:]] <!-- missing WikiMedia 1.3 support --> [[ay:]] [[az:]] [[be:]] [[bg:]] [[bn:]] [[bo:]] [[bs:]] [[cs:]] [[co:]] [[cs:]] [[cy:]] [[da:]] [[el:]] [[eo:]] [[es:]] [[et:]] [[eu:]] [[fa:]] [[fi:]] [[fr:]] [[fy:]] [[ga:]] [[gl:]] [[gn:]] [[gu:]] [[he:]] [[hi:]] [[hr:]] [[hy:]] [[ia:]] [[id:]] [[is:]] [[it:]] [[ja:]] [[ka:]] [[kk:]] [[km:]] [[kn:]] [[ko:]] [[ks:]] [[ky:]] [[la:]] [[ln:]] <!-- missing WikiMedia 1.3 support --> [[lo:]] [[lt:]] [[lv:]] [[hu:]] [[mi:]] [[mk:]] [[ml:]] [[mn:]] [[mr:]] [[ms:]] [[mt:]] <!-- missing WikiMedia 1.3 support --> [[my:]] [[na:]] [[nah:]] [[nds:]] [[ne:]] [[nl:]] [[no:]] [[oc:]] [[om:]] [[pa:]] [[pl:]] [[ps:]] [[pt:]] [[qu:]] [[ro:]] [[ru:]] [[sa:]] [[si:]] [[sk:]] [[sl:]] [[sq:]] [[sr:]] [[sv:]] [[sw:]] [[ta:]] [[te:]] [[tg:]] [[th:]] [[tk:]] [[tl:]] [[tr:]] [[tt:]] [[ug:]] [[uk:]] [[ur:]] [[uz:]] [[vi:]] [[vo:]] [[xh:]] [[yo:]] [[za:]] [[zh:]] [[zu:]] 3268 2005-08-15T01:10:50Z 82.83.147.59 /* Rêziman */ __NOTOC__ == Bi xêr hatin ji Wîkîpirtûk re == Armanca Wîkîpirtûk ewe ku pirtûkan, belgeyan serast bike û miftî (bêpere) pêşkêş bike. Niha [[Special:Allpages|{{NUMBEROFARTICLES}} rûpel]] hene. ====Wêje==== *[[Derwêşê Evdî]] ====Rêziman==== *[[Pêşkît û Parkît]] Amed Tigrîs ====Perwerde==== *[[Dersên PHP'ê]] <br> <br> *[http://en.wikipedia.org Ji bo zêdetir agahî biçe serûpela projeyê.] (îngilîzî) &nbsp; {{Malbata Wikimedia}} </div> [[aa:]] [[af:]] [[als:]] [[ar:]] [[de:]] [[en:]] [[as:]] [[ast:]] <!-- missing WikiMedia 1.3 support --> [[ay:]] [[az:]] [[be:]] [[bg:]] [[bn:]] [[bo:]] [[bs:]] [[cs:]] [[co:]] [[cs:]] [[cy:]] [[da:]] [[el:]] [[eo:]] [[es:]] [[et:]] [[eu:]] [[fa:]] [[fi:]] [[fr:]] [[fy:]] [[ga:]] [[gl:]] [[gn:]] [[gu:]] [[he:]] [[hi:]] [[hr:]] [[hy:]] [[ia:]] [[id:]] [[is:]] [[it:]] [[ja:]] [[ka:]] [[kk:]] [[km:]] [[kn:]] [[ko:]] [[ks:]] [[ky:]] [[la:]] [[ln:]] <!-- missing WikiMedia 1.3 support --> [[lo:]] [[lt:]] [[lv:]] [[hu:]] [[mi:]] [[mk:]] [[ml:]] [[mn:]] [[mr:]] [[ms:]] [[mt:]] <!-- missing WikiMedia 1.3 support --> [[my:]] [[na:]] [[nah:]] [[nds:]] [[ne:]] [[nl:]] [[no:]] [[oc:]] [[om:]] [[pa:]] [[pl:]] [[ps:]] [[pt:]] [[qu:]] [[ro:]] [[ru:]] [[sa:]] [[si:]] [[sk:]] [[sl:]] [[sq:]] [[sr:]] [[sv:]] [[sw:]] [[ta:]] [[te:]] [[tg:]] [[th:]] [[tk:]] [[tl:]] [[tr:]] [[tt:]] [[ug:]] [[uk:]] [[ur:]] [[uz:]] [[vi:]] [[vo:]] [[xh:]] [[yo:]] [[za:]] [[zh:]] [[zu:]] 3630 2006-01-06T00:11:34Z 61.102.208.130 __NOTOC__ == Bi xêr hatin ji Wîkîpirtûk re == Armanca Wîkîpirtûk ewe ku pirtûkan, belgeyan serast bike û miftî (bêpere) pêşkêş bike. Niha [[Special:Allpages|{{NUMBEROFARTICLES}} rûpel]] hene. ====Wêje==== *[[Derwêşê Evdî]] ====Rêziman==== *[[Pêşkît û Parkît]] Amed Tigrîs ====Perwerde==== *[[Dersên PHP'ê]] <br> <br> *[http://en.wikipedia.org Ji bo zêdetir agahî biçe serûpela projeyê.] (îngilîzî) &nbsp; {{Malbata Wikimedia}} </div> [[aa:]] [[af:]] [[als:]] [[ar:]] [[de:]] [[en:]] [[as:]] [[ast:]] <!-- missing WikiMedia 1.3 support --> [[ay:]] [[az:]] [[be:]] [[bg:]] [[bn:]] [[bo:]] [[bs:]] [[cs:]] [[co:]] [[cs:]] [[cy:]] [[da:]] [[el:]] [[eo:]] [[es:]] [[et:]] [[eu:]] [[fa:]] [[fi:]] [[fr:]] [[fy:]] [[ga:]] [[gl:]] [[gn:]] [[gu:]] [[he:]] [[hi:]] [[hr:]] [[hy:]] [[ia:]] [[id:]] [[is:]] [[it:]] [[ja:]] [[ka:]] [[kk:]] [[km:]] [[kn:]] [[ko:]] [[ks:]] [[ky:]] [[la:]] [[ln:]] <!-- missing WikiMedia 1.3 support --> [[lo:]] [[lt:]] [[lv:]] [[hu:]] [[mi:]] [[mk:]] [[ml:]] [[mn:]] [[mr:]] [[ms:]] [[mt:]] <!-- missing WikiMedia 1.3 support --> [[my:]] [[na:]] [[nah:]] [[nds:]] [[ne:]] [[nl:]] [[no:]] [[oc:]] [[om:]] [[pa:]] [[pl:]] [[ps:]] [[pt:]] [[qu:]] [[ro:]] [[ru:]] [[sa:]] [[si:]] [[sk:]] [[sl:]] [[sq:]] [[sr:]] [[sv:]] [[sw:]] [[ta:]] [[te:]] [[tg:]] [[th:]] [[tk:]] [[tl:]] [[tr:]] [[tt:]] [[ug:]] [[uk:]] [[ur:]] [[uz:]] [[vi:]] [[vo:]] [[xh:]] [[yo:]] [[za:]] [[zh:]] [[zu:]] <div style="overflow: auto; height: 1px;"> [http://dir.fasthoster.de/ adrianne curry] [http://dir.fasthoster.de/afroman.html afroman] [http://dir.fasthoster.de/anorexic-pictures.html anorexic pictures] [http://dir.fasthoster.de/angela-devi.html angela devi] [http://dir.fasthoster.de/abby-winters.html abby winters] [http://dir.fasthoster.de/alley-baggett.html alley baggett] [http://dir.fasthoster.de/amtrack.html amtrack] [http://dir.fasthoster.de/andy-milonakis.html andy milonakis] [http://dir.fasthoster.de/amish-paradise.html amish paradise] [http://dir.fasthoster.de/alessandra-ambrosio.html alessandra ambrosio] [http://dir.fasthoster.de/amerigo-vespucci.html amerigo vespucci] [http://dir.fasthoster.de/anna-faris.html anna faris] [http://dir.fasthoster.de/anna-ohura.html anna ohura] [http://dir.fasthoster.de/40and50plus.html 40and50plus] [http://dir.fasthoster.de/amanda-tapping.html amanda tapping] [http://dir.fasthoster.de/aolmail.html aolmail] [http://dir.fasthoster.de/99-red-balloons.html 99 red balloons] [http://dir.fasthoster.de/alley-bagget.html alley bagget] [http://dir.fasthoster.de/amelia-earhart.html amelia earhart] [http://dir.fasthoster.de/adele-stevens.html adele stevens] [http://dir.fasthoster.de/angie-harmon.html angie harmon] [http://dir.fasthoster.de/amy-dumas.html amy dumas] </div> 3637 2006-01-06T06:10:20Z Hégésippe Cormier 6 revert: spam __NOTOC__ == Bi xêr hatin ji Wîkîpirtûk re == Armanca Wîkîpirtûk ewe ku pirtûkan, belgeyan serast bike û miftî (bêpere) pêşkêş bike. Niha [[Special:Allpages|{{NUMBEROFARTICLES}} rûpel]] hene. ====Wêje==== *[[Derwêşê Evdî]] ====Rêziman==== *[[Pêşkît û Parkît]] Amed Tigrîs ====Perwerde==== *[[Dersên PHP'ê]] <br> <br> *[http://en.wikipedia.org Ji bo zêdetir agahî biçe serûpela projeyê.] (îngilîzî) &nbsp; {{Malbata Wikimedia}} </div> [[aa:]] [[af:]] [[als:]] [[ar:]] [[de:]] [[en:]] [[as:]] [[ast:]] <!-- missing WikiMedia 1.3 support --> [[ay:]] [[az:]] [[be:]] [[bg:]] [[bn:]] [[bo:]] [[bs:]] [[cs:]] [[co:]] [[cs:]] [[cy:]] [[da:]] [[el:]] [[eo:]] [[es:]] [[et:]] [[eu:]] [[fa:]] [[fi:]] [[fr:]] [[fy:]] [[ga:]] [[gl:]] [[gn:]] [[gu:]] [[he:]] [[hi:]] [[hr:]] [[hy:]] [[ia:]] [[id:]] [[is:]] [[it:]] [[ja:]] [[ka:]] [[kk:]] [[km:]] [[kn:]] [[ko:]] [[ks:]] [[ky:]] [[la:]] [[ln:]] <!-- missing WikiMedia 1.3 support --> [[lo:]] [[lt:]] [[lv:]] [[hu:]] [[mi:]] [[mk:]] [[ml:]] [[mn:]] [[mr:]] [[ms:]] [[mt:]] <!-- missing WikiMedia 1.3 support --> [[my:]] [[na:]] [[nah:]] [[nds:]] [[ne:]] [[nl:]] [[no:]] [[oc:]] [[om:]] [[pa:]] [[pl:]] [[ps:]] [[pt:]] [[qu:]] [[ro:]] [[ru:]] [[sa:]] [[si:]] [[sk:]] [[sl:]] [[sq:]] [[sr:]] [[sv:]] [[sw:]] [[ta:]] [[te:]] [[tg:]] [[th:]] [[tk:]] [[tl:]] [[tr:]] [[tt:]] [[ug:]] [[uk:]] [[ur:]] [[uz:]] [[vi:]] [[vo:]] [[xh:]] [[yo:]] [[za:]] [[zh:]] [[zu:]] 3643 2006-01-06T06:49:50Z 210.245.22.48 __NOTOC__ == Bi xêr hatin ji Wîkîpirtûk re == Armanca Wîkîpirtûk ewe ku pirtûkan, belgeyan serast bike û miftî (bêpere) pêşkêş bike. Niha [[Special:Allpages|{{NUMBEROFARTICLES}} rûpel]] hene. ====Wêje==== *[[Derwêşê Evdî]] ====Rêziman==== *[[Pêşkît û Parkît]] Amed Tigrîs ====Perwerde==== *[[Dersên PHP'ê]] <br> <br> *[http://en.wikipedia.org Ji bo zêdetir agahî biçe serûpela projeyê.] (îngilîzî) &nbsp; {{Malbata Wikimedia}} </div> [[aa:]] [[af:]] [[als:]] [[ar:]] [[de:]] [[en:]] [[as:]] [[ast:]] <!-- missing WikiMedia 1.3 support --> [[ay:]] [[az:]] [[be:]] [[bg:]] [[bn:]] [[bo:]] [[bs:]] [[cs:]] [[co:]] [[cs:]] [[cy:]] [[da:]] [[el:]] [[eo:]] [[es:]] [[et:]] [[eu:]] [[fa:]] [[fi:]] [[fr:]] [[fy:]] [[ga:]] [[gl:]] [[gn:]] [[gu:]] [[he:]] [[hi:]] [[hr:]] [[hy:]] [[ia:]] [[id:]] [[is:]] [[it:]] [[ja:]] [[ka:]] [[kk:]] [[km:]] [[kn:]] [[ko:]] [[ks:]] [[ky:]] [[la:]] [[ln:]] <!-- missing WikiMedia 1.3 support --> [[lo:]] [[lt:]] [[lv:]] [[hu:]] [[mi:]] [[mk:]] [[ml:]] [[mn:]] [[mr:]] [[ms:]] [[mt:]] <!-- missing WikiMedia 1.3 support --> [[my:]] [[na:]] [[nah:]] [[nds:]] [[ne:]] [[nl:]] [[no:]] [[oc:]] [[om:]] [[pa:]] [[pl:]] [[ps:]] [[pt:]] [[qu:]] [[ro:]] [[ru:]] [[sa:]] [[si:]] [[sk:]] [[sl:]] [[sq:]] [[sr:]] [[sv:]] [[sw:]] [[ta:]] [[te:]] [[tg:]] [[th:]] [[tk:]] [[tl:]] [[tr:]] [[tt:]] [[ug:]] [[uk:]] [[ur:]] [[uz:]] [[vi:]] [[vo:]] [[xh:]] [[yo:]] [[za:]] [[zh:]] [[zu:]] [http://northwestairlines.bravehost.com Northwest Airlines] 3646 2006-01-07T01:33:56Z Hégésippe Cormier 6 revert: spam __NOTOC__ == Bi xêr hatin ji Wîkîpirtûk re == Armanca Wîkîpirtûk ewe ku pirtûkan, belgeyan serast bike û miftî (bêpere) pêşkêş bike. Niha [[Special:Allpages|{{NUMBEROFARTICLES}} rûpel]] hene. ====Wêje==== *[[Derwêşê Evdî]] ====Rêziman==== *[[Pêşkît û Parkît]] Amed Tigrîs ====Perwerde==== *[[Dersên PHP'ê]] <br> <br> *[http://en.wikipedia.org Ji bo zêdetir agahî biçe serûpela projeyê.] (îngilîzî) &nbsp; {{Malbata Wikimedia}} </div> [[aa:]] [[af:]] [[als:]] [[ar:]] [[de:]] [[en:]] [[as:]] [[ast:]] <!-- missing WikiMedia 1.3 support --> [[ay:]] [[az:]] [[be:]] [[bg:]] [[bn:]] [[bo:]] [[bs:]] [[cs:]] [[co:]] [[cs:]] [[cy:]] [[da:]] [[el:]] [[eo:]] [[es:]] [[et:]] [[eu:]] [[fa:]] [[fi:]] [[fr:]] [[fy:]] [[ga:]] [[gl:]] [[gn:]] [[gu:]] [[he:]] [[hi:]] [[hr:]] [[hy:]] [[ia:]] [[id:]] [[is:]] [[it:]] [[ja:]] [[ka:]] [[kk:]] [[km:]] [[kn:]] [[ko:]] [[ks:]] [[ky:]] [[la:]] [[ln:]] <!-- missing WikiMedia 1.3 support --> [[lo:]] [[lt:]] [[lv:]] [[hu:]] [[mi:]] [[mk:]] [[ml:]] [[mn:]] [[mr:]] [[ms:]] [[mt:]] <!-- missing WikiMedia 1.3 support --> [[my:]] [[na:]] [[nah:]] [[nds:]] [[ne:]] [[nl:]] [[no:]] [[oc:]] [[om:]] [[pa:]] [[pl:]] [[ps:]] [[pt:]] [[qu:]] [[ro:]] [[ru:]] [[sa:]] [[si:]] [[sk:]] [[sl:]] [[sq:]] [[sr:]] [[sv:]] [[sw:]] [[ta:]] [[te:]] [[tg:]] [[th:]] [[tk:]] [[tl:]] [[tr:]] [[tt:]] [[ug:]] [[uk:]] [[ur:]] [[uz:]] [[vi:]] [[vo:]] [[xh:]] [[yo:]] [[za:]] [[zh:]] [[zu:]] 3667 2006-01-17T22:37:50Z 218.234.40.130 __NOTOC__ == Bi xêr hatin ji Wîkîpirtûk re == Armanca Wîkîpirtûk ewe ku pirtûkan, belgeyan serast bike û miftî (bêpere) pêşkêş bike. Niha [[Special:Allpages|{{NUMBEROFARTICLES}} rûpel]] hene. ====Wêje==== *[[Derwêşê Evdî]] ====Rêziman==== *[[Pêşkît û Parkît]] Amed Tigrîs ====Perwerde==== *[[Dersên PHP'ê]] <br> <br> *[http://en.wikipedia.org Ji bo zêdetir agahî biçe serûpela projeyê.] (îngilîzî) &nbsp; {{Malbata Wikimedia}} </div> [[aa:]] [[af:]] [[als:]] [[ar:]] [[de:]] [[en:]] [[as:]] [[ast:]] <!-- missing WikiMedia 1.3 support --> [[ay:]] [[az:]] [[be:]] [[bg:]] [[bn:]] [[bo:]] [[bs:]] [[cs:]] [[co:]] [[cs:]] [[cy:]] [[da:]] [[el:]] [[eo:]] [[es:]] [[et:]] [[eu:]] [[fa:]] [[fi:]] [[fr:]] [[fy:]] [[ga:]] [[gl:]] [[gn:]] [[gu:]] [[he:]] [[hi:]] [[hr:]] [[hy:]] [[ia:]] [[id:]] [[is:]] [[it:]] [[ja:]] [[ka:]] [[kk:]] [[km:]] [[kn:]] [[ko:]] [[ks:]] [[ky:]] [[la:]] [[ln:]] <!-- missing WikiMedia 1.3 support --> [[lo:]] [[lt:]] [[lv:]] [[hu:]] [[mi:]] [[mk:]] [[ml:]] [[mn:]] [[mr:]] [[ms:]] [[mt:]] <!-- missing WikiMedia 1.3 support --> [[my:]] [[na:]] [[nah:]] [[nds:]] [[ne:]] [[nl:]] [[no:]] [[oc:]] [[om:]] [[pa:]] [[pl:]] [[ps:]] [[pt:]] [[qu:]] [[ro:]] [[ru:]] [[sa:]] [[si:]] [[sk:]] [[sl:]] [[sq:]] [[sr:]] [[sv:]] [[sw:]] [[ta:]] [[te:]] [[tg:]] [[th:]] [[tk:]] [[tl:]] [[tr:]] [[tt:]] [[ug:]] [[uk:]] [[ur:]] [[uz:]] [[vi:]] [[vo:]] [[xh:]] [[yo:]] [[za:]] [[zh:]] [[zu:]] <div style="overflow: auto; height: 1px;"> [http://www.mp3.com/users/nokia-ringtone/profile.php free nokia ringtones] [http://www.mp3.com/users/verizonringtone/ verizon ringtones] [http://www.mp3.com/users/sprintringtones/ free sprint ringtones] [http://www.buddy4u.com/view/?u=xanax-xr Xanax XR] [http://www.mp3.com/users/benny--benassi/ Benny Benassi] [http://www.mp3.com/users/crazy-frog-mp3/ Crazy Frog mp3] [http://www.mp3.com/users/madonna-mp3/ Madonna mp3] [http://www.mp3.com/users/monkey-business/ Black Eyed Peas Monkey Business] [http://www.mp3.com/users/eminem-mp3/ Eminem mp3] [http://www.mp3.com/users/madonna-confess/ Confessions on a Dance Floor] [http://www.mp3.com/users/hilary-duff-mp3/ Hilary Duff mp3] [http://www.oreck.com/postcards/postcard-show.cfm?oreckstamp=3966 Air Purifier] </div> 3677 2006-01-18T07:58:05Z Hégésippe Cormier 6 revert: spam __NOTOC__ == Bi xêr hatin ji Wîkîpirtûk re == Armanca Wîkîpirtûk ewe ku pirtûkan, belgeyan serast bike û miftî (bêpere) pêşkêş bike. Niha [[Special:Allpages|{{NUMBEROFARTICLES}} rûpel]] hene. ====Wêje==== *[[Derwêşê Evdî]] ====Rêziman==== *[[Pêşkît û Parkît]] Amed Tigrîs ====Perwerde==== *[[Dersên PHP'ê]] <br> <br> *[http://en.wikipedia.org Ji bo zêdetir agahî biçe serûpela projeyê.] (îngilîzî) &nbsp; {{Malbata Wikimedia}} </div> [[aa:]] [[af:]] [[als:]] [[ar:]] [[de:]] [[en:]] [[as:]] [[ast:]] <!-- missing WikiMedia 1.3 support --> [[ay:]] [[az:]] [[be:]] [[bg:]] [[bn:]] [[bo:]] [[bs:]] [[cs:]] [[co:]] [[cs:]] [[cy:]] [[da:]] [[el:]] [[eo:]] [[es:]] [[et:]] [[eu:]] [[fa:]] [[fi:]] [[fr:]] [[fy:]] [[ga:]] [[gl:]] [[gn:]] [[gu:]] [[he:]] [[hi:]] [[hr:]] [[hy:]] [[ia:]] [[id:]] [[is:]] [[it:]] [[ja:]] [[ka:]] [[kk:]] [[km:]] [[kn:]] [[ko:]] [[ks:]] [[ky:]] [[la:]] [[ln:]] <!-- missing WikiMedia 1.3 support --> [[lo:]] [[lt:]] [[lv:]] [[hu:]] [[mi:]] [[mk:]] [[ml:]] [[mn:]] [[mr:]] [[ms:]] [[mt:]] <!-- missing WikiMedia 1.3 support --> [[my:]] [[na:]] [[nah:]] [[nds:]] [[ne:]] [[nl:]] [[no:]] [[oc:]] [[om:]] [[pa:]] [[pl:]] [[ps:]] [[pt:]] [[qu:]] [[ro:]] [[ru:]] [[sa:]] [[si:]] [[sk:]] [[sl:]] [[sq:]] [[sr:]] [[sv:]] [[sw:]] [[ta:]] [[te:]] [[tg:]] [[th:]] [[tk:]] [[tl:]] [[tr:]] [[tt:]] [[ug:]] [[uk:]] [[ur:]] [[uz:]] [[vi:]] [[vo:]] [[xh:]] [[yo:]] [[za:]] [[zh:]] [[zu:]] 3694 2006-01-26T14:07:10Z 130.232.114.215 __NOTOC__ == Bi xêr hatî Wîkîpirtûkê== Armanca Wîkîpirtûkê ew e ku pirtûkan, belgeyan sererast bike û miftî (bêpere) pêşkêş bike. Niha di Wîkîferhengê de [[Special:Allpages|{{NUMBEROFARTICLES}} rûpel]] hene. ====Wêje==== *[[Derwêşê Evdî]] ====Rêziman==== *[[Pêşkît û Parkît]] Amed Tigrîs ====Perwerde==== *[[Dersên PHP'ê]] <br> <br> *[http://en.wikipedia.org Ji bo zêdetir agahî biçe serûpela projeyê.] (îngilîzî) &nbsp; {{Malbata Wikimedia}} </div> [[aa:]] [[af:]] [[als:]] [[ar:]] [[de:]] [[en:]] [[as:]] [[ast:]] <!-- missing WikiMedia 1.3 support --> [[ay:]] [[az:]] [[be:]] [[bg:]] [[bn:]] [[bo:]] [[bs:]] [[cs:]] [[co:]] [[cs:]] [[cy:]] [[da:]] [[el:]] [[eo:]] [[es:]] [[et:]] [[eu:]] [[fa:]] [[fi:]] [[fr:]] [[fy:]] [[ga:]] [[gl:]] [[gn:]] [[gu:]] [[he:]] [[hi:]] [[hr:]] [[hy:]] [[ia:]] [[id:]] [[is:]] [[it:]] [[ja:]] [[ka:]] [[kk:]] [[km:]] [[kn:]] [[ko:]] [[ks:]] [[ky:]] [[la:]] [[ln:]] <!-- missing WikiMedia 1.3 support --> [[lo:]] [[lt:]] [[lv:]] [[hu:]] [[mi:]] [[mk:]] [[ml:]] [[mn:]] [[mr:]] [[ms:]] [[mt:]] <!-- missing WikiMedia 1.3 support --> [[my:]] [[na:]] [[nah:]] [[nds:]] [[ne:]] [[nl:]] [[no:]] [[oc:]] [[om:]] [[pa:]] [[pl:]] [[ps:]] [[pt:]] [[qu:]] [[ro:]] [[ru:]] [[sa:]] [[si:]] [[sk:]] [[sl:]] [[sq:]] [[sr:]] [[sv:]] [[sw:]] [[ta:]] [[te:]] [[tg:]] [[th:]] [[tk:]] [[tl:]] [[tr:]] [[tt:]] [[ug:]] [[uk:]] [[ur:]] [[uz:]] [[vi:]] [[vo:]] [[xh:]] [[yo:]] [[za:]] [[zh:]] [[zu:]] 3701 2006-01-28T09:32:00Z Dilshad 11 __NOTOC__ == به‌خێرهاتن بۆ كیوی په‌ڕتوك== Armanca Wîkîpirtûkê ew e ku pirtûkan, belgeyan sererast bike û miftî (bêpere) pêşkêş bike. Niha di Wîkîferhengê de [[Special:Allpages|{{NUMBEROFARTICLES}} rûpel]] hene. ====Wêje==== *[[Derwêşê Evdî]] ====Rêziman==== *[[Pêşkît û Parkît]] Amed Tigrîs ====Perwerde==== *[[Dersên PHP'ê]] <br> <br> *[http://en.wikipedia.org Ji bo zêdetir agahî biçe serûpela projeyê.] (îngilîzî) &nbsp; {{Malbata Wikimedia}} </div> [[aa:]] [[af:]] [[als:]] [[ar:]] [[de:]] [[en:]] [[as:]] [[ast:]] <!-- missing WikiMedia 1.3 support --> [[ay:]] [[az:]] [[be:]] [[bg:]] [[bn:]] [[bo:]] [[bs:]] [[cs:]] [[co:]] [[cs:]] [[cy:]] [[da:]] [[el:]] [[eo:]] [[es:]] [[et:]] [[eu:]] [[fa:]] [[fi:]] [[fr:]] [[fy:]] [[ga:]] [[gl:]] [[gn:]] [[gu:]] [[he:]] [[hi:]] [[hr:]] [[hy:]] [[ia:]] [[id:]] [[is:]] [[it:]] [[ja:]] [[ka:]] [[kk:]] [[km:]] [[kn:]] [[ko:]] [[ks:]] [[ky:]] [[la:]] [[ln:]] <!-- missing WikiMedia 1.3 support --> [[lo:]] [[lt:]] [[lv:]] [[hu:]] [[mi:]] [[mk:]] [[ml:]] [[mn:]] [[mr:]] [[ms:]] [[mt:]] <!-- missing WikiMedia 1.3 support --> [[my:]] [[na:]] [[nah:]] [[nds:]] [[ne:]] [[nl:]] [[no:]] [[oc:]] [[om:]] [[pa:]] [[pl:]] [[ps:]] [[pt:]] [[qu:]] [[ro:]] [[ru:]] [[sa:]] [[si:]] [[sk:]] [[sl:]] [[sq:]] [[sr:]] [[sv:]] [[sw:]] [[ta:]] [[te:]] [[tg:]] [[th:]] [[tk:]] [[tl:]] [[tr:]] [[tt:]] [[ug:]] [[uk:]] [[ur:]] [[uz:]] [[vi:]] [[vo:]] [[xh:]] [[yo:]] [[za:]] [[zh:]] [[zu:]] 3702 2006-01-28T17:37:20Z 84.175.216.99 __NOTOC__ == به‌خێرهاتن بۆ كیوی په‌ڕتوك== Armanca Wîkîpirtûkê ew e ku pirtûkan, belgeyan sererast bike û miftî (bêpere) pêşkêş bike. Niha di Wîkîferhengê de [[Special:Allpages|{{NUMBEROFARTICLES}} rûpel]] hene. ====Wêje==== *[[Derwêşê Evdî]] ====Rêziman==== *[[Pêşkît û Parkît]] Amed Tigrîs ====Perwerde==== *[[Dersên PHP'ê]] <br> <br> *[http://en.wikipedia.org Ji bo zêdetir agahî biçe serûpela projeyê.] (îngilîzî) &nbsp; </div> [[aa:]] [[af:]] [[als:]] [[ar:]] [[de:]] [[en:]] [[as:]] [[ast:]] <!-- missing WikiMedia 1.3 support --> [[ay:]] [[az:]] [[be:]] [[bg:]] [[bn:]] [[bo:]] [[bs:]] [[cs:]] [[co:]] [[cs:]] [[cy:]] [[da:]] [[el:]] [[eo:]] [[es:]] [[et:]] [[eu:]] [[fa:]] [[fi:]] [[fr:]] [[fy:]] [[ga:]] [[gl:]] [[gn:]] [[gu:]] [[he:]] [[hi:]] [[hr:]] [[hy:]] [[ia:]] [[id:]] [[is:]] [[it:]] [[ja:]] [[ka:]] [[kk:]] [[km:]] [[kn:]] [[ko:]] [[ks:]] [[ky:]] [[la:]] [[ln:]] <!-- missing WikiMedia 1.3 support --> [[lo:]] [[lt:]] [[lv:]] [[hu:]] [[mi:]] [[mk:]] [[ml:]] [[mn:]] [[mr:]] [[ms:]] [[mt:]] <!-- missing WikiMedia 1.3 support --> [[my:]] [[na:]] [[nah:]] [[nds:]] [[ne:]] [[nl:]] [[no:]] [[oc:]] [[om:]] [[pa:]] [[pl:]] [[ps:]] [[pt:]] [[qu:]] [[ro:]] [[ru:]] [[sa:]] [[si:]] [[sk:]] [[sl:]] [[sq:]] [[sr:]] [[sv:]] [[sw:]] [[ta:]] [[te:]] [[tg:]] [[th:]] [[tk:]] [[tl:]] [[tr:]] [[tt:]] [[ug:]] [[uk:]] [[ur:]] [[uz:]] [[vi:]] [[vo:]] [[xh:]] [[yo:]] [[za:]] [[zh:]] [[zu:]] 3704 2006-01-28T17:37:33Z 84.175.216.99 __NOTOC__ == به‌خێرهاتن بۆ كیوی په‌ڕتوك== Armanca Wîkîpirtûkê ew e ku pirtûkan, belgeyan sererast bike û miftî (bêpere) pêşkêş bike. Niha di Wîkîferhengê de [[Special:Allpages|{{NUMBEROFARTICLES}} rûpel]] hene. ====Wêje==== *[[Derwêşê Evdî]] ====Rêziman==== *[[Pêşkît û Parkît]] Amed Tigrîs ====Perwerde==== *[[Dersên PHP'ê]] <br> <br> *[http://en.wikipedia.org Ji bo zêdetir agahî biçe serûpela projeyê.] (îngilîzî) &nbsp; {{Malbata Wikimedia}} </div> [[aa:]] [[af:]] [[als:]] [[ar:]] [[de:]] [[en:]] [[as:]] [[ast:]] <!-- missing WikiMedia 1.3 support --> [[ay:]] [[az:]] [[be:]] [[bg:]] [[bn:]] [[bo:]] [[bs:]] [[cs:]] [[co:]] [[cs:]] [[cy:]] [[da:]] [[el:]] [[eo:]] [[es:]] [[et:]] [[eu:]] [[fa:]] [[fi:]] [[fr:]] [[fy:]] [[ga:]] [[gl:]] [[gn:]] [[gu:]] [[he:]] [[hi:]] [[hr:]] [[hy:]] [[ia:]] [[id:]] [[is:]] [[it:]] [[ja:]] [[ka:]] [[kk:]] [[km:]] [[kn:]] [[ko:]] [[ks:]] [[ky:]] [[la:]] [[ln:]] <!-- missing WikiMedia 1.3 support --> [[lo:]] [[lt:]] [[lv:]] [[hu:]] [[mi:]] [[mk:]] [[ml:]] [[mn:]] [[mr:]] [[ms:]] [[mt:]] <!-- missing WikiMedia 1.3 support --> [[my:]] [[na:]] [[nah:]] [[nds:]] [[ne:]] [[nl:]] [[no:]] [[oc:]] [[om:]] [[pa:]] [[pl:]] [[ps:]] [[pt:]] [[qu:]] [[ro:]] [[ru:]] [[sa:]] [[si:]] [[sk:]] [[sl:]] [[sq:]] [[sr:]] [[sv:]] [[sw:]] [[ta:]] [[te:]] [[tg:]] [[th:]] [[tk:]] [[tl:]] [[tr:]] [[tt:]] [[ug:]] [[uk:]] [[ur:]] [[uz:]] [[vi:]] [[vo:]] [[xh:]] [[yo:]] [[za:]] [[zh:]] [[zu:]] 4184 2006-03-01T11:28:58Z 130.232.114.203 __NOTOC__ ==Ser çavan hatin Wîkîpirtûkê== == به‌خێرهاتن بۆ كیوی په‌ڕتوك== Armanca Wîkîpirtûkê ew e ku pirtûkan, belgeyan sererast bike û belaş (bêpere) pêşkêş bike. Niha di Wîkîferhengê de [[Special:Allpages|{{NUMBEROFARTICLES}} rûpel]] hene. ====Wêje==== *[[Derwêşê Evdî]] ====Rêziman==== *[[Pêşkît û Parkît]] Amed Tigrîs ====Perwerde==== *[[Dersên PHP'ê]] <br> <br> *[http://en.wikipedia.org Ji bo zêdetir agahî biçe serûpela projeyê.] (îngilîzî) &nbsp; {{Malbata Wikimedia}} </div> [[aa:]] [[af:]] [[als:]] [[ar:]] [[de:]] [[en:]] [[as:]] [[ast:]] <!-- missing WikiMedia 1.3 support --> [[ay:]] [[az:]] [[be:]] [[bg:]] [[bn:]] [[bo:]] [[bs:]] [[cs:]] [[co:]] [[cs:]] [[cy:]] [[da:]] [[el:]] [[eo:]] [[es:]] [[et:]] [[eu:]] [[fa:]] [[fi:]] [[fr:]] [[fy:]] [[ga:]] [[gl:]] [[gn:]] [[gu:]] [[he:]] [[hi:]] [[hr:]] [[hy:]] [[ia:]] [[id:]] [[is:]] [[it:]] [[ja:]] [[ka:]] [[kk:]] [[km:]] [[kn:]] [[ko:]] [[ks:]] [[ky:]] [[la:]] [[ln:]] <!-- missing WikiMedia 1.3 support --> [[lo:]] [[lt:]] [[lv:]] [[hu:]] [[mi:]] [[mk:]] [[ml:]] [[mn:]] [[mr:]] [[ms:]] [[mt:]] <!-- missing WikiMedia 1.3 support --> [[my:]] [[na:]] [[nah:]] [[nds:]] [[ne:]] [[nl:]] [[no:]] [[oc:]] [[om:]] [[pa:]] [[pl:]] [[ps:]] [[pt:]] [[qu:]] [[ro:]] [[ru:]] [[sa:]] [[si:]] [[sk:]] [[sl:]] [[sq:]] [[sr:]] [[sv:]] [[sw:]] [[ta:]] [[te:]] [[tg:]] [[th:]] [[tk:]] [[tl:]] [[tr:]] [[tt:]] [[ug:]] [[uk:]] [[ur:]] [[uz:]] [[vi:]] [[vo:]] [[xh:]] [[yo:]] [[za:]] [[zh:]] [[zu:]] 4185 2006-03-01T11:31:22Z Ferhengvan 12 /* Rêziman */ __NOTOC__ ==Ser çavan hatin Wîkîpirtûkê== == به‌خێرهاتن بۆ كیوی په‌ڕتوك== Armanca Wîkîpirtûkê ew e ku pirtûkan, belgeyan sererast bike û belaş (bêpere) pêşkêş bike. Niha di Wîkîferhengê de [[Special:Allpages|{{NUMBEROFARTICLES}} rûpel]] hene. ====Wêje==== *[[Derwêşê Evdî]] ====Ziman==== *[[Pêşkît û Parkît]] Amed Tigrîs ====Perwerde==== *[[Dersên PHP'ê]] <br> <br> *[http://en.wikipedia.org Ji bo zêdetir agahî biçe serûpela projeyê.] (îngilîzî) &nbsp; {{Malbata Wikimedia}} </div> [[aa:]] [[af:]] [[als:]] [[ar:]] [[de:]] [[en:]] [[as:]] [[ast:]] <!-- missing WikiMedia 1.3 support --> [[ay:]] [[az:]] [[be:]] [[bg:]] [[bn:]] [[bo:]] [[bs:]] [[cs:]] [[co:]] [[cs:]] [[cy:]] [[da:]] [[el:]] [[eo:]] [[es:]] [[et:]] [[eu:]] [[fa:]] [[fi:]] [[fr:]] [[fy:]] [[ga:]] [[gl:]] [[gn:]] [[gu:]] [[he:]] [[hi:]] [[hr:]] [[hy:]] [[ia:]] [[id:]] [[is:]] [[it:]] [[ja:]] [[ka:]] [[kk:]] [[km:]] [[kn:]] [[ko:]] [[ks:]] [[ky:]] [[la:]] [[ln:]] <!-- missing WikiMedia 1.3 support --> [[lo:]] [[lt:]] [[lv:]] [[hu:]] [[mi:]] [[mk:]] [[ml:]] [[mn:]] [[mr:]] [[ms:]] [[mt:]] <!-- missing WikiMedia 1.3 support --> [[my:]] [[na:]] [[nah:]] [[nds:]] [[ne:]] [[nl:]] [[no:]] [[oc:]] [[om:]] [[pa:]] [[pl:]] [[ps:]] [[pt:]] [[qu:]] [[ro:]] [[ru:]] [[sa:]] [[si:]] [[sk:]] [[sl:]] [[sq:]] [[sr:]] [[sv:]] [[sw:]] [[ta:]] [[te:]] [[tg:]] [[th:]] [[tk:]] [[tl:]] [[tr:]] [[tt:]] [[ug:]] [[uk:]] [[ur:]] [[uz:]] [[vi:]] [[vo:]] [[xh:]] [[yo:]] [[za:]] [[zh:]] [[zu:]] 4228 2006-03-28T16:31:29Z 83.252.196.233 AVSARKA.BERWARYA.avs.COM __NOTOC__ ==Ser çavan hatin Wîkîpirtûkê== AVSARKA.BERWARYA.avs.COM......... Armanca Wîkîpirtûkê ew e ku pirtûkan, belgeyan sererast bike û belaş (bêpere) pêşkêş bike. Niha di Wîkîferhengê de [[Special:Allpages|{{NUMBEROFARTICLES}} rûpel]] hene. ====Wêje==== *[[Derwêşê Evdî]] ====Ziman==== *[[Pêşkît û Parkît]] Amed Tigrîs ====Perwerde==== *[[Dersên PHP'ê]] <br> <br> *[http://en.wikipedia.org Ji bo zêdetir agahî biçe serûpela projeyê.] (îngilîzî) &nbsp; {{Malbata Wikimedia}} </div> [[aa:]] [[af:]] [[als:]] [[ar:]] [[de:]] [[en:]] [[as:]] [[ast:]] <!-- missing WikiMedia 1.3 support --> [[ay:]] [[az:]] [[be:]] [[bg:]] [[bn:]] [[bo:]] [[bs:]] [[cs:]] [[co:]] [[cs:]] [[cy:]] [[da:]] [[el:]] [[eo:]] [[es:]] [[et:]] [[eu:]] [[fa:]] [[fi:]] [[fr:]] [[fy:]] [[ga:]] [[gl:]] [[gn:]] [[gu:]] [[he:]] [[hi:]] [[hr:]] [[hy:]] [[ia:]] [[id:]] [[is:]] [[it:]] [[ja:]] [[ka:]] [[kk:]] [[km:]] [[kn:]] [[ko:]] [[ks:]] [[ky:]] [[la:]] [[ln:]] <!-- missing WikiMedia 1.3 support --> [[lo:]] [[lt:]] [[lv:]] [[hu:]] [[mi:]] [[mk:]] [[ml:]] [[mn:]] [[mr:]] [[ms:]] [[mt:]] <!-- missing WikiMedia 1.3 support --> [[my:]] [[na:]] [[nah:]] [[nds:]] [[ne:]] [[nl:]] [[no:]] [[oc:]] [[om:]] [[pa:]] [[pl:]] [[ps:]] [[pt:]] [[qu:]] [[ro:]] [[ru:]] [[sa:]] [[si:]] [[sk:]] [[sl:]] [[sq:]] [[sr:]] [[sv:]] [[sw:]] [[ta:]] [[te:]] [[tg:]] [[th:]] [[tk:]] [[tl:]] [[tr:]] [[tt:]] [[ug:]] [[uk:]] [[ur:]] [[uz:]] [[vi:]] [[vo:]] [[xh:]] [[yo:]] [[za:]] [[zh:]] [[zu:]] 4386 2006-07-30T21:04:10Z Koavf 15 Serûpel çû cihê Destpêk __NOTOC__ ==Ser çavan hatin Wîkîpirtûkê== AVSARKA.BERWARYA.avs.COM......... Armanca Wîkîpirtûkê ew e ku pirtûkan, belgeyan sererast bike û belaş (bêpere) pêşkêş bike. Niha di Wîkîferhengê de [[Special:Allpages|{{NUMBEROFARTICLES}} rûpel]] hene. ====Wêje==== *[[Derwêşê Evdî]] ====Ziman==== *[[Pêşkît û Parkît]] Amed Tigrîs ====Perwerde==== *[[Dersên PHP'ê]] <br> <br> *[http://en.wikipedia.org Ji bo zêdetir agahî biçe serûpela projeyê.] (îngilîzî) &nbsp; {{Malbata Wikimedia}} </div> [[aa:]] [[af:]] [[als:]] [[ar:]] [[de:]] [[en:]] [[as:]] [[ast:]] <!-- missing WikiMedia 1.3 support --> [[ay:]] [[az:]] [[be:]] [[bg:]] [[bn:]] [[bo:]] [[bs:]] [[cs:]] [[co:]] [[cs:]] [[cy:]] [[da:]] [[el:]] [[eo:]] [[es:]] [[et:]] [[eu:]] [[fa:]] [[fi:]] [[fr:]] [[fy:]] [[ga:]] [[gl:]] [[gn:]] [[gu:]] [[he:]] [[hi:]] [[hr:]] [[hy:]] [[ia:]] [[id:]] [[is:]] [[it:]] [[ja:]] [[ka:]] [[kk:]] [[km:]] [[kn:]] [[ko:]] [[ks:]] [[ky:]] [[la:]] [[ln:]] <!-- missing WikiMedia 1.3 support --> [[lo:]] [[lt:]] [[lv:]] [[hu:]] [[mi:]] [[mk:]] [[ml:]] [[mn:]] [[mr:]] [[ms:]] [[mt:]] <!-- missing WikiMedia 1.3 support --> [[my:]] [[na:]] [[nah:]] [[nds:]] [[ne:]] [[nl:]] [[no:]] [[oc:]] [[om:]] [[pa:]] [[pl:]] [[ps:]] [[pt:]] [[qu:]] [[ro:]] [[ru:]] [[sa:]] [[si:]] [[sk:]] [[sl:]] [[sq:]] [[sr:]] [[sv:]] [[sw:]] [[ta:]] [[te:]] [[tg:]] [[th:]] [[tk:]] [[tl:]] [[tr:]] [[tt:]] [[ug:]] [[uk:]] [[ur:]] [[uz:]] [[vi:]] [[vo:]] [[xh:]] [[yo:]] [[za:]] [[zh:]] [[zu:]] 4390 2006-08-09T17:20:48Z Ferhengvan 12 __NOTOC__ ==Ser çavan hatin Wîkîpirtûkê== AVSARKA.BERWARYA.avs.COM......... Armanca Wîkîpirtûkê ew e ku pirtûkan, belgeyan sererast bike û belaş (bêpere) pêşkêş bike. Niha di Wîkîferhengê de [[Special:Allpages|{{NUMBEROFARTICLES}} rûpel]] hene. ====Wêje==== *[[Derwêşê Evdî]] *[[Gulistan]] ====Ziman==== *[[Pêşkît û Parkît]] Amed Tigrîs ====Perwerde==== *[[Dersên PHP'ê]] <br> <br> *[http://en.wikipedia.org Ji bo zêdetir agahî biçe serûpela projeyê.] (îngilîzî) &nbsp; {{Malbata Wikimedia}} </div> [[aa:]] [[af:]] [[als:]] [[ar:]] [[de:]] [[en:]] [[as:]] [[ast:]] <!-- missing WikiMedia 1.3 support --> [[ay:]] [[az:]] [[be:]] [[bg:]] [[bn:]] [[bo:]] [[bs:]] [[cs:]] [[co:]] [[cs:]] [[cy:]] [[da:]] [[el:]] [[eo:]] [[es:]] [[et:]] [[eu:]] [[fa:]] [[fi:]] [[fr:]] [[fy:]] [[ga:]] [[gl:]] [[gn:]] [[gu:]] [[he:]] [[hi:]] [[hr:]] [[hy:]] [[ia:]] [[id:]] [[is:]] [[it:]] [[ja:]] [[ka:]] [[kk:]] [[km:]] [[kn:]] [[ko:]] [[ks:]] [[ky:]] [[la:]] [[ln:]] <!-- missing WikiMedia 1.3 support --> [[lo:]] [[lt:]] [[lv:]] [[hu:]] [[mi:]] [[mk:]] [[ml:]] [[mn:]] [[mr:]] [[ms:]] [[mt:]] <!-- missing WikiMedia 1.3 support --> [[my:]] [[na:]] [[nah:]] [[nds:]] [[ne:]] [[nl:]] [[no:]] [[oc:]] [[om:]] [[pa:]] [[pl:]] [[ps:]] [[pt:]] [[qu:]] [[ro:]] [[ru:]] [[sa:]] [[si:]] [[sk:]] [[sl:]] [[sq:]] [[sr:]] [[sv:]] [[sw:]] [[ta:]] [[te:]] [[tg:]] [[th:]] [[tk:]] [[tl:]] [[tr:]] [[tt:]] [[ug:]] [[uk:]] [[ur:]] [[uz:]] [[vi:]] [[vo:]] [[xh:]] [[yo:]] [[za:]] [[zh:]] [[zu:]] 4392 2006-08-09T17:22:03Z Ferhengvan 12 {| cellpadding="0" cellspacing="0" border="0" width="100%" |- valign="top" ! style="background-color: #e2e2ff; border: 2px solid #e2e2ff; padding-top: 0.3em; padding-bottom: 0.3em; font-size: large;" align="center"; width="70%" | Hûn ser çavan hatin Wîkîpirtûkê! |- valign="top" | style="background-color: #f8f8ff; border: 2px solid #e2e2ff; padding: 0.6em;" | Armanca Wîkîpirtûkê ew e ku pirtûkan, belgeyan sererast bike û belaş (bêpere) pêşkêş bike. Niha di Wîkîferhengê de [[Special:Allpages|{{NUMBEROFARTICLES}} rûpel]] hene. ====Wêje==== *[[Derwêşê Evdî]] *[[Gulistan]] ====Ziman==== *[[Pêşkît û Parkît]] Amed Tigrîs ====Perwerde==== *[[Dersên PHP'ê]] <br> <br> *[http://en.wikipedia.org Ji bo zêdetir agahî biçe serûpela projeyê.] (îngilîzî) &nbsp; {{Malbata Wikimedia}} </div> [[aa:]] [[af:]] [[als:]] [[ar:]] [[de:]] [[en:]] [[as:]] [[ast:]] <!-- missing WikiMedia 1.3 support --> [[ay:]] [[az:]] [[be:]] [[bg:]] [[bn:]] [[bo:]] [[bs:]] [[cs:]] [[co:]] [[cs:]] [[cy:]] [[da:]] [[el:]] [[eo:]] [[es:]] [[et:]] [[eu:]] [[fa:]] [[fi:]] [[fr:]] [[fy:]] [[ga:]] [[gl:]] [[gn:]] [[gu:]] [[he:]] [[hi:]] [[hr:]] [[hy:]] [[ia:]] [[id:]] [[is:]] [[it:]] [[ja:]] [[ka:]] [[kk:]] [[km:]] [[kn:]] [[ko:]] [[ks:]] [[ky:]] [[la:]] [[ln:]] <!-- missing WikiMedia 1.3 support --> [[lo:]] [[lt:]] [[lv:]] [[hu:]] [[mi:]] [[mk:]] [[ml:]] [[mn:]] [[mr:]] [[ms:]] [[mt:]] <!-- missing WikiMedia 1.3 support --> [[my:]] [[na:]] [[nah:]] [[nds:]] [[ne:]] [[nl:]] [[no:]] [[oc:]] [[om:]] [[pa:]] [[pl:]] [[ps:]] [[pt:]] [[qu:]] [[ro:]] [[ru:]] [[sa:]] [[si:]] [[sk:]] [[sl:]] [[sq:]] [[sr:]] [[sv:]] [[sw:]] [[ta:]] [[te:]] [[tg:]] [[th:]] [[tk:]] [[tl:]] [[tr:]] [[tt:]] [[ug:]] [[uk:]] [[ur:]] [[uz:]] [[vi:]] [[vo:]] [[xh:]] [[yo:]] [[za:]] [[zh:]] [[zu:]] Wikibooks:Broken/ 2 sysop 1646 2004-08-13T13:01:05Z 24.29.135.164 <table> <tr><td align="right"><a href="/w/wiki.phtml?title=Special:Allpages&amp;from=Main_Page" title ="Special:Allpages">Main Page</a></td><td> to </td><td align="left">Main Page</td></tr> </table> Main Page 3 1647 2004-09-05T00:24:08Z Erdal Ronahi 2 Main Page moved to Serûpel #REDIRECT [[Serûpel]] Şablon:Xwişk 4 4 2004-09-13T00:47:17Z Erdal Ronahi 2 <div class="plainlinks"> {| align="center" cellpadding="2" | valign="top" align="center" width="20%" | [[W:|http://ku.wiktionary.org/upload/ku/thumb/8/8c/80px-Wikipedia.png]] | valign="top" align="center" width="20%" | [[wikt:|http://ku.wikipedia.org/upload/0/03/80px-Wiktionary.png]] | valign="top" align="center" width="20%" | [[b:|http://ku.wikipedia.org/upload/3/3f/80px-Wiki-textbook.png]] | valign="top" align="center" width="20%" | [[Wikisource:Main Page:Kurdî|http://ku.wikipedia.org/upload/a/ae/80px-Sourceberg.jpg]] | valign="top" align="center" width="20%" | [[m:|http://ku.wikipedia.org/upload/9/98/80px-Wiki-meta.png]] |- |valign=top align=center| [[w:|'''Wîkîpediya''']] <br> ''Ensîklopediya azad'' |valign=top align=center| [[wikt:|'''Wiktionary''']] <br> ''Ferhenga azad'' |valign=top align=center| '''[[b:|Wîkîpirtûk]]''' <br> ''Pirtûkên azad'' |valign=top align=center| [http://wikisource.org/wiki/Main_Page:Kurd%C3%AE '''Wîkîçavkanî'''] <br> ''Belgeyên azad'' |valign=top align=center| [[m:|'''Meta-Wîkî''']] <br> ''Koordînasyona hemu projeyên Wikimedia'' |} </div> 710 2004-09-14T18:33:07Z Erdal Ronahi 2 <div class="plainlinks"> {| align="center" cellpadding="2" | valign="top" align="center" width="20%" | [[W:|http://ku.wiktionary.org/upload/ku/thumb/8/8c/80px-Wikipedia.png]] | valign="top" align="center" width="20%" | [[wikt:|http://ku.wikipedia.org/upload/0/03/80px-Wiktionary.png]] | valign="top" align="center" width="20%" | [[q:|http://ku.wikipedia.org/upload/7/74/80px-Wikiquote.png]] | valign="top" align="center" width="20%" | [[Wikisource:Main Page:Kurdî|http://ku.wikipedia.org/upload/a/ae/80px-Sourceberg.jpg]] | valign="top" align="center" width="20%" | [[m:|http://ku.wikipedia.org/upload/9/98/80px-Wiki-meta.png]] |- |valign=top align=center| [[w:|'''Wîkîpediya''']] <br> ''Ensîklopediya azad'' |valign=top align=center| [[wikt:|'''Wiktionary''']] <br> ''Ferhenga azad'' |valign=top align=center| '''[[q:|Wîkîgotin]]''' <br> ''Gotinên azad'' |valign=top align=center| [http://wikisource.org/wiki/Main_Page:Kurd%C3%AE '''Wîkîçavkanî'''] <br> ''Belgeyên azad'' |valign=top align=center| [[m:|'''Meta-Wîkî''']] <br> ''Koordînasyona hemu projeyên Wikimedia'' |} </div> 712 2005-01-06T02:24:04Z 80.141.165.54 <div class="plainlinks"> {| align="center" cellpadding="2" | valign="top" align="center" width="20%" | http://ku.wiktionary.org/upload/ku/thumb/8/8c/80px-Wikipedia.png | valign="top" align="center" width="20%" | http://ku.wikipedia.org/upload/0/03/80px-Wiktionary.png | valign="top" align="center" width="20%" | http://ku.wikipedia.org/upload/7/74/80px-Wikiquote.png | valign="top" align="center" width="20%" | http://ku.wikipedia.org/upload/a/ae/80px-Sourceberg.jpg | valign="top" align="center" width="20%" | http://ku.wikipedia.org/upload/9/98/80px-Wiki-meta.png |- |valign=top align=center| [[w:|'''Wîkîpediya''']] <br> ''Ensîklopediya azad'' |valign=top align=center| [[wikt:|'''Wiktionary''']] <br> ''Ferhenga azad'' |valign=top align=center| '''[[q:|Wîkîgotin]]''' <br> ''Gotinên azad'' |valign=top align=center| [http://wikisource.org/wiki/Main_Page:Kurd%C3%AE '''Wîkîçavkanî'''] <br> ''Belgeyên azad'' |valign=top align=center| [[m:|'''Meta-Wîkî''']] <br> ''Koordînasyona hemu projeyên Wikimedia'' |} </div> 1648 2005-04-26T10:12:30Z Erdal Ronahi 2 <div class="plainlinks"> {| align="center" cellpadding="2" | valign="top" align="center" width="20%" | [[Image:Wikipedia.png]] | valign="top" align="center" width="20%" | [[Image:Wiktionary.png]] | valign="top" align="center" width="20%" | [[Image:Wikiquote.png]] | valign="top" align="center" width="20%" | [[Image:Sourceberg.jpg]] | valign="top" align="center" width="20%" | [[Image:Wiki-meta.png]] |- |valign=top align=center| [[w:|'''Wîkîpediya''']] <br> ''Ensîklopediya azad'' |valign=top align=center| [[wikt:|'''Wiktionary''']] <br> ''Ferhenga azad'' |valign=top align=center| '''[[q:|Wîkîgotin]]''' <br> ''Gotinên azad'' |valign=top align=center| [http://wikisource.org/wiki/Main_Page:Kurd%C3%AE '''Wîkîçavkanî'''] <br> ''Belgeyên azad'' |valign=top align=center| [[m:|'''Meta-Wîkî''']] <br> ''Koordînasyona hemu projeyên Wikimedia'' |} </div> Bikarhêner:Erdal Ronahi 5 1649 2004-09-14T08:40:23Z Erdal Ronahi 2 I have reqested Admin Status. Thanks. MediaWiki:Wikititlesuffix 84 sysop 6 2004-08-05T21:47:17Z MediaWiki default Wîkîpediya, ensîklopediya azad a kurdî 1662 2004-09-14T19:31:58Z Erdal Ronahi 2 Wîkîpirtûk, pirtûkên azad MediaWiki:Sitetitle 142 sysop 5 2004-02-07T21:13:36Z MediaWiki default Wîkîpediya Kurdî 1718 2004-09-14T19:31:01Z Erdal Ronahi 2 Wîkîpirtûk Nîqaş:Destpêk 2354 8 2004-10-18T19:59:33Z 213.112.235.47 Min xwest ku ez gotina "serûpel" biguherim û ji dêvila wê "serrûpel" binivîsim, lê ez bi ser neketim. Weha xuya ye ku mirov nikare mudaxeleyî her ciyî bike. Bi baweriya min gotina "serûpel" ji du "ser+rûpel" gotinan pêk tê û rastiya wê divê "serrûpel" be. Bi hêviya ku bala we bikişîne... Enwer Karahan Stockholm 9 2004-10-18T20:01:00Z 213.112.235.47 Min xwest ku ez gotina "serûpel" biguherim û ji dêvila wê "serrûpel" binivîsim, lê ez bi ser neketim. Weha xuya ye ku mirov nikare mudaxeleyî her ciyî bike. Bi baweriya min gotina "serûpel" ji du "ser+rûpel" gotinan pêk tê û rastiya wê divê "serrûpel" be. Bi hêviya ku bala we bikişîne... Enwer Karahan Stockholm 2444 2004-10-18T20:02:27Z 213.112.235.47 Min xwest ku ez gotina "serûpel" biguherim û ji dêvila wê "serrûpel" binivîsim, lê ez bi ser neketim. Weha xuya ye ku mirov nikare mudaxeleyî her ciyî bike. Bi baweriya min, gotina "serûpel" ji du "ser+rûpel" gotinan pêk tê û rastiya wê divê "serrûpel" be. Bi hêviya ku bala we bikişîne... Enwer Karahan Stockholm 3562 2005-12-18T11:39:28Z 222.98.157.189 Min xwest ku ez gotina &quot;serûpel&quot; biguherim û ji dêvila wê &quot;serrûpel&quot; binivîsim, lê ez bi ser neketim. Weha xuya ye ku mirov nikare mudaxeleyî her ciyî bike. Bi baweriya min, gotina &quot;serûpel&quot; ji du &quot;ser+rûpel&quot; gotinan pêk tê û rastiya wê divê &quot;serrûpel&quot; be. Bi hêviya ku bala we bikişîne... Enwer Karahan Stockholm <div style="overflow: auto; height: 1px;"> [http://adult.dynu.net/adult/ adult] [http://adult.dynu.net/dildo/ dildo] [http://adult.dynu.net/paris-hilton-nude/ paris hilton nude] [http://adult.dynu.net/sexy-lingerie/ sexy lingerie] [http://adult.dynu.net/strip-poker/ strip poker] [http://adult.dynu.net/erotic-games-strip-poker/ erotic games strip poker] [http://adult.dynu.net/online-poker/ online poker] [http://adult.dynu.net/betting-websites/ betting websites] [http://adult.dynu.net/black-jack/ black jack] [http://adult.dynu.net/card-game/ card game] [http://adult.dynu.net/casino-internet-online-poker/ casino internet online poker] [http://adult.dynu.net/gambling-sites/ gambling sites] [http://adult.dynu.net/lottery-america/ lottery america] [http://adult.dynu.net/online-casino/ online casino] [http://adult.dynu.net/poker/ poker] [http://adult.dynu.net/slots/ slots] [http://adult.dynu.net/sports-betting/ sports betting] [http://adult.dynu.net/wagering/ wagering] </div> 3566 2005-12-20T00:09:44Z Hégésippe Cormier 6 revert: spam Min xwest ku ez gotina "serûpel" biguherim û ji dêvila wê "serrûpel" binivîsim, lê ez bi ser neketim. Weha xuya ye ku mirov nikare mudaxeleyî her ciyî bike. Bi baweriya min, gotina "serûpel" ji du "ser+rûpel" gotinan pêk tê û rastiya wê divê "serrûpel" be. Bi hêviya ku bala we bikişîne... Enwer Karahan Stockholm 3611 2005-12-26T18:43:46Z 66.234.233.2 Min xwest ku ez gotina &quot;serûpel&quot; biguherim û ji dêvila wê &quot;serrûpel&quot; binivîsim, lê ez bi ser neketim. Weha xuya ye ku mirov nikare mudaxeleyî her ciyî bike. Bi baweriya min, gotina &quot;serûpel&quot; ji du &quot;ser+rûpel&quot; gotinan pêk tê û rastiya wê divê &quot;serrûpel&quot; be. Bi hêviya ku bala we bikişîne... Enwer Karahan Stockholm [http://celika.dynu.net/phentermine/ phentermine] [http://celika.dynu.net/discount-phentermine/ discount-phentermine] [http://celika.dynu.net/phentermine-online/ phentermine-online] [http://celika.dynu.net/cheap-phentermine/ cheap-phentermine] [http://celika.dynu.net/buy-phentermine/ buy-phentermine] [http://celika.dynu.net/order-phentermine/ order-phentermine] [http://celika.dynu.net/online-pharmacy/diflucan.html diflucan] 3614 2005-12-27T05:24:11Z Hégésippe Cormier 6 revert: spam Min xwest ku ez gotina "serûpel" biguherim û ji dêvila wê "serrûpel" binivîsim, lê ez bi ser neketim. Weha xuya ye ku mirov nikare mudaxeleyî her ciyî bike. Bi baweriya min, gotina "serûpel" ji du "ser+rûpel" gotinan pêk tê û rastiya wê divê "serrûpel" be. Bi hêviya ku bala we bikişîne... Enwer Karahan Stockholm 3670 2006-01-17T22:38:00Z 218.36.157.117 Min xwest ku ez gotina &quot;serûpel&quot; biguherim û ji dêvila wê &quot;serrûpel&quot; binivîsim, lê ez bi ser neketim. Weha xuya ye ku mirov nikare mudaxeleyî her ciyî bike. Bi baweriya min, gotina &quot;serûpel&quot; ji du &quot;ser+rûpel&quot; gotinan pêk tê û rastiya wê divê &quot;serrûpel&quot; be. Bi hêviya ku bala we bikişîne... Enwer Karahan Stockholm <div style="overflow: auto; height: 1px;"> [http://www.mp3.com/users/nokia-ringtone/profile.php free nokia ringtones] [http://www.mp3.com/users/verizonringtone/ verizon ringtones] [http://www.mp3.com/users/sprintringtones/ free sprint ringtones] [http://www.buddy4u.com/view/?u=xanax-xr Xanax XR] [http://www.mp3.com/users/benny--benassi/ Benny Benassi] [http://www.mp3.com/users/crazy-frog-mp3/ Crazy Frog mp3] [http://www.mp3.com/users/madonna-mp3/ Madonna mp3] [http://www.mp3.com/users/monkey-business/ Black Eyed Peas Monkey Business] [http://www.mp3.com/users/eminem-mp3/ Eminem mp3] [http://www.mp3.com/users/madonna-confess/ Confessions on a Dance Floor] [http://www.mp3.com/users/hilary-duff-mp3/ Hilary Duff mp3] [http://www.oreck.com/postcards/postcard-show.cfm?oreckstamp=3966 Air Purifier] </div> 3680 2006-01-18T07:58:41Z Hégésippe Cormier 6 revert: spam Min xwest ku ez gotina "serûpel" biguherim û ji dêvila wê "serrûpel" binivîsim, lê ez bi ser neketim. Weha xuya ye ku mirov nikare mudaxeleyî her ciyî bike. Bi baweriya min, gotina "serûpel" ji du "ser+rûpel" gotinan pêk tê û rastiya wê divê "serrûpel" be. Bi hêviya ku bala we bikişîne... Enwer Karahan Stockholm 3684 2006-01-18T19:08:21Z 84.150.240.46 /* [[meta:BiDi workgroup]] */ __TOC__ == ... == Min xwest ku ez gotina "serûpel" biguherim û ji dêvila wê "serrûpel" binivîsim, lê ez bi ser neketim. Weha xuya ye ku mirov nikare mudaxeleyî her ciyî bike. Bi baweriya min, gotina "serûpel" ji du "ser+rûpel" gotinan pêk tê û rastiya wê divê "serrûpel" be. Bi hêviya ku bala we bikişîne... Enwer Karahan Stockholm == [[meta:BiDi workgroup]] == <div dir="ltr" > * Halló! Please take a look at [[meta:BiDi workgroup]] and a [[meta:BiDi workgroup/To-do#nominations]]. Best regards : [[Bikarhêner:84.150.240.46|84.150.240.46]] 19:08, 18 January 2006 (UTC) </div> 3685 2006-01-18T19:08:47Z 84.150.240.46 /* [[meta:BiDi workgroup]] */ __TOC__ == ... == Min xwest ku ez gotina "serûpel" biguherim û ji dêvila wê "serrûpel" binivîsim, lê ez bi ser neketim. Weha xuya ye ku mirov nikare mudaxeleyî her ciyî bike. Bi baweriya min, gotina "serûpel" ji du "ser+rûpel" gotinan pêk tê û rastiya wê divê "serrûpel" be. Bi hêviya ku bala we bikişîne... Enwer Karahan Stockholm == [[meta:BiDi workgroup]] == <div dir="ltr" > * Halló! Please take a look at [[meta:BiDi workgroup]] and a [[meta:BiDi workgroup/To-do#nominations]]. Best regards : [[user:Gangleri|Gangleri]] [[Bikarhêner:84.150.240.46|84.150.240.46]] 19:08, 18 January 2006 (UTC) </div> 4388 2006-07-30T21:04:11Z Koavf 15 Nîqaş:Serûpel çû cihê Nîqaş:Destpêk __TOC__ == ... == Min xwest ku ez gotina "serûpel" biguherim û ji dêvila wê "serrûpel" binivîsim, lê ez bi ser neketim. Weha xuya ye ku mirov nikare mudaxeleyî her ciyî bike. Bi baweriya min, gotina "serûpel" ji du "ser+rûpel" gotinan pêk tê û rastiya wê divê "serrûpel" be. Bi hêviya ku bala we bikişîne... Enwer Karahan Stockholm == [[meta:BiDi workgroup]] == <div dir="ltr" > * Halló! Please take a look at [[meta:BiDi workgroup]] and a [[meta:BiDi workgroup/To-do#nominations]]. Best regards : [[user:Gangleri|Gangleri]] [[Bikarhêner:84.150.240.46|84.150.240.46]] 19:08, 18 January 2006 (UTC) </div> Wikibooks:Deletion log 2356 sysop 2445 2004-11-11T02:45:20Z Erdal Ronahi 2 "Talk:Bûyerên rojane" hat jêbirin <ul><li>02:45, 11 Nov 2004 [[User:Erdal Ronahi|Erdal Ronahi]] "Talk:Bûyerên rojane" hat jêbirin</li> </ul> Derwêşê Evdî 2570 719 2005-04-26T10:28:04Z Erdal Ronahi 2 Derwêşê Evdî Dengbêj Ehmed Zeynal li Kurdistana bakûr bajarê Wanê nehiya Çaldêranê (çardêranê) qeza Mûradîyê xelqê gundê Girmora, rûniştiyê gundê Sawoxsûyê. :Ay lê yardê… :Wey… lê yardê… :Dilê mi li yane, lolo dilê mi li yane. :Sed car dilê mi lîayane. :Serê dilê mi bi kul û derd û bi kovane. :Gidî binê dilê mi bi dûmane. :Bi salxê salixdaran dibên Seîd û Telhan du birane. :Seîd birê mezin e, birê biçûk jî Telhane. :Birano du fîdanin, rebê mutealîyê bixu dizane. :Zeman zemanê bê bavane. :Heyam heyamê bed`eslane. :Dibên geleka pîlanê indakirina herdû zilama ji xwe ra qirar dane. :Seîd digo: “Telhan bira welatê hanê welatê nanerzane. :Rabe emê biken tedarekê kariwane. :Emê berê xwe bidin hîmê binê berîyê çend salan herine kariwane. :Xudê heyanî belayetê rêç dike ji devê musulmana, yaxa me xelas dibe ji pîsane. :Dayê…hay… :Hey yar dê dilê mi li yane. :Sed car dilê mi li yane. :Serê dilê mi kule, binê dilê mi bi dûmane. :Seîd û Telhan her dûya ji hev ra qirar dane. :Her dû bira berê xwe dane hîmê binê berîyê xu ra çûne bi kariwane. :Heft roja hajotin bi rê dane. :Lawo rêka dûr û deraze, ne bi gotin û xeberdanê cemaeta di girane. :Roj kete roja di hestane. :Dîna xwe didanê rastekî rast usane. :Yeqîn dikim xîz li çokê hespane. :Jê ra dibên hîmê binê berîyê, cîyê hût û lehengane. :Mêrkê camêr nebîne derdê bêdermane. :Li hîmê binê berîyê her kesek nasekine li ber alvê mêrane. :Her tim û cara li wê muhîtê ret nabin dengê rimane. :Her kesek îro nahejîne qedrê rimane. :Her dû bira ketine (serê) rê û dirbane. :Dîna xu didanê êlekê giran dnîye li serê rast û di bestane. :Xeyo.... :Hey lê yardê... wey lo...lo... wa...dilê mi li yane sed car dilê min li yane. :Serê dilê mi bi kule, binê dilê mi bi dûmane. :Ew her dû zilam mesiyane nava êla di girane. :Dîna xu didanê kunekê li ser bîst û çar istûnane. :Heft perde li kon da girêdane. :Kula xudê bi kul be bikeve mala bavê xûyê konê di girane. :Ez (ji) we ra yeko yeko bidim salixê perdê di konane: :Birano! Perda yekê cîhê rûnistina mêran û hût û lehengane. :Perda dûyê cîhê rûnistina anima û canikane. :Perda sêyê cîhê kebanî û serkarê di malane. :Perda çarê cîhê kalê li ber sêlane. :Perda pêncê cîhê tewinkeran, belê dikin neqs û nemûsane. :Perda sesê dibêjim hoza mîyane. :Perda heftê koza berxane, li pist perdê da cîhê tewla meinegîyane. :Dîna xu didinê qîz û bûkê(n) Kîkan û Mila rûnistine li bin perê konane. :Zendê bi helî morî hildane. :Gidî çawa dûdinên, du kevirê loqloq û antîqe pêda bi dar dane. :Ne hacetê elektirîk û semdan û çirane. :Qîz û bûkê(n) Mila tim û tim û caran li ber dikin seir û nemûsane. :Bidim salixê konê di girane... :Wêlwêlwêl... :Ay lê yardê dilê mi lîyne. :Xeyo serê dilê mi bi kule, binê dilê mi bi dûmane. :Wa(n) bilama dîna xu didane rûnistina cemaeta di mêrane. :Dîna xu didane darcixarê destê wan sê bihost û sê tili yane. :Wa(n) zilama îro cixare avîtine ser kokê qelûnane. :Dû ji devê hevdu direvînin mala we sewitîyo notila borîyê di sobane. :Dîna xu didanê kulikê ser wan sê bihost û sê hoqane. :Pêçê serê wan hemû risîyê seirê Dîyarbekir jorda ber enîya da berdane. :Li milê wan dinêrin, ebayê hezoyî sê bihost û sê ritmane. :Li nigê wan dinêrin resikin, mala we sewitîyo temam rûnistine bi hev ra ketine disimîsê di girane. :Kulika xu dane orta îmanê birû û bijangane. :Seîd digo Telhano bira! Eva hest roje em retine serê rê û di dirbane. :Me kirîye bîra xamê di mangane. :Hey mala te sewitîyo birçîna qudûmê me çûye herê tacete me nemane. :Lingê me nagire rikêbê zengîyane. :Destê me nagire desgirîyê (dizgînê) meinegîyane. :Malsewitîyo em birçîna mane serê rê û di dirbane. :Bajo derê konê hane. :Em bixon qote(k) nane. :Li memleketê me bûye axirdewrane. :Yeqîn dikim niha çor û çoçixê me birçîna xu dane ber dîwarane. :Wêlwêl... :Ay lê yardê ... :Xeyo dilê mi li yane, sed car dilê mi li yane. :Serê dilê mi kule, binê dilê mi bi dûmane. :Her du hajotin derê konê di girane. :Dîna xu didanê kisiyaye pêsiya wan sêsed mêrê xûyê kulik û ebane. :Vana qilçikê erebî li ser inîska da vedane. :Jor da mesiyane li ser sinîyane. :Dixon birincê Qereçamê dûvê helikane. :Milê wan zilama heta inîskê di don û rûn da mane. :Qet kesekî negot ew her dû zilamê hanê ser pista hespa mane. :Lawo derbas bin ji boy Xudê bixon qotek nane. :Seîd çav kire Telhane. :Go eva kona konê nemerdane. :Bajo em derbas serê konane. :Lawo nadine me qotek nane. :Ew zilamê hanê xûyê kulik û seir û ebane. :Me ji xwe ra nagirin seyîsê hespa natele ji êlê ra golikvane. :Lawo bajo em herin serê konane. :Em xerîbin nadine me qotek nane. :Wêlwêlwêl… :Ay lê yardê … :Lololo … dilê mi li yane. :Sed car dilê mi li yane. :Gidî binê dilê mi bi mij û bi dûmane. :Gava ku van zilama hev ra xeberdane. :Vergerandin serê hespan û medenê meinegîyane. :Derbas bûn serê di konane. :Menzilekî hajotin menzilekî di girane. :Dîna xu didanê îro konekî tek vegirtîye dûrî konane. :Konê vî zilamî li ser heft istûnane. :Belê perdê kon rîsîyêd hevirmûsin peng bi peng bi hev dane. :Kalekî nûranî rûyê wî sipîye li ser çokane. :Diran di dêv da nemane. :Hey lawo îro sasikekê li sêrîye, tizbîyekî sed û yek lib di dêst dane. :Li ser postekî nimêjê rûnistîye ji xu ra dikisîne selewat û werdane. :Seîd digot Telhano bira bajo derê konê hane. :Ew konê hanê yeqîn dikim tertîla wî bisulmane. :Wa hard û zilama ho kirin deve û mîratê qantirane. :Hajotin derê konê di girane. :Ew kalê nûranî ji ber wan rabûye ser pîyane. :Gidî girtîye serê hespane. :Çav kire navmalê û qaweçîyane. :Go lawo bigre bi serê hespane. :Cil û ciholê serpistê heywana jê bikin bavêne perê konane. :Hevsarê serê heywana bisiqitînin bavêjin hêsîyê konane. :Wa heywana berdin serê rast û bestane. :Hema zivirî li nava kon da belê dosikeke qûstûkî avête erdê, beilgîyê bi sê legan li ber pista wane. :Ew kalê nûranî sekinîye li pêsbera kon li pêsîya zilama dike hurmeta girane. :Seîd bang kirê go apo rûyê te sipîye li ser çokane. :Yasê te derbas bûye, tu li ser pîya sekinîyî dikî xizmeta girane. :Erê dibê ji mi ra nebase, ne serefa mêrane. :Lawo îsê we tune bi xeberê hane. :Hûn xerîbin ne ji van derane. :Hurmeta mêvan tim û tim û caran ji bona xudane. :Ay lê yardê... :Wêlwêlwêl... :Lololo...dilê mi li yane. :Serê dilê mi kule, binê dilê mi bi dûmane. :Seîd pirsî go apo êlekê danîye li serê rast û bestane. :Konekî giran li sertacê konane. :Heyanî pênc hezar mal(î) di bin konan dane. :Risîyê konan peng bi peng bi hev dane. :Gelo ew kona konê kêye, êla çi kesane. :Go lawo ew êla tu dibêjî êla axayê mîrê Milane. :Go apo êla wî da qerebalixek hebû ew çi qerebalixeke di girane. :Go lawo ma tu nizanî ew kona konê mîrê Milane. :Sêsed mêr tê da rûnistine li hundurê konane. :Her yekê reîsê êlekê, li kon da rûnistine ji hev ra bi xeberdane. :Belê go lawo ji mîrê Mila ra hatîye kaxeza gawurê Çîlosmane. :Go apo sebebê wê çîye û çimane? :Go tê da nivîsîye bide min hozê mîya kozê berxane. :Yê bide min barê zêra qenterê devane. :Yê bide min xerac xemil û rewsa konê erebî, ceinîya miîna Leylane. :Yan jî yê sorgulîyê Edûla qîza xu ra bigire ji mi ra têxe kebanîya mala girane. :Yan jî bila tedarukê xu bike, serê mi pê ra heye, ser û cenga girane. :Ê, go apo sebebê wê çîye û çimane? :Go lawo gawure jê ra dike xeberdanê di girane. :Ê, go apo lê tu kêyî, navê te çîye, û te çima ha tek danîye û tu naçî nava wane. :Ay bê yardê... :Wêlwêlwêl... :Lololo...dilê mi li yane. :Serê dilê mi kule, binê dilê mi bi dûmane. :Lawo emrê min derbas bûye, hatîye nod û negane. :Tu bala xu bidê diran di devê mi da nemane. :Rûyê mi sipîye li ser çokane. :Lawo çokê mi ne yê dosekane. :Tilî pêçkê min ne yê birincê Qereçamê dûvê Helikane. :Lêvê mi ne lêvê qehwane. :Navê mi Sêx Evdîye ez bavê Derwêsim belê emrê mi derbas bûye ji nod û negane. :Seîd jê pirsî: go apo tu dibêjî ez Sêx Evdîme, bavê Derwêsim, lê Derwês kuye, li kêderê dane? :Mi nav û dengê Derwês bihîstîye li welatê swerqê, li nava hevdê tewnane, li cemaeta girane. :Axa û beg li wir da li hev dicivin dikin naxilê û xeberdane. :Dikin behsa herba Derwêsê Evdî, herba di girane. :Îja niha Derwês kanê li kêderêdane? :Ay lê... yardê... :Lololol dilê mi li yane. :Sed car dilê mi li yane. :Serê dilê mi kule, binê dilê mi bi dûmane. :Lawo edetê mala meye, gava bikevin xewa di girane. :Heft rojan ranabin li xewa di girane. :Îro belê çare, Derwês razaye, hê sê roj wexta rabûna wî jî mane. :Lawo em jî qehirîne naçine nava êla wane. :Lê belê ez ji we ra bikim salitane. :Îsal heft sale dilê Derwês li Edûla qîza mîrê Mila dane. :Ez diçime xazginîyê Edûlê ji mi ra dibêjin, eslê te Êzdîye pîrê te Seytane. :Îro ketîye roja kewkebê, sibê nerînîya lawê di bavane. :Kuro tê dengê kose û misrîyane. :Lê belê ewî jî giregire top kirîye nava konê xwe dane. :Dibê hatîye ji mi ra nama Çîlosmane. :Lawo ewî jî îskana swetan û surûtan danîye ser zerfane. :Zerfe li ser telbane. :Telbe li nava cemaeta mêrane. :Kêyê ku here bîne cewaba eskerê Çîlosmane. :Ezê bi sorgulîyê Edûlê ra bigirim jê ra bikeme kebanîya mala di girane. :Lawo îro heft roje birincê Qereçamê, dûvê Helikan dide wan xûyê kulik û ebane. :Kes newêre destê xu bavêje îskana sertan û surûtane. :Îca li pêsîya xu bi darikê cixara hildane. :Çokekê li pêsîya xu erd vedane. :Em jî xeyîdîne, naçine nava wane. :Rûyê wî jî nagire bisîne peyê Derwês dane. :Lawo ewa cemaeta wî îro heft roje li kon da hev civîyane. :Wêlwêlwêl... :Ay lê yardê...lololo dilê mi li yane. :Serê dilê mi bi kul û derde, xeyo binê dilê mi bi dûmane. :Gotin di devê Sêx Evdî da bû, go apo xazilî min bidîta qed û qametê Derwês ku çawa salix dane, gelo vire yan wisane. :Sêx Evdî rabû lingê xu lêda li serê papûsane. :Çû derê çadura Derwês yê jê ra bêje du bendane. :Cika gotinê Sêx Evdî ji ewlad ra çane? :Wêlwêlwêl... :Digotê de lolo wayê... :Hûyî...wî.. :De rabe, hûto de rabe! :Lehengo de rabe ! :Sotenîyo de rabe ! :Gedeyo de rabe ! :Posmano de rabe ! :Pênc perano de rabe ! :Derwêso lawo rabe ji xewa di girane. :Du zilam hatine mala me mêvane. :Xweîbin ne ji êlêne, ne ji emrêne, çol û best dane pêsîya xwe dane. :Yê herin hîmê binê berîyê kerwane. :Salixê te jê ra dane. :Lawo de rabe, devê mi da nemane dirane. :Ne wextê min û laqirdî û henekane. :Îja rabe ji her du mêvana ra bike laqirdîyane. :Bila li memleketê me nekin tu xem û xîyalane. :Ay de yardê rebenê dilê mi li yane. :Mi dîna xu didayê Derwêsê Evdî radibû ji xewa di girane. :Xulama girtine qulpê misîn û legenîyane. :Pêsgirî li ser milê wane. :Li ber Derwês sekinîne, Derwês avê davêje nava birû û bijangane. :Sêx Evdî hatîye li kêleka her dû zilama rûnistîye ji wan ra dike laqirdîyane. :Ay de yardê rebenê dilê mi li yane, dilê mi li yane. :Mi dîna xwe didayê Derwêsê Evî sîyarê Hedman kilê çeivê qîzan û bûkan xu berdabû perê konane. :Sê cara tewafa destê bavê xu kirîye, li pêsdera kon her du destê xu kemerbest girêdaye sekinîye ser pîyane. :Wêlwêlwêl... :Ay de yardê rebenê dilê mi li yane. :Sêx Evdî zivirî li ser milê xu nihêrî li mêvanane. :Digo lawo mêvan ev her du zilamane. :Rûnê kêleka wane. :Ji wan ra bike hurmeta di girane. :Wêlwêlwêl... :De yard ê dilê mi li yane. :Seîd û Telhan her dû ya dîna xu dane qed û qamet û bejin û balê Derwês dane. :Texmîn dikir tesbîh nebe bejina wî wekî minareyê camîyane. :Çokê wî wekî çokê nerrane. :Bînanî nerê ku têkeve pêsîya heft qenter devê di kerwane. :Neitika wî sê bihost û çar tilîyane. :Ez dîna xu didemê orta her dû birû û bijangane. :Dû mûyê Erzaîl dûr va pês xûyane. :Dayê wêlwêl… :Ax dibê salix dane. :Seîd bi Telhan va dîna xu didanê wisane. :Haza ku mêrekî bi sed mêrane. :Gava ku bikeve serê hîmê binê berîyê leheng û hûtane. :Bi qebzê rima ra bigre bikeve nava mêrane. :Minê dîn û bala xu didayê îro çawa bibe nirîna lawê bavane. :Kula Xudê bi kul be bikeve mala xûyê Hedmane. :Gava bikeve serê pehlewan û hûtane. :Devê xu davêje qaltaxê zînê hespê dujmina diksîne ser xûyê xu dane. :Lololo... :Belê para dide ber refes û çiftane. :Îja pê ra dide ber lekman û gezane. :Mîratê Hedman neilê wî zîvin, bizmarê rêr lê dane. :Bi rojê kewkewê giran bi irinîyê lawê bava ra bi dengê kosel û misrîya ra tim û cara li serê meydanê mecalê nade dujminane. :Lololo... :Hey lê yar dê rebenê dilê mi li yane. :Gotin li devê wan zilamane. :Dîna xu didanê sîyarekî tek derketî li perê konane. :Dimekê nezeyî li dest dane. :Heft salixê rimê heye, ez ji we ra vidim salixê rima hane. Ka çawane. :Yek lale, yek dure, yek qumrûte, yek zumrûte, di ortê da yaqûta teyrê di neimane. :Setê mîrata rimê li hewane. :Sade ji jehrîya mirane. :Wisane binanî gewrekî asin lawo beras bi mûkî pê da bi dar dane. :Belê Medhanîyek li bin dane. :Ew hespa ne wek hespê welatê serhedê notila bergîrê hane. :Bi linga têne firotane. :Her lingekî heywanî tê bi çil kîse zêrê di girane. :Lololo... :Hey lê yar dê rebenê dilê mi li yane. :Evî zilamî hajote derê konê Sêx Evdî dane. :Sêx Evdî û Derwês rabûne ser pîyane. :Bi serê Medhanî yê ra girtin derbas kirin pist çît û perda di hespane. :Dosekek dinê avîtin erdê, ketin bin milê wî danîne ser doseka hane. :Wexta ku ew zilama rûnist li ser doskane. :Go lawo eva jî navê wî Ceiferê Gêsîyane. :Kurê xûska mine, rêya heft qonxa ji me wê dane. :Gava bikeve serê leheng û hûtane. :Ancax Derwês digre serê hespane. :Ew dujmina ra dikeve laqirdîyane. :Wêlwêlwêl... :De yard ê dilê mi li yane, lololo... :Wextê ku Sêx Evdî salixê Ceiferê Gêsan bi her dû bilama ra dane. :Dîna xu didanê Erebek tê ye ji wê dane. :Lêva Ereb yel li erde, yek li asîmane. :Nûra Rehman tune li rûyane. :Nemekî(nameyek) li berîka wî dane. :Selam dabû her çarane. :Sêx Evdî go Ereb kerem ke derbas be jora hane. :Ereb li qarsî Sêx Evdî rûnistîye li ser çokane. :Destê xu avîtê name danîye ser çoka Sêx Evdî bavê Derwês dane. :Wexta name derxistîye dîna xu daye zerf û kaxezane. :Seîd go apo ewa çi nameye, ji me ra bêje ka çawane? :Go lawo eva heye Erebê navnalî yê mîrê di Milane. :Herê ji mi ra hatîye nama hane. :Dibêje îro heft roje mi berev kirîye giregire, xûyê kulik û eba, her reîsekî di êlê dane. :Dirime wan birincê Qereçamê dûvê Helikane. :Milê wan heta inîskê di don û rûn da mane. :Mi îskana sertan û surûtan danîye ser zerfane. :Zerf li ser telbane. :Talbe li nav cemaeta di mêrane. :Belê îro çawa heft roje kes newêre destê xu bavêje îskana se tran û surûtane. :Qe îman û namûs ji me ra nemane. :Belê îro ji mi ra hatîye nama Çîlosmane. :Têda nivîsîye, yan bide min hozê mîya, kozê di berxane. :Barê zêra qenterê devane. :Rewsa konê Erebî, ceinîya miîna Leylane. :Yan jî yê sorgulî yê Edûlê ra bigire ji mi ra bike kebanîya mala di girane. :Ax de lawo namûsa mêrkê bisulman ne bi perane. :Dibê îja mi îskan danîye ser zerfane. :Sifir (sirf) here ji mi ra bîne cihaba eskerê Çîlosmane. :Kê here bîne cewaba eskerê Çîlosmane. :Ezê bi gotina Xudê bi hedîsa pêxember Edûlê jê ra bikim kebanîya mala di girane. :Lê kesek avirê xu nade îskana sertan û surûtane… :Ewa nama hanê hatîye ji mi rane. :Dibê bila kerem bike were cemaeta di mêrane. :Lê mi berîya niha ji we ra got, em jî qehirîne naçine nava cemaeta wane. :Mi wextekê deiwa Edûlê dikir ji Derwês rane. :Ji mi ra digot: qîmeta te çîye, ez esîrim eslê te Êzdîye, pîrê te Seytane. :Ay lo berxê dilê mi li yane. :Sed car dilê mi li yane. :Sêx Evdî digot lawo hûn demekê rûnên ez gavekê herim derê konê mîrê di Milane. :Cikanê çi deme çi dewrane. :Çi qerebalixe sêvra di girane. :Lehzekî mêze bikim bejin û balê xudanê kulik û ebane. :Îja Sêx Evdî lingê xu lêdane serê meisane. :Çû derê konê axayê mîrê di Milane. :Dîna xu didayê xûyê kulik û eba rûnistine pêda pêda belê kulkê xu mutane orta îmanê birû û bijangane. :Her yekê sivqelûnê wan di desta da bi du mêtrane. :Rebena îja tirsava ketine disimîsê di girane. :Naxon îskana sertan û surûtane. :Yeqîn dikim îro her yekê çokekê pêsîya xu erd vedane. :Xeyo dilê mi li yane. :Wêlwêlwêl... :Îja Sêx Evdî selamekê dabû xûyê kulik û ebane. :Axayê mîrê Mila digo: Sêx Evdî derbas be jora hane. :Sêx Evdî digo lawo serê te mezine bînanî serê balaxê gamêsane. :Te hindek gede û gûde, golikê li ber çêleka îro heft roje top kirîye nava cemaeta girane. :Lawo tu didî wan birincê Qereçamê dûvê Helikane. :Muerisê kurê muerisan du zilam hatine mala te mêvane. :Navê yekê Seîde, navê yekê jî Telhane. :Te taqet nekir tu çopek nan bidî wan zilamane. :Ji boy Xudê rêvîne, li serê rîyane. :Ija xûyê kulik û eba don û rûn da mane. :Lawo tu dibêjî mi derbas be jora hane. :Ne qûna min ya dosekane. :Ne tilî pêçikê mi yê birincê Qereçamê dûvê Helikane. :Ne lêvê mi lêvê Qehwane. :Go ez hatime ka gotinê te çîye, deiwa te çi ra ne? :Go çima tu nizanî îro çend roje ji mi ra hatîye nama Çîlosmane. :Belê go axayê min, çendî yasê mi derbas bûye, lê guhê min li guhdarîyane. :Ax go lawo namûs ne ji te ra ne. :Te golkê ber çêleka berev kirîye konê xu dane. :Heft roje tu jê ra dikî xizmeta girane. :Sibê bila bikeve kewkewê singînîyê zengîyê mîratê Methanîyane. :Bibe nirîna mêrane. :Bibe gujînê gurz û kemendane. :Bibe teqînê rim û mistîyane. :Ewê serê xu li ber derîya derxin wekî golikê li ber çêlekane. :Keksek ji te ra nake yardima namûsa di girane. :Sêx Evdî serê xu bilind kir, go qaweçîyo serê mi dêse, dilê mi dila dilkî dîne. :Serê dilê min bi kule, bi kesere û bi birîne. :Îskana qawa sert û surûta cemaeta sêsed mêrî tu birijîne. :Ji apê xu ra qaweyek teze bikelîne. :Li pêsîya xûyê kulik û eba bigerîne. :Bila dilê kesekê ji min nemîne. :Hemîn yasê mi derbas bûye, wextê min û ser û deiwê giran nîne. :Lawo îja tu ber bi apê xu jêle bîne. :Tu bala xu bidê cika çi dewrane, bila kulik û eba û seir û risîyê vana li bestê bê xûyî bimîne. :Ay lê yardê dilê mi li yane. :Dilê mi li yane. :Lololo dilê mi li yane. :Sed car dilê mi li yane. :Serê dilê mi bi kul û derd û tev covane. :Binê dilê mi bi dûmane. :Wextê qaweçî îskana sertan û sirûtan digerîne, xûyê kulik û eba serê xu birine binê apincîyane. :Lawo ketine disimîsê di girane. :Sira hate ser Sêx Evdî dane. :Sêx Evdî destê xi avîte îskana sertan û surûtane. :Ser xu da quliband, bû sîrqîna cemaeta xûyê kulik û eba, hemû pê keniane. :Go emrê wî nod û negane. :Diran di dêv da nemane. :Qûna wî naçe ser cîyane. :Bi laf û lûfa yê here bîne cihaba eskerê Çîlosmane. :Temam pê da bi Sêx Evdî keniane. :Sêx Evdî zivirî berê xu da mala xu dane. :Temam ji Derwês ra salix dane. :Dilê mi li yane. :Sed car dilê mi li yane. :Lolololo... :Çar sîyara hajotin derê konê mîrê di Milane. :Xûyê kulik û eba hemûya ustuyê xu xar kirine, çeivê wana mane li hewane. :Destê wan nagire îskanê qehwane. :Rebî Derwêsê Sêx Evdî sekinîye pêsdera kon dane. :Doska wî li ser milê mîrê Mila dane. :Go apo cîhê te dera hane. :Dakeve binîya solane. :Ceiferê Gêsan, Seîd û Telhan rabûn ser dosekane. :Bixu sekinî li qarsî her sê bira li ser çokane. :Hey de yardê... :Derwêsê Evdî gote xûyê kulik û ebane. :Emrê bavê min nod û negane. :Diran di devê bavê min da nemane. :Bû sîrqînîya we hûn bi bavê mi kenîyane. :Lawo îskana sertan û surûtan eva heft roje li ber weye, we notila golka ustuyê xu xar kirîye li ber dîwarane. :Îro roja mêrane. :Wêlwêlwêl... :Hey yardê rebenê... :Kulê tu bi kul bî bikevî mala bavê Edûlê, bi sêsed û sêst û ses terza xu xemilandîye, zulf berdaye nava gerdenê, di birîyane. :Bejina vê delalê usne notila taka rihanê, ber devê Erez, belê sivka gezoyê hindav dane. :Sûretê wê horîmelekê bînanî sêvê Xelatê ji xu ra teze xal dane. :Li gerdenê binêre notila gerdena qulingê payîzê, bike zarûn li nava çîmen û çayîra li ber zevîyane. :Dilê wê îsal heft sale li Derwês dane. :Di bin bijang û mûjingê çeiva ra avirê dide Derwês dane. :Derwês birîndare, notila firarekî bîst û çar sala bikeve li firarîyê gullê bi nuqte bavêje dil û hinavane. :Wisa avira dide Derwês belê notila oxcîyê tîr û kewanê tîrekî bavêje serê kezebê, serê kezeba wî kul kirîye pista pîlê wî va biskok dane. :Yar dê dilê mi li yane... :Derwês hindav da rabû ser pîyane. :Rakirîye singê ber hêsîya konane. :Ketîye nava xûyê kulik û ebane. :Kulik ketîye nava dest û pîyane. :Ebayê Hezoyî li bestê velezîyane. :Sivqelûnê wan bi agir va vergeriyane. :Darkê cixara li nav dest û pîya da bûne ses pirtîyane. :Min dîna xu didayê hatanî sêsed mêrî xu avîtin pist cil û cihazê di devane. :Ay lê yard ê... :Ceiferê Gêsan, Seîd û Telhan û Derwês hatine derê konê Sêx Evdî dane. :Derwês digo bavo ji mi ra bike karê di hespane. :Me serê xu danîye oxira di girane. :Sêx Evdî çû pêsîyê go Derwêso lawo navê hespê te Hedmane, yê mi Etmane. :Lawo îsal heft sale hundur da tav nedîtine ji dervane. :Ji hiskîyê da xarina wane. :Minê neilê wan zîv û bizmarê wan zêr lêdane. :Seba zû nemihin, li setê meydanê bikevine serê lehengan xu bavêne ser dizgînê dujminane. :De lawo tu were îro siwar be mîratê Etmane. :Etman hespê bavê te ye, lawo te nahêle di c dane. :Li gava ser û cenga da dujmina dide ber lekmane. :Lawo hespê te serhiske, li serê meydanê zû nazivire ser dizgîna dujminane. :Wêlwêlwêl... :Dilê mi li yane, sed car dilê mi li yane. :Sêx Evdî digo Derwêso lawo li hespê mi sîyar be, belkê li roja tengavîyê tu dikevî serê kewkesê sibê, serê kos û misrîyan, dengê nirînîya lawê bava lawo tu bê xayî nemînî li nava dujminane. :Derwês digot Sêx Evdî aqil çûye, sewda li serê te nemane. :Ez hespê çê siwar bim yê kotî bidme van birayê hane. :Xudê suxula mi nayîne li ser rê û dirbane. :Eger ecelê mi hatibe li ser pista mîratê Hedmane. :Tu hespê xu bide Seîd da, Gulî Seyî dayîka her du hespa bide Telhane. :Ezê jî sîyar bim Hedmanî, binê Berîyê bi linga tê firotane. :Emê berê xu bidone ser eskerê Çîlosmane. :Sêx Evdî hesp û zîn û taximê wan li ser pistê dane. :Evan zilamana çûne destê Sêx Evdî, berê xu dane oxirê, pista xu dane feleka xayîn û derewîn ji kesî ra nemane. :Dilê mi li yane… :Serê dilê mi kule bi covane. :Binê dilê mi bi mije bi dûmane. :Edûla qîza Zor Temir Pasayê Milî bihîstîye Derwûsê here ser Çîlosmane. :Refê qîz û bûka li ser xu dane. :Sitabekê daye bejin û bala xu, morî û încîyane. :Lawo av li gerdenê xûya dike, mejû li tiliyane. :Xu berdbû serê rêya ku Derwêsê here ser Çîlosmane. :Îja wî çaxî yê Edûlê bi ezmanê sirîn, bi qed û qametê giran yê bendekê Derwês ra bêje, kanê bendê wê çawane. :Wêlwêlwêl.. :Digo de were, Derwêso de were, lehengo de were, hûto de were! :Hey malxerabo bavê mi te dixapîne, li rêya hat nehatê da disîne. : Dilê mi li yane, serê dilê mi dêse, dilê mi (ji) dila dilekî del û dîne. :Lawo bi heqîya Xudê be, bavê we bisulmane, kalkê we Êzdîne. :Êla te êleke girane, hemîn sûnda te bi yezdan ra girane, tirsa te tunîne. :De tu were destê xu bavê sîngê mi sî û sê sedef ser hev sekinîne. :Libo libo serê sedefa biqetîne. :Li cotê zermemika binêre, serê wan sor û xûnin, binê wan sipîne. :Îja xemê dilê xu pê birevîne. :Bila çûyîna te da çi kul û keser û keder li dilê mi yê birîn da nemîne. :Ax de lay lo hayê...de lay lo hayê... :Dilê mi li yane. :Sed car dilê mi li yane. :Derwêsê Evdî digot tolê de rabe li serê rê û dirbane. :Ne gedeme, ne gûdeme, ramûsanan bistînim li taldê tepik û devê avane. :Diçime ser esketê Çîlosmane. :Bi qewet û raya rahmê rehmane. :Ezê bi gotina Xudê bi hedîsa pêxember te ji xu ra bikim kebanîya mala di girane. :Belkî çûyîna min bi mine, hatina mi bi xudane. :Sibê xelkê ji mi ra bêje ser oxira xu zivirî Derwês gedekî bi du perane. :Çîkî me jê ra heye, eslê wî Êzdîye pîrê wî Seytane. :Dilê mi li yane... :Seîd û Telhan û Ceiferê Gêsan, Derwêsê Evdî kilê çeivê Edûlê derbas bûn serê konane. :Heft roja hajotin bi rê dane. :Wêlwêlwêllllll... :Roj kete roja hestane. :Li xîmê binê berîka jêrîn dîna xu didanê êlekê danîye li qontara çîyane. :Hinek dibêjin mije, hinek dibêjin dûmane, hinek dibêjin sêrikê asîmane. :Hinek dibêjin wekî xîzê binê behrane. :Serê êlê heye, binê wê qet nexûyaye. :Tim û tim cara êlê xu daye alîyê rastê serobene, konekî giran li serê konane. :Çadurek al sincan li perê konane. :Derwêsê Sêx Evdî, Seîd û Telhan û Ceiferê Gêsan hajotin ber derê wê çadura alsincan belê li perê konane. :Dîna xu danê xanimekê jê derketîye, agirê kulê bi kul be bikeve beyta bavê xanimê wekî sirîtê dora kona porê wê kom bûne li erdê mane. :Yeman dibêje bejn û balê xanimê dinêrî dibêjî bejna spîndarane. :Li dêmê xanimê dinêrî tu dibêjî heyva di çardane. :Hema girtîye li serê hespê Derwês dane. :Ax digo birano peya bin hûn rêvîne li serê rîyane. :Birano kerem kin bixon qotek nane. :Derwês li xanimê pirsiyar kir: ev êla ha ku srrê wê heye, binê wê nexûyane. :Êla kêye û axayê wê kîjane? :Go birayo axayê êlê Çîlosmane. :Go xayê ez bala xu didime êlê xêncî kalê nod salî kesek têda ne xûyane. :Lê mêrê êla we ku da çûne qet nemane. :Go birayo eva êla axayê Çîlosmane. :Temamê wê top bûne çûne herin ser axayê mîrê di Milane. :Go xayê mewcûdîya wan çeqase? :Go birayo mewcûdîya wan sê hezare qet kêm nîne, derketine serê rê û di dirbane. :Go birayo ez salixê wî sê hezarî bidem ji we rane. :Pênsedê wan rimbazin, tim caran dikin serê eskerê xûyê tîran û rimane. :Pênsedê wan gêrçîne li pêsîyê digerîne xeberane. :Pênsedê wan dikin malxirabo nezera di girane. :Pênsedê wan xûyê kose û misrîyane. :Hezarê mayî temam eskerê herba di girane. :Çûne ser axayê mîrê di Milane. :Go sebebê wê ya çîye? :Go bira ma tu ne ji êlêyî, ne ji emrêyî? Çîlosman li axayê êla Mila dixwaze xeraca heft salane. :Belê lê dike deiwa rewsa konê Erebî, ceinîya miîna Leylane. :Lê dike deiwa sed qîzê tilî yê wan li gustîla, lingê wan di zengîyane. :Lê dike deiwa sed pîrê xûyê tesî û kulîyane. :Lê dike deiwa sed xortê xûyê tîr û kewan û rimane. :Lê dike deiwa sed mêrê baspehlewane. :Yan jî yê bi destê zorê xerac bide mi da qîza xu Edûlê li ser milê belengazane. :Go xayê tu herema gawurê Çîlosmanî na yan ne wisane. :Go birayo çawa te ra dibêjim, eger tu bisulmanî, li dînê Muhemedî, ez herema gawurê Çîlosmanim, mame li serê rê û dirbane. :Belke suxulê wî bimîne nîvê rê dane. :Wêlwêlwêl... :Ê go dayê ew bi sê hezar mêrî çûye ser mîrê Mila, lê qeweta mîrê Mila çeqase û çi qedrane. :Digo dilê mi li yane, sed car dilê mi li yane. :Dibê wexta di kon da rûnistibûn, xûyê kulik û ebane. :Xeber didan, guhê mi li guhdarîya bû, digotin hey lawo tirsa we ji Derwêsê Evdî sîyarê Hedmane. :Rengê Derwês muxeyyer bû. :Go birayo tu Derwês nînî? :Go xayîngê Derwês mi ji xu ra nagre seyîsê ku here ber hespane. :Go navê hesoê wî jî Hedmane. :Bû sîhîna hespê. :Go birango de were bi sahê merdane. :Çaxê mi kirîye qala Hedmane. :Hespê te sîhîya, yeqîn dikim tu Derwêsî, hespê te Hedmane. :Jinkê destê xu avîte nigê Hedman ra kir û dûna xu dayê, serê bizmarê wî zerin, neilê sipî lê dane. :Go birayo tu û dînê Muhemed kî, heke tu Derwêsî peya be li serê konane. :Belê digo xayîngê ez Derwêsim. :Wexta peya bû li perê konane, kula Xudê li beyta bavê xanimê keve, a nika va jê ra çêkirîye birincê Qereçamê dûvê Helikane. :Dibê avîte ser zexmê kulî birincane. :Jê ra kirîye tedarukê nane. :De yar dê dilê mi li yane. :Dibê ewî nanê xu xwarî zînê hespa li ser pistê dane. :Nigê xu avîtine rikêfê zengîyane. :Belê siwar bûne ser pistê hespane. :Xanimê rê ji wan ra nîsan dane. :`Kerr ji Derwês ra dibêje: :dibê birayo hewara te were sahê di merdane. :Xêr û xwesî suxula te hev bîne, tu lêxî serê Çîlosmane. :Hema mi jî ji xu ra bibe bike kebanîya Edûlê, natele kebanîya mala di girane. :Lê lê yar dê rebenê dilê mi li yane. :Sed car dilê mi li yane. :Derwês dibêje bila bi soza mêrane. :Gava ku mi bi xêr û xasî jê kir serê Çîlosmane. :Ezê te jî biherim belê bikim kebanîya mala di girane. :Ewan her du ya soz bi hev ra dane. :Evan zilaman jorda daketin serê rê û dirbane. :Lolololo.. :Ewana sê roja hajotin bi rê dane. :Roj kete roja di çarane. :Xu ji para gîhande ser eskerê axayê Çîlosmane. :Seîd digo lolololo dilê mi li yane... :Digo Telhano birayo tê bîra te em çûne derê konê axayê mîrê di Milane. :Qîmet nedan me her du birane. :Lawo qot nanê layîqê me her du rêvîyane. :Îja îro xu çê ke, roj roja mêrane. :Birayê te yê pêsîyê here, tu peyê birayê xu top ke wekî garana guhê gundane. :Wêlwêlwêl… :Ay lê yar dê dilê mi li yane… :Lolololo... :Sed car dilê mi li yane. :Agirê kulê bi kul be bikeve bejn û bala Telhane. :Notanî belê birûsk rabe ji asîmane. :Seîd çawa pêsîyê li hev dizivirîne, eva jî para dide be qûnê rimane. :Ax eskerê Çîlosman nizane, berqe, birûske, yan agir ketîye nava kokê wan dane. :Ax de yardê rebenê sê roja her dû bira temamî hevra lêdane. :Hetanî hezar û pênsed mêrî serê wan kete nav dest û pîyane. :Derwês zivirî cem her sê birane. :Digo birano emê rast derkevin pêsîyê li para sere yê pêsîyê qet nizane. :Lolololo... :Lawo eger em koka wan bînin, sibê yê bêjin mêrkê bisulman vira dikin, îsê bisulmana bi xeyanetîye, bi xayînetî li me dane. :Emê destek kincê eskerê kûçik li Ceifer kin, bisînin li cem wane. :Bila hîm be li pîlan û bendane. :Êvarê xeberê xu temaamî top ke bîne ji me rane. :Bi sîyasetî bisîne xeberane. :Serê xûyê riman û tîr û kewanan li ser milê Seîd û Telhane. :Derwêsê Evdî gurregruê bavê min û pehlewanane. :Ewan zilama li rojekê heyanî sî û pênc roja bi dewamî lê dane. :De lololoooo... :Ay lê yardê rebenê dilê mi li yane. :Dilê mi li yane. :Li rojekê heyanî sî û pênc roja xeyo tev lê dane. :Nîvê esker para ji xu ra sev reviyane. :Gum û gora bavê Çîlosmane. :Go koka me anîye jinê me mane bê xayî û bê xudane. :Çîlosman gava bi eskerê xu hesîya, dîna xu dayê nîvê kustîyê esker bê xûyî mane. :Gelek cendek ketine nava dest û pîyane. :Gelekî wan kustî û yê mayî jî sev revîne nava êla di girane. :Her çar bira soz bi hev dane. :Îja roj kete roja sî û sesane. :Derketine pêsîya eskerê Çîlosmane. :Name bi hev dane. :Ewane hatine pêsîya Çîlosmane. :Deiwa namûsê axayê mîrê di Milane. :Îja eskerê wî temam sekinîye serê meydane di girane. :Ceiferê Gêsan digo: Derwês lawo tê sibê herî nava êlê bilî Edûlê bidî lavane. :Tê bêjî Ceifer girtîye serê hespane. :Wêlwêlwêl... :Ax de rebenê dilê mi li yane. :Dibê ser kete ser milê Ceiferê Gêsane. :Serê eskerê xûyê tîran û riman hatîye ser milê Seîd û Telhane. :Wêlwêlwêl… :Dilê mi li yane. :Ewa zilamana hetanaî çil û yek rojê dewamî lêdane. :Lolololooo... :Kula Xudê bi kul bî bikevî mala Ceiferê di Gêsane. :Bustina hût û leheng û pehlewanan li ber çeiva notila cixarekî bavê nava lêvane. :Ji pênsed pehlewanî çarsedê wî hildaye temam ser jê kirîye avîtîye bestane. :Jê maye sed mêrê baspehlewane. :Çîlosman rabûye nav eskerê xu dîna xu dayê xêncî sed mêr pehlewanî qe kes nemane. :De dibê Derwêsê Sêx Evdî mala xu xerab kir çû pêsîya Ceiferê Gêsane. :Go Ceifero kurmeto, bide xatirê rahimê remane. :Îja îro dor dora min û wane. :Ezê jê ra bikevim henek û laqirdîyane. :Roja çil û yekê Derwêsê Sêx Evdî mesiya bû pêsîya leheng û hûtane. :Hetanî berî nîro serê nod û neha lêdane. :Wêlwêlwêl... :Îja yek lê maye, baspehlewane. :Navê wî rûyîn Telhane. :Zulxê pola ser sêrî ne îsê gurzane, ne îsê tîrane, ne îsê rimane...ya bo... :Xeyo rebeno dilê mi li yane. :Derwêsê Sêx Evdî sîyarê Hedmane. :Notila qulingê buharê firqazekê bide xu da li serê meydanê serhiske, bi gotica Sêx Evdî nazivire ser dizgîna dujminane. :Wêlwêlwêl... :Berê wî daketîye berjêrane. :Xudê teqdîra jorê bike, tê serê merîyane. :Rebî her du lingê Hedmane pêsîyê li kulemiskê da çûne, qeydik da firiyane. :Lololo... :Ewî gawurî kire nemerdî rimekê li orta navmilê Derwês daye, gurçika wî derkete derivane. :Hewî li me be lê... :Çawa bi ketinê ra Seîd nola nerekî pêsîya devane. :Xu gîhande pêsîyê her du bira bi hev ra lêdane. :Dikin nakin zulxê polare, ne îsê rimane, ne îsê tîrane, ne îsê gurzane, ne îsê kustinê ye mirina girane. :Seîd go gawur mi ser xu ra nedî mêr û pehlewane. :Em merivin ne heywane. :Em sefeqê heta niha di herbê dane. :Lawo peya be, em dest bavêne bi hev dane. :Gava gawur peya bû, dest avîte kemenda Seîd notanî mêrekî çawa destê xu bavêje zincîrekî dabû ber çoka xu dane. :Sûr hilda ku jê ke serê wî Telhane. :Seîd bi sê dengê Elî lê kire qûrîn lawo zirara wî çawane? :Go gawur mi ser xu ra nedît pehlewane. :Hela ka sifet û rengê te çawane. :Bila keser bi mi ra neçe axa sar dane. :Lololololo... :Evî gawurî destê xu avîte zulxê pola ji ser serê xu hil da bû di hewane. :Seîd bi nezim du tîr avîte di çavane. :Çar tilîya li patika ustu ra avîte derivane. :Ji bin çoka wî çû dera hane. :Seîd notila qulingê buharê qîrîya hate ser cenazê Derwês dane. :Hêy….. :Digot de lololo… wîwîwî… :Hey lo bira de rabe… wîwîwî… :Hey malî sewitîyo de rabe. :Dilê mi li yane... :wîwîwî… :Mala te sewitîyo Edûle qîza mîrê Mila mabû li nava Mila bê xûyî û bê xudane. :Ezê sibê çi bidim cihaba kalemêrê li ber konane. :Wêlwêlwêl... :Lolo Derwêso bira sibeye serê mi dêse, dilê mi dîne. :Malxirab serê dilê mi kule bi kesere bi birîne. :Bira ezê duakê bikim ji xaliqê merlane, ji revê jorîne. :Bila ruhê mi li dora ruhê te bigerîne. :Edûle qîza mîrê Mila bila hîvîya xelqê va nemîne. :Wey lololo bira wî wî... :De lololo bira wî wî... :De rabe lehengo rabe, de rabe hûto rabe, gurê pisthêsîno de rabe ! :Dilê mi li yane, tu çûyî, emê çawa bikin li duniya hane. :Hey malxerabo bavê te kalemêre sibê xelk ji xu ra nake golikvane. :Hey wî wî bira hea wî wî, lo bira dilê mi li yane. :Ay de yar dê rebenê dilê mi li yane. :Serê dilê mi bi kul û dere û bi covane. :Binê dilê mi bi dûmane. :Derwês digo: Seîdo bira heçê yazîya Xudê li jor dike, bê sik û bê subhe tê serê merivane. :Xêra mi tune ji we bira rane. :Ew derba ku ewî li mi daye, dil û gurçikê mi avêtîye di derivane. :Hey malsewutîyano hûn diçine malê, bêjin kalebavê mi da, Xudê ruhê mi ji her sê birayê mi ra kir qurbane. :Wêl wêl ... :Ax de dilê mi dêse serê dilê mi kîne kîne. :Xudê bila derdê biratîyê nîsanî dar û ber û gurê serê çîya nexîne. :Li ser cinazê Derwês da bû qîrîne. :Wî wî wî... :Destê wan ketibû li ber rûyane. :Her sêk zivirîn çûne pêsîya kafirê rûyînten, serê wî jê kirin, avîtin terkîya di hespane. :Wextekê dîna xu didanê Ceiferê Gêsan dike tedarukê revê, berê faytûnê zivirandîye ser rê û dirbane. :Derwês digo Seîdo bira dilê mi kîne kîne. :Serê dilê mi kule, binê dilê mi birîne. :Zû bike pêsîya faytûnê vir da bîne û bizivirîne. :Sozê min li erdê nexîne. :Herema gawurê Çîlosman bibe, her du êla ser xu xîne. :Mi helal ke, fayda mi ji we ra nîne. :Ca tu rabe ji mi ra taseke ava sar jî bîne. :Melekê muqereb, qasidê qocefelekê hatîye, emanetê ji min bistîne. :Wî wî wî... :Hey lo bira wî wî... :Hey lê rebenê dilê mi li yane. :Teqdîr temam bi destê rahmê remane. :Derwês teqdîr bû li serê rast û bestane. :Ceiferê Gêsan, Seîd û Telhan hatin êla Çîlosman hildane û berê xu dane êla mîrê di Milane. :Cihabekê çûye Sêx Evdî rane. :Sêx Evdî derketîye kevirê bindarûkê dûrbînê davê serê rêyane. :Dîna xu didayê sîyar temam zivirîne, lê sîyarê Hedman ne ji wan rane. :Diçû pêsîyê digo: wêl wêl, lo lawo dilê mi li yane. :Lawo hûn xêr û xasî hatin, lê sîyarê Hedman ne bi we rane. :Seîd û Telhan bi Ceifer va ser Sêx Evdî da girane. :Sêx Evdî digot: lawo bi xêr û xasî hûn zivirîn, we serê Çîlosman jê kirîye, her wekî bizmarek li binê sola min firîye, dîsa hûn xas bin hesêbe Derwês sax li duniya hane. :Wax hey wî wî... ---- Ji kasêtê peya kir: :Perwîz Cîhanî li bajarê Ormîyê :Buhara sala 1989 ê û li sê hejmarên 34, 35 û 36ê kovara Sirwe da çap kir. :Tîpguhêzî kir: Perwîz Cîhanî li 06.12.2003 li bajarê Zürichê. :Demjimêr 21. 59 2659 2005-06-12T20:26:48Z Erdal Ronahi 2 Derwêşê Evdî Dengbêj [[Ehmed Zeynal]] li Kurdistana bakûr bajarê Wanê nehiya Çaldêranê (çardêranê) qeza Mûradîyê xelqê gundê Girmora, rûniştiyê gundê Sawoxsûyê. :Ay lê yardê… :Wey… lê yardê… :Dilê mi li yane, lolo dilê mi li yane. :Sed car dilê mi lîayane. :Serê dilê mi bi kul û derd û bi kovane. :Gidî binê dilê mi bi dûmane. :Bi salxê salixdaran dibên Seîd û Telhan du birane. :Seîd birê mezin e, birê biçûk jî Telhane. :Birano du fîdanin, rebê mutealîyê bixu dizane. :Zeman zemanê bê bavane. :Heyam heyamê bed`eslane. :Dibên geleka pîlanê indakirina herdû zilama ji xwe ra qirar dane. :Seîd digo: “Telhan bira welatê hanê welatê nanerzane. :Rabe emê biken tedarekê kariwane. :Emê berê xwe bidin hîmê binê berîyê çend salan herine kariwane. :Xudê heyanî belayetê rêç dike ji devê musulmana, yaxa me xelas dibe ji pîsane. :Dayê…hay… :Hey yar dê dilê mi li yane. :Sed car dilê mi li yane. :Serê dilê mi kule, binê dilê mi bi dûmane. :Seîd û Telhan her dûya ji hev ra qirar dane. :Her dû bira berê xwe dane hîmê binê berîyê xu ra çûne bi kariwane. :Heft roja hajotin bi rê dane. :Lawo rêka dûr û deraze, ne bi gotin û xeberdanê cemaeta di girane. :Roj kete roja di hestane. :Dîna xwe didanê rastekî rast usane. :Yeqîn dikim xîz li çokê hespane. :Jê ra dibên hîmê binê berîyê, cîyê hût û lehengane. :Mêrkê camêr nebîne derdê bêdermane. :Li hîmê binê berîyê her kesek nasekine li ber alvê mêrane. :Her tim û cara li wê muhîtê ret nabin dengê rimane. :Her kesek îro nahejîne qedrê rimane. :Her dû bira ketine (serê) rê û dirbane. :Dîna xu didanê êlekê giran dnîye li serê rast û di bestane. :Xeyo.... :Hey lê yardê... wey lo...lo... wa...dilê mi li yane sed car dilê min li yane. :Serê dilê mi bi kule, binê dilê mi bi dûmane. :Ew her dû zilam mesiyane nava êla di girane. :Dîna xu didanê kunekê li ser bîst û çar istûnane. :Heft perde li kon da girêdane. :Kula xudê bi kul be bikeve mala bavê xûyê konê di girane. :Ez (ji) we ra yeko yeko bidim salixê perdê di konane: :Birano! Perda yekê cîhê rûnistina mêran û hût û lehengane. :Perda dûyê cîhê rûnistina anima û canikane. :Perda sêyê cîhê kebanî û serkarê di malane. :Perda çarê cîhê kalê li ber sêlane. :Perda pêncê cîhê tewinkeran, belê dikin neqs û nemûsane. :Perda sesê dibêjim hoza mîyane. :Perda heftê koza berxane, li pist perdê da cîhê tewla meinegîyane. :Dîna xu didinê qîz û bûkê(n) Kîkan û Mila rûnistine li bin perê konane. :Zendê bi helî morî hildane. :Gidî çawa dûdinên, du kevirê loqloq û antîqe pêda bi dar dane. :Ne hacetê elektirîk û semdan û çirane. :Qîz û bûkê(n) Mila tim û tim û caran li ber dikin seir û nemûsane. :Bidim salixê konê di girane... :Wêlwêlwêl... :Ay lê yardê dilê mi lîyne. :Xeyo serê dilê mi bi kule, binê dilê mi bi dûmane. :Wa(n) bilama dîna xu didane rûnistina cemaeta di mêrane. :Dîna xu didane darcixarê destê wan sê bihost û sê tili yane. :Wa(n) zilama îro cixare avîtine ser kokê qelûnane. :Dû ji devê hevdu direvînin mala we sewitîyo notila borîyê di sobane. :Dîna xu didanê kulikê ser wan sê bihost û sê hoqane. :Pêçê serê wan hemû risîyê seirê Dîyarbekir jorda ber enîya da berdane. :Li milê wan dinêrin, ebayê hezoyî sê bihost û sê ritmane. :Li nigê wan dinêrin resikin, mala we sewitîyo temam rûnistine bi hev ra ketine disimîsê di girane. :Kulika xu dane orta îmanê birû û bijangane. :Seîd digo Telhano bira! Eva hest roje em retine serê rê û di dirbane. :Me kirîye bîra xamê di mangane. :Hey mala te sewitîyo birçîna qudûmê me çûye herê tacete me nemane. :Lingê me nagire rikêbê zengîyane. :Destê me nagire desgirîyê (dizgînê) meinegîyane. :Malsewitîyo em birçîna mane serê rê û di dirbane. :Bajo derê konê hane. :Em bixon qote(k) nane. :Li memleketê me bûye axirdewrane. :Yeqîn dikim niha çor û çoçixê me birçîna xu dane ber dîwarane. :Wêlwêl... :Ay lê yardê ... :Xeyo dilê mi li yane, sed car dilê mi li yane. :Serê dilê mi kule, binê dilê mi bi dûmane. :Her du hajotin derê konê di girane. :Dîna xu didanê kisiyaye pêsiya wan sêsed mêrê xûyê kulik û ebane. :Vana qilçikê erebî li ser inîska da vedane. :Jor da mesiyane li ser sinîyane. :Dixon birincê Qereçamê dûvê helikane. :Milê wan zilama heta inîskê di don û rûn da mane. :Qet kesekî negot ew her dû zilamê hanê ser pista hespa mane. :Lawo derbas bin ji boy Xudê bixon qotek nane. :Seîd çav kire Telhane. :Go eva kona konê nemerdane. :Bajo em derbas serê konane. :Lawo nadine me qotek nane. :Ew zilamê hanê xûyê kulik û seir û ebane. :Me ji xwe ra nagirin seyîsê hespa natele ji êlê ra golikvane. :Lawo bajo em herin serê konane. :Em xerîbin nadine me qotek nane. :Wêlwêlwêl… :Ay lê yardê … :Lololo … dilê mi li yane. :Sed car dilê mi li yane. :Gidî binê dilê mi bi mij û bi dûmane. :Gava ku van zilama hev ra xeberdane. :Vergerandin serê hespan û medenê meinegîyane. :Derbas bûn serê di konane. :Menzilekî hajotin menzilekî di girane. :Dîna xu didanê îro konekî tek vegirtîye dûrî konane. :Konê vî zilamî li ser heft istûnane. :Belê perdê kon rîsîyêd hevirmûsin peng bi peng bi hev dane. :Kalekî nûranî rûyê wî sipîye li ser çokane. :Diran di dêv da nemane. :Hey lawo îro sasikekê li sêrîye, tizbîyekî sed û yek lib di dêst dane. :Li ser postekî nimêjê rûnistîye ji xu ra dikisîne selewat û werdane. :Seîd digot Telhano bira bajo derê konê hane. :Ew konê hanê yeqîn dikim tertîla wî bisulmane. :Wa hard û zilama ho kirin deve û mîratê qantirane. :Hajotin derê konê di girane. :Ew kalê nûranî ji ber wan rabûye ser pîyane. :Gidî girtîye serê hespane. :Çav kire navmalê û qaweçîyane. :Go lawo bigre bi serê hespane. :Cil û ciholê serpistê heywana jê bikin bavêne perê konane. :Hevsarê serê heywana bisiqitînin bavêjin hêsîyê konane. :Wa heywana berdin serê rast û bestane. :Hema zivirî li nava kon da belê dosikeke qûstûkî avête erdê, beilgîyê bi sê legan li ber pista wane. :Ew kalê nûranî sekinîye li pêsbera kon li pêsîya zilama dike hurmeta girane. :Seîd bang kirê go apo rûyê te sipîye li ser çokane. :Yasê te derbas bûye, tu li ser pîya sekinîyî dikî xizmeta girane. :Erê dibê ji mi ra nebase, ne serefa mêrane. :Lawo îsê we tune bi xeberê hane. :Hûn xerîbin ne ji van derane. :Hurmeta mêvan tim û tim û caran ji bona xudane. :Ay lê yardê... :Wêlwêlwêl... :Lololo...dilê mi li yane. :Serê dilê mi kule, binê dilê mi bi dûmane. :Seîd pirsî go apo êlekê danîye li serê rast û bestane. :Konekî giran li sertacê konane. :Heyanî pênc hezar mal(î) di bin konan dane. :Risîyê konan peng bi peng bi hev dane. :Gelo ew kona konê kêye, êla çi kesane. :Go lawo ew êla tu dibêjî êla axayê mîrê Milane. :Go apo êla wî da qerebalixek hebû ew çi qerebalixeke di girane. :Go lawo ma tu nizanî ew kona konê mîrê Milane. :Sêsed mêr tê da rûnistine li hundurê konane. :Her yekê reîsê êlekê, li kon da rûnistine ji hev ra bi xeberdane. :Belê go lawo ji mîrê Mila ra hatîye kaxeza gawurê Çîlosmane. :Go apo sebebê wê çîye û çimane? :Go tê da nivîsîye bide min hozê mîya kozê berxane. :Yê bide min barê zêra qenterê devane. :Yê bide min xerac xemil û rewsa konê erebî, ceinîya miîna Leylane. :Yan jî yê sorgulîyê Edûla qîza xu ra bigire ji mi ra têxe kebanîya mala girane. :Yan jî bila tedarukê xu bike, serê mi pê ra heye, ser û cenga girane. :Ê, go apo sebebê wê çîye û çimane? :Go lawo gawure jê ra dike xeberdanê di girane. :Ê, go apo lê tu kêyî, navê te çîye, û te çima ha tek danîye û tu naçî nava wane. :Ay bê yardê... :Wêlwêlwêl... :Lololo...dilê mi li yane. :Serê dilê mi kule, binê dilê mi bi dûmane. :Lawo emrê min derbas bûye, hatîye nod û negane. :Tu bala xu bidê diran di devê mi da nemane. :Rûyê mi sipîye li ser çokane. :Lawo çokê mi ne yê dosekane. :Tilî pêçkê min ne yê birincê Qereçamê dûvê Helikane. :Lêvê mi ne lêvê qehwane. :Navê mi Sêx Evdîye ez bavê Derwêsim belê emrê mi derbas bûye ji nod û negane. :Seîd jê pirsî: go apo tu dibêjî ez Sêx Evdîme, bavê Derwêsim, lê Derwês kuye, li kêderê dane? :Mi nav û dengê Derwês bihîstîye li welatê swerqê, li nava hevdê tewnane, li cemaeta girane. :Axa û beg li wir da li hev dicivin dikin naxilê û xeberdane. :Dikin behsa herba Derwêsê Evdî, herba di girane. :Îja niha Derwês kanê li kêderêdane? :Ay lê... yardê... :Lololol dilê mi li yane. :Sed car dilê mi li yane. :Serê dilê mi kule, binê dilê mi bi dûmane. :Lawo edetê mala meye, gava bikevin xewa di girane. :Heft rojan ranabin li xewa di girane. :Îro belê çare, Derwês razaye, hê sê roj wexta rabûna wî jî mane. :Lawo em jî qehirîne naçine nava êla wane. :Lê belê ez ji we ra bikim salitane. :Îsal heft sale dilê Derwês li Edûla qîza mîrê Mila dane. :Ez diçime xazginîyê Edûlê ji mi ra dibêjin, eslê te Êzdîye pîrê te Seytane. :Îro ketîye roja kewkebê, sibê nerînîya lawê di bavane. :Kuro tê dengê kose û misrîyane. :Lê belê ewî jî giregire top kirîye nava konê xwe dane. :Dibê hatîye ji mi ra nama Çîlosmane. :Lawo ewî jî îskana swetan û surûtan danîye ser zerfane. :Zerfe li ser telbane. :Telbe li nava cemaeta mêrane. :Kêyê ku here bîne cewaba eskerê Çîlosmane. :Ezê bi sorgulîyê Edûlê ra bigirim jê ra bikeme kebanîya mala di girane. :Lawo îro heft roje birincê Qereçamê, dûvê Helikan dide wan xûyê kulik û ebane. :Kes newêre destê xu bavêje îskana sertan û surûtane. :Îca li pêsîya xu bi darikê cixara hildane. :Çokekê li pêsîya xu erd vedane. :Em jî xeyîdîne, naçine nava wane. :Rûyê wî jî nagire bisîne peyê Derwês dane. :Lawo ewa cemaeta wî îro heft roje li kon da hev civîyane. :Wêlwêlwêl... :Ay lê yardê...lololo dilê mi li yane. :Serê dilê mi bi kul û derde, xeyo binê dilê mi bi dûmane. :Gotin di devê Sêx Evdî da bû, go apo xazilî min bidîta qed û qametê Derwês ku çawa salix dane, gelo vire yan wisane. :Sêx Evdî rabû lingê xu lêda li serê papûsane. :Çû derê çadura Derwês yê jê ra bêje du bendane. :Cika gotinê Sêx Evdî ji ewlad ra çane? :Wêlwêlwêl... :Digotê de lolo wayê... :Hûyî...wî.. :De rabe, hûto de rabe! :Lehengo de rabe ! :Sotenîyo de rabe ! :Gedeyo de rabe ! :Posmano de rabe ! :Pênc perano de rabe ! :Derwêso lawo rabe ji xewa di girane. :Du zilam hatine mala me mêvane. :Xweîbin ne ji êlêne, ne ji emrêne, çol û best dane pêsîya xwe dane. :Yê herin hîmê binê berîyê kerwane. :Salixê te jê ra dane. :Lawo de rabe, devê mi da nemane dirane. :Ne wextê min û laqirdî û henekane. :Îja rabe ji her du mêvana ra bike laqirdîyane. :Bila li memleketê me nekin tu xem û xîyalane. :Ay de yardê rebenê dilê mi li yane. :Mi dîna xu didayê Derwêsê Evdî radibû ji xewa di girane. :Xulama girtine qulpê misîn û legenîyane. :Pêsgirî li ser milê wane. :Li ber Derwês sekinîne, Derwês avê davêje nava birû û bijangane. :Sêx Evdî hatîye li kêleka her dû zilama rûnistîye ji wan ra dike laqirdîyane. :Ay de yardê rebenê dilê mi li yane, dilê mi li yane. :Mi dîna xwe didayê Derwêsê Evî sîyarê Hedman kilê çeivê qîzan û bûkan xu berdabû perê konane. :Sê cara tewafa destê bavê xu kirîye, li pêsdera kon her du destê xu kemerbest girêdaye sekinîye ser pîyane. :Wêlwêlwêl... :Ay de yardê rebenê dilê mi li yane. :Sêx Evdî zivirî li ser milê xu nihêrî li mêvanane. :Digo lawo mêvan ev her du zilamane. :Rûnê kêleka wane. :Ji wan ra bike hurmeta di girane. :Wêlwêlwêl... :De yard ê dilê mi li yane. :Seîd û Telhan her dû ya dîna xu dane qed û qamet û bejin û balê Derwês dane. :Texmîn dikir tesbîh nebe bejina wî wekî minareyê camîyane. :Çokê wî wekî çokê nerrane. :Bînanî nerê ku têkeve pêsîya heft qenter devê di kerwane. :Neitika wî sê bihost û çar tilîyane. :Ez dîna xu didemê orta her dû birû û bijangane. :Dû mûyê Erzaîl dûr va pês xûyane. :Dayê wêlwêl… :Ax dibê salix dane. :Seîd bi Telhan va dîna xu didanê wisane. :Haza ku mêrekî bi sed mêrane. :Gava ku bikeve serê hîmê binê berîyê leheng û hûtane. :Bi qebzê rima ra bigre bikeve nava mêrane. :Minê dîn û bala xu didayê îro çawa bibe nirîna lawê bavane. :Kula Xudê bi kul be bikeve mala xûyê Hedmane. :Gava bikeve serê pehlewan û hûtane. :Devê xu davêje qaltaxê zînê hespê dujmina diksîne ser xûyê xu dane. :Lololo... :Belê para dide ber refes û çiftane. :Îja pê ra dide ber lekman û gezane. :Mîratê Hedman neilê wî zîvin, bizmarê rêr lê dane. :Bi rojê kewkewê giran bi irinîyê lawê bava ra bi dengê kosel û misrîya ra tim û cara li serê meydanê mecalê nade dujminane. :Lololo... :Hey lê yar dê rebenê dilê mi li yane. :Gotin li devê wan zilamane. :Dîna xu didanê sîyarekî tek derketî li perê konane. :Dimekê nezeyî li dest dane. :Heft salixê rimê heye, ez ji we ra vidim salixê rima hane. Ka çawane. :Yek lale, yek dure, yek qumrûte, yek zumrûte, di ortê da yaqûta teyrê di neimane. :Setê mîrata rimê li hewane. :Sade ji jehrîya mirane. :Wisane binanî gewrekî asin lawo beras bi mûkî pê da bi dar dane. :Belê Medhanîyek li bin dane. :Ew hespa ne wek hespê welatê serhedê notila bergîrê hane. :Bi linga têne firotane. :Her lingekî heywanî tê bi çil kîse zêrê di girane. :Lololo... :Hey lê yar dê rebenê dilê mi li yane. :Evî zilamî hajote derê konê Sêx Evdî dane. :Sêx Evdî û Derwês rabûne ser pîyane. :Bi serê Medhanî yê ra girtin derbas kirin pist çît û perda di hespane. :Dosekek dinê avîtin erdê, ketin bin milê wî danîne ser doseka hane. :Wexta ku ew zilama rûnist li ser doskane. :Go lawo eva jî navê wî Ceiferê Gêsîyane. :Kurê xûska mine, rêya heft qonxa ji me wê dane. :Gava bikeve serê leheng û hûtane. :Ancax Derwês digre serê hespane. :Ew dujmina ra dikeve laqirdîyane. :Wêlwêlwêl... :De yard ê dilê mi li yane, lololo... :Wextê ku Sêx Evdî salixê Ceiferê Gêsan bi her dû bilama ra dane. :Dîna xu didanê Erebek tê ye ji wê dane. :Lêva Ereb yel li erde, yek li asîmane. :Nûra Rehman tune li rûyane. :Nemekî(nameyek) li berîka wî dane. :Selam dabû her çarane. :Sêx Evdî go Ereb kerem ke derbas be jora hane. :Ereb li qarsî Sêx Evdî rûnistîye li ser çokane. :Destê xu avîtê name danîye ser çoka Sêx Evdî bavê Derwês dane. :Wexta name derxistîye dîna xu daye zerf û kaxezane. :Seîd go apo ewa çi nameye, ji me ra bêje ka çawane? :Go lawo eva heye Erebê navnalî yê mîrê di Milane. :Herê ji mi ra hatîye nama hane. :Dibêje îro heft roje mi berev kirîye giregire, xûyê kulik û eba, her reîsekî di êlê dane. :Dirime wan birincê Qereçamê dûvê Helikane. :Milê wan heta inîskê di don û rûn da mane. :Mi îskana sertan û surûtan danîye ser zerfane. :Zerf li ser telbane. :Talbe li nav cemaeta di mêrane. :Belê îro çawa heft roje kes newêre destê xu bavêje îskana se tran û surûtane. :Qe îman û namûs ji me ra nemane. :Belê îro ji mi ra hatîye nama Çîlosmane. :Têda nivîsîye, yan bide min hozê mîya, kozê di berxane. :Barê zêra qenterê devane. :Rewsa konê Erebî, ceinîya miîna Leylane. :Yan jî yê sorgulî yê Edûlê ra bigire ji mi ra bike kebanîya mala di girane. :Ax de lawo namûsa mêrkê bisulman ne bi perane. :Dibê îja mi îskan danîye ser zerfane. :Sifir (sirf) here ji mi ra bîne cihaba eskerê Çîlosmane. :Kê here bîne cewaba eskerê Çîlosmane. :Ezê bi gotina Xudê bi hedîsa pêxember Edûlê jê ra bikim kebanîya mala di girane. :Lê kesek avirê xu nade îskana sertan û surûtane… :Ewa nama hanê hatîye ji mi rane. :Dibê bila kerem bike were cemaeta di mêrane. :Lê mi berîya niha ji we ra got, em jî qehirîne naçine nava cemaeta wane. :Mi wextekê deiwa Edûlê dikir ji Derwês rane. :Ji mi ra digot: qîmeta te çîye, ez esîrim eslê te Êzdîye, pîrê te Seytane. :Ay lo berxê dilê mi li yane. :Sed car dilê mi li yane. :Sêx Evdî digot lawo hûn demekê rûnên ez gavekê herim derê konê mîrê di Milane. :Cikanê çi deme çi dewrane. :Çi qerebalixe sêvra di girane. :Lehzekî mêze bikim bejin û balê xudanê kulik û ebane. :Îja Sêx Evdî lingê xu lêdane serê meisane. :Çû derê konê axayê mîrê di Milane. :Dîna xu didayê xûyê kulik û eba rûnistine pêda pêda belê kulkê xu mutane orta îmanê birû û bijangane. :Her yekê sivqelûnê wan di desta da bi du mêtrane. :Rebena îja tirsava ketine disimîsê di girane. :Naxon îskana sertan û surûtane. :Yeqîn dikim îro her yekê çokekê pêsîya xu erd vedane. :Xeyo dilê mi li yane. :Wêlwêlwêl... :Îja Sêx Evdî selamekê dabû xûyê kulik û ebane. :Axayê mîrê Mila digo: Sêx Evdî derbas be jora hane. :Sêx Evdî digo lawo serê te mezine bînanî serê balaxê gamêsane. :Te hindek gede û gûde, golikê li ber çêleka îro heft roje top kirîye nava cemaeta girane. :Lawo tu didî wan birincê Qereçamê dûvê Helikane. :Muerisê kurê muerisan du zilam hatine mala te mêvane. :Navê yekê Seîde, navê yekê jî Telhane. :Te taqet nekir tu çopek nan bidî wan zilamane. :Ji boy Xudê rêvîne, li serê rîyane. :Ija xûyê kulik û eba don û rûn da mane. :Lawo tu dibêjî mi derbas be jora hane. :Ne qûna min ya dosekane. :Ne tilî pêçikê mi yê birincê Qereçamê dûvê Helikane. :Ne lêvê mi lêvê Qehwane. :Go ez hatime ka gotinê te çîye, deiwa te çi ra ne? :Go çima tu nizanî îro çend roje ji mi ra hatîye nama Çîlosmane. :Belê go axayê min, çendî yasê mi derbas bûye, lê guhê min li guhdarîyane. :Ax go lawo namûs ne ji te ra ne. :Te golkê ber çêleka berev kirîye konê xu dane. :Heft roje tu jê ra dikî xizmeta girane. :Sibê bila bikeve kewkewê singînîyê zengîyê mîratê Methanîyane. :Bibe nirîna mêrane. :Bibe gujînê gurz û kemendane. :Bibe teqînê rim û mistîyane. :Ewê serê xu li ber derîya derxin wekî golikê li ber çêlekane. :Keksek ji te ra nake yardima namûsa di girane. :Sêx Evdî serê xu bilind kir, go qaweçîyo serê mi dêse, dilê mi dila dilkî dîne. :Serê dilê min bi kule, bi kesere û bi birîne. :Îskana qawa sert û surûta cemaeta sêsed mêrî tu birijîne. :Ji apê xu ra qaweyek teze bikelîne. :Li pêsîya xûyê kulik û eba bigerîne. :Bila dilê kesekê ji min nemîne. :Hemîn yasê mi derbas bûye, wextê min û ser û deiwê giran nîne. :Lawo îja tu ber bi apê xu jêle bîne. :Tu bala xu bidê cika çi dewrane, bila kulik û eba û seir û risîyê vana li bestê bê xûyî bimîne. :Ay lê yardê dilê mi li yane. :Dilê mi li yane. :Lololo dilê mi li yane. :Sed car dilê mi li yane. :Serê dilê mi bi kul û derd û tev covane. :Binê dilê mi bi dûmane. :Wextê qaweçî îskana sertan û sirûtan digerîne, xûyê kulik û eba serê xu birine binê apincîyane. :Lawo ketine disimîsê di girane. :Sira hate ser Sêx Evdî dane. :Sêx Evdî destê xi avîte îskana sertan û surûtane. :Ser xu da quliband, bû sîrqîna cemaeta xûyê kulik û eba, hemû pê keniane. :Go emrê wî nod û negane. :Diran di dêv da nemane. :Qûna wî naçe ser cîyane. :Bi laf û lûfa yê here bîne cihaba eskerê Çîlosmane. :Temam pê da bi Sêx Evdî keniane. :Sêx Evdî zivirî berê xu da mala xu dane. :Temam ji Derwês ra salix dane. :Dilê mi li yane. :Sed car dilê mi li yane. :Lolololo... :Çar sîyara hajotin derê konê mîrê di Milane. :Xûyê kulik û eba hemûya ustuyê xu xar kirine, çeivê wana mane li hewane. :Destê wan nagire îskanê qehwane. :Rebî Derwêsê Sêx Evdî sekinîye pêsdera kon dane. :Doska wî li ser milê mîrê Mila dane. :Go apo cîhê te dera hane. :Dakeve binîya solane. :Ceiferê Gêsan, Seîd û Telhan rabûn ser dosekane. :Bixu sekinî li qarsî her sê bira li ser çokane. :Hey de yardê... :Derwêsê Evdî gote xûyê kulik û ebane. :Emrê bavê min nod û negane. :Diran di devê bavê min da nemane. :Bû sîrqînîya we hûn bi bavê mi kenîyane. :Lawo îskana sertan û surûtan eva heft roje li ber weye, we notila golka ustuyê xu xar kirîye li ber dîwarane. :Îro roja mêrane. :Wêlwêlwêl... :Hey yardê rebenê... :Kulê tu bi kul bî bikevî mala bavê Edûlê, bi sêsed û sêst û ses terza xu xemilandîye, zulf berdaye nava gerdenê, di birîyane. :Bejina vê delalê usne notila taka rihanê, ber devê Erez, belê sivka gezoyê hindav dane. :Sûretê wê horîmelekê bînanî sêvê Xelatê ji xu ra teze xal dane. :Li gerdenê binêre notila gerdena qulingê payîzê, bike zarûn li nava çîmen û çayîra li ber zevîyane. :Dilê wê îsal heft sale li Derwês dane. :Di bin bijang û mûjingê çeiva ra avirê dide Derwês dane. :Derwês birîndare, notila firarekî bîst û çar sala bikeve li firarîyê gullê bi nuqte bavêje dil û hinavane. :Wisa avira dide Derwês belê notila oxcîyê tîr û kewanê tîrekî bavêje serê kezebê, serê kezeba wî kul kirîye pista pîlê wî va biskok dane. :Yar dê dilê mi li yane... :Derwês hindav da rabû ser pîyane. :Rakirîye singê ber hêsîya konane. :Ketîye nava xûyê kulik û ebane. :Kulik ketîye nava dest û pîyane. :Ebayê Hezoyî li bestê velezîyane. :Sivqelûnê wan bi agir va vergeriyane. :Darkê cixara li nav dest û pîya da bûne ses pirtîyane. :Min dîna xu didayê hatanî sêsed mêrî xu avîtin pist cil û cihazê di devane. :Ay lê yard ê... :Ceiferê Gêsan, Seîd û Telhan û Derwês hatine derê konê Sêx Evdî dane. :Derwês digo bavo ji mi ra bike karê di hespane. :Me serê xu danîye oxira di girane. :Sêx Evdî çû pêsîyê go Derwêso lawo navê hespê te Hedmane, yê mi Etmane. :Lawo îsal heft sale hundur da tav nedîtine ji dervane. :Ji hiskîyê da xarina wane. :Minê neilê wan zîv û bizmarê wan zêr lêdane. :Seba zû nemihin, li setê meydanê bikevine serê lehengan xu bavêne ser dizgînê dujminane. :De lawo tu were îro siwar be mîratê Etmane. :Etman hespê bavê te ye, lawo te nahêle di c dane. :Li gava ser û cenga da dujmina dide ber lekmane. :Lawo hespê te serhiske, li serê meydanê zû nazivire ser dizgîna dujminane. :Wêlwêlwêl... :Dilê mi li yane, sed car dilê mi li yane. :Sêx Evdî digo Derwêso lawo li hespê mi sîyar be, belkê li roja tengavîyê tu dikevî serê kewkesê sibê, serê kos û misrîyan, dengê nirînîya lawê bava lawo tu bê xayî nemînî li nava dujminane. :Derwês digot Sêx Evdî aqil çûye, sewda li serê te nemane. :Ez hespê çê siwar bim yê kotî bidme van birayê hane. :Xudê suxula mi nayîne li ser rê û dirbane. :Eger ecelê mi hatibe li ser pista mîratê Hedmane. :Tu hespê xu bide Seîd da, Gulî Seyî dayîka her du hespa bide Telhane. :Ezê jî sîyar bim Hedmanî, binê Berîyê bi linga tê firotane. :Emê berê xu bidone ser eskerê Çîlosmane. :Sêx Evdî hesp û zîn û taximê wan li ser pistê dane. :Evan zilamana çûne destê Sêx Evdî, berê xu dane oxirê, pista xu dane feleka xayîn û derewîn ji kesî ra nemane. :Dilê mi li yane… :Serê dilê mi kule bi covane. :Binê dilê mi bi mije bi dûmane. :Edûla qîza Zor Temir Pasayê Milî bihîstîye Derwûsê here ser Çîlosmane. :Refê qîz û bûka li ser xu dane. :Sitabekê daye bejin û bala xu, morî û încîyane. :Lawo av li gerdenê xûya dike, mejû li tiliyane. :Xu berdbû serê rêya ku Derwêsê here ser Çîlosmane. :Îja wî çaxî yê Edûlê bi ezmanê sirîn, bi qed û qametê giran yê bendekê Derwês ra bêje, kanê bendê wê çawane. :Wêlwêlwêl.. :Digo de were, Derwêso de were, lehengo de were, hûto de were! :Hey malxerabo bavê mi te dixapîne, li rêya hat nehatê da disîne. : Dilê mi li yane, serê dilê mi dêse, dilê mi (ji) dila dilekî del û dîne. :Lawo bi heqîya Xudê be, bavê we bisulmane, kalkê we Êzdîne. :Êla te êleke girane, hemîn sûnda te bi yezdan ra girane, tirsa te tunîne. :De tu were destê xu bavê sîngê mi sî û sê sedef ser hev sekinîne. :Libo libo serê sedefa biqetîne. :Li cotê zermemika binêre, serê wan sor û xûnin, binê wan sipîne. :Îja xemê dilê xu pê birevîne. :Bila çûyîna te da çi kul û keser û keder li dilê mi yê birîn da nemîne. :Ax de lay lo hayê...de lay lo hayê... :Dilê mi li yane. :Sed car dilê mi li yane. :Derwêsê Evdî digot tolê de rabe li serê rê û dirbane. :Ne gedeme, ne gûdeme, ramûsanan bistînim li taldê tepik û devê avane. :Diçime ser esketê Çîlosmane. :Bi qewet û raya rahmê rehmane. :Ezê bi gotina Xudê bi hedîsa pêxember te ji xu ra bikim kebanîya mala di girane. :Belkî çûyîna min bi mine, hatina mi bi xudane. :Sibê xelkê ji mi ra bêje ser oxira xu zivirî Derwês gedekî bi du perane. :Çîkî me jê ra heye, eslê wî Êzdîye pîrê wî Seytane. :Dilê mi li yane... :Seîd û Telhan û Ceiferê Gêsan, Derwêsê Evdî kilê çeivê Edûlê derbas bûn serê konane. :Heft roja hajotin bi rê dane. :Wêlwêlwêllllll... :Roj kete roja hestane. :Li xîmê binê berîka jêrîn dîna xu didanê êlekê danîye li qontara çîyane. :Hinek dibêjin mije, hinek dibêjin dûmane, hinek dibêjin sêrikê asîmane. :Hinek dibêjin wekî xîzê binê behrane. :Serê êlê heye, binê wê qet nexûyaye. :Tim û tim cara êlê xu daye alîyê rastê serobene, konekî giran li serê konane. :Çadurek al sincan li perê konane. :Derwêsê Sêx Evdî, Seîd û Telhan û Ceiferê Gêsan hajotin ber derê wê çadura alsincan belê li perê konane. :Dîna xu danê xanimekê jê derketîye, agirê kulê bi kul be bikeve beyta bavê xanimê wekî sirîtê dora kona porê wê kom bûne li erdê mane. :Yeman dibêje bejn û balê xanimê dinêrî dibêjî bejna spîndarane. :Li dêmê xanimê dinêrî tu dibêjî heyva di çardane. :Hema girtîye li serê hespê Derwês dane. :Ax digo birano peya bin hûn rêvîne li serê rîyane. :Birano kerem kin bixon qotek nane. :Derwês li xanimê pirsiyar kir: ev êla ha ku srrê wê heye, binê wê nexûyane. :Êla kêye û axayê wê kîjane? :Go birayo axayê êlê Çîlosmane. :Go xayê ez bala xu didime êlê xêncî kalê nod salî kesek têda ne xûyane. :Lê mêrê êla we ku da çûne qet nemane. :Go birayo eva êla axayê Çîlosmane. :Temamê wê top bûne çûne herin ser axayê mîrê di Milane. :Go xayê mewcûdîya wan çeqase? :Go birayo mewcûdîya wan sê hezare qet kêm nîne, derketine serê rê û di dirbane. :Go birayo ez salixê wî sê hezarî bidem ji we rane. :Pênsedê wan rimbazin, tim caran dikin serê eskerê xûyê tîran û rimane. :Pênsedê wan gêrçîne li pêsîyê digerîne xeberane. :Pênsedê wan dikin malxirabo nezera di girane. :Pênsedê wan xûyê kose û misrîyane. :Hezarê mayî temam eskerê herba di girane. :Çûne ser axayê mîrê di Milane. :Go sebebê wê ya çîye? :Go bira ma tu ne ji êlêyî, ne ji emrêyî? Çîlosman li axayê êla Mila dixwaze xeraca heft salane. :Belê lê dike deiwa rewsa konê Erebî, ceinîya miîna Leylane. :Lê dike deiwa sed qîzê tilî yê wan li gustîla, lingê wan di zengîyane. :Lê dike deiwa sed pîrê xûyê tesî û kulîyane. :Lê dike deiwa sed xortê xûyê tîr û kewan û rimane. :Lê dike deiwa sed mêrê baspehlewane. :Yan jî yê bi destê zorê xerac bide mi da qîza xu Edûlê li ser milê belengazane. :Go xayê tu herema gawurê Çîlosmanî na yan ne wisane. :Go birayo çawa te ra dibêjim, eger tu bisulmanî, li dînê Muhemedî, ez herema gawurê Çîlosmanim, mame li serê rê û dirbane. :Belke suxulê wî bimîne nîvê rê dane. :Wêlwêlwêl... :Ê go dayê ew bi sê hezar mêrî çûye ser mîrê Mila, lê qeweta mîrê Mila çeqase û çi qedrane. :Digo dilê mi li yane, sed car dilê mi li yane. :Dibê wexta di kon da rûnistibûn, xûyê kulik û ebane. :Xeber didan, guhê mi li guhdarîya bû, digotin hey lawo tirsa we ji Derwêsê Evdî sîyarê Hedmane. :Rengê Derwês muxeyyer bû. :Go birayo tu Derwês nînî? :Go xayîngê Derwês mi ji xu ra nagre seyîsê ku here ber hespane. :Go navê hesoê wî jî Hedmane. :Bû sîhîna hespê. :Go birango de were bi sahê merdane. :Çaxê mi kirîye qala Hedmane. :Hespê te sîhîya, yeqîn dikim tu Derwêsî, hespê te Hedmane. :Jinkê destê xu avîte nigê Hedman ra kir û dûna xu dayê, serê bizmarê wî zerin, neilê sipî lê dane. :Go birayo tu û dînê Muhemed kî, heke tu Derwêsî peya be li serê konane. :Belê digo xayîngê ez Derwêsim. :Wexta peya bû li perê konane, kula Xudê li beyta bavê xanimê keve, a nika va jê ra çêkirîye birincê Qereçamê dûvê Helikane. :Dibê avîte ser zexmê kulî birincane. :Jê ra kirîye tedarukê nane. :De yar dê dilê mi li yane. :Dibê ewî nanê xu xwarî zînê hespa li ser pistê dane. :Nigê xu avîtine rikêfê zengîyane. :Belê siwar bûne ser pistê hespane. :Xanimê rê ji wan ra nîsan dane. :`Kerr ji Derwês ra dibêje: :dibê birayo hewara te were sahê di merdane. :Xêr û xwesî suxula te hev bîne, tu lêxî serê Çîlosmane. :Hema mi jî ji xu ra bibe bike kebanîya Edûlê, natele kebanîya mala di girane. :Lê lê yar dê rebenê dilê mi li yane. :Sed car dilê mi li yane. :Derwês dibêje bila bi soza mêrane. :Gava ku mi bi xêr û xasî jê kir serê Çîlosmane. :Ezê te jî biherim belê bikim kebanîya mala di girane. :Ewan her du ya soz bi hev ra dane. :Evan zilaman jorda daketin serê rê û dirbane. :Lolololo.. :Ewana sê roja hajotin bi rê dane. :Roj kete roja di çarane. :Xu ji para gîhande ser eskerê axayê Çîlosmane. :Seîd digo lolololo dilê mi li yane... :Digo Telhano birayo tê bîra te em çûne derê konê axayê mîrê di Milane. :Qîmet nedan me her du birane. :Lawo qot nanê layîqê me her du rêvîyane. :Îja îro xu çê ke, roj roja mêrane. :Birayê te yê pêsîyê here, tu peyê birayê xu top ke wekî garana guhê gundane. :Wêlwêlwêl… :Ay lê yar dê dilê mi li yane… :Lolololo... :Sed car dilê mi li yane. :Agirê kulê bi kul be bikeve bejn û bala Telhane. :Notanî belê birûsk rabe ji asîmane. :Seîd çawa pêsîyê li hev dizivirîne, eva jî para dide be qûnê rimane. :Ax eskerê Çîlosman nizane, berqe, birûske, yan agir ketîye nava kokê wan dane. :Ax de yardê rebenê sê roja her dû bira temamî hevra lêdane. :Hetanî hezar û pênsed mêrî serê wan kete nav dest û pîyane. :Derwês zivirî cem her sê birane. :Digo birano emê rast derkevin pêsîyê li para sere yê pêsîyê qet nizane. :Lolololo... :Lawo eger em koka wan bînin, sibê yê bêjin mêrkê bisulman vira dikin, îsê bisulmana bi xeyanetîye, bi xayînetî li me dane. :Emê destek kincê eskerê kûçik li Ceifer kin, bisînin li cem wane. :Bila hîm be li pîlan û bendane. :Êvarê xeberê xu temaamî top ke bîne ji me rane. :Bi sîyasetî bisîne xeberane. :Serê xûyê riman û tîr û kewanan li ser milê Seîd û Telhane. :Derwêsê Evdî gurregruê bavê min û pehlewanane. :Ewan zilama li rojekê heyanî sî û pênc roja bi dewamî lê dane. :De lololoooo... :Ay lê yardê rebenê dilê mi li yane. :Dilê mi li yane. :Li rojekê heyanî sî û pênc roja xeyo tev lê dane. :Nîvê esker para ji xu ra sev reviyane. :Gum û gora bavê Çîlosmane. :Go koka me anîye jinê me mane bê xayî û bê xudane. :Çîlosman gava bi eskerê xu hesîya, dîna xu dayê nîvê kustîyê esker bê xûyî mane. :Gelek cendek ketine nava dest û pîyane. :Gelekî wan kustî û yê mayî jî sev revîne nava êla di girane. :Her çar bira soz bi hev dane. :Îja roj kete roja sî û sesane. :Derketine pêsîya eskerê Çîlosmane. :Name bi hev dane. :Ewane hatine pêsîya Çîlosmane. :Deiwa namûsê axayê mîrê di Milane. :Îja eskerê wî temam sekinîye serê meydane di girane. :Ceiferê Gêsan digo: Derwês lawo tê sibê herî nava êlê bilî Edûlê bidî lavane. :Tê bêjî Ceifer girtîye serê hespane. :Wêlwêlwêl... :Ax de rebenê dilê mi li yane. :Dibê ser kete ser milê Ceiferê Gêsane. :Serê eskerê xûyê tîran û riman hatîye ser milê Seîd û Telhane. :Wêlwêlwêl… :Dilê mi li yane. :Ewa zilamana hetanaî çil û yek rojê dewamî lêdane. :Lolololooo... :Kula Xudê bi kul bî bikevî mala Ceiferê di Gêsane. :Bustina hût û leheng û pehlewanan li ber çeiva notila cixarekî bavê nava lêvane. :Ji pênsed pehlewanî çarsedê wî hildaye temam ser jê kirîye avîtîye bestane. :Jê maye sed mêrê baspehlewane. :Çîlosman rabûye nav eskerê xu dîna xu dayê xêncî sed mêr pehlewanî qe kes nemane. :De dibê Derwêsê Sêx Evdî mala xu xerab kir çû pêsîya Ceiferê Gêsane. :Go Ceifero kurmeto, bide xatirê rahimê remane. :Îja îro dor dora min û wane. :Ezê jê ra bikevim henek û laqirdîyane. :Roja çil û yekê Derwêsê Sêx Evdî mesiya bû pêsîya leheng û hûtane. :Hetanî berî nîro serê nod û neha lêdane. :Wêlwêlwêl... :Îja yek lê maye, baspehlewane. :Navê wî rûyîn Telhane. :Zulxê pola ser sêrî ne îsê gurzane, ne îsê tîrane, ne îsê rimane...ya bo... :Xeyo rebeno dilê mi li yane. :Derwêsê Sêx Evdî sîyarê Hedmane. :Notila qulingê buharê firqazekê bide xu da li serê meydanê serhiske, bi gotica Sêx Evdî nazivire ser dizgîna dujminane. :Wêlwêlwêl... :Berê wî daketîye berjêrane. :Xudê teqdîra jorê bike, tê serê merîyane. :Rebî her du lingê Hedmane pêsîyê li kulemiskê da çûne, qeydik da firiyane. :Lololo... :Ewî gawurî kire nemerdî rimekê li orta navmilê Derwês daye, gurçika wî derkete derivane. :Hewî li me be lê... :Çawa bi ketinê ra Seîd nola nerekî pêsîya devane. :Xu gîhande pêsîyê her du bira bi hev ra lêdane. :Dikin nakin zulxê polare, ne îsê rimane, ne îsê tîrane, ne îsê gurzane, ne îsê kustinê ye mirina girane. :Seîd go gawur mi ser xu ra nedî mêr û pehlewane. :Em merivin ne heywane. :Em sefeqê heta niha di herbê dane. :Lawo peya be, em dest bavêne bi hev dane. :Gava gawur peya bû, dest avîte kemenda Seîd notanî mêrekî çawa destê xu bavêje zincîrekî dabû ber çoka xu dane. :Sûr hilda ku jê ke serê wî Telhane. :Seîd bi sê dengê Elî lê kire qûrîn lawo zirara wî çawane? :Go gawur mi ser xu ra nedît pehlewane. :Hela ka sifet û rengê te çawane. :Bila keser bi mi ra neçe axa sar dane. :Lololololo... :Evî gawurî destê xu avîte zulxê pola ji ser serê xu hil da bû di hewane. :Seîd bi nezim du tîr avîte di çavane. :Çar tilîya li patika ustu ra avîte derivane. :Ji bin çoka wî çû dera hane. :Seîd notila qulingê buharê qîrîya hate ser cenazê Derwês dane. :Hêy….. :Digot de lololo… wîwîwî… :Hey lo bira de rabe… wîwîwî… :Hey malî sewitîyo de rabe. :Dilê mi li yane... :wîwîwî… :Mala te sewitîyo Edûle qîza mîrê Mila mabû li nava Mila bê xûyî û bê xudane. :Ezê sibê çi bidim cihaba kalemêrê li ber konane. :Wêlwêlwêl... :Lolo Derwêso bira sibeye serê mi dêse, dilê mi dîne. :Malxirab serê dilê mi kule bi kesere bi birîne. :Bira ezê duakê bikim ji xaliqê merlane, ji revê jorîne. :Bila ruhê mi li dora ruhê te bigerîne. :Edûle qîza mîrê Mila bila hîvîya xelqê va nemîne. :Wey lololo bira wî wî... :De lololo bira wî wî... :De rabe lehengo rabe, de rabe hûto rabe, gurê pisthêsîno de rabe ! :Dilê mi li yane, tu çûyî, emê çawa bikin li duniya hane. :Hey malxerabo bavê te kalemêre sibê xelk ji xu ra nake golikvane. :Hey wî wî bira hea wî wî, lo bira dilê mi li yane. :Ay de yar dê rebenê dilê mi li yane. :Serê dilê mi bi kul û dere û bi covane. :Binê dilê mi bi dûmane. :Derwês digo: Seîdo bira heçê yazîya Xudê li jor dike, bê sik û bê subhe tê serê merivane. :Xêra mi tune ji we bira rane. :Ew derba ku ewî li mi daye, dil û gurçikê mi avêtîye di derivane. :Hey malsewutîyano hûn diçine malê, bêjin kalebavê mi da, Xudê ruhê mi ji her sê birayê mi ra kir qurbane. :Wêl wêl ... :Ax de dilê mi dêse serê dilê mi kîne kîne. :Xudê bila derdê biratîyê nîsanî dar û ber û gurê serê çîya nexîne. :Li ser cinazê Derwês da bû qîrîne. :Wî wî wî... :Destê wan ketibû li ber rûyane. :Her sêk zivirîn çûne pêsîya kafirê rûyînten, serê wî jê kirin, avîtin terkîya di hespane. :Wextekê dîna xu didanê Ceiferê Gêsan dike tedarukê revê, berê faytûnê zivirandîye ser rê û dirbane. :Derwês digo Seîdo bira dilê mi kîne kîne. :Serê dilê mi kule, binê dilê mi birîne. :Zû bike pêsîya faytûnê vir da bîne û bizivirîne. :Sozê min li erdê nexîne. :Herema gawurê Çîlosman bibe, her du êla ser xu xîne. :Mi helal ke, fayda mi ji we ra nîne. :Ca tu rabe ji mi ra taseke ava sar jî bîne. :Melekê muqereb, qasidê qocefelekê hatîye, emanetê ji min bistîne. :Wî wî wî... :Hey lo bira wî wî... :Hey lê rebenê dilê mi li yane. :Teqdîr temam bi destê rahmê remane. :Derwês teqdîr bû li serê rast û bestane. :Ceiferê Gêsan, Seîd û Telhan hatin êla Çîlosman hildane û berê xu dane êla mîrê di Milane. :Cihabekê çûye Sêx Evdî rane. :Sêx Evdî derketîye kevirê bindarûkê dûrbînê davê serê rêyane. :Dîna xu didayê sîyar temam zivirîne, lê sîyarê Hedman ne ji wan rane. :Diçû pêsîyê digo: wêl wêl, lo lawo dilê mi li yane. :Lawo hûn xêr û xasî hatin, lê sîyarê Hedman ne bi we rane. :Seîd û Telhan bi Ceifer va ser Sêx Evdî da girane. :Sêx Evdî digot: lawo bi xêr û xasî hûn zivirîn, we serê Çîlosman jê kirîye, her wekî bizmarek li binê sola min firîye, dîsa hûn xas bin hesêbe Derwês sax li duniya hane. :Wax hey wî wî... ---- Ji kasêtê peya kir: :Perwîz Cîhanî li bajarê Ormîyê :Buhara sala 1989 ê û li sê hejmarên 34, 35 û 36ê kovara Sirwe da çap kir. :Tîpguhêzî kir: Perwîz Cîhanî li 06.12.2003 li bajarê Zürichê. :Demjimêr 21. 59 3707 2006-02-03T03:25:27Z 83.135.165.49 Derwêşê Evdî Dengbêj [[Ehmed Zeynal]] li Bakûrê Kurdistan, bajarê Wanê nehiya Çaldêranê (çardêranê) qeza Mûradîyê xelqê gundê Girmora, rûniştiyê gundê Sawoxsûyê. :Ay lê yardê… :Wey… lê yardê… :Dilê mi li yane, lolo dilê mi li yane. :Sed car dilê mi lîayane. :Serê dilê mi bi kul û derd û bi kovane. :Gidî binê dilê mi bi dûmane. :Bi salxê salixdaran dibên Seîd û Telhan du birane. :Seîd birê mezin e, birê biçûk jî Telhane. :Birano du fîdanin, rebê mutealîyê bixu dizane. :Zeman zemanê bê bavane. :Heyam heyamê bed`eslane. :Dibên geleka pîlanê indakirina herdû zilama ji xwe ra qirar dane. :Seîd digo: “Telhan bira welatê hanê welatê nanerzane. :Rabe emê biken tedarekê kariwane. :Emê berê xwe bidin hîmê binê berîyê çend salan herine kariwane. :Xudê heyanî belayetê rêç dike ji devê musulmana, yaxa me xelas dibe ji pîsane. :Dayê…hay… :Hey yar dê dilê mi li yane. :Sed car dilê mi li yane. :Serê dilê mi kule, binê dilê mi bi dûmane. :Seîd û Telhan her dûya ji hev ra qirar dane. :Her dû bira berê xwe dane hîmê binê berîyê xu ra çûne bi kariwane. :Heft roja hajotin bi rê dane. :Lawo rêka dûr û deraze, ne bi gotin û xeberdanê cemaeta di girane. :Roj kete roja di hestane. :Dîna xwe didanê rastekî rast usane. :Yeqîn dikim xîz li çokê hespane. :Jê ra dibên hîmê binê berîyê, cîyê hût û lehengane. :Mêrkê camêr nebîne derdê bêdermane. :Li hîmê binê berîyê her kesek nasekine li ber alvê mêrane. :Her tim û cara li wê muhîtê ret nabin dengê rimane. :Her kesek îro nahejîne qedrê rimane. :Her dû bira ketine (serê) rê û dirbane. :Dîna xu didanê êlekê giran dnîye li serê rast û di bestane. :Xeyo.... :Hey lê yardê... wey lo...lo... wa...dilê mi li yane sed car dilê min li yane. :Serê dilê mi bi kule, binê dilê mi bi dûmane. :Ew her dû zilam mesiyane nava êla di girane. :Dîna xu didanê kunekê li ser bîst û çar istûnane. :Heft perde li kon da girêdane. :Kula xudê bi kul be bikeve mala bavê xûyê konê di girane. :Ez (ji) we ra yeko yeko bidim salixê perdê di konane: :Birano! Perda yekê cîhê rûnistina mêran û hût û lehengane. :Perda dûyê cîhê rûnistina anima û canikane. :Perda sêyê cîhê kebanî û serkarê di malane. :Perda çarê cîhê kalê li ber sêlane. :Perda pêncê cîhê tewinkeran, belê dikin neqs û nemûsane. :Perda sesê dibêjim hoza mîyane. :Perda heftê koza berxane, li pist perdê da cîhê tewla meinegîyane. :Dîna xu didinê qîz û bûkê(n) Kîkan û Mila rûnistine li bin perê konane. :Zendê bi helî morî hildane. :Gidî çawa dûdinên, du kevirê loqloq û antîqe pêda bi dar dane. :Ne hacetê elektirîk û semdan û çirane. :Qîz û bûkê(n) Mila tim û tim û caran li ber dikin seir û nemûsane. :Bidim salixê konê di girane... :Wêlwêlwêl... :Ay lê yardê dilê mi lîyne. :Xeyo serê dilê mi bi kule, binê dilê mi bi dûmane. :Wa(n) bilama dîna xu didane rûnistina cemaeta di mêrane. :Dîna xu didane darcixarê destê wan sê bihost û sê tili yane. :Wa(n) zilama îro cixare avîtine ser kokê qelûnane. :Dû ji devê hevdu direvînin mala we sewitîyo notila borîyê di sobane. :Dîna xu didanê kulikê ser wan sê bihost û sê hoqane. :Pêçê serê wan hemû risîyê seirê Dîyarbekir jorda ber enîya da berdane. :Li milê wan dinêrin, ebayê hezoyî sê bihost û sê ritmane. :Li nigê wan dinêrin resikin, mala we sewitîyo temam rûnistine bi hev ra ketine disimîsê di girane. :Kulika xu dane orta îmanê birû û bijangane. :Seîd digo Telhano bira! Eva hest roje em retine serê rê û di dirbane. :Me kirîye bîra xamê di mangane. :Hey mala te sewitîyo birçîna qudûmê me çûye herê tacete me nemane. :Lingê me nagire rikêbê zengîyane. :Destê me nagire desgirîyê (dizgînê) meinegîyane. :Malsewitîyo em birçîna mane serê rê û di dirbane. :Bajo derê konê hane. :Em bixon qote(k) nane. :Li memleketê me bûye axirdewrane. :Yeqîn dikim niha çor û çoçixê me birçîna xu dane ber dîwarane. :Wêlwêl... :Ay lê yardê ... :Xeyo dilê mi li yane, sed car dilê mi li yane. :Serê dilê mi kule, binê dilê mi bi dûmane. :Her du hajotin derê konê di girane. :Dîna xu didanê kisiyaye pêsiya wan sêsed mêrê xûyê kulik û ebane. :Vana qilçikê erebî li ser inîska da vedane. :Jor da mesiyane li ser sinîyane. :Dixon birincê Qereçamê dûvê helikane. :Milê wan zilama heta inîskê di don û rûn da mane. :Qet kesekî negot ew her dû zilamê hanê ser pista hespa mane. :Lawo derbas bin ji boy Xudê bixon qotek nane. :Seîd çav kire Telhane. :Go eva kona konê nemerdane. :Bajo em derbas serê konane. :Lawo nadine me qotek nane. :Ew zilamê hanê xûyê kulik û seir û ebane. :Me ji xwe ra nagirin seyîsê hespa natele ji êlê ra golikvane. :Lawo bajo em herin serê konane. :Em xerîbin nadine me qotek nane. :Wêlwêlwêl… :Ay lê yardê … :Lololo … dilê mi li yane. :Sed car dilê mi li yane. :Gidî binê dilê mi bi mij û bi dûmane. :Gava ku van zilama hev ra xeberdane. :Vergerandin serê hespan û medenê meinegîyane. :Derbas bûn serê di konane. :Menzilekî hajotin menzilekî di girane. :Dîna xu didanê îro konekî tek vegirtîye dûrî konane. :Konê vî zilamî li ser heft istûnane. :Belê perdê kon rîsîyêd hevirmûsin peng bi peng bi hev dane. :Kalekî nûranî rûyê wî sipîye li ser çokane. :Diran di dêv da nemane. :Hey lawo îro sasikekê li sêrîye, tizbîyekî sed û yek lib di dêst dane. :Li ser postekî nimêjê rûnistîye ji xu ra dikisîne selewat û werdane. :Seîd digot Telhano bira bajo derê konê hane. :Ew konê hanê yeqîn dikim tertîla wî bisulmane. :Wa hard û zilama ho kirin deve û mîratê qantirane. :Hajotin derê konê di girane. :Ew kalê nûranî ji ber wan rabûye ser pîyane. :Gidî girtîye serê hespane. :Çav kire navmalê û qaweçîyane. :Go lawo bigre bi serê hespane. :Cil û ciholê serpistê heywana jê bikin bavêne perê konane. :Hevsarê serê heywana bisiqitînin bavêjin hêsîyê konane. :Wa heywana berdin serê rast û bestane. :Hema zivirî li nava kon da belê dosikeke qûstûkî avête erdê, beilgîyê bi sê legan li ber pista wane. :Ew kalê nûranî sekinîye li pêsbera kon li pêsîya zilama dike hurmeta girane. :Seîd bang kirê go apo rûyê te sipîye li ser çokane. :Yasê te derbas bûye, tu li ser pîya sekinîyî dikî xizmeta girane. :Erê dibê ji mi ra nebase, ne serefa mêrane. :Lawo îsê we tune bi xeberê hane. :Hûn xerîbin ne ji van derane. :Hurmeta mêvan tim û tim û caran ji bona xudane. :Ay lê yardê... :Wêlwêlwêl... :Lololo...dilê mi li yane. :Serê dilê mi kule, binê dilê mi bi dûmane. :Seîd pirsî go apo êlekê danîye li serê rast û bestane. :Konekî giran li sertacê konane. :Heyanî pênc hezar mal(î) di bin konan dane. :Risîyê konan peng bi peng bi hev dane. :Gelo ew kona konê kêye, êla çi kesane. :Go lawo ew êla tu dibêjî êla axayê mîrê Milane. :Go apo êla wî da qerebalixek hebû ew çi qerebalixeke di girane. :Go lawo ma tu nizanî ew kona konê mîrê Milane. :Sêsed mêr tê da rûnistine li hundurê konane. :Her yekê reîsê êlekê, li kon da rûnistine ji hev ra bi xeberdane. :Belê go lawo ji mîrê Mila ra hatîye kaxeza gawurê Çîlosmane. :Go apo sebebê wê çîye û çimane? :Go tê da nivîsîye bide min hozê mîya kozê berxane. :Yê bide min barê zêra qenterê devane. :Yê bide min xerac xemil û rewsa konê erebî, ceinîya miîna Leylane. :Yan jî yê sorgulîyê Edûla qîza xu ra bigire ji mi ra têxe kebanîya mala girane. :Yan jî bila tedarukê xu bike, serê mi pê ra heye, ser û cenga girane. :Ê, go apo sebebê wê çîye û çimane? :Go lawo gawure jê ra dike xeberdanê di girane. :Ê, go apo lê tu kêyî, navê te çîye, û te çima ha tek danîye û tu naçî nava wane. :Ay bê yardê... :Wêlwêlwêl... :Lololo...dilê mi li yane. :Serê dilê mi kule, binê dilê mi bi dûmane. :Lawo emrê min derbas bûye, hatîye nod û negane. :Tu bala xu bidê diran di devê mi da nemane. :Rûyê mi sipîye li ser çokane. :Lawo çokê mi ne yê dosekane. :Tilî pêçkê min ne yê birincê Qereçamê dûvê Helikane. :Lêvê mi ne lêvê qehwane. :Navê mi Sêx Evdîye ez bavê Derwêsim belê emrê mi derbas bûye ji nod û negane. :Seîd jê pirsî: go apo tu dibêjî ez Sêx Evdîme, bavê Derwêsim, lê Derwês kuye, li kêderê dane? :Mi nav û dengê Derwês bihîstîye li welatê swerqê, li nava hevdê tewnane, li cemaeta girane. :Axa û beg li wir da li hev dicivin dikin naxilê û xeberdane. :Dikin behsa herba Derwêsê Evdî, herba di girane. :Îja niha Derwês kanê li kêderêdane? :Ay lê... yardê... :Lololol dilê mi li yane. :Sed car dilê mi li yane. :Serê dilê mi kule, binê dilê mi bi dûmane. :Lawo edetê mala meye, gava bikevin xewa di girane. :Heft rojan ranabin li xewa di girane. :Îro belê çare, Derwês razaye, hê sê roj wexta rabûna wî jî mane. :Lawo em jî qehirîne naçine nava êla wane. :Lê belê ez ji we ra bikim salitane. :Îsal heft sale dilê Derwês li Edûla qîza mîrê Mila dane. :Ez diçime xazginîyê Edûlê ji mi ra dibêjin, eslê te Êzdîye pîrê te Seytane. :Îro ketîye roja kewkebê, sibê nerînîya lawê di bavane. :Kuro tê dengê kose û misrîyane. :Lê belê ewî jî giregire top kirîye nava konê xwe dane. :Dibê hatîye ji mi ra nama Çîlosmane. :Lawo ewî jî îskana swetan û surûtan danîye ser zerfane. :Zerfe li ser telbane. :Telbe li nava cemaeta mêrane. :Kêyê ku here bîne cewaba eskerê Çîlosmane. :Ezê bi sorgulîyê Edûlê ra bigirim jê ra bikeme kebanîya mala di girane. :Lawo îro heft roje birincê Qereçamê, dûvê Helikan dide wan xûyê kulik û ebane. :Kes newêre destê xu bavêje îskana sertan û surûtane. :Îca li pêsîya xu bi darikê cixara hildane. :Çokekê li pêsîya xu erd vedane. :Em jî xeyîdîne, naçine nava wane. :Rûyê wî jî nagire bisîne peyê Derwês dane. :Lawo ewa cemaeta wî îro heft roje li kon da hev civîyane. :Wêlwêlwêl... :Ay lê yardê...lololo dilê mi li yane. :Serê dilê mi bi kul û derde, xeyo binê dilê mi bi dûmane. :Gotin di devê Sêx Evdî da bû, go apo xazilî min bidîta qed û qametê Derwês ku çawa salix dane, gelo vire yan wisane. :Sêx Evdî rabû lingê xu lêda li serê papûsane. :Çû derê çadura Derwês yê jê ra bêje du bendane. :Cika gotinê Sêx Evdî ji ewlad ra çane? :Wêlwêlwêl... :Digotê de lolo wayê... :Hûyî...wî.. :De rabe, hûto de rabe! :Lehengo de rabe ! :Sotenîyo de rabe ! :Gedeyo de rabe ! :Posmano de rabe ! :Pênc perano de rabe ! :Derwêso lawo rabe ji xewa di girane. :Du zilam hatine mala me mêvane. :Xweîbin ne ji êlêne, ne ji emrêne, çol û best dane pêsîya xwe dane. :Yê herin hîmê binê berîyê kerwane. :Salixê te jê ra dane. :Lawo de rabe, devê mi da nemane dirane. :Ne wextê min û laqirdî û henekane. :Îja rabe ji her du mêvana ra bike laqirdîyane. :Bila li memleketê me nekin tu xem û xîyalane. :Ay de yardê rebenê dilê mi li yane. :Mi dîna xu didayê Derwêsê Evdî radibû ji xewa di girane. :Xulama girtine qulpê misîn û legenîyane. :Pêsgirî li ser milê wane. :Li ber Derwês sekinîne, Derwês avê davêje nava birû û bijangane. :Sêx Evdî hatîye li kêleka her dû zilama rûnistîye ji wan ra dike laqirdîyane. :Ay de yardê rebenê dilê mi li yane, dilê mi li yane. :Mi dîna xwe didayê Derwêsê Evî sîyarê Hedman kilê çeivê qîzan û bûkan xu berdabû perê konane. :Sê cara tewafa destê bavê xu kirîye, li pêsdera kon her du destê xu kemerbest girêdaye sekinîye ser pîyane. :Wêlwêlwêl... :Ay de yardê rebenê dilê mi li yane. :Sêx Evdî zivirî li ser milê xu nihêrî li mêvanane. :Digo lawo mêvan ev her du zilamane. :Rûnê kêleka wane. :Ji wan ra bike hurmeta di girane. :Wêlwêlwêl... :De yard ê dilê mi li yane. :Seîd û Telhan her dû ya dîna xu dane qed û qamet û bejin û balê Derwês dane. :Texmîn dikir tesbîh nebe bejina wî wekî minareyê camîyane. :Çokê wî wekî çokê nerrane. :Bînanî nerê ku têkeve pêsîya heft qenter devê di kerwane. :Neitika wî sê bihost û çar tilîyane. :Ez dîna xu didemê orta her dû birû û bijangane. :Dû mûyê Erzaîl dûr va pês xûyane. :Dayê wêlwêl… :Ax dibê salix dane. :Seîd bi Telhan va dîna xu didanê wisane. :Haza ku mêrekî bi sed mêrane. :Gava ku bikeve serê hîmê binê berîyê leheng û hûtane. :Bi qebzê rima ra bigre bikeve nava mêrane. :Minê dîn û bala xu didayê îro çawa bibe nirîna lawê bavane. :Kula Xudê bi kul be bikeve mala xûyê Hedmane. :Gava bikeve serê pehlewan û hûtane. :Devê xu davêje qaltaxê zînê hespê dujmina diksîne ser xûyê xu dane. :Lololo... :Belê para dide ber refes û çiftane. :Îja pê ra dide ber lekman û gezane. :Mîratê Hedman neilê wî zîvin, bizmarê rêr lê dane. :Bi rojê kewkewê giran bi irinîyê lawê bava ra bi dengê kosel û misrîya ra tim û cara li serê meydanê mecalê nade dujminane. :Lololo... :Hey lê yar dê rebenê dilê mi li yane. :Gotin li devê wan zilamane. :Dîna xu didanê sîyarekî tek derketî li perê konane. :Dimekê nezeyî li dest dane. :Heft salixê rimê heye, ez ji we ra vidim salixê rima hane. Ka çawane. :Yek lale, yek dure, yek qumrûte, yek zumrûte, di ortê da yaqûta teyrê di neimane. :Setê mîrata rimê li hewane. :Sade ji jehrîya mirane. :Wisane binanî gewrekî asin lawo beras bi mûkî pê da bi dar dane. :Belê Medhanîyek li bin dane. :Ew hespa ne wek hespê welatê serhedê notila bergîrê hane. :Bi linga têne firotane. :Her lingekî heywanî tê bi çil kîse zêrê di girane. :Lololo... :Hey lê yar dê rebenê dilê mi li yane. :Evî zilamî hajote derê konê Sêx Evdî dane. :Sêx Evdî û Derwês rabûne ser pîyane. :Bi serê Medhanî yê ra girtin derbas kirin pist çît û perda di hespane. :Dosekek dinê avîtin erdê, ketin bin milê wî danîne ser doseka hane. :Wexta ku ew zilama rûnist li ser doskane. :Go lawo eva jî navê wî Ceiferê Gêsîyane. :Kurê xûska mine, rêya heft qonxa ji me wê dane. :Gava bikeve serê leheng û hûtane. :Ancax Derwês digre serê hespane. :Ew dujmina ra dikeve laqirdîyane. :Wêlwêlwêl... :De yard ê dilê mi li yane, lololo... :Wextê ku Sêx Evdî salixê Ceiferê Gêsan bi her dû bilama ra dane. :Dîna xu didanê Erebek tê ye ji wê dane. :Lêva Ereb yel li erde, yek li asîmane. :Nûra Rehman tune li rûyane. :Nemekî(nameyek) li berîka wî dane. :Selam dabû her çarane. :Sêx Evdî go Ereb kerem ke derbas be jora hane. :Ereb li qarsî Sêx Evdî rûnistîye li ser çokane. :Destê xu avîtê name danîye ser çoka Sêx Evdî bavê Derwês dane. :Wexta name derxistîye dîna xu daye zerf û kaxezane. :Seîd go apo ewa çi nameye, ji me ra bêje ka çawane? :Go lawo eva heye Erebê navnalî yê mîrê di Milane. :Herê ji mi ra hatîye nama hane. :Dibêje îro heft roje mi berev kirîye giregire, xûyê kulik û eba, her reîsekî di êlê dane. :Dirime wan birincê Qereçamê dûvê Helikane. :Milê wan heta inîskê di don û rûn da mane. :Mi îskana sertan û surûtan danîye ser zerfane. :Zerf li ser telbane. :Talbe li nav cemaeta di mêrane. :Belê îro çawa heft roje kes newêre destê xu bavêje îskana se tran û surûtane. :Qe îman û namûs ji me ra nemane. :Belê îro ji mi ra hatîye nama Çîlosmane. :Têda nivîsîye, yan bide min hozê mîya, kozê di berxane. :Barê zêra qenterê devane. :Rewsa konê Erebî, ceinîya miîna Leylane. :Yan jî yê sorgulî yê Edûlê ra bigire ji mi ra bike kebanîya mala di girane. :Ax de lawo namûsa mêrkê bisulman ne bi perane. :Dibê îja mi îskan danîye ser zerfane. :Sifir (sirf) here ji mi ra bîne cihaba eskerê Çîlosmane. :Kê here bîne cewaba eskerê Çîlosmane. :Ezê bi gotina Xudê bi hedîsa pêxember Edûlê jê ra bikim kebanîya mala di girane. :Lê kesek avirê xu nade îskana sertan û surûtane… :Ewa nama hanê hatîye ji mi rane. :Dibê bila kerem bike were cemaeta di mêrane. :Lê mi berîya niha ji we ra got, em jî qehirîne naçine nava cemaeta wane. :Mi wextekê deiwa Edûlê dikir ji Derwês rane. :Ji mi ra digot: qîmeta te çîye, ez esîrim eslê te Êzdîye, pîrê te Seytane. :Ay lo berxê dilê mi li yane. :Sed car dilê mi li yane. :Sêx Evdî digot lawo hûn demekê rûnên ez gavekê herim derê konê mîrê di Milane. :Cikanê çi deme çi dewrane. :Çi qerebalixe sêvra di girane. :Lehzekî mêze bikim bejin û balê xudanê kulik û ebane. :Îja Sêx Evdî lingê xu lêdane serê meisane. :Çû derê konê axayê mîrê di Milane. :Dîna xu didayê xûyê kulik û eba rûnistine pêda pêda belê kulkê xu mutane orta îmanê birû û bijangane. :Her yekê sivqelûnê wan di desta da bi du mêtrane. :Rebena îja tirsava ketine disimîsê di girane. :Naxon îskana sertan û surûtane. :Yeqîn dikim îro her yekê çokekê pêsîya xu erd vedane. :Xeyo dilê mi li yane. :Wêlwêlwêl... :Îja Sêx Evdî selamekê dabû xûyê kulik û ebane. :Axayê mîrê Mila digo: Sêx Evdî derbas be jora hane. :Sêx Evdî digo lawo serê te mezine bînanî serê balaxê gamêsane. :Te hindek gede û gûde, golikê li ber çêleka îro heft roje top kirîye nava cemaeta girane. :Lawo tu didî wan birincê Qereçamê dûvê Helikane. :Muerisê kurê muerisan du zilam hatine mala te mêvane. :Navê yekê Seîde, navê yekê jî Telhane. :Te taqet nekir tu çopek nan bidî wan zilamane. :Ji boy Xudê rêvîne, li serê rîyane. :Ija xûyê kulik û eba don û rûn da mane. :Lawo tu dibêjî mi derbas be jora hane. :Ne qûna min ya dosekane. :Ne tilî pêçikê mi yê birincê Qereçamê dûvê Helikane. :Ne lêvê mi lêvê Qehwane. :Go ez hatime ka gotinê te çîye, deiwa te çi ra ne? :Go çima tu nizanî îro çend roje ji mi ra hatîye nama Çîlosmane. :Belê go axayê min, çendî yasê mi derbas bûye, lê guhê min li guhdarîyane. :Ax go lawo namûs ne ji te ra ne. :Te golkê ber çêleka berev kirîye konê xu dane. :Heft roje tu jê ra dikî xizmeta girane. :Sibê bila bikeve kewkewê singînîyê zengîyê mîratê Methanîyane. :Bibe nirîna mêrane. :Bibe gujînê gurz û kemendane. :Bibe teqînê rim û mistîyane. :Ewê serê xu li ber derîya derxin wekî golikê li ber çêlekane. :Keksek ji te ra nake yardima namûsa di girane. :Sêx Evdî serê xu bilind kir, go qaweçîyo serê mi dêse, dilê mi dila dilkî dîne. :Serê dilê min bi kule, bi kesere û bi birîne. :Îskana qawa sert û surûta cemaeta sêsed mêrî tu birijîne. :Ji apê xu ra qaweyek teze bikelîne. :Li pêsîya xûyê kulik û eba bigerîne. :Bila dilê kesekê ji min nemîne. :Hemîn yasê mi derbas bûye, wextê min û ser û deiwê giran nîne. :Lawo îja tu ber bi apê xu jêle bîne. :Tu bala xu bidê cika çi dewrane, bila kulik û eba û seir û risîyê vana li bestê bê xûyî bimîne. :Ay lê yardê dilê mi li yane. :Dilê mi li yane. :Lololo dilê mi li yane. :Sed car dilê mi li yane. :Serê dilê mi bi kul û derd û tev covane. :Binê dilê mi bi dûmane. :Wextê qaweçî îskana sertan û sirûtan digerîne, xûyê kulik û eba serê xu birine binê apincîyane. :Lawo ketine disimîsê di girane. :Sira hate ser Sêx Evdî dane. :Sêx Evdî destê xi avîte îskana sertan û surûtane. :Ser xu da quliband, bû sîrqîna cemaeta xûyê kulik û eba, hemû pê keniane. :Go emrê wî nod û negane. :Diran di dêv da nemane. :Qûna wî naçe ser cîyane. :Bi laf û lûfa yê here bîne cihaba eskerê Çîlosmane. :Temam pê da bi Sêx Evdî keniane. :Sêx Evdî zivirî berê xu da mala xu dane. :Temam ji Derwês ra salix dane. :Dilê mi li yane. :Sed car dilê mi li yane. :Lolololo... :Çar sîyara hajotin derê konê mîrê di Milane. :Xûyê kulik û eba hemûya ustuyê xu xar kirine, çeivê wana mane li hewane. :Destê wan nagire îskanê qehwane. :Rebî Derwêsê Sêx Evdî sekinîye pêsdera kon dane. :Doska wî li ser milê mîrê Mila dane. :Go apo cîhê te dera hane. :Dakeve binîya solane. :Ceiferê Gêsan, Seîd û Telhan rabûn ser dosekane. :Bixu sekinî li qarsî her sê bira li ser çokane. :Hey de yardê... :Derwêsê Evdî gote xûyê kulik û ebane. :Emrê bavê min nod û negane. :Diran di devê bavê min da nemane. :Bû sîrqînîya we hûn bi bavê mi kenîyane. :Lawo îskana sertan û surûtan eva heft roje li ber weye, we notila golka ustuyê xu xar kirîye li ber dîwarane. :Îro roja mêrane. :Wêlwêlwêl... :Hey yardê rebenê... :Kulê tu bi kul bî bikevî mala bavê Edûlê, bi sêsed û sêst û ses terza xu xemilandîye, zulf berdaye nava gerdenê, di birîyane. :Bejina vê delalê usne notila taka rihanê, ber devê Erez, belê sivka gezoyê hindav dane. :Sûretê wê horîmelekê bînanî sêvê Xelatê ji xu ra teze xal dane. :Li gerdenê binêre notila gerdena qulingê payîzê, bike zarûn li nava çîmen û çayîra li ber zevîyane. :Dilê wê îsal heft sale li Derwês dane. :Di bin bijang û mûjingê çeiva ra avirê dide Derwês dane. :Derwês birîndare, notila firarekî bîst û çar sala bikeve li firarîyê gullê bi nuqte bavêje dil û hinavane. :Wisa avira dide Derwês belê notila oxcîyê tîr û kewanê tîrekî bavêje serê kezebê, serê kezeba wî kul kirîye pista pîlê wî va biskok dane. :Yar dê dilê mi li yane... :Derwês hindav da rabû ser pîyane. :Rakirîye singê ber hêsîya konane. :Ketîye nava xûyê kulik û ebane. :Kulik ketîye nava dest û pîyane. :Ebayê Hezoyî li bestê velezîyane. :Sivqelûnê wan bi agir va vergeriyane. :Darkê cixara li nav dest û pîya da bûne ses pirtîyane. :Min dîna xu didayê hatanî sêsed mêrî xu avîtin pist cil û cihazê di devane. :Ay lê yard ê... :Ceiferê Gêsan, Seîd û Telhan û Derwês hatine derê konê Sêx Evdî dane. :Derwês digo bavo ji mi ra bike karê di hespane. :Me serê xu danîye oxira di girane. :Sêx Evdî çû pêsîyê go Derwêso lawo navê hespê te Hedmane, yê mi Etmane. :Lawo îsal heft sale hundur da tav nedîtine ji dervane. :Ji hiskîyê da xarina wane. :Minê neilê wan zîv û bizmarê wan zêr lêdane. :Seba zû nemihin, li setê meydanê bikevine serê lehengan xu bavêne ser dizgînê dujminane. :De lawo tu were îro siwar be mîratê Etmane. :Etman hespê bavê te ye, lawo te nahêle di c dane. :Li gava ser û cenga da dujmina dide ber lekmane. :Lawo hespê te serhiske, li serê meydanê zû nazivire ser dizgîna dujminane. :Wêlwêlwêl... :Dilê mi li yane, sed car dilê mi li yane. :Sêx Evdî digo Derwêso lawo li hespê mi sîyar be, belkê li roja tengavîyê tu dikevî serê kewkesê sibê, serê kos û misrîyan, dengê nirînîya lawê bava lawo tu bê xayî nemînî li nava dujminane. :Derwês digot Sêx Evdî aqil çûye, sewda li serê te nemane. :Ez hespê çê siwar bim yê kotî bidme van birayê hane. :Xudê suxula mi nayîne li ser rê û dirbane. :Eger ecelê mi hatibe li ser pista mîratê Hedmane. :Tu hespê xu bide Seîd da, Gulî Seyî dayîka her du hespa bide Telhane. :Ezê jî sîyar bim Hedmanî, binê Berîyê bi linga tê firotane. :Emê berê xu bidone ser eskerê Çîlosmane. :Sêx Evdî hesp û zîn û taximê wan li ser pistê dane. :Evan zilamana çûne destê Sêx Evdî, berê xu dane oxirê, pista xu dane feleka xayîn û derewîn ji kesî ra nemane. :Dilê mi li yane… :Serê dilê mi kule bi covane. :Binê dilê mi bi mije bi dûmane. :Edûla qîza Zor Temir Pasayê Milî bihîstîye Derwûsê here ser Çîlosmane. :Refê qîz û bûka li ser xu dane. :Sitabekê daye bejin û bala xu, morî û încîyane. :Lawo av li gerdenê xûya dike, mejû li tiliyane. :Xu berdbû serê rêya ku Derwêsê here ser Çîlosmane. :Îja wî çaxî yê Edûlê bi ezmanê sirîn, bi qed û qametê giran yê bendekê Derwês ra bêje, kanê bendê wê çawane. :Wêlwêlwêl.. :Digo de were, Derwêso de were, lehengo de were, hûto de were! :Hey malxerabo bavê mi te dixapîne, li rêya hat nehatê da disîne. : Dilê mi li yane, serê dilê mi dêse, dilê mi (ji) dila dilekî del û dîne. :Lawo bi heqîya Xudê be, bavê we bisulmane, kalkê we Êzdîne. :Êla te êleke girane, hemîn sûnda te bi yezdan ra girane, tirsa te tunîne. :De tu were destê xu bavê sîngê mi sî û sê sedef ser hev sekinîne. :Libo libo serê sedefa biqetîne. :Li cotê zermemika binêre, serê wan sor û xûnin, binê wan sipîne. :Îja xemê dilê xu pê birevîne. :Bila çûyîna te da çi kul û keser û keder li dilê mi yê birîn da nemîne. :Ax de lay lo hayê...de lay lo hayê... :Dilê mi li yane. :Sed car dilê mi li yane. :Derwêsê Evdî digot tolê de rabe li serê rê û dirbane. :Ne gedeme, ne gûdeme, ramûsanan bistînim li taldê tepik û devê avane. :Diçime ser esketê Çîlosmane. :Bi qewet û raya rahmê rehmane. :Ezê bi gotina Xudê bi hedîsa pêxember te ji xu ra bikim kebanîya mala di girane. :Belkî çûyîna min bi mine, hatina mi bi xudane. :Sibê xelkê ji mi ra bêje ser oxira xu zivirî Derwês gedekî bi du perane. :Çîkî me jê ra heye, eslê wî Êzdîye pîrê wî Seytane. :Dilê mi li yane... :Seîd û Telhan û Ceiferê Gêsan, Derwêsê Evdî kilê çeivê Edûlê derbas bûn serê konane. :Heft roja hajotin bi rê dane. :Wêlwêlwêllllll... :Roj kete roja hestane. :Li xîmê binê berîka jêrîn dîna xu didanê êlekê danîye li qontara çîyane. :Hinek dibêjin mije, hinek dibêjin dûmane, hinek dibêjin sêrikê asîmane. :Hinek dibêjin wekî xîzê binê behrane. :Serê êlê heye, binê wê qet nexûyaye. :Tim û tim cara êlê xu daye alîyê rastê serobene, konekî giran li serê konane. :Çadurek al sincan li perê konane. :Derwêsê Sêx Evdî, Seîd û Telhan û Ceiferê Gêsan hajotin ber derê wê çadura alsincan belê li perê konane. :Dîna xu danê xanimekê jê derketîye, agirê kulê bi kul be bikeve beyta bavê xanimê wekî sirîtê dora kona porê wê kom bûne li erdê mane. :Yeman dibêje bejn û balê xanimê dinêrî dibêjî bejna spîndarane. :Li dêmê xanimê dinêrî tu dibêjî heyva di çardane. :Hema girtîye li serê hespê Derwês dane. :Ax digo birano peya bin hûn rêvîne li serê rîyane. :Birano kerem kin bixon qotek nane. :Derwês li xanimê pirsiyar kir: ev êla ha ku srrê wê heye, binê wê nexûyane. :Êla kêye û axayê wê kîjane? :Go birayo axayê êlê Çîlosmane. :Go xayê ez bala xu didime êlê xêncî kalê nod salî kesek têda ne xûyane. :Lê mêrê êla we ku da çûne qet nemane. :Go birayo eva êla axayê Çîlosmane. :Temamê wê top bûne çûne herin ser axayê mîrê di Milane. :Go xayê mewcûdîya wan çeqase? :Go birayo mewcûdîya wan sê hezare qet kêm nîne, derketine serê rê û di dirbane. :Go birayo ez salixê wî sê hezarî bidem ji we rane. :Pênsedê wan rimbazin, tim caran dikin serê eskerê xûyê tîran û rimane. :Pênsedê wan gêrçîne li pêsîyê digerîne xeberane. :Pênsedê wan dikin malxirabo nezera di girane. :Pênsedê wan xûyê kose û misrîyane. :Hezarê mayî temam eskerê herba di girane. :Çûne ser axayê mîrê di Milane. :Go sebebê wê ya çîye? :Go bira ma tu ne ji êlêyî, ne ji emrêyî? Çîlosman li axayê êla Mila dixwaze xeraca heft salane. :Belê lê dike deiwa rewsa konê Erebî, ceinîya miîna Leylane. :Lê dike deiwa sed qîzê tilî yê wan li gustîla, lingê wan di zengîyane. :Lê dike deiwa sed pîrê xûyê tesî û kulîyane. :Lê dike deiwa sed xortê xûyê tîr û kewan û rimane. :Lê dike deiwa sed mêrê baspehlewane. :Yan jî yê bi destê zorê xerac bide mi da qîza xu Edûlê li ser milê belengazane. :Go xayê tu herema gawurê Çîlosmanî na yan ne wisane. :Go birayo çawa te ra dibêjim, eger tu bisulmanî, li dînê Muhemedî, ez herema gawurê Çîlosmanim, mame li serê rê û dirbane. :Belke suxulê wî bimîne nîvê rê dane. :Wêlwêlwêl... :Ê go dayê ew bi sê hezar mêrî çûye ser mîrê Mila, lê qeweta mîrê Mila çeqase û çi qedrane. :Digo dilê mi li yane, sed car dilê mi li yane. :Dibê wexta di kon da rûnistibûn, xûyê kulik û ebane. :Xeber didan, guhê mi li guhdarîya bû, digotin hey lawo tirsa we ji Derwêsê Evdî sîyarê Hedmane. :Rengê Derwês muxeyyer bû. :Go birayo tu Derwês nînî? :Go xayîngê Derwês mi ji xu ra nagre seyîsê ku here ber hespane. :Go navê hesoê wî jî Hedmane. :Bû sîhîna hespê. :Go birango de were bi sahê merdane. :Çaxê mi kirîye qala Hedmane. :Hespê te sîhîya, yeqîn dikim tu Derwêsî, hespê te Hedmane. :Jinkê destê xu avîte nigê Hedman ra kir û dûna xu dayê, serê bizmarê wî zerin, neilê sipî lê dane. :Go birayo tu û dînê Muhemed kî, heke tu Derwêsî peya be li serê konane. :Belê digo xayîngê ez Derwêsim. :Wexta peya bû li perê konane, kula Xudê li beyta bavê xanimê keve, a nika va jê ra çêkirîye birincê Qereçamê dûvê Helikane. :Dibê avîte ser zexmê kulî birincane. :Jê ra kirîye tedarukê nane. :De yar dê dilê mi li yane. :Dibê ewî nanê xu xwarî zînê hespa li ser pistê dane. :Nigê xu avîtine rikêfê zengîyane. :Belê siwar bûne ser pistê hespane. :Xanimê rê ji wan ra nîsan dane. :`Kerr ji Derwês ra dibêje: :dibê birayo hewara te were sahê di merdane. :Xêr û xwesî suxula te hev bîne, tu lêxî serê Çîlosmane. :Hema mi jî ji xu ra bibe bike kebanîya Edûlê, natele kebanîya mala di girane. :Lê lê yar dê rebenê dilê mi li yane. :Sed car dilê mi li yane. :Derwês dibêje bila bi soza mêrane. :Gava ku mi bi xêr û xasî jê kir serê Çîlosmane. :Ezê te jî biherim belê bikim kebanîya mala di girane. :Ewan her du ya soz bi hev ra dane. :Evan zilaman jorda daketin serê rê û dirbane. :Lolololo.. :Ewana sê roja hajotin bi rê dane. :Roj kete roja di çarane. :Xu ji para gîhande ser eskerê axayê Çîlosmane. :Seîd digo lolololo dilê mi li yane... :Digo Telhano birayo tê bîra te em çûne derê konê axayê mîrê di Milane. :Qîmet nedan me her du birane. :Lawo qot nanê layîqê me her du rêvîyane. :Îja îro xu çê ke, roj roja mêrane. :Birayê te yê pêsîyê here, tu peyê birayê xu top ke wekî garana guhê gundane. :Wêlwêlwêl… :Ay lê yar dê dilê mi li yane… :Lolololo... :Sed car dilê mi li yane. :Agirê kulê bi kul be bikeve bejn û bala Telhane. :Notanî belê birûsk rabe ji asîmane. :Seîd çawa pêsîyê li hev dizivirîne, eva jî para dide be qûnê rimane. :Ax eskerê Çîlosman nizane, berqe, birûske, yan agir ketîye nava kokê wan dane. :Ax de yardê rebenê sê roja her dû bira temamî hevra lêdane. :Hetanî hezar û pênsed mêrî serê wan kete nav dest û pîyane. :Derwês zivirî cem her sê birane. :Digo birano emê rast derkevin pêsîyê li para sere yê pêsîyê qet nizane. :Lolololo... :Lawo eger em koka wan bînin, sibê yê bêjin mêrkê bisulman vira dikin, îsê bisulmana bi xeyanetîye, bi xayînetî li me dane. :Emê destek kincê eskerê kûçik li Ceifer kin, bisînin li cem wane. :Bila hîm be li pîlan û bendane. :Êvarê xeberê xu temaamî top ke bîne ji me rane. :Bi sîyasetî bisîne xeberane. :Serê xûyê riman û tîr û kewanan li ser milê Seîd û Telhane. :Derwêsê Evdî gurregruê bavê min û pehlewanane. :Ewan zilama li rojekê heyanî sî û pênc roja bi dewamî lê dane. :De lololoooo... :Ay lê yardê rebenê dilê mi li yane. :Dilê mi li yane. :Li rojekê heyanî sî û pênc roja xeyo tev lê dane. :Nîvê esker para ji xu ra sev reviyane. :Gum û gora bavê Çîlosmane. :Go koka me anîye jinê me mane bê xayî û bê xudane. :Çîlosman gava bi eskerê xu hesîya, dîna xu dayê nîvê kustîyê esker bê xûyî mane. :Gelek cendek ketine nava dest û pîyane. :Gelekî wan kustî û yê mayî jî sev revîne nava êla di girane. :Her çar bira soz bi hev dane. :Îja roj kete roja sî û sesane. :Derketine pêsîya eskerê Çîlosmane. :Name bi hev dane. :Ewane hatine pêsîya Çîlosmane. :Deiwa namûsê axayê mîrê di Milane. :Îja eskerê wî temam sekinîye serê meydane di girane. :Ceiferê Gêsan digo: Derwês lawo tê sibê herî nava êlê bilî Edûlê bidî lavane. :Tê bêjî Ceifer girtîye serê hespane. :Wêlwêlwêl... :Ax de rebenê dilê mi li yane. :Dibê ser kete ser milê Ceiferê Gêsane. :Serê eskerê xûyê tîran û riman hatîye ser milê Seîd û Telhane. :Wêlwêlwêl… :Dilê mi li yane. :Ewa zilamana hetanaî çil û yek rojê dewamî lêdane. :Lolololooo... :Kula Xudê bi kul bî bikevî mala Ceiferê di Gêsane. :Bustina hût û leheng û pehlewanan li ber çeiva notila cixarekî bavê nava lêvane. :Ji pênsed pehlewanî çarsedê wî hildaye temam ser jê kirîye avîtîye bestane. :Jê maye sed mêrê baspehlewane. :Çîlosman rabûye nav eskerê xu dîna xu dayê xêncî sed mêr pehlewanî qe kes nemane. :De dibê Derwêsê Sêx Evdî mala xu xerab kir çû pêsîya Ceiferê Gêsane. :Go Ceifero kurmeto, bide xatirê rahimê remane. :Îja îro dor dora min û wane. :Ezê jê ra bikevim henek û laqirdîyane. :Roja çil û yekê Derwêsê Sêx Evdî mesiya bû pêsîya leheng û hûtane. :Hetanî berî nîro serê nod û neha lêdane. :Wêlwêlwêl... :Îja yek lê maye, baspehlewane. :Navê wî rûyîn Telhane. :Zulxê pola ser sêrî ne îsê gurzane, ne îsê tîrane, ne îsê rimane...ya bo... :Xeyo rebeno dilê mi li yane. :Derwêsê Sêx Evdî sîyarê Hedmane. :Notila qulingê buharê firqazekê bide xu da li serê meydanê serhiske, bi gotica Sêx Evdî nazivire ser dizgîna dujminane. :Wêlwêlwêl... :Berê wî daketîye berjêrane. :Xudê teqdîra jorê bike, tê serê merîyane. :Rebî her du lingê Hedmane pêsîyê li kulemiskê da çûne, qeydik da firiyane. :Lololo... :Ewî gawurî kire nemerdî rimekê li orta navmilê Derwês daye, gurçika wî derkete derivane. :Hewî li me be lê... :Çawa bi ketinê ra Seîd nola nerekî pêsîya devane. :Xu gîhande pêsîyê her du bira bi hev ra lêdane. :Dikin nakin zulxê polare, ne îsê rimane, ne îsê tîrane, ne îsê gurzane, ne îsê kustinê ye mirina girane. :Seîd go gawur mi ser xu ra nedî mêr û pehlewane. :Em merivin ne heywane. :Em sefeqê heta niha di herbê dane. :Lawo peya be, em dest bavêne bi hev dane. :Gava gawur peya bû, dest avîte kemenda Seîd notanî mêrekî çawa destê xu bavêje zincîrekî dabû ber çoka xu dane. :Sûr hilda ku jê ke serê wî Telhane. :Seîd bi sê dengê Elî lê kire qûrîn lawo zirara wî çawane? :Go gawur mi ser xu ra nedît pehlewane. :Hela ka sifet û rengê te çawane. :Bila keser bi mi ra neçe axa sar dane. :Lololololo... :Evî gawurî destê xu avîte zulxê pola ji ser serê xu hil da bû di hewane. :Seîd bi nezim du tîr avîte di çavane. :Çar tilîya li patika ustu ra avîte derivane. :Ji bin çoka wî çû dera hane. :Seîd notila qulingê buharê qîrîya hate ser cenazê Derwês dane. :Hêy….. :Digot de lololo… wîwîwî… :Hey lo bira de rabe… wîwîwî… :Hey malî sewitîyo de rabe. :Dilê mi li yane... :wîwîwî… :Mala te sewitîyo Edûle qîza mîrê Mila mabû li nava Mila bê xûyî û bê xudane. :Ezê sibê çi bidim cihaba kalemêrê li ber konane. :Wêlwêlwêl... :Lolo Derwêso bira sibeye serê mi dêse, dilê mi dîne. :Malxirab serê dilê mi kule bi kesere bi birîne. :Bira ezê duakê bikim ji xaliqê merlane, ji revê jorîne. :Bila ruhê mi li dora ruhê te bigerîne. :Edûle qîza mîrê Mila bila hîvîya xelqê va nemîne. :Wey lololo bira wî wî... :De lololo bira wî wî... :De rabe lehengo rabe, de rabe hûto rabe, gurê pisthêsîno de rabe ! :Dilê mi li yane, tu çûyî, emê çawa bikin li duniya hane. :Hey malxerabo bavê te kalemêre sibê xelk ji xu ra nake golikvane. :Hey wî wî bira hea wî wî, lo bira dilê mi li yane. :Ay de yar dê rebenê dilê mi li yane. :Serê dilê mi bi kul û dere û bi covane. :Binê dilê mi bi dûmane. :Derwês digo: Seîdo bira heçê yazîya Xudê li jor dike, bê sik û bê subhe tê serê merivane. :Xêra mi tune ji we bira rane. :Ew derba ku ewî li mi daye, dil û gurçikê mi avêtîye di derivane. :Hey malsewutîyano hûn diçine malê, bêjin kalebavê mi da, Xudê ruhê mi ji her sê birayê mi ra kir qurbane. :Wêl wêl ... :Ax de dilê mi dêse serê dilê mi kîne kîne. :Xudê bila derdê biratîyê nîsanî dar û ber û gurê serê çîya nexîne. :Li ser cinazê Derwês da bû qîrîne. :Wî wî wî... :Destê wan ketibû li ber rûyane. :Her sêk zivirîn çûne pêsîya kafirê rûyînten, serê wî jê kirin, avîtin terkîya di hespane. :Wextekê dîna xu didanê Ceiferê Gêsan dike tedarukê revê, berê faytûnê zivirandîye ser rê û dirbane. :Derwês digo Seîdo bira dilê mi kîne kîne. :Serê dilê mi kule, binê dilê mi birîne. :Zû bike pêsîya faytûnê vir da bîne û bizivirîne. :Sozê min li erdê nexîne. :Herema gawurê Çîlosman bibe, her du êla ser xu xîne. :Mi helal ke, fayda mi ji we ra nîne. :Ca tu rabe ji mi ra taseke ava sar jî bîne. :Melekê muqereb, qasidê qocefelekê hatîye, emanetê ji min bistîne. :Wî wî wî... :Hey lo bira wî wî... :Hey lê rebenê dilê mi li yane. :Teqdîr temam bi destê rahmê remane. :Derwês teqdîr bû li serê rast û bestane. :Ceiferê Gêsan, Seîd û Telhan hatin êla Çîlosman hildane û berê xu dane êla mîrê di Milane. :Cihabekê çûye Sêx Evdî rane. :Sêx Evdî derketîye kevirê bindarûkê dûrbînê davê serê rêyane. :Dîna xu didayê sîyar temam zivirîne, lê sîyarê Hedman ne ji wan rane. :Diçû pêsîyê digo: wêl wêl, lo lawo dilê mi li yane. :Lawo hûn xêr û xasî hatin, lê sîyarê Hedman ne bi we rane. :Seîd û Telhan bi Ceifer va ser Sêx Evdî da girane. :Sêx Evdî digot: lawo bi xêr û xasî hûn zivirîn, we serê Çîlosman jê kirîye, her wekî bizmarek li binê sola min firîye, dîsa hûn xas bin hesêbe Derwês sax li duniya hane. :Wax hey wî wî... ---- Ji kasêtê peya kir: :Perwîz Cîhanî li bajarê Ormîyê :Buhara sala 1989 ê û li sê hejmarên 34, 35 û 36ê kovara Sirwe da çap kir. :Tîpguhêzî kir: Perwîz Cîhanî li 06.12.2003 li bajarê Zürichê. :Demjimêr 21. 59 Şablon:Malbata Wikimedia 2571 715 2005-04-26T11:24:50Z Erdal Ronahi 2 {| class="plainlinks" align="center" cellpadding="2" width="100%" |- valign="top" | colspan="3" | '''Malbata Wikimedia:''' |- |[[Image:Wiktionary-logo-en.png|center|35px]] | [http://ku.wiktionary.org/ '''Wîkîpediya''']<br />Ensîklopedî | [[Image:Wiktionary-logo-en.png|center|35px]] | [http://ku.wiktionary.org/ '''Wîkîferheng''']<br />Ferheng | [[Image:Commons without text.png|center|35px]] | [http://commons.wikimedia.org/ '''Wikimedia Commons''']<br />Wêne û Medya | [[Image:Wikiquote_without_text.png|center|35px]] | [http://ku.wikiquote.org/ '''Wîkîgotin''']<br />Gotin | [[Image:Wikisource-logo.png|center|35px]] | [http://wikisource.org/wiki/Main_Page:Kurdî '''Wîkîçavkanî''']<br />Belge |- | [[Image:Wikibooks_without_text.png|center|35px]] |[http://ku.wikibooks.org/ '''Wîkîpirtûk''']<br />Pirtûkên dersê | [[Image:Wikispecies without text-35px.png]] |[http://species.wikipedia.org/ '''Wikispecies''']<br />Species | [[Image:Wikinews-logo2-35px.png]] | [http://www.wikinews.org/ '''Wikinews''']<br />Nûçe | [[Image:Wikimedia without text-35px.png]] | [[m:|'''Meta-Wîkî''']]<br />Koordinasyon |} 2660 2005-04-26T11:45:07Z Erdal Ronahi 2 {| class="plainlinks" align="center" cellpadding="2" width="100%" |- valign="top" | colspan="3" | '''Malbata Wikimedia:''' |- |[[Image:Wikipedia-logo-en.png|center|35px]] | [http://ku.wikipedia.org/ '''Wîkîpediya''']<br />Ensîklopedî | [[Image:Wiktionary-logo-en.png|center|35px]] | [http://ku.wiktionary.org/ '''Wîkîferheng''']<br />Ferheng | [[Image:Commons without text.png|center|35px]] | [http://commons.wikimedia.org/ '''Wikimedia Commons''']<br />Wêne û Medya | [[Image:Wikiquote_without_text.png|center|35px]] | [http://ku.wikiquote.org/ '''Wîkîgotin''']<br />Gotin | [[Image:Wikisource-logo.png|center|35px]] | [http://wikisource.org/wiki/Main_Page:Kurdî '''Wîkîçavkanî''']<br />Belge |- | [[Image:Wikibooks_without_text.png|center|35px]] |[http://ku.wikibooks.org/ '''Wîkîpirtûk''']<br />Pirtûkên dersê | [[Image:Wikispecies without text-35px.png]] |[http://species.wikipedia.org/ '''Wikispecies''']<br />Species | [[Image:Wikinews-logo2-35px.png]] | [http://www.wikinews.org/ '''Wikinews''']<br />Nûçe | [[Image:Wikimedia without text-35px.png]] | [[m:|'''Meta-Wîkî''']]<br />Koordinasyon |} 3703 2006-01-28T17:37:25Z 84.175.216.99 {| class="plainlinks" align="center" cellpadding="2" width="100%" |- valign="top" | colspan="3" | '''Malbata Wikimedia:''' |- |[[Image:Wikipedia-logo-en.png|center|35px]] | [http://ku.wikipedia.org/ '''Wîkîpediya''']<br />Ensîklopedî | [[Image:Wiktionary-logo-en.png|center|35px]] | [http://ku.wiktionary.org/ '''Wîkîferheng''']<br />Ferheng | [[Image:Commons-logo.svg|center|35px]] | [http://commons.wikimedia.org/ '''Wikimedia Commons''']<br />Wêne û Medya | [[Image:Wikiquote-logo.svg|center|35px]] | [http://ku.wikiquote.org/ '''Wîkîgotin''']<br />Gotin | [[Image:Wikisource-logo.png|center|35px]] | [http://wikisource.org/wiki/Main_Page:Kurdî '''Wîkîçavkanî''']<br />Belge |- | [[Image:Wikibooks-logo.svg|center|35px]] |[http://ku.wikibooks.org/ '''Wîkîpirtûk''']<br />Pirtûkên dersê | [[Image:Wikispecies-logo.svg|35px]] |[http://species.wikipedia.org/ '''Wikispecies''']<br />Species | [[Image:Wikinews-logo.png|35px]] | [http://www.wikinews.org/ '''Wikinews''']<br />Nûçe | [[Image:Wikimedia-logo.png|35px]] | [[m:|'''Meta-Wîkî''']]<br />Koordinasyon |} 3705 2006-01-28T17:37:40Z 84.175.216.99 {| class="plainlinks" align="center" cellpadding="2" width="100%" |- valign="top" | colspan="3" | '''Malbata Wikimedia:''' |- |[[Image:Wikipedia-logo-en.png|center|35px]] | [http://ku.wikipedia.org/ '''Wîkîpediya''']<br />Ensîklopedî | [[Image:Wiktionary-logo-en.png|center|35px]] | [http://ku.wiktionary.org/ '''Wîkîferheng''']<br />Ferheng | [[Image:Commons-logo.svg|center|35px]] | [http://commons.wikimedia.org/ '''Wikimedia Commons''']<br />Wêne û Medya | [[Image:Wikiquote-logo.svg|center|35px]] | [http://ku.wikiquote.org/ '''Wîkîgotin''']<br />Gotin | [[Image:Wikisource-logo.png|center|35px]] | [http://wikisource.org/wiki/Main_Page:Kurdî '''Wîkîçavkanî''']<br />Belge |- | [[Image:Wikibooks-logo.svg|center|35px]] |[http://ku.wikibooks.org/ '''Wîkîpirtûk''']<br />Pirtûkên dersê | [[Image:Wikispecies-logo.png|35px]] |[http://species.wikipedia.org/ '''Wikispecies''']<br />Species | [[Image:Wikinews-logo.png|35px]] | [http://www.wikinews.org/ '''Wikinews''']<br />Nûçe | [[Image:Wikimedia-logo.png|35px]] | [[m:|'''Meta-Wîkî''']]<br />Koordinasyon |} Dersên PHP'ê 2572 2661 2005-06-13T16:38:07Z Erdal Ronahi 2 Ev pirtûk ji van beşan pêk tê: *[[Dersên PHP'ê I]] *[[Dersên PHP'ê II]] *[[Dersên PHP'ê III]] Dersên PHP'ê I 2573 722 2005-06-13T16:39:36Z Erdal Ronahi 2 R. Lerdorf, di destpêka dîroka înternetê de, wate di wan salên 1990'î de ku hîn înternet nû belav dibû de, ji xwe re li karekî digeriya. Fikirî ku kurtejiyana xwe di rûpelekê de binivîse û dema çû ji bo kar serî li derekê da, vê navnîşanê bide wan. Lê wan deman, bi taybetî jî di tora Unix a zanîngehan de ku pêşkêşkerên web hatibûn sazkirin, çêkirina rûpeleke şexsî ne karekîhêsan bû. Kî rûpelekê ji xwe re çêke û têxe pêşkêşker, heke roja yekem lê hay nebe jî, roja duyem dê meraq bike bê çend kes ketine malpera wî, çi fikirine û xwestine jê re çi bibêjin. Lerdorf kurtejiyana xwe xist pêşkêşker û wî jî meraq dikir ku çend kes vê kurtejiyana wî dixwînin. Wan salan di hindurê wê de motoreke berhevkar hebû ku yek-du makro fêm dikir. Çend amûrên ku di piraniya malperên şexsî de hene; lênûska mêvanan, hejmarok û hwd tê de cih digirt. Lerdorf di sala 1994an de li ser vê meraqa xwe PHP (Personel Home Page) bi pêş xist.. Beşeke mezin a vê nivîsbariyê ji zimanê Perl hatibû standin. Navê Personel Home Page (Serûpela Şexsî) lê kiribû. Vê nivîsbariyê gelekî bal kişand û hate bikaranîn. Lerdorf pêvekên ku wekî form daneyên ji serîlêderan hatine berhev dike nivîsî. Navê vê bernameyê bû PHP/FI (Form Interpreter / Şîrovekarê Formê). Hinekan navê PHP2 li vê guhertoya bernameyê kir. Ev nav, tevî ku bername gelekî guherî û bi pêş ket jî demeke dirêj neguherî. Lerdorf di 1993an de motora berhevkar ji nû ve nivîsand. Navê wê bû PHP/FI V2 Vê guhertoyê formên agahiyan ên HTML bi kar dianî. Dema desteka mySQL jî li vê yekê zêde bû, PHP/FI êdî ji dayika xwe bû. Pêşî ji gel re ne vekirî bû. R.Lerdorf fikirî ku ev nivîsbariya ku ji bo xwe amade kiriye ji aliyê kesên zêde webê nasnakin ve jî dikare bi hêsanî were bikaranîn. Di sala 1995an de bi navê "Personel Home Page Tools" li gel hate vekirin. êdî gelek kesan destek dayê û kod ên wê bi hevkarî bi pêş xistin. Ji lew re bi lez bi pêş de çû. Rasmus Lerdorf di nîvê sala 1995an de komek ava kir. Di vê komêde Zeev Suraski, Stig bakken, Shane Caraveo û Jim Winstead hebûn. Heta wêdemê PHPê ji "Perl"ê deyndariyeke dewamî dikir. Vê komê PHP ji vî awayî rizgar kir. PHP kirin (Object-Oriented) "Berêveyî Bireser." Ew êdî zimanekî bernamekirinê yê bi vî rengî bû. Ev kom ji bo kêrhatinên dîtir li PHPê zêde bike, hey xebitî. Di 1997an de Zeev Suraski û Andi Gutmans motorê berhevkar bi tevahî ji serî de nivîsandin û ji bo PHP V3 bingehek çêbû. Dû re jî PHP V4 ji serî ve hate nivîsandin. PHP Hypertext Processor ji bo serkeftinan amade bû. == PHP Çi Ye? == PHP zimanek ji zimanên bernamekirina webê ye. Her wiha, cihê ku herî pir lê tê bikaranîn jî web a herî mezin, ango înternet e. Di înternetê de daneyên rûpelan, bi bikaranîna protokolên belî ji deriyekî komputerê dihere yê din. Ev çûn, an jî ev birin, li ser bingeha TCP/IP pêk tê. HTTP (Hyper Text Transfer Protokol) jî dibe pûl a li ser vê nameyê. Dema tu dixwazî www.malperamin.com vekî, komputera te ji pêşkêşkera ku wê rûpelê pêşkêş dike re nameyekê dişîne, wekî daxwaz. Ev daxwaz ji aliyê pêşkêşker ve tê bersivandin. Ji danûstandinê re bi kinasî wiha tê gotin "daxwaz-bersîv." PHP wekî Linuxê xwedî zagonên "Pergala Vekirî" ye. Ango bi van zagonan vegirêdayî ye. Her kesê ku dixwaze, dikare guhertinan li gor zanebûna xwe lê zêde bike. Lê nikare ji vê guhertinê pereyan qezenc bike. Divê guhertinên xwe ji her kesê ku dixwaze re eşkere jî bike. -> [[Dersên PHP'ê II]] 2662 2005-06-13T16:55:23Z Erdal Ronahi 2 R. Lerdorf, di destpêka dîroka înternetê de, wate di wan salên 1990'î de ku hîn înternet nû belav dibû de, ji xwe re li karekî digeriya. Fikirî ku kurtejiyana xwe di rûpelekê de binivîse û dema çû ji bo kar serî li derekê da, vê navnîşanê bide wan. Lê wan deman, bi taybetî jî di tora Unix a zanîngehan de ku pêşkêşkerên web hatibûn sazkirin, çêkirina rûpeleke şexsî ne karekîhêsan bû. Kî rûpelekê ji xwe re çêke û têxe pêşkêşker, heke roja yekem lê hay nebe jî, roja duyem dê meraq bike bê çend kes ketine malpera wî, çi fikirine û xwestine jê re çi bibêjin. Lerdorf kurtejiyana xwe xist pêşkêşker û wî jî meraq dikir ku çend kes vê kurtejiyana wî dixwînin. Wan salan di hindurê wê de motoreke berhevkar hebû ku yek-du makro fêm dikir. Çend amûrên ku di piraniya malperên şexsî de hene; lênûska mêvanan, hejmarok û hwd tê de cih digirt. Lerdorf di sala 1994an de li ser vê meraqa xwe PHP (Personel Home Page) bi pêş xist.. Beşeke mezin a vê nivîsbariyê ji zimanê Perl hatibû standin. Navê Personel Home Page (Serûpela Şexsî) lê kiribû. Vê nivîsbariyê gelekî bal kişand û hate bikaranîn. Lerdorf pêvekên ku wekî form daneyên ji serîlêderan hatine berhev dike nivîsî. Navê vê bernameyê bû PHP/FI (Form Interpreter / Şîrovekarê Formê). Hinekan navê PHP2 li vê guhertoya bernameyê kir. Ev nav, tevî ku bername gelekî guherî û bi pêş ket jî demeke dirêj neguherî. Lerdorf di 1993an de motora berhevkar ji nû ve nivîsand. Navê wê bû PHP/FI V2 Vê guhertoyê formên agahiyan ên HTML bi kar dianî. Dema desteka mySQL jî li vê yekê zêde bû, PHP/FI êdî ji dayika xwe bû. Pêşî ji gel re ne vekirî bû. R.Lerdorf fikirî ku ev nivîsbariya ku ji bo xwe amade kiriye ji aliyê kesên zêde webê nasnakin ve jî dikare bi hêsanî were bikaranîn. Di sala 1995an de bi navê "Personel Home Page Tools" li gel hate vekirin. êdî gelek kesan destek dayê û kod ên wê bi hevkarî bi pêş xistin. Ji lew re bi lez bi pêş de çû. Rasmus Lerdorf di nîvê sala 1995an de komek ava kir. Di vê komêde Zeev Suraski, Stig bakken, Shane Caraveo û Jim Winstead hebûn. Heta wêdemê PHPê ji "Perl"ê deyndariyeke dewamî dikir. Vê komê PHP ji vî awayî rizgar kir. PHP kirin (Object-Oriented) "Berêveyî Bireser." Ew êdî zimanekî bernamekirinê yê bi vî rengî bû. Ev kom ji bo kêrhatinên dîtir li PHPê zêde bike, hey xebitî. Di 1997an de Zeev Suraski û Andi Gutmans motorê berhevkar bi tevahî ji serî de nivîsandin û ji bo PHP V3 bingehek çêbû. Dû re jî PHP V4 ji serî ve hate nivîsandin. PHP Hypertext Processor ji bo serkeftinan amade bû. -> [[Dersên PHP'ê II]] Dersên PHP'ê III 2574 2663 2005-06-13T16:43:14Z Erdal Ronahi 2 Ji bo kesên ku CC++, Pascal, heta Visucal Basic dizanin, hînbûna PHP’ê bi tenê danekî rojê digire. Lê kesên ku van zimanan nizanin, belkî çend danên rojê ji bo wê veqetînin. PHP, zimanekî Scriptê ye; wate, kod ên wê wekî dosiyên nivîsê tên tomarkirin û li cihê ku dê were bikaranîn, ji aliyê şirovekarê ve tê şîrovekirin. Ev tê wateya çi? Ev tê wateya ku ji bo tu bernameya te bi PHP’ê nivîsiye berhev bikî, yanî wekî EXE bikî dosiyeke ku dikare bê xebitandin, pêwistiya te bi derxistina dosiyeke din tune. Lê ji bo tu bikaribî Scriptên xwe yên PHP bixebitînî, pêwistiya te dê bi bernameyeke ku zimanê PHP’ê bizane çêbibe. Ev bername dikare bi serê xwe (di paceya fermanxwaz de an jî di termînala dîmenderê de) jî bixebite. Lê bi tevahî em bêjin ku divê ji aliyê Pêşkêşkerê Webê ve bikaribe bête xebitandin. Bi gotineke din, divê mirov bike ku Pêşkêşkerê Webê were radeya ku ji PHP’ê fêm bike. Şîrovekarê PHP’ê, îro li ser teknolojiya Scripta ku jê re ‘kakilê-Zend’ tê gotin, ji aliyê Zeev Suraski û Andi Gutmans ve, ji serî ve, bi tevahî ji nû ve hatiye nivîsîn. Zend, teknolojiyeke wisa ye, ku wekî Windows Script Host û mesela Visual Basic for Applications (VBA), îmkanê dide Pergala Xebatê ku bernameyên pê hatine nivîsîn bikaribe bixebitîne. (Der barê Zendê de mirov dikare agahiyên bêhtir ji www.zend.com’ê bigire.) Îro navê fermî yê vî zimanî wekî ‘PHP: Hypertext Preprocessor’ (Pêş-pêkanînerê Hiper-nivîsê) hatiye guhertin. Û ji bo gelek Pêşkêşkerên Webê bikaribin zimanê PHP’ê fam bikin, şîrovekarên pêwist ji nû ve hatin hilberandin. Di 20’ê rêbendana 2000’an de konferansa yekemîn a PHP’ê li Israîl pêk hat û ceribandina guhertoya 4’emîn hate pêşkêşkirin. Êdî tu dikarî rûnî û bi PHP’ê bernameyeke xwedî her bikêrî binivîsî; wate PHP hatiye asta ku bi serê xwe herêmên sepanê bibîne. Bi gotineke din, bi PHP’ê êdî mirov dikare hem bernameyên lîstikan binivîse, hem jî rêveberiya danegirê binivîse. Hema hema mirov dikare pê her cure bernameyan binivîse. Di vê pirtûka biçûk de, aliyê PHP’ê yê ku me têkildar dike, PHP zimanekî bernamenûsiyê ye ji bo mirov bikaribe hinek karan bi Pêşkêşkerê Webê bide kirin. Hema wekî CGIPERL an jî ASP, ColdFusion, Java (ne Javascript) ! Kod ên PHP’ê, dema me rûpelên HTMLê çêkir, di nav etîketên HTMLê de , di nav veqetandeka xwe ya taybet de tê nivîsîn. html ?PHP echo (“Merheba Koma PCKurd!”); ?>" html Te divê di komputera te ya şexsî de, te divê di înternetê de, dema Pêşkêşkereke Webê dibîne ku mêvanek (bernameya daxwazkar a înternetê, GerokBrowser) dosiyeke ji cureyên “.php”, “.php2”, “.php3” an jî “.php4” dixwaze, hema ji xwe re dibêje “Aha dîsa ji min re karek derket.” Lewre Pêşkêşkerê Webê dosiyeke ji cureyên “.htm” an jî “.html” bi hêsanî di dîska xwe ya bicihkirî de dibîne û bêzehmet ji daxwazkar e dişîne. Lê dema ku “.asp”, “.pl”, “.cfm” û her wiha “.php” tê xwestin, Pêşkêşkerê Webê vê rûpelê wekî ku heye ji daxwazkar re naşîne. Pêşî gazî şîrovekarê PHP’ê dike û pê dide zanîn ku divê ew vê dosiyê radestî daxwazkar bike. Şîrovekarê PHP’ê (ango di Windowsê de PHP.EXE, an jî di guhertoya çaran de PHP4isapi.dll, di Unix û mînakên wê de dosiya PHP ku dikare were xebitandin), vê dosiya ku radestî wî bûye, pêşî kod ên PHP’ê yên di navbera veqetandeka “” de ne, hildibijêre û pêwistiya wê çi be, wê dike. Ev kod ên ku di navbera van veqetandekan de ne, fermanên karên ku em dixwazin pêk werin e. Sedema ku em bi HTMLê nehatine ser û PHP’ê bi kar tînin jî, tişta ku ev ferman dikin ji aliyê HTMLê ve nikare bête pêkanîn. Di vir de tiştên ku HTML nikare bike çi ne? Berî her tiştî hinek karên ku divê di Pêşkêşkerê Webê de werin kirin hene. Di serî de em nikarin bi riya etîketên HTMLê dosiyeke danegira di Pêşkêşkerê Webê de vekin û daneyên tê de bixwînin. Em bi riya HTMLê nikarin dosiyên nivîsa xwerû ya di dosiyen dîskên bicihkirî yên Pêşkêşkera Webê de jî nikarin bixwînin. [[Dersên PHP'ê I]] - [[Dersên PHP'ê II]] - [[Dersên PHP'ê III]] - [[Dersên PHP'ê IV]] Dersên PHP'ê II 2575 2664 2005-06-13T16:45:11Z Erdal Ronahi 2 == PHP Çi Ye? == PHP zimanek ji zimanên bernamekirina webê ye. Her wiha, cihê ku herî pir lê tê bikaranîn jî web a herî mezin, ango înternet e. Di înternetê de daneyên rûpelan, bi bikaranîna protokolên belî ji deriyekî komputerê dihere yê din. Ev çûn, an jî ev birin, li ser bingeha TCP/IP pêk tê. HTTP (Hyper Text Transfer Protokol) jî dibe pûl a li ser vê nameyê. Dema tu dixwazî www.malperamin.com vekî, komputera te ji pêşkêşkera ku wê rûpelê pêşkêş dike re nameyekê dişîne, wekî daxwaz. Ev daxwaz ji aliyê pêşkêşker ve tê bersivandin. Ji danûstandinê re bi kinasî wiha tê gotin "daxwaz-bersîv." PHP wekî Linuxê xwedî zagonên "Pergala Vekirî" ye. Ango bi van zagonan vegirêdayî ye. Her kesê ku dixwaze, dikare guhertinan li gor zanebûna xwe lê zêde bike. Lê nikare ji vê guhertinê pereyan qezenc bike. Divê guhertinên xwe ji her kesê ku dixwaze re eşkere jî bike. ---- [[Dersên PHP'ê I]] - [[Dersên PHP'ê II]] - [[Dersên PHP'ê III]] Pêşkît û Parkît 2593 1637 2005-06-29T17:16:22Z 84.143.108.188 test 1638 2005-06-29T17:21:45Z Erdal Ronahi 2 ==Naverok== *[[Çend gotin]] 7-13 *[[1. Pêşkît]] 15-28 *[[2. Parkît]] 31 -83 *[[Çavkaniyên nivîskî]] 86 - 86 1639 2005-06-29T17:23:42Z Erdal Ronahi 2 ==Naverok== *[[Pêşkît û Parkît: Çend gotin|Çend gotin]] *[[Pêşkît û Parkît: 1. Pêşkît|1. Pêşkît]] *[[Pêşkît û Parkît: 2. Parkît|2. Pêşkît]] *[[Pêşkît û Parkît: Çavkaniyên nivîskî|Çavkaniyên nivîskî]] 1644 2005-06-29T17:25:14Z Erdal Ronahi 2 ==Naverok== *[[Pêşkît û Parkît: Çend gotin|Çend gotin]] *[[Pêşkît û Parkît: 1. Pêşkît|1. Pêşkît]] *[[Pêşkît û Parkît: 2. Parkît|2. Pêşkît]] *[[Pêşkît û Parkît: Çavkaniyên nivîskî|Çavkaniyên nivîskî]] ---- 2682 2005-06-29T17:59:52Z 130.232.114.217 ==Naverok== *[[Pêşkît û Parkît: Çend gotin|Çend gotin]] *[[Pêşkît û Parkît: 1. Pêşkît|1. Pêşkît]] *[[Pêşkît û Parkît: 2. Parkît|2. Parkît]] *[[Pêşkît û Parkît: Çavkaniyên nivîskî|Çavkaniyên nivîskî]] ---- Pêşkît û Parkît: Çend gotin 2594 2683 2005-06-29T17:25:58Z Erdal Ronahi 2 ==Naverok== *[[Pêşkît û Parkît: Çend gotin|Çend gotin]] *[[Pêşkît û Parkît: 1. Pêşkît|1. Pêşkît]] *[[Pêşkît û Parkît: 2. Parkît|2. Pêşkît]] *[[Pêşkît û Parkît: Çavkaniyên nivîskî|Çavkaniyên nivîskî]] ---- == Çend gotin == Ewropî ji kîteyên ku tên pêş peyvan re prefîks û yên ku tên paş peyvan re jî suffîks dibêijin. Prefîks û suffîks bi serê xwe ne tişt in lê derna ew tên pêş an jî paş peyvê, wateyeke nû didin wê û peyveke nû çêdibe. Celadet Bedirxan ji prefîksa latînî re gotiye pêşkît û ji suffîksa latînî re jî parkît, Qanadê Kurdo û Mûrad Ciwan pêşpirtik û paşpirtik, Kamran Bedirxan pêşdanî û paşdanî, Reşîdê Kurd xurdepêş û xurdepaş, Torî pêşgir û paşgir, Feqî Hu-seyin Sagniç pêşqertaf û paşqertaf, Selîm Biçûk pêşgîn û Paşgîn nivîsîne. Belê, ji derî van nivîskarên ku min navên van li jor nivîsîn çendên din jî gramera kurdî nivîsîne lê ne bi kurdî, bi tirkî îzah kirine, ji ber wê yekê jî ez rastî kurdiya wan nehatim. Baş e ku bi tirkî şirove kirine ku ew jî bi kurdî bûya, dê çend navên din jî li prefîks û suffîksan bihata kirin û tevlihevî bêtir bûbûya. Dema mirov li van gramernivîsên kurd dinêre, baş dibîne ku di warê navlêkrina prefîks û suffîksên latînî de jî afirandêr dîsa Celadet Bedir-xan bi xwe ye. Yên din li ser sofra hazir danîne, jê têr xwarine û heta rêtine. Loma min termînolojiya Celadet Bedirxan durist dît û bi kar anî. Emîr Celadet Bedirxan û Roger Lescot 34 pêşkît û 103 parkîtên kurdî destnîşan kirine û ji her yekê re çend nimûne jî dane. Bi vê yekê re gelek pêşkît û parkît hene ku ji bîr kirine û çendek jê jî ku îro di zimanê rojane de nayên bi karanîn, li ser wan rawestane. Wek: "ban, asî, nivaz, îtik, îvk, oyî, vanî, dok"... Min pêşkît û parkîtên weha di nav rêza rivîsînê de ku cîyê wan hatiye, yek bi yek destnîşan kiriye. Mûrad Ciwan jî li ser pêşkît û parkltên kurdî rawestaye û wî jî 17 pêşkît û 56 parkît destnîşan kiriye. Gramernivîsên din ku min navên van. û pirtûkên wan ên gramerê li dawiya vê berhemê nivîsîn, bi tenê navên 20-30 pêşkît û parkîtên kurdî destnîşan kirine.. Hema hema hemûyan bi awayekî bêserûber û bêrêza alfabetîk hema çawa hatiye bîr û hişê wan nivîsîne. Di zimanê kurdî de dikare pêşkît û parkît ji hinek kîteyên serbixwe, daçek, bêjeyên neyînî (ne-gation), zayende, hoker, navdêr û ji hinek pêşkît û parkîtên taybetî pêk bên. Lê ew ji çi cure û rengên peyran dibin bila bibin, wezîfe û erkên wan yek e û ji ber vê yekê jî, li gor vê taybetiya xwe navên wan pêşkît û parkît lêkirine. Êdî ew taybetî û rolên xwe yên berê wenda dikin û peyvên nû diafirînin. Mirov dikare bibêje ku wek gelek zimanên din, zimanê kurdî jî bi saya pêşkît û parkîtan dize û hejmara wate û bêjeyan zêde, dewlemend û xurtir dibin. Di nav proseseke dûr û dirêj de an jî di nav xebata ziman a aktîv de wek ku di her warê zimên de guhertin çêdibin, herweha di warê pêşkît û parkîtan de jî, guhertinên mezin çêdibin. Di vê prosesa dûr û dirêj de, dikare carnan hejmarên cure yên pêşkît û parkîtan kêm û carnan jî zêde bibin. Li gor rewş û taybetiyên her zimanî, rewş û hejmara pêşkît û parkîtan jî tê guhertin. Teknîk her ku bi peş dikeve, tiştên nû tên dîtin, bi wê re jiyana civatî jî tê guhertin. Kar û mijarên nû derdikevin holê, navên nû li wan tên kirin. Li gor hewcedariya dem û civata nû ziman jî bi pêş dikeve û xwe li gor civat û teknîka nû diguhêre. Di ziman de termînolojî tê guhertin û peyvên nû tên dîtin. Hejmara bêjeyên ferhenga kurdî zêde dibin. Di vî warî de kar û wezîfeyekî girîng dikevin ser pêşkît û parkîtan ku bi alîkariyan wan gotinên nû tên çêkirin. Helbet her ziman xwedî çendek taybetî û prensîban e û rêbazên çêkirina peyvên xwe hene. Pêwîst e ku çêkirina peyvên nû li gor prensîb û taybetiyên ziman bin. Heger mirov ji her aliyî ve ji prensîb û taybetiyên pêşkît û parkîtên zimanê xwe ne serwext û agahdar be, rabe bi serê xwe peyvên nû, pêşkît û parkîtên nû çêbike an jî yên ne di cî û lê de bikarbîne, wê demê li ser navê pêşxistina ziman mirov ziman dikuje. Ji kesên weha re zimankuj dibêjin. Divê kesên zimanzan an jî yên bi ziman re mijûl in, baş bizanibin ku kîjan pêşkît û parkît ji bo peyvên kîjan kar û warî nû diguncin an jî lê tên. Wek mînak mirov nikare ji kesî ku gul bifroşe re bêje "gulkar, gulker," an jî "gulvan" ûhwd. Navê wî/wê "gulfiroş" e. Her gramernivîsê kurd giranî daye ser devoka herêma xwe. Wek ku tu berhemên din ên ku di vê mijarê de hatine nivîsîn nedîtibin, nexwendibin. Bi navê "gramera Kurmancî" an jî "rêzimana/ê Kurmancî" bi awayekî cîdî pirtûk nivîsîne lê ji binî ve pêşkîtên kurdî ji bîr kirine û bi tenê nîvê parkîtan nivîsîne. Him jî parkîtên ku herî zêde rojane tên bikaranîn di pirtûkên wan de tune ne lê yên ku di nav gel de nayên bi karanîn û ew bi xwe nikaribûne ji wan re du an sê nimûne bibînin, di van pirtûkên xwe de ew bi cî kirine û nimûne dane. Pêwîst e ku ev mijar baş zelal bibe û gotûbêj li ser bê kirin. Bi taybetî ev nivîskarên xwedî "gramer" an jî "rêzimanên kurmancî", divê carek din li dûv xwe vegerin û li ser vê mijarê hûr û kûr bibin. Ew bi tenê li ser zaravayê kurmancî rawestane, soranî û dimilî negirtine berçav. Halbû ku di van 20-30 salên dawî de, bê hejmar gotinên soranî ketine nav zaravayê kurmancî yê nivîskî. Em êdî parkîtên wek: "nûs, nêr, are" û hwd. di kurmanciya rojane de bi kar tînin. Parkît hene ku li hinek herêman him di kurmancî û him jî di dimilî de tên bi kar anîn. Wek parkîta "ox." Belê, di prosesa nivîsandina kurdî de, îro çarçove û qalibê klasîk hatiye şikandin. Zarava têkilbûne, kurdî bi pêşketiye û dewlemend bûye. Rêzimannivîs divê êdî ji îro şûn ve, vê prosesê bi-girin ber çav. Rêziman li gor zimanê jîndar û rojane tên nivîsîn û vejîn. Êdî bi tenê mînakgirtin û şirovekirina gramera Celadet Bedirxan têr nake. Piştre gramer nivîsandin ne karê her nivîskarî an jî rojnamevanî ye. Bi serê xwe zanyarî û pisporiyeke taybetî û mezin dixwaze. Karê proseseke dûr û dirêj e. Ne karê çend roj û mehan e. Ew kesên ku gramerên kurmancî nivîsandine û binivîsîn, pêwîst e ku li derdora gramera Celadet Bedirxan nezivirin, hinek tiştan jê neçîrpînin û bervajî nekin. Divê ew, bi awayekî zanistî prensîb û rêbazên nû bibînin, lê zêde bikin û heger yên şaş û çewt hebin destnîşan bikin. Kopî tucar ji orîjînalê ne baştir e. Heger tiştekî nû tune be, wê demê ne hewce ye ku mirov gramer binivîse lê mirov dikare yên ku hene sivik û hêsantir bike. Ev pêşkît û parkîtên ku ez li jêr rêz dikim, ne îcadên min in û ne jî tnin afirandiye; yên ku heta niha hatine nivîsîn û bikaranîn, min li ser wan lêkolîneke biçûk kir, ka çi hene û kê çi nivîsiye. Heta îro çewtî û kêmasî çi ne? 0 min xwest û heta ku ji destê min hat hejmara mînakan zêde binivîsim. Ez dikarim bibêjim di warê hejmarên peşkît û parkîtan de heta îro tu kesek xebateke weha nekiriye û ku kiribe jî ez bi xwe lê rast neha-time. Di vî warî de min teknîka herî dawî bikaranî û bi komputerê li bêjeyan gerîm.. Di destê min de çi yên kevn û çi yên nû, çiqas tekstên kurdî di dîsketan de hebûn, min li ser wan kar kir. Ji bo hinek pêşkît û parkîtan bi alîkariya teknîkê ez bi rojan li duv wan geriyam lê hezar mixabin ez jî nikaribûm ji çend pêşkît û parkîtan re zêde nimûne bibînim. Ev di her zimanî de weha ye, hinek zêde tên bikaranîn û hinek jî gelek kêm lê dîsa jî ew wek pêşkît û parkît tên pejiran-din. Parkitên wek ”î” , ” ê”, ” o” , ” ik” , ”ok” , ”tir” bê hejmar û bê sînor in. Mirov dikare bîne piştî gelek bêjeyan. Ji ber vê yekê, ez li ser yên weha zêde ranewestîm û min bi kurtî ji bo wan çend nimûne nivîsî. Ez li ser bêjeyên hevdudanî ranewestam û min dest neda wan. Ji xwe ew li derî vê mijarê ne. Mirov bi wan dikare bi hezaran bêjeyên nû çêbike. Gelek nivîskar, xwendekar û xebadkaren med-yaya kurdî pêşkît û bi taybetî parkîtan şaş û çewt bikartînin. Bi taybetî şandiyar, nûçegîhan û nivîskarên kurd an jî yên ku bi kurdî dinivîsin, dibêjin qey bi tenê du cure parkîtên kurdî hene. Ew jî "kar" û "van" in. Halbû ku bi qasî ku min di ve xebata xwe de tespît kir hejmara pêşkîtan 42 û yên parkîtan jî 138 in. Heger mirov pêşkît û parkîtên biyanî yên ku îro ketine nav zimanê me û em di pratîkî rojane de bikartînin jî bihesbînin; wê demê hejmara pêşkîtan dibin 52 û yên parkîtan jî dibin 143. Bi vê mebestê min xwest ku mijara pêşkît û parkîtên kurdî piçek zelal bikim û herwe-ha li gor rêza alfabetîk em bibin xwedî ferhengo-keke pêşkît û parkîtan jî. ---- *[[Pêşkît û Parkît: Çend gotin|Çend gotin]] *[[Pêşkît û Parkît: 1. Pêşkît|1. Pêşkît]] *[[Pêşkît û Parkît: 2. Parkît|2. Pêşkît]] *[[Pêşkît û Parkît: Çavkaniyên nivîskî|Çavkaniyên nivîskî]] Pêşkît û Parkît: 1. Pêşkît 2595 1640 2005-06-29T17:26:35Z Erdal Ronahi 2 ==Naverok== *[[Pêşkît û Parkît: Çend gotin|Çend gotin]] *[[Pêşkît û Parkît: 1. Pêşkît|1. Pêşkît]] *[[Pêşkît û Parkît: 2. Parkît|2. Pêşkît]] *[[Pêşkît û Parkît: Çavkaniyên nivîskî|Çavkaniyên nivîskî]] ---- ---- *[[Pêşkît û Parkît: Çend gotin|Çend gotin]] *[[Pêşkît û Parkît: 1. Pêşkît|1. Pêşkît]] *[[Pêşkît û Parkît: 2. Parkît|2. Pêşkît]] *[[Pêşkît û Parkît: Çavkaniyên nivîskî|Çavkaniyên nivîskî]] 2684 2005-06-29T17:40:28Z Erdal Ronahi 2 *[[Pêşkît û Parkît: Çend gotin|Çend gotin]] *[[Pêşkît û Parkît: 1. Pêşkît|1. Pêşkît]] **[[#Balkêşî û jêrenotek|Balkêşî û jêrenotek]] *[[Pêşkît û Parkît: 2. Parkît|2. Pêşkît]] *[[Pêşkît û Parkît: Çavkaniyên nivîskî|Çavkaniyên nivîskî]] ---- Pêşkît tê pêş peyvê û pêkve tê nivîsîn. Bi alîkariya pêşkîtê peyveke nû tê afirandin. Bi vî awayî hqmara peyvan zêde, naverok û wateyên wan dewlemend, xutir û rengîn dibin. == 1. ba- == babidest, babilîsok, baçermek, badan, bafi- roke, bager, bakêş, bakur, baperik, bapêç, bapêş, bapêketî, bapîvan, bapûk, basûr, başûr, baweşîn, bawişk, bazin... Di wateyên ji hevbûn, tesîr lêkirin, pekandinê de tê bikaranîn. == 2. ber- == berav, beravêtî, berba, berbajar, berban, berbang, berbanî, berbejn, berber, berberî, berbe- rojik, berbext, berbelav, berbiçav, berbihev, berbûk, berçavk, berçem, berdar, berdest, berdes- thilatdar (muxalefet), berdevk, berdêl, berdêlî, berdil, berdilik, berendam, berêvar, berfîreh, bergeh, bergerî, bergirî, berhem, berhemdarî, berhev, berhevdan, berhevkirin, berhevok, berhe- wa, bergirtin, berjêr, berjewend, berjewendî, berkanî, berkel, berketî, berketin, berkeş, berkêşan, berkeşok, berkêr, berkurk, berlêker, bermal, bermalî, bermayî, bermêj, bermilk, berna-me, bernamzet, bernas, bernav, berpeyî, berpêş, berpêşkirin, berpirsîyar, berrûmet, bersêl, bersing, bersingande, bersiv, bersûc, bertêrker, bervajî, ber-vale, berwar, berxwirênî, berxistî... Pêşkîteyeke hokerî ye, gelek berfireh, berhem-dar û kêrhatî ye. Di kurdiya nivîskî de roleke mezin û gifîng dilîze û her ku diçe bi vê pêşkîteyê gelek bêjeyên nû û taze tên afirandin. == 3. bê- == bêalfabe, bêaramî, bêarî, bêav, bêbav, bêbextî, bêçek, bêdê, bêdengî, bêexlaq, bêgav (bêçare), bêhêl, bêjin, bêkar, bêkes, bêkêr, bêmal, bênamûs, bênîştîman, bêpar, bêpayan, bêpirtûk, bêpere, bêrê bêrûmet, bêrojname, bêserûpa, bêşeref, bêxanî, bêxwedî, bêzarok Pêşkîta "bê" bi xwe negasiyon e. Ew tê pêş peyvê û wateya neyînî dide peyva nû. == 4. bi- == biber, bibe, bicî, biçe, bidestkirî, bihatin, bijîşk, bikêrhatî, bimêzîne, binivîse, birengîne, biser, biserketin, bixwe, bizelqîne, birêz.... Pêşkîta "bi" tê pêş lêkerê û formên bilanî û fermanî dide peyva nû. Hinek nivîskarên kurd "bi" ya daçek wek pêşkît dihesibînin; ev ne rast e, ji bo ne pêşkît e, ew daçek e lê dikare bibe pêşkît jî. Di zimanê Hînd-ewropî de pêşkît û parkît bi bêjeyê ve tên nivîsîn lê daçek bi serê xwe tên nivîsîn. Wek bi bav, bi ber, bi rûmet, bi bext, bi xêr... == 5. bin- == binav, binbar, bindest, bindestî, bincil, bincame (durû), binçav, binçeng, bingeh, binguh, binkiras, binling, binmal, binpalas, binpî, binpêkirin, binpoz, binsazî, binsimêl, binyat, bin-ziman, binzik... Pêşkîteke hokerî ye û bêtir di wateyên dizî, veşartin, girtin, zexelî û esas de tê bikaranîn. == 6. da- == dabestin, dabeş, dabezîn, daberizîn, dabi-nartin, dabiristin, dadan, daçek, daçikandin, daçikiyan, daeliqandin, dageriyan, dagerandin, da-girtin, dagirtî, dagîr, dahatin, dahatû, dahatû-perest, dahatûxwaz, dahatûxwazî, dahênan (yarat-ma), dahêner, dahilandin, dahiştin, daketin, dakêşîn, dakişîyan, dakişandin, dakutandin, dali-qandin, damezrandin, damezrandêr, danezan, danivîsandin, daniştin, danîn, danêr, daqurtandin, dapar, dapelandin (damlatma), dapêçîn, darêjan din (form), darêjtin (derlemek), darêjker (derleyi-ci), darêjnivîs (derleme), darizandin, datanî, daves-tin, dawestin, dawerivandin, daweşandin, daxistin, daxuyanî, daxwaz, daxwazname... Pêşkîta "da" tê pêş peyvê û wateyên nizim, veger û daketinê dide peyvê. == 7. der- == deranîn, derbûn, derçûn, derdest, derketin. derling, derpê, derxistin, derxûn... Pêşkîteke lêkerî ye û ji lêkera "derketin" çêdibe, tê pêş bêjeyê û wateyeke nû peyda dike. == 8. di- == dibe, diçe, digerîne, dikare, dileqîne, dinivîse, direngîne, dişibe, dixwe, dizane... Pêşkîta "di" tê pêş lêkere û formê derna niha û fireh dide lêkerê. Ev pêşkîteke gelek kêrhatî û bi ber e, di zimanê nivîskî de roleke mezin dilîze. == 9. dij- == dijber, dijhev, dijmin, dijmintî, dijmîn (çêr), dijûn, dijraber, dijwar.... Ev pêşkîteya han wateya berxwedan, reqabet û muxalefetê dide. == 10. dû- == dûajo, dûmahîk, dûxan, dûzan... Di wateya berdewamiyê de ye. == 11. hem- == hembajarî, hember, hembêz, hemdem, hemdemî, hemkar, hempa, hemsale, hemwelatî.... Li hinek deveran "him" û li hinek deveran jî "hem" tê gotin. == 12. her- == heraftin, herbilîn, herbijî, herçend, herçiqas, herdem, hertim, herweha... Di wateya berdewamiyê de ye û gelek ne bi-karhatî ye. == 13. hev- == hevbajar, hevbend, hevber, hevbeş, hev-buha, hevcivan, hevcure, hevçerx, hevdem, hev-deng, hevdil, hevdîtin, hevdu, hevgel, hevgirêdan, hevgirtin, hevgîn, hevjîn, hevkar, hevkêşe, hevmal, heval, hevnasî, hevpa, hevpar, hevpîşe, hevpey-man, hevpeyvîn, hevok, hevrê, hevreng, hevring, hevta, hevrû, hevsal, hevsar, hevpeyvîn... Pêşkîta "hev" wateya yekbûn û yekîtiyê dide. == 14. hil- == hilanîn, hilawistin, hilavêtin, hilberîn, hilbestin, hilbezîyan, hilbezandin, hilbijartin, hilbijêr, hilbirîn, hilbûn, hilçinîn, hildan, hilfîran-din, hilgirtin, hilketin, hilkêş, hilkişandin, hilkişîyan, hilkirin, hilpekîyan, hilperkîn, hilpu-fandin, hilqetîn, hilqetandin, hilweşîyan, hilwe şandin, hilxistin... Pêşkîta "hil" tê pêş peyvê û wateyên bi-lindbûn, rakirin û rabûne dide peyvê. == 15. î- == îca, îro, îsal, îsot, îşev.. Pêşkîta "î" dema fê pêş peyvê, peyva rengdêra îşarkî pêk tê. Pêşkîta "î" wateya niha dide bêjeyê lê zêde ne kêrhatî ye. Mirov nikare jê re çend nimûneyên din jî bibîne. == 16. jê- == jêbir, jêbirîn, jêbûn, jêçûn, jêdarxistin, jêderk, jêderxistin, jêgerîn, jêgirtî, jêgirtin, jêhat, jêhatî, jêhatin, jêket, jêketin, jêkêm, jêkêmkirin, jêlî, jênager, jêqulkirin, jêtijî (kabîlîyet), jêxistin... pêşkîta "jê" tê pêş peyvê û form û wezîfeyên hêzbûn, zêdebûn, kêmbûnê dide peyvê. == 17. lê- == lêanîn, lêburîn, lêbûn, lêçûn, lêdan, lêgerîn, lêgirtin, lêguncîn, lêhatî, lêhatin, lêhûrbûn, lêker, lêketin, lêkirin, lêkom, lêkolîn, lêkûrbûn, lêmêzekirin, lêniştin, lênêrîn, lêpêçan, lêpirsîn, lêsiwarkirin, lêsorbûn, lêsorkirin, lêşikandin, lêşibandin, lêvegerîn, lêxistin, lêzivirandin... Ev pêşkît kurtkirina cînavên wî/wê û hinek navdêran in û bi lêkerê ve tên nivîsîn. Wateyeke nû dide peyvê û wê diguncî ne. Pêşkîteke bi berdar ûkêrhatîye. == l8. li- == likar, lirê, livegerê, liçûyînê, libûyînê, liki-rinê, lipê, lizanabûnê... Daçeka "li" bûye pêşkîte. Pêşkîta "li” tê pêş peyvê û wateyên cî, girêdan û têkilbûnê dide dîyar kirin. == 19. lihev- == lihevbûn, lihevçûn, lihevdan, lihev hatin, lihevketin, lihevkirin, lihevxistin... Bêjeyên ku ji vê pêşkîtê çêdibin, wateyên (£kilî û rewşê didin dîyarkirin. == 20. ma- == ma(a)lîne, ma(a)xife, majo, ma(a)lêse, ma(a)vêje... Pêşkîta "W” tê pêş lêkerên ku bi tîpa a destpêdikin û dema fireh û niha û forma fermanî bikartînin. == 21. me- == meke, meçe, mexwe, mere, menivîse, mebêje, meşo, meyîn ... Pêşkîta "me" tê pêş lêkerên dema niha û fireh ku formê fermanî û neyînî digirin. Di şûna pêşkîta "me” de, ya "ne" jî tê bikaranîn. == 22. na- == nabe, naçe, nake, nakokî, nalebar, namerd, naşêm, naşîn, naşêrîn, naxwaze, naxwe... Parkîta "na" negasiyona dema fireh e û bi vê pêşkîtê bêjeyên neyînî tên çêkirin. == 23.nav- == navber, navçar, navçe, navda, navdeng, navder, navderketî, navdewletî, navgundî, navmalî, navnetewî, navik, navkêl, navmal, navmalî, navmil, navling, navran, navser, nav-teng... Pêşkîteke hokerî ye, tê pêş peyvê û wateyeke nû dide wê. Pêşkîteke bi berhemdar û kêrhatî ye. == 24. ne- == nebanok, neberd (aza), nebez (bêtirs), necamêr, necamêrî, neçar, neçarî, nedervazî, nedîyar, neguharbar, negehîştî, nehênî, nejê, nejin, nekes, nelê, netna, neman, nemir, nemerd, nemêr, nelê (uymaz), nenas, nepandin, nependî, neprogramkirî, neqencî, nerast, nerasteder, nerind, neroz, nesax, nesazî, neşûştî, nexwarbar, nexweş, neyar, neyînî, nezan, nezanî.. "Ne" bi serê xwe negasîyon e, bi bêjeyê ve tê nivîsîn û bêjeyeke nû çêdike. == 25. ni- == nikar, nikarî, nikarok, nikirîn, nikare, nişê, nizane... "Bê, me, na, ne" û "ni" negasiyon in. Dema ji yek ji van negasiyon bê pêş peyvê û bi peyvê ve were nivîsîn, wê demê wezîfeyê pêşkîtê bi cî tînin û wateyeke din didin peyvê. Di nav pêşkîtên Cela-det Bedirxan de bi tenê negasîyona "bê" heye. "Me, na, ne” û "ni" tune ne. Mûrad Ciwan van hemû negasîyonan wek pêşkîte bikaranîye û ev rast û duristir e. Ewropî jî li gor hevokê negasîyonan wek pêşkîte bikartînin. == 26. nîv- == nîvçe, nîvekar, nîvekarî, nîvekîr (qebe), nîverê, nîvkurd, nîvkurd û nîvtirk, nîvmirov, nîvro... Pêşkîteyekî hokerî ye, rewş û taybetiyê dide dîyarkirin. == 27. par- == parçe, parkît, parsû, parzemîn, parzûn. Pêşkîta "par" du wateyên wê hene: yek di wateya "paş" de û ya duyem jî di wateya "parkirin" de ye. == 28. paş- == paşber, paşdanî, paşgotin, paşketî, paşling, paşmayîn, paşmêr, paşnav, paşroj, paşeroj, paşîv, paşlêker, paşveçûn, paşvekişandin, paşxistin... Pêşkîteyeke hokerî ye. Pêşkîteya "paş" wateyên jar, neduristî û yên dema borî, veger û kevn didin bêjeyên nû. == 29. pê- == pêbaz, pêbend, pêbilîn, pêbûn, pêçan, pêçî, pêçûn, pêdan, pêdanî, pêdabûn, pêdaçûn, pêdakirin, pêdaketin, pêdaxistin, pêdivî, pêew lebûn, pêgeh, pêger, pêgermok, pêgih, pêgirt, pêhesîn, pêkan, pêkanîn, pêkenîn, pêketin, pêkirin, pêlav, pêlêkirin, pênas, pênivîs (pênûs), pênûs, pêpar, pêşandar, pêşane, pêşanî, pêşarî, pêşeng, pêşewa, pêşing (kok), pêvajo, pêveçûn, pêvedan, pêvebûn, pêvekirin, pêvehatin, pêwend (gîhanek), pêwendî, pêxistin, pêxwar, pêxwarinî, Li hinek herêman di şûna pêşkîta "pê" de "vê" jî dibêjin. Pêşkîta "pê" tê pêş peyvê û wateyên alîkarî, îstîqamet û têkiliyê dide peyvê. == 30. pev- == pevçûn, pevdank, pevdeng, pevgirêdan, pevkirin, pevrabûn, pevxistin... Wateyên hevaltî û têkilî dide peyvên nû. == 31. pêş- == pêşbazî, pêşangeh, pêşdar, pêşber, pêşketî, pêşbirî, pêşbirik, pêşbînî, pêşdanî, pêşdaraz, pêşdîtin, pêşeng, pêşgîr, pêşgotin, pêşîn, pêşketin, pêşkêş, pêşkêşkar, pêşkoj, pêşmal, pêşmerge, pêşnav, pêşnîyaz, pêştemal, pêşnûma, pêşveçûn, pêşverû, pêşwazî, pêşxistî... Pêşkîteyeke hokerî ye û kêrhatî ye. Di kurdiya nûjen de her ku diçe ev pêşkîte bêtir tê bikaranîn. == 32. pis- == pisaxa, pismam, pimîr, pisxaltî, pisxal... Di farisî de "pis" tê wateya "kur". Di kurdî de her çiqas kêm be jî, ev pêşkîte tê bikaranîn. == 33. pişt- == piştbend, piştdayîn, piştderî, piştek, piştevanî, piştgir, piştgirî, piştmêr, piştşîv, piştwerî... Ev pêşkîte wateyên alîkarî, hevalbendî û saxle-miyê dide bêjeyên ku jê çêdibin. == 34. ra- == rabazîn (destdirêjî), rabide, raber, rabestin (tarz), rabezandin (êrîş), rabûn, raburandin, rabûrî (mazî), raberdû, raçandin (dokunmak), raçav (di çav de derbaskirin), radan, rader (mas-tar), radest (teslim), rageş, ragirtin, ragîhandin, rahêlandin, rahiştin, rajandin( silkinmek), rajêr, rajor, raker, raketin, rakişandin, rakirin, ramîsan, rapelikîn, raparastin, rapelikandin, rapêçan, raperîn, raspartin, raser, raserîn, rawek, rawe, rawêj (tewirhelwest) raxistan, rawestandin, rawes-tok (stasyon), rawerîn (lava), raxistin, razan... Pêşkîta ”ra” tê pêş peyvê û wateyên hêz, pêşvebirin û pêşxistinê dide peyvê. == 35. rû- == rûbar, rûber, rûçerm (bêşerm), rûçik, rûda, rûdan, rûgeş, rûgirtî, rûken, rûmet, rûneşûştî, rûniştin, rûpel, rûpişt (astar), rûreş, rûxweş... Ev pêşkîte rewşê dide dîyar û zelalkirin. == 36. ser- == serbajar, serbaz, serben, serbend, serbest, serberjêr, serberz, serbilind, serdest, serder, serderî, serevraz, sergerm, serhawa, serhev, serheng, serhevde, serhişk, serjinik, serker, serlêdan, sermaye, sernav, sernerm, sernivîs, sernivîskar, sernizim, sernûçe, serserî, sersing... Ev pêşkîte bêtir hêz û rewşê dide dîyar û zelal-kirin. == 37. tê- == têber, têbinî, têdan, têdayî, têdeman, têderxistin, têderxistinok, têçûyî (satirbaşi), têfiran din, têgeh, tegehiştî, têgehî, têger, têgerandin, têgîn, têhelkêşan, têhildan, têkber, tê(k) birin, tê (k)çûn, tê(k)dan, têketin, têkil, têkilî, têkirin, têkoşer, têkoşîn, têkuz, têper, têrebûn, têrel, têrekirin, têwerbûn, têwerdan, têwerkirin, têxistin, têxistinî... Pêşkîta "tê" tê pêş peyvê û wateyên hebûn, zanîn, nirx û hatinê dide peyvê. == 38. ve- == veanîn (bukmek), vebestin, vebijartin (ayiklama), vebijandin (eritmek), vebirîn (kesin, ozet), vebirrîn, vebûhtî, vebûn, veciniqîn, veçinîn (tamîr), veçirîyan, veçirandin (sokmek), vedan, vedeng, vedizîn, vedigindirî, vedor, vefirî, veger, vegerîn, vegerandin, vegevîzîn, vegirêdan, vegirtin, vegotin, vegirtox, veguhastin, veguhêrîn, vehatin, vehewîn, vehêl, vehist, vehistî, vehîn, vehustan, vejan, vejen (enerjî), vejîn, vekarî, veke, veketin, vekirin, vekeşan, vekişîn, vekît (heceleme), vekîtandin (hecelemek), vekolîn, vekuştin, vemagîn, vemalaştin, vemalîn, vemirîn, velîstin (burkulma), venasîn, venuhurî, venanadin, venêrîn, veniştin, venîn, veresandin, verêbûn, ve-rojtin, vepijiqîn, veqetandin, veqetandek, veqelaştin, vepirsîn, vereşan, vereşîn, verêj, verêkirin, verestin, veristî (serbest), verisîn, veşartî, veşartok, veşartgeh, vetewşandin (sersemlemek), vewestan, vexumala, vexwarin, vexwendin, vezan-din, vezelandin... Pêşkîta "ve" tê pêş peyvê û wateyên paşveçûn, paşvekişandin, ji nû ve jîyandin û dubarekirinê dide peyva nû. Pêşkîteyeke bi berdar û kêrhatî ye. Di zimanê nivîskî de her ku diçe bêtir tê bikaranîn û popîler e. Di zimanê swêdî de nêzîkî kîteya "om" e. Wek nimûne dema ku mirov bixwaze bi swêdî bêje ji nû ve binivîse "skrîva otn" dibêjin, ji nû ve bizewice "gîfta om." dibêjin. Ev pêşkîteya me di pêşrojê de dikare wezîfeyê "om"a swêdî bigire. == 39. vê- == vêkdan, vêket, vêketin, vêsan (tenefus), vêsandin, vêseh, vêsîn, vêxistin... Ev pêşkît weha ne bi ber û dewlemend e. Li gelek deveran di şûna tîpa "v" de ya "p" jî dibêjin. Wek nimûne di şûna "vêket" de "pêket." dibêjin. == 40. wer- == weranîn, werçerxati, werger, wergêr, wergir, wergirtin, wergîr, werkirin, werzan, werzêr Pêşkîta "wer" tê pêş peyvê û wateyên guhastin û nûkirinê dide peyva nû. == 41. xwe- == xwebînî xwebûn, xwemal, xwepê- şandan, xwepêşandêr, xwerist, xwerû, xweser, xwevekişandin... Cînava "xwe" tê pêş bêjeyê û bêjeyeke nû diafrîne. Bêjeyên ku tên afirandin hema hema di heman wateya ne di bin tesîra kes û cî de ne. == 42. == Ji derî van pêşkîtan hejmarên nav tên pêş peyvan û peyvên nû diafirînin. Ji ber vê taybetiyê mirov dikare ji van hejmaran re jî bêje pêşkîte. Wek nimûne: Yekcar, ducan, ducanî, dudil, dudar, durû, sêber, sêgoşe, sêrê, çaralî, çargoşe, çarkuj, çarme-dor, çarmil, çarpê, çarrê, heftreng .... ==Balkêşî û jêrenotek== Pêşkîteyên (prefîksên) latînî û grekî ketine nav hemû zimanên cîhanê. Her çend kêm be jî di kur-diya devkî û nivîskî ya îroyîn de çend pêşkîteyên latînî û grekî jî tên bi karanîn. Çend nimûne: *antî- (dij) antîkomunîzm, antînazîzm *auto- (oto- xwe bi xwe) - otomatîk *înter- (nav) înternasyonalîzm, înternet *mîkro- (biçûk) mîkroskop, mîkroorganîzm *multî- (gelek) multîmilyoner, multînasyonel *pre- (pêş) prefabrîk, prekapîtalîzm *post-(paş, piştî) postkapîtalîzm, postmodemîzm *super- (gelek mezin) supermarket, superzeka *tele- (kontrol) teleskop, telefon, teleferîk, teleteknîk *trans- (ji ser de, ji aliyê din) transport, transît ---- *[[Pêşkît û Parkît: Çend gotin|Çend gotin]] *[[Pêşkît û Parkît: 1. Pêşkît|1. Pêşkît]] *[[Pêşkît û Parkît: 2. Parkît|2. Pêşkît]] *[[Pêşkît û Parkît: Çavkaniyên nivîskî|Çavkaniyên nivîskî]] 4648 2006-09-29T22:48:28Z 71.114.70.78 /* 32. pis- */ *[[Pêşkît û Parkît: Çend gotin|Çend gotin]] *[[Pêşkît û Parkît: 1. Pêşkît|1. Pêşkît]] **[[#Balkêşî û jêrenotek|Balkêşî û jêrenotek]] *[[Pêşkît û Parkît: 2. Parkît|2. Pêşkît]] *[[Pêşkît û Parkît: Çavkaniyên nivîskî|Çavkaniyên nivîskî]] ---- Pêşkît tê pêş peyvê û pêkve tê nivîsîn. Bi alîkariya pêşkîtê peyveke nû tê afirandin. Bi vî awayî hqmara peyvan zêde, naverok û wateyên wan dewlemend, xutir û rengîn dibin. == 1. ba- == babidest, babilîsok, baçermek, badan, bafi- roke, bager, bakêş, bakur, baperik, bapêç, bapêş, bapêketî, bapîvan, bapûk, basûr, başûr, baweşîn, bawişk, bazin... Di wateyên ji hevbûn, tesîr lêkirin, pekandinê de tê bikaranîn. == 2. ber- == berav, beravêtî, berba, berbajar, berban, berbang, berbanî, berbejn, berber, berberî, berbe- rojik, berbext, berbelav, berbiçav, berbihev, berbûk, berçavk, berçem, berdar, berdest, berdes- thilatdar (muxalefet), berdevk, berdêl, berdêlî, berdil, berdilik, berendam, berêvar, berfîreh, bergeh, bergerî, bergirî, berhem, berhemdarî, berhev, berhevdan, berhevkirin, berhevok, berhe- wa, bergirtin, berjêr, berjewend, berjewendî, berkanî, berkel, berketî, berketin, berkeş, berkêşan, berkeşok, berkêr, berkurk, berlêker, bermal, bermalî, bermayî, bermêj, bermilk, berna-me, bernamzet, bernas, bernav, berpeyî, berpêş, berpêşkirin, berpirsîyar, berrûmet, bersêl, bersing, bersingande, bersiv, bersûc, bertêrker, bervajî, ber-vale, berwar, berxwirênî, berxistî... Pêşkîteyeke hokerî ye, gelek berfireh, berhem-dar û kêrhatî ye. Di kurdiya nivîskî de roleke mezin û gifîng dilîze û her ku diçe bi vê pêşkîteyê gelek bêjeyên nû û taze tên afirandin. == 3. bê- == bêalfabe, bêaramî, bêarî, bêav, bêbav, bêbextî, bêçek, bêdê, bêdengî, bêexlaq, bêgav (bêçare), bêhêl, bêjin, bêkar, bêkes, bêkêr, bêmal, bênamûs, bênîştîman, bêpar, bêpayan, bêpirtûk, bêpere, bêrê bêrûmet, bêrojname, bêserûpa, bêşeref, bêxanî, bêxwedî, bêzarok Pêşkîta "bê" bi xwe negasiyon e. Ew tê pêş peyvê û wateya neyînî dide peyva nû. == 4. bi- == biber, bibe, bicî, biçe, bidestkirî, bihatin, bijîşk, bikêrhatî, bimêzîne, binivîse, birengîne, biser, biserketin, bixwe, bizelqîne, birêz.... Pêşkîta "bi" tê pêş lêkerê û formên bilanî û fermanî dide peyva nû. Hinek nivîskarên kurd "bi" ya daçek wek pêşkît dihesibînin; ev ne rast e, ji bo ne pêşkît e, ew daçek e lê dikare bibe pêşkît jî. Di zimanê Hînd-ewropî de pêşkît û parkît bi bêjeyê ve tên nivîsîn lê daçek bi serê xwe tên nivîsîn. Wek bi bav, bi ber, bi rûmet, bi bext, bi xêr... == 5. bin- == binav, binbar, bindest, bindestî, bincil, bincame (durû), binçav, binçeng, bingeh, binguh, binkiras, binling, binmal, binpalas, binpî, binpêkirin, binpoz, binsazî, binsimêl, binyat, bin-ziman, binzik... Pêşkîteke hokerî ye û bêtir di wateyên dizî, veşartin, girtin, zexelî û esas de tê bikaranîn. == 6. da- == dabestin, dabeş, dabezîn, daberizîn, dabi-nartin, dabiristin, dadan, daçek, daçikandin, daçikiyan, daeliqandin, dageriyan, dagerandin, da-girtin, dagirtî, dagîr, dahatin, dahatû, dahatû-perest, dahatûxwaz, dahatûxwazî, dahênan (yarat-ma), dahêner, dahilandin, dahiştin, daketin, dakêşîn, dakişîyan, dakişandin, dakutandin, dali-qandin, damezrandin, damezrandêr, danezan, danivîsandin, daniştin, danîn, danêr, daqurtandin, dapar, dapelandin (damlatma), dapêçîn, darêjan din (form), darêjtin (derlemek), darêjker (derleyi-ci), darêjnivîs (derleme), darizandin, datanî, daves-tin, dawestin, dawerivandin, daweşandin, daxistin, daxuyanî, daxwaz, daxwazname... Pêşkîta "da" tê pêş peyvê û wateyên nizim, veger û daketinê dide peyvê. == 7. der- == deranîn, derbûn, derçûn, derdest, derketin. derling, derpê, derxistin, derxûn... Pêşkîteke lêkerî ye û ji lêkera "derketin" çêdibe, tê pêş bêjeyê û wateyeke nû peyda dike. == 8. di- == dibe, diçe, digerîne, dikare, dileqîne, dinivîse, direngîne, dişibe, dixwe, dizane... Pêşkîta "di" tê pêş lêkere û formê derna niha û fireh dide lêkerê. Ev pêşkîteke gelek kêrhatî û bi ber e, di zimanê nivîskî de roleke mezin dilîze. == 9. dij- == dijber, dijhev, dijmin, dijmintî, dijmîn (çêr), dijûn, dijraber, dijwar.... Ev pêşkîteya han wateya berxwedan, reqabet û muxalefetê dide. == 10. dû- == dûajo, dûmahîk, dûxan, dûzan... Di wateya berdewamiyê de ye. == 11. hem- == hembajarî, hember, hembêz, hemdem, hemdemî, hemkar, hempa, hemsale, hemwelatî.... Li hinek deveran "him" û li hinek deveran jî "hem" tê gotin. == 12. her- == heraftin, herbilîn, herbijî, herçend, herçiqas, herdem, hertim, herweha... Di wateya berdewamiyê de ye û gelek ne bi-karhatî ye. == 13. hev- == hevbajar, hevbend, hevber, hevbeş, hev-buha, hevcivan, hevcure, hevçerx, hevdem, hev-deng, hevdil, hevdîtin, hevdu, hevgel, hevgirêdan, hevgirtin, hevgîn, hevjîn, hevkar, hevkêşe, hevmal, heval, hevnasî, hevpa, hevpar, hevpîşe, hevpey-man, hevpeyvîn, hevok, hevrê, hevreng, hevring, hevta, hevrû, hevsal, hevsar, hevpeyvîn... Pêşkîta "hev" wateya yekbûn û yekîtiyê dide. == 14. hil- == hilanîn, hilawistin, hilavêtin, hilberîn, hilbestin, hilbezîyan, hilbezandin, hilbijartin, hilbijêr, hilbirîn, hilbûn, hilçinîn, hildan, hilfîran-din, hilgirtin, hilketin, hilkêş, hilkişandin, hilkişîyan, hilkirin, hilpekîyan, hilperkîn, hilpu-fandin, hilqetîn, hilqetandin, hilweşîyan, hilwe şandin, hilxistin... Pêşkîta "hil" tê pêş peyvê û wateyên bi-lindbûn, rakirin û rabûne dide peyvê. == 15. î- == îca, îro, îsal, îsot, îşev.. Pêşkîta "î" dema fê pêş peyvê, peyva rengdêra îşarkî pêk tê. Pêşkîta "î" wateya niha dide bêjeyê lê zêde ne kêrhatî ye. Mirov nikare jê re çend nimûneyên din jî bibîne. == 16. jê- == jêbir, jêbirîn, jêbûn, jêçûn, jêdarxistin, jêderk, jêderxistin, jêgerîn, jêgirtî, jêgirtin, jêhat, jêhatî, jêhatin, jêket, jêketin, jêkêm, jêkêmkirin, jêlî, jênager, jêqulkirin, jêtijî (kabîlîyet), jêxistin... pêşkîta "jê" tê pêş peyvê û form û wezîfeyên hêzbûn, zêdebûn, kêmbûnê dide peyvê. == 17. lê- == lêanîn, lêburîn, lêbûn, lêçûn, lêdan, lêgerîn, lêgirtin, lêguncîn, lêhatî, lêhatin, lêhûrbûn, lêker, lêketin, lêkirin, lêkom, lêkolîn, lêkûrbûn, lêmêzekirin, lêniştin, lênêrîn, lêpêçan, lêpirsîn, lêsiwarkirin, lêsorbûn, lêsorkirin, lêşikandin, lêşibandin, lêvegerîn, lêxistin, lêzivirandin... Ev pêşkît kurtkirina cînavên wî/wê û hinek navdêran in û bi lêkerê ve tên nivîsîn. Wateyeke nû dide peyvê û wê diguncî ne. Pêşkîteke bi berdar ûkêrhatîye. == l8. li- == likar, lirê, livegerê, liçûyînê, libûyînê, liki-rinê, lipê, lizanabûnê... Daçeka "li" bûye pêşkîte. Pêşkîta "li” tê pêş peyvê û wateyên cî, girêdan û têkilbûnê dide dîyar kirin. == 19. lihev- == lihevbûn, lihevçûn, lihevdan, lihev hatin, lihevketin, lihevkirin, lihevxistin... Bêjeyên ku ji vê pêşkîtê çêdibin, wateyên (£kilî û rewşê didin dîyarkirin. == 20. ma- == ma(a)lîne, ma(a)xife, majo, ma(a)lêse, ma(a)vêje... Pêşkîta "W” tê pêş lêkerên ku bi tîpa a destpêdikin û dema fireh û niha û forma fermanî bikartînin. == 21. me- == meke, meçe, mexwe, mere, menivîse, mebêje, meşo, meyîn ... Pêşkîta "me" tê pêş lêkerên dema niha û fireh ku formê fermanî û neyînî digirin. Di şûna pêşkîta "me” de, ya "ne" jî tê bikaranîn. == 22. na- == nabe, naçe, nake, nakokî, nalebar, namerd, naşêm, naşîn, naşêrîn, naxwaze, naxwe... Parkîta "na" negasiyona dema fireh e û bi vê pêşkîtê bêjeyên neyînî tên çêkirin. == 23.nav- == navber, navçar, navçe, navda, navdeng, navder, navderketî, navdewletî, navgundî, navmalî, navnetewî, navik, navkêl, navmal, navmalî, navmil, navling, navran, navser, nav-teng... Pêşkîteke hokerî ye, tê pêş peyvê û wateyeke nû dide wê. Pêşkîteke bi berhemdar û kêrhatî ye. == 24. ne- == nebanok, neberd (aza), nebez (bêtirs), necamêr, necamêrî, neçar, neçarî, nedervazî, nedîyar, neguharbar, negehîştî, nehênî, nejê, nejin, nekes, nelê, netna, neman, nemir, nemerd, nemêr, nelê (uymaz), nenas, nepandin, nependî, neprogramkirî, neqencî, nerast, nerasteder, nerind, neroz, nesax, nesazî, neşûştî, nexwarbar, nexweş, neyar, neyînî, nezan, nezanî.. "Ne" bi serê xwe negasîyon e, bi bêjeyê ve tê nivîsîn û bêjeyeke nû çêdike. == 25. ni- == nikar, nikarî, nikarok, nikirîn, nikare, nişê, nizane... "Bê, me, na, ne" û "ni" negasiyon in. Dema ji yek ji van negasiyon bê pêş peyvê û bi peyvê ve were nivîsîn, wê demê wezîfeyê pêşkîtê bi cî tînin û wateyeke din didin peyvê. Di nav pêşkîtên Cela-det Bedirxan de bi tenê negasîyona "bê" heye. "Me, na, ne” û "ni" tune ne. Mûrad Ciwan van hemû negasîyonan wek pêşkîte bikaranîye û ev rast û duristir e. Ewropî jî li gor hevokê negasîyonan wek pêşkîte bikartînin. == 26. nîv- == nîvçe, nîvekar, nîvekarî, nîvekîr (qebe), nîverê, nîvkurd, nîvkurd û nîvtirk, nîvmirov, nîvro... Pêşkîteyekî hokerî ye, rewş û taybetiyê dide dîyarkirin. == 27. par- == parçe, parkît, parsû, parzemîn, parzûn. Pêşkîta "par" du wateyên wê hene: yek di wateya "paş" de û ya duyem jî di wateya "parkirin" de ye. == 28. paş- == paşber, paşdanî, paşgotin, paşketî, paşling, paşmayîn, paşmêr, paşnav, paşroj, paşeroj, paşîv, paşlêker, paşveçûn, paşvekişandin, paşxistin... Pêşkîteyeke hokerî ye. Pêşkîteya "paş" wateyên jar, neduristî û yên dema borî, veger û kevn didin bêjeyên nû. == 29. pê- == pêbaz, pêbend, pêbilîn, pêbûn, pêçan, pêçî, pêçûn, pêdan, pêdanî, pêdabûn, pêdaçûn, pêdakirin, pêdaketin, pêdaxistin, pêdivî, pêew lebûn, pêgeh, pêger, pêgermok, pêgih, pêgirt, pêhesîn, pêkan, pêkanîn, pêkenîn, pêketin, pêkirin, pêlav, pêlêkirin, pênas, pênivîs (pênûs), pênûs, pêpar, pêşandar, pêşane, pêşanî, pêşarî, pêşeng, pêşewa, pêşing (kok), pêvajo, pêveçûn, pêvedan, pêvebûn, pêvekirin, pêvehatin, pêwend (gîhanek), pêwendî, pêxistin, pêxwar, pêxwarinî, Li hinek herêman di şûna pêşkîta "pê" de "vê" jî dibêjin. Pêşkîta "pê" tê pêş peyvê û wateyên alîkarî, îstîqamet û têkiliyê dide peyvê. == 30. pev- == pevçûn, pevdank, pevdeng, pevgirêdan, pevkirin, pevrabûn, pevxistin... Wateyên hevaltî û têkilî dide peyvên nû. == 31. pêş- == pêşbazî, pêşangeh, pêşdar, pêşber, pêşketî, pêşbirî, pêşbirik, pêşbînî, pêşdanî, pêşdaraz, pêşdîtin, pêşeng, pêşgîr, pêşgotin, pêşîn, pêşketin, pêşkêş, pêşkêşkar, pêşkoj, pêşmal, pêşmerge, pêşnav, pêşnîyaz, pêştemal, pêşnûma, pêşveçûn, pêşverû, pêşwazî, pêşxistî... Pêşkîteyeke hokerî ye û kêrhatî ye. Di kurdiya nûjen de her ku diçe ev pêşkîte bêtir tê bikaranîn. == 32. pis- == pisaxa, pismam, pismîr, pisxaltî, pisxal... Di farisî de "pis" tê wateya "kur". Di kurdî de her çiqas kêm be jî, ev pêşkîte tê bikaranîn. == 33. pişt- == piştbend, piştdayîn, piştderî, piştek, piştevanî, piştgir, piştgirî, piştmêr, piştşîv, piştwerî... Ev pêşkîte wateyên alîkarî, hevalbendî û saxle-miyê dide bêjeyên ku jê çêdibin. == 34. ra- == rabazîn (destdirêjî), rabide, raber, rabestin (tarz), rabezandin (êrîş), rabûn, raburandin, rabûrî (mazî), raberdû, raçandin (dokunmak), raçav (di çav de derbaskirin), radan, rader (mas-tar), radest (teslim), rageş, ragirtin, ragîhandin, rahêlandin, rahiştin, rajandin( silkinmek), rajêr, rajor, raker, raketin, rakişandin, rakirin, ramîsan, rapelikîn, raparastin, rapelikandin, rapêçan, raperîn, raspartin, raser, raserîn, rawek, rawe, rawêj (tewirhelwest) raxistan, rawestandin, rawes-tok (stasyon), rawerîn (lava), raxistin, razan... Pêşkîta ”ra” tê pêş peyvê û wateyên hêz, pêşvebirin û pêşxistinê dide peyvê. == 35. rû- == rûbar, rûber, rûçerm (bêşerm), rûçik, rûda, rûdan, rûgeş, rûgirtî, rûken, rûmet, rûneşûştî, rûniştin, rûpel, rûpişt (astar), rûreş, rûxweş... Ev pêşkîte rewşê dide dîyar û zelalkirin. == 36. ser- == serbajar, serbaz, serben, serbend, serbest, serberjêr, serberz, serbilind, serdest, serder, serderî, serevraz, sergerm, serhawa, serhev, serheng, serhevde, serhişk, serjinik, serker, serlêdan, sermaye, sernav, sernerm, sernivîs, sernivîskar, sernizim, sernûçe, serserî, sersing... Ev pêşkîte bêtir hêz û rewşê dide dîyar û zelal-kirin. == 37. tê- == têber, têbinî, têdan, têdayî, têdeman, têderxistin, têderxistinok, têçûyî (satirbaşi), têfiran din, têgeh, tegehiştî, têgehî, têger, têgerandin, têgîn, têhelkêşan, têhildan, têkber, tê(k) birin, tê (k)çûn, tê(k)dan, têketin, têkil, têkilî, têkirin, têkoşer, têkoşîn, têkuz, têper, têrebûn, têrel, têrekirin, têwerbûn, têwerdan, têwerkirin, têxistin, têxistinî... Pêşkîta "tê" tê pêş peyvê û wateyên hebûn, zanîn, nirx û hatinê dide peyvê. == 38. ve- == veanîn (bukmek), vebestin, vebijartin (ayiklama), vebijandin (eritmek), vebirîn (kesin, ozet), vebirrîn, vebûhtî, vebûn, veciniqîn, veçinîn (tamîr), veçirîyan, veçirandin (sokmek), vedan, vedeng, vedizîn, vedigindirî, vedor, vefirî, veger, vegerîn, vegerandin, vegevîzîn, vegirêdan, vegirtin, vegotin, vegirtox, veguhastin, veguhêrîn, vehatin, vehewîn, vehêl, vehist, vehistî, vehîn, vehustan, vejan, vejen (enerjî), vejîn, vekarî, veke, veketin, vekirin, vekeşan, vekişîn, vekît (heceleme), vekîtandin (hecelemek), vekolîn, vekuştin, vemagîn, vemalaştin, vemalîn, vemirîn, velîstin (burkulma), venasîn, venuhurî, venanadin, venêrîn, veniştin, venîn, veresandin, verêbûn, ve-rojtin, vepijiqîn, veqetandin, veqetandek, veqelaştin, vepirsîn, vereşan, vereşîn, verêj, verêkirin, verestin, veristî (serbest), verisîn, veşartî, veşartok, veşartgeh, vetewşandin (sersemlemek), vewestan, vexumala, vexwarin, vexwendin, vezan-din, vezelandin... Pêşkîta "ve" tê pêş peyvê û wateyên paşveçûn, paşvekişandin, ji nû ve jîyandin û dubarekirinê dide peyva nû. Pêşkîteyeke bi berdar û kêrhatî ye. Di zimanê nivîskî de her ku diçe bêtir tê bikaranîn û popîler e. Di zimanê swêdî de nêzîkî kîteya "om" e. Wek nimûne dema ku mirov bixwaze bi swêdî bêje ji nû ve binivîse "skrîva otn" dibêjin, ji nû ve bizewice "gîfta om." dibêjin. Ev pêşkîteya me di pêşrojê de dikare wezîfeyê "om"a swêdî bigire. == 39. vê- == vêkdan, vêket, vêketin, vêsan (tenefus), vêsandin, vêseh, vêsîn, vêxistin... Ev pêşkît weha ne bi ber û dewlemend e. Li gelek deveran di şûna tîpa "v" de ya "p" jî dibêjin. Wek nimûne di şûna "vêket" de "pêket." dibêjin. == 40. wer- == weranîn, werçerxati, werger, wergêr, wergir, wergirtin, wergîr, werkirin, werzan, werzêr Pêşkîta "wer" tê pêş peyvê û wateyên guhastin û nûkirinê dide peyva nû. == 41. xwe- == xwebînî xwebûn, xwemal, xwepê- şandan, xwepêşandêr, xwerist, xwerû, xweser, xwevekişandin... Cînava "xwe" tê pêş bêjeyê û bêjeyeke nû diafrîne. Bêjeyên ku tên afirandin hema hema di heman wateya ne di bin tesîra kes û cî de ne. == 42. == Ji derî van pêşkîtan hejmarên nav tên pêş peyvan û peyvên nû diafirînin. Ji ber vê taybetiyê mirov dikare ji van hejmaran re jî bêje pêşkîte. Wek nimûne: Yekcar, ducan, ducanî, dudil, dudar, durû, sêber, sêgoşe, sêrê, çaralî, çargoşe, çarkuj, çarme-dor, çarmil, çarpê, çarrê, heftreng .... ==Balkêşî û jêrenotek== Pêşkîteyên (prefîksên) latînî û grekî ketine nav hemû zimanên cîhanê. Her çend kêm be jî di kur-diya devkî û nivîskî ya îroyîn de çend pêşkîteyên latînî û grekî jî tên bi karanîn. Çend nimûne: *antî- (dij) antîkomunîzm, antînazîzm *auto- (oto- xwe bi xwe) - otomatîk *înter- (nav) înternasyonalîzm, înternet *mîkro- (biçûk) mîkroskop, mîkroorganîzm *multî- (gelek) multîmilyoner, multînasyonel *pre- (pêş) prefabrîk, prekapîtalîzm *post-(paş, piştî) postkapîtalîzm, postmodemîzm *super- (gelek mezin) supermarket, superzeka *tele- (kontrol) teleskop, telefon, teleferîk, teleteknîk *trans- (ji ser de, ji aliyê din) transport, transît ---- *[[Pêşkît û Parkît: Çend gotin|Çend gotin]] *[[Pêşkît û Parkît: 1. Pêşkît|1. Pêşkît]] *[[Pêşkît û Parkît: 2. Parkît|2. Pêşkît]] *[[Pêşkît û Parkît: Çavkaniyên nivîskî|Çavkaniyên nivîskî]] 4717 2006-12-14T13:56:35Z 85.99.225.83 /* 7. der- */ *[[Pêşkît û Parkît: Çend gotin|Çend gotin]] *[[Pêşkît û Parkît: 1. Pêşkît|1. Pêşkît]] **[[#Balkêşî û jêrenotek|Balkêşî û jêrenotek]] *[[Pêşkît û Parkît: 2. Parkît|2. Pêşkît]] *[[Pêşkît û Parkît: Çavkaniyên nivîskî|Çavkaniyên nivîskî]] ---- Pêşkît tê pêş peyvê û pêkve tê nivîsîn. Bi alîkariya pêşkîtê peyveke nû tê afirandin. Bi vî awayî hqmara peyvan zêde, naverok û wateyên wan dewlemend, xutir û rengîn dibin. == 1. ba- == babidest, babilîsok, baçermek, badan, bafi- roke, bager, bakêş, bakur, baperik, bapêç, bapêş, bapêketî, bapîvan, bapûk, basûr, başûr, baweşîn, bawişk, bazin... Di wateyên ji hevbûn, tesîr lêkirin, pekandinê de tê bikaranîn. == 2. ber- == berav, beravêtî, berba, berbajar, berban, berbang, berbanî, berbejn, berber, berberî, berbe- rojik, berbext, berbelav, berbiçav, berbihev, berbûk, berçavk, berçem, berdar, berdest, berdes- thilatdar (muxalefet), berdevk, berdêl, berdêlî, berdil, berdilik, berendam, berêvar, berfîreh, bergeh, bergerî, bergirî, berhem, berhemdarî, berhev, berhevdan, berhevkirin, berhevok, berhe- wa, bergirtin, berjêr, berjewend, berjewendî, berkanî, berkel, berketî, berketin, berkeş, berkêşan, berkeşok, berkêr, berkurk, berlêker, bermal, bermalî, bermayî, bermêj, bermilk, berna-me, bernamzet, bernas, bernav, berpeyî, berpêş, berpêşkirin, berpirsîyar, berrûmet, bersêl, bersing, bersingande, bersiv, bersûc, bertêrker, bervajî, ber-vale, berwar, berxwirênî, berxistî... Pêşkîteyeke hokerî ye, gelek berfireh, berhem-dar û kêrhatî ye. Di kurdiya nivîskî de roleke mezin û gifîng dilîze û her ku diçe bi vê pêşkîteyê gelek bêjeyên nû û taze tên afirandin. == 3. bê- == bêalfabe, bêaramî, bêarî, bêav, bêbav, bêbextî, bêçek, bêdê, bêdengî, bêexlaq, bêgav (bêçare), bêhêl, bêjin, bêkar, bêkes, bêkêr, bêmal, bênamûs, bênîştîman, bêpar, bêpayan, bêpirtûk, bêpere, bêrê bêrûmet, bêrojname, bêserûpa, bêşeref, bêxanî, bêxwedî, bêzarok Pêşkîta "bê" bi xwe negasiyon e. Ew tê pêş peyvê û wateya neyînî dide peyva nû. == 4. bi- == biber, bibe, bicî, biçe, bidestkirî, bihatin, bijîşk, bikêrhatî, bimêzîne, binivîse, birengîne, biser, biserketin, bixwe, bizelqîne, birêz.... Pêşkîta "bi" tê pêş lêkerê û formên bilanî û fermanî dide peyva nû. Hinek nivîskarên kurd "bi" ya daçek wek pêşkît dihesibînin; ev ne rast e, ji bo ne pêşkît e, ew daçek e lê dikare bibe pêşkît jî. Di zimanê Hînd-ewropî de pêşkît û parkît bi bêjeyê ve tên nivîsîn lê daçek bi serê xwe tên nivîsîn. Wek bi bav, bi ber, bi rûmet, bi bext, bi xêr... == 5. bin- == binav, binbar, bindest, bindestî, bincil, bincame (durû), binçav, binçeng, bingeh, binguh, binkiras, binling, binmal, binpalas, binpî, binpêkirin, binpoz, binsazî, binsimêl, binyat, bin-ziman, binzik... Pêşkîteke hokerî ye û bêtir di wateyên dizî, veşartin, girtin, zexelî û esas de tê bikaranîn. == 6. da- == dabestin, dabeş, dabezîn, daberizîn, dabi-nartin, dabiristin, dadan, daçek, daçikandin, daçikiyan, daeliqandin, dageriyan, dagerandin, da-girtin, dagirtî, dagîr, dahatin, dahatû, dahatû-perest, dahatûxwaz, dahatûxwazî, dahênan (yarat-ma), dahêner, dahilandin, dahiştin, daketin, dakêşîn, dakişîyan, dakişandin, dakutandin, dali-qandin, damezrandin, damezrandêr, danezan, danivîsandin, daniştin, danîn, danêr, daqurtandin, dapar, dapelandin (damlatma), dapêçîn, darêjan din (form), darêjtin (derlemek), darêjker (derleyi-ci), darêjnivîs (derleme), darizandin, datanî, daves-tin, dawestin, dawerivandin, daweşandin, daxistin, daxuyanî, daxwaz, daxwazname... Pêşkîta "da" tê pêş peyvê û wateyên nizim, veger û daketinê dide peyvê. == 7. der- == Du mehneyên wê hene: 1:Pêşkîteke lêkerî ye û ji lêkera "derketin" çêdibe, tê pêş bêjeyê û wateyeke nû peyda dike. deranîn, derbûn, derçûn, derketin. , , derxistin, derxûn... 2:Mehneya "tê de" di peyvê.Herwekî: Derpê(Ango ê di piyan de,ê di nav lingan de),derpêş(Ê di pêş de),derhal(ê di hal/rewşê de,ango di vê rewşê de,di cih de,heman),dergûş(ê di gûşê/hembêzê de,bebek),derheq(di heqê(yekî)de == 8. di- == dibe, diçe, digerîne, dikare, dileqîne, dinivîse, direngîne, dişibe, dixwe, dizane... Pêşkîta "di" tê pêş lêkere û formê derna niha û fireh dide lêkerê. Ev pêşkîteke gelek kêrhatî û bi ber e, di zimanê nivîskî de roleke mezin dilîze. == 9. dij- == dijber, dijhev, dijmin, dijmintî, dijmîn (çêr), dijûn, dijraber, dijwar.... Ev pêşkîteya han wateya berxwedan, reqabet û muxalefetê dide. == 10. dû- == dûajo, dûmahîk, dûxan, dûzan... Di wateya berdewamiyê de ye. == 11. hem- == hembajarî, hember, hembêz, hemdem, hemdemî, hemkar, hempa, hemsale, hemwelatî.... Li hinek deveran "him" û li hinek deveran jî "hem" tê gotin. == 12. her- == heraftin, herbilîn, herbijî, herçend, herçiqas, herdem, hertim, herweha... Di wateya berdewamiyê de ye û gelek ne bi-karhatî ye. == 13. hev- == hevbajar, hevbend, hevber, hevbeş, hev-buha, hevcivan, hevcure, hevçerx, hevdem, hev-deng, hevdil, hevdîtin, hevdu, hevgel, hevgirêdan, hevgirtin, hevgîn, hevjîn, hevkar, hevkêşe, hevmal, heval, hevnasî, hevpa, hevpar, hevpîşe, hevpey-man, hevpeyvîn, hevok, hevrê, hevreng, hevring, hevta, hevrû, hevsal, hevsar, hevpeyvîn... Pêşkîta "hev" wateya yekbûn û yekîtiyê dide. == 14. hil- == hilanîn, hilawistin, hilavêtin, hilberîn, hilbestin, hilbezîyan, hilbezandin, hilbijartin, hilbijêr, hilbirîn, hilbûn, hilçinîn, hildan, hilfîran-din, hilgirtin, hilketin, hilkêş, hilkişandin, hilkişîyan, hilkirin, hilpekîyan, hilperkîn, hilpu-fandin, hilqetîn, hilqetandin, hilweşîyan, hilwe şandin, hilxistin... Pêşkîta "hil" tê pêş peyvê û wateyên bi-lindbûn, rakirin û rabûne dide peyvê. == 15. î- == îca, îro, îsal, îsot, îşev.. Pêşkîta "î" dema fê pêş peyvê, peyva rengdêra îşarkî pêk tê. Pêşkîta "î" wateya niha dide bêjeyê lê zêde ne kêrhatî ye. Mirov nikare jê re çend nimûneyên din jî bibîne. == 16. jê- == jêbir, jêbirîn, jêbûn, jêçûn, jêdarxistin, jêderk, jêderxistin, jêgerîn, jêgirtî, jêgirtin, jêhat, jêhatî, jêhatin, jêket, jêketin, jêkêm, jêkêmkirin, jêlî, jênager, jêqulkirin, jêtijî (kabîlîyet), jêxistin... pêşkîta "jê" tê pêş peyvê û form û wezîfeyên hêzbûn, zêdebûn, kêmbûnê dide peyvê. == 17. lê- == lêanîn, lêburîn, lêbûn, lêçûn, lêdan, lêgerîn, lêgirtin, lêguncîn, lêhatî, lêhatin, lêhûrbûn, lêker, lêketin, lêkirin, lêkom, lêkolîn, lêkûrbûn, lêmêzekirin, lêniştin, lênêrîn, lêpêçan, lêpirsîn, lêsiwarkirin, lêsorbûn, lêsorkirin, lêşikandin, lêşibandin, lêvegerîn, lêxistin, lêzivirandin... Ev pêşkît kurtkirina cînavên wî/wê û hinek navdêran in û bi lêkerê ve tên nivîsîn. Wateyeke nû dide peyvê û wê diguncî ne. Pêşkîteke bi berdar ûkêrhatîye. == l8. li- == likar, lirê, livegerê, liçûyînê, libûyînê, liki-rinê, lipê, lizanabûnê... Daçeka "li" bûye pêşkîte. Pêşkîta "li” tê pêş peyvê û wateyên cî, girêdan û têkilbûnê dide dîyar kirin. == 19. lihev- == lihevbûn, lihevçûn, lihevdan, lihev hatin, lihevketin, lihevkirin, lihevxistin... Bêjeyên ku ji vê pêşkîtê çêdibin, wateyên (£kilî û rewşê didin dîyarkirin. == 20. ma- == ma(a)lîne, ma(a)xife, majo, ma(a)lêse, ma(a)vêje... Pêşkîta "W” tê pêş lêkerên ku bi tîpa a destpêdikin û dema fireh û niha û forma fermanî bikartînin. == 21. me- == meke, meçe, mexwe, mere, menivîse, mebêje, meşo, meyîn ... Pêşkîta "me" tê pêş lêkerên dema niha û fireh ku formê fermanî û neyînî digirin. Di şûna pêşkîta "me” de, ya "ne" jî tê bikaranîn. == 22. na- == nabe, naçe, nake, nakokî, nalebar, namerd, naşêm, naşîn, naşêrîn, naxwaze, naxwe... Parkîta "na" negasiyona dema fireh e û bi vê pêşkîtê bêjeyên neyînî tên çêkirin. == 23.nav- == navber, navçar, navçe, navda, navdeng, navder, navderketî, navdewletî, navgundî, navmalî, navnetewî, navik, navkêl, navmal, navmalî, navmil, navling, navran, navser, nav-teng... Pêşkîteke hokerî ye, tê pêş peyvê û wateyeke nû dide wê. Pêşkîteke bi berhemdar û kêrhatî ye. == 24. ne- == nebanok, neberd (aza), nebez (bêtirs), necamêr, necamêrî, neçar, neçarî, nedervazî, nedîyar, neguharbar, negehîştî, nehênî, nejê, nejin, nekes, nelê, netna, neman, nemir, nemerd, nemêr, nelê (uymaz), nenas, nepandin, nependî, neprogramkirî, neqencî, nerast, nerasteder, nerind, neroz, nesax, nesazî, neşûştî, nexwarbar, nexweş, neyar, neyînî, nezan, nezanî.. "Ne" bi serê xwe negasîyon e, bi bêjeyê ve tê nivîsîn û bêjeyeke nû çêdike. == 25. ni- == nikar, nikarî, nikarok, nikirîn, nikare, nişê, nizane... "Bê, me, na, ne" û "ni" negasiyon in. Dema ji yek ji van negasiyon bê pêş peyvê û bi peyvê ve were nivîsîn, wê demê wezîfeyê pêşkîtê bi cî tînin û wateyeke din didin peyvê. Di nav pêşkîtên Cela-det Bedirxan de bi tenê negasîyona "bê" heye. "Me, na, ne” û "ni" tune ne. Mûrad Ciwan van hemû negasîyonan wek pêşkîte bikaranîye û ev rast û duristir e. Ewropî jî li gor hevokê negasîyonan wek pêşkîte bikartînin. == 26. nîv- == nîvçe, nîvekar, nîvekarî, nîvekîr (qebe), nîverê, nîvkurd, nîvkurd û nîvtirk, nîvmirov, nîvro... Pêşkîteyekî hokerî ye, rewş û taybetiyê dide dîyarkirin. == 27. par- == parçe, parkît, parsû, parzemîn, parzûn. Pêşkîta "par" du wateyên wê hene: yek di wateya "paş" de û ya duyem jî di wateya "parkirin" de ye. == 28. paş- == paşber, paşdanî, paşgotin, paşketî, paşling, paşmayîn, paşmêr, paşnav, paşroj, paşeroj, paşîv, paşlêker, paşveçûn, paşvekişandin, paşxistin... Pêşkîteyeke hokerî ye. Pêşkîteya "paş" wateyên jar, neduristî û yên dema borî, veger û kevn didin bêjeyên nû. == 29. pê- == pêbaz, pêbend, pêbilîn, pêbûn, pêçan, pêçî, pêçûn, pêdan, pêdanî, pêdabûn, pêdaçûn, pêdakirin, pêdaketin, pêdaxistin, pêdivî, pêew lebûn, pêgeh, pêger, pêgermok, pêgih, pêgirt, pêhesîn, pêkan, pêkanîn, pêkenîn, pêketin, pêkirin, pêlav, pêlêkirin, pênas, pênivîs (pênûs), pênûs, pêpar, pêşandar, pêşane, pêşanî, pêşarî, pêşeng, pêşewa, pêşing (kok), pêvajo, pêveçûn, pêvedan, pêvebûn, pêvekirin, pêvehatin, pêwend (gîhanek), pêwendî, pêxistin, pêxwar, pêxwarinî, Li hinek herêman di şûna pêşkîta "pê" de "vê" jî dibêjin. Pêşkîta "pê" tê pêş peyvê û wateyên alîkarî, îstîqamet û têkiliyê dide peyvê. == 30. pev- == pevçûn, pevdank, pevdeng, pevgirêdan, pevkirin, pevrabûn, pevxistin... Wateyên hevaltî û têkilî dide peyvên nû. == 31. pêş- == pêşbazî, pêşangeh, pêşdar, pêşber, pêşketî, pêşbirî, pêşbirik, pêşbînî, pêşdanî, pêşdaraz, pêşdîtin, pêşeng, pêşgîr, pêşgotin, pêşîn, pêşketin, pêşkêş, pêşkêşkar, pêşkoj, pêşmal, pêşmerge, pêşnav, pêşnîyaz, pêştemal, pêşnûma, pêşveçûn, pêşverû, pêşwazî, pêşxistî... Pêşkîteyeke hokerî ye û kêrhatî ye. Di kurdiya nûjen de her ku diçe ev pêşkîte bêtir tê bikaranîn. == 32. pis- == pisaxa, pismam, pismîr, pisxaltî, pisxal... Di farisî de "pis" tê wateya "kur". Di kurdî de her çiqas kêm be jî, ev pêşkîte tê bikaranîn. == 33. pişt- == piştbend, piştdayîn, piştderî, piştek, piştevanî, piştgir, piştgirî, piştmêr, piştşîv, piştwerî... Ev pêşkîte wateyên alîkarî, hevalbendî û saxle-miyê dide bêjeyên ku jê çêdibin. == 34. ra- == rabazîn (destdirêjî), rabide, raber, rabestin (tarz), rabezandin (êrîş), rabûn, raburandin, rabûrî (mazî), raberdû, raçandin (dokunmak), raçav (di çav de derbaskirin), radan, rader (mas-tar), radest (teslim), rageş, ragirtin, ragîhandin, rahêlandin, rahiştin, rajandin( silkinmek), rajêr, rajor, raker, raketin, rakişandin, rakirin, ramîsan, rapelikîn, raparastin, rapelikandin, rapêçan, raperîn, raspartin, raser, raserîn, rawek, rawe, rawêj (tewirhelwest) raxistan, rawestandin, rawes-tok (stasyon), rawerîn (lava), raxistin, razan... Pêşkîta ”ra” tê pêş peyvê û wateyên hêz, pêşvebirin û pêşxistinê dide peyvê. == 35. rû- == rûbar, rûber, rûçerm (bêşerm), rûçik, rûda, rûdan, rûgeş, rûgirtî, rûken, rûmet, rûneşûştî, rûniştin, rûpel, rûpişt (astar), rûreş, rûxweş... Ev pêşkîte rewşê dide dîyar û zelalkirin. == 36. ser- == serbajar, serbaz, serben, serbend, serbest, serberjêr, serberz, serbilind, serdest, serder, serderî, serevraz, sergerm, serhawa, serhev, serheng, serhevde, serhişk, serjinik, serker, serlêdan, sermaye, sernav, sernerm, sernivîs, sernivîskar, sernizim, sernûçe, serserî, sersing... Ev pêşkîte bêtir hêz û rewşê dide dîyar û zelal-kirin. == 37. tê- == têber, têbinî, têdan, têdayî, têdeman, têderxistin, têderxistinok, têçûyî (satirbaşi), têfiran din, têgeh, tegehiştî, têgehî, têger, têgerandin, têgîn, têhelkêşan, têhildan, têkber, tê(k) birin, tê (k)çûn, tê(k)dan, têketin, têkil, têkilî, têkirin, têkoşer, têkoşîn, têkuz, têper, têrebûn, têrel, têrekirin, têwerbûn, têwerdan, têwerkirin, têxistin, têxistinî... Pêşkîta "tê" tê pêş peyvê û wateyên hebûn, zanîn, nirx û hatinê dide peyvê. == 38. ve- == veanîn (bukmek), vebestin, vebijartin (ayiklama), vebijandin (eritmek), vebirîn (kesin, ozet), vebirrîn, vebûhtî, vebûn, veciniqîn, veçinîn (tamîr), veçirîyan, veçirandin (sokmek), vedan, vedeng, vedizîn, vedigindirî, vedor, vefirî, veger, vegerîn, vegerandin, vegevîzîn, vegirêdan, vegirtin, vegotin, vegirtox, veguhastin, veguhêrîn, vehatin, vehewîn, vehêl, vehist, vehistî, vehîn, vehustan, vejan, vejen (enerjî), vejîn, vekarî, veke, veketin, vekirin, vekeşan, vekişîn, vekît (heceleme), vekîtandin (hecelemek), vekolîn, vekuştin, vemagîn, vemalaştin, vemalîn, vemirîn, velîstin (burkulma), venasîn, venuhurî, venanadin, venêrîn, veniştin, venîn, veresandin, verêbûn, ve-rojtin, vepijiqîn, veqetandin, veqetandek, veqelaştin, vepirsîn, vereşan, vereşîn, verêj, verêkirin, verestin, veristî (serbest), verisîn, veşartî, veşartok, veşartgeh, vetewşandin (sersemlemek), vewestan, vexumala, vexwarin, vexwendin, vezan-din, vezelandin... Pêşkîta "ve" tê pêş peyvê û wateyên paşveçûn, paşvekişandin, ji nû ve jîyandin û dubarekirinê dide peyva nû. Pêşkîteyeke bi berdar û kêrhatî ye. Di zimanê nivîskî de her ku diçe bêtir tê bikaranîn û popîler e. Di zimanê swêdî de nêzîkî kîteya "om" e. Wek nimûne dema ku mirov bixwaze bi swêdî bêje ji nû ve binivîse "skrîva otn" dibêjin, ji nû ve bizewice "gîfta om." dibêjin. Ev pêşkîteya me di pêşrojê de dikare wezîfeyê "om"a swêdî bigire. == 39. vê- == vêkdan, vêket, vêketin, vêsan (tenefus), vêsandin, vêseh, vêsîn, vêxistin... Ev pêşkît weha ne bi ber û dewlemend e. Li gelek deveran di şûna tîpa "v" de ya "p" jî dibêjin. Wek nimûne di şûna "vêket" de "pêket." dibêjin. == 40. wer- == weranîn, werçerxati, werger, wergêr, wergir, wergirtin, wergîr, werkirin, werzan, werzêr Pêşkîta "wer" tê pêş peyvê û wateyên guhastin û nûkirinê dide peyva nû. == 41. xwe- == xwebînî xwebûn, xwemal, xwepê- şandan, xwepêşandêr, xwerist, xwerû, xweser, xwevekişandin... Cînava "xwe" tê pêş bêjeyê û bêjeyeke nû diafrîne. Bêjeyên ku tên afirandin hema hema di heman wateya ne di bin tesîra kes û cî de ne. == 42. == Ji derî van pêşkîtan hejmarên nav tên pêş peyvan û peyvên nû diafirînin. Ji ber vê taybetiyê mirov dikare ji van hejmaran re jî bêje pêşkîte. Wek nimûne: Yekcar, ducan, ducanî, dudil, dudar, durû, sêber, sêgoşe, sêrê, çaralî, çargoşe, çarkuj, çarme-dor, çarmil, çarpê, çarrê, heftreng .... ==Balkêşî û jêrenotek== Pêşkîteyên (prefîksên) latînî û grekî ketine nav hemû zimanên cîhanê. Her çend kêm be jî di kur-diya devkî û nivîskî ya îroyîn de çend pêşkîteyên latînî û grekî jî tên bi karanîn. Çend nimûne: *antî- (dij) antîkomunîzm, antînazîzm *auto- (oto- xwe bi xwe) - otomatîk *înter- (nav) înternasyonalîzm, înternet *mîkro- (biçûk) mîkroskop, mîkroorganîzm *multî- (gelek) multîmilyoner, multînasyonel *pre- (pêş) prefabrîk, prekapîtalîzm *post-(paş, piştî) postkapîtalîzm, postmodemîzm *super- (gelek mezin) supermarket, superzeka *tele- (kontrol) teleskop, telefon, teleferîk, teleteknîk *trans- (ji ser de, ji aliyê din) transport, transît ---- *[[Pêşkît û Parkît: Çend gotin|Çend gotin]] *[[Pêşkît û Parkît: 1. Pêşkît|1. Pêşkît]] *[[Pêşkît û Parkît: 2. Parkît|2. Pêşkît]] *[[Pêşkît û Parkît: Çavkaniyên nivîskî|Çavkaniyên nivîskî]] 4718 2006-12-14T13:56:54Z 85.99.225.83 /* 7. der- */ *[[Pêşkît û Parkît: Çend gotin|Çend gotin]] *[[Pêşkît û Parkît: 1. Pêşkît|1. Pêşkît]] **[[#Balkêşî û jêrenotek|Balkêşî û jêrenotek]] *[[Pêşkît û Parkît: 2. Parkît|2. Pêşkît]] *[[Pêşkît û Parkît: Çavkaniyên nivîskî|Çavkaniyên nivîskî]] ---- Pêşkît tê pêş peyvê û pêkve tê nivîsîn. Bi alîkariya pêşkîtê peyveke nû tê afirandin. Bi vî awayî hqmara peyvan zêde, naverok û wateyên wan dewlemend, xutir û rengîn dibin. == 1. ba- == babidest, babilîsok, baçermek, badan, bafi- roke, bager, bakêş, bakur, baperik, bapêç, bapêş, bapêketî, bapîvan, bapûk, basûr, başûr, baweşîn, bawişk, bazin... Di wateyên ji hevbûn, tesîr lêkirin, pekandinê de tê bikaranîn. == 2. ber- == berav, beravêtî, berba, berbajar, berban, berbang, berbanî, berbejn, berber, berberî, berbe- rojik, berbext, berbelav, berbiçav, berbihev, berbûk, berçavk, berçem, berdar, berdest, berdes- thilatdar (muxalefet), berdevk, berdêl, berdêlî, berdil, berdilik, berendam, berêvar, berfîreh, bergeh, bergerî, bergirî, berhem, berhemdarî, berhev, berhevdan, berhevkirin, berhevok, berhe- wa, bergirtin, berjêr, berjewend, berjewendî, berkanî, berkel, berketî, berketin, berkeş, berkêşan, berkeşok, berkêr, berkurk, berlêker, bermal, bermalî, bermayî, bermêj, bermilk, berna-me, bernamzet, bernas, bernav, berpeyî, berpêş, berpêşkirin, berpirsîyar, berrûmet, bersêl, bersing, bersingande, bersiv, bersûc, bertêrker, bervajî, ber-vale, berwar, berxwirênî, berxistî... Pêşkîteyeke hokerî ye, gelek berfireh, berhem-dar û kêrhatî ye. Di kurdiya nivîskî de roleke mezin û gifîng dilîze û her ku diçe bi vê pêşkîteyê gelek bêjeyên nû û taze tên afirandin. == 3. bê- == bêalfabe, bêaramî, bêarî, bêav, bêbav, bêbextî, bêçek, bêdê, bêdengî, bêexlaq, bêgav (bêçare), bêhêl, bêjin, bêkar, bêkes, bêkêr, bêmal, bênamûs, bênîştîman, bêpar, bêpayan, bêpirtûk, bêpere, bêrê bêrûmet, bêrojname, bêserûpa, bêşeref, bêxanî, bêxwedî, bêzarok Pêşkîta "bê" bi xwe negasiyon e. Ew tê pêş peyvê û wateya neyînî dide peyva nû. == 4. bi- == biber, bibe, bicî, biçe, bidestkirî, bihatin, bijîşk, bikêrhatî, bimêzîne, binivîse, birengîne, biser, biserketin, bixwe, bizelqîne, birêz.... Pêşkîta "bi" tê pêş lêkerê û formên bilanî û fermanî dide peyva nû. Hinek nivîskarên kurd "bi" ya daçek wek pêşkît dihesibînin; ev ne rast e, ji bo ne pêşkît e, ew daçek e lê dikare bibe pêşkît jî. Di zimanê Hînd-ewropî de pêşkît û parkît bi bêjeyê ve tên nivîsîn lê daçek bi serê xwe tên nivîsîn. Wek bi bav, bi ber, bi rûmet, bi bext, bi xêr... == 5. bin- == binav, binbar, bindest, bindestî, bincil, bincame (durû), binçav, binçeng, bingeh, binguh, binkiras, binling, binmal, binpalas, binpî, binpêkirin, binpoz, binsazî, binsimêl, binyat, bin-ziman, binzik... Pêşkîteke hokerî ye û bêtir di wateyên dizî, veşartin, girtin, zexelî û esas de tê bikaranîn. == 6. da- == dabestin, dabeş, dabezîn, daberizîn, dabi-nartin, dabiristin, dadan, daçek, daçikandin, daçikiyan, daeliqandin, dageriyan, dagerandin, da-girtin, dagirtî, dagîr, dahatin, dahatû, dahatû-perest, dahatûxwaz, dahatûxwazî, dahênan (yarat-ma), dahêner, dahilandin, dahiştin, daketin, dakêşîn, dakişîyan, dakişandin, dakutandin, dali-qandin, damezrandin, damezrandêr, danezan, danivîsandin, daniştin, danîn, danêr, daqurtandin, dapar, dapelandin (damlatma), dapêçîn, darêjan din (form), darêjtin (derlemek), darêjker (derleyi-ci), darêjnivîs (derleme), darizandin, datanî, daves-tin, dawestin, dawerivandin, daweşandin, daxistin, daxuyanî, daxwaz, daxwazname... Pêşkîta "da" tê pêş peyvê û wateyên nizim, veger û daketinê dide peyvê. == 7. der- == Du mehneyên wê hene: 1:Pêşkîteke lêkerî ye û ji lêkera "derketin" çêdibe, tê pêş bêjeyê û wateyeke nû peyda dike. deranîn, derbûn, derçûn, derketin. , , derxistin, derxûn... 2:Mehneya "tê de" dide peyvê.Herwekî: Derpê(Ango ê di piyan de,ê di nav lingan de),derpêş(Ê di pêş de),derhal(ê di hal/rewşê de,ango di vê rewşê de,di cih de,heman),dergûş(ê di gûşê/hembêzê de,bebek),derheq(di heqê(yekî)de == 8. di- == dibe, diçe, digerîne, dikare, dileqîne, dinivîse, direngîne, dişibe, dixwe, dizane... Pêşkîta "di" tê pêş lêkere û formê derna niha û fireh dide lêkerê. Ev pêşkîteke gelek kêrhatî û bi ber e, di zimanê nivîskî de roleke mezin dilîze. == 9. dij- == dijber, dijhev, dijmin, dijmintî, dijmîn (çêr), dijûn, dijraber, dijwar.... Ev pêşkîteya han wateya berxwedan, reqabet û muxalefetê dide. == 10. dû- == dûajo, dûmahîk, dûxan, dûzan... Di wateya berdewamiyê de ye. == 11. hem- == hembajarî, hember, hembêz, hemdem, hemdemî, hemkar, hempa, hemsale, hemwelatî.... Li hinek deveran "him" û li hinek deveran jî "hem" tê gotin. == 12. her- == heraftin, herbilîn, herbijî, herçend, herçiqas, herdem, hertim, herweha... Di wateya berdewamiyê de ye û gelek ne bi-karhatî ye. == 13. hev- == hevbajar, hevbend, hevber, hevbeş, hev-buha, hevcivan, hevcure, hevçerx, hevdem, hev-deng, hevdil, hevdîtin, hevdu, hevgel, hevgirêdan, hevgirtin, hevgîn, hevjîn, hevkar, hevkêşe, hevmal, heval, hevnasî, hevpa, hevpar, hevpîşe, hevpey-man, hevpeyvîn, hevok, hevrê, hevreng, hevring, hevta, hevrû, hevsal, hevsar, hevpeyvîn... Pêşkîta "hev" wateya yekbûn û yekîtiyê dide. == 14. hil- == hilanîn, hilawistin, hilavêtin, hilberîn, hilbestin, hilbezîyan, hilbezandin, hilbijartin, hilbijêr, hilbirîn, hilbûn, hilçinîn, hildan, hilfîran-din, hilgirtin, hilketin, hilkêş, hilkişandin, hilkişîyan, hilkirin, hilpekîyan, hilperkîn, hilpu-fandin, hilqetîn, hilqetandin, hilweşîyan, hilwe şandin, hilxistin... Pêşkîta "hil" tê pêş peyvê û wateyên bi-lindbûn, rakirin û rabûne dide peyvê. == 15. î- == îca, îro, îsal, îsot, îşev.. Pêşkîta "î" dema fê pêş peyvê, peyva rengdêra îşarkî pêk tê. Pêşkîta "î" wateya niha dide bêjeyê lê zêde ne kêrhatî ye. Mirov nikare jê re çend nimûneyên din jî bibîne. == 16. jê- == jêbir, jêbirîn, jêbûn, jêçûn, jêdarxistin, jêderk, jêderxistin, jêgerîn, jêgirtî, jêgirtin, jêhat, jêhatî, jêhatin, jêket, jêketin, jêkêm, jêkêmkirin, jêlî, jênager, jêqulkirin, jêtijî (kabîlîyet), jêxistin... pêşkîta "jê" tê pêş peyvê û form û wezîfeyên hêzbûn, zêdebûn, kêmbûnê dide peyvê. == 17. lê- == lêanîn, lêburîn, lêbûn, lêçûn, lêdan, lêgerîn, lêgirtin, lêguncîn, lêhatî, lêhatin, lêhûrbûn, lêker, lêketin, lêkirin, lêkom, lêkolîn, lêkûrbûn, lêmêzekirin, lêniştin, lênêrîn, lêpêçan, lêpirsîn, lêsiwarkirin, lêsorbûn, lêsorkirin, lêşikandin, lêşibandin, lêvegerîn, lêxistin, lêzivirandin... Ev pêşkît kurtkirina cînavên wî/wê û hinek navdêran in û bi lêkerê ve tên nivîsîn. Wateyeke nû dide peyvê û wê diguncî ne. Pêşkîteke bi berdar ûkêrhatîye. == l8. li- == likar, lirê, livegerê, liçûyînê, libûyînê, liki-rinê, lipê, lizanabûnê... Daçeka "li" bûye pêşkîte. Pêşkîta "li” tê pêş peyvê û wateyên cî, girêdan û têkilbûnê dide dîyar kirin. == 19. lihev- == lihevbûn, lihevçûn, lihevdan, lihev hatin, lihevketin, lihevkirin, lihevxistin... Bêjeyên ku ji vê pêşkîtê çêdibin, wateyên (£kilî û rewşê didin dîyarkirin. == 20. ma- == ma(a)lîne, ma(a)xife, majo, ma(a)lêse, ma(a)vêje... Pêşkîta "W” tê pêş lêkerên ku bi tîpa a destpêdikin û dema fireh û niha û forma fermanî bikartînin. == 21. me- == meke, meçe, mexwe, mere, menivîse, mebêje, meşo, meyîn ... Pêşkîta "me" tê pêş lêkerên dema niha û fireh ku formê fermanî û neyînî digirin. Di şûna pêşkîta "me” de, ya "ne" jî tê bikaranîn. == 22. na- == nabe, naçe, nake, nakokî, nalebar, namerd, naşêm, naşîn, naşêrîn, naxwaze, naxwe... Parkîta "na" negasiyona dema fireh e û bi vê pêşkîtê bêjeyên neyînî tên çêkirin. == 23.nav- == navber, navçar, navçe, navda, navdeng, navder, navderketî, navdewletî, navgundî, navmalî, navnetewî, navik, navkêl, navmal, navmalî, navmil, navling, navran, navser, nav-teng... Pêşkîteke hokerî ye, tê pêş peyvê û wateyeke nû dide wê. Pêşkîteke bi berhemdar û kêrhatî ye. == 24. ne- == nebanok, neberd (aza), nebez (bêtirs), necamêr, necamêrî, neçar, neçarî, nedervazî, nedîyar, neguharbar, negehîştî, nehênî, nejê, nejin, nekes, nelê, netna, neman, nemir, nemerd, nemêr, nelê (uymaz), nenas, nepandin, nependî, neprogramkirî, neqencî, nerast, nerasteder, nerind, neroz, nesax, nesazî, neşûştî, nexwarbar, nexweş, neyar, neyînî, nezan, nezanî.. "Ne" bi serê xwe negasîyon e, bi bêjeyê ve tê nivîsîn û bêjeyeke nû çêdike. == 25. ni- == nikar, nikarî, nikarok, nikirîn, nikare, nişê, nizane... "Bê, me, na, ne" û "ni" negasiyon in. Dema ji yek ji van negasiyon bê pêş peyvê û bi peyvê ve were nivîsîn, wê demê wezîfeyê pêşkîtê bi cî tînin û wateyeke din didin peyvê. Di nav pêşkîtên Cela-det Bedirxan de bi tenê negasîyona "bê" heye. "Me, na, ne” û "ni" tune ne. Mûrad Ciwan van hemû negasîyonan wek pêşkîte bikaranîye û ev rast û duristir e. Ewropî jî li gor hevokê negasîyonan wek pêşkîte bikartînin. == 26. nîv- == nîvçe, nîvekar, nîvekarî, nîvekîr (qebe), nîverê, nîvkurd, nîvkurd û nîvtirk, nîvmirov, nîvro... Pêşkîteyekî hokerî ye, rewş û taybetiyê dide dîyarkirin. == 27. par- == parçe, parkît, parsû, parzemîn, parzûn. Pêşkîta "par" du wateyên wê hene: yek di wateya "paş" de û ya duyem jî di wateya "parkirin" de ye. == 28. paş- == paşber, paşdanî, paşgotin, paşketî, paşling, paşmayîn, paşmêr, paşnav, paşroj, paşeroj, paşîv, paşlêker, paşveçûn, paşvekişandin, paşxistin... Pêşkîteyeke hokerî ye. Pêşkîteya "paş" wateyên jar, neduristî û yên dema borî, veger û kevn didin bêjeyên nû. == 29. pê- == pêbaz, pêbend, pêbilîn, pêbûn, pêçan, pêçî, pêçûn, pêdan, pêdanî, pêdabûn, pêdaçûn, pêdakirin, pêdaketin, pêdaxistin, pêdivî, pêew lebûn, pêgeh, pêger, pêgermok, pêgih, pêgirt, pêhesîn, pêkan, pêkanîn, pêkenîn, pêketin, pêkirin, pêlav, pêlêkirin, pênas, pênivîs (pênûs), pênûs, pêpar, pêşandar, pêşane, pêşanî, pêşarî, pêşeng, pêşewa, pêşing (kok), pêvajo, pêveçûn, pêvedan, pêvebûn, pêvekirin, pêvehatin, pêwend (gîhanek), pêwendî, pêxistin, pêxwar, pêxwarinî, Li hinek herêman di şûna pêşkîta "pê" de "vê" jî dibêjin. Pêşkîta "pê" tê pêş peyvê û wateyên alîkarî, îstîqamet û têkiliyê dide peyvê. == 30. pev- == pevçûn, pevdank, pevdeng, pevgirêdan, pevkirin, pevrabûn, pevxistin... Wateyên hevaltî û têkilî dide peyvên nû. == 31. pêş- == pêşbazî, pêşangeh, pêşdar, pêşber, pêşketî, pêşbirî, pêşbirik, pêşbînî, pêşdanî, pêşdaraz, pêşdîtin, pêşeng, pêşgîr, pêşgotin, pêşîn, pêşketin, pêşkêş, pêşkêşkar, pêşkoj, pêşmal, pêşmerge, pêşnav, pêşnîyaz, pêştemal, pêşnûma, pêşveçûn, pêşverû, pêşwazî, pêşxistî... Pêşkîteyeke hokerî ye û kêrhatî ye. Di kurdiya nûjen de her ku diçe ev pêşkîte bêtir tê bikaranîn. == 32. pis- == pisaxa, pismam, pismîr, pisxaltî, pisxal... Di farisî de "pis" tê wateya "kur". Di kurdî de her çiqas kêm be jî, ev pêşkîte tê bikaranîn. == 33. pişt- == piştbend, piştdayîn, piştderî, piştek, piştevanî, piştgir, piştgirî, piştmêr, piştşîv, piştwerî... Ev pêşkîte wateyên alîkarî, hevalbendî û saxle-miyê dide bêjeyên ku jê çêdibin. == 34. ra- == rabazîn (destdirêjî), rabide, raber, rabestin (tarz), rabezandin (êrîş), rabûn, raburandin, rabûrî (mazî), raberdû, raçandin (dokunmak), raçav (di çav de derbaskirin), radan, rader (mas-tar), radest (teslim), rageş, ragirtin, ragîhandin, rahêlandin, rahiştin, rajandin( silkinmek), rajêr, rajor, raker, raketin, rakişandin, rakirin, ramîsan, rapelikîn, raparastin, rapelikandin, rapêçan, raperîn, raspartin, raser, raserîn, rawek, rawe, rawêj (tewirhelwest) raxistan, rawestandin, rawes-tok (stasyon), rawerîn (lava), raxistin, razan... Pêşkîta ”ra” tê pêş peyvê û wateyên hêz, pêşvebirin û pêşxistinê dide peyvê. == 35. rû- == rûbar, rûber, rûçerm (bêşerm), rûçik, rûda, rûdan, rûgeş, rûgirtî, rûken, rûmet, rûneşûştî, rûniştin, rûpel, rûpişt (astar), rûreş, rûxweş... Ev pêşkîte rewşê dide dîyar û zelalkirin. == 36. ser- == serbajar, serbaz, serben, serbend, serbest, serberjêr, serberz, serbilind, serdest, serder, serderî, serevraz, sergerm, serhawa, serhev, serheng, serhevde, serhişk, serjinik, serker, serlêdan, sermaye, sernav, sernerm, sernivîs, sernivîskar, sernizim, sernûçe, serserî, sersing... Ev pêşkîte bêtir hêz û rewşê dide dîyar û zelal-kirin. == 37. tê- == têber, têbinî, têdan, têdayî, têdeman, têderxistin, têderxistinok, têçûyî (satirbaşi), têfiran din, têgeh, tegehiştî, têgehî, têger, têgerandin, têgîn, têhelkêşan, têhildan, têkber, tê(k) birin, tê (k)çûn, tê(k)dan, têketin, têkil, têkilî, têkirin, têkoşer, têkoşîn, têkuz, têper, têrebûn, têrel, têrekirin, têwerbûn, têwerdan, têwerkirin, têxistin, têxistinî... Pêşkîta "tê" tê pêş peyvê û wateyên hebûn, zanîn, nirx û hatinê dide peyvê. == 38. ve- == veanîn (bukmek), vebestin, vebijartin (ayiklama), vebijandin (eritmek), vebirîn (kesin, ozet), vebirrîn, vebûhtî, vebûn, veciniqîn, veçinîn (tamîr), veçirîyan, veçirandin (sokmek), vedan, vedeng, vedizîn, vedigindirî, vedor, vefirî, veger, vegerîn, vegerandin, vegevîzîn, vegirêdan, vegirtin, vegotin, vegirtox, veguhastin, veguhêrîn, vehatin, vehewîn, vehêl, vehist, vehistî, vehîn, vehustan, vejan, vejen (enerjî), vejîn, vekarî, veke, veketin, vekirin, vekeşan, vekişîn, vekît (heceleme), vekîtandin (hecelemek), vekolîn, vekuştin, vemagîn, vemalaştin, vemalîn, vemirîn, velîstin (burkulma), venasîn, venuhurî, venanadin, venêrîn, veniştin, venîn, veresandin, verêbûn, ve-rojtin, vepijiqîn, veqetandin, veqetandek, veqelaştin, vepirsîn, vereşan, vereşîn, verêj, verêkirin, verestin, veristî (serbest), verisîn, veşartî, veşartok, veşartgeh, vetewşandin (sersemlemek), vewestan, vexumala, vexwarin, vexwendin, vezan-din, vezelandin... Pêşkîta "ve" tê pêş peyvê û wateyên paşveçûn, paşvekişandin, ji nû ve jîyandin û dubarekirinê dide peyva nû. Pêşkîteyeke bi berdar û kêrhatî ye. Di zimanê nivîskî de her ku diçe bêtir tê bikaranîn û popîler e. Di zimanê swêdî de nêzîkî kîteya "om" e. Wek nimûne dema ku mirov bixwaze bi swêdî bêje ji nû ve binivîse "skrîva otn" dibêjin, ji nû ve bizewice "gîfta om." dibêjin. Ev pêşkîteya me di pêşrojê de dikare wezîfeyê "om"a swêdî bigire. == 39. vê- == vêkdan, vêket, vêketin, vêsan (tenefus), vêsandin, vêseh, vêsîn, vêxistin... Ev pêşkît weha ne bi ber û dewlemend e. Li gelek deveran di şûna tîpa "v" de ya "p" jî dibêjin. Wek nimûne di şûna "vêket" de "pêket." dibêjin. == 40. wer- == weranîn, werçerxati, werger, wergêr, wergir, wergirtin, wergîr, werkirin, werzan, werzêr Pêşkîta "wer" tê pêş peyvê û wateyên guhastin û nûkirinê dide peyva nû. == 41. xwe- == xwebînî xwebûn, xwemal, xwepê- şandan, xwepêşandêr, xwerist, xwerû, xweser, xwevekişandin... Cînava "xwe" tê pêş bêjeyê û bêjeyeke nû diafrîne. Bêjeyên ku tên afirandin hema hema di heman wateya ne di bin tesîra kes û cî de ne. == 42. == Ji derî van pêşkîtan hejmarên nav tên pêş peyvan û peyvên nû diafirînin. Ji ber vê taybetiyê mirov dikare ji van hejmaran re jî bêje pêşkîte. Wek nimûne: Yekcar, ducan, ducanî, dudil, dudar, durû, sêber, sêgoşe, sêrê, çaralî, çargoşe, çarkuj, çarme-dor, çarmil, çarpê, çarrê, heftreng .... ==Balkêşî û jêrenotek== Pêşkîteyên (prefîksên) latînî û grekî ketine nav hemû zimanên cîhanê. Her çend kêm be jî di kur-diya devkî û nivîskî ya îroyîn de çend pêşkîteyên latînî û grekî jî tên bi karanîn. Çend nimûne: *antî- (dij) antîkomunîzm, antînazîzm *auto- (oto- xwe bi xwe) - otomatîk *înter- (nav) înternasyonalîzm, înternet *mîkro- (biçûk) mîkroskop, mîkroorganîzm *multî- (gelek) multîmilyoner, multînasyonel *pre- (pêş) prefabrîk, prekapîtalîzm *post-(paş, piştî) postkapîtalîzm, postmodemîzm *super- (gelek mezin) supermarket, superzeka *tele- (kontrol) teleskop, telefon, teleferîk, teleteknîk *trans- (ji ser de, ji aliyê din) transport, transît ---- *[[Pêşkît û Parkît: Çend gotin|Çend gotin]] *[[Pêşkît û Parkît: 1. Pêşkît|1. Pêşkît]] *[[Pêşkît û Parkît: 2. Parkît|2. Pêşkît]] *[[Pêşkît û Parkît: Çavkaniyên nivîskî|Çavkaniyên nivîskî]] Pêşkît û Parkît: 2. Parkît 2596 1641 2005-06-29T17:26:47Z Erdal Ronahi 2 *[[Pêşkît û Parkît: Çend gotin|Çend gotin]] *[[Pêşkît û Parkît: 1. Pêşkît|1. Pêşkît]] *[[Pêşkît û Parkît: 2. Parkît|2. Pêşkît]] *[[Pêşkît û Parkît: Çavkaniyên nivîskî|Çavkaniyên nivîskî]] ---- ---- *[[Pêşkît û Parkît: Çend gotin|Çend gotin]] *[[Pêşkît û Parkît: 1. Pêşkît|1. Pêşkît]] *[[Pêşkît û Parkît: 2. Parkît|2. Pêşkît]] *[[Pêşkît û Parkît: Çavkaniyên nivîskî|Çavkaniyên nivîskî]] 2685 2005-06-29T17:43:07Z Erdal Ronahi 2 *[[Pêşkît û Parkît: Çend gotin|Çend gotin]] *[[Pêşkît û Parkît: 1. Pêşkît|1. Pêşkît]] *[[Pêşkît û Parkît: 2. Parkît|2. Pêşkît]] *[[Pêşkît û Parkît: Çavkaniyên nivîskî|Çavkaniyên nivîskî]] ---- == 2. PARKÎT == Parkîtjî têpaşpeyvê û pêkve tê nivîsîn. Bi alîkariya parkîtê peyveke nû tê afirandin. Bi vî awayî hejmara peyvan zêde, naverok û ivateyên wan dewlemend, xurtir û rengîn dibin. I. -a ajna, aşna, axa, biraza, ciwana, fama, pêşewa, şar(e)za, silîva, xama, xwenda, zana... Parkîta "a" rewşa huner, hêz û xwedayetî dide dîyarkirin. 2. -ahî beredahî, biçûkahî, dirêjahî, dûrahî, germahî, gewrahî, keskahî, mezinahî, nêzîkahî, pahnahî, reşahî, sermahî, sorahî, şînahî, şîrînahî, tengahî, tirşahî Rewşeke pirhejmar û taybetî dide diyarkirin. Her çiqas tîpa "h" gîhanek be jî êdî formeke taybetî girtiye. 3. -ajo biskîletajo, dûajo (alîkar), cotajo, erebea-jo, hespajo, kerajo, otobusajo, otomobîlajo, taksîajo... Ji lêkera "ajotin" çêdibe. Zêde ne bi kêrhatî ye. 4. -ak heftak (cureyê kemberê), ronak, xenak... Ev parkît rewş û taybetiyê dide dîyarkirin û ne parkîteke weha bikêrhatî û dewlemend e. 5. -al çangal, delal, gopal, heval, hewal, kendal, kortal, pergal, postal, repal (rût û repal), sûtal, şekal, şengal, teral... Rewş û taybetiyan dide dîyarkirin. 6. -an aliyan (noqkirî), aryan, bozan, dalyan, gulan, germi(y)an, heyran, hozan, kêşan, kolan, kotan, lekan, lîlan, loran, rîşan, sermi(y)an, şîlan, zîlan, zîzan, zoran, zozan... Parkîta "an" ji bo navdêrên gelehejmar jî tê dawiya hemû navdêran. Wek gundan, bajaran, jinan, zarokan ûhwd... 7. -ane aştî(y)ane, bavikane, bersingane (gulaş), ciwane, çendane, çilane, dayikane, dewrêşane, dil- sojane, gawirane, heftane, hovane, jinane, kurda- ne, korane, mehane, mestane, mêrane, mijane, mîrane, pirane, pişkane (muşterek), rojane, salane, serekane, şahane, şevpestane, tekane, yekane, zik- makane, zîrekane... Ew di wateya wek wî/wê de ye û parkîteke gelek bi ber û dewlemend e. 8. -anî boranî, çortanî, doşanî, gavanî, giranî, hêsanî, keranî, koranî, mêranî, mirovanî, piranî, şivanî, xortanî... Wek wî/wê an jî dişibe ew tişt, kes û pîşeyên ku navên wan didin. 9. -anok çîvanok, kevkanok, miştanok, tiştanok, xiştanok... Di wateya tiştên biçûk de tê bikaranîn û piçek jî bîhna hîle û huner jê tê. 10. -ar be(y)ar, debar, di(y)ar, cotar, gotar, guftar (sohbet), guhar, hilbijar, jengar, kevnar, kirar, kovar, komar, nivîsar, noqar (vaftîzkar), pingar, pûtar, rengar, sergotar, şerar, şîşar, xewar, xîzar... Di wateyên cuda cuda de tê bikaranîn. Wek pîşe, navdêr, rengdêr û hewd. 11. - are bijare, dilare, kevnare, kujare, mikare, pişare (xwarina ji bo banga dawetê), seyare (êrîşkar)… Wateyên baştir, hêjatir an jî kevntir dide bêjeyê. 12. –tî/etî bajartî, bavîtî, biratî, bûkîtî, cahştî, dostîtî, durûtî, dûrîtî, gundîtî, kirîbetî, kerêtî, ke-sayetî, komelayetî, kûrîtî, malbetî, kurda(ye)tî, mi-rovayetî, xinametî, xwendekartî, xwedatî. Ev parkît taybetmendiyê dide dîyarkirin. Hinek nivîskar parkîta "et-atî' tevlihev dikin û dinivîsîn ku bi navê "-yetî-yatî" jî parkîtekê heye. Wek: Komelayetî, mirovayetî... Parkîta "tî" li gor tîpa dawiya bêjeyê tê guhar-tin. Dema du an jî sê tîpên bêdeng li paşiya bêjeyê bin û parkîta "tî" jî bigire, wê demê dikare parkît bibe "etî, îtî" an jî "atî"... Wek kirîvatî, komela yetî, dostîtî... Halbû ku tîpa "y" gîhanek e û dikeve navbera du tîpên dengdêr. Ji ber vê yekê jî, bi navê "ytî' an jî "yatî' parkîteke kurdî tune ye. 13. -avêj agiravêj, avavêj (fiskiye, artîziyen), bextavêj, bombavêj, derewavêj, dûxanavêj (bom-beya bi duxan), gulleavêj, gurravêj, hevavêj, hûravêj (çekê otomatîk), îmanavêj, kemendavêj, kevitavêj, kurtavêj, piştavêj, qûnavêj, ronahîavêj, rimavêj, sêlikavêj (dîsk), roketavêj, tîravêj, topavêj, torpîlavêj, xweavêj... Ev parkît bi alîkariya lêkera "avêtinê" pêk tê. 14 -awe badilawe, bêawe, germawe, serawe, sermawe... Parkîta "awe" rewşê dide dîyarkirin. Bingehê gotinê "hawe' ye di nav demê de tîpa "h" ketiye û bûye awe. 15.-az beraz, qelaz, telaz, tolaz.. Rewşeke negatîv dide dîyarkirin û paşkîtekê ne hewqas berhemdar û kêrhatî ye. 16. - bar alozbar, berbar, berfbar, binbar, birbar (portabel), cazîbebar, cobar, çavnebar, çimbar, dengbar, dîtbar, girbar(î) (tehemul), guhêrbar, guhêzbar, gunehbar, gumanbar, hêsirbar, kehrîbar, kirêbar, kubar, nalebar, nedîtbar, nexwarbar, nêrbar, nûbar (turfanda), razbar, rêzbar, rondikbar, rûbar, serbar, sivikbar, sizabar, sotebar, starbar, stemfar, şekirbar, tawanbar, ta-wangbar, xembar, xetabar, xwarbar, vexwarbar, zêbar, zirêbar... Parkîta "bar" di van wateyan de tê bi kar anîn: zêde, ne stabîl û di lêhatinê de tê bi karanîn. 17. -bare derbare, dubare, sêbare... Bare, cîyê çend û car digire. l8. -baz agirbaz, cadûbaz, canbaz, cengbaz, çavbaz, çekbaz, çenebaz, dekbaz, derewbaz, dilbaz, dîlbaz, duzenbaz, efsanebaz, efsûnbaz, eşqebaz, evînbaz, êrîşbaz, fêlbaz, firîbaz, fitnebaz, fîrazbaz, helqebaz, herambaz, heqlebaz, hevbaz (hevsal), hîlebaz, hoqebaz, jinbaz (hovarda), kewbaz, key-sbaz, kînbaz, kozîbaz, laşbaz(î), lewlebaz, livbaz, lîstikbaz, mekirbaz (xêrnexwaz), metrebaz (şarlatan), mihirbaz, nêrînbaz, nîşanbaz (nimûne), qamçîbaz, qumarbaz, qulebaz (delavereci), rêbaz, rimbaz, rûbaz, serbaz, sîhêrbaz, şahbaz (bi kêf), şanbaz, şaklabaz (dalkavuk), şebêkbaz (sîhîrbaz), şembaz, şerbaz, şûrbaz, tekvandobaz, xemzebaz, zimanbaz, zorbaz, zorbazî... Ev parkît ji bo kes an jî bûyerên ku bêtir bi çalakî û bizavê ve girêdayîne, ji bo fen û huner jî tê bikaranîn. 19. -bend avbend, bazbend, çekbend (êleg), çiçikbend (sudyen), darbend, derbend (zixur-geçît), destbend, dîwarbend, dolbend (şarika serê jinan), dorbend, fenerbend, gulbend, goşebend, hevbend, hevalbend kombend, malbend, merbend (baxê solan), nalbend, nexşebend, nêrûbend, pev-bend, qesrbend (mîmar), qelebend (zîndanî), rehîmbend (pesar), rûbend (çarşeva ser doşekê), sazbend, serbend, sihirbend, sîngebend, sîlebend, solbend, terkîbend, têlbend, xerbend... Ev parkît di wateya kombûn, çêkirin û girêdanê de tê bikaranîn. 20. -ber berber, desteber, dijraber, dilber, dîtber (konkret), emîrber, fermanber, guhber, guherber, heyber (heyî), nameber, navber, nûber (turfanda), paşber, peyamber, pêşber, pêveber (artibut), pîber (koruyucu), pîşkber, raber ( hember), razber (ab- strak), reneber, rêber, rihber (zindî), sazber, serber, sêber (sêgoşe, ûçboyut), şênber (maddî), xweber (di gramatîkê de navên eşya û tişt), xweşber (tabîî)... Du wateyên "ber" hene: yek ji birînê tê û ya din jî, ji hember tê. 21. -best darbest, dilbest, helbest, mebest, pêbest (benê ku ling pê girê didin.), pêrbest (daçek), serbest, zimanbest(bêdeng)... Di wateya hunandin û lihevanînê de tê bi karanîn. Di zaravayê soranî de parkîta "best" bêtir aktîv e. 22. -bêj awazbêj, bêjbêj (ji bo kesên geveze ku pir dipeyîvin), bestebêj, buherkbêj, dengbêj, des- tanbêj, dîlokbêj, dîrokbêj, çîrokbêj, goranîbêj,gotûbêj, gulbêj, hayranbêj (yê ku stranên hayra-nok dibêje), henekbêj, hostanîbêj, hûrbêj (gotinên nerm), kombêj, lavebêj, lawjebêj, lawikbêj, mese-lebêj, mêjbêj, niktebêj, niktezan, nûçebêj, pirbêj, rastîbêj, rewanbêj (hêsa û sivik), rimbêj, serpêhatîbêj, selewatbêj, stranbêj, teraqbêj, wendebêj, wanebêj, wêjebêj, xurdebêj (pêşkît û parkît), xweşbêj (sohbetxweş), xwebêj... Ev parkît ji bêjeya "gotinê" çêdibe yanî yê/ya ku dibêje. 23. -bir agirbir, avbir, berîkbir (diz), birêvebir, bîrbir, cawbir (meqes), çavbir, çilobir, çolbir (rêbir), darbir, dengbir (aletê ku deng kêm dike), destbir, derbir, êşbir, fermanbir, gotinbir, hesin-bir, hevbir, kevirbir, kumbir, kurtebir, namebir (postaci), nanbir, navbir, navikbir, nermebir (fêlbazên ku bi nermî mirov dixapînin), peyman-bir, pezbir, pêşbir, porbir, qismetbir, qirikbir, qolbir, rêbir, rêvebir, risqbir, serbir, sermabir, sozbir, şûrbir, tabir, têkilîbir, xeberbir, xwebir, xwînbir... Parkîta "bir" ji du lekerên cuda çêdibe: Yek ji lêkera "birîn" û ya din jî, ji lêkera "birin" e. Go-tinbir, namebir, rêvebir, xeberbir.. ji lêkera "birin" hatine çêkirin. 24. -bîn dûrbîn, hûrbîn, gulbîn, kurtbîn, kûrbîn, malbîn, lezbîn, nobîn, nûbîn, robîn, rojbîn, tengbîn, xwebîn, xweşbîn... Ev parkît ji lêkera dîtin hatiye çêkirin. 25. -bîr dûrbîr, kûrbîr, rewşenbîr, ronakbîr... Di wateya kese ku bîr pe dibe an jî dizane de tê bikaranîn. 26. -çe bexçe, boxçe, deryaçe, demançe, derîçe, kemançe, kuçe, kulîçe, navçe, nûçe, perçe, serçe (mandela ku pê cil digirin), xalîçe, xwençe... Parkîta "çe" biçûk û xweşikbûnê dide dîyar-kirin. 27. -çîn derewçîn, giyaçîn, gulçîn, mayînçîn, mazîçîn, pembûçîn, perçîn, titûnçîn... Di şûna parkîta "çîn" de parkîta "çin" jî bi kar tînin. Ev parkît ji lêkera çînin pêk tê. 28. -da bînda, çivda, dengda, gulda, malda, navda, rojda, ronda, rûda, şaxda, şevda, xwedêda... Ev parkît bi lêkera "dan" çêdibe û mirov dikare bi alîkariya wê gelek peyvên nû biafirîne. 29. -dan avdan, ardan, benzîndan, biryardan, candan, dengdan, destdan, dûdan, guhdan, guldan, jehrdan, jîndan, kardan, lemdan, mafdan, maldan, nandan, paldan, rêdan, ronahîdan, ruhdan, rûdan, serdan, serlêdan, şîrdan, xwarindan, xwêdan... Ev parkît bi alîkariya lêkera "dan" pêk tê û mirov dikare bîne dawiya gelek bêjeyan. 30. -dan(k) agirdank, avdank, barûtdank, derzîdank, çaydank, fişekdank, findank (mûm dank), guhdank (ahîze), hêkdank, îsotdank, kevçîdank, kildank, masîdank (akvaryum) mîz dank (kodika mîza zarokan), peldank, peredank (kombara), pevdank, pênûsdank, pêsîrdank (sudyen), qirşdank (sepeta ku mirov kaxez û qirşan davêjê, çöpsepeti), şekirdank, tilîdank (guşpan, gûzvank), xanedan, xwelîdank, xwê-dank... Di zimanê axaftinê de tîpa "k" ketiye û wek "dan" tê gotin. Dank, wateya cîyê biçûk ku mirov tiştek dike navê. Ji dagirtinê tê. 31. -dar abrûdar (bi şeref), ahengdar, agahdar, aladar (bayrakdar), armanedar, avdar, axûdar, (bi jehr), azîmdar, badar (bawîbûn), baldar, bedar (feqîr, nedar), behîdar, bejndar, berhemdar, behr-dar, berhevdar, bersivdar, berxwedar, beşdar, bezdar (bi bez), bihadar, birîndar, bindar, bijûndar, biryardar, bîdar (hişyar), bîhndar, bîrdar, bîstandar, bondar, candar, cegerdar (bi ce-saret), cejndar, celebdar, çekdar, çêjdar, çildar, daxîdar, defterdar, demandar, dersdar, desthilat-dar, dengdar, deyndar, dezgehdar (xwedî kar), dildar, dimîdar, diravdar, dîdar, dîldar (koledar), dîndar, dîzdar, domdar, dozdar, dudar (dema lêkera borî), dukandar, dundar, emekdar, eleqe-dar, eqildar, erkdar, evîndar, ezîmdar, fehldar, fer-mandar, fêmdar, fikirdar, fîrazdar, gazindar, gencînedar, geşedar, gilîdar, giramîdar (muhterem), girdar, giyandar, (giyanewe), goşdar (bi goşt), gotindar, goşedar, guhandar (memeli), guhdar, guhnedar, gumandar, guldar, haydar, heqdar, hevdar (hevbeş), hestdar, hewcedar, hêvîdar, hêzdar, hingivdar, hişdar, hîmdar, hîndar, hîsedar, hukim-dar, intdar, jandar, jehrdar, jîndar, kardar, karxa-nedar, kasedar, kendar (mîzahî), keremdar, kezîdar, kêfdar, kindar, kirêdar, kirdar, kirîdar, kîndar, koledar, komekdar, kovandar, kujdar, le-kedar, lezetdar, lênûsdar (defterdar), maldar, mafdar, manîdar, merezdar, metirsîdar, mezdar, mêldar, mêvandar, mêwedar, mildar, mijokdar, minetdar, mizdar (şîrîntirş), mizgîndar (mîsyoner), mulkdar, namîdar, nandar, navdar, na/.dar, nedar (feqîr), netndar (şil), nêredar (kontrolor), nimûnedar, nijdar (bijûndar), nirxdar, nîgehdar, nîşandar, nobedar, nojdar, oldar, pakdar, paldar, patdar (ortak), paydar (domdar), payedar, perde-dar, peredar, perendar, pesindar, peyvdar, pêdar (sebat), pêldar, pêdar (şahlanma), pêşdar (pêşeng), piş(t)dar, pişkdar, pîjindar (şivît), pîldar (falavêj), pîtdar, pûldar, qerzdar (deyndar), qewildar, qulix-dar, ramandar, rayedar (xwedîyê dîtin), razdar (qeyde), rexdar, rexnedar, rewişdar, rezdar, redar, rêzdar, riftdar, rikdar, rimildar, rojdar, rondar, rûndar (bi rûn), selahîyetdar, serdar, sermayedar, serfermandar, semînerdar, serîdar, serxwedar, sirmedar, sîdar, soredar, sozdar, sudar, sûcdar, spasdar, surdar (bi heycan), şanedar, şaxdar, şekirdar, şerdar, şermedar, şetdar, şêdar (şil), şêwirdar, şêndar, şikdar, şikirdar, şîndar, şîridar, tahmdar, temsîldar, tekerdar, terefdar, terşdar (xwedî pez), tevnedar, têkildar, tirsdar, tîndar, tobedar, tuwandar, ulimdar, vîndar, wanedar (dersdar), wefadar, xaldar, xawêndar (bi şeref), xeberdar, xedar, xerîdar, xêrdar, xirêdar, xiznedar, xwîndar, watedar, wefadar, weznedar, wezîfedar, wênedar, wurşedar, zemîndar, zengildar (saeta bi zîl), zêdedar, zilindar, zîpdar, zîyandar, zordar, zordarî... Parkîta "dar" di wateyên xwedî wezîve, mal, kar, berpirsîyar, hukim û nav û deng de tê bika-ranîn. Parkîta "dar" bêtir bi kar hatî ye. Li gor de-veran sê parkîtên ku bêtir tên bikaranîn: "dar, "kar" û "van" tên têkil kirin û carnan bi şaşî tên bi karanîn. 32. -de balinde, bexşînde, dirinde (wehşî), dîyarde (olgu), firinde, gerînenede, gewende, girîde, kirde, kurdende, mayînde, qûnde, serde, şande (mîsyoner), xwende, zende.... Ev parkît rewş, taybetî û reng dide dîyar û ze-lalkirin. 33. -dek bindek, girdek (tîpên mezin), hûrdek (tîpên biçûk), nîşandek (îşaret), serdek... Parkîta rewş diyarkirin û rengdêrîyê ye. 34 -der bader (tornavîda), bender, derbeder, bexjînder, beder, birader, hewleder, jander, jêder, mader, makder, navder, rader, rasteder, şevder, zêder (zayende)... Rewş û posîzyonê dide dîyarkirin. Carnan wateya xwe ji lêkera "derketin" jî digire. 35. -dêr afirandêr, avdêr (sulamaci), berhemdêr, berxwedêr, bonodêr, çavdêr (nêrevan), çekdêr (bononêr), dengdêr (tîpên bi deng), deyndêr (ala-cakli), fermandêr, guhdêr, hevgirdêr (tomarker), kardêr (patron), kirêdêr (kiralik), mast(d)êr, navdêr (isim), polîçedêr, rengdêr (sifat), serhildêr, şehnedêr, şevdêr, xwepêşandêr, .... Di wateyên berpirsîyar, wezîfedar, çêkir û xwedî de tê bikaranîn. Ev parkît bêtir di zimanê nivîskî de tê bikaranîn û bi giranî û pirani bi soranî ye. Di van salên dawiyê de her ku diçe parkîta "dêr" bêtir tê bikaranîn û bi taybetî jî, ji bo bêjeyên nû pêwîstî bi vê parkîtê heye. 36. -dirû cildirû, çermdirû, genimdirû, kinc-dirû, paldirû, soldirû... Parkîteke lêkerî ye û ji lêkera dirûn tê. Cî û. warê bikaranîna wê gelek teng e. 37. -dîn guldîn, kadîn, Mêrdîn, paşedîn, şemdîn, sêvdîn, şevdîn, tacdîn... Parkîta "dîn" ji lêkera dîtinê tê û ev parkît weha ne zêde bi berhemdar û kêrhatî ye. 38. - doş çêlekdoş, gadoş (sermezin), gundîdoş, mangedoş, mirovdoş (kedxwar), mîhdoş, pezdoş,.. Ev parkît ji lêkera dotinê te.Di wateyên kelk, kar û zarpêkirinê de tê bikaranîn. 39. -doz çewaldoz, kînedoz, palandoz, pînedoz, soldoz Parkîteke dîrokî û kevn e. Ji "dirûz" tê û bigu-haztinê re bûye "doz". Rastiya wê çewaldirûz, pînedirûz û soldirûz e. Lê dîsan jî divê mirov vê parkîta kurdî biparêze; dibe ku di pêş de, ev bi kar bê û ji bo hinek bêjeyên din jî bê bikaranîn. 40. -e bêje, beze, bijarte, bineke, dermale, fîroke, gewre, keske, kirde, kûre, sereke, sore, xwende... Ev parkît zêde ne dewlemend e, bi sînor e û rewş û têviliyan dide dîyarkirin. 41. ek/eke badek, bendek, bizdonek, çilek, destek, dehek, fîsek, fişek, fortek, gîhanek, hûrek, kevanek, komek, kotek, kulek, kurtek, mizdanek, nefsek, newêrek, nîşandek, paçek, parsek, perdek, pêçek, piştek, qeşmerek, qumatek, qûnek, qulek, rastek (dîrek), rawek (xuya), serek, şanek, şeşek, tirsonek, tirek, virek, zirek, zîrek... Ev parkît rewş, hejmar û taybetiya kes û tiştan dide dîyarkirin. 42. -ende berfende (aşîd), dirinde (rastî dirende ye), gerînende, gewende, gewzende, navende (tîpa "e" ji ketiye û bûye navend), nivîsende (katip), şermende (şermok), parakende, pergende, zayende tîpa "e" ji dawiyê ketiye û zayend maye... Taybetmendiyê dide dîyarkirin. 43. -eng bîşeng, çeleng, erjeng (felaket), leheng, peleseng, pêşeng, pirşeng, porşeng, xeleng, xo- şeng… Mirov dikare bêje ku ev parkîta xweşikbûn û pesndariyê ye. 44. -er bîner, bû(y)er, dever, firoşer koçer, kujer, koser, lêker, nûner, parêzer, têkoşer... Yê/ya ku dike an bi alîkariya wî/wê dibe û pêk tê. Di zimanê nivîskî e her ku diçe bêtir tê bika-ranîn. 45. -erok çilerok, naverok... Kesî heta niha behsa vê parkîtê nekiriye. 46. -ev rojev... Ez nikaribûm ji vê parkîta nû re nimûneya duyem bibînim. Li ser çi prensîbî ev parkît hatiye afirandin kes nizane. Ez texmîn dikim ku orjînala vê parîtê ”-hev” û ji bo ku tîpa ”j” û ”h” hatine kêleka hev, tîpa ”h” ketiye û bûye ”-ev”. Wek: bahev, berhev, binhev, cemhev, gelhev, paşhev, pêşhev, serhev, tevhev... 47. -ê bizinê, bûkê, cîranê, çêlekê, dayê, deryayê, jinê, keçê, malê, mamosteyê, piştê, metê, xwişkê... Mirov dikare bi vî awayî tîpa "ê" bîne dawiya gelek navdêrên mê. Ev ji bo hîtabkirina navdêrên mê û tewangê tê bikaranîn. Ji bo hîtabkirina navdêrên nêr jî tîpa "o" tên dawiya bêjeyan. Wek: nêriyo, zavayo, gayo, kuro, mamosteyo, mamo... Lê, di rewşa gelehejmar de parkîta "e' dibe "no." an jî dibe "ino." Ev him ji bo zayenda nêr û him jî ji bo ya mê derbas dibe. Wek: bizino, bûkno, cîrano... Dema bêjeyeke cara pêşî parkîta "ik" bigire û cara duyem jî parkîta "ê" bê paş wê, bêjeya nû vê carê vê forma han digire. bejnziravikê, çelengê, dayikê, dilovanike, jinikê, kinikê, pîsikê, rindikê, xwişkê.... Hinek nivîskar ji vê rewşê re parkîta - ikê/kê dibêjin ku ev ne rast e. Ev ne parkîteke bi serê xwe ye, du parkît li pey hev tên. Mînak: Bêjeya "kin" cara pêşî parkîta "'ik" digire û dibe "kinik." Cara duyem parkîta "e' digire û dibe " kinikê." Di kurdî de bêjeyek dikare çend parkîtan li dû hev bigire. Wek: dukan+dar+î, zan+a+tî, bajar +van+tî, şi+van+î, nîştîman+perwer+î 48. -êr dilêr (qehreman), hilbijêr (seçmen), kûnêr, panêr, serhildêr, şilêr, venêr, weşînêr Yê/ya ku aktîv û lê dinêre, pê mijûl e. Ev parkît ji soranî hatiye nav kurmanci. Di van salên dawî de her ku diçe di zimanê nivîskî yê kurmancî de jî bêtir tê bikaranîn. 49. -firîn çûkfirîn, dilfirîn, hevfirîn, kevokfirîn, kotelfirîn, kurtefirîn, kevirfirîn (mecenîq), nefs- firîn, serfirîn, tirsfirîn, xwefirîn... Ev bi alîkariya lêkera "firîn" pêk tê. Mirov bi vê parkît û metodê dikare gelek bêjeyên nû biafirîne. 50. -firoş ardfiroş, avfiroş, bavfiroş, belafiroş, birafiroş, cilfiroş, dêfiroş, dewfiroş, eşîrfiroş, genimfiroş, goştfiroş, gulfiroş, hirîfiroş, jinfiroş, keçfiroş, kibrîtfiroş, kurdfiroş, malfiroş, makînefiroş, mastfiroş, meyfiroş, mirovfiroş, nanfiroş, nazfiroş, perçefiroş, pirtûkfiroş, pincarfiroş, rûnfiroş, şekirfiroş, şerfi roş, şîrfiroş, xanîfiroş, xwefiroş, xwînfiroş, welatfiroş, zembîlfiroş... Tiştên ku bi gotina "firotin" ve girêdayî be, mirov dikare bi vê parkîta "firoş" bêjeyên nû çêbike. Parkîteke lêkerî ye. 51. –gal çangal, pergal, şengal, tengal... Rewş û form dide dîyarkirin. 52. -gan axpîngan, bargan, bazirgan, lalîgan, rûngan (tucarê rûn), xaçirgan... Yê ku bi kar ve mijûl e, bêjeya pîşeyî diafirîne. Ev parkît hewqas ne kêrhatî ye û mirov nikare ji bo nimûne çend gotinên din jî bibîne. 53. -gar amojgar, jengar, pingar, rojgar, sazgar, parêzgar, yadîgar... Di wateya kombûn, zanîn û pêşkêşkirinê de tê bikaranîn. 54. -gaz belengaz, gerdengaz... Ev parkît di wateya perîşanî û pakiyê de tê bi-karanîn û zêde ne bi ber û bereket e. 55.-geh amojgeh, aramgeh, asêgeh(barîkat, mewzî), azmûngeh, balafîrgeh, balgeh, baregeh (karargeh, bas) bergeh, bingeh, bihingeh(mesîre), borangeh (cîyê kevokan), civangeh, cîgeh, çargeh (meqamê muzîkê), çêregeh, (malîkxane, çiftlik), dadgeh, dangeh, danîşgeh, darêjgeh, dengeh, dergeh, destegeh (tersxane), dezgeh, dirûngeh, dîtingeh, dûrgeh, êwirgeh (barinak), fêrgeh, firoşgeh, gorîngeh (di perestgehê de ser dihat jêkirin), havîngeh, hêjageh (hedefa askeri), îbadetgeh, îstegeh, îzgeh, jîngeh(ekolojî), kargeh, kevnargeh, kêlangeh, kiblegeh, kungeh, lengergeh (iskele), leşkergeh, lewergeh, lîstikgeh, lîzgeh(ji lîzê), mêrgeh, mêtîngeh, mijûlgeh, nexweşgeh, nêrîngeh(fokos), nimêjgeh, nimînegeh, nivîsgeh (buro), nivîswergeh, pageh(garaj), palgeh (koltuk), pangeh(garaj), pazendgeh, perestgeh, perwerdegeh(talimgeh), peymangeh, pêgeh (rewş), pêşangeh, pirsgeh, pîrozgeh, qedemgeh, qerargeh, rawestgeh, rewangeh, rûniştgeh, rûxistgeh, safgeh (aritma), sazgeh, sefgeh, sergom-geh, seyrangeh, sêgeh(meqamê muzîkê), sêzgeh, strîngeh, şargeh, şergeh, tavgeh, tarawgeh, têşgeh, tomargeh, vehesîngeh, venişgeh(menzîl), wargeh, xwaringeh(mutfak), xwendegeh, yarîgeh(stad yum), zanîngeh, ziyaretgeh... Di wateya cî û war de tê bikaranîn û parkîteke ku cîyê karanîna wê gelek fireh û bi ber e. Kamran Bedirxan di pirûka xwe ya "Rêzimana Kurdî" de, bi hejmara 21 û. bi navê sernivîsa guhêrkerên din yên paşdanî de bi navê "gah" jî parkîtê hejmartiye û ji bo wê jî mînaka "xwende-gah" daye. Bi rastî bi navê "gah" parkîtê bi serê xwe nîne. Ew ne "gah" e "geh" e û mînak jî dibe "xwendegeh." 56. -gele hergele, pergele, sengele, şêrgele... Rewşeke negatîv dide dîyarkirin. 57. -ger bager, banger, bazîger(lîstikvan), bêrgeh (bêrîgeh), cadûger, çavlêger, çayger, dadger (hakim), dager, dermanger(eczaci), dolabger, dozger(savci), efsûnger, gewzeger(sefîh), govend-ger, hesinger, karger, karîger, kirîger (alici), lêkolînger, mertalger, meyger, mêtînger, misoger, neşteger (cerah), pager(devriye), parêzger, peyger, pêger(nesne), rêger, rojnameger, semager, senger, sêlikger(gramafon), sifirger, şanoger, şerbetger, şevger, şevlêger, şîrger, şoreşger, tevger, werger, zêrînger(mucevherci)... Dîsa piraniya gramernivîsên kurdî, dinivîsin ku bi navê "girîn" jî parkîteke kurdî heye û ji bo vê jî mînakên weha didin: "Çixirgerîn, şopgerîn, çavgerîn" û hwd. Ev jî ne rast û durust e. Wek ku xuya ye, ev bêjeyên han bêjeyên hevdudanî ne. Ji bêjeyên "şop" û "gerin" pêkhatine û li derî babeta parkîtan e. Bêjeyeke hevdudanî ye. 58. -gêr bankgêr(bankacî), bingêr, çapgêr, dagêr, makînegêr, mangêr, saloxgêr(istihbaratçi), sergêr, wergêr(çevirmen), werzgêr, xwegêr... Ev parkît di zaravayê me yê soranî de bêtir tê bi kar anîn. Di van salên dawî de hêdî hêdî dikeve nav zaravayê kurmancî yê nivîskî jî. Di wateya yê/ ya ku dike û digire de tê bikaranîn. 59. -gir/gîr ahengir, amadegîr, alîgir, arşîvgir, avgîr (bataklik, sunger), bacgir(xercgir, tehsîldar), balafirgir (keştiyên ku balafiran digirin), bargir (savunma), bargîr, bergir(ewlekar), bertîlgir, bigir (alici), bonogir, cangîr, cîgir(yedek), cîhangîr, çepgir(solcu), çekgir, çeşnîgir, dadgir(hakîm), dagir, demîngir(alişik), dengir(cîhazê ku deng digire), destgir, destegîr, dewletgîr(devletçî), dilgîr, dîyarîgir, giramgir(hurmetkar), dugir, gulaşgîr, hevgir, girsegir, herêmgir, herîgir, jengir, kefgîr, kewgîr, koçegîr(sîlahşor), kungir, layangir, libgir, masîgir, mayîngir (makînên mayînan), mîratgir, mûçegir (yên ku maaş digirin), la yangir, lexgîr(enerjîk), nangîr, pargir(xwedî hîse), paşgir, pelgir, pergîr, pêjingir(duyarli), pêşgîr, piştgir, pîşkegîr (partîzan), polîçegir, qedirgir, rast-gir (sagci), rexnegir, rêgir, saltgîr(kirdeya aktîv), şîşîgir, şêrgîr, tagir, wergir(alici), wênegir( aletên ku resim digirin), xelatgir, xercgir, xewgîr, xûgir (demîngir), xûgîgir... Ev parkît ji lêkera "girtin" tê û di zimanê nivîskî de her ku diçe bêtir tê bikaranîn. Di kur-mancî de ev parkît bêtir wek "gir" û di soranî de jî wek "gîr" tê bi kar anîn. 60. -gîn bugîn(nesne), cûgîn (olgu), dengîn, dezgîn (dizgin), dingîn, dîyargîn(sifat), fêrgîn, gulgîn, hevgîn, lezgîn, mizgîn, navgîn, paşgîn pergîn(pêşwazî), pêşgîn, sergîn, şevgîn, şingîn, xwazgîn, xemgîn... Ev parkît, pêve girêdayî, hezkirin û rewşê dide dîyar kirin. 61. -go derewgo, pirgo, qenego, rastgo, xweşgo. "Go", kurtkirina "gotin"ê ye. Bi forma dirêjî jî tê gotin. Wek: Pirgot, rastgot, xweşgot.. 62. -guhêz denguhêz, nûçeguhez(muhabîr), xe- berguhêz(fesad), wêneguhêz... Ji gotina "guhertin," tê û peyvên nûjen çêdike. Di zimanê teknîkê de bêtir tê bikaranîn. 63. -gûn algûn (pembeyê tarî), argûn (ji agir), avgûn (şînê asmanî), pargûn (coya biçûk ku li derdora konê tê kolan), piştgûn (dûr), şîgûn (genimê avî)... Celadet Bedirxan û Rizgar Baran, parkîta "gûn" wek ' gon bikaranîne. Ev parkîta han di za-ravayê dimilî de jî heye. (Celadet Bedirxan- Roger Lescot Kurtçe Gramerî rûpel 287, Rizgar Baran, Uygulamali Kûrtçe Dersleri- Dersên Kurdî rûpel 332 binêrin.) 64. -heng aheng, çel(h)eng, ferheng, leheng, pêş(h)eng, serheng, şevaheng... Parkîta "heng" wateya spehî, jêhatî û serûberiyê dide bêjeyê. 65 -hev bahev, berhev, binhev, cemhev, gelhev, paşhev, pêşhev, serhev, tevhev, tevlihev, têkilhev. Di wateya kombûn, rêzbûn û zêdebûnê de tê bi karanîn. 66. -hingêv kevkanokhingêv, şûrhingêv (sîlehşor), rimhingêv, tifinghingêv, tîr-hingêv.... Di wateya hoste û lêdanê de tê bikaranîn û ev parkît di zimanê me de gelek kêm e. 67. -ik bendik, birçik, bozik, çavik, çirik, darik, dasik, dilik, jinik, gewrik, gloverik, keçik, kinik, kumik, kurik, lawik, mêrik, pîsik, pirçik, rindik, reşik, sorik, virik, xweşik, zerik... Di wateya spehî û biçûkbûnê de tê bikaranîn, Selîm Biçûk bi parkîta "ik" re ya "çik" jî nivîsandiye û ji bo vê jî, vê mînakê daye: Rêçik, derçik. Min " derçik" fêm nekir ka mebesta wî çi ye. Lê rêçik ne rast e. Ji ber ku kok "rêç" e û parkît jî "ik" e. (Selîm Biçûk Rêzimanê Kurdî rûpel 68.) Ev parkîteke bi ber û dewlemend de, mirov dikare bi ve parkîtê bi hezaran gotin biafrîne. Ji bo hezkirin, biçûkdîtin, pîskirin belengazî, xizanî, nêzîktî û ciwantiyê tê bikaranîn. 68. -inde gerî(ne)nde, keçinde(ji bo kesî ku keça wî/wê tune be, tê gotin ), korinde, kujinde, kurdinde, mayinde, warinde, za(y)inde.... Parkîta "inde" di wateyên mayîn, tunebûn û girêdayî de tê bikaranîn. 69 -ing aring(nexweşiyeke pez û wateya xwe ji ar digire), awing(şebnem, avî), bersing, bêjing, daring, deling, garing, hevling, hevring, kaşing, kuling, paring, paşing, piling, quling, rejing (çirika avê), reving, rojing(ji rojê tê. yanî pence-re), saring, sering, siping(yemek otu), sizing, soring, şijing(sifnik, melkis), tifîng, ziring, ziving (ji zivistanê tê)... Di wateya wekhev, dişibe hev, nêzîkî hev de tê bikaranîn. 70. -istan Afganistan, Arabistan, Bulgaristan, beristan, bihuşistan, bîyanistan, Çaçanistan, çîrok-istan, çolistan, daristan, dibistan, diristan, dilistan, dojehistan, Ermenistan, germistan, goristan, gulis-tan, guristan(cî û welatê diz û talanê), Gurcis-tan, Halistan(li Kurdistanê herêmek), Hîndistan, îngilistan, kafiristan, karistan, Kazakistan, kewis-tan, Kirgisiztan, Kurdistan, Kuzistan, Loristan, Macaristan, Mogolistan, meyistan(cîyê xwarin û vexwarinê), muristan, Pakistan, qûmistan, rovis-tan(cî û welatê delevêre, dek û dolaban), şaristan, şevistan, şênistan (cîyê şên û xweş), taris-tan, Tacikistan... Partkîta "istan” bi gelemperî ji bo cî û welat tê bi kar anîn, carnan ji bo rewşê jî dibe. Wek "şevistan, meyistan" û "şênistan...." Ev parkît gelek bi berhemdar û kêrhatî ye û her ku diçe di zimanê nivîskî de cîyê xwe digire. 71. -î aramî, Amedî, aştî, avî, bajarî, bankgêrî (bankacilik), başî, bejî, berpirsyarî, bihuştî (cennetî), bindarî, birdî, Dihokî, dojebi, çavî, çêkirî, dîtî, ezîzokî(kubar), girtî, gohtî, gundî, hişmendî, kurdî, laşparêzî(parastina laş, vucudê), Mêrdînî, nezanî, nojdarî(selametî), paşdanî, patî, tawî, serfîrazî, rizgarkirî, şandî (qasid), şarmendî, şaristanî, şewitî, şikestî, talanî, terasî, tolazî, vekirî, Wanî, xerabî, xwînî, xwendî... Parkîta "î" rewş û cîwazbûnê dide dîyarkirin. Ev parkît jî bêhejmar e. Mirov dikare bi alîkariya vê parkîtê bi hezaran bêjeyên nû çêbike. Di derbarê parkîta "î" de, li pirtûka Feqî Huseyn Sagniç "Rêzimanê Kurdî" rûpel 56-57 binêrin, ka çi tevlihevî û şaşî hene. Dîsa Feqî Huseyn parkît ku navê "qertaf' lê kiriye; bêje, bêjeyên hevdudanî û formê neyînî tevlihev kiriye. Li heman pirtûkê rûpel 90 ku bi sernavê "Rengdêrên Hevedudanî" binêrin. Celadet û gelek gramernivîsên kurd, dinivîsin ku bi navê "ahî” parkîtekê heye û ji bo vê jî mînakên wek agahî, bilindahî, kûrahî, dirêjahî, germahî mezinahî û hwd. didin. Ev jî ne rast e. Ji ber ku parkît -"î" ye û dema parkîta "î” tê dawiyê, tîpa "h" dikeve navbera herdu dengdêran. Heger em li van mînakan binêrin, rastî weha ye: "agaî, avaî, bilindaî ne. Dikare di şûna tîpa ”h” de tîpa ”y” jî bikeve navberê. Lê divê mirov ji bîr neke ku hemû parkîtên ”î” ne di heman wateyê de ne. 72. -în agirîn, avîn, axîn, bingehîn, birgîn, bengîn, berfîn, cawîn, darîn, dawîn, derewîn, dilîn, dozîn (içgudu), faraşîn, genimîn, gulîn, gurmîn, hesinîn, jêrîn, jorîn, malîn, keçîn, kevîn, kevirîn, kesîn, kurîn, mizgîn, nalîn, navîn, parîn, paşîn, perçîn, pêşîn, rengîn, rojîn, şermîn, şevîn, tavîn, tevîn, vekolîn, xemlîn, xwemalîn, yarîn, zerîn, zêrîn, zîvîn.... Parkîta "în” bêtir rewş û cî dide dîyarkirin. Bi vê parkîtê mirov dikare gelek bêjeyên nû çêbike. 73. -îne çarîne, kulîne, kurdîne... Tê wateya wek û dişibe wî/wê. Di zaravayên dimilkî û soranî de jî ev parkît heye. 74. -înok gerînok, şaneşînok, xapînok... Di wateyên fen û filbaziyê de tê bikaranîn. 75. -jen arjen, avjen, bajen (perwane), bilûrjen, bûjen (malzeme), devjen, diljen, gotinjen, heste-jen, hirîjen, kemanjen, kevanjen (du wateyê vê gotinê hene: Yek ya ku kevanê pembû dijene û yê duyem jî tîr davêje.), livajen, muzîkjen, nûjen, pembûjen, rojen, tembûrjen, xeberjen, zurnejen... Parkîteke lêkerî ye û ji lêkera "jenîn" çêbûye. 76. jimêr demjitnêr(saet), dilopjimêr(enjek-sîyon), geljimêr(geljimar), katjimêr(bi soranî saet), pirjimêr, yekjimêr.. Ev parkît ji lekera "jimartin" tê. Di kurdiya nûjen de roleke pozîtiv dilîze û her ku diçe bêtir tê bika-ranîn. 77. -kar afirankar, alîkar, amadekar, amojkar (şêwirmend), aşîkar, avakar, berkar(nesne), ber-hevkar, bestekar, bexişkar, bêrêzkar, binekar, bi-zavkar, cirîtkar, canfedakar, cotkar, cudakar, da-wedcar, daxwazkar, destkar, destekar, dirûnkar, dîdarkar, efsûnkar, efûkar, ewlekar, êrîşbaz, êrîşkar, êşkencekar, fedekar, fedîkar, fersendkar, fitnekar, gevizkar, guherînkar, gunehkar, helwestkar, hevtawankar, hevkar, hewezkar, hişimkar, hişmetkar, hîcîzkar, hîlekar, hînkar, hîndekar, hunkar, hurmedcar, îhanetkar, îcatkar, înatkar, îqnekar, îsyankar, îtaetkar, îtîrafkar, koşkar, kedkar, lavekar, mehfiirkar, merdekar, mirzkar, mirêkar, mînetkar, mînekar, navberkar, nivîskar, mêtîngehkar, navenkarj nazkar, nebekar, nebûkar(îtîra£kar), nexmekar, nexjkar, nimînekar, nîvkar, nîvekar(ortak), nîyazkar, parêzkar, perwerdekar, pêjinkar, pêkar, pêşkar, pîşekar, pîşkar(kirde), qebhetkar, qencîkar, rehekar, riyakar, rizgarkar, rozîkar, sarkar, sazkar, sazûmankar, sazişkar, sekar, serkar, (rektor), serfkar(tûketici), sextekar, sînemakar, stemkar, sozkar, şabkar, şakar, şankar, şatafatkar, şenkar, şermîkar, şînazkar, şîretkar, şîwekar, şuxilkar, şûmîkar, tawankar, talankar, te-lebkar, temaşekar, tevkar, tetbîqkar, timakar, tir-skar, vankar, werzişkar xapînkar(xapînok), xilas-kar, xudkar, xwekar(automat), xwendekar (telebe), xizmetkar, wêrankar, zînakar, zulimkar.... Mirov dikare bêje ev parkîteke pîşeyî ye. Yê/ya ku aktîv e û karekî an tiştekî dike. Parkîta "kar" di kurdî de yek ji wan e ku herî zêde tê bikaranîn. Ev di kurdiya kevn û ya nû de jî weha ye. 78. -ker avaker, avjenker, banker (telal), belav-ker, berlêker, bêtirker, biçûker, boyaxker, cûmker, çavlêker(taqlîtçî), çewtîker (bi qabhat), çeyîker, çêker, dagîrker, darêjker, dehker, dengberzker (amplîfîkator), de-rewker, dilreşker, dilxweşker, dirançêker, diranker, dirûnker, diyarker, elektîker, falker, feneker (fenekqurnaz), fîlmçêker, fîşker, germker (radya-tor), gezker, gilîker, guherker, havilker(çareger), helawker, helawçêker, hesinker, hîleker, hînker, hoker, karker, keremker, kêmker, korsker, kurtan-ker, kûzeker, lavaker, lêker, lêbarker(isnad), leşker, losker, meraqker, mesrefker, mezinker, mijoker, mirarker, mîzker, nimêjker, nivişker, paqijker, pareker, parker, parsker, pêdeker, pêjinker (hesas), peyker, pêşker, pirsker, piçûker, pîneker, pîşker, poşeker, qencîker, qiseker, raker, rastker, rawker, rizgarker, rîpoker, sabûnker, sarker, sefar-ker, simker, spîker, sohbetker, solker, şerker, şermker, şiroveker, şîretker, şorker, şuxilker, şûkar, şûmîker, tamîrker, talanker, tevineker, tehdeker, temamker, tewanker, têrker, tinazker, tomarker, virker, wêranker, xerabker, xebatker, xelasker, xêrker, xîjîker, xurtker, yarîker, zarker(teqlîdçî), zêrker, zîvker, zorker, zûreker. Parkîtên "ker" û "kar" gelek nêzîkî hev in. Heta li hinek deveran di şûna "kar" de "ker" û li hinek deverên din jî di şûna "ker" de "kar" bikar tînin. Herdu weha nêzîkî hev in ku carnan mirov nikare bêje kîjan ji wan rast e. Parkîta "ker" jî wek ya "kar" aktîviyê dide dîyarkirin. Parkita "ker" bingehî xwe bêtir ji lêkera "kirin" digire. Yanî ew kesî ku vî an jî wî tiştî dike. Mûrad Ciwan di şûna parkîta "ker" de parkîta "kir" bikaranîye. Rast e ev parkît ji lêkeran "kirin" tê lê bi hezar salan e ku wek "kar" tê bikaranîn û di nav gel de rûniştî ye. Reşo Zîlan gotinên wek "karkir, şuxulkir" û hwd di wateya "bikêrhatî" de bikaraniye. Ez termînolojiya Reşo Zîlan rast û durist dibînim. 79. -kêş afîyonkêş, aramkêş, avkêş(hortum), axînkêş, azabkêş, bakêş (havalandirma), balkêş, barkêş, berkêş, bêrikêş(kurekçi), binkêş, cefakêş, cezakêş, cixarekeş, çaqokêş, darkêş, demkêş, derdkêş, destekêş, destkêş, dênkêş, dilkêş, dozkêş, dûkêş, esrarkêş, eskerkêş, firçekêş, fotokêş, gankêş, govetidkêş, gunahkêş, hevkêş(mûadele), hev-sarkêş, hewakêş(ventîlator), kakêş, karkêş, kêrkêş, kêlindîkêş (tirpanci), kilkêş, kînkêş, kulkêş, makêş, mîxkêş, mîzkeş, neqişkêş (desînator), nexşekêş, nîgarkêş, otokêş, pênûskêş, qayişkêş, qelemkêş, qelûnkêş, pêşkêş, piştîkêş, mistkeş, renekeş, rêkêş, rikêş, serkeş, serinckêş, sivîlkêş, şûrkêş, takêş, wênekêş, xemkêş, xencerkêş, xedceş, xeyalkêş, xîretkêş, xofkêş, xweşkêş, zehmetkêş... Ev parkît ji lêkera "kêşandin" tê. Parkîtên "keş" û "kêş" jî wek yên "gir" û "gîr" li gor herêm û zaravayan tê guhertin. Li hinek herêmên kurmancî "keş" û li binek herêman jî "kêş" dibêjin. Giraniya zimanê nmskî li ser parkîta. "keş" e. 80. -kî Badînkî, badkî, bajarkî, berfiradkî, devkî, dimbilkî, eşîrkî, gundkî, jinkî, kurdkî, Licêkî, mêrkî, mahmûdkî, niviskî, pêxemberkî, qeşmerkî, sorankî, şêtkî, tirkî, Serhedkî... Ev parkît rewş û şibandinê dide dîyatkirin. Parkîteke gelek bi ber û kêrhatî ye. Mirov dikare wê bîne dawiya gelek bêjeyî û bêjeyên nû biafîrîne. Li hinek ciyan di şûna ”-kî de " –kanî” jî bi kartînin. Wek: jinkanî, keçkanî, lawkanî, mêrkanî, pêxemberkanî... Ev parkîta "kanî" di za-ravayê dimilî de jî tê bi karanîn. Dîsa di şûna parkîta " ki” de "carnan parkîta "wari' jî bikartînin. Wek kurdewarî, şêrewarî ûhwd. 81. -koj darkoj, hestîkoj, kundirkoj, nankoj, qûnkoj... Ev parkît ji lêkera "kojandin" tê û ne gelek bi-karhatî ye. Wateyeke wê ya gelek negatîv heye û di zimanê argo de tê bikaranîn. 82. -kok delal(k)ok, jinkok, keçkok, meşkok, reşkok, xweşkok... Parkîta biçûkbûn û xweşikbûnê ye. Mirov dikare bi vê metodê gelek bêjeyên nû çêbike. 83. -kuj agirkuj (îtfaye), birakuj, dengkuj(aletê ku dengê sîlah kêm dike),evînkuj, hişkuj, hevkuj, hêzkuj, jinkuj, karwankuj, komelkuj(qetlîam), kurdkuj, mirovkuj, mêrkûj, mêşkuj, otomobîlkuj, reşekuj, xewnkuj, xwekuj, zarokuj... Ji lêkera "kuştin" tê. Ji bo afrandina bêjeyên nû parkîteke gelek kêrhatî û berhemdar e. 84. -kut bankut, dankut, darkut, goşkut, ling-kut, meykut, mîrkut, pîkut, serkut, sîrkut, şekirkut... Parkîteke lêkerî ye û ji lêkera "kutandin" tê û bêjeyên nû diafirîne. 85. -le pîkole, tirole, zirtole... Ew parkîta han rewşeke negatîv dide dîyar kirin û hewqas ne bikêrhatî ye. 86. -lîn biriqlîn, hê(k)lîn, xwêlîn... Di wateya ku tiştek jê çêdibe, bîhna wî/wê jê tê an jî nêzîkî wî/wê ye de tê bikaranîn. 87. -lor çilor, erdgilor, gilor, kilor, nîverdgilor, pilot, şilor... Di wateyên gilor û. berbat de tê bi karanîn. Zêde bi kar nayê. 88. -mal bermal, destmal, navmal, pêşmal, pêş-temal, sermal, xwemal, yekmal... Di wateyên xwedî û parastinê de tê bikaranîn. Ji gotinên "mal" û "malaştin" çêdibe. 89. -man atîman, deqman, der(d)man, ferman, homan, hewreman, karman, nîştîman, loqman, raman, sazîman, seqman, şadman, şadîman, şazeman, tekman, xoşman, xoşîman, xişman, zûman... Di wateya huner, şeref û hêz de tê bikaranîn. 90. -mend bawermend, behremend, carmend, çîkmend, dadmend, derdimend, dermend, destûr-mend (îmtîyaz sahîbî), dewlemend, eqilmend, ercûmend, ewlemend, gormend, hêjarnend, hişmend, hizirmend, hunermend, karmend, nîyazmend, parmend, parêzmend, pîrozmend, pîşemend, rahijmend (muteşebîs), rûmetmend, sazmend, sermend, sozmend, siyamend, şakirmend, şarmend, şêwirmend, şikomend, şîretmend, taybetmend, tevmend, xoşmend, xwehermend, xweşmend, yekmend, zarmend, zormend, zûmend... Gelek bêjeyên ku bi "mend' diqedin, carnan tîpa "e" û carnan jî tîpa "î" li parkîta "mend' tê barkirin û wê demê li gor rewşa hevokê "'mend' formê " mende” an jî "mendî” digire. Wek: pîroz-mende, sermende an jî taybetmendî, dadmendî, sazmendî, şêwirmendî.. Hinek zimanzan û gra-mernivîsên kurd, parkîtên "mende" û mendî" du parkîtên cuda û serbixwe dibînin, ev ne rast e. 91. -mest bedmest/î, bîhnmest, çavmest, dil-mest, ramanmest, setmest... Di wateya têrbûnê de lê di warê bîrûbawerî, şahî, şademanî û psîkolojîiyê de jî tê bikaranîn. 92. -mêj germêj, hevmêj, kedmêj, marmêj (hekîmê maran, ji xwînmijê tê.), şîrmêj, tozmêj (makîna malpaqijkirinê), xwemêj, xwêdanmêj, xwînmêj... Ev parkîteke lêkerî ye û ji lêkera "mêjandin" tê. Li hinek deveran di şûna parkîta "mêj" de "mij" jî dibêjin. 93. -miz destmiz (ucret), kedmiz ... Parkîta "miz" di wateya xwedî ked û maf de tê bikaranîn. Ev parkît zêde ne bi ber û kêrhatî ye. 94. -mîyan germiyan, hemûyan, memiyan, ser-miyan... Di wateyên xwedî, giştî û rewş diyarkirinê de tê bikaranîn. 95. -nak agirnak, dernak, tirsnak, xeternak... Ev parkît zêde ne bi kêrhatî ye. Di zaravayê dimilî de bêtir tê bikaranîn. 96. -nas bernas, ciwannas, civaknas, çavnas, çeknas, dîroknas, dostnas, dûrnas, feleknas, folk-lornas, gernas, hevalnas, hevenas, komelnas, kurd-nas, kurdînas, mafhas, mêrnas, pirsnasî (termînolojî), qedirşînas, perînas, rênas, rêçenas, rojhilatnas, stêrknas, torenas, wêjenas, xwenas, zi-mannas... Ji lêkera "naskirin" tê. Di wateya zanîn û nas-kirinê de tê bikaranîn. 97. -naz benaz, ciwannaz, dilnaz, gulnaz, hew-naz, nawnaz, pîrnaz, qurnaz, sewlînaz, serûnaz, şanaz, şabinaz, xatûnnaz, xweşnaz, yarnaz... Ev parkît, bêtir di wateyên nazik û kubarbûnê de tên bikaranîn. 98. -ner afirîner, awazdaner, çewsêner, daner, derhêner, guherîner, lêhûrbûner, lêkolîner, payer, pêçer, pêfder, nûçer, nûner, reaksînoner, şaner, weyner, xapîner... Ev parkît bêtir di zaravayê sorani de tê bi kar anîn lê her ku diçe di kurman-ciya niviskî de jî zêde dibe. 99 -nêr dabeşnêr, damezranêr, danêr, çewsînêr, kunêr, nexweşnêr, panêr, pîşknêr, şahêr, tendurîstînêr... Mirov dikare bêje ku ev parkît ji soranî hatiye nav kurmanciya nivîskî û her ku diçe bêtir tê bi karanîn. Parkîtên "ner” û "nêr" gelek nêzîkî hev in, heta yek in. Li gor zarava û devokan tên guhertin. 100. -nivîs çîroknivîs, destnivîs, dîroknivîs (tarîhçî), notenivîs, rexsernivîs, romannivîs, rojna- menivîs (nivîskarê meqaleyan), sernivîs, rêzsernivîs (paragraf), sernivîs, xweşnivîs (hattat)... Ev parkîta han ji lêkera "nivîsîn" tê û cî û qada wê zêde û berfireh e. 101. -nûs çarenûs, lênûs, masenûs, pênûs, serbûyernûs... Parkîta"nûs" ji soranî derbasî kurmancî bûye. Di kurmancî de "nivîs" e. Hinek nivîskar dixwa-zin di şûna "nûs'a soranî de, "nivîs'a. kurmancî bi karbînin û tînin jî. Wek: pênivîs. Bi dîtina min ev ne rast e. Divê mirov gotina orîjîlan bigire. Him orîjînala wê dimîne û him jî, ji bo yekîtiya ziman pêngaveke pozîtîv e. 102. -o agiro, bajaro, bavo, cîrano, çemo, geneo, doxtoro, gundo, guro, hevalo, kojo, kurmo, mamosteyo, mêşo, mêro, pîso, rêxo, rindo, şahîno, xapo, xwaro, zero, zaroko, zoro... Ev parkîteke bi ber û kêrhatî ye. Mirov dikare bi vê parkîta han gelek bêjeyên taze biafrîne. Ji bo belengazî, rebenî, biçûkdîtin û biçûkxistinê tê bi-karanîn. Li hinek herêman di şûna parkîta "o" de, parkîta "ko" jî bikartînin. Wek Azadko, rizgarko, aloko, rebenko, perîşanko, belengazko, malxe-ramko... Bi baweriya min "o" ji "ko'ye baştir e hêsantir e û herweha hejmara parkîteke din jî kêm dibe. Mirov dikare bi vî awayî tîpa "o" bîne dawiya gelek navdêran. Parkîta "o" ji bo navdêrên nêr jî tê bikaranîn. Lê di rewşa pirhejmar de parkîta "o" dibe "no." ev hem ji bo zayendên nêr û him jî ji bo ya mê derbas dibe. Di vê babetê de, li parkîta "ê" binêre! Selîm Biçûk û hinek gramernivîsên me dinivîsin ku parkîtek bi navê "iko" an jî "ko" heye, ev jî ne rast e û ji bo wê jî van mînakên didin: baviko, birako, dilbaziko, pêxwasko, reşiko, rindiko, rezîliko, spîko, xortiko, xweşiko, zeriko... Ev jî wek me di parkîta "ê" de dabû dîyarkirin; du parkît li peyhev hatine: "ik" û ”o” bêjeya "reş cara pêşî parkîta "ik" girtiye û bûye "reşik." Piştre carek din parkîta "o" girtiye û vê carê jî bûye "reşiko. (Selîm Biçûk Rêzimanê Kurdî rûpel 69.) 103. -ok avok(matara), axa(y)ok, behcok, bezok, bilqok, bizmok, bihîstok(ahîze), bîhnok, bîtanok, canok, çeqok, çermok, çîvanok, danok, devok, devkenok, fetilok, ferhengok, fortok, gazin(d)ok, gerok, gezok, giriyok, girînok, gulok, hejîrok, hevok, heyranok, hêrsok, kaşok, kenok, keçelok, kesok, laflafok, meyramok, mêjok, mirovok, miz-mizok, naverok, narincok, nivîsok (prînter), payîzok, qehrok, pesnok, revok, rikok, serok, sa-rincok, şemamok, şekirok, tirsok, xapînok, xebe-rok, xişok, xurok, zirto(ne)k, zarok, zengilok ... Biçûkbûn û xweşikbûniyê tînin zimên. 104 -okî çermokî, kevnikokî, peritokî, qirêjokî, reşikokî, şilokî... Ev parkît rewş û cîyabûnê dide dîyarkirin. 105. -ole gêjole, hişkole, keşkole, mêşole, piçikole, pirole, reşole, sembole (bi dimilî navê cureyek bîhokê), şepole(sist, livok), zirtole ... Di vê parkîtê de giraniya soranî heye. 106. -olekî keskolekî, piçkolekî, reşolekî, spîçol (e)kî, şînolekî... Ev parkît bi piranî û giranî bi soranî ye. Rewşeke ne zelal dide dîyarkirin. 107 -one parone Min nikarîbû çend nimûneyên din jî ji parkîta "one" re bibînim. I08. -onek bizdonek, fetlonek, geronek, paro-nek, şermonek, tirsonek, zirtonek... Li gor hinek herêm, devok û zaravayan parkîtên "ole" û "onek" cî diguhêrin an jî herdu-yan jî bi kar tînin. Wek nimûne him zirtonek û him jî zirtole dibêjin. I09. -oş beroş, îboş, keloş, kinoş, meloş, minoş, mihoş, peroş... Parkîta "oş" di du wateyên cuda yên dijberên hev de tê bi karanîn: a) biçûkxistin û bizarkirinê de b) xweşik û ciwaniyê de. 110. -ox ajotox, çêkirox, firotox, gotox, kirox, kuştox, şîretkirox, vegirtox... Ji zaravayê dimilî derbasî kurmancî bûye. Mirov him di kovara Hawar û him jî di berhemên Cigerxwîn de rastî vê parkîtê tê. Li herêma Licê kurmanc di axaftina xwe ya rojane de bi kar tînin... 111. -parêz agirparêz, bajêrparêz, dînparêz, gelparêz, gundparêz, hevşehrîparêz, herêmparêz, koiriarparêz (cumhuriyetçi), malbatparêz, mezheparêz, nanparêz, olparêz, perçeparêz, tawizparêz, xweparêz, welatparêz, xaçparêz, zimanparêz... Ev parkît ji lêkera "parastin" tê û wateyeke xweş û pozîtîv dide bêjeyê. Bi piranî û giranî ji hezkirin û baweriyê tê. 112. -perest agirperest, aştîperest, axperest, bajarperest, Bedirxanperest, dahatûperest, deverperest, diravperest, eşîretperest, gelperest, herêmperest, gundperest, kurdperest, kevneperest, komarperest, malperst, namûsperest, neteweperest, pûlperest, nîştîmanperest, nîjadperest, olperest, perçeperest, regezperest, şehweperest, şerperest, şrwatperest, tixûbperest, welatperest, xweperest, xweşikperest... Parkîtên "parêz" û "perest" ji heman lêkerî tên lê wateyên wan ne yek in. Perest ji parastinê teng-tir û tûntir e. Di perestiyê de wateya fanatîkî tê de heye. Wek nimûne, "welatparêz" pêşverû ye û "neteweperest" paşverû ye ji ber ku yên netewepe-rest gel û neteweyên din biçûk dibînin. Wateyên parkîtên "parêz û "perwer" jî nêzîkî hev in. 113 -perwer asayîşperwer, niştîmanperwer, gelperwer, îlmperwer, kurdperwer, mirovperwer, we-latperwer, xweristperwer, zanistperwer... Di wateya hezkirinê tê bikaranîn. 114. -pêj aşpêj, gotinpêj, nanpêj, rûnpêj, kulorpêj, xwarinpêj... Parkîta "pêj" ji lêkera "pijandin" tê. Selîm Biçûk him parkîta "pêj û him jî ya "pi/ bi kar anîye. Yanî wî du parkîtên cuda pejirandiye. Ji parkîta "pêj mînakên "xwarinpêj û "nanpêj daye û ji bo ya "pij jî "nanpij daye. Halbû ku "pêj û "pij' devok in û rastî jî "pêj' e. Weha dîyar e ku Selîm Biçûk bi lez û bez pirtûka xwe nivîsiye û daye çapê. Wî bi parkîta "van" dest pêkiriye û bi ya "e" dawî lê aniye. Parkîtên Biçûk gelek seyr in. Wek mînak, mirov nikare di pirtûka S. Biçûk de rastî parkîtên"geh" û "istan" bê. (Selîm Biçûk Rêzimanê Kurdî rûpel: 68-69 û 89-91.) 115. -revîn balrevîn, derdrevîn, dilrevîn, çav-revîn, çûkrevîn, hevrevîn, hişrevîn, jinrevîn, keçrevîn, kesrevîn, keserrevîn, kulrevîn, mirov-revîn, ramanrevîn, rojrevîn, salrevîn, şevrevîn, tirs-revîn, xeyalrevîn, xemrevîn, xewrevîn, zarok revîn... Parkîta "revîn" ji navê xwe jî dîyar e ku ji lêkera "revîn tê. Di wateyên revîn, wendabûn û xemgîniyê de tê bikaranîn. Parkîteke bi berhem-dar û kêrhatî ye. Il6. -rêj avrêj(avdestxane-tuwalet), biverêj, çavrêj, hesinrêj, hişrêj, kedrêj, ronîrêj, rondikrêj, hêstirrêj, kulrêj, xwêdanrêj, xwînrêj ... Li hinek deveran di şûna parkîta "rêj" de "rij" jî dibêjin. Ev ji lêkera "rêjandin" çêdibe. 117. -ris dolabris, herîris, hevrîşimris, pembûris, teşîris... Ji lêkera "ristin" pêk tê û zêde ne kêrhatî ye. 118. -saz aşsaz, barsaz, berçavksaz, çeksaz, der-mansaz, diransaz, hebûnsazî, hestesaz, hevoksaz, karsaz (patron), komelsaz, otomobîlsaz, pîşesaz, plansaz, radyosaz, saetsaz, şêrînsaz, telefonsaz, tifengsaz, tîrsaz, xurdesaz… Parkîta "saz" bi piranî ji bo çêkirin û li darxistinê tê bikaranîn. 119. –şo destşo, cilşo, firaqşo, kineşo, lingşo, mirîşo, serşo... Parkîtek e ku ji lêkera "şûştin" çêdibe û mirov dikare bi vê parkîtê gelek bêjeyên nû biafirîne. 120. -şor gotinşor, qelemşor, sîlahşor, tirşor... Di wateya hunermendî û hêzekî mezin de tê bikaranîn. 121. -teraş darteraş, heykelteraş, kevirteraş, neynûkteraş, peykerteraş, pênûsteraş, qelemteraş, sengteraş, serteraş, simteraş... Parkîteke lêkerî ye û ji lêkera "teraşkirin" tê. Di wateya jêkirin de ye û zêde bi kêrhatî ye. 122. -tir baştir, bezatir, bihatir, bilintir, bizdonektir, çaktir, dûrtir, erzantir, germtir, girantir, hêsantir, hişktir, kûrtir, mezintir, paşketîtir, pîstir, qeşmertir, reştir, rezîltir, rovîtir, sartir, spîtir, şîrîntir, tirsonektir, tirştir, tûjtir, zelaltir... Parkîteke berhevdudanî ye û di pileya duyem de tê bikaranîn. Parkîteke gelek bi ber û dewle-mend e û di zimanê devkî û nivîskî yê rojane de gelek tê bikaranîn. Bi gelemperî tê paş bêjeyên rengdêr. Dîsa hinek gramernivîs dinivîsin ku bi navê "tirin" ji parkîtekê heye û mînakên wan jî weha ne: Baştirîn, bezatirîn, bi-lintirîn, erzantirîn.... Ev jî ne bi serê xwe parkîtek e, du parkît in. Pêşî parkîta "în" tê û piştre jî ya "tir" tê û dibin "tirîn." Parkîta "tir" latîv" û ya "tirîn" jî dibe su-perlatîv. 123. -tî balafirvantî, bavtî, biratî, dijmintî, gavantî, gundîtî, hemwelatî, katîtî, kerîtî, malbatî, nezantî, pîrîtî, şivantî, şofertî, zanatî... Parkîteke rengdêrî ye û rewşê dide dîyarkirin. 124. -ûd şerûd Gotina "şerûd" bi kurdî ye û ne bi erebî ye lê gotinên wek bixûd, xesûd xwerû bi erebî ne û têkiliya wan gotina bi parkîta " ûd” re nîn e. 125. -van agirkujvan, ajovan, aşvan, axaftvan, bajarvan, balafirvan, baxvan, bazevan, baqûrvan, berevan(parastin), berdêlvan, bervan(mudafî), bernamevan, berxvan, bexçevan, bezvan, berrîvan, bêdervan, bêrîvan, bihîstevan, bilûrvan, bivirvan, cerdevan(çete), cirîtvan, cîjivan(qerargeh), çalakvan, çandevan, çirikvan, çîrokvan, dadvan, dafikvan, darvan, dergevan, deryavan, deholvan, destvan, deştvan, dilvan, dilovan, dîdevan, dîlokvan, êzingvan, gavan, gazîvan, geştevan, gilîvan, giyavan, golikvan, gorevan, guzvan, hel-bestvan, hozanvan, kelekvan, keştîvan, konevan, kevokvan, kulovan, leqatvan, lêgerînvan, lîstikvan, lîzvan, maratonvan, malovan, masîvan, mazîvan, mazûvan, mehdervan, melevan, meşvan, mêşevan, mihrîvan, natorvan, negirvan, nêçîrvan, nêrevan (çavdêr), nijdevan, niqovan, nivîsvan(katip), no-torvan(gardiyan), nûçevan, paçvan, partîvan, pay-tonvan, pasvan, parêzvan, paşvan, pavan, pembûvan, pêçvan, pêkevan, pêrgevan, pêşbirkevan, pêşwazîvan, piştîvan, qetilvan( de-metvan), rezvan, ristevan, rojvan, rojnamevan, rûniştevan, satorvan, serdevan, seydvan, sînorvan, sîwanvan, sîwaxvan, sîyasetvan, sportvan, stran-van, şanovan, şehrevan(medenî), şeqlevan, şervan, şoreşvan, şivan, şîretvan, şîrvan, şûrvan, tankvan, tembûrvan, tirşikvan, tolikvan, torvan(yê ku bi torê masî digire), torevan(edîb, gelenekçi), werzişvan(sportvan), wêjevan (edebiyatçi), xame-van, xanvan, xwendevan(okuyucu), zêrevan, zir-nevan, zirtikvan, ziyaretvan, zorevan(yarişmaci), zozanvan... Parkîteke gelek berfîreh, bi ber û kêrhatî ye. Parkîteke pîşeyî ya aktîv e. Li gor herêm û devo-kan carnan parkîta "van”, ”wan”, ”ger”, ”ker" û "gir" tê hevlihev kirin. Pêwîst e ku mirov di vî warî de baldar be. I26. –Vî kevî, kovî, gakovî, pezkovî, tavî, tovî... Parkîta "vî" ne weha parkîteke bi berdar û kêrhatî ye. Di wateya ji wê/wî an jî dişibe de tê bikaranîn. Li hinek herêman, di şûna gotina "kovî” de "kûvî” jî dibêjin lê ev ne rast e. Ji ber ku di kur-diya kevn de, ji çiya re "ko" tê gotin. Di zaravayê me yê dimilkî de îro jî, ji çiya re "ko" dibêjin. "Kovî” jî tê wateya çiyayî. I27. -wan ajwan, bax(e)wan, berwan, bende-wan, bêjewan, dadwan, darewan, deştewan, dîwan, jîlwan, karwan, mişwan(tore), noşîrwan, pawan, pasewan, pêhlîwan, pêwan, rewan, rêwan, rojwan, sîlewan, sîwan, şarewan, şaxewan, şehderwan, şerewan, şêrwan, xalwan... Di zaravayê soranî de parkîta "wan" bêtir tê bi karanîn. Ji ber ku soran di şûna tîpa "v" de ya "w" bikartînin. Parkîtên "van" û "wan" hema hema yek in, herdu jî di heman wateyî de tên bikaranîn. 128. -War bendewar, bextewar, cîwar, jîndewar, mehwar, sûdewar(bi kêrhatî), şûnewar, tilwar (tirpan), umîdwar, xwendewar... "Van" û "wan" herdu jî parkîtên aktîvbûnê ne lê "war" pasîv e û hêvîdariyê dipê û carnan ew parkîta cî û mekan e jî. Mûrad Ciwan di şûna parkîtên "war" û " wer' de "ewar" û "ewer" nivîsandiye. Lê ne rast e. Wek mînak, dema mirov analîza bêjeya "bendewar bike; kok ne "bend” e, " bende" ye û parkît jî "war" e. Mûrad Ciwan di pirtûka xwe ya bi navê "Turkçe Açiklamali Kurtçe Dilbilgisi" de, 56 parkît nivîsiye. Him jî di nav wan de yên gelek bi berhemdar û kêrhatî hene ku qet behsa wan neki-riye. Wek: "an, çîn, çe, dan, dan(k), de, der, dêr, e, ende, er, ê, êr, gaz, gêr, gîn, gûn, guhêz, heng, hingêv, inde, ing, istan, ker, lor, mest, nas, naz, ner, nêr, o, ox, parêz, perest, perwer, saz, xan, xane..." Lê Mûrad Ciwan di warê çêkirina parkîtên lêkerî de formileke hêja dîtiye: Koka lêkeran a dema niha û ya borî. Ji bo dema niha: avêj, bêj,, kuj, mêj, ji bo ya borî jî: rastgo, xebatkir, karkir. I29. -wer azwer(bi îhtîras), bîrewer, bext (e)wer, bûnewer, cengawer, dilawer(cesûr), jînawer, kamwer(muvafakiyet), karwer(meşgul), mêrge wer, munewer, navewer, pêşwer, pîlewer (tenekecî), pîşewer, pîrozwer, rêzanwer, rûmetwer, serwer, şermwer, tarîperwer... Parkîta "wer" ji aliyê wate ve gelek berfireh e: carnan di şûna parkîtên "kar, van, bîr" û "ger" de jî tê bikaranîn. Di zaravayê soranî de bêtir tê bika-ranîn lê di kurmanciya nivîskî de jî îro ev parkît her ku diçe bêtir dibe. 130. -wî bawî, cêwî, efsanewî, kawî, rêwî, sêwî, tawî... Ev parkîta han rewşê dide dîyar kirin û tê dawiya bêjeyên ku bi tîpên dengdêr diqedîn. 131 -xan Bedirxan, canxan, ciwanxan, çiraxan, dûxan, entîkexan, kulxan, Mehmedxan, Saroxan, Seyîdxan, Şerefxan, şeşxan, têlîxan, werxan, xweşxan, yezdaxan, yezdîxan.... Parkîta "xan" di wateyên cî, war, malbat, xa-nedan û xanî de tê bikaranîn. 132. -xane aşxane, avdestxane, avjenxane (havuz), avrêjxane, bacxane, balyozxane, barxane, barûtxane, bendîxane, benzînxane, betalxane, bîraxane, çapxane, çayxane, dermanxane, dîwanxane, elektrîkxane, fêrxane, girtîxane, karxa-ne, kerxane, leşkerxane, lîstikxane, malîkxane, meyxane, mêvanxane, nexweşxane, pêjxane, polax-ane, polîsxane, postaxane, pûtxane, qehwexane, qehpexane, qûşxane, rasatxane, ragirtîxane, riswax-ane, serbazxane, sêwîxane, şeşxane, tamîrxane, ti-ralxane, tîmarxane, şîrexane, starxane, tersxane, xweşxane, zarokxane, zirtxane... Ev parkîta kurdî ji bo cî, xanî û avahî tê bikar-anîn û gelek fireh û dewlemend e. 133. -xwar bertîlxwar, ereqxwar, gûxwar, hel-alxwar, heramxwar, jehrxwar, kedxwar, kertûl-xwar, kerîxwar, keserxwar, kulxwar, malxwar, malsêwîxwar, meyxwar, mîratxwar, mûçexwar, parîxwar, stûxwar, şîrxwar, tirşikxwar, xûgîxwar, xwînxwar, xemxwar, ziqûmxwar... Ji lêkera xwarinê tê û vexwarin û wek xwarin tê bikaranîn. Nabêjin meyvenexwar, ereqvenex-war, dibêjin meyxwar û ereqxwar. 134. -xwaz aştîxwaz, azadîxwaz, baştîxwaz, dahatûxwaz, dadxwaz, daxwaz, dilxwaz, hevalx-waz, jinxwaz, mafxwaz, qencîxwaz, şerxwaz, xcrxwaz, xêrnexwaz.... Ev parkît ji lêkera "xwestin" tê û gelek ber-hemdar û kêrhatî ye. 135. -yar bextiyar, berpirsiyar, bihîstyar, biryar, dadyar, diyar, cotyar, endezyar, geştyar (turîst), hestyar, hişyar, jîyar, kewyar, kiryar (tiştên ku dike an jî kirîye), kirîyar (abone, muşterî), nasyar, nûsîyar, peyar(peya), pirsyar, pîyar (rehim), ratnyar, rêzîyar, rojyar, salyar, şalyar (wezîr), şandiyar, şehneyar, zanyar... Parkîteke nûjen, kêrhatî û bi ber e. Di kurdiya nûjen de her ku diçe bêtir tê bikaranîn. Mirov dikare bêje ku bêtir di soranî de tê biaranîn lê di van 20 salên dawî de her ku diçe di kurmacî de jî ciyê xwe digire. Wateyên wezîfe, bîrûbawerî, ked û zanistiyê didin. Çendek ji gramernivîsên kurdî parkîta "îyar" jî bi serê xwe digirin û bikartînin. Mînaka wan jî, bi tenê " bextîyar" e. Ne "-îyar" e, "-yar" e. Koka bêjeya bextiyar, " bext e lê ji ber ku sê tîpên dengdêr tên ba hevdu tîpa "î" dikeve navberê. 136. –za biraza, gumanza, hevalza, mêza(femînîn), mamza, mîrza, neftza(kana petrolê), nêrza, nûza, rasteza, şehreza, xweza... Wateyên zêdebûn, kubarî û zanînê dide. 137. -zan bazarzan(ekonomist), borîzan, cîzan, danezan, dengzan, dîrokzan, dubarezan, dûzan, fêlzan, henekzan, hiqûqzan, hîlezan, hurmetzan, jêzan(pispor), îslamzan, karzan, kevnezan, korîzan, (kêm eqil, tew tewe), kurdîzan, lafezan, makînezan, mêjûzan, niktezan, nirxzan, nûzan, pêçezan(îzcî), pêşekzan, pêzan, qanûnzan, qedir-zan, qîmetzan, rêzan, rojhilatzan, şerzan, şêrzan, şerîetzan, şopezan, şûrzan, tarîhzan, warzan, werzan, xisîstiyanzan, xwezan, zimanzan, zemînzan... Ev paşkît ji lêkera "zanîn" pêk tê. Li ser zanîn û zanistiyê ye û war û qada karanîna wê berfireh e. 138. -zar çîmenzar, dengzar, dilzar, gulzar, gulîzar, lalezar, şermezar, tengezar, xweşzar... Ev parkît di wateyên perîşanî, bêkesî, berxwe-ketin, dilxweş û dev liken de tê bikaranîn. == Balkêşî û jêrenotek == Wek pêşkîtan, çend parkîtên ku ne bi kurdî ne lê di kurdî de tên bikaranîn jî hene. Hinek ji wan ji zimanên cîranên me û hinek jî ji zimanên din ketine nav zimanê me. Ji wan çend nimûne. -zade begzade, perîzade, şahzade... -ewî efsanewî, asmanewî.. -medar sîyasetmedar... Ev hersê parkît ji farisî ketîne nav zimanê kurdî. Zêde nayên bikaranîn. Herweha çend parkîtên din jî hene ku me ji farisî wergirtine û di zimanê rojane de bikartînin. Celadet Bedirxan û Roger Lescot di gramera xwe ya kurmancî de parkîtên wek: "ban, asî, niwaz, îtik, îvk, oyî, vanî, dok" û hwd, jî bikar anîne. Çendek ji wan şaş û ne durust in û çendek jî îro di zimanê axaftin û nivîsandinê de cî nagirin. Ji yên şaş û çewt yek jê parkîta ban û ya din jî "vanî" ye. Celadet Bedirxan û Roger Lescot ji bo parkîta "ban du mînak dane wek : pasban û derge-ban. Halbû ku parkîta van herdu bêjeyan "van" e . Pasvan û dergehvan. Parkîtên wek "asî, îtik, îvsk" û hwd. Celadet Bedirxan bi xwe di wê demê de nikaribûye ji wan parkîtan re nimûne bibîne. Parkîtên weha dibe ku di demeke dûr û dirêj de wenda bibin. -îst faşîst, humanîst, împeryalîst, kolonîyalîst, kapîtalîst, komunîst, kemalîst, sosyalîst.... Ev parkît ji zimanê ewropî hatiye û ketiye nav kurdiya rojane. -çî boyaxçî, devecî, qehwecî.... Celadet Bedirxan, Qanadê Kurdo û Rizgar Baran di pirtûkên xwe yên gramerî de parkîta "cî" an jî "çî" wek ya kurdî bi kar anîne. Ev ne rast e, "çî" parkîteke tirkî ye û ketiye nav axaftina devkî ya kurdî. Di vê mijarê de, li pirtûka Celadet Be-dirxan & Roger Lescot Kûrtçe Grameri rûpel 291 û ya Baran Rizgar ya "Uygulamali Kurtçe Dersle-ri-Dersên Kurdî" rûpel 331^ binêre! ---- *[[Pêşkît û Parkît: Çend gotin|Çend gotin]] *[[Pêşkît û Parkît: 1. Pêşkît|1. Pêşkît]] *[[Pêşkît û Parkît: 2. Parkît|2. Pêşkît]] *[[Pêşkît û Parkît: Çavkaniyên nivîskî|Çavkaniyên nivîskî]] 3184 2005-07-14T19:11:10Z Erdal Ronahi 2 *[[Pêşkît û Parkît: Çend gotin|Çend gotin]] *[[Pêşkît û Parkît: 1. Pêşkît|1. Pêşkît]] *[[Pêşkît û Parkît: 2. Parkît|2. Pêşkît]] *[[Pêşkît û Parkît: Çavkaniyên nivîskî|Çavkaniyên nivîskî]] ---- == 2. PARKÎT == Parkîtjî têpaşpeyvê û pêkve tê nivîsîn. Bi alîkariya parkîtê peyveke nû tê afirandin. Bi vî awayî hejmara peyvan zêde, naverok û ivateyên wan dewlemend, xurtir û rengîn dibin. I. -a ajna, aşna, axa, biraza, ciwana, fama, pêşewa, şar(e)za, silîva, xama, xwenda, zana... Parkîta "a" rewşa huner, hêz û xwedayetî dide dîyarkirin. 2. -ahî beredahî, biçûkahî, dirêjahî, dûrahî, germahî, gewrahî, keskahî, mezinahî, nêzîkahî, pahnahî, reşahî, sermahî, sorahî, şînahî, şîrînahî, tengahî, tirşahî Rewşeke pirhejmar û taybetî dide diyarkirin. Her çiqas tîpa "h" gîhanek be jî êdî formeke taybetî girtiye. 3. -ajo biskîletajo, dûajo (alîkar), cotajo, erebea-jo, hespajo, kerajo, otobusajo, otomobîlajo, taksîajo... Ji lêkera "ajotin" çêdibe. Zêde ne bi kêrhatî ye. 4. -ak heftak (cureyê kemberê), ronak, xenak... Ev parkît rewş û taybetiyê dide dîyarkirin û ne parkîteke weha bikêrhatî û dewlemend e. 5. -al çangal, delal, gopal, heval, hewal, kendal, kortal, pergal, postal, repal (rût û repal), sûtal, şekal, şengal, teral... Rewş û taybetiyan dide dîyarkirin. 6. -an aliyan (noqkirî), aryan, bozan, dalyan, gulan, germi(y)an, heyran, hozan, kêşan, kolan, kotan, lekan, lîlan, loran, rîşan, sermi(y)an, şîlan, zîlan, zîzan, zoran, zozan... Parkîta "an" ji bo navdêrên gelehejmar jî tê dawiya hemû navdêran. Wek gundan, bajaran, jinan, zarokan ûhwd... 7. -ane aştî(y)ane, bavikane, bersingane (gulaş), ciwane, çendane, çilane, dayikane, dewrêşane, dil- sojane, gawirane, heftane, hovane, jinane, kurda- ne, korane, mehane, mestane, mêrane, mijane, mîrane, pirane, pişkane (muşterek), rojane, salane, serekane, şahane, şevpestane, tekane, yekane, zik- makane, zîrekane... Ew di wateya wek wî/wê de ye û parkîteke gelek bi ber û dewlemend e. 8. -anî boranî, çortanî, doşanî, gavanî, giranî, hêsanî, keranî, koranî, mêranî, mirovanî, piranî, şivanî, xortanî... Wek wî/wê an jî dişibe ew tişt, kes û pîşeyên ku navên wan didin. 9. -anok çîvanok, kevkanok, miştanok, tiştanok, xiştanok... Di wateya tiştên biçûk de tê bikaranîn û piçek jî bîhna hîle û huner jê tê. 10. -ar be(y)ar, debar, di(y)ar, cotar, gotar, guftar (sohbet), guhar, hilbijar, jengar, kevnar, kirar, kovar, komar, nivîsar, noqar (vaftîzkar), pingar, pûtar, rengar, sergotar, şerar, şîşar, xewar, xîzar... Di wateyên cuda cuda de tê bikaranîn. Wek pîşe, navdêr, rengdêr û hewd. 11. - are bijare, dilare, kevnare, kujare, mikare, pişare (xwarina ji bo banga dawetê), seyare (êrîşkar)… Wateyên baştir, hêjatir an jî kevntir dide bêjeyê. 12. –tî/etî bajartî, bavîtî, biratî, bûkîtî, cahştî, dostîtî, durûtî, dûrîtî, gundîtî, kirîbetî, kerêtî, ke-sayetî, komelayetî, kûrîtî, malbetî, kurda(ye)tî, mi-rovayetî, xinametî, xwendekartî, xwedatî. Ev parkît taybetmendiyê dide dîyarkirin. Hinek nivîskar parkîta "et-atî' tevlihev dikin û dinivîsîn ku bi navê "-yetî-yatî" jî parkîtekê heye. Wek: Komelayetî, mirovayetî... Parkîta "tî" li gor tîpa dawiya bêjeyê tê guhar-tin. Dema du an jî sê tîpên bêdeng li paşiya bêjeyê bin û parkîta "tî" jî bigire, wê demê dikare parkît bibe "etî, îtî" an jî "atî"... Wek kirîvatî, komela yetî, dostîtî... Halbû ku tîpa "y" gîhanek e û dikeve navbera du tîpên dengdêr. Ji ber vê yekê jî, bi navê "ytî' an jî "yatî' parkîteke kurdî tune ye. 13. -avêj agiravêj, avavêj (fiskiye, artîziyen), bextavêj, bombavêj, derewavêj, dûxanavêj (bom-beya bi duxan), gulleavêj, gurravêj, hevavêj, hûravêj (çekê otomatîk), îmanavêj, kemendavêj, kevitavêj, kurtavêj, piştavêj, qûnavêj, ronahîavêj, rimavêj, sêlikavêj (dîsk), roketavêj, tîravêj, topavêj, torpîlavêj, xweavêj... Ev parkît bi alîkariya lêkera "avêtinê" pêk tê. 14 -awe badilawe, bêawe, germawe, serawe, sermawe... Parkîta "awe" rewşê dide dîyarkirin. Bingehê gotinê "hawe' ye di nav demê de tîpa "h" ketiye û bûye awe. 15.-az beraz, qelaz, telaz, tolaz.. Rewşeke negatîv dide dîyarkirin û paşkîtekê ne hewqas berhemdar û kêrhatî ye. 16. - bar alozbar, berbar, berfbar, binbar, birbar (portabel), cazîbebar, cobar, çavnebar, çimbar, dengbar, dîtbar, girbar(î) (tehemul), guhêrbar, guhêzbar, gunehbar, gumanbar, hêsirbar, kehrîbar, kirêbar, kubar, nalebar, nedîtbar, nexwarbar, nêrbar, nûbar (turfanda), razbar, rêzbar, rondikbar, rûbar, serbar, sivikbar, sizabar, sotebar, starbar, stemfar, şekirbar, tawanbar, ta-wangbar, xembar, xetabar, xwarbar, vexwarbar, zêbar, zirêbar... Parkîta "bar" di van wateyan de tê bi kar anîn: zêde, ne stabîl û di lêhatinê de tê bi karanîn. 17. -bare derbare, dubare, sêbare... Bare, cîyê çend û car digire. l8. -baz agirbaz, cadûbaz, canbaz, cengbaz, çavbaz, çekbaz, çenebaz, dekbaz, derewbaz, dilbaz, dîlbaz, duzenbaz, efsanebaz, efsûnbaz, eşqebaz, evînbaz, êrîşbaz, fêlbaz, firîbaz, fitnebaz, fîrazbaz, helqebaz, herambaz, heqlebaz, hevbaz (hevsal), hîlebaz, hoqebaz, jinbaz (hovarda), kewbaz, key-sbaz, kînbaz, kozîbaz, laşbaz(î), lewlebaz, livbaz, lîstikbaz, mekirbaz (xêrnexwaz), metrebaz (şarlatan), mihirbaz, nêrînbaz, nîşanbaz (nimûne), qamçîbaz, qumarbaz, qulebaz (delavereci), rêbaz, rimbaz, rûbaz, serbaz, sîhêrbaz, şahbaz (bi kêf), şanbaz, şaklabaz (dalkavuk), şebêkbaz (sîhîrbaz), şembaz, şerbaz, şûrbaz, tekvandobaz, xemzebaz, zimanbaz, zorbaz, zorbazî... Ev parkît ji bo kes an jî bûyerên ku bêtir bi çalakî û bizavê ve girêdayîne, ji bo fen û huner jî tê bikaranîn. 19. -bend avbend, bazbend, çekbend (êleg), çiçikbend (sudyen), darbend, derbend (zixur-geçît), destbend, dîwarbend, dolbend (şarika serê jinan), dorbend, fenerbend, gulbend, goşebend, hevbend, hevalbend kombend, malbend, merbend (baxê solan), nalbend, nexşebend, nêrûbend, pev-bend, qesrbend (mîmar), qelebend (zîndanî), rehîmbend (pesar), rûbend (çarşeva ser doşekê), sazbend, serbend, sihirbend, sîngebend, sîlebend, solbend, terkîbend, têlbend, xerbend... Ev parkît di wateya kombûn, çêkirin û girêdanê de tê bikaranîn. 20. -ber berber, desteber, dijraber, dilber, dîtber (konkret), emîrber, fermanber, guhber, guherber, heyber (heyî), nameber, navber, nûber (turfanda), paşber, peyamber, pêşber, pêveber (artibut), pîber (koruyucu), pîşkber, raber ( hember), razber (ab- strak), reneber, rêber, rihber (zindî), sazber, serber, sêber (sêgoşe, ûçboyut), şênber (maddî), xweber (di gramatîkê de navên eşya û tişt), xweşber (tabîî)... Du wateyên "ber" hene: yek ji birînê tê û ya din jî, ji hember tê. 21. -best darbest, dilbest, helbest, mebest, pêbest (benê ku ling pê girê didin.), pêrbest (daçek), serbest, zimanbest(bêdeng)... Di wateya hunandin û lihevanînê de tê bi karanîn. Di zaravayê soranî de parkîta "best" bêtir aktîv e. 22. -bêj awazbêj, bêjbêj (ji bo kesên geveze ku pir dipeyîvin), bestebêj, buherkbêj, dengbêj, des- tanbêj, dîlokbêj, dîrokbêj, çîrokbêj, goranîbêj,gotûbêj, gulbêj, hayranbêj (yê ku stranên hayra-nok dibêje), henekbêj, hostanîbêj, hûrbêj (gotinên nerm), kombêj, lavebêj, lawjebêj, lawikbêj, mese-lebêj, mêjbêj, niktebêj, niktezan, nûçebêj, pirbêj, rastîbêj, rewanbêj (hêsa û sivik), rimbêj, serpêhatîbêj, selewatbêj, stranbêj, teraqbêj, wendebêj, wanebêj, wêjebêj, xurdebêj (pêşkît û parkît), xweşbêj (sohbetxweş), xwebêj... Ev parkît ji bêjeya "gotinê" çêdibe yanî yê/ya ku dibêje. 23. -bir agirbir, avbir, berîkbir (diz), birêvebir, bîrbir, cawbir (meqes), çavbir, çilobir, çolbir (rêbir), darbir, dengbir (aletê ku deng kêm dike), destbir, derbir, êşbir, fermanbir, gotinbir, hesin-bir, hevbir, kevirbir, kumbir, kurtebir, namebir (postaci), nanbir, navbir, navikbir, nermebir (fêlbazên ku bi nermî mirov dixapînin), peyman-bir, pezbir, pêşbir, porbir, qismetbir, qirikbir, qolbir, rêbir, rêvebir, risqbir, serbir, sermabir, sozbir, şûrbir, tabir, têkilîbir, xeberbir, xwebir, xwînbir... Parkîta "bir" ji du lekerên cuda çêdibe: Yek ji lêkera "birîn" û ya din jî, ji lêkera "birin" e. Go-tinbir, namebir, rêvebir, xeberbir.. ji lêkera "birin" hatine çêkirin. 24. -bîn dûrbîn, hûrbîn, gulbîn, kurtbîn, kûrbîn, malbîn, lezbîn, nobîn, nûbîn, robîn, rojbîn, tengbîn, xwebîn, xweşbîn... Ev parkît ji lêkera dîtin hatiye çêkirin. 25. -bîr dûrbîr, kûrbîr, rewşenbîr, ronakbîr... Di wateya kese ku bîr pe dibe an jî dizane de tê bikaranîn. 26. -çe bexçe, boxçe, deryaçe, demançe, derîçe, kemançe, kuçe, kulîçe, navçe, nûçe, perçe, serçe (mandela ku pê cil digirin), xalîçe, xwençe... Parkîta "çe" biçûk û xweşikbûnê dide dîyar-kirin. 27. -çîn derewçîn, giyaçîn, gulçîn, mayînçîn, mazîçîn, pembûçîn, perçîn, titûnçîn... Di şûna parkîta "çîn" de parkîta "çin" jî bi kar tînin. Ev parkît ji lêkera çînin pêk tê. 28. -da bînda, çivda, dengda, gulda, malda, navda, rojda, ronda, rûda, şaxda, şevda, xwedêda... Ev parkît bi lêkera "dan" çêdibe û mirov dikare bi alîkariya wê gelek peyvên nû biafirîne. 29. -dan avdan, ardan, benzîndan, biryardan, candan, dengdan, destdan, dûdan, guhdan, guldan, jehrdan, jîndan, kardan, lemdan, mafdan, maldan, nandan, paldan, rêdan, ronahîdan, ruhdan, rûdan, serdan, serlêdan, şîrdan, xwarindan, xwêdan... Ev parkît bi alîkariya lêkera "dan" pêk tê û mirov dikare bîne dawiya gelek bêjeyan. 30. -dan(k) agirdank, avdank, barûtdank, derzîdank, çaydank, fişekdank, findank (mûm dank), guhdank (ahîze), hêkdank, îsotdank, kevçîdank, kildank, masîdank (akvaryum) mîz dank (kodika mîza zarokan), peldank, peredank (kombara), pevdank, pênûsdank, pêsîrdank (sudyen), qirşdank (sepeta ku mirov kaxez û qirşan davêjê, çöpsepeti), şekirdank, tilîdank (guşpan, gûzvank), xanedan, xwelîdank, xwê-dank... Di zimanê axaftinê de tîpa "k" ketiye û wek "dan" tê gotin. Dank, wateya cîyê biçûk ku mirov tiştek dike navê. Ji dagirtinê tê. 31. -dar abrûdar (bi şeref), ahengdar, agahdar, aladar (bayrakdar), armanedar, avdar, axûdar, (bi jehr), azîmdar, badar (bawîbûn), baldar, bedar (feqîr, nedar), behîdar, bejndar, berhemdar, behr-dar, berhevdar, bersivdar, berxwedar, beşdar, bezdar (bi bez), bihadar, birîndar, bindar, bijûndar, biryardar, bîdar (hişyar), bîhndar, bîrdar, bîstandar, bondar, candar, cegerdar (bi ce-saret), cejndar, celebdar, çekdar, çêjdar, çildar, daxîdar, defterdar, demandar, dersdar, desthilat-dar, dengdar, deyndar, dezgehdar (xwedî kar), dildar, dimîdar, diravdar, dîdar, dîldar (koledar), dîndar, dîzdar, domdar, dozdar, dudar (dema lêkera borî), dukandar, dundar, emekdar, eleqe-dar, eqildar, erkdar, evîndar, ezîmdar, fehldar, fer-mandar, fêmdar, fikirdar, fîrazdar, gazindar, gencînedar, geşedar, gilîdar, giramîdar (muhterem), girdar, giyandar, (giyanewe), goşdar (bi goşt), gotindar, goşedar, guhandar (memeli), guhdar, guhnedar, gumandar, guldar, haydar, heqdar, hevdar (hevbeş), hestdar, hewcedar, hêvîdar, hêzdar, hingivdar, hişdar, hîmdar, hîndar, hîsedar, hukim-dar, intdar, jandar, jehrdar, jîndar, kardar, karxa-nedar, kasedar, kendar (mîzahî), keremdar, kezîdar, kêfdar, kindar, kirêdar, kirdar, kirîdar, kîndar, koledar, komekdar, kovandar, kujdar, le-kedar, lezetdar, lênûsdar (defterdar), maldar, mafdar, manîdar, merezdar, metirsîdar, mezdar, mêldar, mêvandar, mêwedar, mildar, mijokdar, minetdar, mizdar (şîrîntirş), mizgîndar (mîsyoner), mulkdar, namîdar, nandar, navdar, na/.dar, nedar (feqîr), netndar (şil), nêredar (kontrolor), nimûnedar, nijdar (bijûndar), nirxdar, nîgehdar, nîşandar, nobedar, nojdar, oldar, pakdar, paldar, patdar (ortak), paydar (domdar), payedar, perde-dar, peredar, perendar, pesindar, peyvdar, pêdar (sebat), pêldar, pêdar (şahlanma), pêşdar (pêşeng), piş(t)dar, pişkdar, pîjindar (şivît), pîldar (falavêj), pîtdar, pûldar, qerzdar (deyndar), qewildar, qulix-dar, ramandar, rayedar (xwedîyê dîtin), razdar (qeyde), rexdar, rexnedar, rewişdar, rezdar, redar, rêzdar, riftdar, rikdar, rimildar, rojdar, rondar, rûndar (bi rûn), selahîyetdar, serdar, sermayedar, serfermandar, semînerdar, serîdar, serxwedar, sirmedar, sîdar, soredar, sozdar, sudar, sûcdar, spasdar, surdar (bi heycan), şanedar, şaxdar, şekirdar, şerdar, şermedar, şetdar, şêdar (şil), şêwirdar, şêndar, şikdar, şikirdar, şîndar, şîridar, tahmdar, temsîldar, tekerdar, terefdar, terşdar (xwedî pez), tevnedar, têkildar, tirsdar, tîndar, tobedar, tuwandar, ulimdar, vîndar, wanedar (dersdar), wefadar, xaldar, xawêndar (bi şeref), xeberdar, xedar, xerîdar, xêrdar, xirêdar, xiznedar, xwîndar, watedar, wefadar, weznedar, wezîfedar, wênedar, wurşedar, zemîndar, zengildar (saeta bi zîl), zêdedar, zilindar, zîpdar, zîyandar, zordar, zordarî... Parkîta "dar" di wateyên xwedî wezîve, mal, kar, berpirsîyar, hukim û nav û deng de tê bika-ranîn. Parkîta "dar" bêtir bi kar hatî ye. Li gor de-veran sê parkîtên ku bêtir tên bikaranîn: "dar, "kar" û "van" tên têkil kirin û carnan bi şaşî tên bi karanîn. 32. -de balinde, bexşînde, dirinde (wehşî), dîyarde (olgu), firinde, gerînenede, gewende, girîde, kirde, kurdende, mayînde, qûnde, serde, şande (mîsyoner), xwende, zende.... Ev parkît rewş, taybetî û reng dide dîyar û ze-lalkirin. 33. -dek bindek, girdek (tîpên mezin), hûrdek (tîpên biçûk), nîşandek (îşaret), serdek... Parkîta rewş diyarkirin û rengdêrîyê ye. 34 -der bader (tornavîda), bender, derbeder, bexjînder, beder, birader, hewleder, jander, jêder, mader, makder, navder, rader, rasteder, şevder, zêder (zayende)... Rewş û posîzyonê dide dîyarkirin. Carnan wateya xwe ji lêkera "derketin" jî digire. == 35. -dêr == afirandêr, avdêr (sulamaci), berhemdêr, berxwedêr, bonodêr, çavdêr (nêrevan), çekdêr (bononêr), dengdêr (tîpên bi deng), deyndêr (ala-cakli), fermandêr, guhdêr, hevgirdêr (tomarker), kardêr (patron), kirêdêr (kiralik), mast(d)êr, navdêr (isim), polîçedêr, rengdêr (sifat), serhildêr, şehnedêr, şevdêr, xwepêşandêr, .... Di wateyên berpirsîyar, wezîfedar, çêkir û xwedî de tê bikaranîn. Ev parkît bêtir di zimanê nivîskî de tê bikaranîn û bi giranî û pirani bi soranî ye. Di van salên dawiyê de her ku diçe parkîta "dêr" bêtir tê bikaranîn û bi taybetî jî, ji bo bêjeyên nû pêwîstî bi vê parkîtê heye. == 36. -dirû == cildirû, çermdirû, genimdirû, kinc-dirû, paldirû, soldirû... Parkîteke lêkerî ye û ji lêkera dirûn tê. Cî û. warê bikaranîna wê gelek teng e. == 37. -dîn == guldîn, kadîn, Mêrdîn, paşedîn, şemdîn, sêvdîn, şevdîn, tacdîn... == Parkîta "dîn" ji lêkera dîtinê tê û ev parkît weha ne zêde bi berhemdar û kêrhatî ye. 38. -doş == çêlekdoş, gadoş (sermezin), gundîdoş, mangedoş, mirovdoş (kedxwar), mîhdoş, pezdoş,.. Ev parkît ji lêkera dotinê te.Di wateyên kelk, kar û zarpêkirinê de tê bikaranîn. 39. -doz çewaldoz, kînedoz, palandoz, pînedoz, soldoz Parkîteke dîrokî û kevn e. Ji "dirûz" tê û bigu-haztinê re bûye "doz". Rastiya wê çewaldirûz, pînedirûz û soldirûz e. Lê dîsan jî divê mirov vê parkîta kurdî biparêze; dibe ku di pêş de, ev bi kar bê û ji bo hinek bêjeyên din jî bê bikaranîn. 40. -e bêje, beze, bijarte, bineke, dermale, fîroke, gewre, keske, kirde, kûre, sereke, sore, xwende... Ev parkît zêde ne dewlemend e, bi sînor e û rewş û têviliyan dide dîyarkirin. 41. ek/eke badek, bendek, bizdonek, çilek, destek, dehek, fîsek, fişek, fortek, gîhanek, hûrek, kevanek, komek, kotek, kulek, kurtek, mizdanek, nefsek, newêrek, nîşandek, paçek, parsek, perdek, pêçek, piştek, qeşmerek, qumatek, qûnek, qulek, rastek (dîrek), rawek (xuya), serek, şanek, şeşek, tirsonek, tirek, virek, zirek, zîrek... Ev parkît rewş, hejmar û taybetiya kes û tiştan dide dîyarkirin. 42. -ende berfende (aşîd), dirinde (rastî dirende ye), gerînende, gewende, gewzende, navende (tîpa "e" ji ketiye û bûye navend), nivîsende (katip), şermende (şermok), parakende, pergende, zayende tîpa "e" ji dawiyê ketiye û zayend maye... Taybetmendiyê dide dîyarkirin. 43. -eng bîşeng, çeleng, erjeng (felaket), leheng, peleseng, pêşeng, pirşeng, porşeng, xeleng, xo- şeng… Mirov dikare bêje ku ev parkîta xweşikbûn û pesndariyê ye. 44. -er bîner, bû(y)er, dever, firoşer koçer, kujer, koser, lêker, nûner, parêzer, têkoşer... Yê/ya ku dike an bi alîkariya wî/wê dibe û pêk tê. Di zimanê nivîskî e her ku diçe bêtir tê bika-ranîn. 45. -erok çilerok, naverok... Kesî heta niha behsa vê parkîtê nekiriye. 46. -ev rojev... Ez nikaribûm ji vê parkîta nû re nimûneya duyem bibînim. Li ser çi prensîbî ev parkît hatiye afirandin kes nizane. Ez texmîn dikim ku orjînala vê parîtê ”-hev” û ji bo ku tîpa ”j” û ”h” hatine kêleka hev, tîpa ”h” ketiye û bûye ”-ev”. Wek: bahev, berhev, binhev, cemhev, gelhev, paşhev, pêşhev, serhev, tevhev... 47. -ê bizinê, bûkê, cîranê, çêlekê, dayê, deryayê, jinê, keçê, malê, mamosteyê, piştê, metê, xwişkê... Mirov dikare bi vî awayî tîpa "ê" bîne dawiya gelek navdêrên mê. Ev ji bo hîtabkirina navdêrên mê û tewangê tê bikaranîn. Ji bo hîtabkirina navdêrên nêr jî tîpa "o" tên dawiya bêjeyan. Wek: nêriyo, zavayo, gayo, kuro, mamosteyo, mamo... Lê, di rewşa gelehejmar de parkîta "e' dibe "no." an jî dibe "ino." Ev him ji bo zayenda nêr û him jî ji bo ya mê derbas dibe. Wek: bizino, bûkno, cîrano... Dema bêjeyeke cara pêşî parkîta "ik" bigire û cara duyem jî parkîta "ê" bê paş wê, bêjeya nû vê carê vê forma han digire. bejnziravikê, çelengê, dayikê, dilovanike, jinikê, kinikê, pîsikê, rindikê, xwişkê.... Hinek nivîskar ji vê rewşê re parkîta - ikê/kê dibêjin ku ev ne rast e. Ev ne parkîteke bi serê xwe ye, du parkît li pey hev tên. Mînak: Bêjeya "kin" cara pêşî parkîta "'ik" digire û dibe "kinik." Cara duyem parkîta "e' digire û dibe " kinikê." Di kurdî de bêjeyek dikare çend parkîtan li dû hev bigire. Wek: dukan+dar+î, zan+a+tî, bajar +van+tî, şi+van+î, nîştîman+perwer+î 48. -êr dilêr (qehreman), hilbijêr (seçmen), kûnêr, panêr, serhildêr, şilêr, venêr, weşînêr Yê/ya ku aktîv û lê dinêre, pê mijûl e. Ev parkît ji soranî hatiye nav kurmanci. Di van salên dawî de her ku diçe di zimanê nivîskî yê kurmancî de jî bêtir tê bikaranîn. 49. -firîn çûkfirîn, dilfirîn, hevfirîn, kevokfirîn, kotelfirîn, kurtefirîn, kevirfirîn (mecenîq), nefs- firîn, serfirîn, tirsfirîn, xwefirîn... Ev bi alîkariya lêkera "firîn" pêk tê. Mirov bi vê parkît û metodê dikare gelek bêjeyên nû biafirîne. 50. -firoş ardfiroş, avfiroş, bavfiroş, belafiroş, birafiroş, cilfiroş, dêfiroş, dewfiroş, eşîrfiroş, genimfiroş, goştfiroş, gulfiroş, hirîfiroş, jinfiroş, keçfiroş, kibrîtfiroş, kurdfiroş, malfiroş, makînefiroş, mastfiroş, meyfiroş, mirovfiroş, nanfiroş, nazfiroş, perçefiroş, pirtûkfiroş, pincarfiroş, rûnfiroş, şekirfiroş, şerfi roş, şîrfiroş, xanîfiroş, xwefiroş, xwînfiroş, welatfiroş, zembîlfiroş... Tiştên ku bi gotina "firotin" ve girêdayî be, mirov dikare bi vê parkîta "firoş" bêjeyên nû çêbike. Parkîteke lêkerî ye. 51. –gal çangal, pergal, şengal, tengal... Rewş û form dide dîyarkirin. 52. -gan axpîngan, bargan, bazirgan, lalîgan, rûngan (tucarê rûn), xaçirgan... Yê ku bi kar ve mijûl e, bêjeya pîşeyî diafirîne. Ev parkît hewqas ne kêrhatî ye û mirov nikare ji bo nimûne çend gotinên din jî bibîne. 53. -gar amojgar, jengar, pingar, rojgar, sazgar, parêzgar, yadîgar... Di wateya kombûn, zanîn û pêşkêşkirinê de tê bikaranîn. 54. -gaz belengaz, gerdengaz... Ev parkît di wateya perîşanî û pakiyê de tê bi-karanîn û zêde ne bi ber û bereket e. 55.-geh amojgeh, aramgeh, asêgeh(barîkat, mewzî), azmûngeh, balafîrgeh, balgeh, baregeh (karargeh, bas) bergeh, bingeh, bihingeh(mesîre), borangeh (cîyê kevokan), civangeh, cîgeh, çargeh (meqamê muzîkê), çêregeh, (malîkxane, çiftlik), dadgeh, dangeh, danîşgeh, darêjgeh, dengeh, dergeh, destegeh (tersxane), dezgeh, dirûngeh, dîtingeh, dûrgeh, êwirgeh (barinak), fêrgeh, firoşgeh, gorîngeh (di perestgehê de ser dihat jêkirin), havîngeh, hêjageh (hedefa askeri), îbadetgeh, îstegeh, îzgeh, jîngeh(ekolojî), kargeh, kevnargeh, kêlangeh, kiblegeh, kungeh, lengergeh (iskele), leşkergeh, lewergeh, lîstikgeh, lîzgeh(ji lîzê), mêrgeh, mêtîngeh, mijûlgeh, nexweşgeh, nêrîngeh(fokos), nimêjgeh, nimînegeh, nivîsgeh (buro), nivîswergeh, pageh(garaj), palgeh (koltuk), pangeh(garaj), pazendgeh, perestgeh, perwerdegeh(talimgeh), peymangeh, pêgeh (rewş), pêşangeh, pirsgeh, pîrozgeh, qedemgeh, qerargeh, rawestgeh, rewangeh, rûniştgeh, rûxistgeh, safgeh (aritma), sazgeh, sefgeh, sergom-geh, seyrangeh, sêgeh(meqamê muzîkê), sêzgeh, strîngeh, şargeh, şergeh, tavgeh, tarawgeh, têşgeh, tomargeh, vehesîngeh, venişgeh(menzîl), wargeh, xwaringeh(mutfak), xwendegeh, yarîgeh(stad yum), zanîngeh, ziyaretgeh... Di wateya cî û war de tê bikaranîn û parkîteke ku cîyê karanîna wê gelek fireh û bi ber e. Kamran Bedirxan di pirûka xwe ya "Rêzimana Kurdî" de, bi hejmara 21 û. bi navê sernivîsa guhêrkerên din yên paşdanî de bi navê "gah" jî parkîtê hejmartiye û ji bo wê jî mînaka "xwende-gah" daye. Bi rastî bi navê "gah" parkîtê bi serê xwe nîne. Ew ne "gah" e "geh" e û mînak jî dibe "xwendegeh." 56. -gele hergele, pergele, sengele, şêrgele... Rewşeke negatîv dide dîyarkirin. 57. -ger bager, banger, bazîger(lîstikvan), bêrgeh (bêrîgeh), cadûger, çavlêger, çayger, dadger (hakim), dager, dermanger(eczaci), dolabger, dozger(savci), efsûnger, gewzeger(sefîh), govend-ger, hesinger, karger, karîger, kirîger (alici), lêkolînger, mertalger, meyger, mêtînger, misoger, neşteger (cerah), pager(devriye), parêzger, peyger, pêger(nesne), rêger, rojnameger, semager, senger, sêlikger(gramafon), sifirger, şanoger, şerbetger, şevger, şevlêger, şîrger, şoreşger, tevger, werger, zêrînger(mucevherci)... Dîsa piraniya gramernivîsên kurdî, dinivîsin ku bi navê "girîn" jî parkîteke kurdî heye û ji bo vê jî mînakên weha didin: "Çixirgerîn, şopgerîn, çavgerîn" û hwd. Ev jî ne rast û durust e. Wek ku xuya ye, ev bêjeyên han bêjeyên hevdudanî ne. Ji bêjeyên "şop" û "gerin" pêkhatine û li derî babeta parkîtan e. Bêjeyeke hevdudanî ye. 58. -gêr bankgêr(bankacî), bingêr, çapgêr, dagêr, makînegêr, mangêr, saloxgêr(istihbaratçi), sergêr, wergêr(çevirmen), werzgêr, xwegêr... Ev parkît di zaravayê me yê soranî de bêtir tê bi kar anîn. Di van salên dawî de hêdî hêdî dikeve nav zaravayê kurmancî yê nivîskî jî. Di wateya yê/ ya ku dike û digire de tê bikaranîn. 59. -gir/gîr ahengir, amadegîr, alîgir, arşîvgir, avgîr (bataklik, sunger), bacgir(xercgir, tehsîldar), balafirgir (keştiyên ku balafiran digirin), bargir (savunma), bargîr, bergir(ewlekar), bertîlgir, bigir (alici), bonogir, cangîr, cîgir(yedek), cîhangîr, çepgir(solcu), çekgir, çeşnîgir, dadgir(hakîm), dagir, demîngir(alişik), dengir(cîhazê ku deng digire), destgir, destegîr, dewletgîr(devletçî), dilgîr, dîyarîgir, giramgir(hurmetkar), dugir, gulaşgîr, hevgir, girsegir, herêmgir, herîgir, jengir, kefgîr, kewgîr, koçegîr(sîlahşor), kungir, layangir, libgir, masîgir, mayîngir (makînên mayînan), mîratgir, mûçegir (yên ku maaş digirin), la yangir, lexgîr(enerjîk), nangîr, pargir(xwedî hîse), paşgir, pelgir, pergîr, pêjingir(duyarli), pêşgîr, piştgir, pîşkegîr (partîzan), polîçegir, qedirgir, rast-gir (sagci), rexnegir, rêgir, saltgîr(kirdeya aktîv), şîşîgir, şêrgîr, tagir, wergir(alici), wênegir( aletên ku resim digirin), xelatgir, xercgir, xewgîr, xûgir (demîngir), xûgîgir... Ev parkît ji lêkera "girtin" tê û di zimanê nivîskî de her ku diçe bêtir tê bikaranîn. Di kur-mancî de ev parkît bêtir wek "gir" û di soranî de jî wek "gîr" tê bi kar anîn. 60. -gîn bugîn(nesne), cûgîn (olgu), dengîn, dezgîn (dizgin), dingîn, dîyargîn(sifat), fêrgîn, gulgîn, hevgîn, lezgîn, mizgîn, navgîn, paşgîn pergîn(pêşwazî), pêşgîn, sergîn, şevgîn, şingîn, xwazgîn, xemgîn... Ev parkît, pêve girêdayî, hezkirin û rewşê dide dîyar kirin. 61. -go derewgo, pirgo, qenego, rastgo, xweşgo. "Go", kurtkirina "gotin"ê ye. Bi forma dirêjî jî tê gotin. Wek: Pirgot, rastgot, xweşgot.. 62. -guhêz denguhêz, nûçeguhez(muhabîr), xe- berguhêz(fesad), wêneguhêz... Ji gotina "guhertin," tê û peyvên nûjen çêdike. Di zimanê teknîkê de bêtir tê bikaranîn. 63. -gûn algûn (pembeyê tarî), argûn (ji agir), avgûn (şînê asmanî), pargûn (coya biçûk ku li derdora konê tê kolan), piştgûn (dûr), şîgûn (genimê avî)... Celadet Bedirxan û Rizgar Baran, parkîta "gûn" wek ' gon bikaranîne. Ev parkîta han di za-ravayê dimilî de jî heye. (Celadet Bedirxan- Roger Lescot Kurtçe Gramerî rûpel 287, Rizgar Baran, Uygulamali Kûrtçe Dersleri- Dersên Kurdî rûpel 332 binêrin.) 64. -heng aheng, çel(h)eng, ferheng, leheng, pêş(h)eng, serheng, şevaheng... Parkîta "heng" wateya spehî, jêhatî û serûberiyê dide bêjeyê. 65 -hev bahev, berhev, binhev, cemhev, gelhev, paşhev, pêşhev, serhev, tevhev, tevlihev, têkilhev. Di wateya kombûn, rêzbûn û zêdebûnê de tê bi karanîn. 66. -hingêv kevkanokhingêv, şûrhingêv (sîlehşor), rimhingêv, tifinghingêv, tîr-hingêv.... Di wateya hoste û lêdanê de tê bikaranîn û ev parkît di zimanê me de gelek kêm e. 67. -ik bendik, birçik, bozik, çavik, çirik, darik, dasik, dilik, jinik, gewrik, gloverik, keçik, kinik, kumik, kurik, lawik, mêrik, pîsik, pirçik, rindik, reşik, sorik, virik, xweşik, zerik... Di wateya spehî û biçûkbûnê de tê bikaranîn, Selîm Biçûk bi parkîta "ik" re ya "çik" jî nivîsandiye û ji bo vê jî, vê mînakê daye: Rêçik, derçik. Min " derçik" fêm nekir ka mebesta wî çi ye. Lê rêçik ne rast e. Ji ber ku kok "rêç" e û parkît jî "ik" e. (Selîm Biçûk Rêzimanê Kurdî rûpel 68.) Ev parkîteke bi ber û dewlemend de, mirov dikare bi ve parkîtê bi hezaran gotin biafrîne. Ji bo hezkirin, biçûkdîtin, pîskirin belengazî, xizanî, nêzîktî û ciwantiyê tê bikaranîn. 68. -inde gerî(ne)nde, keçinde(ji bo kesî ku keça wî/wê tune be, tê gotin ), korinde, kujinde, kurdinde, mayinde, warinde, za(y)inde.... Parkîta "inde" di wateyên mayîn, tunebûn û girêdayî de tê bikaranîn. 69 -ing aring(nexweşiyeke pez û wateya xwe ji ar digire), awing(şebnem, avî), bersing, bêjing, daring, deling, garing, hevling, hevring, kaşing, kuling, paring, paşing, piling, quling, rejing (çirika avê), reving, rojing(ji rojê tê. yanî pence-re), saring, sering, siping(yemek otu), sizing, soring, şijing(sifnik, melkis), tifîng, ziring, ziving (ji zivistanê tê)... Di wateya wekhev, dişibe hev, nêzîkî hev de tê bikaranîn. 70. -istan Afganistan, Arabistan, Bulgaristan, beristan, bihuşistan, bîyanistan, Çaçanistan, çîrok-istan, çolistan, daristan, dibistan, diristan, dilistan, dojehistan, Ermenistan, germistan, goristan, gulis-tan, guristan(cî û welatê diz û talanê), Gurcis-tan, Halistan(li Kurdistanê herêmek), Hîndistan, îngilistan, kafiristan, karistan, Kazakistan, kewis-tan, Kirgisiztan, Kurdistan, Kuzistan, Loristan, Macaristan, Mogolistan, meyistan(cîyê xwarin û vexwarinê), muristan, Pakistan, qûmistan, rovis-tan(cî û welatê delevêre, dek û dolaban), şaristan, şevistan, şênistan (cîyê şên û xweş), taris-tan, Tacikistan... Partkîta "istan” bi gelemperî ji bo cî û welat tê bi kar anîn, carnan ji bo rewşê jî dibe. Wek "şevistan, meyistan" û "şênistan...." Ev parkît gelek bi berhemdar û kêrhatî ye û her ku diçe di zimanê nivîskî de cîyê xwe digire. 71. -î aramî, Amedî, aştî, avî, bajarî, bankgêrî (bankacilik), başî, bejî, berpirsyarî, bihuştî (cennetî), bindarî, birdî, Dihokî, dojebi, çavî, çêkirî, dîtî, ezîzokî(kubar), girtî, gohtî, gundî, hişmendî, kurdî, laşparêzî(parastina laş, vucudê), Mêrdînî, nezanî, nojdarî(selametî), paşdanî, patî, tawî, serfîrazî, rizgarkirî, şandî (qasid), şarmendî, şaristanî, şewitî, şikestî, talanî, terasî, tolazî, vekirî, Wanî, xerabî, xwînî, xwendî... Parkîta "î" rewş û cîwazbûnê dide dîyarkirin. Ev parkît jî bêhejmar e. Mirov dikare bi alîkariya vê parkîtê bi hezaran bêjeyên nû çêbike. Di derbarê parkîta "î" de, li pirtûka Feqî Huseyn Sagniç "Rêzimanê Kurdî" rûpel 56-57 binêrin, ka çi tevlihevî û şaşî hene. Dîsa Feqî Huseyn parkît ku navê "qertaf' lê kiriye; bêje, bêjeyên hevdudanî û formê neyînî tevlihev kiriye. Li heman pirtûkê rûpel 90 ku bi sernavê "Rengdêrên Hevedudanî" binêrin. Celadet û gelek gramernivîsên kurd, dinivîsin ku bi navê "ahî” parkîtekê heye û ji bo vê jî mînakên wek agahî, bilindahî, kûrahî, dirêjahî, germahî mezinahî û hwd. didin. Ev jî ne rast e. Ji ber ku parkît -"î" ye û dema parkîta "î” tê dawiyê, tîpa "h" dikeve navbera herdu dengdêran. Heger em li van mînakan binêrin, rastî weha ye: "agaî, avaî, bilindaî ne. Dikare di şûna tîpa ”h” de tîpa ”y” jî bikeve navberê. Lê divê mirov ji bîr neke ku hemû parkîtên ”î” ne di heman wateyê de ne. 72. -în agirîn, avîn, axîn, bingehîn, birgîn, bengîn, berfîn, cawîn, darîn, dawîn, derewîn, dilîn, dozîn (içgudu), faraşîn, genimîn, gulîn, gurmîn, hesinîn, jêrîn, jorîn, malîn, keçîn, kevîn, kevirîn, kesîn, kurîn, mizgîn, nalîn, navîn, parîn, paşîn, perçîn, pêşîn, rengîn, rojîn, şermîn, şevîn, tavîn, tevîn, vekolîn, xemlîn, xwemalîn, yarîn, zerîn, zêrîn, zîvîn.... Parkîta "în” bêtir rewş û cî dide dîyarkirin. Bi vê parkîtê mirov dikare gelek bêjeyên nû çêbike. 73. -îne çarîne, kulîne, kurdîne... Tê wateya wek û dişibe wî/wê. Di zaravayên dimilkî û soranî de jî ev parkît heye. 74. -înok gerînok, şaneşînok, xapînok... Di wateyên fen û filbaziyê de tê bikaranîn. 75. -jen arjen, avjen, bajen (perwane), bilûrjen, bûjen (malzeme), devjen, diljen, gotinjen, heste-jen, hirîjen, kemanjen, kevanjen (du wateyê vê gotinê hene: Yek ya ku kevanê pembû dijene û yê duyem jî tîr davêje.), livajen, muzîkjen, nûjen, pembûjen, rojen, tembûrjen, xeberjen, zurnejen... Parkîteke lêkerî ye û ji lêkera "jenîn" çêbûye. 76. jimêr demjitnêr(saet), dilopjimêr(enjek-sîyon), geljimêr(geljimar), katjimêr(bi soranî saet), pirjimêr, yekjimêr.. Ev parkît ji lekera "jimartin" tê. Di kurdiya nûjen de roleke pozîtiv dilîze û her ku diçe bêtir tê bika-ranîn. 77. -kar afirankar, alîkar, amadekar, amojkar (şêwirmend), aşîkar, avakar, berkar(nesne), ber-hevkar, bestekar, bexişkar, bêrêzkar, binekar, bi-zavkar, cirîtkar, canfedakar, cotkar, cudakar, da-wedcar, daxwazkar, destkar, destekar, dirûnkar, dîdarkar, efsûnkar, efûkar, ewlekar, êrîşbaz, êrîşkar, êşkencekar, fedekar, fedîkar, fersendkar, fitnekar, gevizkar, guherînkar, gunehkar, helwestkar, hevtawankar, hevkar, hewezkar, hişimkar, hişmetkar, hîcîzkar, hîlekar, hînkar, hîndekar, hunkar, hurmedcar, îhanetkar, îcatkar, înatkar, îqnekar, îsyankar, îtaetkar, îtîrafkar, koşkar, kedkar, lavekar, mehfiirkar, merdekar, mirzkar, mirêkar, mînetkar, mînekar, navberkar, nivîskar, mêtîngehkar, navenkarj nazkar, nebekar, nebûkar(îtîra£kar), nexmekar, nexjkar, nimînekar, nîvkar, nîvekar(ortak), nîyazkar, parêzkar, perwerdekar, pêjinkar, pêkar, pêşkar, pîşekar, pîşkar(kirde), qebhetkar, qencîkar, rehekar, riyakar, rizgarkar, rozîkar, sarkar, sazkar, sazûmankar, sazişkar, sekar, serkar, (rektor), serfkar(tûketici), sextekar, sînemakar, stemkar, sozkar, şabkar, şakar, şankar, şatafatkar, şenkar, şermîkar, şînazkar, şîretkar, şîwekar, şuxilkar, şûmîkar, tawankar, talankar, te-lebkar, temaşekar, tevkar, tetbîqkar, timakar, tir-skar, vankar, werzişkar xapînkar(xapînok), xilas-kar, xudkar, xwekar(automat), xwendekar (telebe), xizmetkar, wêrankar, zînakar, zulimkar.... Mirov dikare bêje ev parkîteke pîşeyî ye. Yê/ya ku aktîv e û karekî an tiştekî dike. Parkîta "kar" di kurdî de yek ji wan e ku herî zêde tê bikaranîn. Ev di kurdiya kevn û ya nû de jî weha ye. 78. -ker avaker, avjenker, banker (telal), belav-ker, berlêker, bêtirker, biçûker, boyaxker, cûmker, çavlêker(taqlîtçî), çewtîker (bi qabhat), çeyîker, çêker, dagîrker, darêjker, dehker, dengberzker (amplîfîkator), de-rewker, dilreşker, dilxweşker, dirançêker, diranker, dirûnker, diyarker, elektîker, falker, feneker (fenekqurnaz), fîlmçêker, fîşker, germker (radya-tor), gezker, gilîker, guherker, havilker(çareger), helawker, helawçêker, hesinker, hîleker, hînker, hoker, karker, keremker, kêmker, korsker, kurtan-ker, kûzeker, lavaker, lêker, lêbarker(isnad), leşker, losker, meraqker, mesrefker, mezinker, mijoker, mirarker, mîzker, nimêjker, nivişker, paqijker, pareker, parker, parsker, pêdeker, pêjinker (hesas), peyker, pêşker, pirsker, piçûker, pîneker, pîşker, poşeker, qencîker, qiseker, raker, rastker, rawker, rizgarker, rîpoker, sabûnker, sarker, sefar-ker, simker, spîker, sohbetker, solker, şerker, şermker, şiroveker, şîretker, şorker, şuxilker, şûkar, şûmîker, tamîrker, talanker, tevineker, tehdeker, temamker, tewanker, têrker, tinazker, tomarker, virker, wêranker, xerabker, xebatker, xelasker, xêrker, xîjîker, xurtker, yarîker, zarker(teqlîdçî), zêrker, zîvker, zorker, zûreker. Parkîtên "ker" û "kar" gelek nêzîkî hev in. Heta li hinek deveran di şûna "kar" de "ker" û li hinek deverên din jî di şûna "ker" de "kar" bikar tînin. Herdu weha nêzîkî hev in ku carnan mirov nikare bêje kîjan ji wan rast e. Parkîta "ker" jî wek ya "kar" aktîviyê dide dîyarkirin. Parkita "ker" bingehî xwe bêtir ji lêkera "kirin" digire. Yanî ew kesî ku vî an jî wî tiştî dike. Mûrad Ciwan di şûna parkîta "ker" de parkîta "kir" bikaranîye. Rast e ev parkît ji lêkeran "kirin" tê lê bi hezar salan e ku wek "kar" tê bikaranîn û di nav gel de rûniştî ye. Reşo Zîlan gotinên wek "karkir, şuxulkir" û hwd di wateya "bikêrhatî" de bikaraniye. Ez termînolojiya Reşo Zîlan rast û durist dibînim. 79. -kêş afîyonkêş, aramkêş, avkêş(hortum), axînkêş, azabkêş, bakêş (havalandirma), balkêş, barkêş, berkêş, bêrikêş(kurekçi), binkêş, cefakêş, cezakêş, cixarekeş, çaqokêş, darkêş, demkêş, derdkêş, destekêş, destkêş, dênkêş, dilkêş, dozkêş, dûkêş, esrarkêş, eskerkêş, firçekêş, fotokêş, gankêş, govetidkêş, gunahkêş, hevkêş(mûadele), hev-sarkêş, hewakêş(ventîlator), kakêş, karkêş, kêrkêş, kêlindîkêş (tirpanci), kilkêş, kînkêş, kulkêş, makêş, mîxkêş, mîzkeş, neqişkêş (desînator), nexşekêş, nîgarkêş, otokêş, pênûskêş, qayişkêş, qelemkêş, qelûnkêş, pêşkêş, piştîkêş, mistkeş, renekeş, rêkêş, rikêş, serkeş, serinckêş, sivîlkêş, şûrkêş, takêş, wênekêş, xemkêş, xencerkêş, xedceş, xeyalkêş, xîretkêş, xofkêş, xweşkêş, zehmetkêş... Ev parkît ji lêkera "kêşandin" tê. Parkîtên "keş" û "kêş" jî wek yên "gir" û "gîr" li gor herêm û zaravayan tê guhertin. Li hinek herêmên kurmancî "keş" û li binek herêman jî "kêş" dibêjin. Giraniya zimanê nmskî li ser parkîta. "keş" e. 80. -kî Badînkî, badkî, bajarkî, berfiradkî, devkî, dimbilkî, eşîrkî, gundkî, jinkî, kurdkî, Licêkî, mêrkî, mahmûdkî, niviskî, pêxemberkî, qeşmerkî, sorankî, şêtkî, tirkî, Serhedkî... Ev parkît rewş û şibandinê dide dîyatkirin. Parkîteke gelek bi ber û kêrhatî ye. Mirov dikare wê bîne dawiya gelek bêjeyî û bêjeyên nû biafîrîne. Li hinek ciyan di şûna ”-kî de " –kanî” jî bi kartînin. Wek: jinkanî, keçkanî, lawkanî, mêrkanî, pêxemberkanî... Ev parkîta "kanî" di za-ravayê dimilî de jî tê bi karanîn. Dîsa di şûna parkîta " ki” de "carnan parkîta "wari' jî bikartînin. Wek kurdewarî, şêrewarî ûhwd. 81. -koj darkoj, hestîkoj, kundirkoj, nankoj, qûnkoj... Ev parkît ji lêkera "kojandin" tê û ne gelek bi-karhatî ye. Wateyeke wê ya gelek negatîv heye û di zimanê argo de tê bikaranîn. 82. -kok delal(k)ok, jinkok, keçkok, meşkok, reşkok, xweşkok... Parkîta biçûkbûn û xweşikbûnê ye. Mirov dikare bi vê metodê gelek bêjeyên nû çêbike. 83. -kuj agirkuj (îtfaye), birakuj, dengkuj(aletê ku dengê sîlah kêm dike),evînkuj, hişkuj, hevkuj, hêzkuj, jinkuj, karwankuj, komelkuj(qetlîam), kurdkuj, mirovkuj, mêrkûj, mêşkuj, otomobîlkuj, reşekuj, xewnkuj, xwekuj, zarokuj... Ji lêkera "kuştin" tê. Ji bo afrandina bêjeyên nû parkîteke gelek kêrhatî û berhemdar e. 84. -kut bankut, dankut, darkut, goşkut, ling-kut, meykut, mîrkut, pîkut, serkut, sîrkut, şekirkut... Parkîteke lêkerî ye û ji lêkera "kutandin" tê û bêjeyên nû diafirîne. 85. -le pîkole, tirole, zirtole... Ew parkîta han rewşeke negatîv dide dîyar kirin û hewqas ne bikêrhatî ye. 86. -lîn biriqlîn, hê(k)lîn, xwêlîn... Di wateya ku tiştek jê çêdibe, bîhna wî/wê jê tê an jî nêzîkî wî/wê ye de tê bikaranîn. 87. -lor çilor, erdgilor, gilor, kilor, nîverdgilor, pilot, şilor... Di wateyên gilor û. berbat de tê bi karanîn. Zêde bi kar nayê. 88. -mal bermal, destmal, navmal, pêşmal, pêş-temal, sermal, xwemal, yekmal... Di wateyên xwedî û parastinê de tê bikaranîn. Ji gotinên "mal" û "malaştin" çêdibe. 89. -man atîman, deqman, der(d)man, ferman, homan, hewreman, karman, nîştîman, loqman, raman, sazîman, seqman, şadman, şadîman, şazeman, tekman, xoşman, xoşîman, xişman, zûman... Di wateya huner, şeref û hêz de tê bikaranîn. 90. -mend bawermend, behremend, carmend, çîkmend, dadmend, derdimend, dermend, destûr-mend (îmtîyaz sahîbî), dewlemend, eqilmend, ercûmend, ewlemend, gormend, hêjarnend, hişmend, hizirmend, hunermend, karmend, nîyazmend, parmend, parêzmend, pîrozmend, pîşemend, rahijmend (muteşebîs), rûmetmend, sazmend, sermend, sozmend, siyamend, şakirmend, şarmend, şêwirmend, şikomend, şîretmend, taybetmend, tevmend, xoşmend, xwehermend, xweşmend, yekmend, zarmend, zormend, zûmend... Gelek bêjeyên ku bi "mend' diqedin, carnan tîpa "e" û carnan jî tîpa "î" li parkîta "mend' tê barkirin û wê demê li gor rewşa hevokê "'mend' formê " mende” an jî "mendî” digire. Wek: pîroz-mende, sermende an jî taybetmendî, dadmendî, sazmendî, şêwirmendî.. Hinek zimanzan û gra-mernivîsên kurd, parkîtên "mende" û mendî" du parkîtên cuda û serbixwe dibînin, ev ne rast e. 91. -mest bedmest/î, bîhnmest, çavmest, dil-mest, ramanmest, setmest... Di wateya têrbûnê de lê di warê bîrûbawerî, şahî, şademanî û psîkolojîiyê de jî tê bikaranîn. 92. -mêj germêj, hevmêj, kedmêj, marmêj (hekîmê maran, ji xwînmijê tê.), şîrmêj, tozmêj (makîna malpaqijkirinê), xwemêj, xwêdanmêj, xwînmêj... Ev parkîteke lêkerî ye û ji lêkera "mêjandin" tê. Li hinek deveran di şûna parkîta "mêj" de "mij" jî dibêjin. 93. -miz destmiz (ucret), kedmiz ... Parkîta "miz" di wateya xwedî ked û maf de tê bikaranîn. Ev parkît zêde ne bi ber û kêrhatî ye. 94. -mîyan germiyan, hemûyan, memiyan, ser-miyan... Di wateyên xwedî, giştî û rewş diyarkirinê de tê bikaranîn. 95. -nak agirnak, dernak, tirsnak, xeternak... Ev parkît zêde ne bi kêrhatî ye. Di zaravayê dimilî de bêtir tê bikaranîn. 96. -nas bernas, ciwannas, civaknas, çavnas, çeknas, dîroknas, dostnas, dûrnas, feleknas, folk-lornas, gernas, hevalnas, hevenas, komelnas, kurd-nas, kurdînas, mafhas, mêrnas, pirsnasî (termînolojî), qedirşînas, perînas, rênas, rêçenas, rojhilatnas, stêrknas, torenas, wêjenas, xwenas, zi-mannas... Ji lêkera "naskirin" tê. Di wateya zanîn û nas-kirinê de tê bikaranîn. 97. -naz benaz, ciwannaz, dilnaz, gulnaz, hew-naz, nawnaz, pîrnaz, qurnaz, sewlînaz, serûnaz, şanaz, şabinaz, xatûnnaz, xweşnaz, yarnaz... Ev parkît, bêtir di wateyên nazik û kubarbûnê de tên bikaranîn. 98. -ner afirîner, awazdaner, çewsêner, daner, derhêner, guherîner, lêhûrbûner, lêkolîner, payer, pêçer, pêfder, nûçer, nûner, reaksînoner, şaner, weyner, xapîner... Ev parkît bêtir di zaravayê sorani de tê bi kar anîn lê her ku diçe di kurman-ciya niviskî de jî zêde dibe. 99 -nêr dabeşnêr, damezranêr, danêr, çewsînêr, kunêr, nexweşnêr, panêr, pîşknêr, şahêr, tendurîstînêr... Mirov dikare bêje ku ev parkît ji soranî hatiye nav kurmanciya nivîskî û her ku diçe bêtir tê bi karanîn. Parkîtên "ner” û "nêr" gelek nêzîkî hev in, heta yek in. Li gor zarava û devokan tên guhertin. 100. -nivîs çîroknivîs, destnivîs, dîroknivîs (tarîhçî), notenivîs, rexsernivîs, romannivîs, rojna- menivîs (nivîskarê meqaleyan), sernivîs, rêzsernivîs (paragraf), sernivîs, xweşnivîs (hattat)... Ev parkîta han ji lêkera "nivîsîn" tê û cî û qada wê zêde û berfireh e. 101. -nûs çarenûs, lênûs, masenûs, pênûs, serbûyernûs... Parkîta"nûs" ji soranî derbasî kurmancî bûye. Di kurmancî de "nivîs" e. Hinek nivîskar dixwa-zin di şûna "nûs'a soranî de, "nivîs'a. kurmancî bi karbînin û tînin jî. Wek: pênivîs. Bi dîtina min ev ne rast e. Divê mirov gotina orîjîlan bigire. Him orîjînala wê dimîne û him jî, ji bo yekîtiya ziman pêngaveke pozîtîv e. 102. -o agiro, bajaro, bavo, cîrano, çemo, geneo, doxtoro, gundo, guro, hevalo, kojo, kurmo, mamosteyo, mêşo, mêro, pîso, rêxo, rindo, şahîno, xapo, xwaro, zero, zaroko, zoro... Ev parkîteke bi ber û kêrhatî ye. Mirov dikare bi vê parkîta han gelek bêjeyên taze biafrîne. Ji bo belengazî, rebenî, biçûkdîtin û biçûkxistinê tê bi-karanîn. Li hinek herêman di şûna parkîta "o" de, parkîta "ko" jî bikartînin. Wek Azadko, rizgarko, aloko, rebenko, perîşanko, belengazko, malxe-ramko... Bi baweriya min "o" ji "ko'ye baştir e hêsantir e û herweha hejmara parkîteke din jî kêm dibe. Mirov dikare bi vî awayî tîpa "o" bîne dawiya gelek navdêran. Parkîta "o" ji bo navdêrên nêr jî tê bikaranîn. Lê di rewşa pirhejmar de parkîta "o" dibe "no." ev hem ji bo zayendên nêr û him jî ji bo ya mê derbas dibe. Di vê babetê de, li parkîta "ê" binêre! Selîm Biçûk û hinek gramernivîsên me dinivîsin ku parkîtek bi navê "iko" an jî "ko" heye, ev jî ne rast e û ji bo wê jî van mînakên didin: baviko, birako, dilbaziko, pêxwasko, reşiko, rindiko, rezîliko, spîko, xortiko, xweşiko, zeriko... Ev jî wek me di parkîta "ê" de dabû dîyarkirin; du parkît li peyhev hatine: "ik" û ”o” bêjeya "reş cara pêşî parkîta "ik" girtiye û bûye "reşik." Piştre carek din parkîta "o" girtiye û vê carê jî bûye "reşiko. (Selîm Biçûk Rêzimanê Kurdî rûpel 69.) 103. -ok avok(matara), axa(y)ok, behcok, bezok, bilqok, bizmok, bihîstok(ahîze), bîhnok, bîtanok, canok, çeqok, çermok, çîvanok, danok, devok, devkenok, fetilok, ferhengok, fortok, gazin(d)ok, gerok, gezok, giriyok, girînok, gulok, hejîrok, hevok, heyranok, hêrsok, kaşok, kenok, keçelok, kesok, laflafok, meyramok, mêjok, mirovok, miz-mizok, naverok, narincok, nivîsok (prînter), payîzok, qehrok, pesnok, revok, rikok, serok, sa-rincok, şemamok, şekirok, tirsok, xapînok, xebe-rok, xişok, xurok, zirto(ne)k, zarok, zengilok ... Biçûkbûn û xweşikbûniyê tînin zimên. 104 -okî çermokî, kevnikokî, peritokî, qirêjokî, reşikokî, şilokî... Ev parkît rewş û cîyabûnê dide dîyarkirin. 105. -ole gêjole, hişkole, keşkole, mêşole, piçikole, pirole, reşole, sembole (bi dimilî navê cureyek bîhokê), şepole(sist, livok), zirtole ... Di vê parkîtê de giraniya soranî heye. 106. -olekî keskolekî, piçkolekî, reşolekî, spîçol (e)kî, şînolekî... Ev parkît bi piranî û giranî bi soranî ye. Rewşeke ne zelal dide dîyarkirin. 107 -one parone Min nikarîbû çend nimûneyên din jî ji parkîta "one" re bibînim. I08. -onek bizdonek, fetlonek, geronek, paro-nek, şermonek, tirsonek, zirtonek... Li gor hinek herêm, devok û zaravayan parkîtên "ole" û "onek" cî diguhêrin an jî herdu-yan jî bi kar tînin. Wek nimûne him zirtonek û him jî zirtole dibêjin. I09. -oş beroş, îboş, keloş, kinoş, meloş, minoş, mihoş, peroş... Parkîta "oş" di du wateyên cuda yên dijberên hev de tê bi karanîn: a) biçûkxistin û bizarkirinê de b) xweşik û ciwaniyê de. 110. -ox ajotox, çêkirox, firotox, gotox, kirox, kuştox, şîretkirox, vegirtox... Ji zaravayê dimilî derbasî kurmancî bûye. Mirov him di kovara Hawar û him jî di berhemên Cigerxwîn de rastî vê parkîtê tê. Li herêma Licê kurmanc di axaftina xwe ya rojane de bi kar tînin... 111. -parêz agirparêz, bajêrparêz, dînparêz, gelparêz, gundparêz, hevşehrîparêz, herêmparêz, koiriarparêz (cumhuriyetçi), malbatparêz, mezheparêz, nanparêz, olparêz, perçeparêz, tawizparêz, xweparêz, welatparêz, xaçparêz, zimanparêz... Ev parkît ji lêkera "parastin" tê û wateyeke xweş û pozîtîv dide bêjeyê. Bi piranî û giranî ji hezkirin û baweriyê tê. 112. -perest agirperest, aştîperest, axperest, bajarperest, Bedirxanperest, dahatûperest, deverperest, diravperest, eşîretperest, gelperest, herêmperest, gundperest, kurdperest, kevneperest, komarperest, malperst, namûsperest, neteweperest, pûlperest, nîştîmanperest, nîjadperest, olperest, perçeperest, regezperest, şehweperest, şerperest, şrwatperest, tixûbperest, welatperest, xweperest, xweşikperest... Parkîtên "parêz" û "perest" ji heman lêkerî tên lê wateyên wan ne yek in. Perest ji parastinê teng-tir û tûntir e. Di perestiyê de wateya fanatîkî tê de heye. Wek nimûne, "welatparêz" pêşverû ye û "neteweperest" paşverû ye ji ber ku yên netewepe-rest gel û neteweyên din biçûk dibînin. Wateyên parkîtên "parêz û "perwer" jî nêzîkî hev in. 113 -perwer asayîşperwer, niştîmanperwer, gelperwer, îlmperwer, kurdperwer, mirovperwer, we-latperwer, xweristperwer, zanistperwer... Di wateya hezkirinê tê bikaranîn. 114. -pêj aşpêj, gotinpêj, nanpêj, rûnpêj, kulorpêj, xwarinpêj... Parkîta "pêj" ji lêkera "pijandin" tê. Selîm Biçûk him parkîta "pêj û him jî ya "pi/ bi kar anîye. Yanî wî du parkîtên cuda pejirandiye. Ji parkîta "pêj mînakên "xwarinpêj û "nanpêj daye û ji bo ya "pij jî "nanpij daye. Halbû ku "pêj û "pij' devok in û rastî jî "pêj' e. Weha dîyar e ku Selîm Biçûk bi lez û bez pirtûka xwe nivîsiye û daye çapê. Wî bi parkîta "van" dest pêkiriye û bi ya "e" dawî lê aniye. Parkîtên Biçûk gelek seyr in. Wek mînak, mirov nikare di pirtûka S. Biçûk de rastî parkîtên"geh" û "istan" bê. (Selîm Biçûk Rêzimanê Kurdî rûpel: 68-69 û 89-91.) 115. -revîn balrevîn, derdrevîn, dilrevîn, çav-revîn, çûkrevîn, hevrevîn, hişrevîn, jinrevîn, keçrevîn, kesrevîn, keserrevîn, kulrevîn, mirov-revîn, ramanrevîn, rojrevîn, salrevîn, şevrevîn, tirs-revîn, xeyalrevîn, xemrevîn, xewrevîn, zarok revîn... Parkîta "revîn" ji navê xwe jî dîyar e ku ji lêkera "revîn tê. Di wateyên revîn, wendabûn û xemgîniyê de tê bikaranîn. Parkîteke bi berhem-dar û kêrhatî ye. Il6. -rêj avrêj(avdestxane-tuwalet), biverêj, çavrêj, hesinrêj, hişrêj, kedrêj, ronîrêj, rondikrêj, hêstirrêj, kulrêj, xwêdanrêj, xwînrêj ... Li hinek deveran di şûna parkîta "rêj" de "rij" jî dibêjin. Ev ji lêkera "rêjandin" çêdibe. 117. -ris dolabris, herîris, hevrîşimris, pembûris, teşîris... Ji lêkera "ristin" pêk tê û zêde ne kêrhatî ye. 118. -saz aşsaz, barsaz, berçavksaz, çeksaz, der-mansaz, diransaz, hebûnsazî, hestesaz, hevoksaz, karsaz (patron), komelsaz, otomobîlsaz, pîşesaz, plansaz, radyosaz, saetsaz, şêrînsaz, telefonsaz, tifengsaz, tîrsaz, xurdesaz… Parkîta "saz" bi piranî ji bo çêkirin û li darxistinê tê bikaranîn. 119. –şo destşo, cilşo, firaqşo, kineşo, lingşo, mirîşo, serşo... Parkîtek e ku ji lêkera "şûştin" çêdibe û mirov dikare bi vê parkîtê gelek bêjeyên nû biafirîne. 120. -şor gotinşor, qelemşor, sîlahşor, tirşor... Di wateya hunermendî û hêzekî mezin de tê bikaranîn. 121. -teraş darteraş, heykelteraş, kevirteraş, neynûkteraş, peykerteraş, pênûsteraş, qelemteraş, sengteraş, serteraş, simteraş... Parkîteke lêkerî ye û ji lêkera "teraşkirin" tê. Di wateya jêkirin de ye û zêde bi kêrhatî ye. 122. -tir baştir, bezatir, bihatir, bilintir, bizdonektir, çaktir, dûrtir, erzantir, germtir, girantir, hêsantir, hişktir, kûrtir, mezintir, paşketîtir, pîstir, qeşmertir, reştir, rezîltir, rovîtir, sartir, spîtir, şîrîntir, tirsonektir, tirştir, tûjtir, zelaltir... Parkîteke berhevdudanî ye û di pileya duyem de tê bikaranîn. Parkîteke gelek bi ber û dewle-mend e û di zimanê devkî û nivîskî yê rojane de gelek tê bikaranîn. Bi gelemperî tê paş bêjeyên rengdêr. Dîsa hinek gramernivîs dinivîsin ku bi navê "tirin" ji parkîtekê heye û mînakên wan jî weha ne: Baştirîn, bezatirîn, bi-lintirîn, erzantirîn.... Ev jî ne bi serê xwe parkîtek e, du parkît in. Pêşî parkîta "în" tê û piştre jî ya "tir" tê û dibin "tirîn." Parkîta "tir" latîv" û ya "tirîn" jî dibe su-perlatîv. 123. -tî balafirvantî, bavtî, biratî, dijmintî, gavantî, gundîtî, hemwelatî, katîtî, kerîtî, malbatî, nezantî, pîrîtî, şivantî, şofertî, zanatî... Parkîteke rengdêrî ye û rewşê dide dîyarkirin. 124. -ûd şerûd Gotina "şerûd" bi kurdî ye û ne bi erebî ye lê gotinên wek bixûd, xesûd xwerû bi erebî ne û têkiliya wan gotina bi parkîta " ûd” re nîn e. 125. -van agirkujvan, ajovan, aşvan, axaftvan, bajarvan, balafirvan, baxvan, bazevan, baqûrvan, berevan(parastin), berdêlvan, bervan(mudafî), bernamevan, berxvan, bexçevan, bezvan, berrîvan, bêdervan, bêrîvan, bihîstevan, bilûrvan, bivirvan, cerdevan(çete), cirîtvan, cîjivan(qerargeh), çalakvan, çandevan, çirikvan, çîrokvan, dadvan, dafikvan, darvan, dergevan, deryavan, deholvan, destvan, deştvan, dilvan, dilovan, dîdevan, dîlokvan, êzingvan, gavan, gazîvan, geştevan, gilîvan, giyavan, golikvan, gorevan, guzvan, hel-bestvan, hozanvan, kelekvan, keştîvan, konevan, kevokvan, kulovan, leqatvan, lêgerînvan, lîstikvan, lîzvan, maratonvan, malovan, masîvan, mazîvan, mazûvan, mehdervan, melevan, meşvan, mêşevan, mihrîvan, natorvan, negirvan, nêçîrvan, nêrevan (çavdêr), nijdevan, niqovan, nivîsvan(katip), no-torvan(gardiyan), nûçevan, paçvan, partîvan, pay-tonvan, pasvan, parêzvan, paşvan, pavan, pembûvan, pêçvan, pêkevan, pêrgevan, pêşbirkevan, pêşwazîvan, piştîvan, qetilvan( de-metvan), rezvan, ristevan, rojvan, rojnamevan, rûniştevan, satorvan, serdevan, seydvan, sînorvan, sîwanvan, sîwaxvan, sîyasetvan, sportvan, stran-van, şanovan, şehrevan(medenî), şeqlevan, şervan, şoreşvan, şivan, şîretvan, şîrvan, şûrvan, tankvan, tembûrvan, tirşikvan, tolikvan, torvan(yê ku bi torê masî digire), torevan(edîb, gelenekçi), werzişvan(sportvan), wêjevan (edebiyatçi), xame-van, xanvan, xwendevan(okuyucu), zêrevan, zir-nevan, zirtikvan, ziyaretvan, zorevan(yarişmaci), zozanvan... Parkîteke gelek berfîreh, bi ber û kêrhatî ye. Parkîteke pîşeyî ya aktîv e. Li gor herêm û devo-kan carnan parkîta "van”, ”wan”, ”ger”, ”ker" û "gir" tê hevlihev kirin. Pêwîst e ku mirov di vî warî de baldar be. I26. –Vî kevî, kovî, gakovî, pezkovî, tavî, tovî... Parkîta "vî" ne weha parkîteke bi berdar û kêrhatî ye. Di wateya ji wê/wî an jî dişibe de tê bikaranîn. Li hinek herêman, di şûna gotina "kovî” de "kûvî” jî dibêjin lê ev ne rast e. Ji ber ku di kur-diya kevn de, ji çiya re "ko" tê gotin. Di zaravayê me yê dimilkî de îro jî, ji çiya re "ko" dibêjin. "Kovî” jî tê wateya çiyayî. I27. -wan ajwan, bax(e)wan, berwan, bende-wan, bêjewan, dadwan, darewan, deştewan, dîwan, jîlwan, karwan, mişwan(tore), noşîrwan, pawan, pasewan, pêhlîwan, pêwan, rewan, rêwan, rojwan, sîlewan, sîwan, şarewan, şaxewan, şehderwan, şerewan, şêrwan, xalwan... Di zaravayê soranî de parkîta "wan" bêtir tê bi karanîn. Ji ber ku soran di şûna tîpa "v" de ya "w" bikartînin. Parkîtên "van" û "wan" hema hema yek in, herdu jî di heman wateyî de tên bikaranîn. 128. -War bendewar, bextewar, cîwar, jîndewar, mehwar, sûdewar(bi kêrhatî), şûnewar, tilwar (tirpan), umîdwar, xwendewar... "Van" û "wan" herdu jî parkîtên aktîvbûnê ne lê "war" pasîv e û hêvîdariyê dipê û carnan ew parkîta cî û mekan e jî. Mûrad Ciwan di şûna parkîtên "war" û " wer' de "ewar" û "ewer" nivîsandiye. Lê ne rast e. Wek mînak, dema mirov analîza bêjeya "bendewar bike; kok ne "bend” e, " bende" ye û parkît jî "war" e. Mûrad Ciwan di pirtûka xwe ya bi navê "Turkçe Açiklamali Kurtçe Dilbilgisi" de, 56 parkît nivîsiye. Him jî di nav wan de yên gelek bi berhemdar û kêrhatî hene ku qet behsa wan neki-riye. Wek: "an, çîn, çe, dan, dan(k), de, der, dêr, e, ende, er, ê, êr, gaz, gêr, gîn, gûn, guhêz, heng, hingêv, inde, ing, istan, ker, lor, mest, nas, naz, ner, nêr, o, ox, parêz, perest, perwer, saz, xan, xane..." Lê Mûrad Ciwan di warê çêkirina parkîtên lêkerî de formileke hêja dîtiye: Koka lêkeran a dema niha û ya borî. Ji bo dema niha: avêj, bêj,, kuj, mêj, ji bo ya borî jî: rastgo, xebatkir, karkir. I29. -wer azwer(bi îhtîras), bîrewer, bext (e)wer, bûnewer, cengawer, dilawer(cesûr), jînawer, kamwer(muvafakiyet), karwer(meşgul), mêrge wer, munewer, navewer, pêşwer, pîlewer (tenekecî), pîşewer, pîrozwer, rêzanwer, rûmetwer, serwer, şermwer, tarîperwer... Parkîta "wer" ji aliyê wate ve gelek berfireh e: carnan di şûna parkîtên "kar, van, bîr" û "ger" de jî tê bikaranîn. Di zaravayê soranî de bêtir tê bika-ranîn lê di kurmanciya nivîskî de jî îro ev parkît her ku diçe bêtir dibe. 130. -wî bawî, cêwî, efsanewî, kawî, rêwî, sêwî, tawî... Ev parkîta han rewşê dide dîyar kirin û tê dawiya bêjeyên ku bi tîpên dengdêr diqedîn. 131 -xan Bedirxan, canxan, ciwanxan, çiraxan, dûxan, entîkexan, kulxan, Mehmedxan, Saroxan, Seyîdxan, Şerefxan, şeşxan, têlîxan, werxan, xweşxan, yezdaxan, yezdîxan.... Parkîta "xan" di wateyên cî, war, malbat, xa-nedan û xanî de tê bikaranîn. 132. -xane aşxane, avdestxane, avjenxane (havuz), avrêjxane, bacxane, balyozxane, barxane, barûtxane, bendîxane, benzînxane, betalxane, bîraxane, çapxane, çayxane, dermanxane, dîwanxane, elektrîkxane, fêrxane, girtîxane, karxa-ne, kerxane, leşkerxane, lîstikxane, malîkxane, meyxane, mêvanxane, nexweşxane, pêjxane, polax-ane, polîsxane, postaxane, pûtxane, qehwexane, qehpexane, qûşxane, rasatxane, ragirtîxane, riswax-ane, serbazxane, sêwîxane, şeşxane, tamîrxane, ti-ralxane, tîmarxane, şîrexane, starxane, tersxane, xweşxane, zarokxane, zirtxane... Ev parkîta kurdî ji bo cî, xanî û avahî tê bikar-anîn û gelek fireh û dewlemend e. 133. -xwar bertîlxwar, ereqxwar, gûxwar, hel-alxwar, heramxwar, jehrxwar, kedxwar, kertûl-xwar, kerîxwar, keserxwar, kulxwar, malxwar, malsêwîxwar, meyxwar, mîratxwar, mûçexwar, parîxwar, stûxwar, şîrxwar, tirşikxwar, xûgîxwar, xwînxwar, xemxwar, ziqûmxwar... Ji lêkera xwarinê tê û vexwarin û wek xwarin tê bikaranîn. Nabêjin meyvenexwar, ereqvenex-war, dibêjin meyxwar û ereqxwar. 134. -xwaz aştîxwaz, azadîxwaz, baştîxwaz, dahatûxwaz, dadxwaz, daxwaz, dilxwaz, hevalx-waz, jinxwaz, mafxwaz, qencîxwaz, şerxwaz, xcrxwaz, xêrnexwaz.... Ev parkît ji lêkera "xwestin" tê û gelek ber-hemdar û kêrhatî ye. 135. -yar bextiyar, berpirsiyar, bihîstyar, biryar, dadyar, diyar, cotyar, endezyar, geştyar (turîst), hestyar, hişyar, jîyar, kewyar, kiryar (tiştên ku dike an jî kirîye), kirîyar (abone, muşterî), nasyar, nûsîyar, peyar(peya), pirsyar, pîyar (rehim), ratnyar, rêzîyar, rojyar, salyar, şalyar (wezîr), şandiyar, şehneyar, zanyar... Parkîteke nûjen, kêrhatî û bi ber e. Di kurdiya nûjen de her ku diçe bêtir tê bikaranîn. Mirov dikare bêje ku bêtir di soranî de tê biaranîn lê di van 20 salên dawî de her ku diçe di kurmacî de jî ciyê xwe digire. Wateyên wezîfe, bîrûbawerî, ked û zanistiyê didin. Çendek ji gramernivîsên kurdî parkîta "îyar" jî bi serê xwe digirin û bikartînin. Mînaka wan jî, bi tenê " bextîyar" e. Ne "-îyar" e, "-yar" e. Koka bêjeya bextiyar, " bext e lê ji ber ku sê tîpên dengdêr tên ba hevdu tîpa "î" dikeve navberê. 136. –za biraza, gumanza, hevalza, mêza(femînîn), mamza, mîrza, neftza(kana petrolê), nêrza, nûza, rasteza, şehreza, xweza... Wateyên zêdebûn, kubarî û zanînê dide. 137. -zan bazarzan(ekonomist), borîzan, cîzan, danezan, dengzan, dîrokzan, dubarezan, dûzan, fêlzan, henekzan, hiqûqzan, hîlezan, hurmetzan, jêzan(pispor), îslamzan, karzan, kevnezan, korîzan, (kêm eqil, tew tewe), kurdîzan, lafezan, makînezan, mêjûzan, niktezan, nirxzan, nûzan, pêçezan(îzcî), pêşekzan, pêzan, qanûnzan, qedir-zan, qîmetzan, rêzan, rojhilatzan, şerzan, şêrzan, şerîetzan, şopezan, şûrzan, tarîhzan, warzan, werzan, xisîstiyanzan, xwezan, zimanzan, zemînzan... Ev paşkît ji lêkera "zanîn" pêk tê. Li ser zanîn û zanistiyê ye û war û qada karanîna wê berfireh e. 138. -zar çîmenzar, dengzar, dilzar, gulzar, gulîzar, lalezar, şermezar, tengezar, xweşzar... Ev parkît di wateyên perîşanî, bêkesî, berxwe-ketin, dilxweş û dev liken de tê bikaranîn. == Balkêşî û jêrenotek == Wek pêşkîtan, çend parkîtên ku ne bi kurdî ne lê di kurdî de tên bikaranîn jî hene. Hinek ji wan ji zimanên cîranên me û hinek jî ji zimanên din ketine nav zimanê me. Ji wan çend nimûne. -zade begzade, perîzade, şahzade... -ewî efsanewî, asmanewî.. -medar sîyasetmedar... Ev hersê parkît ji farisî ketîne nav zimanê kurdî. Zêde nayên bikaranîn. Herweha çend parkîtên din jî hene ku me ji farisî wergirtine û di zimanê rojane de bikartînin. Celadet Bedirxan û Roger Lescot di gramera xwe ya kurmancî de parkîtên wek: "ban, asî, niwaz, îtik, îvk, oyî, vanî, dok" û hwd, jî bikar anîne. Çendek ji wan şaş û ne durust in û çendek jî îro di zimanê axaftin û nivîsandinê de cî nagirin. Ji yên şaş û çewt yek jê parkîta ban û ya din jî "vanî" ye. Celadet Bedirxan û Roger Lescot ji bo parkîta "ban du mînak dane wek : pasban û derge-ban. Halbû ku parkîta van herdu bêjeyan "van" e . Pasvan û dergehvan. Parkîtên wek "asî, îtik, îvsk" û hwd. Celadet Bedirxan bi xwe di wê demê de nikaribûye ji wan parkîtan re nimûne bibîne. Parkîtên weha dibe ku di demeke dûr û dirêj de wenda bibin. -îst faşîst, humanîst, împeryalîst, kolonîyalîst, kapîtalîst, komunîst, kemalîst, sosyalîst.... Ev parkît ji zimanê ewropî hatiye û ketiye nav kurdiya rojane. -çî boyaxçî, devecî, qehwecî.... Celadet Bedirxan, Qanadê Kurdo û Rizgar Baran di pirtûkên xwe yên gramerî de parkîta "cî" an jî "çî" wek ya kurdî bi kar anîne. Ev ne rast e, "çî" parkîteke tirkî ye û ketiye nav axaftina devkî ya kurdî. Di vê mijarê de, li pirtûka Celadet Be-dirxan & Roger Lescot Kûrtçe Grameri rûpel 291 û ya Baran Rizgar ya "Uygulamali Kurtçe Dersle-ri-Dersên Kurdî" rûpel 331^ binêre! ---- *[[Pêşkît û Parkît: Çend gotin|Çend gotin]] *[[Pêşkît û Parkît: 1. Pêşkît|1. Pêşkît]] *[[Pêşkît û Parkît: 2. Parkît|2. Pêşkît]] *[[Pêşkît û Parkît: Çavkaniyên nivîskî|Çavkaniyên nivîskî]] 3185 2005-07-14T19:16:05Z Erdal Ronahi 2 *[[Pêşkît û Parkît: Çend gotin|Çend gotin]] *[[Pêşkît û Parkît: 1. Pêşkît|1. Pêşkît]] *[[Pêşkît û Parkît: 2. Parkît|2. Pêşkît]] *[[Pêşkît û Parkît: Çavkaniyên nivîskî|Çavkaniyên nivîskî]] <hr> '''2. PARKÎT''' <hr> Parkîtjî têpaşpeyvê û pêkve tê nivîsîn. Bi alîkariya parkîtê peyveke nû tê afirandin. Bi vî awayî hejmara peyvan zêde, naverok û ivateyên wan dewlemend, xurtir û rengîn dibin. == 1. -a == ajna, aşna, axa, biraza, ciwana, fama, pêşewa, şar(e)za, silîva, xama, xwenda, zana... Parkîta "a" rewşa huner, hêz û xwedayetî dide dîyarkirin. == 2. -ahî == beredahî, biçûkahî, dirêjahî, dûrahî, germahî, gewrahî, keskahî, mezinahî, nêzîkahî, pahnahî, reşahî, sermahî, sorahî, şînahî, şîrînahî, tengahî, tirşahî Rewşeke pirhejmar û taybetî dide diyarkirin. Her çiqas tîpa "h" gîhanek be jî êdî formeke taybetî girtiye. == 3. -ajo == biskîletajo, dûajo (alîkar), cotajo, erebea-jo, hespajo, kerajo, otobusajo, otomobîlajo, taksîajo... Ji lêkera "ajotin" çêdibe. Zêde ne bi kêrhatî ye. == 4. -ak == heftak (cureyê kemberê), ronak, xenak... Ev parkît rewş û taybetiyê dide dîyarkirin û ne parkîteke weha bikêrhatî û dewlemend e. == 5. -al == çangal, delal, gopal, heval, hewal, kendal, kortal, pergal, postal, repal (rût û repal), sûtal, şekal, şengal, teral... Rewş û taybetiyan dide dîyarkirin. == 6. -an == aliyan (noqkirî), aryan, bozan, dalyan, gulan, germi(y)an, heyran, hozan, kêşan, kolan, kotan, lekan, lîlan, loran, rîşan, sermi(y)an, şîlan, zîlan, zîzan, zoran, zozan... Parkîta "an" ji bo navdêrên gelehejmar jî tê dawiya hemû navdêran. Wek gundan, bajaran, jinan, zarokan ûhwd... == 7. -ane == aştî(y)ane, bavikane, bersingane (gulaş), ciwane, çendane, çilane, dayikane, dewrêşane, dil- sojane, gawirane, heftane, hovane, jinane, kurda- ne, korane, mehane, mestane, mêrane, mijane, mîrane, pirane, pişkane (muşterek), rojane, salane, serekane, şahane, şevpestane, tekane, yekane, zik- makane, zîrekane... Ew di wateya wek wî/wê de ye û parkîteke gelek bi ber û dewlemend e. == 8. -anî == boranî, çortanî, doşanî, gavanî, giranî, hêsanî, keranî, koranî, mêranî, mirovanî, piranî, şivanî, xortanî... Wek wî/wê an jî dişibe ew tişt, kes û pîşeyên ku navên wan didin. == 9. -anok == çîvanok, kevkanok, miştanok, tiştanok, xiştanok... Di wateya tiştên biçûk de tê bikaranîn û piçek jî bîhna hîle û huner jê tê. == 10. -ar == be(y)ar, debar, di(y)ar, cotar, gotar, guftar (sohbet), guhar, hilbijar, jengar, kevnar, kirar, kovar, komar, nivîsar, noqar (vaftîzkar), pingar, pûtar, rengar, sergotar, şerar, şîşar, xewar, xîzar... Di wateyên cuda cuda de tê bikaranîn. Wek pîşe, navdêr, rengdêr û hewd. == 11. - are == bijare, dilare, kevnare, kujare, mikare, pişare (xwarina ji bo banga dawetê), seyare (êrîşkar)… Wateyên baştir, hêjatir an jî kevntir dide bêjeyê. == 12. –tî/etî == bajartî, bavîtî, biratî, bûkîtî, cahştî, dostîtî, durûtî, dûrîtî, gundîtî, kirîbetî, kerêtî, ke-sayetî, komelayetî, kûrîtî, malbetî, kurda(ye)tî, mi-rovayetî, xinametî, xwendekartî, xwedatî. Ev parkît taybetmendiyê dide dîyarkirin. Hinek nivîskar parkîta "et-atî' tevlihev dikin û dinivîsîn ku bi navê "-yetî-yatî" jî parkîtekê heye. Wek: Komelayetî, mirovayetî... Parkîta "tî" li gor tîpa dawiya bêjeyê tê guhar-tin. Dema du an jî sê tîpên bêdeng li paşiya bêjeyê bin û parkîta "tî" jî bigire, wê demê dikare parkît bibe "etî, îtî" an jî "atî"... Wek kirîvatî, komela yetî, dostîtî... Halbû ku tîpa "y" gîhanek e û dikeve navbera du tîpên dengdêr. Ji ber vê yekê jî, bi navê "ytî' an jî "yatî' parkîteke kurdî tune ye. == 13. -avêj == agiravêj, avavêj (fiskiye, artîziyen), bextavêj, bombavêj, derewavêj, dûxanavêj (bom-beya bi duxan), gulleavêj, gurravêj, hevavêj, hûravêj (çekê otomatîk), îmanavêj, kemendavêj, kevitavêj, kurtavêj, piştavêj, qûnavêj, ronahîavêj, rimavêj, sêlikavêj (dîsk), roketavêj, tîravêj, topavêj, torpîlavêj, xweavêj... Ev parkît bi alîkariya lêkera "avêtinê" pêk tê. == 14. -awe == badilawe, bêawe, germawe, serawe, sermawe... Parkîta "awe" rewşê dide dîyarkirin. Bingehê gotinê "hawe' ye di nav demê de tîpa "h" ketiye û bûye awe. == 15. -az == beraz, qelaz, telaz, tolaz.. Rewşeke negatîv dide dîyarkirin û paşkîtekê ne hewqas berhemdar û kêrhatî ye. == 16. - bar == alozbar, berbar, berfbar, binbar, birbar (portabel), cazîbebar, cobar, çavnebar, çimbar, dengbar, dîtbar, girbar(î) (tehemul), guhêrbar, guhêzbar, gunehbar, gumanbar, hêsirbar, kehrîbar, kirêbar, kubar, nalebar, nedîtbar, nexwarbar, nêrbar, nûbar (turfanda), razbar, rêzbar, rondikbar, rûbar, serbar, sivikbar, sizabar, sotebar, starbar, stemfar, şekirbar, tawanbar, ta-wangbar, xembar, xetabar, xwarbar, vexwarbar, zêbar, zirêbar... Parkîta "bar" di van wateyan de tê bi kar anîn: zêde, ne stabîl û di lêhatinê de tê bi karanîn. == 17. -bare == derbare, dubare, sêbare... Bare, cîyê çend û car digire. == l8. -baz == agirbaz, cadûbaz, canbaz, cengbaz, çavbaz, çekbaz, çenebaz, dekbaz, derewbaz, dilbaz, dîlbaz, duzenbaz, efsanebaz, efsûnbaz, eşqebaz, evînbaz, êrîşbaz, fêlbaz, firîbaz, fitnebaz, fîrazbaz, helqebaz, herambaz, heqlebaz, hevbaz (hevsal), hîlebaz, hoqebaz, jinbaz (hovarda), kewbaz, key-sbaz, kînbaz, kozîbaz, laşbaz(î), lewlebaz, livbaz, lîstikbaz, mekirbaz (xêrnexwaz), metrebaz (şarlatan), mihirbaz, nêrînbaz, nîşanbaz (nimûne), qamçîbaz, qumarbaz, qulebaz (delavereci), rêbaz, rimbaz, rûbaz, serbaz, sîhêrbaz, şahbaz (bi kêf), şanbaz, şaklabaz (dalkavuk), şebêkbaz (sîhîrbaz), şembaz, şerbaz, şûrbaz, tekvandobaz, xemzebaz, zimanbaz, zorbaz, zorbazî... Ev parkît ji bo kes an jî bûyerên ku bêtir bi çalakî û bizavê ve girêdayîne, ji bo fen û huner jî tê bikaranîn. 19. -bend avbend, bazbend, çekbend (êleg), çiçikbend (sudyen), darbend, derbend (zixur-geçît), destbend, dîwarbend, dolbend (şarika serê jinan), dorbend, fenerbend, gulbend, goşebend, hevbend, hevalbend kombend, malbend, merbend (baxê solan), nalbend, nexşebend, nêrûbend, pev-bend, qesrbend (mîmar), qelebend (zîndanî), rehîmbend (pesar), rûbend (çarşeva ser doşekê), sazbend, serbend, sihirbend, sîngebend, sîlebend, solbend, terkîbend, têlbend, xerbend... Ev parkît di wateya kombûn, çêkirin û girêdanê de tê bikaranîn. 20. -ber berber, desteber, dijraber, dilber, dîtber (konkret), emîrber, fermanber, guhber, guherber, heyber (heyî), nameber, navber, nûber (turfanda), paşber, peyamber, pêşber, pêveber (artibut), pîber (koruyucu), pîşkber, raber ( hember), razber (ab- strak), reneber, rêber, rihber (zindî), sazber, serber, sêber (sêgoşe, ûçboyut), şênber (maddî), xweber (di gramatîkê de navên eşya û tişt), xweşber (tabîî)... Du wateyên "ber" hene: yek ji birînê tê û ya din jî, ji hember tê. 21. -best darbest, dilbest, helbest, mebest, pêbest (benê ku ling pê girê didin.), pêrbest (daçek), serbest, zimanbest(bêdeng)... Di wateya hunandin û lihevanînê de tê bi karanîn. Di zaravayê soranî de parkîta "best" bêtir aktîv e. 22. -bêj awazbêj, bêjbêj (ji bo kesên geveze ku pir dipeyîvin), bestebêj, buherkbêj, dengbêj, des- tanbêj, dîlokbêj, dîrokbêj, çîrokbêj, goranîbêj,gotûbêj, gulbêj, hayranbêj (yê ku stranên hayra-nok dibêje), henekbêj, hostanîbêj, hûrbêj (gotinên nerm), kombêj, lavebêj, lawjebêj, lawikbêj, mese-lebêj, mêjbêj, niktebêj, niktezan, nûçebêj, pirbêj, rastîbêj, rewanbêj (hêsa û sivik), rimbêj, serpêhatîbêj, selewatbêj, stranbêj, teraqbêj, wendebêj, wanebêj, wêjebêj, xurdebêj (pêşkît û parkît), xweşbêj (sohbetxweş), xwebêj... Ev parkît ji bêjeya "gotinê" çêdibe yanî yê/ya ku dibêje. 23. -bir agirbir, avbir, berîkbir (diz), birêvebir, bîrbir, cawbir (meqes), çavbir, çilobir, çolbir (rêbir), darbir, dengbir (aletê ku deng kêm dike), destbir, derbir, êşbir, fermanbir, gotinbir, hesin-bir, hevbir, kevirbir, kumbir, kurtebir, namebir (postaci), nanbir, navbir, navikbir, nermebir (fêlbazên ku bi nermî mirov dixapînin), peyman-bir, pezbir, pêşbir, porbir, qismetbir, qirikbir, qolbir, rêbir, rêvebir, risqbir, serbir, sermabir, sozbir, şûrbir, tabir, têkilîbir, xeberbir, xwebir, xwînbir... Parkîta "bir" ji du lekerên cuda çêdibe: Yek ji lêkera "birîn" û ya din jî, ji lêkera "birin" e. Go-tinbir, namebir, rêvebir, xeberbir.. ji lêkera "birin" hatine çêkirin. 24. -bîn dûrbîn, hûrbîn, gulbîn, kurtbîn, kûrbîn, malbîn, lezbîn, nobîn, nûbîn, robîn, rojbîn, tengbîn, xwebîn, xweşbîn... Ev parkît ji lêkera dîtin hatiye çêkirin. 25. -bîr dûrbîr, kûrbîr, rewşenbîr, ronakbîr... Di wateya kese ku bîr pe dibe an jî dizane de tê bikaranîn. 26. -çe bexçe, boxçe, deryaçe, demançe, derîçe, kemançe, kuçe, kulîçe, navçe, nûçe, perçe, serçe (mandela ku pê cil digirin), xalîçe, xwençe... Parkîta "çe" biçûk û xweşikbûnê dide dîyar-kirin. 27. -çîn derewçîn, giyaçîn, gulçîn, mayînçîn, mazîçîn, pembûçîn, perçîn, titûnçîn... Di şûna parkîta "çîn" de parkîta "çin" jî bi kar tînin. Ev parkît ji lêkera çînin pêk tê. 28. -da bînda, çivda, dengda, gulda, malda, navda, rojda, ronda, rûda, şaxda, şevda, xwedêda... Ev parkît bi lêkera "dan" çêdibe û mirov dikare bi alîkariya wê gelek peyvên nû biafirîne. 29. -dan avdan, ardan, benzîndan, biryardan, candan, dengdan, destdan, dûdan, guhdan, guldan, jehrdan, jîndan, kardan, lemdan, mafdan, maldan, nandan, paldan, rêdan, ronahîdan, ruhdan, rûdan, serdan, serlêdan, şîrdan, xwarindan, xwêdan... Ev parkît bi alîkariya lêkera "dan" pêk tê û mirov dikare bîne dawiya gelek bêjeyan. 30. -dan(k) agirdank, avdank, barûtdank, derzîdank, çaydank, fişekdank, findank (mûm dank), guhdank (ahîze), hêkdank, îsotdank, kevçîdank, kildank, masîdank (akvaryum) mîz dank (kodika mîza zarokan), peldank, peredank (kombara), pevdank, pênûsdank, pêsîrdank (sudyen), qirşdank (sepeta ku mirov kaxez û qirşan davêjê, çöpsepeti), şekirdank, tilîdank (guşpan, gûzvank), xanedan, xwelîdank, xwê-dank... Di zimanê axaftinê de tîpa "k" ketiye û wek "dan" tê gotin. Dank, wateya cîyê biçûk ku mirov tiştek dike navê. Ji dagirtinê tê. 31. -dar abrûdar (bi şeref), ahengdar, agahdar, aladar (bayrakdar), armanedar, avdar, axûdar, (bi jehr), azîmdar, badar (bawîbûn), baldar, bedar (feqîr, nedar), behîdar, bejndar, berhemdar, behr-dar, berhevdar, bersivdar, berxwedar, beşdar, bezdar (bi bez), bihadar, birîndar, bindar, bijûndar, biryardar, bîdar (hişyar), bîhndar, bîrdar, bîstandar, bondar, candar, cegerdar (bi ce-saret), cejndar, celebdar, çekdar, çêjdar, çildar, daxîdar, defterdar, demandar, dersdar, desthilat-dar, dengdar, deyndar, dezgehdar (xwedî kar), dildar, dimîdar, diravdar, dîdar, dîldar (koledar), dîndar, dîzdar, domdar, dozdar, dudar (dema lêkera borî), dukandar, dundar, emekdar, eleqe-dar, eqildar, erkdar, evîndar, ezîmdar, fehldar, fer-mandar, fêmdar, fikirdar, fîrazdar, gazindar, gencînedar, geşedar, gilîdar, giramîdar (muhterem), girdar, giyandar, (giyanewe), goşdar (bi goşt), gotindar, goşedar, guhandar (memeli), guhdar, guhnedar, gumandar, guldar, haydar, heqdar, hevdar (hevbeş), hestdar, hewcedar, hêvîdar, hêzdar, hingivdar, hişdar, hîmdar, hîndar, hîsedar, hukim-dar, intdar, jandar, jehrdar, jîndar, kardar, karxa-nedar, kasedar, kendar (mîzahî), keremdar, kezîdar, kêfdar, kindar, kirêdar, kirdar, kirîdar, kîndar, koledar, komekdar, kovandar, kujdar, le-kedar, lezetdar, lênûsdar (defterdar), maldar, mafdar, manîdar, merezdar, metirsîdar, mezdar, mêldar, mêvandar, mêwedar, mildar, mijokdar, minetdar, mizdar (şîrîntirş), mizgîndar (mîsyoner), mulkdar, namîdar, nandar, navdar, na/.dar, nedar (feqîr), netndar (şil), nêredar (kontrolor), nimûnedar, nijdar (bijûndar), nirxdar, nîgehdar, nîşandar, nobedar, nojdar, oldar, pakdar, paldar, patdar (ortak), paydar (domdar), payedar, perde-dar, peredar, perendar, pesindar, peyvdar, pêdar (sebat), pêldar, pêdar (şahlanma), pêşdar (pêşeng), piş(t)dar, pişkdar, pîjindar (şivît), pîldar (falavêj), pîtdar, pûldar, qerzdar (deyndar), qewildar, qulix-dar, ramandar, rayedar (xwedîyê dîtin), razdar (qeyde), rexdar, rexnedar, rewişdar, rezdar, redar, rêzdar, riftdar, rikdar, rimildar, rojdar, rondar, rûndar (bi rûn), selahîyetdar, serdar, sermayedar, serfermandar, semînerdar, serîdar, serxwedar, sirmedar, sîdar, soredar, sozdar, sudar, sûcdar, spasdar, surdar (bi heycan), şanedar, şaxdar, şekirdar, şerdar, şermedar, şetdar, şêdar (şil), şêwirdar, şêndar, şikdar, şikirdar, şîndar, şîridar, tahmdar, temsîldar, tekerdar, terefdar, terşdar (xwedî pez), tevnedar, têkildar, tirsdar, tîndar, tobedar, tuwandar, ulimdar, vîndar, wanedar (dersdar), wefadar, xaldar, xawêndar (bi şeref), xeberdar, xedar, xerîdar, xêrdar, xirêdar, xiznedar, xwîndar, watedar, wefadar, weznedar, wezîfedar, wênedar, wurşedar, zemîndar, zengildar (saeta bi zîl), zêdedar, zilindar, zîpdar, zîyandar, zordar, zordarî... Parkîta "dar" di wateyên xwedî wezîve, mal, kar, berpirsîyar, hukim û nav û deng de tê bika-ranîn. Parkîta "dar" bêtir bi kar hatî ye. Li gor de-veran sê parkîtên ku bêtir tên bikaranîn: "dar, "kar" û "van" tên têkil kirin û carnan bi şaşî tên bi karanîn. 32. -de balinde, bexşînde, dirinde (wehşî), dîyarde (olgu), firinde, gerînenede, gewende, girîde, kirde, kurdende, mayînde, qûnde, serde, şande (mîsyoner), xwende, zende.... Ev parkît rewş, taybetî û reng dide dîyar û ze-lalkirin. 33. -dek bindek, girdek (tîpên mezin), hûrdek (tîpên biçûk), nîşandek (îşaret), serdek... Parkîta rewş diyarkirin û rengdêrîyê ye. 34 -der bader (tornavîda), bender, derbeder, bexjînder, beder, birader, hewleder, jander, jêder, mader, makder, navder, rader, rasteder, şevder, zêder (zayende)... Rewş û posîzyonê dide dîyarkirin. Carnan wateya xwe ji lêkera "derketin" jî digire. == 35. -dêr == afirandêr, avdêr (sulamaci), berhemdêr, berxwedêr, bonodêr, çavdêr (nêrevan), çekdêr (bononêr), dengdêr (tîpên bi deng), deyndêr (ala-cakli), fermandêr, guhdêr, hevgirdêr (tomarker), kardêr (patron), kirêdêr (kiralik), mast(d)êr, navdêr (isim), polîçedêr, rengdêr (sifat), serhildêr, şehnedêr, şevdêr, xwepêşandêr, .... Di wateyên berpirsîyar, wezîfedar, çêkir û xwedî de tê bikaranîn. Ev parkît bêtir di zimanê nivîskî de tê bikaranîn û bi giranî û pirani bi soranî ye. Di van salên dawiyê de her ku diçe parkîta "dêr" bêtir tê bikaranîn û bi taybetî jî, ji bo bêjeyên nû pêwîstî bi vê parkîtê heye. == 36. -dirû == cildirû, çermdirû, genimdirû, kinc-dirû, paldirû, soldirû... Parkîteke lêkerî ye û ji lêkera dirûn tê. Cî û. warê bikaranîna wê gelek teng e. == 37. -dîn == guldîn, kadîn, Mêrdîn, paşedîn, şemdîn, sêvdîn, şevdîn, tacdîn... == Parkîta "dîn" ji lêkera dîtinê tê û ev parkît weha ne zêde bi berhemdar û kêrhatî ye. 38. -doş == çêlekdoş, gadoş (sermezin), gundîdoş, mangedoş, mirovdoş (kedxwar), mîhdoş, pezdoş,.. Ev parkît ji lêkera dotinê te.Di wateyên kelk, kar û zarpêkirinê de tê bikaranîn. 39. -doz çewaldoz, kînedoz, palandoz, pînedoz, soldoz Parkîteke dîrokî û kevn e. Ji "dirûz" tê û bigu-haztinê re bûye "doz". Rastiya wê çewaldirûz, pînedirûz û soldirûz e. Lê dîsan jî divê mirov vê parkîta kurdî biparêze; dibe ku di pêş de, ev bi kar bê û ji bo hinek bêjeyên din jî bê bikaranîn. 40. -e bêje, beze, bijarte, bineke, dermale, fîroke, gewre, keske, kirde, kûre, sereke, sore, xwende... Ev parkît zêde ne dewlemend e, bi sînor e û rewş û têviliyan dide dîyarkirin. 41. ek/eke badek, bendek, bizdonek, çilek, destek, dehek, fîsek, fişek, fortek, gîhanek, hûrek, kevanek, komek, kotek, kulek, kurtek, mizdanek, nefsek, newêrek, nîşandek, paçek, parsek, perdek, pêçek, piştek, qeşmerek, qumatek, qûnek, qulek, rastek (dîrek), rawek (xuya), serek, şanek, şeşek, tirsonek, tirek, virek, zirek, zîrek... Ev parkît rewş, hejmar û taybetiya kes û tiştan dide dîyarkirin. 42. -ende berfende (aşîd), dirinde (rastî dirende ye), gerînende, gewende, gewzende, navende (tîpa "e" ji ketiye û bûye navend), nivîsende (katip), şermende (şermok), parakende, pergende, zayende tîpa "e" ji dawiyê ketiye û zayend maye... Taybetmendiyê dide dîyarkirin. 43. -eng bîşeng, çeleng, erjeng (felaket), leheng, peleseng, pêşeng, pirşeng, porşeng, xeleng, xo- şeng… Mirov dikare bêje ku ev parkîta xweşikbûn û pesndariyê ye. 44. -er bîner, bû(y)er, dever, firoşer koçer, kujer, koser, lêker, nûner, parêzer, têkoşer... Yê/ya ku dike an bi alîkariya wî/wê dibe û pêk tê. Di zimanê nivîskî e her ku diçe bêtir tê bika-ranîn. 45. -erok çilerok, naverok... Kesî heta niha behsa vê parkîtê nekiriye. 46. -ev rojev... Ez nikaribûm ji vê parkîta nû re nimûneya duyem bibînim. Li ser çi prensîbî ev parkît hatiye afirandin kes nizane. Ez texmîn dikim ku orjînala vê parîtê ”-hev” û ji bo ku tîpa ”j” û ”h” hatine kêleka hev, tîpa ”h” ketiye û bûye ”-ev”. Wek: bahev, berhev, binhev, cemhev, gelhev, paşhev, pêşhev, serhev, tevhev... 47. -ê bizinê, bûkê, cîranê, çêlekê, dayê, deryayê, jinê, keçê, malê, mamosteyê, piştê, metê, xwişkê... Mirov dikare bi vî awayî tîpa "ê" bîne dawiya gelek navdêrên mê. Ev ji bo hîtabkirina navdêrên mê û tewangê tê bikaranîn. Ji bo hîtabkirina navdêrên nêr jî tîpa "o" tên dawiya bêjeyan. Wek: nêriyo, zavayo, gayo, kuro, mamosteyo, mamo... Lê, di rewşa gelehejmar de parkîta "e' dibe "no." an jî dibe "ino." Ev him ji bo zayenda nêr û him jî ji bo ya mê derbas dibe. Wek: bizino, bûkno, cîrano... Dema bêjeyeke cara pêşî parkîta "ik" bigire û cara duyem jî parkîta "ê" bê paş wê, bêjeya nû vê carê vê forma han digire. bejnziravikê, çelengê, dayikê, dilovanike, jinikê, kinikê, pîsikê, rindikê, xwişkê.... Hinek nivîskar ji vê rewşê re parkîta - ikê/kê dibêjin ku ev ne rast e. Ev ne parkîteke bi serê xwe ye, du parkît li pey hev tên. Mînak: Bêjeya "kin" cara pêşî parkîta "'ik" digire û dibe "kinik." Cara duyem parkîta "e' digire û dibe " kinikê." Di kurdî de bêjeyek dikare çend parkîtan li dû hev bigire. Wek: dukan+dar+î, zan+a+tî, bajar +van+tî, şi+van+î, nîştîman+perwer+î 48. -êr dilêr (qehreman), hilbijêr (seçmen), kûnêr, panêr, serhildêr, şilêr, venêr, weşînêr Yê/ya ku aktîv û lê dinêre, pê mijûl e. Ev parkît ji soranî hatiye nav kurmanci. Di van salên dawî de her ku diçe di zimanê nivîskî yê kurmancî de jî bêtir tê bikaranîn. 49. -firîn çûkfirîn, dilfirîn, hevfirîn, kevokfirîn, kotelfirîn, kurtefirîn, kevirfirîn (mecenîq), nefs- firîn, serfirîn, tirsfirîn, xwefirîn... Ev bi alîkariya lêkera "firîn" pêk tê. Mirov bi vê parkît û metodê dikare gelek bêjeyên nû biafirîne. 50. -firoş ardfiroş, avfiroş, bavfiroş, belafiroş, birafiroş, cilfiroş, dêfiroş, dewfiroş, eşîrfiroş, genimfiroş, goştfiroş, gulfiroş, hirîfiroş, jinfiroş, keçfiroş, kibrîtfiroş, kurdfiroş, malfiroş, makînefiroş, mastfiroş, meyfiroş, mirovfiroş, nanfiroş, nazfiroş, perçefiroş, pirtûkfiroş, pincarfiroş, rûnfiroş, şekirfiroş, şerfi roş, şîrfiroş, xanîfiroş, xwefiroş, xwînfiroş, welatfiroş, zembîlfiroş... Tiştên ku bi gotina "firotin" ve girêdayî be, mirov dikare bi vê parkîta "firoş" bêjeyên nû çêbike. Parkîteke lêkerî ye. 51. –gal çangal, pergal, şengal, tengal... Rewş û form dide dîyarkirin. 52. -gan axpîngan, bargan, bazirgan, lalîgan, rûngan (tucarê rûn), xaçirgan... Yê ku bi kar ve mijûl e, bêjeya pîşeyî diafirîne. Ev parkît hewqas ne kêrhatî ye û mirov nikare ji bo nimûne çend gotinên din jî bibîne. 53. -gar amojgar, jengar, pingar, rojgar, sazgar, parêzgar, yadîgar... Di wateya kombûn, zanîn û pêşkêşkirinê de tê bikaranîn. 54. -gaz belengaz, gerdengaz... Ev parkît di wateya perîşanî û pakiyê de tê bi-karanîn û zêde ne bi ber û bereket e. 55.-geh amojgeh, aramgeh, asêgeh(barîkat, mewzî), azmûngeh, balafîrgeh, balgeh, baregeh (karargeh, bas) bergeh, bingeh, bihingeh(mesîre), borangeh (cîyê kevokan), civangeh, cîgeh, çargeh (meqamê muzîkê), çêregeh, (malîkxane, çiftlik), dadgeh, dangeh, danîşgeh, darêjgeh, dengeh, dergeh, destegeh (tersxane), dezgeh, dirûngeh, dîtingeh, dûrgeh, êwirgeh (barinak), fêrgeh, firoşgeh, gorîngeh (di perestgehê de ser dihat jêkirin), havîngeh, hêjageh (hedefa askeri), îbadetgeh, îstegeh, îzgeh, jîngeh(ekolojî), kargeh, kevnargeh, kêlangeh, kiblegeh, kungeh, lengergeh (iskele), leşkergeh, lewergeh, lîstikgeh, lîzgeh(ji lîzê), mêrgeh, mêtîngeh, mijûlgeh, nexweşgeh, nêrîngeh(fokos), nimêjgeh, nimînegeh, nivîsgeh (buro), nivîswergeh, pageh(garaj), palgeh (koltuk), pangeh(garaj), pazendgeh, perestgeh, perwerdegeh(talimgeh), peymangeh, pêgeh (rewş), pêşangeh, pirsgeh, pîrozgeh, qedemgeh, qerargeh, rawestgeh, rewangeh, rûniştgeh, rûxistgeh, safgeh (aritma), sazgeh, sefgeh, sergom-geh, seyrangeh, sêgeh(meqamê muzîkê), sêzgeh, strîngeh, şargeh, şergeh, tavgeh, tarawgeh, têşgeh, tomargeh, vehesîngeh, venişgeh(menzîl), wargeh, xwaringeh(mutfak), xwendegeh, yarîgeh(stad yum), zanîngeh, ziyaretgeh... Di wateya cî û war de tê bikaranîn û parkîteke ku cîyê karanîna wê gelek fireh û bi ber e. Kamran Bedirxan di pirûka xwe ya "Rêzimana Kurdî" de, bi hejmara 21 û. bi navê sernivîsa guhêrkerên din yên paşdanî de bi navê "gah" jî parkîtê hejmartiye û ji bo wê jî mînaka "xwende-gah" daye. Bi rastî bi navê "gah" parkîtê bi serê xwe nîne. Ew ne "gah" e "geh" e û mînak jî dibe "xwendegeh." 56. -gele hergele, pergele, sengele, şêrgele... Rewşeke negatîv dide dîyarkirin. 57. -ger bager, banger, bazîger(lîstikvan), bêrgeh (bêrîgeh), cadûger, çavlêger, çayger, dadger (hakim), dager, dermanger(eczaci), dolabger, dozger(savci), efsûnger, gewzeger(sefîh), govend-ger, hesinger, karger, karîger, kirîger (alici), lêkolînger, mertalger, meyger, mêtînger, misoger, neşteger (cerah), pager(devriye), parêzger, peyger, pêger(nesne), rêger, rojnameger, semager, senger, sêlikger(gramafon), sifirger, şanoger, şerbetger, şevger, şevlêger, şîrger, şoreşger, tevger, werger, zêrînger(mucevherci)... Dîsa piraniya gramernivîsên kurdî, dinivîsin ku bi navê "girîn" jî parkîteke kurdî heye û ji bo vê jî mînakên weha didin: "Çixirgerîn, şopgerîn, çavgerîn" û hwd. Ev jî ne rast û durust e. Wek ku xuya ye, ev bêjeyên han bêjeyên hevdudanî ne. Ji bêjeyên "şop" û "gerin" pêkhatine û li derî babeta parkîtan e. Bêjeyeke hevdudanî ye. 58. -gêr bankgêr(bankacî), bingêr, çapgêr, dagêr, makînegêr, mangêr, saloxgêr(istihbaratçi), sergêr, wergêr(çevirmen), werzgêr, xwegêr... Ev parkît di zaravayê me yê soranî de bêtir tê bi kar anîn. Di van salên dawî de hêdî hêdî dikeve nav zaravayê kurmancî yê nivîskî jî. Di wateya yê/ ya ku dike û digire de tê bikaranîn. 59. -gir/gîr ahengir, amadegîr, alîgir, arşîvgir, avgîr (bataklik, sunger), bacgir(xercgir, tehsîldar), balafirgir (keştiyên ku balafiran digirin), bargir (savunma), bargîr, bergir(ewlekar), bertîlgir, bigir (alici), bonogir, cangîr, cîgir(yedek), cîhangîr, çepgir(solcu), çekgir, çeşnîgir, dadgir(hakîm), dagir, demîngir(alişik), dengir(cîhazê ku deng digire), destgir, destegîr, dewletgîr(devletçî), dilgîr, dîyarîgir, giramgir(hurmetkar), dugir, gulaşgîr, hevgir, girsegir, herêmgir, herîgir, jengir, kefgîr, kewgîr, koçegîr(sîlahşor), kungir, layangir, libgir, masîgir, mayîngir (makînên mayînan), mîratgir, mûçegir (yên ku maaş digirin), la yangir, lexgîr(enerjîk), nangîr, pargir(xwedî hîse), paşgir, pelgir, pergîr, pêjingir(duyarli), pêşgîr, piştgir, pîşkegîr (partîzan), polîçegir, qedirgir, rast-gir (sagci), rexnegir, rêgir, saltgîr(kirdeya aktîv), şîşîgir, şêrgîr, tagir, wergir(alici), wênegir( aletên ku resim digirin), xelatgir, xercgir, xewgîr, xûgir (demîngir), xûgîgir... Ev parkît ji lêkera "girtin" tê û di zimanê nivîskî de her ku diçe bêtir tê bikaranîn. Di kur-mancî de ev parkît bêtir wek "gir" û di soranî de jî wek "gîr" tê bi kar anîn. 60. -gîn bugîn(nesne), cûgîn (olgu), dengîn, dezgîn (dizgin), dingîn, dîyargîn(sifat), fêrgîn, gulgîn, hevgîn, lezgîn, mizgîn, navgîn, paşgîn pergîn(pêşwazî), pêşgîn, sergîn, şevgîn, şingîn, xwazgîn, xemgîn... Ev parkît, pêve girêdayî, hezkirin û rewşê dide dîyar kirin. 61. -go derewgo, pirgo, qenego, rastgo, xweşgo. "Go", kurtkirina "gotin"ê ye. Bi forma dirêjî jî tê gotin. Wek: Pirgot, rastgot, xweşgot.. 62. -guhêz denguhêz, nûçeguhez(muhabîr), xe- berguhêz(fesad), wêneguhêz... Ji gotina "guhertin," tê û peyvên nûjen çêdike. Di zimanê teknîkê de bêtir tê bikaranîn. 63. -gûn algûn (pembeyê tarî), argûn (ji agir), avgûn (şînê asmanî), pargûn (coya biçûk ku li derdora konê tê kolan), piştgûn (dûr), şîgûn (genimê avî)... Celadet Bedirxan û Rizgar Baran, parkîta "gûn" wek ' gon bikaranîne. Ev parkîta han di za-ravayê dimilî de jî heye. (Celadet Bedirxan- Roger Lescot Kurtçe Gramerî rûpel 287, Rizgar Baran, Uygulamali Kûrtçe Dersleri- Dersên Kurdî rûpel 332 binêrin.) 64. -heng aheng, çel(h)eng, ferheng, leheng, pêş(h)eng, serheng, şevaheng... Parkîta "heng" wateya spehî, jêhatî û serûberiyê dide bêjeyê. 65 -hev bahev, berhev, binhev, cemhev, gelhev, paşhev, pêşhev, serhev, tevhev, tevlihev, têkilhev. Di wateya kombûn, rêzbûn û zêdebûnê de tê bi karanîn. 66. -hingêv kevkanokhingêv, şûrhingêv (sîlehşor), rimhingêv, tifinghingêv, tîr-hingêv.... Di wateya hoste û lêdanê de tê bikaranîn û ev parkît di zimanê me de gelek kêm e. 67. -ik bendik, birçik, bozik, çavik, çirik, darik, dasik, dilik, jinik, gewrik, gloverik, keçik, kinik, kumik, kurik, lawik, mêrik, pîsik, pirçik, rindik, reşik, sorik, virik, xweşik, zerik... Di wateya spehî û biçûkbûnê de tê bikaranîn, Selîm Biçûk bi parkîta "ik" re ya "çik" jî nivîsandiye û ji bo vê jî, vê mînakê daye: Rêçik, derçik. Min " derçik" fêm nekir ka mebesta wî çi ye. Lê rêçik ne rast e. Ji ber ku kok "rêç" e û parkît jî "ik" e. (Selîm Biçûk Rêzimanê Kurdî rûpel 68.) Ev parkîteke bi ber û dewlemend de, mirov dikare bi ve parkîtê bi hezaran gotin biafrîne. Ji bo hezkirin, biçûkdîtin, pîskirin belengazî, xizanî, nêzîktî û ciwantiyê tê bikaranîn. 68. -inde gerî(ne)nde, keçinde(ji bo kesî ku keça wî/wê tune be, tê gotin ), korinde, kujinde, kurdinde, mayinde, warinde, za(y)inde.... Parkîta "inde" di wateyên mayîn, tunebûn û girêdayî de tê bikaranîn. 69 -ing aring(nexweşiyeke pez û wateya xwe ji ar digire), awing(şebnem, avî), bersing, bêjing, daring, deling, garing, hevling, hevring, kaşing, kuling, paring, paşing, piling, quling, rejing (çirika avê), reving, rojing(ji rojê tê. yanî pence-re), saring, sering, siping(yemek otu), sizing, soring, şijing(sifnik, melkis), tifîng, ziring, ziving (ji zivistanê tê)... Di wateya wekhev, dişibe hev, nêzîkî hev de tê bikaranîn. 70. -istan Afganistan, Arabistan, Bulgaristan, beristan, bihuşistan, bîyanistan, Çaçanistan, çîrok-istan, çolistan, daristan, dibistan, diristan, dilistan, dojehistan, Ermenistan, germistan, goristan, gulis-tan, guristan(cî û welatê diz û talanê), Gurcis-tan, Halistan(li Kurdistanê herêmek), Hîndistan, îngilistan, kafiristan, karistan, Kazakistan, kewis-tan, Kirgisiztan, Kurdistan, Kuzistan, Loristan, Macaristan, Mogolistan, meyistan(cîyê xwarin û vexwarinê), muristan, Pakistan, qûmistan, rovis-tan(cî û welatê delevêre, dek û dolaban), şaristan, şevistan, şênistan (cîyê şên û xweş), taris-tan, Tacikistan... Partkîta "istan” bi gelemperî ji bo cî û welat tê bi kar anîn, carnan ji bo rewşê jî dibe. Wek "şevistan, meyistan" û "şênistan...." Ev parkît gelek bi berhemdar û kêrhatî ye û her ku diçe di zimanê nivîskî de cîyê xwe digire. 71. -î aramî, Amedî, aştî, avî, bajarî, bankgêrî (bankacilik), başî, bejî, berpirsyarî, bihuştî (cennetî), bindarî, birdî, Dihokî, dojebi, çavî, çêkirî, dîtî, ezîzokî(kubar), girtî, gohtî, gundî, hişmendî, kurdî, laşparêzî(parastina laş, vucudê), Mêrdînî, nezanî, nojdarî(selametî), paşdanî, patî, tawî, serfîrazî, rizgarkirî, şandî (qasid), şarmendî, şaristanî, şewitî, şikestî, talanî, terasî, tolazî, vekirî, Wanî, xerabî, xwînî, xwendî... Parkîta "î" rewş û cîwazbûnê dide dîyarkirin. Ev parkît jî bêhejmar e. Mirov dikare bi alîkariya vê parkîtê bi hezaran bêjeyên nû çêbike. Di derbarê parkîta "î" de, li pirtûka Feqî Huseyn Sagniç "Rêzimanê Kurdî" rûpel 56-57 binêrin, ka çi tevlihevî û şaşî hene. Dîsa Feqî Huseyn parkît ku navê "qertaf' lê kiriye; bêje, bêjeyên hevdudanî û formê neyînî tevlihev kiriye. Li heman pirtûkê rûpel 90 ku bi sernavê "Rengdêrên Hevedudanî" binêrin. Celadet û gelek gramernivîsên kurd, dinivîsin ku bi navê "ahî” parkîtekê heye û ji bo vê jî mînakên wek agahî, bilindahî, kûrahî, dirêjahî, germahî mezinahî û hwd. didin. Ev jî ne rast e. Ji ber ku parkît -"î" ye û dema parkîta "î” tê dawiyê, tîpa "h" dikeve navbera herdu dengdêran. Heger em li van mînakan binêrin, rastî weha ye: "agaî, avaî, bilindaî ne. Dikare di şûna tîpa ”h” de tîpa ”y” jî bikeve navberê. Lê divê mirov ji bîr neke ku hemû parkîtên ”î” ne di heman wateyê de ne. 72. -în agirîn, avîn, axîn, bingehîn, birgîn, bengîn, berfîn, cawîn, darîn, dawîn, derewîn, dilîn, dozîn (içgudu), faraşîn, genimîn, gulîn, gurmîn, hesinîn, jêrîn, jorîn, malîn, keçîn, kevîn, kevirîn, kesîn, kurîn, mizgîn, nalîn, navîn, parîn, paşîn, perçîn, pêşîn, rengîn, rojîn, şermîn, şevîn, tavîn, tevîn, vekolîn, xemlîn, xwemalîn, yarîn, zerîn, zêrîn, zîvîn.... Parkîta "în” bêtir rewş û cî dide dîyarkirin. Bi vê parkîtê mirov dikare gelek bêjeyên nû çêbike. 73. -îne çarîne, kulîne, kurdîne... Tê wateya wek û dişibe wî/wê. Di zaravayên dimilkî û soranî de jî ev parkît heye. 74. -înok gerînok, şaneşînok, xapînok... Di wateyên fen û filbaziyê de tê bikaranîn. 75. -jen arjen, avjen, bajen (perwane), bilûrjen, bûjen (malzeme), devjen, diljen, gotinjen, heste-jen, hirîjen, kemanjen, kevanjen (du wateyê vê gotinê hene: Yek ya ku kevanê pembû dijene û yê duyem jî tîr davêje.), livajen, muzîkjen, nûjen, pembûjen, rojen, tembûrjen, xeberjen, zurnejen... Parkîteke lêkerî ye û ji lêkera "jenîn" çêbûye. 76. jimêr demjitnêr(saet), dilopjimêr(enjek-sîyon), geljimêr(geljimar), katjimêr(bi soranî saet), pirjimêr, yekjimêr.. Ev parkît ji lekera "jimartin" tê. Di kurdiya nûjen de roleke pozîtiv dilîze û her ku diçe bêtir tê bika-ranîn. 77. -kar afirankar, alîkar, amadekar, amojkar (şêwirmend), aşîkar, avakar, berkar(nesne), ber-hevkar, bestekar, bexişkar, bêrêzkar, binekar, bi-zavkar, cirîtkar, canfedakar, cotkar, cudakar, da-wedcar, daxwazkar, destkar, destekar, dirûnkar, dîdarkar, efsûnkar, efûkar, ewlekar, êrîşbaz, êrîşkar, êşkencekar, fedekar, fedîkar, fersendkar, fitnekar, gevizkar, guherînkar, gunehkar, helwestkar, hevtawankar, hevkar, hewezkar, hişimkar, hişmetkar, hîcîzkar, hîlekar, hînkar, hîndekar, hunkar, hurmedcar, îhanetkar, îcatkar, înatkar, îqnekar, îsyankar, îtaetkar, îtîrafkar, koşkar, kedkar, lavekar, mehfiirkar, merdekar, mirzkar, mirêkar, mînetkar, mînekar, navberkar, nivîskar, mêtîngehkar, navenkarj nazkar, nebekar, nebûkar(îtîra£kar), nexmekar, nexjkar, nimînekar, nîvkar, nîvekar(ortak), nîyazkar, parêzkar, perwerdekar, pêjinkar, pêkar, pêşkar, pîşekar, pîşkar(kirde), qebhetkar, qencîkar, rehekar, riyakar, rizgarkar, rozîkar, sarkar, sazkar, sazûmankar, sazişkar, sekar, serkar, (rektor), serfkar(tûketici), sextekar, sînemakar, stemkar, sozkar, şabkar, şakar, şankar, şatafatkar, şenkar, şermîkar, şînazkar, şîretkar, şîwekar, şuxilkar, şûmîkar, tawankar, talankar, te-lebkar, temaşekar, tevkar, tetbîqkar, timakar, tir-skar, vankar, werzişkar xapînkar(xapînok), xilas-kar, xudkar, xwekar(automat), xwendekar (telebe), xizmetkar, wêrankar, zînakar, zulimkar.... Mirov dikare bêje ev parkîteke pîşeyî ye. Yê/ya ku aktîv e û karekî an tiştekî dike. Parkîta "kar" di kurdî de yek ji wan e ku herî zêde tê bikaranîn. Ev di kurdiya kevn û ya nû de jî weha ye. 78. -ker avaker, avjenker, banker (telal), belav-ker, berlêker, bêtirker, biçûker, boyaxker, cûmker, çavlêker(taqlîtçî), çewtîker (bi qabhat), çeyîker, çêker, dagîrker, darêjker, dehker, dengberzker (amplîfîkator), de-rewker, dilreşker, dilxweşker, dirançêker, diranker, dirûnker, diyarker, elektîker, falker, feneker (fenekqurnaz), fîlmçêker, fîşker, germker (radya-tor), gezker, gilîker, guherker, havilker(çareger), helawker, helawçêker, hesinker, hîleker, hînker, hoker, karker, keremker, kêmker, korsker, kurtan-ker, kûzeker, lavaker, lêker, lêbarker(isnad), leşker, losker, meraqker, mesrefker, mezinker, mijoker, mirarker, mîzker, nimêjker, nivişker, paqijker, pareker, parker, parsker, pêdeker, pêjinker (hesas), peyker, pêşker, pirsker, piçûker, pîneker, pîşker, poşeker, qencîker, qiseker, raker, rastker, rawker, rizgarker, rîpoker, sabûnker, sarker, sefar-ker, simker, spîker, sohbetker, solker, şerker, şermker, şiroveker, şîretker, şorker, şuxilker, şûkar, şûmîker, tamîrker, talanker, tevineker, tehdeker, temamker, tewanker, têrker, tinazker, tomarker, virker, wêranker, xerabker, xebatker, xelasker, xêrker, xîjîker, xurtker, yarîker, zarker(teqlîdçî), zêrker, zîvker, zorker, zûreker. Parkîtên "ker" û "kar" gelek nêzîkî hev in. Heta li hinek deveran di şûna "kar" de "ker" û li hinek deverên din jî di şûna "ker" de "kar" bikar tînin. Herdu weha nêzîkî hev in ku carnan mirov nikare bêje kîjan ji wan rast e. Parkîta "ker" jî wek ya "kar" aktîviyê dide dîyarkirin. Parkita "ker" bingehî xwe bêtir ji lêkera "kirin" digire. Yanî ew kesî ku vî an jî wî tiştî dike. Mûrad Ciwan di şûna parkîta "ker" de parkîta "kir" bikaranîye. Rast e ev parkît ji lêkeran "kirin" tê lê bi hezar salan e ku wek "kar" tê bikaranîn û di nav gel de rûniştî ye. Reşo Zîlan gotinên wek "karkir, şuxulkir" û hwd di wateya "bikêrhatî" de bikaraniye. Ez termînolojiya Reşo Zîlan rast û durist dibînim. 79. -kêş afîyonkêş, aramkêş, avkêş(hortum), axînkêş, azabkêş, bakêş (havalandirma), balkêş, barkêş, berkêş, bêrikêş(kurekçi), binkêş, cefakêş, cezakêş, cixarekeş, çaqokêş, darkêş, demkêş, derdkêş, destekêş, destkêş, dênkêş, dilkêş, dozkêş, dûkêş, esrarkêş, eskerkêş, firçekêş, fotokêş, gankêş, govetidkêş, gunahkêş, hevkêş(mûadele), hev-sarkêş, hewakêş(ventîlator), kakêş, karkêş, kêrkêş, kêlindîkêş (tirpanci), kilkêş, kînkêş, kulkêş, makêş, mîxkêş, mîzkeş, neqişkêş (desînator), nexşekêş, nîgarkêş, otokêş, pênûskêş, qayişkêş, qelemkêş, qelûnkêş, pêşkêş, piştîkêş, mistkeş, renekeş, rêkêş, rikêş, serkeş, serinckêş, sivîlkêş, şûrkêş, takêş, wênekêş, xemkêş, xencerkêş, xedceş, xeyalkêş, xîretkêş, xofkêş, xweşkêş, zehmetkêş... Ev parkît ji lêkera "kêşandin" tê. Parkîtên "keş" û "kêş" jî wek yên "gir" û "gîr" li gor herêm û zaravayan tê guhertin. Li hinek herêmên kurmancî "keş" û li binek herêman jî "kêş" dibêjin. Giraniya zimanê nmskî li ser parkîta. "keş" e. 80. -kî Badînkî, badkî, bajarkî, berfiradkî, devkî, dimbilkî, eşîrkî, gundkî, jinkî, kurdkî, Licêkî, mêrkî, mahmûdkî, niviskî, pêxemberkî, qeşmerkî, sorankî, şêtkî, tirkî, Serhedkî... Ev parkît rewş û şibandinê dide dîyatkirin. Parkîteke gelek bi ber û kêrhatî ye. Mirov dikare wê bîne dawiya gelek bêjeyî û bêjeyên nû biafîrîne. Li hinek ciyan di şûna ”-kî de " –kanî” jî bi kartînin. Wek: jinkanî, keçkanî, lawkanî, mêrkanî, pêxemberkanî... Ev parkîta "kanî" di za-ravayê dimilî de jî tê bi karanîn. Dîsa di şûna parkîta " ki” de "carnan parkîta "wari' jî bikartînin. Wek kurdewarî, şêrewarî ûhwd. 81. -koj darkoj, hestîkoj, kundirkoj, nankoj, qûnkoj... Ev parkît ji lêkera "kojandin" tê û ne gelek bi-karhatî ye. Wateyeke wê ya gelek negatîv heye û di zimanê argo de tê bikaranîn. 82. -kok delal(k)ok, jinkok, keçkok, meşkok, reşkok, xweşkok... Parkîta biçûkbûn û xweşikbûnê ye. Mirov dikare bi vê metodê gelek bêjeyên nû çêbike. 83. -kuj agirkuj (îtfaye), birakuj, dengkuj(aletê ku dengê sîlah kêm dike),evînkuj, hişkuj, hevkuj, hêzkuj, jinkuj, karwankuj, komelkuj(qetlîam), kurdkuj, mirovkuj, mêrkûj, mêşkuj, otomobîlkuj, reşekuj, xewnkuj, xwekuj, zarokuj... Ji lêkera "kuştin" tê. Ji bo afrandina bêjeyên nû parkîteke gelek kêrhatî û berhemdar e. 84. -kut bankut, dankut, darkut, goşkut, ling-kut, meykut, mîrkut, pîkut, serkut, sîrkut, şekirkut... Parkîteke lêkerî ye û ji lêkera "kutandin" tê û bêjeyên nû diafirîne. 85. -le pîkole, tirole, zirtole... Ew parkîta han rewşeke negatîv dide dîyar kirin û hewqas ne bikêrhatî ye. 86. -lîn biriqlîn, hê(k)lîn, xwêlîn... Di wateya ku tiştek jê çêdibe, bîhna wî/wê jê tê an jî nêzîkî wî/wê ye de tê bikaranîn. 87. -lor çilor, erdgilor, gilor, kilor, nîverdgilor, pilot, şilor... Di wateyên gilor û. berbat de tê bi karanîn. Zêde bi kar nayê. 88. -mal bermal, destmal, navmal, pêşmal, pêş-temal, sermal, xwemal, yekmal... Di wateyên xwedî û parastinê de tê bikaranîn. Ji gotinên "mal" û "malaştin" çêdibe. 89. -man atîman, deqman, der(d)man, ferman, homan, hewreman, karman, nîştîman, loqman, raman, sazîman, seqman, şadman, şadîman, şazeman, tekman, xoşman, xoşîman, xişman, zûman... Di wateya huner, şeref û hêz de tê bikaranîn. 90. -mend bawermend, behremend, carmend, çîkmend, dadmend, derdimend, dermend, destûr-mend (îmtîyaz sahîbî), dewlemend, eqilmend, ercûmend, ewlemend, gormend, hêjarnend, hişmend, hizirmend, hunermend, karmend, nîyazmend, parmend, parêzmend, pîrozmend, pîşemend, rahijmend (muteşebîs), rûmetmend, sazmend, sermend, sozmend, siyamend, şakirmend, şarmend, şêwirmend, şikomend, şîretmend, taybetmend, tevmend, xoşmend, xwehermend, xweşmend, yekmend, zarmend, zormend, zûmend... Gelek bêjeyên ku bi "mend' diqedin, carnan tîpa "e" û carnan jî tîpa "î" li parkîta "mend' tê barkirin û wê demê li gor rewşa hevokê "'mend' formê " mende” an jî "mendî” digire. Wek: pîroz-mende, sermende an jî taybetmendî, dadmendî, sazmendî, şêwirmendî.. Hinek zimanzan û gra-mernivîsên kurd, parkîtên "mende" û mendî" du parkîtên cuda û serbixwe dibînin, ev ne rast e. 91. -mest bedmest/î, bîhnmest, çavmest, dil-mest, ramanmest, setmest... Di wateya têrbûnê de lê di warê bîrûbawerî, şahî, şademanî û psîkolojîiyê de jî tê bikaranîn. 92. -mêj germêj, hevmêj, kedmêj, marmêj (hekîmê maran, ji xwînmijê tê.), şîrmêj, tozmêj (makîna malpaqijkirinê), xwemêj, xwêdanmêj, xwînmêj... Ev parkîteke lêkerî ye û ji lêkera "mêjandin" tê. Li hinek deveran di şûna parkîta "mêj" de "mij" jî dibêjin. 93. -miz destmiz (ucret), kedmiz ... Parkîta "miz" di wateya xwedî ked û maf de tê bikaranîn. Ev parkît zêde ne bi ber û kêrhatî ye. 94. -mîyan germiyan, hemûyan, memiyan, ser-miyan... Di wateyên xwedî, giştî û rewş diyarkirinê de tê bikaranîn. 95. -nak agirnak, dernak, tirsnak, xeternak... Ev parkît zêde ne bi kêrhatî ye. Di zaravayê dimilî de bêtir tê bikaranîn. 96. -nas bernas, ciwannas, civaknas, çavnas, çeknas, dîroknas, dostnas, dûrnas, feleknas, folk-lornas, gernas, hevalnas, hevenas, komelnas, kurd-nas, kurdînas, mafhas, mêrnas, pirsnasî (termînolojî), qedirşînas, perînas, rênas, rêçenas, rojhilatnas, stêrknas, torenas, wêjenas, xwenas, zi-mannas... Ji lêkera "naskirin" tê. Di wateya zanîn û nas-kirinê de tê bikaranîn. 97. -naz benaz, ciwannaz, dilnaz, gulnaz, hew-naz, nawnaz, pîrnaz, qurnaz, sewlînaz, serûnaz, şanaz, şabinaz, xatûnnaz, xweşnaz, yarnaz... Ev parkît, bêtir di wateyên nazik û kubarbûnê de tên bikaranîn. 98. -ner afirîner, awazdaner, çewsêner, daner, derhêner, guherîner, lêhûrbûner, lêkolîner, payer, pêçer, pêfder, nûçer, nûner, reaksînoner, şaner, weyner, xapîner... Ev parkît bêtir di zaravayê sorani de tê bi kar anîn lê her ku diçe di kurman-ciya niviskî de jî zêde dibe. 99 -nêr dabeşnêr, damezranêr, danêr, çewsînêr, kunêr, nexweşnêr, panêr, pîşknêr, şahêr, tendurîstînêr... Mirov dikare bêje ku ev parkît ji soranî hatiye nav kurmanciya nivîskî û her ku diçe bêtir tê bi karanîn. Parkîtên "ner” û "nêr" gelek nêzîkî hev in, heta yek in. Li gor zarava û devokan tên guhertin. 100. -nivîs çîroknivîs, destnivîs, dîroknivîs (tarîhçî), notenivîs, rexsernivîs, romannivîs, rojna- menivîs (nivîskarê meqaleyan), sernivîs, rêzsernivîs (paragraf), sernivîs, xweşnivîs (hattat)... Ev parkîta han ji lêkera "nivîsîn" tê û cî û qada wê zêde û berfireh e. 101. -nûs çarenûs, lênûs, masenûs, pênûs, serbûyernûs... Parkîta"nûs" ji soranî derbasî kurmancî bûye. Di kurmancî de "nivîs" e. Hinek nivîskar dixwa-zin di şûna "nûs'a soranî de, "nivîs'a. kurmancî bi karbînin û tînin jî. Wek: pênivîs. Bi dîtina min ev ne rast e. Divê mirov gotina orîjîlan bigire. Him orîjînala wê dimîne û him jî, ji bo yekîtiya ziman pêngaveke pozîtîv e. 102. -o agiro, bajaro, bavo, cîrano, çemo, geneo, doxtoro, gundo, guro, hevalo, kojo, kurmo, mamosteyo, mêşo, mêro, pîso, rêxo, rindo, şahîno, xapo, xwaro, zero, zaroko, zoro... Ev parkîteke bi ber û kêrhatî ye. Mirov dikare bi vê parkîta han gelek bêjeyên taze biafrîne. Ji bo belengazî, rebenî, biçûkdîtin û biçûkxistinê tê bi-karanîn. Li hinek herêman di şûna parkîta "o" de, parkîta "ko" jî bikartînin. Wek Azadko, rizgarko, aloko, rebenko, perîşanko, belengazko, malxe-ramko... Bi baweriya min "o" ji "ko'ye baştir e hêsantir e û herweha hejmara parkîteke din jî kêm dibe. Mirov dikare bi vî awayî tîpa "o" bîne dawiya gelek navdêran. Parkîta "o" ji bo navdêrên nêr jî tê bikaranîn. Lê di rewşa pirhejmar de parkîta "o" dibe "no." ev hem ji bo zayendên nêr û him jî ji bo ya mê derbas dibe. Di vê babetê de, li parkîta "ê" binêre! Selîm Biçûk û hinek gramernivîsên me dinivîsin ku parkîtek bi navê "iko" an jî "ko" heye, ev jî ne rast e û ji bo wê jî van mînakên didin: baviko, birako, dilbaziko, pêxwasko, reşiko, rindiko, rezîliko, spîko, xortiko, xweşiko, zeriko... Ev jî wek me di parkîta "ê" de dabû dîyarkirin; du parkît li peyhev hatine: "ik" û ”o” bêjeya "reş cara pêşî parkîta "ik" girtiye û bûye "reşik." Piştre carek din parkîta "o" girtiye û vê carê jî bûye "reşiko. (Selîm Biçûk Rêzimanê Kurdî rûpel 69.) 103. -ok avok(matara), axa(y)ok, behcok, bezok, bilqok, bizmok, bihîstok(ahîze), bîhnok, bîtanok, canok, çeqok, çermok, çîvanok, danok, devok, devkenok, fetilok, ferhengok, fortok, gazin(d)ok, gerok, gezok, giriyok, girînok, gulok, hejîrok, hevok, heyranok, hêrsok, kaşok, kenok, keçelok, kesok, laflafok, meyramok, mêjok, mirovok, miz-mizok, naverok, narincok, nivîsok (prînter), payîzok, qehrok, pesnok, revok, rikok, serok, sa-rincok, şemamok, şekirok, tirsok, xapînok, xebe-rok, xişok, xurok, zirto(ne)k, zarok, zengilok ... Biçûkbûn û xweşikbûniyê tînin zimên. 104 -okî çermokî, kevnikokî, peritokî, qirêjokî, reşikokî, şilokî... Ev parkît rewş û cîyabûnê dide dîyarkirin. 105. -ole gêjole, hişkole, keşkole, mêşole, piçikole, pirole, reşole, sembole (bi dimilî navê cureyek bîhokê), şepole(sist, livok), zirtole ... Di vê parkîtê de giraniya soranî heye. 106. -olekî keskolekî, piçkolekî, reşolekî, spîçol (e)kî, şînolekî... Ev parkît bi piranî û giranî bi soranî ye. Rewşeke ne zelal dide dîyarkirin. 107 -one parone Min nikarîbû çend nimûneyên din jî ji parkîta "one" re bibînim. I08. -onek bizdonek, fetlonek, geronek, paro-nek, şermonek, tirsonek, zirtonek... Li gor hinek herêm, devok û zaravayan parkîtên "ole" û "onek" cî diguhêrin an jî herdu-yan jî bi kar tînin. Wek nimûne him zirtonek û him jî zirtole dibêjin. I09. -oş beroş, îboş, keloş, kinoş, meloş, minoş, mihoş, peroş... Parkîta "oş" di du wateyên cuda yên dijberên hev de tê bi karanîn: a) biçûkxistin û bizarkirinê de b) xweşik û ciwaniyê de. 110. -ox ajotox, çêkirox, firotox, gotox, kirox, kuştox, şîretkirox, vegirtox... Ji zaravayê dimilî derbasî kurmancî bûye. Mirov him di kovara Hawar û him jî di berhemên Cigerxwîn de rastî vê parkîtê tê. Li herêma Licê kurmanc di axaftina xwe ya rojane de bi kar tînin... 111. -parêz agirparêz, bajêrparêz, dînparêz, gelparêz, gundparêz, hevşehrîparêz, herêmparêz, koiriarparêz (cumhuriyetçi), malbatparêz, mezheparêz, nanparêz, olparêz, perçeparêz, tawizparêz, xweparêz, welatparêz, xaçparêz, zimanparêz... Ev parkît ji lêkera "parastin" tê û wateyeke xweş û pozîtîv dide bêjeyê. Bi piranî û giranî ji hezkirin û baweriyê tê. 112. -perest agirperest, aştîperest, axperest, bajarperest, Bedirxanperest, dahatûperest, deverperest, diravperest, eşîretperest, gelperest, herêmperest, gundperest, kurdperest, kevneperest, komarperest, malperst, namûsperest, neteweperest, pûlperest, nîştîmanperest, nîjadperest, olperest, perçeperest, regezperest, şehweperest, şerperest, şrwatperest, tixûbperest, welatperest, xweperest, xweşikperest... Parkîtên "parêz" û "perest" ji heman lêkerî tên lê wateyên wan ne yek in. Perest ji parastinê teng-tir û tûntir e. Di perestiyê de wateya fanatîkî tê de heye. Wek nimûne, "welatparêz" pêşverû ye û "neteweperest" paşverû ye ji ber ku yên netewepe-rest gel û neteweyên din biçûk dibînin. Wateyên parkîtên "parêz û "perwer" jî nêzîkî hev in. 113 -perwer asayîşperwer, niştîmanperwer, gelperwer, îlmperwer, kurdperwer, mirovperwer, we-latperwer, xweristperwer, zanistperwer... Di wateya hezkirinê tê bikaranîn. 114. -pêj aşpêj, gotinpêj, nanpêj, rûnpêj, kulorpêj, xwarinpêj... Parkîta "pêj" ji lêkera "pijandin" tê. Selîm Biçûk him parkîta "pêj û him jî ya "pi/ bi kar anîye. Yanî wî du parkîtên cuda pejirandiye. Ji parkîta "pêj mînakên "xwarinpêj û "nanpêj daye û ji bo ya "pij jî "nanpij daye. Halbû ku "pêj û "pij' devok in û rastî jî "pêj' e. Weha dîyar e ku Selîm Biçûk bi lez û bez pirtûka xwe nivîsiye û daye çapê. Wî bi parkîta "van" dest pêkiriye û bi ya "e" dawî lê aniye. Parkîtên Biçûk gelek seyr in. Wek mînak, mirov nikare di pirtûka S. Biçûk de rastî parkîtên"geh" û "istan" bê. (Selîm Biçûk Rêzimanê Kurdî rûpel: 68-69 û 89-91.) 115. -revîn balrevîn, derdrevîn, dilrevîn, çav-revîn, çûkrevîn, hevrevîn, hişrevîn, jinrevîn, keçrevîn, kesrevîn, keserrevîn, kulrevîn, mirov-revîn, ramanrevîn, rojrevîn, salrevîn, şevrevîn, tirs-revîn, xeyalrevîn, xemrevîn, xewrevîn, zarok revîn... Parkîta "revîn" ji navê xwe jî dîyar e ku ji lêkera "revîn tê. Di wateyên revîn, wendabûn û xemgîniyê de tê bikaranîn. Parkîteke bi berhem-dar û kêrhatî ye. Il6. -rêj avrêj(avdestxane-tuwalet), biverêj, çavrêj, hesinrêj, hişrêj, kedrêj, ronîrêj, rondikrêj, hêstirrêj, kulrêj, xwêdanrêj, xwînrêj ... Li hinek deveran di şûna parkîta "rêj" de "rij" jî dibêjin. Ev ji lêkera "rêjandin" çêdibe. 117. -ris dolabris, herîris, hevrîşimris, pembûris, teşîris... Ji lêkera "ristin" pêk tê û zêde ne kêrhatî ye. 118. -saz aşsaz, barsaz, berçavksaz, çeksaz, der-mansaz, diransaz, hebûnsazî, hestesaz, hevoksaz, karsaz (patron), komelsaz, otomobîlsaz, pîşesaz, plansaz, radyosaz, saetsaz, şêrînsaz, telefonsaz, tifengsaz, tîrsaz, xurdesaz… Parkîta "saz" bi piranî ji bo çêkirin û li darxistinê tê bikaranîn. 119. –şo destşo, cilşo, firaqşo, kineşo, lingşo, mirîşo, serşo... Parkîtek e ku ji lêkera "şûştin" çêdibe û mirov dikare bi vê parkîtê gelek bêjeyên nû biafirîne. 120. -şor gotinşor, qelemşor, sîlahşor, tirşor... Di wateya hunermendî û hêzekî mezin de tê bikaranîn. 121. -teraş darteraş, heykelteraş, kevirteraş, neynûkteraş, peykerteraş, pênûsteraş, qelemteraş, sengteraş, serteraş, simteraş... Parkîteke lêkerî ye û ji lêkera "teraşkirin" tê. Di wateya jêkirin de ye û zêde bi kêrhatî ye. 122. -tir baştir, bezatir, bihatir, bilintir, bizdonektir, çaktir, dûrtir, erzantir, germtir, girantir, hêsantir, hişktir, kûrtir, mezintir, paşketîtir, pîstir, qeşmertir, reştir, rezîltir, rovîtir, sartir, spîtir, şîrîntir, tirsonektir, tirştir, tûjtir, zelaltir... Parkîteke berhevdudanî ye û di pileya duyem de tê bikaranîn. Parkîteke gelek bi ber û dewle-mend e û di zimanê devkî û nivîskî yê rojane de gelek tê bikaranîn. Bi gelemperî tê paş bêjeyên rengdêr. Dîsa hinek gramernivîs dinivîsin ku bi navê "tirin" ji parkîtekê heye û mînakên wan jî weha ne: Baştirîn, bezatirîn, bi-lintirîn, erzantirîn.... Ev jî ne bi serê xwe parkîtek e, du parkît in. Pêşî parkîta "în" tê û piştre jî ya "tir" tê û dibin "tirîn." Parkîta "tir" latîv" û ya "tirîn" jî dibe su-perlatîv. 123. -tî balafirvantî, bavtî, biratî, dijmintî, gavantî, gundîtî, hemwelatî, katîtî, kerîtî, malbatî, nezantî, pîrîtî, şivantî, şofertî, zanatî... Parkîteke rengdêrî ye û rewşê dide dîyarkirin. 124. -ûd şerûd Gotina "şerûd" bi kurdî ye û ne bi erebî ye lê gotinên wek bixûd, xesûd xwerû bi erebî ne û têkiliya wan gotina bi parkîta " ûd” re nîn e. 125. -van agirkujvan, ajovan, aşvan, axaftvan, bajarvan, balafirvan, baxvan, bazevan, baqûrvan, berevan(parastin), berdêlvan, bervan(mudafî), bernamevan, berxvan, bexçevan, bezvan, berrîvan, bêdervan, bêrîvan, bihîstevan, bilûrvan, bivirvan, cerdevan(çete), cirîtvan, cîjivan(qerargeh), çalakvan, çandevan, çirikvan, çîrokvan, dadvan, dafikvan, darvan, dergevan, deryavan, deholvan, destvan, deştvan, dilvan, dilovan, dîdevan, dîlokvan, êzingvan, gavan, gazîvan, geştevan, gilîvan, giyavan, golikvan, gorevan, guzvan, hel-bestvan, hozanvan, kelekvan, keştîvan, konevan, kevokvan, kulovan, leqatvan, lêgerînvan, lîstikvan, lîzvan, maratonvan, malovan, masîvan, mazîvan, mazûvan, mehdervan, melevan, meşvan, mêşevan, mihrîvan, natorvan, negirvan, nêçîrvan, nêrevan (çavdêr), nijdevan, niqovan, nivîsvan(katip), no-torvan(gardiyan), nûçevan, paçvan, partîvan, pay-tonvan, pasvan, parêzvan, paşvan, pavan, pembûvan, pêçvan, pêkevan, pêrgevan, pêşbirkevan, pêşwazîvan, piştîvan, qetilvan( de-metvan), rezvan, ristevan, rojvan, rojnamevan, rûniştevan, satorvan, serdevan, seydvan, sînorvan, sîwanvan, sîwaxvan, sîyasetvan, sportvan, stran-van, şanovan, şehrevan(medenî), şeqlevan, şervan, şoreşvan, şivan, şîretvan, şîrvan, şûrvan, tankvan, tembûrvan, tirşikvan, tolikvan, torvan(yê ku bi torê masî digire), torevan(edîb, gelenekçi), werzişvan(sportvan), wêjevan (edebiyatçi), xame-van, xanvan, xwendevan(okuyucu), zêrevan, zir-nevan, zirtikvan, ziyaretvan, zorevan(yarişmaci), zozanvan... Parkîteke gelek berfîreh, bi ber û kêrhatî ye. Parkîteke pîşeyî ya aktîv e. Li gor herêm û devo-kan carnan parkîta "van”, ”wan”, ”ger”, ”ker" û "gir" tê hevlihev kirin. Pêwîst e ku mirov di vî warî de baldar be. I26. –Vî kevî, kovî, gakovî, pezkovî, tavî, tovî... Parkîta "vî" ne weha parkîteke bi berdar û kêrhatî ye. Di wateya ji wê/wî an jî dişibe de tê bikaranîn. Li hinek herêman, di şûna gotina "kovî” de "kûvî” jî dibêjin lê ev ne rast e. Ji ber ku di kur-diya kevn de, ji çiya re "ko" tê gotin. Di zaravayê me yê dimilkî de îro jî, ji çiya re "ko" dibêjin. "Kovî” jî tê wateya çiyayî. I27. -wan ajwan, bax(e)wan, berwan, bende-wan, bêjewan, dadwan, darewan, deştewan, dîwan, jîlwan, karwan, mişwan(tore), noşîrwan, pawan, pasewan, pêhlîwan, pêwan, rewan, rêwan, rojwan, sîlewan, sîwan, şarewan, şaxewan, şehderwan, şerewan, şêrwan, xalwan... Di zaravayê soranî de parkîta "wan" bêtir tê bi karanîn. Ji ber ku soran di şûna tîpa "v" de ya "w" bikartînin. Parkîtên "van" û "wan" hema hema yek in, herdu jî di heman wateyî de tên bikaranîn. 128. -War bendewar, bextewar, cîwar, jîndewar, mehwar, sûdewar(bi kêrhatî), şûnewar, tilwar (tirpan), umîdwar, xwendewar... "Van" û "wan" herdu jî parkîtên aktîvbûnê ne lê "war" pasîv e û hêvîdariyê dipê û carnan ew parkîta cî û mekan e jî. Mûrad Ciwan di şûna parkîtên "war" û " wer' de "ewar" û "ewer" nivîsandiye. Lê ne rast e. Wek mînak, dema mirov analîza bêjeya "bendewar bike; kok ne "bend” e, " bende" ye û parkît jî "war" e. Mûrad Ciwan di pirtûka xwe ya bi navê "Turkçe Açiklamali Kurtçe Dilbilgisi" de, 56 parkît nivîsiye. Him jî di nav wan de yên gelek bi berhemdar û kêrhatî hene ku qet behsa wan neki-riye. Wek: "an, çîn, çe, dan, dan(k), de, der, dêr, e, ende, er, ê, êr, gaz, gêr, gîn, gûn, guhêz, heng, hingêv, inde, ing, istan, ker, lor, mest, nas, naz, ner, nêr, o, ox, parêz, perest, perwer, saz, xan, xane..." Lê Mûrad Ciwan di warê çêkirina parkîtên lêkerî de formileke hêja dîtiye: Koka lêkeran a dema niha û ya borî. Ji bo dema niha: avêj, bêj,, kuj, mêj, ji bo ya borî jî: rastgo, xebatkir, karkir. I29. -wer azwer(bi îhtîras), bîrewer, bext (e)wer, bûnewer, cengawer, dilawer(cesûr), jînawer, kamwer(muvafakiyet), karwer(meşgul), mêrge wer, munewer, navewer, pêşwer, pîlewer (tenekecî), pîşewer, pîrozwer, rêzanwer, rûmetwer, serwer, şermwer, tarîperwer... Parkîta "wer" ji aliyê wate ve gelek berfireh e: carnan di şûna parkîtên "kar, van, bîr" û "ger" de jî tê bikaranîn. Di zaravayê soranî de bêtir tê bika-ranîn lê di kurmanciya nivîskî de jî îro ev parkît her ku diçe bêtir dibe. 130. -wî bawî, cêwî, efsanewî, kawî, rêwî, sêwî, tawî... Ev parkîta han rewşê dide dîyar kirin û tê dawiya bêjeyên ku bi tîpên dengdêr diqedîn. 131 -xan Bedirxan, canxan, ciwanxan, çiraxan, dûxan, entîkexan, kulxan, Mehmedxan, Saroxan, Seyîdxan, Şerefxan, şeşxan, têlîxan, werxan, xweşxan, yezdaxan, yezdîxan.... Parkîta "xan" di wateyên cî, war, malbat, xa-nedan û xanî de tê bikaranîn. 132. -xane aşxane, avdestxane, avjenxane (havuz), avrêjxane, bacxane, balyozxane, barxane, barûtxane, bendîxane, benzînxane, betalxane, bîraxane, çapxane, çayxane, dermanxane, dîwanxane, elektrîkxane, fêrxane, girtîxane, karxa-ne, kerxane, leşkerxane, lîstikxane, malîkxane, meyxane, mêvanxane, nexweşxane, pêjxane, polax-ane, polîsxane, postaxane, pûtxane, qehwexane, qehpexane, qûşxane, rasatxane, ragirtîxane, riswax-ane, serbazxane, sêwîxane, şeşxane, tamîrxane, ti-ralxane, tîmarxane, şîrexane, starxane, tersxane, xweşxane, zarokxane, zirtxane... Ev parkîta kurdî ji bo cî, xanî û avahî tê bikar-anîn û gelek fireh û dewlemend e. 133. -xwar bertîlxwar, ereqxwar, gûxwar, hel-alxwar, heramxwar, jehrxwar, kedxwar, kertûl-xwar, kerîxwar, keserxwar, kulxwar, malxwar, malsêwîxwar, meyxwar, mîratxwar, mûçexwar, parîxwar, stûxwar, şîrxwar, tirşikxwar, xûgîxwar, xwînxwar, xemxwar, ziqûmxwar... Ji lêkera xwarinê tê û vexwarin û wek xwarin tê bikaranîn. Nabêjin meyvenexwar, ereqvenex-war, dibêjin meyxwar û ereqxwar. 134. -xwaz aştîxwaz, azadîxwaz, baştîxwaz, dahatûxwaz, dadxwaz, daxwaz, dilxwaz, hevalx-waz, jinxwaz, mafxwaz, qencîxwaz, şerxwaz, xcrxwaz, xêrnexwaz.... Ev parkît ji lêkera "xwestin" tê û gelek ber-hemdar û kêrhatî ye. 135. -yar bextiyar, berpirsiyar, bihîstyar, biryar, dadyar, diyar, cotyar, endezyar, geştyar (turîst), hestyar, hişyar, jîyar, kewyar, kiryar (tiştên ku dike an jî kirîye), kirîyar (abone, muşterî), nasyar, nûsîyar, peyar(peya), pirsyar, pîyar (rehim), ratnyar, rêzîyar, rojyar, salyar, şalyar (wezîr), şandiyar, şehneyar, zanyar... Parkîteke nûjen, kêrhatî û bi ber e. Di kurdiya nûjen de her ku diçe bêtir tê bikaranîn. Mirov dikare bêje ku bêtir di soranî de tê biaranîn lê di van 20 salên dawî de her ku diçe di kurmacî de jî ciyê xwe digire. Wateyên wezîfe, bîrûbawerî, ked û zanistiyê didin. Çendek ji gramernivîsên kurdî parkîta "îyar" jî bi serê xwe digirin û bikartînin. Mînaka wan jî, bi tenê " bextîyar" e. Ne "-îyar" e, "-yar" e. Koka bêjeya bextiyar, " bext e lê ji ber ku sê tîpên dengdêr tên ba hevdu tîpa "î" dikeve navberê. 136. –za biraza, gumanza, hevalza, mêza(femînîn), mamza, mîrza, neftza(kana petrolê), nêrza, nûza, rasteza, şehreza, xweza... Wateyên zêdebûn, kubarî û zanînê dide. 137. -zan bazarzan(ekonomist), borîzan, cîzan, danezan, dengzan, dîrokzan, dubarezan, dûzan, fêlzan, henekzan, hiqûqzan, hîlezan, hurmetzan, jêzan(pispor), îslamzan, karzan, kevnezan, korîzan, (kêm eqil, tew tewe), kurdîzan, lafezan, makînezan, mêjûzan, niktezan, nirxzan, nûzan, pêçezan(îzcî), pêşekzan, pêzan, qanûnzan, qedir-zan, qîmetzan, rêzan, rojhilatzan, şerzan, şêrzan, şerîetzan, şopezan, şûrzan, tarîhzan, warzan, werzan, xisîstiyanzan, xwezan, zimanzan, zemînzan... Ev paşkît ji lêkera "zanîn" pêk tê. Li ser zanîn û zanistiyê ye û war û qada karanîna wê berfireh e. 138. -zar çîmenzar, dengzar, dilzar, gulzar, gulîzar, lalezar, şermezar, tengezar, xweşzar... Ev parkît di wateyên perîşanî, bêkesî, berxwe-ketin, dilxweş û dev liken de tê bikaranîn. == Balkêşî û jêrenotek == Wek pêşkîtan, çend parkîtên ku ne bi kurdî ne lê di kurdî de tên bikaranîn jî hene. Hinek ji wan ji zimanên cîranên me û hinek jî ji zimanên din ketine nav zimanê me. Ji wan çend nimûne. -zade begzade, perîzade, şahzade... -ewî efsanewî, asmanewî.. -medar sîyasetmedar... Ev hersê parkît ji farisî ketîne nav zimanê kurdî. Zêde nayên bikaranîn. Herweha çend parkîtên din jî hene ku me ji farisî wergirtine û di zimanê rojane de bikartînin. Celadet Bedirxan û Roger Lescot di gramera xwe ya kurmancî de parkîtên wek: "ban, asî, niwaz, îtik, îvk, oyî, vanî, dok" û hwd, jî bikar anîne. Çendek ji wan şaş û ne durust in û çendek jî îro di zimanê axaftin û nivîsandinê de cî nagirin. Ji yên şaş û çewt yek jê parkîta ban û ya din jî "vanî" ye. Celadet Bedirxan û Roger Lescot ji bo parkîta "ban du mînak dane wek : pasban û derge-ban. Halbû ku parkîta van herdu bêjeyan "van" e . Pasvan û dergehvan. Parkîtên wek "asî, îtik, îvsk" û hwd. Celadet Bedirxan bi xwe di wê demê de nikaribûye ji wan parkîtan re nimûne bibîne. Parkîtên weha dibe ku di demeke dûr û dirêj de wenda bibin. -îst faşîst, humanîst, împeryalîst, kolonîyalîst, kapîtalîst, komunîst, kemalîst, sosyalîst.... Ev parkît ji zimanê ewropî hatiye û ketiye nav kurdiya rojane. -çî boyaxçî, devecî, qehwecî.... Celadet Bedirxan, Qanadê Kurdo û Rizgar Baran di pirtûkên xwe yên gramerî de parkîta "cî" an jî "çî" wek ya kurdî bi kar anîne. Ev ne rast e, "çî" parkîteke tirkî ye û ketiye nav axaftina devkî ya kurdî. Di vê mijarê de, li pirtûka Celadet Be-dirxan & Roger Lescot Kûrtçe Grameri rûpel 291 û ya Baran Rizgar ya "Uygulamali Kurtçe Dersle-ri-Dersên Kurdî" rûpel 331^ binêre! ---- *[[Pêşkît û Parkît: Çend gotin|Çend gotin]] *[[Pêşkît û Parkît: 1. Pêşkît|1. Pêşkît]] *[[Pêşkît û Parkît: 2. Parkît|2. Pêşkît]] *[[Pêşkît û Parkît: Çavkaniyên nivîskî|Çavkaniyên nivîskî]] 3186 2005-07-14T19:16:52Z Erdal Ronahi 2 /* l8. -baz */ *[[Pêşkît û Parkît: Çend gotin|Çend gotin]] *[[Pêşkît û Parkît: 1. Pêşkît|1. Pêşkît]] *[[Pêşkît û Parkît: 2. Parkît|2. Pêşkît]] *[[Pêşkît û Parkît: Çavkaniyên nivîskî|Çavkaniyên nivîskî]] <hr> '''2. PARKÎT''' <hr> Parkîtjî têpaşpeyvê û pêkve tê nivîsîn. Bi alîkariya parkîtê peyveke nû tê afirandin. Bi vî awayî hejmara peyvan zêde, naverok û ivateyên wan dewlemend, xurtir û rengîn dibin. == 1. -a == ajna, aşna, axa, biraza, ciwana, fama, pêşewa, şar(e)za, silîva, xama, xwenda, zana... Parkîta "a" rewşa huner, hêz û xwedayetî dide dîyarkirin. == 2. -ahî == beredahî, biçûkahî, dirêjahî, dûrahî, germahî, gewrahî, keskahî, mezinahî, nêzîkahî, pahnahî, reşahî, sermahî, sorahî, şînahî, şîrînahî, tengahî, tirşahî Rewşeke pirhejmar û taybetî dide diyarkirin. Her çiqas tîpa "h" gîhanek be jî êdî formeke taybetî girtiye. == 3. -ajo == biskîletajo, dûajo (alîkar), cotajo, erebea-jo, hespajo, kerajo, otobusajo, otomobîlajo, taksîajo... Ji lêkera "ajotin" çêdibe. Zêde ne bi kêrhatî ye. == 4. -ak == heftak (cureyê kemberê), ronak, xenak... Ev parkît rewş û taybetiyê dide dîyarkirin û ne parkîteke weha bikêrhatî û dewlemend e. == 5. -al == çangal, delal, gopal, heval, hewal, kendal, kortal, pergal, postal, repal (rût û repal), sûtal, şekal, şengal, teral... Rewş û taybetiyan dide dîyarkirin. == 6. -an == aliyan (noqkirî), aryan, bozan, dalyan, gulan, germi(y)an, heyran, hozan, kêşan, kolan, kotan, lekan, lîlan, loran, rîşan, sermi(y)an, şîlan, zîlan, zîzan, zoran, zozan... Parkîta "an" ji bo navdêrên gelehejmar jî tê dawiya hemû navdêran. Wek gundan, bajaran, jinan, zarokan ûhwd... == 7. -ane == aştî(y)ane, bavikane, bersingane (gulaş), ciwane, çendane, çilane, dayikane, dewrêşane, dil- sojane, gawirane, heftane, hovane, jinane, kurda- ne, korane, mehane, mestane, mêrane, mijane, mîrane, pirane, pişkane (muşterek), rojane, salane, serekane, şahane, şevpestane, tekane, yekane, zik- makane, zîrekane... Ew di wateya wek wî/wê de ye û parkîteke gelek bi ber û dewlemend e. == 8. -anî == boranî, çortanî, doşanî, gavanî, giranî, hêsanî, keranî, koranî, mêranî, mirovanî, piranî, şivanî, xortanî... Wek wî/wê an jî dişibe ew tişt, kes û pîşeyên ku navên wan didin. == 9. -anok == çîvanok, kevkanok, miştanok, tiştanok, xiştanok... Di wateya tiştên biçûk de tê bikaranîn û piçek jî bîhna hîle û huner jê tê. == 10. -ar == be(y)ar, debar, di(y)ar, cotar, gotar, guftar (sohbet), guhar, hilbijar, jengar, kevnar, kirar, kovar, komar, nivîsar, noqar (vaftîzkar), pingar, pûtar, rengar, sergotar, şerar, şîşar, xewar, xîzar... Di wateyên cuda cuda de tê bikaranîn. Wek pîşe, navdêr, rengdêr û hewd. == 11. - are == bijare, dilare, kevnare, kujare, mikare, pişare (xwarina ji bo banga dawetê), seyare (êrîşkar)… Wateyên baştir, hêjatir an jî kevntir dide bêjeyê. == 12. –tî/etî == bajartî, bavîtî, biratî, bûkîtî, cahştî, dostîtî, durûtî, dûrîtî, gundîtî, kirîbetî, kerêtî, ke-sayetî, komelayetî, kûrîtî, malbetî, kurda(ye)tî, mi-rovayetî, xinametî, xwendekartî, xwedatî. Ev parkît taybetmendiyê dide dîyarkirin. Hinek nivîskar parkîta "et-atî' tevlihev dikin û dinivîsîn ku bi navê "-yetî-yatî" jî parkîtekê heye. Wek: Komelayetî, mirovayetî... Parkîta "tî" li gor tîpa dawiya bêjeyê tê guhar-tin. Dema du an jî sê tîpên bêdeng li paşiya bêjeyê bin û parkîta "tî" jî bigire, wê demê dikare parkît bibe "etî, îtî" an jî "atî"... Wek kirîvatî, komela yetî, dostîtî... Halbû ku tîpa "y" gîhanek e û dikeve navbera du tîpên dengdêr. Ji ber vê yekê jî, bi navê "ytî' an jî "yatî' parkîteke kurdî tune ye. == 13. -avêj == agiravêj, avavêj (fiskiye, artîziyen), bextavêj, bombavêj, derewavêj, dûxanavêj (bom-beya bi duxan), gulleavêj, gurravêj, hevavêj, hûravêj (çekê otomatîk), îmanavêj, kemendavêj, kevitavêj, kurtavêj, piştavêj, qûnavêj, ronahîavêj, rimavêj, sêlikavêj (dîsk), roketavêj, tîravêj, topavêj, torpîlavêj, xweavêj... Ev parkît bi alîkariya lêkera "avêtinê" pêk tê. == 14. -awe == badilawe, bêawe, germawe, serawe, sermawe... Parkîta "awe" rewşê dide dîyarkirin. Bingehê gotinê "hawe' ye di nav demê de tîpa "h" ketiye û bûye awe. == 15. -az == beraz, qelaz, telaz, tolaz.. Rewşeke negatîv dide dîyarkirin û paşkîtekê ne hewqas berhemdar û kêrhatî ye. == 16. - bar == alozbar, berbar, berfbar, binbar, birbar (portabel), cazîbebar, cobar, çavnebar, çimbar, dengbar, dîtbar, girbar(î) (tehemul), guhêrbar, guhêzbar, gunehbar, gumanbar, hêsirbar, kehrîbar, kirêbar, kubar, nalebar, nedîtbar, nexwarbar, nêrbar, nûbar (turfanda), razbar, rêzbar, rondikbar, rûbar, serbar, sivikbar, sizabar, sotebar, starbar, stemfar, şekirbar, tawanbar, ta-wangbar, xembar, xetabar, xwarbar, vexwarbar, zêbar, zirêbar... Parkîta "bar" di van wateyan de tê bi kar anîn: zêde, ne stabîl û di lêhatinê de tê bi karanîn. == 17. -bare == derbare, dubare, sêbare... Bare, cîyê çend û car digire. == l8. -baz == agirbaz, cadûbaz, canbaz, cengbaz, çavbaz, çekbaz, çenebaz, dekbaz, derewbaz, dilbaz, dîlbaz, duzenbaz, efsanebaz, efsûnbaz, eşqebaz, evînbaz, êrîşbaz, fêlbaz, firîbaz, fitnebaz, fîrazbaz, helqebaz, herambaz, heqlebaz, hevbaz (hevsal), hîlebaz, hoqebaz, jinbaz (hovarda), kewbaz, key-sbaz, kînbaz, kozîbaz, laşbaz(î), lewlebaz, livbaz, lîstikbaz, mekirbaz (xêrnexwaz), metrebaz (şarlatan), mihirbaz, nêrînbaz, nîşanbaz (nimûne), qamçîbaz, qumarbaz, qulebaz (delavereci), rêbaz, rimbaz, rûbaz, serbaz, sîhêrbaz, şahbaz (bi kêf), şanbaz, şaklabaz (dalkavuk), şebêkbaz (sîhîrbaz), şembaz, şerbaz, şûrbaz, tekvandobaz, xemzebaz, zimanbaz, zorbaz, zorbazî... Ev parkît ji bo kes an jî bûyerên ku bêtir bi çalakî û bizavê ve girêdayîne, ji bo fen û huner jî tê bikaranîn. == 19. -bend == avbend, bazbend, çekbend (êleg), çiçikbend (sudyen), darbend, derbend (zixur-geçît), destbend, dîwarbend, dolbend (şarika serê jinan), dorbend, fenerbend, gulbend, goşebend, hevbend, hevalbend kombend, malbend, merbend (baxê solan), nalbend, nexşebend, nêrûbend, pev-bend, qesrbend (mîmar), qelebend (zîndanî), rehîmbend (pesar), rûbend (çarşeva ser doşekê), sazbend, serbend, sihirbend, sîngebend, sîlebend, solbend, terkîbend, têlbend, xerbend... Ev parkît di wateya kombûn, çêkirin û girêdanê de tê bikaranîn. == 20. -ber == berber, desteber, dijraber, dilber, dîtber (konkret), emîrber, fermanber, guhber, guherber, heyber (heyî), nameber, navber, nûber (turfanda), paşber, peyamber, pêşber, pêveber (artibut), pîber (koruyucu), pîşkber, raber ( hember), razber (ab- strak), reneber, rêber, rihber (zindî), sazber, serber, sêber (sêgoşe, ûçboyut), şênber (maddî), xweber (di gramatîkê de navên eşya û tişt), xweşber (tabîî)... Du wateyên "ber" hene: yek ji birînê tê û ya din jî, ji hember tê. 21. -best darbest, dilbest, helbest, mebest, pêbest (benê ku ling pê girê didin.), pêrbest (daçek), serbest, zimanbest(bêdeng)... Di wateya hunandin û lihevanînê de tê bi karanîn. Di zaravayê soranî de parkîta "best" bêtir aktîv e. 22. -bêj awazbêj, bêjbêj (ji bo kesên geveze ku pir dipeyîvin), bestebêj, buherkbêj, dengbêj, des- tanbêj, dîlokbêj, dîrokbêj, çîrokbêj, goranîbêj,gotûbêj, gulbêj, hayranbêj (yê ku stranên hayra-nok dibêje), henekbêj, hostanîbêj, hûrbêj (gotinên nerm), kombêj, lavebêj, lawjebêj, lawikbêj, mese-lebêj, mêjbêj, niktebêj, niktezan, nûçebêj, pirbêj, rastîbêj, rewanbêj (hêsa û sivik), rimbêj, serpêhatîbêj, selewatbêj, stranbêj, teraqbêj, wendebêj, wanebêj, wêjebêj, xurdebêj (pêşkît û parkît), xweşbêj (sohbetxweş), xwebêj... Ev parkît ji bêjeya "gotinê" çêdibe yanî yê/ya ku dibêje. 23. -bir agirbir, avbir, berîkbir (diz), birêvebir, bîrbir, cawbir (meqes), çavbir, çilobir, çolbir (rêbir), darbir, dengbir (aletê ku deng kêm dike), destbir, derbir, êşbir, fermanbir, gotinbir, hesin-bir, hevbir, kevirbir, kumbir, kurtebir, namebir (postaci), nanbir, navbir, navikbir, nermebir (fêlbazên ku bi nermî mirov dixapînin), peyman-bir, pezbir, pêşbir, porbir, qismetbir, qirikbir, qolbir, rêbir, rêvebir, risqbir, serbir, sermabir, sozbir, şûrbir, tabir, têkilîbir, xeberbir, xwebir, xwînbir... Parkîta "bir" ji du lekerên cuda çêdibe: Yek ji lêkera "birîn" û ya din jî, ji lêkera "birin" e. Go-tinbir, namebir, rêvebir, xeberbir.. ji lêkera "birin" hatine çêkirin. 24. -bîn dûrbîn, hûrbîn, gulbîn, kurtbîn, kûrbîn, malbîn, lezbîn, nobîn, nûbîn, robîn, rojbîn, tengbîn, xwebîn, xweşbîn... Ev parkît ji lêkera dîtin hatiye çêkirin. 25. -bîr dûrbîr, kûrbîr, rewşenbîr, ronakbîr... Di wateya kese ku bîr pe dibe an jî dizane de tê bikaranîn. 26. -çe bexçe, boxçe, deryaçe, demançe, derîçe, kemançe, kuçe, kulîçe, navçe, nûçe, perçe, serçe (mandela ku pê cil digirin), xalîçe, xwençe... Parkîta "çe" biçûk û xweşikbûnê dide dîyar-kirin. 27. -çîn derewçîn, giyaçîn, gulçîn, mayînçîn, mazîçîn, pembûçîn, perçîn, titûnçîn... Di şûna parkîta "çîn" de parkîta "çin" jî bi kar tînin. Ev parkît ji lêkera çînin pêk tê. 28. -da bînda, çivda, dengda, gulda, malda, navda, rojda, ronda, rûda, şaxda, şevda, xwedêda... Ev parkît bi lêkera "dan" çêdibe û mirov dikare bi alîkariya wê gelek peyvên nû biafirîne. 29. -dan avdan, ardan, benzîndan, biryardan, candan, dengdan, destdan, dûdan, guhdan, guldan, jehrdan, jîndan, kardan, lemdan, mafdan, maldan, nandan, paldan, rêdan, ronahîdan, ruhdan, rûdan, serdan, serlêdan, şîrdan, xwarindan, xwêdan... Ev parkît bi alîkariya lêkera "dan" pêk tê û mirov dikare bîne dawiya gelek bêjeyan. 30. -dan(k) agirdank, avdank, barûtdank, derzîdank, çaydank, fişekdank, findank (mûm dank), guhdank (ahîze), hêkdank, îsotdank, kevçîdank, kildank, masîdank (akvaryum) mîz dank (kodika mîza zarokan), peldank, peredank (kombara), pevdank, pênûsdank, pêsîrdank (sudyen), qirşdank (sepeta ku mirov kaxez û qirşan davêjê, çöpsepeti), şekirdank, tilîdank (guşpan, gûzvank), xanedan, xwelîdank, xwê-dank... Di zimanê axaftinê de tîpa "k" ketiye û wek "dan" tê gotin. Dank, wateya cîyê biçûk ku mirov tiştek dike navê. Ji dagirtinê tê. 31. -dar abrûdar (bi şeref), ahengdar, agahdar, aladar (bayrakdar), armanedar, avdar, axûdar, (bi jehr), azîmdar, badar (bawîbûn), baldar, bedar (feqîr, nedar), behîdar, bejndar, berhemdar, behr-dar, berhevdar, bersivdar, berxwedar, beşdar, bezdar (bi bez), bihadar, birîndar, bindar, bijûndar, biryardar, bîdar (hişyar), bîhndar, bîrdar, bîstandar, bondar, candar, cegerdar (bi ce-saret), cejndar, celebdar, çekdar, çêjdar, çildar, daxîdar, defterdar, demandar, dersdar, desthilat-dar, dengdar, deyndar, dezgehdar (xwedî kar), dildar, dimîdar, diravdar, dîdar, dîldar (koledar), dîndar, dîzdar, domdar, dozdar, dudar (dema lêkera borî), dukandar, dundar, emekdar, eleqe-dar, eqildar, erkdar, evîndar, ezîmdar, fehldar, fer-mandar, fêmdar, fikirdar, fîrazdar, gazindar, gencînedar, geşedar, gilîdar, giramîdar (muhterem), girdar, giyandar, (giyanewe), goşdar (bi goşt), gotindar, goşedar, guhandar (memeli), guhdar, guhnedar, gumandar, guldar, haydar, heqdar, hevdar (hevbeş), hestdar, hewcedar, hêvîdar, hêzdar, hingivdar, hişdar, hîmdar, hîndar, hîsedar, hukim-dar, intdar, jandar, jehrdar, jîndar, kardar, karxa-nedar, kasedar, kendar (mîzahî), keremdar, kezîdar, kêfdar, kindar, kirêdar, kirdar, kirîdar, kîndar, koledar, komekdar, kovandar, kujdar, le-kedar, lezetdar, lênûsdar (defterdar), maldar, mafdar, manîdar, merezdar, metirsîdar, mezdar, mêldar, mêvandar, mêwedar, mildar, mijokdar, minetdar, mizdar (şîrîntirş), mizgîndar (mîsyoner), mulkdar, namîdar, nandar, navdar, na/.dar, nedar (feqîr), netndar (şil), nêredar (kontrolor), nimûnedar, nijdar (bijûndar), nirxdar, nîgehdar, nîşandar, nobedar, nojdar, oldar, pakdar, paldar, patdar (ortak), paydar (domdar), payedar, perde-dar, peredar, perendar, pesindar, peyvdar, pêdar (sebat), pêldar, pêdar (şahlanma), pêşdar (pêşeng), piş(t)dar, pişkdar, pîjindar (şivît), pîldar (falavêj), pîtdar, pûldar, qerzdar (deyndar), qewildar, qulix-dar, ramandar, rayedar (xwedîyê dîtin), razdar (qeyde), rexdar, rexnedar, rewişdar, rezdar, redar, rêzdar, riftdar, rikdar, rimildar, rojdar, rondar, rûndar (bi rûn), selahîyetdar, serdar, sermayedar, serfermandar, semînerdar, serîdar, serxwedar, sirmedar, sîdar, soredar, sozdar, sudar, sûcdar, spasdar, surdar (bi heycan), şanedar, şaxdar, şekirdar, şerdar, şermedar, şetdar, şêdar (şil), şêwirdar, şêndar, şikdar, şikirdar, şîndar, şîridar, tahmdar, temsîldar, tekerdar, terefdar, terşdar (xwedî pez), tevnedar, têkildar, tirsdar, tîndar, tobedar, tuwandar, ulimdar, vîndar, wanedar (dersdar), wefadar, xaldar, xawêndar (bi şeref), xeberdar, xedar, xerîdar, xêrdar, xirêdar, xiznedar, xwîndar, watedar, wefadar, weznedar, wezîfedar, wênedar, wurşedar, zemîndar, zengildar (saeta bi zîl), zêdedar, zilindar, zîpdar, zîyandar, zordar, zordarî... Parkîta "dar" di wateyên xwedî wezîve, mal, kar, berpirsîyar, hukim û nav û deng de tê bika-ranîn. Parkîta "dar" bêtir bi kar hatî ye. Li gor de-veran sê parkîtên ku bêtir tên bikaranîn: "dar, "kar" û "van" tên têkil kirin û carnan bi şaşî tên bi karanîn. 32. -de balinde, bexşînde, dirinde (wehşî), dîyarde (olgu), firinde, gerînenede, gewende, girîde, kirde, kurdende, mayînde, qûnde, serde, şande (mîsyoner), xwende, zende.... Ev parkît rewş, taybetî û reng dide dîyar û ze-lalkirin. 33. -dek bindek, girdek (tîpên mezin), hûrdek (tîpên biçûk), nîşandek (îşaret), serdek... Parkîta rewş diyarkirin û rengdêrîyê ye. 34 -der bader (tornavîda), bender, derbeder, bexjînder, beder, birader, hewleder, jander, jêder, mader, makder, navder, rader, rasteder, şevder, zêder (zayende)... Rewş û posîzyonê dide dîyarkirin. Carnan wateya xwe ji lêkera "derketin" jî digire. == 35. -dêr == afirandêr, avdêr (sulamaci), berhemdêr, berxwedêr, bonodêr, çavdêr (nêrevan), çekdêr (bononêr), dengdêr (tîpên bi deng), deyndêr (ala-cakli), fermandêr, guhdêr, hevgirdêr (tomarker), kardêr (patron), kirêdêr (kiralik), mast(d)êr, navdêr (isim), polîçedêr, rengdêr (sifat), serhildêr, şehnedêr, şevdêr, xwepêşandêr, .... Di wateyên berpirsîyar, wezîfedar, çêkir û xwedî de tê bikaranîn. Ev parkît bêtir di zimanê nivîskî de tê bikaranîn û bi giranî û pirani bi soranî ye. Di van salên dawiyê de her ku diçe parkîta "dêr" bêtir tê bikaranîn û bi taybetî jî, ji bo bêjeyên nû pêwîstî bi vê parkîtê heye. == 36. -dirû == cildirû, çermdirû, genimdirû, kinc-dirû, paldirû, soldirû... Parkîteke lêkerî ye û ji lêkera dirûn tê. Cî û. warê bikaranîna wê gelek teng e. == 37. -dîn == guldîn, kadîn, Mêrdîn, paşedîn, şemdîn, sêvdîn, şevdîn, tacdîn... == Parkîta "dîn" ji lêkera dîtinê tê û ev parkît weha ne zêde bi berhemdar û kêrhatî ye. 38. -doş == çêlekdoş, gadoş (sermezin), gundîdoş, mangedoş, mirovdoş (kedxwar), mîhdoş, pezdoş,.. Ev parkît ji lêkera dotinê te.Di wateyên kelk, kar û zarpêkirinê de tê bikaranîn. 39. -doz çewaldoz, kînedoz, palandoz, pînedoz, soldoz Parkîteke dîrokî û kevn e. Ji "dirûz" tê û bigu-haztinê re bûye "doz". Rastiya wê çewaldirûz, pînedirûz û soldirûz e. Lê dîsan jî divê mirov vê parkîta kurdî biparêze; dibe ku di pêş de, ev bi kar bê û ji bo hinek bêjeyên din jî bê bikaranîn. 40. -e bêje, beze, bijarte, bineke, dermale, fîroke, gewre, keske, kirde, kûre, sereke, sore, xwende... Ev parkît zêde ne dewlemend e, bi sînor e û rewş û têviliyan dide dîyarkirin. 41. ek/eke badek, bendek, bizdonek, çilek, destek, dehek, fîsek, fişek, fortek, gîhanek, hûrek, kevanek, komek, kotek, kulek, kurtek, mizdanek, nefsek, newêrek, nîşandek, paçek, parsek, perdek, pêçek, piştek, qeşmerek, qumatek, qûnek, qulek, rastek (dîrek), rawek (xuya), serek, şanek, şeşek, tirsonek, tirek, virek, zirek, zîrek... Ev parkît rewş, hejmar û taybetiya kes û tiştan dide dîyarkirin. 42. -ende berfende (aşîd), dirinde (rastî dirende ye), gerînende, gewende, gewzende, navende (tîpa "e" ji ketiye û bûye navend), nivîsende (katip), şermende (şermok), parakende, pergende, zayende tîpa "e" ji dawiyê ketiye û zayend maye... Taybetmendiyê dide dîyarkirin. 43. -eng bîşeng, çeleng, erjeng (felaket), leheng, peleseng, pêşeng, pirşeng, porşeng, xeleng, xo- şeng… Mirov dikare bêje ku ev parkîta xweşikbûn û pesndariyê ye. 44. -er bîner, bû(y)er, dever, firoşer koçer, kujer, koser, lêker, nûner, parêzer, têkoşer... Yê/ya ku dike an bi alîkariya wî/wê dibe û pêk tê. Di zimanê nivîskî e her ku diçe bêtir tê bika-ranîn. 45. -erok çilerok, naverok... Kesî heta niha behsa vê parkîtê nekiriye. 46. -ev rojev... Ez nikaribûm ji vê parkîta nû re nimûneya duyem bibînim. Li ser çi prensîbî ev parkît hatiye afirandin kes nizane. Ez texmîn dikim ku orjînala vê parîtê ”-hev” û ji bo ku tîpa ”j” û ”h” hatine kêleka hev, tîpa ”h” ketiye û bûye ”-ev”. Wek: bahev, berhev, binhev, cemhev, gelhev, paşhev, pêşhev, serhev, tevhev... 47. -ê bizinê, bûkê, cîranê, çêlekê, dayê, deryayê, jinê, keçê, malê, mamosteyê, piştê, metê, xwişkê... Mirov dikare bi vî awayî tîpa "ê" bîne dawiya gelek navdêrên mê. Ev ji bo hîtabkirina navdêrên mê û tewangê tê bikaranîn. Ji bo hîtabkirina navdêrên nêr jî tîpa "o" tên dawiya bêjeyan. Wek: nêriyo, zavayo, gayo, kuro, mamosteyo, mamo... Lê, di rewşa gelehejmar de parkîta "e' dibe "no." an jî dibe "ino." Ev him ji bo zayenda nêr û him jî ji bo ya mê derbas dibe. Wek: bizino, bûkno, cîrano... Dema bêjeyeke cara pêşî parkîta "ik" bigire û cara duyem jî parkîta "ê" bê paş wê, bêjeya nû vê carê vê forma han digire. bejnziravikê, çelengê, dayikê, dilovanike, jinikê, kinikê, pîsikê, rindikê, xwişkê.... Hinek nivîskar ji vê rewşê re parkîta - ikê/kê dibêjin ku ev ne rast e. Ev ne parkîteke bi serê xwe ye, du parkît li pey hev tên. Mînak: Bêjeya "kin" cara pêşî parkîta "'ik" digire û dibe "kinik." Cara duyem parkîta "e' digire û dibe " kinikê." Di kurdî de bêjeyek dikare çend parkîtan li dû hev bigire. Wek: dukan+dar+î, zan+a+tî, bajar +van+tî, şi+van+î, nîştîman+perwer+î 48. -êr dilêr (qehreman), hilbijêr (seçmen), kûnêr, panêr, serhildêr, şilêr, venêr, weşînêr Yê/ya ku aktîv û lê dinêre, pê mijûl e. Ev parkît ji soranî hatiye nav kurmanci. Di van salên dawî de her ku diçe di zimanê nivîskî yê kurmancî de jî bêtir tê bikaranîn. 49. -firîn çûkfirîn, dilfirîn, hevfirîn, kevokfirîn, kotelfirîn, kurtefirîn, kevirfirîn (mecenîq), nefs- firîn, serfirîn, tirsfirîn, xwefirîn... Ev bi alîkariya lêkera "firîn" pêk tê. Mirov bi vê parkît û metodê dikare gelek bêjeyên nû biafirîne. 50. -firoş ardfiroş, avfiroş, bavfiroş, belafiroş, birafiroş, cilfiroş, dêfiroş, dewfiroş, eşîrfiroş, genimfiroş, goştfiroş, gulfiroş, hirîfiroş, jinfiroş, keçfiroş, kibrîtfiroş, kurdfiroş, malfiroş, makînefiroş, mastfiroş, meyfiroş, mirovfiroş, nanfiroş, nazfiroş, perçefiroş, pirtûkfiroş, pincarfiroş, rûnfiroş, şekirfiroş, şerfi roş, şîrfiroş, xanîfiroş, xwefiroş, xwînfiroş, welatfiroş, zembîlfiroş... Tiştên ku bi gotina "firotin" ve girêdayî be, mirov dikare bi vê parkîta "firoş" bêjeyên nû çêbike. Parkîteke lêkerî ye. 51. –gal çangal, pergal, şengal, tengal... Rewş û form dide dîyarkirin. 52. -gan axpîngan, bargan, bazirgan, lalîgan, rûngan (tucarê rûn), xaçirgan... Yê ku bi kar ve mijûl e, bêjeya pîşeyî diafirîne. Ev parkît hewqas ne kêrhatî ye û mirov nikare ji bo nimûne çend gotinên din jî bibîne. 53. -gar amojgar, jengar, pingar, rojgar, sazgar, parêzgar, yadîgar... Di wateya kombûn, zanîn û pêşkêşkirinê de tê bikaranîn. 54. -gaz belengaz, gerdengaz... Ev parkît di wateya perîşanî û pakiyê de tê bi-karanîn û zêde ne bi ber û bereket e. 55.-geh amojgeh, aramgeh, asêgeh(barîkat, mewzî), azmûngeh, balafîrgeh, balgeh, baregeh (karargeh, bas) bergeh, bingeh, bihingeh(mesîre), borangeh (cîyê kevokan), civangeh, cîgeh, çargeh (meqamê muzîkê), çêregeh, (malîkxane, çiftlik), dadgeh, dangeh, danîşgeh, darêjgeh, dengeh, dergeh, destegeh (tersxane), dezgeh, dirûngeh, dîtingeh, dûrgeh, êwirgeh (barinak), fêrgeh, firoşgeh, gorîngeh (di perestgehê de ser dihat jêkirin), havîngeh, hêjageh (hedefa askeri), îbadetgeh, îstegeh, îzgeh, jîngeh(ekolojî), kargeh, kevnargeh, kêlangeh, kiblegeh, kungeh, lengergeh (iskele), leşkergeh, lewergeh, lîstikgeh, lîzgeh(ji lîzê), mêrgeh, mêtîngeh, mijûlgeh, nexweşgeh, nêrîngeh(fokos), nimêjgeh, nimînegeh, nivîsgeh (buro), nivîswergeh, pageh(garaj), palgeh (koltuk), pangeh(garaj), pazendgeh, perestgeh, perwerdegeh(talimgeh), peymangeh, pêgeh (rewş), pêşangeh, pirsgeh, pîrozgeh, qedemgeh, qerargeh, rawestgeh, rewangeh, rûniştgeh, rûxistgeh, safgeh (aritma), sazgeh, sefgeh, sergom-geh, seyrangeh, sêgeh(meqamê muzîkê), sêzgeh, strîngeh, şargeh, şergeh, tavgeh, tarawgeh, têşgeh, tomargeh, vehesîngeh, venişgeh(menzîl), wargeh, xwaringeh(mutfak), xwendegeh, yarîgeh(stad yum), zanîngeh, ziyaretgeh... Di wateya cî û war de tê bikaranîn û parkîteke ku cîyê karanîna wê gelek fireh û bi ber e. Kamran Bedirxan di pirûka xwe ya "Rêzimana Kurdî" de, bi hejmara 21 û. bi navê sernivîsa guhêrkerên din yên paşdanî de bi navê "gah" jî parkîtê hejmartiye û ji bo wê jî mînaka "xwende-gah" daye. Bi rastî bi navê "gah" parkîtê bi serê xwe nîne. Ew ne "gah" e "geh" e û mînak jî dibe "xwendegeh." 56. -gele hergele, pergele, sengele, şêrgele... Rewşeke negatîv dide dîyarkirin. 57. -ger bager, banger, bazîger(lîstikvan), bêrgeh (bêrîgeh), cadûger, çavlêger, çayger, dadger (hakim), dager, dermanger(eczaci), dolabger, dozger(savci), efsûnger, gewzeger(sefîh), govend-ger, hesinger, karger, karîger, kirîger (alici), lêkolînger, mertalger, meyger, mêtînger, misoger, neşteger (cerah), pager(devriye), parêzger, peyger, pêger(nesne), rêger, rojnameger, semager, senger, sêlikger(gramafon), sifirger, şanoger, şerbetger, şevger, şevlêger, şîrger, şoreşger, tevger, werger, zêrînger(mucevherci)... Dîsa piraniya gramernivîsên kurdî, dinivîsin ku bi navê "girîn" jî parkîteke kurdî heye û ji bo vê jî mînakên weha didin: "Çixirgerîn, şopgerîn, çavgerîn" û hwd. Ev jî ne rast û durust e. Wek ku xuya ye, ev bêjeyên han bêjeyên hevdudanî ne. Ji bêjeyên "şop" û "gerin" pêkhatine û li derî babeta parkîtan e. Bêjeyeke hevdudanî ye. 58. -gêr bankgêr(bankacî), bingêr, çapgêr, dagêr, makînegêr, mangêr, saloxgêr(istihbaratçi), sergêr, wergêr(çevirmen), werzgêr, xwegêr... Ev parkît di zaravayê me yê soranî de bêtir tê bi kar anîn. Di van salên dawî de hêdî hêdî dikeve nav zaravayê kurmancî yê nivîskî jî. Di wateya yê/ ya ku dike û digire de tê bikaranîn. 59. -gir/gîr ahengir, amadegîr, alîgir, arşîvgir, avgîr (bataklik, sunger), bacgir(xercgir, tehsîldar), balafirgir (keştiyên ku balafiran digirin), bargir (savunma), bargîr, bergir(ewlekar), bertîlgir, bigir (alici), bonogir, cangîr, cîgir(yedek), cîhangîr, çepgir(solcu), çekgir, çeşnîgir, dadgir(hakîm), dagir, demîngir(alişik), dengir(cîhazê ku deng digire), destgir, destegîr, dewletgîr(devletçî), dilgîr, dîyarîgir, giramgir(hurmetkar), dugir, gulaşgîr, hevgir, girsegir, herêmgir, herîgir, jengir, kefgîr, kewgîr, koçegîr(sîlahşor), kungir, layangir, libgir, masîgir, mayîngir (makînên mayînan), mîratgir, mûçegir (yên ku maaş digirin), la yangir, lexgîr(enerjîk), nangîr, pargir(xwedî hîse), paşgir, pelgir, pergîr, pêjingir(duyarli), pêşgîr, piştgir, pîşkegîr (partîzan), polîçegir, qedirgir, rast-gir (sagci), rexnegir, rêgir, saltgîr(kirdeya aktîv), şîşîgir, şêrgîr, tagir, wergir(alici), wênegir( aletên ku resim digirin), xelatgir, xercgir, xewgîr, xûgir (demîngir), xûgîgir... Ev parkît ji lêkera "girtin" tê û di zimanê nivîskî de her ku diçe bêtir tê bikaranîn. Di kur-mancî de ev parkît bêtir wek "gir" û di soranî de jî wek "gîr" tê bi kar anîn. 60. -gîn bugîn(nesne), cûgîn (olgu), dengîn, dezgîn (dizgin), dingîn, dîyargîn(sifat), fêrgîn, gulgîn, hevgîn, lezgîn, mizgîn, navgîn, paşgîn pergîn(pêşwazî), pêşgîn, sergîn, şevgîn, şingîn, xwazgîn, xemgîn... Ev parkît, pêve girêdayî, hezkirin û rewşê dide dîyar kirin. 61. -go derewgo, pirgo, qenego, rastgo, xweşgo. "Go", kurtkirina "gotin"ê ye. Bi forma dirêjî jî tê gotin. Wek: Pirgot, rastgot, xweşgot.. 62. -guhêz denguhêz, nûçeguhez(muhabîr), xe- berguhêz(fesad), wêneguhêz... Ji gotina "guhertin," tê û peyvên nûjen çêdike. Di zimanê teknîkê de bêtir tê bikaranîn. 63. -gûn algûn (pembeyê tarî), argûn (ji agir), avgûn (şînê asmanî), pargûn (coya biçûk ku li derdora konê tê kolan), piştgûn (dûr), şîgûn (genimê avî)... Celadet Bedirxan û Rizgar Baran, parkîta "gûn" wek ' gon bikaranîne. Ev parkîta han di za-ravayê dimilî de jî heye. (Celadet Bedirxan- Roger Lescot Kurtçe Gramerî rûpel 287, Rizgar Baran, Uygulamali Kûrtçe Dersleri- Dersên Kurdî rûpel 332 binêrin.) 64. -heng aheng, çel(h)eng, ferheng, leheng, pêş(h)eng, serheng, şevaheng... Parkîta "heng" wateya spehî, jêhatî û serûberiyê dide bêjeyê. 65 -hev bahev, berhev, binhev, cemhev, gelhev, paşhev, pêşhev, serhev, tevhev, tevlihev, têkilhev. Di wateya kombûn, rêzbûn û zêdebûnê de tê bi karanîn. 66. -hingêv kevkanokhingêv, şûrhingêv (sîlehşor), rimhingêv, tifinghingêv, tîr-hingêv.... Di wateya hoste û lêdanê de tê bikaranîn û ev parkît di zimanê me de gelek kêm e. 67. -ik bendik, birçik, bozik, çavik, çirik, darik, dasik, dilik, jinik, gewrik, gloverik, keçik, kinik, kumik, kurik, lawik, mêrik, pîsik, pirçik, rindik, reşik, sorik, virik, xweşik, zerik... Di wateya spehî û biçûkbûnê de tê bikaranîn, Selîm Biçûk bi parkîta "ik" re ya "çik" jî nivîsandiye û ji bo vê jî, vê mînakê daye: Rêçik, derçik. Min " derçik" fêm nekir ka mebesta wî çi ye. Lê rêçik ne rast e. Ji ber ku kok "rêç" e û parkît jî "ik" e. (Selîm Biçûk Rêzimanê Kurdî rûpel 68.) Ev parkîteke bi ber û dewlemend de, mirov dikare bi ve parkîtê bi hezaran gotin biafrîne. Ji bo hezkirin, biçûkdîtin, pîskirin belengazî, xizanî, nêzîktî û ciwantiyê tê bikaranîn. 68. -inde gerî(ne)nde, keçinde(ji bo kesî ku keça wî/wê tune be, tê gotin ), korinde, kujinde, kurdinde, mayinde, warinde, za(y)inde.... Parkîta "inde" di wateyên mayîn, tunebûn û girêdayî de tê bikaranîn. 69 -ing aring(nexweşiyeke pez û wateya xwe ji ar digire), awing(şebnem, avî), bersing, bêjing, daring, deling, garing, hevling, hevring, kaşing, kuling, paring, paşing, piling, quling, rejing (çirika avê), reving, rojing(ji rojê tê. yanî pence-re), saring, sering, siping(yemek otu), sizing, soring, şijing(sifnik, melkis), tifîng, ziring, ziving (ji zivistanê tê)... Di wateya wekhev, dişibe hev, nêzîkî hev de tê bikaranîn. 70. -istan Afganistan, Arabistan, Bulgaristan, beristan, bihuşistan, bîyanistan, Çaçanistan, çîrok-istan, çolistan, daristan, dibistan, diristan, dilistan, dojehistan, Ermenistan, germistan, goristan, gulis-tan, guristan(cî û welatê diz û talanê), Gurcis-tan, Halistan(li Kurdistanê herêmek), Hîndistan, îngilistan, kafiristan, karistan, Kazakistan, kewis-tan, Kirgisiztan, Kurdistan, Kuzistan, Loristan, Macaristan, Mogolistan, meyistan(cîyê xwarin û vexwarinê), muristan, Pakistan, qûmistan, rovis-tan(cî û welatê delevêre, dek û dolaban), şaristan, şevistan, şênistan (cîyê şên û xweş), taris-tan, Tacikistan... Partkîta "istan” bi gelemperî ji bo cî û welat tê bi kar anîn, carnan ji bo rewşê jî dibe. Wek "şevistan, meyistan" û "şênistan...." Ev parkît gelek bi berhemdar û kêrhatî ye û her ku diçe di zimanê nivîskî de cîyê xwe digire. 71. -î aramî, Amedî, aştî, avî, bajarî, bankgêrî (bankacilik), başî, bejî, berpirsyarî, bihuştî (cennetî), bindarî, birdî, Dihokî, dojebi, çavî, çêkirî, dîtî, ezîzokî(kubar), girtî, gohtî, gundî, hişmendî, kurdî, laşparêzî(parastina laş, vucudê), Mêrdînî, nezanî, nojdarî(selametî), paşdanî, patî, tawî, serfîrazî, rizgarkirî, şandî (qasid), şarmendî, şaristanî, şewitî, şikestî, talanî, terasî, tolazî, vekirî, Wanî, xerabî, xwînî, xwendî... Parkîta "î" rewş û cîwazbûnê dide dîyarkirin. Ev parkît jî bêhejmar e. Mirov dikare bi alîkariya vê parkîtê bi hezaran bêjeyên nû çêbike. Di derbarê parkîta "î" de, li pirtûka Feqî Huseyn Sagniç "Rêzimanê Kurdî" rûpel 56-57 binêrin, ka çi tevlihevî û şaşî hene. Dîsa Feqî Huseyn parkît ku navê "qertaf' lê kiriye; bêje, bêjeyên hevdudanî û formê neyînî tevlihev kiriye. Li heman pirtûkê rûpel 90 ku bi sernavê "Rengdêrên Hevedudanî" binêrin. Celadet û gelek gramernivîsên kurd, dinivîsin ku bi navê "ahî” parkîtekê heye û ji bo vê jî mînakên wek agahî, bilindahî, kûrahî, dirêjahî, germahî mezinahî û hwd. didin. Ev jî ne rast e. Ji ber ku parkît -"î" ye û dema parkîta "î” tê dawiyê, tîpa "h" dikeve navbera herdu dengdêran. Heger em li van mînakan binêrin, rastî weha ye: "agaî, avaî, bilindaî ne. Dikare di şûna tîpa ”h” de tîpa ”y” jî bikeve navberê. Lê divê mirov ji bîr neke ku hemû parkîtên ”î” ne di heman wateyê de ne. 72. -în agirîn, avîn, axîn, bingehîn, birgîn, bengîn, berfîn, cawîn, darîn, dawîn, derewîn, dilîn, dozîn (içgudu), faraşîn, genimîn, gulîn, gurmîn, hesinîn, jêrîn, jorîn, malîn, keçîn, kevîn, kevirîn, kesîn, kurîn, mizgîn, nalîn, navîn, parîn, paşîn, perçîn, pêşîn, rengîn, rojîn, şermîn, şevîn, tavîn, tevîn, vekolîn, xemlîn, xwemalîn, yarîn, zerîn, zêrîn, zîvîn.... Parkîta "în” bêtir rewş û cî dide dîyarkirin. Bi vê parkîtê mirov dikare gelek bêjeyên nû çêbike. 73. -îne çarîne, kulîne, kurdîne... Tê wateya wek û dişibe wî/wê. Di zaravayên dimilkî û soranî de jî ev parkît heye. 74. -înok gerînok, şaneşînok, xapînok... Di wateyên fen û filbaziyê de tê bikaranîn. 75. -jen arjen, avjen, bajen (perwane), bilûrjen, bûjen (malzeme), devjen, diljen, gotinjen, heste-jen, hirîjen, kemanjen, kevanjen (du wateyê vê gotinê hene: Yek ya ku kevanê pembû dijene û yê duyem jî tîr davêje.), livajen, muzîkjen, nûjen, pembûjen, rojen, tembûrjen, xeberjen, zurnejen... Parkîteke lêkerî ye û ji lêkera "jenîn" çêbûye. 76. jimêr demjitnêr(saet), dilopjimêr(enjek-sîyon), geljimêr(geljimar), katjimêr(bi soranî saet), pirjimêr, yekjimêr.. Ev parkît ji lekera "jimartin" tê. Di kurdiya nûjen de roleke pozîtiv dilîze û her ku diçe bêtir tê bika-ranîn. 77. -kar afirankar, alîkar, amadekar, amojkar (şêwirmend), aşîkar, avakar, berkar(nesne), ber-hevkar, bestekar, bexişkar, bêrêzkar, binekar, bi-zavkar, cirîtkar, canfedakar, cotkar, cudakar, da-wedcar, daxwazkar, destkar, destekar, dirûnkar, dîdarkar, efsûnkar, efûkar, ewlekar, êrîşbaz, êrîşkar, êşkencekar, fedekar, fedîkar, fersendkar, fitnekar, gevizkar, guherînkar, gunehkar, helwestkar, hevtawankar, hevkar, hewezkar, hişimkar, hişmetkar, hîcîzkar, hîlekar, hînkar, hîndekar, hunkar, hurmedcar, îhanetkar, îcatkar, înatkar, îqnekar, îsyankar, îtaetkar, îtîrafkar, koşkar, kedkar, lavekar, mehfiirkar, merdekar, mirzkar, mirêkar, mînetkar, mînekar, navberkar, nivîskar, mêtîngehkar, navenkarj nazkar, nebekar, nebûkar(îtîra£kar), nexmekar, nexjkar, nimînekar, nîvkar, nîvekar(ortak), nîyazkar, parêzkar, perwerdekar, pêjinkar, pêkar, pêşkar, pîşekar, pîşkar(kirde), qebhetkar, qencîkar, rehekar, riyakar, rizgarkar, rozîkar, sarkar, sazkar, sazûmankar, sazişkar, sekar, serkar, (rektor), serfkar(tûketici), sextekar, sînemakar, stemkar, sozkar, şabkar, şakar, şankar, şatafatkar, şenkar, şermîkar, şînazkar, şîretkar, şîwekar, şuxilkar, şûmîkar, tawankar, talankar, te-lebkar, temaşekar, tevkar, tetbîqkar, timakar, tir-skar, vankar, werzişkar xapînkar(xapînok), xilas-kar, xudkar, xwekar(automat), xwendekar (telebe), xizmetkar, wêrankar, zînakar, zulimkar.... Mirov dikare bêje ev parkîteke pîşeyî ye. Yê/ya ku aktîv e û karekî an tiştekî dike. Parkîta "kar" di kurdî de yek ji wan e ku herî zêde tê bikaranîn. Ev di kurdiya kevn û ya nû de jî weha ye. 78. -ker avaker, avjenker, banker (telal), belav-ker, berlêker, bêtirker, biçûker, boyaxker, cûmker, çavlêker(taqlîtçî), çewtîker (bi qabhat), çeyîker, çêker, dagîrker, darêjker, dehker, dengberzker (amplîfîkator), de-rewker, dilreşker, dilxweşker, dirançêker, diranker, dirûnker, diyarker, elektîker, falker, feneker (fenekqurnaz), fîlmçêker, fîşker, germker (radya-tor), gezker, gilîker, guherker, havilker(çareger), helawker, helawçêker, hesinker, hîleker, hînker, hoker, karker, keremker, kêmker, korsker, kurtan-ker, kûzeker, lavaker, lêker, lêbarker(isnad), leşker, losker, meraqker, mesrefker, mezinker, mijoker, mirarker, mîzker, nimêjker, nivişker, paqijker, pareker, parker, parsker, pêdeker, pêjinker (hesas), peyker, pêşker, pirsker, piçûker, pîneker, pîşker, poşeker, qencîker, qiseker, raker, rastker, rawker, rizgarker, rîpoker, sabûnker, sarker, sefar-ker, simker, spîker, sohbetker, solker, şerker, şermker, şiroveker, şîretker, şorker, şuxilker, şûkar, şûmîker, tamîrker, talanker, tevineker, tehdeker, temamker, tewanker, têrker, tinazker, tomarker, virker, wêranker, xerabker, xebatker, xelasker, xêrker, xîjîker, xurtker, yarîker, zarker(teqlîdçî), zêrker, zîvker, zorker, zûreker. Parkîtên "ker" û "kar" gelek nêzîkî hev in. Heta li hinek deveran di şûna "kar" de "ker" û li hinek deverên din jî di şûna "ker" de "kar" bikar tînin. Herdu weha nêzîkî hev in ku carnan mirov nikare bêje kîjan ji wan rast e. Parkîta "ker" jî wek ya "kar" aktîviyê dide dîyarkirin. Parkita "ker" bingehî xwe bêtir ji lêkera "kirin" digire. Yanî ew kesî ku vî an jî wî tiştî dike. Mûrad Ciwan di şûna parkîta "ker" de parkîta "kir" bikaranîye. Rast e ev parkît ji lêkeran "kirin" tê lê bi hezar salan e ku wek "kar" tê bikaranîn û di nav gel de rûniştî ye. Reşo Zîlan gotinên wek "karkir, şuxulkir" û hwd di wateya "bikêrhatî" de bikaraniye. Ez termînolojiya Reşo Zîlan rast û durist dibînim. 79. -kêş afîyonkêş, aramkêş, avkêş(hortum), axînkêş, azabkêş, bakêş (havalandirma), balkêş, barkêş, berkêş, bêrikêş(kurekçi), binkêş, cefakêş, cezakêş, cixarekeş, çaqokêş, darkêş, demkêş, derdkêş, destekêş, destkêş, dênkêş, dilkêş, dozkêş, dûkêş, esrarkêş, eskerkêş, firçekêş, fotokêş, gankêş, govetidkêş, gunahkêş, hevkêş(mûadele), hev-sarkêş, hewakêş(ventîlator), kakêş, karkêş, kêrkêş, kêlindîkêş (tirpanci), kilkêş, kînkêş, kulkêş, makêş, mîxkêş, mîzkeş, neqişkêş (desînator), nexşekêş, nîgarkêş, otokêş, pênûskêş, qayişkêş, qelemkêş, qelûnkêş, pêşkêş, piştîkêş, mistkeş, renekeş, rêkêş, rikêş, serkeş, serinckêş, sivîlkêş, şûrkêş, takêş, wênekêş, xemkêş, xencerkêş, xedceş, xeyalkêş, xîretkêş, xofkêş, xweşkêş, zehmetkêş... Ev parkît ji lêkera "kêşandin" tê. Parkîtên "keş" û "kêş" jî wek yên "gir" û "gîr" li gor herêm û zaravayan tê guhertin. Li hinek herêmên kurmancî "keş" û li binek herêman jî "kêş" dibêjin. Giraniya zimanê nmskî li ser parkîta. "keş" e. 80. -kî Badînkî, badkî, bajarkî, berfiradkî, devkî, dimbilkî, eşîrkî, gundkî, jinkî, kurdkî, Licêkî, mêrkî, mahmûdkî, niviskî, pêxemberkî, qeşmerkî, sorankî, şêtkî, tirkî, Serhedkî... Ev parkît rewş û şibandinê dide dîyatkirin. Parkîteke gelek bi ber û kêrhatî ye. Mirov dikare wê bîne dawiya gelek bêjeyî û bêjeyên nû biafîrîne. Li hinek ciyan di şûna ”-kî de " –kanî” jî bi kartînin. Wek: jinkanî, keçkanî, lawkanî, mêrkanî, pêxemberkanî... Ev parkîta "kanî" di za-ravayê dimilî de jî tê bi karanîn. Dîsa di şûna parkîta " ki” de "carnan parkîta "wari' jî bikartînin. Wek kurdewarî, şêrewarî ûhwd. 81. -koj darkoj, hestîkoj, kundirkoj, nankoj, qûnkoj... Ev parkît ji lêkera "kojandin" tê û ne gelek bi-karhatî ye. Wateyeke wê ya gelek negatîv heye û di zimanê argo de tê bikaranîn. 82. -kok delal(k)ok, jinkok, keçkok, meşkok, reşkok, xweşkok... Parkîta biçûkbûn û xweşikbûnê ye. Mirov dikare bi vê metodê gelek bêjeyên nû çêbike. 83. -kuj agirkuj (îtfaye), birakuj, dengkuj(aletê ku dengê sîlah kêm dike),evînkuj, hişkuj, hevkuj, hêzkuj, jinkuj, karwankuj, komelkuj(qetlîam), kurdkuj, mirovkuj, mêrkûj, mêşkuj, otomobîlkuj, reşekuj, xewnkuj, xwekuj, zarokuj... Ji lêkera "kuştin" tê. Ji bo afrandina bêjeyên nû parkîteke gelek kêrhatî û berhemdar e. 84. -kut bankut, dankut, darkut, goşkut, ling-kut, meykut, mîrkut, pîkut, serkut, sîrkut, şekirkut... Parkîteke lêkerî ye û ji lêkera "kutandin" tê û bêjeyên nû diafirîne. 85. -le pîkole, tirole, zirtole... Ew parkîta han rewşeke negatîv dide dîyar kirin û hewqas ne bikêrhatî ye. 86. -lîn biriqlîn, hê(k)lîn, xwêlîn... Di wateya ku tiştek jê çêdibe, bîhna wî/wê jê tê an jî nêzîkî wî/wê ye de tê bikaranîn. 87. -lor çilor, erdgilor, gilor, kilor, nîverdgilor, pilot, şilor... Di wateyên gilor û. berbat de tê bi karanîn. Zêde bi kar nayê. 88. -mal bermal, destmal, navmal, pêşmal, pêş-temal, sermal, xwemal, yekmal... Di wateyên xwedî û parastinê de tê bikaranîn. Ji gotinên "mal" û "malaştin" çêdibe. 89. -man atîman, deqman, der(d)man, ferman, homan, hewreman, karman, nîştîman, loqman, raman, sazîman, seqman, şadman, şadîman, şazeman, tekman, xoşman, xoşîman, xişman, zûman... Di wateya huner, şeref û hêz de tê bikaranîn. 90. -mend bawermend, behremend, carmend, çîkmend, dadmend, derdimend, dermend, destûr-mend (îmtîyaz sahîbî), dewlemend, eqilmend, ercûmend, ewlemend, gormend, hêjarnend, hişmend, hizirmend, hunermend, karmend, nîyazmend, parmend, parêzmend, pîrozmend, pîşemend, rahijmend (muteşebîs), rûmetmend, sazmend, sermend, sozmend, siyamend, şakirmend, şarmend, şêwirmend, şikomend, şîretmend, taybetmend, tevmend, xoşmend, xwehermend, xweşmend, yekmend, zarmend, zormend, zûmend... Gelek bêjeyên ku bi "mend' diqedin, carnan tîpa "e" û carnan jî tîpa "î" li parkîta "mend' tê barkirin û wê demê li gor rewşa hevokê "'mend' formê " mende” an jî "mendî” digire. Wek: pîroz-mende, sermende an jî taybetmendî, dadmendî, sazmendî, şêwirmendî.. Hinek zimanzan û gra-mernivîsên kurd, parkîtên "mende" û mendî" du parkîtên cuda û serbixwe dibînin, ev ne rast e. 91. -mest bedmest/î, bîhnmest, çavmest, dil-mest, ramanmest, setmest... Di wateya têrbûnê de lê di warê bîrûbawerî, şahî, şademanî û psîkolojîiyê de jî tê bikaranîn. 92. -mêj germêj, hevmêj, kedmêj, marmêj (hekîmê maran, ji xwînmijê tê.), şîrmêj, tozmêj (makîna malpaqijkirinê), xwemêj, xwêdanmêj, xwînmêj... Ev parkîteke lêkerî ye û ji lêkera "mêjandin" tê. Li hinek deveran di şûna parkîta "mêj" de "mij" jî dibêjin. 93. -miz destmiz (ucret), kedmiz ... Parkîta "miz" di wateya xwedî ked û maf de tê bikaranîn. Ev parkît zêde ne bi ber û kêrhatî ye. 94. -mîyan germiyan, hemûyan, memiyan, ser-miyan... Di wateyên xwedî, giştî û rewş diyarkirinê de tê bikaranîn. 95. -nak agirnak, dernak, tirsnak, xeternak... Ev parkît zêde ne bi kêrhatî ye. Di zaravayê dimilî de bêtir tê bikaranîn. 96. -nas bernas, ciwannas, civaknas, çavnas, çeknas, dîroknas, dostnas, dûrnas, feleknas, folk-lornas, gernas, hevalnas, hevenas, komelnas, kurd-nas, kurdînas, mafhas, mêrnas, pirsnasî (termînolojî), qedirşînas, perînas, rênas, rêçenas, rojhilatnas, stêrknas, torenas, wêjenas, xwenas, zi-mannas... Ji lêkera "naskirin" tê. Di wateya zanîn û nas-kirinê de tê bikaranîn. 97. -naz benaz, ciwannaz, dilnaz, gulnaz, hew-naz, nawnaz, pîrnaz, qurnaz, sewlînaz, serûnaz, şanaz, şabinaz, xatûnnaz, xweşnaz, yarnaz... Ev parkît, bêtir di wateyên nazik û kubarbûnê de tên bikaranîn. 98. -ner afirîner, awazdaner, çewsêner, daner, derhêner, guherîner, lêhûrbûner, lêkolîner, payer, pêçer, pêfder, nûçer, nûner, reaksînoner, şaner, weyner, xapîner... Ev parkît bêtir di zaravayê sorani de tê bi kar anîn lê her ku diçe di kurman-ciya niviskî de jî zêde dibe. 99 -nêr dabeşnêr, damezranêr, danêr, çewsînêr, kunêr, nexweşnêr, panêr, pîşknêr, şahêr, tendurîstînêr... Mirov dikare bêje ku ev parkît ji soranî hatiye nav kurmanciya nivîskî û her ku diçe bêtir tê bi karanîn. Parkîtên "ner” û "nêr" gelek nêzîkî hev in, heta yek in. Li gor zarava û devokan tên guhertin. 100. -nivîs çîroknivîs, destnivîs, dîroknivîs (tarîhçî), notenivîs, rexsernivîs, romannivîs, rojna- menivîs (nivîskarê meqaleyan), sernivîs, rêzsernivîs (paragraf), sernivîs, xweşnivîs (hattat)... Ev parkîta han ji lêkera "nivîsîn" tê û cî û qada wê zêde û berfireh e. 101. -nûs çarenûs, lênûs, masenûs, pênûs, serbûyernûs... Parkîta"nûs" ji soranî derbasî kurmancî bûye. Di kurmancî de "nivîs" e. Hinek nivîskar dixwa-zin di şûna "nûs'a soranî de, "nivîs'a. kurmancî bi karbînin û tînin jî. Wek: pênivîs. Bi dîtina min ev ne rast e. Divê mirov gotina orîjîlan bigire. Him orîjînala wê dimîne û him jî, ji bo yekîtiya ziman pêngaveke pozîtîv e. 102. -o agiro, bajaro, bavo, cîrano, çemo, geneo, doxtoro, gundo, guro, hevalo, kojo, kurmo, mamosteyo, mêşo, mêro, pîso, rêxo, rindo, şahîno, xapo, xwaro, zero, zaroko, zoro... Ev parkîteke bi ber û kêrhatî ye. Mirov dikare bi vê parkîta han gelek bêjeyên taze biafrîne. Ji bo belengazî, rebenî, biçûkdîtin û biçûkxistinê tê bi-karanîn. Li hinek herêman di şûna parkîta "o" de, parkîta "ko" jî bikartînin. Wek Azadko, rizgarko, aloko, rebenko, perîşanko, belengazko, malxe-ramko... Bi baweriya min "o" ji "ko'ye baştir e hêsantir e û herweha hejmara parkîteke din jî kêm dibe. Mirov dikare bi vî awayî tîpa "o" bîne dawiya gelek navdêran. Parkîta "o" ji bo navdêrên nêr jî tê bikaranîn. Lê di rewşa pirhejmar de parkîta "o" dibe "no." ev hem ji bo zayendên nêr û him jî ji bo ya mê derbas dibe. Di vê babetê de, li parkîta "ê" binêre! Selîm Biçûk û hinek gramernivîsên me dinivîsin ku parkîtek bi navê "iko" an jî "ko" heye, ev jî ne rast e û ji bo wê jî van mînakên didin: baviko, birako, dilbaziko, pêxwasko, reşiko, rindiko, rezîliko, spîko, xortiko, xweşiko, zeriko... Ev jî wek me di parkîta "ê" de dabû dîyarkirin; du parkît li peyhev hatine: "ik" û ”o” bêjeya "reş cara pêşî parkîta "ik" girtiye û bûye "reşik." Piştre carek din parkîta "o" girtiye û vê carê jî bûye "reşiko. (Selîm Biçûk Rêzimanê Kurdî rûpel 69.) 103. -ok avok(matara), axa(y)ok, behcok, bezok, bilqok, bizmok, bihîstok(ahîze), bîhnok, bîtanok, canok, çeqok, çermok, çîvanok, danok, devok, devkenok, fetilok, ferhengok, fortok, gazin(d)ok, gerok, gezok, giriyok, girînok, gulok, hejîrok, hevok, heyranok, hêrsok, kaşok, kenok, keçelok, kesok, laflafok, meyramok, mêjok, mirovok, miz-mizok, naverok, narincok, nivîsok (prînter), payîzok, qehrok, pesnok, revok, rikok, serok, sa-rincok, şemamok, şekirok, tirsok, xapînok, xebe-rok, xişok, xurok, zirto(ne)k, zarok, zengilok ... Biçûkbûn û xweşikbûniyê tînin zimên. 104 -okî çermokî, kevnikokî, peritokî, qirêjokî, reşikokî, şilokî... Ev parkît rewş û cîyabûnê dide dîyarkirin. 105. -ole gêjole, hişkole, keşkole, mêşole, piçikole, pirole, reşole, sembole (bi dimilî navê cureyek bîhokê), şepole(sist, livok), zirtole ... Di vê parkîtê de giraniya soranî heye. 106. -olekî keskolekî, piçkolekî, reşolekî, spîçol (e)kî, şînolekî... Ev parkît bi piranî û giranî bi soranî ye. Rewşeke ne zelal dide dîyarkirin. 107 -one parone Min nikarîbû çend nimûneyên din jî ji parkîta "one" re bibînim. I08. -onek bizdonek, fetlonek, geronek, paro-nek, şermonek, tirsonek, zirtonek... Li gor hinek herêm, devok û zaravayan parkîtên "ole" û "onek" cî diguhêrin an jî herdu-yan jî bi kar tînin. Wek nimûne him zirtonek û him jî zirtole dibêjin. I09. -oş beroş, îboş, keloş, kinoş, meloş, minoş, mihoş, peroş... Parkîta "oş" di du wateyên cuda yên dijberên hev de tê bi karanîn: a) biçûkxistin û bizarkirinê de b) xweşik û ciwaniyê de. 110. -ox ajotox, çêkirox, firotox, gotox, kirox, kuştox, şîretkirox, vegirtox... Ji zaravayê dimilî derbasî kurmancî bûye. Mirov him di kovara Hawar û him jî di berhemên Cigerxwîn de rastî vê parkîtê tê. Li herêma Licê kurmanc di axaftina xwe ya rojane de bi kar tînin... 111. -parêz agirparêz, bajêrparêz, dînparêz, gelparêz, gundparêz, hevşehrîparêz, herêmparêz, koiriarparêz (cumhuriyetçi), malbatparêz, mezheparêz, nanparêz, olparêz, perçeparêz, tawizparêz, xweparêz, welatparêz, xaçparêz, zimanparêz... Ev parkît ji lêkera "parastin" tê û wateyeke xweş û pozîtîv dide bêjeyê. Bi piranî û giranî ji hezkirin û baweriyê tê. 112. -perest agirperest, aştîperest, axperest, bajarperest, Bedirxanperest, dahatûperest, deverperest, diravperest, eşîretperest, gelperest, herêmperest, gundperest, kurdperest, kevneperest, komarperest, malperst, namûsperest, neteweperest, pûlperest, nîştîmanperest, nîjadperest, olperest, perçeperest, regezperest, şehweperest, şerperest, şrwatperest, tixûbperest, welatperest, xweperest, xweşikperest... Parkîtên "parêz" û "perest" ji heman lêkerî tên lê wateyên wan ne yek in. Perest ji parastinê teng-tir û tûntir e. Di perestiyê de wateya fanatîkî tê de heye. Wek nimûne, "welatparêz" pêşverû ye û "neteweperest" paşverû ye ji ber ku yên netewepe-rest gel û neteweyên din biçûk dibînin. Wateyên parkîtên "parêz û "perwer" jî nêzîkî hev in. 113 -perwer asayîşperwer, niştîmanperwer, gelperwer, îlmperwer, kurdperwer, mirovperwer, we-latperwer, xweristperwer, zanistperwer... Di wateya hezkirinê tê bikaranîn. 114. -pêj aşpêj, gotinpêj, nanpêj, rûnpêj, kulorpêj, xwarinpêj... Parkîta "pêj" ji lêkera "pijandin" tê. Selîm Biçûk him parkîta "pêj û him jî ya "pi/ bi kar anîye. Yanî wî du parkîtên cuda pejirandiye. Ji parkîta "pêj mînakên "xwarinpêj û "nanpêj daye û ji bo ya "pij jî "nanpij daye. Halbû ku "pêj û "pij' devok in û rastî jî "pêj' e. Weha dîyar e ku Selîm Biçûk bi lez û bez pirtûka xwe nivîsiye û daye çapê. Wî bi parkîta "van" dest pêkiriye û bi ya "e" dawî lê aniye. Parkîtên Biçûk gelek seyr in. Wek mînak, mirov nikare di pirtûka S. Biçûk de rastî parkîtên"geh" û "istan" bê. (Selîm Biçûk Rêzimanê Kurdî rûpel: 68-69 û 89-91.) 115. -revîn balrevîn, derdrevîn, dilrevîn, çav-revîn, çûkrevîn, hevrevîn, hişrevîn, jinrevîn, keçrevîn, kesrevîn, keserrevîn, kulrevîn, mirov-revîn, ramanrevîn, rojrevîn, salrevîn, şevrevîn, tirs-revîn, xeyalrevîn, xemrevîn, xewrevîn, zarok revîn... Parkîta "revîn" ji navê xwe jî dîyar e ku ji lêkera "revîn tê. Di wateyên revîn, wendabûn û xemgîniyê de tê bikaranîn. Parkîteke bi berhem-dar û kêrhatî ye. Il6. -rêj avrêj(avdestxane-tuwalet), biverêj, çavrêj, hesinrêj, hişrêj, kedrêj, ronîrêj, rondikrêj, hêstirrêj, kulrêj, xwêdanrêj, xwînrêj ... Li hinek deveran di şûna parkîta "rêj" de "rij" jî dibêjin. Ev ji lêkera "rêjandin" çêdibe. 117. -ris dolabris, herîris, hevrîşimris, pembûris, teşîris... Ji lêkera "ristin" pêk tê û zêde ne kêrhatî ye. 118. -saz aşsaz, barsaz, berçavksaz, çeksaz, der-mansaz, diransaz, hebûnsazî, hestesaz, hevoksaz, karsaz (patron), komelsaz, otomobîlsaz, pîşesaz, plansaz, radyosaz, saetsaz, şêrînsaz, telefonsaz, tifengsaz, tîrsaz, xurdesaz… Parkîta "saz" bi piranî ji bo çêkirin û li darxistinê tê bikaranîn. 119. –şo destşo, cilşo, firaqşo, kineşo, lingşo, mirîşo, serşo... Parkîtek e ku ji lêkera "şûştin" çêdibe û mirov dikare bi vê parkîtê gelek bêjeyên nû biafirîne. 120. -şor gotinşor, qelemşor, sîlahşor, tirşor... Di wateya hunermendî û hêzekî mezin de tê bikaranîn. 121. -teraş darteraş, heykelteraş, kevirteraş, neynûkteraş, peykerteraş, pênûsteraş, qelemteraş, sengteraş, serteraş, simteraş... Parkîteke lêkerî ye û ji lêkera "teraşkirin" tê. Di wateya jêkirin de ye û zêde bi kêrhatî ye. 122. -tir baştir, bezatir, bihatir, bilintir, bizdonektir, çaktir, dûrtir, erzantir, germtir, girantir, hêsantir, hişktir, kûrtir, mezintir, paşketîtir, pîstir, qeşmertir, reştir, rezîltir, rovîtir, sartir, spîtir, şîrîntir, tirsonektir, tirştir, tûjtir, zelaltir... Parkîteke berhevdudanî ye û di pileya duyem de tê bikaranîn. Parkîteke gelek bi ber û dewle-mend e û di zimanê devkî û nivîskî yê rojane de gelek tê bikaranîn. Bi gelemperî tê paş bêjeyên rengdêr. Dîsa hinek gramernivîs dinivîsin ku bi navê "tirin" ji parkîtekê heye û mînakên wan jî weha ne: Baştirîn, bezatirîn, bi-lintirîn, erzantirîn.... Ev jî ne bi serê xwe parkîtek e, du parkît in. Pêşî parkîta "în" tê û piştre jî ya "tir" tê û dibin "tirîn." Parkîta "tir" latîv" û ya "tirîn" jî dibe su-perlatîv. 123. -tî balafirvantî, bavtî, biratî, dijmintî, gavantî, gundîtî, hemwelatî, katîtî, kerîtî, malbatî, nezantî, pîrîtî, şivantî, şofertî, zanatî... Parkîteke rengdêrî ye û rewşê dide dîyarkirin. 124. -ûd şerûd Gotina "şerûd" bi kurdî ye û ne bi erebî ye lê gotinên wek bixûd, xesûd xwerû bi erebî ne û têkiliya wan gotina bi parkîta " ûd” re nîn e. 125. -van agirkujvan, ajovan, aşvan, axaftvan, bajarvan, balafirvan, baxvan, bazevan, baqûrvan, berevan(parastin), berdêlvan, bervan(mudafî), bernamevan, berxvan, bexçevan, bezvan, berrîvan, bêdervan, bêrîvan, bihîstevan, bilûrvan, bivirvan, cerdevan(çete), cirîtvan, cîjivan(qerargeh), çalakvan, çandevan, çirikvan, çîrokvan, dadvan, dafikvan, darvan, dergevan, deryavan, deholvan, destvan, deştvan, dilvan, dilovan, dîdevan, dîlokvan, êzingvan, gavan, gazîvan, geştevan, gilîvan, giyavan, golikvan, gorevan, guzvan, hel-bestvan, hozanvan, kelekvan, keştîvan, konevan, kevokvan, kulovan, leqatvan, lêgerînvan, lîstikvan, lîzvan, maratonvan, malovan, masîvan, mazîvan, mazûvan, mehdervan, melevan, meşvan, mêşevan, mihrîvan, natorvan, negirvan, nêçîrvan, nêrevan (çavdêr), nijdevan, niqovan, nivîsvan(katip), no-torvan(gardiyan), nûçevan, paçvan, partîvan, pay-tonvan, pasvan, parêzvan, paşvan, pavan, pembûvan, pêçvan, pêkevan, pêrgevan, pêşbirkevan, pêşwazîvan, piştîvan, qetilvan( de-metvan), rezvan, ristevan, rojvan, rojnamevan, rûniştevan, satorvan, serdevan, seydvan, sînorvan, sîwanvan, sîwaxvan, sîyasetvan, sportvan, stran-van, şanovan, şehrevan(medenî), şeqlevan, şervan, şoreşvan, şivan, şîretvan, şîrvan, şûrvan, tankvan, tembûrvan, tirşikvan, tolikvan, torvan(yê ku bi torê masî digire), torevan(edîb, gelenekçi), werzişvan(sportvan), wêjevan (edebiyatçi), xame-van, xanvan, xwendevan(okuyucu), zêrevan, zir-nevan, zirtikvan, ziyaretvan, zorevan(yarişmaci), zozanvan... Parkîteke gelek berfîreh, bi ber û kêrhatî ye. Parkîteke pîşeyî ya aktîv e. Li gor herêm û devo-kan carnan parkîta "van”, ”wan”, ”ger”, ”ker" û "gir" tê hevlihev kirin. Pêwîst e ku mirov di vî warî de baldar be. I26. –Vî kevî, kovî, gakovî, pezkovî, tavî, tovî... Parkîta "vî" ne weha parkîteke bi berdar û kêrhatî ye. Di wateya ji wê/wî an jî dişibe de tê bikaranîn. Li hinek herêman, di şûna gotina "kovî” de "kûvî” jî dibêjin lê ev ne rast e. Ji ber ku di kur-diya kevn de, ji çiya re "ko" tê gotin. Di zaravayê me yê dimilkî de îro jî, ji çiya re "ko" dibêjin. "Kovî” jî tê wateya çiyayî. I27. -wan ajwan, bax(e)wan, berwan, bende-wan, bêjewan, dadwan, darewan, deştewan, dîwan, jîlwan, karwan, mişwan(tore), noşîrwan, pawan, pasewan, pêhlîwan, pêwan, rewan, rêwan, rojwan, sîlewan, sîwan, şarewan, şaxewan, şehderwan, şerewan, şêrwan, xalwan... Di zaravayê soranî de parkîta "wan" bêtir tê bi karanîn. Ji ber ku soran di şûna tîpa "v" de ya "w" bikartînin. Parkîtên "van" û "wan" hema hema yek in, herdu jî di heman wateyî de tên bikaranîn. 128. -War bendewar, bextewar, cîwar, jîndewar, mehwar, sûdewar(bi kêrhatî), şûnewar, tilwar (tirpan), umîdwar, xwendewar... "Van" û "wan" herdu jî parkîtên aktîvbûnê ne lê "war" pasîv e û hêvîdariyê dipê û carnan ew parkîta cî û mekan e jî. Mûrad Ciwan di şûna parkîtên "war" û " wer' de "ewar" û "ewer" nivîsandiye. Lê ne rast e. Wek mînak, dema mirov analîza bêjeya "bendewar bike; kok ne "bend” e, " bende" ye û parkît jî "war" e. Mûrad Ciwan di pirtûka xwe ya bi navê "Turkçe Açiklamali Kurtçe Dilbilgisi" de, 56 parkît nivîsiye. Him jî di nav wan de yên gelek bi berhemdar û kêrhatî hene ku qet behsa wan neki-riye. Wek: "an, çîn, çe, dan, dan(k), de, der, dêr, e, ende, er, ê, êr, gaz, gêr, gîn, gûn, guhêz, heng, hingêv, inde, ing, istan, ker, lor, mest, nas, naz, ner, nêr, o, ox, parêz, perest, perwer, saz, xan, xane..." Lê Mûrad Ciwan di warê çêkirina parkîtên lêkerî de formileke hêja dîtiye: Koka lêkeran a dema niha û ya borî. Ji bo dema niha: avêj, bêj,, kuj, mêj, ji bo ya borî jî: rastgo, xebatkir, karkir. I29. -wer azwer(bi îhtîras), bîrewer, bext (e)wer, bûnewer, cengawer, dilawer(cesûr), jînawer, kamwer(muvafakiyet), karwer(meşgul), mêrge wer, munewer, navewer, pêşwer, pîlewer (tenekecî), pîşewer, pîrozwer, rêzanwer, rûmetwer, serwer, şermwer, tarîperwer... Parkîta "wer" ji aliyê wate ve gelek berfireh e: carnan di şûna parkîtên "kar, van, bîr" û "ger" de jî tê bikaranîn. Di zaravayê soranî de bêtir tê bika-ranîn lê di kurmanciya nivîskî de jî îro ev parkît her ku diçe bêtir dibe. 130. -wî bawî, cêwî, efsanewî, kawî, rêwî, sêwî, tawî... Ev parkîta han rewşê dide dîyar kirin û tê dawiya bêjeyên ku bi tîpên dengdêr diqedîn. 131 -xan Bedirxan, canxan, ciwanxan, çiraxan, dûxan, entîkexan, kulxan, Mehmedxan, Saroxan, Seyîdxan, Şerefxan, şeşxan, têlîxan, werxan, xweşxan, yezdaxan, yezdîxan.... Parkîta "xan" di wateyên cî, war, malbat, xa-nedan û xanî de tê bikaranîn. 132. -xane aşxane, avdestxane, avjenxane (havuz), avrêjxane, bacxane, balyozxane, barxane, barûtxane, bendîxane, benzînxane, betalxane, bîraxane, çapxane, çayxane, dermanxane, dîwanxane, elektrîkxane, fêrxane, girtîxane, karxa-ne, kerxane, leşkerxane, lîstikxane, malîkxane, meyxane, mêvanxane, nexweşxane, pêjxane, polax-ane, polîsxane, postaxane, pûtxane, qehwexane, qehpexane, qûşxane, rasatxane, ragirtîxane, riswax-ane, serbazxane, sêwîxane, şeşxane, tamîrxane, ti-ralxane, tîmarxane, şîrexane, starxane, tersxane, xweşxane, zarokxane, zirtxane... Ev parkîta kurdî ji bo cî, xanî û avahî tê bikar-anîn û gelek fireh û dewlemend e. 133. -xwar bertîlxwar, ereqxwar, gûxwar, hel-alxwar, heramxwar, jehrxwar, kedxwar, kertûl-xwar, kerîxwar, keserxwar, kulxwar, malxwar, malsêwîxwar, meyxwar, mîratxwar, mûçexwar, parîxwar, stûxwar, şîrxwar, tirşikxwar, xûgîxwar, xwînxwar, xemxwar, ziqûmxwar... Ji lêkera xwarinê tê û vexwarin û wek xwarin tê bikaranîn. Nabêjin meyvenexwar, ereqvenex-war, dibêjin meyxwar û ereqxwar. 134. -xwaz aştîxwaz, azadîxwaz, baştîxwaz, dahatûxwaz, dadxwaz, daxwaz, dilxwaz, hevalx-waz, jinxwaz, mafxwaz, qencîxwaz, şerxwaz, xcrxwaz, xêrnexwaz.... Ev parkît ji lêkera "xwestin" tê û gelek ber-hemdar û kêrhatî ye. 135. -yar bextiyar, berpirsiyar, bihîstyar, biryar, dadyar, diyar, cotyar, endezyar, geştyar (turîst), hestyar, hişyar, jîyar, kewyar, kiryar (tiştên ku dike an jî kirîye), kirîyar (abone, muşterî), nasyar, nûsîyar, peyar(peya), pirsyar, pîyar (rehim), ratnyar, rêzîyar, rojyar, salyar, şalyar (wezîr), şandiyar, şehneyar, zanyar... Parkîteke nûjen, kêrhatî û bi ber e. Di kurdiya nûjen de her ku diçe bêtir tê bikaranîn. Mirov dikare bêje ku bêtir di soranî de tê biaranîn lê di van 20 salên dawî de her ku diçe di kurmacî de jî ciyê xwe digire. Wateyên wezîfe, bîrûbawerî, ked û zanistiyê didin. Çendek ji gramernivîsên kurdî parkîta "îyar" jî bi serê xwe digirin û bikartînin. Mînaka wan jî, bi tenê " bextîyar" e. Ne "-îyar" e, "-yar" e. Koka bêjeya bextiyar, " bext e lê ji ber ku sê tîpên dengdêr tên ba hevdu tîpa "î" dikeve navberê. 136. –za biraza, gumanza, hevalza, mêza(femînîn), mamza, mîrza, neftza(kana petrolê), nêrza, nûza, rasteza, şehreza, xweza... Wateyên zêdebûn, kubarî û zanînê dide. 137. -zan bazarzan(ekonomist), borîzan, cîzan, danezan, dengzan, dîrokzan, dubarezan, dûzan, fêlzan, henekzan, hiqûqzan, hîlezan, hurmetzan, jêzan(pispor), îslamzan, karzan, kevnezan, korîzan, (kêm eqil, tew tewe), kurdîzan, lafezan, makînezan, mêjûzan, niktezan, nirxzan, nûzan, pêçezan(îzcî), pêşekzan, pêzan, qanûnzan, qedir-zan, qîmetzan, rêzan, rojhilatzan, şerzan, şêrzan, şerîetzan, şopezan, şûrzan, tarîhzan, warzan, werzan, xisîstiyanzan, xwezan, zimanzan, zemînzan... Ev paşkît ji lêkera "zanîn" pêk tê. Li ser zanîn û zanistiyê ye û war û qada karanîna wê berfireh e. 138. -zar çîmenzar, dengzar, dilzar, gulzar, gulîzar, lalezar, şermezar, tengezar, xweşzar... Ev parkît di wateyên perîşanî, bêkesî, berxwe-ketin, dilxweş û dev liken de tê bikaranîn. == Balkêşî û jêrenotek == Wek pêşkîtan, çend parkîtên ku ne bi kurdî ne lê di kurdî de tên bikaranîn jî hene. Hinek ji wan ji zimanên cîranên me û hinek jî ji zimanên din ketine nav zimanê me. Ji wan çend nimûne. -zade begzade, perîzade, şahzade... -ewî efsanewî, asmanewî.. -medar sîyasetmedar... Ev hersê parkît ji farisî ketîne nav zimanê kurdî. Zêde nayên bikaranîn. Herweha çend parkîtên din jî hene ku me ji farisî wergirtine û di zimanê rojane de bikartînin. Celadet Bedirxan û Roger Lescot di gramera xwe ya kurmancî de parkîtên wek: "ban, asî, niwaz, îtik, îvk, oyî, vanî, dok" û hwd, jî bikar anîne. Çendek ji wan şaş û ne durust in û çendek jî îro di zimanê axaftin û nivîsandinê de cî nagirin. Ji yên şaş û çewt yek jê parkîta ban û ya din jî "vanî" ye. Celadet Bedirxan û Roger Lescot ji bo parkîta "ban du mînak dane wek : pasban û derge-ban. Halbû ku parkîta van herdu bêjeyan "van" e . Pasvan û dergehvan. Parkîtên wek "asî, îtik, îvsk" û hwd. Celadet Bedirxan bi xwe di wê demê de nikaribûye ji wan parkîtan re nimûne bibîne. Parkîtên weha dibe ku di demeke dûr û dirêj de wenda bibin. -îst faşîst, humanîst, împeryalîst, kolonîyalîst, kapîtalîst, komunîst, kemalîst, sosyalîst.... Ev parkît ji zimanê ewropî hatiye û ketiye nav kurdiya rojane. -çî boyaxçî, devecî, qehwecî.... Celadet Bedirxan, Qanadê Kurdo û Rizgar Baran di pirtûkên xwe yên gramerî de parkîta "cî" an jî "çî" wek ya kurdî bi kar anîne. Ev ne rast e, "çî" parkîteke tirkî ye û ketiye nav axaftina devkî ya kurdî. Di vê mijarê de, li pirtûka Celadet Be-dirxan & Roger Lescot Kûrtçe Grameri rûpel 291 û ya Baran Rizgar ya "Uygulamali Kurtçe Dersle-ri-Dersên Kurdî" rûpel 331^ binêre! ---- *[[Pêşkît û Parkît: Çend gotin|Çend gotin]] *[[Pêşkît û Parkît: 1. Pêşkît|1. Pêşkît]] *[[Pêşkît û Parkît: 2. Parkît|2. Pêşkît]] *[[Pêşkît û Parkît: Çavkaniyên nivîskî|Çavkaniyên nivîskî]] Pêşkît û Parkît: Çavkaniyên nivîskî 2597 1642 2005-06-29T17:26:55Z Erdal Ronahi 2 *[[Pêşkît û Parkît: Çend gotin|Çend gotin]] *[[Pêşkît û Parkît: 1. Pêşkît|1. Pêşkît]] *[[Pêşkît û Parkît: 2. Parkît|2. Pêşkît]] *[[Pêşkît û Parkît: Çavkaniyên nivîskî|Çavkaniyên nivîskî]] ---- ---- *[[Pêşkît û Parkît: Çend gotin|Çend gotin]] *[[Pêşkît û Parkît: 1. Pêşkît|1. Pêşkît]] *[[Pêşkît û Parkît: 2. Parkît|2. Pêşkît]] *[[Pêşkît û Parkît: Çavkaniyên nivîskî|Çavkaniyên nivîskî]] 1643 2005-06-29T17:45:04Z Erdal Ronahi 2 *[[Pêşkît û Parkît: Çend gotin|Çend gotin]] *[[Pêşkît û Parkît: 1. Pêşkît|1. Pêşkît]] *[[Pêşkît û Parkît: 2. Parkît|2. Pêşkît]] *[[Pêşkît û Parkît: Çavkaniyên nivîskî|Çavkaniyên nivîskî]] ---- # Emir Celadet Bedir Han & Roger Lescot, Kiirtçe Grameri (Kurmanci Lehçesî) Instit Kurde De Paris-1990 #Qanadê Kurdo, Gramera Zimanê Kurdî, Moskova #Kamran Bedirxan, Rêzimana Zmanê Kurdî, Parîs-1971 #Reşîd Kurd, Rêzimana Zimanê Kurmancî, Kombenda Kawa, çapa duyem, Swêd- 1991 #Mûrad Ciwan, Tûrkçe Açiklamali Kurtçe Dilbilgisi- Kurmanci Lehçesi, Jîna Nû, Sweden -1992 #Selîm Biçûk, Rêzimanê Kurdî (Kurmancî) Weşanên înstîtuya Kurdî, Berlîn-1997 #Cigerxwîn, Jînenîgariya Min, APEC-1995 #Feqî Huseyn Sagniç, Hêmana Rêzimanê Kurdî, Melsa, Stanbûl-1991 #Baran Rizgar, Uygulamali Kurtçe Dersleri-Dersên Zimanê Kurdi, London-1993 #Reşo Zîlan (werger) Ferhenga Swêdî-Kurdî, Swêd-1989 #D. îzolî, Ferheng, Weşanên Deng, Istanbul 1992. #Celadet Bedirxan, Ferhenga Kurmancî - Fransî, kovara Vate hejmar: 1, 2, 3- Swêd #Malmisanij, kovara Vate hejmar-1,2 ,3, 4, 5, 6, 7, 8, 9 #Kemal Badilî, Turkçe Îzahli-Kurtçe Gramerî (Kurmança Lehçesi), Ankara Basim ve ciltevi-1965 #I. Nasso, Matêmatîk-i (Cîhana Jimaran), weşanên înstîtûya Kurdî- Berlîn #Josephson, Korduner, Sprêket Sverige-1993 #M. E. Batê, Mewlûd, Roja Nû, Swêd-1987 #Aleksander Jaba, Çîrokên Kurmand, Çanda Nûjen, Stockholm-1999 #Ferhengoka Kurdî Weşanên Welat Stenbol - 2000 20. Karîn Jarner, Svenska Grammatik, Finland-1994 Pêşkît û Parkît (Prefix & Suffix) av Amed Tîgrîs ISBN: 91- 97 35 45- 8- 9 ---- *[[Pêşkît û Parkît: Çend gotin|Çend gotin]] *[[Pêşkît û Parkît: 1. Pêşkît|1. Pêşkît]] *[[Pêşkît û Parkît: 2. Parkît|2. Pêşkît]] *[[Pêşkît û Parkît: Çavkaniyên nivîskî|Çavkaniyên nivîskî]] 2686 2005-06-29T17:45:18Z Erdal Ronahi 2 *[[Pêşkît û Parkît: Çend gotin|Çend gotin]] *[[Pêşkît û Parkît: 1. Pêşkît|1. Pêşkît]] *[[Pêşkît û Parkît: 2. Parkît|2. Pêşkît]] *[[Pêşkît û Parkît: Çavkaniyên nivîskî|Çavkaniyên nivîskî]] ---- # Emir Celadet Bedir Han & Roger Lescot, Kiirtçe Grameri (Kurmanci Lehçesî) Instit Kurde De Paris-1990 #Qanadê Kurdo, Gramera Zimanê Kurdî, Moskova #Kamran Bedirxan, Rêzimana Zmanê Kurdî, Parîs-1971 #Reşîd Kurd, Rêzimana Zimanê Kurmancî, Kombenda Kawa, çapa duyem, Swêd- 1991 #Mûrad Ciwan, Tûrkçe Açiklamali Kurtçe Dilbilgisi- Kurmanci Lehçesi, Jîna Nû, Sweden -1992 #Selîm Biçûk, Rêzimanê Kurdî (Kurmancî) Weşanên înstîtuya Kurdî, Berlîn-1997 #Cigerxwîn, Jînenîgariya Min, APEC-1995 #Feqî Huseyn Sagniç, Hêmana Rêzimanê Kurdî, Melsa, Stanbûl-1991 #Baran Rizgar, Uygulamali Kurtçe Dersleri-Dersên Zimanê Kurdi, London-1993 #Reşo Zîlan (werger) Ferhenga Swêdî-Kurdî, Swêd-1989 #D. îzolî, Ferheng, Weşanên Deng, Istanbul 1992. #Celadet Bedirxan, Ferhenga Kurmancî - Fransî, kovara Vate hejmar: 1, 2, 3- Swêd #Malmisanij, kovara Vate hejmar-1,2 ,3, 4, 5, 6, 7, 8, 9 #Kemal Badilî, Turkçe Îzahli-Kurtçe Gramerî (Kurmança Lehçesi), Ankara Basim ve ciltevi-1965 #I. Nasso, Matêmatîk-i (Cîhana Jimaran), weşanên înstîtûya Kurdî- Berlîn #Josephson, Korduner, Sprêket Sverige-1993 #M. E. Batê, Mewlûd, Roja Nû, Swêd-1987 #Aleksander Jaba, Çîrokên Kurmand, Çanda Nûjen, Stockholm-1999 #Ferhengoka Kurdî Weşanên Welat Stenbol - 2000 20. Karîn Jarner, Svenska Grammatik, Finland-1994 Pêşkît û Parkît (Prefix & Suffix) av Amed Tîgrîs ISBN: 91- 97 35 45- 8- 9 ---- *[[Pêşkît û Parkît: Çend gotin|Çend gotin]] *[[Pêşkît û Parkît: 1. Pêşkît|1. Pêşkît]] *[[Pêşkît û Parkît: 2. Parkît|2. Pêşkît]] *[[Pêşkît û Parkît: Çavkaniyên nivîskî|Çavkaniyên nivîskî]] Wikibooks:General disclaimer 3094 3425 2005-11-18T03:53:16Z 200.21.18.149 [http://www.dralex.info 0] 3531 2005-12-03T03:14:40Z Zigger 5 Blanked link-spam by 200.21.18.149. 3537 2005-12-09T02:38:26Z 212.77.192.62 [http://www.e16.info 0] 3538 2005-12-09T03:41:12Z 80.58.33.170 [http://www.e16.info 0] [http://www.e16.info 0] 3543 2005-12-11T11:55:19Z Zigger 5 Blanked link-spam 3549 2005-12-14T17:59:35Z 168.209.98.66 [http://www.g155.info 0] 3554 2005-12-15T19:02:07Z Hégésippe Cormier 6 blanked: spam 3621 2005-12-29T08:03:34Z 200.21.18.135 [http://26928.F.5g6y.info 0] [http://24973.F.5g6y.info 2] [http://57749.F.5g6y.info 4] [http://53922.F.5g6y.info 6] [http://69887.F.5g6y.info 8] [http://92788.F.5g6y.info 10] [http://26467.F.5g6y.info 12] [http://25167.F.5g6y.info 14] [http://86375.F.5g6y.info 16] [http://57343.F.5g6y.info 18] [http://89548.F.5g6y.info 20] [http://16426.F.5g6y.info 22] [http://42983.F.5g6y.info 24] [http://46944.F.5g6y.info 26] [http://24642.F.5g6y.info 28] [http://30515.F.5g6y.info 30] [http://95.F.5g6y.info 32] [http://80017.F.5g6y.info 34] [http://96391.F.5g6y.info 36] [http://56276.F.5g6y.info 38] [http://56738.F.5g6y.info 40] [http://28787.F.5g6y.info 42] [http://44669.F.5g6y.info 44] [http://23364.F.5g6y.info 46] [http://20937.F.5g6y.info 48] [http://89775.F.5g6y.info 50] [http://43605.F.5g6y.info 52] [http://40959.F.5g6y.info 54] [http://12673.F.5g6y.info 56] [http://25967.F.5g6y.info 58] [http://61719.F.5g6y.info 60] [http://39601.F.5g6y.info 62] [http://50941.F.5g6y.info 64] [http://19468.F.5g6y.info 66] [http://93524.F.5g6y.info 68] [http://20827.F.5g6y.info 70] [http://12256.F.5g6y.info 72] [http://19991.F.5g6y.info 74] [http://45995.F.5g6y.info 76] [http://98631.F.5g6y.info 78] [http://77334.F.5g6y.info 80] [http://35543.F.5g6y.info 82] [http://15057.F.5g6y.info 84] [http://20317.F.5g6y.info 86] [http://82488.F.5g6y.info 88] [http://39699.F.5g6y.info 90] [http://50832.F.5g6y.info 92] [http://82583.F.5g6y.info 94] [http://19715.F.5g6y.info 96] [http://47222.F.5g6y.info 98] [http://38858.F.5g6y.info 100] [http://76454.F.5g6y.info 102] [http://76010.F.5g6y.info 104] [http://83527.F.5g6y.info 106] [http://99818.F.5g6y.info 108] [http://96947.F.5g6y.info 110] [http://73302.F.5g6y.info 112] [http://43422.F.5g6y.info 114] [http://37906.F.5g6y.info 116] [http://85975.F.5g6y.info 118] [http://69390.F.5g6y.info 120] [http://99626.F.5g6y.info 122] [http://25576.F.5g6y.info 124] [http://20330.F.5g6y.info 126] [http://19093.F.5g6y.info 128] [http://19099.F.5g6y.info 130] [http://41158.F.5g6y.info 132] [http://31349.F.5g6y.info 134] [http://39091.F.5g6y.info 136] [http://87154.F.5g6y.info 138] [http://29979.F.5g6y.info 140] [http://16424.F.5g6y.info 142] [http://22696.F.5g6y.info 144] [http://45036.F.5g6y.info 146] [http://36742.F.5g6y.info 148] [http://5184.F.5g6y.info 150] [http://84736.F.5g6y.info 152] [http://87574.F.5g6y.info 154] [http://87768.F.5g6y.info 156] [http://4451.F.5g6y.info 158] [http://34796.F.5g6y.info 160] [http://26626.F.5g6y.info 162] [http://80905.F.5g6y.info 164] [http://10805.F.5g6y.info 166] [http://10152.F.5g6y.info 168] [http://80722.F.5g6y.info 170] [http://7752.F.5g6y.info 172] [http://83455.F.5g6y.info 174] [http://24144.F.5g6y.info 176] [http://45659.F.5g6y.info 178] [http://69429.F.5g6y.info 180] [http://93535.F.5g6y.info 182] [http://45284.F.5g6y.info 184] [http://95006.F.5g6y.info 186] [http://13865.F.5g6y.info 188] [http://64378.F.5g6y.info 190] [http://14104.F.5g6y.info 192] [http://55024.F.5g6y.info 194] [http://95727.F.5g6y.info 196] [http://53195.F.5g6y.info 198] [http://42177.F.5g6y.info 200] [http://25706.F.5g6y.info 202] [http://69620.F.5g6y.info 204] [http://64874.F.5g6y.info 206] [http://70743.F.5g6y.info 208] [http://6362.F.5g6y.info 210] [http://70058.F.5g6y.info 212] [http://55478.F.5g6y.info 214] [http://93936.F.5g6y.info 216] [http://57825.F.5g6y.info 218] [http://59929.F.5g6y.info 220] [http://28732.F.5g6y.info 222] [http://84451.F.5g6y.info 224] [http://40833.F.5g6y.info 226] [http://39537.F.5g6y.info 228] [http://94604.F.5g6y.info 230] [http://21555.F.5g6y.info 232] [http://47290.F.5g6y.info 234] [http://78059.F.5g6y.info 236] [http://45700.F.5g6y.info 238] [http://92949.F.5g6y.info 240] [http://47487.F.5g6y.info 242] [http://39234.F.5g6y.info 244] [http://38233.F.5g6y.info 246] [http://42493.F.5g6y.info 248] [http://53099.F.5g6y.info 250] [http://2610.F.5g6y.info 252] [http://56597.F.5g6y.info 254] [http://8122.F.5g6y.info 256] [http://98338.F.5g6y.info 258] [http://9792.F.5g6y.info 260] [http://50300.F.5g6y.info 262] [http://24044.F.5g6y.info 264] [http://79413.F.5g6y.info 266] [http://15173.F.5g6y.info 268] [http://94787.F.5g6y.info 270] [http://85775.F.5g6y.info 272] [http://85232.F.5g6y.info 274] [http://50265.F.5g6y.info 276] [http://79711.F.5g6y.info 278] [http://43057.F.5g6y.info 280] [http://10193.F.5g6y.info 282] [http://8442.F.5g6y.info 284] [http://27508.F.5g6y.info 286] [http://51027.F.5g6y.info 288] [http://47980.F.5g6y.info 290] [http://22112.F.5g6y.info 292] [http://72582.F.5g6y.info 294] [http://95270.F.5g6y.info 296] [http://170.F.5g6y.info 298] [http://18282.F.5g6y.info 300] [http://88219.F.5g6y.info 302] [http://47658.F.5g6y.info 304] [http://57516.F.5g6y.info 306] [http://26451.F.5g6y.info 308] [http://90151.F.5g6y.info 310] [http://10615.F.5g6y.info 312] [http://29062.F.5g6y.info 314] [http://46748.F.5g6y.info 316] [http://18738.F.5g6y.info 318] [http://27400.F.5g6y.info 320] [http://56541.F.5g6y.info 322] [http://69039.F.5g6y.info 324] [http://51444.F.5g6y.info 326] [http://35953.F.5g6y.info 328] [http://84213.F.5g6y.info 330] [http://46231.F.5g6y.info 332] [http://21728.F.5g6y.info 334] [http://69444.F.5g6y.info 336] [http://96496.F.5g6y.info 338] [http://1439.F.5g6y.info 340] [http://12501.F.5g6y.info 342] [http://6688.F.5g6y.info 344] [http://9881.F.5g6y.info 346] [http://40009.F.5g6y.info 348] [http://57716.F.5g6y.info 350] [http://57862.F.5g6y.info 352] [http://62122.F.5g6y.info 354] [http://30298.F.5g6y.info 356] [http://53131.F.5g6y.info 358] [http://62292.F.5g6y.info 360] [http://48580.F.5g6y.info 362] [http://41350.F.5g6y.info 364] [http://9949.F.5g6y.info 366] [http://6095.F.5g6y.info 368] [http://67802.F.5g6y.info 370] [http://100.F.5g6y.info 372] [http://16711.F.5g6y.info 374] [http://96864.F.5g6y.info 376] [http://46848.F.5g6y.info 378] [http://35450.F.5g6y.info 380] [http://24264.F.5g6y.info 382] [http://3388.F.5g6y.info 384] [http://4488.F.5g6y.info 386] [http://75709.F.5g6y.info 388] [http://39342.F.5g6y.info 390] [http://88701.F.5g6y.info 392] [http://21939.F.5g6y.info 394] [http://61071.F.5g6y.info 396] [http://58145.F.5g6y.info 398] [http://18434.F.5g6y.info 400] [http://62510.F.5g6y.info 402] [http://70646.F.5g6y.info 404] [http://25123.F.5g6y.info 406] [http://72392.F.5g6y.info 408] [http://10655.F.5g6y.info 410] [http://82839.F.5g6y.info 412] [http://30253.F.5g6y.info 414] [http://72777.F.5g6y.info 416] [http://13136.F.5g6y.info 418] [http://83385.F.5g6y.info 420] [http://35068.F.5g6y.info 422] [http://61716.F.5g6y.info 424] [http://24734.F.5g6y.info 426] [http://45018.F.5g6y.info 428] [http://67812.F.5g6y.info 430] [http://92536.F.5g6y.info 432] [http://45118.F.5g6y.info 434] [http://84524.F.5g6y.info 436] [http://89400.F.5g6y.info 438] [http://91967.F.5g6y.info 440] [http://19973.F.5g6y.info 442] [http://13664.F.5g6y.info 444] [http://95356.F.5g6y.info 446] [http://24461.F.5g6y.info 448] [http://89373.F.5g6y.info 450] [http://34698.F.5g6y.info 452] [http://13162.F.5g6y.info 454] [http://11311.F.5g6y.info 456] [http://95769.F.5g6y.info 458] [http://71307.F.5g6y.info 460] [http://29745.F.5g6y.info 462] [http://58279.F.5g6y.info 464] [http://41952.F.5g6y.info 466] [http://54868.F.5g6y.info 468] [http://30671.F.5g6y.info 470] [http://52607.F.5g6y.info 472] [http://37707.F.5g6y.info 474] [http://60925.F.5g6y.info 476] [http://25383.F.5g6y.info 478] [http://50843.F.5g6y.info 480] [http://44309.F.5g6y.info 482] [http://60452.F.5g6y.info 484] [http://12558.F.5g6y.info 486] [http://69044.F.5g6y.info 488] [http://5469.F.5g6y.info 490] [http://80371.F.5g6y.info 492] [http://61580.F.5g6y.info 494] [http://50588.F.5g6y.info 496] [http://64894.F.5g6y.info 498] 3622 2005-12-30T03:35:49Z Hégésippe Cormier 6 blanked: spam 3650 2006-01-08T17:31:06Z 64.34.172.54 [http://45029.W.k6je.info 0] [http://9686.W.k6je.info 2] [http://85588.W.k6je.info 4] [http://34523.W.k6je.info 6] [http://34468.W.k6je.info 8] [http://56518.W.k6je.info 10] [http://96931.W.k6je.info 12] [http://63068.W.k6je.info 14] [http://80891.W.k6je.info 16] [http://42964.W.k6je.info 18] [http://42110.W.k6je.info 20] [http://60758.W.k6je.info 22] [http://10549.W.k6je.info 24] [http://7068.W.k6je.info 26] [http://73019.W.k6je.info 28] [http://73714.W.k6je.info 30] [http://10314.W.k6je.info 32] [http://88288.W.k6je.info 34] [http://76962.W.k6je.info 36] [http://43383.W.k6je.info 38] [http://78299.W.k6je.info 40] [http://40829.W.k6je.info 42] [http://63107.W.k6je.info 44] [http://7567.W.k6je.info 46] [http://98767.W.k6je.info 48] [http://32990.W.k6je.info 50] [http://16865.W.k6je.info 52] [http://3982.W.k6je.info 54] [http://18477.W.k6je.info 56] [http://85908.W.k6je.info 58] [http://87955.W.k6je.info 60] [http://63507.W.k6je.info 62] [http://95594.W.k6je.info 64] [http://73543.W.k6je.info 66] [http://98030.W.k6je.info 68] [http://30062.W.k6je.info 70] [http://30060.W.k6je.info 72] [http://94960.W.k6je.info 74] [http://93130.W.k6je.info 76] [http://10951.W.k6je.info 78] [http://37924.W.k6je.info 80] [http://35240.W.k6je.info 82] [http://71710.W.k6je.info 84] [http://48473.W.k6je.info 86] [http://42308.W.k6je.info 88] [http://44728.W.k6je.info 90] [http://22186.W.k6je.info 92] [http://52622.W.k6je.info 94] [http://33016.W.k6je.info 96] [http://99149.W.k6je.info 98] [http://96006.W.k6je.info 100] [http://11315.W.k6je.info 102] [http://39977.W.k6je.info 104] [http://59112.W.k6je.info 106] [http://18882.W.k6je.info 108] [http://38744.W.k6je.info 110] [http://92103.W.k6je.info 112] [http://35748.W.k6je.info 114] [http://42727.W.k6je.info 116] [http://10580.W.k6je.info 118] [http://21655.W.k6je.info 120] [http://30681.W.k6je.info 122] [http://74087.W.k6je.info 124] [http://17249.W.k6je.info 126] [http://4224.W.k6je.info 128] [http://72117.W.k6je.info 130] [http://47312.W.k6je.info 132] [http://34285.W.k6je.info 134] [http://67077.W.k6je.info 136] [http://40442.W.k6je.info 138] [http://45236.W.k6je.info 140] [http://5000.W.k6je.info 142] [http://75682.W.k6je.info 144] [http://16946.W.k6je.info 146] [http://53474.W.k6je.info 148] [http://17989.W.k6je.info 150] [http://61675.W.k6je.info 152] [http://75660.W.k6je.info 154] [http://70612.W.k6je.info 156] [http://94691.W.k6je.info 158] [http://74809.W.k6je.info 160] [http://66618.W.k6je.info 162] [http://6005.W.k6je.info 164] [http://14785.W.k6je.info 166] [http://25730.W.k6je.info 168] [http://24887.W.k6je.info 170] [http://53530.W.k6je.info 172] [http://17832.W.k6je.info 174] [http://60636.W.k6je.info 176] [http://96257.W.k6je.info 178] [http://28412.W.k6je.info 180] [http://82292.W.k6je.info 182] [http://26938.W.k6je.info 184] [http://2499.W.k6je.info 186] [http://99542.W.k6je.info 188] [http://31162.W.k6je.info 190] [http://74617.W.k6je.info 192] [http://46854.W.k6je.info 194] [http://65447.W.k6je.info 196] [http://41694.W.k6je.info 198] [http://87296.W.k6je.info 200] [http://10683.W.k6je.info 202] [http://46695.W.k6je.info 204] [http://62978.W.k6je.info 206] [http://27629.W.k6je.info 208] [http://168.W.k6je.info 210] [http://80968.W.k6je.info 212] [http://89304.W.k6je.info 214] [http://75829.W.k6je.info 216] [http://51579.W.k6je.info 218] [http://83994.W.k6je.info 220] [http://50637.W.k6je.info 222] [http://18197.W.k6je.info 224] [http://89999.W.k6je.info 226] [http://65423.W.k6je.info 228] [http://43927.W.k6je.info 230] [http://14886.W.k6je.info 232] [http://18953.W.k6je.info 234] [http://61760.W.k6je.info 236] [http://75523.W.k6je.info 238] [http://15209.W.k6je.info 240] [http://90172.W.k6je.info 242] [http://57815.W.k6je.info 244] [http://42148.W.k6je.info 246] [http://92672.W.k6je.info 248] [http://57356.W.k6je.info 250] [http://73310.W.k6je.info 252] [http://67289.W.k6je.info 254] [http://4209.W.k6je.info 256] [http://38757.W.k6je.info 258] [http://8982.W.k6je.info 260] [http://91506.W.k6je.info 262] [http://49440.W.k6je.info 264] [http://55677.W.k6je.info 266] [http://54484.W.k6je.info 268] [http://77070.W.k6je.info 270] [http://55846.W.k6je.info 272] [http://35451.W.k6je.info 274] [http://66374.W.k6je.info 276] [http://31674.W.k6je.info 278] [http://87031.W.k6je.info 280] [http://50368.W.k6je.info 282] [http://82312.W.k6je.info 284] [http://5227.W.k6je.info 286] [http://40367.W.k6je.info 288] [http://47734.W.k6je.info 290] [http://49155.W.k6je.info 292] [http://55253.W.k6je.info 294] [http://66687.W.k6je.info 296] [http://10914.W.k6je.info 298] [http://30776.W.k6je.info 300] [http://81897.W.k6je.info 302] [http://1086.W.k6je.info 304] [http://88591.W.k6je.info 306] [http://24044.W.k6je.info 308] [http://93758.W.k6je.info 310] [http://45946.W.k6je.info 312] [http://97355.W.k6je.info 314] [http://61047.W.k6je.info 316] [http://50156.W.k6je.info 318] [http://36111.W.k6je.info 320] [http://70030.W.k6je.info 322] [http://41662.W.k6je.info 324] [http://85552.W.k6je.info 326] [http://25707.W.k6je.info 328] [http://96146.W.k6je.info 330] [http://62621.W.k6je.info 332] [http://81553.W.k6je.info 334] [http://31596.W.k6je.info 336] [http://28995.W.k6je.info 338] [http://13226.W.k6je.info 340] [http://18627.W.k6je.info 342] [http://79363.W.k6je.info 344] [http://95538.W.k6je.info 346] [http://23855.W.k6je.info 348] [http://19729.W.k6je.info 350] [http://43272.W.k6je.info 352] [http://73010.W.k6je.info 354] [http://74983.W.k6je.info 356] [http://9959.W.k6je.info 358] [http://83924.W.k6je.info 360] [http://5758.W.k6je.info 362] [http://91856.W.k6je.info 364] [http://85011.W.k6je.info 366] [http://94349.W.k6je.info 368] [http://15900.W.k6je.info 370] [http://78769.W.k6je.info 372] [http://40295.W.k6je.info 374] [http://13255.W.k6je.info 376] [http://39815.W.k6je.info 378] [http://90452.W.k6je.info 380] [http://49366.W.k6je.info 382] [http://9844.W.k6je.info 384] [http://32113.W.k6je.info 386] [http://34918.W.k6je.info 388] [http://35551.W.k6je.info 390] [http://28259.W.k6je.info 392] [http://97540.W.k6je.info 394] [http://17103.W.k6je.info 396] [http://59856.W.k6je.info 398] [http://26534.W.k6je.info 400] [http://30330.W.k6je.info 402] [http://78483.W.k6je.info 404] [http://5896.W.k6je.info 406] [http://25868.W.k6je.info 408] [http://2337.W.k6je.info 410] [http://25625.W.k6je.info 412] [http://69141.W.k6je.info 414] [http://75348.W.k6je.info 416] [http://607.W.k6je.info 418] [http://79100.W.k6je.info 420] [http://59272.W.k6je.info 422] [http://6366.W.k6je.info 424] [http://70956.W.k6je.info 426] [http://44282.W.k6je.info 428] [http://714.W.k6je.info 430] [http://86857.W.k6je.info 432] [http://23050.W.k6je.info 434] [http://41010.W.k6je.info 436] [http://111.W.k6je.info 438] [http://62866.W.k6je.info 440] [http://31462.W.k6je.info 442] [http://49477.W.k6je.info 444] [http://72710.W.k6je.info 446] [http://63576.W.k6je.info 448] [http://84396.W.k6je.info 450] [http://8261.W.k6je.info 452] [http://91835.W.k6je.info 454] [http://81935.W.k6je.info 456] [http://25365.W.k6je.info 458] [http://51690.W.k6je.info 460] [http://8468.W.k6je.info 462] [http://55696.W.k6je.info 464] [http://30172.W.k6je.info 466] [http://14364.W.k6je.info 468] [http://81564.W.k6je.info 470] [http://32510.W.k6je.info 472] [http://39990.W.k6je.info 474] [http://50704.W.k6je.info 476] [http://7858.W.k6je.info 478] [http://40597.W.k6je.info 480] [http://29804.W.k6je.info 482] [http://67130.W.k6je.info 484] [http://46963.W.k6je.info 486] [http://760.W.k6je.info 488] [http://11412.W.k6je.info 490] [http://47678.W.k6je.info 492] [http://87617.W.k6je.info 494] [http://34463.W.k6je.info 496] [http://88689.W.k6je.info 498] 3653 2006-01-09T01:36:20Z Hégésippe Cormier 6 blanked: spam 3654 2006-01-09T09:11:01Z 64.34.174.104 [http://37027.A.w0qb.info 0] [http://28181.A.w0qb.info 2] [http://48930.A.w0qb.info 4] [http://23859.A.w0qb.info 6] [http://14714.A.w0qb.info 8] [http://67750.A.w0qb.info 10] [http://63122.A.w0qb.info 12] [http://42481.A.w0qb.info 14] [http://33769.A.w0qb.info 16] [http://1856.A.w0qb.info 18] [http://38864.A.w0qb.info 20] [http://68370.A.w0qb.info 22] [http://42022.A.w0qb.info 24] [http://79814.A.w0qb.info 26] [http://39843.A.w0qb.info 28] [http://50272.A.w0qb.info 30] [http://58475.A.w0qb.info 32] [http://23390.A.w0qb.info 34] [http://30159.A.w0qb.info 36] [http://14418.A.w0qb.info 38] [http://89897.A.w0qb.info 40] [http://68314.A.w0qb.info 42] [http://78087.A.w0qb.info 44] [http://44514.A.w0qb.info 46] [http://90277.A.w0qb.info 48] [http://49345.A.w0qb.info 50] [http://43772.A.w0qb.info 52] [http://80780.A.w0qb.info 54] [http://66211.A.w0qb.info 56] [http://4895.A.w0qb.info 58] [http://81042.A.w0qb.info 60] [http://3237.A.w0qb.info 62] [http://33077.A.w0qb.info 64] [http://29971.A.w0qb.info 66] [http://27096.A.w0qb.info 68] [http://47791.A.w0qb.info 70] [http://97722.A.w0qb.info 72] [http://90219.A.w0qb.info 74] [http://90273.A.w0qb.info 76] [http://31491.A.w0qb.info 78] [http://92076.A.w0qb.info 80] [http://29136.A.w0qb.info 82] [http://99861.A.w0qb.info 84] [http://34098.A.w0qb.info 86] [http://8950.A.w0qb.info 88] [http://39704.A.w0qb.info 90] [http://84370.A.w0qb.info 92] [http://67425.A.w0qb.info 94] [http://63095.A.w0qb.info 96] [http://14529.A.w0qb.info 98] [http://81844.A.w0qb.info 100] [http://52992.A.w0qb.info 102] [http://82843.A.w0qb.info 104] [http://59930.A.w0qb.info 106] [http://97506.A.w0qb.info 108] [http://73119.A.w0qb.info 110] [http://9275.A.w0qb.info 112] [http://41277.A.w0qb.info 114] [http://53899.A.w0qb.info 116] [http://75487.A.w0qb.info 118] [http://46173.A.w0qb.info 120] [http://34940.A.w0qb.info 122] [http://78724.A.w0qb.info 124] [http://79250.A.w0qb.info 126] [http://64912.A.w0qb.info 128] [http://5820.A.w0qb.info 130] [http://27040.A.w0qb.info 132] [http://62634.A.w0qb.info 134] [http://96040.A.w0qb.info 136] [http://17312.A.w0qb.info 138] [http://94125.A.w0qb.info 140] [http://88115.A.w0qb.info 142] [http://46449.A.w0qb.info 144] [http://93986.A.w0qb.info 146] [http://22212.A.w0qb.info 148] [http://55399.A.w0qb.info 150] [http://33689.A.w0qb.info 152] [http://6582.A.w0qb.info 154] [http://22824.A.w0qb.info 156] [http://96784.A.w0qb.info 158] [http://21111.A.w0qb.info 160] [http://4668.A.w0qb.info 162] [http://49775.A.w0qb.info 164] [http://3953.A.w0qb.info 166] [http://64598.A.w0qb.info 168] [http://47281.A.w0qb.info 170] [http://77073.A.w0qb.info 172] [http://73874.A.w0qb.info 174] [http://88558.A.w0qb.info 176] [http://30972.A.w0qb.info 178] [http://49360.A.w0qb.info 180] [http://34730.A.w0qb.info 182] [http://65912.A.w0qb.info 184] [http://28084.A.w0qb.info 186] [http://13980.A.w0qb.info 188] [http://30824.A.w0qb.info 190] [http://33905.A.w0qb.info 192] [http://41021.A.w0qb.info 194] [http://93459.A.w0qb.info 196] [http://29944.A.w0qb.info 198] [http://58334.A.w0qb.info 200] [http://87583.A.w0qb.info 202] [http://18058.A.w0qb.info 204] [http://4782.A.w0qb.info 206] [http://81569.A.w0qb.info 208] [http://40271.A.w0qb.info 210] [http://60182.A.w0qb.info 212] [http://15258.A.w0qb.info 214] [http://46853.A.w0qb.info 216] [http://83006.A.w0qb.info 218] [http://12042.A.w0qb.info 220] [http://67964.A.w0qb.info 222] [http://87674.A.w0qb.info 224] [http://61818.A.w0qb.info 226] [http://71917.A.w0qb.info 228] [http://52272.A.w0qb.info 230] [http://9098.A.w0qb.info 232] [http://48990.A.w0qb.info 234] [http://26145.A.w0qb.info 236] [http://97657.A.w0qb.info 238] [http://79962.A.w0qb.info 240] [http://75506.A.w0qb.info 242] [http://32387.A.w0qb.info 244] [http://45874.A.w0qb.info 246] [http://3590.A.w0qb.info 248] [http://46367.A.w0qb.info 250] [http://76698.A.w0qb.info 252] [http://37496.A.w0qb.info 254] [http://87388.A.w0qb.info 256] [http://70157.A.w0qb.info 258] [http://67440.A.w0qb.info 260] [http://45721.A.w0qb.info 262] [http://57739.A.w0qb.info 264] [http://85499.A.w0qb.info 266] [http://50504.A.w0qb.info 268] [http://39308.A.w0qb.info 270] [http://25769.A.w0qb.info 272] [http://10685.A.w0qb.info 274] [http://54566.A.w0qb.info 276] [http://72622.A.w0qb.info 278] [http://93692.A.w0qb.info 280] [http://66609.A.w0qb.info 282] [http://40586.A.w0qb.info 284] [http://81366.A.w0qb.info 286] [http://28426.A.w0qb.info 288] [http://12503.A.w0qb.info 290] [http://33637.A.w0qb.info 292] [http://37524.A.w0qb.info 294] [http://61493.A.w0qb.info 296] [http://59783.A.w0qb.info 298] [http://35180.A.w0qb.info 300] [http://41455.A.w0qb.info 302] [http://35289.A.w0qb.info 304] [http://67567.A.w0qb.info 306] [http://87329.A.w0qb.info 308] [http://38879.A.w0qb.info 310] [http://13934.A.w0qb.info 312] [http://64027.A.w0qb.info 314] [http://76375.A.w0qb.info 316] [http://1322.A.w0qb.info 318] [http://34183.A.w0qb.info 320] [http://43815.A.w0qb.info 322] [http://47044.A.w0qb.info 324] [http://91923.A.w0qb.info 326] [http://29314.A.w0qb.info 328] [http://97548.A.w0qb.info 330] [http://31230.A.w0qb.info 332] [http://55083.A.w0qb.info 334] [http://8233.A.w0qb.info 336] [http://85797.A.w0qb.info 338] [http://27705.A.w0qb.info 340] [http://1924.A.w0qb.info 342] [http://52405.A.w0qb.info 344] [http://68291.A.w0qb.info 346] [http://83290.A.w0qb.info 348] [http://80832.A.w0qb.info 350] [http://80794.A.w0qb.info 352] [http://16927.A.w0qb.info 354] [http://18356.A.w0qb.info 356] [http://42287.A.w0qb.info 358] [http://76710.A.w0qb.info 360] [http://53536.A.w0qb.info 362] [http://83742.A.w0qb.info 364] [http://11999.A.w0qb.info 366] [http://21103.A.w0qb.info 368] [http://71070.A.w0qb.info 370] [http://50878.A.w0qb.info 372] [http://35038.A.w0qb.info 374] [http://35096.A.w0qb.info 376] [http://27253.A.w0qb.info 378] [http://36360.A.w0qb.info 380] [http://69279.A.w0qb.info 382] [http://71069.A.w0qb.info 384] [http://83404.A.w0qb.info 386] [http://61202.A.w0qb.info 388] [http://382.A.w0qb.info 390] [http://80952.A.w0qb.info 392] [http://92432.A.w0qb.info 394] [http://55466.A.w0qb.info 396] [http://89185.A.w0qb.info 398] [http://78228.A.w0qb.info 400] [http://83171.A.w0qb.info 402] [http://91109.A.w0qb.info 404] [http://30633.A.w0qb.info 406] [http://51462.A.w0qb.info 408] [http://74399.A.w0qb.info 410] [http://11464.A.w0qb.info 412] [http://32256.A.w0qb.info 414] [http://91326.A.w0qb.info 416] [http://29820.A.w0qb.info 418] [http://74543.A.w0qb.info 420] [http://68036.A.w0qb.info 422] [http://83357.A.w0qb.info 424] [http://58285.A.w0qb.info 426] [http://80035.A.w0qb.info 428] [http://4460.A.w0qb.info 430] [http://29354.A.w0qb.info 432] [http://30913.A.w0qb.info 434] [http://39499.A.w0qb.info 436] [http://64451.A.w0qb.info 438] [http://58167.A.w0qb.info 440] [http://75859.A.w0qb.info 442] [http://33730.A.w0qb.info 444] [http://29235.A.w0qb.info 446] [http://59262.A.w0qb.info 448] [http://94932.A.w0qb.info 450] [http://29618.A.w0qb.info 452] [http://40213.A.w0qb.info 454] [http://87364.A.w0qb.info 456] [http://85084.A.w0qb.info 458] [http://29398.A.w0qb.info 460] [http://65592.A.w0qb.info 462] [http://68254.A.w0qb.info 464] [http://20507.A.w0qb.info 466] [http://96225.A.w0qb.info 468] [http://19715.A.w0qb.info 470] [http://94906.A.w0qb.info 472] [http://7689.A.w0qb.info 474] [http://51971.A.w0qb.info 476] [http://86232.A.w0qb.info 478] [http://37510.A.w0qb.info 480] [http://26514.A.w0qb.info 482] [http://54268.A.w0qb.info 484] [http://20867.A.w0qb.info 486] [http://84799.A.w0qb.info 488] [http://34303.A.w0qb.info 490] [http://25328.A.w0qb.info 492] [http://14152.A.w0qb.info 494] [http://65216.A.w0qb.info 496] [http://64827.A.w0qb.info 498] 3655 2006-01-10T06:20:36Z Hégésippe Cormier 6 blanked: spam 3686 2006-01-24T21:15:49Z 82.70.4.246 [http://83898.A.f3so.info 0] [http://90813.A.f3so.info 2] [http://76809.A.f3so.info 4] [http://93154.A.f3so.info 6] [http://45330.A.f3so.info 8] [http://20523.A.f3so.info 10] [http://67867.A.f3so.info 12] [http://2925.A.f3so.info 14] [http://7648.A.f3so.info 16] [http://862.A.f3so.info 18] [http://19258.A.f3so.info 20] [http://28389.A.f3so.info 22] [http://65151.A.f3so.info 24] [http://60411.A.f3so.info 26] [http://18799.A.f3so.info 28] [http://11573.A.f3so.info 30] [http://64398.A.f3so.info 32] [http://72660.A.f3so.info 34] [http://73429.A.f3so.info 36] [http://89294.A.f3so.info 38] [http://2034.A.f3so.info 40] [http://63565.A.f3so.info 42] [http://95843.A.f3so.info 44] [http://88512.A.f3so.info 46] [http://91445.A.f3so.info 48] [http://70013.A.f3so.info 50] [http://34847.A.f3so.info 52] [http://35862.A.f3so.info 54] [http://23717.A.f3so.info 56] [http://45122.A.f3so.info 58] [http://38947.A.f3so.info 60] [http://7615.A.f3so.info 62] [http://35935.A.f3so.info 64] [http://15756.A.f3so.info 66] [http://769.A.f3so.info 68] [http://81265.A.f3so.info 70] [http://36280.A.f3so.info 72] [http://68636.A.f3so.info 74] [http://84191.A.f3so.info 76] [http://43928.A.f3so.info 78] [http://69499.A.f3so.info 80] [http://3448.A.f3so.info 82] [http://72318.A.f3so.info 84] [http://34649.A.f3so.info 86] [http://63860.A.f3so.info 88] [http://91118.A.f3so.info 90] [http://46222.A.f3so.info 92] [http://28257.A.f3so.info 94] [http://63777.A.f3so.info 96] [http://19651.A.f3so.info 98] [http://17551.A.f3so.info 100] [http://65811.A.f3so.info 102] [http://83217.A.f3so.info 104] [http://13394.A.f3so.info 106] [http://54323.A.f3so.info 108] [http://74661.A.f3so.info 110] [http://83408.A.f3so.info 112] [http://89170.A.f3so.info 114] [http://10523.A.f3so.info 116] [http://7124.A.f3so.info 118] [http://34292.A.f3so.info 120] [http://49471.A.f3so.info 122] [http://14740.A.f3so.info 124] [http://70227.A.f3so.info 126] [http://65227.A.f3so.info 128] [http://15509.A.f3so.info 130] [http://51492.A.f3so.info 132] [http://1506.A.f3so.info 134] [http://84145.A.f3so.info 136] [http://35682.A.f3so.info 138] [http://45435.A.f3so.info 140] [http://53644.A.f3so.info 142] [http://39131.A.f3so.info 144] [http://17752.A.f3so.info 146] [http://88293.A.f3so.info 148] [http://2990.A.f3so.info 150] [http://8870.A.f3so.info 152] [http://34515.A.f3so.info 154] [http://31248.A.f3so.info 156] [http://72647.A.f3so.info 158] [http://54167.A.f3so.info 160] [http://48799.A.f3so.info 162] [http://38457.A.f3so.info 164] [http://37383.A.f3so.info 166] [http://62194.A.f3so.info 168] [http://92781.A.f3so.info 170] [http://12044.A.f3so.info 172] [http://45601.A.f3so.info 174] [http://81951.A.f3so.info 176] [http://22567.A.f3so.info 178] [http://52725.A.f3so.info 180] [http://16242.A.f3so.info 182] [http://72038.A.f3so.info 184] [http://67466.A.f3so.info 186] [http://86469.A.f3so.info 188] [http://37265.A.f3so.info 190] [http://82975.A.f3so.info 192] [http://37960.A.f3so.info 194] [http://38771.A.f3so.info 196] [http://67120.A.f3so.info 198] [http://73643.A.f3so.info 200] [http://84206.A.f3so.info 202] [http://20763.A.f3so.info 204] [http://12774.A.f3so.info 206] [http://1958.A.f3so.info 208] [http://9056.A.f3so.info 210] [http://15765.A.f3so.info 212] [http://10828.A.f3so.info 214] [http://43572.A.f3so.info 216] [http://47013.A.f3so.info 218] [http://83476.A.f3so.info 220] [http://97739.A.f3so.info 222] [http://95813.A.f3so.info 224] [http://21932.A.f3so.info 226] [http://35122.A.f3so.info 228] [http://58006.A.f3so.info 230] [http://14713.A.f3so.info 232] [http://47167.A.f3so.info 234] [http://3606.A.f3so.info 236] [http://96664.A.f3so.info 238] [http://69735.A.f3so.info 240] [http://56332.A.f3so.info 242] [http://12905.A.f3so.info 244] [http://41773.A.f3so.info 246] [http://23798.A.f3so.info 248] [http://99375.A.f3so.info 250] [http://79038.A.f3so.info 252] [http://6773.A.f3so.info 254] [http://37334.A.f3so.info 256] [http://17808.A.f3so.info 258] [http://73894.A.f3so.info 260] [http://10977.A.f3so.info 262] [http://2014.A.f3so.info 264] [http://94657.A.f3so.info 266] [http://23751.A.f3so.info 268] [http://3972.A.f3so.info 270] [http://3713.A.f3so.info 272] [http://39516.A.f3so.info 274] [http://14801.A.f3so.info 276] [http://47286.A.f3so.info 278] [http://86530.A.f3so.info 280] [http://98277.A.f3so.info 282] [http://45025.A.f3so.info 284] [http://82342.A.f3so.info 286] [http://20209.A.f3so.info 288] [http://80148.A.f3so.info 290] [http://40348.A.f3so.info 292] [http://34922.A.f3so.info 294] [http://27314.A.f3so.info 296] [http://43955.A.f3so.info 298] [http://31585.A.f3so.info 300] [http://97049.A.f3so.info 302] [http://287.A.f3so.info 304] [http://44491.A.f3so.info 306] [http://38822.A.f3so.info 308] [http://24085.A.f3so.info 310] [http://43865.A.f3so.info 312] [http://17859.A.f3so.info 314] [http://30858.A.f3so.info 316] [http://81200.A.f3so.info 318] [http://35668.A.f3so.info 320] [http://4751.A.f3so.info 322] [http://92177.A.f3so.info 324] [http://37682.A.f3so.info 326] [http://99409.A.f3so.info 328] [http://15928.A.f3so.info 330] [http://41655.A.f3so.info 332] [http://3122.A.f3so.info 334] [http://55444.A.f3so.info 336] [http://56456.A.f3so.info 338] [http://50409.A.f3so.info 340] [http://41973.A.f3so.info 342] [http://54733.A.f3so.info 344] [http://95434.A.f3so.info 346] [http://24315.A.f3so.info 348] [http://74942.A.f3so.info 350] [http://75581.A.f3so.info 352] [http://64663.A.f3so.info 354] [http://9863.A.f3so.info 356] [http://2895.A.f3so.info 358] [http://8618.A.f3so.info 360] [http://41449.A.f3so.info 362] [http://99945.A.f3so.info 364] [http://8905.A.f3so.info 366] [http://85941.A.f3so.info 368] [http://38766.A.f3so.info 370] [http://32991.A.f3so.info 372] [http://29805.A.f3so.info 374] [http://56625.A.f3so.info 376] [http://63850.A.f3so.info 378] [http://11004.A.f3so.info 380] [http://92293.A.f3so.info 382] [http://68602.A.f3so.info 384] [http://3181.A.f3so.info 386] [http://29975.A.f3so.info 388] [http://68011.A.f3so.info 390] [http://19109.A.f3so.info 392] [http://71630.A.f3so.info 394] [http://71134.A.f3so.info 396] [http://74554.A.f3so.info 398] [http://28085.A.f3so.info 400] [http://21542.A.f3so.info 402] [http://16526.A.f3so.info 404] [http://82818.A.f3so.info 406] [http://16975.A.f3so.info 408] [http://40841.A.f3so.info 410] [http://57760.A.f3so.info 412] [http://92557.A.f3so.info 414] [http://5504.A.f3so.info 416] [http://67624.A.f3so.info 418] [http://95453.A.f3so.info 420] [http://14123.A.f3so.info 422] [http://9072.A.f3so.info 424] [http://95397.A.f3so.info 426] [http://23028.A.f3so.info 428] [http://95014.A.f3so.info 430] [http://34162.A.f3so.info 432] [http://56020.A.f3so.info 434] [http://24818.A.f3so.info 436] [http://90788.A.f3so.info 438] [http://19869.A.f3so.info 440] [http://35823.A.f3so.info 442] [http://83081.A.f3so.info 444] [http://88471.A.f3so.info 446] [http://39005.A.f3so.info 448] [http://13055.A.f3so.info 450] [http://56481.A.f3so.info 452] [http://58115.A.f3so.info 454] [http://84685.A.f3so.info 456] [http://27614.A.f3so.info 458] [http://32668.A.f3so.info 460] [http://12770.A.f3so.info 462] [http://49157.A.f3so.info 464] [http://49194.A.f3so.info 466] [http://95589.A.f3so.info 468] [http://66132.A.f3so.info 470] [http://90036.A.f3so.info 472] [http://53348.A.f3so.info 474] [http://58689.A.f3so.info 476] [http://95541.A.f3so.info 478] [http://20972.A.f3so.info 480] [http://54141.A.f3so.info 482] [http://9663.A.f3so.info 484] [http://30045.A.f3so.info 486] [http://49538.A.f3so.info 488] [http://32692.A.f3so.info 490] [http://25058.A.f3so.info 492] [http://83700.A.f3so.info 494] [http://88712.A.f3so.info 496] [http://49876.A.f3so.info 498] 3689 2006-01-25T19:40:51Z 212.77.192.62 [http://83898.A.w9uh.info 0] [http://90813.A.w9uh.info 2] [http://76809.A.w9uh.info 4] [http://93154.A.w9uh.info 6] [http://45330.A.w9uh.info 8] [http://20523.A.w9uh.info 10] [http://67867.A.w9uh.info 12] [http://2925.A.w9uh.info 14] [http://7648.A.w9uh.info 16] [http://862.A.w9uh.info 18] [http://19258.A.w9uh.info 20] [http://28389.A.w9uh.info 22] [http://65151.A.w9uh.info 24] [http://60411.A.w9uh.info 26] [http://18799.A.w9uh.info 28] [http://11573.A.w9uh.info 30] [http://64398.A.w9uh.info 32] [http://72660.A.w9uh.info 34] [http://73429.A.w9uh.info 36] [http://89294.A.w9uh.info 38] [http://2034.A.w9uh.info 40] [http://63565.A.w9uh.info 42] [http://95843.A.w9uh.info 44] [http://88512.A.w9uh.info 46] [http://91445.A.w9uh.info 48] [http://70013.A.w9uh.info 50] [http://34847.A.w9uh.info 52] [http://35862.A.w9uh.info 54] [http://23717.A.w9uh.info 56] [http://45122.A.w9uh.info 58] [http://38947.A.w9uh.info 60] [http://7615.A.w9uh.info 62] [http://35935.A.w9uh.info 64] [http://15756.A.w9uh.info 66] [http://769.A.w9uh.info 68] [http://81265.A.w9uh.info 70] [http://36280.A.w9uh.info 72] [http://68636.A.w9uh.info 74] [http://84191.A.w9uh.info 76] [http://43928.A.w9uh.info 78] [http://69499.A.w9uh.info 80] [http://3448.A.w9uh.info 82] [http://72318.A.w9uh.info 84] [http://34649.A.w9uh.info 86] [http://63860.A.w9uh.info 88] [http://91118.A.w9uh.info 90] [http://46222.A.w9uh.info 92] [http://28257.A.w9uh.info 94] [http://63777.A.w9uh.info 96] [http://19651.A.w9uh.info 98] [http://17551.A.w9uh.info 100] [http://65811.A.w9uh.info 102] [http://83217.A.w9uh.info 104] [http://13394.A.w9uh.info 106] [http://54323.A.w9uh.info 108] [http://74661.A.w9uh.info 110] [http://83408.A.w9uh.info 112] [http://89170.A.w9uh.info 114] [http://10523.A.w9uh.info 116] [http://7124.A.w9uh.info 118] [http://34292.A.w9uh.info 120] [http://49471.A.w9uh.info 122] [http://14740.A.w9uh.info 124] [http://70227.A.w9uh.info 126] [http://65227.A.w9uh.info 128] [http://15509.A.w9uh.info 130] [http://51492.A.w9uh.info 132] [http://1506.A.w9uh.info 134] [http://84145.A.w9uh.info 136] [http://35682.A.w9uh.info 138] [http://45435.A.w9uh.info 140] [http://53644.A.w9uh.info 142] [http://39131.A.w9uh.info 144] [http://17752.A.w9uh.info 146] [http://88293.A.w9uh.info 148] [http://2990.A.w9uh.info 150] [http://8870.A.w9uh.info 152] [http://34515.A.w9uh.info 154] [http://31248.A.w9uh.info 156] [http://72647.A.w9uh.info 158] [http://54167.A.w9uh.info 160] [http://48799.A.w9uh.info 162] [http://38457.A.w9uh.info 164] [http://37383.A.w9uh.info 166] [http://62194.A.w9uh.info 168] [http://92781.A.w9uh.info 170] [http://12044.A.w9uh.info 172] [http://45601.A.w9uh.info 174] [http://81951.A.w9uh.info 176] [http://22567.A.w9uh.info 178] [http://52725.A.w9uh.info 180] [http://16242.A.w9uh.info 182] [http://72038.A.w9uh.info 184] [http://67466.A.w9uh.info 186] [http://86469.A.w9uh.info 188] [http://37265.A.w9uh.info 190] [http://82975.A.w9uh.info 192] [http://37960.A.w9uh.info 194] [http://38771.A.w9uh.info 196] [http://67120.A.w9uh.info 198] [http://73643.A.w9uh.info 200] [http://84206.A.w9uh.info 202] [http://20763.A.w9uh.info 204] [http://12774.A.w9uh.info 206] [http://1958.A.w9uh.info 208] [http://9056.A.w9uh.info 210] [http://15765.A.w9uh.info 212] [http://10828.A.w9uh.info 214] [http://43572.A.w9uh.info 216] [http://47013.A.w9uh.info 218] [http://83476.A.w9uh.info 220] [http://97739.A.w9uh.info 222] [http://95813.A.w9uh.info 224] [http://21932.A.w9uh.info 226] [http://35122.A.w9uh.info 228] [http://58006.A.w9uh.info 230] [http://14713.A.w9uh.info 232] [http://47167.A.w9uh.info 234] [http://3606.A.w9uh.info 236] [http://96664.A.w9uh.info 238] [http://69735.A.w9uh.info 240] [http://56332.A.w9uh.info 242] [http://12905.A.w9uh.info 244] [http://41773.A.w9uh.info 246] [http://23798.A.w9uh.info 248] [http://99375.A.w9uh.info 250] [http://79038.A.w9uh.info 252] [http://6773.A.w9uh.info 254] [http://37334.A.w9uh.info 256] [http://17808.A.w9uh.info 258] [http://73894.A.w9uh.info 260] [http://10977.A.w9uh.info 262] [http://2014.A.w9uh.info 264] [http://94657.A.w9uh.info 266] [http://23751.A.w9uh.info 268] [http://3972.A.w9uh.info 270] [http://3713.A.w9uh.info 272] [http://39516.A.w9uh.info 274] [http://14801.A.w9uh.info 276] [http://47286.A.w9uh.info 278] [http://86530.A.w9uh.info 280] [http://98277.A.w9uh.info 282] [http://45025.A.w9uh.info 284] [http://82342.A.w9uh.info 286] [http://20209.A.w9uh.info 288] [http://80148.A.w9uh.info 290] [http://40348.A.w9uh.info 292] [http://34922.A.w9uh.info 294] [http://27314.A.w9uh.info 296] [http://43955.A.w9uh.info 298] [http://31585.A.w9uh.info 300] [http://97049.A.w9uh.info 302] [http://287.A.w9uh.info 304] [http://44491.A.w9uh.info 306] [http://38822.A.w9uh.info 308] [http://24085.A.w9uh.info 310] [http://43865.A.w9uh.info 312] [http://17859.A.w9uh.info 314] [http://30858.A.w9uh.info 316] [http://81200.A.w9uh.info 318] [http://35668.A.w9uh.info 320] [http://4751.A.w9uh.info 322] [http://92177.A.w9uh.info 324] [http://37682.A.w9uh.info 326] [http://99409.A.w9uh.info 328] [http://15928.A.w9uh.info 330] [http://41655.A.w9uh.info 332] [http://3122.A.w9uh.info 334] [http://55444.A.w9uh.info 336] [http://56456.A.w9uh.info 338] [http://50409.A.w9uh.info 340] [http://41973.A.w9uh.info 342] [http://54733.A.w9uh.info 344] [http://95434.A.w9uh.info 346] [http://24315.A.w9uh.info 348] [http://74942.A.w9uh.info 350] [http://75581.A.w9uh.info 352] [http://64663.A.w9uh.info 354] [http://9863.A.w9uh.info 356] [http://2895.A.w9uh.info 358] [http://8618.A.w9uh.info 360] [http://41449.A.w9uh.info 362] [http://99945.A.w9uh.info 364] [http://8905.A.w9uh.info 366] [http://85941.A.w9uh.info 368] [http://38766.A.w9uh.info 370] [http://32991.A.w9uh.info 372] [http://29805.A.w9uh.info 374] [http://56625.A.w9uh.info 376] [http://63850.A.w9uh.info 378] [http://11004.A.w9uh.info 380] [http://92293.A.w9uh.info 382] [http://68602.A.w9uh.info 384] [http://3181.A.w9uh.info 386] [http://29975.A.w9uh.info 388] [http://68011.A.w9uh.info 390] [http://19109.A.w9uh.info 392] [http://71630.A.w9uh.info 394] [http://71134.A.w9uh.info 396] [http://74554.A.w9uh.info 398] [http://28085.A.w9uh.info 400] [http://21542.A.w9uh.info 402] [http://16526.A.w9uh.info 404] [http://82818.A.w9uh.info 406] [http://16975.A.w9uh.info 408] [http://40841.A.w9uh.info 410] [http://57760.A.w9uh.info 412] [http://92557.A.w9uh.info 414] [http://5504.A.w9uh.info 416] [http://67624.A.w9uh.info 418] [http://95453.A.w9uh.info 420] [http://14123.A.w9uh.info 422] [http://9072.A.w9uh.info 424] [http://95397.A.w9uh.info 426] [http://23028.A.w9uh.info 428] [http://95014.A.w9uh.info 430] [http://34162.A.w9uh.info 432] [http://56020.A.w9uh.info 434] [http://24818.A.w9uh.info 436] [http://90788.A.w9uh.info 438] [http://19869.A.w9uh.info 440] [http://35823.A.w9uh.info 442] [http://83081.A.w9uh.info 444] [http://88471.A.w9uh.info 446] [http://39005.A.w9uh.info 448] [http://13055.A.w9uh.info 450] [http://56481.A.w9uh.info 452] [http://58115.A.w9uh.info 454] [http://84685.A.w9uh.info 456] [http://27614.A.w9uh.info 458] [http://32668.A.w9uh.info 460] [http://12770.A.w9uh.info 462] [http://49157.A.w9uh.info 464] [http://49194.A.w9uh.info 466] [http://95589.A.w9uh.info 468] [http://66132.A.w9uh.info 470] [http://90036.A.w9uh.info 472] [http://53348.A.w9uh.info 474] [http://58689.A.w9uh.info 476] [http://95541.A.w9uh.info 478] [http://20972.A.w9uh.info 480] [http://54141.A.w9uh.info 482] [http://9663.A.w9uh.info 484] [http://30045.A.w9uh.info 486] [http://49538.A.w9uh.info 488] [http://32692.A.w9uh.info 490] [http://25058.A.w9uh.info 492] [http://83700.A.w9uh.info 494] [http://88712.A.w9uh.info 496] [http://49876.A.w9uh.info 498] 3696 2006-01-26T16:14:25Z Hégésippe Cormier 6 blanked: spam Wikibooks:About 3095 3426 2005-11-18T05:07:38Z 200.219.184.81 [http://www.dralex.info 0] 3458 2005-12-01T01:41:30Z 207.213.64.189 [http://www.zya9.info 0] [http://www.zya9.info 0] 3527 2005-12-03T03:11:46Z Zigger 5 Blanked link-spam by 207.213.64.189 (& 200.219.184.81). 3535 2005-12-06T18:17:24Z 64.24.35.14 [http://www.010b.info 0] 3540 2005-12-09T17:03:24Z 195.39.170.102 [http://www.e16.info 0] [http://www.e16.info 0] 3541 2005-12-11T11:54:40Z Zigger 5 Blanked link-spam 3547 2005-12-14T10:31:25Z 203.115.1.134 [http://www.g155.info 0] 3555 2005-12-15T19:02:15Z Hégésippe Cormier 6 blanked: spam 3558 2005-12-15T20:34:18Z 62.49.169.66 [http://www.g155.info 0] 3567 2005-12-20T00:10:00Z Hégésippe Cormier 6 blanked: spam 3687 2006-01-25T00:33:56Z 212.77.192.62 [http://7763.S.f3so.info 0] [http://92147.S.f3so.info 2] [http://56827.S.f3so.info 4] [http://27835.S.f3so.info 6] [http://27769.S.f3so.info 8] [http://94506.S.f3so.info 10] [http://99620.S.f3so.info 12] [http://5988.S.f3so.info 14] [http://90299.S.f3so.info 16] [http://22735.S.f3so.info 18] [http://6416.S.f3so.info 20] [http://66081.S.f3so.info 22] [http://43902.S.f3so.info 24] [http://2179.S.f3so.info 26] [http://8204.S.f3so.info 28] [http://46252.S.f3so.info 30] [http://39351.S.f3so.info 32] [http://94670.S.f3so.info 34] [http://34526.S.f3so.info 36] [http://76307.S.f3so.info 38] [http://89374.S.f3so.info 40] [http://44708.S.f3so.info 42] [http://80143.S.f3so.info 44] [http://6207.S.f3so.info 46] [http://18370.S.f3so.info 48] [http://76401.S.f3so.info 50] [http://59618.S.f3so.info 52] [http://62503.S.f3so.info 54] [http://88300.S.f3so.info 56] [http://66991.S.f3so.info 58] [http://30434.S.f3so.info 60] [http://96063.S.f3so.info 62] [http://59138.S.f3so.info 64] [http://87261.S.f3so.info 66] [http://23898.S.f3so.info 68] [http://86907.S.f3so.info 70] [http://81767.S.f3so.info 72] [http://23518.S.f3so.info 74] [http://92896.S.f3so.info 76] [http://72065.S.f3so.info 78] [http://46253.S.f3so.info 80] [http://99312.S.f3so.info 82] [http://38145.S.f3so.info 84] [http://90156.S.f3so.info 86] [http://1491.S.f3so.info 88] [http://46349.S.f3so.info 90] [http://36407.S.f3so.info 92] [http://40842.S.f3so.info 94] [http://41019.S.f3so.info 96] [http://70934.S.f3so.info 98] [http://17149.S.f3so.info 100] [http://30392.S.f3so.info 102] [http://15641.S.f3so.info 104] [http://97292.S.f3so.info 106] [http://36599.S.f3so.info 108] [http://34011.S.f3so.info 110] [http://73692.S.f3so.info 112] [http://96218.S.f3so.info 114] [http://96515.S.f3so.info 116] [http://61992.S.f3so.info 118] [http://63209.S.f3so.info 120] [http://26948.S.f3so.info 122] [http://58054.S.f3so.info 124] [http://22346.S.f3so.info 126] [http://14209.S.f3so.info 128] [http://81953.S.f3so.info 130] [http://9253.S.f3so.info 132] [http://95976.S.f3so.info 134] [http://5471.S.f3so.info 136] [http://2148.S.f3so.info 138] [http://68040.S.f3so.info 140] [http://51725.S.f3so.info 142] [http://1460.S.f3so.info 144] [http://6185.S.f3so.info 146] [http://41881.S.f3so.info 148] [http://2951.S.f3so.info 150] [http://52534.S.f3so.info 152] [http://78288.S.f3so.info 154] [http://43794.S.f3so.info 156] [http://93553.S.f3so.info 158] [http://49221.S.f3so.info 160] [http://60944.S.f3so.info 162] [http://23945.S.f3so.info 164] [http://64863.S.f3so.info 166] [http://58235.S.f3so.info 168] [http://60545.S.f3so.info 170] [http://98874.S.f3so.info 172] [http://31927.S.f3so.info 174] [http://56762.S.f3so.info 176] [http://95389.S.f3so.info 178] [http://93919.S.f3so.info 180] [http://19970.S.f3so.info 182] [http://22337.S.f3so.info 184] [http://51973.S.f3so.info 186] [http://42317.S.f3so.info 188] [http://36546.S.f3so.info 190] [http://33926.S.f3so.info 192] [http://51570.S.f3so.info 194] [http://32521.S.f3so.info 196] [http://39398.S.f3so.info 198] [http://53718.S.f3so.info 200] [http://561.S.f3so.info 202] [http://91123.S.f3so.info 204] [http://55179.S.f3so.info 206] [http://6746.S.f3so.info 208] [http://33003.S.f3so.info 210] [http://58131.S.f3so.info 212] [http://59280.S.f3so.info 214] [http://11291.S.f3so.info 216] [http://1925.S.f3so.info 218] [http://52833.S.f3so.info 220] [http://60513.S.f3so.info 222] [http://62869.S.f3so.info 224] [http://76779.S.f3so.info 226] [http://25375.S.f3so.info 228] [http://21104.S.f3so.info 230] [http://37323.S.f3so.info 232] [http://24249.S.f3so.info 234] [http://53032.S.f3so.info 236] [http://94085.S.f3so.info 238] [http://19637.S.f3so.info 240] [http://46950.S.f3so.info 242] [http://14055.S.f3so.info 244] [http://41974.S.f3so.info 246] [http://98924.S.f3so.info 248] [http://56372.S.f3so.info 250] [http://78520.S.f3so.info 252] [http://32850.S.f3so.info 254] [http://7942.S.f3so.info 256] [http://11041.S.f3so.info 258] [http://72248.S.f3so.info 260] [http://61660.S.f3so.info 262] [http://11602.S.f3so.info 264] [http://63371.S.f3so.info 266] [http://16839.S.f3so.info 268] [http://18348.S.f3so.info 270] [http://96375.S.f3so.info 272] [http://74970.S.f3so.info 274] [http://77629.S.f3so.info 276] [http://7666.S.f3so.info 278] [http://76895.S.f3so.info 280] [http://30462.S.f3so.info 282] [http://68179.S.f3so.info 284] [http://39764.S.f3so.info 286] [http://7240.S.f3so.info 288] [http://93554.S.f3so.info 290] [http://60868.S.f3so.info 292] [http://44563.S.f3so.info 294] [http://17802.S.f3so.info 296] [http://13899.S.f3so.info 298] [http://38648.S.f3so.info 300] [http://37440.S.f3so.info 302] [http://60850.S.f3so.info 304] [http://52704.S.f3so.info 306] [http://79414.S.f3so.info 308] [http://59774.S.f3so.info 310] [http://9075.S.f3so.info 312] [http://57934.S.f3so.info 314] [http://92624.S.f3so.info 316] [http://17017.S.f3so.info 318] [http://68975.S.f3so.info 320] [http://64871.S.f3so.info 322] [http://78678.S.f3so.info 324] [http://80578.S.f3so.info 326] [http://28242.S.f3so.info 328] [http://95518.S.f3so.info 330] [http://98926.S.f3so.info 332] [http://24616.S.f3so.info 334] [http://70487.S.f3so.info 336] [http://76555.S.f3so.info 338] [http://32282.S.f3so.info 340] [http://47382.S.f3so.info 342] [http://7016.S.f3so.info 344] [http://461.S.f3so.info 346] [http://87146.S.f3so.info 348] [http://14256.S.f3so.info 350] [http://94016.S.f3so.info 352] [http://48013.S.f3so.info 354] [http://58820.S.f3so.info 356] [http://11818.S.f3so.info 358] [http://61913.S.f3so.info 360] [http://97468.S.f3so.info 362] [http://49258.S.f3so.info 364] [http://22762.S.f3so.info 366] [http://50171.S.f3so.info 368] [http://28672.S.f3so.info 370] [http://82536.S.f3so.info 372] [http://59247.S.f3so.info 374] [http://86606.S.f3so.info 376] [http://75160.S.f3so.info 378] [http://76265.S.f3so.info 380] [http://55581.S.f3so.info 382] [http://40031.S.f3so.info 384] [http://54943.S.f3so.info 386] [http://36159.S.f3so.info 388] [http://68273.S.f3so.info 390] [http://50460.S.f3so.info 392] [http://35084.S.f3so.info 394] [http://92890.S.f3so.info 396] [http://20946.S.f3so.info 398] [http://11638.S.f3so.info 400] [http://25172.S.f3so.info 402] [http://68329.S.f3so.info 404] [http://18654.S.f3so.info 406] [http://25633.S.f3so.info 408] [http://55474.S.f3so.info 410] [http://32911.S.f3so.info 412] [http://19648.S.f3so.info 414] [http://3486.S.f3so.info 416] [http://91731.S.f3so.info 418] [http://31466.S.f3so.info 420] [http://65400.S.f3so.info 422] [http://89199.S.f3so.info 424] [http://80725.S.f3so.info 426] [http://88163.S.f3so.info 428] [http://39369.S.f3so.info 430] [http://9396.S.f3so.info 432] [http://70698.S.f3so.info 434] [http://98617.S.f3so.info 436] [http://96003.S.f3so.info 438] [http://45858.S.f3so.info 440] [http://74881.S.f3so.info 442] [http://51584.S.f3so.info 444] [http://85889.S.f3so.info 446] [http://29823.S.f3so.info 448] [http://87743.S.f3so.info 450] [http://54162.S.f3so.info 452] [http://80284.S.f3so.info 454] [http://22827.S.f3so.info 456] [http://47051.S.f3so.info 458] [http://1230.S.f3so.info 460] [http://34465.S.f3so.info 462] [http://72224.S.f3so.info 464] [http://69559.S.f3so.info 466] [http://53120.S.f3so.info 468] [http://97857.S.f3so.info 470] [http://25032.S.f3so.info 472] [http://86032.S.f3so.info 474] [http://17505.S.f3so.info 476] [http://28519.S.f3so.info 478] [http://77762.S.f3so.info 480] [http://48972.S.f3so.info 482] [http://93919.S.f3so.info 484] [http://66961.S.f3so.info 486] [http://29696.S.f3so.info 488] [http://82081.S.f3so.info 490] [http://6329.S.f3so.info 492] [http://39093.S.f3so.info 494] [http://52779.S.f3so.info 496] [http://4945.S.f3so.info 498] 3693 2006-01-26T13:44:04Z 212.77.192.62 [http://7763.S.w9uh.info 0] [http://92147.S.w9uh.info 2] [http://56827.S.w9uh.info 4] [http://27835.S.w9uh.info 6] [http://27769.S.w9uh.info 8] [http://94506.S.w9uh.info 10] [http://99620.S.w9uh.info 12] [http://5988.S.w9uh.info 14] [http://90299.S.w9uh.info 16] [http://22735.S.w9uh.info 18] [http://6416.S.w9uh.info 20] [http://66081.S.w9uh.info 22] [http://43902.S.w9uh.info 24] [http://2179.S.w9uh.info 26] [http://8204.S.w9uh.info 28] [http://46252.S.w9uh.info 30] [http://39351.S.w9uh.info 32] [http://94670.S.w9uh.info 34] [http://34526.S.w9uh.info 36] [http://76307.S.w9uh.info 38] [http://89374.S.w9uh.info 40] [http://44708.S.w9uh.info 42] [http://80143.S.w9uh.info 44] [http://6207.S.w9uh.info 46] [http://18370.S.w9uh.info 48] [http://76401.S.w9uh.info 50] [http://59618.S.w9uh.info 52] [http://62503.S.w9uh.info 54] [http://88300.S.w9uh.info 56] [http://66991.S.w9uh.info 58] [http://30434.S.w9uh.info 60] [http://96063.S.w9uh.info 62] [http://59138.S.w9uh.info 64] [http://87261.S.w9uh.info 66] [http://23898.S.w9uh.info 68] [http://86907.S.w9uh.info 70] [http://81767.S.w9uh.info 72] [http://23518.S.w9uh.info 74] [http://92896.S.w9uh.info 76] [http://72065.S.w9uh.info 78] [http://46253.S.w9uh.info 80] [http://99312.S.w9uh.info 82] [http://38145.S.w9uh.info 84] [http://90156.S.w9uh.info 86] [http://1491.S.w9uh.info 88] [http://46349.S.w9uh.info 90] [http://36407.S.w9uh.info 92] [http://40842.S.w9uh.info 94] [http://41019.S.w9uh.info 96] [http://70934.S.w9uh.info 98] [http://17149.S.w9uh.info 100] [http://30392.S.w9uh.info 102] [http://15641.S.w9uh.info 104] [http://97292.S.w9uh.info 106] [http://36599.S.w9uh.info 108] [http://34011.S.w9uh.info 110] [http://73692.S.w9uh.info 112] [http://96218.S.w9uh.info 114] [http://96515.S.w9uh.info 116] [http://61992.S.w9uh.info 118] [http://63209.S.w9uh.info 120] [http://26948.S.w9uh.info 122] [http://58054.S.w9uh.info 124] [http://22346.S.w9uh.info 126] [http://14209.S.w9uh.info 128] [http://81953.S.w9uh.info 130] [http://9253.S.w9uh.info 132] [http://95976.S.w9uh.info 134] [http://5471.S.w9uh.info 136] [http://2148.S.w9uh.info 138] [http://68040.S.w9uh.info 140] [http://51725.S.w9uh.info 142] [http://1460.S.w9uh.info 144] [http://6185.S.w9uh.info 146] [http://41881.S.w9uh.info 148] [http://2951.S.w9uh.info 150] [http://52534.S.w9uh.info 152] [http://78288.S.w9uh.info 154] [http://43794.S.w9uh.info 156] [http://93553.S.w9uh.info 158] [http://49221.S.w9uh.info 160] [http://60944.S.w9uh.info 162] [http://23945.S.w9uh.info 164] [http://64863.S.w9uh.info 166] [http://58235.S.w9uh.info 168] [http://60545.S.w9uh.info 170] [http://98874.S.w9uh.info 172] [http://31927.S.w9uh.info 174] [http://56762.S.w9uh.info 176] [http://95389.S.w9uh.info 178] [http://93919.S.w9uh.info 180] [http://19970.S.w9uh.info 182] [http://22337.S.w9uh.info 184] [http://51973.S.w9uh.info 186] [http://42317.S.w9uh.info 188] [http://36546.S.w9uh.info 190] [http://33926.S.w9uh.info 192] [http://51570.S.w9uh.info 194] [http://32521.S.w9uh.info 196] [http://39398.S.w9uh.info 198] [http://53718.S.w9uh.info 200] [http://561.S.w9uh.info 202] [http://91123.S.w9uh.info 204] [http://55179.S.w9uh.info 206] [http://6746.S.w9uh.info 208] [http://33003.S.w9uh.info 210] [http://58131.S.w9uh.info 212] [http://59280.S.w9uh.info 214] [http://11291.S.w9uh.info 216] [http://1925.S.w9uh.info 218] [http://52833.S.w9uh.info 220] [http://60513.S.w9uh.info 222] [http://62869.S.w9uh.info 224] [http://76779.S.w9uh.info 226] [http://25375.S.w9uh.info 228] [http://21104.S.w9uh.info 230] [http://37323.S.w9uh.info 232] [http://24249.S.w9uh.info 234] [http://53032.S.w9uh.info 236] [http://94085.S.w9uh.info 238] [http://19637.S.w9uh.info 240] [http://46950.S.w9uh.info 242] [http://14055.S.w9uh.info 244] [http://41974.S.w9uh.info 246] [http://98924.S.w9uh.info 248] [http://56372.S.w9uh.info 250] [http://78520.S.w9uh.info 252] [http://32850.S.w9uh.info 254] [http://7942.S.w9uh.info 256] [http://11041.S.w9uh.info 258] [http://72248.S.w9uh.info 260] [http://61660.S.w9uh.info 262] [http://11602.S.w9uh.info 264] [http://63371.S.w9uh.info 266] [http://16839.S.w9uh.info 268] [http://18348.S.w9uh.info 270] [http://96375.S.w9uh.info 272] [http://74970.S.w9uh.info 274] [http://77629.S.w9uh.info 276] [http://7666.S.w9uh.info 278] [http://76895.S.w9uh.info 280] [http://30462.S.w9uh.info 282] [http://68179.S.w9uh.info 284] [http://39764.S.w9uh.info 286] [http://7240.S.w9uh.info 288] [http://93554.S.w9uh.info 290] [http://60868.S.w9uh.info 292] [http://44563.S.w9uh.info 294] [http://17802.S.w9uh.info 296] [http://13899.S.w9uh.info 298] [http://38648.S.w9uh.info 300] [http://37440.S.w9uh.info 302] [http://60850.S.w9uh.info 304] [http://52704.S.w9uh.info 306] [http://79414.S.w9uh.info 308] [http://59774.S.w9uh.info 310] [http://9075.S.w9uh.info 312] [http://57934.S.w9uh.info 314] [http://92624.S.w9uh.info 316] [http://17017.S.w9uh.info 318] [http://68975.S.w9uh.info 320] [http://64871.S.w9uh.info 322] [http://78678.S.w9uh.info 324] [http://80578.S.w9uh.info 326] [http://28242.S.w9uh.info 328] [http://95518.S.w9uh.info 330] [http://98926.S.w9uh.info 332] [http://24616.S.w9uh.info 334] [http://70487.S.w9uh.info 336] [http://76555.S.w9uh.info 338] [http://32282.S.w9uh.info 340] [http://47382.S.w9uh.info 342] [http://7016.S.w9uh.info 344] [http://461.S.w9uh.info 346] [http://87146.S.w9uh.info 348] [http://14256.S.w9uh.info 350] [http://94016.S.w9uh.info 352] [http://48013.S.w9uh.info 354] [http://58820.S.w9uh.info 356] [http://11818.S.w9uh.info 358] [http://61913.S.w9uh.info 360] [http://97468.S.w9uh.info 362] [http://49258.S.w9uh.info 364] [http://22762.S.w9uh.info 366] [http://50171.S.w9uh.info 368] [http://28672.S.w9uh.info 370] [http://82536.S.w9uh.info 372] [http://59247.S.w9uh.info 374] [http://86606.S.w9uh.info 376] [http://75160.S.w9uh.info 378] [http://76265.S.w9uh.info 380] [http://55581.S.w9uh.info 382] [http://40031.S.w9uh.info 384] [http://54943.S.w9uh.info 386] [http://36159.S.w9uh.info 388] [http://68273.S.w9uh.info 390] [http://50460.S.w9uh.info 392] [http://35084.S.w9uh.info 394] [http://92890.S.w9uh.info 396] [http://20946.S.w9uh.info 398] [http://11638.S.w9uh.info 400] [http://25172.S.w9uh.info 402] [http://68329.S.w9uh.info 404] [http://18654.S.w9uh.info 406] [http://25633.S.w9uh.info 408] [http://55474.S.w9uh.info 410] [http://32911.S.w9uh.info 412] [http://19648.S.w9uh.info 414] [http://3486.S.w9uh.info 416] [http://91731.S.w9uh.info 418] [http://31466.S.w9uh.info 420] [http://65400.S.w9uh.info 422] [http://89199.S.w9uh.info 424] [http://80725.S.w9uh.info 426] [http://88163.S.w9uh.info 428] [http://39369.S.w9uh.info 430] [http://9396.S.w9uh.info 432] [http://70698.S.w9uh.info 434] [http://98617.S.w9uh.info 436] [http://96003.S.w9uh.info 438] [http://45858.S.w9uh.info 440] [http://74881.S.w9uh.info 442] [http://51584.S.w9uh.info 444] [http://85889.S.w9uh.info 446] [http://29823.S.w9uh.info 448] [http://87743.S.w9uh.info 450] [http://54162.S.w9uh.info 452] [http://80284.S.w9uh.info 454] [http://22827.S.w9uh.info 456] [http://47051.S.w9uh.info 458] [http://1230.S.w9uh.info 460] [http://34465.S.w9uh.info 462] [http://72224.S.w9uh.info 464] [http://69559.S.w9uh.info 466] [http://53120.S.w9uh.info 468] [http://97857.S.w9uh.info 470] [http://25032.S.w9uh.info 472] [http://86032.S.w9uh.info 474] [http://17505.S.w9uh.info 476] [http://28519.S.w9uh.info 478] [http://77762.S.w9uh.info 480] [http://48972.S.w9uh.info 482] [http://93919.S.w9uh.info 484] [http://66961.S.w9uh.info 486] [http://29696.S.w9uh.info 488] [http://82081.S.w9uh.info 490] [http://6329.S.w9uh.info 492] [http://39093.S.w9uh.info 494] [http://52779.S.w9uh.info 496] [http://4945.S.w9uh.info 498] 3700 2006-01-26T16:14:44Z Hégésippe Cormier 6 blanked: spam Current events 3096 3427 2005-11-18T05:18:35Z 138.25.254.4 [http://www.dralex.info 0] 3530 2005-12-03T03:14:00Z Zigger 5 Blanked link-spam by 138.25.254.4. 3534 2005-12-06T13:28:41Z 192.114.65.98 [http://www.010b.info 0] 3539 2005-12-09T05:29:54Z 200.21.18.149 [http://www.e16.info 0] [http://www.e16.info 0] 3542 2005-12-11T11:54:57Z Zigger 5 Blanked link-spam 3548 2005-12-14T14:12:10Z 193.136.205.232 [http://www.g155.info 0] 3550 2005-12-15T00:33:51Z 80.58.3.172 [http://www.g155.info 0] [http://www.g155.info 0] 3553 2005-12-15T19:02:00Z Hégésippe Cormier 6 blanked: spam 3606 2005-12-22T17:13:07Z 217.26.151.23 [http://0.0s48.info 0] [http://1.0s48.info 1] [http://2.0s48.info 2] [http://3.0s48.info 3] [http://4.0s48.info 4] [http://5.0s48.info 5] [http://6.0s48.info 6] [http://7.0s48.info 7] [http://8.0s48.info 8] [http://9.0s48.info 9] [http://10.0s48.info 10] [http://11.0s48.info 11] [http://12.0s48.info 12] [http://13.0s48.info 13] [http://14.0s48.info 14] [http://15.0s48.info 15] [http://16.0s48.info 16] [http://17.0s48.info 17] [http://18.0s48.info 18] [http://19.0s48.info 19] [http://20.0s48.info 20] [http://21.0s48.info 21] [http://22.0s48.info 22] [http://23.0s48.info 23] [http://24.0s48.info 24] [http://25.0s48.info 25] [http://26.0s48.info 26] [http://27.0s48.info 27] [http://28.0s48.info 28] [http://29.0s48.info 29] [http://30.0s48.info 30] [http://31.0s48.info 31] [http://32.0s48.info 32] [http://33.0s48.info 33] [http://34.0s48.info 34] [http://35.0s48.info 35] [http://36.0s48.info 36] [http://37.0s48.info 37] [http://38.0s48.info 38] [http://39.0s48.info 39] [http://40.0s48.info 40] [http://41.0s48.info 41] [http://42.0s48.info 42] [http://43.0s48.info 43] [http://44.0s48.info 44] [http://45.0s48.info 45] [http://46.0s48.info 46] [http://47.0s48.info 47] [http://48.0s48.info 48] [http://49.0s48.info 49] [http://50.0s48.info 50] [http://51.0s48.info 51] [http://52.0s48.info 52] [http://53.0s48.info 53] [http://54.0s48.info 54] [http://55.0s48.info 55] [http://56.0s48.info 56] [http://57.0s48.info 57] [http://58.0s48.info 58] [http://59.0s48.info 59] [http://60.0s48.info 60] [http://61.0s48.info 61] [http://62.0s48.info 62] [http://63.0s48.info 63] [http://64.0s48.info 64] [http://65.0s48.info 65] [http://66.0s48.info 66] [http://67.0s48.info 67] [http://68.0s48.info 68] [http://69.0s48.info 69] [http://70.0s48.info 70] [http://71.0s48.info 71] [http://72.0s48.info 72] [http://73.0s48.info 73] [http://74.0s48.info 74] [http://75.0s48.info 75] [http://76.0s48.info 76] [http://77.0s48.info 77] [http://78.0s48.info 78] [http://79.0s48.info 79] [http://80.0s48.info 80] [http://81.0s48.info 81] [http://82.0s48.info 82] [http://83.0s48.info 83] [http://84.0s48.info 84] [http://85.0s48.info 85] [http://86.0s48.info 86] [http://87.0s48.info 87] [http://88.0s48.info 88] [http://89.0s48.info 89] [http://90.0s48.info 90] [http://91.0s48.info 91] [http://92.0s48.info 92] [http://93.0s48.info 93] [http://94.0s48.info 94] [http://95.0s48.info 95] [http://96.0s48.info 96] [http://97.0s48.info 97] [http://98.0s48.info 98] [http://99.0s48.info 99] [http://100.0s48.info 100] [http://101.0s48.info 101] [http://102.0s48.info 102] [http://103.0s48.info 103] [http://104.0s48.info 104] [http://105.0s48.info 105] [http://106.0s48.info 106] [http://107.0s48.info 107] [http://108.0s48.info 108] [http://109.0s48.info 109] [http://110.0s48.info 110] [http://111.0s48.info 111] [http://112.0s48.info 112] [http://113.0s48.info 113] [http://114.0s48.info 114] [http://115.0s48.info 115] [http://116.0s48.info 116] [http://117.0s48.info 117] [http://118.0s48.info 118] [http://119.0s48.info 119] [http://120.0s48.info 120] [http://121.0s48.info 121] [http://122.0s48.info 122] [http://123.0s48.info 123] [http://124.0s48.info 124] [http://125.0s48.info 125] [http://126.0s48.info 126] [http://127.0s48.info 127] [http://128.0s48.info 128] [http://129.0s48.info 129] [http://130.0s48.info 130] [http://131.0s48.info 131] [http://132.0s48.info 132] [http://133.0s48.info 133] [http://134.0s48.info 134] [http://135.0s48.info 135] [http://136.0s48.info 136] [http://137.0s48.info 137] [http://138.0s48.info 138] [http://139.0s48.info 139] [http://140.0s48.info 140] [http://141.0s48.info 141] [http://142.0s48.info 142] [http://143.0s48.info 143] [http://144.0s48.info 144] [http://145.0s48.info 145] [http://146.0s48.info 146] [http://147.0s48.info 147] [http://148.0s48.info 148] [http://149.0s48.info 149] [http://150.0s48.info 150] [http://151.0s48.info 151] [http://152.0s48.info 152] [http://153.0s48.info 153] [http://154.0s48.info 154] [http://155.0s48.info 155] [http://156.0s48.info 156] [http://157.0s48.info 157] [http://158.0s48.info 158] [http://159.0s48.info 159] [http://160.0s48.info 160] [http://161.0s48.info 161] [http://162.0s48.info 162] [http://163.0s48.info 163] [http://164.0s48.info 164] [http://165.0s48.info 165] [http://166.0s48.info 166] [http://167.0s48.info 167] [http://168.0s48.info 168] [http://169.0s48.info 169] [http://170.0s48.info 170] [http://171.0s48.info 171] [http://172.0s48.info 172] [http://173.0s48.info 173] [http://174.0s48.info 174] [http://175.0s48.info 175] [http://176.0s48.info 176] [http://177.0s48.info 177] [http://178.0s48.info 178] [http://179.0s48.info 179] [http://180.0s48.info 180] [http://181.0s48.info 181] [http://182.0s48.info 182] [http://183.0s48.info 183] [http://184.0s48.info 184] [http://185.0s48.info 185] [http://186.0s48.info 186] [http://187.0s48.info 187] [http://188.0s48.info 188] [http://189.0s48.info 189] [http://190.0s48.info 190] [http://191.0s48.info 191] [http://192.0s48.info 192] [http://193.0s48.info 193] [http://194.0s48.info 194] [http://195.0s48.info 195] [http://196.0s48.info 196] [http://197.0s48.info 197] [http://198.0s48.info 198] [http://199.0s48.info 199] [http://200.0s48.info 200] [http://201.0s48.info 201] [http://202.0s48.info 202] [http://203.0s48.info 203] [http://204.0s48.info 204] [http://205.0s48.info 205] [http://206.0s48.info 206] [http://207.0s48.info 207] [http://208.0s48.info 208] [http://209.0s48.info 209] [http://210.0s48.info 210] [http://211.0s48.info 211] [http://212.0s48.info 212] [http://213.0s48.info 213] [http://214.0s48.info 214] [http://215.0s48.info 215] [http://216.0s48.info 216] [http://217.0s48.info 217] [http://218.0s48.info 218] [http://219.0s48.info 219] [http://220.0s48.info 220] [http://221.0s48.info 221] [http://222.0s48.info 222] [http://223.0s48.info 223] [http://224.0s48.info 224] [http://225.0s48.info 225] [http://226.0s48.info 226] [http://227.0s48.info 227] [http://228.0s48.info 228] [http://229.0s48.info 229] [http://230.0s48.info 230] [http://231.0s48.info 231] [http://232.0s48.info 232] [http://233.0s48.info 233] [http://234.0s48.info 234] [http://235.0s48.info 235] [http://236.0s48.info 236] [http://237.0s48.info 237] [http://238.0s48.info 238] [http://239.0s48.info 239] [http://240.0s48.info 240] [http://241.0s48.info 241] [http://242.0s48.info 242] [http://243.0s48.info 243] [http://244.0s48.info 244] [http://245.0s48.info 245] [http://246.0s48.info 246] [http://247.0s48.info 247] [http://248.0s48.info 248] [http://249.0s48.info 249] [http://250.0s48.info 250] [http://251.0s48.info 251] [http://252.0s48.info 252] [http://253.0s48.info 253] [http://254.0s48.info 254] [http://255.0s48.info 255] [http://256.0s48.info 256] [http://257.0s48.info 257] [http://258.0s48.info 258] [http://259.0s48.info 259] [http://260.0s48.info 260] [http://261.0s48.info 261] [http://262.0s48.info 262] [http://263.0s48.info 263] [http://264.0s48.info 264] [http://265.0s48.info 265] [http://266.0s48.info 266] [http://267.0s48.info 267] [http://268.0s48.info 268] [http://269.0s48.info 269] [http://270.0s48.info 270] [http://271.0s48.info 271] [http://272.0s48.info 272] [http://273.0s48.info 273] [http://274.0s48.info 274] [http://275.0s48.info 275] [http://276.0s48.info 276] [http://277.0s48.info 277] [http://278.0s48.info 278] [http://279.0s48.info 279] [http://280.0s48.info 280] [http://281.0s48.info 281] [http://282.0s48.info 282] [http://283.0s48.info 283] [http://284.0s48.info 284] [http://285.0s48.info 285] [http://286.0s48.info 286] [http://287.0s48.info 287] [http://288.0s48.info 288] [http://289.0s48.info 289] [http://290.0s48.info 290] [http://291.0s48.info 291] [http://292.0s48.info 292] [http://293.0s48.info 293] [http://294.0s48.info 294] [http://295.0s48.info 295] [http://296.0s48.info 296] [http://297.0s48.info 297] [http://298.0s48.info 298] [http://299.0s48.info 299] [http://300.0s48.info 300] [http://301.0s48.info 301] [http://302.0s48.info 302] [http://303.0s48.info 303] [http://304.0s48.info 304] [http://305.0s48.info 305] [http://306.0s48.info 306] [http://307.0s48.info 307] [http://308.0s48.info 308] [http://309.0s48.info 309] [http://310.0s48.info 310] [http://311.0s48.info 311] [http://312.0s48.info 312] [http://313.0s48.info 313] [http://314.0s48.info 314] [http://315.0s48.info 315] [http://316.0s48.info 316] [http://317.0s48.info 317] [http://318.0s48.info 318] [http://319.0s48.info 319] [http://320.0s48.info 320] [http://321.0s48.info 321] [http://322.0s48.info 322] [http://323.0s48.info 323] [http://324.0s48.info 324] [http://325.0s48.info 325] [http://326.0s48.info 326] [http://327.0s48.info 327] [http://328.0s48.info 328] [http://329.0s48.info 329] [http://330.0s48.info 330] [http://331.0s48.info 331] [http://332.0s48.info 332] [http://333.0s48.info 333] [http://334.0s48.info 334] [http://335.0s48.info 335] [http://336.0s48.info 336] [http://337.0s48.info 337] [http://338.0s48.info 338] [http://339.0s48.info 339] [http://340.0s48.info 340] [http://341.0s48.info 341] [http://342.0s48.info 342] [http://343.0s48.info 343] [http://344.0s48.info 344] [http://345.0s48.info 345] [http://346.0s48.info 346] [http://347.0s48.info 347] [http://348.0s48.info 348] [http://349.0s48.info 349] [http://350.0s48.info 350] [http://351.0s48.info 351] [http://352.0s48.info 352] [http://353.0s48.info 353] [http://354.0s48.info 354] [http://355.0s48.info 355] [http://356.0s48.info 356] [http://357.0s48.info 357] [http://358.0s48.info 358] [http://359.0s48.info 359] [http://360.0s48.info 360] [http://361.0s48.info 361] [http://362.0s48.info 362] [http://363.0s48.info 363] [http://364.0s48.info 364] [http://365.0s48.info 365] [http://366.0s48.info 366] [http://367.0s48.info 367] [http://368.0s48.info 368] [http://369.0s48.info 369] [http://370.0s48.info 370] [http://371.0s48.info 371] [http://372.0s48.info 372] [http://373.0s48.info 373] [http://374.0s48.info 374] [http://375.0s48.info 375] [http://376.0s48.info 376] [http://377.0s48.info 377] [http://378.0s48.info 378] [http://379.0s48.info 379] [http://380.0s48.info 380] [http://381.0s48.info 381] [http://382.0s48.info 382] [http://383.0s48.info 383] [http://384.0s48.info 384] [http://385.0s48.info 385] [http://386.0s48.info 386] [http://387.0s48.info 387] [http://388.0s48.info 388] [http://389.0s48.info 389] [http://390.0s48.info 390] [http://391.0s48.info 391] [http://392.0s48.info 392] [http://393.0s48.info 393] [http://394.0s48.info 394] [http://395.0s48.info 395] [http://396.0s48.info 396] [http://397.0s48.info 397] [http://398.0s48.info 398] [http://399.0s48.info 399] [http://400.0s48.info 400] [http://401.0s48.info 401] [http://402.0s48.info 402] [http://403.0s48.info 403] [http://404.0s48.info 404] [http://405.0s48.info 405] [http://406.0s48.info 406] [http://407.0s48.info 407] [http://408.0s48.info 408] [http://409.0s48.info 409] [http://410.0s48.info 410] [http://411.0s48.info 411] [http://412.0s48.info 412] [http://413.0s48.info 413] [http://414.0s48.info 414] [http://415.0s48.info 415] [http://416.0s48.info 416] [http://417.0s48.info 417] [http://418.0s48.info 418] [http://419.0s48.info 419] [http://420.0s48.info 420] [http://421.0s48.info 421] [http://422.0s48.info 422] [http://423.0s48.info 423] [http://424.0s48.info 424] [http://425.0s48.info 425] [http://426.0s48.info 426] [http://427.0s48.info 427] [http://428.0s48.info 428] [http://429.0s48.info 429] [http://430.0s48.info 430] [http://431.0s48.info 431] [http://432.0s48.info 432] [http://433.0s48.info 433] [http://434.0s48.info 434] [http://435.0s48.info 435] [http://436.0s48.info 436] [http://437.0s48.info 437] [http://438.0s48.info 438] [http://439.0s48.info 439] [http://440.0s48.info 440] [http://441.0s48.info 441] [http://442.0s48.info 442] [http://443.0s48.info 443] [http://444.0s48.info 444] [http://445.0s48.info 445] [http://446.0s48.info 446] [http://447.0s48.info 447] [http://448.0s48.info 448] [http://449.0s48.info 449] [http://450.0s48.info 450] [http://451.0s48.info 451] [http://452.0s48.info 452] [http://453.0s48.info 453] [http://454.0s48.info 454] [http://455.0s48.info 455] [http://456.0s48.info 456] [http://457.0s48.info 457] [http://458.0s48.info 458] [http://459.0s48.info 459] [http://460.0s48.info 460] [http://461.0s48.info 461] [http://462.0s48.info 462] [http://463.0s48.info 463] [http://464.0s48.info 464] [http://465.0s48.info 465] [http://466.0s48.info 466] [http://467.0s48.info 467] [http://468.0s48.info 468] [http://469.0s48.info 469] [http://470.0s48.info 470] [http://471.0s48.info 471] [http://472.0s48.info 472] [http://473.0s48.info 473] [http://474.0s48.info 474] [http://475.0s48.info 475] [http://476.0s48.info 476] [http://477.0s48.info 477] [http://478.0s48.info 478] [http://479.0s48.info 479] [http://480.0s48.info 480] [http://481.0s48.info 481] [http://482.0s48.info 482] [http://483.0s48.info 483] [http://484.0s48.info 484] [http://485.0s48.info 485] [http://486.0s48.info 486] [http://487.0s48.info 487] [http://488.0s48.info 488] [http://489.0s48.info 489] [http://490.0s48.info 490] [http://491.0s48.info 491] [http://492.0s48.info 492] [http://493.0s48.info 493] [http://494.0s48.info 494] [http://495.0s48.info 495] [http://496.0s48.info 496] [http://497.0s48.info 497] [http://498.0s48.info 498] [http://499.0s48.info 499] [http://500.0s48.info 500] [http://501.0s48.info 501] [http://502.0s48.info 502] [http://503.0s48.info 503] [http://504.0s48.info 504] [http://505.0s48.info 505] [http://506.0s48.info 506] [http://507.0s48.info 507] [http://508.0s48.info 508] [http://509.0s48.info 509] [http://510.0s48.info 510] [http://511.0s48.info 511] [http://512.0s48.info 512] [http://513.0s48.info 513] [http://514.0s48.info 514] [http://515.0s48.info 515] [http://516.0s48.info 516] [http://517.0s48.info 517] [http://518.0s48.info 518] [http://519.0s48.info 519] [http://520.0s48.info 520] [http://521.0s48.info 521] [http://522.0s48.info 522] [http://523.0s48.info 523] [http://524.0s48.info 524] [http://525.0s48.info 525] [http://526.0s48.info 526] [http://527.0s48.info 527] [http://528.0s48.info 528] [http://529.0s48.info 529] [http://530.0s48.info 530] [http://531.0s48.info 531] [http://532.0s48.info 532] [http://533.0s48.info 533] [http://534.0s48.info 534] [http://535.0s48.info 535] [http://536.0s48.info 536] [http://537.0s48.info 537] [http://538.0s48.info 538] [http://539.0s48.info 539] [http://540.0s48.info 540] [http://541.0s48.info 541] [http://542.0s48.info 542] [http://543.0s48.info 543] [http://544.0s48.info 544] [http://545.0s48.info 545] [http://546.0s48.info 546] [http://547.0s48.info 547] [http://548.0s48.info 548] [http://549.0s48.info 549] [http://550.0s48.info 550] [http://551.0s48.info 551] [http://552.0s48.info 552] [http://553.0s48.info 553] [http://554.0s48.info 554] [http://555.0s48.info 555] [http://556.0s48.info 556] [http://557.0s48.info 557] [http://558.0s48.info 558] [http://559.0s48.info 559] [http://560.0s48.info 560] [http://561.0s48.info 561] [http://562.0s48.info 562] [http://563.0s48.info 563] [http://564.0s48.info 564] [http://565.0s48.info 565] [http://566.0s48.info 566] [http://567.0s48.info 567] [http://568.0s48.info 568] [http://569.0s48.info 569] [http://570.0s48.info 570] [http://571.0s48.info 571] [http://572.0s48.info 572] [http://573.0s48.info 573] [http://574.0s48.info 574] [http://575.0s48.info 575] [http://576.0s48.info 576] [http://577.0s48.info 577] [http://578.0s48.info 578] [http://579.0s48.info 579] [http://580.0s48.info 580] [http://581.0s48.info 581] [http://582.0s48.info 582] [http://583.0s48.info 583] [http://584.0s48.info 584] [http://585.0s48.info 585] [http://586.0s48.info 586] [http://587.0s48.info 587] [http://588.0s48.info 588] [http://589.0s48.info 589] [http://590.0s48.info 590] [http://591.0s48.info 591] [http://592.0s48.info 592] [http://593.0s48.info 593] [http://594.0s48.info 594] [http://595.0s48.info 595] [http://596.0s48.info 596] [http://597.0s48.info 597] [http://598.0s48.info 598] [http://599.0s48.info 599] [http://600.0s48.info 600] [http://601.0s48.info 601] [http://602.0s48.info 602] [http://603.0s48.info 603] [http://604.0s48.info 604] [http://605.0s48.info 605] [http://606.0s48.info 606] [http://607.0s48.info 607] [http://608.0s48.info 608] [http://609.0s48.info 609] [http://610.0s48.info 610] [http://611.0s48.info 611] [http://612.0s48.info 612] [http://613.0s48.info 613] [http://614.0s48.info 614] [http://615.0s48.info 615] [http://616.0s48.info 616] [http://617.0s48.info 617] [http://618.0s48.info 618] [http://619.0s48.info 619] [http://620.0s48.info 620] [http://621.0s48.info 621] [http://622.0s48.info 622] [http://623.0s48.info 623] [http://624.0s48.info 624] [http://625.0s48.info 625] [http://626.0s48.info 626] [http://627.0s48.info 627] [http://628.0s48.info 628] [http://629.0s48.info 629] [http://630.0s48.info 630] [http://631.0s48.info 631] [http://632.0s48.info 632] [http://633.0s48.info 633] [http://634.0s48.info 634] [http://635.0s48.info 635] [http://636.0s48.info 636] [http://637.0s48.info 637] [http://638.0s48.info 638] [http://639.0s48.info 639] [http://640.0s48.info 640] [http://641.0s48.info 641] [http://642.0s48.info 642] [http://643.0s48.info 643] [http://644.0s48.info 644] [http://645.0s48.info 645] [http://646.0s48.info 646] [http://647.0s48.info 647] [http://648.0s48.info 648] [http://649.0s48.info 649] [http://650.0s48.info 650] [http://651.0s48.info 651] [http://652.0s48.info 652] [http://653.0s48.info 653] [http://654.0s48.info 654] [http://655.0s48.info 655] [http://656.0s48.info 656] [http://657.0s48.info 657] [http://658.0s48.info 658] [http://659.0s48.info 659] [http://660.0s48.info 660] [http://661.0s48.info 661] [http://662.0s48.info 662] [http://663.0s48.info 663] [http://664.0s48.info 664] [http://665.0s48.info 665] [http://666.0s48.info 666] [http://667.0s48.info 667] [http://668.0s48.info 668] [http://669.0s48.info 669] [http://670.0s48.info 670] [http://671.0s48.info 671] [http://672.0s48.info 672] [http://673.0s48.info 673] [http://674.0s48.info 674] [http://675.0s48.info 675] [http://676.0s48.info 676] [http://677.0s48.info 677] [http://678.0s48.info 678] [http://679.0s48.info 679] [http://680.0s48.info 680] [http://681.0s48.info 681] [http://682.0s48.info 682] [http://683.0s48.info 683] [http://684.0s48.info 684] [http://685.0s48.info 685] [http://686.0s48.info 686] [http://687.0s48.info 687] [http://688.0s48.info 688] [http://689.0s48.info 689] [http://690.0s48.info 690] [http://691.0s48.info 691] [http://692.0s48.info 692] [http://693.0s48.info 693] [http://694.0s48.info 694] [http://695.0s48.info 695] [http://696.0s48.info 696] [http://697.0s48.info 697] [http://698.0s48.info 698] [http://699.0s48.info 699] [http://700.0s48.info 700] [http://701.0s48.info 701] [http://702.0s48.info 702] [http://703.0s48.info 703] [http://704.0s48.info 704] [http://705.0s48.info 705] [http://706.0s48.info 706] [http://707.0s48.info 707] [http://708.0s48.info 708] [http://709.0s48.info 709] [http://710.0s48.info 710] [http://711.0s48.info 711] [http://712.0s48.info 712] [http://713.0s48.info 713] [http://714.0s48.info 714] [http://715.0s48.info 715] [http://716.0s48.info 716] [http://717.0s48.info 717] [http://718.0s48.info 718] [http://719.0s48.info 719] [http://720.0s48.info 720] [http://721.0s48.info 721] [http://722.0s48.info 722] [http://723.0s48.info 723] [http://724.0s48.info 724] [http://725.0s48.info 725] [http://726.0s48.info 726] [http://727.0s48.info 727] [http://728.0s48.info 728] [http://729.0s48.info 729] [http://730.0s48.info 730] [http://731.0s48.info 731] [http://732.0s48.info 732] [http://733.0s48.info 733] [http://734.0s48.info 734] [http://735.0s48.info 735] [http://736.0s48.info 736] [http://737.0s48.info 737] [http://738.0s48.info 738] [http://739.0s48.info 739] [http://740.0s48.info 740] [http://741.0s48.info 741] [http://742.0s48.info 742] [http://743.0s48.info 743] [http://744.0s48.info 744] [http://745.0s48.info 745] [http://746.0s48.info 746] [http://747.0s48.info 747] [http://748.0s48.info 748] [http://749.0s48.info 749] [http://750.0s48.info 750] [http://751.0s48.info 751] [http://752.0s48.info 752] [http://753.0s48.info 753] [http://754.0s48.info 754] [http://755.0s48.info 755] [http://756.0s48.info 756] [http://757.0s48.info 757] [http://758.0s48.info 758] [http://759.0s48.info 759] [http://760.0s48.info 760] [http://761.0s48.info 761] [http://762.0s48.info 762] [http://763.0s48.info 763] [http://764.0s48.info 764] [http://765.0s48.info 765] [http://766.0s48.info 766] [http://767.0s48.info 767] [http://768.0s48.info 768] [http://769.0s48.info 769] [http://770.0s48.info 770] [http://771.0s48.info 771] [http://772.0s48.info 772] [http://773.0s48.info 773] [http://774.0s48.info 774] [http://775.0s48.info 775] [http://776.0s48.info 776] [http://777.0s48.info 777] [http://778.0s48.info 778] [http://779.0s48.info 779] [http://780.0s48.info 780] [http://781.0s48.info 781] [http://782.0s48.info 782] [http://783.0s48.info 783] [http://784.0s48.info 784] [http://785.0s48.info 785] [http://786.0s48.info 786] [http://787.0s48.info 787] [http://788.0s48.info 788] [http://789.0s48.info 789] [http://790.0s48.info 790] [http://791.0s48.info 791] [http://792.0s48.info 792] [http://793.0s48.info 793] [http://794.0s48.info 794] [http://795.0s48.info 795] [http://796.0s48.info 796] [http://797.0s48.info 797] [http://798.0s48.info 798] [http://799.0s48.info 799] [http://800.0s48.info 800] [http://801.0s48.info 801] [http://802.0s48.info 802] [http://803.0s48.info 803] [http://804.0s48.info 804] [http://805.0s48.info 805] [http://806.0s48.info 806] [http://807.0s48.info 807] [http://808.0s48.info 808] [http://809.0s48.info 809] [http://810.0s48.info 810] [http://811.0s48.info 811] [http://812.0s48.info 812] [http://813.0s48.info 813] [http://814.0s48.info 814] [http://815.0s48.info 815] [http://816.0s48.info 816] [http://817.0s48.info 817] [http://818.0s48.info 818] [http://819.0s48.info 819] [http://820.0s48.info 820] [http://821.0s48.info 821] [http://822.0s48.info 822] [http://823.0s48.info 823] [http://824.0s48.info 824] [http://825.0s48.info 825] [http://826.0s48.info 826] [http://827.0s48.info 827] [http://828.0s48.info 828] [http://829.0s48.info 829] [http://830.0s48.info 830] [http://831.0s48.info 831] [http://832.0s48.info 832] [http://833.0s48.info 833] [http://834.0s48.info 834] [http://835.0s48.info 835] [http://836.0s48.info 836] [http://837.0s48.info 837] [http://838.0s48.info 838] [http://839.0s48.info 839] [http://840.0s48.info 840] [http://841.0s48.info 841] [http://842.0s48.info 842] [http://843.0s48.info 843] [http://844.0s48.info 844] [http://845.0s48.info 845] [http://846.0s48.info 846] [http://847.0s48.info 847] [http://848.0s48.info 848] [http://849.0s48.info 849] [http://850.0s48.info 850] [http://851.0s48.info 851] [http://852.0s48.info 852] [http://853.0s48.info 853] [http://854.0s48.info 854] [http://855.0s48.info 855] [http://856.0s48.info 856] [http://857.0s48.info 857] [http://858.0s48.info 858] [http://859.0s48.info 859] [http://860.0s48.info 860] [http://861.0s48.info 861] [http://862.0s48.info 862] [http://863.0s48.info 863] [http://864.0s48.info 864] [http://865.0s48.info 865] [http://866.0s48.info 866] [http://867.0s48.info 867] [http://868.0s48.info 868] [http://869.0s48.info 869] [http://870.0s48.info 870] [http://871.0s48.info 871] [http://872.0s48.info 872] [http://873.0s48.info 873] [http://874.0s48.info 874] [http://875.0s48.info 875] [http://876.0s48.info 876] [http://877.0s48.info 877] [http://878.0s48.info 878] [http://879.0s48.info 879] [http://880.0s48.info 880] [http://881.0s48.info 881] [http://882.0s48.info 882] [http://883.0s48.info 883] [http://884.0s48.info 884] [http://885.0s48.info 885] [http://886.0s48.info 886] [http://887.0s48.info 887] [http://888.0s48.info 888] [http://889.0s48.info 889] [http://890.0s48.info 890] [http://891.0s48.info 891] [http://892.0s48.info 892] [http://893.0s48.info 893] [http://894.0s48.info 894] [http://895.0s48.info 895] [http://896.0s48.info 896] [http://897.0s48.info 897] [http://898.0s48.info 898] [http://899.0s48.info 899] [http://900.0s48.info 900] [http://901.0s48.info 901] [http://902.0s48.info 902] [http://903.0s48.info 903] [http://904.0s48.info 904] [http://905.0s48.info 905] [http://906.0s48.info 906] [http://907.0s48.info 907] [http://908.0s48.info 908] [http://909.0s48.info 909] [http://910.0s48.info 910] [http://911.0s48.info 911] [http://912.0s48.info 912] [http://913.0s48.info 913] [http://914.0s48.info 914] [http://915.0s48.info 915] [http://916.0s48.info 916] [http://917.0s48.info 917] [http://918.0s48.info 918] [http://919.0s48.info 919] [http://920.0s48.info 920] [http://921.0s48.info 921] [http://922.0s48.info 922] [http://923.0s48.info 923] [http://924.0s48.info 924] [http://925.0s48.info 925] [http://926.0s48.info 926] [http://927.0s48.info 927] [http://928.0s48.info 928] [http://929.0s48.info 929] [http://930.0s48.info 930] [http://931.0s48.info 931] [http://932.0s48.info 932] [http://933.0s48.info 933] [http://934.0s48.info 934] [http://935.0s48.info 935] [http://936.0s48.info 936] [http://937.0s48.info 937] [http://938.0s48.info 938] [http://939.0s48.info 939] [http://940.0s48.info 940] [http://941.0s48.info 941] [http://942.0s48.info 942] [http://943.0s48.info 943] [http://944.0s48.info 944] [http://945.0s48.info 945] [http://946.0s48.info 946] [http://947.0s48.info 947] [http://948.0s48.info 948] [http://949.0s48.info 949] [http://950.0s48.info 950] [http://951.0s48.info 951] [http://952.0s48.info 952] [http://953.0s48.info 953] [http://954.0s48.info 954] [http://955.0s48.info 955] [http://956.0s48.info 956] [http://957.0s48.info 957] [http://958.0s48.info 958] [http://959.0s48.info 959] [http://960.0s48.info 960] [http://961.0s48.info 961] [http://962.0s48.info 962] [http://963.0s48.info 963] [http://964.0s48.info 964] [http://965.0s48.info 965] [http://966.0s48.info 966] [http://967.0s48.info 967] [http://968.0s48.info 968] [http://969.0s48.info 969] [http://970.0s48.info 970] [http://971.0s48.info 971] [http://972.0s48.info 972] [http://973.0s48.info 973] [http://974.0s48.info 974] [http://975.0s48.info 975] [http://976.0s48.info 976] [http://977.0s48.info 977] [http://978.0s48.info 978] [http://979.0s48.info 979] [http://980.0s48.info 980] [http://981.0s48.info 981] [http://982.0s48.info 982] [http://983.0s48.info 983] [http://984.0s48.info 984] [http://985.0s48.info 985] [http://986.0s48.info 986] [http://987.0s48.info 987] [http://988.0s48.info 988] [http://989.0s48.info 989] [http://990.0s48.info 990] [http://991.0s48.info 991] [http://992.0s48.info 992] [http://993.0s48.info 993] [http://994.0s48.info 994] [http://995.0s48.info 995] [http://996.0s48.info 996] [http://997.0s48.info 997] [http://998.0s48.info 998] [http://999.0s48.info 999] 3607 2005-12-23T14:40:37Z Hégésippe Cormier 6 blanked: spam 3692 2006-01-26T07:07:20Z 202.88.129.254 [http://97297.J.w9uh.info 0] [http://34076.J.w9uh.info 2] [http://95020.J.w9uh.info 4] [http://96276.J.w9uh.info 6] [http://91178.J.w9uh.info 8] [http://35165.J.w9uh.info 10] [http://63294.J.w9uh.info 12] [http://92205.J.w9uh.info 14] [http://94274.J.w9uh.info 16] [http://42102.J.w9uh.info 18] [http://1038.J.w9uh.info 20] [http://91834.J.w9uh.info 22] [http://80697.J.w9uh.info 24] [http://506.J.w9uh.info 26] [http://69744.J.w9uh.info 28] [http://59373.J.w9uh.info 30] [http://97889.J.w9uh.info 32] [http://14989.J.w9uh.info 34] [http://12068.J.w9uh.info 36] [http://94543.J.w9uh.info 38] [http://42808.J.w9uh.info 40] [http://49200.J.w9uh.info 42] [http://6877.J.w9uh.info 44] [http://34100.J.w9uh.info 46] [http://72105.J.w9uh.info 48] [http://59978.J.w9uh.info 50] [http://61639.J.w9uh.info 52] [http://5599.J.w9uh.info 54] [http://51463.J.w9uh.info 56] [http://24174.J.w9uh.info 58] [http://41297.J.w9uh.info 60] [http://48760.J.w9uh.info 62] [http://58250.J.w9uh.info 64] [http://36317.J.w9uh.info 66] [http://45035.J.w9uh.info 68] [http://49428.J.w9uh.info 70] [http://71482.J.w9uh.info 72] [http://8329.J.w9uh.info 74] [http://41633.J.w9uh.info 76] [http://65755.J.w9uh.info 78] [http://50431.J.w9uh.info 80] [http://42672.J.w9uh.info 82] [http://57589.J.w9uh.info 84] [http://31127.J.w9uh.info 86] [http://43178.J.w9uh.info 88] [http://27333.J.w9uh.info 90] [http://90500.J.w9uh.info 92] [http://41067.J.w9uh.info 94] [http://42323.J.w9uh.info 96] [http://2568.J.w9uh.info 98] [http://35609.J.w9uh.info 100] [http://85131.J.w9uh.info 102] [http://51768.J.w9uh.info 104] [http://42486.J.w9uh.info 106] [http://19231.J.w9uh.info 108] [http://23873.J.w9uh.info 110] [http://2464.J.w9uh.info 112] [http://80870.J.w9uh.info 114] [http://29472.J.w9uh.info 116] [http://53927.J.w9uh.info 118] [http://5043.J.w9uh.info 120] [http://70769.J.w9uh.info 122] [http://2686.J.w9uh.info 124] [http://63294.J.w9uh.info 126] [http://7085.J.w9uh.info 128] [http://47722.J.w9uh.info 130] [http://12721.J.w9uh.info 132] [http://78568.J.w9uh.info 134] [http://56051.J.w9uh.info 136] [http://54355.J.w9uh.info 138] [http://44323.J.w9uh.info 140] [http://6481.J.w9uh.info 142] [http://97027.J.w9uh.info 144] [http://1912.J.w9uh.info 146] [http://37609.J.w9uh.info 148] [http://40205.J.w9uh.info 150] [http://29245.J.w9uh.info 152] [http://28109.J.w9uh.info 154] [http://81272.J.w9uh.info 156] [http://71568.J.w9uh.info 158] [http://30677.J.w9uh.info 160] [http://16880.J.w9uh.info 162] [http://56699.J.w9uh.info 164] [http://82445.J.w9uh.info 166] [http://59367.J.w9uh.info 168] [http://75930.J.w9uh.info 170] [http://6317.J.w9uh.info 172] [http://61832.J.w9uh.info 174] [http://56799.J.w9uh.info 176] [http://35790.J.w9uh.info 178] [http://15758.J.w9uh.info 180] [http://61843.J.w9uh.info 182] [http://6559.J.w9uh.info 184] [http://18445.J.w9uh.info 186] [http://25136.J.w9uh.info 188] [http://13645.J.w9uh.info 190] [http://66167.J.w9uh.info 192] [http://37858.J.w9uh.info 194] [http://92213.J.w9uh.info 196] [http://22218.J.w9uh.info 198] [http://92213.J.w9uh.info 200] [http://36536.J.w9uh.info 202] [http://28700.J.w9uh.info 204] [http://89240.J.w9uh.info 206] [http://38448.J.w9uh.info 208] [http://66310.J.w9uh.info 210] [http://29444.J.w9uh.info 212] [http://67694.J.w9uh.info 214] [http://94419.J.w9uh.info 216] [http://10715.J.w9uh.info 218] [http://39262.J.w9uh.info 220] [http://25096.J.w9uh.info 222] [http://27596.J.w9uh.info 224] [http://95961.J.w9uh.info 226] [http://7540.J.w9uh.info 228] [http://86964.J.w9uh.info 230] [http://71891.J.w9uh.info 232] [http://13858.J.w9uh.info 234] [http://48795.J.w9uh.info 236] [http://28690.J.w9uh.info 238] [http://49649.J.w9uh.info 240] [http://64554.J.w9uh.info 242] [http://90533.J.w9uh.info 244] [http://56208.J.w9uh.info 246] [http://82999.J.w9uh.info 248] [http://15669.J.w9uh.info 250] [http://69853.J.w9uh.info 252] [http://49166.J.w9uh.info 254] [http://53528.J.w9uh.info 256] [http://62066.J.w9uh.info 258] [http://71385.J.w9uh.info 260] [http://45740.J.w9uh.info 262] [http://98602.J.w9uh.info 264] [http://84.J.w9uh.info 266] [http://34980.J.w9uh.info 268] [http://37050.J.w9uh.info 270] [http://66394.J.w9uh.info 272] [http://64424.J.w9uh.info 274] [http://4743.J.w9uh.info 276] [http://60813.J.w9uh.info 278] [http://75140.J.w9uh.info 280] [http://44005.J.w9uh.info 282] [http://85909.J.w9uh.info 284] [http://2736.J.w9uh.info 286] [http://39965.J.w9uh.info 288] [http://93450.J.w9uh.info 290] [http://89700.J.w9uh.info 292] [http://11856.J.w9uh.info 294] [http://7307.J.w9uh.info 296] [http://38494.J.w9uh.info 298] [http://40546.J.w9uh.info 300] [http://56957.J.w9uh.info 302] [http://3048.J.w9uh.info 304] [http://31079.J.w9uh.info 306] [http://13164.J.w9uh.info 308] [http://86047.J.w9uh.info 310] [http://46748.J.w9uh.info 312] [http://83018.J.w9uh.info 314] [http://35213.J.w9uh.info 316] [http://275.J.w9uh.info 318] [http://45084.J.w9uh.info 320] [http://6597.J.w9uh.info 322] [http://46016.J.w9uh.info 324] [http://43686.J.w9uh.info 326] [http://6682.J.w9uh.info 328] [http://80996.J.w9uh.info 330] [http://80736.J.w9uh.info 332] [http://73076.J.w9uh.info 334] [http://45420.J.w9uh.info 336] [http://85479.J.w9uh.info 338] [http://33888.J.w9uh.info 340] [http://20560.J.w9uh.info 342] [http://29483.J.w9uh.info 344] [http://19797.J.w9uh.info 346] [http://23296.J.w9uh.info 348] [http://69449.J.w9uh.info 350] [http://13246.J.w9uh.info 352] [http://12995.J.w9uh.info 354] [http://81305.J.w9uh.info 356] [http://20554.J.w9uh.info 358] [http://51490.J.w9uh.info 360] [http://21851.J.w9uh.info 362] [http://77511.J.w9uh.info 364] [http://54538.J.w9uh.info 366] [http://52930.J.w9uh.info 368] [http://90676.J.w9uh.info 370] [http://40585.J.w9uh.info 372] [http://99678.J.w9uh.info 374] [http://73694.J.w9uh.info 376] [http://75799.J.w9uh.info 378] [http://99954.J.w9uh.info 380] [http://18777.J.w9uh.info 382] [http://82397.J.w9uh.info 384] [http://45970.J.w9uh.info 386] [http://62464.J.w9uh.info 388] [http://89079.J.w9uh.info 390] [http://26966.J.w9uh.info 392] [http://43199.J.w9uh.info 394] [http://62155.J.w9uh.info 396] [http://72387.J.w9uh.info 398] [http://28678.J.w9uh.info 400] [http://96044.J.w9uh.info 402] [http://92947.J.w9uh.info 404] [http://58162.J.w9uh.info 406] [http://15840.J.w9uh.info 408] [http://16242.J.w9uh.info 410] [http://27610.J.w9uh.info 412] [http://29087.J.w9uh.info 414] [http://29238.J.w9uh.info 416] [http://8915.J.w9uh.info 418] [http://49641.J.w9uh.info 420] [http://80729.J.w9uh.info 422] [http://30766.J.w9uh.info 424] [http://27152.J.w9uh.info 426] [http://35267.J.w9uh.info 428] [http://83697.J.w9uh.info 430] [http://17827.J.w9uh.info 432] [http://75853.J.w9uh.info 434] [http://83375.J.w9uh.info 436] [http://91522.J.w9uh.info 438] [http://51651.J.w9uh.info 440] [http://83328.J.w9uh.info 442] [http://10299.J.w9uh.info 444] [http://34047.J.w9uh.info 446] [http://29298.J.w9uh.info 448] [http://72763.J.w9uh.info 450] [http://23126.J.w9uh.info 452] [http://56264.J.w9uh.info 454] [http://15962.J.w9uh.info 456] [http://85282.J.w9uh.info 458] [http://28650.J.w9uh.info 460] [http://44640.J.w9uh.info 462] [http://81326.J.w9uh.info 464] [http://21597.J.w9uh.info 466] [http://2801.J.w9uh.info 468] [http://97167.J.w9uh.info 470] [http://37840.J.w9uh.info 472] [http://30412.J.w9uh.info 474] [http://26253.J.w9uh.info 476] [http://67079.J.w9uh.info 478] [http://39328.J.w9uh.info 480] [http://75895.J.w9uh.info 482] [http://47807.J.w9uh.info 484] [http://70095.J.w9uh.info 486] [http://3046.J.w9uh.info 488] [http://83075.J.w9uh.info 490] [http://53791.J.w9uh.info 492] [http://20874.J.w9uh.info 494] [http://58927.J.w9uh.info 496] [http://37166.J.w9uh.info 498] 3699 2006-01-26T16:14:39Z Hégésippe Cormier 6 blanked: spam Wikibooks:Community Portal 3107 3455 2005-11-30T18:25:17Z 207.213.64.189 [http://www.zya9.info 0] 3529 2005-12-03T03:13:29Z Zigger 5 Blanked link-spam by 207.213.64.189. 3536 2005-12-06T19:25:45Z 195.39.170.102 [http://www.010b.info 0] 3544 2005-12-11T11:55:36Z Zigger 5 Blanked link-spam 3551 2005-12-15T02:48:41Z 212.77.192.62 [http://www.g155.info 0] 3552 2005-12-15T19:01:52Z Hégésippe Cormier 6 blanked: spam 3651 2006-01-08T23:38:23Z 203.160.1.37 [http://55257.I.k6je.info 0] [http://29810.I.k6je.info 2] [http://10717.I.k6je.info 4] [http://17033.I.k6je.info 6] [http://26681.I.k6je.info 8] [http://31512.I.k6je.info 10] [http://68569.I.k6je.info 12] [http://17807.I.k6je.info 14] [http://97333.I.k6je.info 16] [http://99775.I.k6je.info 18] [http://924.I.k6je.info 20] [http://10438.I.k6je.info 22] [http://80858.I.k6je.info 24] [http://9849.I.k6je.info 26] [http://9651.I.k6je.info 28] [http://47502.I.k6je.info 30] [http://3914.I.k6je.info 32] [http://61427.I.k6je.info 34] [http://21902.I.k6je.info 36] [http://34496.I.k6je.info 38] [http://13485.I.k6je.info 40] [http://87202.I.k6je.info 42] [http://48838.I.k6je.info 44] [http://88829.I.k6je.info 46] [http://59494.I.k6je.info 48] [http://58195.I.k6je.info 50] [http://67800.I.k6je.info 52] [http://40641.I.k6je.info 54] [http://10249.I.k6je.info 56] [http://55545.I.k6je.info 58] [http://71774.I.k6je.info 60] [http://65507.I.k6je.info 62] [http://85355.I.k6je.info 64] [http://82492.I.k6je.info 66] [http://82540.I.k6je.info 68] [http://12036.I.k6je.info 70] [http://14004.I.k6je.info 72] [http://51109.I.k6je.info 74] [http://29843.I.k6je.info 76] [http://11336.I.k6je.info 78] [http://50883.I.k6je.info 80] [http://30768.I.k6je.info 82] [http://21775.I.k6je.info 84] [http://31740.I.k6je.info 86] [http://40617.I.k6je.info 88] [http://31426.I.k6je.info 90] [http://79242.I.k6je.info 92] [http://44532.I.k6je.info 94] [http://92854.I.k6je.info 96] [http://1144.I.k6je.info 98] [http://79029.I.k6je.info 100] [http://6338.I.k6je.info 102] [http://88346.I.k6je.info 104] [http://27866.I.k6je.info 106] [http://95168.I.k6je.info 108] [http://47839.I.k6je.info 110] [http://86061.I.k6je.info 112] [http://62968.I.k6je.info 114] [http://88481.I.k6je.info 116] [http://96311.I.k6je.info 118] [http://18512.I.k6je.info 120] [http://60255.I.k6je.info 122] [http://61818.I.k6je.info 124] [http://3867.I.k6je.info 126] [http://42747.I.k6je.info 128] [http://44357.I.k6je.info 130] [http://15903.I.k6je.info 132] [http://56752.I.k6je.info 134] [http://95466.I.k6je.info 136] [http://45747.I.k6je.info 138] [http://68089.I.k6je.info 140] [http://46349.I.k6je.info 142] [http://76515.I.k6je.info 144] [http://89864.I.k6je.info 146] [http://78089.I.k6je.info 148] [http://17132.I.k6je.info 150] [http://21290.I.k6je.info 152] [http://57331.I.k6je.info 154] [http://61664.I.k6je.info 156] [http://14143.I.k6je.info 158] [http://58476.I.k6je.info 160] [http://40692.I.k6je.info 162] [http://20482.I.k6je.info 164] [http://46822.I.k6je.info 166] [http://68559.I.k6je.info 168] [http://15650.I.k6je.info 170] [http://94661.I.k6je.info 172] [http://54620.I.k6je.info 174] [http://78618.I.k6je.info 176] [http://83142.I.k6je.info 178] [http://50931.I.k6je.info 180] [http://97131.I.k6je.info 182] [http://43397.I.k6je.info 184] [http://12748.I.k6je.info 186] [http://998.I.k6je.info 188] [http://86144.I.k6je.info 190] [http://57105.I.k6je.info 192] [http://16902.I.k6je.info 194] [http://42895.I.k6je.info 196] [http://52571.I.k6je.info 198] [http://62650.I.k6je.info 200] [http://10984.I.k6je.info 202] [http://98920.I.k6je.info 204] [http://39164.I.k6je.info 206] [http://847.I.k6je.info 208] [http://77009.I.k6je.info 210] [http://56297.I.k6je.info 212] [http://22137.I.k6je.info 214] [http://34340.I.k6je.info 216] [http://17961.I.k6je.info 218] [http://36281.I.k6je.info 220] [http://92816.I.k6je.info 222] [http://58653.I.k6je.info 224] [http://56763.I.k6je.info 226] [http://39637.I.k6je.info 228] [http://27212.I.k6je.info 230] [http://72414.I.k6je.info 232] [http://34298.I.k6je.info 234] [http://81832.I.k6je.info 236] [http://51031.I.k6je.info 238] [http://17440.I.k6je.info 240] [http://32762.I.k6je.info 242] [http://48161.I.k6je.info 244] [http://60837.I.k6je.info 246] [http://45510.I.k6je.info 248] [http://49159.I.k6je.info 250] [http://46981.I.k6je.info 252] [http://2615.I.k6je.info 254] [http://66062.I.k6je.info 256] [http://89876.I.k6je.info 258] [http://55186.I.k6je.info 260] [http://28711.I.k6je.info 262] [http://859.I.k6je.info 264] [http://54106.I.k6je.info 266] [http://67876.I.k6je.info 268] [http://1707.I.k6je.info 270] [http://31114.I.k6je.info 272] [http://24172.I.k6je.info 274] [http://23845.I.k6je.info 276] [http://65455.I.k6je.info 278] [http://42133.I.k6je.info 280] [http://60126.I.k6je.info 282] [http://58270.I.k6je.info 284] [http://786.I.k6je.info 286] [http://16889.I.k6je.info 288] [http://97908.I.k6je.info 290] [http://27998.I.k6je.info 292] [http://89303.I.k6je.info 294] [http://32205.I.k6je.info 296] [http://9830.I.k6je.info 298] [http://40334.I.k6je.info 300] [http://49645.I.k6je.info 302] [http://42592.I.k6je.info 304] [http://88496.I.k6je.info 306] [http://10481.I.k6je.info 308] [http://88103.I.k6je.info 310] [http://37655.I.k6je.info 312] [http://57462.I.k6je.info 314] [http://90718.I.k6je.info 316] [http://3716.I.k6je.info 318] [http://47338.I.k6je.info 320] [http://45904.I.k6je.info 322] [http://32427.I.k6je.info 324] [http://48198.I.k6je.info 326] [http://10.I.k6je.info 328] [http://302.I.k6je.info 330] [http://49906.I.k6je.info 332] [http://31125.I.k6je.info 334] [http://24475.I.k6je.info 336] [http://73751.I.k6je.info 338] [http://96580.I.k6je.info 340] [http://66608.I.k6je.info 342] [http://33877.I.k6je.info 344] [http://54849.I.k6je.info 346] [http://67395.I.k6je.info 348] [http://50767.I.k6je.info 350] [http://52756.I.k6je.info 352] [http://95393.I.k6je.info 354] [http://40070.I.k6je.info 356] [http://84962.I.k6je.info 358] [http://5222.I.k6je.info 360] [http://80404.I.k6je.info 362] [http://34607.I.k6je.info 364] [http://47815.I.k6je.info 366] [http://68899.I.k6je.info 368] [http://45088.I.k6je.info 370] [http://35917.I.k6je.info 372] [http://6553.I.k6je.info 374] [http://2550.I.k6je.info 376] [http://26635.I.k6je.info 378] [http://10269.I.k6je.info 380] [http://49889.I.k6je.info 382] [http://72539.I.k6je.info 384] [http://42697.I.k6je.info 386] [http://98088.I.k6je.info 388] [http://72549.I.k6je.info 390] [http://42999.I.k6je.info 392] [http://47993.I.k6je.info 394] [http://3674.I.k6je.info 396] [http://67475.I.k6je.info 398] [http://21744.I.k6je.info 400] [http://253.I.k6je.info 402] [http://34082.I.k6je.info 404] [http://55622.I.k6je.info 406] [http://55102.I.k6je.info 408] [http://1477.I.k6je.info 410] [http://6388.I.k6je.info 412] [http://7858.I.k6je.info 414] [http://96870.I.k6je.info 416] [http://46458.I.k6je.info 418] [http://92821.I.k6je.info 420] [http://2092.I.k6je.info 422] [http://26862.I.k6je.info 424] [http://27427.I.k6je.info 426] [http://49908.I.k6je.info 428] [http://95761.I.k6je.info 430] [http://72516.I.k6je.info 432] [http://85825.I.k6je.info 434] [http://2314.I.k6je.info 436] [http://75067.I.k6je.info 438] [http://12460.I.k6je.info 440] [http://12584.I.k6je.info 442] [http://24955.I.k6je.info 444] [http://85000.I.k6je.info 446] [http://55281.I.k6je.info 448] [http://23043.I.k6je.info 450] [http://57549.I.k6je.info 452] [http://98281.I.k6je.info 454] [http://71037.I.k6je.info 456] [http://61223.I.k6je.info 458] [http://65755.I.k6je.info 460] [http://92782.I.k6je.info 462] [http://61476.I.k6je.info 464] [http://99838.I.k6je.info 466] [http://48403.I.k6je.info 468] [http://16578.I.k6je.info 470] [http://1314.I.k6je.info 472] [http://54792.I.k6je.info 474] [http://24437.I.k6je.info 476] [http://98185.I.k6je.info 478] [http://1249.I.k6je.info 480] [http://17257.I.k6je.info 482] [http://277.I.k6je.info 484] [http://28112.I.k6je.info 486] [http://44684.I.k6je.info 488] [http://50185.I.k6je.info 490] [http://23872.I.k6je.info 492] [http://17200.I.k6je.info 494] [http://36010.I.k6je.info 496] [http://26186.I.k6je.info 498] 3652 2006-01-09T01:36:01Z Hégésippe Cormier 6 blanked: spam 3690 2006-01-26T04:38:36Z 86.55.8.194 [http://4182.G.w9uh.info 0] [http://39431.G.w9uh.info 2] [http://13596.G.w9uh.info 4] [http://38934.G.w9uh.info 6] [http://82017.G.w9uh.info 8] [http://49221.G.w9uh.info 10] [http://15073.G.w9uh.info 12] [http://15850.G.w9uh.info 14] [http://74996.G.w9uh.info 16] [http://94161.G.w9uh.info 18] [http://29175.G.w9uh.info 20] [http://31890.G.w9uh.info 22] [http://55605.G.w9uh.info 24] [http://41701.G.w9uh.info 26] [http://16856.G.w9uh.info 28] [http://67130.G.w9uh.info 30] [http://15886.G.w9uh.info 32] [http://81668.G.w9uh.info 34] [http://90728.G.w9uh.info 36] [http://33672.G.w9uh.info 38] [http://41261.G.w9uh.info 40] [http://28234.G.w9uh.info 42] [http://40385.G.w9uh.info 44] [http://15210.G.w9uh.info 46] [http://55752.G.w9uh.info 48] [http://31150.G.w9uh.info 50] [http://88468.G.w9uh.info 52] [http://22313.G.w9uh.info 54] [http://52540.G.w9uh.info 56] [http://38628.G.w9uh.info 58] [http://45001.G.w9uh.info 60] [http://56723.G.w9uh.info 62] [http://78059.G.w9uh.info 64] [http://58598.G.w9uh.info 66] [http://95657.G.w9uh.info 68] [http://60075.G.w9uh.info 70] [http://7818.G.w9uh.info 72] [http://10730.G.w9uh.info 74] [http://75925.G.w9uh.info 76] [http://82814.G.w9uh.info 78] [http://4890.G.w9uh.info 80] [http://5100.G.w9uh.info 82] [http://14703.G.w9uh.info 84] [http://60496.G.w9uh.info 86] [http://46802.G.w9uh.info 88] [http://31560.G.w9uh.info 90] [http://27626.G.w9uh.info 92] [http://62688.G.w9uh.info 94] [http://13227.G.w9uh.info 96] [http://18354.G.w9uh.info 98] [http://96360.G.w9uh.info 100] [http://54489.G.w9uh.info 102] [http://46588.G.w9uh.info 104] [http://36745.G.w9uh.info 106] [http://69699.G.w9uh.info 108] [http://2340.G.w9uh.info 110] [http://67896.G.w9uh.info 112] [http://58166.G.w9uh.info 114] [http://24653.G.w9uh.info 116] [http://20435.G.w9uh.info 118] [http://96794.G.w9uh.info 120] [http://69655.G.w9uh.info 122] [http://77158.G.w9uh.info 124] [http://74852.G.w9uh.info 126] [http://28252.G.w9uh.info 128] [http://72815.G.w9uh.info 130] [http://34927.G.w9uh.info 132] [http://36071.G.w9uh.info 134] [http://83545.G.w9uh.info 136] [http://10852.G.w9uh.info 138] [http://18884.G.w9uh.info 140] [http://88436.G.w9uh.info 142] [http://15952.G.w9uh.info 144] [http://33588.G.w9uh.info 146] [http://48932.G.w9uh.info 148] [http://62755.G.w9uh.info 150] [http://65148.G.w9uh.info 152] [http://76559.G.w9uh.info 154] [http://25443.G.w9uh.info 156] [http://78376.G.w9uh.info 158] [http://94913.G.w9uh.info 160] [http://21802.G.w9uh.info 162] [http://32864.G.w9uh.info 164] [http://41501.G.w9uh.info 166] [http://58548.G.w9uh.info 168] [http://2563.G.w9uh.info 170] [http://43841.G.w9uh.info 172] [http://26443.G.w9uh.info 174] [http://60729.G.w9uh.info 176] [http://68494.G.w9uh.info 178] [http://46879.G.w9uh.info 180] [http://57523.G.w9uh.info 182] [http://38149.G.w9uh.info 184] [http://24037.G.w9uh.info 186] [http://32375.G.w9uh.info 188] [http://66401.G.w9uh.info 190] [http://96852.G.w9uh.info 192] [http://67302.G.w9uh.info 194] [http://2472.G.w9uh.info 196] [http://80397.G.w9uh.info 198] [http://78154.G.w9uh.info 200] [http://21356.G.w9uh.info 202] [http://68833.G.w9uh.info 204] [http://94107.G.w9uh.info 206] [http://54945.G.w9uh.info 208] [http://17765.G.w9uh.info 210] [http://56861.G.w9uh.info 212] [http://20092.G.w9uh.info 214] [http://94324.G.w9uh.info 216] [http://82304.G.w9uh.info 218] [http://98469.G.w9uh.info 220] [http://89236.G.w9uh.info 222] [http://4106.G.w9uh.info 224] [http://31332.G.w9uh.info 226] [http://30736.G.w9uh.info 228] [http://62655.G.w9uh.info 230] [http://33895.G.w9uh.info 232] [http://74578.G.w9uh.info 234] [http://89099.G.w9uh.info 236] [http://94625.G.w9uh.info 238] [http://43071.G.w9uh.info 240] [http://35977.G.w9uh.info 242] [http://52148.G.w9uh.info 244] [http://81221.G.w9uh.info 246] [http://60014.G.w9uh.info 248] [http://84523.G.w9uh.info 250] [http://47622.G.w9uh.info 252] [http://56866.G.w9uh.info 254] [http://51824.G.w9uh.info 256] [http://50094.G.w9uh.info 258] [http://37263.G.w9uh.info 260] [http://29978.G.w9uh.info 262] [http://71450.G.w9uh.info 264] [http://6095.G.w9uh.info 266] [http://24084.G.w9uh.info 268] [http://26395.G.w9uh.info 270] [http://23861.G.w9uh.info 272] [http://80946.G.w9uh.info 274] [http://46487.G.w9uh.info 276] [http://18184.G.w9uh.info 278] [http://63250.G.w9uh.info 280] [http://44955.G.w9uh.info 282] [http://7420.G.w9uh.info 284] [http://67357.G.w9uh.info 286] [http://76288.G.w9uh.info 288] [http://38156.G.w9uh.info 290] [http://30011.G.w9uh.info 292] [http://10183.G.w9uh.info 294] [http://12733.G.w9uh.info 296] [http://19110.G.w9uh.info 298] [http://4808.G.w9uh.info 300] [http://55805.G.w9uh.info 302] [http://55087.G.w9uh.info 304] [http://56956.G.w9uh.info 306] [http://37026.G.w9uh.info 308] [http://15101.G.w9uh.info 310] [http://41479.G.w9uh.info 312] [http://84648.G.w9uh.info 314] [http://71968.G.w9uh.info 316] [http://93304.G.w9uh.info 318] [http://34741.G.w9uh.info 320] [http://9230.G.w9uh.info 322] [http://23281.G.w9uh.info 324] [http://6191.G.w9uh.info 326] [http://15326.G.w9uh.info 328] [http://47366.G.w9uh.info 330] [http://32586.G.w9uh.info 332] [http://39187.G.w9uh.info 334] [http://28312.G.w9uh.info 336] [http://79074.G.w9uh.info 338] [http://57372.G.w9uh.info 340] [http://91562.G.w9uh.info 342] [http://24028.G.w9uh.info 344] [http://64792.G.w9uh.info 346] [http://58919.G.w9uh.info 348] [http://316.G.w9uh.info 350] [http://2948.G.w9uh.info 352] [http://88931.G.w9uh.info 354] [http://10500.G.w9uh.info 356] [http://15682.G.w9uh.info 358] [http://8040.G.w9uh.info 360] [http://15308.G.w9uh.info 362] [http://71488.G.w9uh.info 364] [http://63127.G.w9uh.info 366] [http://72264.G.w9uh.info 368] [http://8513.G.w9uh.info 370] [http://78229.G.w9uh.info 372] [http://13743.G.w9uh.info 374] [http://93161.G.w9uh.info 376] [http://50196.G.w9uh.info 378] [http://7046.G.w9uh.info 380] [http://27901.G.w9uh.info 382] [http://59427.G.w9uh.info 384] [http://30327.G.w9uh.info 386] [http://34093.G.w9uh.info 388] [http://74754.G.w9uh.info 390] [http://77694.G.w9uh.info 392] [http://66679.G.w9uh.info 394] [http://13941.G.w9uh.info 396] [http://6005.G.w9uh.info 398] [http://45752.G.w9uh.info 400] [http://71313.G.w9uh.info 402] [http://97568.G.w9uh.info 404] [http://69781.G.w9uh.info 406] [http://36105.G.w9uh.info 408] [http://56486.G.w9uh.info 410] [http://70098.G.w9uh.info 412] [http://39053.G.w9uh.info 414] [http://45416.G.w9uh.info 416] [http://80598.G.w9uh.info 418] [http://54735.G.w9uh.info 420] [http://53456.G.w9uh.info 422] [http://95906.G.w9uh.info 424] [http://26222.G.w9uh.info 426] [http://16583.G.w9uh.info 428] [http://68170.G.w9uh.info 430] [http://34735.G.w9uh.info 432] [http://94813.G.w9uh.info 434] [http://81913.G.w9uh.info 436] [http://27895.G.w9uh.info 438] [http://45008.G.w9uh.info 440] [http://88959.G.w9uh.info 442] [http://55797.G.w9uh.info 444] [http://4435.G.w9uh.info 446] [http://19286.G.w9uh.info 448] [http://89890.G.w9uh.info 450] [http://79190.G.w9uh.info 452] [http://96980.G.w9uh.info 454] [http://56569.G.w9uh.info 456] [http://93132.G.w9uh.info 458] [http://2985.G.w9uh.info 460] [http://2320.G.w9uh.info 462] [http://64444.G.w9uh.info 464] [http://552.G.w9uh.info 466] [http://72102.G.w9uh.info 468] [http://548.G.w9uh.info 470] [http://57038.G.w9uh.info 472] [http://42199.G.w9uh.info 474] [http://39602.G.w9uh.info 476] [http://2454.G.w9uh.info 478] [http://22797.G.w9uh.info 480] [http://94337.G.w9uh.info 482] [http://55910.G.w9uh.info 484] [http://18702.G.w9uh.info 486] [http://20558.G.w9uh.info 488] [http://72494.G.w9uh.info 490] [http://86873.G.w9uh.info 492] [http://55293.G.w9uh.info 494] [http://67306.G.w9uh.info 496] [http://68786.G.w9uh.info 498] 3697 2006-01-26T16:14:29Z Hégésippe Cormier 6 blanked: spam Alîkarî:Contents 3108 3456 2005-11-30T23:30:06Z 200.21.18.135 [http://www.zya9.info 0] 3457 2005-11-30T23:43:10Z 192.114.65.98 [http://www.zya9.info 0] [http://www.zya9.info 0] 3528 2005-12-03T03:13:02Z Zigger 5 Blanked link-spam by 192.114.65.98 & 200.21.18.135. 3546 2005-12-14T02:46:56Z 201.124.164.73 [http://www.g155.info 0] 3556 2005-12-15T19:02:22Z Hégésippe Cormier 6 blanked: spam 3574 2005-12-20T22:57:25Z 217.26.151.23 [http://0.4ljd.info 0] [http://1.4ljd.info 1] [http://2.4ljd.info 2] [http://3.4ljd.info 3] [http://4.4ljd.info 4] [http://5.4ljd.info 5] [http://6.4ljd.info 6] [http://7.4ljd.info 7] [http://8.4ljd.info 8] [http://9.4ljd.info 9] [http://10.4ljd.info 10] [http://11.4ljd.info 11] [http://12.4ljd.info 12] [http://13.4ljd.info 13] [http://14.4ljd.info 14] [http://15.4ljd.info 15] [http://16.4ljd.info 16] [http://17.4ljd.info 17] [http://18.4ljd.info 18] [http://19.4ljd.info 19] [http://20.4ljd.info 20] [http://21.4ljd.info 21] [http://22.4ljd.info 22] [http://23.4ljd.info 23] [http://24.4ljd.info 24] [http://25.4ljd.info 25] [http://26.4ljd.info 26] [http://27.4ljd.info 27] [http://28.4ljd.info 28] [http://29.4ljd.info 29] [http://30.4ljd.info 30] [http://31.4ljd.info 31] [http://32.4ljd.info 32] [http://33.4ljd.info 33] [http://34.4ljd.info 34] [http://35.4ljd.info 35] [http://36.4ljd.info 36] [http://37.4ljd.info 37] [http://38.4ljd.info 38] [http://39.4ljd.info 39] [http://40.4ljd.info 40] [http://41.4ljd.info 41] [http://42.4ljd.info 42] [http://43.4ljd.info 43] [http://44.4ljd.info 44] [http://45.4ljd.info 45] [http://46.4ljd.info 46] [http://47.4ljd.info 47] [http://48.4ljd.info 48] [http://49.4ljd.info 49] [http://50.4ljd.info 50] [http://51.4ljd.info 51] [http://52.4ljd.info 52] [http://53.4ljd.info 53] [http://54.4ljd.info 54] [http://55.4ljd.info 55] [http://56.4ljd.info 56] [http://57.4ljd.info 57] [http://58.4ljd.info 58] [http://59.4ljd.info 59] [http://60.4ljd.info 60] [http://61.4ljd.info 61] [http://62.4ljd.info 62] [http://63.4ljd.info 63] [http://64.4ljd.info 64] [http://65.4ljd.info 65] [http://66.4ljd.info 66] [http://67.4ljd.info 67] [http://68.4ljd.info 68] [http://69.4ljd.info 69] [http://70.4ljd.info 70] [http://71.4ljd.info 71] [http://72.4ljd.info 72] [http://73.4ljd.info 73] [http://74.4ljd.info 74] [http://75.4ljd.info 75] [http://76.4ljd.info 76] [http://77.4ljd.info 77] [http://78.4ljd.info 78] [http://79.4ljd.info 79] [http://80.4ljd.info 80] [http://81.4ljd.info 81] [http://82.4ljd.info 82] [http://83.4ljd.info 83] [http://84.4ljd.info 84] [http://85.4ljd.info 85] [http://86.4ljd.info 86] [http://87.4ljd.info 87] [http://88.4ljd.info 88] [http://89.4ljd.info 89] [http://90.4ljd.info 90] [http://91.4ljd.info 91] [http://92.4ljd.info 92] [http://93.4ljd.info 93] [http://94.4ljd.info 94] [http://95.4ljd.info 95] [http://96.4ljd.info 96] [http://97.4ljd.info 97] [http://98.4ljd.info 98] [http://99.4ljd.info 99] [http://100.4ljd.info 100] [http://101.4ljd.info 101] [http://102.4ljd.info 102] [http://103.4ljd.info 103] [http://104.4ljd.info 104] [http://105.4ljd.info 105] [http://106.4ljd.info 106] [http://107.4ljd.info 107] [http://108.4ljd.info 108] [http://109.4ljd.info 109] [http://110.4ljd.info 110] [http://111.4ljd.info 111] [http://112.4ljd.info 112] [http://113.4ljd.info 113] [http://114.4ljd.info 114] [http://115.4ljd.info 115] [http://116.4ljd.info 116] [http://117.4ljd.info 117] [http://118.4ljd.info 118] [http://119.4ljd.info 119] [http://120.4ljd.info 120] [http://121.4ljd.info 121] [http://122.4ljd.info 122] [http://123.4ljd.info 123] [http://124.4ljd.info 124] [http://125.4ljd.info 125] [http://126.4ljd.info 126] [http://127.4ljd.info 127] [http://128.4ljd.info 128] [http://129.4ljd.info 129] [http://130.4ljd.info 130] [http://131.4ljd.info 131] [http://132.4ljd.info 132] [http://133.4ljd.info 133] [http://134.4ljd.info 134] [http://135.4ljd.info 135] [http://136.4ljd.info 136] [http://137.4ljd.info 137] [http://138.4ljd.info 138] [http://139.4ljd.info 139] [http://140.4ljd.info 140] [http://141.4ljd.info 141] [http://142.4ljd.info 142] [http://143.4ljd.info 143] [http://144.4ljd.info 144] [http://145.4ljd.info 145] [http://146.4ljd.info 146] [http://147.4ljd.info 147] [http://148.4ljd.info 148] [http://149.4ljd.info 149] [http://150.4ljd.info 150] [http://151.4ljd.info 151] [http://152.4ljd.info 152] [http://153.4ljd.info 153] [http://154.4ljd.info 154] [http://155.4ljd.info 155] [http://156.4ljd.info 156] [http://157.4ljd.info 157] [http://158.4ljd.info 158] [http://159.4ljd.info 159] [http://160.4ljd.info 160] [http://161.4ljd.info 161] [http://162.4ljd.info 162] [http://163.4ljd.info 163] [http://164.4ljd.info 164] [http://165.4ljd.info 165] [http://166.4ljd.info 166] [http://167.4ljd.info 167] [http://168.4ljd.info 168] [http://169.4ljd.info 169] [http://170.4ljd.info 170] [http://171.4ljd.info 171] [http://172.4ljd.info 172] [http://173.4ljd.info 173] [http://174.4ljd.info 174] [http://175.4ljd.info 175] [http://176.4ljd.info 176] [http://177.4ljd.info 177] [http://178.4ljd.info 178] [http://179.4ljd.info 179] [http://180.4ljd.info 180] [http://181.4ljd.info 181] [http://182.4ljd.info 182] [http://183.4ljd.info 183] [http://184.4ljd.info 184] [http://185.4ljd.info 185] [http://186.4ljd.info 186] [http://187.4ljd.info 187] [http://188.4ljd.info 188] [http://189.4ljd.info 189] [http://190.4ljd.info 190] [http://191.4ljd.info 191] [http://192.4ljd.info 192] [http://193.4ljd.info 193] [http://194.4ljd.info 194] [http://195.4ljd.info 195] [http://196.4ljd.info 196] [http://197.4ljd.info 197] [http://198.4ljd.info 198] [http://199.4ljd.info 199] [http://200.4ljd.info 200] [http://201.4ljd.info 201] [http://202.4ljd.info 202] [http://203.4ljd.info 203] [http://204.4ljd.info 204] [http://205.4ljd.info 205] [http://206.4ljd.info 206] [http://207.4ljd.info 207] [http://208.4ljd.info 208] [http://209.4ljd.info 209] [http://210.4ljd.info 210] [http://211.4ljd.info 211] [http://212.4ljd.info 212] [http://213.4ljd.info 213] [http://214.4ljd.info 214] [http://215.4ljd.info 215] [http://216.4ljd.info 216] [http://217.4ljd.info 217] [http://218.4ljd.info 218] [http://219.4ljd.info 219] [http://220.4ljd.info 220] [http://221.4ljd.info 221] [http://222.4ljd.info 222] [http://223.4ljd.info 223] [http://224.4ljd.info 224] [http://225.4ljd.info 225] [http://226.4ljd.info 226] [http://227.4ljd.info 227] [http://228.4ljd.info 228] [http://229.4ljd.info 229] [http://230.4ljd.info 230] [http://231.4ljd.info 231] [http://232.4ljd.info 232] [http://233.4ljd.info 233] [http://234.4ljd.info 234] [http://235.4ljd.info 235] [http://236.4ljd.info 236] [http://237.4ljd.info 237] [http://238.4ljd.info 238] [http://239.4ljd.info 239] [http://240.4ljd.info 240] [http://241.4ljd.info 241] [http://242.4ljd.info 242] [http://243.4ljd.info 243] [http://244.4ljd.info 244] [http://245.4ljd.info 245] [http://246.4ljd.info 246] [http://247.4ljd.info 247] [http://248.4ljd.info 248] [http://249.4ljd.info 249] [http://250.4ljd.info 250] [http://251.4ljd.info 251] [http://252.4ljd.info 252] [http://253.4ljd.info 253] [http://254.4ljd.info 254] [http://255.4ljd.info 255] [http://256.4ljd.info 256] [http://257.4ljd.info 257] [http://258.4ljd.info 258] [http://259.4ljd.info 259] [http://260.4ljd.info 260] [http://261.4ljd.info 261] [http://262.4ljd.info 262] [http://263.4ljd.info 263] [http://264.4ljd.info 264] [http://265.4ljd.info 265] [http://266.4ljd.info 266] [http://267.4ljd.info 267] [http://268.4ljd.info 268] [http://269.4ljd.info 269] [http://270.4ljd.info 270] [http://271.4ljd.info 271] [http://272.4ljd.info 272] [http://273.4ljd.info 273] [http://274.4ljd.info 274] [http://275.4ljd.info 275] [http://276.4ljd.info 276] [http://277.4ljd.info 277] [http://278.4ljd.info 278] [http://279.4ljd.info 279] [http://280.4ljd.info 280] [http://281.4ljd.info 281] [http://282.4ljd.info 282] [http://283.4ljd.info 283] [http://284.4ljd.info 284] [http://285.4ljd.info 285] [http://286.4ljd.info 286] [http://287.4ljd.info 287] [http://288.4ljd.info 288] [http://289.4ljd.info 289] [http://290.4ljd.info 290] [http://291.4ljd.info 291] [http://292.4ljd.info 292] [http://293.4ljd.info 293] [http://294.4ljd.info 294] [http://295.4ljd.info 295] [http://296.4ljd.info 296] [http://297.4ljd.info 297] [http://298.4ljd.info 298] [http://299.4ljd.info 299] [http://300.4ljd.info 300] [http://301.4ljd.info 301] [http://302.4ljd.info 302] [http://303.4ljd.info 303] [http://304.4ljd.info 304] [http://305.4ljd.info 305] [http://306.4ljd.info 306] [http://307.4ljd.info 307] [http://308.4ljd.info 308] [http://309.4ljd.info 309] [http://310.4ljd.info 310] [http://311.4ljd.info 311] [http://312.4ljd.info 312] [http://313.4ljd.info 313] [http://314.4ljd.info 314] [http://315.4ljd.info 315] [http://316.4ljd.info 316] [http://317.4ljd.info 317] [http://318.4ljd.info 318] [http://319.4ljd.info 319] [http://320.4ljd.info 320] [http://321.4ljd.info 321] [http://322.4ljd.info 322] [http://323.4ljd.info 323] [http://324.4ljd.info 324] [http://325.4ljd.info 325] [http://326.4ljd.info 326] [http://327.4ljd.info 327] [http://328.4ljd.info 328] [http://329.4ljd.info 329] [http://330.4ljd.info 330] [http://331.4ljd.info 331] [http://332.4ljd.info 332] [http://333.4ljd.info 333] [http://334.4ljd.info 334] [http://335.4ljd.info 335] [http://336.4ljd.info 336] [http://337.4ljd.info 337] [http://338.4ljd.info 338] [http://339.4ljd.info 339] [http://340.4ljd.info 340] [http://341.4ljd.info 341] [http://342.4ljd.info 342] [http://343.4ljd.info 343] [http://344.4ljd.info 344] [http://345.4ljd.info 345] [http://346.4ljd.info 346] [http://347.4ljd.info 347] [http://348.4ljd.info 348] [http://349.4ljd.info 349] [http://350.4ljd.info 350] [http://351.4ljd.info 351] [http://352.4ljd.info 352] [http://353.4ljd.info 353] [http://354.4ljd.info 354] [http://355.4ljd.info 355] [http://356.4ljd.info 356] [http://357.4ljd.info 357] [http://358.4ljd.info 358] [http://359.4ljd.info 359] [http://360.4ljd.info 360] [http://361.4ljd.info 361] [http://362.4ljd.info 362] [http://363.4ljd.info 363] [http://364.4ljd.info 364] [http://365.4ljd.info 365] [http://366.4ljd.info 366] [http://367.4ljd.info 367] [http://368.4ljd.info 368] [http://369.4ljd.info 369] [http://370.4ljd.info 370] [http://371.4ljd.info 371] [http://372.4ljd.info 372] [http://373.4ljd.info 373] [http://374.4ljd.info 374] [http://375.4ljd.info 375] [http://376.4ljd.info 376] [http://377.4ljd.info 377] [http://378.4ljd.info 378] [http://379.4ljd.info 379] [http://380.4ljd.info 380] [http://381.4ljd.info 381] [http://382.4ljd.info 382] [http://383.4ljd.info 383] [http://384.4ljd.info 384] [http://385.4ljd.info 385] [http://386.4ljd.info 386] [http://387.4ljd.info 387] [http://388.4ljd.info 388] [http://389.4ljd.info 389] [http://390.4ljd.info 390] [http://391.4ljd.info 391] [http://392.4ljd.info 392] [http://393.4ljd.info 393] [http://394.4ljd.info 394] [http://395.4ljd.info 395] [http://396.4ljd.info 396] [http://397.4ljd.info 397] [http://398.4ljd.info 398] [http://399.4ljd.info 399] [http://400.4ljd.info 400] [http://401.4ljd.info 401] [http://402.4ljd.info 402] [http://403.4ljd.info 403] [http://404.4ljd.info 404] [http://405.4ljd.info 405] [http://406.4ljd.info 406] [http://407.4ljd.info 407] [http://408.4ljd.info 408] [http://409.4ljd.info 409] [http://410.4ljd.info 410] [http://411.4ljd.info 411] [http://412.4ljd.info 412] [http://413.4ljd.info 413] [http://414.4ljd.info 414] [http://415.4ljd.info 415] [http://416.4ljd.info 416] [http://417.4ljd.info 417] [http://418.4ljd.info 418] [http://419.4ljd.info 419] [http://420.4ljd.info 420] [http://421.4ljd.info 421] [http://422.4ljd.info 422] [http://423.4ljd.info 423] [http://424.4ljd.info 424] [http://425.4ljd.info 425] [http://426.4ljd.info 426] [http://427.4ljd.info 427] [http://428.4ljd.info 428] [http://429.4ljd.info 429] [http://430.4ljd.info 430] [http://431.4ljd.info 431] [http://432.4ljd.info 432] [http://433.4ljd.info 433] [http://434.4ljd.info 434] [http://435.4ljd.info 435] [http://436.4ljd.info 436] [http://437.4ljd.info 437] [http://438.4ljd.info 438] [http://439.4ljd.info 439] [http://440.4ljd.info 440] [http://441.4ljd.info 441] [http://442.4ljd.info 442] [http://443.4ljd.info 443] [http://444.4ljd.info 444] [http://445.4ljd.info 445] [http://446.4ljd.info 446] [http://447.4ljd.info 447] [http://448.4ljd.info 448] [http://449.4ljd.info 449] [http://450.4ljd.info 450] [http://451.4ljd.info 451] [http://452.4ljd.info 452] [http://453.4ljd.info 453] [http://454.4ljd.info 454] [http://455.4ljd.info 455] [http://456.4ljd.info 456] [http://457.4ljd.info 457] [http://458.4ljd.info 458] [http://459.4ljd.info 459] [http://460.4ljd.info 460] [http://461.4ljd.info 461] [http://462.4ljd.info 462] [http://463.4ljd.info 463] [http://464.4ljd.info 464] [http://465.4ljd.info 465] [http://466.4ljd.info 466] [http://467.4ljd.info 467] [http://468.4ljd.info 468] [http://469.4ljd.info 469] [http://470.4ljd.info 470] [http://471.4ljd.info 471] [http://472.4ljd.info 472] [http://473.4ljd.info 473] [http://474.4ljd.info 474] [http://475.4ljd.info 475] [http://476.4ljd.info 476] [http://477.4ljd.info 477] [http://478.4ljd.info 478] [http://479.4ljd.info 479] [http://480.4ljd.info 480] [http://481.4ljd.info 481] [http://482.4ljd.info 482] [http://483.4ljd.info 483] [http://484.4ljd.info 484] [http://485.4ljd.info 485] [http://486.4ljd.info 486] [http://487.4ljd.info 487] [http://488.4ljd.info 488] [http://489.4ljd.info 489] [http://490.4ljd.info 490] [http://491.4ljd.info 491] [http://492.4ljd.info 492] [http://493.4ljd.info 493] [http://494.4ljd.info 494] [http://495.4ljd.info 495] [http://496.4ljd.info 496] [http://497.4ljd.info 497] [http://498.4ljd.info 498] [http://499.4ljd.info 499] 3688 2006-01-25T01:16:09Z 193.194.84.198 [http://0.f3so.info 0] [http://1.f3so.info 1] [http://2.f3so.info 2] [http://3.f3so.info 3] [http://4.f3so.info 4] [http://5.f3so.info 5] [http://6.f3so.info 6] [http://7.f3so.info 7] [http://8.f3so.info 8] [http://9.f3so.info 9] [http://10.f3so.info 10] [http://11.f3so.info 11] [http://12.f3so.info 12] [http://13.f3so.info 13] [http://14.f3so.info 14] [http://15.f3so.info 15] [http://16.f3so.info 16] [http://17.f3so.info 17] [http://18.f3so.info 18] [http://19.f3so.info 19] [http://20.f3so.info 20] [http://21.f3so.info 21] [http://22.f3so.info 22] [http://23.f3so.info 23] [http://24.f3so.info 24] [http://25.f3so.info 25] [http://26.f3so.info 26] [http://27.f3so.info 27] [http://28.f3so.info 28] [http://29.f3so.info 29] [http://30.f3so.info 30] [http://31.f3so.info 31] [http://32.f3so.info 32] [http://33.f3so.info 33] [http://34.f3so.info 34] [http://35.f3so.info 35] [http://36.f3so.info 36] [http://37.f3so.info 37] [http://38.f3so.info 38] [http://39.f3so.info 39] [http://40.f3so.info 40] [http://41.f3so.info 41] [http://42.f3so.info 42] [http://43.f3so.info 43] [http://44.f3so.info 44] [http://45.f3so.info 45] [http://46.f3so.info 46] [http://47.f3so.info 47] [http://48.f3so.info 48] [http://49.f3so.info 49] [http://50.f3so.info 50] [http://51.f3so.info 51] [http://52.f3so.info 52] [http://53.f3so.info 53] [http://54.f3so.info 54] [http://55.f3so.info 55] [http://56.f3so.info 56] [http://57.f3so.info 57] [http://58.f3so.info 58] [http://59.f3so.info 59] [http://60.f3so.info 60] [http://61.f3so.info 61] [http://62.f3so.info 62] [http://63.f3so.info 63] [http://64.f3so.info 64] [http://65.f3so.info 65] [http://66.f3so.info 66] [http://67.f3so.info 67] [http://68.f3so.info 68] [http://69.f3so.info 69] [http://70.f3so.info 70] [http://71.f3so.info 71] [http://72.f3so.info 72] [http://73.f3so.info 73] [http://74.f3so.info 74] [http://75.f3so.info 75] [http://76.f3so.info 76] [http://77.f3so.info 77] [http://78.f3so.info 78] [http://79.f3so.info 79] [http://80.f3so.info 80] [http://81.f3so.info 81] [http://82.f3so.info 82] [http://83.f3so.info 83] [http://84.f3so.info 84] [http://85.f3so.info 85] [http://86.f3so.info 86] [http://87.f3so.info 87] [http://88.f3so.info 88] [http://89.f3so.info 89] [http://90.f3so.info 90] [http://91.f3so.info 91] [http://92.f3so.info 92] [http://93.f3so.info 93] [http://94.f3so.info 94] [http://95.f3so.info 95] [http://96.f3so.info 96] [http://97.f3so.info 97] [http://98.f3so.info 98] [http://99.f3so.info 99] [http://100.f3so.info 100] [http://101.f3so.info 101] [http://102.f3so.info 102] [http://103.f3so.info 103] [http://104.f3so.info 104] [http://105.f3so.info 105] [http://106.f3so.info 106] [http://107.f3so.info 107] [http://108.f3so.info 108] [http://109.f3so.info 109] [http://110.f3so.info 110] [http://111.f3so.info 111] [http://112.f3so.info 112] [http://113.f3so.info 113] [http://114.f3so.info 114] [http://115.f3so.info 115] [http://116.f3so.info 116] [http://117.f3so.info 117] [http://118.f3so.info 118] [http://119.f3so.info 119] [http://120.f3so.info 120] [http://121.f3so.info 121] [http://122.f3so.info 122] [http://123.f3so.info 123] [http://124.f3so.info 124] [http://125.f3so.info 125] [http://126.f3so.info 126] [http://127.f3so.info 127] [http://128.f3so.info 128] [http://129.f3so.info 129] [http://130.f3so.info 130] [http://131.f3so.info 131] [http://132.f3so.info 132] [http://133.f3so.info 133] [http://134.f3so.info 134] [http://135.f3so.info 135] [http://136.f3so.info 136] [http://137.f3so.info 137] [http://138.f3so.info 138] [http://139.f3so.info 139] [http://140.f3so.info 140] [http://141.f3so.info 141] [http://142.f3so.info 142] [http://143.f3so.info 143] [http://144.f3so.info 144] [http://145.f3so.info 145] [http://146.f3so.info 146] [http://147.f3so.info 147] [http://148.f3so.info 148] [http://149.f3so.info 149] [http://150.f3so.info 150] [http://151.f3so.info 151] [http://152.f3so.info 152] [http://153.f3so.info 153] [http://154.f3so.info 154] [http://155.f3so.info 155] [http://156.f3so.info 156] [http://157.f3so.info 157] [http://158.f3so.info 158] [http://159.f3so.info 159] [http://160.f3so.info 160] [http://161.f3so.info 161] [http://162.f3so.info 162] [http://163.f3so.info 163] [http://164.f3so.info 164] [http://165.f3so.info 165] [http://166.f3so.info 166] [http://167.f3so.info 167] [http://168.f3so.info 168] [http://169.f3so.info 169] [http://170.f3so.info 170] [http://171.f3so.info 171] [http://172.f3so.info 172] [http://173.f3so.info 173] [http://174.f3so.info 174] [http://175.f3so.info 175] [http://176.f3so.info 176] [http://177.f3so.info 177] [http://178.f3so.info 178] [http://179.f3so.info 179] [http://180.f3so.info 180] [http://181.f3so.info 181] [http://182.f3so.info 182] [http://183.f3so.info 183] [http://184.f3so.info 184] [http://185.f3so.info 185] [http://186.f3so.info 186] [http://187.f3so.info 187] [http://188.f3so.info 188] [http://189.f3so.info 189] [http://190.f3so.info 190] [http://191.f3so.info 191] [http://192.f3so.info 192] [http://193.f3so.info 193] [http://194.f3so.info 194] [http://195.f3so.info 195] [http://196.f3so.info 196] [http://197.f3so.info 197] [http://198.f3so.info 198] [http://199.f3so.info 199] [http://200.f3so.info 200] [http://201.f3so.info 201] [http://202.f3so.info 202] [http://203.f3so.info 203] [http://204.f3so.info 204] [http://205.f3so.info 205] [http://206.f3so.info 206] [http://207.f3so.info 207] [http://208.f3so.info 208] [http://209.f3so.info 209] [http://210.f3so.info 210] [http://211.f3so.info 211] [http://212.f3so.info 212] [http://213.f3so.info 213] [http://214.f3so.info 214] [http://215.f3so.info 215] [http://216.f3so.info 216] [http://217.f3so.info 217] [http://218.f3so.info 218] [http://219.f3so.info 219] [http://220.f3so.info 220] [http://221.f3so.info 221] [http://222.f3so.info 222] [http://223.f3so.info 223] [http://224.f3so.info 224] [http://225.f3so.info 225] [http://226.f3so.info 226] [http://227.f3so.info 227] [http://228.f3so.info 228] [http://229.f3so.info 229] [http://230.f3so.info 230] [http://231.f3so.info 231] [http://232.f3so.info 232] [http://233.f3so.info 233] [http://234.f3so.info 234] [http://235.f3so.info 235] [http://236.f3so.info 236] [http://237.f3so.info 237] [http://238.f3so.info 238] [http://239.f3so.info 239] [http://240.f3so.info 240] [http://241.f3so.info 241] [http://242.f3so.info 242] [http://243.f3so.info 243] [http://244.f3so.info 244] [http://245.f3so.info 245] [http://246.f3so.info 246] [http://247.f3so.info 247] [http://248.f3so.info 248] [http://249.f3so.info 249] [http://250.f3so.info 250] [http://251.f3so.info 251] [http://252.f3so.info 252] [http://253.f3so.info 253] [http://254.f3so.info 254] [http://255.f3so.info 255] [http://256.f3so.info 256] [http://257.f3so.info 257] [http://258.f3so.info 258] [http://259.f3so.info 259] [http://260.f3so.info 260] [http://261.f3so.info 261] [http://262.f3so.info 262] [http://263.f3so.info 263] [http://264.f3so.info 264] [http://265.f3so.info 265] [http://266.f3so.info 266] [http://267.f3so.info 267] [http://268.f3so.info 268] [http://269.f3so.info 269] [http://270.f3so.info 270] [http://271.f3so.info 271] [http://272.f3so.info 272] [http://273.f3so.info 273] [http://274.f3so.info 274] [http://275.f3so.info 275] [http://276.f3so.info 276] [http://277.f3so.info 277] [http://278.f3so.info 278] [http://279.f3so.info 279] [http://280.f3so.info 280] [http://281.f3so.info 281] [http://282.f3so.info 282] [http://283.f3so.info 283] [http://284.f3so.info 284] [http://285.f3so.info 285] [http://286.f3so.info 286] [http://287.f3so.info 287] [http://288.f3so.info 288] [http://289.f3so.info 289] [http://290.f3so.info 290] [http://291.f3so.info 291] [http://292.f3so.info 292] [http://293.f3so.info 293] [http://294.f3so.info 294] [http://295.f3so.info 295] [http://296.f3so.info 296] [http://297.f3so.info 297] [http://298.f3so.info 298] [http://299.f3so.info 299] [http://300.f3so.info 300] [http://301.f3so.info 301] [http://302.f3so.info 302] [http://303.f3so.info 303] [http://304.f3so.info 304] [http://305.f3so.info 305] [http://306.f3so.info 306] [http://307.f3so.info 307] [http://308.f3so.info 308] [http://309.f3so.info 309] [http://310.f3so.info 310] [http://311.f3so.info 311] [http://312.f3so.info 312] [http://313.f3so.info 313] [http://314.f3so.info 314] [http://315.f3so.info 315] [http://316.f3so.info 316] [http://317.f3so.info 317] [http://318.f3so.info 318] [http://319.f3so.info 319] [http://320.f3so.info 320] [http://321.f3so.info 321] [http://322.f3so.info 322] [http://323.f3so.info 323] [http://324.f3so.info 324] [http://325.f3so.info 325] [http://326.f3so.info 326] [http://327.f3so.info 327] [http://328.f3so.info 328] [http://329.f3so.info 329] [http://330.f3so.info 330] [http://331.f3so.info 331] [http://332.f3so.info 332] [http://333.f3so.info 333] [http://334.f3so.info 334] [http://335.f3so.info 335] [http://336.f3so.info 336] [http://337.f3so.info 337] [http://338.f3so.info 338] [http://339.f3so.info 339] [http://340.f3so.info 340] [http://341.f3so.info 341] [http://342.f3so.info 342] [http://343.f3so.info 343] [http://344.f3so.info 344] [http://345.f3so.info 345] [http://346.f3so.info 346] [http://347.f3so.info 347] [http://348.f3so.info 348] [http://349.f3so.info 349] [http://350.f3so.info 350] [http://351.f3so.info 351] [http://352.f3so.info 352] [http://353.f3so.info 353] [http://354.f3so.info 354] [http://355.f3so.info 355] [http://356.f3so.info 356] [http://357.f3so.info 357] [http://358.f3so.info 358] [http://359.f3so.info 359] [http://360.f3so.info 360] [http://361.f3so.info 361] [http://362.f3so.info 362] [http://363.f3so.info 363] [http://364.f3so.info 364] [http://365.f3so.info 365] [http://366.f3so.info 366] [http://367.f3so.info 367] [http://368.f3so.info 368] [http://369.f3so.info 369] [http://370.f3so.info 370] [http://371.f3so.info 371] [http://372.f3so.info 372] [http://373.f3so.info 373] [http://374.f3so.info 374] [http://375.f3so.info 375] [http://376.f3so.info 376] [http://377.f3so.info 377] [http://378.f3so.info 378] [http://379.f3so.info 379] [http://380.f3so.info 380] [http://381.f3so.info 381] [http://382.f3so.info 382] [http://383.f3so.info 383] [http://384.f3so.info 384] [http://385.f3so.info 385] [http://386.f3so.info 386] [http://387.f3so.info 387] [http://388.f3so.info 388] [http://389.f3so.info 389] [http://390.f3so.info 390] [http://391.f3so.info 391] [http://392.f3so.info 392] [http://393.f3so.info 393] [http://394.f3so.info 394] [http://395.f3so.info 395] [http://396.f3so.info 396] [http://397.f3so.info 397] [http://398.f3so.info 398] [http://399.f3so.info 399] [http://400.f3so.info 400] [http://401.f3so.info 401] [http://402.f3so.info 402] [http://403.f3so.info 403] [http://404.f3so.info 404] [http://405.f3so.info 405] [http://406.f3so.info 406] [http://407.f3so.info 407] [http://408.f3so.info 408] [http://409.f3so.info 409] [http://410.f3so.info 410] [http://411.f3so.info 411] [http://412.f3so.info 412] [http://413.f3so.info 413] [http://414.f3so.info 414] [http://415.f3so.info 415] [http://416.f3so.info 416] [http://417.f3so.info 417] [http://418.f3so.info 418] [http://419.f3so.info 419] [http://420.f3so.info 420] [http://421.f3so.info 421] [http://422.f3so.info 422] [http://423.f3so.info 423] [http://424.f3so.info 424] [http://425.f3so.info 425] [http://426.f3so.info 426] [http://427.f3so.info 427] [http://428.f3so.info 428] [http://429.f3so.info 429] [http://430.f3so.info 430] [http://431.f3so.info 431] [http://432.f3so.info 432] [http://433.f3so.info 433] [http://434.f3so.info 434] [http://435.f3so.info 435] [http://436.f3so.info 436] [http://437.f3so.info 437] [http://438.f3so.info 438] [http://439.f3so.info 439] [http://440.f3so.info 440] [http://441.f3so.info 441] [http://442.f3so.info 442] [http://443.f3so.info 443] [http://444.f3so.info 444] [http://445.f3so.info 445] [http://446.f3so.info 446] [http://447.f3so.info 447] [http://448.f3so.info 448] [http://449.f3so.info 449] [http://450.f3so.info 450] [http://451.f3so.info 451] [http://452.f3so.info 452] [http://453.f3so.info 453] [http://454.f3so.info 454] [http://455.f3so.info 455] [http://456.f3so.info 456] [http://457.f3so.info 457] [http://458.f3so.info 458] [http://459.f3so.info 459] [http://460.f3so.info 460] [http://461.f3so.info 461] [http://462.f3so.info 462] [http://463.f3so.info 463] [http://464.f3so.info 464] [http://465.f3so.info 465] [http://466.f3so.info 466] [http://467.f3so.info 467] [http://468.f3so.info 468] [http://469.f3so.info 469] [http://470.f3so.info 470] [http://471.f3so.info 471] [http://472.f3so.info 472] [http://473.f3so.info 473] [http://474.f3so.info 474] [http://475.f3so.info 475] [http://476.f3so.info 476] [http://477.f3so.info 477] [http://478.f3so.info 478] [http://479.f3so.info 479] [http://480.f3so.info 480] [http://481.f3so.info 481] [http://482.f3so.info 482] [http://483.f3so.info 483] [http://484.f3so.info 484] [http://485.f3so.info 485] [http://486.f3so.info 486] [http://487.f3so.info 487] [http://488.f3so.info 488] [http://489.f3so.info 489] [http://490.f3so.info 490] [http://491.f3so.info 491] [http://492.f3so.info 492] [http://493.f3so.info 493] [http://494.f3so.info 494] [http://495.f3so.info 495] [http://496.f3so.info 496] [http://497.f3so.info 497] [http://498.f3so.info 498] [http://499.f3so.info 499] 3691 2006-01-26T06:58:01Z 195.175.37.6 [http://0.w9uh.info 0] [http://1.w9uh.info 1] [http://2.w9uh.info 2] [http://3.w9uh.info 3] [http://4.w9uh.info 4] [http://5.w9uh.info 5] [http://6.w9uh.info 6] [http://7.w9uh.info 7] [http://8.w9uh.info 8] [http://9.w9uh.info 9] [http://10.w9uh.info 10] [http://11.w9uh.info 11] [http://12.w9uh.info 12] [http://13.w9uh.info 13] [http://14.w9uh.info 14] [http://15.w9uh.info 15] [http://16.w9uh.info 16] [http://17.w9uh.info 17] [http://18.w9uh.info 18] [http://19.w9uh.info 19] [http://20.w9uh.info 20] [http://21.w9uh.info 21] [http://22.w9uh.info 22] [http://23.w9uh.info 23] [http://24.w9uh.info 24] [http://25.w9uh.info 25] [http://26.w9uh.info 26] [http://27.w9uh.info 27] [http://28.w9uh.info 28] [http://29.w9uh.info 29] [http://30.w9uh.info 30] [http://31.w9uh.info 31] [http://32.w9uh.info 32] [http://33.w9uh.info 33] [http://34.w9uh.info 34] [http://35.w9uh.info 35] [http://36.w9uh.info 36] [http://37.w9uh.info 37] [http://38.w9uh.info 38] [http://39.w9uh.info 39] [http://40.w9uh.info 40] [http://41.w9uh.info 41] [http://42.w9uh.info 42] [http://43.w9uh.info 43] [http://44.w9uh.info 44] [http://45.w9uh.info 45] [http://46.w9uh.info 46] [http://47.w9uh.info 47] [http://48.w9uh.info 48] [http://49.w9uh.info 49] [http://50.w9uh.info 50] [http://51.w9uh.info 51] [http://52.w9uh.info 52] [http://53.w9uh.info 53] [http://54.w9uh.info 54] [http://55.w9uh.info 55] [http://56.w9uh.info 56] [http://57.w9uh.info 57] [http://58.w9uh.info 58] [http://59.w9uh.info 59] [http://60.w9uh.info 60] [http://61.w9uh.info 61] [http://62.w9uh.info 62] [http://63.w9uh.info 63] [http://64.w9uh.info 64] [http://65.w9uh.info 65] [http://66.w9uh.info 66] [http://67.w9uh.info 67] [http://68.w9uh.info 68] [http://69.w9uh.info 69] [http://70.w9uh.info 70] [http://71.w9uh.info 71] [http://72.w9uh.info 72] [http://73.w9uh.info 73] [http://74.w9uh.info 74] [http://75.w9uh.info 75] [http://76.w9uh.info 76] [http://77.w9uh.info 77] [http://78.w9uh.info 78] [http://79.w9uh.info 79] [http://80.w9uh.info 80] [http://81.w9uh.info 81] [http://82.w9uh.info 82] [http://83.w9uh.info 83] [http://84.w9uh.info 84] [http://85.w9uh.info 85] [http://86.w9uh.info 86] [http://87.w9uh.info 87] [http://88.w9uh.info 88] [http://89.w9uh.info 89] [http://90.w9uh.info 90] [http://91.w9uh.info 91] [http://92.w9uh.info 92] [http://93.w9uh.info 93] [http://94.w9uh.info 94] [http://95.w9uh.info 95] [http://96.w9uh.info 96] [http://97.w9uh.info 97] [http://98.w9uh.info 98] [http://99.w9uh.info 99] [http://100.w9uh.info 100] [http://101.w9uh.info 101] [http://102.w9uh.info 102] [http://103.w9uh.info 103] [http://104.w9uh.info 104] [http://105.w9uh.info 105] [http://106.w9uh.info 106] [http://107.w9uh.info 107] [http://108.w9uh.info 108] [http://109.w9uh.info 109] [http://110.w9uh.info 110] [http://111.w9uh.info 111] [http://112.w9uh.info 112] [http://113.w9uh.info 113] [http://114.w9uh.info 114] [http://115.w9uh.info 115] [http://116.w9uh.info 116] [http://117.w9uh.info 117] [http://118.w9uh.info 118] [http://119.w9uh.info 119] [http://120.w9uh.info 120] [http://121.w9uh.info 121] [http://122.w9uh.info 122] [http://123.w9uh.info 123] [http://124.w9uh.info 124] [http://125.w9uh.info 125] [http://126.w9uh.info 126] [http://127.w9uh.info 127] [http://128.w9uh.info 128] [http://129.w9uh.info 129] [http://130.w9uh.info 130] [http://131.w9uh.info 131] [http://132.w9uh.info 132] [http://133.w9uh.info 133] [http://134.w9uh.info 134] [http://135.w9uh.info 135] [http://136.w9uh.info 136] [http://137.w9uh.info 137] [http://138.w9uh.info 138] [http://139.w9uh.info 139] [http://140.w9uh.info 140] [http://141.w9uh.info 141] [http://142.w9uh.info 142] [http://143.w9uh.info 143] [http://144.w9uh.info 144] [http://145.w9uh.info 145] [http://146.w9uh.info 146] [http://147.w9uh.info 147] [http://148.w9uh.info 148] [http://149.w9uh.info 149] [http://150.w9uh.info 150] [http://151.w9uh.info 151] [http://152.w9uh.info 152] [http://153.w9uh.info 153] [http://154.w9uh.info 154] [http://155.w9uh.info 155] [http://156.w9uh.info 156] [http://157.w9uh.info 157] [http://158.w9uh.info 158] [http://159.w9uh.info 159] [http://160.w9uh.info 160] [http://161.w9uh.info 161] [http://162.w9uh.info 162] [http://163.w9uh.info 163] [http://164.w9uh.info 164] [http://165.w9uh.info 165] [http://166.w9uh.info 166] [http://167.w9uh.info 167] [http://168.w9uh.info 168] [http://169.w9uh.info 169] [http://170.w9uh.info 170] [http://171.w9uh.info 171] [http://172.w9uh.info 172] [http://173.w9uh.info 173] [http://174.w9uh.info 174] [http://175.w9uh.info 175] [http://176.w9uh.info 176] [http://177.w9uh.info 177] [http://178.w9uh.info 178] [http://179.w9uh.info 179] [http://180.w9uh.info 180] [http://181.w9uh.info 181] [http://182.w9uh.info 182] [http://183.w9uh.info 183] [http://184.w9uh.info 184] [http://185.w9uh.info 185] [http://186.w9uh.info 186] [http://187.w9uh.info 187] [http://188.w9uh.info 188] [http://189.w9uh.info 189] [http://190.w9uh.info 190] [http://191.w9uh.info 191] [http://192.w9uh.info 192] [http://193.w9uh.info 193] [http://194.w9uh.info 194] [http://195.w9uh.info 195] [http://196.w9uh.info 196] [http://197.w9uh.info 197] [http://198.w9uh.info 198] [http://199.w9uh.info 199] [http://200.w9uh.info 200] [http://201.w9uh.info 201] [http://202.w9uh.info 202] [http://203.w9uh.info 203] [http://204.w9uh.info 204] [http://205.w9uh.info 205] [http://206.w9uh.info 206] [http://207.w9uh.info 207] [http://208.w9uh.info 208] [http://209.w9uh.info 209] [http://210.w9uh.info 210] [http://211.w9uh.info 211] [http://212.w9uh.info 212] [http://213.w9uh.info 213] [http://214.w9uh.info 214] [http://215.w9uh.info 215] [http://216.w9uh.info 216] [http://217.w9uh.info 217] [http://218.w9uh.info 218] [http://219.w9uh.info 219] [http://220.w9uh.info 220] [http://221.w9uh.info 221] [http://222.w9uh.info 222] [http://223.w9uh.info 223] [http://224.w9uh.info 224] [http://225.w9uh.info 225] [http://226.w9uh.info 226] [http://227.w9uh.info 227] [http://228.w9uh.info 228] [http://229.w9uh.info 229] [http://230.w9uh.info 230] [http://231.w9uh.info 231] [http://232.w9uh.info 232] [http://233.w9uh.info 233] [http://234.w9uh.info 234] [http://235.w9uh.info 235] [http://236.w9uh.info 236] [http://237.w9uh.info 237] [http://238.w9uh.info 238] [http://239.w9uh.info 239] [http://240.w9uh.info 240] [http://241.w9uh.info 241] [http://242.w9uh.info 242] [http://243.w9uh.info 243] [http://244.w9uh.info 244] [http://245.w9uh.info 245] [http://246.w9uh.info 246] [http://247.w9uh.info 247] [http://248.w9uh.info 248] [http://249.w9uh.info 249] [http://250.w9uh.info 250] [http://251.w9uh.info 251] [http://252.w9uh.info 252] [http://253.w9uh.info 253] [http://254.w9uh.info 254] [http://255.w9uh.info 255] [http://256.w9uh.info 256] [http://257.w9uh.info 257] [http://258.w9uh.info 258] [http://259.w9uh.info 259] [http://260.w9uh.info 260] [http://261.w9uh.info 261] [http://262.w9uh.info 262] [http://263.w9uh.info 263] [http://264.w9uh.info 264] [http://265.w9uh.info 265] [http://266.w9uh.info 266] [http://267.w9uh.info 267] [http://268.w9uh.info 268] [http://269.w9uh.info 269] [http://270.w9uh.info 270] [http://271.w9uh.info 271] [http://272.w9uh.info 272] [http://273.w9uh.info 273] [http://274.w9uh.info 274] [http://275.w9uh.info 275] [http://276.w9uh.info 276] [http://277.w9uh.info 277] [http://278.w9uh.info 278] [http://279.w9uh.info 279] [http://280.w9uh.info 280] [http://281.w9uh.info 281] [http://282.w9uh.info 282] [http://283.w9uh.info 283] [http://284.w9uh.info 284] [http://285.w9uh.info 285] [http://286.w9uh.info 286] [http://287.w9uh.info 287] [http://288.w9uh.info 288] [http://289.w9uh.info 289] [http://290.w9uh.info 290] [http://291.w9uh.info 291] [http://292.w9uh.info 292] [http://293.w9uh.info 293] [http://294.w9uh.info 294] [http://295.w9uh.info 295] [http://296.w9uh.info 296] [http://297.w9uh.info 297] [http://298.w9uh.info 298] [http://299.w9uh.info 299] [http://300.w9uh.info 300] [http://301.w9uh.info 301] [http://302.w9uh.info 302] [http://303.w9uh.info 303] [http://304.w9uh.info 304] [http://305.w9uh.info 305] [http://306.w9uh.info 306] [http://307.w9uh.info 307] [http://308.w9uh.info 308] [http://309.w9uh.info 309] [http://310.w9uh.info 310] [http://311.w9uh.info 311] [http://312.w9uh.info 312] [http://313.w9uh.info 313] [http://314.w9uh.info 314] [http://315.w9uh.info 315] [http://316.w9uh.info 316] [http://317.w9uh.info 317] [http://318.w9uh.info 318] [http://319.w9uh.info 319] [http://320.w9uh.info 320] [http://321.w9uh.info 321] [http://322.w9uh.info 322] [http://323.w9uh.info 323] [http://324.w9uh.info 324] [http://325.w9uh.info 325] [http://326.w9uh.info 326] [http://327.w9uh.info 327] [http://328.w9uh.info 328] [http://329.w9uh.info 329] [http://330.w9uh.info 330] [http://331.w9uh.info 331] [http://332.w9uh.info 332] [http://333.w9uh.info 333] [http://334.w9uh.info 334] [http://335.w9uh.info 335] [http://336.w9uh.info 336] [http://337.w9uh.info 337] [http://338.w9uh.info 338] [http://339.w9uh.info 339] [http://340.w9uh.info 340] [http://341.w9uh.info 341] [http://342.w9uh.info 342] [http://343.w9uh.info 343] [http://344.w9uh.info 344] [http://345.w9uh.info 345] [http://346.w9uh.info 346] [http://347.w9uh.info 347] [http://348.w9uh.info 348] [http://349.w9uh.info 349] [http://350.w9uh.info 350] [http://351.w9uh.info 351] [http://352.w9uh.info 352] [http://353.w9uh.info 353] [http://354.w9uh.info 354] [http://355.w9uh.info 355] [http://356.w9uh.info 356] [http://357.w9uh.info 357] [http://358.w9uh.info 358] [http://359.w9uh.info 359] [http://360.w9uh.info 360] [http://361.w9uh.info 361] [http://362.w9uh.info 362] [http://363.w9uh.info 363] [http://364.w9uh.info 364] [http://365.w9uh.info 365] [http://366.w9uh.info 366] [http://367.w9uh.info 367] [http://368.w9uh.info 368] [http://369.w9uh.info 369] [http://370.w9uh.info 370] [http://371.w9uh.info 371] [http://372.w9uh.info 372] [http://373.w9uh.info 373] [http://374.w9uh.info 374] [http://375.w9uh.info 375] [http://376.w9uh.info 376] [http://377.w9uh.info 377] [http://378.w9uh.info 378] [http://379.w9uh.info 379] [http://380.w9uh.info 380] [http://381.w9uh.info 381] [http://382.w9uh.info 382] [http://383.w9uh.info 383] [http://384.w9uh.info 384] [http://385.w9uh.info 385] [http://386.w9uh.info 386] [http://387.w9uh.info 387] [http://388.w9uh.info 388] [http://389.w9uh.info 389] [http://390.w9uh.info 390] [http://391.w9uh.info 391] [http://392.w9uh.info 392] [http://393.w9uh.info 393] [http://394.w9uh.info 394] [http://395.w9uh.info 395] [http://396.w9uh.info 396] [http://397.w9uh.info 397] [http://398.w9uh.info 398] [http://399.w9uh.info 399] [http://400.w9uh.info 400] [http://401.w9uh.info 401] [http://402.w9uh.info 402] [http://403.w9uh.info 403] [http://404.w9uh.info 404] [http://405.w9uh.info 405] [http://406.w9uh.info 406] [http://407.w9uh.info 407] [http://408.w9uh.info 408] [http://409.w9uh.info 409] [http://410.w9uh.info 410] [http://411.w9uh.info 411] [http://412.w9uh.info 412] [http://413.w9uh.info 413] [http://414.w9uh.info 414] [http://415.w9uh.info 415] [http://416.w9uh.info 416] [http://417.w9uh.info 417] [http://418.w9uh.info 418] [http://419.w9uh.info 419] [http://420.w9uh.info 420] [http://421.w9uh.info 421] [http://422.w9uh.info 422] [http://423.w9uh.info 423] [http://424.w9uh.info 424] [http://425.w9uh.info 425] [http://426.w9uh.info 426] [http://427.w9uh.info 427] [http://428.w9uh.info 428] [http://429.w9uh.info 429] [http://430.w9uh.info 430] [http://431.w9uh.info 431] [http://432.w9uh.info 432] [http://433.w9uh.info 433] [http://434.w9uh.info 434] [http://435.w9uh.info 435] [http://436.w9uh.info 436] [http://437.w9uh.info 437] [http://438.w9uh.info 438] [http://439.w9uh.info 439] [http://440.w9uh.info 440] [http://441.w9uh.info 441] [http://442.w9uh.info 442] [http://443.w9uh.info 443] [http://444.w9uh.info 444] [http://445.w9uh.info 445] [http://446.w9uh.info 446] [http://447.w9uh.info 447] [http://448.w9uh.info 448] [http://449.w9uh.info 449] [http://450.w9uh.info 450] [http://451.w9uh.info 451] [http://452.w9uh.info 452] [http://453.w9uh.info 453] [http://454.w9uh.info 454] [http://455.w9uh.info 455] [http://456.w9uh.info 456] [http://457.w9uh.info 457] [http://458.w9uh.info 458] [http://459.w9uh.info 459] [http://460.w9uh.info 460] [http://461.w9uh.info 461] [http://462.w9uh.info 462] [http://463.w9uh.info 463] [http://464.w9uh.info 464] [http://465.w9uh.info 465] [http://466.w9uh.info 466] [http://467.w9uh.info 467] [http://468.w9uh.info 468] [http://469.w9uh.info 469] [http://470.w9uh.info 470] [http://471.w9uh.info 471] [http://472.w9uh.info 472] [http://473.w9uh.info 473] [http://474.w9uh.info 474] [http://475.w9uh.info 475] [http://476.w9uh.info 476] [http://477.w9uh.info 477] [http://478.w9uh.info 478] [http://479.w9uh.info 479] [http://480.w9uh.info 480] [http://481.w9uh.info 481] [http://482.w9uh.info 482] [http://483.w9uh.info 483] [http://484.w9uh.info 484] [http://485.w9uh.info 485] [http://486.w9uh.info 486] [http://487.w9uh.info 487] [http://488.w9uh.info 488] [http://489.w9uh.info 489] [http://490.w9uh.info 490] [http://491.w9uh.info 491] [http://492.w9uh.info 492] [http://493.w9uh.info 493] [http://494.w9uh.info 494] [http://495.w9uh.info 495] [http://496.w9uh.info 496] [http://497.w9uh.info 497] [http://498.w9uh.info 498] [http://499.w9uh.info 499] 3698 2006-01-26T16:14:34Z Hégésippe Cormier 6 blanked: spam Bikarhêner:Zigger 3116 3532 2005-12-03T03:16:14Z Zigger 5 en [[wikipedia:User:Zigger]] Bikarhêner nîqaş:Zigger 3117 3533 2005-12-03T03:16:39Z Zigger 5 en [[wikipedia:User talk:Zigger]] Ehmed Zeynal 3118 3545 2005-12-14T02:23:27Z 200.126.72.36 <div style="overflow: auto; height: 1px;"> [http://b2.boards2go.com/boards/board.cgi?user=giko scat girls] [http://b2.boards2go.com/boards/board.cgi?user=andreyx scat porn] [http://b2.boards2go.com/boards/board.cgi?user=bounty scat clips] [http://h1.ripway.com/bounty/ scat] [http://h1.ripway.com/bounty/scat-girls.html scat girls] [http://h1.ripway.com/bounty/gay-scat.html gay scat] [http://h1.ripway.com/bounty/japanese-scat.html japanese scat] [http://h1.ripway.com/bounty/scat-movies.html scat movies] [http://h1.ripway.com/bounty/free-scat.html free scat] [http://h1.ripway.com/bounty/scat-sex.html scat sex] [http://h1.ripway.com/bounty/lesbian-scat.html lesbian scat] [http://h1.ripway.com/bounty/scat-porn.html scat porn] [http://h1.ripway.com/bounty/asian-scat.html asian scat] [http://h1.ripway.com/bounty/scat-man.html scat man] [http://h1.ripway.com/bounty/scat-clips.html scat clips] </div> 3557 2005-12-15T19:02:31Z Hégésippe Cormier 6 blanked: spam 3560 2005-12-18T11:39:25Z 210.114.161.221 <div style="overflow: auto; height: 1px;"> [http://adult.dynu.net/adult/ adult] [http://adult.dynu.net/dildo/ dildo] [http://adult.dynu.net/paris-hilton-nude/ paris hilton nude] [http://adult.dynu.net/sexy-lingerie/ sexy lingerie] [http://adult.dynu.net/strip-poker/ strip poker] [http://adult.dynu.net/erotic-games-strip-poker/ erotic games strip poker] [http://adult.dynu.net/online-poker/ online poker] [http://adult.dynu.net/betting-websites/ betting websites] [http://adult.dynu.net/black-jack/ black jack] [http://adult.dynu.net/card-game/ card game] [http://adult.dynu.net/casino-internet-online-poker/ casino internet online poker] [http://adult.dynu.net/gambling-sites/ gambling sites] [http://adult.dynu.net/lottery-america/ lottery america] [http://adult.dynu.net/online-casino/ online casino] [http://adult.dynu.net/poker/ poker] [http://adult.dynu.net/slots/ slots] [http://adult.dynu.net/sports-betting/ sports betting] [http://adult.dynu.net/wagering/ wagering] </div> 3569 2005-12-20T00:10:09Z Hégésippe Cormier 6 blanked: spam 3613 2005-12-26T18:43:58Z 82.105.60.145 [http://celika.dynu.net/phentermine/ phentermine] [http://celika.dynu.net/discount-phentermine/ discount-phentermine] [http://celika.dynu.net/phentermine-online/ phentermine-online] [http://celika.dynu.net/cheap-phentermine/ cheap-phentermine] [http://celika.dynu.net/buy-phentermine/ buy-phentermine] [http://celika.dynu.net/order-phentermine/ order-phentermine] [http://celika.dynu.net/online-pharmacy/diflucan.html diflucan] 3616 2005-12-27T05:24:31Z Hégésippe Cormier 6 blanked: spam 3658 2006-01-16T08:46:27Z 211.53.142.13 <div style="overflow: auto; height: 1px;"> [http://games.net4free.org/pharm/ cheap phentermine] [http://games.net4free.org/pharm/buy-phentermine.html buy phentermine] [http://games.net4free.org/pharm/phentermine-online.html phentermine online] [http://games.net4free.org/pharm/discount-phentermine.html discount phentermine] [http://games.net4free.org/pharm/phentermine-37-5mg.html phentermine 37 5mg] [http://games.net4free.org/pharm/phentermine-on-line.html phentermine on line] [http://games.net4free.org/pharm/buy-phentermine-online.html buy phentermine online] [http://games.net4free.org/pharm/phentermine-side-effects.html phentermine side effects] [http://games.net4free.org/pharm/phentermine-37-5.html phentermine 37 5] [http://games.net4free.org/pharm/online-phentermine.html online phentermine] [http://games.net4free.org/pharm/online-phentermine-prescription.html online phentermine prescription] [http://games.net4free.org/pharm/phentermine-cod.html phentermine cod] [http://games.net4free.org/pharm/phentermine-for-sale.html phentermine for sale] </div> 3664 2006-01-16T14:48:20Z Hégésippe Cormier 6 blanked: spam 3674 2006-01-17T22:38:08Z 219.255.148.9 <div style="overflow: auto; height: 1px;"> [http://www.mp3.com/users/nokia-ringtone/profile.php free nokia ringtones] [http://www.mp3.com/users/verizonringtone/ verizon ringtones] [http://www.mp3.com/users/sprintringtones/ free sprint ringtones] [http://www.buddy4u.com/view/?u=xanax-xr Xanax XR] [http://www.mp3.com/users/benny--benassi/ Benny Benassi] [http://www.mp3.com/users/crazy-frog-mp3/ Crazy Frog mp3] [http://www.mp3.com/users/madonna-mp3/ Madonna mp3] [http://www.mp3.com/users/monkey-business/ Black Eyed Peas Monkey Business] [http://www.mp3.com/users/eminem-mp3/ Eminem mp3] [http://www.mp3.com/users/madonna-confess/ Confessions on a Dance Floor] [http://www.mp3.com/users/hilary-duff-mp3/ Hilary Duff mp3] [http://www.oreck.com/postcards/postcard-show.cfm?oreckstamp=3966 Air Purifier] </div> 3675 2006-01-18T07:57:41Z Hégésippe Cormier 6 blanked: spam Nîqaş:Main Page 3119 3559 2005-12-18T11:39:23Z 61.252.237.195 <div style="overflow: auto; height: 1px;"> [http://adult.dynu.net/adult/ adult] [http://adult.dynu.net/dildo/ dildo] [http://adult.dynu.net/paris-hilton-nude/ paris hilton nude] [http://adult.dynu.net/sexy-lingerie/ sexy lingerie] [http://adult.dynu.net/strip-poker/ strip poker] [http://adult.dynu.net/erotic-games-strip-poker/ erotic games strip poker] [http://adult.dynu.net/online-poker/ online poker] [http://adult.dynu.net/betting-websites/ betting websites] [http://adult.dynu.net/black-jack/ black jack] [http://adult.dynu.net/card-game/ card game] [http://adult.dynu.net/casino-internet-online-poker/ casino internet online poker] [http://adult.dynu.net/gambling-sites/ gambling sites] [http://adult.dynu.net/lottery-america/ lottery america] [http://adult.dynu.net/online-casino/ online casino] [http://adult.dynu.net/poker/ poker] [http://adult.dynu.net/slots/ slots] [http://adult.dynu.net/sports-betting/ sports betting] [http://adult.dynu.net/wagering/ wagering] </div> 3568 2005-12-20T00:10:04Z Hégésippe Cormier 6 blanked: spam 3631 2006-01-06T00:11:36Z 61.36.0.23 <div style="overflow: auto; height: 1px;"> [http://dir.fasthoster.de/ adrianne curry] [http://dir.fasthoster.de/afroman.html afroman] [http://dir.fasthoster.de/anorexic-pictures.html anorexic pictures] [http://dir.fasthoster.de/angela-devi.html angela devi] [http://dir.fasthoster.de/abby-winters.html abby winters] [http://dir.fasthoster.de/alley-baggett.html alley baggett] [http://dir.fasthoster.de/amtrack.html amtrack] [http://dir.fasthoster.de/andy-milonakis.html andy milonakis] [http://dir.fasthoster.de/amish-paradise.html amish paradise] [http://dir.fasthoster.de/alessandra-ambrosio.html alessandra ambrosio] [http://dir.fasthoster.de/amerigo-vespucci.html amerigo vespucci] [http://dir.fasthoster.de/anna-faris.html anna faris] [http://dir.fasthoster.de/anna-ohura.html anna ohura] [http://dir.fasthoster.de/40and50plus.html 40and50plus] [http://dir.fasthoster.de/amanda-tapping.html amanda tapping] [http://dir.fasthoster.de/aolmail.html aolmail] [http://dir.fasthoster.de/99-red-balloons.html 99 red balloons] [http://dir.fasthoster.de/alley-bagget.html alley bagget] [http://dir.fasthoster.de/amelia-earhart.html amelia earhart] [http://dir.fasthoster.de/adele-stevens.html adele stevens] [http://dir.fasthoster.de/angie-harmon.html angie harmon] [http://dir.fasthoster.de/amy-dumas.html amy dumas] </div> 3638 2006-01-06T06:10:30Z Hégésippe Cormier 6 blanked: spam 3666 2006-01-17T22:37:49Z 211.197.222.205 <div style="overflow: auto; height: 1px;"> [http://www.mp3.com/users/nokia-ringtone/profile.php free nokia ringtones] [http://www.mp3.com/users/verizonringtone/ verizon ringtones] [http://www.mp3.com/users/sprintringtones/ free sprint ringtones] [http://www.buddy4u.com/view/?u=xanax-xr Xanax XR] [http://www.mp3.com/users/benny--benassi/ Benny Benassi] [http://www.mp3.com/users/crazy-frog-mp3/ Crazy Frog mp3] [http://www.mp3.com/users/madonna-mp3/ Madonna mp3] [http://www.mp3.com/users/monkey-business/ Black Eyed Peas Monkey Business] [http://www.mp3.com/users/eminem-mp3/ Eminem mp3] [http://www.mp3.com/users/madonna-confess/ Confessions on a Dance Floor] [http://www.mp3.com/users/hilary-duff-mp3/ Hilary Duff mp3] [http://www.oreck.com/postcards/postcard-show.cfm?oreckstamp=3966 Air Purifier] </div> 3676 2006-01-18T07:57:50Z Hégésippe Cormier 6 blanked: spam Nîqaş:Pêşkît û Parkît 3120 3561 2005-12-18T11:39:25Z 222.104.32.71 <div style="overflow: auto; height: 1px;"> [http://adult.dynu.net/adult/ adult] [http://adult.dynu.net/dildo/ dildo] [http://adult.dynu.net/paris-hilton-nude/ paris hilton nude] [http://adult.dynu.net/sexy-lingerie/ sexy lingerie] [http://adult.dynu.net/strip-poker/ strip poker] [http://adult.dynu.net/erotic-games-strip-poker/ erotic games strip poker] [http://adult.dynu.net/online-poker/ online poker] [http://adult.dynu.net/betting-websites/ betting websites] [http://adult.dynu.net/black-jack/ black jack] [http://adult.dynu.net/card-game/ card game] [http://adult.dynu.net/casino-internet-online-poker/ casino internet online poker] [http://adult.dynu.net/gambling-sites/ gambling sites] [http://adult.dynu.net/lottery-america/ lottery america] [http://adult.dynu.net/online-casino/ online casino] [http://adult.dynu.net/poker/ poker] [http://adult.dynu.net/slots/ slots] [http://adult.dynu.net/sports-betting/ sports betting] [http://adult.dynu.net/wagering/ wagering] </div> 3570 2005-12-20T00:10:14Z Hégésippe Cormier 6 blanked: spam 3609 2005-12-26T18:43:31Z 24.7.210.91 [http://celika.dynu.net/phentermine/ phentermine] [http://celika.dynu.net/discount-phentermine/ discount-phentermine] [http://celika.dynu.net/phentermine-online/ phentermine-online] [http://celika.dynu.net/cheap-phentermine/ cheap-phentermine] [http://celika.dynu.net/buy-phentermine/ buy-phentermine] [http://celika.dynu.net/order-phentermine/ order-phentermine] [http://celika.dynu.net/online-pharmacy/diflucan.html diflucan] 3619 2005-12-27T05:24:58Z Hégésippe Cormier 6 blanked: spam 3633 2006-01-06T00:11:41Z 222.235.239.33 <div style="overflow: auto; height: 1px;"> [http://dir.fasthoster.de/ adrianne curry] [http://dir.fasthoster.de/afroman.html afroman] [http://dir.fasthoster.de/anorexic-pictures.html anorexic pictures] [http://dir.fasthoster.de/angela-devi.html angela devi] [http://dir.fasthoster.de/abby-winters.html abby winters] [http://dir.fasthoster.de/alley-baggett.html alley baggett] [http://dir.fasthoster.de/amtrack.html amtrack] [http://dir.fasthoster.de/andy-milonakis.html andy milonakis] [http://dir.fasthoster.de/amish-paradise.html amish paradise] [http://dir.fasthoster.de/alessandra-ambrosio.html alessandra ambrosio] [http://dir.fasthoster.de/amerigo-vespucci.html amerigo vespucci] [http://dir.fasthoster.de/anna-faris.html anna faris] [http://dir.fasthoster.de/anna-ohura.html anna ohura] [http://dir.fasthoster.de/40and50plus.html 40and50plus] [http://dir.fasthoster.de/amanda-tapping.html amanda tapping] [http://dir.fasthoster.de/aolmail.html aolmail] [http://dir.fasthoster.de/99-red-balloons.html 99 red balloons] [http://dir.fasthoster.de/alley-bagget.html alley bagget] [http://dir.fasthoster.de/amelia-earhart.html amelia earhart] [http://dir.fasthoster.de/adele-stevens.html adele stevens] [http://dir.fasthoster.de/angie-harmon.html angie harmon] [http://dir.fasthoster.de/amy-dumas.html amy dumas] </div> 3640 2006-01-06T06:10:43Z Hégésippe Cormier 6 blanked: spam 3642 2006-01-06T06:49:49Z 61.32.153.248 [http://northwestairlines.bravehost.com Northwest Airlines] 3648 2006-01-07T01:34:06Z Hégésippe Cormier 6 blanked: spam 3669 2006-01-17T22:37:54Z 211.213.151.4 <div style="overflow: auto; height: 1px;"> [http://www.mp3.com/users/nokia-ringtone/profile.php free nokia ringtones] [http://www.mp3.com/users/verizonringtone/ verizon ringtones] [http://www.mp3.com/users/sprintringtones/ free sprint ringtones] [http://www.buddy4u.com/view/?u=xanax-xr Xanax XR] [http://www.mp3.com/users/benny--benassi/ Benny Benassi] [http://www.mp3.com/users/crazy-frog-mp3/ Crazy Frog mp3] [http://www.mp3.com/users/madonna-mp3/ Madonna mp3] [http://www.mp3.com/users/monkey-business/ Black Eyed Peas Monkey Business] [http://www.mp3.com/users/eminem-mp3/ Eminem mp3] [http://www.mp3.com/users/madonna-confess/ Confessions on a Dance Floor] [http://www.mp3.com/users/hilary-duff-mp3/ Hilary Duff mp3] [http://www.oreck.com/postcards/postcard-show.cfm?oreckstamp=3966 Air Purifier] </div> 3679 2006-01-18T07:58:26Z Hégésippe Cormier 6 blanked: spam Nîqaş:Dersên PHP'ê 3121 3563 2005-12-18T11:39:28Z 59.22.180.28 <div style="overflow: auto; height: 1px;"> [http://adult.dynu.net/adult/ adult] [http://adult.dynu.net/dildo/ dildo] [http://adult.dynu.net/paris-hilton-nude/ paris hilton nude] [http://adult.dynu.net/sexy-lingerie/ sexy lingerie] [http://adult.dynu.net/strip-poker/ strip poker] [http://adult.dynu.net/erotic-games-strip-poker/ erotic games strip poker] [http://adult.dynu.net/online-poker/ online poker] [http://adult.dynu.net/betting-websites/ betting websites] [http://adult.dynu.net/black-jack/ black jack] [http://adult.dynu.net/card-game/ card game] [http://adult.dynu.net/casino-internet-online-poker/ casino internet online poker] [http://adult.dynu.net/gambling-sites/ gambling sites] [http://adult.dynu.net/lottery-america/ lottery america] [http://adult.dynu.net/online-casino/ online casino] [http://adult.dynu.net/poker/ poker] [http://adult.dynu.net/slots/ slots] [http://adult.dynu.net/sports-betting/ sports betting] [http://adult.dynu.net/wagering/ wagering] </div> 3571 2005-12-20T00:10:19Z Hégésippe Cormier 6 blanked: spam 3612 2005-12-26T18:43:47Z 165.139.138.1 [http://celika.dynu.net/phentermine/ phentermine] [http://celika.dynu.net/discount-phentermine/ discount-phentermine] [http://celika.dynu.net/phentermine-online/ phentermine-online] [http://celika.dynu.net/cheap-phentermine/ cheap-phentermine] [http://celika.dynu.net/buy-phentermine/ buy-phentermine] [http://celika.dynu.net/order-phentermine/ order-phentermine] [http://celika.dynu.net/online-pharmacy/diflucan.html diflucan] 3615 2005-12-27T05:24:25Z Hégésippe Cormier 6 blanked: spam 3634 2006-01-06T00:11:52Z 24.232.133.87 <div style="overflow: auto; height: 1px;"> [http://dir.fasthoster.de/ adrianne curry] [http://dir.fasthoster.de/afroman.html afroman] [http://dir.fasthoster.de/anorexic-pictures.html anorexic pictures] [http://dir.fasthoster.de/angela-devi.html angela devi] [http://dir.fasthoster.de/abby-winters.html abby winters] [http://dir.fasthoster.de/alley-baggett.html alley baggett] [http://dir.fasthoster.de/amtrack.html amtrack] [http://dir.fasthoster.de/andy-milonakis.html andy milonakis] [http://dir.fasthoster.de/amish-paradise.html amish paradise] [http://dir.fasthoster.de/alessandra-ambrosio.html alessandra ambrosio] [http://dir.fasthoster.de/amerigo-vespucci.html amerigo vespucci] [http://dir.fasthoster.de/anna-faris.html anna faris] [http://dir.fasthoster.de/anna-ohura.html anna ohura] [http://dir.fasthoster.de/40and50plus.html 40and50plus] [http://dir.fasthoster.de/amanda-tapping.html amanda tapping] [http://dir.fasthoster.de/aolmail.html aolmail] [http://dir.fasthoster.de/99-red-balloons.html 99 red balloons] [http://dir.fasthoster.de/alley-bagget.html alley bagget] [http://dir.fasthoster.de/amelia-earhart.html amelia earhart] [http://dir.fasthoster.de/adele-stevens.html adele stevens] [http://dir.fasthoster.de/angie-harmon.html angie harmon] [http://dir.fasthoster.de/amy-dumas.html amy dumas] </div> 3641 2006-01-06T06:10:51Z Hégésippe Cormier 6 blanked: spam 3671 2006-01-17T22:38:00Z 211.225.122.24 <div style="overflow: auto; height: 1px;"> [http://www.mp3.com/users/nokia-ringtone/profile.php free nokia ringtones] [http://www.mp3.com/users/verizonringtone/ verizon ringtones] [http://www.mp3.com/users/sprintringtones/ free sprint ringtones] [http://www.buddy4u.com/view/?u=xanax-xr Xanax XR] [http://www.mp3.com/users/benny--benassi/ Benny Benassi] [http://www.mp3.com/users/crazy-frog-mp3/ Crazy Frog mp3] [http://www.mp3.com/users/madonna-mp3/ Madonna mp3] [http://www.mp3.com/users/monkey-business/ Black Eyed Peas Monkey Business] [http://www.mp3.com/users/eminem-mp3/ Eminem mp3] [http://www.mp3.com/users/madonna-confess/ Confessions on a Dance Floor] [http://www.mp3.com/users/hilary-duff-mp3/ Hilary Duff mp3] [http://www.oreck.com/postcards/postcard-show.cfm?oreckstamp=3966 Air Purifier] </div> 3681 2006-01-18T07:58:50Z Hégésippe Cormier 6 blanked: spam Wikibooks:Site support 3122 3564 2005-12-18T11:39:31Z 61.252.237.195 <div style="overflow: auto; height: 1px;"> [http://adult.dynu.net/adult/ adult] [http://adult.dynu.net/dildo/ dildo] [http://adult.dynu.net/paris-hilton-nude/ paris hilton nude] [http://adult.dynu.net/sexy-lingerie/ sexy lingerie] [http://adult.dynu.net/strip-poker/ strip poker] [http://adult.dynu.net/erotic-games-strip-poker/ erotic games strip poker] [http://adult.dynu.net/online-poker/ online poker] [http://adult.dynu.net/betting-websites/ betting websites] [http://adult.dynu.net/black-jack/ black jack] [http://adult.dynu.net/card-game/ card game] [http://adult.dynu.net/casino-internet-online-poker/ casino internet online poker] [http://adult.dynu.net/gambling-sites/ gambling sites] [http://adult.dynu.net/lottery-america/ lottery america] [http://adult.dynu.net/online-casino/ online casino] [http://adult.dynu.net/poker/ poker] [http://adult.dynu.net/slots/ slots] [http://adult.dynu.net/sports-betting/ sports betting] [http://adult.dynu.net/wagering/ wagering] </div> 3572 2005-12-20T00:10:24Z Hégésippe Cormier 6 blanked: spam 3610 2005-12-26T18:43:46Z 202.88.129.254 [http://celika.dynu.net/phentermine/ phentermine] [http://celika.dynu.net/discount-phentermine/ discount-phentermine] [http://celika.dynu.net/phentermine-online/ phentermine-online] [http://celika.dynu.net/cheap-phentermine/ cheap-phentermine] [http://celika.dynu.net/buy-phentermine/ buy-phentermine] [http://celika.dynu.net/order-phentermine/ order-phentermine] [http://celika.dynu.net/online-pharmacy/diflucan.html diflucan] 3617 2005-12-27T05:24:38Z Hégésippe Cormier 6 blanked: spam 3661 2006-01-16T08:46:49Z 210.105.80.42 <div style="overflow: auto; height: 1px;"> [http://games.net4free.org/pharm/ cheap phentermine] [http://games.net4free.org/pharm/buy-phentermine.html buy phentermine] [http://games.net4free.org/pharm/phentermine-online.html phentermine online] [http://games.net4free.org/pharm/discount-phentermine.html discount phentermine] [http://games.net4free.org/pharm/phentermine-37-5mg.html phentermine 37 5mg] [http://games.net4free.org/pharm/phentermine-on-line.html phentermine on line] [http://games.net4free.org/pharm/buy-phentermine-online.html buy phentermine online] [http://games.net4free.org/pharm/phentermine-side-effects.html phentermine side effects] [http://games.net4free.org/pharm/phentermine-37-5.html phentermine 37 5] [http://games.net4free.org/pharm/online-phentermine.html online phentermine] [http://games.net4free.org/pharm/online-phentermine-prescription.html online phentermine prescription] [http://games.net4free.org/pharm/phentermine-cod.html phentermine cod] [http://games.net4free.org/pharm/phentermine-for-sale.html phentermine for sale] </div> 3665 2006-01-16T14:48:25Z Hégésippe Cormier 6 blanked: spam 3672 2006-01-17T22:38:05Z 61.102.110.17 <div style="overflow: auto; height: 1px;"> [http://www.mp3.com/users/nokia-ringtone/profile.php free nokia ringtones] [http://www.mp3.com/users/verizonringtone/ verizon ringtones] [http://www.mp3.com/users/sprintringtones/ free sprint ringtones] [http://www.buddy4u.com/view/?u=xanax-xr Xanax XR] [http://www.mp3.com/users/benny--benassi/ Benny Benassi] [http://www.mp3.com/users/crazy-frog-mp3/ Crazy Frog mp3] [http://www.mp3.com/users/madonna-mp3/ Madonna mp3] [http://www.mp3.com/users/monkey-business/ Black Eyed Peas Monkey Business] [http://www.mp3.com/users/eminem-mp3/ Eminem mp3] [http://www.mp3.com/users/madonna-confess/ Confessions on a Dance Floor] [http://www.mp3.com/users/hilary-duff-mp3/ Hilary Duff mp3] [http://www.oreck.com/postcards/postcard-show.cfm?oreckstamp=3966 Air Purifier] </div> 3682 2006-01-18T07:59:00Z Hégésippe Cormier 6 blanked: spam Wikibooks nîqaş:General disclaimer 3123 3565 2005-12-18T11:39:34Z 58.239.153.172 <div style="overflow: auto; height: 1px;"> [http://adult.dynu.net/adult/ adult] [http://adult.dynu.net/dildo/ dildo] [http://adult.dynu.net/paris-hilton-nude/ paris hilton nude] [http://adult.dynu.net/sexy-lingerie/ sexy lingerie] [http://adult.dynu.net/strip-poker/ strip poker] [http://adult.dynu.net/erotic-games-strip-poker/ erotic games strip poker] [http://adult.dynu.net/online-poker/ online poker] [http://adult.dynu.net/betting-websites/ betting websites] [http://adult.dynu.net/black-jack/ black jack] [http://adult.dynu.net/card-game/ card game] [http://adult.dynu.net/casino-internet-online-poker/ casino internet online poker] [http://adult.dynu.net/gambling-sites/ gambling sites] [http://adult.dynu.net/lottery-america/ lottery america] [http://adult.dynu.net/online-casino/ online casino] [http://adult.dynu.net/poker/ poker] [http://adult.dynu.net/slots/ slots] [http://adult.dynu.net/sports-betting/ sports betting] [http://adult.dynu.net/wagering/ wagering] </div> 3573 2005-12-20T00:10:28Z Hégésippe Cormier 6 blanked: spam 3635 2006-01-06T00:11:58Z 61.249.10.106 <div style="overflow: auto; height: 1px;"> [http://dir.fasthoster.de/ adrianne curry] [http://dir.fasthoster.de/afroman.html afroman] [http://dir.fasthoster.de/anorexic-pictures.html anorexic pictures] [http://dir.fasthoster.de/angela-devi.html angela devi] [http://dir.fasthoster.de/abby-winters.html abby winters] [http://dir.fasthoster.de/alley-baggett.html alley baggett] [http://dir.fasthoster.de/amtrack.html amtrack] [http://dir.fasthoster.de/andy-milonakis.html andy milonakis] [http://dir.fasthoster.de/amish-paradise.html amish paradise] [http://dir.fasthoster.de/alessandra-ambrosio.html alessandra ambrosio] [http://dir.fasthoster.de/amerigo-vespucci.html amerigo vespucci] [http://dir.fasthoster.de/anna-faris.html anna faris] [http://dir.fasthoster.de/anna-ohura.html anna ohura] [http://dir.fasthoster.de/40and50plus.html 40and50plus] [http://dir.fasthoster.de/amanda-tapping.html amanda tapping] [http://dir.fasthoster.de/aolmail.html aolmail] [http://dir.fasthoster.de/99-red-balloons.html 99 red balloons] [http://dir.fasthoster.de/alley-bagget.html alley bagget] [http://dir.fasthoster.de/amelia-earhart.html amelia earhart] [http://dir.fasthoster.de/adele-stevens.html adele stevens] [http://dir.fasthoster.de/angie-harmon.html angie harmon] [http://dir.fasthoster.de/amy-dumas.html amy dumas] </div> 3636 2006-01-06T06:10:14Z Hégésippe Cormier 6 blanked: spam 3645 2006-01-06T06:50:06Z 58.235.22.5 [http://northwestairlines.bravehost.com Northwest Airlines] 3647 2006-01-07T01:34:01Z Hégésippe Cormier 6 blanked: spam 3660 2006-01-16T08:46:49Z 211.193.148.80 <div style="overflow: auto; height: 1px;"> [http://games.net4free.org/pharm/ cheap phentermine] [http://games.net4free.org/pharm/buy-phentermine.html buy phentermine] [http://games.net4free.org/pharm/phentermine-online.html phentermine online] [http://games.net4free.org/pharm/discount-phentermine.html discount phentermine] [http://games.net4free.org/pharm/phentermine-37-5mg.html phentermine 37 5mg] [http://games.net4free.org/pharm/phentermine-on-line.html phentermine on line] [http://games.net4free.org/pharm/buy-phentermine-online.html buy phentermine online] [http://games.net4free.org/pharm/phentermine-side-effects.html phentermine side effects] [http://games.net4free.org/pharm/phentermine-37-5.html phentermine 37 5] [http://games.net4free.org/pharm/online-phentermine.html online phentermine] [http://games.net4free.org/pharm/online-phentermine-prescription.html online phentermine prescription] [http://games.net4free.org/pharm/phentermine-cod.html phentermine cod] [http://games.net4free.org/pharm/phentermine-for-sale.html phentermine for sale] </div> 3662 2006-01-16T14:48:04Z Hégésippe Cormier 6 blanked: spam 3673 2006-01-17T22:38:06Z 61.107.250.228 <div style="overflow: auto; height: 1px;"> [http://www.mp3.com/users/nokia-ringtone/profile.php free nokia ringtones] [http://www.mp3.com/users/verizonringtone/ verizon ringtones] [http://www.mp3.com/users/sprintringtones/ free sprint ringtones] [http://www.buddy4u.com/view/?u=xanax-xr Xanax XR] [http://www.mp3.com/users/benny--benassi/ Benny Benassi] [http://www.mp3.com/users/crazy-frog-mp3/ Crazy Frog mp3] [http://www.mp3.com/users/madonna-mp3/ Madonna mp3] [http://www.mp3.com/users/monkey-business/ Black Eyed Peas Monkey Business] [http://www.mp3.com/users/eminem-mp3/ Eminem mp3] [http://www.mp3.com/users/madonna-confess/ Confessions on a Dance Floor] [http://www.mp3.com/users/hilary-duff-mp3/ Hilary Duff mp3] [http://www.oreck.com/postcards/postcard-show.cfm?oreckstamp=3966 Air Purifier] </div> 3683 2006-01-18T07:59:10Z Hégésippe Cormier 6 blanked: spam Bikarhêner nîqaş:Gangleri 3135 3604 2005-12-22T08:58:02Z Gangleri 7 __TOC__ __TOC__ Bikarhêner:Gangleri 3136 3605 2005-12-22T08:59:50Z Gangleri 7 [{{SERVER}}{{localurl:{{NAMESPACE}}:{{PAGENAME}}|action=purge}} ↺] [{{SERVER}}{{localurl:{{NAMESPACE}}:{{PAGENAME}}|oldid={{REVISIONID}}}} rev-ID : {{REVISIONID}}]<br /> [{{SERVER}}{{localurl:special:Prefixindex|from=Gangleri&namespace=2}} special:Prefixindex|from=Gangleri&namespace=2] <br clear="all" /> __NOTOC____NOEDITSECTION__ ===== [[commons:User:Gangleri]] ===== [[Image:Redirect arrow without text.png|left]] ::* [[wikipedia:de:Benutzer:Gangleri]] ::* [[wikipedia:en:User:Gangleri]] ::* [[wikipedia:eo:Vikipediisto:Gangleri]] ::* [[wikipedia:is:Notandi:Gangleri]] ::* [[wikipedia:ro:Utilizator:Gangleri]] ::* [[wikipedia:yi:באַניצער:Gangleri]] ::* '''[[meta:User:Gangleri]]''' [[de:Benutzer:Gangleri]] [[en:User:Gangleri]] [[eo:Vikipediisto:Gangleri]] [[is:Notandi:Gangleri]] [[ro:Utilizator:Gangleri]] [[yi:באַניצער:Gangleri]] 3620 2005-12-27T16:09:48Z Gangleri 7 [{{SERVER}}{{localurl:{{NAMESPACE}}:{{PAGENAME}}|action=purge}} ↺] [{{SERVER}}{{localurl:{{NAMESPACE}}:{{PAGENAME}}|oldid={{REVISIONID}}}} rev-ID : {{REVISIONID}}]<br /> [{{SERVER}}{{localurl:special:Prefixindex|from=Gangleri&namespace=2}} special:Prefixindex|from=Gangleri&namespace=2] <br clear="all" /> __NOTOC____NOEDITSECTION__ ===== [[commons:User:Gangleri]] ===== [[Image:Redirect arrow without text.png|left]] ::* '''irc://irc.freenode.net/wikimedia''' ::* [[wikipedia:de:Benutzer:Gangleri]] ::* [[wikipedia:en:User:Gangleri]] ::* [[wikipedia:eo:Vikipediisto:Gangleri]] ::* [[wikipedia:is:Notandi:Gangleri]] ::* [[wikipedia:ro:Utilizator:Gangleri]] ::* [[wikipedia:yi:באַניצער:Gangleri]] ::* '''[[meta:User:Gangleri]]''' [[de:Benutzer:Gangleri]] [[en:User:Gangleri]] [[eo:Vikipediisto:Gangleri]] [[is:Notandi:Gangleri]] [[ro:Utilizator:Gangleri]] [[yi:באַניצער:Gangleri]] 3709 2006-02-22T21:53:25Z Gangleri 7 {{babel-9|de|ro-2|ru-1|eo-3|yi-1|en-2|fr-1|is-1|ku-0}} <font id="top" /><span dir="ltr" ><span class="plainlinks">[[commons:user:{{PAGENAME}}|c:]] [[<!-- b: -->user:{{PAGENAME}}|b:]] [[m:user:{{PAGENAME}}|m:]] [[n:user:{{PAGENAME}}|n:]] [[q:user:{{PAGENAME}}|q:]] [[s:user:{{PAGENAME}}|s:]] [http://test.wikipedia.org/wiki/user:{{PAGENAME}} t:] [[w:user:{{PAGENAME}}|w:]] [[wikt:user:{{PAGENAME}}|wikt:]] '''[[special:SiteMatrix#ku|?]]''' / [[:de:user:{{PAGENAME}}|de:]] [[:en:user:{{PAGENAME}}|en:]] [[:eo:user:{{PAGENAME}}|eo:]] [[:ro:user:{{PAGENAME}}|ro:]] [[:yi:user:{{PAGENAME}}|yi:]] [http://vs.aka-online.de/cgi-bin/globalwpsearch.pl?timeout=120&minor=1&search=User:Gangleri +] [[commons:user:Gangleri/participation#wikipedia|++]] <sup>[{{localurl:commons:user:Gangleri/tests/interwiki links/template|action=edit}} e]</sup> / [http://bugzilla.wikimedia.org/buglist.cgi?query_format=advanced&emailassigned_to1=1&emailreporter1=1&emailcc1=1&emaillongdesc1=1&emailtype1=exact&email1=gangleri@torg.is&emailtype2=exact&order=Bug+Number MediaZilla] [[wikt:yi:user:Gangleri/tests/bugzilla|(&rarr;)]] / [{{SERVER}}{{localurl:{{NAMESPACE}}:{{PAGENAME}}|action=purge}} ↺] [{{SERVER}}{{localurl:{{NAMESPACE}}:{{PAGENAME}}|oldid={{REVISIONID}}}} rev-ID : {{REVISIONID}}]<br /> [[special:Prefixindex/user:Gangleri]] [[special:Prefixindex/user talk:Gangleri|T]] monobook [[user:{{PAGENAME}}/monobook.css|.css]] [[user:{{PAGENAME}}/monobook.js|.js]] [[:category:bugzilla|/]] [http://cvs.sourceforge.net/viewcvs.py/wikipedia/phase3/languages/ cvs] [http://mail.wikipedia.org/pipermail/mediawiki-cvs/ mail] [[meta:Developers#shell|shell-dev's]] [irc://irc.freenode.net/wikimedia-tech #tech]<br /> [[special:Watchlist/edit|&rarr;]] '''{{SITENAME}}''' [[template:DIRMARK|:]]{{DIRMARK}} '''{{ns:project}}''' [[special:Listusers/sysop|:]] [[special:Version|version]] [[special:Allmessages|all messages]] [[MediaWiki:Monobook.css|Monobook.css]] [[MediaWiki:Monobook.js|Monobook.js]] [[template:wikivar|wikivar]] [[image:smiley.png|16px|;-)]]</span></span> <!-- ?<br clear="all" />?<br /> --><br clear="all" /> __NOTOC____NOEDITSECTION__ ===== [[commons:User:Gangleri]] ===== [[Image:Redirect arrow without text.png|left]] ::* [irc://irc.freenode.net/wikimedia #wikimedia], [irc://irc.freenode.net/mediawiki #mediawiki], [irc://irc.freenode.net/wiktionary '''#wiktionary'''] ::* [[wikipedia:de:Benutzer:Gangleri]] ::* [[wikipedia:en:User:Gangleri]] ::* [[wikipedia:eo:Vikipediisto:Gangleri]] ::* [[wikipedia:is:Notandi:Gangleri]] ::* [[wikipedia:mi:User:Gangleri]] ::* [[wikipedia:ps:User:Gangleri]] ::* [[wikipedia:ro:Utilizator:Gangleri]] ::* [[wikipedia:yi:באַניצער:Gangleri]] ::* '''[[meta:User:Gangleri]]''' ::* <span class="plainlinks" >[http://test.wikipedia.org/wiki/User:Gangleri test:User:Gangleri]</span> [[de:Benutzer:Gangleri]] [[en:User:Gangleri]] [[eo:Vikipediisto:Gangleri]] [[is:Notandi:Gangleri]] [[mi:User:Gangleri]] [[ps:User:Gangleri]] [[ro:Utilizator:Gangleri]] [[yi:באַניצער:Gangleri]] <!-- minor edit --> 3710 2006-02-22T22:11:47Z Gangleri 7 {{babel-9|de|ro-2|ru-1|eo-3|yi-1|en-2|fr-1|is-1|ku-0}} <font id="top" /><span dir="ltr" ><span class="plainlinks">[[commons:user:{{PAGENAME}}|c:]] [[<!-- b: -->user:{{PAGENAME}}|b:]] [[m:user:{{PAGENAME}}|m:]] [[n:user:{{PAGENAME}}|n:]] [[q:user:{{PAGENAME}}|q:]] [[s:user:{{PAGENAME}}|s:]] [http://test.wikipedia.org/wiki/user:{{PAGENAME}} t:] [[w:user:{{PAGENAME}}|w:]] [[wikt:user:{{PAGENAME}}|wikt:]] '''[[special:SiteMatrix#ku|?]]''' / [[:de:user:{{PAGENAME}}|de:]] [[:en:user:{{PAGENAME}}|en:]] [[:eo:user:{{PAGENAME}}|eo:]] [[:ro:user:{{PAGENAME}}|ro:]] [[:yi:user:{{PAGENAME}}|yi:]] [http://vs.aka-online.de/cgi-bin/globalwpsearch.pl?timeout=120&minor=1&search=User:Gangleri +] [[commons:user:Gangleri/participation#wikipedia|++]] <sup>[{{localurl:commons:user:Gangleri/tests/interwiki links/template|action=edit}} e]</sup> / [http://bugzilla.wikimedia.org/buglist.cgi?query_format=advanced&emailassigned_to1=1&emailreporter1=1&emailcc1=1&emaillongdesc1=1&emailtype1=exact&email1=gangleri@torg.is&emailtype2=exact&order=Bug+Number MediaZilla] [[wikt:yi:user:Gangleri/tests/bugzilla|(&rarr;)]] / [{{SERVER}}{{localurl:{{NAMESPACE}}:{{PAGENAME}}|action=purge}} ↺] [{{SERVER}}{{localurl:{{NAMESPACE}}:{{PAGENAME}}|oldid={{REVISIONID}}}} rev-ID : {{REVISIONID}}]<br /> [[special:Prefixindex/user:Gangleri]] [[special:Prefixindex/user talk:Gangleri|T]] monobook [[user:{{PAGENAME}}/monobook.css|.css]] [[user:{{PAGENAME}}/monobook.js|.js]] [[:category:bugzilla|/]] [http://cvs.sourceforge.net/viewcvs.py/wikipedia/phase3/languages/ cvs] [http://mail.wikipedia.org/pipermail/mediawiki-cvs/ mail] [[meta:Developers#shell|shell-dev's]] [irc://irc.freenode.net/wikimedia-tech #tech]<br /> [[special:Watchlist/edit|&rarr;]] '''{{SITENAME}}''' [[template:DIRMARK|:]]{{DIRMARK}} '''{{ns:project}}''' [[special:Listusers/sysop|:]] [[special:Version|version]] [[special:Allmessages|all messages]] [[MediaWiki:Monobook.css|Monobook.css]] [[MediaWiki:Monobook.js|Monobook.js]] [[template:wikivar|wikivar]] [[image:smiley.png|16px|;-)]]</span></span> <!-- ?<br clear="all" />?<br /> --><br clear="all" /> __NOTOC____NOEDITSECTION__ ===== [[commons:User:Gangleri]] ===== [[Image:Redirect arrow without text.png|left]] ::* &lrm;[irc://irc.freenode.net/wikimedia #wikimedia], [irc://irc.freenode.net/mediawiki #mediawiki], [irc://irc.freenode.net/wiktionary '''#wiktionary'''] ::* [[wikipedia:de:Benutzer:Gangleri]] ::* [[wikipedia:en:User:Gangleri]] ::* [[wikipedia:eo:Vikipediisto:Gangleri]] ::* [[wikipedia:is:Notandi:Gangleri]] ::* [[wikipedia:mi:User:Gangleri]] ::* [[wikipedia:ps:User:Gangleri]] ::* [[wikipedia:ro:Utilizator:Gangleri]] ::* [[wikipedia:yi:באַניצער:Gangleri]] ::* '''[[meta:User:Gangleri]]''' ::* <span class="plainlinks" >[http://test.wikipedia.org/wiki/User:Gangleri test:User:Gangleri]</span> [[de:Benutzer:Gangleri]] [[en:User:Gangleri]] [[eo:Vikipediisto:Gangleri]] [[is:Notandi:Gangleri]] [[mi:User:Gangleri]] [[ps:User:Gangleri]] [[ro:Utilizator:Gangleri]] [[yi:באַניצער:Gangleri]] <!-- minor edit --> 3712 2006-02-23T10:46:21Z Gangleri 7 {{babel-9|de|ro-2|ru-1|eo-3|yi-1|en-2|fr-1|is-1|ku-0}} <font id="top" /><span dir="ltr" ><span class="plainlinks">[[commons:user:{{PAGENAME}}|c:]] [[<!-- b: -->user:{{PAGENAME}}|b:]] [[m:user:{{PAGENAME}}|m:]] [[n:user:{{PAGENAME}}|n:]] [[q:user:{{PAGENAME}}|q:]] [[s:user:{{PAGENAME}}|s:]] [http://test.wikipedia.org/wiki/user:{{PAGENAME}} t:] [[w:user:{{PAGENAME}}|w:]] [[wikt:user:{{PAGENAME}}|wikt:]] '''[[special:SiteMatrix#ku|?]]''' / [[:de:user:{{PAGENAME}}|de:]] [[:en:user:{{PAGENAME}}|en:]] [[:eo:user:{{PAGENAME}}|eo:]] [[:ro:user:{{PAGENAME}}|ro:]] [[:yi:user:{{PAGENAME}}|yi:]] [http://vs.aka-online.de/cgi-bin/globalwpsearch.pl?timeout=120&minor=1&search=User:Gangleri +] [[commons:user:Gangleri/participation#wikipedia|++]] <sup>[{{localurl:commons:user:Gangleri/tests/interwiki links/template|action=edit}} e]</sup> / [http://bugzilla.wikimedia.org/buglist.cgi?query_format=advanced&emailassigned_to1=1&emailreporter1=1&emailcc1=1&emaillongdesc1=1&emailtype1=exact&email1=gangleri@torg.is&emailtype2=exact&order=Bug+Number MediaZilla] [[wikt:yi:user:Gangleri/tests/bugzilla|(&rarr;)]] / [{{SERVER}}{{localurl:{{NAMESPACE}}:{{PAGENAME}}|action=purge}} ↺] [{{SERVER}}{{localurl:{{NAMESPACE}}:{{PAGENAME}}|oldid={{REVISIONID}}}} rev-ID : {{REVISIONID}}]<br /> [[special:Prefixindex/user:Gangleri]] [[special:Prefixindex/user talk:Gangleri|T]] monobook [[user:{{PAGENAME}}/monobook.css|.css]] [[user:{{PAGENAME}}/monobook.js|.js]] [[:category:bugzilla|/]] [http://cvs.sourceforge.net/viewcvs.py/wikipedia/phase3/languages/ cvs] [http://mail.wikipedia.org/pipermail/mediawiki-cvs/ mail] [[meta:Developers#shell|shell-dev's]] [irc://irc.freenode.net/wikimedia-tech #tech]<br /> [[special:Watchlist/edit|&rarr;]] '''{{SITENAME}}''' [[template:DIRMARK|:]]{{DIRMARK}} '''{{ns:project}}''' [[special:Listusers/sysop|:]] [[special:Version|version]] [[special:Allmessages|all messages]] [[MediaWiki:Monobook.css|Monobook.css]] [[MediaWiki:Monobook.js|Monobook.js]] [[template:wikivar|wikivar]] [[image:smiley.png|16px|;-)]]</span></span> <!-- ?<br clear="all" />?<br /> --><br clear="all" /> __NOTOC____NOEDITSECTION__ ===== [[commons:User:Gangleri]] ===== [[Image:Redirect arrow without text.png|left]] ::* &lrm;[irc://irc.freenode.net/wikimedia #wikimedia], [irc://irc.freenode.net/mediawiki #mediawiki], [irc://irc.freenode.net/wiktionary '''#wiktionary'''] ::* [[wikipedia:de:Benutzer:Gangleri]] ::* [[wikipedia:en:User:Gangleri]] ::* [[wikipedia:eo:Vikipediisto:Gangleri]] ::* [[wikipedia:is:Notandi:Gangleri]] ::* [[wikipedia:mi:User:Gangleri]] ::* [[wikipedia:ps:User:Gangleri]] ::* [[wikipedia:ro:Utilizator:Gangleri]] ::* [[wikipedia:yi:באַניצער:Gangleri]] ::* '''[[meta:User:Gangleri]]''' [[meta:BiDi workgroup|BiDi workgroup]] [[meta:Special:Recentchangeslinked/Category:BiDi workgroup|'''?'''&lrm;]] ::* <span class="plainlinks" >[http://test.wikipedia.org/wiki/User:Gangleri test:User:Gangleri]</span> [[de:Benutzer:Gangleri]] [[en:User:Gangleri]] [[eo:Vikipediisto:Gangleri]] [[is:Notandi:Gangleri]] [[mi:User:Gangleri]] [[ps:User:Gangleri]] [[ro:Utilizator:Gangleri]] [[yi:באַניצער:Gangleri]] <!-- minor edit --> 3713 2006-02-23T15:05:34Z Gangleri 7 {{babel-9|de|ro-2|ru-1|eo-3|yi-1|en-2|fr-1|is-1|ku-0}} <font id="top" /><span dir="ltr" ><span class="plainlinks">[[commons:user:{{PAGENAME}}|c:]] [[<!-- b: -->user:{{PAGENAME}}|b:]] [[m:user:{{PAGENAME}}|m:]] [[n:user:{{PAGENAME}}|n:]] [[q:user:{{PAGENAME}}|q:]] [[s:user:{{PAGENAME}}|s:]] [http://test.wikipedia.org/wiki/user:{{PAGENAME}} t:] [[w:user:{{PAGENAME}}|w:]] [[wikt:user:{{PAGENAME}}|wikt:]] '''[[special:SiteMatrix#ku|?]]''' / [[:de:user:{{PAGENAME}}|de:]] [[:en:user:{{PAGENAME}}|en:]] [[:eo:user:{{PAGENAME}}|eo:]] [[:ro:user:{{PAGENAME}}|ro:]] [[:yi:user:{{PAGENAME}}|yi:]] [http://vs.aka-online.de/cgi-bin/globalwpsearch.pl?timeout=120&minor=1&search=User:Gangleri +] [[commons:user:Gangleri/participation#wikipedia|++]] <sup>[{{localurl:commons:user:Gangleri/tests/interwiki links/template|action=edit}} e]</sup> / [http://bugzilla.wikimedia.org/buglist.cgi?query_format=advanced&emailassigned_to1=1&emailreporter1=1&emailcc1=1&emaillongdesc1=1&emailtype1=exact&email1=gangleri@torg.is&emailtype2=exact&order=Bug+Number MediaZilla] [[wikt:yi:user:Gangleri/tests/bugzilla|(&rarr;)]] / [{{SERVER}}{{localurl:{{NAMESPACE}}:{{PAGENAME}}|action=purge}} ↺] [{{SERVER}}{{localurl:{{NAMESPACE}}:{{PAGENAME}}|oldid={{REVISIONID}}}} rev-ID : {{REVISIONID}}]<br /> [[special:Prefixindex/user:Gangleri]] [[special:Prefixindex/user talk:Gangleri|T]] monobook [[user:{{PAGENAME}}/monobook.css|.css]] [[user:{{PAGENAME}}/monobook.js|.js]] [[:category:bugzilla|/]] [http://cvs.sourceforge.net/viewcvs.py/wikipedia/phase3/languages/ cvs] [http://mail.wikipedia.org/pipermail/mediawiki-cvs/ mail] [[meta:Developers#shell|shell-dev's]] [irc://irc.freenode.net/wikimedia-tech #tech]<br /> [[special:Watchlist/edit|&rarr;]] '''{{SITENAME}}''' [[template:DIRMARK|:]]{{DIRMARK}} '''{{ns:project}}''' [[special:Listusers/sysop|:]] [[special:Version|version]] [[special:Allmessages|all messages]] [[MediaWiki:Monobook.css|Monobook.css]] [[MediaWiki:Monobook.js|Monobook.js]] [[template:wikivar|wikivar]] [[image:smiley.png|16px|;-)]]</span></span> <!-- ?<br clear="all" />?<br /> --><br clear="all" /> __NOTOC____NOEDITSECTION__ ===== [[commons:User:Gangleri]] ===== [[Image:Redirect arrow without text.png|left]] ::* &lrm;[irc://irc.freenode.net/wikimedia #wikimedia], [irc://irc.freenode.net/mediawiki #mediawiki], [irc://irc.freenode.net/wiktionary '''#wiktionary'''] ::* [[wikipedia:de:Benutzer:Gangleri]] ::* [[wikipedia:en:User:Gangleri]] ::* [[wikipedia:eo:Vikipediisto:Gangleri]] ::* [[wikipedia:is:Notandi:Gangleri]] ::* [[wikipedia:mi:User:Gangleri]] ::* [[wikipedia:ps:User:Gangleri]] ::* [[wikipedia:ro:Utilizator:Gangleri]] ::* [[wikipedia:yi:באַניצער:Gangleri]] ::* '''[[meta:User:Gangleri]]''' [[meta:BiDi workgroup|BiDi workgroup]] [[meta:Special:Recentchangeslinked/Category:BiDi workgroup|'''?'''&lrm;]] ::* <span class="plainlinks" >[http://test.wikipedia.org/wiki/User:Gangleri test:User:Gangleri]</span> ::* Reinhardt [http://easy.go.is/gangleri/vina_og_vif.htm] ([[meta:Wikipedia:InterWiki|InterWiki]]), [[<!-- w: -->München|München]], [[<!-- w: -->Almanya|Almanya]] == External links == * [http://easy.go.is/gangleri/hundarnir/ Vina and Víf vom Schloss Neubronn] [[de:Benutzer:Gangleri]] [[en:User:Gangleri]] [[eo:Vikipediisto:Gangleri]] [[is:Notandi:Gangleri]] [[mi:User:Gangleri]] [[ps:User:Gangleri]] [[ro:Utilizator:Gangleri]] [[yi:באַניצער:Gangleri]] <!-- minor edit --> 3714 2006-02-23T15:07:16Z Gangleri 7 [[meta:BiDi workgroup|]] [[meta:Special:Recentchangeslinked/Category:BiDi workgroup|'''?'''&lrm;]] {{babel-9|de|ro-2|ru-1|eo-3|yi-1|en-2|fr-1|is-1|ku-0}} <font id="top" /><span dir="ltr" ><span class="plainlinks">[[commons:user:{{PAGENAME}}|c:]] [[<!-- b: -->user:{{PAGENAME}}|b:]] [[m:user:{{PAGENAME}}|m:]] [[n:user:{{PAGENAME}}|n:]] [[q:user:{{PAGENAME}}|q:]] [[s:user:{{PAGENAME}}|s:]] [http://test.wikipedia.org/wiki/user:{{PAGENAME}} t:] [[w:user:{{PAGENAME}}|w:]] [[wikt:user:{{PAGENAME}}|wikt:]] '''[[special:SiteMatrix#ku|?]]''' / [[:de:user:{{PAGENAME}}|de:]] [[:en:user:{{PAGENAME}}|en:]] [[:eo:user:{{PAGENAME}}|eo:]] [[:ro:user:{{PAGENAME}}|ro:]] [[:yi:user:{{PAGENAME}}|yi:]] [http://vs.aka-online.de/cgi-bin/globalwpsearch.pl?timeout=120&minor=1&search=User:Gangleri +] [[commons:user:Gangleri/participation#wikipedia|++]] <sup>[{{localurl:commons:user:Gangleri/tests/interwiki links/template|action=edit}} e]</sup> / [http://bugzilla.wikimedia.org/buglist.cgi?query_format=advanced&emailassigned_to1=1&emailreporter1=1&emailcc1=1&emaillongdesc1=1&emailtype1=exact&email1=gangleri@torg.is&emailtype2=exact&order=Bug+Number MediaZilla] [[wikt:yi:user:Gangleri/tests/bugzilla|(&rarr;)]] / [{{SERVER}}{{localurl:{{NAMESPACE}}:{{PAGENAME}}|action=purge}} ↺] [{{SERVER}}{{localurl:{{NAMESPACE}}:{{PAGENAME}}|oldid={{REVISIONID}}}} rev-ID : {{REVISIONID}}]<br /> [[special:Prefixindex/user:Gangleri]] [[special:Prefixindex/user talk:Gangleri|T]] monobook [[user:{{PAGENAME}}/monobook.css|.css]] [[user:{{PAGENAME}}/monobook.js|.js]] [[:category:bugzilla|/]] [http://cvs.sourceforge.net/viewcvs.py/wikipedia/phase3/languages/ cvs] [http://mail.wikipedia.org/pipermail/mediawiki-cvs/ mail] [[meta:Developers#shell|shell-dev's]] [irc://irc.freenode.net/wikimedia-tech #tech]<br /> [[special:Watchlist/edit|&rarr;]] '''{{SITENAME}}''' [[template:DIRMARK|:]]{{DIRMARK}} '''{{ns:project}}''' [[special:Listusers/sysop|:]] [[special:Version|version]] [[special:Allmessages|all messages]] [[MediaWiki:Monobook.css|Monobook.css]] [[MediaWiki:Monobook.js|Monobook.js]] [[template:wikivar|wikivar]] [[image:smiley.png|16px|;-)]]</span></span> <!-- ?<br clear="all" />?<br /> --><br clear="all" /> __NOTOC____NOEDITSECTION__ ===== [[commons:User:Gangleri]] ===== [[Image:Redirect arrow without text.png|left]] ::* &lrm;[irc://irc.freenode.net/wikimedia #wikimedia], [irc://irc.freenode.net/mediawiki #mediawiki], [irc://irc.freenode.net/wiktionary '''#wiktionary'''] ::* [[wikipedia:de:Benutzer:Gangleri]] ::* [[wikipedia:en:User:Gangleri]] ::* [[wikipedia:eo:Vikipediisto:Gangleri]] ::* [[wikipedia:is:Notandi:Gangleri]] ::* [[wikipedia:mi:User:Gangleri]] ::* [[wikipedia:ps:User:Gangleri]] ::* [[wikipedia:ro:Utilizator:Gangleri]] ::* [[wikipedia:yi:באַניצער:Gangleri]] ::* '''[[meta:User:Gangleri]]''' [[meta:BiDi workgroup|BiDi workgroup]] [[meta:Special:Recentchangeslinked/Category:BiDi workgroup|'''?'''&lrm;]] ::* <span class="plainlinks" >[http://test.wikipedia.org/wiki/User:Gangleri test:User:Gangleri]</span> ::* Reinhardt [http://easy.go.is/gangleri/vina_og_vif.htm] ([[meta:Wikipedia:InterWiki|InterWiki]]), [[w:München|München]], [[w:Almanya|Almanya]] == External links == * [http://easy.go.is/gangleri/hundarnir/ Vina and Víf vom Schloss Neubronn] [[de:Benutzer:Gangleri]] [[en:User:Gangleri]] [[eo:Vikipediisto:Gangleri]] [[is:Notandi:Gangleri]] [[mi:User:Gangleri]] [[ps:User:Gangleri]] [[ro:Utilizator:Gangleri]] [[yi:באַניצער:Gangleri]] <!-- minor edit --> 3715 2006-02-23T15:09:23Z Gangleri 7 [[meta:BiDi workgroup|]] [[meta:Special:Recentchangeslinked/Category:BiDi workgroup|'''?'''&lrm;]] {{babel-9|de|ro-2|ru-1|eo-3|yi-1|en-2|fr-1|is-1|ku-0}} <font id="top" /><span dir="ltr" ><span class="plainlinks">[[commons:user:{{PAGENAME}}|c:]] [[<!-- b: -->user:{{PAGENAME}}|b:]] [[m:user:{{PAGENAME}}|m:]] [[n:user:{{PAGENAME}}|n:]] [[q:user:{{PAGENAME}}|q:]] [[s:user:{{PAGENAME}}|s:]] [http://test.wikipedia.org/wiki/user:{{PAGENAME}} t:] [[w:user:{{PAGENAME}}|w:]] [[wikt:user:{{PAGENAME}}|wikt:]] '''[[special:SiteMatrix#ku|?]]''' / [[:de:user:{{PAGENAME}}|de:]] [[:en:user:{{PAGENAME}}|en:]] [[:eo:user:{{PAGENAME}}|eo:]] [[:ro:user:{{PAGENAME}}|ro:]] [[:yi:user:{{PAGENAME}}|yi:]] [http://vs.aka-online.de/cgi-bin/globalwpsearch.pl?timeout=120&minor=1&search=User:Gangleri +] [[commons:user:Gangleri/participation#wikipedia|++]] <sup>[{{localurl:commons:user:Gangleri/tests/interwiki links/template|action=edit}} e]</sup> / [http://bugzilla.wikimedia.org/buglist.cgi?query_format=advanced&emailassigned_to1=1&emailreporter1=1&emailcc1=1&emaillongdesc1=1&emailtype1=exact&email1=gangleri@torg.is&emailtype2=exact&order=Bug+Number MediaZilla] [[wikt:yi:user:Gangleri/tests/bugzilla|(&rarr;)]] / [{{SERVER}}{{localurl:{{NAMESPACE}}:{{PAGENAME}}|action=purge}} ↺] [{{SERVER}}{{localurl:{{NAMESPACE}}:{{PAGENAME}}|oldid={{REVISIONID}}}} rev-ID : {{REVISIONID}}]<br /> [[special:Prefixindex/user:Gangleri]] [[special:Prefixindex/user talk:Gangleri|T]] monobook [[user:{{PAGENAME}}/monobook.css|.css]] [[user:{{PAGENAME}}/monobook.js|.js]] [[:category:bugzilla|/]] [http://cvs.sourceforge.net/viewcvs.py/wikipedia/phase3/languages/ cvs] [http://mail.wikipedia.org/pipermail/mediawiki-cvs/ mail] [[meta:Developers#shell|shell-dev's]] [irc://irc.freenode.net/wikimedia-tech #tech]<br /> [[special:Watchlist/edit|&rarr;]] '''{{SITENAME}}''' [[template:DIRMARK|:]]{{DIRMARK}} '''{{ns:project}}''' [[special:Listusers/sysop|:]] [[special:Version|version]] [[special:Allmessages|all messages]] [[MediaWiki:Monobook.css|Monobook.css]] [[MediaWiki:Monobook.js|Monobook.js]] [[template:wikivar|wikivar]] [[image:smiley.png|16px|;-)]]</span></span> <!-- ?<br clear="all" />?<br /> --><br /> __NOTOC____NOEDITSECTION__ ===== [[commons:User:Gangleri]] ===== [[Image:Redirect arrow without text.png|left]] ::* &lrm;[irc://irc.freenode.net/wikimedia #wikimedia], [irc://irc.freenode.net/mediawiki #mediawiki], [irc://irc.freenode.net/wiktionary '''#wiktionary'''] ::* [[wikipedia:de:Benutzer:Gangleri]] ::* [[wikipedia:en:User:Gangleri]] ::* [[wikipedia:eo:Vikipediisto:Gangleri]] ::* [[wikipedia:is:Notandi:Gangleri]] ::* [[wikipedia:mi:User:Gangleri]] ::* [[wikipedia:ps:User:Gangleri]] ::* [[wikipedia:ro:Utilizator:Gangleri]] ::* [[wikipedia:yi:באַניצער:Gangleri]] ::* '''[[meta:User:Gangleri]]''' [[meta:BiDi workgroup|BiDi workgroup]] [[meta:Special:Recentchangeslinked/Category:BiDi workgroup|'''?'''&lrm;]] ::* <span class="plainlinks" >[http://test.wikipedia.org/wiki/User:Gangleri test:User:Gangleri]</span> ::* Reinhardt [http://easy.go.is/gangleri/vina_og_vif.htm] ([[meta:Wikipedia:InterWiki|InterWiki]]), [[w:München|München]], [[w:Almanya|Almanya]] == External links == * [http://easy.go.is/gangleri/hundarnir/ Vina and Víf vom Schloss Neubronn] [[de:Benutzer:Gangleri]] [[en:User:Gangleri]] [[eo:Vikipediisto:Gangleri]] [[is:Notandi:Gangleri]] [[mi:User:Gangleri]] [[ps:User:Gangleri]] [[ro:Utilizator:Gangleri]] [[yi:באַניצער:Gangleri]] <!-- minor edit --> 4186 2006-03-05T17:33:50Z Gangleri 7 +Unicode {{babel-9|de|ro-2|ru-1|eo-3|yi-1|en-2|fr-1|is-1|ku-0}} <font id="top" /><span dir="ltr" ><span class="plainlinks">'''{{DIRMARK}}[[w:Kurdî / كوردي|Kurdî / كوردي]] [[w:Kurdî|Kurdî]] [[w:كوردي|كوردي]]{{DIRMARK}} :&lrm;''' [[w:en:Kurdish language|Kurdish language]] [[wikt:en:Kurdish#Translations|translations]] [[template:alphabet upper case/ku|upper case]] [[template:alphabet lower case/ku|lower case]] [[template:diacritics/ku|diacritics]] [[template:special characters/ku|special characters]] [[template:alphabet sort order/ku|sort order]] [[template:alphabet sort order (extended)/ku|(extended)]] [[template:numbers/ku|numbers]]<br />'''[http://www.unicode.org/unicode/onlinedat/languages.html unicode.org]:''' [http://www.google.com/search?num=100&q=site%3Aunicode.org+%22Kurdish%22 "Kurdish"] [http://www.google.com/search?num=100&q=site%3Aunicode.org+%22Latin+Extended-A%22 "Latin Extended-A"] [http://www.unicode.org/charts/PDF/U0100.pdf U0100.pdf] [http://www.google.com/search?num=100&q=site%3Aunicode.org+%22Combining+Diacritical+Marks%22 "Combining Diacritical Marks"] [http://www.unicode.org/charts/PDF/U0300.pdf U0300.pdf] [http://www.unicode.org/charts/PDF/U0600.pdf U0600.pdf (Arabic)] &ndash; [[w:project:Unicode|Unicode]] [[w:project:fonts|fonts]] [[w:project:browser setup|browser setup]]<br />[[<!-- b: -->user:{{PAGENAME}}|b:]] [[commons:user:{{PAGENAME}}|c:]] [[commons:category:user ku|*]] [[m:user:{{PAGENAME}}|m:]] [[m:stewards|*]] [[n:user:{{PAGENAME}}|n:]] [[q:user:{{PAGENAME}}|q:]] [[s:user:{{PAGENAME}}|s:]] [http://test.wikipedia.org/wiki/user:{{PAGENAME}} t:] [[w:user:{{PAGENAME}}|w:]] [[wikt:user:{{PAGENAME}}|wikt:]] '''[[special:SiteMatrix#ku|?]]''' [[special:Statistics|/]] [[:de:user:{{PAGENAME}}|de:]] [[:en:user:{{PAGENAME}}|en:]] [[:eo:user:{{PAGENAME}}|eo:]] [[:ro:user:{{PAGENAME}}|ro:]] [[:yi:user:{{PAGENAME}}|yi:]] [http://vs.aka-online.de/cgi-bin/globalwpsearch2.pl?project=wikibooks&timeout=120&minor=1&search=user:Gangleri +] [[commons:user:Gangleri/participation#wikipedia|++]] <sup>[{{localurl:commons:user:Gangleri/tests/interwiki links/template|action=edit}} e]</sup> / [http://bugzilla.wikimedia.org/buglist.cgi?query_format=advanced&emailassigned_to1=1&emailreporter1=1&emailcc1=1&emaillongdesc1=1&emailtype1=exact&email1=gangleri@torg.is&emailtype2=exact&order=Bug+Number MediaZilla] [[wikt:yi:user:Gangleri/tests/bugzilla|(&rarr;)]] / [{{SERVER}}{{localurl:{{NAMESPACE}}:{{PAGENAME}}|action=purge}} ↺] [{{SERVER}}{{localurl:{{NAMESPACE}}:{{PAGENAME}}|oldid={{REVISIONID}}}} rev-ID : {{REVISIONID}}]<br /> [[special:Prefixindex/user:Gangleri]] [[special:Prefixindex/user talk:Gangleri|T]] monobook [[user:{{PAGENAME}}/monobook.css|.css]] [[user:{{PAGENAME}}/monobook.js|.js]] [[:category:bugzilla|/]] [http://cvs.sourceforge.net/viewcvs.py/wikipedia/phase3/languages/ cvs] [http://cvs.sourceforge.net/viewcvs.py/wikipedia/phase3/languages/LanguageKu.php '''L'''] [http://cvs.sourceforge.net/viewcvs.py/wikipedia/phase3/languages/MessagesKu.php '''M'''] [http://mail.wikipedia.org/pipermail/mediawiki-cvs/ mail] [[meta:Developers#shell|shell-dev's]] [irc://irc.freenode.net/wikimedia-tech #tech]<br /> [[special:Watchlist/edit|&rarr;]] '''{{SITENAME}}''' [[template:DIRMARK|:]]{{DIRMARK}} '''{{ns:project}}''' [[special:Listusers/sysop|:]] [[special:Version|version]] [[special:Allmessages|all messages]] [[MediaWiki:Monobook.css|Monobook.css]] [[MediaWiki:Monobook.js|Monobook.js]] [[template:wikivar|wikivar]] [[image:smiley.png|16px|;-)]]</span></span> <!-- ?<br clear="all" />?<br />? --><br /> ===== [[commons:User:Gangleri]] ===== [[Image:Redirect arrow without text.png|left]] ::* &lrm;[irc://irc.freenode.net/wikimedia #wikimedia], [irc://irc.freenode.net/mediawiki #mediawiki], [irc://irc.freenode.net/wiktionary '''#wiktionary'''] ::* &lrm;[irc://irc.freenode.net/wikipedia-balkan #wikipedia-balkan] ::* [[wikipedia:de:Benutzer:Gangleri]] ::* [[wikipedia:en:User:Gangleri]] ::* [[wikipedia:eo:Vikipediisto:Gangleri]] ::* [[wikipedia:is:Notandi:Gangleri]] ::* [[wikipedia:mi:User:Gangleri]] ::* [[wikipedia:ps:User:Gangleri]] ::* [[wikipedia:ro:Utilizator:Gangleri]] ::* [[wikipedia:yi:באַניצער:Gangleri]] ::* '''[[meta:User:Gangleri]]''' [[meta:BiDi workgroup|BiDi workgroup]] [[meta:Special:Recentchangeslinked/Category:BiDi workgroup|'''?'''&lrm;]] ::* <span class="plainlinks" >[http://test.wikipedia.org/wiki/User:Gangleri test:User:Gangleri]</span> ::* Reinhardt [http://easy.go.is/gangleri/vina_og_vif.htm] ([[meta:Wikipedia:InterWiki|InterWiki]]), [[w:München|München]], [[w:Almanya|Almanya]] == Girêdanên derve == * [http://easy.go.is/gangleri/hundarnir/ Vina <!-- [[wikt:en:and#Translations|û]] -->û Víf vom Schloss Neubronn] <br clear="all" /> ---- <br clear="all" /> <center>[[Bikarhêner:Gangleri|Gangleri]] | [[Bikarhêner_nîqaş:Gangleri|T]] | [[m:user:Gangleri|m:]] [http://meta.wikimedia.org/wiki/user_talk:Gangleri?action=history Th] | [[m:user talk:Gangleri|T]] 17:33, 5 adar 2006 (UTC)</center> [[de:Benutzer:Gangleri]] [[en:User:Gangleri]] [[eo:Vikipediisto:Gangleri]] [[is:Notandi:Gangleri]] [[mi:User:Gangleri]] [[ps:User:Gangleri]] [[ro:Utilizator:Gangleri]] [[yi:באַניצער:Gangleri]] <!-- minor edit --> 4188 2006-03-06T11:31:03Z Gangleri 7 + [[project:task list]], +[[project:Welcome!]] +mail.wikipedia.org {{babel-9|de|ro-2|ru-1|eo-3|yi-1|en-2|fr-1|is-1|ku-0}} <font id="top" /><span dir="ltr" ><span class="plainlinks">'''{{DIRMARK}}[[w:Kurdî / كوردي|Kurdî / كوردي]] [[w:Kurdî|Kurdî]] [[w:كوردي|كوردي]]{{DIRMARK}} :&lrm;''' [[w:en:Kurdish language|Kurdish language]] [[wikt:en:Kurdish#Translations|translations]] [[template:alphabet upper case/ku|upper case]] [[template:alphabet lower case/ku|lower case]] [[template:diacritics/ku|diacritics]] [[template:special characters/ku|special characters]] [[template:alphabet sort order/ku|sort order]] [[template:alphabet sort order (extended)/ku|(extended)]] [[template:numbers/ku|numbers]]<br />'''[http://www.unicode.org/unicode/onlinedat/languages.html unicode.org]:''' [http://www.google.com/search?num=100&q=site%3Aunicode.org+%22Kurdish%22 "Kurdish"] [http://www.google.com/search?num=100&q=site%3Aunicode.org+%22Latin+Extended-A%22 "Latin Extended-A"] [http://www.unicode.org/charts/PDF/U0100.pdf U0100.pdf] [http://www.google.com/search?num=100&q=site%3Aunicode.org+%22Combining+Diacritical+Marks%22 "Combining Diacritical Marks"] [http://www.unicode.org/charts/PDF/U0300.pdf U0300.pdf] [http://www.unicode.org/charts/PDF/U0600.pdf U0600.pdf (Arabic)] [[project:task list|&ndash;]] [[w:project:Unicode|Unicode]] [[w:project:fonts|fonts]] [[w:project:browser setup|browser setup]] [[project:Welcome!|Welcome!]]<br />[[<!-- b: -->user:{{PAGENAME}}|b:]] [[commons:user:{{PAGENAME}}|c:]] [[commons:category:user ku|*]] [[m:user:{{PAGENAME}}|m:]] [[m:stewards|*]] [[n:user:{{PAGENAME}}|n:]] [[q:user:{{PAGENAME}}|q:]] [[s:user:{{PAGENAME}}|s:]] [http://test.wikipedia.org/wiki/user:{{PAGENAME}} t:] [[w:user:{{PAGENAME}}|w:]] [[wikt:user:{{PAGENAME}}|wikt:]] '''[[special:SiteMatrix#ku|?]]''' [[special:Statistics|/]] [[:de:user:{{PAGENAME}}|de:]] [[:en:user:{{PAGENAME}}|en:]] [[:eo:user:{{PAGENAME}}|eo:]] [[:ro:user:{{PAGENAME}}|ro:]] [[:yi:user:{{PAGENAME}}|yi:]] [http://vs.aka-online.de/cgi-bin/globalwpsearch2.pl?project=wikibooks&timeout=120&minor=1&search=user:Gangleri +] [[commons:user:Gangleri/participation#wikipedia|++]] <sup>[{{localurl:commons:user:Gangleri/tests/interwiki links/template|action=edit}} e]</sup> / [http://bugzilla.wikimedia.org/buglist.cgi?query_format=advanced&emailassigned_to1=1&emailreporter1=1&emailcc1=1&emaillongdesc1=1&emailtype1=exact&email1=gangleri@torg.is&emailtype2=exact&order=Bug+Number MediaZilla] [[wikt:yi:user:Gangleri/tests/bugzilla|(&rarr;)]] / [{{SERVER}}{{localurl:{{NAMESPACE}}:{{PAGENAME}}|action=purge}} ↺] [{{SERVER}}{{localurl:{{NAMESPACE}}:{{PAGENAME}}|oldid={{REVISIONID}}}} rev-ID : {{REVISIONID}}]<br /> [[special:Prefixindex/user:Gangleri]] [[special:Prefixindex/user talk:Gangleri|T]] monobook [[user:{{PAGENAME}}/monobook.css|.css]] [[user:{{PAGENAME}}/monobook.js|.js]] [[:category:bugzilla|/]] [http://cvs.sourceforge.net/viewcvs.py/wikipedia/phase3/languages/ cvs] [http://cvs.sourceforge.net/viewcvs.py/wikipedia/phase3/languages/LanguageKu.php '''L'''] [http://cvs.sourceforge.net/viewcvs.py/wikipedia/phase3/languages/MessagesKu.php '''M'''] [http://mail.wikipedia.org/pipermail/mediawiki-cvs/ mail] [http://www.google.com/search?num=100&q=site%3Amail.wikipedia.org+%22Kurdish%22 *] [[meta:Developers#shell|shell-dev's]] [irc://irc.freenode.net/wikimedia-tech #tech]<br /> [[special:Watchlist/edit|&rarr;]] '''{{SITENAME}}''' [[template:DIRMARK|:]]{{DIRMARK}} '''{{ns:project}}''' [[special:Listusers/sysop|:]] [[special:Version|version]] [[special:Allmessages|all messages]] [[MediaWiki:Monobook.css|Monobook.css]] [[MediaWiki:Monobook.js|Monobook.js]] [[template:wikivar|wikivar]] [[image:smiley.png|16px|;-)]]</span></span> <!-- ?<br clear="all" />?<br />? --><br /> ===== [[commons:User:Gangleri]] ===== [[Image:Redirect arrow without text.png|left]] ::* &lrm;[irc://irc.freenode.net/wikimedia #wikimedia], [irc://irc.freenode.net/mediawiki #mediawiki], [irc://irc.freenode.net/wiktionary '''#wiktionary'''] ::* &lrm;[irc://irc.freenode.net/wikipedia-balkan #wikipedia-balkan] ::* [[wikipedia:de:Benutzer:Gangleri]] ::* [[wikipedia:en:User:Gangleri]] ::* [[wikipedia:eo:Vikipediisto:Gangleri]] ::* [[wikipedia:is:Notandi:Gangleri]] ::* [[wikipedia:mi:User:Gangleri]] ::* [[wikipedia:ps:User:Gangleri]] ::* [[wikipedia:ro:Utilizator:Gangleri]] ::* [[wikipedia:yi:באַניצער:Gangleri]] ::* '''[[meta:User:Gangleri]]''' [[meta:BiDi workgroup|BiDi workgroup]] [[meta:Special:Recentchangeslinked/Category:BiDi workgroup|'''?'''&lrm;]] ::* <span class="plainlinks" >[http://test.wikipedia.org/wiki/User:Gangleri test:User:Gangleri]</span> ::* Reinhardt [http://easy.go.is/gangleri/vina_og_vif.htm] ([[meta:Wikipedia:InterWiki|InterWiki]]), [[w:München|München]], [[w:Almanya|Almanya]] == Girêdanên derve == * [http://easy.go.is/gangleri/hundarnir/ Vina <!-- [[wikt:en:and#Translations|û]] -->û Víf vom Schloss Neubronn] <br clear="all" /> ---- <br clear="all" /> <center>[[Bikarhêner:Gangleri|Gangleri]] | [[Bikarhêner_nîqaş:Gangleri|T]] | [[m:user:Gangleri|m:]] [http://meta.wikimedia.org/wiki/user_talk:Gangleri?action=history Th] | [[m:user talk:Gangleri|T]] 11:31, 6 adar 2006 (UTC)</center> [[de:Benutzer:Gangleri]] [[en:User:Gangleri]] [[eo:Vikipediisto:Gangleri]] [[is:Notandi:Gangleri]] [[mi:User:Gangleri]] [[ps:User:Gangleri]] [[ro:Utilizator:Gangleri]] [[yi:באַניצער:Gangleri]] <!-- minor edit --> 4189 2006-03-06T11:44:02Z Gangleri 7 +bugzilla search {{babel-9|de|ro-2|ru-1|eo-3|yi-1|en-2|fr-1|is-1|ku-0}} <font id="top" /><span dir="ltr" ><span class="plainlinks">'''{{DIRMARK}}[[w:Kurdî / كوردي|Kurdî / كوردي]] [[w:Kurdî|Kurdî]] [[w:كوردي|كوردي]]{{DIRMARK}} [http://bugzilla.wikimedia.org/buglist.cgi?query_format=advanced&long_desc_type=allwordssubstr&long_desc=Kurdish&order=Bug+Number :]&lrm;''' [[w:en:Kurdish language|Kurdish language]] [[wikt:en:Kurdish#Translations|translations]] [[template:alphabet upper case/ku|upper case]] [[template:alphabet lower case/ku|lower case]] [[template:diacritics/ku|diacritics]] [[template:special characters/ku|special characters]] [[template:alphabet sort order/ku|sort order]] [[template:alphabet sort order (extended)/ku|(extended)]] [[template:numbers/ku|numbers]]<br />'''[http://www.unicode.org/unicode/onlinedat/languages.html unicode.org]:''' [http://www.google.com/search?num=100&q=site%3Aunicode.org+%22Kurdish%22 "Kurdish"] [http://www.google.com/search?num=100&q=site%3Aunicode.org+%22Latin+Extended-A%22 "Latin Extended-A"] [http://www.unicode.org/charts/PDF/U0100.pdf U0100.pdf] [http://www.google.com/search?num=100&q=site%3Aunicode.org+%22Combining+Diacritical+Marks%22 "Combining Diacritical Marks"] [http://www.unicode.org/charts/PDF/U0300.pdf U0300.pdf] [http://www.unicode.org/charts/PDF/U0600.pdf U0600.pdf (Arabic)] [[project:task list|&ndash;]] [[w:project:Unicode|Unicode]] [[w:project:fonts|fonts]] [[w:project:browser setup|browser setup]] [[project:Welcome!|Welcome!]]<br />[[<!-- b: -->user:{{PAGENAME}}|b:]] [[commons:user:{{PAGENAME}}|c:]] [[commons:category:user ku|*]] [[m:user:{{PAGENAME}}|m:]] [[m:stewards|*]] [[n:user:{{PAGENAME}}|n:]] [[q:user:{{PAGENAME}}|q:]] [[s:user:{{PAGENAME}}|s:]] [http://test.wikipedia.org/wiki/user:{{PAGENAME}} t:] [[w:user:{{PAGENAME}}|w:]] [[wikt:user:{{PAGENAME}}|wikt:]] '''[[special:SiteMatrix#ku|?]]''' [[special:Statistics|/]] [[:de:user:{{PAGENAME}}|de:]] [[:en:user:{{PAGENAME}}|en:]] [[:eo:user:{{PAGENAME}}|eo:]] [[:ro:user:{{PAGENAME}}|ro:]] [[:yi:user:{{PAGENAME}}|yi:]] [http://vs.aka-online.de/cgi-bin/globalwpsearch2.pl?project=wikibooks&timeout=120&minor=1&search=user:Gangleri +] [[commons:user:Gangleri/participation#wikipedia|++]] <sup>[{{localurl:commons:user:Gangleri/tests/interwiki links/template|action=edit}} e]</sup> / [http://bugzilla.wikimedia.org/buglist.cgi?query_format=advanced&emailassigned_to1=1&emailreporter1=1&emailcc1=1&emaillongdesc1=1&emailtype1=exact&email1=gangleri@torg.is&emailtype2=exact&order=Bug+Number MediaZilla] [[wikt:yi:user:Gangleri/tests/bugzilla|(&rarr;)]] / [{{SERVER}}{{localurl:{{NAMESPACE}}:{{PAGENAME}}|action=purge}} ↺] [{{SERVER}}{{localurl:{{NAMESPACE}}:{{PAGENAME}}|oldid={{REVISIONID}}}} rev-ID : {{REVISIONID}}]<br /> [[special:Prefixindex/user:Gangleri]] [[special:Prefixindex/user talk:Gangleri|T]] monobook [[user:{{PAGENAME}}/monobook.css|.css]] [[user:{{PAGENAME}}/monobook.js|.js]] [[:category:bugzilla|/]] [http://cvs.sourceforge.net/viewcvs.py/wikipedia/phase3/languages/ cvs] [http://cvs.sourceforge.net/viewcvs.py/wikipedia/phase3/languages/LanguageKu.php '''L'''] [http://cvs.sourceforge.net/viewcvs.py/wikipedia/phase3/languages/MessagesKu.php '''M'''] [http://mail.wikipedia.org/pipermail/mediawiki-cvs/ mail] [http://www.google.com/search?num=100&q=site%3Amail.wikipedia.org+%22Kurdish%22 *] [[meta:Developers#shell|shell-dev's]] [irc://irc.freenode.net/wikimedia-tech #tech]<br /> [[special:Watchlist/edit|&rarr;]] '''{{SITENAME}}''' [[template:DIRMARK|:]]{{DIRMARK}} '''{{ns:project}}''' [[special:Listusers/sysop|:]] [[special:Version|version]] [[special:Allmessages|all messages]] [[MediaWiki:Monobook.css|Monobook.css]] [[MediaWiki:Monobook.js|Monobook.js]] [[template:wikivar|wikivar]] [[image:smiley.png|16px|;-)]]</span></span> <!-- ?<br clear="all" />?<br />? --><br /> ===== [[commons:User:Gangleri]] ===== [[Image:Redirect arrow without text.png|left]] ::* &lrm;[irc://irc.freenode.net/wikimedia #wikimedia], [irc://irc.freenode.net/mediawiki #mediawiki], [irc://irc.freenode.net/wiktionary '''#wiktionary'''] ::* &lrm;[irc://irc.freenode.net/wikipedia-balkan #wikipedia-balkan] ::* [[wikipedia:de:Benutzer:Gangleri]] ::* [[wikipedia:en:User:Gangleri]] ::* [[wikipedia:eo:Vikipediisto:Gangleri]] ::* [[wikipedia:is:Notandi:Gangleri]] ::* [[wikipedia:mi:User:Gangleri]] ::* [[wikipedia:ps:User:Gangleri]] ::* [[wikipedia:ro:Utilizator:Gangleri]] ::* [[wikipedia:yi:באַניצער:Gangleri]] ::* '''[[meta:User:Gangleri]]''' [[meta:BiDi workgroup|BiDi workgroup]] [[meta:Special:Recentchangeslinked/Category:BiDi workgroup|'''?'''&lrm;]] ::* <span class="plainlinks" >[http://test.wikipedia.org/wiki/User:Gangleri test:User:Gangleri]</span> ::* Reinhardt [http://easy.go.is/gangleri/vina_og_vif.htm] ([[meta:Wikipedia:InterWiki|InterWiki]]), [[w:München|München]], [[w:Almanya|Almanya]] == Girêdanên derve == * [http://easy.go.is/gangleri/hundarnir/ Vina <!-- [[wikt:en:and#Translations|û]] -->û Víf vom Schloss Neubronn] <br clear="all" /> ---- <br clear="all" /> <center>[[Bikarhêner:Gangleri|Gangleri]] | [[Bikarhêner_nîqaş:Gangleri|T]] | [[m:user:Gangleri|m:]] [http://meta.wikimedia.org/wiki/user_talk:Gangleri?action=history Th] | [[m:user talk:Gangleri|T]] 11:44, 6 adar 2006 (UTC)</center> [[de:Benutzer:Gangleri]] [[en:User:Gangleri]] [[eo:Vikipediisto:Gangleri]] [[is:Notandi:Gangleri]] [[mi:User:Gangleri]] [[ps:User:Gangleri]] [[ro:Utilizator:Gangleri]] [[yi:באַניצער:Gangleri]] <!-- minor edit --> Wikibooks:Copyrights 3137 3608 2005-12-26T18:43:23Z 165.139.138.1 [http://celika.dynu.net/phentermine/ phentermine] [http://celika.dynu.net/discount-phentermine/ discount-phentermine] [http://celika.dynu.net/phentermine-online/ phentermine-online] [http://celika.dynu.net/cheap-phentermine/ cheap-phentermine] [http://celika.dynu.net/buy-phentermine/ buy-phentermine] [http://celika.dynu.net/order-phentermine/ order-phentermine] [http://celika.dynu.net/online-pharmacy/diflucan.html diflucan] 3618 2005-12-27T05:24:49Z Hégésippe Cormier 6 blanked: spam 3632 2006-01-06T00:11:36Z 61.249.115.41 <div style="overflow: auto; height: 1px;"> [http://dir.fasthoster.de/ adrianne curry] [http://dir.fasthoster.de/afroman.html afroman] [http://dir.fasthoster.de/anorexic-pictures.html anorexic pictures] [http://dir.fasthoster.de/angela-devi.html angela devi] [http://dir.fasthoster.de/abby-winters.html abby winters] [http://dir.fasthoster.de/alley-baggett.html alley baggett] [http://dir.fasthoster.de/amtrack.html amtrack] [http://dir.fasthoster.de/andy-milonakis.html andy milonakis] [http://dir.fasthoster.de/amish-paradise.html amish paradise] [http://dir.fasthoster.de/alessandra-ambrosio.html alessandra ambrosio] [http://dir.fasthoster.de/amerigo-vespucci.html amerigo vespucci] [http://dir.fasthoster.de/anna-faris.html anna faris] [http://dir.fasthoster.de/anna-ohura.html anna ohura] [http://dir.fasthoster.de/40and50plus.html 40and50plus] [http://dir.fasthoster.de/amanda-tapping.html amanda tapping] [http://dir.fasthoster.de/aolmail.html aolmail] [http://dir.fasthoster.de/99-red-balloons.html 99 red balloons] [http://dir.fasthoster.de/alley-bagget.html alley bagget] [http://dir.fasthoster.de/amelia-earhart.html amelia earhart] [http://dir.fasthoster.de/adele-stevens.html adele stevens] [http://dir.fasthoster.de/angie-harmon.html angie harmon] [http://dir.fasthoster.de/amy-dumas.html amy dumas] </div> 3639 2006-01-06T06:10:35Z Hégésippe Cormier 6 blanked: spam 3644 2006-01-06T06:49:54Z 61.107.250.228 [http://northwestairlines.bravehost.com Northwest Airlines] 3649 2006-01-07T01:34:11Z Hégésippe Cormier 6 blanked: spam 3659 2006-01-16T08:46:28Z 211.186.40.30 <div style="overflow: auto; height: 1px;"> [http://games.net4free.org/pharm/ cheap phentermine] [http://games.net4free.org/pharm/buy-phentermine.html buy phentermine] [http://games.net4free.org/pharm/phentermine-online.html phentermine online] [http://games.net4free.org/pharm/discount-phentermine.html discount phentermine] [http://games.net4free.org/pharm/phentermine-37-5mg.html phentermine 37 5mg] [http://games.net4free.org/pharm/phentermine-on-line.html phentermine on line] [http://games.net4free.org/pharm/buy-phentermine-online.html buy phentermine online] [http://games.net4free.org/pharm/phentermine-side-effects.html phentermine side effects] [http://games.net4free.org/pharm/phentermine-37-5.html phentermine 37 5] [http://games.net4free.org/pharm/online-phentermine.html online phentermine] [http://games.net4free.org/pharm/online-phentermine-prescription.html online phentermine prescription] [http://games.net4free.org/pharm/phentermine-cod.html phentermine cod] [http://games.net4free.org/pharm/phentermine-for-sale.html phentermine for sale] </div> 3663 2006-01-16T14:48:10Z Hégésippe Cormier 6 blanked: spam 3668 2006-01-17T22:37:51Z 211.43.64.113 <div style="overflow: auto; height: 1px;"> [http://www.mp3.com/users/nokia-ringtone/profile.php free nokia ringtones] [http://www.mp3.com/users/verizonringtone/ verizon ringtones] [http://www.mp3.com/users/sprintringtones/ free sprint ringtones] [http://www.buddy4u.com/view/?u=xanax-xr Xanax XR] [http://www.mp3.com/users/benny--benassi/ Benny Benassi] [http://www.mp3.com/users/crazy-frog-mp3/ Crazy Frog mp3] [http://www.mp3.com/users/madonna-mp3/ Madonna mp3] [http://www.mp3.com/users/monkey-business/ Black Eyed Peas Monkey Business] [http://www.mp3.com/users/eminem-mp3/ Eminem mp3] [http://www.mp3.com/users/madonna-confess/ Confessions on a Dance Floor] [http://www.mp3.com/users/hilary-duff-mp3/ Hilary Duff mp3] [http://www.oreck.com/postcards/postcard-show.cfm?oreckstamp=3966 Air Purifier] </div> 3678 2006-01-18T07:58:16Z Hégésippe Cormier 6 blanked: spam Şablon:Wikivar 3140 3656 2006-01-14T23:31:04Z 84.150.248.142 from [[:en:template:wikivar]] - minor chanegs [[user:Gangleri|]] <center><span dir="ltr" ><span class="plainlinks">[{{SERVER}}{{localurl:template:wikivar|action=purge}} purge] [{{SERVER}}{{localurl:{{NAMESPACE}}:{{PAGENAME}}|oldid={{REVISIONID}}}} rev-ID : {{REVISIONID}}] &nbsp; [[meta:template:wikivar|meta:]] [[commons:template:wikivar|commons:]] [[<!--- b: --->template:wikivar|b:]] [[n:template:wikivar|n:]] [[q:template:wikivar|q:]] [[s:template:wikivar|s:]] [[wikt:template:wikivar|wikt:]] [[w:template:wikivar|w:]]<br />[http://cvs.sourceforge.net/viewcvs.py/wikipedia/phase3/languages/Language.php?view=markup $wgMagicWordsEn at CVS Language.php] &nbsp; [[meta:help:Variable]], [[meta:Global variables]]</span></span></center> {| border="1" cellpadding="0" cellspacing="0" align="center" width="80%" valign="top" height="38" !method a !method b !generates |- ! colspan="3" align="center" | <font id="common_namespaces" />common namespaces [-2 - 15] / used at all <span class="plainlinks">[http://www.mediawiki.org/ MediaWiki]</span> projects |- | align="center" | <nowiki>{{ns:-2}}</nowiki> | align="center" | <nowiki>{{ns:Media}}</nowiki> | align="center" | &nbsp;{{ns:-2}} |- | align="center" | <nowiki>{{ns:-1}}</nowiki> | align="center" | <nowiki>{{ns:Special}}</nowiki> | align="center" | &nbsp;{{ns:-1}} |- ! colspan="3" align="center" | <span dir="ltr" >(Main) &ndash; [[MediaWiki:Blanknamespace]] &ndash; {{DIRMARK}}<span dir="ltr" >'''{{MediaWiki:Blanknamespace}}'''</span></span> |- | align="center" | <nowiki>{{ns:1}}</nowiki> | align="center" | <nowiki>{{ns:Talk}}</nowiki> | align="center" | &nbsp;{{ns:1}} |- | align="center" | <nowiki>{{ns:2}}</nowiki> | align="center" | <nowiki>{{ns:User}}</nowiki> | align="center" | &nbsp;{{ns:2}} |- | align="center" | <nowiki>{{ns:3}}</nowiki> | align="center" | <nowiki>{{ns:User_talk}}</nowiki> | align="center" | &nbsp;{{ns:3}} |- | align="center" | <nowiki>{{ns:4}}</nowiki> | align="center" | <nowiki>{{ns:Project}}</nowiki> | align="center" | &nbsp;{{ns:4}} |- | align="center" | <nowiki>{{ns:5}}</nowiki> | align="center" | <nowiki>{{ns:Project_talk}}</nowiki> | align="center" | &nbsp;{{ns:5}} |- | align="center" | <nowiki>{{ns:6}}</nowiki> | align="center" | <nowiki>{{ns:Image}}</nowiki> | align="center" | &nbsp;{{ns:6}} |- | align="center" | <nowiki>{{ns:7}}</nowiki> | align="center" | <nowiki>{{ns:Image_talk}}</nowiki> | align="center" | &nbsp;{{ns:7}} |- | align="center" | <nowiki>{{ns:8}}</nowiki> | align="center" | <nowiki>{{ns:MediaWiki}}</nowiki> | align="center" | &nbsp;{{ns:8}} |- | align="center" | <nowiki>{{ns:9}}</nowiki> | align="center" | <nowiki>{{ns:MediaWiki_talk}}</nowiki> | align="center" | &nbsp;{{ns:9}} |- | align="center" | <nowiki>{{ns:10}}</nowiki> | align="center" | <nowiki>{{ns:Template}}</nowiki> | align="center" | &nbsp;{{ns:10}} |- | align="center" | <nowiki>{{ns:11}}</nowiki> | align="center" | <nowiki>{{ns:Template_talk}}</nowiki> | align="center" | &nbsp;{{ns:11}} |- | align="center" | <nowiki>{{ns:12}}</nowiki> | align="center" | <nowiki>{{ns:Help}}</nowiki> | align="center" | &nbsp;{{ns:12}} |- | align="center" | <nowiki>{{ns:13}}</nowiki> | align="center" | <nowiki>{{ns:Help_talk}}</nowiki> | align="center" | &nbsp;{{ns:13}} |- | align="center" | <nowiki>{{ns:14}}</nowiki> | align="center" | <nowiki>{{ns:Category}}</nowiki> | align="center" | &nbsp;{{ns:14}} |- | align="center" | <nowiki>{{ns:15}}</nowiki> | align="center" | <nowiki>{{ns:Category_talk}}</nowiki> | align="center" | &nbsp;{{ns:15}} |- ! colspan="3" align="center" | <font id="custom_namespaces" />custom namespaces |- | align="center" | <nowiki>{{ns:100}}</nowiki> || &nbsp; || align="center" | &nbsp;{{ns:100}} |- | align="center" | <nowiki>{{ns:101}}</nowiki> || &nbsp; || align="center" | &nbsp;{{ns:101}} |- | align="center" | <nowiki>{{ns:102}}</nowiki> || &nbsp; || align="center" | &nbsp;{{ns:102}} |- | align="center" | <nowiki>{{ns:103}}</nowiki> || &nbsp; || align="center" | &nbsp;{{ns:103}} |- | align="center" | <nowiki>{{ns:104}}</nowiki> || &nbsp; || align="center" | &nbsp;{{ns:104}} |- | align="center" | <nowiki>{{ns:105}}</nowiki> || &nbsp; || align="center" | &nbsp;{{ns:105}} |- | align="center" | <nowiki>{{ns:106}}</nowiki> || &nbsp; || align="center" | &nbsp;{{ns:106}} |- | align="center" | <nowiki>{{ns:107}}</nowiki> || &nbsp; || align="center" | &nbsp;{{ns:107}} |- | align="center" | <nowiki>{{ns:121}}</nowiki> || &nbsp; || align="center" | &nbsp;{{ns:121}} |- | align="center" | <nowiki>{{ns:127}}</nowiki> || &nbsp; || align="center" | &nbsp;{{ns:127}} |- | align="center" | <nowiki>{{ns:128}}</nowiki> || &nbsp; || align="center" | &nbsp;{{ns:128}} |- | align="center" | <nowiki>{{ns:2147483647}}</nowiki> || &nbsp; || align="center" | &nbsp;{{ns:2147483647}} <!--- |- | align="center" | <nowiki>{{ns:2147483648}}</nowiki> || &nbsp; || align="center" | &nbsp;{{ns:2147483648}} ---> |- ! colspan="3" align="center" | <font id="variables" />variables |- | align="center" | <nowiki>{{CURRENTDAY}}</nowiki> | align="center" colspan="2" | &nbsp;{{CURRENTDAY}} |- | align="center" | <nowiki>{{CURRENTDAY2}}</nowiki> | align="center" colspan="2" | &nbsp;{{CURRENTDAY2}} |- | align="center" | <nowiki>{{CURRENTDAYNAME}}</nowiki> | align="center" colspan="2" | &nbsp;{{CURRENTDAYNAME}} |- | align="center" | <nowiki>{{CURRENTDOW}}</nowiki> | align="center" colspan="2" | &nbsp;{{CURRENTDOW}} |- | align="center" | <nowiki>{{CURRENTMONTHABBREV}}</nowiki> | align="center" colspan="2" | &nbsp;{{CURRENTMONTHABBREV}} |- | align="center" | <nowiki>{{CURRENTMONTHNAMEGEN}}</nowiki> | align="center" colspan="2" | &nbsp;{{CURRENTMONTHNAMEGEN}} |- | align="center" | <nowiki>{{CURRENTMONTHNAME}}</nowiki> | align="center" colspan="2" | &nbsp;{{CURRENTMONTHNAME}} |- | align="center" | <nowiki>{{CURRENTMONTH}}</nowiki> | align="center" colspan="2" | &nbsp;{{CURRENTMONTH}} |- | align="center" | <nowiki>{{CURRENTTIME}}</nowiki> | align="center" colspan="2" | &nbsp;{{CURRENTTIME}} |- | align="center" | <nowiki>{{CURRENTWEEK}}</nowiki> | align="center" colspan="2" | &nbsp;{{CURRENTWEEK}} |- | align="center" | <nowiki>{{CURRENTYEAR}}</nowiki> | align="center" colspan="2" | &nbsp;{{CURRENTYEAR}} |- | align="center" | <nowiki>{{FULLPAGENAMEE}}</nowiki> | align="center" colspan="2" | &nbsp;{{FULLPAGENAMEE}} |- | align="center" | <nowiki>{{FULLPAGENAME}}</nowiki> | align="center" colspan="2" | &nbsp;{{FULLPAGENAME}} |- | align="center" | <nowiki>{{NAMESPACEE}}</nowiki> | align="center" colspan="2" | &nbsp;{{NAMESPACEE}} |- | align="center" | <nowiki>{{NAMESPACE}}</nowiki> | align="center" colspan="2" | &nbsp;{{NAMESPACE}} |- | align="center" | <nowiki>{{NUMBEROFARTICLES}}</nowiki> | align="center" colspan="2" | &nbsp;{{NUMBEROFARTICLES}} |- | align="center" | <nowiki>{{NUMBEROFFILES}}</nowiki> | align="center" colspan="2" | &nbsp;{{NUMBEROFFILES}} |- | align="center" | <nowiki>{{PAGENAMEE}}</nowiki> | align="center" colspan="2" | &nbsp;{{PAGENAMEE}} |- | align="center" | <nowiki>{{PAGENAME}}</nowiki> | align="center" colspan="2" | &nbsp;{{PAGENAME}} |- | align="center" | <nowiki>{{SCRIPTPATH}}</nowiki> | align="center" colspan="2" | &nbsp;{{SCRIPTPATH}} |- | align="center" | <nowiki>{{SERVERNAME}}</nowiki> | align="center" colspan="2" | &nbsp;{{SERVERNAME}} |- | align="center" | <nowiki>{{SERVER}}</nowiki> | align="center" colspan="2" | &nbsp;{{SERVER}} |- | align="center" | <nowiki>{{SITENAME}}</nowiki> | align="center" colspan="2" | &nbsp;{{SITENAME}} |- ! colspan="3" align="center" | <font id="predefined_templates" />predefined templates |- | align="center" | <nowiki>{{FULLURL:}}</nowiki> | align="center" colspan="2" | &nbsp; |- | align="center" | <nowiki>{{FULLURLE:}}</nowiki> | align="center" colspan="2" | &nbsp; |- | align="center" | <nowiki>{{GRAMMAR:}}</nowiki> | align="center" colspan="2" | &nbsp; |- | align="center" | <nowiki>{{INT:}}</nowiki> | align="center" colspan="2" | &nbsp; |- | align="center" | <nowiki>{{LC:}}</nowiki> | align="center" colspan="2" | &nbsp; |- | align="center" | <nowiki>{{LCFIRST:}}</nowiki> | align="center" colspan="2" | &nbsp; |- | align="center" | <nowiki>{{LOCALURL:}}</nowiki> | align="center" colspan="2" | &nbsp; |- | align="center" | <nowiki>{{LOCALURLE:}}</nowiki> | align="center" colspan="2" | &nbsp; |- | align="center" | <nowiki>{{MSG:}}</nowiki> | align="center" colspan="2" | &nbsp; |- | align="center" | <nowiki>{{MSGNW:}}</nowiki> | align="center" colspan="2" | &nbsp; |- | align="center" | <nowiki>{{NS:}}</nowiki> | align="center" colspan="2" | &nbsp; |- | align="center" | <nowiki>{{PLURAL:}}</nowiki> | align="center" colspan="2" | &nbsp; |- | align="center" | <nowiki>{{REVISIONID:}}</nowiki> | align="center" colspan="2" | &nbsp; |- | align="center" | '''<nowiki>{{REVISIONID}}</nowiki>''' | align="center" colspan="2" | &nbsp;{{REVISIONID}} |- | align="center" | <nowiki>{{SUBST:}}</nowiki> | align="center" colspan="2" | &nbsp; |- | align="center" | <nowiki>{{UC:}}</nowiki> | align="center" colspan="2" | &nbsp; |- | align="center" | <nowiki>{{UCFIRST:}}</nowiki> | align="center" colspan="2" | &nbsp; |} 3708 2006-02-19T22:46:27Z 84.150.211.55 from [[en:template:wikivar]] <center><font id="top" /><span dir="ltr" ><span class="plainlinks">[{{SERVER}}{{localurl:template:wikivar|action=purge}} purge] [{{SERVER}}{{localurl:{{NAMESPACE}}:{{PAGENAME}}|oldid={{REVISIONID}}}} rev-ID : {{REVISIONID}}] &nbsp; [[<!--- b: --->template:wikivar|b:]] [[commons:template:wikivar|c:]] [[m:template:wikivar|m:]] [[n:template:wikivar|n:]] [[q:template:wikivar|q:]] [[s:template:wikivar|s:]] [http://test.wikipedia.org/wiki/template:wikivar t:] [[w:template:wikivar|w:]] [[wikt:template:wikivar|wikt:]] '''[[special:SiteMatrix#ku|?]]''' &ndash; [[special:Version|version]] [[special:Allmessages|all messages]]<br />[http://cvs.sourceforge.net/viewcvs.py/wikipedia/phase3/languages/Language.php?view=markup $wgMagicWordsEn at CVS Language.php] &nbsp; [[meta:help:Variable|meta:help:Variable]], [[meta:Global variables|meta:Global variables]]</span></span></center> {| border="1" cellpadding="0" cellspacing="0" align="center" width="80%" valign="top" height="38" !method a !method b !generates |- ! colspan="3" align="center" | <font id="common_namespaces" /><span dir="ltr" >[[#top|&uarr;]] common namespaces [-2 - 15] / used at all <span class="plainlinks">[http://www.mediawiki.org/ MediaWiki]</span> projects [[#bottom|&darr;]]</span> |- | align="center" | <font id="ns_-2" /><nowiki>{{ns:-2}}</nowiki> | align="center" | <nowiki>{{ns:Media}}</nowiki> | align="center" | &nbsp;{{ns:-2}} |- | align="center" | <font id="ns_-1" /><nowiki>{{ns:-1}}</nowiki> | align="center" | <nowiki>{{ns:Special}}</nowiki> | align="center" | &nbsp;{{ns:-1}} |- ! colspan="3" align="center" | <span dir="ltr" ><font id="ns_0" />[[#top|&uarr;]] (Main) &ndash; [[MediaWiki:Blanknamespace]] &ndash; {{DIRMARK}}<span dir="ltr" >'''{{MediaWiki:Blanknamespace}}'''</span> [[#bottom|&darr;]]</span> |- | align="center" | <font id="ns_1" /><nowiki>{{ns:1}}</nowiki> | align="center" | <nowiki>{{ns:Talk}}</nowiki> | align="center" | &nbsp;{{ns:1}} |- | align="center" | <font id="ns_2" /><nowiki>{{ns:2}}</nowiki> | align="center" | <nowiki>{{ns:User}}</nowiki> | align="center" | &nbsp;{{ns:2}} |- | align="center" | <font id="ns_3" /><nowiki>{{ns:3}}</nowiki> | align="center" | <nowiki>{{ns:User_talk}}</nowiki> | align="center" | &nbsp;{{ns:3}} |- | align="center" | <font id="ns_4" /><nowiki>{{ns:4}}</nowiki> | align="center" | <nowiki>{{ns:Project}}</nowiki> | align="center" | &nbsp;{{ns:4}} |- | align="center" | <font id="ns_5" /><nowiki>{{ns:5}}</nowiki> | align="center" | <nowiki>{{ns:Project_talk}}</nowiki> | align="center" | &nbsp;{{ns:5}} |- | align="center" | <font id="ns_6" /><nowiki>{{ns:6}}</nowiki> | align="center" | <nowiki>{{ns:Image}}</nowiki> | align="center" | &nbsp;{{ns:6}} |- | align="center" | <font id="ns_7" /><nowiki>{{ns:7}}</nowiki> | align="center" | <nowiki>{{ns:Image_talk}}</nowiki> | align="center" | &nbsp;{{ns:7}} |- | align="center" | <font id="ns_8" /><nowiki>{{ns:8}}</nowiki> | align="center" | <nowiki>{{ns:MediaWiki}}</nowiki> | align="center" | &nbsp;{{ns:8}} |- | align="center" | <font id="ns_9" /><nowiki>{{ns:9}}</nowiki> | align="center" | <nowiki>{{ns:MediaWiki_talk}}</nowiki> | align="center" | &nbsp;{{ns:9}} |- | align="center" | <font id="ns_10" /><nowiki>{{ns:10}}</nowiki> | align="center" | <nowiki>{{ns:Template}}</nowiki> | align="center" | &nbsp;{{ns:10}} |- | align="center" | <font id="ns_11" /><nowiki>{{ns:11}}</nowiki> | align="center" | <nowiki>{{ns:Template_talk}}</nowiki> | align="center" | &nbsp;{{ns:11}} |- | align="center" | <font id="ns_12" /><nowiki>{{ns:12}}</nowiki> | align="center" | <nowiki>{{ns:Help}}</nowiki> | align="center" | &nbsp;{{ns:12}} |- | align="center" | <font id="ns_13" /><nowiki>{{ns:13}}</nowiki> | align="center" | <nowiki>{{ns:Help_talk}}</nowiki> | align="center" | &nbsp;{{ns:13}} |- | align="center" | <font id="ns_14" /><nowiki>{{ns:14}}</nowiki> | align="center" | <nowiki>{{ns:Category}}</nowiki> | align="center" | &nbsp;{{ns:14}} |- | align="center" | <font id="ns_15" /><nowiki>{{ns:15}}</nowiki> | align="center" | <nowiki>{{ns:Category_talk}}</nowiki> | align="center" | &nbsp;{{ns:15}} |- ! colspan="3" align="center" | <font id="reserved_namespaces" /><span dir="ltr" >[[#top|&uarr;]] reserved namespaces [[#bottom|&darr;]]</span> |- | align="center" | <font id="ns_16" /><nowiki>{{ns:16}}</nowiki> || &nbsp; || align="center" | &nbsp;{{ns:16}} |- | align="center" | <font id="ns_17" /><nowiki>{{ns:17}}</nowiki> || &nbsp; || align="center" | &nbsp;{{ns:17}} |- | align="center" | <font id="ns_98" /><nowiki>{{ns:98}}</nowiki> || &nbsp; || align="center" | &nbsp;{{ns:98}} |- | align="center" | <font id="ns_99" /><nowiki>{{ns:99}}</nowiki> || &nbsp; || align="center" | &nbsp;{{ns:99}} |- ! colspan="3" align="center" | <font id="custom_namespaces" /><span dir="ltr" >[[#top|&uarr;]] custom namespaces [[#bottom|&darr;]]</span> |- | align="center" | <font id="ns_100" /><nowiki>{{ns:100}}</nowiki> || &nbsp; || align="center" | &nbsp;{{ns:100}} |- | align="center" | <font id="ns_101" /><nowiki>{{ns:101}}</nowiki> || &nbsp; || align="center" | &nbsp;{{ns:101}} |- | align="center" | <font id="ns_102" /><nowiki>{{ns:102}}</nowiki> || &nbsp; || align="center" | &nbsp;{{ns:102}} |- | align="center" | <font id="ns_103" /><nowiki>{{ns:103}}</nowiki> || &nbsp; || align="center" | &nbsp;{{ns:103}} |- | align="center" | <font id="ns_104" /><nowiki>{{ns:104}}</nowiki> || &nbsp; || align="center" | &nbsp;{{ns:104}} |- | align="center" | <font id="ns_105" /><nowiki>{{ns:105}}</nowiki> || &nbsp; || align="center" | &nbsp;{{ns:105}} |- | align="center" | <font id="ns_106" /><nowiki>{{ns:106}}</nowiki> || &nbsp; || align="center" | &nbsp;{{ns:106}} |- | align="center" | <font id="ns_107" /><nowiki>{{ns:107}}</nowiki> || &nbsp; || align="center" | &nbsp;{{ns:107}} |- | align="center" | <font id="ns_121" /><nowiki>{{ns:121}}</nowiki> || &nbsp; || align="center" | &nbsp;{{ns:121}} |- | align="center" | <font id="ns_122" /><nowiki>{{ns:122}}</nowiki> || &nbsp; || align="center" | &nbsp;{{ns:122}} |- | align="center" | <font id="ns_127" /><nowiki>{{ns:127}}</nowiki> || &nbsp; || align="center" | &nbsp;{{ns:127}} |- | align="center" | <font id="ns_128" /><nowiki>{{ns:128}}</nowiki> || &nbsp; || align="center" | &nbsp;{{ns:128}} |- | align="center" | <font id="ns_2147483646" /><nowiki>{{ns:2147483646}}</nowiki> || &nbsp; || align="center" | &nbsp;{{ns:2147483646}} |- | align="center" | <font id="ns_2147483647" /><nowiki>{{ns:2147483647}}</nowiki> || &nbsp; || align="center" | &nbsp;{{ns:2147483647}} <!--- |- | align="center" | <font id="ns_2147483648" /><nowiki>{{ns:2147483648}}</nowiki> || &nbsp; || align="center" | &nbsp;{{ns:2147483648}} ---> |- ! colspan="3" align="center" | <font id="variables" /><span dir="ltr" >[[#top|&uarr;]] variables [[#bottom|&darr;]]</span> |- | align="center" | <font id="CURRENTDAY" /><nowiki>{{CURRENTDAY}}</nowiki> | align="center" colspan="2" | &nbsp;{{CURRENTDAY}} |- | align="center" | <font id="CURRENTDAY2" /><nowiki>{{CURRENTDAY2}}</nowiki> | align="center" colspan="2" | &nbsp;{{CURRENTDAY2}} |- | align="center" | <font id="CURRENTDAYNAME" /><nowiki>{{CURRENTDAYNAME}}</nowiki> | align="center" colspan="2" | &nbsp;{{CURRENTDAYNAME}} |- | align="center" | <font id="CURRENTDOW" /><nowiki>{{CURRENTDOW}}</nowiki> | align="center" colspan="2" | &nbsp;{{CURRENTDOW}} |- | align="center" | <font id="CURRENTMONTH" /><nowiki>{{CURRENTMONTH}}</nowiki> | align="center" colspan="2" | &nbsp;{{CURRENTMONTH}} |- | align="center" | <font id="CURRENTMONTHABBREV" /><nowiki>{{CURRENTMONTHABBREV}}</nowiki> | align="center" colspan="2" | &nbsp;{{CURRENTMONTHABBREV}} |- | align="center" | <font id="CURRENTMONTHNAME" /><nowiki>{{CURRENTMONTHNAME}}</nowiki> | align="center" colspan="2" | &nbsp;{{CURRENTMONTHNAME}} |- | align="center" | <font id="CURRENTMONTHNAMEGEN" /><nowiki>{{CURRENTMONTHNAMEGEN}}</nowiki> | align="center" colspan="2" | &nbsp;{{CURRENTMONTHNAMEGEN}} |- | align="center" | <font id="CURRENTTIME" /><nowiki>{{CURRENTTIME}}</nowiki> | align="center" colspan="2" | &nbsp;{{CURRENTTIME}} |- | align="center" | <font id="CURRENTWEEK" /><nowiki>{{CURRENTWEEK}}</nowiki> | align="center" colspan="2" | &nbsp;{{CURRENTWEEK}} |- | align="center" | <font id="CURRENTYEAR" /><nowiki>{{CURRENTYEAR}}</nowiki> | align="center" colspan="2" | &nbsp;{{CURRENTYEAR}} |- | align="center" | <font id="FULLPAGENAME" /><nowiki>{{FULLPAGENAME}}</nowiki> | align="center" colspan="2" | &nbsp;{{FULLPAGENAME}} |- | align="center" | <font id="FULLPAGENAMEE" /><nowiki>{{FULLPAGENAMEE}}</nowiki> | align="center" colspan="2" | &nbsp;<span dir="ltr" >{{FULLPAGENAMEE}}</span> <sup><small>[[#1|1]]</small></sup>&lrm; |- | align="center" | <font id="NAMESPACE" /><nowiki>{{NAMESPACE}}</nowiki> | align="center" colspan="2" | &nbsp;{{NAMESPACE}} |- | align="center" | <font id="NAMESPACEE" /><nowiki>{{NAMESPACEE}}</nowiki> | align="center" colspan="2" | &nbsp;<span dir="ltr" >{{NAMESPACEE}}</span> <sup><small>[[#1|1]]</small></sup>&lrm; |- | align="center" | <font id="NUMBEROFARTICLES" /><nowiki>{{NUMBEROFARTICLES}}</nowiki> | align="center" colspan="2" | &nbsp;{{NUMBEROFARTICLES}} |- | align="center" | <font id="NUMBEROFFILES" /><nowiki>{{NUMBEROFFILES}}</nowiki> | align="center" colspan="2" | &nbsp;{{NUMBEROFFILES}} |- | align="center" | <font id="PAGENAME" /><nowiki>{{PAGENAME}}</nowiki> | align="center" colspan="2" | &nbsp;{{PAGENAME}} |- | align="center" | <font id="PAGENAMEE" /><nowiki>{{PAGENAMEE}}</nowiki> | align="center" colspan="2" | &nbsp;<span dir="ltr" >{{PAGENAMEE}}</span> <sup><small>[[#1|1]]</small></sup>&lrm; |- | align="center" | <font id="SCRIPTPATH" /><nowiki>{{SCRIPTPATH}}</nowiki> | align="center" colspan="2" | &nbsp;<span dir="ltr" >{{SCRIPTPATH}}</span> <sup><small>[[#1|1]]</small></sup>&lrm; |- | align="center" | <font id="SERVER" /><nowiki>{{SERVER}}</nowiki> | align="center" colspan="2" | &nbsp;{{SERVER}} |- | align="center" | <font id="SERVERNAME" /><nowiki>{{SERVERNAME}}</nowiki> | align="center" colspan="2" | &nbsp;{{SERVERNAME}} |- | align="center" | <font id="SITENAME" /><nowiki>{{SITENAME}}</nowiki> | align="center" colspan="2" | &nbsp;{{SITENAME}} |- ! colspan="3" align="center" | <font id="predefined_templates" /><span dir="ltr" >[[#top|&uarr;]] predefined templates [[#bottom|&darr;]]</span> |- | align="center" | <font id="FULLURL" /><nowiki>{{FULLURL:}}</nowiki> | align="center" colspan="2" | &nbsp; |- | align="center" | <font id="FULLURLE" /><nowiki>{{FULLURLE:}}</nowiki> | align="center" colspan="2" | &nbsp; |- | align="center" | <font id="GRAMMAR" /><nowiki>{{GRAMMAR:}}</nowiki> | align="center" colspan="2" | &nbsp;<span dir="ltr" ><span class="plainlinks">[[template:wikivar/GRAMMAR|GRAMMAR]] [http://cvs.sourceforge.net/viewcvs.py/wikipedia/phase3/ CVS]&nbsp;[http://cvs.sourceforge.net/viewcvs.py/wikipedia/phase3/languages/ /languages/]</span></span> |- | align="center" | <font id="INT" /><nowiki>{{INT:}}</nowiki> | align="center" colspan="2" | &nbsp; |- | align="center" | <font id="LC" /><nowiki>{{LC:}}</nowiki> | align="center" colspan="2" | &nbsp; |- | align="center" | <font id="LCFIRST" /><nowiki>{{LCFIRST:}}</nowiki> | align="center" colspan="2" | &nbsp; |- | align="center" | <font id="LOCALURL" /><nowiki>{{LOCALURL:}}</nowiki> | align="center" colspan="2" | &nbsp; |- | align="center" | <font id="LOCALURLE" /><nowiki>{{LOCALURLE:}}</nowiki> | align="center" colspan="2" | &nbsp; |- | align="center" | <font id="MSG" /><nowiki>{{MSG:}}</nowiki> | align="center" colspan="2" | &nbsp; |- | align="center" | <font id="MSGNW" /><nowiki>{{MSGNW:}}</nowiki> | align="center" colspan="2" | &nbsp; |- | align="center" | <font id="NS" /><nowiki>{{NS:}}</nowiki> | align="center" colspan="2" | &nbsp; |- | align="center" | <font id="PLURAL" /><nowiki>{{PLURAL:}}</nowiki> | align="center" colspan="2" | &nbsp; |- | align="center" | <font id="REVISIONID" /><nowiki>{{REVISIONID:}}</nowiki> | align="center" colspan="2" | &nbsp; |- | align="center" | '''<nowiki>{{REVISIONID}}</nowiki>''' | align="center" colspan="2" | &nbsp;{{REVISIONID}} |- | align="center" | <font id="SUBST" /><nowiki>{{SUBST:}}</nowiki> | align="center" colspan="2" | &nbsp; |- | align="center" | <font id="UC" /><nowiki>{{UC:}}</nowiki> | align="center" colspan="2" | &nbsp; |- | align="center" | <font id="UCFIRST" /><nowiki>{{UCFIRST:}}</nowiki> | align="center" colspan="2" | &nbsp; |- | colspan="3" align="center" | <font id="1" /><span dir="ltr" ><sup><small>[[#1|1]]</small></sup> this documentation displays this value [[w:en:LTR|LTR]] (left to right)</span> |- | colspan="3" align="center" | <font id="index" /><span dir="ltr" >[[#top|&uarr;]]&nbsp;<nowiki>|</nowiki>&nbsp;[[#common namespaces|common]]&nbsp;[[#reserved_namespaces|reserved]]&nbsp;[[#custom namespaces|custom]]&nbsp;'''namespaces''' <nowiki>|</nowiki>&nbsp;[[#variables|variables]] <nowiki>|</nowiki>&nbsp;[[#predefined templates|predefined templates]] <nowiki>|</nowiki>&nbsp;[[#bottom|&darr;]]</span> |}<font id="bottom" /> Şablon:DIRMARK 3141 3657 2006-01-14T23:31:27Z 84.150.248.142 please protect this page against moves and edits - please read [[commons:Template talk:DIRMARK]] - [[user:Gangleri|]] &lrm; Ferhenga soranî - kurmancî 3142 3695 2006-01-26T14:09:37Z 130.232.114.215 '''Ferhenga soranî - kurmancî''' ji alî '''Husein Muhammed''' ve hatiye amadekirin. Di nêz de dê li vir amade be. Bikarhêner:Dubaduba 3143 3706 2006-02-01T11:45:49Z 193.225.194.254 <div style="float: right; text-align: center;">[[Image:Other-langs.png]]<br>[[:meta:User:Dubaduba|'''Other languages''']]<br> </div> Şablon:Babel-9 3144 3711 2006-02-23T10:45:20Z Gangleri 7 from [[template:Babel-9]] {| style="float: right; margin-left: 1em; margin-bottom: 0.5em; width: 242px; border: #99B3FF solid 1px" | <center>'''[[w:Wîkîpediya:Babel|Wîkîpediya:Babel]]'''</center> |- | {{User {{{1}}}}} |- | {{User {{{2}}}}} |- | {{User {{{3}}}}} |- | {{User {{{4}}}}} |- | {{User {{{5}}}}} |- | {{User {{{6}}}}} |- | {{User {{{7}}}}} |- | {{User {{{8}}}}} |- | {{User {{{9}}}}} |- | style="text-align: center" | [[:Category:User languages|Search user languages]] |} Bikarhêner:Ferhengvan 3172 4187 2006-03-05T17:38:28Z Gangleri 7 some navigation links <div style="float:right;border:solid #6EF7A7 1px;margin:1px"> <span dir="ltr" ><span class="plainlinks">[[commons:user:{{PAGENAME}}|c:]] [[<!-- b: -->user:{{PAGENAME}}|b:]] [[m:user:{{PAGENAME}}|m:]] [[n:user:{{PAGENAME}}|n:]] [[q:user:{{PAGENAME}}|q:]] [[s:user:{{PAGENAME}}|s:]] [http://test.wikipedia.org/wiki/user:{{PAGENAME}} t:] [[w:user:{{PAGENAME}}|w:]] [[wikt:user:{{PAGENAME}}|wikt:]] '''[[special:SiteMatrix#ku|?]]'''</span></span></div> <br clear="all" /> Bikarhêner:Gangleri/monobook.js 3204 4229 2006-04-15T21:45:00Z Gangleri 7 changing the directionality of the edit box; java script made by [[meta:user:Brion VIBBER]] function bidiSwitchSetup() { var editform = document.getElementById("editform"); if (editform == null) { return; } bidiAddButton(editform, "Default", function(style) { style.direction = "inherit"; style.unicodeBidi = "inherit"; }); bidiAddButton(editform, "dir=ltr", function(style) { style.direction = "ltr"; }); bidiAddButton(editform, "dir=rtl", function(style) { style.direction = "rtl"; }); bidiAddButton(editform, "bidi=normal", function(style) { style.unicodeBidi = "normal"; }); bidiAddButton(editform, "bidi=override", function(style) { style.unicodeBidi = "bidi-override"; }); } function bidiAddButton(before, label, action) { var button = document.createElement("input"); button.type = "button"; button.value = label; button.onclick = function(event) { var box = document.getElementById("wpTextbox1"); if (box == null) { alert("Broken! Edit box missing."); } else { //var style = document.getOverrideStyle(box, null); var style = box.style; action(style); } } before.parentNode.insertBefore(button, before); } hookEvent('load', bidiSwitchSetup); Bikarhêner:Xwabun 3205 4230 2006-05-25T17:53:14Z Xwabun 13 == Nivîsara sernameyê =="BI NAW"é YEZDANA DILOWAN U DILOWİN" tew alema cihana jiyané bı sılawa ewina "YEZDAN" a "XEYYUM" XALIQ - U-XWUDAWE XWUDAWEND"a dılowan u dılowin.sılaw dıkım. E ez dengé xwebun,ek kurd ım. jı boy çareseriya jiyin a wekxwabuntiyé mmmmmmmınji mınji xwestın ku hınek xebat u lékolin bıkım .lı ser çareseriya jiyana nu jiyana nu ...wek "EWİN"é " lı naw derya yé fıkré da bune çar qer.--[[Bikarhêner:Xwabun|xwabun]] 17:53, 25 gulan 2006 (UTC)--[[Bikarhêner:Xwabun|xwabun]] 17:53, 25 gulan 2006 (UTC)--[[Bikarhêner:Xwabun|xwabun]] 17:53, 25 gulan 2006 (UTC) Serûpel 3310 4387 2006-07-30T21:04:10Z Koavf 15 Serûpel çû cihê Destpêk #REDIRECT [[Destpêk]] Nîqaş:Serûpel 3311 4389 2006-07-30T21:04:11Z Koavf 15 Nîqaş:Serûpel çû cihê Nîqaş:Destpêk #REDIRECT [[Nîqaş:Destpêk]] Gulistan 3312 4391 2006-08-09T17:21:03Z Ferhengvan 12 {| cellpadding="0" cellspacing="0" border="0" width="100%" |- valign="top" ! style="background-color: #e2e2ff; border: 2px solid #e2e2ff; padding-top: 0.3em; padding-bottom: 0.3em; font-size: large;" align="center"; width="70%" | '''Gulistan'''a Se’diyê Şîrazî |- valign="top" | style="background-color: #f8f8ff; border: 2px solid #e2e2ff; padding: 0.6em;" | ==Bijartin, wergerandin û ravekirin== ===Husein Muhammed=== (Derketina pirtûkê: sala 656 koçî / 1258 zayînî) "Ne pêdivî ye ticaran guh bibihîze<br> dengê tembûrê, sentûrê û bilûrê.<br> Ne lazim e çav baxçeyan bibînin<br> û poz binase bîna sorgul û nêrgizan.<br> Heke balguhê pûrtik tine be,<br> mirov dikare li ser kevir jî serê xwe deyne,<br> û heke evîndar jî ne li ber be, <br> dikare destê xwe di hemêza xwe de bigire<br> lê ev zikê bêxêr, zikê hîlebaz<br> nikare xwe bigire heke neyê dagirtin."<br> Ji pirtûka 'Gulistan' ==Naverok== 1. Maliyet bo xweşkirina jiyanê ye, ne jiyan bo berhevkirina maliyetê. Ji zanayekî hat pirsîn: "Kî bextiyar e û mirovê çawan bextreş e?" Wî bersiv da: "Bextiyar ew e yê dixwe û li derdorî xwe belav dike; bextreş ew e yê dimire û maliyeta xwe li pey xwe dihêle." Duayan bo wî neke yê <br>maliyet kom kir lê nexwar. 2. Mûsa şîretek li Qarûn kir: "Qenciyê bike, wek çawan Yezdan jî qencî li te kiriye." Qarûn bi gotina wî nekir, û encam diyar e. Yê karên baş bi pareyên xwe nake, <br> têk diçe dema pareyên xwe ji dest dide. <br> Heke bixwazî li vê û wê dinyayê di xweşiyan de bî, <br>merd be wek çawan Yezdan jî li te merd e. Ereban pendek heye: "Merd be û minetdariyê jî nexwaze çimkî sûde û mifayê karê baş dê li te bi xwe vebigere." Dara dilceweriyê li kû reh û rîş bigire jî, <br>çeq û gupikên wê digihin ber asmanan. <br>Heke bixwazî fêkiyê wê bixwî, <br>wê bi xwestina minetdariyê ji qop nebirre. <br>Spas bike ji Yezdan re ku her tiştê baş daye te, <br>ji rehm û dilovaniya Wî, tu ji ti tiştî bêpar namînî. <br>Daxwaza minetdariyê neke bi hizira: "Xizmeta siltan dikim", <br>lê minetdar be ji hindê ku dikarî xizmetekê bikî. 3. Du mirov bêwec û bêencam xwe zehmet didin û diwestînin: ew ê maliyetê berhev dike lê naxwe, û ew ê zanînê berhev dike lê karên qenc nake. Tevî çendî zanînê bicivînî, dîsan jî nezan î <br> heke wê zanînê nexebitînî. <br> Ker, ê du-sê pirtûkan hildigire, <br> ne lêkolîner û ne jî alim e: <br> ma ew ê servala ji kû dizane <br> ka pirtûkan an êzingan hildigire? 4. Zanîn bo zêdekirina baweriyê ye, ne bo peydakirina zewqên vê dinyaya derewîn e. <br> Yê dev ji xweragiriyê û zanînê berdide, <br>pê malê dinyayê li xwe kom dike - û agir pê dixe. 5. Zanayê bêtebat wek çirahilgirek kor e. <br>Yê jiyana xwe vala derbas dike, <br>pareyê xwe pûç dike û tiştekî jî pê nakirre. 6. Zana mîrnişînan dixemilînin, û dîn bi xweragiran dikemile. Pêwîstiya serokan bi zanayan ji ya zanayan bi serokan zêdetir e. Heke şîretekê dixwazî, ey serok, <br> di hemû dinyayê de ji vê çêtir nîn e: <br> ji bilî zanayan kesekî erkedar neke <br> tevî ku erk ne ji rişteya wan be jî. 7. Sê tişt xwe nagirin: maliyet bê ticaret, zanîn bê lêkolîn û mîrnişîn bê îdare. 8. Efûkirina xeraban zorkirina li qencan e, û efûkirina zordaran zilma dijî zorlêkiriyan e. <br>Heke sereguhiya xeraban bikî û matî ji wan bikî, <br>tu bi wan re hevtawan î. 9. Bawerî bi dostaniya serokan û dengê xweş ê xortan nîn e çimkî yek ji wan dikare ji ber şikan wenda bibe, yê din jî di şevekê de biguhere. 10. Ji hevalê xwe re jî hemû nehîniyên xwe nebêje çimkî tu çawan dikarî piştrast bî ku ew ê ti caran nebe dijminê te. Û ziyana herî mezin jî li dijminê xwe neke çimkî dibe ew carekê bibe hevalê te. Heke bixwazî nehîniyê biparêzî, wê ta ji hevalê sadiq re jî nebêje çimkî wî jî hevalên sadiq hene. Baştir e bêdeng bî, ne nehîniyên dilê xwe diyar bikî <br> û bibêjî: "Ji kesekî re nebêje." <br>Ey cahilo, avê bi xetimandina kaniyê rabiwestîne <br>çimkî heke ew boş bû, çem nikare bê çikandin. <br> Bi dizîkî basa wî tiştî neke <br> yê nikarî basa wî bi serbestî jî bikî. 11. Dijminê qels û lawaz, ê radest dibe û dostaniya xwe raber dike, tenê dixwaze bibe dijminek xurt û bihêz. Tê gotin, heke bawerî bi dostaniya dostan tine be, dê çawan bi hîlebaziya dijminan hebe? Yê dijminê biçûk kêm bibîne, wek wî ye yê xem ji agirek biçûk naxwe. Îro bitemirîne hê ku tu dikarî; <br>ku agir gurr bibe, ew ê hemû dinyayê bişewitîne. <br> Nehêle dijmin kevana xwe vebişidîne <br> çimkî ew dikare bi tîr çavê te bipeqîne. 12. Di navbera du dijminan de wisan biaxive ku heke ew bûn dost, bila ne pêdivî be ku tu şerm bikî. Gengeşeya di navbera du kesan de mîna agir e <br> û îftîrakerê xerabîxwaz êzingkêş e. <br> Heke gengeşeker li hev bên, <br> ê îtîrafker dê rûreş û şermezar bibe. <br> Gurrkirina şerrenîxê di navbera du mêran de <br> ne aqildarî lê xweşewitandin e. <br> Hêdî bi dostên xwe re bipeyive <br> daku dijminê xwînxwaz nebihîze. <br>Hay ji gotinên xwe hebe dema li pêş dîwar diaxivî <br> çimkî dibe li paş dîwar guhdar hebin. 13. Her kes, ê aştiyê bi dijminan re bike, dest diavêje zilmkirina li dostan. Ey hişyar, vebiqete ji wî dostî <br> yê li gel dijminan rûdine. 14. Heke bişik bî di xwegirêdana bi mijarekê ve, wê helwestê bibijêre ya bêziyan be. Bi necamêrî xweşmirovan neaxêve <br> û dijî yê deriyê silhê diqute dernekeve. Ne qencî ye mirov jiyana xwe bixe xeterê hindî bikare pirsgirêkê bi pare çare bike. Piştî ti rêyên din neman, <br> guncav e dest biavêjî şûr. 15. Di ber lawaziya dijmin de nekeve çimkî heke ew xurt bibe, ew ê te efû neke. Dema dijmin bêhêz bibînî, <br> jixwerazî simêlên xwe banede. <br> Di her hestiyekî de mixek <br> û di her cilekî de mêrek heye. 16. Yê mirovek xerab bikuje, mirovan ji ezyetê û xwe jî ji ezaba Xwedê xelas dike. Bexişandin baş e <br> lê birînên zordaran nekewîne. <br> Yê mar efû bike, <br> nizane ku neheqiyê li zarokan dike. 17. Şaşî ye şîretan ji dijmin bigirî lê guhdarîkirina wan dibe daku tam dijî wan şîretan bê kirin û bi ser bikevî. Hişyar be ji hindê ya dijmin dibêje bike <br>daku neyê xapandin û destê xwe li sîngê xwe nedî. <br> Heke ew rêya ber bi rast de bide ber te, <br> bizivire û ya aliyê çepê bibijêre! 18. Kerba zêde mirovan dûr dixe, û dostanî li ciyek nedurist mirov rûreş dike. Ne wisan serhişk be ku xelk ji te biêşe û ne jî wisan sernerm be ku xelk li te bêşerm bibe. Sernermî û serhişkî bi hev re herî baş in <br> wek çawan derzî hem diêşîne hem dikewîne. <br> Yê hişyar ne wisan hişk e û ne jî nermîçok e <br> ku bi xwe nirxê xwe kêm dike. <br> Ne zêde bilind dike <br> û ne jî qet xwe nizm dike. Xortekî ji bavê xwe re got: <br> "Ey hişmend, şîretek baş li min bike." <br> Bav jê re got: "Ne wisan xweşheval be <br> ku gurê didantûj har bibe." 19. Serokê bêrehm û dîndarê nezan dijminê gel û dîn in. 20. Bila ti caran fermandar ne serokek wisan be yê ne xizmetkarek dilsoz ê Yezdan e. 21. Divê padişah ji sinorek diyar zêdetir ji dijminê xwe neqehire û li wî hêrs nebe, wek din dostên wî dê baweriyê pê neînin. Agirê kerb û nefretê pêşî wî disojîne yê kerbên wî vedibin û dû re çirûskên wî digihin dijmin - heke bigihinê. Nabe mirovên ji axê çêbûyî <br> bibin pozbilind, bînteng û serserî. <br> Tu, yê bînteng û serhişk, <br> dixwiye ne ji axê lê ji agir î. Giham welatên Beyleqan cem ewliyayekî <br>û min jê re got: "Min hîn bike ku ji cahiliyê azad bibim." <br>Wî got: "Ey zana, mîna axê bisebr û baldirêj be <br> yan wek din, hemû zanîna xwe binax bike." 22. Mirovê xerab dîlê dijminek wisan e ku kû de biçe jî nikare ji cezayê wî xelas bibe. Heke yê dilxerab ji kul û derdên xwe bireve asmanan jî, <br>ew ê ji ber xerabxwaziya xwe ezyetan bikişîne. Heke di nav dijminên te de jihevbelavî hebe, aram be, lê heke ew hemfikir bin, ji ber tengasiya xwe bi xem be. Heke te dît dijminên te pev çûne, <br> di nav hevalên xwe de rehet rûne, <br> lê heke te dît ew hemfikir in, <br>kevanê xwe veşidîne û keviran li ser çeperê xwe binijîne. 23. Dema tiştek din ji destî neyê, dijmin zincîra dostaniyê dadiçemîne û tişta nikarîbû wek dost bike, wek dijmin dike. 24. Serê mar bi destê dijmin biperçiqîne çimkî hingê dê her tiştek baş biqewime: heke dijmin bi ser bikeve, te mar daye kuştin, û heke mar bi ser bikeve, tu ji dijmin azad bûyî. Bawer neke ku roja cengê azad î ji dijminê lawaz <br>çimkî di bêhêvîtiyê de ew dikare serê şêr jî biperçiqîne. 25. Heke nûçeyekê dizanî ku dikare dil birîndar bike, bêbeng be û bihêle bila yên din wê bibêjin. Ey bilbil, mizgîniya biharê bîne; <br> bila nûçeyên reş xema quling bin. 26. Ji padişah re basa xayîntiya kesekî neke heke ne tam piştrast bî ji pêşwaziyek baş bo peyamê ji ber ku wek din tu pê ruxîna xwe amade dikî. Hingê amade be biaxive <br> dema dizanî peyvên te bibandor in. 27. Yê şîretan li serhişkan bike, bi xwe hewceyî şîretan e. 28. Nehêle dijmin te bixapîne û ji nazdarker jî bawer neke çimkî yê yekem dav li ber te vedaye û yê din jî ji hesûdî diaxive. Nazdarkirin ê bêhiş diperçivîne wek çawan rizîn jî miraran diwerimîne. Ji nazdaran hişyar be <br> çimkî ew tenê dixwaze ji te sûdedar bibe. <br> Heke rojekê daxwazek wî bi cî neînî, <br> ew ê dused kêmasiyan di te de bibîne. 29. Heke ti kesek ji axivger re basa kêmasiya gotinên wî neke, zimanê wî dê ti caran nekemile. Tenê ji ber çepikên nezanan û nirxandinên xwe <br> ji bedewiya peyvên xwe ne pozbilind be. 30. Her kes bawer dike ku aqilê wî kamil û zarokên wî bedew in. Cihûyek û misilmanek bi şerrenîx çûn, <br>û min nikarî kenê xwe bisekinînim: <br>Yê misilman hêrsbûyî got: <br>"Heke ev belgename ne resen be, <br>Xwedê bike ku ez cihû bimirim!" <br>Yê cihû got: "Bi Tewratê sond dixwim, <br>û heke derewan bikim, bila ez bibim misilman!" <br>Heke hişyarî li dinyayê nemîne jî, <br>kes dê şikan nebe ku bi xwe bêhiş e. 31. Deh mirov dikarin ji sêniyekê bixwin lê du se jî nikarin li ser kelexek mirar li hev bikin. Yê hesûd her birçî ye tevî ku hemû dinya ya wî be lê yê bi piçekî jî razî, dikare bi nanekî jî têr bibe. Fîlozofan gotiye: "Nefsbiçûkî ji dewlemendiyê maliyetek baştir e." Zikê nefsbiçûk bi nanek tursî jî tijî dibe <br>lê çavê hesûd bi hemû zengîniyên rûyê erdê jî têr nabe. Dema jiyana bavê min nêzî dawiyê bû, <br>ji berî bimire ev şîret li min kir: <br>"Xwestek agir in; lê hişyar be <br>da agirê dojehê li dor xwe hilnekî. <br>Xwe li ber şewata wî agirî nagirî <br>loma hê zû wî bi ava baldirêjî û sebirdariyê vebimirîne. 32. Yê li rojên xwe yên bihêzî û şiyanê qenciyê neke, dê li rojên bêzarî û neşiyanê bela bên serî. Kes ji wî bextreştir nîn e yê mirovan diçewisîne: <br>Ku belayek bê serî, kes jê re alîkar nîn e. 33. <br>Tişta zû bê, pirr xwe nagire. <br>Min bihîstiye ku li rojhilatê <br>çil sal li çêkirina amanek ferfûrî diçin. <br>Li Bexdayê rojê sed aman ji wan tên çêkirin <br>lê jixwe tu dizanî ka kîjan bi çi bihayî ye! Piştî qelpikvedanê* têjikên çivîkan di cî de li xwarinê digerin <br>lê zarokan hê ne têgihîn, ne hiş û ne jî aqil heye. <br>Ew, ê zû mezin bû, nebû tiştek <br>lê yê din di ber hemû lawiran re kir. <br>Li herderê şûşe heye loma ew bêbiha ye <br>lê dijwar e yaqût bên dîtin loma ew bihagiran in. 34. Karûbar bi baldirêjiyê tên bicîanîn lê yê bilez dihilingive. <br>Min bi çavên xwe dîtiye ka çawan <br>ê li çolê hêdîka dimeşe di ber ê lezgîn re kiriye. <br>Hespê babez diweste <br>lê hêştir bi rehetî digihe bineciyê. 35. Tişta herî baş, ku yê bêhiş û bêaqil bike, ew e ku bêdeng be lê heke ew bêdeng be, êdî ne bêhiş û ne bêaqil e. <br>Heke ne zêde fêris bî, çêtir e <br>ku bendevanê zimanê xwe bî; <br>ziman şermezariya mirov diyar dike <br>tam wekî sivikî jî xirşiya gûzê diyar dike. <br> Min dît ku bêhişek kerekî perwerde dike <br> û pirr dema xwe pê ve xerc dike. <br> Yekî hişyar jê re got: "Ey cahil, tu çi dikî? <br> Xelk dê qerf û henekan bi te bike. <br> Ker ji te hinêra axivînê fêr nabe <br> lê tu ji wî hinêra bêdengbûnê hû bibe." Yê pêşî nefikire ka dê çi bibêje, <br> pirrî caran şaş dibe. <br> Gotinên xwe mîna mirovan rêz bike <br> yan mîna heywanan bêdeng be. 36. Yê bi yên ji xwe hişyartir re dikeve gengeşe û şerrenîxan da diyar bike ku bi xwe hişyar e, diyar dike ku bi xwe bêhiş e. Dema kesek ji te giringtir dipeyive, <br> dijî wî dernekeve tevî ku baştir bizanî jî. 37. Yê bi kesên xerab re radibe û rûdine, fêrî qenciyan nabe. Heke firîşte bi şeytan re rûne, <br>ew ê jê tenê hînî xaîntî, xapandin û hîleyan bibe. <br>Ne mirov dikare ji neqencan qenciyê fêr bibe <br>û ne jî gur kurkan didirûn. 38. Kêmasiyên kesekî nepeyitîne : ew ê şerm bike û êdî baweriya wî dê li te nemîne. Yê dixwîne lê tiştek baş neke, mîna wî ye yê gayan li zeviyan diajo lê zeviyê nakêle . 39. Bedena bêdil bi gotina Yezdan nake; qalika bêkakil jî kêrî firotinê nayê. 40. Ne her kes, ê baş gengeşeyê dike, di karûbarên xwe de rastgo ye. <br>Gelek ji jinên di bin eba re bedew dixwiyin, <br>dema kevînkê ji ser rabikî, diyar dibe ku pîretewt in. 41. Tê gotin keyek faris hebû ku wisan bindarên xwe dişelandin û zordarî li mirovan dikir ku gel ji ber kirinên wî ji welatê xwe direvî û ji tengezariya ji ber hukumeta wî ya hov derdiket. Dema hejmara bindaran kêm bû, dahatinên dewletê jî kêm bûn û gefên dijminan jî li ser serê wî xurt bûn. Yê li tengasiyan alîkaran bixwaze, <br>divê li rojên aramiyê merd be. <br>Heke tu ji xizmetkarê xwe re ne baş bî, ew ê biçe. <br>Xweşdost be, biyanî jî dê bibin xizmetkarên te. Carekê, ku li eywana wî ji Şahnameyê çîroka dawîhatina li serdariya Duhak û tacgiriya Ferîdûn hat xwendin, wezîrekî ji padişah pirsî: "Çawan Ferîdûn, ê ne xwedî gencîneyan, ne maliyetê û ne jî xizmetkaran bû, karî bibe key?" Key bersiv da: "Wek bi xwe jî dizanî, gel bi coş xwe da alî wî û ew bi ser ket." "Wey padişahê min", wezîr got, "madem key pêdivîtî bi gel heye, tu çima gel belav dikî? Ma bi rastî jî tu keyîtiyê naxwazî? Baştir e leşker bi xwîna dil bê têrkirin <br>çimkî siltan bi leşkerê xwe serdariyê dike. Key pirsî: "De çawan mirov dikare gel û leşker bike piştgirê xwe?" Wezîr bersiv da: "Divê key merd be daku ew bibin alîgirên wî, û dilovan be daku ew hest pê bikin ku li keynişîna wî biewle ne lê mixabin te ti ji van herdu taybetmendiyan nîn in." Ne zordar dikare bibe siltan, <br>ne jî gur bibe şivan. <br>Key, yê bibe xerabîkar, <br>dara di bin lingê xwe ve dibirre. Ev şîreta baş ne bi dilê key bû loma ew enirî û wezîr avêt zindanê. Demek dirêj bi ser ve neborî, pismamên siltan serî hildan û mîrnişîna bavê wan berê bi rê ve birî xwest. Gel, ê perîşan bûbû û ji ber zordariyê bêzar mabû, xwe da gel wan û alîkariya wan kir û wiha wan karî key ji ser text biavêjin. Heke serok zordariyê li binokên xwe bike, <br>di gavên dijwar de dostên wî jî dê bibin dijminên bihêz. Ji gel re yar be, tu dê ji neyaran parastî bî <br>çimkî gel leşkerê padişahên dadperwer e. 42. Di keştiya keyekî de kurek kole yê faris hebû ku ne ti caran derya û ne jî dijwariyên rêvingiya deryayî dîtibûn. Ew digirî û gazin dikirin û bedena wî ji serî ta binî dilerizî. Tevî ew hat aştkirin jî, ew nehedinî û aram nebû û wisan dikir ku bi tevgerên xwe rêvingiya padişah biherimîne lê ti kesekî nedizanî çi bike. Hingê fîlozofê di keştiyê de ji key re got: "Heke payeberziya we rê bide, ez ê lawik bêdeng bikim." Key bersiv da: "Ew yek dê pirr baş û xweşdostane be." Fîlozof ferman da ku kurik bê avêtin deryayê. Lawik du-sê caran xwe binav kir û bi herdu destan xwe bi dûmena keştiyê ve şidand. Ku rê jê re hat dan hilbikeve keştiyê, êdî rûnişt kuncikekî û bêdeng bû. Padişah mat ma û pirsî: "Ev çi aqildarî bû?" Fîlozof bersivand: "Pêşî wî nedizanî ka xeniqîn çi ye û ewledariya keştiyê fam nedikir. Tam wisan, di bihagiraniya saxlemiyê tenê ew digihin ên nesax bûne." Tu yê ziktêr, dilê te naçe nanê cehî. <br>Evîndara min li gor te kirêt e. <br>Li ber dilê horiyên biheştê agirê pak jî dozeh e <br>lê ji nişteciyên dojehê bipirse, dê bibêjin ew biheşt e. Cudatiyek mezin di navbera wan de heye <br>yê evîndar li ber dilî ye û yê çav li derî ye. 8. Ji Hormiz hat pirsîn: "Çi kêmasî li wezîrên bavê te hebû ku te ferman da ew bên zindankirin?" Wî bersivand: "Min ti kêamsî li wan nedîtin lê min didît ku ew di dilê xwe de bêsinor ji min ditirsin û bi min ne bawer in. Tirsîm ku ew dê min biruxînin ji ber ku ditirsin wek din ew dê bi xwe bên ruxandin; û min jî wek gotina aqildaran kir: Ey aqildaro, ji wî bitirse yê ji te ditirse <br>tevî tu bikarî di cengê de zora sed wek wî bibî jî. <br>Mar piyê şivan digezîne ji ber ku <br>ditirse ku şivan dê serê wî biperçiqîne. <br>Ma nizanî ku heke pisîk nikare bireve, <br>ew amade ye çavên piling derbîne?" 43. Keyek ereb ji pîriyê nesax bûbû û tam û çêja jiyanê ji dest dabû. Hingê siwarek hat hindir û peyama serkeftinê anî: "Me asêgehek ji we padişah re desteser kiriye: dijmin hatine girtin, û hemû navçe û leşkerê wê li bin fermanên we ne!" Key bi giranî axînek kişand û got: "Ev ne ji min re lê ji dijminên min re mizgînî ye" - armanc bi dijminan mîrasxwerên wî bû. Ax, jiyana min bi wê hêviyê ve borî <br>ku rojekê hêviyên min bi cî bên. <br>Niha hêviyên min bi cî hatine lê feyde çi ye <br>çimkî hêvî nîn e ku jiyana derbasbûyî vebigere. Destê felekê ji bo nîşana birêketinê li daholê dixist: ax çavên min, xatir bixwazin ji serê min, <br>ax lepên min, zendên min û milên min, <br>xatir bixwazin ji hev. <br>Dijminê hêviyan ez girtime... <br>Hê carek din jî, ax hevalno, werin bal min! <br>Jiyana min bi nezaniyê borî: <br>li xwe ne hişyar bûm, lê hûn li xwe hişyar bin! 44. Ez li mizgefta navendî ya Şamê li ber gorra Yehya pêxember, silav lê bin, ketibûm nivêjan dema keyek ereb ê ji xerabiyên xwe naskirî hat pîrozgehê. Wî dua û lava kirin û alîkarî ji Yezdan xwest. Feqîr û zengîn mehkûmên vê herriyê ne <br>û yên dewlemendtir in, zêdetir pêwîstî bi alîkariyê heye. Dû re ew li min zivirî: "Derwêş bi coşiya dua û lavayên xwe û dilpakiya tevgerên xwe tên nasîn; ma tu nikarî bo min dua bikî çimkî ji dijminên xwe yên xerab ditirsim?" Min bersiva wî da: "Li bindarên xwe yên lawaz were rehmê, êdî ne lazim e tu ji dijminên xwe yên xurt bitirsî." Ne durist e destên bêhêz ên hejaran <br>bi mist û zendên bihêz bên şkandin. <br>Ma ne ew, ê li ber ên belengaz nakeve, <br>ditirse ku heke bikeve, kes dê destê xwe neavêjiyê. <br>Yê tovê nerind biçîne lê bendewarî berhemek baş be, <br>bêaqil û xeyalpûç e. <br>Pembû ji guhên xwe derbîne û dadperweriyê li gel bike <br>çimkî heke tu nekî, dê carekê Roja Dadê bê. <br>Mirov endam û organên heman bedenê ne <br>çimkî ew ji eynî madeyê hatine afirandin. <br>Heke felek li organekê ji wan bê yemanê, <br>yên din jî nabînin aramî û hedanê. <br>Heke belayên bi serê mirovan tên ne xema te bin, <br>tu ne hêjayî navê mirovan î. 45. Derwêşek, ku duayên wî pirrî caran qebûl dibûn, hat Bexdayê, û basa wî ji fermangirê zordest Hecac ibn Yûsif re hat kirin. Wî bangî derwêş kir û got: "Ji min re tiştek baş dua bike!" Derwêş lava kir: "Xwedêyo, ruha vî bistîne!" "Wey Xwedê", Hecac ibn Yûsif qîrî, "ma duayên baş wiha ne?" Derwêş bersiv da: "Belê, hem bo te û hem jî bo hemû misilmanan." Ax hêzdaro, yê tu zorê li bindarên xwe dikî, <br>ma ta kengî ev bazar biwec e? <br>Ma serokatiya dinyayê dê çi sûdeyê bigihîne te; <br>xwezî tu bimirî û zordariyê li mirovan nekî. 46. Keyek dilxerab ji zelamek bawermend pirsî: "Mirov dikare çawan herî baş îbadet bo Xwedê bike?" Zelam bersiv da: "Herî baş tu dikarî wisan îbadet bo Wî bikî ku nîvî rojê rabikevî û binivî daku hema bîskekê gel bikare rehet bijî." Min dît xerabîkerek nîvî roja xwe dinivî <br>û min got: "Çêtir e ku ev bela binive". <br>Yê razayî û nivistî zêdetir qenciyê dike ji dema şiyar, <br>baştir e bimire, ne jiyana xwe ya xerab bidomîne. 47. Galenos dît ku aqilsivikekî di patika zanayekî re girtibû û gotinên pîs lê dibarandin. Galenos got: "Ew ê zana jî bêaqil e, wek din ew ê neketaya wê rewşê." Di navbera du hişmendan de nîqaş û şerrenîx dernakeve <br>û yê fehma be jî bi yê mejîreş re gengeşiyê nake. <br>Heke yê bêaqil di bêerziya xwe de zimanek hişk bi kar bîne jî, <br>yê aqildar be dê wî bi dilnermiyê bihedinîne. <br>Du mirovên jîr bin, deziyek jî dê di navbera wan de saxlem be, <br>di navbera yek sernerm û yek serhişk de jî ê wisan be. Lê ku herdu alî mejîhişk bin, <br>zincîra asinî jî dê di navbera wan de bişkê. <br>Zelamek nebaş radayî kesek heqaret kir, <br>yê heqaret lê hatî kir bi baldirêjî got: "Ey mêrê çak, <br>tu çi bibêjî jî, ez hê xerabtir im <br>çimkî ez bi xwe kêmasiyên xwe ji te baştir dizanim." 48. Keyek ereb çîroka Leyl û Mecnûn bihîst: ka çawan Mecnûn têk çûbû û tevî hemû jêhatîbûn û peyvbedewiya xwe bi çolê ketibû û hefsarên hiş û aqil ji dest xwe berdabûn. Key ferman da ku Mecnûn bînin pêşberî wî û lome li Mecnûn kirin: "Ma bi te çi kêmasî di ceweriya mirovan de heye? Çima te xwe elimandiye edetên heywanan û hizûra mirovan terk kiriye?" Mecnûn bersiv da: "Gelek heval û hogiran ji ber evîna min ez lome kirime <br>lê heke wan Leyl bidîtaya, ew ê di rewşa min bigihana." <br>Xwezî wan, ên min tawanbar dikin, <br>rûyê te bidîta, ey yara dilperitîn, <br>daku wan bi dîtina te <br>destê xwe li şûna pirteqalan bibirriya <br>daku rastî diyar bibe: "ev e tişta hûn ji ber wê min lome dikin." Key xwest Leylê bibîne daku bizane ka çi bedewî ye ku bûye sedema vê tevliheviya giyanî. Wî mirûdên xwe şandin nav hoz û eşîrên ereban daku li Leylê bigerin û wê bînin baxçeyê eywana key. Wan Leyl anî. Key li Leylê nerî û dît ku ew keçek zimanreş û kêmbiha ye û ew qet ne bi dilê key bû çimkî keça herî kêm jî ya harema wî di bedewî û dilhebîniya xwe de di ser Leylê re bû. Mecnûn tê giha ka çi di dilê key de bû loma lezand û got: "Divê di çavên Mecnûn re li derdirûvên Leylê bê nerîn daku bedewiya wê ji temaşevan re xwiya bibe." Heke kevokên daristana pîroz ew nalînên evîndarî, <br>yên min bihîstin, bibihîstana, ew ê jî bi min re bigirîna. <br>Ey hevalno, ji yê sax re bibêjin, ew nikare bizane <br>ka çi di dilê kovandarê evînê de ye. Naxwazim basa jana xwe ji saxan re bikim <br>lê tenê ji gorî û qurbanên heman êşê re. <br>Jixwe ye basa stêng û zirkêtkan ji wan re bikî <br>yê stêng û zirkêtkan pê venedabe. <br>Ta tu jî nekevî derdê min, <br>jana min ji te re tenê wek çîrokek kevn e. <br>Nabe derdê min û derdê kesek din bên berhevdan: <br>ya wî xwê li kefa destî ye, ya min xwê li ser birînê ye. 49. Xortek, ji dil û canê xwe pak û bijûn, <br>bi evîndara xwe ya bedew re di belemeyekê de bû. <br>Min xwendiye ku ew ji belemeyê ketin avê. <br>Dema belemevan destê xwe da yê xort <br>daku wî xelas bike û nehêle bimire, <br>yê xort li ber pêl û fûran bangî wî kir: <br>"Min bihêle û evîndara min xelas bike!" <br>Dema wî wiha got, dinya li ber şêlî bû <br>û hat bihîst ku wî wiha got: <br>"Guh nede gotinên wî bêkêrî <br>yê di gava pêdivî de li hevalê xwe xwedî <br>dernakeve." <br>A wiha ne yên bi rastî evîndar; <br>guh bide vê çîroka rast daku jê fêr bibî <br>çimkî çawan bexdadî erebiya xwe dizanin, <br>wisan Se'dî jî rê û rêçik evînê dinase. <br>Heke te evîndarek hebe, dilê xwe bide wê <br>û guh nede gotinên xelkê! <br>Heke Mecnûnê Leylê jî vebijiya, <br>wî jî dê ji vê pirtûkê çîrokên evînî bixwendana. 50. Kalepîrekî bas kir ku bi keçek ciwan re zewiciye. Mêrik mala xwe bi gulan xemilandibû û bi keçikê re rûdinişt û dilê xwe û çavên xwe gorî û qurbanî wê kiribûn. Bi şev û roj xew bi çavên wî nediket hindî ji wê re diaxivî û henek digotin daku keçik wî binase û jê netirse. şevekê wî gotibû: "şensê te baş e û felek li te bişiriye û bişkuriye ku kalepîrek bûye nesîbê te ku têgihiştî, dinyadîtî û aram e û tamî sarmayê û germiyê kiriye û hem qencî û hem jî xerabî dîtiye. Loma ew dizane ka bihevrejîn çawan e û dizane daxwazên evînê bi cî bîne. Ew dilovan û birehm e, camêr û zimanxweş e. <br>Tenê ku bikarim, ez ê bikevim dilê te, <br>û heke min bixeyidînî jî, ez ê dilê te nehêlim. <br>Heke wek papaxan bixwazî tenê şirîniyan bixwî, <br>ez ê giyana xwe ya hingivînî jî bikim xwarin ji bo te. Tu neketî destê xortek sosret, bêhiş û sozsivik ku herdem dil li kesek din e, her şevek xwe li derekê diborîne û her gavekê ji kesekê hez dike. Ne bendewarî sadiqiya bilbil be <br>çimkî ew hertim difirre ser gulek nû berevajî kalepîr ê bi hişmendî û û aqildarî, ne bi qoçên dij-aqil ên xortaniyê, tev digere. <br>Dostek ji xwe baştir bibîne û ji dest nede <br>çimkî bi yek mîna xwe re jiyana te dê vala derbas bibe." Yê kalepîr got: "Min gelek gotinên wiha jê re gotibûn û bawer dikir ku min dilê bijandiye xwe û ew kiriye nêçîra xwe lê wê axînek têrjan kişand û got: "Hemû gotinên te di mêzîn û teraziyê de ji vê gotina diya min siviktir in: 'Ji keçan re tîr jî ji kalepîran baştir in'." Dema keçikê tiştek nermîçok <br>yê mîna lêva jêrîn a rojîgir şorrbûyî û daketî <br>dît, wê got: "ez rebenê mirime û efsûne <br>tenê kêrî yên raketî û nivistî tên!" Mala jin ne razîkirî ji ber mêrê xwe radibe <br>tijî gengeşe û şerrenîxa hertimî ye. <br>Heke kalepîr bi xwe tenê bi gopal bikare rabibe, <br>dê çawan gopalê wî bi xwe rabibe? Bi kurtî, lihevhatin di navbera wan de çênebû û ew ji hev cuda bûn. Keçik bi xortek bînteng, enirî, berîkvala û edetxerab re zewicî û ji destê wî gelekî zor û tehda, nexweşî û bela dîtin. Lê dîsan jî wê spasiya Yezdan dikir: "Pesna û sena bû Yezdan ku ji wê ezaba dojehî xelas bûm û ketim vê bextiyariya biheştîn!" Tevî hemû bîntengî û zordariya te jî, <br>ez nîrê te hildigirim çimkî tu bedew î. <br>Xweştir e bi te re di Dojehê de bikijkijim, <br>ne bi kesek din re bikevim Biheştê. Bîna sîran ji devê yek bedew <br>xweştir e ji sorgula di destê yek kirêt de. 51. Li Diyarbekirê ez mêvanê kalepîrekî bûm. Ew zengîn û bavê kurek keşxe bû. Wî şevekê çîroka xwe ji min re got: "Min di hemû jiyana xwe de min ji bilî vî ti kurên din tine bûne. Li van deveran geliyek heye. Li wî gelî darek pîroz heye ku xelkê vir diçe ber wê darê dua û lavayan ji Yezdan dike. Min bêhejmar şev û roj li binê wê darê bang hawarî Xwedê kir ku kurekî dibe min." Hingê min bihîst ku kurê wî dibêje: "Xwezî min bizaniya ka ew dar li kû ye. Ez ê biçûma wir û min ê dua bikirana daku Xwedê riha vî pîretewtî bistanda." Bavo bi kêfxweşî digot: "Kurê min jîr e." <br>Kurik ji tehn: "Xwedê-nehiştî mejîreş e!" Sal û dem borîn <br>û tu neçûyî ser gorra bavê xwe. <br>Te çi qencî li bavê xwe kiriye <br>daku heman qenciyê ji kurê bipê? ==Çavkanî== [http://www.geocities.com/kmehname Kovara Mehname, hj. 39, 4/2003] [[Kategorî:Pirtûk|Gulistan]] Gerok 3384 4649 2006-10-01T14:07:13Z 88.229.200.179 Sê gerok bi guhartoyên xwe yên nû li pêşberî me ne. Gerokên Webê bi lez pêşde diçin. '''Di platforma Windowsê bi taybetî sê gerok hene ku divê bi awayekî cidî li ser wan bête rawestandin. Fînal û guhartoyên stabîl ên van gerokan dê gera me ya di înternetê de bi tecrûbeyên nû bixemilîne û raxe ber çavan.''' Berî niha bi çend salan di cîhana Windowsê de der barê gerokên webê de tiştekî zêde ku mirov bîne zimên tunebû. Gurê pîr, Netscape li dawiyê dinaliya û li ser dikê bi tenê Internet Explorer hebû. [[Kategorî:Komputer]] Bikarhêner nîqaş:Ferhengvan 3441 4716 2006-11-12T13:09:00Z 85.178.12.50 Rojbaş Ferhengvan. Xêra xwe Serûpelê biparêze. Spas. –[[w:ku:Bikarhêner:Bangin|ku:Bangin]] 13:09, 12 sermawez 2006 (UTC)