Viquitexts cawikisource https://ca.wikisource.org/wiki/P%C3%A0gina_principal MediaWiki 1.44.0-wmf.6 first-letter Media Especial Discussió Usuari Usuari Discussió Viquitexts Viquitexts Discussió Fitxer Fitxer Discussió MediaWiki MediaWiki Discussió Plantilla Plantilla Discussió Ajuda Ajuda Discussió Categoria Categoria Discussió Pàgina Pàgina Discussió Llibre Llibre Discussió Autor Autor Discussió TimedText TimedText talk Mòdul Mòdul Discussió Pàgina:Escorihuela Col·lecció de col·loquis valencians Segon quart.djvu/13 102 56137 175905 175444 2024-12-05T15:34:40Z Cantavella 4035 /* Validada */ 175905 proofread-page text/x-wiki <noinclude><pagequality level="4" user="Cantavella" /></noinclude>{{TD5||<poem>un batistot li agarrá; lo porc se anaba morint, lhome aflichit, espantat, lo tapaba en draps y capes, perque anára retornant. De quant en quant lo palpaba, sempre el trobaba chelat, no sabia en qué poder este fet disimular. En asó ya es feu de dia, en prou penes y pesars, quant acudi el Llaurador pera el porc à romanar; y apenes veu lo porquet comensà à trucs y patacs: Señor, aqueste no es el que air vosté em comprá; lo meu porc estaba gros, y este per lleu està flac. Per lo Pare de Sen Lluc, que vosté lha baratat. Asó es caball corredor? asó es galgo? asó es acás algun cuet de cañeta? ò es ahulla de portal? Si es lo meu, si no es lo meu, à la Chusticia marchá a referir lo sucés del modo que va notat. tingueren asignasió y cada hu va churar, lo llauró, que no era el seu,</poem>}}<noinclude><references/></noinclude> nmxrjpgbdv6yf8lfc7rr2y5eqit8od5 Pàgina:Escorihuela Col·lecció de col·loquis valencians Segon quart.djvu/9 102 56138 175808 175455 2024-12-05T14:45:10Z Cantavella 4035 /* Validada */ 175808 proofread-page text/x-wiki <noinclude><pagequality level="4" user="Cantavella" /></noinclude>{{TD5||<poem> A Deu, rachea del Duc, à Deu, ponsil confitat, à Deu, bescuit de cantell, à Deu, plat de codoñat, à Deu, marsapà, alfanic, y sucre clarificat.</poem>}} {{Custom rule|fy3|40|fy3|40|fy3|40|fy3|40|fy3|40|fy3|40|fy3|40|fy3|40}} {{Centre| <u>Del servici del Porc.</u>}} {{Custom rule|w|40|w|40|w|40|w|40|w|40|w|40|w|40|w|40}} {{TD5||<poem>Ara va: Pepos del horta, bo podeu senserrechar les aixâdes, els lligons, les corbelles del alfals, els corbellots, podadores, les relles y marrasans, y estos insturments que he dit repíqueulos sens parar: correga be la noticia desde Rusafa à Patraix, de Payporta à Benimámet, de Alboraya à Campanar: no quede rincó per lhorta que no sapia de este cas, pera que despues sescampe desde Ponent à Llevant, pues com es asumpt de bulla, tot lo mon sen folgará, de saber que à un boquimoll cent Llaurador ha enfrascat en un porc, que el atre dia al pes volgué concentar: mes lo porc, segons mhan dit </poem>}}<noinclude><references/></noinclude> m3262a7u7rnsc0omwpw9xpxclbkcg1r Pàgina:Escorihuela Col·lecció de col·loquis valencians Segon quart.djvu/15 102 56140 175911 175632 2024-12-05T15:45:38Z Cantavella 4035 /* Validada */ 175911 proofread-page text/x-wiki <noinclude><pagequality level="4" user="Cantavella" /></noinclude>{{TD5||<poem>pues per ella cometrá qualsevol atreviment, asó no hia que dubtar. Cascù lo que siga seu, lo demès son desbarats y tan clasics, que no tenen remey pera restaurar; y à voltes pensant señarse los ulls els solen saltar com li susei à este pobre dels servicis porcatals</poem>}} {{Custom rule|fy3|40|fy3|40|fy3|40|fy3|40|fy3|40|fy3|40|fy3|40|fy3|40}} {{Centre|<u>De les Buñoles</u><br/> {{Custom rule|w|40|w|40|w|40|w|40|w|40|w|40|w|40|w|40}}}} {{TD5||<poem>Yo so: pero qué traure'm: vostés nom coneixerán; pues miren que so qui so, que així me huan amostrat. tengo grande parentela, so també net de gavach, mos abuelos foren nobles, fills de pares ben trobats. Pero deixém parenteles, que tot asò no ve al cas, perque si per sort un Rey haguera de averiguar sos parents y ben volents, des del quart hasta el quint grau, lladre, ramera ò chodio casi casi encontrará. Mes sens tocar à ningú ni tampoc nomenar parts, </poem>}}<noinclude><references/></noinclude> 9l8hox5mpsembampfh9qi7suuwndsgs Pàgina:Escorihuela Col·lecció de col·loquis valencians Segon quart.djvu/14 102 56142 175907 175464 2024-12-05T15:39:23Z Cantavella 4035 /* Validada */ 175907 proofread-page text/x-wiki <noinclude><pagequality level="4" user="Cantavella" /></noinclude>{{TD5||<poem>latre, que era el que comprá. Com no es podia aclarir entre els de la veritat, cridaren a la criada, també la feren churar, y fon honrada la mosa, pues digué la veritat. Contà tot lo dels servicis, del modo que he relatat. Buscaren dos testimonis que el porc habien palpat lo dia en ans, y digueren, lo meñs que habia amaynat lo porc desde que ells el veren son dos arrobes cabals. Con que de la asignació lo que ixqué determinat, que el serviciador li pague al llaurador lo achustat, que pesaren lo bacó, y del pes se li aumentàs dos arrobes, del apreu que els testimonis han dat; y ademés pague les costes que també ixqué condenat. Molt be li está la bugada, à este pobre enteresat: altra volta que deprenga lo que costa eixeringar. De tots los mals que pot tindre un home que siga mal, es sobre tots la codicia </poem>}}<noinclude><references/></noinclude> ig0xq652fff03stiyj7mh8it1gs0jhv Pàgina:Escorihuela Col·lecció de col·loquis valencians Segon quart.djvu/11 102 56143 175867 175457 2024-12-05T15:12:41Z Cantavella 4035 /* Validada */ 175867 proofread-page text/x-wiki <noinclude><pagequality level="4" user="Cantavella" /></noinclude>{{TD5||<poem>prou li pena, y li ha penat. Concorda en lo Llaurador romanarlo al sendemà, y à sa casa loy portaren, conforme habien tractat Asi li entrà el discurrir à este pobre enteresat, cóm li pesaria meñs? Desde enlora maquiná y discurri, que donantli (com si estiguera enfitat) un servici, que la pancha se li habia de amaynar, y compraria barato, que era tot lo seu afañ. Prengué la capa, y corrents les medicines comprá de cherepiga, xalapa, ruibárbaro, mejoacá, parietaria, camamirla, fulles de senet y sal. torná a sa casa content y en una olla ho ficá posantla al foc que vullgera, la eixeringa aparellant. En asó isqué la muller, comensantli á preguntar: home, tú qué intentes fer en este pobre animal? té humor cólic per ventura? tú has sabut si está enfitat? Calla tonta, digué el hóme, </poem>}}<noinclude><references/></noinclude> ks2aeizotimhy9n3fjv8880fbi7bebq Pàgina:Escorihuela Col·lecció de col·loquis valencians Segon quart.djvu/10 102 56145 175825 175461 2024-12-05T14:50:20Z Cantavella 4035 /* Validada */ 175825 proofread-page text/x-wiki <noinclude><pagequality level="4" user="Cantavella" /></noinclude>{{TD5||<poem>li ixqué al pobre tan pesat, que li pesa y li repesa y encara li está pesant; sent aixi que el seu intent era de que allaucheràs del pes y de la bolchaca, pero de tot li ha pesat: y aixi entrém en lo sucès, perque es digne de contar. Lasumpt es porc à no mes, supost que de un porc parlám y de moltes porqueries que al porc mes lhan emporcat. Susei que en lo principi del present mes en que estám un cert quidam de Valencia, que yo nol puc nomenar, ni es raó que de cent llegues done un rachet de señal: sols perque en tots no malicien, casi es precis declarar, que no es sastre ni fuster, ni cadirer ni mañá. Este tal ixqué à la plasa, per haber de concertar un porquet pera sa casa; mes com anaben tan cars, no volgué comprar à ull, y al pes lo vingué à achustar. Asó fon à boca nit á hora del rat penat: y es ben clar, perque el comprarlo </poem>}}<noinclude><references/></noinclude> dy56jiegnqinmf4nqoynmh1v8xzrxk8 Pàgina:Escorihuela Col·lecció de col·loquis valencians Segon quart.djvu/8 102 56147 175787 175470 2024-12-05T14:28:26Z Cantavella 4035 /* Validada */ 175787 proofread-page text/x-wiki <noinclude><pagequality level="4" user="Cantavella" /></noinclude>{{TD5||<poem>y habilitats en tinc moltes, com les aniré notant. A tots encante, si cante: la guitarra fas parlar: si balle, en la boca uberta fas al que mire admirar: la barra com un chunguet per layre la fas bolar. Salte y correc com un corso; chue à conills à amagar, y en sentir: à tocar mare, só sempre el que va dabant, Se chuar à endevinalles, y atres mil habilitats que calle per lo present, perque no et vullc molestar. Yo no vach de garo en garo, ni meñs vach à correr galls, perque diu allà un adachi: la gallina cinc sous val y en sol se choca: y aixi tinc vida canonical. Menche y dorc com un salvache, tinc quatre parells de reals: tinc roba que es un primor, blanca, de seda y de drap; y aixi et torne à repetir, que si et vols en mi casar, que ho mires y que ho tanteches, ya vindré un atre demà per la resposta, y que siga pera be y no pera mal.</poem>}}<noinclude><references/></noinclude> g1mskhscvwsneidktv1mk00bcgjb028 Pàgina:Escorihuela Col·lecció de col·loquis valencians Segon quart.djvu/12 102 56151 175899 175623 2024-12-05T15:29:59Z Cantavella 4035 /* Validada */ 175899 proofread-page text/x-wiki <noinclude><pagequality level="4" user="Cantavella" /></noinclude>{{TD5||<poem>que yo be sé lo que em fas. Este servici que veus mes de sixanta reals mha de valdre: y tú mateixa ho has de tocar per tes mans. Lo pobre animal que es veu solfecharli el postifás, comensá fort á gruñir, tenallades, bots y salts, y al bo del serviciador revesti dels peus al cap, quedant lo pobre porquet molt rendit y sufocat. Vent no fea operació lo servici, li torná segona volta à furgarli, y com lo porc reventat estaba de la primera, sel deixá també donar, que tota la faramalla dins del cos li la encaixà. De alli á cosa de un quart de hora lo porc comensà à cagar dos arrobes de farrago que el llaurador lo fartá. de figuetes de tarrós, que el habia entarrosat; de modo, que el pobre porc quedà flac y extenuat, la casa tota enramada, y el pati tot enmerdat. La dona quedá eslayada, </poem>}}<noinclude><references/></noinclude> fiftw6hi7nf97kg3dogdwexcdnqq03m Pàgina:Escorihuela Col·lecció de col·loquis valencians Segon quart.djvu/35 102 56188 175906 175622 2024-12-05T15:36:02Z Laia Vila Lemus 11369 /* Revisada */ 175906 proofread-page text/x-wiki <noinclude><pagequality level="3" user="Laia Vila Lemus" /></noinclude>{{TD5||<poem>un cofi de posar panses, una caixa en clau y pañ, y també de quatre anses un: va? si, de este tamañ. {{gap}}Y per no ser mes cansat, tot laparament de casa, llit complet, ratera gat, oli, sal, carbó, filasa, vi, forment, y porc salat. {{gap}}A Deu, bello rosicler, loy dixàs à ma tercera, si es que vols ser ma muller, perque en la ma la montera la despedida vull fer. {{gap}}A Deu, nobles cavallers, a Deu, belles señoretes, que no están tan pomposetes les roses en sos rosers: y pues els vech placenters, à sos peus em vull postrar, y molt humil suplicar, de mes faltes el perdó, y un vitor de aclamació á qui mel vullga donar.</poem>}} {{Custom rule|fy3|40|fy3|40|fy3|40|fy3|40|fy3|40|fy3|40|fy3|40|fy3|40}} {{Centre|De Greogoriet Anselmo.} }} {{Custom rule|r|15|r|15|r|15|r|15|r|15|r|15}} {{TD5||<poem>Desde el meu Poble que vinc com un vorinot volant à darlos la bona nit, y à dirlos que Deu los guart. Deu mels guart à tots vostés,</poem>}}<noinclude><references/></noinclude> sviteou68qilap33nrek6wbmecng5eg Pàgina:Escorihuela Col·lecció de col·loquis valencians Segon quart.djvu/81 102 56189 175845 175613 2024-12-05T15:05:07Z Isabel Giménez 11302 /* Revisada */ 175845 proofread-page text/x-wiki <noinclude><pagequality level="3" user="Isabel Giménez" /></noinclude> {{TD5||<poem>que si admitira tot asó que de mentira li dia ara, hasta la mort me penára. A dios, baca: llevat si pots la matraca. B.E </poem>}} {{Custom rule|fy3|40|fy3|40|fy3|40|fy3|40|fy3|40|fy3|40|fy3|40|fy3|40}} {{Centre| <u>Coloqui de coloquis</u><br/> <u>dó ansisám de totes herbes.</u>}} {{Custom rule|w|40|w|40|w|40|w|40|w|40|w|40|w|40|w|40}} {{TD5||<poem>Conque al ultim te de ser (tinga hu ò no tinga gana) no mes lo que vostés volen? Pues, señores, vaya en gracia, y li dien Dorotea. La proposició no es mala, si em preciára de Estudiant: pero yo que ni per chansa he volgut saber la O, quedaria lluit ara si em posára molt galan plantat asi en mich la sala á voler dir relasions! no es aixi? pues pareix palla. Aném, no hia que cansarse, busquen qui tinga mes gracia, que yo asi me asentaré, y els chure per ma paraula, de estarme quiet escoltant, rientme (si es que tinc gana) y diguen mes relasions que shan escrit en España. </poem>}}<noinclude><references/></noinclude> s3fnguicle63a6rlfwhg0xd7y3imi3u 175846 175845 2024-12-05T15:05:32Z Isabel Giménez 11302 175846 proofread-page text/x-wiki <noinclude><pagequality level="3" user="Isabel Giménez" /></noinclude> {{TD5||<poem>que si admitira tot asó que de mentira li dia ara, hasta la mort me penára. A dios, baca: llevat si pots la matraca. B.E </poem>}} {{Custom rule|fy3|40|fy3|40|fy3|40|fy3|40|fy3|40|fy3|40|fy3|40}} {{Centre| <u>Coloqui de coloquis</u><br/> <u>dó ansisám de totes herbes.</u>}} {{Custom rule|w|40|w|40|w|40|w|40|w|40|w|40|w|40|w|40}} {{TD5||<poem>Conque al ultim te de ser (tinga hu ò no tinga gana) no mes lo que vostés volen? Pues, señores, vaya en gracia, y li dien Dorotea. La proposició no es mala, si em preciára de Estudiant: pero yo que ni per chansa he volgut saber la O, quedaria lluit ara si em posára molt galan plantat asi en mich la sala á voler dir relasions! no es aixi? pues pareix palla. Aném, no hia que cansarse, busquen qui tinga mes gracia, que yo asi me asentaré, y els chure per ma paraula, de estarme quiet escoltant, rientme (si es que tinc gana) y diguen mes relasions que shan escrit en España. </poem>}}<noinclude><references/></noinclude> e8rwxhjbdemlcyh74cbb8xw3g51kriu 175850 175846 2024-12-05T15:06:31Z Isabel Giménez 11302 175850 proofread-page text/x-wiki <noinclude><pagequality level="3" user="Isabel Giménez" /></noinclude> {{TD5||<poem>que si admitira tot asó que de mentira li dia ara, hasta la mort me penára. A dios, baca: llevat si pots la matraca. B.E </poem>}} {{Custom rule|fy3|40|fy3|40|fy3|40|fy3|40|fy3|40|fy3|40|fy3|40}} {{Centre|<u>Coloqui de coloquis</u><br/><u>ó ansisám de totes herbes</u>}} {{Custom rule|w|40|w|40|w|40|w|40|w|40|w|40|w|40|w|40}} {{TD5||<poem>Conque al ultim te de ser (tinga hu ò no tinga gana) no mes lo que vostés volen? Pues, señores, vaya en gracia, y li dien Dorotea. La proposició no es mala, si em preciára de Estudiant: pero yo que ni per chansa he volgut saber la O, quedaria lluit ara si em posára molt galan plantat asi en mich la sala á voler dir relasions! no es aixi? pues pareix palla. Aném, no hia que cansarse, busquen qui tinga mes gracia, que yo asi me asentaré, y els chure per ma paraula, de estarme quiet escoltant, rientme (si es que tinc gana) y diguen mes relasions que shan escrit en España. </poem>}}<noinclude><references/></noinclude> 3qpfseoemz6mupie61nf4nwbf17cs4q 175851 175850 2024-12-05T15:07:11Z Isabel Giménez 11302 175851 proofread-page text/x-wiki <noinclude><pagequality level="3" user="Isabel Giménez" /></noinclude> {{TD5||<poem>que si admitira tot asó que de mentira li dia ara, hasta la mort me penára. A dios, baca: llevat si pots la matraca. B.E </poem>}} {{Custom rule|fy3|40|fy3|40|fy3|40|fy3|40|fy3|40|fy3|40|fy3|40}} {{Centre|<u>Coloqui de coloquis</u><br/><u>ó ansisám de totes herbes</u>}} {{Custom rule|w|40|w|40|w|40|w|40|w|40|w|40|w|40|w|40}} {{TD5||<poem>Conque al ultim te de ser (tinga hu ò no tinga gana) no mes lo que vostés volen? Pues, señores, vaya en gracia, y li dien Dorotea. La proposició no es mala, si em preciára de Estudiant: pero yo que ni per chansa he volgut saber la O, quedaria lluit ara si em posára molt galan plantat asi en mich la sala á voler dir relasions! no es aixi? pues pareix palla. Aném, no hia que cansarse, busquen qui tinga mes gracia, que yo asi me asentaré, y els chure per ma paraula, de estarme quiet escoltant, rientme (si es que tinc gana) y diguen mes relasions que shan escrit en España. </poem>}}<noinclude><references/></noinclude> qo53futtl6dspwyptf1zenf07l7yivs 175852 175851 2024-12-05T15:07:32Z Isabel Giménez 11302 175852 proofread-page text/x-wiki <noinclude><pagequality level="3" user="Isabel Giménez" /></noinclude> {{TD5||<poem>que si admitira tot asó que de mentira li dia ara, hasta la mort me penára. A dios, baca: llevat si pots la matraca. B.E </poem>}} {{Custom rule|fy3|40|fy3|40|fy3|40|fy3|40|fy3|40|fy3|40|fy3|40}} {{Centre|<u>Coloqui de coloquis</u><br/><u>ó ansisám de totes herbes</u>}} {{TD5||<poem>Conque al ultim te de ser (tinga hu ò no tinga gana) no mes lo que vostés volen? Pues, señores, vaya en gracia, y li dien Dorotea. La proposició no es mala, si em preciára de Estudiant: pero yo que ni per chansa he volgut saber la O, quedaria lluit ara si em posára molt galan plantat asi en mich la sala á voler dir relasions! no es aixi? pues pareix palla. Aném, no hia que cansarse, busquen qui tinga mes gracia, que yo asi me asentaré, y els chure per ma paraula, de estarme quiet escoltant, rientme (si es que tinc gana) y diguen mes relasions que shan escrit en España. </poem>}}<noinclude><references/></noinclude> arc51ktcsahq3wkcedm1axrizh55te7 175854 175852 2024-12-05T15:08:46Z Isabel Giménez 11302 175854 proofread-page text/x-wiki <noinclude><pagequality level="3" user="Isabel Giménez" /></noinclude> {{TD5||<poem>que si admitira tot asó que de mentira li dia ara, hasta la mort me penára. A dios, baca: llevat si pots la matraca. B.E </poem>}} {{Custom rule|fy3|40|fy3|40|fy3|40|fy3|40|fy3|40|fy3|40|fy3|40}} {{Centre|<u>Coloqui de coloquis</u><br/><u>ó ansisám de totes herbes</u>}}{{Custom rule|sp|40|sp|40|sp|40|sp|40|sp|40|sp|40|sp|40|sp|40}} {{TD5||<poem>Conque al ultim te de ser (tinga hu ò no tinga gana) no mes lo que vostés volen? Pues, señores, vaya en gracia, y li dien Dorotea. La proposició no es mala, si em preciára de Estudiant: pero yo que ni per chansa he volgut saber la O, quedaria lluit ara si em posára molt galan plantat asi en mich la sala á voler dir relasions! no es aixi? pues pareix palla. Aném, no hia que cansarse, busquen qui tinga mes gracia, que yo asi me asentaré, y els chure per ma paraula, de estarme quiet escoltant, rientme (si es que tinc gana) y diguen mes relasions que shan escrit en España. </poem>}}<noinclude><references/></noinclude> 8soz2qzc2wu9s6xndqf14ezg95mt06t 175856 175854 2024-12-05T15:09:23Z Isabel Giménez 11302 175856 proofread-page text/x-wiki <noinclude><pagequality level="3" user="Isabel Giménez" /></noinclude> {{TD5||<poem>que si admitira tot asó que de mentira li dia ara, hasta la mort me penára. A dios, baca: llevat si pots la matraca. B.E </poem>}} {{Custom rule|fy3|40|fy3|40|fy3|40|fy3|40|fy3|40|fy3|40|fy3|40}} {{Centre|<u>Coloqui de coloquis</u><br/><u>ó ansisám de totes herbes</u>}}{{Custom rule|sp|40|sp|40|sp|40|sp|40|sp|40|sp|40|sp|40}} {{TD5||<poem>Conque al ultim te de ser (tinga hu ò no tinga gana) no mes lo que vostés volen? Pues, señores, vaya en gracia, y li dien Dorotea. La proposició no es mala, si em preciára de Estudiant: pero yo que ni per chansa he volgut saber la O, quedaria lluit ara si em posára molt galan plantat asi en mich la sala á voler dir relasions! no es aixi? pues pareix palla. Aném, no hia que cansarse, busquen qui tinga mes gracia, que yo asi me asentaré, y els chure per ma paraula, de estarme quiet escoltant, rientme (si es que tinc gana) y diguen mes relasions que shan escrit en España. </poem>}}<noinclude><references/></noinclude> qh16wpirdocnnl3s3btlwf2jjjo0azx 175857 175856 2024-12-05T15:09:48Z Isabel Giménez 11302 175857 proofread-page text/x-wiki <noinclude><pagequality level="3" user="Isabel Giménez" /></noinclude> {{TD5||<poem>que si admitira tot asó que de mentira li dia ara, hasta la mort me penára. A dios, baca: llevat si pots la matraca. B.E </poem>}} {{Custom rule|fy3|40|fy3|40|fy3|40|fy3|40|fy3|40|fy3|40|fy3|40}} {{Centre|<u>Coloqui de coloquis</u><br/><u>ó ansisám de totes herbes</u>Custom rule|sp|40|sp|40|sp|40|sp|40|sp|40}} {{TD5||<poem>Conque al ultim te de ser (tinga hu ò no tinga gana) no mes lo que vostés volen? Pues, señores, vaya en gracia, y li dien Dorotea. La proposició no es mala, si em preciára de Estudiant: pero yo que ni per chansa he volgut saber la O, quedaria lluit ara si em posára molt galan plantat asi en mich la sala á voler dir relasions! no es aixi? pues pareix palla. Aném, no hia que cansarse, busquen qui tinga mes gracia, que yo asi me asentaré, y els chure per ma paraula, de estarme quiet escoltant, rientme (si es que tinc gana) y diguen mes relasions que shan escrit en España. </poem>}}<noinclude><references/></noinclude> 685xte79faknm0ajqu5xrk0av4pkirr 175860 175857 2024-12-05T15:11:19Z Isabel Giménez 11302 175860 proofread-page text/x-wiki <noinclude><pagequality level="3" user="Isabel Giménez" /></noinclude> {{TD5||<poem>que si admitira tot asó que de mentira li dia ara, hasta la mort me penára. A dios, baca: llevat si pots la matraca. B.E </poem>}} {{Custom rule|fy3|40|fy3|40|fy3|40|fy3|40|fy3|40|fy3|40|fy3|40}} {{Centre|<u>Coloqui de coloquis}} {{Centre|<u>ó ansisám de totes herbes</u>{{Custom rule|sp|40|sp|40|sp|40|sp|40|sp|40}} {{TD5||<poem>Conque al ultim te de ser (tinga hu ò no tinga gana) no mes lo que vostés volen? Pues, señores, vaya en gracia, y li dien Dorotea. La proposició no es mala, si em preciára de Estudiant: pero yo que ni per chansa he volgut saber la O, quedaria lluit ara si em posára molt galan plantat asi en mich la sala á voler dir relasions! no es aixi? pues pareix palla. Aném, no hia que cansarse, busquen qui tinga mes gracia, que yo asi me asentaré, y els chure per ma paraula, de estarme quiet escoltant, rientme (si es que tinc gana) y diguen mes relasions que shan escrit en España. </poem>}}<noinclude><references/></noinclude> p2149e4pav6ylzb4ivqhx6kqokleh08 175862 175860 2024-12-05T15:11:42Z Isabel Giménez 11302 175862 proofread-page text/x-wiki <noinclude><pagequality level="3" user="Isabel Giménez" /></noinclude> {{TD5||<poem>que si admitira tot asó que de mentira li dia ara, hasta la mort me penára. A dios, baca: llevat si pots la matraca. B.E </poem>}} {{Custom rule|fy3|40|fy3|40|fy3|40|fy3|40|fy3|40|fy3|40|fy3|40}} {{Centre|<u>Coloqui de coloquis}} {{Centre|<u>ó ansisám de totes herbes</u>}}{{Custom rule|sp|40|sp|40|sp|40|sp|40|sp|40}} {{TD5||<poem>Conque al ultim te de ser (tinga hu ò no tinga gana) no mes lo que vostés volen? Pues, señores, vaya en gracia, y li dien Dorotea. La proposició no es mala, si em preciára de Estudiant: pero yo que ni per chansa he volgut saber la O, quedaria lluit ara si em posára molt galan plantat asi en mich la sala á voler dir relasions! no es aixi? pues pareix palla. Aném, no hia que cansarse, busquen qui tinga mes gracia, que yo asi me asentaré, y els chure per ma paraula, de estarme quiet escoltant, rientme (si es que tinc gana) y diguen mes relasions que shan escrit en España. </poem>}}<noinclude><references/></noinclude> 4hxkib2b84a5amm9zlypd52ee1d9rtk 175864 175862 2024-12-05T15:12:09Z Isabel Giménez 11302 175864 proofread-page text/x-wiki <noinclude><pagequality level="3" user="Isabel Giménez" /></noinclude> {{TD5||<poem>que si admitira tot asó que de mentira li dia ara, hasta la mort me penára. A dios, baca: llevat si pots la matraca. B.E </poem>}} {{Custom rule|fy3|40|fy3|40|fy3|40|fy3|40|fy3|40|fy3|40|fy3|40}} {{Centre|<u>Coloqui de coloquis}} {{Centre|<u>ó ansisám de totes herbes</u>}} {{TD5||<poem>Conque al ultim te de ser (tinga hu ò no tinga gana) no mes lo que vostés volen? Pues, señores, vaya en gracia, y li dien Dorotea. La proposició no es mala, si em preciára de Estudiant: pero yo que ni per chansa he volgut saber la O, quedaria lluit ara si em posára molt galan plantat asi en mich la sala á voler dir relasions! no es aixi? pues pareix palla. Aném, no hia que cansarse, busquen qui tinga mes gracia, que yo asi me asentaré, y els chure per ma paraula, de estarme quiet escoltant, rientme (si es que tinc gana) y diguen mes relasions que shan escrit en España. </poem>}}<noinclude><references/></noinclude> 65zntkr884k0sfx4j40uyut6p9arbac 175868 175864 2024-12-05T15:12:59Z Isabel Giménez 11302 175868 proofread-page text/x-wiki <noinclude><pagequality level="3" user="Isabel Giménez" /></noinclude> {{TD5||<poem>que si admitira tot asó que de mentira li dia ara, hasta la mort me penára. A dios, baca: llevat si pots la matraca. B.E </poem>}} {{Custom rule|fy3|40|fy3|40|fy3|40|fy3|40|fy3|40|fy3|40|fy3|40}} {{Centre|<u>Coloqui de coloquis}} {{Centre|<u>ó ansisám de totes herbes</u>}} {{Custom rule|sp|40|sp|40|sp|40|sp|40|sp|40}} {{TD5||<poem>Conque al ultim te de ser (tinga hu ò no tinga gana) no mes lo que vostés volen? Pues, señores, vaya en gracia, y li dien Dorotea. La proposició no es mala, si em preciára de Estudiant: pero yo que ni per chansa he volgut saber la O, quedaria lluit ara si em posára molt galan plantat asi en mich la sala á voler dir relasions! no es aixi? pues pareix palla. Aném, no hia que cansarse, busquen qui tinga mes gracia, que yo asi me asentaré, y els chure per ma paraula, de estarme quiet escoltant, rientme (si es que tinc gana) y diguen mes relasions que shan escrit en España. </poem>}}<noinclude><references/></noinclude> cvp37wjqtnyr9sbuxpmbhc1ds3ico93 175869 175868 2024-12-05T15:13:20Z Isabel Giménez 11302 175869 proofread-page text/x-wiki <noinclude><pagequality level="3" user="Isabel Giménez" /></noinclude> {{TD5||<poem>que si admitira tot asó que de mentira li dia ara, hasta la mort me penára. A dios, baca: llevat si pots la matraca. B.E </poem>}} {{Custom rule|fy3|40|fy3|40|fy3|40|fy3|40|fy3|40|fy3|40|fy3|40}} {{Centre|<u>Coloqui de coloquis}} {{Centre|<u>ó ansisám de totes herbes</u>}} {{Custom rule|sp|20|sp|20|sp|20|sp|20|sp|20}} {{TD5||<poem>Conque al ultim te de ser (tinga hu ò no tinga gana) no mes lo que vostés volen? Pues, señores, vaya en gracia, y li dien Dorotea. La proposició no es mala, si em preciára de Estudiant: pero yo que ni per chansa he volgut saber la O, quedaria lluit ara si em posára molt galan plantat asi en mich la sala á voler dir relasions! no es aixi? pues pareix palla. Aném, no hia que cansarse, busquen qui tinga mes gracia, que yo asi me asentaré, y els chure per ma paraula, de estarme quiet escoltant, rientme (si es que tinc gana) y diguen mes relasions que shan escrit en España. </poem>}}<noinclude><references/></noinclude> kkxln7vcd9we9qqbcfeipdtuu71orj0 175870 175869 2024-12-05T15:14:03Z Isabel Giménez 11302 175870 proofread-page text/x-wiki <noinclude><pagequality level="3" user="Isabel Giménez" /></noinclude> {{TD5||<poem>que si admitira tot asó que de mentira li dia ara, hasta la mort me penára. A dios, baca: llevat si pots la matraca. B.E </poem>}} {{Custom rule|fy3|40|fy3|40|fy3|40|fy3|40|fy3|40|fy3|40|fy3|40}} {{Centre|<u>Coloqui de coloquis}} {{Centre|<u>ó ansisám de totes herbes</u>}} {{Custom rule|sp|40|sp|40|sp|40}} {{TD5||<poem>Conque al ultim te de ser (tinga hu ò no tinga gana) no mes lo que vostés volen? Pues, señores, vaya en gracia, y li dien Dorotea. La proposició no es mala, si em preciára de Estudiant: pero yo que ni per chansa he volgut saber la O, quedaria lluit ara si em posára molt galan plantat asi en mich la sala á voler dir relasions! no es aixi? pues pareix palla. Aném, no hia que cansarse, busquen qui tinga mes gracia, que yo asi me asentaré, y els chure per ma paraula, de estarme quiet escoltant, rientme (si es que tinc gana) y diguen mes relasions que shan escrit en España. </poem>}}<noinclude><references/></noinclude> ksv5hwgacc23aeav71ua7omo0p4zeb1 175871 175870 2024-12-05T15:14:41Z Isabel Giménez 11302 175871 proofread-page text/x-wiki <noinclude><pagequality level="3" user="Isabel Giménez" /></noinclude> {{TD5||<poem>que si admitira tot asó que de mentira li dia ara, hasta la mort me penára. A dios, baca: llevat si pots la matraca. B.E </poem>}} {{Custom rule|fy3|40|fy3|40|fy3|40|fy3|40|fy3|40|fy3|40|fy3|40}} {{Centre|<u>Coloqui de coloquis}} {{Centre|ó ansisám de totes herbes</u>}} {{TD5||<poem>Conque al ultim te de ser (tinga hu ò no tinga gana) no mes lo que vostés volen? Pues, señores, vaya en gracia, y li dien Dorotea. La proposició no es mala, si em preciára de Estudiant: pero yo que ni per chansa he volgut saber la O, quedaria lluit ara si em posára molt galan plantat asi en mich la sala á voler dir relasions! no es aixi? pues pareix palla. Aném, no hia que cansarse, busquen qui tinga mes gracia, que yo asi me asentaré, y els chure per ma paraula, de estarme quiet escoltant, rientme (si es que tinc gana) y diguen mes relasions que shan escrit en España. </poem>}}<noinclude><references/></noinclude> 2dse7sqonc0xl4ep2rbtj4rx5mntu89 175872 175871 2024-12-05T15:15:15Z Isabel Giménez 11302 175872 proofread-page text/x-wiki <noinclude><pagequality level="3" user="Isabel Giménez" /></noinclude> {{TD5||<poem>que si admitira tot asó que de mentira li dia ara, hasta la mort me penára. A dios, baca: llevat si pots la matraca. B.E </poem>}} {{Custom rule|fy3|40|fy3|40|fy3|40|fy3|40|fy3|40|fy3|40|fy3|40}} {{Centre|<u>Coloqui de coloquis<u>}} {{Centre|ó ansisám de totes herbes}} {{TD5||<poem>Conque al ultim te de ser (tinga hu ò no tinga gana) no mes lo que vostés volen? Pues, señores, vaya en gracia, y li dien Dorotea. La proposició no es mala, si em preciára de Estudiant: pero yo que ni per chansa he volgut saber la O, quedaria lluit ara si em posára molt galan plantat asi en mich la sala á voler dir relasions! no es aixi? pues pareix palla. Aném, no hia que cansarse, busquen qui tinga mes gracia, que yo asi me asentaré, y els chure per ma paraula, de estarme quiet escoltant, rientme (si es que tinc gana) y diguen mes relasions que shan escrit en España. </poem>}}<noinclude><references/></noinclude> 78s70i24pi84okjbgwax1um6dygo8j3 175874 175872 2024-12-05T15:15:35Z Isabel Giménez 11302 175874 proofread-page text/x-wiki <noinclude><pagequality level="3" user="Isabel Giménez" /></noinclude> {{TD5||<poem>que si admitira tot asó que de mentira li dia ara, hasta la mort me penára. A dios, baca: llevat si pots la matraca. B.E </poem>}} {{Custom rule|fy3|40|fy3|40|fy3|40|fy3|40|fy3|40|fy3|40|fy3|40}} {{Centre|<u>Coloqui de coloquis</u>}} {{Centre|ó ansisám de totes herbes}} {{TD5||<poem>Conque al ultim te de ser (tinga hu ò no tinga gana) no mes lo que vostés volen? Pues, señores, vaya en gracia, y li dien Dorotea. La proposició no es mala, si em preciára de Estudiant: pero yo que ni per chansa he volgut saber la O, quedaria lluit ara si em posára molt galan plantat asi en mich la sala á voler dir relasions! no es aixi? pues pareix palla. Aném, no hia que cansarse, busquen qui tinga mes gracia, que yo asi me asentaré, y els chure per ma paraula, de estarme quiet escoltant, rientme (si es que tinc gana) y diguen mes relasions que shan escrit en España. </poem>}}<noinclude><references/></noinclude> hzygj3miu5can6juifbnfzdbn8cdo8i 175876 175874 2024-12-05T15:18:41Z Isabel Giménez 11302 175876 proofread-page text/x-wiki <noinclude><pagequality level="3" user="Isabel Giménez" /></noinclude> {{TD5||<poem>que si admitira tot asó que de mentira li dia ara, hasta la mort me penára. A dios, baca: llevat si pots la matraca. B.E </poem>}} {{Custom rule|fy3|40|fy3|40|fy3|40|fy3|40|fy3|40|fy3|40|fy3|40}} {{Centre|<u>Coloqui de coloquis</u>}} {{Centre|<u>ó ansisám de totes herbes</u>}} {{TD5||<poem>Conque al ultim te de ser (tinga hu ò no tinga gana) no mes lo que vostés volen? Pues, señores, vaya en gracia, y li dien Dorotea. La proposició no es mala, si em preciára de Estudiant: pero yo que ni per chansa he volgut saber la O, quedaria lluit ara si em posára molt galan plantat asi en mich la sala á voler dir relasions! no es aixi? pues pareix palla. Aném, no hia que cansarse, busquen qui tinga mes gracia, que yo asi me asentaré, y els chure per ma paraula, de estarme quiet escoltant, rientme (si es que tinc gana) y diguen mes relasions que shan escrit en España. </poem>}}<noinclude><references/></noinclude> f4ntkmm6r81494hupca9me48ptv2gyq 175879 175876 2024-12-05T15:19:56Z Isabel Giménez 11302 175879 proofread-page text/x-wiki <noinclude><pagequality level="3" user="Isabel Giménez" /></noinclude> {{TD5||<poem>que si admitira tot asó que de mentira li dia ara, hasta la mort me penára. A dios, baca: llevat si pots la matraca. B.E </poem>}} {{Custom rule|fy3|40|fy3|40|fy3|40|fy3|40|fy3|40|fy3|40|fy3|40}} {{Centre|<u>Coloqui de coloquis</u>}} {{Centre|<u>ó ansisám de totes herbes</u>}} {{Custom rule|sp|40|sp|40|sp|40}} {{TD5||<poem>Conque al ultim te de ser (tinga hu ò no tinga gana) no mes lo que vostés volen? Pues, señores, vaya en gracia, y li dien Dorotea. La proposició no es mala, si em preciára de Estudiant: pero yo que ni per chansa he volgut saber la O, quedaria lluit ara si em posára molt galan plantat asi en mich la sala á voler dir relasions! no es aixi? pues pareix palla. Aném, no hia que cansarse, busquen qui tinga mes gracia, que yo asi me asentaré, y els chure per ma paraula, de estarme quiet escoltant, rientme (si es que tinc gana) y diguen mes relasions que shan escrit en España. </poem>}}<noinclude><references/></noinclude> 5rupgtrtius4zwa61zn8hr8bdi327se 175883 175879 2024-12-05T15:20:21Z Isabel Giménez 11302 175883 proofread-page text/x-wiki <noinclude><pagequality level="3" user="Isabel Giménez" /></noinclude> {{TD5||<poem>que si admitira tot asó que de mentira li dia ara, hasta la mort me penára. A dios, baca: llevat si pots la matraca. B.E </poem>}} {{Custom rule|fy3|40|fy3|40|fy3|40|fy3|40|fy3|40|fy3|40|fy3|40}} {{Centre|<u>Coloqui de coloquis</u>}} {{Centre|<u>ó ansisám de totes herbes</u>}} {{TD5||<poem>Conque al ultim te de ser (tinga hu ò no tinga gana) no mes lo que vostés volen? Pues, señores, vaya en gracia, y li dien Dorotea. La proposició no es mala, si em preciára de Estudiant: pero yo que ni per chansa he volgut saber la O, quedaria lluit ara si em posára molt galan plantat asi en mich la sala á voler dir relasions! no es aixi? pues pareix palla. Aném, no hia que cansarse, busquen qui tinga mes gracia, que yo asi me asentaré, y els chure per ma paraula, de estarme quiet escoltant, rientme (si es que tinc gana) y diguen mes relasions que shan escrit en España. </poem>}}<noinclude><references/></noinclude> l77yyzxze4imy1ifwgikb7q6mpu9zgo 175890 175883 2024-12-05T15:23:32Z Isabel Giménez 11302 175890 proofread-page text/x-wiki <noinclude><pagequality level="3" user="Isabel Giménez" /></noinclude> {{TD5||<poem>que si admitira tot asó que de mentira li dia ara, hasta la mort me penára. A dios, baca: llevat si pots la matraca. B.E </poem>}} {{Custom rule|fy3|40|fy3|40|fy3|40|fy3|40|fy3|40|fy3|40|fy3|40}} {{Centre|<u>Coloqui de coloquis</u>}} {{Centre|<u>ó ansisám de totes herbes</u>}} {{TD5||<poem>Conque al ultim te de ser (tinga hu ò no tinga gana) no mes lo que vostés volen? Pues, señores, vaya en gracia, y li dien Dorotea. La proposició no es mala, si em preciára de Estudiant: pero yo que ni per chansa he volgut saber la O, quedaria lluit ara si em posára molt galan plantat asi en mich la sala á voler dir relasions! no es aixi? pues pareix palla. Aném, no hia que cansarse, busquen qui tinga mes gracia, que yo asi me asentaré, y els chure per ma paraula, de estarme quiet escoltant, rientme (si es que tinc gana) y diguen mes relasions que shan escrit en España. </poem>}}<noinclude><references/></noinclude> 7zo3ty8p0n6st97b2y7nxtyn6x17ihy Pàgina:Escorihuela Col·lecció de col·loquis valencians Segon quart.djvu/34 102 56190 175903 175691 2024-12-05T15:33:26Z Marta Canet 11344 /* Revisada */ 175903 proofread-page text/x-wiki <noinclude><pagequality level="3" user="Marta Canet" /></noinclude>{{TD5||<poem> et faré un got en anseta. {{centre|Una filosa y eresol,}} una charra en sacadera, un espart pera el cuciol, un canter en tapadora, y una pinta en son pesol. {{centre|Una sarria, una panera,}} una caña y un pincell, un calais, una pastera, una taula y un garvell, un cabás y una granera. {{centre|Un aspia, un cobe, un esquer,}} un fus, un espill, un frasc, cosí en aros y cendrer, un coixinet, un tabac, una safa y un saler. {{centre|Una estraleta bonica,}} una nabaixa en argolla, un pilonet aon sepica, y un suro gran de panolla pera tapó de la pica. {{centre|Una caldera fumada,}} gavinet y gavineta, un estant pera escurada, De llabar una posteta, y un plat per si fas sopada. {{centre|Un cullerot, sis culleres,}} una mesura, un ambut, matalafs y coixineres, sis llensols, un mich armut, y un cubertor en porgueres. {{centre|També et donaré de enguañ}} </poem>}}<noinclude><references/></noinclude> fs6p59pvzaf8zqz64o6kppvxdg7d02c Pàgina:Escorihuela Col·lecció de col·loquis valencians Segon quart.djvu/37 102 56191 175913 175650 2024-12-05T15:46:52Z Roserfer 11309 /* Revisada */ 175913 proofread-page text/x-wiki <noinclude><pagequality level="3" user="Roserfer" /></noinclude>{{TD5||<poem>afechint y en molt treball, seus chermans, parents ni pares, poc rallos y molta fam, comencí à pensamentorios, mil coses imaginants: Ya pense ficarme moncho, ya frare, ya capellá, ya clariner, timbaler rechidor ó mustasat. Mes com pera tot empleo se rechistra be la sanc, pegui per buscar ofici, se cencia ò habilitat. en fi buscant ya ma estreia, ma pericia percasant, acerti à encontrar un home, que pera mi fou un sant; y em digué: si busques amo, Gargori Anselmo Chuan, vine en mi seguint els pasos. Acepti el fet al instant y en fi atravesant plases per carrerons, cases grans, viu que em fica en una casa de aquelles de equivadalt, aon habia un calceter molt garròs y lliberal. Acabat que el home entaula lo aprenentache, quedám en lo achust ò aprenentorio en tots los punts achustats. Carot! yo que em vech per lleu</poem>}}<noinclude><references/></noinclude> jkj8vk6h8z64joxwi5d2b5266r4jayk Pàgina:Escorihuela Col·lecció de col·loquis valencians Segon quart.djvu/80 102 56193 175902 175641 2024-12-05T15:31:19Z Amaliahorlescu1 11301 /* Revisada */ 175902 proofread-page text/x-wiki <noinclude><pagequality level="3" user="Amaliahorlescu1" /></noinclude>{{TD5||<poem>trasto vell, vacha y tracte en tals com ell. Bou de proba, que si porta fil de roba, està ben clar, que manegues sa de tirar. Marche enlora, si no vol que ixca ahi fora. Aném, al fi, home que es toca del vi, y per chugar so llevará del menchar; y quant no te agarra alló que li ve. Poca honra, lleves de ahi, que em deshonra. Mes se acosta? A meñs tinc darli resposta.. sen va. Est. May qué olór! per greu sen va al servidor ya mich cagantse. Pues à fe, que si li alcanse les polseres, li aguera dat pera peres, ó una surra. Ay la molt verganta churra, y qué ayre te. ya li posaré yo fre, quant la vecha. Y pues es mes que rellecha, y ha fuchit, favor mha fet molt cumplit,</poem>}}<noinclude><references/></noinclude> alvcri2ss1u6zrrm1s1vxb1el6ksg0g 175910 175902 2024-12-05T15:44:46Z Amaliahorlescu1 11301 175910 proofread-page text/x-wiki <noinclude><pagequality level="3" user="Amaliahorlescu1" /></noinclude>{{TD5||<poem>trasto vell, vacha y tracte en tals com ell. Bou de proba, que si porta fil de roba, està ben clar, que manegues sab tirar. Marche enlora, si no vol que ixca ahi fora. Aném, al fi, home que es toca del vi, y per chugar so llevará del menchar; y quant no te agarra alló que li ve. Poca honra, lleves de ahi, que em deshonra. Mes se acosta? A meñs tinc darli resposta.. sen va. Est. May qué olór! per greu sen va al servidor ya mich cagantse. Pues à fe, que si li alcanse les polseres, li aguera dat pera peres, ó una surra. Ay la molt verganta churra, y qué ayre te. ya li posaré yo fre, quant la vecha. Y pues es mes que rellecha, y ha fuchit, favor mha fet molt cumplit,</poem>}}<noinclude><references/></noinclude> acraqy9aaqo6qc5lclokzonc33m4xnz Pàgina:Escorihuela Col·lecció de col·loquis valencians Segon quart.djvu/36 102 56203 175908 175731 2024-12-05T15:42:51Z AgusGamino13 11306 /* Revisada */ 175908 proofread-page text/x-wiki <noinclude><pagequality level="3" user="AgusGamino13" /></noinclude>{{TD5||<poem>homens, dones, chics i grans, y els done tanta salut, com yo la estic desichant. Sagranat! Si no me explique, vostès nom coneixerán: yo só Sangoriet Anselmo, naixcut en Benicalat, parent casi de mon tio, de mon chermanet ehermá, y fill:- asi me equivoque, y oihe de dir veritat, diré lo que en poques lletres allà nos diu lo refrañ: qui naix sense pares coneixen, es bort, y no ho pot negar. Ningú pot fuchir, señores de son planeta o treball; qué farém: mes val ser bort que estar per naixer (sagrat!) Que siga bort ó no siga, que pegue be ó pegue mal, à la mehua parentela, yo he vengut asi en aball per dir les mehues fatigues y en vostés tots descansar. Y aixi supuesto que logre de auditori tan real, de atenció,afecte y prudencia, molt poc à poc rahonant els diré ma lletania sens que falte un punt final, Encontrantme yo un cert dia </poem>}}<noinclude><references/></noinclude> k9pkqs14d80axgq6k12y9ujdecyb6wn 175912 175908 2024-12-05T15:46:42Z AgusGamino13 11306 175912 proofread-page text/x-wiki <noinclude><pagequality level="3" user="AgusGamino13" /></noinclude>{{TD5||<poem>homens, dones, chics i grans, y els done tanta salut, com yo la estic desichant. Sagranat! Si no me explique, vostès nom coneixerán: yo só Sangoriet Anselmo, naixcut en Benicalat, parent casi de mon tio, de mon chermanet ehermá, y fill:- asi me equivoque, y oihe de dir veritat, diré lo que en poques lletres allà nos diu lo refrañ: qui naix sense pares coneixer, es bort, y no ho pot negar. Ningú pot fuchir, señores de son planeta o treball; qué farém: mes val ser bort que estar per naixer (sagrat!) Que siga bort ó no siga, que pegue be ó pegue mal, à la mehua parentela, yo he vengut asi en aball per dir les mehues fatigues y en vostés tots descansar. Y aixi supuesto que logre de auditori tan real, de atenció,afecte y prudencia, molt poc à poc rahonant els diré ma lletania sens que falte un punt final, encontrantme yo un cert dia </poem>}}<noinclude><references/></noinclude> kjhihtsw42r5r0zkkfrfo0tunhhaon3 Pàgina:Escorihuela Col·lecció de col·loquis valencians Segon quart.djvu/65 102 56213 175779 2024-12-05T14:23:45Z Izan.martinez03 11307 /* Sense revisar */ Es crea la pàgina amb «{{TD5||<poem>etcetera, que no cal nomenarles una á una, que la que meñs tot hosal, á ella tot li avellia sempre anaba mastrullant (groga petera li dien, no hia que dirho cridant) enterat pues yo de asó la volgui (cert) apartar y li portaba tramusos chufes, castañes, torrat, cañamels y mangallons, roses que en paella es fan, abellotes y avellanes, datils, llixons y atres tals menchades que sols à chi </poem>}}». 175779 proofread-page text/x-wiki <noinclude><pagequality level="1" user="Izan.martinez03" /></noinclude>{{TD5||<poem>etcetera, que no cal nomenarles una á una, que la que meñs tot hosal, á ella tot li avellia sempre anaba mastrullant (groga petera li dien, no hia que dirho cridant) enterat pues yo de asó la volgui (cert) apartar y li portaba tramusos chufes, castañes, torrat, cañamels y mangallons, roses que en paella es fan, abellotes y avellanes, datils, llixons y atres tals menchades que sols à chi </poem>}}<noinclude><references/></noinclude> guib19jv1283gw6a51ptka466pugiee 175826 175779 2024-12-05T14:50:20Z Izan.martinez03 11307 175826 proofread-page text/x-wiki <noinclude><pagequality level="1" user="Izan.martinez03" /></noinclude>{{TD5||<poem>etcetera, que no cal nomenarles una á una, que la que meñs tot ho sab, á ella tot li avellia sempre anaba mastrullant (groga petera li dien, no hia que dirho cridant) enterat pues yo de asó la volgui (cert) apartar y li portaba tramusos chufes, castañes, torrat, cañamels y margallons, roses que en paella es fan, abellotes y avellanes, datils, llirons y atres tals menchades que sols á chics y á dones els ve á agradar, que si omplin moltes el ventre crec que greix ninguna en fa. Ya sé també que asó es brosa per nunca arribará à les atres porqueries, y al que sha de desmamar no li lleven de un redó la mamella, el van templant, hasta que del tot se olvida: cab de greu resagranat! lo millor se me olvidaba que li solia portar que eren favetes bullides (asi á carcallada gran podem riures ara tots) </poem>}}<noinclude><references/></noinclude> itbxh813xni3n2uyejb2kohlzwpbfno Pàgina:Escorihuela Col·lecció de col·loquis valencians Segon quart.djvu/55 102 56214 175780 2024-12-05T14:24:44Z Oscaba2 11333 /* Sense revisar */ Es crea la pàgina amb «{{Centre| <u>Coloqui</u><br/> <u>del Escolá; y la </u><br/> <u>que es casá al instant.</u>}} {{Custom rule|w|40|w|40|w|40|w|40|w|40|w|40|w|40|w|40}}». 175780 proofread-page text/x-wiki <noinclude><pagequality level="1" user="Oscaba2" /></noinclude>{{Centre| <u>Coloqui</u><br/> <u>del Escolá; y la </u><br/> <u>que es casá al instant.</u>}} {{Custom rule|w|40|w|40|w|40|w|40|w|40|w|40|w|40|w|40}}<noinclude><references/></noinclude> f9sz6f8uzwgijhsbjheqs8ujo1ppzfh 175781 175780 2024-12-05T14:26:12Z Oscaba2 11333 175781 proofread-page text/x-wiki <noinclude><pagequality level="1" user="Oscaba2" /></noinclude>{{Centre| <u>Coloqui</u><br/> <u>del escolá; y la viuda,</u><br/> <u>que es casá al instant.</u>}}<noinclude><references/></noinclude> pd49ciemcivpleajoq59e68fm8e09ua 175784 175781 2024-12-05T14:27:13Z Oscaba2 11333 175784 proofread-page text/x-wiki <noinclude><pagequality level="1" user="Oscaba2" /></noinclude>{{Centre| <u>Coloqui</u><br/> <u>del escolá; y la viuda,</u> <u>que es casá al instant.</u>}}<noinclude><references/></noinclude> fau6li3f19z1f2kherz1ut6eoeodp68 175785 175784 2024-12-05T14:27:50Z Oscaba2 11333 175785 proofread-page text/x-wiki <noinclude><pagequality level="1" user="Oscaba2" /></noinclude>{{Centre| <u>Coloqui</u><br/> <u>del escolá; y la viuda,</u><br/> <u>que es casá al instant.</u>}} {{gap}}<noinclude><references/></noinclude> ml09y1914ehclnt4zhunlq9z9psr1tq 175806 175785 2024-12-05T14:44:28Z Oscaba2 11333 175806 proofread-page text/x-wiki <noinclude><pagequality level="1" user="Oscaba2" /></noinclude>{{Centre| <u>Coloqui</u><br/> <u>del escolá; y la viuda,</u><br/> <u>que es casá al instant.</u>}} {{gap}} {{TD5||<poem> Al carám ya me resolt: ya estic asi tot en pes: no es de homens tornar arrere: dirém alló que podrém Ya marromangue este bras, ya me munte els sarahuells, ya me estire un poc les calses, </poem>}}<noinclude><references/></noinclude> 8tmrzrbg98x16ujliaxi1plsj1p5ahm 175836 175806 2024-12-05T14:54:08Z Oscaba2 11333 175836 proofread-page text/x-wiki <noinclude><pagequality level="1" user="Oscaba2" /></noinclude>{{Centre| <u>Coloqui</u><br/> <u>del escolá; y la viuda,</u><br/> <u>que es casá al instant.</u>}} {{gap}} {{TD5||<poem> Al carám ya me resolt: ya estic asi tot en pes: no es de homens tornar arrere: dirém alló que podrém Ya marromangue este bras, ya me munte els sarahuells, ya me estire un poc les calses, y me apañe el capotet, y en ma montera en la ma fent i tots el cumpliment, a tots dic, que Deu mels guarde de Nadal als Ynocents. Pero cóm ho faré yo, (ya que mencontre asi dret) pera dir alguna cosa, siga románs ò entremés, quant tinc observat que tots quants esta tecla han manprés els trien una chicota la que millor els pareix, del concláve, y la raonen alegres y falaguers com si foren festechants alló per alló, el mateix: y yo me encontre tan fora de semechants pensaments de raonar en alguna, que ya arrepentit me vech? </poem>}}<noinclude><references/></noinclude> emixtmjuc0z6rne7qtuhrbwjd335i7s Pàgina:Escorihuela Col·lecció de col·loquis valencians Segon quart.djvu/58 102 56215 175782 2024-12-05T14:26:27Z Roserfer 11309 /* Sense revisar */ Es crea la pàgina amb «{{TD5||<poem> pera quant tornes demà. Fora que estaba représ Ò per deixar bon molló, Una ponderada feu, Com un llibrell de pastar». 175782 proofread-page text/x-wiki <noinclude><pagequality level="1" user="Roserfer" /></noinclude>{{TD5||<poem> pera quant tornes demà. Fora que estaba représ Ò per deixar bon molló, Una ponderada feu, Com un llibrell de pastar<noinclude><references/></noinclude> pxo6q3mmnmmrqljy69b4bzfwi3cprlb 175793 175782 2024-12-05T14:36:00Z Roserfer 11309 175793 proofread-page text/x-wiki <noinclude><pagequality level="1" user="Roserfer" /></noinclude>{{TD5||<poem> pera quant tornes demà. Fora que estaba représ ò per deixar bon molló, una ponderada feu, com un llibrell de pastar, que el cos li queda ben net. tot asó era dormint, que ensomiá el que volgué, que es pensaben que de veres? Turu-turu: quant se sent el pobre escolá chelat, que era en lo mes de chiner, es desperta, y se encontrá: vaya considerese, com se trobaria el pobre, nadant y sinse dinés. Cu, à tú et dic: latre día que un poc curiós volguises, preguntant sibre les dones à un aguelet un mon vell, pera que de tal familia em diguera lo que sent: de una viuda em va contar lo que ara et referiré, y no parlaba de oides, pues ell se encontrá present. comensá molt poc à poc, y em diu: Sento, tu pretens averiguar una cosa que si vius tant com los nets, tan dichú té quedaries com ara que no sabs res.<noinclude><references/></noinclude> 75ag9d3xnjqjfulz222wea6wnbrg0gv 175797 175793 2024-12-05T14:38:06Z Roserfer 11309 175797 proofread-page text/x-wiki <noinclude><pagequality level="1" user="Roserfer" /></noinclude>{{TD5||<poem> pera quant tornes demà. Fora que estaba représ ò per deixar bon molló, una ponderada feu, com un llibrell de pastar, que el cos li queda ben net. tot asó era dormint, que ensomiá el que volgué, que es pensaben que de veres? Turu-turu: quant se sent el pobre escolá chelat, que era en lo mes de chiner, es desperta, y se encontrá: vaya considerese, com se trobaria el pobre, nadant y sinse dinés. Cu, à tú et dic: latre día que un poc curiós volguises, preguntant sibre les dones à un aguelet un mon vell, pera que de tal familia em diguera lo que sent: de una viuda em va contar lo que ara et referiré, y no parlaba de oides, pues ell se encontrá present. comensá molt poc à poc, y em diu: Sento, tu pretens averiguar una cosa que si vius tant com los nets, tan dichú té quedaries com ara que no sabs res.</poem>}}<noinclude><references/></noinclude> o8y2kve1gx1jahedfkhk76mqow4cbl2 Pàgina:Escorihuela Col·lecció de col·loquis valencians Segon quart.djvu/63 102 56216 175783 2024-12-05T14:26:56Z Amaliahorlescu1 11301 /* Sense revisar */ Es crea la pàgina amb «{{TD5||<poem>eu, y com tú vullgues, sempre à la vela, ya me entens.</poem>}} [floritures] {{Centre|{{font|MT=120| <u>Coloqui</u> <br/> <u>de la Novia fa?era;</u> <br/> <u>asó es</u> <br/> <u>que li agradaben les faves,</u> <br/> <u>y li feren mal.</u>}}}} {{TD5||<poem>Ara ?oues que estém de risa de chacota y bulla gran (mas que siga en contra mehua) els tinc de contar el cas celebre que em su?ui la nit que me vach casar. Com desde chiquet aixina... 175783 proofread-page text/x-wiki <noinclude><pagequality level="1" user="Amaliahorlescu1" /></noinclude>{{TD5||<poem>eu, y com tú vullgues, sempre à la vela, ya me entens.</poem>}} [floritures] {{Centre|{{font|MT=120| <u>Coloqui</u> <br/> <u>de la Novia fa?era;</u> <br/> <u>asó es</u> <br/> <u>que li agradaben les faves,</u> <br/> <u>y li feren mal.</u>}}}} {{TD5||<poem>Ara ?oues que estém de risa de chacota y bulla gran (mas que siga en contra mehua) els tinc de contar el cas celebre que em su?ui la nit que me vach casar. Com desde chiquet aixina ya em comensi à despuntar en agraderme les chiques, que em gustaba raonar, quant ani entrant en malicia ni chens que em vach esmenar: darrere de kes fadrines no igualaba un s?tan?us, moria per divertirles, entre elles sempre ficat totes les duhia reboltes; y quant ya tingui quince añs en coneiximent entri y anaba ya retriant les lleches de les boniques no anaben ell ull vallant</poem>}}<noinclude><references/></noinclude> 14i0pp25lmjv7zbn8e27h1v5yudmooj 175786 175783 2024-12-05T14:28:24Z Amaliahorlescu1 11301 175786 proofread-page text/x-wiki <noinclude><pagequality level="1" user="Amaliahorlescu1" /></noinclude>{{TD5||<poem>eu, y com tú vullgues, sempre à la vela, ya me entens.</poem>}} {{Custom rule|fy3|40|fy3|40|fy3|40|fy3|40|fy3|40|fy3|40|fy3|40|fy3|40}} {{Centre|{{font|MT=120| <u>Coloqui</u> <br/> <u>de la Novia fa?era;</u> <br/> <u>asó es</u> <br/> <u>que li agradaben les faves,</u> <br/> <u>y li feren mal.</u>}}}} {{TD5||<poem>Ara ?oues que estém de risa de chacota y bulla gran (mas que siga en contra mehua) els tinc de contar el cas celebre que em su?ui la nit que me vach casar. Com desde chiquet aixina ya em comensi à despuntar en agraderme les chiques, que em gustaba raonar, quant ani entrant en malicia ni chens que em vach esmenar: darrere de kes fadrines no igualaba un s?tan?us, moria per divertirles, entre elles sempre ficat totes les duhia reboltes; y quant ya tingui quince añs en coneiximent entri y anaba ya retriant les lleches de les boniques no anaben ell ull vallant</poem>}}<noinclude><references/></noinclude> ip6y9y0m2wemkmxi1zaoxnrvu0q4fdg 175798 175786 2024-12-05T14:38:14Z Amaliahorlescu1 11301 175798 proofread-page text/x-wiki <noinclude><pagequality level="1" user="Amaliahorlescu1" /></noinclude>{{TD5||<poem>eu, y com tú vullgues, sempre à la vela, ya me entens.</poem>}} {{Custom rule|fy3|40|fy3|40|fy3|40|fy3|40|fy3|40|fy3|40|fy3|40|fy3|40}} {{Centre|{{font|MT=120| <u>Coloqui</u> <u>de la Novia favera;</u><br/> <u>asó es</u><br/> <u>que li agradaben les faves,</u> <u>y li feren mal.</u>}}}} {{TD5||<poem>Ara pues que estém de risa de chacota y bulla gran (mas que siga en contra mehua) els tinc de contar el cas celebre que em susui? la nit que me vach casar. Com desde chiquet aixina ya em comensí à despuntar en agraderme les chiques, que em gustaba raonar, quant ani entrant en malicia ni chens que em vach esmenar: darrere de les fadrines no igualaba un sataneis, moria per divertirles, entre elles sempre ficat totes les duhia reboltes; y quant ya tingui quince añs en coneiximent entri y anaba ya retriant les lleches de les boniques no anaben ell ull vallant</poem>}}<noinclude><references/></noinclude> 935u3pwgxyd9ktux0rnn71c9u8wz6qq 175803 175798 2024-12-05T14:42:46Z Amaliahorlescu1 11301 175803 proofread-page text/x-wiki <noinclude><pagequality level="1" user="Amaliahorlescu1" /></noinclude>{{TD5||<poem>eu, y com tú vullgues, sempre à la vela, ya me entens.</poem>}} {{Custom rule|fy3|40|fy3|40|fy3|40|fy3|40|fy3|40|fy3|40|fy3|40|fy3|40}} {{Centre|{{font|MT=120| <u>Coloqui</u> <u>de la Novia favera;</u><br/> <u>asó es</u><br/> <u>que li agradaben les faves,</u> <u>y li feren mal.</u>}}}} {{TD5||<poem>Ara pues que estém de risa de chacota y bulla gran (mas que siga en contra mehua) els tinc de contar el cas celebre que em susui la nit que me vach casar. Com desde chiquet aixina ya em comensí à despuntar en agraderme les chiques, que em gustaba raonar, quant ani entrant en malicia ni chens que em vach esmenar: darrere de les fadrines no igualaba un satanás, moria per divertirles, entre elles sempre ficat totes les duhia reboltes; y quant ya tingui quince añs en coneiximent entri y anaba ya retriant les lleches de les boniques no anaben ell ull vallant</poem>}}<noinclude><references/></noinclude> fhagvolfy95afnzkqjs5ulncze85pv9 Pàgina:Escorihuela Col·lecció de col·loquis valencians Segon quart.djvu/57 102 56217 175788 2024-12-05T14:30:53Z Laiaestevei 11300 /* Sense revisar */ Es crea la pàgina amb «{{TD5||<poem>Encara que en sobresalt (la avarisia lo que té) el seguix nostre escolá, y habent caminat gran tret, </poem>}}». 175788 proofread-page text/x-wiki <noinclude><pagequality level="1" user="Laiaestevei" /></noinclude>{{TD5||<poem>Encara que en sobresalt (la avarisia lo que té) el seguix nostre escolá, y habent caminat gran tret, </poem>}}<noinclude><references/></noinclude> knzg1qk4bt6pdw3d56rux3fn3iixlsa 175822 175788 2024-12-05T14:49:48Z Laiaestevei 11300 175822 proofread-page text/x-wiki <noinclude><pagequality level="1" user="Laiaestevei" /></noinclude>{{TD5||<poem>Encara que en sobresalt (la avarisia lo que té) el seguix nostre escolá, y habent caminat gran tret, li diu: caba en este puesto, que un tresor hia ai secret, y no ho digues á ningú, que et quedarás sinse res. Tot confús el pobre entonces tirant per llarc, comprengué mol podria tot portar, y que si el vien també, corria perill el pedreu, al seu compañ liu digué </poem>}}<noinclude><references/></noinclude> s52u2120c0wz0adubsvr0uyhusqodqp 175841 175822 2024-12-05T14:57:31Z Laiaestevei 11300 175841 proofread-page text/x-wiki <noinclude><pagequality level="1" user="Laiaestevei" /></noinclude>{{TD5||<poem>Encara que en sobresalt (la avarisia lo que té) el seguix nostre escolá, y habent caminat gran tret, li diu: caba en este puesto, que un tresor hia ai secret, y no ho digues á ningú, que et quedarás sinse res. Tot confús el pobre entonces tirant per llarc, comprengué mol podria tot portar, y que si el vien també, corria perill el pedreu, al seu compañ liu digué, posaba dificultat de endurso entonces mateix, que senduria algun poc, y senduria el demés. Li respongué: molt be has dit, y com ho diu ho pots fer. Per fi carregá el pobre home allò que li paregué, que no quedaria curt; y al pensament li vingué, no sabia luego el puesto, al tornar per lo demés. Y entonses li diu bañeta: vaya, home, lo que pots fer cagat damunt de la terra y de señal te pot ser, </poem>}}<noinclude><references/></noinclude> dlzn0f16i6c2guwqo2y5mvqhu05kuyp Pàgina:Escorihuela Col·lecció de col·loquis valencians Segon quart.djvu/69 102 56218 175789 2024-12-05T14:31:25Z Ainhoatormo 11304 /* Sense revisar */ Es crea la pàgina amb «{{TD5||<poem>Carám, y en lo tret que pela qui ha de ixir ara al corral? busque foc, y no nencontre: lesquer habrém de picar, palpe, palpe, y nol topaba, y els dits me vach empastrar. Qué es asó? ole: qué ha de ser, ya encontre la veritat: cab de greu en la cochina! pacencia, anemse à llavar. Fique la ma en lo llibrell, y em sent com un guant posat: catso, asó es faves, ò qué? faves? faves? bon carám, que se sent olor de agre! Quin remey te: al pual;... 175789 proofread-page text/x-wiki <noinclude><pagequality level="1" user="Ainhoatormo" /></noinclude>{{TD5||<poem>Carám, y en lo tret que pela qui ha de ixir ara al corral? busque foc, y no nencontre: lesquer habrém de picar, palpe, palpe, y nol topaba, y els dits me vach empastrar. Qué es asó? ole: qué ha de ser, ya encontre la veritat: cab de greu en la cochina! pacencia, anemse à llavar. Fique la ma en lo llibrell, y em sent com un guant posat: catso, asó es faves, ò qué? faves? faves? bon carám, que se sent olor de agre! Quin remey te: al pual; toquel, buit: quin parterache! la bruta, tant que ha fartat desecada sha vegut tota laygua del pual: quin reall, y el deixa buit, bon bordell es ser casat. Per fi, calle, y fent el </poem>}}<noinclude><references/></noinclude> jp9pl19iv8warx7dvpqqyco9vlb24q0 175794 175789 2024-12-05T14:37:21Z Ainhoatormo 11304 175794 proofread-page text/x-wiki <noinclude><pagequality level="1" user="Ainhoatormo" /></noinclude>{{TD5||<poem>Carám, y en lo tret que pela qui ha de ixir ara al corral? busque foc, y no nencontre: lesquer habrém de picar, palpe, palpe, y nol topaba, y els dits me vach empastrar. Qué es asó? ole: qué ha de ser, ya encontre la veritat: cab de greu en la cochina! pacencia, anemse à llavar. Fique la ma en lo llibrell, y em sent com un guant posat: catso, asó es faves, ò qué? faves? faves? bon carám, que se sent olor de agre! Quin remey te: al pual; toquel, buit: quin parterache! la bruta, tant que ha fartat desecada sha vegut tota laygua del pual: quin reall, y el deixa buit, bon bordell es ser casat. Per fi, calle, y fent el curro, agarre pera puar la corda, formela al peu pera deixarla escalar quant me sent un chit y ahit un ruido semechant al dels forners, quant treballen que ixen chorrols à grapats de llenguetes de la fusta: </poeal dels trom>}}<noinclude><references/></noinclude> 7odylaapohiwnurq1aeunf2f1zotk7w 175796 175794 2024-12-05T14:37:52Z Ainhoatormo 11304 175796 proofread-page text/x-wiki <noinclude><pagequality level="1" user="Ainhoatormo" /></noinclude>{{TD5||<poem>Carám, y en lo tret que pela qui ha de ixir ara al corral? busque foc, y no nencontre: lesquer habrém de picar, palpe, palpe, y nol topaba, y els dits me vach empastrar. Qué es asó? ole: qué ha de ser, ya encontre la veritat: cab de greu en la cochina! pacencia, anemse à llavar. Fique la ma en lo llibrell, y em sent com un guant posat: catso, asó es faves, ò qué? faves? faves? bon carám, que se sent olor de agre! Quin remey te: al pual; toquel, buit: quin parterache! la bruta, tant que ha fartat desecada sha vegut tota laygua del pual: quin reall, y el deixa buit, bon bordell es ser casat. Per fi, calle, y fent el curro, agarre pera puar la corda, formela al peu pera deixarla escalar quant me sent un chit y ahit un ruido semechant al dels forners, quant treballen que ixen chorrols à grapats de llenguetes de la fusta: </poem>}}<noinclude><references/></noinclude> gtcz6gt0br94zekg8yyt0irca6zimvj Pàgina:Escorihuela Col·lecció de col·loquis valencians Segon quart.djvu/62 102 56219 175790 2024-12-05T14:33:39Z Isabel Giménez 11302 /* Sense revisar */ Es crea la pàgina amb «{{TD5|<poem> Qui mha de voler à mi? ay chesus! desvarat es. Pues madama, parlém clars, si el meu amor: ya està entés. Vosté vol? Yo si señor; y al instant, allí mateix, sinse deixar que se chele el cos mort, al instantet lo que es soterrar, ya es boda, els plors ya son entremés els suspirs se tornen ball, y mirades els chemecs: }}». 175790 proofread-page text/x-wiki <noinclude><pagequality level="1" user="Isabel Giménez" /></noinclude>{{TD5|<poem> Qui mha de voler à mi? ay chesus! desvarat es. Pues madama, parlém clars, si el meu amor: ya està entés. Vosté vol? Yo si señor; y al instant, allí mateix, sinse deixar que se chele el cos mort, al instantet lo que es soterrar, ya es boda, els plors ya son entremés els suspirs se tornen ball, y mirades els chemecs: }}<noinclude><references/></noinclude> d5hmg2m38wnsuwa3bopm1g5xdocdp3t 175815 175790 2024-12-05T14:48:00Z Isabel Giménez 11302 175815 proofread-page text/x-wiki <noinclude><pagequality level="1" user="Isabel Giménez" /></noinclude>{{TD5|<poem> Qui mha de voler à mi? ay chesus! desvarat es. Pues madama, parlém clars, si el meu amor: ya està entés. Vosté vol? Yo si señor; y al instant, allí mateix, sinse deixar que se chele el cos mort, al instantet lo que es soterrar, ya es boda, els plors ya son entremés els suspirs se tornen ball, y mirades els chemecs: y tant que de asò no haguera; raò tenia el vellet. qué et pareix? palpe raó? vol dir algo este sucés? Pues per aixó escarmentat quant vech una dona, llest fuch de ella, com sol fuchir el gat que una rata veu Les aburrixc com al foa me enfaden com los dinés em }}<noinclude><references/></noinclude> ic1uakk2e4vl53cicdvzalr1e2kiuhr 175843 175815 2024-12-05T15:02:33Z Isabel Giménez 11302 175843 proofread-page text/x-wiki <noinclude><pagequality level="1" user="Isabel Giménez" /></noinclude>{{TD5|<poem> Qui mha de voler à mi? ay chesus! desvarat es. Pues madama, parlém clars, si el meu amor: ya està entés. Vosté vol? Yo si señor; y al instant, allí mateix, sinse deixar que se chele el cos mort, al instantet lo que es soterrar, ya es boda, els plors ya son entremés els suspirs se tornen ball, y mirades els chemecs: y tant que de asò no haguera; raò tenia el vellet. qué et pareix? palpe raó? vol dir algo este sucés? Pues per aixó escarmentat quant vech una dona, llest fuch de ella, com sol fuchir el gat que una rata veu Les aburrixc com al foa me enfaden com los dinés em pudencom Lo chesmil y me amarguen el mateix que la composta, y a totes les escup yuant no les vech: pero si de elles soc fill com no les tinc de voler; Diego, y à tú mes que à totes perque has de ser ma muller, Per això he aguardat a diro ara que à soles estém </poem>}}<noinclude><references/></noinclude> r639j4x0cseeg89nr6wd1vp9173jjfz 175844 175843 2024-12-05T15:02:53Z Isabel Giménez 11302 175844 proofread-page text/x-wiki <noinclude><pagequality level="1" user="Isabel Giménez" /></noinclude>{{TD5||<poem> Qui mha de voler à mi? ay chesus! desvarat es. Pues madama, parlém clars, si el meu amor: ya està entés. Vosté vol? Yo si señor; y al instant, allí mateix, sinse deixar que se chele el cos mort, al instantet lo que es soterrar, ya es boda, els plors ya son entremés els suspirs se tornen ball, y mirades els chemecs: y tant que de asò no haguera; raò tenia el vellet. qué et pareix? palpe raó? vol dir algo este sucés? Pues per aixó escarmentat quant vech una dona, llest fuch de ella, com sol fuchir el gat que una rata veu Les aburrixc com al foa me enfaden com los dinés em pudencom Lo chesmil y me amarguen el mateix que la composta, y a totes les escup yuant no les vech: pero si de elles soc fill com no les tinc de voler; Diego, y à tú mes que à totes perque has de ser ma muller, Per això he aguardat a diro ara que à soles estém </poem>}}<noinclude><references/></noinclude> 7d06f5pxbc74ixfyvsgia7dvks2pegf Pàgina:Escorihuela Col·lecció de col·loquis valencians Segon quart.djvu/56 102 56220 175791 2024-12-05T14:34:35Z Ainesgo 11334 /* Sense revisar */ Es crea la pàgina amb «{{TD5||<poem>La veritat, no tinc cheni de parlar sols al desfrés, que quant converse, me alegre ser formal y ser atés. Y pues nom tirar ninguna, agrar nom pense fer à la llecha o la bonica, que conéc ò no conéc, ni à aquella que té mes sal, que del dia el refrá es, ni à la que tinga mes brillo, que es lo quem pot moure mes. Parlaré un poquet en totes, y tots quedarem ben frescs. Ara pues que no ve al cas, et vullc contar un sucés de un escolá: qui me... 175791 proofread-page text/x-wiki <noinclude><pagequality level="1" user="Ainesgo" /></noinclude>{{TD5||<poem>La veritat, no tinc cheni de parlar sols al desfrés, que quant converse, me alegre ser formal y ser atés. Y pues nom tirar ninguna, agrar nom pense fer à la llecha o la bonica, que conéc ò no conéc, ni à aquella que té mes sal, que del dia el refrá es, ni à la que tinga mes brillo, que es lo quem pot moure mes. Parlaré un poquet en totes, y tots quedarem ben frescs. Ara pues que no ve al cas, et vullc contar un sucés de un escolá: qui me escolta? ningú es done per entés; que sempre y quant ensenia la llantia 8que era en tots temps) à Sem Miguel, afechia (fora culpable ò inocent, mon fique en aixó) al diable una<noinclude><references/></noinclude> na36krzu83xokvrkt58zwqx32m1xeko 175802 175791 2024-12-05T14:42:17Z Ainesgo 11334 175802 proofread-page text/x-wiki <noinclude><pagequality level="1" user="Ainesgo" /></noinclude>{{TD5||<poem>La veritat, no tinc cheni de parlar sols al desfrés, que quant converse, me alegre ser formal y ser atés. Y pues nom tirar ninguna, agrar nom pense fer à la llecha o la bonica, que conéc ò no conéc, ni à aquella que té mes sal, que del dia el refrá es, ni à la que tinga mes brillo, que es lo quem pot moure mes. Parlaré un poquet en totes, y tots quedarem ben frescs. Ara pues que no ve al cas, et vullc contar un sucés de un escolá: qui me escolta? ningú es done per entés; que sempre y quant ensenia la llantia 8que era en tots temps) à Sem Miguel, afechia (fora culpable ò inocent, mon fique en aixó) al diable una churrusitada mes, ó bé perque nol tentara, ó no fora enemic de ell. Aném ara que una nit el maligne li apareix, y li diu: yo vullc pagarte en vida quant per mi has fet; vine en mi, que has de quedar tan ruc com aquell que mes. </poem>}}<noinclude><references/></noinclude> 4slc22wzjzjojuhj0syl1ga42nxb2jo 175805 175802 2024-12-05T14:43:19Z Ainesgo 11334 175805 proofread-page text/x-wiki <noinclude><pagequality level="1" user="Ainesgo" /></noinclude>{{TD5||<poem>La veritat, no tinc cheni de parlar sols al desfrés, que quant converse, me alegre ser formal y ser atés. Y pues nom tirá ninguna, agrar nom pense fer à la llecha o la bonica, que conéc ò no conéc, ni à aquella que té mes sal, que del dia el refrá es, ni à la que tinga mes brillo, que es lo quem pot moure mes. Parlaré un poquet en totes, y tots quedarem ben frescs. Ara pues que no ve al cas, et vullc contar un sucés de un escolá: qui me escolta? ningú es done per entés; que sempre y quant ensenia la llantia 8que era en tots temps) à Sem Miguel, afechia (fora culpable ò inocent, mon fique en aixó) al diable una churrusitada mes, ó bé perque nol tentara, ó no fora enemic de ell. Aném ara que una nit el maligne li apareix, y li diu: yo vullc pagarte en vida quant per mi has fet; vine en mi, que has de quedar tan ruc com aquell que mes. </poem>}}<noinclude><references/></noinclude> b1qjg2wzqbv0szbr1ki1rkh7k26n7xv 175807 175805 2024-12-05T14:44:55Z Ainesgo 11334 175807 proofread-page text/x-wiki <noinclude><pagequality level="1" user="Ainesgo" /></noinclude>{{TD5||<poem>La veritat, no tinc cheni de parlar sols al desfrés, que quant converse, me alegre ser formal y ser atés. Y pues nom tirá ninguna, agrar nom pense fer à la llecha ó la bonica, que conéc ó no conéc, ni à aquella que té mes sal, que del dia el refrá es, ni à la que tinga mes brillo, que es lo quem pot moure mes. Parlaré un poquet en totes, y tots quedarem ben frescs. Ara pues que no ve al cas, et vullc contar un sucés de un escolá: qui me escolta? ningú es done per entés; que sempre y quant ensenia la llantia 8que era en tots temps) à Sem Miguel, afechia (fora culpable ò inocent, mon fique en aixó) al diable una churrusitada mes, ó bé perque nol tentara, ó no fora enemic de ell. Aném ara que una nit el maligne li apareix, y li diu: yo vullc pagarte en vida quant per mi has fet; vine en mi, que has de quedar tan ruc com aquell que mes. </poem>}}<noinclude><references/></noinclude> mc6a4a4b6rw99vy2u1biwydhqum2dpy 175810 175807 2024-12-05T14:46:27Z Ainesgo 11334 175810 proofread-page text/x-wiki <noinclude><pagequality level="1" user="Ainesgo" /></noinclude>{{TD5||<poem>La veritat, no tinc cheni de parlar sols al desfrés, que quant converse, me alegre ser formal y ser atés. Y pues nom tirá ninguna, agrar nom pense fer à la llecha ó la bonica, que conéc ó no conéc, ni à aquella que té mes sal, que del dia el refrá es, ni à la que tinga mes brillo, que es lo quem pot moure mes. Parlaré un poquet en totes, y tots quedarém ben frescs. Ara pues que no ve al cas, et vullc contar un sucés de un escolá: qui me escolta? ningú es done per entés; que sempre y quant ensenia la llantia que era en tots temps) à Sem Miguel, afechia (fora culpable ò inocent, mon fique en aixó) al diable una churrusitada mes, ó bé perque nol tentara, ó no fora enemic de ell. Aném ara que una nit el maligne li apareix, y li diu: yo vullc pagarte en vida quant per mi has fet; vine en mi, que has de quedar tan ruc com aquell que mes. </poem>}}<noinclude><references/></noinclude> kjlh0vp30alvl7rgp0s4qnws31ey2b2 175816 175810 2024-12-05T14:48:13Z Ainesgo 11334 175816 proofread-page text/x-wiki <noinclude><pagequality level="1" user="Ainesgo" /></noinclude>{{TD5||<poem>La veritat, no tinc cheni de parlar sols al desfrés, que quant converse, me alegre ser formal y ser atés. Y pues nom tirá ninguna, agrar nom pense fer à la llecha ó la bonica, que conéc ó no conéc, ni à aquella que té mes sal, que del dia el refrá es, ni à la que tinga mes brillo, que es lo quem pot moure mes. Parlaré un poquet en totes, y tots quedarém ben frescs. Ara pues que no ve al cas, et vullc contar un sucés de un escolá: qui me escolta? ningú es done per entés; que sempre y quant ensenia la llantia (que era en tots temps) à Sem Miguel, afechia (fora culpable ò inocent, mon fique en aixó) al diable una churrusitada mes, ó bé perque nol tentara, ó no fora enemic de ell. Aném ara que una nit el maligne li apareix, y li diu: yo vullc pagarte en vida quant per mi has fet; vine en mi, que has de quedar tan ruc com aquell que mes. </poem>}}<noinclude><references/></noinclude> irig30ipy9p43nbptskp4bqrpnissgq 175818 175816 2024-12-05T14:48:54Z Ainesgo 11334 175818 proofread-page text/x-wiki <noinclude><pagequality level="1" user="Ainesgo" /></noinclude>{{TD5||<poem>La veritat, no tinc cheni de parlar sols al desfrés, que quant converse, me alegre ser formal y ser atés. Y pues nom tirá ninguna, agrar nom pense fer à la llecha ó la bonica, que conéc ó no conéc, ni à aquella que té mes sal, que del dia el refrá es, ni à la que tinga mes brillo, que es lo quem pot moure mes. Parlaré un poquet en totes, y tots quedarém ben frescs. Ara pues que no ve al cas, et vullc contar un sucés de un escolá: qui me escolta? ningú es done per entés; que sempre y quant ensenia la llantia (que era en tots temps) à Sem Miguel, afechia (fora culpable ò inocent, nom fique en aixó) al diable una churrusitada mes, ó bé perque nol tentara, ó no fora enemic de ell. Aném ara que una nit el maligne li apareix, y li diu: yo vullc pagarte en vida quant per mi has fet; vine en mi, que has de quedar tan ruc com aquell que mes. </poem>}}<noinclude><references/></noinclude> o606k8fvbfhapdxbzlne0gxx9ibcwts 175865 175818 2024-12-05T15:12:35Z Ainesgo 11334 175865 proofread-page text/x-wiki <noinclude><pagequality level="1" user="Ainesgo" /></noinclude>{{TD5||<poem>La veritat, no tinc cheni de parlar sols al desfrés, que quant converse, me alegre ser formal y ser atés. Y pues nom tirá ninguna, agrar nom pense fer à la llecha ó la bonica, que conéc ó no conéc, ni à aquella que té mes sal, que del dia el refrá es, ni à la que tinga mes brillo, que es lo quem pot moure mes. Parlaré un poquet en totes, y tots quedarém ben frescs. Ara pues que no ve al cas, et vullc contar un sucés de un escolá: qui me escolta? ningú es done per entés; que sempre y quant ensenia la llantia (que era en tots temps) à Sem Miguel, afechia (fora culpable ò inocent, nom fique en aixó) al diable una churrustada mes, ó bé perque nol tentara, ó no fora enemic de ell. Aném ara que una nit el maligne li apareix, y li diu: yo vullc pagarte en vida quant per mi has fet; vine en mi, que has de quedar tan ric com aquell que mes. </poem>}}<noinclude><references/></noinclude> okua9s491v2p5kuvw2653g4mcrhrqav 175898 175865 2024-12-05T15:29:50Z Ainesgo 11334 175898 proofread-page text/x-wiki <noinclude><pagequality level="1" user="Ainesgo" /></noinclude>{{TD5||<poem>La veritat, no tinc cheni de parlar sols al desfrés, que quant converse, me alegre ser formal y ser atés. Y pues nom tirá ninguna, agrar nom pense fer à la llecha ó la bonica, que conéc ó no conéc, ni à aquella que té mes sal, que del dia el refrá es, ni à la que tinga mes brillo, que es lo quem pot moure mes. Parlaré un poquet en totes, y tots quedarém ben frescs. Ara pues que no ve al cas, et vullc contar un sucés de un escolá: qui me escolta? ningú es done per entés; que sempre y quant ensenia la llantia (que era en tots temps) à Sem Miquel, afechia (fora culpable ò inocent, nom fique en aixó) al diable una churrustada mes, ó bé perque nol tentara, ó no fora enemic de ell. Aném ara que una nit el maligne li apareix, y li diu: yo vullc pagarte en vida quant per mi has fet; vine en mi, que has de quedar tan ric com aquell que mes. </poem>}}<noinclude><references/></noinclude> sfvaadq6e4wp9gtatsfh3nhsokzmask Pàgina:Escorihuela Col·lecció de col·loquis valencians Segon quart.djvu/59 102 56221 175792 2024-12-05T14:34:54Z AgusGamino13 11306 /* Sense revisar */ Es crea la pàgina amb «{{TD5||<poem>Sol suguir en asó lo que oirás que et diré. Apenes en una casa tanca els ulls el el que cab es,». 175792 proofread-page text/x-wiki <noinclude><pagequality level="1" user="AgusGamino13" /></noinclude>{{TD5||<poem>Sol suguir en asó lo que oirás que et diré. Apenes en una casa tanca els ulls el el que cab es,<noinclude><references/></noinclude> 5croxtc7y13n8elm9q690mhhmxmodg0 175799 175792 2024-12-05T14:40:24Z AgusGamino13 11306 175799 proofread-page text/x-wiki <noinclude><pagequality level="1" user="AgusGamino13" /></noinclude>{{TD5||<poem>Sol suguir en asó lo que oirás que et diré. Apenes en una casa tanca els ulls el el que cab es, ó be als arrancs de la mort ó el Meche, que el mateixo es, pues don entra un Meche, ix ó trahuen un mort ben prest: obrim el ull tots los fills<noinclude><references/></noinclude> 6zxv24nypr100wmzzct5ebe2rtnl3qr 175830 175799 2024-12-05T14:51:45Z AgusGamino13 11306 175830 proofread-page text/x-wiki <noinclude><pagequality level="1" user="AgusGamino13" /></noinclude>{{TD5||<poem>Sol susuir en asó lo que oirás que et diré. Apenes en una casa tanca els ulls el el que cab es, ó be als arrancs de la mort ó el Meche, que el mateixo es, pues don entra un Meche, ix ó trahuen un mort ben prest: obrim el ull tots los fills tan prop la herencia ya vent, y la muller de alegria valla en un peu de content: ya es despañen els baúls y els escritoris també cómodes y guardaropes, papeleres, caixonets. Si deixa mot, què bon fill! que mal pare! si poc es; si hia moga, era un bendit, un anchel, un be de Deu; si no hia, era un perdut, un tal y qual, sinse lley; y encara que deixe molt sels antoixa poquetet, Y mentres tant que gochosos aganchen tots els dinès, com una bestia alli en terra esta el difunt inocent sufrint boltes y reboltes que una vella li fa fer y al cosirli la mortalla la carn li la cus també,</poem>}}<noinclude><references/></noinclude> nx29jh4whrof9my2lsg8r19depwkiur 175842 175830 2024-12-05T14:59:27Z AgusGamino13 11306 175842 proofread-page text/x-wiki <noinclude><pagequality level="1" user="AgusGamino13" /></noinclude>{{TD5||<poem>Sol susuir en asó lo que oirás que et diré. Apenes en una casa tanca els ulls el el que cab es, ó be als arrancs de la mort ó el Meche, que el mateix es, pues don entra un Meche, ix ó trahuen un mort ben prest: obrim el ull tots los fills tan prop la herencia ya vent, y la muller de alegria valla en un peu de content: ya es despañen els baúls y els escritoris també cómodes y guardaropes, papeleres, caixonets. Si deixa mot, què bon fill! que mal pare! si poc es; si hia moga, era un bendit, un anchel, un be de Deu; si no hia, era un perdut, un tal y qual, sinse lley; y encara que deixe molt sels antoixa poquetet, Y mentres tant que gochosos aganchen tots els dinès, com una bestia alli en terra esta el difunt inocent sufrint boltes y reboltes que una vella li fa fer y al cosirli la mortalla la carn li la cus també,</poem>}}<noinclude><references/></noinclude> gz4iuruxqq1tsnjss9a9dbayfykwep5 Pàgina:Escorihuela Col·lecció de col·loquis valencians Segon quart.djvu/70 102 56222 175795 2024-12-05T14:37:37Z Laia Vila Lemus 11369 /* Sense revisar */ Es crea la pàgina amb «{{TD5 || <poem> Que al mode hagué de llansar acabat de veure aigua, y tant per dalt com per baix munició despacharia. Quant yo em sent així estufar, y que casi em va segar un poc de sixgotadeta que es va esclatar en lo nas». 175795 proofread-page text/x-wiki <noinclude><pagequality level="1" user="Laia Vila Lemus" /></noinclude>{{TD5 || <poem> Que al mode hagué de llansar acabat de veure aigua, y tant per dalt com per baix munició despacharia. Quant yo em sent així estufar, y que casi em va segar un poc de sixgotadeta que es va esclatar en lo nas<noinclude><references/></noinclude> ew43ocyoz247y6k050k2mgy6iphn0g9 175801 175795 2024-12-05T14:41:47Z Laia Vila Lemus 11369 175801 proofread-page text/x-wiki <noinclude><pagequality level="1" user="Laia Vila Lemus" /></noinclude>{{TD5 || <poem> Que al mode hagué de llansar acabat de veure aigua, y tant per dalt com per baix munició despacharia. Quant yo em sent així estufar, y que casi em va segar un poc de sixgotadeta que es va esclatar en lo nas: solte el pual, tire un votó, y un all tan redó y tan gran, que Lleudomia se desperta, y entre chemear y desmais, sent que deia:<noinclude><references/></noinclude> 2feyh3ufem2nkbtpfuiil4bu5a8gpfg 175828 175801 2024-12-05T14:50:48Z Laia Vila Lemus 11369 175828 proofread-page text/x-wiki <noinclude><pagequality level="1" user="Laia Vila Lemus" /></noinclude>{{TD5 || <poem> Que al mode hagué de llansar acabat de veure aigua, y tant per dalt com per baix munició despacharia. Quant yo em sent així estufar, y que casi em va segar un poc de sixgotadeta que es va esclatar en lo nas: solte el pual, tire un votó, y un all tan redó y tan gran, que Lleudomia se desperta, y entre chemear y desmais, sent que deia: Quelo meu, yo me muic. Pues y què tan que no carreguen en tú els dimonis, so xeall. Muite com pugues ai, vach per fulles al corral, me torque com puc, y en palla m'acabe de netechar. Obric la caixa y em mude camisa y sarahuells blancs, prenc dinés y me la deixe, y en deu semanes cabals no doni bolta per casa. el Retor me apaciguá, y que tinguera pacencia, que era ereu que Deu mha dat, y ella també molt plorava es molia achenollar y com yo soc bo sé<noinclude><references/></noinclude> nhc7e7ncq442uqt2hm44pg7swr731r1 175832 175828 2024-12-05T14:53:02Z Laia Vila Lemus 11369 175832 proofread-page text/x-wiki <noinclude><pagequality level="1" user="Laia Vila Lemus" /></noinclude>{{TD5 || <poem> Que al mode hagué de llansar acabat de veure aigua, y tant per dalt com per baix munició despacharia. Quant yo em sent així estufar, y que casi em va segar un poc de sixgotadeta que es va esclatar en lo nas: solte el pual, tire un votó, y un all tan redó y tan gran, que Lleudomia se desperta, y entre chemear y desmais, sent que deia: Quelo meu, yo me muic. Pues y què tan que no carreguen en tú els dimonis, so xeall. Muite com pugues ai, vach per fulles al corral, me torque com puc, y en palla m'acabe de netechar. Obric la caixa y em mude camisa y sarahuells blancs, prenc dinés y me la deixe, y en deu semanes cabals no doni bolta per casa. el Retor me apaciguá, y que tinguera pacencia, que era ereu que Deu mha dat, y ella també molt plorava es volia achenollar y com yo soc bo sé avindre. </poem>}}<noinclude><references/></noinclude> 5e51b9eyhbof5u92849mg8thc1nhvnr 175840 175832 2024-12-05T14:57:08Z Laia Vila Lemus 11369 175840 proofread-page text/x-wiki <noinclude><pagequality level="1" user="Laia Vila Lemus" /></noinclude>{{TD5 || <poem>Que al mode hagué de llansar acabat de veure aigua, y tant per dalt com per baix munició despacharia. Quant yo em sent així estufar, y que casi em va segar un poc de sixgotadeta que es va esclatar en lo nas: solte el pual, tire un votó, y un all tan redó y tan gran, que Lleudomia se desperta, y entre chemear y desmais, sent que deia: Quelo meu, yo me muic. Pues y què tan que no carreguen en tú els dimonis, so xeall. Muite com pugues ai, vach per fulles al corral, me torque com puc, y en palla m'acabe de netechar. Obric la caixa y em mude camisa y sarahuells blancs, prenc dinés y me la deixe, y en deu semanes cabals no doni bolta per casa. el Retor me apaciguá, y que tinguera pacencia, que era ereu que Deu mha dat, y ella també molt plorava es volia achenollar y com yo soc bo sé avindre. </poem>}}<noinclude><references/></noinclude> rmbjxiap1sgghgzv0cvws8jzz3mjoe5 Pàgina:Escorihuela Col·lecció de col·loquis valencians Segon quart.djvu/53 102 56223 175800 2024-12-05T14:41:41Z Marina Badal 11312 /* Sense revisar */ Es crea la pàgina amb «{{TD5||<poem>avisen que el quadro es forme: aqui te quiero, escopeta. Ja els cerquen:gran perill corren! Anims, y ningú desmaye, mas que li aventen les mosques les bales, mas que la tapa del servell vecha li afonden: bum, bum; carro y qué nesples! ay chesus! ay! que mos tomben qué es aixó? no ha segut cosa; una bala algo disforme que deixa á vet patitesos. Amics, ningú ve sufoque, nostre es el dia, ara, ara es la ocasió; y à uns els tronchen... 175800 proofread-page text/x-wiki <noinclude><pagequality level="1" user="Marina Badal" /></noinclude>{{TD5||<poem>avisen que el quadro es forme: aqui te quiero, escopeta. Ja els cerquen:gran perill corren! Anims, y ningú desmaye, mas que li aventen les mosques les bales, mas que la tapa del servell vecha li afonden: bum, bum; carro y qué nesples! ay chesus! ay! que mos tomben qué es aixó? no ha segut cosa; una bala algo disforme que deixa á vet patitesos. Amics, ningú ve sufoque, nostre es el dia, ara, ara es la ocasió; y à uns els tronchen les cames, à atres afonden el pit: y à atres els brasos els trenquen, à atres el cab els virlen, quedantse à fosques. Ningu afluixe: muyguen tots: arda troya, suene el bronse; ánimo que ya desmayen: à ells que fuchint ve estorben. Qué batalla que han guañat! gran victoria<noinclude><references/></noinclude> nx4bh9jg5q1www3e9e0ahv5npnt6t0o 175812 175800 2024-12-05T14:46:47Z Marina Badal 11312 175812 proofread-page text/x-wiki <noinclude><pagequality level="1" user="Marina Badal" /></noinclude>{{TD5||<poem>avisen que el quadro es forme: aqui te quiero, escopeta. Ja els cerquen:gran perill corren! Anims, y ningú desmaye, mas que li aventen les mosques les bales, mas que la tapa del servell vecha li afonden: bum, bum; carro y qué nesples! ay chesus! ay! que mos tomben qué es aixó? no ha segut cosa; una bala algo disforme que deixa á vet patitesos. Amics, ningú ve sufoque, nostre es el dia, ara, ara es la ocasió; y à uns els tronchen les cames, à atres afonden el pit: y à atres els brasos els trenquen, à atres el cab els virlen, quedantse à fosques. Ningu afluixe: muyguen tots: arda troya, suene el bronse; ánimo que ya desmayen: à ells que fuchint ve estorben. Qué batalla que han guañat! gran victoria, sucés noble! se esta feta à aquell que menys el farán tambor de ordens. Ya sacabat la campaña: sen torna un pobre à la corte va à pretendre, y en un sigle no pot conseguir lescolten. Perque despues que va un home<noinclude><references/></noinclude> 9jtwqrvwpqjjvuw77q7knamrwcndzsd 175814 175812 2024-12-05T14:47:15Z Marina Badal 11312 175814 proofread-page text/x-wiki <noinclude><pagequality level="1" user="Marina Badal" /></noinclude>{{TD5||<poem>avisen que el quadro es forme: aqui te quiero, escopeta. Ja els cerquen:gran perill corren! Anims, y ningú desmaye, mas que li aventen les mosques les bales, mas que la tapa del servell vecha li afonden: bum, bum; carro y qué nesples! ay chesus! ay! que mos tomben qué es aixó? no ha segut cosa; una bala algo disforme que deixa á vet patitesos. Amics, ningú ve sufoque, nostre es el dia, ara, ara es la ocasió; y à uns els tronchen les cames, à atres afonden el pit: y à atres els brasos els trenquen, à atres el cab els virlen, quedantse à fosques. Ningu afluixe: muyguen tots: arda troya, suene el bronse; ánimo que ya desmayen: à ells que fuchint ve estorben. Qué batalla que han guañat! gran victoria, sucés noble! se esta feta à aquell que menys el farán tambor de ordens. Ya sacabat la campaña: sen torna un pobre à la corte va à pretendre, y en un sigle no pot conseguir lescolten. Perque despues que va un home </poem>}}<noinclude><references/></noinclude> rsfdmx78whrrfxgfcqzrq0cs3anihd3 Pàgina:Escorihuela Col·lecció de col·loquis valencians Segon quart.djvu/61 102 56224 175804 2024-12-05T14:43:03Z Pablogilgrau 11343 /* Sense revisar */ Es crea la pàgina amb «{{TD5||<poem> en este mon ya se sab, que ell de si no dona mes. Filla, no hia que aflichirse. Un Usia vè despues destou que vihuen del ayre per forsa dant pesamès y enorabones devades, el qual fent aixi morret en la cara de eslayat, li diu:acompaño y usted en el sentimiento grave de la muerte de su aquel, què galán era! què afable! què ben joanlot! què contés! què noble! chenerós! què amigable! y què prudent! pues à lliberal, chesus!». 175804 proofread-page text/x-wiki <noinclude><pagequality level="1" user="Pablogilgrau" /></noinclude>{{TD5||<poem> en este mon ya se sab, que ell de si no dona mes. Filla, no hia que aflichirse. Un Usia vè despues destou que vihuen del ayre per forsa dant pesamès y enorabones devades, el qual fent aixi morret en la cara de eslayat, li diu:acompaño y usted en el sentimiento grave de la muerte de su aquel, què galán era! què afable! què ben joanlot! què contés! què noble! chenerós! què amigable! y què prudent! pues à lliberal, chesus!<noinclude><references/></noinclude> hsn62afzpzymazn9wxayp4g6hglkfmy 175827 175804 2024-12-05T14:50:36Z Pablogilgrau 11343 175827 proofread-page text/x-wiki <noinclude><pagequality level="1" user="Pablogilgrau" /></noinclude>{{TD5||<poem> en este mon ya se sab, que ell de si no dona mes. Filla, no hia que aflichirse. Un Usia vè despues destou que vihuen del ayre per forsa dant pesamès y enorabones devades, el qual fent aixi morret en la cara de eslayat, li diu:acompaño y usted en el sentimiento grave de la muerte de su aquel, què galán era! què afable! què ben joanlot! què contés! què noble! chenerós! què amigable! y què prudent! pues à lliberal, chesus! ningú ligualaba ( y erec li agarraba un batistot pera voltant un dinér) Ay señores, diu entonces la viudeta entre chemecs; yo no sé com estic viva, en pedre lo que ya es veu: qui em recullirá ya, qui? ya me mire en lo carrer. Ay señoreta! respon el Uria fentse creus, vaya que no faltará un atre que vullga ver de la prebenda vacant el dichos, y yo el primer.</poem>}}<noinclude><references/></noinclude> 6ldfaf18cpx2xomarih5nd6td99fm78 Pàgina:Escorihuela Col·lecció de col·loquis valencians Segon quart.djvu/64 102 56225 175809 2024-12-05T14:46:15Z Carlosmartinezasensi 11305 /* Sense revisar */ Es crea la pàgina amb «{{TD5||<poem>mes les primes que les groses perque els marfegons (sagrat) son pera dormir, res mes: y aixi a mi may mhan entrat. Les parades y les grogues vach notar (la veritat) nom tiraben com aquelles que dihuen que tenen sal, y les que color de rosa van en les galtes mostrant. Ani per fi obrint els ulls, que hasta entonces molt tancats els tenia, pues com fora dona ó fradina, sagrat, no habia galls pera mi, corrent à curruquechar, despues ya me de... 175809 proofread-page text/x-wiki <noinclude><pagequality level="1" user="Carlosmartinezasensi" /></noinclude>{{TD5||<poem>mes les primes que les groses perque els marfegons (sagrat) son pera dormir, res mes: y aixi a mi may mhan entrat. Les parades y les grogues vach notar (la veritat) nom tiraben com aquelles que dihuen que tenen sal, y les que color de rosa van en les galtes mostrant. Ani per fi obrint els ulls, que hasta entonces molt tancats els tenia, pues com fora dona ó fradina, sagrat, no habia galls pera mi, corrent à curruquechar, despues ya me detenia per lo que els tinc relatat, pero no ani à guañar res, una en vach atahullar bonica si, y no molt grosa, bruta hasta ai ham aplegat, en un servell de oroneta, y llépola? cap salat!<noinclude><references/></noinclude> auibkopgf8uzy56eaerndr88m5yowjp 175820 175809 2024-12-05T14:49:19Z Carlosmartinezasensi 11305 175820 proofread-page text/x-wiki <noinclude><pagequality level="1" user="Carlosmartinezasensi" /></noinclude>{{TD5||<poem>mes les primes que les groses perque els marfegons (sagrat) son pera dormir, res mes: y aixi a mi may mhan entrat. Les parades y les grogues vach notar (la veritat) nom tiraben com aquelles que dihuen que tenen sal, y les que color de rosa van en les galtes mostrant. Ani per fi obrint els ulls, que hasta entonces molt tancats els tenia, pues com fora dona ó fradina, sagrat, no habia galls pera mi, corrent à curruquechar, despues ya me detenia per lo que els tinc relatat, pero no ani à guañar res, una en vach atahullar bonica si, y no molt grosa, bruta hasta ai ham aplegat, en un servell de oroneta, y llépola? cap salat! totes aquelles droguetes com vostés quizà sabrán que solen les que están grogues amagatontes menchar, com arrós cru, molinada, terra, emblanquinada, sal, almidó sec, y de flor, carbó, sendra, socarrat, panderoletes, formigues,</poem><noinclude><references/></noinclude> nmtviol4snsc70dxum47nudbge2s6kd 175821 175820 2024-12-05T14:49:34Z Carlosmartinezasensi 11305 175821 proofread-page text/x-wiki <noinclude><pagequality level="1" user="Carlosmartinezasensi" /></noinclude>{{TD5||<poem> mes les primes que les groses perque els marfegons (sagrat) son pera dormir, res mes: y aixi a mi may mhan entrat. Les parades y les grogues vach notar (la veritat) nom tiraben com aquelles que dihuen que tenen sal, y les que color de rosa van en les galtes mostrant. Ani per fi obrint els ulls, que hasta entonces molt tancats els tenia, pues com fora dona ó fradina, sagrat, no habia galls pera mi, corrent à curruquechar, despues ya me detenia per lo que els tinc relatat, pero no ani à guañar res, una en vach atahullar bonica si, y no molt grosa, bruta hasta ai ham aplegat, en un servell de oroneta, y llépola? cap salat! totes aquelles droguetes com vostés quizà sabrán que solen les que están grogues amagatontes menchar, com arrós cru, molinada, terra, emblanquinada, sal, almidó sec, y de flor, carbó, sendra, socarrat, panderoletes, formigues,</poem><noinclude><references/></noinclude> jxqz0kmekp1djozhkdvzrxp80ryg17t 175823 175821 2024-12-05T14:49:51Z Carlosmartinezasensi 11305 175823 proofread-page text/x-wiki <noinclude><pagequality level="1" user="Carlosmartinezasensi" /></noinclude>{{TD5||<poem> mes les primes que les groses perque els marfegons (sagrat) son pera dormir, res mes: y aixi a mi may mhan entrat. Les parades y les grogues vach notar (la veritat) nom tiraben com aquelles que dihuen que tenen sal, y les que color de rosa van en les galtes mostrant. Ani per fi obrint els ulls, que hasta entonces molt tancats els tenia, pues com fora dona ó fradina, sagrat, no habia galls pera mi, corrent à curruquechar, despues ya me detenia per lo que els tinc relatat, pero no ani à guañar res, una en vach atahullar bonica si, y no molt grosa, bruta hasta ai ham aplegat, en un servell de oroneta, y llépola? cap salat! totes aquelles droguetes com vostés quizà sabrán que solen les que están grogues amagatontes menchar, com arrós cru, molinada, terra, emblanquinada, sal, almidó sec, y de flor, carbó, sendra, socarrat, panderoletes, formigues,</poem>}}<noinclude><references/></noinclude> 0n48k0shg0k44koamv7csgpvuc9lw4e 175824 175823 2024-12-05T14:50:00Z Carlosmartinezasensi 11305 175824 proofread-page text/x-wiki <noinclude><pagequality level="1" user="Carlosmartinezasensi" /></noinclude>{{TD5||<poem>mes les primes que les groses perque els marfegons (sagrat) son pera dormir, res mes: y aixi a mi may mhan entrat. Les parades y les grogues vach notar (la veritat) nom tiraben com aquelles que dihuen que tenen sal, y les que color de rosa van en les galtes mostrant. Ani per fi obrint els ulls, que hasta entonces molt tancats els tenia, pues com fora dona ó fradina, sagrat, no habia galls pera mi, corrent à curruquechar, despues ya me detenia per lo que els tinc relatat, pero no ani à guañar res, una en vach atahullar bonica si, y no molt grosa, bruta hasta ai ham aplegat, en un servell de oroneta, y llépola? cap salat! totes aquelles droguetes com vostés quizà sabrán que solen les que están grogues amagatontes menchar, com arrós cru, molinada, terra, emblanquinada, sal, almidó sec, y de flor, carbó, sendra, socarrat, panderoletes, formigues,</poem>}}<noinclude><references/></noinclude> b91s0efbvjw22zpvjy9n9bt5i1bp0o3 Pàgina:Escorihuela Col·lecció de col·loquis valencians Segon quart.djvu/71 102 56226 175811 2024-12-05T14:46:31Z Amaliahorlescu1 11301 /* Sense revisar */ Es crea la pàgina amb «{{TD5||<poem>en pau tornaren à estar. Chica, no penses en drigues llonganisa en tindre fam, plats de arrós, rollos à banda, bon peix, bon vi, bona carn, y deixat de porqueries, no saboreches la cals, no vullgues tastar sabó, y molt manco escarabats, ni porquets de sent An?oni ni alchepsons? vullgues llepar, perque sempre estaràs groga, y may te podràs casar, que si enviude y et mantens fradrina, sham de a chustar y una per tres y à la manfe... 175811 proofread-page text/x-wiki <noinclude><pagequality level="1" user="Amaliahorlescu1" /></noinclude>{{TD5||<poem>en pau tornaren à estar. Chica, no penses en drigues llonganisa en tindre fam, plats de arrós, rollos à banda, bon peix, bon vi, bona carn, y deixat de porqueries, no saboreches la cals, no vullgues tastar sabó, y molt manco escarabats, ni porquets de sent An?oni ni alchepsons? vullgues llepar, perque sempre estaràs groga, y may te podràs casar, que si enviude y et mantens fradrina, sham de a chustar y una per tres y à la manfega serem de molts envechats, ell y cuidado en les faves perque no nhas de tastar. ~</poem>}} B.E. [floritures]<noinclude><references/></noinclude> qaaw5vh19syilyhd8zzdso4740q9jse 175829 175811 2024-12-05T14:51:02Z Amaliahorlescu1 11301 175829 proofread-page text/x-wiki <noinclude><pagequality level="1" user="Amaliahorlescu1" /></noinclude>{{TD5||<poem>en pau tornaren à estar. Chica, no penses en drogues llonganisa en tindre fam, plats de arrós, rollos à banda, bon peix, bon vi, bona carn, y deixat de porqueries, no saboreches la cals, no vullgues tastar sabó, y molt manco escarabats, ni porquets de Sant Antoni ni alchepsons? vullgues llepar, perque sempre estaràs groga, y may te podràs casar, que si enviude y et mantens fradrina, sham de achustar y una per tres y à la manfega serem de molts envechats, ell y cuidado en les faves perque no nhas de tastar. ~</poem>}} B.E. {{Custom rule|w|40|sp|5|w|40|sp|5|w|40|sp|5|w|40|sp|5|w|40}}<noinclude><references/></noinclude> bhlyf38d0cpv0410lgx99ay2jsh9iwz 175831 175829 2024-12-05T14:52:17Z Amaliahorlescu1 11301 175831 proofread-page text/x-wiki <noinclude><pagequality level="1" user="Amaliahorlescu1" /></noinclude>{{TD5||<poem>en pau tornaren à estar. Chica, no penses en drogues llonganisa en tindre fam, plats de arrós, rollos à banda, bon peix, bon vi, bona carn, y deixat de porqueries, no saboreches la cals, no vullgues tastar sabó, y molt manco escarabats, ni porquets de Sant Antoni ni alchepsons? vullgues llepar, perque sempre estaràs groga, y may te podràs casar, que si enviude y et mantens fradrina, sham de achustar y una per tres y à la manfega serem de molts envechats, ell y cuidado en les faves perque no nhas de tastar. ~</poem>}} B.E. {{Custom rule|w|40|w|40|w|40|w|40|w|40|w|40}}<noinclude><references/></noinclude> i41ynic5ai4kcoe77401sbw1el7ywrt 175838 175831 2024-12-05T14:54:41Z Amaliahorlescu1 11301 175838 proofread-page text/x-wiki <noinclude><pagequality level="1" user="Amaliahorlescu1" /></noinclude>{{TD5||<poem>en pau tornaren à estar. Chica, no penses en drogues llonganisa en tindre fam, plats de arrós, rollos à banda, bon peix, bon vi, bona carn, y deixat de porqueries, no saboreches la cals, no vullgues tastar sabó, y molt manco escarabats, ni porquets de Sant Antoni ni alchepsons? vullgues llepar, perque sempre estaràs groga, y may te podràs casar, que si enviude y et mantens fradrina, sham de achustar y una per tres y à la manfega serem de molts envechats, ell y cuidado en les faves perque no nhas de tastar. ~</poem>}} <p>B.E.</p> {{Custom rule|w|40|w|40|w|40|w|40|w|40|w|40}}<noinclude><references/></noinclude> 31t3q0fpafenhyh4lijgkntqswggodt 175839 175838 2024-12-05T14:56:09Z Amaliahorlescu1 11301 175839 proofread-page text/x-wiki <noinclude><pagequality level="1" user="Amaliahorlescu1" /></noinclude>{{TD5||<poem>en pau tornaren à estar. Chica, no penses en drogues llonganisa en tindre fam, plats de arrós, rollos à banda, bon peix, bon vi, bona carn, y deixat de porqueries, no saboreches la cals, no vullgues tastar sabó, y molt manco escarabats, ni porquets de Sant Antoni ni alchepsons? vullgues llepar, perque sempre estaràs groga, y may te podràs casar, que si enviude y et mantens fradrina, sham de achustar y una per tres y à la manfega serem de molts envechats, ell y cuidado en les faves perque no nhas de tastar. ~</poem>}} {{Centre|B.E.}} {{Custom rule|w|40|w|40|w|40|w|40|w|40|w|40}}<noinclude><references/></noinclude> sii111ol33eiay3ng8ymrrbgcwjm5cm Pàgina:Escorihuela Col·lecció de col·loquis valencians Segon quart.djvu/68 102 56227 175813 2024-12-05T14:47:02Z Maria Sanz11 11313 /* Sense revisar */ Es crea la pàgina amb «{{TD5||<poem>be pots, be tho pots menchar vols un trago? No tampoc; y vacha el foc de atiar- Cou y cou, la fava dura com volen oir lo vulgar Lleudpomia,yo ya madorc. Pues Guelo, te pots chitar que ya et faré compañia luego que habré despachat. Yo vach y em colgue en lo llit, quant ya me sent al costat à Lleudomia: done esquema, y em chire al atre costat: fous com qui doc, y la escolte fen chemecs, y fent badalls, soltant rotar y afluixant flatos, no... 175813 proofread-page text/x-wiki <noinclude><pagequality level="1" user="Maria Sanz11" /></noinclude>{{TD5||<poem>be pots, be tho pots menchar vols un trago? No tampoc; y vacha el foc de atiar- Cou y cou, la fava dura com volen oir lo vulgar Lleudpomia,yo ya madorc. Pues Guelo, te pots chitar que ya et faré compañia luego que habré despachat. Yo vach y em colgue en lo llit, quant ya me sent al costat à Lleudomia: done esquema, y em chire al atre costat: fous com qui doc, y la escolte fen chemecs, y fent badalls, soltant rotar y afluixant flatos, no podia pantairar, captelleu y quina bestia<noinclude><references/></noinclude> 0msyqxz862c0paycrgg9udzgpffgz11 175835 175813 2024-12-05T14:54:06Z Maria Sanz11 11313 175835 proofread-page text/x-wiki <noinclude><pagequality level="1" user="Maria Sanz11" /></noinclude>{{TD5||<poem>be pots, be tho pots menchar vols un trago? No tampoc; y vacha el foc de atiar- Cou y cou, la fava dura com volen oir lo vulgar Lleudpomia,yo ya madorc. Pues Guelo, te pots chitar que ya et faré compañia luego que habré despachat. Yo vach y em colgue en lo llit, quant ya me sent al costat à Lleudomia: done esquema, y em chire al atre costat: fous com qui doc, y la escolte fen chemecs, y fent badalls, soltant rotar y afluixant flatos, no podia pantaixar, captelleu y quina bestia! que tal que shabrá atracat! aguanta, aguanta la mecha, pues has volgut fartar tant. Yo no sé cóm, me adorguí; y quant ya era casi clar malse à fer mos menesters, Soque el cusiolet: sagrat, y estaba hasta les borétes: el comde habrém de bucscar, y al móurel, pogui comprendre que estaria també ras.<noinclude><references/></noinclude> 3x6phx6cljv72aphcnagbpp0nhfka0m 175837 175835 2024-12-05T14:54:38Z Maria Sanz11 11313 175837 proofread-page text/x-wiki <noinclude><pagequality level="1" user="Maria Sanz11" /></noinclude>{{TD5||<poem>be pots, be tho pots menchar vols un trago? No tampoc; y vacha el foc de atiar- Cou y cou, la fava dura com volen oir lo vulgar Lleudpomia,yo ya madorc. Pues Guelo, te pots chitar que ya et faré compañia luego que habré despachat. Yo vach y em colgue en lo llit, quant ya me sent al costat à Lleudomia: done esquema, y em chire al atre costat: fous com qui doc, y la escolte fen chemecs, y fent badalls, soltant rotar y afluixant flatos, no podia pantaixar, captelleu y quina bestia! que tal que shabrá atracat! aguanta, aguanta la mecha, pues has volgut fartar tant. Yo no sé cóm, me adorguí; y quant ya era casi clar malse à fer mos menesters, Soque el cusiolet: sagrat, y estaba hasta les borétes: el comde habrém de bucscar, y al móurel, pogui comprendre que estaria també ras,</poem>}}<noinclude><references/></noinclude> 2bg1wiavhevsre673ed2i81aa22n0c1 Pàgina:Escorihuela Col·lecció de col·loquis valencians Segon quart.djvu/67 102 56228 175817 2024-12-05T14:48:47Z Judiith18 11308 /* Sense revisar */ Es crea la pàgina amb «{{TD5||<poem>me santoiri un afrám: guelo, guelo, guelo meu, ve corrent y me abrasá. Yo en alló com no pensaba hi digui: tonta, que fas? itome, asó es darte les gracies de la prevenció; y (sagrat) me du al llibrell, y ell estaba cubert de corones: vechána si en veureu ya tha contentes; si, bona hora es, ya va. em diu que pique lesquer, ensenc llum, trau un brasat de lleña, y dient y fent fa una falla, y ya ha alcansat la caldera, y me la planta en ayg... 175817 proofread-page text/x-wiki <noinclude><pagequality level="1" user="Judiith18" /></noinclude>{{TD5||<poem>me santoiri un afrám: guelo, guelo, guelo meu, ve corrent y me abrasá. Yo en alló com no pensaba hi digui: tonta, que fas? itome, asó es darte les gracies de la prevenció; y (sagrat) me du al llibrell, y ell estaba cubert de corones: vechána si en veureu ya tha contentes; si, bona hora es, ya va. em diu que pique lesquer, ensenc llum, trau un brasat de lleña, y dient y fent fa una falla, y ya ha alcansat la caldera, y me la planta en aygua hasta la mitat, faves y foc à que es coguen. </poem>}}<noinclude><references/></noinclude> kac5xq6pfwgrxsiu2vvaxzsi8rxf3pp 175833 175817 2024-12-05T14:53:14Z Judiith18 11308 175833 proofread-page text/x-wiki <noinclude><pagequality level="1" user="Judiith18" /></noinclude>{{TD5||<poem>me santoiri un afrám: guelo, guelo, guelo meu, ve corrent y me abrasá. Yo en alló com no pensaba hi digui: tonta, que fas? itome, asó es darte les gracies de la prevenció; y (sagrat) me du al llibrell, y ell estaba cubert de corones: vechána si en veureu ya tha contentes; si, bona hora es, ya va. em diu que pique lesquer, ensenc llum, trau un brasat de lleña, y dient y fent fa una falla, y ya ha alcansat la caldera, y me la planta en aygua hasta la mitat, faves y foc à que es coguen. Cu lleudomia, qué qué fas? ham de sopar esta nit, ò què? Ay Miguelás! si vols, ruste una chulleta ó una llonganisa al ast, que yo en les faves tinc prou, que mha de fer com un tac. Hui dura el pan de la boda, demá que shabrá acabat, habém de veure qui mana Toni o Manena. Al instant com ella dia yo ho fiu: pose en orde mon sopar. Sols un troset? Guelo, no;</poem>}}<noinclude><references/></noinclude> eekewd0fywiw9u7nnyswdswhsuqpvcy 175893 175833 2024-12-05T15:24:53Z Judiith18 11308 175893 proofread-page text/x-wiki <noinclude><pagequality level="1" user="Judiith18" /></noinclude>{{TD5||<poem>me santoixi un afarám: guelo, guelo, guelo meu, ve corrent y me abrasá. Yo en alló com no pensaba li digui: tonta, que fas? itome, asó es darte les gracies de la prevenció; y (sagrat) me du al llibrell, y ell estaba cubert de corones: vechána si en veureu ya tha contentes; si, bona hora es, ya va. em diu que pique lesquer, ensenc llum, trau un brasat de lleña, y dient y fent fa una falla, y ya ha alcansat la caldera, y me la planta en aygua hasta la mitat, faves y foc à que es coguen. Cu lleudomia, qué qué fas? ham de sopar esta nit, ò què? Ay Miguelás! si vols, ruste una chulleta ó una llonganisa al ast, que yo en les faves tinc prou, que mha de fer com un tac. Hui dura el pan de la boda, demá que shabrá acabat, habém de veure qui mana Toni o Manena. Al instant com ella dia yo ho fiu: pose en orde mon sopar. Sols un troset? Guelo, no;</poem>}}<noinclude><references/></noinclude> 6eekzh4kr2fw2ibpaxb318qp523zm5w Pàgina:Escorihuela Col·lecció de col·loquis valencians Segon quart.djvu/66 102 56229 175819 2024-12-05T14:49:18Z Nuria.mas1 11314 /* Sense revisar */ Es crea la pàgina amb «{{TD5||<poem>teniem sempre altercats, si men dus, si no ni havia, pues portam, pues que tot lan voldrán que duren les formes? Mira, si thas de casar en mi (me digué una volta) de faves mhas de saciar. Dona, vi, tot lo que vullgues, lo que voldràs cuinaràs. Si es aixó, des de ara al punt ya pots pasar à la part de demanarme, y yo ho fui com una plata, sagrat: y en menor de tres semanes ya tenim al un costat moricions y bendicions boda, dot, y habent d... 175819 proofread-page text/x-wiki <noinclude><pagequality level="1" user="Nuria.mas1" /></noinclude>{{TD5||<poem>teniem sempre altercats, si men dus, si no ni havia, pues portam, pues que tot lan voldrán que duren les formes? Mira, si thas de casar en mi (me digué una volta) de faves mhas de saciar. Dona, vi, tot lo que vullgues, lo que voldràs cuinaràs. Si es aixó, des de ara al punt ya pots pasar à la part de demanarme, y yo ho fui com una plata, sagrat: y en menor de tres semanes ya tenim al un costat moricions y bendicions boda, dot, y habent dinat, acaball en lo nosi. la plante à grupa, y la trac à pasechar à soletes, y á que la vera Patraix. Corrém algunes barraques y Alqueries, y sent tart à casa, à casa me ferit, temps queda de pasechar. Per cumplirli la paraula volentla en tot contentar, yo ya tenia arremulla en un llibrell de pastar o faves panesques, granes tres armutar ò no se quant ella que satisba allò!</poem>}}<noinclude><references/></noinclude> epo81pour4buhxasbc8v667hm9iu6my 175896 175819 2024-12-05T15:27:31Z Nuria.mas1 11314 175896 proofread-page text/x-wiki <noinclude><pagequality level="1" user="Nuria.mas1" /></noinclude>{{TD5||<poem>teniem sempre altercats, si men dus, si no ni havia, pues portam, pues que tot lan voldrán que duren les formes? Mira, si thas de casar en mi (me digué una volta) de faves mhas de saciar. Dona, vi, tot lo que vullgues, lo que voldràs cuinaràs. Si es aixó, des de ara al punt ya pots pasar à la part de demanarme, y yo ho fui com una plata, sagrat: y en menor de tres semanes ya tenim al un costat monicions y bendicions boda, dot, y habent dinat, acaball en lo nosi. la plante à grupa, y la trac à pasechar à soletes, y á que la vera Patraix. Corrém algunes barraques y Alqueries, y sent tart à casa, à casa me ferit, temps queda de pasechar. Per cumplirli la paraula volentla en tot contentar, yo ya tenia arremulla en un llibrell de pastar o faves panesques, granes tres armutar ò no se quant. ella que satisba allò!</poem>}}<noinclude><references/></noinclude> fyrlgifzu42olr5i54lfisyzh2839va Pàgina:Escorihuela Col·lecció de col·loquis valencians Segon quart.djvu/52 102 56230 175834 2024-12-05T14:53:43Z Aitanaramiro 11310 /* Sense revisar */ Es crea la pàgina amb «{{TD5||<poem> en estos temps que ara conexem, fará isir de ses casetes al gran Piscator de Torres, es para un chove soldat, mes presto perque lembramen en les vanes esperanses que no perque reflexiona les mudaneses que ocurrixen en Relichó que entre totes, sent la que te meñs rasió, el seu treball es al doble. Mentres pau hia, he tal gual se pot pasar, ya en les moses raonant, portant torbades hasta unes tretse ó catorce, ya també perque en les march... 175834 proofread-page text/x-wiki <noinclude><pagequality level="1" user="Aitanaramiro" /></noinclude>{{TD5||<poem> en estos temps que ara conexem, fará isir de ses casetes al gran Piscator de Torres, es para un chove soldat, mes presto perque lembramen en les vanes esperanses que no perque reflexiona les mudaneses que ocurrixen en Relichó que entre totes, sent la que te meñs rasió, el seu treball es al doble. Mentres pau hia, he tal gual se pot pasar, ya en les moses raonant, portant torbades hasta unes tretse ó catorce, ya també perque en les marches hia gallenes y Patrones. Mes si se publica guerra, es el treball: hui hia orde de embarcarse pera Alchér, demà de pasar al norte, gui de Roma, demà de Alemania, gui de Flandes, y demà de Londres. Ya es descobri el ememic: Mare de Deu que de tropes! ya se mohuen les brigades, ya el cheneral molt conforme aníma de pedre la vida com si haguera deu ó dotse. Ya desparen els canons, ya es vehuen ploure les bombes, ya caixes, timbals, trompetes </poem>}}<noinclude><references/></noinclude> 71mwfoudxtu8n9o43fpi58ixggolqkv Pàgina:Escorihuela Col·lecció de col·loquis valencians Segon quart.djvu/78 102 56231 175847 2024-12-05T15:05:44Z Maria Sanz11 11313 /* Sense revisar */ Es crea la pàgina amb «{{TD5||<poem>seguint los pasos, pera omplir presto els cabasos. Marcha aball, en mes mas que un papagall. Est. Ay la bruta, que enchamay te veus eixûta». 175847 proofread-page text/x-wiki <noinclude><pagequality level="1" user="Maria Sanz11" /></noinclude>{{TD5||<poem>seguint los pasos, pera omplir presto els cabasos. Marcha aball, en mes mas que un papagall. Est. Ay la bruta, que enchamay te veus eixûta<noinclude><references/></noinclude> 14vndi2i4cb8dr3xa2f5vgadn07okw3 175884 175847 2024-12-05T15:20:34Z Maria Sanz11 11313 175884 proofread-page text/x-wiki <noinclude><pagequality level="1" user="Maria Sanz11" /></noinclude>{{TD5||<poem>seguint los pasos, pera omplir presto els cabasos. Marcha aball, en mes mas que un papagall. Est. Ay la bruta, que enchamay te veus eixûta de pixûm, y portes sempre un furúm que els teus faldars nunca els podem traure clars les llavaneres. No veus tú que no mes eres que una mona? Amagat ya dins, Gacona, ensapada, lo botifarra mal nugada, morro unflat, drap de cuina, mal llabat; ensem lo foc pera fer el sego al porc,<noinclude><references/></noinclude> su61hbg9br25f94dqv3qttrk674v6fw 175894 175884 2024-12-05T15:25:26Z Maria Sanz11 11313 175894 proofread-page text/x-wiki <noinclude><pagequality level="1" user="Maria Sanz11" /></noinclude>{{TD5||<poem>seguint los pasos, pera omplir presto els cabasos. Marcha aball, en mes mas que un papagall. Est. Ay la bruta, que enchamay te veus eixûta de pixûm, y portes sempre un furúm que els teus faldars nunca els podem traure clars les llavaneres. No veus tú que no mes eres que una mona? Amagat ya dins, Gacona, ensapada, lo botifarra mal nugada, morro unflat, drap de cuina, mal llabat; ensem lo foc pera fer el sego al porc, y pela els nabo, si es que per ventura saber; que el cusiolet ya el faràs, si no lhas fet Mos. Ay lo guilopo, que porta un coixi per togo, despiltarrat, que daon està lhan tirat mil vegades, perque sab pegan unglases: mueble honrat, que carabasa ha portat,<noinclude><references/></noinclude> 2egb7bl3fpclibi49muizz55oikhn03 175895 175894 2024-12-05T15:26:09Z Maria Sanz11 11313 175895 proofread-page text/x-wiki <noinclude><pagequality level="1" user="Maria Sanz11" /></noinclude>{{TD5||<poem>seguint los pasos, pera omplir presto els cabasos. Marcha aball, en mes mas que un papagall. Est. Ay la bruta, que enchamay te veus eixûta de pixûm, y portes sempre un furúm que els teus faldars nunca els podem traure clars les llavaneres. No veus tú que no mes eres que una mona? Amagat ya dins, Gacona, ensapada, lo botifarra mal nugada, morro unflat, drap de cuina, mal llabat; ensem lo foc pera fer el sego al porc, y pela els nabo, si es que per ventura saber; que el cusiolet ya el faràs, si no lhas fet Mos. Ay lo guilopo, que porta un coixi per togo, despiltarrat, que daon està lhan tirat mil vegades, perque sab pegan unglases: mueble honrat, que carabasa ha portat,</poem>}}<noinclude><references/></noinclude> hsicq324iove3dz4pqauv2vtpoh0vaq Pàgina:Escorihuela Col·lecció de col·loquis valencians Segon quart.djvu/73 102 56232 175848 2024-12-05T15:05:49Z Marina Badal 11312 /* Sense revisar */ Es crea la pàgina amb «{{TD5||<poem> que la chent que està mirant, mha de dir, que per qué em pose à arguir en qui sab mes? Y si ma casa diu que es bonica ò llecha, no fa falta qui la festecha, y aixi la vol; y yo à ell que es com un sol. C..Aixi es constant, que es el preciós diamant molt estimat de tots los que lhan mirat. Has de saber, que ningú tha de voler aixi com yo; y en proba de ma afició, mana y remana,». 175848 proofread-page text/x-wiki <noinclude><pagequality level="1" user="Marina Badal" /></noinclude>{{TD5||<poem> que la chent que està mirant, mha de dir, que per qué em pose à arguir en qui sab mes? Y si ma casa diu que es bonica ò llecha, no fa falta qui la festecha, y aixi la vol; y yo à ell que es com un sol. C..Aixi es constant, que es el preciós diamant molt estimat de tots los que lhan mirat. Has de saber, que ningú tha de voler aixi com yo; y en proba de ma afició, mana y remana,<noinclude><references/></noinclude> q9fup6gat0xt6x14qc6576ntiz27dkr 175861 175848 2024-12-05T15:11:39Z Marina Badal 11312 175861 proofread-page text/x-wiki <noinclude><pagequality level="1" user="Marina Badal" /></noinclude>{{TD5||<poem> que la chent que està mirant, mha de dir, que per qué em pose à arguir en qui sab mes? Y si ma casa diu que es bonica ò llecha, no fa falta qui la festecha, y aixi la vol; y yo à ell que es com un sol. C..Aixi es constant, que es el preciós diamant molt estimat de tots los que lhan mirat. Has de saber, que ningú tha de voler aixi com yo; y en proba de ma afició, mana y remana, voràs quan de bona gana tot ho fas; pues en mi un criat tindrás qualsevol hora. m.. Ha señor, vachau en lora, à son cami, que si el Ama el veu asi, me reñirá, y vosté no ho pagará. Com sab burlarse! Pues no habia aixi de estarse si vinguera el meu amant, y ahi el vera. </poem>}}<noinclude><references/></noinclude> mil9nisxzgnr4dwtf9pn785wezg089h 175863 175861 2024-12-05T15:12:03Z Marina Badal 11312 175863 proofread-page text/x-wiki <noinclude><pagequality level="1" user="Marina Badal" /></noinclude>{{TD5||<poem> que la chent que està mirant, mha de dir, que per qué em pose à arguir en qui sab mes? Y si ma casa diu que es bonica ò llecha, no fa falta qui la festecha, y aixi la vol; y yo à ell que es com un sol. C..Aixi es constant, que es el preciós diamant molt estimat de tots los que lhan mirat. Has de saber, que ningú tha de voler aixi com yo; y en proba de ma afició, mana y remana, voràs quan de bona gana tot ho fas; pues en mi un criat tindrás qualsevol hora. m..Ha señor, vachau en lora, à son cami, que si el Ama el veu asi, me reñirá, y vosté no ho pagará. Com sab burlarse! Pues no habia aixi de estarse si vinguera el meu amant, y ahi el vera. </poem>}}<noinclude><references/></noinclude> 4yfsgepq8haajl7vtb88p8zt1f9br06 Pàgina:Escorihuela Col·lecció de col·loquis valencians Segon quart.djvu/74 102 56233 175849 2024-12-05T15:06:17Z Carlosmartinezasensi 11305 /* Sense revisar */ Es crea la pàgina amb «{{TD5|C.|No tan fort<br> ho prengues, que em tens mich mort<br> y has de acabarme,<br> si pegues en despreciarme.<br> Per ser hermosa,<br> no et precies de melindrosa:<br> les mans eixes<br> vullc sols que besar me deixes,<br> que de fines<br> sen pasen à cristalines<br> per blancor.<br> Deixam sino el mocador,<br> (pues veus, plore<br> en prendes de que et adore)<br> oues sent teu,<br> ha de alegrar el cor meu.}} {{TD5|M.|Qué cortés,<br> y qué acome... 175849 proofread-page text/x-wiki <noinclude><pagequality level="1" user="Carlosmartinezasensi" /></noinclude>{{TD5|C.|No tan fort<br> ho prengues, que em tens mich mort<br> y has de acabarme,<br> si pegues en despreciarme.<br> Per ser hermosa,<br> no et precies de melindrosa:<br> les mans eixes<br> vullc sols que besar me deixes,<br> que de fines<br> sen pasen à cristalines<br> per blancor.<br> Deixam sino el mocador,<br> (pues veus, plore<br> en prendes de que et adore)<br> oues sent teu,<br> ha de alegrar el cor meu.}} {{TD5|M.|Qué cortés,<br> y qué acomedit que es!<br> vaya, y tan pla,<br> com si fora mon chermá!<br> Molt falaguer<br> vosté, es coneix, que ha de ser:<br> vacha, vacha,<br> ans que algun ruido hacha,<br> que me enfada.}} {{TD5|C.|De veuret aixi enuchada,<br> cent ho sent;<br> pero no tinc moviment<br> pera ausentarme<br> y de ta casa privarme:<br> deixa, deixa, que et bese de la ma eixa}}<noinclude><references/></noinclude> r1jkrs9u816zw95mywt8epo1x4j765o 175853 175849 2024-12-05T15:07:57Z Carlosmartinezasensi 11305 175853 proofread-page text/x-wiki <noinclude><pagequality level="1" user="Carlosmartinezasensi" /></noinclude>{{TD5|C.|No tan fort<br> ho prengues, que em tens mich mort<br> y has de acabarme,<br> si pegues en despreciarme.<br> Per ser hermosa,<br> no et precies de melindrosa:<br> les mans eixes<br> vullc sols que besar me deixes,<br> que de fines<br> sen pasen à cristalines<br> per blancor.<br> Deixam sino el mocador,<br> (pues veus, plore<br> en prendes de que et adore)<br> pues sent teu,<br> ha de alegrar el cor meu.}} {{TD5|M.|Qué cortés,<br> y qué acomedit que es!<br> vaya, y tan pla,<br> com si fora mon chermá!<br> Molt falaguer<br> vosté, es coneix, que ha de ser:<br> vacha, vacha,<br> ans que algun ruido hacha,<br> que me enfada.}} {{TD5|C.|De veuret aixi enuchada,<br> cent ho sent;<br> pero no tinc moviment<br> pera ausentarme<br> y de ta casa privarme:<br> deixa, deixa, que et bese de la ma eixa}}<noinclude><references/></noinclude> iqt7s03ax64uq1i3el8nnwkkj9waemc 175875 175853 2024-12-05T15:17:50Z Carlosmartinezasensi 11305 175875 proofread-page text/x-wiki <noinclude><pagequality level="1" user="Carlosmartinezasensi" /></noinclude>{{TD5||<poem>E.No tan fort ho prengues, que em tens mich mort y has de acabarme, si pegues en despreciarme. Per ser hermosa, no et precies de melindrosa: les mans eixes vullc sols que besar me deixes, que de fines sen pasen à cristalines per blancor. Deixam sino el mocador, (pues veus, plore en prendes de que et adore) pues sent teu, ha de alegrar el cor meu. M..Qué cortés, y qué acomedit que es! vaya, y tan pla, com si fora mon chermá! Molt falaguer vosté, es coneix, que ha de ser: vacha, vacha, ans que algun ruido hacha, que me enfada. E..De veuret aixi enuchada, cent ho sent; pero no tinc moviment pera ausentarme y de ta casa privarme: deixa, deixa, que et bese de la ma eixa</poem>}}<noinclude><references/></noinclude> 3un55oan5l6tm8dyv8pdm8ht9eskr59 Pàgina:Escorihuela Col·lecció de col·loquis valencians Segon quart.djvu/77 102 56234 175855 2024-12-05T15:09:05Z Oscaba2 11333 /* Sense revisar */ Es crea la pàgina amb «{{TD5||<poem> Mon </poem>}}». 175855 proofread-page text/x-wiki <noinclude><pagequality level="1" user="Oscaba2" /></noinclude>{{TD5||<poem> Mon </poem>}}<noinclude><references/></noinclude> 764cjzklocawnihyixysy2ccltoo0la 175882 175855 2024-12-05T15:20:15Z Oscaba2 11333 175882 proofread-page text/x-wiki <noinclude><pagequality level="1" user="Oscaba2" /></noinclude>{{TD5||<poem> Mondonguera, escalfida, carasera, sapo unflat, entecada, y ulls de gat, moño de estora, que te vas fent tan señora, que no agranes, ni tens may de escurar ganes, que es menester manantho, si hi has de fer, pues te fa dol de netechar un esol per no embrutarte, que ni acció tens de llavarte: sarrapastrosa, cul brut, cames de filosa. </poem>}}<noinclude><references/></noinclude> agkc0q2zt0hvp52ljrklnwokqzsi7ga 175897 175882 2024-12-05T15:27:45Z Oscaba2 11333 175897 proofread-page text/x-wiki <noinclude><pagequality level="1" user="Oscaba2" /></noinclude>{{TD5||<poem> Mondonguera, escalfida, carasera, sapo unflat, entecada, y ulls de gat, moño de estora, que te vas fent tan señora, que no agranes, ni tens may de escurar ganes, que es menester manantho, si ho has de fer, pues te fa dol de netechar un esol per no embrutarte, que ni acció tens de llavarte: sarrapastrosa, cul brut, cames de filosa. M.. Que aixó digues, pillo de baix les botigues, que deixes net à qualsevol que et ve à tret, estrafolari, de mendrugor gran armari, y sempre vas en lo moc penchant del nas que no iguales à un pabo arrastrant les ales, movent així tal pols y tal remoli, que els fematers tots te van per los carrers </poem>}}<noinclude><references/></noinclude> n3npqt9w1kkyl0zscsia20fi7q5num1 Pàgina:Escorihuela Col·lecció de col·loquis valencians Segon quart.djvu/75 102 56235 175858 2024-12-05T15:09:57Z Amaliahorlescu1 11301 /* Sense revisar */ Es crea la pàgina amb «{{TD5||<poem>no mes que un dit. M. Marche ya el desvergoñit enoramala?: reparen de qué fa gala, de atreviments! Mude, mude ya de intents, tinga vergoña. A fe que es bona fan? doña el intentar cosa que no ha de alcansar. Pase ya abant, perque me vach apurant, y se oirá lo que escoltar no voldrà. Bon chalán mhabia ixit per galan! Vo?cha allà y torqués, y mes no mire estes portes. E..? Pues cochina, tapadora de letxina, ull de magaña, pincel... 175858 proofread-page text/x-wiki <noinclude><pagequality level="1" user="Amaliahorlescu1" /></noinclude>{{TD5||<poem>no mes que un dit. M. Marche ya el desvergoñit enoramala?: reparen de qué fa gala, de atreviments! Mude, mude ya de intents, tinga vergoña. A fe que es bona fan? doña el intentar cosa que no ha de alcansar. Pase ya abant, perque me vach apurant, y se oirá lo que escoltar no voldrà. Bon chalán mhabia ixit per galan! Vo?cha allà y torqués, y mes no mire estes portes. E..? Pues cochina, tapadora de letxina, ull de magaña, pincell que et falta la caña, sens de rata, cara en nasos de tomata, boca de tabe, quin cabró habrà que te alabe, sent tan llecha, com tío que fumecha, boca tonta, que te poses a la porta? de costat, amagant lull regañat,</poem>}}<noinclude><references/></noinclude> bsq6iwxap03wpnafx02sgqv9fk8a4eq 175877 175858 2024-12-05T15:19:27Z Amaliahorlescu1 11301 175877 proofread-page text/x-wiki <noinclude><pagequality level="1" user="Amaliahorlescu1" /></noinclude>{{TD5||<poem>no mes que un dit. M. Marche ya el desvergoñit enoramala: reparen de qué fa gala, de atreviments! Mude, mude ya de intents, tinga vergoña. A fe que es bona fandoña el intentar cosa que no ha de alcansar. Pase ya abant, perque me vach apurant, y se oirá lo que escoltar no voldrà. Bon chalán mhabia ixit per galan! Vacha allà y torqués, y mes no mire estes portes. E.. Pues cochina, tapadora de letxina, ull de magaña, pincell que et falta la caña, sens de rata, cara en nasos de tomata, boca de tabe, quin cabró habrà que te alabe, sent tan llecha, com tío que fumecha, boca tonta, que te poses a la porta de costat, amagant lull regañat,</poem>}}<noinclude><references/></noinclude> a1p12312dqpcpj0u3j8yhh4tikb0nwz Pàgina:Escorihuela Col·lecció de col·loquis valencians Segon quart.djvu/72 102 56236 175859 2024-12-05T15:10:08Z Roserfer 11309 /* Sense revisar */ Es crea la pàgina amb «{{Centre|Matraca {{Custom rule|sp|100|sp|100}} <u>de un mosot y un estudiant</u><br/>}} {{Custom rule|sp|100|sp|100}}». 175859 proofread-page text/x-wiki <noinclude><pagequality level="1" user="Roserfer" /></noinclude>{{Centre|Matraca {{Custom rule|sp|100|sp|100}} <u>de un mosot y un estudiant</u><br/>}} {{Custom rule|sp|100|sp|100}}<noinclude><references/></noinclude> 2rqkkqgq5o3yrq1ptzh3bth3stgjnpv 175886 175859 2024-12-05T15:21:47Z Roserfer 11309 175886 proofread-page text/x-wiki <noinclude><pagequality level="1" user="Roserfer" /></noinclude>{{Centre|Matraca {{Custom rule|sp|100|sp|100}} <u>de un mosot y un estudiant</u><br/>}} {{Custom rule|sp|100|sp|100}} {{Custom rule|w|40|w|40}} {{TD5||<poem> Cst. O qué dicha logren hui els ulls meus, no mes de mirar als teus de cara à cara; y confesantme en tú ara, te vull dir, que per veurels relluir, à vegades pert los matins y vesprades, pasant, tornant este carrer, y mirant, si es que et puc veure; y à fe que be me pots creure, que de grat el meu cor sha enamorat de ta hermosura, y es tant, que ya se me apura el sufriment, si no et declare el intent de mon amor: Digues si em vols per Señor. </poem>}} {{TD5|| <poem>Mas. Caballer, pareix que está placenter, y aixi vol ara burlarse de mi à la clara. Pase abant, </poem>}}<noinclude><references/></noinclude> jkno85t8ximgnyqc382x9uyt1fqn1nc 175887 175886 2024-12-05T15:22:16Z Roserfer 11309 175887 proofread-page text/x-wiki <noinclude><pagequality level="1" user="Roserfer" /></noinclude>{{Centre|Matraca {{Custom rule|sp|100|sp|100}} <u>de un mosot y un estudiant</u><br/>}} {{Custom rule|sp|100|sp|100}} {{Custom rule|w|40|w|40}} {{Custom rule|w|40|w|40}} {{TD5||<poem> Cst. O qué dicha logren hui els ulls meus, no mes de mirar als teus de cara à cara; y confesantme en tú ara, te vull dir, que per veurels relluir, à vegades pert los matins y vesprades, pasant, tornant este carrer, y mirant, si es que et puc veure; y à fe que be me pots creure, que de grat el meu cor sha enamorat de ta hermosura, y es tant, que ya se me apura el sufriment, si no et declare el intent de mon amor: Digues si em vols per Señor. </poem>}} {{TD5|| <poem>Mas. Caballer, pareix que está placenter, y aixi vol ara burlarse de mi à la clara. Pase abant, </poem>}}<noinclude><references/></noinclude> j8ri6o42vzfmpi7u257egmz0poes6op 175888 175887 2024-12-05T15:22:38Z Roserfer 11309 175888 proofread-page text/x-wiki <noinclude><pagequality level="1" user="Roserfer" /></noinclude>{{Centre|Matraca {{Custom rule|sp|100|sp|100}} <u>de un mosot y un estudiant</u><br/>}} {{Custom rule|w|40|w|40}} {{Custom rule|w|40|w|40}} {{TD5||<poem> Cst. O qué dicha logren hui els ulls meus, no mes de mirar als teus de cara à cara; y confesantme en tú ara, te vull dir, que per veurels relluir, à vegades pert los matins y vesprades, pasant, tornant este carrer, y mirant, si es que et puc veure; y à fe que be me pots creure, que de grat el meu cor sha enamorat de ta hermosura, y es tant, que ya se me apura el sufriment, si no et declare el intent de mon amor: Digues si em vols per Señor. </poem>}} {{TD5|| <poem>Mas. Caballer, pareix que está placenter, y aixi vol ara burlarse de mi à la clara. Pase abant, </poem>}}<noinclude><references/></noinclude> 84nd5vzq0lpgwe6g94gwxxhth90n7ok 175889 175888 2024-12-05T15:23:00Z Roserfer 11309 175889 proofread-page text/x-wiki <noinclude><pagequality level="1" user="Roserfer" /></noinclude>{{Centre|Matraca {{Custom rule|sp|100|sp|100}} <u>de un mosot y un estudiant</u><br/>}} {{Custom rule|w|40|w|40}} {{TD5||<poem> Cst. O qué dicha logren hui els ulls meus, no mes de mirar als teus de cara à cara; y confesantme en tú ara, te vull dir, que per veurels relluir, à vegades pert los matins y vesprades, pasant, tornant este carrer, y mirant, si es que et puc veure; y à fe que be me pots creure, que de grat el meu cor sha enamorat de ta hermosura, y es tant, que ya se me apura el sufriment, si no et declare el intent de mon amor: Digues si em vols per Señor. </poem>}} {{TD5|| <poem>Mas. Caballer, pareix que está placenter, y aixi vol ara burlarse de mi à la clara. Pase abant, </poem>}}<noinclude><references/></noinclude> ky7ddh8ibkj5lx7ot9m3togwqdrvtlp 175891 175889 2024-12-05T15:23:40Z Roserfer 11309 175891 proofread-page text/x-wiki <noinclude><pagequality level="1" user="Roserfer" /></noinclude>{{Centre|Matraca {{Custom rule|sp|100|sp|100 |sp|100}} <u>de un mosot y un estudiant</u><br/>}} {{Custom rule|w|40|w|40 |w|40|w|40}} {{TD5||<poem> Cst. O qué dicha logren hui els ulls meus, no mes de mirar als teus de cara à cara; y confesantme en tú ara, te vull dir, que per veurels relluir, à vegades pert los matins y vesprades, pasant, tornant este carrer, y mirant, si es que et puc veure; y à fe que be me pots creure, que de grat el meu cor sha enamorat de ta hermosura, y es tant, que ya se me apura el sufriment, si no et declare el intent de mon amor: Digues si em vols per Señor. </poem>}} {{TD5|| <poem>Mas. Caballer, pareix que está placenter, y aixi vol ara burlarse de mi à la clara. Pase abant, </poem>}}<noinclude><references/></noinclude> 3vqyypsd6k6l3mt3kz4seak56oiidzn 175892 175891 2024-12-05T15:24:09Z Roserfer 11309 175892 proofread-page text/x-wiki <noinclude><pagequality level="1" user="Roserfer" /></noinclude>{{Centre|Matraca {{Custom rule|sp|100|sp|100|sp|100}} <u>de un mosot y un estudiant</u><br/>}} {{Custom rule|w|40|w|40|w|40|w|40}} {{TD5||<poem> Cst. O qué dicha logren hui els ulls meus, no mes de mirar als teus de cara à cara; y confesantme en tú ara, te vull dir, que per veurels relluir, à vegades pert los matins y vesprades, pasant, tornant este carrer, y mirant, si es que et puc veure; y à fe que be me pots creure, que de grat el meu cor sha enamorat de ta hermosura, y es tant, que ya se me apura el sufriment, si no et declare el intent de mon amor: Digues si em vols per Señor. </poem>}} {{TD5|| <poem>Mas. Caballer, pareix que está placenter, y aixi vol ara burlarse de mi à la clara. Pase abant, </poem>}}<noinclude><references/></noinclude> 34yy5k85rvusfk2tz0kk62b8lwy7aj9 Pàgina:Escorihuela Col·lecció de col·loquis valencians Segon quart.djvu/79 102 56237 175866 2024-12-05T15:12:39Z Laia Vila Lemus 11369 /* Sense revisar */ Es crea la pàgina amb «{{TD5||<poem>y vol ser Arare, y no coneixo a son pare. Quipaví, que sempre portes el sí ple de manxons, y duro que menches torrons, donant a entendre, que tens salut, y en pots vendre, pobre peal, que t'has vist en l'ospital en matadures. alifacs i trencadures: Est. Pues tiñosa, mes calenta que una gosa, coll de gruga, en conches com la tortuga,». 175866 proofread-page text/x-wiki <noinclude><pagequality level="1" user="Laia Vila Lemus" /></noinclude>{{TD5||<poem>y vol ser Arare, y no coneixo a son pare. Quipaví, que sempre portes el sí ple de manxons, y duro que menches torrons, donant a entendre, que tens salut, y en pots vendre, pobre peal, que t'has vist en l'ospital en matadures. alifacs i trencadures: Est. Pues tiñosa, mes calenta que una gosa, coll de gruga, en conches com la tortuga,<noinclude><references/></noinclude> 83v0dcutequrxldf68fn5iaypg08hxh 175878 175866 2024-12-05T15:19:31Z Laia Vila Lemus 11369 175878 proofread-page text/x-wiki <noinclude><pagequality level="1" user="Laia Vila Lemus" /></noinclude>{{TD5||<poem>y vol ser Arare, y no coneixo a son pare. Quipaví, que sempre portes el sí ple de manxons, y duro que menches torrons, donant a entendre, que tens salut, y en pots vendre, pobre peal, que t'has vist en l'ospital en matadures. alifacs i trencadures: Est. Pues tiñosa, mes calenta que una gosa, coll de gruga, en conches com la tortuga, ansisamera, amostra eixa calavera de buanes, que no te queden pestañes per la roña, y vas sinse mes vergoña a tots contant si la lluna está en menguant. Maria chorrolló, viu de puses y de polls, charcull de patos. mosa ruin de Pilators: vesten dins, y netecha be els vasins. Mos. Lo rematat qué mentixes ha enredat!<noinclude><references/></noinclude> rnzwit06turcige7a1ki53vxifc9f72 175880 175878 2024-12-05T15:20:01Z Laia Vila Lemus 11369 175880 proofread-page text/x-wiki <noinclude><pagequality level="1" user="Laia Vila Lemus" /></noinclude>{{TD5||<poem>y vol ser Arare, y no coneixo a son pare. Quipaví, que sempre portes el sí ple de manxons, y duro que menches torrons, donant a entendre, que tens salut, y en pots vendre, pobre peal, que t'has vist en l'ospital en matadures. alifacs i trencadures: Est. Pues tiñosa, mes calenta que una gosa, coll de gruga, en conches com la tortuga, ansisamera, amostra eixa calavera de buanes, que no te queden pestañes per la roña, y vas sinse mes vergoña a tots contant si la lluna está en menguant. Maria chorrolló, viu de puses y de polls, charcull de patos. mosa ruin de Pilators: vesten dins, y netecha be els vasins. Mos. Lo rematat qué mentixes ha enredat!</poem>}}<noinclude><references/></noinclude> hz7qp8zf3cnaq9ztxo5zousn2btjsbh Pàgina:Escorihuela Col·lecció de col·loquis valencians Segon quart.djvu/76 102 56238 175873 2024-12-05T15:15:31Z AgusGamino13 11306 /* Sense revisar */ Es crea la pàgina amb «{{TD5||<poem>en tan gran boca, que et cab sansera una coca. tú desteches? no veus que et penchen les meches? pobre mova, apañat, que estàs denova M Y tu, gorró, que te precies de fartó, y desafies à correr les alqueries acapatant, y el pa, com tel van donant aixi tel cales, per no durlo à les espales. Fachendeta, que al sisó li dius peseta: famolenc, que et coneixen en lo trenc per lo que agarres. encara et pixes en garres, y creuras ser en eixos u... 175873 proofread-page text/x-wiki <noinclude><pagequality level="1" user="AgusGamino13" /></noinclude>{{TD5||<poem>en tan gran boca, que et cab sansera una coca. tú desteches? no veus que et penchen les meches? pobre mova, apañat, que estàs denova M Y tu, gorró, que te precies de fartó, y desafies à correr les alqueries acapatant, y el pa, com tel van donant aixi tel cales, per no durlo à les espales. Fachendeta, que al sisó li dius peseta: famolenc, que et coneixen en lo trenc per lo que agarres. encara et pixes en garres, y creuras ser en eixos ulls de esparrer (cert) molt galán, y à pentols penchante ya les sotanes. De mirate no tinc ganes. Es.. Ay la churra, que alcansa meñs que una burra, y ni meñs sab posar un remendo à un drap.</poem>}}<noinclude><references/></noinclude> r30fqd0s9hb961bl4q9ki7k5kriw8iz 175885 175873 2024-12-05T15:21:02Z AgusGamino13 11306 175885 proofread-page text/x-wiki <noinclude><pagequality level="1" user="AgusGamino13" /></noinclude>{{TD5||<poem>en tan gran boca, que et cab sansera una coca. tú desteches? no veus que et penchen les meches? pobre mova, apañat, que estàs denova M.. Y tu, gorró, que te precies de fartó, y desafies à correr les alqueries acapatant, y el pa, com tel van donant aixi tel cales, per no durlo à les espales. Fachendeta, que al sisó li dius peseta: famolenc, que et coneixen en lo trenc per lo que agarres. encara et pixes en garres, y creuras ser en eixos ulls de esparrer (cert) molt galán, y à pentols penchante van ya les sotanes. De mirate no tinc ganes. Es.. Ay la churra, que alcansa meñs que una burra, y ni meñs sab posar un remendo à un drap.</poem>}}<noinclude><references/></noinclude> jgmozg6qwlh06z6j2dafpedkpuu3vz7 175900 175885 2024-12-05T15:30:38Z AgusGamino13 11306 175900 proofread-page text/x-wiki <noinclude><pagequality level="1" user="AgusGamino13" /></noinclude>{{TD5||<poem>en tan gran boca, que et cab sansera una coca. tú desteches? no veus que et penchen les meches? pobre mosa, apañat, que estàs donosa M.. Y tu, gorró, que te precies de fartó, y desafies à correr les alqueries acapatant, y el pa, com tel van donant aixi tel cales, per no durlo à les espales. Fachendeta, que al sisó li dius peseta: famolenc, que et coneixen en lo trenc per lo que agarres. encara et pixes en garres, y creuras ser en eixos ulls de esparver (cert) molt galán, y à pentols penchante van ya les sotanes. De mirate no tinc ganes. Es.. Ay la churra, que alcansa meñs que una burra, y ni meñs sab posar un remendo à un drap.</poem>}}<noinclude><references/></noinclude> jx0xwkcqvsjx9lg581ndhq9r1801eei 175904 175900 2024-12-05T15:33:40Z AgusGamino13 11306 175904 proofread-page text/x-wiki <noinclude><pagequality level="1" user="AgusGamino13" /></noinclude>{{TD5||<poem>en tan gran boca, que et cab sansera una coca. tú festeches? no veus que et penchen les meches? pobre mosa, apañat, que estàs donosa M.. Y tu, gorró, que te precies de fartó, y desafies à correr les alqueries acaptant, y el pa, com tel van donant aixi tel cales, per no durlo à les espales. Fachendeta, que al sisó li dius peseta: famolenc, que et coneixen en lo trenc per lo que agarres. encara et pixes en garres, y creuras ser en eixos ulls de esparver (cert) molt galán, y à pentols penchante van ya les sotanes. De mirarte no tinc ganes. Es.. Ay la churra, que alcansa meñs que una burra, y ni meñs sab posar un remendo à un drap.</poem>}}<noinclude><references/></noinclude> a5mko4ybdg4xnvklfhoik78atkz1n4l Pàgina:Escorihuela Col·lecció de col·loquis valencians Segon quart.djvu/54 102 56239 175881 2024-12-05T15:20:09Z Marta Canet 11344 /* Sense revisar */ Es crea la pàgina amb «conscient à correr mes correr <br/> per los carrers, com la poota <br/> (que vols en pensaro, em corre <br/> la suor del cab als peus ) <br/> lograiqué? asi me perdonen; <br/> logra una ració de fam, <br/> y vullga Deu que lay donen: <br/> be que asó es ya de sempre. <br/> com que caballeros nobles <br/> qui vullga serrir al Rey <br/> que lo sirua; y asi acote <br/> les raons, y de entre tots <br/> perque un brinco, y mela compre, <br/> Oisc que em v... 175881 proofread-page text/x-wiki <noinclude><pagequality level="1" user="Marta Canet" /></noinclude>conscient à correr mes correr <br/> per los carrers, com la poota <br/> (que vols en pensaro, em corre <br/> la suor del cab als peus ) <br/> lograiqué? asi me perdonen; <br/> logra una ració de fam, <br/> y vullga Deu que lay donen: <br/> be que asó es ya de sempre. <br/> com que caballeros nobles <br/> qui vullga serrir al Rey <br/> que lo sirua; y asi acote <br/> les raons, y de entre tots <br/> perque un brinco, y mela compre, <br/> Oisc que em venien seguint <br/> per dins lo carme me embogue, <br/> sinse parar pase els claustrus, <br/> perque portals en afora, <br/> salte y trinque, et vech, menconte, <br/> y crec que no estic be asi, <br/> pues pense encara que em corcen. <br/> Y aixo i cara de azucena, <br/> ulls de estreles brilladores, <br/> pedra imán del meu afecte, <br/> pues magrades mes que totes, <br/> fesme dira ma dichios <br/> y mas que el mon se desplome, <br/> à res tinc ya por, y aixi <br/> faràs que el pasat se borre.<noinclude><references/></noinclude> bp5ba6mqn4gpximwywwclylpz4azwdr Pàgina:Escorihuela Col·lecció de col·loquis valencians Segon quart.djvu/60 102 56240 175901 2024-12-05T15:30:45Z Marina Badal 11312 /* Sense revisar */ Es crea la pàgina amb «{{TD5||<poem>y els colps luego inaguantables que apisonant els fosers, del primer el cab li baden, y ma chuguem el servell. Y la viudeta? fent mau,». 175901 proofread-page text/x-wiki <noinclude><pagequality level="1" user="Marina Badal" /></noinclude>{{TD5||<poem>y els colps luego inaguantables que apisonant els fosers, del primer el cab li baden, y ma chuguem el servell. Y la viudeta? fent mau,<noinclude><references/></noinclude> r6a3e3r6jddytgmy3wup4hcw6hk01g9 175909 175901 2024-12-05T15:44:43Z Marina Badal 11312 175909 proofread-page text/x-wiki <noinclude><pagequality level="1" user="Marina Badal" /></noinclude>{{TD5||<poem>y els colps luego inaguantables que apisonant els fosers, del primer el cab li baden, y ma chuguem el servell. Y la viudeta? fent mau, tot suspirs, ays y chemecs, mas que escola de dansants el seu cor alegre el te, vestida tota de dol, que com un paperot es que diu: alli es lloga boda, qui vullga, no tarde pues. Ve al instant una parenta, y en ella venen també deu pages, guit camareres, platicant, dotor, barber un cortejo, un asistente, dida y pare del bodell: y es<noinclude><references/></noinclude> e3up3a1jp8qwm6dkrrftylhdkh2rc2z Pàgina:Tirant lo Blanch III (1905).djvu/24 102 56241 175914 2024-12-06T10:18:21Z Aleator 20 n 175914 proofread-page text/x-wiki <noinclude><pagequality level="3" user="Aleator" />{{RH|20|{{Maj|Tirant}}}}</noinclude>e ingrat Tirant que yo pen{{s}}aua que {{s}}eria meu! E lo primer caualler qui yo dins ma pen{{s}}a tenia per {{s}}enyor, pen{{s}}ant que fora fi de mos mals, e veig tot lo contrari. Aque{{s}}t hauia a {{s}}enyorejar la mia per{{s}}ona e tot Limperi: aque{{s}}t pen{{s}}aua yo tenir per pare e per germa, per marit e {{s}}enyor, e que yo fos {{s}}eruenta {{s}}ua. Mas per quem dolch ni dich aque{{s}}tes co{{s}}es en ab{{s}}encia {{s}}ua, que de mos adolorits clams no te ell gens de {{s}}entiment, car molt millor fora hi fos ell pre{{s}}ent? Ay tri{{s}}ta, que lo meu cor {{s}}ta adolorit, e la amor mia es me{{s}}clada ab cruel ira. E totes les quatre pa{{ss}}ions combaten la mia atribulada pen{{s}}a, ço es goig, dolor, {{s}}perança e temor, car negu en aque{{s}}ta pre{{s}}ent vida no pot viure {{s}}ens aque{{s}}tes per gran {{s}}enyor que {{s}}ia, e la virtut es que no deu hom amar {{s}}ino hun {{s}}ol Deu. O qui pen{{s}}ara james que de la boca de tan virtuos caualler pogue{{ss}}en exir {{s}}emblants paraules! E quin dan li he fet yo per ell voler la mort de mon pare e de la mia mare, e de vna mi{{s}}erable filla que tenen? Ara voleu queus diga, na Viuda, tan pre{{s}}t poria Tirant fer tornar lo {{s}}ol atras, com poria fer que yo fes co{{s}}a que fos de{{s}}one{{s}}ta. O Tirant, hon es la amor que {{s}}olia e{{ss}}er entre tu e mi? E per quina culpa {{s}}o {{s}}tada yo merexedora de axi e{{ss}}er feta vil e abominable a tu? Lo teu amor lauger e de fermetat poca per hon es fugit de mi axi pre{{s}}t? Yo mi{{s}}era Carme{{s}}ina qui {{s}}olia e{{ss}}er {{s}}eruenta tua, te prech que dones la vida que doni{{s}}t al Me{{s}}tre de Rodes e a tota la {{s}}ua<noinclude></noinclude> 0f3w0pwmyetjuwjmpownx3x1hem3axb Pàgina:Tirant lo Blanch III (1905).djvu/25 102 56242 175915 2024-12-06T10:19:06Z Aleator 20 n 175915 proofread-page text/x-wiki <noinclude><pagequality level="3" user="Aleator" />{{RH||{{Maj|lo Blanch.}}|21}}</noinclude>religi: e pora e{{ss}}er que tu {{s}}ies mes cruel a no{{s}}altres que a tots aquells? e per yo fer fe{{s}}ta a ta virtut, conexent lo teu molt merexer digui{{s}}t paraules que no {{s}}tauen be en boca de caualler, que no ames dona ni donzella {{s}}ino per los bens, e que forciuolment vols pendre la de{{s}}pulla de la mia virginitat? O quant {{s}}campament de {{s}}anch tals paraules porten! pero yo {{s}}time mes que les gents diguen que {{s}}o {{s}}tada benigne e piado{{s}}a als {{s}}tranys, que {{s}}i deyen lo contrari que {{s}}o {{s}}tada cruel e mala als virtuo{{s}}os de honor dignes, car {{s}}i lo meu {{s}}perit volgues u{{s}}ar de crueldat, no {{s}}eria lo {{s}}ol exit que la tua cambra faria plena de {{s}}anch de tu e de tots los teus. E no dix mes {{s}}ino que hohi tocar a matines, e dix: Viuda, anem al lit, per be que lo meu dormir {{s}}era molt poch aque{{s}}ta nit ab la gran ira que tinch de Tirant, aquell que yo tant {{s}}olia amar. Re{{s}}pos la Viuda: Suplich vos, {{s}}enyora, per merce que de tot lo queus he dit que la mage{{s}}tat vo{{s}}tra nou digues a negu per lo gran perill que {{s}}eguir me poria, e daltra part no volria quem tingue{{ss}}en en {{s}}tima de reportadora de noues. No tingau temor, dix la Prince{{s}}a, car yo guardare de dan a vos, e a mi de carrech. Com foren dins la cambra Stephania que les veu venir dix: Bem par, {{s}}enyora, que gran plaer haueu pres en les rahons de la Viuda, com tant hi haueu {{s}}tat, be volria {{s}}aber en que {{s}}ta tot lo vo{{s}}tre pen{{s}}ament. E la Prince{{s}}a {{s}}e mes en lo lit {{s}}ens fer li re{{s}}po{{s}}ta, e po{{s}}a lo cap dauall la roba, e pres {{s}}e agrament a<noinclude></noinclude> acg1efi6qv7flkcio2he6rh6skpm1l3 175928 175915 2024-12-06T10:23:36Z Aleator 20 +o 175928 proofread-page text/x-wiki <noinclude><pagequality level="3" user="Aleator" />{{RH||{{Maj|lo Blanch.}}|21}}</noinclude>religio: e pora e{{ss}}er que tu {{s}}ies mes cruel a no{{s}}altres que a tots aquells? e per yo fer fe{{s}}ta a ta virtut, conexent lo teu molt merexer digui{{s}}t paraules que no {{s}}tauen be en boca de caualler, que no ames dona ni donzella {{s}}ino per los bens, e que forciuolment vols pendre la de{{s}}pulla de la mia virginitat? O quant {{s}}campament de {{s}}anch tals paraules porten! pero yo {{s}}time mes que les gents diguen que {{s}}o {{s}}tada benigne e piado{{s}}a als {{s}}tranys, que {{s}}i deyen lo contrari que {{s}}o {{s}}tada cruel e mala als virtuo{{s}}os de honor dignes, car {{s}}i lo meu {{s}}perit volgues u{{s}}ar de crueldat, no {{s}}eria lo {{s}}ol exit que la tua cambra faria plena de {{s}}anch de tu e de tots los teus. E no dix mes {{s}}ino que hohi tocar a matines, e dix: Viuda, anem al lit, per be que lo meu dormir {{s}}era molt poch aque{{s}}ta nit ab la gran ira que tinch de Tirant, aquell que yo tant {{s}}olia amar. Re{{s}}pos la Viuda: Suplich vos, {{s}}enyora, per merce que de tot lo queus he dit que la mage{{s}}tat vo{{s}}tra nou digues a negu per lo gran perill que {{s}}eguir me poria, e daltra part no volria quem tingue{{ss}}en en {{s}}tima de reportadora de noues. No tingau temor, dix la Prince{{s}}a, car yo guardare de dan a vos, e a mi de carrech. Com foren dins la cambra Stephania que les veu venir dix: Bem par, {{s}}enyora, que gran plaer haueu pres en les rahons de la Viuda, com tant hi haueu {{s}}tat, be volria {{s}}aber en que {{s}}ta tot lo vo{{s}}tre pen{{s}}ament. E la Prince{{s}}a {{s}}e mes en lo lit {{s}}ens fer li re{{s}}po{{s}}ta, e po{{s}}a lo cap dauall la roba, e pres {{s}}e agrament a<noinclude></noinclude> jf0nrd5fqoy82s6jv4fe8pdogqbgoq5 Pàgina:Tirant lo Blanch III (1905).djvu/26 102 56243 175916 2024-12-06T10:19:16Z Aleator 20 n 175916 proofread-page text/x-wiki <noinclude><pagequality level="3" user="Aleator" />{{RH|22|{{Maj|Tirant}}}}</noinclude><section begin="cap201"/>plorar. Com la Viuda {{s}}en fon anada, Stephania li demana de que ploraua ni quina congoxa tan gran era la {{s}}ua. La Prince{{s}}a li dix: Stephania, dexam {{s}}tar {{s}}i vols, e guarda tot aque{{s}}t mal no torne {{s}}obre tu, que mes aparellat te {{s}}ta que not pen{{s}}es. E Stephania {{s}}tigue molt admirada que podia e{{ss}}er aço, e no li torna mes a replicar, e gitas prop della axi com aco{{s}}tumaua de fer. En tota aquella nit la Prince{{s}}a james pogue dormir {{s}}ino plorar e lamentar{{s}}e. Per lo mati ella {{s}}e leua tota malalta del vetlar que hauia fet. Ab tot aço ella {{s}}e {{s}}força de anar a mi{{ss}}a. Com Tirant {{s}}abe lo {{s}}eu mal e fon informat per Stephania lo plorar e la congoxa que en la nit tenguda hauia, {{s}}tigue molt admirat quina podia e{{ss}}er la cau{{s}}a que tant la hagues agreujada, e aco{{s}}tant {{s}}e a la Prince{{s}}a ab humil ge{{s}}t e ab veu piado{{s}}a feu principi a paraules de {{s}}emblant {{s}}til. <section end="cap201"/><section begin="cap202"/> {{c|{{x-gran|CAPITOL CCII.}}}} {{c|''Demanda de conort que fa Tirant a la Prince{{s}}a.''}} {{LletraInicial|L}}{{Maj|O}} piados parlar porta ab {{s}}i tri{{s}}tor als hoidors, en {{s}}pecial en aquells que ab molta amor amen. E par me a tot mon {{s}}eny que lo vo{{s}}tre mal tinch yo {{s}}obre los meus ulls. E {{s}}i tanta merce me volia fer la cel{{s}}itud vo{{s}}tra en fer me part del mal quius atribula, o almenys dirme la cau{{s}}a<section end="cap202"/><noinclude></noinclude> olzpsrefxn2jfr864r8mzm4w60r814d Tirant lo Blanch (1905)/3/Capítol 201 0 56244 175917 2024-12-06T10:19:26Z Aleator 20 n 175917 wikitext text/x-wiki <pages index="Tirant lo Blanch III (1905).djvu" from="23" to="26" fromsection="cap201" tosection="cap201" header=1 current="Capítol 201" autor="" prev="[[../Capítol 200|Capítol 200]]" next="[[../Capítol 202|Capítol 202]]" /> 6go7gq677j5rvcfxw6gufjv7hzed3mr Pàgina:Tirant lo Blanch III (1905).djvu/27 102 56245 175918 2024-12-06T10:19:36Z Aleator 20 n 175918 proofread-page text/x-wiki <noinclude><pagequality level="3" user="Aleator" />{{RH||{{Maj|lo Blanch.}}|23}}</noinclude>quius fa planyer, la mia anima en aque{{s}}t mon {{s}}entiria gloria. E lo que dich a la mage{{s}}tat vo{{s}}tra es perqueu conech en la alteracio de la vo{{s}}tra cara, que {{s}}o cert que es quitia de tota culpa. Nece{{ss}}aria co{{s}}a es {{s}}i voleu que vi{{s}}qua que mudeu la vo{{s}}tra cara, e que no {{s}}iau de{{s}}conexent vers mi: perqueus {{s}}uplich, encara que de mi acabat remey no {{s}}pereu atenyer, almenys no pora e{{ss}}er que algun util non vinga a la vo{{s}}tra exellent per{{s}}ona. E dexant la major part de mes paraules perque veig no tendria temps de poder les recitar, {{s}}olament dire la {{s}}trema pena que lo meu cor en {{s}}i porta com no puch tot lo temps de ma peno{{s}}a vida poder contemplar la vo{{s}}tra {{s}}obre {{s}}ingular bellea: ara no {{s}}o poch content en hauer porrogat lo manament que per la mage{{s}}tat del {{s}}enyor Emperador me era {{s}}tat fet que anas al camp. No pogue mes retenir Tirant que dels {{s}}eus ulls no de{{s}}tilla{{ss}}en viues lagrimes, e conegue que la Prince{{s}}a mo{{s}}traua enujar{{s}}en, e dix: Senyora, ab {{s}}obres gran treball per no fatigar la alte{{s}}a vo{{s}}tra detindre dins mi la {{s}}trema pa{{ss}}io que la mia atribulada anima {{s}}ent, que del carçre del tan atribulat cors {{s}}e vol partir {{s}}i ab pena tal te de viure. E {{s}}i la mage{{s}}tat vo{{s}}tra {{s}}e enuja de les mies atribulades paraules, a{{s}}ajare ab enamorats {{s}}erueys mudar la maluolença que en {{s}}trem mo{{s}}trau contra mi, mo{{s}}trant alegrar vos de la pena quem veu pa{{ss}}ar, e no res menys no voler con{{s}}entir que les mies mans toquen les vo{{s}}tres ve{{s}}tidures. Aque{{s}}t es lo premi que yo {{s}}pere<noinclude></noinclude> 6uuaef91qjnfpzgc2w8hb0oh8qg1ayh Pàgina:Tirant lo Blanch III (1905).djvu/28 102 56246 175919 2024-12-06T10:19:46Z Aleator 20 n 175919 proofread-page text/x-wiki <noinclude><pagequality level="3" user="Aleator" />{{RH|24|{{Maj|Tirant}}}}</noinclude><section begin="cap202"/>de ma benuolença? puix axi es en defen{{s}}a de virtut me dexare de viure, ab tot queus veya po{{ss}}ehidora de excellent corona del Imperi grec per mos mal premiats treballs qui apres ma fi re{{s}}taran per inmortal recordacio de gents. No pogue mes parlar Tirant per la molta pa{{ss}}io que {{s}}entia, e la Prince{{s}}a en veu baxa feu principi a tal parlar. <section end="cap202"/><section begin="cap203"/> {{c|{{x-gran|CAPITOL CCIII.}}}} {{c|''La re{{s}}po{{s}}ta que feu la Prince{{s}}a a Tirant.''}} {{LletraInicial|A}}{{Maj|B}} lo menys carrech que pore vull {{s}}ati{{s}}fer a ta demanda, per ço com es co{{s}}a que vergonya ab {{s}}i porta, car la mia lengua ab gran treball pot formar tals paraules, ne la mia cara no gens bella qui es temero{{s}}a e molt vergonyo{{s}}a, te dara cau{{s}}a de negar que hun tan leig e gran defalt de mi {{s}}aparte: no vull mes ab tu contendre de paraules perque conegues quanta es la mia paciencia e humilitat. Los {{s}}olicits treballs e malaltia que la mi{{s}}eria humana ab {{s}}i porta fa dolre la mia atribulada pen{{s}}a, e axi pa{{ss}}are lo temps de ma penada vida celant la granea de la mia {{s}}trema pena. E no pen{{s}}es {{s}}ia tan poch lo treball que comporte en detenir tan gran dolor cuberta, car los plors e {{s}}o{{s}}pirs qui als atribulats turmenten es gran de{{s}}cans poder los manife{{s}}tar a per{{s}}ona fel: e per ço yo ame de pre{{s}}ent lo que tu per ventura ames en {{s}}deuenidor. E no li pogue mes dir perço com<section end="cap203"/><noinclude></noinclude> fqh2jsx28g0e33z4xrmvpiluuty1mi7 Tirant lo Blanch (1905)/3/Capítol 202 0 56247 175920 2024-12-06T10:19:56Z Aleator 20 n 175920 wikitext text/x-wiki <pages index="Tirant lo Blanch III (1905).djvu" from="26" to="28" fromsection="cap202" tosection="cap202" header=1 current="Capítol 202" autor="" prev="[[../Capítol 201|Capítol 201]]" next="[[../Capítol 203|Capítol 203]]" /> 7zbs29ixx430lfgif3r7211g1ggaee5 Pàgina:Tirant lo Blanch III (1905).djvu/29 102 56248 175921 2024-12-06T10:20:06Z Aleator 20 n 175921 proofread-page text/x-wiki <noinclude><pagequality level="3" user="Aleator" />{{RH||{{Maj|lo Blanch.}}|25}}</noinclude>los metges vingueren acompanyats de la Emperadriu. Tirant pres licencia e ana{{ss}}en a {{s}}a po{{s}}ada to{{s}}temps en lo que la Prince{{s}}a dit li hauia, e fon po{{s}}at en gran pen{{s}}ament. E axi {{s}}tigue {{s}}ens menjar, que no volgue exir de vna cambra fins que lo Cone{{s}}table ana al palau e parla molt ab Stephania e ab Plaerdemauida, els dix lo fort pen{{s}}ament que Tirant tenia del que la Prince{{s}}a dit li hauia. Quin remey porem dar, dix Stephania, a la {{s}}ua gran dolor, car tant com yo adobe de dia ho de{{s}}barata la Viuda de nit? E com yo li parle de res de Tirant, lo que de primer no feya, ans volia nit e dia no parla{{ss}}em dalre, e de {{s}}es amors com {{s}}e regiria, ara {{s}}e es {{s}}ots mantell done{{s}}tat cuberta: e aque{{s}}ta que te lo cor temeros e lenteniment gro{{ss}}er en amar, hi entra molt mal e ab gran dificultat en amor. E la Viuda qui {{s}}ab aque{{s}}t carrech de amor per ella conegut, li muda tot lo joch com a mae{{s}}tra en lart. E tots los qui amen {{s}}on cechs, e nos temen ni miren en tals afers, car {{s}}i la Viuda no fos, no vna vegada mes cent yol haguera fet entrar dins la {{s}}ua cambra, volgues o no, axi com fiu aquella nit al ca{{s}}tell de Maluehi. Pero puix a mi no es tolta libertat, ab baxa veu yo li parlare de Tirant ab ombra de piado{{s}}a ami{{s}}tat. E finit lur parlament {{s}}en entraren en la cambra hon era la Prince{{s}}a ab grans rahons ab la Viuda repo{{s}}ada, e no li pogue parlar: e conegue Stephania no era ora di{{s}}po{{s}}ta per parlar ab ella. Lo Emperador que {{s}}abe que lo Cone{{s}}table<noinclude></noinclude> 1i64fr3trjs2mlc0tbu9f29smapxiqv Pàgina:Tirant lo Blanch III (1905).djvu/30 102 56249 175922 2024-12-06T10:20:16Z Aleator 20 n 175922 proofread-page text/x-wiki <noinclude><pagequality level="3" user="Aleator" />{{RH|26|{{Maj|Tirant}}}}</noinclude>era alli, pen{{s}}a Tirant hi deuia e{{ss}}er tambe, feu los cridar, e com deuien tenir lo con{{s}}ell dix Lemperador: Anem a la cambra de Carme{{s}}ina, e alli veurem com {{s}}ta, car huy tot lo dia nos {{s}}ent be. Lo Cone{{s}}table {{s}}e mes primer, apres venia Lemperador e Tirant, apres tots los del Con{{s}}ell los qui anar hi volgueren: e trobaren que la Prince{{s}}a {{s}}taua jugant ab la Viuda a nayps, apartades en hun canto de la cambra. E aqui {{s}}e a{{s}}igue Lemperador prop della demanant li de {{s}}on mal: e ella pre{{s}}tament li re{{s}}pos: Senyor, com yo veig la mage{{s}}tat vo{{s}}tra {{s}}opto{{s}}ament {{s}}e parteix lo mal de mi, girant los ulls deuers Tirant, e prenent {{s}}e a {{s}}onriure. E Lemperador pres gran plaer en les rahons de Carme{{s}}ina, e molt major com la veu en tan bona di{{s}}po{{s}}icio: e aqui parlaren de moltes co{{s}}es, e la Prince{{s}}a de bon grat re{{s}}ponia en tot lo que Tirant li deya, car la Viuda repo{{s}}ada li con{{s}}ella fes fe{{s}}ta a Tirant, no tant com {{s}}olia de primer, mas dome{{s}}ticament axi com als altres. E la Viuda volgue que Tirant no {{s}}en tornas en {{s}}a terra, mas que perdes la {{s}}perança de la Prince{{s}}a de no amar la, e que amas a ella, e perço deya ab tota maldat lo que dit hauia a la Prince{{s}}a: perço fon ella cau{{s}}a de tanta dolor. Com fon qua{{s}}i nit lo Emperador ab tots los homens {{s}}en anaren ca{{s}}cu en {{s}}a po{{s}}ada. E Lemperador lendema congoxaua tota la gent {{s}}e degues partir per anar al camp: e Tirant e tots los altres de{{s}}empachauen lo mes que podien. E Stephania parlant aquella nit ab la Prin-<noinclude></noinclude> id0hj5qyzea0vmp1oteici1f1rjsqo1 Pàgina:Tirant lo Blanch III (1905).djvu/31 102 56250 175923 2024-12-06T10:20:26Z Aleator 20 n 175923 proofread-page text/x-wiki <noinclude><pagequality level="3" user="Aleator" />{{RH||{{Maj|lo Blanch.}}|27}}</noinclude>ce{{s}}a mes la en noues de Tirant, e la Prince{{s}}a pre{{s}}tament li dix: Calla, Stephania, e nom vulles mes enujar, car los {{s}}an{{ct}}s de Paradis qui {{s}}on ca{{s}}cuns en gran au{{ct}}oritat po{{s}}ats, {{s}}on poch an{{s}}io{{s}}os del que tu dius ni de no{{s}}tres mi{{s}}eries, car ab altres co{{s}}es de virtuo{{s}}es obres no{{s}}altres hauem a guanyar premi, qui no {{s}}ateny {{s}}ino ab merit de propia virtut: car tots aquells qui fan {{s}}emblant damor no {{s}}on de natura dor qui a tot lo mon plau, axi als grans com als pochs, als richs com als pobres, ni poden e{{ss}}er tots de vna voluntat, car huns {{s}}on amichs de paraules e {{s}}eruexen de vent, e de aço aytal fan {{s}}emblant fins a la boca: car {{s}}i yot recitaua tots los {{s}}eus {{s}}ingulars a{{ct}}es, ell es caualler no conegut {{s}}ino en temps de treues: pero yo callare fins a tant que la fortuna aduer{{s}}a done licencia a mi de parlar. Segueix {{s}}e de tu que ab pintades paraules vols po{{s}}ar ma vida en perill, e val mes que anem a dormir ans que la mia atribulada per{{s}}ona pa{{ss}}e mes dolor. Stephania volgue parlar, y ella nou con{{s}}enti. La Prince{{s}}a {{s}}en parti, e Stephania re{{s}}ta ab pen{{s}}ament de dona mortal. E axi pa{{ss}}aren .ij. o .iij. dies, e la Prince{{s}}a mo{{s}}traua la cara afable a tots e per lo {{s}}emblant a Tirant, perço com {{s}}abia que pre{{s}}tament {{s}}en tenien de partir. E dauant Lemperador li dix: Senyor, veus aci Tirant lo vo{{s}}tre virtuos Capita, lo qual pens que dins breu temps fara del Solda lo que ha fet del gran Caramany e del Rey de la {{s}}obirana India, o axi com feu del Rey de Egipte: car<noinclude></noinclude> jgq45mgjqz33yqi0ycunkykz4zx97zv Pàgina:Tirant lo Blanch III (1905).djvu/32 102 56251 175924 2024-12-06T10:20:36Z Aleator 20 n 175924 proofread-page text/x-wiki <noinclude><pagequality level="3" user="Aleator" />{{RH|28|{{Maj|Tirant}}}}</noinclude>certament {{s}}i tot lo mon hauia batalla, aque{{s}}t {{s}}ol {{s}}eria per guanyar honor y fama perdurable entre aquells qui vendran apres dell, lo qual de {{s}}ingular premi es merexedor, lo gran bataller, car ab verdader cor e {{s}}ens frau negu to{{s}}temps les batalles ha fetes, e ab gran humilitat les ha ofertes a la mage{{s}}tat vo{{s}}tra. Parla lo Emperador e dix: Capita virtuos, yous regracie molt les moltes honors quem haueu fetes, e prech vos que axi com fins aci haueu ben obrat mo{{s}}trant la molta virtut vo{{s}}tra, queu façau axi de aci auant, o millor, que tal {{s}}perança tinch de vos, e no{{s}}tre Senyor me faça gracia queus puga premiar {{s}}egons lo vo{{s}}tre molt merexer. Com Tirant veu tantes de rahons {{s}}uperflues, e que la Prince{{s}}a ho hauia principiat qua{{s}}i a manera de mig {{s}}carn, no li pogue dir altra paraula {{s}}ino, {{s}}era. Tirant per voler anar a {{s}}a po{{s}}ada deualla per vna {{s}}cala, e fon en vna cambra hon troba lo gran Cone{{s}}table, e Stephania, e Plaerdemauida a grans rahons. E Tirant {{s}}i aco{{s}}ta e dix los: Vo{{s}}altres, germanes mies, de que parlau? Senyor, re{{s}}pos Stephania, de la poca amor que la Prince{{s}}a en aque{{s}}t cars de vo{{s}}tra partida mo{{s}}tra a vo{{s}}tra {{s}}enyoria, axi com ella {{s}}e deuria {{s}}forçar ara mes que james en fer vos fe{{s}}ta ab amor, encara que ella hi po{{s}}as hun troç de {{s}}a honor. Apres, {{s}}enyor, parlauem que {{s}}era de mi {{s}}i vo{{s}}altres partiu? car la Emperadriu me dix anit: Stephania, tu ames. Yo torni roja e vergonyo{{s}}a, e abaxi los meus vlls en la mia falda. Aque{{s}}ts {{s}}e-<noinclude></noinclude> l9jnwm2978mwgik3uov9j3z498a1i3q Pàgina:Tirant lo Blanch III (1905).djvu/33 102 56252 175925 2024-12-06T10:20:46Z Aleator 20 n 175925 proofread-page text/x-wiki <noinclude><pagequality level="3" user="Aleator" />{{RH||{{Maj|lo Blanch.}}|29}}</noinclude>nyals de amor de mi qui atorgaua eren prou en mi qui callaua, car de primer no {{s}}abia quina co{{s}}a es amar, {{s}}ino de aquella nit del ca{{s}}tell de Maluehi. E {{s}}i vo{{s}}altres vos partiu, poca benauenturança y mi{{s}}erable penyora de amor re{{s}}tara en mi, {{s}}ino molta dolor quim fara companyia. Ay tri{{s}}ta de{{s}}auenturada, axi {{s}}era que yo {{s}}ere punida per lo peccat de vo{{s}}altres. Senyora, dix Tirant, e nous he yo ja dit que lo dia de no{{s}}tra partida yo {{s}}uplicare al {{s}}enyor Emperador, pre{{s}}ent la {{s}}enyora Emperadriu y la Prince{{s}}a, e totes {{s}}eran aui{{s}}ades que {{s}}ien bones en fer aque{{s}}t matrimoni: e re{{s}}tara aci lo Cone{{s}}table, e lo {{s}}eu offici acomanarem al Vezcomte, e fareu lauors vo{{s}}tres bodes. Y com ho fare yo, dix Stephania, que vos noy {{s}}iau? e no {{s}}i faran fe{{s}}tes, ni dances, ni alegria neguna {{s}}ens que vo{{s}}tra {{s}}enyoria noy {{s}}ia. E quey fretura fe{{s}}tes a les bodes, puix a les {{s}}po{{s}}alles no ni hague? dix Tirant. La fe{{s}}ta e la alegria dexau la per al lit hon noy haja temors me{{s}}clades de recel. E {{s}}tant en aque{{s}}tes paraules deualla Lemperador ab Carme{{s}}ina per la ma, e pen{{s}}a Tirant que en aquella hora tenien di{{s}}po{{s}}icio de dir ho al Emperador: e aco{{s}}tas lo virtuos Tirant al Emperador, e pre{{s}}ent la Prince{{s}}a dona del genoll en terra, e ab veu humil e de molta gracia acompanyada feu principi a la {{s}}eguent {{s}}uplicacio.<noinclude></noinclude> kv6nltkda67mt9zlvc0wi8hulbw23tq Tirant lo Blanch (1905)/3/Capítol 203 0 56253 175926 2024-12-06T10:20:56Z Aleator 20 n 175926 wikitext text/x-wiki <pages index="Tirant lo Blanch III (1905).djvu" from="28" to="33" fromsection="cap203" header=1 current="Capítol 203" autor="" prev="[[../Capítol 202|Capítol 202]]" next="[[../Capítol 204|Capítol 204]]" /> ml497rgx4wbe9kgvwd36ubbap8xa0or Tirant lo Blanch (1905)/3/Capítol 200 0 56254 175927 2024-12-06T10:22:24Z Aleator 20 n 175927 wikitext text/x-wiki <pages index="Tirant lo Blanch III (1905).djvu" from="20" to="23" tosection="cap200" header=1 current="Capítol 200" autor="" prev="[[../Capítol 199|Capítol 199]]" next="[[../Capítol 201|Capítol 201]]" /> ev7lf4dpzes1pdkku77wml5nteb225f