Viquitexts
cawikisource
https://ca.wikisource.org/wiki/P%C3%A0gina_principal
MediaWiki 1.44.0-wmf.6
first-letter
Media
Especial
Discussió
Usuari
Usuari Discussió
Viquitexts
Viquitexts Discussió
Fitxer
Fitxer Discussió
MediaWiki
MediaWiki Discussió
Plantilla
Plantilla Discussió
Ajuda
Ajuda Discussió
Categoria
Categoria Discussió
Pàgina
Pàgina Discussió
Llibre
Llibre Discussió
Autor
Autor Discussió
TimedText
TimedText talk
Mòdul
Mòdul Discussió
Pàgina:Escorihuela Col·lecció de col·loquis valencians Segon quart.djvu/13
102
56137
175905
175444
2024-12-05T15:34:40Z
Cantavella
4035
/* Validada */
175905
proofread-page
text/x-wiki
<noinclude><pagequality level="4" user="Cantavella" /></noinclude>{{TD5||<poem>un batistot li agarrá;
lo porc se anaba morint,
lhome aflichit, espantat,
lo tapaba en draps y capes,
perque anára retornant.
De quant en quant lo palpaba,
sempre el trobaba chelat,
no sabia en qué poder
este fet disimular.
En asó ya es feu de dia,
en prou penes y pesars,
quant acudi el Llaurador
pera el porc à romanar;
y apenes veu lo porquet
comensà à trucs y patacs:
Señor, aqueste no es
el que air vosté em comprá;
lo meu porc estaba gros,
y este per lleu està flac.
Per lo Pare de Sen Lluc,
que vosté lha baratat.
Asó es caball corredor?
asó es galgo? asó es acás
algun cuet de cañeta?
ò es ahulla de portal?
Si es lo meu, si no es lo meu,
à la Chusticia marchá
a referir lo sucés
del modo que va notat.
tingueren asignasió
y cada hu va churar,
lo llauró, que no era el seu,</poem>}}<noinclude><references/></noinclude>
nmxrjpgbdv6yf8lfc7rr2y5eqit8od5
Pàgina:Escorihuela Col·lecció de col·loquis valencians Segon quart.djvu/9
102
56138
175808
175455
2024-12-05T14:45:10Z
Cantavella
4035
/* Validada */
175808
proofread-page
text/x-wiki
<noinclude><pagequality level="4" user="Cantavella" /></noinclude>{{TD5||<poem> A Deu, rachea del Duc,
à Deu, ponsil confitat,
à Deu, bescuit de cantell,
à Deu, plat de codoñat,
à Deu, marsapà, alfanic,
y sucre clarificat.</poem>}}
{{Custom rule|fy3|40|fy3|40|fy3|40|fy3|40|fy3|40|fy3|40|fy3|40|fy3|40}}
{{Centre|
<u>Del servici del Porc.</u>}}
{{Custom rule|w|40|w|40|w|40|w|40|w|40|w|40|w|40|w|40}}
{{TD5||<poem>Ara va: Pepos del horta,
bo podeu senserrechar
les aixâdes, els lligons,
les corbelles del alfals,
els corbellots, podadores,
les relles y marrasans,
y estos insturments que he dit
repíqueulos sens parar:
correga be la noticia
desde Rusafa à Patraix,
de Payporta à Benimámet,
de Alboraya à Campanar:
no quede rincó per lhorta
que no sapia de este cas,
pera que despues sescampe
desde Ponent à Llevant,
pues com es asumpt de bulla,
tot lo mon sen folgará,
de saber que à un boquimoll
cent Llaurador ha enfrascat
en un porc, que el atre dia
al pes volgué concentar:
mes lo porc, segons mhan dit </poem>}}<noinclude><references/></noinclude>
m3262a7u7rnsc0omwpw9xpxclbkcg1r
Pàgina:Escorihuela Col·lecció de col·loquis valencians Segon quart.djvu/15
102
56140
175911
175632
2024-12-05T15:45:38Z
Cantavella
4035
/* Validada */
175911
proofread-page
text/x-wiki
<noinclude><pagequality level="4" user="Cantavella" /></noinclude>{{TD5||<poem>pues per ella cometrá
qualsevol atreviment,
asó no hia que dubtar.
Cascù lo que siga seu,
lo demès son desbarats
y tan clasics, que no tenen
remey pera restaurar;
y à voltes pensant señarse
los ulls els solen saltar
com li susei à este pobre
dels servicis porcatals</poem>}}
{{Custom rule|fy3|40|fy3|40|fy3|40|fy3|40|fy3|40|fy3|40|fy3|40|fy3|40}}
{{Centre|<u>De les Buñoles</u><br/>
{{Custom rule|w|40|w|40|w|40|w|40|w|40|w|40|w|40|w|40}}}}
{{TD5||<poem>Yo so: pero qué traure'm:
vostés nom coneixerán;
pues miren que so qui so,
que així me huan amostrat.
tengo grande parentela,
so també net de gavach,
mos abuelos foren nobles,
fills de pares ben trobats.
Pero deixém parenteles,
que tot asò no ve al cas,
perque si per sort un Rey
haguera de averiguar
sos parents y ben volents,
des del quart hasta el quint grau,
lladre, ramera ò chodio
casi casi encontrará.
Mes sens tocar à ningú
ni tampoc nomenar parts,
</poem>}}<noinclude><references/></noinclude>
9l8hox5mpsembampfh9qi7suuwndsgs
Pàgina:Escorihuela Col·lecció de col·loquis valencians Segon quart.djvu/14
102
56142
175907
175464
2024-12-05T15:39:23Z
Cantavella
4035
/* Validada */
175907
proofread-page
text/x-wiki
<noinclude><pagequality level="4" user="Cantavella" /></noinclude>{{TD5||<poem>latre, que era el que comprá.
Com no es podia aclarir
entre els de la veritat,
cridaren a la criada,
també la feren churar,
y fon honrada la mosa,
pues digué la veritat.
Contà tot lo dels servicis,
del modo que he relatat.
Buscaren dos testimonis
que el porc habien palpat
lo dia en ans, y digueren,
lo meñs que habia amaynat
lo porc desde que ells el veren
son dos arrobes cabals.
Con que de la asignació
lo que ixqué determinat,
que el serviciador li pague
al llaurador lo achustat,
que pesaren lo bacó,
y del pes se li aumentàs
dos arrobes, del apreu
que els testimonis han dat;
y ademés pague les costes
que també ixqué condenat.
Molt be li está la bugada,
à este pobre enteresat:
altra volta que deprenga
lo que costa eixeringar.
De tots los mals que pot tindre
un home que siga mal,
es sobre tots la codicia
</poem>}}<noinclude><references/></noinclude>
ig0xq652fff03stiyj7mh8it1gs0jhv
Pàgina:Escorihuela Col·lecció de col·loquis valencians Segon quart.djvu/11
102
56143
175867
175457
2024-12-05T15:12:41Z
Cantavella
4035
/* Validada */
175867
proofread-page
text/x-wiki
<noinclude><pagequality level="4" user="Cantavella" /></noinclude>{{TD5||<poem>prou li pena, y li ha penat.
Concorda en lo Llaurador
romanarlo al sendemà,
y à sa casa loy portaren,
conforme habien tractat
Asi li entrà el discurrir
à este pobre enteresat,
cóm li pesaria meñs?
Desde enlora maquiná
y discurri, que donantli
(com si estiguera enfitat)
un servici, que la pancha
se li habia de amaynar,
y compraria barato,
que era tot lo seu afañ.
Prengué la capa, y corrents
les medicines comprá
de cherepiga, xalapa,
ruibárbaro, mejoacá,
parietaria, camamirla,
fulles de senet y sal.
torná a sa casa content
y en una olla ho ficá
posantla al foc que vullgera,
la eixeringa aparellant.
En asó isqué la muller,
comensantli á preguntar:
home, tú qué intentes fer
en este pobre animal?
té humor cólic per ventura?
tú has sabut si está enfitat?
Calla tonta, digué el hóme, </poem>}}<noinclude><references/></noinclude>
ks2aeizotimhy9n3fjv8880fbi7bebq
Pàgina:Escorihuela Col·lecció de col·loquis valencians Segon quart.djvu/10
102
56145
175825
175461
2024-12-05T14:50:20Z
Cantavella
4035
/* Validada */
175825
proofread-page
text/x-wiki
<noinclude><pagequality level="4" user="Cantavella" /></noinclude>{{TD5||<poem>li ixqué al pobre tan pesat,
que li pesa y li repesa
y encara li está pesant;
sent aixi que el seu intent
era de que allaucheràs
del pes y de la bolchaca,
pero de tot li ha pesat:
y aixi entrém en lo sucès,
perque es digne de contar.
Lasumpt es porc à no mes,
supost que de un porc parlám
y de moltes porqueries
que al porc mes lhan emporcat.
Susei que en lo principi
del present mes en que estám
un cert quidam de Valencia,
que yo nol puc nomenar,
ni es raó que de cent llegues
done un rachet de señal:
sols perque en tots no malicien,
casi es precis declarar,
que no es sastre ni fuster,
ni cadirer ni mañá.
Este tal ixqué à la plasa,
per haber de concertar
un porquet pera sa casa;
mes com anaben tan cars,
no volgué comprar à ull,
y al pes lo vingué à achustar.
Asó fon à boca nit
á hora del rat penat:
y es ben clar, perque el comprarlo
</poem>}}<noinclude><references/></noinclude>
dy56jiegnqinmf4nqoynmh1v8xzrxk8
Pàgina:Escorihuela Col·lecció de col·loquis valencians Segon quart.djvu/8
102
56147
175787
175470
2024-12-05T14:28:26Z
Cantavella
4035
/* Validada */
175787
proofread-page
text/x-wiki
<noinclude><pagequality level="4" user="Cantavella" /></noinclude>{{TD5||<poem>y habilitats en tinc moltes,
com les aniré notant.
A tots encante, si cante:
la guitarra fas parlar:
si balle, en la boca uberta
fas al que mire admirar:
la barra com un chunguet
per layre la fas bolar.
Salte y correc com un corso;
chue à conills à amagar,
y en sentir: à tocar mare,
só sempre el que va dabant,
Se chuar à endevinalles,
y atres mil habilitats
que calle per lo present,
perque no et vullc molestar.
Yo no vach de garo en garo,
ni meñs vach à correr galls,
perque diu allà un adachi:
la gallina cinc sous val
y en sol se choca: y aixi
tinc vida canonical.
Menche y dorc com un salvache,
tinc quatre parells de reals:
tinc roba que es un primor,
blanca, de seda y de drap;
y aixi et torne à repetir,
que si et vols en mi casar,
que ho mires y que ho tanteches,
ya vindré un atre demà
per la resposta, y que siga
pera be y no pera mal.</poem>}}<noinclude><references/></noinclude>
g1mskhscvwsneidktv1mk00bcgjb028
Pàgina:Escorihuela Col·lecció de col·loquis valencians Segon quart.djvu/12
102
56151
175899
175623
2024-12-05T15:29:59Z
Cantavella
4035
/* Validada */
175899
proofread-page
text/x-wiki
<noinclude><pagequality level="4" user="Cantavella" /></noinclude>{{TD5||<poem>que yo be sé lo que em fas.
Este servici que veus
mes de sixanta reals
mha de valdre: y tú mateixa
ho has de tocar per tes mans.
Lo pobre animal que es veu
solfecharli el postifás,
comensá fort á gruñir,
tenallades, bots y salts,
y al bo del serviciador
revesti dels peus al cap,
quedant lo pobre porquet
molt rendit y sufocat.
Vent no fea operació
lo servici, li torná
segona volta à furgarli,
y com lo porc reventat
estaba de la primera,
sel deixá també donar,
que tota la faramalla
dins del cos li la encaixà.
De alli á cosa de un quart de hora
lo porc comensà à cagar
dos arrobes de farrago
que el llaurador lo fartá.
de figuetes de tarrós,
que el habia entarrosat;
de modo, que el pobre porc
quedà flac y extenuat,
la casa tota enramada,
y el pati tot enmerdat.
La dona quedá eslayada,
</poem>}}<noinclude><references/></noinclude>
fiftw6hi7nf97kg3dogdwexcdnqq03m
Pàgina:Escorihuela Col·lecció de col·loquis valencians Segon quart.djvu/35
102
56188
175906
175622
2024-12-05T15:36:02Z
Laia Vila Lemus
11369
/* Revisada */
175906
proofread-page
text/x-wiki
<noinclude><pagequality level="3" user="Laia Vila Lemus" /></noinclude>{{TD5||<poem>un cofi de posar panses,
una caixa en clau y pañ,
y també de quatre anses
un: va? si, de este tamañ.
{{gap}}Y per no ser mes cansat,
tot laparament de casa,
llit complet, ratera gat,
oli, sal, carbó, filasa,
vi, forment, y porc salat.
{{gap}}A Deu, bello rosicler,
loy dixàs à ma tercera,
si es que vols ser ma muller,
perque en la ma la montera
la despedida vull fer.
{{gap}}A Deu, nobles cavallers,
a Deu, belles señoretes,
que no están tan pomposetes
les roses en sos rosers:
y pues els vech placenters,
à sos peus em vull postrar,
y molt humil suplicar,
de mes faltes el perdó,
y un vitor de aclamació
á qui mel vullga donar.</poem>}}
{{Custom rule|fy3|40|fy3|40|fy3|40|fy3|40|fy3|40|fy3|40|fy3|40|fy3|40}}
{{Centre|De Greogoriet Anselmo.} }}
{{Custom rule|r|15|r|15|r|15|r|15|r|15|r|15}}
{{TD5||<poem>Desde el meu Poble que vinc
com un vorinot volant
à darlos la bona nit,
y à dirlos que Deu los guart.
Deu mels guart à tots vostés,</poem>}}<noinclude><references/></noinclude>
sviteou68qilap33nrek6wbmecng5eg
Pàgina:Escorihuela Col·lecció de col·loquis valencians Segon quart.djvu/81
102
56189
175845
175613
2024-12-05T15:05:07Z
Isabel Giménez
11302
/* Revisada */
175845
proofread-page
text/x-wiki
<noinclude><pagequality level="3" user="Isabel Giménez" /></noinclude>
{{TD5||<poem>que si admitira
tot asó que de mentira
li dia ara,
hasta la mort me penára.
A dios, baca:
llevat si pots la matraca. B.E </poem>}}
{{Custom rule|fy3|40|fy3|40|fy3|40|fy3|40|fy3|40|fy3|40|fy3|40|fy3|40}}
{{Centre|
<u>Coloqui de coloquis</u><br/>
<u>dó ansisám de totes herbes.</u>}}
{{Custom rule|w|40|w|40|w|40|w|40|w|40|w|40|w|40|w|40}}
{{TD5||<poem>Conque al ultim te de ser
(tinga hu ò no tinga gana)
no mes lo que vostés volen?
Pues, señores, vaya en gracia,
y li dien Dorotea.
La proposició no es mala,
si em preciára de Estudiant:
pero yo que ni per chansa
he volgut saber la O,
quedaria lluit ara
si em posára molt galan
plantat asi en mich la sala
á voler dir relasions!
no es aixi? pues pareix palla.
Aném, no hia que cansarse,
busquen qui tinga mes gracia,
que yo asi me asentaré,
y els chure per ma paraula,
de estarme quiet escoltant,
rientme (si es que tinc gana)
y diguen mes relasions
que shan escrit en España.
</poem>}}<noinclude><references/></noinclude>
s3fnguicle63a6rlfwhg0xd7y3imi3u
175846
175845
2024-12-05T15:05:32Z
Isabel Giménez
11302
175846
proofread-page
text/x-wiki
<noinclude><pagequality level="3" user="Isabel Giménez" /></noinclude>
{{TD5||<poem>que si admitira
tot asó que de mentira
li dia ara,
hasta la mort me penára.
A dios, baca:
llevat si pots la matraca. B.E </poem>}}
{{Custom rule|fy3|40|fy3|40|fy3|40|fy3|40|fy3|40|fy3|40|fy3|40}}
{{Centre|
<u>Coloqui de coloquis</u><br/>
<u>dó ansisám de totes herbes.</u>}}
{{Custom rule|w|40|w|40|w|40|w|40|w|40|w|40|w|40|w|40}}
{{TD5||<poem>Conque al ultim te de ser
(tinga hu ò no tinga gana)
no mes lo que vostés volen?
Pues, señores, vaya en gracia,
y li dien Dorotea.
La proposició no es mala,
si em preciára de Estudiant:
pero yo que ni per chansa
he volgut saber la O,
quedaria lluit ara
si em posára molt galan
plantat asi en mich la sala
á voler dir relasions!
no es aixi? pues pareix palla.
Aném, no hia que cansarse,
busquen qui tinga mes gracia,
que yo asi me asentaré,
y els chure per ma paraula,
de estarme quiet escoltant,
rientme (si es que tinc gana)
y diguen mes relasions
que shan escrit en España.
</poem>}}<noinclude><references/></noinclude>
e8rwxhjbdemlcyh74cbb8xw3g51kriu
175850
175846
2024-12-05T15:06:31Z
Isabel Giménez
11302
175850
proofread-page
text/x-wiki
<noinclude><pagequality level="3" user="Isabel Giménez" /></noinclude>
{{TD5||<poem>que si admitira
tot asó que de mentira
li dia ara,
hasta la mort me penára.
A dios, baca:
llevat si pots la matraca. B.E </poem>}}
{{Custom rule|fy3|40|fy3|40|fy3|40|fy3|40|fy3|40|fy3|40|fy3|40}}
{{Centre|<u>Coloqui de coloquis</u><br/><u>ó ansisám de totes herbes</u>}}
{{Custom rule|w|40|w|40|w|40|w|40|w|40|w|40|w|40|w|40}}
{{TD5||<poem>Conque al ultim te de ser
(tinga hu ò no tinga gana)
no mes lo que vostés volen?
Pues, señores, vaya en gracia,
y li dien Dorotea.
La proposició no es mala,
si em preciára de Estudiant:
pero yo que ni per chansa
he volgut saber la O,
quedaria lluit ara
si em posára molt galan
plantat asi en mich la sala
á voler dir relasions!
no es aixi? pues pareix palla.
Aném, no hia que cansarse,
busquen qui tinga mes gracia,
que yo asi me asentaré,
y els chure per ma paraula,
de estarme quiet escoltant,
rientme (si es que tinc gana)
y diguen mes relasions
que shan escrit en España.
</poem>}}<noinclude><references/></noinclude>
3qpfseoemz6mupie61nf4nwbf17cs4q
175851
175850
2024-12-05T15:07:11Z
Isabel Giménez
11302
175851
proofread-page
text/x-wiki
<noinclude><pagequality level="3" user="Isabel Giménez" /></noinclude>
{{TD5||<poem>que si admitira
tot asó que de mentira
li dia ara,
hasta la mort me penára.
A dios, baca:
llevat si pots la matraca. B.E </poem>}}
{{Custom rule|fy3|40|fy3|40|fy3|40|fy3|40|fy3|40|fy3|40|fy3|40}}
{{Centre|<u>Coloqui de coloquis</u><br/><u>ó ansisám de totes herbes</u>}} {{Custom rule|w|40|w|40|w|40|w|40|w|40|w|40|w|40|w|40}}
{{TD5||<poem>Conque al ultim te de ser
(tinga hu ò no tinga gana)
no mes lo que vostés volen?
Pues, señores, vaya en gracia,
y li dien Dorotea.
La proposició no es mala,
si em preciára de Estudiant:
pero yo que ni per chansa
he volgut saber la O,
quedaria lluit ara
si em posára molt galan
plantat asi en mich la sala
á voler dir relasions!
no es aixi? pues pareix palla.
Aném, no hia que cansarse,
busquen qui tinga mes gracia,
que yo asi me asentaré,
y els chure per ma paraula,
de estarme quiet escoltant,
rientme (si es que tinc gana)
y diguen mes relasions
que shan escrit en España.
</poem>}}<noinclude><references/></noinclude>
qo53futtl6dspwyptf1zenf07l7yivs
175852
175851
2024-12-05T15:07:32Z
Isabel Giménez
11302
175852
proofread-page
text/x-wiki
<noinclude><pagequality level="3" user="Isabel Giménez" /></noinclude>
{{TD5||<poem>que si admitira
tot asó que de mentira
li dia ara,
hasta la mort me penára.
A dios, baca:
llevat si pots la matraca. B.E </poem>}}
{{Custom rule|fy3|40|fy3|40|fy3|40|fy3|40|fy3|40|fy3|40|fy3|40}}
{{Centre|<u>Coloqui de coloquis</u><br/><u>ó ansisám de totes herbes</u>}}
{{TD5||<poem>Conque al ultim te de ser
(tinga hu ò no tinga gana)
no mes lo que vostés volen?
Pues, señores, vaya en gracia,
y li dien Dorotea.
La proposició no es mala,
si em preciára de Estudiant:
pero yo que ni per chansa
he volgut saber la O,
quedaria lluit ara
si em posára molt galan
plantat asi en mich la sala
á voler dir relasions!
no es aixi? pues pareix palla.
Aném, no hia que cansarse,
busquen qui tinga mes gracia,
que yo asi me asentaré,
y els chure per ma paraula,
de estarme quiet escoltant,
rientme (si es que tinc gana)
y diguen mes relasions
que shan escrit en España.
</poem>}}<noinclude><references/></noinclude>
arc51ktcsahq3wkcedm1axrizh55te7
175854
175852
2024-12-05T15:08:46Z
Isabel Giménez
11302
175854
proofread-page
text/x-wiki
<noinclude><pagequality level="3" user="Isabel Giménez" /></noinclude>
{{TD5||<poem>que si admitira
tot asó que de mentira
li dia ara,
hasta la mort me penára.
A dios, baca:
llevat si pots la matraca. B.E </poem>}}
{{Custom rule|fy3|40|fy3|40|fy3|40|fy3|40|fy3|40|fy3|40|fy3|40}}
{{Centre|<u>Coloqui de coloquis</u><br/><u>ó ansisám de totes herbes</u>}}{{Custom rule|sp|40|sp|40|sp|40|sp|40|sp|40|sp|40|sp|40|sp|40}}
{{TD5||<poem>Conque al ultim te de ser
(tinga hu ò no tinga gana)
no mes lo que vostés volen?
Pues, señores, vaya en gracia,
y li dien Dorotea.
La proposició no es mala,
si em preciára de Estudiant:
pero yo que ni per chansa
he volgut saber la O,
quedaria lluit ara
si em posára molt galan
plantat asi en mich la sala
á voler dir relasions!
no es aixi? pues pareix palla.
Aném, no hia que cansarse,
busquen qui tinga mes gracia,
que yo asi me asentaré,
y els chure per ma paraula,
de estarme quiet escoltant,
rientme (si es que tinc gana)
y diguen mes relasions
que shan escrit en España.
</poem>}}<noinclude><references/></noinclude>
8soz2qzc2wu9s6xndqf14ezg95mt06t
175856
175854
2024-12-05T15:09:23Z
Isabel Giménez
11302
175856
proofread-page
text/x-wiki
<noinclude><pagequality level="3" user="Isabel Giménez" /></noinclude>
{{TD5||<poem>que si admitira
tot asó que de mentira
li dia ara,
hasta la mort me penára.
A dios, baca:
llevat si pots la matraca. B.E </poem>}}
{{Custom rule|fy3|40|fy3|40|fy3|40|fy3|40|fy3|40|fy3|40|fy3|40}}
{{Centre|<u>Coloqui de coloquis</u><br/><u>ó ansisám de totes herbes</u>}}{{Custom rule|sp|40|sp|40|sp|40|sp|40|sp|40|sp|40|sp|40}}
{{TD5||<poem>Conque al ultim te de ser
(tinga hu ò no tinga gana)
no mes lo que vostés volen?
Pues, señores, vaya en gracia,
y li dien Dorotea.
La proposició no es mala,
si em preciára de Estudiant:
pero yo que ni per chansa
he volgut saber la O,
quedaria lluit ara
si em posára molt galan
plantat asi en mich la sala
á voler dir relasions!
no es aixi? pues pareix palla.
Aném, no hia que cansarse,
busquen qui tinga mes gracia,
que yo asi me asentaré,
y els chure per ma paraula,
de estarme quiet escoltant,
rientme (si es que tinc gana)
y diguen mes relasions
que shan escrit en España.
</poem>}}<noinclude><references/></noinclude>
qh16wpirdocnnl3s3btlwf2jjjo0azx
175857
175856
2024-12-05T15:09:48Z
Isabel Giménez
11302
175857
proofread-page
text/x-wiki
<noinclude><pagequality level="3" user="Isabel Giménez" /></noinclude>
{{TD5||<poem>que si admitira
tot asó que de mentira
li dia ara,
hasta la mort me penára.
A dios, baca:
llevat si pots la matraca. B.E </poem>}}
{{Custom rule|fy3|40|fy3|40|fy3|40|fy3|40|fy3|40|fy3|40|fy3|40}}
{{Centre|<u>Coloqui de coloquis</u><br/><u>ó ansisám de totes herbes</u>Custom rule|sp|40|sp|40|sp|40|sp|40|sp|40}}
{{TD5||<poem>Conque al ultim te de ser
(tinga hu ò no tinga gana)
no mes lo que vostés volen?
Pues, señores, vaya en gracia,
y li dien Dorotea.
La proposició no es mala,
si em preciára de Estudiant:
pero yo que ni per chansa
he volgut saber la O,
quedaria lluit ara
si em posára molt galan
plantat asi en mich la sala
á voler dir relasions!
no es aixi? pues pareix palla.
Aném, no hia que cansarse,
busquen qui tinga mes gracia,
que yo asi me asentaré,
y els chure per ma paraula,
de estarme quiet escoltant,
rientme (si es que tinc gana)
y diguen mes relasions
que shan escrit en España.
</poem>}}<noinclude><references/></noinclude>
685xte79faknm0ajqu5xrk0av4pkirr
175860
175857
2024-12-05T15:11:19Z
Isabel Giménez
11302
175860
proofread-page
text/x-wiki
<noinclude><pagequality level="3" user="Isabel Giménez" /></noinclude>
{{TD5||<poem>que si admitira
tot asó que de mentira
li dia ara,
hasta la mort me penára.
A dios, baca:
llevat si pots la matraca. B.E </poem>}}
{{Custom rule|fy3|40|fy3|40|fy3|40|fy3|40|fy3|40|fy3|40|fy3|40}}
{{Centre|<u>Coloqui de coloquis}}
{{Centre|<u>ó ansisám de totes herbes</u>{{Custom rule|sp|40|sp|40|sp|40|sp|40|sp|40}}
{{TD5||<poem>Conque al ultim te de ser
(tinga hu ò no tinga gana)
no mes lo que vostés volen?
Pues, señores, vaya en gracia,
y li dien Dorotea.
La proposició no es mala,
si em preciára de Estudiant:
pero yo que ni per chansa
he volgut saber la O,
quedaria lluit ara
si em posára molt galan
plantat asi en mich la sala
á voler dir relasions!
no es aixi? pues pareix palla.
Aném, no hia que cansarse,
busquen qui tinga mes gracia,
que yo asi me asentaré,
y els chure per ma paraula,
de estarme quiet escoltant,
rientme (si es que tinc gana)
y diguen mes relasions
que shan escrit en España.
</poem>}}<noinclude><references/></noinclude>
p2149e4pav6ylzb4ivqhx6kqokleh08
175862
175860
2024-12-05T15:11:42Z
Isabel Giménez
11302
175862
proofread-page
text/x-wiki
<noinclude><pagequality level="3" user="Isabel Giménez" /></noinclude>
{{TD5||<poem>que si admitira
tot asó que de mentira
li dia ara,
hasta la mort me penára.
A dios, baca:
llevat si pots la matraca. B.E </poem>}}
{{Custom rule|fy3|40|fy3|40|fy3|40|fy3|40|fy3|40|fy3|40|fy3|40}}
{{Centre|<u>Coloqui de coloquis}}
{{Centre|<u>ó ansisám de totes herbes</u>}}{{Custom rule|sp|40|sp|40|sp|40|sp|40|sp|40}}
{{TD5||<poem>Conque al ultim te de ser
(tinga hu ò no tinga gana)
no mes lo que vostés volen?
Pues, señores, vaya en gracia,
y li dien Dorotea.
La proposició no es mala,
si em preciára de Estudiant:
pero yo que ni per chansa
he volgut saber la O,
quedaria lluit ara
si em posára molt galan
plantat asi en mich la sala
á voler dir relasions!
no es aixi? pues pareix palla.
Aném, no hia que cansarse,
busquen qui tinga mes gracia,
que yo asi me asentaré,
y els chure per ma paraula,
de estarme quiet escoltant,
rientme (si es que tinc gana)
y diguen mes relasions
que shan escrit en España.
</poem>}}<noinclude><references/></noinclude>
4hxkib2b84a5amm9zlypd52ee1d9rtk
175864
175862
2024-12-05T15:12:09Z
Isabel Giménez
11302
175864
proofread-page
text/x-wiki
<noinclude><pagequality level="3" user="Isabel Giménez" /></noinclude>
{{TD5||<poem>que si admitira
tot asó que de mentira
li dia ara,
hasta la mort me penára.
A dios, baca:
llevat si pots la matraca. B.E </poem>}}
{{Custom rule|fy3|40|fy3|40|fy3|40|fy3|40|fy3|40|fy3|40|fy3|40}}
{{Centre|<u>Coloqui de coloquis}}
{{Centre|<u>ó ansisám de totes herbes</u>}}
{{TD5||<poem>Conque al ultim te de ser
(tinga hu ò no tinga gana)
no mes lo que vostés volen?
Pues, señores, vaya en gracia,
y li dien Dorotea.
La proposició no es mala,
si em preciára de Estudiant:
pero yo que ni per chansa
he volgut saber la O,
quedaria lluit ara
si em posára molt galan
plantat asi en mich la sala
á voler dir relasions!
no es aixi? pues pareix palla.
Aném, no hia que cansarse,
busquen qui tinga mes gracia,
que yo asi me asentaré,
y els chure per ma paraula,
de estarme quiet escoltant,
rientme (si es que tinc gana)
y diguen mes relasions
que shan escrit en España.
</poem>}}<noinclude><references/></noinclude>
65zntkr884k0sfx4j40uyut6p9arbac
175868
175864
2024-12-05T15:12:59Z
Isabel Giménez
11302
175868
proofread-page
text/x-wiki
<noinclude><pagequality level="3" user="Isabel Giménez" /></noinclude>
{{TD5||<poem>que si admitira
tot asó que de mentira
li dia ara,
hasta la mort me penára.
A dios, baca:
llevat si pots la matraca. B.E </poem>}}
{{Custom rule|fy3|40|fy3|40|fy3|40|fy3|40|fy3|40|fy3|40|fy3|40}}
{{Centre|<u>Coloqui de coloquis}}
{{Centre|<u>ó ansisám de totes herbes</u>}} {{Custom rule|sp|40|sp|40|sp|40|sp|40|sp|40}}
{{TD5||<poem>Conque al ultim te de ser
(tinga hu ò no tinga gana)
no mes lo que vostés volen?
Pues, señores, vaya en gracia,
y li dien Dorotea.
La proposició no es mala,
si em preciára de Estudiant:
pero yo que ni per chansa
he volgut saber la O,
quedaria lluit ara
si em posára molt galan
plantat asi en mich la sala
á voler dir relasions!
no es aixi? pues pareix palla.
Aném, no hia que cansarse,
busquen qui tinga mes gracia,
que yo asi me asentaré,
y els chure per ma paraula,
de estarme quiet escoltant,
rientme (si es que tinc gana)
y diguen mes relasions
que shan escrit en España.
</poem>}}<noinclude><references/></noinclude>
cvp37wjqtnyr9sbuxpmbhc1ds3ico93
175869
175868
2024-12-05T15:13:20Z
Isabel Giménez
11302
175869
proofread-page
text/x-wiki
<noinclude><pagequality level="3" user="Isabel Giménez" /></noinclude>
{{TD5||<poem>que si admitira
tot asó que de mentira
li dia ara,
hasta la mort me penára.
A dios, baca:
llevat si pots la matraca. B.E </poem>}}
{{Custom rule|fy3|40|fy3|40|fy3|40|fy3|40|fy3|40|fy3|40|fy3|40}}
{{Centre|<u>Coloqui de coloquis}}
{{Centre|<u>ó ansisám de totes herbes</u>}} {{Custom rule|sp|20|sp|20|sp|20|sp|20|sp|20}}
{{TD5||<poem>Conque al ultim te de ser
(tinga hu ò no tinga gana)
no mes lo que vostés volen?
Pues, señores, vaya en gracia,
y li dien Dorotea.
La proposició no es mala,
si em preciára de Estudiant:
pero yo que ni per chansa
he volgut saber la O,
quedaria lluit ara
si em posára molt galan
plantat asi en mich la sala
á voler dir relasions!
no es aixi? pues pareix palla.
Aném, no hia que cansarse,
busquen qui tinga mes gracia,
que yo asi me asentaré,
y els chure per ma paraula,
de estarme quiet escoltant,
rientme (si es que tinc gana)
y diguen mes relasions
que shan escrit en España.
</poem>}}<noinclude><references/></noinclude>
kkxln7vcd9we9qqbcfeipdtuu71orj0
175870
175869
2024-12-05T15:14:03Z
Isabel Giménez
11302
175870
proofread-page
text/x-wiki
<noinclude><pagequality level="3" user="Isabel Giménez" /></noinclude>
{{TD5||<poem>que si admitira
tot asó que de mentira
li dia ara,
hasta la mort me penára.
A dios, baca:
llevat si pots la matraca. B.E </poem>}}
{{Custom rule|fy3|40|fy3|40|fy3|40|fy3|40|fy3|40|fy3|40|fy3|40}}
{{Centre|<u>Coloqui de coloquis}}
{{Centre|<u>ó ansisám de totes herbes</u>}}
{{Custom rule|sp|40|sp|40|sp|40}}
{{TD5||<poem>Conque al ultim te de ser
(tinga hu ò no tinga gana)
no mes lo que vostés volen?
Pues, señores, vaya en gracia,
y li dien Dorotea.
La proposició no es mala,
si em preciára de Estudiant:
pero yo que ni per chansa
he volgut saber la O,
quedaria lluit ara
si em posára molt galan
plantat asi en mich la sala
á voler dir relasions!
no es aixi? pues pareix palla.
Aném, no hia que cansarse,
busquen qui tinga mes gracia,
que yo asi me asentaré,
y els chure per ma paraula,
de estarme quiet escoltant,
rientme (si es que tinc gana)
y diguen mes relasions
que shan escrit en España.
</poem>}}<noinclude><references/></noinclude>
ksv5hwgacc23aeav71ua7omo0p4zeb1
175871
175870
2024-12-05T15:14:41Z
Isabel Giménez
11302
175871
proofread-page
text/x-wiki
<noinclude><pagequality level="3" user="Isabel Giménez" /></noinclude>
{{TD5||<poem>que si admitira
tot asó que de mentira
li dia ara,
hasta la mort me penára.
A dios, baca:
llevat si pots la matraca. B.E </poem>}}
{{Custom rule|fy3|40|fy3|40|fy3|40|fy3|40|fy3|40|fy3|40|fy3|40}}
{{Centre|<u>Coloqui de coloquis}}
{{Centre|ó ansisám de totes herbes</u>}}
{{TD5||<poem>Conque al ultim te de ser
(tinga hu ò no tinga gana)
no mes lo que vostés volen?
Pues, señores, vaya en gracia,
y li dien Dorotea.
La proposició no es mala,
si em preciára de Estudiant:
pero yo que ni per chansa
he volgut saber la O,
quedaria lluit ara
si em posára molt galan
plantat asi en mich la sala
á voler dir relasions!
no es aixi? pues pareix palla.
Aném, no hia que cansarse,
busquen qui tinga mes gracia,
que yo asi me asentaré,
y els chure per ma paraula,
de estarme quiet escoltant,
rientme (si es que tinc gana)
y diguen mes relasions
que shan escrit en España.
</poem>}}<noinclude><references/></noinclude>
2dse7sqonc0xl4ep2rbtj4rx5mntu89
175872
175871
2024-12-05T15:15:15Z
Isabel Giménez
11302
175872
proofread-page
text/x-wiki
<noinclude><pagequality level="3" user="Isabel Giménez" /></noinclude>
{{TD5||<poem>que si admitira
tot asó que de mentira
li dia ara,
hasta la mort me penára.
A dios, baca:
llevat si pots la matraca. B.E </poem>}}
{{Custom rule|fy3|40|fy3|40|fy3|40|fy3|40|fy3|40|fy3|40|fy3|40}}
{{Centre|<u>Coloqui de coloquis<u>}}
{{Centre|ó ansisám de totes herbes}}
{{TD5||<poem>Conque al ultim te de ser
(tinga hu ò no tinga gana)
no mes lo que vostés volen?
Pues, señores, vaya en gracia,
y li dien Dorotea.
La proposició no es mala,
si em preciára de Estudiant:
pero yo que ni per chansa
he volgut saber la O,
quedaria lluit ara
si em posára molt galan
plantat asi en mich la sala
á voler dir relasions!
no es aixi? pues pareix palla.
Aném, no hia que cansarse,
busquen qui tinga mes gracia,
que yo asi me asentaré,
y els chure per ma paraula,
de estarme quiet escoltant,
rientme (si es que tinc gana)
y diguen mes relasions
que shan escrit en España.
</poem>}}<noinclude><references/></noinclude>
78s70i24pi84okjbgwax1um6dygo8j3
175874
175872
2024-12-05T15:15:35Z
Isabel Giménez
11302
175874
proofread-page
text/x-wiki
<noinclude><pagequality level="3" user="Isabel Giménez" /></noinclude>
{{TD5||<poem>que si admitira
tot asó que de mentira
li dia ara,
hasta la mort me penára.
A dios, baca:
llevat si pots la matraca. B.E </poem>}}
{{Custom rule|fy3|40|fy3|40|fy3|40|fy3|40|fy3|40|fy3|40|fy3|40}}
{{Centre|<u>Coloqui de coloquis</u>}}
{{Centre|ó ansisám de totes herbes}}
{{TD5||<poem>Conque al ultim te de ser
(tinga hu ò no tinga gana)
no mes lo que vostés volen?
Pues, señores, vaya en gracia,
y li dien Dorotea.
La proposició no es mala,
si em preciára de Estudiant:
pero yo que ni per chansa
he volgut saber la O,
quedaria lluit ara
si em posára molt galan
plantat asi en mich la sala
á voler dir relasions!
no es aixi? pues pareix palla.
Aném, no hia que cansarse,
busquen qui tinga mes gracia,
que yo asi me asentaré,
y els chure per ma paraula,
de estarme quiet escoltant,
rientme (si es que tinc gana)
y diguen mes relasions
que shan escrit en España.
</poem>}}<noinclude><references/></noinclude>
hzygj3miu5can6juifbnfzdbn8cdo8i
175876
175874
2024-12-05T15:18:41Z
Isabel Giménez
11302
175876
proofread-page
text/x-wiki
<noinclude><pagequality level="3" user="Isabel Giménez" /></noinclude>
{{TD5||<poem>que si admitira
tot asó que de mentira
li dia ara,
hasta la mort me penára.
A dios, baca:
llevat si pots la matraca. B.E </poem>}}
{{Custom rule|fy3|40|fy3|40|fy3|40|fy3|40|fy3|40|fy3|40|fy3|40}}
{{Centre|<u>Coloqui de coloquis</u>}}
{{Centre|<u>ó ansisám de totes herbes</u>}}
{{TD5||<poem>Conque al ultim te de ser
(tinga hu ò no tinga gana)
no mes lo que vostés volen?
Pues, señores, vaya en gracia,
y li dien Dorotea.
La proposició no es mala,
si em preciára de Estudiant:
pero yo que ni per chansa
he volgut saber la O,
quedaria lluit ara
si em posára molt galan
plantat asi en mich la sala
á voler dir relasions!
no es aixi? pues pareix palla.
Aném, no hia que cansarse,
busquen qui tinga mes gracia,
que yo asi me asentaré,
y els chure per ma paraula,
de estarme quiet escoltant,
rientme (si es que tinc gana)
y diguen mes relasions
que shan escrit en España.
</poem>}}<noinclude><references/></noinclude>
f4ntkmm6r81494hupca9me48ptv2gyq
175879
175876
2024-12-05T15:19:56Z
Isabel Giménez
11302
175879
proofread-page
text/x-wiki
<noinclude><pagequality level="3" user="Isabel Giménez" /></noinclude>
{{TD5||<poem>que si admitira
tot asó que de mentira
li dia ara,
hasta la mort me penára.
A dios, baca:
llevat si pots la matraca. B.E </poem>}}
{{Custom rule|fy3|40|fy3|40|fy3|40|fy3|40|fy3|40|fy3|40|fy3|40}}
{{Centre|<u>Coloqui de coloquis</u>}}
{{Centre|<u>ó ansisám de totes herbes</u>}} {{Custom rule|sp|40|sp|40|sp|40}}
{{TD5||<poem>Conque al ultim te de ser
(tinga hu ò no tinga gana)
no mes lo que vostés volen?
Pues, señores, vaya en gracia,
y li dien Dorotea.
La proposició no es mala,
si em preciára de Estudiant:
pero yo que ni per chansa
he volgut saber la O,
quedaria lluit ara
si em posára molt galan
plantat asi en mich la sala
á voler dir relasions!
no es aixi? pues pareix palla.
Aném, no hia que cansarse,
busquen qui tinga mes gracia,
que yo asi me asentaré,
y els chure per ma paraula,
de estarme quiet escoltant,
rientme (si es que tinc gana)
y diguen mes relasions
que shan escrit en España.
</poem>}}<noinclude><references/></noinclude>
5rupgtrtius4zwa61zn8hr8bdi327se
175883
175879
2024-12-05T15:20:21Z
Isabel Giménez
11302
175883
proofread-page
text/x-wiki
<noinclude><pagequality level="3" user="Isabel Giménez" /></noinclude>
{{TD5||<poem>que si admitira
tot asó que de mentira
li dia ara,
hasta la mort me penára.
A dios, baca:
llevat si pots la matraca. B.E </poem>}}
{{Custom rule|fy3|40|fy3|40|fy3|40|fy3|40|fy3|40|fy3|40|fy3|40}}
{{Centre|<u>Coloqui de coloquis</u>}}
{{Centre|<u>ó ansisám de totes herbes</u>}}
{{TD5||<poem>Conque al ultim te de ser
(tinga hu ò no tinga gana)
no mes lo que vostés volen?
Pues, señores, vaya en gracia,
y li dien Dorotea.
La proposició no es mala,
si em preciára de Estudiant:
pero yo que ni per chansa
he volgut saber la O,
quedaria lluit ara
si em posára molt galan
plantat asi en mich la sala
á voler dir relasions!
no es aixi? pues pareix palla.
Aném, no hia que cansarse,
busquen qui tinga mes gracia,
que yo asi me asentaré,
y els chure per ma paraula,
de estarme quiet escoltant,
rientme (si es que tinc gana)
y diguen mes relasions
que shan escrit en España.
</poem>}}<noinclude><references/></noinclude>
l77yyzxze4imy1ifwgikb7q6mpu9zgo
175890
175883
2024-12-05T15:23:32Z
Isabel Giménez
11302
175890
proofread-page
text/x-wiki
<noinclude><pagequality level="3" user="Isabel Giménez" /></noinclude>
{{TD5||<poem>que si admitira
tot asó que de mentira
li dia ara,
hasta la mort me penára.
A dios, baca:
llevat si pots la matraca. B.E </poem>}}
{{Custom rule|fy3|40|fy3|40|fy3|40|fy3|40|fy3|40|fy3|40|fy3|40}}
{{Centre|<u>Coloqui de coloquis</u>}}
{{Centre|<u>ó ansisám de totes herbes</u>}}
{{TD5||<poem>Conque al ultim te de ser
(tinga hu ò no tinga gana)
no mes lo que vostés volen?
Pues, señores, vaya en gracia,
y li dien Dorotea.
La proposició no es mala,
si em preciára de Estudiant:
pero yo que ni per chansa
he volgut saber la O,
quedaria lluit ara
si em posára molt galan
plantat asi en mich la sala
á voler dir relasions!
no es aixi? pues pareix palla.
Aném, no hia que cansarse,
busquen qui tinga mes gracia,
que yo asi me asentaré,
y els chure per ma paraula,
de estarme quiet escoltant,
rientme (si es que tinc gana)
y diguen mes relasions
que shan escrit en España.
</poem>}}<noinclude><references/></noinclude>
7zo3ty8p0n6st97b2y7nxtyn6x17ihy
Pàgina:Escorihuela Col·lecció de col·loquis valencians Segon quart.djvu/34
102
56190
175903
175691
2024-12-05T15:33:26Z
Marta Canet
11344
/* Revisada */
175903
proofread-page
text/x-wiki
<noinclude><pagequality level="3" user="Marta Canet" /></noinclude>{{TD5||<poem> et faré un got en anseta.
{{centre|Una filosa y eresol,}} una charra en sacadera,
un espart pera el cuciol,
un canter en tapadora,
y una pinta en son pesol.
{{centre|Una sarria, una panera,}} una caña y un pincell,
un calais, una pastera,
una taula y un garvell,
un cabás y una granera.
{{centre|Un aspia, un cobe, un esquer,}} un fus, un espill, un frasc,
cosí en aros y cendrer,
un coixinet, un tabac,
una safa y un saler.
{{centre|Una estraleta bonica,}} una nabaixa en argolla,
un pilonet aon sepica,
y un suro gran de panolla
pera tapó de la pica.
{{centre|Una caldera fumada,}} gavinet y gavineta,
un estant pera escurada,
De llabar una posteta,
y un plat per si fas sopada.
{{centre|Un cullerot, sis culleres,}} una mesura, un ambut,
matalafs y coixineres,
sis llensols, un mich armut,
y un cubertor en porgueres.
{{centre|També et donaré de enguañ}} </poem>}}<noinclude><references/></noinclude>
fs6p59pvzaf8zqz64o6kppvxdg7d02c
Pàgina:Escorihuela Col·lecció de col·loquis valencians Segon quart.djvu/37
102
56191
175913
175650
2024-12-05T15:46:52Z
Roserfer
11309
/* Revisada */
175913
proofread-page
text/x-wiki
<noinclude><pagequality level="3" user="Roserfer" /></noinclude>{{TD5||<poem>afechint y en molt treball,
seus chermans, parents ni pares,
poc rallos y molta fam,
comencí à pensamentorios,
mil coses imaginants:
Ya pense ficarme moncho,
ya frare, ya capellá,
ya clariner, timbaler
rechidor ó mustasat.
Mes com pera tot empleo
se rechistra be la sanc,
pegui per buscar ofici,
se cencia ò habilitat.
en fi buscant ya ma estreia,
ma pericia percasant,
acerti à encontrar un home,
que pera mi fou un sant;
y em digué: si busques amo,
Gargori Anselmo Chuan,
vine en mi seguint els pasos.
Acepti el fet al instant
y en fi atravesant plases
per carrerons, cases grans,
viu que em fica en una casa
de aquelles de equivadalt,
aon habia un calceter
molt garròs y lliberal.
Acabat que el home entaula
lo aprenentache, quedám
en lo achust ò aprenentorio
en tots los punts achustats.
Carot! yo que em vech per lleu</poem>}}<noinclude><references/></noinclude>
jkj8vk6h8z64joxwi5d2b5266r4jayk
Pàgina:Escorihuela Col·lecció de col·loquis valencians Segon quart.djvu/80
102
56193
175902
175641
2024-12-05T15:31:19Z
Amaliahorlescu1
11301
/* Revisada */
175902
proofread-page
text/x-wiki
<noinclude><pagequality level="3" user="Amaliahorlescu1" /></noinclude>{{TD5||<poem>trasto vell,
vacha y tracte en tals com ell.
Bou de proba,
que si porta fil de roba,
està ben clar,
que manegues sa de tirar.
Marche enlora,
si no vol que ixca ahi fora.
Aném, al fi,
home que es toca del vi,
y per chugar
so llevará del menchar;
y quant no te
agarra alló que li ve.
Poca honra,
lleves de ahi, que em deshonra.
Mes se acosta?
A meñs tinc darli resposta.. sen va.
Est. May qué olór!
per greu sen va al servidor
ya mich cagantse.
Pues à fe, que si li alcanse
les polseres,
li aguera dat pera peres,
ó una surra.
Ay la molt verganta churra,
y qué ayre te.
ya li posaré yo fre,
quant la vecha.
Y pues es mes que rellecha,
y ha fuchit,
favor mha fet molt cumplit,</poem>}}<noinclude><references/></noinclude>
alvcri2ss1u6zrrm1s1vxb1el6ksg0g
175910
175902
2024-12-05T15:44:46Z
Amaliahorlescu1
11301
175910
proofread-page
text/x-wiki
<noinclude><pagequality level="3" user="Amaliahorlescu1" /></noinclude>{{TD5||<poem>trasto vell,
vacha y tracte en tals com ell.
Bou de proba,
que si porta fil de roba,
està ben clar,
que manegues sab tirar.
Marche enlora,
si no vol que ixca ahi fora.
Aném, al fi,
home que es toca del vi,
y per chugar
so llevará del menchar;
y quant no te
agarra alló que li ve.
Poca honra,
lleves de ahi, que em deshonra.
Mes se acosta?
A meñs tinc darli resposta.. sen va.
Est. May qué olór!
per greu sen va al servidor
ya mich cagantse.
Pues à fe, que si li alcanse
les polseres,
li aguera dat pera peres,
ó una surra.
Ay la molt verganta churra,
y qué ayre te.
ya li posaré yo fre,
quant la vecha.
Y pues es mes que rellecha,
y ha fuchit,
favor mha fet molt cumplit,</poem>}}<noinclude><references/></noinclude>
acraqy9aaqo6qc5lclokzonc33m4xnz
Pàgina:Escorihuela Col·lecció de col·loquis valencians Segon quart.djvu/36
102
56203
175908
175731
2024-12-05T15:42:51Z
AgusGamino13
11306
/* Revisada */
175908
proofread-page
text/x-wiki
<noinclude><pagequality level="3" user="AgusGamino13" /></noinclude>{{TD5||<poem>homens, dones, chics i grans,
y els done tanta salut,
com yo la estic desichant.
Sagranat! Si no me explique,
vostès nom coneixerán:
yo só Sangoriet Anselmo,
naixcut en Benicalat,
parent casi de mon tio, de mon chermanet ehermá,
y fill:- asi me equivoque,
y oihe de dir veritat,
diré lo que en poques lletres
allà nos diu lo refrañ:
qui naix sense pares coneixen,
es bort, y no ho pot negar.
Ningú pot fuchir, señores
de son planeta o treball;
qué farém: mes val ser bort
que estar per naixer (sagrat!)
Que siga bort ó no siga,
que pegue be ó pegue mal,
à la mehua parentela,
yo he vengut asi en aball
per dir les mehues fatigues
y en vostés tots descansar.
Y aixi supuesto que logre
de auditori tan real,
de atenció,afecte y prudencia,
molt poc à poc rahonant
els diré ma lletania
sens que falte un punt final,
Encontrantme yo un cert dia </poem>}}<noinclude><references/></noinclude>
k9pkqs14d80axgq6k12y9ujdecyb6wn
175912
175908
2024-12-05T15:46:42Z
AgusGamino13
11306
175912
proofread-page
text/x-wiki
<noinclude><pagequality level="3" user="AgusGamino13" /></noinclude>{{TD5||<poem>homens, dones, chics i grans,
y els done tanta salut,
com yo la estic desichant.
Sagranat! Si no me explique,
vostès nom coneixerán:
yo só Sangoriet Anselmo,
naixcut en Benicalat,
parent casi de mon tio,
de mon chermanet ehermá,
y fill:- asi me equivoque,
y oihe de dir veritat,
diré lo que en poques lletres
allà nos diu lo refrañ:
qui naix sense pares coneixer,
es bort, y no ho pot negar.
Ningú pot fuchir, señores
de son planeta o treball;
qué farém: mes val ser bort
que estar per naixer (sagrat!)
Que siga bort ó no siga,
que pegue be ó pegue mal,
à la mehua parentela,
yo he vengut asi en aball
per dir les mehues fatigues
y en vostés tots descansar.
Y aixi supuesto que logre
de auditori tan real,
de atenció,afecte y prudencia,
molt poc à poc rahonant
els diré ma lletania
sens que falte un punt final,
encontrantme yo un cert dia </poem>}}<noinclude><references/></noinclude>
kjhihtsw42r5r0zkkfrfo0tunhhaon3
Pàgina:Escorihuela Col·lecció de col·loquis valencians Segon quart.djvu/65
102
56213
175779
2024-12-05T14:23:45Z
Izan.martinez03
11307
/* Sense revisar */ Es crea la pàgina amb «{{TD5||<poem>etcetera, que no cal nomenarles una á una, que la que meñs tot hosal, á ella tot li avellia sempre anaba mastrullant (groga petera li dien, no hia que dirho cridant) enterat pues yo de asó la volgui (cert) apartar y li portaba tramusos chufes, castañes, torrat, cañamels y mangallons, roses que en paella es fan, abellotes y avellanes, datils, llixons y atres tals menchades que sols à chi </poem>}}».
175779
proofread-page
text/x-wiki
<noinclude><pagequality level="1" user="Izan.martinez03" /></noinclude>{{TD5||<poem>etcetera, que no cal
nomenarles una á una,
que la que meñs tot hosal,
á ella tot li avellia
sempre anaba mastrullant
(groga petera li dien,
no hia que dirho cridant)
enterat pues yo de asó
la volgui (cert) apartar
y li portaba tramusos
chufes, castañes, torrat,
cañamels y mangallons,
roses que en paella es fan,
abellotes y avellanes,
datils, llixons y atres tals
menchades que sols à chi
</poem>}}<noinclude><references/></noinclude>
guib19jv1283gw6a51ptka466pugiee
175826
175779
2024-12-05T14:50:20Z
Izan.martinez03
11307
175826
proofread-page
text/x-wiki
<noinclude><pagequality level="1" user="Izan.martinez03" /></noinclude>{{TD5||<poem>etcetera, que no cal
nomenarles una á una,
que la que meñs tot ho sab,
á ella tot li avellia
sempre anaba mastrullant
(groga petera li dien,
no hia que dirho cridant)
enterat pues yo de asó
la volgui (cert) apartar
y li portaba tramusos
chufes, castañes, torrat,
cañamels y margallons,
roses que en paella es fan,
abellotes y avellanes,
datils, llirons y atres tals
menchades que sols á chics
y á dones els ve á agradar,
que si omplin moltes el ventre
crec que greix ninguna en fa.
Ya sé també que asó es brosa
per nunca arribará
à les atres porqueries,
y al que sha de desmamar
no li lleven de un redó
la mamella, el van templant,
hasta que del tot se olvida:
cab de greu resagranat!
lo millor se me olvidaba
que li solia portar
que eren favetes bullides
(asi á carcallada gran
podem riures ara tots)
</poem>}}<noinclude><references/></noinclude>
itbxh813xni3n2uyejb2kohlzwpbfno
Pàgina:Escorihuela Col·lecció de col·loquis valencians Segon quart.djvu/55
102
56214
175780
2024-12-05T14:24:44Z
Oscaba2
11333
/* Sense revisar */ Es crea la pàgina amb «{{Centre| <u>Coloqui</u><br/> <u>del Escolá; y la </u><br/> <u>que es casá al instant.</u>}} {{Custom rule|w|40|w|40|w|40|w|40|w|40|w|40|w|40|w|40}}».
175780
proofread-page
text/x-wiki
<noinclude><pagequality level="1" user="Oscaba2" /></noinclude>{{Centre|
<u>Coloqui</u><br/>
<u>del Escolá; y la </u><br/>
<u>que es casá al instant.</u>}}
{{Custom rule|w|40|w|40|w|40|w|40|w|40|w|40|w|40|w|40}}<noinclude><references/></noinclude>
f9sz6f8uzwgijhsbjheqs8ujo1ppzfh
175781
175780
2024-12-05T14:26:12Z
Oscaba2
11333
175781
proofread-page
text/x-wiki
<noinclude><pagequality level="1" user="Oscaba2" /></noinclude>{{Centre|
<u>Coloqui</u><br/>
<u>del escolá; y la viuda,</u><br/>
<u>que es casá al instant.</u>}}<noinclude><references/></noinclude>
pd49ciemcivpleajoq59e68fm8e09ua
175784
175781
2024-12-05T14:27:13Z
Oscaba2
11333
175784
proofread-page
text/x-wiki
<noinclude><pagequality level="1" user="Oscaba2" /></noinclude>{{Centre|
<u>Coloqui</u><br/>
<u>del escolá; y la viuda,</u>
<u>que es casá al instant.</u>}}<noinclude><references/></noinclude>
fau6li3f19z1f2kherz1ut6eoeodp68
175785
175784
2024-12-05T14:27:50Z
Oscaba2
11333
175785
proofread-page
text/x-wiki
<noinclude><pagequality level="1" user="Oscaba2" /></noinclude>{{Centre|
<u>Coloqui</u><br/>
<u>del escolá; y la viuda,</u><br/>
<u>que es casá al instant.</u>}}
{{gap}}<noinclude><references/></noinclude>
ml09y1914ehclnt4zhunlq9z9psr1tq
175806
175785
2024-12-05T14:44:28Z
Oscaba2
11333
175806
proofread-page
text/x-wiki
<noinclude><pagequality level="1" user="Oscaba2" /></noinclude>{{Centre|
<u>Coloqui</u><br/>
<u>del escolá; y la viuda,</u><br/>
<u>que es casá al instant.</u>}}
{{gap}}
{{TD5||<poem>
Al carám ya me resolt:
ya estic asi tot en pes:
no es de homens tornar arrere:
dirém alló que podrém
Ya marromangue este bras,
ya me munte els sarahuells,
ya me estire un poc les calses,
</poem>}}<noinclude><references/></noinclude>
8tmrzrbg98x16ujliaxi1plsj1p5ahm
175836
175806
2024-12-05T14:54:08Z
Oscaba2
11333
175836
proofread-page
text/x-wiki
<noinclude><pagequality level="1" user="Oscaba2" /></noinclude>{{Centre|
<u>Coloqui</u><br/>
<u>del escolá; y la viuda,</u><br/>
<u>que es casá al instant.</u>}}
{{gap}}
{{TD5||<poem>
Al carám ya me resolt:
ya estic asi tot en pes:
no es de homens tornar arrere:
dirém alló que podrém
Ya marromangue este bras,
ya me munte els sarahuells,
ya me estire un poc les calses,
y me apañe el capotet,
y en ma montera en la ma
fent i tots el cumpliment,
a tots dic, que Deu mels guarde
de Nadal als Ynocents.
Pero cóm ho faré yo,
(ya que mencontre asi dret)
pera dir alguna cosa,
siga románs ò entremés,
quant tinc observat que tots
quants esta tecla han manprés
els trien una chicota
la que millor els pareix,
del concláve, y la raonen
alegres y falaguers
com si foren festechants
alló per alló, el mateix:
y yo me encontre tan fora
de semechants pensaments
de raonar en alguna,
que ya arrepentit me vech?
</poem>}}<noinclude><references/></noinclude>
emixtmjuc0z6rne7qtuhrbwjd335i7s
Pàgina:Escorihuela Col·lecció de col·loquis valencians Segon quart.djvu/58
102
56215
175782
2024-12-05T14:26:27Z
Roserfer
11309
/* Sense revisar */ Es crea la pàgina amb «{{TD5||<poem> pera quant tornes demà. Fora que estaba représ Ò per deixar bon molló, Una ponderada feu, Com un llibrell de pastar».
175782
proofread-page
text/x-wiki
<noinclude><pagequality level="1" user="Roserfer" /></noinclude>{{TD5||<poem> pera quant tornes demà.
Fora que estaba représ
Ò per deixar bon molló,
Una ponderada feu,
Com un llibrell de pastar<noinclude><references/></noinclude>
pxo6q3mmnmmrqljy69b4bzfwi3cprlb
175793
175782
2024-12-05T14:36:00Z
Roserfer
11309
175793
proofread-page
text/x-wiki
<noinclude><pagequality level="1" user="Roserfer" /></noinclude>{{TD5||<poem> pera quant tornes demà.
Fora que estaba représ
ò per deixar bon molló,
una ponderada feu,
com un llibrell de pastar,
que el cos li queda ben net.
tot asó era dormint,
que ensomiá el que volgué,
que es pensaben que de veres?
Turu-turu: quant se sent
el pobre escolá chelat,
que era en lo mes de chiner,
es desperta, y se encontrá:
vaya considerese,
com se trobaria el pobre,
nadant y sinse dinés.
Cu, à tú et dic: latre día
que un poc curiós volguises,
preguntant sibre les dones
à un aguelet un mon vell,
pera que de tal familia
em diguera lo que sent:
de una viuda em va contar
lo que ara et referiré,
y no parlaba de oides,
pues ell se encontrá present.
comensá molt poc à poc,
y em diu: Sento, tu pretens
averiguar una cosa
que si vius tant com los nets,
tan dichú té quedaries
com ara que no sabs res.<noinclude><references/></noinclude>
75ag9d3xnjqjfulz222wea6wnbrg0gv
175797
175793
2024-12-05T14:38:06Z
Roserfer
11309
175797
proofread-page
text/x-wiki
<noinclude><pagequality level="1" user="Roserfer" /></noinclude>{{TD5||<poem> pera quant tornes demà.
Fora que estaba représ
ò per deixar bon molló,
una ponderada feu,
com un llibrell de pastar,
que el cos li queda ben net.
tot asó era dormint,
que ensomiá el que volgué,
que es pensaben que de veres?
Turu-turu: quant se sent
el pobre escolá chelat,
que era en lo mes de chiner,
es desperta, y se encontrá:
vaya considerese,
com se trobaria el pobre,
nadant y sinse dinés.
Cu, à tú et dic: latre día
que un poc curiós volguises,
preguntant sibre les dones
à un aguelet un mon vell,
pera que de tal familia
em diguera lo que sent:
de una viuda em va contar
lo que ara et referiré,
y no parlaba de oides,
pues ell se encontrá present.
comensá molt poc à poc,
y em diu: Sento, tu pretens
averiguar una cosa
que si vius tant com los nets,
tan dichú té quedaries
com ara que no sabs res.</poem>}}<noinclude><references/></noinclude>
o8y2kve1gx1jahedfkhk76mqow4cbl2
Pàgina:Escorihuela Col·lecció de col·loquis valencians Segon quart.djvu/63
102
56216
175783
2024-12-05T14:26:56Z
Amaliahorlescu1
11301
/* Sense revisar */ Es crea la pàgina amb «{{TD5||<poem>eu, y com tú vullgues, sempre à la vela, ya me entens.</poem>}} [floritures] {{Centre|{{font|MT=120| <u>Coloqui</u> <br/> <u>de la Novia fa?era;</u> <br/> <u>asó es</u> <br/> <u>que li agradaben les faves,</u> <br/> <u>y li feren mal.</u>}}}} {{TD5||<poem>Ara ?oues que estém de risa de chacota y bulla gran (mas que siga en contra mehua) els tinc de contar el cas celebre que em su?ui la nit que me vach casar. Com desde chiquet aixina...
175783
proofread-page
text/x-wiki
<noinclude><pagequality level="1" user="Amaliahorlescu1" /></noinclude>{{TD5||<poem>eu, y com tú vullgues, sempre
à la vela, ya me entens.</poem>}}
[floritures]
{{Centre|{{font|MT=120| <u>Coloqui</u> <br/>
<u>de la Novia fa?era;</u> <br/>
<u>asó es</u> <br/>
<u>que li agradaben les faves,</u> <br/>
<u>y li feren mal.</u>}}}}
{{TD5||<poem>Ara ?oues que estém de risa
de chacota y bulla gran
(mas que siga en contra mehua)
els tinc de contar el cas
celebre que em su?ui
la nit que me vach casar.
Com desde chiquet aixina
ya em comensi à despuntar
en agraderme les chiques,
que em gustaba raonar,
quant ani entrant en malicia
ni chens que em vach esmenar:
darrere de kes fadrines
no igualaba un s?tan?us,
moria per divertirles,
entre elles sempre ficat
totes les duhia reboltes;
y quant ya tingui quince añs
en coneiximent entri
y anaba ya retriant
les lleches de les boniques
no anaben ell ull vallant</poem>}}<noinclude><references/></noinclude>
14i0pp25lmjv7zbn8e27h1v5yudmooj
175786
175783
2024-12-05T14:28:24Z
Amaliahorlescu1
11301
175786
proofread-page
text/x-wiki
<noinclude><pagequality level="1" user="Amaliahorlescu1" /></noinclude>{{TD5||<poem>eu, y com tú vullgues, sempre
à la vela, ya me entens.</poem>}}
{{Custom rule|fy3|40|fy3|40|fy3|40|fy3|40|fy3|40|fy3|40|fy3|40|fy3|40}}
{{Centre|{{font|MT=120| <u>Coloqui</u> <br/>
<u>de la Novia fa?era;</u> <br/>
<u>asó es</u> <br/>
<u>que li agradaben les faves,</u> <br/>
<u>y li feren mal.</u>}}}}
{{TD5||<poem>Ara ?oues que estém de risa
de chacota y bulla gran
(mas que siga en contra mehua)
els tinc de contar el cas
celebre que em su?ui
la nit que me vach casar.
Com desde chiquet aixina
ya em comensi à despuntar
en agraderme les chiques,
que em gustaba raonar,
quant ani entrant en malicia
ni chens que em vach esmenar:
darrere de kes fadrines
no igualaba un s?tan?us,
moria per divertirles,
entre elles sempre ficat
totes les duhia reboltes;
y quant ya tingui quince añs
en coneiximent entri
y anaba ya retriant
les lleches de les boniques
no anaben ell ull vallant</poem>}}<noinclude><references/></noinclude>
ip6y9y0m2wemkmxi1zaoxnrvu0q4fdg
175798
175786
2024-12-05T14:38:14Z
Amaliahorlescu1
11301
175798
proofread-page
text/x-wiki
<noinclude><pagequality level="1" user="Amaliahorlescu1" /></noinclude>{{TD5||<poem>eu, y com tú vullgues, sempre
à la vela, ya me entens.</poem>}}
{{Custom rule|fy3|40|fy3|40|fy3|40|fy3|40|fy3|40|fy3|40|fy3|40|fy3|40}}
{{Centre|{{font|MT=120| <u>Coloqui</u>
<u>de la Novia favera;</u><br/>
<u>asó es</u><br/>
<u>que li agradaben les faves,</u>
<u>y li feren mal.</u>}}}}
{{TD5||<poem>Ara pues que estém de risa
de chacota y bulla gran
(mas que siga en contra mehua)
els tinc de contar el cas
celebre que em susui?
la nit que me vach casar.
Com desde chiquet aixina
ya em comensí à despuntar
en agraderme les chiques,
que em gustaba raonar,
quant ani entrant en malicia
ni chens que em vach esmenar:
darrere de les fadrines
no igualaba un sataneis,
moria per divertirles,
entre elles sempre ficat
totes les duhia reboltes;
y quant ya tingui quince añs
en coneiximent entri
y anaba ya retriant
les lleches de les boniques
no anaben ell ull vallant</poem>}}<noinclude><references/></noinclude>
935u3pwgxyd9ktux0rnn71c9u8wz6qq
175803
175798
2024-12-05T14:42:46Z
Amaliahorlescu1
11301
175803
proofread-page
text/x-wiki
<noinclude><pagequality level="1" user="Amaliahorlescu1" /></noinclude>{{TD5||<poem>eu, y com tú vullgues, sempre
à la vela, ya me entens.</poem>}}
{{Custom rule|fy3|40|fy3|40|fy3|40|fy3|40|fy3|40|fy3|40|fy3|40|fy3|40}}
{{Centre|{{font|MT=120| <u>Coloqui</u>
<u>de la Novia favera;</u><br/>
<u>asó es</u><br/>
<u>que li agradaben les faves,</u>
<u>y li feren mal.</u>}}}}
{{TD5||<poem>Ara pues que estém de risa
de chacota y bulla gran
(mas que siga en contra mehua)
els tinc de contar el cas
celebre que em susui
la nit que me vach casar.
Com desde chiquet aixina
ya em comensí à despuntar
en agraderme les chiques,
que em gustaba raonar,
quant ani entrant en malicia
ni chens que em vach esmenar:
darrere de les fadrines
no igualaba un satanás,
moria per divertirles,
entre elles sempre ficat
totes les duhia reboltes;
y quant ya tingui quince añs
en coneiximent entri
y anaba ya retriant
les lleches de les boniques
no anaben ell ull vallant</poem>}}<noinclude><references/></noinclude>
fhagvolfy95afnzkqjs5ulncze85pv9
Pàgina:Escorihuela Col·lecció de col·loquis valencians Segon quart.djvu/57
102
56217
175788
2024-12-05T14:30:53Z
Laiaestevei
11300
/* Sense revisar */ Es crea la pàgina amb «{{TD5||<poem>Encara que en sobresalt (la avarisia lo que té) el seguix nostre escolá, y habent caminat gran tret, </poem>}}».
175788
proofread-page
text/x-wiki
<noinclude><pagequality level="1" user="Laiaestevei" /></noinclude>{{TD5||<poem>Encara que en sobresalt
(la avarisia lo que té)
el seguix nostre escolá,
y habent caminat gran tret,
</poem>}}<noinclude><references/></noinclude>
knzg1qk4bt6pdw3d56rux3fn3iixlsa
175822
175788
2024-12-05T14:49:48Z
Laiaestevei
11300
175822
proofread-page
text/x-wiki
<noinclude><pagequality level="1" user="Laiaestevei" /></noinclude>{{TD5||<poem>Encara que en sobresalt
(la avarisia lo que té)
el seguix nostre escolá,
y habent caminat gran tret,
li diu: caba en este puesto,
que un tresor hia ai secret,
y no ho digues á ningú,
que et quedarás sinse res.
Tot confús el pobre entonces
tirant per llarc, comprengué
mol podria tot portar,
y que si el vien també,
corria perill el pedreu,
al seu compañ liu digué
</poem>}}<noinclude><references/></noinclude>
s52u2120c0wz0adubsvr0uyhusqodqp
175841
175822
2024-12-05T14:57:31Z
Laiaestevei
11300
175841
proofread-page
text/x-wiki
<noinclude><pagequality level="1" user="Laiaestevei" /></noinclude>{{TD5||<poem>Encara que en sobresalt
(la avarisia lo que té)
el seguix nostre escolá,
y habent caminat gran tret,
li diu: caba en este puesto,
que un tresor hia ai secret,
y no ho digues á ningú,
que et quedarás sinse res.
Tot confús el pobre entonces
tirant per llarc, comprengué
mol podria tot portar,
y que si el vien també,
corria perill el pedreu,
al seu compañ liu digué,
posaba dificultat
de endurso entonces mateix,
que senduria algun poc,
y senduria el demés.
Li respongué: molt be has dit,
y com ho diu ho pots fer.
Per fi carregá el pobre home
allò que li paregué,
que no quedaria curt;
y al pensament li vingué,
no sabia luego el puesto,
al tornar per lo demés.
Y entonses li diu bañeta:
vaya, home, lo que pots fer
cagat damunt de la terra
y de señal te pot ser, </poem>}}<noinclude><references/></noinclude>
dlzn0f16i6c2guwqo2y5mvqhu05kuyp
Pàgina:Escorihuela Col·lecció de col·loquis valencians Segon quart.djvu/69
102
56218
175789
2024-12-05T14:31:25Z
Ainhoatormo
11304
/* Sense revisar */ Es crea la pàgina amb «{{TD5||<poem>Carám, y en lo tret que pela qui ha de ixir ara al corral? busque foc, y no nencontre: lesquer habrém de picar, palpe, palpe, y nol topaba, y els dits me vach empastrar. Qué es asó? ole: qué ha de ser, ya encontre la veritat: cab de greu en la cochina! pacencia, anemse à llavar. Fique la ma en lo llibrell, y em sent com un guant posat: catso, asó es faves, ò qué? faves? faves? bon carám, que se sent olor de agre! Quin remey te: al pual;...
175789
proofread-page
text/x-wiki
<noinclude><pagequality level="1" user="Ainhoatormo" /></noinclude>{{TD5||<poem>Carám, y en lo tret que pela
qui ha de ixir ara al corral?
busque foc, y no nencontre:
lesquer habrém de picar,
palpe, palpe, y nol topaba,
y els dits me vach empastrar.
Qué es asó? ole: qué ha de ser,
ya encontre la veritat:
cab de greu en la cochina!
pacencia, anemse à llavar.
Fique la ma en lo llibrell,
y em sent com un guant posat:
catso, asó es faves, ò qué?
faves? faves? bon carám,
que se sent olor de agre!
Quin remey te: al pual;
toquel, buit: quin parterache!
la bruta, tant que ha fartat
desecada sha vegut
tota laygua del pual:
quin reall, y el deixa buit,
bon bordell es ser casat.
Per fi, calle, y fent el
</poem>}}<noinclude><references/></noinclude>
jp9pl19iv8warx7dvpqqyco9vlb24q0
175794
175789
2024-12-05T14:37:21Z
Ainhoatormo
11304
175794
proofread-page
text/x-wiki
<noinclude><pagequality level="1" user="Ainhoatormo" /></noinclude>{{TD5||<poem>Carám, y en lo tret que pela
qui ha de ixir ara al corral?
busque foc, y no nencontre:
lesquer habrém de picar,
palpe, palpe, y nol topaba,
y els dits me vach empastrar.
Qué es asó? ole: qué ha de ser,
ya encontre la veritat:
cab de greu en la cochina!
pacencia, anemse à llavar.
Fique la ma en lo llibrell,
y em sent com un guant posat:
catso, asó es faves, ò qué?
faves? faves? bon carám,
que se sent olor de agre!
Quin remey te: al pual;
toquel, buit: quin parterache!
la bruta, tant que ha fartat
desecada sha vegut
tota laygua del pual:
quin reall, y el deixa buit,
bon bordell es ser casat.
Per fi, calle, y fent el curro,
agarre pera puar
la corda, formela al peu
pera deixarla escalar
quant me sent un chit y ahit
un ruido semechant
al dels forners, quant treballen
que ixen chorrols à grapats
de llenguetes de la fusta:
</poeal dels trom>}}<noinclude><references/></noinclude>
7odylaapohiwnurq1aeunf2f1zotk7w
175796
175794
2024-12-05T14:37:52Z
Ainhoatormo
11304
175796
proofread-page
text/x-wiki
<noinclude><pagequality level="1" user="Ainhoatormo" /></noinclude>{{TD5||<poem>Carám, y en lo tret que pela
qui ha de ixir ara al corral?
busque foc, y no nencontre:
lesquer habrém de picar,
palpe, palpe, y nol topaba,
y els dits me vach empastrar.
Qué es asó? ole: qué ha de ser,
ya encontre la veritat:
cab de greu en la cochina!
pacencia, anemse à llavar.
Fique la ma en lo llibrell,
y em sent com un guant posat:
catso, asó es faves, ò qué?
faves? faves? bon carám,
que se sent olor de agre!
Quin remey te: al pual;
toquel, buit: quin parterache!
la bruta, tant que ha fartat
desecada sha vegut
tota laygua del pual:
quin reall, y el deixa buit,
bon bordell es ser casat.
Per fi, calle, y fent el curro,
agarre pera puar
la corda, formela al peu
pera deixarla escalar
quant me sent un chit y ahit
un ruido semechant
al dels forners, quant treballen
que ixen chorrols à grapats
de llenguetes de la fusta:
</poem>}}<noinclude><references/></noinclude>
gtcz6gt0br94zekg8yyt0irca6zimvj
Pàgina:Escorihuela Col·lecció de col·loquis valencians Segon quart.djvu/62
102
56219
175790
2024-12-05T14:33:39Z
Isabel Giménez
11302
/* Sense revisar */ Es crea la pàgina amb «{{TD5|<poem> Qui mha de voler à mi? ay chesus! desvarat es. Pues madama, parlém clars, si el meu amor: ya està entés. Vosté vol? Yo si señor; y al instant, allí mateix, sinse deixar que se chele el cos mort, al instantet lo que es soterrar, ya es boda, els plors ya son entremés els suspirs se tornen ball, y mirades els chemecs: }}».
175790
proofread-page
text/x-wiki
<noinclude><pagequality level="1" user="Isabel Giménez" /></noinclude>{{TD5|<poem> Qui mha de voler à mi?
ay chesus! desvarat es.
Pues madama, parlém clars,
si el meu amor: ya està entés.
Vosté vol? Yo si señor;
y al instant, allí mateix,
sinse deixar que se chele
el cos mort, al instantet
lo que es soterrar, ya es boda,
els plors ya son entremés
els suspirs se tornen ball,
y mirades els chemecs: }}<noinclude><references/></noinclude>
d5hmg2m38wnsuwa3bopm1g5xdocdp3t
175815
175790
2024-12-05T14:48:00Z
Isabel Giménez
11302
175815
proofread-page
text/x-wiki
<noinclude><pagequality level="1" user="Isabel Giménez" /></noinclude>{{TD5|<poem> Qui mha de voler à mi?
ay chesus! desvarat es.
Pues madama, parlém clars,
si el meu amor: ya està entés.
Vosté vol? Yo si señor;
y al instant, allí mateix,
sinse deixar que se chele
el cos mort, al instantet
lo que es soterrar, ya es boda,
els plors ya son entremés
els suspirs se tornen ball,
y mirades els chemecs:
y tant que de asò no haguera;
raò tenia el vellet.
qué et pareix? palpe raó?
vol dir algo este sucés?
Pues per aixó escarmentat
quant vech una dona, llest
fuch de ella, com sol fuchir
el gat que una rata veu
Les aburrixc com al foa
me enfaden com los dinés
em }}<noinclude><references/></noinclude>
ic1uakk2e4vl53cicdvzalr1e2kiuhr
175843
175815
2024-12-05T15:02:33Z
Isabel Giménez
11302
175843
proofread-page
text/x-wiki
<noinclude><pagequality level="1" user="Isabel Giménez" /></noinclude>{{TD5|<poem> Qui mha de voler à mi?
ay chesus! desvarat es.
Pues madama, parlém clars,
si el meu amor: ya està entés.
Vosté vol? Yo si señor;
y al instant, allí mateix,
sinse deixar que se chele
el cos mort, al instantet
lo que es soterrar, ya es boda,
els plors ya son entremés
els suspirs se tornen ball,
y mirades els chemecs:
y tant que de asò no haguera;
raò tenia el vellet.
qué et pareix? palpe raó?
vol dir algo este sucés?
Pues per aixó escarmentat
quant vech una dona, llest
fuch de ella, com sol fuchir
el gat que una rata veu
Les aburrixc com al foa
me enfaden com los dinés
em pudencom Lo chesmil
y me amarguen el mateix
que la composta, y a totes
les escup yuant no les vech:
pero si de elles soc fill
com no les tinc de voler;
Diego, y à tú mes que à totes
perque has de ser ma muller,
Per això he aguardat a diro
ara que à soles estém </poem>}}<noinclude><references/></noinclude>
r639j4x0cseeg89nr6wd1vp9173jjfz
175844
175843
2024-12-05T15:02:53Z
Isabel Giménez
11302
175844
proofread-page
text/x-wiki
<noinclude><pagequality level="1" user="Isabel Giménez" /></noinclude>{{TD5||<poem> Qui mha de voler à mi?
ay chesus! desvarat es.
Pues madama, parlém clars,
si el meu amor: ya està entés.
Vosté vol? Yo si señor;
y al instant, allí mateix,
sinse deixar que se chele
el cos mort, al instantet
lo que es soterrar, ya es boda,
els plors ya son entremés
els suspirs se tornen ball,
y mirades els chemecs:
y tant que de asò no haguera;
raò tenia el vellet.
qué et pareix? palpe raó?
vol dir algo este sucés?
Pues per aixó escarmentat
quant vech una dona, llest
fuch de ella, com sol fuchir
el gat que una rata veu
Les aburrixc com al foa
me enfaden com los dinés
em pudencom Lo chesmil
y me amarguen el mateix
que la composta, y a totes
les escup yuant no les vech:
pero si de elles soc fill
com no les tinc de voler;
Diego, y à tú mes que à totes
perque has de ser ma muller,
Per això he aguardat a diro
ara que à soles estém </poem>}}<noinclude><references/></noinclude>
7d06f5pxbc74ixfyvsgia7dvks2pegf
Pàgina:Escorihuela Col·lecció de col·loquis valencians Segon quart.djvu/56
102
56220
175791
2024-12-05T14:34:35Z
Ainesgo
11334
/* Sense revisar */ Es crea la pàgina amb «{{TD5||<poem>La veritat, no tinc cheni de parlar sols al desfrés, que quant converse, me alegre ser formal y ser atés. Y pues nom tirar ninguna, agrar nom pense fer à la llecha o la bonica, que conéc ò no conéc, ni à aquella que té mes sal, que del dia el refrá es, ni à la que tinga mes brillo, que es lo quem pot moure mes. Parlaré un poquet en totes, y tots quedarem ben frescs. Ara pues que no ve al cas, et vullc contar un sucés de un escolá: qui me...
175791
proofread-page
text/x-wiki
<noinclude><pagequality level="1" user="Ainesgo" /></noinclude>{{TD5||<poem>La veritat, no tinc cheni
de parlar sols al desfrés,
que quant converse, me alegre
ser formal y ser atés.
Y pues nom tirar ninguna,
agrar nom pense fer
à la llecha o la bonica,
que conéc ò no conéc,
ni à aquella que té mes sal,
que del dia el refrá es,
ni à la que tinga mes brillo,
que es lo quem pot moure mes.
Parlaré un poquet en totes,
y tots quedarem ben frescs.
Ara pues que no ve al cas,
et vullc contar un sucés
de un escolá: qui me escolta?
ningú es done per entés;
que sempre y quant ensenia
la llantia 8que era en tots temps)
à Sem Miguel, afechia
(fora culpable ò inocent,
mon fique en aixó) al diable
una<noinclude><references/></noinclude>
na36krzu83xokvrkt58zwqx32m1xeko
175802
175791
2024-12-05T14:42:17Z
Ainesgo
11334
175802
proofread-page
text/x-wiki
<noinclude><pagequality level="1" user="Ainesgo" /></noinclude>{{TD5||<poem>La veritat, no tinc cheni
de parlar sols al desfrés,
que quant converse, me alegre
ser formal y ser atés.
Y pues nom tirar ninguna,
agrar nom pense fer
à la llecha o la bonica,
que conéc ò no conéc,
ni à aquella que té mes sal,
que del dia el refrá es,
ni à la que tinga mes brillo,
que es lo quem pot moure mes.
Parlaré un poquet en totes,
y tots quedarem ben frescs.
Ara pues que no ve al cas,
et vullc contar un sucés
de un escolá: qui me escolta?
ningú es done per entés;
que sempre y quant ensenia
la llantia 8que era en tots temps)
à Sem Miguel, afechia
(fora culpable ò inocent,
mon fique en aixó) al diable
una churrusitada mes,
ó bé perque nol tentara,
ó no fora enemic de ell.
Aném ara que una nit
el maligne li apareix,
y li diu: yo vullc pagarte
en vida quant per mi has fet;
vine en mi, que has de quedar
tan ruc com aquell que mes.
</poem>}}<noinclude><references/></noinclude>
4slc22wzjzjojuhj0syl1ga42nxb2jo
175805
175802
2024-12-05T14:43:19Z
Ainesgo
11334
175805
proofread-page
text/x-wiki
<noinclude><pagequality level="1" user="Ainesgo" /></noinclude>{{TD5||<poem>La veritat, no tinc cheni
de parlar sols al desfrés,
que quant converse, me alegre
ser formal y ser atés.
Y pues nom tirá ninguna,
agrar nom pense fer
à la llecha o la bonica,
que conéc ò no conéc,
ni à aquella que té mes sal,
que del dia el refrá es,
ni à la que tinga mes brillo,
que es lo quem pot moure mes.
Parlaré un poquet en totes,
y tots quedarem ben frescs.
Ara pues que no ve al cas,
et vullc contar un sucés
de un escolá: qui me escolta?
ningú es done per entés;
que sempre y quant ensenia
la llantia 8que era en tots temps)
à Sem Miguel, afechia
(fora culpable ò inocent,
mon fique en aixó) al diable
una churrusitada mes,
ó bé perque nol tentara,
ó no fora enemic de ell.
Aném ara que una nit
el maligne li apareix,
y li diu: yo vullc pagarte
en vida quant per mi has fet;
vine en mi, que has de quedar
tan ruc com aquell que mes.
</poem>}}<noinclude><references/></noinclude>
b1qjg2wzqbv0szbr1ki1rkh7k26n7xv
175807
175805
2024-12-05T14:44:55Z
Ainesgo
11334
175807
proofread-page
text/x-wiki
<noinclude><pagequality level="1" user="Ainesgo" /></noinclude>{{TD5||<poem>La veritat, no tinc cheni
de parlar sols al desfrés,
que quant converse, me alegre
ser formal y ser atés.
Y pues nom tirá ninguna,
agrar nom pense fer
à la llecha ó la bonica,
que conéc ó no conéc,
ni à aquella que té mes sal,
que del dia el refrá es,
ni à la que tinga mes brillo,
que es lo quem pot moure mes.
Parlaré un poquet en totes,
y tots quedarem ben frescs.
Ara pues que no ve al cas,
et vullc contar un sucés
de un escolá: qui me escolta?
ningú es done per entés;
que sempre y quant ensenia
la llantia 8que era en tots temps)
à Sem Miguel, afechia
(fora culpable ò inocent,
mon fique en aixó) al diable
una churrusitada mes,
ó bé perque nol tentara,
ó no fora enemic de ell.
Aném ara que una nit
el maligne li apareix,
y li diu: yo vullc pagarte
en vida quant per mi has fet;
vine en mi, que has de quedar
tan ruc com aquell que mes.
</poem>}}<noinclude><references/></noinclude>
mc6a4a4b6rw99vy2u1biwydhqum2dpy
175810
175807
2024-12-05T14:46:27Z
Ainesgo
11334
175810
proofread-page
text/x-wiki
<noinclude><pagequality level="1" user="Ainesgo" /></noinclude>{{TD5||<poem>La veritat, no tinc cheni
de parlar sols al desfrés,
que quant converse, me alegre
ser formal y ser atés.
Y pues nom tirá ninguna,
agrar nom pense fer
à la llecha ó la bonica,
que conéc ó no conéc,
ni à aquella que té mes sal,
que del dia el refrá es,
ni à la que tinga mes brillo,
que es lo quem pot moure mes.
Parlaré un poquet en totes,
y tots quedarém ben frescs.
Ara pues que no ve al cas,
et vullc contar un sucés
de un escolá: qui me escolta?
ningú es done per entés;
que sempre y quant ensenia
la llantia que era en tots temps)
à Sem Miguel, afechia
(fora culpable ò inocent,
mon fique en aixó) al diable
una churrusitada mes,
ó bé perque nol tentara,
ó no fora enemic de ell.
Aném ara que una nit
el maligne li apareix,
y li diu: yo vullc pagarte
en vida quant per mi has fet;
vine en mi, que has de quedar
tan ruc com aquell que mes.
</poem>}}<noinclude><references/></noinclude>
kjlh0vp30alvl7rgp0s4qnws31ey2b2
175816
175810
2024-12-05T14:48:13Z
Ainesgo
11334
175816
proofread-page
text/x-wiki
<noinclude><pagequality level="1" user="Ainesgo" /></noinclude>{{TD5||<poem>La veritat, no tinc cheni
de parlar sols al desfrés,
que quant converse, me alegre
ser formal y ser atés.
Y pues nom tirá ninguna,
agrar nom pense fer
à la llecha ó la bonica,
que conéc ó no conéc,
ni à aquella que té mes sal,
que del dia el refrá es,
ni à la que tinga mes brillo,
que es lo quem pot moure mes.
Parlaré un poquet en totes,
y tots quedarém ben frescs.
Ara pues que no ve al cas,
et vullc contar un sucés
de un escolá: qui me escolta?
ningú es done per entés;
que sempre y quant ensenia
la llantia (que era en tots temps)
à Sem Miguel, afechia
(fora culpable ò inocent,
mon fique en aixó) al diable
una churrusitada mes,
ó bé perque nol tentara,
ó no fora enemic de ell.
Aném ara que una nit
el maligne li apareix,
y li diu: yo vullc pagarte
en vida quant per mi has fet;
vine en mi, que has de quedar
tan ruc com aquell que mes.
</poem>}}<noinclude><references/></noinclude>
irig30ipy9p43nbptskp4bqrpnissgq
175818
175816
2024-12-05T14:48:54Z
Ainesgo
11334
175818
proofread-page
text/x-wiki
<noinclude><pagequality level="1" user="Ainesgo" /></noinclude>{{TD5||<poem>La veritat, no tinc cheni
de parlar sols al desfrés,
que quant converse, me alegre
ser formal y ser atés.
Y pues nom tirá ninguna,
agrar nom pense fer
à la llecha ó la bonica,
que conéc ó no conéc,
ni à aquella que té mes sal,
que del dia el refrá es,
ni à la que tinga mes brillo,
que es lo quem pot moure mes.
Parlaré un poquet en totes,
y tots quedarém ben frescs.
Ara pues que no ve al cas,
et vullc contar un sucés
de un escolá: qui me escolta?
ningú es done per entés;
que sempre y quant ensenia
la llantia (que era en tots temps)
à Sem Miguel, afechia
(fora culpable ò inocent,
nom fique en aixó) al diable
una churrusitada mes,
ó bé perque nol tentara,
ó no fora enemic de ell.
Aném ara que una nit
el maligne li apareix,
y li diu: yo vullc pagarte
en vida quant per mi has fet;
vine en mi, que has de quedar
tan ruc com aquell que mes.
</poem>}}<noinclude><references/></noinclude>
o606k8fvbfhapdxbzlne0gxx9ibcwts
175865
175818
2024-12-05T15:12:35Z
Ainesgo
11334
175865
proofread-page
text/x-wiki
<noinclude><pagequality level="1" user="Ainesgo" /></noinclude>{{TD5||<poem>La veritat, no tinc cheni
de parlar sols al desfrés,
que quant converse, me alegre
ser formal y ser atés.
Y pues nom tirá ninguna,
agrar nom pense fer
à la llecha ó la bonica,
que conéc ó no conéc,
ni à aquella que té mes sal,
que del dia el refrá es,
ni à la que tinga mes brillo,
que es lo quem pot moure mes.
Parlaré un poquet en totes,
y tots quedarém ben frescs.
Ara pues que no ve al cas,
et vullc contar un sucés
de un escolá: qui me escolta?
ningú es done per entés;
que sempre y quant ensenia
la llantia (que era en tots temps)
à Sem Miguel, afechia
(fora culpable ò inocent,
nom fique en aixó) al diable
una churrustada mes,
ó bé perque nol tentara,
ó no fora enemic de ell.
Aném ara que una nit
el maligne li apareix,
y li diu: yo vullc pagarte
en vida quant per mi has fet;
vine en mi, que has de quedar
tan ric com aquell que mes.
</poem>}}<noinclude><references/></noinclude>
okua9s491v2p5kuvw2653g4mcrhrqav
175898
175865
2024-12-05T15:29:50Z
Ainesgo
11334
175898
proofread-page
text/x-wiki
<noinclude><pagequality level="1" user="Ainesgo" /></noinclude>{{TD5||<poem>La veritat, no tinc cheni
de parlar sols al desfrés,
que quant converse, me alegre
ser formal y ser atés.
Y pues nom tirá ninguna,
agrar nom pense fer
à la llecha ó la bonica,
que conéc ó no conéc,
ni à aquella que té mes sal,
que del dia el refrá es,
ni à la que tinga mes brillo,
que es lo quem pot moure mes.
Parlaré un poquet en totes,
y tots quedarém ben frescs.
Ara pues que no ve al cas,
et vullc contar un sucés
de un escolá: qui me escolta?
ningú es done per entés;
que sempre y quant ensenia
la llantia (que era en tots temps)
à Sem Miquel, afechia
(fora culpable ò inocent,
nom fique en aixó) al diable
una churrustada mes,
ó bé perque nol tentara,
ó no fora enemic de ell.
Aném ara que una nit
el maligne li apareix,
y li diu: yo vullc pagarte
en vida quant per mi has fet;
vine en mi, que has de quedar
tan ric com aquell que mes.
</poem>}}<noinclude><references/></noinclude>
sfvaadq6e4wp9gtatsfh3nhsokzmask
Pàgina:Escorihuela Col·lecció de col·loquis valencians Segon quart.djvu/59
102
56221
175792
2024-12-05T14:34:54Z
AgusGamino13
11306
/* Sense revisar */ Es crea la pàgina amb «{{TD5||<poem>Sol suguir en asó lo que oirás que et diré. Apenes en una casa tanca els ulls el el que cab es,».
175792
proofread-page
text/x-wiki
<noinclude><pagequality level="1" user="AgusGamino13" /></noinclude>{{TD5||<poem>Sol suguir en asó
lo que oirás que et diré.
Apenes en una casa
tanca els ulls el el que cab es,<noinclude><references/></noinclude>
5croxtc7y13n8elm9q690mhhmxmodg0
175799
175792
2024-12-05T14:40:24Z
AgusGamino13
11306
175799
proofread-page
text/x-wiki
<noinclude><pagequality level="1" user="AgusGamino13" /></noinclude>{{TD5||<poem>Sol suguir en asó
lo que oirás que et diré.
Apenes en una casa
tanca els ulls el el que cab es,
ó be als arrancs de la mort
ó el Meche, que el mateixo es,
pues don entra un Meche, ix
ó trahuen un mort ben prest:
obrim el ull tots los fills<noinclude><references/></noinclude>
6zxv24nypr100wmzzct5ebe2rtnl3qr
175830
175799
2024-12-05T14:51:45Z
AgusGamino13
11306
175830
proofread-page
text/x-wiki
<noinclude><pagequality level="1" user="AgusGamino13" /></noinclude>{{TD5||<poem>Sol susuir en asó
lo que oirás que et diré.
Apenes en una casa
tanca els ulls el el que cab es,
ó be als arrancs de la mort
ó el Meche, que el mateixo es,
pues don entra un Meche, ix
ó trahuen un mort ben prest:
obrim el ull tots los fills
tan prop la herencia ya vent,
y la muller de alegria
valla en un peu de content:
ya es despañen els baúls
y els escritoris també
cómodes y guardaropes,
papeleres, caixonets.
Si deixa mot, què bon fill!
que mal pare! si poc es;
si hia moga, era un bendit,
un anchel, un be de Deu;
si no hia, era un perdut,
un tal y qual, sinse lley;
y encara que deixe molt
sels antoixa poquetet,
Y mentres tant que gochosos
aganchen tots els dinès,
com una bestia alli en terra
esta el difunt inocent
sufrint boltes y reboltes
que una vella li fa fer
y al cosirli la mortalla
la carn li la cus també,</poem>}}<noinclude><references/></noinclude>
nx29jh4whrof9my2lsg8r19depwkiur
175842
175830
2024-12-05T14:59:27Z
AgusGamino13
11306
175842
proofread-page
text/x-wiki
<noinclude><pagequality level="1" user="AgusGamino13" /></noinclude>{{TD5||<poem>Sol susuir en asó
lo que oirás que et diré.
Apenes en una casa
tanca els ulls el el que cab es,
ó be als arrancs de la mort
ó el Meche, que el mateix es,
pues don entra un Meche, ix
ó trahuen un mort ben prest:
obrim el ull tots los fills
tan prop la herencia ya vent,
y la muller de alegria
valla en un peu de content:
ya es despañen els baúls
y els escritoris també
cómodes y guardaropes,
papeleres, caixonets.
Si deixa mot, què bon fill!
que mal pare! si poc es;
si hia moga, era un bendit,
un anchel, un be de Deu;
si no hia, era un perdut,
un tal y qual, sinse lley;
y encara que deixe molt
sels antoixa poquetet,
Y mentres tant que gochosos
aganchen tots els dinès,
com una bestia alli en terra
esta el difunt inocent
sufrint boltes y reboltes
que una vella li fa fer
y al cosirli la mortalla
la carn li la cus també,</poem>}}<noinclude><references/></noinclude>
gz4iuruxqq1tsnjss9a9dbayfykwep5
Pàgina:Escorihuela Col·lecció de col·loquis valencians Segon quart.djvu/70
102
56222
175795
2024-12-05T14:37:37Z
Laia Vila Lemus
11369
/* Sense revisar */ Es crea la pàgina amb «{{TD5 || <poem> Que al mode hagué de llansar acabat de veure aigua, y tant per dalt com per baix munició despacharia. Quant yo em sent així estufar, y que casi em va segar un poc de sixgotadeta que es va esclatar en lo nas».
175795
proofread-page
text/x-wiki
<noinclude><pagequality level="1" user="Laia Vila Lemus" /></noinclude>{{TD5 || <poem> Que al mode hagué de llansar
acabat de veure aigua,
y tant per dalt com per baix
munició despacharia.
Quant yo em sent així estufar,
y que casi em va segar
un poc de sixgotadeta
que es va esclatar en lo nas<noinclude><references/></noinclude>
ew43ocyoz247y6k050k2mgy6iphn0g9
175801
175795
2024-12-05T14:41:47Z
Laia Vila Lemus
11369
175801
proofread-page
text/x-wiki
<noinclude><pagequality level="1" user="Laia Vila Lemus" /></noinclude>{{TD5 || <poem> Que al mode hagué de llansar
acabat de veure aigua,
y tant per dalt com per baix
munició despacharia.
Quant yo em sent així estufar,
y que casi em va segar
un poc de sixgotadeta
que es va esclatar en lo nas:
solte el pual, tire un votó,
y un all tan redó y tan gran,
que Lleudomia se desperta,
y entre chemear y desmais,
sent que deia:<noinclude><references/></noinclude>
2feyh3ufem2nkbtpfuiil4bu5a8gpfg
175828
175801
2024-12-05T14:50:48Z
Laia Vila Lemus
11369
175828
proofread-page
text/x-wiki
<noinclude><pagequality level="1" user="Laia Vila Lemus" /></noinclude>{{TD5 || <poem> Que al mode hagué de llansar
acabat de veure aigua,
y tant per dalt com per baix
munició despacharia.
Quant yo em sent així estufar,
y que casi em va segar
un poc de sixgotadeta
que es va esclatar en lo nas:
solte el pual, tire un votó,
y un all tan redó y tan gran,
que Lleudomia se desperta,
y entre chemear y desmais,
sent que deia: Quelo meu,
yo me muic. Pues y què tan
que no carreguen en tú
els dimonis, so xeall.
Muite com pugues ai,
vach per fulles al corral,
me torque com puc, y en palla
m'acabe de netechar.
Obric la caixa y em mude
camisa y sarahuells blancs,
prenc dinés y me la deixe,
y en deu semanes cabals no doni bolta per casa.
el Retor me apaciguá,
y que tinguera pacencia,
que era ereu que Deu mha dat,
y ella també molt plorava
es molia achenollar
y com yo soc bo sé<noinclude><references/></noinclude>
nhc7e7ncq442uqt2hm44pg7swr731r1
175832
175828
2024-12-05T14:53:02Z
Laia Vila Lemus
11369
175832
proofread-page
text/x-wiki
<noinclude><pagequality level="1" user="Laia Vila Lemus" /></noinclude>{{TD5 || <poem> Que al mode hagué de llansar
acabat de veure aigua,
y tant per dalt com per baix
munició despacharia.
Quant yo em sent així estufar,
y que casi em va segar
un poc de sixgotadeta
que es va esclatar en lo nas:
solte el pual, tire un votó,
y un all tan redó y tan gran,
que Lleudomia se desperta,
y entre chemear y desmais,
sent que deia: Quelo meu,
yo me muic. Pues y què tan
que no carreguen en tú
els dimonis, so xeall.
Muite com pugues ai,
vach per fulles al corral,
me torque com puc, y en palla
m'acabe de netechar.
Obric la caixa y em mude
camisa y sarahuells blancs,
prenc dinés y me la deixe,
y en deu semanes cabals no doni bolta per casa.
el Retor me apaciguá,
y que tinguera pacencia,
que era ereu que Deu mha dat,
y ella també molt plorava
es volia achenollar
y com yo soc bo sé avindre. </poem>}}<noinclude><references/></noinclude>
5e51b9eyhbof5u92849mg8thc1nhvnr
175840
175832
2024-12-05T14:57:08Z
Laia Vila Lemus
11369
175840
proofread-page
text/x-wiki
<noinclude><pagequality level="1" user="Laia Vila Lemus" /></noinclude>{{TD5 || <poem>Que al mode hagué de llansar
acabat de veure aigua,
y tant per dalt com per baix
munició despacharia.
Quant yo em sent així estufar,
y que casi em va segar
un poc de sixgotadeta
que es va esclatar en lo nas:
solte el pual, tire un votó,
y un all tan redó y tan gran,
que Lleudomia se desperta,
y entre chemear y desmais,
sent que deia: Quelo meu,
yo me muic. Pues y què tan
que no carreguen en tú
els dimonis, so xeall.
Muite com pugues ai,
vach per fulles al corral,
me torque com puc, y en palla
m'acabe de netechar.
Obric la caixa y em mude
camisa y sarahuells blancs,
prenc dinés y me la deixe,
y en deu semanes cabals no doni bolta per casa.
el Retor me apaciguá,
y que tinguera pacencia,
que era ereu que Deu mha dat,
y ella també molt plorava
es volia achenollar
y com yo soc bo sé avindre. </poem>}}<noinclude><references/></noinclude>
rmbjxiap1sgghgzv0cvws8jzz3mjoe5
Pàgina:Escorihuela Col·lecció de col·loquis valencians Segon quart.djvu/53
102
56223
175800
2024-12-05T14:41:41Z
Marina Badal
11312
/* Sense revisar */ Es crea la pàgina amb «{{TD5||<poem>avisen que el quadro es forme: aqui te quiero, escopeta. Ja els cerquen:gran perill corren! Anims, y ningú desmaye, mas que li aventen les mosques les bales, mas que la tapa del servell vecha li afonden: bum, bum; carro y qué nesples! ay chesus! ay! que mos tomben qué es aixó? no ha segut cosa; una bala algo disforme que deixa á vet patitesos. Amics, ningú ve sufoque, nostre es el dia, ara, ara es la ocasió; y à uns els tronchen...
175800
proofread-page
text/x-wiki
<noinclude><pagequality level="1" user="Marina Badal" /></noinclude>{{TD5||<poem>avisen que el quadro es forme:
aqui te quiero, escopeta.
Ja els cerquen:gran perill corren!
Anims, y ningú desmaye,
mas que li aventen les mosques
les bales, mas que la tapa del servell vecha li afonden:
bum, bum; carro y qué nesples!
ay chesus! ay! que mos tomben
qué es aixó? no ha segut cosa;
una bala algo disforme
que deixa á vet patitesos.
Amics, ningú ve sufoque,
nostre es el dia, ara, ara
es la ocasió; y à uns els tronchen les cames, à atres afonden
el pit: y à atres els brasos
els trenquen, à atres el cab
els virlen, quedantse à fosques.
Ningu afluixe: muyguen tots:
arda troya, suene el bronse;
ánimo que ya desmayen:
à ells que fuchint ve estorben.
Qué batalla que han guañat!
gran victoria<noinclude><references/></noinclude>
nx4bh9jg5q1www3e9e0ahv5npnt6t0o
175812
175800
2024-12-05T14:46:47Z
Marina Badal
11312
175812
proofread-page
text/x-wiki
<noinclude><pagequality level="1" user="Marina Badal" /></noinclude>{{TD5||<poem>avisen que el quadro es forme:
aqui te quiero, escopeta.
Ja els cerquen:gran perill corren!
Anims, y ningú desmaye,
mas que li aventen les mosques
les bales, mas que la tapa del servell vecha li afonden:
bum, bum; carro y qué nesples!
ay chesus! ay! que mos tomben
qué es aixó? no ha segut cosa;
una bala algo disforme
que deixa á vet patitesos.
Amics, ningú ve sufoque,
nostre es el dia, ara, ara
es la ocasió; y à uns els tronchen les cames, à atres afonden
el pit: y à atres els brasos
els trenquen, à atres el cab
els virlen, quedantse à fosques.
Ningu afluixe: muyguen tots:
arda troya, suene el bronse;
ánimo que ya desmayen:
à ells que fuchint ve estorben.
Qué batalla que han guañat!
gran victoria, sucés noble!
se esta feta à aquell que menys
el farán tambor de ordens.
Ya sacabat la campaña:
sen torna un pobre à la corte va à pretendre, y en un sigle
no pot conseguir lescolten.
Perque despues que va un home<noinclude><references/></noinclude>
9jtwqrvwpqjjvuw77q7knamrwcndzsd
175814
175812
2024-12-05T14:47:15Z
Marina Badal
11312
175814
proofread-page
text/x-wiki
<noinclude><pagequality level="1" user="Marina Badal" /></noinclude>{{TD5||<poem>avisen que el quadro es forme:
aqui te quiero, escopeta.
Ja els cerquen:gran perill corren!
Anims, y ningú desmaye,
mas que li aventen les mosques
les bales, mas que la tapa del servell vecha li afonden:
bum, bum; carro y qué nesples!
ay chesus! ay! que mos tomben
qué es aixó? no ha segut cosa;
una bala algo disforme
que deixa á vet patitesos.
Amics, ningú ve sufoque,
nostre es el dia, ara, ara
es la ocasió; y à uns els tronchen les cames, à atres afonden
el pit: y à atres els brasos
els trenquen, à atres el cab
els virlen, quedantse à fosques.
Ningu afluixe: muyguen tots:
arda troya, suene el bronse;
ánimo que ya desmayen:
à ells que fuchint ve estorben.
Qué batalla que han guañat!
gran victoria, sucés noble!
se esta feta à aquell que menys
el farán tambor de ordens.
Ya sacabat la campaña:
sen torna un pobre à la corte va à pretendre, y en un sigle
no pot conseguir lescolten.
Perque despues que va un home </poem>}}<noinclude><references/></noinclude>
rsfdmx78whrrfxgfcqzrq0cs3anihd3
Pàgina:Escorihuela Col·lecció de col·loquis valencians Segon quart.djvu/61
102
56224
175804
2024-12-05T14:43:03Z
Pablogilgrau
11343
/* Sense revisar */ Es crea la pàgina amb «{{TD5||<poem> en este mon ya se sab, que ell de si no dona mes. Filla, no hia que aflichirse. Un Usia vè despues destou que vihuen del ayre per forsa dant pesamès y enorabones devades, el qual fent aixi morret en la cara de eslayat, li diu:acompaño y usted en el sentimiento grave de la muerte de su aquel, què galán era! què afable! què ben joanlot! què contés! què noble! chenerós! què amigable! y què prudent! pues à lliberal, chesus!».
175804
proofread-page
text/x-wiki
<noinclude><pagequality level="1" user="Pablogilgrau" /></noinclude>{{TD5||<poem> en este mon ya se sab,
que ell de si no dona mes.
Filla, no hia que aflichirse.
Un Usia vè despues
destou que vihuen del ayre
per forsa dant pesamès
y enorabones devades,
el qual fent aixi morret
en la cara de eslayat,
li diu:acompaño y usted
en el sentimiento grave
de la muerte de su aquel,
què galán era! què afable!
què ben joanlot! què contés!
què noble! chenerós!
què amigable! y què prudent!
pues à lliberal, chesus!<noinclude><references/></noinclude>
hsn62afzpzymazn9wxayp4g6hglkfmy
175827
175804
2024-12-05T14:50:36Z
Pablogilgrau
11343
175827
proofread-page
text/x-wiki
<noinclude><pagequality level="1" user="Pablogilgrau" /></noinclude>{{TD5||<poem> en este mon ya se sab,
que ell de si no dona mes.
Filla, no hia que aflichirse.
Un Usia vè despues
destou que vihuen del ayre
per forsa dant pesamès
y enorabones devades,
el qual fent aixi morret
en la cara de eslayat,
li diu:acompaño y usted
en el sentimiento grave
de la muerte de su aquel,
què galán era! què afable!
què ben joanlot! què contés!
què noble! chenerós!
què amigable! y què prudent!
pues à lliberal, chesus!
ningú ligualaba ( y erec
li agarraba un batistot
pera voltant un dinér)
Ay señores, diu entonces
la viudeta entre chemecs;
yo no sé com estic viva,
en pedre lo que ya es veu:
qui em recullirá ya, qui?
ya me mire en lo carrer.
Ay señoreta! respon
el Uria fentse creus,
vaya que no faltará
un atre que vullga ver
de la prebenda vacant
el dichos, y yo el primer.</poem>}}<noinclude><references/></noinclude>
6ldfaf18cpx2xomarih5nd6td99fm78
Pàgina:Escorihuela Col·lecció de col·loquis valencians Segon quart.djvu/64
102
56225
175809
2024-12-05T14:46:15Z
Carlosmartinezasensi
11305
/* Sense revisar */ Es crea la pàgina amb «{{TD5||<poem>mes les primes que les groses perque els marfegons (sagrat) son pera dormir, res mes: y aixi a mi may mhan entrat. Les parades y les grogues vach notar (la veritat) nom tiraben com aquelles que dihuen que tenen sal, y les que color de rosa van en les galtes mostrant. Ani per fi obrint els ulls, que hasta entonces molt tancats els tenia, pues com fora dona ó fradina, sagrat, no habia galls pera mi, corrent à curruquechar, despues ya me de...
175809
proofread-page
text/x-wiki
<noinclude><pagequality level="1" user="Carlosmartinezasensi" /></noinclude>{{TD5||<poem>mes les primes que les groses
perque els marfegons (sagrat)
son pera dormir, res mes:
y aixi a mi may mhan entrat.
Les parades y les grogues
vach notar (la veritat)
nom tiraben com aquelles
que dihuen que tenen sal,
y les que color de rosa
van en les galtes mostrant.
Ani per fi obrint els ulls,
que hasta entonces molt tancats
els tenia, pues com fora
dona ó fradina, sagrat,
no habia galls pera mi,
corrent à curruquechar,
despues ya me detenia
per lo que els tinc relatat,
pero no ani à guañar res,
una en vach atahullar
bonica si, y no molt grosa,
bruta hasta ai ham aplegat,
en un servell de oroneta,
y llépola? cap salat!<noinclude><references/></noinclude>
auibkopgf8uzy56eaerndr88m5yowjp
175820
175809
2024-12-05T14:49:19Z
Carlosmartinezasensi
11305
175820
proofread-page
text/x-wiki
<noinclude><pagequality level="1" user="Carlosmartinezasensi" /></noinclude>{{TD5||<poem>mes les primes que les groses
perque els marfegons (sagrat)
son pera dormir, res mes:
y aixi a mi may mhan entrat.
Les parades y les grogues
vach notar (la veritat)
nom tiraben com aquelles
que dihuen que tenen sal,
y les que color de rosa
van en les galtes mostrant.
Ani per fi obrint els ulls,
que hasta entonces molt tancats
els tenia, pues com fora
dona ó fradina, sagrat,
no habia galls pera mi,
corrent à curruquechar,
despues ya me detenia
per lo que els tinc relatat,
pero no ani à guañar res,
una en vach atahullar
bonica si, y no molt grosa,
bruta hasta ai ham aplegat,
en un servell de oroneta,
y llépola? cap salat!
totes aquelles droguetes
com vostés quizà sabrán
que solen les que están grogues
amagatontes menchar,
com arrós cru, molinada,
terra, emblanquinada, sal,
almidó sec, y de flor,
carbó, sendra, socarrat,
panderoletes, formigues,</poem><noinclude><references/></noinclude>
nmtviol4snsc70dxum47nudbge2s6kd
175821
175820
2024-12-05T14:49:34Z
Carlosmartinezasensi
11305
175821
proofread-page
text/x-wiki
<noinclude><pagequality level="1" user="Carlosmartinezasensi" /></noinclude>{{TD5||<poem> mes les primes que les groses
perque els marfegons (sagrat)
son pera dormir, res mes:
y aixi a mi may mhan entrat.
Les parades y les grogues
vach notar (la veritat)
nom tiraben com aquelles
que dihuen que tenen sal,
y les que color de rosa
van en les galtes mostrant.
Ani per fi obrint els ulls,
que hasta entonces molt tancats
els tenia, pues com fora
dona ó fradina, sagrat,
no habia galls pera mi,
corrent à curruquechar,
despues ya me detenia
per lo que els tinc relatat,
pero no ani à guañar res,
una en vach atahullar
bonica si, y no molt grosa,
bruta hasta ai ham aplegat,
en un servell de oroneta,
y llépola? cap salat!
totes aquelles droguetes
com vostés quizà sabrán
que solen les que están grogues
amagatontes menchar,
com arrós cru, molinada,
terra, emblanquinada, sal,
almidó sec, y de flor,
carbó, sendra, socarrat,
panderoletes, formigues,</poem><noinclude><references/></noinclude>
jxqz0kmekp1djozhkdvzrxp80ryg17t
175823
175821
2024-12-05T14:49:51Z
Carlosmartinezasensi
11305
175823
proofread-page
text/x-wiki
<noinclude><pagequality level="1" user="Carlosmartinezasensi" /></noinclude>{{TD5||<poem> mes les primes que les groses
perque els marfegons (sagrat)
son pera dormir, res mes:
y aixi a mi may mhan entrat.
Les parades y les grogues
vach notar (la veritat)
nom tiraben com aquelles
que dihuen que tenen sal,
y les que color de rosa
van en les galtes mostrant.
Ani per fi obrint els ulls,
que hasta entonces molt tancats
els tenia, pues com fora
dona ó fradina, sagrat,
no habia galls pera mi,
corrent à curruquechar,
despues ya me detenia
per lo que els tinc relatat,
pero no ani à guañar res,
una en vach atahullar
bonica si, y no molt grosa,
bruta hasta ai ham aplegat,
en un servell de oroneta,
y llépola? cap salat!
totes aquelles droguetes
com vostés quizà sabrán
que solen les que están grogues
amagatontes menchar,
com arrós cru, molinada,
terra, emblanquinada, sal,
almidó sec, y de flor,
carbó, sendra, socarrat,
panderoletes, formigues,</poem>}}<noinclude><references/></noinclude>
0n48k0shg0k44koamv7csgpvuc9lw4e
175824
175823
2024-12-05T14:50:00Z
Carlosmartinezasensi
11305
175824
proofread-page
text/x-wiki
<noinclude><pagequality level="1" user="Carlosmartinezasensi" /></noinclude>{{TD5||<poem>mes les primes que les groses
perque els marfegons (sagrat)
son pera dormir, res mes:
y aixi a mi may mhan entrat.
Les parades y les grogues
vach notar (la veritat)
nom tiraben com aquelles
que dihuen que tenen sal,
y les que color de rosa
van en les galtes mostrant.
Ani per fi obrint els ulls,
que hasta entonces molt tancats
els tenia, pues com fora
dona ó fradina, sagrat,
no habia galls pera mi,
corrent à curruquechar,
despues ya me detenia
per lo que els tinc relatat,
pero no ani à guañar res,
una en vach atahullar
bonica si, y no molt grosa,
bruta hasta ai ham aplegat,
en un servell de oroneta,
y llépola? cap salat!
totes aquelles droguetes
com vostés quizà sabrán
que solen les que están grogues
amagatontes menchar,
com arrós cru, molinada,
terra, emblanquinada, sal,
almidó sec, y de flor,
carbó, sendra, socarrat,
panderoletes, formigues,</poem>}}<noinclude><references/></noinclude>
b91s0efbvjw22zpvjy9n9bt5i1bp0o3
Pàgina:Escorihuela Col·lecció de col·loquis valencians Segon quart.djvu/71
102
56226
175811
2024-12-05T14:46:31Z
Amaliahorlescu1
11301
/* Sense revisar */ Es crea la pàgina amb «{{TD5||<poem>en pau tornaren à estar. Chica, no penses en drigues llonganisa en tindre fam, plats de arrós, rollos à banda, bon peix, bon vi, bona carn, y deixat de porqueries, no saboreches la cals, no vullgues tastar sabó, y molt manco escarabats, ni porquets de sent An?oni ni alchepsons? vullgues llepar, perque sempre estaràs groga, y may te podràs casar, que si enviude y et mantens fradrina, sham de a chustar y una per tres y à la manfe...
175811
proofread-page
text/x-wiki
<noinclude><pagequality level="1" user="Amaliahorlescu1" /></noinclude>{{TD5||<poem>en pau tornaren à estar.
Chica, no penses en drigues
llonganisa en tindre fam,
plats de arrós, rollos à banda,
bon peix, bon vi, bona carn,
y deixat de porqueries,
no saboreches la cals,
no vullgues tastar sabó,
y molt manco escarabats,
ni porquets de sent An?oni
ni alchepsons? vullgues llepar,
perque sempre estaràs groga,
y may te podràs casar,
que si enviude y et mantens
fradrina, sham de a chustar
y una per tres y à la manfega
serem de molts envechats,
ell y cuidado en les faves
perque no nhas de tastar. ~</poem>}}
B.E.
[floritures]<noinclude><references/></noinclude>
qaaw5vh19syilyhd8zzdso4740q9jse
175829
175811
2024-12-05T14:51:02Z
Amaliahorlescu1
11301
175829
proofread-page
text/x-wiki
<noinclude><pagequality level="1" user="Amaliahorlescu1" /></noinclude>{{TD5||<poem>en pau tornaren à estar.
Chica, no penses en drogues
llonganisa en tindre fam,
plats de arrós, rollos à banda,
bon peix, bon vi, bona carn,
y deixat de porqueries,
no saboreches la cals,
no vullgues tastar sabó,
y molt manco escarabats,
ni porquets de Sant Antoni
ni alchepsons? vullgues llepar,
perque sempre estaràs groga,
y may te podràs casar,
que si enviude y et mantens
fradrina, sham de achustar
y una per tres y à la manfega
serem de molts envechats,
ell y cuidado en les faves
perque no nhas de tastar. ~</poem>}}
B.E.
{{Custom rule|w|40|sp|5|w|40|sp|5|w|40|sp|5|w|40|sp|5|w|40}}<noinclude><references/></noinclude>
bhlyf38d0cpv0410lgx99ay2jsh9iwz
175831
175829
2024-12-05T14:52:17Z
Amaliahorlescu1
11301
175831
proofread-page
text/x-wiki
<noinclude><pagequality level="1" user="Amaliahorlescu1" /></noinclude>{{TD5||<poem>en pau tornaren à estar.
Chica, no penses en drogues
llonganisa en tindre fam,
plats de arrós, rollos à banda,
bon peix, bon vi, bona carn,
y deixat de porqueries,
no saboreches la cals,
no vullgues tastar sabó,
y molt manco escarabats,
ni porquets de Sant Antoni
ni alchepsons? vullgues llepar,
perque sempre estaràs groga,
y may te podràs casar,
que si enviude y et mantens
fradrina, sham de achustar
y una per tres y à la manfega
serem de molts envechats,
ell y cuidado en les faves
perque no nhas de tastar. ~</poem>}}
B.E.
{{Custom rule|w|40|w|40|w|40|w|40|w|40|w|40}}<noinclude><references/></noinclude>
i41ynic5ai4kcoe77401sbw1el7ywrt
175838
175831
2024-12-05T14:54:41Z
Amaliahorlescu1
11301
175838
proofread-page
text/x-wiki
<noinclude><pagequality level="1" user="Amaliahorlescu1" /></noinclude>{{TD5||<poem>en pau tornaren à estar.
Chica, no penses en drogues
llonganisa en tindre fam,
plats de arrós, rollos à banda,
bon peix, bon vi, bona carn,
y deixat de porqueries,
no saboreches la cals,
no vullgues tastar sabó,
y molt manco escarabats,
ni porquets de Sant Antoni
ni alchepsons? vullgues llepar,
perque sempre estaràs groga,
y may te podràs casar,
que si enviude y et mantens
fradrina, sham de achustar
y una per tres y à la manfega
serem de molts envechats,
ell y cuidado en les faves
perque no nhas de tastar. ~</poem>}}
<p>B.E.</p>
{{Custom rule|w|40|w|40|w|40|w|40|w|40|w|40}}<noinclude><references/></noinclude>
31t3q0fpafenhyh4lijgkntqswggodt
175839
175838
2024-12-05T14:56:09Z
Amaliahorlescu1
11301
175839
proofread-page
text/x-wiki
<noinclude><pagequality level="1" user="Amaliahorlescu1" /></noinclude>{{TD5||<poem>en pau tornaren à estar.
Chica, no penses en drogues
llonganisa en tindre fam,
plats de arrós, rollos à banda,
bon peix, bon vi, bona carn,
y deixat de porqueries,
no saboreches la cals,
no vullgues tastar sabó,
y molt manco escarabats,
ni porquets de Sant Antoni
ni alchepsons? vullgues llepar,
perque sempre estaràs groga,
y may te podràs casar,
que si enviude y et mantens
fradrina, sham de achustar
y una per tres y à la manfega
serem de molts envechats,
ell y cuidado en les faves
perque no nhas de tastar. ~</poem>}}
{{Centre|B.E.}}
{{Custom rule|w|40|w|40|w|40|w|40|w|40|w|40}}<noinclude><references/></noinclude>
sii111ol33eiay3ng8ymrrbgcwjm5cm
Pàgina:Escorihuela Col·lecció de col·loquis valencians Segon quart.djvu/68
102
56227
175813
2024-12-05T14:47:02Z
Maria Sanz11
11313
/* Sense revisar */ Es crea la pàgina amb «{{TD5||<poem>be pots, be tho pots menchar vols un trago? No tampoc; y vacha el foc de atiar- Cou y cou, la fava dura com volen oir lo vulgar Lleudpomia,yo ya madorc. Pues Guelo, te pots chitar que ya et faré compañia luego que habré despachat. Yo vach y em colgue en lo llit, quant ya me sent al costat à Lleudomia: done esquema, y em chire al atre costat: fous com qui doc, y la escolte fen chemecs, y fent badalls, soltant rotar y afluixant flatos, no...
175813
proofread-page
text/x-wiki
<noinclude><pagequality level="1" user="Maria Sanz11" /></noinclude>{{TD5||<poem>be pots, be tho pots menchar
vols un trago? No tampoc;
y vacha el foc de atiar-
Cou y cou, la fava dura
com volen oir lo vulgar
Lleudpomia,yo ya madorc.
Pues Guelo, te pots chitar
que ya et faré compañia
luego que habré despachat.
Yo vach y em colgue en lo llit,
quant ya me sent al costat
à Lleudomia: done esquema,
y em chire al atre costat:
fous com qui doc, y la escolte
fen chemecs, y fent badalls,
soltant rotar y afluixant flatos,
no podia pantairar,
captelleu y quina bestia<noinclude><references/></noinclude>
0msyqxz862c0paycrgg9udzgpffgz11
175835
175813
2024-12-05T14:54:06Z
Maria Sanz11
11313
175835
proofread-page
text/x-wiki
<noinclude><pagequality level="1" user="Maria Sanz11" /></noinclude>{{TD5||<poem>be pots, be tho pots menchar
vols un trago? No tampoc;
y vacha el foc de atiar-
Cou y cou, la fava dura
com volen oir lo vulgar
Lleudpomia,yo ya madorc.
Pues Guelo, te pots chitar
que ya et faré compañia
luego que habré despachat.
Yo vach y em colgue en lo llit,
quant ya me sent al costat
à Lleudomia: done esquema,
y em chire al atre costat:
fous com qui doc, y la escolte
fen chemecs, y fent badalls,
soltant rotar y afluixant flatos,
no podia pantaixar,
captelleu y quina bestia!
que tal que shabrá atracat!
aguanta, aguanta la mecha,
pues has volgut fartar tant.
Yo no sé cóm, me adorguí;
y quant ya era casi clar
malse à fer mos menesters,
Soque el cusiolet: sagrat,
y estaba hasta les borétes:
el comde habrém de bucscar,
y al móurel, pogui comprendre
que estaria també ras.<noinclude><references/></noinclude>
3x6phx6cljv72aphcnagbpp0nhfka0m
175837
175835
2024-12-05T14:54:38Z
Maria Sanz11
11313
175837
proofread-page
text/x-wiki
<noinclude><pagequality level="1" user="Maria Sanz11" /></noinclude>{{TD5||<poem>be pots, be tho pots menchar
vols un trago? No tampoc;
y vacha el foc de atiar-
Cou y cou, la fava dura
com volen oir lo vulgar
Lleudpomia,yo ya madorc.
Pues Guelo, te pots chitar
que ya et faré compañia
luego que habré despachat.
Yo vach y em colgue en lo llit,
quant ya me sent al costat
à Lleudomia: done esquema,
y em chire al atre costat:
fous com qui doc, y la escolte
fen chemecs, y fent badalls,
soltant rotar y afluixant flatos,
no podia pantaixar,
captelleu y quina bestia!
que tal que shabrá atracat!
aguanta, aguanta la mecha,
pues has volgut fartar tant.
Yo no sé cóm, me adorguí;
y quant ya era casi clar
malse à fer mos menesters,
Soque el cusiolet: sagrat,
y estaba hasta les borétes:
el comde habrém de bucscar,
y al móurel, pogui comprendre
que estaria també ras,</poem>}}<noinclude><references/></noinclude>
2bg1wiavhevsre673ed2i81aa22n0c1
Pàgina:Escorihuela Col·lecció de col·loquis valencians Segon quart.djvu/67
102
56228
175817
2024-12-05T14:48:47Z
Judiith18
11308
/* Sense revisar */ Es crea la pàgina amb «{{TD5||<poem>me santoiri un afrám: guelo, guelo, guelo meu, ve corrent y me abrasá. Yo en alló com no pensaba hi digui: tonta, que fas? itome, asó es darte les gracies de la prevenció; y (sagrat) me du al llibrell, y ell estaba cubert de corones: vechána si en veureu ya tha contentes; si, bona hora es, ya va. em diu que pique lesquer, ensenc llum, trau un brasat de lleña, y dient y fent fa una falla, y ya ha alcansat la caldera, y me la planta en ayg...
175817
proofread-page
text/x-wiki
<noinclude><pagequality level="1" user="Judiith18" /></noinclude>{{TD5||<poem>me santoiri un afrám:
guelo, guelo, guelo meu,
ve corrent y me abrasá.
Yo en alló com no pensaba
hi digui: tonta, que fas?
itome, asó es darte les gracies
de la prevenció; y (sagrat)
me du al llibrell, y ell estaba
cubert de corones: vechána
si en veureu ya tha contentes;
si, bona hora es, ya va.
em diu que pique lesquer,
ensenc llum, trau un brasat
de lleña, y dient y fent
fa una falla, y ya ha alcansat
la caldera, y me la planta
en aygua hasta la mitat,
faves y foc à que es coguen.
</poem>}}<noinclude><references/></noinclude>
kac5xq6pfwgrxsiu2vvaxzsi8rxf3pp
175833
175817
2024-12-05T14:53:14Z
Judiith18
11308
175833
proofread-page
text/x-wiki
<noinclude><pagequality level="1" user="Judiith18" /></noinclude>{{TD5||<poem>me santoiri un afrám:
guelo, guelo, guelo meu,
ve corrent y me abrasá.
Yo en alló com no pensaba
hi digui: tonta, que fas?
itome, asó es darte les gracies
de la prevenció; y (sagrat)
me du al llibrell, y ell estaba
cubert de corones: vechána
si en veureu ya tha contentes;
si, bona hora es, ya va.
em diu que pique lesquer,
ensenc llum, trau un brasat
de lleña, y dient y fent
fa una falla, y ya ha alcansat
la caldera, y me la planta
en aygua hasta la mitat,
faves y foc à que es coguen.
Cu lleudomia, qué qué fas?
ham de sopar esta nit,
ò què? Ay Miguelás!
si vols, ruste una chulleta
ó una llonganisa al ast,
que yo en les faves tinc prou,
que mha de fer com un tac.
Hui dura el pan de la boda,
demá que shabrá acabat,
habém de veure qui mana
Toni o Manena. Al instant
com ella dia yo ho fiu:
pose en orde mon sopar.
Sols un troset? Guelo, no;</poem>}}<noinclude><references/></noinclude>
eekewd0fywiw9u7nnyswdswhsuqpvcy
175893
175833
2024-12-05T15:24:53Z
Judiith18
11308
175893
proofread-page
text/x-wiki
<noinclude><pagequality level="1" user="Judiith18" /></noinclude>{{TD5||<poem>me santoixi un afarám:
guelo, guelo, guelo meu,
ve corrent y me abrasá.
Yo en alló com no pensaba
li digui: tonta, que fas?
itome, asó es darte les gracies
de la prevenció; y (sagrat)
me du al llibrell, y ell estaba
cubert de corones: vechána
si en veureu ya tha contentes;
si, bona hora es, ya va.
em diu que pique lesquer,
ensenc llum, trau un brasat
de lleña, y dient y fent
fa una falla, y ya ha alcansat
la caldera, y me la planta
en aygua hasta la mitat,
faves y foc à que es coguen.
Cu lleudomia, qué qué fas?
ham de sopar esta nit,
ò què? Ay Miguelás!
si vols, ruste una chulleta
ó una llonganisa al ast,
que yo en les faves tinc prou,
que mha de fer com un tac.
Hui dura el pan de la boda,
demá que shabrá acabat,
habém de veure qui mana
Toni o Manena. Al instant
com ella dia yo ho fiu:
pose en orde mon sopar.
Sols un troset? Guelo, no;</poem>}}<noinclude><references/></noinclude>
6eekzh4kr2fw2ibpaxb318qp523zm5w
Pàgina:Escorihuela Col·lecció de col·loquis valencians Segon quart.djvu/66
102
56229
175819
2024-12-05T14:49:18Z
Nuria.mas1
11314
/* Sense revisar */ Es crea la pàgina amb «{{TD5||<poem>teniem sempre altercats, si men dus, si no ni havia, pues portam, pues que tot lan voldrán que duren les formes? Mira, si thas de casar en mi (me digué una volta) de faves mhas de saciar. Dona, vi, tot lo que vullgues, lo que voldràs cuinaràs. Si es aixó, des de ara al punt ya pots pasar à la part de demanarme, y yo ho fui com una plata, sagrat: y en menor de tres semanes ya tenim al un costat moricions y bendicions boda, dot, y habent d...
175819
proofread-page
text/x-wiki
<noinclude><pagequality level="1" user="Nuria.mas1" /></noinclude>{{TD5||<poem>teniem sempre altercats,
si men dus, si no ni havia,
pues portam, pues que tot lan
voldrán que duren les formes?
Mira, si thas de casar
en mi (me digué una volta)
de faves mhas de saciar.
Dona, vi, tot lo que vullgues,
lo que voldràs cuinaràs.
Si es aixó, des de ara al punt
ya pots pasar à la part
de demanarme, y yo ho fui
com una plata, sagrat:
y en menor de tres semanes
ya tenim al un costat
moricions y bendicions
boda, dot, y habent dinat,
acaball en lo nosi.
la plante à grupa, y la trac
à pasechar à soletes,
y á que la vera Patraix.
Corrém algunes barraques
y Alqueries, y sent tart
à casa, à casa me ferit,
temps queda de pasechar.
Per cumplirli la paraula
volentla en tot contentar,
yo ya tenia arremulla
en un llibrell de pastar
o faves panesques, granes
tres armutar ò no se quant
ella que satisba allò!</poem>}}<noinclude><references/></noinclude>
epo81pour4buhxasbc8v667hm9iu6my
175896
175819
2024-12-05T15:27:31Z
Nuria.mas1
11314
175896
proofread-page
text/x-wiki
<noinclude><pagequality level="1" user="Nuria.mas1" /></noinclude>{{TD5||<poem>teniem sempre altercats,
si men dus, si no ni havia,
pues portam, pues que tot lan
voldrán que duren les formes?
Mira, si thas de casar
en mi (me digué una volta)
de faves mhas de saciar.
Dona, vi, tot lo que vullgues,
lo que voldràs cuinaràs.
Si es aixó, des de ara al punt
ya pots pasar à la part
de demanarme, y yo ho fui
com una plata, sagrat:
y en menor de tres semanes
ya tenim al un costat
monicions y bendicions
boda, dot, y habent dinat,
acaball en lo nosi.
la plante à grupa, y la trac
à pasechar à soletes,
y á que la vera Patraix.
Corrém algunes barraques
y Alqueries, y sent tart
à casa, à casa me ferit,
temps queda de pasechar.
Per cumplirli la paraula
volentla en tot contentar,
yo ya tenia arremulla
en un llibrell de pastar
o faves panesques, granes
tres armutar ò no se quant.
ella que satisba allò!</poem>}}<noinclude><references/></noinclude>
fyrlgifzu42olr5i54lfisyzh2839va
Pàgina:Escorihuela Col·lecció de col·loquis valencians Segon quart.djvu/52
102
56230
175834
2024-12-05T14:53:43Z
Aitanaramiro
11310
/* Sense revisar */ Es crea la pàgina amb «{{TD5||<poem> en estos temps que ara conexem, fará isir de ses casetes al gran Piscator de Torres, es para un chove soldat, mes presto perque lembramen en les vanes esperanses que no perque reflexiona les mudaneses que ocurrixen en Relichó que entre totes, sent la que te meñs rasió, el seu treball es al doble. Mentres pau hia, he tal gual se pot pasar, ya en les moses raonant, portant torbades hasta unes tretse ó catorce, ya també perque en les march...
175834
proofread-page
text/x-wiki
<noinclude><pagequality level="1" user="Aitanaramiro" /></noinclude>{{TD5||<poem> en estos temps que ara conexem,
fará isir de ses casetes
al gran Piscator de Torres,
es para un chove soldat,
mes presto perque lembramen
en les vanes esperanses
que no perque reflexiona
les mudaneses que ocurrixen
en Relichó que entre totes,
sent la que te meñs rasió,
el seu treball es al doble.
Mentres pau hia, he tal gual
se pot pasar, ya en les moses
raonant, portant torbades
hasta unes tretse ó catorce,
ya també perque en les marches
hia gallenes y Patrones.
Mes si se publica guerra,
es el treball: hui hia orde
de embarcarse pera Alchér,
demà de pasar al norte,
gui de Roma, demà de Alemania,
gui de Flandes, y demà de Londres.
Ya es descobri el ememic:
Mare de Deu que de tropes!
ya se mohuen les brigades,
ya el cheneral molt conforme
aníma de pedre la vida
com si haguera deu ó dotse.
Ya desparen els canons,
ya es vehuen ploure les bombes,
ya caixes, timbals, trompetes </poem>}}<noinclude><references/></noinclude>
71mwfoudxtu8n9o43fpi58ixggolqkv
Pàgina:Escorihuela Col·lecció de col·loquis valencians Segon quart.djvu/78
102
56231
175847
2024-12-05T15:05:44Z
Maria Sanz11
11313
/* Sense revisar */ Es crea la pàgina amb «{{TD5||<poem>seguint los pasos, pera omplir presto els cabasos. Marcha aball, en mes mas que un papagall. Est. Ay la bruta, que enchamay te veus eixûta».
175847
proofread-page
text/x-wiki
<noinclude><pagequality level="1" user="Maria Sanz11" /></noinclude>{{TD5||<poem>seguint los pasos,
pera omplir presto els cabasos.
Marcha aball,
en mes mas que un papagall.
Est. Ay la bruta,
que enchamay te veus eixûta<noinclude><references/></noinclude>
14vndi2i4cb8dr3xa2f5vgadn07okw3
175884
175847
2024-12-05T15:20:34Z
Maria Sanz11
11313
175884
proofread-page
text/x-wiki
<noinclude><pagequality level="1" user="Maria Sanz11" /></noinclude>{{TD5||<poem>seguint los pasos,
pera omplir presto els cabasos.
Marcha aball,
en mes mas que un papagall.
Est. Ay la bruta,
que enchamay te veus eixûta
de pixûm,
y portes sempre un furúm
que els teus faldars
nunca els podem traure clars
les llavaneres.
No veus tú que no mes eres
que una mona?
Amagat ya dins, Gacona,
ensapada, lo
botifarra mal nugada,
morro unflat,
drap de cuina, mal llabat;
ensem lo foc
pera fer el sego al porc,<noinclude><references/></noinclude>
su61hbg9br25f94dqv3qttrk674v6fw
175894
175884
2024-12-05T15:25:26Z
Maria Sanz11
11313
175894
proofread-page
text/x-wiki
<noinclude><pagequality level="1" user="Maria Sanz11" /></noinclude>{{TD5||<poem>seguint los pasos,
pera omplir presto els cabasos.
Marcha aball,
en mes mas que un papagall.
Est. Ay la bruta,
que enchamay te veus eixûta
de pixûm,
y portes sempre un furúm
que els teus faldars
nunca els podem traure clars
les llavaneres.
No veus tú que no mes eres
que una mona?
Amagat ya dins, Gacona,
ensapada, lo
botifarra mal nugada,
morro unflat,
drap de cuina, mal llabat;
ensem lo foc
pera fer el sego al porc,
y pela els nabo,
si es que per ventura saber;
que el cusiolet
ya el faràs, si no lhas fet
Mos. Ay lo guilopo,
que porta un coixi per togo,
despiltarrat,
que daon està lhan tirat
mil vegades,
perque sab pegan unglases:
mueble honrat,
que carabasa ha portat,<noinclude><references/></noinclude>
2egb7bl3fpclibi49muizz55oikhn03
175895
175894
2024-12-05T15:26:09Z
Maria Sanz11
11313
175895
proofread-page
text/x-wiki
<noinclude><pagequality level="1" user="Maria Sanz11" /></noinclude>{{TD5||<poem>seguint los pasos,
pera omplir presto els cabasos.
Marcha aball,
en mes mas que un papagall.
Est. Ay la bruta,
que enchamay te veus eixûta
de pixûm,
y portes sempre un furúm
que els teus faldars
nunca els podem traure clars
les llavaneres.
No veus tú que no mes eres
que una mona?
Amagat ya dins, Gacona,
ensapada, lo
botifarra mal nugada,
morro unflat,
drap de cuina, mal llabat;
ensem lo foc
pera fer el sego al porc,
y pela els nabo,
si es que per ventura saber;
que el cusiolet
ya el faràs, si no lhas fet
Mos. Ay lo guilopo,
que porta un coixi per togo,
despiltarrat,
que daon està lhan tirat
mil vegades,
perque sab pegan unglases:
mueble honrat,
que carabasa ha portat,</poem>}}<noinclude><references/></noinclude>
hsicq324iove3dz4pqauv2vtpoh0vaq
Pàgina:Escorihuela Col·lecció de col·loquis valencians Segon quart.djvu/73
102
56232
175848
2024-12-05T15:05:49Z
Marina Badal
11312
/* Sense revisar */ Es crea la pàgina amb «{{TD5||<poem> que la chent que està mirant, mha de dir, que per qué em pose à arguir en qui sab mes? Y si ma casa diu que es bonica ò llecha, no fa falta qui la festecha, y aixi la vol; y yo à ell que es com un sol. C..Aixi es constant, que es el preciós diamant molt estimat de tots los que lhan mirat. Has de saber, que ningú tha de voler aixi com yo; y en proba de ma afició, mana y remana,».
175848
proofread-page
text/x-wiki
<noinclude><pagequality level="1" user="Marina Badal" /></noinclude>{{TD5||<poem> que la chent que està mirant,
mha de dir,
que per qué em pose à arguir
en qui sab mes?
Y si ma casa diu que es
bonica ò llecha,
no fa falta qui la festecha,
y aixi la vol;
y yo à ell que es com un sol.
C..Aixi es constant,
que es el preciós diamant
molt estimat
de tots los que lhan mirat.
Has de saber,
que ningú tha de voler
aixi com yo;
y en proba de ma afició,
mana y remana,<noinclude><references/></noinclude>
q9fup6gat0xt6x14qc6576ntiz27dkr
175861
175848
2024-12-05T15:11:39Z
Marina Badal
11312
175861
proofread-page
text/x-wiki
<noinclude><pagequality level="1" user="Marina Badal" /></noinclude>{{TD5||<poem> que la chent que està mirant,
mha de dir,
que per qué em pose à arguir
en qui sab mes?
Y si ma casa diu que es
bonica ò llecha,
no fa falta qui la festecha,
y aixi la vol;
y yo à ell que es com un sol.
C..Aixi es constant,
que es el preciós diamant
molt estimat
de tots los que lhan mirat.
Has de saber,
que ningú tha de voler
aixi com yo;
y en proba de ma afició,
mana y remana,
voràs quan de bona gana tot
ho fas; pues en mi un criat tindrás
qualsevol hora.
m.. Ha señor, vachau en lora,
à son cami,
que si el Ama el veu asi,
me reñirá,
y vosté no ho pagará.
Com sab burlarse!
Pues no habia aixi de estarse
si vinguera
el meu amant, y ahi el vera. </poem>}}<noinclude><references/></noinclude>
mil9nisxzgnr4dwtf9pn785wezg089h
175863
175861
2024-12-05T15:12:03Z
Marina Badal
11312
175863
proofread-page
text/x-wiki
<noinclude><pagequality level="1" user="Marina Badal" /></noinclude>{{TD5||<poem> que la chent que està mirant,
mha de dir,
que per qué em pose à arguir
en qui sab mes?
Y si ma casa diu que es
bonica ò llecha,
no fa falta qui la festecha,
y aixi la vol;
y yo à ell que es com un sol.
C..Aixi es constant,
que es el preciós diamant
molt estimat
de tots los que lhan mirat.
Has de saber,
que ningú tha de voler
aixi com yo;
y en proba de ma afició,
mana y remana,
voràs quan de bona gana tot
ho fas; pues en mi un criat tindrás
qualsevol hora.
m..Ha señor, vachau en lora,
à son cami,
que si el Ama el veu asi,
me reñirá,
y vosté no ho pagará.
Com sab burlarse!
Pues no habia aixi de estarse
si vinguera
el meu amant, y ahi el vera. </poem>}}<noinclude><references/></noinclude>
4yfsgepq8haajl7vtb88p8zt1f9br06
Pàgina:Escorihuela Col·lecció de col·loquis valencians Segon quart.djvu/74
102
56233
175849
2024-12-05T15:06:17Z
Carlosmartinezasensi
11305
/* Sense revisar */ Es crea la pàgina amb «{{TD5|C.|No tan fort<br> ho prengues, que em tens mich mort<br> y has de acabarme,<br> si pegues en despreciarme.<br> Per ser hermosa,<br> no et precies de melindrosa:<br> les mans eixes<br> vullc sols que besar me deixes,<br> que de fines<br> sen pasen à cristalines<br> per blancor.<br> Deixam sino el mocador,<br> (pues veus, plore<br> en prendes de que et adore)<br> oues sent teu,<br> ha de alegrar el cor meu.}} {{TD5|M.|Qué cortés,<br> y qué acome...
175849
proofread-page
text/x-wiki
<noinclude><pagequality level="1" user="Carlosmartinezasensi" /></noinclude>{{TD5|C.|No tan fort<br>
ho prengues, que em tens mich mort<br>
y has de acabarme,<br>
si pegues en despreciarme.<br>
Per ser hermosa,<br>
no et precies de melindrosa:<br>
les mans eixes<br>
vullc sols que besar me deixes,<br>
que de fines<br>
sen pasen à cristalines<br>
per blancor.<br>
Deixam sino el mocador,<br>
(pues veus, plore<br>
en prendes de que et adore)<br>
oues sent teu,<br>
ha de alegrar el cor meu.}}
{{TD5|M.|Qué cortés,<br>
y qué acomedit que es!<br>
vaya, y tan pla,<br>
com si fora mon chermá!<br>
Molt falaguer<br>
vosté, es coneix, que ha de ser:<br>
vacha, vacha,<br>
ans que algun ruido hacha,<br>
que me enfada.}}
{{TD5|C.|De veuret aixi enuchada,<br>
cent ho sent;<br>
pero no tinc moviment<br>
pera ausentarme<br>
y de ta casa privarme:<br>
deixa, deixa,
que et bese de la ma eixa}}<noinclude><references/></noinclude>
r1jkrs9u816zw95mywt8epo1x4j765o
175853
175849
2024-12-05T15:07:57Z
Carlosmartinezasensi
11305
175853
proofread-page
text/x-wiki
<noinclude><pagequality level="1" user="Carlosmartinezasensi" /></noinclude>{{TD5|C.|No tan fort<br>
ho prengues, que em tens mich mort<br>
y has de acabarme,<br>
si pegues en despreciarme.<br>
Per ser hermosa,<br>
no et precies de melindrosa:<br>
les mans eixes<br>
vullc sols que besar me deixes,<br>
que de fines<br>
sen pasen à cristalines<br>
per blancor.<br>
Deixam sino el mocador,<br>
(pues veus, plore<br>
en prendes de que et adore)<br>
pues sent teu,<br>
ha de alegrar el cor meu.}}
{{TD5|M.|Qué cortés,<br>
y qué acomedit que es!<br>
vaya, y tan pla,<br>
com si fora mon chermá!<br>
Molt falaguer<br>
vosté, es coneix, que ha de ser:<br>
vacha, vacha,<br>
ans que algun ruido hacha,<br>
que me enfada.}}
{{TD5|C.|De veuret aixi enuchada,<br>
cent ho sent;<br>
pero no tinc moviment<br>
pera ausentarme<br>
y de ta casa privarme:<br>
deixa, deixa,
que et bese de la ma eixa}}<noinclude><references/></noinclude>
iqt7s03ax64uq1i3el8nnwkkj9waemc
175875
175853
2024-12-05T15:17:50Z
Carlosmartinezasensi
11305
175875
proofread-page
text/x-wiki
<noinclude><pagequality level="1" user="Carlosmartinezasensi" /></noinclude>{{TD5||<poem>E.No tan fort
ho prengues, que em tens mich mort
y has de acabarme,
si pegues en despreciarme.
Per ser hermosa,
no et precies de melindrosa:
les mans eixes
vullc sols que besar me deixes,
que de fines
sen pasen à cristalines
per blancor.
Deixam sino el mocador,
(pues veus, plore
en prendes de que et adore)
pues sent teu,
ha de alegrar el cor meu.
M..Qué cortés,
y qué acomedit que es!
vaya, y tan pla,
com si fora mon chermá!
Molt falaguer
vosté, es coneix, que ha de ser:
vacha, vacha,
ans que algun ruido hacha,
que me enfada.
E..De veuret aixi enuchada,
cent ho sent;
pero no tinc moviment
pera ausentarme
y de ta casa privarme:
deixa, deixa,
que et bese de la ma eixa</poem>}}<noinclude><references/></noinclude>
3un55oan5l6tm8dyv8pdm8ht9eskr59
Pàgina:Escorihuela Col·lecció de col·loquis valencians Segon quart.djvu/77
102
56234
175855
2024-12-05T15:09:05Z
Oscaba2
11333
/* Sense revisar */ Es crea la pàgina amb «{{TD5||<poem> Mon </poem>}}».
175855
proofread-page
text/x-wiki
<noinclude><pagequality level="1" user="Oscaba2" /></noinclude>{{TD5||<poem>
Mon
</poem>}}<noinclude><references/></noinclude>
764cjzklocawnihyixysy2ccltoo0la
175882
175855
2024-12-05T15:20:15Z
Oscaba2
11333
175882
proofread-page
text/x-wiki
<noinclude><pagequality level="1" user="Oscaba2" /></noinclude>{{TD5||<poem>
Mondonguera,
escalfida, carasera,
sapo unflat,
entecada, y ulls de gat,
moño de estora,
que te vas fent tan señora,
que no agranes,
ni tens may de escurar ganes,
que es menester
manantho, si hi has de fer,
pues te fa dol
de netechar un esol
per no embrutarte,
que ni acció tens de llavarte:
sarrapastrosa,
cul brut, cames de filosa.
</poem>}}<noinclude><references/></noinclude>
agkc0q2zt0hvp52ljrklnwokqzsi7ga
175897
175882
2024-12-05T15:27:45Z
Oscaba2
11333
175897
proofread-page
text/x-wiki
<noinclude><pagequality level="1" user="Oscaba2" /></noinclude>{{TD5||<poem>
Mondonguera,
escalfida, carasera,
sapo unflat,
entecada, y ulls de gat,
moño de estora,
que te vas fent tan señora,
que no agranes,
ni tens may de escurar ganes,
que es menester
manantho, si ho has de fer,
pues te fa dol
de netechar un esol
per no embrutarte,
que ni acció tens de llavarte:
sarrapastrosa,
cul brut, cames de filosa.
M.. Que aixó digues,
pillo de baix les botigues,
que deixes net
à qualsevol que et ve à tret,
estrafolari,
de mendrugor gran armari,
y sempre vas
en lo moc penchant del nas
que no iguales
à un pabo arrastrant les ales,
movent així
tal pols y tal remoli,
que els fematers
tots te van per los carrers
</poem>}}<noinclude><references/></noinclude>
n3npqt9w1kkyl0zscsia20fi7q5num1
Pàgina:Escorihuela Col·lecció de col·loquis valencians Segon quart.djvu/75
102
56235
175858
2024-12-05T15:09:57Z
Amaliahorlescu1
11301
/* Sense revisar */ Es crea la pàgina amb «{{TD5||<poem>no mes que un dit. M. Marche ya el desvergoñit enoramala?: reparen de qué fa gala, de atreviments! Mude, mude ya de intents, tinga vergoña. A fe que es bona fan? doña el intentar cosa que no ha de alcansar. Pase ya abant, perque me vach apurant, y se oirá lo que escoltar no voldrà. Bon chalán mhabia ixit per galan! Vo?cha allà y torqués, y mes no mire estes portes. E..? Pues cochina, tapadora de letxina, ull de magaña, pincel...
175858
proofread-page
text/x-wiki
<noinclude><pagequality level="1" user="Amaliahorlescu1" /></noinclude>{{TD5||<poem>no mes que un dit.
M. Marche ya el desvergoñit
enoramala?:
reparen de qué fa gala,
de atreviments!
Mude, mude ya de intents,
tinga vergoña.
A fe que es bona fan? doña
el intentar
cosa que no ha de alcansar.
Pase ya abant,
perque me vach apurant,
y se oirá
lo que escoltar no voldrà.
Bon chalán
mhabia ixit per galan!
Vo?cha allà y torqués,
y mes no mire estes portes.
E..? Pues cochina,
tapadora de letxina,
ull de magaña,
pincell que et falta la caña,
sens de rata,
cara en nasos de tomata,
boca de tabe,
quin cabró habrà que te alabe,
sent tan llecha,
com tío que fumecha,
boca tonta,
que te poses a la porta?
de costat,
amagant lull regañat,</poem>}}<noinclude><references/></noinclude>
bsq6iwxap03wpnafx02sgqv9fk8a4eq
175877
175858
2024-12-05T15:19:27Z
Amaliahorlescu1
11301
175877
proofread-page
text/x-wiki
<noinclude><pagequality level="1" user="Amaliahorlescu1" /></noinclude>{{TD5||<poem>no mes que un dit.
M. Marche ya el desvergoñit
enoramala:
reparen de qué fa gala,
de atreviments!
Mude, mude ya de intents,
tinga vergoña.
A fe que es bona fandoña
el intentar
cosa que no ha de alcansar.
Pase ya abant,
perque me vach apurant,
y se oirá
lo que escoltar no voldrà.
Bon chalán
mhabia ixit per galan!
Vacha allà y torqués,
y mes no mire estes portes.
E.. Pues cochina,
tapadora de letxina,
ull de magaña,
pincell que et falta la caña,
sens de rata,
cara en nasos de tomata,
boca de tabe,
quin cabró habrà que te alabe,
sent tan llecha,
com tío que fumecha,
boca tonta,
que te poses a la porta
de costat,
amagant lull regañat,</poem>}}<noinclude><references/></noinclude>
a1p12312dqpcpj0u3j8yhh4tikb0nwz
Pàgina:Escorihuela Col·lecció de col·loquis valencians Segon quart.djvu/72
102
56236
175859
2024-12-05T15:10:08Z
Roserfer
11309
/* Sense revisar */ Es crea la pàgina amb «{{Centre|Matraca {{Custom rule|sp|100|sp|100}} <u>de un mosot y un estudiant</u><br/>}} {{Custom rule|sp|100|sp|100}}».
175859
proofread-page
text/x-wiki
<noinclude><pagequality level="1" user="Roserfer" /></noinclude>{{Centre|Matraca
{{Custom rule|sp|100|sp|100}}
<u>de un mosot y un estudiant</u><br/>}}
{{Custom rule|sp|100|sp|100}}<noinclude><references/></noinclude>
2rqkkqgq5o3yrq1ptzh3bth3stgjnpv
175886
175859
2024-12-05T15:21:47Z
Roserfer
11309
175886
proofread-page
text/x-wiki
<noinclude><pagequality level="1" user="Roserfer" /></noinclude>{{Centre|Matraca
{{Custom rule|sp|100|sp|100}}
<u>de un mosot y un estudiant</u><br/>}}
{{Custom rule|sp|100|sp|100}}
{{Custom rule|w|40|w|40}}
{{TD5||<poem> Cst. O qué dicha logren hui
els ulls meus,
no mes de mirar als teus
de cara à cara;
y confesantme en tú ara,
te vull dir,
que per veurels relluir,
à vegades
pert los matins y vesprades,
pasant, tornant
este carrer, y mirant,
si es que et puc veure;
y à fe que be me pots creure,
que de grat
el meu cor sha enamorat
de ta hermosura,
y es tant, que ya se me apura
el sufriment,
si no et declare el intent
de mon amor:
Digues si em vols per Señor. </poem>}}
{{TD5|| <poem>Mas. Caballer,
pareix que está placenter,
y aixi vol ara
burlarse de mi à la clara.
Pase abant, </poem>}}<noinclude><references/></noinclude>
jkno85t8ximgnyqc382x9uyt1fqn1nc
175887
175886
2024-12-05T15:22:16Z
Roserfer
11309
175887
proofread-page
text/x-wiki
<noinclude><pagequality level="1" user="Roserfer" /></noinclude>{{Centre|Matraca
{{Custom rule|sp|100|sp|100}}
<u>de un mosot y un estudiant</u><br/>}}
{{Custom rule|sp|100|sp|100}}
{{Custom rule|w|40|w|40}} {{Custom rule|w|40|w|40}}
{{TD5||<poem> Cst. O qué dicha logren hui
els ulls meus,
no mes de mirar als teus
de cara à cara;
y confesantme en tú ara,
te vull dir,
que per veurels relluir,
à vegades
pert los matins y vesprades,
pasant, tornant
este carrer, y mirant,
si es que et puc veure;
y à fe que be me pots creure,
que de grat
el meu cor sha enamorat
de ta hermosura,
y es tant, que ya se me apura
el sufriment,
si no et declare el intent
de mon amor:
Digues si em vols per Señor. </poem>}}
{{TD5|| <poem>Mas. Caballer,
pareix que está placenter,
y aixi vol ara
burlarse de mi à la clara.
Pase abant, </poem>}}<noinclude><references/></noinclude>
j8ri6o42vzfmpi7u257egmz0poes6op
175888
175887
2024-12-05T15:22:38Z
Roserfer
11309
175888
proofread-page
text/x-wiki
<noinclude><pagequality level="1" user="Roserfer" /></noinclude>{{Centre|Matraca
{{Custom rule|sp|100|sp|100}}
<u>de un mosot y un estudiant</u><br/>}}
{{Custom rule|w|40|w|40}} {{Custom rule|w|40|w|40}}
{{TD5||<poem> Cst. O qué dicha logren hui
els ulls meus,
no mes de mirar als teus
de cara à cara;
y confesantme en tú ara,
te vull dir,
que per veurels relluir,
à vegades
pert los matins y vesprades,
pasant, tornant
este carrer, y mirant,
si es que et puc veure;
y à fe que be me pots creure,
que de grat
el meu cor sha enamorat
de ta hermosura,
y es tant, que ya se me apura
el sufriment,
si no et declare el intent
de mon amor:
Digues si em vols per Señor. </poem>}}
{{TD5|| <poem>Mas. Caballer,
pareix que está placenter,
y aixi vol ara
burlarse de mi à la clara.
Pase abant, </poem>}}<noinclude><references/></noinclude>
84nd5vzq0lpgwe6g94gwxxhth90n7ok
175889
175888
2024-12-05T15:23:00Z
Roserfer
11309
175889
proofread-page
text/x-wiki
<noinclude><pagequality level="1" user="Roserfer" /></noinclude>{{Centre|Matraca
{{Custom rule|sp|100|sp|100}}
<u>de un mosot y un estudiant</u><br/>}}
{{Custom rule|w|40|w|40}}
{{TD5||<poem> Cst. O qué dicha logren hui
els ulls meus,
no mes de mirar als teus
de cara à cara;
y confesantme en tú ara,
te vull dir,
que per veurels relluir,
à vegades
pert los matins y vesprades,
pasant, tornant
este carrer, y mirant,
si es que et puc veure;
y à fe que be me pots creure,
que de grat
el meu cor sha enamorat
de ta hermosura,
y es tant, que ya se me apura
el sufriment,
si no et declare el intent
de mon amor:
Digues si em vols per Señor. </poem>}}
{{TD5|| <poem>Mas. Caballer,
pareix que está placenter,
y aixi vol ara
burlarse de mi à la clara.
Pase abant, </poem>}}<noinclude><references/></noinclude>
ky7ddh8ibkj5lx7ot9m3togwqdrvtlp
175891
175889
2024-12-05T15:23:40Z
Roserfer
11309
175891
proofread-page
text/x-wiki
<noinclude><pagequality level="1" user="Roserfer" /></noinclude>{{Centre|Matraca
{{Custom rule|sp|100|sp|100 |sp|100}}
<u>de un mosot y un estudiant</u><br/>}}
{{Custom rule|w|40|w|40 |w|40|w|40}}
{{TD5||<poem> Cst. O qué dicha logren hui
els ulls meus,
no mes de mirar als teus
de cara à cara;
y confesantme en tú ara,
te vull dir,
que per veurels relluir,
à vegades
pert los matins y vesprades,
pasant, tornant
este carrer, y mirant,
si es que et puc veure;
y à fe que be me pots creure,
que de grat
el meu cor sha enamorat
de ta hermosura,
y es tant, que ya se me apura
el sufriment,
si no et declare el intent
de mon amor:
Digues si em vols per Señor. </poem>}}
{{TD5|| <poem>Mas. Caballer,
pareix que está placenter,
y aixi vol ara
burlarse de mi à la clara.
Pase abant, </poem>}}<noinclude><references/></noinclude>
3vqyypsd6k6l3mt3kz4seak56oiidzn
175892
175891
2024-12-05T15:24:09Z
Roserfer
11309
175892
proofread-page
text/x-wiki
<noinclude><pagequality level="1" user="Roserfer" /></noinclude>{{Centre|Matraca
{{Custom rule|sp|100|sp|100|sp|100}}
<u>de un mosot y un estudiant</u><br/>}}
{{Custom rule|w|40|w|40|w|40|w|40}}
{{TD5||<poem> Cst. O qué dicha logren hui
els ulls meus,
no mes de mirar als teus
de cara à cara;
y confesantme en tú ara,
te vull dir,
que per veurels relluir,
à vegades
pert los matins y vesprades,
pasant, tornant
este carrer, y mirant,
si es que et puc veure;
y à fe que be me pots creure,
que de grat
el meu cor sha enamorat
de ta hermosura,
y es tant, que ya se me apura
el sufriment,
si no et declare el intent
de mon amor:
Digues si em vols per Señor. </poem>}}
{{TD5|| <poem>Mas. Caballer,
pareix que está placenter,
y aixi vol ara
burlarse de mi à la clara.
Pase abant, </poem>}}<noinclude><references/></noinclude>
34yy5k85rvusfk2tz0kk62b8lwy7aj9
Pàgina:Escorihuela Col·lecció de col·loquis valencians Segon quart.djvu/79
102
56237
175866
2024-12-05T15:12:39Z
Laia Vila Lemus
11369
/* Sense revisar */ Es crea la pàgina amb «{{TD5||<poem>y vol ser Arare, y no coneixo a son pare. Quipaví, que sempre portes el sí ple de manxons, y duro que menches torrons, donant a entendre, que tens salut, y en pots vendre, pobre peal, que t'has vist en l'ospital en matadures. alifacs i trencadures: Est. Pues tiñosa, mes calenta que una gosa, coll de gruga, en conches com la tortuga,».
175866
proofread-page
text/x-wiki
<noinclude><pagequality level="1" user="Laia Vila Lemus" /></noinclude>{{TD5||<poem>y vol ser Arare,
y no coneixo a son pare.
Quipaví,
que sempre portes el sí ple de manxons,
y duro que menches torrons,
donant a entendre,
que tens salut, y en pots vendre,
pobre peal,
que t'has vist en l'ospital
en matadures.
alifacs i trencadures:
Est. Pues tiñosa,
mes calenta que una gosa,
coll de gruga,
en conches com la tortuga,<noinclude><references/></noinclude>
83v0dcutequrxldf68fn5iaypg08hxh
175878
175866
2024-12-05T15:19:31Z
Laia Vila Lemus
11369
175878
proofread-page
text/x-wiki
<noinclude><pagequality level="1" user="Laia Vila Lemus" /></noinclude>{{TD5||<poem>y vol ser Arare,
y no coneixo a son pare.
Quipaví,
que sempre portes el sí ple de manxons,
y duro que menches torrons,
donant a entendre,
que tens salut, y en pots vendre,
pobre peal,
que t'has vist en l'ospital
en matadures.
alifacs i trencadures:
Est. Pues tiñosa,
mes calenta que una gosa,
coll de gruga,
en conches com la tortuga,
ansisamera,
amostra eixa calavera de buanes,
que no te queden pestañes
per la roña,
y vas sinse mes vergoña
a tots contant
si la lluna está en menguant.
Maria chorrolló,
viu de puses y de polls,
charcull de patos.
mosa ruin de Pilators:
vesten dins,
y netecha be els vasins.
Mos. Lo rematat
qué mentixes ha enredat!<noinclude><references/></noinclude>
rnzwit06turcige7a1ki53vxifc9f72
175880
175878
2024-12-05T15:20:01Z
Laia Vila Lemus
11369
175880
proofread-page
text/x-wiki
<noinclude><pagequality level="1" user="Laia Vila Lemus" /></noinclude>{{TD5||<poem>y vol ser Arare,
y no coneixo a son pare.
Quipaví,
que sempre portes el sí ple de manxons,
y duro que menches torrons,
donant a entendre,
que tens salut, y en pots vendre,
pobre peal,
que t'has vist en l'ospital
en matadures.
alifacs i trencadures:
Est. Pues tiñosa,
mes calenta que una gosa,
coll de gruga,
en conches com la tortuga,
ansisamera,
amostra eixa calavera de buanes,
que no te queden pestañes
per la roña,
y vas sinse mes vergoña
a tots contant
si la lluna está en menguant.
Maria chorrolló,
viu de puses y de polls,
charcull de patos.
mosa ruin de Pilators:
vesten dins,
y netecha be els vasins.
Mos. Lo rematat
qué mentixes ha enredat!</poem>}}<noinclude><references/></noinclude>
hz7qp8zf3cnaq9ztxo5zousn2btjsbh
Pàgina:Escorihuela Col·lecció de col·loquis valencians Segon quart.djvu/76
102
56238
175873
2024-12-05T15:15:31Z
AgusGamino13
11306
/* Sense revisar */ Es crea la pàgina amb «{{TD5||<poem>en tan gran boca, que et cab sansera una coca. tú desteches? no veus que et penchen les meches? pobre mova, apañat, que estàs denova M Y tu, gorró, que te precies de fartó, y desafies à correr les alqueries acapatant, y el pa, com tel van donant aixi tel cales, per no durlo à les espales. Fachendeta, que al sisó li dius peseta: famolenc, que et coneixen en lo trenc per lo que agarres. encara et pixes en garres, y creuras ser en eixos u...
175873
proofread-page
text/x-wiki
<noinclude><pagequality level="1" user="AgusGamino13" /></noinclude>{{TD5||<poem>en tan gran boca,
que et cab sansera una coca.
tú desteches?
no veus que et penchen les meches?
pobre mova,
apañat, que estàs denova
M Y tu, gorró,
que te precies de fartó,
y desafies
à correr les alqueries
acapatant,
y el pa, com tel van donant
aixi tel cales,
per no durlo à les espales.
Fachendeta,
que al sisó li dius peseta:
famolenc,
que et coneixen en lo trenc
per lo que agarres.
encara et pixes en garres,
y creuras ser
en eixos ulls de esparrer
(cert) molt galán,
y à pentols penchante
ya les sotanes.
De mirate no tinc ganes.
Es.. Ay la churra,
que alcansa meñs que una burra,
y ni meñs sab
posar un remendo à un drap.</poem>}}<noinclude><references/></noinclude>
r30fqd0s9hb961bl4q9ki7k5kriw8iz
175885
175873
2024-12-05T15:21:02Z
AgusGamino13
11306
175885
proofread-page
text/x-wiki
<noinclude><pagequality level="1" user="AgusGamino13" /></noinclude>{{TD5||<poem>en tan gran boca,
que et cab sansera una coca.
tú desteches?
no veus que et penchen les meches?
pobre mova,
apañat, que estàs denova
M.. Y tu, gorró,
que te precies de fartó,
y desafies
à correr les alqueries
acapatant,
y el pa, com tel van donant
aixi tel cales,
per no durlo à les espales.
Fachendeta,
que al sisó li dius peseta:
famolenc,
que et coneixen en lo trenc
per lo que agarres.
encara et pixes en garres,
y creuras ser
en eixos ulls de esparrer
(cert) molt galán,
y à pentols penchante van
ya les sotanes.
De mirate no tinc ganes.
Es.. Ay la churra,
que alcansa meñs que una burra,
y ni meñs sab
posar un remendo à un drap.</poem>}}<noinclude><references/></noinclude>
jgmozg6qwlh06z6j2dafpedkpuu3vz7
175900
175885
2024-12-05T15:30:38Z
AgusGamino13
11306
175900
proofread-page
text/x-wiki
<noinclude><pagequality level="1" user="AgusGamino13" /></noinclude>{{TD5||<poem>en tan gran boca,
que et cab sansera una coca.
tú desteches?
no veus que et penchen les meches?
pobre mosa,
apañat, que estàs donosa
M.. Y tu, gorró,
que te precies de fartó,
y desafies
à correr les alqueries
acapatant,
y el pa, com tel van donant
aixi tel cales,
per no durlo à les espales.
Fachendeta,
que al sisó li dius peseta:
famolenc,
que et coneixen en lo trenc
per lo que agarres.
encara et pixes en garres,
y creuras ser
en eixos ulls de esparver
(cert) molt galán,
y à pentols penchante van
ya les sotanes.
De mirate no tinc ganes.
Es.. Ay la churra,
que alcansa meñs que una burra,
y ni meñs sab
posar un remendo à un drap.</poem>}}<noinclude><references/></noinclude>
jx0xwkcqvsjx9lg581ndhq9r1801eei
175904
175900
2024-12-05T15:33:40Z
AgusGamino13
11306
175904
proofread-page
text/x-wiki
<noinclude><pagequality level="1" user="AgusGamino13" /></noinclude>{{TD5||<poem>en tan gran boca,
que et cab sansera una coca.
tú festeches?
no veus que et penchen les meches?
pobre mosa,
apañat, que estàs donosa
M.. Y tu, gorró,
que te precies de fartó,
y desafies
à correr les alqueries
acaptant,
y el pa, com tel van donant
aixi tel cales,
per no durlo à les espales.
Fachendeta,
que al sisó li dius peseta:
famolenc,
que et coneixen en lo trenc
per lo que agarres.
encara et pixes en garres,
y creuras ser
en eixos ulls de esparver
(cert) molt galán,
y à pentols penchante van
ya les sotanes.
De mirarte no tinc ganes.
Es.. Ay la churra,
que alcansa meñs que una burra,
y ni meñs sab
posar un remendo à un drap.</poem>}}<noinclude><references/></noinclude>
a5mko4ybdg4xnvklfhoik78atkz1n4l
Pàgina:Escorihuela Col·lecció de col·loquis valencians Segon quart.djvu/54
102
56239
175881
2024-12-05T15:20:09Z
Marta Canet
11344
/* Sense revisar */ Es crea la pàgina amb «conscient à correr mes correr <br/> per los carrers, com la poota <br/> (que vols en pensaro, em corre <br/> la suor del cab als peus ) <br/> lograiqué? asi me perdonen; <br/> logra una ració de fam, <br/> y vullga Deu que lay donen: <br/> be que asó es ya de sempre. <br/> com que caballeros nobles <br/> qui vullga serrir al Rey <br/> que lo sirua; y asi acote <br/> les raons, y de entre tots <br/> perque un brinco, y mela compre, <br/> Oisc que em v...
175881
proofread-page
text/x-wiki
<noinclude><pagequality level="1" user="Marta Canet" /></noinclude>conscient à correr mes correr <br/>
per los carrers, com la poota <br/>
(que vols en pensaro, em corre <br/>
la suor del cab als peus ) <br/>
lograiqué? asi me perdonen; <br/>
logra una ració de fam, <br/>
y vullga Deu que lay donen: <br/>
be que asó es ya de sempre. <br/>
com que caballeros nobles <br/>
qui vullga serrir al Rey <br/>
que lo sirua; y asi acote <br/>
les raons, y de entre tots <br/>
perque un brinco, y mela compre, <br/>
Oisc que em venien seguint <br/>
per dins lo carme me embogue, <br/>
sinse parar pase els claustrus, <br/>
perque portals en afora, <br/>
salte y trinque, et vech, menconte, <br/>
y crec que no estic be asi, <br/>
pues pense encara que em corcen. <br/>
Y aixo i cara de azucena, <br/>
ulls de estreles brilladores, <br/>
pedra imán del meu afecte, <br/>
pues magrades mes que totes, <br/>
fesme dira ma dichios <br/>
y mas que el mon se desplome, <br/>
à res tinc ya por, y aixi <br/>
faràs que el pasat se borre.<noinclude><references/></noinclude>
bp5ba6mqn4gpximwywwclylpz4azwdr
Pàgina:Escorihuela Col·lecció de col·loquis valencians Segon quart.djvu/60
102
56240
175901
2024-12-05T15:30:45Z
Marina Badal
11312
/* Sense revisar */ Es crea la pàgina amb «{{TD5||<poem>y els colps luego inaguantables que apisonant els fosers, del primer el cab li baden, y ma chuguem el servell. Y la viudeta? fent mau,».
175901
proofread-page
text/x-wiki
<noinclude><pagequality level="1" user="Marina Badal" /></noinclude>{{TD5||<poem>y els colps luego inaguantables que apisonant els fosers, del primer el cab li baden,
y ma chuguem el servell.
Y la viudeta? fent mau,<noinclude><references/></noinclude>
r6a3e3r6jddytgmy3wup4hcw6hk01g9
175909
175901
2024-12-05T15:44:43Z
Marina Badal
11312
175909
proofread-page
text/x-wiki
<noinclude><pagequality level="1" user="Marina Badal" /></noinclude>{{TD5||<poem>y els colps luego inaguantables que apisonant els fosers, del primer el cab li baden,
y ma chuguem el servell.
Y la viudeta? fent mau,
tot suspirs, ays y chemecs,
mas que escola de dansants
el seu cor alegre el te,
vestida tota de dol,
que com un paperot es
que diu: alli es lloga boda,
qui vullga, no tarde pues.
Ve al instant una parenta,
y en ella venen també
deu pages, guit camareres, platicant, dotor, barber
un cortejo, un asistente,
dida y pare del bodell:
y es<noinclude><references/></noinclude>
e3up3a1jp8qwm6dkrrftylhdkh2rc2z
Pàgina:Tirant lo Blanch III (1905).djvu/24
102
56241
175914
2024-12-06T10:18:21Z
Aleator
20
n
175914
proofread-page
text/x-wiki
<noinclude><pagequality level="3" user="Aleator" />{{RH|20|{{Maj|Tirant}}}}</noinclude>e ingrat Tirant que yo pen{{s}}aua que {{s}}eria meu! E lo primer caualler qui yo dins ma pen{{s}}a tenia per {{s}}enyor, pen{{s}}ant que fora fi de mos mals, e veig tot lo contrari. Aque{{s}}t hauia a {{s}}enyorejar la mia per{{s}}ona e tot Limperi: aque{{s}}t pen{{s}}aua yo tenir per pare e per germa, per marit e {{s}}enyor, e que yo fos {{s}}eruenta {{s}}ua. Mas per quem dolch ni dich aque{{s}}tes co{{s}}es en ab{{s}}encia {{s}}ua, que de mos adolorits clams no te ell gens de {{s}}entiment, car molt millor fora hi fos ell pre{{s}}ent? Ay tri{{s}}ta, que lo meu cor {{s}}ta adolorit, e la amor mia es me{{s}}clada ab cruel ira. E totes les quatre pa{{ss}}ions combaten la mia atribulada pen{{s}}a, ço es goig, dolor, {{s}}perança e temor, car negu en aque{{s}}ta pre{{s}}ent vida no pot viure {{s}}ens aque{{s}}tes per gran {{s}}enyor que {{s}}ia, e la virtut es que no deu hom amar {{s}}ino hun {{s}}ol Deu. O qui pen{{s}}ara james que de la boca de tan virtuos caualler pogue{{ss}}en exir {{s}}emblants paraules! E quin dan li he fet yo per ell voler la mort de mon pare e de la mia mare, e de vna mi{{s}}erable filla que tenen? Ara voleu queus diga, na Viuda, tan pre{{s}}t poria Tirant fer tornar lo {{s}}ol atras, com poria fer que yo fes co{{s}}a que fos de{{s}}one{{s}}ta. O Tirant, hon es la amor que {{s}}olia e{{ss}}er entre tu e mi? E per quina culpa {{s}}o {{s}}tada yo merexedora de axi e{{ss}}er feta vil e abominable a tu? Lo teu amor lauger e de fermetat poca per hon es fugit de mi axi pre{{s}}t? Yo mi{{s}}era Carme{{s}}ina qui {{s}}olia e{{ss}}er {{s}}eruenta tua, te prech que dones la vida que doni{{s}}t al Me{{s}}tre de Rodes e a tota la {{s}}ua<noinclude></noinclude>
0f3w0pwmyetjuwjmpownx3x1hem3axb
Pàgina:Tirant lo Blanch III (1905).djvu/25
102
56242
175915
2024-12-06T10:19:06Z
Aleator
20
n
175915
proofread-page
text/x-wiki
<noinclude><pagequality level="3" user="Aleator" />{{RH||{{Maj|lo Blanch.}}|21}}</noinclude>religi: e pora e{{ss}}er que tu {{s}}ies mes cruel a no{{s}}altres que a tots aquells? e per yo fer fe{{s}}ta a ta virtut, conexent lo teu molt merexer digui{{s}}t paraules que no {{s}}tauen be en boca de caualler, que no ames dona ni donzella {{s}}ino per los bens, e que forciuolment vols pendre la de{{s}}pulla de la mia virginitat? O quant {{s}}campament de {{s}}anch tals paraules porten! pero yo {{s}}time mes que les gents diguen que {{s}}o {{s}}tada benigne e piado{{s}}a als {{s}}tranys, que {{s}}i deyen lo contrari que {{s}}o {{s}}tada cruel e mala als virtuo{{s}}os de honor dignes, car {{s}}i lo meu {{s}}perit volgues u{{s}}ar de crueldat, no {{s}}eria lo {{s}}ol exit que la tua cambra faria plena de {{s}}anch de tu e de tots los teus. E no dix mes {{s}}ino que hohi tocar a matines, e dix: Viuda, anem al lit, per be que lo meu dormir {{s}}era molt poch aque{{s}}ta nit ab la gran ira que tinch de Tirant, aquell que yo tant {{s}}olia amar. Re{{s}}pos la Viuda: Suplich vos, {{s}}enyora, per merce que de tot lo queus he dit que la mage{{s}}tat vo{{s}}tra nou digues a negu per lo gran perill que {{s}}eguir me poria, e daltra part no volria quem tingue{{ss}}en en {{s}}tima de reportadora de noues. No tingau temor, dix la Prince{{s}}a, car yo guardare de dan a vos, e a mi de carrech. Com foren dins la cambra Stephania que les veu venir dix: Bem par, {{s}}enyora, que gran plaer haueu pres en les rahons de la Viuda, com tant hi haueu {{s}}tat, be volria {{s}}aber en que {{s}}ta tot lo vo{{s}}tre pen{{s}}ament. E la Prince{{s}}a {{s}}e mes en lo lit {{s}}ens fer li re{{s}}po{{s}}ta, e po{{s}}a lo cap dauall la roba, e pres {{s}}e agrament a<noinclude></noinclude>
acg1efi6qv7flkcio2he6rh6skpm1l3
175928
175915
2024-12-06T10:23:36Z
Aleator
20
+o
175928
proofread-page
text/x-wiki
<noinclude><pagequality level="3" user="Aleator" />{{RH||{{Maj|lo Blanch.}}|21}}</noinclude>religio: e pora e{{ss}}er que tu {{s}}ies mes cruel a no{{s}}altres que a tots aquells? e per yo fer fe{{s}}ta a ta virtut, conexent lo teu molt merexer digui{{s}}t paraules que no {{s}}tauen be en boca de caualler, que no ames dona ni donzella {{s}}ino per los bens, e que forciuolment vols pendre la de{{s}}pulla de la mia virginitat? O quant {{s}}campament de {{s}}anch tals paraules porten! pero yo {{s}}time mes que les gents diguen que {{s}}o {{s}}tada benigne e piado{{s}}a als {{s}}tranys, que {{s}}i deyen lo contrari que {{s}}o {{s}}tada cruel e mala als virtuo{{s}}os de honor dignes, car {{s}}i lo meu {{s}}perit volgues u{{s}}ar de crueldat, no {{s}}eria lo {{s}}ol exit que la tua cambra faria plena de {{s}}anch de tu e de tots los teus. E no dix mes {{s}}ino que hohi tocar a matines, e dix: Viuda, anem al lit, per be que lo meu dormir {{s}}era molt poch aque{{s}}ta nit ab la gran ira que tinch de Tirant, aquell que yo tant {{s}}olia amar. Re{{s}}pos la Viuda: Suplich vos, {{s}}enyora, per merce que de tot lo queus he dit que la mage{{s}}tat vo{{s}}tra nou digues a negu per lo gran perill que {{s}}eguir me poria, e daltra part no volria quem tingue{{ss}}en en {{s}}tima de reportadora de noues. No tingau temor, dix la Prince{{s}}a, car yo guardare de dan a vos, e a mi de carrech. Com foren dins la cambra Stephania que les veu venir dix: Bem par, {{s}}enyora, que gran plaer haueu pres en les rahons de la Viuda, com tant hi haueu {{s}}tat, be volria {{s}}aber en que {{s}}ta tot lo vo{{s}}tre pen{{s}}ament. E la Prince{{s}}a {{s}}e mes en lo lit {{s}}ens fer li re{{s}}po{{s}}ta, e po{{s}}a lo cap dauall la roba, e pres {{s}}e agrament a<noinclude></noinclude>
jf0nrd5fqoy82s6jv4fe8pdogqbgoq5
Pàgina:Tirant lo Blanch III (1905).djvu/26
102
56243
175916
2024-12-06T10:19:16Z
Aleator
20
n
175916
proofread-page
text/x-wiki
<noinclude><pagequality level="3" user="Aleator" />{{RH|22|{{Maj|Tirant}}}}</noinclude><section begin="cap201"/>plorar. Com la Viuda {{s}}en fon anada, Stephania li demana de que ploraua ni quina congoxa tan gran era la {{s}}ua. La Prince{{s}}a li dix: Stephania, dexam {{s}}tar {{s}}i vols, e guarda tot aque{{s}}t mal no torne {{s}}obre tu, que mes aparellat te {{s}}ta que not pen{{s}}es. E Stephania {{s}}tigue molt admirada que podia e{{ss}}er aço, e no li torna mes a replicar, e gitas prop della axi com aco{{s}}tumaua de fer. En tota aquella nit la Prince{{s}}a james pogue dormir {{s}}ino plorar e lamentar{{s}}e. Per lo mati ella {{s}}e leua tota malalta del vetlar que hauia fet. Ab tot aço ella {{s}}e {{s}}força de anar a mi{{ss}}a. Com Tirant {{s}}abe lo {{s}}eu mal e fon informat per Stephania lo plorar e la congoxa que en la nit tenguda hauia, {{s}}tigue molt admirat quina podia e{{ss}}er la cau{{s}}a que tant la hagues agreujada, e aco{{s}}tant {{s}}e a la Prince{{s}}a ab humil ge{{s}}t e ab veu piado{{s}}a feu principi a paraules de {{s}}emblant {{s}}til.
<section end="cap201"/><section begin="cap202"/>
{{c|{{x-gran|CAPITOL CCII.}}}}
{{c|''Demanda de conort que fa Tirant a la Prince{{s}}a.''}}
{{LletraInicial|L}}{{Maj|O}} piados parlar porta ab {{s}}i tri{{s}}tor als hoidors, en {{s}}pecial en aquells que ab molta amor amen. E par me a tot mon {{s}}eny que lo vo{{s}}tre mal tinch yo {{s}}obre los meus ulls. E {{s}}i tanta merce me volia fer la cel{{s}}itud vo{{s}}tra en fer me part del mal quius atribula, o almenys dirme la cau{{s}}a<section end="cap202"/><noinclude></noinclude>
olzpsrefxn2jfr864r8mzm4w60r814d
Tirant lo Blanch (1905)/3/Capítol 201
0
56244
175917
2024-12-06T10:19:26Z
Aleator
20
n
175917
wikitext
text/x-wiki
<pages index="Tirant lo Blanch III (1905).djvu" from="23" to="26" fromsection="cap201" tosection="cap201" header=1 current="Capítol 201" autor="" prev="[[../Capítol 200|Capítol 200]]" next="[[../Capítol 202|Capítol 202]]" />
6go7gq677j5rvcfxw6gufjv7hzed3mr
Pàgina:Tirant lo Blanch III (1905).djvu/27
102
56245
175918
2024-12-06T10:19:36Z
Aleator
20
n
175918
proofread-page
text/x-wiki
<noinclude><pagequality level="3" user="Aleator" />{{RH||{{Maj|lo Blanch.}}|23}}</noinclude>quius fa planyer, la mia anima en aque{{s}}t mon {{s}}entiria gloria. E lo que dich a la mage{{s}}tat vo{{s}}tra es perqueu conech en la alteracio de la vo{{s}}tra cara, que {{s}}o cert que es quitia de tota culpa. Nece{{ss}}aria co{{s}}a es {{s}}i voleu que vi{{s}}qua que mudeu la vo{{s}}tra cara, e que no {{s}}iau de{{s}}conexent vers mi: perqueus {{s}}uplich, encara que de mi acabat remey no {{s}}pereu atenyer, almenys no pora e{{ss}}er que algun util non vinga a la vo{{s}}tra exellent per{{s}}ona. E dexant la major part de mes paraules perque veig no tendria temps de poder les recitar, {{s}}olament dire la {{s}}trema pena que lo meu cor en {{s}}i porta com no puch tot lo temps de ma peno{{s}}a vida poder contemplar la vo{{s}}tra {{s}}obre {{s}}ingular bellea: ara no {{s}}o poch content en hauer porrogat lo manament que per la mage{{s}}tat del {{s}}enyor Emperador me era {{s}}tat fet que anas al camp. No pogue mes retenir Tirant que dels {{s}}eus ulls no de{{s}}tilla{{ss}}en viues lagrimes, e conegue que la Prince{{s}}a mo{{s}}traua enujar{{s}}en, e dix: Senyora, ab {{s}}obres gran treball per no fatigar la alte{{s}}a vo{{s}}tra detindre dins mi la {{s}}trema pa{{ss}}io que la mia atribulada anima {{s}}ent, que del carçre del tan atribulat cors {{s}}e vol partir {{s}}i ab pena tal te de viure. E {{s}}i la mage{{s}}tat vo{{s}}tra {{s}}e enuja de les mies atribulades paraules, a{{s}}ajare ab enamorats {{s}}erueys mudar la maluolença que en {{s}}trem mo{{s}}trau contra mi, mo{{s}}trant alegrar vos de la pena quem veu pa{{ss}}ar, e no res menys no voler con{{s}}entir que les mies mans toquen les vo{{s}}tres ve{{s}}tidures. Aque{{s}}t es lo premi que yo {{s}}pere<noinclude></noinclude>
6uuaef91qjnfpzgc2w8hb0oh8qg1ayh
Pàgina:Tirant lo Blanch III (1905).djvu/28
102
56246
175919
2024-12-06T10:19:46Z
Aleator
20
n
175919
proofread-page
text/x-wiki
<noinclude><pagequality level="3" user="Aleator" />{{RH|24|{{Maj|Tirant}}}}</noinclude><section begin="cap202"/>de ma benuolença? puix axi es en defen{{s}}a de virtut me dexare de viure, ab tot queus veya po{{ss}}ehidora de excellent corona del Imperi grec per mos mal premiats treballs qui apres ma fi re{{s}}taran per inmortal recordacio de gents. No pogue mes parlar Tirant per la molta pa{{ss}}io que {{s}}entia, e la Prince{{s}}a en veu baxa feu principi a tal parlar.
<section end="cap202"/><section begin="cap203"/>
{{c|{{x-gran|CAPITOL CCIII.}}}}
{{c|''La re{{s}}po{{s}}ta que feu la Prince{{s}}a a Tirant.''}}
{{LletraInicial|A}}{{Maj|B}} lo menys carrech que pore vull {{s}}ati{{s}}fer a ta demanda, per ço com es co{{s}}a que vergonya ab {{s}}i porta, car la mia lengua ab gran treball pot formar tals paraules, ne la mia cara no gens bella qui es temero{{s}}a e molt vergonyo{{s}}a, te dara cau{{s}}a de negar que hun tan leig e gran defalt de mi {{s}}aparte: no vull mes ab tu contendre de paraules perque conegues quanta es la mia paciencia e humilitat. Los {{s}}olicits treballs e malaltia que la mi{{s}}eria humana ab {{s}}i porta fa dolre la mia atribulada pen{{s}}a, e axi pa{{ss}}are lo temps de ma penada vida celant la granea de la mia {{s}}trema pena. E no pen{{s}}es {{s}}ia tan poch lo treball que comporte en detenir tan gran dolor cuberta, car los plors e {{s}}o{{s}}pirs qui als atribulats turmenten es gran de{{s}}cans poder los manife{{s}}tar a per{{s}}ona fel: e per ço yo ame de pre{{s}}ent lo que tu per ventura ames en {{s}}deuenidor. E no li pogue mes dir perço com<section end="cap203"/><noinclude></noinclude>
fqh2jsx28g0e33z4xrmvpiluuty1mi7
Tirant lo Blanch (1905)/3/Capítol 202
0
56247
175920
2024-12-06T10:19:56Z
Aleator
20
n
175920
wikitext
text/x-wiki
<pages index="Tirant lo Blanch III (1905).djvu" from="26" to="28" fromsection="cap202" tosection="cap202" header=1 current="Capítol 202" autor="" prev="[[../Capítol 201|Capítol 201]]" next="[[../Capítol 203|Capítol 203]]" />
7zbs29ixx430lfgif3r7211g1ggaee5
Pàgina:Tirant lo Blanch III (1905).djvu/29
102
56248
175921
2024-12-06T10:20:06Z
Aleator
20
n
175921
proofread-page
text/x-wiki
<noinclude><pagequality level="3" user="Aleator" />{{RH||{{Maj|lo Blanch.}}|25}}</noinclude>los metges vingueren acompanyats de la Emperadriu. Tirant pres licencia e ana{{ss}}en a {{s}}a po{{s}}ada to{{s}}temps en lo que la Prince{{s}}a dit li hauia, e fon po{{s}}at en gran pen{{s}}ament. E axi {{s}}tigue {{s}}ens menjar, que no volgue exir de vna cambra fins que lo Cone{{s}}table ana al palau e parla molt ab Stephania e ab Plaerdemauida, els dix lo fort pen{{s}}ament que Tirant tenia del que la Prince{{s}}a dit li hauia. Quin remey porem dar, dix Stephania, a la {{s}}ua gran dolor, car tant com yo adobe de dia ho de{{s}}barata la Viuda de nit? E com yo li parle de res de Tirant, lo que de primer no feya, ans volia nit e dia no parla{{ss}}em dalre, e de {{s}}es amors com {{s}}e regiria, ara {{s}}e es {{s}}ots mantell done{{s}}tat cuberta: e aque{{s}}ta que te lo cor temeros e lenteniment gro{{ss}}er en amar, hi entra molt mal e ab gran dificultat en amor. E la Viuda qui {{s}}ab aque{{s}}t carrech de amor per ella conegut, li muda tot lo joch com a mae{{s}}tra en lart. E tots los qui amen {{s}}on cechs, e nos temen ni miren en tals afers, car {{s}}i la Viuda no fos, no vna vegada mes cent yol haguera fet entrar dins la {{s}}ua cambra, volgues o no, axi com fiu aquella nit al ca{{s}}tell de Maluehi. Pero puix a mi no es tolta libertat, ab baxa veu yo li parlare de Tirant ab ombra de piado{{s}}a ami{{s}}tat. E finit lur parlament {{s}}en entraren en la cambra hon era la Prince{{s}}a ab grans rahons ab la Viuda repo{{s}}ada, e no li pogue parlar: e conegue Stephania no era ora di{{s}}po{{s}}ta per parlar ab ella. Lo Emperador que {{s}}abe que lo Cone{{s}}table<noinclude></noinclude>
1i64fr3trjs2mlc0tbu9f29smapxiqv
Pàgina:Tirant lo Blanch III (1905).djvu/30
102
56249
175922
2024-12-06T10:20:16Z
Aleator
20
n
175922
proofread-page
text/x-wiki
<noinclude><pagequality level="3" user="Aleator" />{{RH|26|{{Maj|Tirant}}}}</noinclude>era alli, pen{{s}}a Tirant hi deuia e{{ss}}er tambe, feu los cridar, e com deuien tenir lo con{{s}}ell dix Lemperador: Anem a la cambra de Carme{{s}}ina, e alli veurem com {{s}}ta, car huy tot lo dia nos {{s}}ent be. Lo Cone{{s}}table {{s}}e mes primer, apres venia Lemperador e Tirant, apres tots los del Con{{s}}ell los qui anar hi volgueren: e trobaren que la Prince{{s}}a {{s}}taua jugant ab la Viuda a nayps, apartades en hun canto de la cambra. E aqui {{s}}e a{{s}}igue Lemperador prop della demanant li de {{s}}on mal: e ella pre{{s}}tament li re{{s}}pos: Senyor, com yo veig la mage{{s}}tat vo{{s}}tra {{s}}opto{{s}}ament {{s}}e parteix lo mal de mi, girant los ulls deuers Tirant, e prenent {{s}}e a {{s}}onriure. E Lemperador pres gran plaer en les rahons de Carme{{s}}ina, e molt major com la veu en tan bona di{{s}}po{{s}}icio: e aqui parlaren de moltes co{{s}}es, e la Prince{{s}}a de bon grat re{{s}}ponia en tot lo que Tirant li deya, car la Viuda repo{{s}}ada li con{{s}}ella fes fe{{s}}ta a Tirant, no tant com {{s}}olia de primer, mas dome{{s}}ticament axi com als altres. E la Viuda volgue que Tirant no {{s}}en tornas en {{s}}a terra, mas que perdes la {{s}}perança de la Prince{{s}}a de no amar la, e que amas a ella, e perço deya ab tota maldat lo que dit hauia a la Prince{{s}}a: perço fon ella cau{{s}}a de tanta dolor. Com fon qua{{s}}i nit lo Emperador ab tots los homens {{s}}en anaren ca{{s}}cu en {{s}}a po{{s}}ada. E Lemperador lendema congoxaua tota la gent {{s}}e degues partir per anar al camp: e Tirant e tots los altres de{{s}}empachauen lo mes que podien. E Stephania parlant aquella nit ab la Prin-<noinclude></noinclude>
id0hj5qyzea0vmp1oteici1f1rjsqo1
Pàgina:Tirant lo Blanch III (1905).djvu/31
102
56250
175923
2024-12-06T10:20:26Z
Aleator
20
n
175923
proofread-page
text/x-wiki
<noinclude><pagequality level="3" user="Aleator" />{{RH||{{Maj|lo Blanch.}}|27}}</noinclude>ce{{s}}a mes la en noues de Tirant, e la Prince{{s}}a pre{{s}}tament li dix: Calla, Stephania, e nom vulles mes enujar, car los {{s}}an{{ct}}s de Paradis qui {{s}}on ca{{s}}cuns en gran au{{ct}}oritat po{{s}}ats, {{s}}on poch an{{s}}io{{s}}os del que tu dius ni de no{{s}}tres mi{{s}}eries, car ab altres co{{s}}es de virtuo{{s}}es obres no{{s}}altres hauem a guanyar premi, qui no {{s}}ateny {{s}}ino ab merit de propia virtut: car tots aquells qui fan {{s}}emblant damor no {{s}}on de natura dor qui a tot lo mon plau, axi als grans com als pochs, als richs com als pobres, ni poden e{{ss}}er tots de vna voluntat, car huns {{s}}on amichs de paraules e {{s}}eruexen de vent, e de aço aytal fan {{s}}emblant fins a la boca: car {{s}}i yot recitaua tots los {{s}}eus {{s}}ingulars a{{ct}}es, ell es caualler no conegut {{s}}ino en temps de treues: pero yo callare fins a tant que la fortuna aduer{{s}}a done licencia a mi de parlar. Segueix {{s}}e de tu que ab pintades paraules vols po{{s}}ar ma vida en perill, e val mes que anem a dormir ans que la mia atribulada per{{s}}ona pa{{ss}}e mes dolor. Stephania volgue parlar, y ella nou con{{s}}enti. La Prince{{s}}a {{s}}en parti, e Stephania re{{s}}ta ab pen{{s}}ament de dona mortal. E axi pa{{ss}}aren .ij. o .iij. dies, e la Prince{{s}}a mo{{s}}traua la cara afable a tots e per lo {{s}}emblant a Tirant, perço com {{s}}abia que pre{{s}}tament {{s}}en tenien de partir. E dauant Lemperador li dix: Senyor, veus aci Tirant lo vo{{s}}tre virtuos Capita, lo qual pens que dins breu temps fara del Solda lo que ha fet del gran Caramany e del Rey de la {{s}}obirana India, o axi com feu del Rey de Egipte: car<noinclude></noinclude>
jgq45mgjqz33yqi0ycunkykz4zx97zv
Pàgina:Tirant lo Blanch III (1905).djvu/32
102
56251
175924
2024-12-06T10:20:36Z
Aleator
20
n
175924
proofread-page
text/x-wiki
<noinclude><pagequality level="3" user="Aleator" />{{RH|28|{{Maj|Tirant}}}}</noinclude>certament {{s}}i tot lo mon hauia batalla, aque{{s}}t {{s}}ol {{s}}eria per guanyar honor y fama perdurable entre aquells qui vendran apres dell, lo qual de {{s}}ingular premi es merexedor, lo gran bataller, car ab verdader cor e {{s}}ens frau negu to{{s}}temps les batalles ha fetes, e ab gran humilitat les ha ofertes a la mage{{s}}tat vo{{s}}tra. Parla lo Emperador e dix: Capita virtuos, yous regracie molt les moltes honors quem haueu fetes, e prech vos que axi com fins aci haueu ben obrat mo{{s}}trant la molta virtut vo{{s}}tra, queu façau axi de aci auant, o millor, que tal {{s}}perança tinch de vos, e no{{s}}tre Senyor me faça gracia queus puga premiar {{s}}egons lo vo{{s}}tre molt merexer. Com Tirant veu tantes de rahons {{s}}uperflues, e que la Prince{{s}}a ho hauia principiat qua{{s}}i a manera de mig {{s}}carn, no li pogue dir altra paraula {{s}}ino, {{s}}era. Tirant per voler anar a {{s}}a po{{s}}ada deualla per vna {{s}}cala, e fon en vna cambra hon troba lo gran Cone{{s}}table, e Stephania, e Plaerdemauida a grans rahons. E Tirant {{s}}i aco{{s}}ta e dix los: Vo{{s}}altres, germanes mies, de que parlau? Senyor, re{{s}}pos Stephania, de la poca amor que la Prince{{s}}a en aque{{s}}t cars de vo{{s}}tra partida mo{{s}}tra a vo{{s}}tra {{s}}enyoria, axi com ella {{s}}e deuria {{s}}forçar ara mes que james en fer vos fe{{s}}ta ab amor, encara que ella hi po{{s}}as hun troç de {{s}}a honor. Apres, {{s}}enyor, parlauem que {{s}}era de mi {{s}}i vo{{s}}altres partiu? car la Emperadriu me dix anit: Stephania, tu ames. Yo torni roja e vergonyo{{s}}a, e abaxi los meus vlls en la mia falda. Aque{{s}}ts {{s}}e-<noinclude></noinclude>
l9jnwm2978mwgik3uov9j3z498a1i3q
Pàgina:Tirant lo Blanch III (1905).djvu/33
102
56252
175925
2024-12-06T10:20:46Z
Aleator
20
n
175925
proofread-page
text/x-wiki
<noinclude><pagequality level="3" user="Aleator" />{{RH||{{Maj|lo Blanch.}}|29}}</noinclude>nyals de amor de mi qui atorgaua eren prou en mi qui callaua, car de primer no {{s}}abia quina co{{s}}a es amar, {{s}}ino de aquella nit del ca{{s}}tell de Maluehi. E {{s}}i vo{{s}}altres vos partiu, poca benauenturança y mi{{s}}erable penyora de amor re{{s}}tara en mi, {{s}}ino molta dolor quim fara companyia. Ay tri{{s}}ta de{{s}}auenturada, axi {{s}}era que yo {{s}}ere punida per lo peccat de vo{{s}}altres. Senyora, dix Tirant, e nous he yo ja dit que lo dia de no{{s}}tra partida yo {{s}}uplicare al {{s}}enyor Emperador, pre{{s}}ent la {{s}}enyora Emperadriu y la Prince{{s}}a, e totes {{s}}eran aui{{s}}ades que {{s}}ien bones en fer aque{{s}}t matrimoni: e re{{s}}tara aci lo Cone{{s}}table, e lo {{s}}eu offici acomanarem al Vezcomte, e fareu lauors vo{{s}}tres bodes. Y com ho fare yo, dix Stephania, que vos noy {{s}}iau? e no {{s}}i faran fe{{s}}tes, ni dances, ni alegria neguna {{s}}ens que vo{{s}}tra {{s}}enyoria noy {{s}}ia. E quey fretura fe{{s}}tes a les bodes, puix a les {{s}}po{{s}}alles no ni hague? dix Tirant. La fe{{s}}ta e la alegria dexau la per al lit hon noy haja temors me{{s}}clades de recel. E {{s}}tant en aque{{s}}tes paraules deualla Lemperador ab Carme{{s}}ina per la ma, e pen{{s}}a Tirant que en aquella hora tenien di{{s}}po{{s}}icio de dir ho al Emperador: e aco{{s}}tas lo virtuos Tirant al Emperador, e pre{{s}}ent la Prince{{s}}a dona del genoll en terra, e ab veu humil e de molta gracia acompanyada feu principi a la {{s}}eguent {{s}}uplicacio.<noinclude></noinclude>
kv6nltkda67mt9zlvc0wi8hulbw23tq
Tirant lo Blanch (1905)/3/Capítol 203
0
56253
175926
2024-12-06T10:20:56Z
Aleator
20
n
175926
wikitext
text/x-wiki
<pages index="Tirant lo Blanch III (1905).djvu" from="28" to="33" fromsection="cap203" header=1 current="Capítol 203" autor="" prev="[[../Capítol 202|Capítol 202]]" next="[[../Capítol 204|Capítol 204]]" />
ml497rgx4wbe9kgvwd36ubbap8xa0or
Tirant lo Blanch (1905)/3/Capítol 200
0
56254
175927
2024-12-06T10:22:24Z
Aleator
20
n
175927
wikitext
text/x-wiki
<pages index="Tirant lo Blanch III (1905).djvu" from="20" to="23" tosection="cap200" header=1 current="Capítol 200" autor="" prev="[[../Capítol 199|Capítol 199]]" next="[[../Capítol 201|Capítol 201]]" />
ev7lf4dpzes1pdkku77wml5nteb225f